The Brill Dictionary of Ancient Greek

Citation preview

English

The Brill Dictionary of Ancient Greek Franco Montanari

BRILL

The Brill Dictionary of Ancient Greek The Brill Dictionary o f Ancient Greek is the English translation of Franco Montanari’s Vocaboiario deUa Lingua Greca. With 140,000 entries this is the most important modern dictionary for Ancient Greek and an invaluable tool for students and advanced scholars alike. Franco Montanari is Professor of Ancient Greek Literature at the University of Genoa (Italy), Director of the “Rivista di Filologia e di Istruzione Ciassica”, of the “Centro Italiano deiiAnnee Phiioiogique” and of the “Aristarchus” project online, and is a member of numerous international research centers and associations. Apart from the Vocaboiario deiia Lingua Greca he has published many other scientific works on ancient scholarship and grammar, archaic Greek epic poets and other Greek poets of the Classical and Hellenistic periods, including Brill’s Companion to Hesiod (2009).

“For a number of years now, scholars at ease in Italian have benefitted enormously from the riches, layout, concision, and accuracy of Professor Montanari’s Vocaboiario della Lingua Greca, with its added advantage of the inclusion of names. Hence classicists in general will welcome the English version of this very valuable resource.” Professor Richard Janko, University o f Michigan “Franco Montanari is a giant in our held, and his Dictionary is a major leap forward for us....” Professor Gregory Nagy, Harvard University

brill.com

Visual Guide Entry Example Translation (regular text)

Explication and commentary

article, nominative feminine singular Lesbian article, nominative feminine singular Doric relative pronoun, nominative feminine singular Lesbian present indicative middle 3rd person singular of the verbs όίω and άάω respectively

Λ, α, τό (όίλφα) indecL alpha, first letter o f the Greek alphabet·, εγώ εΐμι τό όίλφα κα'ι τό δ, ό πρώτος κα'ι ό έσχατος, ή αρχή καΐτό τέλος I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end NT. Apoc. 22.131| num. a' = 1; ,a = r,ooo. a- and a- [IE *sm-; Lat. sem-, sim-, Ski. sa-; see αμα] copulative prefix (α αθροιστικόν) express­ ing togetherness: a-πας all; όί-λοχος bed com­ panion, wife Iτό όίλφα σημαίνει πολλαχοϋ τό όμοϋ alpha often signifies ‘together’ Plat. Crat. 405c

Grammatical tag (indecl. = indeclinable) Translation (bold text) Comment (italic text)

Source (New Testament, Revelations 22.13)

Etymology (IE = Indo-European; the asterisk signals a reconstmcted form; Lat. = Latin, Skt = Sanskrit)

ά art. nont fem. sg. Lesb., see ό, ή, τό. a art. nont fem. sg. Dor., see ό, ή, τό. a reL nont fem. sg. Lesb., see 8ς, ή, 8. όίαται Hes. Sc. 101, pres. bid. mid. 3. sg. o f aco. άάται pres. ind. mid. 3. sg. o f άάω. Reference entries άγαθοδότης -ου [αγαθός, δίδωμι] giver o f good D io t o g . (St o b . 4.7.62) etc. ♦ adv. άγαθοδότως giving good Eu str . in EN. 387.11 | generously D io n 21. CH. 120B

adverbial form of άγαθοδότης as separate entry

f-1 άγαθοδότως adv., see άγαθοδότης. αγαθοεργία and άγαθουργία -ας, ή [αγαθοεργός] good deed, benefit Hdt . 3.154.1 Iul . 4.133d etc. • Ion. - 1η.

Numbers on a black background demarcate uses and senses of the word. Further distinctions of significance and usage are introduced by letters in square boxes.

Sign introducing the adverb Sign introducing grammatical and dialectal forms and graphic variants

Numbered homographous entries

αγαθός -ή -όν Ο o f pers. good: 0 well-born, no­ ble I t 21.109 etc. I with άφνειός 1l. 13.664 | with εύγενής S oph. fr. 724.1; καλοί καί αγαθοί όίνδρες well-bom men, aristocrats Plut. Demosth. 4.1 c f καλοκάγαθος 0 valiant, skilful, capable, ex­ cellent: ά. βασιλεύς good king 1l. 3.179; ά. θερά­ πων excellent servant II. 16.165 II ► with acc. o f relation·, βοήν ά. good at the battle-cry, of power­ ful voice I t 2.408, aL; ά. γνώμην skilled atgiving 934 ♦ adv. άγαθώς w ell Hp. Off. 4.7 Aristot. Rh. 1388b 6 etc. I interject, good!, very well! YT.Reg. 1.20.7 · a m is τό ά. > τάγαθόν, τού ά. > τάγαθοϋ, οΐ ά. > άγαθοί, τά ά. > τάγαθά || prodelision δ ά. > δ ’ γαθέ (instead o f crasis δγαθέ) || Lac. άγασός Aristoph . Lys. 13011Lesb. αγαθός | Cypr. άζαθός later compar. άγαθώτερος (common. suppL άμείνων and άμεινότερος, άρείων, βελτίων and βέλτερος, κρείσσων, λώων and λωίτερος, φέρτερος) | later superl. άγαθώτατος (common. suppL αόρι­ στος, βέλτιστος and βέλτατος, κράτιστος, λώστος, φέριστος e φέρτατος). ι. άκτή -ής, ή wheat, as flour or food I I 11.631 etc.·, Δημήτερος ά. fruit of Demeter I I 13.332, aL [...] 2. άκτή -ής, ή [άκ-] 0 shore (o f the sea), high cliffs, land's end, promontory I I 24.97, aL

Variant form of the entry

Source (Iliad 21.109; etc. et cetera, when the word is also found in other authors)

Source (Iliad 2.408; aL= alibi (elsewhere), when the word is found in other passages o f the same author) Indicates transformation (in this case τό άγαθόν becomes τάγαθόν by crasis)

Within the principal parts section, the double vertical bars (||) separate the tenses; the single bars (|) separate the moods within each tense.

Subdivisions of the entry. The numbers on a black background followed by act., mid., and pass, in italics indicate the respective subdivisions of the entry according to the verb’s three voices.

αίρω impf. $pov, mid. pass, ήρόμην || fid. άρώ, mid. άροϋμαι || aar. ή mid. ήράμην | inf. ίφαι, mid αρασθαι | ptc. άρας, mid άράμενος || pf. ^ρκα (gener. in compd.), mid ήρμαι (mid signf.) || ppf. 3. pL (άπ)ήρκεσαν, mid pass. 3. sg. ^ρτο || aor. pass, ηρθην || Jut. pass, άρθήσομαι.

pa,

O active 0 to raise, lift, with acc. \ intrans. act. to rise 0 to take, in order to cany or trans­ port || pick up, gather, o f grain \ o f water to draw 0 to take upon oneself, assume || to nurture, educate | o f garments to put on || to nurture, educate mild, to decamp, de­ part I o f ships to raise anchor, embark, abs. to enroll, enlist 0 to take away, remove, elim­ inate |, to destroy, kill, annul, suspend || phllos. to contest, deny 0 fig. to arouse, ex­ alt, excite, aggrandize, exaggerate || to exalt, praise © middle 0 to raise, lift, lift up, ex­ alt 0 to take fo r oneself, choose, with acc. || to obtain, conquer 0 to take on oneself, take to oneself 0 to remove, eliminate || to de­ stroy, kill (Mfig- to rouse up, undertake © pas­ sive 0 to be raised up, rise || aor. pass, to be raised, rise; ppf. to be suspended, hang || m ed to swell milit. to em bark || to leave 0 to be taken away, removed, eliminated 0 to be exalted, be aggrandized, increase 0 to be aroused, undertaken O active 0 to raise, lift ► with acc. νεκρόν άείραντες lifting the corpse II. 17.718, aL O d . I.141, al. etc.; άρ’όρθόν αίρεις... τό σόν κάρα; won’t you lift up your head? A eschl . Ch. 496, al. etc.

0

Principal parts: recorded next to the lemma, contains actually attested forms. In forms with a single attestation, the source for the form is sometimes recorded, together with the historical and dialectal context when appropriate. Recapitulatory overview. Especially complex entries (like prepositions, some verbs, pronouns, and conjunctions) begin with a recapitulatory overview that aids orientation in the entry’s component parts.

0

Subdivisions of the entry. The bold letters in square boxes introduce different uses and meanings of the verb. Further subdivisions of the entries are introduced by the double (||) and the single (I) bar.

Sign introducing indications of government of case, and other syntactic constructions

on VT. Reg. 1.2.28, al. || to nurture, educate Her OND. 9.13 milit. to decamp, depart, with the troops ► abs. T huc . 2.23.1; άρας τω στρατω

0

0

Hld . 9.22.5 © middle to raise, lift: άείρεσθαι τά ιστία lhoist the sails Hdt . 8.56, al.; αιρόμενος τούς Ιστούς having set up the masts (of the

0

Hdt . 4.150.3 © passive to be raised up, rise II. 8.74 Od. 12.432 T huc . 2.94.1 etc.; ές αιθέρα ... άέρθη she rose into the ether O d . 19.540 • epic pres. Ion. poet, άείρω (*a-Fep-), Lesb. άέρρω, epic poet, mid άείρομαι | imper. Lesb. άέρρετε Sapph . 111.3 (ν.ί -ατε aor.) || epic impf. άειρον epic Ion. -ήειρον || epic aor άειρα, epic Ion. -ήειρα, mid 3. sg. Dor άρατο | subj. act. 3. sg. poet. άέρσν] | opt. 2. sg. άραις | imper mid 2. sg. epic Ion άείραο |epic inf. mid Ion. άείρασθαι| epic ptc. Ion άείρας, mid άειράμενος || later epic p f mid. ηερμαι (pass.) || epic ppf. mid. pass. 3. sg. άωρτο (< ηορτο) II epic aor. pass, άέρθψ epic Ion ήέρθψ, 3. pL epic άερθεν || always άρ-; for άρ- see άρνυμαι.

At the end of the entry, the sign · introduces dialectal, poetic, or otherwise notable variant forms.

The Brill Dictionary of Ancient Greek

Translators Rachel Barritt-Costa Michael Chappell Michael Chase Ela Harrison Patrick Paul Hogan Jared Hudson Sergio Knipe Peter Mazur Serena Perrone Chad Schroeder Chris Welser

Proofreaders Mike Chappell Ela Harrison Patrick Paul Hogan Davide Muratore

The Brill Dictionary of Ancient Greek By Franco Montanari

Editors o f the English Edition

Madeleine Goh & Chad Schroeder

under the auspices o f the

Center for Hellenic Studies, Harvard University

Advisory Editors

Gregory Nagy Leonard Muellner

' /68Ί '

BRILL L E ID E N | B O S T O N

Cover designed by Andre van der W aal, Remco Mulckhuyse, and Joel Comvalius at Coordesign. Library o f Congress Control Num ber: 2015942362

This publication has been typeset in the multilingual “Brill” typeface. W ith over 5,100 characters covering Latin, ipa , Greek, and Cyrillic, this typeface is especially suitable for use in the humanities. For more information, please see www.brill.com/brill-typeface. isb n

978-90-04-19318-5 (hardback)

Copyright 1995 Loescher Editore - Torino (Italia) Copyright 2004 Loescher Editore - Torino (Italia) - Second edition with CD-ROM Copyright 2013 Loescher Editore - Torino (Italia) - Third edition with CD-ROM Copyright 2015 by Koninklijke Brill n v , Leiden, The Netherlands (English). Koninklijke Brill n v incorporates the imprints Brill, Brill Hes & De Graaf, Brill Nijhoff, Brill Rodopi, and Hotei Publishing. All rights reserved. No part o f this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior written permission from the publisher. Authorization to photocopy items for internal or personal use is granted by Koninklijke Brill n v provided that the appropriate fees are paid directly to The Copyright Clearance Center, 222 Rosewood Drive, Suite 910, Danvers, m a 01923, us a . Fees are subject to change. This book is printed on acid-free paper.

Preface The history of dictionaries of Ancient Greek rests on a venerable and multifaceted tradition, which over the centuries has led dictionaries themselves to assume strikingly different forms. We have testimonies from as far back as the fifth century BC, telling of Athenian boys intent on understanding and translating Homer at school. At that time, translating the language in which the lines of poems such as the Iliad and the Odyssey were written - an unfamiliar language far-removed from the customary linguistic forms - basically meant setting up a correspondence between an ancient Homeric word that was difficult to understand and was no longer in common use, and a word current in the Greek of the translator’s day, whose form was thus immediately recognizable in the contemporary user’s language. This was particularly true for Homer, the sacred text that formed the quintessence of the paideia, which always constituted the basis of schooling and higher education, but it was also true, for instance, o f the fundamental legal texts, such as the authoritative laws of Solon. The process was thus a translation from one kind of Greek to another kind of Greek, in other words a translation into a different form of the same language - an operation that linguists call “intralingual translation”. The difficult words used above all in poetry needed an explanation, an equivalent in a more easily understandable language. Perhaps there was already some rudimental and highly limited form of “dictionary” even in those early times, or possibly the cultural background and experience of the school-masters was sufficient. What is certain is that a few centuries later, “dictionaries” of this kind did exist: in actual fact they were glossaries. In their most typical form (as can be observed in numerous papyrus fragments) they were arranged into two columns: a difficult word in need of explanation was listed in the left-hand column and the corresponding explanation in the contemporary Greek of educated people was shown in the right-hand column. These were therefore “monolingual” dictionaries, in the modern technical sense of the definition. At a later stage(ffithe~Graeco-Roman world o f the imperial age, with its socio-political and cultural context widely characterized by Greek-Latin bilingualism, the bilingual glossary made its appearance, in the form of an elementary Latin-Greek “dictionary” (destined to Greek speakers as an aid to understanding Latin texts, like Virgil) or Greek-Latin. These constituted the first embryonic examples of a bilingual dictionary of the Greek language. The history of dictionaries of Ancient Greek in the modern age is associated with Greek-Latin bilingualism, originating from the Roman imperial age but transported into a Europe where Latin played the role of a lingua franca for communication among the cultured elites. The greatest monument of this historical period is the grandiose work of Henri Estienne (Henricus Stephanus), the Thesaurus GraecaeLinguae published in Geneva in 1572, in five massive volumes. In this thesaurus, Latin was used to translate and provide brief comments on the Greek lemmata and examples: it thus fulfilled the function of an intelligible intermediary for those who wanted to learn Greek and translate from Greek The sheer fact that this impressive work has by no means disappeared or been consigned to oblivion suffices to give an idea of its value and the historic impact of its composition. Naturally, the edition that is still on the shelves in our libraries today is no longer the 1572 version. Numerous alterations and enlargements (culminated in the edition produced by the French publisher Ambroise Firmin Didot, which came out in nine volumes between 1831 and 1865 (and which has been reprinted frequently) with the scientific cooperation o f some among the most valid specialists of the time, such as the brothers Wilhelm and Ludwig Dindorf, Johann Friedrich Diibner and others. That even as late as the nineteenth century it was felt appropriate to publish a revised and corrected version of this great dictionary is an eloquent testimony to the endurance and historical tenacity of the function of Latin as a linguafranca and to the persistence of Greek-Latin bilingualism in Europe. After the Thesaurus of Stephanus, the genuine and substantial novelty in the field of scientific Greek lexicography was represented by the shift from Greek-Latin bilingualism to the bilingual Ancient Greek - Modem Language dictionary: that is to say, translation into a single language gave way to the concept of translating into a multiplicity of languages, and hence to a diversification of dictionaries. There were, fundamentally, two major works that marked the most important and decisive steps in this direction. The first was Franz Passow’s Handworterbuch der griechischen Sprache, a Greek-German dictionary, originally a revision ofj. G. Scheider’s lexicon, whose fourth edition, the first as an independent work, was published in Leipzig in 1831 in two volumes. Passow’s dictionary was then

continued and renewed by numerous scholars up to the fifth edition in four volumes, which came out in Leipzig from 1841 to 1857. Reprinted several times, it is still in use today. Little more than a decade later came the publication of the first edition o f the Greek-English dictionary by George Liddell and Robert Scott, A Greek-English Lexicon, Oxford 1843. What is interesting to note is the concentration of works in the central part of the XIX century: 1831-1865, last edition of Stephanus’ Thesaurus; 1831, first edition and 1841-1857, fifth edition of Passow’s dictionary; 1843, first edition of the Liddell-Scott lexicon, which within a century had reached the ninth edition (Oxford 1940), profoundly renewed under the editorship of Henry Stuart Jones and Roderick McKenzie. The LSJ lexicon was then furtheFextended in 1968, but only by the addition o fa supplement, published in a revised edition in 1996. For Christian Greek of the early centuries, LSJ was expanded by a companion volume, the Patristic Greek Lexicon by Geoffrey William Hugo Lampe, Oxford 1961. The Liddell-Scott-Jones dictionary is used By scholars of antiquity as the reference dictionary for Greek, although the need for a profound revision of LSJ itself or for a completely new dictionary of Ancient Greek has been put forward many times and is indeed increasingly felt, in order to take into account more organically the advances of knowledge achieved over the years. In Spain, the publication of the ambitious and massive Diccionario Griego-Espanol directed by Francisco Rodriguez Adrados began in 1980: "seWn isiuesTiave come out so far, going up to about half-way through the letter epsilon (in 2008 a second edition of the first issue also came out, containing roughly the first half of the letter alpha): it is extremely difficult to say when it will be finished. Finally, it is worth recalling theDictionnaire Grec-Frangais by Anatole Bailly, first published in Paris in 1894. In French schools and universities today, the edition of this Dictionnaire that is in common use is the 26th edition, revised by Louis Sechan and Pierre Chantraine, which came out in 1963 and has been reprinted several times, although no longer brought out in a revised edition. For Italian students, up to the 1990s the dictionary most frequently used in schools and universities was the Vocabolario Greco-Italiano by the Jesuit priest Lorenzo Rocci, published for the first time in Rome in 1939. After a second edition in 1941, the author brought out a third edition in 1943, containing major revisions introduced with the aid (declared in the Preface) o i the ninth edition of the Liddell-Scott-Jones dictionary (which had appeared in 1940). This third edition was subsequently reprinted several times; eventually, a new edition came out in 2011. One important “new entrant” in the Italian context is G7 - Vocabolario della Lingua Greca by Franco Montanari (in collaboration with Daniela Manetti and Ivan Garofalo), published for the first time in 1995, then in a second edition in 2004 and a third edition in 2013. The third Italian edition o f GI formed the basis for this English version, published today by Brill: GE - The Brill

Dictionary o f Ancient Greek. In Greece, to my knowledge the dictionaries used for study of Ancient Greek have so far been the following: the four volume-translation of the 8th edition (1897) o f Liddell-Scott which came out at the beginning of the 20th century - unfortunately in an extreme katharevousa, which renders it practically useless for students today; the large D. Dimitrakos, effectively a dictionary of the Greek language from ancient to modem, completed in 1959; Stamatakos’ Lexikon tes archaias ellenikes glossas, originally published in 1949 and reprinted since then a couple of times, most reegntly in 2006; finally, an Epitome of Liddell-Scott published in 2007, which however mainly covers only the archaic and classical authors. Thus the need for a completely new dictionary has been clearly perceived by students and scholars alike. A response to this widely felt demand has come from the publication in Athens, in 2013, of a version o f GI in Modern Greek: Synchrono Lexiko tes archaias ellenikes glossas, edited by Antonios Rengakos. Considered within the framework of Greece, in a sense this development embodies a revival of the idea of translation from Greek into Greek, from an ancient to a modem form of the Greek language, though certainly bridging a distance that is now far more profound than in the distant past. Thus one may wonder whether Ancient Greek Modern Greek dictionaries belong to the typology of bilingual dictionaries or whether they should instead be viewed as monolingual dictionaries: however, this may be a moot question, or it may have a political-cultural significance that calls for further reflection. As mentioned earlier, this GE - The Brill Dictionary o f Ancient Greek is based on the third Italian edition o f the above cited Italian GI- Vocabolario della lingua greca. First of all it is important to underline that attention

VI

in GI / GE is not restricted to language material dating from the archaic, Classical and Hellenistic eras. Significant consideration is also given to later forms of Greek, in particular Greek of the imperial age am lof the first rpntnries o f 'Greekjudaic-Christian literature (Old and New Testament, P^jSticsTetclJ^up to the Vlth century and with sporadic later examples '(3ffsni~a~period for which the great LSJ is notoriously weak, especially after the Ilnd centuiy AD). Furthermore, GI / GE makes substantial use of papyri and inscriptions, and includes a wealth of proper names, which have been systematically checked and revised for the new edition. The third edition has been substantially revised and expanded. The numerous observations and suggestions put forward by scholars have all been scrupulously examined and have led to a number of carefully assessed amendments and modifications. A general revision has resulted in no small number of corrections, improvements and additions, among which roughly 750 new lemmata in comparison to the previous edition. The most significant and important systematic interventions, which have resulted in the identification and elimination of mumerous imperfections, also deserve to be mentioned. A global revision of the initial list of Authors and Works has allowed the introduction of a number of corrections and additions, including a sizeable number of updated bibliographical entries: accordingly, this repertory is increasingly becoming an important tool in its own right. With regard to the examples and citations, a systematic revision has been undertaken on the materials pertaining to the fragments of Euripides, the fragmentary comic dramatists (including Menander) and the fragmentary historians, as well as on the citations of Posidippus, Plutarch’s Moralia, Lucian and some Fathers of the Church (such as Gregory of Nyssa). All the lemmata concerning the so-called “prepositional adverbs” have been re-examined and reorganised according to a coherent structure. All these improvements in the third Italian edition have been included in this English edition, in which it has also been possible to update the entries with corrections and additions not yet available in the third Italian edition. Dictionaries of ancient languages, founded as they are on the written testimony of the literature and other documents, certainly undergo a slower process of aging than dictionaries founded on the living usage of modern languages. Dictionaries of modern languages reflect the current spoken forms, which are in constant and rapid evolution, but even dictionaries of ancient languages require updating, revision and additions. In our case the need for a new dictionary, profoundly renewed' in comparison to its predecessors, is based essentially on three factors: the language to be interpreted and translated, namely Ancient Greek; the modem language that provides the translation and the glosses, i.e. the language spoken by the users of a bilingual dictionary; the graphic layout. Consideration of the first factor, Ancient Greek, implies taking into account the progress achieved in study of the texts and the language in all its aspects. Features such as the broadening o f lexical and grammatical knowledge, an in-depth reappraisal and updating o f the interpretation of

the entire range o f written evidence, new or even first critical editions of texts, discovery of new words, new attestations in previously unknown genres or periods, lead to a constant enrichment of the data. Progress of this kind is also based on a more extended and in-depth evaluation of the full range o f written testimony: accordingly, the use of electronic databases (first and foremost the Thesaurus Linguae Graecae of Irvine, California) constitutes an essential aid. The second factor is the medium utilised to translate and provide an appropriate interpretation, namely the modern language, which obviously undergoes constant evolution and rapid change. This is a vital aspect that cannot be disregarded: the language utilized to explain and translate must not be too remote from current everyday use. In other words, it must not constitute an additional stumbling block for the student. If the working tools available for studying the ancient language are too old and are written in an outmoded style of presentation, they become difficult to use and discourage students from exploring the subject. This idea of a “user-friendly" tool also includes the question o f the layout, which is of crucial assistance in consultation. In effect, the graphic layout is another element that has undergone remarkable change over the past century and has made great progress: anyone who has had more than a brief experience will certainly recollect the vastly different visual impact of the tools available no more than a few decades ago. It is clear that for students taking their first steps in the study of Ancient Greek, the graphic layout of their books must be suited to their tastes. Today, a dictionary is above all the achievement of team work. I cannot forget the beginning of the work in 1989, and everything that was done thereafter for the three Italian editions, then for the Greek edition of 2013 and for the English edition which is now presented here. I owe a heavy debt of thanks to the innumerable scholars whose invaluable work has made this achievement possible. There are too many to list all by name, but I would like to express my personal thanks to those scholars, whose particular contributions have proven substantial. First, I would like to thank Gregory Nagy, Leonard Muellner and Madeleine Goh for their unending dedication to the project Second, I am grateful to Davide Muratore for his careful review and feedback, which greatly added to the accuracy of the dictionary. Next, I would thank my colleagues, Luigi Battezzato, Albio Cesare Cassio, Emanuele Dettori, and Fausto Montana for their honest critiques and reviews as we entered the final stages. And lastly, I offer my gratitude to Chad Schroeder, who agreed to co-edit two years ago and whose insights and contributions since assuming this role have proven immeasurable to the team. As I wrote in the preface to the first edition, GI / GE would probably have come into being without me, but certainly not without these contributors. Franco Montanari University of Genoa, June 2015

Preface Why another ancient Greek lexicon in English, and why one based on an existing modern Italian one? Why not rely exclusively on the dictionary of Henry George Liddell and Robert Scott, A Greek-English Lexicon? When Brill asked the three of us in 2010 to undertake the editing of an English version of the Greek-Italian dictionary of Franco Montanari Vocabolario della lingua greca, then in its second edition - we had not yet fully reckoned with the fact that the original “Liddell and Scott,” later transformed into “Liddell-Scott-Jones” or “LSJ” in the aftermath of the contributions made by Henry Stuart Jones and Roderick McKenzie, cannot really be called an “original” Greek-English lexicon. This venerable dictionary, first published in 1843 and now in its ninth edition, published in 1940, with a supplement added in 1996, was based on the fourth edition of the Greek-German lexicon of Franz Passow, Handworterbuch der griechischen Sprache, published in 1831. The first edition of Passow, ^ b lfsF e d only severi years earlier in 1824, was in turn based on the Griechisch-deutsches Worterbuch of Johann Gottlob Schneider, published in 1798. Thus the cross-fertilization of lexica over multiple generations and involving basically two modern languages is a tradition in its own right, reaching back to the very beginnings of the history of the modern dictionary. With the hindsight of four years of work on the present Greek-English dictionary, we are convinced that such cross-fertilization is at the very core of lexicography and even of classical philology. An enormous effort would be required for the revising of a dictionary like the LSJ. Although supplemented, to general acclaim, by P.G.W. Glare in 1996, the current LSJ has not undergone a major revision since the 9th edition by Jones and McKenzie in 1940. That revision took 15 years. And, needless to say, the funding as well as the time necessary for compiling a new dictionary for a language as complex as ancient Greek both in its breadth and in its chronological span is daunting. An instructive comparandum is the monumental Oxford Latin Dictionary, compiled without basing itself on any previous work. That project was originally planned for publication in twelve years but in fact took from 1933 to 1982 (granted, the project was prolonged when World War II interrupted the work for a number of years), with the first set of 256 pages published in 1968 and an addition published every other year until the entire volume was completed in 1982, almost half a century after the ambitious work was begun. Also, though its scope is more monumental and vast even compared to the Oxford Latin Dictionary, another comparandum is the Diccionario Griego-Espanol, overseen by Francisco Rodriguez Adrados since 1980. It now awaits its eighth volume, which will comprise the latter half of the letter Epsilon. In the absence of a revision of the main body of LSJ, especially in the light of the recent advances made in scholarship on the ancient Greek world, another Greek-English lexicon that incorporates such new knowledge is surely a most welcome addition. This Greek-English project is presented as an enhancement of lexicog­ raphy, which is an intuitive procedure, not an exact science - a fact that sometimes eludes even the most advanced students of Greek. As John Chadwick points out in the introduction to his pathfinding Lexicographica Graeca: Contributions to the lexicography o f Ancient Greek (1995), modem lexicographers have tended to treat “as a positive fact” the opinions of an­ cient lexicographers, which, as useful and necessary as they are, must be considered merely a starting point for understanding the semantics of a given lemma, that is, of any word to be defined. This Greek-English dictio­ nary, following the lead of Franco Montanari, presents a critical approach to lexicography in and of itself. But of course even a critical approach must by necessity present interpretations, however valid, of the existing evi­ dence for the semantics of any given lemma. And interpretations are not

simply a matter of “positive fact.” The editors of this new lexicon, as pre­ sented in English, are keenly aware of this reality as they aim to achieve a more nuanced understanding of the full range of surviving ancient Greek. The editing of this volume has been for us a task that was both exhilarating and humbling for these reasons. Our objective was an accurate elucidation of each Greek lemma in English, and, accordingly, it is to be emphasized that the lexicon is not a translation of the Italian definitions in and of themselves. Also, as noted in Franco Montanari’s preface, the English version includes a not insignificant number of new lemmata. Incorporated are the corrections stemming from the Italian third edition, which came out in May 2013. While our edition also incorporates other corrections discovered during the translating and editing, and although we have double-checked citations when questions arose, we have not done a systematic revision of the definitions or citations of the Italian third edition. Finally, we must note that the first edition of any lexicon, and certainly one originally based on another language, is bound to contain not only some infelicities in idiom and clarity but also outright errors. Still, we have tried our best to render 132,884 lemmata into as clear and idiomatic modern American English as possible in the span of four years. In addition to the updated language of our definitions, the strengths of this volume include the incorporation of new evidence, especially from epigraphical sources and papyri. Our methodology relies on the application of historical linguistics to the study of new lemmata, and this reliance at times takes us even beyond the third edition of the Italian version. In continuing to account for ever newer lemmata, we follow the aim of Franco Montanari in seeking to include later Greek, even from patristic sources (for which the users of LSJ, for example, had to consult the dictionary of Lampe). There is also a representative set o f lemmata for names of persons and places. In general, our hope is that this lexicon will be a useful tool for specialists in ancient Greek as well as for students at all levels. The work of Leonard Muellner and Gregory Nagy as advisory editors has been carried out in collaboration with many scholars, but most of all with the managing editor Madeleine Goh, who has been in charge of the day-to-day editing over the last four years. Chad Schroeder, who initially joined the team as one o f the five translators in 2010, joined the editorial team in August 2013, and contributed greatly to the completion of the project. As for the team of translators and proof-readers, their dedication and hard work cannot be praised enough. They are Rachel Barritt-Costa, Michael Chappell, Michael Chase, Ela Harrison, Patrick Paul Hogan, Jared Hudson, Sergio Knipe, Peter Mazur, Davide Muratore, Serena Perrone, Chad Schroeder, Chris Welser. The indefatigable project managers Diana Steele and Bas van der Mije at Brill, as well as Noel Spencer and Keith Stone, both at the Center for Hellenic Studies, must also be thanked. And special thanks go to Franco Montanari himself, who has generously consulted with us at many points throughout this project to discuss specific issues that arose as well as general questions about lexicography. Our statement is proudly signed by all three of us as leaders o f the team at Harvard University’s Center for Hellenic Studies, Washington, D.C. Gregory Nagy, Qu ector at CHS Leonard Muellner, Director of Information Technology and Publications at CHS Madeleine Goh, Fellow in Lexicographical Research at CHS February 2015.

Abbreviations abbr. = abbreviation, -ated abl. = ablative abs. = absolute, used absolutely acc. = accusative accent = accent (or stress),

comm. = comment, -ary, -aries compar. = comparative,

-uation accept. = acceptation, meaning act = active form ad Loc. = ad locum adj. = adjective, as adjective adv., advL = adverb, adverbial advers. = adversative affirm. = affirmative agr. = agriculture at. = alibi, elsewhere alch. = alchemy Alex. = Alexandrian aileg. = allegory, -ical, -ically alius. = allusion anacoL = anacoluthon analog. = analogy, -ical, -ically anastr. = anastrophe anat. = anatomy, -ical anc. = ancient, in antiquity anom. - anomalous aor. = aorist aors. = sigmatic aorist aorK = thematic aorist aorr. = root aorist aphaer. = aphaeresis apoc. = apocope app. = appendix app. crit. = critical apparatus arch. = archaism, archaic archit. = architecture argum. = argumentum arithm. = arithmetic, -al art. = article ascet. = asceticism, ascetic aspir. = aspiration, aspirate assim. = assimilation astr. = astrology, astronomy, -ical athem. = athematic attrib. = attribute, -ive aug. = augmentation augm. = augment

compl. = complement concess. = concessive concr. = concrete conject. = conjecture, -ral conjug. = conjugation conjunc. = conjunction cons. = consonant consec. = consecutive conseq. = consequently, hence constr. = construction, construed contr. = contracted, -ion coord. = coordination, -ate cop. = copula, copulative com = correction, correct cornel. = correlation, sequence conesp. = corresponding, -ence

b. = book(s) baltist. = ballistics, ballistic barb. = barbaric, -ism baryt. = barytone, -sis bef. = occuring in front of, before bisytl. = bisyllable, -ic bot. = botanical Byz. = Byzantine

caes. = caesura card. = cardinal caus. = causal causat. = causative cf. = confer, compare chem. = chemistry, chemical Christ. = Christian Christol. = Christology, -ical cit. - citation, cited cl. = clause class. = classical cod. = codex, -ices collat. = collateral collect. = collective, -ly com. = comic, in comedy

comparison

compd. = compound, composition

dat. = dative decl. = declension, declinable, declined declar. = declarative deer. = decree def. = definite, -ive demonstr. - demonstrative denom. = denominative (verb) dent. = dental depend. = dependent deriv. = derivative, -ation derog. = derogatory desid. = desiderative deverb. = deverbative dial. = dialect dialect. = dialectical didac. = didactic dim. = diminutive diphth. = diphthong dir. - direct, -ly disc. = discourse, speech disstm. = dissimilation divin. = divination, -ory divis. = division doc. = document, -ation dram. = drama, dramatical dual = dual dub. = dubious, doubtful

E = East east. = eastern eccl. = ecclesiastical ed. = edition(s) edd. = edition(s) eleg. = elegiac elis. = elision emph. = emphasis encl. = enclitic entom. = entomology epic = epic epenth. = epenthesis epexeg. = epexegesis, -tical epigr. = epigram(s), -matic epist. = epistle(s), epistolary epith. = epithet erot. = erotic, amatory esp. = special, -ly etc. = et cetera ethn. = ethnic etym. = etymology, -ical

euphem. = euphemism, euphemistic euphon. = euphony, -ic ex. = example exc. = exception, -al, -ally exclam. = exclamatory, -ion exhort. = exhortatory explet. = expletive expr. = expressive extern. = extensive, by extension

f. = following f.l. = falsa lectio, false reading fab. = fable, fabular fam. - familiar, -ly, family fern. = feminine ff. = following fict. = fictitious, fictional fig. = figurative, -ly fin. = final form. = formation frag. = fragment, -s freq. = frequentative (verb) jut. = future gen. = genitive generic. = generically geogr. = geography, -ical geol. = geology, -ical geom. = geometry, -ical gloss. = gloss, glossed gnom. - gnomic gramm. = grammar, -tical, grammarian

Hellen. = Hellenistic heter. = heteroclite hist = history, -ical Horn. = Homeric homon. = homonymous host. = hostile, -ly hypocor. = hypocoristic (name), endearing (term)

hypoth. = hypothetical I = inscription (see p. lix) ib. - ibidem, in the same work ichthyol. - ichthyology, -ical id. = idem, the same meaning imparisyll. = imparisyllabic imper. = imperative impers. = impersonal impf. = imperfect ind. = indicative indecl. = indeclinable indef. = indefinite indep. = independent indet. = indeterminate indir. = indirect inf. = infinitive infant, long. = infant language ingr. = ingressive inhabit. = inhabitant, -ants init. = initial, -ly inscr. = inscription(s) instrum. = instrument, -al int. = internal intens. = intensive interjec. = interjection Interpol. = interpolated, -ion interrog. = interrogative intrans. = intransitive

iron. - ironic, -ally imeg. = irregular iter. = iterative joc. = jocular, -ly jur. = juridical I. c. = loco citatis, in the place cited lab. = labial later = later led. = lection, reading leg. = legendum lengthd. = lengthened lit. = literal, -ly toot = litotes

liturg. = liturgy,-ical II. ee. = loco citato, in the place cited

loc. = locative locut. = locution, phrase log. = logic, logical lyr. = lyrical, in lyric masc. = masculine math. = mathematics, -al meas. = measure mech. = mechanics, -al med. = medicine, medical writer Medit. = Mediterranean metath. = metathesis meteor. = meteorology, -ic melon. = metonymy metr. = metre, -ical, -ically metrol. = metrology, -ical mid. = middle verb milit. = military miner. = mineralogy, mineral mod. = modem monosyll. - monosyllabic mor. = moral, -ly ms. = manuscript mss. = manuscripts mus. = music, musical mut. = mutation, change myth. = mythic, mythology, -ical IV = North nat. = natural naut. = nautical, marine, maritime NB = nota bene neg. = negative neol. = neologism neut. = neuter nom. = nominative north. = northern num. = numeral

obj. = object, -ive obi = oblique, indirect obsc. = obscene, -ly observ. = observation occ. = occurrence onomat. = onomatopoeia, -c opp. = opposition, opposite opt. = optative ord. = ordinal ordin. = ordinarily orig. = origin, -ally ornith. = ornithology, -ical ostr. = ostracon, ostraca oth. = otherwise, in other cases oxyt. = oxytone

P = papyrus (see p. lvii) P(P)· = page(s) paint. = painting pap. = papyrus, -i parisyll. = parisyllabic parod. = parody, -ic parox. = paroxytone partic. = particle partit. = partitive pass. = passive patrist. = patristic, patrology patron. = patronymic pejor. = pejorative Perip. = Peripatetic periphr. =periphrase, -tic perisp. = perispomenon pers. = person, -al personif. = personification, -ied philoL = philology, -ical philos. = philosophy, -ical, -er phys. = physics, -al pl. = plural pleon. = pleonasm, -tic poet. = poetic pop. = population, people posit. = positive poss. = possessive postHom. = post-Homeric potent. = potential ppf. = pluperfect pred. = predicate, -ive pref. = praefatio, preface prefix = prefix prep. = preposition pres. = present prev. = previous (one, ones) prevb. = preverb prim. = primitive, -ly

priv. = privative prob. = probable, -y prod. = proclitic prolep. = prolepsis, proleptical prom. = promontory pron. - pronoun prooem. = prooemium propar. = proparoxytone proper. = properly properisp. = properispomenon prosod. - prosody, -ic prosth. = prosthetic proth. = prosthetic prov. = proverb, -ial, -ially ptc. = participle quad = quality, -ative quant. = quantity, -ative

sculpt. = sculpture sec. = secondary sex. = sexual, within the sexual sphere

sg. = singular signf. = signification sim. = similar, -ly simil. = simile, similitude simpL = simple, simply Soph. = sophist, -ry soter. = soteriology, -ical south. = southern spur. = spurious Sport. - Spartan spir. = spiritus, breathing sthg. = something strateg. = strategic, -al strengthd. = strengthened, intensified

rad. = radical rar. = rare, -ly rec. = recent redupi - reduplication, -ed reflex. = reflexive rejut. = refutation reg. = regular, regularly rei = relative relig. = religion, religious rhet. = rhetorician, rhetoric, -al Rom. = Roman S = South s.o. = someone s. times = sometimes s.v. = sub voce, under the entry sc. = scilicet, that is schol. = scholium, scholia scient. = scientific, -ally

text. = text theatr. = theatrical, theatre them. = thematic theme = theme theol. = theology, -ical tmesis = tmesis topic = topic trag. - tragic, (in) tragedy trans. = transitive transL = translation, translated trisyll. = trysillable, -ical unc. = uncertain underst. = understood unkn. = unknown unus. = unusual used = used usu. = usually, generally, commonly

sub. = subordination, subordinate

subj. = subjunctive, subject, -ive subst. = substantive, -ized suff = suffix superl. = superlative supp. = supposed, supposition suppl. = supplement, suppletive surg. = surgery, surgical susp. = suspected syli = syllable, -ical synaer. = synaeresis sync. = syncopation synon. = synonymous synt. = syntax, syntactic

v.l. = varia lectio, variant reading

veL = velar verb. = verbal (adjective) verb. st. = verbal stem verisim. = verisimilar, probably voc. = vocative voi = volume(s) voll. = volume(s) vulg. = vulgar vulgate = vulgata, vulgate W = West zool. = zoology, -ical

tech. = technique, technical temp. = temporal, of time test. = testimonium

Glottonyms Aeol. = Aeolic Akk. = Akkadian Alb. = Albanian Arab. = Arabic Aram. = Aramaic Arc. = Arcadian Arg. = Argolic Arm. = Armenian AS = Anglo-Saxon Att. = Attic Av. = Avestan Boeot. = Boeotian Berb. = Berber Bulg. = Bulgarian Celt. = Celtic Copt. = Coptic Com. = Cornish Cret. = Cretan Cypr. = Cypriot Dor. = Doric

Drav. = Dravidian EgyP- = Egyptian Engl. = English Gaul. = Gaulish Ger. = German Gmc. = Germanic Goth. = Gothic Gk. = Greek Heb. = Hebrew IceL = Icel. IE = Indo-European Ion. = Ionic Ir. = Irish Iran. = Iranian Ital. = Italian, Italic Hitt. = Hittite Lac. = Laconian Lanuv. = Lanuvian Lat. = Latin Latv. = Latvian

Lesb. = Lesbian Lith. = Lithuanian Locr. = Locrian Lye. - Lycian Mir. = Middle Irish Maced. = Macedonian Megar. = Megarian MHG = Middle High German OCS = Old Church Slavonic OHG = Old High German OIc. = Old Icelandic OIr. = Old Irish ON = Old Norse ONor. = Old Nordic OPers. = Old Persian Osc. = Oscan Osset. = Ossetic Paelig. = Paelignian Pers. = Persian Phoen. = Phoenician

Praen. = Praenestine Pkt% Prakrit Russ. = Russian Sem. = Semitic Serb. = Serbian Sic. = Sicilian Skt. = Sanskrit Slav. = Slavic SogcL = Sogdian Sum. = Sumerian Swed. = Swedish Syr. = Syrian Tarant. = Tarantine Thess. = Thessalian Toch. A ,B = Tocharian A, B Ugar. = Ugaritic Umb. - Umbrian Vestin. = Vestinian Wei. = Welsh

Collections a) editorial collections AL BkPh BL

Scriptores Graeci et Latini, Accademia dei Lincei, Roma. Beitrage zur klassischen Philologie, Meisenheim am

OCT

Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis, Oxford

Gian.

PTA PTS

Papyrologische Texte und Abhandlungen, Habelt, Bonn. Patristische Texte und Studien, W. De Gruyter, Berlin-New

Collection des Universites de France (Association G. Bude),

Classical Texts, Oxford.

Les Belles Lettres, Paris. CC(SG, SL)

Corpus Christianorum, Series Graeca, Series Latina,

York. SAQ

Turnhout 1959-. CFHB D

Corpus Fontium Historiae Byzantinae, Series Bonnensis (-B), Berolinensis (-Be), Parisiensis (-P), Vindobonensis (-V), Washingtonensis (-W). Bibliotheca Scriptorum Graecorum, A. Firmin-Didot,

SC ST T

Paris. FLV GCS KIT LCL

Fondazione Lorenzo Valla, A. Mondadori Editore, Milano. Die Griechischen Christlichen Schriftsteller der ersten drei Jahrhunderte, Leipzig. Kleine Textefu r theologische und philologische Vorlesungen und Obungen, Bonn-Leipzig-Berlin. Loeb Classical Library, London and Cambridge, Mass.

Sammlung ausgewahlter kirchen- und dogmengeschichtlichen Quellenschriflen, Freiburg 1890-. Sources Chretiennes, Les editions du cerf, Paris. Studi e testi, Citta del Vaticano 1900-. Bibliotheca Scriptorum Graecorum etRomanorum Teubneriana and Wissenschaftliche Einzelausgaben griechischer und lateinischer Schriftsteller, B. G. Teubner, Leipzig or Stuttgart; later Saur, Miincher (1999-2006); W. de Gruyter, Berlin (2007-).

TU UTET

Texte und Untersuchungen zur Geschichte der Altchristlichen Literatur, Leipzig. Classici UTET. Classici greci, Classici latini, Unione Tipografico-Editrice Torinese, Torino.

b) collections o f texts

ACO

Acta Conciliorum Oecumenicorum, 1-4, ed. E. Schwartz, Berlin-Leipzig 1924-40.

AGC Alex. ALG AnS AP AS

Buc. BucBL. BucG. CAP CAIG CArG CCA CGF CGFP CMG CML Com. CPF CSEL DG EG EGF EGL Epic. Erot. ErotD. FCG

FdV

Die Fragmente der Vorsokratiker 1-3 [N° 1-90], ed. H.

Diels - W. Kranz, Berlin i960 [1951-526]; indicated with progressive numbers. - M. Paranikas, Leipzig 1871. FGrHist Die Fragmente der griechischen Historiker 1-3 (1, Collectanea Alexandria, ed. J. U. Powell, Oxford 1925. Genealogie undMythographie, n° 1-63; 2, Zeitgeschichte, Anthologia Lyrica Graeca, ed. E. Diehl, T 1 3 1949,23 1950,33 n° 64-261; 3, Horographie und Ethnographic, n° 262-856), 1952, 42 1935,52 1941, 62 1942, suppl.2 1942. ed. F. Jacoby, Berlin and Leiden 1926-; indicated Analecta Sacra, 1-5, ed. J. B. Pitra, Paris 1876-82. with progressive numbers. Cf. also P. Bonnechere, Analecta Patristica, ed. F. Diekamp, Roma 1938. Index to Fragmente der griechischen Historiker: I—III, Leiden-Boston-Koln 1998. Artium Scriptores. Reste der voraristotelischen Rhetorik, ed. L. Radermacher, Wien 1951 (indicated with progressive FGrHist(C) Die Fragmente der griechischen Historiker continued, IV. numbers). Biography and antiquarian literature, ed. by G. Schepens, Bucolici Graeci, ed. A. S. F. Gow, OCT 19582. Leiden-Boston-Koln 1998-; IVA. Biography: fasc. 1. The pre-Hellenistic period, b yj. Bollansee - G. Schepens - J. Bucoliques grecs, ed. Ph. E. Legrand, BL i9532-6o4 [1927]. Theocritus quiqueferuntur Bucolici Graeci, ed. C. Gallavotti, Engels - E. Theys, 1998; fasc. 3. Hermippos o f Smyrna, by A L 1946. J. Bollansee, 1999; fasc. 7. imperial and undated authors, by J. Radicke, 1999. Comicorum Atticorum Fragmenta 1-3 , ed. T. Kock, T FGE Further Greek Epigrams, ed. D. L. Page, Cambridge 1981. 1880-88. Collection des anciens alchimistes grecs, par M. Berthelot FHG Fragmenta Historicorum Graecorum 1-5 , ed. C. and T. Ch. E. Ruelle, Paris 1887-1888 [repr. Osnabriick 1967] (by Muller, D 1841-70. FM Fontes Minores, ed. L. Burgmann, V. Klostermann et aL, vol., page and line). Frankfurt am Main, (cit. by vol., page and line or lemma). Commentaria in Aristotelem Graeca, ed. Acad. litt. R. FPG Fragmenta Philosophorum Graecorum 1-3 , ed. F. A. Borussicae, vols. 1-23 and suppl. 1-3, Berlin 1882-1909. Catalogus Codicum Astrologorum Graecorum 1-18, ed. F. Mullach, D 1860-81. Cumont et aL, Bruxelles 1898-1940 (by vol. and p.). GG Grammatici Graeci 1-4 ; 1, ed. G. Uhlig - A. Hilgard, T Comicorum Graecorum Fragmenta (comoedia dorica, mimi, 1883-1901; 2, ed. R. Schneider - G. Uhlig, T 1878-1910; 3, phliaces), ed. G. Kaibel, Berlin 1899. ed. A. Lentz, T 1867-70; 4, ed. A. Hilgard, T 1889-1894 Comicorum Graecorumfragmenta in papyris reperta, ed. C. (Hildesheim 1979). GGM Geographi Graeci Minores 1-2, ed. C. Muller, D 1855-61. Austin, Berlin-New York 1973. GL Grammatici Latini, ed. H. Keil, 8 vols., T 1857-70. Corpus Medicorum Graecorum and suppl, Leipzig-Berlin 1908-. GPh The Greek Anthology: the Garland o f Philip, ed. A. S. F. Gow Corpus Medicorum Latinorum, Leipzig-Berlin 1915-. - D. L. Page, Cambridge 1968. GrBuk Die griechischen Bukoliker, ed. H. Beckby, BkPh 1975. Supplementum Comicum, ed. J. Demianczuk, Krakau GrDFr Die griechischen Dichterfragmente der romischen Kaiserzeit 1912. 1-2, ed. E. Heitsch, Gottingen 1961-64. Corpus dei Papiri Filosofici Greci e Latini, Firenze 1989-. GrKr Griechische Kriegsschriflsteller 1-2 , ed. H. Kochly - W. Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum, Wien-Leipzig. Rustow, Leipzig 1853-55. HE The Greek Anthology. Hellenistic Epigrams, ed. A. S. F. Gow Doxographi Graeci, ed. H. Diels, Berlin 1879. - D. L. Page, Cambridge 1965. Epistolographi Graeci, ed. R. Hercher, D 1873. HGM Historici Graeci Minores 1-2 , ed. L. Dindorf, T 1870-71. Epicorum Graecorum Fragmenta, ed. G. Kinkel, T 1877. Horn. Homeri opera 1-5 , ed. D. B. Monro - T. W. Allen, OCT Corpusculum Poesis Epicae Graecae Ludibundae, 1, ed. P. 1902-12 (vols. I—II19203, vols. Ill—IV1917-192, vol. V19462). Brandt, T 1888; 2, ed. K. Wachsmuth, T 1885. Epicorum Graecorum Fragmenta, ed. M. Davies, Gottingen LEG Iambi et Elegi Graeci, ed. M. L. West, 1-2 2, Oxford 1989-92. JK Johannes-Kommentare aus der griechischen Kirche, ed. J. 1988. Erotici Scriptores Graeci 1-2 , ed. R. Hercher, T 1858-59. Reuss, T U 1966. Erotici Scriptores Graeci, ed. W. A. Hirschig, D 1856. LGM Lexica Graeca Minora, ed. K. Latte - H. Erbse, Hildesheim Frammenti della commedia greca e del mimo nella Sicilia e 1965· nella Magna Grecia 1-2, ed. A. Olivieri, Napoli 1930-47. MedG Medici Graeci, ed. C. G. Kuhn, 26 vols., Leipzig 1821-29.

Anthologia Graeca Carminum Christianorum, ed. W. Christ

XI

MG MK MSG Parad. Paroem. PBD PCG

PE PEG

Mythographi Graeci 1-3 and suppl.: 1, ed. R. Wagner, T19262; 2 and suppl., ed. E. Martini - P. Sakolowski, T 1896-1902; 3, ed. A. Olivieri - N. Festa, T 1897-1902. Matthaus-Kommentare aus der griechischen Kirche, ed. J. Reuss, T U 1957. Musicl Scriptores Graeci, and suppl., ed. C. Jan, T 1895-99· Paradoxographorum Graecorum reliquiae, ed. A. Giannini, Milano 1965. Corpus Paroemiographorum Graecorum 1-2, ed. E. L. von Leutsch - F. G. Schneidewin, Gottingen 1839-51; Supplementum, contulit K. Latte, Hildesheim 1961,19912. Poetae Bucolici et didactici, /-//, ed. C. Fr. Ameis - U. C. Bussemaker - Fr. Diibner - A. Kockly - F. S. Lehrs, D 1846-1851 and repr. Poetae comici Graeci, ed. R. Kassel - C. Austin: 1. Comoedia dorica, Mimi, Phlyaces, 2001; 2. Agathenor-Aristonymus, Berlin-New York, 1991; 3.2. Aristophanes, Testimonia etfragmenta, 1984; 4. Aristophon-Crobylus, 1983; 5. Damoxenus-Magnes, 1986; 6.2. Menander. Testimonia etfragmenta apud scriptores servata, 1998; 7. Menecrates-Xenophon, 1989; 8. Adespota, 1995. Poetarum Elegiacorum Testimonia et Fragmenta, ed. B. Gentili - C. Prato, T 1 (19882), 2 (1985).

Poetarum Epicorum Graecorum Testimonia et Fragmenta·. I. Testimonia etfragmenta, ed. A. Bemabe, T 1987,19962; II. 1-2 Orphicorum et Orphicis similium testimonia et fragmenta, ed. A. Bemabe - P. Gaultier, T 2004; II.3 Musaeus. Linus. Epimenides. Papyrus Derveni. Indices, ed. A. Bemabe, T 2012.

PG

Patrologiae cursus completus, omnium SS. Patrum, Doctorum Scriptorumque ecclesiasticorum. Series Graeca, ed. J.-P. Migne, Paris, 1857-66.

Phgn. PhMG

Scriptores Physiognomonici 1-2 , ed. R. Forster, T 1893. Physici et Medici Graeci Minores 1-2, ed. J. L. Ideler, Berlin

PMGF PO Poliorc.

PL PLG PMG

Paulus-Kommentare aus der griechischen Kirche aus Katenenhandschriften, ed. K. Staab, Munster 1933. Patrologiae cursus completus, omnium SS. Patrum, Doctorum Scriptorumque ecclesiasticorum. Series Latina, ed. J.-P. Migne, Paris, 1844-55. Poetae Lyrici Graeci, ed. T. Bergk, T 1 (1923), 2 (1915), 3 (1914)· Poetae Melici Graeci, ed. D. L. Page, Oxford 1962.

Davies, Oxford 1991.

Patrologia Orientalis, Paris. Πολιορκητικά και πολιορκίαι διαφόρων πόλεων. Poliorcetique desgrecs. Trades theoriques. Recits historiques..., C. Wescher, Paris 1867.

PPF

Poetarum Philosophorum Fragmenta, ed. H. Diels, Berlin 1901.

PsK

Psalmenkommentare aus der Kateneniiberlieferung, ed. E. Muhlenberg, PTS1975.

PTH Pyth. RhG RhGH. RhGR. RhLM RNS SchAr SGF

The Pythagorean Texts o f the Hellenistic Period, ed. H. Thesleff, Abo 1965 (authors cited by page and line). Pitagorici 1-3 , ed. M. Timpanaro Cardini, Firenze 1958-64. Rhetores Graeci 1-3, ed. L. Spengel, T 1854-56. Rhetores Graeci, ed. C. Hammer, T 1894. Rhetores Graeci 5. 6 .10 .11.13 .14 .15 .16 , ed. H. Rabe et αί, T 1892-1931. Rhetores Latini Minores, ed. C. Halm, T 1863. Rerum Naturalium Scriptores Graeci Minores, ed. 0 . Keller, T 1877. Die Schule des Aristoteles 1-10, ed; F. Wehrli, Basel-Stuttgart 1945- 59· Satyrographorum Graecorumfragmenta, ed. V. Steffen, Poznam 1952.

SGLG

Sammlung griechischer und lateinischer Grammatiker,

SH

Supplementum Hellenisticum ed. H. Lloyd-Jones - P.

SLG Soph.

Supplementum Lyricis Graecis, ed. D. Page, Oxford 1974. Sofisti 1-4, ed. M. Untersteiner (and A. Battegazzore),

SRAM SSR

Scriptores de Rebus Alexandri Magni, ed. C. Muller, D 1846. Socratis et Socraticorum Reliquiae 1-4 , ed. G. Giannantoni,

Berlin-New York 1974-. Parsons, Berlin-New York 1983. Firenze 1949-62. Napoli 1990.

SVF

Stoicorum Veterum Fragmenta 1-4, ed. H. von Arnim/T 1903-24.

1841-42.

PK

Poetarum Melicorum Graecorum Fragmenta, I, ed. M.

TGF TrGF

Tragicorum Graecorum Fragmenta, ed. A. Nauck, T18892; suppl. adiecit B. Snell, Hildesheim 1964. Tragicorum Graecorum Fragmenta, 1: ed. B. Snell, Didascaliae tragicae, catalogi tragicorum ettragoediarum, testimonia etfragmenta tragicorum minorum, Gottingen 19862; 2: ed. Kannicht-Snell, fragmenta adespota, 1981; 3: ed. S. Radt, Aeschylus, 1985; 4: ed. S. Radt, Sophocles, 1977; 5.1-2: ed. R. Kannicht, Euripides, 2004.

Authors and Works AAl. A A p.

Andr. Barth. Io. MartPaul. Paul.

A cts 1961.

of the

A lexan d rian s , IIce: ed. H. Musurillo, T

A p o c r y p h a l A cts of t h e A po stles , ll-W CE, Πράξεις των άποστόλων Απόκρυφοι: ed. R. A. Lipsius - M. Bonnet, Acta Apostolorum Apocrypha 1, 21-2, Leipzig 1891-1903 (reprint vol. 1, 21”2, Hildesheim 1959). ActaAndreae A, B.

A en 1.

Acta Bartholomaei. Actaloannis. Martyrium Pauli. Acta Pauli: Πράξεις Παύλου. Acta Pauli: nach dem Papyrus der Hamburger Staats-und Untversitdtsbibliothek, ed. W.

A esa r .

epist. Thphr.

A esc h l .

A esara Pythagorean philosopher, Αίσάρα: in St o b .; FPG 2; PTH, pp. 48-50. A esch ylu s , VI-V bce Αισχύλος: ed. D. Page, OCT 1972; G. Murray, OCT 19552; H. Weil, T 1884 (19072); P. Mazon, BL 1920-1925; M. Untersteiner, Milano 1946-47; M. L. West, T 1990.

Schubart - C. Schmidt, Gluekstadt 1936.

PetrPaul. PetrSim. Phil. PTh. ThomA Thom.B

Dain - A. M. Bon, BL 1967; W. A. Oldfather, LCL 1923; L. W. Hunter - S. A. Handford, Oxford 1927. A eneas of Gaza philosopher and rhetor, V-VIce, Αινείας Γαζαΐος. in EG; ed. L. Massa Positano, Napoli 19622. Theophrastus (Θεάφραστος): Μ. E. Colonna, Napoli 1958 (by page and line).

Acta Petri et Pauli. Acta Petri cum Simone. Acta Philippi. Acta Pauli et Theclae. Acta Thomae. Acta Thomae: ed. M. R. James, in Texts and Studies; V.i ed. J.

Ag. Agamemnon (Αγαμέμνων). Ch. Choephori (χοηφόροι). Eleg. Elegiaca: in AEG 1; PLG 2; IEG; P.E. epigr. in AP; FGE. Eum. Eumenides (Ευμενίδες). fr. fragmenta: ed. S. Radt, TrGF vol. 3; H. J. Mette, Berlin 1959. A. Robinson, Cambridge 1897, p. 28ff. Pers. Persae (Πέρσαι). A bla b . A blabius Episc o pu s , Vce, Άβλάβιος ίλλούστριος: in AP. Pr. Prometheus vlnctus (Προμηδευς δεσμώτης). A byd . A bydenus , IIce (?), Άβυδηνός: in FGrHist 685; FHG 4, pp. Sept. Septem contra Thebas (επτά έπί Θήβας). 279-285. Suppl. Supplices (ίκέτιδες). A cac Pa u l . A cacius and Paulu s monks, IVCE, Ακάκιος και Παύλος. S c h . A esch l . S cho lia in A esch ylu m : ed. 0 . L. Smith, T 1976-82,2 Ep. Epistula ad Epiphanium: ed. K. Holl, Epiphanius, G CS1 vols. (Ag., Ch., Eum., Suppl., Sept); W. Dindorf, Oxford 1851; (1951), p. 153; in PG 41.156. in Persas, ed. 0 . Dahnhardt, T 1894; The older scholia on the Ac e r . A ceratus , Άκήρατος: in AP; FGE. Prometheus Bound, ed. C. J. Herington, Leiden 1972. Ac e s. A cesander , III—IIbge, Άκέσανδρος: in FGrHist 469; FHG 4, A eschl 1. A eschylus of A lexa n d ria , IBCE, Αισχύλος pp. 285-286. Άλεξανδρεύς: in TrGF. Ac h . A ch illes Tatius novelist, IVCE (?), Άχιλλεύς Τάτιος: ed. E. A e sc h n . A e sc h in es , IVbce, Αισχίνης: ed. F. Blass, T19082 (iterum Vilborg, Stockholm 1955; J.-Ph. Garnaud, B L 1991; in Erot.; corr. U. Schindel, T 1978); V. Martin - G. de Bude, BL ErotD. 1927-28; M. R. Dilts, T 1997. A c h 1. A ch illes Tatius astronomer, IIICE (?), Άχιλλεύς Τάτιος: In Timarchum (κατά Τιμάρχου). ed. E. Maass, Comm. inAratum, Berlin 1898; G. Di Maria, Defalsa legatione (περί της παραπρεσβείας). Palermo 1996. In Ctesiphtonem (κατά Κτησιφώντος) 3 A chae A chaeus , Vbce, Αχαιός: in TrGF. epist. epistulae: ed. E. Drerup, Leipzig 1904. A cu s. A cusilau s of A rgo s , Vbce, Ακουσίλαος: in FGrHist 2; S ch . A eschn . S cho lia in A esc h in em : ed. M. R. Dilts, T 1992; G. FdV 9; FHG 1, pp. 100-103. Dindorf, Oxford 1852. A dae . A dae us, ICE, Άδαΐος Μακεδών: in AP; GPh. A eschn 1. A esc h in es S ocra ticu s , V -IV bce, Αισχίνης Σωκρατικός: A dae 1. A d (d )aeus of M it y le n e , Άδαΐος Μυτιληναΐος: in AP ed. H. Dittmar, Berlin 1912; H. Krauss, T 1911; in CPF 1, n° 8; (7.305 Άδδαΐος codcL; dub.: Αλκαίος: [i.e. A lc 2.] Bergk, al., SSR 2. Αλφειός [i.e. A lph .] Stadtmiiller); GPh.; identification with A eschn 2. Ae sc h in e s of M iletu s , Ibce, Αισχίνης Μιλήσιος: in AP. the following author is uncertain. A esc h r . A eschrio n lyric poet, IVBCE, Αίσχρίων: in SH; ALG 3; PLG A dae 2. 2; H.E. A ddaeus of M itylen e art historian, Αδαΐος Μυτιληναΐος: in Ath . n.47if (Περί διαδέσεως), 13.606a (Περί A esop . A eso p and Aesopic fables, Αίσωπος: ed. A. Hausrath-H. άγαλματοποιών). Haas-H. Hunger, Corpus Fabularum Aesopicarum 1, T A dam . A dam antius , IVCE, Αδαμάντιος: in Phgn. 1; also Seeing 1957-59 (in prose); C. Halm, T 1929 (1911); E. Chambry, BL theface, seeing the soul: Polemon’s Phisignomy (sic)from 1957 (1925); B. E. Perry, Urbana 1952. epigr. in AP; FGE (pseudo-Aesop.). classical antiquity to medieval Islam, ed. S. C. R. Swain et al., Oxford-New York 2007. Vit. Vitae: ed. Perry, pp. 1-208. V. De vends: ed. V. Rose, Anecdota Graeca et Graeco-latina 1, A esop 1. Aeso p , proverbs (παροιμίαι): in Paroem. 2. A et . A etiu s doxographer, I—IICE (?), Άέτιος: in DG (περί των Berlin 1864. A dam 1. A dam antius , IVce, Αδαμάντιος. άρεσκόντων συναγωγή = placita philosophorum, in P lut . Dial. Dialogus de recta in Deumfide (περί της εις Θεόν ορδής Ptac. and Sto b .). πίοτεως προςΜεγέδιον): ed. W. Η. van Sande Bakhuyzen, A et 1. A etiu s medical writer, VICE, Άέτιος: ed. A. Olivieri, in GCS 1901; in PG 11.1713. CMG 8,1935-50 (bb. 1-8); S. Zervos in “Athena” 23 (1911), A el . pp. 265ff. (b. 9); C. Daremberg - C. E. Ruelle, Rufus, Paris A elianus sophist, II—IIICE, Αϊλιανός ό σοφιστής: ed. R. 1879 (b. 11); G. A. Kostomiris, Paris 1892 (b. 12); S. Zervos in “Athena” 18 (1906), pp. 24iff. (b. 13) and 21 (1909), pp. 3ff. (b. 15); S. Zervos, Leipzig 1901 (b. 16).

Hercher, T 1864-87.

epist.

epistulae rusticae (άγροιχικαί έπιστολαί): also in EG; ed. D. Domingo-Foraste, T 1994-

frN.A.

De natura animalium (περί ζώων ιδιότητας): ed. A. F.

A et 2. fr.

V.H. A el 1.

Scholfield, LCL1958-59; M. Garcia Valdes - L. A. Llera Fueyo - L. Rodriguez-Noriega Guillen, T 2009. Varia historia (ποικίλη Ιστορία): ed. M. R. Dilts, T 1974. Aelianus military writer, IICE, Αϊλιανός ό τακτικός: in

Synt. A eth .

A e l D. A e m il , Ae n .

in ed. Hercher; in Domingo-Foraste.

GrKr. A elius Dio nysiu s atticist, IICE, Αΐλιος Διονύσιος: Η. Erbse, Untersuchungen zu den attizistischen Lexica, Berlin 1950. A em ilian u s , Ice, Αίμιλιανός: in AP; GPh. A eneas military writer, IVBCE, Αινείας ό τακτικός: ed. A.

A eth l . A fr ic . Cest.

A etiu s of A ntio ch bishop, f 366CE, Άέτιος Άντιοχεύς. F. Diekamp, Doctrina patrum de incamatione Verbi, Munster 1907, § 41.28-32, pp. 311-12; Anastasio Sinaita, Contra Monophysitas tesdmonia, in PG 89.1181; Ba s . Spin 4. Syntagmation: in E p ip h . Haer. 76.11-12. A eth io pis epic poem, VIIIBCE fin., Αίθιοπίς: in PEG; Horn. 5; Epic. A et h l iu s , Vbce (?), Άέθλιος: in FGrHist 536; FHG 4, pp. 287-288. S extu s J ulius A fricanus historian, II—IIICE, Σέξτος ’Ιούλιος Αφρικανός: in PG 10-11. Cesti (κεστοί): ed. J. R. Vieillefond, Firenze-Paris 1970.

X lll

Chr.

Chronographiae (χρονογραφία!): ed. M. Wallraff- U. Roberto

epist.

- K. Pinngera, trans. W. Adler, GCS 2007; M. J. Routh, in Reliquiae sacrae 2, Oxford 18462, pp. 238-309. epistulae: ed. W. Reichardt, Leipzig 1909 (by page and line).

AG

ed. L. Bachmann, I—II, Leipzig 1828-9. ed. I. Bekker, I—III, Berlin 1814-21. ed. J. F. Boissonade, I-VI, Paris 1829-44. ed. P. Matranga, I—II, Roma 1850. ed. J. A. Cramer, I-IV, Oxford 1835-7 (mss. Oxon.). ed. J. A. Cramer, I-IV, Oxford 1839-41 (mss. Paris.). ed. R. Scholl - G. Studemund, I—II, Leipzig 1886. Anecdota Graeco-Byzantina: ed. A. Vassiliev, Mosca 1893. A g aclitus , Άγακλυτός: in FGrHist 411; FHG 4, p. 288. A gathias , VIce, Άγαθίας, historian (in HGM\ also Agathiae Myrinaei historiarum libri quinque, ed. Keydell, CFHB-Be 1967) and epigrammatist (in AP; also ed. H. Schulte, Trier 2006). A g at hang . A g a t h a n g e l u s historian, VCE, Αγαθάγγελος. Greg. Vita Gregorii Illuminatoris: ed. P. A. de Lagarde, “A:bh. der koniglichen Ges. der Wiss.” 35 (1889), p. 4; G. Lafontaine, Louvain-la Neuve 1973; G. Garitte, ST 1946 (versio altera). A gathar . A gatharc HIDES, IIBCE, Άγαθαρχίδας: in GGM 1. historica: in FGrHist 86; FHG 3, pp. 190-197; Parad. Hist. A g ath em . A gathem erus , IIIce, Άγαθήμερος: in GGM 2; A. Diller in “GRBS” 16 (i975)> PP· 59" 76. A g a th in . A gathinus medical writer, ICE, Άγαθΐνος: in O rib . A gatho A gathon , Vbce, Άγάθων: in TrGF.

in Sto b .; FGE. A gathocles , Αγαθοκλής: in FGrHist 472; FHG 4, pp. 288-290.

A gathoc 1. A gathocles grammarian, IIIBCE, Αγαθοκλής: in SGLG 7 (F. Montanari, 1988). A g is , Άγις: in AP; HE. A g is A gl Aia , Ice, Αγλαΐας: ed. U. Cats Bussemaker, in PBD; SH. Ag l. A gla o sth . A g lao sthenes , IV-III bce (?), Άγλαοσθένης: in FGrHist 499; FHG 4, pp. 293-294. Al . A lexander of A phro disias philosopher, IIICE, Αλέξανδρος Άφροδισιεύς. De anima\ ed. I. Bruns, in CArG suppl. 2,1; M. Bergeron An. - R. Dufour, Paris 2008; b.2 (Mantissa): P. Accattino P. Cobetto Ghiggia, Alexandria 2005; R. W. Sharpies, Berlin-New York 2008. Fat. Defato: ed. P. Tillet, B L 1984; I. Bruns, in CArG suppl. 2,2. Febr. Defebribus: in PhMG 1. in APr. InAristotelis analyticorumpriorum librumlcomm.: ed. M. Wallies, in CArG 2,1. in Metaph. InAristotelis metaphysica comm.: ed. M. Hayduck, in CArG 1. in Meteor. InAristotelis meteorologicorum libros comm.: ed. M. Hayduck, in CArG 3,2. In Aristotelis sophisticos elenchos comm.: ed. M. Wallies, in in S.E. CArG 2,3. In librum de sensu comm.: ed. P. Wendland, in CArG 3,1. in Sens, InAristotelis topicorum libros comm.: ed. M. Wallies, in in Top. CArG 2,2. De mixtione: ed. I. Bruns, in CArG suppl. 2,2. Mixt. Pr. Problemata: in PhMG 1. Problemata inedita: ed. U. Cats Bussemaker, in Aristotelis Prlned. opera 4, D 1857; Pseudo-Aristotle (Pseudo-Alexander), Supplementa problematorum ..., ed. S. Kapetanaki - R. W. Sharpies, Berlin-New York 2006. Quaest. Quaestiones: ed. I. Bruns, in CArG suppl. 2,2. A lexander rhetor, IICE, Αλέξανδρος: in RhG 3. A l1.

Fig. Rh. A l2. A l3.

Defiguris (περί σχημάτων). De materiis rhetoricis (περί Ρητορικών αφορμών). A lexander , II—Ibce, Αλέξανδρος: in PCG 2: CAF 3. A lexander A eto lu s , IIIbce, Αλέξανδρος Αίτωλός: in ALG 6; Alex.·, HE: AP; TrGF: testimonia etfragmenta, ed. E. Magnelli, Firenze 1999.

A l4. A l5.

A lexander of Ephesus epic poet, IBCE, Αλέξανδρος Έφέσιος: in SH: cf. A. Meineke, Analecta Alexandria, Berlin 1843, PP- 371- 377A lexander P olyhisto r , IBCE, Αλέξανδρος Πολυΐστωρ: in FGrHist 273; FHG 3, pp. 206-244; also R. Giannattasio

A lexander

of

Tralles medical writer, VICE,

Αλέξανδρος Τραλλιανός: ed. T. Puschmann, Wien 1878-79 (1963) (θεραπευτικά 1-12).

A necdota Graeca .

Bachm. Bek. Bois. Matr. Ox. Par. Stud. Vas. A gacl . A gath .

epigr. A gath o c .

A l6.

Andria, Iframmenti delle Successioni deifilosofi, Napoli 1989, pp. 115-144.

Febr. Lumbr. Oc.

Defebribus (περί πυρετών): ib. De lumbricis (περί έλμίνθων επιστολή): in PhMG 1. De oculis (περί οφθαλμών): ed. T. Puschmann, “Berl. Stud, fur kl.Philol.” 1886.

A l7. A l8. A l9. EAl. A l10. Barn. A lb .

A lc .

A lc 1. A lc 2. A lc h . A lc ib . A lc id .

A lexand er of My n d o s , Ice, Αλέξανδρος ό Μύνδιος: in FGrHist 25; Parad.: in At h . A lexand er of Ma g n esia , Αλέξανδρος Μάγνης: in AP; FGE. A lexand er of A lexand ria , + 328CE, Αλέξανδρος Άλεξανδρεύς. Epistula adAlexandrum Constantinopolitanum: ed. H. G. Opitz, Athanasius Werke, 3.1 Berlin 1934, p. 19; in P G 18. 548. A lexander of Sa la m is , Christian writer, VCE, Αλέξανδρος ό Σαλαμίνιος: in PG 87. Laudatio Bamabae apostoli, ed. P. van Deun, in C C 1993. A lbinus philosopher, IICE, Άλβΐνος: ed. C. F. Hermann, Plato 6, T 1853,18802, pp. 147-151; J. Freudenthal, Hellenistische Studien, 3. Der Platoniker Albinos und der falsche Alkinoos, Berlin 1879, PP- 322-326. A lceus lyric poet, V II-V IBCE, Αλκαίος: ed. E. M. Voigt, Amsterdam 1971; E. Lobel - D. L. Page, Poetarum Lesbiorum fragmenta, Oxford 1955; C. Gallavotti, Napoli 1947-48; T. Reinach-A. Puech, BL i960 (1937); in ALG 4; PLG 3; SLG. A lceus , V -IV bce, Αλκαίος: in PCG 2; CAF 1; Com. A lceus of M essen e , III-IIbce, Αλκαίος Μεσσήνιος: in A?: HE. A lch em ista : in CA/G; also ed. R. Reitzenstein in “Gott. Nachr.” 1919,1-38 (= Reitz.). A lcibiad es elegiac poet, VBCE, Αλκιβιάδης: in FGE: IEG 2. A lcidamas rhetor, IVBCE, Άλκιδάμας: ed. G. Avezzu, Roma 1982; F. Blass, T18812; in AS, B 22.

Od. Soph.

Ulixis contra Palamedem proditionis accusatio (Όδυσσεύς κατά Παλαμήδους προδοσίας). De sophistis sive scriptarum orationum auctoribus (περί των τούς γραπτούς λόγους γραφόντων ή περί σοφιστών),

fr. A lc im . A lc in .

in Avezzu.

A lc ip h r .

A lciph ro n epistolographer, rVCE, Άλκίφρων: ed. M. A. Schepers, T 1905; L. Fiore, Firenze 1957; in E.G. A lcman , VIIbce, Αλκμάν: in PMG; ALG 5; PLG 3; SLG: ed.

A lcim u s , IV bce (?), Άλκιμος Σικελιώτης: in FGrHist 560. A lcinou s philosopher, Αλκίνοος: ed. C. F. Hermann, Plato 6, T 1853; P. Louis, BL 1945; J. Whittaker, BL 1990.

A lc m .

A. Garzya, Napoli 1954; C. Calame, Roma 1983.

A lcm ae . A lcm aeon , Vbce, Άλκμαίων: in FdV 24; Pyth. 1. A lcm aeo n . A lcm aeon is epic poem, VIBCE, Άλκμαιονίς: in PEG: Epic. A lc Sa pp h . A lceus or Sappho , fragments of uncertain attribution: ed. E. M. Voigt, Amsterdam 1971; E. Lobel - D. L. Page,

A lexis A lexis 1 A lp h . A lyp . AM a .

Ap. Areth. Carp. Con. IgnA. IgnR.

Poetarum Lesbiorumfragmenta, Oxford 1955; in SLG. A lexis , rV-IIIBCE, Άλεξις: in PCG 2; CAF 2; Com.·, CGFP 343· A lexis of Samos , Ά λεξις Σάμιος: in FGrHist 539; FHG 4, P· 299·

A lphaeus of M it y le n e , Ice, Αλφειός Μυτιληναίος: in AP; GPh. A lypius , III—IVce (?), Άλύπιος: in MSG. A cts of th e Ma rtyrs , II—IVCE, ed. A. A. R. Bastiaensen - A. Hilhorst - G. A. A. Kortekaas - A. P. Orban - Μ. M. van Assendelft, Atti e Passioni dei Martiri, FLV1987; 0 . von Gebhardt, Acfa martyrum selecta, Leipzig 1902; ed. R. Knopf - G. Kriiger, Ausgewahlte Martyrerakten, Tubingen 1929; H. Musurillo, The Acts o f the Christian Martyrs, Oxford 1972. Mariyrium Apollonii: ed. Knopf - Kruger, p. 30. Mariyrium Arethae: in AG Bois. 5, Paris 1833, p. 1. Martyrium Carpi, Papyri et Agathonicae: ed. FLV, p. 33. Martyrium Cononis: ed. Knopf - Kruger, p. 64. Martyrium Ignatii Antiochenum: ed. F. X. Funk - F. Diekamp, Patres apostolici, Tubingen 1913, I I 324-338. Martyrium Ignatii Romanum: ed. J. B. Lightfoot, Apostolic

xiv Fathers, London 1885, p. 492; ed. Funk-Diekamp, II 340-362.

Ner. Pers.

Martyrium Nerei etAchillei: ed. H. Achelis, TU 112, 1893, p. 1. Martyrum Persarum acta·, ed. H. Delehaye PO 2 (1905), p.

Pion. Soil. Seb. Tar.

Martyrium Pionii: ed. FLV, p. 149. Acta Martyrum Scilitanorum; ed. Gebhardt, p. 22. Martyrum XL Sebastae martyrium: ed. Gebhardt, p. 171. Martyrium Tarachi, Probi etAndronici: ed. T. Ruinart, Acta Martyrum, Ratisbonae 1859, p. 452. Testamentum XL Martyrum. A m eliu s philosopher, IIICE, Άμέλιος: ed. A. N. Zoubos, Athens 1956. A m ip sia s , V-IVBCE, Άμειψίας: in PCG 2; CAF1; Com.; CGFP 1. A m m onius philosopher, VCE, Άμμώνιος: in CArG 4,3-6. In Aristotelis analyticorum priorum librum I comm.: ed. M.

421.

XL Am e l . A m ip s . Am m . in APr.

Herb. Incr. in Cat. in E.N. in Parm. in Plat. in Rh.

21, 2.

in S.E. in Tetr. in Theaet.

In Aristotelis categorias comm.: ed. A. Busse. In Aristotelis de interpretatione comm.: ed. A. Busse. In Porphyrii isagogen sive quinque voces: ed. A. Busse. A m m onius grammarian, I-IICE (?), Άμμώνιος: ed. K.

A m m 2.

Nickau, T 1966. A m m onius , II—Ibce, Άμμώνιος: inFGrHist350; in S c h . II.

A mm 3. A mm 4. A m m 5. Ac. Io. A m m i. A m m i 1.

Od . A m m onius of Ath en s , Ibce (?), Άμμώνιος ό Λαμπτρεύς: in FGrHist 361. A m m onius , V ce (?), Άμμώνιος: in AR A m m onius of A lexan d ria , Vce, Άμμώνιος: in PG 85. fragmenta in Acta Apostolorum. fragmenta in Ioannem: in JK, pp. 196-358; P.G. A m m ianus , IIce, Άμμιανός: in AP. A m m ianus Ma r c ellin u s Latin historian, IVCE: ed. W. Seyfarth, T 1978.

A m m o nid es , Άμμωνίδης: in AP. A m ph is , IVbce, Άμφις: in PCG 2; CAF 2. A m philo chius of I co n iu m , tpost394CE, Άμφιλόχιος Ίκονιεύς; ed. C. Datema, CC(SG) 1978. Haer. Contra haereticos. Horn. Homiliae. Seleuc. Iambi adSeleucum: in Gr e g . Carm. 2.2.8; PG 37.1577. [Am p h il .] pseu d o -A m ph ilo c h iu s of I co n iu m . Homilia de non desperando: ed. P. Possinus, Thesaurus Hdesp. Asceticus, Paris 1684, pp. 255-278. A m yn t . A myntas , Άμύντας: in FGrHist 122; SRAM. A m ynt 1. A myntas , Άμύντας: in FGE; SH. An . A nonymous Arg. Anonymus Argentinensis (p Str a s . inv. 84): Comm, in Demosthenis contra Androtionem: ed. B. Keil, Strasbourg

Am m o n . Am p h . A m p h il .

Lond. Mani.

Med.

Megal. Metr. Mus. Pal. Par.

Dial.

(1957). pp· 163-197· Anonymus Bellermannianus: ed. J. F. Bellermann, Anonymi scriptio de musica, Berlin 1841. Διαλέξεις ή δισσοί λόγοι: in FdV 90; Soph. 3; ed. T. M.

Physiol.

Plant. Pol. Rhythm. Sab. Seg.

Fig(i). Fig{2). Fidi 3 )·

Stad.

FigL. FigZ.

2004. Anonymi άναμέτρησις της οικουμένης πάσης et του Πόντου ό περίμετρος: in GGM1, ρρ. 424-426. Defiguris (περί των τοϋ λόγου σχημάτων): in RhG 3, pp.

Subl.

110-160.

Trop. VAristot.

Defiguris (περί των σχημάτων): in RhG 3, pp. 171-173. Defiguris (περί των σχημάτων τοϋ λόγου): in RhG 3, pp. 174-188. Defiguris: in C. Halm, in RhLM, 1863, pp. 63-70. pseu d o -Z oneus defiguris (περί σχημάτων): in RhG 3, pp. 161-170.

Flor. Geog. Hell.

Hem.

Florentinusparadoxographus: in Parad.; PhMG (as S ot .). Geographiae expositio compendiaria: in GGM 2, pp. 494- 509. Hellenica Oxyrhynchia: ed. V. Bartoletti, T 1959; B. P. Grenfell - A. S. Hunt, Oxford 1909; J. H. Lipsius, Bonn 1916; M. Gigante, Roma 1949; R. Behrwald, Darmstadt 2005; in FGrHist 66. Hemerologium Florentinum: ed. W. Kubitschek, “Wiener Denkschr.” 1915.

1905)· Physiologus (Φυσιόλογος): ed. F. Sbordone, Milano 1936; O. Seel, Zurich i960; D. Offerman, Der Physiologus nach den Handschrifiten G undM, BKPh 1966; D. Kaimakis, Der Physiologus nach der ersten Redaktion, BKPh 1974. De plantis Aegyptiis: in GrDFr 60. De scientia politica dialogus: ed. C. M. Mazzucchi, Menae patricii cum Thoma referendario de scientia politica dialogus, Milano 1982. Anonymus rhythmicus (pOxy . 9 = 2687): ed. C. Del Grande, “Riv. Indo-greco-italica” 1927 (cf. also A r isto x . Rhythm). Fragmentum Sabbaiticum, in FGrHist. 151. Seguerianus: pseu d o -C o r n u tu s , τέχνη τοΰ πολιτικού λόγου: in RhGH.; ed. J. Graven, Leipzig 1891; M. R. Dilts in Two Greek rhetorical treatisesfrom the Roman empire, ed. by M. R. D. and G. A. Kenny, Leiden 1997; D. Vottero, Alessandria 2004.

Robinson, New York 1979; A. Becker - P. Scholz, Berlin

Eux.

Anonymus Londinensis ex Aristotelis iatricis Menoniis et aliis medicis eclogae: ed. D. Manetti,.T 2010; H. Diels, in CArG suppl. 3,1. Περί της γέννης τοΰ σώματος αύτοΰ (Codex Manichaicus Coloniensis): ed. L. Koenen - C. Romer, DerKolner Mani-Kodex. liber das Werden seines Leibes (Papyrologica Coloniensia 14), Opladen 1988. anonymi medici: in PhMG:De diaeta, in PhMG 2, pp. 194-198; de duodecim mensium natura, in PhMG 1, pp. 423-429; de generatione et semine, in PhMG 1, pp. 294-296; de urinis infebribus, in PhMG 2, pp. 323-327. Περί μεγαλοπρεπείας: in AS, D; ed. B. P. Grenfell - A S . Hunt, The Oxyrhynchus Papyri 3, London 1903. De metrorum ratione: in GrDFr 61. De musica (περί μουσικής): in Soph. 3. Palatinus paradoxographus: in Parad. Parisinus de morbis acutis et chronicis: ed. I. Garofalo, Leiden 1997 (attributed to H d t 1., M. Wellmann, “Hermes”

1902; Η. T. Wade-Gery - B. D. Meritt, in “Hesperia” 26

Beil.

In Aristotelis sophisticos elenchos paraphrasis: ed. M. Hayduck, in CArG 23,4. InPtolemaei tetrabiblon comm.: ed. W. Wolf, Basel 1559 (as enarrator ignotus, pp. 1-182). In Platonis Theaetetum comm.: ed. H. Diels - W. Schubart (Berliner Klassikertexte 2), 1905; G. Bastianini-D. Sedley in CPF III, 1995.

Wallies.

in Cat. in Int. in Porph. A mm 1.

De viribus herbarum: in GrDFr 64. De incredibilibus (περί άπιστων): ed. N. Festa, in MG 3,2. In Aristotelis categorias paraphrasis: ed. M. Hayduck, in CArG 23,2. In Aristotelis ethica Nicomachea comm.: ed. G. Heylbut, in CArG 20. In Platonis Parmenidem comm.: ed. A. Linguiti in CPF 3. Prolegomena in Platonis philosophiam: ed. L. G. Westerink, Amsterdam 1962; C. F. Hermann, Plato 6, T 1853. In Aristotelis artem rhetoricam comm.: ed. H. Rabe, in CArG

Vat. VHom. VIsocr. VPhilon. VPlat. A n ach . Anacr.

Stadiasmus maris magni (σταδιασμός ήτοι περίπλους της μεγάλης θαλάσσης): in GGM 1. De sublimitate (περί ύψους): ed. D. A. Russell, OCT 1968; O. Jahn - J. Vahlen, T19104; H. Lebegue, B L 1939; A. Rostagni, Milano 1947; D. A. Russell, Oxford 1964; C. M. Mazzucchi, Milano 1992,20102; in RhGH. De tropis (περί τρόπων): in RhG 3. Vitae Aristotelis (marciana and vulgata): ed. I. During, Aristotle in the ancient biographical tradition, Goteborg 1957· Vaticanus paradoxographus: in Parad.; RNS 1. Vitae Homeri: in Horn. 5 (4-7). Vita Isocratis: ed. G. Mathieu - E. Bremond, BL 1929-62. Vita Philonidis Epicurei (pOxy . 1044): ed. W. Cronert, “Sitz. Preuss. Akad. Wiss. zu Berlin” 2 (1900), pp. 942-959. Vita Platonis: ed. A. Westermann, Vitarum Scriptores Graeci Minores, Braunschwig 1845. A n a c h a rsis epistolographer, IBCE (?), Άνάχαρσις: in EG; ed. F. H. Reuters, Bonn 1957; F. H. Reuters, Berlin

1963· A n a c reo n , VIbce, Ανακρέων: B. Gentili, Roma 1958; in PMG; ALG 4; PLG 3; IEG 2; SLG.

XV

[An acr .] An a n . A n axag .

pseud o -A nacreon , Apacreontea: ed. M. L. West T 1984;

C. Preisendanz, T 1912; J. M. Edmonds, LCL1931; in PLG 3. A naniu s , VIbce, Άνάνιος: in IEG 2; ALG 3; PLG 2.

A naxag o ras , Vbce, Αναξαγόρας: in FdV 59; FPG1; D.

A n t ig e n . A n t im .

A n tig o n u s of N icaea astrologer, IIce, Αντίγονος Νικαιεύς: in H eph 1. A n tig en es , Άντιγένης: in FGrHist 141; SRAM. A ntim achus of Colophon elegiac and epic poet,

epigr. v A n tip .

V -IV BCE, Αντίμαχος Κολοφώνιος: ed. B. Wyss, Berlin 1936; M. Lombardi, Roma 1993; V. J. Matthews, Leiden 1996; in ALG 1; Alex; PLG 2; EGF; IEG 2; PE; SH. in AP (dub.); FGE. A ntipater of Ta rsu s , IIbce, Αντίπατρος Ταρσεύς: in SVF

A n tig 1.

Lanza, Firenze 1966; D. Sider, Meisenheim am Gian 1981 (Sankt Augustin 20052).

A naxan .

A naxandrides , IVbce, Άναξανδρίδης: in PCG 2; CAF 2; Com.; CGFP2. A naxan 1. A naxandrides , IIIbce (?), Άναξανδρίδης: in FGrHist 404; FHG 3, pp. 106-107 (s-v· Alexandrides). A naxar . A naxarchus , IVbce, Άνάξαρχος: in FdV 72. A n a x ic r . A naxicrates , Άναξικράτης: in FGrHist 307. A n a x il . A naxilas , IVBCE, Άναξίλας: in PCG 2; CAF 2. A n a x im . A n axim enes of M iletu s philosopher, VIBCE, Άναξιμένης Μιλήσιος: in FdV 13. A naxim 1. A n axim enes of Lam psacus historian and rhetor, IVBCE, Άναξιμένης Λαμψακηνός: in FGrHist 72; SRAM; AS, B 36; for the Rhetorica adAlexandrum see A rist o t . RhAL A n axim an . A n axim ander philosopher, VIBCE, Αναξίμανδρος: in FdV 12; FPG 1. A naxim an 1. A n axim ander , IVbce, Αναξίμανδρος: in FGrHist 9. A n axippu s , IV—IIIbce, Άνάξιππος: in PCG 2; CAF 3. A n a xip . A nd o cides , V -IV bce, Ανδοκίδης: ed. F. Blass - C. Fuhr, T An d .

A n tip 1. A n tip 2. A n tip 1-2.

of uncertain attirbution in AP.

A n tip 3. A n tip 4. A n t ip h . A n tiph 1.

1913; G. Dalmeyda, B L 1930.

De mysteriis (περί των μυστηρίων): also D M. MacDowell,

A n tiph 2.

1961.

A n tiph 1-2. A n tiph an es



De pace (περί της προς Λακεδαιμονίους ειρήνης): also U. Albini,



Contra Alcibiadem (κατάΆλκιβιάδου): also P. Cobetto Ghiggia, Pisa 1995.

1

fr

fragmenta: ed. H. Sauppe, Or Att. 2, Zurich 1850. A n dron icu s of R hodes philosopher, IBCE, Ανδρόνικος

2

An d r .

Firenze 1964.

Ther. A n d r isc . A n d ro m .

'Ρόδιος: ed. A. Glibert-Thirry, Leiden 1977 (as pseudo-Andr.); X. Kreuttner, Heidelberg 1885; K. Schuchardt, Darmstadt 1883; in FPG 3. A n d ro n icu s , IIIbce (?), Ανδρόνικος: in AP; FGE. A ndreas of Caesarea ecclesiastical writer, V-VIIce. Commentarii in Apocalypsim: ed. J. Schmid, Studienzu Geschichte des griechischen Apocalypse-Textes, I. Miinchen ! 955Libri therapeutici secundifragmenta: in AP, pp. 165-168. A n d riscu s , IV—IIIbce (?), Άνδρίσκος: in FGrHist 500. A ndrom achus medical poet, ICE, Άνδρόμαχος: in GrDFr

A ndrom 1. A n d ro n .

62; PhMG 1; Ga l . A ndrom achus iu n io r medical writer, in Gal . A ndron of Ha lica rn a ssu s , IVbce, ’Ανδρών: in FGrHist

A n dr 1. A ndreas Apoc.

A ndron of T eo s , IVbce, ’Ανδρών ό Τήϊος: in FGrHist 802; FHG 2, pp. 348-349· A ndron 2. A ndron of A lexandria , "Ανδρών Άλεξανδρεύς: in FGrHist 246. A n d ro sth . A n d ro sth en es , IVBCE, Άνδροσθένης: in FGrHist 711; SRAM. A ndrotion , IVbce, Άνδροτίων: in FGrHist 324; FHG 1, pp. A n d ro t . 371_ 377· A n tio ch us of Syracuse , VBCE, Άντίοχος: in FGrHist An t. 555; FHG 1, pp. 181-184. A n tio ch us of A thens astrologer, IICE, Άντίοχος A nt 1. Αθηναίος: in CCA. A n tio ch u s , Άντίοχος: in AP. A nt 2. A n tio ch u s , Άντίοχος: in FGrHist 29. A n t 3. A n tio ch us of A scalon philosopher, IbPe, Άντίοχος A nt 4.

A ndron 1.

A n t ip h il . A ntipho

3 4 5 6

fr

A n tiph o 1

An t e n . An t h e m . A n t ic l . A n t id . A n t ig . epigr.

of Ma cedo nia or of M eg alo po lis , epigrams o f uncertain attribution in AP. A n t ip h ilu s , Ice, Άντίφιλος: in AP; GPh. A n tiph o n , Vbce, Άντιφών: ed. T. Thalheim, T 1914; L. Gemet, BL 1923; in AS, B 10 (partly).

De veneficio contra novercam (κατηγορία φαρμακείας κατά της μητρυιάς); also ed. Κ. Brodersen, Darmstadt 2004. Tetralogia I (τετραλογία a'). Tetralogia II (τετραλογία β'). Tetralogia III (τετραλογία γ'). De caede Herodis (περί του Ήρφδου φόνου). De saltatore (περί του χορευτού). fragmenta: ed. Η. Sauppe, Or. Att. 2, Zurich 1850. A n tiph o n so ph istes , Vbce, Άντιφών: in FdV 87; Soph. 4; ed. L. Gemet, Antiphon, BL1923; G .J. Pendrick, Cambridge 2002.

A n tipho 2 A n tist . A n t ist h . Ai. Od. A n tist h 1. A n to n .

A ntiph o n , IVbce, Άντιφών: in TrGF. A n tist iu s , Ice, Άντίστιος: in AP; GPh. A n tist h en es philosopher and rhetor, IVBCE, Αντισθένης: ed. F. Decleva Caizzi, Milano 1966; F. Blass, Antipho, T 1892; in FPG 2; AS, B 19; SSR 2. Aiax (Αίας). Odysseus (Όδυσσεύς). A n tisth en es of R ho des , IIIbce, Αντισθένης 'Ρόδιος: in FGrHist 508. A n to nius D iogenes novelist, I—IICE, Αντώνιος Διογένης: in Erot. 1; Papyrusfragmente griechischer Romane, von R. Kussl, Tubingen 1991, pp. 13-101; S. Stephens - J. Winkler,

A nton 1. A nton 2. A n to n i .

Ancient Greek Navels: The Fragments, Princeton 1995, pp. 150'ff. A n to nius of A rgos , Αντώνιος Αργείος: in AP. A n to n iu s hagiographer, VCE, Αντώνιος; Vita Symeonis Siylitae senioris, ed. H. Lietzmann, TU 1908. A n to n in u s Liberalis mythographer, IICE (?), Άντωνΐνος: ed. M. Papathomopoulos, BL 1968; I. Cazzaniga, Milano 1962.

A n tyll . An u b .

Άσκαλωνίτης: ed. G. Luck, Bern 1953.

A ntag .

A ntipater of Acanth us , Αντίπατρος Άκάνθιος: in FGrHist 56. A ntipater of Ma g n esia , Αντίπατρος Μάγνης: in FGrHist 69. A n tiph a n es , IVBCE, Άντιφάνης: in PCG 2; CAF 2; Com.; CGFP 3-9. A ntiph an es of Macedo nia , Ice, Άντιφάνης Μακεδών: in AP; GPh. An tiph a n es of M egalo po lis , ICE, Άντιφάνης Μεγαλοπολίτης: in AP.

Oxford 1962.

De reditu (περί της εαυτού κα&όδου): also U. Albini, Firenze

3· A ntipater of Sidon , IIbce, Αντίπατρος Σιδώνιος: in AP; HE. A ntipater of T hessalonica , Ibce, Αντίπατρος Θεσσαλονικεύς: in AP; GPh. A ntipater of S idon or of T hessa lo nica : epigrams

A ntagoras elegiac poet, IIIBCE, Άνταγόρας: in Alex.; HE; AP. A nyt . AP A nten o r , IIbce (?), Άντήνωρ: in FGrHist 463; FHG 4, p. 305· A nth em iu s paradoxographer, VICE, Ανθέμιος: in Parad. A n tic lid s , IIIbce (?), Άντικλείδης: in FGrHist 140; SRAM. A p. A n tid o tu s , IVBCE, Άντίδοτος: in PCG 2; CAF 2. A ntig o nus of Carystus , IIIbce, Αντίγονος Καρύστιος: in Parad; RNS 1. in AP {dub.); GPh.; SH.

A ntyllus medical writer, IICE, ’Άντυλλος: in O rib . A nubio astrologer, ICE, Άνουβίων: ed. D. Obbink, T 2006; H. Kochly, Manetho astr., T 1858; in CCA 2 (A. Olivieri); CCA 8 (C. Ruelle).

A nyte poetess, TV—IIIBCE, Άνύτη: in AP; HE. A nth olo gia Palatin a (bb. 1-15) and A ntholo gia Planudea (b. 16): ed. P. Waltz etai, BL 1960-80; H. Beckby, Miinchen 1957-58; F. Diibner, D 1864-72; H. Stadtmiiller, T 1894-1906 (bb. 1-9). A po llo n iu s R h o diu s , IIIbce, Απολλώνιος 'Ρόδιος: ed. F. Vian - E. Delage, BL 1974-81; R. C. Seaton, LCL 1980; R. Merkel, T 1913 (1872); H. Frankel, OCT 1961; A. Ardizzoni (b. Ill), Bari-Roma 1958,1967; E. Livrea (b. IV), Firenze 1973.

XVI epigr.

in AP; FGE. in Alex.·, ALG 3.

fr

S cho lia in A po llo n ium R h o diu m : ed. C. Wendel, Berlin 1935. A p o l l o n iu s o f Perge mathematician, III—IIBCE,

SCH. AP A p1.

Απολλώνιος Περγαΐος: ed. J. L. Heiberg, T 1891; R. Rashed - M. Decorps-Foulquier - M. Federspiel, Berlin-New York 2008-2010 (ed., trad, and comm, of the Greek and Arabian text, bb. I-VII). A po llon ius , IIbce (?), Απολλώνιος: in ParacL·, PhMG 1; RNS 1. A po llon ius the A carnanian , II—Ibce, Απολλώνιος 6 Άχαρνεύς: in FGrHist 365; FHG 4, pp. 312-313.

A p2.

A pollod 1. A po llodorus of Carystus , IIIbce, Απολλόδωρος Καρύστιος: in PCG 2; CAF 3; Com.; CGFP10. A pollod 2. A po llodorus of Gela , IV-IIIbce, Απολλόδωρος Γελφος: in PCG 2; CAF 3. A pollod 1'2. A po llodorus of Carystus or of Gela , fr. of uncertain attribution: in PCG 2; CAF 3. A pollod 3. A po llodorus of Dam ascus architect, IICE, Απολλόδωρος Δαμασκηνός: ed. R. Schneider, “Abh. Gesell. der Wiss. zu Gottingen”, phil.-hist. KL, n.F. 10 (1908). pp. 8-50 (by page ofWescher).

A pollod 4. A po llodorus of S eleu cia historian, IIBCE, Απολλόδωρος Σελευκεύς: in SVF 3. A pollod 5. A po llodorus lyric poet, Απολλόδωρος: in PMG; PLG A po llon ius M olon , Ibce, Απολλώνιος ό Μόλων: in 3A pollod 6. A po llodorus of A rtem ita , Ibce, Απολλόδωρος FGrHist 728. A po llon ius of C itiu m medical writer, Ibce, Απολλώνιος Άρτεμιτηνός: in FGrHist 779; FHG 4, pp. 308-309. Κιτιεύς: ed. J. Kollesch - F. Kudlien in CMG 11.1,1, Berlin A pollod 7. Library of A po llodorus , Ice: ed. R. Wagner, in 1965; H. Schone, Leipzig 1896. MG 1; P. Scarpi, trad. M. G. Ciani, FLV1996; P. Drager, A po llon ius of Tyana philosopher, ICE, Απολλώνιος Munchen-Zurich 2005. Τυανεύς: epistulae, ed. C. L. Kayser, Philostratus 1, T 1870; Epit. Epitome. EG; F. C. Conybeare, LC L1912; J. Penella, Leiden 1979; Chr. A po llo n . A po llo n id es , Άπολλωνίδης: in TrGF. P. Jones, LCL 2006. A po llon 1. A po llo n ides of S myrna , Ice, Απολλωνίδης Σμυρναιος: in AP; GPh. A po llo n ius Dysc o lu s , IIce, Απολλώνιος ό δύσκολος: in GG2. A po llo ph . A po llo phan es , V bce, Άπολλοφάνης: in PCG 2; CAFi; De adverbiis. CGFP 13; Com. De coniunctionibus; also G. Dalimier, Paris 2001. A po lloph 1. A po llophan es historian, IIIBCE, Άπολλοφάνης: in SVF 1. De pronominibus; also Ph. Brandenburg, Miinchen 2005. A po m . A pomasar or Albumasar or Albumasir or Abumasar (= De syntaxi (by page o f the ed. Bekker, Apollonii Alexandrini Abu Ma'shar Ja'far, ibn Muhammad al Balkhi), astrologer, de constructione orationis libri quattuor, Berlin 1817); also J. V III-IX CE; Albumasaris de revolutionibus nativitatum, ed.

A p3. A p4. A p5. A p6.

A p7. Adv. Con. Pron. Synt.

Lallot, Paris 1997.

A p8.

A pollonius My s , Ibge-ICe, Απολλώνιος ό Ήροφίλειος,

A p9.

Herophilus, Cambridge 1989, pp. 552-554. A pollonius sophist, I—IICE, Απολλώνιος: ed. I. Bekker,

D. Pingree, T 1968 (cited by page and line).

A post .

Απολλώνιος ό Μΰς, medical writer: cf. Η. von Staden,

A pp .

Berlin 1833.

A p10.

A po llon ius of A ph ro d isia s , Απολλώνιος Άφροδισιεύς: in FGrHist 740. A po llon ius biographer, Απολλώνιος: ed. F. Blass, Aeschines, T 1908, pp. 5-8. A po llo n iu s , Απολλώνιος: in PCG 2. A pollonius of P ergam um medical writer, IBCE- I I CE, Απολλώνιος ό Περγαμηνές: cf. H. von Staden, Herophilus,

A p11.

A p12. A p13.

Cambridge 1989, pp. 548-550.

A ph ar . Ap h t h .

A phareus , IVBCE, Άφαρεύς: in ALG 1; PLG 2; FGE. A ph th o n iu s , IV-VCE, Άφθόνιος: ed. H. Rabe, in RhGR. 10 (:προγυμνάσματα): M. Patillon, BL 2008 (Corpus rhetoricum 1)· A pion A pion grammarian and historian, ICE, Άπίων: in FGrHist 616; ed. A. S. Hunt, Manchester 1911; in SGLG 3 (S. Neitzel, 1977)· A po c Da n . A pocalypse of Da n ie l : ed. E. Klostermann, Analecta zur Septuaginta, Hexapla und Patristik, Leipzig 1895, p. 115A po c En . A pocalypse of Enoch 1-32,89: ed. J. Flemming - L. A po c I o .

i

A po c I o . 2

Radermacher, G CS1901; ed. M. Black, Leiden 1970. of J ohn 1: ed. C. Tischendorf, Leipzig 1866,

A pocalypse PP· 70- 93A pocalypse

Pr. 1 2 3 4 5 6

7 8 9a 9b 11 12 χ3 14 15 16 17

A p Pa tr .

of J ohn 2: ed. F. Nau, “Rev. Bibl." 11,1914,

pp. 215-221.

A po c I o . 3 A pocalypse of J ohn 3: in AG Vas., pp. 317-322. A po c S edr . A pocalpyse of S ed r a ch : ed. O. Wahl, Apocalypsis Esdrae. Apocalypsis Sedrach. Visio Bead Esdrae, Leiden 1977; M. R. James, Apocrypha anecdota, Cambridge 1893. A po llin . A po llinarius , IIce (?), Άπολλινάριος: in AP. A po llin 1. Gaius A po llin aris S id o n iu s Christian Latin writer, VCE, epistulae: ed. P. Mohr, T 1895; W. B. Anderson, LCL 1936. A po llin 2. A po llinarius of La o d ic e a bishop, IVce, Άπολλινάριος Λαοδικεύς: in PG 33. fr.Io. fragmenta in Ioannem: in JK, pp. 3-64. fr.Ps. fragmenta in Psalmos; in PsK, pp. 3-118. fr.Rom. fragmenta in epistulam ad Romanos: in PK, pp. 57-82. MetPs. Metaphrases in Psalmos: ed. A. Ludwich, T 1912. A po llod . A pollodorus of Ath en s , IIbce, Απολλόδωρος Αθηναίος: in FGrHist 244; FHG 1, pp. 428-469.

A ps . A pu l . Metam. [Apu l .] A rab . A rar . A rat . epigr. fr.

M ichael A po sto les , XVce, ΜιχαήλΆποστόλιος: Συναγωγή παροιμιών, in Paroem. 2,233-744. A ppianus historian, IICE, Άππιανός: ed. P. Viereck - A. G. Roos - E. Gabba, T19622; H. White, LCL 1912-13 (repr. 1964); P. Goukowsky (b. 7: D. Gaillard), BL 1996-: b. 6 (1996), 7 (1998), 8 (with S. Lancel 2001), 11 (2007), 12 (2001), 13 (annot. F. Hinard, 2008), 15 (annot. Ph. Torrens, 2010). Praefatio (προοίμιον).

Basilica (έκτηςβασιλικής (fr.)). ltalica (έκ της Ιταλικής (fr.)). Samnitica (έκ τής Σαυνιτικής (fr.)). Celtica (έκ τής Κελτικής (&.)). Sicelica (έκ τής Σικελικής και νησιωτικής (fr.)). Hispanica (Ίβηρική). Annibaica (Άννίβαϊκή). Libyca (Αιβυκή, Καρχηδονική καί έκ τής Νομαδικής). Macedonica (έκ τής Μακεδονικής). Illyrica (Ιλλυρική). Syriaca (έκτήςΣυριακής (fr)). Mithridatica (Μώριδάτειος). Bellum civile 1 (έμφυλίων a'). Bellum civile 2 (έμφυλίων β'). Bellum civile 3 (έμφυλίων γ'). Bellum civile 4 (έμφυλίων δ'). Bellum civile 5 (έμφυλίων ε'). A po phthegm ata Patrum ,V-VIce, Αποφθέγματα Πατέρων: in PG 65 (collectio alphabetica); Les Apophtegmes des Peres. Collection systematique, t. crit., trad, and notes by J.-C. G uyf: 1. Ch. I-IX, SC 1993; 2. Ch. X-XVI, SC 2003; 3. Ch. XVI1-XXI, SC 2005; F. Nau, Histoire des solitaires egyptiens, in “Revue de l’Orient Chretien” 12 (1907); 13 (1908); 14 (1909); 17 (1912); 18 (1913) (coll, anonyma cod. CoisL 126)). A p s in es , IIIce (?), Άψίνης: in RhGH; G. A. Kenney in Two Greek rhetorical treatises... [see A n . Seg.]. A pu leiu s Latin writer, IICE, ed. R. Helm - P. Thomas, T 1912-31. Metamorphoseon libriXI; also ed. Robertson, BL 1940-1945. pseu d o -A pu leiu s botanist, IVCE (?), ed. E. Howald - H. E. Sigerist, CML 4,1927. A rabiu s , VIce, Άράβιος: in AP. A raros , IVbce, Άραρώς: in PCG 2; CAF 2; CGFP 14. A ratus , TV—IIIbce, Αρατος: ed. E. Maass, Berlin 1893; J. Martin, Firenze 1956; D. Kidd, Cambridge 1997. in AP; HE; SH. in SH.

XVII

SCH. A rat . S cho lia

in

A ratum : ed. J. Martin, T 1974; E. Maass,

A ristaen . A ristag . A ristag 1.

A ristaen etu s epistolographer, IV-VCE, Άρισταίνετος: ed. O. Mazal, T 1971; J.-R. Vieillefond, BL 1992; in EG. A ristagoras , VBCE, Αρισταγόρας: in PCG 2; CAF 1. A ristagoras , IVbce, Αρισταγόρας: in FGrHist 608; FHG 2,

A ristar . A ristar 1.

A ristarchus , Vbce, Άρίσταρχος: in TrGF. A ristarchus of Sam o s astronomer, IIIbce, Άρίσταρχος

A ristar 2.

A ristarchus grammarian, III—IIBCE, Άρίσταρχος: in Sch . lLand O d . A risteas of Pro co nnesus epic poet, VIIBCE, Άριστέας Προκοννήσιος: in PEG; ed. J. D. P. Bolton, Oxford 1962; in EGF; Epic. A risteas th e J ew IIbce (?), Άριστέας ό ’Ιουδαίος, epist. adPhilocratem de interpretatione LXXinterpretum; ed. A.

Berlin 1898.

A ratus of S icyon , IIIbce, ’Άρατος Σικυώνιος: in FGrHist 231; FHG 3, pp. 21-23. pseu d o -A rcadius of A n t io c h , De accentibus: ed.M. [Arc .] Schmidt, Επιτομή τής καθολικής προσωδίας Ήρωδιανοΰ, Jena i860 (by page of H. Barker, Leipzig 1820). A rc es . A rcesilaus , V bce, Άρκεσίλαος: in Com. A rcesilaus academic philosopher, IV— IIIBCE, Άρκεσίλαος: A rces 1. in EG; FGE; SH; D io g . 4.28-45. A rchias , Ibce, Άρχίας: in AP; GPh. A rch . A rch 1. A rchias iu n io r , Άρχίας: in AP ;GPh. A rc h ed e . A rch edem us of Tarsus , IIIbce (?), Άρχέδημος Ταρσεύς: in SVF 3. A rc h ed i . A rched 1 cu s, IV—IIIBCE, Άρχέδικος: in PCG 2; CAF3. A r c h el . A rchelaus of Ath en s , Vbce, Αρχέλαος: in Fd V 60. A rc he l1. A rchelaus of C h erso nesus IV-IIIbce, Αρχέλαος Χερσονησίτης: in Farad.; AP; SH; FGE. A rc h em . A rch em achus , Άρχέμαχος: in FGrHist 424; FHG 4, pp.

A rat 1.

pp. 98-100. Σάμιος: ed. T. L. Heath, Oxford 1913.

A rist e . A riste 1.

A ristias A rist id .

A ristia s , Vbce, Άριστίας: in TrGF. A r ist id e s , IIbce, Αριστείδης: in FGrHist 286; FHG 4, pp. 320-327.

314-316.

A r c h estr . A rchestratus epic poet, IVBCE, Άρχέστρατος: ed. 0 .

Pelletier, SC 1962; P. Wendland, T 1900; M. Hadas, New York 1951·

Cn.

De Cnido (Περί Κνίδου κτίσεως): in FGrHist 444; FHG 4, pp.

324-325. Montanari, Bologna 1983; S. Douglas - A. Sens, Oxford A ristid 1. A elius A ristides rhetor, IICE, Αριστείδης. 2000; in EGL 1; SH. Or. A r c h ig . A rch ig en es medical writer, IICE, Άρχιγένης: in Ga l ., Orationes; ed. F. W. Lenz - C. A. Behr, Leiden 1976-80 O r ib ., A et 1.; P h ilu m .; C. Brescia, Napoli 1995; Frammenti (Or. 1-16); B. Keil, Berlin 1898 (Or. 17-53); Or. 53 D Προς Δημοσθένη περί άτελείας and Or. 54 D ΠρόςΛεπτίνην υπέρ inediti diArchigene, ed. G. L. Calabro, in “BolIClass” 9 ατέλειας: ed. W. Dindorf, Leipzig 1929, vol. II, pp. 609-641 (1961), pp. 68-72. and 651-706 (by page and line). A r c h il . A rch ilo ch u s , VIIbce, Αρχίλοχος: in IEG 1; ed. F. Lasserre Rh. Artes rhetoricae (τέχναι ρητορικαί): ed. W. Schmid, in MGR. - A. Bonnard, B L 1958; M. Treu, Muncheri 1962; G. Tarditi, Roma 1968; in ALG 3; PLG 2; SLG. 5· S c h . A r ist id 1. Sc h o lia in A eliu m A r istid em : ed. W. Dindorf, epigr. (dub.) in AP; FGE. Leipzig 1829; F. W. Lenz, Leiden 1959 (proleg.). A r c h im . A rch im edes mathematician, IIIBCE, Αρχιμήδης: ed. J. L. A ristid 2. A rist id es Qu in tilia n u s musician, IIICE, Αριστείδης Heiberg, T 1910 -152. Κοϊντιλιανός: ed. R. P. Winnington-Ingram, T 1963. Aeq. De aequilibriis planorum (περί ισορροπιών). Arenarius (ψαμμίτης). A ristid 3. A rist id es Christian writer, IICE, Αριστείδης: ed. C. Aren. Alpigiano, Firenze 1988;]. Geffcken, Zwei griechische Bov. Bovinumproblema (πρόβλημαβοεικόν): in SH 201 (dub.). Apologeten, Leipzig 1907. Giro. Circuit dirnensio (κύκλου μέτρησις). A r ist ip . A rist ippu s philosopher, V -IV BCE, Αρίστιππος: in FPG ConSph. De conoidibus et sphaeroidibus (περί κωνοειδέων καί 2; E. Mannebach, Aristippi et Cyrenaicorumfragmenta, σφαιροειδέων). Leiden-Koln 1961; in SSR 2. Ad Eratosthenem methodus (προς Έρατοσθένην έφοδος). Erat. A risto A riston of Chios historian, IIIBCE, Άριστων Χΐος: in SVF Defluitantibus corporibus (περί των όχουμένων). Fluit. 1. Quadr. Quadratura parabolae (τετραγωνισμός παραβολής). A risto 1 A riston of Ceos philosopher, IIIBCE, Αρίστων Κεΐος: in SphCyL Desphaera etcylindro (περί σφαίρας καί κυλίνδρου). SchAr 6. Spir. De spiralibus lineis (περί ελίκων). A risto 2 Aristo n , IIbce (?), Άριστων: in AP; HE; SH. Stomachion (στομάχιον). Stom. A r ist o b . A risto bu lu s , IVBCE, Αριστόβουλος: in FGrHist 139; SRAM. A r c h im e l . A r ch im elu s , IIIbce, Άρχίμηλος: in AP; FGE; SH. A rist o c les , Ibce- I ce, Άριστοκλής: in FGrHist 831; FHG 4, A rc h ip . A rch ippu s , ν - ΐ ν ® 011, Άρχιππος: in PCG 2; CAF 1; CGFP15; A risto c . Com. pp· 329-332. A ristoc 1. A risto cles of M e s s e n e philosopher, IICE, Άριστοκλής: A rch yt . A rchytas of Tarentum philosopher, IVBCE, ed. H. Heiland, Giessen 1925; in FPG 3; Eus1. Άρχύτας Ταραντΐνος: in FdV 47; Pyth. 2; C. A. Huffman, A ristoc 2. A risto cles mythographer, Άριστοκλής: in FGrHist 33. Cambridge-New York 2005. A ristoc 3. A risto cles epigrammatist, Άριστοκλής: in A e l .; FGE; SH. [Arch yt .] pseu d o -A rchytas : in PTH (by page and line); see also A ristoc 4. A r isto cles , musicologist, IIBCE, Άριστοκλής: in Ath . Pyth ag o r . epist. A r ist o c r . A ristocrates , Ibce- I ce, Αριστοκράτης: in FGrHist 591; A rchyt 1. A rchytas of A m ph issa epic poet, IIIBCE, Άρχύτας Άμφισσεύς: in Alex. FHG 4, pp- 332- 333· A r isto d . A risto d em us of T h eb es , IIBCE, Αριστόδημος: in A r D. A rius D idym us doxographer, Ibce, ’Άρειος Δίδυμος: in FGrHist 383; FHG 3, pp. 307-311. DG; S tob . A risto d 1. A risto d em u s , Αριστόδημος: in FGrHist 104; FHG 5, pp. A ret . A retaeus medical writer, IICE, Άρεταΐος: ed. K. Hude, in 1-20. CMG 2; C. G. Kuhn, MedG 24, Leipzig 1828.

C.A.

A ria e th .

De curatione acutorum morborum (οξειών νούσων θεραπευτικόν a', β'). De curatione diutumorum morborum (χρονιών νούσων θεραπευτικόν a', β'). De causis etsignis acutorum morborum (περί αίτιων καί σημείων οξέων παθών α\ β'). De causis et signis diutumorum morbomm (περί αιτιών καί σημείων χρονιών παθών α', β'). Marcus A rgentarius , IBCE, Μάρκος Άργεντάριος: in AP; GPh. A riaethos of T egea , Άρίαιθος Τεγεάτης: in FGrHist

A rio n A r ip h r . A r ist . A rist a e .

A rio n , VIbce, Άρίων: in ALG 5; PLG 3. A riphro n , IVBCE, Άρίφρων: in PMG; ALG 5; PLG 3. A ristu s , ’Άριστος: in FGrHist 143; SRAM. A ristaeon philosopher, Άρισταίων: in St o b .; FPG 2.

C.D. S.A. S.D. A rg .

316·

A r ist o d ic . A r isto d icu s , III— IIbce, Άριστόδικος: in AP; H.E. A rist o m . A risto m en es , V-IVbge, Αριστομένης: in PCG 2; CAF 1; CGFP 16. A r ist o n . A risto nym u s , V-IV®0®, Άριστόνυμος: in PCG 2; CAFi. A r ist o n ic . A r isto n icu s grammarian, IBCE-I CE, Άριστόνικος. II. De signis Iliadis (Περί σημείων Ίλιάδος): ed. L. Friedlander, Gottingen 1853.

Od.

De signis Odysseae (Περί σημείων ’Οδύσσειας): ed. Ο. Camuth, Leipzig 1869.

A risto n o u s A r ist o n o Os, IIIbce, Άριστόνοος: in Alex.; ALG 6. A r ist o p h . A risto ph anes , V -IY bce, Αριστοφάνης: ed. F. W. Hall W. M. Geldart, OCT 1906-072; T. Bergk, T 1923; V. Coulon - H. van Daele, BL 1930; R. Cantarella, Milano 1949-64; G. Mastromarco, U TET1983 (Ach., Eq., Nub., Ve., Pax); G. Mastromarco - P. Totaro, UTET 2006 (Ay., Lys., Th., Ran.); N. G. Wilson, OCT 2007.

XVlil Ach. Αν. Ec. Eq· fr .

Lys. Nub. Pax PL Ran. Th. Ve.

Achamenses (Άχαρνής). Aves (όρνιθες). Ecciesiazusae (έκκλησιάζουσαι). Equites (ίππής). in PCG 3.2. Lysistrata (Λυσιστράτη). Nubes (νεφέλαι). Pax (ειρήνη). Plutus (Πλούτος). Ranae (βάτραχοι). Thesmophoriazusae (θεσμοφοριάζουσαί). Vespae (σφήκες).

S c h .A r is t o p h . S c h o l ia in A r is t o p h a n e m : ed. F. Diibner, Paris 1877 (Hildesheim 1969); W. G. Rutherford, London 1896-1905; W. J. W. Koster, Scholia in Aristophanis Plutum et Nubes, Leiden 1927. Ach. N. G. Wilson, Groningen 1975. Av. D. Holwerda, Groningen 1991; J. W. White, Boston-London 1914 (Hildesheim 1974). Eq. D. Mervyn Jones - N. G. Wilson, Groningen 1969. Lys. G. Stein, Gottingen 1891; J. Hangard, Groningen 1996. Nub. D. Holwerda, Groningen 1977. Nub. rec. W. J. W. Koster, Groningen 1974. M. Chantry, Groningen 1994. PL Pl. rec. M. Chantry, Groningen 1966. ProL Prolegomena de comoedia: ed. W. J. W. Koster, Groningen 1975· M. Chantry, Groningen 1999. Ran. W. J. W. Koster - D. Holwerda, Groningen 1978. Ve. S c h .A r is t o p h . Tz .: I o. Tzetzae comm.: ed. L. Massa Positano D. Holwerda - W. J. W. Koster, Groningen 1960-64: 1. Prolegomena et comm, in Plutum, ed. L. Massa Positano, i960; II. Comm, in Nubes, ed. D. Holwerda, i960; III. Comm. in Ranas etAves, Argumentum Equitum, ed. W. J. W. Koster, 1964. A r is t o p h 1. A r is t o p h a n e s o f B o e o t ia , IVbce, Αριστοφάνης Βοιωτός: in FGrHist 379; FHG 4, pp. 337-339. A r is t o p h 2. A r is t o p h a n e s o f B y z a n t iu m philologist, III—IIBCE, Αριστοφάνης Βυζάντιος. H.A. Historiae animalium epitome: ed. S. P. Lambros, in CArG suppl. 1,1. in SGLG 6 (W. J. Slater, 1986); ed. A. Nauck, Halis Saxonum fr 1848. A ristopho A r is t o p h o n , IVbce, Άριστοφών: in PCG 4; CAP 2. A r is t o t . A r is t o t e l e s , IVbce, Αριστοτέλης: ed. I. Bekker, Berlin 1831-70. An. De anima (περί φυχής): ed. W. D. Ross, OCT 1956; G. Biehl 0 . Apelt, Τ 19263; A. Jannone, BL 1966. APo. Analytica posteriora (άναλυτικά υστέρα): ed. W. D. Ross - L. Minio Paluello, OCT 1964. APr. Analytica priora (άναλυτικά πρότερα): ed. W. D. Ross - L. Minio Paluello, OCT 1964. Ath. Atheniensium respublica (Αθηναίων πολιτεία): ed. M. Chambers, T 1986,19942; F. G. Kenyon, OCT 1920; G. Kaibel - U. v. Wilamowitz, Berlin 18983; T. Thalheim, Τ 19142, G. Mathieu-B. Haussoullier, BL 19302. De audibilibus (έκτου περί άκουστών): ed. C. Prantl, T 1881. AucL Gael. De caelo (περί ούρανοΰ): ed. D. J. Allan, OCT 1936; C. Prantl, T 1881; 0 . Longo, Firenze 1961; P. Moraux, BL 1965. Categoriae (κατηγορίαΐ): ed. L. Minio Paluello, OCT 1949. Cat. CoL De coloribus (περίχρωμάτων): ed. C. Prantl, T 1881; M. F. Ferrini, Pisa 1999. De dcvinatione (περί τής καθ’ ύπνον μαντικής): ed. W. D. Ross, Div. Oxford 1955; R. Mugnier, BL 1953; P. Sievek, Roma 1963. Ethica Eudemia (ηθικά Εύδήμεια): ed. F. Susemihl, T 1884. E.E. Magna moralia (ήθικά μεγάλα): ed. F. Susemihl, T 1883. E.M. Ethica Nichomachea (ήθικά Νικομάχεια): ed. F. Susemihl - 0 . E.N. Apelt, Τ 19123; I. Bywater, OCT 1894. epist. in EG; ed. V. Rose, T 1886; M. Plezia, T 1977. ed. V. Rose, T 1886; 0 . Gigon, Berlin-New York 1987; W. D. fr Ross, OCT 1955 (partly); M. Plezia, T 1977 (partly). Degeneratione animalium (περί ζώων γενέσεως): ed. H. J. G.A. Drossaart Lulofs, OCT 1965; P. Louis, BL 1961. De generatione et corruptione (περί γενέσεως καί φθοράς): ed. G.C. C. Prantl, T 1881; C. Mugler, BL 1966; M. Rashed, BL 2005.

H.A.

Historia animalium (περί τά ζώα ίστορίαι): ed. L. Dittmeyer, T

LA.

De incessu animalium (περί πορείας ζώων): ed. W. Jaeger, T

1907; P. Louis, B L 1964-69. 1913; P. Louis, BL 1973.

Ins. Int. luv. L.I. Long. Lyr. M.A. Mech.

De insomniis (περί ενυπνίων): ed. W. D. Ross, Oxford 1955; H. J. Drossaart Lulofs, Leiden 1943; R. Mugnier, BL 1953; P. Sievek, Roma 1963. De interpretatione (περί ερμηνείας): ed. L. Minio Paluello, OCT 1949. De iuventute (περί νεότητας καί γήρως, ζωής καί θανάτου): ed. W. D. Ross, Oxford 1955; R. Mugnier, BL 1953; P. Sievek, Roma 1963. De lineis insecabilibus (περί ατόμων γραμμών): ed. Μ. Timpanaro Cardini, Milano 1970; O. Apelt, T 1888. De longaevitate (περίμακροβιότητος καί βραχυβιότητος): ed. W. D. Ross, Oxford 1955; R. Mugnier, BL 1953; P. Sievek, Roma 1963. fragmenta lyrica: in ALG 1; PMG; IEG 2; PE; FGE; ed. V. Rose, T 1886; M. Plezia, T 1977 (partly). De motu animalium (περί ζώων κινήσεως): ed. M. C. Nussbaum, Princeton 1978; W. Jaeger, T 1913; P. Louis, BL 1973; L. Torraca, Napoli 1958. Mechanica (μηχανικά): ed. 0 . Apelt, T 1888; Μ. E. Bottecchia, Padova 1982; Μ. E. Bottechia Deho, Soveria Mannelli 2000.

Mel.

De Melisso, Xenophane, Gorgia (περί Μελίσσου Ξενοφάνους Γοργίου): ed. Η. Diels, in “Abh. Berl. Akad.”phii-hist. Klasse,

Mem.

De memoria (περί μνήμης καί άναμνήσεως): ed. W. D. Ross,

1900; B. Cassin, Lille-Paris 1980.

Metaph. Meteor. Mir. Mund. Oec. P.A. Phgn. Phys. Poet.

Pol. Pr. Resp. Rh. RhAl. S.E. Sens. Spir. S.V. Top. Vent.

Oxford 1955; R. Mugnier, BL 1953; P. Sievek, Roma 1963; D. J. Bloch, Leiden 2007. Metaphysica (τά μετά τά φυσικά): ed. W. Jaeger, OCT 1957; W. D. Ross, Oxford 1924. Meteorologica (μετεωρολογικά): ed. P. Louis, BL 1982; F. H. Fobes, Cambridge Mass. 1918; H. D. P. Lee, LC L1952. Mirabilia (περί θαυμάσιων άκουσμάτων): ed. O. Apelt, T ι888; in Parad. De mundo (περί κόσμου): ed. W. L. Lorimer, Paris 1933. Oeconomica (οικονομικά): ed. F. Susemihl, T 1887; B. A. van Groningen - A. Wartelle, BL 1968. De partibus animalium (περί ζώων μορίων): ed. B. Langkavel, T 1868; P. Louis, BL 19912. Physiognomonica (φυσιογνωμονικά): ed. C. Prantl, T 1881. Physica (φυσική άκρόασις): ed. W. D. Ross, OCT 1950; C. Prantl, T 1879; H. Carteron, BL 1926-31. Poetica (περί ποιητικής): ed. R, Kassel, OCT 1965^. Hardy, BL 1923; A. Gudeman, Berlin-Leipzig 1934; A. Rostagni, Torino 19452; D. W. Lucas, Oxford 1968; C. Gallavotti, FLV 1974· Politica (πολιτικά): ed. W. D. Ross, OCT 1957; O. Immisch, T19292; A. Dreizehnter, Miinchen 1970; J. Aubonnet, BL 1960-89. Problemata (προβλήματα): ed. C. E. Ruelle - H. Knoellinger I. Klek, T 1922; P. Louis, BL 1991. De respiratione (περί άναιτνοής): ed. W. D. Ross, Oxford 1955; R. Mugnier, BL 1953; P. Sievek, Roma 1963. Rhetorica (ρητορική τέχνη): ed. R. Kassel, Berlin-New York 1976; W. D. Ross, OCT 1959; A. Roemer, T 1914; M. Dufour A. Wartelle, BL 1931-73. Rhetorica adAlexandrum (ρητορική εις Αλέξανδρον): ed. Μ. Fuhrmann, T 1966. Sophistici elenchi (σοφιστικοί έλεγχοι): ed. W. D. Ross, OCT 1958; I. Strache - M. Wallies, T 1923. De sensu (περί αίσθήσεως καί αισθητών): ed. W. D. Ross, Oxford 1955; R. Mugnier, BL 1953; P. Sievek, Roma 1963. De spiritu (περί πνεύματος): ed. W. Jaeger, T 1913; A. Roselli, Pisa 1992. De somno etvigilia (περί ύπνου καί έγρηγόρσεως): ed. W. D. Ross, Oxford 1955; R. Mugnier, BL 1953; P. Sievek, Roma 1963· Topica (τοπικά): ed. W. D. Ross, OCT 1958; I. Strache - M. Wallies, T 1923; J. Brunschwig, BL 1967 (bb. i~4)-2007 (bb. 5- 8). De vends (ανέμων θέσεις καί προσηγορίαι): ed. Ο. Apelt, Τ ι888.

xix V.V.

De virtutibus etvitiis (περί άρετών καί κακιών): ed. F. Susemihl, T 1884.

S c h . A risto t . S cho lia

in

A rist o telem : ed. I. Bekker, 4, Berlin

1836.

A risto x . fr. Harm. Rhythm.

A risto xenus musician, IVBCE, Αριστόξενος. in SchAr 2; FHG 2, pp. 269-292. Elementa harmonica (άρμονικά στοιχεία): ed. R. da Rios, A L 1954 (by page of Meibom, Amstelodami 1652); H. S. Macran, Oxford 1902. RJiythmica: ed. R. Westphal, DieFragmente de.rRhythm.iker und die Musik-Reste der Griechen, in Griechische Rhythmik undHarmonik, Leipzig 18672; G. B. Pighi, Bologna 1959; L. Pearson, Oxford 1990 (cf. also A n . Rhythm.).

A ristox 1. A rius epEus.

A risto xenus , Vbce (?) Αριστόξενος: in CGF. A rius heretic, + 336CE, Άρειος. Epistula adEusebium Nicomediensem: in Ep ip h . Haer.

A rm en .

A rm en idas , V -IV bce, Άρμενίδας: in FGrHist 378; FHG 4, PP· 339- 340. A rrianus , IIce, Άρριανός: ed. A. G. Roos - G. Wirth, T 1967-682; in SRAM. Acies contra Alanos {κατ’Άλανών εκταξις). Alexandri anabasis (άνάβασις Αλεξάνδρου): ed. E. Iliff

69.6.

A rr . AL An.

A sclep 5.

A sclepiad es of Cyp r u s , Άσκληπιάδης Κύπριος: in FGrHist 752; FHG 3, p. 305. A sclep 6. A sc lepia d es , Vce, Άσκληπιάδης: in FGrHist 624. A sc le pio d . A sclepio do tus military writer, IBCE, Άσκληπιόδοτος: in GrKr; ed. W. A. Oldfather, LCL 1923. A se n . A sen eth , Άσενέθ: Confessio: ed. M. R. James in Ρ. Batiffol, Studia Patristica 2, Paris 1890, pp. 1-115; M. Philonenko, Leiden 1968.

A s in . A siu s

Ep. A sp . A st A m . Euph. Horn.

Robson, LCL1929-33; P. A. Brunt, LCL1983 (vol. 2, bb. 5-7); G. Wirth - 0 . Hinuber, Munchen 1985.

Cyn. EpictD.

Cynegeticus (κυνηγετικός). Epicteti dissertationes ab Arriano digestae (διατριβαί): ed. J.

Eux.

PeripluspontiEuxini (περίπλους πόντου Εύξείνου): ed.

Hist. Ind.

Roos-Wirth 2, pp. 103-128; A. Silberman, BL 1995; G. Marenghi, Napoli 1958; also in GGM 1, pp. 370-423; FHG 5, pp. 174-187 (§§42 ss.). fragmenta historica: in FGrHist 156; FHG 3, pp. 586-601. Historia indica (Ινδική): ed. P. Chantraine, BL 19522; E. Iliff Robson, LCL 1933; P. A. Brunt, LCL 1983; G. Wirth - 0 . Hinuber, Munchen 1985.

A st A nt .

Souilhe, B L 1948-65.

Tact. [Ar r .]

fi.Ps. HPs. A str . On. Or. A styd .

Tactica (τέχνη τακτική). Eleg. PSEUDO-Arr ia n u s , Ice (?), περίπλους της έρυ&ρας θαλάσσης: At h ,

Gaius A sin iu s Quadratus , IIIce, Γ. Άσίνιος Κουάδρατος: in FGrHist 97; in AP; FGE. A sm s of Samos lyric and epic poet, VIBCE (?), ’Άσιος Σάμιος: in IEG 2; PEG; A LG 1; PLG 2. Epica: in PEG; EGF; Epic. A spasius philosopher, IICE, Άσπάσιος: in Ethica Nicomachea quae supersunt comm.: ed. G. Heylbut, in CArG 19 ,1 (cited by page and line). A steriu s of A m a s e ia bishop, f 4ioCE, Άστέριος Άμασεύς: in PG 40. Descriptio picturae s. Euphemiae: ed. F. Halkin, Euphemie de Chalcedoine. Legendes byzantines, Bruxelles 1965. Homitiae: 1-14 ed. C. Datema, CC(SG) 1970; 15-16 ed. C. Datema in “Sacris erudiri” 23 (1978-1979), pp. 63-93; fir. horn, in bonum Samaritanum, in Zacchaeum, in servum centurionis, inJairum et in mulierem sanguinis prqfluvio labentem, ed. C. Datema, ibid. A steriu s of A n tio ch , Christian writer, IVCE, Άστέριος Άντιοχεύς: ed. M. Richard, Asterii sophistae commentariorum in Psalmos quae supersunt, Oslo 1956. fragmenta in Psalmos (in catenis). Commentarii in Psalmos (homiliae 31). A stram psychus analyzer of dreams, IICE, Άστράμψυχος. Onirocritica: ed. N. Rigault, Paris 1603. Oracula: ed. R. Hercher, Berlin 1863; G. M. Browne, Sortes Astrampsychi, T 1983. A stydamas father and son tragic poets, IVBCE, Άστυδάμας: in TrGF. Elegiaca (of the son?): in ALG 1; PLG 2; FGE. Ath en aeu s sophist, II—IIICE, Αθηναίος: ed. G. Kaibel, T

ed. L. Casson, Princeton 1989; ed. H. Frisk, Goteborg 1927; in GGM 1. A rtapanus , Ibce (?), Άρτάπανος: in FGrHist 726; FHG 3, pp. 212-213,219, 220-224. A rtem on of C lazom enae , Άρτέμων: in FGrHist 443; FHG 4, pp. 340-341. A rtem on of P ergam um , Άρτέμων: in FGrHist 569; FHG

1887-90 (by page of Casaubon); A. M. Desrousseaux - C. Astruc, BL 1956 (only bb. 1-2); Ch. B. Gulick, LCL 1961; S. A rtap , Douglas Olson, LCL 2007-2012. epigr. in AP; FGE; SH. A rt em . Epit. Epitome: ed. S. P. Peppink, Leiden 1937-39;]. Schweighauser, Strasbourg 1801-1807. A rtem 1. Ath 1. Ath en aeu s writer on military devices, III—IIBCE, Αθηναίος: ed. R. Schneider, “Abh. der Ges. der 4, pp. 340- 343· A rtem 2. A rtem on , Άρτέμων: in AP; HE. Wissenschaften zu Gottingen”, phil.-hist. Kl. 1912. A rt em id . A rtem idorus of Daldis analyzer of dreams, IICE, A th 2. Ath en aeu s medical writer, ICE, Αθηναίος: in O rib . Άρτεμίδωρος Δαλδιανός: ed. R. Hercher, Leipzig 1864; R. Ath 3. Ath en aeu s epigrammatist, Άθήναιος: in AP. A. Pack, T 1963. Ath an . Athanis of Syracuse , IVbce, ’Άθανις: in FGrHist 562; A rtem id 1. A rtem idorus of Tarsus , IIbce, Άρτεμίδωρος Ταρσεύς: in FHG 2, pp. 81-83. AP; FGE. A thanad . Athanadas , IIIbce (?), Άθανάδας: in FGrHist 303. A rtem id 2. A rtem idorus of Eph esus geographer, II-IBCE, Ath anas . Ath anasius of A lexand ria father of the Church, Άρτεμίδωρος Έφέσιος: ed. R. Stiehle in “Philologus” 11 rVCE, Αθανάσιος: ed. H. G. Opitz, Athanasiuswerke, 2-3, (1856), pp. 193-244· Berlin 1934-41; in PG 25-28. A ru s . A rusianus M essiu s Latin grammarian, IV-VCE: ed. H. Ant. Vita Antonii: ed. G. J. M. Bartelink, SC 1994. A s c ls .

A sc l . Nic. A sc le p . A sc le p 1.

Keil, GL 7. A scen sio n of Isaiah , II—IIIce (?): in pA m h . 1 (see V). A sclepiu s philosopher, VICE, Ασκληπιός: inAristotelis Metaphysicorum librosA-Zcomm.: ed. M. Hayduck, in CArG 6,2. Commentarii in Nicomachi Geraseni Pythagorei introductionem arithmeticam: ed. L. Taran in “TAPhS” n.s. 59-4 (1969). PP· 24~72. A sclepiad es of T ragilus , IVBCE, Άσκληπιάδης Τραγιλεύς: in FGrHist 12; FHG 3, pp. 301-305. A sc lepia d es , IIIBCE, Άσκληπιάδης: in AP; HE; SH; A. Sens, Oxford-New York 2011.

A sc lep 2. A sc le p 3. A sclep 4.

A sclepiad es O f Myrlea , II-IBCE, Άσκληπιάδης Μυρλεανός: in FGrHist 697; FHG 3, pp. 298-301; fir. in Homerum, ed. L. Pagani, Roma 2007. A sclepiad es of P rusa medical writer, II—IBCE, Άσκληπιάδης Προυσαεύς: in Gal . A sclepiad es iu n io r medical writer, I-IICE, Άσκληπιάδης: in Gal .

ApSec. Apologia secunda contra Arianos. Ar. Orationes tres adversus Arianos. Dion. De sententia Dionysii. EpAm. Epistula adAmunem. EpEnc. Epistula encyclica. EpEpisc. Epistula ad episcopos Aegypti et Libiae. EpMort. Epistula ad Serapionem de morte Aril EpSer. Epistulae ad Serapionem 1-4. ExpPs. Expositio in Psalmos. fi.Mat. fragmenta in Matthaeum. Gent. Contra gentes: ed. P. T. Camelot, SC 19772. Hist. Historia Arianorum ad monachos. Inc. De incamatione verbi. Nic. De decretis Nicaenae synodi. Syn. Epistula de synodis Arimini et Seleuciae. Virg. De virginitate. [Ath an as .] pseudo -A th anasius of A lexandria . Ant. Doctrina ad Antiochum ducem. ApolL De incamatione contra Apollinarem 1-2 .

XX

Oratio quarta contra Arianos: ed. A. Stegmann, Rottenburg 1917· Homilia in caecum a nativitate. Caec. Liber de definitionibus. Def. Defallacia diaboli (Homilia in diabolum): ed. R. P. Casey in Diab. “JThS” 36 (1935), pp. 4-10. Dialogi duo contra Macedonianos. Dial. Disputatio cum Ario in synodo. Disp. De communi essentia Patris et Filii et Spiritus sancti. Ess. Sermo maior defide: ed. E. Schwartz in “SBAW” 6 (1925), Fid. PP· 5- 37· Sermo contra Latinos. Lat. Melch. Historia de Melchisedeck. Narr. Narratio de cruce. Occ. Homilia in occursum Domini: in PG 28.973-1000. Pat. Sermo de patientia. Praec. In nativitatempraecursoris. Quaest. Quaestiones adAntiochum. QuAl. Quaestiones aliae 1-20. QuScript. Quaestiones in Scripturas 1-130. Res. Oratio in resurrectionem et in recens baptizatos: ed. M. Aubineau, in Zetesis, Festschrift E. de Strycker, Antwerp 1973. PP· 670-674. Synopsis sacrae Scripturae. Syn. Syntagma doctrinae ad monachos: ed. P. Batiffol, Studia Syntag. patristica 2, Paris 1890, pp. 121-128; in PG 28.836,1639. Commentarius de templo Athenarum. Tempi Vita Syncleticae. VSyn. AT HANAS1. Athanasius S c h o la stic u s , Christian writer, VIce, Αθανάσιος Σχολαστιχός. coil. Collectio novellarum constitutionum: ed. G. E. Heimbach, Anecdota I, Leipzig 1838; D. Simon - Sp. Troianos, Frankfurt am Main 1989. A th en ag . Athenagoras Christian writer, IICE, Άθηναγόρας: ed. W. R. Schoedel, Oxford 1972; PG 6; P. Ubaldi - M. Pellegrino, Torino 1947. Leg. Legatio pro Ckristianis: also ed. M. Marcovich, Berlin-New York 1990. Res. De resurrectione: ed. B. Pouderon, SC 1992. At h en i . A th en io n , Ibce (?), Άθηνίων: in PCG 4; CAF3. Ath en o d . A thenodorus of Ta rsu s , Ibce, Αθηνόδωρος Ταρσεύς: in FGrHist 746; FHG 3, pp. 485-488. A t il . A tiliu s Fortunatian us Latin grammarian, IVCE (?): ed. H. Keil, GL 6. A ttal . Attalus grammarian, IIBCE, Άτταλος: ed. E. Maass, Comm. inAratum, Berlin 1898. At t ic . A tticus philosopher, IICE, Αττικός: in Eus1.; ed. E des Places, Paris 1977; J. Baudry, Paris 1931. Au g . Augustine of H ippo Latin father of the Church, 354~43°ce: in PL 32.-47. Civ. De civitate Dei: ed. B. Dombart - A. Kalb, CC1955. Serm. Sermones: ed. B. Dombart - A. Kalb, CC 1955. A ug 1. Res gestae diviAugusti: ed. E. Malcovati; Torino 19474; J. Scheid, BL2007; A. E. Cooley, Cambridge-New York 2009. A usonius Latin poet, IVCE: ed. A. Pastorino, UTET1971; S. Aus. Prete, T 1978. Cento nuptialis. Cent. Cup. Cupido cruciatus. EcL Eclogae. epigr. epigrammata. epist. epistulae. A u to c l . A uto clides , IIIbce (?), Αύτοκλείδης: in FGrHist 353; SRAM. A u to cr . A uto crates , V-IVBCE, Αύτοκράτης: in PCG 4; CGFP 67; CAFi. A u to l . A utolycus of Pitane astronomer, IVBCE, Άυτόλυκος: ed. F. Hultsch, T 1885; J. Mogenet, Louvain 1950; G. Aujac, BL 1979· Ort. De ortibus et occasibus. Sph. De sphaera quae movetur. A uto m . A utom edon , Ice, Αύτομέδων: in AP; GPh. Ax io n . Ax io n ic u s , IVbce, Άξιόνικος: in PCG 4; CAF 2. A x io pistu s , IV— IIIBCE, Αξιόπιστος (pseu d o A xio p . Epicharm u s ): in Alex.; CGF and CGFP 86-91. Ar.

Ba b r .

Ba brius writer of fables, IICE, Βάβριος: ed. M. J. Luzzatto A. La Penna, T 1986; L. Hermann, Bruxelles 1973. Ba c . Bac is, V ®011, Βάκις: in AP, Bacch . Bacchius musician, Βακχείος: in MSG. Bacchyl . Ba cch ylid es , Vbce, Βακχυλίδης: ed. B. Snell, T 1958; post B. Snell ed. H. Maehler, T197010; Teil 1, 1-2: H. Maehler, Leiden 1982; R. C. Jebb, Cambridge 1905. Dith. Dithyrambi (15-290). epigr. in AP (dub.); FGE. Epinicia (i-i4b). Epin. fragmenta. frSc h . Ba cch yl . S cholia in Ba cch ylid is Ca rm in a : in Snell Maehler, pp. 122-129. Baeton , IVBCE, Βαίτων: in FGrHist 119. Baet . Ba l b . J u lia Ba lb illa poetess, IICE, ΒαλβΟλα: in jEG (see VI). Ba r b . Barbo ucallus , VIce, Βαρβοΰκαλλος: in AP. Ba rd . Bardesanes of Edessa , II—IIIce, Βαρδησάνης: in FGrHist 719; FHG 5.2, pp. 55-72; 73-95 [pseudo-Bardesanes]. Ba rn . L etter of Barnabas , IIce, Βαρνάβα επιστολή: ed. R. A. Kraft, SC 1971; K. Bihlmeyer, Die Apostolischen Voter, Tubingen 1956, pp. 10-34. Ba s . Ba siliu s Magnus of Caesarea father of the Church, IVCE, Βασίλειος b Μέγας: ed. J. Gamier - P. Maran, Basilii opera omnia, Paris 17392 (3 vols.); in PG 29-32 (= Gamier Maran). Adol. Ad adolescentes de legendis libris gentilium: F. Boulenger, BL 19652; N. G. Wilson, London 1975. Asc. 1,2 Sermones ascetici. ChrGen. In Christigenerationem (dub.). Contub. Sermo de contubemalibus (dub.). epist. ed. Y. Courtonne, BL 1957-66; R. J. Deferrari, LCL1926-34; M. Forlin Patrucco, 1, Torino 1983 (epist. 1-46). Eun. Adversus Eunomium libri tres: ed. B. Sesboiie-G. M. De Durand-L. Doutreleau, SC 1982-83. Exorc. Orationes sive Exorcismi 1-2. Defide. Fid. Hex. Homiliae in hexaemeron 1-9: ed. S. Giet, SC 19682. Horn. Homiliae variae 1-24. HPs. Homiliae in Psalmos. Is. Commentarius in Isaiam 1-16. Iud De tudicio Dei. Sermones de moribus. Mor. Reg.br. Regulae brevius tractatae. Reg.Jus. RegulaeJustus tractatae. Ren. Sermo de renuntiatione saeculi. Spir. Liber de Spiritu sancto: ed. B. Pmche, SC 1968. [Ba s .] pseu d o -Ba siliu s Magnus . Constitutiones asceticae. Const. H.Myst. Historia mystagogica: ed. F. E. Brightman, “Journ. Theol. St.” 9 (1908), pp. 257,387· Lac. Homilia dicta in Lacizis: in PG 31.1437. Homiliae de hominis structura 1-2. Struct. Bas 1. Ba siliu s of S eleu cia archbishop, VCE, Βασίλειος Σελευκεύς: in PG 85. Or. Orationes. VTh. De vita ac miraculis Theclae. Ba siliu s of A ncyra ecclesiastical writer, IVCE, Βασίλειος Bas 2. Άγκυρανός: in PG 30. Virg. Liber deveravirginitate. L o lliu s Ba ssu s , Ice, Λόλλιος Βάσσος: in AP; GPh. Ba ss . Bat . Bato n , IIIbce, Βάτων: in PCG 4; CAF 3. Bat 1. Baton of S in o p e , IIbce, Βάτων Σινωπευς: in FGrHist 268; FHG 4, pp· 347-350. Ba tr . Batrach Omyom achia heroic-comic poem, Βατραχομυομαχία: in Horn. 5; ed. R. Glei, Frankfurt 1984. Be r . B erosus , IV—IIIbce, Βηρωσός: in FGrHist 680; FHG 2, pp. 495- 510. Be s . B esan tin u s or Bestin u s , IIce, Βησ(αν)τΐνος: in AP. A. Ara (βωμός) = AP 15.25: in Buc.; ALG 6; BucG.; BucEL. Bia n . B ianor , Ibce, Βιάνωρ (= Stat . ?): in AP; GPh. B ias , VIbce, Βίας: in PLG 3; PE 2 (dub.). Bias Bion B io n bucolic poet, IIBCE, Βίων: in GrBuk; Buc.; BucG.; BucBL. 1 Epitaphius Adonidis (έπιτάφιος Άδώνιδος).

xxi

B ion 3 Β ιον 4 B io t . B it .

Epithalmium Achillis et Deidamiae (έπι&αλάμιος Άχιλλέως καί Δηιδαμείας). fragmenta (αποσπάσματα). Β ιον of B o r ysthenes philosopher, IV—IIIBCE, Βίων Βορυσθενίτης: ed. J. F. Kindstrand, Uppsala 1976; in FPG 2; in SH 227 (= F 7 Kindstrand), 228 (= F 15). Bion of Pro co n n esu s , Βίων Προκοννήσιος: in FGrHist 332 (and 14); FHG 2, p. 19. Bion of S o li , Βίων ό Σωλεύς: in FGrHist 668. B ion , Βίων: in FGrHist 89. B io tu s , Βίοτος: in TrGF. Biton writer on military devices, III—IIBCE, Βίτων: ed. A.

Bla e s . Bo e .

Rehm - E. Schramm, “ABAW” n.F. 2 (1929), pp. 9-28; E. W. Marsden, Greek and Roman Artillery: Technical Treatises, Oxford 1971, p. 65 (by page o f Poliorc.). Blaesus , IIbce (?), Βλαισός: in PCG 1; CGF; FCG 1. Boeo or B010, poetess (or poet), IIBCE (?), Βοιώ (Βοΐος): in

2 3

Βιο ν 1 Β ιον 2

Bo e th . Bo eth 1. Boeth 2. Bru t . Brys . B u c.

Ad. Pan. Bu t h . Ca e c . Ca e l . C.P. T.P. Ca e s . Gal. [Ca e s .] Ca lc . in Tim. Ca l l . Call 1. Ca ll 2. Ca l l ic r . Ca l l ic t . Ca l l im . epigr. fr.

Alex. Boethus of S idon Stoic philosopher, IIBCE, Βόηθος Σιδώνιος: in SVF 3. B oethus of S idon Peripatetic philosopher, IBCE, Βόηθος Σιδώνιος: in S im p . Bo eth us , Ibce (?), Βόηθος: in AP; GPh. Marcus J u n iu s B rutus letters in Greek: in E.G. Bryson neosophist, IICE, Βρύσων: in Sto b .; FPG 2 (οικονομικός). B uco lici (anonymous): in Buc.; BucG. In mortuum Adonem (εις νεκρόν Αδωνιν). Panis epyllium (PCPR. 29801, see V). B utherus philosopher, Βούθηρος: in PTH, p. 59; Sto b .; FPG 2. Caec iliu s of Calacte rhetor and historian, IBCE, Καικίλιος Καλακτΐνος: ed. E. Ofenloch, T 1907; in FGrHist 183; FHG 3, pp. 330- 333· Caelius Au r elia n u s Latin medical writer, VCE: ed. G. Bendz, in CML, 1990-93; E. Drabkin, Chicago 1950. Celeres passiones vel acutae. Tardae passiones vel chronicae. Gaius J u liu s Caesar , IfCE. De hello gallico. pseu d o -C a esa riu s of Nazianzus , IVce, Dialogi: ed. PG 38; R. Riedinger, Die Erotapokriseis, G CS1989. Ca lc id iu s , Latin author, VCE. In Platonis Timaeum comm.: ed. J. Waszink, London-Leiden 19752· Ca llias , Vbce, Καλλίας: in PCG 4; CAFi; Com. Callias of Syracu se , IV—IIIbge, Καλλίας: in FGrHist 564; FHG 2, pp. 382-383. Callias of A rgos , Καλλίας or Καλλέας: in AP. Callicratidas philosopher, Καλλικρατίδας: in PTH, pp. 102-107; in FPG 2; Stob . Ca llic ter , Καλλικτήρ: in AP; FGE. Callim a ch u s , IIIbce, Καλλίμαχος: ed. R. Pfeiffer, Oxford 1949-53; 0 . Schneider, Leipzig 1870-73; in SH.

Ca l l is t h .

Ca llisth en es of O lynthus , Καλλισθένης Όλύνθιος: in FGrHist 124; SRAM. [Ca l l is t h .] pseu d o -C a llisth en es historian, rvBCE (?), Καλλισθένης: ed. W. Kroll, Berlin 1926; H. Meusel, T 1871; in

SRAM; S. Reichmann, Das byzantinische Alexandergedicht nach dem codex Marcianus 408 herausgegeben, BkPh Ca l l is t r .

Ca llistr 1. Do m itiu s Ca llistratu s , Ibce (?), Δομίτιος Καλλίστρατος: in FGrHist 433; FHG 4, pp. 353-356. Ca llistr 2. Callistratu s sophist, IVCE, Καλλίστρατος: ed. C. Schenkl Ca l l ix . Call M. Can d . Ca n th . CA p .

Can. Ca pit . Carc . Ca rn .

Ca llip 1.

Canones. Capito epic poet (?), Καπίτων: in AP; FGE. Ca rcin u s , Vbce, Καρκίνος: in TrGF. Ca rn eisc u s philosopher, IV—IIIBCE, Καρνηίσκος: ed. W. Cronert, Kototes undMenedemos, Leipzig 1906 (pHerc.

Carp .

Carn eades philosopher, III—IIBCE, Καρνεάδης: ed. B. Wisniewski, Wroklaw-Warzawa-Krakow 1970. Ca rpyllid es or Ca r p h yllid es , Καρπ(φ)υλλίδης: in AP;

Caryst . Ca ss . Cass 1.

HE. Ca rystiu s , IIbce, Καρύστιος: in FHG 4, pp. 356-359. Cassiu s medical writer, IIICE, Κάσσιος: in PhMG 1. Cassius F elix medical writer, IVCE, Κάσσιος Φήλιξ: ed. V. Rose, T 1879.

Cast .

Castor

of

Rhodes , Ibce, Κάστωρ 'Ρόδιος: in FGrHist

250.

Casto r . Cat . Catena Ac. Cath. Lu., Io. Mat. C eb . C e ls . Cels 1.

elegiaca, etc.

C en s .

Ca llippu s of C o rin th , Κάλλιππος Κορίνθιος: in FGrHist 385· Ca llip pu s , Κάλλιππος: in CAF 3.

- E. Reisch, T 1902; A. Fairbanks, LCL i960; B. Babler - H.-G. Nesselrath, Miinchen 2006. Ca llix in u s of R ho des , IIbce (?), Καλλίξεινος 'Ρόδιος: in FGrHist 627; FHG 3, pp. 55-66. Ca llic r a tes -M e n e c l es , Ibce (?), Καλλικράτης η Μενεκλής: in FGrHist 370; FHG 4, pp. 448-451. Ca n d id u s , Vce, Κάνδιδος: in FGrHist 748; HGM 1. Canth arus , Vbce, Κάνθαρος: in PCG 4; CAF 1; Com. Co n s t it u t io n s A po stolorum , Γν°Ε: ed. M. Metzger, SC 1985-87; F. X. Funk, Didascalia et Constitutiones Apostolorum, Paderbom 1905 (Torino 1962).

1027),

Ca rn ea .

Η.

Ca l l ip .

Ca llistratu s , IIbce, Καλλίστρατος: in FGrHist 348; FHG 4,

PP- 353, 355-

ed. E. Cahen, B L 1948; E. Degani - L. Coco, Bari 1988; in Pfeiffer; also in AP; HE. (according to Pfeiffer) 1-190 = Ahia (also G. Massimilla, Pisa 1996-2010); 191-225 = ίαμβοι; 226-229 = Μέλη; 230-377 = Έκάλη (also A. S. Hollis, Oxford 1990); 378-825 = epica,

ΰμνοι: ed. E. Cahen, BL 1948; in Pfeiffer: 1 εις Δία, 2 εις Απόλλωνα, 3 εις Άρτεμιν, 4 ε ’ιςΔήλον, 5 εις λουτρά της Παλλάδος, 6 εις Δήμητρα. Sc h . Ca l l im . S cho lia in Callim achum : in Pfeiffer; Dieg. = Diegeseis (= pM il .V ogl . 18, seeV), ib. Ca l l in . Callin u s elegiac poet, VIIBCE, Καλλΐνος: in IEG 2; PE 1; ALG 1; PEG 2. Ca l l in ic . Ca llin icu s , IIIce, Καλλίνικος: in FGrHist 281; E. Amato, Severus sophista ..., T 2009, pp. 31-45. Ca ll in ic 1. Callin icu s m o nachus , V ce, Καλλίνικος: Vitasancti Hypatii, ed. G. J. M. Bartelink, SC 1971; Seminarii philologorum Bonnensis sodales, T 1895.

1963·

C ephal . C e p h is . C eph is 1. C erc .

C ercop . C ereal . C ert .

Casto rio n of S oli lyric poet, IV-IIIBCE, Καστοριών Σολεύς: in PMG; ALG 3; PLG 3; SH. Gaius Valeriu s Catu llu s Latin poet, IBGE: ed. M. Schuster - W. Eisenhut, T 1958; R. A. B. Mynors, OCT 1957. Catenae in Sacras S criptu ra s : ed.J. A. Cramer, Oxford 1838-44. Catena in Acta Apostolorum. Catenae in epistolas catholicas, accesserunt commentarii in Apocatypsim (Ela., EPe., EIo., EIu., Apoc., see NT). Catenae in evangelia Lucae etloannis. Catenae in evangelia Matthaei etMarci. C ebes philosopher, ICE, Κέβης: ed F. Diibner, in Theophrastus (Cebetis Tabula), D 1877; ed. K. Prachter, T 1893·

C elsu s philosopher, IICE, Κέλσος: in Origene, Contre Celse,

SC 1967-69 (5 vols.); ed. R. Bader, Diss. Tubingen-Stuttgart 1940. Celsus Latin medical writer, ICE: ed, F. Marx, in CML 1, 1915; W. G. Spencer, LCL i960; ed. S. Contino, Bologna 1991 (b. VIII). Cen so r in u s Latin writer, IIICE, De die natali: ed. F. O. Hultsch, T 1867. Ceph alio n , IIce, Κεφαλιών: in FGrHist 93; FHG 3, pp. 625-631. C eph iso d o ru s , V -IV BCE, Κηφισόδωρος: in PCG 4; CAFi. C eph iso d o ru s , IVbce, Κηφισόδωρος ό Θηβαίος: in FGrHist 112; FHG, pp. 85-86. C ercidas writer of iambics, IIIBCE, Κερκίδάς: in Alex.; ALG 3; PLG 2; ed. A. D. Knox, Theophrastus, LCL 1929; E. Livrea, Studi Cercidei (pOxy. 1082), Bonn 1986; L. Lomiento, Roma ! 993C ercopes heroic-comic poem, Κέρκωπες: in Horn.5. Cerea liu s , I-II ce (?), Κερεάλιος: in AP. certam en of Hom er and of H e sio d , Όμηρου και Ησιόδου άγων: in Horn. 5; ed. A. Rzach, Hesiodus, T 1958 (i9! 33)·

XXII

C h il .

Corpus Herm e tic u m : ed. A. D. Nock - A. J. Festugiere, Hermes Trismegiste, BL i960 (i945~54); W. Scott - A. S. Ferguson, Hermetica, Oxford 1924-36. excerpta (from St o b .). C haerem on , I V ^ 3, Χαφήμων: in TrGF. C haeremon of A lexand ria , Ice, Χαφήμων: in FGrHist 618; FHG 3, pp. 495- 499· C haerem on , Χαφήμων: in AP; HE. C hamaeleon Peripatetic philosopher, Χαμαιλέων: in SchAr 9. C hares gnomic poet, Χάρης: ed. D. Young, in Theognis, T 1971; in Alex.; ALG 2; TGF. C hares , TVbce, Χάρης: in FGrHist 125; SRAM. C harax , Χάραξ: in FGrHist 103; FHG 3, pp. 636-645; 4, p. .669. C ha riclides , IIIbce, Χαρικλείδης: in PCG 4; CAF 3. C harisius Latin grammarian, IVCE: ed. C. Barwick, T 1925; H. Keil, GL1,1857. C hariton novelist, IICE (?), Χαρίτων: ed. G. Molinie, BL 1989; W. E. Blake, Oxford 1938; in Erot. 2; ErotD. C harixenes medical writer, IICE, Χαριξένης: in Gal . C haron of La m psacus , Vbce, Χάρων: in FGrHist 262; FHG 1, pp. 32-35; 4, pp. 627-628. C hilon lyric poet, VIBCE, Χείλων: in PE 2 (dub.); IEG 2; PLG

C hio

C hion epistolographer, IVBCE (?), Χίων: in EG; I. During,

CH

exc. C ha erem . C haerem 1. C haerem 2. C ham ael . C har . C har 1. C harax C h a ricl . C h a ris . C harit . C ha rix . C haron

3. Goteborg 1951; P.-L. Malosse, Salerno 2004.

Fam. Fin.

Epistulae adfamiliares. Definibus bonorum et malorum: ed. L. D. Reynolds, OCT 1998; C. Moreschini, T 2005. Lael. Laelius, sive de amicitia. Leg. De legibus. Mil. Pro Milone. Nat. deor. Denatura deorum. De officiis. Off Or. Orator. Rep. De republica. S. Rose. Pro S. Roscio Amerino. Tusc. Tusculanae disputationes; also M. Giusta, Torino 1984. Verr. In Gaium Verrem 1 actio prima. 2 actio secunda. pseu d o -C ic er o , Rhetorica adHerennium. [Cic.] S c h . Cic. = pseu d o -A sc o n iu s , Scholia in Ciceronis orationes: ed. T. Stangl, Ciceronis schoL 2, Wien-Leipzig 1912. Claud . C laudius I olaus , Ice (?), Κλαύδιος Ίόλαος: in FGrHist 788; FHG 4, pp. 362-364. Claudian . C laudius C laud ianus , IV-Vce, Κλαυδιανός: in AP. Gig. Gigantomachia: ed. J. B. Hall, T 1985; M. J. Zamora “CFC” 3 (i993), PP· 347- 375!J· Koch, T 1893. Cleaen . C leaen etu s , IVbce, Κλεαίνετος: in TrGF. Clean th . C leanth es Stoic philosopher, IV-IIIBCE, Κλεάνθης: in SVF 1.

Poet.

C h io n id . C h o er .

C hio nides , Vbce, Χιωνίδης: in PCG 4; CAFi. C hoerilus of Sam o s epic poet, V BCE, Χοιρίλος Σάμιος: C lear . in PEG; EGF; SH (314-332); ed. P. Radici Colace, Roma 1979. C lear 1. C hoer 1. C hoerilus of A th en s , Vbce, Χοιρίλος Αθηναίος: in TrGF; SGF. Cle m . C hoer 2. C hoerilus of Ia su s , Χοφίλος Ίασεύς: in SH. * Perhaps to be identified with C ho er . C ho ero b . C heroboscus grammarian, IXCE, Γεώργιος Χοιροβοσκός. Eel. DictTheod. Dictata in Theodosii canones: ed. Th. Gaisford, Oxford 1842. exc. Heph. Scholia in Hephaestionem: ed. M. Consbruch, Hephaestio, T f f 1906. Horn. Orth. De orthographia (περί όρ&ογραφίας): in AG Ox. 2 (by page). Rh. Rhetorica (περί τρόπων): in RhG 3. Hymn. Spir. De spiritibus (excerpta): in L.C. Valckenaer, Ammonius. PaedL De differentia adfinium vocabulorum, Leipzig 18222, pp. 188-215. Protr. Scholia in Theodosii canones: ed. A. Hilgard, in GG 4. Theod. Ch o r . C horicius rhetor, VICE, Χορίκιος: ed. R. Forster - E. Richtsteig, T 1929. Str. C hristo d . C hristodorus , VIce, Χριστόδωρος: in AP. C hron Pa sc h . Chronicon Pasch a le , VIIce: ed. L. Dindorf, Bonn 1832; in PG 92. S c h . Clem . C h ryserm . C hryserm us of C o r in th , Χρύσερμος Κορίνθιος: in FGrHist 287. C lem 1. C hrysip . C hrysippus Stoic philosopher, IIIBCE, Χρύσιππος: in SVF 2 Ep. and 3 (vol. p. and 1.); SH; see also pH erc . 307 (see list V). C hrysip 1. C hrysippus of Tyana culinary writer, ICE, Χρύσιππος Τυανεύς: in Ath . [Clem 1.] C hrysip 2. C hrysippus , IIIbce, Χρύσιππος: in PCG 4. Cont. C hrysip 3. C hrysippus of J eru salem , f 479CE, Χρύσιππος Τεροσολυμίτης. Ep. Bapt. Encomium in loannem Baptistam: ed. A. Sigalas, “Texte Mar. Mich. Theod. C ic.

Ac. ad Q.fr. Att. Br. de orat. Div.

und Forsch. zur byz.-neugriech. Philologie” 20 (1937), pp. 29-48. Encomium in s. Mariam deiparam: ed. M. Jugie, in P O 19, Paris 1926, pp. 336- 343· Encomium in Michaelem archangelum: ed. A. Sigalas, “ΕΕΒΣ” 3 (1926), pp. 88-93. Encomium in Theodorum: ed. A. Sigalas, “Byz. Archiv.” 7, Leipzig (1921), pp. 50-79; H. Delehaye, in Acta Sanctorum Novembris, IV, Bruxelles 1925, pp. 55-72. M arcus T u lliu s C icer o , Ibce: AA.W ., T 1915-66.

Academicorum libri. Epistulae ad Quintumfratrem. Epistulae adAtticum. Brutus, De oratore. De divinatione.

Epit. Eplac. Horn. C leo b . C leob 1. C leo m . C leon

Poetica: in Alex.; FPG1; also Cleanthes’Hymn to Zeus. Text, tr., and comm. byj. C. Thom, Tubingen 2005. C learch us , IVbce, Κλέαρχος: in PCG 4; CAF 2. C learchus Peripatetic philosopher, IV—IIIBCE, Κλέαρχος: in SchAr 3; FHG 2, pp. 302-327. Clem en s of A lexand ria theologian, II— IIICE, Κλήμης Άλεξανδρεύς: 0 . Stahlin - L. Friichtel - U. Treu, GCS1-3, 19723, i9603, 19702; in PG 8-9. Eclogae ex scripturis profeticis. Excerpta Theodoti: ed. F. Sagnard, SC 19702. fragmenta 1-74. Homilia “Quis dives salvetur?”: ed. G. W. Butterworth, LCL i960. Hymnus Christi servatoris: in Paed. 3.22. Paedagogus: ed. Η. I. Marrou - M. Harl - C. Mondesert - Ch. Matray, SC 1960-70. Protrepticus or Cohortatio adgentes: ed. C. Mondesert - A. Plassart, SC 19763; M. Marcovich, Leiden-New York-Koln !995Stromateis (Στρωματεΐς των γνωστικών υπομνημάτων): ed. C. Mondesert, SC 1951-54 (bb. 1-2); A. Le Boulluec, SC 1981 (b. 5)· S cho lia in Clem en tem A lexa n d rin u m : in GCSv,PG 9-777C lem en s of R ome bishop, Ice, Κλήμης 'Ρωμαίος. Epistula ad Corinthios: ed. A. Jaubert, SC 1971; F. X. Funk K. Bihlmeyer - W. Schneemelcher, Die Apostolischen Vdter, Tubingen 1970; PG 1.201. pseu d o -C lem en s of Rom e . Contestatio pro iis qui librum accipiunt. ed. J. Irmscher - F. Paschke, GCS 19692, pp. 2-4. Homilia or epistula secunda ad Corinthios (IICE): F. X. Funk - K. Bihlmeyer - W. Schneemelcher, Die Apostolischen Vdter, Tubingen 1970; PG 1.329. Epitome de gestis Petri: ed. A. R. M. Dressel, Clementinorum epitomae duae, Leipzig 18732. Epistula Clementis adlacobum: B. Rehm - J. Irmscher - F. Paschke, GCS 19692, pp. 5-22; PG 2.32. Homeliaepseudo-Clementinae, III—IVCE (Κλήμεντος των Πέτρου επιδημιών κηρυγμάτων επιτομή): ed. Ρ. De Lagarde, Clementina, Leipzig 1865, ρ. 12; Pg 2.57. C leobulus lyric poet, VIBCE, Κλεόβουλος: in ALG 1 (pseudo-); PLG 3. pseu d o -C leo b u lin a poetess, VIBCE, Κλεοβουλίνη: in IEG 2; ALG 1; PLG 2. C leom edes astronomer, IICE, Κλεομήδης: ed. H. Ziegler, T 1891; R. B. Todd, T 1990. C leon of Kourion lyric poet, Κλέων Κουριεύς: in SH; ALG 1; PLG 2.

XX111

C leo n id . C leo p . Cleo st r .

Cleo nid es musician, IICE, Κλεωνίδης: in MSG; ed. H. Menge, Euclides 8, T 1916 {εισαγωγή άρμονική, Introductio harmonica). Cleopatra medical writer, Κλεοπάτρα: in Ga l . and A et 1. Cleostratus poet and philosopher, Κλεόστρατος: in FdV

C rater .

6.

C ratin .

Cl id .

Clid em u s , IVbce, Κλείδημος: in FGrHist 323; FHG 1, pp.

C l in .

359-365 (as Clitodemus). C linias philosopher, IVBCE, Κλεινίας: in PTH, pp. 107-108;

Clita r . C litar 1. C litar 2. Cl ito m . Cl it o n .

FPG 2; Stob . Clitarchus of A lexandria , IVbce, Κλείταρχος: in FGrHist 137; SRAM. Clitarchus gnomologist, Κλείταρχος: ed. H. Chadwich, The Sentences o f Sextus, Cambridge 1959, pp. 73-83. Clitarchus , grammarian, II—IBCE, Κλείταρχος: in At h . and scholia: ed. M. Schmidt, Berlin 1842. C lito m achu s philosopher, IIBCE, Κλειτόμαχος: in Stob .

C lito n ym u s , Κλειτώνυμος: in FGrHist 292; FHG 4, pp. 366-367.

C lit o p h . C lyt . CNa u p . Cod . lust.

Clito ph o n of R hodes , Κλειτοφών 'Ρόδιος: in FGrHist 293; FHG 4, pp. 367-368. C lytus , IV-IIIbce, Κλύτος: in FGrHist 490; FHG 2, p. 333. Carm en Naupactium epic poem, VIBCE (?), Ναυπάκτια: in PEG; Epic. Co d ices . Codex Iustinianus: ed. P. Kruger, Corpus Iuris Civilis 2, Berlin 196313.

Theod. Co l lu th . C o lot . Eutkyd. Lys. COLUM. C om an . Co m . Dor. C o m et . Co n . Co n st . Or. C o r in . Co r n . Co rn L. Co sm . C osm 1.

C ran t .

Codex Theodosianus: ed. T. Mommsen - P. M. Meyer, Berlin 1895; P. Kriiger, Berlin 19623 (1904-05). Co lluthus epic poet, V-VICE, Κόλ(λ)ουθος: ed. E. Livrea, Bologna 1968; W. Weinberger, Tryphiodorus, T 1896; A. W. Mair, LCL1928. C olotes philosopher, IV—IIIBCE, Κολώτης: ed. W. Cronert, Leipzig 1906.

In Platonis Euthydemum. In Platonis Lysin. L u c iu s J u n iu s C olum ella Latin writer, ICE: ed. V. Lundstrom, Uppsala 1897-1906; Η. B. Hash - E. S. Forster - E. H. Heffner, LCL 1940-55. Comanus grammarian, IIIBCE (?), Κομανός: in SGLG 7 (A. R. Dyck, 1988).

C omic W r it e r s , fragmenta adespota: in PCG 8; CAF3; Com.; CGFP 223-368, CGF 198-218. fragmenta adespota of Doric comedy: in PCG 1, pp. 291-300 (frr. 1-22); CGF 1-8 ; Com. p. 126; CGFP 223-224. Cometas , VICE Κομητάς χαρτουλάριος: in AP. CONON mythographer, IBCE- I CE, Κόνων: in FGrHist 26; FHG 4, pp. 368-369. em peror C o nstantine I, f 337CE, Κωνσταντίνος ό μέγας. Oratio ad sanctorum coetum: in Eus1., G CS1, p. 154. C o r in n a poetess, VIBCE, Κόριννα: in PMG; ALG 4; PLG 3. L u c iu s A n naeus Co rnutus philosopher, ICE, Άνναιος Κορνοΰτος: ed. C. Lang, T 1881 {επιδρομή των κατά την Ελληνικήν θεολογίαν παραδεδομένων). Co rnelius L ongus , Κορνήλιος Λόγγος: in AP; FGE. Cosmas , VICE (?), Κοσμάς: in AP. Cosmas In d ic o pleu stes Christian geographer, VICE, Κοσμάς Ίνδικοπλεύστης: in PG 88. Topographia Christiana; ed. W. Wolska-Conus, SC 1968-73; E. 0 . Winstedt, Cambridge 1909. Grantor academic philosopher, IV—IIIBCE, Κράντωρ: in

C rat 3.

FPG 3; SIT (343-346). C rates of A th en s , Vbce, Κράτης Αθηναίος: in PCG 4; CAF 1; Com.; CGFP 68. C rates of T h eb es philosopher, IVBCE, Κράτης Θηβαίος: in ALG 1; PLG 2; AP; SH; PPF; FPG 2; TrGF; SSR 2. in EG. Crates of A th en s historian, IBCE (?), Κράτης Αθηναίος: in FGrHist 362; FHG 4, pp. 369-370. C rates of Mallo s philosopher and grammarian,

epigr.

IIBCE, Κράτης Μαλλώτης: ed. C. Wachsmuth, Leipzig i860; H. J. Mette, Sphairopoiia (ff. 1-51), Miinchen 1936, and Parateresis (fr. 52-86), Halle 1952; M. Broggiato, La Spezia 2001 (Roma 2006). in AP; HE.

C rat . Crat 1. epist. C rat 2.

Crateuas

Cratin 1. C ratip . C reon C reo ph . Creoph 1. C r in . C rinag . C rit . C rit 1. C rit 2. C r it i .

Craterus of Macedo nia , TV—IIIbce, Κρατερός Μακεδών: in FGrHist 342; FHG 2, pp. 617-622. Crateuas botanist and pharmacologist, II—IBCE, Κρατεύας: ed. M. Wellmann, Dioscoridis de materia medica, Berlin 1914 (1958), III pp. 144-146. Cratinus , V 8™ , Κρατΐνος: in PCG 4; CAFi; Com.; CGFP 69-76. Cratinus iunio r , IVbce, Κρατΐνος: in PCG 4; CAF 2. Cratippu s , V -IVbce, Κράτιππος: in FGrHist 64; see A n . Hell. C reon , Κρέων: in FGrHist 753; FHG 4, p. 371. C reophylu s of Eph e su s , Κρεώφυλος: in FGrHist 417; FHG 4, pp. 371-372. Creophylu s of Sam o s epic poet, VIIBCE, Κρεώφυλος Σάμιος: in PEG; Horn. 5; Epic. Crin is Stoic philosopher, Κρίνις: in SVF3. Crinagoras , Ibce- I ce, Κριναγόρας: in AP; GPh. Crito , IIbge, Κριτών: in PCG 4; CAF 3. C rito philosopher, Κρίτων: in PTH, p. 109; in FPG 2; Stob . C rito medical writer and historian, I-IICE, Κρίτων: in Ga l ; FGrHist 200; FHG 4, pp. 68-71. Critias philosopher, tragic and elegiac poet, VBCE, Κριτίας: in FdV 88; Soph. 4; partly in PE 2; ALG 1; PLG 2; TrGF 43.

C r ito l . C rob . Ct e s . C t e sip h . Cyd . Cy l l . Cyp . Cy r . Cyr 1.

Ador. CMat. ColLVT. Duod. epist. fr.Cor. 7, 2

Crito laus Peripatetic philosopher, IIBCE, Κριτόλαος Φασηλίτης: in SchAr 10. Cro bylus , IVbce, Κρωβύλος: in PCG 4; CAF 3. Ctesia s , V -IV BCE, Κτησίας: in FGrHist 688; D. Lenfant, BL 2004. Cte sip h o n , Κτησιφών: in FGrHist 294; FHG 4, pp. 375-376. Cydias , V bce (?), Κυδίας: in PMG; ALG 5; PLG 3. Cy l l e n iu s , Ice (?), Κυλλήνιος: in AP; FGE. Cypr ia epic poem, VIIBCE, Κύπρια: in PEG; Horn. 5; Epic. Cyr ill u s , Ice, Κύριλλος: in AP. Cyr ill u s of A lexan d ria father of the Church, IV-VCE, Κύριλλος: ed.J. Aubert, Cyrilli Opera, Paris 1638 (6 vols.); P. E. Pusey, Oxford {inXIIproph. min., I—II (1868); in Io. evang., I—III (1872); epistolae, 1875; de rectafide etc., 1877); in PG 68-77 (= Aubert). De adoratione in Spiritu et veritate. Commentarii in Matthaeum, in MK pp. 153-269. Collectio exegetica in Vetus Testamentum ex operibus Cyrilli, Maximi etpatrum aliorum {dub.). Commentarius in duodecim prophetas {Amos, Joel, Zachariam ...). epistulae: in Aubert. fir. in epist. le t IIad Corinthios, in in Io. evang.·. ed. P.E. Pusey, III pp. 249-318; 320-360.

Glaph.

Glaphyra in Pentateuchum {Gen., Ex., Lev., Num., Deut., see VT).

HDiv. HPasch. Io. Is. Iul.

Homiliae diversae. Homiliae paschales. Comm, in Ioannem. Comm, in Isaiam. Contra Iulianum: ed. P. Burguiere - P. Evieux, SC 1985 (bb. 1-2).

Lc.

fragmenta comm, in Lucam: also ed. J. Sickenberger, TU 341 (1910), pp. 76-107.

Nest. Ps. Rom. Thes. Trin. UnChr. Cyr 2.

Contra Nestorium. Explanatio in Psalmos. Explanatio in Epist. ad Romanos. Thesaurus de Trinitate. De Trinitate dialogi 1-7 : ed. G. M. de Durand, SC 1976-78 (i-3)· Quodunus sit Christus: ed. G. M. de Durand, SC 1964. pseu d o -C y r illu s , writer of glosses, Κύριλλος: ed. J. A. Cramer, An. Par. IV 177-201 (C) (partly); J. A. H. Tittmann, Zonarae Lexicon, Leipzig 1808,1, XCVI-CXIV (T) (partly); A. B. Drachmann, Hauniae 1936 (partly); U. Hagedorn,

Cyr 3. Cat.

Das sogennante “Kyrill-Lexicon” in der Fassung der HandschriftE {Codex Bremensis G 11), I—II, [2005] on-line at http://kups.-ub.uni-koeln.de/id/eprint/1813; in Hsch . Cyr ill u s of J erusalem bishop, f 3 8 7 ™ , Κύριλλος 'Ιεροσολυμίτης: in PG 33. Catecheses illuminandorum 1-18: also ed. W. K. Reischl

XXIV

CatM. Horn. Cyr 4. VCyr. VEu. VIo. VSab. Cyr a n . Cyrus Da im . Dam ag . Dam asc . epigr. in Parm.

in Phaed. in Phil Isid. Pr. Dam ast . Dam i.

(1-11) - J. Rupp (12-18), Cyrilli Opera, 1-2 , Munich 1848-1860. Catecheses mystagogicae 1-5 : ed. A. Piedagnel SC 19882. Homilia in paralyticum adpiscinam iacentem·. ed. Reischl-Rupp, 2, p. 405-426. Cyrillu s of Scytho po lis Christian writer, V-VICE, Κύριλλος Σκυθοπολίτης: ed. E. Schwartz, TU 492 (1939).

Vita CyriacL Vita Eutkymii. Vita Ioannis Hesychastae. Vita Sabae. libr i Cyranid es , I-IIce, Κυρανίδες βίβλοι: ed. C. E. Ruelle, Les lapidaires grecs, in F. de Mely, Les iapidaires 2, Paris 1899 (by page); D. Kaimakis, BkPh 1976. Cyrus of Pa n o po lis , V ce, Κύρος: in AP. Daim achus , IIIbce, Δαΐμαχος: in FGrHist 716 (and 65); FHG 2, pp. 440-442. Dam agetus , IIIbce, Δαμάγητος: in AP; HE. Dam ascius philosopher, V -VICE, Δαμάσκιος. in AP. In Platonis Parmenidem: ed. C. E. Ruelle, Paris 1889 (as second part of Pr.)·, L. G. Westerlink, introd., trad, and notes. J. Combes, collab. A.-Ph. Segonds and (IV) C. Luna, I-IV, B L 1997-2003. (τ,2) InPhaedonem: ed. L.G. Westerink, Amsterdam 1977: versio 1: pp. 27-285; versio 2: pp. 289-371. In Platonis Philebum (formerly attributed to O lymp 2.): ed. 1 . G. Westerink, Amsterdam 1959; G. van Riel in collab. with C. Mace - J. Fallon, BL 2008. Vitalsidori (’Ισιδώρουβίος): ed. A. Westermann, in Diogenes Laertius, D 1862; C. Zintzen, Hildesheim 1967.

De primis principiis quaestiones etsotutiones (περί των πρώτων άρχών άπορίαι καί λύσεις): ed. Ruelle, Paris 1889; L. G. Westerink, 1—III, BL 1986-1991. Dam astes of S ig eu m , Δαμαστής ό Σιγειεύς: in FGrHist 5. Dam ianus writer on optics, IVCE (?), Δαμιανός: ed. R.

Here. 1055 ed. V. de Falco, Napoli 1923. Here. 1647 ed. V. de Falco, Napoli 1923. Poem. De poematibus (P. Here. 180 and 1014): ed. C. Romeo, Napoli 1988.

Dem 6. D em 7. Dem 8.

1880.

D em 9.

D em etr iu s , III—IIbce, Δημήτριος, Deludeae regibus: in FGrHist 722; FHG 3, pp. 214-217 (sub AL5.). D em 10. D em etriu s Calla tian u s , Δημήτριος Καλλατιανός: in FGrHist 85; FHG 4, pp. 380-381. D em 11. pseu d o -D em etr iu s , τύποι επιστολικοί (formae epistolicae): ed. V. Weichert, T 1910. D em ad . D em ades orator, IVBCE, Δημάδης: ed. V. de Falco, Napoli 19542; F. Blass, Dinarchus, Τ 18882; J. O. Burtt, in Minor Attic Orators, LCL 1954. ed. H. Sauppe, Or. Att. 2, Zurich 1850. fr D em ar . D em aratus , Δημάρατος: in FGrHist 42. D em iu rg . D em iu rg u s , Δημιουργός: in AP; FGE. D em och . D em och ares , IV—IIIbce, Δημοχάρης: in FGrHist 75; FHG 2, PP- 445- 449· Dem o cr . D em o critu s philosopher, VBCE, Δημόκριτος: in FdV 68; FPG 1. [Dem o cr .] pseu d o -D em o cr itu s . Phys. Physica et mystica (φυσικά και μυστικά): in CAIG 2, pp. 41-53. Symp. De sympathies et antipathiis (περί συμπαθειών καί αντιπαθειών): ed. W. Gemoll, Nepualius, Striegau 1884. D em ocr 1. D em o critu s of E ph esus , ΔημόκριτοςΈφέσιος: in FGrHist 267; FHG 4, pp. 383-384. D em ocr 2. Dem o cr itu s , Δημόκριτος: in AP; FGE. D em o d . Dem odocus lyric poet, V I-V BCE, Δημόδοκος: in IEG 2; PE 1; A LG 1; PLG 2; AP; FGE. Demon Dem o n , IV-IIIbce, Δήμων: in FGrHist 327; FHG 1, pp. 378-383; 4, pp. 626-627, 646.

Schone, Berlin 1897.

Dam o ch . Dam ocr .

Dam o charis , VIce, Δαμόχαρις: in AP. Dam o critus , Ibce- I ce (?), Δαμόκριτος: in FGrHist 730; FHG 4, P-377· Dam o cra . Damocrates medical poet, ICE, Δαμοκράτης: in Ga l .; PBD. Damon Dam on musician, V BCE, Δάμων: in FdV 37. Dam o n 1 Dam on , Δάμων: in FGrHist 389; FHG 4, p. 377; 2, p. 330. Da m o str . Dam ostratus , Δαμόστρατος: in AP; ΗΈ. Dam ox. Dam oxenus , IIIbce, Δαμόξενος: in PCG 5; CAF 3. Danais Danais epic poem, VIBCE (?), Δαναΐς: in PEG·, Epic. Da p h . Daphitas of T e lm essu s grammarian and poet, Δαφίτας Τελμεσσεύς: in SH\ FGE. Dav . David philosopher, VICE, Δαυίδ: ed. A. Busse, in CArG 18,2. in Porph. In Porphyrii isagogen comm. Prol. Prolegomena philosophiae. D io Cassius historian, II—IIICE, Δίων Κάσσιος: ed. E. Cart, DCa s s . LC L1914-27; U. P. Boissevain, Berlin 1895-1901. D io Chrysostom sophist, I—IICE, Δίων ό χρυσόστομος: ed. G. de Bude, T 1916-19; H. von Arnim, Berlin 1893-96; oratt. 33-35 ed. C. Bost Pouderon, Salerno 2006; 33-36 ed. C. Bost Pouderon, BL 2011. De i . D eiochus (or D eilo c h u s ), Δηίοχος (Δηίλοχος): in FGrHist 471; FHG 2, pp. 17-19. D em . D em etriu s , V -IV 3^ , Δημήτριος: in PCG 5; CAFi. D em 1. D em etrius of P halerum historian and Peripatetic philosopher, IVBCE, Δη μητριός Φαληρεύς: in SchAr 4; FGrHist 228; FHG 2, pp. 362-369; ed. W. W. Fortenbaugh - E. Schiitrumpf, New Brunswick-London 2000. D em 2. D em etrius rhetor, περ'ι ερμηνείας (de elocutione), Δημήτριος: ed. P. Chiron, Paris 1993; W. Rhys Roberts, Cambridge 1902; L. Radermacher, Leipzig 1901; N. Marini, Roma 2007; in RhG. D em 3. D em etriu s , IIIbce, Δημήτριος: in PCG 5; CAF 3. D em 4. D em etrius of T ro ezen poet and philosopher, Ibce-I ce (?), Δημήτριος Τροιζήνιος: in PPF-, SH (374-378). D em 5. D em etrius of Laco nia philosopher, Δημήτριος Λάκων: ed. W. Cronert, Kolotes und Menedemos, Leipzig 1906. Here. 10 12 ed. E. Puglia, Napoli 1988.

DC h r .

D em etriu s astrologer, Δημήτριος: in PA lch . Dem etriu s of A pamea medical writer, Δημήτριος Άπαμεύς: in S o r . and Gael. Dem etriu s of S cepsis historian, IIbce, Δημήτριος Σκήψιος: in Str a b . and Ath .; ed. R. Gade, Diss. Greifswald

Dem ona . Demona 1. D em o n i . D em o ph . Sent. Sim.

Dem onax , Δημώναξ: in TrGF. Dem onax of Cypr u s philosopher, IICE, Δημώναξ: in FPG 2 (γνώμαι). D em o n icu s , V bce (?) Δημόνικος: in PCG 5; CAF 3. D em o ph ilu s , Δημόφιλος. Sententiae: ed. J. C. Orelli, Opuscula Graecorum veterum sententiosa 1, Leipzig 1819. Similitudines: in FPG 1; ed. A. Elter, Gnomica homoeomata 5, Bonn 1904.

Dem oph 1. Dem o sth .

1 2

3 4 5 6

7 8

9

10 11 12

13

14

15

16 17 18

19

20

D em o ph ilu s , III—IIbce (?) “Demophilus” (Plaut . Asin. 10): in PCG 5; CAF 2. D em o sth en es , IVBCE, Δημοσθένης: ed. M. R. Dilts, OCT 2002-2009; ed. S. H. Butcher - W. Rennie, OCT 1903-31; F. Blass, T 1885-89; K. Fuhr-J. Sykutris, T 1914-27 (partly); R. Clavaud - M. Croiset - L. Gernet - O. Navarre - P. Orsini - J. Humbert - G. Mathieu, BL 1924-87; L. Canfora, UTET1974 (partly). Ofynthiaca 1 (’Ολυνθιακός a'). Olynthiaca 2 (’Ολυνθιακός β'). Ofynthiaca 3 (’Ολυνθιακός y'). Philippica 1 (κατά Φιλίππου a'). De pace (περί της ειρήνης). Philippica 2 (κατά Φιλίππου β'). De Halonneso (περί Αλοννήσου). De Chersoneso (περί τών ένΧερρονήσω). Philippica 3 (κατά Φιλίππου γ'). Philippica 4 (κατά Φιλίππου δ'). In epistulam Philippi (προς την επιστολήν την Φιλίππου). Philippi epistula (Φιλίππου επιστολή). De contributione (περί συντάξεως). De symmoriis (περί τών συμμοριών). De Rhodiorum libertate (ύπέρ της Ροδίων ελευθερίας). Pro Megalopolitanis (ύπέρ Μεγαλοπολιτών). Defoedere cum Alexandra (περί τών προς Αλέξανδρον συνθηκών). De corona (περί τού στεφάνου). Defalsa legatione (περί της παραπρεσβείας). Adversus Leptinem (περί της άτελείας προςΛεπτίνην).

XXV

21 22

23 24 25

26

27 28

29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

40 4i 42

43 44 45 46

47 48

49 50 5i 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 epist.

In Midiam (κατά Μειδίου περί του κονδύλου). Adversus Androtionem (κατ’ Άνδροτίωνος παρανόμων). In Aristocratem (κατ ’ Άριστοκράτους). In Timocratem (κατά Τιμοκράτους). InAristogitonem 1 (κατ’Άριστογείτονος a'). In Aristogitonem 2 (κατ ’ Άριστογείτονος β'). In Aphobum 1 (κατ ’ Άφοβου επιτροπής). In Aphobum 2 (κατ’ Άφοβου β'). Contra Aphorbum (προς Άφοβον ύπέρ Φάνου ψευδομαρτυριών). Contra Onetorem 1 (προς Όνήτορα έξούλης α'). Contra Onetorem 2 (προς Όνήτορα έξούληςβ'). ContraZenothemin (προς Ζηνό&εμιν παραγραφή). Contra Apaturium (πρόςΆπατοόριον παραγραφή). Contra Phormionem (προς Φορμίωνα περί δανείου). Contra Lacritum (προς την Λακρίτου παραγραφήν). Pro Phormione (παραγραφή ύπέρ Φορμίωνος). Contra Pantaenetum (παραγραφή προς Πανταίνετον). Contra Nausimachum etXenopeithea (παραγραφή προς Ναυσίμαχον καί Ξενοπείθην). Contra Boeotum 1 (προς Βοιωτόν περί τού ονόματος). Contra Boeotum 2 (προςΒοιωτόν περί προικόςμητρψας). Contra Spudiam (προς Σπουδίαν ύπέρ προικός). Contra Phaenippum (προς Φαίνιππον περί άντιδόσεως). Contra Macartatum (προςΜακάρτατον περί Άγνίου κλήρου). Contra Leocharem (προςΛεωχάρην περί τού κλήρου). In Stephanum (κατά Στεφάνου ψευδομαρτυριών α’). In Stephanum (κατά Στεφάνου ψευδομαρτυριών β'). In Evergum etMnesibulum (κατά Εύέργου καί Μνησιβούλου ψευδομαρτυριών. In Olympiodorum (κατ’ Όλυμπιοδώρουβλάβης). Contra Timotheum (προς Τιμόθεον ύπέρχρέως). Contra Polyclem (προς Πολυκλέα περί τού έπιτριηραρχήματος). De corona trierarchiae (περί τού στεφάνου της τριηραρχίας). Contra Callippum (προς Κάλλιππον). Contra Nicostratum (προς Νικόστρατον περί ανδραπόδων άπογραφής). In Cononem (κατά Κόνωνος αίκίας). Contra Calliclem (προς Καλλικλέα περίχωρίου). In Dionysodorum (κατάΔιονυσοδώρουβλάβης). Contra Eubulidem (έφεσις προς Εύβουλίδην). In Theocrinem (ένδειξις κατά Θεοκρίνου). In Neaeram (κατά Νεαίρας). Epitaphius (επιτάφιος). Eroticus (ερωτικός). epistulae: ed. Η. Sauppe, Or. Att. 2, Zurich 1850; ed. L. Clavaud, BL 1987.

fragmenta: ed. H. Sauppe, Or. Att. 2; L. Clavaud cit. Pr. Prooemia (προοίμια): ed. H. Sauppe, Or. Att. 2; L. Clavaud cit. S c h . D em o sth . S cho lia in D em o sthenem : ed. M. R. Dilts, T 1983-86. D em o sth 1. D em o sth en es of B ith yn ia epic poet, IIIBCE (?), Δημοσθένης Βιθυνός: in Alex. D em o sth 2. D em o sthen es medical writer, IBCE, Δημοσθένης: in A et 1. D ercylus , rV-IIIBCE (?), Δερκύλος: in FGrHist 305; FHG 4, D e rc .

fr

D id .

inD. D id 1. CPs.

EccL Eun. fr.Ps. fr.Prov. Gen. lob

De x . D ex 1. De x ic r . D iad .

Zach. D idache

D ie u c h .

Expositio in Psalmos. De Trinitate (dub.): also ed. J. Hoenscheid - J. Seiler, BkPh 1975 (bb. I-II, 7). In Zachariam: ed. L. Doutreleau, SC 1962.

D id ACHE

duodecim A po stolorum , IIce, Διδαχή των δώδεκα Αποστόλων: ed. W. Rordorf - A. Tuilier, SC 1978; H. Lietzmann, KIT 6 ,19626; K. Bihlmeyer, Die Apostolichen Vater, Tubingen 1956, pp. 1-9. DlEUCHES medical writer, Διεύχης: in O r ib .; ed. J. Bertier,

seeMNESiTH.;inSJT. D ie u c h id . D ieu ch id a s , IVbce, Διευχίδας: in FGrHist 485; FHG 4, pp. 388-391. D ig . D ig est : ed. T. Mommsen - P. Kruger, Corpus iuris civilis 1, Berlin 196619.

D inar .

Dinarch us orator, IV—IIIBGE, Δείναρχος: ed. N. C.

1 2 3 fr D in i .

InDemosthenem (κατά Δημοσ9ένους). InAristogitonem (κατ’ Άριστογείτονος). In Philoclem (κατά Φιλοχλέους). fragmenta: ed. Conomis. D inias , IIIbce, Δεινίας: in FGrHist 306; FHG 3, pp. 24-26; 4,

Conomis, T 1975; M. Nouhaud, B L 1990.

p. 658.

D in o l . D inon D io c .

D inologhu s , Vbce, Δεινόλοχος: in PCG1; CGF·, FCG1. D inon , IVBCE, Δείνων (Δίνων): in FGrHist 690; FHG 2, pp. 88-95; CGFP 78. D io cles , V-IVbce, Διοκλης: in PCG 5; CAFr, Com.; CGFP 79-80.

D io c 1.

Dercyllu s , Δέρκυλλος: in FGrHist 288; FHG 4, pp.

D io c 2.

386-388.

D io d .

D exippu s , IIIce, Δέξιππος: in FGrHist 100; HGM 1; G. Martin, Tubingen 2006. D exippus philosopher, IVCE, Δέξιππος: inAristotelis categorias comm., ed. A. Busse, in CArG 4,2. D exicrates , IIIbce, Δεξικράτης: in PCG 5; CAF 3. D iadocus of P hotis Christian ascetic, V CE, Διάδοχος

Φωτικεύς. De peifectione spirituali: ed. E. des Places, SC 19662; J. E. Weis - Liebersdorf, T 1912. D iagoras lyric poet nicknamed “the atheist”, VBCE, D iag . Διαγόρας: in PMG; ALG 5; PEG 3; ed. M. Winiarczyk, T 1981. D icaear . D icaearchus historian and Peripatetic philosopher, IVbce, Δικαίαρχος: in SchAr 1; FHG 2, pp. 225-253,265-268. [Dic a ea r .] pseu d o -D icaearchus , descriptio Graeciae: in GGM1; FHG 2, pp. 254-264. Dica eo g . D icaeo g en es , IVBCE, Δικαιογένης: in TrGF. * Also identified with Diogenes (see D iog 2.). D ic t . Dictys C r e te n sis , Δίκτυς Κρής: in FGrHist 49. Perf.

fragmenta in Proverbia. In Genesim: ed. P. Nautin - L. Doutreleau, SC 1976-1978. Commentarii in lob: I—II ed. A. Henrichs; III-IV.i ed. U. and D. Hagedorn - L. Koenen, PTA 1968-1985.

Ps. Trim

,pp. 386-388.

D erc 1.

D idym us grammarian, IBCE, Δίδυμος: ed. M. Schmidt, T 1854 (Amsterdam 1964); E. Miller, Melanges de Utterature grecque, Paris 1868, pp. 399-406 (LGM, Hildesheim 1965, pp. 245-252); comm. inDemosthenem, L. Pearson - S. Stephens, T 1983; Ph. Harding, Oxford 2006. D idym us (the Bl in d ) of A lexandria Church father, t 398CE, Δίδυμος Άλεξανδρεύς: in PG 39. Commentarii in Psalmos: in Psalmos 20-21: ed. L. Doutreleau - A. Gesche - M. Gronewald, PTA 7,1969; in Psalmos 22-26.10, ed. M. Gronewald, PTA 4,1968; in Psalmos 29-34, ed. M. Gronewald, PTA 8,1969; in Psalmos 35-39, ed. M. Gronewald, PTA 6,1969; in Psalmos 40-44.4, ed. M. Gronewald, PTA 12,1970 (cit. by page and line of papyri). Commentarii in Ecclesiastem: ed. G. Binder - L. Liesenborghs - J. Kramer et al., PTA, 6,13,16 , Bonn 1969-1972 (by page and line of papyri). Contra Eunomium libri 4 -5 : in Ba s . ed. U Gamier - P. Maran 1.279; PG 29.672. fragmenta in Psalmos (and second commentary): in PsK.

D iod 1. D iod 2. D iod 3. D iod 4. D iod 5. D iod 35. D io g .

D iocles

of Carystus medical writer, IV— IIIBCE (?), Διοκλης: ed. M. Wellmann, Die Fragmente der Sikelischen Aerzte, Berlin 1901; P. van der Eijk, Leiden 2000. Dio c les , Ice, Διοκλης: in AP; GPh. D iodorus S iculus , Ibce, Διόδωρος ό Σικελιώτης: ed. F. Vogel - C. T. Fischer, T 1888-1906; L. Dindorf - C. Muller, D 1842-44; C. H. Oldfather - C. L. Sherman - C. Bradford Welles - R. M. Geer - F. R. Walton, L C L 1933-67; B. Bommelaer, BL 1989 (b. Ill); M. Casevitz, BL 1972 (b. XII); C. Vial, BL 1977 (b. XV); P. Goukowsky, BL 1976-78 (bb. XVII-XVIII); F. Biziere, BL 1975 (b. XIX); P. Goukowsky, BL 2006 (bb. XXI-XXVI). Dio d o ru s , IIIbce, Διόδωρος: in PCG 5; CAF 2. Diodorus of Ath en s periegete, rvBCE, Διόδωρος Αθηναίος: in FGrHist 372; FHG 2, pp. 353-359. Diodoru s Zonas of Sard is , Ibce, Διόδωρος Ζωνάς Σαρδιανός: in AP; GPh. Diodoru s of Ta r su s , Ibce, Διόδωρος Ταρσεύς: in AP. Diodoru s of Sa r d is , lBCE- i CE, Αιόδωρος Σαρδιανός: in AP. Diodoru s , uncertain attribution among D io d 3., Diod 4. and Dio d 5.: in AP; GPh. Dio g en es La ertiu s , IIIce (?), Διογένης Λαέρτιος: ed. H.

XXVI

epi.gr D io g 1.

S. Long, OCT 1964; R. D. Hicks, LCL1925 (vol. 2 ,19522); M. Marcovich, I—II, T 2000. in AP. D iogenes of A p o l l o n ia philosopher, V ®CE, Διογένης Άπολλωνιάτης: in FdV 64; ed. A. Laks, Lille 1983 (Sankt

Augustin, 20082). D iog 2. D iog 3. D iog 4. D iog 5.

D iog 6. D iog 7. D io g en . Dio g en 1. D io g en 2.

D io g e n e s o f A t h e n s , V -IV bce, Διογένης Αθηναίος: in

TrGF. D iogenes SSR 2. D iogenes

of

Rh.

D ion 13.

D io n ysiu s of A rgos , IIIbce (?), Διονύσιος Αργείος: in FGrHist 308. D io n ysiu s , IIbce, Διονύσιος ό σκυτοβραχίων: in FGrHist 32. D io n ysiu s of R hodes , Διονύσιος'Ρόδιος: in AP. D io n ysiu s of A ndros , Διονύσιος Άνδριος: in AP; FGE. *

D ion 14. D ion 15. D ion 16.

Perhaps to be identified with the following.

D ion 17.

Ba bylo n ia historian, IIbce, Διογένης Βαβυλώνιος: in SVF 3 (by vol., page, and line). D iogenes of O enoanda , Διογένης Οίνοανδεύς: ed. of

M. F. Smith, Wien 1996; M. F. Smith, Napoli 1993 (and Supplement..., Napoli 1993); ed. A. Casanova, Firenze 1984; C. W. Chilton, T 1967; A. Grilli, Milano i960; I. William, T 1907. pseu d o -D iogenes Cynic philosopher, letters: in EG; FPG 2; ed. E. Miiseler, Paderborn 1994. D iogenes Episco pu s poet, VICE, Διογένης: in AP. D iogenianus Epicurean philosopher, IIBCE, Διογενιανός: ed. A. Gercke, “Jahrb. fiir klass. Philol.”, Suppl. 14 (1885), pp.

748- 755· D io genianus , IIce (?), Διογενιανός: in Paroem. 1.2. D iogenianus grammarian, IICE, Διογενιανός Ήρακλεώτης: ed. M. Schmidt, Quaestiones Hesychianae in H s c h . ed. LGGA q.v. D iom edes Latin grammarian, ed. H. Keil, GL 1. D io nysiu s of Halic a rn a ssu s , IBCE, Διονύσιος Άλικαρνασσεύς: 'Ρωμαϊκή αρχαιολογία: ed. C. Jacoby, T 1885-1925; E. Cary, LCL 1937-50. Minor rhetorical works: ed. G. Aujac - M. Lebel, B L 1978-88; H. Usener - L. Radermacher, T 1899-1929; S. Usher, LCL 1974-85.

Amm. τ. 2. Comp. Dem. Din. Imit. Isae. Isocr. Lys. Or. Pomp.

D io n ysiu s , όρνι&ιακά: ed. F. S. Lehrs, in PBD (περί όρνί&ων); A. Garzya, T 1963. * Paraphrase of the author identified with D ion 12, attributed to Eutechnius; cf. also O pp .

S in o p e , IVbce, Διογένης Σινωπεύς: in TrGF·,

Schmidt, 4, Halle 1862 (Amsterdam 1965), pp. LXXXVI-XC;

D io m . D io n .

Dion 12.

Epistolae 1,2 adAmmaeum (είςΆμμαΐον έπιστολαί). De compositione verborum (περί συν&έσεως ονομάτων). De Demosthenis dictione (περί τής Δημοσ&ένουςλέξεως). DeDinarcho (περί Δεινάρχου). De imitatione (περί μιμήσεως). De Isaeo (περί Ίσαίου). De Isocrate (περί Ίσοκράτους). De Lysia (περί Αυσίου). De oratoribus veteribus (περί των αρχαίων ρητόρων). Epistola ad Pompeium Geminum (εις Πομπήιον Γέμινον έπιοτολή). Ars rhetorica (ρητορική τέχνη): ed. Η. Usener - L.

D ion 18. D ion 19. D ion 20. fr. D ion 21.

Ritter, PTS 33,36 (1990-1991).

C.H.

De coelesti hierarchia: G. Heil - M. de Gandillac, SC 19702;

D. N. E. H.

De divinis nominibus: B.R. von Suchla, PTS 33 (1990). De ecclesiastica hierarchia: G. Heil, PTS 36 (1991), pp.

G. Heil, PTS 36 (1991), pp. 7-59. 63-132.

epist. epistulae: A M . Ritter, PTS 36 (1991), pp. 155-210. Myst. De mystica theologia: A.M. Ritter, PTS 36 (1991), pp. 141-150. S ch . D ion 21. M ax 2, scholia in Dionysium Areop.: in PG 4. D io ph . D iophantus mathematician, IIICE, Διόφαντος: ed. P. Tannery, T 1893-95.

Polyg.

De Thucydide (περί τοΰ Θουκυδίδου χαρακτήρος). De veterum censura: ed. 1. 1. Reiske, Leipzig 1775. D ionysiu s C halcous , Διονύσιος όΧαλκούς: in IEG 2; PE 2; ALG 1; PEG 2. Dio n 2. D io n ysiu s , IV®CE Διονύσιος: in PCG 5; CAF 2. D ion 3. D io n ysiu s , IV®ce, Διονύσιος: in TrGF. D ion 4. D ionysiu s m ino r elegiac poet, Διονύσιος Συρακόσιος: in IEG 2; ALG 1 ;PLG 2. D io n 5. D ionysiu s of H eraclea Stoic philosopher, IIIBCE, Διονύσιος Ήρακλεώτης: in SVF 1. D io n 6. D ionysium T hracem , IIbce, Διονύσιος Θράξ: Ars grammatica ed. G. Uhlig in GG1 ,1 (by page of Bekker); fragmenta in SGLG 3 (K. Linke, 1977). S c h . D ion 6. S cho lia in Dio n ysiu m T hracem : ed. A. Hilgard in GG 1- 3· D ion 7. D ionysiu s of Sam o s , IIbce (?), Διονύσιος Σάμιος: in FGrHist 15. D io n 8. D ionysiu s son of Ca llip h o n , IBCE- I CE, Διονύσιος ό Κα/λιφώντος: in GGM 1. D io n 9. D ionysiu s t h e P e r ie g et es , IIce (?), Διονύσιος: ed. G. Bernhardy, Leipzig 1828 (repr. Hildesheim-New York 1974); in GGM 2. S c h . D ion 9. S cholia in D io n ysiu m P e r ie g et em : ui GGM 2: scholia, pp. 427-457; paraphrase, pp. 409-425 (par.). D io n 10. D ionysiu s of Byza n tiu m geographer, II-IVCE (?), Διονύσιος Βυζάντιος: ed. C. Wescher, Paris 1874; R. Giingerich, Berlin 1927.

D ion 11.

D io nysiu s

of

Cy z ic u s , Διονύσιος: in AP; HE; FGE (dub.).

De polygonis numeris: ed. P. Tannery, vol. 1, pp. 450-480; F. Acerbi, Pisa-Roma 2011.

Sc h . D ioph . S cho lia D ioph 1. Dio ph an . D io sc .

D iosc 1. D iosc 2. Eup. [D io sc2.]

Radermacher, Τ 1904-29·

Thuc. Vet. D io n 1.

D io n ysiu s sophist (the musicologist?), Διονύσιος σοφιστής: in AP; FGE. D io n ysiu s , Διονύσιος: in AP. D io n ysiu s epic, IIICE (?), Διονύσιος: in GrDFr 19; GGM2. D io n ysiu s bishop of Alexandria, IIICE, Διονύσιος: ed. M. Feltoe, Cambridge 1904; W. A. Bienert, Berlin 1978; in P G 10. fragmenta (Gen., lob, Cant., Eccl.). pseu d o -D io n ysiu s A reopagites father of the Church, VCE, Διονύσιος ό Αρεοπαγίτης: in PG 3; in Corpus Dionysiacum, 1-2 , ed. B. R. von Suchla - G. Heil - A. M.

Al. Th. D iosc 3. D io sco r .

in

D iophanti A r ith m etic a : A. Allard,

“Byzantion” 53 (1983), pp. 682-710 (cited by number of the scholion). Dio ph an tu s , Διόφαντος: in PCG 5; CAF 3. D io ph an es , Ibce, Διοφάνης: in AP. D io sc o rid es , IVbce, Διοσκουρίδης: in FGrHist 594; FHG 2,

pp. 192-196. D io sc o rid es , IIIbce, Διοσκουρίδης: in AP; H.E. D io sco rides pharmacologist, ICE, Διοσκουρίδης: ed. M. Wellmann, Berlin 1907-14 (περί ύλης Ιατρικής). Euporista seu de simplicibus medicinis (περί άπλών φαρμάκων (εύπόριοτα)). * The chapter marked by the letter ‘a’ is considered spurious. pseu d o -D io sco rides pharmacologist: ed. K. Sprengel, in C. G. Kuhn, MedG 26, Leipzig 1830.

De venenis eorumque praecautione et medicatione ([Άλεξιφάρμακα). De iis quae virus eiaculantur animalibus libellus (Θηριακά). D io sco rides writer of glosses, Διοσκουρίδης: in Gal . D iosco rus poet, VICE, Διόσκορος: in GrDFr 42; ed. J.-L. Fournet, Le Caire 1999.

D iot . D iot 1. D iot 2. D ioto g . D io x . Dip h . D iph 1. D iph 2. D iph 3. D iu s D iu s 1

D iy ll . Do m n .

D io tim u s of A dram yttium , IIIbce (?), Διότιμος Άδραμυττηνός: in AP; HE; SH. D io tim u s of Ath en s , IVbce (?), Διότιμος Αθηναίος: in AP; HE. D io tim u s of M iletu s , Ibce, Διότιμος Μιλήσιος: in AP; GPh. D io to gen es Pythagorean philosopher, Διωτογένης: in PTH, pp. 71-77; St o b . D io x ippu s , IV®ce (?), Διώξιππος: in PCG 5; CAF3. D ip h ilu s , rV-IIIBCE, Δίφιλος: in PCG 5; CAF2; Com. D iph ilu s writer of iambic poetry, IV—IIIBCE (?), Δίφιλος: in IEG 2; ALG 3;PLG 2. Diph ilu s of S iph nos naturalist, IIIBCE, Δίφιλος Σίφνιος: in At h . D iph ilu s of Ath en s , IIIbce, Δίφιλος Αθηναίος: in AP. D iu s philosopher, Δΐος: in PTH, pp. 70-71; FPG 2; Stob . D iu s, IIbce (?), Δΐος: in FGrHist 785; FHG 4, pp. 397-399. D iyllu s , IIIbce, Δίυλλος: in FGrHist 73; FHG 2, pp. 360-361. D om n in u s of Larissa philosopher, VCE, Δομνΐνος Λαρισαΐος.

Ar.

Enchiridion arithmeticae introductionis (έγχειρίδιον αριθμητικής εισαγωγής): in AG Bois. 4 (1832).

XXV11

Jr. D onat . Ter. Do r .

ed. C. E. Ruelle, “Revue de Philologie” 7 (1883), pp. 82-92.

A eliu s Donatus Latin grammarian, IVCE: ed. H. Keil, GL 4-

Commentum Terenti (Adelphoe, Andria, Eunuchus, Hecyra, Phormio): ed. P. Wessner, T 1902-1908 (repr. 1966). Dorotheus astrologer, IICE, Δωρόθεος: ed. H. Kochly, Manetho astr., T 1858; V. Stegemann, Heidelberg 1939-43; D. Pingree, T 1976.

Dor 1.

D os1.

Dorotheus of Ath en s , Δωρόθεος: in FGrHist 145; SRAM. D orotheus abbot, V-VICE, Δωρόθεος. Doctrinae diversae: ed. L. Regnault - J. de Preville, SC 1963; in PG 88. Dor ieu s , Δωριεύς: in SH·, FGE. Dorion naturalist, IBCE, Δωρίων: in Ath . Dosiadas , IIIbce, Δωσιάδας: in AP. Ara (βωμός) = AP. 15,26: Buc.;ALG 6; BucG.; BucEL.; Alex. Do siades , IIIbce (?), Δωσιάδης: in FGrHist 458; FHG 4, pp.

Do sit h .

D o sitheus Latin grammarian, IVCE (?): ed. H. Keil, GL 7,

Dor 2. Doct. Do r i . D orio D os.

A.

399-400.

D ro m . Du r .

2,1880; J. Tolkiehn, Leipzig 1913; G. Bonnet, BL 2005. Dromon , IVbce, Δρόμων: in PCG 5; CAF 2.

Duris of Sa m o s , IV-IIIbce, Δοΰρις: in FGrHist 76; FHG 2, pp. 466-488. Dur 1. Du r is , IV-IIIbce, Δοΰρις: in AP; HE. Ecph ant . E cphantus Pythagorean philosopher, VBCE, Έκφαντος: in PTH, pp. 79-84; FdV 51; Sto b . Ec ph a n tid . Ecph a n tid es , Vbce, Έκφαντίδης: in PCG 5; CAFi. El e u s . Ele u sis , Έλευσις: in FGrHist 55. Elias Elias philosopher, VICE, Ήλίας: ed. A Busse, in CArG 18, in Cat. in Porph. Em ped .

In Aristotelis categorias comm, In Porphyrii isagogen comm. Em ped o cles philosopher, VBCE, Εμπεδοκλής: in FdV 31; PPF; ed. J. Bollack, Paris 1969 (partly); C. Gallavotti, Milano

epigr. PStras.

1975·

in AP.

L'Empedocle de Strasbourg: ed. A. Martin - O. Primavesi, Berlin 1999.

[Em p e d .] Enoch Ep. Alex. Rom. Eparch . Eph ip . E ph ip 1. E ph o r . E ph r .

pseu d o -E m ped o cles

Sphaera, I1CE (?), Σφαίρα: ed. Ε. Maass, Comm, in Aratum, Berlin 1898; F. Wieck, Diss. Greifswald 1897. T he book of E noch , II—Ibce, Ένώχ: ed. J. Flemming - L. Radermacher, G C S1901; M. Black, Leiden 1970. Epic Poets : ed. A. Bernabe, I, T 1987. epica adespota Alexandria\ in Alex. epica aetatis Romanae: in GrDFr 16-41. Eparchides , IIIbce (?), Έπαρχίδης: in FGrHist 437. Eph ipp u s , IVbce, ’Έφιππος: in PCG 5; CAF 2. Eph ippu s of O lynthus , IVbce, ’Έφιππος Όλύνθιος: in FGrHist 126; SRAM. Ephorus of Cym e , IVbc;e, ’Έφορος Κυμαΐος: in FGrHist 70; FHG 1, pp. 234-277. Ephraim of Syria Christian writer, f 373°®, Έφραΐμ Σύρος: ed. J. Assemani, Opera Omnia, 1-3, Roma 1732-46; K. Phrantzolas, I— VII, Tessalonica 1988-1998 (= Phr.; cit. by vol., page, and line).

Ephr 1.

Ephraim

of

C h er so n esu s , ecclesiastical writer, IVCE,

Έφραΐμ Χερσονήσιος: De miraculo Clementis Romani, in PG

Ep ic .

1 2 3 4 5

2.633-646. E picurus philosopher, IV-HIBCE, Επίκουρος: ed. G. Arrighetti, Torino 19733; P. von der Miihll, T 1922; H. Usener, Leipzig 1887 (only for the frag, not included in Arrighetti); Περί φύσεως XI (2a part): ed. D.N. Sedley, “CErc” 6 (1976), pp. 31-34; XTV: ed. G. Leone, ib. 14 (1984), pp. 17-107; XV: ed. C. Millot, ib. 7 (1977), pp. 9-39; XXV: ed. S. Laursen, ib. 25 (1995), pp. 5-109 and 127 (1997), pp. 5-82; XXVIII: ed. D.N. Sedley, ib. 3 (1973), pp. 5-83; T. Gomperz, De natura incertus liber, (= Nat. G) “Zeitschr. Oesterr. Gymn.” 18 (1867);]. von Haringer, Zurich 1947. Vita cum testamento (= D io g . 10.1-138). Epist. adHerodotum (= Dio g . 10.35-83). Epist. adPythoclem (= Dio g . 10.84-116). Epist. adMenoeceum (= D io g . 10.122-135). Ratae sententiae [χύριαι δόξαι (= Dio g . 10.139-154)).

6 7-34 3 5 -12 3 124-222

Gnomologium Vaticanum. deperditorum librorum reliquiae. epistularumfr. incertae sedisfr., etc. Cf. also PH erc . (see lvii). Epic h a r . Epich arm u s , Vbce, Επίχαρμος: in PCG 1; CGF; FdV23; FPG 1; FCG r, CGFP 81-85; Com. [Epic h a r .] pseudo -E pich arm u s , Vbce, Επίχαρμος: in PCG 1, pp. 138-173 (frr. 240-300). Ep ic r . E picra tes , IVbce, Επικρατής: in PCG 5; CAF 2. Epic t . E pic tetu s , I—IIce, Επίκτητος: ed. H. Schenkl, T19162. Enchiridon [έγχεφίδιον). Ench. Gnom. Gnomologium [αποφθέγματα). Vat. Sententiae codicis Vaticani gr. 1144. E p ig . Epigoni epic poem, VIIBCE, Επίγονοι: in PEG; Horn. 5; Epic. E p ig e n . Epig en es , IVbce, Έπιγένης: in PCG 5; CAF2. E pig o n . Epig o nus , Ibce (?), Επίγονος: in KP;GPh. E pig r . A nth o lo gia Palatina , Appendix nova epigrammatum: ed. E. Cougny, D 1890. 1 epigr. dedicatoria [αναθηματικά). 2 epigr. sepulcralia (έπιτύμπβια). epigr. demonstrativa [επιδεικτικά). 3 epigr. exhortatoria et supplicatoria [προτρεπτικά καί 4 ικετευτικά). epigr. irrisoria [σκωπτικά). 5 6 oracula [χρησμοί). problemata, aenigmata [προβλήματα, αινίγματα). 7 E p il . Epilycus , V-IVbce, Έπίλυκος: in PCG 5; CAF 1; Com. Ep im . Ep im en id es philosopher and historian, Επιμενίδης: in FdV 3; FGrHist 457; PEG 2.3. Ep in . Ep in ic u s , III—IIbce, Έπίνικος: in PCG 5; CAF 3. Ep ip h . Epiph a n iu s of Cypr ia n Co n sta n tia bishop, IV-VCE, Έπιφάνιος: ed. K. Holl, GCS 1915-33; PG 41-43. Anac. Anacephalaioses seu Recapitulate brevis Panarii. Anc. Ancoratus. Fid Expositiofidei. Gemm. Epitomae duae ex opere deXII gemmis summi sacerdotis ad Diodorum: ed. PG 43.293; 89.588-589 (in A nastasius S inaita , Quaestiones etresponsiones; ci. now ed. M. Richard - J. A. Munitz, CC(SG) 2006). Haer. Panarion or Adversus LXXX haereses. Ind. Index apostolorum: in T. Schermann, Prophetarum vitae fabulosae, T 1907, pp. 118-126. De mensuris et ponderibus. Mens. [Ep ip h .] pseud o -E piph a n iu s . Haer. Haereseum 1-34 epitome: ed. G. Dindorf, Epiphanii Opera, 1, Leipzig 1859, p. 341. Horn. Homiliae. Myst. De numerorum mysteriis. Test. Testimonia ex divinis et sacris scripturis (■=De divina inumanatione): ed. R. V. Hotchkiss, A Pseudo-Epiphanius testimony book, Missoula, Montana 1974. VProph. De vitis prophetarum: ed. C. C. Torrey, Philadelphia 1946 (2 rec.); PG 43.393,416. E ra sistr . Erasistratus medical writer, IIIBCE, Έρασίστρατος: in Gal .; ed. I. Garofalo, Pisa 1988. E ratosth . Eratostenes of Cyr e n e scientist and poet, IIIBCE, Ερατοσθένης Κυρηναΐος. Catasterismi [καταστερισμοί): ed. A. Olivieri, in MG 3,1. Cat. fr. poetica: in Alex.; SH. fr historica: in FGrHist 241. Hist. Eratosth 1. E ratostenes of Cy r e n e , IIIBCE, Ερατοσθένης Κυρηναΐος: in FGrHist 745. Eratosth 2. Eratostenes S cho lasticus , VIce, Ερατοσθένης ό σχολαστικός: in AP. Erg . Ergias of R hodes , Έργίας 'Ρόδιος: in FGrHist 513; FHG 4, pp. 405-406. Er in . Erinna poetess, IVBCE (?), ’Ήριννα: in SH; ALG 4; PLG 3; HE; AP. E r ip h . Eriph u s , IV18™ , Έριφος: in PCG 5; CAF 2. E rot . Erotianus grammarian, ICE, Έρωτιανός: ed. Ε. Nachmanson, Goteborg 1918. Eryc . Erycius , Ibce, Έρύκιος: in AP; GPh; SH. Etru scu s , Έτροΰσκος: in AP; GPh. Etr u sc .

XXV111

Euag .

EUAGON OF Sam os (or E ug eo n ), V ®0®, Εύάγων Σάμιος: in FGrHist 535; FHG 2, p. 16; 4, P· 653· Euan g . Euangelus , IIIbce (?), Ευάγγελος: in PCG 5; CAF 3. Eubulus , IVBCE, Εΰβουλος: in PCG 5; CAF 2; Com. Eu b . Eu bu lid es , IVbce, Εύβουλίδης: in PCG 5; CAF 2. Eu b u l . Eucho logio n : ed.J. Goar, Venezia 17302. Eu c h . Euclid es , IIIbce, Εύκλείδης: ed. J. L. Heiberg - H. Menge, T Eu c l . 1883-1916. Sectio canonis (κανόνας κατατομή). Can. Catoptrica (κατοπτρικά). Cat. D. Data (δεδομένα). El. Elementa (στοιχεία, στοιχείωσις). Op. Optica (οπτικά). 0p\ Opticorum recensio Theonis. Ph. Phaenomena (φαινόμενα). S ch . Eu c l . El. Scholia in Eu c lid is Elem enta : ed. E. S. Stamatis (post J. L. Heiberg), T 1977 (by book and chapter). Eu c r . Eucrates , Εύκρατης: in FGrHist 514; FHG 4, p. 407. Eu d . Eudoxus of Cn id u s astronomer, rVBCE, Εΰδοξος Κνίδιος: ed. F. Blass, Kiel 1887 (by col. and line); F. Lasserre, Berlin 1966. Eud 1. Eudoxus , III-IIbce, Εΰδοξος: in PCG 5; CAF 3. Eud 2. Eudoxus of R ho des , Εΰδοξος ό 'Ρόδιος: in FGrHist 79. Eu d em . Eudem us philosopher, IVBCE, Εΰδημος: in SchAr 8; FPG 3. Eudem 1. Eudem us , Εΰδημος: in FGrHist 497; FHG 2, p. 20. E udem 2. E udemus poet, ICE (?), Εΰδημος: in SH. * To be identified with one of the preceding? Eud em 3. Eudemus rhetor, IICE, Εΰδημος: ed. B. Niese in “Philologus”, Suppl. 15 (1922), pp. 145-160. Eud o c . Eudocia A ugusta empress, f 460°®, Εύδοκία. Cypr. Carmen de Cypriano: ed. A. Ludwich, T 1897; PG 85. Cypr. B. C. Bevegni, Eudociae Augustae Martyrium Sancti Cypriani 1, 1-99. in “Prometheus” 8 (1982), 249-262 (verses that precede the part preceding the section published by Ludwich). HomCent. Homerocentones: ed. Ludwich, T 1897; M. D. Usher, T 1999; R. Schembra, CC(SG) 2007, pp. 3-151. Eu e n . Euenus elegiac poet, VBCE, Εΰηνος: in IEG 2; PE 2; ALG 1; PLG 2. Eu en 1. Eu enus , name of various authors conflated in AP., in some cases with further specifications (9.62 [Εΰ. Σικελιώτης], 75 [Εΰ. Άσκαλωνίτης], 122,251 [Εΰ. γραμματικός], 602 [Εΰ. Αθηναίος], 717-718; 11.49; 12.172; 16.165-166): in AP; GPh. Eu en 2. Euenus of Ath en s , Ibce (?), Εΰηνος Αθηναίος: in AP; GPh. Eu et . Euetes , Εύέτης: in PCG 5. Eu g . Eugenius deacon, IVCE, Εύγένιος διάκονος: in PG 18. Fid. Expositiofidei adAthanasium pro causa MarcelliAncyrani. Eu g en . Eug en es , Εύγένης: in AP; FGE. E u h em . Euhem erus , TV—IIIbce, Εύήμερος: in FGrHist 63; FPG 2; ed. G. Nemethy, Budapest 1889; G. Vallauri, Torino 1956; M. Winiarczyk, T 1991. Eum ach . Eumachus of Na pl es , Εΰμαχος Νεαπολίτης: in FGrHist 178; FHG 3, p. 102. Eu m ed . Eum edes , IIIbce, Εύμήδης: in PCG 5; CAF3. Eu m el . Eum elus epic poet, VIIIBCE, Εΰμηλος: in PEG; EGF; PMG (προσόδων έςΔήλον: 696); Epic. Eum el 1. Eum elus of C o r in th , IV80® (?), Εΰμηλος: in FGrHist 451. Eum elus , Εΰμηλος: in FGrHist 77. Eum el 2. Eunap . Eunapius , IV-Vce, Εύνάπιος: in HGM 1. VS. Vitae sophistarum (βίοι φιλοσόφων και σοφιστών): ed. G. Giangrande, A L1956 (by page of Boissonade); W. C. Wright, LCL1921. Eu n ic . Eu n icu s , V-IVbce, Εΰνικος: in PCG 5; CAF 1. Eu o d . Euo d us , Εΰοδος: in AP. Eu p . Eu po lis , Vbce, Εΰπολις: in PCG 5; CAFi; Com.; CGFP 92-100. Eu p h . E uphanes , Εύφάνης, IVBCE: in PCG 5; CAF2. Eu phant . Euphantus of O lynthus , ΕΰφαντοςΌλύνθιος: in FGrHist 74. Eu ph o r . E uphorion of C halcis epic and elegiac poet, IIIbce, Εύφορίων Χαλκιδεύς: in Alex.; SH; in AP; ed. J. L. Lightfoot, Hellenistic collection, LCL 2009 ( - L.); L. A. De Cuenca, Madrid 1976; B. A. Van Groningen, Amsterdam 1977. Hist. historica: in FHG 3, pp. 71-73.

Eu p h r . Eu ph ro n . Eu p it h . Eu p o l .

Euphro n , IIIbce, Εΰφρων: in PCG 5; CAF 3. Eu phro n iu s lyric poet, IIIBCE, Εύφρόνιος: in ALG 6; Alex. Eu p eith iu s , Εύπείθιος: in AP. Eu po lem u s , IIbce, Εύπόλεμος: in FGrHist 723; FHG 3, p.

[Eu po l .] Eu r .

pseu d o -E u po lem u s , in FGrHist 724; FHG 3, p. 207. Eu r ip id e s , V80®, Ευριπίδης: ed.J. Diggle, OCT 1984-1994;

207.

Ale. Andr. Bac. Cycl. El. epigr. Epin. epist.

fr

Hec. Hel. Her. H.F. Hip. I.A.

G. G. A. Murray, OCT 1903-31; A. Nauck, T 1921-333 (with fragments, 19122); L. Meridier - H. Gregoire - L. Parmentier - F. Chapoutier - F. Jouan, B L 1926-83; fragments: ed. R. Kannicht in TrGFvol. 5.1-2 (2004); see also H. von Arnim, Supplementum Euripideum, Bonn 1913. Alcestis (Άλκηστις): ed. A. Garzya, T 1980; L. P. E. Parker, Oxford-New York 2007; G. A. Seeck, Berlin-New York 2008. Andromacha (Ανδρομάχη): ed. A. Garzya, T 1978. Bacchae (Βάκχαι): ed. E. Ch. Kopff, T 1982. Cyclops (Κύκλωψ): ed. W. Biehl, T 1983. Electra (Ήλέκτρα). epigrammata (dub.): in AP; FGE·, ALG 1; PLG 2. epinician odeforAlcibiades (dub.) in PMG. in EG; ed. H.-U. Gosswein, Meinsenheim 1975. in TrGF vol. 5.1-2 (R. Kannicht); TGF; B. Snell,

Supplementum continens novafragmenta Euripidea et adespota apud scriptores veteres reperta, in append, to the repr. of Nauck, TGF, 1964; B. Snell, Eur. Alexandras und andere StrassburgerPap. mitFragm. griech. Dichter, Berlin 1937; H. von Arnim, op. cit.; C. Austin, Nova Fragmenta Euripidea in papyris reperta, Berlin-New York 1968; J. Mette in “Lustrum” 23-24 (1981-2), pp. 5-448; F. Jouan - H. van Looy, BL 1998. Hecuba (Εκάβη): ed. S. G. Daitz, T 1973; K. Matthiessen, Berlin-New York 2008. Helena (Ελένη): ed. K. Alt, T 1964; R. Kannicht, I—II, Heidelberg 1969; W. Allan, Cambridge-New York 2008. Heraclidae (Ήρακλεΐδαι): ed. A. Garzya, T 1972. Herculesfrarens ('Ηρακλής).

Hippolytus (Ιππόλυτος). IphigeniaAulidensis (Ιφιγένεια ή ένΑύλίδι): ed. H. Ch. Gunther, T 1988.

Ion I.T.

Ion (Ίων): ed. W. Biehl, T 1979. lphigenia Taurica (Ιφιγένεια ή εν Ταύροις): ed. D. Sansone, T

Med Or.

Medea (Μήδεια). Orestes (Όρέστης): ed. W. Biehl, T 1975; V. Di Benedetto,

1981. Firenze 1965.

Ph. Rh. SuppL Tr. S ch . Eu r .:

Eu ryph . Eurys .

Phoenissae (Φοίνισσαι): ed. D. J. Mastronarde, T 1988. Rhesus ('Ρήσος). Supplices (ίκέτιδες): ed. Ch. Collard, T 1984. Troades (Τρωάδες): ed. W. Biehl, T 1970. S cho lia in Eu r ip id e m : ed. E. Schwartz, Berlin 1887-91 (repr. 1966); W. Dindorf, Oxford 1863; Scholia metrica anonyma in Euripidis Hecubam, Orestem, Phoenissas, ed. O. Langwitz Smith, Copenhagen 1977. Eurypham us Pythagorean philosopher, Εύρύφαμος: in PTH, pp. 85-87; in Sto b .; FPG 2.

Eurysus philosopher, Εΰρυσος (or Εΰρυτος): in Sto b .; FPG 2.

Euryt . Eus. Eus1.

E urytus lyric poet, Εΰρυτος: in PLG 3. Eu sebiu s , IIIce, Ευσέβιος: in FGrHist 101; FHG 3, p. 728; 5, pp. 21-23; HGM 1. Eu sebiu s of Caesarea Church father, III—IVCE, Ευσέβιος Καισαρεύς: ed. I. A. Heikel - E. Klostermann, GCS 1902-13; in PG 20-24.

D.E. ETh. fr-Lu. fr.Th. H.E. Hier. Is. L.C. Mar. Mart. On.

Demonstratio evangelica (ευαγγελική άπόδειξις). De ecclesiastica theologia. fragmenta in Lucam. fragmenta ex opere de theophania. Historia ecclesiastica (εκκλησιαστική Ιστορία): ed. G. Bardy, I—III, SC 19782, 1955,1967. Contra Hieroclem: ed. M. Forrat - E. des Places, SC 1986.

Comm, in Isaiam. De laudibus Constantini. Quaestiones adMarinum. De martyribus Palestinae. Onomasticon.

XXIX

P.E. Ps. Steph. VC.

[Eus1.] Mart.

Eus2. Eus3. Serin.

Eu st . Eust 1. An. Eng.

[Eust 1.]

Praeparatio evangelica (εύαγγελιχή προπαρασχευή): ed. Ε. des Places et aL, SC 1974-91 (9 vols.). Commentarius in Psalmos. Quaestiones evangelicae ad Stephanunv. in PG 22.880-936; C. Zamagni, SC 2008. De vita Constantini. pseu d o -E u se b iu s of

Caesarea

fragmenta ex antiquorum martyrum collectione. Eu sebiu s of M yndus Neopythagorean philosopher, IVCE, Ευσέβιος Μύνδιος: in FPG 3, pp. 5-19. Eu sebiu s of A lexandria , V ce, Ευσέβιος Άλεξανδρεύς: in PG 61-62; 64; 86. Sermones 1-22. Eustathius of E piphania , V ce, Εύστάθιος Έπιφανεύς: in H G M 1; FHG 4, pp. 138-142. Eustathius of A ntio ch bishop, III—rvCE, Ευστάθιος Άντιοχεύς: in PG 18; J. H. Declerk, CC(SG) 2002. De anima contra philosophos: ed. M. Spanneut, Lille 1948, pp· 95-96. De engastrimytho contra Origenem: ed. E. Klostermann, KIT 83,1912, pp. 16-62. pseu d o -E ustathius of

Vigil.

Euth yd . Eu to c . in Ap. in Arch.

E u to l . Eutych .

Eustratius

of

of

Ath en s poet, IIBCE (?), Εύθύδημος: in

Eutocius mathematician, VICE, Εύτόκιος. InApolloniumPergaeum comm.: ed. J. L. Heiberg, Apollonius P. 2, T 1893. InArchimedem comm.: ed. J. L. Heiberg, Archimedes 3, T

1915· Eu to lm iu s , VCE, Εύτόλμιος: in AP. Eutychianus o f Cappadocia , IVce, Εύτυχιανός: in FGrHist 226; FHG 4, pp. 4 -6 ; HGM 1.

Evagr . Cap. Eulog. Or. Vit.

Evagr 1. H E.

A ntio ch .

Allocutio in Constantinum imperatorem. Ev A po cr . Homilia christologica in Lazarum, Mariam et Martham: ed. Barth. F. Cavallera, Paris 1905. Comm, in hexaemeron. Hex. Thom. Eustathius Ma c r e m b o lite s , Εύστάθιος ό Eust 2. Μακρεμβολίτης: in Erot. 2; ed. M. Marcovich, T 2001. Eu stath . Eustathius of T hessalonica archbishop, XIIce, Ez. Εύστάθιος Θεσσαλονικεύς: Homeric comm., ed. G. Stallbaum, Leipzig 1817-1825; Comm, in Iliadem, ed. M. van der Valk, Lugduni Batav. 1971-87 (cit. by page of the Roman ed., Fav . 1542-1546). Dion9. Comm, on Dionysius the Periegete: GGM1, pp. 201-407. epistolae: ed. F. Kolovou, Miinchen-Leipzig 2006; Eustathii epist. fropuscula, ed. T. L. F. Tafel, Francofurti ad Moenum 1832 [Amsterdam 1964], pp. 307-361. F est . Opusc. Opuscula: ed. Tafel, cit.·, De emendandavita monachica, ed. K. Metzler, CFHB-Be 2006. s F ir m . Pind. Comm, on Pindar. Proemium: in S c h . P in d . 3; A. Kambylis, Prooimion zum Pindarkommentar, Gottingen 1991. Fort . Serm. Sermones: ed. Ρ. Wirth, Eustathii Thessalonicensis opera minora, CFHB-Be 1999. F ront . Thess. De capta Thessalonica: ed. S. Kyriakidis, Palermo 1961. epigr. Eu st M o n . Eustathius M onachus , VIce, Εύστάθιος. epist. Ep. Epistula de duabus naturis adversus Severum: in PG 86. Eustratius philosopher, XI-XIIce, Εύστράτιος. E u st r . Ga br . inAPo. Comm. inAristot. Analytica Posteriora: ed. M. Hayduck, in Gaet . CArG 21,1. in E.N. Comm. inAristot. EthicaNicomachea: ed. G. Heylbut, in Gaius CArG 20.

C o nstantino ple , f post s 82ce,

Εύστράτιος. An. De statu animarum post mortem: ed. P. Van Deun, CC(SG) 2006. VEut. Vita Eutychii: ed. C. Laga, CC(SG) 1992; PG 86. Eu t e c . Eu tech n iu s sophist. For the paraphrase of the pseudo-Oppian opvdhaxd cf. D ion 12. Me. Al. Paraphrasis in Nicandri Alexipharmaca: ed. M. Geymonat, Milano 1976. Nic. Th. Paraphrasis in Nicandri Theriaca: ed. I. Gualandri, Milano 1968. Opp. Hal. Paraphrasis in Oppiani Halieutica: ed. M. Papathomopoulos, Ioannina 1976 (cited by par. and sect.). Oppi.Cyn. Paraphrasis in Oppiani Cynegetica: ed. 0 . Tiiselmann, in “Abh. k. Gesellsch. der Wiss. zu Gottingen”, Phil.-hist. Klasse, n.F. 4.1, Berlin 1900. Eu t h D iac . Euth aliu s th e deacon , IVBCE, Εύθάλιος: in PG 85. Act. Editio Actuum Apostolorum. EpCath. Editio epistularum catholicarum. EpPauL Editio epistularum Pauli. Eu th yc . Eu th ycles , V -IV BCE, Εύθυκλής: in PCG 5; CAFi. Eu tych iu s Eutychius of C o n stan tin o ple , f 582ce, Εύτύχιος: in PG 86. Pasch. Sermo de paschate et de eucharistia.

Euth ydem u s SH.

Const. HChrist.

Eustr 1.

epistola ad Vig ilium papam.

Ga l .

Anat. Anim. Cons. Inst. Libr. N.F. Protr. Sect. Subf. Temp. Thras. UP.

[Ga l .)

Evagrius Ponticus hermit, f 399CE, Εύάγριος Ποντικός. Capitula per gradus quosdamdisposita consequentiae 1-33: in PG 40.1264. Tractatus ad Eulogium monachum: in PG 79.1093D-1140A. De oratione: in PG 79.1165 (in N il A n c .). De vitiis quae opposita suntvirtutibus: in PG 79.1139-1144 (in N il A n c .). Evagrius S cho lasticus Christian writer, VICE Εύάγριος Σχολαστικός: in PG 86. Historia Ecclesiastica: ed.J. Bidez - L. Parmentier, London 1898 [New York 1979]. Evangelia apocrypha : ed. A. de Santos Otero, Los evangelios apocrifos, Madrid 19886. Evangelium Bartholomaei: ed. E. Tisserant, “Rev. Bibl.” 10 (1913), pp. 185-190 , 321-333· Evangelium Thomae: in Evangelia Apocrypha, ed. C. Tischendorf, Leipzig 18762. Ezech iel tragic poet, IIIBCE, Έζεκιήλος: έξαγωγή: ed. K. Kuiper, “Mnemos.” (1900), pp. 237-280;]. Weineke, Miinster 1931; in TrGF. Favorinus of A rles philosopher, IICE, Φαβωρΐνος: ed. A. Barigazzi, Firenze 1966; E. Mensching, Berlin 1963 (vol.i); fr. 96: also A. Tepedino Guerra, Roma 2007. 1-93 = certae sedis; 94 = περί τύχης·, 95 = Κορινθιακός; 96 = περί φυγής·, 97-141 = incertae sedis. S extus Pom peiu s F estu s Latin grammarian, IICE: ed. W. M. Lindsay, T 1933 (1913). J uliu s F ir m icu s Matern u s Latin astrologer, IVCE: ed. W. Kroll - F. Skutsch - K. Ziegler, T 1897-1913. Co nsultus Fortunatianus Latin rhetor, FVCE: ed. L. Calboli Montefusco, Bologna 1979; C. Halm, RhLM, 1863. Marcus C orn eliu s F ronto Latin writer, IIce. inAP. ed. Μ. P. J. van den Hout, T 1988; Μ. P. J. van den Hout, T 1954; C. R. Haines, LCL1919-20. Ga b r ie l iu s , VIce, Γαβριήλιος: in AP. Ga e tu lic u s , Ice, Γαιτουλικός: in AP; FGE. * Probably a different writer in AP. 11.409. Gaius , Christian writer, IIICE: Fragmenta, ed. M. J. Routh, Reliquiae sacrae, Oxford 1846 [Hildesheim 1974], pp. 127-134. Galen medical writer, IICE, Γαληνός: ed. C. G. Kiihn, MedG 1-20, Leipzig 1821-33 (by vol. and page); partly in CMG 5:1.1,1.2,1.3,2.1,3.1,3.2,3.3,4.1,4.2,8.1,9.1,9.2,10 .1,10 .2, 10.3; suppl. 1,2 ,3 ,5 ; partly ed.J. Marquardt - 1. Muller - G. Helmreich, Galeni scripta minora, T 1884-93 (= SM)·, ed. V. Boudon-Millot - 1. Garofalo - J. Jouanna - C. Petit, BL 2002-(in progress); Methodus medendi: also ed. I. Johnston - G. H. R. Horsley, I-III, LCL 2011. Anatomicae Administrationes: ed. I. Garofalo, Napoli 1986 (1-IV), 2000 (V-IX); I. Garofalo, Milano 1991. De animi passionibus: in SM 1. De consuetudinibus (by page and line of Dietz). Institutio logica: ed. K. Kalbfleisch, T 1896. De libris suis: in SM 2; V. Boudon-Millot, BL 2007. De naturalibusfacultatibus: in SM 3. Protrepticus: in SM 1. De sectis: in SM 3. Subfiguratio empirica: in K. Deichgraber, Die griechische Empirikerschule, Berlin 1930,19662. De temperamentis: ed. G. Helmreich, T 1904. Thrasybulus: in SM 3. De usu partium: ed. G. Helmreich, I—II, T 1907-9. pseudo -G a len :

XXX

A ff Def. HPh. Intr. Lex. Rem. Ga l l . Ga u d . Ga u r . Ge l . Ge l l . Gem . [Gem .] Geop . Geo rg . G eo rg P. Avar. Carm.

De causa affectionum: ed. G. Helmreich, Handschrifiliche Studien zu Galen, Progr. Gymn. Ansbach, 1911. Definitiones medicae: ed. C. G. Kuhn, MedG 19. De historia philosopha: ed. H. Diels in DG, pp. 597-648. Introductio stve medicus: in MedG 14; C. Petit, BL 2009. Lexicon botanicum (Λέξεις βότανών): ed. A. Delatte, Anecd. Athen., Paris 1939. De remediis parabilibus. Gallu s , Ibce, Γάλλος: in AP. Gaudentius musician, Γαυδέντιος: in MSG. Gauradas , Γαυράδας: in AP; FGE. G elasius of Cy z ic u s , t post 477ce: Historia ecclesiastica (Historia ConciliiNicaeni): ed. G. Loeschke M. Heinemann, G C S1918; PG 85. A ulus Gellius Latin writer, IICE: ed. C. Hosius, T 1903; P. K. Marshall, OCT 1968; R. Marache, BL 1967-1998. Gem inus astronomer, IBCE, Γεμΐνος: ed. C. Manitius, T 1898; G. Aujac, BL 1975. pseu d o -G em inus writer on the calendar: ed. K. Wachsmuth, Lydus et caiendaria, T18972. Geopo nica , Γεωπονικά: ed. H. Beckh, T 1895. G eorge Gram m aticus lyric poet, V -V ICE Γεώργιος γραμματικός: in AG Matr.·, PLG 3. George of P isid ia Christian writer, VIIce, Γεώργιος Πισίδης: in PG 92; Ipanegirici epici, ed. A. Pertusi, Ettal ! 959-

Bellum Avaricum. Carmina inedita 1-108: ed. L. Sternbach, “WS” 13-14 (1891-92).

Her. Hex. Pers. Sev. Germ . Gl . Gl 1. G lo ss . Glyc . Gn o m . Vat. Gorg .

G orgon G reg . Carm. epigr. epist. frOr.

Test. Vit. [G reg .] ChrPat. Lit. G reg 1.

Heraclias. Hexaemeron: ed. R. Hercher, C. Aeiiani De animalium natura, T 1866 (vol. 2 p. 603); PG 92.1425. De expeditione Persica. Contra Severum monophysitam. Caesar Germ an icu s epigrammatist and comic poet, jbce ^ jce ^Καΐσαρ Γερμανικός: in AP; FGE; PCG 5. G laucus of Ath en s , Γλαύκος Αθηναίος: in AP; GPh. G laucus of N ic o po lis , Γλαύκος Νικοπολίτης: in AP; HE. Glossarii la tin i : ed. G. Lowe - G. Gotz - F. Scholl, Corpus glossariorum Latinorum, T 1888-1924. Glycon , Γλύκων: in AP.; FGE.

Gnom olo gium . Gnomoiogium Vaticanum: ed. L. Sternbach, “WS” 9 (1887), PP· 175-206; 10 (1888), pp. 1-49,211-260 ; 11 (1889), pp. 43-64,192-242 (repr. Berlin 1963). G orgias sophist, V BCE, Γοργίας: in FdV 82 (fr. 11 = Ελένη; fr. 11a - Παλαμήδης); AS, B 7 (partly); ed. F. Blass in T. Thalheim, Antipho, T 1914 (partly); O. Immisch, Leipzig-Berlin 1927 (partly); F. Donadi, Roma 1982 (partly); T. Buchheim, Hamburg 1989. Gorgon of R ho des , II bce (?), Γοργών 'Ρόδιος: in FGrHist 515; FHG 4, p. 410.

Gregory of Nazianzu s calledTHE T heologian Church father, IVCE, Γρηγόριος Ναζιανζηνός ό Θεολόγος: in PG 35- 38. Carmina: also A. Tuilier - G. Bady, BL 2004 (Carm. de se ipso 2,1,1-11). in AP. epistulae: ed. P. Gallay, BL 1964-67; P. Gallay - M. Jourjon, SC 1974 (Lettres theologiques 101,102,202). fragmentum ex oratione Contra Astronomos. Orationes: ed. J. Bemardi, SC 1978-83 (Or. 1-5); J. Mossay, CC(SG) 2006 (10,12); J. Mossay - G. Lafontaine, SC 1980-81 (20-26); P. Gallay - M. Jourjon, SC 1978 (27-31); C. Moreschini - P. Gallay, SC 1985-90 (32-41);]. Bernardi, SC 1992 (42-43)· Testamentum. De vita sua: ed. C. Jungck, Heidelberg 1974. pseu d o -G regory of

Nazian zu s .

Christus patiens, XICE (?): ed. A. Tuilier, SC 1969. Liturgia sancti Gregorii: in PG 36.700-733. Gregory of Nyssa Church father, IVCE, Γρηγόριος Νυσσαεύς: ed. W. Jaeger - H. Langerbeck - H. Dorrie el al., GregoriiNysseni opera (GNO), Leiden 1952-96 (partly); in PG 44-46.

Abl.

AdAblabium quod non sint tres del·, ed. F. Mueller, GNO 3.1

Apoll. Bapt. Bas. Beat. Benef. Cant.

Antirrheticus adversus Apollinarium. In baptismum Christi: ed. E. Gebhardt, GNO 9.1 (1967). In Basiliumfratrem: ed. J. Stein, Washington 1928. Orationes de beatitudinibus 1-8. De beneficentia·. ed. A. van Heck, GNO 9.1 (1967). Homiliae in Canticum Canticorum 1-15: ed. H. Langerbeck, GNO 6 (i960). Adversus eos qui castigationes aegreferunt. De deitate Filii et Spiritus Sancti. Homiliae in Ecclesiasten 1-8. epistulae: ed. P. Maraval, SC 1990. Contra Eunomium. Contrafatum: ed. J. McDonough, GNO 3.2 (1958). Apologia in Hexaemeron. De infantibus praemature abreptis; ed. H. Horner, GNO 3.2

(1958)·

Cast. Deit. Eccl, epist. Eun. Fat. Hex. Infant.

(1987).

Instit. /ps.

De instituto Christiano: ed. W. Jaeger, GNO 8.1 (1963). in illud: Tunc et ipsefilius: ed. J. K. Downing, GNO 3.2 (1986).

Let. Mart. Mort. Opif. OrCat. OrDom.

Epistula canonica adLetoium. Orationes in XL Martyres 1-3. De mortuis non esse dolendum. De opificio hominis: in PG 44.124-256. Oratio catechetica magna: ed. E. Miihlenbergh, SC 2000. Homiliae in orationem dominicam 1-5: also ed. J. C. Krabinger, Landshut 1840.

OrPulch. Pasch. Prof. Pslnscr. Pyth. Res. Steph. Theod. Usur. VEphr. Virg. VMacr. VMos.

Oratiofunebris de Pulcheria. in sanctum pascha (popularly in Christi resurrectionem oratio3): ed. E. Gebhardt GNO 9.1 (1967). De professione Christiana: ed. W. Jaeger, GNO 8.1 (1963). In inscriptiones Psalmorum 1-2. De pythonissa ad Theodosium episcopum. De anima et resurrectione: in PG 46.12-160. Encomia in Stephanum 1-2. De Theodore martyre: in PG 46.736-748. Contra usurarios: ed. E. Gebhardt, GNO 9.1 (1967). De vita Ephraemi Syri. De virginitate: ed. M. Aubineau, SC 1966. De vita Macrinae: ed. P. Maraval, SC 1971. DevitaMosis: ed. M. Simonetti, FLV1984;]. Danielou, SC 19683.

VThaum. [Greg 1.] Great.

De vita Gregorii Thaumaturgi. pseu d o -G regory of Ny ssa . De creatione hominis: ed. H. Horner, Leiden 1972 (sermo primus, sermo alter, each in two recensions; cit. by page and line).

Eccl. EpEvagr. Imag. Occurs. Par.

Metaphrasis in Ecclesiasten: PG 10.987-1017. Epistula XXVI adEvagrium monachum. Quid sit ad imaginem Dei. In occursum Domini. De paradiso: ed. H. Homer, Leiden 1972 (cit. by page and line).

Resurr. G reg 2.

In luciferam sanctam domini resurrectionem (popularly In Christi resurrectionem oratio 5): ed. E. Gebhardt, GNO 9.1 (1967)·

G regory T haum aturgus

of

N e o ca esa r ea bishop, f

ca. 270ce, Γρηγόριος Θαυματουργός: in PG 10.

Orig.

In Origenem prosphonetica ac panegyrica oratio: ed. H. Crouzel, SC 1969; P. Kotschau, SAQ 9,1894.

[Greg 2.] Ann. Sanct. Greg 3. Dial. DialVBen. Greg 4. Bapt.

pseu d o -G regory of N eocaesarea , Homiliae in annuntiationem BM V 1-3 : ed. PG 10.1145-1156. Homiliae in omnes sanctos: in PG 10.1197-1204. Gregory I the Great pope, f 6o4CE. Dialogi de vita et miraculis patrum Italicorum: tr. Zacharias Papa: ed. U. Moricca, Roma 1925; PL 77.150. Diabgi de vita Benedicti: tr. Zacharias Papa: in PL 66.125. G regory of A ntio ch , f 593°®. De baptismo Christi 1 (in Greg 2.): ed. PG 10.1177; 2: ed. PG

88.1872.

G reg 5.

G regory

of

C orinth grammarian, XIICE: ed. G. H.

Schaefer, Leipzig 1811.

Gregent . Disp.

Greg en tiu s of Taphar , VICE: ed. PG 86. Disputatio cum Herbano Iudaeo.

XXXI

Horn. Ha d r .

Leges Homeritarum. Hadrianus rhetor, IICE, Άδριανός: ed. H. Hinck, Polemo, T 1873 (cited by page and line); E. Amato, Severus sophista..., T 2009, pp. 47-76.

Ha rp 1.

Hadrianus Im perator , IIce, Άδριανός: in AP. Hanno Carthaginian geographer (translated in IVBCE), 'Αννών: in GGM 1; N. Oikonomides - M. C. J. Miller, Chicago 19953· Harm o d ius , Αρμόδιος: in FGrHist 319; FHG 4, pp. 411-412. Harpocratio n medical writer and astrologer, ICE, Άρποκρατίων: in CCA. Harpocratio n grammarian, IICE, Άρποκρατίων: ed. W.

Hd n .

Dindorf, Oxford 1853 (Groningen 1969). Herodianus , IIce, Αϊλιος Ήρωδιανός: ed. A. Lentz, in GG

Hadr 1. Ha n n . Ha rm . Harp .

Ench. Metr. Poem. Sem. Sc h . H e p h . H eph 1. epit. He r . H eracl . H eracl 1. H eracl 2. Heracl 3.

Epim.

3 (by vol., page, and line); also in S ch . II. and S c h . Od .; other works: Epimerlsmi (Έπιμερισμοί): ed. J. F. Boissonade, London 1819 (Amsterdam 1963).

H eracl 4.

fr

fragmenta: in A. Dain, Le Phiiaeteros attribue a Herodien,

Par. Phil. Vers. [Hd n .] H dn 1. Hdt .

[Hdt .] Hdt 1. H ec . H ec 1.

Paris 1934, pp. 73-82; H. Hunger in “JOB”, 16 (1967), p p ·1- 33· Παρεχβολαί του μεγάλου ρήματος έχ των Ήρωδιανοΰ: ed. Η. La Roche, Wien 1863. Philetaerus (Φιλέταιρος): ed. A. Dain, Paris 1954. De versibus (περί στίχων τηςλέξεως): W. Studemund in “JKPh” 95 (1867), pp. 609-623, sp. 618-9. pseu d o -H ero d ianus , defiguris (περί σχημάτων): in RhG 3; SGLG 8 (K. Haidii, 1998). H erodianus historian, IIICE, Ήρωδιανός: ed. C. R. Whittaker, LC L1969-70; K. Stavenhagen, T 1922; F. Cassola, Firenze 1968; C. M. Lucarini, T 2005. Herodotus , Vbce, Ηρόδοτος: ed. C. Hude, OCT 19273; H. Stein, Dublin-Ziirich-Berlin i893-igo84“6 (repr. Berlin 1962-63); A. D. Godley, LCL 1920-251; H. R. Dietsch - H. Kallenberg, T 1936-37; P. E. Legrand, B L 1932-54;]. Feix, Miinchen 1963; A. Masaracchia - D. Asheri - A. B. Lloyd S. M. Medaglia et al., FLV1977- (bb. I-VI; VIII-IX); Η. B. Rosen, T 1987-1997. pseu d o -H ero d o tu s , Homeri vita: in Horn. 5. Herodotus medical wrifer, ICE, Ηρόδοτος: in A et 1. and

H eracl 5.

Orib . Hecataeus of M iletu s , V I-V BCE, Έκαταΐος Μιλήσιος: in FGrHist 1; FHG 1, pp. 1-31; ed. G. Nenci, Firenze 1954. Hecataeus of A bdera philosopher and historian, IIIBCE, Έκαταΐος Αβδηρίτης: in FdV 73; FGrHist 264; FHG

H eras H er Att .

2, pp. 384-396.

H e r il l .

Hecataeus of T hasos , Ibce, Έκαταΐος Θάσιος: in AP. H ed yl . H edylus , IIIbce, Ήδύλος: in HE; SH; AP. H edyle Hedyle poetess, IIIBCE, Ήδύλη: in At h .; SH. He g em . Hegem on comic poet, VBCE, Ήγήμων: in PCG 5; CAF1; EGL1, pp. 42-49 (cf. At h . i5.6g8d-f). H egem 1. H egem on , IIIbce, Ήγημων: in AP; HE. H eg es . Hegesias , Ήγησίας: in FGrHist 142; SRAM. Heg esa n . H egesander , IIbce, Ήγήσανδρος: in FHG 4, pp. 412-422. He g esia n . H egesianax of A lexandria epic poet, IIbce, Ήγησιάναξ Άλεξανδρεύς: in S.H.; Alex. H eg esia n 1. Hegesianax of A lexandria grammarian and historian, Ήγησιάναξ Άλεξανδρεύς: in FGrHist 45; FHG 3,

H eracl 6. H eracl 7.

Guardasole, Napoli 1997.

H e rac la . H eraclit .

H eraclit 1. H eraclit 2. H eraclit 3. H eraclit 4.

He g e s ip . H eg esip 1. H e g esip 2. He l . H ella d . H ellad 1. H ella n .

Heliodorus of Athens tragic poet, Ηλιόδωρος Αθηναίος: in SH. Hellad iu s , II ce (?), Έλλάδιος: in AP. Helladius of A n tin o o p o lis , writer of iambic poetry, IVCE, Έλλάδιος: in P hot . Hella n icu s , V bce, Ελλάνικος: in FGrHist 4; FHG 1, pp. 45-69.

Hellan 1.

H ellanicus grammarian, III—IIBCE, Ελλάνικος: in SGLG 7

H en io c h . He p h .

Hen io ch u s , IVbce, Ηνίοχος: in PCG 5; CAF 2. H eph aestio n grammarian, IICE (?), Ηφαιστίων: ed. M.

(F. Montanari, 1988). Consbruch, T 1906 (repr. 1971).

Heraclas medical writer, Ήρακλάς: in Orib . H eraclitu s , V I-V bce, Ηράκλειτος: in FdV 22; ed. G. S. Kirk, Cambridge 1954; B. Snell, Miinchen 1965; M. Marcovich, Firenze 1978; Ch. H. Kahn, Cambridge 1979; C. Diano, FLV 1980. Hera clitu s , IIIbce, Ηράκλειτος: in AP. H eraclitus allegorist, ICE, Ηράκλειτος ('Ομηρικά προβλήματα): ed. F. Buffiere, BL 1962; F. Pontani, Pisa 2005; D. A. Russell - D. Konstan, Atlanta 2005. H eraclitus paradoxographer, Ηράκλειτος: ed. N. Festa, in MG 3,2. pseudo -H eraclitus , letters: in EG; ed. A. J. Malherbe, Missoula (Montana) 1977.

Heras medical writer, ICE, Ήρας: in Ga l . Herodes A tticus sophist, περί πολιτείας, IICE, Τιβέριος Κλαύδιος Αττικός Ηρώδης: ed. Ε. Drerup, Studien zur Gesch. und Kultur des Altertums 2,1, Paderborn 1908; G. Mariotta, Padova 2006.

H e c 2.

pp. 68-71. * Probably to be identified with the preceding. H eg esippu s , IIIbce, Ήγήσιππος: in PCG 5; CAF 3. Heg esip pu s , IVBCE (?), Ήγήσιππος: in FGrHist 391; FHG 4, pp. 422-424. H eg esippu s , Ήγήσιππος: in AP; H.E.

Enchiridion (έγχειρίδιον περί μέτρων). Introductio metrica (μετρική εισαγωγή). De poemate (περί ποιημάτων). De signis (περί σημείων). S cholia in HEPHAESTiONEM:in Consbruch. H eph aestio n astrologer, IVCE, Ηφαιστίων: ed. D. Pingree, T 1973-74; in CCA; ed. A. Engelbrecht, Wien 1887 (only b. 1). epitomi 1-4: in Pingree, vol. 2. H ereas of M egara , IVBCE (?), Ήρέας Μεγαρεύς: in FGrHist 486. Heraclid es , IVbce, Ήρακλείδης: in PCG 5; CAF 2; CGF. H eraclid es of Cym e , IVbce, Ήρακλείδης Κυμαΐος: in FGrHist 689; FHG 2, pp. 95-98. H eraclid es of Pon tu s philosopher and historian, IVBCE, Ήρακλείδης Ποντικός: in SchAr 7; FHG 2, pp. 197-224. H eraclides L em bus grammarian and historian, IIBCE, Ήρακλείδης ό Λέμβος: in FHG 3, pp. 167-171. H eraclides geographer, IIIBCE, Ήρακλείδης Κρητικός or Κριτικός: ed. F. Pfister, Wien 1951; H. Frisk, Goteborg 1927. H eraclides of S in o p e , Ήρακλείδης Σινωπεύς: in AP; GPh. H eraclid es , περί πολιτειών: ed. V. Rose, Aristoteiis fragmenta, T 1886. H eraclides of Taren tu m medical writer, IBCE, Ήρακλείδης Ταραντΐνος: in Ga l .; ed. K. Deichgraber, Die griechische Empirikerschule, Berlin 1930,19662; A.

H erm . H erm 1. H erm 2. Herm 3. H erm ag , H erm ap . H ermas Mand. Sim. Vis. H er m es .

Herillu s of Carthage Stoic philosopher, IIIbce, Ήριλλος Καρχηδόνιος: in SVF 1. Herm ias of M ethym na , IVbce, Έρμείας Μηθυμναΐος: in FGrHist 558; FHG 2, pp. 80-81. H erm ias writer of iambic poetry, IIIBCE, Έρμείας: in Alex.; SH; ALG 3. H ermias Neoplatonic philosopher, VCE, Έρμείας: ed. P. Couvreur, Paris 1901 repr. with additions by C. Zintzen, Hildesheim 1971 (by page of A. Ast, Lex. Plat ). H erm ias Christian writer, IICE (?), Έρμείας: in PG 6; DG. H ermagoras of T em no s rhetor, IIBCE, Έρμαγόρας Τημνίτης: ed. D. Matthes, T 1962. Herm apio n , I ce (?), Έρμαπίων: in FGrHist 658. Hermas apostolic father, IICE, Έρμάς: ed. R. Joly, SC 19682; M. Whittaker, Die Apostolischen Vater 1, Berlin 1956; PG 2.891-1012 (excerpta).

Mandata pastoris. Similitudines pastoris. Visiones pastoris. H erm esianax elegiac poet, IV—IIIBCE, Έρμησιάναξ: in Alex. H erm ip . Her m ip pu s , Vbce, Έρμιππος: in PCG 5; CAF 1; CGFP101; Com. Iamb. Iambica: in IEG 2; ALG 3; PLG 2. H erm ip 1. Her m ip pu s , III—IIbce, "Ερμιππος: in SchAr Suppl. 1,1974; FHG 3, pp. 35-54; FGrHist IV.3 (J. Bollansee), n° 1026. H erm o cl . H erm o cles (or He r m ip pu s ) lyric poet, IV—IIIBCE, Έρμοκλής: in Alex. (παιάν); ALG 6. H erm o cr . Herm o creon , Έρμοκρέων: in AP; HE. H erm o d . Herm o do rus , Έρμόδωρος: in AP; HE.

XXX11

H erm o g .

H erm ogenes rhetor, IICE, Έρμογένης: ed. H. Rabe, in RhGR. 6. Id. De ideis (περί ιδεών). Inv. De inventione (περί εύρέσεως). Meth. De methodo (περίμε&όδου δεινότητος). Prog. Progymnasmata (προγυμνάσματα): M. Patillon, BL 2009. St De statibus (περί στάσεων). Sc h . Herm o g . S cholia in H er m o g en em : ed. C. Walz, in R h . 4 H erm o l . H erm o n . H ero Aut. Bel. Cheir. Diop. Metr. Pn. [Hero ] Def. Geep. Geom. Metr. Ster. H erod .

27-41.

H ero ph . He s . fr.

H ieronym us

of

R hodes philosopher, IIIBCE, Ιερώνυμος

'Ρόδιος: in SchAr 10.

H ieronym us of Strydon Latin father of the Church, IVCE, Hieronymus ('Ιερώνυμος): in CC (SL) 72-79,1959-82; PL 22-30. epist. ed. J. Labourt, BL 1949-63. Him . H im eriu s of P rusa sophist and rhetor, IV0®, Ίμέριος: ed. A. Colonna, A L 1951. and 7, Stuttgart 1833. Hipp . H ippagoras , Ίππαγόρας: in FGrHist 743; FHG 4, p. 430. H ermolochus lyric poet, Έρμόλοχος: in PMG. Hippar . H ipparchus , IIIECE (?), "Ιππαρχος: in PCG 5; CAF3; SH H ermonax (or H erm o n ) epic poet, Έρμώναξ ('Έρμων): in (496- 497)· A th .-,Alex. H ippar 1. H ipparchus astronomer, IIBCE, "Ιππαρχος: ed. C. H ero mathematician, IBCE-I CE (?), Ήρων: ed. W. Schmidt Manitius, T 1894. - H. Schone, I—III, T 1899-1903. Hippar 2. H ipparchus Pythagorean philosopher, IVBCE, "Ιππαρχος: Automatopoetica (περί αύτοματοποιητιχής). in PTH, pp. 88-91; in Sto b .; FPG 2. ' Belopoeica (βελοποιικά): ed. Schneider, Metz 1907; H. Diels - H ippias H ippias of Elis sophist, V BCE, 'Ιππίας Ήλεΐος: in FdV 86; E. Schramm, “Abh. Berl. Akad.” 1918. FGrHist 6; Soph. 3; AS, B 11 (partly). Cheiroballistra (Χειροβαλλίστρας κατασκευή καί συμμετρία): H ippias 1 H ippias of Erythrae , 'Ιππίας Έρυθραΐος: in FGrHist 421; ed. V. Prou, Paris 1877; E. W. Marsden, Greek and Roman FHG 4, pp· 431- 432· Artillery: Technical Treatises, Oxford 1971. H ippia tr . H ippiatrica , veterinary treatises, ίππιατρικά: ed. E. Dioptra (περί διόπτρας). Oder - C. Hoppe, Corpus hippiatricorum Graecorum I—II, Metrica (μετρικά). T 1924-27; I, Hippiatrica Berolinensia. Pneumatica (πνευματικά). app. appendices ad hippiatrica Berolinensia: ed. Oder-Hoppe, I pseud o -H ero (or later reworkings): ed. J. L. Heiberg, 440-450. Hero 4-5, T 1912-14; F. Hultsch, Berlin 1864 and Script, Cant. Hippiatrica Cantabrigiensia: ed. Oder-Hoppe, I I 125-252. metrologici 1, T 1864. frAnat. fragmenta Anatolii: ed. Oder-Hoppe, I I 115-121. Definitiones (δροι των γεωμετρίας ονομάτων). fr.Anat.bub. fragmenta Anatolii de bubus: ed. Oder-Hoppe, II

Liber geeponicus (γεηπονικός). Geometrica (γεωμετρούμενα). De mensuris (περίμέτρων). Stereometrica (ε’ισαγωγαίτων στερεομετρουμένων). H erodicus of Babylo n ia poet, Ήρόδικος Βαβυλώνιος: in FGE) SH. H ero d o r . H erodorus , V -IV bce, Ήρόδωρος: in FGrHist 31; FHG 2, pp. Hero n d .

H ieron 1. H ieron 2.

330- 336 .

fr.Anat.eq. fr.Tim. Lond. Lugd. Par. H ippo d .

H erondas (or H ero das ) writer of mimes, IIIBCE, Ήρώ(ν)δας: ed. I. C. Cunningham, T 1971,19872; W. Headlam - A. D. Knox, Cambridge 1922; 0 . Crusius, T 1914; Q. Cataudella, Milano 1948; J. A. Nairn - L. Laloy, BL 1948 (1928); G. Puccioni, Firenze 1950; A. D. Knox, LCL1953; L. Massa Positano, I-IV, Napoli 1970-73. H erophilus medical writer, IIIBCE, Ήρόψιλος: in Ga l .; ed. H. von Staden, Cambridge 1989. H esiodus , VIII-VIIbce, Ησίοδος: ed. F. Solmsen - R. Merkelbach, Oxford OCT 19903; A. Rzach, T 1958 (19133); P. Mazon, BL 1928; A. Colonna, UTET1977. R. Merkelbach - M. L. West, Oxford 1967 (fragmenta selecta: ed. R. Merkelbach - M. L. West, Oxford OCT 19903); with the additions o f H. J. Mette, “Lustrum” 27 (1985), pp. 5-21. Opera et dies (’Έργα καί ήμέραι): also M. L. West, Oxford

H ipp o l . Antichr. Chron. Dan. fr.Prov. Haer.

fragmenta Anatolii de equis: ed. Oder-Hoppe, I I 325-330. fragmenta Timothei Gazaei: ed. Oder-Hoppe, I I 121-124. additamenta Londinensia ad hippiatrica Cantabrigiensia: ed. Oder-Hoppe, I I 253-271. excerpta Lugdunensia: ed. Oder-Hoppe, I I 272-313. Hippiatrica Parisina: ed. Oder-Hoppe, I I 29-114. pseu d o -H ippodam us of M iletu s philosopher, IIIbce, Ίππόδαμος 6 Μιλήσιος: in PTH, pp. 94-102. H ippolytu s Christian writer, II—IIICE, Ιππόλυτος: G. N. Bonwetsch - H. Achelis - P. Wendland, G CS1897-1916; in PG 10. Demonstrate de Christo etAntichristo: ed. E. Norelli, Firenze 1987. Chronicon: ed. R. Helm (post A. Bauer), GCS 1955. Commentarium in Danielem: ed. GCS 11; fr. in M. Lefevre, SC 1947; PG 10.637,669.

fragmenta in Proverbia. Refutatio omnium haeresium sive philosophoumena (κατά πασών αιρέσεων έλεγχος): also ed. M. Marcovich, PTS 1986.

Homilia in quatriduanum Lazarum: also PG 62.775. Contra haeresin Noeti: ed. P. Nautin, Hippolyte. Contre les Op. heresies (Fragment), Paris 1949, pp. 231-274. 1978. Theoph. De Theophania. Sc. Scutum (Άσπίς Ήρακλέους): also C. F. Russo, Firenze 1950. Univ. De universo: ed. K. Holl, T U 1899. Th. Theoqonia (Θεογονία): also F. Jacoby, Berlin 1930; M. L. [Hipp o l .] pseu d o -H ippo lytu s . West, Oxford 1966. Consumm. De consummatione mundi. S ch . Hes . S cholia in H e sio d u m : in Opera et dies: ed. A. Pertusi, Iud. Demonstrate adversus Iudaeos: ed. E. Schwartz, Zwei Milano 1955; in Theogoniam, L. Di Gregorio, Milano PredigtenHippolyts, in “SBAW” 3 (1936), pp. 19-23. H ippon H ippo n , Vbce, "Ιππων: in FdV 38. 1975· H ic e s . H icesiu s medical writer, IBCE, Ίκέσιος: in Ath . H ippo n . H ippo nax writer of iambic poetry, VIBCE, Ίππώναξ: E. H iero cl . H ierocles Stoic philosopher, I-IICE, 'Ιεροκλής: Ή&ική Degani, T 1983,19912; E. Degani, Bologna 2007; IEG 1. στοιχείωσις (PBerol. 9780V): ed. G. Bastianini - A. A. Long epigr. epigrammata (dub.): in FGE. in CPF 1**, pp. 296-367 (cited by column and line of H ippo str . H ippo stratus , IIIbce (?), Ίππόστρατος: in FGrHist 568; papyrus); excerpta in S t o b . (cited by page and line of von FHG 4, pp. 432- 433· Arnim, PBKT 4 (1906)). Hipp o th . H ippo th o o n , Ίπποθόων: in TrGF. H iero cl 1. H ierocles , IIIce (?), Ιεροκλής: in FHG 4, pp. 429-430. Hippys H ippys of R h eg iu m , Vbce (?), "Ιππυς: in FGrHist 554; FHG 2, pp. 12-15. H ierocl 2. H ierocles and P hilagrus collection of jokes, IVCE (?), φιλόγελως έκ των Ίεροκλέους καί Φιλαγρίου γραμματικών: ed. A. Hld . H eliodoru s novelist, III—IVCE (?), Ηλιόδωρος: ed. A. Hiero cl 3. in C.A. Pr. H iero n .

Eberhard, Berlin 1869; A Thierfelder, Miinchen 1968; R. D. Dawe, T 2000. H ierocles Neoplatonic philosopher, VCE, 'Ιεροκλής. In carmen aureum comm: ed. F. G. Kohler, T 1974; in FPG 2. Defato et providentia (περί πρόνοιας καί ειμαρμένης): in P hot . Bibl. codd. 214 and 251. H ieronym us of Ca rd ia , IV-IIIbce, 'Ιερώνυμος Καρδιανός: in FGrHist 154; FHG 2, pp. 450-461.

Laz. Noet.

epigr. Hld 1. Hld 2. Hld 3.

Colonna, AL 1938; R. M. Rattenbury - T. W. Lumb - J. Maillon, BL i9602; in ErotO. in AR H eliodoru s of A thens periegete, IIBCE (?), Ηλιόδωρος Αθηναίος: in FGrHist 373; FHG 4, pp. 425-426. H eliodoru s medical writer, I—IICE, Ηλιόδωρος: in O rib . H eliodorus astronomer, VCE, Ηλιόδωρος: ed. E. Boer, T

1962 (in Paulum Alexandrinum comm.).

XXX111

H eliodoru s philosopher, Ηλιόδωρος. In Ethica Nicomacheaparaphrasis: ed. G. Heylbut, in CArG 19.2. H eliodorus alchemist, IVCE, Ηλιόδωρος: ed. G. Hld 5. Goldschmidt, Giesen 1923. H om . Hom er and Hom eric po etry , Homeric hymns: ed. T. W. Allen - W. R. Halliday - E. E. Sikes, Oxford 19362; in Hom. 5; F. Cassola, Milano 19812. εις Διόνυσον [fr.). 1 εις Δήμητρα. 2 είς Απόλλωνα. 3 είς'Ερμήν. 4 είς Άφροδίτην: also A. Faulkner, Oxford 2008. 5 είς Άφροδίτην. 6 είς Διόνυσον. 7 είς Άρεα. 8 είς ’Άρτεμιν. 9 εις Άφροδίτην. lO είς Αθήναν. 11 είς Ήραν. 12 είς Δήμητρα. 13 είς μητέρα &εών. 14 είς Ήρακλέα. 15 είς Ασκληπιόν. 16 είς Διοσκούρους. 17 18 είς Έρμήν. είς Πάνα. 19 είς Ήφαιστον. 20 είς Απόλλωνα. 21 22 είς Ποσειδώνα. είς Δία. 23 24 είς 'Εστίαν. είς Μούσας καί Απόλλωνα. 25 είς Διόνυσον. 26 είς Αρτεμιν. 27 28 είς Αθήναν. είς Εστίαν. 29 είς Γην μητέρα πάντων. 30 είς Ήλιον. ». 31 είς Σελήνην. 32 είς Δ ιοσκούρους. 33 είς Ξένους. 34 epigr. epigrammata: in Horn. 5 (Hdt. Vita, pp. i92fif.); AP; ed. D. B. Monro, Oxford 1896; G. Markwald, Konigstein 1986; versus heroici Homero adscripts: in Hom. 5; Epic. ff H o n est . H onestus , Ice (?), Όνεστος: in AP; GPh. Ho r . Quintu s H oratius Flaccus Latin poet, IBCE:ed.F. Klingner, T 1959. Horap . Horus A po llo of N ilo po lis Egyptologist, IVCE (?), ΤΩρος Απόλλων Νειλωος:'Ιερογλυφικά: ed. F. Sbordone, Napoli 1940. Hp . Hippo crates , Vbce (and C orpus Hippo craticu m ), Ιπποκράτης: ed. E. Littre, Paris 1839-61; C. G. Kuhn, MedG 21-23, Leipzig 1825-27; part ed. J. L. Heiberg, in CMG1; part ed. H. Kuhlewein, T 1894-1902; editions in BL and LCL in progress. Acut. De diaeta in morbis acutis (περί διαίτης οξέων): ed. W. H. S. Jones, LCL 1923; R.Joly, BL 1972. Acut.(Sp.) De morbis acutis (spurious): ed. R. Joly, BL 1972; P. Potter, LCL 1988. Aer. De aere, aquis et locis (περί αέρων ύδάτων τόπων): ed. W. H. S. Jones, LCL 1923; H. Diller, CMG 1.1.2; J.Jouanna BL 1996. De affecdonibus (περί παθών): ed. P. Potter, LCL 1988. Affi Alim. De alimento (περί τροφής): ed. W. H. S. Jones, LCL 1923. Anat. De anatome (περί άνατομής): ed. M.-P. Duminil, BL 1998. Aph. Aphorismi (άφορισμοί): ed. W. H. S. Jones, LCL 1931. Art. De articulis (περί άρθρων έμβολής): ed. E. T. Withington, LCL 1928. Arte De arte (περί τέχνης): ed. J. Jouanna, BL 1988; W. H. S. Jones, LCL 1923. Cam. De camibus (περί σαρκών): ed. R. Joly, BL 1978; also K. Deichgraber, Leipzig 1935. Coac. Coacae Praenotiones (Κωακαί προγνώσεις). Cord. De corde (περί καρδίης): ed. M.-P. Duminil, BL 1998. Hld 4. in E.N.

Dec. Dent. m DIud. Epid. epist. FExs. Fist. Flat. Fract. Genit. Gland. Haem. Hebd. Hum. Ins. Int. Iud. Ius. Lex Liq. LocHom. Med. MochL Morb. M.S. MuL 1 -2 NatHom. NatMuL NatPuer. Oct. Off Os. Praec. Prog. Prorrh. Sal. Sept. Sept1. Ster. Sup. Ulc. VC. Viet. Vid Virg. V.M. Hsch .

De decenti habitu (περί εύσχημοσύνης): ed. W. H. S. Jones, LCL 1923. De dentitione (περί όδοντοφυΐης): ed. W. H. S. Jones, LCL 1923; R. Joly, BL 1978. De differentiis alimentorum (περί διαφόρων καί παντοίων τροφών): in AG DeL, pp. 479-482. De diebus iudicatoriis (περί κρίσιμων ήμερέων): ed. G. Preiser, Kieli957. Epidemiae (έπιδημίαι) 1-7: ι and 3: ed. W. H. S. Jones, LCL 1923; 6: D. Manetti - A. Roselli, Firenze 1982; 2,4 ,5,6 and 7: W. Smith, LCL 1994; 5 and 7:J.Jouanna, BL 2000. epistulae: ed. W. Smith, Leiden 1990; epist 19 (recensio longior): ed. H. Diels in “Hermes” 53 (1918), pp. 63ff. Defoetus exsectione (περί έγκατατομής έμβρύου). Defistulis (περί συριγγών): ed. R. Joly, BL 1978. Deflatibus (περί φυσών): ed. W. H. S. Jones, LCL 1923; J. Jouanna, BL 1988. Defracturis (περί άγμών): ed. E. T. Withington, LCL 1928. De genitura (περί γονής): ed. R. Joly, BL 1970. Deglandulis (περί άδένων): ed. R. Joly, BL 1978. De haemorrho’idibus (περί αιμορροΐδων): ed. R. Joly, BL 1978. De septimanis (περί εβδομάδων): ed. W. H. Roscher, Paderbom 1913. De humoribus (περίχυμών): ed. W. H. S. Jones, LCL 1931. De insomniis (περί ένυπνίων). De intemis affecdonibus (περί τών εντός παθών): ed. Ρ. Potter, LCL 1988. De iudicationibus (περί κρισίων): ed. G. Preiser, Kiel 1957. lusiurandum (δρκος): ed. W. H. S. Jones, LCL 1923. Lex (νόμος). De liquidorum usu (περί υγρώνχρήσιος). De locis in homine (περί τόπων τών κατά άνθρωπον): ed. R. Joly, BL 1978; E. Craik, Oxford 1998. De medico (περί ίητροΰ): ed. W. H. S. Jones, LCL 1923. Mochlicum (μοχλικόν): ed. E. T. Withington, LCL 1928. De morbis (περί νοΰσων) 1-4: r. ed. R. Wittem, Hildesheim 1974; 1-3: ed. P. Potter, LCL 1988; 2: ed. J.Jouanna, BL 1983; 3: ed. P. Potter, CMG 1.2.3; 4: ed. R. Joly, BL 1970. De morbo sacro (περί ιερής νούσου): ed: W. H. S. Jones, LCL 1923; H. Grensemann, Berlin 1968; J.Jouanna, BL 2003. De morbis mulierum 1-2 (γυναικεία α'-β'). De natura hominis (περί φύσιος άνθρώπου): ed. W. H. S. Jones, LCL 1931; J.Jouanna, CMG 1.1.3. De natura muliebri (περί γυναικείης φύσιος): ed. H. Trapp, Hamburg 1967; F. Bourbon, BL 2008. De natura pueri (περί φύσιος παιδιού): ed. R. Joly, BL 1970. De octimestri partu (περί οκταμήνου): ed. R. Joly, BL 1970. De officina medici (κατ’ ίητρεΐον): ed. E. T. Withington, LCL 1928. De natura ossium (περί όστέων φύσιος): ed. M.-P. Duminil, BL 1998. Praeceptiones (παραγγελίαι): ed. W. H. S. Jones, LCL 1923. Prognosdcum (προγνωστικόν): ed. B. Alexanderson, Goteborg 1963; W. H. S. Jones, LCL 1923. Praedicta 1-2 (προρρητικόν α’-β'). De salubri victu (περί διαίτης υγιεινής): ed. W. H. S. Jones, LCL 1931. De partu sepdmestri (περί έπταμήνου). De partu sepdmestri (spurious). De sterilibus (περί άφόρων). De superfoetadone (περί έπικυήσιος): ed. C. Lienau, CMG 1.2.2. De ulceribus (περί έλκων): ed. M.-P. Duminil, BL 1998. De capitis vulneribus (περί τών έν κεφαλή τρωμάτων): ed. Ε. Τ. Withington, LCL 1928; Μ. Hanson, CMG 1.4.1. De victus ratione (περί διαίτης) 1-4: ed. R. Joly, BL 1967; W. H. S. Jones, LCL 1931. De videndi acie (περί δψιος): ed. R. Joly, BL 1978. De virginum morbis (περί παρθενίων). De vetere medicina (περί άρχαίης ίητρικής): ed. J. A. Festugiere, Paris 1948; W. H. S. Jones, LCL 1923; J. Jouanna, BL1990. Hesych iu s lexicographer, V-VIce, Ησύχιος: ed. M. Schmidt, Jena 1858-68; K. Latte, Copenhagen 1953-66

XXXIV

Hsch 1. Hsch 2. frPs. Horn. Hy b r . Hy g . Astr. Hym n A n . Hyp . 1 2 3 4 5 6

fi

Hy p e r . Mon. Hy p s . Hy p sic r . Ia m b l . Ia m bl 1. Math. Myst. Nic. Protr. Pyth. [Ia m bl 1.] Iam bl 2. Ib . Id o m . Ig n .

Eph. Magn. Phil. Polyc. Rom. Sm. Tral. [Ig n .] epist.

(α-o); P. Hansen (π-σ, SGLG11/3,2005); P. A. Hansen - C. Cunningham (τ-ω, SGLG 11/4,2009). H esychius of M ile t u s , VIce, Η σύχιοςΜιλήσιος: in FGrHist 390; FHG 4, pp· 143~177· H esychius of J eru salem , f post 450CE, Ησύχιος Ίεροσολυμίτης. fragmenta in Psalmos: in PG 93.1180. Homiliae: ed. M. Aubineau, I—II, Bruxelles 1978-1980. Hybrias of C rete lyric poet, Ύβρίας Κρής: in ALG 5 (= At h . 15.695!). Hyginus Latin mythographer, IICE (?): ed. H. J. Rose, Leiden 1934. De astronomia: ed. B. Bunte, Leipzig 1875; in MG 3. Hym ni ano nym i , V-VIce: ed. P. Maas, Hymni anonymi saec. V-VI, KIT 52-53,1931; AGC; AnS 1, pp. 447-661; SAW 1892. Hyperid es orator, IVBCE, Υπερείδης: ed. C. Jensen, T 1917; F. Blass, T18943; F. G. Kenyon, OCT 1907; G. Colin, BL1946; J. 0 . Burtt, in Minor Attic Orators, LCL1962. In Demosthenem (κατά Δημοσθένους υπέρ των Άρπαλείων). Pro Lycopkrone (υπέρ Λυκόφρονος απολογία). Pro Euxenippo (υπέρ Εύξενίππου εισαγγελίας απολογία προς Πολύευκτον). In Philippidem (κατά Φιλιππίδου παρανόμων). In Athenogenem (κατ ’ Άθηνογένους). Epitaphius (επιτάφιος). fragmenta. Hyperec h iu s , VIce, Ύπερέχιος. Adhortatio ad monachos: in PG 79.1473. Hypsic les mathematician and astronomer, IIBCE, Ύψικλής: ed. C. Manitius, Dresden 1888; J. L. Heiberg, Euclides 5, T 1888 (λόγος άναφορικός). Hypsicrates , Ύψικράτης Άμισηνός: in FGrHist 190. See list VI, p. 66. Iam blichus novelist, IICE, Ιάμβλιχος: ed. E. Habrich, T i960; in Erot. 1; ErotD. (Βαβυλωνιακά). Iam blichus Neoplatonic philosopher, IVCE, Ιάμβλιχος. De communi mathematica scientia (περί της κοινής μαθηματικής επιστήμης): ed. Ν. Festa, Τ 1891; U. Klein, Stuttgart 1975. De mysteriis (προς την Πορφυρίου προς Ανεβώ επιστολήν άπόκρισις): ed. Ε. des Places, BL 1966; G. Parthey, Berlin 1857· In Nicomachi arithmeticam introductionem (περί τής Νικομάχου αριθμητικής εισαγωγής): ed. Ε. Pistelli, Τ 1894; U. Klein, Stuttgart 1975· Protrepticus (λόγος προτρεπτικός εις φιλοσοφίαν): ed. Ε. Pistelli, Τ ι888 (cf. anonymus Iamblichi: in FdV 89; Soph. 3 )· De vita Pythagorica (περί τοΰ Πυθαγορικοΰ βίου): ed. L. Deubner, T 1937; A. Nauck, Leipzig 1884; U. Klein, Stuttgart 1975· pseud o -I a m b lic h u s , TheoLogumenaarithmeticae, τά θεολογούμενα τής αριθμητικής: ed. V. de Falco, T 1922 (by page of A. Ast, Lex. Plat.). Iam blichus alchemist, ’Ιάμβλιχος: in CAIG. I bycus lyric poet, VIBCE, ’Ίβυκος: in PMG; ALG 5; PLG 3; SLG. I dom eneus , IIIbce, Ίδομενεύς: in FGrHist 338; FHG 2, pp. 489-494· I gnatius of A n tio ch Christian writer, I-IICE, ’Ιγνάτιος Άντιοχεύς: ed. P. Th. Camelot, SC 19694; K. Bihlmeyer, Die Apostolischen Vater, Tubingen 1956, pp. 82-113; PG 5-644. Epistula adEphesios. EpistulaadMagnesios. Epistula ad Philadelphios. Epistula ad Polycarpum. Epistula ad Romanos. Epistula ad Smymaeos. Epistula ad Trallianos. pseu d o -I gnatius of A ntio ch Christian writer, IVce. epistulae interpolatae et suppositiciae (recensio longior): ed. F. X. Funk - F. Diekamp, Patres apostolici, II, Tubingen 19133·

Ignatius the D eacon metropolitan of Nicaea, VIII-IXCE, ’Ιγνάτιος: in AP. Vita Nicephori patriarchae: ed. C. de Boor, Nicephori arch. VNic. Constantinopolitani opuscula historica, Leipzig 1880. Ilia s , Homeric poem, Ίλιάς: in Horn. 1-2; ed. A. Ludwich, IL. T 1902-07; W. Leaf, London 1900-022; P. Mazon, BL 1937-47; H. van Thiel, Hildesheim 1996; M. West, T 1998-2000. Sc h . II. Scho lia in H om eri Iliad em : ed. H. Erbse, Berlin 1969-83; W. Dindorf - E. Maass, Oxford 1874-88; S c h . D: ed. J. Lascaris, Roma 1517; H. van Thiel, Scholia D in Iliadem. Proecdosis 2000, on-line at http://kups.ub.uni-koeln.de/id/eprint/1810; S c h . Gen.: ed. J. Nicole, Basel 1891. I liu p . Iliu p er sis (Destru ctio n of I liu m ), epic poem,’Ιλίου πέρσις: in PEG; Horn. 5; Epic. Il P. I lias parva (Little Iliad ), epic poem, VIIBCE, Ίλιάς μικρά: in PEG; Horn. 5; Epic. Io. J ohn C rysostom us father of the Church, IVCE, ’Ιωάννης ό χρυσόστομος: ed. B. de Montfaucon, Paris 1834-392; F. Field, Cambridge 1983 (horn, in Matthaeum); Oxford 1845-62 (1-7, interpr. epistt. Paulinarum); PG 47-64 (= Montfaucon). Anna Sermones de Anna 1-5. Contra Anomoeos. Anom. Ant. Ad populum Antiochenum homiliae 1-21: in PG 49.15-222. Asc. De ascensione Domini. Bab. De Babyla contra Iulianum et gentiles: ed. M. Schatkin, Diss. Fordham 1967. Bapt. De baptismo Christi. Cat. Catecheses: ed. A Papadopoulos-Kerameus, St. Petersburg 1909; 5: A. Wenger, SC 1970. CGal. Commentarium in Epistulam ad Galatas. Clob Commentarius in lob: ed. U. and D. Hagedorn, PTS1990. Coem. De coemeterio et cruce. Cruc. De cruce et latrone. Dimiss. In dimissionem Chananaeae. Epln. Epistula ad Innocentium papam 1-2. epist. epistulae: also ed. A. M. Malingrey, SC 19682; P. G. Nicolopoulos, Atene 1973. Esur. In iliud: Si esurierit inimicus. Expositiones in Psalmos: in PG 55. ExpPs. Fat. Defato et providentia. Jr. in Ier. fragmenta in Ieremiam. Jr. in Prov. fragmenta in Proverbia. Homiliae inActaApostolorum 1-55. HApost. HCol. Homiliae in epist. ad Colossenses 1-12. HCor. 1 Homiliae in epist. la d Corinthios 1-44. HCor.2 Homiliae in epist. Had Corinthios 1-30. HEph. Homiliae in epist. adEphesinos 1-24. HGen. Homiliae in Genesim 1-67. HHeb. Homiliae in epist. ad Hebraeos 1-34. HIo. Homiliae in Ioannem 1-88. His. 6.i Homiliae in Isaiam 6,7 1-6. HMt. Homiliae in Matthaeum 1-90. HPhil. Homiliae in epist. ad Philippenses 1-15. HPs. Homiliae in Psalmos. HRom. Homiliae in epist. ad Romanos 1-32. HThes. 7 Homiliae in epist. la d Thessalonicenses i-u . HThes.2 Homiliae in epist. Had Thessalonicenses 1-5. HTi. Homiliae in epist. ad Titum 1-6. HTim. 7 Homiliae in epist. I ad Timotheum 1-18. HTim.2 Homiliae in epist. II ad Timotheum 1-10. Iter. De non iterando coniugio: ed. G.H. Ettlinger - B. Grillet, SC 1968. Iud. Adversus Iudaeos 1-8. Laz. De Lazaro 1-7. Nativ. In nativitatem Christi. Obsc. De prophetarum obscuritate 1-2. Pan. Panegyrica in Maccabaeos 1-2. PanLaz. Panegyricum in quatriduanum Lazarum. PanPhoc. Panegyricum in Phocam martyrem. Paul De laudibus sancti Pauli apostoli homiliae 1-7: ed. A. Piedagnel, SC 1982.

I gn 1.

XXXV

Homiliae de poenitentia 1-9. Homiliae de precatione 1-2. De sacerdotio 1-6: ed. A. M. Malingrey, SC 1980. Ad eos qui scandalizati sunt: ed. A.-M. Malingrey, Sur la providence de Dieu, SC 1961. Ad populum Antiochenum de statuis 1-21. Stat. Synopsis sacrae Scripturae. Syno. Ad Theodorum lapsum: ed. J. Dumortier, SC 1966. Theod. Adviduam iuniorem 1-2. Vid. De virginitate: ed. H. Musurillo - B. Grillet, SC 1966. Virg. pseu d o -J ohn C hrysostom us . [10.] De adoratione crucis 1-2. Ador. In ascensionem 1-5. Asc. In Catechumenos. Catech. CatPetr. In catenas s. Petri: ed. E. Batareikh, in Χρυσοστομικά, Studi e ricerche... 3, Roma 1908, pp. 978-1005. In Chananaeam et in Pharaonem. Chan. Circ. De circo. Visio Danielis: in AG Vas., pp. 33-38. Dan. Fd.vid. Infilium viduae. Horn. Homiliae quaedam spuriae. HPs. Homiliae quaedam spuriae in Psalmos. Sermones de ieiunio 1-4. lei. Incorp. In synaxim incorporalium. Ind. In principium indictionis. Inf. In Herodem et infantes. Infirm. In infirmos: in AG Vas., pp. 323-327. Marth. In Martham, Mariam etLazarum. Mer. In meretricem et pharisaeum 1-3. NatBapt. In natalem Ioannis Baptistae. NatC. In natalem Christi 1-2. Neg. De negatione Petri et de loseph. Pasch. Homiliae in Pascha 1-7:1-3: P. Nautin, SC 1953; 6: P. Nautin, SC 1950; 7: F. Floeri - P. Nautin, SC 1957. Poen. De poenitentia 1-4. Publ. De publicano et phariseo 1-2. Res. In resurrectionem domini: ed. M. Aubineau, SC 1972. Resurr. In resurrectionem domini (B): ed. C. Datema - P. Allen in “JFB” 30 (1981), pp. 94-97· Sait. Homilia in saltatioriem Herodiadis. Syn. In synaxinarchangelorum. Trin. De Trinitate. Virg. Contra haereticos et in sanctam deiparam. Virt. De virtute spei. I01. J ohn P hilo po n u s grammarian and philosopher, VICE, ’Ιωάννης ό φιλόπονος. Aet. De aetemitate mundi: ed. H. Rabe, T 1963 (1899). Astr. De usu astrolabii eiusque constructione: ed. H. Hase in “RhM” 6 (1839), pp. 129-156. Dial. De dialectis: ed. 0 . Hoffmann, Die griech. Dialekt. 2, Gottingen 1893. in An. In Aristotelis de anima libros comm.: ed. M. Hayduck, in CArG 15. in APo. In Aristotelis analytica posteriora comm.: ed. M. Wallies, in CArG 13,3. inAPr. In Aristotelis analytica priora comm.: ed. M. Wallies, in CArG 13,2. in Cat. In Aristotelis categorias comm, (now attributed to A m m ,): ed. A. Busse,. in CArG 13,1. in G.A. In Aristotelis libros de generatione animalium comm.: ed. M. Hayduck, in CArG 14,3. in G.C. In Aristotelis libros de generatione et corruptione comm.: ed. G. Vitelli, in CArG 14,2. in Meteor. In Aristotelis meteorologicorum libruml comm.: ed. M. Hayduck, in CArG 14,1. in Nic. In Nicomachi arithmeticam introductionem: ed. G. Giardina, Catania 1999. in Phys. In Aristotelis physica comm.: ed. G. Vitelli, in CArG 16-17. Op. De opificio mundi: ed. G. Reichardt, T 1897. Tonica praecepta: ed. W. Dindorf, Leipzig 1825. Ton. Io2. J ohn of Gaza poet and grammarian, V-VICE, ’Ιωάννης Γαζαΐος. Ekphr. Descriptio tabulae mundi (έ'χφρασιςτοΰ κοσμικού πίνακος): ed. P. Friedlander, Leipzig-Berlin 1912; E. Abel, Berlin 1882. Anacreontica: in AG Matr. II, pp. 633-641; PLG 3. Anacr. Poen. Prec. Sac. Scand.

I oA l .

J ohn of A lexandria medical writer, VIICE, ’Ιωάννης Άλεξανδρεύς. inEpid VI In Hippocratis Epid librum VI: ed. J. M. Duffy, CMG 11.1.4 (i997)· inNatPuer. In Hippocratis De natura pueri: ed. T. A. Bell et al., in CMG XI 1.4 (1997); F. R. Dietz, Konigsberg 1834 (by vol., page, and line of Dietz). I o Ca e s . J ohn of Caesarea ecclesiastical writer, VIGE, ’Ιωάννης Καισαρεός; ed. M. Richard, M. Aubineau, CC(SG) 1977. Io Dam . J ohn of Dam ascus father of the Church, VII-VIIICE, ’Ιωάννης ό Δαμασκηνός; in PG 94-96. Bari. VitaBarlaam etloasaph: ed. G.R. Woodward - H. Mattingly, LCL1914 (of doubtful attribution). Fid Expositiofidei: ed. B. Kotter, PTS1973. Haer. De haeresibus: ed. B. Kotter, PTS 1981. lac. Contra Iacobitas: ed. B. Kotter, PTS 1981. Im. Orationes de imaginibus tres: ed. B. Kotter, PTS 1975; also in PG 94.i232ff. Tris. Epist. de hym.no trisagio: ed. B. Kotter, PTS 1981. VoL De duabus in Christo voluntatibus: ed. B. Kotter, PTS 1981. [Io Da m .] pseu d o -J ohn of Dam ascu s . Art. Passio magni martyris Artemii: ed. B. Kotter, PTS 1988, pp. 202-245. Theoph. Epistula ad Theophilum de sanctis etvenerandis imaginibus: PG 95.345. I o Ep ip h . J ohn E piph a n iu s historian, VICE, ’Ιωάννης ό Έπιπανεύς: in FHG 4, pp. 272-276. Io I e i . J ohn IV of C onstantino polis (th e Fa st e r ), ’Ιωάννης: in PG 88. Can. Canonarium 1-3; can. v. ed. L. Morinus, De disciplina poenitentiae, Paris 1651, appendix p. 101; can. 2-3: ed. J. B. Pitra, Spicilegium Sacrum, Paris 1852-8, vol. 4. Poen. Poenitentiale. Serm. Serrno de poenitentia (dub.). I o Ma l . J ohn M alalas historian, VICE, ’Ιωάννης Μαλάλας: in PG 97· Chronographia: ed. L. Dindorf, CFHB-B1831; A. Schenk Ckron. Graf von Stauffenberg, Stuttgart 1931 (bb. 9-12). Io M o sc h . J ohn M osch us , f 6igCE, ’Ιωάννης: in PG 87. Prat. Pratum spirituals. Ion of C hios historian and poet, VBCE, ’Ίων Χίος: ed. Ion A. von Blumenthal, Stuttgart-Berlin 1939; A. Leurini, Amsterdam 1992; in FGrHist 392; FHG 2, pp. 44-51; FdV 36; PMG 740-745; IEG 2; PE 2; ALG1; PLG 2; TrGF·, PCG 5. Ion of Sam o s , V-IVbce, ’Ίων Σάμιος: in ALG 1; AP; FGE. I on 1 Iophon , VBCE, Ίοφών: in TrGF. lOPH. Ios. Flavius J osephus historian, ICE, Ίώσηπος: ed. S. A. Naber, T 1888-96; H. St. J. Thackeray - R. Marcus - A. Wikgren - L. H. Feldman, LCL 1926-65; B. Niese, Berlin 1885-95 (corr. repr. 1955). A.I. Antiquitates Iudaicae (’Ιουδαϊκή αρχαιολογία). Ap. Contra Apionem de Iudaeorum vetustate (προς Άπίωνα περί της των Ιουδαίων άρχαιότητος): ed. Th. Reinach - L. Blum, BL 1930. B.I. De bello Iudaico (περί τού Ιουδαϊκού πολέμου): ed. A. Pelletier, BL 1975-82 (bb. 1-5); 0 . Bauemfeind - 0 . Michel, Miinchen-Darmstadt 1959-69; G. Vitucci, FLV1974. V. Vita (Ίωσήπου βίος): ed. A. Pelletier, BL 1959. Ir . Ireneus o f Lyon bishop, IICE, Ειρηναίος: PG 7. Haer. Adversus haereses: ed. A. Rousseau - A. Doutreleau et al., SC 1969—82, Ir1. I reneus , VIce, Ειρηναίος: in AP. Is. Isaeus , IVBCE, Ίσαΐος: ed. T. Thalheim, T19032; P. Roussel, BL i9602; E. S. Forster, LCL 1957. 1 De Cleonymo (περί τού Κλεωνύμου κλήρου). 2 De Menecle (περί τού Μενεκλέους κλήρου). De Pyrrho (περί τού Πύρρου κλήρου). 3 De Nicostrato (περί τού Νικοστράτου κλήρου). 4 De Dicaeogene (περί τού Δ ικαιογένους κλήρου): also Ρ. Cobetto 5 Ghiggia, Pisa 2002. 6 De Philoctemone (περί τού Φιλοκτήμονος κλήρου). DeApollodoro (περί τού Απολλοδώρου κλήρου). 7 8 De drone (περί τού Κίρωνος κλήρου). DeAstyphilo (περί τού Άστυφίλου κλήρου). 9 10 De Aristarcho (περί τού Άριστάρχου κλήρου).

XXXVI

11

De Hagnia (περί τοΰ Άγνίου κλήρου). Pro Euphileto (υπέρ Εύφιλήτου). ISID. Isidoru s , Ισίδωρος: in TrGF. I sidorus of C harax geographer, IBCE- I CE, Ισίδωρος ISID1. Χαρακηνός: in FGrHist 781; GGM1. I sidorus of A eg eae , Ισίδωρος Αίγεάτης: in AP; GPh. ISID2. ISID3. I sidorus S c h o la sticu s , VIce, Ισίδωρος ό σχολαστικός: in AP. ISID4. Isidorus of P elu siu m abbot, f 435CE, Ισίδωρος Πηλουσιώτης: in PG 78. epist. epistularum libri quinque. ISID5. Isid o ru s , Ibce, Ισίδωρος: ed. V. F. Vanderlip, Toronto 1972. ISIDO. Isidorus of S eville Latin writer f 6^6CE: Etymologiae, ed. W. M. Lindsay, OCT 1911. ISIG. Isig o n us paradoxographer, II—IBCE (?), Ίσίγονος: in Parad; FHG 4, pp. 435- 437· ISOCR. I socrates , V-IVbce, Ισοκράτης: ed. G. E. Benseler F. Blass, T 1878-79; E. Drerup, Leipzig 1906 (partly); G. Mathieu - E. Bremond, BL1929-62. AdDemonicum (προςΔημόνικον). 1 2 AdNicoclem (πρός Νικοκλέα). Nicocles (Νικοκλής ή Κύπριοι). 3 Panegyricus (πανηγυρικός). 4 Philippus (Φίλιππος). 5 Archidamus (Άρχίδαμος). 6 Aeropagiticus (Άρεοπαγιτικός). 7 8 De pace (περί ειρήνης). Evagoras (Εύαγόρας). 9 10 Helenae encomium (Ελένη). 11 Busiris (Βούσιρις). 12 Panathaenaicus (παναθηναϊκός). In sophistas (κατά των σοφιστών). 13 Plataicus (Πλαταικός). 14 Antidosis (περί άντιδόσεως). 15 16 De bigis (περί τοΰ ζεύγους). Trapeziticus (τραπεζιτικός). 17 18 In Callimachum (παραγραφή πρός Καλλίμαχον). Aegineticus (Αίγινητικός). 19 InLochitem (κατάΛοχίτου). 20 21 InEuthynum (πρός Εύθύνουν αμάρτυρος). epist.; Jr. ed. Η. Sauppe, Or. Att. 2, Zurich 1850; in AS 24. S c h . Iso cr .: S cho lia in Iso cratem : ed. W. Dindorf, Oxford 1852. 1 st . Ister , IIIBCE, ’Ίστρος: in FGrHist 334; FHG 1, pp. 418-427. ISYLL. Isyllus OF Epidaurus lyric poet, IIIBCE, ’Ίσυλλος: in Alex.;ALG 6. IUB. J uba King of Mauritania , IBCE- I CE, Ίόβας ό βασιλεύς: in FGrHist 275; FHG 3, pp. 465-484. epigr. in FGE. Iu l . J ulian us im perato r , IVce, Ίουλιανός: ed. J. Bidez - G. Rochefort - Ch. Lacombrade, BL 1924-64 (II 1 19723); F. C. Hertlein, T 1875-76; W. Cave Wright, LCL 1913-23; C. Prato, FLV1987 (partly: n° 6,8,12). 1 Panegyricus Constantii (έγκώμιον εις τον αύτοκράτορα Κωνστάντιον). 2 Panegyricus Eusebiae (Εύσεβίας της βασιλίδας έγκώμιον). De regno (περί των τοΰ αύτοκράτορος πράξεων ή περί βασιλείας). 3 Epitaphius Salustii (έπί τη έξόδω τοΰ άγαθωτάτου Σαλουστίου 4 παραμυθητικός εις εαυτόν). Epistula adAthenienses (Αθηναίων τη βουλή και τώ δήμω). 5 6 Epistula ad Themistium (Θεμιστίω φιλοσοφώ). Contra Heraclium cynicum (πρός Ηράκλειον κυνικόν). 7 8 In matrem deorum (εις την μητέρα των θεών). In canes indoctos (εις τούς άπαιδεύτους κύνας): ed. C. Prato, 9 Lecce 1988. 10 Caesares (συμπόσιον ή Κρόνια). 11 In regem Solem (εις τον βασιλέα Ήλιον πρός Σαλούστιον). 12 Misopogon (Άντιοχικός ή μισοπώγων). epist. epistulae 1-157; 180-205 dubiae et pseudepigraphae: ed. J. Bidez - F. Cumont, Paris 1922. Jragmenta, poematia, spuria et apophthegmata (158-165; fr 166-170; 171-175; 176-179): ed. Bidez-Cumont; in AP. Gal. Contra Galilaeos (κατά Γαλιλαίων): ed. C. J. Neumann, T 1880; E. Masaracchia, Roma 1990. I ul 1. J ulianus of La o d icea astrologer, V-VICE, Ίουλιανός Λαοδικεύς: in CCA. 12

Iul 2. Iul 3.

J ulian u s pr efect of Egypt , VICE, Ίουλιανός: in AP. J ulian u s A n tic en so r , VIce, Ίουλιανός άντικήνσωρ: in

Iul 4. Iul 5. Iul 6.

J ulian us M eteo ru s , Ίουλιανός ό μετέωρος: in AP. J ulian us medical writer, IICE: in Gal . J ulian us t h e A r ia n Christian writer, IVCE, Ίουλιανός: Commentarius inJob, ed. D. Hagedorn, Der Hiobkommentar des ArianersJulian, PTS1973 (by page and line). J u liu s poet, Ιούλιος: in GrDFr 20. J u ncus philosopher, IICE (?), Ίοϋγκος: in Sto b . J ustin ian u s im perator , VIce, Ιουστινιανός: in PG 86. Appendix constitutionum dispersarum: ed. R. Scholl - W. Kroll, Corpus iuris civilis 3, Berlin 19638, pp. 796-

AP.

I ulius lUNC. Iust . App.

803.

Const. Ed Mon. Nov. Iu st in . Apol.

De confirmatione digestorum (constctutio “δέδωκεν”): ed. P. Kruger, Corpus iuris civilis 1, Berlin 196619, pp. 13-24. Edicta: ed. R. Scholl-W. Kroll, Corpus iuris civilis 3, Berlin 19638, pp- 759- 795· Tractatus contra monophysitas: ed. E. Schwartz, Drei dogmatische Schriften Iustinians, “ABAW”, phil.-hist. KL, 18 (1939)» Ρ· 7; PG 86.1104. Novellae: in Corpus iuris civilis 3, pp. 1-756. J u stin u s Christian martyr, IICE, Ιουστίνος: ed. J. C. Th. von Otto, Jena 18793 [Wiesbaden 1971]; E. J. Goodspeed, Die altesten Apologeten, Gottingen 1915; PG 6. Apologiae 1-2 (άπολογία υπέρ Χριστιανών): also Ch. Munier, Fribourg 1995; Ch. Munier, SC 2006; D. Minns - P. M. Parvis, Oxford 2009.

Dial. EpDiogn. [Iu st in .] Cohort.

EpZen. OrGr. QuChr. QuGr. QuResp. Iuv. L. Bar.

Dialogus cum Tryphone Iudaeo (διάλογος προς Τρύφωνα ’Ιουδαίον): also ed. J. C. M. Van Winden, Leiden 1971 (chap. 1-9)·

Epistula adDiognetum: ed. H.-I. Marrou, SC 1951. pseu d o -J u st in u s . Cohortatio ad gentiles: ed. J. C. T. Otto, Corpus apologetarum Ckristianorum saeculi secundi, ill, Jena 18793 [Wiesbaden 1971], 18-126 (cited by page of Morel); B. Pouderon et al., SC 2009. Epistula adZenam etSerenum: ed. Otto, op. cit., IV pp. 66-99; also PG 6.1184-1204. Oratio ad Graecos: ed. Otto, op. cit., Ill pp. 2-18; B. Pouderon et al., SC 2009 (cited by page of Morel). Quaestiones Christianae ad Graecos, IVCE. Quaestiones Graecae ad Christianos, IVCE. Quaest. et responsiones ad orthodoxos, IVCE: ed. Otto, op. cit, V pp. 2-246. D ecim u s J u n iu s J uvenalis Latin poet, ICE: ed. U. Knoche, Miinchen 1950; W. Clausen, OCT 1966.

L exico n . ExcerptaBarocciana: ed. A. Nauck, Lexicon Vindobonense, Petersburg 1867.

Cantabr. EGen.

EGud E.M. Mess. Patm. Sabb.

Lexicon Rhetoricum Cantabrigiense: ed. E. O. Houtsma, Diss. Leiden 1870; in LGM. Etymologicum Genuinum: α -β: ed. F. Lasserre - N. Livadaras, Roma 1976-1992; β: ed. E. Miller, Melanges de litterature grecque, Paris 1868; λ: ed. A. Colonna, Roma 1967, and K. Alpers, Copenhagen 1969; αμα-άμωμος: ed. R. Reitzenstein, Gesch. dergriech. Etym., Leipzig 1897; the rest unedited. Etymologicum Gudianum: ed. W. Sturz, Leipzig 1818; E. L. de Stefani, T 1909-20 (α-ζ). Etymologicum Magnum: ed. T. Gaisford, Oxford 1848. Lexicon Messanense: ed. H. Rabe, “Rheinisch.es Museum” 47 (1892), pp. 404-413; 50 (1895)- PP· 148-152.

Lexicon in Demosthenem etAeschinem and cod Patmense: ed. I. Sakkelion, in LGM, pp. 140-165. Lexicon Sabbaiticum: ed. A. Papadopulos-Kerameus, Petersburg 1892.

Spir.

Lexicon de spiritu: ed. L. C. Valckenaer, Ammonius, Leipzig

Sud Vind Zon. La c . Lact .

Lexicon Suda: ed. A. Adler, T 1928-38 (Suidas). Lexicon Vindobonense: ed. A. Nauck, Petersburg 1867. pseu d o -Z onaras : ed. H. Tittmann, Leipzig 1808. Lacon , Λάκων: in AP. Ca ec iliu s Lactantius Latin Christian writer, IVCE: ed. S. Brandt - G. Laubmann, CSEL 19 and 27,1890-97.

1822, pp. 188-215.

XXXVT.1

La m pr . Lao La s . Lean d r . Leo

Lam procles lyric poet, VBCE, Λαμπροκλής: in PMG; ALG 51PLG 3. Laon , IIIbce, Λάων: in PCG 5; CAF 3; CGFP. Lasus lyric poet, VIBCE, Δάσος: in PMG; ALG 5; PLG 3. L eandr (i )us , Λέανδρος or Λεάνδριος: in FGrHist 492. Leo philosopher and epigrammatist, IXCE, Λέων ό φιλόσοφος: in AP.

Leo n .

Leonidas

of

Taren tu m , IIIbce, Λεωνίδας Ταραντΐνος: in

AP; HE.

Leon 1. Leon 2. L eont . L eo n t B. Horn. Sect.

Leo n t H. M on. N est. Leo n t N. V lo E leem . VSym .

Le sb . Lesb 1. L eu c . Le u c ip . Lg n .

fr

H ep h . Rh.

Lib . A D em . D ecL epist.

Leonidas mathematician and epigrammatist, ICE, Λεωνίδας Άλεξανδρεύς: in AP; FGE. Leonides medical writer, I-IICE, Λεωνίδης: in A et 1., Orib . Leo n tiu s , VIce, Λεόντιος: in AP.

Leontius

of

Byzantium monk and theologian, f ca.

543ce, Λεόντιος Βυζάντιος: in PG 86. Homiliae 7-/4: ed. C. Datema - P. Allen, CC(SG) 1987 (by number and line).

De seeds {dub.). Leontiu s of J erusalem , VIce, Λεόντιος Ίεροσολυμίτης: in PG 86. Contra monophysitas. Adversus Nestorianos. Leontiu s of Na pl es , f post 668CE, Λεόντιος Νεαπολίτης. Vita Ioannis Eleemosynarii: ed. H. Gelzer, SAQ 5 (1893); A. J. Festugiere, Paris 1974. Vita Symeonis Sail·, in PG. 93.1669; L. Ryden, Uppsala 1963; L. Ryden in Vie de Symeon lefou et Vie deJean Chypre, ed. comm, by A. J. Festugiere, in collaboration with L. Ryden, Paris 1974. Lesbonax grammarian, I-IICE (?), Λεσβώναξ: ed. R. Muller, Leipzig 1900; SGLG 7 (D. L. Blank, 1988). Lesbonax sophist, IICE, Λεσβώναξ: ed. F. Kiehr, Leipzig 1907. Leucon , Vbce, Λεύκων: in PCG 5; CAF 1; CGFP 102. Leucippu s philosopher, VBCE, Λεύκιππος: in FdV 67. Longinus rhetor, IIICE, ΛογγΊνος. in RhGH.; M. Patillon - L. Brisson, BL 2001.

In Hephaestionis enchiridion {εις το του Ηφαιστίωνος έγχειρίδιον): ed. Μ. Consbrucb, Τ 1906. Ars rhetorica {τέχνη ρητορική): in RhGH.; M. Patillon - L. Brisson, BL 2001. Libaniu s rhetor and sophist, IVCE, Λιβάνιος: ed. R. Forster, T 1903-23. Argumenta orationum Demosthenicarum. Declamationes. epistulae: ed. G. Fatouros - T. Krischer, Miinchen 1980 (partly).

Or.

Orationes: ed. J. Martin, BL 1979-88 (partly); A. F. Norman, LCL1969-77 (partly).

Pr. [Lib .]

Progymnasmata {προγυμνάσματα). pseu d o -L ib a n iu s , έπιστολιμαιοι χαρακτήρες {characteres epistolares): ed. V. Weichert, T 1910; R. Forster, T 1927. L ic ym n . L icym nius lyric poet, IV®0®, Λικύμνιος: in PMG; ALG 5; PLG 3. Lim . Lim en iu s lyric poet, IIBCE, Λιμήνιος: Paean Delphicus II et prosodium inApollinem, in Alex. pp. 149-159 (cited by verse); ALG 6; also A. Belis, Corpus des Inscriptions de DelphesIII. Les hymnes a Apollon, Paris 1992, pp. 84-129. L in . Linus epic poem, Λίνος: in PEG 2.3; M. L. West, The Orphic Poems, Oxford 1983, pp. 62-67. Lit C hrys . Liturgy of S t . J ohn C hrysostom us : ed. F. E. Brightman, Oxford 1896; PG 63.901. L iv . T itus Liviu s Latin historian, IBCE- I CE: ed. W. Lo b . Lo n g . Luc.

A bd.

Weissenborn - M. Muller - W. Heraus, T 1930-39. Lobon of A rgos poet, IIIBCE (?), Λόβων Αργείος: in SH; V. Garulli, ΙΙΠερί ποιητών diLobone diArgo, Bologna 2004. Longus S o ph ista novelist, IIICE (?), Λόγγος: ed. M. D. Reeve, Τ 19862; G. Dalmeyda, BL 1934; J. M. Edmonds, LCL 1955; 0 . Schonberger, Berlin i960; in Erot. 1; ErotD. Lucianus sophist, IICE (and pseu d o -), Λουκιανός: ed. M. D. Macleod, OCT 1972-87; C. Jacobitz, T 1913-21 (1867-72); A. M. Harmon - K. Kilburn - ML D. Macleod, LCL 1913-64; N. Νίΐέη, T 1900-23 (only 19 works); V. Longo, UTET

!976- 93· Abdίcatus{άπoxηpυττόμεvoς [54]).

Alexander {Αλέξανδρος ή ψευδόμαντις [42]). · Amores {έρωτες [49]). Anacharsis (Άνάχαρσις ή περί γυμνασίων [37])Apologia (άπολογία [65]). Asinus (Αούκιοςή δνος [39])De astrologia {περί τής άστρολογίης [48]). Bacchus {Διόνυσος [4])· Bis accusatus (δίς κατηγορούμενος [29]). Calumniae non temere credendum {περί τοΰ μή ραδίως πιστεύειν διαβολή [15]). Cat. Cataplus {κατάπλους ή τύραννος [19]). Charid. Charidemus {Χαρίδημοςή περί κάλλους [83]). Cont. Contemplantes {Χάρων ή έπισκοποΰντες [26]). Cyn. Cynicus {κυνικός [76]). DConc. Deorum concilium {&εών έκκλησία [52]). DDeor. Dialogi deorum (&εών διάλογοι [79])· Demonax {Δημώνακτοςβίος [g]). Demon. Demosth. Demosthenis encomium {Δημοσ&ένους έγκώμιον [58]). Dipsades {περί των διψάδων [6ο]). Dips. DIud. Dearum iudicium (&εών κρίσις [35])· DMar. Dialogi marini {ένάλιοι διάλογοι [78]). DMer. Dialogi meretricii {εταιρικοί διάλογοι [8ο]). DMort. Dialogi mortuorum {νεκρικοί διάλογοι [77])· Dom. De domo {περί τοΰ οίκου [ίο]). Electr. Electrum {περί τοΰ ήλέκτρου ή των κύκνων [6]). epigr. epigrammata {έπιγράμματα [85]); in ΑΡ. epist. epistulae: in EG. Eun. Eunuchus {εύνοΰχος [47]). Fug. Fugidvi {δραπέται [56]). Gall. Gallus {δνειρος ή άλεκτρυών [22]). Hale. Halcyon {Άλκυών ή περί μεταμορφώσεων [72]). Harm. Harmonides {Άρμονίδης [66]). Here. Hercules {Ηρακλής [5]). Herm. Hermotimus {Έρμότιμος ή περί αιρέσεων [70]). Herodotus {'Ηρόδοτοςή Άετίων [62]). Herod. Hes. Hesiodus {διάλογος προς Ησίοδον [67]). Hipp. Hippias {'Ιππίαςήβαλανεΐον [3]). Hist, conscr. Quomodo historia conscribenda sit {πώς δει ιστορίαν συγγράφειν [59]). Icar. Icaromenippus {Ίκαρομένιππος ή ύπερνέφελος [24]). Im. Imagines {εικόνες [43])Indoct. Adversus indoctum {προς τον άπαίδευτον καί πολλά βιβλία ώνούμενον [31]). IucL voc. Lis consonantium (= Iudicium vocalium; δίκη συμφώνων

Alex. Am. Anach. Ap. Asin. Astr. Bacch. Bis acc. Cal.

[ι6]).

Iupp. conf. Iupp. trag. Laps.

Iuppiter conjutatus {Ζευς έλεγχόμενος [20]). Iuppiter tragoedus {Ζευς τραγωδός [21]). Pro lapsu inter salutandum {υπέρ τοΰ έν τή προσαγορεύσει πταίσματος [64]). Lex. Lexiphanes {Αεξιφάνης [46]). Luct. De luctu {περί πένθους [40]). Macr. Macrobii {μακρόβιοι [ΐ2.]). Merc. De mercede conductis {περί τών έπί μισ&ω συνόντων [36]). Muse. Muscae encomium {μυίας έγκώμιον [7]). Nav. Navigium {πλοίον ή εύχαί [73])Nec. Necyomantia {Μένίππος ή νεκυομαντεία [38]). Nero Nero {Νέρων [84]). Nigrinus {Νιγρίνου φιλοσοφία [8]). Nigr. Ocyp. Ocypus {Ώκύπους [74])· Paras. Deparasito {περί παρασίτου δτι τέχνη ή παρασιτικη [33])Patriae encomium {πατρίδος έγκώμιον [η]). Pair. Peregr. De mortePeregrini {περί τήςΠερεγρίνου τελευτής [55])Phal. 7 PhalarisI {Φάλαριςα' [ι]). Phal.2 Phalaris II {Φάλαρις β’ [2]). Philopatr. Philopatris {φιλόπατρις ή διδασκόμενος [82]). Philops. Philopseudeis {φιλοψευδεΐς ή απιστών [34 ])· Piscator {άναβιοΰντες ή άλιεύς [28]). Pise. Pod. Podagra {ποδάγρα [6g]). Pro im. Pro imaginibus {υπέρ τών εικόνων [50]). Prom. Prometheus {Προμη&εύς [23]). Prom. verb. Prometheus es in verbis {προς τον ειπόντα Προμη&εύς έι έν τοΐς λόγοις[ 7ΐ]). Pseudol. Pseudologista {ψευδολογιστης ή περί τής αποφράδος [51]). Rhet. Rhetorum praeceptor {ρητόρων διδάσκαλος [41])· Sacr. De sacrificiis {περί &υσιών [30]).

xxxviii Salt. Sat. S cy th a Soloec. So m n . Sym p . Syr. Tim . Tim or. Tox. Tyr. V.H. i V.H. 2 Vit. auct. Z eu x is S c h . Luc.

D e sa lta tio n e {περί όρ χ ή σ εω ς [45])· Sa tu rn a lia (τά π ρ ό ς Κ ρ ό ν ο ν [6ι]). S cy th a (Σ κ ύθ ης ή π ρ ό ξ εν ο ς [6 8 ]). S o lo ecista ( φ ευ δοσ οφ ια τή ς ή σολ οικ ισ τή ς [ι 8 ]). S o m n iu m sive vita L u c ia n i {περί του ενυ π νίου ήτοι β ίο ς Λ ου κ ια νοϋ [32]). S y m p o siu m {συμ π όσιον ή Λ α π ίθ α ι [17] )· D e Syria d ea {περί τ η ς Σ υ ρ ίη ς θ εοΰ [4 4 ])· T im on {Τ ιμώ ν [25]). T im arion {Τ ιμαρίω ν ή π ερ ί τω ν χ α τ ’α ύτόν π α θ η μ ά τω ν [86]). Toxaris {Τ όξαρις ή φ ιλ ία [57 ])· T yra n n icid a {τυ ρα ννοκ τόνος [53 ])· Ferae h istoria e I {ά λ η θ ώ ν δ ιη γ η μ ά τω ν a ' [13]). Ferae h istoria e I I {α λ η θ ώ ν δ ιη γ η μ ά τ ω ν β ' [14]). V ita ru m a uctio {β ίω ν π ρ ά σ ις [27]). Z eu x is {Ζ εΰξις ή Ά ν τ ίοχ ος [63])· S c h o lia in L u c ia n u m : ed. H. Rabe, T 1906 (repr. 1971); for the scholia of the H a lc y o n cf. also S ch o lia P la to n ica , ed.

W. Ch. Greene, Haverford 1938, pp. 405-407. L u c il . L u c iliu s Latin poet, IIBCE: ed. F. Marx, T 1904-05; N. Terzaghi, Firenze 19663. L u c il 1. L u c il l iu s , Ice, Λουκίλλιος: in AP. Lu c r . L u c r etiu s Latin poet, IBCE: ed. C. Bailey, OCT 19212; H. Diels, Berlin 1923; C. Bayley, I—III, Oxford 1947 (with comm.); J. Martin, T 1934,19633; K. Buchner, Wiesbaden 1966; K. Muller, Zurich 1975. Ly c . Lyco ph ro n tragic poet, IIIBCE, Λυκόφρων; A le x a n d ra : ed. E. Scheer, Berlin 1881-1908 (repr. 1958); L. Mascialino, T 1964. Com . D e com oed ia : in D e L y co p h ro n e E u p k ro n io E ra to sth en e com ico ru m in terp retib u s, ed. C. Strecker, Diss. Greifswald 1884. in TrGF. frS c h . Ly c . S c h o lia in Lyc o p h r o n e m : ed. Scheer, op. cit., vol. II. Lyc 1. Lyco ph ro n sophist, VBCE, Λυκόφρων: in F d V 83. Lyco Lyc on Peripatetic philosopher, IIIBCE, Λύκων: in S c h A r 6. Lyco ph ro n . Lycophro nides lyric poet, IIIBCE (?), Λυκοφρονίδης: in P M G ; A L G 5; P L G 3. Lyc u rg . Lycurgus , IVbce, Λυκούργος: ed. N. C. Conomis, T 1970; F. Durrbach, B L 1932;]. 0 . Burtt, in M in o r A ttic O rators, LCL 1954; E. Malcovati, in O ra to ri A ttic i M in o ri, UTET1977. fr. ed. H. Sauppe, Or. A tt. 2, Zurich 1850. Lycus Lycus of R h eg iu m , IV—IIIbce, Λύκος 'Ρηγΐνος: in F G rH is t 570; F H G 2, pp. 370-374. Ly c u s 1 Ly c u s , Λύκος: in F G r H is t 380; F H G 4, p. 657. Ly d . J ohn Laurentius Lyd us historian, VICE, ’Ιωάννης Λαυρέντιος Λυδός. M a g. D e m a g istra tib u s {περί ά ρχ ώ ν τ η ς Ρ ω μ α ίω ν πολιτείας)·, ed. R. Wiinsch, T 1903; A. C. Bandy, Philadelphia 1983. M en s. D e m en sib u s { π ερ ίμ η ν ώ ν ): ed. R. Wiinsch, T 1898. Ost. D e osten tis {περί δ ιοσ η μ είω ν): ed. K. Wachsmuth, T18972. Ly n c . Lyn ceu s , IV—IIIbce, Λυγκεύς: in P C G 5; C A F 3 and A t h .

Ly r . A. A l. A lE leg . APap. A u ct. B eo t. Choi. Chor. C.P. D elp h . Eleg. HAn.

Lyric Poets . a d esp o ta lyrica : in P M G ; A L G 4; P L G 3; SLG . a d esp o ta lyrica A le x a n d rin a : in A lex . a d esp o ta A le x a n d rin a ele g ia ca : in A le x . pp. 130-132 { fr. 1 = S H 276 [Ca llim .]; fr .2 = S H 958); A L G 6 {anon. eleg.). a d esp o ta p a p y ra cea : in SH . a d esp o ta ex a u cto rib u s: in SH . a d esp o ta B o eo tica : in P M G p. 345. a d esp o ta ch o lia m b ica : in A L G 3; P L G 3. a d esp o ta ch orica: in A L G 5; P L G 3. ca rm in a p o p u la ria : in PM G·, A L G 6; P L G 3. D elp h ica : in A L G 6. a d esp o ta elegia ca : in IE G 2; A L G 1; P L G 3. h y m n i a n on ym i: in A L G 6 (1 εις Δήμητρα·, %εις Δ ία Δ ικ τα ΐον = h y m n u s C u retu m , in A lex.)·, M.L. West in “JHS” 85 (1965), p.

149·

H Rom . Ia m b . ID . Is.

h y m n i a eta tis R o m a n a e : in G rD F r 43-58. a d esp o ta ia m b ica : in IE G 2; A L G 3; P L G 3. h y m n u s a d Id a e o s D a c ty lo s: in A le x . h y m n u s a d ls im : in ,IG 12.5.739 (see IV); E. Abel, O rp h ica ,

Leipzig 1885; ]SEG 8.548-51,26.821; W. Peek, Berlin 1930; Y. Grandj ean, Leiden 1975.

M a g.

h y m n i M a g ici:

in G rD F r 59,1-14; ed. G. Parthey, “Abh. Berl.

Akad.” 1865. M el. P.D. P.E. P.L. R om .

a d e sp o ta m elica : in P M G . p a e a n D elp h icu s: ed. A. Belis, in jD elph . Ill, p. 53; A lex .; ALG 6 p a e a n e s E ry th ra ei: in A le x .; A L G 6. p a e a n In L y sa n d ru m : in A L G 6; P L G 3. eleg ia ca , lyrica, m im ic a a eta tis R o m a n a e: in G rD F r

3- 13Scol.

Turp.

Ly s . 1 2

S ch o lia : in P M G ; A L G 6 (1-29 σχ όλ ια Α ττικ ά ; 30 σχ όλ ιον ά μ οιβ α ϊον = A lex . 16-20; 31-36 σ χ όλ ια τώ ν επ τά Α οβ ώ νεια :

3ΐ Thales, 32 Solon, 33 Chilon, 34 Pittacus, 35 Bias, 36 Cleobulos). a n o n y m u s in tu rp ilu cru m {κατά α ισ χ ρ οκ έρ δεια ς): A L G 3. Ly sia s , Vbce, Λυσίας: ed. T. Thalheim, T19132; C. Hude, OCT 1912; L. Gernet - M. Bizos, BL 1924-26; U. Albini, Firenze 1955. D e ca e d e E ra to sth en is {υπέρ τοϋ Ε ρ α τ ο σ θ έ ν ο υ ς φ όνου ά π ολ ογία ): ed. G. Avezzu, Padova 1985. E p ita p h iu s {επ ιτά φ ιος τ ο ΐς Κ ο ρ ιν θ ίω ν β ο η θ ο ΐς ) : ed. G. Avezzu,

Padova 1985.

3 4 5

6

7

8

9 10

C o n tra S im o n e m (π ρ ός Σ ίμ ω ν α ά π ολ ογία). D e v u ln ere e x in d u stria (υπ έρ τ ρ α ύ μ α τος i x π ρ όνοια ς). P ro C a llia (υπ έρ Κ α λλίου Ιερ οσυλ ία ς ά πολογία). In A n d o c id e m ( κ α τ ’ Ά νδοχ ίδου ά σεβ εία ς). A reo p a g iticu s (Α ρ εοπ α γ ιτικ ός π ερ ί τοϋ ση κ ού ά π ολ ογία). In fa m ilia r e s o b trecta tio n is a cc u sa tio (κ α τη γ ορ ία π ρ ός τούς σ υ νου σ ια σ τά ς χ α χ ολ ογ ιώ ν). P ro m ilite (υπ έρ τοϋ στρα τιώ του). In T h eo m n estu m 1 (κα τά Θ εομ νή σ του a '): ed. Μ. Hillgruber,

Berlin-New York 1988. 11 12 13

14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

25 26 27 28 29 30 31 32

33 34

fr Ly s im .

In T h eo m n estu m 2 (κα τά Θ εομ νή σ του β ') . In E ra to sth en e m (κατά ’Ε ρ α τοσ θ ένου ς). In A g o r a tu m (κα τά Ά γοράτου). In A lc ib ia d e m 1 (κα τά Ά λ κ ιβ ιά δου λ ειπ οτα ξίου). In A lc ib ia d e m 2 ( κ α τ ά ’Α λ κ ιβ ιά δ ου ά στρα τεία ς). P ro M a n tith e o (εν β ου λ ή Μ α ν τ ιθ έ φ δ οκ ιμ α ζομ ένφ ά πολογία). D e p u b lic is p e c u n iis (περί δη μ ο σ ίω ν ά δ ικ η μ ά τ ω ν /Π ρ ό ς τό δ η μ ό σ ιο ν π ερί τ ώ ν Έ ρ ά τ ω νο ςχ ρ η μ ά τ ω ν). D e p u b lic a tio n e b o n o ru m fra tris N ic ia e ep ilo g u s (περί δ η μ εύ σ εω ς τώ ν τοϋ Ν ικ ίο υ α δελ φ ού). D e b o n is A risto p h a n is a d a era riu m (υπ έρ τ ώ ν Ά ρ ισ τ ο φ ά ν ο υ ς χ ρ η μ ά τ ω ν ). P ro P olystra to (υπ έρ Π ολ υστρά του). A c c e p to ru m m u n e ru m d efen sio , s in e n o m in e (άπ ολογία δ ω ρ ο δ ο κ ία ς ά π α ρά ση μ ος). In d a rd a n a rio s (κα τά τώ ν σιτοπ ώ λ ω ν). In P a n cleo n e m (κα τά Π α γ κ λ έω ν ο ς δτι ού κ ή ν Π λ α τα ιεός). A d v e rsu s d ela tio n em q u o d p e c u n ia p u b lic a e i c o lla ta esset, q u i im p o ten s n o n era t (π ρ ός τη ν εισα γγελ ία ν π ερ ί τοϋ μ ή δ ίδ ο σ θ α ι τω ά δυνά τω άργ ύριον). D e a ffecta tyra n n id e a p o lo g ia (δή μ ου κ α τα λ ύ σ εω ς άπολογία). D e E u a n d r ip r o b a tio n e (περί τ ή ς Ε ύ ά ν δ ρ ο υ δ οκ ιμ α σία ς). In E p icra tem (κ α τ ’ Έ π ικ ρά τους κ α ί τ ώ ν συ μ π ρεσβ ευτώ ν). In E r g o c le m ( κ α τ ’ ’Ε ρ γ οκ λ έου ςεπ ίλ ογ ος). In P h ilo cra tem (κα τά Φ ιλ οκ ρ ά του ς έπ ίλ ογ ος). In N ico m a c h u m (κατά Ν ικ ομ ά χ ου γ ρα μμ α τέω ς). In P h ilo n em (κα τά Φ ίλ ω νος δοκ ιμ α σία ). In D io g ito n e m (κα τά Δ ιογ είτονος). O ly m p ia cu s (’Ο λ υμπ ια κός). D e a n tiq u a rep u b lica e fo r m a n o n im m u ta n d a (π ερί τοϋ μ ή κα τα λ ΰ σα ι την π ά τριον πολιτεία ν). fr a g m e n ta : ed. Η. Sauppe, Or. A tt. 2, Zurich 1850; U. Albini,

PP· 394-407. Lysim ach us

of A lexandria , II— Ibce (?), Λυσίμαχος Άλεξανδρεύς: in F G r H is t 382; F H G 3, pp. 334-342 (see

Ly sim 1., Ly sim a c h .). Lysim a ch u s , Ibce (?), Λυσίμαχος: in F G rH is t 621; F H G 3, PP· 334-337 (Ly s im . frr. 1-3). Lys i m ach . Lysim a c h id es , Ibce_I ce (?), Λυσιμαχίδης: in F G rH is t 366; F H G 3, pp. 340-342 (Ly sim . frr. 21-25). Ly sip p u s , Vbce, Λύσιππος: in P C G 5; C G F P; C A F 1. Lys ip . Ly sis Ly sis philosopher, Λύσις: in P T H , pp. 111-114; Pyth ago r . Ly s im 1.

Ly s is t r .

epist. Lysistratu s of

A th en s , VBCE, Λυσίστρατος: in AP.

XXXIX

Apoph. Elev. Horn.

Macarius of E gypt monk, f 3goCE (and pseu d o -M a c a r iu s /S im eo n ) Μακάριος Αιγύπτιος: in PG 34Apopkthegmata. De elevatione mentis. Homiliae spirituales 1-50: also ed. H. Domes - E.

Pat. Serm. B Serm. C

De patientia et discretione. Sermones 64: ed. H. Berthold, G CS1973. Sermones 1-22,24-27·. ed. E. Klostermann - H. Berthold, TU

Ma c .

epigr. Ma rs . Mart .

Klostermann - M. Kroeger, PTS 4,1964.

Ma rt C. Mar V.

1961.

Maced . Maced 1. Maced 2. Maced 1/2. Macho Chr. Mac M g n .

Macedo nius lyric poet, Μακεδόνιος: in Alex.·, AEG 6; PLG 3· Macedo nius of T hessalonica , Ibce (?), Μακεδόνιος Θεσσαλονικεύς: in AP; GPh. Macedo n iu s of T hessalonica , VIGE, Μακεδόνιος Θεσσαλονικεύς: in AP. Macedo nius (Ibce) or Macedo nius (VIce): epigrams of uncertain attribution in AP. Machon , IIIbce, Μάχων: in PCG 5; CAF 3. Χρεΐαι: ed. A. S. F. Gow, Cambridge 1965. Macarius of Magnesia , IVCE, Μακάριος Μάγνης: in PG

10. Apocr. Apocriticus ad Graecos: ed. C. Blondel, Paris 1876. Macro bius Latin writer, IV-VCE. Ma c r . excerpta grammatica: ed. H. Keil, GL 5,1868. Gram. Saturnalia·, ed. N. Marinone, UTET1967;]. A. Willis, T 1963. Sat. Ma ea n d r . M eandrius , Μαιάνδριος: in FGrHist 491. Ma ecius or Ma cciu s , I ce (?), Μαίκιος or Μάκκιος: in AP; Ma e c . GPh. Ma g n . Magnes , Vbce, Μάγνης: in PCG 5; CAF 1; Com. Magnus of Karrhai , IVCE, Μάγνος Καρηνός: in FGrHist Magnus 225; FHG 4, pp. 4 -6 ; HGM 1. Mag n u s 1 Magnus , IVce (?), Μάγνος: in AP. Ma i 'istas epic poet, IIIBCE, Μαιίστας: Aretalogia (tIG Ma iist . 11.4.1299): in Alex, pp. 68-71. Malchus of Byzantiu m , V-VIce, Μάλχος Βυζάντιος: Ma lc h . ed. L. R. Cresci, Napoli 1982 (by fr. and line); HGM 1, pp. 383-424; FHG 4, pp. 111-132. Malchio Malchio of A ntio ch ,sIIIce, Μαλχίων πρεσβύτερος Αντιόχειας.

Ep. Ma m . Ma n .

Fragmentum epistulae: in E u s1. HE. 7.30. Mam ercus elegiac poet, Μάμερκος: in ALG1; PLG 2; FGE. Manetho , IIIbce, Μανεθών: in FGrHist 609; FHG 2, pp.

511-616; ed. W. G. Waddell, LCL1964. Manetho astrologer, IVCE (?), Μανεθών: ed. H. Kochly, T Man 1. 1858. Marcus Ma n iliu s Latin poet, ICE: ed. A. E. Housman, Ma n il . Cambridge 1937. Marcellu s of S ide medical writer, IICE, Μάρκελλος Ma rc . Σιδήτης: in GrDFr 63; PhMG 1. Marcellus Em piricu s Latin medical writer, IVCE: ed. Marc 1. Μ. Niedermann, CML 5,1916. Marc D ia c . Marcus the D eacon , IV-Vce, Μάρκος Διάκονος. Vita Porphyrii Gazensis: ed. H. Gregoire - M. A. Kugener, BL VPorpk. ! 930. Ma r cellin u s medical writer, IICE (?), Μαρκελλΐνος: ed. H. Ma r c e l . Schone, in Festschrift zurPhiloL-Versammlung, Basel 1907. Ma rc el 1. Ma r c ellin u s , Life o f Thucydides, IVCE (?), Μαρκελλΐνος: ed. 0 . Luschnat, Thucydides 1, T 1954; G. B. Alberti, Thucydidis historiae, AL1972, pp. 1-15; Storie dello storico Tucidide, ed. L. Piccirilli, Genova 1985, pp. 10-43. Marcus the H erm it , IV-Vce, Μάρκος: in PG 65. Marc E r .

Opusc. Ma r c i . Ep. Per. Ma rg . Maria Ma ria n . Ma r in .

Ma te . Corn. MA u r .

Max . Ep. Max 1. Max 2. Ambig. epist. Opusc. OrDom.

convivium {δεΐπνον Αττικόν). Marcus A ureliu s im perator , IIce, Μάρκος Αύρήλιος

Άντωνΐνος: ed. J. Dolfen, T 1987; G. Cortassa, UTET 1984;]. H. Leopold, OCT 1908; H. Schenkl, T 1913; A. I. Trannoy, BL 19533; W. Theiler, Zurich 1951. Maxim us astrologer, IBCE (?), Μάξιμος: ed. A. Ludwich, T 1877 {περί καταρχών).

έπιτομή. Maxim us

of Tyre sophist, IICE, Μάξιμος Τύριος: ed. H. Hobein, T 1910; Μ. B. Trapp, T 1994; G. L. Koniaris, Berlin ! 995· Maxim us C onfesso r , f 662CE, Μάξιμος: in PG 4 and

90-91· Ambiguorum liber. Epistulae 1-45. Opuscula theologica et polemica. Expositio orationis dominicae: ed. P. van Deun, Maximi confessoris opuscula exegetica duo, CC(SG) 1991; in PG 90.872.

SchDion. [Max 2.] H. M ed . M eg asth . M eges M el . Horn.

Scholia in Dionysii Areopagitae {C.H., D.N., E.H., epist., Myst.). pseud o -M axim us th e C onfesso r . Hymni: ed. R. Cantarella, S. Massimo Confessore. La mistagogia ed altri scritti, Firenze 1931, pp. 236-252. M edius of Larissa , Μήδ(ε)ιος Λαρισαΐος: in FGrHist 129. M eg a sth en es , IV—IIIbce, Μεγασθένης: in FGrHist 715; FHG 2, pp. 397- 439· M eges medical writer, ICE, Μέγης: in O rib . M elito of Sardis , + ca. igoCE, Μελίτων. Homilia in Passionem Christi: ed. O. Perler, SC 1966; S. G. Hall, Oxford 1979.

M ela M e lam p . Mant. Pal.

Po m pon iu s M ela Latin geographer, ICE: ed. P. Parroni, Roma 1984; C. Frick, T 1880; A. Silberman, BL 1988; K. Brodersen, Darmstadt 1994. pseud o -M elam pous writer on divination, Μελάμπους.

Divinatio ex naevis corporis {περί ελαίων τοΰ σώματος μαντική): ed. J. G. F. Franz, Scriptores Physiognomoniae veteres, Altenburg 1780, pp. 501-508. Ex palpitationibus divinatio {περί παλμών): ed. H. Diels, “Abh. Berl. Akad.” 1908.

Pr. M ela n ip .

Lunarium {περί των της σελήνης προγνώσεων): in CCA 4. Mela n ippid es lyric poet, VBCE, Μελανιππίδης: in PMG; ALG 5; PLG 3. M ela n th . Mela n th iu s , V bce (?), Μελάνθιος: in TrGF; IEG 2; PE 2. M elanth 1. Mela n th iu s , IVbce (?), Μελάνθιος: in FGrHist 326; FHG 4, P- 444· M e le . Me letiu s monk, IXCE, Μελέτιος: ed. in AG Ox. Ill, pp. 5-157; also in PG 64.10761!. M eleag er , Ibce, Μελέαγρος: in AP; HE. Meleag. M e l in . M elin n o poetess, ICE (?), Μελιννώ: in SH·, ALG 6. M e l is . M e Lis s us philosopher, V BCE, Μέλισσος: in FdV 30; G.

Opuscula. Marcianus geographer, IV-VCE, Μαρκιανός: in GGM1; ed. A. Diller, The Tradition o f the Minor Greek Geographers,

M elissa

New York 1952, pp. i5iff.

M em n .

Artemidori geographiae epitome {έπιτομή των ένδεκα της Άρτεμιδώρον τοΰ Έφεσίον γεωγραφίας βιβλίων). Periplus marls exteri {περίπλους της εξω θαλάσσης). Margites heroic-comic poem, Μαργίτης: in Horn. 5; EGF; LEG 2. Maria alchemist, IVCE (?), Μαρία: in O lym p . and Z os1. Marian us , V -V Ice, Μαριανός: in AP. Marinus Neoplatonic philosopher, V -VICE, Μαρίνος: ed.

J. Boissonade, Diogenes Laertius, D 1862 {βίος Πρόκλου); R. Masullo, Napoli 1985. inAP. Marsyas of P ella and of P h il ip p i historians, IIIBCE (?), Μαρσύας: in FGrHist 135-136; SRAM. Marcus Valeriu s M artialis Latin poet, ICE: ed. W. M. Lindsay, OCT 1902; W. Heraus, T 1925. Martianus Capella Latin grammarian, VCE: ed. A. Dick, T 1925 (repr. 1969). Marius V icto r in u s Latin grammarian, IVCE: ed. H. Keil, GL 6,1874. Matron parodic poet, IVBCE, Μάτρων: in EG L 1; SH (534- 540).

M en . A.F. Asp. Car. Cith.

Reale, Firenze 1970. M e l is s a Pythagorean philosopher, Μέλισσα; in PHT, pp. 115-116; Pyth agor . epist. M em no n , I ce (?), Μέμνων: in FGrHist 434 (= P hot . Bibl. cod. 224); FHG 3, pp. 525-558· M enand er , TV—IIIbce, Μένανδρος; ed. F. H. Sandbach, OCT 19902; G. W. Arnott, LCL 1979-2000; in CAF 3; CGFP 103-204.

argumentafabularum. άσπίς. Καρχηδόνιος. κιθαριστής.

xl Col. Comp. Con. Dis ex. Dysc.

κόλαξ. Comparatio Menandri et Philistionis: ed. S. Jakel, T 1964. κωνειαζόμεναι. δίς έξαπατών. δύσκολος: also ed. J. M. Jacques, Paris 19762; H. Lloyd-Jones, OCT i960. in AP; FGE. epiqr. έπιτρέποντες: also ed. F. Sisti, Genova 1991. Epit. PCG 6.2:1-419 fr. fabularum certarum; 420-894 fr.fabb. fr incertarum; 900-910 frustulapap. min.; also A. Korte A. Thierfelder, T 1957-59:1-461 jfr.fabularum certarum; 462-931 άδηλων δραμάτων; 932-950 άμφισβητήσιμα και ψευδεπίγραφα. Georg. γεωργός. Gn. γνώμαι μονόστιχοι: ed. S. Jakel, Τ 1964; Pernigotti, Firenze 2008. Gn. pap. sententiae ex papyris: in Jakel; Pernigotti. Her. ηρως. Inc. incertafabula. Mis. μισούμενος: also ed. F. Sisti, Genova 1986. Peric. περικειρομένη. Perin. Περιν&ία. Ph. φάσμα. Sam. Σαμία: also ed. F. Sisti, Roma 1974. Sic. Σικυώνιος: also ed. A.M. Belardinelli, Bari 1994. Th. Θεοφορουμένη (fr. dubium: Sandbach 19902, p. 146; frr. aliunde nota: Sandbach 19902, pp. 147-149). M en 1. M enander of E p h e su s , IIbce (?), Μένανδρος Έφέσιος: in FGrHist 783; FHG 4, pp. 445-448. M en 2. M enander rhetor, IIICE, Μένανδρος: in RhG 3; ed. D. A. Russell - N. G. Wilson, Oxford 1981. M en 3. M enander Pro tecto r historian, VICE, Μένανδρος ό προτίκτωρ: ed. R. C. Blockley, Trowbridge 1985; C. de Boor, Berlin 1903; in HGM 2; PG 113. epigr. in AP. Excerpta de legationibus gentium ad Romanos. LegGent. LegRom. Excerpta de legationibus Romanorum adgentes. M en aech m . M enechm us of S icyon , IIIBCE, Μέναιχμος Σικυώνιος: in FGrHist 131; SRAM. Me n ecl. M enecles of Barca , IIbce, Μενεκλής Βαρκαΐος: in FGrHist 270; FHG 4, pp. 448-451. M enecrates of E ph esu s poet and philosopher, IVBCE, M en e c r . Μενεκράτης: in PPF; SH (542-550). M enecr 1. M enecrates of X a n th u s , IV—IIIbce, Μενεκράτης Ξάνθιος: in FGrHist 769; FHG 2, p. 343. M enecr 2. M enecrates , Vbce (?), Μενεκράτης: in PCG 7; Com. M enecr 3. M enecrates of Sam os , Μενεκράτης Σάμιος: in AP. M enecr 4. M enecrates of S m yrna , Ibce, Μενεκράτης Σμυρναΐος: in AP;HE. M enem achus medical writer, ICE, Μενέμαχος: in O r ib . M en e m . M e n e sth . M en esth en es , Μενεσθένης: in FHG 4, pp. 451-452. M en et . M enetor , Μενέτωρ: in FHG 4, p. 452. M enippus epistolographer, IIIBCE, Μένιππος: in EG. M en ip . M en o d . M enodotus of Sam o s , IIIbce (?), Μηνόδοτος Σάμιος: in FGrHist 541; FHG 3, pp. 103-105. M en o ph . M enophilus of Dam ascu s poet, Μηνόφιλος Δαμασκηνός: in SH. Me r . M eropis epic poem, VIBCE (?), Μεροπίς: in PEG. M esom edes lyric poet, IICE, Μεσομήδης: in GrDFr 2; ed. M eso m . U. von Wilamowitz-Mollendorff, Griech. Verskunst, Berlin 1921. 1 εις την Μούσαν: also in MSG. 2 ύμνος εις "Ηλιον: also in MSG. ύμνος εις Νέμεσιν: also in MSG. 3 εις την Φύσιν. 4 εις την Τσιν. 5 6 είςΆδρίαν. εις ώρολόγιον. 7 8 άλλο εις ώρολόγιον. εκφρασις σπόγγου. 9 10 εις κύκνον. 11 εις κώνωπα. 12 ερπουσα ποτωμένα βεβώσα κούρα... τάν ϋελον έκόμιζε... 13 epigr. in ΑΡ.

M etag . M eth . Arbi.tr Creat. Lepr. Res. Symp. [Meth .] Palm. M etop .

M etagenes , V -IV bce, Μεταγένης: in PCG 7; CAF 1. M etho diu s of O lympus theologian, t 3iiCE, Μεθόδιος ’Ολύμπιος: ed. G. N. Bonwetsch, G CS1917; P G 18. De libero arbitrio. De creatis. De lepra. De resurrectione mortuorum. Symposium virginum: ed. H. Musurillo - V. H. Debidour, SC 1963·

M etrod 1.

Olym p u s . Sermo in ramos palmarum. M eto pus Pythagorean philosopher, Μέτωπος: in PTH, pp. 116-121; FPG 2. M etrodorus of C hios philosopher and historian, V BCE, Μητρόδωρος Χίος: in FdV 70; FGrHist 43. M etro dorus of Lam psacus philosopher, IV-IIIBCE,

Here. 831 M etrod 2.

Μητρόδωρος Λαμψακηνός: ed. A. Korte, “Jahrb. fur klass. Philol.” suppl. 17, Leipzig 1890. pH erc . 831 (see V): ib., pp. 571-91. M etro dorus of S cepsis , Ibce, Μητρόδωρος Σκήψιος: in

M etro d .

M etrod 3. M etrod 4. M ic h . M ich 1. in E.N. in P.A.

pseu d o -M eth o diu s of

FGrHist 184; FHG 3, pp. 203-205. M etro dorus , IVce, Μητρόδωρος: in AP. M etrodorus grammarian, Μητρόδωρος: in AP; FGE. M ich a el , VI ce (?), Μιχαήλιος: in AP. M ich a el of Eph esu s philosopher, XI-XIIce. InEthicaNicomachea Commentarium: ed. G. Heylbut, in CArG 20; in librum quintum Ethicorum Nicomacheorum commentarium: ed. M. Hayduck, in CArG 22.3. In libros de Partibus Animalium, de Animalium Motione, de Animalium Incessu commentaria: ed. M. Hayduck, in CArG 22.2.

inP.N. M im .

InAristotelisParvaNaturalia commentaria: ed. P. Wendland, in CArG 22.1. M im 1, adespota: in Herodae mimiambi, ed. I. C. Cunningham, T 1987, p. 36.

M im n .

M im nerm us elegiac poet, VIBCE, Μίμνερμος: in IEG 2; PE 2; ALG1; PLG 2. M im n 1. M im n erm u s , Μίμνερμος: in TGF. M in . M in u cian u s rhetor, IICE, Μινουκιανός: in RhGH. M inyas epic poem, VBCE in. (?), Μινυάς: in PEG; Epic. M inyas M ir . M iracula Art. MiraculaArtemii, VIICE: ed. A. Papadopoulos-Kerameus, Varia graeca sacra, St. Petersburg 1909 [Leipzig 1975], pp. 1- 75· Geor. Miracula Georgii: ed. J. B. Aufhauser, T 1913. M it h r . M ithradates epistolographer, Μιθραδάτης: in E.G. M n as . M naseas , III—IIbce, Μνασέας: in FHG 3, pp. 149-158. M nasalc . M nasalces , IIIbce, Μνασάλκης: in AP; HE. M n e sim . M nesim a ch u s , IVbce, Μνησίμαχος: in PCG 7; CAF 2. M n e sit h . M n esith eu s of Ath en s medical writer, IIIbce, Μνησίθεος Αθηναίος: ed. J. Bertier, Mnesithee etDieuches, Leiden 1972. M n esith 1. M n esith eu s of Cyzicu s medical writer, IIIBCE, Μνησίθεος Κυζικηνός: in O rib . * Perhaps to be identified M o ch . M od . M o er . M oero M olp . M o sch .

with the preceding. M o ch us , IIbce (?), Μώχος, alleged author of the Φοινικικά translated by Λαΐτος: in FGrHist 784. M oderatus philosopher, ICE, Μοδέρατος: in A. Nauck, Porphyrius, Leipzig 1866 (Hildesheim 1963); FPG 2. M o eris grammarian, IICE, Μοΐρις: in SGLG 9 (D. U. Hansen, 1998); also J. Pierson, Leipzig 18312 (1969); I. Bekker, Berlin 1833 (λέξεις Αττικά f). M oero poetess, IIIBCE, Μοιρώ: in Alex.; ALG 6; HE; AP. M olpis of Laco nia , II-IBCE, Μόλπις Λάκων: in FGrHist 590; FHG 4, PP· 453- 454·

M oschus bucolic poet, IIBCE, Μόσχος: in GrBuk.; Buc.; BucG.; BucBL.; HE; AP. M o sch io n , IIIbce, Μοσχίων: in TrGF.

M oschio M oschio 1 M o sc hi on paradoxographer, Μοσχίων: in A t h . M oschio 2 M osch ion gnomologist, Μοσχίων: ed. H. Schenkl, Epicteti dissertationes, T 19162 (γνώμαι). Hyp. Hypothecae, ib. M oschio 3 M o sch io n , Μοσχίων ό Κωμικός: in PCG 7. M oses M o ses alchemist, IICE (?), Μωσης: in CAIG 2, pp. 38-39, 300-315.

xli M Pa r .

MSc. Mu n d .

Mus. Mus1.

Marm or Pa r iu m , inscription: in F G rH is t 239; F H G 1, pp. 533-590; ed. A. N. Tod, in S electio n o f G ree k H isto rica l In scrip tio n s, Oxford 1948. M u ciu s Scaevola , IBCE, Μούκιος Σκευόλας: in AP; GPh. M undus M u natius , Μοΰνδος Μουνάτιος: in AP; GPh. M usaeus philosopher, Μουσαίος: in F d V 2; P E G 2.3. M usaeus epic poet, V -VICE, Μουσαίος: ed. E. Livrea - P. Eleuteri, T 1982; in EGF·, A. Ludwich, Bonn 1912; E. Malcovati, Milano 1947; H. Farber, Miinchen 1961; P. Orsini, B L 1968; K. Kost, Bonn 1971; T. Gelzer, LCL1975.

Music. M u so n .

M u sic iu s , Μουσικές: in AP. Gaius M u so n iu s Rufus Stoic philosopher, ICE, Γάιος Μουσώνιος 'Ροΰφος: ed. 0 . Hense, T 1905; C. E. Lutz, New Haven 1947.

[Mu so n .]

pseu d o -M u so n iu s , letter: ed.

My r in . Myro

N ic o c r . NlCOD. N ic o l . N icol 1. N icol 2. N ic o m . N icom 1. N icom 2.

0 . Hense, M u so n iu s, T Ar.

Myia Pythagorean philosopher: in P H T , pp. 123-124; Pyth ago r . ep ist. Myr in u s , Μυρΐνος: in AP; G Ph . Myron of P r ien e , Μύρων Πριηνεύς: in F G r H is t 106; F H G

Myrt . Na rr P er s . Na u m . Na u sic r . Na u sip h . N ea n th . N ea r . N e c h P. N em .

N e o ph r . N eo pt . N ep . N e ss . N est . N ic .

Myrsilu s of M ethym na , Μυρσίλος Μεθυμναΐος: in F G rH is t 477; P a ra d .; F H G 4, pp. 455-460. Myrtilu s , V8015, Μυρτίλος: in P C G 7; C A F i. Narratio de rebus Pe r sic is , V-VICE: ed. E. Bratke, TU, 193, Leipzig 1899; PG 10. Naum achius epic poet, IICE, Ναυμάχιος: in G rD F r 29 (73 verses in St o b . 4.22.32; 23.7; 31.76 Hense). Nau sicra tes , LVBCE, Ναυσικράτης: in P C G 7; C A F 2; Com . Na u sip h a n es , IV—IIIbce, Ναυσιφάνης: in F d V 75. N eanthes o f Cy z ic u s , IIIbce, Νεάνθης Κυζικηνός: in F G rH ist 84; F H G 3, pp. 2-11. N earchus of C rete , Νέαρχος Κρής: in F G rH is t 133; G G M 1; SR A M . N echepso s and Peto sir is astrologers, IIBCE (?), Νεχεψώς καί Πετόσιρις: ed. E. Riess, "Philologus” suppl. 6 (1891-93), pp. 325-394; in C C A 7 and V ett . N em esius Christian writer, IV-VCE (?), Νεμέσιος (περί φύσεως ανθρώπου): ed. F. Matthai, Halle 1802 (repr. Hildesheim 1967); H. Dorrie, P o rp h yrio s' sy m m ik ta Z etem a ta , Miinchen 1959; in P G 40.

N eophro n , V80®, Νεόφρων: in TrGF. N eo pto lem us epic poet, III—IIBCE, Νεοπτόλεμος: in A lex . N epu aliu s , IICE (?), Νεπουάλιος: ed. W. Gemoll, Striegau 1884 (Byzantine epitome of π ερί τω ν κ α τά ά ντιπ ά θ εια ν xal συμπ άθ ειαν). N essas philosopher, VBCE, Νέσσας (or Νέσσος): in F d V N estor , IIIce, Νέστωρ: in AP. N icander , IIbce, Νίκανδρος: ed. A. S. F. Gow - A . F.

exc.

Harm. N icom 3. N ic o ph . N ic o str . N ico str 1. N ig . N il . N il A n c . Cant.

A le x ip h a rm a ca {Ά λ εξιφ ά ρμ α χα ), in A P ; H E ; SH .

fr

in Gow-Scholfield. H isto rica : in F G r H is t 271-272 (prob. two distinct authors).

Nic1. N ic a en . N ic a n . II. Od. N ican 1. N ican 2. N ic a r . N icar 1. N icias N ico N ic o b .

T h eriaca {Θ η ρ ια κ ά ). in N icandri

ed. R. Hoche,

ex cerp ta : in M S G . H a rm o n tc u m en ch irid io n {α ρμονικ όν έγ χ ειρ ίδιον): in M SG . N icom achus of Heraclea , IBCE, Νικόμαχος Ήρακλεώτης: in AP; H E ; F G E . N ico ph o n , V -IVbce, Νικοφών: in P C G 7; CAF 1. N icostratus , IVbce, Νικόστρατος: in P C G 7; C A F 2; Com . N icostratus philosopher, Νικόστρατος: in S to b . Sextiu s N iger medical writer and pharmacologist, Σέξτιος Νίγρος: in Pl in . and D io sc 2.; ed. M. Wellmann, D io sc u r id e s 2, Berlin 1958 (1914). N ilus , V ce, Νείλος σχολαστικός: in AP. N ilus of A n cyra ascetic monk, f ca. 43oCE, Νείλος Άγκυρανός: in P G 79. C o m m en ta riu m in C a n ticu m c a n tico ru m : ed. H.-U.

N on .

E p istu la ru m lib r iq u a ttu o r. A d M a g n a m d e vo lu n ta ria p a u p erta te. pseu d o -N ilus of A n c yr a N a rra tio n es 1-7 : ed. F. Conca, T 1983. P eristeria v e l d e virtu te colen d a e tv itio fu g ie n d o . Rom ance of N in u s , Νίνος: fr r . A-B (pBerol . 6926), C (pPSI 13.1305), D (pG e n . 85) ed. S. Stephens - J. Winkler, A n c ie n t G reek N o vels., Princeton 1995; frr. A-B also F. Zimmermann, G riech isch e R o m a n -P a p yri u n d v e rw a n d te Texte, Heidelberg 1936, pp. 14-35. N om ocanon , Νομοκανών: ed. J. B. Cotelerius, Ecclesia e G raeca e M o n u m en ta I, Paris 1677. N oniu s Ma rcellu s grammarian, IVCE: ed. W. M.

N onn .

N onn us

N om oc .

Lindsay, T 1903 (repr. 1969).

69.

A l. epigr.

S cholia

In tro d u ctio a rith m etica {α ριθμητική εισα γ ω γ ή ):

Rosenbaum - H. Ringhausen, PTS 2004.

Ep. Paup. [Nil A n c .] Narr. Perist. N inus

D.

Scholfield, Cambridge 1953; O. Schneider, T 1856.

Hist. Th. SCH. NIC.

F G rH ist 90; P a r a d ; H G M 1; F H G 3, pp. 343-464. N icolau s of Myra rhetor, IV-Vce, Νικόλαος Μυρεύς:βά. J. Felten, in R h G R . 11. N icom achus , iiibce , Νοίόμαχος: in TrGF. N icom achus , IIIbce, Νικόμαχος: in P C G 7; C A F 3. N icom achus of Gerasa mathematician and musician,

T1866.

4, pp. 460-461.

My r s .

N ico chares , V -IV bce, Νικσχάρης: in P C G 7; C A F 1; Com . N ico cles of Laco nia , Νικοκλής Λάκων: in F G rH is t 587; F H G 4, pp. 464-465. N icocrates , IIbce, Νικοκράτης: in F G r H is t 376; F H G 4, pp. 465-466. N ico d em u s , Νικόδημος: in AP. N icolau s , IIbce (?) Νικόλαος: in P C G 7; CAF 3. N icolaus of Dam ascu s , Ibce, Νικόλαος Δαμασκηνός: in

IICE, Νικόμαχος Γερασηνός.

1905; in E.G .

Myia

N ico ch . N ic o c l .

epigr. Ev.

N onn 1. A lexipharm aca : ed. M.

Geymonat, Milano 1974; A. Crugnola, S c h o lia in N ica n d ri T h eriaca , Milano 1971. N icander of T hyatira , IBCE, Νίκανδρος Θυατειρηνός: in F G rH is t 343. N icaenetus poet, IIBCE, Νικαίνετος: in A le x .; H E ; AP. N ica Nor of A lexandria grammarian, IICE, Νικάνωρ Άλεξανδρεός. D e Ilia d is in terp u n ctio n e (π ερ ί Ί λ ια χής στιγ μ ή ς): ed. L. Friedlander, Konigsberg 1850 (Amsterdam 1967). D e O d yssea e in terp u n ctio n e {περί Ό δυσ σεια κ ή ς στιγ μ ή ς): ed. 0 . Carnuth, Berlin 1875 (Amsterdam 1967). N icanor , Νικάνωρ: in F G r H is t 146; S R A M . N icanor (= N ican .?), IIce, Νικάνωρ ό Έρμείου: in F G rH is t 628; F H G 3, pp. 632-634. N icarchu s , iiibge (?)(Νίκαρχος: in AP. N icarchu s , Ice, Νίκαρχος: in H E ; AP. N icias , IIIbce, Νικίας: in H E ; AP; SH . N icon , IV or IIIBCE (?), Νίκων: in P C G 7; CAF 3. N ico bu le , Νικοβούλη: in F G rH is t 127.

No n n o s.

Noss. No st . NT 7. 2 Cor. 7 . 2 Pet. 7 , 2 T h e ss. 7 . 2 Tim . 7 , 2 , 3 jo h n A c ts CoL Eph.

of

Pan o po lis epic poet, VCE (?), Νόννος

Πανοπολίτης. D io n y sia c a : ed. R. Keydell, Berlin 1959; A. Ludwich, T 1909-11; W. H. D. Rouse, LCL 1942; F. Vian - P. Chuvin - G. Chretien ef aL, BL 1976-2006. inAP. P a ra p h ra sis in Io a n n is E v a n g e liu m : ed. A. Scheindler, T 1881; in P G 43. N onnus the abbo t ecclesiastical writer, VICE, Νόννος: ed. J. Nimmo Smith, CC(SG) 1992; also in P G 36. N o nn o sus historian, VICE, Νόννοσος: in F H G 4 , pp. 178-180. N o ssis of Locris poetess, IIIBCE (?), Νοσσίς: in H E ;A P . N ostoi (Return s ) epic poem, VHBCE, νόστοι: in P EG ; Horn. 5; E p ic . Novum T estam en tu m , καινή διαθήκη: ed. E. Nestle - E. Nestle - K. Aland - B. Aland et aL, Stuttgart 199327; A. Merk, Roma 19649. E p istu la e a d C o rin th io s (1,2: Π ρ ο ς Κ ο ρ ιν θ ίο υ ς έπ ιστολαι Π α ύλ ου α '- β ') . E p istu la e P etri (1,2: Π έτ ρ ο υ έπ ισ τολ α ι α '- β ') . E p istu la e a d T h essa lo n icen ses (1,2: Π ρ ο ς Θ εσ σα λ ονιχεΐς έπ ισ τολ α ι Π α ύλ ου α '- β ') . E p istu la a d T im o th eu m (1,2: Π ρ ο ς Τ ιμ όθ εον έπ ισ τολ α ι Π α ύλ ου α '- β ') . E p istu la e Io a n n is (1,2 ,3 : Ίω ά ννου έπ ισ τ ο λ α ι α '- β '- γ ') . A c tu s A p o sto lo ru m { Π ρ ά ξεις Α π οσ τόλ ω ν). E p istu la a d C o lo ssen ses {Π ρος Κ ολ οσ σ α εΐς έπ ισ τολ ή Π αύλ ου). E p istu la a d E p h e s io s {Π ρ ός Έ φ εσ ίου ς έπ ισ τολ ή Π αύλ ου).

xlii Gal. Heb. Jas. John Jude Luke Mark Matt Phim. Phil. Rev. Rom. Titus Nu m . N um 1.

Epistula ad Galatas (Προς Γαλάτας έπιστολή Παύλου). Epistula adHebraeos (Προς Εβραίους επιστολή Παύλου). Epistula Iacobi (’Ιακώβου επιστολή). Evangelium secundum Ioannem (Εύαγγέλιον κατά Ίωάννψ). EpistulaIudae (’Ιούδα επιστολή). Evangelium secundum Lucam (Εύαγγέλιον κατά Αουκαν). Evangelium secundum Marcum (Εύαγγέλιον κατά Μάρκον). Evangelium secundum Matthaeum (Εύαγγέλιον κατά Μα99αΐον). Epistula adPhilemonem (Προς Φιλήμονα έπιστολή Παύλου). Epistula adPhilippenses (Προς Φιλιππησίους έπιστολή Παύλου). Apocalypses Ioannis (Άποχάλυψις Ίωάννου). Epistula ad Romanos (Προς 'Ρωμαίους έπιστολή Παύλου). Epistula ad Titum (Προς Τίτον έπιστολή Παύλου). N um eniu s of H eraclea didactic poet, IIIBCE, Νουμήνιος Ήρακλεώτης: ed. T. Birt, de Halieuticis Ovidlofalso adscriptis, Marburg 1878, pp. i27ff.; in A t h .; SH. N um eniu s of A pamea philosopher, IICE, Νουμήνιος Άπαμεύς: ed. E. des Places, Paris 1973; in FPG 3; ed. K. S.

Guthrie, London 1917; E. A. Leemans, “Mem. de lAcademie de Belgique” 37.2 (1937). N um 2. N um eniu s of Ta r su s , Νουμήνιος: in AP. Ny m ph . Nym ph is of Heraclea , IIIbce, Νύμφις Ήρακλεώτης: in FGrHist 432; FHG 3, pp. 12-16. Nym ph o d . Nym phodorus of Syra cu se , IIIbce (?), Νυμφόδωρος Συρακόσιος: in FGrHist 572; Parad.·, FHG 2, pp. 375-381. Oc. O cellus (or O cc elu s ) Lucanus Pythagorean philosopher, IBCE (?), Όκελλος (Όκκελος) Λευκανός: in PTH, pp. 124-138; FPG 1; ed. R. Harder, Berlin (1926) 1966. 0 D. O dyssea , Homeric poem, ’Οδύσσεια: in Horn. 3-4; ed. A. Ludwich, T 1889-1891; P. von der Miihll, Basel (1946) 19613; H. van Thiel, Hildesheim 1991. S c h . Od . S cho lia in Hom eri O dysseam : ed. W. Dindorf, Oxford 1855; A. Asulanus, Venezia 1528 (= As.); A. Ludwich, Scholia

O ec u m . Apoc. PaulEp. O ed ip . O en o m . O lymp . O lymp 1. O lymp 2. in Ale. in Cat. in Gorg. in Meteor. inPhaed. Prol. VPlat. O lymp 3. Eccl. frier. lob On a s . Onasan . Onat . On e s . On o m .

Oph e l . Opp .

O ph elio n , IVbce, Ώφελίων: in PCG 7; CAF 2. O ppian u s of A nazarbus didactic poet, II—IIICE, Όππιανός Άναζαρβεύς: ed. A. W. Mair, LCL 1928; F. S. Lehrs,

S ch . O pp .: O pp 1.

in PBD (Αλιευτικά). S ch o lia et Glossae in O ppia n i Ha lieu tic a : ed. U. Cats Bussemaker, D 1849, PP- 26off. O ppian u s of A pamea didactic poet, IIICE, Όππιανός

Άπαμεύς: ed. A. W. Mair, LCL 1928; R Boudreaux, Paris 1908; F. S. Lehrs, in PBD (Κυνηγετικά). Sc h . Opp 1.: Sch o lia et Glo ssae in O ppia n i Cyn eg et ica : ed. U. Cats Bussemaker, D 1847, PP· 243ff. Or . O racula (with citation of the author). Chald. Oracula Chaldaica: ed. W. Kroll, Breslau 1894 (Hildesheim 1962); E. des Places, B L 1971. Sib. Oracula Sibyllina: ed. J. Geffcken, G C S1902; A. Kurfess, Berlin 1951. Tib. Oracula Tiburtina: ed. P.J. Alexander, The oracle o f Baalbek. The Tiburtine Sibyl in Greek dress, Washington, Dumbarton Oaks 1967. O r ib . O ribasius medical writer, IVCE, Όρειβάσιος: ed. J. Rader, in CMG 6 ,1-3 ; C. Daremberg - U. Cats Bussemaker, Paris 1851-1876 (Collectiones medicae, Ιατρικαϊ συναγωγαί).

Eel.

Eclogae medicamentorum (έκλογαί (from ιατρικαϊ συναγωγαί)). Eup. Libri adEunapium (προςΕύνάπιον (εύπόριστα)). Inc. Incerti libri (from ιατρικαϊ συναγωγαί). Syn. Synopsis ad Eustathiumfilium (σύνοφις προς Εύστά&ιον τον υιόν). Sch . O r ib . S ch o lia in O rib a siu m : ed. Rader, CMG 6. O r ig . O r ig en father of the Church, IIICE, Ωριγένης: ed. W. A.

in Homeri Odysseae a 1-309 auctiora et emendatiora, Konigsberg 1888-90 [Hildesheim 1966]; F. Pontani, Scholia graeca in Odyssea, Roma 2007 (α-β), 2010 (γ-δ). O ecum enius Christian exegete, V -V ICE, Οΐκουμένιος. Comm, in Apocalypsin: ed. H. C. Hoskier, Michigan 1928. jragmenta in Pauli Epistulas (i Cor., it Cor., Hebr...., see NT); in PK, pp. 423-469· O edipodia epic poem, VIIIBCE fin., Οιδιπόδεια: in PEG·, Horn. 5; Epic. O enom aus philosopher, IICE, Οίνόμαος: in Eusb AP; ed. J.

Apoc.

Hammerstaedt, Frankfurt 1988. O lympiodorus alchemist, IVCE (?), Όλυμπιόδωρος: in CAIG 2, pp. 69-106. O lym piodorus , V ce, Όλυμπιόδωρος: in HGM 1. Olym piodorus philosopher, VICE, Όλυμπιόδωρος. InPlatonis Alcibiadem comm.: ed. L. G. Westerink, Amsterdam 1956. InAristotelis categorias comm.: ed. A. Busse, in CArG 12,1. InPlatonis Gorgiam comm.: ed. W. Norvin, T 1936; L. G. Westerink, Leipzig 1970. InAristotelis meteorologica comm.: ed. W. Stiive, in CArG 12,2. In Platonis Phaedonem comm.: ed. W. Norvin, T 1913; L. G. Westerink, Amsterdam 1976. Prolegomena: ed. A. Busse, in CArG 12,1. Vita Platonis: ed. C. F. Hermann, Plato 6, T 1853. O lympiodorus of A lexand ria Christian exegete, VICE, Όλυμπιόδωρος Άλεξανδρεύς: in PG 93.

CRom.

Cels. CCor. i CGen. CMat.

Baehrens - E. Benz - E. Klostermann - P. Koetschau - E. Preuschen - M. Rauer, GCS 2 (1899), 3 (1899), 6 (1901,1983), 10 (1903), 22 (1913), 29 (1920), 30 (1921), 33 (1925), 35 (1931, 2nd ed. GCS 49 (1959)), 38 (1933.19802), 40 (1935)- 4i-i (1941), 41.2 (1955,19682); in PG 11-17. Scholia in Apocalypsem: ed. C. Diobouniotis - A. von Harnack, Leipzig 1911. Contra Celsum: ed. M. Borret, SC 1967-76; M. Marcovich, Leiden-Boston-Koln 2001. Jragmenta in epist. la d Corinthios: ed. C. Jenkins, Documents: Origen on I Corinthians, in “JThS” 9 (1908), pp. 232-247,353-372,500-514; 10 (1908), pp. 29-51.

Jragmenta ex comm, in Genesim. Comm, in Matthaeum libri: also ed. R. Girod, SC 1970 (bb. 10-11).

Dial. Eng. Eph.

Commentarii in Romanos (III.5-V.7) (PCair. 88748 + cod. Vat. gr. 762): ed. J. Scherer, IFAO, Cairo 1957 (by page and line). Dialogus cum Heraclide: ed. J. Scherer, SC i960. De engastrimytho (Reg. 1.28.3-25). jragmenta ex commentariis in Eph.: ed. J. A. F. Gregg, “Jour. of Theol. S t” 3 (1902), pp. 234,398,554.

Exp. in Pr. fr.Ier. Jrlez. fr.Io. fr.Lu. Jr. Os. fr.Ps. Hler.

Exposita in Proverbia. Jragmenta in leremiam 1-71. Jragmenta in Ezechiel: also in AS 3, p. 541. Jragmenta in Ioannem 1-140. Jragmenta in Lucam. Jragmenta in Oseam. Jragmenta in Psalmos 1-150: ed. J. Pitra, Paris 1884. Homiliae in leremiam 1-20: also ed. P. Husson - P. Nautin,

HLev.

SC 1976-77.

Commentarii in Ecclesiasten. Jragmenta in leremiam. Commentarii in lob: ed. U. and D. Hagedom, PTS1984. Onasus , Όνασος: in FGrHist 41. Onasander military writer, ICE, Όνάσανδρος: ed. W. A. Oldfather, Aeneas Tacticus, LCL1923; E. Korzenszky - R.

Io. Mart Or. Philoc.

Homiliae in Leviticum 1-16 : Lat. ed. GCS 6 p. 280; PG 12.405; Gr.fr. ed. GCS 6, pp. 332,394; PG 12.421,493; 87.733-40 (in Pro c .). Comm, in Ioannem: C. Blanc, SC 1966-92. Exhortatio admartyrium. De oratione. Philocalia: ed. J. A. Robinson, The philocalia o f Origen,

Vari, Budapest 1935.

Princ.

De principiis (Latin translation of Rufinus with Greek fr.):

Onatus of C roton Pythagorean philosopher, Όνατος: in PTH, pp. 138-140; FPG 2; Stob . On esic ritu s of A stypalaea , IVbce, Όνησίκριτος Άστυπαλαιεός: in FGrHist 134; SRAM. Onom acritus epic poet, Όνομάκριτος: in EGF.

Cambridge 1893. ed. H. Crouzel - M. Simonetti, SC 1978-84.

Sel. in Ezech. Selecta in Ezechiel. Sel. in Ps. Selecta in Psalmos. Orion O rio n lexicographer, V CE, Ώρίων: ed. F. W. Sturz, Orionis Thebani etymologicon, Leipzig 1820.

xliii O ros Or p h . A.

fr

H. L. L2.

PDerv.

O rthag . Ov. P:

P. P1. Amb. Pyth. Soph. Pa c h . epist. Poen. Reg. Reg. B Pa ea n . PAe g . Pa la e p h . Pala eph 1. Pa l c h . Pa l l . Io. L. [Pa l l .] H.M.

Ind. Pa ll 1. Febr. in Hp. in Fract. Palladas Pa m p h . Pam ph 1.

O ros grammarian, IICE, Όρος: in SGLG 4 (K. Alpers, 1981). O rphic po etry : in FdV 1; ed. also E. Abel, Orphica, Leipzig 1885. Argonautica (Άργοναυτικά): ed. F. Vian, BL1987; G. Dottin, Paris 1930. ed. 0 . Kern, Berlin 19632 (1922). Hymni (ύμνοι): ed. W. Quandt, Berlin 19623; A. N. Athanassakis, Missoula (Montana) 1977. Lithica (λι&ιχά): ed. R. Halleux - J. Schamp, Les lapidaires grecs, BL 1985; N. Giannakis, Ioannina 1982. Lithica kerygmata (λώικά κηρύγματα): ed. Halleux-Schamp, pp. 146-177 (§§ 1-25: Orphei lithica kerygmata; §§ 26-53: Socratis etDionysii lithica); G. N. Giannakis, Ioannina 1987

Pa m ph ila Pa m pr .

Pa m p h il a historian, ICE, Παμφίλη: in FHG 3, pp. 520-522. Pam prepiu s poet, V CE, Παμπρέπιος: in GrDFr 35; ed. E.

Pan .

Pan aetiu s

The Derveni Papyrus: ed. Th. Kouremenos - G. M. Parassoglou - K. Tsantsanoglou, Firenze 2006; Der Orphische Papyrus von Derveni, in “ZPE”, 47 (1982), i*-i2*; ed. R. Janko in "ZPE”, 47 (2002), 1-62. O rthagoras , Ibce (?), Όρθαγόρας: in FGrHist 713. Pu b liu s Ov id iu s Naso Latin poet, IBCE-I CE: ed. R. Merkel - R. Ehwald - F. Lenz, T 1916-37. See list V, p. 64. Paul of A lexand ria astrologer, IVCE, Παύλος Άλεξανδρεύς: ed. E. Boer, T 1958. Paulus S ilen tia r iu s poet, VICE, Παύλος Σιλεντιάριος: in AP; ed. G. Viansino, Torino 1963; PG 86. Descriptio ambonis (’Έχφρασιςτοΰ αμβωνος): also ed. P. Friedlander, Leipzig-Berlin 1912, pp. 257-265; C. De Stefani, T 2011. In thermos Pythicas (Εις τά ένΠυ&ίοις&ερμά): also ed. Ε. Cougny, in Ep ig r . Descriptio S. Sophiae (’Έκφρασιςτοΰ ναού της αγίας Σοφίας): also ed. Friedlander, pp. 227-256; C. De Stefani, T 2011. Pacho m ius of Tabena ecclesiastical writer, f346CE, Παχώμιος. epistulae: ed. H. Quecke, Regensburg 1975. Poenae monachorum: ed. L. Th. Lefort in “Museon” 40 (1927), p. 60. excerpta and regula: ed. L· Th. Lefort in “Museon” 37 (1924), P· 9· excerpta and regula, rec. B: in PG 40.948. Paean iu s , translator of the Breviarium of Eutropius: ed. S.P. Lambros in “Νέος Έλληνομνήμων” 9 (1912), pp. 9-113. Paul of A eg in a medical writer, VIICE, Παύλος Αίγινήτης: ed. I. L. Heiberg, CMG 9.1-2. Palaephatus paradoxographer, Παλαίφατος: ed. N. Festa, in MG 3,2 (De incredibilibus, περί άπιστων). Palaeph atus , Παλαίφατος: in FGrHist 44. Palchus astrologer, Y-VICE, Πάλχος: in CCA. Palla dius bishop of Helenopolis, IV-VCE, Παλλάδιος Έλενοπολίτης. Dialogus de vita loannis Chrysostomi: ed. A. M. Malingrey - Ph. Leclercq, SC 1988; P. R. Coleman-Norton, Cambridge 19582; in PG 47. Historia Lausiaca: ed. C. Butler, Cambridge 1904 (repr. Hildesheim 1967); G. J. M. Bartelink - M. Barchiesi, FLV 1974; in PG 34. pseu d o -Pa lla d iu s . Historia monachorum in Aegypto: ed. E. Preuschen, Palladius und Rufinus, Giessen 1897, pp. 1-97; in PG 65.441 (partly interpolated in L , partly published as Historia monachorum (paradisus)). De gentibus Indiae et Bragmantibus (spurious = [Ca l l ist h .]): ed. W. Bergkoff, Meinsenheim am Gian 1967. Palladius of A lexandria iatrosophist, VIce, Παλλάδιος Άλεξάνδρειος: ed. F. R. Dietz, Konisberg 1834. Defebribus: ed. J. L. Ideler, PhMG 1. In Hippocratis librum sextum de morbis popularibus: in Dietz. In Hippocratis defracturis: ed. I. Inner, Hamburg 1977. Palladas grammarian and poet, IV-VCE, Παλλάδας: in AP. Pam philu s medical writer, Πάμφιλος: in Gal . Pam philu s grammarian and poet, IIBCE, Πάμφιλος: in HE; AP.

Papp . in Ptol.

/- a ) \ 'J '/■

Livrea, T 1979.

Panar . Pan cr . Pancr 1. Pa n te l . Panyas .

of R ho des philosopher, IIBCE, Παναίτιος 'Ρόδιος: ed. M. van Straaten, Leiden 1962. Panarces writer of iambic poetry, Πανάρκης: in IEG 2. Pancrates the A rcadian epic poet, IICE, Παγκράτης ό Αρκάς: in GrDFr 15; SH. Pancrates of Egypt , IIce, Παγκράτης ό Αιγύπτιος: in HE; in AP. Pa n teleu s poet, Παντέλειος: in GrDFr 23. Panyas (s )is of Halicarn assu s epic poet, Vbce, Πανύασ(σ)ις Άλικαρνασσεύς: in PEG; EGF;Alex.; ed. V. J. Matthews, Leiden 1974; in Epic. Pappus mathematician, IIICE (?), Πάππος.

In Claudi Ptolemaei syntaxin mathematicam comm. (εις Κλαυδίου Πτολεμαίου μεγάλης συντάξεως βιβλία υπομνήματα): ed. A. Rome, ST 1931-43.

Syn. Pa rm .

Synagoge (συναγωγή): ed. F. Hultsch, Berlin 1876-78. Pa rm en id es , V I-V bce, Παρμενίδης: in FdV 28; PPF; ed. M.

Pa r m en .

Untersteiner, Firenze 1958; A. H. Coxon, Assen-Wolfeboro 1986; D. O'Brien, in P. Aubenque, Etudes surParmenide I, Paris 1987. Parm en o n writer of iambic poetry, IIIBCE (?), Παρμένων: in ALG 3; Alex.; SH. Parm en o n , IIIbce, Παρμένων: in AP; FGE. Pa rm en io n , Ibce, Παρμενίων: in AP; GPh.

Parm en 1. Pa r m en i . Pa ro em . App. Mant. Suppl.

Pa ro em io g raph i : in Paroem. Appendix proverbiorum: in Paroem. 1. Mantissa proverbiorum: in Paroem. 2. Corpus Paroemiographorum Graecorum. Supplementum,

Pa tr .

contulit K. Latte, Hildesheim 1961,19912 (repr. o f six contributions of L. Cohn, 0 . Crusius, V. Jungblut et al. with separate pagination). Parrhasiu s elegiac poet, Παρράσιος: in ALG 1; PLG 2; FGE. Pa rth en iu s of N icaea poet and mythographer, IBCE, Παρθένιος: ed. E. Martini, in MG 2 ,1 suppl.; SH (605-666); ALG 6; Erot. 1; ErotO. Patrocles of T h u r ii , IVBCE, Πατροκλής Θούριος: in

Patr 1.

TrGF. Patro cles , IIIbce, Πατροκλής: in FGrHist 712; FHG 2, pp.

Pa rr h . Pa r t h .

442-444.

Pa u s .

Paus 1. Paus 2. Pelag . Pem p . P eric t . Per s .

Pausan ias periegete, IICE, Παυσανίας: ed. Μ. H. Rocha-Pereira, T 1989-902; H. Hitzig - H. Bliimmer, Leipzig 1896-1910; W. H. S. Jones, LCL1918-35; D. Musti - G. Maddoli - M. Nafissi - M. Moggi, FLV1982-2010 (bb. Ϊ-ΙΧ). Pausanias of Dam ascu s , IVce (?), Παυσανίας Δαμασκηνός: in FGrHist 854; FHG 4, pp. 467-471; HGM 1. Pausanias grammarian, IICE, Παυσανίας: ed. H. Erbse, Untersuchungen zu den attizistischen Lexika, Berlin 1950. Pelagius alchemist, IIICE, Πελάγιος: in CAIG 2, pp. 89,199, 253-261. Pem pelu s philosopher, Πέμπελος: in PTH, pp. 141-142; FPG 2; S to b . Perictio n e philosopher, Περικτιόνη: in PTH, pp. 142-146; FPG 2; S to b . Aulus P ersius F laccus Latin poet, ICE: ed. S. G. Owen, OCT 19072; W. V. Clausen, OCT 1959; W. KiRel, Heidelberg 1990; W. KiEel, T 2007.

Persa e .

Perseus

P erses Petr .

IIICE, Περσαΐος Κυτιεύς: in FGrHist 584; SVF 1; FHG 2, p. 623. Perses , Πέρσης: in HE; AP. Petrus Patricius historian, VICE, Πέτρος Πατρίκιος: ed. C. de Boor, Berlin 1903; in FHG 4, pp. 181-191; in HGM 1; PG

Gent. Rom. Petr 1. EpCan. P etro n .

113· Excerpta de legationibus gentium ad Romanos. Excerpta de legationibus Romanorum adgentes. Petrus I the A lexandrian , f 3iiCE, Πέτρος. Epistula canonical in PG 18.468. Petro n iu s Latin writer, ICE: ed. E. Biicheler - W. Heraus,

of

Citium historian and Stoic philosopher,

Berlin 19226.

P haed . P ha en n . P haest . Phal .

Ph a ed im u s , IIbce, Φαίδιμος: in HE; AP; SH. P ha enn us , III-IIbce, Φάεννος: in HE; AP. P haestus epic poet, Φαιστός: in Alex.; SH. Phalaecu s , IIIbce, Φάλαικος: in HE; AP.

xliv P halar . P han . P han 1. P hanocl . P hanod .

pseu d o -P halaris , letters, Φάλαρις: in E.G. P hanias Peripatetic philosopher and historian, IV-IIIBCE,

P hilag .

Φανίας: in SchAr 9; FHG 2, pp. 293-301. P hanias , IIIbce (?), Φανίας: in HE; AP. P hanocles elegiac poet, IIIBCE (?), Φανοκλής: in Alex.; ALG 6. P hanodem us of At h en s , IVbce, Φανόδήμος: in FGrHist 325; FHG 1, pp. 366-370.

P h ilem .

P ha nodic . P hanodicus , IIbce (?), Φανόδικος: in FGrHist 397; FHG 4, PP· 473- 474Ph e r ec . P herecydes of Ath en s , VIbce, Φερεκύδης Αθηναίος: in FGrHist 3; FHG 1, pp. 70-99. P herec 1. P herecydes of Syro s philosopher, VIBCE, Φερεκύδης Σύριος: in FdV 7; E.G. P h er ec r . P herecrates , Vbce, Φερεκράτης: in PCG 7; CAFi; Com.; CGFP 205. P h e r en . P h erenicus of H era cleia epic poet, Φερένικος Ήρακλεώτης: in SH. P h il . P hilo of Byzantiu m mechanical writer, IIBCE, Φίλων P hil 1. P h il 2.

Abr. Aet. Agr. Alex. Cher. Conf. Congr. Cont. Dec. Det. Deus Ebr. Place. Fug. Gig. Her. Hyp. Ios. Leg. Legat. Migr. Mos. Mut. Op. Plant. Post. Praem. Prob. Prov. QuEx. QuGen. Sacr. Sobr. Somn. Spec. Virt. P h il 3. P hil 4. P h il 5. P h il 6.

P h il 7. Cant.

Βυζάντιος: ed. H. Diels - E. Schramm, “Abh. Berl. Akad.” 1918-19 (by p. of Poliorc.); in GrKr [βελοποιικά). P hilo epic poet, IBCE (?), Φίλων: in E us1.; ed. A. Ludwich, Konigsberg 1900; in SH. P hilo of A lexan d ria philosopher and theologian, ICE, Φίλων Άλεξανδρεύς ό ’Ιουδαίος: ed. R. Amaldez - J. Pouilloux - C. Mondesert etal., SC 1962 (by op. and par.); L. Cohn P. Wendland - S. Reiter, Berlin 1898-1915; F. H. Colson, LCL 1949-58;]. Rendel Harris, Cambridge ι886(^κ).

De Abrahamo. De aetemitate mundi. De agricultura. Alexander. De Cherubim. De confusione linguarum. De congressu eruditionis gratia. De vita contemplativa. De Decalogo. Quod deterius potiori insidiari soleat. Quod deus sit immutabilis. De ebrietate. In Flaccum. Defuga et inventione. De gigantibus. Quis rerum divinarum heres sit. Hypothetica. De Iosepho. Legum Allegoriae. Legatio ad Gaium. De migratione Abrahami. DevitaMosis. De mutatione nominum. De opificio mundi. De plantatione. De posteritate Caini. De praemiis et poenis, de exsecrationibus. Quod omnis probus liber sit. De Providentia. Quaestiones etsolutiones in Exodum. Quaestiones et solutiones in Genesim. De sacrificiis Abeli et Caini. De sobrietate. De somniis. De specialibus legibus. De virtutibus. P hilo of Byblo s , I-IIce, Φίλων Βύβλιος: in FGrHist 790; FHG 3, pp. 560-576. P hilo of Tarsus medical writer, Φίλων Ταρσεύς: in Ga l .; SH. P hilo of Heracleia , Φίλων Ήρακλεώτης: in Parad pseu d o -P hilo , de septem miraculis, VICE (?), περ'ι των επτά θαυμάτων; ed. R. Hercher, Aelianus, D 1858; K. Brodersen, Reisefuhrer zu den sieben Weltwundem, Frankfurt a.M. 1992. pp. 20-36. P hilo Carpasianus , Vce, Φίλων. Enarratio in Canticum: ed. PG 40.28.

P h ilem 1. P hilem 2.

P hilag rius medical writer, III-IV ™, Φιλάγριος: in A et 1.; Orib; Frammenti; ed. R. Masullo, Napoli 1999. P h ilem o n , IV—IIIbge, Φιλήμων: in PCG 7; CAF2; Com.; CGFP 206-214; AP. P h ilem o n iu n io r , IIIbce, Φιλήμων: in PCG 7; CAF 2. Ph ilem o n lexicographer, IIIBCE (?), Φιλήμων Αθηναίος: in At h .

P h iletaer . P h ilia d . P h il ic . P h il in . P h ilip . P h ilip 1. Ph ilip 2. Ph il ip 3. Ph il ipp . P h il isc . P h ilisc 1.

P hiletaerus , V -IV bce, Φιλέταιρος: in PCG 7; CAF 2; Com. P hiliadas , Φιλιάδας: in FGE. P h ilicu s lyric poet, IIIBCE, Φιλικός: in SH. P h il in u s , IIIbce, Φιλΐνος Άκραγαντΐνος: in FGrHist 174. P h il ippu s , IVbce, Φίλιππος: in PCG 7; CAF 2. P h ilippu s of T hessalonica , ICE, Φίλιππος ό Θεσσαλονικεύς: in AP; GPh. P h ilippu s of P ergam um , Φίλιππος ό Περγαμηνός: in FGrHist 95. P h ilippu s V kin g of Macedo nia , IIbce, Φίλιππος βασιλεύς: in Plut .; FGE. Ph il ip p id e s , IV—IIIbce, Φιλιππίδης: in PCG 7; CAF 3. P h il isc u s , IVbce, Φιλίσκος: in PCG 7; CAF 2; CGFP 215. P h il isc u s , IV bce (?), Φιλίσκος: in TrGF; in H e p h . (as

Φιλικός inventor o f the Φιλίκτιον μέτρον); AP. (?). P h ilistu s of Syracuse , V -IV BCE, Φίλιστος Συρακόσιος: in FGrHist 556; FHG 1, pp. 185-192. P h ilistio n of L o cris , medical writer, IVbce: in M. Ph ilist 1. Wellmann, DieFragmente der SikelischenAerzte, Berlin 1901, and Ath . P h il ist id . P h il istid e s of Mallo s , Φιλιστίδης: in FGrHist 11. Ph il it . P hilitas of C os elegiac poet, IV—IIIBCE, Φιλίτας Κωος: in Alex.; AP; S.H.; ed. K. Spanoudakis, Leiden-Boston 2002; E. Dettori, Roma 2000; L. Sbardella, Roma 2000. gL Glossae miscellae (άτακτοι γλώσσαι): ed. G. Kuchenmiiller, Berlin 1928. P h ilit 1. P hilitas of Sam o s , Ibce, Φιλίτας Σάμιος: in HE; AP. P h il lis of D elos historian of music, Φίλλις Δήλιος: in P h il l . FHG 4, p. 476. P h ilo ch . P hilocho rus of Ath en s , IVbce, Φιλόχορος: in FGrHist 328; FHG 1, pp. 384-417; 4, pp. 646-648. P h ilo cl . P h ilo cles , V bce (?), Φιλοκλής: in TrGF. P hilo cl 1. Ph ilo c les , IIbce, Φιλοκλής: in PCG 7; CAF3. P h ilodem us of G adara Epicurean philosopher, Ibce P hilo d . (and pseudo -), Φιλόδημος Γαδαρεύς. De vitiis (περί κακιών; pH er c . 1457, see list V): D. Bassi, in Adul. Volumina Herculanensia 3 ,1, Milano 1914. D. De diis (περί &εών): ed. H. Diels, “Abh. Berl. Akad.” 1915-16. De Epicure (περί ’Επικούρου) (pH erc . 1289 and 1232, see V): Epic. ed. A. Vogliano, Epicuri et Epicureorum scripta in Here. Pap. servata, Berlin 1928; A. Tepedino Guerra, “CErc” 24 (1994),

P h il ist .

pp. 5-53. epigr. Here.

in AP; GPh; D. Sider, Oxford 1997. see pH erc . (list V); Here. 1251: W. Schmid, Ethica Epicuri, Leipzig 1959; G. Indelli - V. Tsouna Me Kiraham, Napoli 1995; Here. 1003: ed. W. Cronert, Die “Logica Zetemata” des Chrysippos..., “Hermes” 36 (1901), pp. 548-579 (= Studi Ercolanesi, Napoli 1975, pp. 92-98); Here. 19: ed. W. Scott, Fragmenta Herculanensia, Oxford 1885, pp. 253-305; A. Monet, “CErc” 26 (1996), pp. 27-126; Here. 1418: C. Militello, Napoli 1997.

Horn. IAc.

De bono rege secundum Homerum (περί τοΰ κα& ’ "Ομηρον άγα&οΰ βασιλέως): ed. Τ. Dorandi, Napoli 1982. Index Academicorum: ed. T. Dorandi, Napoli 1991 (col. and

Ir. ISt.

De ira (περί οργής); ed. G. Indelli, Napoli 1988 (col. and line). Index Stoicorum; ed. T. Dorandi, Leiden 1994 (col. and

line). line).

L.L.

De loquendi libertate (περί παρρησίας); ed. A. Olivieri, T 1914.

Mort.

De morte (περί θανάτου); ed. D. Bassi, Pap. Ercolanesi, Milano 1914; M. Gigante, Ricerche Filodemee, Napoli 19832,

Mus.

De musica (περί μουσικής); ed. J. Kemke, T 1884; D. A. van

(fr. or col. and line). pp. 115-234.

Oec.

Krevelen, Hilversum 1939; b. I: G. M. Rispoli, Napoli 1969; b. IV: A. J. Neubecker, Napoli 1986 (b., fr./col., line). De oeconomia (περί οικονομίας) = de vitiis IX (= περί κακιών 9 '); ed. C. Jensen, T 1906 (col. and line).

xlv Piet. Poem.

Rh. Sign. Soph. St. Vit. P h ilo d a . P h il o l . P h ilo m n . P h il o n . P hilo n 1. Ph ilo n 2.

Depietate (περί εύσεβείας): ed. T. Gomperz, Herkulanische Studien 2, Leipzig 1866; D. Obbink, Oxford 1996 (part I). Depoematibus (περί ποιημάτων)·. pHerc .: [b. I] R. Janko, Oxford 2000; [b. II] ed. H. Hausrath, “Jahrb. Class. Phil.” Suppl. 17 (1889); 1-3 : [A, B, C] ed. F. Sbordone in Ricerche sui Papiri Ercolanesi 2, Napoli 1976; 4a: [b. IV] ed. F. Sbordone in Ricerche, cit. 1, Napoli 1969, pp. 287-372; 4b: [D, E] ed. M. L. Nardelli in Ricerche, cit. 4, Napoli 1983; 5: [b. V] ed. C. Mangoni, Napoli 1993; C. Jensen, Berlin 1923. Rhetorica: ed. S. Sudhaus, T 1892-96, and suppl. (vol. and p.); b. I—II: ed. F. Longo Auricchio, Napoli 1977; III (final part): D. Hammerstaedt, “CErc” 27 (1992). De signis (περί σημείων καί σημειώσεων)·, ed. Ph. Η. - E. A. De Lacy, Napoli 1978. Adversus sophistas (pHerc . 1005): ed. A. Angeli, Ad contubemales, Napoli 1988; F. Sbordone, Napoli 1947. De Stoicis (περί των Στωικών): ed. T. Dorandi, “CErc.” 12 (1982), pp. 91-133; W. Cronert, Kolotes undMenedemos, Leipzig 1906. De vitiis b. X (περί κακιών i’): ed. C. Jensen, Leipzig 1911 (col. and line). P hilodam us of Sca r p h ea lyric poet, FV80®, Φιλόδαμος Σκαρφεύς: in Alex. Philolaus , V -IV bce, Φιλόλαος: in FdV 44; Pyth. 2. P h ilo m n estu s , Φιλόμνηστος: in FGrHist 527; FHG 4, pp. 477-478. Ph ilo n id es , V8138, Φιλωνίδης: in PCG 7; CAF1; Com. P h ilo n id es , Φιλωνίδης: in PCG 7.

[Phoc .] P h o eb . P h o en . P η oe n ic .

P ho r . P ho rm . P hot . Amph.

fr.Mat. Io. Lex. PaulEp. P hryn . Eleg. P hryn 1. P hryn 2. Att.

Leipzig-Berlin 1909.

Heroicus (ηρωικός). Imagines (εικόνες): ed. 0 . Benndorf - C. Schenkl, T 1893; F.

C. Conybeare, LCL i9605. L uc. Nero (opusc. 84: traditional attribution). Nero V.S. Vitae sophistarum (βίοι σοφιστών): ed. W. C. Wright, LCL 1961. P h ilo str 1. Philostratus iunio r sophist, IIICE, Φιλόστρατος: ed. C. Schenkl - E. Reisch, T 1902; A. Fairbanks, LCL i960. P h ilo str 2. P hilostratus of Ath en s , Φιλόστρατος Αθηναίος: in FGrHist 99. P hiloxenus of L eucas lyric poet, V8™ , Φιλόξενος P h ilo x . Λευκάδιος: in PMG ; ALG 3; PLG 3.

P hilox 1. P h ilox 2. P h ilox 3. P h il u m . Ven. P h il yll . P h in t . P h l eg . Ph o c .

Theognis, T 1971; in ALG 2; PLG 2. P hoebam m on , V -V Ice, Φοιβάμμων: in RhG 3; ed. H. Rabe, in RhGR. 14 (part). P hoenix writer of iambics, IIIBCE, Φοΐνιξ: in Alex. P h o en icid es , IIIBCE, Φοινικίδης: in PCG 7; CAF 3. P horonis epic poem, V II-V IBCE, Φορωνίς: in PEG·, Epic. P hormus (or PHORMIS), VIbce, Φόρμος (or Φόρμις): in PCG 1; CAF 3; FCG1. P hotius patriarch, IXCE, Φώτιος: Amphilochia: edd. B. Laourdas - L. G. Westerink, I-VI.2, T 1983-1988.

Bibl.

P hilo nid es of Dyrrhachiu m medical writer, ICE, S.P. Φιλωνίδης: in Περί μύρων καί στεφάνων; in Ga l . and At h .; cf. C. Garcia Lazaro, Medici Graeci apudAthenaeum tantum P hylar . servati, Diss. (unedited) Madrid 1982, pp. 255-264. P h il o steph . P h ilo steph a n u s , III— IIbce (?), Φιλοστέφανος: in PCG 7; P hylot . CAF 3. Ph ilo steph 1. P h ilo steph anus paradoxographer, Φιλοστέφανος: in Pig r . FHG 3, pp. 28-34; Parad.; SH (691-693). P in d . Ph ilo sto rg . P hilo sto rg iu s Christian historian, IV -V CE, Φιλοστόργιος: in PG 65. Historia ecclesiastical ed. Jr Bidez, GCS1913. HE. P h il o st r . F lavius P hilostratus sophist, II— IIICE, Φλάβιος Dith. Φιλόστρατος: ed. C. L. Kayser, T 1870-1871. Enc. VitaApollonii (τά ές τον Τυανέα Απολλώνων): ed. F. C. epigr. Ap. Conybeare, LCL i9605. fr. Dial. Dialexeis (διαλέξεις). I. epistulae: ed. F. C. Conybeare, LCL i9605. N. epist. De gymnastica (περί γυμναστικής):ed. J. Jiithner, 0. Gymn. Her. Im.

pseu d o -P ho cylides , I ce (?), γνώμαι: ed. D. Young,

Bibliotheca (βιβλιοθήκη ήμυριόβιβλος): ed. I. Bekker, Berlin 1824-25; P. Henry, Paris 1959-77; in PG 103. fragmenta in Matthaeum: in MX, pp. 270-337 (by fr., col. and line). Commentarii in Ioannem: in JK, pp. 359-412 (by fr. and line). Lexicon (λέξεων συναγωγή): ed. S. A. Naber, Leiden 1864-65; C. Theodoridis, Berlin 1982-1998 (A-M). fragmenta in Pauli epistulas (i Cor., ii Cor., Hebr....), in PK, pp. 470-652. P h rynichus , V I-V BCE, Φρύνιχος: in TrGF. elegiaca: in ALG 1. P hryn ich u s , Vbce, Φρύνιχος: in PCG 7; CAF 1; Com. P hrynichus Atticist grammarian, IICE, Φρύνιχος Άράβιος. Atticista (Αττικιστής (έκλογή)): in SGLG 1 (E. Fischer, 1974); W. G. Rutherford, London 1881. Praeparatio sophistica (σοφιστική προπαρασκευή): ed. J. von Borries, T 1911. P hylarchus , iiibce, φύλαρχος: in FGrHist 81; FHG 1, pp. 334- 358; 4 »P· 645; also in SH 694a. P hylotim u s medical writer, Φυλότιμος: ed. F. Steckerl, in Fragments ofPraxagoras o f Cos and his School, Leiden 1958. P igres elegiac poet, V BCE (?), Πίγρης: in IEG 2; PE 2. Pindarus lyric poet, V BCE, Πίνδαρος: ed. B. Snell - H. Maehler, 1: Epinicia, T19878; 2: Fragmenta, ed. H. Maehler, T 1989; A. Turyn, Oxford 19522; A. Puech, BL 1949-522; C. M. Bowra, OCT 19472. Dithyrambi (διθύραμβοι (1-4 = fr. 7oa-d; fr. 71-88)). Encomia (εγκώμια (frr. 118-128)). epigrammata (dub.): in FGE. incertorum librorumfragmenta (frr. 140-332). Isthmia (Ίσθμιονίκαις): G. A. Privitera, FLV1982.

Nemea (Νεμεονίκαις). Ofympica (Όλυμπιονίκαις): B. Gentili - P. Giannini - L. Lomiento, FLV 2013.

P.

Pythia (Πυθιονίκαις): B. Gentili - P. Angeli Bernardini - E.

Pae.

Paeanes (παιάνες (1-22 = fr. 52a-w; fr. 53-70+249^): ed. G.

Forth. Thr.

Parthenia (παρθένεια (1-2 = fr. 94a-b and 94c-e)). Threni (θρήνοι (i-6: fr. i28a-f; 7: fr. 129-1318 and fr.

Cingano - P. Giannini, FLV 1995. Bona, Cuneo 1988. 13Λ-139)): ed. M. Cannata Fera, Roma 1990. in P indarum : ed. A. B. Drachmann, T 1903-27; A. Bockh, Berlin 1811-20; Les scholies metrique de Pindare par J. Irigoin, Paris 1958; Scholia metrica vetera in Pindari carmina, ed. A. Tessier, T 1989. Pinytus of B ith ynia , Ice, Πινυτός: in AP; GPh. P1 san d e r o f Cam 1 ru s epic poet, VIIBCE Πείσανδρος Καμιρεύς: in PEG·, AP; EGF\ FGE·, Epic. P isander , III—IIbce, Πείσανδρος: in FGrHist 16. Piso, ICE, Πίσων: in AP. Pittacus , VIBCE, Πιττακός: in PE 2; PLG 3; AP; cf. also FdV 10 (septem sapientes, 5). Plato , V -IV bce, Πλάτων: ed. J. Burnet, OCT 1892-1908 (I— II1905-152); C. F. Hermann, T 1851-53; M. and A. Croiset - L. Bodin - L. Robin et aL, BL 1920-; E. A. Duke - W. F. Hicken - W. S. M. Nicoll - D. B. Robinson - J. C. G. Strachan, I, OCT 1995. Alcibiades (Αλκιβιάδης α'-β'): ed. A. Carlini, Torino 1964. Amatores (άντερασταί): ed. A. Carlini, Torino 1964.

S ch . Pin d . S cho lia

Pin yt . P hiloxenus of Cyth era lyric poet, V-IVBCE, Φιλόξενος Pis. Κυθήριος: in PMG; ALG 5; PLG 3. P hilo xenus , IIIbce, Φιλόξενος: in HE-,AP. P is1. P hiloxenus grammarian, IBCE, Φιλόξενος: in SGLG 2 (C. P iso Theodoridis, 1976). Pitt . P hilum enus medical writer, IIICE, Φιλύμενος: in O r ib .; A et 1. Plat . De venenatis animalibus (περί ιοβόλων ζώων καί των έν αύτοις βοηθημάτων): ed. Μ. Wellmann, in CMG 10,1. P h ilylliu s , V-IVbce, Φιλύλλιος: in PCG 7; CAFi; Com. P hintys Pythagorean philosopher, Φίντυς: in S to b .; FPG 2. A lc.i.2. Phlegon of T ralles , IIce, Φλέγων Τραλλαανός: in Am. FGrHist 257; Parad.; FHG 3, pp. 602-624; RNS. Ap. Pho cylides , VIbce, Φωκυλίδης: in IEG 2; PE 1; ALG 1; PLG Ax. 2; ed. P. Derron, B L 1986; epigrammi (dub.) = in AP; FGE. Ch.

Apologia Socratis (άπολογία Σωκράτους). Axiochus (Άξίοχος). Charmides (Χαρμίδης).

xlvi Clit. Crat. Crit. Criti. Def. Dem. epigr. Epin. epist.

Clitophon (Κλειτοφών). Cratylus (Κρατύλος). Crito (Κριτών). Critias (Κριτίας). Definitiones (open). Demodocus (Δημόδοκος). in AP; ALG 1; PLG 2. Epinomis (έπινομίς). epistulae: ed. J. Moore-Blunt, T 1985; M. Isnardi Parente,

Plin 1.

FLV 2002.

pseu d o -), Πλούταρχος. a ) moralia : ed. W. R. Paton - 1 . Wegehaupt - M. Pohlenz - W.

Eryx. Euthyd Euthyph. Gorg. HipMa. HipML Hippar. Ion lust. Each. Leg. Lys. Men. Menex. Min. Farm. PhaedL Phaedr. Phil. PoL Prot. Rp. Sis. Soph. Symp. Theaet. Theag. Tim. Virt. S c h . Plat .:

Eryxias (Έρυξίας). Euthydemus (Εύθύδημος). Euthyphron (Εύθύφρων). Gorgias (Γοργίας): ed. E. R. Dodds, Oxford 1959. Hippias maior (Ιππίας μείζων). Hippias minor (Ιππίαςέλάττων). Hipparchus (Ίππαρχος): ed. A. Carlini, Torino 1964. Ion (Ίων). De iusto (περί δικαίου). Laches (Λάχης). Leges (νόμοι). Lysis (Λΰσις). Meno (Μένων): ed. R. S. Bluck, Cambridge 1961. Menexenus (Μενέξενος). Minos (Μίνως). Parmenides (Παρμενίδης): ed. C. Moreschini, Roma 1966. Phaedo (Φαίδων). Phaedrus (Φαιδρός). Philebus (Φίληβος). Politicus (πολιτικός). Protagoras (Πρωταγόρας). Res publica (πολιτεία): ed. S. R. Slings, OCT 2003. Sisyphus (Σίσυφος). Sophista (σοφιστής). Symposium (συμπόσιον). Theaetetus (Θεαίτητος). Theages (Θεάγης). Timaeus (Τίμαιος). De virtute (περί αρετής). S cho lia in Plato nem : ed. G. C. Greene, Haverford 1938; C. F. Hermann, Plato 6, T 1853; D· Cufalo, I (tetr. I-VII),

P lat 1. P lat 2. Plato n .

P lato comic poet, V-IVBCE, Πλάτων: in PCG 7; CAF1; Com.·, CGFP 216-217. P lato the Y o un ger , Πλάτων νεώτερος: in AP; FGE. P latonius grammarian, Πλατώνιος: in CGF (περί διαφοράς κωμωδιών and περί διαφοράςχαρακτήρων)·, W. J. W. Koster, Scholia in Aristophanem, ιΑ: Prolegomena de comoedia,

P laut .

Groningen 1975, pp. 3-6. P lautus Latin comic poet, III—IIBCE: ed. G. Gdtz - F. Scholl, T 1895-1904; W. Lindsay, OCT 1904.

Amph. Asin. Aul. Bacch. Copt. Cas. Cist. Cure. Epid. Men. Merc. Mil. Most. Pers. Poen. Pseud. Rud. Stich. Trin. True. Vid. P l in .

Amphitruo. Asinaria. Aulularia. Bacchides. Captivi. Casina. Cistellaria. Curculio. Epidicus. Menaechmi. Mercator. Miles gloriosus. Mostellaria. Persa. Poenulus. Pseudolus. Rudens. Stichus. Trinummus. Truculentus. Vidularia. Gaius Plin iu s Latin naturalist, ICE, Naturalis historia: ed.

Roma 2007.

L. Jan - K. Mayhoff, T 1892-1933; A. Ernout - J. Beaujeu - H. Zehnacker et al., B L 1950-81; AA. W ., Torino 1982-86.

Plot .

P lut .

Ga iu s Plin iu s iu n io r Latin writer, I-IICE: ed. M. Schuster, T 1952; F. Trisoglio, U TET1973. Plo tinus philosopher, IIICE, Πλωτΐνος: ed. E. Brehier, BL 1954-56 (1923-38); R. Volkmann, T 1883-84; R. Harder R. Beutler - W. Theiler, Hamburg 1956-64; P. Henry - H. R. Schwyzer, Bruxelles 1951 (I—III), Bruxelles-Paris 1959 (IV-V), Paris-Leiden 1973 (VI) and OCT 1964-1982; G. Faggin, Milano 1947-48 (bb. 1-3). Plutarchus philosopher and biographer, I—IICE (and

Nachstadt - W. Sieveking - J. B. Titchener - C. Hubert - J. Mau - H. Drexler - R. Westman - K. Ziegler, T 1925-60; R. Flaceliere - J. Irigoin et al., BL 1972-. Ad. princ. ind. Adprincipem indoctum (προς ηγεμόνα άπαίδευτον [50: 779d - 782f]).

Adul. Aet. Gr. Aet. phys. Affect.

De adulatore et amico (πώς αν τις διακρίνειε τον κόλακα του φίλου [4: 48e - 74e])· Aetia Graeca etRomana (αίτια Ρωμαϊκά καί Ελληνικά [ι8: 263d - 304f]). Aetia physica (αίτια φυσικά [59:9110-9196]). Animine an corporis affectiones sintpeiores (περί του πότερον τα της ψυχής ή τα τοΰ σώματος πάθηχείρονα [34:5°°b 502a]).

Alex.fort.

De Alexandri Magnifortuna aut virtute (περί τής Αλεξάνδρου τύχης ή αρετής λόγοι (ι-2) [21:326d - 345bj). Am. prol. De amore prods (περί τής εις τά εκγονα φιλοστοργίας [32: 493a - 497e])· Amat. Amatorius (ερωτικός [47:748e~77ie]). Amat. narr. Amatoriae narrationes (έρωτικαί διηγήσεις [48: 77ie_ 775e])· An seni respublica gerenda (εί πρεσβυτέριο πολιτευτέον [51: An seni 783b - 797f])· An. procr. De anima procreatione in Timaeo (περί τής έν Τιμαίφ ψυχογονίας [68: ioi2b-io30c]). An. procr. epit. Epitome de anima procreatione in Timaeo (επιτομή τοΰ περί τής έν τώ Τιμαίω ψυχογονίας [69: io3od-io32f]). Apophth. Lac. Apophthegmata Laconica (αποφθέγματα Λακωνικά, τά παλαιά τών Λακεδαιμονίων επιτηδεύματα, Λακαινών αποφθέγματα [ι6 :2o8b-242d]). Apophth. reg. Regum et imperatorum apophthegmata (αποφθέγματα βασιλέων καί στρατηγών [15: i72b-2o8a]). Aquane an ignis sit utilior (πότερον ύδωρ ή πΰρχρησιμώτερον Aq. [62: 955d-958e]).t

De audiendo (περί τοΰ άκούειν [3:37b—48d]). De audiendis poetis (πώς δει τον νέον ποιημάτων άκούειν [ζ: i 4d - 37b]). Bruta anim. Bruta animalia ratione uti (περί τοΰ τά άλογα λόγωχρήθαι [64:

Aud. Aud. poet.

g85d-992e]).

De cohibenda ira (περί άοργησίας [29:452f~464d]). Cohib. Adversus Coloten (πρόςΚολώτην [74: U07d-ii27e]). Col. Comm. not. De communibus notitiis adversus Stoicos (περί τών κοινών εννοιών πρός τούς Στωικούς [72: io58e-io86b]). Comp. Arist. Men. De comparatione Aristophanis et Menandri epitome (συγκρίσεως Άριστοφάνους καί Μενάνδρου επιτομή [56: 853a - 854d])· Coniug. Coniugalia praecepta (γαμικά παραγγέλματα [i2: i38a-i46a]). Cons. Apoll. Consolatio ad Apollonium (παραμυθητικός πρός Απολλώνων [ίο: ioif-i22a]).

Cupid.

Consolatio ad uxorem (παραμυθητικός εις τήν γυναίκα την αύτοΰ [45'· 6o8a-6i2b]). De cupiditate divitiarum (περί φιλοπλουτίας [37:

Curios. Daed.

De curiositate (περί πολυπραγμοσύνης [36:5i5b-523b]). De Daedalis Plateensibus (περί τών έν ΠλαταιαΐςΔαιδάλων):

Cons. ux.

5230-5286]). ed. G. Bernardakis, T 1896, V II43-50.

De defectu oraculorum (περί τών έκλελοιπότωνχρηστηρίων [26: 4 oge- 438d]). Ε apudDelph. De E apudDelphos (περί τοΰ Ει τοΰ έν Δελφοΐς [24: 384d - 394c])· Es. cam. r, 2 De esu carnium oratt. 1-2 (περί σαρκοφαγίας α'-β' [65-66:

Def. orac.

993a-99bc, 996d-999b]).

Exit Fac. lun. Fat.

De exilio (περί φυγής [44:5gga-6o7fJ). Defacie in orbe lunae (περί τοΰ έμφαινομένου προσώπου τω κύκλω τής σελήνης [6ο: g2ob-945e])· Defato (περί ειμαρμένης [42: s 68b - 574f ])■

xlvii Fluv

Defluviis (περί ποταμών καί όρων επωνυμίας): ed. G.

Fort. Fort. Rom.

Defortuna Romanorum (περί της 'Ρωμαίων τύχης [20:

Tranq. Utii

Bemardakis, T 1896, V II282-328. Defortuna (περί τύχης [8:97C-iooa]).

VHom.

ed. J. F. Kindstrand, T 1990.

316C-326C]).

De sera numinis vindicta (περί τών ύπό τού θείου βραδέως τιμωρούμενων [ην. 548a~568a]). Virt. doc. An virtute doceripossit (εί διδακτόν ή άρετή [27: 439a - 44«c]). Virt. etvit. De virtute etvitio (περί άρετής καί κακίας [9: ioob-ioie]). Virt. mor. De virtute morali (περί τής ήθικής άρετής [28:44od-452d]). Vit. aer. al. De vitando aere alieno (περί τού μή δεΐν δανείζεσθαι [54:

Vind

Defratemo amore (περί φιλαδέλφίας [31:478a-492d]). De primefrigido (περί τού πρώτως ψυχρού [6ι: 945f- 955c])· De garrulitate (περί αδολεσχίας [35:502b - 5! 5a])· De genio Socratis (περί τού Σωκράτους δαιμόνιου [43: 575a - 598f])· Glor. Ath. De gloria Atheniensium (πότερον Αθηναίοι κατά πόλεμον ή κατά σοφίαν ενδοξότεροι [22:345c~351l >])· Herod. De Herodoti malignitate (περί της Ηροδότου κακοηθείας [57: 854e - 874c]). Horn, exerc. Homericae exercitationes (Όμηρικαίμελέται): ed. G.

Frat. Frig. Garr. Gen. Socr.

827d-832a]).

Vit. pud Vitios.

Bemardakis, T 1896, V II99-101.

Imposs.

VOrat.

Ecloga de impossibilibus (παροιμίαι περί των Αδυνάτων): ed. G. Bemardakis, T 1896, V II463-464.

in Hes.

In Hesiodum commentarii (εις Ησίοδον ύπόμνηματα): ed. G.

Inv. Isid.

De invidia et odio (περί φθόνου καί μίσους [39:53be-538e]). De Iside et Osiride (περί ’Ίσιδος καί Όσίριδος [23: 351C~

Lat. viv.

De latentervivendo (εί καλώς ε’ΐρηται τό λάθε βιώσας [75:

Bemardakis, T 1896, V II51-98.

b ) v ita e :

j

384c]).

ii28a-H3oe]).

Laud

De laude ipsius (περί τού εαυτόν έπαινεΐν άνεπιφθόνως [40: 539a- 547f])· Lib. educ. De Liberis educandis (περί παίδων αγωγής [ι: ia-i4c]). Libid. De libidine et aegritudine (πότερον ψυχής ή σώματος επιθυμία καί λύπη [77]): in G. Bemardakis V II1-11; Ziegler-Pohlenz, Τ 1966, VI.3· Max. cum princip. Maxime cum principibus viris philosopho esse disserendum (περί τού ότι μάλιστα τοΐς ήγεμόσι δει τον φιλόσοφον διαλέγεσθαι [49:776a~779c])· Metr. De metris (περί μέτρων): in G. Bemardakis, Τ 1896, VII 465-472.

Monarch. Mul. virt. Mud. Mus. Nob.

De unius in republica dominatione, populari statu et paucorum imperio (περί μοναρχίας καί δημοκρατίας καί ολιγαρχίας [53:8263-8270].). Mulierum virtutes (γυναικών άρεταί [17:2426-2630]). De amicorum multitudine (περί πολυφιλίας [7 :93a_97b])· De musica (περί μουσικής [76: 11313-1147])· Pro nobilitate (υπέρ εύγενείας): in G. Bemardakis, T 1896, VII 194-281.

Par. min.

Parallela minora (συναγωγή ιστοριών παραλλήλων 'Ελληνικών καί 'Ρωμαϊκών [19:305a~3i6b]). Quod in animo humano affectibus subiectum, parsne sit Pathet. eius anfacultas (είμέρος τό παθητικόν τής άνθρώπου ψυχής ή δύναμις [78]): in G. Bemardakis, Τ 1896, V II12-17. Plac. De placitis philosophorum (περί τών άρεσκόντων τοΐς φιλοσόφοις 1-5 (sp.) [58:87401-9110]). Praec. Praecepta gerendae reipublicae (πολιτικά παραγγέλματα [52: 7g 8a - 825f]). De profectibus in virtute (πώς αν τις αΐσθοιτο έαυτοϋ Project. , προκόπτοντοςέπ ’ άρετή [5:75a-86a]). Prov. Aiex. De proverbiis Alexandrinorum (παροιμίαι αΐς Άλεξανδρεΐς έχρώντο): ed. Ο. Crasius, Τ 1887 (not in Bemardakis). De Pythiae oraculis (περί του μήχρ&ν έμμετρα νΰν τήν Πυθίαν Pyth. [25 · 394d - 409d])· Quaestiones convivales (συμποσιακά προβλήματα ι-g [46: QConv. 6i2b-748d]).

QPlat.

Platonicae quaestiones (Πλατωνικά ζητήματα [67: 999c-ioue]).

De tuenda sanitate (υγιεινά παραγγέλματα [u: i22b-i37e]). De sollertia animaUum (πότερα τών ζώων φρονιμώτερα [63: 959a - 985c])· Stoic, absurd. Stoicos absurdiora poetis dicere (ότι παραδοξότερα οι Στωικοί τών ποιητών λέγουσιν [71:10570-10580]). Stoic, rep. De Stoicorum repugnantiis (περί Στωικών έναντιωμάτων [70:

Sanit. SoUert.

i033a-i057b]).

Suav. Superst. Symp.

De tranquillitate animi (περί ευθυμίας [30:4646-477^). De capienda ex inimicis utilitate (πώς αν τις άπ ’ έχθρών ώφελοΐτο [6 :86b-92f]). Devita etpoesiHomeri (περί Όμηρου): also in Horn. 5 (part);

Non posse suaviter νινί secundum Epicurum (ότι ούδ’ ήδέως ζήν εστιν κατ’ ’Επίκουρον [73:10860-11070]). De superstitione (περί δεισιδαιμονίας [14: i64e-i7if]). Septem sajpientium convivium (τών επτά σοφών συμπόσιον [13: i4b -i 64cf]). ^ ^ ““

Aem. Ages. Agis Ale. Alex. Ant. Arat. Arist. Art. Br. Caes. Cam. C.G. Cic. Cim. CL CMa. CML Comp.... Cor. Cr. Demetr. Demosth. Di. Eum. FI. F.M. Galb. Luc. Lyc. Lys. Mar. Marc. Me.

Nu. Oth. Pel. Per. Phil. Phoc. Pomp. Publ. Pyr. Rom. Sert. Sol. Sul. T.G. Them. Thes. Tim.

De vitioso pudore (περί δυσωπίας [38:528c~536d]). An vitiositas ad infelicitatem sufficiat (εί αυτάρκης ή κακία προς κακοδαιμονίαν [33:498a-5ooa]). Decern oratorum vitae (περί τών δέκα ρητόρων [55: 832b-852e]). ed. C. L. Lindskog - K. Ziegler, Τ 1957-732 (vol. 1 1 ,19694; vol. IV, K. Ziegler - H. Gartner, Indices, 198ο2); B. Perrin, LCL1914-26; R. Flaceliere - E. Chambry - M. Juneaux, BL i957-79 (volume XVI, E. Simon, Index des noms propres, 1983); M. Manfredini - D. P. Orsi - L. Piccirilli - L. Santi Amantini et aL, FLV1980-.

Aemilius Paulus (Αιμίλιος Παύλος). Agesilaus (Αγησίλαος). Agis (Αγις). Alcibiades (Αλκιβιάδης). Alexander (Αλέξανδρος). Antonius (Αντώνιος): also FLV 1995,20072. Aratus (Άρατος): also FLV 1987,20004. Aristides (Αριστείδης). Artaxerxes (Άρτοξέρξης): also FLV 1987, 20004. Brutus (Βρούτος). Gaius Caesar (Γάιος Καΐσαρ). Camillus (Κάμιλλος): also FLV 1983,20094. Gaius Gracchus (Γάιος Γράκχος). Cicero (Κικέρων). Cimon (Κίμων): also FLV 1990,20013. Cleomenes (Κλεομένης). Cato maior (Μάρκος Κάτων (maior)). Cato minor (Κάτων (minor)). Comparationes (e.g., Alex. Caes.) Coriolanus (Γάιος Μάρκιος Κοριολανος). Crassus (Κράσσος): also FLV 1993. Demetrius (Δημήτριος): also FLV 1995,20072. Demosthenes (Δημοσθένης). Dion (Δίων). Eumenes (Εύμένης). Flamininus (ΤίτοςΚοΐντιος Φλαμινΐνος). Fabius Maximus (Φάβιος Μάξιμος). Galba (Γάλβας). Lucullus (Αεύκολλος): also FLV 1990,20013. Lycurgus (Λυκούργος): also FLV 1980,20106. Lysander (Λύσανδρος): also FLV 1997. Marius (Μάριος). Marcellus (Μάρκελλος). Nicias (Νικίας): also FLV 1993. Numa (Νομας): also FLV 1980,20106. Otho (Όθων). Pelopidas (Πελοπίδας). Pericles (Περικλής). Philopoemen (Φιλοποίμην). Phocion (Φωκίων). Pompeius (Πομπήιος). Publicola (Ποπλικόλας). Pyrrhus (Πύρρος). Romulus ('Ρωμύλος): also FLV 1988,20064. Sertorius (Σερτώριος). Solon (Σόλων): also FLV 1977,19985. Sulla (Σύλλας): also FLV 1997. Tiberius Gracchus (Τιβέριος Γράκχος). Themistocles (Θεμιστοκλής): also FLV 1983,20094. Theseus (Θησεύς): also FLV 1988,20064. Timoleon (Τιμολέων).

xlviii c) excerpta et fragmenta : ed. F. H. Sandbach, Plutarchi moralia 7, T 1967. fr. 1-179 ex certis libris·, 180-217 ex incertis libris. Po l . Polybius , IIbce, Πολύβιος: ed. T. Biittner-Wobst, T 1904-292; W. R. Paton, LC L1922-27 (rev. ed. by F. W. Walbank, LCL 2010-2011, bb. 1-15); P. Pedech - J. de Foucault - R. Weil - C. Nicolet - E. Foulon, B L 1961-90 (bb. 1-12). fr. inc. fragmenta ex incertis Libris: in Biittner-Wobst, IV pp. 513-545· Polybius of Sard is rhetor, Πολύβιος Σαρδιανός: in RhG Pol 1.

Po lem . POLEM1.

3· Polemo periegete, IIBCE, Πολέμων: in FHG 3, pp. 108-148; Parad.; H.J. Mette, in “Lustrum” 21 (1978), pp. 40-41. Polemo Marcus A n to n iu s sophist, I—IICE, Πολέμων:

fr. Gau.

Akad.” 1895.

Hist. in Cat1. in Cat2. in Harm, in Tetr.

ed. H. Hinck, T 1873. 1

2 Polem 2. Polem 3. Po lio ch . POLIORC. Po l l . POLLIA. POLUS POLYAEN. exc. fr· POLYAEN1. POLYAEN2.

Marc.

298-431.

Or.

Πολύαινος: ed. A. Tepedino Guerra, Napoli 1991. POLYC. Polycarpus of S m yrna apostolic father and martyr, f 15 6 ™ , Πολύκαρπος Σμυρναΐος. Ep. Epistula ad Philippenses: ed. P. Th. Camelot, SC 19694; F. X. Funk - K. Bihlmeyer - W. Schneemelcher, Die Apostolischen Vdter, Tubingen 1970; PG 5.1005. Polychar . Polycharmus , Hbce (?), Πολύχαρμος: in FGrHist 770; FHG 4- P· 479(fr 1-4). Polychar 1. Polycharmus of Nau cratis , ΠολύχαρμοςΝαυκρατίτης: in FGrHist 640; FHG 4, p. 480 (fr. 5). Polyc l . Polyclitus philosopher, V -IV BCE, Πολύκλειτος: in FdV 40. Polycl 1. Polyclitus , Πολύκλειτος Λαρισαΐος: in FGrHist 128. Polyc r . Polycrates , Πολυκράτης: in FGrHist 588; FHG 4, pp. 480-481. Polycrit . Polycritus of M en d e , IV5™ , Πολύκριτος Μενδαΐος: in FGrHist 559. POLYSTR. Polystratus Epicurean philosopher, IIIBCE, Πολύστρατος.

Cat.

Phil.

De irrationaU contemptu vulgarium opinionum (περί άλογου καταφρονήσεως): ed. G. Indelli, Napoli 1978; S. Vogliano, Epicuri et epicureorumfragmenta, Berlin 1928. De philosophia (περί φιλοσοφίας): ed. W. Cronert, in Kolotes undMenedemos, Leipzig 1906, pp. 35-36; S. Vogliano,

ad II. ad Od. Aneb.

Plot.

Pyth.

Aph. Chr.

Po sid .

POSID1. Posid 2. Po sid ip . Po sid ip 1.

Quaestiones miscelianeae (σύμμιχτα ζητήματα): ed. H. Dorrie, Miinchen 1959. Posid o niu s philosopher and historian, II—IBCE, Ποσειδώνιος: ed. W. Theiler, I—II, Berlin-New York 1982; L. Edelstein - 1. G. Kidd, Cambridge 1972; in FGrHist 87; FHG 3, pp. 245-296. Po sid o n iu s , IIbce, Ποσειδώνιος: in FGrHist 169; FHG 3, pp. 172-173. Posid o n iu s medical writer, III—IVCE, Ποσειδώνιος: in A et 1. Po sid ipp u s , IIIBCE, Ποσείδιππος: in PCG 7; CAF 3; CGFP 218. Po sid ippu s of Pella , IIIbce, Ποσείδιππος: ed. C. Austin - G. Bastianini, Milano 2002; G. Bastianini - C. Gallazzi, Milano 2001 (in pM il . V o gl . V III309); HE; AP;

Po sid ip 2. P o ss . Prat . P raxag .

SH. Po sid ippu s of T hebes poet, Ποσείδιππος Θηβαίος: in GrDFn. P o ssis of Mag nesia , IIbce (?), Πόσσις Μάγνης: in FGrHist 480; FHG 4, p. 483. P ratinas of PH L E iou sp oet,V I-V BCE, Πρατίνας Φλειάσιος: in PMG (708-713); ALG 5; SGF; PEG 3; TrGF. P raxagoras of C o s medical writer, IVBCE, Πραξαγόρας Κωος: ed. F. Steckerl, Leiden 1958.

Praxag 1. Prax ill . P raxiph .

Patillon, Paris 1977-79; A. Nauck, T18862.

ed. Ε. Lamberz, Τ 1975; Β. Mommert, Τ 1907. Contra Christianos (κατάΧριστιανών): ed. A. von Harnack, “Abh. Berl. Akad.” 1916; in FGrHist 260.

De antro Nympharum (περί τοΰ εν Όδυσσεία τών Νυμφών άντρου): ed. A. Nauck, Τ ι8862. De philosophia ex oraculis haurienda (περί της έκ λογιών φιλοσοφίας): ed. G. Wolff, Berlin 1856. Vita Plotini (περί Πλωτίνου βίου): ed. P. Henry - H. R. Schwyzer, Plotinus 1, Bruxelles 1951 and OCT 1964; G. Pugliese Carratelli, Napoli 1946; R. Harder, Plotins Schriflen, Hamburg 1958. Vita Pythagorae (Πυ&αγόρου βίος): ed. E. des Places, Paris 1982; A. Nauck, T18862.

S.Z.

Polystratus , IIbce, Πολύστρατος: in AP; HE. Praxit . Polyzelus , V -IV BCE, Πολύζηλος: in PCG 7; CAF 1; Com. Pr isc . Pom peius Macer , Ice, Πομπήιος Μάκρος: in TrGF. Pom peius Macer iunior, ICE, Πομπήιος: in AP; GPh. Porphyrius OF Ty r e , IIIce, Πορφύριος Τύριος. De abstinentia (περί άποχης έμψύχων): ed. J. Bouffartigue - M. P risc 1. Adlliadem ('Ομηρικά ζητήματα): ed. H. Schrader, T 1880. AdOdysseam ('Ομηρικά ζητήματα): ed. H. Schrader, T 1890. Epistula adAnebonem (πρός Ανεβώ επιστολή): ed. G. Faggin, Firenze 1954; G. Parthey, lamblichi de mysteriis, Berlin 1857; cf. J. Bidez, Vie de Porphyre, Gand 1913; A. R. Sodano, Napoli 1959· Sententiae ad intelligibilia ducentes (άφορμαί πρός τά νοητά):

Epistula adMarcellam (πρόςΜαρκέλλαν): ed. E. des Places, Paris 1982; W. Potscher, Leiden 1986; A. Nauck, Τ 18862.

Nymph.

Berlin 1928.

POLYSTR1. POLYZ. Pom p . Pomp 1. Po r ph . Abst.

Historica: in FGrHist 260; FHG 3, pp. 688-727. Isagoge seu quinque voces (εισαγωγή εις τάς Άριστοτέλους κατηγορίας ήτοι περί πέντε φωνών): ed. A. Busse, in CArG 4.1, pp. 1-22. In Aristotelis categorias expositio per interrogationem et responsionem (έξήγησις εις τάς Άριστοτέλους κατηγορίας): ed. A. Busse, in CArG 4.1, pp. 53-142. In Ptolemaei harmonica comm, (εις τά άρμονιχά του Πτολεμαίου υπόμνημα): ed. I. During, Goteborg 1932. In Ptolemaei Tetrabiblon (εισαγωγή εις την άποτελεσματιχήν του Πτολεμαίου ήτοι τετράβιβλον): ed. St. Weinstock, in CCA 5, 4 (by page of Wolf, Basileae 1559).

In Cynaegirum (εις Κυναίγειρον). In Callimachum (εις Καλλίμαχον). Polem o king of Pontus, ICE (?), Πολέμων βασιλεύς: GPh. pseu d o -P olem o , Physiognomonica: in Phgn. 1, pp. Polio chus , VBCE, Πολίοχος: in PCG 7; CAE 3. Polio rcetici sc r ip t o r es : ed. C. Weseher, Poliorcetique des grecs, Paris 1867 (cit. by page and line). Pollux (Po lyd eu ces ) grammarian, IICE, Πολυδεύκης: όνομαοτιχόν, ed. E. Bethe, T 1900-37 (Stuttgart 1967). Po llianus , IICE (?), Πολλιανός: in AP. Polus philosopher, Πώλος: in S t o b .; FPG 2. Polyaenus of Macedo n ia historian, IICE, Πολύαινος Μακεδών: ed. E. Wolfflin - J. Melber, T18872 (στρατηγή­ ματα). excerpta Polyaeni: ed. Woelfflin-Melber, pp. 429-504. in FGrHist 639. J u liu s Polyaenus , Ibce, ’Ιούλιος Πολύαινος: in AP; GPh. Polyaenus of Lam psacus philosopher, IIIBCE,

fragmenta, ed. A. Smith, T 1993. Ad Gaurum quomodo animeturfetus (πρός Γαΰρον περί του πώς έμφυχοΰται τά έμβρυα): ed. Τ. Kalbfleisch, “Abh. Berl.

Priscus Pro c . Cant. Decl. epist. fr.Cant.

P raxagoras of Ath en s , TVce, Πραξαγόρας: in FGrHist 219; FHG 4, pp. 2-3; HGM1. Praxilla lyric poetess, VBCE, Πράξιλλα: in PMG; ALG 5; PEG 3. P raxiphanes philosopher, IV-IIIBCE, Πραξιφάνης Μυτιληναΐος: in SchAr 9. pseu d o -P r a x iteles , Πραξιτέλης: in ALG 1; PLG 2. P riscianu s of Lyd ia philosopher, VICE, Πρισκιανός Λυδός: ed. I. Bywater, in CArG suppl. 1,2 (Metaphrasis in Theophrastum, pp. 1-37; Solutiones ad Chosroem, pp. 41-104 (Lat.); cited by page and line). P riscianu s of Caesarea Latin grammarian, V -V Ice: ed. M. Hertz - H. Keil, GL 2-3,1860-1913 (institutio). Pr isc u s , Vce, Πρίσκος: ed. F. Bornmann, Firenze 1979; also in HGM 1. P rocopius of Gaza sophist, V-VICE, Προκόπιος Γαζαΐος: in PG 87. Comm, seu Catena in Canticum canticorum. Declamationes: ed. Garzya-Loenertz, Ettal 1963; E. Amato G. Ventrella, T 2009; E. Amato in Rose di Gaza, Alessandria 2010. also in EG; ed. A. Garzya-R. J. Lonertz, Ettal 1963. fragmentum in Canticum.

xlix Hor.

Im.

Horologium (”Εκφρασις ωρολογίου): ed. H. Diels, in “Sitz. Preuss. Akad. Wiss.” 7,1917; J. F. Boissonade, Choricii Gazaei Orationes ..., Paris 1846, pp. 149-155; Amato - Ventrella, T 2009; Amato, Alessandria 2010. Descriptio imaginis: ed. P. Friedlander, ST 1939; J. F. Boissonade, op. cit., pp. 156-172; Amato - Ventrella, T 2009; Amato, Alessandria 2010. Comm, seu Catena in Isaiam. Comm, seu Catenae in Octateuchum {Gen., Ex., Lev., Num., Deut., Ios., ludic., Ruth). Panegyricus in Anastasiumimperatorem: ed. K. Kempen, Bonn 1918; G. Matino, Napoli 2005; Amato - Ventrella, T 2009; Amato - Ventrella, Alessandria 2010. Comm, in Proverbia. Comm, in Reges.

P rotag . Protagoras , Vbce, Πρωταγόρας: in FdV 80; Soph. P rotagor . Protagoridas of Cyz ic u s , IIbce (?), Πρωταγορίδης: in FGrHist 853; FHG 4, pp. 484-485.

P rox . Psell .

Oratoria minora: ed. A. R. Littlewood, T 1985. Poemata: ed. L. G. Westerink, T 1992. Theologica: I. ed. P. Gautier, T 1989; II. ed. L. G. Westerink J.M . Duffy, T 2002. Pt o l . Pto lem y of M eg alo po lis , IIBCE (?), Πτολεμαίος Pan. Μεγαλοπολίτης: in FGrHist 161; FHG 3, pp. 66-67. Ptol 1. Pto lem y Euergetes II, IIBCE, Πτολεμαίος ό ευεργέτης: in FGrHist 234; FHG 3, pp. 186-189 (υπομνήματα). Prov. Ptol 2. Pto lem y of A scalon grammarian, ICE (?), Πτολεμαίος Reg. Άσκαλωνίτης: Περί διαφοράς λέξεων: ed. G. Heylbut, pseu d o -P ro co pius of Gaza . [Pro c .] Comm, in Proverbia. “Hermes” 22 (1887), pp. 388-410. Prov. P ro co pius of Caesarea historian, VICE, Προκόπιος fr. ed. M. Baege, Diss. Halle 1882. Proc 1. Ptol 3. Pto lem y C hennus grammarian and philosopher, I—IICE, Καισαρεύς: ed. J. Haury - G. Wirth, T1962-642; Η. B. Dewing, LCL1914-40. Πτολεμαίος ό Χέννος: ed. A. Chatzis, Paderborn 1914; in De aedificiis (περί χτισμάτων). Parad. Aed. Ptol 4. C laudius Pto lem y mathematician, IICE, Κλαύδιος Historia arcana (άνέκδοτα): ed. 0 . Veh, Munchen 1961. Arc. Πτολεμαίος: ed. J. L. Heiberg - F. Boll - E. Boer - F. Lammert, De bellis 1-8 {υπέρ των πολέμων). B. T 1898-1957. Pro cl . Proclus Neoplatonic philosopher, VCE, Πρόκλος. Aim. Syntaxis mathematica (μαθηματική σύνταξις μεγάλη, ChalcL Ecloga dephilosophia Chaldaica (εκ της Χαλδαϊκής Almagest). φιλοσοφίας): ed. Ε. des Places, Oracles Chaldcuques, B L 1971, Anal. De analemmate (περί άναλήμματος). pp. 206-212 (by fr. and line); ed. A. Jahn, Halle 1891. Crit. De iudicandifacultate et animi principatu (περί κριτηρίου καί De decern dubitationibus circa providentiam: ed. H. Bose, in Dub. ήγεμονικοΰ). Procli tria opuscula, Berlin 1960. inAP. epigr. in AP. epigr. De sacrificio et magia (περί τής καθ’ "Ελληνας Ιερατικής Geog. Geographia (γεωγραφική ύφήγησις): ed. F. A. Nobbe, Leipzig Hier. 1843-45; (bb. 1-5) C. Muller - C. T. Fischer, D 1883-1901. τέχνης):&ά.}. Bidez, Catal. des manuscrits alchimiques grecs Harm. Harmonica (άρμονικά): ed. I. During, Goteborg 1930. 6, Bruxelles 1928, pp. 148-151. Hyp. Hypotheses (υποθέσειςτών πλανωμένων). Hym. Hymni {ύμνοι): ed. E. Vogt, Wiesbaden 1957. I. C. Inscriptio Canobi (ώς έντη έν Κανώβφ στήλη). Hypotyposis astronomicarum positionum {ύποτύπωσιςτων Hyp. Phas. Phaseis (φάσεις άπλανών άστέρων καί συναγωγή έπισημασιών): αστρονομικών υποθέσεων): ed. C. Manitius, T 1909. In Platonis Alcibiadem comm.: ed. A.-Ph. Segonds, BL in Ale. also ed. Κ. Wachsmuth, Lydus de ostentis, T18973. 1985-86; L. G. Westerink, Amsterdam 1954. Ps. Tabulae astronomicae (προχείρων κανόνων διάταξις καί ψηφοφορία). In Platonis Cratylum comm.: ed. G. Pasquali, T 1908. in Crat. Tetr. Apotelesmatica seu quadripartitum (άποτελεσματικά In Euclidis elementorum librumlcomm.: ed. G. Friedlein, T in Eucl. μαθηματική σύνταξις τετράβιβλος): also ed. F. E. Robbins, LCL 1873· In Hesiodi opera et dies comm.: ed. T. Gaisford, Poet. min. 1964; S. Feraboli, FLV1985. in Hes. Gr. 3, Leipzig 1823; A. Pertusi, Milano 1955; P. Marzillo, Ptol 5. Pto lem y , Πτολεμαίος: inAP. Tubingen 2010. Ptol 6. Pto lem y I Soter , IV-IIIBCE, Πτολεμαίος ό Λόγου: in FGrHist 138; SRAM. in Parm. In Platonis Parmenidem comm.: ed. V. Cousin, Paris 1864; G. Ptol 7. Pto lem y of M ende , Πτολεμαίος Μενδήσιος: in FGrHist Stallbaum, Leipzig 1840; C. Steel, OCT 2007-2009; C. Luna 611; FHG 4, pp. 485-486. - A.-Ph. Segonds, BL 2009-2011 (bb. 1-3). In Plotini ennead.es {εις τάςΠλωτίνου Εννεάδας): ed. J. Bidez, Ptol 8. pseud o -P tolem y , Centiloquium, Fructus (καρπός): ed. E. in Plot. Boer, Ptolemaeus 3,2, T 1952. Melanges Desrousseaux, Paris 1937. In Platonis rem publicam comm.: ed. W. Kroll, T 1899-1901. P tol 9. Pto lem y E pith etes grammarian, IIBCE, Πτολεμαίος inRp. In Platonis Timaeum comm.: ed. E. Diehl, T 1903-06. Έπιθέτης: in SGLG 7 (F. Montanan, 1988). in Tim. De malorum subsistentia {περί τής των κακών ύποστάσεως): Pyr g . Pyrgio n , Πυργιών: in FGrHist 467; FHG 4, pp. 486-487. Mai. Py t h . Pyth eas , Πυθέας: in At h .; FGE. ed. Η. Bose, Berlin i960; D. Isaac, BL 1982. Institutio physica {στοιχείωσις φυσική): ed. A. Ritzenfeld, T Pyth a en . Pyth a en etu s , Πυθαίνετος: in FGrHist 299; FHG 4, p. Phys. 1912. 487. Theologia Platonica {περί τής κατά Πλάτωνα θεολογίας): ed. Η. Pyth ag . Pythagoras , V I-V bce, Πυθαγόρας: in FdV 14; AP; Pyth. Plat. [Pyth ag .] pseud o -P ythagoras , Golden verses (χρυσά έπη): ed. D. D. Saffrey - L. G. Westerink, BL 1968-87. De providentia etfato: ed. D. Isaac, Paris 1979-82; H. Bose, Young, Theognis, T 1971; in ALG 2. Prov. Pyth a g o r . Pythagoreans ; in PTH; Pyth. Berlin i960. Paraphrasis PtolemaeiApotelesmatum libb. quattuor Ptol. epist. epistulae o f Pythagoras, Architas, Lysis, Theano, Melissa, {παράφρασιςτοΰ Πτολεμαίου τετραβίβλου): ed. L. Allatius, Myia: in EG. Leiden 1635. Sim. Similitudines: in FPGx. Institutio theologica {στοιχείωσις θεολογική): ed. E. R. Dodds, Py th er m . Pyth er m u s of Eph e su s , ΠύΘερμος Έφέσιος: in FGrHist Theol. 80; FHG 4, pp. 487-488. Oxford 1963. Uranodromus {ούρανοδρόμος): ed. W. Kroll, in CCA VI p. 82 Ur. Pyth o c l . Pyth o cles of Sam o s , Πυθοκλής Σάμιος: in FGrHist 833; FHG 4, pp. 488-489. ss. Proclus grammarian, IICE, Πρόκλος: in Horn. 5; ed. A. Python Pyth o n , IVbce, Πύθων: in TrGF; SGF. P rocl 1. Severyns, Paris 1938 (χρηστομάθεια). Python 1 Pyth on , Πύθων ό Βυζάντιος: in FGrHist 132. P roclus of C onstantino ple Church father, f 446CE, Pro cl 2. QS Qu in tu s of Sm yrna epic poet, IVCE (?), Κόιντος Πρόκλος: in PG 65; 85; ACO 1.1.1,2.1.3, 4·2· Σμυρναΐος: ed. F. Vian, BL 1963-69; A. Zimmermann, T 1891; Homiliae: in PG 65.833 if.; 26-34: ed. F. J. Leroy, ST 1967. A. S. Way, LCL 1962; G. Pompella, Napoli 1979 (bb. 1-2). Horn. P rodicus of C eos , V bce, Πρόδικος Κεΐος: in FdV 84; Q u in t . Marcus Fabiu s Q u in tilia n u s Latin rhetor, ICE: ed. Pro d . Soph. Μ. Winterbottom, OCT 1970; J. Cousin, BL 1975-80; L. P ro m ath . P rom athidas of Heraclea , IV-IIIbce, Προμαθίδας: in Radermacher - V. Buchheit, T1959-652. FGrHist 430; FHG 3, pp. 201-202. Ra r . Rarus , 'Ραρος: in AP. Is. Oct.

OrMin. Poem. Theol.

Proxenus , IIIbce (?), Πρόξενος: in FGrHist 703; FHG 2, pp. 461-463. M ichael P sellus polymath,XICE.

1

Rh. Proll. R h eg .

R h eto res , Rhetores Graeci: ed. C. Waltz, 1-9, Stuttgart >832-36. Prolegomenon Sylloge: ed. H. Rabe, RhGR 14. R heginus of C onstantia , Vce, 'Ρηγινος επίσκοπος

S em . S emus

Κωνσταντείας.

Serm. R h eto r . R h ian . Hist. R h in th . Ro m . Rom 1. Ru f . Anat. Cath. Iatr.

Sermo Ephesi habitus: ed. J. Hardouin, Acta Conciliorum, Paris 1714-15,1.1444E; in ACO 1.1.2 p. 70. R hetorius astrologer, VICE, 'Ρητόριος: in CCA (περί των δώδεκα ζωδίων). R hianus scholar and poet, IIIBCE, 'Ριανός: in Alex.; AP; H.E. Historica: in FGrHist 256. R hin tho n , IIIbce, 'Ρίνθων: in CGF; FCG 1; PCG 1. R o m a n us sophist and rhetor, VICE, 'Ρωμανός: ed. W. Camphausen, in RhGR 13. Romanus the M elo d ist poet, f 556CE, 'Ρωμανός ό Μελωδός: ed. J. Grosdidier de Matons, SC 1964-81; P. Maas C. A. Trypanis, Oxford 1963. Rufus medical writer, IICE, 'Ροΰφος: ed. C. Daremberg - C. E. Ruelle, Paris 1879.

De partibus corporis humani (ανατομή των τοΰ άνθρώπου μορίων). De pharmacis evacuantibus (περί των φαρμάκων καθαρτικών). Quaestiones medicinales (ιατρικά ερωτήματα): in CMG suppl.

S en .

De renum etvesicae morbis (περί των έν νεφροΐςκαί κύστει παθών): in CMG 3.1,1977 (A. Sideras). On. De corporis humani appellationibus (περί ονομασίας τών τοΰ άνθρώπου μορίων). Os. De ossibus (περί οστών). De satyriasmo et gonorrhea (περί σατυριασμοϋ καί γονορροίας). SG. Synopsis depulsibus (περί σφυγμών σύνοφις). Sph. Ruf 1. Rufus rhetor, IICE, 'Ροΰφος: in RhGR. Ru fin u s , IIce, 'Ρουφΐνος: in AP. Ru f in . Ru fin ia n . J ulius Ru fin ia n u s Latin rhetor, IVCE: ed. C. Halm, RhLM, 1863. Ru t . Publius Ru til iu s Lupus Latin rhetor, ICE (?): ed. C. Halm, RhLM, 1863; G. Barabino, Genova 1967. Sa c . M. Plotius Sacerdos Latin grammarian, III— IVCE: ed. H. Keil, GL 6,2. Sa l . Salustius Neoplatonic philosopher, IVCE, Σαλούστιος: ed. G. Rochefort, BL i960; A. D. Nock, Cambridge 1926; in FPG 3 (περί θεών καί κόσμου). Sa m . Sam us , IIIbce, Σάμος: in AP. Sa n n . Sannyrion , V ®011, Σαννυρίων: in PCG 7; CAFi; Com. Sa pph . Sappho poetess, V II-V IBCE, Σαπφώ: ed. E. M. Voigt, Amsterdam 1971; E. Lobel - D. L. Page, Poetarum Lesbiorum fragm., Oxford 1955; C. Gallavotti, Napoli 1947-48; T. Sat . Eur.

Reinach - A. Puech, BL i960 (1937); M. Treu, Miinchen 19633; in ALG 4; PLG 3; SLG; AP; FGE. Satyrus , IIIbce, Σάτυρος: in FGrHist 631; FHG 3, pp.

S ciras Sc r . S cyl . SCYMN. SCYTH. Hist. SCYTH1. Se c . S ec 1. Se l . S el 1.

Satyrus , Ibce (?), Σάτυρος: in AP; FGE. Satrius , Ibce, Σάτριος: in AP; FGE. S camon of M ityle n e , IVbce, Σκάμων Μυτιληναΐος: in FGrHist 476; FHG 4, pp. 489-491. S ciras (and S c ler ia s ), IIIbce, Σκίρας (Σκληρίας): in PCG 1; CGF; FCG 1. S cribo nius La rgu s Latin medical writer, ICE, compositiones: ed. S. Sconocchia, T 1983; G. Helmreich, T 1887. Scylax of Caryanda historian and geographer, VIBCE (?), Σκύλαξ Καρυανδεύς: in GGM 1 (Periplus)·, FGrHist 709. S cymnus geographer, IIBCE, Σκύμνος: in GGM 1. S cythinus of T eos poet and historian, IVBCE, Σκυθΐνος Τεΐος: in ALG 3; PPF; PLG 2. ίστορίψ in FGrHist 13. S cythin us , Σκυθΐνος: in AP; in LEG 2; ALG 3; PLG 2. S ecundus writer o f proverbs, IICE, ΣεκοΟνδος: in FPG 1; ed. B. E. Perry, Ithaca (New York) 1964. S ecundus of Ta ren tu m , ΣεκοΟνδος: in AP; GPh. S eleucus lyric poet, Σέλευκος: in Alex.; ALG 6. S eleucus of A lexand ria , Ibce- I ce, Σέλευκος Άλεξανδρεύς: in FGrHist 341,634; FHG 3, p. 500.

S em u s of D elo s , IIIBGE (?), Σήμος Δήλιος: in FGrHist 396; FHG 4, pp. 492-496. Lu c iu s A n naeus S eneca Latin philosopher, ICE:AA. W ., T 1902-39.

Se r . Con. CyL S er 1. S erap . S erap 1. Serap 2. Serap 3.

1864-1868, pp. 75-78. S erenus mathematician, IVCE, Σερήνος: ed. J. L. Heiberg, T 1896.

De sectione coni (περί κώνου τομής). De sectione cylindri (περί κυλίνδρου τομής). S erenus writer of proverbs, Σερήνος: in St o b . (άπομνημονεύματα). S erapio n , Ibce, Σεραπίων: in TrGF. S erapio n , Σεραπίων: in AP; GPh. S erapio n astrologer, II—IBCE (?), Σεραπίων: in CCA. S erapio n of T hm u is , f 362CE, Σεραπίων Θμουίτης: in PG 18; 40.

Man.

Liber adversus Manichaeos: ed. R. P. Casey, Cambridge (Mass.) 1931.

S erap 4.

S erapio n

of

A ntio ch , IIce, Σεραπίων: in E u s1. HE. 5.19;

6.12.

S erv .

S ev er .

S ervius Latin grammarian, IVCE: ed. G. Thilo - H. Hagen, T 1880-1902 (in Vergilii carmina commentaria). Scholia Danielis: ib. ed. H. Keil in GL 4. S erviu s , Σερούιος: in FGrHist 47. S everus philosopher, IICE, Σευήρος: in FPG 2; in E us2. S everus medical writer, IVCE, Σευήρος: ed. F. R. Dietz, Konigsberg 1836 (de clysteribus, περί ένετήρων ήτοι κλυστήρων). S everia nus of Gabala Christian writer, IVce,

Caec. Gen. lob PaulEp. Puer. S ext .

De caeco et Zaccheo: in PG 59.599-610 (sub Io.). Serm. in Genesim: in PG 56.519-522. Serm. inJob: in PG 56.563-582 (sub Io.). fragm. in Pauli epist.: in PK. De tribuspueris: in PG 56.593-600 (sub Io.). S extus Em p ir ic u s philosopher, IICE, Σέξτος ό έμπειρικός:

Dan. Gramm. S erv 1. S ev . S ev 1.

Σεβηριανός.

ed. H. Mutschmann - J. Mau - K. Janacek, T 1914-58; R. B. Bury, LCL1933-49.

P. S. S ext 1.

Pyrrhoneae hypotyposeis (Πυρρώνειοι υποτυπώσεις). Sceptica, Adversus mathematicos, Adversus dogmaticos (σκεπτικά: ι-6 προς μαθηματικούς; 7-11 προς δογματικούς). S extus Pythagorean writer of proverbs, Σέξτος: ed. A. Elter, Bonn 1891-92.

SHA.

159-166. Vita Euripidis = pOxy . 1176 (see V): ed. G. Arrighetti, Pisa 1964.

Sat 1. Sa tr . S cam .

1990.

S ent A post . S en ten tiae A po stolorum : ed. J. B. Pitra, Luris ecclesiastici Graecorum historia et monumenta, I, Roma

4,1962 (Η. Gartner).

N.C.

S em on ides writer of iambics, V II-VIBCE, Σημωνίδης: in LEG 2; ALG 3; PLG 2; ed. E. Pellizer - G. Tedeschi, Roma

S il . SlL1.

Sim .

scripto r es of the Histo r ia Augusta : ed. E. Hohl, T 1927 (vol. 2 repr. 1965 with corrections and addenda of Ch. Samberger and W. Seyforth): abbr. followed by the name of emperor. S ilen u s , III—IIBCE, Σιληνός: in FGrHist 175; FHG 3, pp. 100-101.

S ilen u s of C hio s , Σιληνός ό Χίος: in FGrHist 27. S im o n ides lyric poet, VI-VBCE, Σιμωνίδης: in PMG (506-653); ALG 5; PLG 3; LEG; AP; HE; FGE; O. Poltera, Basel 2008.

S im 1. Sim ias 0.

Pel. Pt. S im on S im p . in An. in CaeL in Cat.

S im o n id es , Σιμωνίδης Κεΐος: in FGrHist 8. S im ias lyric poet and epigrammatist, IIIBCE, Σιμίας: in Alex.; AP; HE. Ovum (Ώιόν): AP. 15.27: in Alex.; ALG 6; Buc.; BucG.; BucBL. Securis (πέλεκυς): AP. 15.22: ib. Pennae (-πτέρυγες): AP. 15.24: ib. S im o n of Ath en s , Σίμων Αθηναίος: deforma etdelectu equorum (περί είδους καί επιλογής ίππων): ed. Κ. Widdra, in Xenophontis περί ιππικής, Τ 1964;]· Soukup, Innsbruck 1911. S im p lic iu s philosopher, VICE, Σιμπλίκιος. InAristotelis de anima comm.: ed. M. Hayduck, in CArG 11. InAristotelis de caelo comm.: ed. J. L. Heiberg, in CArG 7. InAristotelis categorias comm.: ed. C. Kalbfleisch, in CArG 8.

in Epict. in Phys.

In Epictetum comm.: ed. F. Diibner, Theophrastus, D 1840. InAristotelisphysica comm.: ed. H. Diels, in CArG 9-10.

li

Sim ylus comic, elegiac and iambic poet, IIIBCE, Σιμύλος:

De fasciis (περί επιδέσμων). Hippocratis vita (βίος Ίπποχράτους): also in PhMG 1. De signisfracturarum (περί σημείων χαταγμάτων): also in SlSYPH. S ocrates of R ho des , Ibce, Σωκράτης 'Ρόδιος: in FGrHist PhMG 1. Sock . 192; FHG 3, p. 326. S o sib . So sib iu s , III—IIBCE, Σωσίβιος: in FGrHist 595; FHG 2, pp. Socrates of A rgos , Σωκράτης Αργείος: in FGrHist 310; 625-630. Socr 1. FHG 4, pp. 496-500 (Socr. Arg. et Socr. Cous fr. 17-18). SosiCR. S osicrates , IIIbce (?), Σωσικράτης: in PCG 7; CAF 3. SOCRATES OF C os , Σωκράτης Κώος: in FHG 4, p. 499 {fr. S osicrates historian, IIBCE, Σωσικράτης: in FGrHist 461; SOSICR1. SOCR2· 15-16)· FHG 4, pp. 500-503. S ocrates S cho lasticus Christian historian, f post S o sip . S osipater , IIIbce, Σωσίπατρος: in PCG 7; CAF 3. S ocr 3. 45oCE, Σωκράτης σχολαστικός. SOSIPH. S o siph an es , IIBCE, Σωσιφάνης: in TrGF. Historia ecclesiastical ed. R. Hussey, Oxford 1853; PG 67.29. SOSITH. S o sit h eu s , IIIBCE, Σωσίθεος: in TrGF; SGF. H.E. S ocra tici , letters of Socrates and of the S ocra tici : in SOSTR. S ostratus , Σώστρατος: in FGrHist 23; FHG 4, pp. 504-505. S ocr 4. EG·, epist. of Socrates now in j. F. Borkowski, Stuttgart 1997. SOSYL. S osylus , III—IIBCE, Σωσύλος: in FGrHist 176. S ocrates , in A R Sot . S otion , I-IICE, Σωτίων: in Parad. (= A n . Flor. and IsiG.). S ocr 5. S olon elegiac poet, VIBCE, Σόλων: in IEG 1; PE 1; A L G 1; PLG SOTAD. S otades OF Maro nea lyric poet, IIIBCE, Σωτάδης So l . 2; ed. A. Martina, Roma 1968; E. Ruschenbusch, Solon. Das Μαρωνείτης: in Alex.; ALG 6. Gesetzeswerk Fragmente, Stuttgart 2010. SOTAD1. S otades , IVbce, Σωτάδης: in PCG 7; CAF 2; Com. Gaiu s J u liu s Solin us Latin geographer, IIICE (?): ed. T. Soz. SOLIN. S ozo m enus of Gaza , V ce, Σωζομενός Γαζαΐος: ed.J. Bidez Mommsen, Berlin 18952. - G. Chr. Hansen, GCS i960; R. Hussey, Oxford i860; PG 67. SOPATER, IVBCE, Σώπατρος: in PCG 1; CGF; F C G 1. Sp e u sip pu s , IVbce, Σπεύσιππος: in FPG 3; ed. L. Taran, S peu s . S op . SOPATER writer of proverbs, IVCE, Σώπατρος: in P hot . Bibi Leiden 1981, pp. 135-174; AP; M. Isnardi Parente, Napoli S op1. (έχλογαΐ διάφοροι). 1980. SOPATER rhetor, IVCE, Σώπατρος: in R h . 4. 5. 8; ed. D. Innes S ph . Sphaerus Stoic philosopher, IIIBCE, Σφαΐρος: in SV F1. Sop2. - M. Winterbottom, in “BICS” 58 (1988). S ph 1. S phaerus of Borysth en es , IIIbce, Σφαΐρος Sopho cles , Vbce, Σοφοκλής: ed. H. Lloyd-Jones - N. G. Soph . Βορυσθενίτης: in FGrHist 585; FHG 3, p. 20. Wilson, OCT 1990; A. C. Pearson, OCT 19282; A. Dain - P. Staph . Staphylus of Nau cratis , Στάφυλος Ναυκρατίτης: in Mazon, B L 1955-60; A. Colonna, 1975-83; R. D. Dawe, T FGrHist 269; FHG 4, pp. 505-507. ig842- 852. Stat . Statilius Flaccus , Ibce- I ce, Στατύλιος Φλάκκος: in AP; Ai, Ajax (Αίας). GPh. Antigona {Αντιγόνη). Ant. Statius Publius Pa pin iu s Statiu s Latin poet, IGE: ed. A. Klotz, Electra (Ήλέχτρα). T 1908-26. EL Elegiaca: in IEG 2; PE 2; ALG 1; PLG 2. Eteg. St e p h . Steph a n u s , IV— IIIbce, Στέφανος: in PCG 7; CAF 3. ed. S. Radt, TrGF vol. 4; A. C. Pearson, Cambridge 1917 Steph 1. Steph an u s of Byzantiu m lexicographer, V ce fr (repr. Amsterdam 1963); R. Carden - W. S. Barrett, (?), Στέφανος Βυζάντιος: ed. A. Meineke, Berlin 1849 Berlin-New York 1974. (έθνιχά); a -o edd. M. Billerbeck - J. F. Gaertner - B. Wyss Ichn. Ichneutae (ίχνευταί=fr. 314 TrGF): also in SGF. - Chr. Zubler, CFHB-Be 43/1-3,2008-2014. O.C. Oedipus Coloneus (Οίδίπους έπί Κολωνω): also ed. G. Avezzu, epigr. in AP. FLV 2008. Steph 2. Steph anus of Ath en s medical writer, VIICE (?), O.T. Oedipus tyrannus (Οίδίπους τύραννος). Στέφανος Αθηναίος: ed. F. R. Dietz, Konisberg 1854, vol. pae. Paean inAsclepium (fr.): in PMG. I. Ph. Philoctetes (Φιλοχτητης): also ed. G. Avezzu, FLV 2003. inAph. In Hippocratis Aphorismos: ed. L. G. Westerink in CMG Tr. Trachiniae (Τραχινίαι). II. 1.3.1-3 (1985-1995) (cited by vol. and p.). Sc h . S o ph . Scholia in SoPHOCLEM:ed. P. N. Papageorgios, T in Fract. Comm, in Hippocratis De fractures: ed. D. Irmer, Palladius. 1888; W. Dindorf, Oxford 1852; V. De Marco, Scholia Kommentarzu Hippokrates Defracturis und seine in Oedipum Coloneum, Roma 1952; 0 . Longo, Scholia Parallelversion unter dem Namen des Stephanus von Byzantina in Sophoclis Oedipum Tyrannum, Padova 1971; Alexandria, Hamburg 1977. G. A. Christodoulos, Scholia vetera in Sophoclis Aiacem, in Gal. In Galeni ad Glauconem: ed. K. Dickson, Leiden 1998 (by p. Athens 1977; G. A. Xenis, Scholiavetera in Sophoclis and 1.) Electram, SGLG 2010; G.A Xenis, Scholiavetera in Sophoclis in Hp. In Hippocratem: ed. Dietz. Trachinias, SGLG 2010. in Prog. In Hippocratis Prognosticum : ed. J. M. Duffy, CMG 11.1.2, SOPHAEN. S ophaenetus of Stym palus , IVbce, Σοφαίνετος 1983· Στυμπάλιος: in FGrHist 109. Steph 3. Steph anus philosopher, VIICE, Στέφανος: prob. = Steph 2. SOPHIL. S ophilu s , IVBCE, Σώφιλος: in PCG 7; CAF 2. in Int. In librum Aristotelis de Interpretatione comm.: ed. M. SOPHON. Sophonias , XIVCE, in libros Aristotelis de anima Hayduck, in CArG 18,3. paraphrasis: in CArG 23,1. in Rh. In artemRhetoricam comm.: ed. H. Rabe, in CArG 21,2. SOPHR. Sophron , Vbce, Σώφρων: in PCG 1; CGF; Com.; FCG 1.2. [Steph 3.] Steph anus alchemist, Στέφανος; De magna et sacra arte, SOPHRON. Sophronius patriarch , V 1 -V IICE, Σωφρόνιος in PhMG 2, pp. 199-253. πατριάρχης: in PG 87. St e sic h . Stesich o ru s lyric poet, VII-VIBCE, Στησίχορος: in PMG; Carm. Carmina anacreontica 1-23: ed. M. Gigante, Roma 1957; in AP. SLG; ALG 5; PLG 3; PMGF; Stesichorus’s Geryoneis, ed. P. EpSyn. Epistula synodica. Curtis, Leiden-Boston 2011. Mir. Miracula Cyri et Ioannis. St e sim . Stesim b ro tu s of T has os, Vbce, Στησίμβροτος Θάσιος: Or. Orationes variae. in FGrHist 107; FHG 2, pp. 52-58. Orat. Oratio. St h en . Sth en elu s , Vbce, Σθένελος: in TrGF; SH. VCyrlo. Vita acephala Cyri et Ioannis. Sth en id . Sth en idas Pythagorean philosopher, Σθενίδας: in PTH, [SOPHRON. 1 pseu d o -S o ph r o n iu s of J erusalem : in PG 87 pp. 187-188; Sto b . Triod. Triodium (among the works ofJ osephus Sto b . J ohannes S tobaeus , V ce, ’Ιωάννης Στοβαίος: ed. K. Hym n o g r a ph u s ). W. Wachsmuth - 0 . Hense, Berlin 1884-1923 (έχλογών VMar. VitaMariae Aegyptiae. αποφθεγμάτων ύποθηχών βιβλία: ι-2 έχλογαί, 3-4 άνθολόγιον). SOPHRON1. S ophronius of A lexandria , Vce. App. appendix: ib. Diosc. Libellus contra Dioscurum: ed. J. Hardouin, Acta S ch . St o b . S cholia in Sto baeum : ed. A. H. L Heeren, Gottingen Conciliorum, Paris 1714-15,2.336; ACO 2.1.2 p. 23. 1792-1801. S or . S oranus medical writer, IICE, Σωρανός: ed. J. Ilberg, in Sto ic . Sto ici : in SVF (by vol. and p.). CMG 4 (γυναιχεΐα) P. Burguiere - D. Gourevitch - Y. Malinas, Strab . Strabo historian and geographer, IBCE- I CE, Στράβων: B L 1990-2000. γεωγραφιχά, ed. A. Meineke, T 1952-53; H. L. Jones, LCL

SIMYL.

in PCG 7; CAF 2; SH (724-728). Sisyph us of C o s , Σίσυφος όΚώος: in FGrHist 50.

Fasc. Hp. Sem.

lii

Chr. Hist.

St r a t . St ra t 1. St rat 2. Stratt .

1917-32; F. Sbordone, A L 1963-2000 (bb. 1-9); F. Lasserre G. Aujac - R. Baladie, BL 1966-2003 (bb. 1-12); W. Aly, Bonn 1968-72 (bb. 1-6); S. Radt, 10 vols. Gottingen 2002-2011. Chrestomathia (χρηστομάθεια): in GGM 2. fragmenta historica (ιστορικά υπομνήματα): in FGrHist 91; FHG 3, pp. 490- 494· Straton , IVbce, Στράτων: in PCG 7; CAP 3; CGFP 219. Straton of Lam psacus philosopher, IIIBCE, Στράτων Λαμψακηνός: in SchAr 5.

Bl. Caes. Gram. Paed. Poet

S u id . S u lp .

Sus. Sy n . epigr. epist. H. Opusc. 1

2 3 4 5 6

Gaius Sueto n ius T ran quillu s Latin writer, IIce De blasphemiis et eorum origine (περί βλασφημιών καί πό&εν έκάστη): ed. J. Taillardat, BL 1967. De vita Caesarum: ed. H. Ailloud, BL 1961-643. De grammaticis et rhetoribus: ed. G. Brugnoli, T19632; M.-G. Vacher, BL 1993; R. A. Raster, Oxford 1995. De ludis Graecis (περί των παρ ’ Έ/λησι παιδιών): ed. Taillardat, BL 1967. De poetis: ed. A. Rostagni, Torino 1944. S uidas , IV-IIIBCE (?), Σουίδας: in FGrHist 602; FHG 2, pp. 464-465. Quintu s Su lp ic iu s Maxim us epic poet, ICE, Κόιντος Σουλπίκιος Μάξιμος: in jl G 14.2012 (τίσιν αν λόγοιςχρήσαιτο Ζεύς επίτιμων Ήλίω 'άτι άρμα εδωκε Φαέθοντι), see VI. Susarion , VIBCE, Σουσαρίων: in PCG 7; CA F1; IEG 2. Syn esiu s philosopher and poet, IV -V CE, Συνέσιος. also in AP. epistulae: ed. A. Garzya, AL 1979; A. Garzya, BL 2003; also in EG. Hymni: ed. Ch. Lacombrade, BL 1978; A. Dell'Era, Roma 1968; N. Terzaghi, AL 1939. Opuscula 1-8; ed. J. Lamoureux, I—III, BL 2004-2008; N. Terzaghi, AL 1944. Oratio de regno (Περί βασιλείας εις τόν αύτοκράτορα). Aegyptii sive De pravidentia 1-2 (Αιγύπτιοι ή περί προνοίας α'-β'). Sermo de dono astrolabii (Περί τοΰ δώρου προς Παιόνιον). De insomniis (Περί ένυπνίων). Calvitii encomium (Φαλάκρας έγκώμιον). Dion (Διών ή περί της κατ'αυτόν διαγωγής): also ed. Μ. Treu,

Berlin 1959· 7 8

Syn 1.

Homiliae 1-2 (Όμιλίαι α'-β '); Catastasis 1-2 (Καταστάσεις α'-β').

Sy r .

T erp .

T erpander lyric poet, VIIBCE, Τέρπανδρος: in PMG; ALG 5;

Keil, GL 6.2,1923 (1874).

T er S. T ert .

Val.

T est . Aser Ben. Dan Gad Ios. Isach. Iud. Lev. Neph. Reub. Sym. Zab.

T eu c . T euc 1. T hal . T hallus T heaet . T heaet 1. T heag . T heagen . T heano T h eb . T hem . in An.

Sy n esiu s alchemist, IV-VCE, Συνέσιος: in CAIG 2, pp. 56-69.

Sy n 2. Syn t .

T eren tian u s Maurus Latin metrical writer, IICE: ed. H.

Straton of Sa r d is , IIce, Στράτων: in AP. Strattis , V -IV bce, Στράττις: in PCG 7; CAFr, Com.; CGFP 220.

S u et .

T er M.

Sy n esiu s , VIce, Συνέσιος σχολαστικός: in AP. Syntipas Byzantine fabulist, Συντίπας: in the Aesopic corpus (see A eso p .). Syrianu s rhetor and philosopher, VCE, Συριανός.

in Herm. In Hermogenem comm.: ed. H. Rabe, in RhGR. 16. in Metaph. InAristotelis metaphysica comm.: ed. W. Kroll, in CArG 6,1. TA b r . A, B T estam ent of A braham A, B, IICE (?): ed. M. R. James, Cambridge 1892, pp. 77,105. Ta c . Co rnelius Ta citu s Latin historian, ICE: ed. H. Heubner - J. Delz - A Onnerfors, T 1978-83. Tat . Tati anus Christian theologian and apologist, IICE, Τατιανός. Or. Oratio ad Graecos: ed. M. Marcovich, PTS 43 (1995); PG 6.804. Te l . T e l e s philosopher, IIIBCE, Τέλης: ed. O. Hense, Tubingen 19092. T ele c l . T eleclides , vBCE, Τηλεκλείδης: in PCG 7; CA Fi; Com. T elegonia epic poem, VIBCE, Τηλεγονία: in PEG; Horn. 5; T e leg . Epic. T e le ph . T elephus of P ergam u m , IICE, Τήλεφος Περγαμηνός: in FGrHist 505. T e l e sil . T e l e sil l a poetess, VI-VBCE (?), Τελέσι>λα: in PMG; ALG 5; PLG 3. T elest . T elestes lyric poet, IVBCE, Τελέστης: in PMG; ALG 5; PLG 3· Tell. T ellis , Τέλλις: in FGrHist 61. Ter. P u blius T er en tiu s Latin comic writer, IIBCE: ed. R. Kauer - W. M. Lindsay, OCT 1926.

inAPo. in APr. in Phys. Or.

T h em is . T hem is 1. T hem ist . T h eo cl . T heocr . epigr. Syr.

PLG 3; SLG; ed. A. Gostoli, Roma 1990. Q uintu s T eren tiu s Scaurus Latin grammarian, IICE, ed. H. Keil, GL 7.1,1880. T ertu llian u s Latin Christian writer, II—IIICE: ed. F. Ohler, Leipzig 1851-54; CSEL 20, 47, 69,70, 76; CC(SL) 1-2 (1954); SC 35, 46,173,216-217, 273,280-281, 310, 316, 319.332, 343- 365>368, 394- 395- 399- 432, 439- 456,483, 513· Adversus Valentinianos: J. C. Fredouille, SC 1980-1981. T estam enta of the XII Patriarchs , IIbce (?), Gr. trans. ca. 5oCE (?): ed. R. H. Charles, Oxford 1908. Aser. Beniamin. Dan. Gad. Iosephi. Isachar. Iudae. Levi. Nephthalim. Reuben. Symeonis. Zabulon.

T eu cer

of

Cy z ic u s , Ibce-I ce (?), Τεΰκρος Κυζικηνός: in

FGrHist 274; FHG 4, pp. 508-509. T eucer of Babylonia astrologer, Ice (?), Τεΰκρος Βαβυλώνιος: ed. F. Boll, Sphaera, Leipzig 1903; in CCA 7.8 (F. Cumont), 9 (S. Weinstock). T hales , VIbce, Θάλης: in FdV 11; PPF; epist. in EG, p. 740 (= DiOG. 1.43-44). A nto nius T hallus , Ibce- I ce, Αντώνιος Θάλλος: in AP; GPh. T heaetetus of Cyren e , IIIbce, Θεαίτητος: in HE; AP. T heaetetu s , VrCE, Θεαίτητος σχολαστικός: in AP. T heages , Θεάγης: in PTH, pp. 189-193; FPG 2; Stob . T heagenes , III—IV ce (?), Θεαγένης: in FGrHist 774; FHG 4,

pp· 509-5Π· T heano Pythagorean philosopher, Θεανώ: in PTH, pp. 193-201; FPG 2; Pyth ago r . epist. T hebais epic poem, VIIIBCE, Θηβαΐς: in PEG; Horn. 5; Epic. T h em istiu s rhetor, IVCE, Θεμίστιος. In libros Aristotelis de anima paraphrasis: ed. R. Heinze, CArG 5,3. InAristotelis analyticaposterioraparaphrasis: ed. M. Wallies, CArG 5,1. In Aristotelis analyticorum priorum librum I paraphrasis: ed. M. Wallies, CArG 23,2. InAristotelis physica paraphrasis: ed. H. Schenkl, CArG 5,2. Orationes: ed. G. Downey - A. F. Norman, T 1965-74; W. Dindorf, Leipzig 1832. T hem ison medical writer, IBCE, Θεμίσων: in Gal . T hem iso n , Θεμίσων: in FGrHist 374; FHG 4, p. 511. T h em isto cles epistolographer, VBCE, Θεμιστοκλής: in EG.; ed. G. Cortassa—E. Culasso Gastaldi, Padova 1990. T heocles lyric poet, IV-IIIBC:E, Θεοκλής: in Alex.; ALG 6. T h eo cr itu s , IIIbce (and pseu d o -), Θεόκριτος: GrBuk; Buc.; BucG.; BucBL·; ed. V. Pisani, Milano 1946; A. S. F. Gow, Cambridge 1952. also in HE; AP. Syrinx (σΰριγξ= AP. 15.21).

Sch . T heocr . S cholia in T heocritum vetera : ed. K. Wendel, T 1914. T heocr 1. T h eo critus of C hios epigrammatist, Θεόκριτος Χίος: in ALG 1; PLG 2; FGE; SH.

T heod .

T heodorus

of

Byzantium rhetor, VBCE, Θεόδωρος

Βυζάντιος: in AS, B 12.

T heod 1.

T heod 2. T heod 3.

T heodorus

th e Ath eist philosopher, IV-IIIBCE, Θεόδωρος ό άθεος: ed. E. Mannebach, in Aristippi et Cyrenaicorum fragmenta, Leiden-Koln 1961; M. Winiarczyk, T 1981. T heodorus , IIIBCE (?), Θεόδωρος: in AP. 6.282; HE (3593). T heodorus , Θεόδωρος: in AP. 11.198.

liii T heod 4

T heodorus

of A sine philosopher, III— IVGE, Θεόδωρος Άσιναΐος: ed. A. N. Zoubos, Atene 1956; W. Deuse, Wiesbaden 1973.

T heod 5.

T heodorus I llu stris , VIce, Θεόδωρος ίλλούστριος: in AP. 7.556.

T heod 6. HE. T heod 7. Inc. Mt. T heod 8.

T heodorus L ecto r Christian historian, VICE, Θεόδωρος: in PG 86. Historia ecclesiastica. T heodorus of M o psu estia , f 428CE, Θεόδωρος. De incamationefil'd Dei {Jr.)·, ed. Η. B. Swete, Cambridge 1880, II p. 293; T. Jansen, PTS 2009; PG 66.972. fragmenta in Matthaeum: in MK, pp. 96-135 (cit. by fr.); PG 66.703-713. T heodorus S tu d ites Christian writer, V III-IX CE,

T h eo g en . T heo g en es , Θεογενής: in FGrHist 300. T h eo g n et . T h eo gn etus , IIIbce, Θεόγνητος: in PCG 7; CAF3. T h eo gn o st . T heogn ostu s grammarian, IXCE, Θεόγνωστος. Can. Canones: in AG Ox. II. Orth. Orthographia: in AG Ox. II; K. Alpers, Hamburg 1964 (part).

T h eo l . T heon

T heolytus epic poet, Θεόλυτος: in Alex. T heon grammarian, ΙΒεΕ- Ι εΕ, Θέων: ed. K. Giese, Diss.

Pind. T heon 1 T heon 2

Jragmentum in Pindari Pythica, pOxy . 2536 {see V). A elius T heon rhetor, I—IICE (?), Αϊλιος Θέων: in RhG 2. T heon of Smyrna philosopher, IICE, Θέων Σμυρναΐος: ed. E. Hiller, T 1878 {expositio rerum mathematicarum quae ad Platonis lectionem utilia sunt, περί των κατά τό μαθηματικόν χρησίμων εις την Πλάτωνος άνάγνωσιν). T heon of A lexandria mathematician and

Munster 1867.

Θεόδωρος ό Στουδίτης.

Cat. epist. Iamb. Mar. Ref. SermCat.

Megale catechesis {Μεγάλη Κατηχησις): ed. A. Papadopoulos-Kerameus, St. Petersburg 1904. epistulae: ed. G. Fatouros, I—II, Berlin 1992. Iambi de variis argumentis: ed. P. Speck, Berlin 1968.

Homilia in navitatemMariae {olim ΙοΌ am .). Rejutatio poematum iconomachorum: in PG gg.436ff. Sermones Catecheseos magnae: ed. J. Cozza Luzi in Nova Patrum Bibliotheca, 9.2 {Cat. 1-77), 10.1 {Cat. 78-111), Citta del Vaticano 1888-1905.

T heo d ect . T h eodectes , IYbce, Θεοδέκτης: in TrGF. T heo d o r . T heodoridas , IIIbce, Θεοδωρίδας: in HE; AP; FGE; SH. T heo d o ret . T h eo d o r etu s , IV-Vce, Θεοδώρητος: in AP. T heo d o ret 1. T heodoretus of Cyrr h u s Christian writer, Vce, Θεοδώρητος: ed. J. L. Schultze - J. A. Nosselt, Halle 1769-74;

Affect.

PG 75,80-84 (= Schultze-Nosselt). Graecarum affectionum curatio 1-12: ed. I. Raeder, T 1904; P. Canivert, SC 1958.

Cant. Dan. Duod. epist. Eran. Haer. HE. HRel.

Commentarius in Canticum. Commentarius in Danielem. Commentarii in duodecim prophetas {ObacL, Amos, Hab., Hag., Hos., Joel, Jonah, Mai., Mic., Nah., Zeph., Zech.). epistulae: ed. Y. Azema, SC 1955-65. Eranistes {dialogus) 1-3. Haereticarumfabularum compendium. Historia ecclesiastica: ed. L. Parmentier, G C S1911. Historia religiosa: ed. P. Canivet - A. Leroy-Molinghen, SC

T heon 3

philosopher, IVCE, Θέων Άλεξανδρεύς: ed. A. Rome, ST 1936,1943 (bb. 1-4); A. Halma, Paris 1821-22; A. Tihon, Le

petit commentaire de Theon d’Alexandrie aux tablesfaciles de Ptolemee, ST 1978; J. Mogenet - A. Tihon, Le grand commentaire, I—II, ST 1985-1991. T heon 4 T heon th e Gym nasiarch medical writer, Θέων ό γυμνασιάρχης: in Gal . T heon 5 T heon , Θέων: in AP. * Probably to be identified with T heon 3. T heop . T heopom pus , V-IVbce, Θεόπομπος: in PCG 7; CAFi; Com. T heop 1. T heopom pus of C h io s , IVbce, Θεόπομπος Χίος: ed. B. P. Grenfell - A. S. Hunt, Hellenica Oxyrhynchia cum Theopompi et Cratippifragmentis, OCT 1909; in FGrHist 115; FHG i, pp. 278-333. T heop 2. T heopom pus of Coloph on epic poet, Θεόπομπος Κολοφώνιος: in Alex.; SH. T h eo ph . T heophan es historian and poet, IBCE- I CE, Θεοφάνης: in FGrHist 188; AP. T h eo p h il . T h eo ph ilu s , IVbce, Θεόφιλος: in PCG 7; CAF2. T heo ph il 1. T h eo ph ilu s orator, IVBCE Θεόφιλος: ed. B. P. Grenfell - A. S. Hunt, The Oxyrhyncus Papyri 13, London 1919; G. Colin, in Hyperide, B L 1946. T h eo ph il 2. T h eo ph ilu s , Θεόφιλος: in FGrHist 296; FHG 4, pp. 515- 517· T heo ph il 3. T heophilus of A n tio ch bishop, IICE, Θεόφιλος

1977; H. Lietzmann, TU 324 (1908) (b. 26).

Ier. Iez. Is. PaulEp.

Commentarius in Ieremiam. Commentarius in Ezechiel. Commentarius in Isaiam: J. N. Guinot, SC 1980-84. Interpretationes in Pauli epistulas {Col, 1 , 2Cor., Eph., Gal., Heb., Phil., Phlm., Rom., 1 ,2 Thess., Titus, 1 ,2 Tim.). Provid. Orationes de providentia 1-10. Ps. Commentarii in Psalmos 1-150. QuEx. Quaestiones in Ex. 1-62. QuGen. Quaestiones in Gen. 1-110. Qulos. Quaestiones in Ios. 1-20. QuLev. Quaestiones in Lev. 1-38. QuReg. Quaestiones in Reg. 1 (1-65); 2 (1-45); 3 (1-68); 4 (1-57). Trin. De sancta etvivifica Trinitate (in Cyr 1.). T h eo d o s . T heodosius of A lexandria grammarian, IVCE (?),

Άντιοχεύς.

Autol.

AdAutolycum: ed. G. Bardy, SC 1948; R. M. Grant, Oxford 1970; PG 6.1024. T heo phyla ct . T heophylactus S imocatta Christian writer, VIICE, Θεοφύλακτος.

epist. Hist. Phys. Th e s. T hesp . T h ess .

epistulae: ed. G. Zanetto, Τ 1985. Historiae: ed. C. de Boor, T 1887 [Stuttgart 1972]. Quaestiones Physicae: ed. L. Massa Positano, Napoli 1965. T h eseus , Θησεύς: in FGrHist 453. T h espis , V I-V BCE, Θέσπις: in TrGF. T hessalus of T ra lles , medical writer and astrologer, ICE: De virtutibus herbarum, ed. Η. V. Friederich, BkPh

T hgn .

T heognis elegiac poet, VIBCE, Θέογνις: in IEG 1; ALG 2; PLG 2; ed. D. Young, T 1971; J. Carriere, BL 1948; A. Garzya,

1968,

Θεοδόσιος Άλεξανδρεύς.

Can.

Canones isagogici deflexione nominum et verborum {εισαγωγικοί κανόνες περί κλίσεως ονομάτων καί ρημάτων): ed. A. Hilgard, in GG 4,1. T heo d o s 1. T heodosius of T ripo lis astronomer, IBCE, Θεοδόσιος Τριπολίτης.

Hab. De habitationibus {περί οικήσεων): ed. R. Fecht, Berlin 1927. Sph. De sphaera {σφαιρικώνβιβλία): ed. J. L. Heiberg, Berlin 1927. T heodos 2. pseu d o -T heo d o sius grammarian: ed. C. W. Gottling,

T hgn 1. T hgn 2. T hom . T hom 1. T hom 2. Eel.

T heo gn is , Θέογνις: in FGrHist 526; FHG 4, p. 514. T homas Patr iciu s , VIce, Θωμάς πατρίκιος: in AP. T homas S c h o la sticu s , VIce, Θωμάς ό σχολαστικός: in AP. T homas Magister , XIII-XIV015, Θωμάς ό Μάγιστρος. Ecloga nominum et verborum Atticorum: ed. F. Ritschl,

T h ph r .

T heophrastus Peripatetic philosopher, IV—IIIBCE,

Leipzig 1822.

T h eodos 3. T heodosius II emperor, f 450°®, Θεοδόσιος. Gall. Epistula ad Gallam Placidiam: in Leo Ma g n u s , epic 63: ACO, 2.1.1, p. 7; PL 54.878. T heodot . T heodotus of A ncyra bishop, IV-VCE, Θεόδοτος Άγκυρανός: in PG 77. Horn. Homilia in BMVet Symeonem. T h eo d o t i . T heodotion revisor of the Septuagint, IICE: ed. F. Field, Origenis Hexapla, Oxford 1875. T heodotus T heodotus Jewish poet, Θεόδοτος: in SH.

Firenze 1958; B. A. van Groningen, b. I, Amsterdam 1966; M. Vetta, b. II, Roma 1980. T heo g n is , VMVbce, Θέογνις: in TrGF.

Halle 1832.

Ch.

C.P. Def.

Θεόφραστος: ed. F. Wimmer, T 1854-62 and D 1866. Characteres {χαρακτήρες): ed. H. Diels, OCT 1909; 0 . Immisch, T 1923; 0 . Navarre, BL 19522; G. Pasquali - V. de Falco, Firenze 1956; P. Steinmetz, Miinchen i960; J. Diggle, Cambridge 2007. De causis plantarum {περί φυτών αιτιών): ed. B. Einarson - G. K.K. Link, L C L 1976-90.

De animi defectione {περί λιποψυχίας).

liv Diath. fir-

H.P. Ign. Lap. Lass. Lex. Metaph. Od. Piet. Res. Sens. Sign. Sud. Symb. Vent. Vert. T hras . Thuc.

epigr. Sc h . Th u c. Thug. T h y il . T hym ocl . T ib . T ib 1.

Testamenta (δια&ήκαι): in D io g . 5.51-57. 13-190 in Wimmer; now cf. W. W. Fortenbaugh et aL, I— II, Leiden 1992. De historia plantarum (περί φυτών ιστορία): ed. A. Hort, LCL 1916; S. Amigues, BL 1988,1989,1993 (part). De igne (περί πυράς): ed. V. Coutant, Assen 1971. De lapidibus (περίλίθων): ed. D. E. Eichholz, Oxford 1965. De lassitudine (περί κόπων). De dictione (περίλέξεως): ed. A. Mayer, T 1910. Metaphysica (εκ των μετά τα φυσικά): ed. Η. Usener, Bonn 1890-91; W. D. Ross - F. H. Fobes, Oxford 1929; A. Laks - G. W. Most, BL 1993. De odoribus (περί οσμών): ed. A. Hort, LCL 1916. Depietate (περί εύσεβείας): ed. W. Potscher, Leiden 1964. De nervorum resolutione (περί παραλύσεως). De sensu (περί αισθήσεων καί αισθητών): ed. G. M. Stratton, Amsterdam 1964 (1917). De signis (περί σημείων ύδάτων καί πνευμάτων καί χειμώνων καί εύδιών): ed. A. Hort, LCL 1916; D. Sider - C. W. Brunschom, Leiden 2007. De sudoribus (περί ιδρώτων). De symbolis (περί συμβολαίων): ed. T. Thalheim, Griech. Rechtsaltertiimer, Freiburg- Tubingen 1884. De vends (περί άνεμων). De vertigine (περί ίλιγγων). T hrasymachus sophist, IVBCE, Θρασύμαχος: in FdV 85; Soph. 3; AS, B 9. T hucydides , Vbce, Θουκυδίδης: ed. H. S. Jones - J. E. Powell, OCT 19422; C. Hude, T 1913-25; Ch. F. Smith, LCL 1921-352; H. S. 0 . Luschnat, T i9602 (bb. 1-2); G. B. Alberti, Roma 1972-2000; J. de Romilly - L. Bodin - R. Weil, BL 1953- 68. in AP.

S cholia in T h u cyd id em : ed. C. Hude, Leipzig 1927. T h u gen id es , Vbce, Θουγενίδης: in PCG 7; CAF 3; Com. T hyillus , Ibce, Θύιλλος: in AP; FGE; SH. T hym ocles , Θυμοκλής: in AP; in HE. T iberiu s rhetor, III—IVCE, Τιβέριος: in RhG 3; G. Ballaira, Roma 1968. T iberiu s Illu str is , IIICE (?), Τιβέριος ίλλούστριος: in AP.

T im . T im 1. T im 2.

T im ach .

T im ag . TlMAGOR. TlMO Sill. TlMOCH. TlMOCL. TlMOCR. TlMON. TlMONID. T im o str . T im o th .

T im o th 1. T im o th 2. T im o th 3.

TlMOTHEUS, Τιμόθεος: in PCG 7; CAF 2. T im o theus OF Gaza philosopher, Τιμόθεος Γαζαΐος: ed. S. P. Lambros, in CArG suppl. 1,1. T im o theus of A ntio ch Christian writer, VICE, Τιμόθεος Άντιοχεύς.

Descr.

De descriptione Deiparae: in PG 28.944 (in A th an as .: dub.). NatBapt. In nativitatempraecursoris: in PG 28.905 (in [Ath anas .]). Sym. Oratio in Symeon: in PG 86.237. ΤΙΟΒ. T estam entum J o bi : ed. S. P. Brock, Leiden 1967. T itan . T itanom achia epic poem, Τιτανομαχία: in PEG; Horn. 5; Epic. T rag . T ragici , fragmenta adespota: in TrGF 2. T rai . T raianus emperor, Τραϊανός: in AP. T ryphiod . T ryphiodorus epic poet, Τριφιόδωρος: ed. E. Livrea, T T ro il . T roil 1. T ro ph . T rypho

fr

1982; B. Gerland, B L 1982; W. Weinberger, T 1896; A. W. Mair, LCL1928. T roilus sophist, IV -V CE, Τρώιλος: in RhGR.

T ro ilus epigrammatist, IV-VICE, Τρώιλος γραμματικός: in AP 16.55. T ro ph ilus paradoxographer, Τρόφιλος: in S to b . T rypho grammarian, IBCE, Τρύφων, ed. A. von Velsen, Berlin 1853; E. Schwabe, AeliiDionysii et Pausaniae Atticistarumfragm., Leipzig 1890, pp. 69-74; G. Pasquali, “Hermes” 45 (1910), pp. 465-7.

Path.

De passionibus dictionum (περί παθών): ed. R. Schneider, Leipzig 1895.

Prop. [Trypho ]

De tropis (περί τρόπων): in RhG 3, pp. 191-206. pseu d o -Trypho , περί τρόπων (attrib. to Greg.

T rypho 1 TSa l .

Corinthius): ed. M. L. West in “CQ” n.s. 15 (1965), pp. 236-248. T rypho , Τρύφων: in AP; FGE. T estam entum Sa lam o n is : ed. C. C. McCown, Leipzig

T u ll . T u ll 1. T u ll 2. T u ll 3. Ty m n . Ty r .

T imaeus of Tauro m ina , IV-IIIbce, Τίμαιος Tyrt . Ταυρομενίτης: in FGrHist 566; FHG 1, pp. 193-233; 4, pp. 625-626, 640-641. Tz. T imaeus grammarian, IIICE (?), Τίμαιος: ed. C. F. Alleg. Hermann, Plato 6, T 1853 (Lexicon Platonicum, εκ των epist. Πλάτωνος λέξεων); SGLG 14 (S. Valente, 2012). Hist. pseu d o -Tim aeus of L ocris Pythagorean philosopher, Τίμαιος Λοκρός: in PTH, pp. 202-225; ed. W. Marg, Leiden P.H. 1972; C. F. Hermann, Plato 4, T 1853 (περί φυχαςκόσμω καί Sch. Hes. φύσιος). T imachidas of L indos historian and epic poet, II— IBCE, Trag. Τιμαχίδας: FGrHist 532; SH; in At h .; ed. Chr. Blinkenberg, Chronicum Lindum. Die Lindische Tempelchronik, Bonn Tz1. 1925 (= The Chronicle of the Temple of Athena atLindus in Rhodes, Chicago 1980). U lp . T imagenes of A lexan d ria , Ibce, Τιμαγένης Άλεξανδρεύς: in FGrHist 88; FHG 3, pp. 317-323. U lp 1. T imagoras , Τιμαγόρας: in FGrHist 381; FHG 4, p. 520; in Ur . Stob . T imo of Ph liu s , IIIbce, Τίμων Φλειάσιος: in PPF·, EGL 2; Va l . AP;SH (775-848). Silli: ed. M. Di Marco, Roma 1989. Val M. T im ochares , IIBCE, Τιμοχάρης: in FGrHist 165. TlMOCLES, IV ®™ , Τιμοκλης: in PCG 7; CAF 2; Com.; CGFP VAm ph . 222. TlMOCREON lyric poet, VBCE, Τιμοκρέων: in PMG VAn d r . (727-734); IEG 2; ALG 5; PLG 3. Va r r . T im onax , IIIBCE (?), Τιμώναξ: in FGrHist 842; FHG 4, p. L.L. 522. T im o nides , IVbce, Τιμωνίδης δ Λευκάδιος: in FGrHist 561; R.R. FHG 2, pp. 83-84. T im ostratus , IIbce, Τιμόστρατος: in PCG 7; CAF 3. T im o theus of M iletu s lyric poet, V-IVbce, Τιμόθεος Sat. Μιλήσιος: in PMG·, ALG 5; PLG 3.

1922; PG 122.1316. T u lliu s Flaccus , Τούλλιος Φλάκκος (= Stat .?): in AP; FGE. T u lliu s Gem in u s , Τούλλιος Γέμινος: in AP; GPh. T u lliu s Laureas , Ibce, Τούλλιος Λαυρέας: in AP; GPh. T u lliu s Sa b in u s , Ice (?), Τούλλιος Σαβΐνος: in AP; GPh. Tym n es , IIIbce, Τύμνης: in HE·, AP. T yrannio grammarian, IBCE, Τυραννιών: in SGLG 3 (W. Haas, 1977).

Tyrtaeus elegiac poet, VIIBCE, Τυρταίος: in IEG 2; PE 1; ALG 1; PLG 2; ed. C. Prato, Roma 1968. J ohannes T zetzes grammarian, XIICE, ’Ιωάννης Τζέτζης. Allegoriae Iliadis: ed. J. F. Boissonade, Paris 1851. epistolae: ed. P. A. M. Leone, Napoli 1968. Historiarumvariarum chiliades: ed. P. A. M. Leone, Napoli 1968.

Posthomerica: ed. F. Jacobs, Leipzig 1793 [Osnabriicki972]. Ad Hesiodum: ed. T. Gaisford, Poetae minores graeci, vol. 2, Leipzig 18232, vol. 3, Oxford 1820. De tragica poesi (Περί τραγικής ποιήσεως), in CGF pp. 43- 49I saac T zetzes grammarian, XIICE: ed. A. B. Drachmann, de metris Pindaricis, Copenhagen 1925. U lpianus grammarian, III— IVCE, Ούλπιανός: ed. W. Dindorf, Scholia in Demosthenem, Oxford 1851, vols. 8 and 9. D om itius U lpianus jurist, II—IIICE: in D ig . U ran iu s , Ibce (?), Ούράνιος: in FGrHist 675; FHG 4, pp. 523-526. Va len tin u s Gnostic, IICE, with indication of the author from which the fragment is taken.

Va leriu s Maxim us Latin writer, ICE: ed. C. Kempf, T 18882.

V ita

of

A m ph ilo ch iu s

of I co nium : ed. R. Fusco in

“RSBN” n.s. 32 (1995), p. 53.

V ita of A ndreas the Mad : ed. L. Ryden, Uppsala 1995. M arcus T eren tiu s Varro Latin writer, IBCE. De lingua latina: ed. G. Goetz - F. Schoell, T 1910; R. G. Kent, LCL 19512; A. Traglia, UTET19792.

Rerum rusticarum libri: ed. G. Goetz, T19292; J. Heurgon, BL 1978; A. Traglia, UTET 19792. Satyrae Menippeae: ed. F. Biicheler - W. Heraeus, Petroni Saturae, Berlin 19226, pp. 177-250.

lv V ita of St . J ohn C hrysostom : ed. H. Savile, S. Ioannls Numeri ( Άρι&μοί). Num. Chrysostomi Opera, 8, Eton 1613, p. 249. Obadiah (Abdias; Άβδιού). Obad. V ita of Da n ie l : ed. L. Clygnet, “Revue de l'Orient Od, Odes (Odae·, Ώδαί). VDa n . Chretien” 5 (1900), pp. 50; 254:370. Prov. Proverbia (Παροιμίαi). Flavius V eg et iu s Renatus Latin writer, IV-Vce. Ps. Psalmi (Ψαλμοι). V eg . Digesta artis mulomedicinae: ed. E. Lommatzsch, T 1903. Ruth Ruth (’Ρουθ). Dig. Epitome rei militaris: ed. C. Lang, T18852. Sir. Epit. Sirach, Ecclesiasticus (Σοφία Σιράχ, εκκλησιαστικός). V eliu s Longu s Latin grammarian, IICE: ed. H. Keil, in GL Song Song o f Solomon (Psalmi Salomonis·, Ψαλμοι Σολομώντος). V el . 7,1,1870. Susanna (Σουσάννα). Sus. P ublius V ir g iliu s Maro Latin poet, IBCE: ed. R. Tobit (Τωβίτ). Verg. Tob. Sabbadini - L. Castiglioni - M. Geymonat, Torino 1973; Wis. Wisdom (Sapientia; Σοφία Σαλωμωνος). second ed. M. Geymonat, Roma 2008. Zech. Zechariah (Zacharias; Ζαχαρίας). Aeneis: G. B. Conte, T 2009 Aen. Zeph. Zephaniah (Sophonias; Σοφονίας). Buc. Bucolica. Xanth us of Lydia , Vbce, Ξάντος Λυδός: in FGrHist 765; Xa n th . Georg. Georgica. FHG1, pp. 36-44; 4, pp. 623-624,628-629. S c h . V erg . S cho lia in V erg ilium : scholia Bernensia ad VergHi X en . X en o pho n , V-IVBCE, Ξενοφών: ed. E. C. Marchant, OCT bucolica atque georgica, ed. H. Hagen, T 1867. 1900-20; W. Miller - C. L. Brownson - E. C. Marchant - 0 . J. Vett. V ettiu s Valen s astrologer, II— IIICE, Ούέττιος Ούάλης: ed. Todd, LCL 1914-25; opuscula: ed. G. Pierleoni, AL 1937; T. W. Kroll, Berlin 1908; D. Pingree, T 1986; in CCA 5,2. Thalheim - F. Riihl, T 1910-12. V lT R . V itru viu s Po llio Latin architect, IBCE: ed. F. Krohn, T Ag. Agesilaus (Αγησίλαος). 1912; F. Granger, LCL1931; bb. 1-17: ed. S. Ferri, Roma i960. An. Expeditio Cyri (Κόρου άνάβασις): ed. C. Hude - J. Peters, T VM a c . A, B V ita of Macarius RoMANus:in AG Vas. 19722; P. Masqueray, BL1930-31. VPa c h . V ita of Pach o m iu s : ed. F. Halkin, S. Pachomiivitae Ap. Apologia Socratis (άπολογία Σωκράτους): ed. F. Ollier, BL Graecae, Brussels 1932. 1961. VP h ilo n id . V ita of P h ilo n id es th e Epicurean : in pH erc . 1044, Cyn. Cynegeticus (κυνηγετικός): ed. E. Delebecque, BL 1970. ed. Cronert in “Sitzungsberichte der Berliner Akademie” 41 Cyr. Institutio Cyri (Κόρου παιδεία): ed. W. Gemoll - J. Peters, T 19682; M. Bizos - E. Delebecque, BL 1971-78; D. F. Jackson, (1900), pp. 942-959 (= 1-18). VT O ld T estam en t , παλαιά διαθήκη. Lewiston-Queenston-Lampeter 2010. a ) V er sio n es : ed. F. Field, OrigenisHexapla, Oxford 1875 (repr. epist. in EG. Hildesheim 1964). Hel. Historia Graeca (Ελληνικά): ed. C. Hude, T 1930; J. Hatzfeld, άλλοι. BL 1936-39. (Al.) Aquila (Άκύλας). Hiero (Τερών). Hier. (Aq·) (Heb.) Εβραίος. Hip. De re equestri (περί ιππικής): ed. K. Widdra, T 1964; E. (Luc.) Λουκιανός. Delebecque, BL 19782. (Sym.) Σύμμαχος. Hippar. Hipparchicus (ίππαρχικός): E. Delebecque, BL 1973. Lac. De republica Lacedaemoniorum (Λακεδαιμονίων πολιτεία): (Syr.) . Σύρος: ed. L. Liitkemann-A. Rahlfs, “Gott. Nachr.” 1915. (Th.) Θεοδοτίων. ed. F. Ollier, New York 1979; M. Lipka, Berlin-New York quinta. 2002; D. F. Jackson, Lewinston-Queenston-Lampeter (V) ( V I) sexta. » 2006. b ) l ib r i : ed. A. Rahlfs, Stuttgart 19359. Mem. Memorabilia (άπομνημονεύματα Σωκράτους): ed. C. Hude, T 7, 2Chr. 1-2 Chronicles (Chronica 1-2; Χρονικά, Παραλειπόμενα α'-β'). 1934; M. Bandini, BL 2000-2011. i-2Sam [7 · - 2Kgs] i-2Samuel \1-2Kings) (Regnorum 1-4; 1-2 = Σαμουήλ Oec. Oeconomicus (οικονομικός): ed. P. Chantraine, BL 1949. i-2; 3-4 = Βασιλέων ι-2). Symp. Symposium (συμπόσιον): ed. F. Ollier, BL 1961. Amos Amos (Άμώς). Vect. Devectigalibus (πόροι ή περί προσόδων): ed. G. Bodei Bar. Baruch (Βαρούχ). Giglioni, Firenze 1970; E. Schiitrumpf, Darmstadt 1982. Bel and the Dragon (Bel et Draco; Βήλ καί δράκων). Bel [Xe n .] pseud o -X enophon . Canticles (Canticum; Ασμα). Cant. Ath. Ά&ηναίων πολιτεία: ed. E. Kalinka, T 1913; E. C. Marchant, Daniel (Δανιήλ). Dan. Xenophon 5, OCT 1920; H. Frisch, Copenhagen 1942 (repr. Deuteronomy (Deuteronomium; Δευτερονόμιον). Deut. New York 1976); G. W. Bowersock, LCL 1968. Ecclesiastes (or Qoheleth; Εκκλησιαστής). EccL. X en 1. X en o pho n of Eph esu s novelist, IICE (?), Ξενοφών Letter of Jeremiah (Epistula Ieremiae·, ’Επιστολή Ίερεμίου = Ep.Jer. Έφέσιος: κατ’Άν&ειανκαίΆβροκόμην Εφεσιακοίλόγοι, ed. Bar. 6 [Lat.]). G. Dalmeyda, BL 1926; J. N. O’Sullivan, T 2005; in Erot. 1; Esther (Έσθήρ). ErotD. Esth. Exodus (’Έξοδος). Exod. X enag . X enagoras , Ξεναγόρας: in FGrHist 240; FHG 4, pp. Ezekiel (Ezechiel·, ’Ιεζεκιήλ). 526-528. Ezek. Ezra 1-2 (Έσδρας) ( ι apocryphal; 2,11-23 = Neh.). 7, 2Esd. X enar . X enarch us , IVbce, Ξέναρχος: in PCG 7; CAF 2; CGF; FCG1. Genesis (Γένεσις). Gen. X eno X eno , IIIbce, Ξένων: in PCG 7; CAF 3. Habakkuk (.Habacuc; Άβακούμ). Hab. X en o c l . X en o cles , Vbce, Ξενοκλής: in TrGF. Haggai (Aggaeus; Άγγαΐος). X en o cr . Hag. X enocrates philosopher, IVBCE, Ξενοκράτης Χαλκηδόνιος: Hosea (Osee; Ώσηέ). Hos. ed. R. Heinze, Leipzig 1892; M. Isnardi Parente, Napoli 1982. Isaiah (Isaias; Ήσαΐας). X enocr 1. X enocrates medical writer, ICE, Ξενοκράτης: in PhMG 1, Isa. Jeremiah (Ieremias; ’Ιερεμίας). pp. 121 if.; in O rib . Jer. Job (lob·, ’Ιώβ). Lith. De lapidibus (λι&ογνώμων): ed. M. Wellmann, “Quellen u. Job Joel (Ioel; Ίωήλ). Joel Studien zur Gesch. der Naturwiss. und der Medizin” 4.4 Jonah (Ionas; ’Ιωνάς). Jonah (1935)» PP· 86-149· Joshua (losue; ’Ιησούς). X en o c r it . X en o critu s of R ho des , Ibce, Ξενόκριτος: in AP; FGE. Josh. Judith (Iudith; ’Ιουδίθ). X en o ph . Jdt. X enophanes philosopher, VIBCE, Ξενοφάνης: in FdV 21; Judges (Iudices; Κριται). PPF; PE 1 (part); ALG1; PLG 2; EGL 2; AP; M. Untersteiner, Judg. Lamentationes (Θρήνοι). Firenze 1956. Lam. Leviticus (Αευϊτικόν). Za l . Lev. Za leu cu s legislator, VIIBCE (?), Ζάλευκος: in Stob . 7 -2 , 3~4Mac. Maccabees (Machabei 7 - 2 , 3-4; Μακκαβαΐοι α'-β', γ'-δ'). Ze l . Zelo tu s , Ζήλωτος: in AP; FGE. Malachias (Μαλαχίας). Ze n . Mai. Zeno of Elis philosopher, VBCE, Ζήνων Έλεάτης: in FdV Micah (Michaeas; Μιχαίας). 29; M. Untersteiner, Firenze 1963. Mic. Nahum (Ναούμ). Z en 1. Nah. Z eno of Cyzicus Stoic philosopher, IV—IIIBCE, Ζήνων Nehemiah (Νεεμίας = EscL 2,11-23). Κιτιεύς: in SVF1; EG; SH. Neh.

VC hrys .

lv i

Z en 2. Z en 3. Z en o b .

Z eno of Tarsus Stoic philosopher, III—IIBCE, Ζήνων Ταρσεύς: in SVF 3. Z eno of Rho des , IIbce, Ζήνων 'Ρόδιος: in FGrHist 523; FHG 3, pp. 174-182. Z enobiu s writer of proverbs, IICE, Ζηνόβιος: in Paroem. 1; AP.

Zen o d .

Z enodotus Stoic philosopher, IVBCE, Ζηνόδοτος: in AP; HE. Z enod 1. Z enodotus , Ζηνόδοτος: in TrGF. Z enod 2. Z enodotus of E ph esu s grammarian, IV—IIIBCE, Ζηνόδοτος: in Sch . Il .;S c h . OD.;inAP. Z enod 3. Z enodotus , Ζηνόδοτος: in FGrHist 19. Z en o d o r . Z enodorus , grammarian: in LGM.

Zeu x . Z o il . Zop . Zop 1. Zop 2. Z os.

Zos1. Zos2.

Z eu x is elegiac poet, VBCE, Ζεΰξις: in ALG1; PLG 2; FGE. Z o ilu s OF A m p h ip o lis historian, Ζωίλος Άμφιπολίτης: in FGrHist 71; AS, B 35. Z opyrus , IV—IIIBCE (?), Ζώπυρος: in FGrHist 494; FHG 4, PP· 531- 533· Zo pyrus , Ζώπυρος: in TrGF. Z opyrus medical writer, ICE, Ζώπυρος: in O r ib . Z o sim u s of T hasos poet, IBCE (?), Ζώσιμος Θάσιος: in AP; FGE. Z o sim u s alchemist, III—IVCE, Ζώσιμος: in CAIG 2, pp. 107-252; ed. M. Mertens, B L 1995. Z osim u s historian, VCE, Ζώσιμος: ed. F. Paschoud, BL 1971-89; L. Mendelssohn, T 1887 (Historia nova, νέα ιστορία).

Papyrus p A berd . p A chm .

Catalogue o f Greek and Latin Papyri... o f the University o f Aberdeen, Aberdeen 1939. Les papyrus greca d'Achmtm, ed. P. Collart, II Cairo 1930.

p A lex .

Papyrus grecs du Musee Greco-Romain dAlexandrie,

Warsaw 1964. pAm h.

The Amherst Papyri, I—II, ed. by B. P. Grenfell - A. S.

p A m st .

Die Amsterdamer Papyri, ed. R. P. Salomon et at.,

Hunt, London 1900-1901.

p Gallo p G en . p G enova

Zutphen 1980. p A nt . p APF

p A rtem id . p Avro m .

p Bad . p B eatty Panop p Be r l .L.

The Antinoopolis Papyri, 1-3 , London 1950-57. papyri published in “Archiv fur Papyrusforschung”, 1901-. IlPapiro diArtemidoro (PArtemid.), edited by C. Gallazzi - B. Kramer - S. Settis, Milano 2008. Parchments o f the Parthian Periodfrom Avroman in Kurdistan, ed. E. H. Minns, “Joum. Hell. Stud.” 35 (1915)·

Veroffentlichungen aus den badischen Papyrus-Sammlungen, 6 vols., Heidelberg 1923-38. Papyrifrom Panopolis in the Chester Beatty Library, Dublin, ed. T. C. Skeat, Dublin 1964. Berliner Leihgabe griechischer Papyri, 2 vols., Uppsala

p G iss . p G is s .U n iv . p G izeh p GLP

p Gnom .

p Bin g en p BKT

p Bon .

Aegyptische Urkunden aus den Staatlichen Museen zu Berlin, Griechische Urkunden, Berlin 1895-. H. Melaerts - J. Bingen, Papyri in honoremJohannis Bingen octogenarii, Leuven 2000. Berliner Klassikertexte, 8 vols., Berlin 1904-39. Papyri Bononienses, ed. O. Montevecchi, Milano 1953.

(Pubblicazioni dell’Universita Cattolica del Sacro Cuore, N.S. 42). p B our . Les papyrus Bouriant, ed. P. Collart, Paris 1926. p B rem . Die Bremer Papyri, ed. U. Wilcken, Berlin 1936. p Ca ir .G oodsp Greek Papyrifrom the Cairo Museum ..., ed. E. J. Goodspeed, Chicago 1902 (repr. Milano 1971). p Ca ir .I sid o r .

The Archive o f Aurelius Isidorus in the Egyptian Museum, Cairo, and the University o f Michigan, ed. A.

p Ca ir .Ma sp .

Papyrus grecs d'epoque byzantine. Catalogue ...du Musee du Caire, 3 vols., ed. J. Maspero, Cairo 1911-16. Griechische Urkunden des Aegyptischen Museums zu Kairo, ed. F. Preisigke, Strassburg 1911. Zenon Papyri, I—IV, Le Caire 1925-31; vol. V, 1940. papyri edited in CPF (see list Illb). Pap. Holmiensis in: Les Alchimistes grecs, I, ed. R.

E. R. Boak - H. C. Youtie, Ann Arbor i960. p Ca ir .P reis . p Ca ir .Z en . p CPF 0 p C h em .H o. p C h em .L e. p C ol . p C o ll . p C orn . p CPR

p D ub . p D ura p E l e ph . p En teu x . p E rl .

Mitteilungen aus der PapyrussammL der Giessener Universitdtsbibliothek, 6 vols., Giessen 1924-39. B. P. Grenfell - A. S. Hunt, Ptolemaic papyri in the Gizeh Museum, Arch. Papyrusforsch. 1 (1901). D. L. Page, Select Papyri, Greek Literary Papyri, LCL1970. Der Gnomon des Idios Logos, ed. W. Schubart, Berlin 1919 (BGU 5).

p Got .

1932-77. p BGU

“SHAW” 1914 Abh. 2; 1916 Abh. 10; 1927 Abh. 7 [repr. 3 vols. Milano 1974]; vol. 4: Griechische und demotische Papyri der Universitdtsbibliothek Freiburg (nn. 45-75), ed. R. W. Daniel - M. Gronewald - H. J. Thissen, Bonn 1986. I. Gallo, Frammenti biografici da papiri, I—II, Roma 1975-1980. Les papyrus de Geneve, 1: Geneve 1896-1906; 2:1986. Papiri dell'Universita di Genova, I, ed. M. Amelotti - L. Migliardi Zingale, Genova 1974; II—III, ed. L. Migliardi Zingale, Firenze 1980-1991. Griechische Papyri im Museum Giessen, Leipzig-Berlin 1910- 22.

p G renf .

Papyrus grecs de la Bibliotheque municipale de Gothembourg, ed. H. Frisk, “Archiv for Papyrusforschung" Goteborg 1929 (Goteborgs Hagskolas Arsskrift 35.1 [1929}). I. An Alexandrian Erotic Fragment. ...ed. B. P. Grenfell, Oxford 1896; 2. New Classical Fragments..., ed. B. P. Grenfell - A. S. Hunt, 1897.

p G ron .

Papyri Groninganae, Griechische Papyri der Universitdtsbibliothek zu Groningen nebst zwei Papyri der Universitdtsbibliothek zu Amsterdam, ed. A. G. Roos, Amsterdam 1933 [repr. Milano 1972].

p Hal .

Dikaiomata: Ausziige aus Alexandrinischen Gesetzen und Verordnungen... Universitat Halle, Berlin 1913 (repr. Milano 1972).

p Ham b .

Griechische Papyrusurkunden der Hamburger Staats-und Universitdtsbibliothek, I, Leipzig-Berlin 1911- 24; II, Hamburg 1954; III, Bonn 1984: IV, Stuttgart-Leipzig 1998.

p Harr . p Haw .

p Herc .

Halleux, B L 1981. Pap. Leidensis, ib.

Columbia Papyri, 7 vols., New York 1929-79. Collectanea payrologica, in Honor of H. C. Youtie, ed. A. E. Hanson, Bonn 1976.

p Herm .

Greek papyri ...o f Cornell University, New York 1926. Corpus papyrorum Raineri, Wien, 1895-. Greek Papyrifrom Dublin (P.Dub.), ed. B. C. McGing,

p H ib . p Iand .

PTA1995.

p IFAO

The Rendel Harris Papyri ofWoodbroke College, Birmingham, 2 vols., Cambridge-Zutphen 1936-85. The Hawara Papyri, ed. W. M. Flinders Petrie, Hawara, Biahmu andArsinoe, London 1889; partly reedited by J. G. Milne in “Archiv for Papyrusforschung” 5 (1913), p. 378ff.; pHaw . 80-81 also in U. Wilcken, Genethliakonfur C. Robert, Berlin 1910, p. igiff. see Catalogo dei papiri Ercolanesi, ed. by M. Gigante, Napoli 1979; pHerc . 307: in SVF·, W. Cronert in “Hermes” 36 (1901), 551-565; L. Marrone, in “CErc.” 27 (1997), pp. 83-97; pH erc . 1052: H. von Arnim in “Hermes” 25 (1890), pp. 473- 495·

p Laur .

Papyrifrom Hermopolis and Other Documents o f the Byzantine Period, London 1964. The Hibeh Papyri, I—II, London 1906-55. Papyri Iandanae, 8 vols., Leipzig 1912-38. Papyrus grecs de I'Institut Francpais dArcheologie Orientate, 3 vols., Cairo 1971-75. Papyrifrom Kellis, Oxford 1995-. Kolner Papyri, Opladen 1976-. Dai papiri della Biblioteca Medicea Laurenziana,

PL ille

Papyrus grecs (Institut Papyrologique, Universite de

The Excavations at Dura-Europos cond. by Yale Untv., V I, New Haven 1959.

p Kellis

Aegyptische Urkunden aus den koniglichen Museen in Berlin... Elephantine-Papyri, Berlin 1907. Έντεύξεις. Requites et plaintes adressees au Roi d’Egypt au IIIesiecle avantJ.-C., Cairo 1931. Die Papyri der Universitdtsbibliothek Erlangen, Leipzig

p K o ln

1942.

p L ips .

Firenze 1978-. Lille): 1.1907-28; 2.1912.

p Fa m .T ebt .

A Family Archivefrom Tebtunis, ed. B. A. van Groningen, Leiden 1950.

p Lond .

p Fay . p F lor .

Fayum Towns and their Papyri, London 1900. Papiri greco-egizi, Papiri Fiorentini, 3 vols., Milano

p Lond .L it .

Griechische Urkunden der Papyrussammlung zu Leipzig, Leipzig 1906.

1906-15.

Greek Papyri in the British Museum, 7 vols., London 1893-; for the first three the volume too is cited. Catalogue o f the Literary Papyri in the British Museum, ed. H. J. M. Milne, London 1927.

p Fouad p F rankf .

Les papyrus Fouad I, Cairo 1939. Griechische Papyri... der Universitat Frankfurt, ed. H.

p Louvre

Lewald, Heidelberg 1920.

p Lugd .Bat .

p F reib .

Mitteilungen aus derFreiburgerPapyrussammlung, in

Griechische Papyri aus Soknopaiu Nesos, ed. A. Jordens mit Beitragen von K.-Th. Zauzich, Bonn 1998. PapyrologicaLudguno-Batava, series ed. at Leiden 1941-: XXV = Papyri, Ostraca, Parchments and Waxed

lv iii

p M ac q . p Marm . p M.C hr .

p M ed .

p M ert .

Tablets in the Leiden Papyrological Institute, ed. F. A. J. Hoogendijk - Ρ. van Minnen et al., Leiden 1991. Papyri Macquarie (cit. by inv. num.), II papiro vaticano greco n, ed. M. Norsa - G. Vitelli, ST

p PGM

Papyri Graecae Magicae, ed. K. Preisendanz, 2 vols.,

p PGM Suppl.

Supplementum magicum, ed. R. Daniels - F. Maltomini,

1931· L. MitteiS, Grunzuge und Chrestomathie der papyruskunde, II 2, Chrestomathie, Leipzig-Berlin 1912 (also contains inscriptions). Papyri GraecaeMuseiBritannici etBerolinensis, ed. K. Kalbfleisch, Ind. Lect. Rostock aest. 1902, pp. 1-8 (P. Lond. inv. 155).

p P rag .s

Papyri Wessety Pragenses, ed. L. Varcl in “Listy

p P rinc .

Papyri in the Princeton University Collections, I—III,

p PSI

Papiri greci e latini, Pubblicazioni della Societa Italiana

p Ra in e r C ent .

Festschrift zum loojahrlgen Bestehen der Papyrussammlung der Osterreichischen Nationalbibliothek: Papyrus Erzherzog Rainer, Wien

Leipzig-Berlin 1928-31. Koln 1990. Filologicke” 1874-1951 and 1953- (repr. in PSB). Baltimore-Princeton 1931-42. ..., Firenze 1912-.

A Descriptive Catalogue o f the Greek Papyri in the Collection ofW. Merton, I—III, London 1948-67. Griechische Texte aus Aegypten, 2 vols., ed. P. M. Meyer,

p M eyer

Berlin 1916. p M ichael .

p Rein . p R ev .

p M ich .

Papyri Michaelidae, being a Catalogue o f Greek and Latin papyri,... in the Library o f Mr. G. A. Michailidis of Cairo, ed. D, S. Crawford, Aberdeeen 1955. Michigan Papyri, Ann Arbor 1931-: 15 vols., cited by vol.

p Ry l .

p M ic h .Z en .

and number. seePMiCH. 1.

p M i l .C.

Papiri documentarl dell'Universita Cattolica di Milano,

p Sa k a o n

XVII

Papiri della R. Universita di Milano, ed. A. Vogliano et al., I—VII, Milano 1937-1981; VIII, ed. G. Bastianini - C. Gallazzi, Milano 2001. Leipzig-Berlin 1914.

p SB

p MPER

Mitteilungen aus der Sammlung der Papyrus Erzherzog Rainer, 6 vols., Wien 1887-97; N.S.: in progress, Wien

p Schubart

p OAm st . p OAS

1932-·

p S orb . p Stras .

ed. C. J. Kraemer jr., Princeton 1958. Ostraka in Amsterdam Collections, Zutphen 1976.

p Str a s .inv .

Greek Ostraca in theAshmolean Museumfrom Oxyrhynchus and Other Sites, ed. J. C. Shelton, Firenze

p Stu d .Pal .

1988. p OB odl . p OM eyer p OM ich . p O sl . p O stras . p OTait p OT heb . p Oxy . p Oxy .H e ls .

Greek Ostraca in the Bodleian Library at Oxford..., 3 vols., London 1930-64. see pM e y e r 2.

seePMlCH. 6. Papyri Osloenses, I—III, Oslo 1925-36. Griechische... Ostraca der Universitats-und Landesbibliothek zu Strassburg, Berlin 1923. see pOBodl . 1,2. Theban Ostraca, III Greek Texts, ed. J. G. Milne, London 1913·

The Oxyrhynchus Papyri, London 1898-. Fifty Oxyrhynchus Papyri, ed. H. Zilliacus - J. Frosen - P.

Catalogue o f the Greek papyri in theJohn Rylands Library, Manchester, I-IV, 1911-52. The Archive o f Aurelius Sakaon: Papers o f an Egyptian Farmer in the last Century ofTheadetphia, ed. G. M. Parassoglou, PTA1978.

p Sarap .

Byzantinische Papyri in der... Bibliothek zu Munchen,

Excavations atNessana: I, Introductory Volume, ed. H. D. Colt, London 1962; II, Literary Papyri, ed. L. Casson - E. L. Hettich, Princeton 1950; III, Non-Literary Papyri,

Papyri russischer und georgischer Sammlungen, 1-5, Tiflis 1925-35.

p M on .

p N ess .

Les papyrus Thiodore Reinach, ed. P. Collart, Cairo 1940. Revenue Laws o f Ptolemy Philadelphus, ed. B. P. Grenfell, Oxford 1896 (=J. Bingen in SB Beih. 1,1952).

p Ross .

“Aegyptus” 63 (1983), pp. 1-102. p M il .Vogl .

1983·

p T ebt . p T head . p U p s .F rid . p UPZ

p V in d . 3,4 p Wa sh .U n iv . p W.C hr .

Les archives de Sarapion et de sesfils: une exploitation agricole awe environs d'Hermoupolis Magna (dego a 133 p.C.), ed. J. Schwartz, Cairo 1961. Sammelbuch griechischer Urkunden aus Aegypten, 1915(also contains inscriptions). W. Schubart, Griechische literarische Papyri, Berlin 1950. Papyrus de la Sorbonne I, ed. H. Cadell, Paris 1966. Griechische Papyrus der ... Landesbibliothek zu Strassburg, I—II, Leipzig 1912-20; III, Paris 1948; IV-VIII, Strasbourg 1963- 83. Papyri Argentoratenses Graecae, ed. C. Kalbfleisch, Index lectionum in Academia Rostochiensi 1901 (PStras. inv. gr. 90. and PStras. inv. gr. 1). Studien zur Palaeographie und Papyruskunde, 23 vols., Leipzig 1901-24. The Tebtunis Papyri, 4 vols. (Ill in 2 parts), London 1902-76. Papyrus de Theadelphie, ed. P. Jouguet, Paris 1911. Ten Uppsala Papyri, ed. B. Frid, PTA 1981. Urkunden der Ptolemaerzeit, ed. U. Wilcken, I—II, Berlin-Leipzig 1927-57. 3: K. A. Worp, Einige Wiener Papyri, Amsterdam 1972; 4: R. P. Salamons, Einige Wiener Papyri, Amsterdam 1976. Washington University Papyri, I, ed. W. B. Schuman, Missoula 1980 (= American Studies in Papyrology, 17). U. Wilcken, Grundztige und Chrestomathie der papyruskunde, 1 2, Chrestomathie, Leipzig-Berlin 1912 (also contains inscriptions). Griechische Ostraka aus Aegypten undNubien, II, ed. U. Wilcken, Leipzig-Berlin 1899.

pP

Hohti - J. & M. Kaimio, Helsinki 1979. R. Pack, The Greek and Latin Literary Textsfrom Greco-Roman Egypt, Ann Arbor 19652.

p WO

p Paris

Notices et textes des papyrus du Musee du Louvre ...,

pWiiRz.

Mitteilungen aus der Wiirzburger Papyrussammlung,

p ZPE

ed. U. Wilcken, Leipzig 1970. papyri published in “Zeitschrift fur Papyrologie und Epigraphik”, 1978-.

Paris 1865. p P etaus

DasArchiv des Petaus, ed. U. and D. Hagedorn - H. C.

p P etr .

and L. C. Youtie, Koln/Opladen 1969. The Flinders Petrie Papyri, I—III, Dublin 1891-1905.

Inscriptions /AD /AE

/A eg . /AJA /AM

/A nat . /APF

/A sk l Epid . /BAbh . /BCH

/B ernand /B o nn er /BSA /BS b .

/Bu Ep . /B u lg . /CEG

/CIA /CIG /CIL /ClLIC. /Cos

/C ret . /Cypr . /Cy p r Sy ll . /D e f ix .A u . /D elos /D elph . /D id ym . /D ura 1···9.

/ED io cl . /EG

/Eph . /E ry. /F ro eh ner /Galat .

inscr. publ. in “Αρχαιολογικόν Δέλτιον”, Atene. inscr. publ. in “Αρχαιολογική Έφημερίς”. inscr. publ. in “Aegyptus”. inscr. publ. in “American Journal of Archaeology”, 2nd Series. inscr. publ. in “Mitteil. des deutschen archaeol. Institutes, Athenische Abteilung”. L. Robert, Etudes anatoliennes. Recherches sur les inscriptions grecques de I'Asie Mineure, Amsterdam 1970. inscr. publ. in “Archiv fur Papyrusforschung". Inschriften aus dem Asklepieion von Epidauros, ed. W. Peek in “ASAW” 60.2 (1969). inscr. publ. in “Abhandlungen der (preussischen) Berliner Ak. der Wissenschaften”, Berlin. inscr. publ. in “Bulletin de Correspondance Hellenique”. A. Bernand, Les Fortes du desert: recueil des inscriptions

/GC

grecques dAntinooupolis, Tentyris, Koptos, Apollonopoiis Parva et Apollonopoiis Magna, Paris 1984. C. Bonner, Studies in Magical Amulets, Ann Arbor ! 95«.

/H istr .

inscr. publ. in “Annals of the British School at Athens”, inscr. publ. in “Sitzungsberichte der Berliner Akademie”. Bulletin ipigraphique, periodically in “Rev. Etudes Grecques”: cit. by year of journal, e.g. (19)64, and in the order of the Bulletin. G. Mihailov, Inscriptions graecae in Bulgaria repertae, Serdicae 1956-. 1, Carmina epigraphicagraeca saeculorum VIII-V a. Chr. N , ed. P. A. Hansen, Berlin 1983; 2, Carmina

/GDI /GSK /GVI

iGVIKl. iGVIThess. /Hadr . /HD

/H ierap .

/IASOS /IBM /IG

Inscriptions de la Grece centrale, par F. Salviat - C. Vatin, Paris 1971. H. Collitz - F. Bechtel, Sammlung der griechischen Dialekt-Inschriften, 4 vols., Gottingen 1884-1925. Die Inschriften griechischer Stadte aus Kleinasien, Bonn 1972-. W. Peek, Griechische Vers-Inschrften, I, Grab-Inschriften Berlin 1955. Griechische Versinschriften aus Kleinasien, ed. W. Peek, Wien 1980 [^TAM, Erganzungsheft, 8]. Griechische Versinschriften aus Thessalien, ed. W. Peek, Heidelberg 1974 [in “SHAW” 1974.3]. Die Inschriften von Hadrianoi und Hadrianeia, ed. E. Schwertheim, Bonn 1987 [=,GSK 33], Mission Archeologique de Macedonie, ed. L. Heuzey H. Daumet, Paris 1876. Inschriften in AltertiimervonHierapolis, ed. W. Judeich, Berlin 1898. Inscriptiones Daciae et Scytiae minoris antiquae. Series altera: Inscriptiones Scythiae minoris Graecae etLatinae, vol. I: Inscriptiones Histriae etviciniae, D. M. Pippidi, Bucarest 1983. Iasos, ed. W. Bliimel, 2 vols., Bonn 1985.

The Collection of Ancient Greek Inscriptions in the British Museum, 4 vols., Oxford 1874-1916. Inscriptiones Graecae, Berlin 1902-: 12 (1924); 2 -3 2 (1913-40); 3 (1897); 3.3 = Appendix: Defix. Tabellae (1897); 4 (1902); 42 (1929); 5·!-2 (1913); 7 (1892); 9.1-2

(1897-1908); 9-i2 (1932-57); u -2-4 (1912-14); 12.1-3 (1895-98); Suppl. (1904); 12.5-9 (1903-15), 12 Suppl. (1939); !4 (1890). /IGC As.Min. H. Gregoire, Recueil des inscriptions grecques epigraphica graeca saeculi IV a. Chr. N. Accedunt chretiennes dAsie Mineure, Paris 1922. /IGR addenda et corrigenda ad CEG 1, Berlin 1989. Inscriptiones graecae ad res Romanas pertinentes, ed. R. Corpus Inscriptionum Atticarum, Berlin 1873-88. Cagnat et aL, 4 vols., Paris 1906-27. /IGUR Corpus Inscriptionum Graecarum, 4 vols. Berlin Incriptiones graecae Urbis Romae, ed. L. Moretti, 4 vols., 1828-59. Roma 1968-79. /IPE Corpus Inscriptionum Latinarum, Berlin 1862-. V. Latysev, Inscriptiones antiquae... Ponti Euxini Inscriptions de Cilicie, ed. G. Dagron - D. Feissel, Paris Graecae etLatinae, 3 vols., 1885 (12 i9i6)-i9oi. 1987. /ISTHM. O. Brooner, Excavations atlsthmia (4th Campaigne W. R. Paton - E. L. Hicks, The inscriptions o f Cos, Oxford 1957- 58 ), “Hesperia” 28 (1959). /J erash 1891. A. Μ. M. Tones, Inscriptions from Jerash, “Toum. Rom. Inscriptions Creticae, I-IV, ed. M. Guarducci, Roma Stud.” 18 (1928). zJHS inscr. publ. in “Journal of Hellenic Studies”, 1935- 50. in O. Hoffmann, Die griechische Dialekte, I, Gottingen /JOST. inscr. publ. in “Jahreshefte der osterreichischen 1891. archaologischen Institut”. Les inscriptions chypriotes sytlabiques: recueil critique et /JRC ilic . Journeys in Rough Cilicia, G. E. Bean - T. B. Mitford, 1: commente, ed. O. Masson, Paris 1961. 1962-1963, Wien 1965; 2 : 1964-1968, Wien 1970. A. Audollent, Defixionum tabellae quotquot innotuerunt /JRS inscr. publ. in “Journal of Roman Studies”. ... praeter Atticas in Corpore Inscriptionum Atticarum /JUD. Corpus InscriptionumJudaicarum, ed. J.-B. Frey, I. editas, Paris 1904. Europe, Citta del Vaticano 1936 [New York 1975]; II. Asie-Afrique, ibid. 1952. Inscriptions de Delos, Paris 1926-. Fouilles de Delphes III, Inscriptions, Paris 1909-; see also /Kam ir o s Tituli Camirenses, ed. M. Segre - 1. Pugliese Carratelli in Corpus des Inscriptions de Delphes, Paris 1977-. “ASAA” n.s. 27-9 (1949-51), pp. 141-318; 30-2 (1952-54), A Rehm - R. Harder, Didyme II (Die Inschriften), Berlin pp. 211-246. /K ios Die Inschriften von Kios, ed. T. Corsten, Bonn 1985 1958. The Excavations at Dura-Europos, conducted by Yale [=,GSAK 30]. University and the French Academy of Inscr. and Belles /K retsch m er P. Kretschmer, Die griechischen Vaseninschriften, Lettres, Preliminary Report o f first... ninth season, New Gutersloh 1894 [Hildesheim 1969, Chicago 1980]. Haven 1929-1952. /Kyzikos Die Inschriften von Kyzikos und Umgebung, I, Grabtexte, Diokletians Preisedikt, ed. S. Lauffer, Berlin 1971. ed. E. Schwertheim, Bonn 1980 [=,GSK 18]. G. Kaibel, Epigrammata Graeca ex lapidibus conlecta, /L indos C. Blinkenberg, Lindos, Fouilles de lAcropole, II Berlin 1878. Inscriptions, 2 vols., Berlin-Copenhagen 1941. Die Inschriften von Ephesos: 1-10, Bonn 1979-84. /L ouvre Inscriptions grecques du musee du Louvre: les textes Erythrai und Klazomenai, ed. H. Engelmann - R. inedits, ed. A. Dain, Paris 1933. /LW Merkelbach, 2 vols. Bonn 1972-73. Ph. Le Bas - W. H. Waddington, Voyage archiologique Collection Froehner (Bibliotheque Nationale. Dep. des en Grece et en Asie Mineure... Inscriptions, Bruxelles medailles et des antiques), I, Inscriptions grecques, ed. L. 1900. Robert, Paris 1936. /Lyd ien 1 -3 J. Keil, A. v. Premerstein, Bericht iibereine erste (zweite, dritte) Reise in Lydien, 3 vols., Wien 1911-14. Regional Epigraphic Catalogues o f Asia Minor, II, The Ankara District: the Inscriptions o f North Galatia, ed. S. /Magn . 0 . Kern, Die Inschriften von Magnesia am Meander, Mitchell et aL, Oxford 1982. Berlin 1900.

/MAMA /M . E g .

/M ichel /M i let . /M ylas . /Ν ίκαια /OGIS

/O lymp . /Pam ph . /P erg . /P h il . /P hryg . /P rien . /RA /RAL /RB. /R h M.

/R obert

Monumenta Asiae Minoris Antiqua, in progress: 9 vols.,

/RP h .

Manchester 1928-. E. Bemand, Inscriptions metriques de I'Egypte Greco-romaine, Paris 1969. C. Michel, Recueil d'inscriptions grecques, Bruxelles 1900. Milet, Ergebnisse der Ausgrabungen... seit 1899..., Berlin 1908-: 1 2 ,3 ,6 ,7 , 9; I I 3. Mylasa, ed. W. Bliimel, Bonn 1987.

/Sardis

Katalog der antiken Inschriften des Museums von Isnik (Nikaia), I—II 1-2 , ed. S. Sahin, Bonn 1979-82 [=,GSK 9,

/S ok .

10 (1-2)]. W. Dittenberger, Orientis Graeci Inscriptiones Selectae, 2 vols., Berlin 1903-05. Die Inschriften von Olympia, ed. W. Dittenberger - K. Purgold, Berlin 1896. C. Brixhe, Le dialecte grec de Pamphylie, Paris 1976. Die Inschriften von Pergamon..., ed. M. Frankel, 1. Berlin 1890; 2.1895. inscr. publ. in “Philologus”. A. Petrie, Epitaphs in Phrygian Greek, in W. A. Ramsey, Studies in the Hist, and Art o f East. Rom. Provinces, 1906, pp. 49- 134· Inschriften von Priene, ed. F. Hiller von Gaertringen, Berlin 1906. inscr. publ. in “Revue Archeologique”. 1: H. Buchner - C. F. Russo in “Rendiconti dellAccad. dei Lincei” V III10 (1955), pp. 215-234; 2: C. Gallavotti in “RAL” V III31 (1976), p. 222. inscr. publ. in “Revue Biblique”, Paris 1982-. inscr. publ. in “Rheinisches Museum”. L. Robert, Hellenica, 1-13, Limoges 1940-1965.

/S ok .S uppl .

/S chwyz . /SEG

/S myrna

/Strat . /Swoboda /Sy ll 3. /Syrie /TAM

/T heb .

inscr. publ. in “Revue de Philologie”. Sardis. Publications of the Am. Soc. for the Excav. of Sardis, V II1: Greek and Latin Inscriptions, Leyden 1932. E. Schwyzer, Dialectorum graecarum exempla epigraphica potiora, Leipzig 1923. Supplementum EpigraphicumGraecum, in progress, Leiden 1923Die Inschriften von Smyrna, I, II (1), ed. G. Petzl, Bonn 1982-90 [=]GSK 24(1)]. F. Sokolowski, 1. Lois sacrees de I'Asie Mineure, Paris 1955; 2. Lois sacrees des cites grecques, Paris 1969. F. Sokolowski, Lois sacrees des cites grecques, Supplement, Paris 1962. Stratonikeia, 1-2 , ed. M. C. Sahin, Bonn 1981-82. Denkmaler aus Lykaonien, Pamphylien undlsaurien, ed. H. Swoboda - J. Keil - F. Knoll, Wien 1985. W. Dittenberger, Sylloge Inscriptionum Graecarum, 3® ed., 3 vols., Berlin 1915-24. Inscriptions grecques et latines de la Syrie, in progress, Paris 1929-. Tituli Asiae Minoris, in progress, Wien 1901-. J. Baillet, Inscriptions des tombeaux des rois ά Thebes, Cairo 1920-26.

/Tom is

Inscriptiones Daciae etScythiae minoris antiquae. Series altera: Inscriptiones Scythiae minoris Graecae etLatinae, II, Tomis et territorium, ed. I. Stoian - A.

/Tyr .

Inscriptiones grecques et latines decouvertes dans les fouilles de Tyr (1963-74). I, Inscriptions de la necropole,

Suceveanu, Bucarest 1987.

/ZPE

ed. J.-P. Rey-Coquais, Paris 1977. inscr. publ. in “Zeitschrift fur Papyrologie und Epigraphik”, 1978-.

Α

α

Α, α, τό (άλφα) indecL alpha, first Letter o f the I. 567, al. H e s . Op. 148, a l O pp . 5.629 · v .l άεπτος άβάκ, ό Hebr. indecL byssus, fine linen cloth VT Greek alphabet: έγώ είμι τό άλφα καί τό ώ, ό (trag.). Chr. 1.4.21. πρώτος καί ό έσχατος, ή αρχή καί τό τέλος I am Άαρών, ό Hebr. indecL 0 Aaron, brother o f Moses Άβάκαινα -ης, ή Abakaina, see Άβακαινΐνος. the Alpha and the Omega, the first and the last, VT Exod 4.14, a l NT Luke 1.5, aL [5] ark Ep ip h . Άβακαινΐνος -η -ον [Άβάκαινον] inhabit, of Abathe beginning and the end NT Rev. 22.13 II num. 'Mens. 4 (43.244C) (perhapsfor Άρών). kainon D io d . 14.78.5,19.110.4 St e p h .1 a' = 1; ,α = ι,οοο. άάς (άάς?) [see ήώς] gen. sg. o f * άα tomorrow or Άβάκαινον -ου, τό Abakainon, city in Sicily Dio d . 1. ά- (άν- bef. a vowel) [IE *n-; Lat. in-, Skt. the day after tomorrow II. 8.470 (Zenod .2v.l. 14.90.3 Pt o l .4 Geog. 3.4.12 S t e p h .1; in Media a(n)-, Goth, un-] privative prefix (α στερητικόν) ^οτήοΟς, see ήώς) H sch . Pto l .4 Geog. 6.12.17 · alsofern. Άβάκαινα. with negativeforce, indicating lack or absence: άασα, άασάμην, άάσθην aor. ind act., m id, pass, o f άβάκειον see άβάκιον. ά-φιλος without friends, άν-ώνυμος nameless · άάω. άβακέω, contr. [άβακής] to stay silent, out o f

in poetry often a when followed by two short syllables. 2. a- [see ά-] intensive prefix (α επιτατικόν) with strengthening force, related to the copulative a(.see) but distinguished by the gramm.: ά-τενής stretched tight, very intent.

3. ά- prothetic vowel, bef. a consonant or conso­ nant cluster: αλείφω, άστήρ (or followed by a vowel after the disappearance o f F: a-FciSco > άείδω).

ά- and &- [IE *siji-; Lat. sem-, sim-, Skt. sa-; see άμα] copulative prefix (α άθροιστικόν) expressing togetherness: ά-πας all; ά-λοχος bed compan­ ion, wife Iτό άλφα σημαίνει πολλαχοΰ alpha often signifies ‘together’ Plat . Crat. 405c. ά art. nomfiem. sg. Lesb., see ό, ή, τό. ά art. nomfiem. sg. Dor., see ό, ή, τό. a rel. nomfiem. sg. Lesb., see δς, ή, δ. 1. ά rel. nom. acc. neut. p i, see δς, ή, δ. 2. ά rel. nomfiem. sg. Dor., see δς, ή, δ. & Dor., see δς, ή, δ. ά and redupl. ά ά interjec. ah! and ah! ah!, expressing pity, contempt, warning, amazement A r c h il . 109.1 (dub.) A e sc h l . Ag. 1087, al. S o ph . Ph. 1300, al Eu r . HeL 445, al A r ist o ph . Ran. 759, al P lat . HipMa 295a etc.: μή κόλαζε, πρέσβυ, τόνδε Ah! Do not rebuke, him, old man S o ph . O.T. 1147; often with adj. II. 11.441,17.443; ά δειλοί ah! miserable ones O d . 20.351 etc.·, ά τάλας ah! unfortunate man S em . 7.76; ά μάκαρ ah! blessed one T h g n . 1013 Ba c c h yl . Dith. 16.30 Hip p o n . 117.6; also ά ά ά and a a a. a. Eu r . Cycl. 157 (codd.) · poet., rare in prose: P lat . HipMa. 295a. ά ά interjec. ah! ah! C o m . 1032.17 Eu r . Rh. 687 (v.l.) [G r e g .] ChrPat. 637, 809, al., see S | σχετλιαστικόν επιφώνημα H s c h . α4; άπόφασις αρνητική P hot . Lex. αι. &ά (or ά ά) ha! ha!, expressing laughter, γέλωτα δηλοΐ Hsc h . 0.2 P hot . Lex. olz; problematic attestation: conject. in Eu r . Cycl. 157 (codd ά ά ά) and Plat .1 16. άάατος -ον [see άω?] inviolable or undeceiving, o f the water o f the Styx I I . 14.271 (άάά) || unimpeachable, without error, thus decisive or terrible, fatal, o f a contest Od . 21.91, 22.5 (άάά) | κάρτος ά. invincible in strength A p . 2.77 (άάά) NB unc. signif. and etym. άαγής -ές [άγνυμι] unbreakable, solid O d . 11.575 T h eo c r . 24.123 · άά AP 3.1251 QS 6.596. άαδής see άδής. άάζω [see άζω] onomat. to exhale, breathe, only pres. A risto t . Pr. 964a 16, al. άάλιος -ον dub. signf. confused, weak, or perhaps untouched A p 9. Hsch . P ho t . Lex. etc. άάνθα, ή [οδς, άνθος?] earring A lcm . 127 A r is TOPH.2yr. 422. άάπτος -ον untouchable, dreadful, invincible II.

άασιφόρος -ον [άάω, φέρω] bringing harm Hsch . άασιφρσνία -ας, ή [άάω, φρήν] folly A p 9. Phot . Lex. αΐ4· άασιφροσύνη see άεσιφροσύνη. άασίφρων see άεσίφρων. άάσκω [άάω] to harm H sch . άασμός -οΰ, ό [άάζω] exhalation, breath A ris ­ tot . Pr. 964a 18. άάσπετος QS 3.673, al., see άσπετος. άάσχετος II. 5.892 etc., see άσχετος, άαται H e s . Sc. 101, pres, ind m id 3. sg. ο/αω. άάται pres, ind mid. 3. sg. o f άάω. άάτη -ης, ή H e s . Op. 352 (v.l) Ca l l im -Tt. 557,see άτη. άάτήρ -ήρος, ό [άάω] dishonorer Ma n .1 4.56· ’ 1. άάτος, contr. άτος -ον [άω] insatiable: άατος πολέμοιο insatiable in war He s . Th. 714 = άτος

amazement or surprise: οί δ’ άβάκησαν πάντες they said nothing, kept quiet O d . 4.249 cf. A p 9. 2.16 Hsc h . 054 Phot . Lex. α2ΐ-22 NB dub. signf. (perhaps to fail to recognize: Eustath . 1494.60, al) maor. inf. άβακήσαι. άβακέως adv., see άβακής. άβακήμων -ονος [άβακέω] speechless, silent or foolish A e l D. 03 H sc h . P ho t . Lex., see άβακής. άβάκής -ές [βάζω?] prob. speechless, silent, hence calm, tranquil: άβάκην τάν φρέν’ έχω I have a calm mind Sa pp h . 120 (cf. H sch . 051, 53) ♦ adv. άβακέως foolishly (dub.) P hot . Lex., see άβακήμων. · Aeol acc. άβάκην Sa pph . Lc. άβακίζομαι [άβακής] to be kind, gentle, only pres, ptc.: μεμάθηκά σε ... των άβακιζομένων I have

learned that you are one of the kind-hearted πολέμοιο II. 5.388 (v.l. άατος); μάχης ά. insatiable ones A n a c r . 99.4. in battle II. 22.218, a l; άατος δβρις insatiable άβάκιον -ου, τό [άβαξ] 0 small abacus, small violence AP 1.459 (άά). board, usedfor counting (with stones) A lexis 2. άάτος QS 1.217, see άητος. 15.3 Po l . 5.26.13 I board, covered with sand, άάω O act. to disturb, upset (the mind), deceive, fo r drawing geometricfigures Plu t . CM. 70.8 | harm II. 8.237 Od . 11.61, a l QS 13.429; άασάν board, fo r playing dice Po l l . 10.150 0 plate μ’ δταροι my companions ruined me O d . 10.68 p Ca ir .Z e n . 71.1 (IIIBCE) 0 stair (unc. signf), © mid. 0 = act. II. 19 .9 10 usu. intrans. (aor.) dim. ο/άβαξ L. Sud αι6 · άβάκειον p Ca ir .Z e n . to be bewildered, blind, in one’s mind II. fic. 9.116, aL AP 1.1333, al- QS 5.422, a l N onn . D. άβάκίσκος -ου, ό [άβαξ] small stone, fo r mosaic 5.478, al. © pass, (aor.) to be disturbed, upset, or inlay work M o sch io 1 (At h . 5.207c). bewildered II. 19.136 O d . 4.503, a l H om . 2.258 άβακοειδής -ές [άβαξ, είδος] shaped like a small He s . Op. 283 AP 4.412, a l; φρεσίν ήσιν άασθείς board S c h . T heocr . 4.61. bewildered in his mind O d . 21.301 · pr. only άβάκτης and άβάκτις, ό [Lat. ab actis] indecL m id 3. sg. άάται (contr.) |[ aor. άασα (άά II. 8.237; secretary, clerk N il A n c . Ep. 2.207 (79-3°9B) άά O d . 10.68; άά Ma tr . Corn. 29, conject.) contr. (title) p Fl o r . 71.509 (IICE). άσα, m id άασάμην contr. άσάμην, 3. sg. άασ(σ)ατο άβακτος -ον unfortunate or irreproachable II. 9.5371 contr. inf. act άσαι A esc h l .fir. 4171pt. Hsch . P h o t . Lex |j as a proper name Άβακτος, άσας S o p h .^t. 6281| aor. pass, άάσθην || esp.epic, ό Abaktos [H dt .] 32 (v.l) · v.l άβυκτος (see). rare in trag. άβάκχευτος -ον [βακχεύω] 0 uninitiated in the άβα Lesb., see ήβη. Bacchic rites Eu r . Bac. 472 Luc. Symp. 3 1. ’Άβα -ης, ή Aba, city: in Phokis (sanctuary o f N onn . D. 40.295 etc.; ά. θίασος un-Bacchic, Le. Apollo) Hdt . 1.46.2, al. A risto t . fir. 601 etc. \ joyless, band Eu r . Or. 319 0 without wine, o f a in Arabia D io d . 32.10.2 | in Caria S t e p h .1 | in table N o n n . Ev. 2.15. Lycia S ch . S oph . O.T. 899 · also pL Άβαι -ών, άβακχίωτος -ον [βακχιόω] not o f Bacchus, un­ αί. drinkable, ofrain T im o th . 15.62. 2. Άβα -ης, ή Aha, fem ale name Str a b . 14.5.10 | Άβάλας -ου, ό Abalas, port in Calabria A pp . 17.112. Nymph Harp .1 (s.v. Έργίσκη) etc. αβάλε [ά, βάλλω] oh th a t..., would that A lcm . άβάδιστος -ον [βαδίζω] untrodden, unploughed, 111 cf. A p 9. 2.15 Hsc h . P hot . Lex. etc. | ► with the sea S c h . O pp . 2.526. unreal ind Ca llim . jr. 619 | ► with inf. AP Άβα(δ)δών, ό Hebr. indecL Abaddon, name o f a 7-699.3 II f i - βάλε. fallen angel NT Rev. 9.11. άβαμά Hebr. indecL high place V T Ezek. 20.29 · άβαθής -ές [βάθος] not deep, without depth also άββαμά and άβανά. Ga l . 11.127 (wounds) A r r . Tact. 5.6 S ext . P. 3.43 άβαμβάκευτος -ον [βάμβακος] not seasoned, S im p , inPhys. 572.25. without spices, o f food. Py r g . 1 (At h . 4.i43e) · άβαθρος -ον [βάθρον] without foundation, im­ v.L -κευστος. mense G e o r g P. Hex. 131 C y r .2 (C). άβάναυσος -ον [βάναυσος] liberal, generous CA p . Ά βαι see Άβα. 2.3.3 adv. άβαναόσως with generosity or dignity C lem .1!?/?. 44.3. Άβαΐος -ου, ό [Άβα ι] Abaian, inhabit, o f Aba Pa u s . 10.3.2, al. St e p h .1 (s.v. Άβαι) · also Άβεύς Άβανθις, ή Abanthis, female name A lc Sa pph . St e p h .1 Lc. 35.8 Sa p p h . 22.10 (conject.) · voc. Άβανθι.

’Α β α ν τ ε ς

2

Αβαντες -ων, οί Abantes, people o f Euboia II. Άβασγοί see Άβασκοί. αβασίλευτος -ον [βασιλεύω] not ruled by a king 2.536 H d t . x.146.1 etc. T huc . 2.80.5 X e n . Hel. 5.2.17 I extern, without Άβαντία, ή H d n . 2.370.14, see Άμαντία. government, without rule P lut . CoL n25d || Άβαντιάδης -ου, ό [’Άβας] descendant o f Abas Christ, against the kingdom o f God Gr e g . Or. B a c c h y l . Epin. 11.40 AP 1.78, al. Dor. gen. -doc. Άβαντιάς -άδος, ή Ca llim . Η. 4.20, see Άβαντίς. 30.4.7· Άβαντίδας -ου, ό Abantidas, tyrant o f Sikyon άβασκάνιστος -ον [βάσκανος] free from envy, P lut . Amt. 2.2 Pa u s . 2.8.2. grudge Plut . Amat. 756d (prob. f l . for άβασάΆβαντίς -ίδος, ή [’Αβαντες] Abantis, region o f the vιστός). άβάσκάνος -ον [βάσκανος] 0 free of envy or Abantes, Euboia E ur . H.F. 185 St e p h .1 άβάξ -ακος, ό [Heb. ’abaq?] 0 abacus, board, jealousy T e l . p. 56.1; ά. δμμα look free of envy fo r counting votes A ristot . Ath. 69.1 | board, Greg . Carm. 1.2.15.117 1subst. το άβάσκανον lack sprinkled with sand, for drawing geometricfig ­ of envy P h il .2 Post. 138 0 deserving faith ures S ext . S. 9.282 Ia m bl .1Protr. 34, al || small Io s. B .I. 1.192 adv. άβασκάνως without envy or board, for playing dice Caryst . 3 0 plate, jealousy MA u r . 1.16.6. coarse C ratin . 93 0 archit. abacus, o f a col­ άβάσκαντος -ον [βάσκανος] 0 protecting against umn V it r . 3.5.5 (fiat, abacus) | square, panel spells or woes D io s c .2 3.91 (v.l.) 0 free VlTR. 7.3.10 || step, o f the entrance to an arena from charms or evils, misfortunes, often with or balustrade, in an amphitheatre AA p. PTh. 36 auspiciousforce p Gis s . 76.8 (ICE) pPGM 13.802

(p. 262.7) etc. αβάπτιστος -ον [βαπτίζω] 0 that does not sink, o f a net Pin d . P. 2.80; ά. τρύπανον trepan with a guard (to prevent it from drilling too deep) Ga l . 10.447 I fig· Bas . epist. 161.2.5 0 that does not plunge itself Plut . QConv. 686b (in drunkenness) || Christ, not dipped in baptismal water, unbaptized At hanas . EpEnc. 5 etc. άβαπτος -ον [βάπτω] not tempered, o f iron H sc h . L. Sud. Άβαρβάρέη -ης, ή Abarbaree, Nymph I I . 6.22 etc. άβαρβάριστος -ον [βαρβαρίζω] free o f barbarisms L. Vind. 294 adv. άβαρβαρίστως without bar­ barisms L. E.M. 331.37. Άβαρβίνα Abarbina, city in Hyrkania P t o l .4 Geog. 6.9.6. αβαρής -ές [βάρος] not heavy, light A risto t . Gael. 277b 19 etc.; ά. γη light earth M e leag . (AP 7.461.2) || fig. light, slight, of freedom o f speech Plut . Adul 59c | of the pulse A r c h ig . (Ga l . 8.651) I unburdensome to others, o f pers. NT 2Cor. 11.9 ♦ adv. άβαρώς without pain or sorrow, without penalty Sim p . inEpict. p. 85. άβάρις [βάρις] without a boat, belonging to dry land Hsch . ’Άβάρις -ιδος, ό Abaris, male name P in d . fr. 270 H dt . 4.36.1 P lat . Ch. 158b etc. · Ion. gen. -ιος | acc. -iv. άβαρκηνείν Hebr. indecl. thorns, brambles VT Judg. 8.7. Άβαρνιάς -άδος, ή O r p h . A. 487, see Άβαρνίς. Άβαρνίς-ιδος, ή Abamis, city and prom. inMysia X en . Hel. 2.1.29 AP 1.932. ’Άβαροι -ων, οί Avars, people near the Danube A gath . (AP16.72.3). άβαρώς adv., see άβαρής. ’Άβας -αντος, ό Abas, male name II. 5.148 Pin d . P. 8.55 etc. I a river in the Caucasus P lut . Pomp. 35-3 etc.

Hsc h . etc. 0 voc. άβάσκαντε, o f pers. A eso p . Vit. W 30: signf. unclear 0 bot. subst. τό άβάσκαντον mugwort, see άρτεμισία [Ga l . ] Lex. 386.12 adv. άβασκάντως safely from harm or envy AP 11.267.2 p Oxy . 292.12 (ICE). ’Αβάσκαντος -ου, ό Abaskantos, male name Ga l . 13.278,14.177 etc. Άβασκοί -ών, οί Abaskoi, people o f Kolchis A r r . Eux. 11.33 etc· · -σγοί PROC.'fi 4.3.18, al. ’Άβασκος -ου, ό Abaskos, river A rr . Eux. 18.2. άβάστακτος -ον [βαστάζω] that cannot be car­ ried Plut . Ant. 16 ,31| unbearable A r r . EpictD. 1.9.11 (v.l.) || subst. τό άβάστακτον unbearable­ ness, o f the glory o f god D id .1 Trin. 1.9 (3b), al. || not removed /P erg . 8(3).37 adv. άβαστάκτως unbearably Η s c H. άβάτας, ό Ca l l im . H. 5.109, Dor. for ήβητής. Άβάτης -ου, ό Abatean, a Kilikian wine A t h . i.33b. άβατον -ου, τό abaton, plant (eaten pickled) Ga l . 6.623. άβατόομαι, contr. [άβατος] to be devastated, made desolate VT Jer. 30.14 (aor. subj. pass. άβατωθή). άβατος -ον [βαίνω] 0 where one cannot walk, inaccessible, o f land Em ped . PStras. a(ii).i3 ;o f mountains H dt . 4.25, al. S o ph . O.T. 719 | not fordable, impassable, o f a river X en . An. 5.6.9; o f the sea P in d . N. 3 .21 1 impenetrable, o f afor­ est Soph . O.C. 675 Strab . 5.4.5 || sacred, invi­ olable So ph . O.C. 167, al. Plat . Criti. 116c etc.·, άβατώτατος ό τόπος the place is most inviolable (of tombs) A r isto t . Pr. 924a 5 | subst. τό άβα­ τον sanctuary T heop .1 343 \fi\fig. inaccessible,

to the human senses, o f the knowledge o f god C lem . Str. 5.6.33.6 0 untrodden, inviolate: ά. έπιών λειμώνας traversing untrodden meadows Eu r . fr. 740.4-5; ούρανίη δ’ οίμος ά. inviolate celestial way A lp h . (AP 9.526.4) | virginal, of women L u c. Zeuxis 6,46.19 || fig. chaste, pure, o f the soul P lat . Phaedr. 245a 0 desolate, de­ serted VT Jer. 12.10 1 (sc. γή) desert VT Jer. 33.18,

άβάσάνιστος -ον [βασανίζω] 0 not subjected to torture, not tortured I OS.#./. 1.635 etc. 0 unexamined, untried, unverified, inaccurate A n al. 0 impeding the ability to walk, o f gout tiph o 1.13 Po l . 4.75.3; πίστις faith Eus.1 PE. L uc. Ocyp. 36 || superl. -ώτατος A risto t . l.c. · 1.1.11; αρετή virtue Ba s . epist. 166.10 | subst. το άβασάνιστον ignorance των δογμάτων of doc­ fern, άβατη E m p ed . l.c. \ acc. άβάταν Pin d . N. trine O r ig . I o. 6.6.31 adv. άβασανίστως 0 with­ 3.21. out suffering A esop . 177; ά. άντιβλέπειν ταΐς Άβαύχας -ου, ό Abauchas, male name L u c . Pox. άκτΐσι τοΰ ήλιου to stare at the rays of the 61. sun without suffering A e l . N.A. 10.14 0 with­ άβάφής -ές [βάπτω] not tempered, see άβαπτος, thus o f wine without strength, diluted and out critical examination, without foundation, without care T huc . 1.20.1 D io n . Comp. 25.34 pale in color P lut . QConv. 650b (conject., v.l. Plut . Aud. poet. 28c A l . in Metaph. 48.13; άναφής) || not dipped, o f bread O r ig . Io. ούκ ά. not without critical examination At h . 32.22.289 · άβαφος-ov G lo ss . 2.215.9 (prob.f.L).

1.2b. Άβασγία -ας, ή Abasgia, region o f the Abasgoi, in Kolchis Pro c .1# 4.9.15, see Άβασγοί.

άββά and άββάς, ό [Aram, abba] indecl. father NT Mark 14.36, al. || o f a monk Pa l l . L. 22.6 | abbot Evagr . Or. 108 · also άβά and άπά.

Άβιαθάρ ’Άβγαρος -ου, ό Abgaros, male name P lut . Cr. 21.1 etc. άβδέλυκτος -ον [βδελύσσομαι] not execrable, pure A esc h l .T t. 137 H sch . ’Άβδηρα -ων, τά Abdera, city in Thrace Hdt . 1.168 etc. I in Spain Str a b . 3.4.3 Pt o l .4 Geog. 2.4.7 · ’Άβδαρα Pto l .4 Lc. Αβδηρίτης -ου, ό [’Άβδηρα] Abderite, inhabit, o f Abdera H dt . 8.120 etc. || prov. simpleton, fool D em o sth . 17.23 Hp . epist. 14.20. Αβδηριτικός -ή -όν [’Άβδηρα] of Abdera, like an Abderite, prov. foolish, stupid Luc. Hist, corner. 2 Cic. adAtt. 7.7.4. Άβδηρΐτις -ιδος, ή [’Άβδηρα] Abderitis, region of Abdera T h ph r . H.P. 3.1.5. Άβδηρόθεν [’Άβδηρα] adv. from Abdera L uc. Vit. auct. 13. Άβδηρολόγος -ον [’Άβδηρα, λέγω] speaking like s.o. from Abdera, stupid Tat . Or. 17.1. άβδης, ό whip, lash H ipp o n . 148. άβέβαιος -ον [βέβαιος] unsteady, moving, o f the eye A risto t . H.A. 492a 1 2 1| insecure, unstable A lex is 283 (superl.) M en . Dysc. 797 1unstable, o f the state o f a disease Hp. Aph. 2.27; o f sleep Hp . Coac. 1.147 I fickle, o f fortune D em ocr . B 176; o f friendship A risto t . E.E. 1236b 19; ofpers. D em o sth . 58.63; ά. αιτία cause without basis E p ic . 4.134.6 | not valid, o f an opinion Ba s .1 Or. 4.1 (85.65B) || subst. τό άβέβαιον instability H eraclit .4 7; o f fortune Po l . 15.34.2 | έξ άβεβαίου from an insecure position A r r . An. 1.15.2 (v.L) || superl. -ότατος ♦ adv. άβεβαίως changeably M e n . Georg.fr. 1.4. άβεβαιότης -ητος, ή [άβέβαιος] instability, inconstance, o f fortune Po l . 30.10.1, o f pers. D io d . 14.9.8 P H1 l .2 Deus 27, Somn. 1.202. άβεβαίωσις -εως, ή [άβέβαιος] instability A n . in Rh. 117.34. άβέβηλος -ον [βέβηλος] inviolable, sacred, pure P lut . Br. 20.6 etc. άβει(ρ)ρά Hebr. indecl. fortified city, citadel VT Neh. 1.1. ’Άβελ, ό Hebr. indecl. Abel, son o f Adam VT Gen. 4 .2 NT Luke 11.51 · ,’Άβελος -ου, ό Io s. A.1. 1.67. Άβέλη see ’Άβιλα. άβελτέρειος [άβέλτερος] Hd n . 1.137.10» see άβέλτερος · άβελτέριον or -τήριον Pho t . Lex. s.v. άβέλ­ τερος L. Sud. s.v. άβέλτερος. άβελτερεύομαι [άβέλτερος] to play the fool Ep ic . 31.28.7 (pres. ptc.). άβελτερία -ας, ή [άβέλτερος] stupidity, fatuous­ ness, ignorance P lat . Theaet. 174c, al. D e ­ m o sth . 19.98 P h ilo d . L.L. 87.9 etc. || Christ. corruption o f human nature [Io.] HPasc. 8.278C · s.times -τηρία: perhaps an ancient al­ ternate. άβελτεροκόκκυξ -υγος, ό [άβέλτερος, κόκκυξ] fool Plat .1 65.3 (conject.). άβέλτερος -α -ον [βέλτερος] foolish, stupid A r is το ρ η . Nub. 1201, al. P lat . Phil. 48c, Rp. 409c D em o sth . 19.338 M e n . Epit. 450, al. || compar. άβελτέστερος Ga l . i 8(2).337 | superl. -τερώτατος adv. άβελτέρως foolishly Po lystr . Cat. 8 Plut . Sanit. 127ε, Vit. Pud. 531c. Άβεντΐνος -ov Aventine: τό Ά. όρος the Aventine Hill Str a b . 5.3.7, al. = simpL τό Ά. P lut . Rom. 9.4, al. άβέρβηλος -ov large, heavy, awkward, stupid, unsteady (unc. signf.) Hsch . L. Sud. Άβεύς see Άβαΐος. Άβιά, ό Hebr. indecl Abia, male name VT Chr. 1.3.10 NT Matt. 1.7, Lu. 1.5. Άβιαθάρ, ό Hebr. indecl Abiathar, male name VT iSam. 22.20 NT Mark 2.26 · Άβιάθαρος -ου, ό Io s. A.I. 7.110.

άβιαστικός

άβολιτίων 3 άβιαστικός -ον irresistible p PGM Suppl. 95·12 άβλάβεια -ας, ή [άβλαβης] 0 harmlessness, regard Po l . 30.6.4 H d n . 1.433.24 | to commit innocuity: Lat. innocentia Cic. Tusc. 3.16 an error of valuation E u s.1 H.E. 10.8.8 etc. || (VCE). άβίαστος -ον [βιάζω] 0 unforced, free, not GU freedom from harm, safety, peace Plut . subst. ptc. pass, τά άβλεπτηθέντα disregarded subject to coercion P lat . Tim. 6ia Po r ph . Suav. 1090b; έπ’ άβλαβεία so that there be no things Hp. Dec. 13. (Eus.1 PE. 5.10.10) 0 unaffected, natural, of harm A esc h l . Ag. 1024, see άβλαβία. αβλέπτημα -ατος, τό [άβλεπτέω] omission, error style D io n . Dem. 38.6 [c] irresistible S ch . άβλαβέως adv., see άβλαβής. A rr . EpictD.fr. 12 Hsc h . L. Sud. = Po l .^t. 90. O pp . 2.8 I invincible Is id .4 epist. 3.148 adv. άβλάβής -ές [βλάβος] 0 not causing harm, άβλεπτής -ές [see άβλεπτος] overlooking Hsch . άβιάστως without violence A ristot . M.A. harmless, innocent A esc h l . Eum. 285 Plat . άβλεπτος -ον [βλέπω] 0 unknowable, invisi­ Rp. 375b; ► with dat. A esc h l . Eum. 474 Po l . ble, obscure S ch . O pp . 1.778 H d n . 1.433.23; 703a 22 (conject.) A et .1 9.28. άβΐβαστος -ον [βιβάζω] inaccessible p Oxy . 11.29.10 Eus.2 1 (St o b . 3.1.103.29) = ► with gen. of life after the resurrection Gr e g .1 Res. 46.88B Po r ph . Aph. 32 = ► with πρός andacc. P h ilod . 0 blind S o phro n . Mir. 69 (87.3660D) 0 astr. 1380.115 (IICE). άβίβλης -ου, ό [βίβλος] without books Tz. Hist. Piet. 65.7 p. 95 || preventing or averting harm independent, unconnected, o f stars (Lat. T h eo c r . 24.98 0 not suffering harm, unhurt, ableptus) F ir m . 2.22.1,2.23.7. 6.401, al. Άβιλα -ων, τά Abila, city (various) Po l . 5.71, al. unscathed, safe Sa p p h . 5.1 P in d . 0 . 13.27, al. άβλέφαρος -ον [βλέφαρον] without eyelashes Ios. A.1. 4.176, al. Pto l .4 Geog. 5.15.22 etc. · also A e sc h l . Sept. 68 P lat . Rp. 342b X en . Cyr. A n t ip h il . (AP 11.66.2). fem. sg. Άβίλη, Άβέλη or Άβιλα, Άβελα. 4.1.3 Po l . 5.110.11 Plo t . 2.1.4 0 signf. specified άβλεψία -ας, ή [βλέπω] 0 blindness, inability Άβίλη -ης, ή Abile, prom. In Mauritania Str a b . by verb: ά. του δράσαί τε καί παθεΐν without to know H iero cl .3 in C.A. 25.17, with gen. 17.3.6. harm in acting or suffering, Le. without causing Polystr . Cat. 9 I blindness o f the mind, in Άβιληνός -ή -όν [Άβιλα] Abilene or of Abila: or suffering harm P lat . Leg. 953b || compar. mystic perception O r ig . Cels. 6.31.6 etc. || fig. fem. Άβιληνή, ή (sc. γή) Abilene or Abila, in άβλαβέστερος [super/, -έστατος ♦ adv. άβλαβώς thoughtlessness Su et . Cues. 5.39.1 0 invisibil­ Coele-Syria NT Luke 3.1. 0 without causing harm, without causing ity p PGM 13.267. Άβίλλιος -ου, ό Abillios, male name Plut . Rom. offence, without injuring A r r . An. 6.19.2 al.·, Άβληρος -ου, ό Ableros, Trojan warrior II. 6.32. ά. τη ξυμμαχία έμμένειν respect the alliance άβλής -ήτος [βάλλω] not shot, o f an arrow not 14.8. without violating the terms T h u c . 5.47.8; ά. τή Άβιλυκός -ή -όν [Άβίλυξ] o f Abilyx: άκρα prom. used II. 4.117 AP 3.279. S c yl . 111 GGM = στήλη H s c h . cf. Άβΰλη and γαστρί without hurting the stomach M etrod .1 άβλητος -ον [βάλλω] not hit, by an arrow II. 4.540 41 0 without suffering harm, in safety, with H sch . Άβίλυξ, ή. 1. Άβίλυξ -υγος, ό Abilyx, male name Po l . 3.98.2, impunity Hld . 10.8.1 | άβλαβέως: ά. ζώειν to άβληχής -ές [βληχή] without bleatings A n tip .1 live in safety T hg n . 1154 | superb -έστατα: al. (AP 9.149-5)· άβλαβέστατα έαυτω without causing any harm άβληχρής -ές [άβληχρός] weak, mild Nic. Th. 2. Άβίλυξ -υκος, ή Abilyx, prom, in Mauritania to oneself X e n . Hip. 6.1 · Ion. gen. -βέως | 885. Str a b . 3.5.5. Άβιοι -ων, οί Abioi, Scythian people II. 13.6 etc.·, dat. -βί H d n . Epim. 254.111 Aeol. acc. άβλάβην άβληχροποιός -όν [άβληχρός, ποιέω] rendering Interpreted also as adj. άβιοι without fixed Sa p p h . l.c. weak Eustath . 1676.57. subsistence, nomads S c h . II. i3.6d Str a b . άβλαβία -ας, ή [άβλαβής] harmlessness P h ilod . άβληχρός -ά -όν [βληχρός] weak, delicate, light, 1.1.6 S t e ph .1, see Γάβιοι. Piet. 28.20 p. 148; έπ’ άβλαβίησι νόοιο with o f walls I I . 8.178; o f the hand o f Aphrodite II. 1. άβΐος -ον [βίος] 0 unlivable, unbearable: ά. innocence of mind, without bad intentions 5.337; of natural death, not violent O d . 11.135; ° f βίος life that cannot be lived L e o n . (AP 7.715.3); H om . 4.393, see άβλάβεια. mild pain E p ic . 6.4.3; o f sleep AP 2.205; of fever αισχύνη ά. unbearable shame P lat . Leg. 873c Άβλάβιος -ου, ό Ablabios, male name AP 7.559.2 Proc LB. 2.22.16. 0 without livelihood, poor L uc. DMort. 15.3 etc. άβοατί [βοή] Dor. adv. without being called, etc. || nomad, people withoutfixed subsistence άβλαβύνιον -ου, τό rope made of Egyptian spontaneously Pin d . N. 8.9 · άβοητί v.L in or agriculture (cf. Άβιοι) S c h . II. i3.6d S tr a b . papyrus, perhaps a magical object H sch . Eu ph o r . 54.2. άβόατος Dor., see άβόητος. 1.1.6 N ic o l .1 104 Steph .1 0 [ά- intern., βίος] άβλαβώς adv., see άβλαβής. άβλαπτος -ον [βλάπτω] harmless Nic. Th. 488 άβοηθησία -ας, ή [άβοήθητος] helplessness VT Sir. wealthyANTlPH01 B43ScH. lL.13.6d. 2. άβΐος -ον [a ] [ά- cop., βιος] archer N ic o l .1 adv. άβλάπτως without injuring O rph . H. 51.10. 104 S t e p h .1 0 [ά- prtv., βιος] not using a bow 64.10. άβοήθητος -ον [βοηθέω] 0 incapable of being άβλαστέω, contr. [άβλαστής] not to produce helped, incurable, without remedy Hp. Acut. H sc h . 3. άβΐος -ον [βία] not violent A p . 9 Hs c Η. St e p h .1 leaves, o f a plant T h p h r . C.P. 1.20.5 || not to (Sp.) 33 T h p h r . H.P. 9.16.6 Po l . 1.81.5, ob Plut . άβΐοτος -ον [άβΐος ι] unlivable, making life germinate, o f seeds T h p h r . Ign. 44. Cohib. 454d etc. || helpless, without resources, unbearable E u r . Hip, 821, Lon 764 (conject.) AP άβλαστής -ές [βλαστάνω] not growing, o f a plant of pers. VT Wis. 12.6 P lut . Arat. 2.3 Epict . T h p h r . H.P. 2.2.8; o f a seed that does not Each. 2.4 0 unserviceable, useless, ineffective 9.574.2 (v.L). Άβιούδ, ό Hebr. indecl. Abihud, male name germinate T h p h r . H.P. 8.11.7 | unfruitful, of Plut . Adub 61b Dio d . 20.42.2 adv. άβοηθήτως places T h ph r . C.P 2.4.1 Geop . 9.9.4 (compar.) || without the possibility of help, irreparably (various) VT Chr. 1.8.3 NT Matt. 1.13 etc. fig. that does not progress or grow, towards Άβίραμος see Άβ(ε)ιρών. [Diosc.2] Th. 12 Ga l . 5.122. virtue P lut . Aud. 38c; towards wealth T hem . άβοηθί [βοή] adv. Eu ph o r . 54.2, see άβοηθήτως. Άβ(ε)ιρών, ό Hebr. Indecl. Abiram VT Num. 16.1 · Or. i8.22id || compar. -έστερος. Άβίραμος -ου, ό Ios. A.I. 4.19, al. άβοητί see άβοατί. Άβισάρης -ου, ό Abisares, Indian king A e l . N.A. άβλάστητος -ον [άβλαστής] not sprouting άβόητος -ον [βοάω] 0 not announced, not T h p h r . C.P. 1.3.2 (v.L). 16.39 etc. spread by voice, in silence N o n n . Ev. 12.173, άβίωτον -ου, τό [αβίωτος] h em lo ckD iosc. 2 4.78a, άβλαστος -ον [άβλαστής] not growing, of fiber 18.62; o f fame /IG 2-32ΐ2764·3 (IIBCE) 0 with­ T h p h r . H.P. 1.2.5. cf. αβίωτος. out lament /GVI 1539.1 (IICE) = E p ig r . 2.200.2 άβιωτοποιός -όν [αβίωτος, ποιέω] making life άβλασφήμητος -ον [βλασφημέω] not subject to • Dor. άβόατος. unbearable S ch . Eu r . Hip. 821 (gloss, of blame, of Christ Gr e g .1 Mart. 160.12 etc. || Άβοιώκριτος -ου, ό Aboiokritos, Boiotarch Plut . subst τό άβλασφήμητον immunity from blame Arat. 16.1. άβΐοτος). αβίωτος -ον [άβΐος ι] not to be lived, unbearable S o cr AH.E. 5.19.9 (PG 67.617A). άβολέω, contr., fut. άβολήσω || poet. aor. άβόλησα | Eu r . Ale. 242 A rist o ph . PL 969 Plat . Pol. άβλαυτος -ον [βλαύτη] barefoot, without slip­ inf. άβολήσαι Hsch .; to meet, come together pers O pp .1 4.369 P h ilo str .1 5.2 H sch . 299ε; άβίωτον ωετ’ έσεσθαι τον βίον αύτω he AP 2.770 Ca l l im . ^ 24.5, 619. thought that life would be unbearable for him άβλεμέως adv., see άβλεμής. άβολητύς -ύος, ό [άβολέω] meeting, coming together H sch . D em o sth . 21.131 I abs. άβίωτον (sc. έστί) it is ι. άβλεμής -ές [ά- intens., βλεμεαίνω] strong Nic. impossible to live Plat . Rp. 407a = άβίωτον ζην Al. 82 ♦ adv. άβλεμέως without moderation άβολήτωρ -ορος, ό [άβολέω] one who meets, P lat . Leg. 926b; άβίωτον ήμΐν life is unbearable Panyas . 17.8. witness (unc. signf.) A n t im . 76 H sch . for us Eu r . Ion 670 || subst. το άβίωτον hemlock 2. άβλεμής -ές [ά- prtv., βλεμεαίνω] weak S ch . άβόλιστος -ον [βολίζω] unfathomable, with a Dio s c .2 4.78a adv. άβιώτως so as to make life N ic . be. H sc h . E ustath . 892.5 | fig. without sounding line (of ocean water) or unsinkable, insupportable, unbearably: αίσχρώς καί ά. ύπ’ force A n . Subl. 29.1. that does not sink to the bottom (of bodies) οδύνης διετέθησαν (some) have been reduced άβλεννής -ές [βλέννα] 0 without fluid A p 9. [At han AS·] Quaest. 136. 51.32 (gloss, άχυμος) 0 ichthyol. D ip h .2 (At h .άβολιτίων -ίονος, ή [Lat. abolitio] cancellation, through grief to a shameful and unbearable situation P lut . SoL 7.4; ά. έχειν to be unlikely 8-355f), see ραφίς and βελόνη, anullment, abatement, o f a lawsuit Pall . Io. άβλεπτέω, contr. [άβλεπτος] act. to overlook, dis- 14.46 (mss. άβουλητ-). to live P lut . Di. 6.2.

άβουλα

4

άβροσία soft living L. Sud. AG Bek. 322. άβροδιαιτάομαι [άβροδίαιτα] to have a refined lifestyle S ch . A r ist o p h . Pax 1227b. άβροδιαιτέω, contr. [άβρός, διαιτάω] to live disso­ lutely T heod .8 epist. 11.33. άβροδίαιτος -ον [άβρός, δίαιτα] of refined, effem­ inate lifestyle A e sc h l . Pers. 41 Ga l . 13.949 | subst. τό άβροδίαιτον effeminacy T hu c . 1.6.3 etc. adv. άβροδιαίτως luxuriously P h il .2 Agr.

hostile S o p h . El. 546 || compar. -ότερος | su­ perl. -ότατος adv. άβούλως thoughtlessly H dt . S t e ph .1 II name of a river Hd n . 2.652.37, see 3.71.3, al. Eu r . Rh. 761 A ntipho 1.23 etc. || su­ perl. -ότατα. ’Άβολος. Άβολλαΐος -α -ον [Άβόλλα] inhabit, of Abolla άβούτης -ου [βοΰς] without oxen, thus poor H e s . Op. 451 (gen. -τέω) P lut .fr. 66. H d n . 2.872.22 Ste p h .1 άβόλλης -ου, ό [see άβόλλα] cloak, o f wool p Oxy . άβρα -ας, ή [Aram, habra?; or see άβρός] favorite or devoted slave, maidservant M e n . Sic.fr. 1.1, 2593-24 (IICE) etc. Άβολος -ου, ή Abolos, river in Sicily P lut . Tim. al. V T Exod. 2.5, al. P lut . Caes. 10.3 L u c. Tox. 14 C harit . 1.411 fern. com. stock character Po l l . 154. 34.1, see Άβολλα. άβροείμων -ον [άβρός, εΐμα] dressed effeminately 1. άβολος -ον [βόλος] that has not lost its first 4.154. C o m . CAP 1275 (L. EGen.). teeth, o f a colt S oph . fr. 408 P lat . Leg. 834c Άβρα -ας, ή Abra, female name Plut . Cic. 28.3. A risto t . H.A. 576b 15 etc. || subst. neut. pi. τά Άβραδάτας -ου and -a, b Abradatas, male name Άβροζέλμης -ου, ό Habrozelmes, male name X en . An. 7.6.43. X e n . Cyr. 5.1.2 L u c . Anach. 20 etc. άβολα unlucky throw, of dice Po l l . 7.204 · f.l. Άβράθοος -ου, ό Habrathoos, male name N o n n . Άβρόθοος -ου, ό Abrothoos, male name N o n n . D. fo r άβωλ- in pap. 26.153 (v.l. Άβράθοος). 2. άβολος -ου, ή [see άβόλλης] cloak, o f wool D. 26.153. Άβρ(α)άμ, ό Hebr. indecl. Abraham, man VT Gen. Άβροια -ας, ή Abroia, female name Luc. Asin. 4. A lc iph r . 3.40.2 (conject.). άβόρβορος -ον [βόρβορος] without filth S o p h . fr. 17.5, al. NT Matt. 3.9, al. AP 1.65.1 etc. · Άβραμος Άβροκόμας -ου, ό Abrokomas, male name X e n . An. 1.3.20, al. · Ion. -ης Hdt . 7.224.2. -ου, ό Ios. A.1. 1.148 etc. 367 (mss. άβαρ-). άβραμιαΐος -α -ον [Άβρ(α)άμ] of Abraham, of άβροκόμης -ου [άβρός, κόμη] with luxuriant Άβοριγΐνες -ων, οί Aborigines D io n . 1.9.1 etc. άβορος -ον [βιβρώσκω] greedy, gluttonous S c h . the stock o f Abraham VT 4Macc. 9.21, al. foliage, o f palm E u r . Ion 920 || o f pers. with Athanas . Ar. 3.40 etc. || similar to Abraham long or abundant hair O r p h . H. 56. 2 N o n n . II. 8.178. A thanas . Hist. 45 etc. · άβρααμίθιος v.l. in VT D. 13.91, al. M elea g . (AP 12.256.9). άβοσκής -ές [βόσκω] unfed, fasting Nic. Th. 124. άβρόκομος -ον N o n n . D. 13.456 Ma n .1 2.446, see αβόσκητος -ον [άβοσκής] without pasture, not fMacc. 18.1. grazed Ba b r . 45.10 (ofa mountain) Pa u s .2 038. Άβραμίδης -ου, ό [Άβρ(α)άμ] Abramides, de­ άβροκόμης. άβότανος -ον [βοτάνη] without vegetation [Io.] scendant o f Abraham Greg . Carm. 1.1.18.72, άβρόμιος -ον [Βρόμιος] without Bacchus AP 2.2.3.318. 6.291.5. Salt. 8.40B. Άβοτις, ή Abotis, city in Egypt H e c . 313 St e p h .1 Άβράμιος -ου, ό Abramios, male name Pa l l . L. 53 άβρομίτρης -ου [άβρός, μίτρη] with elegant dia­ Sy n . Ep. 99. dem H sch . Άβοτίτης -ου, ό [Άβοτις] inhabit, of Abotis άβράμίς -ίδος, ή ichthyol. mullet, fish O p p . 1.244 άβρομος -ον 0 [ά- 2, βρόμος] rowdy, noisy II. 13.41 S t e ph .1 · also Άβοτιεύς St e p h .1 At h . 7.312b (άβρ-) · also άβραβίς in pap. | dim. 0 [ά-1, βρόμος] noiseless, silent, o f a wave AP άβοτος -ον [βόσκω] Hsc h ., see αβόσκητος, 4.153 QS 13.68 0 C o sm .1 11.12 etc., see άβρωμος. άβουκόλητος -ον [βουκολέω] fig. unobserved, άβραμίδιον -ου, τό X eno cr .1 78. disregarded: άβουκόλητον τοΰτ’ έμω φρονήματι Αβραμΐτις -ιδος, ή [Άβρ(α)άμ] Abramitis, descen­ άβρόπαις -παιδος [άβρός, παΐς] of tender children inscribed epigr.from Ptolemais in Riv. Fil. 7937 p. this does not concern me A e sc h l . SuppL 929. dant o f Abraham VT 4Macc. 18.20. Άβουλα -ας, ή Aboula, city in Spain Pt o l .4 Geog. Άβραμος see Άβρ(α)άμ. 5Φ 2.6.61. Άβρασάξ indecl. Abrasax, name given by the άβροπάρθενος -ον [άβρός, παρθένος] made up of άβουλεί [άβουλος] adv. inconsiderately H d n . Basilidian heretics to thefirst o f the 365 heavens, delicate maidens, o f a chorus Ly r . Al. 22.2. Epim. 255.7 P h il ,2Leg. 3.187 (mss. -λί) L. Sud., namely: a' =1 + β' =2 + p' =100 + a' =1 + σ' =200 + άβροπέδίλος -ον [άβρός, πέδιλον] of delicate a' =1 + ξ' =6o equals 365, the same as the number or elegant footwear, o f Eros M eleag . (AP cf. άβούλως. άβούλευτος -ον [βουλεύω] inconsiderate, with­ o f days in a year Hipp o l . Haer. 7.26.6 p Oxy . 12.158.2). άβροπενθής -ές [άβρός, πένθος] suffering lan­ out reflection O r . Sib. 12.220 H ip p o l . Noet. 10 1566.4 (rVCE) etc. (p. 251.18; PG 10.817A) adv- άβουλεύτως without άβραστος -ον [βράζω] not boiled [Ga l .] Lex. guidly, o f Persian women A e sc h l . Pers. 135 · v.L άκροπενθ-. 389.8 S ch . A r ist o ph . Tz . Ran. 553a. thinking, inconsiderately VT iMacc. 5.67. άβουλέω, contr. [άβουλος] aor. inf. άβουλήσαι Άβρέας -ου, ό Abreas, male name A rr . An. 6.9.3. άβρόπεπλος -ον [άβρός, πέπλος] with delicate H sc h . | ptc. άβουλήσας DCa ss . 55.9.8; to be άβρεκτος -ον [βρέχω] not wet, dry H p. Aff. 52 robes /ΖΡΕ 14.21. unwilling abs. Plat . Rp. 437c; άβουλοΰντος Ca l l im . 384.34 Ga l . 14.97 Plut . IsidL 381c άβροπέτηλος -ον [άβρός, πέτηλον] with soft leaves αύτου without his wishes Plu t . Comm. not. M o sch . 2.114 N o n n . D. 17.129. Ι θ .2 2.2. i076d; ούκ άβουλων not without wishing P lot . Άβρεττηνή -ής, ή Abrettene, region o f Mysia άβρόπηνος -ον [άβρός, πήνη] of delicate texture 6.8.13 I with acc. and inf. Plat , epist. 347a || to Strab . 12.8.9 St e p h .1 Ly c . 863. disapprove of with acc. DCa ss . l.c. Άβρεττηνός -ή -όν inhabit, of Abrettene St e p h .1, άβρόπλουτος -ον [άβρός, πλούτος] luxuriant, rich, άβουλησία -ας, ή [άβούλητος] lack of will Cy r .1 see Άβρεττηνή. o f hair E u r . IT. 1148. Trin. 2.456a, al. άβρίζομαι [άβρός] to be refined, be adorned άβρόπους -ποδος [άβρός, πούς] delicate-footed H sc h . ( s. v. σαυκρόπους). άβούλητος -ον [άβουλέω] 0 involuntary, without (dub.) Hsc h . L. EGud. the intervention of will Ga l . 2.610 (heartbeat) άβρϊθής -ές [βρΐθος] of no weight: βάρος ούκ άβρός -ά -όν [see άβρα; see ήβη?] 0 delicate, ten­ etc. 0 not according to wish or desire, άβριθές a not inconsiderable weight Eu r . der H e s . fr. 339 Sa p p h . 44.7, al. A nacr . 37.1, al. S o ph . Tr. 523 P lat . Symp. 204c etc.; of the unpleasant P lat . Leg. 733d (Interpol.) P h il .2 Suppl. 1125. Cher. 29, 34 al. Dio n . 5.74.3 P lu t . Exit. 599b άβρικτος -ον [βρίζω] wakeful or hard o f hearing body and limbs P i n d . 0. 6.55 E u r . Tr. 506 || al­ etc. 0 inconsiderate Cy r .1 epist. 52.22B adv. luring C harit . 5.3.6 || magnificent, splendid, (dub.) Hsc h . L. Sud., L. EM. 4.48. άβουλήτως involuntarily Ga l . 1.66, al. Po r ph . άβρίξ [βρίζω] adv. watchfully, as s.o. wakeful o f things P i n d . I. 8 .66, al. || precious, of speech H erm o g . Id. 344.25 0 soft, effeminate, o f the Abst. 4.15 P lut . QConv. 631c S ex t . P. 1.19. Hsc h . L.E.M. 4.49. άβουλί see άβουλεί. Άβριόριξ, ό Abriorix, male name Plut . Caes. 24.2 pop. o f Asia H d t . 1.71.4, al. etc.; άβρά παθεΐν to live softly S o l . 18.4 T h g n . 474 || adv. neut. sg. άβουλία -ας, ή [άβουλος] 0 thoughtlessness, t (v l ). ill-advisedness P in d . Ο. 10.41 H dt . 7.9. γ, al. άβροβάτης -ου [άβρός, βαίνω] with an effeminate E u r . Med. 1164; pi. [A n a c r .] 43.3, 44.5; άβρά A esc h l . Sept. 750 (pi.) Eu r . Med. 882 P lat . gait A e sc h l . Pers. 1073 || ό Άβροβάτης Habro- βαίνων stepping delicately E u r . Tr. 821 || com­ Crat. 420c M e n . fr. 500.8; έξ άβουλίας πεσεΐν bates, male name Bacch yl . Epin. 3.48 (con­ par. -ότερος | superl. -ότατος · Lesb. άβρος || poet. fern, also -ός || usu. poet, άβ- E u r . Med. to fall through senselessness S o p h . El. 398 ject.). @ irresolution, indecision D em o c r . B 119 άβρόβιος -ον [άβρός, βίος] living effeminately 1164, Tr. 821, not epic, rare in Att. prose ♦ adv. άβρώς delicately, softly, delightfully S t e s i c h . T hu c . 5.75.3 · Ion. -ίη. Bacch yl . Dith. 18.2 P lut . Demetr. 2.3 etc. Άβουλίτης -ου, ό Aboulites, male name Plut . άβροβόστρυχος -ον [άβρός, βόστρυχος] with ef­ 35.2 A n a c r . 93. 2 E u r . Med. 830 etc. || compar. Alex. 68.procr. 7. -ότερον H l d . 1.17.1 || Aeol. adv. άβρως S a p p h . feminate hair Tz. Hist. 1.233, a^· άβουλος -ον [βούλομαι] 0 thoughtless, inconsid­ άβρόγοος -oov, contr. άβρόγους -γουν [άβρός, γόος] 2.14. erate, senseless S oph . Ant. 1026 M e n . Peric. lamenting effeminately A esc h l . Pers. 541. άβροσαρκία -ας, ή [άβρός, σαρξ] physical delicacy 812 T hu c . 1.120.5 Plut . DL 43; ά. έ'ργον sense­ άβρόδαις -αιτος [άβρός, δαίς] of refined foods Geo rg P. Carm. 1.100. less work S o p h . O.C. 940 0 heedless, indiffer­ A rch estr . 61.1. άβροσία -ας, ή luxury Sch . Eu r . Or. 350, see ent with dat. S oph . Tr. 140 || pejor. ill-disposed, αβροδίαιτα -ης, ή [άβροδίαιτος] refined lifestyle, άβροσύνη.

άβόλλα -ας, ή [Lat. abolla] cloak [Ar r .] 6 . Άβολλα -ης, ή Abolla, city in Sicily H d n . 1.55.34

άβροστάγής άβροστάγής -ές [αβρός, στάζω] drenched in perfumes L. Sud. Άβρόστολα -ων, τά Abrostola, city in Phrygia Pto l .4 Geog. 5.2.23. άβροσύνη -ης, ή [αβρός] Sa p p h . 58.25 (acc. -αν) Eu r . Or. 349 etc., see άβρότης. άβρόσφυρος -ον [αβρός, σφυράν] with delicate ankles Ly r . Al. 3.3. άβροτάζω [see αμαρτάνω] to miss, only aor. subj. act. i. pi.: μή πως άβροτάξομεν άλλήλοιιν έρχομένω lest we miss each other as we go II. 10.65. άβρόταξις -εως, ή [άβροτάζω] error Hsc h . Eu stath . 789.52. άβροτήμων -ον [άβροτάζω] erring Hsch . άβρότης -ητος, ή [άβρός] [a ] splendor, luxury, softness, delicacy Pin d . P. 11.34XEN. Cyr. 8.8.15 etc.·, άβρότατος έ'πι μεγάλας in a state of great luxury P in d . P. 8.89; ούκ έν άβρότητι κεΐσαι you are in no position to play the delicate one Eu r . I.A. 1343 0 rhet. grace, charm, o f style H erm o g . Id. 311.21 e Dor. άβρότάς. άβρότίμος -ον [άβρός, τιμή] fine, o f great value, of sails A esc h l . Ag. 690 (lyr.). άβροτόνινος -η -ον [άβρότονον] made of abrotonum Dlose.21.50. άβροτονίτης -ου [άβρότονον] scented with abrotonum: οίνος wine, medicinal vermouth D iosc2. 5.52. άβρότονον (and άβρότονον) -ου, τό hot. abrotonum, aromatic plant T h p h r . H.P. 6.7.3 etc.; ά. άρρεν male abrotonum Ga l . 11.804; «. θήλυ female abrotonum D iosc.2 3.24 · rar.fem. -ος Ep ip h . Haer. 51.1.1. Άβρότονον -ου, ή Habrotonon, female name P lut . Them. 1.1 etc. άβροτος -ον and -ος -η -ον [βροτός] 0 immortal, divine, holy, o f night I I . 14,78 (fern, -η v.L άμβρότη) [|] without men, deserted, of solitude A e sc h l . Pr. 2 (fem. -ος: v.l. άβατος) · see άμβροτος. άβροφυής -ές [άβρός, φύω] o f delicate nature P h il o d . (AP 9.412.4, conject). άβροχαίτης -ου [άβρός, χαίτη] with abundant hair AP 9.525.2 [Anacr .] 43.8 9 Dor. -ας. άβροχέω, contr. [άβροχος] aor. ήβρόχησα || pf. ήβράχηκα; not to be inundated, o f fields p Fay . 33.13 (IICE) etc. άβροχία -ας, ή [άβροχος] lack o f rain, drought VT Sir. 35.24, al. Ios. A.I. 8.324 etc. || lack of inundation o f fields p SB 8858.15 (IIIBCE). άβροχίζω pf. ptc. ήβροχισκώς see άβροχέω p Fam . T e bt . 52.10 (IIICE) etc. άβροχικός -ή -όν p Flo r . 286.23 (VICE), see άβροχος. άβροχΐτων -ωνος [άβρός, χιτών] with soft blankets A e sc h l . Pers. 5431| with soft tunic AP 9.538.1 /L in d o s i97f5 (-κιτ-). άβροχος -ον [βρέχω] not wet, dry A esc h n . 2. 21 etc. I with gen. N onn . D. 1.75 || waterless, dry, arid E u r . HeL 1485 Ca l l im . H. 1.19 AP 1.58.2 j not inundated p Ham b . 188.8, al. (IIIBCE) adv. άβρόχως without getting wet L ib . Or. 11.217. άβρυνα -ων, τά [see άβρόνω?] mulberries Pa rth . (At h . 2 .5lf). άβρυντής -ου, ό [άβρόνω] fop, dandy A dam . 1.23. άβρύνω [άβρός] impf. ήβρυνον P h ilo str . VS. 2 (p. 567.16), mid. ήβρυνόμην || aor. mid. (έν)ηβρυνάμην E ustath . 1961.3 O act. to make delicate, charming; μή γυναικός έν τρόποις έμέ άβρυνε do not soften me in womanly wise A esc h l . Ag. 919; εις γάμον άβρύναις may you deck (her) out for marriage Leo n . (AP 6.281.4: corr. in άδρ-) © mid. and pass, to be haughty, put on airs, be fastidious A e sc h l . Ag. 1205 So ph . O.C. 1339 P lat . Ap. 20c |

Άγαθόβουλος

5 άβρύνεσθαί τινι to boast, brag, be proud of sthg. Eu r . I.A. 858 X e n . Ag. 9.2 Clear .1 48. άβρωμα -ατος, τό [άβρύνω] woman’s garment Hsch . άβρωμος -ον [βρώμος] free of bad odor Dip h .2 (At h . 8.355b) etc. 9 usu. v.l. άβρομος. 'Αβρών -ωνος, ό Habron, male name D em o sth . 43.19 etc. Αβρώνιχος -ου, ό Habronichos, male name Hd t . 8.21 T h u c . 1.91 etc. άβρώς -ώτος [βιβρώσκω] not devoured by mos­ quitoes P.1 (AP 9.764.5). άβρωσία -ας, ή [άβρωτος] lack of food, fast Po ll . 6.39 || abstinence Eu r . Hip. 136 (conject.). άβρωτος -ον [βιβρώσκω] 0 inedibile, uneatable A rist o t . H.A. 505b 20, al. M e n . Dysc. 452 Plut . QConv. 733ε etc. || not eaten Porph . Abst. 2.27 etc. I not devoured (by moths), o f wood T hph r . H.P. 5.1.2 0 o f pers. fasting, without food S o p h . fr. 967 C h a r i t . 6.3. άβστινατεύω to disinherit I u s t . N ov. 89.3 p A n t . > i 53-8a 5 (VI). Άβυδηνός -ή -όν [Άβυδος] of Abydos H dt . 7.44 etc. || ή Άβυδηνή (sc. χώρα) territory of Abydos X e n . Hel. 4.8.35. Άβυδόθεν [’Άβυδος] adv. from Abydos II. 4.500, see Άβυδος. Άβυδόθι [Άβυδος] adv. at Abydos II. 17.584, see Άβυδος. Άβϋδοκόμης -ου, ό Abydokomes, nicknamefor a sycophant A r i s t o p h .^/L 755 9 v.l. Άβυδηκώμης and -κόμος. Άβυδος -ου, ή Abydos, city in the Troad II. 2.836 etc. I in Egypt P l u t . Caes. 69.7, Isid. 359a etc. · masc. ό Ά. Ath . 12.525b etc. άβύθητος -ον S c h . Opp . 2.216, see άβΰθος. άβΰθος -ον [βυθός] bottomless Plat . Parm. i3od > / ·) · άβυκτος -ον AG Bek. 323, see άβακτος. Άβύλη στήλη prob. prom, of Abyla P t o l .4 Geog. 4.1.6, cf. Άβιλυκός. άβύρσευτος -ον [βύρσα] untanned Sch.D 11.2.527. άβυρσος -ον βύρσα skinless Eu sta th . 911.62 (shield). άβυρτάκη -ης, ή spicy sauce P h e r e c r . 195 etc. άβυρτακοποιός -οΰ, ό [άβυρτάκη, ποιέω] one who makes a spicy sauce D em .3 1.4. άβυρτακώδης -ες άβυρτάκη like spicy sauce Hs c h . (s.v. νεοδάρτης). άβύσσαιος -ον [άβυσσος] of or from an abyss A l c h . 403.1, aL (v.l. έναβύσσ-). άβυσσικός -οΰ [άβυσσος] abyssal H ip p o l . Haer. 5·Μ·ΐ· άβυσσος -ον [βυσσός] 0 bottomless, profound, unlimited, boundless H dt . 2.28.3 A e sc h l . Suppl. 1058 etc.; άτης άβυσσον πέλαγος unfath­ omable sea of ruin A e sc h l . Suppl. 470; ά. πλού­ τος immeasurable wealth A e sc h l . Sept. 950 0 subst. ή άβυσσος great depth, abyss, before creation VT Gen. 1.2, al.; depths o f the under­ world NT Luke 8.31, Rev. 9.1; realm o f the dead NT Rom. 10.7 etc. || depths o f the sea, thus sea, ocean VT Is. 44.27 | fig. a . ... άγαθότητος abyss of goodness, ofGod T h eo d o r et .1 QuGen. 1.8 || infinity p PGM 3.554. άβωλόκοπος -ον [βώλος, κόπτω] not hoed Po l l . 1.246. άβωλος -ον [βώλος] not mixed with earth, pure, clean (of grains) p T e b t . 370.13 (II-IIICE) etc. Άβώνου, τείχος, τό Abonuteichos, city in Paphlagonia L u c. Alex. 9 etc. άβώρ (= άΡώρ) Hsc h ., Lac. for ήώς. άβως and άβώς [βοή] speechless H sc h . L. E.M. 4-54-

άγ apoc. o f άνά before x, γ, χ (see άνά). αγά- [cf. IE. *rng-?, see μέγα; or cf. Av. as-aojah?] intens. pref. very, άγά Dor. see άγη. αγά Dor., see άγή. άγάασθαι, άγάασθε epic, see άγαμαι, άγάομαι. Άγαβάτας -ου, ό Agabatas, Persian A esch l . Pers. 959· Άγαβος (and Άγαβος) -ου, ό Hagabos, prophet NT Acts 11.28, al. άγαγειν aor1. inf. act. see άγω. Άγαγύλιος -ου, ό Agagylios, name o f a month in Thessaly /IG 9.2.554.5. άγάζω [άγαμαι?, άγαν?] act. only pres. || impf. mid. ήγαζόμην O r ph . A. 64 || jut. mid άγάσομαι and aor. mid. ήγασάμην see άγαμαι O act. 0 to exalt, perhaps in τά θεών μηδέν άγάζειν do not exalt (too much) the things of the gods or nothing in excess even as regards the gods (oth. do not inquire o r submit with resignation) A esc h l . Suppl. 1061 1 to admire T h eo d o s . Can. 17.20 1 to get irritated H s c h . 0 to be trusting or daring Soph .^t. 968 (dub.) © mid. to honor, venerate, adore Pin d . N. 11.6 H sc h . L. E.M. ai2 | to be irritated O d . 10.249 (V-L), 2o.i6 (v.l. Ga l . 5.305)

Hsch . etc. άγαθάγγελος [άγαθός, άγγελος] bringer of good news N ic o l .1 66.13 (as transl. o f Pers. οΐ βάρας). άγαθαίνω S im p , in Epict. p. 70, see άγαθύνω. Άγάθάνωρ -ορος, ό Agathanor, male name AP 7-554-1· άγαθαρχία -ας, ή [άγαθός, άρχω] beginning or source of the good, o f the Trinity D io n .21DJV. 8.1. Άγαθαρχίδας -ου, ό Agatharchidas, male name

T huc . 2.83.4 etc. Άγαθαρχίδης -ου, ό Agatharchides, o f Knidos,

historian and geographer Luc. Macr. 22. άγαθαρχικός -ον [άγαθαρχία] that is the begin­ ning or source o f goodness, o f the Trinity

D io n .21Dj V. 3.1, al. Άγαθαρχίς -ίδος, ή Agatharchis, female name AP

6.352.4·

Άγάθαρχος-ου, ό Agatharchos, male name T h u c .

7.25.1,70.1 etc. άγαθείκελος -ον [άγαθός, εικελος] like, the good Hd n . Epim. 187.1. άγάθεος Dor. see ήγάθεος. Άγάθηιάς -άδος [Άγαθιάς] o f Agathias A gath . (AP 6.80.1) 9 v.L Άγαθιάς. Άγαθημερίς -ίδος, ή Agathemeris, female name /IG 9.2.545.20 (ICE) etc. άγαθήμερος -ον [άγαθός, ημέρα] o f good days A gathang . Greg. 99 (p. 50). Άγαθήμερος -ου, ό Agathemeros, male name /IG 12.5.772 I geographer GGM 2.471 etc. άγαθηφόρος -ον, ό [άγαθός, φέρω] bearer o f the good Hip p o l . Haer. 5.7.28. Άγαθίας -ου, ό Agathias, historian and poet AP 6.79 title L. Sud 9 Ion. -ίης. άγαθίδιον -ου, τό [άγαθίς] small ball o f thread

Hsc h . άγαθικός -ή -όν earnest, honest E pichar . 97

Eudem .3 2a.i5 etc., see άγαθός. Άγάθΐνος -ου, ό Agathinos, male name X e n . Hel. 4.8.10 etc. άγάθιον -ου, τό poultice PA e g . 2.57. Άγαθίππη -ης, ή Agathipp e, female name (myth.)

Plut . Fluv. 7.1 etc. άγάθίς -ίδος, ή ball of thread, skein P herec . 148 A en . 31.19 etc. || prov. άγαθών άγαθίδες skeins of goods, i.e., great prosperity C o m . 796 Epichar . 233· Άγαθόβουλος -ου, ό Agathoboulos, philosopher

Luc. Demon. 3 etc.

άγαθογνώμων άγαθογνώμων -ον [άγαθός] of good opinions H e ph . 3.45.4. άγαθογονία -ας, ή [άγαθός, γίγνομαι] creation of good Ia m b l .'M c. 82.22. άγαθοδαιμονέω, contr. [άγαθοδαίμων] astr. to oc­ cupy the position of the good genius V ett . 62.20, al. etc. άγαδοδαιμόνημα -τος, τό [άγαθοδαίμων] position of the good genius Heph . 2.11.4, 11. άγαθοδαιμονητικός -ή -όν [άγαθοδαιμονέω] astr. belonging to the position of the good genius I u l .1 (CCA 5.184). άγαθοδαιμονισταί -ών, οί [άγαθοδαίμων] moder­ ate drinkers, Le., who drink only to the good genius A r isto t . E.E. 1233b (v.l. -νιασταί). άγαθοδαίμων -ονος, ό [άγαθός, δαίμων] 0 good genius, astr. position of the good genius, in the heavens towards the east V ett . 128.22 0 agathodaimon, Egyptian serpent P h il u m . Yen. 29. άγαθοδοσία -ας, ή [άγαθός, δίδωμι] action of giving good A l . in Metaph. 707.19. άγαθοδότης -ου [άγαθός, δίδωμι] giver of good D io to g . 75.1 (Sto b . 4.7.62.93) etc. ♦ adv. άγαθοδότως giving good Eu st r . in E.N. 387.111 generously D io n .21 C.H. 1.1 (120B) etc. άγαθοδότις -ιδος [άγαθός, δίδωμι] Christ, fern. adj. lavishing good things Dio n .21 D.N. 1.3 (589B) (the Trinity) etc. άγαθοδότως [άγαθοδότης.] adv. generously, mu­ nificently D io n .21 C.H. 1.1 (120B) etc. άγαθόδωρος -ον [άγαθός, δώρον] generous, munif­ icent Ma x .2 Ambig. 215a (PC 91.1289A) | also proper name Agathodoros Ep ig r . 1.128.6. άγαθοειδής -ές [άγαθός, είδος] like good Plat . Rp. 509a etc. || having the form of good P lot . 1.7.1, al. Iu l . 4.135a Ia m bl .1 Protr. 3 etc. || compar. -έστερος | superl. -έστατος adv. άγαθοειδώς in a good manner, benevolently D io n .21 C.H. 257C, al. etc. άγαθοειδώς adv., see άγαθοειδής. άγαθοεργασία -ας, ή [see άγαθοεργία] doing good PROC.'Aed. 1.7.5 (unc.). άγαθοεργέτις -ιδος [άγαθοεργέω] adj.fem. benef­ icent, doing good Dio n .21 E.H. 2.2.3 (393C), 2-3-3 (397D)· άγαθοεργέω and άγαθουργέω, contr. [άγαθοεργός] aor. ήγαθούργησα; to do good, benefit NT iTim. 6.18, Acts 14.17 etc. άγαθοέργημα -τος and άγαθούργημα -τος, τό [άγαθός, εργάζομαι] goodactMETH. Res. 2.15 (ρ. 363.8; PG 18.312Α) P hot . Bibl. cod. 234 (p. 297b 33) etc. άγαθοεργία and άγαθουργία -ας, ή [άγαθοεργός] good deed, benefit Hdt . 3.154.1 I u l . 4-i35d etc. • Ion. -ίη. άγαθοεργικός -ή -όν and άγαθουργικός -έ -όν [άγαθός, εργάζομαι] kindness, one that does good deeds D io n .21DJV. 1.8 (597C), 2.11 (652A)

etc. αγαθοεργός and άγαθουργός -όν [άγαθός, έ'ργον] doing good deeds, beneficent P lu t . An. procr. 1015ε Iu l . 4.i44d Dam asc . IsicL 296 P ro cl . Theol. 122,133 || pi. οί Ά. Agathourgoi, Spartans sent on missions abroad H dt . 1.67.5 ♦ adv· άγαθουργώς beneficently Dio n .21 E.H. 3.3.11 (441B), al. άγαθοθέλεια -ας, ή [άγαθοθελής] desire of good L. Sud. || goodwillN il A n c . Ep. 1.298 (79.192B). άγαθοθελής -ές [άγαθός, θέλω] benevolent H e ph .1 2.18 Glo ss . Άγαθόκλεια -ας, ή Agathokleia, female name P lut . Cl. 33.2 etc. Αγαθοκλής -έους, ό Agathokles, male name P lat . Lach. i8od etc.

6

άγαθολογέω, contr. [άγαθός, λέγω] to speak kindly, politely Eustath . 378.30, al. · aors. ptc. act. άγαθολογήσας Eustath . 1236.46. Άγάθονικη -ης, ή Agathonike, female name AP I. 18.1. Άγάθόνϊκος -ου, ό Agathonikos, male name A gath . (AP 7.574.1).

άγαθοποιέω, contr. [άγαθοποιός] jut. άγαθοποιήσω P hot . Bibl. 22Λ19 || aor. ήγαθοποίησα 0 to do good, act well NT iPet. 2.20 S ext . S. 11.70 etc. | with acc. to benefit: τινα s.o. NT Luke 6.33 = τινι VT 2Macc. 1.2; τινά τι s.o. in sthg. VT Num. 10.32 0 to make good P lot . 6.7.22 etc. || to exert a beneficent influence Pro cl . Ptol. 2921 astr. to make propitious V ett . 194.4 Iu l .1 (CCA 5.1.185: pass.). άγαθοποίησις -εως, ή [άγαθοποιέω] Eu st r . in E.N. 17.25, see άγαθοποιία. άγαδοποιία -ας, ή [άγαθοποιός] action of doing good NT /Pei. 4.19 (v.l.) etc. || favorable influ­ ence Pto l .4 Tetr. 38. άγαθοποιός -ον [άγαθός, ποιέω] doing good, be­ neficent, acting well VT Sir. 42.14 NT iPet. 2.14 p PGM 13.1028 I with gen. p PGM 8.16; name of Osiris Plut . Isid. 368b etc. || creating good Dam asc . Pr. 331| astr. exerting a beneficent in­ fluence Pt o l .4 Tetr. 38, aL A rtem id . 4.59. άγαθοπρεπής -ές [άγαθός, πρέπω] suiting the good D io n .21 LIN. 2.1, al. adv. άγαθοπρεπώς in a way suiting the good, benignly Dio n .21 C.H. 121B.

άγαθοπρεπώς adv., see άγαθοπρεπής. άγαθοπτικός -όν [άγαθός, όράω] capable of seeing good D io n .21 D.N. 4.23. άγαθόρρυτος -ον [άγαθός, ρέω] from which good flows, of the divine source Sy n . H. 9.129 · gen. y 0 \.0 .

αγαθός -ή -όν O ofpers. good: 0 well-born, noble II. 21.109 etc- I wdh άφνειός II. 13.664 | with εύγενής S o p h . fr. 724.1; καλοί καί άγαθοί άνδρες well-born men, aristocrats P lut . Demosth. 4.1 cf. καλοκάγαθός 0 valiant, skilful, capable, excellent: ά. βασιλεύς good king II. 3.179; ά. θεράπων excellent servant II. 16.165 II ► with acc. of relation: βοήν ά. good at the battle-cry, of powerful voice II. 2.408, al.: ά. γνώμην skilled at giving advice Soph . O.T. 687; ά. πάσαν άρετήν endowed with every virtue P lat . Leg. 899b; ά. τά πολέμια valiant in the things of war Hdt . 9.122.3; ά. τά πολιτικά politically adroit Plat . Gorg. 516c, al. = ► with dat: πολέμω ά. brave in war X en . Oec. 4.15 | > ά. εις τι skilled at, fit for, capable in sthg. Plat . Alc.i. 125a = ► πρός τι Plat . Rp. 407ε = ► περί τι Ly s . 13.2; ά. κατά πάντα capable, fit for everything T hu c . 4.81.3 | ► with inf.: ά. μάχεσθαι fit for fighting Hdt . 1.13.16; ά. ίππεύεσθαι skilled at horsemanship H dt . 1.79.3; ά. ίστάναι practiced at weighing Plat . Prot. 356b 0 good, morally T hgn . 438 S o p h . El. 1082 Plat . Rp. 409c etc.: πιστός κάγαθός faithful and good S o p h . Tr. 541; δίκαιος κάγαθός just and honest S o p h . Ph. 1050; καλός κάγαθός fair and good, Le., respectable, excellent, perfect man (usu., see καλός and καλοκάγαθός): οί καλοί καί άγαθοί good citizens P lut . Cic. 11.2 || iron.: τόν άγαθόν Κρέοντα the good Creon S o p h . Ant. 31 0 propitious, favorable, benevolent: ό ά. δαίμων the good genius A risto ph . Ye. 525; ή θεός άγαθή the good goddess, at Rome (Lat. bona dea) P lut . Caes. 9.4 etc.: άγαθή τύχη good fortune P lut . Apophth. reg. 198a 0 of courtesy: ώ’ γαθέ my good man, my good friend Plat . Prot. 311a etc.: crasis ώγαθέ A e sc h l . fr. 78c ® o f things good: 0 excellent, perfect:

άγαθοφόρος δαίς άγαθή excellent meal O d . 15.507; άγαθή κουροτρόφος (Ithaca) good rearer ofyouths Od . 9.27 0 suitable, useful ► with dot.: ά. άνδρί suitable for a man O d . 17.347; ά. τη πόλει useful to the city X e n . Cyn. 13.17 || ► with gen.: ά. έλκων καί φυμάτων (a root) good for wounds and abscesses T h p h r . H.P. 9.11.1, aL etc. || ► with inf: άγαθόν (έστι) it is good II. 7.282, al. O d . 3.196 etc. || άγαθόν ότι it is good that VT 2Sam. 18.3 || abs. εις άγαθόν or άγαθά to good purpose, with good intention II. 9.102, al 0 propitious, favorable, auspicious: άγαθή ή μέρα propitious day X en . Oec. 11.6; o f days or omens He s . Op. 783, fr. 240.11 I prosperous, fortunate, lucky: άγαθόν τί σε βούλονται πράττειν they want your affairs to prosper X e n . Oec. 12.7 0 good, sound, morally, o f thought A e sc h l . Eum. 1013; o f action D em o c r . B 177 NT Rom. 2.7 etc. © subst. neut. τό άγαθόν 0 good, benefit: φίλον δ μέγιστον ά. είναι φασι a friend, which they say is the is the greatest good X e n . Mem. 2.4.2; μέγ’ άγαθόν darling, o f a baby M e n . Sam. 28 | έπ’ άγαθω τίνος for the good of s.o. T hu c . 5.27.2 etc.: έπ’ άγαθω τοΐς πολίταις for the good of the citizens A r ist o ph . Ran. 1487; τίνος άγαθοΰ τούτο ποιοΰσιν for what purpose do they do this L uc. Philops. 1 | good, good action NT Rom. 2.10 etc. || philos. good A risto t . E.N. 1094a 3, al. E p ic t . Ench. 24.3, al. etc.: ή του άγαθοΰ ιδέα the form of the good P lat . Rp. 508ε, al. I Christ, highest good, o f God C le m . Paed 1.8.63.2 G reg .1 VMos. 1.7 etc. 0 pi. τά άγαθά and τάγαθά goods o f fortune, wealth, power, endowments H dt . 2.172 T hu c . 1.82.3, al. P lat . Leg. 661a, 697b X e n . Mem. 1.2.63 etc- I Christ. worldly goods, in contrast to spiritual ones NT Luke 12.18, al etc. || good qualities, spiritual gifts Iso c r . 8.32 etc. I poetic virtues A risto t . Poet. 1460b 2 || good physical traits, o f a horse X e n . Hip. 1.2 || good advice: οΰτοι καμοΰμαί σοι λέγουσα τάγαθά I shall never tire of giving you good advice A e sc h l . Eum. 881 || good news S o p h . O.T. 934 ♦ adv. άγαθώς well Hp. Off. 4.7 A r isto t . Rh. 1388b 6 etc. \interject, good!, very well! V T iSam. 20.7 crasis τό ά. > τάγαθόν, τοΰ ά. > τάγαθοΰ, οί ά. > άγαθοί, τά ά. > τάγαθά || prodelision ώ ά. > ώ’ γαθέ (instead o f crasis ώγαθέ) || Lac. άγασός A rist o ph . Lys. 1301 1Lesb. αγαθός | Cypr. άζαθός || later compar. άγαθώτερος (usu. suppL άμείνων and άμεινότερος, άρείων, βελτίων and βέλτερος, κρείσσων, λώων and λωίτερος, φέρτερος) | later superl. άγαθώτατος (usu. suppl. άριστος, βέλτιστος and βέλτατος, κράτιστος, λώστος, φέριστος and φέρτατος). άγαθοσύμβουλος [άγαθός, σύμβουλος] good ad­ viser G loss .

άγαθοσύνη -ης, ή see άγαθωσύνη. άγαθότης -ητος, ή [άγαθός] goodness VT M s. 1.1, al. Plot . 4.8.6 etc. || your benevolence, honorific tit. Iu l . epist. 12.36 Gr e g , epist. 28.2 etc. άγαθοτυχέω, contr. [άγαθός, τύχη] astr. to occupy the position of good fortune V ett . 79.30 CCA 1.118 (see τύχη), άγαθουργ- see άγαθοεργ-. άγαθουργικώς [άγαθουργικός] adv. beneficently D io n .21!?.//. 2.3.3 (400A), al. άγαθουργώς [άγαθός, έργάζομαι] adv. in a beneficentway D io n .21!?.!/ 3.11 (441B), 3.12 (444A) · also άγαθοεργώς T h eo d .8 SermCat. 17 p. 48.16. άγαθοφανής -ές [άγαθός, φαίνω] appearing good

D em o c r . B 82. άγαθοφιλής -ές [άγαθός, φίλος] loving good D io n .21 epist. 8.1 (1085B). άγαθοφόρος -ον [άγαθός, φέρω] bearing good

άγαθόφρων news p P G M 4.3166 || τό ά. th e bearing of good news CCA 2.170. ά γαθόφ ρω ν -ον, gen. -ονος [αγαθός, φρήν] o f go o d in ten tion s, w ell-d isp o se d P t o l .4 Tetr. 169 V ett . 378.30. ά γα θοφ υής -ές [αγαθός, φύω] good by nature, of the Word D i o n .21 D.N. 2.1. ά γαθόω , contr. [άγαθός] Jut. άγαθώσω || aor. inf. άγαθώ σαι O act. to do good, benefit τινι s.o. VT 7Sam. 25.31 = τινα VT Sir. 49.9 etc. © pass, to be made good N u m .1 (E u s^ P .i:. 11.22.6). ά γά θυνσις -εως, ή [άγαθύνω] action of making good Eu st r . inE.N. 276.32. ά γα θύνω [άγαθός] fit . άγαθυνώ || aor. ήγάθυνα || aor. pass, ήγαθύνθην || jut. pass, άγαθυνθήσομαι O act. 0 to do good, benefit ► τινι (to) s.o. VT Judg. B 17.13, al. H l d .4 in E.N. 8 6 .4 1 1| ► abs. to do good, do well VT Ps. 35.4 0 to make good D i o n . 21Z)JV. 4.35 0 to honor, magnify VT iKgs. 1.47 || to adorn VT 2Kgs. 9.30 || to cheer: ά. καρδίαν to m ake the heart m erry VT Iud. 19.22 © pass. @ to be made good D i o n .21 epist. 2 (1069A) ® to rejoice, exult VT Iud. 16.25, ai. 0 to be esteemed VT 2Esd. 12.5 || impers. to seem good or opportune: έπί τινα έν τινι to s.o. concerning sthg. VT lEsd, 7.18. Ά γάθυρσοι -ων, οί A gath yrsoi, Scythian people H d t . 4.48.4, al. Ά γάθυρσος -ου, ό A gath yrsos, female name H d t . 4.10.2. ά γ ά θω μ α -ατος, τό [άγαθόω] personification of good P ro cl . in Parm. p. 683. Ά γάθω ν -ωνος, ό A gath on , male name I I . 24.249 P lat . Symp. 172a, al. etc. άγα θω νυμ ία -ας, ή [άγαθός, όνομα] the n am e o f goo d, divine attribute Dio n . 21 D A . 3.1, al. άγά θω σύνη -ης, ή [άγαθός] g o o d VT Chr. 2.24.16; εις άγαθω σύνην to m y benefit V T Neh. 13.31 || k in d n ess, b en evolen ce V T Neh. 9.25 &NT Gal. 5.22, Eph. 5.9 etc. · also άγαθοσύνη O r ig . fr. Io. 124.12 etc. ή ήμέρα ά γαθοσύνης the day of Ju d g e m e n t Hy p e r . Mon. 150 (PG 79.1488D). ά γα ίομ α ι [άγαμαι] 0 to b e in d ign an t: τι at sthg. O d . 20.16 etc. || to b e en raged, an gry ► τινι w ith s.o. H e s . Op. 333 H d t . 8.69.1 (v.l.) 0 to ad m ire ► τι sthg. A r c h il . 19.2 Opp . 4.138 | ► abs. άγαιόμενος full o f adm iration AP 1.899, al. ·

only pres, and epic and Ion. | impf. 3. sg. άγαίετο H e s . fr. 211.4. Ά γαΐος -ου, ό A gaios, male name Hdt . 6.127.3 etc. 1. ά γα ΐος -α -ον [άγα-] en viab le H sch . AG Bek. 334 L. E.M. 8.50. 2. ά γα ΐος -α -ον [άγω] lea d in g the p ro cession /G D I 2 5 6 1 D 38 (IVBCE) (dub.). ά γά κλ εής -ές [άγα-, κλέος] v e ry fam ous, illu stri­

ous, ofpers. II. 16.738, al. \ o f things and places Ba c c h yl . Dith. 16.12 PiND. Pae. 4.12, al. ♦ adv. ά γα κλ εώ ς fam o u sly H p . Praec. 12 · voc. -κλεές | epic gen. -κλήος | dat. -κλέι | acc. -άκλεά P in d . P. 9.106, al.; pi. -κλέάς A n t im . 67 || epic (not O d .) and lyr. Ά γ ά κ λέη ς -ήος, ό A gak lees, male name I I . 15.571 etc. ά γα κλειτός -ή -όν [άγα-, κλέος] of pers. very famous II. 2.564 He s . Th. 1016 etc. || of things splendid, magnificent O d . 3.59, 7.202 || extraordinary, o f suffering S o p h . Tr. 854 (lyr.). ά γα κλ εώ ς adv., see άγάκλεής. άγα κλήεις -εσσα -εν [see άγάκλεής] famous /Μ ΑΜ Α 1.267.8. ά γ α κλ ηεΐς nom. pi. see M a n .1 3.324. άγα κλύμένη -ης [άγα-, κλέος] v e ry illu striou s A n t i m . 16.2. ά γα κλΰτός -ή -όν [άγα-, κλέος] v e ry illu striou s, ofpers. II. 6.436 Od . 8.502 AP 9.672.3 etc. \ of

άγαμαι

7 things O d . 3.388, al. άγακτΐμένη -ης, ή [άγα-, κτίζω] well-built (city) Pin d . P. 5.81. άγαλακτία -ας, ή [άγάλακτος] lack of milk A u to c r . 3. άγάλακτος -ον [γάλα] 0 deprived of milk Hp . NatPuer. 30 | weaned, deprived of mother's milk A esc h l . Ag. 718 | having never suckled N o n n . Ev. 9.103 || not suited to producing good milk, o f a pasture Ga l . 6.346 0 of the same milk, related Hsch . άγάλαξ -ακτος [γάλα] without m ilk Ca llim . H. 2.52. άγαλλιάζω [άγάλλω] O act. to insult Hsch . L. E.M. © mid. to rejoice p SB 7695.9 (VI-VIICE) Io. CGal. 10.729D · only pres. άγαλλίάμα -ατος, τό [άγαλλιάω] transport of joy, exultation, happiness V T Is. 16.10, al. Ba s . epist. 243.2.34 etc. · also άγαλλίασμα Proc . Cant. (PG 87.1553A) etc. άγαλλιάς -άδος, ή N ic. fr. 74.31, see άγαλλίς. άγαλλίασις -εως, ή [άγαλλιάω] exultation V T Ps. 29.6 NT Luke 1.14, al. etc., see άγαλλιάς. άγαλλίασμα -ατος, τό see. άγαλλιασμός -οΰ, ό [άγαλλιάω] exultation Ma c . Horn 17.12 (PG 34.632Β). άγαλλιάω, contr. [άγάλλω] impf. mid. ήγαλλιώμην || fut. mid. άγαλλιάσομαι || aor. ήγαλλίασα, mid. ήγαλλιασάμην || pf. inf. mid. pass, ήγαλλιάσθαι O r ig . I o. 6.3.15 || aor. pass. ήγαλλιά(σ)θην || fut. pass. άγαλλια(σ)θήσομαι; to rejoice, be glad, exult NT Matt. 5.12, Rev. 19.7 (v.L) etc.; usu. mid. = act.: τι in sthg. VT Ps. 58.17, al. = τινι V T Ps. 94.1 = έν τινι VT Ps. 32.1 = έπί τινι VT Ps. 34.9 = έπί τι V T Ps. 118.162. άγαλλίς -ίδος, ή hot. dwarf iris, plant H om . 2.426. Αγαλλίς -ίδος, ή Agallis, female name At h . i.i4d, aL etc. άγαλλύνομαι [see άγάλλω] to rejoice, be glad t [PROC.] Prov. 8.31 (impf. 3. sg. ήγαλλύνετο). άγάλλω [see άγαμαι?] impf. ήγαλλον, mid. ήγαλλόμην II jut. άγάλώ || aor. ήγηλα || aor. pass, ήγάλθην O act. to exalt, glorify, honor ► τινα s.o. Pin d . 0.1.86 A r ist o ph .TA 128 PLAT.ie#. 931a etc. || to adorn, prepare: γαμήλιους εύνάς άγηλαι adorn the wedding bed Eu r . Med. 1027 © mid. 0 trans. to honor: θεόν the god Eu r . Bac. 157 0 intrans. to rejoice, exult ► τινι in sthg. II. 2.462, al. Od . 5.176 T h u c . 2.44.2 A risto ph . Pax 1298 Plat . Theaet. i76d etc. = ► έπί τινι T h u c . 3.82.7 X e n . Cyr. 8.4.11 = ► τι A po llon .1 (AP 7.378.4); διά τάλλα καί ότι besides other rea­ sons also because DCa ss . 66.2.11 to be proud, vaunt ► τινι (of) sthg. II. 12.114 11 ► with ptc. II. 17.473 etc.; ήν έκαστος πατρίδα έχων ... άγάλλεται (a city) which each is proud to have as home­ land T h u c . 4.95.3 || ► abs. Hdt . 4.64.2, al. Eu r . Bac. 1197 etc. || to flourish P lut . Curios. 5i7d © pass, to be honored: θυσίαις άγαλθήναι to be honored with sacrifices DCa ss . 51 20.3 · ptc. mid, άγηλόμεναi Hsc h . (dub.). άγαλμα -ατος, τό [άγάλλω] 0 ornament, glory, pride II. 4.144 O d . 3.274 Pin d . N. 3.13, al. A e sc h l . Ag. 208 S o ph . Ant. 704 Eur . El. 206 P lat . Tim. 37c etc.; άγαλμα τύμβου τοΰδε as an ornament of this tomb A esc h l . Ch. 200; Νηρέως άγάλματα pride of Nereus, of the Nereids Eu r . I.T. 273 0 votive offering Od . 8-509 I o f an ox O d . 3.438 | o f a tripod Hdt . 5.60, al. I o f a sepulchral stone grave marker Pin d . N. 10.67 Lyc . 559 0 statue, esp. of gods H dt . 1.131.1, al. A e sc h l . Sept. 258, Eum. 55 S o p h . O.T. 1379 Plat . Phaedr. 251a, al. Ly s . 6.15 Iso c r . 9.57 etc.; as a votive offering S im . (AP 13.19.1); in general P lat . Men. 97d etc. 0 extens.

image Eu r . Hel. 705 etc.; o f God in man C lem . Str. 7.5.29.6 I portrait, picture Eu r . Hel. 262 | representation, figure, symbol, beneath which divine reality is concealed D io n .21 C.H. 145A, al. || pi figures Plat. Symp. 2i6e | copies Plat . Rp. see άγύνης. άγρότερος -α -ον [άγρός] 0 of the country, rustic, 2. άγρώστης -ου, ό [άγρώσσω] hunter AP 4.175 | a άγΰρις -ιως, ή [see άγείρω] gathering, crowd, wild, o f animals II. 2.852 etc. \ o f plants N ic. type of spider N ic . Th. 734. mass II. 16.661, al. O d . 3.31 Eu r . I.A. 753 || Th. 711 AP 9.384.8 etc. I o f men rustic AP άγρωστΐνος -ου, ό [άγρός] countryman E p ic h a r . collection, o f herbs O r p h . L. 416. 9.244.7 A po llo n .1 (AP 16.235.1) 0 subst. fem. title (At h . 3.120c). άγυρισμός -οΰ, ό [άγυρις] collection, L. Sud. M e l e a g . (AP 7.196.2).

αγυρμα αγυρμα -ατος, τό [άγυρις] co lle ctio n AG Bek. 327. ά γυρμ ός -οΟ, ό [άγυρις] 0 collection , b eggin g D io n . 2.19.2 0 m eetin g Ba b r . 102.5 0 so lem n p ro cession , the first day o f the Eleusinian

23

άγχιστος

άγχιβασίη -ης, ή [άγχι, βαίνω] contestH eraclit . -ούστατος S e x t . P. 2.42 || adv. neut. άγχίνουν Β122. H l d . 5.22.1 ♦ adv. άγχίνως shrewdly A r is t o t . άγχιβατέω, contr. [άγχιβάτης] to walk near V.V. 1250a 33 A e n . 24.11. H sch . άγχίπ άλος -ον [άγχι, πάλλω] fig h tin g close b y 0 r . άγχιβάτης -ου, ό [άγχι, βαίνω] one that comes Sib. 12.100 (v.l.), 119. mysteries H s c h . Ά γύρριος -ου, ό A gyrrios, male name A r is t o p h . near H sch . άγχίπ λοος -oov, contr. ά γχίπ λους -πλουν [άγχι, Ec. 102.184, PL 176 X e n . Hel. 4.8.31 etc. άγχιβαφής -ές [άγχι, βάπτω] half-submerged πλέω] n ear, forvoyaging: ά. π όρος brief crossing ά γυρτάζω [άγύρτης] to b eg, collect, amass O d . N o n n .D. 15.3. E u r . I.T. 1325. 19.284. άγχίγάμος -ον [άγχι, γάμος] near marriage άγχίπ ολις -εω ς [άγχι, πόλις] n e ar th e city, p ro ­ άγυρτεία -ας, ή [άγύρτης] b e g gin g T h e m . Or. tectin g th e city, epith. o f Ares S o p h . Ant. 970, N o n n .D. 5.572. άγχιγείτων -ον [άγχι, γείτων] neighboring cf. άγχίπτολις. 5.70b etc. ά γυρτεύω [άγύρτης] to live by b eggin g S t r a b . 7, A e sc h l . Pers. 885 (lyr.). άγχίπ ορος -ον [άγχι, πόρος] p a ssin g near, accom ­ jr. 18 S c h . L u c . 42.13 etc. άγχίγυος -ον [άγχι, γύης] near, o f afield ΑΡ 1.1222 panying, n e ar A g a t h . (A P 10.64) N o n n . D. Dio n .9 215,959 || close to land N o n n . D. 3.44 5-38, al ά γυρτήρ -ήρος, ό [άγυρτεύω] M a n .1 4-221, see άγύρτης. (sailors). άγχίπ ους -ουν [άγχι, πούς] n ear, with the foot άγύρτη ς -ου, ό [see άγυρις] m en d ican t, w an d er­ άγχίδΐκος [άγχι, δίκη] Pythagorean namefor “six” [block type="syntax"] with gen. Ly c . 318. in g so oth sayer Η ρ . M.S. 1 P la t . Rp. 364b Ba b r . [Iambi.1] 38. άγχίπ τολις [see άγχίπολις] A e s c h l . Sept. 501 141.1; δόλιον άγύρτην crafty quack S o p h . O.T. άγχίδομος -ον [άγχι, δόμος] dwelling near, o f (Pallas), see άγχίπολις || near, o f a city N o n n . D. 388 I beggar, va gab o n d E u r . Rh. 503.715 H l d . Nymphs Bacch yl . Epin. 13.89 || built near 11.36. 7.7.1 etc. || fig. p oor, false E p ip h . Haer. 44.6.3 || C o llu th . 247. άγχιπ ϋρα -ας, ή [άγχω, πυρά] too l fo r extin guish ­ name of a dice threw Eu b . 57.5. άγχίζω [άγχι] Cret. to bring near H sc h . (aor. inf. in g an a lta r fire /B C H 81.477 (IVCE). άγυρτικός -ή -όν [άγύρτης] o f a vagab o n d, o f a άγχίξαι). άγχίρροος -oov, contr. ά γχίρρους -ουν [άγχι, ρέω] b e g ga r P l u t . Eye. 9.5, al. || subst. τό άγυρτικόν άγχιθανής -ές [άγχι, θνήσκω] near to death, dying flo w in g n e a r A P 2.367. ch e at S t r a b . 10.3.23 [block type="adverb"] N o n n . Ev. 19.158, al. etc. Ά γχίσαιος -ου, ό (sc. μην) A n ch isaio s, month adv. άγυρτικώ ς like a b e g ga r H ie r o c l .3 in C .A άγχίθεος -ον [άγχι, θεός] 0 godlike O d . 5.35 | in Cyprus beginning on the 2nd o f June, CCA 26.9. subst. ό άγχίθεος near to the gods (initiate) Lu c . 2.146.12, al. ά γυρτός -ή -όν [άγυρις] o b ta in e d b y b eggin g Syr 31 0 Christ, near God N o n n . Ev. 1.147, aL Ά γχίσης -ου (-αο -εω), ό A n ch ise s, father o f Hsc h . etc. Aeneas I I . 2.819, aL etc. άγύρτρια -ας, ή [άγυρις] wandering woman άγχίθρονος -ον [άγχι, θρόνος] with throne near, Ά γχϊσΐάδης -ου, ό [Άγχίσης] so n o f A n ch ises I I . soothsayer A e s c h l . Ag. 1273. w it h g e n . N onn . E v . 7.39. 16.754, al. άγυρτώδης -ες [άγύρτης] characteristic of a άγχιθυρέω, co n tr. [άγχίθυρος] to be at the door άγχίσπ ορος -ον [άγχι, σπείρω] n e ar o f k in charlatan, false E p ip h . Haer. 26.3.5, a^· etc- E ustath . 1133.61. A e s c h l . γλ 162 P h il .2 Op. 144, aL [block type="adverb"] adv. άγυρτωδώς falsely άγχίθυρος -ον [άγχι, θύρα] next door T hgn . 302 αγχιστεία -ας, ή [άγχιστος] 0 clo se k in sh ip E p i p h . Haer. 73.1.4. T h e o c r . 2.71LEON. (AP 7.726.4) etc. || near the P lat . Leg. 924d A r is t o t . Rh. 1385a 3 || close άγυρτωδώς adv., see άγυρτώδης. door, o f a statue /C ret . 4.325.3 (VCE). fam iliarity: ή π ρος τό θειον ά. καί διατριβή άγυψος -ον [γύψος] not prepared with gypsum, άγχικέλευθος -ον [άγχι, κέλευθος] with way near­ close fam iliarity and relationship w ith divinity wine A l . 6 1.13 (1.525.28), al. by N o n n . D. 5.476,40.328. P lu t . N u. 8.6 (corn in άγιστ.) 0 right o f άγχ- poet, for άναχ- (see). άγχίκρημνος -ον [άγχι, κρημνός] near the cliffs in h eritan ce A r is t o p h . A v . 1661 Is. 7.20, aL; Ά γχάρης -ου, ό A n ch ares, male name A e s c h l . PlND.yr. 82. ούχ ϊν’ άπ οστερήση τ ού ς έγγυτάτω γένει τη ς Pers. 994 (acc. -ην). άγχιλεχης -ές [άγχι, λέχος] near the bed A n t im . άγχιστείας not in ord er to deprive the next o f Άγχαρία -ας, ή Ancharia, female name P lu t . 107. kin their right ofin h eritan ce D e m o s t h . 20.102 Ant. 31.1 etc. άγχίλωψ -ωπος, ό [άγχι, ώψ] medic, anchilops 0 exclu sio n (by descent) V T zEsdL 23.29. Ά γχάριος -ου, ό Ancharios, male name P lu t . άγχιστεΐον -ου, τό [άγχιστος] (pi.) close kin sh ip : [Ga l .] De/19.438. Mar. 43.5. άγχιμάχητής -οΰ, ό [άγχίμαχος] fighting close by γ ένους κ α τ’ άγχιστεΐα τω ν όλω λότω ν according to Ά γχάσιος -ου, ό Anchasios, male name E p ig r . II. 2.604, al. (alwayspi) O r . Sib. 11.22, al. (my) close kinship w ith the dead S o ph . Ant. 3.108.3. άγχίμαχος -ον L. E.M. AG Bek. 332 S ch . II. 174. ά γχα υρος -ον [άγχι, αΰριον] n e a r the m o rn in g 11.385b, see άγχέμαχος. άγχιστεύς -έως, ό [άγχιστεύω] next of kin H d t . CALLIM.jfc 260.64. άγχϊμολέω, contr. [άγχίμολος] to come near 5.80 (nations) L u c . Tim. 5 1 1| legitimate heir V T άγχέμαχος -ον [άγχι, μάχομαι] fighting close up N o n n . D. 25.426 (v.l. o f άγχι μολεΐν). Ruth. 3.9. II. 13.5 H e s . S c . 25 S im . i04a.i Diehl || suited to Άγχιμόλιος -ου, ό Anchimolios, male name H d t . άγχιστευτής -ου, ό [άγχιστεύω] close relation fighting close up, o f weapons X e n . Cyr. 1.2.13. 5.63.2. V T Ruth. 4.1 || com p an ion , frie n d [Io.] Ador. άγχήρης -ες [άγχι, άραρίσκω] neighboring S o p h . άγχίμολος -ον [άγχι, βλώσκω] coming near ► 11.826C. Jr. 7 etc. with gen. T heo cr . 25.203 (conject.) || usu. adv. άγχισ τευτικός -ή -όν [άγχιστεύω] o f a close άγχι [see άγχω] adv. and prep. 0 adv. near, άγχίμολον near to: O d . 17.260,24.19,24.386 A p. relation A s p . 77.14. close by, soon, of time and place Od . 19.301 4.1001; ά. δέ σύες τε καί άνέρες ήλθον ύφορβοί άγχιστεύω [άγχιστος] jut. άγχιστεύσω ]| aor. Sa p p h . 43.9 0 prep, near to ► with gen. II. the sows and pigs came near O d . 14.410 | ά. δ’ ήγχίστευσα || aor. pass, ήγχιστεύθην V T 2Esd. 8.117, al. Od . 4.370 A e s c h l . Pers. 467 etc. | ► επί τη πόλεας παρανεΐσθε κολωνούς Παφλαγόνων 17.64 O act. 0 to b e n ear, o f land ► with dat. rar. with dat. I I . 20.283 II like, similar to ► with there, in the vicinity, run the hills of the E u r . Tr. 22 4 0 to b e a clo se relation , law fu l dat. P in d . N. 6.19 || compar. άσσον, άσσοτέρω Paphlagonians A p . 2.357 1 έξάγχιμόλοιο close by h eir Is. 1 1 .1 1 1► fig. with gen. H p . Praec. 8 || to (see) I superl. άγχιστα -ον, άσσιστα, άσσοτάτω II. 24.352 I ► with dat. II. 4.529 O d . 8.300 etc.; | exercise th e righ t o f a k in sm a n ► with acc. V T (see). ά. δέ οί ήλθε came close to him II. 16.820 al. |j Ruth. 3.13, aL (Le. marry a woman) | to com e with temp, signf. ά. δέ μετ’ αύτόν right after him into p o ssessio n : κληρονομιάν o f an inheritance Άγχιάλη -ης, ή A n ch iale, Nymph Α Ρ 1.113°άγχιαλϊτης -ου, ό [άγχίαλος] on e who lives b y the Od . 17.336. V T Num. 36.8 ® pass, to b e excluded (by sea S t e p h .3 inRh. 269.15 (pi). άγχϊμος -ον [άγχι] near Eu r . ^ 867. descent) V T Esd. Lc. άγχίαλος -ον [άγχι, άλς] by th e sea, maritime άγχινεφής -ές [άγχι, νέφος] near the clouds άγχιστήρ -ήρος, ό [άγχιστος] resp o n sib le: τοΰδε I I . 2.640 Ba c c h y l . Epin. 4.14 Ga l . 14.42 || Α ν τ ιρ .1 (ΑΡ 6.219.14) etc. του π ά θους for this suffering S o p h . Tr. 256. surrounded b y th e sea H o m . 3.32 A e s c h l . άγχινοέω, contr. [άγχίνοος] to apply the mind, άγχιστής -οΰ, ό [άγχιστος] re lative A t h a n a s .1 Pers. 886 SCH. S o p h . AL 135 etc. · Jem. -η pay attention I sid .4 epist. 1.60. colL 2.2. H o m . l.c. άγχίνοια -ας, ή [άγχίνοος] shrewdness Plat. Ch. άγχιστικός -ή -όν [άγχιστος] re latin g to k in sh ip Ά γχίαλος -ου, ό A n ch ialos, chief of the Lapiths I I . 160a A risto t . APo. 89b 10 Po l . 15.34.4 Dio d . Α μ μ .1 5· 5.6091male name O d . 8.1121SyrianpirateXe n .1 1.65.1 etc.; ρητορική ά. rhetorical refinement άγχιστίνδην [άγχιστος] adv. a m o n g close rela ­ 4.5.1, al. etc. D io n . Lys. 12.9. tives P o l l . 6.175. ά γχιβ ά θής -ές [άγχι, βαθύς] b eco m in g deep άγχίνοος -oov, contr. άγχίνους -ουν [άγχι, νους] άγχισ τΐνος -ον [άγχιστος] clo se togeth er, serried q u ick ly O d . 5.413 P lat . Criti. 111a A r is t o t . Pr. shrewd, sagacious O d . 13.332 P lat . Leg. 747b I I . 5.141, al 953a 2 etc. I steep H l d . 2.30.3. etc. || compar. -ούστερος S e x t . P. 2.41 | superl. άγχιστος -η -ον [άγχι] adj.( with neut. adv. and

άγχίστροφος prep.) 0 nearest, closest A e s c h l . Ag. 256 S o p h . O.T. 919 etc. | nearest relative S o p h . El. 1105; τόν γένει μέν άγχιστον πατρός the closest relative of my father (by birth) E u r . Tr. 4 8 1| fig. assiduous P in d . P. 9.64 0 neut. adv. άγχιστον, more often pi. άγχιστα nearest, very close, recently, most lately, o f place and time II. 20.18 O d . 5.280 H d t . 2.143.3 H p . Acut. 57, aL etc. | with έοικα to resemble most closely, very closely II. 2.58, al. O d . 13.80, aL | close by relation: οί άγχιστα next of kin H d t . 5.79.1 || also as prep. ► with gen. A e s c h l . Suppl. 1035 H p . Mul. 2.181; τούς άγχιστα έωυτών οΐκέοντας those who live near them H d t . 1.134.2; άγχιστα ήν αύτώ γένους he was his closest relative Luc. Cat. 17. άγχίστροφος -ον [άγχι, στρέφω] turning readily, changeable T h g n . 1261; άγχίστροφα βουλεύεσθαι to change one’s council suddenly H dt . 7.13.2; ά. μεταβολή sudden change T h u c . 2.53.1 [block type="adverb"] a dv. άγχιστρόφως with sudden change A n . Subl. 22.1. άγχιτέλεστος -ον [άγχι, τελέω] close to conclu­ sion N o n n . E v . 16.4, al. άγχιτελής -ές [άγχι, τέλος] almost full N o n n . D. 40.314 (moon). άγχίτεξ -εκος, ή [άγχι, τίκτω] close to birth T heogn ost . 40. άγχιτέρμων -ον, gen. -ονος [άγχι, τέρμα] near the border So ph . fr. 384 Eu r .Rh. 426THEODECT. 17.11 with gen. Ly c . 1130. Άγχίτης -εω, ό Anchites, male name AP 7.508.1. άγχιτόκος -ον [άγχι, τίκτω] close to birth, pangs o f childbirth PiND.fr. 33d. 4 N o n n . D. 24.1971o f Nymphs N o n n . D. 8.12 || close to birth D io n .11 (AP 7.462.1). άγχιφάνής -ές [άγχι, φαίνω] appearing close by N o n n .D. 29.29. άγχίφρων-ον [άγχι, φρήν] Pto l .4 Tetr. 160 (-ονας), see άγχίνοος. άγχίφύτος-ον [άγχι, φύω] planted nearby N o n n . D. 3.152, al. άγχίων -ον [άγχι] compar. nearer L. E.M. 14.47. άγχνοος -oov, contr. άγχνους -νουν [χνόος] fresh (of flowering) N onn . D. 22.25 (dub.) · for * άνάχνοος. άγχόθεν [άγχι] adv. from nearby H dt . 4.31.6 Luc. Syr. 28 A p 7. Adv. 163.9, al. άγχόθϊ [άγχι] adv. and prep, near, close 0 adv. T h e o c r . 22.40 QS 12.360, al. etc. 0 prep. ► with gen. II. 14.412 O d . 13.103 Ca l l im . H. 3.171 etc. άγχόμορος -ον [άγχι, μόρος] near with gen., dub. in T h e o c r . 25.203. άγχονάω, contr. [αγχόνη] aor. ήγχόνησα; to stran­ gle Ma n .1 1.317 L. Sud. L. Eon. αγχόνη -ης, ή [άγχω] 0 strangling, hanging Eu r . Her. 246 Hp . Virg. 1 A ristot . Pr. 945b 35 etc.·, άγχόνης μοι τέρματα my end will be by hanging A e s c h l . Bum. 746; έργα κρείσσον’ άγχόνης deeds greater than hanging, i.e., sins too grave to be punished merely by hanging S o p h . O.T. 1374; βραχίονος άγχόναι mortal embrace Eu r . H.F. 154; άγχόνη άν τό πράγμα γένοιτο αύτοΐς they would do well to hang themselves L u c . Tim. 4 5 II f i d · anguish A e sc h n . 2.38 0 rope, noose, fo r hanging S e m . 1.18; έν άγχόναις θάνατον έλαβεν she sought death by the noose Eu r . Hel. 200 (pi) etc. I fig. χρυσός, των ψυχών ή ά. gold, snare of souls Ba s . Horn. 7.7 etc. 0 mandrake D iosc.24.75a. άγχονίζω [άγχόνη] to strangle S c h . Eu r . Hip. 780 (pass.) S ch . Od . 22.462 (pf. ptc. ήγχονισμένος) S ch . II. 3.371a (aor. opt. pass, άγχονισθείη). άγχονιμαΐα [άγχόνη] trees used for hanging Phot . Lex., s.v. όξυθύμια (-νομ- cod.).

24

άγω

άξω, mid. άξομαι || aor1. redupl. ήγαγον, mid. ήγαγόμην || aors. ήξα, mid. ήξάμην | inf. act. άξαι | P.E. 6.10.34. άγχόνιος -ον [άγχόνη] fit for strangling Eu r . Hel. ptc. άξας || pf. ήχα, mid. pass, ήγμαι || ppf mid. pass. 3. sg. ήκτο || aor. pass, ήχθην || fut. pass. 686 N o n n . D. 21.31,34.229. άγχονιστής -ού, ό [άγχονίζω] hangman, strangler άχθήσομαι © act. 0 to lead, guide, with acc. | with two acc. I o f marriage \\ to lead, take the Glo ss . lead, with acc. | abs. || fig. to bring up, edu­ άγχόσε [άγχι] adv. (coming) near A p 7. Adv. cate, form 0 to lead, govern, command 0 to 194-17· lead to, bring, carry, bring back, esp. with εις άγχότατα, άγχοτάτω superL ο/άγχοΰ (see). άγχότερος -α -ον compar. ο/άγχοΰ nearer [block and acc. || jur. || fig. || with inf. || abs. to pro­ type="syntax"] with gen. Hdt . 7.175.1 [block ceed, advance 0 to draw to oneself, attract type="adverb"] adv. άγχοτέρως nearer A pp . 0 to lead away, carry away, drag, snatch j force, constrain 0 to do with length to lead for13-57άγχοΰ [άγχι] adv. and prep. 0 adv. near, close I I. ward, draw, trace || to do withweight to bring 2.172, al H ip p o n . 117.4 S o ph . Tr. 962, al. etc. | o f down, drag, i.e. weigh 0 to hold, celebrate, kinship οί ά. προσήκοντες closest relatives H dt . announce 0 medic, to treat, cure 0 to main­ tain, conserve, observe, with acc. 0 o f time to 4.73.1 1| in a sim ilar way περί μέν τήσι κεφαλήσι κυνέας εΐχον άγχοτάτω πεποιημένας τρόπον τόν elapse, pass, with acc. 0 to hold, esteem, con­ Ελληνικόν they bore on their heads helmets of sider© mid. 0 to take for oneself or with one­ hide made in a way very similar to the Greek self, carry off 0 o f marriage to take as wife, manner Hdt . 7.89.1 0 prep. ► with gen. near marry-1| causat. to make marry 0 to draw to oneself, attract, take on \p\mid. - act. to carry, to, close to II. 24.709 O d . 6.5 etc.; άγχοτάτω φοίνικος very close to the palm tree Hom . 3.18 | hold © pass. 0 to be led, guided, proper, and similar to περί μέν τήσι κεφαλήσι άγχοτάτω (ν.Ι. fig. || jur. || fig. to be brought up or educated -ότατα) των Μηδικών έχοντες bearing headgear 0 medic, to be treated, cured, nourished 0 to be led or carried away, be dragged || be forced, quite similar to that of the Medes Hdt . 7.64.1 1 ► with dat. close to, near to Pin d . N. 9.40 H dt . obligated 0 to be led forward, be drawn or 3.85.3 etc. I similar to άγχοτάτω τήσι Αίγυπτίησι traced 0 to be announced or celebrated, be μαχαίρησι in shape very similar to the swords of held (of a gathering) 0 to be held, considered, the Egyptians H d t . 7 .9 1 1| superl. άγχοτάτω. esteemed © act. 0 to lead, guide ► with acc.; 1. άγχουρος -ον [άγχι, όρος] near, bordering δώκε δ’ άγειν ... γυναίκα καί τρίποδα φέρειν he gave him a wife to marry and a tripod to carry C r i n a g . (AP 9.235.1) I ► with gen. Lyc . 418 | ► with dat. Or p h . A. 124. away I I . 23.512; ύποζύγια beasts o f burden X e n . 2. άγχουρος -ου, ό [Άγχουρος?] gold B e s . (AP An. 4.5.36; 'ίππον a horse X e n . Hip. 6.4; βουν 15.25.7: mss.). κεράων a bull by the horns Od . 3.439; ίππον τής Άγχουρος -ου, ό Anchouros, son o f Midas P lu t . ήνίας a horse by the bridle X e n . Hip. 6.9 | with Par. min. 3o6f. two acc. τό στράτευμα τήν έπί Μέγαρα (sc. οδόν) άγχουρος v.L, see άγχαυρος. the army by way of Megara X e n . Hel. 4.4.13 | ► άγχουσα -ης, ή hot. anchusa, alkanet, plant with subj. o f things οδός άγει εις the road leads T h ph r . H.P. 7.8.3 D io s c .2 4.23a, al. A l .6 to S o p h . O.T. 734 (cf P lat . Rp. 435d); ποΐή επι­ Lumbr. 2.591.27 · Att. έγχουσα (see). θυμία έκάτερον άξει wherever desire leads each one of them P la t . Rp. 359c | fig. διά πόνων ά. άγχουσίζομαι [άγχουσα] to put on make-up τινά to lead s.o. through toils Eu r . I.T. 988 | o f Hsch . άγχραίνω [άνά,χραίνω] to anoint oneself or wash marriage: άγαγες ... δάμαρτα you took as wife oneself, aor. in f άγχράνασθαι Hsch . · fo r * A e s c h l . Pr. 560, see 2 b) || to lead, take the lead ► with acc. I I . 24.154, al. Eu r . I.T. 988 | ► άναχραίνω. άγχύνωψ -ωπος, ό bot. darnel, plant D io s c .2 4.43. abs. τά ίχνη άξει the tracks will take the lead X e n . Cyn. 8 .4 1| fig. to bring up, educate, form: άγχω [cf. Lat. ango] impf. ήγχον, mid. pass. παΐδας children L u c . in n. 20; σκύλακας puppies ήγχόμην || flit, άγξω || aor. ήγξα © act. 0 to squeeze, strangle, choke II. 3.371 A r ist o ph . P l u t . Lib. educ. 3a 0 to lead, govern, com­ Av. 1352, Ve. 1039, al. T h eo cr . 5.106 etc.·, a. έν mand: λαούς ranks I I . 2.580; στρατιάν an expe­ χαλινώ τάς σιαγόνας constrain their jaws with dition T h u c . 7.12.1; ναΰς a fleet T h u c . 8.59.1; the bit VT Ps. 3 1.9 1| fig. A risto ph . Eq. 775 etc.; στρατόν an army S o p h . O.C. 1327 etc.; τήν πολι­ ψυχή ύπό του σώματος άγχομένη soul choked by τείαν the State T h u c . 1.127.3; πόλιν a city P la t . the body CH 10.24 0 to compel, force ► with Leg. 771b; ύφ’ έαυτώ άγειν to give them their or­ εις and acc. Ma c . Hom. 19 .7 1 ► with έπί and acc. ders P l u t . Me. 15.3; ψυχή άγει πάντα the soul Io. HCor. 10.638B I with inf. A cac Pa u l . Ep. 2 directs all things P la t . Leg. 8g6e || ► abs. άρχειν © mid to strangle oneself H p . Morb. 2.68, Virg. καί άγειν to rule and govern P la t . Phaedr. 237d; 1 © pass, to be strangled, choked Pin d . N. 1.46 άγει ό θεός ούτως so the god wills it X e n . An. Dem o sth . 47.59 H ld . 10.30.3 etc. · not in trag. 6.3.18 0 to lead to, bring, carry, bring back ► άγχωμαλέω, contr. [άγχώμαλος] to fight with esp. with εις and acc. || jur. ► ά. εις δικαστήuncertain outcome G r e g . Carm. 1.2.10.459. piov to bring to court P lat . Leg. 928b = ► εις άγχώμαλος -ον [άγχι, ομαλός] nearly equal, sim­ δίκας or εις τήν δίκην or εις κρίσιν to trial X e n . ilar, uncertain, o f unclear outcome Io s. B.I. Mem. 2.9.1 P la t . Leg. 856c etc. = ► έπί τούς δικα6.2.6 P lut . Caes. 42.4 etc.; έγένοντο έν τή χει- στάς before the judges P lat . Leg. 956c = ► abs. ροτονία άγχώμαλοι they came out nearly equal άγειν to summon (to a trial) P la t . Leg. 914ε, in voting T h u c . 3.49.1; ά. μάχη uncertain bat­ Gorg. 527a || Jig. τάς ψυχάς εις τήν άρετήν the tle T huc . 4.134.2 | subst. τό άγχώμαλον uncer­ souls to virtue P la t . Rp. 547b; ά. εις φόβον to tainty: τήν νίκην μέσην έν άγχωμάλφ καταλιπόν- reduce to a state of panic P o l . 3.2.2; ό ... άγατες leaving the outcome of the battle uncertain γών αυτόν έπί τόν δρκον the one who convinced Io s. B.1. 6.147 II adv. neut. άγχώμαλα with uncer­ him to swear P l u t . CMi. 32.8 || ► with subj. tain outcome T hu c . 7.71.4 ♦ adv. άγχωμάλως or obj. o f the thing τόν (sc. οίνον) νήες ... άγουσι with uncertain outcome L u c. V.H. 2 37 etc. the ships bring wine II. 9.72; ά. πήμα to cause άγω [cf. Lat. ago, Skt. ajati, OIr. aik, Arm. acem, suffering II. 24.547; κε ... μευ κλέος ήγον Αχαιοί Av. azaiti] impf. ήγον, mid. pass, ήγόμην || fut. the Achaeans would have spread (carried afar) άγχονιμαΐος -ον [άγχόνη] fit for strangling E u s.1

άγώ my reputation O d . 5.311; νήες πεζούς ήγαγον the ships transported infantry A e sc h l . Pers. 560; ύπνον d. to bring sleep S o p h . Ph. 638; d. άγώγιμα to transport cargoes P lat . Prot. 313d; a. δώρα to bring gifts X e n . Cyr. 5.5.39 | ► with inf. ή πεπρωμένη άγει θανεΐν destiny leads to death Eu r . Hec. 43 || ► abs. (proper, with obj. implied) to proceed, advance Plat . Leg. γοιβ etc.·, έλεγεν δτι ήδη καιρός εϊη αγειν έπ'ι τούς πολεμίους he said that it was already time to march against the enemy X en . Cyr. 3.3.46; ήγε ταχέως he advanced rapidly X en . An. 4.1.17; ταύτη αξει ό λόχος the de­ tachment will proceed in this direction X en . An. 4.8.12 0 to draw to oneself, attract: φάρμακον δτι φλέγμα άγει medicine that draws out phlegm H p. NatHom. 5; ή Μαγνήσιος λίθος τούς δακτυλίους άγει τούς σίδηρους Magnesian rock attracts iron rings P lat . Ion 533d || fig. πάντας ήγαγε δούς αμνηστίαν he won everyone over by granting an amnesty H d n .1 3.4.7; λόγω με τοιώδε ήγαγε he drew me in with such a pretext (he caught me with a deception) Eu r . Hec. 1146 || esp. φελλοί δ’ ώς αγουσι δίκτυον like corks retain a net A esc hl . Ch. 506 || extens. τί με προς ναούς αγαγες; why have you brought me to the tem­ ples? Eu r . I.T. 138 [][| to lead away, carry away, drag, snatch: d. πάντα to carry off everything IL. 1.367; λείαν booty X en . Cyr. 5.3.1; ίππους αιχμα­ λώτους καί άνδρας d. to take horses and men prisoner (or to carry off horses and men as pris­ oners) X e n . Cyr. 4.4.1; d. εις δουλείαν to reduce to slavery A esc h n . 1.62; d. καί φέρειν or φέρειν καί a. to devastate, sack H d t . 1.88.3 X e n . Cyr. 3.2.12 etc. (cf. Lat. agere et ferre); stimes φέρειν καί a . to carry o f f P l a t . Phaedr. 279c, Leg. 817a X e n . Cyr. 3.3.2 etc. (cf. Lat. portari atque agi); ήγον καί έ'καιον they sacked and burned X en . Hel. 3.2.5 I to force, constrain p Oxy . 1206.11 (IVCE) 0 to do with length to lead forward, draw, trace: τείχος a wall T h u g . 6.99.2; οί. ύδωρ to build an aqueduct P l a t . Leg. 844b; d. όγμον to draw a channel T h eo cr . 10.2; d. τάφρον to dig a ditch Plut . Ages. 39.3; d. γραμμάς to trace lines A r isto t . Top. 101a 16 j| to do with weight to bring down, drag, Le. weigh A risto t . Mir. 833b 11 Plut . Mult. 96b; d . μνόίν to weigh one mina D em o sth . 22.76; ήγε τριακοσίους δαρεικοΰς it had the value o f three hundred darics Dem o sth . 24.129 0 to hold, celebrate, an­ nounce: εορτήν a festival H d t . 1.147.2; άγοντες τήν ή μέραν ταύτην celebrating this day (anniver­ sary) T h u c . 5.54.3; d . θυσίας to hold sacrifices Plat . Ale. 2. 148ε (cf. I so c r . 19.10); d. μυστή­ ρια to celebrate the mysteries X en . Hel. 1.4.20; αγουσι τούς γάμους they celebrate the wedding M e n . Sam. 682; την έκκλησίαν a. to hold the as­ sembly P lut . Aem. 30.8; τάς θέας άγειν to an­ nounce the games P lut . Br. 21.3 0 medic, to treat, cure A n . Par. 8.3.6 QQto maintain, con­ serve, observe ► with acc. (usu. paraphrase of a verb): γέλωθ’ ύφ’ ηδονής άγεις you laugh with pleasure S o ph . At. 382; d. πόλεμον to make war D e m o sth . 5.19; έλευθέραν ήγε τήν Ελλάδα he kept Greece free D em o sth . 9.36; d. σχολήν to have free time P lat . Theaet. 172c; d. άσχολίαν to lack free time, be busy P lat . PhaedL 66d; a. ήσυχίαν to be at restXEN. Cyr. 1.4.18 (v./.); a. ειρή­ νην to be at peace X en . An. 2.6.6; d. πένθος to be aggrieved, in mourning Luc. Tim. 22 0 o f time to elapse, pass ► with acc. P h ilo str . Ap. 2.14 etc.; ποιας ήμέρας δοκεΐς μ’ αγειν how many days do you think I spent? S o p h . El. 266 @ to hold, esteem, consider ► with acc.: έντίμως a. to honor, hold in esteem Plat . Rp. 528c = διά τιμής a. Luc. Prom. verb. 4 | έν ούδεμιή μοίρη μεγάλη

25

αγών

a. to consider of little account H dt . 2.172.2; τό άγωγεύς -έως, ό [άγωγή] leader H d t . 2.175.3 II πράγμ’ αγειν ούχ ώς παρ’ ούδέν not to take the bridle, leash S oph ./ γ. 974 X e n . Hip. 6.5. matter lightly Soph . Ant. 34; τινά πρόσθ’ d. τινός αγωγή -ής, ή [άγω] 0 transport H dt . 6.85.3 to prefer s.o. to s.o. else Eu r . Bac. 225; τιμιώ- P lat . Rp. 370ε (pi.) || extens. movement Plat . τερον a. to think more highly T h u c . 8.81.2 | a. Rp. 604b I process o f a disease H p. Epid. 7.118 || περί πλείστου to attribute the greatest impor­ tendency: έπί τι toward sthg. H p . Epid. 1.1 j tance, consider most important, with inf. Hdt . removal, forced march, abduction A eschl . 9.7.11| ► with two acc. θεόν d. τινά to regard s.o. Ag. 1263 S o p h . O.C. 662 | jur. Po l . 12.16.7, 8, as a god Luc. Gall. 18 Θ mid. 0 to take for 14 1guidance, direction, o f horses X en . Hip. 6.4; oneself or with oneself, carry off: χρυσόν τε καί o f an army P lat . Leg. 746ε; o f political affairs άργυρον ο’ίκαδ’ άγεσθαι to bring home gold and Po l . 3.8.5 0 fig. direction, method Plat. Leg. silver O d . 10.35; «· φορτία to transport goods 65gd A rist o t . E.N. 1179b 31, al. | traction, X en . Oec. 8.12 0 o f marriage to take as wife, guidance, o f reason, o f the laws P lat. Leg. marry (with and without γυναίκα) T h g n . 194 645a || education, instruction Po l . 1.32.1 P lut . Hdt . 5.90 T huc . 8.21 P lat . Leg. 771ε Ly s . 1.6 Ages. 1.2 etc. | course of studies A p.1 1 pref. (p. etc. || causat. to make marry, a father his son 4.1) I philosophical school S ext . P. 1.145 eic- II Od . 4.10 H dt . 1.34.3 | a brother his brother Od . conduct, mode of living NT 2Tim. 3.10 Ir . Haer. 15.238 I friends thefiance O d . 6.28 H e s . Sc. 274 4.38.1 etc. I pastime, diversion (= διαγωγή): 0 to draw to oneself, attract, take on: d. τι ές τάς άγωγάς τάς έν ταΐς συνουσίαις ... ποιούνται χεΐρας to undertake sthg. H dt . 1.126.6, 4.79.1; they amuse themselves with banquets Po l . d. τι ές σύμμαχον to make an ally of s.o. X en . 4.20.10 I rule oflife, discipline Eus,1H.E. 2.17.14 Cyr. 1.6.11 (v.l.) [5] mid = act. to carry, hold: a. 0 esp.: milit. maneuver, march X e n . Cyr. 6.1.24 έν τιμή to honor H dt . 1.134.2, a/.; ov (sc. μύθον) A sc lepio d . 12.7, al. etc. || ballist. operation: έν οΰ κεν άνήρ γε διά στόμα πάμπαν άγοιτο (dis­ ταΐς συνεχέσιν άγωγαΐς in continuous operation, course) that no man should hold (lit. let out of o f a catapult P h il . 57.13 || medic, treatment, his mouth) II. 14.91 ©pass. 0 to be led, guided, o f disease H ld .2 (Or ib . 46.8.5), al. Ga l . proper, and fig.: άγεσθαι λογισμώ to be guided 12.414, aL I άναληπτική ά. restorative An . Par. by reason P lat . Rp. 431c; ηγούμενος των ήδονών 2.3.101| mus. tempo, movement Plat . Rp. 400c άλλ’ ούκ άγόμενος ύπ’ αυτών directing pleasures A ristox . Harm. 34 etc. | melodic sequence and not being guided by them I so c r . 9.45; o f A ristox . Harm. 29 | musical genre Strab . things ύπ’ έπίγνωσιν άχθήναι to be carried along 14.1.41 P lu t . M u s . 1141c || jur. legal action Cod . by knowledge p T ebt . 28.11 (IIBCE) || jur. φόνου lust. 10.34.4. άγεσθαι to be led to trial for homicide, be ac­ άγωγικά, τά [άγωγή] transportation expenses cused of homicide Plu t . Par. min. 309ε || fig. C od . lust 10.30.4. to be brought up or educated: όρθώς άγεσθαι αγώγιμος -ον [άγωγή] 0 o f things movable, to be educated rightly Plat . Leg. 782d; κακώς transportable X en . An. 5.1.16 D em osth . άχθήναι to have been badly trained P lat . Leg. 56.24; τρισσών άμαξών ώς άγώγιμον βάρος of 782d etc. I o f dogs X e n . Cyn. 3.110 medic, to be around the weight that three chariots could treated, cured, nourished A n . Par. 21.3.9; διά move Eu r . CycL 385; subst. τά αγώγιμα mov­ πτηνών by birds A n . Par. 41.3.6 0 to be led or able goods, merchandise, cargo P lat. Prot. carried away, be dragged A r ist o p h . Nub. 241; 313c 0 o f pers. subject to capture, that can άγόμεθα φερόμεθα we are driven, we are dragged be arrested or enslaved X e n . Hel. 7.3.11 D e ­ Eu r . Tr. 1310 | s.times o f prisoners or slaves: εί m osth . 23.11, al. Plut . Sol. 13.4; ά. Τύχης at the ... άχθη άγόμενος παρά Δαρεΐον had he been car­ mercy of Chance Hld . 4.18.21 analog, seizable: ried before Darius in chains H dt . 6.30.1 || to τά χρήματα ποιοΰντες άγώγιμα τοΐς δανεισταΐς, be forced, obligated p Oxy . 1279.25 (IICE) 0 to ού σώματα allowing usurers to seize goods, not be led forward, be drawn or traced, in length persons D io n . 5.69.11| that yields easily, dis­ Hdt . 2.158.3 (of a canal) A risto t . Meteor. 373a posed: προς ήδονάς toward pleasures Plut . Ale. 11 (of lines); o'i ές τήν πόλιν ... ποτού ϋδατος ήγμέ- 6.3 0 subst. τό άγώγιμον love philtre Plut . νοι ήσαν (the canals) that were brought into the Suav. 1093d p PGM 3.279. city for drinking water T h u c . 6.100.1 | κόλπου άγώγιον -ου, τό [άγωγή] cargo, transported άγομένου τής γής where the land forms a gulf goods X e n . Cyr. 6.1.54 || transportation ex­ Hdt . 4.99.10 to be announced or celebrated, penses, freight p Ca ir .Z en . 22.10 (IIIBCE). be held (of a gathering) NT Acts 19.38; βουλής αγωγός -όν [άγω] 0 that leads, guide, port, άγομένης when the Senate was convened Plut . transport ► είς or έπί or πρός and acc. to s.o. or CMi. 19.2 0 to be held, considered, esteemed: sthg. Plat . Rp. 525a P h ilo d . D. 3.12.10 Plut . ήγόμην δ’ άνήρ άστών μέγιστος I was considered Per. 1.4 etc. || subst. b άγωγός guide Hd t . 3.26.1; οί chief among the citizens S o ph . O.T. 755 · Dor. άγωγοί escort T huc . 2.12.2; ά. ΰδατος aqueduct pres. 3. pi. άγοντι | subj. 3. sg. epic άγησι | epic A ug .1 19.5 (pi. ) || fig. suitable to speak, capable inf. άγέμεν, Aeol. άγην || poet. impf. αγον, Dor. of influencing, seducing ► τίνος s.o. Dio n . άγον, iter, άγεσκον || epic aor. sigmatic (artificial Dem. 22.7, Thuc. 2.3 P lut . Lyc. 5.1 0 that forms constructed on thefuture stem) mid. 3. pi. attracts, o f a magnet: δύναμις ά. τίνος power to άξοντο II. 8.5451imper. 2. p i epic άξετε, mid. άξε- attract sthg. D iosc.2 5.130 ] ► abs. attracting σθε I epic inf. άξέμεν(αι) || Dor. redupl. aor. άγα- P lut . Cr. 7.4 || subst. τό άγωγόν attractiveness, γον, mid Cret. 2. sg. άγάγαο /GDI 5088.8 | subj. seduction P lut . Aud poet. 25b 0 that draws 3. sg. epic άγάγησι | opt άγαγοίην || pf. in inscr. out, that solicits, that stimulates H p. Aph. 5.28 άγήγοχα and άγάγοχα, later άγήοχα (άγείοχα) || D iosc.2 1.16; δακρύων ά. that causes tears to pp f 3. sg. later άγηόχει, mid pass. 3 pi. periphr. fall Eu r . Tr. 1131; χοαί νεκρών άγωγοί libations ήγμένοι ήσαν T hu c . 6.100.1 A rr . An. 7.4.8 || Ion. invoking the dead Eu r . Hec. 536. aor. pass, άχθην. αγών -ώνος, ό [άγω] 0 meeting, council, assem­ άγώ crasis < ά έγώ So ph . El. 259. bly, meeting place, ofthe gods I I . 7.298,18.3761 άγωγαΐος -ον [άγωγή] suitable for leading, o f a o f ships I I . 16.239 I f or public competitions I I. leash L eo n . (AP 6.35.5). 23.258, al. O d . 8.200 I o f the Greeks fo r the na­ άγωγεΐον -ου, τό [άγωγή] pimp’s house P o l l . tional games H dt . 6.127.3 So p h . El. 682 etc. || 9.48 (perhapsf.L fo r άσωτ-). field, arena, competition II. 23.685, al. O d .

Αγών

26

άγωνοθετικός

8.26ο Pin d . Ρ. 9-144 T huc . 5·5°·4 etc.; άγώνος οΰμαι, later άγωνίσομαι || aor. ήγωνισάμην || pf. άγώνΐσις -εως, ή [άγωνίζομαι] contest, competi­ βαλεΐν έξω to throw (the javelin) out of the field mid. pass, ήγώνισμαι || ppf mid. pass, ήγωνί- tion T h u c . 5.50.4. P in d . P. 1.44 I fig. έξω τού άγώνος beside the σμην || aor. pass, ήγωνίσθην || ffit. pass, άγωνισθή- αγώνισμα -ατος, τό [άγωνίζομαι] 0 contest, strug­ purpose Luc. Anach. 21 0 contest, competi­ σομαι O act. signf. 0 to compete, contend, in gle, feat, exploit, heroic act H d t . 8.76.2 (pi.) tion, games with prizes: ά. γυμνικός ... μουσι­ public games H dt . 2.160.3, al.; ► πρός τινα with T h u c . 8.12.2, aL X e n . Hippar. 3.5 etc. 0 ac­ κός ... ιππικός gymnastic ... poetic and musical s.o. Plat . Rp. 579c etc.; ► περί τίνος for sthg. complishment, outcome: άράς o f a curse Eu r . ... equestrian contest P lat. Leg. 658a T h u c . H dt . 8.26.2 D em o sth . 18.66 = ► ύπέρ τίνος D e ­ Ph. 1355; ξυνέσεως ά. reward for wisdom T hu c . 3.104.3 A r ist o ph . PL 1163; ά. άνδρών contest of m o sth . 18.177 I ► with acc. ά. στάδιον compete 3.82.7 I good outcome, success Hp. Prorrh. 2.2 male choruses D em osth . 21.18; ά. στεφανοφό­ in races in the stadium Hdt . 5.22.2 0 extens. 0 object of contention H d t . 1.140.3 Luc. Im. ρος contest whose prize is a crown H dt . 5.102.3 to fight, combat ► πρός τινα against s.o. T h u c . 12 || jur. means for proving or defending, argu­ ment Ly s . 13.77 A n t ip h o 5.36 || extens. decla­ = στεφανίτης A risto t . Rh. 1357a 19 etc. | αγώνα 1.36.3; ► περί τίνος for sthg. T huc . 6.16.6 | ► τιθέναι to establish, organize a contest H dt . with acc. ά. άγώνα to provoke, maintain a fight mation, performance, dramatic T hu c . 1.22.4 2.91.4 = καταστήσαι I socr . 4.1; προηγόρευε αγώ­ Eu r . Suppl. 427; μάχην a battle Plut . Per. 10.2 | A r is t o t . Poet. 1451b 37. νας he announced contests X e n . Cyr. 8.2.26 || to strive, busy oneself with Ly s . 20.22 P lut . άγωνισμός -οΰ, ό [άγωνίζομαι] contest, striving debate, discussion A risto t . Rh. 1414a 14, at. || Phoc. 37.3; ά (...) ήγωνίσω the efforts that you T h u c . 7.70.3. extens. struggle, combat, contest A e sc h l . Ch. have made D em o sth . 19.2501 ► with inf. άγωνί- άγωνιστέον [άγωνίζομαι] verb. adj. it is necessary 584 S o ph . Tr. 20, 159, al.; ά. περί τής ψυχής σασθε ... άρξαι make efforts to beginning T h u c . to struggle X en . Cyr. 1.6.9 efc· fight for life Eu r . Or. 847 | fig. Christ, struggle, 4.87.6 || Christ, to struggle, suffer, o f the per­ άγωνιστήριος -α -ον [άγωνίζομαι] suitable for the o f martyrdom Eus.1 H.E. 5.1.11 | struggle spiri­ secuted and martyrs O r ig . Cels. 1.62.63 \c\jur struggle A n axip . 6.6 || subst. τό άγωνιστήριον tual, against sin Mac . Horn. 9.7 etc. || risk, dan­ to discuss (a case), maintain (a trial), win (a place o f assembly A r ist id .1 Or. 1.47 | place for ger Hld . 7.5.1; πολλούς άγώνας δραμέονται περί case), pronounce (a harangue) ► with acc. (fre­ contests, palaistra Ba s .1 Or. 1.1 (85.28A). σφέων αύτών they are running many personal quently implied) L y s . 3.20 P lat . Euthyph. 3ε άγωνιστής -ου, ό [αγωνίζομαι] 0 contender, risks Hdt . 8.102.3 0 concern, circumstance, D e m o s t h . 23.100, 24.131 A n t i p h o 5.7 A n d . athlete, competitor Hdt . 2.160, al. Iso c r . that leads to combat·, ποιέειν ή παθεΐν πρόκειται 1.20 P lu t . Demosth. 15.2 etc.; ά. φόνον to defend 2.13; ά. πικροί fierce competitors (oth. cruel αγών that has to do with acting or being acted oneself from a charge of homicide E u r . Andr. enemies) Eu r . Ion 1257 | as adj. ά. ϊπποι upon Hdt . 7.11.3; ό έποτρύνων ά. the issue that 336; ήν τήν έφεσιν άγωνισώμεθα if we win the ap­ race horses Plu t . Them. 25.1 || fig. Christ. leads to combat Hdt . 7.104.3; prov. άγων πρό- peal A c h . 8.18.5 I extens. to pronounce a dis­ combatant, ofonewho suffers martyrdom E u s.1 φασιν ού δέχεται the critical moment does not course (in public), discuss, argue X e n . Mem. H.E. 5.1.17 0 extens. expert, in whatever area allow for pretexts Plat . Crat. 42id, Leg. 75id 3.7.4 P la t . HipMi. 369c; άγωνιζόμενος... διαλε- I s o c r . 15.201 D e m o sth . 61.44 1| champion: τής A rist o ph . fr. 349; ού λόγων έ'θ’ άγων it is no γόμενος in a rhetorical discourse ... in a dis­ άρετής o f virtue A e sc h n . 3.180; τής αλήθειας longer time for words Eu r .P/i. 588 1| fig. mortal cussion through dialogue P lat . Theaet. 167ε of truth Plut . Aud. poet. 16c || orator, patron struggle, unease, fear T huc . 7.71.1 Po l . 4.56.4 1| H] theatr. to recite, depict, in a dramatic con­ T h u c . 3.37.4 P lat . Phaedr. 26gd | proponent milit. battle, act ofwarTHUC. 2.89.8 etc. [d]jur. test, of a rhapsode H d t . 5.67 | of an actor D e ­ of the argument P lat . Theaet. 164c || theatr. legal action, trial A esch l . Eum. 677,744 X e n . m o s t h . 19.246 etc. I of an author A r is t o p h . actor A chae . 3 A risto t . Pr. 918b 28 etc. Lac. 8.4 Plat . Ap. 24c, Rp. 494ε etc.; μοιχείας Ach. 140, Ye. 1479 I of a choregus D e m o s t h . άγωνιστικός -ή -όν [άγωνίζομαι] 0 to do with άγων crime, charge of adultery A c H. 8.8.12 | dis­ 21.66 © pass. (rar. pres.; ffit. pass., rar. mid.; competition, concerning combat, agonistic course, oration, harangue Po l . 9.32.4 D io n . aor. pass.; pf. mid.) 0 to be contested, fought P l a t . Soph. 219c,d A risto t . Rh. 1360b 22 | Amm. 7. 3.2, al. etc. [JOrhet. principal argument, over: τών μέν ήγωνισμένων σοί μεν δοκείτω ταυτ’, subst. ή άγωνιστική (sc. τέχνη) art o f combat έμοί δέ τάντία think in your way about what we P lat . Soph. 225a || medic, a wrestler’s por­ core, of the discourse Sy r . in Herm. 111.19, al. etc. I rhetorical vehemence A n . Subl. 15.1 || have discussed, and I will think the opposite tion, Le. abundant, o f drink P hilag . (Or ib . E u r . Suppl. 465 (pf. ptc.); πολλοί άγώνες άγωνί- 5-19-3) 0 rhet. o f style suitable for the discus­ theatr. dramatic action P lut . Demosth. 22.5 · δαται many struggles have been contested H d t . sion A risto t . Rh. 1413b 9 A n . Subl. 22.3 1| mag­ Lesb. nom. άγώνος A lc . 403. 9.26.7; μέγας καί δεινός τήδε τή πόλει κίνδυνος isterial, excellent, effective Hp . Art. 58,70 A n . Αγών -ώνος, ό Agon, divinity Pa u s . 5.26.3. ... ήγωνίσθη a great and tremendous risk was Subl. 2 3 .1 1 subst. τό άγωνιστικόν rhetorical ve­ Άγωναλεΐς, oi Agonaleis, priests D io n . 2.70.1. undergone by this city Ly s . 2.34; ήγωνίσθη δέ hemence ib. 22.3 0 o f pers. lover of dispute, άγωνάριον -ou, τό [άγών] scholarly examination λαμπρώς theirs was a magnificent stmggle (im- litigious P lat . Men. 75c P h ilo d . Oec. 23.33 II or competition /Cos 43b 3, al. άγωνάρχης -ου, ό [άγών, άρχω] judge of a contest pers.) P l u t . Sert. 21.2 0 jur. to be debated, compar. -ώτερος | superL -ώτατος ♦ adv. άγωS o ph . AL 572 | Boeotian public official (see άγών judged, tried: ό νυν άγωνιζόμενος νόμος the law νιστικώς contentiously, vigorously A risto t . = assembly) /IG 7.1817 (IIIBCE) ® also -αρχος in currently in question D e m o s t h . 24.28; άγωνι- Top. 164b 15 etc.; ά. έχειν to be combative P lut . εΐται καί κριθήσεται τό πράγμα the question will Sul. 16 .11 1with a controversial spirit Ba s . epist. inscr. άγωνία -ας, ή [άγών] [a ] competition, contest be debated and judged D e m o s t h . 21.7; ό νόμος 210.5.12 || professionally, o f a chorus A risto t . H dt . 2.19.4 Eu r . Hec. 314 D em o sth . 60.30 ούκ έπί τοΐς κεκριμένοις καί ήγωνισμένοις κεΐται Pr. 918b 2 1 1| medic, abundantly Ga l . 15.499, al. etc. I in public games or contests P in d . N. 7.10 the law does not apply to people who have etc. X en . Cyr. 2.3.15 | gymnastic exercise H p . Art. been judged and tried D e m o s t h . 24.145 · Dor. άγωνίστρια-ας,ή [άγωνίζομαι] co m b a ta n t,^ , o f aor. 7. sg. άγωνισάμαν AP 11.81.2 || pf. mid. with a martyredwoman E u s .l H.E. 5.1.18. 11 Plat . Men. 94b etc. | training Plat . Gorg. 456d etc. \f\fig. disquietude, anxiety, concern pass, signf; act. signf. E u r . Ion 939 A r is t o p h . άγωνοδίκης -ου, ό [άγών, δίκη] contest judge Ye. 993 I s o c r . 18.31; Ion. 3. pi. άγωνίδαται H d t . H s c h . D em o sth . 18.33 A ristot . Pr'■ 869b 6 || Christ. 9.26.7 || rar. act.·, aor. inf. άγωνίσαι S o p .2 8.117 άγωνοθεσία -ας, ή [άγωνοθέτης] organization or agony NT Luke 22.44 · Ion. -ίη. άγωνιατης -ου, ό [άγωνιάω] nervous person etc. I ptc. άγωνίσας Ep. Rom. ir.13 E p h r . 1.382.10 superintendence o f competitions P lu t . Ages. Phr. 21.6 /SEG 7.825.14 (IICE) (άγωνοθετία). D io g . 2.131. άγωνιάω, contr. [άγών] impf. ήγωνίων || ffit. άγωνΐκός -ή -όν [άγών] combative, contentious άγωνοθετέω, contr. [άγωνοθέτης] impf. ήγωνοθέτουν II ffit. άγωνοθετήσω || aor. ήγωνοθέτησα; to άγωνιάσω || aor. ήγωνίάσα || pf. ήγωνίάκα Co m . D io n . Rh. 6.6 (v.Lfor άγωνιστικός). 1063.6 0 to fight, contend D em o sth . 21.61; 1. άγώνιος -ον [άγών] having to do with contests organize or superintend contests, be a judge, προς άλλήλους against one another Iso c r . 4.91; or competitions, o f public games: ά. άεθλοι arbitrate, decide T h u c . 3.38.4 D e m o s t h . 9.32 περί τίνος about sthg. Po l . 5.34.9 etc. 0 to be prizes for the contests P in d . /. 9.8; άγωνίω P l a t . Symp. 184a S t r a t .2 (AP 12.255.5) II ana­ worried, be agitated, be anxious, be afraid ποδί with competitive foot Pin d . fr. 1078.2 | log. to organize, arouse: στάσεις sedition P lu t . of the gods who preside over contests P in d . I. CM. 45.7; πόλεμον a war Io s. A.1. 17.47; ά. τινας M e n . Her. 2 Com. 1 0 1 4 .3 7 ,► περί τίνος about to set s.o. in disagreement P o l . 9.34.3. s.o. A r isto t . Rh. 1367a 15 = ► υπέρ τίνος Plu t . 1.60 A e s c h l . Ag. 513 S o p h . Tr. 26 etc. |j fig. Di. 46.2 = ► έπί τινι P lut . Caes. 46.4; ► άπό τίνος embattled, agitated: τφδ’ άγωνίω σχολά in this άγωνοθετήρ -ήρος, ό [άγών, τίθημι] /IG 14.502, see as a result of sthg. SCH. S o p h . AL 792 | ► ά. τι restless rest (oth. pause in a contest) S o ph . AL άγωνοθέτης. άγωνοθέτης -ου, ό [άγών, τίθημι] 0 judge, or­ or τινα to fear sthg. or s.o. Po l . 1.20.6 | ► with μή 195 (fyr.). 2. άγώνιος-ον [γωνία] lacking in angles A r isto t . ganizer or director o f contests H dt . 6.127.3 andsubj. to be afraid that Po l . 3.9.2 etc. 0 judge, arbiter A e s c h n . 3.180 X e n . An. 3.1.21 άγωνίδαταιIon. pf. mid. pass. 3. pi. H d t . 9.26.7, see Metaph. 1020a 35 T h p h r . H.P. 3.14.2. Άγωνίς -ίδος, ή Agonis, title o f a comedy A th . • also άγωνοθετήρ (see). Αγωνίζομαι. άγωνοθετικός -ή -όν [άγωνοθετέω] having to do 8.339c etc. αγωνίζομαι [άγών] impf. ήγωνιζόμην || ffit. άγωνι-

άγωνοθέτις

27

1. άδεια

with superintendence of contests /CIG 2742.5. lament II. 1.415 Od . 4.186, al S o p h . Tr. 1200; Άδάριμα Adarima, city in India P t o l .4 Geog. άγωνοθέτις -ιδος, ή [άγωνοθετέω] directress of ά. οφθαλμός eye without tears, due to disease 7.1.86. contests /IGR 4.1225.12. A el .1 7.91 || not lamented: τον δ’ έμόν πότμον άδάρκη, ή [cf. Ir. adarc] Ga l . 12.424,13.1051 A l .6 άγων οθήκη -ης, ή S o p h . Jr. 975, see άγωνοθεσία. άδάκρυτον ούδείς φίλων στενάζει not one of 1.1 (1.445.20), 12 (2.539.33, al.), see άδάρκης. άγωνολογία -ας, ή [άγών, λόγος] laborious discus­ my companions mourns my unlamented fate άδάρκης -ου, ό [see άδάρκη] salty efflorescence, So p h . Ant. 881 0 that costs no tears Plut . on marsh grasses D iosc.2 1.114,5-119. sion Ga l . 1.79· 1. άγωνος, ό Lesb. A lc . 403» see άγών. Tim. 37.6. άδάρκιον -ου, τό [άδάρκη] Ga l . 6.434» 12.370» 2. άγωνος [γωνία] lacking in angles T h p h r . H.P. Άδάμ, ό indecL Adam VT Gen. 2.16, al. NT Luke 12.391, see άδάρκης. 7.6.2 (comp.). 13.38, al. etc. άδαρκος -ου, ό [see άδάρκη] Ga l . 12.370, see άγωνότριψ -ιβος [άγών, τρίβω] one who frequents αδαμάντινος -η -ον [άδάμας] adamantine, of άδάρκιον. public speeches P hilod . Rh. 2.85. ‘steel’ (see άδάμας) A e sc h l . Pr. 6, 64 A eschn . άδαρτος -ον [δέρω] deprived of hair, naked άγωνοφυλακία -ας, ή [άγών, φΰλαξ] office of 3.84 etc. || fig. hard, resistant, like diamond, M a r c e l . 439 H s c h . aion | not beaten H s c h . άγωνοφύλαξ (guardian of the games) p Ry l . o f things Plat . Gorg. 509a | o f pers. P lat. Rp. 01013 Gloss. 90.2(IIIce). 360b; ούκ άδαμαντίνα έστί it is not adamantine 'Άδας, ό Dor. see Άδης. άγωρος -ον prob. άωρος (see) boy /BCH 82.152 n. (i.e. it is not impregnable) T heo cr . 3.39 ♦ adv. άδασμος -ον [δασμός] exempt from tribute 263 (see άγουρος). άδαμαντίνως with unwavering firmness Plat. A esch l . Jr. 63. ’Άδα -ας Ada, female name Plu t . Alex. 22.7 etc. Rp. 6i8e. άδαστος -ον [δατέομαι] undivided S o p h . AL 54. άδαγμός -οΰ [see όδάξ] bite S o p h . Tr. 770, see Αδαμάντιος -ου, ό Adamantios, male name /IG άδάχέω, contr. [see άδαγμός] to scratch A ris ­ όδαγμός. 22.ΐ3ΐ43·6 (IIce) etc. to ph . Jr. 416. άδαδος -ον [δάς] devoid of resin T hphr . H.P. άδαμαντίς -ίδος, ή [άδάμας] adamantis, a mythi­ άδδ- s.timesf.l. fo r άδ- (see). cal plant D em o cr .3 (Pl in . 24.162). Άδδαία Addaia, city in Mesopotamia Pt o l .4 5·ΐ·5·( άδφδουχητος -ον [δφδουχέω] not illuminated άδαμαντόδετος -ον [άδάμας, δέω ι] girded with Geog. 5.18.7. by torches, of marriage A p io n (Eu s t a t h . steel, bound in chains, o f abuse, punishment άδδαυον [see άζω] arid H sc h ., Lac. fo r άζαυον. 622.42). A esc h l . Pr. 148,426 (v.L) (lyr). άδδιξ -ΐχος, ή meas. half a modius, = 4 choenices άδάημονίη -ης, ή [άδαήμων] ignorance, inexperi­ άδάμαντοπέδϊλος -ον [άδάμας, πέδιλον] with im­ (= prob. 4. 912), liters), fo r solids A risto ph . Jr. ence Od . 24.244. movable base, resistant like diamond, o f a col­ „ 725‘ άδάημοσύνη -ης, ή [άδαήμων] O d . 24.244 (v.l.), see umn Pin d .J r. 33d 8. άδε pres, imper. act. 2. sg., see άδω. άδάημονίη. άδάμας -αντος, ό [δάμνημι] 0 steel, as metal “in­ ι. άδε aor. incL act. 3. sg. poet., see άνδάνω. άδαήμων -ον [δαήμων] ignorant, inexperienced domitable” to indicate any resistant, unchange­ 2. άδε Dor. fo r ήδε, see δδε. ► with gen. II. 5.634 O d . 12.208 H d t . 8.65.2 | able substance H e s . Th. 161, Op. 147 (fig.), Sc. άδεά neut. pL or acc. sg., see άδεής. abs. [P h o c .] 86. 231 P lat . Rp. 616c; κρατεροΐς άδάμαντος δήσεν άδέα Dor. neut. pLfor ήδέα orfern, sg.for ήδεΐα, see άδαήπονος -ον [άδαής, πόνος] ignorant of fatigue, άλοις he fixed it with immovable pegs of steel ήδύς. indefatigable, of a colt S o p h r o n . Carm. 7.25. P in d . P. 4.71; τον έν Άιδα κινήσαις άδάμανταyou άδεαλτόω, contr. [δέλτος] dub. to erase (a stele) άδαής -ές [see δαήναι] ignorant, inexperienced ► could move aside the steel of Hades T heocr . j S c h w y z . 424.12 (IVBCE) (aor. opt. άδεαλτώwith gen. Hdt . 2.49.1, al.; Ύπν’ όδύνας άδαής 2.34 0 adamant T h p h r . Lap. 19 Pa u s . 8.18.6 σαιε). Sleep, ignorant of anguish S o p h . Ph. 827 | ► etc.·, χρυσοϋ δέ δζος ... άδάμας έκλήθη the core of Άδέας, ό Adeas, male name (from Sicyon) X e n . with inf. άδαής δ’ έ'χειν μυρίον άχθος intolerant gold was called adamant Plat . Tim. 59b. HeL 7.1.45. of great pain S o p h . Ph. 1167 | ► abs. X e n . Cyr. 1. Άδάμάς -αντος, ό Adamas, male name II. 12.140, 1. άδεής -ές [δέος] 0 that has no fear, fearless, I. 6.43 etc. I untrained, indomitable, o f colts al. etc. audacious, impudent II. 7.117, al. Od . 19.91 Cl e m . Hymn. 1 || obscure, o f the night Pa r m . 2. Άδάμάς -ου, ό Adamas, male name p T ebt . 754.1 A ristot . E.N. 1115b 1 etc.; κύον άδεές (mss. (IICE) etc. B 8.59 || compar. -έστερος P in d . Pae. 4.27. άδδ-) 0 impudent bitch II. 8.423 || subst. άδάητος -ον [see δαήναι] unknown He s . Th. 655 άδαμαστί [άδάμαστος] adv. indomitably L. Sud. τό άδεές security T hu c . 3.37.2 0 that does Ly r . Is. 157. άδάμαστος -ον [δαμάζω] indomitable, untamed not cause fear, not frightening T huc . 1.36.1 άδαίδαλτος -ον [δαιδάλλω] unchiseled O r p h . A. X e n . Hip. 1.1 (colt) etc. || inflexible II. 9.158 (comp.) D em o sth . 16.22; άδεές ... δέος δεδιέναι (Hades) etc. | ► with dat. P lut . Amat. 76if || to panic over an empty fear P lat . Symp. 403· άδαίετος -ον [δαίομαι] undivided AP 3.1033. indestructible, immortal, eternal M eth . Res. 198a · epic άδειής and άδ- fo r άδΕ- (mss. άδάικτος -ον [δαΐζω] unharmed, intact QS 1.196, 1.47.2 N o n n . Ev. 10.63 eic· ♦ adv. άδαμάστως άδδ-) || compar. -έστερος ♦ adv. άδεώς fearlessly, II. 165. indomitably Pro cl . in Tim. 2.314. confidently H dt . 3.65.3, al Ly s . 24.25 Cic. άδάιος -ον Dor. for άδήιος (see) H sch . άδαμάστωρ -ορος [άδάμαστος] virgin, epith. o f ad Att. 12.52 || with impunity T h u c . 6.27.2 || άδαΐος -ον [άδην] superabundant S ophr . 130. Hecate APGM 4.2717 (v.l.). compar. -εέστερον | superl. -εέστατα. Άδαΐος -ου, ό Adaios, mercenary of Alexander άδάμάτος -ον [δάμνημι] untamed S o p h . O.T. 205 2. άδεής -ές [δέομαι] that does not need, with gen. Dam o x . 1.5 etc. etc.·, σέβας 8’ άμαχον άδάματον unconquered, M a x .1 5.1, al. άδαιτηί adv. prob. without distinction or separa­ indomitable worship A esc h l . Ch. 55 || intact, άδέητος -ον [άδεής 2] one who has no need tion (without discrimination) or without a por­ virgin A esc h l . Suppl. 142.152 S o p h . AL 450 || Α ν τ ιρ η ο 1 B 10 P t o l .4 Tetr. 3.14.14 (prob. f.l. for tion (to be received) · perhaps should be written usu. in trag. άδηκτος). άδαιτεί, cf. the adv. in -εί, -ί. /C ret . 4.51.13 (VBCE). Άδαμιανοί -ών, οΐ Adamianoi, heretical sect ι. άδεια -ας, ή [άδεής ι] 0 lack of fear, security, άδαιτος -ον [δαίνυμι] without a banquet, o f a Ep ip h . Haer. 52.1.1 (title). impunity H d t . 2.121 ζ.ι, 8.120, al. etc.; έν άδείη ού sacrifice A e s c h l . Ag. 150. άδάμιος -pv Boeotfor άζήμιος. ποιευμένων τό λέγειν not thinking it safe to talk άδαίτρευτος -ον [δαιτρεύω] unprepared, of a table Άδαμΐται -ών, οΐ T heo d o ret .1 Haer. 4.295^ see H dt . 9.42.2; έχω... γής άδειαν I have the security or mealfor which thefood has not been prepared Άδαμιανοί. of the earth (of blind Oedipus) S oph . O.C. N o n n . D. 17.51,40.419. άδαμνής -ές H sch ., see άδάμαστος. 447; τών σωμάτων άδειαν ποιοΰντες guaranteeing άδαιτρος-ον [δαιτρόν] undivided H sch . άδαμνος -ον Hsc h ., see άδάμαστος. the safety of their persons, Le. their lives άδάκνως [δάκνω] adv. without bite, Le. painless άδαμος -ον Ιον 9 PLG, see άδάμαστος. T huc . 3.58.3; άδειαν ποιησάμενον having made a [Ca e s .] 2.109 (38.981). άδαν adv. A lcm . 20.4, see άδην. guarantee of impunity T h u c . 6.60.3; εις άδειαν άδακρυς -υ [δάκρυ] 0 without tears, that does άδάνειστος -ον [δανείζω] not given as a loan κατέστησανίΐ^ put him in safety Ly s . 2.15; not lament Eu r . Alc. 1047 D iosc.1 (AP p BGU 741.37 (IICE). άδειαν ... οί νόμοι παρέχουσι the laws guarantee 7.229.5) || that does not cause lament, o f war άδαξάω, contr. [see όδάζω] aor. inf. άδαξήσαι security D em o sth . 21.210; μετ’ άδειας with D io d . 15.72.3 I o f battle P lu t . Ages. 33.5 | of H s c h . etc. \aor. mid. 3. sg. ήδαξήσατο C om . 347; safe-conduct D em o sth . 22.25 etc. = έπ’ άδειας victory P lut . Fort. Rom. 318b 0 not lamented: to experience itching, see όδαξάω. P lu t . Sol. 22.1; μετά πάσης άδειας in full πώς... άδακρυν μοίραν αχήσεις φόνου; how could άδάπάνος -ον [δαπάνη] 0 that costs nothing, security D em o sth . 18.305 = επί πολλής άδειας you take on your unlamented destiny of death? without expense A r ist o ph . Pax 594 T el . 7.8 P lu t . Caes. 2.3 0 permission, authorization, Eu r , Med. 861 (lyr.) · gen. -υος. 0 that does not spend A risto t . V.V. 1251b 7 license: τινί άδειαν διδόναι (του) and inf. to άδακρϋτί [άδακρυς] adv. without tears Iso c r . etc. || superl. -ώτατος P lut . Apophth. reg. i8gf, concede, agree with s.o. to D em o sth . 24.31 14.47 etc. al. ♦ adv. άδαπάνως without expense Eu r . Or. A n t ip h o 5.77; πολλήν άδειαν αύτοις έψηφισμένοι άδάκρϋτος -ον [see άδακρυς] 0 that does not 1176 etc. έσεσθε ποιεΐν δ τι άν βούλωνται you have voted

3 . ά δ ε ια

them full license to do whatever they wish Ly s . 22.19; άδειαν ... λήψησθαι του ποιεΐν δ τι άν βούλωνται to acquire license to do whatever they want Ly s . 30.34 || jur. authorization to proceed P l u t . Per. 31.2 etc. || gramm. license: ύπό κωμικής άδειας by comic license A p 7. Pron. 69.19; ά. ποιητική poetic license A p 7. Pron. 38.3 (cf. Him . 9.1) · Ion. άδείη. 2. άδεια, ή [άδεής2] suprabundanceTe l . 44.1 etc. Άδειγάνες -ων, οΐ Adeiganes, magistrates P o l . 5.54.10. άδειγμάτιστος -ον [δειγματισμός] lacking verifi­ cation or official stamp p PSI 358.5 (IIIBCE). άδειής -ές epic, see άδεής. άδεικτος -ον [δείκνυμι] not revealed P h il .2 Det. 3 1 1 invisible P h il .2 Conf. 8i, al. άδείλανδρος -ον [άδειλος, άνήρ] unafraid of men, courageous E p h r . 1.204A. άδειλία -ας, ή [άδειλος] fearlessness Pa l l . Ι ο. 18.257, al. etc. άδειλίατος -ον [άδειλία] free from fear, o f divinity Max .2 Opusc. 91.165B. άδειλος -ον [δειλός] fearless, intrepid [Ca l LISTH.] 1.6. άδείμαντος -ον [δειμαίνω] [a ] freedom, intrepid P in d . N. 10.17 etc·', έμαυτής ά. without fear on my account A esc h l . Pers. 162 0 tranquil, where no fear is to be found, o f a house L uc. Philops. 31 ♦ adv. άδειμάντως fearlessly A e s c h l . Ch. 771. Άδείμαντος -ου, ό Adeimantos, male name H dt . 7.137.3 etc. άδειμος -ον [δεΐμα] devoid of fear H s c h . L. Sud. άδεΐν aorK inf. act., see άνδάνω. άδειπνος -ον [δεΐπνον] without dinner H p . Aph. 5.41 X en . An. 4.5.21 etc. άδεισία, ή [δείδω] lack of fear L. E.M. 16.56. άδεισιβόας, ό [δείδω, βοή] that does not fear the war cry Bac c h y l . Epin. 5.155,11.61 · acc. sg. -αν, nom. pi. -αι. άδεισιδαιμονία -ας, ή [άδεισιδαίμων] lack of super­ stition H p. Dec. 5. άδεισιδαίμων -ον, gen. -ονος [δείδω, δαίμων] unsuperstitious S o r . 1.4.4 C le m . Str. 7.4.22.2 etc. ♦ adv. άδεισιδαιμόνως without superstition D io d . 38.7 || compar. -ονέστερον S o r . 2.11.2. άδεισίθεος -ον [δείδω, θεός] that does not fear the gods, impious Or . (Iu l . epist. 88) P ro cl . Hym. 3.12. άδέκαστος -ον [δεκάζω] incorrupt, impartial A r is t o t . EM 1109b 8 P lu t . AduL 48ε Luc. Iupp. conf. 64 || subst. τό άδέκαστον impar­ tiality, integrity M en .3 LegRom. 5 etc. ♦ adv. άδεκάστως impartially Ga l . 11.417 M a x .1 6.6 P h il o s t r . Ap. 8.7.3 etc. || compar. -ότερον Luc. DIud. 47. άδεκάτευτος -ον [δεκατεύω] exempt from tithing A r is t o p h . Eq. 301 /OGIS 229.101 (IIIBCE) etc. άδεκτος -ον [δέχομαι] 0 unreceptive or unac­ cepting T h p h r . Metaph. 9 || incapable ► with gen. S t o b . 3.n.3i, al. P lu t . An. procr. 1025b P l o t . 3.6.13 etc. 0 unacceptable, o f gifts Zos.2 1.581| incomprehensible P h il .2Her. 98 (dub.). άδελφεά, άδελφειή, άδελφεή, άδελφειός see άδελφή, -ός. άδελφεοκτόνοςΐοη., see άδελφοκτόνος. άδελφεός see άδελφός. άδελφή -ής, ή [άδελφός] sister A e sc h l . Ch. 17 etc. II extern, parent (woman) VT Job 42.11, al. I as term, o f endearment VT Cant. 4.9, al. C h a r it . 5.3.8 I in Christ, sense NT Matt. 12.50, al·, o f a nun Ba s . Reg.br. 104, al. · Ion. -εή, Dor. -ά, Lesb. -έα, later epic ειή, άδευπιαί /C r e t . 4.72 v 8.

άδελφΐδέος -έου, contr. άδελφϊδοΰς oO, ό [άδελφός]

αδέσποτος

28

nephew, brother’s son Hdt . 1.65.4, al. T h u c . 2.101.5 etc. I sister’s son H dt . 4.147.3 S tr a b . 10.5.6 etc. || fig. lover, friend Cy r .3 Cat. 3.16. άδελφιδεύς -έως, ό [άδελφός] nephew /D elos 1993 (IBCE), see άδελφΐδέος. άδελφιδή -ής, ή [άδελφός] niece, daughter o f a brother or sister H p. Epid. 4.26, 6.2.19 A r is ­ to ph . Nub. 47 Ly s . 3.6 etc. άδελφιδής, ό [άδελφός] nephew p M il .Vo g l . 53.3 (IICE), see άδελφιδός. άδελφίδιον -ου, τό [άδελφός] brother A r ist o ph . Ran. 60. άδελφίδισα, ή /IGR 4.621.16 (IIIGE), see άδελφιδή. άδελφιδός -οΰ, ό [άδελφός] brother VT Cant. 8 .1 1 nephew p L o n d . 1707.33 (VICE) | beloved, lover VT Cant. 2.3, al. άδελφϊδοΰς -οΰ, ό S c h . II. 15.175c, see άδελφΐδέος. άδελφίζω [άδελφός] pf. mid pass, ήδέλφισμαι O act. to call s.o. brother, adopt or treat as brother H ec . 8 Iso cr . 19.30 etc. ® pf. pass. to be a brother, i.e. to resemble strongly H p . Acut. 9,39, Art. 57 ( ► with dat.). άδελφικός -ή -όν [άδελφός] fraternal A r isto t . EM. 1161a 6 etc. ♦ adv. άδελφικώς fraternally VT 4Macc. 13.9 etc. άδέλφιξις -εως, ή [άδελφός] affinity Hp. Art. 57. άδέλφιον -ου, τό [άδελφός] little brother p Ca ir . Z e n . 428.19 (IIIBCE) etc. άδελφίς, ή [άδελφός] 0 adelphis, a kind o f date P l in . 13.45 G lo ss . 0 Christ, sister, of a Christ, woman AA p. Thom. A 88 (p. 203.6) | nun E ph r . 2.394E. άδελφογαμία -ας, ή [άδελφός, γάμος] marriage between brothers and sisters, incest G r e g .1 Fat. 56.12. άδελφοδότης -ου, ό [άδελφός, δίδωμι] that grants brothers, o f the stars V ett . ^ .24 . άδελφοζωΐα -ας, ή [άδελφός, ζωή] everyday broth­ erly fife Pa l l . I o. 5.104. άδελφοθεΐα -ας, ή [άδελφόθεος] Christ, theol. relationship o f fraternity, between the Son and the Spirit [Greg.1] Imag. 44.1340D etc. άδελφόθεν [άδελφός] adv. fraternally Glo ss . άδελφόθεος -ου, ό [άδελφός, θεός] brother o f God, Le. o f Christ, o f St. James D ion .21D.N. 3.2 etc. άδελφοκοιτία -ας, ή [άδελφός, κοίτη] incest among siblings, o f Zeus T h eo p h il .3AutoL 1.9, at άδελφοκτονέω, contr. [άδελφοκτόνος] aor. ήδελφοκτόνησα; to be a fratricide lo s. B.I. 2.211 T h eo p h il .3Antol. 2.30 Io. (PG 50.824A). άδελφοκτονία -ας, ή [άδελφοκτόνος] fratricide lo s. B.1. 1.606. etc. άδελφοκτόνος -ον [άδελφός, κτείνω] fratricide (killer o f one’s brother) P lut . M uL virt. 256f

P h il .2 Cher. 52, al. etc. άδελφόμιξ -ιγος [άδελφός, μίγνυμι] one who

performs incest with a sibling [Ca e s .] 3.177

parents) Hdt . 7.97; άδελφοί brother and sister E u r . El. 536 0 extens. relative, compatriot, comrade VT Gen. 13.8, Ex. 2.11, lob 30.29, al. | as term, o f affection VT Tob. 10.13 C h a r it . 4.3.6 etc. I o f courtesy los. A. I. 13.45 etc. \ in Christ, sense NT Matt. 12.50, Acts 1.15, al. \ in religious context brother Ba s . Reg.br. 104 · Ion. -έος. 2. άδελφός -ή -όν [άδελφός] 0 fraternal A esc h l . Sept. 811 Plat . Criti. 109c || related, cognate, analogous, with gen. P lat . Phaed. 108b, al.; άδελφά τώνδε things fully accordant with these (sc. laws) So ph . Ant. 192 | with dat. Plat . Symp. 210b, aL Luc. Gall. 5 Ly s . 2.64; άδελφά... τούτοισιν φορεΐ τά ... θρεπτήρια matching these things are the provisions that he carries with him S oph . O.C. 1262 0 twin, double X e n . Mem. 2.3.19 · voc. άδελφε || Ion. epic lyr. -εός | gen. -ειοΰ fo r -εόο II. 5. 21, al. \ in inscr. also άδελφιός, άδελπίος and άδευφιός. άδελφοσΰνη -ης, ή [άδελφός] fraternity /ΜΑΜΑ 5.91.8 || adoption as brother or sister N om oc . 512. αδελφότης -ητος, ή [άδελφός] 0 fraternity, broth­ erly affection VT iMacc. 12.17 DC HR. 38.15 V e t t . 2.28,4.6 etc. 0 Christ, fraternity NT iPet. 2.17, 5·9 I as honorific title Sy n . Ep. 72 p G r e n f . 2.89 etc. || fig. Christian community, Church S e r a p .4 (Eus JH .E. 5.19.2) I confraternity, reli­ gious community G r e g , epist. 238 (title). άδελφοφθορέω, contr. [άδελφός, φθείρω] to seduce one’s sister, o f Zeus [Clem.1] Horn. 4.16 etc. άδέμνιος -ον [δέμνιον] unmarried, with gen. O p p .1 3-358. άδένδρεος -ον Opp .1 4.337, see άδενδρος. άδενδρος -ον [δένδρον] treeless Po l . 3.55.9 etc. άδενοειδής -ές [άδήν, είδος] Heroph. (Ga l . UP. 14.11), see άδενώδης. άδενώδης -ες [άδήν, είδος] glandular P lu t .

QConv. 664f etc. άδεξίαστος -ον [δεξιάζω] one who does not accept pledges Pt o l .4 Tetr. 166. άδεξιοβολία -ας, ή [άδέξιος, βά>λω] clumsy throw [Ca l l is t h .] 24.30. άδέξιος -ον [δεξιός] clumsy, left-handed Luc. Merc. 14, al. άδερκής -ές [δέρκομαι] invisible (air) A g a t h . (AP 11.372.1).

άδερκτος -ον [δέρκομαι] blind S o p h . O.C. 1200 ♦ adv. άδέρκτως unwatching S o p h . O.C. 130. άδέρματος -ον [δέρμα] skinless S c h . P in d . P. 4.398b. άδερμος -ον H sch . (s.v. άδαπτον), see άδέρματος. άδέσμευτος -ον [άδεσμος] Sc h . Eu r . Hec. 550, see άδέσμιος. άδέσμιος -ον [άδεσμος] Ν ο ν ν . D. 15.138, see άδεσμος. άδεσμος -ον [δέω] ι unbound, loose, free: ά. φυλακή imprisonment without chains (cf. [Lat. libera custodia]) T h u c . 3.34.3 P lu t . Caes. 19.4; δεσμόν δ’ άδεσμον τόνδ’ έχουσα φυλλάδoςwith this binding of leaves that does not bind ( Le. not chained) Eu r . Suppl. 32; ά. βα^λάντια open purse Plut . Garr. 503c || unbandaged Ga l .

(38.1145). άδελφομιξία -ας, ή [άδελφόμιξ] marriage be­ tween siblings Tz. Hist. 1.593. άδελφόπαις -αιδος, ό, ή [άδελφός, παΐς] nephew (son o f a brother or sister) Dio n . 4.64.3 etc. άδελφοποιέω, contr. [άδελφός, ποιέω] aor. inf. i 8(z ).505. άδελφοποιήσαι S ev er . (PG 59.605.67); to adopt αδέσποτος-ον [δεσπότης] 0 without a master, in­ or make s.o. a brother or sister Sophro n . Or. dependent, free A risto t . E.N. 1161a 7 Plut . Def. orac. 426c | o f virtue Plat . Rp. 617ε | of 8 (87.3360C). άδελφοποίησις -εως, ή [άδελφοποιέω] adoption as freedmen Myro 1 || Christ, theol. free, selfdetermined (divine attribute) G r eg AFat. 34.21 brother or sister A t h a n a s . A t. 2.62. etc. I subst. τό άδέσποτον liberty, self deter­ άδελφοποιός -όν [άδελφοποιέω] one who adopts mination G reg .1 OrCat. 20.4 0 anonymous, s.o. as a brother L. EM. 255.1. o f publications or writings D io n . 11.50.2 Plut . άδελφοπρεπώς [άδελφός, πρέπω] adv. as befits a Cic. 15.2 etc. 0 untamable, o f grief D em o cr . brother or sister VT 4Macc. 10.12. B 290 * adv. άδεσπότως without the author’s 1. άδελφός -οΰ, ό [cf. ά- cop., δελφύς] 0 brother: name los. Ap. 1.105. άπ’ άμφοτέρων άδελφεός full brother (from both

άδετος άδετος -ον [δέω ι] unbound, loose HP. Art. 44 II free D em o sth . 24.169 etc. || barefooted Ph il o st r . epist. 37. άδετοχίτων -ονος [άδετος, χιτών] with unbound mantle, gloss on άμιτροχίτων L. E.M. Άδεύης -ου, ό Adeues, male name A esc h l . Pers. 312. άδεύητος -ον Hsc h ., epic fo r άδέητος (see) \ άδεύητον· χαλεπόν, ή οδ ούκ άν τις έτι δεηθείη “άδεύητον” signifies “difficult”, or “from which no one can extricate himself” L. E.M. άδευκής -ές heartless, brutal, cruel O d . 4.489, al. AP 2.267 eic· άδεφένδευτος -ον [Lat. indefensus] undefended I u st . Nov. 155.1. άδέψητος -ον [δέψω] not tanned O d . 20.2, al. αδέω and άδέω, contr. [see άδην] to be glutted, disgusted, oppressed: καμάτφ άδηκότες ήδέ καί ΰπνω weighed down with fatigue and sleep II. 10.98, 312, al. O d . 12.281; μή ξεΐνος ... δείπνψ άδήσειεν lest the guest be disgusted by the meal O d . 1.134 · only aor. opt. andpf.ptc.: ll.cc. άδεώς adv., see άδεής. άδηίζω dub. signf. to hide or protect from the law, provide impunity/SEG 9.3.39 (IVBCE), cf. άδεια. άδήιος -ον [δήϊος] not devastated: από τίνος by s.o. S o p h . O.C. 1533 || of pers. unhurt AP 4.647 · Dor. άδάιος || contr. άδήος. άδηκε pf. ind. act. 3. sg. see άνδάνω. άδηκότες pf. ptc. act. see άδέω. άδηκτος -ον [δάκνω] [a ] unbitten, unchewed, by worms H e s . Op. 420 (sup.) | unbitten D iosc.2 2.166, al. || fig. not attacked, impervious to attack P lut . Herod 864c etc. [5]that does not bite, not sharp Hp. Mul. 1.11 Diosc.2 1.30 || compar. -ότερος | superl. -ότατος ♦ adv. άδήκτως without remorse, without regret Plut . Pomp. 2.5 MA u r . 11.18 etc. [I without biting Ga l . 13.804 etc. άδηλέω, contr. [άδηλος] O act. to be obscure, uncertain So ph . O.C. 35 © pass, to be obscure Sext . S. 11.233, 7-393 etc. || to fail to appear, o f menstruation H p. Mul. 1.2 · Ion. ptc. mid άδηλεύμενος H p. l.c. άδήλητος -ον [δηλέομαι] [a] undamaged AP 2.709 || invulnerable N o n n .D. 47.617 H] that does no harm N onn . D. 41.199. άδηλία -ας, ή [άδηλος] uncertainty Αρ7. Pron. 25.18 Palladas (AP 10.96.7) etc. || obscurity C le m . Protr. 4.55.2. άδηλοποιέω, contr. [άδηλος, ποιέω] to make ob­ scure VT (Sym.) Job 9.5. άδηλοποιός -όν [άδηλοποιέω] 0 that obscures S c h . II. 2.455 Ξ that works invisibly S ch . Eu r . Med 1201.

άδιάδοχος

29 uncertain manner, aimlessly NT iCor. 9.26 | superl. -ότατα. άδηλότης -ητος, ή [άδηλος] obscurity, uncer­ tainty Po l . 5.2.3 etc. άδηλόφλεβος -ον [άδηλος, φλέψ] with invisible veins A risto t . P.A. 667a 31. άδηλόω, contr. [άδηλος] aor. ptc. άδηλώσας L. Sud. || aor. opt. pass. 3. sg. άδηλωθείη; to render invisible, erase ilG 14.645.1.57. άδημιούργητος -ον [δημιουργέω] [a ] unsuitable: προς άνάστασιν to be raised back up (of a fallen elephant) D io d . 3.27.3 [1 ] Christ, not created, o f the trinity E p ip h . Haer. 76.50.5 ♦ adv. άδημιουργήτως without having been created Did .1 Trin. 3.5 (168b). άδημοκράτητος -ον [δημοκρατέομαι] not demo­ cratic D Ga ss . 43.45.1. άδημονέω, contr. [άδήμων] impf. ήδημόνουν || fut. άδημονήσω S c h . T h eo cr . 3.38 || aor. ήδημόνησα; to be tormented, disquieted Hp . Virg. 1 P lat . Theaet. 173d | ► τινι about sthg. Plat . Phaedr. 25id = ► ύπό τίνος E p ic . 26.40.14 = ► έπί τινι D io n . 3.70.3 | άδημονήσαι τάς ψυχάς to have a troubled soul X en . Hel. 4.4.3 · Ion. ptc. dat. pL άδημονέουσι N ic. fr. 16. άδημονία -ας, ή [άδημονέω] disquiet, torment, anxiety P lut . Prefect. 78a, Nu. 4.2 P h il .2 Praem. 151 Strat .2 (AP 12.226.2) Ga l . i7(i).i7g. άδημος -ον [δήμος] one who is outside of his homeland S o ph . fr. 639. άδημοσίευτος -ον [δημοσιεύω] not made public, secret, private Io. HMt 7.606C etc.; τό ά. discreetness of character N il A n c . Cant. 36.13. άδημοσύνη -ης, ή [άδήμων] D e m o c r . Β 212 etc., see άδημονία. άδήμων -ον [see άδαής] unquiet H p . Epid. 1.18 cf.

Ga l . 17(ι ).γ77·

άδην and άδην [see άω; cf. Lat. satis, Arm. at-ok‘] adv. enough, to satiety: έδμεναι άδην to eat one’s fill I I . 5.203, aL; άδην ήδη ... έχουσι ήμΐν οί λόγοι we have already held sufficient discourse Plat . Rp. 541b I ► with gen. αίματος of blood A eschl . Ag. 828; ά. έχειν τινός to be satiated with sthg., have had enough of it Plat . Ch. 153d | ► with ptc. ά. εΐχον κτείνοντες they were satiated (tired) with killing Hdt . 9.39.2 || incessantly AP 2.82, al. || sufficiently Ca l l im . fr,1 269.2 · Ion. epic άδην, Dor. άδάν A lc m . 20.4 | άδ- II. 5.203. άδήν (and άδήν) -ένος, ό, ή [cf. Lat. inguen, OIc. okkr] gland Hp. Art. 11 (fern.), Gland. 4, al Ga l . UP. 3.9 (1.155.6) A l . Pr. 2.12 (masc.) etc. άδήνεια -ας, ή [άδηνής] ignorance Hsc h . άδηνέως adv., see άδηνής. άδηνής -ές [δήνος] inexperienced, with gen. S e M. 7-53 ♦ adv. άδηνέως without cunning /GDI 5653b 12. άδηλος -ον [δήλος] [a ] obscure, unknown P lat . άδήος see άδή ιος. Leg. 874a etc.; ά. έχθρα secret hostility T h u c . άδήρειτος -ον Ly r . ΑΡαρ. 940.12, see άδήριτος. 8.108.4; a. θάνατοι deaths by unknown hands άδηρις -ι [δήρις] without struggle L eon . (AP 7.440.7) etc. · gen. -ιος. S o p h . O.T. 496; ά. ελπίς uncertain hope VT 2Macc. 7.34 || impers. άδηλον (έστίν) it is αδήριτος -ον [δηρίομαι] 0 without struggle II. unclear, it is uncertain ► with εί whether, 17.42 || uncontested Po l . 1.2.3 eic- 0 invinci­ πώς or όπως how: usu.; άδηλον παντί μή ... ή ble, impregnable, o f strength A e sc h l . Pr. 105 ♦ adv. άδηρίτως unquestionably, incomparably ψυχή ... άπολλύηται it is unclear for everyone Po l . 3.93.1 D io d . 4.14.2 Plut . Caes. 3.2. whether the soul is immortal P lat . Phaed. gid I ► with ptc. abs. άδηλον όν since it was άδής -ές [άηδής] unpleasant Hs c h . αιΐ03, 1067 P h r yn .2 S.P. 36.11 I conject. T h g n . 296 (also uncertain T h u c . 1.2.2 | pers. (with ptc.) ούκ άαδής). άδηλος ήν ό κόσμος ... λυθησόμενος it was clear that the situation would have been disturbed αδης αηά'Ά ιδης -ου, ό 0 Haides, Aides (Hades), ISOCR. 12.116 (cf. Ly s . 1.33 etc.) [b] not obvious, divinity II. 5.395, al. etc. (usu.); είν Άίδαο δόμοισι invisible X e n . Cyr. 6.3.13 A r is t o t . H.A. 620b 31 in the house of Hades, Le. in the underworld etc. I not evident, to the senses A n a x a g . B 21a O d . 4.834; έν 'Άιδου (sc. οϊκφ), epic είν Άίδαο E p i c . 3.38.6, al. etc. || indistinct, confused, of with Hades, in the underworld: II. 22.389 usu. sound NT 7Cor. 14.8 || s.times compar. -ότερος ♦ = παρ’ 'Άιδη S o p h . O.T 972 = παρ’ 'Άιδην S o p h . adv. άδήλως secretly T h u c . 1.92 etc. || in O.C. 1552; εις 'Άιδου (sc. οίκον), epic εις Άίδαο

to the house of Hades: A r ist o p h . Ran. 49 usu. || H ades, abode o f th e dead, un derw orld II. 23.244 etc.; έπί τον άδην to Hades L u c. Cat. 14; έν τφ φδη in Hades NT Luke 16.23 || Christ, h ell Ba s . Reg.br. 267 etc. 0 extens. d eath Pind . P. 5.96, al. Eu r . Ale. 13, al.; a. πόντιος death at sea A esch l . Ag. 667 | esp. gen. αδου o f death, Le. mortal, fatal A esch l . Ag. 1115 etc.; αδου μητέρα mother of death A esc h l . Ag. 1235 | astr. αδου πύλη gate o f death V ett . 170.3 · Ion. epic Άΐδης gen. -αο, -εο, also ’Άιδος and dat. ’Άιδι athem. \ Dor. Άίδας gen. -a || a in II. Od ., except άΐδός bef.

a vowel \postHom. also a. άδήσω fut. ind. act. see άνδάνω. άδηφάγέω, contr. [άδηφάγος] to b e voracious, greedy So p h . fr. 976 Iso c r . 6.55 etc. · aor. ptc. άδδηφαγήσας Hsch . άδηφαγία -ας, ή [άδηφάγος] greed, gluttony A r is t o t . fr. 144 (pL) C a l l im . H. 3.160 Opp . 2.218 (pi.). άδηφάγος -ου [άδην, φαγεΐν] devou rer, gourmand, glu tto n THEOCR. 22.115; βόσκων τήν ά. νόσον nourishing the voracious disease S o p h . Ph. 313 || th at devou rs m on ey, costly, o f triremes LYS.fr. 3 9 1o f racehorses A r is t o p h . fr. 758 etc. Iofa lamp that consumes much oil A l c .1 21. άδήωτος -ον [δηόω] not ravaged, unharmed X en . Hel. 3.1.5 Ba s .1 VTh. 2 (85.584A). άδιάβάτος -ον [διαβαίνω] untraversable, impossi­ ble to cross X en . An. 2.1.11, Hel. 5.4.44 etc. | that cannot be crossed easily AG Bek. 343. άδιαβεβαίω τος -ον [δαιβεβαιόομαι] unconfirmed,

uncertain P t o l .4 Geog. 2.1.2. Ά διαβηνή -ής, ή A diab en e, place in Assyria DCa ss . 68.22.2 etc. Ά διαβηνός -ου, ό [Άδιαβηνή] o f A d iab e n e Ios. A.I. 20.17 etc. άδιαβίβαστος -ον [διαβιβάζω] gramm. intransi­ tive A p 7. Synt. 286.6. άδιάβλητος -ον [διαβάλλω] irrep roach ab le P lat . D ef 412c P l u t . Lib. educ. 4b A p p . 3.4.11 || to w h om n o slan d er can b e a ttach e d A r is t o t . E.N. 1157a 21 ♦ adv. άδιαβλήτω ς irrep roachab ly C l e m . Str. 3.6.53.3 I u st . N o v . 137.2. άδιάβολος -ον [διαβάλλω] stran ger to slander S t o ic . 3.153.6 (St o b . 2.115.115) || irreproach­ able p SB 7738.17. άδιάβροχος -ον [διάβροχος] im p erm eable, D io n .12 2.1. άδιάβρω τος -ον [διαβιβρώσκω] un devou red, un­ con sum ed P A e g . 127.7. άδιάγλυπτος -ον [διαγλύφω] im p o ssib le to pierce A G Bek. 344. άδιάγλυφος -ον [διαγλύφω] u n in d en ted , of ears A dam . 2.29. ά διάγνω στος -ον [διαγιγνώσκω] unrecogn izab le D iod . 1.30.6 || difficu lt to distin guish or u n d erstan d A ri sti d . 2 1.5 etc. άδιάγραφ ος -ον [διαγράφω] dub., w ith o u t deduc­ tion , d isco u n t p Dura 29.8 (IIICE). άδιαγώ γητος -ον A st A m . Horn. 1 (40.176B), see άδιάγωγος. άδιάγω γος -ον [διάγω] unsociable, intractable

P h il .2 Leg. 3.156, Sacr. 32; ά. συνουσία impossi­ ble cohabitation P h il .2 1.118. άδιάδεκτος -ον [διαδέχομαι] without succession, eternal Ba s . I s. 87. άδιάδοτος -ον [διαδίδωμι] not transmissible D io n .21 C.H. 260D | subst. τό άδιάδοτον impos­ sibility o f transmission, o f the light of the sun D io n .21 C.H. 301Β. άδιάδοχος -ον [διαδέχομαι] 0 without successor, for life S c h . A e s c h n . 3.2 | conclusive, with­ out response Q r i G.fr.Io. 56 etc. || fig. eternal,

άδιάδραστος perpetual: φως ήν ... «διάδοχον ό θεός God was eternal light Greg . Or. 44.3 0 without descen­ dants, sterile Ba s . Hex. 5.7 (109C). άδιάδραστος -ον [διαδιδράσκω] 0 inevitable Sto ic . 1.27.21 (EusAP.E. 15.816a: Z en .1?) A e l . fr. 219 etc. 0 that which cannot escape, guarded C le m . Str. 1.1.12.1. άδιάζευκτος -ον [διαζεύγνυμι] inseparable C o rn . 15 Pro cl . in Farm. 521 || indistinguishable P h ilod . D. 1.19.5. άδιάθετος -ον [διατίθημι] 0 unwilling S c h . A rist o ph . Nub. i367d etc. | ill-disposed S c h . S o ph . Ai. 776 || unregulated, disorganized D iad . Perf. 33 etc. 0 one who has not left a will, intestate Plut . CMa. 9.9 DC h r . 54.4 etc. 0 Christ, uncanonical, of a sacred book E p ip h . Haer. 51.18.6 ♦ adv. άδιαθέτως without making a testament A thanas .1 coll. 7.7. άδιαίρετος -ον [διαιρέω] 0 undivided A rist o t . Pol. 1265b 4 A p 7. Pron. 81.16 etc. || indivisible A risto t . Phys. 231b 3, al. \compar. -ώτερος less divisible A r isto t . Metaph. 1052a 21 | Christ, of the unity of the Trinity O r ig . Princ. 4.4 1 (4.238) etc. I Christol. of the union o f two natures in Christ Cy r .1 Nest. 2.6 (6b44D) etc. 0 that has not been divided, property S o r . 3.1.1 ♦ adv. άδιαιρέτως indivisibly P h r yn .2 139 (dub.) L eo n t H. Mon. 86.1812D etc. άδιαίτητος -ον [διαιτάω] unaccustomed, strange P hot . Lex. L. Sud. AG Bek. 341. άδιακάθαρτος -ον [διακαθαίρω] impure, o f strings of a musical instrum. Io. Apost. 9.219E. άδιακίνητος -ον [διακινέω] unmoved, immobile P h ilo d . Rh. 1.366 (v.l.). άδιάκλαστος -ον [διακλάω] not shattered PoLIORC. 257.9. άδιάκλειστος -ον [διακλείω] uninterrupted: τοΰ ούρανοΰ τό άχανές καί ά. the open and uninter­ rupted expanse of the sky Ios. B.I. 5.208. άδιακόνητος -ον [διακονέω] unperformed Ios. A.1. 19.10. άδιακόντιστος -ον [διακοντίζομαι] invulnerable to arrows A e l . V.H. 13.15 (v.l. -όνιστος) H sch . άδιάκοπος -ον [διακόπτω] uninterrupted A rist e . 139 H dt .1 (Or ib . 7.8.4) etc. φ adv. άδιακόπως without interruption H ero 1 Def. 37 etc. άδιακόρευτος -ον [διακορεύω] not deflowered S o r . 1.10.3. άδιακόσμητος -ον [διακοσμέω] not organized D io n . 3.10.6 etc. || unassigned, of territory Ios. A.I. 5.89. άδιακρισία -ας, ή [άδιάκριτος] lack of discern­ ment E p h r . 3.346A L. Sud. s.v. άκρισία etc. άδιάκριτος -ον [διακρίνω] 0 indistinct, undis­ criminated, confused H p . Coac. 570 A r is t o t . S.H458a 21 (comp.) Da m a s c . Pr. 35 | confused, unintelligible P o l . 15.12.9 || inseparable I g n . Eph. 3.2 I promiscuous D io n . 19.1.2 | indeci­ sive Luc. Alex. 25 0 that does not make dis­ tinctions P h il .2 Spec. 3.57, Det. 118 C l e m . Str. 2.18.87.2 0 unhesitating, that does not vac­ illate, unconditional (agreement) Ba s . Fid. 1 etc. || indissoluble C lem . Str. 7.3.14.11| compar. -ώτερος * adv. άδιακρίτως 0 indistinctly, indis­ criminately P h il .2 /r. 105 EusdD.E'. 2.3.47 etc. 0 without discussion, confidently Ba s . A s c . 2.2 etc. άδιακωλύτως [διακωλύω] adv. without obstacles CH exc. 25 etc. άδιάλειπτος -ον [διαλείπω] incessant T im .2 217.1 NT Rom. 9.2 P lu t . Cons. Apoll. i2ie MA u r . 6.15 ♦ adv. άδιαλείπτως incessantly P o l . 9.3.8 P o l e m . 30 VT iMacc. 12.11 NT Rom. 1.9 etc. άδιάλεκτος -ον [διαλέγω] not making conversa­ tion, solitary, o f life P h r y n .1 19.4.

άδιάστάτος

30 άδιαληπτεύω [άδιάληπτος] to be confused, in the mind P hilo d . Rh. 2.184. άδιάληπτος -ον [διαλαμβάνω] 0 confused, indis­ tinct P h ilo d . Rh. 2.44 | ofpers. stupid, sense­ less P h ilo d . Poem. 3.14.7, al. 0 Cyr M s . 2.676B etc., see άδιάλειπτος ♦ adv. άδιαλήπτως in confu­ sion P hilo d . Rh. 2.239, a^· άδιαληψία -ας, ή [άδιάληπτος] confusion, obscu­ rity P hilo d . Rh. 1.7 || ofpers. inability to dis­ tinguish Ph il o d . Rh. 1.43, al. άδιάλλακτος -ον [διαλλάσσω] irreconcilable D e m o sth . 24.8, epist. 2.21 Plut . Sul. 25.3 ♦ adv. άδιαλλάκτως irreconcilably Plut . Br. 45.5; πρός τινα with s.o. D io n . 6.56.2. άδιαλόβετος -ον Cy r .1 is. 2.385D, see -λώβετος. άδιαλόγιστος -ον [διαλογίζομαι] unreasonable Marc Er . Opusc. 8.2 I incapable of consider­ ing with gen. P h ilo d . L.L. XX b 9 etc. άδιάλΰτος -ον [διαλύω] 0 indissoluble P lat . Phaed. 80b | indestructable E pic . 29.23.3, 2.54.6 0 bot. subst. τό άδιάλυτον heliotrope, a plant DlOSC.2 4.190a, see ήλιοτρόπιον ♦ adv. άδιαλύτως indissolubly P ro cl . in Tim. 1.397 || irreconcilably Po l . 18.37.4. άδιαλώβετος -ον [διαλωβάομαι] intact, unharmed Cy r .1/s. 2.79C H sc h . etc. · also -λόβετος Cy r .1 Is. 2.385D. άδιαμάρτητος -ον [διαμαρτάνω] infallible G em . 17.24 etc. || subst. τό άδιαμάρτητον infallibility [Ga l .] 19.595. άδιαμάσητος -ον [διαμασάομαι] unchewable Ιο. Apost. 9.246C. άδιαμέλητος -ον inconsiderate H sch . (s.v. άφραδέα) (dub.). άδιαμέριστος-ον [διαμερίζω] undivided S c h . A p. 3·1033· αδιαμόρφωτος -ον [διαμορφόω] not completely formed S o r . 2.32.2 etc. άδιανέμητος -ον [διανέμω] inseparable A n . Subl. 22.3 || undivided T im . 13a etc. άδιανοησία -ας, ή [άδιανόητος] inconceivability P hilo d . Sign. 38.9. άδιανοητεύομαι [άδιανόητος] to speak incompre­ hensibly S c h . A risto ph . A v. 1377. άδιανόητος -ον [διανοέω] 0 incomprehensible, unintelligible S c h . A risto ph . Av. 1377, Ve. 1309a G r e g .1Eun. 2.1.480 etc. || inconceivable Plat . Soph. 238c etc. 0 uncomprehending, foolish A rist o t . fr. 90 | τό ά. foolishness P hilo d . Rh. 2.40 || compar. -οητότερος ♦ adv. άδιανοήτως incomprehensibly D io n . Rh. 9.16 etc. || unreflectingly Plat . HipMa. 301c. άδιάνοικτος -ον [διανοίγω] not open [Ep ip h .] Horn. 2 (43.444C), al. άδίαντος -ον [διαίνω] 0 not wet S im . 38.5 Bacch yl . Dith. 17.122 Pin d . N. 7.73 (of the sea) 0 bot. subst. τό άδίαντον maidenhair, a plant T heo cr . 13.41 T h ph r . H.P. 7.10.5 (black), 7.14.1 (white) D io sc .2 4.134, al. Plut . QConv. 614b (pi.) etc. = ό ά. O rph . A. 915. άδιάξεστος-ον [διαξέω] unpolished Ga l . UP 11.13 (2.152.16). άδιάπαυστος -ον [διαπαύω] incessantPoL. 4.39.10 etc. ♦ adv άδιαπαύστως without a break Po l . 1.57.1 A n t y l l . (Or ib . 4.11.14) etc. άδιάπεπτος -ον [διαπέσσω] indigestible S ch . NIC. Al. 66d. άδιάπλαστος -ον [διαπλάσσω] unformed P lat . Tim. gid etc. άδιαπνευστία -ας, ή [άδίατνευστος] absence of perspiration Ga l . 10.763,769 A l .6 Febr. 1 t(1-305.17).

not vanish, enduring G reg .1 Cant. 3 (95.16), aL άδιαπόνητος -ον [διαπονέω] indigestible A t h .

9_402d. άδιαπόρευτος -ον [διαπορεύω] impossible to cross

S im p , in Cat. 470.2. άδιάπταιστος -ον [διαπταίω] unhesitating, infal­ lible Ia m b l .1 Protr. 21 ♦ adv. άδιαπταίστως in­ fallibly P r o c l . in Tim. 1.193. άδιάπτυκτος -ον [διαπτύσσω] adj. not able to be revealed Ia m b l .1 Pyth. 35.252.11. άδιάπτωτος -ον [διαπίπτω] 0 infallible H p.

Dec. 12, epist. 17 P lut . Col. 1118b A n . Par. Γ7.3.5 etc. || fig. solid, secure M eth . Symp. 11.299 ® unerring, correct C h r ysip . (p H erc . 307V29 Marrone), AN. Subl. 1.33.5 | subst. τό άδιάπτωτον state of flawlessness: έξις άνδρών καί διάθεσις φυλάττουσα τό ά. a trait of mature men and an attitude that preserves infallibil­ ity P l u t . Col. 1124b (referring to έποχη); perfec­ tion, o f style A n . Subl. 36.4 || gramm. that uses the cases correctly A p 7. Pron. 109.23 etc. φ adv. άδιαπτώτως without errors P o l . 6.26.4 etc. άδιάρθρωτος -ον [διαρθρόω] inarticulate A r is ­ t o t . H.A. 579a 24, al. I disunited, indis­ tinct, confused A r r . EpictD. 1.17.1 P lut . Isid. 378c etc. || compar. -θρωτότερος (fl. -θρότερος T h p h r . H.P. 3.10.5) φ adv άδιαρθρώτως indis­ tinctly A l . in Metaph. 135.7 eicάδιάρος -ον without daily pay Ath an as .1 colL , 1'9/ άδιάρπακτος -ον [διαρπάζω] fig. not tom Ba s .

Horn. 23.4. άδιάρρευστος -ον [διαρρέω] that does not liquefy

Ga l . 12.840. άδιάρρηκτος -ον [διαρρήγνυμι] not lacerated, intact L. E.M. 149.12 etc. άδιαρρίπιστος -ον [διαρριπίζω] not scattered by the winds H s c h . s.v. άκροτον. άδιαρροίη -ης, ή [διάρροια] Ion. constipation H p .

(Erot . 48). άδιασάφητον -ον [διασαφέω] unexplained, not fully clarified S c h . P in d . 286.3. αδιάσειστος -ον [διασείω] unshaken Ga l . 19.81

etc. άδιάσηπτος -ον [διασηπω] not putrefying PAe g .

127-7-

άδιασκέδαστος -ον [διασκεδάννυμι and διασκε­

δάζω] adj. not dispersed, compact Io.1 in An. 15.360.26 I not fragmented P ho t . Bibl. 164a 30 ( μ ά θ η σ ις ) | indestructible Byz. άδιασκέπτως [διασκέπτομαι] adv. without con­ trol, inconsiderately A e n . 29.12 (dub.) D id .1 Trin. 2.8 (90b). άδιάσκευος - ο ν [ δ ια σ κ ε υ ή ] unbridled, o f a horse L. Sud. άδιάσκοπος - ο ν [ δ ια σ κ έ π τ ο μ α ι] unclear S c h . A e sc h l . Ch. 816a. άδιάσπαστος -ον [ δ ια σ π ά ω ] uninterrupted X e n . Ag. 1.4 P o l . 1.34.5 || inseparable D a m a s c . in Parm. 418 C y r .1Hom.pasch. 52.233A etc. * adv άδιασπάστως without interruption S t e p h .3in Hp. 1.65 etc. I indivisibly Io. HCol. 11.361D etc. άδιάστακτος - ο ν [ δ ια σ τ ά ζ ω ] firm, o f faith L e o n t N . VSym. pref. 3. άδιάσταλτος - ο ν [ δ ια σ τ έ ? λ ω ] 0 not clearly ex­ plained, confusing S ch . O d . 19.560 0 that does not distinguish Proc . Oct. Gen. 87.120D. άδιαστάσία - α ς , ή [ ά δ ιά σ τ ά τ ο ς ] continuity I a m b l . 1M c . p . 57. άδιάστάτος -ο ν [ δ ιίσ τ η μ ι] 0 continuous A n t i p h o 1 Β 24 I without interval H l d . 5.33.2 P l o t . 3.7.2 etc. 0 gramm. inseparable, o f t άδιάπνευστος -ον [διαπνέω] 0 that does not in diphthongs A p 7 . Pron. 86.21 | Christ, indi­ sweat Ga l . 10.745, 13.159 etc. || that does not visible, undivided C y r .1HDlv. 4 (52-358C) etc. take breath I a m b l .1 Pyth. 31.188 0 that does 0 without dimensions Plut . Exil. 601c A l .

άδιαστίκτως in Top. 31.18 II atemporal Gr e g .1 Eun. 1.1.381 ♦ adv. άδιαστάτως 0 ceaselessly P h il .2 Conf. 115 Hld . 5.33.2, al. || immediately Greg .1 Cant. 8 (253.14) etc. ® inseparably S c h . D io n .6 48.12, al. [c] without dimensions P ro cl . in Farm. 543. al. άδιαστίκτως [διαστίζω] adv. indistinctly Glo ss . (conjectfor άδιαστίστως). άδιάστολος -ον [διαστολή] gramm. indetermi­ nate A p 7. Pron. 11.26 ♦ adv. άδιαστόλως indis­ tinctly P hilo d . Rh. 1.53 etc. άδιάστομος -ον [διά, στόμα] unnamed ρ Paris 5.15.9 al. (IIBCE). άδιαστρέπτως [διαστρέφω] adv. without devia­ tion H p . Fract. 19. άδιάστροφος -ον [διαστρέφω] 0 that does not de­ viate, rigid, incontrovertible, sure A r isto t . Pr. 958a 12 O rph . H. 64.9 P r o cl . Hyp. 5.20 VT sMacc. 3.3 etc. | straight H ld . 3.1.4 || gramm. precise S ext . S. 1.187 ® not perverse, just, cor­ rect D io n . Thuc. 55.2 P h il .2 Abr. 37, al. etc. ♦ adv. άδιαστρόφως uprightly S ext . S. 2.77 etc. άδιάσφαλτος -ον [διασφάλλω] devoid of error Hero 1 Geep. 164. άδιάσχιστος -ον [διασχίζω] not split A r is t o t . H. A. 532b 13. άδιάσωστος -ον [διασφζω] not conserved Pt o l .4 Tetr. 47 (v.l. -άγνωστος). άδιάτακτος -ον [διατάσσω] disorganized A l .5 19 Dio n . 3.10.6 ♦ adv. άδιατάκτως in disorderly manner S i m p , in Cat. 379.26. άδιάτμητος -ον [διατέμνω] that cannot be cut A e n . 32.1 || Christ, indivisible, undivided (of the union o f two natures in Christ) C y r .1 UnChr. 51.735D etc. adv. άδιατμήτως C y r .1 Ι ο. 10.877B t (2.563.9 P·)·

άδιατράνωτος -ον [διατρανόω] not clearly ex­ plained, obscure: subst. τό άδιατράνωτον ob­ scurity τής γλώττης of language A t h a n a s . EpMort. 5. άδιάτρεπτος -ον [διατρέπω] that cannot be di­ verted ► with gen.: γνώμης άληθοΰς from true opinion S ch . Lu c . 70.53 | subst. τό άδιάτρεπτον perseverance Clem . Paed. 3.2.8.1 etc. || in­ docile VT Sir. 42.11 etc. ♦ adv. άδιατρέπτως ob­ stinately E v s.1 ETh. 3.7.2 || boldly Iu l . 6.179b. άδιατρεψία -ας, ή [άδιάτρεπτος] effrontery S u et . Caes. 4.29.1. άδιατύπωτος -ον [διατυπόω] unformed D io d . I. 10.2, al. etc. άδίαυλος -ον [δίαυλος] without return E u r . fir. 868.2 etc.

άδιάφθαρτος -ον [διαφθείρω] uncorrupt Plat . Ap. 34b, Leg. 951c etc. || incorruptible Epic . fr. 267V. άδιάφθορος -ον [διαφθείρω] uncorrupt, pure, chaste P lat. Phaedr. 252d D em o sth . 18.298 M e n . fr. 516 etc. | incorruptible P lat . Leg. 768b A risto t . Rh. 1376a 17 || imperishable Plat . Phaed. io6e || compar. -ώτερος ♦ adv. άδιαφθόρως chastely A e sc h n . 1.137 | with the highest integrity Plat . Leg. 768b (sup.) || superl. -ώτατα. άδιαφορέω, contr. [αδιάφορος] impf. ήδιαφόρουν E p h r . 1.156.12 Phr. || jut. άδιαφορήσω || aor. ήδιαφόρησα © 0 to be indifferent ► πρός τ ι t o sthg. M A u r . 11.16 = κατά τ ι S e x t . P. 1.191 H l d . 10.7.7 I impers. άδιαφορεΐ it is a matter of indifference, with inf A p 7. Pron. 45.22; ► with εάν whether P h il .2 Spec. 1.212 jj not to be different ► τίνος from s.o. or sthg. P h il .2 Dens 831 math. nottodiffer,tobenegligiblePROCL. Hyp. 3.15, al. ® not to make changes Ga l . 1.194 ® gramm. not to agree A p 7. Pron. 68.15, a^· Qpass. ofpers. to be neglected p Lond . 2.144.15

(ICE)·

31 άδιαφορητικός -ή - ό ν [ ά δ ια φ ο ρ έ ω ] indifferent: subst. τ ό ά δ ια φ ο ρ η τ ικ ό ν indifference A r r . EpictD. 2.1.14. άδιαφόρητος -ο ν 0 [ δ ια φ ο ρ έ ω ] that does not evaporate or sweat A l .62 (2.59.27) ® [ ά δ ιά φ ο ρος] that exhibits no difference Ia m b L.1Me. p. 76. άδιαφορία - α ς , ή [ ά δ ιά φ ο ρ ο ς ] ® indifference St o ic . 1.83.7 (Cle m . Str. 2.179: A r is t o ?), al. etc. || negligence H ie r o c l .3 in C.A. 7.8 etc. ® absence of difference Sy r . inMetaph. 122.11 equivalence of meaning E u s t a t h . 150.25. άδιαφοροδιχρονιστής -οΰ, ό [αδιάφορος, δίχρονος] metr. person who does not pay attention to the quantity of long syllables S c h . A r is t o p h . PL 505. άδιαφοροδίχρονος -ον [άδιάφορος, δίχρονος] metr. indifferent to the quantity of long syllables S c h . A r is t o p h . PL 1098, aL άδιάφορος -ον [διαφέρω] O that is not differ­ ent 0 in itself undifferentiated, indiscrimi­ nate E p ic . 27.31.8,31.15.2 aL | Christ., o f the Trin­ ity L e o n t H. Nest. 2.13 (86.1564A) ® with re­ spect to others not diverse A r is t o t . Rh. 1373a 33, al. I promiscuous A t h e n a g . Leg. 32.2 || o f pers. indifferent, that does not make distinc­ tions [D ic a e a r .] 1.141| constant A n t o n i . 41.2 © that does not cause differences 0 philos. indifferent: subst. τά άδιάφορα single objects, without logical difference A r is t o t . AP o. 97b 31, al., but indifferent matters, morally speaking, i.e. neither good nor bad Z e n .1 1.47.21 (St o b . 2.7.5a), al. E p ic t . Ench. 32 etc. ® metr. indif­ ferent (finalsyllable) H e p h . 4.5 | anceps S c h . P in d . metr. N. 6, aL ® math, negligible P r o c l . Hyp. 4.61 etc. Θ later interest-free p Oxy . 1628.16 (IBCE), cf. διάφορον, etc. || superb -ώτατος ♦ adv. άδιαφόρως indifferently, without distinction A r i s t o 1.79.7 (D io g . 7.160) D io n . Dem. 56.2 etc. I promiscuously A t h e n a g . Leg. 32.1 etc. άδιάφρακτος -ον [διαφράσσω] lacking separation or articulation T h p h r . H.P. 1.5.3, o i ♦ adv. άδιαφράκτως without junctures T h p h r . H.P. 6 ·5·3 · άδιάφυκτος -ον [ δ ια φ ε ύ γ ω ] inevitable, unavoid­ able C y r ^ P s . 44.5, al. άδιαφύλακτος -ον [διαφυλάσσω] Cy r .1 (Ca ten a Lu. 13.33 (P· 110.31)), see άδιάφυκτος. άδιάχΰτος -ον [διαχέω] 0 that does not dis­ solve (food) T h p h r . C.P. 4.12.2 || undissolved D io s c .2 5.79 ® ofpers. not immoderate H p . Dec. 3 I o f style not prolix A n . Subl. 34.3 || not absent, o f intelligence G r e g .1 Virg. 6.2.16. άδιαχώρητος -ον [διαχωρέω] that does not evac­ uate H p . Acut. (Sp.) 38 || that does not pass

άδικέω without teaching P lut . QConv. 673b etc. άδιεγγΰητος -ον [διεγγυάω] unsecured (dub.) /Myla s . 830.2. άδιέγγυος -ον [διεγγυάω] not covered by guaran­ tee p R ev . 17.3 (IIIBCE). άδιέκβατος -ον [διεκβαίνω] impossible to get out of S ch . O pp . 4.117. άδιέκδύτος -ον [διεκδύω] inescapable A p9. s.v. νήδυμος.

άδιέξακτος -ον [διεξάγω] unaccomplished /P erg . 245 A 34. άδιεξέργαστος -ον [διεξεργάζομαι] unelaborated Isocr . 5.109. άδιεξέταστος -ον [διεξετάζω] not investigable VT Sir. 21.18. άδιεξήγητος -ον [διεξηγέομαι] indescribable P h il .2 Conf. 15 || inexhaustible Damasc . in Parm. 178. άδιεξίτητος -ον [διέξειμι] 0 infinite, in extension or duration ARISTOT. Phys. 207b 29 etc. ® dead end, o f a street Or ib . 9.20.3. άδιεξόδευτος -ον [διεξοδεύω] lacking an outlet Eustath . 1688.37 etc- II unlimited DiON.20yf. lob 2 (p. 204.7) || fig· unavoidable, inescapable Cy r .1Ps. 67.21 etc. αδιέξοδος -ον [διέξοδος] 0 that cannot be tra­ versed A rist o t . Phys. 204a 14 || lacking an exit A pp . 12.100 etc. ® that cannot be ex­ ited Nic a r .1 (AP 11.395.1) P lut . QConv, 679b (codd.) etc. άδιέργαστος -ον [διεργάζομαι] not finite Iso cr . 12.268 etc. ♦ adv. άδιεργάστως not completely Poll . 6.144. άδιερεύνητος -ον [διερευνάω] inexplorable Plat . Tim. 25d || unexplored, uninvestigated, un­ searched P lu t . Di. 19.3 P h il .2Migr. 216 etc. άδιευκρίνητος -ον [διευκρινέω] indistinct, con­ fused Herm o g . Id. 403.5 H era clit .2 48.5. άδιευκρινήτως [διευκρινέω] adv. confusedly S ch . H erm og . Inv. 7.56.27. άδιεχής -ές [διεχής] continuous S c h . O pp . 3.129. άδιέως adv., see άδιής. άδιήγητος -ον [διηγέομαι] indescribable X en . Cyr. 8.7.22 D em o sth . 17.29 M e n . Dysc. 405 etc. || unnarrated Hld . 5.16.5. άδιήθητος -ον [διηθέω] unfiltered H p . Acut. 7. άδιής -ές ;IG 12.3.552, see άδεής [block type="adverb"] adv. άδιέως /SEG 9.3.36 (LV®06), see άδεώς. άδικαίαρχος -ον [Δικαίαρχος] not Dikaiarchos, play on wordsfor unjust magistrate C1 c. adAtt. 2.12. άδικαιοδότητος -ον [δικαιοδοτέω] where one can­ not obtain justice D io d . 39.20. άδικαιολόγητος -ον [δικαιολογέομαι] unjustifiable through the intestines S o r . 2.56.3. [Io.] Mer. 10.783A. άδιαχώριστος -ον [διαχωρίζω] unseparated A r is ­ άδικαίωμα -ατος, τό [άδικέω] unjust action to t . E.E. i2igb34 L. E.M. 538.34 L. Sud || with Eph r . 3.99C. gen. inseparable from iSEG 8.574 (IICE). άδΐκαστος-ον [δικάζω] unadjudicated Plat. Tim. άδιάψευστος-ον [διαψεύδω] not fallacious D io d . 51c Iundecided Luc. Salt. 231| not condemned 5.37.3 MA u r . 4.49 etc. ♦ adv. άδιαψεύστως N onn . Ev. 19.54 ♦ adv. άδικάστως without without deceit Sext . S. 7.191. judgment A esop . 265. άδιαψήφητος -ον [διαψηφίζομαι] without voting, άδίκευσις -εως, ή [άδικέω] unjust action Sto ic . by acclaim /D e lph . 550.5. 3.25.19 (St o b . 2.7.5^. άδΐδακτος -ον [διδάσκω] 0 untutored, igno­ άδικέω, contr. [άδικος] impf. ήδίκουν, mid. pass. rant [Phoc .] 89 H p . Alim. 39 | ► with gen. ήδικούμην || fut. άδικήσω, mid. άδικήσομαι (pass, D io d .5 (AP 5.122.5) || unprepared, o f a chorus signf.) || aor. ήδίκησα, mid ήδικησάμην P hot . Dem o sth . 21.17 0 o f things that cannot be Bibl. 41735 || pf. ήδίκηκα, mid. pass, ήδίκημαι || taught, spontaneous P lut . Sollert. 968c Luc. ppf mid. pass, ήδικήμην || aor. pass, ήδικήθην jj Hist, conscr. 34 | untaught: αυτόν έφίλησεν, άδί- fut. άδικηθήσομαι O act. 0 intrans. to be unjust, δακτον ... καί άτεχνον she gave him an inno­ perpetrate injustice, be wrong Η ΟM. 2.367 Η P. cent and inexpert kiss L o n g . 1.17.1 | o f drama Viet. 1.24 etc. (usu. inAtt.)·, έστω δή τό άδικεΐν τό not represented A t h . 6.270a || not teachable βλάπτειν έκόντα παρά τον νόμον granted that to C le m .Sir. 6.8.70.2 1| adv. neut. άδίδακταwithout perpetrate injustice is to do harm voluntarily instruction Ly r . APap. 977.11 ♦ adv. άδιδάκτως in violation of the law A rist o t . Rh. 1368b

άδικη

32

άδιψος

4.18.4 || Αδικία Injustice, proper name o f a well άδιοβάντης -ου, ό [Lat. adiuvans?] assistant p A n t . 96.12 (VICE). VT Gen. 26.20 · Ion. -ίη. πολλά or μεγάλα to do many or great wrongs άδίκιον -ου, τό [άδικος] injustice, wrong, mis­ άδιόδευτος -ον [διοδεύω] impracticable C h a r it . P lat . Rp. 409c | ► ά. τινι to harm s.o. T est . appropriation: άπό τού Αίγινητέων from the 7.3.3 etc. Sym. 5.4 I ► with prep, περί τι in respect of wrong received by the Aeginetans Hdt . 5.89.2; άδιοικησία -ας, ή [άδιοίκητος] lack o f care or sthg. D em o sth . 21.175; ► έ'ν τινι regarding s.o. άδικίου τιμώσιν (the judges) evaluate the wrong order V e t t . 230.13 etc. or sthg. VT Chr. 2.26.16, Ps. 43.18; ► εις τινα A r is t o t . Ath. 54.2; άδικίου δίωξις charge o f em­ άδιοίκητος -ον [διοικέω] not cared for, disordered regarding s.o. L ib . Or. 15.39 I to commit a foul, bezzlement P l u t . Per. 32.4. D em o sth . 24.28 || undigested H ip p ia t r . 31.3 violate the rules, in competition A r ist o ph . άδικοδοξέω, contr. [άδικος, δόξα] to seek fame by etc. Nub. 25 || to be in error: εί μη αδικώ if I unfair methods D io d . 31.6. άδίοπος -ον [δίοπος ι] without a helmsman (ship) am not mistaken Plat . Ch. 156a, al. || jur. άδικοδοξία -ας, ή [άδικοδοξέω] ill-intentioned A e s c h l .fr. 269. to be culpable, with ptc. Plat . Ap. 19b X e n . plan P o l . 22.17.7,α^· άδίοπτος -ον [διοράω] opaque A l . An. 148.4. Mem. 1.1.1; subst. ptc. ό άδικων the accused, the άδικοκρισία -ας, ή [άδικος, κρίνω] unjust judg­ αδιόρατος -ον [διοράω] invisible P o l l . 5.150. guilty party usu. 0 trans. to harm, offend, ment He ph .1 3.34· άδιοργάνωτος -ον [διοργανόομαι] not (well) perpetrate injustice toward ► τινα s.o. VT Gen. άδικομαχέω, contr. [άδικόμαχος] to fight unfairly formed Ia m b l .1Pyf/z. 17.73. 21.23 etc.; ► τινά τι s.o. in sthg. A r ist o ph . A l c ip h r . 2.26.1 (codd.). αδιόρθωτος -ον [διορθόω] uncontrolled, incor­ PL 460 Dem o sth . 21.129, «/· etc·’ μών R τι άδικομαχία -ας, ή [άδικόμαχος] unfair fight A r is ­ rect D e m o s t h . 4.36 C ic. ad Att. 13.21 L uc. ήδίκηκας τον πατέρα ή τήν μητέρα; have you t o t . S.E. 171b 23. Philopatr. 16; ofpers. Io. HCor. 10.457A || incor­ wronged your father or mother? P lat . Lys. άδικόμαχος -ον [άδικος, μάχομαι] stubborn rigible, irremediable D io d . 37.3.5 A pp . 15.90 2o8e; 8 ήδίκησεν the wrong that he did NT (horse) X e n . (AG Bek. 344). D io n . 6.20.3 etc· ♦ adv. άδιορθώτως without Co/. 3.25 || to ruin, devastate, damage T h u c . άδικομήχανος -ον [άδικος, μηχανή] deviser of remedy D io d . 29.25 etc. 2.71.4 X e n . Hip. 6.3; ά. πολλά to do much harm iniquity A r ist o p h . yr. 717. αδιοριστία -ας, ή [αδιόριστος] indeterminacy P lat . Symp. 188b; ά. ούδέν to do no harm άδικοπήμων -ον [άδικος, πήμα] that harms un­ N ic o m .2 (Ph o t . Bibl. 143b). P lat . Symp. 188a | usu. medic. Hp. NatHom. 9 justly AG Bek. 343. αδιόριστος -ον [διορίζω] indeterminate, unde­ Ga l . UP. 13.8 (2.263.18) etc. Θ pass, to suffer άδικοπράγέω, contr. [άδικοπραγής] to act un­ fined A r is t o t . APr. 26b 23, P.A. 639a 22 injustice or wrong, be damaged, offended, justly P l u t . Affect. 501a etc. P h il o d . Poem. 5.1.8 etc. ♦ adv. άδιορίστως in­ mistreated S o ph . O.C. 174 P lat . Symp. 196b άδικοπράγημα -ατος, τό [άδικοπράγέω] unjust definitely A r is t o t . Phys. 184b 11, al. || vaguely, etc.; usu. subst. ptc. 6 αδικούμενος the accusor, action S t o ic . 3.136.33 (Sto b . 2.7.11a) P h ilo d . indistinctly A n . in S.E. 62.31; ού πάσιν ά. in a way the plaintiff, όταν S’ ές εύνήν ήδικημένη κυρή Piet, 19.19 (p. 86). not unclear to everyone E p ip h . Haer. 73.29.4. when she was wronged in her marriage rights άδικοπρηγής -ές [άδικος, πράσσω] only Ion. that άδιούνιος, ταύρος epith. o f Apollo on Crete AG Bek. Eu r . Med. 265; μέγιστα ήδίκησθε you have acts unjustly P eric t . 143.14 (Sto b . 4.28.19). 344 P h o t . Lex. suffered a great wrong A esch n . 3.84; αδικούμαι άδικος -ον [δίκη] 0 unjust, unfair, illegal, ofpers. άδιούτωρ -ορος, ό [Lat. adiutor] assistant, secre­ έκ σοΰ I suffer an offense at your hand VT Gen. and things T im o c r . 727.5; ► ές τινα to (against) tary N il A n c . Ep. 2.287 (79-34iD) (title) p M o n . 16.5; rar. αδικούμενοι μισθόν αδικίας suffering s.o. Hdt . 2.119.2 etc. = περί τινα X en . Cyr. 8.8.27 2.22 (VICE). punishment as the wage of iniquity NT zPet. (comp.); ► εις τι in respect of sthg. X e n . Cyr. άδιόχλητος -ον [διοχλέω] unobtrusive AA p . I o. 60 2.13 || fig. τό μέτρον (αν) ήδίκητο it would do 8.8.6 (comp.) etc. = έν τινι NT Luke 16.10 | άρχειν (p. 180.24). violence to the meter Dio n . Comp. 9.8 · pres, (χειρών) άδικων to initiate unjust actions, be the άδιπάτητος -ον [διαπατέω] prob. not pounded, used as pfi, both act. and pass.; Dor. άδικίω aggressor A n tiph o 4.2.1 (usu.) X en . Cyr. 1.5.13 unground (grains) p PSI 1053.8 (II-IIICE) p Ox y . in inscr.;· AeoL 3. sg. άδίκησι Sa p p h . 1.20 (v.l. etc.; a. πλούτος ill-gotten gains Iso c r . 1.38 || 1259.15 (IIICE). άδικήει) || Ion. impf. ήδίκεον and ήδίκευν. subst. άδικοι the wicked NT Acts 24.15 etc. j άδιπλασίαστος -ον [διπλασιάζω] not double (let­ άδικη -ης, ή nettle Diosc.2 4.93a, see άκαλήφη. τό άδικον injustice, the unjust X en . An. 1.9.16 ter) E u st a t h . 781.15 ♦ adv. άδιπλασιάστως un­ αδίκημα -ατος, τό [άδικέω] 0 injustice, wrong, = τα άδικα P lat . Gorg. 460a etc.; ποιεΐν άδικον doubled (see άδιπάτητος) Eu s t a t h . 870.63. damage, fault, intentional (* άμάρτημα “invol­ to commit injustice VT Deut. 25.16; έπ’ άδίκω άδίπλαστος -ον [διπλάζω] not double E u st a t h . untary failing" and * άτυχη μα “case of force ma- unjustly, falsely V T Lev. 19.12, aL || jur. a. ημέρα 763.25, see άδιπλασίαστος. jeure”) H d t . 1.2.1 A ristot . EM 1135a 20 etc. day on which no audiences are given L u c . Lex. άδίπλωτος -ον [διπλόω] E u st a t h . 185.34» see (usu. in Att.); ► πρός τινα to s.o. A r isto t . Rh. 9 0 o f horses, indocile, stubborn X e n . Cyr. άδίπλαστος. 1373b 21; ► εις τι in regard to sthg. D em o sth . 2.2.26; a. γνάθος hard mouth X en . Hip. 3.5 || άδίστακτος -ον [διστάζω] undisputed P h il o d . 37.58 = περί τι Plut . Symp. 159c; των νόμων compar. -ώτερος | superL -ώτατος ♦ adv. αδίκως Mus. 4·Η·32 etc- II devoid o f hesitation, firm against the laws Dem osth . 21.225 I έν άδική- unjustly, unfairly, illegally (usu.) NT iPet. 2.19; (faith) N il A n c . epist. 1.104 (79.128C), al. || adv. ματι θήσονται they will consider it an injustice ούκ ά. rightly H o m . 4.316 P lat . Phaed. 72a etc.; neut. -ov securely P t o l .4 Geog. 1.4.2 ♦ adv. T hu c . 1.35.3; άδίκημ’ αν έθηκα I would consider όμόσαι ά. to swear falsely VT Lev. 5.22 || superl. άδιστάκτως without doubt AP 12.151.2 etc. | it a violation of right Dem o sth . 14.37 II er­ -ώτατα. without hesitation P h il o d . Rh. 1.133 eic· ror of judgment Po l . 9.268.7 (prob.) 0 result άδικότροπος -ον [άδικος, τρόπος] of unjust tem­ άδίστρατος -ov that carries baggage: ίπποι ά. of injustice, ill-gotten gains, illegal possession perament C ra t . 48 (unc.frag.). packhorses Chron Pasch. 400 (Heraclion). P lat . Rp. 365ε, Leg. go6d, al. H l d . 10.37.2. άδικόχεφ -ειρος or άδικοχείράς -α [άδικος, χειρ] of άδιτεύω [άδιτίων] to come into possession o f an iniquitous hand SoPH. /r. 977. άδικητέον [άδικέω] verb. adj. it is necessary to inheritance A t h a n a s .1 colL 9.1. perpetrate injustice P lat . Rp. 365ε, Crit. 49a. άδικοχρήμάτος -ον [άδικος, χρήμα] evilly en­ άδιτίων -ονος, ή inheriting, coming into posses­ riched C ra t . 48. αδικητής -ου, b [άδικέω] one who perpetrates sion o f an inheritance A t h a n a s .1 colL 9.1. injustice E u st a t h . 756.58 etc. Άδικράν -άνος, ό Adikran, king o f Libya H dt . άδιύλιστος -ον [διυλίζω] unfiltered Ga l . 13.285. 4.159.4. άδικητικός -ή -όν [άδικέω] inclined to injustice άδιύπνιστος -ον [διυπνίζω] impossible to rouse P lut . Vind. 562d ♦ adv. άδικητικώς with άδινός (and άδΐνός) -ή -όν [see άδην] 0 thick, T im o t h .3 NatBapt. 2 (28.909B). a tendency toward injustice S t o ic . 3.152.31 lush, dense, abundant I I. 2.87, aL O d . 1.92, al. άδΐχαστος -ον [διχάζω] not divisible by two (St o b . 2.7.11m) etc. T im o th . 15.29; άδινόν κήρ muscular heart II. N ic o m .2 Ar. 1.9. αδικία -ας, ή [άδικος] injustice, wrong H d t . 16.481 O d . 19.516; ά. δάκος violent bite PiND. άδΐχοτόμητος -ον [διχοτομέω] not divided in two, 4.1.1, al. H p . Praec. 7 etc.; (usu. in Att.) έστίν P. 2.53; ά. βέλη thick arrows I b . SLG 167.8; ά. continuous E p ip h . Haer. 31.6.4. δάκρυα abundant tears S o ph . Tr. 847; ά. ύπνος άδιψέω, contr. [άδιψος] to lack thirst Hp . Coac. άμαθία ή αδικία injustice is ignorance P la t . Rp. 351a; ά. δέ εκούσιος κακία (sc. έστί) injustice profound sleep ΑΡ 3.616, al. 0 o f sound strong: 599 (fat- 3· sg. άδιψήσει), P o l l . 1.140. (is) intentional wickedness C l e m . Str. 2.15.64.3; ά. γόος shrill lament II. 18.316; Σειρήνες ά. the άδίψητος -ον [άδιψέω] not thirsty O r . Sib. 1.132, al. περί άνθρώπους toward men X e n . Cyr. 8.8.7; της Sirens with powerful voices O d . 23.326 || adv. άδιψία-ας,ή [δίψα] lackofthirst P o l io r c . 203.4. πόλεως to the city D e m o s t h . 24.142; ό κριτής neut. άδινόν and άδινά loudly (to weep, lament, άδιψος -ον [δίψα] 0 lacking thirst, not thirsty της ά. the unjust judge NT Luke 18.6 | άδικίης etc.) II. 23.225, al. O d . 4.721, al. · esp. in II. H p . Epid. 7.2, Coac. 53, al. E u r . Cycl. 574 άρχειν to begin injustice, be the aggressor H d t . O d ., rar. in lyr. and trag. ♦ adv. άδινώς intensely, A r is t o t . P.A. 669a 34 etc. 0 that does not 1.130.3 || unjust action, offense H d t . 6.136.3 strongly II. 19.314 O d . 16.216 (comp.) || compar. provoke thirst X e n o c r . 3 4 1| thirst-quenching -ώτερον. P la t . PhaedL 82a (pi.) etc. | λαλεΐν άδικίαν to H p . Acut. 15 (sup.), aL etc. || adipsos, unthirsty, speak insolence VT Ps. 74.6, al. | flaw H l d . άδιξις-εως,ή [Εαδιξις] Tar. accord, treaty H sch . a species o f palm P l in . 12.103 II superl. -ότατος 0 ι p. with. int. obj. ά. αδικίαν or αδικήματα to perpetrate injustice Plat . Rp. 344c etc.·, a.

άδίωκτος

33

άδρά\>ε(ι)α

0 subst. τό άδιψον hot. licorice (see γλυκυρρίζα) Lac. 3.3 I s o c r . 12.5 {of the sophists) etc.; πρός τι in no consideration, despise, with acc. I o s . B.I. D io s c .2 3.5, 3.5a ♦ adv. άδίψως without thirst ά . incapable of s t h g . NT Titus 1.16 ♦ adv. άδοκί1.522, al. P l u t . L u c . 14.8 © pass, to be despised: Hp . Epid. 3.13. μως valueless P o l l . 5.160. πρός των πόλεων by the city X e n . Oec. 4.2. άδίωκτος -ον [διώκω] immovable Sy n .1 p. 63. άδολεσχέω, contr. [άδολέσχης] impf. ήδολέσχουν || άδόξημα - α τ ο ς , τό [άδοξέω] dishonorable act άδιώμοτος -ον [διόμνυμι] not bound by oath jut. άδολεσχήσω || aor. ήδολέσχησα || pf. ήδολέ- P l u t . Sollert. 977ε {v.l.). Pro c .1 Arc. 5.28 (v.l.). σχηκα S t r a b . 15.2.12, mid. pass, ήδολέσχημαι άδοξία -ας, ή [άδοξος] bad reputation H p. Med. 8 άδμενίς -ίδος, ή Tar. slave woman L. E.M. 18.32 0 to chatter P la t . Phaed. 70c X e n . Oec. 11.3 T h u c . 1.76.4 P lat . Phaed. 82c D e m o s t h . 1.11 etc. I in neg. sense κατά τίνος ά. to talk behind etc. || lack of fame, obscurity P l u t . Agis 2.7 || C o m . CGF gloss. 100. άδμής -ήτος [δάμνημι] untamed, unsubjugated, s.o.’s back VT Ps. 68.13 1 generic, to talk, discuss contempt A pp . 11.41. poet, fo r αδάματος O d . 4.637 || o f a girl virgin O r ig . Cels. 3.35.2 etc. || to lament V T Ps. 76.4 άδοξοποίητος -ον [άδοξος, ποιέω] that does not O d . 6.109, al. S o p h . O.C. 1056 |] not subjected, 0 to meditate ► έν τινι on sthg. VT Ps. 118.15, al. form opinions, that acts on instinct, of ani­ prob. with gen. Ba c c h y l . fr. 23.1. etc. mals Po l . 6.5.8. Άδμήτειος -ον [’Άδμητος] of Admetos Eu r . Ale. 1. άδολέσχης -ου, ό [ήδΰς?, λέσχη] 0 chatty, talka­ άδοξος -ον [δόξα] 0 inglorious, obscure, un­ Άδμήτη -ης, ή Admete, Oceanid H om . 2.421 He s . tive, loquacious P lat . Pol. 299b, al. A r is t o t . known Dem o sth . 5.5 Iso c r . 12.253 || of bad Th. 349 etc. E.N. 1117b 35 T h p h r . C.H. 3.2 etc. 0 reasoner reputation, contemptible X e n . Symp. 4.56, άδμήτις -ιδος, ή II. 23.655, v.L fo r άδμήτη (see P la t . Crat. 401b. Cyr. 7.5.61 I lacking in glory divine I o . HIo. άδμητος). άδολεσχητέον [άδολεσχέω] verb. adj. it is neces­ 8.486A etc. 0 unexpected S o p h . fr. 71 || i m ­ άδμητος-η -ον [δάμνημι] untamed, unsubjugated sary to chatter C l e m . PaecL 2.7.59.1. probable A r i s t o t . Top. 159a 19, 39 || compar. II. 10.293, αί· O d . 3.383 || o f a girl virgin άδολεσχία -ας, ή [άδολέσχης] 0 loquacity, chat­ -ότερος | superl. -ότατος ♦ adv. άδόξως ingloriHo m . 5.82 A esc h l . Suppl. 149 S oph . El. 1239 ter A r is t o p h . Nub. 1480 P lat . Theaet. 195c ously P l u t . Thess. Garr. 1. {Artemis), O.C. 1321 (Atalanta) · in II. O d . I s o c r . 13.8 Ga l . 5.315 etc. | talk V T 2Kgs. 9.11, άδορος -ου, ό [ δ ο ρ ά ] skin Α ν τ ιμ . 109, see κ ώ ρ υ κ ο ς . alwaysfem. o f animals || Dor. άδμάτος, fern, -a. al. || extern., o f birds twittering T h e o d o r e t .1 άδορπος -ον [ δ ό ρ π ο ν ] fasting {with gen.) ο ΰ σε Is. 38.13 0 meditation VT iKgs. 18.27 etc. || sub­ παιηόνων ά δ ο ρ π ο ν εύνάξομεν w e w i l l n o t p u t y o u Άδμητος -ου, ό Admetos, male name {myth.) II. 2.713 etc. · Dor. -άτος. tlety, ingenuity P la t . Phaedr. 269ε. (= Aegina) t o b e d u n f e d on p a e a n s P i n d . Pae. άδμισσάριος -ου, ό [Lat. admissarius] stud, bull άδολεσχικός -ή -όν [άδολέσχης] chattering: subst. 6.128 Lyc . 638. τό άδολεσχικόν loquacity Plat . Soph. 225d etc. άδορυφόρητος - ο ν [ δ ο ρ υ φ ο ρ έ ω ] l a c k i n g a b o d y ­ /ED io c l . 32.4. άδμολίη -ης, ή [see άδμωλή] Ion. ignorance άδόλεσχος -ον [άδολέσχης] chatty Cic. ad Att. g u a r d A rist o t . Pol. 1351b 28. Ca l l i m . _/r. 717 {dub.: perhaps άδμωλία o r-η) L. 16.11.2 P lut . Garr. 502c D em .2 212 Ga l . 5.315 άδόρωτος - ο ν [see ά δ ο ρ ο ς ] n o t p l a s t e r e d p M i c h . EGen. B, EM. 17.49 · -a L. Zon. s.v. άδμωλία. {comp.), see άδολέσχης | derog. blathering, 5·253·5 (ICE) ( ά δ ω ρ - ρ α ρ .) . άδμω(ν)ες -ων, οΐ ichthyol. admones, saltwater foolish Eus,l P.E. 3.13.10, al. || compar. -ότερος | άδος, άδοσύνη Dor. for ^ ο ς, ή δ ο σ ύ ν η . fish O p p . 3.371,3.380. superl. -ότατος ♦ adv. άδολέσχως in talkative 1. άδος, ό decree Hsch . s.v. άδημα. άδμωλεί [άδμωλέω] adv. without trickery L. Sud. fashion P hilo d . Ir. 1.10 | compar. -ότερον Rh. 2. άδος, τό (6?) [άδην] satiety II. 11.88. άδμωλέω [άδμωλή] to be unaware (unc.) Ca l - 1.212. άδοτος -ον [δίδωμι] 0 lacking gifts, that does not l im . SH 250.8 {impf. 3. sg. ήδμώλει) L. Sud., E.M. άδολίευτος -ον [δολιεύομαι] loyal S c h . A ris ­ give Ho m . 4.573 0 unpaid p Oxy . 898.11 (IiCE). 18.33. t o p h . PL 1158 || undisguised S ch . O pp . 3.532, άδουλαγώγητος -ον [δουλαγωγέω] unenslaved άδμωλή -ης, ή [see άδην?] ignorance Hd n . 1.324.6 see άδολος. V ett . 209.35. Ca l l im . SH 298, cf. CGFP 204, Eu ph o r . 414.14 άδολος -ον [δόλος] without deceit, loyal, honest άδούλευτος -ον [άδουλέω] one who has never S.H. P in d . 0 . 7.53 A r is t o p h . Lys. 169 T h u c . 5.18.3 been a slave Is. fr. 138 A r r . EpictD. 2.10.1 || άδνατικός -ή -όν [άδνάτος] of the agnates: subst. etc. {frequently o f treatises); άδόλω φρενί with unenslaved {of a promised husband) M e n . fr. τά άδνατικά rites of the agnates Ath an as .1 loyal spirit Ly r . Scol. 6.4 || unadulterated, 517 S t r a b . 15.1.59 O r . Sib. 12.21. coll. 9.10. genuine, pure A e s c h l . Ag. 95 D io s c .2 1.66; άδουλέω, contr. [άδουλος] to have no slaves άδνάτος -ου, ό [Lat. agnatus] agnate, relative in o f the soul E u r . Suppl. 1029 | τό λογικόν ά. S t r a b . 15.1.59. masc. line Ath an as .1 coll. 9.10. γάλα the pure milk of the spirit NT iPet. άδουλία -ας, ή [άδουλος] lack of slaves A r is t o t . άδνός H sc h ., Cretfor αγνός, 2.2 I o f grains p H ib . 85.17 (IIIBCE) etc. j subst. Pol. 1323a 6. άδοβάτης -ου, ό [Άιδης, βαίνω] that comes from τ ό άδολον genuineness, loyalty Plu t . PeL 3.4 άδουλος -ον [δούλος] 0 lacking slaves, not served Hades A esc h l . Pers. 924 {corr. for άγδαβάτ-). {dub.) || compar. -ώτερος | superl. -ώτατος ♦ by slaves E u r . Andr. 593 {dub.) P l u t . Vit. aer. άδογματίστως [δογματίζω] adv. on one’s own adv. άδόλως without deceit, without trickery, al. 831b {because o f poverty) etc. 0 intolerant initiative Marc Er . Opusc. 7.6. loyally, frankly T h u c . 5.23.1 etc.; τεθνάκην δ’ o f servitude P h il .2 Prob. 40 {compar. -ότερος). άδόθεν [Άιδης] adv. from the Underworld H er ­ ά . θ έ λ ω I t r u l y w i s h I w a s dead Sa p p h . 94.1; άδούλωτος -ον [άδουλος] not enslaved, free m e s . 7.3. π λ ο υ τ ε ΐν ά . t o g e t r ic h b y honest m e a n s L y r . D io d . 1.53.5 P lu t . Amat. 754b etc.; τοίς πάθεσι άδόίάστως [δοιάζω] adv. without doubt, deci­ Scol. 7.3 || compar. - ώ τ ε ρ ο ν . from passions G r e g , epist. 223.10 | subst. τό sively A nacr . 55. άδόλωτος -ον [άδολος] unadulterated, o f perfume άδοόλωτον to be unenslaved C l e m . Str. 7.3.15.2. άδόκητος -ον [δοκέω] [a ] with pass, value un­ G r e g . 1 Cant. 9 (191.7). άδούπητος-ον [δουπέω] noiseless, silent A gat h . expected, unforeseen S o p h . O.C. 249 T h u c . άδον epic aor. ind. act. for έαδον see άνδάνω. (AP 5.294.8) etc. 7.29.5 etc.; τφ άδοκήτω έξέπληξε he was frighted άδονά Dor. for ηδονή. άδουπος -ον [δουπέω] Ep ip h . Haer. 35.3.7, see by the sudden action T h u c . 4.36.2 || adv. neut. άδόνητος - ο ν [ δ ο ν έ ω ] unhesitant, unshaken, im­ άδούπητος. άδόκητα unexpectedly H e s . fr. 209.2 EUR. Ph. passive N o n n . Ev. 18.96 {Jesus) P.1 (AP 5.268.5) Άδουρος - ο υ , ό Adouros, river Plu t . Fluv. 21.1. 311 = άπό τοϋ άδοκήτου THUC. 6.47 = έκ τοΰ ά. {Eros) etc. Άδούσιος - ο υ , ό Adousios, satrap X e n . Cyr. 7.4.1, D io n . 3-64.2 0 with act. value that does not ex­ άδονίς -ίδος, ή M o sch . 3.46, see άηδονίς. al. pect M em n . 20.2 N onn . D. 31.209; πέσε δ’ άδό- άδοξάζω [άδοξος] to despise Α ν . inRh. 105.15 {aor. άδοφοίτης - ο υ , ό [ Ά ιδ η ς , φ ο ιτ ά ω ] one who goes to κητον έν καί δοκέοντα falls on the one who does inf. pass, άδοξασθήναι). the underworld A r ist o ph . fr. 156.4, 6. not expect it and on the one who expects it άδόξαστος -ον [δοξάζω] 0 unexpected S o p h . fr. άδρακής - έ ς H sc h ., see ά δ ε ρ κ ή ς . {oth. on the obscure and the famous) Pin d . N. 223 0 unquestionable, certain P lat . Phaed. άδρακτος - ο ν [ δ έ ρ κ ο μ α ι] unseen: subst. τό ά δ ρ α 7.31 ♦ adv. άδοκήτως unexpectedly T huc . 4.17.4 84a || one who is not giving an opinion, κτον private place I u l . (Cy r M uL 9 (62·305Ε)). etc. one who knows for certain, o f the Stoic wise Άδραμυ(τ)τηνός -ή -ό ν [ Ά δ ρ α μ ύ ( τ ) τ ( ε ) ιο ν ] Adraάδοκίμαστος -ον [δοκιμάζω] unapproved Ly s . man S t o ic . 1.78.19 (D io g . 7.162: A r isto ?) myttene, o f Adramytteion Po sid ip .1 105.3 14.8, al. A e sc h n . 3.15 etc. || not put to the P l u t . Stoic, absurd. 1058b etc. ♦ adv. άδοξάστως P lu t . Cic. 4.5 etc. test Ba s . HPs. 33.4 ♦ adv. άδοκιμάστως without without preconceived opinion S e x t . P. 1.15 Άδραμύτης -ου, ό Adramytes, king of Lydia having been put to the test Ma c . Hom. 10.5 etc. etc. Xanth . 4. άδόκΐμος -ον [δόκιμος] without value, non cur­ άδοξέω, contr. [άδοξος] impf. ήδόξουν, mid. ήδοξού- Άδραμύ(τ)τ(ε)ιον -ου, τό Adramytteion or- tion, rent, coin Plat . Leg. 742a | full of dross, val­ μην Io s. fi/. 4.389 II jut. άδοξήσω || aor. ήδόξησα || city inAsia Minor A risto t .^r. 484 D iod . 12.73.1 ueless, silver VT Is. 1.22, al. || unapproved, dis­ pf. ήδόξηκα O act. 0 to be held in no consider­ etc. carded, horse A risto t . Ath. 49.11 unsatisfac­ ation D e m o s t h . 19.103; άδοξοΰντες negligible άδράνε(ι)α -ας, ή [άδρανής] weakness AP 2.200 tory P h il . 76.47 etc. || base, discreditable, of people E u r . Hec. 294 || to have a bad reputa­ H dn .1 2.10.8 etc. || inefficiency S im p , in Cael. an argument Eu r . Tr. 497 P lat . Leg. 829d X e n . tion A r is t o t . Rh. 1372b 22 0 trans. to hold 136.30 · epic -ίη AP Lc. L e o n . (AP 6.296.6) etc.

άδράνεος

34 Άδρίας -ου, ό Adriatic sea H dt . 5.9.2 (-ίη-) etc. άδράνεος -η -ον ΑΡ 9.135-2,see άδρανής. άδράνέω, con.tr [άδρανής] to be weak A rat . 471 Άδριάς -άδος [Άδρίας] Adriatic D io n .9 92. Άδριατικός -ή -όν [Άδρίας] Adriatic Plut . Cam. O p p . 1.296 etc.

άδρανής -ές [δραίνω] weak, inefficient, impo­ tent Po sid ip 1 133.8. or Plat .1 (AP 9.359.8) D iosc.2 3.110 (comp.) Plut . Isid. 373d, ai A r r . EpictD. 3.7.13 V ett . 17.27, ai etc. || unservice­ able, of iron P lut . Lyc. 9.3, al. || compar. -ύστε­ ρος | superl. -έσχατος VT Ms. 13.19 P lut . QConv. 650b (conject. for άναφής, see) ♦ adv. άδρανώς weakly D io n .21 C.H. 240A. άδρανία and άδρανίη, ή see αδράνεια, άδρανίζομαι [άδρανής] to be weak S ch . A rat . 469 G lo ss .

40.1 etc.

Άδριη- Ion. for Άδρια-. άδρϊμυς -υ [δριμύς] notrough L uc. Pod. 323. άδρόβωλος -ον [Αδρός, βώλος] in large chunks (bdellium) D io s c .2 1.67. άδρογραφία -ας, ή [άδρός, γράφω] vigorous writ­ ing P h ilo d . Rh. 1.165 (dub.), see αδρός, άδροκέφαλος -ον [άδρός, κεφαλή] with a large head So r . 4.11.3 PAeg . 3.76.1, 6.74.3 etc. άδρομελής -ές [άδρός, μέλος] of robust limbs Em ped . 67.2 (compar. -έστεροι) (conject.). Άδρανΐται -ών, οί [Άδρανόν] Adranitai, inhabit, of άδρομερής -ές [άδρός, μέρος] of large parts, massive D io d . 5.26.1 Ga l . 8.336 (comp.) etc. || Adranon P lut . Tim. 12.2. strong D io s c .2 5.6 (wine) || compar. -έστερος | Άδρανόδωρος -ου, ό Adranodoros P o l . 7.2.1 etc. superl. -έσχατος ♦ adv. άδρομερώς wholesale Άδρανόν -oO, τό Adranon, city in Sicily P l u t . Tim. Ga l . 13.1045 || summarily Hipp o l . Haer. 1 pref 12.5. Άδρανός -oO, ό Adranos, Sicilian divinity P l u t . I etc. άδρομερώς adv., see άδρομερής. Tim. 12.2 etc., see Άδρανόν. Άδρόμιος -ου, ό (sc. μήν) Adromios, name o f a άδρανώς adv., see άδρανής. month at Halos /IG 9.2.109a 6. άδρασταδάραν title of a Persian official P r o c .1 if άδρόμισθος -ον [άδρός, μισθός] at high pay 1.6.18. S cym n . 353. Άδράστεια -ας, ή Adrasteia, city in Mysia II. 2.828 || Adrasteia, another name fo r Nemesis άδρομος -ον [δραμεΐν] that does not gallop H ippia tr . 104.3 (horse). P la t . Phaedr. 248c; προσκυνεΐν Ά. to prostrate oneself as suppliant to Adrasteia A e s c h l . Pr. άδρόομαι, contr. [άδρός] to grow, become stout, 936 P lat . Rp. 451a || adrasteia, mythical plant fat Plat . Rp. 498b (v.l.) Myro 2. άδροπόρος -ον [άδρός, πόρος] that has large pores P l u t . Fluv. 18.13 β Lon. -ρή- II. Lc. Ca ss . 48. Άδράστειος -ον [Άδραστος] of Adrastos P in d . N άδρός -ά -όν [see άδήν] 0 thick, large, mas­ 10.28 etc. Άδραστΐδης -ου [Άδραστος] ό descendant of sive, abundant, of things H p. Mul. 1.133 (sup.) Hdt . 4.31.2 (snow) Dio d . 3.47.6 (columns) etc.·, Adrastos P in d . 0 . 2.45. άδραστος -ον [διδράσκω] that does not flee or δωρεάς τε καί τιμάς ά. δούναι to grant abundant attempt to escape H d t . 4.142 etc. \ fig. DC HR. gifts and honors D iod . 19.86.1 1| fig. strong, vi­ olent A r ist o p h . Ran. 1099 (war) etc. \ o f style 37.10 ® Ion. άδρηστος. Άδραστος -ου, ό Adrastos, male name II. 2.572 vigorous, grandiose A n . Subl. 40.4 (comp.)·, subst. τό άδρόν grandiosity of style Plut . VHom. etc. · Ion. -ρη-. 72; ofpers. οί αδρότεροι the most powerful ora­ άδράτος -ον [δράω] not done H er m ip . 80. tors Iso c r . 12.110 || adv. neut. άδρόν γελάσαι to άδράφαξυς see άτράφαξυς. άδρέπάνος -ον [δρέπανον] uncut by the sickle laugh loudly A n t ip h . 142.9; πιεΐν άδρότερον to drink copiously D ip h . 5.2 0 full grown, well S o p h . Jr. 978. άδρεπήβολος -ον [αδρός, έπήβολος] very capable | developed, robust,of pers. H p. Epid. 7.117, al. subst. τό άδρεπήβολον aptitude περί τάς νοήσεις Hdt . 4.180.6 P lat . Rp. 466ε etc. || grand, pow­ for lofty concepts A n . Subl. 8.1 || ambitious erful: subst. οί αδροί chiefs VT 2Sam. 15.18, al., but adults (men) VT iKgs. 1.9 || large, fat, o f an­ V ett . 42.13,47.5. άδρεπτος -ον [δρέπω] uncut: ήβας δ’ άνθος άδρε- imals X e n . Oec. 17.10 (pig) Ba br . 101.1 (wolf) πτον έστω let the flower of youth remain un­ etc. I blooming, ripe, o f plants and fruit H dt . 1.17.1 etc. Iformed, o f an egg A risto t . H.A. 559b plucked A e s c h l . Suppl. 663. άδρεσπόνσον -ου, τό [Lat. ad responsum] II (comp.) || compar. -ότερος | superl. -ότατος · adresponsum, instrument o f torture At ηα ­ never in trag., rar. in Att. ♦ adv. άδρώς strongly, copiously, in compar. -οτέρως H p. Aph. 1.7,4.9. ν a s .1 coll. 4.4. άδρέω [αδρός] to grow, ripen D io s c .2 2.85 (pf. άδροσία -ας, ή [δροσιά] absence of dew Io s. A.I. 2.83 V ett . 137.19, al. etc. ptc. ήδρηκότες). άδρησις -εως, ή [άδρέω] maturation Ba s . Hex. 6.8 άδροσύνη -ης, ή [άδρός] bloom, of sheaves H es . (136B). Op. 473· άδρηστ- and Άδρηστ- Ion. fo r άδραστ- and άδρόσφαιρος -ον [άδρός, σφαίρα] in great balls, of malabatrum (plant) [Ar r . ] 65. Άδραστ-. Άδρία -ας, ή Adria, city of northern Italy (on the άδροτής -ήτος, ή [άδρός] force, vigor Ep ic . 2.83.4 1 of a plant T h p h r . H.P. 7.4.11 | of sound At h . Adriatic side) Strab . 5.4.1 etc. 10.415a I o/siy/eARiSTiD.22.9 || abundance NT Άδριακός -ή -όν Adriatic A n t ip h il . (AP 6.257.2) 2Cor. 8.20 · v.l.for av8p- (see) II. 16.857,22.363 1| P h ilip .1 (AP 9.232.1) (-010). also άδρότ-. Άδριάνά -ών, τά [Άδριανός] Adriana, festival /IG Άδρούμητος -ου, ή Adroumetos, in Africa P lu t . 22.3i6g.26 (IIICE). CMi. 59.8. Άδριάνεια -ων, τά [Άδριανός] Adrianeia, festival 1. άδρόχωρος -ον [άδρός, χώρα] of fertile land | at Athens /IG 22.2050.i 8 (IICE). subst. οί άδρόχωροι inhabit, of fertile lands Άδριάνικός -ή -όν [Άδριακός] o f the Adriatic Hsch . A r is t o t . G.A. 749b 29, see Άδριακός. Άδριανιών -ώνος, ό (sc. μήν) Hadrianion, name of 2. άδρόχωρος -ον [άδρός, χώρον] subst. τό άδρόχωa month at Athens /IG 22.2050.i4 (IICE). ρον full measure of wine p WO 1600 (IICE). Άδριανός (and Άδριανός) -oC, ό (H)adrian, Rom. άδρόω see άδρόομαι. emperor DC a s s . 69.1 etc. l. άδρυα -ων, τά [δρυς] 0 sic. honey At h . 3.83a H sch ., see άκρόδρυα (s.v. άκρόδρυον) 0 parts of Άδριανός -οϋ, ό (sc. μήν) name o f an Egyptian a plough to which the yoke is attached H sc h . month, see Χοιάκ p Oxy . 2589.7 (IICE).

αδύνατος 2. άδρυα -ων, τά [δρυς] Cypr. canoe, createdfrom hollowed out tree trunks H sc h . Άδρυάς -άδος, ή Amadrias P.1 (AP 9.664.2; v.l. Ά-), see Άμαδρ-. άδρύμακτος -ον [δρυμάζω] pure H s c h . Άδρύμης -ητος, ό Adrymes, male name P o l . 15.5.3, a i etc- || city, see Άδρούμητος. άδρυνσις -εως, ή [άδρύνω] growth, maturation A r is t o t . Phys. 201a 19 T h p h r . C.P. 2.12.1 etc. · also -υσις. άδρυντικός -ή -όν [άδρύνω] subject to growth Ep ip h . Haer. 76.26.5. άδρύνω [άδρός] impf. mid. pass, ήδρυνόμην || pf. mid. pass. ήδρυ(μ)μαι || aor. pass, ήδρύνθην || Jut. pass, άδρυνθήσομαι G reg .1 Res. 46.157D O act. to cause to grow, to bring to maturity X e n . Mem. 4.3.8 etc. ® pass. 0 to grow, mature H p . Oct. 3 H dt . 1.193.1 A risto t . Phys. 230b 2 (grain), H.A. 565b 13 (embryos) etc. 0 fig. to be magnified VT TMacc. 8.14 | to be reinforced Cy r .1 Duod. Mich. 39. άδρυπτος -ον [δρύπτω] that does not scratch N o n n . D. 11.137. άδρύφακτος -ον [δρυφάσσω] defenseless H s c h . || without pain or sufferenee AG Bek. 345. άδρΰφής -ές [δρύπτω] unharmed, undamaged Ly r . Iamb. 38.14. άδρώδης [άδρός] bot. reseda (see φύτευμα), a plant D io sc .2 4.128a. άδυ- Dor., άδυ- Aeol. fo r ήδυ-. άδυναμέω, contr. [άδύναμος] to be powerless VT Sir. pref. 20 etc. άδυναμία -ας [άδύναμος] impotence, weakness, powerlessness H p . V.M. 10, Mul. 1.24, al. A r is ­ t o t . Metaph. 1019b 15 etc. || incapacity H d t . 8.m.3 P lat . Leg. 646b etc.; ά. τού άδικεΐν inca­ pability to harm P la t . Rp. 359b || lack of re­ sources, poverty X e n . Oec. 20.22 D e m o s t h . 19.186 · Ion. -ίη. αδύναμος -ον [δύναμις] lacking potency D io sc .2 5.6 (vine) etc. || subst. τό άδύναμον powerless­ ness O lymp .2 in Phaed. p. 40. άδυνασία -ας, ή H d t . 3.79.1, al. T h u c . 7.8.2, aL, see άδυναμία. άδυνάστευτος -ον [δυναστεύω] lacking absolute power, free Sy n . Opusc. 1.17. άδυναστί [δύναμαι] adv. impotently L. Sud. άδυναστία -ας, ή [άδυνάστευτος] DiON.Dem. 26.9, v.Lfo r άδυνασία. άδύνάτέω, contr. [άδύνατος] impf. ήδυνάτουν || jut. άδυνατήσω || aor. ήδυνάτησα 0 o f pers. to be impotent, be unable A r is t o t . S.V 454a 27 etc. I ► with inf. to be incapable of Hp. Mul. 2.177, cd- P la t . Rp. 366d X e n . Mem. 1.2.23 A r is t o t . E.N. 1129b 34, al. etc. | ► with όπως: δπως άν τινα διαπέμψαιτο ... άδυνατών being unable to send s.o. H l d . 9.5.2 || to be weak VT Job 4.4, aL 0 o f things to be impossible VT Gen. 18.14 NT Matt. 17.20 etc.; impers. άόυνaxsiwith inf. it is impossible VT Chr. 2.14.10 · Ion. άδυνατέει, άδυνατέουσι [ inf. άδυνατέειν | ptc. άδυνατέων. άδυνατία -ας, ή [άδύνατος] D in o l . 9, see άδυναμία. άδύνατος -ον [δυνατός] ffifpers. impotent, weak, incapable, invalid Ly s . 24.4 etc.; ά. σώματι physically incapable Ly s . 2.73; ά. χρήμασι poor T h u c . 7.28.4; subst. οίάδύνατοι the invalids A e sc h n . 1.103; άδύνατοι the poor VT job 31.201| incapable, not fit ► with inf. H p . Fract. 15, Art. 77 H dt . 3.138.3 Eu r . H.F. 56 etc. \ ► εις or κατά τι in sthg. Plat . HipMi. 366b etc. 0 o f things impossible Eu r . Or. 665, al. etc. | άδύνατόν or -ατά (έστι) ► inf. it is impossible Hdt . 1.32.8, al. T hu c . 1.59.2 etc. = ► with ώστε P lat . Prot. 338c; ► with μη ού and inf. it is inevitable

άδυνατόω that: αδύνατα ήν Αθηναίων έχόντων μή ού μεγάλα βλάπτειν καί Ερέτριαν καί την άλλην Εύβοιαν as long as the Athenians occupied it (Oropus) it was inevitable that they would cause serious trouble for Eretria and the whole of Euboea T h u c . 8.60 || unserviceable, out of service, o f ships H dt . 6.16.1 0 subst. τό αδύνατον lack of power Plat . HipML 296a but τό αδύνατον the impossible A risto t . Cael. 280b 12, at = p i τά αδύνατα Eu r . I.A. 1370 etc.·, τα αδύνατα impossibility, incapacity D em o sth . 18.108 etc. || compar. -ώτερος | superl. -ώτατος || rar. poet.·, only in trap. Eu r . ♦ adv. άδυνάτως without

force, without capacity, weakly A ntipho 4.3.3 Ly s . 12.3; ά. έχειν to be indisposed P lat . Ax. 364b; to be incapable A r ist o t . RhAl. 1435a 16; to be impossible E p ic . 3.107.2; ά. έχειν πρός τι to be incapable with respect to sthg. P lut . Ages. 27.3. άδυνατόω, contr. [αδύνατος] to make impotent, weaken Erot . s.v. κατηπορήθη (aor. pass. 3. sg. ήδυνατώθη).

άδυπληθής -ές [ήδύς, πλήθος] pleasantly full Μ ε τ η . Symp. 11.2.288 (-έες). Άδυρμαχίδαι -ών, οί Adyrmachidai, pop. o f Libya H dt . 4.168.1. Άδύρμαχος -ου, ό Adyrmachos, male name Luc. Tox. 44. άδυσκόλως [δύσκολος] adv. without complaints A n . VPhilon. p. 954. άδυσφημήτως [δυσφημέω] adv. without blas­ phemy Cy r .1 Thess. 5L155E. άδυσώπητος -ον [δυσωπέω] that does not decom­ pose, imperturbable, impudent P lut . Adul. 64fM AuR. 1.16.29 etc. ♦ adv. άδυσωπήτως with­ out decomposing Plut . Vit. pud. 534a. άδυτος -ον [δύω] [a ] impenetrable, inaccessible Pin d . P. 11.4 Strab . 14.1.44 etc. 0 that does not set, o f stars Sch . A rat . 632; ό ά. ήλιος the sun that does not set, Christ S o phron . Orat. 87.4004A || that does not sink [Ath an as .] Tempi 28.1428A 0 subst. 6 άδυτος and τό άδυτον inner part of the temple, sanctuary, shrine , as a place inaccessible to the profane II. 5.448, al. H o m . 4.247 (masc.) H dt . 5.72.3 (neut.) Pin d . O. 7.32, fr. 95.2 Eu r . Ion 938 (neut.)·, of the holy of holies C lem . Str. 5.6.34.5 etc. || extens. internal, nucleus Plat . Theaet. 162a (of a roll) O pp . 1.49 (of the sea) A c h . 2.11.8 (ofmurex) etc. | hidden place H ipp o l . Haer. 1.2.18. άδω to please, be pleasant O ec u m . Apoc. 9.17. φδω [see αύδή] impf. ήδον || later jut. άσω, mid. φσομαι || aor. ήσα || pf. mid. pass, ήσμαι (pass.) || aor. pass, ήσθην | ptc. άσθείς |[ fut. pass, φσθήσομαι O act. 0 to sing II. 1.604, al. etc. (usu.); ► τινι to s.o. O d . 22.346 but in competition with s.o. T h e o c r . 8.6; ► άμφί τίνος about sthg. Od . 8.266; ► άμφί τινα in honor of s.o. T erp . 1 etc. = ► εις τινα A rist o ph . Lys.

άεί

35 535b 6, al. || to hoot, o f an owl A ra t . 1000 || to resound, o f a blow on a rock T h e o c r . 7.26 || to whistle, o f the wind through trees M o sc h . jr. 1.8 © pass, to be sung, be celebrated P in d . P. 8.25, al. H d t . 4.35.3 P la t . Lys. 205ε I so c r . 15.136 etc.; τό άδόμενον λόγιον the well known oracle C h a r it . 6.3.71fid■ άείδετο δέ παν τέμενος τερπναΐσι θαλίαις the whole sanctuary was full of songs for the joyous banquets P in d . O. 10.76 · Ion. pres. poet, άείδω | mid. άείδομαι (pass.) H d t . 4.35.3 \ epic inf. άειδέμεν(αι) || epic impf. ήειδον, άειδον O d . 17.519 || rar. jut. άείσω Dor. άσω | Ion. epic mid. άείσομαι Dor. άσεΰμαι || epic aor. ήεισα, άεισα, mid. άεισάμην (act. signf.) | imper. mid. άείσεο (prob. fo r άείδεο H o m . 17.1). άδώμητος -ον [δωμάω] lacking in buildings N o n n . D. 17.40 || not built up, natural N o n n . Ev. 19.216. άδών -όνος, ή Dor M o s c h . 3.9, see άηδών. Άδων -ωνος, ό Adonis, male name N o ss. (AP 6.275.4) T h e o c r . 15.149. άδών VT Jer. 41.5 (voc.), see άδωναΐ. άδωναΐ, ό [Heb. adon] indecl. Adonai, Lord, God VT iSam. 1.11, lez. 5.5 (v.l.) Ba s . Eun. 2.7.30 etc. Άδωναία, ή [’Άδων] Adonaia, epith. o f Aphrodite O r p h . A; 30. άδωναϊέ [άδωναΐ] voc. VT Judg. B 13.8, al., see άδωναΐ. Άδώνειος -α -ον [Άδων] o f Adonis L. SucL, see -νιος. Άδώνια -ων, τά see Άδώνιος. άδωνιάζω [Άδωνις] to celebrate the festival o f Adonis T heocr . 15 title /Sy l l .3 1113.2 (II-IBCE). Άδωνιακός -ή -όν [Άδων] o f Adonis A rr . EpictD.

4.8.36.

Άδωνιάς -άδος, ή N o n n . D. 33.25, see Άδωναία. άδωνιασμός -οΰ, ό [άδωνιάζω] mourning for Adonis A r is t o p h . Lys. 389. Άδωνιασταί -ών, οί Adoniastai, confraternity o f devotees of Adonis /SEG 4.168.2 (ICE). Άδώνιος -ον [Άδων] 0 o f Adonis: οί Άδώνιοι Adonian gods P lu t . Amat. 756c (corr. for Άδωναΐοι) 0 metr., subst. τό άδώνιον (sc. μέτρον) adoniac verse ^ Sa c . 6.516.22 || flower of Adonis, anemone P l in . 21.60 || τό Άδώνιον statue o f Adonis L. Sud. || pi. τά Άδώνια festival of Adonis, mourning fo r Adonis C r a t in . 17.3 etc. · also -νειος. Άδωνις -ιδος, ό 0 Adonis Sa p p h . 140.1, al. AP 16.168.1 etc.; Άδώνιδος κήποι gardens of Adonis, vases of plantsfo r thefestival o f Adonis P la t . Phaedr. 276b T h p h r . H.P. 6.7.3 He.; αυλή Άδώνιδος abode of Adonis, garden on the Palatine at Rome P h il o s t r . Ap. 7.32 || as epitome o f beautiful boys A r g . (AP 5.113.3) Luc. Merc. 35 (pi.) 0 ichthyol. adonid, flying fish O p p . 1.157 etc., see έξώκοιτος 0 bot. anemone, flower o f Adonis A us. Cup. 11 · Ion. gen. 1243; $. πρός αύλόν ή λύραν to sing accompanied -ιος | acc. -iv Sa p p h . 168 || crasis ώδονις < ό Ά . by the aulos or lyre A r ist o t . Pr. 918a 23; ύπ’ T h e o c r . 3.47. αύλόν accompanied by the aulos Plut . Aud. Άδωνίσιος -ου, ό (sc. μην) Adonisios, name o f a 41c (v.l. ύπ’ αύλοΐς); έν τοΐς όργάνοις with the month in Seleukia A n . Hem. p. 56. accompaniment of instruments VT Chr. 2.23.13; Άδωνιών -ωνος, ό (sc. μην) Adonion, name o f a άδοντες τή καρδίφ ύμών τώ κυρίφ singing to the month atlasos /M ic h e l 465.1 (IIIBCE). Lord with all your heart NT Eph. 5.19 | ► a. άδώρητος -ον [δωρέομαι] 0 that does not accept τι or τινά to sing, celebrate sthg. or s.o. II. gifts or offerings H o m . 4.168 etc. || that does 1.1, al. O d . 1.326 Ba cch yl . Epin. 6.6 etc.·, a. not receive gifts: ούδ’ άδώρητος φίλων έσται πρός τινός (sc. μέλος) to sing, execute a song for s.o. άνδρών he will not continue to be lacking in A rist o ph . Ve. 269, al·, α. άσμα to sing a song gifts from his friends E u r . Hec. 42 0 not given VT Ps. 32.3 = φδήν VT Ps. 143.9 eic- 0 extens. (philosopher’s stone) Z o s.1 114 1| not given, with o f any voice or sound to squeak, vibrate, o f a gen. E p ic .fr. 364U. bowstring Od . 21.411 1| to crow, o f a rooster P lat . άδωρία -ας, ή [άδωρος] incorruptibility Po l l . Symp. 223c || to croak, o f frogs A risto t . Mir. 8.11. 835b 3 etc. || to shrill, o f cicadas A risto t . H.A. άδωροδόκητος -ον [άδωροδόκος] incorruptible

A eschn . 3-82 etc.; subst. τό άδωροδόκητον in­ corruptibility Ιο . HCor. 10.523Α ♦ adv. άδωροδοκήτως without being corrupted D em osth . 18.250,19.4 D io d . 39.20 p SB 7738.8 (ICE) etc. άδωροδοκία -ας, ή [άδωροδόκος] incorruptibility DCass .jr. 40.1. άδωροδόκος -ον [δωροδόκος] incorruptible, o f high integrity AP 9.779.6 || that does not receive nuptial gifts: ύμέναιοι marriage N o n n . D. 4-33,34-176. άδωρόληπτος -ον [δώρον, λαμβάνω] S ch . T huc . 2.65.8 etc., see άδωροδόκος. άδωρος -ον [δώρον] 0 that does not accept gifts, incorruptible T h u c . 2.65.8 (sup.) etc. 0 that does not make gifts ► with gen. P lat . Symp. i97d || without offering gifts: ά. έλαφοβολίαι a deer slaughtered and not offered S o ph . Ai. 178 (lyr.) 0 non-gift: εχθρών άδωρα δώρα the gifts of enemies are not gifts S o p h . Ai. 665 || superl. -ότατος ♦ adv. άδώρως without gifts, incorruptibly P o l l . 8.n || superl. -ότατα. άδωσιδικέω, contr. [άδωσίδικος] not to comply with a legal obligation, not to pay a debt p SB 8030.37 (ICE) etc. άδωσιδικία -ας, ή [άδωσίδικος] failure to comply with a legal obligation p BGU 1212.16 (IBCE). άδωσίδικος -ον [δωσίδικος] one who does not comply with a legal obligation p L o n d . 2.354.6 (IBCE)_

άδώτης -ου, ό [δώτης] one who does not give

He s . Op. 355. άέ Dor.fo r άεί P in d . P. 9.88. άεδνος -ον [έδνον] lacking a dowry Hsch . || bringing a great dowry H sch . άέδνωτος -ον [άεδνος] lacking nuptial gifts Ly c . 549άεθλ- epic and Ion. for άθλ-. άέθλιον -ου, τό [άθλιος] reward for the compe­ tition, tool for the contest, the contest itself, games II. 9.124 Od . 8.108, 24.169 Callim . H. 4.187 etc. Άέθλιος -ου, ό Aethlios, male name A t h . i4.6sod (historianfrom Samos) etc. | son o f Zeus A po l lod .7 1.7.2, al. etc. άεθλονικία -ας, ή [άθλον, νίκη] victory in the games Pin d . N. 3.7. άεθλοφορέω, contr. [άθλον, φέρω] to win the prize Ca llim . fr. 384.40 Po sid ip ^ p M il . 12.13,35 · also άθλοφορέω Po sid ip .1 12.35. άεί [see αιών] adv. 0 usu. always II. 1.107 etc(usu.) || ► with other expressions o f time συνεχές αίεί always and continually O d . 9.74 = έμμενές αίεί Od . 21.69; διά παντός ... άεί (τού χρόνου) always and ever more A r ist o p h . Pax 397XEN. Cyr. 8.2.1; άεί ποτέ (with pres., impf, rar. aor.) always, in every period H dt . 1.58, al. T hu c . 6.82.2 etc. = άεί δή ποτέ T h u c . 1.13.5 I wdh prep, εις or ές άεί for always T h u c . 1.22.4, n/. S oph . Ai. 342; ές τόδε άεί always up to now T huc . 1.69.11 attrib. ό άεί χρόνος eternity Plat . Phaed. 103ε, al. etc. = subst. τό άεί P rocl . Theol. 198; οί άεί όντες the immortals X e n . Cyr. 8.7.22 etc. I forever, eternally A th a n a s . Ar. 1.31 etc.; ό Πατήρ ά. Πατήρ the Father eternally Father Athanas . EpSer. 4.6 0 always, over and over, every time: τον κρατοΰντ’ άεί that commands forever, the master of the day A e sc h l . Pr. 937; ό δ’ αίεί ξυντυχών έπίσταται one who encounters them regularly knows it... Eu r . Hec. 1182 Plat . Prot. 313c I ► with other expressions; αίεί άνά πάσαν ήμέραν always every day H dt . 9.38.2 = άεί παρ’ έκάστην ήμέραν X e n . Hel. 1.4.15; άεί διά βίου always throughout life P lat . Phaed. 75d; άεί ... έκάστοτε always every time A risto ph . Nub. 1279; άεί (καί) μάλλον always more Po l .

άειαμεταβλήτος 1-42.10 D io d . 4·54·2 etc. 0 always, successively, from time to time T huc . 1.11.1, a i etc.·, τον αίεί έξορυσσόμενον χοΰν the ground constantly being dug Hdt . 7.23.1; τάς αίεί πληρουμένας έξέπεμπον they were sending out (the ships) continually as soon as they got to be fully equipped T h u c . 3.77.1; ό άεί βασιλεύων the one who reigned continually H dt . 9.116.3 · Ion. epic poet, αίεί (in II. O d . only three times αεί) | Horn., com. and trag. also αίέν A risto ph . A v . 688 (αίέ Hd n . 1.497.8) IDor. αίες A risto ph . Lys. 1266 etc., άές in inscr., άέ P in d . P. 9.88 etc. | Lesb. ai or άί Sa pph . 448.1.5, αΐι (v) or ai (v) H d n . Lc. \Boeot. ήί H d n . l.c. αηάηίν Co rin . 39.1.31 Tar. αϊή H d n . l.c. άειαμεταβλήτος -ον [άεί, μεταβάλλω] in subst. neut. eternally immutable Da m a s c . in Parm. 267.18. άειβλαστής -ές [άεί, βλαστάνω] that always sprouts T h p h r . C.P. 1.11.6. άειβλάστησις -εως, ή [άειβλαστής] perpetual germination T h p h r . C.P. 1.11.6. άείβλυστος -ον [άεί, βλύζω] ever-flowing Ma x .2 Opusc. 91.92D (fig.), al. άειβόητος -ον [άεί, βοάω] proclaimed for always T r a g . 655.27 (conject.). άείβολος -ον [άεί, βάλλω] continually thrown, o f a ball T h e o d .2 (AP 6.282.5). άειβρυής -ές [άεί, βρύω] that always sprouts Nic. Th. 848. άειγενεσία -ας, ή [άειγενής] continual generation Ia m b l .1 (St o b . 1.49.38) Iu l . 6.185c, al. etc. άειγενέτης see αίειγενέτης. άειγενής -ές [άεί, γίγνομαι] sempiternal, perpet­ ual X en . Symp. 8.1 Plat . Leg. 773ε, Symp. 206ε P lut . IsicL 374d etc. || created for eternity A r ius epEus. (Ep ip h . Haer. 6g.6;3). άειγένητος -ον [άειγενής] eternally created Dam a sc . inParm. 410|| eternal P ro cl . in Tim. 3.311. άειγεννητής -οΰ, ό [άεί, γεννάω] perpetual cre­ ator, epith. o f Apollo Macr . Sat. 1.17.35. άειγλεΰκος, τό [άεί, γλεΰκος] unfermented wine P l in . 14.83. άείγνητος -ον [άεί, γίγνομαι] eternal, o f the night O rph . A. 15.

Parm. 161. άειζωία -ας, ή [άείζωος] eternal life Da m a s c . in Parm. 161 etc. άείζωος -ωον, contr. άείζως -ζων [άέι, ζωή] 0 everliving, immortal, eternal H e r a c l it . B 60 etc.; τάς άειζώου ψυχάς μεδέων master of the immor­ tal soul M e l a n ip . 762.2; subst oi άείζωοι the immortals Ca l l im .^t. 194.69 1fig. άχθος άείζων constant burden A e s c h l . SuppL 988 0 ever­ green, o f plants A e s c h l . fir. 28,29 etc. || subst. τό άείζωον hot. houseleek, a plant T h p h r . H.P. 1.10.4 D1OSC.2 4.88, 88a, al. (various species) G eo p . 2.18.1. άειζωότης -ητος, ή [άείζωος] eternal life I s id .4 epist. 3.149. άείζωτος -ον [άεί, ζώννυμι] always girded, prob. in the sense o f always ready L. E.M., EGen. άειζώων -ώουσα -ωον [άεί, ζώννυμι] ever-living, eternal Ca l l im . Η. 4.314 N o n n . Εν. 1.34 (of

God) etc.

9 (193.6) ♦ adv. άεικ ινήτω ς in co n stan t m otio n A r isto t . Mund. 400b 31 (v.Lfo r άκινήτως). άείκλαυστος -ον [άεί, κλαίω] 0 lam en ted forever /IG ΐ2(2)·489 (I-IIce) 0 fu ll o f con tin u al lam e n ts Hym n A n . (Hipp o l . Haer. 4.32.3). άεικοίμ άτος -ον [άεί, κοιμάω] etern al, un in ter­ ru p ted , prob. o f sleep Ly r . MeL 119.8. άεικτος -ον [ε’ίκω] rigid, resistan t: subst. τό άεικτον resisten ce Ba s .1 VTh. 1 (85.512C). άείκ ω μ ος -ον [άεί, κώμος] in co n stan t revelry Ma n .1 4.301.

άείλάλος -ον [άεί, λάλος] constantly chattering M e l e a g . (AP 5.177.3).

άειλαμπής -ές [άεί, λάμπω] ever-shining St o b . 1.22.2 etc. άειλΐβής -ές [άεί, λείβω ] co n stan tly d rip p in g N o n n . Εν. 3.164 (fig.)· άείλλω [άεί, ϊλλω?] to flatter L. E.M. 21.40, cf. άελλέω. άειλογέω, contr. [άεί, λέγω] to speak continually P h r yn .2 S.P. 35 H sc h . | τι about sthg. Cy r .1 Duod. Am. 82, al. ά ειλογία -ας, ή [άειλογέω] jur. co n tin u a l in vesti­ g atio n : τήν ά. π ροτείνεσθαι or παρέχειν to submit to continual investigation (to give an account o f one’s conduct) D em o sth . 19 .2,57.27. άειλος -ον [εΐλη] la c k in g th e su n A esc h l .^t. 334.

αειθαλής -ές [άεί, θάλος] evergreen M e l e a g . (AP 7.195.7, al.) I ever-blooming, of the seasons O r p h . H. 43.5 || fig. always flourishing or young M e n o p h . 558.12 O r p h . H. 60.5 C l e m . Paed. 1.5.21.1 (of wisdom) etc. άειθάνής -ές [άεί, θνήσκω] always dead, o f fear M a n .1 1.166. άειθεήρ [άεί, θέω] constantly running, etym. of άειμακάριστος -ον [άεί, μακαρίζω] alw ays blessed,

αιθήρ Plat . Crat. 410b. άειθερής -ές [άεί, θέρος] constantly warming E r a t o st h . fir. 16.8 || where it is always summer N o n n . D. 17.396. άειθέσσω to speak the truth Cy r .2 άείθουρος -ον [άεί, θοϋρος] constantly warlike O pp .1 2.189. άειθρύλητος -ον [άεί, θρυλέω] always celebrated Ly d . Mag. 3.51.

h o ly , o f Constantine E p ip h . Haer. 70.9.6. άείμαργος -ον [άεί, μάργος] alw ays vo raciou s O pp . 2.213. ά ειμεριστός -όν [άεί, μερίζω] in fin ite ly divisib le Da m a s c . inParm. 178.

άειμετάβλητος -ον [άεί, μεταβάλλω] always changeable Da m a s c . inParm. 405. άειμετάβολος -ον [άεί, μεταβάλλω] P r o c l . in Tim. 1.125, see άειμετάβλητος.

άείκαρπος-ον [άεί, καρπός] ever-bearing T h p h r . ά ειμνημ όνευτος -ον [άεί, μνημονεύω] alw ays re ­

C.P. 1.22.4. άεικείη see άεικία.

άεικέλιος -α -ον [άεικής] inconvenient, unwor­ thy, fatal, o f things, words, action O d . 4.244, aL | o f pers. worthless, cowardly I I. 14.84, aL O d . 6.242 ♦ adv. άεικελίως in an unfitting way, un­ worthily O d . 8.231, aL Ba c c h y l . Epin. 3.45 · fern, -ος O d . 19 .3 4 1 1| άεικ- a single syllable /EG Nic. Th. 20. 575.3 (I-IICE); see αίκέλιος. άειδής -ές [είδος] [a ] devoid of appearance, form­ άεικενός -όν [άεί, κενός] insatiable (desire) [Νιl A n c .] Perist. 9.8 (79.880C). less A risto t . Cael. 306b 17 etc. || indistinct, o f odors T h p h r . Od. 1 || obscure, impene­ άεικέως adv., see άεικής. trable E u s.1 P.E. 2.5.2 etc. I o f pers. obscure, άεικής -ές [είκός] 0 unsuitable, unworthy II. unknown Iu st in . Dial. 100.2 (PG 6.709B) (of 1.456 O d . 22.308, al H d t . 7.13.2 (comp.), ai Christ) ® terrible to see H p. NatMuL 41 etc. A esc h l . Pr. 97, aL H p . Acut. 44 etc.; άεικέα (v.l. 0 Christ, invisible, immaterial G reg .1 Res. άνει-) μισθόν unworthy (scanty) recompense II. 46.85B (afterlife) etc.·, subst. τό άειδές invisibil­ 12.435; άεικέα έσσαι put on ignoble garments ity G reg . ^ e s. 46.68B. O d . 24.250 || adv. neut. άεικές in vulgar terms άειδία -ας, ή [άειδής] deformity Io s. B.1. 7.138 (v.l. O d . 17.216 || strange: ούδέν άεικές έστι and inf. άηδίαν). there is nothing strange about the fact th a t... H d t . 3.33, aL A esc h l . Pr. 1042 0 mortal, o f άειδίνητος -ον [άεί, δινέω] constantly revolving an arrow O p p . 2.422 || compar. -έστερος ♦ adv. L eo n . (AP 6.289.3) AP 9.806.5 etc. άεικέως unworthily S im . 2.1 · Att. αίκής (see). άείδιος -ον [άεί] sempiternal H s c h . etc., see άΐδ-. άειδιότης -ητος, ή A g a th a n g . Greg. 45 (p. 25), see άεικία -ας, ή [άεικής] outrage, insult II. 24.19 O d . 20.308 H d t . 1.73.4, al. · Ion. -ίη, frequently άϊδ-. άειδουλ(ε)ία -ας, ή [άεί, δουλεία] perpetual servi­ written -είη II. L c . etc. \Att. αίκία (see). άεικίζω [άεικής] to mistreat, offend I l . 16.545, al. tude Po l . 3.80. άειδράστεια, ή etym. ο/Άδράστεια (see) C o r n . 13. O d . 18.222 QS 10.401 etc. · epic fo r Att. αίκίζω άείδρομος-ον [άεί, δραμεΐν] in continuous course, (see) || epic fat. άεικιώ, later άεικίσσω || epic aor. άείκισσα, mid. άεικισσάμην || aor. inf. pass. o f stars G r e g . Carm. 1.1.5.66.

άείδασμος -ον [άεί, δασμός] subjected to a tax burden /GDI 5661.30 (at-), άειδέλιος -ον accursed Hsch . L. E.M. άείδελος -ον [είδος] invisible, obscure, mysteri­ ous H es .^t. 67b O pp . 1.51, 1.86, al. etc. || dazzling

αειπάρθενος

36

άειζάω [άεί, ζώ] to live eternally: pres. ptc. act. [Ga l .] Def. 19.376 etc. fern, άειζώσα inexhaustible, o f afountain Ba s .1 άεικίνητος -ον [άεί, κινέω] co n stan tly m ovin g P lat . Phaedr. 245c Ru f . Anat. 27 etc. || subst. VTh. 1 (85.481A). άειζωής -ές [άείζωος] ever-living Da m a s c . in τό άεικίνητον p e rp e tu al m o tio n G reg .1 Cant.

m em b ere d I o s .

Α.Ι. 17.152 [Ca l l is t h .] 1.30

(dub.). ά ειμ νήμ ω ν -ον, gen. -ονος [άεί, μνήμων] co n stan tly m in d fu l A r isto t . Phgn. 808a 37. άείμ νησ τος -ον [άεί, μιμνήσκω] u n forgettab le, fo re v er m em o rab le A esch l . Pers. 760 S o ph . AL 1161 T hu c . 1.33.1 Ly s . 2.20 Iso c r . 9.4, al. etc. ♦ adv. άειμ νήσ τω ς u n fo rgettab ly A esc h n . 2.180. άεινάή ς -ές [άέναος] H ic.fr. 78.5 (dat. pi. -αέεσσι), see άείναος. ά είναος see άέναος. ά ειναΰτα ι -ών, οί [άεί, ναύται] p erm an en t n aval officials P l u t . Aet. Gr. 298c /IG 12.9.909 (IIIBCE) H s c h . etc. ά εινεφ ής -ές [άεί, νέφ ος] co n stan tly sn o w y T r a g . 197c H sch . Ά εινοΰς -οΰ, ό gnost. A ein ou s, E tern al T ho ugh t, Valentinian eon I r . Haer. 1.1.2 etc. ά είνω ς Att. for άείναος, see άέναος. άειπ άθεια -ας, ή [άειπαθής] co n stan t su scep tib il­ ity to b ein g affected Ga l . 1.317 ,6 .18 , al. άειπ ά θής -ές [άεί, π άθος] co n stan tly suffering, p assive S t o b . 3.3.64 [Philol.] 21. άείπ α ις -παιδος [άεί, παΐς] alw ays a virgin , chaste Pa l l . I o . 15.47; o f Mary Ba s .1 VTh. 1 (85.481B)

etc. ά ειπ ά λή ς -ές [άεί, πάλλω] co n stan tly beatin g, heart H ip p ia t r . 7.6.

άειπαρθενία -ας, ή [άειπάρθενος] perpetual vir­ άεικισθήναι Eustath . 1276.5, epic άεικισθήμεναι ginity Cy r .3 Cat. 16.22. άείδω Ion. epic poet, for αδω. άειεστώ -οΰς, ή [άεί, έστω] eternal existence O d . L c . άειπ άρθενος -ου, ή [άεί, π αρθένος] alw ays virgin , ΑΝΤΙΡΗΟ1 Β 22. άεικϊνησία -ας, ή [άεικίνητος] constant motion o f the Vestals at Rome DCa ss . 56.5, aL \ Christ.

άειπλανής

άειπρέπεια -ας, ή eternal dignity CH 18.4. άείφρουρος -ον [άεί, φρουρός] ever-vigilant, con­ stant, persistent C r a t in . 105.7 (plant)·, ώ άείρειτος -η -ον [άεί, ρέω] constantly flowing, etym.for άρετή Plat . Crat. 413d. κατασκαφής οϊκησις αίείφρουρος Ο perpetual (that keeps watch forever) subterranean abode άείροος -oov, contr. άείρους -ουν [άεί, φέω] that S o ph . Ant. 892; πόνοι ever-present troubles flows constantly A rist e . 116 L. Sud. άειρος -ον [εϊρω] Hsc h . L. Sud., see άπειρος || Opp . 4.189. [έρώ] not said H sch . L. E.M. | not flattered L. άειφϋγία -ας, ή [άεί, φυγή] perpetual exile:

E.M. άείρυτος -ον [άεί, ρέω] constantly flowing S o p h . O.C. 469; fig., o f time Cy r .1 Ador. 1.205B e also

άείρρ- Cy r .1 Lc. άείρω Ion. epic poet, for αίρω, άείς pres. ptc. act, see άημι. άείσε always, laterfor άεί St e p h .3 in Hp. 1.129. άεισέβαστος -ου, ό [άεί, σεβαστός] always venera­ ble, always August, Lat. semper Augustus, im­ perial title H d n . Epim. 184 iSEG 9.356.2 (VICE)

etc.

άεξίτροφος

37

o f Mary A t HANAS. Ar. 2.70 etc. || Pythagorean always loves adornment C y r .1 Ιο. 4.1085B. namefo r "seven” P h il .2leg. 1.15 | for Saturday άειφλεγής-ές [άεί, φλέγος] always blazing Greg . Carm. 1.2.29.122. P h il .2 M o s . 2.210. άειπλανής -ές Greg . Carm. 2.1.43.12, see άείπλα- άειφόρος -ον [άεί, φέρω] always fertile, inex­ νος. haustible SoPH.yb 580 (dub.) Hym n A n . (AnS άείπλανος -ον [άεί, πλανάομαι] constantly wan­ 1 p. 294). dering CALLlM .fr. 3ΙΟ. άειφρούρητος -ον [άεί, φρουρέω] constantly άείπολος -ον [άεί, πέλομαι] constantly in motion guarded P.1 Soph. 300; οίκος house under con­ stant guard, prison N o n n . Ev. 3.124. O r . (Pro cl . in Tim. 3.61).

φεύγειν άειφυγίαν to be exiled for life P lat . Leg. 87KI = έν άειφϋγία P lat . Leg. 877ε = άειφϋγία P lu t . Sol. 24.4; άειφϋγία ζημιοΰν to condemn to perpetual exile D e m o sth . 21.43. άειφύλακτος -ον [άεί, φύλαξ] ever-vigilant, gloss on άείφρουρος S ch . O pp . 4.189. άειφυλλία -ας, ή [άείφυλλος] ever-present foliage T h p h r . C.P. 2.17.2. άείφυλλος -ον [άεί, φύλλον] always leafy, ever­ green A risto t . G.A. 783b 10 T h p h r . C.P. 1.10.7, al. P lut . QConv. 723ε Ba s . Hex. 5.9.30 etc. άείφωτος -ον [άεί, φως] always resplendent, of the sun D io n .21DJV. 4.4 etc. άείχλωρος -ον [άεί, χλωρός] always green, ever­ green Eu ph o r . 133 D io s c .2 2.173 etc. άειχρόνιος -ον [άεί, χρόνος] eternal S trat .1 (AP

άείσειστος -ον constantly in a confused state of motion D io g . 8.26 (conject.). άεισθενής -ές [άεί, σθένος] constantly gaining in strength G r e g . Carm. 2.1.17.18. άεισϊτίη -ας, ή [άείσιτος] Ion. perpetual right to 12.229.4). subsistence H p. epist. 27. άείσιτος -ον [άεί, σίτος] perpetual guest, o f a άείχρυσον -ου, τό [άεί, χρυσός] bot. sempervivum parasite E pich ar . 31.3 || supported, at public D iosc.2 4.88a, see άείζωον. expense in Athens Hsc h . j IG 22.678.42 (IIIBCE) άεκαζόμενος -η -ον [άέκων] unwilling II. 6.458 etc. · frequently άΐσιτ- inAtt. inscr.. O d . 13.277» αί· Ηο μ . 2.30 Em ped . PStras. d.2. άείσκωψ -ωπος, ό [άεί, σκώψ] omith., a kind of άέκασσα H sc h ., see άκουσα. owl A risto t . II.A. 617b 32 E ustath . 1524.6 * άεκαστί adv. Α ρ 7. Con. 233-26 etc., see άέκητι. pL accent, -ώπες A risto t . l.c. and άείσκωπες άεκήλιος -ον inconvenient II. 18.77 Hd n .

Eu stath . l.c. 2.106.20, see άεικέλιος. άεισμα -ατος, τό [άείδω] Hd t . 2.79-1 Eup . 148.3 άέκητι [see έκητι] adv. with gen. o f specification C a l l i m .fr. 1.3, epigr. 27.1, Ion. poet, for άσμα, unwillingly, against one’s will II. 12.8, aL Od . άείσοος -ον [άεί, σόος] saved forever N o n n . Εν. 3.213,4.504,16.94, al. H e s . Th. 529 AP 2.284, ol. QS 4.107; θεών άέκητι against the will of the gods 10.31. άειστρεφής -ές [άεί, στρέφω] fig. voluble G reg . II. 15.720. άεκοΰσιος -ον [see έκών] Ion. poet, fo r άκούσιος. Carm. 1.2.31.26, see άείστροφος. άείστροφος -ον [άεί, στρέφω] constantly turning άέκων -ουσα -ον [see έκών] Ion. epicfo r άκων. άελιδρόμος -ου, ό [άέλιος, δρόμος] portico /BCH Τζ. Hist. 10.561 etc. άεισύστατος -ον [άεί, σύστατος] stable Cy r .1 Ι ο. 84.852. άέλιοι or αίέλιοι, οΐ [cf. OIc. svilar] in-laws, siblings 4·5°Β· άεισχορροΰς -οΰν [ϊσχω, ρέω] that always keeps to of wives Eustath . 648.45 L. E.M. 31.24 etc. άέλιος Dor. AeoLfor ήλιος, its course, etym. of αισχρόν P lat . Crat. 416b. άείτας -α, ό Boeot., dub. signf Ly c . 461 (v.L), see άελλα -ης, ή [see άημι] windstorm, squall, hur­ ricane II. 13.795, al. O d . 5.292, aL etc: || whirl, άετός or άίτας. άειτέλειος -ον o f the Trinity Eu g . Fid. 3, see vortex E u r . Bac. 873 (of animals), Hel. 1498 (of stars) · epic άέλλη II. 16.374 etc. || αΰελλαι (αύεάειτελής. ούλλαι codd.) Hsc h . j άείλη Hsch . άειτελής -ές [άεί, τέλος] always perfect (God) Άελλα -ης, ή Aella, Amazon D io d . 4.16. A l c in . 10.3. άείτρεπτος -ον [άεί, τρέπω] ever-changing άελλαιος -α -ον [άελλα] rapid, impetuous So ph . O.C. 1081. Geo rg Ρ. Hex. 378. άείυπνος -ον S ch . S oph . O.C. 1578, see αίένυπνος. άελλάς -άδσς [άελλα] S o p h . O.T. 467 (v.L), Hsc h . άειφάνής -ές [άεί, φαίνω] always visible, o f stars L. E.M. 20.1, see άελλαιος. N e a r . (Ar r . Ind. 25.6) C l e o m . 1.5 || always άελλέω, contr. [άελλα] to flatter H sc h . | to shining D io n .9 583 (sun) N o n n . D. 27.320 fluctuate, vary Hs c Η. s.v. άελλών | to be in poor condition (?) H sc h . s.v. άελλήσας. (lamp). άείφάτος -ον [άεί, φημί] always renowned O r . άελλήεις -ήεσσα -ήεν N o n n . D. 48.761, al., see άελλαιος. Sib. 3.415. άειφεγγής -ές [άεί, φέγγος] always shining CH άελλής, ό [άελλα] only nom. masc. whirling, o f dust I I . 3.13. 18.14 etc. άειφεγγία -ας, ή [άειφεγγής] eternal splendor άελλησίθυμος -ον prob. f l . for -μύθος [άελλαιος, μύθος] of compelling speech AG Bek. 348 but [P r o c .] Prov. 27.11. cf. H sc h . (άελλήσι θυμοΐς). άείφθογγος -ον [άεί, φθόγγος] constantly talking άελλοδρόμας -α [άελλα, δραμεΐν] swift like a [Ca e s .] 1.1 (38.856), al. άειφιλόκοσμος -ον [άεί, φιλόκοσμος] one who whirlwind Bac c h y l . Epin. 5.39.

άελλόθριξ -ιχος [άελλα, θρίξ] with hair blown about by the wind, o f a storm S o p h . Jr. 292. άέλλομαι [άελλα] to blow L. E.M. άελλομάχος -ον [άελλα, μάχομαι] one who wres­ tles with storms I u l .2(AP 7.586.4). άελλοπόδης -ου [see άελλόπους] adj. O p p .1 1.413 QS 10.189, see άελλόπους · gen. -πόδαο N o n n . D. 11.486 (conject. for -010). άελλόπους -οδος [άελλα, πούς] o f whirlwind-swift feet II. 8.409, aL (never in O d .) S o p h . O.T. 467 (codd.) E u r . Hel. 1314 E u p h o r . 113 etc.; o f horses S im . 10 P in d . N. 1.6 · pi. -ποδες -πόδων -πόδεσσιν || gen. sg. -πόδοιο cf. άελλοπόδης. άελλός -οΰ, ό [άελλα] omith., a bird H sc h . || madman H s c h . άέλλω [άελλής] to blow, swirl H d n . 2.355.10 etc. \ mid to blow L. E.M. Άελλώ -ούς, ή Aello, Harpy H e s . Th. 267. άελλωδης-ες [άελλα] tempestuous S c h . II. 3.13a

etc. άελπής -ές [έλπομαι] hopeless O d . 5.408 (corr.for -πτής) || adv. neut.pl. άελπέαhopelessly Nic. AL 125. άελπτέω, contr. [άελπτος] to he without hope, despair I t . 7.310 Hdt . 7.168.2 · only pres. ptc. άελπτέοντες. άελπτία -ας, ή [άελπτος] surprise: έξ άελπτίης unexpectedly A r ch il . 105.3 = άελπτία Pind . JR 12.31. άελπτος -ον [έλπομαι] [a ] unexpected, unhoped for Η ο μ . 2.219 Ba c c h y l : Epin. 3.29 H p . Art. 42; έξ άέλπτου unexpectedly, against all expectations H d t . 1.111.2 = έξ άέλπτων S o ph . AL 716 (tyr.) || hopeless A r c h il . 122.1 etc. [b] act. devoid of hope, despairing H o m . 3.91 ♦ adv. άέλπτως hopelessly A e s c h l . Pers. 261 S o p h . EL 1263. άεμμα, τό bow Ca l l im . H. 2.33, 3.10, epic for άμμα. άεν impf. ind. act. 3. sg. poet,., see άω = άημι. άεναής -ές Η ΡΕ ι 2·5ΐ9-8 (IICE), see αέναος, αέναος -ον [άεί, νάω] constantly flowing, peren­ nial, ofafountain H e s . Op. 595 E u r . Ion 118 etc. | of a river H d t . 1.145 S im . 76.2 A e s c h l . SuppL 553 etc. I o f fire P in d . P. 1.6 etc. || perpetual, in­ exhaustible, eternal P in d . 0 . 14.12, N. n.8 H p . Flat. 3 X e n . Ag. 1.20, Cyr. 4.2.44 (comp.) P la t . Leg. g66e C r a t in . 327; κλέος renown S im . 26.9 etc. ♦ adv. άεν (v) άως always, continually Ar is ­ t o t . Oec. 1346b 15 N il A n c . Ep. 2.52 (79.224A) etc. · άείναος P in d . II.cc. \Att. contr. άείνως (a-) A ri sτ ο pH. jRan. 146 C rat 1 n . /.c. | άένναοςΉοτ. Lc. X e n . ILcc. || άιέναος and άείναος in inscr. || άένιος in pap. άενάων -ουσα -ον Od . 13.109 H e s . Op. 550 etc., see αέναος · f o r m αίε- H e s . L c . άεννάίζω [άέναος] to emit continually Na r r P e r s . 10.100C. άένναος see άέναος. άεξίβιος -ον [άέξω, βίος] that grows during life, o f griefilG 14-2123.10. άεξίγυιος -ον [άέξω, γυΐον] that strengthens the limbs P in d . N. 4.73. άεξίκακος -ον [άέξω, κακός] that increases evils N o n n .D. 20.84. άεξίκερως -ων [άέξω, κέρας] that makes horns grow ilG 14.1301. άεξίνοος -oov, contr. άεξίνους -ουν [άέξω, νόος] that develops the mind Pro cl . Hym. 3.16 N o n n . D. 14.119. άεξίτοκος -ον [άέξω, τίκτω] that grows shoots, fertile N o n n . D. 5.614, aL άεξίτροφος -ον [άέξω, τρέφω] that increases

nourishment; fruit-bearing, seasons O rph . H. 51.18.

άεξίφυλλος άεξίφυλλος -ον [άέξω, φύλλον] that develops foliage, leafy A esch l . Ag. 697. άεξΐφΰτος -ον [άέξω, φυτόν] that makes plants grow M eleag . (AP 9.363.5) N o n n . D. 7.304, al. άέξω [see αΰξω] O act. [a ] trans. to increase, develop, poet,fo r αΰξω, αύξάνω II. 6.261, al. O d . 15.372, al. D em o cr . B 211; μοι φίλον υιόν άέξη let my son grow up for me O d . 13.360 || fig. to elevate, exalt, glorify Pin d . 0 . 8.88, N. 2.15, al. H dt . 3.80.6; τάν [αγγελίαν] ό μέγας μύθος άέξει the great rumor exaggerates the news So ph . AL 226 [b] intrans. to grow QS 1.116 © pass, to grow, develop, expand II. 18.110 O d . 10.93, al. Ca l l im . H. 1.55, al. etc.; τάδε έργον άέξεται this enterprise will prosper Od . 14.66 · usu. pres, and impf. άεξον, mid. 3. sg. άέξετο later 2. sg. ήέξευ Ca l l im . lx. || later epicfat. άεξήσω, mid. άεξήσομαι || later epic aor. ήέξησα | ptc. άεξήσας || ppf. mid. pass, (άν)ηέξήμην || aor. pass, άεξήθην j ptc. άεξηθείς Dor. neut. άεξαθέν H ipp o d . PTH Φ -9 (Sto b . 4.39.26.77). άεπτος -ον intractable, unbearable, ferocious: άεπτα πάσχομεν we suffer unbearable things A esc h l . Suppl. 908; δρόσοις άέπτοις to the ferocious cubs, o f lions (oth. that are incapable of following their parents) A e sc h l . Ag. 141 (v.l. άέλπτοις) · v.l. o f aαπτός (see). άεργηλός -ή -όν [άεργής] AP 4.1186 Ly r . Mel. 78, see άεργος. άεργής -ές [άεργος] N ic.fr. 72.4, see άεργος, άέργητος -ον [άεργής] inactive Cy r .1 Trin. 6.621a, see άεργος. άεργία -ας, ή [άεργής] idleness, laziness O d . 24.251 He s . Op. 311 etc. I restfullness, o f terrain A esc h n . 3.108 I inactivity, o f the intestines A ret . S.D. 1.15.4 · Ion. -tv), άεργος -όν [έργον] inactive, idle, inert, sluggish, lazy, indolent II. 9.320 O d . 19.27 H e s . Op. 303 T h eo cr . 28.15 A ret . S.D. 1.9.3 etc.; έργον αισχρών άπαδής και ά. who neither experiences nor performs shameful actions T h g n . 1177; πίστις ά. faith without works D i a d . Perf. 20 || debilitating Nic. Th. 381 · Att. άργός (see). άέρδην [άείρω] adv. aloft, in the air A e sc h l . Ag. 234 · Att. άρδην (see). άερέθομαι see ήερέθομαι. άερθ- aor. pass., see άείρω, αίρω, άερι- see also Ion. forms in ήερι-. Άερία -ας, ή Aeria, i.e. Egypt A e sc h l . Suppl. 75 AP 4.267 I Crete Pl in . 4.58 · Ion. Ήερίη -ης AP Lc. αερίζω [άήρ] to be thin as air D iosc.2 1.68.6 || to be the color of air, i.e. blue or grey D iosc.2 5.85 I of a cataract Dem osth .2 (Aet .1 7.53) | of jasper Pl in . 37.115. άερικόν -ου, τό [άήρ] ‘air’ tax, variety o f tax P ro c .1 Arc. 21.2. άερικός -ή -όν [άήρ] light, trivial Evagr . Vit. 4 (79.1144B) (alliance). άέρΐνος -η -ον [άήρ] airy, thin or clear like air A risto t . Metaph. 1049a 2 6 1| of the color of air, i.e. blue or grey VT Esth. 8.15 (dub.) Ga l . 12.780 etc. I of rock [Ca llisth .] 1.4.6 (//.). άερίοικος -ον [άήρ, οίκος] that lives in air or on air

άεροφερής 38 1.580, al. etc. [c] vast like the air, infinite D io d . άερόμελι -ιτος, τό [άήρ, μέλι] honey from the air, 1.33.3, 5.42.3 || futile, vain P h il o d . Vit. 6.6, Ir. manna Ga l . 6.739 A m ynt . 1 etc. 39.18 al. ♦ adv. άερίως airily Ia m b l . 1Mysi. 1.9 · άερομετρέω, contr. [άήρ, μετρέω] to measure the

Ion. ήέριος -η -ον f ήέριοςι, see) A rat . 349 1fern. ^ D em o c r . B 11c etc. άερίς -ίδος, ή [άήρ] bee H sc h . (pi). άέριστος -η -ον [άερίζω] airy, in the air, o f a step [Io.] Syn. 8.285B. άερίτης λίθος, ό [άερίζω] aerites, a precious stone [Ca l l is t h .] 3.22.7. άερΐτις, ή [άερίζω] bot. cerulean pimpernel, plant D io s c .2 2.178a. άερκτος -ον [έργω] not closed, open (place) Ly s . 7.28. άεροβαθής -ές [άήρ, βάθος] subst. τά άεροβαθή depth of air E no c h 1.17.3. άεροβατέω, contr. [άήρ, βαίνω] aor. ptc. άεροβατήσας Luc. Philopatr. 12; to walk through the air, wander in the clouds A r ist o p h . Nub. 225, 1503 P lat . Ap. 19c Luc. Prom. verb. 6 | Christ., of Christ in the Ascension CYR.1 Io. 4.375C || to swell, go to heaven, in renown P ro c .1Arc. 13.11, al. e usu. pres.

άεροβάτης -ου, ό [άεροβατέω] that walks through the air L y r . Mel. 8 8 etc. άεροβατικός -ή -όν [άεροβατέω] that goes through the air A t h . 3.99b. άερόβατος -ον [άεροβατέω] o f the archangel Gabriel T im o t h .3 NatBapt. 2 (28.909B), see άεροβατικός. αερόβιος -ον [άήρ, βίος] that lives in the air: subst. τά άερόβια birds [Ca e s .] 3.140 (38.1073). αεροδίνης -εω, ό [άήρ, δινέω] that circles in the air B ia n . (AP 9.223.1) · only Ion. ήερο-. άεροδονέομαι, contr. [άήρ, δονέω] to be dragged through the air S c h . A e sc h l . Pr. 128a. άεροδόνητος -ον [άεροδονέομαι] that hovers in the air A r ist o p h . Av. 1385. άεροδρομέω, contr. [άεροδρόμος] to run through the air L uc. V.H. 110 (aor. ptc. άεροδρομήσας). άεροδρόμος -ον [άήρ, δραμεΐν] that runs through the air (gods, demons) p PGM 3.497. άεροειδής -ές [άήρ, είδος] 0 like air, aeriform P lat . Tim. 78c A r ist o t . G.C. 330b 24 etc. |j the color of air, i.e. grey, clouds A risto t . Col. 794a 4 etc. CDcloudy, nebulous, obscure, dark, of the sea O d . 2.263, &L I °fa cave O d . 12.80,13.103, al. \ o f clouds H e s . Th. 757 || compar. -έστερος A r r . Ind. 6.3 || adv. neut. ήεροειδές indistinctly, at a great distance II. 5.770 · Ion. epic ήεροειδής. άερόεις -όεσσα -όεν [άήρ] nebulous, dark II. 8.13, a/. Od . 20.64, al. H e s . Th. 682 etc. || obscure, murky D io n .9 724 (jasper) M a n .1 6.391 (lead) || black-and-blue, of skin Nic. Th. 257 · usu. epic and Ion. ήερόεις. άεροκάρδακες -ων, οί [άήρ, κάρδακες] Aerocardaces, imaginary pop. Luc. V.H. 116 (v.l. -κόρ (δ) ακες). άεροκέλαδος -ου, ό [άήρ, κέλαδος] clashing o f air, thunder T ra g . 1971! H sc h . άεροκοπία -ας, ή [άήρ, κόπτω] beats in the air Eu st .xEng. 1 (v.l. έωροκ- PG 18.616A). άεροκώνωπες -ων, οί [άήρ, κώνωψ] Aeroconopes (‘airy mosquitoes’), imaginary beings Luc. V.H. E u b . 137.1. 1 1 6 , 17. αέριος -α -ον [άήρ] 0 airy, high in the air αερολέσχης -ου, ό [άήρ, λέσχη] man ofvain words A risto t . Mund. 392d 14 etc. \ o f birds O p p . H sch . 3.203 O p p . 1 1.380 I of flying fish O p p . 1.430 | άερόλευκος -ον opaque white A lch . 2.387.14 άέριον ... κρότον ποδών airy cadence of feet (that (perhapsfor άκρο-). rise in the dance) Eu r . Tr. 546 (codd., but άειρον άερομαντεία -ας, ή [άερομαντεΐον] divination by Diggle); άέριον γένος airy race (of divine beings) reading the air V a r r . ( S e r v . inAen. 3.359). P lat . Spin. 984ε | o f words Ly r . Mel. 2od (but άερομαντεΐον -ου, τό [άήρ, μαντεΐον] airy oracle unc. signf.) || airy in its lightness (of threads of p PGM 3.277. a spider’s web) G reg . Or. 28.25.11 [b] cloudy, αερομαχία -ας, ή [άήρ, μάχη] airborne battle indistinct Eu r . Ph. 1534 (dub.) A rat . 349 AP L uc. V.H. 118.

air, waste time in vain speculation X e n . Oec. , 11'3'

,

άερομέτρητος -ον [άερομετρέω] aeriform, gloss on ήεροειδής L. E.M. (Heracleon). άερομήκης -ες [άήρ, μήκος] high as the sky Or ph . A. 924 (Ion. ήερο-). άερομιγής -ές [άήρ, μείγνυμι] mingled with air C o r n . 19 D io g . 7.145 etc. άερόμικτος -ον [άήρ, μείγνυμι] that is mingled with air ORPH./f. 297b 2. άερόμορφος -ον [άήρ, μορφή] aeriform Orph . Η. 14.11, i6.i, al. e Ion. ήερό-. άερομϋθέω, contr. [άερόμυθος] to speak of the air, i.e. of celestial things P h il .2 Migr. 138 (of the moon). άερόμυθος -ον [άήρ, μύθος] that speaks of the air (cf άερομϋθέω) P h il .2 Sacr. 32. άερονηχής -ές [άήρ, νήχω] that fluctuates in the air A r ist o p h . Nub. 337. άερονομέω, contr. [άήρ, νέμω] to move in the air H l d . 10.30.4. άερονομικός -ή -όν [άερονομέω] that lives in the air A t h . 3.99b. άερόομαι, contr. [άήρ] to transform into air H e r a c lit .2 22.4 || to evaporate, sublimate Ga l . 5.523. άεροπετέω, contr. [άήρ, πέτομαι] O act. to send flying through the air p PGM SuppL 43 © pass. to fly through the air p PGM 36.147. άεροπετής -ές [άήρ, πίπτω] that falls from the air P h il .3 2 (EusdPE. 1.10.31) || fig., ofpers. fallen from the sky Po l . 36.10.2. άεροπέτης -ες [άήρ, πέτομαι] that flies through the air H orap . 2.24 A esop . Vit. G. 6 (corn). Άερόπη -ης, ή Aerope, female name Eu r . Or. 18

etc. · Dor. -a. άερόπλαγκτος -ον [άήρ, πλάζω] O r p h . Η. γ.8 Ma n .1 4.509, see άερόπλανος · Ion. ήερο-. άερόπλανος -ον [άήρ, πλανάομαι] wandering through the air H sc h .

άεροπόλος -ον [άήρ, πέλομαι] that passes through the air: subst. τά άεροπόλα birds [Eust.1] Hex. 18.737B. άεροπορέω, contr. [άήρ, πόρος] Byz. aor. inf. άεροπορήσαι | ptc. άεροπορήσας; to pass through the air PHIL.2Mos. 1.218, Spec. 3.5. άεροπόρος -ον [άήρ, πόρος] that goes through the

air P lat . Tim. 40a etc. άέροπος A n t o n i . 18.3 (Ion. ήερ-), see άέροψ. Άέροπος -ου, ό Aeropos, male name H d t . 8.139, 9.26.5 etc. · Ion. Ήέρ-.

άεροποτέομαι to fly through the air p PGM Suppl. 38 (IIGE). άερόπους -ποδος, ό [άήρ, πούς] airy-footed, a bird S c h . A r ist o ph . A v. 1354.8 (dub.), see άέροψ. άεροσκοπία -ας, ή [άήρ, σκέπτομαι] divination through observation of the sky Enoch 8.3 (Syncellus) etc. άερόστημος -ον [άήρ, στήμων] woven out of air G eo rg P. Hex. 271. άερότεμις, ή [άήρ, τέμνω] aerotemis (‘that splits the air’), false etym. o f Artemis Eus .l P.E. 3.11.30 etc. άεροτόμος -ον [άήρ, τέμνω] that splits the air, etym. o f Artemis C l e m . Str. 5.6.37.1 || subst. τά άεροτόμα birds Cy r .2 άερότονος -ον [άήρ, τείνω] pushed into the air, catapult P h il . 77.13. άεροφανής -ές [άήρ, φαίνω] like air, transparent Pa l l . Io. 12.229 etc· άεροφερής -ές [άήρ, φέρω] raised aloft p PGM 4.2508 (conject.).

άεροφόβος

άζήμιος

39

άεροφόβος -ον [άήρ, φόβος] afraid of the airCAEL. άεσίφρων -ον, gen. -ονος [άάω, φρήν] mad, insen­ sate, crazy II. 20.183 O d . 21.302 H e s . Op. 335 || C. P. 3.12.108. άεροφοίτης -ου, ό [άήρ, φοιτάω] I o n G.i PMG (acc. discussed by A p . 9 -ταν), see άερόφοιτος e Ιοη. ήερ- Orph . L. 45 άέσκω [see ίαύω; cf. Skt. vasati, Goth, wisan] to sleep H d n . 1.436.12 L. E.M. 20.11; νύκτ’ άέσαι to Ν ο ν ν . D. 24.79 . til. άεροφοίτητος -ον [άεροφοίτης] Ly r . Mag. 4-1 pass the night O d . 15.40 · pres. ll.cc. || impf. mid. άέσκοντο H sch . || only Hom. aor. (with νύκτα (·wind), see άερόφοιτος. o r νύκτας always in O d .) άεσα O d . 19.342,1. pi. άερόφοιτος -ον [άεροφοίτης] w a n d e r i n g t h r o u g h άέσαμεν O d . 3.151 contr. άσαμεν O d . 16.367,3. pi. t h e a i r A e sc h l . fr. 282 A r i s t o p h . Ran. 1291 [P h o c .] 125 O r p h . A. 47 etc. | of a cuttlefish άεσαν AP 4.884, άεσαν O d . 15.1881 inf. άέσαι O d . O pp . 3.166 I of the moon Ma x . 485 · usu. Ion. 15.40. άέτειος -ον [ ά ε τ ό ς ] of eagles, aquiline L. Sud. ,ήερ-· αεροφόρητος - ο ν [ ά ή ρ , φ ο ρ έ ω ] airborne E u b . Άετιανοί-ών, οί [Άέτιος] Aetianoi, followers ofthe 102.2. ArianAetius E p i p h . Anac. 76 (3.231.20) etc. άεροφυής -ές [άήρ, φύω} born of the air Se c . 15. άετίδεύς -έως, ό [ ά ε τ ό ς ] eaglet A e l . / r. 128 A e s o p . άερόχροος -oov, contr. άερόχρους -ουν [άήρ, χρόα] 1. the color of air, i.e. blue or grey Diosc.2 5.75. άέτιον -ου, τό [άετός] eaglet/DELOS 408.2 (IIBCE). άέροψ -οπος, 6 omith. bee-eater, a bird (cf. Άέτιος -ου, ό Aetios, male name P h il ip .1 (AP εΐροψ, έροψ, μέροψ) S ch . A r ist o p h . Αν. 1354.8 7.362.2) etc. A rist o t . H.A. 615b 25 (conject.) Hsc h . || pi. oi άετίς -ίδος, ή [άετός] column with a small A. Aeropi, inhabit, of the area around Troezen pediment /Sa r d is 167 (IVCE). Hsch . άετίτης λίθος, ό [άετός] eagle’s rock (supposedly άέρρω Lesb. see αίρω: imper. άέρρετε raise up to be found in their nests) P l in . 10.3, al. A e l . S a p p h . 111.3; Ind. άέρρει removes A l c . 363. NA. 1.35 P h il o s t r . Ap. 2.14 etc. άερσαν see έρση. Άετίων -ωνος, ό Aetion, male name Luc. Merc. 42 άερσΐκάρηνος -ον [αίρω, κάρηνον] that raises the etc. · Ion. Ήετ-. head, i.e. from the top of a peak P.1 Soph. 814. άετμα -ατος, τό [άημι?] flame or breath L. E.M. άερσΐλοφος -ον [αίρω, λόφος] from the top of a hill άετμόν -ου, τό [άετμα] breath H sc h . AP 2.1060 || from the top of a mountain N o n n . άετογενής, ό [άετός, γίγνομαι] with an eagle­ shaped sign, horse H ip p ia t r . 115.3 (dub.). D. 2.684, til. άερσίμάχος [αίρω, μάχομαι] that arouses battle άετοειδής -ές [άετός] O r ig . Cels. 6.30, see άετώBa c c h yl . Epin. 13.100. δης· άερσΐνοος -oov, contr. άερσΐνους -νουν [αίρω, νους] άετόμορφος -ον [άετός, μορφή] shaped like an that increases intelligence, o f Urania N o n n . eagle P ro cl . inRp. 2.319. D. 33-67 || rousing, encouraging I on 9 PLG αετός -ου, ό [cf. Lat. avis] 0 zool. eagle II. 8.247 (wine) O r p h . fr. 280.9 (Bacchus) || arrogant etc. (usu.) I prov. αίετός έν νεφέλαις an eagle in the clouds, o f unattainable things A risto ph . N o n n . E v. 8.125. άερσιπέτης -ες [αίρω, πέτομαι] high-flying QS Av. 987 etc. I Christ, symbology Io. Rapt. 2.374C etc. || astr. Aquila, constellation A rat . 591 etc. || 3-211. άερσιπόδης -ες N o n n . D. 10.401, al., see άερσίπους. dcvin. augury, presage T heocr . 26.311| title o f άερσιπόρος -ον [αίρω, πόρος] that goes up aloft monarchs P lut . Arist. 6.2, al. 0 milit. eagle, as ensign X en . Cyr. 7.1.4 (Persians) P lut . Mar. N o n n . D. 1.285. άερσιπότης -ου [αίρω, ποτάομαι] high-flying, hov­ 23.6 (Romans) etc. || liturg. effigies on the paving of a church Eu c h . 2521| archit. gable, pediment ering H e s . Sc. 316 A gath . (AP 5.299.8). άερσιπότητος -ον [άερσιπότης] H es . Op. 777 A r ist o p h . Av. 1110 etc. || mech. metal part, N o n n . D. 2.483, see άερσιπότης. of the spoke o f a wheel Po ll . 1.145 II medic. άερσίπους -ουν, gen. -ποδος [αίρω, πούς] lifting temporal vein Ru f . On. 201 | bandage So r . up the feet, rapid, swift, o f horses II. 18.532; of Fasc. 12 0 ichthyol. eagle of the sea, a fish A r isto t . H.A. 540b 18 || bot. magical plant hares AP 7.717.3 · άρσίποδας H o m . 5.11 AP Lc. άερσίφρων -ονος, ό [αίρω, φρήν] reliever, epith. of Ga l . 11.798 CCA 7.222 · epic lyr. Ion. (and anc. Att.) αίετός.A rat . 5911 αίητός A rat . 522. Dionysus /IG 22 ΐ2664·3 (ICE) L. E.M. άερτάζω [άείρω] impf. ήέρταζον; to lift Ca l l im . άετοφόρος -ον [άετός, φέρω] ensign-bearing fr. 261.1,597 etc. « opt. 3. sg. άερτάζειεν N o n n . D. ([Lat. aquilifer]) P lut . Caes. 52.9 etc. άετώδης -ες [άετός] like an eagle, aquiline A e l . 43-99άερτάω, contr. [άείρω] aor. ήέρτησα || pf. mid. pass. N.A. 4.27 etc. || adv. neut. άετώδες: άετώδες ήέρτημαι; A n tip .1 (AP 6.223.7), see άερτάζω || βλέπειν to see like an eagle Luc. Icar. 14. pass, to be lifted P.1 (AP 5.230.7) Opp .1 2.99. αέτωμα -ατος, τό [άετός] pediment Η ρ . Art. 43 άερώδης -ες [άήρ] 0 aerial, aeriform E p ic . fr. etc. 314U || dark S c h . S o ph . AL 1190 || astr. relative άετώνυχον -ου, τό [άετός, νύξ?] bot. migliarinum, to the air V ett . 7.20, 55.rH] subst. τό άερώδες a plant D io s c .2 3.141, see λιθόσπερμον || leonthe nature of air A rist o t . Mund. 395a 20 tica, a plant D io s c .2 4.133a. A et . 2.11.2, al. I the airy element C lem . Paed. άετώσιος -ον I b . 45 (dub.), see έτώσιος. 3.11.64.3 0 full of air A rist o t . P.A. 699b 2. άέτωσις -εως, ή [άετός] cornice Ατ η .1 13.3· άέρωμα -ατος, τό [άήρ] part of ether transformed άέχεια [έχω] non-possession S t o ic . 2.51.26 into air A et . 2.30.6. (Sim p . in Cat. 395.8) (pL ). άέρωσις -εως, ή [άήρ] rarefaction, evaporation, of άεχήν -ήνος [έχω] indigent H sc h . blood Ga l . 10.742. άζα -ης, ή [see άζω ι] 0 blaze, o f the sun άές Dor. fo r άεί. O p p .1 1.134, 3.324 || dryness, of skin N ic. Th. άεσα aor. ind. act., see άέσκω. 748 1 aridity Pa r t h . SH 609b 87, cf. 611.6 άεσίμαινα -ης, ή [άεσις, μαίνομαι] that rages under 0 filthiness, mustiness O d . 22.184 || dry the squalls of wind, epith. o f the sea Hsch . residue S c h . T h e o c r . 5.109a. άεσις -εως, ή [άάω] breathlessness H s c h . L. E.M. Άζαήλ, δ, Hebr. indecl. Hazael, king o f Syria VT L. Sud. iKgs. 19.15, al. άεσιφροσϋνη -ης, ή [άεσίφρων] madness O d . Άζάης -ου, ό Azaes, male name Plat . CritL n4c. 15.470 H e s . Th. 502. άζαθός Cypr.fo r άγαθός (see).

άζαίνω [άζω ι] to dry out N ic. Th. 205,368 (v.l.) || pass, to be dried out, used up N ic . Th. 339 (v.l.)

• aor. subj. άζήνη or άζήνησι || aor. pass. 3. sg. ήζάνθη and άζάνθη Hsc h . άζάλέος -α -ον [άζα] 0 dry, arid II. 20.491 (mountain) O d . 9.234 (forest) etc.·, ά. γήρας withered old age Plut . An seni 789c || fig. harsh, cruel Maced .1 (AP 5.238.3) 0 act. parching, burning He s . Sc. 153 AP 4.679 Nic. Th. 339; o f the passion o f love I b . 5.10 || subst. ή άζαλέα depilatory Glo ss . άζάλιος -α -ον [άζα] dry P hot . Lex. άζαλος -ον not tempestuous, calm [Io.] NatC. 10.819E. Άζάν -άνος, ό [see Άζανία] inhabit, o f Azenia Eu r . Or. 1647 (dat. pi. -άσιν) etc. || οί Άζάνες The Inhabitants of Azenia, title o f a work o f Achae. Άζάνης -ου, ό Azanes, male name H d t . 7.66.2. Άζάνία -ας, ή Azania, place in Arcadia Pau s . 8.4.3

St e ph .1 Άζανίτης -ου, ό [Άζανία] Azenite, inhabit, of Azenia: ή τοΰ Άζανίτου medicine fo r horses

Hipp ia tr . 130.126 = ό Άζανίτης Hippiatr . 130.127 || Hebr. Azanitas, minister o f worship in the synagogue Epip h . Haer. 30.11.4. άζάνομαι H o m . 5.270, see άζαίνω. Άζεΐδης -αο, ό patron. Azeides, son ofAzeos II. 2.513· άζειρός -α -ον [ζειρά] not embroidered H sch . L. E.M.,Sud. άζεστος -ον [ζέω] that does not reach boiling point Hp. Morb. 3.17. άζετον -ου Sic. fo r πιστόν (see) H sc h . άζετόω, contr. to discover, pass. /GDI 2034.17 (aor. subj. pass. 3. pi. άζετωθέωντι) (IICE; Delphi). άζευκτος -ον [ζεύγνυμι] not joined D io n . 2.3L2 | ά. γάμου unmarried S c h . A r ist o p h . Lys. 217 etc. άζηλία -ας, ή [άζηλος] lack o f jealousy Clem . Str. 2.18.87.2 || lack o f zeal Pa l l . I o. 9.235 etc. άζηλίς -εως, ή Po ll . 1.143 , see άζήρις. άζηλοπραγμόνως [άζηλος, πράσσω] adv. without jealousy, w ith good spirit p L ip s . 119.2.5 (IIICE). άζηλος -ον [ζήλος] 0 pass, not envied, unenvi­ able, sad, unfortunate S em . i.n A eschl . Pr. 143; άνάγκη ... μαραίνεσθαι τά ψυχικά μεγέθη καί άζηλα γίνεσθαι it is inevitable that greatness of soul will wither and no longer be sought after A n . Subl. 44.8 etc. 0 act. not envious: subst. τό άζηλον absence of envy A t h . 13.594c. άζηλοτΰπητος -ον [ζηλοτυπέω] that does not arouse jealousy or envy C ic. ad Att. 13.19.4

Plut . An seni 787d (old age). άζηλότΰπος -ον [ζηλότυπος] lacking in envy Ba s . epist. 160.3.20 I subst. τό άζηλότυπον absence o f envy Plu t . Nu. 25.1. άζήλωτος -ον [ζηλάω] not worthy of envy Plat . Gorg. 469b || adv. neut. άζήλωτα A sc le p .1 (AP 12.105.3) II non imitated Io s. B.I. 7.269 φ adv. άζηλώτως in unenviable manner Po l . 5.160. άζήμιος -ον [ζημία] 0 pass, unharmed Hdt . 1.212.3 Hp . Arte 12 P lat . Leg. 865c || unpun­ ished Α ν τιρη ο 3.3.10; εχθρούς μεθεΐσα τούς έμούς άζημίους having left my enemies unpun­ ished Eu r . Med. 1050; ύπό θεών by the gods Plat . Rp. 366a; άσεβημάτων for their impiety Pol . 2.60.5 I free from further penalty or for­ feit Hdt . 6.92.2 I not punishable /IG ι 2·57·4ο (VBCE) I not worthy of punishment So ph . El. 1102 || subst. τό άζήμιον indemnity E u s.1 H.E. 10.5.11 but tax exemption E u s.1 V.C. 4.3 0 act. not harmful, innocuous T huc . 2.37.2 Ios. A.I. 15.120 etc. φ adv. άζημίως with im­ punity P h il e m . 97.5 1| without guile, honestly Ios. A.1. 15.107 · also άζέμιος, Delph. άσάμιος in

αζημίωτος

40

αημι

748 A lcm . 70c A esc h l . Bum. 389 (corr.) etc.·, άηδονία -ας, ή [ ά ή δ ο ν ο ς ] absence of pleasure Παλλάδος δ’ ύπό πτεροΐς όντας άζεται πατήρ the D io g . 2.89,90. father (Zeus) protect those under the wings of άηδονιδεύς - έ ω ς , ό [ α η δ ώ ν ] little nightingale Pallas A esc h l . Eum. 10021 ► with inf. θανεΐν ούχ T h eo c r . 15.121 » pi. -ή ε ς . αζομαι I am not afraid to die E u r . Or. 1116 | ► άηδόνιον -ου, τό [ α η δ ώ ν ] DC h r . 66.11 (prob.), see with μή to fear that II. 14.261 | ► abs. άζόμενοι άηδονιδεύς. Άζηνιεύς -έως, ό [Άζηνία] inhabit, o f Azenia respectfully, with holy awe (of you) S o ph . O.T. άηδόνιος - ο ν [ ά η δ ώ ν ] of the nightingale A e sc h l . A esc h n . 3.139 St e p h .1 L. Sud. o also Ά. L. Sud. 155 · only pres, and impf, always poet, (in trag. fr. 291 A r ist o p h . Ran. 684 || like a nightin­ άζήρις -ιδος, ή chariot wheel Hsc h ., see άζηλίς. only lyr.) || pres, imper. άζεο and άζευ || impf. gale’s, Le. light, o f sleep N ic o c h . 19.1 N o n n . D. Άζησία -ας, ή Azesia, epitk. of Demeter So p h . fir. ήζόμην, poet. 3. sg. άζετο pi. άζοντο || written δ · 4 ΐ ΐ ; 981. άσδομαι prob. A lc m . l.c. St e sic h . SLG 88.2.12. άηδονίς -ίδος, ή [άηδών] omith. nightingale E u r . άζήτητος -ον [ζητέω] [a ] pass, not studied, un­ 1. άζω [cf. Hitt, hat-] O act. to dry out, bum H e s . Rh. 550 Ca l l im . H. 5.94 T h eo c r . 8.38 etc. examined, unexplored A e sc h n . 3.22 Hld . Sc. 397, Op. 587 etc. © mid. ptc. pass, άζομένη άήδονος -ον [ήδονή] unpleasant S c h . E u r . Hec. I. 33.4 etc. || extraneous to the inquiry T h p h r . arid II. 4.487 | ofpers. to bum, be consumed 685 (v.L: ά ν ή δ ο ν ο ς S c h w a r t z ) G l o s s . Metaph. 10 || incomprehensible, inscrutable H e s . Th. 99 · only pres.·, Lesb. 3. sg. άσδει A lc . άηδοποιός - ο ν [ ά η δ ή ς , π ο ιέ ω ] wrangler G lo ss . Cy r .1 Ps. 35.7 etc. [|] act. that does not im­ 347-6·^ άηδώ -οΰς, ή S o p h . AL 628 A r ist o p h . Αν. 679 pose conditions, unreserved, absolute {faith) 2. άζω [ά] O act. to groan, sigh S o ph .fr. 980 etc. || (voc. ά η δ ο ΐ) , see ά η δ ώ ν · Aeol. ά ή δ ω (v) Sa p p h . Cy r .1 Ι ο. 4.358E ♦ adv. άζητήτως: d. έχειν to be to breathe heavily N ic o c h . 24 © mid. = act. 136 (conject.), see ά η δ ώ ν . unsuitable for inquiry P h il .2 Leg. 3.47 etc. || H e s . Th. 99 (prob.) * only pres. άηδών - ό ν ο ς , ή [see ά ε ίδ ω ? ] [a ] omith. nightingale without reserve Cy r }Hom.pasch. 52.i75B. άζωΐα -ας, ή [άζωος] absence o f life Po r ph . Aph. H e s . Op. 203 etc. (mu.) | ά κ ρ ίδ ι τ α κ α τ ’ ά ρ ο υ ρ α ν 21,23 etc. άζητός -ή -όν venerable L. Sud. ά η δ ό ν ι t o a g r a s s h o p p e r , n ig h t i n g a le o f t h e άζηχης -ές incessant, continuous IL. 15.25,17.741 άζωνικός -ή -όν [άζωνος] Pro cl . in Tim. 3.127 etc., fields A n yt . or L e o n . (AP 7.190.1); κ ε ρ κ ίδ α ... || adv. neut. άζηχές without pause I I . 4.435 O d . see άζωνος ♦ adv. άζωνικώς without location ά η δ ό ν α τ ά ν έ ν έ ρ ίθ ο ις a s h u t t le , n i g h t i n g a le o f t h e 18.3 || hard, firm AP 2.99 H sc h . D a m a s c . in Farm. 131. w e a v e r s A n t ip .1 (AP 6.174.5) || fig. singer, p o e t ’Άζΐλις or Άζιρις, ή Azilis, Aziris, city in Libya άζωνος -ον [ζωνή] not confined to one area, Ba c c h y l . Epin. 3.98 etc.; τ ο ν σ κ η ν ή ς ... ά η δ ό ν α H d t . 4.157.3 Ca l l im . H. 2.89 (acc. -ιλιν). not localized, o f the gods S erv . in Aeneid. t h e n i g h t i n g a le o f t h e s t a g e , o f Euripides I o n 1 αζομαι see άζω. Comment. 12.118 etc. (AP 7.44.3) I p o e t i c s o n g Ca l l im . epigr. 2.5 άζος -ου, ό [άοζος] slave Α τ η . 6.267c (pi. άζοι). 1. άζωος -ον [ζωή] deprived o f life Po r p h . Aph. OHm o u t h p i e c e , ofaaulos Evn .fr. 556 | extens. άζος -η -ον [άζα] dry S c h . T h eo c r . 5.109 (v.L). 20.2 etc. aulos EvR.fr. 931 · mmc. only in AP 7.44.3 (but Άζόσιος -ου, ό Azosios, month and god /IG 2. άζωος -ον [ζωον] lacking in worms, seeds Att. according to Eu sta th . 376.24) | contr. pL 4.1485.20,1539.4. T h p h r . C.P. 4.15.3. ά δ ό ν ε ς Μ ο β Ο Η . 3.9. άζυγής -ές [ζυγόν] not joined, unpaired Ga l . UP. ’Άζωρος -ου, ό Azoros, city (various) Strab . 7.7.9 Άηδών - ο ν ο ς , ή Aedon, daughter o f Pandareos O d . 19.518. 5.14 (1.286.25) etc·’ fig■ άζυγεΐς κακία not yoked etc. to evil C l e m . PaecL 1.5.15.1 || unwed, virgin άζως -cov Plot . 3.4.1,3.6.6 Pro cl . inParm.p. 543, άηδως adv., see άηδής. A r c h il . 262. see άζωος. άήθεια -ας, ή [άήθης] absence of familiarity, άζΰγία -ας, ή [αζυγος] celibacy G r e g . Or. 43.62.1, άζωστος -ον [ζώννυμι] ungirded, without a belt inexperience Ba t r . 72 H p. M u L 1.32, al. T h u c . al. He s . Op. 345 (person) Plat . Leg. 954a (gar­ 4.55.4 P lat . Theaet. 173d, aL · Ion. -Τη (often αζυγος -ον [ζυγόν] not conjugal Luc. Am. 44 | ment) Ca l l im . fr. 620a etc. written -είη). unwed S ch . S o ph . AL 450 || paired, o f sandals ’Άζωτος -ου, ή Azotos, city in Syria Hdt . 2.157 etc. άηθέσσω [άήθης] to be unaccustomed, with gen. S tra b . 6.1.8 (pi.) I medic, ά. φλέψ vena azygos 1. άζωτος -ον [ζώννυμι] L. E.M. 22.21, see άζωστος. II. 10.493 AP 4.38 1 o f a thing to be unusual N ic. Ga l . 15.529 || not subjugated M e t h . Symp. 2. άζωτος -ον [ζώ] unlivable H sch . Al. 378 etc. · only pres, and impf. άήθεσσον. 5.2 || philos. unique, o f the first Pythagoreanάη impf ind. act. 3. sg. Horn., see άημι. άηθέω, contr. [άήθης] H sc h . L. E.M., see άηθέσσω principle H ip p o l . Haer. 6.29.4. άηδέω O d . 1.134 (v.L, aor. opt. άηδήσειεν),see άδέω. • impf. άήθεον AP 1.1171 (corr.fo r άήθεσον) || aor. άζυγοστάτητος -ον [ζυγοστατέω] not able to b e αηδής -ές [ήδος] unpleasant, nauseating, o f taste ptc. άηθήσας Z os.2 1.64.2. weighed Leo n t B. Horn. 14.262 (v.L -στάτιστος). H p. Acut. 23, Art. 43, V.M. 10 Plat . Leg. 660a άήθης -ες [ήθος] 0 ofpers. unaccustomed ► with άζϋμιτος -ον, ή [ζύμη] unleavened V T (Al.) Lev. etc. I displeasing, bothersome Hdt . 7.101.3 inf. E m p e d . B 22.8; ► with gen. T h u c . 4.34.2 (comp.) Plat . Leg. 893a, al. etc. || unpleasant, P lat . Theaet. 146b, aL D e m o sth . 1.23 || of „ 7‘13 όίζϋμος -ον [ζύμη] lacking fermentation, not fer­ odious, ofpers. D em o sth . 47.28 A risto t . E.N. a thing unusual, strange A e sc h l . Suppl. 567 mented Plat . Tim. 74d || unleavened, un- no8a 30 T h p h r . C.H. 20.1 etc.; ► τινι to s.o. etc. I subst. τό άηθες extraordinariness: πρός to yeasted, o f bread, flatbread H p . Viet. 3.79 VT P lat . Phaed. 91b etc. || compar. -έστερος | superl. ά. της των ελεφάντων όψεως at the outlandish Lev. 2.4, aL etc. \subst. άζυμοι (sc. άρτοι) unleav­ -έστατος ♦ adv. άηδώς unpleasantly Plat . Prot. sight o f elephants H ld . 9.18.4 ® devoid of ened breads VT Gen. 19.3 = άζυμα VT ExodL 12.15, 351b; ά. εχειν τινί to have bad relations with s.o. character, o f tragedies A r isto t . Poet. 1450a 25; al.·, ή έορτή των άζύμων festival o f unleavened D em o sth . 20.142 = ά. διακεΐσθαι or διατεθήναι o f a person S c h . S o p h . EL 86 ♦ adv. άήθως in bread VT Exod. 23.15 etc. = simpL τά ά. NT Mark πρός τινα Ly s . 16.2 Iso cr . 12.19; ά. έχειν πρός τι unaccustomed manner T h u c . 4.17.4. 14.1,12 etc. || fig. άζυμοι ειλικρίνειας καί αλήθειας to be ill-disposed toward sthg. P lut . Demetr. άηθίζομαι [άήθης] to be unaccustomed Po s id . the unleavened bread of purity and truth NT 42.4 || reluctantly X en . Cyr. 1.2.11 Iso cr . 12.62; 34 St r a b . 7.3.18. 7Cor 5 .8 1 o f Christians: έστέ άζυμοι be ye unleav­ ούκ ά. not without pleasure P lat . Prot. 335c, al. άηθίη, ή Eu r . Hel. 418, Ion. fo r άήθεια. ened, Le. pure NT iCor. 5.7. • Lesb. acc. άυάδην (oth. = άηδεΐν inf.) Sa p p h . άήθως adv, see άήθης. άζϋμότης -ητος, ή [άζυμος] fig. absence of leaven­ 22.5; neut άυαδες (orpi. αύάδεες) A lc . 303A C22 άημα -ατος, τό [άημι] breath, wind A e sc h l . Ag. ing Ma c . Horn. 24.4. (dub.). 1418 (corr.),Eum. 905 S o ph . AL 674 Ca l l im . H. άζϋμοφαγία -ας, ή [άζυμος, φαγεΐν] consumption αηδία -ας, ή [αηδής] nastiness, o f taste H p . 3.55, fr. 75.36; θεών ά. divine effusion (of a rose) o f unleavened bread: αί d. time o f eating un­ Acut. 23, EpidL 7.43 | unpleasantness P h ilo d . [An a c r .] 55.4. leavened bread I u st in . Dial. 14.3 (PG 6.505A) Rh. 1.163 II odiousness, disgust, revulsion, άημι [cf. Skt. vati, Hitt, huwant-] © act. to blow, etc. mu. o f pers. D em o sth . 21.153 A e sc h n . 3.72 o f the wind II. 5.526, al. O d . 3.176, aL H e s . άζυξ -ΰγος [ζεύγνυμι] not joined Ba c c h yl . Epin. Plat . Phaedr. 24od Iso c r . 12.31 etc.; τήν σήν Th. 869, al. || to breathe (sleep) A e sc h l . f r . II. 105, Dith. 16.20 D io n . 1.40.2 || unwed, virgin: αηδίαν your odious presence A esch n . 3.164; ώ 177A © mid. pass. 0 to be beaten by the a. άμβροτόπωλος perpetual virgin (Athena) Ήράκλεις, αηδίας by Herakles, how revolting! or wind O d . 6.131 || to be carried on the wind, Eu r . Tr. 536; παρθένοι τ’ έτ1 άζυγες and virgins what a bore! M e n . Dysc. 435 · Ion. -ίη. resound, o f noise AP 2.81 \fi\fig. to be agitated, who do not yet know the yoke (of matrimony) άηδίζω [αηδής] to be disgusted, have repug­ concerned II. 21.386; περί παίδων for their Eu r . Bac. 6941| sole, isolated, unaccompanied nance, with acc. S ext . P. 1.92 || pass, to be dis­ children AP 3.688 || to fluctuate, waft, diffuse: A risto t . PoL 1253a 7 N onn . D. 3.76 etc. gusted A n . in Rh. 194.22; ► τινι with sthg. A l . περί τ’ άμφί τε κάλλος άητο beauty shimmered άζω [cf. Skt. yajati] O act. to respect: ούδέν άζοντα Pr. 2.15 · impf. άήδιζον L. EGen., Zon., mid. pass. around him H o m . 2.276; όσσα δ’ έπ’ άνθρώπους that has no respect S oph . O.C. 134 (v.L) (sole άηδιζόμην || Jut. άηδίσω || aor. 2. sg. άήδισας L. άηται μαρτύρια all the testimony that is diffused attestation) © mid = act. to respect, venerate, Sud. ε3ΐ56 || aor. pass, άηδίσθην. among men Pin d . I. 4.9 · only pres, and epic fear ► with acc. II. 1.21, al. Od . 9.478, al. T h g n . άηδισμός -οΰ, ό [άηδίζω] disgust S ext . Η 1.87. impf: pres. 3. sg. άησι, p i άεισι, dual άητον |

inscr. and άζάμιος (Mytilene). αζημίωτος -ον [άζήμιος] exempt from punish­ ment S ec . ίο. Άζήν, ό Ion. Hdt . 6.127.3, see Άζάν. Άζηνία -ας, ή Azenia, Attic deme S c h . A e sc h n . 3.139 St e ph .1 etc.

άηνιόχητος imper. 3. sg. άήτω | inf. άήναι, άήμεναι | ptc. άείς άέντος | mid. pass. 3. sg. άηται | ptc. mid. pass. άήμενος || impf. 3. sg. άη (impf. them, άεν AP 1.605,2.1128 Hsch . a 1365,1369), mid. pass. 3. sg. αητό, 3. pi. άηντο. άηνιόχητος -ον [ήνιοχέω] not steered by the reins, not governed by the bridle o f ahorse Po sid ip .1 14-5Άηνόβαρβος -ου, ό Ahenobarbus, male name Plut . Aem. 25.4 etc. άήρ, άέρος, ό (ή) [* αΕήρ] 0 epic mist, vapor, haze, cloud II. 3.381, aL H o m . 2.383 H e s . Op. 549 etc.; δι’ ήέρος αίθέρ’ ϊκανεν reached the ether, passing through the mist II. 14.288 (oth. άήρ lower atmosphere, * αιθήρ upper atmosphere S c h . II. l.c.) 0 air A n a x im . A 1, B 2 H p. Mul. 2.124, al. A naxag . B 1 S o p h . El. 3.381, al. A r ist o p h . Av. 187, al. A r ist o t . Phys. 212a 12, al. L u c . Anach. 24 usu.; άέρας δε καί αιθέρας καί ΰδατα αίτιώμενον that claims air, ether and water as causal Plat . Phaed. 98c; πρός τόν άέρα ... διατρίβειν to spend (too much) time in the open air A r ist o ph . Nub. 198; εις άέρα λαλεΐν to speak into the wind NT iCor. 14.9; άέρα δέρειν to fight a nonexistent enemy or smite the wind NT 7Cor. 9.26 j seat o f demoniac powers Ath a n a s . Ant. 21.4 etc. || extens. climate H p. Aer. title (pi.) A n . Par. 15.3.15 al. | fume fetid Str a b . 5.4.5 (pi.) || meton. sky, environment: έξω ... του συνήθους ... άέρος outside of my accustomed area C harit . 5.1.5 0 the color of air, i.e. blue or grey Hero Aut. 28.3 || geom. volume H ero 1 Ster. 57, al. || hot air chamber Ga l . 11.14 || personif. Άήρ, ό Air, D io g .1 B 5 etc. • fern, in II. Od . H e s . (except Op. 549) and A naxag . A 9 2 1| Hom. άήρ ήέρος | Ion. ήήρ | AeoL αΰηρ S c h . P in d . P. 2.52 | Dor. άΡήρ Hsc h . || άARiSTOT.fr. 642 [Pho c .] 108. άησις -εως, ή [άημι] breath Eu r . Rh. 417, aL άήσσητος -ον [ήσσάομαι] unconquered T h u c . 6.70.3 D em o sth . 18.247 eic. I invincible P lat . Rp. 375b; ► τινι by sthg. Cle m . Str. 7.11.65.1 etc. \ immovable C harit . 2.8.2 · Att. άήττ-. άήσυλος -ον [αΐσυλος?] evil I I . 5.876. άήσΰρος -ον [άημι] light as the wind, agile Ca l lim . fr. 311 etc.; άήσυροι μύρμηκες short-lived ants A esc h l . Pr. 452 || that blows lightly, Boreas AP 2.1101.

άητέομαι, contr. [άημι] to fly A rat . 523. άήτη -ης, ή [άημι] gust, o f wind, usu. pi. II. 14.254 H e s . Op. 621, 645, 675; άνέμοιο δέ δεινός (as if masc.) άήτη a great blast of wind II. 15.626; Ζεφύροιο... πνείοντος άήτας gusts of the blowing Zephyrus Od . 4.567 (vulgarly πνείοντας with άήτας masc.) jj extens. wind, only pi. T im o th . 15.107 P lat . Crat. 410b T h e o c r . 2.38 · Dor. άήτα S im . 90.1 Bacch yl . Dith. 17.91 (άητα or άήτα) | Lesb. p i άηται Sa p p h . 2.10, 20.9 || late άήτης, -εω, ό AP 4.1537 X e n .1 3.2.13 (-ου) H ld . I. 22. άήτης, ό [άημι] II. 15.626 O d . 4.567, v.Lfor άήτη. άητόρροος -oov, contr. άητόρρους -ουν [άημι, ρέω] that flows in gusts, as etym. ο/’άήρ Plat . Crat. 410b. 1. άητος, ό Aquila, constellation A rat . 315. 2. άητος -ον 0 crazy: θάρσος άητον crazy boldness II. 21.395 = θάρσος άάτον QS 1.217 0 insatiable N ic. Th. 783 H sch ., see άάτος || incessant, irresistible H d n . 1.220.8 0 great A e sc h l . fr. , 3' άητοφόρος -ον OR. Sib. 8.78, see άετο-. άηττησία -ας, ή [άήσσητος] invincibility A f r ic . Cest. 1.3.16. άηχος -ον [ήχή] devoid of sound, voiceless A ret . S.D. 1.11 etc.

άθεησίη

41 άθάλάμευτος -ον [θαλαμεύω] unmarried /EG 372.32 (IVCE). άθάλάσσευτος -ον Po l l . 1.121, see άθαλάσσωτος. άθαλασσία -ας, ή [άθάλασσος] lack of experience of the sea Sec . 16 (v.l.). άθάλασσος, att. άθάλαττος -ον [θάλασσα] devoid of sea, not maritime M e n . fr. 351.9 | inexperi­ enced at sea Ma x .11.3 S e c . 16 11 not mixed with sea water, o f wine Dam o c ra . (Ga l . 14.134) Z op .2 (O r ib . 14.61.1) etc. άθαλάττωτος -ον [θάλασσα] Att. inexperienced at sea, freshwater sailor A r ist o p h . Ran. 204. άθαλ(λ)ής -ές [θάλλω] devoid of foliage, faded P lu t . Pomp. 31.5 O r . (At h . 12.524b; mss. αειθαλές). άθαλπέως adv., see άθαλπής. άθαλπής -ές [θάλπω] devoid of heat N o n n . D. 37.151, al. ♦ adv. άθαλπέως without heat Hp. Acut. 29,33. Άθαμάνες -ων, οί Athamanes, pop. o f Thessaly Plu t . Fluv. 15.6 etc. Άθαμανία -ας Athamania, region o f Epiros Ca l LiM.fr 407.73 Po l . 16.27.4 etc. Αθαμαντιάδης -ου, ό [Άθάμας] descendant of Athamas HES.fr. 70.9 · epic gen. -ao. άθαμαντικός -ή -όν [Άθάμας] athamantic, of Athamas || hot. μήον άθαμαντικόν a type o f meum, sweet cicely (Meum athamanticum, Umbelliferous plant) Ga l . 14.43, a^· PAeg . 7.11.7-8 A et .1 11.5.38, aL; especially common in Macedonia (cf. D io s c .2 1.3.1 O r ib . 11 μ 15) and Spain (cf. D io s c .2 1.3.1); cf. also Pl in . NH. 20.253 || a type o f thapsia (Thapsia maxima)0aij)ia μεγάλη ήτοι άθαμαντική [Ga l .] Lex. p. 389.11 1| a type o f wine Ga l . 14.111. Άθαμάντιος -ον [Άθάμας] o f Athamas, plain AP 2.516 etc.

αθάνατος -ον [θάνατος] 0 immortal I I. 4-394 O d . 24.47, aL H p. Cam. 2 etc. (usu); of the soul Plat . Phaed, 73a, Phaedr. 258c, al. etc.; subst. οί άθάνατοι the immortal gods F in d . 0 . 1.65 etc.; τό άθάνατον immortality M eth . Symp. 2.7.47 || milit. οί άθάνατοι the Immortals, corps often thousand men in the Persian army, so-called because their number never changed H dt . 7.83.1, 7.211.1; sg. a. άνήρ one of the Im­ mortals Hd t . 7.31 0 imperishable, perpet­ ual, eternal, o f things O d . 12.118 H d t . 7.178.2 S o ph . Ph. 1420 etc.; Νΐσον άθανάτας τριχός νοσφ ί­ σασα having stripped Nisus of his immortal lock (on which his life depended) A e sc h l . Ch. 619 I never-changing, unalterable, constant p Ga ir .Z e n . 328.16 (IIIBCE) etc. || adv. neut. αθά­

νατα eternally, perpetually Io . HRom. 9.708D, al. 0 subst. ή άθάνατος bot. rose campion D io s c .2 3.100a, see λυχνίς || compar. -ώτερος ♦ adv. άθανάτως for immortality P h il o d . (AP 9.570.5) etc. · fern, -άτη poet and at I so cr . 9.16.

άθανατόω, contr. [άθάνατος] impf. ήθανάτουν S c h . A r ist o p h . Nub. 1067a || aor. inf. (άπ)αθανατώσαι Eu sta th . 1362.23; to render immortal Tz. Hist. 6.735, etc. άθανής -ές [θνήσκω] immortal Ma x .1 16.2. ’Άθανις -ιος, ό Athanis, male name P lut . Tim. 23.6,37.9. άθαπτος -ον [θάπτω] unburied II. 22.386 So ph . Ant. 205, A L 1307, al etc. || unworthy of burial AP 9.498.1. άθάρη -ης, ή gruel, porridge, mush A r ist o ph . PL 673 p SB 7451.129 (IIIBCE) etc. · άθάρα in pap. άθαρσέω, contr. [άθαρσής] to lack courage Pro c .1 B. 4.11.22 (v.l). άθαρσής -ές [θάρσος] devoid of courage, timid P lut . Cic. 35.3 etc. || subst. τό άθαρσές lack Άθαμαντίς -ίδος, ή [Άθάμας] daughter o f Atha­ of courage P lu t . Nic. 4.8 ♦ adv. άθαρσώς in mas (Helle) A esc h l . Pers. 70 etc. cowardly fashion Plu t . Pomp. 60.6 || compar. Άθάμας -αντος, ό Athamas, myth, man Hdt . -έστερον P l u t ; Symp. 150c. 7.197.3 etc. άθαμβής -ές [θάμβος] unafraid, intrepid I b . 5.11 άθαρσώς adv., see άθαρσής. Ba c c h yl . Dith. 15.58 P hryn . 2 etc.; ► with gen. άθαρώδης -ες [άθάρη] grael-like, o f the cerebellum ά. σκότου not afraid of the dark Plu t . Lyc. 16.41| R uf . Anat. 3. act. not surprising N o n n . Ev. 1.206. άθαυμαστί [άθαύμαστος] impassively L. Sud, άθάμβητος -ον [θάμβος] unperturbed p PGM άθαυμαστία -ας, ή [άθαύμαστος] impassiveness Strab . 1.3.21, α/. 4.1064,1080. άθαμβία,ή [άθαμβής] untroubledness D em o c r . άθαύμαστος -ον [θαυμάζω] not marveling, impas­ sive MAu r . 1.15 St o ic . 1.57.21 (At h . 6.233b: B 215 · Ion. -ίη. άθαμβος -ον [θάμβος] imperturbable D em o cr . Z e n .1?) I not astonished L u c. Am. 13 etc. || act. not amazing Cy r .1 Ador. 1.61D ♦ adv. άθαυμάB 216, see άθαμβής. στως without marveling S o p h . fr. 982 etc. Άθάν- Dor. fo r Άθην-. άθανασία -ας, ή [άθάνατος] 0 immortality Plat . άθεαμοσύνη -ης, ή [άθεάμων] inattention Po ll . Phaedr. 246a, al. A risto t . E.N. 1111b 22 Epic . 4-94.124.10 M eth . Res. 1.34.2 (Christ.) etc. || per­ άθεάμων -ον, gen, -ονος [άθέατος] inattentive, manence, inextinguishableness, o f the human indifferent ► with gen. M e n .2 383.21| unseeing race C le m . Str. 2.23.138.2 etc. 0 name o f an Sy n . Opusc. 4.12 *adv. άθεαμόνως inattentively antidote Ga l . 13.203, 14.148 || ambrosia Luc. Poll . 4.10. άθέάτος -ον [θεάομαι] 0 unseen, invisible Plut . DDeor. 10.5. Αθανάσιος -ου, ό Athanasios, male name H d n . Gen. Socr. 575b Luc. Nav. 44 A e l . N.A. 8.7; subst τό άθέατον invisibility, o f divine substance 1.120.3, aL etc· Bas .1 Or. 1.2 (85.32A) || hidden, secret [Phoc .] άθανατίζω [άθάνατος] aor. ήθανάτισα || pf. mid, pass, (άπ)ηθανάτισμαι || aor. pass, ήθανατίσθην 100 Plut . N u. 9.15 Luc. DMar. 14.2 | subst. O act. 0 to render immortal ► with acc. τά άθέατα secrets Ios. A I. 14.483 0 unseeing, A r ist o t . fr. 645 etc. || to consider immortal blind, with gen, X e n . Mem. 2.1.31 A ristot . Ios. A.I. 18.18 ► 0 abs. to be considered Mund. 391a 25 Plut . Lib. educ. 7c etc. ♦ adv. immortal H d t . 4.93 etc. Θ pass, to be rendered άθεάτως blindly Po ll . 4.10. immortal Gr e g .1 OrCat. 37.211| to become or άθεεί [άθεος] adv. without the help of the gods Od . 18.353 P hilo str . RS. 1.21.2 N o n n . D. 7.178 be immortal Po l . 6.54.2 etc. άθανάτισις -εως, ή [άθανατίζω] deification etc. άθεέω, contr. [άθεος] to be godless, blaspheme DCa s s . 60.35.3 (confect). άθανατισμός -ου, ό [άθανατίζω] immortalization Did .1 Trin. 1.27 (35a) (aor. ptc. άθεήσας). άθεής -ές [άθεος] not divine Pa l l . L. 38.9. D io d . 1.1.5. άθανατοποιός -όν [άθάνατος, ποιέω] that renders άθεησίη -ης, ή [θεάομαι] Ion. blindness A ret . CD. immortal: τίνος sthg. M eth . Symp. 10.6.278. 1.4.1.

αθεΐα

42

άθετητής

and godless in the world NT Eph. 2.12 | άθεσμολογία -ας, ή [άθεσμος, λόγος] illicitness of Christ, nonbeliever Iu st in . Dial. 108.2 (PC expression Leo n t H. Nest. 4.24 (86.1689A). 6.725C), al. etc. 0 abandoned by the gods: έπεί άθεσμος -ον [θεσμός] illicit, illegal, unjust VT Opusc. 4.992C. άδείαστος -ον [θειάζω] uninspired (by the gods) άθεος άφιλος δτι πύματον όλοίμαν when I die, 3Macc. 5.12 Ios. B.I. 7.264; ύμεΐς άθέσμους εις godless, friendless, in the most wretched way ύβρεις... τάς μισαδέλφους όπλίσαντες ώλένας you P l u t . 33C0K 3, al. S o ph . O.T. 661 Ba cch yl . Epin. 11.109 P lut . who in evil transgression take up weapons ά θ ε λ γ ή ς - έ ς [ θ έ λ γ ω ] n o t p l a c a t e d N o n n . D. Sollert. 975b || not derived from the gods, o f in your brother-hating hands T rag . 1468.5 || 36.470, al. || implacable N o n n . D. 12.261, al. άθέλγω to milk H s c h . || pass, to be drawn out, names Clear .1 86 || compar. -ώτερος | superl. foolish, impious: ΐνα μή τη των άθέσμων πλάνη -ώτατος ♦ adv. άθέως without the aid o f the συναπαχθέντες έκπέσητε του ίδιου στηριγμοΰ be squeezed H p . Hum. 1. gods, hated by the gods S o p h . O.T. 254 D io g . so that you may not be led astray by the άθέλδω to filter Dioc. 7 (pass.). άθέλεος -ον [θέλω] unwilling A e sc h l . SuppL 4.54 (compar. -ώτερον); ώ σώμ’ άτίμως κάθέως error of the impious and fall from your own έφθαρμένον Ο beauty, destroyed undeservedly steadfastness NT zPet. 3.17, al. \ subst. neut. τα 862. αθέλητος -ον [θέλω] involuntary, unwilled and sacrilegiously S o ph . EL 1181 | impiously άθεσμα sacrilege P lu t . Caes. 10.5 etc. ♦ adv. άθέσμως illegally VT^Macc. 6.26. A th a n a s . A t. 3.66, aL etc. || without will, un­ P lat . Gorg. 481a. willing Ma x .2 Opusc. 91.96A etc. ♦ adv. άθελή- 2. άθεος -ον [θέα] without sight, with gen. P lo t . άθεσμοσύνη -ης, ή [άθέσμος] illegality, iniquity α θ ε ΐ α -ας, ή [άθεος] a t h e i s m Sa l . 18 (pi.) etc. || f a i l u r e t o t a k e G o d in t o a c c o u n t M a r c E r .

5.3.17 (v.l.) || invisible S c h . O pp . 1.10. A p o l l in .2 MetPs. 74.7, aL άθεότης -ητος, ή [άθεος ι] atheism, impiety P lat . άθεσμοφάγος -ον [άθεσμος, φαγεΐν] one who eats Pol. 3o8e Plut . Superst. 165c DCa ss . 67.14.2 forbidden foods Ma n .1 4.564. (toward the gods o f the state). άθέσφάτος -ον [θέσφατος] inexpressible, ineffa­ Άθεόφιλος -ου, ό [άθεος ι, φίλος] Enemy of ble, marvelous, immense, interminable I I . God, wordplay on the name o f Theophilos o f 3.4,10.6 (rain) O d . 7.273 (sea), 11.61 (wine), n.373 Alexandria VC hrys . 88 (p. 344.33). (night), 13.244 (food), 20.211 (oxen)·, ά. ύμνος άθεράπεία -ας, ή [θεραπεία] lack of a cure song of inexpressible beauty H e s . Op. 662; ά. A ntipho 4.3.5, see άθεράπευσία. θέα marvelous vision EUR. I.A. 232 (unique in trag.). άθεράπευσία -ας, ή [θεραπεύω] negligence, care­ lessness, with gen. P lat. Rp. 443a T h ph r . C.H. άθετέω, contr. [άθετος] impf. ήθέτουν, mid pass. 19.1 etc. ήθετούμην || jut. άθετήσω, mid άθετήσομαι αθεράπευτος -ον [θεραπεύω] 0 uncared for, E u s.1 Ps. (PG 23.284.38) || aor. ήθέτησα || pf. ήθέτηκα, mid pass, ήθέτημαι || p p f mid. pass. neglected, ofpers. and things X en . Mem. 2.4.3 D io n . 3.22.1, 20.3.7 etc- I subst. τό άθεράπευτον ήθετήμην A r ist o n ic . IL 8.284 || aor. pass. negligence (of one’s appearance) L uc. Pise. 1 2 1| ήθετήθην || Jut. pass, άθετηθήσομαι O act. 0 to an n u li, vio late, con tem n ► with acc.: πίστιν incurable L u c. Ocyp. 27 etc. 0 unprepared, natural D io s c .2 2.76.16 ♦ adv. άθεραπεύτως his word of honor P o l . 8.36.5; διαθήκην a testamentary disposition NT Gal. 3.15 etc.·, without being cured or healed P h il .2 Virt. 171 S c h . Soph . AL 635. a. τάληθές to deny the truth P h ilo d , Rh. άθεμιστία - α ς , ή [ ά θ έ μ ι( σ ) τ ο ς ] i l l e g a l i t y , i l l e g i t i ­ άθερηίς-ίδος [άθήρ] thorny N ic. Th. 849. 1.5 || to baffle, e lu d e: ά. τήν εντολήν to evade m a c y Α ρ ρ . 14 .7 7 e ic · άθεμίστιος -ον [άθέμι(σ)τος] illegal, unjust O d . άθέρητος -ον [see άθερίζω] dub. careless, ne­ the commandment NT Mark 7.9 | astr. to re n d e r in effectu al V ett . 100.2, 109.16 | to 18.141 X en o ph . 16.1; άθεμίστια είδώς trained in glected A e s c h l . fr. 128 (conject.). άθερίζω [cf. Skt. adhara-; or see άθήρ] impf. an n u li a disposition p B G U 1123.11 (IBCE-ICE) iniquity Od . 9.428. άθεμιτογαμέω, contr. [άθεμιτόγαμος] to contract ή θ έ ρ ιζ ο ν L i b . Or. 1.91 || aor. ήθέρισα P o r p h . ad 0 to treat treach ero u sly ► τινα s.o. P o l . an illegal or incestuous marriage Eus.1 P.E. II. 10.67 ss.; to neglect, not consider important 9.36.10 etc.; ούκ ήθέλησεν άθετησαι αύτήν he (usu. with neg.) ► with acc. II. 1.261 O d . 23.174 did not want to deal with her treacherously 6.10.15 etc. άθεμιτογάμία -ας, ή [άθεμιτόγαμος] illegal or M a n . 1 6.217 I ► with gen. AP 2.477, al. || mid. = (Le. to default on the oath he had made) NT act. D i o n . 9 997 · epic impf. άθέριζον || epic aor. Mark 6.26 | ► εϊς τινα to behave treacherously i n c e s t u o u s marriage P r o c . Oct. Lev. 768B. άθεμιτόγαμος -ον [αθέμιτος, γάμος] illegally mar­ ά θ έ ρ ιξ α A P Lc. | mid. 3. sg. άθερίσσατο D i o n . 10 toward s.o. VT 7Kgs. 12.19 = έν τινι VT 2Kgs. Lc. j imper. act. ά θ έ ρ ισ ο ν . 1.1 0 to w ith h o ld approval: τοΐς ύπό Τιμαίου r i e d CCA 8.4.196. άθεμιτομιξία -ας, ή [άθέμιτος, μΐξις] illegal mar­ ά δ ε ρ ϊν η -η ς , ή [ ά θ ή ρ ] ichthyol. smelt, a fish είρημένοις from the assertions of Timaeus A r i s t o t . H.A. 570b 15 C a l l i m . ^ 406 etc. P o l . 12.14.6 || gramm. to reject as spurious, riage S c h . Ly c . 1141 (p. 335.14). άθέμιτος -ον see άθέμιστος. ά θ ε ρ ΐν ο ς - ο υ , ό [ ά θ ή ρ ] A r i s t o t . Η.Α. 610b 6, see expun ge, athetize D io n . Din. 9.1 S c h . II. άθέμι(σ)τος -ον [θέμις] ofpers. and things illegal, ά θ ε ρ ίν η . 1.80b, al. etc. | to re je c t as false or uncanonical, unjust, illicit II. 9.63 O d . 9.106 X e n . Cyr. 8.8.5 ά θ έ ρ ιξ - ικ ο ς , ό [ ά θ ή ρ ] chaff, ear Greg .1 Opif. 27.7 of sacred texts C l e m . Str. 2.11.52.6 etc. || to (comp.), Mem. 1.1.9 etc.; αθέμιτόν (έστι) ► with (PG 44.228C). rep u d iate E u s .1//.!?. 1.11.1 etc. || to reb el against, in f it is unlawful H l d . 5.20.2; τινι for s .o . NT άθέριστος - ο ν [ θ ε ρ ίζ ω ] unharvested T h p h r . H.P. with acc. H ld . 8.5.10 VT Is. 1.2 0 abs. to be 8.11.4 etc. Acts 10.28 I impious VT fisAacc. 5.20 || compar. ill-su ited, in cap ab le D ip h . 126 © pass, to be -ότερος | superl. -ότατος ♦ adv. άθεμί (σ) τως άθέρμαντος -ον [θερμαίνω] unheated: τίω δ’ άθέρ- treated treach erou sly: άδικούμενον δέ καί ... ματον έστίαν δόμων I honor the domestic illegally P h a e n n . (P a u s . 10.15.3) A pp . 8.53. άθετούμενον wronged and made mock of H l d . άθεμιτουργέω, contr. [άθεμιτουργός] aor. ptc. άθε- hearth that does not burn (with evil passions) 7.26.10. μιτουργήσας [Io.] (PC 50.824.10); to behave in A e s c h l . Ch. 629. άθέτημα -ατος, τό [άθετέω] violation of a prom­ an illegal or impious way E p i p h . Haer. 64.1.4 άθερμος -ο ν [ θ ε ρ μ ό ς ] lacking heat: subst. τ ό ise, treachery, prevarication D io n . 4.27.5 (v.l.) etc. VT iKgs. 8.50. ά θ ε ρ μ ο ν the non-hot PLAT. PhaecL 106a. άθεμιτουργία -ας, ή [άθεμιτουργός] illicit behav­ άθερολόγιον -ου, τό [άθήρ, λέγω] splinter extrac­ άθετησία, ας, ή breach of promise V ett . (CCA ior, illegal action Pa l l . I o. 8.175 CCA 2.178. tor, surg. instrum. H ld .2 (Or ib . 46.11.30). 8(i).i7o) (acc. pi.), see άθέτησις. άθεμιτουργός -όν [άθέμιτος, έργον] criminal H ld . 1. άθερώδης -ες [άθήρ] likeanearofgrainTHPHR. άθετήσιμος -ον [άθέτητος] to be withdrawn H.P. 7.n.2. p BGU 1028.17 (IICE). 8.9.12. άθεμιτοφάγέω, contr. [άθεμιτοφάγος] to eat for­ 2. άθερώδης -ες [άθάρη] mushy, like a paste άθέτησις -εως, ή [άθετέω] 0 abolition, cancella­ bidden foods V ett . 174.24. [Ga l .] Def. 19.440, see άθαρώδης. tion NT Heb. 9.26 S ext . S. 8.142 p Oxy . 492.9 άθεμιτοφάγος -ον [άθέμιτος, φαγεΐν] eater of άθεσία -ας, ή [άθετος] not keeping one’s word, (IICE) I annulment E p ip h . Haer. 42.11ε etc. || forbidden foods Pto l .4 Tetr. 159. perfidy Po l . 2.32.8 VT Jer. 20.8, al. D io d . refutation C ic. ad Att. 6.9.3 I gramm. rejec­ 1. άθεος -ον [θεός] 0 godless, atheist, impious 18.32.4 etc. tion, as spurious, expunction, athetesis A p 7. P in d . P. 4.162 A e sc h l . Eum. 151 S o p h . Tr. άθεσμία -ας, ή [άθεσμος] illegality L. E.M. 25.7. Synt. 5.8,163.5 D io g . 3.66 Sch. II. 1.423-424, al. 1036 P lat . Ap. 26c (denier o f the gods o f άθέσμιος -ον N o n n . Εν. 19.26 etc., see άθεσμος. etc. 0 breach of promise VT iSam. 24.12 V e tt . the state) X e n . An. 2.5.39 (sup.) V e tt . 11.23 άθεσμόβιος -ον [άθεσμος, βίος] one who lives an 188.7 (pL)· A e l . fr. 89 P t o l .4 Tetr. 159 etc.·, ήτε τω illegal life H p . epist. 17. άθετητέον [άθετέω] verb. adj. it is necessary to καιρφ έκείνω χωρίς Χρίστου ... καί άθεοι έν τω άθεσμόλεκτρος -ον [άθεσμος, λέκτρον] of an ille­ overlook or eliminate Pol . 3.29.2. κόσμφ at that time, you were lacking Christ gitimate union Ly c . 1143. άθετητής -ου, ό [άθετέω] one who rejects or

τως unwillingly A t h . 5.2igd (v.l.) || involuntarily H ipp o l . Haer. 7.21.2. άθελκτος -ον [θέλγω] implacable, one who can­ not be charmed, softened A e s c h l . Suppl. 1055; ποιναί ruthless revenge Ly c . 1335. άθελξίνοος -oov, contr. άθελξίνους -ουν [θελξίνοος] not attractive Aus. epigr. 12.26. άθελξις, ή see άλθεξις. αθεμελίωτος -ον [θεμέλιος] without foundation, insecure Ep ip h . Haer. 44.4 (στάσις), [Io.] Incorp. 2 (γη) H sc h . s.v. άτερμάτιστος etc. | fig. ά. οικία house without a foundation, o f a ship S e c . 17. άθεμις -ιτος [Θέμις] illegal, culpable, unjust P in d . P. 3.32, aL EUR. Ion 1093 O pp . 1.756 (comp.) etc. || compar. -ίστερος. άθεμιστέω, contr. [άθέμι(σ)τος] to perform un­ just activities Hsc h . L. E.M. (aor. inf. άθεμιστησαι).

άθετητικώς

Άθηναικώς in the m anner o f Athena P ro cl . in

etc.

Alc. 43.22, al

άθετητικώς [άθετέω] adv. without due consider­ Άθήναιον -ου, τό [Άθηνα] temple o f Athena H d t . 5.95.1 etc. || Atheneum, lecture hall at Rome ation: τίνος of s.o. O r ig . I o. 32.5.61. άθέτητος -ον [άθετέω] abolished, annulled DCa ss . 73.17.4. Αθηναίος -α -ον [Άθήναι] Athenian I I . 2.551 etc. H e p h .1 2.11 etc. (usu.) · Dor. Άθάν- 1Lac. Α σάν- 1| in Att.fern. usu. άθετικώς [άθετέω] adv. erroneously D id .1 Trim. άττική. 3.31 (207a). άθετος -ον [τίθημι] 0 with no place A risto t . Άθήναιος -ου, ό Athenaios, male name T hu c . Metaph. 1016b 25, aL etc. | unsuitable ► πρός 4.119.2 etc. τι for sthg. D io d . 11.15.4 | ► with dat. D io s c .2 Άθήνη -ης, ή Ion. Athena, goddess II. 1.194 Od . 1.128, al. || not adopted Po sid ip . 40 0 wasted, 1.44, a l etc. || rar. Athens, city Od . 7.80 · Dor. o f time Po l . 18.9.10 ♦ adv. άθέτως illegally, Άθάνα. despotically A esc h l . Pr. 150 (άθέσμως codd) || Άθήνηθεν [Άθήναι] adv. from Athens X e n . Hel. unsuitably: ά. έχειν πρός τι to be unsuitable for 4.8.24 etc. Άθήνησι(ν) [Άθήναι] adv. at Athens T h u c . 5.47.9 sthg. P lut . QConv. 715b etc. D e m o sth . 18.66 etc. · Dor. Άθάνασι A r is ­ άθεωρησία -ας, ή [άθεώρητος] unobservance to ph . Ach. 900. D io d . 1.37.10. άθεωρητί [άθεώρητος] adv. without examination άθηνιάω, contr. [Άθήναι] to long to be at Athens L u c . Pseudol. 24. H d n . 2.934.15 (conject.) etc. άθεώρητος -ον [θεωρέω] 0 unseen, invisible Άθήνιππος -ου, ό Athenippos, male name De ­ A rist o t . Mund 399b 22 D io d . 2.35.2 etc. | un­ m o sth . 35.20 (text). considered A risto x . Harm. 35 Ios. B.I. 5.212 ’Άθηνις, ό Athenis, male name H ip p o n . 70.1 · etc. 0 unconsidered, impractical, A n t ip h o 1 voc. in crasis Ώθηνι. B 67 ► with gen. A risto t . G.C. 316a 8 etc. || in­ Άθηνίων -ωνος, ό Athenion, male name D io d . 36.5 etc. capable, ignorant P lut . Pyth. 405a ♦ adv. άθεΆθηνόβιος -ου, ό Athenobios, male name VT ωρήτως without observation P lut . N u. 18.1. rMacc. 15.28, al. άθήητος -ον [θεάομαι] invisible N onn . D. 2.6, Άθηνοδίκη -ης, ή Athenodice, female name 5.305, a l, Ion. fo r άθέατος. Po sid ip .1 46.2. άθήλαστος -ον [θηλάζω] not breastfed L. E.M. Αθηνόδωρος -ου, ό Athenodoros, male name 739-43άθηλής -ές [θηλή] that does not nurse T r i - D em o sth . 23.12 etc. p h io d . 34 N o n n . D. 48.365 (acc. pL -έας; better Άθηνόθεν [Άθήναι] adv. from Athens A n t ip .2

άθήλεας, see άθηλυς). άθηλος -ον [θηλή] 0 not breastfed A r ist o ph . Lys. 881 || weaned S e m . 5 0 lacking in fem ininity Cy r } HDiv. 19 (77.1109B). άθήλυντος -ον [θηλύνω] 0 not feminine Pt o l .4 Tetr. 69 etc., see άθηλυς || lacking the feminine complement or element I r . Haer. 1.2.4 0 odd, of numbers [Iambi.1] 53.20 ♦ adv. άθηλύντως without a wife [Ep ip h .] Haer. 1.361.15. άθηλυς -υ [θήλυς] not feminine, virile P lut . Aet. Gr. 285c, Comp. Lyc. Nu. 3.5 (conject.); μαζούς ... άθήλεας manly bosom N o n n . D. 48.365 · gen. -εος. Αθήνα -ας, ή Athene/-a (Athena), a goddess, usu. || Pythagorean namefor the number seven

άθλιβος

43

denies, denier, with gen. E p ip h . Haer. 69.13.2

(A P 7-369-3)·

Άθηνοκλής -έους, ό Athenokles, male name A t h .

5.177ε etc. Άθηνοφάνης -ους, ό Athenophanes, male name

NAS.] ApolL 1.20 (26.1128A), al. άθιγώς adv., see άθιγής. άθικτος -ον [θιγγάνω] 0 untouched ► τίνος by sthg. S o p h . 7r. 686, O.C. 1521 P lut . Cim. 10.8 = ► τινι A e sc h l . Suppl. 561 P lut . Aud. 38a = ► ύπό τίνος P lu t . Per. 13.5; κερδών άθικτον τοΰτο βουλευτήριον this council immune to bribery A esc h l . Eum. 704 1| intact, virgin I on 11 TrGF; άθικτον εύνήν inviolate bed Eu r . Hel. 795 etc.; &. θειον virgin sulfur [D e m o c r .] Phys. p. 45 || intangible, sacred A e s c h l . Ag. 371 Soph . O.T. 891, 897; άθικτος ούδ’ οΐκητός inviolable, uninhabitable (ground) S o ph . O.C. 39 0 that does not touch, with gen. Ca l l im . H. 3.201. άθλαστος -ον [θλάω] that cannot be crushed or damaged A rist o t . Meteor. 385a 15 || un­ harmed, unbruised, o f an olive G eop . 9.29. άθλευμα -ατος, τό [άθλεύω] O r . Sib. 12.90, see άθλος · άέθλευμα Eu st a th . 1843.22 (pi). άθλεύω [άθλος] to struggle, compete, for a prize II. 4.389, al. X en o p h . 2.21 H dt . 5.22.2 Plat . Leg. 873ε etc. | άθλεύων πρό άνακτος toiling under the eye of a patron II. 24.734 · epic and Ion. άέθλ- (except I I . 24.734) || jut. άθλεύσω A esch l . Pr. 95 (unique in trag.) || aor. opt. 3. sg. άθλεύσειεν O r . Sib. 12 .9 1 1 ptc. άθλεύσας No n n . D. 9.150 Sc h . A e sc h n . 3.179. άθλέω, contr. [άθλος] impf. ήθλουν || jut. άθλήσω || aor. ήθλησα || pf. ήθληκα, ptc. mid. ήθλημένος 0 to compete, struggle, fight II. 7.453, al (aor. ptc.: struggling) Hdt . 7.212.1 (of battle); ► πρός τινα against s.o. Hdt . 1.67.1; ά. άθλους to endure struggles P lat . Tim. 19c; ήθλησα κινδυνεύματα I involved myself in dangerous struggles So p h . O.C. 564; φαΰλον άθλήσας πόνον undertaking a meager struggle Eu r . Suppl. 317; τά σώματα ... περί τής ηδονής άθλεΐ the bodies ... wrestle to achieve pleasure A c h . 2.38.4 0 to be an athlete S im . (AP 16.2.3) etc. | to train Plut . Praec. 804b || to organize contests Bacchyl . Epin. 9.12 · Ion. impf. άέθλεον. άθλημα -ατος, τό [άθλέω] competition, contest P l a t . Leg. 833c etc. || pi. athletic exercises A ristot . Pr. 956b 26 etc. | tools for a job T heocr . 21.9.

Plut . Alex. 35.5. άθήρ -έρος, ό 0 tassel, b eard , o f an ear of grain H e s . fr. 62.2 X en . Oec. 18.1 etc. || pi. c h a ff L u c . Anach. 3 1 0 of weapons p o in t A e sc h l . fr. 154 H p. Epid. 5.49 P lut . CMi. 70.repic 2 || spine, b on e, ofajish At h . 7.303d (v.L). άθήρα, ή Hella n . 192 p SB 9841.4 (IIIBCE) D i o s c .2 2.92 etc., see άθάρη. άθήράτος -ον [θηράω] u n cap tu red, im p regn ab le άθλησις -εως, ή [άθλέω] competition, contest, usu. o f athletes P o l . 5.64.6 NT Heb. 10.32 etc. \ O pp .1 1.515 A el . N.A. 1.4 L o n g . 2.4.3 etc. o f Christian martyrdom Ba s . Horn. 5.1 (2.33B) || άθήρευτος -ον [θηρεύω] n ot h u n ted X en . Cyr. training, exercise D io d . 3.33.3 P lu t . Phil. 3.5. Ga l . 9.934 etc. · predominant Att. form of 1.4.16. IV80^; Άθηνάα (and -ανάα) in Dor. inscr. || Άθάνά άθηρηλοιγός -οΰ, ό [άθήρ, λοιγός] w in n o w in g fan, άθλητέον [άθλέω] verb. adj. it is necessary to devote oneself to athleticism H erm o g . Prog. screen O d . 11.128, al. P h ilo n . 12. P in d . P. 10.45 I Ion. Άθήνη (see). άθηνά -ας, ή medic, atena, a poultice O r ib . Eel. 87. άθηρία -ας, ή [άθηρος] lack of game A el . N.A. 25-19Άθηνάγόρας -ου, ό Athenagoras, male name H d t . 8.2 || im m u n ity fro m hunting A e l . N.A. 14.1 ||άθλητήρ -ήρος, ό [άθλέω] O d . 8.164 HG 3.1171.3 (II-IIICE), see αθλητής. lack o f sk ill at h u n tin g A el . N.A. 12.7. 9.90.1 etc. · Ion. -ρης. Άθηνάδας -ου,, ό Athenadas, male name H dt . άθηρόβρω τος -ον [άθήρ, βιβρώσκω] devou rer o f αθλητής -οΰ, ό [άθλέω] 0 competitor, athlete F ind . Ά. 5.49, al. etc. \ ά. ίππος race horse Ly s . chaff, of a winnowingfan S o p h .fr. 454. 7.213.3 etc. · Ion. -δης -δέω. 19.63 Plat . Farm. 137a | έρωτος ά. athlete of love Άθήναζε [Άθήναι] adv. toward Athens T h u c . άθηροπ ώ λης -ου, ό [άθήρα, πώλης] p o rrid ge-seller A ch . 2.4.4 0 trained, practiced, experienced, ρ Ο χ υ . 1432.6 (IIICE). 4.46.3 etc. Άθήναι -ών, αί Athenai (Athens), city T h u c . 1.31.3 άθηρος -ον [θήρ] 0 lacking game H dt . 4-185 | with gen. πολέμου in war Plat . Rp. 543b; ά. usu. || region of Athens, Attica Hdt . 9.17.1 subst. τό άθηρον immunity from hunting Plut . τών καλών έργων accustomed to performing etc.; Σούνιον ίρόν ... άκρον Άθηνέων Sounion, the Sollert. 981c 0 that repels harmful animals, of fine deeds D em o sth . 25.97 I said o f the earth P h ilo str . Im. 2.24.3 * poet, άεθλητής. sacred promontory of Attica O d . 3.278 · epic a branch Geop . 13.8.3. αθλητικός -ή -όν [άθλέω] athletic, having to do άθηρώ δη ς -ες [άθάρη] gruel-like P A e g . 133.16. Ion. gen. -άων, -έων | Dor. Άθάναι -αν. with contests or contestants A ristot . Pol. Αθηναία -ας, ή Athena, goddess A e sc h l . Eum. ά θήρω μ α -ατος, τό [άθήρα] medic, atherom a 1338b 10 P lu t . QConv. etc. ❖ adv. άθλητικώς (arterial disease) G a l . 10.985. 288 X e n . An. 7.3.39 etc. · more ancient Att. athletically P lut . Apophth. reg. 192c etc. form I Ion. Άθηναίη -ίης I I . 4.20, al. \ Aeol. ά θηρω μ άτιον -ου, τό [άθήρωμα] little atherom a O r i b . 45.5.1. άθλήτρια -ας, ή [άθλέω] competitor, athlete Άθανάα A lc . 325.1 T h eo c r . 28.1. (fem), o f female ascetics A et .2 Synt. (Ep ip h . Άθήναια -ων, τά Panathenaia festival Pa u s . άθησαΰριστος -ον [θησαυρίζω] n o t put in reserve, that is not conserved P lat . Leg. 844d T h ph r . Haer. 76.11.2), al. 8.2.1. H.P. 6.4.n || that does not lay stores, prodigal άθληφόρος -ον [see άθλοφόρος] one who brings back the prize, said o f S. Paul D id .1 Trim 3.1 P o l l . 3.117. άθΐγής -ές [θιγγάνω] 0 intact T h eo p .1 76 etc. || (146a), see άθλο-. intangible Sext . S. 9.281, 286, al 0 that άθλΐβής -ές [θλίβω] not compressed N onn . D. Eu stath . 1742.2. 9.311| act. not pressing N o n n . D. 37.220. Αθηναϊκός -ή -όν concerning Athena P ro CL. has not touched ► with gen. Po r ph . Aneb. Plat. 5.128 Dam as c. Pr. 90, 97 bis ♦ adv. 2.8b ♦ adv. άθιγώς without contact [Atha - άθλιβος -ον [θλίβω] not compressed Ga l . 13.686.

1. Άθηναΐζω [Αθηναίος] to reason or behave like an Athenian [Iu s t in .] QuGr. 20 (6.1484C). 2. Άθηναΐζω [Άθηνα] to be wise like Athena

άθλιόομαι

v

44 or sport II. 3.126 H dt . 1.126.2; άθλοι Πυθικοί, Δελφικοί Delphian, Pythian games S o p h . El. 49.682 || p i competition V ett . 378.17 || fig. toil, suffering, pain A esc h l . Pr. 752, aL S o p h . Ant. 856 I o f the Labors o f HeraM.es H e s . Th. 951 Dio d . 4.11.3 etc. \ o f Christian martyrdom M e t h . Symp. 8.17.232 · Ion. epic άεθλος (always in II. O d ., except O d . 8.160). άθλοσΰνη - η ς , ή [άθλος] Ρ.1 (ΑΡ 6.54.2), see άθλος a) · Ion. άεθλ- A gath . (ΑΡ 5.294.18).

αθροιστικός

άθρήνητος -ον [θρηνέω] unlamented E usta th . 929-63άθρηνί [θρήνος] adv. without lamenting H d n . Epim. 255.11 etc. άθρησις -εως, ή [άθρέω] perception, comprehen­ sion Cy r .1 I u L 1 (62.isB). άθρήσκευτος -ον [θρησκεύω] 0 that does not give honor or worship AA p . PetrPauL 79 (p. 212.11,17; p. 213.1) 0 that is not the object of worship Ba s .1 Or. 9.3 (85.136A). άθλοφόρος - ο ν [άθλον, φέρω] that carries o ff the άθρητέον [άθρέω] verb. adj. it is necessary to prize in competition, victor II. 9.124 Pin d . 0. consider Eu r . Hip. 379 X en . Symp. 8.39 etc. 7.7 · Ion. epic lyr. άεθλ- subst. in Pin d . N. 6.23. ’Άθριβις -εως Athribis, in Egypt P t o l .4 Geog. Άθμονεύς -έως, ό [Άθμονία] o f Athmonia A r is ­ 4-5-51to ph . Pax 190,919. Άθριβίτης νομός, ό nom e o f Athribis (see’Άθριβις) Άθμονία - α ς , ή Athmonia, Attic deme L. Sud. etc. H dt . 2.166.1. Άθμονοΐ [Άθμονία] adv. to Athmonia Is. 6.33. άθριξ, άτριχος [θρίξ] lacking hair or pelt, bald άθνητος -ον [θνήσκω] immortal T rag . 655.41 Ma t r . 538.3 A l . Pr. 1.6. (conject.). άθρϊπήδεστος -ον [θρίψ, έ'δω] not eaten by worms άθολος -ον [θόλος] not turbid, clear Luc. Hist, T h em . Or. 23.293b T h ph r . H.P. 5.1.2. conscr. 51 || superL -ώτατος O lymp . in Meteor. άθροίζω, Att. αθροίζω [άθρόος] impf. ήθροιζον, 271.22. mid. pass, ήθροιζόμην || fut. άθροίσω, mid. άθόλωτος - ο ν [θολόω] not befouled, limpid, of άθροίσομαι T heo d o ret .1 P s . (PG 80.1681.43) || water H e s . Op. 595 | o f air L uc. Pod. 62 || fig. aor. ήθροισα, mid. ήθροισάμην || pf. ήθροικα, undisturbed, pure, o f thought Greg .1 Cant. 10 mid. pass, ήθροισμαι || ppf ήθροίκειν, mid, pass. (313.16). ήθροίσμην || aor. pass, ήθροίσθην || ju t pass. άθορος -ον [θρώσκω] (only masc.) that has not άθροισθήσομαι O act. to collect in a compact mounted (thefemale), o f animals A n t o n i . 13.7. mass, muster in great numbers, amass ► with acc. στράτευμα an army Eu r . Hel. 50; Τροίαν ά. άθορΰβητος -ον [θορυβέω] undisturbed: superl. subst. τό άθορυβητότατον absolute tranquillity to gather together Troy, Le. the survivors Eu r . Hec. 1139; ά. τό τε βαρβαρικόν καί τό Ελληνικόν to X e n . Ag. 6.7. αθόρυβος - ο ν [θόρυβος] undisturbed, calm, quiet muster both the barbarian army and the Greek P lat . Leg. 640c etc. || compar. -ώτερος ♦ adv. X e n . An. 1.2.11 medic. H p. Aph. 5.63, Morb. I.22 άθορύβως without turmoil, tranquilly Eu r . (pus), Haem. 1 (blood) || ► abs. to accumulate Or. 630 A e sc h n . 3.201 Ep ic . 3.87.2 Io s. B.I. a fortune A r isto t . P o L 1314b 10 || fig. πνεΰμ’ άθροισον take a breath! Eu r . Ph. 851; λόγον τινά 2.244 etc.; συνήθως τε καί άθορύβως τό όφθέν ήγον they took this action to be a typical and καί έννοιας άθροίζειν to collect one’s thoughts 8 (ι)· 2 δ 9 . άθλοθεσία -ας, ή [αθλοθέτης] office of athlothetes unimportant sight H ld . 6.1.2. and find the appropriate word H ld . 1.21.3 /IG 22.i368.i3i (IICE) || competition, contest, of άθος, τό Hyperdor.forrfioq. © mid. to gather for oneself ► with acc. E u r . a priestly mission D io n .21E.H. 2.3.6 (401D), al. Άθόως see ’Άθως. Her. 122 (crowd) X e n . Cyr. 3.1.19 (army) © pass. άθλοθετέω, contr. [άθλοθέτης] impf. ήθλοθέτουν; to άθραγένη - η ς , ή hot clematis T hphr . HP. 5.9.6. to be amassed, to assemble in great numbers: announce prizes, propose a reward VT 4Macc. άθρακτος - ο ν [θράσσω] S o ph . fr. 1005 (v.L), see ές την άγορήν in the marketplace Hdt . 5.101.2; 17.12; ► τισι to a group C lear .1 50 || to direct, ά τά ρα κτος. ένθαΰτα ήθροίζοντο they were gathered there organize H ld . 7.12.2 etc. άθράνευτος -ον [θρανεύομαι] without a pillow or in force T h u c . 6.44.3; λέγειν περί πολλών αθλοθέτη μα -τος [άθλοθετέω] contest, competi­ without a covering (unc. signif.) Eur . fr. 569. άθροισθέντων to speak of many things taken tion Eu doc . Cypr. 1.160. άθράσυντος -ον [Θρασύνω] lacking in courage together Plat . Theaet. 157b || to rally, form a άθλοθετήρ -ήρος, ό /IG 5.1.456, see άθλοθέτης. S c h . A e s c h l . Ch. 629. group or faction P lat . Prot. 322b; άθροισθέντες άθλοθέτης -ου, ό [άθλος, τίθημι] athlothetes, άθραυστος -ον [θραύω] 0 not shattered, not having gathered T h u c . 1.51 but having formed organizer or director o f games P lat . Leg. 764b destroyed, unharmed, intact Eu r . Hec. 17 a faction A risto t . P o L 1304b 331| fig. to gather A risto t . E.N. 1095b 1 Plut . Per. 13.11 etc. M e l i n . 541.4 P o l . 2.22.5 (persons) P lut . oneself: εις εαυτόν into oneself P lat . Phaed. άθλοθετία -ας, ή [άθλοθέτης] office of athlothetes QConv. 722ε (sleep) DCa ss . 49.10.4 (ship), 83a; φόβος ήθροισται fear had taken hold X e n . A risto ph . fr. 760. 53.24.5 (city), 57.14.7 (vessels) 0 unbreakable Cyr. 5.2.34 · poet. pres, also άθροΐζω. άθλον -ου, τό [see άθλος] 0 prize, reward, A r i s t o t . Meteor. 385a 14 1 indestructible A et . άθροίσιμος -ον [άθροίζω] crowded G reg . Or. fo r a competition or contest fuT" 23.413, al. I. 3.18 || superL -ότατος. 43-52-3A esc h l . SuppL 1033 etc.·, άθλα τιθέναι to offer άθρείω epic Ma n .1 6.60, see άθρέω. άθροισις, Att. άθροισις -εως, ή [άθροίζω] gathering, or propose prizes, set out prizes P lat . Leg. άθρέμβολον -ου, τό iron instrument, fo r branding conscription, accumulation, o f money T h u c . 834c, Tim. 21b I so cr . 15.295 = προτιθέναι X e n . withfire, orfor torture E ph r . 3.249F, aL 6.26.2; o f an army Eu r . Hec. 314; o f clouds A r is ­ Hier. 9.4 = προφαίνειν X en . Cyr. 2.1.23; άθλα άθρέω, contr. impf. ήθρουν || jut. άθρήσω, mid. to t . Meteor. 340a 3 1 1 κατ’ άθροισιν collectively λαμβάνειν to win prizes Plat . Rp. 613c = ά θ ρ ή σ ο μ α ι On asan . 10.12 || aor. ήθρησα, mid. H e r m o g . Id. 238.17. φέρεσθαι A risto t .Pol. 1296330 etc. \fig. S o ph . ή θ ρ η σ ά μ η ν || pf. ptc. ήθρηκώς 0 to fix the gaze, άθροισμα, Att. άθροισμα -ατος, τό [άθροίζω] gath­ Ph. 509; πάμπληκτα παγκόνιτα ... άεθλ’ άγώνων observe attentively, watch ► with εις and acc. ering, meeting, assembly Eu r . Or. 874 D io d . prize for a tempestuous struggle of blows and II. 10.11 cf. Eu r . Bac. 1326 | usu. to notice, see, 11.47.1 etc. || aggregation, aggregate P lat . dust Soph . Tr. 506 0 pi prizes, so contests, watch ► with acc. I I . 12.391, a i ; άθρησον σώμα Theaet. 157b P lut . QConv. 649c Ga l . L67,7.558 endeavors S c h . Pind . 0 . 1.5a, usage censured γ υ μ ν ω θ έ ν ν ε κ ρ ο ύ see the naked corpse Eu r . etc. I o f atoms Ep ic . 21.2.8 1| organism (human) by Luc. Soloec. 2; Άμφιδάμαντος in honor of Hec. 679, al. etc. || extens. to perceiveiwith the Ep ic . 2.63.3,a^· Amphidamas H e s . Op. 654 [ άθλα τελήσαι to ears N ic. Th. 165 0 fig. to observe, consider, άθροισματικός -όν [άθροισμα] aggregated, in a celebrate games, undertake adventures /GVI reflect ► with acc. S o p h . O.T. 1305 Hp. MuL I.11 group: ά. βίος group life Ba s . Hex. 8.3 (1.172B). 1040.5 (IICE) /CIG 3765.8 || location for the L uc. Paras. 12 | ► with εί if So ph . Ant. 1077; άθροισμός -οΰ, ό [άθροίζω] T h p h r . C.P. 1.10.7 contest, arena Plat . Leg. 868a [0 astr. degree π ό τ ε ρ ο ν if Plat . Rp. 394ε; ► δ τ ι that P lat . Rp. Ep ic . 3.90.1,29.55.5 etc., see άθροισις || conden­ Ma n il . 3.162, see κλήρος · Ion. epic lyr. οίεΜον] 583b; ► μ η ο ύ that not P lat . Gorg. 495b || imper. sation T h ph r . C.P. 5.2.11| rhet. heap, accumu­ άΕεθλον /IG 5.2.75 I αΐθλον /CEG 444 (VIBCE). ά θ ρ ε ι, ά λ λ ’ ά θ ρ ε ι reflect! come on, consider it! lation (Lat. congeries, coacervatio = συναθροιάθλοπάτωρ -ορος, ό [άθλος, πατήρ] Christ, fighter- P lat . Theaet. 156c, aL · aor. mid. 3. sg. epic σμός) A n . Subl. 23.1. father, o f an ascetic monk Hym n A n . (AnS. 1 p. ά θ ρ ή σ α τ ο N ic. Th. 313. άθροιστέον [άθροίζω] verb. adj. it is necessary to _67). άθρήματα - ω ν , τ ά [ ά θ ρ έ ω ] m a r r i a g e g i f t s S a p p h . gather X e n . Lac. 7.4. άθλος -ου, ό contest, struggle, combat, in war 169A. άθροιστικός -ή -όν [άθροίζω] given to accumulat-

άθλιόομαι, contr. [άθλιος] pf. ήθλίωμαι; to be made wretched: τον βίον έξαπέπνευσεν ήθλιωμένω τελεί he breathed out his life in a tortured ending D io d . 23.16.1 · later act. aor. 3. sg. ήθλίωσε Ro m .1 39.6.8. άθλιοποιός -όν [άθλιος, ποιέω] that brings unhap­ piness Olym p .2 in Ale. p. 224, al. άθλιος -a -ον [άθλος] 0 epic that wins the reward, that runs the race, of a horse T h g n . 257 Ca l u m .H. 4.113 [b]that struggles, that suffers, wretched, unhappy, unfortunate S o p h . O.T. 372, al. Plat . Gorg. "469b, aL A rist o t . E.N. 1100a 29, al. etc. I άθλιον τύμβον unhappy, i.e. neglected tomb EUR. El. 519 || rich in struggles or miseries, painful, unfortunate A esc h l . Sept. 779 (marriage) Eu r . Her. 878 (life) \extens. poor, wretched, without moral connotation: ά. βορά wretched, poor quality food Eu r . Ph. 1603; ά. ζωγράφος bad painter Plut . Lib. educ. 6f 0 that causes suffering, painful, o f the sight o f s.o. Eu r . On 952] o f an outrage S o ph . O.C. 753 || compar. -ώτερος | superl. -ώτατος ♦ adv. άθλίως unhappily, mercifully S o p h . Ant. 26 P lat . Rp. 577c D em osth . 18.145 Me. \ superl. -ώτατα Plut . Superst. i6ge · epic άέθλιος || poet, fem. -ος. άθλιότης -ητος, ή [άθλιος] unhappiness, misfor­ tune, wretchedness Plat . Rp. 545a Clea r .1 19 Plut . Cons. Apoll. 112b etc. || degradation: βαθέΐα deep P hilo d . Rh. 1.206. άθλιπτος -ον [θλίβω] not compressed Ga l . 3.712 al., see άθλιβής | fig. ά. βίος an unoppressed life p PSI 65.4 (VICE) ♦ adv. άθλίπτως without pressure Ga l . 8.893, 12.872 A et .1 8.32 | fig. without oppression S im p , in Epict. p. 46. άθλΐψία -ας, ή [θλίβω] absence of suffering CCA

άθρονος

45

ing, accumulative Pro cl . Ptol. 246 || gramm. 38b ♦ adv. άθρύπτως firmly, without yielding collective A p 7. Synt. 42.25 (nouns) | copulative Plut . F.M. 3.7. Άθρυς -υος, ό Athrys, river H dt . 4.49.1. A p 7. Con. 230.20, aL (conjunc.). άθρονος -ον [θρόνος] without a throne Greg . άθρυφία -ας, ή [άθρυπτος] simplicity o f life Plut . Cons. ux. 609c. Carm. 2.1.11.1671. άθροοποσία -ας, ή [άθρόος, πόσις] a drink in one άθυμέω, contr. [άθυμος] impf. ήθύμουν || ju t άθυμήσω || aor. ήθύμησα || pf. ήθύμηκα; to be dis­ gulp H dt .1 (Or ib . 5.30.23). άθρόος, Att. άθροος -όα -όον *sm-, *dher- [a ] en couraged, disheartened, troubled A esch l . Pr. masse, all together, joined, packed, usu. pL 474 H p. M uL 1.8, Mul. II.154 etc.·, ► τινι about II. 2.439, al etc.; άθρόα mxvf άπέτισε he paid sthg. S o ph . El. 769 = ► έπί τινι Iso c r . 4.3 = ► εις it all off in one go Od . 1.43; άθρόοι ήλθον τι Plat . Soph. 264b = ► πρός τι T h u c . 2.88.3 - ► άπαντες they all went off en masse On. 3.34; τι T h u c . 5.91.1 = ► ένεκά τίνος X e n . An. 5.4.19; άθρόοι (ά-) in serried ranks, o f soldiers H dt . ούδέ τούτο δει άθυμήσαι.;. ώς one need not be 6.112.3 X e n . Cyr. 8.1.46 = in a column X e n . Cyr. discouraged by this ... since ... X e n . Oec. 8 .2 1 1| 5.3.36; άθρόαι πέντε νύκτες five whole nights to lose one’s nerve, be afraid ► with inf. T hu c . Pin d . P. 4.130; ά. δύναμις the whole force, 7.21.3 I ► with ότι X e n . Mem. 4.3.15 | ► with εΐ in full complement T h u C. 2.39.3; “ · πόλις or μη S o p h . Tr. 666, O.T. 747 | ► with ptc. Plut . the entire city, the mass of citizens T h u c . Project. 80c. 2.60.2; ά. νήες the whole fleet together, in άθυμητέον [άθυμέω] verb. adj. it is not necessary full complement T h u c . 3.78.1; άθρόφ στόματι to be discouraged X e n . An. 3.2.23 D em o sth . to a lone voice Eu r . Bac. 725; άθρόον δάκρυ 4.2; ού ... άθυμητέα one should not lose heart a flood of tears Eu r . H.F. 489 H ld . 6.7.3; Hld . 7.11.10. ά. λόγος a flood of words P lat . Bp. 344d; άθυμία -ας, ή [άθυμος] discouragement, dejec­ άθρόους κρίνειν to pass judgment together, with tion, loss o f spirit H d t . 1.37.2 Hp . Aer. 16, Coac. a single vote Plat . Ap. 32b; ά. λεγόμενον 4, 474 (pL) etc.; άθυμίαν έχειν to be discouraged generally said P lat . Theaet. 182a; οΰ μην έτι So p h . Ant. 237; εις άθυμίαν καθιστάναι or έμβάλάθρόοι άϊλ’ άϊλοι άλλοθεν (the horsemen) no λειν τινά to cast s.o. into dejection, beat down longer all gathered together, but some here s.o.’s spirit. P lat . Leg. 731a A e s c h n . 3.177; έν and some there (individually) X e n . An. 1.10.13; πάση δη άθυμία ήσαν they were completely dis­ κώμαι πολλαί ά . many villages together X e n . couraged X en . Hel. 6.2.24; άθυμίαν παρέχειν τινί An. 7.3.9; ά. ήν ... τό στράτευμα the army was to bring s.o. discouragement X e n . Cyr. 4.1.8; mustered X e n . Cyr. 3.3.22; ώσπερ ούκ άθρόας άθυμία ... ποίλοΐς έμπίπτει dejection fell upon γινόμενης μεταβολής as if a comprehensive many people X en . Mem. 3.12.6; μή άθυμία τοιtransformation did not happen A r isto t . Phys. αύτη δφς σεαυτόν do not beat yourself down so 186a 15-16; άθρους ώφθη he was seen with the Luc. Asin. 39 I heartbreak: έτελεύτησε δι’ άθυ­ full complement P lu t . Them. 12.2 (cf. Sul. 12.1: μίαν he died of a broken heart P lu t . Pomp. 16.9 oth. suddenly); (τό αίμα) άθρόον έπιρρεΐ (the • Ion. -ίη. blood) flows copiously (oth. suddenly begins άθυμίαστος -ον [θυμιάζω] not consecrated to flow) A c h . 7.4.4 I) subst neut. τό άθρόον P ro cl . in He s . 746. gathering, mass, o f the army X e n . Cyr. 4.2.20 | άθΰμίάτος -ον [θυμιάω] that does not breathe aggregation, organism E p ic . 2.35.9, °L etc- A rist o t . Meteor. 385a 18. [b] dense: άθρόοις άνδησάμενοι... έρνεσιν χαΐτας άθυμος -ον [θυμός] discouraged, crestfallen, having girded their hair with dense twigs P in d . dejected, pusillanimous O d . 10.463 H dt . 7.11.1 /. 1.28 || medic, abundant, o f menstruation A rist o t . PoL 1327b 28 etc.; άθυμότερος ην πρός H p. M uL I.3, 9 0 complete, continuous, την άνάβασιν he had little enthusiasm for the incessant A r isto t . Meteor. 367a 30 P lot . expedition X en . An. 1.4.9 II not passionate, 3.7.8; ές κακότατ’ άθρόαν in total wretchedness, without anger Plat . Rp. 411b, Leg. 888a | calm in a pit of evils Pin d . P. 2.35 | sudden, o f an Plut . UtiL god || compar. -ότερος ♦ adv. άθύμως attackMAiCU. zb.2ietc. || compar. -οώτεροςand disconsolately Plut . Me. 26.6; ά. διάγειν to -ούστερος | superl. -οιότατος -ούστατος -οώτατος have no courage X e n . Cyr. 3.1.24; ά. έχειν πρός 0 ach: neut. άθρόον and άθρουν all together, τι to have no enthusiasm for sthg. X en . Hel. all at once Hp. Fract. 4, LocHom. 4 Dem o sth . 4-5-4 27.35 A et .1 8.65; έμβοήσαντας άθρόον crying out άθυμόω, contr. [άθυμος] to discourage, with acc. all together T h u c . 4.112.1; ά. πίνειν to drain in P h il o d . L.L. 12.5. one gulp P lut . QConv. 650b | in general A ret . Άθύρ Athyr, Egyptian month E u d . 22.22 = S.A. 1.6 || suddenly H ld . 4.1.2 ♦ adv. άθρόως D em o c r . B 13.2 Plut . Isid. 356d, al. AP 9.383.3 [a ] en masse, together A r isto t . H.A. 533b etc. · cdso accent. ΆΘ- Ba l b . 988.6-7. 10 Ga l . UP. 10.12 (2.100.14) V ett . 233.19 etc.·, Άθϋρι, ή Athyri, Isis P lut . Isid. 374b, see Άθύρ. άθρόως ποτίζειν to water (the plants) copiously άθυρίδωτος -ον [θυριδωτός] windowless Pall . L. X e n . Symp. 2.25; ά. πίνειν to drain in one gulp 18.10 etc. A e l . V.H. 1.4 [1 ] suddenly Eus.1 H.E. 2.3.1 etc. άθυρμα -ατος, τό [άθύρω] 0 game, toy II. • ά- also in II. O d . according to A ristar .2 15.363 H om . 4.40 H eraclit . B 70 I diversion, 2.8 || fern, also -ός Dem o sth . 19.228 etc. || pastime P ind . P. 5.23 Ba c c h yl . Epin, 9.87, s.times contr. άθρους τουν (ά-) A risto ph .^ : 642 Dith. 18.57 Long . 1.10.1 A lc id . fr. 20 etc. || D em o sth . 27.35 etc. pL ornaments Od . 18.323 Sa p p h . 44.9, 63.8 άθροος -oov, contr. άθρους -ρουν [θρόος] noiseless 0 monument AP 7.154.1. H d n . 1026.22. άθυρμάτιον -ου, τό [άθυρμα] little toy P hilo x . άθροότης -ητος, η [άθρόος] mass E p ic . 3-106.11 836 and 2 4 1| cuddle, o f a bear cub Luc. DMar. (codd. άθρότ-). 1-5άθρυπτος -ον [θρύπτω] 0 not crushed, solid, firm άθυρματώδης -ες [άθυρμα] frivolous, done in jest P lut . Stoic, rep. 1055a Ga l . 4.596 || not weak, [Nil A n c .] Perist. 10.7 (79.8970). not affected [Pyth ag .] 3 5 1 o f language P lut . άθυρόγλωσσος -ον [άθυρος, γλώσσα] loquacious, Lyc. 21.1 0 that does npt give in, ofpers.: εις incapable of holding one’s tongue Eu r . Or. γέλωτα to laughter P lut . Per. 5 .11 ώτα άθρυπτα 903 I cheeky, impudent DCASS. 46.18.4CLEM. κολακείίχ ears immune to flattery Plut . Aud. Paed. 3.4.29.2, al. ♦ adv. άθυρογλώσσως talking

άθωόω nonsense E p ip h . Haer. 26.10.10, al. · also -γλωττ-, άθυρογλωττέω, contr. [άθυρόγλωσσος] to chatter, talk nonsense Ep ip h . Haer. 66.54.1 etc. άθυρογλωττία -ας, ή [άθυρόγλωσσος] impudent loquaciousness Po l . 8.10.1 etc. άθυρογλώττως E p ip h . Haer. 2.184.1, see άθυρο­ γλώσσως. άθυρος -ον [θύρα] without a door P lut . Garr. 503c etc. || fig. open, unrestrained N ic. AL 132 A dam . 2.60 Vim ,.2Fug. 85,Somn. 2.147,165 etc.; στόμα mouth S im . 36,2. άθυροστομέω, co n tr. [αθυρόστομος] C y r . 1 N e s t. 3.6 (6L92C), s e e άθυρογλωττέω. άθυροστομία -ας, ή [άθυρόστομος] P l u t . Lib . ed u c. 11c etc., see άθυρογλωττία. άθυρόστομος -ον [άθυρος, στόμα] S o p h . P h . 188 (lyr.), see άθυρόγλωσσος. άθυρσις -εως, ή [άθύρω] festivity Ba c c h y l . Epin. 13.93 (oth. decoration). άθυρσος -ον [θύρσος] lacking a thyrsus E u r . Or. ,1492 (lyr.). άθύρω impf. ήθυρον O act. 0 to play, amuse oneself I I . 15.364 Eu r . Ion 53 AP 4.950 | by dancing P l a t . Leg. 796b || to amuse oneself doing, do as a game, with acc.·. παΐς έών άθυρε μεγάλα έργα (Achilles) when still a child accomplished great things in play P in d . N. 3.44; ά. έργα φωτών to represent the actions of men playfiilly (of the comic Muse) AP 9.505.78 0 to amuse oneself by singing, sing: μούσαν a poetic song H om . 19.15 = μολπήν AP 3.949; άρετάν ... ά. to sing the virtue P in d . I. 4.39 | o f mus. instrum, to play [An a c r .] 43.10 0 to deride N o n n . D. 45.244 Θ mid. to sing Ho m . 4.485 · only pres, and impf. || pres. ptc. mid. άθυρομένη H o m . Lc. || also άθυρεύω in inf. mid. άθυρεύεσθαι H sch . άθύρωτος -ον [θυρόω] 0 unequipped with a door or doors p Ox y . 1699.6 (IIICE) (house) || without openings or not closed in /D e lo s 1417A.12 (IIBCE) (unc. signf.) 0 A r ist o p h . Ran, 838 (v.L), see άθυρος. άθυστος -ον S e m . 7.56, see άθΰτος. άθΰτος -ον [θύω] 0 not offered in sacrifice Ly s . 26.6 || not well received, o f sacrifices A e sc h n . 3.131; fig. o f illegitimate sons P la t . Leg. 84id || not a Suitable offering VT Lev. 19.7 etc. 0 one to whom sacrifices are not offered, o f a divinity D io n . 8.25.1 0 that does not make sacrifices, without having sacrificed X e n . Hel. 3.2.22, aL ♦ adv. άθύτως without sacrifice [E p ip h .] Num. 5 (43.516B). Άθωϊάς -άδος [Άθως] of mount Athos N onn . D. 2-399άθωοθέομαι, contr. [άθωος] to escape punish­ ment N ii .A n c . F.p. 2.319 (79.356B) {jut. inf. άθωοθήσεσθαι). άθωος-ον [θωά] unpunished, not paying the penalty P la t . Soph. 254A etc.; άθωον άφιέναι to let go unpunished D e m o s t h . 23.217; ά. διαφυγειν to escape unpunished M e n . Dysc. 645 I with gen. ά. πληγών immune from beatings A r is t o p h . Nub. 1413; ά. άδικημάτων not punished for the injustices committed Ly c u r g . 79; ά. τής δυναστείας not harmed by domination D e m o s t h . 18.270 || unworthy of punishment, innocent H l d . 8.10.1 (subst.) VT Exod, 23.7 NT Matt. 27.24. Άθωος and Άθωος -η -ον [Άθως] of mount Athos A e s c h l . Ag. 285 H d n . 1.128.12 etc. άθωότης -ητος, ή [άθφος] innocence VT (Aq.) Ps. 25.6. άθωόω, contr. [άθωος] Byz. impf. ήθφουν.|| jut. άθωώσω || aor. ήθφωσα || pf. mid. pass, ήθφωμαι

άθώπευτος VT Judg. 15.3 II aor. pass, ήθψώθην || jut. pass. άθφωθήσομαι; to consider innocent, absolve ► τινά τίνος s.o. of sthg. Ia m b l . 5 [Ca l l ist h .] 1.7 || to avenge ► τινά άπό τίνος s.o. for s.o. else VT/er. 15.15. άθώπευτος -ον [θωπεύω] [a ] not flattered: της έμής γλώσσης by my tongue EUR. Andr. 460 || not subject to flattery, uncorrupt, that does not lend an ear to flattery Lyc . 1399 etc. [b ] act. that does not flatter T e l . 44.8 || rude P.1 (AP 6.168.8) Ly r . P.D. 1.20 (dub.). άθωράκιστος -ον [θωρακίζω] lacking in courage X e n . Cyr. 4.2.31 P lut . Aem. 19.8 ♦ adv. άθωρακίστως without courage Greg .l Eccl. 8 (432.9). άθώρηκτος -ον [θωρήσσω] [a ] lacking armor N o n n .Z). 35.162 @ not drunk Hp. Ster. 220, Sup. 26. ’Άθως -ω, 6 Athos, mountain II. 14.229 etc. · epic nom. Άθόως | Ion. epic gen. Άθόω (ς), later ’Αθώος I acc. ’Άθω (v) | voc. ’Άθω P lut . Cohib. 455d. Άθώτης -ου, ό [’Άθως] inhabit, of Athos Luc. Macr. 5. άθώωσις -εως, ή [άθφόω] absolution Ct e s . 27 etc. αί if, Aeol. Dor. epic for εί |j αϊ κε (v) so long as, if only II. O d . (always) = Dor. at κα or α’ίκα E p i c h a r . 32.10 T h e o c r . 1.4, at. || cf. a’i. ai art. nom.fem. pi., see 6. άι, άί, alt Aeol, see αεί. αϊ nom.fem. p i, see δς.

at [a ] epic in α’ί γάρ and opt. oh! if (= εί γάρ) II. 7.132, ai. H d t . 1.27.3 I with inf. O d . 7.311, 24.376 Ij Osee at αϊ or at onomat. interjec. ah!, oh!, o f grief, * astonishment A risto ph . PI. 706 etc. \ redupl. αϊ αϊ or αίαΐ ah! ah! T h g n . 1341 Ba c c h yl . Epin. 5.153 etc. || with gen. A esch l . Ch. 1007 etc. \with acc. A r ist o ph . Lys. 393 B ion 1.32 etc. · usu. άίάϊ, s. times caat. 1. αϊα -ας, ή earth II. 3.243, al. etc. (always sg.) · epic and trag. in place ο/γαΐα fo r the meter. 2. αϊα, ή bot. sorb (see δα) L. E.M. 27.24. α’ιαγμα -ατος, τό [αίάζω] groan Eu r . Ale. 873. αίαγμός -οϋ, ό Eustath . 1164.8, see αιαγμα. αίάζω [αϊ] jut. αίάξω Eu r . H.F. 1053 (conject.) efcTfaor. inf. αίάξαι S o p h . fr. 26gd.22 | ptc. αίάξας in inscr.·, to groan S o p h . At. 904 etc. | to lament, deplore ► with acc. A e s c h l . Pers. 922 etc. || to breathe noisily A r i s t o t . H.A. 536b

αίγίκναμος 46 P in d . P. 1.83, al. A esc h l . Eum. 479, αίγελάτης -ου, δ [αΐξ, ελαύνω] goath erd , epith. of al. etc. Pan A P 16.229.4. 2. αίάνης -ές [cf. αιών, αίεί?] eternal A e sc h l . αΐγεος -α -ον O d . 9.196 H d t . 5.58.3 etc., see Eum. 572 (time) Ly c . 928 (goddess) etc. · Ion. αϊγειος || subst. ή αίγέη go atsk in H d t . 4.189.2 IOS. A.I. 271 etc. · fern. acc. -έαν || contr. -ή H d n . αίηνής A r c h il . Lc. 1.310. αίανός etern al H sc h . L. Sud., see αίανής 2 ♦ adv. αίανώ ς fo r a lw ays A esc h l . Eum. 672. αϊγερος, ή C o m . CAP 1276 (L. EGen.), see αιγειρος. Α ίάντε(ι)ος -α -ον [Αίας] o f A ja x Pin d . 0. 9.112 | Α ’ί γεστεΐς -έων, οί in h ab it, o f Segesta, city in Sicily m ad: ά. γέλως crazed laughter M en . Perin.fr. P l u t . M e. 12.1 etc. 10. Α ’ΐ γεστος -ου, ό A igestos, male name S t r a b . 6.1.3 etc. Α ία ντίδης -ου, ό A ian tid es, male name T h u c . 6.59,3 etc- || οί Α ίαντίδοι th e A ian tid oi, a tribe Α ίγ εύς -έως, ό A ige u s (Aegeus) (sea) H d t . 1.173.3 D em o sth . 60.31 P lut . Arist. 19.6 etc. (gen. -έος) etc. Α ία ντίς -ίδος, ή trib e o f A ian tis D em o sth . 18.181. Α ίγή -ής, ή A ige, city in Macedonia H d t . 7.123.1. Α ίαντόδω ρος -ου, ό A ian todoros, disciple o f Socra­ Α ίγ η ίς -ίδος, ή trib e o f A igeis A e sc h n . 1.125 etctes P lat. Ap. 34a. • also gen. Α ίγήδος. Α ΐά ς -αντος, ό A ia s (Ajax) I I . 2.527 etc. · nom. αίγιάζω [αΐξ] to ta lk abo u t goats E u p . 3. Α ϊάς A lcm . 77 I voc. Α ΐαν P iN D .yr. 184 A l c . 387 Α ίγ ιά λεια -ας, ή A igialeia, island o f Aegeus I I . (or Αίαν) | dat. pi. epic Α ίάντεσσι I I . 4.273 | dual 5.412. c h il . 179

Α ΐαντε the tw o A iases (son o f Telam on and son αίγ ιά λειος -α -ον [αίγιαλός] littoral A t h .2 (O r i b . o f Oileus) I I . 6.436 al., or A jax and his brother Inc. 41.8) A e t .1 2.141,9 .30 (offish). Teukros I I . 13.46, al. \ pi. Α ΐαντες with signf. of Α ϊγ ια λεύς -έως, ό A igialeu s, male name E u r . tragedies about A. A risto t . Poet. 1455b 34. Suppl. 1216 etc. || οί Α ίγιαλεΐς A igialeian s, a tribe α ία σ τή ς-οΰ, ό [αίάζω] p langent, of lamentN ic.fr. H dt . 5.68.2, al. T h eo c r . 25.174 (Argives). α ίγ ιαλής -ές N ic . Th. 786 N u m . (A t h . 7.313ε), see 74 -3 2 . αίβοΐ onomat. interjec. ugh!, o f disgust, scorn αίγιάλειος. A risto ph . Ach. 189, al. | αίβοΐ βοΐ o f laughter Α ίγ ια λία -ας, ή A igia lia , island beside Euboia P l u t . Cl. 31.1 (prob.fifor Αίγιλ-). A rist o ph . Pax 1066. αίγαγρος -ου, ό, ή [αΐξ, αγρός] ζοοί w ild goat Α ίγ ιαλίς, ή A egialis, female name A lcm . 149. B a b r . 102.8 etc. αίγ ιαλίτη ς -ου, ό [αίγιαλός] littoral, sh oreΑ ίγάθεν [Αίγαί] Dor. adv. o f A igai Pin d . N. 5.37. d w eller A r c h .1 (A P 10.10.1). αιγ ιαλίτις -ιδος, ή D i o d .3 (A P 7.404.1) S t r a b . Α ίγ αί -ών, αί A igai, city (various) I I . 8.203 e^cΑ ίγαΐαι, αί Hd t . 1.149.1, see Αίγαί. 4.1.7 D i o s c .2 5.91, see αίγιαλίτης. · acc. -iv. Α ίγ αΐος -α -ον [Αίγαί] o f A igai, A igaian H e s . αίγ ιάλός -οΰ, ό littoral, sh ore I I . 4.422, al. O d . Th. 484 A e sc h l . Ag. 659 T huc . 1.98.2 etc. 22.385 H dt . 7.59.2, al. X e n . An. 6 .4 .4 L u c .Asin.

(mountain, sea, river, epith. o f Poseidon), used as adj. or subst. ό Α ίγαΐος and τό Αίγαΐον A iga io n · in Att. also accent. Α ΐγαιον: L. Sud. ai23, cf. E u r . LA. 1601, al. P o l . 3.2.8. Α ιγαίω ν -ωνος, ό A igaion , male name I I . 1.404 etc. || adj. A ig a ia n E u r . Alc. 595 (lyr.) | Α ί. θεός A igaian god, Poseidon Ca l l im . fr. 59.6. Α ίγάλεω ν, όρος, τό m o u n t A igaleo n , in Attica T hu c . 2.19. Α ίγάλεω ς -εω, ό H d t . 8.90 etc., see Α ίγάλεων. αίγάνέη -ης, ή sh o rt sp ear I I . 2.774, O d . 4.626 etc.

αίγάς -άδος, ή g o a t H s c h . άίγδην [άίσσω] adv. w ith h aste, im p e tu o u sly A P 2.826. 22. αίγέα Ion. -έη, ή see αϊγειος. αίαΐ interjec., see at Α ίγεάτης -ου o f A iga i St e p h .1 s.v. Α ίγαί etc. Αίαΐος -a -ον [Αιακός] of Aiaia, Aiaian: Αίαίη Α ίγ είδης -ου, ό [Αίγαΐος] d escen d an t o f A egean νήσος the island of Aiaia, ofCirce O D. 10.135, ab I Sea I I . 1.265 etc- II °ί Α ίγεΐδαι A igeidai, tribe in ή Αίαία the Aiaian, Circe O d . 9.32, al Sparta Hdt . 4.149.1 etc. Αίάκειος -ον, ό [Αιακός] o f Aiakos: subst. τό αίγειοπ ράτης -ου, ό seller o f goatsk in s O lym p .2 Αίάκειον temple o f Aiakos P l u t . Demosth. in Gorg. 220.12. 28.4 Iτα Αίάκεια festival of Aiakos S c h . Pin d . αϊγειος -α -ον [αΐξ] o f goat, h ircin e, o f goatsk in 0 . 7.86. I I . 3.247, al. O d . 24.231 (cap) H p . Morb. II.47, Αίάκης -εος, ό Aiakes, male name H d t . 3.39 etc. Int. 28 (milk), Int. 18, Mid. II.117 (cheese) Αίάκίδης -ου, ό [Αιακός] descendant o f Aiakos A risto t . ΗΛ. 522a 23 (milk) etc. · Ion. fern. I I . 9.191 etc. || Aiginetan P i n d . P. 8.23, aL || as -είη || see αΐγεος. proper name Aiakides, father o f Pyrrhos P l u t . Α ϊγ ειος -α -ον [Αίγαΐος] o f A igeios: subst. τό Pyr. 1.5 etc. · epic gen. -ίδαο Ion. -ίδεω pi. -tδέων | Α ίγεΐον tem p le o f A igeio s D in ar , fr. 3.1. Dor. -ίδας P i n d . P. 3.87, al. \Att. acc. -ίδαν | Dor. Α ϊγ ειρα -ας, ή A igeira, city in Achaia H d t . 1.145

gen. p i -ιδάν | dat. plur. epic -ίδησιν QS 7.29. αίακίς -ίδος, ή cup, chalice T i m a c h . A t h . n.782f. Αιακός -οΰ, ό Aiakos, male name I I . 21.189 etc. αίακτός -ή -όν [αίάζω] worthy o f complaint, lamentable A e s c h l . Sept. 846, Pers. 931 etc. || that groans A e s c h l . Pers. 1069. Αίάνειος-ον [Αίάνης] of Aianes: τέμενος Αί. sacred precinct of Aianes Strab . 9.4.2. Αίάνης -ου, ό Aianes, son ofAmphidamas Str a b . v/ 1. αίάνης -ές deplorable, grievous, ruinous A r -

34 etc. Αίγιάλός -οΰ, ό A igia lo s, male name II. 2.575 e i c αίγιαλοφόρητος -ον [αίγιαλός, φορέω] terrain coastlin e erod ed b y the sea p T ebt . 701a 12 (IIBCE).

αίγ ιαλοφ ύλαξ -ακος, ό [αίγιαλός, φύλαξ] coast­ g u a rd p Ry l . 81.3 (IICE). αίγιαλώ δης -ες [αίγιαλός] coastal A risto t . Η.Α. 488b 7. α ίγ ια λ ώ τ η ς -ου, ό [αίγιαλός] coastal in h ab it. S c h . Ο ρρ . 3 ·375 · αίγ ιά ς -άδος, ή sp e c k in the eye H p . Coac. 214

(v.l.). Α ίγ ία ς

-ου, ό A igias, male name P lut . Arat. 18.4,

al.

α ίγ ιβ άτη ς -ου, ό [αΐξ, βαίνω] th at m ou n ts go ats PlN D .^r. 201.2 (v.L) etc. α ίγ ίβ οσις -εως, ή [αίγιβότης] p a stu re fo r goats L e o n . (AP 9.318.2). α ίγ ιβ ότ η ς-ου , ό [αΐξ, βόσκω] th at n o u rish es goats L eo n . (AP 6.334.4)· αίγίβοτος -ον [αΐξ, βόσκω] g razed b y goats O d . 4.606, al. etc. || act. th at n o u rish es goats, epith. o f Pan N onn . D. 1.368, al. αίγιδιον -ου, τό [αΐξ] k id, b ab y g o a t P h er ecr . 30 A n t ip h . 21.4 V T iSam. 10.3 Hd n . Epim. 27.4. Α ίγ ιεύ ς -έως, ό [Αΐγιον] in h ab it, o f A igio n H d n . 2.890.17 Ep ig r . 6.61.7 (ρί· -ιέες). etc. αίγίζω [αίγίς] to d ivid e into tw o p ieces S oph .fr. αίγείρινος -η -ον [αιγειρος] o f p o p lar O r i b . Syn. 984· 5.16 (oil). αίγίθάλ(λ)ος -ου, ό [αΐγιθος] omith. titm ou se, αίγειρΐται μύκητες, οί [αιγειρος] m u sh ro o m s on a bird A r ist o ph . A v. 888 A l c .1 4 A risto t . H.A. 592b 17, al. P lut . Inv. 537b etc. · also p op lar G e o p . 12.41.1. αίγιθαλ(λ)ός, butfo r the accent cf. H dn . 1.158.23. αιγειρος -ου, ή bot. b lack po p la r I I . 4.482, al. O d . 7.106, al H p . NatMul. 32, MuL 1.105 A risto t . αΐγιθος -ου, ό omith. lin n et (prob.), a bird A risto t .M A 609a 31, al Ca llim .fr. 469 A e l . Phgn. 821b 290 etc. α ίγειροφ όρος -ον [αιγειρος, φέρω] th at p ro d u ces N.A. 5.48 etc. · v.l. αίγίοθος. p op lars M a x .1 29.7. αίγίκναμος -ον [αΐξ, κνήμη] Dor. goat-legged, epith. o f Pan A gath . (AP 6.167.1) (voc.). αίγειρώ ν -ω νος, ό [αιγειρος] p o p la r S t r a b , 16.4.14.

Αιγικορεύς

αίγυπτιόω

47

Αίγικορεύς -έως and Αίγικόρης -εος, ό Aigikoreus, αίγΐπΰρος -ου, ό bot. spiny restharrow T hphr . αίγοκερωτή -ής, ή fenugreek H ip p ia t r . 958, see αίγόκερας. son o f Ion (myth.) H dt . 5.66.2 || οί Αίγικορεΐς H. P. 2.8.3 T h eo cr . 4.25 · τό αί. ilG 14.2508. Aigikoreis, Athenian tribe H dt . 5.66 (-έες) Αίγιρόεσσα -ης, ή Aigiroessa, city inAeolia Hdt . αίγοκέφαλος -ου, ό [αϊξ, κεφαλή] omith. homed E u r . Ion 1581 (-ής) P lu t . Sol. 23.5. owl, a bird A risto t . H.A. 506a 17. 1-149-l Αίγίκορος-ου,ό Aigikoros, e p it h . o f P a n N O N N .D . αίγίς -ΐδος, ή [αϊξ] 0 goatskin Hdt . 4.189.1 E u r . αίγοκράνιον -ου [αϊξ, κρανίον] goat head C o m . Cycl. 360 || aegis, goatskin shield, o f Zeus, o f 1080.3 cf βουκράνιον. 14.75 (y-L)· αίγΐκός -ή -όν [αϊξ] of a goat p G renf . 2.51.15 Athena, o f Apollo II. 2.447,5-738, al. etc. || dress, αίγόλεθρος -ου, ό [αϊξ, ολλυμι] bot. rhododendron (IICE) || subst. τό αίγικόν a grass (see άγρωστις) jerkin Lycurg .^ t. 23 Po l l . 5.10 || breastplate A n tig . 17 P l in . 21.74. D iosc.2 4.29a. Nym p h o d . 15b 0 hurricane, caused by the αίγομελής -ές [αϊξ, μέλος] goat-limbed O r p h . Η. Αΐγίλειη, ή Aigileie, island o f Aegeus Hdt . 6.107.2 shaking o f the aegis A r ist id .1 Or. 9.36 Lib . Or. ιΐ·5 (Pari). (acc. -ην; conject. Αίγιλίην), cf. Αίγιαλία. 18.268; αιγιδών κότον fury of a storm A esch l . αίγόμορον -ου, τό [αϊξ, μόρον] bot. hemlock Ch. 593 (lyr.) 0 knot, in wood T h p h r . H.P. 3.9.3, D io s c .2 4-78a, see κώνειον. Αίγιλιά -ας, ή Aigilia, Attic deme L. Sud. etc. aL || speck in the eye H p. Coac. 214, ai Αίγίλια -ων, τά Aigilia, city in Euboia H dt . 6.101.1. αίγονομεύς -έως, ό [see αίγινομεύς] goatherd Ο ρ ρ . Αίγιλιεύς -έως, ό [Αίγιλιά] o f Aigilia D e m o sth . Αϊγισθος -ου, ό Aigisthos, male name (myth.) Od . 4·3! 3· I. 29 A esc h l . Ch. 989 etc. 49.31 etc. αίγονόμος -ον [see αίγινόμος] herd o f goats O r . αίγΐλιψ -ϊπος [αϊξ?, cf. Lith. lipti?] steep I I . 9.15 Αίγίτιον -ου, τό Aigition, river in Aitolia T hu c . Sib. 8.478 || place where goats are pastured Eryc . (AP 7.397.4). A e sc h l . SuppL 794 (lyr.). 3-97-2Αίγΐλιψ -ιπος, ή Aigilips, island in the Aegean II. αίγλάεις > -ας Dor., see αίγλήεις. αίγόνυξ -υχος AP 16.258.2, see αίγώνυξ. 2.633. αίγλάζω [αϊγλη] to shine, flash Ma n .1 4.264. αίγοπίθηκος -ου, ό [αϊξ, πίθηκος] goat-monkey αϊγιλος -ου, ή [see αϊξ?] bot. wild oats (see αίγλη -ης, ή splendor, gleam II. 2.458 etc. j o f the P h ilo sto rg . H.E. 3.11 (ρ. 4ΐ·ΐ). αίγίλωψ), goats’grass T h e o c r . 5.128 Ba b r . 3.4. sun or moon Od . 4.45 etc. \o f Olympus O d . 6.451 αίγόπλαστος -ον [αϊξ, πλάσσω] shaped like a goat o f torches S oph . O.T. 207 (lyr.) \o f divine nature [Em ped .] 140. Αϊγιλος, ό Aigilos T h eo c r . 1.147 · Dor. gen. -ω. αίγιλωπικός -ή -όν [αίγιλώπιον] for a fistula o f the Or ig . fr.Io. 94, al.; μέλαιναν αϊγλαν black gleam αίγοπόδης -ου, ό AP 16.15.2, see αίγιπόδης. tear duct, o f a cautery PAe g . 6.22. (of blazing brands) Eu r . Tr. 549 (lyr.) | ές αϊγλαν αίγοπρόσωπος -ον [αϊξ, πρόσωπον] with a goat­ αίγιλώπιον -ου, τό [see αίγίλωψ] fistula of the tear ... μόλεν he came to the light, was bom Pin d . like face H d t . 2.46.2 || marked with a face o f N. 1.35; τάνδ’ αϊγλαν α τέταται τανΰν this serene a goat A e t .1 7.101. duct D io s c .2 3.137,4.70. αίγίλωψ -ωπος, ό [αϊγιλος] 0 bot. wild oats, a brightness that pours out now (of sleep) So ph . Αίγόσθενα -ων, τά Aigosthena, city in the Megarid grass T h p h r . C.P. 5.15.5 D io s c .2 4.137 A e t .1 1.8 Ph. 831 (lyr.) || fig. magnificence, glory Pin d . O. X en . HeL 5.4.18, aL etc. || turkey oak, a kind o f oak T h p h r . H.P. 13.36, al. · Dor. αϊγλα. αίγοσκελής -ές [αϊξ, σκέλος] that has goat’s legs 3.8.2 || plant that growsfrom a bulb P l i n . 19.95 Αίγλη -ης, ή Aigle, daughter of Zeus H e s .^ t. 298 P h ilo sto rg . H.E. 3.11 (p. 41.7). [b] medic, fistula o f the tear duct D io s c .2 4.70 N o n n . D. 14.221. Αίγός ποταμοί, οί Aigospotamoi, place in Thrace A e t .1 1.8, 7.87, 7.88 etc. · gen. -οπος N ic . Th. αίγλήεις -ήεσσα -ήεν [αϊγλη] resplendent, bril­ Hdt . 9.119.2 etc. liant, o f Olympus II. 1.532 O d . 20.103 | o f colts αίγότης -ητος, ή [αϊξ] idea or concept of a goat 857. Ho m . 32.91| adv. neut. αϊγλήεν brilliantly Hom . Leont H. Nest. 2.19 (86.1580A). Αίγιμιός -οΰ, ό Aigimios, male name PlND. P. 1.64, 31.11 · Dor. αίγλάεις, -ας Pin d . P. 2.10 (acc. αίγοτρΐχέω, contr. [αϊξ, θρίξ] to have goat’s hair 5-7* Strab . 17.2.3. Αίγινα -ης, ή Aigina, island and city (on the -άεντα), 4.231 (neut. -άεν) Eu r . Andr. 285 (neut. Saronic Gulf) II. 2.562 H o m . 3.31 etc. p i -αντα). αίγότριψ -ΐβος [αϊξ, τρίβω] frequented by goats Αίγίναθε [Αίγινα] adv. to Aegina P in d . N. 5.41. αίγλήτης -ου, ό [αϊγλη] resplendent, epith. o f Dio n . 20.11.1. Αίγιναΐος -α -ον [Αίγινα] Aiginetan H dt . 6.92.1 Apollo AP 4.1716 etc. · Dor. -άτας. αίγοφάγος -ον [αϊξ, φαγεΐν] goat-eater, epith. o f

T h u c . 5.47.6 etc.

αίγληφόρος -ον [αϊγλη, φέρω] light-bearing: ά.

αίγίνη -ης, ή bot. honeysuckle D io s c .2 4.14a. παρουσία luminous arrival [Ερ ιρ η .] Horn. 2 Αίγίνηθεν [Αίγινα] adv. from Aegina AP 4.1777 (43-456D). Ca l l i m . (AP 7.272.3). αίγλοβολέω, contr. [αϊγλη, βολέω] astr. to cast rays Αίγινήτης -ου, ό [Αίγινα] from Aegina, Aiginetan Ma n .1 4.188 (aor. subj. 3. sg. αίγλοβολήση). Αίγλοί -ών, οΐ Aigloi, pop. o f Media H dt . 3.92.2. H d t . 5.80.1, al. etc. Αίγινητικός-ή -όν [Αίγινα] o f A eginaLuc. Tim. 57 αίγλοφάνής -ές [αϊγλη, φαίνω] brilliant Strat .1 (AP 12.5.4). Pa u s . 1.42.5.

αίγινομεύς -έως, ό [αίγινόμος] goatherd L e o n . αίγοβάτης -ου, ό M eleag . (AP 12.41.4), see (AP 9.318.3) · dat. -vji, see αίγινόμος. αίγιβάτης. αίγινόμος -ου, ό [αϊξ, νέμω] one who takes care of αίγοβόλος -ου, ό [αϊξ, βάλλω] slayer of goats, epith. goats, goatherd Leo n . (AP 6.221.4,9·744·ΐ), see o f Dionysus Pau s . 9.8.2. αίγινομεύς. αιγοβοσκός -όν [αϊξ, βόσκω] one who cares for αίγίνομος -ον [αϊξ, νέμω] browsed by goats M Sc. goats, goatherd Ba b r . 1.3 H d n . 1.150 etc. (AP 9.217.2). αίγοδίωξ -ωκος, ό [αϊξ, διώκω] goat-chaser Hd n . 1. αϊγινος -ου, ό [see αϊξ] bot. hemlock D io s c .2 1.46.11. 4.78a, see κώνειον. αίγοδόρας -ου, ό goat-skinning (month) Sc η . 2. αϊγινος-ον [αϊξ] ofagoatpLoND. 2.236.6 (IVCE) He s . Op. 504. = αίγικός. αίγόδορος -ον [αϊξ, δορός] of goatskin Ο ρρ . 5-356αίγίοθος -ου, ό A risto t . Η.Α. 616b 10 (v.L), see αίγοθήλας -ου, ό [αϊξ, θηλάζω] omith. nightjar, αϊγιθος. night swift, a bird A risto t . HA. 618b 2 A e l . αίγιόμαλλον -ου, τό [αϊξ, μαλλός] garment made N.A. 3.39. o f goatskin L e o n t N. Wo. Eleem. 8 (p. 16.11). αίγοθηρικός -ή -όν [αϊξ, Θήρα] to do with goat­ Αϊγιον -ου, τό Aegion, city inAchaia II. 2.574 H d t . hunting A el . N.A. 14.16. 1.145. αίγόκερας -ατος, τό [αϊξ, κέρας] bot. fenugreek αίγίοχος -ον [αίγίς, εχω] aegis-bearing, that holds (see τηλις) Hp. Int. 30 D io s c .2 2.102. the aegis II. 2.375, a^· O d . 9.275 A l c . 343 · αίγοκεράστης -ου, ό [αϊξ, κέρας] O r . Sib. 5.207, see AeoL gen. -ω A lc . Lc. αίγοκερεύς. Αίγίπόίν -ανος, ό goat-footed Pan E ra to sth . αίγοκερεύς -έως, ό [αϊξ, κέρας] capricorn, Zodiac Cat. 27 P lut . Par. min. 311b. sign A rat . 386 QS 1.356 · gen. -ήος A rat . Lc. αίγίπλαγκτος -ον [αϊξ, πλάζω] where goats wan­ αίγοκεριανός -οΰ, ό [αϊξ, κέρας] bom under the der, mountain A e sc h l . Ag. 303. sign of capricorn CCA 8.4.19L αίγιπόδης -ου, ό H o m . 19.2,37 P.1 (AP 6.57.3), see αίγόκερως -ων, gen. -ω [αϊξ, κέρας] adj. of goat αίγίπους · voc. -όδη PM e. hom P h ilod . (AP 16.234.2) || subst. Capricorn αίγίπους -ουν [αϊξ, πούς] goat-footed H d t . 4.25.1 A rat . 286 Ma n .1 1.106 (dat -φ) L u c . Astr. 7 • acc. pi. -ποδας. (acc. -ων) Ga l . 12.426 I u l . 4.156a (acc. -ωτας).

Hera Pa u s . 3.15.9 etc. αίγόφθαλμος -ου, ό [αϊξ, οφθαλμός] goat eye, α jewel Pl in . 37.187. αίγΰπιός -οΰ, ό omith. vulture 1 l . 7.59, al. Od . 16.217 H dt . 3.76.3 S o p h . AL 169 A ristot . H.A. 609b 9 N ic . Th. 406 etc. αίγυπτάριον -ου, τό eye ointment A et .1 7.101. αίγυπτία -ας, ή [Αιγύπτιος ι] ointment called ‘Egyptian’ Ga l . 13.643,13.649 etc. αίγυπτιάζω [Αιγύπτιος 2] impf. ήγυπτίαζον || jut. αίγυπτιάσω C o m . (Eu sta th . 1484.30) || aor. inf. αίγυπτιάσαι ib. || pf. ptc. mid. pass, αίγυπτιασμένος Hsc h .; to be like an Egyptian, Le. mali­ cious Cr a t in . 406; ήγυπτιάζετε you acted like Egyptians A rist o ph . Th. 922; αίγυπτιάζοντες imitating the Egyptians P lut . QConv. 670 e || to speak Egyptian L u c . Philops. 3 1 1| to be like Egypt, Le. under water P h il o st r . Im. 2.14.1 1| causat. to darken (the skin) Eustath . Lc., see αίγυπτιόω. Αιγυπτιακός -ή -όν [Αίγυπτος ζ] Egyptian P l u t .

Caes. 55.2 etc. Αιγύπτιας -άδος [Αίγυπτος ζ] Egyptian: Αί. γη land of Egypt O r . Sib. 5.507. Αίγυπτιασμός -οΰ, ό [αίγυπτιάζω] imitation o f the Egyptians Eustath . Dio9. 391. 1. Αιγύπτιος -α -ον [Αίγυπτος 2] o f Egypt, Egyp­ tian II. 9.382 etc. (usu.); subst. ή Αίγυπτία Kleopatra P l u t . Adul. 61a, al. · epic -ιη-, -ιωconstitute a single syll. ♦ adv. αίγυπτίως in the Egyptian manner DC a s s . 48.30.2. 2. Αιγύπτιος -ου, ό Aigyptios, male name O d . 2.15. αίγυπτιόω, contr. [Αιγύπτιος] to cause to look like an Egyptian, Le. to darken (the skin) C o m . CAF 9 = TRAG. 161 H s c h . (jut. αίγυπτιώσω and aor. inf. αίγυπτιώσαι).

Αίγυπτιστί

Άιείμνηστος

48

Αίγυπτιστί [Αιγύπτιος ι] adv. in Egyptian H d t . respectfully A e l . N.A. 2.25 etc. 2.46.3 Io s. Ap. 1.83 || in the Egyptian manner, αΐδεσις -εως, ή [αίδέομαι] mercy, pardon D e ­ m o sth . 21.43 etc. Le. maliciously T heocr . 15.48. Αίγυπτιώδης -ες [Αιγύπτιος ι] like an Egyptian αίδεστέον [αίδέομαι] verb. adj. it is necessary to C r a t in .^ . revere Eu stath . 1434.35. Αίγυπτογενής -ές [Αίγυπτος, γένος] native of αίδεστικός -ή -όν [αίδέομαι] bashful, modest T im o t h .3 Descr. 6 (28.952C) | subst. τό αίδεστικόν Egypt A esc h l . Pers. 35. Αΐγυπτόνδε [Αίγυπτος 2] adv. toward Egypt O d , timidity, reserve, modesty S ch . Eu r . Hip. 345 (v.l.) Eph r . 3.425D. 17.426. 1. Αίγυπτος -ου, ό Egypt, Egyptian Egyptus = the αίδεστός -ή -όν [αίδέομαι] venerable P lut . Adul. 67b · prob. superl. αίδέστατος -ον A A l . 9 A V I22. Nile O d . 4.477; al. || Egypt, Egyptian Egyptus, king A esc h l . SuppL 9 etc. || symbolic name o f a άΐδηλος -ον [εΐδον] 0 that makes invisible, that city, assimilated to Egypt (see Αίγυπτος) NT Ap. makes disappear, destroyer, deathly o f Ares and Athena I I . 5.880, a/. | o f fire II. 2.455, 11.8. al. || minous, fatal, of destiny, misfortune O pp . 2. Αίγυπτος -ου, ή Aigyptos (Egypt), African region O d . 17.448 etc. 2.487 0 invisible, obscure H e s . Op. 756 AP αίγώλιος or αίγωλιός, ό omith. bam owl, a bird 1.102 N o n n . D. 11.381 || unforeseen AP 1.298 | unforeseeable Nic. Th. 727 0 murky, dark, of A risto t . H.A. 592b 11, al. etc. Αιγών -ώνος, ό Aigon, river in Libya A r isto t . Hades So p h . A l. 607 || unformed, indefinable AP 4.681 ♦ adv. άιδήλως fatally, in deathly Meteor. 350b 11. fashion II. 21.220 · Don άίδάλος. Αϊγων -ωνος, ό Aigon, male name P l u t . Alex.fort. 340c, al. T h eo c r . 4.2 etc. || Aegean Sea L u c il .1 αίδημονικός -ή -όν [αίδήμων] modest: subst. τό αίδημονικόν modesty Sc Η. E u r . Hip. 78. (AP 11.247.3). Αίγώνεια -ας, ή Aigoneia, city in Thessaly Ly c . αιδημοσύνη -ης, ό [αίδήμων] reservedness, mod­ esty j IG 14.1637.2. 903· αίγώνυξ -υχος [αϊξ, δνυξ] goat-hooved, o f Pan αίδήμων -ον gen. -ονος [αίδέομαι] modest, re­ served X e n . Lac. 2.10 {comp.) A risto t . E.N. L e o n . (AP 6.35.1). αΐγωπόμματος -ον Io .1 in G.A. 212.8, see αίγωπός. 1108a 32 V ett . 10.5 Plut . Aud. 47d etc. || com­ αίγωπός -όν [αϊξ, ώψ] goat-eyed, Le. yellow-eyed par. -ονέστερος | superl. -ονέστατος ♦ adv. αίδηA risto t . G.A. 779b 1, al. μόνως modestly X e n . Symp. 4.58 etc. Άίδας, ό Dor. Aidas (Hades), see αδης, 'Άιδης. Άίδης, ό poet., see αδης, 'Άιδης. άϊδής -ές [ίδεΐν] unseen, invisible He s . Sc. 477 άίδασμος see άείδασμος. αίδέομαι, contr. [αιδώς] impf. ήδούμην || fat. P lat . PhaecL 79a, al. etc. | γλώσσ’ άιδής secret language Ba c c h yl . Epin. 13.209. αϊδέσομαι || aor. ήδεσάμην || pf. ήδεσμαι || aor. pass. ήδέσθην || fut. pass, αίδέσθήσομαι 0 to αίδήσιμος -ον poet., see αίδέσιμος. have shame, modesty, scruples ► with inf. II. Άιδι dat. sg., see αδης, Άιδης. 7.93, al. O d . 6.221 etc. | ► with ptc. P lut . Aem. άϊδιάζω [άΐδιος] to be eternal E p ip h . Haer. 35.3; αΐδεσαι μεν πατέρα τον σόν έν λυγρώ γήρα 66.16.4, al. προλείπων be ashamed to abandon your father άΐδιος -ον [άεί] sempiternal, perpetual, eternal H om . 29,3 Go r g . B 3 T hu c . 4.20.1 {enmity) in his grievous old age So ph . AL 506 | ► with gen. αίδεσθείς έ'ργων with respect for services X e n . Ag. 11.16 {abode)·, άΐδιος φυγή perpetual exile Plut . Cor. 8 20.7 NT Rom. 1.20 {power) rendered A d a e . (AP 6.228.3) I ► έπ ίτινιίοτ sthg. D io n . 6.92.5 1 ► abs. II. 17.95 Eu r . ΙΛ . 5 6 3 1| to etc.; ή ά. ούσία eternal substance Plat . Tim. fear, be fearful ► with acc. Ch a rit . 6.4.7 Lo ng . 37ε; ές άίδιον forever T hu c . 4.63.1 but to infinity 4.14-11 ► with μή: αίδέομαι μή τις έμέ κτείνειεν I’m A ristot . RA. 640a 6; ά. βασιλείς king for afraid smeone will kill me N o n n . D. 23.65 0 to life A risto t . Pol. 1284b 33 || subst. neut. τό respect, revere, honor, venerate, have respect άΐδιον that which is eternal Ba s . Eun. 2.17.3 II for ► with acc. (gods and men) I I . 24.503 O d . compar. -ώτερος ♦ adv. άιδίως eternally C le m . 9.269 Plat . Leg. 886a, 920ε; άλλήλους τ' αίδεΐσθε Str. 7.3.13.1 Ia m b l dMath. 1 etc. · poet.fern, also have respect for one another I I . 5.530; αϊδεσσαι -ίη || άείδιος /TAM 2.i86a.i3 (IVCE) etc. δέ μέλαθρον to respect your house II. 9.640; άιδιότης -ητος, ή [άΐδιος] eternity A r isto t . Cael. 284a 1 G reg .1 OrCat. 5.56 etc. αίδεσθέντες άλκάν that they feel responsible for their daring Pin d . P. 4.173 {dub. signf); τόνδ’ άιδνήεις -ήεσσα -ήεν E u ph o r . 139, see άιδνής. δρκον αίδεσθείς ... κάμε τούσδε τε respecting άιδνής Opp . 4.245 {prob. fo r άιδνής < -ήεις), see this oath both myself and they S o p h . O.T. άιδνός. 647; δει θεούς μέν σέβεσθαι, γονέας δέ τιμάν, άιδνός -ή -όν [ίδεΐν] dark, obscure H e s . Th. 860 πρεσβυτέρους αίδεΐσθαι one should venerate the AP 1.389 Ly r . A. 78 (996) etc. gods, honor one’s parents, respect the aged αίδοίη -ης, ή [αίδοΐον] shame O r . Sib. 8.184. P lut . Lib. educ. 7e || to have consideration, αίδοΐίκός -ή -όν [αίδοΐον] having do do with the compassion, mercy, with acc. A n tiph o 2.4.11 1 genitals A n t y l l . (Or ib . 50.5.3) PAeg . 3.59. abs. αίδούμενος for mercy’s sake Eu r . Med. 349 j αιδοιολείκτης, ό [αίδοΐον, λείχω] cunnilingus Hsch ., δββσκερός.. αίδουμένους υπέρ τής ανθρώπινης φύσεως having some leniency for human nature P lut . Cim. αίδοΐον -ου, τό [αίδοΐος] 0 genital organ {masc. 2.5 [c\jur. to be reconciled {after a homicide) and fern.): τό αί. penis A n . Par. 16.1 etc. | usu. P lat . Leg. 877a D em osth . 23.77,37-59, 38.22 || pi. genital organs {masc. and fern.) II. 13.568 to be pardoned {for a homicide): τινα by s.o. H e s . Op. 733 Hd t . 2.30.4, al. Hp. Mul. 1.40, D em o sth . 23.72 {codd.) · epic pres, imper. 90 Ster. 213, Aer. 9 A r isto t . H.A. 541a 25, al. etc.; ήδοναί ... περί ... αιδοία pleasures of sex αίδέο and αίδεΐο || impf. 3. pL poet, αίδέοντο || epic fut. αίδέσσομαι || poet. aor. αίδεσάμην | imper. epic Plut . QConv. 705b 0 zool. αί. θαλάσσιον sea pen αϊδεσσαι || epic aor. pass. 3. pL αΐδεσθεν. {prob.), octopus A risto t . H.A. 532b 23. αίδέσιμος -ον [αίδέομαι] that induces respect, αίδοΐος -α -ον [αιδώς] 0 respectable, venerable, respectable, venerable MAu r . 1.9, 2.13 etc. \ o f pers. and gods II. 2.514, al. O d . 1.139, venerable, sacred Pau s . 3.5.6 || subst. τό al. He s . Th. 44, aL \ postHom. o f things αίδέσιμον respectability L uc. Nigr. 2 6 1| compar. Pin d . 0 . 3.42, aL; αί. λόγοι words that merit respect or compassion A esc h l . SuppL 455 -ώτερος | superL -ώτατος ♦ adv. αίδεσίμως

etc. 0 modest, tim id O d . 17.578 || deferential, respectful A e sc h l . SuppL 28, 491 || compar. -ότερος and -έστερος | superl. -ότατος and -έστατος ♦ adv. αίδοίως respectfully O d . 19.243. αίδοιώδης -ες [αιδώς] like the genitals A r ist o t . H. A. 541b 8 T h p h r . HP. 3.7.4, al. Άιδοκυνέα -ας, ή [Άίδης, κυνέη] cap o f Hades S o p h . fr. 269c 19. αΐδομαι Hom. and poet., more ancient than the more usual αίδέομαι, see · pres, imper. αΐδεο | ptc. αίδόμενος || impf 3. sg. αΐδετο. Αίδοναΐος see Αύδοναΐος. Άιδονεύς, ό N o n n . D. 30.172, see Άιδωνεύς · acc. -ήα. Άιδος gen. sg. of'A ιδης, see αδης. αίδουμένως [αίδέομαι] adv. from pres. ptc. mid. respectfully A l c ip h r . 4.13.18. αίδόφρων -ον gen. -ονος [αιδώς, φρήν] respectful, compassionate S o p h . O.C. 237 {lyr.) E u r . Ale. 659· άϊδρείη -ης, ή [see ϊδρις] Ion. epic inexperience, ignorance Od . 10.231, aL Hd t . 6.69.4 · also -ρηίη {and -ρίη) | Lesb. -ρεΐα A lc . 7.2. άϊδρήεις -ήεσσα -ήεν [ϊδρις] N ic . AL 415, see άιδρις. άιδρις -ι [ϊδρις] unskilled, ignorant I I . 3.219 P in d . P. 2.37 | ► with gen. O d . 10.282 H e s . Sc. 410; τούτων άιδρίς είμι των μαντευμάτων I am in

the dark about these prophecies A esc h l . Ag. 1105 etc. · gen. -ιος and-εος. άϊδροδίκης -ου, ό [αΐδρος, δίκη] ignorant of justice, evil Pin d . N. 1.63 S o p h . fr. 985 · Dor. -ας. άϊδρος -ον I on 34 TrGF, al., see άιδρις. άΐδρυτος -ον see άνίδρυτος. αιδώ P h il it . 9, see αιδώς. Άιδωνεύς -έως, ό Ai’doneus, Hades II. 5.190 {dat. -ήϊ), 2 o.6i H es . Th. 913 etc. · gen. -έος L eo n . (AP 7.480.7), Αίδωνήος M o sch . 4.86 | later epic gen. Άιδονήος etc. || Hom. άΐδ-, later άΐδδν-;

s.times αίδων-. Άϊδωνίς, ίδος fern, she who is o f Hades /GVI 1874-11 (II-IBCE). αιδώς -όος, contr. -οΰς, ή [αΐδομαι] 0 modesty, shame, sense o f honor, respect (for oneself or others) II. 15.561, al. Sa pp h . 137.2 T h u c . I. 84.3 etc.; δακρύων δ’ άποστάζει πένθιμον αιδώ the grievous shame of tears drips, Le. tears of grief and shame A esc h l . SuppL 579; τάχ’ άν τιν’ αιδώ ... λάβοι perhaps he might show a little shame S o ph . AL 345; αιδώς τις μ’ έχει I am a bit ashamed, I feel a little embarrassed P lat . Soph. 2i7d; αίδοΰς έμπίπλασθαι to be full of shame or modesty X e n . Cyr. 1.4.4 | respectful fear, regard, fo r others T hgn . 1266 P in d . P. 4.218 etc.; ύπ’ άλλων αίδοΰς τεύξει you will obtain respect for others X en . Cyr. I. 6.10 || compassion, pardon S o p h . O.C. 247 A n t iph o 1.26 P lat . Leg. 867ε || that which inculcates respect, dignity, majesty H o m . 2.214 0 shameful thing, shame, dishonor I I . 5.787, al. || genital organs I I . 2.262 etc.; μέχρις αίδοΰς down to the private parts (of a cloak) Ac H. 1.1.10 1 euphem. sexual relationship A c h . 8.5.3 I extens. impudicizia A c h . 8.10.8 || personif. Αιδώς, ή Shame, Respect, Mercy S o p h . O.C. 1268 P lat . Leg. 943ε etc. · only sg.; heter. pi. αίδοί S c h . E u r . Hip. 3 8 5 1| AeoL αϊδως. αίεί [see άεί] Ion. poet always || in compd. αίει- see άει-. αίειγενέτης -ου [αίεί, γίγνομαι] poet, constantly existent, immortal II. 2.400, al. O d . 2.432, al. αίειγενής -ές [αίεί, γίγνομαι] immortal O pp .1 2·397· Άιείμνηστος -ου, ό Aieimnestos, male name

T h u c . 3.52.5 etc.

αίέλουρος «ίέλουρος -ου, ό, ή ζοοί. cat S o p h . Ichn. 304 H dt . 2.66.1 A rist o ph . Ach. 879 etc., see αίλουρος, αίέν adv. always, see άεί. αίεναοιδός -όν [αίέν, άοιδός] constantly singing A lc m . 14 a 2 (dub.). αίένυπνος -ον [αίέν, ύπνος] forever sleeping S o ph . O.C. 1578 (dub.: corr. to αίέν ύπνον), αίές Dor. adv. always, see άεί. αίετηδόν [αίετός] adv. in the manner of a eagle A p 9. 68 etc. αίετιαιος -α -ον [αίετός] of or in the pediment of a building /IG i 3.474 A. 66 (VBCE) /D elo s K>4(24).3i (IVBCE) etc. αίέτιος -ον [αίετός] o f an eagle: prov. αίέτιον χάριν έκτείσω I will have the gratitude of an eagle, Le. I will repay the kindness immediately Apost. 1.78. αίετόεις -όεσσα -όεν [αίετός] of an eagle O pp .1

3·11?·

αίετός, ό see αετός.

αίζήεις -ήεσσα -ήεν T heop .2 (Α τ η . 4.183b), see αίζηός. αίζήϊος -ον II. 17.520 O d . 12.83 etc., see αίζηός. άίζηλος -ον invisible II. 2.318 (ν.ί. άίδηλ-). αίζηός -οΰ, ό robust person, strong warrior II. 2.660 O d . 12.440 Ca l l im . H. 1.70, fr. 551 AP 4.268 etc. || adj. strong, robust II. 16.716, ai αίηνής Ion., see αίανής. Αίήτης -ου, ό Aietes O d . 10.137 (myth.) etc. · gen. -άο, -εω II Dor. -τας. α’ίητος -ον only ίη πέλωρ αϊητον gasping or violent monster (of Hephaestus) I I. 18.410. αίητός, ό Dor., see αετός. Αΐθαια -ης, ή Aithaia, city in Laconia St e p h .1 Αίθαιεύς -έως, ό [Αΐθαια] o f Aithaia, inhabit, of Aithaia T huc . 1.101 (pi. -ης). αίθάλέος (or -άλεος) -ου [αΐθω] smoky AP 4.777 AP 7.48.1 || blackened, black, o f ants Nic. Th. 750. αιθάλη -ης, ή [αϊθω] dense smoke, soot H p. Mul. I.91 VT Exod. 9.8 Luc. DDeor. 17.1 (var.) || vapor Zos.1 250 B A et .1 1.253 II soot Ga l . 9.470 || ash (from a volcano) A ch . 2.14.5 etcάΐθάλής -ές Or ph . H. 8.13, see αειθαλής. Αίθαλία -ας, ή island of Aithalia ( modem Elba) A rist o t . Mir. 837b 26 AP 4.654 · acc. -ίην AP l.c. || form Αίθάλεια A r isto t . Lc. Αίθαλίδης -ου, δ Aithajides, male name AP 1.54, 649 (gen. -εω) || o f the deme o f Aithalia Is. 3.23 etc. αίθαλίζω [αιθάλη] to reduce to soot A lc h . 2.450.18, al. (imper. αίθάλιζε, aor. imper. αίθάλισον). αίθαλίων -ωνος [αιθάλη] brown, black T h eo cr . 7·ΐ38 · αϊθάλόεις -όεσσα -όεν, contr. αίθαλοΰς -οΰσσα -οΰν [αιθάλη] 0 smoky, sooty II. 2.415 T h eo c r . 13.13; κόνιν αίθαλόεσσαν black dust II. 18.23 O d . 24.316 || burnt color; brown Nic. Th. 566, 716 0 that bums, that incinerates He s . Th. 72 A e sc h l . Pr. 992 Luc. Tim. 1 etc. Αίθαλόεις -εντός, ό Aethaloeis, river in theArgolid Str a b . 10.3.21. αίθαλοκομπία -ας, ή [αΐθαλος, κόμπος] airy pride, vaingloryScH. A r ist o ph . Eq. 696c. αίθάλομαι [αΐθαλος] only pass, to be blackened [Ca e s .] 3.118 (38.1004) Sc h . O pp . 4.239 Zos.1 203.20. 1. αΐθαλος -ου, ό [αΐθω] dense smoke, soot Eu r . Hec. 911 P lut . Cim. 1.4 etc. || hot. Egyptian grape P l in . 14.75. 2. αΐθαλος -ον [αΐθω] brown N ic . Th. 659. αίθαλόω, contr. [αΐθω] aor. ήθάλωσα || pf. mid. pass, ήθάλωμαι, usu. in compd. || aor. pass. ήθαλώθην E u s.1 H.E 5.1.62 and in compd. ||

Αιθρα

49 jut. ptc. pass, αίθαλωθησόμενος S c h . II. 2.415a; to sully with soot, fill with smoke, blacken Eu r . EL 1140 etc. || pass, to be reduced to soot or ashes D io s c .2 1.66; πάτραν ήθαλωμένην fatherland reduced to ashes Ly c . 141. αίθαλώδης -ες [αΐθαλος] sooty, black A risto t . MuncL 395a 26 Ga l . 9.470 A et .1 1.388 etc. αίθάλωσις -εως, ή [αίθαλόω] cloud o f dense smoke or soot Ma x .1 41.4. αίθαλωτός -όν [αίθαλόω] reduced to ashes Ly c . 338· αϊθε epic i f only! II. 1.415 etc., see είθε, άίθεος Dor. fo r ή ίθεος. αίθερεμβατέω, contr. [αιθήρ, έμβαίνω] to pass through the ether AP 16.328.1. αίθεριβόσκας, ό [αιθήρ, βόσκω] Dor. that lives on air C erc . 1.3. αιθέριος -α -ον [αιθήρ] ethereal, high in the air A e sc h l . Pr. 158, Sept. 81 S o ph . O.C. 1082 E u r . Med. 440, al. P lu t . Fac. lun. g2id etc.; ΰδατος χωρίς ... αίθέριον without water no creature of the air would exist P lu t . Aq. 956c || o f ethereal nature, celestial Fa rm . B 10.1 Eu r . Jr. 839.10 etc. · fern, -ος A rtstot . MuncL 392a 31 E u r . fr. 839.10. αίθερίτης -ου, ό (sc. λίθος) [αιθήρ] etherite, a precious stone [Ca l l is t h .] 1.4 (v.l.fo r άέρινος). αίθεριώδης -ες H er a c lit .2 36.2, see αίθερώδης. αίθεροβατέω, contr. [αιθήρ, βαίνω] to go through the air P h 1L.2Migr. 184 L uc. DMori. 25 L. Sud. || fig. to soar, with the mind P h il .2 Spec. 1.37, aL αίθεροδΐνής -ές [αιθήρ, δινέω] whirling in the air O r . (E p ig r . 6.140.8). αίθεροδρόμος -ον [αιθήρ, δραμεΐν] that runs through the air A r ist o p h . A v . 1393 /GVI 1288.7 (II-IIICE). αίθεροειδής -ές [αιθήρ, είδος] like air P lut . Defi orac. 43od etc. αίθερολαμπής -ές [αιθήρ, λάμπω] shining forth in

the ether Man .1 4.29. αίθερολογέω, contr. [αίθερολόγος] to speak of the ether or o f celestial things DiOG. 2.5, 8.50 (v.l.

αίθερολογίη). αίθερολογία -ας, ή [αιθήρ, λόγος] study of the weather D ι og . 8.50.1. αίθερολόγος -ου, ό [αιθήρ, λέγω] that speaks o f celestial things DiOG. 2.4. αίθεροναία -ας, ή [αιθήρ, ναίω] dwelling in the ether, etym. of Athena C o r n . 20. αίθερονωμάω, contr. [αιθήρ, νωμάω] to mle the sky Ma n .1 4.25. αίθερόομαι, contr: [αιθήρ] to be up high S c h .

O pp . 1.201. αίθερόπλαγκτος -ον [αιθήρ, πλάζω] wandering through the ether O r p h . H. 6.1. αίθεροφόρος -ον [αιθήρ, φέρω] airborne, Seraphim E u s.'/s. 6.2. αίθερώδης -ες Plut . Def. orac. 432f etc., see

αίθεροειδής. Αΐθη -ης, ή Aithe, Agamemnon's mare II. 23.295, al. P lu t . Bruta anim. 988a. αίθήεις -ήεσσα -ήεν [αΐθω] burnt, brown N ic. Al. 394· αιθήρ -έρος, ό, ή [αΐθω] 0 ether, sky II. 2.412, al. etc.; serene or overcast II. 8.556, 15.192, al. AP 3.1265, 4.927; τέμενος αίθέρος holy house of the sky, celestial vault A e sc h l . Pers. 365; έν αίθέρος πτυχαΐς in the depths of the ether E u r . Or. 1636 || philos. ether, air E m ped . B 71.2, al. I fire A naxag . B 1, al. A r ist o t . Mund. 392a 5 C h r ysip . 2.168.17 (St o b . 1.21.5) (fire the creator) | fifth element P lat . Epin. 981c

etc. I divine element o f the soul P h il o st r . Ap. 3.34,3.42, al. 0 air: ούμοί μέν λόγοι προς αιθέρα φρούδοι my words are lost in the air Eu r . Hec.

334; αίθέρ’ έξανείς βαρύν letting out a deep m m u breath Eu r . CycL 410 || personif. Αιθήρ, ό, ή H jjv j Ether He s . Th. 124 etc. · in II. O d . alwaysfem.; B L 9 in Hes . A e sc h l . and Att. prose always masc.;

in tyr. and trag. masc. andfem. αίθής [see αΐθω] burning, blazing C ratin . 95, prob.for αίθής < -ήεις. Αΐθΐκες -ων, οι [αΐθω] Aithices, people o f Thessaly II. 2.744 P lu t . Aet. Gr. 293fete. Αϊθΐκος -ου, ό Aithikos QS 6.318, al. Αίθιόπεια -ας, ή [Αίθίοψ] Aithiopeia (Ethiopia), African region QS 2.32 etc. Αίθιοπεύς, ό [αΐθω] Aithipeus (Ethiopian), peo­ ple II. 1.423 Ca llim . H. 4.208 T h eo c r . 17.87 · gen. sg. -ήος; nom. pL -ήες, gen. -ήων, acc. -ήας. Αιθιοπία -ας, ή [Αίθίοψ] Ethiopia Hdt . 2.30.3 P lut . IsicL 356b etc. · Ion. -ίη. αίθιοπίζω [Αίθίοψ] to talk or be like an Ethiopian H ld . 10.39.1. Αίθιοπικός -ή -όν [Αίθίοψ] Ethiopian H d t . 2.86.4 etc. I hot. αί. κύμινον Ethiopian cumin (see άμι) H p . Morb. 3.17, Mul. 2.201, NatMul. 32 etc. A et .1 9.24, 11.13 Ga l . 12.583, 13.144, 265, al. etc.; αίθιοπικη ελαία Ethiopian olive D io s c .2 1.105 Ga l . 12.831, 832, 834 A et .1 7.101 ♦ adv. Αίθιοπικώς in the Ethiopian style O r ig . Cels.

5·37·24·

Αιθιόπιος -α -ον [Αιθιοπία] o f Ethiopia Hdt. 3.114

etc. Αίθιοπίς -ίδος, ή [Αίθίοψ] 0 Ethiopis, cyclic poem A eth . 0 bot. silver sage D io s c .2 4.104 Pl in .

27.11, 24.163 (another plant); αίθιοπίς φλομώδης πόα Hsc h . 0 adj. fem. Ethiopian Hdt . 3.19.1 (language) A esc h l .^r. 300.2 (land) etc. Αίθιόπισσα -ης [Αίθίοψ] Ethiopian (woman) VT Num. 12.1. αίθίοψ -οπος [αΐθω] brown, dark, skin Melea g .

(AP 7.196.4), Αίθίοψ -οπος, ό [αΐθω] Ethiopian I-l . 23.206 etc.; ποταμός Αί. Ethiopian river, upper course o f the Nile A esc h l . Pr. 809 | pi. Αίθίοπες the Ethiopians Ga l . 1.616, 5.867 || adj. Ethiopic Pind . 0 . 2.83 etc. · fem. in A esc h l . fr. 328,

329 || gen. sg. -οπηος; pi. -οπηων T heocr . 17.87 AP 3.1192 poet. dat. pi. -όπεσσι. αίθολικώδης -ες [αίθόλιξ] like a pustule Ga l .

19;71. αίθόλιξ -ικος, ή [αΐθω] pustule H p. Liq. 6. Αίθοπία -ας, ή Aithopia epithet of Artemis Ca llim . fr. 702 /IG 12.2.92 AP 6.269.3,7·7°5·3· αίθός -ή -όν [αΐθω] 0 burnt A r ist o ph . Th. 246 0 resplendent PiND. P. 8.46 0 brown, dark Bacch yl . fr. 4.69 Ca l l im . H. 3.69 etc. · gen. fem. pi. αίθάν Bacchyl . Lc. 1. αίθος -ου, ό [αΐθω] blazing flame, fire Eu r . Rh. 990 etc. ; 2. αίθος -εος, τό [αΐθω] ΑΡ 3·ΐ3°4 O rph . L. 174 (conject ), see αίθος. αίθουσα -ης, ή (sc. στοά) [αΐθω] portico, loggia, veranda, fo r shelterfrom the sun II. 6.243, a^· Od . 3.399, al. etc. || bot. hemlock D io s c .2 4.78a. αΐθοψ -οπος [αΐθω] 0 flaming, flame-colored, epith. o f bronze II. 4.495, al. etc. \ scintillating, of wine II. 4.259, al. etc. | blazing O d . 10.152 (of smoke mixed with flames) Eu r . Suppl. 1019, a i etc. || fig. violent, fiirious He s . Op. 363 (hunger) N onn . D. 15.7 (thirst) A g ath . (AP 5.218.10) etc. 0 brown, dark, black Opp . 1.133 etc.; αΐθοπες Ινδοί the dark-skinned Indians N o n n . D. 15.1. αϊθρα -ας, ή [αιθήρ] serene sky II. 17.646 Od . 6.44 A r ist o ph . Av. 778 etc. || air O r . Chald. 6id || courtyard (inside a house) της πάσης οικίας άπό τε αίθριας καί αύλής ρ Οχ υ . 3355-6 (535CE) · ep/c αΐθρη. Αϊθρα -ας, ή 0 Aithra, female name II. 3.144 etc.

«ιθρηγενέτης

50 0 city in India N o n n . D. 26.85 · Ion. epic -ρη. αίθυσσομένων Sa p p h . l.c. || aor. 3. sg. (παρ)αίθυξε αίθρηγενέτης -ου O d . 5.296, see αίθρηγενής. P in d . 0 . 10.73 I ptc.fern, αίθύξασα Ca l l im . 241. αίθρηγενής -ές [αΐθρα, γένος] bom under a calm αΐθω [cf. Lat. aestas, aestus, Skt. edha-] O act. sky II. 15.171 AP 4.765. 0 to kindle, inflame, catch fire, bum ► with acc. H dt . 4.145.4 A esch l . Ag. 1435 S o p h . Ph. αίθρήεις -ήεσσα -ήεν Opp .1 4.73 etc., see αίθριος, αιθρία -ας, ή [αιθήρ] serene sky S o l . 1.22 H d t . 1033 Eu r . Rh. 95, aL etc. \fig. P.1 (AP 5.300.7) etc. 7.188.2 H p . M uL I.85, MuL II.143 X e n . Hel. 7.1.31 0 intrans. to blaze, bum P in d . 0 . 7.48 So p h . L u c . Hale. 4 V ett . 386.4 etc.; αίθριας οΰσης Ai. 286 © mid. pass, to blaze, be consumed, be when the sky is calm A risto t . Meteor. 342a 12 inflamed II. 6.182,0/. Od . 7.101 P in d . 0 . 1.1 Eu r . Hip. 1279 etc. I o f bones Hdt . 4.61.2; o f genitals = αιθρίας {Ion. -ίης) H dt . 7.37.2 A r ist o p h . Nub. 371 = της αιθρίας A ristot . Pr. 939b 1 5 1| fresh air H p. Mul. 2.171; o f fire Eu r . I.A. 1470 Plut . Cam. 20.5 I δώματ’ αϊθεσθαι δοκών thinking that the H d t . 2.68.1 H p. Aer. 8 · Ion. -ίη, poet. -ιάα. palace had gone up in flames Eu r . Bac. 624; αίθριάζω [αιθρία] aor. ήθριάσα || pf. ptc. mid. pass. πάσα ή χώρα αϊθεσθαι έδόκει the whole area ήθριασμένος H p . Morb. 3.17 || aor. ptc. pass. seemed to be on fire X e n . An. 6.3.19 | fig. αίθριασθείς O act. [a] to brighten A r isto t . Pr. 941a 4 0 intrans. to go out in the open Greg . αϊθεσθαι τφ δρωτι to burn with love X e n . Cyr. 5.1.16, cf. Ca l l im . fr. 67.2 AP 3.296 T h eo c r . Or. 44.12 0 to expose to fresh air HP Morb. 3.17 (αίθριάσας v.l.) © pass, to be exposed to the 7.102 a only pres, and impf. ή θ ο ν , αΐθον, mid. pass. 3. sg. ή θ ε τ ο , poet, α ΐθ ε τ ο . open air H p . Morb. 3.17. αίθρίασις -εως, ή [αίθριάζω] exposure to the air α ϊθ ω ν - ω ν ο ς [ α ΐθ ω ] 0 i g n e o u s , b la z i n g , d a r k O lym p . p. 87. r e d P i n d . 0 . 10.83 {lightning), P. 1.23 {smoke), αίθριάω, contr. [αιθρία] 0 to expose to the open N. 7.73 {sun) || g l o w i n g , t a w n y or oth. f i e r y , air H p. Morb. 3,17 {aor. ptc. αίθριήσας, v.l.) b u r n i n g I I . 2.839 {horses), 15.690 {eagle) O d . 0 intrans. to brighten, of the sky Ba b r . 45.9 18.372 {oxen) O p p . 1 3.54 {lion) etc.; π ε ρ ί δ ’ {aor. ήθρίησε corr.; -ασε cod.) | dub. to be in the α ΐθ ω ν ο ς δ ο ρ ά ς over a tawny h id e B a c c h y l . open air Ly r . AlEleg. 2.17. Epin. 5.124; δ τ α ν ... σ υ γ γ έ ν η τ α ι α ϊθ ω σ ι θ η ρ σ ί κ α ί αίθριοκοιτέω, contr. [αιθρία, κοίτη] to sleep in the δ ε ιν ο ΐς w h e n keeping company w it h f i e r y a n d terrible b e a s t s P l a t . Rp. s s g d | fig. o f pers. open T h eo cr . 8.78 etc. αϊθριον -ου, τό [Lat. atrium] hall Ios. A.I. 3.108 f i e r y , p a s s i o n a t e S o p h . AL 221 {v.l.) etc.; α ϊθ ω ν ... λ ή μ α p a s s i o n a t e in desire A e s c h l . Sept. 448 L u c. Am. 12 etc. αίθριοποιός -όν [αίθριος, ποιέω] brightening 0 s h i n i n g , g l e a m i n g , o f metals I I . 4.485, al. D iad . Perf. 75. O d . 1.184 etc. αίθριος -ον [αιθήρ] 0 serene, clear, o f the weather Αϊθων -ωνος, ό Aithon, male name Od . 19.183 II. H d t . 2.25.1 etc. | of the night P l u t . QConv. 721Ϊ \ 8.185 (a horse). o f Zeus H e r a c l i t . B 120 T h e o c r . 4.43 | out of αίθωπί bot. scrophularia, medicinal plant the blue N o n n . Ev. 12.117 II t h a t makes calm, D iosc.2 4.94a. o f the wind H o m . 3.433 A r i s t o t . Meteor. 364b αίθωπός -όν [αΐθω] burning Ma n .1 4.166. 29, al. 0 in the open air, held in the open air at κα (αϊκα) Dor. if, see ai. C r a t i n . 24 etc.; subst. έν αίθρίω in the open Io. αίκάλλω to flatter, fawn ► with acc. A r ist o p h . HEph. 11.77D Iin the open, ofpers. V T Job 2.9c || Th. 869, al. P o l . 5.36.1; προδότιν αίκάλλων κύνα superl. -ώτατος. flattering the traitorous bitch E u r . Andr. 630 | αίθροβάτης -ου, ό [αίθρα, βαίνω] that goes o f animals P h r y n .2 S.P. 36 {dogs) Ba b r . 50.14 through the sky P o rph . Pyth. 29 || tightrope {foxes) {v.l.) || pass, to be flattered Po l . 15.25.31 walker Ma n .1 4.278. • only pres, and impf. ήκαλλον. αίθροβολέω, contr. [αίθρα, βάλλω] astr. to illumi­ αΐκάλος -ου, ό [see αίκάλλω] flatterer H sc h . nate Man .1 4.224 {aor. subj. 3. sg. αίθροβολήση). Αίκανοί -ών, οί Aikanoi {Lat. Aequi) P lu t . Cam. αίθροδόνητος -ον [αΐθρα, δονέω] rotating in the sky 2.i etc. Ma n .1 4.298. αϊ κε Dor.if {= εί αν = έάν), see αί. αίθροπλανής -ές [αΐθρα, πλανάω] wandering in αίκείη, ή Ion. H e r o n d . 2.4a {gen. -είης), see αίκία. the sky Ma n .1 4.586. αίκέλιος -ον T h g n . 1344 E u r . Andr. 131, see αίθροπολεύω and αίθροπολέω, contr. [αίθρα, άεικέλιος. πολεύω] to wander through the air Ma n .1 2.383 άΐκή -ής, ή [άίσσω] impetus, rapid motion, flight Ma x . 357,483 (-έω). II. 15.709 {ofarrows) Opp . 4.651 {ofoars). αΐθρος -ου, ό [αιθήρ] cool air, morning breeze αίκής -ές A e sc h l . Pr. 472 So ph . EL 206, see άεικής · poet, άϊκής. O d . 14.318 A lc . 58.14· αίθρότοκος -ον [αΐθρα, τίκτω] bom from the air αίκία -ας, ή [see άεικίη] maltreatment, outrage A e sc h l . Pr. 177 S o ph . O.C. 748, ai etc.; περί τό Ma n .1 4.339. αΐθυγμα -ατος, τό [αίθύσσω] twinkle, sparkle στέρνον αίκία wounds inflicted on the breast, as O nasan . 28 {weapons) DC h r . 80.5 {fire) etc. || expressions o f grief P lu t . Ant. 83.2 || torture, extens. spark, flare Po l . 4.35.7, al. P h il o d . torment A e sc h l . Pr. 93 S o ph . EL 486 H ld . Sign. 29.3, al. P lu t . Sollert. 966b. 8.6.2 etc.; πάσαν αίκίαν αίκισάμενος having been αΐθυια -ας, ή [αΐθω] omith. gull or coot, aquatic subjected to all kinds of torture P l u t . Pomp. birds Od . 5.337 A risto t . H.A. 487a 25 | epith. 80.9 || suffering T h u c . 7.75.6 || jur. aggression P l a t . Rp. 425d D e m o s t h . 21.35 etc.·, αίκίας δίκη o f Athena Pa u s . 1.5.3 II fig · boat Ly c . 230. αίθυιόθρεπτος -ον [αΐθυια, τρέφω] that feeds with judicial action against violent conduct P l a t . gulls Ly c . 237. Rp. 464ε · spelling αϊκεια prob. correct {cf. Ion. αίθυκτήρ -ήρος, ό [αίθύσσω] impetuous, violent αείκείη) A e sc h l . Pr.ll.cc. etc. || Ion. άεικίη {see). αίκίζω [αίκία] impf. ήκιζον, mid. pass, ήκιζόμην || Ο pp. 1.368 Ο p p.1 2.332. αίθύσσω [see αΐθω] O act. to agitate, shake, Jut. mid. αίκίσομαι |j aor. ήκισα H er o n d . 2.46, arouse SoPH.^r. 542 Ba c c h yl . fr. 2ob.8 {prob. mid. ήκισάμην || p f αΐκικα H s c h ., mid. pass. διαιθ-) N o n n . D. 1.187, a^· II Intrans. to be ήκισμαι {pass.; mid. signf. E u r . Med. 1130) || aor. agitated, send out a flash, of aflame A rat . 1034 pass, ήκίσθην || jut. pass, αίκισθήσομαι O act. to © mid. pass, to rustle, of leaves Sa p p h . 2.7; of maltreat, harm, min ► with acc.: αίκίζων φόβην ΰλης destroying the leaves of the forest S o ph . wings E u p h o r . 415.I.23 SHofaplant N o n n . D. 1.31 · pres. opt. mid. pass. 3. sg. αίθύσσοιτο | ptc. Ant. 419 © usu. mid to maltreat, outrage,

αίμα torture, mutilate A esc h l . Pr. 195 So ph . AL 111, O.T. 1153, ai X e n . An. 3.4.5 etc.; ήμάς τα έσχατα αίκισάμενος having inflicted upon us the worst possible torture X e n . An. 3.1.18; subst. ptc. οί αίκισάμενοι torturers VT 4Macc. 1.11 © pass, to be maltreated, tortured A esc h l . Pr. 169 Ly s . 6.27 Iso c r . 4.154 H ld . 8.10.2 s. etc.; δέμας... καί προς κυνών έδεστόν αίκισθέν τε body devoured by dogs and outraged S o ph . Ant. 206 · aor. mid 2. sg. ήκίσω Iu l . epist. 88, 3. sg. ήκίσατο P lu t . Caes. 29.2 {v.l. ήκιστο ppf-3· sg.). αΐκισμα -ατος, τό [αίκίζω] maltreatment, torture A e sc h l . Pr. 989 Ly s . 6.26; αίκίσματα νεκρών mutilated corpses E u r . Ph. 1529. αίκισμός -οΰ, ό [αίκίζω] 0 Dem o sth . 8.51 VT 4Macc. 7.4, aL E ustath . Pind 12.2 {poet.) etc., see αΐκισμα 0 medic, discomfort A n tyll . (Or ib . 6.23.13). αίκιστικώς [αίκίζω] adv. outrageously S ch . II. 22.336b. αικλον -ου, τό evening meal at Sparta, dinner A lc m . 95 b Ep ic h a r . 34.2 etc. · also αικλον A t h . 4.139b (αΙκνον H sch .). άικτήρ -ήρος, ό [άίσσω] impetuous O pp . 1.171 etc. άικτος -ον [ίκνέομαι] unattainable H p. Viet. 1.10

{v.L). αίκώς adv. II. 22.336 S o ph . El. 102,216 etc. · epic άΐκώς, see άεικώς. Αίλαμίτης -ου, ό Adamites VT Is. 11.11, al. Αίλία -ας, ή [Lat. Aelia] Ailia, wife o f Sulla Plut . Sul. 6.20. αίλινέω, contr. [αϊλινος] to sing a funeral hymn D os. A. 15 {Ion. ptc. αίλινεΰντα). αΐλινον -ου, τό linen D io s c .2 2.103a. αϊλινος -ον [αϊ?, λίνος 2] lamentable, desolate, sad E u r . Hel. 171 etc.; αΐλινον άρχάν θανάτου mournful prelude to death E u r . Or. 1395; ωδή αϊ. sad song E p ic h a r . 14 iSEG 33.303 (IVBCE) || subst. ό αϊλινος lament, funeral song: αΐλινον αΐλινον είπέ sing the mournful mournful song A e sc h l . Ag. 121 S o p h . AL 627 P in d . ^ 128C.6 etc. || adv. neut. pL αϊλινα lamentably, sadly Ca l l im . H. 2.20 M o sch . 3.1. Αΐλιος -ου, ό Ailios, male name P lu t . Aem. 5.6 etc. I pL Αΐλιοι Aelii, Rom. gens P lu t . Aem. 5.6. αίλουροβοσκός -οΰ, ό [αίλουρος, βόσκω] guardian o f sacred cats p PSI 4.440.2 (IIIBCE). αίλουρόμορφος -ον [αίλουρος, μορφή] o f feline appearance Ho rap . 1.10. αίλουροπρόσωπος -ον [αίλουρος, πρόσωπον] cat­ faced p PGM 3.4 al. αίλουρος -ου, ό, ή 0 zool. cat {see also αίέλ-) A r isto t . Η.Α. 540a 10, ai P lut . Coniug. 144c VT Ep. Jer. 21 etc. 0 bot. cerulean pimpernel D io s c .2 2.178a, see άναγαλλίς. αίλουρόφθαλμος -ον [αίλουρος, οφθαλμός] cat­ eyed, with the eyes of a cat H orap . 1.10. αίμα -ατος, τό 0 blood II. 1.303, aL O d . 18.97 , oL etc.; μέλαν or κελαινόν αΐ. black blood II. O d . usu.) έέρσας αϊματι μυδαλέας dew mingled with blood II. 11.54; έκχέειν αίμα to spill the blood, slaughter VT Gen. 9.6 etc. | o f sacrificial victims: τό α ϊ τής διαθήκης the blood of the covenant VT Exod. 24.8 cf. NT Matt. 26.28 {of Christ); in the eucharistic sense ό τρώγων μου τήν σάρκα καί πίνων μου τό αΐμα έν έμοί μένει κάγώ,έν αύτφ he who eats my flesh and drinks my blood remains in me and I in him NT John 6.56; ό φαινόμενος οίνος, ούκ οΐνός έστιν ... άλλα αΐ. Χρίστου what appears to be wine is not wine ... but the blood of Christ Cy r .3 CatM. 4.9 | pi. streams of blood A e sc h l . Ag. 1293 S o ph . Ant. 121 Eu r . Alc. 496, al. || analog, red juice, o f a grape: αίμα γλυκύ sweet juice A c h . 2.2.4; αι. σταφυλής καί μόρων juice from grapes and mulberries VT iMacc.

αίμαγμός

αίματόω 51 6.34 I o f purple έπΐ τω αϊματι των ... κοχλίδων for αίμαπότις, ή [αίματοπώτης] drinker of blood intestine (prob. scurvy) H p. Int. 46. the red liquid of the molluscs Luc. Cat. 16 || Ly r . Mag. 10.53 (moon) · only voc. αίμαπότι. αίματίτις -ιδος [αΐμα] sanguine: αί. λίθος hematite fig. spirit, courage: ούκ έ'χων αίμα one who has αίμάς -άδος, ή [αΐμα] stream ofblood S o ph . Ph. T hphr . Lap. 37 I αί. χορδή blood pudding 696. no courage A e sc h n . 3.160 0 spillage ofblood, S o p h il . 6.2 I medic, αί. φλέψ the vein that slaughter, homicide A e s c h l . Ch. 520 S o ph . αίμάσιά -ας, ή rock wall, stones for an enclosure carries blood Hp. M.S. 15. 0. T. 101 Eu r . Or. 285, al. etc.·, δμαιμον at murder H d t . 1.180.2, al. D e m o sth . 55.11 T h eo c r . 1.47, αίματοδεκτικός -ή -όν S ch . A r ist o p h . Th. 754, of a relative A esc h l . SuppL 449; πράκτορες al. etc.; αιμασιάς λέγειν to gather rocks for a low see αίματοδόχος. αίματος avengers of homicide A esch l . Eum. wall Od . 18.359, 24.224; την αιμασιάν έποικοδο- αίματοδόχος -ον [αΐμα, δέχομαι] containing blood 319; άπόφονον at homicide contrary to nature μήσω I will build the boundary wall M en . Dysc. S ch . O d . 3.444. Eu r . Or. 192; at γενέθλιον murder of one’s 376 || hedge of brambles T h eo d o r et .1 H.E. αιματοειδής -ές [αΐμα, εΐδος] similar to blood mother Eu r . Or. 89; at συγγενές φεύγων χθονός 2.9.3 etc. · Ion. epic -ίη. Dio d . 17.10.4, al. Or . Tiburt. 24.25. in exile for the murder of a parent E u r . SuppL αίμασιολογέω, contr. [αιμασιά, λέγω] to build a αίμάτόεις -όεσσα -όεν, contr. αίματοΰς -οΰσσα 148; έφ’ αϊματι φεύγειν to go on trial for murder wall T heop . 73. -οΰν [αΐμα] 0 bloody I I . 5.82 A rch il . 13.8 D em o sth . 21.105 P lut . Aet. Gr. 284d | αίματα αίμασιώδης -ες [αιμασιά] like a wall of rocks Tyrt . 10.25 II bloodstained, gory II. 9.650, al. σύγγονα the corpses of brothers Eu r . Ph. 1502 | Plat . Leg. 681a. A esch l . Ag. 698, al. 0 ofb lo o d , blood red άνήρ αιμάτων bloodthirsty man VT iSam. 16.7; αίμάσσω, Att. αίμάττω [αΐμα] impf. ήμασσον, mid II. 2.267, ι 6·459; αίματόεν ρέθος face purpled άνδρα ... πολέμων ... καί αιμάτων άθλητήν male pass, ήμασσόμην || Jut. αίμάξω || aor. ήμαξα, mid. with blood S o ph . Ant. 528; φύλλα... αίματόεντα name practiced in bloody combats H ld . 10.24.3 ήμαξάμην || p f mid. pass, ήμαγμαι || ppf mid. ρόδων blood red rose petals AP 6.154.6. 0 blood, kinship tie, consanguinity, descent pass. 3. sg. ήμακτο Lo ng . 1.12.6 || aor. pass. αίματολοιχός -όν [αΐμα, λείχω] that licks blood: Qd . 8.583, aL Plat . Leg. 729c etc.; αΐμ’ εμφύλιον ήμάχθην and αίμάχθην || Jut. pass, αίμαχθήσομαι έρως αί. yearning to lick blood A eschl . Ag. blood from the same family S o ph . O.T. 1406; 1478 (lyr.). O act. 0 to bloody, stain with blood, wound ► αίματός εις άγαθοΐο of good stock Od . 4.611; οΐ with acc. Pin d . I. 8.50 A esc h l . Ag. 1589, al. αίματολουσία -ας, ή [αΐμα, λούω] washing with σης έξ αίματός είσι γενέθλης who are of your S o p h . Ph. 1002 D io n . 2.74.4 etc.; πότερος άρα blood L e o n t B. Horn. 10 (86.1985B). tribe by bond of kinship II. 19.111; εγώ δέ πότερον αίμάξει which one will stain the other αίματοποιέω [αΐμα, ποιέω] O act. to transform μητρός της έμής έν αϊματι; am I of the blood with blood (deal the death blow)? Eu r . Ph. into blood G reg .1 V M o s . 2.67 (codd.) (aor. inf. of my mother? A esc h l . Eum. 606; ως τις άφ’ 1289 || medic, to draw blood, bleed A ret . C.A. αίματοποιήσαι) St e p h .1 in Gal. 1.337 (fbt. 3. sg. αίματος ύμετέρου προφανεΐσα as one appearing 1.4.12 0 ► abs. to bloody: ούχ ήμασσε βέλος the αίματοποιήσει) © pass, to become blood Pa l l .1 to the world from your blood, i.e. your relative in Hp. 2.74 (aor. inf. pass, αίματοποιηθήναι). spear was not stained with blood Eu r . Bac. S o ph . O.C. 245; τούς προς αΐματοςρβΓβηίβ of 761; αίμάσσων bleeding O pp . 2.618; αίμάσσουσα αίματοποιητικός -ή -όν [αΐμα, ποιέω] suitable to the same blood S o ph . AL .1305; Περσήιον αΐμα tinged with blood (of urine) NiC. Al. 480 © mid. transform into blood Ga l . 16.506. blood (i.e. descendant) o f Perseus T h eo cr . pass, to get bloody, be bloodstained Hp. MuL αίματοποιός -όν [αΐμα, ποιέω] that draws blood 24.73; αίμα θεώ Ga l l im . SH 254.2 πρότερον I.91, MuL II.144; αύτόχειρ δ’ αίμάσσεται he is (wolfs claw) S c h . Eu r . Hec. 90 etc. ... τάς άφ’ αϊματος ούκ έγάμουν formerly they bloodied by a nearby hand (i.e. is killed) So p h . αίματοποσία -ας, ή [αίματοπώτης] drinking o f did not marry their kin P lu t . Aet. Gr. 26sd | Ant. 1175 I ήμάξαντο βραχίονας their arms were blood St o b . 1.49.53. γενεά σαρκός καί αϊματος generation of flesh bloodied, with tattoos AP 7.10.3 · poet. aor. αίματοποτέω, contr. [αίματοπώτης] to drink and blood, of a man in his limitedness V T Sir. αϊμαξα. blood L. Sud 1194. 14.18; ούκ έξ αιμάτων ούδέ έκ θελήματος σαρκός... αίματάω, contr. [αΐμα] to be thirsty for blood αίματοπωτέω [αίματοπώτης] to drink blood Sch. έγεννήθησαν were born neither ofblood nor of A l c m . 68 (dub.). Aristoph Eq. i98d. the will of flesh NT John 1.13 e also αΐμαν M ir . αίματεκχυσία -ας, ή [αΐμα, εκχέω] spilling of αίματοπώτης -ου, ό [αΐμα, πώτης] drinker o f , Geor. 70.13 || δμα p Ry l . 465.15 (VICE).* blood NT Heb. 9.22 etc. blood A r ist o p h . Eq. ig8d, 208. αίμαγμός -ου, ό [αίμάσσω] spilling of blood V ett . αίματεύω to provide with blood έν τό άλλο αίματοπώτις -ιδος, ή [αίματοπώτης] drinker o f αίματεύει A lch . 2.22.4. blood (female) Man .14.616. 57.22,152.1,166.29 {p!~) etc. αίμαγωγός -όν [αΐμα, άγω] that draws blood αίμάτη -ης, ή [αΐμα] receptacle T heogn ost . αίματορρόφος -ον [αΐμα, ροφέω] greedy for blood A e sc h l . Eum. 193 S o p h . fir. 743. (pessary) SOR. 3.12.1 || hot. subst. τό αί. peony 12Α, see λεκάνη. αιματηρός -ή -όν [αΐμα] 0 soaked in blood So p h . αίματόρρυτος -ον [αΐμα, ρέω] that flows with (see γλυκυσίδη) D iosc.2 3.140a. αίμακουρία -ας, ή [αΐμα, κορέννυμι] libation of Ant. 975 Eu r . Ph. 625, al. etc.; αιματηρόν πνεύμα blood: ρανίδες αί. a river ofblood E u r . I.A. 1515 blood, offering to the dead P in d . 0.1.90 P lut . blood-soaked (i.e. lethal) breath A e sc h l . Eum. (fyr·)· 137; στόνον ... αιματηρόν lament caused by a αίματοσπόδητος -ον [αΐμα, σποδέω] sprayed with Arist. 21.5 (v.l. αίμο-). αίμακτικός -ή -όν [αίμάσσω] that causes bleeding bleeding wound S o p h . Ph. 695; τάς αίματηράς blood: τον προβώμιον κλύω δαίμον’ αίματοσπάδηS c h . S o ph . Ant. 1003. όμμάτων διαφθοράς the bloody ruin of your eyes τον I hear the blood-sprayed demon in front of αίμακτός -ή -όν [αίμάσσω] bleeding, gory Eu r . (ofOedipus) S o ph . O.C. 552 0 ofblood, bloody the altar S o p h . fr. 817. IT. 645 (lyr). A e sc h l . Ag. 1067 (madness) Eu r . Ph. 1415 αίμάτοστάγής -ές [αΐμα, στάζω] that spills blood αίμαλέος -α -ον [αΐμα] blood-red T r ip h io d . 70 || (gouts) H p. Coac. 502 (stream), Prorrh. 2.7 etc. A e sc h l . Ag. 1309 E u r . SuppL 812 A r ist o p h . gory L eo n . (AP 6.129.2) etc. • fern, -ός Eu r . Or. 962. Ran. 471; αίματοσταγεΐς νεκρούς corpses drip­ αίμαλία -ας, ή [αΐμα] blood sausage Hsc h . (cod) αίματηφόρος -ον [αΐμα, φέρω] blood-bringing, ping blood A e sc h l . Sept. 836. ® αίμάλια L. E.M. gory A esc h l . Sept. 419. αίματοσφαγής -ές [αΐμα, σφάζω] made with the αίμάτία -ας, ή [αΐμα] blood broth Po l l . 6.57. blood o f the slaughtered A e sc h l . Pers. 816 αίμαλώδης -ες v.l. H p . Epid 4.29, see αιματώδης, (libation). αίμαλωπία -ας, ή [αίμάλωψ] appearance like αίμάτίζω [αΐμα] aor. in f αίματίσαι A e sc h l . SuppL clotted blood Ο r ib . 11. μ.16. 662; to bloody A e sc h l . Lc. || to suck blood, o f αίματουργός -όν [αΐμα, έργον] gory E u s.1 P.E. αίμαλωπιάω, contr. [αίμάλωψ] to look like clot­ insects A risto t . HA. 532a 13. 3 -U-39· ted blood D io s c .2 2.77 A e t .1 2.196. αίματικός -ή -όν [αΐμα] 0 having to do with αίματόφυρτος -ον [αΐμα, φύρω] gory M e lea g . αίμαλωπώδης -ες [αίμάλωψ] with the appear­ blood A risto t . PA. 697a 29, al. etc. | sanguine (AP 5.180.8) etc. ance of black and clotted blood PAe g . 2.57. Ga l . 13.332 0 that has blood, o f animals αίμάτοχάρής -ές [αΐμα, χαίρω] delighting in 1. αίμάλωψ -ωπος [αίμαλ-] resembling clotted A rist o t . P.A. 665b 5, H A 489a 25 | o f liver bloodshed L. Sud s.v. αίμωπούς. blood or with black and clotted blood A ret . A rist o t . P.A. 673b 27 (superl. -ικώτατον). αίματοχάρμης -ες [αΐμα, χαίρω] bloodthirsty AP αίμάτΐνος -η -ον [αΐμα] ofblood, bleeding A r is ­ 15.28.8. S.D. 2.1.3. 2. αίμάλωψ -ωπος, ό [αίμαλ-] 0 black clotted to t . H.A. 561a 11 etc.; τό ζην τό αί. the physical αίματόω, contr. [αΐμα] impf. ήμάτουν S ch . E u r . blood H p. Aff. 26, Coac. 542 A ret . S.A 2.2, al. life Pa l l . I o. 17.223 || blood red P l in . 36.198. Andr. 260 || jut. αίματώσω || aor. ήμάτωσα || pf. Ga l . 19.71 Dio sc .2 2.76 etc. || p.L blood clot Hp. αίμάτιον -ου, τό [αΐμα] a little blood A rr . EpictD. mid pass, ήμάτωμαι || aor. pass, ήματώθην © act. NP. 13 Ga l . 12.797,12.819 A ret . S.A 2.9.1 PAeg . 1.9.33 MAu r . 5.4, ad etc. || blood sauce Geo p . 0 to bleed, bloody E u r . Andr. 260, SuppL 77 || 3.451| extens. blood Hp. NatPuer. 19 Ga l . 4.655, 20.46.6. to kill SoPH.^r. 987 0 to transform into blood 18A.236 0 ocular hematoma Erot . A rch . αίματίς -ίδος, ή [αΐμα] red cloak (dub.) A risto t . Ga l . 6.256 © pass. 0 to be soaked in blood (Ga l . 12.796) Ga l . 12.819 p Oxy . 1088 col. 1.3. Col. 797a 6 (codd; see αίματίτις). A e sc h l . Ag. 1656 T h u c . 7.84.5 X e n . Cyr. 1.4.10 αϊμαξις -εως, ή [αίμάσσω] bloodletting A ret . αίμάτίτης -ου [αΐμα] bloody: αί. λίθος hematite etc. 0 to be transformed into blood R u f . N.C. D io sc .2 5-126 etc. \ medic, ειλεός αί. bloody 5.2 etc. · pres, imper. αίμάτου, 2. pL αίματοΰτε. C.A. 1.6.6.

Αίνείας 52 D iosc.2 2.85.3 C h a r ix . (G a l . 13.50) C a e l . T.P. rhagic or hemostatic medication A n d ro m .1 αιματώδης -ες [αΐμα] with the appearance of (Ga l . 13.76) || bot. larkspur D iosc.2 4.9a, see blood HP. Coac. 570, 590, Morb. 3.16 T hu c . 3.2.35 etc. 2.49 etc.·, τό αιματώδες τοΰ χρώματος red blood αίμόπυον -ου, τό [αΐμα, πύον] bloody sputum σύμφυτον (prob.). αιμοστατικός -ή -όν [αΐμα, ΐστημι] hemostatic in color Plut . Apophth. Lac. 238ft τό αί. καί Ga l . 14.444. διάπυρον blood red and fiery red P lut . Vind. αίμοπώτης -ου, ό Ly c . 1403, see αίματοπώτης. A l .6 7.8 (2.199.18). 565c || of bloody nature, sanguine H p. Morb. αίμοροΐς -ίδος, ή Nic. Th. 315- see αίμορροΐς αίμοσταφίς -ίδος, ή [αΐμα, σταφίς] oleander 1.3, 2.62, Mul. 2.166 A ristot . G.A. 726b 32, al. (snake). D iosc.2 4.81a, see ροδοδάφνη, etc. || compar. -έστερος. αίμόροος -οον contr. αίμόρους -ουν Nic. Th. 318, αίμόφθορος -ον [αΐμα, φθείρω] bloody: αίμόφθορος θέσπις bloody prophecy T rag . 328c. αίματωπός -όν [αΐμα, ώψ] sanguinary (in appear­ poet, for αίμόρροος. ance), sullied with blood Eu r . Or. 256, Ph. αίμορραγέω, contr. [αίμορραγής] impf. ήμορρά- αίμοφόβος -ον [αΐμα, φόβος] afraid of blood or of 870 T rag . 732 || blood red χρώμα P lut . Vind. γουν || fit . αίμορραγήσω || αοη ήμορράγησα; to bleeding Ga l . 10.627, have a hemorrhage H p. Acut. 671| to burst into αίμοφόρυκτος -ον [αΐμα, φορύσσω] befouled Od . 565c. αίμάτωσις -εως, ή [αίματόω] transformation into hemorrhage H p . Aph. 4.27 etc. || impers. there 20.348 etc. blood Ga l . 4.754,6.256, al. is a hemorrhage H p. Aph. 4.74, al. · Ion. 3. sg. αίμόφυρτος -ον Po l . 15.14.2 || metaph. Ly c . 1411 αίματώψ -ώπος Eur . H.F. 933 (conject.), see αίμορραγέει | inf. αίμορραγέειν | ptc. αίμορραγέων N ic o m . 15 etc., see αίματόφυρτος. αίματωπός. and neut. pi. αίμορραγεΰντα H p. Coac. 322 || Ion. αιμοχαρής -ές S c h . Eu r . Hec. 24, al., see αίματοαίμάχάτης -ου, ό [αΐμα, αχάτης] red agate P l in . impf. 3. sg. ήμορράγεε H p. Epid. 1.1.1,1.3.13(7) || χαρής. aor. inf. αίμορραγηναι Hp. Prorrh. 2.35 (//.), αίμοχροώδης -ες [αΐμα, χρόα] the color o f blood 37-139αίμηπότης -ου, ό Αρ7. Adv. 189.10, Ion. fo r αίμοπό- αίμορραγής -ές [αΐμα, ρήγνυμι] that loses a lot of H p . Epid. 4.52. της. blood S o ph . Ph. 825 (vein) H p. Liq. 1, al. etc. αίμυλία -ας, ή [αίμύλος] illusion, charm Plut . αίμηρός -ά -όν A ndrom . (Ga l . 14.33) Ma n .1 αιμορραγία -ας [αίμορραγής] hemorrhage H p. Nu. 8.19 etc. || plausibility A e l . N.A. 5.49. Aph. 7.21, Coac. 2.324, Prog. 23 Ga l . 2.628,9.707 αίμύλιος -ον Od . 1.56 H o m . 4.317 etc., see αίμύλος. 1.338, see αιματηρός, etc. αίμίθεος A lc . 42.13. Lesb.for ήμίθεος. αίμύλλω [αίμύλος] to beguile with deceit A r is ­ Αιμιλία -ας, ή Aimilia, female name P lut . Aem. αίμορραγικός -ή -όν [αιμορραγία] prone to hem­ t o p h . PL argum. V. 2.5 etc. orrhage Hp.Prorrh. 1.135, Coac. 6.544, Epid. 4.16 αίμυλομήτης -ου, ό [αίμύλος, μήτις] of seductive Αίμιλιανός -οΰ, ό Aimilianos, male name P lut . Ga l . 9,429 D iosc.2 4.43 ♦ adv. αίμορραγικώς by cunning Hom . 4.13. hemorrhaging Ga l . 8.304. Def. orac. 4ige. αίμυλοπλόκος -ον [αίμύλος, πλέκω] that devises Αιμίλιος -ου, ό Aimilios, male name P lut . Aem. αίμορραγώδης -ες [αιμορραγία] related to hemor­ trickery Cratin . 407. 2.2 etc., founder of the gens Aemilia, son of rhage Ga l . 16.792 Ru f . N.C. 9.2. αίμύλος -η -ον [see α'ίμων?] seductive, shrewd, Pythagoras or ofNuma | οί Αίμίλιοι the gens αιμόρραντος -ον [αΐμα, ραίνω] sprinkled with deceptive H e s . Op. 374 D em o c r . B 104 P lat . Aemilia Plut . N u. 8.19 etc. blood Eu r . Alc. 134. Phaedr. 237b AP 7.643 iG VI 840.2, 698.2 etc.·, αίμίονος Sa pp h . 44.14, Lesb.for Ϋ\μ{ονος. αίμορροέω, contr. [αίμόρροος] fut. αίμορροήσω || αίμύλας δε μηχανάς άτιμάσαντες having de­ αίμνίον -ου, τό [αΐμα] blood basin O d . 3-444 (ν./.). aor. ήμορρόησα; to lose blood, have a hemor­ plored the cunning tricks A e sc h l . Pr. 206 1| suαίμοβαρής -ές [αΐμα, βάρος] burden of blood Ο ρρ . rhage Hp. Coac. 1.86, 2.163, Morb. 1.14 VT Lev. perl. -ώτατος · fern, -ος Crinag . (AP 7.643.2) | 15.33 NT Matt. 9.20 · Ion. 3. sg. αίμορροέει Morb. gen.fern. pi. Dor. -άν A risto ph . Lys. 1269. 2.603. αίμοβαφής -ές [αΐμα, βάπτω] immersed in blood, 1.21, al. αίμυλόφρων -ον [αίμύλος, φρήν] o f shrewd mind blood-stained S o ph . Ai. 219 N o n n . D. 2.52 etc. αίμόρροια -ας, ή [αίμόρροος] flow of blood H p . C r a tin . 407. αίμοβόρος -ον [αΐμα, βιβρώσκω] that lives on Coac. 2.292, Aer. 4 etc. || snake E p ip h . Haer. αίμωδέω, contr. [αΐμα, οδούς?] to have irritation, blood A r isto t . H.A. 596b 13 (insects) 48.15.6, see αίμορροΐς and ό αίμόρροος. in the teeth τούς όδόντας C r a t in . 41 || to be T h eo cr . 24.18 (snakes) etc. || ofpers. blood­ αίμορροϊδοκαύστης -ου, ό [αίμορροΐς, καίω] instru­ irritated, o f the teeth H p . Hum. 9 (aor. 3. pL thirsty VT 4Macc. 10.17 etc. ment for cauterizing hemorrhoids PAeg . 6.79. ήμώδησαν) Or io n 617.30 (from scurvy). αίμοβότος -ον [αΐμα, βόσκω] that feeds on blood αίμορροϊκός - ή -όν [αίμόρροια] having to do with 1. αίμώδης -ες [αΐμα] bloody, blood red L uc. Syr. Po r ph . Plot. 22, blood flow H p . Aph. 5.24, Coac. 2.300. 8. αίμοδαιτέω, contr. [αΐμα, δαίς] to feed on blood or αίμορροΐς -ΐδος, ή [αίμόρροια] [a ] hemorrhoid, 2. αίμώδης -ες [αιμωδία] that has irritated teeth bleeding flesh T hph r . (Po r ph . Abst. 2.8). underst. φλέψ, (vein) that pours blood: usu. [G a l .] 14.523. αίμόδιψος -ον [αΐμα, δίψα] bloodthirsty Luc. pL H p . Aph. 3.30, Coac. 5.502 (sg.), Haem. 5 αιμωδία -ας, ή [αίμωδέω] irritation o f the teeth Ocyp. 97. Ga l . 5.118, 6.244 (sg.) A ret . S.D. 1.16.3 0 zool. H p . Morb. 2.16 A r ist o t . Pr. 863b n D iosc.2 αίμόδωρον -ου, τό [αΐμα, δώρον] bot. red broom- seashell A r isto t . H.A. 530a 19 1| snake Nic. Th. Eup. 1.72 (pi.) Ga l . 1.75,8.86 etc. rape T h p h r . H.P. 8.8.5 etc. Pl in . 19.176 (prob.). 305, al. etc. αίμωδιάω, contr. [αιμωδία] fut. αίμωδιάσω || aor. αίμοειδής -ες with the appearance of blood αίμόρροος -oov, contr. αίμόρρους -ουν [αΐμα, ρέω] ήμωδίασα; to have irritation in the teeth H p . P h il .2 2.244. 0 from which blood flows, o f wounds H p . Morb. 2.55 A r ist o t . Pr. 886b 12 etc. = αί. τούς αίμόκερχνον -ου, τό [αΐμα, κέρχνος] cough with A rt 69 || sanguine, rich in blood, o f vein H p . όδόντας H p . Morb. 2.73 || to coarsen, become bloody sputum H p .Epid. 4.37. Morb. 1.3, Os. 7, Aff. 29 etc. |j suffering from rough, o f the teeth V T Jer. 38.29, aL || to have αίμολάπτις, ή [αΐμα, λάπτω] that sucks blood, o f hemorrhoids H p . Epid. 4.7 0 subst. ό αίμόρροος, one’s mouth watering T im o c l . 11.7. a snake P h il u m . Ven. 21 Nic. Th. 282 etc. a leech G reg . Carm. 1.2.8.79 (acc- -iv). α'ίμων -ον [αΐμα] 0 expert (prob.) in: αϊμονα θήρης αιμομιξία -ας, ή [αΐμα, μΐξις] incest Ι ο Ι ε ι . Serm. αίμορροώδης -ες [αίμόρρος] H p. Coac. 2.306, skilled in the hunt I L. 5.49 0 bleeding, bloody 88.X921D, al. etc. Prorrh. 1.130, see αίμορραγώδης. A e sc h l . SuppL 847 (dub.) Eu r . Hec. 90. Αίμονία -ας, ή Haimonia, ancient name for αίμορρυής -ές P h r y n .2 S.P. 26, see αίμόρρυτος. Α'ίμων -ονος, ό Haimon, male name I I . 4.296 etc. Thessaly St r a b . 9.5.23 etc. · Ion. -ίη. αίμόρρΰσις -εως, ή P o ll . 4.186, see αίμόρροια. αίμώνιος -ον [αΐμα] blood red, o f figs A t h . 3.76b. Αίμονίδης -αο, ό [Α'ίμων] son of Haimon II. 4.394 αίμόρρυτος -ον [αΐμα, ρέω] that makes blood αίμωπός -όν [αΐμα, ώψ] 0 sanguinary (in appear­ etc. flow: σοί δ’ ούκ ένεστι κΐκυς ούδ’ αίμόρρυτοι ance) L e o n . (AP 6.35.4) Sex t . P. 1.44, 2.51 etc. Αίμονιεύς -έως, ό [Αίμονία] of Haimonia ΑΡ 2.507 φλέβες you have no more strength nor veins 0 red P h il .2 Legat. 266. etc. · pi. -ηες. that drip blood A e sc h l . fr. 230 || signaled αίναρέτης -ου, ό [αίνος, άρετή] terribly valorous, Αίμονίηθεν [Αίμονία] adv. from Haimonia Ca l - by outpouring of blood /IG i2(5).3io.8 (IICE) terrible I l . 16.31 · voc. -έτη or -έτα. l im . fr. 304.1. (αίμόρυτ-). Αίναρία -ας, ή Ainaria (modem Ischia), island αίμοποσία -ας, ή S to b . 1.49.53 (ν· 1·), see αίματοπο- αίμορυγχιάω, contr. [αΐμα, ρύγχος] to have a P lut . Mar. 37.2 etc. σία. bloody muzzle or beak H er m ip . 74.2-3 · Αίνεάδης -ου, ό [Αίνέας] descendant o f Aineas αίμοποτέω [αίμοπότης] contr. to drink blood in f αίμορυγχιάν: perhaps better acc. αίμορυγχίαν P lu t . Fluv. 12.11 etc. A rist o ph .2 H.A. 2.213, 297> 377 Sc h . II. from subst. H e r m ip . Lc. Αίνέας, ό Aineas, myth, hero II. 13.541 (bisylL) etc. 21.394c T heo d .8 epist. 406.20; αίμοποτεΐς ούκ αίμός -οΰ, ό [see αίμασία] bush A esch l . _/r. 9. • also Αινείας (see). οίνοποτεΐς it is blood which you drink, not wine Αίμος -ου, ό Haimos, male name H dt . 4.49.1 etc. Αινεία -ας, ή Aineia, city in Macedonia H d t . L eo n t B. Horn. 6.49 (regarding the Eucharistic αίμοσάτης, ό earth to burnish gold D iosc.2 5.154 7.123.2 etc. sacrifice). (interp.). Αινείας -ου, ό Aineias, myth, hero I I . 2.820 etc. αίμοπότης -ου, ό V ett . 75.3, see αίματοπώτης. αιμοσταγής -ές Eu r .^ t. 386C.3, see αίματοσταγής. • epic gen. -do, -είω || Dor. and Att. Αίνέας, voc. αίμοπτυϊκός -ή -όν [αΐμα, πτύω] that spits blood αίμόστασις -εως, ή [αΐμα, ΐστημι] antihemor- -έα. αιματώδης

Αίνελένη

53

αίνός

to answer a riddle S o ph . O.T. 393; αινίγματα fill bacchic frenzy Ly c . 792. είδέναι to know how to solve riddles S o ph . αίνοβίης [αίνός, βία] Ion. of fearsome might αίνεπίκουρος [αίνος, επίκουρος] allied in misde­ O.T. 1525 || Christ, βλέπομεν ... δι’ έσόπτρου A nacr . 191.1. έν αίνίγματι we see through a mirror in an αίνόγαμος -ον [αίνός, γάμος] o f lethal marriage meanors Hsch . enigmatic way NT rCor. 13.12 || hint: νεύματα Eu r . Hel. 1120 T rag . 644.40 etc. Αίνεσίδημος -ου, ό Ainesidemos, male name D io g . 9.62, al. (Sceptic philospher) etc., see αίσχροτέρων αινίγματα signals that hint at his αίνογένεθλος -ον [αίνός, γένεθλον] bom under base desires H ld . 7.2.2 | figure, symbol Cy r .1 unhappy omens Man . 1 1.145. Αίνησίδημος. Ps. 22.6 O rig . I o. 1.7.40 etc. 0 scorn, sarcasm αίνογένειος -ον [αίνός, γένειον] o f dreadful jaws αϊνεσις -εως, ή [αίνέω] praise V T 2EscL 10.11, al. NT A r ist a en . 1.27 0 ambush Pa la e p h . 4. Ca llim . H. 4.92. Heb. 13.15 etc. αίνετέον [αίνέω] verb. adj. it is necessary to praise αίνιγματίας -ου [αίνιγμα] that speaks in riddles αίνογίγας -αντος, ό [αίνός, γίγας] terrible giant Dio d . 5.31.1. ^ N onn .Z). 4.447. Or ig . SelPs. 150.1. αίνετήριος -a -ον [αίνέω] laudatory Hd n . Epim. αίνιγματίζω [αίνιγμα] to show in a figurative αίνόγορος -ον o f terrible lineage P h il .1 (SH 681.7). manner C u r y s ip .3 Bapt. 36.5 etc. 34-7αίνιγματικώς [αίνιγμα] adv. in riddles S ch . Eu r . αίνοδότειρα -ας [αίνός, δότειρα] giver of terrible αίνετής -οΰ, ό [αίνέω] praiser Η ρ . Arte 8. evils, deathly, of the Erinyes O r p h . A. 352. αίνετός -ή -όν [αίνέω] laudable, praiseworthy Ηψ· 337C r a t in . 171.15 A r ist o t . Rh. 1402b 11 VT Ps. αίνιγματιστής -ου [αίνιγματίζω] VT Num. 21.27 αίνόδρυπτος -ον [αίνός, δρύπτω] terribly scarred, sofern, eyesore, ofaslavewoman THEOCR. 15.27 etc., see αίνιγματίας. 47.2, al. etc. {v.l. αίνόθρ-). Αίνετός -ου, ό Ainetos, male name {myth.) A po l - αίνιγματοειδής -ές enigmatic Zos.1 241.26 ♦ adv. αίνοδρΰφής -ές [αίνός, δρύπτω] terribly lacerated, αίνιγματοειδώς Hsc h ., see αίνιγατώδης. lo d .7 1.9.4. in grief Ly r . AlEleg. 1002 S.H. Αίνεύς -έος and -ήος, ό Aineus, myth, hero O r p h . αίνιγματοποιός -όν [αίνιγμα, ποιέω] riddle-maker αίνόθεν [αίνός] adv. from bad in: αίνόθεν αίνώς A 503. Eu stath . 1074-60. from bad to worse, horribly I I. 7.97. αίνέω, contr. [αίνος] impf. fjvouv || jut. αίνέσω || αινιγματώδης -ες [αίνιγμα] obscure, enigmatic aor. ήνεσα || pf. (έπ)ήνεκα, mid. pass, (έπ)ήνημαι || A e sc h l . Suppl. 464 A risto t . Rh. 1394b 34 Αίνόθεν [Αίνος] adv. from Ainos, in Thrace II. aor. ptc. pass, αίνεθείς H d t . 5.102.3 O act. jX] to D io d . 11.4.4 etc.·, έστι ... φύσει ποιητική ή 4.520. σύμπασα αί. all poetry is enigmatic by nature αίνόθρυπτος -ον [αίνός, θρύπτω] terribly lax, so speak τι of sthg. A e sc h l . Ag. 98, al. etc. [I] to P lat . Ale. 2 . 174b || compar. -ωδέστερον Plat . fern, lazybones, of a slave THEOCR. 15.27 {v.l. appreciate, praise ► with acc. II. 10.249, al. etc. I to exalt, praise, glorify: τον κύριον the Ch. 164ε ♦ adv. αίνιγματωδώς enigmatically αίνόδρ-). Lord VT Ps. 148.1, al. etc. = τφ κυρίω VT Chr. A r ist o t . RhAl. 1441b 22 S c h . S o p h ; AL 690 αίνολαμπής -ές [αίνός, λάμπω] terribly gleaming 1.23.5, ol.; αίνέσατε άσμα sing a song of praise etc. I Christ, figuratively C le m . Str. 5.8.50.2 A esch l . Ag. 389. VT Sir. 39.14 || to appreciate, thank (euphem. O r ig . I o. 13.26.161 etc.·, διά του ρεύσαντος άπ’ αίνόλεκτρος -ον [αίνός, λέκτρον] o f deathly mar­ fo r “refuse") H e s . Op. 643 S o p h . fr. 109 P lu t . αύτοΰ ϋδατος και αίματος ... αί. έδειξε την riage A e sc h l . Ag. 713 Ly c . 820 || o f dreadful ήμών σωτηρίαν he showed our salvation in a bed Ly c . 1354, Aud. poet. 22Ϊ etc. H] to approve, consent to ► with acc. P in d . P. 3.13 E u r . Ale. 2 etc.·, πράξας figurative way by means of the water and blood αίνολέτης -ου, ό [αίνός, όλέτης] terrible destroyer γάρ έν σοί πανταχη τάδ’ αίνέσω having entrusted that flowed out of him E p ip h . Haer. 46.5.7. O rph . A. 426. αίνολεχής -ές [αίνός, λέχος] of lethal bed Or ph . this to you, I will approve your judgment in all αίνιγματωδώς adv., see αινιγματώδης, respects A e sc h l . Eum. 469 | ► with ptc. ίόντ’ αίνιγμός -οΰ, ό [αίνίσσω] enigma, usu. pi. A r is - A, 878. αίνέσατ’ έκ δόμων agree that he leave his home το ρ η . Ran. 61 P lat . Tim. 72b A e sc h n . 3.121 αίνολέων -οντος, ό [αίνός, λέων] terrible lion A e s c h l . Pers. 643 || to content oneself ► τι etc.·, ού δι’ αίνιγμών in a not obscure way, of an Ca l l im . SH 257.21 T heo cr . 25.168. αίνόλΐνος -ον [αίνός, λίνος] o f unhappy fate with sthg.: αίνείν δ’ ανάγκη ταΰτα but one must oracle P lu t . Galb. 24.4. T heo d o r . (AP 7.527.3). resign oneself to these things Eu r . EL 1247 || to αίνίζω impf. mid.3.sg. ήινίζετο O r p h . PDerv. 9.10; recommend {euphem. fo r “order”) ► with inf. to appreciate, praise AP 11.341, see αίνέω |j mid. αίνόλυκος -ου, ό [αίνός, λύκος] terrible w olf Leon .1 (AP 7.550.2). A e sc h l . Ch. 555, 715 0 to promise ► τί τινι = act. II. 13.374 O d . 8.487. sthg. to s.o. S o p h . Ph. 1398 | ► with inf. Eu r . αίνικτήρ -ήρος [αίνίσσω] one who talks in riddles αίνομάνής -ές [αίνός, μαίνομαι] raging terribly Ale. 12 © pass, to be appreciated, praised H dt . S o p h . f r .rn i. Ν ο νν . D. 20.152 Ma n .1 5.185 etc. 5.102.3 T h eo c r . 16.15 etc. ® Ion. and poet.·, in; αίνικτηρίως [αίνίσσω] adv. in riddles A e sc h l . Pr. αίνόμορος-ον [αίνός, μόρος] o f unhappy destiny, unlucky II. 22.481 O d . 9.53 A e sc h l . Sept. 904 Att.·, prose, usu. έπαινέω || impf. Ion. αΐνεον || epic 949· etc. || lethal, fatal QS 9.395 etc. jut. αινήσω || Att. aor. poet, ηνεσα, epic ήνησα, Ion. αίνικτής -οΰ [αίνίσσω] T im o 817.2, see αίνικτήρ. αΐνεσα, Dor. αίνησα. αίνικτός -ή -όν [αίνίσσω] expressed in riddles αίνοπάθής -ές [αίνός, πάθος] terribly suffering O d . 18.201 AP 4.1078 AP 7.167.2 iSEG 26.405 S o p h . O.T. 439. αϊνη -ης, ή [αίνος] praise, renown Hdt . 3.74.1, αΐνιξις -εως, ή [αίνίσσω] oblique expression, hint etc. || cause o f terrible suffering O r . Sib. 5.185, 8.112.2. Αίνόπαρις -ιδος, ό [αίνός, Πάρις] the deathly Paris Αίνήιος -ον 0 [Αίνεύς] of Aineus: Kyzikos son P lot . 6.8.19 etc. A lcm . 77 etc. o f Aineus AP 1.948, al. etc. [b ] [Αίνος] o f Ainos Αίνιος -ου, ό Ainios, male name II. 21.210 etc. αίνίσσω, Att. αίνίττω [αίνος] ό?ιρ/ήνισσ(ττ)όμην || αίνοπάτηρ, ό [αίνος, πατήρ] unhappy father: {mountain), epith. of Zeus U E S.fr. 156. jut. αίνίξομαι || aor. ήνιξάμην || pf. mid. pass. ώ πάτερ αίνόπατερ Ο father, unhappy father αίνημι H e s . Op. 683, epic, fo r οάνέω. Αίνησίας -ου, ό Ainesias, male name T h u c . 2.2.1 ήνιγμαι | inf. ήνίχθαι || aor. ptc. pass, αίνιχθείς A esc h l . Ch. 315 (voc;). O act. later to speak in riddles P h il o st r , αίνοπέλωρος -ον [αίνός, πέλωρος] terribly mon­ etc. Αίνησίδημος -ου, ό Ainesidemos, male name Ap. 6.11 © usu. mid. to speak in riddles, make strous Opp . 5.303. H dt . 7.154.1 etc. e Dor. -δά- P in d . 0 . 2.46, al. obscure pronouncements, hint, intimate ► αίνοπλήξ -ήγος [αίνός, πλήσσω] of terrible blows Αίνησιμβρότα -ης, ή Ainesimbrota, female name with acc. P in d . P. 8.40 etc.·, αί. έπεα to pronunce {bites) N ic . Th. 517. A lc m . 1.73. obscure verses H d t . 5.56.1; τί ποτέ αίνίττεται; αίνοποιέω, contr. [αίνος, ποιέω] to lift up hymns o f αΐνησις -εως, ή [αίνέω] P h il .2 Spec. 1.224 (v./.), see to what is he referring? P lat . Ap. 21b ] ► with praise {to God) VT (Aq.) Deut. 32.43 {aor. imper. εις or πρός with acc. A r ist o p h . Pax 47, Eq. 2. pL αίνοποιήσατε), al. αϊνεσις. 1085, Av. 970; αίνιττόμενος εις εμέ alluding to άίνόποτμος -ον [αίνός, πότμος] deathly Orph . A. Αίνήτη -ης, ή Ainete ΑΡ 1.950 etc. me A e sc h n . 2.108 | ► with δτι P lat . PhaecL 1016, see αίνόμορος. αίνητός -ή -όν P in d . Ν. 8.39 etc., see αίνετός. Αίνιακή χώρα Ainiakan region A r ist o t . Mir. 69c I ► abs. S o ph . Ai. 1158;γνωρίμως δ’ αίνίξομαι αίνος -ου, ό [cf. Goth, aijis?] account, story, fable, my allusion will be equally clear E u r . EL 946 saying, proverb Od . 14.508 A r c h il . 174.1, al. 843b 15. Αίνιάν -άνος [see Αίνιακή] o f the Ainiakan re­ © pass, to be expressed obscurely, aor. pass, etc.; ώ δεινόν αίνον αίνέσας Ο you who have told a and pf. mid, T h g n . 681 A r ist o p h . Eq. 196 terrible story So ph . Ph. 1380; ακούε δή τον αίνον gion, Ainian S o ph . EL 706,724 L uc. Demosth. A r ist o t .-Rh. 1405b 4; τά νυνδή αίνιχθέντα what so listen to the story Ca l l im . ^r. 194.6 1| eulogy, 39 etc. · Ion. pi. -ήνες H d t . 7.132.1. αίνιγμα -ατος, τό [αίνίσσω] 0 obscure saying, was hinted at a little while ago P lat . Gorg. praise II. 23.795 Od . 21.110 P in d . N. 1.6 etc.; 495b; ήνιγμένος λόγος conundrum P lu t . QConv. riddle A e sc h l . Pr. 610, aL A r ist o t . Poet. έπιτύμβιος a t funeral eulogy A e sc h l . Ag. 1547; 673! |[subst. ptc. neut. τό ήνιγμένον hint C h a rit . αίνον διδόναι τφ θεφ to give praise to God NT 1458a 24 D em .2 102 T ryph o Prop. 3.193; at προβάλλειν to propose or construct an enigma 5.7.8 · later pres. inf. act. αίνίττειν P h il o st r . Luke 18.43 · poet, and Ion. prose and later. P lat . Ch. 162b = συντιθέναι P lat . Ap. 27a = Lc. αίνός -ή -όν [cf. Skt. enas-?] terrible, fearful, πλέκειν P lu t . Bruta anim. 988a; αΐ. διειπεΐν αίνοβάκχευτος -ον [αίνος, βακχεύω] prey to fearhorrendous, atrocious, o f pers. and things I I. Αίνελένη, ή [αίνος, Ελένη] the deathly Helen Ε ρ. ΑΙ. 2.ιι N ic. Th. 310.

Αίνος 4-25,169, aL O d . 8.519, al. P in d . P. 5.61 etc. || adv. neut. αίνά terribly II. 1.414, aL etc. || compar. -ότερος | superl. -ότατος ♦ adv. αίνώς terribly, grandly, much II. 3.158, al. O d . 1.208, aL H dt . 4.52.2 (v.L), al.·, αίνώς αίνώς επί γόνυ κέκλιται he is bent on his knee bitterly, bitterly A e sc h l . Pers. 930 etc.·, αί. κακός terribly bad O d . 17.24; φεύγουσι αίνώς χράσθαι they particularly shun doing, they have a strong aversion for Hdt . 4.76.11| superL -ότατον. Αίνος -ου, ό Arnos, city in Thrace H dt . 4.90.2 etc. || Ainos, comrade o f Odysseus Ca l l im . fr. 697· αίνος -ον [Υς] lacking in fiber T h p h r . H.P. 1.5.3, ai αίνοσίθρησκος -όν [αίνος, θρήσκος] prob. supersti­ tious Eudoc . Cypr. 1.320 (dub.). αίνοσοφιστής -οΰ, ό [αίνός, σοφιστής] prob. fearful trickster Eu d o c . Cypr. 1.92. αίνοτάλας -αντος, ό [αίνός, τάλας] terribly unfor­ tunate Ca l l im . fr. 481 (acc. -αντα: = A n t im . 155 dub.). Αίνοτίταν, ό [αίνός, τιτάν] Ainotitan, name: “fear­ ful Titan” Hd n . 1.13.29. αίνότλητος -ον [αίνός, τλάω] grievous to bear Ma x . 224,309 (ανία). αίνοτόκεια -ας, ή [αίνότοκος] unfortunate mother M o s c h . 4.27 etc. αίνοτόκος -ον [αίνός, τίκτω] one who gives birth out of misfortune Opp . 5.526 A p o l l in .2 MetPs. 20.21. αίνότοκος -ον [αίνός, τίκτω] begotten through misfortune H sc h . αίνοτύραννος -ου, ό [αίνός, τύραννος] dreadful tyrant ΑΡ 16.350.5 Eudoc . Cypr. 2.446. αίνόφυτον -ου, τό [αίνός, φυτόν] prized plant Eus.1 P.E. 9.20.1 (codd.). αίνόφυτος -ον terrible in nature P h a est . 681.5. αΐνΰμαι [cf Skt. inoti, Toch. A, B ai-] to take, seize ► with acc. II. 11.580, al. O d . 21.53, al. I ► with gen. O d . 9.225 | fig. H e s . Sc. 41; μ’ Όδυσσηος πόθος αϊνυται desire for Odysseus grips me O d . 14.144 || extern, to enjoy: καρπόν αίνύμεθα χθονός we nourish ourselves on the fruit of the earth S im . 37.25 · only poet. pres, and impf || pres, imper. αίνυσο N ic . Al. 55,148 || impf. αίνύμην. Αΐνυρα -ων, τά Ainyra, location on the island of

Thasos Hdt . 6.47.2. α'ίνω dub. signf. to beat or sift H p . (Ga l . 19.103 ήναι) H sc h . azooo, 2009 (ptc. αίνων), η571 (ήνας • κόψας) H d n . 2.930.29, al., see άνέω. Αίνών ebr. indecL Ainon, in Palestine NT John 3-23· αΐξ, αίγός, ό, ή [cf Arm. aye] 0 zool. billy-goat, goat (domestic and wild) II. 4.105, al. O d . 9.124, al. etc. I prov. αίγας ές αγριάδας τήν άποπεμπόμεθα (illness) that we throw onto wild goats Le. that we send to the devil Ca l l im . fr. 75U3; prov. ού δύναμαι τήν αιγα φέρειν· επί μοι θέτε τον βούν I cannot bear the goat (namely the misery): yoke me to the ox (namely a loan of money) P lu t . Vit. aer. aL 830a || astr. Capella, star A rat . 157 0 omith. an aquatic bird A r isto t . H.A. 593b 23 0 fiery meteor A r ist o t . Meteor. 341b 3 0 pi. waves A r t e m id . 2.12 L ong . 2.15 H sc h . · epic dat. pi. αίγεσιν. άιξ, άΐκος, ή [άίσσω] whirl ΑΡ 4.820. άίξασκον iter. aor. incL, see άίσσω. Αίξωνεύς -έως, ό [Αίξωνή] o f Aixone P la t . Lach.

197c etc. Αίξωνή -ής, ή Aixone, Attic deme Ha r p . 1 Αίξωνήσι [Αίξωνή] at the deme o f Aixone Is. fr.

29.

54

αιόνησις

Αίξωνικός -ή -όν [Αίξωνή] of the deme of Aixone Αίολοκένταυρος -ου, ό [Αίόλος, κένταυρος] Aiolokentauros Luc. V.H. 142. Na u sic r . 1.7. Αίξωνίς -ίδος C r a t in . 236, fem.adj. ο/Αίξωνικός. αίολομήτης -ου, ό H e s . jr. 10.26, see αίολόμητις. Αίολάδας -ου, ό Aioladas, male name T h u c . 4.91 αίολόμητις -ιος [αίόλος, μήτις] astute, sly He s . Th. 511 N o n n . D. 37.580 etc. etc. αίολάομαι, contr. [αίόλος] to be restless HP. Mul. αίολομίτρης -ου [αίόλος, μίτρη] of dazzling band or girdle II. 5.707 || of multicolored turban 2.i74bis. T h e o c r . 17.19. Αίολεύς -έως, ό [Αίόλος] Aiolian: usu. pi. οΐ A. αίολόμολπος -ον [αίόλος, μολπή] varied in song Aiolians H d t . 1.28 etc. αίολέω, contr. [αίόλος] O to make variegated, N o n n . D. 40.223. adorn in many colors Plat . Crat. 409a. || fig. αίολόμορφος -ον [αίόλος, μορφή] changeable in to disturb PlND. 4.233 (αίόλει, corr.from αίόλλει, form O r p h . H. 4.7 etc. impf. without augm.: conject. έόλει, see) © mid. αίολόνωτος -ον [αίόλος, νώτον] multicolored on pass, to be disturbed, be in turmoil AP 3.471 the back or surface O pp . 1.125 (°j.fishes) N o n n . M o sc h . 2.74 (ppf mid. pass. 3. sg. αίόλητο, v.L D 5.361, al. αίολόπεπλος -ον [αίόλος, πέπλος] of multicolored έολητο, cf. L. E.M. s.v. έόλητο). Αίοληίς -ίδος [Αίόλος] Aiolian P in d . 0 . i.io2. dress N o n n . D. 7.173. αίολόπους -πουν [αίόλος, πούς] striped-footed Αίόληος -α -ον [Αίολος] Aiolian A lc . 129.6. αίόλησις -εως, ή [αίολέω] rapid motion S c h . S c h . O pp .1 1.306. αίολόπρυμνος -ον [αίόλος, πρύμνα] of multicol­ P in d . P. 4.414a. αίολίας -ου, ό [αίόλος] ichthyol. a dappled fish ored stem Ba cch yl . Epin. 1.114. E p ic h a r . 41.2 P lat .1 189.14 || adj. in acc. -ίην αίολοπτέρυγος -ον [αίόλος, πτέρυξ] swift-winged κορακΐνον dappled coracino (a black fish) N u m . T ele st . 805. e. 2. αίολόπωλας -ον [αί, πώλος] of rapid steeds II. (At h . 7-3o8e). Αίολίδης -ου, ό [Αίολος] son or descendant o f 3.185 H om . 5.137 T h eo cr . 22.34. Aiolos II. 6.154 etc. · nom. sg. -αις A lc . 38a 5 || αίόλος -η -ον [είλέω?, or αιών?] 0 lively, viva­ cious, mobile, quick, agile I I . 19.404, al. etc. epic poet. gen. -ίδάο, -ίδεω | voc. Dor. -ίδα. 1. αίολίζω [αίόλος] to speak or sing or compose 0 usu. o f color iridescent, dazzling, multi­ in the Aeolic style Prat . 7i2(a).4 Str a b . 8.1.2 colored, mottled I I . 5.295 (weapons; but oth. always in motion), al. S o p h . Tr. 11 (snake) Plut . Cim. 1.9 A p 7. Synt. 279.25 etc. 2. αίολίζω [αίόλος] to deceive with invented Ca l l im . H. 3.91 (dog) etc.; αίόλην πυρός κάσιν (haze) shimmering (oth. whirling, changeable) stories So p h . fr. 912, cf H sc h . of fire A e sc h l . Sept. 494; αίόλα νύξ starry Αιολικός -ή -όν [Αίόλος] Aiolic T h u c . 4.52.3 H e p h . Ench. 11.5 (meter) etc. || compar. -ώτε- night S o ph . Tr. 94; εμάς σαρκός αίόλας of ρος ♦ adv. Αίολικώς in the Aiolic dialect S ext . my spotted flesh (through illness; oth. discol­ ored, decomposing) S oph . Ph. 1157 [c]fig. var­ S. 1.78. Αίόλιος -α -ον [Αίόλος] Aiolios (Aiolic) P lu t . ied, changeable, inconstant A e sc h l . SuppL Mus. ii32d (musical tone) etc. || Αίολίη νήσος 328 (ills) Eu r . Ion 499 (music) A risto t . Pr. 941b 24 (days) T h eo c r . 16.44 (songs) ]| de­ island of Aiolos O d . 10.1, al. Αίολίς -ίδος [Αίόλος] Aiolis (Aeolic) H o m . epigr. ceptive, sly P in d . N. 8.25 Ba c c h yl . Dith. 4.6 H e s . Op. 636 etc.; χθών Αίολί land of Aeolia 15.57 etc- II compar. -ώτερος T rag . 349 · usu. A n t ip .1 (AP 7.14.1); αί. διάλεκτος Aeolic dialect poet. I fern, -ος A rist o t . l.c.; Dor. -a S o ph . Tr. A p 7. Adv. 155.11 etc. | Ai. (sc. χώρα) Aeolia H d t . 945.123 etc. αίόλος -ου, ό [είλέω?, or αιών?] ichthyol a fish αιόλισμα -ατος, τό [αίολίζω] modulation, varied A t h . 7.320c || Pythagorean name fo r “four” or yearlAMBL.1 22. tone Soph . Ichn. 327. αίολιστί [αίολίζω] adv. in the Aeolic dialect Αίόλος -ου, ό [είλέω?, or αιών?] Aiolos, male name O d . 10.2 etc. | Αιόλου νήσοι Aiolian islands Str a b . 8.1.2. T h u c . 3.115.2 etc. Αίολίων -ωνος, ό Aiolion, male name H o m . 3.37 αίολοσκόπος -ον [αίόλος, σκοπός] of changeable etc. αίόλλω [αίόλος] O act. 0 to agitate, set spin­ or astute or deceitfid glance, o f a snake ning ► with acc. O d . 20.27 0 to make varie­ [Gr e g .] ChrPat. 1650. gated Nic. Th. 155 © mid. to become varie­ αίολόστομος -ον [αίόλος, στόμα] of ambiguous gated: δμφακες αίόλλονται the bunches of grapes speech A e sc h l . Pr. 661 (responses). are colored in various hues Η e S. Sc. 399. αίολόφοιτος -ον [αίόλος, φοΐτος] of changeable αίολόβουλος -ον [αίόλος, βουλή] cunning O pp .1 madness S c h . O pp . 2.420 (v.Lfo r αίολόφϋλος). αίολόφϋλος -ον [αίόλος, φυλον] of various kinds 3.449, al. O pp . 1.617. αίολοβρέντης see αίολοβρόντης. αίολοβρόντης -ου [αίόλος, βροντή] of captious αίολόφωνος -ον [αίόλος, φωνή] of varied voice thunder, o f Zeus P in d . 0 . 9.42 (conject. αίολο­ O pp . 1.728. βρέντης). αίολοχαίτης -ου, ό [αίόλος, χαίτη] of hair of αίολόδακρυς -υ, gen. -υος [αίόλος, δάκρυ] of various colors Eu sta th . 1645.5. αίολόχρως -ωτος [αίόλος, χρόα] of varied colors shining tears N o n n . D. 26.79,43.365. αίολοδείκτης -ου, ό [αίόλος, δείκνυμι] that appears C r it i . 4-4TrGF (night). in many forms and aspects, o f Phoebus O r p h . αίολωπός -ον perhaps of changeable appearance SoPH.^r. 2693.56. H. 8.12 (voc. -όδεικτα, conject.fo r -δικτε). αίολόδειρος -ον [αίόλος, δειρή] of gleaming throat αίονάω, contr., Jilt, αίονήσω || aor. ήόνησα A e sc h l . I b . 36a.2 O pp .1 2.317 N o n n . D. 12.76. fr. 425 I ptc. αίονήσας |j ppf. mid. pass. 3. sg. αίολόδερμος-ον [αίόλος, δέρμα] of piebald hide, o f ήόνητο Hsc h . || aor. subj. pass. 2. sg. αίονηθή HP. a mule Greg . Carm. 1.2.15.11. Haem. 9; to foment with liquids H p . MuL 2.163, αίολόδικτος see αίολοδείκτης. NatMuL 4 4 1| mid = act. Lyc . 1425. αίολόδωρος -ον [αίόλος, δώρον] bringer of various αίόνημα -ατος, τό [αίονάω] liquid for fomenta­ gifts Ep im . B 19 G reg . Carm. iu.3.5. tions DCa ss . 55.17.1 etc. αίολοθώρηξ -ηκος [αίόλος, θώραξ] Ion. of dazzling αιόνησις -εως, ή [αίονάω] fomentation, pack H p . breastplate II. 4.489. Liq. 1 Ga l . 10.781 etc.

άΐπαις

55

άΐπαις -παιδος, ή [άεί, παΐς] a young girl forever superl. -ύτατος · usu. epic and lyr., rar. trag. Αίπύτιος -a -ov of Aipytos II. 2.604. /GVI 1941.3 (II-IIICE). Αΐπεια -ας, ή Aipeia, place (various) II. 9.152 etc. Αΐπυτος -ου, ό Aipytos, male name P in d . 0 . 6.36 Αίπεΐα -ας, ή Aipeia, city in Cyprus Plut . Sol. etc. alpa -ας, ή 0 hammer E u p h o r . 51.9 Ca l l im . 26.3. αίπεινός -ή -όν [αίπύς] high, steep II. 9.686, at fir. 115.12 0 bot. darnel H p . Mul. II.193, NatMul. O d . 6.123 A esc h l . jfc 284 S o p h .Ph. 1000 etc. || 105 A r is t o t . S. 10456b30 (pi.) etc. D io s c .24.43 fig. difficult, unpleasant P in d . 0 . 9.108, N. 5.32. Ga l . 11.816,12.998 A l .6 12 (2.531.16). αίράριος -ου, ό Lat. [aerarius,] citizen of the αϊπερ (αϊπερ).βββ εϊ περ (εϊπερ). αΐ περ (αΐπερ) nomfiem. pL, see δσπερ. lower class D Cas s . 57.71. αίπήεις -ήεσσα -ήεν [αίπύς] 0 II. 21.87 ΑΡ 2.721 αίρεσιαρχέω, contr. [αίρεσιάρχης] aor. ptc. αίρεσιetc., see αίπεινός 0 violent, impetuous L eo n . αρχήσας (patrist.) 0 to found a sect, be head (ΑΡ 7.273.1). of a sect, be a heresiarch Ba s . HPs. 48.7 etc. Αΐπιον -ου, τό Aipion P o l . 4·77·9>80.13 Hsc h ., see 0 astr. to dominate the “condition” CCA 1.145. αίρεσιάρχης -ου, ό [αΐρεσις, άρχω] 0 head of 'Έπιον. αίπολέω, contr. [αίπόλος] to pasture goats, be a a school or sect S e x t . P. 3.245 etc. \ Christ. goatherd T h eo c r . 8.85 etc. \ with dat. Ly s . fir. founder of a heresy, heresiarch H ip p o l . 25 || pass, to pasture A e sc h l . Eum. 196. Haer. 4.42.3, al. etc. 0 astr. dominant in the αίπολικός -ή -όν [αίπόλος] ofagoatherdTHEOCR. “condition” P. 34, p. 91. I. 56 (v.L) Ca l l im . fir. 689 M eleag . (AP αίρεσίαρχος -ου, ό [αΐρεσις, άρχω] heresiarch, 12.128.1) etc. || subst. τό αίπολικόν pastoral song head o f a heretical sect Leo n t B. Sect. 5.6. L o n g . 4.11.3 | ό αίπολικός goatherd Po s id ip .1 αίρέσιμος-ον [αίρέω] capturableXEN. Cyr. 5.2.4. 19.8. αίρεσιομαχέω, contr. [αίρεσιομάχος] to fight for a αίπόλιον -ου, τό [αίπόλος] herd of goats II. 11.679, heresy D id .1 Trin. 3.16 (865a). al. H d t . 1.126.2 S o ph . Ai. 375 Long . 1.7.2 αίρεσιομάχος-ου, ό [αΐρεσις, μάχομαι] fighter for a /S chw yz . 721.14 (V-IVBCE) etc. || pasture for sect P h il .2M os. 1.24 etc. αΐρεσις -εως, ή [αίρέω] 0 capture, conquest, with goats A lp h . (AP 9.101.4) (dub.) L ong . 4.13.5. αίπόλος -ου, ό [αϊξ, πέλω] goatherd O d . 20.173 gen.: Βαβυλώνος of Babylon H d t . 4.1.1; δυνάPlat . Leg. 639a Luc. Sacr. 12 etc.; αίπόλια πλατέ’ μεως of power P la t . Gorg. 513a but βασιλέος αιγών αίπόλοι άνδρες ρεΐα διακρίνωσι goatherds by the king H d t . 9.3.2 0 choice: αΐρεσιν διδόeasily divide up large herds of goats II. 2.474 · ναι to yield, leave or offer the choice A e s c h l . crasis φπόλ- < b or ol αί. Pr. 779 H dt . 1.11.2 D e m o s t h . 22.19 = προτιθέαίπος -εος, τό [see αίπύς] high point, mountain, ναι P lat . Theaet. 196c = προβάλλειν P la t . Soph. peak A e sc h l . Ag. 285, 309 Eu r . Ph. 851 245b etc.; αϊ. γίγνεταί τινι there is the possibil­ T h e o c r . 7.148 etc.; πρός αίπος ίέναι to climb to a ity to choose for s.o. T h u c . 2.61.1; ούκ έχει αϊρεhigh point HP. Morb. 2.70; όδοιπορήσαι ή δραμεΐν σιν he has no choice P lu t . QConv. 708b; πολέ­ πρός αίπος to walk or run uphill Hp. Morb. 2.511 μου ... και ειρήνης έν αίρέσει γενόμενοι put in the fig. πρός αίπος έρχεται (my destiny) goes uphill, position of choosing between peace and war i.e. encounters ever greater difficulties E u r . L o n g . 3.2.5 | έξ αίρέσεως αύτών by their choice Ale. 500. VT Gen. 49.5 | with indir. interrog. C h a r it . αίπός -ή -όν [see αίπύς] high, steep II. 13.625; 5.7.8 || election (of magistrates etc.) T h u c . αίπά ρέεθρα streams that flow sheer down (oth. 8.89.3 A r is t o t . Pol. 1266a 26, al. 0 prefer­ difficult, deep) II. 8.369,21.9. ence, inclination: πρός τινα for s.o. P o l . 2.61.9 Αΐπυ -εος, τό Aipy, city in Thessaly II. 2.592 (v.l.) etc.; περί αιρέσεων καί φυγών concerning incli­ etc. nations and aversions E p ic , title || research, αίπυβόης -ου, ό [αίπύς, βοάω] popularizer, reader topic, project P lat . Phaedr. 256c A esc h n . 2.11; (Le. αναγνώστης) Eudoc . Cypr. 1.296. αΐ. Ελληνική the study of Greek literature P o l . αίπΰδμητος -ον [αίπύς, δέμω] built on high, 39.1.3 || philosophical doctrine, school, sect elevated Co llu th . 235 N o n n . D. 4.13. (philosophical, literary, religious, medical, etc.) αίπύκερως -ων [αίπύς, κέρας] high-homed Po l . 5.93.8 D io d . 2.29.6 L uc. Symp. 10 Ios. T h eo gn o st . Can. 6 etc. B.I. 2.118 (Essene); ή τών Ναζωραίων αϊ. the sect αίπύλοφος -ον [αίπύς, λόφος] of high peaks of the Nazarenes, the Christians NT Acts 24.5, N o n n . D. 2.379 etc. aL || Christ, division, faction NT iCor. 1 1 . 1 9 , I αίπυμήτης -ου, ό [αίπύς, μήτις] elevated in theol. heresy, false doctrine COD. lust. 1.1.5.3 thoughts A esc h l . Pr. 18 (Prometheus). etc.; τάς μέν αί. άναθέματι άναθεματίσωμεν we αίπύνοος -oov, contr. αίπύνους -ουν [αίπύς, νους] condemn heresies with anathema A t han as . high-minded Ly r . I s . 19. Syn. 9 || faction, party A p p . 17.9 0 offer, condi­ αίπύνωτος -ον [αίπύς, νώτον] on a high ridge of a tion D io n . 3.10 .1 1| commission: επί τούς νέους mountain A esc h l . Pr. 830. for the youth P lat . A x . 367a || spontaneous of­ αίπΰπλανής -ές [αίπύς, πλανάω] that wanders on fer V T Lev. 22.18, a i || astr. “condition” Pto l .4 high M a n .1 4.249. Tetr. 21 V ett . 1.22,3.14. αίπύς -εΐα -ύ high, steep II. 2.603 (mountain) αίρεσιώτης -ου, ό [αΐρεσις] member of a sect II. 6.327 (wall), al. II. 5.367 (Olympus) II. P o r p h . Abst. 4.11 (v.l.) || heretic I u s t in . Dial. 15.71 (Troy), al. O d . 3.293 (crag) S o p h . Ai. 80.4 (PG 6.664C) etc. 845 (sky) Bacch yl . Epin. 3.36 (ether) etc.; αίρετέος -α -ον [αίρέω] verb. adj. to be chosen άψαμένη βρόχον αίπύν having hung a noose up S t o ic . 3.89.1 (Ph il .2 Prob. 2), al. || neut. high (on the ceiling) Od . 11.278 || fig. elevated, αίρετέον it is necessary to choose P la t . Gorg. strenuous, profound, total: αί. όλεθρος total 499e etc. ruination, pit of death II. 6.57, aL; πόνος αί. αιρετής -οΰ, ό [αίρέω] archivist ρ Ο χ υ . 16547 strenuous labor II. 11.601; αίπύ ol έσσεΐται it will (IICE) I) one who chooses: αγαθών good things be a difficult task for him II. 13.317; θάνατος V e tt . 54.15 || astr. that has to do with the αί. baleful death, precipice of death P in d . 0 . “condition” A n . in Tetr. p. 96. 10.42; σκότος αί. deep darkness P in d . fir. 228; αίρετίζω [αιρετός] impf. ήρέτιζον || Jut. αίρετιώ || αίπυτάτη σοφίη very deep wisdom A gath . (AP aor. ήρέτισα, mid. ήρετισάμην || pf. ήρέτικα, ptc. 11.354.2) ; αίπεΐα ίωή sharp cry H es . Th. 682 || mid. pass, ήρετισμένος || Byz. aor. pass, ήρετίσθην

αίρέω 0 act. to choose, prefer, adopt ► with acc. mmk H p . epist. 17 VT Judg. A 5.8 etc.; ήρέτισα τό πρόσωπόν σου I accepted your request VT iSam. E j y l 25.35 I ► with inf. ήρέτικα έν αύτω εΐναί μου υιόν 1 have accepted him as my son V T Chr. 1.28.6 || doctrines H ip p o l . Haer. 9.29.4 © mid. = act. VT

iMacc. 9.30, al. Syn t . 48 (Aeso p . 342) etc. αιρετικός -ή -όν [αιρετός] 0 able to choose Plat . Def. 412a || due to a choice A n . in Theaet. 7.40 etc. 0 factious, that creates divisions NT Titus 3.101| heretic, heretical C le m . Str. 1.19.96.3 etc.; subst. οί αιρετικοί heretics I r . Haer. 3.3.4 Cod . lust. 1.5.18.8 etc. 0 astr. having to do with the “condition" P. 32, p. 85 ♦ adv. αίρετικώς for or resulting from a choice D io g . 7.126 etc. || heretically A thanas . Ar. 2.32 || αίρετικώς έχειν πρός τινα to be well disposed toward s.o. /SEG 7.62 (IIBCE). αίρετίς -ίδος, ή [αίρέω] she who commands VT Wis. 8.4, fern, ο/αίρετής. αίρετισμός -ου, ό [αίρετίζω] Christ, heresy E p ip h . . Haer. 73.14.8. αίρετιστής -οΰ, ό [αίρετίζω] 0 one who chooses, with gen. P o l . 21.23.11 || follower o f a party, follower, partisan, sectarian P o l . 1.79.9 Ios.

;j I I j I j j

B.I. 2.119 I a m b l .1 Protr. 21 κα' etc. || head of a school, founder o f a philosophical school D io g . 9.6 etc. 0 astr. having to do with the “condition” I u l .1 (CCA 5.1.183). αιρετός -ή -όν [αίρέω] 0 capturable, stormable

H dt . 4.201.1 || graspable, comprehensible Plat. Phaed. 81b X e n . Mem. 1.1.7 ® that can or must be chosen, preferable, eligible Hdt . I. 126.3 (comp.) Gorg . B ua P lat . 2id A ristot . E.N. 1097a 32, al. etc. || chosen, elect Iso cr . 12.154 P lat . Leg. 759b etc.; οί αιρετοί (άνδρες) delegates, commissioners X en . An. 1.3.21 Plut . Lyc. 26.3 but adjutants ([Lat. optionee]) Ly d . Mag. 1.46 || compar. -ώτερος ♦ adv. αίρετώς vol­ untarily, by choice E ph r . 3.432F. αίρέω, contr. αίρω, impf. ήρουν, mid. pass, ήρούμην II ju t αίρήσω and -ελώ (only in compd.), mid αίρήσομαι, later έλοΰμαι || aor ‘ είλον, mid. είλόμην || aors. later ήρησα, mid ήρησάμην and εΐλα, mid είλάμην || pf. ήρηκα, mid pass, ήρημαι II ppf ήρήκειν, mid. ήρήμην || aor. pass, ήρέθην II Jut. pass, αίρεθήσομαι |j jut. pf. ήρήσομαι (pass.). O act 0 to snatch, seize, take, with acc. || ptc. by force || fig. to grasp mentally, understand 0 to take, capture (in war or the hunt), take over, take by storm || to overcome, conquer || to win, obtain* conquer 0 to sur­ prise with acc. I with ptc. || fig. to catch with acc. I with two acc. 0 y « r. to convict, demon­ strate culpability τινά τίνος s.o. of sthg. | with ptc. I abs:\E\, extens. to demonstrate, convince, persuade 0 later to attract, charm, cause to be enamored © mid. 0 to take for oneself || to take as husband 0 to choose, prefer || to pre­ fer, wifA injf | to wish well || dub. to be content 0 to choose, elect, with acc. & passj 0 to be captured 0 to be conquered; || to be canceled, finish (of a trial) 0 to be chosen, be elected 0 act. 0 to snatch, seize, take ► with acc.:x ινά χειρός s.o. by the hand II. 1.323; τί έν χερσίν sthg. in hand O d . 4.66; χερσίν II. 21.242 O d . 5.292; άχλύν δ’ αυ τοι άπ’ οφθαλμών έλον I have removed the fog from your eyes II. 5.127; άπ’ άπήνηςήρεον ... άποινα I took the ransom from the chariot II. 24.579 || s.times ptc. ελών by force: άξω έλών 1 will drive by force II. 1.139 (cf P ind . 0. 7.1

S oph . Ant. 497) || fig. to grasp mentally, un­ derstand P lat . Phil. 17ε, Pol. 282d 0 to take, capture (in war or the hunt), take over, take by storm ► with acc. II. 13.42, 21.102, al. H e s .

\

I

οάρησιτείχης Sc. 302 H d t . 1.36.2 etc. || to overcome, conquer P lat . Lys. 205ε X en . Mem. 2.3.16, at. etc. || to win, obtain, conquer II. 17.321 P in d . P. 3.74 P lat . Rp. 359a etc. ® to surprise with acc. Eu r . Ion 1214; φώρα κλοπή έλεΐν to surprise a thief in the act Plat . Leg. 874b | ► with ptc.·. τήνδ’ εΐλο-

56 τηγεΐν ήρημένος elected general X en . Mem. 3.2.1 • contr. pres, αίρω, Ion. pres. 3. sg. αίρέει, pi. αίρέουσι | Ion. ptc. mid. αίρεύμενος || Ion. epic impf. αϊρεον, ήρεον, ήρευν, 3. sg. mid αίρέετο || aorK epic έλον, iter, έλεσκε | inf. έλεΐν, poet, έλέειν I ptc. ελών | poet. mid. έλόμην, Ion. 2. sg. εΐλευ, Lesb. ήλεο Sa pp h . 71.3 | epic imper. mid. έλευ, 3. sg. έλέσθω, Ion. 3. pi. έλέσθων | inf. mid. έλέσθαι | ptc. mid. έλόμενος || Ion. pf. άραίρηκα and (άν)αίρηκα | Ion. ptc. mid pass, άραιρημένος (pass.) || Ion. p p f 3. sg. άραιρήκεε | mid. pass. 3. pi. ήρηντο (usu, pass.; mid. T h u c . 1.62.2), Ion. 3. sg. άραίρητο (pass.) || Ion. aor.pass.poet, αίρέθην. αίρησιτείχης -ου, ό [αίρέω, τείχος] stormer of walls, conqueror of a city D ip h . title (Jr. 5-9) (At h . n.496f). αΐρινος -η -ον [αΐρα] of darnel D iosc.2 3.23, 3.74 A ret . C.A. 2.6.3 efc. αΐρόπινον -ου, τό [αΐρα, πίνω] sieve (for darnel) A rist o ph . fr. 497. άΐρος Προς] only in Ίρος άιρος poor Irus (lit. Irus,

αψω

ό άμνός τού Θεού ό αΐρων την άμαρτίαν τού κόσμου the lamb of God that takes upon himself the sin of the world NT John 1.29 | o f garments to put on VT 7Sam. 2.28, al. || to nurture, educate H ero n d . 9.13 0 milit. to decamp, depart, with the troops ► abs. T h u c . 2.23.1; άρας τω στρατω μεν θάπτουσαν we caught her in the act of giv­ having left the field T hu c . 2.12.4 P lut . Marc. ing burial (to the dead man) S o p h . A n t. 385, 14.3 I o f ships to raise anchor, embark, abs. at. || fig. to catch with acc. I I. 2.34 [oblivion), T h u c . 4.129.3, α ί; τάς ναΰς άραντες άπό της γης 3.446 (desire), 10.193 (sleep), al. P lat . Theaet. having raised (launched) the ships from the 142b (illness) etc. \ with two acc. τον δ’ άτη φρέland T h u c . 1.52.2 P lut . Tim. 20 .11 1| to enroll, νας εΐλε confusion caught him in his mind II. enlist: λεκτόν άροΰμεν στόλον we are enlisting 16.805 (Pljur. to convict, demonstrate culpa­ a select army A e sc h l . Pers. 795 0 to take bility ► τινά τίνος s.o. of sthg. A r ist o p h . Nub. away, remove, eliminate A e sc h l . Eum. 847 591 A esc h n . 3.156 etc. I ► with ptc. αί. τινα κλέEu r . El. 942 etc.; άρας έκ της πόλεως αύτόν πτοντα to convinct s.o. of theft A r ist o p h . Eg. having taken him out of the city Plat . Rp. 829 Plat . Leg. 94id | of things: τοϋτ’ έστιν δ εμέ 578e; τάς τραπέζας αίρετε remove the tables, αίρήσει this is what will show me guilty P lat . clear the tables M e n . fr. 209.1; πάν κλήμα έν Ap. 28a I esp. πολύ αύτόν ... είλεν he condemned έμοί μή φέρον καρπόν, άΐρειαύτό every branch in him to a hefty punishment Is. 7.13; έλεΐν τά me that does not bear fruit, he removes it NT διαμαρτυρηθέντα to demonstrate the falsity of John 15.2 I to eliminate, destroy, kill VT iMacc. the testimony I so cr . 18.15; «ί· δίκην or γραφήν no longer Irus) O d . 18.73. 16.19; $P0V Spov σταύρωσον αύτόν take him! take to win a case A ntipho 2.1.5 Plu t . CMa. 30.5 αίρω impf. ήραν, mid pass, ήρόμην || jut. άρώ, him! crucify him! NT John 19.15 | to annul, etc. I ► abs. subst. ptc. ol έλόντες those who won mid. άροΰμαι || aor. ήρα, mid. ήράμην | inf. άραι, suspend (a contract) p En teu x . 48.9 (IIIBCE) (a the case D em o sth . 21.11 ® extern, to demon­ mid. άρασθαι | ptc. άρας, mid άράμενος || pf. sale) p C o l . 3.3.6 (IIIBCE) || philos. to contest, strate, convince, persuade, usu.: ό λόγος αίρει ήρκα (usu. in compd), mid. ήρμαι (mid. signf.) || deny S ext . P. 1.10 ® fig. to arouse, exalt, logic shows ( ► with inf.) Hdt . 2.33.2 P lat . Rp. ppf. 3. pi. (άπ)ήρκεσαν, mid pass. 3. sg. ήρτο jj excite S o ph . O.T. 914 Eu r . LA. 1598; όλβον, ov 440b, 604c, Leg. 663d etc.·, ώς έμή γνώμη αίρέει as aor. pass, ήρθην || jut. pass, άρθήσομαι. Q act. Δαρεΐος ήρεν ούκ άνευ θεών τίνος the wealth that my line of thinking shows me H d t . 2.43.3; 8 τι 0 to raise, lift, with acc. | intrans. act. to rise Darios increased came not without the aid of μιν λόγος αίρέει that which reasoning convinces 0 to take, in order to carry or transport || pick some god A e sc h l . Pers. 164 | to aggrandize, him, i.e. that which seems good H d t . 1.132.3 cf. up, gather, o f grain \ o f water to draw ® to exaggerate: τω λόγω τό πράγμ’ έγώ νυν αίρω I am 7.41.1; μεγάλα μικροΐς έλεΐν to arrive at great con­ take upon oneself, assume j| | o f garments now exaggerating the matter with my account clusions from small pointers P lut . Amat. 762a; to put on || to nurture, educate 0 m ilit,to De m o st h . 2 1.7 1 1| to exalt, praise: τινα έπαίνω παρά τον αίροΰντα λόγον contrary to the choice decamp, depart | o f ships to raise anchor, ύψηλόν αϊ. to exalt s.o. with praises Eu r . Her. of the logic P lut . Virt. mor. 441c, cf. C h r ysip . embark, alts.. || to enroll, enlist ® to take away, 322; ούδ’ ηύγένειά σ’ ήρεν εις ΰψος μέγαν; did 3.93.29 (Plut . Virt. mor. 449c) 0 later to at­ remove, eliminate |, to destroy, kill, annul, your noble birth not raise you to the heavens? tract Plut . Bruta anim. g8gd A c h . 8.17.6 | to suspend || philos. to contest, deny 0 fig. to Eu r . Ph. 404; άΐρειν έπι μεΐζον to magnify L uc. charm Plut . CML 18 .1 1 to cause to be enam­ arouse, exalt, excite, aggrandize, exaggerate || Hist, conscr. 14 = άΐρειν έπΐ μέγα H ld . 9.22.5 ored Hld . 4.10.5 © mid. 0 to take for oneself to exalt, praise © m /aL ®to raise, lift, lift up, © mid. ® to raise, lift: άείρεσθαι τά ιστία to hoist (usu. = act.) II. 16.140, al. O d . 11.584, al. etc.; exalt 0 to take fo r oneself, choose, with acc. || the sails Hdt . 8.56, al.; αιρόμενος τούς ιστούς to obtain, conquer ® to take on oneself, take having set up the masts (of the ship) X e n . HeL δεΐπνον έλοντο they took a meal, they dined II. 2.399 Plut . Pel. 30.4; Τρωσίν ... όρκον έλωμαι I to oneself 0 toremove, eliminate || to destroy, 6.2.29 I fid· άΐρεσθ’ αύτώ πολύ τό ρόθιον raise kill ® fig. to rouse up, undertake Θ pass. 0 to great applause for him A r ist o ph . Eq. 546 | obtained an oath from the Trojans II. 22.119 II to take as husband Hld . 4.11.1 0 to choose, pre­ be raised up, rise || aor. pass, to be raised, rise; to lift up, exalt Plut . F.M. 8.4 ® to take for fer ► with acc. II. 9.139,10.235 0 ° . 16.149 etc.; al ppf. to be suspended, hang || medic, to swell oneself, choose ► with acc. II. 6.293 etc.; τύπωμα τά τινων to take the side of s.o. T h u c . 3.63.2, al. 0 milit. to embark || to leave ® to be taken ... ήρμένοι χεροΐν holding (having taken) the urn L uc .Hist, conscr. 15; αί. γνώμην to adopt a point away, removed, eliminated 0 to be exalted, in their hands S o p h . El. 54; τό κάνουν αίρεσθε of view Hdt . 4.137.3 | αί. τι πρό τίνος to prefer be aggrandized, increase 0 to be aroused, take the basket A r ist o ph . Av. 850 1| to obtain, sthg. to sthg. else Hdt . 1.87.4 = αντί τίνος X e n . undertaken O act. 0 to raise, lift ► with acc. conquer II. 23.856 etc.; άρατο νίκαν he took An. 1.7.3 D em o sth . 2.15 = ή τι Ly s . 2.62 = τίνος νεκρόν άείραντες lifting the corpse I I. 17.718, the victory Ba c c h yl . Epin. 2.5; ήρμένοι νίκην S o ph . Ph. 1100 || to prefer ► with inf. (with and al. O d . 1.141, al. etc.; Sp’ ορθόν αίρεις ... τό σόν having achieved victory Str a b . 3.2.13 ® to take without μάλλον “rather than”) H d t . 1.11.4 P in d . κάρα; won’t you lift up your head? A e sc h l . Ch. on oneself, take to oneself S o p h . Ant. 907 N. 10.59 X e n . Mem. 1.2.16, al. etc.; μάλλον άν 496, al. etc.; ύψόσ’ άείρας θήκεν having raised it (penalty), al. Eu r . Cycl. 473 (weight) etc.; μηδ’ έλοιτο μ’ ή τούς πάντας Άργείους λαβεΐν he would up on high, he set it down II. 10.465; άπό γης όγκον άρη μηδένα don’t take on any airs, don’t rather take me than all the Argives S o ph . Ph. άΐρειν to raise up from the ground P lat . Tim. swell up with pride So ph . Ai. 129; θαυμαστόν 47 I to wish well, cf. [Lat. diligere:] τινα s.o. VT 90a; άΐρειν σημεΐον to raise (give) a signal X en . όγκον άράμενοι τού μύθου being loaded down iSam. 19 .1 1| dub. to be content: εί if M elea g . Cyr. 7.1.23; άράτω τήν χεΐρα raise your hand (to with a veritable freight of mythology P lat . Pol. (AP 12.68.5) 0 to choose, elect ► with acc.-.τινά vote) X en . An. 5.6.33; εις όφρΰν άΐρειν to raise 277b ® to remove, eliminate E u r . I.T. 1201 δικαστήν to choose s.o. as judge H d t . 1.96.2, al.; to a level of grave seriousness Plut . Adul. 59b; etc. || to destroy, kill D io n . 4.4.3, al. Ios. A.I. στρατηγόν to elect s.o. general Eu p . 384.8; τινα ήρεν τούς οφθαλμούς άνω he lifted up his eyes 19.17, al. \Dfig. to rouse up, undertake: νεΐκος a έπΐ τάς μεγίστας άρχάς to elect s.o. to the high­ to the heaven NT John 11.4 1 1 esp. theatr. (deus quarrel T hgn . 90; πόλεμον a war Hdt . 7.132.2 est offices P lat . Men. 90b; ol άρχοντες ... οΰς ex machina) αϊ. μηχανήν to raise the mechane A e sc h l . Suppl. 342 T hu c . 4.60.2 etc.; αίρονται ύμεΐς ε'ίλεσθε άρχειν the leaders whom you have A n t ip h . 189.15 P lut . Them. 10.1; θεούς αϊροντες φυγήν they took to flight A e sc h l . Pers. 4 8 1 1 ► elected to power P lat. Ap. 28ε © pass. 0 to lifting up the gods (with the mechane) P lat . abs.: πρεσβύτερός τε ήδη είμί καί βαρύς άείρεσθαι be captured H dt . 1.185.1, aL etc. (= Att. άλίσκο- Crat. 425d | intrans. act. to rise S o ph . Ph, 1331 I am already too old and slow to take initiative μαι); ήρέθην ... έν μάχη I was captured (taken 0 to take, in order to carry or transport II. H d t . 4.150.3 © pass. 0 to be raised up, rise prisoner) in battle Eu r . Suppl. 635 0 to be con­ 16.678, al. O d . 3.312; μή μοι οίνον άειρε do not I I . 8.74 Od . 12.432 T hu c . 2.94.1 etc.; ές αιθέρα quered: άγων ήρέθη the battle was won S o p h . raise (bring) the wine to me II. 6.264; μήλα ... ... άέρθη she rose into the ether O d . 19.540; O. C. 1148 || to be canceled, finish (of a trial) έξ ’Ιθάκης ... άειραν νηυσί they took the flocks ήρετο τό ύδωρ the water was rising X e n . HeL p O x y . 653.10 (IICE) ® to be chosen, be elected from Ithaca by ship Od . 21.18 jj to pick up, 5.2.5 P lut . Oth. 4.10 || aor. pass, to be raised, (in pf. mid. and aor. pass., rar. pres.) H dt . 7.118 gather, o f grain Soph .Ph. 707 1ofwater to draw rise (of the sun) H p. Aer. 6 (of the stars) A rat . A esc h l . Sept. 505THUC. 7.31.5 P lat . Leg. 809a A risto ph . Ran. 1339 ® to take upon oneself, 326, aL; ppf. to be suspended, hang: πάρ ξίφεος A risto t . PoL 1299a 19 etc.; ήδη τέχναισιν ένθέ- assume: τούτον άρας αθλον having faced this κουλεόν ... άωρτο (the knife) hung beside the οις ήρημένη; have you been chosen already for challenge S o p h . Tr. 80 etc.; άρατε τον ζυγόν μου sheath of the sword I I . 3.272, 19.253 || medic. the art of divination? A esc h l . Ag. 1209; στρα- έφ’ ύμάς take my yoke upon you NT Matt. 11.29; to swell Hp. MuL 1.61 (spleen), 2.174 (breasts)

αίρώδης

57

άίσσω

P lu t . Amat. 771b {belly o f a pregnant woman) 0 milit. to embarkHDT. 1.165.3,a^· (aor. pass.) || to leave, with the army: έφ’ άμετέρα γ α ... αρθείς having set out against our land So ph . Ant. m 0 to be taken away, removed, eliminated:

αίσθάνει κατήγορων you do not realize that you organ, o f the soul Eus.1 Ps. 36.2 || intellectual are accusing them now that they have died D e ­ faculty C l e m . Str. 7.16.93.2. m o st h . 18.162 I ► with ptc. predof acc. οΰκ ... αισθητής -οΰ [αισθάνομαι] one who perceives δισσούς τυράννους έκπεσόντας ήσθόμην; did I not P lat . Theaet. i6od. realize that ... two tyrants were overthrown? αισθητικός -ή -όν [αισθάνομαι] 0 endowed with άρθήσει τάχα you will be removed immediately A e sc h l . Pr. 957; εί λυπουμένην γ’ αΐσθοιτό με if perception or sensibility, perceptive, sensi­ A r ist o p h . Ach. 565; άρθέντος τοΰ αιτίου once he realized that I was unhappy A r ist o p h . Pl. tive Plat . Tim. 67a A r isto t . E.N. 1098a 2 etc.·, the cause is eliminated A r ist o t . Pr. 920b 11; 1010 I > with ptc. pred o f gen. ήσθόμην αυτών αί. γραϋς an old woman with her wits about άρθείσης της τραπέζης when the tables had been ... οίομένων I am aware that they believe P lat . her, intelligent A lexis 85.5 0 that can be per­ removed P lu t . Sanit. 127a 0 to be exalted, Ap. 22c; ήσθησαι ουν πώποτέ μου ή ψευδομαρτυceived, perceptible P lut . Util. 90b A n . Par. be aggrandized, increase T h u g . 1.118.2 S o p h . ροΰντος ή ... άλλο τι άδικον πράττοντος; are you 6.2.1 (codd) || compar. -ώτερος | superl. -ώτατος ♦ Tr. 216 {lyr.) etc.·, ήρθη μέγας he grew in power aware that I have never given false witness nor adv. αίσθητικώς with the faculty of perception: D em o sth . 2.8 0 to be aroused, undertaken: committed any other unjust act? X e n . Mem. αί. έχειν to be ready to perceive A ristot . E.E. πόλεμος αίρεται a war broke out A r ist o p h . Av. 4 .4 .110 to comprehend, apprehend, with acc. 1230b 37; αί. κινεΐσθαι to have one’s sensory fac­ 1188 · Ion. epic pres. poet, άείρω (*ά-Ρερ-), Lesb. and inf. T h u c . 6.59.3 I ► w/f/z ότι or ώς that ulties aroused A rr . EpictD. 1.14.7 S ext . S. 7.356; άέρρω, epic poet. mid. άείρομαι | Lesb. imper. Plat . Gorg. 5i8e, al. X e n . An. 3.1.40 etc.·, ψυχή αί. έχειν έαυτού to be aware of oneself A e l . άέρρετε Sa p p h . 111.3 (ν·ί· -ατε aor.) || epic impf. ... θεών ... ήσθηται ότι είσί the soul grasps that V.H. 14.23 || through the senses C lem . Paed. άειρον Ion. epic -ήειρον || epic aor. άειρα, Ion. epic the gods exist X e n . Mem. 1.4.13; ήσθετο ότι ... I. 10.90.21| compar. -ώτερον. -ήειρα, Dor. mid 3. sg. άρατο | subj. act. 3. sg. poet. ήδη έν Κιλικία εΐη he realized that he was al­ αισθητός -ή -όν [αισθάνομαι] perceptible, sensi­ άέρση | opt. 2. sg. άραις | Ion. imper. mid. 2. sg. ready in Cilicia X e n . An. 1.2 .2 1 1 ► with rel. or ble Pa rm . B 19, aL Plat . Pol. 285ε {opp. to epic άείραο | Ion. epic inf. mid. άείρασθαι | Ion. interrog. P lat . Ale. 1 . 135c, al. X e n . Mem. 4.4.13 ov being), Tim. 37b A r isto t . Metaph. 999b 2, epic ptc. άείρας, mid άειράμενος || later epic pf. etc. I ► with indir. interrog. C h a r it . 3.9.7 H ld . aL Sen. S o p h . O.C. 1549 etc. | perceptible by mid ήερμαι {pass.) || epic p p f mid pass. 3. sg. 2.21.3 II ► abs. αίσθάνη you understand Eu r . means of the senses, opp. to mentally and spir­ άωρτο (< ήορτο) || epic aor. pass, άέρθην Ion. epic Or. 752; ήσθημαι {incidental) I understand Eu r . itually C l e m . Str. 3.1.2.5 etc. · fem. -ός P lat . ήέρθην, 3. pi. epic άερθεν || always άρ-; fo r άρ- see Hip. 1403; προς άνθρώπων τών αίσθανομένων for Men. 76d ♦ adv. αίσθητώς in manner percepti­ άρνυμαι. men who understand T h u c . 1.71.5 | αισθανό­ ble to the senses A risto t . Col. 793b 27 Plut . αίρώδης -ες [αΐρα] that can be infested with μενος in full possession of his faculties T h u c . Frig. 953c etc. | in the literal sense O rig . I o. darnel T h p h r . H.P. 8.4.6 p T ebt . 857.18, 35 5.26.5; τώ καί μετρίως αισθανόμενα) also endowed 6.18.101 etc. (l62BCE). with a moderate sensitivity (ability to under­ αϊσθομαι T h u c . 5.26.5 P lat . Rp. 608a S c h . αΐσα -ης, ή [see αϊνυμαι] 0 decision, decree, stand) X e n . Mem. 4.1.1; τών ΰπό Πλάτωνος έφη ... S o ph . Ai. 520 etc., see αισθάνομαι · only pres., will, o f a god: Διός αΐση by will of Zeus II. λεχθέντων ... τούς πολλούς αίσθάνεσθαι γέροντας usu. asv.L 9.608 || norm, rule: κατ’ αΐσαν as a rule, γενομένους (Antiphanes) said that most peo­ άίσθω [see άάζω, see άσθμα] to breathe, exhale properly II. 6.333; ύπέρ αΐσαν beyond measure, ple understand Plato’s sayings better once they I I . 16.468 {pres, ptc.), 20.403 {impf.) etc. \ with immoderately II. 6.333 = παρ’ αΐσαν Pin d . P. grow old P lut . Profect. 79a 0 to display feel­ internal acc. αίνον άίσθων O pp .1 5.311 · onlypr. 8.13 [b] destiny O d . 5.113 Ba c c h yl . Epin. 13.66 ings A r isto t . Poet. 1454b 37 · pres. opt. 3. pl. pt. (άΐσθων) and impf. 3. sg. άϊσθε, orig. aor* S o p h . Ai. 256 etc.·, κακή αϊση by a deathly fate αίσθανοίατο A r ist o p h . Pax 209. αίσίμία -ας, ή [αϊσιμος] 0 just distribution II. 5.209; έν αΐσα {Dor. dat.) by will of fate, in αίσθημα -ατος, τό [αισθάνομαι] sensation A r is ­ or felicitous possession: πλούτου of wealth accordance with destiny A e s c h l . Suppl. 545 | to t . Metaph. 1010b 32, al. P lo t . 4.3.25, aL etc. || A esch l . Eum. 996 0 divination Ca llim . fr. αΙσά τινί έστι it is s.o.’s destiny, with inf. O d . sense, perception ► with gen.: αίσθημα ... τών 18.9 etc. 13.306, al. I destiny, length o f life IL. 1.4161| part, κακών rumor of evils E u r . I.A. 1243. Αϊσιμίδης -ου, ό [αΐσα] Aisimides, male name portion O d . 5.40 P in d . P. 9.56 etc. || personif. αίσθησίη -ης, ή Ion. A r e t . S.D. 1,1.2, prob. f.L fo r T huc . 1.47.1 etc. Αΐσα, ή Destiny, Fate II. 20.127 O d . 7.197 etc. άναισθησίην. αϊσίμος -ον [αΐσα] 0 destined, fated: αϊσιμον ήμαρ Αίσαγέης, όρος, τό mountain Aisageas, in Asia αΐσθησις -εως, ή [αισθάνομαι] 0 perceptive fac­ fatal day Le. day of death I I . 8.72; αϊσιμόν έστι it Minor HOM.3.40. ulty, o f the senses or the intelligence, sensation, is fated I I . 21.2910 comforming to the rules, αΐσακος -ου, ό myrtle or laurel bough P l u t . perception Hp. V.M., Viet. 1.35 9 E u r . EL 290 fitting, reasonable: αϊσιμα είδώς that knows QConv. 615b. T h u c . 2.4.4 etc.·, αϊσθησιν αίσθάνεσθαι or λαμβά- reasonable things, Le. of wise mind, pmdent Αΐσακος -ου, ό Aisakos, male name N o n n . D. νειν to have a sensation or perception of sthg. Od . 2.231; αϊσιμα είπεΐν to say wise things 22.461| 14.190 etc. Plat . Phaedr. 24od I so cr . 1.47 etc.·, αϊσθησιν adv. neat. pL αϊσιμα moderately, sensibly O d . αίσάλων -ωνος, ό omith. merlin, a bird A r is t o t . ποιεΐν or ποιήσαί τινι to give s.o. the sensation, 21.294 · fem. -η Od . 23.14. H.A. 609b 8 P l i n . 10.205. give the sign, cause s.o. to see or understand Αϊσιμος -ου, ό [αΐσα] Aisimos, male name A ris ­ Αίσανίας -ου, ό Aisanias, male name H d t . 4.150.2. D em o sth . 10.7 A n tipho 5.44; αϊσθησιν έχειν to ph . Ec. 208 etc. Αϊσηπος -ου, ό Aisepos, river in Asia Minor II. τινός to have a perception of sthg. Plat . Ap. αίσιόομαι, contr. [αΐσα] to consider auspicious 40c but {of things) to cause the perception, P lut . Amat. narr. 774c, al. A pp . 12.76,17.404. 2.825 eic·

αισθάνομαι [see άίω] impf. ήσθανόμην || fit . αίσθή- become perceptible T hu c . 2.61.2; έν αίσθήσει . σομαι || aor1. ήσθόμην rar. aors. ήσθησάμην || pf. γίγνεσθαι τίνος to have the perception of sthg. ήσθημαι || ppf. ήσθήμην || later aor. pass, ήσθήθην Plu t . L uc. 11.2; αϊσθησιν παρέχειν to give the αηάήσθάνθην || laterjut. pass, αίσθηθήσομαι and sensation, Le. be known as {as pass, o f αισθάνο­ αΐσθανθήσομαι 0 to perceive, with the senses or μαι) T h u c . 3.22.2 X e n . An. 4.6.13 etc. or to give the intelligence, feel, hear H dt . 3.87 etc.·, > τι a means of recognizing T hu c . 2.50.2; τήναϊσθηsthg. T hu c . 3.36.5 Ly s . 9.4; τή όψει, τή άφή, ,τή σιν άποκρύπτειν to be unknown P lu t . Cr. 11.5 | άκοή, τή γνώμη through sight, by touch, through philos. {opp. to cognition by means o f reason) hearing, with the mind H p . Off. 1; αί. τή άκοή Pa r m . B 1 Plat . Rp. 511c A rist o t . Top. 114a to hear T huc . 6.17.6; αί. τή οσμή to sniff, smell 221| sensory organ, sense, usu. pl. P lat . Theaet. X e n . Mem. 3.11.8; εΐ με ... αίσθήσεται if he sees 156b, al. X e n . Mem. 1.4.6 etc.; τήν αϊσθησιν έπιληme S o ph . Ph. 75; αί. βοήν to hear a cry S o ph . φθείς έπεσε he fell unconscious P lu t . Fluv. 6.5 Ai. 1318 = αί. βοής Eu r . Hip. 603; ► with gen. and 0 painful sensation VT Iud. 16.17 0 impres­ ptc. pred. αί. τίνος ύποστενούσης to hear s.o. cry­ sion {of the senses), effect A rist o t . Metaph. ing S o ph . EL 79 | περί τινων αί. to realize sthg. 980a 22, Poet. 1454b 16 || artistic sensibility or T h u c . 1.70.11 αί. άπό τίνος to understand from skill VT Exod. 28.3 0 manifestation, revela­ s.o. T h u c . 5.2.3 (conject.) | διά δυνάμεως αί. to tion: τών θεών of the gods P lat . Phaed 111b perceive by means of a faculty Plat . Theaet. {pl.) I proof Hld . 5.26.3 | report L o n g . 1.12.6 || 184ε 0 to become aware, have a feeling or sen­ track, sign, of animals X e n . Cyn. 3.5 {pl.). sation, understand ► with ptc. pred o f nom. αισθητήριον -ου, τό [αισθάνομαι] sensory organ, οπότε τις αΐσθοιτο κάμνων whenever s.o. realizes sense Hp. V.C. 4.86 A risto t . An. 419a 26, al. that he is sick T huc . 2.514; τεθνεώτων ... οΰκ L uc. Macr. 22 NT Heb. 5.14 {pl.) etc. | spiritual

αίσιος -ον [αΐσα] auspicious, fortunate, oppor­ tune, favorable II. 24.376 A e sc h l . Ag. 104 {lyr.) So p h . O.T. 52, O.C. 34P lut . Galb. 15.8 etc.·, αί. αίετός auspicious eagle X en . Cyr. 2.4.19; έπ’ αίσίοις under good auspices, fortunately Hld . 6.7.11| fitting, just, exact Nic. Th. 93 {weight) etc. || epithet o f Poseidon at Delos /D elos 1562, 1581, al. ♦ adv. αισίως propitiously, fortunately Eu r ./on 410 · fem. -ία Pin d . P. 4.23 (dub.)EuR. Ion 421. Αίσιος -ου, ό Aisios, male name D em o sth . 29.15 etc. Αισίων -ωνος, ό Aision, male name D em osth . 21.165 etc. άισος -ον [ίσος] diverse P in d . I. 7.43. άίσσω and άσσω, Att. αττω and άττω [see αίόλος?] impf. ήσσον || jut. άξω || aor. ήξα | ptc. act. άξας άξαντες || epic aor. pass, ήίχθην and άΐχθην O act. intrans. 0 to launch oneself, swoop, rush, o f pers. and things II. 5.81 {with the sword), 17.460 {on horseback), 23.868 {of a dove) etc.; δούρατα ... έκ χειρών· ήιξαν the javenlins fly from their

, αϊστος h a n d s u~ 5·657; ύψόσε δ’ αυγή γίνεται άίσσουσα a gleam shooting up II. 18,2ϊ2 II fig · to take a lively interest ► εις τι m sthg. Eu r . Ion 328 = ► πρός τι P l a t . Ale. x. xi8b P lu t . Util. 87c! etc.; τις· #ζειεν ε·πε'ν S.o. would hasten to a d d P l a t . Leg. 709a 0 to Stir, bustle: δτ’ άν άΐξη νόος when the mind stirs, Le. thinks II. 15.80; διά μου κεφαλής ασσουσ’ όδύναι the pains darting through my h e a d E u r . Hip. 1351 © mid. = act. 0 intrans. to launch oneself, hurl: πυλάων ... άντίον άΐξασθαι to push toward the gates II. 22.195 II to stir, bustle II. 5.854, 24.97; άμφ'ι δέ χαΐται ώμοις άΐσσονται his hair shakes around his shoulders II. 6.510; κόμη δι’ αύρας άκτένιστος ασσεται the disheveled hair blows in the wind S o ph . O.C. 1261 | pass, zx S’ άρα χειρών ηνία ήΐχθησαν the reins fell from his hands II. 16.404 0 trans. to move, stir: αύραν a breeze Eu r . Or. 1430; χέρα the hand S o ph . Ai. 40 · epic pres. Ion. άίσσω P in d . N. 8.40 (dub.) and trag. ασσω || epic impf. ήισσον, iter, άίσσεσκον, mid. 3. pi. epic άίσσοντο || epic jut. -αΐξω || aor. epic poet, ήιξα, Dor. αξα, epic iter. 3. sg. άΐξασκε II. 23.369 | epic inf. mid. άΐξασθαι || epic aor. inf. pass, άΐχθήναι || rar. in prose; pres, art- (without 1) s. times in mss. P l a t . || ά in II. O d . (exceptΰπάΐξει II. 21.126, v.l. έπαίξει, ύπαλύξει); usu. a in lyr. trag. αϊστος -ον [είδος] invisible, vanished II. 14.258 O d . 1.235, al. A e s c h l . Pers. 811, Eum. 565 etc. I unrecognized, unknown, obscure AP 4.746 A r a t . 616 etc. || one who does not see, unaware ► -with gen. Eu r . Tr. 1321; άτας εμάς άιστος ε! you do not see my misfortune E u r . Tr. 1314 · αϊστος A e s c h l . Eum. Lc. άιστόω, contr. [αϊστος] Q act. to render invisible, wipe out O d . 20.79 P i n d . P. 3.37 A e s c h l . Pr. 151, 232 etc. © mid. = act. Or p h . A. 473 © pass. to be rendered invisible, be wiped out O d . 10.259; μή τι γένος άιστωθείη so that no race be wiped out P l a t . Prot. 321a · usu. poet. || jut. άιστώσω j| aor. ήίστωσα, 2. sg. contr. ήστωσας S o p h . Ai. 515, 3. sg. poet, άίστωσεν P i n d . l.c., mid. 3. p i άιστώσαντο O r p h . A. 473 || ppf mid. pass. 3. sg. ήίστωτο H s c h . || aor. pass. 3. pi. άιστώθησαν O d . 10.259 | ptc. άιστωθείς. άίστωρ -ορος [ϊστωρ] ignorant, unaware P l a t . Leg. 845b; ► with gen.; οπλών γάρ δντες καί μάχης άίστορες being ignorant of weapons and battle E u r . Andr. 682. αίστωτήριος -ον [άιστόω] destructive Ly c . 71. αίσϋητήρ -ήρος, ό v.l. II. 24.347, see αίσυμνητήρ. Αίσΰήτης -αο, ό Aisyetes, male name II. 2.793, 13.427. αΐσΰλοεργός -όν [αΐσυλος, έ'ργον] wicked II. 5-403 (v.l.) Ma x . 368. αίσυλόθρησκος -ον [αΐσυλος, θρήσκος] worshipper of evil Eud o c . Cypr. 1.322 (corr., αΐνοσίθρησκος codd.). αίσυλόμητις -ιος [αΐσυλος, μήτις] one who has wicked counsel Eudoc . Cypr. 1.161. αΐσυλος -ον unseemly, evil, impious II. 5.403, 20.202 H o m . 4.164 etc. Αίσύμη -ης, ή Aisyme, city in Thrace S t e p h .1 Αίσυμηθεν [Αίσύμη] adv. from Aisyme II. 8.304. αίσυμνάω, contr. [αίσα?] to rule, command ► with gen. Κρέοντος ..., δς αίσυμνά χθονός of Creon, who is the master of this land E u r . Med. 19 (pres.) Ca l l im . fr. 102 (impf), 192.6 · only pres, and impf. 2. sg. ήσόμνας || Dor. αίσιμν- 1 ptc. αίσυμνέων Ca l l im . fr. 192.6. αίσυμνητήρ -ήρος, ό [αίσυμνάω] chief, prince II. 24.347 (v.l., see αίσυμνήτης). αίσυμνήτης -ου, ό [αίσυμνάω] 0 competition judge Od . 8.258 || superintendent T h eo c r . 25.48 0 chief- or king-elect A r ist o t . Pol.

58

αίσχροσεμνία

Po l l . 6.123 ♦ adv. αίσχρολόγως with foul 1285a 31, al. D i o n . 5-73-3 HD epith. of Dionysus language Po l l . 8.81. Pa u s . 7.21·6 · Dor'· αίσιμνάτας. αίουρνήτις -ιδος, ή [αίσυμνάω] mistress Ca l l im . αίσχρόμητις -ιος [αισχρός, μήτις] of base inten­ jr. 238.10 SuiD.,/em. ο/αίσυμνήτης || epithet o f a tions A esc h l . Ag. 222. αίσχρομυθέω, contr. [αισχρός, μύθος] to use ob­ goddess /Sy r . 12.319. αίσύμνιον -ου, τό [αίσυμνάω] council chamber, at scene language H p. Epid 3.3.17(11) (impf. 3. sg. Megara Pa u s . 1.43.3. ήσχρομύθει), 4.1.15 (Ion. inf. αίσχρομυθέειν) Ga l . Αΐσυμνος -ου, ό [see αίσυμνάω] Aisymnos, male 16.567.3. name II. 11.303. αίσχροπάθεια -ας, ή [αίσχροπαθής] submission to αίσχεοκερδής -ές [αίσχος, κέρδος] Man .1 4·314»see base desires Pa l l . L. 47.8 etc. αισχροκερδής. αίσχροπαθής -ές [αισχρός, πάθος] that undergoes αίσχεόμυθος -ον [αίσχος, μύθος] Man .1 4·57>see shamefid treatment P h il .2 Sacr. 32. αίσχρολόγος. αίσχροποιέω, contr. [αίσχροποιός] impf. ήσχροποίαίσχεορήμων -ονος [αίσχος, ρήμα] Ma n .1 4-445- ουν S c h . A r ist o p h . Ran. 1308 || jut. αίσχροsee αίσχρολόγος. ποιήσω V ett . 116.6 (conject.); to act obscenely αίσχεόφημος -ον [αίσχος, φήμη] Man .1 4·592>see A t h . 8.342c etc. || trans. to dishonor Hp. Arte 1. αίσχρολόγος. αίσχροποιία -ας, ή [αίσχροποιός] obscene act Αισχίνης -ου, ό Aischines, male name Plat . Ap. S c h . A r ist o ph . Nub. 296b. 33e, Phaed. 59b etc. αίσχροποιός -όν [αισχρός, ποιέω] that acts shame­ αΐσχιστος superL, αίσχίων compar. see αισχρός, fully Eu r . Med. 1346 || that commits obscene αίσχος -εος, contr. -ους, τό [cf. Goth, aiwiski ?] acts A t h . i3.582d. 0 shame, disgrace II. 13.622, aL O d . 18.225, αίσχροπραγέω, contr. [αίσχροπράγος] to behave al. H e s . Op. 211 A esc h l . SuppL 1008 etc. || pi. disgracefully, basely A risto t . E.N. 1120a 15 etc. shameful actions or words II. 3.242 O d . 1.229 αίσχροπραγία -ας, ή [αίσχροπράγος] disgraceful 0 ugliness, deformity P lat . Symp. 201a X e n . action N il A n c . epist. 1.69 (79.112C), al Cyr. 2.2.29 A r ist o t . Rh. 1405b 8 An . Subl. 43.3 αίσχροπραγμοσύνη -ης, ή [αισχρός, πράγμα] adj. (pi.) Luc. DDeor. 18.2 etc. shameful action or attitude P ho t . Bibl. 228.36 αίσχόω, contr. [αίσχος] f l . Eup . 151 (Hdn . 2.933), (ofcourtesans). see αίσχύνω. αίσχροπράγος -ον [αισχρός, πράσσω] performer Αίσχρέας -ου, ό Aischreas, male name Hdt . 8.11.2 of base acts, disgraceful N il A n c . Ep. 3.34 etc. e v.l. -αίας. (79.401C). ^ αίσχρήμων -ον [αισχρός] shameful, ignoble AP αίσχροπρεπής -ές [αισχρός, πρέπω] of dreadful 16.15 b. 5 (dub.). appearance S c h . Eu r . Hip. 75 (shepherds). αίσχρία -ης, ή filth Eustath . 1853.28 || twilight αίσχρορρημονέω, contr. [αίσχρορρήμων] aor. ptc. Eustath . 1402.29. αίσχρορρημονήσας Eu te c . Me. Al. 4.27; to use αίσχρίαμα -ατος, τό twilight Eustath . 1401.29. base language S t o b . 4.2.24, etc. Αίσχρίων -ωνος, ό Aischrion, male name D e ­ αίσχρορρημοσύνη -ης, ή [αίσχρορρήμων] bad lan­ m o sth . 49.22 etc. guage D em o sth . epist. 4.11 P h il o d . Rh. 1.175 Αίσχριωνίη φυλή, ή tribe of Aischrion H dt . etc., see αισχρολογία. 3.26.1. αίσχρορρήμων -ον [αισχρός, ρήμα] foul-mouthed αίσχρόβιος -ον [αισχρός, βίος] one who lives a Po l l . 8.80. shameful life O r . Sib. 3.189. αισχρός -ά -όν [see αΐσχος] 0 ugly, deformed II. αίσχρόγελως -ωτος [αισχρός, γέλως] shamefully 2.216 H om . 3.197 H dt . 1.196.2 (comp.) Hp . Art ridiculous M a n .1 4.283. 14 X e n . Symp. 4.19 (sup.), al. A c h . 1.11.2 etc. αίσχροδιδάκτης -ου [αισχρός, διδάσκω] one who 0 base, shameful, disgraceful, contemptible teaches shameful things Ma n .1 4.307. H d t . 3.155.3 (sup.) A esc h l . Sept. 685 Cr it i . αίσχροεπέω, contr. [αίσχροεπής] to use disgrace­ 17.7 TrGF etc. H p . Fract. 30; αίσχροΐς γάρ ful language: τάς τέχνας with respect to the arts αισχρά πράγματ’ έκδιδάσκεται disgraceful acts H p . Arte 1 etc. are learned from disgraceful acts S oph . EL αίσχροεπής -ές [αισχρός, έπος] thatuses disgrace­ 621; αισχρόν (έστι) and inf. it is shameful ful words A e l . fr. 80. II. 2.298 S o p h . Ai. 473 etc. = with zi if αίσχροεργ- see αίσχρουργ-. S o ph . AL 1159; ούκ αί. γράφειν λόγους it is not αισχροκέρδεια -ας, ή [αισχροκερδής] base greed shamefiil to set down discourses P lat . Phaedr. S o ph . Ant. 1056 Ly s . 12.19 H p. Dec. 2 Plat . Leg. 258d; ταΰτ’ έν αίσχρω θέμενος considering these 754e Plut . Me. 19.5 etc. things shameful Eu r . Hec. 806 || subst. τό αίσχροκερδέω, contr. [αισχροκερδής] to be eager αισχρόν disgrace, dishonor S o p h . Ph. 476 for gain Hy p . fr. 223. A n d . 2.9; τό καλόν καί τό αί. virtue and vice αισχροκερδής -ές [αισχρός, κέρδος] eager for A r isto t . Rh. 1366a 24 etc.; έπ’ αίσχρω ούδενί ill-gotten gains, avaricious Hdt . 1.187.5 Eu r . not for dishonorable ends (Le. not with the Andr. 451 P lat . Rp. 408c A ristot . E.N. 1122a goal of corruption) P lut . Pyr. 20.2; άχρι πρός 8 Plut . Apophth. reg. 185a NT iTim. 3.8 etc. || τό αΐσχιστον in the most shameless manner superL -έσχατος A n d . 4.32 ♦ adv. αίσχροκερδώς Luc. Symp. 16 0 only epic dishonorable, greedily NT /Pet. 5.2. infamous, offensive II. 24.238, al.; αίσχροΐς αίσχροκερδία, ή D ip h . 99.1 etc., see αισχροκέρδεια, έπέεσσι with outrageous words II. 3.338 = 6.325 αίσχροκερδώς adv., see αισχροκερδής, 0 unsuitable, inopportune, unfavorable ► αίσχρολογέω, contr. [αίσχρολόγος] aor. ptc. αίσ- πρός τι to sthg. X e n . Mem. 3.8.7; αί. ό καιρός it χρολογήσας St o b . 3.1.102; to use base language is an unfavorable moment D em o sth . 18.178 || P lat . Rp. 395ε A risto t . Rh. 1405b 10. compar. αίσχίων later αισχρότερος | superL αίσχρολόγημα -τος, τό [αισχρολογία] obscene αΐσχιστος later αισχρότατος and αίσχιστότατος speech T h eo d .8 epist. 464.15. O lym p .2 in Ale. p. 124 · fem. -ός AP 16.151.4 αισχρολογία -ας, ή [αίσχρολόγος] base or obscene (dub.) ♦ adv. αίσχρώς shamefully, disgracefiilly language, foul language X e n . Lac. 5.6 A r is ­ Ly s . 21.24 Plat . Leg. 692c etc.; αίρετώτερόν έστι to t . E.N. 1128a 23 P lut . Def. orac. 417c NT Col. καλώς άποθανεΐν ή ζήν αίσχρώς a glorious death 3.8 etc. || offensive language, insults Po l . 8.11.8. is preferable to a shameful life ISOCR. 4.95. αίσχρολόγος -ον [αισχρός, λόγος] foul-mouthed αίσχροσεμνία -ας, ή [αισχρός, σεμνός] propriety

αίσχροσύνη mixed with indecency A u s. Cent. 11.20. αίσχροσύνη -ης, ή Tz. Hist. 11.222, see αίσχρότης. αίσχρότης -ητος, ή [αισχρός] ugliness, deformity Plat . Gorg. 525a || turpitude, vulgarity NT Eph. 5.4 etc.

αίσχρουργέω, contr. [αίσχρουργός] Byz. aor. inf. αίσχρουργησαι | ptc. αίσχρουργήσας; to commit obscene acts S ext . P. 3.206 || pass, to be subjected to obscene acts DiOG. pref. 5 {pres, ptc. mid.). αίσχρούργημα-ατος,τό [αίσχρουργέω] obscene or shamefiil act E p ip h . Haer. 26.4.4, aL αίσχρουργία -ας, ή [αίσχουργός] disgraceful or obscene conduct Eu r . Bac. 1062 A esc h n . 2.99 P lut . Stoic, rep. 1044c etc.

59 DCa s s . 77.16.1 1| aor. pass, ήσχύνθην || fut. pass. αίσχυνθήσομαι O act. 0 to u glify, deform , d e ­ b ase ► with acc. II. 18.24 {face) P in d . P. 4.264 {appearance) L u c. Im. n {beauty) etc. 0 to d is­ h o n o r ► with acc. H d t . 9.53.2 S o p h . AL 1305 P lat . Menex.2u\6A etc.·, ησχυνε ξενίαν τράπεζαν (Paris) outraged his host’s table A e sc h l . Ag.

401; γένος πατέρων αίσχυνέμεν to dishonor the race of his fathers I I . 6.209 | to discred it II. 23.571 O d . 2.86 || to vio la te {sexually) Eu r . El. 44 P lu t . Eum. 9.11 etc.·, λέχος δ’ ησχυνε καί εύνήν he profaned the nuptial bed O d . 8.269; εύνήν άνδρός αίσχύνουσα profaning her husband’s bed A e sc h l . Ag. 1626 0 to desp ise, d isd ain P in d . P. 3.22 @ mid 0 to h ave sh am e, have re ­ αίσχρουργός -όν [αισχρός, έργον] obscene, sexu­ strain t ► abs. O d . 7.305, aL H d t . 1.10.2 A c h . ally perverted Ga l . 12.249 II superL adv. neut. 2.29.1 etc. I ► τι in sthg. O d . 21.323 S o ph . O.T. pL αίσχρουργότατα very obscenely DGa ss . 80.3. 1079 P lat . Symp. 216b = ► τινι A r ist o p h . Eq. Αίσχύλειος -α -ον [Αισχύλος] o f Aeschylus P lut . 1355 Ly s . 3.9 etc. = ► έπί τινι X e n . Mem. 2.2.8 Demetr. 35.4 etc. = ► έ'ν τινι T h u c . 2.43.1 NT Phil. 1.20 {fut. pass.) Αίσχυλίδης -ου, ό Aischylides, mate name Ly s . = ► υπέρ or περί τίνος Ly s . 14.39, 33-6 etc- I ► 12.48 etc. τινα with respect to s.o. E u r . Ion 934 P lat . Αισχύλος -ου, ό Aischylos (Aeschylus), mate Symp. 216b etc. = ► πρός τινα A r ist o t . Rh. 1383b 12 I ► with inf. H dt . 1.82.8 A e sc h l . Ag. name Hdt . 2.156.6 etc. αισχύνη -ης, ή [αίσχύνω] 0 shame, dishonor 856, C.H. 917 NT Luke 16.3, aL etc. | ► with acc. H p. Fract. 19; ές αισχύνην φέρειν to bring and inf. όχλον γάρ έσπεσεΐν ήσχυνόμην for I was into disrepute H dt . 1.10.3 = αισχύνην φέρειν ashamed to be thrown into the crowd E u r . HeL or προσβάλλειν or περιάπτειν S oph . Tr. 66 415 X e n . An. 2.3.22 | ► with ptc. A e sc h l . Sept. P l a t . Leg. 878c, Ap. 35a = έν αισχύνη ποιεΐν 1029 S o ph . Ant. 540 D em o sth . 18.245 etc.; ούκ τινα D em o sth . 18.136 = αί. ποιεΐν εις τι or αίσχύνει εις τοιαΰτα άγων τούς λόγους; are you τινα VT Iud 14.18 etc.·, αισχύνη πίπτειν or not ashamed to bring your discourse onto these περιπίπτειν to fall into disrepute S o p h . Tr. subjects? P lat . Gorg. 494ε |> with reL ότι that 597 X e n . Hel. 7.3.9; αισχύνην έχειν to cause Ly s . 2.23; ούκ αισχύνη ό τ ι... έλήλεγξαι; are you shame T hu c . 1.5.1; έπ’ αισχύνη Ναξίων to not ashamed to have been pronounced guilty? conceal the shame of the Naxians P l u t . Herod A c h . 8.9.14 I ► with μη: αίσχυνόμενος μη ... σκο869b || disgraceful act, rape, sexual violence πώμεν on account of being ashamed to exam­ I so c r . 4.114,12.259 (ρ/.);γρ αφέσθω αυτόν γένους ine P lat . Theaet. 183ε; ► with εϊ (έάν, ήν) that αισχύνης (ό βουλόμενος) let (whoever wishes to) or whether S o ph . EL 254 X e n . Oec. 21.4 etc. | ► accuse him of dishonorable acts against his constr.:: with inf. = I am ashamed to do, it kills own progeny P la t . Leg. 919ε || ugliness A ch . me to and therefore I do not do; ► with ptc. = I am 2.22.2 0 modesty, restraint, sense of decorum: ashamed to do, but I am doing: but cf. αίσχύνομαι έπί τινι about sthg. P la t . Symp. i78d = υπέρ ύμΐν είπεΐν τάληθή, όμως δέ ρητέον I hesitate to tell you the truth, and yet it must be said Plat . τίνος D em o sth . 4.10. αισχύνην έχειν τινός to be ashamed of sthg. S o ph . EL 616; πάσαν αισχύνην Ap. 22b 0 to fear, resp ect O d . 21.323 T h u c . άφείς having thrown aside all restraint S o ph . 3.14.1; μάθε δέ ... σεαυτόν αίσχύνεσθαι learn to Ph. 120 || personif. Αισχύνη, ή Modesty, Honor respect yourself D em o c r . B 244; τούς γέρον­ A e sc h l . Sept. 409 etc. 0 Later genital organ τας the aged A e sc h n . 1.180; δάκρυα tears A c h . S c h . A rist o ph . Eq. 365.6 etc. 5.25.7 Θ pass, to b e disfigu red: νέκυς ή σκυμμέ­ αίσχϋνομένη -ης, ή [αίσχύνω] bot. Mimosapudica νος outrageously mutilated corpse I I . 18.180 · epic pres. inf. αίσχυνέμεν | imper. mid. αίσχυνέPLIN. 24.167. αίσχυνομένως [αίσχύνω] adv. from pres. ptc. mid. σθω NT iPet. 4.16 || iter. impf. (κατ)αισχύνεσκε || with restraint or modesty D io n . 7.50.1. Ion. Jut. αίσχυνέω || poet. aor. inf. pass, αίσχυνθήαίσχυντέον [αίσχύνω] verb. adj. it is necessary to μεν. have a sense of shame X e n . Cyr. 4.2.40. Α ϊσω ν -ονος, ό [αισα] A iso n , river in Macedonia αίσχυντηλία -ας, ή [αίσχυντηλός] shame, mod­ P lu t . Aem. 16.9. esty Plut . Adul. 66c. Αίσωνίς -ίδος, ή [Αϊσων] c ity o f A iso n A p. 1.411. αίσχυντηλός -ή -όν [αίσχύνω] modest, timid Αίσωπικός -ή -όν A r ist o ph . Ve. 1259 etc., see P lat . Ch. i6oe A risto t . E.N. 1128b 20 Plut . Αίσώπ(ε)ιος. QCortv. 622d etc. || that causes shame, o f things Α ίσώ π (ε)ιος -α -ον [Αίσωπος] o f A e so p D em o c r . A rist o t . Rh. 1384b 18 || subst. τό αίσχυντηλόν B 224 Qu in t . 5.11.20 etc. modesty Plat . Ch. 158c ♦ adv. αίσχυντηλώς Α ίσω π ος -ου, ό A iso p o s (A esop) male name H d t . modestly Plat . Leg. 66se. 2.134.3 P lat . Phaed. 60c etc. αίσχυντήρ -ήρος, ό [αίσχύνω] dishonorer Αίτάρη, ή see Άπαρι. A e sc h l . Ch. 990 {ofAegisthus). άίτάς, ό [άίω?] Dor. sw eeth eart, beloved, lover αίσχυντηρός -ά -όν VT Sir. 26,15, ol, see αίσχυν­ {homosexual) A r ist a r . 6 T h eo c r . 12.14 D o s . τηλός | in dual compar. αίσχυντηροτέρω more (AP 15.26.5) Ly c . 461 {v.L) o f fish perhaps timid P lat . Gorg. 487b. im m atu re p T e bt . 701.44,65 (IIIBCE) · acc. -ψ αίσχυντικός -ή -όν [αίσχύνω] shameful A r isto t . T h e o c r . l.c. || άείτας A r ist a r . Lc. Rh. 1384a 9 {v.L). αϊτέ Dor. AeoL, see είτε. αίσχυντός-ή -όν [see αίσχύνω] shameful [P h o c .] αίτέω, contr. [αιτος] contr. pres, αιτώ || impf. ήτουν, mid pass, ήτούμην || Jut. αιτήσω, mid 189. αίσχύνω [see αίσχος] impf. ησχυνον, mid. ήσχυ- αίτήσομαι || aor. ήτησα, mid. ήτησάμην || p f νόμην II fut. αίσχύνω, mid αίσχυνοΰμαι || aor. ήτηκα, mid pass, ήτημαι || ppf. ήτήκειν || aor. ησχϋνα, mid ήσχυνάμην || pf. ήσχυγκα DCa ss . pass, ήτηθην || jut. pass, αίτηθήσομαι 0 act. to 58.16.7, mid. pass, ησχυμμαι || ppf. ήσχύγκεtv d em an d , req u est ► τι sthg. II. 5.358 O d . 17.365

αιτία etc. {usu.); ► τί τινα sthg. of s.o. I I . 22.295 Od . 2.387 Hd t . 3.1.1 A e sc h l . Ag. 1 etc. = ► τί παρά τίνος X e n . An. 1.3.16 Luc. Alex. 14 = ► ■ τί άπό τίνος NT Matt. 20.20 = ► τί πρός τίνος T hgn . 556 I αίτέω τινά to ask s.o.’s hand in marriage (masc. or fern.) Hld . 5.19.1 L o ng . 3.30.4; ήτησεν όνομα he asked him his name P lu t . Cic. 28.3 | ► τινα and inf. s.o. to O d . 3.173 S o p h . Ant. 65, U99 etc.; ► παρά τίνος and inf. to request s.o. to Plat . Eryx. 398ε | ► abs. πτωχόν ... αίτήσοντα beggar begging Od . 18.49; αίτοΰσι μή’ κδούς they request not to hand over (their sons to Egypt) A esc h l . SuppL 341; αιτείτε, καί δοθήσεται ύμΐν ask, and it will be given you NT Matt. 7.7 | to ask for a handout ► τινα s,o. D io g . 6.49 ||

Log. to postulate, set as postulate A ristot . Top. 163a 6, al. etc. 0 mid to ask for oneself, pray {constr. = act.) H dt . 9.34.1 A eschl . Pr. 822 etc.; αί. λόγον to ask for the word Plut . T.G. 2.8; with inf. Soph . O.T. 880 NT Eph. 3.13 {neg. μή) etc. I ► with ϊνα or όπως that A ntipho 1.23 Ios. A.I. 14.235 NT CoL 1.9. etc. | ► frequently abs. in ptc.: αίτουμένω μοι δός give me what I request, respond to my prayer A e sc h l . Ch. 480 {cf. Sept. 260); οί λέγοντες καί αίτούμενοι υπέρ Αλκιβιάδου those who speak and intercede on Alcibiades’ behalf Ly s . 14.22 © pass, to be requested, be prayed T h u c . 2.97.4 etc. | ► with acc. o f thing αίτηθέντες χρήματα having asked for money H dt . 8.Π1.2 | ► with inf Pind . I. 8.5 I ► abs. o f the thing: subst. ptc. τό αίτεόμενον the request Hdt . 8.112.1; έπί τούς ήτημένους ίππους on the borrowed horses Ly s . 24.12 etc.; ofpers. T h eo c r . 14.63 || log. to be postulated A ristot . APr. 41b 9 etc. · pres. ptc. mid pass. Ion. αίτεύμενος || Ion. epic impf. ήτεον, αϊτεον. αϊτημα -ατος, τό [αίνυμαι] demand, request Plat. Rp. 566b VT 7Sam. 1.17, aL etc. || log. postulate A risto t . APo. 76b 23 etc. αίτηματικός -ή -όν [αίτημα] inclined to request A rtem id . 4.2.

αίτηματώδης -ες [αίτημα] that has the charac­ teristics of a postulate, fundamental Plut . QConv. 694ε. αϊτημι AeoL P in d . Jr. 155.3 T h eo c r . 28.5 {mid. αίτήμεθα), see αίτέω. αϊτησις -εως, ή [αίτέω] demand, request Hdt . 7.32 I o f the gods P lat . Euthyph. 14c cf. A risto t . Rh. 1405a 19 etc. αίτητέον [αίτέω] verb. adj. it is necessary to ask X en . Hippar. 5.11. . αίτητής-οΰ, ό [αίτέω] petitioner DC a ss . Jr. 66.2. αίτητικός -ή -όν [αίτητής] inclined to ask ► with gen. A r ist o t . E.N. 1120a 33; στίχος αί. verse that asks P lut . Alex.fort. 334e * adv. αίτητικώς with a tendency to ask αί. έχειν πρός τινα to make requests of s.o. Dio g . 6.31. αίτητός -ή -όν [αίτέω] request S o p h . O.T. 384. αιτία -ας, ή [αίτιος] 0 cause, motive Hdt. pref. Plat, epist. 345a etc. {usu.) | ► with gen. P lat. Rp. 464b, Phaed 97a, al. etc.; κοινού τίνος άγαθοΰ αιτία in view of some common benefit T huc . 4.87.4; κατά πάσαν αιτίαν for whatever reason NT Matt. 19.3 || cue, opportunity Pin d . N. 7.11; αιτίαν παρέχειν τινός to offer an opportunity for sthg. L u c . Tyr. 13 || philos. cause, principle of being Plat . Tim. 46ε, aL Bas . Spin 8.21.24, al. etc. | property, essence Orig . Cels. 3.70.14 0 responsibility, blame, imputation, accusation: αιτίαν έχειν τινός to be accused of sthg. II dt . 5.70.2 etc. = to be responsible for sthg. A e sc h l . Eum. 579 S o ph . Ant. 1312; αιτίαν έχειν ύπό τίνος to be accused by s.o. A e sc h l . Eum. 99 P lat . Lach. 186b = ► with inf. A rist o ph . Ve. 506 P lut . Praec. 803c

6ο

αίτιάζομαι = > with ώς and incl. Plat . Ap. 38c = with ώς and ptc. Plat . Phaedr. 24gd; τόν δέ Κλεομένεα είχε αίτίη and inf. Kleomenes was accused of H dt . 5.70.1 I αιτίαν ύπέχειν or ύπομεΐναι or λαβεΐν or φέρεσθαι to undergo or be subject to indictment X en . Cyr. 6.3.16 A e s c h n . 3.139 T h u c . 2.18.3, 60.7; έν αίτίφ εΐναι or γίγνεσθαι to be accused X en . Mem. 2.8.6 Plut . Phoc. 31.2, 15.20yd etc.·, εις αιτίαν έμπίπτειν to get mixed up in an indictment P lat . Theaet. 150a; αίτίαις περιπίπτειν or ένέχεσθαι to be implicated in charges Ly s . 7.1 Plat. Crit. 52a; έν αίτια έχειν or τιθέναι τινά to hold or place s.o. under accusation Hdt . 5.106.2, 8.99.2 Plut . Caes. 37.5; αιτίαν άνατιθέναι τινί to consider s.o. responsible H p . V.M. 21, M.S. 1, Aer. 22; αιτίαν έπιφέρειν or τρέπειν or έπάγειν τινί to accuse s.o., consider s.o. responsible H dt . 1.26.3 S o p h . Ai. 28 D em o sth . 18.283 = έν αίτια βάλλειν τινά S o p h . Ο.Τ. 656 | άπολόειν or άφιέναι τινά της αιτίας to acquit s.o. of a charge H dt . 9.88 Ly s . 7.8 etc.; την αιτίαν άπολύσασθαι to be released from trial Ly s . 13.75; αί. θανάτου charge worthy of the death penalty NT Acts 13.28 I indictment D em osth . 23.75; τήν αιτίαν αύτοϋ γεγραμμένην the written explanation for his indictment NT Matt. 27.37 II goal, purpose τάς αιτίας τοΰ πολέμου the aims of the war H ld . 9.26.2 || invective, in forensic oratory D em o sth . 22.23 ED reputation: αιτία θεοΰ the credit (the reputed responsibility) is the god’s A e sc h l . Sept. 4; αιτίαν έχουσι Αθηναίοι βελτίους γεγονέναι the Athenians have the reputation of having become better Plat . Gorg. 503b; αιτίαν έχεις διαφέρειν you have the reputation of excelling P lat . Theaet. 169a [5] case, situation: ή αιτία τοΰ άνθρώπου μετά της γυναικός the case of relationships between husband and wife NT Matt. 19.10 H] disease ΑΑΡ. Phil. 1 HSch . s.v. άναγωγή e Ion. -ίη. αίτιάζομαι [αιτία] only pass, to be accused X e n . Hel. 1.6.5, ai; τίνος of sthg. DCa ss . 38.10.3 · only pres, and impf. ήτιαζόμην. αίτίάμα -ατος, τό [αίτιάομαι] imputation, accusa­ tion, blame A e s c h l . Pr. 194, 255 (pi.) T hu c . 5.72.1 P l u t . 31C0K1. αίτιάομαι, contr. [αιτία or αίτιος] impf. ήτιώμην || jut. αίτιάσομαι || aor. ήτιάσάμην || p f ήτίάμαι (mid. signf. and pass.) || aor. pass, ήτιάθην || jut. pass, αίτιαθήσομαι O act. 0 to adduce as reason, consider as cause or perpetrator ► τι or τινα sthg. or s.o. Plat . Rp. 508a, al. D em o sth . 18.263 A ristot . Cael. 295a 32, al. etc.; άλλα μυρία τοιαΰτα αίτιώμενος considering any number of other such things as the reason P la t . Phaed. g8d; τούτου βίου αίτιφμεθ’ άν ... τον νουν αίτιον we could consider the intellect as responsible for this life Plat . Phil. 22d; ού τό αίτιον αίτιάσθαι not to adduce the effective cause P la t . Rp. 329b | ► with inf. D em o sth . 18.150, 37.12; τόν λόγον ητιάτο δυσχερή είναι he made the excuse that the problem was difficult P lat . Prot. 333d 0 to hold responsible, impute, charge, accuse ► τινα s.o. II. 11.654, al: O d . 1.32, al etc.; ► τινά τίνος s.o. of sthg. H dt . 5.27.2 P lat . Rp. 619c etc. = ► τινά περί τίνος X e n . HeL 1.7.6 etc. | ► τινα and inf. s.o. of P l a t . Criti. 120c X e n . Mem. 1.1.2 etc. = ► with ώς or δτι T h u c . 1.120.1 X e n . An. 3.1.7 | ► with int. obj. ή αιτία ην αίτιώνται κατ’ έμοΰ the charge they are bringing against me A n tip h o 6.27 | ► with obj. o f thing X e n . Cyr. 3.1.39; ά μηδ’ ήτίαται πρότερον πώποτε actions for which no one has ever pressed charges before D em o sth . 19.215 I ► with two acc. τί ταϋτα τούς Λάκωνας

αιφνίδιος

αίτιώμεθα; why are we accusing the Laconians I so c r . 8.100 NT Heb. 5.9 | ► with inf. (with and of this? A r ist o p h . Ach. 514 | to reprove A c h . without art. τοΰ) for/of the fact that H d t . 2.26.1, 2.21.2 || to lament Long . 2.16.1 0 extens. to 3.12.2 etc.; οί δέ ζώντες αϊτιοι θανεΐν those who repute, consider ► with acc. and inf. Plat . Crat. survive are responsible for their death S o ph . 3g6d; σε δέ τις αίτιάται πόλις νομοθέτην άγαθόν Ant. 1173; τοΰ μή τφ λιμφ πάντας αύτούς άποθανεΐν γεγονέναι; what city thinks that you would have αίτιώτατος έγένετο he was the most responsible been a good legislator? P lat . Rp. 599ε [5] to for the fact that they did not all die of hunger damage, harm: οπλήν the hoof Hippia tr . 104.5 D em o sth . 20.42; τί οδν ήμεΐς αίτιοι; what are © pass, to be held responsble, be accused (jut. we guilty of? L u c. DMort. 10.1 0 culpable pass., aor. pass., pf. mid.) T h u c . 3.61.1, 6.53.2, II. 1.153, al. H d t . 7.214.3 T hu c . 4.20.2 (comp.) al. X e n . Hel. 2.1.32 DCa ss . 37.56.5 etc. · contr. H p . Morb. 1.8 etc. \ subst. ό αίτιος defendant, pres, αιτιώμαι, Ion. pres. 3. sg. αίτιήται, 3. pi. accused, culpable A esc h l . Ch. 68 Plat . Leg. epic αίτιόωνται | epic opt. 2. sg. αίτιόωο, 3. sg. 955c etc.; ► τίνος of sthg. A e sc h l . Ch. 117 αίτιόψτο | epic inf. αίτιάασθαι || impf. Aeol. 2. sg. etc.; τοΰ πατρός τούς αιτίους the ones guilty of αίτιάο A lc Sa p p h . 2 (dub.), epic 2. p i ήτιάασθε3. parricide A esc h l . Ch. 273 || compar. -ιώτερος | pi. ήτιόωντο || Ion. aor. inf. αίτιήσασθαι | Ion. ptc. superl. -ιώτατος 0 subst. neut. τό αίτιον cause αίτιησάμενος || Ion. pf. ήτίημαι H p . epist. 14. H dt . 7.125 T h u c . 4.26.5 H p . Aer. 12 A risto t . αίτίάσις -εως, ή [αίτιάομαι] imputation, charge E.N. 1112a 31 etc.; τούτου δ’ έστί τό αίτιον... δτι the A n tiph o 5.25 A risto t . Poet. 1455b 31 etc. cause of this is th a t... P lat . Ion 536d | philos. αίτιάτέον [αίτιάομαι] verb. adj. it is necessary to cause, principle: έπισκεπτέον περί των αίτιων, consider as cause P lat . Rp. 379c A rist o t . ποΐά τε και πόσα τόν άριθμόν έστιν it is necessary Meteor. 339a 32 || it is necessary to accuse X e n . to research causes, to determine what they Cyr. 7.1.11 etc. are and how many in number A risto t . Rhys. αίτιατέος -ον [αίτιάομαι] that must be accused 194b 16-17 I o f God as prime cause o f all things M eth . Symp. 8.16.228. I u s t in . Dial. 3.5 (PG 6.481B) etc. || guilt, with αίτιάτικός -ή -όν [αίτιατός] 0 causal Sc Η. II. gen. o f the punishment·, ούδέν αίτιον θανάτου no 23.627a || astr. harmful V ett . 218.10, 219.23, 28, guilt worthy of death NT Luke 23.22 · fern, -ιος 33 0 gramm. subst. ή αιτιατική (sc. πτώσις) A r ist o ph . Pi 547. accusative (case) D io n .6 232.3, al. A p.7 Pron. αίτιοω- epicforms, see αίτιάομαι. 11.9 etc. ♦ adv. αίτιατικώς in the accusative άΐτις -ιδος, ή [άίτας] beloved, loving woman (case) S ch . E u r . Ph. 470 || philos. causatively A lc m . 34 Hd n . 1.105.11, al D io n .21DJV. 11.6. αιτιώδης -ες [αιτία] similar to cause St o ic . αίτιατός -ή -όν [αίτιάομαι] produced by a cause, 2.119.42 (Clem . Str. 8.9) || causal Plot . 6.8.14 caused A r is t o t . APo. 76a 20 || subst. τό etc. I o f conjunc. A p 7. Synt. 245.13 etc. | πρότασις αίτιατόν effect A r is t o t . AP o. 98a 36 etc. || αί. causal premise, that specifies the reason compar. -ότερος. for the conclusion A n . in S.E. 3.36 || subst. τό αίτίζω [see αίτέω] to ask, pray, beg, epic fo r αιτιώδες formal cause, form MA u r . 4.21, al. ♦ αίτέω: ► τι sthg. O d . 17.558 A r ist o p h . P a x 120 adv. αιτιωδώς causally Dam asc . Pr. 106 etc. etc. I ► τινα from or to s.o. O d . 17.346 | abs. O d . αίτιωδώς adv., see αιτιώδης, 17.228, al. · ptc. αίτίζων A g ath . (AP 10.66.6, αίτίωμα -ατος, τό NT Acts 25.7 (pi.) etc., see 8) || poet. iter. impf. 3. sg. αίτίζεσκεν N o n n . αίτίαμα. Ev. 9.49, 3. pi. αίτίζεσκον N o n n . D. 20.7 || aor. αίτιώνυμος -ον [αίτιος, δνομα] that has the name 3. sg. ήτισε A p Pa t r . 68 Nau | opt. mid. 3. sg. of a fault S ch . S o p h . Ai. 205. αίτίσαιτο Ca ten a Mat. p. 326.12 1| aor. subj. pass. Αίτνα, ή Dor., see Αίτνη. αίτισθώσιν H erm as Sim. 9.20. αίτναΐος -ου, ό [Αίτνη] ichthyoL Aetnean, marine αίτιολογέω, contr. [αιτία, λέγω] jut. mid. αίτιολο- fish O pp . 1.512 etc. γήσομαι E u t e c . Opp.1 Cyn. 29.25 || aor. ήτιολό- Αίτναΐος -α -ον [Αίτνη] o f Etna, Etnean A esc h l . γησα || pf. mid. pass, ήτιολόγημαι || aor. pass. Pr. 365 etc.; epith. o f Zeus Pin d . 0 . 6.96; Αίτναίας ήτιολογήθην || fat. pass, αίτιολογηθήσομαι Euέπί πώλου on an Etnean colt, o f a prized breed sta th . 444.15 O act. to research causes, in­ S o p h . O.C. 312; Αίτναΐον μέγιστον κάνθαρον an quire P lu t . QConv. 689b P lot . 6.7.3 etc.; ύπέρ enormous Etnean beetle A r ist o ph . Pax 73. τινων about sthg. E p ic . 2.82.7 © mid. = act. A n . Αίτνη -ης, ή Aitne (Etna), mountain and city Par. 49.1 © pass, to be declared, be identified Pin d . P. 1.20,60 etc. as cause A p 7. Con. 235.9 (pfmUL pass, periphr. αίτρία barb. A r ist o ph . Th. 1001, see αιθρία. ήτιολογημένον έστίν).

αίτιολόγημα -ατος, τό [αίτιολογέω] thing trace­ able back to a cause Bas . Horn. 23.4. αίτιολογητέον [αίτιολογέω] verb. adj. it is neces­ sary to research: ύπέρ των μετεώρων concerning celestial phenomena Ep1c . 2.80.4. αιτιολογία -ας, ή [αίτιολογέω] research or exposi­ tion of causes, aetiology D em o c r . B 118 E p ic . 3.97.7 S ext . P. 1.180 A p 7. Con. 231.16 etc. αίτιολογικός -ή -όν [αίτιολογέω] having to do with causes E p ic . 34.33.6 | αίτιολογικώτατος πάντων the most active of all in the research into causes, o f Aristotle D io g . 5.32 || traceable to a cause, explicable D io n .21DJV. 2.3 || gramm. causal, o f conjunc. and clauses A p 7. Con. 231.4, Adv. 200.2 etc. || superl. -ώτατος. αϊτιολογισμός, ου, ό explanation, justification EusTJRi?. 1.5.11 (conject:). αίτιος -ία -ιον [see α’ίνυμαι, αίτέω] 0 responsible, agent, cause ► τίνος of sthg. H dt . 1.1.1 Hp. M.S. 1 I ► τινός τινι of sthg. for s.o. Ly s . 13.57

Αίτωλάρχης -ου, ό [Αίτώλος, άρχω] chief o f the Aitolian league P h l eg . 36.2.1. Αιτωλία -ας, ή Aitolia, region o f Greece T h u c . 3.96.1 etc. Αίτωλικός -ή -όν [Αιτωλία] Aitolian T h u c . 4.30.1

etc. Αίτώλιος -α -ον [Αιτωλία] Aitolian, Aitolic II. 4-399» aL etc. Αίτωλίς -ίδος [Αιτωλία] Aitolian H dt . 6.127.2 etc. Αίτωλός -οΰ, ό [see Αιτωλία] Aitolian: οί Αίτωλοί Aitolians II. 2.638 etc. \ ή Αίτωλή Aitolian (woman) A r g . (AP 5.63.2). αίφνηδόν [αίφνης] adv. Hd n . Epim. 270.10, see αίφνης. αίφνης [see αίψα] adv. unexpectedly H p . Int. 39 E u r . I.A. 1581 etc. αίφνιδιάζω [αιφνίδιος] to attack unexpectedly, take by surprise: έάν αίφνιδιάσωμεν αύτούς τώ φόβω if we can terrify them unexpectedly

Ma r c D iac . VPorph. 41 etc. αιφνίδιος -ον [αίφνης] unexpected, surprising

αίφνιδιοτυχής

αίωρέω

6i

A e sc h l . Pr. 680 T h u c . 2.61.3 etc. ilG i2(7).52.3 αιχμή -ής, ή [cf. Lithu. iesmas] 0 point of a (offate) || subst. τό αίφνίδιον suddenness P lu t . spear or javelin II. 6.320, 16.315 | usu. point Cr. 9.3 L uc. DMort. 17.2 || acLv. neut. αίφνίδιον A e sc h l . Pers. 239 (of an arrow) O pp . 1.216 suddenly P lu t . N u. 15.2 ♦ adv. αίφνιδίως (of a hook) O pp .1 2.451 (of a horn) etc.·, των unexpectedly T h u c . 2.53.1 VT iMacc. 5.5, al. πριόνων ... αίχμαί the teeth of the saws A c h . p Fay . 123.21 (IIICE). 4·ΐ9·3 Ξ extens. spear II. 12.45, αύ H dt . 3.78.2 αίφνιδιοτυχής -ές [αιφνίδιος, τύχη] of unexpected H l d . 9.18.1 etc. (rar. in Att. prose) | trident (of good fortune V ett . 17.21. Poseidon) A e sc h l . Pr. 925 || fig. combat, war αϊφνως [see αίφνης] adv. unexpectedly GrDFr H d t . 7.152.3 Eu r . H.F. 158 P lu t . N u. 16.4 || 49.5 iS EG 30.1480.3. troops armed with spears P in d . 0 . 7.19 E u r . αίχμάεις Dor., see αίχμήεις. Her. 276 0 warlike spirit P in d . N. 10.13, P. 1.66 αίχμάζω [αιχμή] jut. αίχμάσω || aor. ήχμασα; to etc.·, γυναικός αί. impulsive temperament of a throw a spear or javelin II. 4.324 1 to arm, with woman A e sc h l . Ag. 483 · Dor. αίχμά. a spear: ήχμασας χέρα having armed himself Αιχμή -ής, ή Aichme, dog X e n . Cyn. 7.5. S o ph . AL 971| extern, to fight: ένδον αίχμάζειν to αίχμήεις -ήεσσα -ήεν [αιχμή] armed with a spear make war indoors A esc h l . Pers. 756; αίχμάσαι A e sc h l . Pers. 137 || fam ished with a point τάδε to perform these acts of war S oph . TV. 3551 O pp .1 3.321 · Dor. -άεις. fig. to fight, push back against: κόρον satiety αίχμητά, ό epic II. 5.197, see αίχμητής. Greg . Carm. 1.2.17.63 [to arm oneself with a αίχμητήρ -ήρος, ό [αιχμή] O pp .1 3-211QS 8.85 etc., spear O nasan . 1.13 etc. || to wound N o n n . D. see αίχμητής || adj. αί. γάμος a marriage to be 35.178 (v.l.) · iter. impf. αίχμάζεσκεν N o n n . D. won with the spear N o n n . D. 42.501. 23·34 II eVLCjut- αίχμάσσω, αίχμάσσουσιν II. Lc. | αίχμητήριος -α -ον [αίχμητήρ] warlike Ly c . 454. inf. αίχμάσσειν Eustath . 1292.19. αίχμητής -οΰ, ό [αίχμητήρ] 0 warrior (armdwith αίχμαΐος -α -ον [αιχμή] prob. armed with a spear a spear) II. 2.543 O d . 2.19 A r c h il . 324.3 etc. Erato sth . Si/398. (rar. in prose) 0 adj. warlike P in d . N. 9.37 || for fighting αίχμητής αλέκτωρ fighting cock AP αίχμάλόω [αίχμάλοτος] to imprison iSEG 8.595. αιχμαλωσία -ας, ή [αιχμάλωτος] imprisonment, 6.155 || famished with a point, pointed P in d . captivity D io d . 20.61.8 P lu t . Them. 31.1 etc. || P. 1.5 (lightning) · Dor. αίχματάς. group of prisoners, prisoners D io d . 17.70.6 VT αίχμόδετος -ον [αιχμή, δέω] prisoner S o ph .fir. 47 (dub.). Num. 21.1, ai etc. αίχμαλωσιάζω [αιχμαλωσία] to take prisoner αίχμοφόρος -ον [αιχμή, φέρω] lancer H dt . 1.103.1, Eus.1 (PG 23.160.11) (aor. ptc. pass, αίχμαλωσια- ai II guard (armed with a spear) H dt . 1.8.1, σθείς). 7.40.2 Bacchyl . Epin. 11.891 praetorian Hdn .1 αίχμαλώτευμα -ατος, τό [αίχμαλωτεύω] spoils of 1.10.6, see [Lat. praetorianus]. αίψα [see αίφνης, αίπύς?] adv. suddenly, rapidly, war [Ba s .] Lac. 7. αίχμαλωτεύω [αιχμάλωτος] impf. ήχμαλώτευον, speedily II. 3.145, al. O d . 2.6, ai Sa pp h . 1.13, mid. pass, ήχμαλωτευόμην Ep ip h , Haer. 77.35.11| 60.5 P in d . P. 4.133 A e sc h l . SuppL 481 etc. · jut. αίχμαλωτεύσω || aor. ήχμαλώτευσα || pf. mid. unus. in prose. pass, ήχμαλώτευμαι || aor. pass, ήχμαλωτεύθην || αίψηροκέλευθος -ον [αίψηρός, κέλευθος] of speedy Jut. pass, αίχμαλωτευθήσομαι VT Gen. 14.14, al. path, Boreas He s . Th. 379 etc. etc., see αιχμαλωτίζω. αίψηρός -ά -όν [αΐψα] rapid, swift Od . 4.103 Pin d . αιχμαλωτίζω [αιχμάλωτος] impf. ήχμαλώτιζον Jr. 94b.i7 (gusts o f Zephyrus); λϋσεν δ’ άγορήν A r is t e .1 12, mid. pass, ήχμαλωτιζόμην || jut. αίψηρήν he dismissed die assembly in short αιχμαλωτίσω Cy r .1 Trin. 398.39 and αίχμαλωorder (oth. that dispersed in a hurry) II. 19.276 O d . 2.257. τιώ, Cy r .1 Trin. p. 486.16, ptc. mid αίχμαλωτισόμενος Ios. B.I. 4.2.4 (108) || aor. ήχμαλώτισα, 1. άίω [see αισθάνομαι; cf. Skt. avih, OCS ave] to mid ήχμαλωτισάμην Ios. B.I. 6.9.4 (429) || pf. perceive, with the ears, to hear ► τι sthg. II. 15.130, ai A e sc h l . Ag. 55 Luc. Philopatr. 1 ήχμαλώτικα VT iMacc, 5.13, mid. pass, ήχμαλώτισμαι || ppf mid. pass, ήχμαλωτίσμην || aor. pass. etc. I ► τίνος sthg. or s.o. Sa p p h . 1.6 A e sc h l . ήχμαλωτίσθην || jut. pass, αίχμαλωτισθήσομαι; to Pers. 633 etc. || to perceive, with the eyes, to see, notice Od . 18.11 S o p h . O.C. 181; ούκ άΐεις ώς take prisoner, capture D io d . 14.37.3 VT iKgs. 8.46, al. || fig. to enmesh, enslave NT Rom. 7.23; Τρώες εϊαται άγχι νεών do you not realize that posit.: αίχμαλωτίζοντες παν νόη μα εις τήν ύπακοήν the Trojans are close to our ships? II. 10.160 || τού Χριστού subordinating one’s mind entirely to listen, pay attention, obey H e s . Op. 213 (v.l.) to obedience to Christ NT 2Cor. 10.5 1| mid = act. A e sc h l . Pers. 875 A r ist o p h .Nub. 1164 · Aeol. Io s. B.I. 4.447, al. D io d . 13.24.3 etc. pres. ptc. άίοισα Sa p p h . L c . \ impf. άιον (and αίχμαλωτικός -ή -όν [αιχμάλωτος] of/like a pris­ ήιον) | aors. (έπ) ήισα H d t . 9.93.2 || άΐ (άΤ Od . oner E u r . Tr. 871. 1.3^2: άϊόντεσσι v.l. H e s . Op. 213). αίχμαλωτίς -ίδος, ή [αιχμάλωτος] prisoner (fem.) 2. άΐω [see άάζω? άσθμα?] only impf. in φίλον άϊον S o p h . AL 1228 Eu r . Tr. 28 etc. || adj.fem. τάς αί. ήτορ he breathed out his life II. 15.252. χέρας the imprisoned hands S o ph . Ai. 71. αιών -ώνος, ό (ή) [see αεί; cf. Lat. aevum, Skt. ayu-, αίχμαλωτισμός -ου, ό [αιχμαλωτίζω] S c h . A r is - Goth, aiwins] 0 life, vital force II. 5.685, al. t o p h . Nub. 186a, see αιχμαλωσία, Od . 5.152, 160, ai; αίώνος στερεΐν τινα to take αίχμαλωτιστής -οΰ, ό [αιχμαλωτίζω] person who s.o.’s life A e sc h l . Pr. 862 || duration or time takes or keeps prisoners, captor M e t h . Symp. of life II. 4.478, al.; άπ’ αίώνος for the whole life H e s . Th. 609 = δι’ αίώνος Em p e d . B 110.3 4.4.101. αιχμάλωτος -ον [αιχμή, άλίσκομαι] 0 prisoner S o ph . El. 1024; τελευτάν τον αιώνα to end one’s H d t . 6.79.1 etc.·, o f women A e sc h l . Ag. 1440 life H d t . 1.32.5 | life destiny Eu r . I. T. 1122 etc. || S o p h . Tr. 417; o f objects A e sc h l . Bum. 400 spinal marrow, seat o f life force H om . 4.42, X e n . Hel. 2.3.8 Lyc u r g . 72 || subst. οί αιχμάλω­ 119 P in d . fr. 111.5 efc- H p. Epid 7.122, Fract. 11 τοι prisoners ofwar T h u c . 3.70.1 etc. | τά αιχμά­ 0 age, generation: αιώνα δ’ ές τρίτον up to the λωτα spoils ofwar X e n . Hel. 4.1.26 [5] related to third generation A e sc h l . Sept. 744; ό μέλλων αί. a prisoner H d t . 9.76.2 A e s c h l . Sept. 364 (lyr.) posterity D em o sth . 18.199; άχρι του καθ’ ήμάς etc. 0 a medication A et .1 15.19,20. αίώνος up to our era Plut . Marc. 8.5; οί υιοί τού αίχματάς Dor., see αίχμητής. αίώνος τούτου the sons of this generation NT

Luke 16.8, al. 0 infinite or indefinite period o f time, eternity: αιών άπαυστος endless eternity B W A e sc h l . SuppL 574; είκώ δ’ έπενόει κινητόν τινα ® 1 αίώνος ποιήσαι he had it in mind to make a ™ ® i | mobile image of eternity P la t . Tim. 37d; τούς υπέρ τού αίώνος φόβους fears about eternity E p ic . 5.20.7; οΰ γάρ είμι αιών άλλ’ άνθρωπος for I am not eternity (an eternal being), but a man

A rr . EpictD. 2.5431 εις άπαντα τόν αιώνα forever Lycurg . 106 = τόν άπαντα αιώνα A r ist o t . Cae/. 279a 22 = τόν αιώνα E p ic . 2.43-7» 6.14.1 etc. - εις τόν αιώνα Luc. Philopatr. 17 VT Gen. 3.22, al. NT Matt. 21.19 etc. = εις τούς αιώνας VT Dan. 7.14 NT Luke 1.33; εις ήμέραν αίώνος up to the day of eternity NT 2Pet. 3.18; εις τόν αιώνα τού αίώνος for all of eternity VT Tob. 6.18 (v.l.) = εις τούς αιώνας τών αιώνων NT Gal. 1.5; εις πάσας τάς γενεάς τού αίώνος τών αιώνων for all the generations for all of eternity NT Eph: 3.21; έξ αίώνος καί έως αίώνος since forever and forever VT Jer. 7.7; άπ’ αίώνος since forever NT Luke 1.70 = έκ τού αίώνος since the world existed NT John 9.32; άπό τών αιώνων from the ages NT Eph. 3.9; προ τών αιώνων before the ages NT iCor. 2.7 0 eon, Pythagorean name o f “ten” [Iambi.1] 59 || personif. Αιών, ό Aion Eu r . Her.

900 etc. I Gnost. Aion, divine entity or emanation I r . Haer. 1.1.1 (PG 7.445A), al. etc. · s.times Ion. epicfem. poet. || acc. sg. αίώ A e s c h l . Ch. 350. 1. αιών -όνος, ή a wardrobe keeper (oth. aura) Bacch yl . Dith. 17.112 (acc. άϊόνα) p A m h . 38.21 (IIICE, acc. pi. άόνας pap.) H sc h . ε 2225. 2. άιών, ή Dor., see ή ιών. αίωνακτινοκράτωρ [αιών, άκτίς, κράτος] master of the rays of the sun forever p PGM 1.200. αίωνίζω [αιών] ppf. ήιωνίκειν L. Zon.; to be eternal P hot . Lex. = pass, to be rendered eternal Da m a sc . in Farm. 405 (2.263.21) etc. αιώνιος -ον [αιών] 0 eternal, perpetual, immor­ tal P lat . Rp. 363d, Leg. 904a E p ic . 5.28.12, aL NT Matt. 18.8, al. etc. \ as imperial title Ath a nas . Syn. 3 etc. |[ belonging to a seaculum ([Lat. saecularis]) P h l e g . 37.5.4 0 subst. τό αιώνιον bot. houseleek D iosc.2 4.88a ♦ adv. αιωνίως eternally P r o c l . Theol. 172 (v.l.) etc. · fem. -ία P lat . Tim. 38b (v.l.) NT Heb. 9.12, al. || Ion. -ίη A r e t . C.A. 1.5.1. αίωνιότης -ητος, ή [αιώνιος] eternity D id .1 Trin. 2.6 (517b),al. αιωνόβιος -ον [αιών, βίος] o f eternal life, immor­ tal epith. o f Ptolemy p SB 10039.6 (IIIBCE) etc. \ usu. o f the gods /OGIS 168.48 (II-IBCE) p PGM 5.176 Sy n . H. 1.163. αίωνογόνος -ον [αιών, γίγνομαι] begetter of eter­ nity Sy n . H. 1.252 (conject.). αίωνοθαλής -ές [αιών, θάλλω] ever-blooming

Eus.1 V.C. 1.2. αίωνοπολοκράτωρ [αιών, πόλος, κράτος] eternal master of the poles p PGM 1.200. αίωνοτόκος -ον [αιών, τίκτω] producer of eternity Sy n . Η. 1.162. αίωνοχαρής -ές [αιών, χαίρω] rejoicing forever or eternal joy of the ages C le m . Hymn. 16. αιώρα -ας, ή [αίωρέω?] swing, hammock Plat . Leg. 78gd etc. \ subst. αί αίώραι festival of swings at Athens, see έώρα, P o l l . 4.55 || back-and-forth motion or oscillation Plat . Phaed m e etc.; κατά τήν εγκύκλιον αιώραν φερόμενος rising in spiraling flight D io n . 3.47.31 medic, passive movement S o r . 2.56.1 A n . Par. 2.3.9 «ύ A n t y l l . (Or ib . 6.23) Ga l . 10.491 etc. || fig. fluctuation, rollingM e tr o d .lHerc. 831.8.6 etc. || measure of capacity p M i l .V o g l . 307.112 (IICE).

αίωρέω, contr. [see αΓρω] impf. ήώρουν, mid pass.

j

I I

αιώρημα ήωρούμην j| Jut. ο-ίωρήσω O k i b . 8.6.22, inf. mid.

αίωρήσεσθαι {pass, signf) A r ISTID.1Or. 3·59° II aor. ήώρησα || pf. mid pass. ήώρημαι || ppf. mid. pass, ήωρήμην || aor. pass. ήωρήθην || jut. pass, αίωρηθήσομαι (esp. in compcL) O act. 0 to raise, swing with back-and-forth motion: νώτα the back (of a sleeping eagle) P in d . P 1.9; τούς όψεις ... υπέρ της κεφαλής αιωρών lifting the snakes above his head D e m o sth . 18.260; αΐ. γυναίκα επί κλίνης φερομένην to shake, rock a (sick) woman carried in a litter HP. Mul. 1.68 || to hang or suspend: τινά εκ τίνος s.o. from sthg. L u c. lupp. conf. 4 0 fig. to arouse, enliven P lu t . Br. 37.5 A pp . 14.342 © pass. 0 to oscillate, be hung, raised, sway in the air, hover So ph . El. 1390 (dream) A r ist o t . Mir. 836a 12 (birds); αίωρεΐται δη καί κυμαίνει άνω καί κάτω (the water) fluctuates and sways upward and back P lat . Phaed. 112b || to be hung, hang H dt . 7.92 I to depend ► εν τινι on s.o. P lat . Menex. 248a || to gush, of blood B io n 1.25 \fi\fig. to be aroused, agitated, worried, in suspense H dt . 8.100.1 T h u c . 7.7.2 X e n . Cyn. 4.4 etc. ·

Ion. impf mid. 3. pi. ήωρεΰντο D u r . 60 (At h . 12.525f).

αιώρημα -ατος, τό [αίωρέω] thing that is hung or suspended Ly c . 1080 || cord, chain Eu r . Hel. 353> Or. 983 I fig. δύστηνον αιώρημα κουφίζω I lighten the wretched burden Eu r . SuppL 1047. αίώρησις -εως, ή [αίωρέω] back-and-forth mo­ tion, rocking o f a ship or carriage P lat . Tim. 89a || medic, passive movement ([Lat. gestatio]) Ga l . 10.710. αίωρητέον [αίωρέω] verb. adj. medic, it is neces­ sary to induce passive movement S o r . 2.40.4 etc. αϊωρητός -όν [αίωρέω] hung, hanging M eleag . (ΑΡ 5-204.5)· άκα [see άκή] Dor. adv. gently, softly, in silence P in d . P. 4.156 · also άκά. Ακαδημαϊκός -ή -όν [Άκαδήμεια] P lu t . Comm. not. 1077c etc., see Άκαδημεϊκός. Άκαδήμεια -ας, ή [Άκάδημος] Akademeia (Acad­ emy), at Athens A r ist o ph . Nub. 1005 P lat . Lys. 203a etc. || philos. Academic school, o f Plato: Ά. (παλαιά) μέση, νεωτέρα (the old,) the middle, the new Academy P h il o d . IAc. 21.37, 41 etc.; οί έκ Άκαδημείας the Academic philoso­ phers P lu t . Comm. not. 1059b A e l . V.H. 14.26 etc. = οί έν Ακαδημία P lu t . Vind 549ε etc. · also -δη μία. Άκαδημεϊκός -ή -όν [Άκαδήμεια] Academic, phi­ losopher o f the Platonic school P h il o d . IAc. 18.13 etc. · αΑο -ήμιος P h il o d . IAc. 17.31. Άκαδημιακός -ή -όν [Άκαδήμεια] D io g . 4.67 etc., see Άκαδημεϊκός. Άκαδημίηθεν [Άκαδήμεια] adv. from the Acade­ my Ά. ήκεις you come from the Academy (sc. you are learned) Pa ro em . 2.265.6. Άκαδήμιος see Άκαδημεϊκός. ’Α κάδημος -ου, ό Akademos, eponymous hero o f the Academy T h g n . 993 P lu t . Thess. 32.3. άκαθαίρετος -ον [καθαιρέω] indestructible, un­ beatable P h il .2 Op. 164, al. etc. ακαθαρσία -ας, ή [άκαθάρτος] impurity, dirt, filth H p . Fract. 31, Aff. 22 P lat . Tim. 72c P lu t . Plac. gosd etc. I mor. impurity/SEG 19.427 (IV-IIIBCE) (άκαθαρτία) V T Wis. 2.16 NT 2Cor. 12.21, al. \fig. corruption, depravity D em o sth . 21.119 · l°n-ίή ·

άκαθαρτίζομαι [ακάθαρτος] to be impure, fo r a ritual Y T (Al.) Lev. 14.36. άκάθαρτος -ον [καθαιρώ] 0 impure, unpurified, filthy H p . Aer. 6, Aff. 38, Morb. 2.16 Plat . Leg. 866a A risto t . Pr. 883b 27 etc. \o f things S o p h .

62 O.T. 256 P lat . Leg. 854b | impure, unclean,

άκακοπαθήτως

άκαιροδάπάνία -ας, ή [άκαιρος, δαπάνη] immod­ o f foods VT Lev. 11.4 NT Acts 10.14 etc. || bot. erate expenditure H e p h .1 2.36.22. unpruned T h p h r . C.P. 1.15.1 0 medic, not άκαιροεπόπτης -ου, ό [άκαιρος, επόπτης] one who suitable for purification A ret . C.D. 1.8.4 || observes inappropriately: τίνος sthg. CAP. 1.4.1. compar. -ότερος ♦ adv. άκαθάρτως impurely: άκαιρολογέω, contr. [άκαιρολόγος] to chatter άκαθάρτως έχειν to be impure P lat . Tim. 92b. inappropriately S c h . P lat . Gorg. 469a. άκαθεκτέομαι, contr. [άκάθεκτος] only pass, to be άκαιρολογία -ας, ή [άκαιρολόγος] intemperate left empty or free Sto ic . 2.163.20 (Sext . S. discourse, out-of-place loquacity D io n . Lys. 10.3). 4.4 (conject.) Ba s . Asc. 1.2. άκάθεκτος -ον [κατέχω] uncontainable, uncon­ άκαιρολόγος -ον [άκαιρος, λέγω] one who talks trollable [Ph o c .] 193 P lut . Nic. 8.5 etc.; δρό­ inappropriately P h il .2 Sacr. 32 etc. μος άκάθεκτος headlong flight Hld . 4.21 ♦ adv. άκαιρον -ου, τό [άκαιρος] bot. butcher’s-broom άκαθέκτως uncontrollably P h il .2Josh. 40 etc. (see μυρσίνη άγρια) D iosc.2 4.144. Sc h . O p p . 1.38. άκαιροπαρρησία -ας, ή [άκαιρος, παρρησία] in­ άκαθηκόντως [άκαθήκων] adv. unsuitably O r ig . appropriate liberality with words E usta th . Cels. 3.25.13. 1069.10. άκαθήκουσα διαθήκη, ή [άκαθήκων] illicit testi­ άκαιροπαρρησιαστής -οΰ [άκαιροπαρρησία] one mony ([Lat. inofficiosumtestamentum]) I u s t . who is inappropriately free with words Eu ­ Nov. 38.3 etc. stath . 1857.2. άκαθήκων -ουσα -ον [καθήκω] unsuitable Α τηα - άκαιροπεριπάτητος -ον [άκαιρος, περιπατέω] qne n as . Hist. 49, al. who wanders excessively, dawdler CAP. 1.5.1, al. άκαθισία -ας, ή [άκάθιστος] restlessness: δάμασον ... τήν άκαθισίαν διά τής ύπομονής του κελλίου άκαιρορρήμων -ονος, ό [άκαιρος, ρήμα] insensitive overcome restlessness by staying attentively in talker O r ig . Cels. 7.36.4. the cell E ph r . 2.151A. άκαιρος -ον [καιρός] 0 inappropriate, inoppor­ άκάθιστος -ον [καθίζω] unstable, wandering tune, out of place, not fitting T h u c . 5.65.2 A p Pa tr . 65.112A etc. H p . V.M. 10, Epid. 3.13 P lat . Phaedr. 240ε D e ­ άκαθοσίωτος -ον [καθοσιόω] unpurified, filthy m o st h . 18.46 etc.; ές άκαιρα πονεΐν to make mis­ Mac M g n . Apocr. 3.12 || impious Ep ip h . Haer. guided efforts T h g n . 919 || adv. neut. άκαιρα 59.3.4 etc.* adv. άκαθοσιώτως impiously A m m .5 inopportunely E u r . Hel. 1081 H p . M.S. 1 | of Ac. 18.17 etc. pers. T h p h r . C.H. 12 etc. || unjustified C h a rit . άκαθυπερτέρητος -ον [καθυπερτερέω] insupera­ 8.1.3 || foolish C h a r it . 1.10.4 I destructive ble P t o l .4 Tetr. 157,190. X e n .1 2.1.3 || immoderate I s o c r . 12.135 (of dis­ άκαθυστέρητος -ον [καθυστερέω] wanting for course) 0 unsuitable, with inf. X e n . Hippar. nothing V e t t . 65.19. 7.6 (compar. -ότερος) ♦ adv. άκαίρως inappro­ άκαινα -ης, ή [see άκή] 0 goad ΑΡ 3.1323 etc. priately, inopportunely Hp. V.M. 10, Acut. 17 ® cane, pole, measure o f m feet (= 2. 957 A e sc h l . Ag. 808 etc. | unexpectedly CA p . m) Ca l l im . fr. 24.6 /SEG 37.491 (V-IVBCE) 1.3.6 || compar. -οτέρως. (άκκαινα) etc. || square pole, measure of surfaces άκαιροφάγος -ον [άκαιρος, φαγεΐν] one who eats (= 8.74 m2) [H e r o ] Def. 130.1 etc. at an inappropriate moment E p ip h . Haer. άκαινίστως [καινίζω] adv. not in a new way 80.4.1. Leo n t H. Nest. 5.30 (86.1749D). άκαιροφωνία -ας, ή [άκαιρος, φωνή] inappropri­ άκαινον -ου, τό [καινός] O ly Mp.2 in Meteor. 113.1, ate comment Ma c M g n . Apocr. 3.7. see άκαινίστως. άκακαλίς -ίδος, ή bot. French tamarisk D io s c .2 άκαινοτόμητος -ον [καινοτομέω] devoid o f inno­ 1.89 || juniper (see άρκευθος) D io s c .2 1.75a || vations Iu st . N ov. 61.1.4. narcissus E u m a ch . (At h . i5.68ie) · also άκαιρεΰομαι [άκαιρος] to behave inappropri­ spelled -αλλ-. ately P h il .2 M os. 2.208, Spec. 2.49. Άκάκαλλίς -ίδος, ή Akakallis, female name AP άκαιρέω, contr. [άκαιρος] impf. mid ήκαιρούμην 4.1491 etc. N T PhiL 4.10 || pf.ptc. mid ήκαιρημένος S c h . II. άκάκάς [άκακος] Dor. beneficial A esc h l . Pers. 5.47 || aor. inf. pass, άκαιρεθήναι Herm as Sim. 855, cf. άκάκητα. 9.10; to lack time or opportunity D io d . 10.7.3 I άκακέμφατος -ον [άκακος, εμφαίνω] unimpeach­ mid. = act. NT Phil. 4.10 || to speak absurdities able, upright, correct M e t h . Symp. 5.2.111. A str . Or. 73.9. Άκακήσιος, ό Akakesios, epith. o f Hermes Ca l ­ άκαιρία -ας, ή [άκαιρος] inappropriateness, un­ l im . H. 3.143 etc., see άκάκητα. timeliness H p . Morb. 1.1 Plat . Phaedr. 272a, άκάκητά, ό [see άκακος] epic innocent, innocu­ PoL 305d Ac H. 1.6.5: την άκαιρίαν τήν εκείνου και­ ous, benevolent, epith. o f Hermes II. 16.185 O d . ρόν ύμέτερον νομίσαντες since they think that 24.10 etc. I o f Prometheus H e s . Th. 614 · only his unfavorable circumstance is a good oppor­ epic nom.; later poet. acc. -ήτην /I PE ι2·436·5. tunity for you D em o sth . 1.24 | tactlessness, 1. ακακία -ας, ή [άκακος] innocence D em o sth . clumsiness Plat . Symp. 182a T h p h r . C.H. 59.81 A r isto t . Rh. 1389b 9 P lu t . Demetr. 1.4 12 etc. || unfavorable season Plat. Leg. 709a etc. A risto t . Pr. 941b 25 || immoderacy I so c r . 2. ακακία -ας, ή bot. acacia H p . Mul. 2.189 15.311,12.86 (in discourse) D io n . Dem. 7 .5 1 lack (άκακίη) D io s c .2 1.101 A r et . C.D. 2.6.2 A l .6 2 o f time Plut . Sanit. 130A (2.19.6) Ga l . n.816 etc. || broom D io s c .2 l.c. άκαίριμος -α -ον [άκαιρος] out o f or contrary to άκάκιστος -ον [άκακος] gentle, of a remedy Ca s s .1 season: prov., only Dor., ο τι κ’ έπ’ άκαιρίμαν 76. γλώσσαν έλθη all that comes to the tongue άκακοήθευτος -ον E u sta th . 404.8, see άκακοήθης. inappropriately Ly r . Chor. 12 (v.l.). άκακοήθης -ες [κακοήθης] devoid of malice άκαίριος -ον poet, fo r άκαιρος (see) /IG 14.1363.11 P h o t . Lex. || medic, benign H l d .3 (Or ib . (fy C E ). 45.14.4) φ adv. άκακοήθως without malice άκαιροβόας -ου, δ [άκαιρος, βοή] one who cries Ia m b l . 1 Protr. 21.19 Cy r ^/ o. 3.4 (276E). out inappropriately Clem . Paed. 2.7.59.2. άκακοήθως adv., see άκακοήθης. άκαιρόγελως -ωτος [άκαιρος, γέλως] one who άκακοπαθήτως [κακοπαθέω] adv. without suffer­ laughs inappropriately A et .1 6.8. ing A p .2 35.

άκακοποιός «κακοποιός -όν [κακοποιός] one who does no wrong, innocent [Io.] HPasc. 8.255C. άκάκος -ον [κακός] devoid o f malice or wicked­ ness, ingenuous, simple A esc h l . Pers. 663 Plat . Tim. gid D em o sth . 47.46, 82 A n a x il . 32.2 M e n . Dysc. 222 etc. | fresh, innocent VT Job 8.20, at || intact Sa pp h . 171 ♦ adv. άκάκως without malice or wickedness, ingenuously D em o sth . 47.50.75. άκακούργητος -ον [άκακουργός] not rigged (game o f astragaloi) H a r p .1 etc. ♦ adv. άκακουργήτως without malice, simply E p ip h . A r c . 56.1. άκάκουργος -ον [κακούργος] without malice, simple, innocent Cy r .1 Ador. 1.215C, al. ♦ adv. άκακούργως without malignancy S c h . D e m o s t h . 19.167 (348a). άκάκυντος -ον [κακύνω] unharmed H ie r o c l .3 in C.A. 1.4, al. ♦ adv. άκακύντως without damage H ie r o c l .3 Pr. 4623.5. άκάκωτος -ον [κακόω] unharmed, unhurt DCa s s . 77.15.2 A n . Par. 29.3.6 || astr. not subject to malign influences V ett . 106.8 in­ domitable M A u r . 5.18. άκαλανθίς -ίδος, ή [see άκανθίς] ornith. goldfinch A r ist o p h . Pax 1078 etc. || epith. o f Artemis A rist o ph . Av. 875 · άκάλανθός AG Bek. 370. άκάλαρρείτης -ου [άκαλός, ρέω] sweetly flowing, of gentle currents, epith. o f Ocean II. 7.422 O d . 19-434άκαλάρροος -oov O r p h . A. 1187, see άκάλαρρείτης. άκάλήφη -ης, ή bot. nettle HP. Morb. 3.15 T h p h r . H.P. 7.7.2 (mss.) etc. D io s c .2 4.93 | fig. άπό της οργής την άκαλήφην άφελέσθαι that pulls the nettle out of his anger A r is t o p h . Ve. 884 || sea anemone A r is t o p h . Lys. 549 (oth. nettle) A r is t o t . H.A. 487b 11, al. P l u t . QConv. 6701I

etc. άκαλλής -ές [κάλλος] lacking in beauty or grace H p . epist. 15 Luc. Hist, conscr. 48, al. etc. || subst. τό άκαλλές indecency, turpitude Cy r .1 P s. 9.15, al. || compar. -έστερος. άκαλλιέρητος -ον [καλλιερέω] ill-omened, not pleasing to the gods, of a sacrifice A e s c h n . 3.131,152. ακαλλώπιστος -ον [καλλωπίζω] unadorned H e r ·: ac l i t . B 92 L uc. Pise. 12,16 etc. άκαλός -ή -όν [see ήκα] placid, calm, silent H e s . Jr. 339 S a p p h . 43.5 etc. · Aeol. άκαλός. ακάλυπτος -ον [καλύπτω] not concealed, uncov­ ered S o p h . O.T. 1427 A r is t o t . H.A. 489b 5 Plu t . CMi. 5.6 etc. ♦ adv. άκαλύπτως openly VT

fiMacc. 4.6. άκαλυφής -ές [καλύπτω] S o p h . Ph. 1327 A r is ­ to t . An. 422a 1 etc., see άκάλυπτος. άκάλυφος -ον [καλύπτω] D io g . 8.72, see άκάλυ­ πτος. άκάλως [καλός] adv. badly ρ Ο χ υ . 1676.22 (IIICE). Άκαμαντίδης -ου, ό [Άκάμας] descendant of Akamas D e m o s t h . 60.29 (pi.) || of the tribe of Akamantis P l u t . Per. 3.1 etc. Άκαμάντιον -ου, τό Akamantion, city in Phrygia S t e p h .1 Άκαμαντίς -ίδος, ή [Άκάμας] tribe of Akamantis T h u c . 4.118.11 etc. άκάμαντόδετος -ον irrevocably bound A e s c h l . Pr. 426 (v.l.). άκαμαντολόγχάς -α [άκάμας, λόγχη] Dor. of tire­ less spear, never balking at combat P in d . /.

7.10 · gen. p i -&v. άκαμαντομάχας -α [άκάμας, μάχη] Dor. tireless in battle P in d . P. 4.171. άκάμαντοπόδας, ά, ό Sy n . Η. 8.63, see άκαμαντόπους.

άκαμαντόπους -ποδος [άκάμας, πούς] of tireless feet P in d . Ο. 3.3 (horses), 4.1 {thunder), al.

63

ά κ α ν θ υ Ά ,ίς

άκαμαντορόας -α [άκάμας, ροή] Dor. of inex­ άκανθικός -ή -όν [άκανθα] spiny T hphr . H.P. haustible currents Ba cc h y l . 5.180. 6.4.6. άκαμαντοχάρμας [άκάμας, χάρμη] Dor. indefati­ ακάνθινος -η -ον [άκανθα] 0 full of spines gable in combat PiND./r. 184 (voc. -χάρμάν). [Anacr .] 55.12; τόν άκάνθινον στέφανον the άκάμας -αντος [κάμνω] tireless, indefatigable II. crown of thorns NT Mark 15.17 0 made of 18.239, al·· P in d . 0 . 1.87, al. S o p h . Tr. 112 etc.·, ά. acacia wood Hdt . 2.96.3 etc. 0 down: πάππος πόνος unending suffering A r is t o t . Jr. 675. of the thistle D io s c .2 4.81 | τά ά. garments Άκάμας -αντος, ό Akamas, male name II. 2.823, made of musk thistle fibers Str a b . 3.5.10, see al. etc. I promontory on Cyprus L u c. Nav. 7 || pi. άκάνθιον. protective deity o f the tribe iTG 22.i358 ii 32-3. ακάνθων -ου, τό [άκανθα] 0 little thorn Hp. Mul. άκάμάτος -ον [κάμνω] 0 indefatigable, tireless 1.36 (pi.) A r isto t .H.A. 516b 19 etc. 0 bot. musk II. 5.4 O d . 20.123, al. etc.·, ά. σθένος untiring thistle, little thistle D io s c .2 3.16. force A e s c h l . Pers. 901; ά. γά tireless earth (i.e. Άκάνθιος -ου, ό [’Άκανθος 2] o f Akanthos H d t . that produces incessantly) S o p h . Ant. 339 || 7.116 T h u c . 4.85.1 etc. adv. neut. ακάματα tirelessly S o p h . El. 164 || άκανθίς -ίδος, ή [άκανθα] 0 ornith. goldfinch or not tired H p. Fract. 3 (hand) Ba c c h y l . Epin. linnet, bird A risto t . H.A. 616b 31 T heocr . 13.178 (thought) (dub.), 19.20 (eyes) etc. 0 that 7.141 0 bot. groundsel, watercress Ca llim . does not tire A r e t . C.D. 2.13.10 ♦ adv. άκαμάτως fr. 585, see ήριγέρων || plume thistle D io sc .2 with less pain Η p. MuL 1 .1 1| without fatigue or 3.13a || musk thistle D io s c .2 3.16a, see άκάνθιον trouble I u s t in . Dial. 59.1 (PG 6.612A) | without 0 medic, corner of the eye Ga l . 12.725, see difficulty, easily Ba s . Ren. 2.208A, al. · poet, κανθός. fern, also -άτη || frequently άκ-fo r the meter. άκανθίων -ονος, ό [άκανθα] hedgehog, porcupine άκαμής -ές [κάμνω] not worked, uncultivated Ga l . 12.423. L uc. Paras. 14 (v.l.), see άκαλλής. άκανθοβάτης-ου [άκανθα, βαίνω] one who treads άκαμπής -ές [see άκαμπτος] unbending, rigid on thorns, epith. o f grammarians A n tip h .2 T h p h r . H.P. 3.10.14 P l u t . Sollert. 95gf etc. \ (AP 11.322.2). inevitable N o n n . Ev. 12.110 || subst. neut. τό ά. άκανθοβάτις [άκανθα, βαίνω] that jumps among constancy C l e m . Str. 7.11.67.6, etc. || compar. the bushes, of a grasshopper Leon . (AP -έστερος L uc. DDeor. 14.2, 7.198.4) * only acc. -βάτιν. άκαμπίη -ης, ή Ion. H p . Art. 55, see άκαμψία. άκανθοβόλος -ον [άκανθα, βάλλω] that puts out άκάμπιος -ον S o p h . Jr. 988, see άκαμπτος, thorns, spiny N ic. Th. 542, al. άκαμπτέω [άκαμπτος] to be inflexible (in char­ άκανθολάβος -ου, ό [άκανθα, λαμβάνω] surg. in­ acter) p T e b t . 703.272 (IIIBCE). strument for extracting splinters or thorns άκαμπτόπους -ουν, gen. -πόδος [άκαμπτος, πούς] PAeg . 6.32. that have hooves that do not bend, of ele­ άκανθολόγος -ον [άκανθα, λέγω] one who gath­ phants N o n n . D. 15.148. ers thorns, Le. quibbles A n t ip .2 (AP 11.20.2) άκαμπτος -ον [κάμπτω] not folded, not curved, P h ilip .1 (AP 11.347.2). rigid H p . Fract. 2 P la t . Tim. 74b etc. || fig. άκανθόομαι, contr. [άκανθα] pf. ptc. ήκανθωμένος; inflexible, firm P in d . P. 4.72, al. A e s c h l . Ch. to become spiny T h p h r . H.P. 7.6,2 etc. 455 etc.; ές άκαμπτον ... χώρον έβης ένέρων you άκανθοπλήξ-ήγος [άκανθα, πλήσσω] pierced with went to the unyielding country of the dead i.e. thorns (Odysseus) S o p h . frag, title 453. that permits no return A n t ip .1 (AP 7.467.5) | άκανθος -ου, ό [άκανθα] bot. acanthus H p. Mul. subst. τό άκαμπτον firmness: πρός or εις τι with 1.63 T h e o c r . 1.55 etc. Ga l . 11.818, n.819 | fern. respect to sthg. P l u t . Lyc. 11.6, CMi. 4.2. ή άκανθος άγρια thorny acanthus Diosc.2 3.17 άκαμψία -ας, ή [άκαμπτος] inflexibility, rigidity • τό άκανθος in pap. || goldfinch A el . JV.A 10.32 A r is t o t . P.A. 654a 24. (cf. άκανθίς signf. a). άκαν -ανος, ό [see άκανος] thistle VT 2Kgs. 14.9. 1. ’Άκανθος -ου, ό Akanthos, male name T h u c . άκανθα -ης, ή [άκανος?, άνθος?] 0 spine, sting, 5.19.2 etc. o f animals A r is t o t . P.A. 655a 19 | of plants 2. ’Άκανθος -ου, ό, ή Akanthos, place in Asia H dt . T h p h r . H.P. 6.1.3; στέφανος έξ ά. crown of 6.44.2 T h u c . 4.84.1. thorns NT Matt. 27.29 etc. 0 extens. thorny άκανθοστεφής -ές [άκανθα, στέφω] bound with plants o f various species: common sea holly spines A r ist o t . Jr. 295. O d . 5.328 I wild or field thistle T h p h r . C.P. άκανθοτόκος -ον [άκανθα, τίκτω] that breeds 1.10.5, H.P. 4.10.6 D io s c .2 3.13 | balsam tree brambles Cy r .1 Glaph. Ex. 1.263C, al. T h p h r . H.P. 9.1.2 | acacia H p . NatMul. 15, άκανθοφάγος -ον [άκανθα, φαγεΐν] that eats this­ Mul. 1.87 D io s c .2 3.12 etc. | ά. λευκή, μέλαινα tles A r ist o t . HA. 592b 30. T h p h r . H.P. 4.2.8; διψάς T h p h r . H.P. 4.7.1 | άκανθοφορέω, contr. [άκανθοφόρος] impf. ήκανθοeuphorbia T h p h r . H.P. 4.4.12 etc. (otherplants φόρουν Ba s , Is. 7.206 || aor. inf. άκανθοφορήσαι also) 0 dorsal spine, offish A r is t o p h . Ve. 969 D io sc .2 3.18; to produce spines or brambles etc. H p . Art. 14 Ga l . 2.451 1of snakes H d t . 2.75.1 Diosc.2 l.c. O r ig . Princ. 3.1.10 etc. T h e o c r . 24.32 etc. I o f a man H d t . 4.72.5 E u r . άκανθοφορία -ας, ή [άκανθοφόρος] wearing of El. 492 etc. I spiny protuberance o f the dorsal thorns: την έπί της κεφαλής άκανθοφορίαν the spine Ga l . UP. 6.5 (1.312.10) || pi. thorns, quills, wearing of a crown of thorns on one’s head of porcupine or fish I on 38.4 TrGF A r is t o t . G re GPApolL 167.7. H A. 530b 8 Mfig. thorny question, difficulty άκανθοφόρος -ον [άκανθα, φέρω] that produces thorns T h p h r . H.P. 3.18.2 || spiny, prickly L uc. Hes. 5 etc. άκανθεών -ώνος, ό [άκανθα] bramble ρ Οχυ . N o nn . D. 13.421 (hedgehog). άκανθόφορος -ον [άκανθα, φέρω] that produces 1985.17 (VICE) G r e g , epist. 4.6. άκανθήεις -ήεσσα -ήεν [άκανθα] spiny NIC. Th. thorns, covered in spines ORIG. Io. 6.58.297 638. etc. I fig. o f life Gr e g . Carm. 2.1.87.2. άκανθηρός -ά -όν [άκανθα] equipped with spines, άκανθοφυέω, contr. [άκανθα, φύω] Diosc.2 3.18, offish A r is t o t . H.A. 621b 16 || compar. -ότερος. v.l. for άκανθοφορέω. άκανθίας -ου, ό [άκανθα] ichthyol. acanthia, α άκανθόφυλλος -ον [άκανθα, φύλλον] with spiny shark A r is t o t . H.A. 565a 29, al. || zool. a kind leaves T h p h r . H.P. 1.10.4 (conject.). o f cicada A e l . N.A. 10.44. άκανθυλλίς -ίδος, ή [άκανθίς] ornith. little gold­

άκανθώ δης

ακατάληπτος

64

finch A r isto t . H.A. 593a 13 P lu t . Inv. 537b Ακαρί, τό [Ακαρής] acari, a kind o f worm A r is ­ etc. || bot. acanthyllis, species o f asparagus to t . H.A. 557d 8 e also accent. A-. Ακαριαίος -α -ον [Ακαρής] least, shortest D e ­ [Apu l .] 84. m o sth . 56.30 A risto t . H.A. 590a 3 etc.; τό A. ακανθώδης -ες [Ακανθα] full o f spines or bram­ τούτο τού χρόνου this very short amount o f time bles H dt . 1.126.1 || thorny A r ist o t . Pr. 907a 22 (rose), H.A. 490b 28 (hair), 503a 2 (tongue), MAu r . 4.48 ♦ adv. Ακαριαίως in an instant A l 516b 20 (vertebra) etc. \ fig. λόγοι ά. thorny ar­ c iph r . 4.14.1 (conject.). guments L uc. DMort. 20.8 || compar. -έστερος. ΑκαρνΑν, ό ichthyol. afish A t h . 8.356b. άκανθών -ώνος, ό [Ακανθα] bush, bramble H d n . ΆκαρνΑν -Ανος, ό Akarnan, male name T h u c . 1.29.8 etc. I field o f acacias p BGU 1896.76 (IICE) 2.102.6 etc. || adj. of Akamania Hdt . 1.62.4 p F lo r . 50.72 (IIICE) etc. T h u c . 2.68.7 etc. Άκανίας -ου, ό Akanias, at Rhodes A r ist o t . Vent. Ακαρνανία -ας, ή Akamania, region of Greece H dt . 2.10.3, al. etc. · Ion. -ίη. , 973a 5· ακάνίζω [ακανος] to have the head o f a thistle Άκαρνανικός -ή -όν [Ακαρνανία] of Akamania T h p h r . H.P. 6.4.8. T h u c . 2.102.2 etc. άκανικός -ή -όν [ακανος] similar to a thistle Άκαρνανίς -ίδος [Ακαρνανία] of Akamania T h p h r . H.P. 4.6.10. S t e ph .1 Ακανόνιστος -ον [κανονίζω] 0 uncanonical, that Ακαρπέω, contr. [Ακαρπος] jut. άκαρπήσω A r t e is not in the canon of sacred texts A m m .5 m id . 1.79; not to produce fruit T h p h r . H.P. Ac. 28.23 etc. 0 contrary to canonical law, 3-3 -4ακαρπία-ας, ή [Ακαρπος] sterility A esc h l . Eum. unorthodox A p Pa tr . 65.149D etc. ακανος -ου, ό [see άκή] bot. blue thistle T h p h r . 801 Hp . Viet. 4.90 A r isto t . M r. 842a 22 etc. j H.P. 1.10.6, ai || thistle head T h p h r . H.P. 6.4.3. unproductiveness /Sy l l .3 900.30 (IIICE) · Ion. άκανώδης-ες [ακανος] like a thistle head T h p h r . ,~ίη' H.P. 1.10.6. ΑκΑρπιστος -ον [καρπίζω] not fruit-bearing: ύπέρ Ακαπήλευτος -ον, L. Sud., see Ακάπηλος ♦ adv. άκαρπίστων πεδίων beyond the expanse of Ακαπηλεύτως in selfless manner, sincerely plains that bear no fruit Eu r . Ph. 210 (sea). Ba s . Fid. 1, al. Ακαρπος -ον [καρπός] 0 devoid o f fruit, sterile ΑκΑπηλος -ον [κάπηλος] guileless, sincere Eu r . fir. 898.8 P lat . Tim. 91c etc.; λίμνη A. S t r a b . 11.8.7 (life)· ιχθύων lake empty of fish Pa u s . 5.7.5 || fig. ΑκΑπνιστος -ον [καπνίζω] unsmoked St r a b . sterile, vain P lat . Phaedr. 277a A r isto t . Rh. 9.1.23 (honey) A et .1 (oil). 1367a 27 NT iCor. 14.14, al. etc.; μοιχείαν A. Ακαπνον -ου, τό bot. marjoram D io s c .2 3.39a, see unconsummated adultery A c h . 5.25.5 0 that σάμψουχον. renders sterile A esc h l . Eum. 942 etc. ♦ adv. Ακαπνος -ον [καπνός] devoid o f smoke H p . Acut. ΑκΑρπως fruitlessly S oph . O.T. 254. 65 || unsmoked P l in . 11.45 (honey) || that Ακάρπωτος -ον [καρπόω] not made to bear fruit, does not smoke T h ph r . Pyr. 71 (fire)·, θυσία unexploited, uncultivated T h p h r . C.P 3.13.3 | a. sacrifice without burnt offerings L u c. Am. fig. χρησμούς ... Ακαρπώτους κτίσαι to make 4 I fig. o f poetry Καλλιόπης γΑρ ακαπνον αεί θύος the oracles vain A e sc h l . Eum. 714; νίκας Kalliope’s incense is always smokeless L e o n .1 άκαρπώτου χάριν for the sake of a fruitless victory So p h . Ai. 176. (AP 6.321.3); Ακαπνα γάρ αίέν άοιδοί θύομεν we singers always make smokeless sacrifices Άκαρρα Akarra, city in Achaia Steph .1 Ca l l im . Jr. 494. Ακαρτέρητος -ον [καρτερέω] unbearable P lut . ΑκΑπνωτος -ον [Ακαπνος] smokeless T h p h r . H.P. QConv. 733b etc. || intolerant V ett . 211.15 ♦ ou/v. 5.9.5 Ign. 71.4 ♦ adv. Ακαπνώτως without smoke Ακαρτερήτως unbearably [Ga l .] 19.694. EuR.yf. 781.54. Ακαρτέω, contr. [see άκρατέω] not to be master ΑκαρδΑμΰτος -ον that does not blink the eyes of, not to know how to master: γλώσσης the O pp .1 1.208,4.134 (v.L). language Ca l l im . yr 75.8, see Ακρατέω. άκάρδιος -ον [καρδία] 0 heartless P lu t . Caes. Ακαρτος -ον [κείρω] not shaved, unshaven A t h . 63.4 etc. || senseless, insensate, stupid VT Prov. 5.2iie etc. 10.13, ler. 5-2i, ai etc. 0 without pith, solid, of Ακαρύκευτος -ον [καρυκεύω] 0 not fastidiously wood T h p h r . H.P. 3.12.1. seasoned, simple, o f a loaded table [N il A n c .] Ακαρεί and Ακαρί adv. instantaneously P lu t . Perist. 11.9 (79.916C) 0 fastidiously seasoned, Serf. 16.8 etc., see Ακαρής. elaborate, o f food Cy r .1 Hom.pasch. 10 ΑκΑρηνος -ον [κΑρηνον] headless E u o d . (AP (52.i2gA). 16.116.1) etc. Ακαρφής -ές [κάρφω] not dried out NIC. fr. 70.9 Ακαρής -ές [κείρω] 0 thin, subtle, little: Ακαρή (v.L). τινα ενθυμήματα certain refinements D io n . Ακαρώς adv., see Ακαρής. Isocr. 20.1; ούκ Απολαύεις πλήν τοΰθ’ ό φέρεις Ακασκα [άκή] adv. quietly, gently P in d . fr. 28 Ακαρή you get nothing out of it except a Cratin . 133 · Ακασκα PiND.yf.28(v./.). wretched wage A risto ph . Ve. 710 || for a Ακασκαΐος -α -ον [Ακασκα] calm, quiet A e sc h l . little, by a thread, very nearly C o m . 77 etc.; Ag. 741. A. παραπόλωλας for a little while you did not Άκάστη -ης, ή Akaste, Oceanid Hom . 2.421 H e s . die M e n . Dysc. 695; άκαρές δέω I lack a little Th. 356. M e n . Peric. 356 0 of time brief, immediate Άκαστος -ου, ό Akastos, male name O d . 14.336 (frequently adv. neut. sg. or pi); έν Ακαρεί etc. χρόνω in an instant A risto ph . PL 244 (mss.) άκαταβίαστος -ον [καταβιάζω] unconstrained, etc. = έν Ακαρεί Luc. Asin. 37 = Ακαρές ώρας free, o f the mind Cy r .1 Iul. 62.28sD, al. a single instant Plut . Ant. 28.5; Ακαρή (sc. ΑκατΑβλητος -ον [καταβάλλω] impregnable, ir­ χρόνον) διαλιπών having let a moment pass refutable A r ist o p h . Nub. 1229. A risto ph . Nub. 496; ούδ’ Ακαρή (neut. pi.) άκαταβολέω, contr. [καταβάλλω] to default in not even for an instant, not at all A r ist o ph . payment of debts /GDI 1804.3 (HBCE). Ve. 541 D em o sth . 50.56 Luc. Am. 10; παρ’ άκατάβολος -ον [καταβάλλω] unsettled (debt) /IG ακαρή almost P lat. Ax . 366c ♦ adv. Ακαρώς 5.1.1433.40 (ICE). immediately ScH. A risto ph . PL 244. Ακαταγγείωτος -ον [καταγγειόομαι] devoid of

bloodvessels A n t y l l . (Or ib . 45.17.8). άκατάγγελτος -ον [καταγγέλλω] undeclared Plu t . Nu. 12.12 etc. άκαταγέλαστος -ον [καταγελάω] not laughable, not subject to ridicule AA p. I o. 22 (p. 163.10). άκατάγνωστος -ον [καταγιγνώσκω] not to be condemned, innocent VT zMacc. 4.47 NT Titus 2.8; Αμεμπτος καί A. unimpeachable and undeserving of censure /IG 14.2139.3 p Koln 102.9 (VCE) ♦ adv. άκαταγνώστως in a way that cannot be condemned, unimpeachably CAP. 8.25.2 p Ox y . 140.5 (VICE) etc.

Ακαταγώνιστος -ον [καταγωνίζομαι] invincible D io d . 17.26.4 etc. άκατάδευστος -ον [καταδεύω] arid, dry Cy r .1 Duod. Joel 16 (v.L άκατάρδευτον). άκαταδίκαστος -ον [καταδικάζω] not condemned G lo ss . [Ath an as .] Apoll. 1.7 etc. άκαταδούλωτος -ον [καταδουλόω] not enslaved S ch . Eu r . Hec. 420, aL άκαταζήτητος -ον [καταζητέω] not researched Ep ip h . Haer. 64.67.6 ♦ αοίν. άκαταζητήτως without any need for checking, clearly Ep ip h . Haer. 69.42.7. άκαταθύμιος-ον [καταθύμιος] unpleasant A rte ­ mi d , 2.48 etc. άκαταίσχυντος-ον [καταισχύνω] devoid of mod­ esty or shame, confident: ελπίδα hope Io. sCor. 247E. άκαταιτίατος -ον [καταιτιάομαι] not accused Ios. B.I. 2.304, aL άκαταίτιος -ον [καταίτιος] unimpeachable, not blameworthy, faultless, o f faith Cy r .1 epist. 19 (52.8iA).

άκατακάλυπτος -ον [κατακαλύπτω] not covered, open Po l . 15.27.2 NT iCor. 11.5, 13 etc. ♦ adv. άκατακαλύπτως with uncovered head D id .1 Mont. p. 457.4 I o Da m . (PG 95-653-47 etc.) || openly Cy r .1 /!). 2.225.28 Pusey, al. Hsc h . s.v. άνακεκαλυμμένως etc. άκατάκαυ(σ)τος -ον [κατακαίω] not burned or not burnable A p.2 36 D iosc.2 5.102. άκατάκλαστος -ον [κατακλάω] unbreakable S c h . O d . 10.329. άκατάκλειστος -ον [κατακλείω] not locked by keys, fig. o f the sacred mysteries O r ig . fr.Iez. 44.1. άκατακλινής -ές inflexible P r o c l . in Tim. 3.258.22. άκατάκλυστος -ον [κατακλύζω] not subject to storms or floods, o f a harbor G r e g .1 Res. 46.84C. άκατακόσμητος -ον [κατακοσμέω] not in good order P lut . Def. orac. 424a. άκατάκριτος -ον [κατακρίνω] not condemned NT Acts 16.37, ♦ αάν. άκατακρίτως without condemnation Ma r c E r . Opusc. 1.73 etc. άκάτακτος -ον [κατάγνυμι] unbreakable A r is ­ to t . Meteor. 385a 14 || unbroken P h il o d . Mort. 39.5. άκατάλεκτος -ον [καταλέγω] incalculable, im­ mense: σοφία wisdom D id .1 Trim 2.5 (505c). άκαταληκτικώς [Ακατάληκτος] adv. incessantly: τό περί ταΰτ’ ά. έχειν the incessant attention to these matters A rr . EpictD. 2.23.46 (corr. to άκαταλήκτως). άκατάληκτος -ον [καταλήγω] incessant Oc. 4.2 A r r . EpictD. 1.17 etc. || metr. acatalectic He p h . Ench. 4.1 etc. ♦ adv. άκαταλήκτως incessantly A g a t h in . (Or ib . 10.7.27) A rr . EpictD. 2.23.46 (see άκαταληκτικώς). άκαταληπτέω, contr. [Ακατάληπτος] to not un­ derstand S ext . P. 1.201, al. etc.

Ακατάληπτος -ον [καταλαμβάνω] 0 unreachable A r ist o t . Pr. 921b 23 S ec . 11 || impregnable

ακαταληψία Ios. Β.Ι. 3-159 II subst. τό άκατάληπτον elusive­ ness V ett . 228.27 0 philos. incomprehensible Go rg . B 3 P hilo d . IAc. 26.10 MA ur . 7.54; ά. ό κατά τό είναι θεός the god is incomprehensi­ ble in essence P h il .2Post. 15 etc. | theol., o f God AA p . PetrPauL 58 (p. 204.7) etc. || inconceiv­ able C hrysip . 2.168.32 (St o b . 1.21.5) (number o f the stars) | ά. φαντασία unconvincing men­ tal representation C hrysip . 2.40.13 (p H erc . 1020.4n.20), aL ♦ adv. άκαταλήπτως without un­ derstanding, incomprehensibly: ά. εχειν περί τίνος to fail to understand sthg. P h il .2 Leg. 1.20. ακαταληψία -ας, ή [άκατάληπτω] incomprehen­ sibleness, impossibility of convincing St o ic . 1.17.22 (Ga l . 1.41) Cic. a d A t t . 13.19.3 Plut . C o L n22a e tc . || greatness, o f G o d G r e g . 1 E u n . 1.1.688

65

άκατέργαστος

4.2364 ♦ adv. άκαταπαύστως incessantly Corn . ακατάστατος -ον [καθίστημι] 0 un stab le, agi­ 15 etc. tated, distu rb ed , d isorgan ized H p . Aph. 3.8 άκατάπληκτος -ον [καταπλήσσω] unperturbed, D em o sth . 19.136 etc.; διά τό καί φύσει άκατάimpassive Dio n . 1.81.2 E p ic . 1.23.5 A pp . 14.592 στατον ύπάρχειν because he w as also inconsis­ etc. ♦ adv. άκαταπλήκτως imperturbably Dio n . tent by nature P o l . 7.4.6 || gramm. irregular 1.57.3 etc. A el. D. 134.19 ,116 .23 || irregu lar H p . Acut. (Sp.) άκαταπληξία -ας, ή [άκατάπληκτος] imperturba­ 20 (fevers) G a l . 16,574, 17A.557 0 th at does bility Na u s ip h . B 3 P h il o d . D. 3 fr. 81.3. n o t leave sed im en t H p . Prorrh. 1.32 (urine) ♦ άκαταπολέμητος -ον [καταπολεμέω] invincible, adv. άκαταστάτω ς u n stab ly: ά. έχόντω ν των έν τη unassailable: τ ί... πολεμεΐς τον άκαταπολέμητον; πόλει since the political situation w a s unstable why are you making war on one who is I so c r . 21.7. unassailable? E p ip h . Anc. 14.6. ά καταστερίστος -ον [καταστερίζω] n o t arranged άκαταπόνητος -ον [καταπονέω] indefatigable, in con stellatio n s A c h .140. tireless [Iambi.1] 15. άκαταστόχαστος -ον [καταστοχάζομαι] n ot con­ άκατάποτος -ον [καταπίνω] not swallowed VT je c tu ral P h il o d . Rh. 2.274 (dub.). Job 20.18. άκατάστρεπ τος -ον [καταστρέφω] irreversible άκαταπραΰντος -ον [καταπραύνω] implacable S c h . P in d . 0. 2.146. etc. S c h . S o ph . Tr. 999. ά κατάστροφ ος -ον [καταστροφή] lacking an end­ άκατάλλακτος -ον [καταλλάσσω] irreconcilable άκατάπτωτος -ον [καταπίπτω] not liable to fall ing, without dissolution Fav . Sent. (St o b . D io d . 12.20.3 etc. ♦ adv. άκαταλλάκτως irrecon­ E u st r . in E.N. 311.18; into sin G r e g .1 Pslnscr. 4.15.29) || rhet. lacking a clausula, not ending cilably D em o sth . 11.4 Po l . 11.29.13, al. 73.22. well, o f a period D io n . Comp. 22.42 ♦ adv. άκαάκαταλληλία -ας, ή [άκατάλληλος] jur. non­ άκατάρδευτος -ον [καταρδεύω] not irrigated, dry ταστρόφ ω ς incessantly S t o ic . 2.273.17 (A l . Fat. correspondence p Gnom . 53 (IICE) || gramm. Cy r .1 Duod. Joel 16 (3.214E) (v.L άκατάδευστος). 22). missing or incorrect agreement A p 7. Synt. άκατάρτιστος -ον [καταρτίζω] imperfect: τό ά. ά κατασχεσία -ας, ή [άκατάσχετος] un con tro lla­ 167.1. imperfection I r . Haer. 4.38.2. b ility Pt o l .4 Tetr. 170 (v.L -στασία). άκατάλληλος -ον [κατάλληλος] incoherent, in- άκατάσβεστος -ον [κατασβέννυμι] unextin­ άκατάσχετος -ον [κατέχω] u n con tro llab le, u n congruent A risto t . Mund. 397b 31 Po l . 6.42.3 guished Ga l . 12.471 II inextinguishable A p.2 con tain ab le D io d . 17.38.3 P lu t . Mar. 44.10 etc. || gramm. lacking agreement Dio n . Dem. 36· ) etc. ♦ adv. άκατασχέτω ς u n co n tro llab ly, irre­ 27.2 etc. ♦ adv. άκαταλλήλως incoherently, un­ άκατάσειστος -ον [κατασείω] unshakable, solid p ressib ly D io d . 17.34.2 P lu t . Cam. 37.3; ά. εΐχε grammatically, without agreement: άκαταλλή­ D io n .21 E.H. 3.3.4 (429C) (philosophy) etc. ♦ he did not succeed in overcom ing h is passions λως κεΐσθαι πρός to not agree with A p 7. Synt adv. άκατασείστως firmly Cy r .1 Glaph. Gen. X e n .1 2.3.2. 89.18 || not in conformity with the rules p G­ 1.106A. άκατάτακτος -ον [κατατάσσω] n o t organized n o m . 42, al. άκατασήμαντος -ον [κατασημαίνω] not set down P ro cl . in Farm. p. 727.19 C. | no n -p articip an t, άκαταλληλότης -ητος, ή [άκατάλληλος] A p 7. Synt. in writing, communicated orally H d n .1 3.11.9. in d ep en d en t D io n .21 E.H. 2.3.5 (401A) || a b ­ 43.27, see άκαταλληλία. άκατάσκεπτος -ον [κατασκέπτομαι] thoughtless, stract A l . in S.E. 38. Άκάταλλος -ου, ό month at Zelea /Sy l l .3 279.23 rash Cy r .1 Glaph. Gen. 1.218E, al. ♦ adv. άκα- άκατάτρητος -ον [κατατιτράω] n o t perforated ( I Y B c e )_ τασκέπτως thoughtlessly, unreflectingly Cy r .1 G a l . U.P. 9.13 (2.40.10). άκατάλυτος -ον [καταλύω] indissoluble, perpet­ Glaph. Num. 1.409A, aL άκατάτριπ τος -ον [κατατρίβω] inexhau stib le ual D io n . 10.31.5 VT fMacc. 110 11 etc. ♦ adv. άκατασκεύαστος -ον [κατασκευάζω] not pre­ P o l . 3.89.9 etc. || n o t ero d ed G a l . UP. 1.15 άκαταλύτως indissolubly Io. HRom. 9.532C. pared, inelaborate, natural, simple T h ph r . >(1.30.23). άκαταμάθητος -ον [καταμανθάνω] ignored H p . H. P. 9.16.6 VT Gen. 1.2· etc. ♦ adv. άκατασκευά- άκαταύγαστος -ον [καταυγάζω] un illu m in ated Acut. 7,^51 etc. στως without preparation Dio n . Isae. 15.2. S t e p h .2 in Hp. 2.295. άκατάμακτος -ον [καταμάσσω] unkneaded Sc η . άκατάσκευος -ον [κατασκευή] [a ] devoid of equip­ άκατάφ θορος -ον [καταφθείρω] u n h arm ed , safe A r ist o p h . Lys. 656 Hip p ia t r . 34. ment p Ca ir .Z e n . 53.3 (IIIBCE) (ships) | lack­ /Sy l l .3 700.31 (IIBCE). άκαταμαρτύρητος -ον [καταμαρτυρέω] a str. not ing in technology T h ea g . 17M. 0 disorga­ άκατάφ λεκτος -ον [καταφλέγω] u n b u m ed , n ot configured V ett . 111.22. nized A e sc h n . 3.163 (var. άπαρ-) | uncivilized consumed by fire, o f the burning bush E p h r . ακαταμάχητος-ον [καταμάχομαι] invincible L uc. D io d . 5.39 (life) 0 inelaborate, not contrived, 3-5290. simple, o f writers and style D io n . Thuc. 27.3 άκαταφ όρητος -ον [καταφορέω] in tolerable, u n ­ PhUopatr. 8 M A u r . 8.48 p PGM 7.963 etc. b earable H s c h . s.v. άνάρσιον. άκατάμαχος -ον E u s.1 D.E. 9.3.7, see άκαταμάχη­ P h il o st r . Ap. 6.11 P lu t . VOrat. 835b etc. ♦ adv. τος. άκατασκεύως without elaboration, artlessly άκαταφ ρόνητος -ον [καταφρονέω] n o t contem pt­ άκατάμεμπτος -ον [καταμέμφομαι] unimpeach­ Po l . 6.4.7,10.11.11| simply, bluntly Gr e g .1Eim. ible X e n . Ag. 6.8 etc. || όνομάζουσιν ... τό φιλόable /SEG 32.928 (IVCE) ♦ adv. άκαταμέμπτως 2.1.56. νεικον άκαταφρόνητον th ey call contentiousness unimpeachably/IG i2(7).23i. άκατασκήνωτος -ον [κατασκηνόω] unsuitable for intolerance fo r contem pt P lu t . Frat. 483a. άκαταμέτρητος -ον [καταμετρέω] unmeasured camping On a s a n . 10.17 (place). άκαταχρη μάτισ τος -ον [καταχρηματίζω] n ot Str a b . 2.1.21 etc. άκατασκίαστος-ον [κατασκιάζω] devoid of shade, m ortgageab le p SB 7687.8 (IBCE-ICE) etc. άκατανάγκαστος -ον [καταναγνάζω] act not not covered, clear Cy r .1 Hom.pasch. 20 άκατάχρη στος -ον [καταχράομαι] un accu sto m ed Eu stath . 812.52 etc. binding, o f laws CAP. 6.20.2 etc. || pass, that (52.26iC) (v.L άκατασκεύαστον). cannot be bound, incoercible Dio g en . 3.61 άκατασκόπητος -ον [κατασκοπέω] that can no ακαταχώ ριστος -ον [καταχωρίζω] n o t system ­ Po r ph . (Eu s .1 P.E. 5.10.10) ♦ adv. άκαταναγ- longer be watched or seen Gr e g . Carm. atized, u n assim ilated A r ist o t . Pr. 949b 3. κάστως without coercion [Io.] Ador. (PG I. 1.30.32 etc. άκατάψ εκτος -ον [καταψέγω] irreproachable, 52.836.52), άκατάσκοπος -ον [κατασκοπέω] unexpected Sch . n o t b lam ew o rth y Cy r .1 Ador. (1.582A), aL | άκατανίκητος -ον [κατανικάω] invincible [Ath a - O pp .1 4.1011| that does riot attract glances, that τό άκατάψεκτον absen ce o f b lam e Cy r .1 Lc. n a s .] QuAl. 20. protects from the gaze C l e m .Paed 3·η.79·4. 12.51 ♦ adv. άκαταψ έκτω ς irrep ro ach ab ly, w ith ­ άκατανόητος -ον [κατανοέω] inconceivable, in­ άκατάσκωπτος -ον [κατασκώπτω] not subject to o u t h in t o f fau lt Cy r .1 Lc. 16.10. comprehensible Luc. Philopatr. 13 Sc h . O pp . derision, irreproachable Cy r .1 Ador. (1.419B), άκατάψ ευστος -ον [καταψεύδομαι] n o t fictitious, 4.520; o f God Cl e m . Str.5.1.6.3 etc. al. n o t fab u lo u s H dt . 4.191.4 (conject.) || riot a lie άκατάξεστος -ον [καταξέω] unpolished (rock) /IG άκατασόφιστος -ον [κατασοφίζομαι] that which /A M 33.380. cannot be quelled with sophisms A p 6. 44. άκάτειος -ον [άκατος] o f a b o a t P o l l . 1.91 /IG 7.3074.5 etc. άκαταπάλαιστος -ον [καταπαλαίω] invincible at άκαταστασία -ας, ή [άκατάστατος] 0 instability, 2 2.i6n .229 (IVBCE) || subst. τό άκάτειον little wrestling S ch . Pin d . V. 4.153. inconstancy, fickleness Po l . 7.4.8 Ly r . AL 1.7 sa il X e n . HeL 6.2.27 L u c . Tim. 45, 32.15,42.46 ; άκατάπαυστος -ον [καταπαύω] incessant Po l . /SEG 35.221.15 0 confusion, disorder, tumult τάκάτειον άράμενος having raised the sail Ep ic . 4.17.4 D io d . 11.67.7 etc.; subst. τό άκατάπαυστον Po l . 1.70.1, aL VT Prov. 26.28, aL NT Luke21.9. 89 · frequently v.L άκάτιο-. perpetuity Plut . Caes. 57.11| that cannot cease άκαταστατέω, contr. [άκατάστατος] Jut. άκατα- ά κ α τέργ α σ τος-ον [κατεργάζομαι] 0 un cultivated or refrain: τίνος from sthg. NT zPet. 2.14 || στατήσω || aor. ήκαταστάτησα; to be unstable (terrain) p T e b t . 999.5 (IIBCE) 0 u n digested irrepressible H ld . 1.13.5 I irresistible p PGM A rr . EpictD. 2.1.12 etc. A risto t . P.A. 650a 1 5 1in d igestib le G a l . 6.484

άκατεύναστος

66

ακεσις

etc. I of bread not well cooked Ga l . 6.484 άκέαστος -ον [κεάζω] undivided, inseparable, of 25.388B) · fern. -aiaScH. A r ist o p h .?/. 593. άκεραιοσύνη -ης, ή [άκέραιος] purity, innocence [c] unelaborated A n . Subl. 15.5 etc. ■ -είργαστος divine nature G reg . Carm. 1.1.2.35, al. H sch . Ba r n . 3.6, al. L. Sud. άκέζομαι see άκέω. p T ebt . Lc. άκεραιότης -ητος, ή [άκέραιος] 0 integrity, fresh­ άκατεύναστος -ον [κατευνάω] not lying down, i.e. άκειόμενος pres. ptc. mid., see άκέω. always awake, vigilant Cy r .1 Duod. Am. 79 {of άκειρεκόμας -a P in d . P. 3.14,1. 1.7 AP 16.72.3 etc., ness, o f troops Po l . 3.73.6, al. etc. || extens. good the eye of God), al, || incessant, perpetual Cy r .1 Dor. v.l.for άκερσεκόμης · s.timesv.l. άκειροκομ-. health I sid .4 epist. 1.83 0 simplicity, inno­ άκεκρυμμένως [κρύπτω] adv. from pf. ptc. mid. cence, purity Gr e g .1 VMos. 2.289 etcPs. 46.6-7 {v.l. -νεστον), al άκέραστος -ον [κεράννυμι] unmixed, pure, im­ άκατηγόρητος -ον [κατηγορέω] not accused openly Gr e g .1 Cant. 15 (465-9) {cod.). D io d . 11.46.1 etc. || irreproachable P h a la r . 10 Άκελδαμάχ Akeldamach, place of Judas’ suicide mune ► with gen. P lat . Pol. 3iod || gramm. that does not merge, that does not undergo con­ • άκατάθ- /SEG 8.531.41 (57/6BCE). NT Acts 1.19. traction, of vowel sounds D io n . Comp. 22.39. άκατήχητος -ον [κατηχέω] uneducated, igno­ άκέλευθος -ον [κέλευθος] pathless Hsch . rant ► τίνος with regard to sthg. G r e g .1 Eun. άκέλευστος -ον [κελεύω] unbidden, without άκέράτος -ον [κέρας] lacking horns Plat . Pol. being invited or asked A e sc h l . Ag. 731 S o p h . 265c A risto t . H.A. 501a 14, al. 1.1.158 etc. άκάτιον -ου, τό [άκατος] [a ] boat {belonging to AL 1284 Eu r . El. 71, Ion 1359 Plat . Leg. 953d etc. άκέραυνος -ον [κεραυνός] A e sc h l . yr. 17 {Capapirates) T h u c . 1.29.3, a^· Luc. Here. 8 etc. άκέλϋφος -ον [κέλυφος] without wrapping or neus), see άκεραύνωτος. άκεραύνωτος -ον [κεραυνόω] not stricken by the OE] dwarf C om . 568 0 akation, a type of husk, offruits T h p h r . C.P. 1.17.8. thunderbolt L u c. lupp. trag. 25. άκενοδοξία -ας, ή [άκενόδοξος] absence of pride, women’s shoe A risto ph . fr. 761. άκέρδεια -ας, ή [άκερδής] lack of gain, loss, άκατίς -ίδος, ή [άκατος] millipede S t e p h .2 inHp. modesty Io. HTim.i 11.589D L. Zon. etc. άκενόδοξος -ον [κενόδοξος] devoid of pride, mod­ damage Pin d . 0 . 1.53 etc. · also -ία Pro c .1Arc. 1.154. άκατονόμαστος -ον [κατονομάζω] [a ] unnameable, est MAu r . 1.16 Io. HMt 7.309A etc. || subst. neut. 13.10. o f God O r ig . Princ. 4.4.1 (4.245) etc. 0 that has τό άκενόδοξον absence of pride, humility Io. άκερδής -ές [κέρδος] that does not yield gains, no name D io n . Comp. 21.4 P h il .2 Somn. 1.67 HTmru 11.589E etc. ♦ adv. άκενοδόξως humbly not advantageous, unprofitable Plat . Crat. 4i7d D io n . 6.9.3 etc.; ακερδή χάριν a deathly {god), Legat. 353 etc. A r c h ig . (Ga l . 8.592) || Eph r . 3.68C. subst. τό άκατονόμαστον absence of name E p ic . άκενόσπουδος -ον [κενόσπουδος] absence of vain favor So ph . O.C. 1484 || not eager for gain, disinterested P lu t . Arist. 1.5 ♦ adv. άκερδώς intentions Cic. Fam. 15.17.4 MAu r . 1.6 etc. 138 (Plu t . Col. m8e). άκατόπτευτος -ον [κατοπτεύω] that cannot be άκέντητος -ον [κεντέω] 0 that does not need the without profit A r isto t . Pol. 1309a 13 Plut . goad Pin d . 0.1.21 A sclep .1 (AP 5.203.5) A el . Aud. poet. 27d || disinterestedly Plut . Frat. seen, invisible Ma x .2 SchDlon. D.N. 4.341A. άκάτοπτος -ον [κάτοπτος] unnoticed H ld . 6.14.3. N.A. 15.24 [b]fig. unwounded, of love C h o r . 5.51| 483ε. άκερδώς adv, see άκερδής. άκατόρθωτος -ον [κατορθόω] [a ] that cannot be not cracked, o f crystals P l in . 37.28. set right, irremediable Cy r .3 Cat. 17.36 etc. άκεντρος -ον [κέντρον] 0 devoid of stingers, of άκέρκιστος -ον [κερκίζω] not woven Leo n . (AP 0 unreachable, impossible to obtain O r ig . drones Plat . Rp. 564b A risto t . H.A. 553b 7.472.10). ExpPr. 19; subst. τό άκατόρθωτον unattainability 11 I with no spurs, of a rooster C lyt . 1 | άκερκος-ον [κέρκος] without a tail A risto t . P.A. devoid of thorns, o f a bush P h il .2 M os. 1.68 || 689b 6. A m m .5 Ac. 13.39 0 unrealized Ba s . Reg.fus. unresponsive to spurs, of horses Hip p ia t r . άκερματία -ας, ή [κέρμα orκερμάτιον] A r ist o ph . 25.2. άκατος -ου, ή [a ] skiff, light ship T h g n . 458 Pin d . 104.3 [Mlfig· spineless, ineffective, of style A n . fr. 14, see άκερμία. N. 5.2, P. 11.40, al. T huc . 7.59.3 etc. || boat Subl. 21.2 I innocuous, inoffensive O r ig . Or. άκερμία -ας, ή [κέρμα] lack of currency Ly d . {of Charon) H erm es . 7.4 | sloop H l d . 5.27.2 28.2 || ofpers. lacking in acumen, stupid O r ig . Mag. 3.14. 0 vase, in the shape of a boat THEOP. 4.3 etc. Princ. 4.3.7.182 0 astr. not central, that does not άκερμος -ον lacking money A eso p .1 39 {conject.). occupy a cardinal point Ma n .1 5.108 etc. V ett . άκεροπερίσπαστος -ον [?, περισπάω] inoppor­ • masc. in H d t . 7.186.1. tunely disturbed [Ath anas .] Synt. 1 {prob.for άκατούλωτος -ον [κατουλόω] not scarred H d t .1 85.27. άκένωτος -ον [κενόω] not emptied A p o llin .2 άκαιροπερίσπαστος). (Or ib . 10.11.3) RuF.yr. 118.8 etc. άκάττϋτος -ον [καττύω] not soled, o f shoes T e l . MetPs. 74.17 etc. || inexhaustible, incurable άκερος -ον [κέρας] without horns A r isto t . H.A. I S i d .4epist. 3.129 etc. 499b 16 Ga l . 2.430,10.21, see άκερως. p. 40. Άκέρραι -ών, αί Acera, city inLatium P lut . Marc. άκαυλος -ον [καυλός] lacking a stem D iosc.2 άκέομαι see άκέω. 1.8.2 || lacking nerves, o f a bird’s feather άκεραιόομαι, contr. [άκέραιος] to be pure Eu- 6.4. άκερσεκόμης -ου [κείρω, κόμη] of unshorn hair, A risto t . P.A. 682b 18 || bot., subst. τό άκαυλον st a t h . 277.16. άκέραιος -ον [see κεραΐζω?] 0 unmixed, pure, long-haired, i.e. youthful, epith. o f Apollo II. fern (see φυ?λΐτις) Diosc.2 3.107a. άκαυστόω, contr. [άκαυστος] to make incom­ genuine A r ist o t . H.A. 605a 15 {water) Eu r . 20.39 H om . 3.134 /SEG 37.1175.11 (IICE) etc. · bustible Zos.1166.10 {aor. subj. pass. 3. sg. άκαυ- Ph. 943 {blood) D io sc .2 5.6.10 {wine) etc. || Dor. nom. sg. -όμας | gen. -a j dat. -a | acc. -av | στωθή), al. etc. Christ, pure, o f man at the Resurrection G reg .1 voc. -a. άκαύστωσις -εως, ή [άκαυστόω] incombustibility OrCat. 35.53 1pure, sincere Const . (Ge l . 2.7.9) άκερσίκομος -ον N o n n . D. 14.232 {v.l. άκερσεκ-), {PG 85.1233C) {faith) etc. 0 intact, unharmed, see άκερσεκόμης · dat. pL -όμοισιν. Zos.1 217. άκαυτηρίαστος -ον [καυτηριάζω] unmarked, o f undamaged, entire H dt . 3.146.1 {city) T h u c . άκερχνος -ον [κέρχνος] without hoarseness 2.18.5 {land) etc.; ά. δύναμις fresh troops T hu c . A ret . C.A 1.10 || that cures hoarseness A ret . horses Str a b . 5.1.9. 3.3.1; ά. λέχος inviolate bed E u r . Hel. 48; ά. ουσία άκαυ(σ)τος -ον [καίω] not burned X e n . An. C.D. 1.8.2. 3.5.13 || incombustible A r ist o t . Meteor. 385a unbroken substance D em o sth . 44.23; καταλει- άκερως -ων [κέρας] without horns Plat . Pol. 18 P lut . Frig. 952c || inextinguishable VT Job πομένης έλπίδος άκεραίου while hope remained 265b A el . N.A. 2.53 etc. · gen. -ω. intact Po l . 6.9.3 0 ofpers. of integrity morally, άκέρωτος -ον A dae . (AP 6.258.1), see άκερως. 20.26 {v.L). άκαυτος -ον Ga l . 12.212, see άκαυστος. uncontaminated, innocent, pure: Eu r . Or. 922 Άκέσανδρος -ου, ό Akesandros (Alexander), male άκαυχησία -ας, ή [καύχησις] absence of vanity, etc.; άκέραιον ... κακών ηθών immune from bad name Plut . QConv. 675a etc. habits P lat . Rp. 409a; ά. εις τό κακόν immune Άκεσίας -ου, ό Akesias, prov. name for a bad humility I g n . Polyc. 5.2. from evil NT Rom. 16.19 I simple, ingenuous, άκαχη- see άχομαι. doctor A r ist o p h .^ : 934 P lu t . Prov. 98 P ho t . άκαχίζω [άχνυμαι] to afflict: τινα s.o. O d . 16.4321| pure Or ig . Princ. 4.3.3.74; άκεραίων έκ στη- Lex. a735. mid. to worry, be afflicted II. 6.486; ► with ptc. θέων of earnest character {of afilly) Po sid ip .1 άκεσίμβροτος -ον [άκέω, βροτός] healer of mor­ μή τι θανών άκαχίζειν do not be troubled to be 74.7; γίνεσθε... άκέραιοι ώς αί περιστεραί become tals, epith. ofAsclepius O rph :L. 8 etc. dead Od . 11.486 · only pres. \imper. άκαχίζεο II. innocent like the doves NT Matt. 10.16 etc. || Άκεσίμβροτος -ου, ό Akesimbrotos, male name without prejudices, evenhanded A c h . 6.9.2 P lat . Crat. 394c. Lc. and Ion. άκαχίζευ Od . 11.486 {v.l.). άκαχμένος -η -ον pointed, acute II. 15.482, O d . etc. 0 adv. phrases: έξ άκεραίου {cf. Lat. ex in- άκέσιμος -ον [άκέω] healing, salutary P lu t . Aq. 1.99, al. || armed, fortified, with dat. of sthg. tegro) from the beginning, again Po l . 23.4.10 956f. = in an uncompromised situation Po l . 6.24,9 Άκεσίνης -ου, ό Akesines, river in India T h u c . O pp .11.476,3.252. {oth. unexpectedly); άκέραιον {v.l. έν άκεραίω) 4.25.8 etc. άκαχοίμην, άκαχών aor1. opt., ptc., see άχνυμαι. άκαχύνω [άχομαι] to be afflicted A n t im . 122 έάν to leave unprejudiced Po l . 2.2.10 ♦ adv. άκε- Άκεσΐνος -ου, ό Akesinos, doctor H ld . 4.7.4. {epic inf. άκαχυνέμεν) H sc h . s.v. άκαχΰναι, cf. paicopentirely, o f payment C ic. adAtt. 15.21.2 || άκέσιος -ον [άκέω] curer, healer, epith. o f Apollo unconditionally P hilo d . L.L. XVII a 4 || sin­ Pa u s . 6.24.6. άχέω. cerely, honestly Ath anas . ApSec. 77.3 {PG άκεσις-εως,ή [άκέω] 0cure,healingHDT.4.9o.i, άκέάνος, ό bot. a legume Ph er ec r . 201 etc.

ακεσμα al. P lut . N u. 13.10, al. etc. | medic., name o f a poultice A sclep .3 (Ga l . 13.442) 0 curer, healer, epith. o f Apollo Pa u s . 6.24.6. ακεσμα -ατος, τό [άκέω] remedy II. 15.394 A e sc h l . Pr. 482 etc. άκεσμός -οΰ, 0, see άκεσις. Άκεσσαμενός -οΰ, ό Akessamenos, male name (myth.) II. 21.142. άκεσσίνοσος -ον [άκέω, νόσος] that heals illness Crin a g . (AP 9.516.4) (conject.). άκεσσίπονος -ον [άκέω, πόνος] that alleviates suffering N onn . D. 7.86, al. άκεστήρ -ήρος [άκέω] healer: ά. χαλινός bridle that calms the spirit (of horses) S oph . O.C. 714 (lyr.).' άκεστήριον -ου, τό [άκεστής] tailoring L ib . Or.

67

Άκήρατος

cure, heal, only in H p . LocHom. 10 @ mid. etc.; έν άκηδία καί καμάτω in exhaustion and 0 trans. to cure, heal with acc. H p. Fract. fatigue Luc. Herm. 77 | heedlessness, with gen. 4, Viet. 2; έλκος a wound II. 16.523; άνδράσι A ret . CA. 1.1.28 || anxiety, desperation Cy r .1 καί ΐπποισι ψώρην άκέσασθαι to cure (heal) Ιο. 4.314A, al. etc. || phys. weariness, torpor: the itch in men and horses Hd t . 4.90.1 || ό έκ τής όδοΰ κόπος έπιτείνων τήν ά. since the to slake, extinguish (thirst) II. 22.2 PlND. P. toils of the journey increased the exhaustion 9.104; τήν τροφής έπιθυμίαν the desire for food Greg .1 epist. 1.10 || theol. mor. acedia, sloth Plut . Cupid. 523ε || to repair, reorganize Od . (Lat. desidia), one of the 7 deadly sins Cy r .1 Ps. 14.383 (ships) Luc. Tim. 33 (garments), 38.17 90.6 etc. · frequently v.l. fo r άκήδεια (see) || Ion. (footwear) Plut . Sollert. 983 d (nest) etc. || fig. -ίη. repair, remedy, with acc. H dt . 1.167.2 (error) άκηδιασμός -οΰ, ό [άκηδιάω] Ba s . Asc. 1.5, see P lat . Rp. 364c (injustice) etc. [5] ► intrans. άκήδεια. or abs. apply a remedy, make recompense άκηδιαστής -οΰ, ό [άκηδιάω] prone to acedia, II. 13.115 Od . 10.69 P lat . Phil. 30b etc.·, ές slothful; ά. τις νοΰς αύτήν ύπεισέρχεται a slothful κακόν πεσών άκήται having fallen into evil, he thought steals over her (sc. the soul) D iad . Perf. remedies it S o ph . Ant. 1027 © pass, to be cured S8· 1.254. or healed A ret . S.A 2.1.2 (pres, subj.), C.A. 1.1.23 άκηδιάω, contr. [άκήδεια] jut. άκηδιάσω A pom . άκεστήριος -ον [άκεστής] healer, with gen. A pp . (pres, inf), S.D. 1.6.2 (pres, ptc.) Pa u s . 2.27.3 99.51| aor. ήκηδίασα 0 to be negligent, careless 8.415 etc. (aor. ptc. pass.) « almost always mid. | άκέζομαι Zos.1 p. 133 etc. || to be weary, languish VT Ps. άκεστής -οΰ, ό [άκέω] healer Lyc . 1052 etc. || Hld . 5.18.4 (v.l.) I pres, imper. Ion. άκέο Hdt . 60.3, al. etc. Ito be discouraged ► πρός τινα over mender, repair, o f garments X e n . Cyr. 1.6.16 3.40.4 I epic ptc. άκειόμενος || impf. 3. pi. epic sthg. Ba s . epist. 139.2.3, al. etc. \ to be anxious (v.l.) etc. άκέοντο || epicjut. άκέσσομαι, Att. (έξ)ακοΰμαι || VT Bar. 3.1, al. etc. || to be in a state of apathy or acedia Pa l l . L. 21.3, al. etc. 0 trans. to neglect άκεστικός -ή -όν [άκεστός] suitable to heal or poet. aor. άκεσ(σ)-, imper. epic άκεσσαι. repair: ή άκεστική (sc. τέχνη) the art of mending *άκέω [άκή] only pres. opt. act. 2. sg. in κείνους N il A n c . Ep. 1.67 (79.112B), al. P lat . Pol. 281b P lut . Sollert. 974a etc. κ’ εΐσορόων άκέοις if you saw them, you’d be άκηδιώδης -ες exhausted A eso p . Vit. G 76 άκεστίς -ίδος, ή [άκέω] divided partition, oven (conject.). speechless AP 1.765. NB erudite formation, see DlOSC.2 5.74 (pi). άκέων. άκήκοα pf. ind. act., see ακούω. Άκεστόδωρος -ou, ό Akestodoros, male name άκέων -ουσα [άκή] in silence, tranquilly I L. 1.565, άκήλητος -ον [κηλέω] that does not stay P lut . Them. 13.1 etc. al. O d . 11.142, al. AP 3.85, al. · also masc. acc. charmed, that will not be won over O d . 10.329 άκεστορία -ας, ή [άκέστωρ] art o f healing or cure, -οντα O d . 2.311 | dual -οντ(ε) O d . 14.195 | also Plat . Phaedr. 259b T h eo c r . 22.169 Plut . healing AP 2.512 AP 16.268.2 etc. · Ion. -ίη. indecl. άκέων likefem. II. 4.22, 8.459 and masc. QConv. 711b || that does not care about en­ Άκεστορίδης -ou, ό Akestorides, male name pi. O d . 21.89 H o m . 3.404. NB orig. adv. άκέων, chantments: τόδ’ άκήλητον μανίας άνθος the ir­ Ca l l ic t . (AP 11.121.1) || pi. οί A. Akestoridai, then interpreted as ptc. and so declined, from repressible bloom of this madness S oph . Tr. Argive family which furnishes the priestesses of which opt. άκέοις in A p., see άκέω. 998; Athena Ca l l im . H. 5.34 · Dor. gen. pi. -δάν. 1. άκή -ής, ή [άκέω ι] healing Η ρ. Mochl. 21, Hum. άκηλΐδωτος -ον [κηλιδόω] unstained, pristine, άκεστορίς -ίδος, ή [άκέστωρ] healer (fem) Η ρ. 1. pure, immaculate Po r ph . Abst. 2.46 Ph il .2 Flat. 1 (v.l.). 2. άκή -ής, ή [cf. άκίς] point H sch . L. Sud. Cher. 95, Spec. 1.150, al. VT Wis. 4.9 (life), άκεστός -ή -όν [άκέω] healable, curable, reme­ 3. άκή -ής, ή [see ήκα] silence Hsc h . || adv. acc., al. Greg . Carm. 2.1.12.755 (divine inspiration) diable Η ρ . Art. 58 A ntipho 5.911 fig- άκεσταί see άκήν. etc. ♦ adv. άκηλιδώτως immaculately [Io.] Trin. τοι φρένες έσθλών the spirit of the valiant can be Άκή -ής, ή Ake, city in Asia Minor (StJohn of Acre) 1.839E. healed II. 13.115. Is. 4.7. άκημα -ατος, τό II. 15.394 (v.l.) etc. Ma x . 142, see άκέστρα -ας, ή [άκεστρον] needle for mending ’Άκη -ης, ή Ake, city in Syria STRAB. 16.2.27 eic· άκεσμα. L uc. DMort. 14.1. άκηδεί [άκηδής] adv. negligently Theognod.2 74. άκήμωτος-ον [κημόω] lacking a muzzle Io. HCor. άκέστρια -ας, ή [άκέω] mender P lut . Aem. 8.11, άκήδεια-ας,ή [άκηδής] carelessness,negligence, 10.184A etc. al. etc. indifferenceEm ped . B 136.2 A P 2.219 (pL) etc. || άκήν [see ήκα] adv. in silence, tranquilly II. 3.95, άκεστρίς -ίδος, ή [άκέω] midwife Η ρ . Cam. 19. anxiety A p . 3.298 (pi.) · Ion. -είη || frequently al. O d . 2.82, al. etc.; ά. έχειν to remain silent AP άκεστρον -ou, τό [άκέω] remedy S oph . Ichn. 324. άκηδία (see). 3.521 M o sc h . 2.18. άκέστωρ -ορος, ά [άκέω] healer, savior Eu r . Andr. άκηδεμόνευτος -ον [κηδεμονεύω] neglected Cy r .1 άκήπευτος -ον [κηπεύω] not cultivated in a 900 (Phoebus) etc. Ps. 66.4. garden Po sid . 174 Ga l . 12.509. Άκέστωρ -ορος, ό Akestor, male name Plut . Aet. άκήδεστος -ον [κήδω] 0 neglected II. 6.60 | άκηπος -ον [κήπος] non-garden: κήπος ά. garden Gr. 299c etc. fig. άκηδέστω δέ σιωπή in uncaring silence that is not a garden Gr e g , epist. 5.5. άκεσφορία -ας, ή [άκεσφόρος] rescue, healing, N o n n . D. 12.120 || disorderly N o n n . D. 10.272 άκηρασία -ας, ή [άκήρατος] purity H sch . etc. · with gen. Leo n .1 (AP 9.349.2) Ma x . 167 etc. · (head), 42.85 (face) 0 unburied Palladas (AP Ion. -ίη. Ion. -ίη. 7.686.4) ♦ adv. άκηδέστως without care, with­ άκηράσιος -ον [άκήρατος] unmixed, pure O d . άκεσφόρος -ον .[άκος, φέρω] that heals, healer, out proper respect I I. 22.465, al. || indiffer­ 9.205 (vine) || intact, fresh, at full strength with gen. Eu r . Ion 1005 A styd . I I 6. ently AP 9.375.1 QS 13.6. H om . 4.72 etc. άκεσώδΰνος -ον [άκέω, οδύνη] that relieves pain άκήδευτος -ον [κηδεύω] unburied Plu t . Per. 28.2 άκήρατος -ον [κεράννυμι? see κεραίζω?] 0 o f H p . epist. 2 AP 9.815.1. Ios. A.I. 6.375. things uncontaminated, pure II. 24.303 (wa­ άκεφαλαίως [άκέφαλος] adv. incompletely p SB άκηδέω, contr. [άκηδής] to neglect II. 14.427, al. ter) A r c h il . 933.6 (gold) S im . 87 Hdt . 7.10. 7246.8 (III-IIBCE). etc.; (μη) σαυτοΰ δ’ άκήδει δυστυχοΰντος do not ai (gold) P lat . Rp. 503a, Pol. 303ε (gold) etc. | άκέφαλος -ον [κεφαλή] 0 lacking a head H dt . neglect yourself in misfortune A e sc h l . Pr. 508 theoL, of divine nature G reg . Or. 28.3.8 etc. || 4.191.4 H p. Mul. 1.2 Ios. B.I. 4.479 Ga l . 3.614, etc. I ► with acc. άκηδέιν τούς θεούς to neglect the untouched, unharmed, entire O d . 17.532 (sub­ 631 I o f a plant without a bulb T h ph r . H.P. gods FGrHist 153 F 7 || to weary QS 10.16, al. · stance) A e sc h l . Ag. 661 (boat) P lat . Phaedr. 7.4.10 || poorly structured, o f discourse P lat . impf 2. sg. epic άκήδεις || jut. 3. pi. άκηδήσουσι 247d (science) X en . Hier. 3.4 (friendship) etc.; Phaedr. 264c, Leg. 752a L u c. Hist, conscr. 23 || QS 10.29 II epic aor. άκήδεσα | later epic subj. τούς άκηράτους πλόκους κόμης the unharmed metr. acephalic, of a verse with an incomplete άκηδήσωσι | later epic ptc. άκηδήσας. . locks of hair E ur . Ion 1266 | inviolable, imper­ firstfoot H eph . Ench. 6.2 A t h . i4.632d P lut . άκηδής -ές [κήδος] 0 free from worries or ishable: έν άγαθών άκηράτοις κάλλεσιν among Pyth. 397d etc. 0 deprived o f civilian rights fears II. 21.123 He s . Th. 489 Ca l l im . H. 3.62 imperishable delights Eus.1 L.C. 6.19 etc. 0 o f (cf Lat. capite deminutus) A rtem id . 1.35 etc. || negligent Od . 17.319 etc. | ► with gen. pers. inviolate, virgin, free E u r . Tr. 675 etc. | ► 0 Christ, subst. οΐ Ακέφαλοι Akephaloi, name δς δ’ αν παίδων ... άκηδής γένηται one who with gen.: ά. κακών exempt from evils Eu r . Hip. o f a Monophysite sect L e o n t B. Sect. 5.2, al. does not care for his children Plat . Leg. 913c 949 I ► with dat: ά. άλγεσι lacking in pain Eu r . etc. ♦ adv. άκεφάλως without the initial part 0 neglected, unburied II. 24.554 O d . 20.130, Hip. 1114 || superl. άκηρότατος (in place of * άκηH erm o g . Inv. 119.22R. al. 0 innocuous O pp . 1.611, al. ρατώτατος) S trat .2 (AP 12.249.4). άκέω, contr. [άκος] fit . mid. άκέσομαι || aor. άκηδία -ας, ή [άκηδής] indifference, apathy, Άκήρατος -ου, ό Akeratos, male name H dt . 8.37.1 mid. ήκεσάμην || aor. pass, ήκέσθην O act. to indolence H p. Gland. 12 Cic. ad Att. 12.45 etc.

1. άκήριος

άκλεής

68

x. άκήριος -ον [κήρ] @ not stricken by the pi. -εαςΗ στ. 3.128.5. destiny of death, Le. unharmed, unscathed άκίνδϋνος -ον [κίνδυνος] devoid of danger, safe, O d . 12.98, al. H o m . 4.530 Ca l l im . H. 2.41 etc. || that does not involve danger H p . Aph. 7.63, LocHom. 26, Prorrh. 2.18 T h u c . 1.124.2, al. Eu r . immortal [P h o c .] 105 [b] deprived o f destiny, neither lucky nor unlucky, ofday H e s .Op. 823 LA. 17 etc.; άκίνδυνοι δ’ άρεταί the danger-free, Le. easy, virtues Pin d . 0 . 6.9; έν άκινδύνω HD innocuous S e m . 4 N ic. Th. 771. safely X e n . Cyr. 4.5.28, al. Luc. Demosth. 2. άκήριος -ον [κήρ] lacking heart, lifeless, dead 46 || in contracts guaranteed, assured p T e bt . II. 11.392, 21.466 || devoid of courage, base II. 105.18 (IIBCE); ά. παντός κινδύνου guaranteed 5.812, 7.100, ai etc. άκηρος -ου, ή [κηρός] medic, without wax, a against every risk /Sy l l .3 955.4 (IV-IIIBCE) || poultice Ga l . 13.759. compar. -ότερος | superL -ότατος ♦ adv. άκινδύνως άκηρότατος superL, see άκήρατος. without danger T h u c . 6.80.5 P lat . Phaed. 85c! άκηρυκτεί and άκηρυκτί [ακήρυκτος] adv. with­ {comp.) X e n . Mem. 2.8.6 {sup.) etc. || compar. out intervention of heralds, without procla­ -ότερον | superL -ότατα. mation {ofwar) T huc . 2.1 DCa s s . 50.7.1. άκινδυνότης -ητος, ή [άκίνδϋνος] absence o f dan­ άκήρυκτος -ον [κηρύσσω] not proclaimed {by ger Ga l . 9.491. heralds)·, ά. πόλεμος unexpected war H dt . 5.81.2 άκινήέις -ήεσσα -ήεν N ic. Al. 436, see άκίνητος. but war without a treaty, without intervention άκινησία -ας, ή [άκίνητος] immobility, incapacity of heralds X en . An. 3.3.5 P lat . Leg. 626a for or lack of movement H p . Viet. 2.37 A r is ­ D em o sth . 18.262 etc. Lo ng . 2.19.3; ά. έχθρα to t . Phys. 202a 5 T h ph r . / t. 11 P lut . Frig. 953d implacable enmity Plut . Per. 30.3 | ού σώμα A n . Par. 4.2.1 Ga l . 8.510 {pi.) etc. άκήρυκτον τόδε my personality is not inglorious άκινητεί and άκινητί [άκίνητος] adv. P o l l . 3.89, {Le. unheralded) Eu r . Her. 89; αστεφάνωτοι al., see άκινήτως. καί άκήρυκτοι γίγνεσθε you are uncrowned άκινητέω, contr. [άκίνητος] to be immobile, stay and unheralded A eschn . 3.230 || from whom at rest H p . Mul. 1.11 [Ga l .] Def. 19.460. one has no news N onn . D. 21.191; ά. μένει άκινητίζω [άκίνητος] jut. άκινητίσω T h em , in F A he remains without revealing himself S o p h . 20.27 || aor. inf. άκινητίσαι E ustath . 226.29 | Tr. 45 I not made public, secret N o n n . D. ptc. άκινητίσας A r isto t . H.A. 551b 18, al. etc., 8.309 (love affair), 48.653 {marriage) ♦ adv. see άκινητέω. άκηρύκτως without proclamation (by heralds) άκινητίνδα [άκίνητος] adv. to the one that moves T huc . 1.146, see άκηρυκτεί. first: παίζειν to play Po l l . 9.110. άκήρωτος -ον [κηρόω] not waxed /D elos 507.13 άκίνητος -ον [κινέω] 0 not moving, devoid of (IIIBCE) L u c. Lear. 3 etc. movement, immobile Pa r m . B 8.26 O r . (Hd t . ’Άκης -εω, ό Aces, river in Persia H dt . 3.117.2. 6.98.3) 875 H p . Mul. 1.78, Mul. 2.199 P lat . Tim. άκηχέδαται, άκηχέμενος ind. 3. pi. andpf. ptc. mid. 40b etc.; έξ άκινήτου ποδός without moving a epicfrom άχομαι. foot S o ph . Tr. 875; εΐ δέ τί έστιν άΐδιον καί άκιβδήλευτος -ον [κιβδηλεύω] P h il .2 Cher. 29, al. άκίνητον καί χωριστόν if anything exists that etc., see άκίβδηλος. is eternal, immobile and separable A r ist o t . άκίβδηλος -ον [κίβδηλος] unfalsified, unadulter­ Metaph. 1026a 10-11 || theol. immobile: τό δέ ated, genuine Plat . Leg. gi6d A r isto t . Ath. θειον καί άθάνατον καί άκίνητον καί άναυλοίωτον 51.1 etc. jj fig. sincere, honest H d t . 9.7. a2 j o f but the divine is immortal and immobile and pers. Dio g . 7.118 ♦ adv. άκιβδήλως without fal­ unalterable A t h en a g . Leg. 22.3d] inert, in­ sification, honestly Isocr . 1.7. active, slow: άκίνητοι φρένες dull minds A r is Άκιδαλία -ας, ή Akidalia, fountain at Orcho- t o ph . Ran. 899 P lut . Lat. viv. m gd etc. || un­ menos Pin d . fir. 244. changed, unaltered T h u c . 1.71.3 P lat . Leg. άκιδνός -ή -όν weak, wretched O d . 5.217, al. 736d A r ist o t . Pol. 1269a 9 etc.; άκίνητοι φυλα{always comp.) H p . Praec. 8, NatPuer. 30 N o n n . καί the guards not yet changed E u r . I.A. 15 || D. 7.270 {sup.) || bland, of foods A r c h estr . 38 gramm. unchanged {of a word in its basic {dub.) || compar. -ότερος | superL -ότατος. form) Cherob. Theod. 363.27 [c] immovable, im­ άκιδοειδής -ές [άκίς, είδος] like a tip, o f a mutable, fixed, firm, irremovable P lat . Tim. quadrilateral formed from a triangular figure 5ie, Soph. 249a P lut . Superst. 165b L u c. Im. 1 with one side broken into two segments that are {comp.); ά. θεωρία immutable appearances {of bent inward P ro cl . in EucL p. 165.23, aL statues) D e m o st h . 61.16 etc. || mor. irremov­ Άκίδουσα -ης, ή Akidousa, Nymph andfountain able o f sin G r e g . Or. 28.31.19 etc. [d]inviolable, Plut . Aet. Gr. 301c. sacred H d t . 1.187.3 {grave) etc. | κινεΐν τά άκίάκιδώδης -ες [άκίς] pointed T h p h r . H.P. 4.12.2. νητα to move the immovable, prov. fo r to com­ άκιδωτός -ή -όν [άκίς] endowed with a point mit sacrilege H dt . 6.134.2 P lat . Theaet. 181a, PAeg . 6.88.2 etc. || hot. substmasc. b άκιδωτός, al. || prohibited, secret: τάκίνητα διά φρένων plant usedfo r healing whitlows, see ποφωνυχία φράσαι to reveal the secrets shut up in the soul D io s c .2 4.54a I neut. τό άκιδωτόν buttercup S o ph . Ant. 1060, O.C. 624 || ό Άκίνητος AkineD io s c .2 2.175a {see βατράχιον) or astragalus tos, name o f the Valentine age I r . Haer. 1.1.2 tragacanth D io s c .2 3.15 {see ποτίρριον). [U pers. inseparable p B r em . 63.33 (HCE) H] of άκίθαρις -ιος [κιθάρα] lacking a lyre A e sc h l . goods or possessions immovable p R o ss . 5.37.9 SuppL 681 {Ares). (VICE) || compar. -ότερος | superL -ότατος ♦ adv. άκϊκυς -υος [κΐκυς] lacking strength, weak Od . άκινήτως without moving or changing ά. έχειν 9.515, aL A e sc h l . Pr. 548 etc. H p . Morb. 4.43 || to be immobile, immutable, invariant P lat . debilitating O rph . L. 22. Tim. 38a I s o c r . 13.12 · Dor. fern. acc. -ήταν Άκίλιος -ου, ό [Lat. Acilius] Acilius, male name P in d . O.9.33. P lut . Rom. 21.9, aL άκίνινος -ον [άκινος] o f basil A t h . i5.68od, see άκϊναγμα -ατος, τό [άκινάκης] clapped, o f hands άκινος. orfeet Ly r . Auct. 1030 {unc.). άκινος -ου, ό bot. wild basil D iosc.2 3.43. άκινάκης -ου, ό sabre, Persian, short and straight άκιος -ον [κίς] not gnawed by worms H e s . Op. H dt . 3.118.2 X e n . An. 1.2.27 Luc. Tax. 38, 37.6 435 {superL άκιώτατος). VT Iud. 13.6,16.9 /IG i 3.354.8i , 22.i 394.i i · Ion. άκ(κ)ιπήσιος -ου, ό [cf. Lat. acipenser?] sturgeon gen. sg. -εος H dt . 4.62; acc. sg. -εα H dt . 3.118.2; A th . 7.294Ϊ.

άκΐρός -όν [see άκιδνός?] weak, worthless T h eo c r . 28.15 Nic. Al. 559 e Aeol. άκιρος: fern. άκίρα T H E O C R . Lc. άκίς -ίδος, ή [see άκή, άκμή] [a ] tip P lu t . Demetr. 20.4 {of an arrow) P h il ip .1 (AP 6.5.2) {of a hook) || extens. arrow, javelin M n e s im . 7.5 | harpoon, for fishing O pp . 5.151 | needle H p . Int. 4 1 1 splinter H p. Epid. 5.46 || chisel, scalpel T h ea et .1 (AP 16.221.2) [i] fig. dart, arrow, twinge T im o th .1 2.2 {of love) M elea g . (AP 12.76.2) {of desire) H im . 69.6 {of envy) A r e t . S.D. 2.4.4 {of pain); άκίδες οφθαλμών sharp looks VT Job 16.10 [c] medic., a bandage Ga l . i 8(i

).823.

Άκίς -ίδος, ή Akis, female name Luc. DMer. 4.3. Άκις-ιδος, ή Akis, river and god o f Sicily T heo cr . 1.69. άκΐχητος -ον [κιχάνω] unreachable II. 17.75 A e l . N.A. 4.52 etc. || inexorable A e sc h l . Pr. 184 || adv. neut. pi. άκίχητα in vain N o n n . D. 5.612. άκίων -ονος [κίων] devoid of columns H sc h . AG Bek. 371. Ά κκα Λαρεντία, ή Acca Laurentia, P lu t . Rom. 4.4.

άκκεπτα -ων, τά [Lat. accepta] liquidation,

money paid upon a soldier’s discharge I g n . Polyc. 6.2. άκκίζω [άκκώ] impf. mid. ήκκιζόμην || Jut. mid. άκκιοΰμαι || aor. mid. ήκκισάμην || aor. subj. pass. 3. pi. άκκισθώσιν Io. HTim. 1 (PG 62.579D) O act. only in άκκίζουσι ... έαυτάς they make themselves squeamish A e l . epist. 9 {com in άκκίζονται) © mid. to feign, pretend {ignorance or indifference) M e n . Epit. 526 Cic. ad Att. 2.19.5 I u l . 7.223b etc.; οΐσθα, άλλα άκκίζει you know, but pretend you don’t P lat . Gorg. 497a I ► withptc.pred. subj. P lu t . QConv. 620b || o f women to feign modesty, act coy P h il ip p . 5.2 A l c ip h r . 4.14.5 · Jut. mid 3. sg. άκκίσεται E u sta th . 717.53. άκκισμός -οΰ, ό [άκκίζω] prudishness, simpering L u c . Am. 4 etc. άκκιστικός -ή -όν [άκκίζω] inclined to reserved­ ness or timidness Eustath . 1727.28. άκκουμβίζω L. Zon. s.v. έρείδειν, see άκουμβίζω. άκκώ -οΰς, ή [infant long.; cf. Lat. Acca, Skt. akka] baba, bugaboo fo r children P lut . Stoic, rep. 1040b · also Άκκώ. άκλάδευτος -ον [κλαδεύω] not pruned Gr e g .2 Orig. 7.94.18. άκλάρωτοςΡίΝϋ. 0 . 7.59, Dor.foraxky]po)xoq,see || that does not steal S o ph .fir. 690. άκλαστος -ον [κλάω] unbroken, uninterrupted, continuous T h p h r . C.P. 1.15.1 L eon . (AP 9.322.3) I fig. A r ist o t . Gael 288a 25. άκλαυ(σ)τεί [άκλαυστος] without lamenting Ca l l im . H. 3.267 L o n g . 1.5.2 {v.L άχλαγγί) etc. • also -τί. άκλαυ(σ)τος -ον [κλαίω] [a ] unlamented, de­ prived of funeral lament II. 22.386 O d . 11.54 S o p h . Ant. 29 etc. | ► with gen. φίλων ά. un­ wept by friends S o ph . Ant. 847 | άκλαυτα ... τίκτειν τέκνα to beget children who are not to be lamented, Le. not subject to death Eu r . Andr. 1235 [I] that does not lament, devoid of tears O d . 4.494 A lc m . 1.39 A e sc h l . Sept. 696 Eu r . Ale. 173; έ'ξεστ’ άκλαύτω ... άποστηναι you can leave without lamenting, Le. unpunished S o p h . El. 912. άκλεής -ές [κλέος] lacking renown, inglorious, obscure II. 12.318 O d . 4.728 P in d . 0 . 12.15 etc. || adv. neut. άκλεές without glory II. 7.100 A e sc h n . 1.158 {sup.)* adv. άκλεώς ingloriously H dt . 5.77.1 A n tiph o 1.21 Iso c r . 4.84 P lut . Sul. 42.5 etc. · epic nom. later -ειής AP 3.932; acc.

άκλεΐη

setbacks

άκμητεί

69

-εή and -εά Horn, -εέ’ (mss. -ία) O d . 4 -72&gen. -εοΰς; dat. -εεΐ later epic -έι | nom. p i -εεΐς Horn. -εέες (mss. -ηεΐς) II. 12.318 || superl. -εέστατος. άκλεΐη, ή [άκλεής] Ion. infamy Leo n .1 (AP 9.80.4) (acc. -εΐην). άκλειής AP 3.932, see άκλεής. άκλειστος -ον [κλείω] not closed T hu c . 2.93.1 E u r . Andr. 593 X en . Cyr. 7.5.25 (gate) P lut . Demetr. 8.6 etc. e Ion. άκλή ιστός Ca l l im . fr. 231.2 I Att. άκλωστος T hu c . Eu r . ll.cc. άκλειώς epic adv., see άκλεώς. άκλεπτος -ον [κλέπτω] that does not steal S o ph . fr 690. άκλεώς see άκλεής e epic άκλεέως (mss. -ειώς) II. 22.304 O d . 1.241, al. άκληεΐς nom. pLfor άκλεέες, see άκλεής. 1. άκλή ιστός -ον see άκλειστος. 2. άκλή ιστός -ον [κληίζω] without name, unnameable, of God G reg . Carm. 2.1.29.14. άκλήματος -ον [κλήμα] not produced by a vine bough G r e g . Carm. 2.1.88.128. άκληρέω, contr. [άκληρος] aor. ήκλήρησα P o l . 38-3-9 || p f ptc. ήκληρηκώς; to be lacking in­ heritance, unfortunate, poor P o l . 1.7.4 D i o d . 3.13.2, al. άκλήρημα -ατος, τό [άκληρέω] misfortune, ill luck T e l . p. 25, 26 M A u r . 10.33 etc. II pi[D ic

a ea r

.]

1.25.

άκληρία -ας, ή [άκληρος] misfortune, misery, disaster S0PH.]/r. 989 A n t i p h . 15 P o l . 22.8.9 i o d . 17.69.6 H l d . 10.16.8. άκληρονόμητος-ον [κληρονομέω] having no share in an inheritance, lacking a share, not needy E p i p h . Haer. 42.12.3 p SB 9801.6 (II-IIICE) etc. άκληρος -ον [κλήρος] [a ] deprived o f one’s share in an inheritance, disinherited, poor, needy, indigent O d . 11.490 P l a t . Leg. 924ε Is. 1.20, al. Luc. Cyn. 5 etc. || not sharing ► with gen.: παλλεύκων δέ πέπλων ... άκληρος έτύχθην I had no share in white robes A e s c h l . Eum. 352 etc. 0 unassigned, lacking an owner Ho m . 5.123 E u r . Tr. 32 (Trojan prisoners) without heirs H ld . 6.7.6 || superl. -ότατος. άκληρωτεί and άκληρωτί [άκλήρωτος] adv. with­ out assignment by lot L y s . 16.16 A r i s t o t . Ath. D

30.5 etc. άκλήρωτος -ον [κληρόω] [a ] deprived of one’s share, unassigned by lot DCa ss . fr 57.52 | ► with gen. Pin d . 0. 7.59 0 not divided into lots Plu t . Apophth. Lac. 23id · Dor. άκλάρ- (see). άκληστος Att., see άκλειστος. άκλητί [άκλητος] adv. without being called Z en o b . 2.46 Cy r M e. (PG 72.776.52) etc. άκλητος [καλέω] not called, uninvited, unin­ voked A esc h l . Pr. 1024, C.H. 838 S oph . AL 289 T h u c . 1.118.3 Plat . Symp. 174b Plut . QConv. 707d H ld . 4.16.3 etc. άκλινέωςIon., see άκλινώς. άκλΐνής -ές [κλίνω] 0 that does not lean, straight, fixed, stable P l a t . Phaed. 109a Sat .1 (AP 10.11.4) || fig· firm, solid, unwavering, res­ olute M eleag . (AP 12.158.4: friendship) Luc. Nav. 33 (soul) etc. | o f pers. immobile, calm N o n n . D. 35.11, al. 0 math, horizontal H ero Diop. 19 I geom. with no inclination, per­ pendicular Pro cl . in EucL p. 132, al. || mus. fixed, constant, o f a note A l y p . 4 || medic. persistent, o f fevers Hd t .1 ( O r i b . 6.20.24) || compar. -έστερος ♦ adv. άκλινώς without lean­ ing or vacillating, stably, constantly P h il .2 2.669 H l d . 7.27.3 · Ion. adv. -έως D iosc.1 (AP ^5-55-4 )· άκλινώς adv., see άκλινής. άκλισία -ας, ή [άκλιτος] indeclinable nature Α ρ 7. Pron. 12.4.

άκλιτος -ον [κλίνω] stable T h eo c r . 27.16 (dub.) Ia m b l .1 Myst. 1.15 || gramm. indeclinable D io n .6 231.14 A p 7. Synt. 30.10 || math, devoid of angle P ro cl . in EucL p. 189. άκλόνητος -ον [κλονέω] not moved or shaken Cy r .1 Ps. 37.3 L. Sud. etc. | stable, solid Pa l a e p h . 52 ♦ adv. άκλονήτως without move­ ment: τό ά. έχεiv immobility Cy r .1Duod. Zach. 32. άκλονος -ον [κλόνος] medic, firm, regular, of pulse Ga l . 9.347 I solid, o f limb Ga l . i7(i).5i3. άκλοπος -ον [κλέπτω] 0 not taken away, not stolen O pp . 3.532 etc. || that cannot be taken away, secure Gr e g . Carm. 2.2.5.159, al. [b ] not guilty of embezzlement CCA 1.100. άκλΰδώνιστος -ον [κλυδωνίζω] not battered by waves: κόλπος ά. τών πνευμάτων gulf sheltered from the winds P o l . 10.10.4 || fig- peaceful, calm G r e g .1 Pslnscr. 58.23 (life) etc. ♦ adv. άκλυδωνίστως fig. tranquilly I s id .4 epist. 1.91. άκλυστος-ον [κλύζω] not battered by waves Ly c . 736 P lu t . Mar. 15.4 D io d . 3.44.7 etc. || not flooded Ma x .1414 · Dor. fern. acc. -ύστάν Eu r . I.A. 121, see άκλΰδώνιστος. άκλΰτος -ον [κλύω] unheard /IG 14.1389.2.32 (IICE) || noiseless, calm, o f the air P lu t . QConv. 722d (v.l., see άκλυστος). άκλων -ωνος [κλών] without branches T h ph r . H.P. 6.6.2. άκλωστος -ον [κλώθω] not spun, not woven P lat .1 241 || fig. intricate, complicated So ­ ph r o n . Mir. 28. άκμά Dor., see ακμή. άκμάδιον -ου, τό [άκμά] conical crucible MOSES 39-1άκμάζω [ακμή] impf. ήκμαζον || jut. άκμάσω || aor. ήκμασα || pf. ήκμακα 0 to be at the peak, be fully developed or in full vigor, to flourish, be abundant, of pers. and things H dt . 2.134.2 H p. Aph. 2.29, Prog. 3, Viet. 1.32 T h u c . 2.49:6 Plat . Prot. 335ε etc.· τα πρήγματα ήκμαζε affairs were at a peak of prosperity H dt . 3.57.2; άκμάζοντος του πολέμου at tire height of the war T hu c . 3.3.1; άκμαζούση τή ρώμη τών χειρών χρώμενος applying the force of his arm at the peak of his power A n tipho 4.3.3; ή νόσος άκμάζουσα when the disease was at its height H ld . 4.10.3; subst. ptc. τό άκμάζον the young men (in the fullness o f their strength) Hld . 9.3.81 ► with dat. άκμάζοντες ήσαν ές αυτόν άμφότεροι παρασκευή τή πάση both sides were fully equipped every resource for it (the war) T hu c . 1.1.1; άκμάζειν ρώμη to be at the peak of one’s strength Plat . Pol. 3iod; ήκμαζε ... καί ναυσί καί χρήμασι καί πεζή στρατιά he was at the peak of his power with the navy and in terms of wealth and with the army A esc h n . 3.163 | ► with inf. άκμάζειν ηγούμαι έρύκειν άπ’ έμαυτοΰ τα κακά I think I am mature enough to cast the evils away from myself X en . An. 3.1.25 || οί άκμάζοντες adult persons Ga l . 9.129 etc. 0 impers. with inf. it is the time of A esc h l . Ch. 726; άκμάζει βρετέων έχεσθαι it is time to cling to the statues (of the gods) A esch l . Sept. 98. άκμαΐος -α -ον [άκμή] 0 at the peak, flourishing, fully developed or in full vigor A esc h l . Sept. 11 (youth) etc.·, ά. τήν φόσιν in full physical vigor A esc h l . Pers. 441; λαβών τον άκμαιότατον καιρόν τής ήμέρας having chosen the peak moment of the day, Le. noon (oth. the most favorable hour) Po l . 3.102.1; ά. την οργήν at the height of anger Luc. Tim. 3; άκμαία γεγένηται she has become ready for marriage Luc. DDeor. 13 || subst. τό άκμαΐον depth, του χειμώνος of winter A rr . An. 4.7.1 | τά δέ άκρα προς τό

άκμαιότατον άποξέσας having scraped the tip as sharp as possible H l d . 9.19.4 0 that is on time or in season, that comes by chance, opportune AP 10.2 A t h . 5.180c; ώς άκμαΐος ... μόλοι as if he came by chance S o p h . Ai. 9 2 1 1| compar. -ότερος | superl. -ότατος ♦ adv. άκμαίως in full vigor Ga l . 4.525 (compar.)·, ά. έχειν κατά τήν ηλικίαν to be in the bloom of his age Po l .

31.29.7, al. άκμαιότης -ητος, ή [άκμή] prime of life Pt o l .4

Tetr. 29. άκμάς -άδος vigorous O r . (Pr o c l . in Parrn. P. 622). άκμαστής -οΰ [άκμάζω] that is in full vigor HDN.1 1.17.11. άκμαστικός -ή -όν [άκμάζω] that is at the peak H p.Sept. 28, see άκμαΐος | o f fever Ga l . 10.615 | o f rhet.figure Herm o g . Id. 270.13. άκμή -ής, ή [see άκή, άκων etc.; IE *ak-, cf. Lat. acer, Goth, ahs] 0 point, tip P in d . P. 9.81 (of a sword), N. 4.63 (of teeth) Eu r . Suppl. 318 (of a spear) P o l . 15.16.3 (of weapons) etc.; ποδοΐν άκμάς the feet S o ph . O.T. 1034; άμφιδεξίοις άκμαΐς with both hands S o ph .O.T. 1243 | prov. έπί ξυροΰ άκμής on a razor’s edge II. 10.173 etc. 0 peak, acme, full bloom or strength H p . Acut. 38, Aph. 1.10, M.S. 16 A c h . 1.6.3 {of illness) P in d . 0 . 2.63 (of the arm), I. 8.37 (ofthe feet), N. 3.39 (of the mind), P. 4.64 (of spring) S o p h . O.T. 741 (ofyouth) X e n . Hel. 5.3.19 (of summer), Cyr. 7.2.20 (of life) etc.; έν άκμή είναι to be ripe (of grain) T h u c . 4.2.1; ά. του ναυτικοΰ the cream of the fleet T h u c . 8.46.5; ά. σώματός τε καί φρονήσεως full strength, both physical and intellectual P lat . Rp. 461a; ακμήν έχει τής άνθης it is in full bloom P la t . Phaedr. 230b; έν ταύταις ταΐς άκμαΐς in these years of maturity I so c r . 7.37 I in periphr. with gen.: δεινά δέ Θησειδάν άκμά the mighty sons o f Theseus are fearsome S o p h . 0.C. 1066 || rhet. maximum degree, ultimate limit H e r m o g . Inv. 189.15 Id 269.17, aL etc. 0 climactic or opportune moment, right time: ά. γάρ οϋ μακρών ή μΐν λόγων for it is not time for us to hold long conversations S o p h . Ph. 12; εις ακμήν έλθεΐν to come at the right moment E u r . H.F. 532; έπ’ αυτήν ήκει τήν άκμήν the critical moment has arrived D e m o s t h . 4,41 | ► with inf. κοΰκέτ’ ήν μέ^λειν άκμή there was no more time for delay A e s c h l . Pers. 407; σοί μέν ά. φιλοσοφεΐν now is the time for you to dedicate yourself to knowledge I so c r . 1.3 0 medic, skin eruption, (vulg.) acne Ca s s . 13 A e t .1 7.110, ai · Dor. άκμά j| adv. acc., see άκμήν (Dor. άκμάν). άκμήν [άκμή] adv. exactly, right now or then, still, again P o l . 1.13.12 T h e o c r . 4.60 Ca l l im . fr. 781 A n t ip h il . (AP7.141.7) etc.; ά. διέβαινε he was crossing right then X e n . An. 4,3.26; ήν νέος άκμήν he was still a young man T h e o c r . 25.164 (v.l.); ά. έτι again P o l . 14.4.9 , a^· I = άκμαίως (see) C r a t in . 408 · Dor. -άν T h e o c r . 4.60. άκμηνός -ή -όν [άκμή] fully developed, mature, luxuriant O d . 23.191 Pa u s . 5.15.6 (epith. o f

Nymphs) etc. άκμηνος -ον fasting ► with gen. I I . 19.163,207,320, 346 Ly c . 672 N ic. Th. 116 Ca l l i m . fr. 312 AP 4.1295. άκμής -ήτος [κάμνω] not tired, rested, fresh, indefatigable II. 11.802, ai S o p h . Ant. 352 Pa u s . 6.15.5 (neut.) P lu t . dm. 13.1 Luc. Herm. 40 etc. || steadfast, unshakeable (of gates) A l p h . (AP 9.526:1) || that is in a new situation A n t ip .1 (p GLP 1.1074.2). άκμητεί and άκμητί [άκμητος] adv. effortlessly, easily Io s. B.1. 304 (v.l.) L ib . Or. 59.71.

& χ μ Υ )τος

-ον [κάμνω] not tired, indefatigable Η ο Μ. 3·520 II that does not wound N ic. Th. 737 · Dor. άκμάτοι conject.for ακάματοι in S o p h . Ant. 607. άκμοθέτης -ου, ό P o l l . 10.147, see άκμόθετον. άκμόθετον -ου, τό [ακμών, τίθημι] anvil post II. 18.410 (gen. -010), al. O d . 8.274. άκμονευτής -ου, ό the one who hammers (in a furnace) VT (Sym.) Is. 41.7. άκμόνιον -ου, τό [άκμων] little anvil Sy n t . 16 ( A e s o p . 333). Άκμόνιον, άλσος, τό Akmonian grove AP 2.992. ακμών -ονος, ό [cf. Skt. asman, Av. asman, Lith. akmuo] 0 anvil II. 18.476 O d . 8.274 H e s . Th. 722 (prob. “meteorite”) H d t . 1.68.4 etc. \ battering ram, as siege weapon A p o l l o d .3 161.4 || fig. o f pers. that does not suffer (by receiving blows): λόγχης άκμονες anvils of the spear, i.e. recipients of blows from the spear without being affected by them A e s c h l . Pers. 51; Τιρΰνθιος ά. the anvil of Tiryns, Herakles C a l l i m . H. 3.146; Λήμνιος ά. the anvil of Lemnos, Hephaestus N o n n . D. 28.6, al. 0 zool. acmon, a kind, of wolf O p p .1 3.326 | a kind, o f eagle H s c h . || Pythagorean name for “six” α τ ίμ η τ ο ς

Ia

m bl

.1 37·

’Ακμών -ονος, ό Akmon, male name N o n n . D. 13.143 etc. άκναμπτεί [κνάμπτω] adv. inflexibly P in d . Jr. 70C.12, see άγνα-. άκνα(μ)πτος, άκναφάριος, άκναφος see άγνα-. άκνη, ης, ή a c n e , s k i n e r u p t i o n Α ε τ .1 420.1, cf. ϊονθος. άκνημος -ον [κνήμη] legless P l u t . Curios. 520c. άκνησμος -ον [κνησμός] without itching or irrita­ tion H p . O ff. 18. άκνηστις -ιος, ή [κνήστις] 0 dorsal spine (of animals) O d . 10.161 AP 4.1403 etc. 0 hot. nettle N ic.· 7%. 52. άκνηστον -ου, τό bot. daphne (see χαμελαία) D io s c .2 4.171. άκνΐσος -ον [κνίσα] devoid o f s a c r i f i c i a l f a t A r c h . 1 (AP 10.7.5) (altar) etc. || l a c k i n g i n f a t , o f food T h p h r . C.P. 2.4.6 P l u t . Sanit. 123b, al. \ low-fat, o f oil A r e t . C.A. 1.6.5 II l a c k i n g a r o m a H p . Morb. 2.54 ♦ adv. άκνίσως n o t s m o k e d or b u r n e d G a l . 14.266. άκνίσωτος -ον [κνισόω] without the smoke of sacrifices A e s c h l . fir. 292 L u c. Bisacc. 2. ακοή -ής, ή [ακούω] 0 hearing, as a sense H d t . 1.38.2 (dub. read.) H p . M.S. 14, Viet. 1.35 P l a t . Phaed. 65b, al. etc. 0 ear, organ o f hearing P h e r e c r . 214 H e r m i p . 51.2 etc.·, έπιβρόμεισι S ’ άκουαι the ears ring S a p p h . 31.12; δυσίν άκοαΐς κρίνειν to judge with the two ears A r i s t o t . Pol. 1287b 27 I fig. νωθροί ταΐς άκοαΐς slow to understand NT Heb. 5.11 0 said o f that which is heard, i.e. sound, din, noise II. 16.634 H l d . 1.8.1 etc. || news, information, account, tradition O d . 4.701 P i n d . P. 1.84, al. P l a t . Tim. 2od, al. etc.: ακοή hearsay H d t . 2.29.1, al. A n t i p h o 5.67 T h u c . 4.126.6 = έξ ακοής P l a t . Phaed. 6id = κατ’ άκουήν P o s i d i p .1 25.3; ακοή ... Ήλέκτρας having heard from Electra E u r . I.T. 811; τάς άκοάς των προγεγενημένων traditions of events past T h u c . . 1.20.1; ούδέ μαρτυρεΐν ακοήν έώσιν οί νόμοι the laws do not permit the testimony of hearsay D e m o s t h . 57.4; από της πρώτης ακοής based on earlier information L u c. Bacch. 4 I reputation NT Matt. 4-24, al. || Christ. preaching NT Rom. 10.17, ak 0 o f the act o f hearing hearing, listening, audition S o p h . Phil. 1412 E u r . I.T. 1496, al.: ές άκοάν έμάν to my ear, to my hearing A e s c h l . Pr. 689; όξεΐαν ακοήν τοΐς έμοΐς λόγοις διδούς listening

ακολουθία

70

attentively to my words S o ph . El. 30 etc.: άκοήν άκολάστημα -ατος, τό [άκόλαστος] intemperate ύπειπών seeking to be heard Eu r . H.F. 962; τοΐς act P lut . Cr. 32.5 MA u r . 11.20 etc. άκροάμασι τάς άκοάς άνατεθεικώς having paid άκολαστία -ας, ή v.Lfor ακολασία A lexis 37.6. attention to the reports Po l . 23.5.9; εις άκοήν άκόλαστος -ον [κολάζω] 0 undisciplined, un­ φωνής in earshot D io d . 19.41.1 | fig. attention, bridled H dt . 3.8.2 X e n . An. 2.6.10 P lat . Prot.

1

34ie etc.: ό ά. ίππος undisciplined horse P lat . Phaedr. 255ε || intemperate, incontinent, dis­ solute S oph . fr. 744 (body) P lat . Gorg. 507c A r isto t . E.N. 1117b 32, al. C ha rit . 5.7.2; ► περί τι with regard to sthg. A r ist o t . H.A. 572a 12 = ► πρός τι A r isto t . H.A. 582a 26 = ► επί τι Plut . Sanit. 125a 0 that makes a person intemper­ belly Ga l . 5.384. ate, o f wine VT Prov. 20.1 0 unpunished, with άκοιλος -ον [κοίλος] not concave A r ist o t . H.A. gen. A pp . gb.si || compar. -ότερος | superl. -ότα515a 31 etc. τος ♦ adv. άκολάστως incontinently: ά. εχειν to ακοίμητος -ον [κοιμάω] sleepless, unrestful, per­ be intemperate P lat . Gorg. 493c X en . Mem. petual A e sc h l . Pr. 139 (sea) T heo cr . 13.44 2.1.1 (compar. -τέρως) etc. (Nymph) P lu t . Cam. 20.5 (fire) A el . N.A. 11.3 άκολλητί [κολλάω] adv. without adhering CH exc. 25.10. etc. I fig. unaltered VT Wis. 7.10. άκοινος -ον [κοινός] not in common T h e m . Or. άκόλλητος -ον [κολλάω] not stuck, not joined, not 11.142a. united Ga l . 11.125 etc- II that cannot be bound, άκοινωνησία -ας, ή [ακοινώνητος] 0 non shared, incompatible D io n . Comp. 22.15. o f substance A risto t . Pol. 1263b 22 || o f pers. άκολλος -ον [κόλλα] devoid of glue T h p h r . C.P. unsociableness Sto b . 2.7.25 || incompatibility 6.10.3. Dam asc . inParm. 221, al. 0 Christ, excommu­ άκολόβωτος -ον [κολοβόω] not shortened Eunication: ά. ποιεΐν to excommunicate Le o n t B. sta th . 727.39. Sect. 6.2. άκολος -ου, ή bite, little piece of bread 0 d . 17.222 ακοινώνητος -ον [κοινωνέω] 0 not put in com­ Ca l l im . H. 6.115 etc. mon Eu r . Andr. 470 (dub. read.) || that cannot άκολουθέω, contr. [άκόλουθος] impf. ήκολούθουν || be shared, incommunicable VT Wis. 14.21 etc. fu t άκολουθήσω || aor. ήκολούθησα || pf. ήκολού0 that has nothing in common, not sharing, θηκα || ppf ήκολουθήκειν 0 to follow, accom­ with gen. P lat . Leg. 914c D io d . 20.15.4 P lut . pany ► τινι s.o. A r ist o p h . Ec. 1077 P lat . Rp. Marc. 32.2 || non sociable Plat . Leg. 774a || 474c etc. = ► μετά τίνος T h u c . 7.57.9 P lat . Lach. subst. τό άκοινώνητον absence of elements in i87e etc. = ► σύν τινι X e n . An. 7.5.3 = τινα (rar.) common τίνος with sthg. A p 7. Synt. 49.12 = τινι M e n . fr. 382 = ► όπίσω τινός V T iKgs. 19.20, al·, A ristot . Top. 117b 31 (compar. -ότερον) ♦ adv. άκολουθεΐ κατόπιν άνθρώπου τυφλοΰ follow be­ άκοινωνήτως without commonality, unsocia­ hind a blind man A r ist o p h . PL 13 | ► abs. bly Iu l . epist. 8gb.292d etc. P lat . Pol. 277ε T h p h r . C.H. 18.8 || in time to άκοινωνία -ας, ή [κοινωνία] lack of sociability, follow, be successive VT Sir. pref. 2 \M\fig. to fol­ discord P lat , epist. 318ε || Christ, excommuni­ low with the mind ά. τω λόγω to follow discourse cation T heo d .6H.E. 2.12 (PG 86.189A). P lat . Phaed 107b, al. |j to be guided, obey ► άκοινωνόητος -ον [κοινός, νοέω] lacking in com­ with dat. Hp. Hebd. 2; ά. τή γνώμη τινός to follow mon sense or good sense C ic. ad Att. 6.3.7 s.o.’s opinion T h u c . 3.38.6; ά. τοΐς νόμοις to obey Ge l l . 12.12.4 eic. ♦ adv. άκοινωνοήτως without the laws A n d . 4.19 || to be a follower NT Matt. 16.24, al.·, ούκ ήκολούθει ήμΐν he was not one of common sense C ic. ad Att. 6.1.7. άκοίτης -ου, ό [κοίτη] spouse, husband II. 15.91 our followers NT Mark 9.38; ό άκολουθών έμοί οΰ μή περιπατήση έν τή σκοτία who follows me will etc. άκοιτις -ιος, ή [ά- Cop., κοίτη] spouse, wife II. not walk in the darkness NT John 8.12 | subst. 3.138 O d . 7.66, aL Bacch yl . 5.169 etc.: άκοιτιν ptc. ό άκολουθών follower, servant M e n . Col.fr. ποιεΐν τινι to give s.o. a wife II. 24.537; άκοιτιν 1.1 (voc.) 0 to be consequent, in conformity ► ποιεΐσθαι to take as wife Od . 7.66 = άγεσθαι II. τινι to sthg. H p. Aer. 24 P lat . Rp. 400ε, al | to 18.87 = τιθέναι O d . 21.316 · voc. άκοιτι N o n n . D. be analogous A r ist o t . H.A. 499a 10, al. || ► abs. 31.212. to be consequentARiSTOT. Top. 128b 4; impers. άκοιτος -ον [κοίτη] unresting Bacch yl . Dith. άκολουθεΐ it follows A r ist o t . Cat. 14.831 · 3. sg. 19.23 || that does not leave a deposit, o f liquids Ion. άκολουθέει H p . Hebd. 2 Luc. Syr. 321Ion. inf. άκολουθέειν Hp. Fract. 13 | Ion. ptc. άκολουθέων P l in . 11.15. άκολάκευτος -ον [κολακεύω] 0 not flattered, H p. Aer. 24 etc. || fut. mid. άκολουθήσομαι only in that does not draw flatterers P lat . Leg. 729a compd. || aor. άκολούθησα Dor. P lu t . Apophth. etc. 0 that does not flatter, not adulatory Lac. 225ε and later Ga l . i8(2).8y6 Cy r .1 (PG M a x .1 31.6 T h e m . Or. 6.97b, al. etc. ♦ adv. 172.477·53)· άκολακεύτως without flattery C ic. ad Att. άκολούθησις -εως, ή [άκολουθέω] continuation, 13.51.1 P h il .2 Migr. 86. act of following A r isto t . Rh. 1410a 4 || def­ erence, obedience P lat . Def. 412b || conse­ άκόλακος -ον [κόλαξ] not flattering D io g . 2.141. ακολασία -ας, ή [κολάζω] intemperance, licence quence A risto t . Top. 114b 14, al. H e c . 169 T h u c . 3.37.3 Hp. Dec. 3 P lat . Gorg. άκολουθητέον [άκολουθέω] verb. adj. it is neces­ 477ε, Leg. 884a Ly s . 16.11 etc. sary to follow X e n . Oec. 21.7 etc. άκολασταίνω [άκόλαστος] impf. ήκολάσταινον || άκολουθητικός -ή -όν [άκολουθέω] inclined to Jut. άκολαστανώ A r is t o p h . Av. 1227; to be follow ► with dat. A risto t . Rh. 1389a 5, E.N. intemperate A r is t o p h . l.c. P la t . Rp. 555d 1095a 4 etc. || that can follow or be postposed, of feet in averse C lea r .1 88. A r is t o t . E.N. 1107a 19 P l u t . Aem. 38.8 etc. άκολάστασμα -ατος, τό A r is t o p h . Lys. 398 άκολουθία -ας, ή [άκόλουθος] 0 following S o ph . fr. 990 Plat . Ale. 7. 122c etc. \ o f things (corr.), see άκολάστημα. άκολαστέω, contr., aor. ήκολάστησα St o ic . sequence, convenience, privilege D io d . 27.6 2.280.36 etc. || pf. ήκολάστηκα Phot . Lex. s.v. 0 sequence, succession, order D io g . 2.47 (of ήνθευμαι, see άκολασταίνω. philosophers) D io n . Comp. 22.6 (ofwords) I0.1

obedience: ακοής άξιος worth listening to Ρ lat . Theaet. i42d; άκοή άκούειν τινός or τινά to pay good attention, obey faithfully s.o. or sthg. VT Exod. 15.26, al. · epic άκουή | Aeol. pi. άκουαι | Dor. άκοά. άκοίλιος -ον [κοιλία] lacking veins or ducts H p. LocHom. 4 Ga l . 5.617 || lacking a stomach or

άκολουθίσκος in Phys. 707.3 (of arguments)·, κατ’ ακολουθίαν in a regular succession A n . SubL 22.1 H d n .1 7.5.2; άκαιρον ... όμως κατ’ ακολουθίαν προς τά προκείμενα out of place, as if inexorably following what preceded S c h . S o p h . AL 1205; τήν ά. της φύσεως the normal course of nature G r e g .1 Cant. 13 (389.3) j precedence E p h r . 3.339A || procedure T h e o d q r e t .1 LLE 2.16.2 || rite I o M o s c h . Prat. 207 etc. | formula o f a rite, sacred office E u c h . 39 etc. 0 act of following or conforming, conformity, coherence S t o i c . 3.4.17 (Ph il .2 Plant. 49) P h il o d . Sign. 37.11 etc.·, ή δ’ άκολασία παντάπασιν ά. τοΐς πράγμασι φαίνεται the lack of temperance seems to be wholly in conformity with the state of affairs P lat . Crat. 437c; ή (των άρχαίων) ά. the doctrinal coherence (of the ancients) A n . Par. 11.1.1 || obedience, with dat. MA u r . 3.9 || gramm. agreement D io n . Amm. 2. 14.2 | analogy A p 7. Pron. 2.24, al. || log. consequence PHiL.2Aet. 27 etc. άκολουθίσκος -ου, ό [ακόλουθος] slave Pt o l .1 9. ακόλουθος -ον [κέλευθος] [a ] that follows, that ac­ companies, usu. subst. 6 and ή a. follower, at­ tendant T h u c . 6.28.1, al. A r ist o p h . Pax 730 P lat . Symp. 203c P lut . Caes. 10.2 (fem .) etc.·, oi ά. camp followers X e n . Cyr. 5.2.36 | ► with gen. S o p h . O.C. 719 Ba c c h yl .Dith. 15.55 (fid·) Isuc­ cessive VT 2Macc. 4.17 0 consequent, in con­ formity ► with dat. H p . Aer. 24 P lat . Leg. 716c, Tim. 88d D em o sth . 18.257 H l d . 10.40.2 etc. | ► with gen. A r ist o p h . Ach. 438 P lat . Phaed. 111c Icoherent DEM.2153; ώς ούκ ακόλουθαεΐη in a way that was not coherent X e n . An. 2.4.19 1| ► abs. correspondent, commensurate Ly s . 21.10 Hy p . 3.25 E p ic . 5.25.4 1| gramm. analogical: δεΐξαι, ώς ούκ ακόλουθοί εΐσιν αί άντωνυμίαι, θέματα δέ ίδια κατά άριθμόν καί πρόσωπον καί πτώσιν to clarify that pronouns are not analogical, but have their own themes according to number, person, and case A p 7. Pron. 11.21 || log. conse­ quent C h r y sip . 2.5.20 (Dio g . 7.189); έξ ακο­ λούθου των δογμάτων in conformity with doc­ trine A n . Par. 1.1.1 etc. 0 Christ subst. ό ακόλου­ θος acolyte, stage in the church hierarchy, below a deacon EusPHE. 6.43.11, aL j neut. τό άκόλουθον, see ακολουθία: τό ά. της μονήρους βίου the order of monastic life A p Pa t r . 65.185D || later compar. -ότερος ♦ adv. ακολούθως consequently C o d . lust. 1.4.32.3 I in conformity, in manner conforming with ► with dat. D em o sth . 44.67 St o ic . 3.4.15 (C l e m . Str. 5.14) etc. | abs. coher­ ently A r is t id .1 Or. 2.110 P lo t . 4.3.201| gramm. analogically A p 7. Synt. 159.6. άκολουτέω barb, for άκολουθέω A r ist o p h . Th. 1198. άκολπος -ον [κόλπος] lacking in genital organs, o f a f i s h A e l . N .A . 15.16. άκόλυμβος -ον [κολυμβάω] that does not know howto swim B a t r . 158 S t r a b . 6.2.9 P l u t . Exil. 5" b . ^ άκομιστία -ας, ή [άκόμιστος] neglect O d . 21.284 T h e m . Or. 22.274a etc. · Ion. -ίη. άκόμιστος -ον [κομίζω] neglected, unkempt S o p h . Ichn. 149 p GLP 1.122.17 D io g . 5.5 N o n n . D. 35.186, al. etc. άκόμμωτος -ον [κομμόω] unadorned T h e m . Or. 18.218b. άκομος -ον [κόμη] hairless Luc. V.H. 123 etc. άκόμπαστος -ον [κομπάζω] not vainglorious, modest A e sc h l . Sept. 538 etc. άκομπος -ον [κόμπος] A e s c h l . Sept. 554, see άκόμπαστος. άκόμψευτος -ον [κομψεύω] bald, o f style D i o n . Comp. 22.6.

71

άκοντιστικός

άκομψος -ον [κομψός] bald, simple, coarse A r ­ άκοντίασις -εως, ή [άκων] spray, o f poison E p ip h . c h il . 332 Eu r . Hip. 986 MAu r . 6.30 etc. + adv. Haer. 61.8.5. άκόμψως without elegance P lut . Lib. educ. 4b άκοντίζω [άκων] impf. ήκόντιζον, mid. pass, ήκοντιΆκόναι -ων, αί Akonai, in Bithynia A t h . 3.85b. ζόμην II jut. άκοντιώ || aor. ήκόντισα || pf. ήκόντικα Άκοναΐος -α -ον [Άκόναι] of Akonai, mountains Sch . II. 20.284 and in compcL, mid. pass, ήκόνN ic .AL 41. τισμαι || aor. pass, ήκοντίσθην || fut. pass, άκονάκονάω , contr. [άκόνη] impf. ήκόνω ν, mid. pass. τισθήσομαι O act. 0 ► abs. to throw a spear ► ήκονώμην || jut. άκονήσω || aor. ήκόνησα, later τίνος at s.o. II. 14.402, al. = ► ές τινα T h u c . mid. ήκονησάμην || pf. ήκόνηκα, mid. pass. 7.40.5 etc.·, ές όμιλον into the crowd Od . 22.263 ήκόνημαι || ppf mid. pass, ήκονήμην || aor. pass. = καθ’ όμιλον II. 4.490; εις τό φως toward the ήκονήθην || fut. pass, άκονηθήσομαι C y r .'/ s . (PG light X e n . An. 7.4.18; άπό των ίππων from the 70.16A) O act. 0 to sharpen, whet ► with horses Plat . Men. 93d | ► abs. Hdt . 4.114.3 acc. A r i s t o p h . fr. 705.1 X e n . Cyr. 6.2.33 etc.·, T huc . 3.23.2 etc. Hp. Aer. 241| extens. to throw ► fig. την γλώτταν t h e t o n g u e A c h . 8.9.5 eic- II with dat. instrum. P in d . I. 1.24; άκόντισε δουρί fig. to refine, make refined: εις τήν έρημόν σε he hurled the spear II. 5.553 al. | ► with έν έ π εμ ψ α ... ΐνα άκονηθής ώς άϋλος I sent you to the and dat. V T iSam. 20.36 | ► with acc.·. άκοντίw i ld e r n e s s s o t h a t y o u might be honed fo r t h e ζουσι αίχμάς they throw spears II. 12.44; πάνθ’ s p i r i t u a l lif e C h r y s i p . 3Bapt. 39.13 0 to arouse, ... ήκοντίζομεν έξω της νηός we threw everything incite, stimulate: τί τούτον ... άκονάς; w h y do out of the ship A ch . 3.2.9; άκοντίζόυσιν έαυy o u in c i t e h im ? D e m o s t h . 25.46; ά. τάς ψυχάς τούς έξω της νηός they throw themselves out of επί τι t o a r o u s e t h e i r s o u ls to sthg. X e n . Oec. the ship A c h . 5.7.6 | fig. to throw ► with acc. 21.3 = τόν θυμόν επί τινι D e m a d . 17 Θ mid. = act. P i n d . N. 9.55 (songs) N o n n . D. 12.258 (wor­ X e n . Hel. 7.5.20 A n . SubL 44.3 © pass, to be ries), 34.299 (words) etc. || postHom. to strike sharpened A r i s t o t . Pr. 886b 10 etc. | fig. of the (with a spear or sthg. else): τινα s.o. Hdt. 1.43.2 tongue T r a g . 423 || to be stimulated, aroused etc.·, εΐσω γης άκοντίζουσ’ άραί prayers penetrate the earth Eu r . Or. 1241 || to dart: κύκλος δέ P h i l .2 M os. 2.279 * ^ater α /so άκονέω || impf. ήκόνουν. πανσέληνος ήκόντιζ1 άνω the circle of the full moon shone on high Eu r . Ion 1155 0 later άκόνδΰλος -ον [κόνδυλος] lacking knuckles, with; out fists L uc. Cont. 2. to empty M ir . Georg. 59.4 © mid. intrans. to throw oneself A risto t . Mund. 392b 3 © pass. άκόνη -ης, ή [see άκή, άκων, άκμή] 0 whetstone He r m ip . 47-5 etc.; δόξαν έχω τιν' επί γλώσσα to be thrown: κώλα ... ές πλευρά καί πρός ήπαρ ήκοντίζετο rocks were thrown at the flanks and λιγυράς άκόνας (Dor. gen.) I have the impression of a whetstone ringing on the tongue Pin d . the liver E u r . I.T. 1370 || to be stricken or 0 . 6.82; Ναξίαν χαλκοδάμαντ’ άκόνα the bronze­ wounded E u r . Bac. 1098 X e n . Hel. 4.5.13 etc. • poet. aor. άκόντισα | inf. άκοντιδδέμεν iSEG taming Naxian whetstone P in d . I. 6 .73 1 of Eros A lp h . (AP 12.18.6) 0 extens. o f metals piece: 32.496. άκόναι μολίβδου pieces of lead P lut . QConv. άκόντιον -ου, τό [άκων] 0 javelin, arrow H o m . 6g5d || prob. pumice stone P.1 (AP 6.64.2) || 4.460 H d t . 1.34.3 T h u c . 5.65.2 etc. || practice with the javelin P lat . Leg. 794c (pi.) X e n . mortar H p . Acut. (Sp.) 66 D io s c .2 1.98 · Dor. Hippar. 1.21, 25 || goad j ED io c l . 15.17 0 a type άκόνα. άκονητής -οΰ [άκονάω] that sharpens or polishes o f snake F ro n t , epist. 22.7 (cf. άκοντίας). (cf. Lat. samiator) Hd n . 1.73.14 /M AM A 3.414 (ά Άκόντιον, όρος, τό mount Akontion P lut . Sul. κωνιτοΰ) etc. 17-5, al.

άκονητός -ή -όν [άκονάω] sharpened S ch . Ορρ . Άκόντιος -ου, ό Akontios, male name Callim .fr. 67.1, al. etc. 2·354· άκονίας -ου, ό [άκόνη] ichthyoL akonias, a fish άκόντισις -εως, ή [άκοντίζω] casting of the javelin N u m . (Ath . 7.326a: v.L). X e n . An. 1.9.5 etc. άκονίάτος -ον [κονιάω] not plastered T hph r . H.P. άκόντισμα -ατος, τό [άκοντίζω] a javelin's throw: 8.11.1 Ga l . 13.356. έντός άκοντίσματος within range of a javelin άκόνιον -ου, τό [άκόνη] medic, akonion, a medi­ X en . Hel. 4.4.16 | extens. javelin P lut . Alex. cinefor the eyes D io s c .2 1.98. 43.3 etc. || pi. detachment of soldiers armed Άκονΐται see Άκουανΐται. with javelins Plut . Pyr. 21.8. άκονΐτ(ε)ί [κόνις] without dust from the strug­ άκοντισμός -οΰ, ό [άκοντίζω] cast, ofajavelin X e n . gle, i.e. without struggle, without fighting Hippar. 3.6 A r r . An. 1.2.6 etc. \o f liquids [Ga l .] T h u c . 4.73.2 X e n . Ag. 6.3 D em o sth . 18.200 Def. 19.456 etc. I of shooting stars Pto l .4 Tetr. etc. || without toil C harit . 1.2.3 · perhaps 102. ασσκονικτει iCEG 372 (VIBCE). άκοντιστήρ -ήρος, ό [άκοντίζω] Eu r . Ph. 140, see άκονιτικός -ή -όν [άκόνιτον] o f aconite X en . Cyn. άκοντιστής || jets (of a fountain) /E ph . 3214.16 11.2. (ICE) || adj. masc. and fem. that throws, that άκόνιτον -ου, τό hot. aconite T h p h r . H.P. 9.16.4 rushes, that strikes O pp . 5.535 N o n n . D. 24.134, al. etc. D io s c .2 4.76 etc. Ga l . 11.820. 1. άκόνιτος-ου, ή N ic . Al. 42 Hed yl . (AP n.123.3) άκοντιοτήριον -ου, ό [άκοντιστήρ] machine for etc., see άκόνΤτον. throwing projectiles (rocks) A g a th . 3.5.9. 2. άκόνιτος -ον [άκονιτ(ε) ί] not covered with dust άκοντιστής -οΰ, ό [άκοντίζω] thrower (of the javelin), soldier armed with the javelin II. from the struggle, without struggle QS 4.319 · f.Lfor άκώνητός in D io s c .2 1.7 andfor κωνικός in 16.328 O d . 18.262 H d t . 8.90.2 A e sc h l . Pers. 52 T h u c . 3.97.2 P lat . Prot. 342ε etc. || adj. A r isto t . G.A. 739b 12. πέτρον άκοντιστην στήθεος Έκτορέου the rock Άκόντης -ου, ό Akontes, son of Lykaon (myth.) that struck Hektor’s chest A gath . (AP 9.204.2). A p o l l o d .7 3.8 . i . άκοντί [άκων] adv. in spite o f him self P l u t . F.M. άκοντιστικός -ή -όν [άκοντίζω] skilled at throwing javelins X e n . Cyr. 7.5.63 || subst. τά άκοντιστικά 5‘2' art of throwing the javelin P la t . Theag. 126b άκοντίας -ου, ό [άκων] 0 zool. akontias, a reptile N ic. Th. 491 L uc. Dips. 3 etc. || bot. a = ή άκοντιστική A e l Lpref. etc. || superl. -ώτατος plant L. E.M. 50.53 H sc h . 0 meteor P l i n . X e n . Cyr. 6.2.4 ♦ adv. άκοντιστικώς while throwing javelins Po l l . 3.151. 2.89.

72

άκ οντιστύς άκοντιστύς -ύος, ή [ακοντίζω] javelin-throwing contest II. 23.622. άκοντοβόλος -ον [οίκων, βάλλω] that throws jave­ lins ΑΡ 2.ιοοο; subst. pi. οί ά. throwers of weapons A g a t h . 3.20.9. άκοντοδόκος -ον [οίκων, δέχομαι] receiver of javelins, struck by javelins S i m . (AP 7.443.3) S c h . II. 16.361b / D i d y m . 496B9 (IICE). άκοντοφόρος -ον [άκων, φέρω] weapon-bearing Ν ο ν ν . D. 20.148. άκόντως [άκων] adv. in spite of P l a t . Prot. 333b

etc. άκοός -όν [άκούω] P l a t .1 250 T r a g . 279gio, see ακουστικός || subst. pi. οί άκόό witnesses of a transaction /BCH suppl. 22.236 (VBCE). άκοπία -ας, ή [άκοπος] lack o f weariness C ic. Fam. 16.18.1.

άκοπιαστί adv. S ocr .3 H.E. 6.11, see άκοπιά (σ) τω ς.

44 (oth. unswept: S c h . A r i s t o p h . adloc.) || prob. unswept, uncleansed, Le. careless, o f style G r e g , epist. 51.5. άκορία -ας, ή [άκορος] practice of not eating to satiation, moderate eating H p . EpicL 6.4.18 || insatiability: ά . ποτοΰ insatiable thirst A r e t . C.D. 2.2.2 || prob. lack j D e f i x . A u . 15.23 (IIICE) • Ion. -ρίη. άκορίτης -ου, ό [άκορον] flavored with yellow flag: οίνος wine Diosc.2 5.63. άκορνα -ης, ή hot. thistle T h p h r . H.P. 1.10.6,6.4.6. άκορον -ου, τό [see κόρη?] hot sweet flag, rush D iosc.21.2 G a l . 11.819 A l .6 12 (2.521.20). άκορος -ον [κόρος] insatiable: είρεσία ά. incessant movement of oars P i n d . P. 4.202, see άκόρεστος. άκόρΰφος -ον [κορυφή] without head or begin­ ning D i o n . Comp. 22.42. άκος -εος, contr. -ους, τό (cf. Ir. hlcc?] remedy, cure II. 9.250 H d t . 1.94.3, al. HP. Acut. 2 A r i s t o t . Pol. 1267a 12 etc.; έκπονεΐν άκη to prepare remedies A e s c h l . Suppl. 367, al. | ► with gen. O d . 22.481 etc.; a. των πόνων τεμεΐν to find a remedy for the sufferings E u r . Andr. 121 | ► with dat. έκάσταισι ... αυτών άκη ποιουμένους seeking remedies for all of these P l a t . Leg. 910a || άκος ούδέν τόνδε θρηνεΐσθαι lamenting him does no good A e s c h l . Pr. 43; σωτηρίας ά. means to obtain safety E u r . Hel. A

r is t o p h

. Nub.

άκοπία(σ)τος- ο ν [ κ ο π ιά ω ] unwearying A r i s t o t . MuncL 391a 12 etc. || tireless, indefatigable CH exc. 23.34 S t o i c . 1.125a ( E u s t a t h . 1389.56) S c h . S o p h . El. 491 V e t t . 191.3 etc. ♦ adv. άκοπιά (σ) τως untiringly S c h . S o p h . A c. 837 V T M s . 16.20 etc. άκοπος - ο ν [κόπος] [a ] untiring, unwearying P l a t . Tim. 89a A ristot . P.A. 689b 17; ά κ ο π ώ τ ε ρ ο ν τ ο ν ίππον ... π α ρ έ χ ε ι makes the horse slower to tire X e n . Hip. 1.6 A gath . (Or ib . 1055' contr. [άκοσμος] to be disorderly, 10.7.21) || that removes fatigue H p . Aph. 2.48 άκοσμέω, Plat . Phaedr. 227a || medic, subst. τ ό ά κ ο π ο ν misbehave, make a scene S o p h . Ant. 730 pain-relieving drug Ga l . 13.1005 Luc. Alex. 22 I s o c r . 7.42, 46 D e m o s t h . 24.92 A r i s t o t . etc. = ή άκοπος Ga l . 13.343 [5] not tired, un­ Ath. 3.6 etc.; εάν ... τις περί τά τοιαύτα άκοσμη if fatigued P lat . Leg. 78gd | without troubles s.o. makes an infringement on these laws P l a t . A m ip s . 28 0 undeteriorated A risto t . Pr. Leg. 764b || to not observe religious rituals /IG 909a 19 || untouched, intact A l . Pr. 1.67 (pep­ 1382.25· per ) /ED io c l . 1.5 I not moth-eaten T h p h r . άκοσμήεις -ήεσσα -ήεν [άκοσμος] furious, o f the H.P. 4.4.2 [d] but. subst. τό ά κ ο π ο ν bean trefoil sea Nic. Al. 175. D iosc.2 3.150 = ή ά. Ga l . 13.343, see άνάγυ- άκόσμητος -ον [κοσμέω] disorderly, disorga­ nized P lat . Gorg. 506c P lot . 4.3.9 etc. | un­ ρ ις 0 ή άκοντος (sc. λίθος) a type o f rock P l in . 37.143 || compar. -ώτερος ♦ adv. άκόπως untir­ adored, o f style D io n . Thuc. 23.2, al. etc. || un­ ingly H p. Viet. 3.70 || ά. έχειν to be uneaten by equipped ► τινι with sthg. X en . Oec. 11.9 ♦ adv. άκοσμήτως without order P lat . Leg. 781b. worms T h p h r . C.P. 4.16.2. άκόπριστος -ον [κοπρίζω] not fertilized with άκοσμία -ας, ή [άκοσμος] 0 disorder, confusion Plat . Gorg. 508a etc. || immoderacy, excess, manure T h p h r . C.P. 4.12.3. άκοπρος -ον [κόπρος] [a ] devoid of dung or o f words Eu r . LA 317; o f habits S o ph . fr. 846 manure T hph r . H.P. 8.6.4 0 with scant P lat. Symp. 188b etc. || chaos Da m a sc . in Farm. 205 0 lack of magistrates (see κόσμοι), intestinal excrement Hp. Acut. 62. άκοπρώδης -ες [άκοπρος] that produces scant at Crete A rist o t . PoL 1272b 8 0 absence of excrement, o f food Hp. Acut. 57 (compar. ornament, simplicity Is id .4 epist. 2.53. άκοσμος -ον [κόσμος] 0 disorderly, confused, -έσπερος). άκορεστία -ας, ή [ακόρεστος] insatiability Ερ ιρ η . unseemly II. 2.213 S em . 7.4 G org . B na.30 P lut . Mar. 20.3 C harit . 5.9.7; άκόσμφ ξύν φυγή Anc. 1 0 4 .9 · in disorderly flight A esc h l . Pers. 470 || disso­ άκόρεστος - ο ν [ κ ο ρ έ ν ν υ μ ι] 0 insatiable L y r . A. 5 5 lute A gath . (AP 5.302.9), al. 0 unadorned: A e s c h l . Ag. 1002 eta; ► with gen. P l u t . Suav. οί άκοσμοι φιλόκοσμοι the unadorned lovers of 1092b α ίχ μ α ς ά κ ό ρ ε σ τ ο ν insatiable in battle ornament C l e m . Paed, 2.10.104.2; άκοσμότερον A e s c h l . Pers. 998 || incessant A e s c h l . Pers. όμολογεΐν έαυτόν to acknowledge himself less 545 (groans) S o p h . EL 123 (lament) etc. 0 that handsome C le m . Paed. 3.11.56.4; κόσμον άκο­ does not bring about satiety, unsatisfying σμον an unadorned universe I u l .2 (AP 7.561.6: A e s c h l . Ag. 1331; ά κ ο ρ ε σ τ ο τ έ ρ α έ σ τ ιν produces oth. that is not a universe) but ornament that less satiation, does not tire X e n . Symp. 8.15 || does not adorn A n t i p .1 (AP 9.323.3) | subst. τό compar. άκομ ε σ τ ό τ ε ρ ο ς \superl. ά κ ο ρ ε σ τ ό τ α τ ο ς ♦ adv. άκορέστως insatiably Palladas (AP 10.56.7) άκοσμον that which lacks ornament D io n .21 E.H. 2.3.8 (404C) || compar. -ότερος | superl. -όταT h e m . Or. 24.304d; ά . ΰ δ α τ ο ς έ χ ε ιν to be τος Plut . Cr. 15.6 ♦ adv. άκόσμως in disorder insatiable for water G e o p . 15.9.2 · ά κ ο ρ ά σ τ ω ς Hdt . 7.220 A esc h l . Pers. 374 etc. || indeco­ HCS 264.2. άκόρετος -ον A e s c h l . Ag. 1117,1143 (corr.) S o p h . rously, shamefully VT 2Macc. 9.11vulgarly: λοιδορεΐσθαι... άκόσμως to hurl vulgar insults Ac η . El. 123 (v.L), see άκόρεστος. άκορής -ές [κόρος ι] insatiable T h e m . Or. 7.90ά 8.g.i IIwithout ornament Greg . Carm. 1.1.8.36. (lament) | o f pers. S o p h . O.C. 120 (superL άκοστάω or άκοστέω [see άκοστη] aor. inf. άκοστησαι | ptc. άκοστήσας; to be nourished; ίππος άκορέστατος), see άκόρεστος. ι. άκόρητος -ον [κορέννυμι] insatiable, not satis­ άκοστήσας έπί φάτνη horse fed on barley at the fied ► with gen. II. 12.335, a^· H o m . 5.71 H e s . manger II. 6.505, 15.263 Iu l . epist. 36 (pres, ptc.)\o.2Ekphr. 1.269. Sc. 346 etc. a never in Od. 2. άκόρητος - ο ν [κόρις] not infestated with bugs άκοστή -ής, ή [IE *ak-, cf. Lat. acus, Goth, ahs, OHG

άκουστέον ahir] barley N ic . Al. 106. άκοτος -ον [κότος] not angry, cheerful, free of wrath Pin d .^t. 528.3. άκουάζω [άκούω] O act. to listen, only Ho m . 4.423 (ptc. -άζοντα) Θ mid, to listen ► with gen. O d . 9.7, al. || to feel invited, be invited: δαιτός to dinner II. 4.343 || medic, to auscultate H p. Morb. 2.61 · only pres. Άκουανΐται -ών, οί Akouanitai, another namefo r theManicheans E p i p h . Haer. 66.1.1. άκ(κ)ούβιτον -ου, τό divan [ C a l l i s t h .] 1.21.9 || bedroom p L o n d . 1724.30, 1733.19 (VICE) |j dining room A t h a n a s . (PG 28.805). άκουή II. 16.634 O d . 2.308, epicfo r άκοή. άκουκα p f ind. act., see ακούω. άκουμβίζω [Lat. accumbo] impf. ήκούμβιζον || aor. ήκούμβισα; to be seated at table Greg .3 Dial. 3.1 etc. Ακουμένος -οΰ, ό Akoumenos, male name X en . Mem. 3.13.2 etc. άκούοντες - ω ν , ο ί see ά κ ο ύ ω . ι . άκουρος - ο ν [ κ ο ύ ρ ο ς ] without sons O d . 7 .6 4 . 2. άκουρος - ο ν [ κ ε ίρ ω ] unshaven A r i s t o p h . Ve. 476 L y c . 976 S t r a b . 10.3.6. 1. ακόυσα aor. Ind. act., see ά κ ο ύ ω . 2. ακόυσαfern., see άκων. άκουσείω [άκούω] to wish to hear S o ph . fr. 991. ακούσια -ας, ή [ακούσιος] involuntary action S o p h . fr. 746. άκουσιάζομαι [άκουσία] aor. mid. ήκουσιασάμην VT 2Esd. 2.68 || aor. ήκουσιάσθην VT 2EscL 7.15, Num. 15.28; to sin through ignorance VT ll.ee. άκουσίθεος -ον [άκούω, θέος] heard by God A n t ip .2 (AP 6.249.4). Άκουσίλάος -ου, ό A k o u s i l a o s , male name P l a t . Symp. 178b etc. · Att. -ίλεως. άκούσιμος -η -ον [άκουσις] fit to be heard S o ph . fr. 745· ακούσιος -ον [see άεκούσιος] 0 against one’s will, constrained, forced Hdt . 2.162.2 etc.; ές άκουσίους άνάγκας πίπτειν to fall into inevitable neediness T h u c . 3.82.2 0 involuntary Plat . Leg. 733d, aL A r isto t . E.N. 1109b 35, aL etc.; ά. φόνος involuntary homicide A n tipho 3.2.6 | subst. τό άκούσιον involuntary sin VT EccL 10.5, al. m Ion. epic poet, άεκούσιος T hgn . 1343 || fem. άεκουσίη Luc. Syr. 18 ♦ adv. άκουσίως involuntarily, o f pers. T hu c . 2.8.1 Plat . Tim. 62c, al. etc. I ά. τινι άφΐχθαι to have arrived at s.o.’s home as an unwanted guest T huc . 3.31.11| superl. -ώτατα. άκουσις -εως, ή [άκούω] act of hearing A risto t . An. 426a 1, al. etc. || thing heard P lot . 4.4.30, 5-1.12. άκουσμα -ατος, τό [άκούω] 0 that which is heard (speech, music, song), thing heard X e n . Mem. 2.1.31 A r i s t o t . Pol. 1336b 2, E.N. 1174b 28 P o s i d . 178 P l u t . Cr. 33.1 0 account, history, news H l d . 2.27.3, άρθόν άκουσμ’ άκοϋσαι to hear an accurate account S o p h . O.C. 518 || oral education P l a t , epist. 314a Ia m b i ..1Pyth. 18.82. άκουσμάτικός -ή -όν [άκουσμα] inclined to listen, novice, in the Pythagorean school I a m b l Myth. 18.81. άκουσμάτιον -ου, τό [άκουσμα] chant, song Luc. DMort. 18. άκουστέον [άκούω] verb. adj. it is necessary to hear or listen S o p h . O.T. 11701 ► with gen. H dt . 3.61.3 (pi.) EUR. I.A 1010 etc.; των κρατούντων έσπί πάντ’ άκουστέα it is necessary to pay attention in all respects to those in power S o p h . El. 340 | > with acc. P l a t . Rp. 386a || it is necessary to hear, understand, interpret ► with acc. S t r a b . 9,5.12 G a l . 15.484 A r t e m i d . 1.3 O l y m p . 2 in Meteor. 337.14 etc.

άκουστήριον άκουστήριον -ου, τό [ακούω] auditorium, lecture hall Ga l . 1.39 T hem . Or. 2.26c || audience, listeners Po r ph . Plot. 15. ακουστής -οϋ, ό [ακούω] listener M en . fr. 616 D io n . Dem. 45.5 jj disciple P h ilo d . Rh. 1.95 D io n . Isocr. 1.2 Plut . M us. U35f Hld . 2.31.1. ακουστικός - ή -όν [ακούω] [a ] having to do with hearing Epic . 2.52.6,53.7 Ga l . 10.455; αΐσθησις ακουστική sense of hearing P lut . Aud. 37f = ά. δύναμις A rr . EpictD. 2.23.2 || subst. τό ακουστικόν auditory faculty A risto t . An. 426a 7 0 disposed to listen, with gen. A risto t . EM 1103a 3 etc. 00 audible Sc h . Eu r . Or. 1281, see ακουστός [δ] apprentice, Pythagorean disciple Ge l l . 1.9.4, see άκουσματικός ♦ adv. άκουστικώς willing to listen S ext . S. 7.355. ακουστός -ή -όν [άκούω] 0 audible, heard H om . 4.512 H p. Viet. 4.86 Iso cr . 2.49 Dio n . Comp. 22.37 etc. [b] to be heard: ούκ ακουστόν ούδ’ έπόψιμον that should not be heard nor seen S o ph . O.T. 1312; άκοΰσαι δ’ ούκ άκούσθ’ όμως θέλω I wish nonetheless to hear these things that are not to be heard Eu r . Andr. 1084. άκουτίζω [άκούω] impf. mid. pass, ήκουτιζόμην T h eo d .8 epist. 89.141| fiit. άκουτιώ V T Ps. 50.10, later άκουτίσω Io Dam . (JPG 95.277C) || aor. ήκούτισα, mid. ήκουτισάμην || Byz. pf. mid pass. ήκούτισμαι || Byz. ppf. mid. pass, (δι)ηκουτίσμην || aor. pass, ήκουτίσθην; to cause to be heard ► τινά τι sthg. to s.o. VT Ps. 50.10 = ► τινά τίνος VT Sir. 45.5, al. || mid. to listen attentively Cy r .1/s.

73 15.374

3.62.2 (dub. read.) = ► τ ί π α ρ ά τ ί ν ο ς P l a t . Rp. 5061! = ► τ ΐ ά π ό τ ί ν ο ς T h u c . 1.125.1 I ► τινός τίνος sthg. from s.o. O d . 17.Η5; των ύπέρ τής γραφής δικαίων άκούη μου hear from me the just arguments in favor of the charge D e m o s t h . 18.9 || to introduce citations

άκούω

words NT Luke 6.47; έάν δέ αύτός ό διδάσκων mmmiaji ... διδάσκη άλλην διδαχήν ... μή αύτοΰ άκούσητε WmW but if the teacher himself teaches a different n g u ] commandment, do not obey him D 1 dac η e 11.2 etc. I to be a listener, follower, disciple: τίνος j of s.o. D io g . 2.3, 9.21 etc. || to pay attention: with reference to private reading rather than μή άκούετε εις τά ένύπνια do not pay attention actual hearing: Άριστοτέλους άκούω λέγοντος I to dreams V T Jer. 36.8 0 postHom. to hear hear that Aristotle says (I read in Aristotle) it said o f oneself, have a reputation, good or A e l . N.A. 7.7; άκουσον 'Ομήρου λέγοντος listen bad, with adv. (cf. Lat. bene or male audire): to Homer saying Ac H. 2.36.3 || inf. abs. άκοΰσαι: κακώς ά. ύπό τίνος to hear oneself ill spoken ώς οΰτω γ’ άκοΰσαι one hears this, at least P l a t . o f by s.o., have a bad reputation with s.o., be Euthyph. 3b = ώς γε οΰτωσΐ άκοΰσαι P l a t . Lys. blamed by s.o. Plat. HipMa. 304e = ► κακώς 216a 0 poet, to hear, hear it said, hear it ά. πρός τίνος Hdt . 7.16. αζ; ► έπί τινι to have a spoken with gen.: εί δέ κε τεθνηώτος άκούσης bad reputation because of s.o. P lu t . Apophth. if you hear it spoken of him as a dead man reg. 206a; ► abs. καν άπαξ ποτέ κακώς άκούσωσι (i.e. hear it said that he is dead) O d . 1.289; if they hear themselves reproached even just πατρός άκούσας hearing it spoken o f his father once Plut . Aud 46ε | εΰ ά. to hear good things O d . 4.114 I usu. ► περί τίνος of s.o. or sthg. O d . said of oneself enjoy a good reputation, be 19.270 E u r . I.T. 964 I s o c r . 5.72 etc.; περί... τίνος praised Pin d . P. 1.99, N. 1.32 etc.; ► περί τίνος for άν ... χαίροι λέγων καί άκούων; what subject is sthg. Hdt . 6.86. α2; ’όπως άν εις τον έπειτα χρόνον there about which he could be glad to speak εδ άκούσωσιν so that they would speak well of and listen? P l a t . Rp. 358d; περί σοΰ άκούοντας him in time to come P lat , epist 311c | φλαύρως πολλά άγαθά hearing many good things said of ά. to be defamed Hdt . 7.10. ηι | with compar. or you X e n . An. 7.7.30; άντεψηφίσαντο Θηβαίοι... superl. άμεινον ά. to enjoy a better reputation μηδ’ όράν τινα Θηβαίον μητ’ άκούειν the Thebans H dt . 2.173.2 T huc . 3.82.8; άριστα ά. to enjoy in turn assured by vote that no Theban would the best reputation, receive the highest praise acknowledge having seen or heard anything H dt . 8.93.1 etc. \ ► with acc. o f thing or adv.: ό P l u t . Lys. 27.6; ακούε, σίγα listen, silence πάντ’ άκούων αισχρά καί λωβήτ’ έπη (Odysseus) formula o f heralds L u c. Pise. 40 0 to know who has an altogether shameful and infamous by hearsay, be informed, know (s.times pres. reputation S o ph . P/z. 607; ήκουες τάδε have you = pf.) ► with acc. and ptc. or inf. (usu. with ptc. heard this? Eu r . El. 930; καλά άκούειν to have 2 .5 5 5 C . real indirect percept., with inf. generic percept.) a good reputation X e n . Cyr. 7.1.13 etc. | ► with άκούω [cf. Goth, hausjan] impf. ήκουον, mid. pass, ήκουόμην |j later fut. άκούσω, usu. mid. II. 7.129,24.543 H d t . 7.10. Θ3 etc.; Θεμιστοκλέα nom. pred: ού ... άκούσομαι κακός I don’t want άκούσομαι || aor. ήκουσα, mid. ήκουσάμην || pf. ούκ άκούεις άνδρα άγαθόν γεγονότα have you not to be considered an evil man S o p h . O.C. 988; άκήκοα, mid. pass, ήκουσμαι || ppf. ήκηκόειν heard t h a t Themistocles was a virtuous man? κόλακες κάί θεοΐς έχθροί καί τάλλ’ ά προσήκει and ήκηκόη, mid. pass, ήκούσμην || aor. pass. P l a t . Gorg. 503c; άκούω δέ καί άλλα πολλά έθνη πάντ’ άκούουσιν they are considered flatterers, τοιαΰτα εΐναι I know that many other races ήκούσθην || fut. pass, άκουσθήσομαι. e^aefc 0-to enemies o f the gods, and all the other bad hear, listen,, perceive: τίνος s.o. or sthg. | τίνος a r e t h a t way t o o X e n . An. 2.5.13; άκούει τούς names they deserve D e m o sth . 18.46; άγαθος and ptc. s.o. and inf. | with acc.: τι sthg. ] τί πολεμίους προσιόντας ήμΐν he is informed that μέν άκούσεαι έξ άστων you will have a good τίνος sthg. from s.o. | τίνος τίνος sthg. from s.o. || t h e e n e m y are a d v a n c i n g against us X e n . Cyr. reputation with your fellow-citizens T heocr . inf abs. 0 poet, to hear, hear it said, hear it 2.4.12; ήκουεν αύτόν καλόν κάγαθόν εΐναι he heard 29.21; δει Άδώνιδας αύτούς καί Υακίνθους άκούειν spoken, with gen. 0 to know by hearsay, be t h a t t h e m a n w a s b e a u t if u l a n d brave X e n . Cyr. they want to be called Adonis and Hyakinthos informed, know, with acc. and ptc. or inf. \ 1.3.1 I ► τινα and ώς or δτι: Άτρεΐδην ... άκούετε Luc. Merc. 35 | ► with inf. or ώς, δτι: ήκουον τινα and ώς or δτι | with ώς or δτι that | ... ώς τ’ ήλθε you know (by hearsay) that the εΐναι πρώτοι they passed for the first, they were abs. I to hear it mentioned || to perceive or son of Atreus returned O d . 3.193; τον Δαίδαλον considered the first H dt . 3.131.3; άκούσομαι μέν understand | οί άκούοντες pupils 0 to listen, ούκ άκήκοας δ τ ι... ήναγκάζετο do you not know ώς έφυν οίκτου πλέως πρός τοΰδε I will hear it give ear: τίνος s.o. or sthg. | with gen. and dat. || (lit. have you not heard it said) that Daedalus said by him that I am full o f compassion or I to obey: τινοςβ.ο. | with έπί and dat. [ Christ. was forced ... ? X e n . Mem. 4.2.33 | ► with ώ ς or will be considered full of compassion by him heed, obey, a commandment, with acc. || to be δτι that: άκούσας ώς ό Αρμένιος καταφρονοίη σου S o ph . Ph. 1074; ού τό καλός εΐναι μόνον άξιος a listener, follower, disciple: τίνος of s.o. || to having heard it said (being informed) that the άκοΰσαι he does not deserve his good name pay attention [I] postHom. to hear it said of Armenian king despises you X e n . Cyr. 2.4.12| ► solely because he was good P lat . Lys. 207a oneself, have a reputation, good or bad, with abs. έξοιδ’ άκούων I know because I have heard 0 to in ten d, u n d erstan d A e sc h l . Ch. 5 Sext . adv., with acc. o f thing, withnom. pred. | with inf S o p h . O .T 105 I to hear it mentioned: Άρσινόην S. 1.37,11.241 etc.; κλύοντες ούκ ήκουον although or ώς, δτι 0 to intend, understand || to intend άκούεις you have heard word of Arsinoe H l d . they heard they did not understand A esch l . a specific meaning 0 astr. to be in reciprocal I. 15.6; abs. εϊ που άκούεις if you have ever heard Pr. 448; ό έχων ώτα άκουέτω he who has ears to aspect, be facing one another Θ rar. mid. = of O d . 15.403 || to perceive or understand, by hear, let him hear NT Matt. 11.15 || to intend act. © pass, to be heard, perceived, listened listening to a reading: έκ βιβλίου ποθέν άκούσας a specific m ean in g P h il . Leg. I I 16 P lut . Sol. to [| later to be said O act. 0 to hear, listen, having got it from somewhere in a book P la t . 25.4 Iu l . 4.147a S c h . II. 2.1.C S c h . Eu r . Or. perceive: ► τίνος s.o. or sthg. II. 2.98 (the kings), Phaedr. 268c; ήκουσα παρά τινων διδασκάλων I 333 etc. 0 astr. to b e in re cip ro cal aspect, b e 22.447 (groans), al. Od . 1.370 (singer), 12.198 learned it from some teachers H e r m a s Mand facin g on e an oth er, o f stars equidistantfrom an (song), al. H d t . 1.24.5 (singer) H p . Prorrh. 2.2, 4 .3 .1 1 subst. ptc. οί άκούοντες pupils P o l . 1.13.6, equinoctial sign Dor . 189 H e p h .1 2.2, al. Θ rar. Morb. 2.4, Int. 48 P l a t . Rp. 450b (discourses) al. 0 to listen, give ear ► τίνος s.o. or sthg. mid. = act. (the fut. is usu. mid; fo r exx., see H y p . 3.10 (defenders) X e n . Mem. 2.6.31, Cyr. II. 1.381 A e S c h l . Ag. 396 (prayers) etc. = ► the act.): ού γάρ πώ σφιν άκούετο λαός άϋτης the 3.1.8 etc. (usu.) I ► τίνος and ptc. (real direct τινι (rar.) II. 16.515 | ► with gen. and dat. οί people had not yet heard the war cry II. 4.331; perception) s.o. and inf. O d . 2.423, 8.95 etc.; ώκ’ ήκουσε ... εύξαμένοιο (the god) heard the Λεωφίλω δέ πάντα κεΐται, Λεώφιλον δ’ άκούεται one praying to him immediately I I . 16.531|| to πατρός έγών είπόντος ακόυσα I heard my father everything lies with Leophilus and attends saying O d . 8.564; ήκουσα... αύτοΰ καί περί φίλων obey ► τίνος s.o. II. 19.256 O d . 7.11 etc.·, ► with to Leophilus A rch il . 115.2 (conject.); ώς αν έπί and dat.: ούκ άκούσεσθε έπί τώ κρίματι αύτών άκουσαίμαν τί μελίσδεαι to listen to some songs διαλεγομένου I heard him discussing his friends also X e n . Mem. 2.4.1 | ► with acc.·. τι sthg. II. you will not observe their custom VT zKgs. M osch . 3.119 © pass, to b e h ea rd , perceived, 20.318, al. O d . 3.94, al. X e n . Cyr. 1.6.2 etc.·, εϊ 17.40 I Christ, to heed, obey, a commandment ► listen ed to T huc . 3.38.4 P lat . Rp. 507c, d τις τούσδ’ άκούσεται λόγους if anyone will hear with acc.: πας δστις άκούει μου τούς λόγους D io n . Rh. 11.10 Luc. Somn. 5,77.4 etc. || jur. to these words S o p h . El. 1004 | ► τί τίνος sthg. whoever heeds my words NT Matt. 7.24; with b e heard in ju d gm e n t C od . lust. 10.11.8.1 1| later from s.o. II. 19.185, al. O d . 12.389, aL = ► τι gen. 6 ερχόμενος πρός με καί άκούων μου των to be said: πυρόεις ... Βάκχος άκούεται Bacchus πρός τίνος II. 6.524 etc. = ► τι έκ τίνος O d . λόγων whoever comes to me and heeds my is called blazing N o n n . D. 21.222 · epic pres. H

d t

.

άκρα inf. άκουέμεν(αι) || epic impf. άκουον, mid. 3. sg. άκούετο || aor. ακόυσα (epic a, Dor. a) j Dor. opt. mid. άκουσαίμαν || Ion. pf. later άκήκουκα, Lac. «κούκο: P l u t . Ages. 21.5, Lyc. 20.12, al., later mid. pass, άκήκουσμαι LUC. Hist, conscr. 49 (dub.) || Ion. ppf. άκηκόειν. άκρα -ας, ή [άκρος] 0 peak, culminating point, summit, crest, tip Eu r . Tr. 1297 (of a wall: dub. read.), frag. 230 (of a wave) P lu t . Marc. 23.3 etc. || esp. κατ’ άκρας (Ion. epic -ης) from top to bottom, completely II. 13.772, al. H dt . 6.18 T hu c . 4.112.3 Eu r . Hel. 691 etc.·, πυρί πρήσαι κατ’ άκρας to destroy completely (the region) with fire S o p h . Ant. 201; κατ’ άκρας έξαιρεΐν to annihilate Plat . Leg. 909b | μιν ... έλασεν μέγα κύμα κατ’ άκρης a huge wave swamped him Od . 5.313 I fig. Soph . O.C. 1242; κατ’ άκρας ... ώς πορθούμεθα see how we are completely destroyed! A esc h l . Ch. 6910 promontory II. 4.425, al. O d . 9.285 Soph . Tr. 788 Plat . Criti. 111a etc. Ifig. T hgn . 620 etc.: ύπερθέοντ’ άκραν to

pass the promontory (of misfortune) A e sc h l . Eum. 562 || high point, hill, citadel O d . 8.508 Hy p . 2. fir. 3 etc.: όρώ δ’ όχλον ... θάσσοντ’ άκραν I see a crowd ... gathering on the hill Eu r . Or. 871; εις την άκραν αποφεύγει he retreats to the citadel X en . An. 7.1.20 0 extremity A risto t . H.A. 512a 6 Hld . 3.3.6 || culminating moment S ophron . EpSyn. 87.3161A || math. end, extremity, of a line Papp . 682.14 1 extreme end, of proportions Papp . 70.6 Eu c l . 6.16 etc. · Ion. epic άκρη -ης. άκράαντος -ον I I. 2.138 Od . 2.202, AP 1.469,4.387 1| subst. neut. p i τά άκράαντα H o m . epigr. 4.414, see άκραντος. Άκραγαντΐνος -η -ον [Άκράγας] o f Agrigentum H d t . 7.165 etc. || subst. ή Άκραγαντίνη region o f Agrigentum Plut . Di. 49.11| ό Άκραγαντΐνος citizen o f Agrigentum Pin d . /. 2.17. Άκράγας -αντος, ό, ή Akragas (Lat. Agrigentum, modem Agrigento), city and river T h u c . 6.4.4, 7.46, al. Pin d . 0. 2.6,91, P. 6.6, ai etc. άκράγής -ές [κράζω] that does not cry out: άκραγεΐς κύνας silenced dogs (of griffins) A e sc h l . Pr. 803 (oth. barking, ferocious), άκράδαντος -ον [κραδαίνω] unshaken, firm, solid P h il .2 Cher. 25, al. etc. || unaltered Cle m . Paed. 2.2.22 ♦ adv. άκραδάντως without tremors orvibrations P h il .2Plant. 153 N icom .2Harm. 4· άκραεί adv. [άκρος, άημι] with a favorable wind

A rr . Ind. 24.1. άκράής -ές [άκρος, άημι] that blows hard, o f the wind O d . 2.421, aL He s . Op. 594; si άκραές erit, if the wind w ill be favorable C1 c . adAtt. 10.17.9. Ά κραι -ών, αί Akrai, city in Sicily T h u c . 6.5.2 etc. άκραίμων see άκρεμών. Άκραΐον λέπας, τό [Άκραι] the Akraian hill

T huc . 7.78.5. ακραίος -α -ον [άκρος] 0 that is on high or at the extreme O pp . 2.395 etc. 0 that dwells on high,

o f divinity Eu r . Med. 1379 (Hera) i S ok . 1.56.13 (IIBCE; Zeus) Pau s . 1.1.3, a^· (Aphrodite) etc. || subst. τά Άκρήα afestival at Coronea /S chw yz . 503318 (2oobce) · Ion. datfem . pi. -αίησ' O pp . Lc. άκραίπάλος -ον [κραιπάλη] relieved from drunk­ enness A risto t . Pr. 873b 11 || that does not inebriate, o f wine Ath . i.32d || that causes ine­ briation to pass off, o f herbs D iosc.21.26. Άκραιφίη -ης, ή Akraiphie, city in Boeotia H d t . 8.135·

ακραιφνής -ές [άκρος?, αίφνης?] 0 unmixed, pure Eu r . Hec. 537 (virgin blood) A r ist o ph . fir. 34 (water) H p. M.S. 16, Mul. 1.11 etc. | fig. O r ig .

άκρατος

74

Io. 2.18.129 (life) etc.: έκ πενίης ... άκραιφνέος from utter poverty C o r n L . (AP 6.191.1) || subst. τό ακραιφνές purity, clarity Cy r .3 Cat. 7.11 0 intact, unviolated T h u c . 1.19, 52 Eu r . Ale. 1052 etc.: ακραιφνείς των κατηπειλημένων unharmed by what had threatened S o p h . O.C. 1147 I innocent, of the sou/ P h il .2Her. 294, al. || authentic H l d . 2.30.2 || fresh, of troops Ios. A.I. 18.366 || superl. -έστατος ♦ adv. άκραιφνώς purely, honestly P h i l . 2 Leg. 3.64 | purely, completely, absolutely C l e m . Str. 1.24.158.3 etc. άκραιφνότης -ητος, ή [ακραιφνής] purity A n . in Parm. 614. άκραιφνώς adv., see ακραιφνής, άκράλεα -ων, τά extremity Hp. (Ga l . 19.73). άκραντος -ον [κραίνω] not realized, unfulfilled P i n d . 0 . 1.86 (words), P. 3.23 (hopes) etc.: τέχναι δέ Κάλχαντος ούκ άκραντοι the skills of Calchas were not ineffective A esc h l . Ag. 249; τούς δ’ ά. έχει νύξ a night in which nothing is accomplished protects others (oth. a vain or endless night) A e s c h l . Ch. 65 || that will not be realized, vain O d . 19.565 (words): subst. neut. pi. τά άκραντα vain things (oth. adv.) P i n d . 0 . 2.87 || adv. neut. άκραντα in vain Eu r . Suppl. 770, Bac. 435 ® epic άκράαντος. άκραξόνιον -ου, τό [άκρος, άξων] far end of the axel Po l l . 1.145. 1. άκράσία -ας, ή [άκρατος] bad mixture, o f food H p . V.M. 7 etc.·, ά. άέρος intemperate climate T h p h r . C.P. 3.2.5 ■ Ion. άκρασίη H i p p o n . 115.12. 2. άκράσία -ας, ή [άκρατής] H p. Morb. 2.39, Int. 39 A risto t . Rh. 1372b 13, al. D e m o s t h . 2.18 X e n . Mem. 4.5.6 Iso c r . 15.221 (pi.) etc., see άκράτεια || debauchery Ac h . 8.17.61| logorrhea P lut . Garr. 508b || mor. Christ, intemperance, incontinence NT iCor. 7.5, al. · Ion. άκρασίη. άκράσίων -ωνος, ό dissolute person Ce r c . 4.3. άκράσπεδος -ον [κράσπεδον] lacking a fringe, fig. without an article, o f words Plut . QPlat. loiod (corr.). άκράτεια -ας, ή [άκρατής] 0 impotence, weak­ ness H p. Aph. 5.16, Coac. 2.166 0 incontinence, intemperance P lat . Leg. 734b etc.; ά. ήδονών τε καί επιθυμιών inability to control one’s impulses and passions P lat . Leg. 886a. άκράτειστος -ον [άκρατής] uncontrollable, un­ checked Aa p . Io. 104 (p. 202.25). άκρατεύομαι [άκρατής] Jilt, άκρατεύσομαι A sp . 140.32; to be incontinent or intemperant M e n . Jr. 591 A risto t . E.N. 1145b 21 etc. · pres, act. άκρατεύω conject. in P lut . Jr. *120 (Sto b . 3-6.53)· άκράτευτής -ου, ό [άκρατεύομαι] intemperant person A n . in Rh. 120.30 (pi). άκρατευτικός -ή -όν [άκρατεύομαι] result of in­ temperance A risto t . Rh. 1391a 19 (wrongdo­ ing). άκρατέω [άκρατής] contr., to be intemperant Hp. Mul. 1.25 (aor. subj. 3. sg. άκρατήση) etc. άκρατέως Ion. adv. Hp . Acut. (Sp.) 55, see άκρατώς. άκράτής -ές [κράτος] 0 impotent, weak S oph . O.C. 1236 (oldage) H p. Aer. 10 (youth) etc. || sick Plut . Cor. 24 ap. Delph. 4 0 lacking mastery or control, intemperant ► τίνος of or in sthg. A esc h l . Pr. 884 (tongue) etc. = ► τινι VT Prov. 27.20 = ► πρός τι A r isto t . H.A. 594a 10 (wine) = ► περί τι A risto t . P.A. 691a 3 (drinking): ά. οίνου intemperate with respect to wine X en . Oec. 12.11; ά. κέρδους, τιμής intemperate in pursuit of gain, honor A ristot . E.N. 1147b 33 I o f sick people, ά. φωνής with no control over their voice H p. Morb. 1.3; ά. εαυτού not in

control of himself H p . Morb. 2.6 | > with inf ά. εϊργεσθαί τίνος incapable of abstaining from sthg. P l a t . Soph. 252c | ► abs. incontinent, intemperate A r i s t o p h . Ran. 838 (mouth) NT 2 Tim. 3.3 etc. | οΰρον ά. incontinence with respect to urine A r e t . S.A. 1.6 || of things excessive, uncontrolled L u c. (AP 9.367.2) (expenditure) etc. || compar. -έστερος | superi -έστατος ♦ adv. άκρατώς without mastery or control H p . Acut. (Sp.) 23; ά. έχειν πρός τάς ήδονάς to be intemperate in taking pleasure P l a t . Leg. 710a · Ion. -έως. άκρατησία -ας, ή [άκράτητος] medic, inconti­ nence SOR. 3.47.I.

άκράτητος -ον [κρατέω] indomitable A r isto t . Meteor. 384a 33 || invincible H ipp o l . Haer. 9.10.10 etc. I uncontainable, unrestrainable D io n .21 CM. 336A | uncontrollable, un­ checked Hdn .1 1.8.2 || fig. ungraspable with the mind, incomprehensible I r . Haer. 1.21.1 etc. ♦ adv. άκρατήτως with invincible force D io n .21 C.H. 240A || incomprehensibly I r . Haer. 1.7.1. άκρατί adv. A ret . S.D. 1.7.7, see άκρατώς. 1. άκράτία -ας, ή D a m a s c . in Parm. 155, see άκρασία. 2. άκράτία -ας, ή P l a t . Gorg. 525a etc., see άκράτεια. άκράτίζω [άκρατος] impf ήκρατιζόμην || later jut. άκρατιώ, mid. άκρατιούμαι || aor. mid. ήκρατισάμην || pf. ptc. ήκρατικώς i D i d y m . 286.6, mid. ήκρατισμένος O act. only later to give a meal ► τινα to s.o. P h i l . 2 Legat. 3.82 (to the soul) © usu. mid. to dip bread in unmixed wine, i.e. make a meal A r i s t o p h . PI. 295 A t h . 1.11c, d I άκρατίζομαί τι to take sthg. as a meal, make a meal out of sthg. A r i s t o p h . Jr. 621 = τίνος P h i l . 2 Mos. 2.204 (fid·)· ά κ ρά τισ μ α -ατος, τό [άκράτίζω] breakfast A r i s ­ t o t . H.A. 564a 20 P l u t . QConv. 726c A t h . i.nd. ά κρατισ μ ός -οΰ, ό [άκράτίζω] T h e o c r . 1.51 (v.l.) A t h . i.iid, see άκράτισμα. άκρατοκώ θω ν -ωνος, ό [άκρατος, κώθων] heavy drinker Hyp . 1. Jr. 9 etc. άκρατοπ οσία -ας, ή [άκρατοπότης] drinking of undiluted wine H dt . 6.84.3; άγώνα προΰθηκε καί στέφανον άκρατοποσίας he proposed an undiluted-wine-drinking contest with a prize for the winner P l u t . Alex, yo.repic 1 · Ion.

άκρητοποσίη. contr. [άκρατοπότης] to drink un­ mixed wine A r i s t o t . Pr. 871a 28. άκρατοπ ότης -ου, ό [άκρατος, πίνω] drinker of undiluted wine H d t . 6.84.1 A e l . V.H. 2.41 etc. • Ion. άκρητοπότης. ά κ ρα τος -ον [κεράννυμι] 0 unmixed, pure, usu. o f wine O d . 24.73 H d t . 1.207.6 H p . V.M. 20, Acut. 37, Mul. 2.135 X en . An. 4.5.27 etc.; σπονδαί άκρητοι libations of pure wine II. 2.341 | o f other liquids O d . 9.297 (milk) A e s c h l . Ch. 578 (blood) etc. E m p e d . B. 128.6 (myrrh) || subst. ο άκρατος pure wine A r i s t o p h . Ach. 1229, Ec. 1123 = τό άκρατον A r i s t o t . Poet. 1461a 15 etc. but τό άκρατον pure blood H p . Epici 1.26 a 0 pure and simple, entire, absolute P l a t . Tim. 57c (bodies), Rp. 545a (justice), 562d (liberty), Leg. 723a (laws) etc. \ theol. perfect, absolute M e t h . Symp. 3.4.60 (divinity), al. G r e g . 1 OrCat. 24.30 (divine presence) etc. || pure, o f color H p . Acut. 42 etc. || absolute, complete, o f darkness A e l . ΝΛ. 12.33 P l u t . Fac. tun. 932b, Me. 21.9 etc. [c]fig. immoderate, excessive, violent, ofpers. and things A l c i d . Jr. 22 (anger) S o p h . Jr. 941.5 (desire) P l u t . T.G. 22.6 (demagogue), Cic. 3.3 (power): a. οργήν violent in anger A e s c h l . Pr. 678; ά.

άκρατοπ οτέω ,

άκρατοφόρος

75

άκρίζω

έλθέ come with your full force (sleep) E u r . Prov. 8.15 I ► abs. to be a legislator: άκριβαζόμε- άκριβογραφής -οΰ, ό [άκριβής, γράφω] accurate Cycl. 602; ά. μεταφοραί audacious metaphors νος legislator VT (Th.) Ps. 59.9 © pass, to be rec­ draftsman A gathang . Greg. 59 (p. 31). A n . Subl. 32.7 || compar. άκρατέστερος (Ion. ognized or prove oneself reliable V T Sir. 46.15 άκριβοδίκαιος -ον [άκριβής, δίκη] of exacting -ητ-) later άκρατότερος P l u t . QConv. 677c | etc. || to be decreed: ήκριβασμένα decrees VT justice A r isto t . E.N. 1138a 1 P h il .2 1.672 superl. άκρατέστατος (Ion. -ητ-) ♦ adv. άκράτως (Al.) Lev. 10.11, al. (God), aL etc. absolutely, entirely P l a t . Leg. 73rd A e l . N.A. άκρίβασμα -ατος, τό [άκρϊβάζω] decree, com­ άκριβόλεκτος -ον [άκριβής, λέγω] precisely ex­ 16.11 L uc. DMar. 1.3 etc. e Ion. epic άκρητος. mand VT (Aq.) Deut. 6.17, al. etc. || exactitude, pressed A m m . 5 Ac. 23.7. rigor E p ip h . Haer. 9.2.3, al. etc. άκριβολογέω, contr. [άκριβολόγος] impf. mid. ήκριάκρατοφόρος -ον [άκρατος, φέρω] that bears pure βολογούμην || jut. mid. άκριβολογήσομαι || aor. wine: subst. b άκρατοφόρος receptacle for pure άκριβασμός -ου, ό [άκρϊβάζω] 0 examination, inquiry VT Judg. A 5.15 0 portion, assignment ήκριβολόγησα, mid. ήκριβολογησάμην || pf. mid wine C ic. Fin. 3.4.15 = τό άκρατοφόρον Ios. B.I. pass, ήκριβολόγημαι || aor. pass, ήκριβολογήθην VT (Aq.) Gen. 47.22 || limit, boundary VT Prov. 5.563 etc. 8.29 (v.l.) [c] commandment VT zKgs. 17.15, al. P h o t . Bibl. 213b 36 O later act. = mid D i o n . άκράτόφρων -ονος, ό [άκρατης, φρήν] t h a t c a n n o t (v.L). Dem. 26.9 etc. || to be critical ► περί τινα of s.o. b e c o n tr o lle d Sc η . O d . 19.530. άκράτοχολής -ες [άκρατος, χολή] o f p u r e b ile άκριβαστής -ου, ό [άκρϊβάζω] legislator VT (Aq.) Cy r .1 epist. 57 (52.ig2D) © usu. mid to be pre­ Ga l . 19.108. Is. 33.22 i| guide, leader VT (Aq.) Judg. 5.14. cise, exact, accurate P l a t . Rp. 340ε, Crat. 415a άκράτωρ -ορος [κράτος] weak S oph . Ph. 486 || άκρΐβεια -ας, ή [άκριβής] 0 exactitude, pre­ etc. I ► ά. τι to consider sthg. carefully P l a t . lacking in mastery or control, with gen. P lat . cision, meticulous attention, scrupulousness Rp. 403d D e m o s t h . 18.21 etc. = ► περί τίνος D e m o s t h . 18.240 · impf. act. ήκριβολόγουν only Rp. 579c P h il .2 Sacr. 61, al. etc. T h u c . 1.22.2 Hp. V.M. 12, Viet. 3.67 P lat. Rp. άκρατώς adv., see άκρατής. 504ε (pi.) Is. 7.16 (pi.) P h il it 1 (AP 6.210.4) etc.; Byz. άκράχολέω, contr. [άκράχολος] to be irascible ά. περί τό διάφορον extreme precision where άκριβολογητέον [άκριβολογέω] verb. adj. it is Plat . Leg. 73id (ptc. άκραχολοΰντα). money is concerned Po l . 31.27.111 ► with gen. necessary to be precise A r i s t o t . Rh. 1404a 37 άκράχολος -ον [άκρα?, χολή] irascible, choleric, A n tiph o 4.3.1 etc. I with prep, δι’ άκριβείας ex­ etc. irritable A r i s t o p h . Eq. 41 Plat . Rp. 411c actly, rigorously P lat . Tim. 23d, al. etc. = εις άκριβολογία -ας, ή [άκριβολόγος] precision, ex­ etc. || agitated, excited T h e o c r . 24.61 1| superl. (την) άκρίβειαν Plat . Gorg. 487c A risto t . PoL actitude A r i s t o t . Rh. 1361b 34, al. A n t y l l . -ώτατος e Ion. -ηχ-. 1331a 2 = προς (την) άκρίβειαν P lat . Leg. 76gd ( O r i b . 45.16.4) D e m . 2 209 etc. || parsimony, άκρεα -ων, τά [άκρος] Ion. extremity (ofthe body) A rist o t . Resp. 478b 1 = επ’ άκριβεία Dem .2 narrowness A r i s t o t . E.N. 1122b 8. 222; πάση άκριβεία with every precision Plat . άκριβολόγος -ον [άκριβής, λέγω] precise in dis­ H p . Epld. 1.18, Fract. 16, Art. 30 etc. άκρεμονικός -ή -όν [άκρεμών] branchy T h p h r . Phaedr. 271a | of style A risto t . Rh. 14143161| ex­ cussing T i m o 799.2. H. P. 4.6.8. act significance VT Dan, 7.16 etc. 0 rigid disci­ άκριβοψηφία -ας, ή [άκριβής, ψήφος] exact vote άκρεμών -όνος, ό [άκρος] branch, sucker, sprout pline, rigor, severity, with gen. T h u c . 7.13.2 (of [Hero ] Metr. 27. the fleet) I socr . 7.40 (of the laws) etc. || parsi­ άκριβόω, contr. [άκριβής] impf. ήκρίβουν, mid. S i m . (AP 7.24.8) E u r . Cycl. 455 T h p h r . H.P. I. 1.9 T h e o c r . 16.96 etc. || octopus’ tentacle mony, frugality Plu t . Per. 16.6; έάν δι’ άκριβείας pass, ήκριβούμην || jut. άκριβώσω, mid. άκριβώO p p . 1 3.181 || fig. eminent personage E p i p h . ή καί τοΐς γείτοσι if (the water) is limited to the σομαι || aor. ήκρίβωσα, mid ήκριβωσάμην || pf. Haer. 68.1.8 (άκραίμων), al. · often accent. essential for the neighbors too Plat . Leg. 844b. ήκρίβωκα, mid pass, ήκρίβωμαι || ppf. mid, pass. άκρέμων. άκριβεύω [άκριβής] aor. mid ήκριβευσάμην O act. ήκριβώμην || aor. pass, ήκριβώθην || jut. pass. to use accurately ► τι sthg. S ch . P in d . N. 4.3 άκριβωθήσομαι A r i s t o p h . E c. 162 © act. 0 to άκρεσπερος -ον [άκρος, εσπέρα] at nightfall, toward evening N ic. Th. 25 C r i n a g . (AP © mid. to be precise S ext . S. 1.71 || to take do precisely, regulate acurately, execute per­ 7.633.2) etc. || adv. neut. άκρέσπερον toward care, pay attention ► περί τίνος about sthg. fectly ► with acc. Eu r . Hip. 469 X e n . Cyr. 2.3.131 evening H p. Epld. 7.23 T h e o c r . 24.77 · also Ba r n . 2.10; ά. μη and subj. to be worried that ofamelody to modulate precisely Long . 3.12.4 -ιος in Inscr. Ba s . Reg.br. 285 © pass, to receive precise 0 to research accurately, understand per­ άκρεώτις, ή, Pythagorean name for the number 7 instructions p A m h . 154.7 (VTCE). fectly ► with acc. Eu r . Hec. 1192 etc.; τούνομά N ic o m .2 (Phot . Bibl. 144b). άκριβής -ές [άκρος?, εΐβω?] 0 exact, precise, μου σύ άκριβοΐς; do you know my name well? άκρη, ή Ion., see άκρα · in compd. άκρη- Ion., see of pers. and things A r ist o ph . Nub. 130 Eu r . P l a t . Ch. 156a; ήκρίβωσεν παρ’ αυτών τον χρό­ άκρα-. Suppl. 906 etc.; ούκ έστ’ άκριβές ούδέν εις νον του φαινομένου άστέρος he inquired of them άκρήβης -ου, ό [άκρος, ήβη] in the flower of εύανδρίαν there is nothing precise (no clear precisely what time the star appeared NT Matt. youth, young P.1 (AP 6.71.6) A r t e m . 2 (AP sign) about the manliness Eu r . El. 367; ά. 2.7 L o n g . 3.12.4 | to ascertain H l d . 8.16.2 || to 12.124.2) . όμμασι ofperfect sight, of acute vision T heocr . get to know well H l d . 1.19.3 0 abs. to be ex­ 22.1941of style A r isto t . Rh. 1413b 9 (sup.), al. || act A r i s t o t . G.A. 778a 6, al. © mid later to άκρηβος -ον [άκρος, ήβη] in the prime o f youth T h e o c r . 8.93 T r a g . 656.18. scrupulous, conscientious, strict T h u c . 3.46.4 describe accurately, treat in detail, with acc. (judge) P lat . Leg. 762d (guardians of the laws) Ios. A.1. 17.28 etc. © pass. 0 to be exact or per­ άκρήδεμνος-ον [κρήδεμνον] lacking a band or veil etc.; b ά. ιατρός the true doctor P lat . Rp. 342d fect A r i s t o p h . Ran. 1483 A r i s t o t . Pol. 1279b O p p .1 1.497 etc. (cf. 341c) || subst. τό άκριβές exactitude Hp. V.M. άκρηνος -ον [κρήνη] that is not a fountain: κρήνας 1 C a l l i m . fr. 202.66 0 to be researched V ett . άκρήνους fountains that are not fountains 9; τό πάνυ ά. complete perfection T h u c . 6.18.6 | , 25?'1' truth VT Esth. 4.5; Christ, τό ά. τής πίστεως the άκρίβωμα - α τ ο ς , τ ό [άκριβόω] perfect knowledge Gre g . Carm. 2.2.2.3. precise truth of faith A m m .5 A c. 18.25 etc. | E p i c . 2.36.4,83.3. άκρησίη, ή Ion. fo r άχ ρασία. άκρητος Ion. for άκρατος, with prep., in adv. sense; έπ’ άκριβές έξετάζειν άκριβώς adv., see άκριβής. to investigate precisely Tat . Or. 31.6 0 that is άκρίβωσις -εως, ή [άκριβόω] scrupulous obser­ άκρητότης -ητος, ή [άκρατος] Ion. (for άκρατ-) unadulteration, purity, with gen. Hp . Acut. 56. perfectly suited, precise, perfect, rigorous, of vance Ios. Α.1. 17.41 (of the laws) (prob.fl.for άκρητόχολος -ον see άκράχολος Ion. (for άκρατ-) things H p. Aph. 1.4, 5, Fract. 26 (regimen) X e n . έξακρ-). with vomiting of bile, o f a fever Hp. Fract. 43, Mem. 3.10.15 (armor) etc.; ά. γαλήνη complete άκριβωτέον [άκριβόω] verb. adj. it is necessary to calm I u l . 1.25b || punctual: ά. τριταΐος punctual meticulously examine or describe ?B.n,.2Ebr. Art. 19. tertian (fever) (= precisely three days) H p. Epid. άκρηχολίη -ης, ή [see άκράχολος] Ion. (for άκραχ-) 3, al. etc. irascibility, resentment H p . Epid. 7.11. 1.24 Ga l . 11.26 0 parsimonious, miserly Me n . άκρίδιον -ου, τό [άκρίς] dim. q/ α κ ρ ί ς : fig. spikelet άκρια -ας, ή [άκρος] goddess of the rock, of fr. 176.4; συνηγμένην εις τό άκριβέστατον δαπάνην DlOSC.2 2.94. Athena and Hera /IG 9.1.698 (IV®011) H s c h . etc. expenditure reduced to the bare necessities άκριδοθήκη -ης, ή [άκρίς, θ ή κ η ] cage for grasshop­ άκρια -ων, τά [άκρος] point, extremity O pp .1 Plu t . Per. 16.5 0 astr. true, real P ro cl . Hyp. pers Lo n g . 1.10.2. 2.552 (of the nose). 3.70 || compar. -έστερος | superl. -έστατος * adv. άκριδοθήρα -ας, ή [ ά κ ρ ίς , Θ ήρα] grasshopper trap άκρϊβάζω [άκριβής] impf ήκρίβαζον, mid. pass. άκριβώς 0 diligently, attentively, exactly, to T h e o c r . 1.52 L o n g . 1.10.2 (v.l., see ά κ ρ ιδ ο θ ή κ η ) . ήκριβαζόμην || imper. aor. mid. άκρίβασαι T h e o perfection Hdt . 7.32 A esc h l . Pr. 328 Iso c r . άκριδοφαγέω, contr. [ ά κ ρ ιδ ο φ ά γ ο ς ] to eat grass­ d o r e t .1 QuReg. (PG 80.600A) | ptc. act. άκριβά5.46 etc.; ούκ ά. αύτό θήσομαι λίαν I will not hoppers Ba s . epist. 42.5.14. σας A p Pa t r . 282.6 Nau || pf. mid pass, ήκρίβα- be overly exacting on this point Eu r . Med. άκριδοφάγος -ο ν [ ά κ ρ ίς , φ α γ ε ΐν ] one who eats σμαι || aor. pass, ήκριβάσθην V T Sir. 46.115 Q act. 532 || to the essentials: ά. καί μόλις scarcely, locusts or grasshoppers: ol A. Grasshopperto mark as a limit, trace: γΰρον a circle VT (Aq., just barely Plut . Alex. 16.10 0 narrowly, eaters, pop. o f Africa S t r a b . 16.4.12. Th.) Prov. 8.27, al. etc. © mid. establish, decree: economically A n d . 4.32 || compar. -έστερον | άκρίζω [ ά κ ρ ο ς ] to walk on tiptoe E u r . fr. 570 || ά. δίκαιον to issue decrees VT (Aq., Sym., Th.) superl. -έστατα. to eat the ends S c h . II. 21.12a || to go to

άκριθος extremes: άκρίζουσα νηστεία excessive fasting

76 /GVI 1874.3 (II-IBCE) (death) etc. ♦ adv. άκρί-

τως confusedly P l u t . Superst. 168a | in un­ decided, uncertain or indistinguishable man­ ner H p. Epid. 1.3, Prorrh. 2.24 T h u c . 7.71.3 || without trial D i o n . 11.43.2 etc. | illegitimately, unjustly VT iMacc. 15.33, al. || without dis­ cernment, rashly P o l . 2.7.2 etc. \ theoL with­ out judgment, irrationally [I u s t i n ] QuGr. 8 (6.1473C). άκριτόφυλλος -ον [άκριτος, φύλλον] of dense foliage II. 2.868. άκριτόφυρτος -ον [άκριτος, φύρω] mingled to­ gether in confusion A esc h l . Sept. 360. άκριτόφωνος -ον [άκριτος, φωνή] unclear-sound­ ing A p .9H sch . άκριτόχειρος -ον [άκριτος, χειρ] of countless hands Em p ed . Β 60. άκροάζομαι E pic h a r . 108.3 M e n . fr. 137 Ko, see άκροάομαι · impf. ήκροάζετο. άκρόάμα -ατος, τό [άκροάομαι] spectacle, lec­ ture, recitation, song, picture X en . Symp. 2.2, (pi.). Hier. 1.14 A r isto t . E.N. 1173b 18 etc. || pi. ora­ Άκρίσιος -ου, ό Akrisios, male name H d t . 6.53.2 tors, singers, actors P hylar . 66 Po l . 4.20.10, etc. άκρισις -εως, ή lack of differentiation, prob.for 16.21.12 etc. άκροαματικός -ή -όν [άκρόαμα] capable of paying άνάκρισις I o I e i . Poen. 88.1913A. attention ► with gen. A s p . 27.14 · v.l. for Άκρισιώνη -ης, ή [Άκρίσιος] daughter o f Akrisios άκροατικός (see). I I. 14.319. άκρίσχιον -ου, τό [άκρος, ίσχίον] extremity o f the άκροάομαι, contr. [άκρος, οΰς] impf. ήκροώμην || jut. άκροάσομαι || aor. ήκροασάμην || pf. ήκρόαhip O r ib . 48.55.1. μαι I ptc. ήκροαμένος || ppf. ήκροάμην || aor. pass. άκριτί [άκριτος] adv. without judgm ent Ly s . fr. ήκροάθην O mid. 0 to listen, give ear (usu. 88 H d n . 2.536.24 etc. readings or lessons): ► τίνος s.o. or sthg. A n άκριτόβουλος -ον [άκριτος, βουλή] thoughtless, tipho 5.4 T h u c . 2.21.3, aL Plat . Gorg. 499b rash Ma n .1 4.530 O r . Sib. 1.110. X e n . Symp. 3.6 | ► τι sthg. T hu c . 6.89.1 etc. | ► άκριτόδακρυς -υ [άκριτος, δάκρυ] that sheds with int. obj. ά. άκρόασιν πολλήν to listen with floods of tears, of Tantalus P.1 (AP 5.236.5). great attention VT Is. 21.7 | ► τινός τι to s.o. άκριτομυθέω, contr. [άκριτόμυθος] to stammer, about sthg. P lat . HipMa. 283d | ► abs. H p. Int. speak indistinctly Eustath . 349.17. 35 Ly s . 19.3; subst. ptc. ό άκροώμενος hearer, lis­ άκριτομυθία -ας, ή [άκριτόμυθος] confused stam­ tener Eup . 102.7 but reader P h ilo str . Ap. 5.14 mering E u s t a t h . 1878.4. ' [5] to heed, obey ► with gen. T huc . 6.10.5 1 to ακριτόμυθος -ον [άκριτος, μΰθος] one who talks confusedly or foolishly I l . 2.246 etc. || obscure judge Cod . Iu st . 8.10.12.8 © pass. aor. to be in meaning, difficult to judge, o f dreams O d . listened to Ios. A.1. 17.92 · -οά- everywhere, ex­ cept pres, -οά -1| ppf. 2. sg. ήκρόασο A n t ip h . 93 19.560. (conject.), 3. sg. ήκρόατο P lut . Caes. 3.1 Io s. Al. άκριτος - ο ν [ κ ρ ίν ω ] [a ] indistinct, confused II. 7-337 (tomb) P la t . Gorg. 46sd etc.; άκριτα πόλλ’ 17-159· ά γ ο ρ ε ύ ε ιν t o s p e a k o f m a n y things jumbled to­ άκρόάσις -εως, ή [άκροάομαι] 0 listening Α ν g e t h e r O d . 8.505 || uninterrupted, continu­ t i p h o 5·4 T h u c . 1.21.1 etc.; άκρόασιν π οιεΐσθαι to ous II. 3.412 (pains), al. Ho m . 4.126; δρος ά. listen A n d . 1.9 I s o c r . epist. 1.2; κλέπτειν τήν ά. to catch the ear A e s c h n . 3.35, al. || fig. instruc­ u n i n t e r r u p t e d chain of mountains N ic a en . tion O r i g . Cels. 2.12.16 etc. || obedience T h u c . (AP 6.225.1) || adv. neut. πενθήμεναι άκριτον άεί lamenting constantly and without interrup­ 2.37.3 0 thing listened to, lecture, declama­ tion Od . 18.174, aL || incalculable, innumer­ tion, recitation, story H p . Praec. 12 P o l . 32.2.5 able Opp . 1.80 etc.; a. άστρων όχλος innumer­ H l d . 3.1.1 A c h . 1.2.3 etc. IIlisteners, second class able mass o f stars Cr it i . 4.4 TrGF [5 ] unde­ o f penitents Ba s . epist. 217 can. 75, al. 0 audito­ cided, doubtfid, uncertain I I . 14.205 (contests) rium, lecture hall P l u t . Adul. 58c. H e s . S c. 311 (struggle) Ba cch yl . Epin. 10.46 άκροατέον [άκροάομαι] verb. adj. it is necessary to (end); 'έχι δ’ όντων άκριτων the outcome still give ear ► with gen. A r ist o ph . Av. 1228. being uncertain T huc . 4.20.2 || medic, that άκροάτήριον -ου, τό [άκροάομαι] auditorium, does not come to the critical point, o f fevers lecture hall P lut . Aud. 45f etc. | audience H p. Acut. (Sp.) 17 0 unjudged, without a trial chamber NT Acts 25.23 etc. | pulpit Eus.1 V.C. Ly s . 19.7, 26.13; άκριτόν τινα κτείνειν or άποκτεί- 4.551| audience, listeners P lut . CMa. 22.2. νειν or άποκτεΐναι to send s.o. to death with­ άκροατής -οΰ, ό [άκροάομαι] 0 listener T h u c . out trial Hdt . 3.80.5 T hu c . 2.67.4; άκριτος άπο3.38.4 A r i s t o t . Rh. 1354b 32, al. etc. | one who θνήσκειν to die without trial T h u c . 8.48.6 etc.; listens, disciple A r i s t o t . Pol. 1274a 29 etc. πράγμα ά. a question not judged as yet I so c r . 0 reader P l u t . Lys. 12.8, al. 0 judge, umpire 19.2 || not subject to judgment: πρύτανις ά. ών E p i p h . Haer. 80.1.4. not subjected to judgment, as being sovereign άκροατικός -ή -όν [άκροατής] of listening: μισθός A esch l . SuppL 371 0 that does not give judg­ ά. lecturer’s honorarium Luc. Demosth. 25 | ά. ment: άποπλεόντων έκάστων ... άκριτων as each λόγοι oral dissertations A r i s t o t . fr. 662 etc. ♦ one sailed away without having pronounced adv. άκροατικώς in manner fit to be heard: ά. judgment H dt . 8.124.1 | incapable of judging εχειν to be desirous of hearing P h i l .2 Dei. 124, or discerning, foolhardy, rash Po l . 3.19.9 etc.; 125. o f things άκριτα μηχανώμενοι devising rash ac­ άκροβαμονέω, contr. [άκροβάμων] H i p p i a t r . tions Eu r . Andr. 549 || that does not make 117.7,see άκροβατέω. distinctions T heodor . (AP 7.439.1: destiny) άκροβάμων -ον [άκρος, βαίνω] one who walks on

E p h r . 3.404D. άκριθος -ον [κριθή] without admixture o f barley (of porridge) p F lor . 41.17 (IICE) etc. άκρις -ιος, ή [see άκρος] peak, top (of a mountain) O d . 9.400, 10.281 Hom . 2.382 etc. · gen. -εως /IG 5(i).i370.6 (Ibce) | -ιδος place name iSEG 28.103.4,19 (IVBCE). άκρίς -ιδος, ή [see κρίζω?] locust, grasshopper II. 21.12 A r ist o ph . Ach. 1116 A r isto t . H.A. 531b 20 T heocr . 7.41 D iosc .2 2.52 etc. || also collect, sg. ή άκρίς έμπεσοΰσα κατέφθειρεν πάντα the plague of grasshoppers destroyed everything p T ebt . 772.2 (IIIBCE). ακρισία -ας, ή [άκριτος] lack o f distinction, con­ fusion X e n .HeL 7.5.27 etc. || absence o f cri­ terion, poor selection, erroneous judgm ent Po l . 2.35.3 L u c. Tim. 8 || medic, lack o f a clear crisis, o f an illness H p . Epid. 1.8, Coac. 2.242 (pi.) || instability, o f climate A n . Plant. 2.22

άκροβύθιος tiptoe Greg , epist. 2.1. άκροβάρέω, contr. [άκρος, βαρέω] to be topheavy, lack equilibrium, through overload at the end A po llo d .3 164.3,166.10 (aor. ptc. act. neut. άκροβαρήσαν). άκροβατέω, contr. [άκρόβατος] to walk on tiptoe, strut, o f ostriches D io d . 2.50.5 | o f supercilious person P h il .2 Somn. 1.131, Virt. 173 || to leap, climb Polyaen . 4.3.23; ► with acc. άτραπόν ... άκροβάτει he went on his way P lat .2 (AP 9·ΐ3·6)· άκροβάτης -ου, ό [άκρος, βαίνω] acrobat p Ry l . 641.22 (IVCE) etc. I adept of the cult o f Artemis at Ephesus i E p h . 27.459,537 etc. άκροβάτικός -ή -όν [άκροβατέω] fit for leaping VlTR. 10.1. άκρόβατος -ον N o n n . D. 47.235 (v.l.), see άκροβά­ μων. άκροβάφής-ές [άκρος, βάπτω] dipped all the way to the tip P.1 (AP 6.66.6) | soaked solely at the hem N o n n . D. 48.339 (garment) || that grazes the water N o n n . D. 1.65. άκροβελής -ές [άκρος, βέλος] from the very tip P h il ip .1 (AP 6.62.2). άκροβελίς -ιδος, ή [άκρος, οβελός] tip of a spit A rc h ip . 9. άκροβηματίζω [άκρος, βηματίζω] S c h . II. 13.158 H sc h ., see άκροβατέω. άκρόβλαστος -ον [άκρος, βλαστάνω] that sprouts at the tip T h p h r . H.P. 1.14.2. άκροβολέω, contr. [άκροβόλος] impf. ήκροβόλουν || aor. ptc. mid. άκροβολησάμενος L. E.G.; to hurl D io d .3 (AP 6.106.4) || astr. to emit rays Man .1 4-354άκροβολή -ής, ή [άκροβόλος] hurling of projec­ tiles from up high (from the wall) p O x y . 1873.3 (VCE). άκροβολής -ές [άκροβόλος] capable of striking AP 4.213.2 (dub.). άκροβολία -ας, ή [άκροβόλος] skirmish, sporadic battle (at a distance) A pp . 13.84, al. άκροβολιάζομαι [άκροβολία] to strike from a distance, o f a boxer [Nil A n c .] Perist. 10.7 (79.900B) (aor. 3. sg. ήκροβολιάσατο). άκροβολίζω [άκροβόλος] impf. ήκροβόλιζον, mid ήκροβολιζόμην || aor. mid ήκροβολισάμην O act. to strike from far off AP 7.546.2 etc. © mid. to hurl, fight from far off ► πρός τινα against s.o. T h u c . 4.34.11 abs. T hu c . 3.73 X e n . Cyr. 8.8.22 | fig. ά. έ'πεσι περί τίνος to compete with words about or for sthg. H dt . 8.64 etc. || to launch projectiles H ld . 8.16.1. άκροβόλισις -εως, ή [άκροβολίζω] X e n . An. 3.4.18, Cyr. 6.2.15 (pb), see άκροβολία. άκροβόλισμα -ατος, τό [άκροβολίζω] Α ρρ . 8.153. see άκροβολία. άκροβολισμός -οϋ, ό [άκροβολίζω] skirmish T h u c . 7.25.5 Χε ν · HeL 1.3.14 etc., see άκροβολία | fig. L u c. Abd 3, al. || throw of a javelin A rr . Tact. 15.4,37.1 Plat . Leg. 804c (as exercise) || pi. amorous skirmishes A ch . 1.10.4. άκροβολιστής -οΰ, ό [άκροβολίζω] that shoots from afar X en . Cyr. 6.1.28 || bowman, archer from horseback A el .1 2.13 A r r . Tact. 4.5. άκροβολιστικός -ή -όν [άκροβολιστής] for throw­ ing: subst. neut. pi. τά ά. weapons for hurling, arrows, javelins A e l .1 17. άκροβόλος -ον [άκρος, βάλλω] struck from afar A e sc h l . Sept. 158. άκρόβυζος -ον [άκρος, βυζάντιον] of the rock of Byzantium O r . Sib. 3.474 (v.L). άκροβύθιος -ον [άκρος, βύθιος] of great depth (prob.): ιλύς άκροβύθιος, ΰφάλοις περιφερής a deep swamp surrounded by underwater roots D io n .10 30.

άκροβύστης

77

άκροβύστης -ου, ό [άκροβυστία] uncircumcised άκρόθις, ή [άκρος, θίς] the highest part, the best part /GDI 2561D 47 (IVBCE) etc. · acc. άκρόθινα. ΕΡΙΡΗ. Haer. 2.4. άκροβυστία -ας, ή [see άκροποσθία] prepuce VT Άκρόθωοι -ων, οί T h u c . 4.109.3» see Άκρόθωον. Gen. 17.11, αί || fig. non-circumcision NT Rom. Άκρόθωον -ου, τό Akrothoon, city ofAthos Hd t . 2.25, αί. etc. I the uncircumcised NT Rom. 3.30, 7.22.3. άκροθώραξ -ακος [άκρος, θώραξ] tipsy, slightly al. H i p p o l . Haer. 5.26.27, αί. άκροβυστίζω [άκροβυστία] Jut. άκροβυστιώ; to drunk A risto t . Pr. 871a 9 D ip h . 45.2 Plut . consider uncircumcised V T (Aq.) Lev. 19.23, al. QConv. 656c etc. e Ion. -ρηξ H p. (Erot ., s.v. • v.l. άκροβυστέω. θωρήξαι). άκρόβυστος -ον [άκροβυστία] uncircumcised VT άκρόκαρπος -ον [άκρος, καρπός] that has fruits at (Aq.) Exod. 6.12, al. I u s t i n . Dial. 19.3 (PG the top T h p h r . HP. 1.14.2. 6.516C) etc. άκροκελαινιάω, contr. [άκρος, κελαινός] to be or άκρογένειος -ον [άκρος, γένειον] with protruding become blackish on the surface II. 21.249

chin A risto t . Phgn. 312b 24.

N

o n n

.

D. 6.181,18.156 · poet. pres. ptc. άκροκε-

άκρογωνιαιος -ον [άκρος, γωνιαίος] angular, of a λαινιόων. rock V T Is. 28.16 etc. | fig. οντος ακρογωνιαίου άκροκέραια -ων, τά [άκρος, κέρας] tops of the αϋτοΰ Χρίστου since Christ himself is that flags Po ll . 1.91. keystone NT Eph. 2.20. άκροκιόνιον -ου, τό [άκρος, κιόνιον] top of a columnP h il .2M os. 2.77. άκρόγωνος -ov Greg . Carm. 2.1.14.15 etc., see ακρογωνιαίος. άκροκνέφαιος -ον [άκρος, κνέφας] at nightfall, at άκρόδετος -ον [άκρος, δέω ι] b o u n d at th e en d or the start of the night H e s . Op. 567. on top

P h il ip .1 (AP 6.5.1).

άκροδίκαιος -ον [άκρος, δίκαιος] the ep itom e o f just S t o b . 2.7.25 [v.l. fo r άκριβοδίκαιος) etc. || p erfectly proper, as concerns faith E p i p h . Haer. 68.6.5 etc· ® compar. άκροδικαιότερος /M AM A 8.569.

άκροδικαιοσύνη -ης, ή [άκροδίκαιος] perfect cor­ rectness, o f truth E p ip h . Haer. 68.6.4. άκρόδρυον -ου, τό [άκρος, δρυς] 0 pi. fruits, esp. with a rind (but also generic.) H p. Hum. 16, AJf. 61 A risto t . HA. 606b 2, Pr. 930b 26 P lut . Alex. 23.9 etc. [f] fruit tree (bothfruits with rinds and usu.) Crinag . (AP 9.555.4) Ath . 2.49ε |

usu.pl. P lat . Criti. 115bX e n . Oec. 19.12T h ph r . C.P. 6.11.2, HP. 4.4.11 etc. άκροέλικτος -ον [άκρος, έλικτός] curved in the upper part, of a cross P.1 Amb. 207. άκρόζεστος -ον [άκρος, ζεστός] gently boiled DlOSC.2 2.120. άκρόζυμος -ον [άκρος, ζύμη] ligh tly leaven ed

Ga l . 13.173. ά κροθεν [άκρος]

adv. from high up, from the extreme point A r i s t o t . Phgn. 8na29Nic. Th. 337· ά κρόθη κτος -ον [άκρος, θηκτός] sharpened to a point E u r . Jr. 1343 and 1356 M . (dub., cf. Zeitschr. Papyr. 127.1999,34). ά κροθι [άκρος] adv. to the top or to the end: ά. νυκτός to the end (oth. in the dark) of the night A r a t . 308. ά κ ροθιγή ς -ές [άκρος, θιγγάνω] that blooms, o f a kiss M e l e a g . (AP 12.68.8) j fig. V e t t . 39.12 ♦ adv. ά κροθιγώ ς lightly, superficially D io s c .2 2.83 I fig. M a r i n . 26 V e t t . 281.13 etc. ά κροθιγώ ς adv., see άκροθιγής. ά κ ρόθινα -ων, τά P i n d . Ο. 2.4, α ί, see άκροθίνιον. ά κροθινιά ζομ α ι [άκροθίνιον] to take the first fruits E u r . H.F. 476 (impf ήκροθινιαζόμην) || to offer first fruits D i o n .3 1.3 (A t h . 9-40if) · inf. act. άκροθινιάζειν H s c h . ά κροθίνιον -ου, τό [άκρος, θίς] th e h ig h est part, th e b e st part, first fru it (of fruits offered to

the gods), valued object (of plunder, booty), etc., usu. pi. Eu m el . 12.1 H d t . 1.86.2, al. P i n d . N. 7.41, al. Eu r . Ph. 282 (sg.) T hu c . 1.132.2 (sg.) P l a t . Leg. 946b (sg.) etc.·, πολλής δέ χώρας

άκροκνεφής -ές [άκρος, κνέφας] crepuscular (of the dawn) Luc. Rhet. 17; ύπό τό ά. toward dawn Luc. Lex. 11. άκροκόμης -ου Po l l . 2.28, see άκρόκομος. άκρόκομος -ον [άκρος, κόμη] high-crested, with hair pulled up or shaved except at the top of the head, epith. of the Thracians II. 4.533 etc. || o f a tree of high foliage Eu r . Ph. 1516 D io d . 2.53.7 (of palms) T h eo cr . 22.41 (cypresses) A r c h . (AP 7.213.2) (pine) etc. Άκροκόρινθος -ου, ό [άκρος, κορίνθος] Akrokorinthos (Acrocorinth), the citadel o f Corinth E u r . fr. 1084.1 etc. άκροκόρυμβος -ον [άκρος, κόρυμβος] standing on the tip: οί ά. πόδες on tiptoe A n . Herb. 178; · jmob. based on II. 9.241. άκροκυματόω, contr. [άκρος, κυματόω] to float on the waves Luc. Lex. 15. άκροκώλιον -ου, τό [άκρος, κώλον] extremity, o f animals’limbs, usu. pL H p . Viet. 3.75 A r i s t o p h . fr. 4 P h e r e c r . 113.14 Eu b . 6.9 (sg.) A n t i p h . 124.1 (sg.) etc. άκρόλΐθος -ον [άκρος, λίθος] with a bottom o f rock or marble, o f a wooden statue AP 12.40.2 etc. άκρόλινος -ον [άκρος, λινόν] that is at the far point of the net O pp .1 4.383. άκρολίπάρος -ον [άκρος, λιπαρός] fat on the surface A lexis 197. Άκρόλισσος -ου, ό Akrolissos, city in Dalmatia S t r a b . 7.5.8 etc. άκρολογέω, contr. [άκρος, λέγω] to glean, gather from the top (sheaves) P h i l i p . 1 (AP 9.89.2) (impf. 3. sg. ήκρολόγει). άκρολοφία -ας, ή [άκρόλοφος] chain o f moun­ tains, hill country P o l . 2.27.5 S t r a b . 15.1.29 (pi.) etc. || hill D i o d . 18.44.3. άκρολοφίτης -ου, ό [άκρολοφία] high mountaindweller L e o n . (AP 6.221.9). άκρόλοφος -ον [άκρος, λόφος] from on high, elevated O p p . 1 1.418 S t r a t . 2 (AP 12.185.3) etc. || subst. ό άκρόλοφος summit P l u t . Publ. 22.4. άκρολυτέω, contr. [άκρος, λύω] to undo at the end: ζώνην... άκρολυτεΐς you play with the ends of your belt, as if to undo it I r . 1 (AP 5.253.2). άκρόμαλλος -ον [άκρος, μαλλός] very wooly

άκρόπηλος attentive, extremely accurate, perfectionist o f an artist P o s i d i p . 1 63.5. ά κ ρ ό μ ε σ τ ο ς - ο ν [ ά κ ρ ο ς , μεστός] s u m m i t p O x y . 3722 fr. 1.8 (conject.). άκρομόλυβδος -ον [άκρος, μόλυβδος] made with lead at the end, of nets P h il ip .1 (AP 6.5.30) · written -μολιβδ-. άκρομφάλιον -ου, τό Po l l . 2.169, see άκρόμφαλον. άκρόμφαλον -ου, τό [άκρος, όμφαλός] center of the umbilicus Ruf . On. 98. άκρον -ου, τό [άκρος] 0 summit, peak, o f gradients II. 14.292 O d . 11.597 P lat , Criti. lioe (pi.) etc. I άκρα νάων crow’s nest on a ship, top of the mast A lc . 34.9 | ofstelaiV T Gen. 28.18 | τά ά. τής Εύβοίης the mountains of Euboea Hdt . 6.100.2 || promontory O d . 3.278 || end, limit, border Plat . Phaed. iogd VT Ps. 18.7, al. Po l . 1.42.1 NT Mark 13.27 etc.·, έπί τό άκρον τής χειρός τής δεξιάς καί επί τό άκρον τού ποδός τοϋ δεξιού on the tip of your right hand and on the tip of your right foot V T Exod. 29.20; άκρα χειρών hands Luc. Im. 6 0 fig. peak, highest degree, sg. and pL: είς ά. ίκέσθαι to reach the summit SlM. 74.7 = έπ’ ά. άφικέσθαι Plat . Pol. 268e = έπ’ ά. έλθεΐν P lat. Tim. 20a; άκρα φέρεσθαι to take the prize T h e o c r . 12.31; προς άκρω γενέσθαι to reach the summit Plat. Phaedr. 247b || highest authority, pride, elation, o f pers. T h e o c r . 15.142 [c] log. and math, τά άκρα extreme conditions A r i s t o t . APr. 25b 36, al. (of a syllogism), E.N. 133b 2 (of proportion) [d]δρυός άκρα fruits T h e o c r . 15.112, see άκρόδρυον. Άκρόνεως -ω, ό Akroneos, male name O d . 8.111. άκρονιφής -ές [άκρος, νίφα] shrouded in snow

Ly r . P.D. 16. άκρονΰγώς [άκρος, νύσσω] adv. so as to touch at the ends [ G a l .] Intr. 14.701 (eyelid). άκρονύκτιος -o v M a n . 1 5.177 (of Mars), see άκρό­ νυκτος. άκρόνυκτος -ον [άκρόνυξ] at the start of the night, astr. that rises at sunset, i.e. in opposition V ett . 159.19 (v.L) Pt o l .4 Aim. 10.6, Tetr. 78 || subst. ή άκρόνυκτος (with or without φάσις) opposition Pto l .4 Aim. 10.7, Tetr. 77. άκρόνυξ -νυχος, ό [άκρος, νύξ] sunset Soph . fr. 991c Hd n . 2.743.22. άκρονΰχί [άκρόνυχος 2] adv. with the tip of the nail M e l e a g . (AP 12.126.2) (v.l. -ονυχή: from an adj. * άκρονυχής). άκρονυχία -ας, ή [άκρόνυχος] beginning of the night Tz. in Hes. 564. 1. άκρόνυχος -ον [άκρος, νύξ] 0 early in the night, evening A risto t . Meteor. 367b 26 T hph r . Sem. 2 Nic. Th. 761 Po sid ip .1 145 T heocr . 33.3 etc. || adv. neut. άκρόνυχον of the evening A risto t . Pr. 942a 23 0 see άκρόνυκτος p M ic h . 3·! 49· 2. άκρόνυχος [see άκρώνυχος] AP 6.103.6 QS 8.157, see άκρώνυχος ♦ adv. άκρονύχως QS 8.157 (corr;), see άκρονΰχί. άκροξιφίς, ή [άκρος, ξίφος] sword’s point Lyd. Mag. 1.8. άκρόουλος -ov Lyd. Mag. 1.23, see άκρουλος.

άκροπαγής -ές [άκρος, πήγνυμι] fixed at the end Io .21.111 etc. || endowed with joints, of the knees N onn . Ev. 4.116. τήσδε τάκροθίνια θύη the first fruits of this vast S t r a b . 4.4.3. άκρόπαστος -ον [άκρος, πάσσω] that which has land as sacrifice A esc h l . Eum. 834; νίκης άγων άκρομάνής -ές [άκρος, μαίνομαι] at the height of a sprinkled surface S o p . 22.1 (of salted food) τρόπαια κάκροθίνια with the spoils and first madness, as if crazed Hdt . 5.42.1. X eno cr . 76. fruits of victory S o ph . Tr. 751; των κατθανόντων άκρομέθΰσος -ον [άκρος, μέθυσος] tipsy Sc h . άκροπάχής -ές [άκρος, παχύς] thick, dense at the γ’ άκροθίνια ξένων the first fruits of murdered A r i s t o p h . Ach. 1133a, Ve. 1195b, see άκροθώραξ. far edge M o er . 346 K. strangers, i.e. their heads E u r . I.T. 75 || fruit, άκρομέλας -αινα -αν [άκρος, μέλας] black at the άκροπενθής -ές A e s c h l . Pers. 135, f.ifo r άβροπενrecompense Tat . Or. 34.31| m o st elevated rank tip: πτερόν feather p PGM 4.802. θής· or level E u s.1 V.C. 3.7. άκρομέριμνος -ον [άκρος, μέριμνα] exquisitely άκρόπηλος -ου, ό [άκρος, πηλός] ground that is

muddy on the surface POL. 3.55.2. ακροπις incapable of articulating, o f the tongue H p. Epid. 7.43,46,84 Hp. (Ga l . 19.73: άκροαπίς). άκρόπλοος -oov, contr. άκρόπλους -ουν [άκρος, πλέω] that sails or floats on the surface of the water, that grazes the surface H p . Morb. 1.14 P l u t . Gen. Socr. 591ε A r e t . S.A. 2.11 || superficial H p. epist. 18. ακροποδητί [άκρόπους] adv. on tiptoe Luc. Pro im. 13,77.22.5, al. · v.L -ποδΐτί. άκροπόδιον -ου, τό [άκρόπους] toe, tip of toe PTOL.4A/m. 7.5 etc. άκροπολεύω [άκροπόλος] to pass through heights or summits M a n . 1 4.79. άκρόπολις -εως, ή [άκρος, πόλις] high city, strong­ hold, citadelOD. 8.494 A e s c h l . Sept. 240 etc. \ at Athens Acropolis H d t . 1.60.5, a A n d . 1.76 T h u c . 2.13.3, 17A etc.·, έγεγράφθαι έν άκροπόλει to be inscribed at the Acropolis, as debtor o f the state D e m o s t h . 58.48 = άνενεχθήναι εις άκρόπολιν D e m o s t h . 58.19 || fig. bulwark, fortress, defense T h g n . 233 (ofpers. ) P l a t . Rp. 560b A r i s t o t . P.A. 670a 26 etc.) γην Δελφίδ’ ... Φωκέων άκρόπτολιν land of Delphi, stronghold of Phokis Eu r . Or. 1094; Ελλάδος άκρόπολις fortress of Greece (ofSparta) /CEG 819.12 (C.A. 340bce) · epic poet, άκρόπτολις | acc. άκροπό-

ληα. άκροπόλος -ον [άκρος, πέλομαι] lofty, high, of mountains II. 5.523 O d . 19.205 || subst. οί άκροπόλοι p o l a r circles O l y m p . 2 in Meteor. 183.30. άκροπορία -ας, ή [άκρόπορος ι] high flight [Ca e s .] 2.107 (38.976)· 1. άκροπόρος - ο ν [άκρος, πείρω] [a ] that pierces with a point, sharp Od . 3.463 [b] that goes up high N o n n . D. 46.136. 2. άκρόπορος -ον [άκρος, πείρω] pierced at the end N o n n . D. 2.2. άκροπόρφυρος -ον [άκρος, πορφύρα] hemmed w i t h p u r p l e , o f robes Lyd. Mag. 1.17. άκροποσθία -ας, ή [άκρος, πόσθη] anat. tip of t h e p r e p u c e H p . Aph. 6.19, Coac. 4.494 A r i s t o t . H.A. 493a 29 · Ion. -ίη. άκροπόσθιον -ου, τό Ruf . On. 102 Po l l . 2.171 etc., see άκροποσθία. άκροπότης -ου, ή [άκρος, πότης] hard drinker N o n n .D. 14.108. άκροπουδίς adv. H d n . 1.512.13, see άκροποδητί. άκρόπους -ποδος, ό [άκρος, πούς] extremity of the leg, foot Pto l .4 Aim. 7.5 etc. || hoof, o f quadrupeds A ret . C.A. 1.10.9. άκρόπρφρον -ου, τό [άκρος, πρώρα] tip of the prow Str a b . 2.3.4 Cyran . 1.21.56 (Kaimakis). άκρόπτερον -ου, τό [άκρος, πτερόν] wing-tip, feather C rinag . (AP 6.229.1); διπλών άκρόπτερα φωτών the two men at the far ends (spread outfo r hunting) Opp .1 4.1271| naut. top­ mast Cyra n . 41. άκρόπτολις -εως, ή epic poet., see άκρόπολις. άκρόπτυξ -υχος, (ό) [άκρος, πτύξ] diaper Ηιε ROCL.2 71 (prob.). άκρόπυρος - ο ν [άκρος, πΰρ] burning O l y m p . ρ . 76. άκρόρριζος -ον [άκρος, ρίζα] with roots at the surface Ba s . Hex. 5.7 (109B). άκρορρίνιον -ου, τό [άκρος, ρίς] tip o f the nose Po ll . 2.80. άκρορρύμιον -ου, τό [άκρος, ρυμός] front tip of a stake Po ll . 1.146. άκρος -a -ov [see άκή, άκμή] [a ] the highest, high, peak: άκροτάτη κορυφή on the highest summit II. 1.499; άκρα κάρηνα high peaks H e s . fir. 26.12; άκρφ έπ’ ΰσδω, άκρον επ’ άκροτάτφ on a high branch, high on the highest S a p p h .

άκροφαληριάω

78

ακροπις

105a; έπ’ άκρων όρέων on the mountain peaks S o p h . O.T. 1106 | πόλις άκρη citadel, the highest part of a city II. 7.345, al., see άκρόπολις || innermost, deep: προς άκρον μυελόν ψυχής to the deepest marrow of the soul E u r . Hip. 255 [b] outermost, extreme: άκρη χειρ tip of the hand II. 5.336; άκροι πόδες extremities, tips of the toes II. 16.640; γλώσσαν άκραν the tip of the tongue S o p h . AL 238; έπ’ άκρων standing up on tiptoe S o p h . AL 1230; ούδ’ εις άκραν χεΐρα not even by the edge of the hand, Le. to touch E u r . I.A. 951; άκροισιχρώμενος τοΐς ίστίοις using the far edges of the sails A r i s t o p h . Ran. 999; ές άκρας χεΐρας καί πόδας to the tips of the hands and feet T h u c . 2.49.8; άπ’ άκρων ορίων Αίγυπτου έως τών άκρων from one end of the boundaries of Egyptto the other V T Gen. 47.21 I ά. χειρ hand, see χειρ || math, extreme term, of proportion P l a t . Tim. 36a etc. \ geom. extreme point, o f lines A p 1 . 4.8 || milit. subst. οΐ άκροι men at the wings A s c l e p i o d . 1.3, 7.6 [c] of time that is at its peak: άκρου του θέρεος at the height of summer H p . Aph. 3.18; άκρας νυκτός in the dark of the night S o p h . AL 285; χειμώνος άκρω in the deep of winter T h e o c r . 11.37 II rar- that is at the beginning: άκρα συν εσπέρα at nightfall P i n d . P. 11.10; άκρη νυκτΐ κελεύει he gives orders at nightfall A r a t . 775 [d] that is of the highest rank, so ofpers. superior, talented, capable, highest, elevated H d t . 5.112.1, al. A e s c h l . Ag. 628 etc.) a. μάντις talented seer S o p h . El. 1499; with acc. o f relation τα πολέμια άκροι excellent in the arts of war H d t . 7.111.1, aL) subst. οίάκροι the most capable with gen. της ποιήσεως έκατέρας in the two kinds of poetiy P l a t . Theaet. 152c | with prep, εϊς τι in sthg. P l a t . Rp. 499c = περί τι P l a t . Leg. 833ε | that is at the extreme rank: subst. οίάκροι mor. the best and the worst A r i s t o t . E.N. 1107b 31 but socially the most powerful and the poorest A r i s t o t . Pol. 1296b 39 || o f things greatest, extreme P l a t . Rp. 564a (liberty), Phil. 45a (pleasures) D i p h . 53.2 (hunger) P l u t . Arat. 43.6 (friendship) etc.) έγραψέν τι τών περί φύσεως άκρων καί πρώτων he wrote sthg. about the most important and prime realities of nature P l a t , epist. 344d m subst. ήάκρα (see) and τό άκρον (see) [f] adv. neut. άκρον and άκρα at the top, on the surface: άκρον έπί ρηγμΐνος at the crest of a wave II. 20. 229; άκρα δ’ έπ’ αύτάς βαθμΐδος right from top to bottom M e l e a g . ( A P 7.428.3) || compar. -ότερος | superl. -ότατος ♦ adv. άκρως at the right point H p . Mochl. 24 || completely, perfectly P l a t . Rp. 543a etc. || capably P h i l o d . L.L. 57.8 • Ion. epicfern. -η. άκροσάπής - έ ς [ ά κ ρ ο ς , σ ή π ω ] slightly rotting or spoiled, o f foods H p . Alim. 41. άκροσίδηρος - ο ν [ ά κ ρ ο ς , σ ίδ η ρ ο ς ] with iron tip A

n t ip h il

άκροσκιρία /S c h

w yz

.

. ( A P 6.95.1) (Dor. - σ ιδ ά ρ ο ς ) . - α ς , ή [ ά κ ρ ο ς , σ κ ΐρ ο ς ] hillside

62.65,71 (IVBCE).

άκροσκόλιος - ο ν A

lc h

.

[ ά κ ρ ο ς , σ κ ο λ ιό ς ]

grove

curved at the tip

2.347.4.

of highest wisdom 0 .11.19 etc. άκρόσπελλος -ου, ό hot. wild oat D iosc.2 4.137a, see αίγίλωψ. ά κ ρ ο σ σ ο ς - ο ν [ κ ρ ο σ σ ό ς ] without hinges G e o p . 20.22. άκροστήθιον -ου, τό [άκρος, στήθος] lower extrem­ ity of the chest A r i s t o t . Phgn. 810b 17. άκροστίχιον -ου, τό [άκρος, στίχος] initial letter O r . Sib. 11.17 I acrostic O r . Sib. 8.249. άκροστιχίς -ίδος D io n . 4.62.6 Cic . Div. 2.111 /GVI ά κ ρ ό σ ο φ ο ς -ο ν [ά κ ρ ο ς, σ οφ ός]

P in d .

26112 (I-IICE), see άκρόστιχον. άκρόστιχον -ου, τό [άκρος, στίχος] acrostic ΑΡ

9.385 (title). άκροστόλιον -ου, τό [άκρος, στόλος] acrostolium, figurehead, ornamented end o f the prow o f a ship D io d . 18.17.1 Ca l l ix . 1 P lut . Demetr. 43.51 rar. aft Pto l .4 Aim. 8.2 | as trophy Plut . Ale. 32.1 /SEG 37.692 (IIBCE). άκροστόμιον -ου, τό [άκρος, στόμα] edge or rim of the mouth D io n . Comp. 14.12 || rim of a hood Eustath . 1153.38. άκροσφάλής -ές [άκρος, σφάλλω] 0 easily stum­ bling or falling, unsteady P lut . QConv. 713a; ά. πρός ύγίειαν in poor health P lat . Rp. 404b; ά. πρός όργήν inclined to anger P lut . Adul. 68d [b] likely to trip up or make fall, slippery, dan­ gerous Po l . 9.19.7 || subst. τό άκροσφαλές dan­ gerous: τό κατά τάς ύπερβάσεις άκροσφαλές the vortex dangerous to descend A n . Subl. 22.4 ♦ adv. άκροσφαλώς wavering: ά. έχειν to be un­ steady Plut . QConv. 682c; ά. διακεΐσθαι to fail P h ilo d . Oec. 16.18. άκροσφαλώς adv., see άκροσφάλής. άκροσφΰρια -ών, τά [άκρος, σφυρόν] women’s boots H erond . 7.60 Po ll . 7.94 · also άκρόσφυρα Hsch . άκροσχιδής -ές [άκρος, σχίζω] split at the tip T h p h r . IIP. 3.11.11| compar. -έστερος. Άκρότατος -ου, ό Akrotatos, male name P lut . Pyr. 26.18 etc. άκροτελεύτιον -ου, τό [άκρος, τελευτή] finale (of verse, o f poetry, etc.) T hu c . 2.17.1 A n . VPhilon. p. 8 (of old age) etc. || refrain, recurring epithet DCa ss . 63.10.1. άκροτελής -ές [άκρος, τέλος] that ends in a point H p. epist. 23. άκροτενής -ές [άκρος, τείνω] that stretches up­ ward N onn . D. 7.310. άκρότης -ητος, ή [άκρος] greatest height H p. Hum. 22 || extremity, extreme A risto t . E.N. noya 8 D io n . Dem. 2.4 etc. || fig. excellence, perfection P h ilo d . D. 3.g.27 D io d . 18.42.4etc. άκρότητος -ον [κροτέω] not struck, o f the earth H ld . 9.8.2 || not beaten in unison, o f cymbals T rag . 93 = Com . CAF1254. άκροτομέω, contr. [άκρότομος] aor. ήκροτόμησα || pf. ptc. mid. pass, ήκροτομημένος P h il . 67.12 jj aor. ptc. pass, άκροτομηθείς O act. to cut at the top: άκροτομοίης S’ άν you would cut (the wheat) close to the stalk X e n . Oec. 18.2; ά. σφήνας to cut wedges at the ends P h il . l.c. | fig. τών εύγενεστάτων άνδρών άκροτομήσαι τήν πατρίδα to decapitate the fatherland of the msot noble men Ios. B .1. 2.184 © pass, to be cut: άκροτομηθείς τράχηλον cut at the neck Ma n .1 4 -51. άκρότομος -ον [άκρος, τέμνω] clear-cut, steep, sheer, o f a precipice Po l . 9.27.4 || sharp, hard, o f rock VT Deut. 8.15 || smooth, polished, o f marble or rock Ios. A.I. 8.69 etc. || subst. ή άκρότομος rock, rocky terrain VT Ps. 113.8, aL \ τά άκρότομα edges, o f wedges P h il . 67.23. άκρότονος -ον [άκρος, τείνω] maximally taut­ ened, muscular M etro d .2 6. άκρουλος -ον [άκρος, οΰλος] curly on top, o f hair A r isto t . Phgn. 812b 33. άκρουρανία -ας, ή [άκρος, ουρανός] rock of the sky Luc. lex. 15. Άκρούριον, όρος, τό mount Akrourion, in Phokis P lu t . Phoc. 33.7. άκρουχέω, contr. [άκρος, έχω] to frequent high places SoPH.^r. 309. άκροφαής -ές [άκρος, φάος] N o n n . D. 4.130 Ιο.2 1.331, see άκροφανής. άκροφαληριάω, contr. [άκρος, φαληριάω] to

άκροφάνής whiten at the peak, o f a crag N onn . D. 2.462 {ptc.fem. άκροφαληριόωσα). άκροφάνής -ές [άκρος, φαίνω] that appears or shines at the top or at the far point N o n n . D. 14.138, 40.383. άκροφυής -ές [άκρος, φύω] grown up high {on a tree) T h ph r . H.P. 9.5.11| fig. of elevated nature Sy n . Opusc. 6.17, al. άκροφύλαξ -ακος, ό : [άκρος, φύλαξ] chief of the citadel Po l . 5.50.10. άκρόφυλλον -ου, τό [άκρος, φύλλον] hot. coltsfoot D iosc.2 3.112a, see βήχιον. άκρόφυλλος -ον [άκρος, φύλλον] that has a leafy top T h p h r . H.P. 1.14.2. άκροφύσιον -ου, τό [άκρος, φύσα] pipe of the bellows T h u c . 4.100.2 S o p h . fr. 992 etc. || tail of a comet D C a s s . 78.30.1. άκροχάλιξ -ικος [άκρος, χάλιξ] ΑΡ 4·432 D io n .9 948, see άκροθώραξ. άκροχανής -ές [άκρος, χαίνω] withjaws gaping, of a lionskin P.1 (AP 6.57.2). άκρόχειρ -ος, ό [άκρος, χειρ] assassin Alex. 171.13

79 ’Άκρων -ωνος, ό Akron, male name P in d . Ο. 5.8 etc. άκρωνάριον -ου, τό [άκρων] H i p p i a t r . 64.2, α/., see άκροκώλιον. άκρωνία -ας, ή [άκρων] amputation of an ex­ tremity A esch l . Efim. 188 (prob.). άκρωνυχία -ας, ή [άκρωνύχος] tip of a fingernail and so extens. peak: του όρους of a mountain

X e n . Hel. 4.6.7, An. 3.4.37 etc. άκρώνυχος -ον [άκρος, όνυξ] of the tip of a nail: ίχνος ά. trace of tiptoes Plut . Fort. Rom. 317ε; χερός άκρώνυχα tip of the finger M eleag . (AP

άκτησία Plat . Leg. 672c etc. · aor. subj. 3. sg. άκταινώση | inf. άκταινώσαι. άκταίνω [άγω?] to lift up: μήτε μ’ άκταίνειν στάσιν don't set me on my feet A e s c h l . Eum. 36. άκταΐος -α -ον [άκτή z] coastal, maritime H p . Ajf. 52 {fish) T h u c . 4.52.3 {city) O r p h . A. 344 {gods) etc. 1. Άκταΐος -ου, ό Aktaios, male name Paus . 1.2.6. 2. Άκταΐος -α -ον [Άκτή] of Akte, Aktian T h u c . 4.52.3 || Attic N o n n . D. 27.282 etc. | ή Άκταίη Attica C a l l i m . ήτ 230 etc. Άκταίων -ωνος, ό Aktaion, male name Eu r . Bac. 230 etc. άκτέα -έας, contr. άκτή -ής, ή bot. elder B a c c h y l . Spin. 9.34 H p . NatMul. 2, al. T h p h r . H.P. 3.13.14 etc. || ά. έλειος dwarf elder D iosc.2 4.173. άκτέάνος -ον [κτέανον] lacking possessions, poor A n t i p h .1 (AP 7.353.4) M a n .1 4.114, al. \ said o f Δίκη incorruptible /BCH SuppL 8 n. 87 (AP

12.82.3). άκρώρεια -ας, ή [άκρος, όρος] chain of mountains H p . epist 10 X e n . Hel. 7.2.10 etc. | mountain peak D i o d . 18.44.3, 5 || fid· supreme excel­ lency H i p p o l . Haer. 7.26.9 etc. Άκρώρειοι -ων, οϊ Akroreioi, city in Elis X en . Hel. 3.2.30, al. άκρώρειος - ο ν of a mountain peak O r p h ./ / . 32.4. 9.686). άκρωρείτης - ο υ , ό [ ά κ ρ ώ ρ ε ια ] frequenter or in- άκτένιστος -ον [κτενίζω] unkempt S o p h . O.C. habiter of peaks, mountaineer L e o n . (p O x y . 1261. Hsc h . 662.42) A n t i p . 1 ( p O x y . 662.50) H d n . 2.869.401 1. άκτέος -α -ον [άγω] verb. adj. 0 that should άκροχειρίζω [άκρος, χειρίζω] jut. m άκροχειριοΰ- epith. o f Dionysus at Sicyon H d n . 2.870.1 be dragged D em o sth . 23 topic 2.3 0 neut. μαι P h ilo str . Gymn. 36 [| aor. ήκροχειρισάμην S t e p h . ' s . v . Ά κ ρ ώ ρ ε ια | ofPan L e o n . (H.E. 2277) άκτέον it is necessary to drive P lat . Rp. 467ε O act. to seize A ristaen . i .4© mid. to struggle A n t i p . 1 {HE. 491) · ά κ ρ ω ρ ίτ α ς Dor. L e o n . A n ­ etc. || it is necessary to maintain: ειρήνην peace at arms’ length A risto t . E.N. 1111a 15; τινι with t i p . 1 D em o sth . 8.5 etc. || it is necessary to march, s.o. Plat . Ale. 1. 107ε = πρός τινα Po sid . 171a. άκρωρία - α ς , ή [ ά κ ρ ο ς , ώ ρ α ] daybreak T h p h r . to advance: επί τινα against s.o. X en . Hel. 6.4.5. Sem. 21.42. άκροχείριον -ου, τό S o r . 2.15.1, see άκρόχειρον. 2. άκτέος, ό T h p h r . H.P. 3.4.2, see άκτέα. άκροχείρισις -εως, ή [άκροχειρίζω] Ηρ. Viet. 2.64, άκρωρίτας Dor. for ά κ ρ ω ρ ε ίτ η ς . άκτερέιστος -ον [κτερεΐζω] deprived of funeral see άκροχειρισμός · also -ιξις. honors, unburied AP 7.564.1 N o n n . D. 5.430 · άκρωτηριάζω [ ά κ ρ ω τ ή ρ ιο ν ] impf. ή κ ρ ω τ η ρ ία ζ ο ν , άκροχειρισμός -οΰ, ό [άκροχειρίζω] hand-to-hand mid. pass, ή κ ρ ω τ η ρ ια ζ ό μ η ν || aor. ή κ ρ ω τ η ρ ία σ α , also άκτερής -ές Or . Sib. 3.481 H s c h . fighting (keeping at a distance) HP. Viet. 3.64, mid. ή κ ρ ω τ η ρ ια σ ά μ η ν || pf. ptc. mid, pass, ή κ ρ ω - άκτέριστος -ον S o p h . Ant. 1071 L y c . 907,1155 etc., 78, 81 Luc. Lex. 5 etc. τ η ρ ια σ μ έ ν ο ς || aor. pass, ή κ ρ ω τ η ρ ιά σ θ η ν || fut. see άκτερέιστος. άκρόχειρον -ου, τό [άκρος, χειρ] extremity of the pass, ά κ ρ ω τ η ρ ια σ θ ή σ ο μ α ι O act. 0 t o c u t o f f t h e 1. άκτή -ής, ή wheat, as flour or food II. 11.631 arm, hand Pt o l .4 Aim. 7.5, 8.1 Ga l . UP. 2.2 e x t r e m i t i e s , m u t i l a t e ► with acc. P o l . 5.54.10 etc.; Δημήτερος ά. fruit of Demeter II. 13.332, al. (1.67.2) etc. D i o d . 4.10.3 etc. | o f ships·, τάς π ρ φ ρ α ς ή κ ρ ω τ η Eu r . Hip. 138; μυληφάτου αλφίτου άκτής of finely άκροχέριον -ου , τ ό [άκ ρος, χ ειρ ] b r a c e le t P r i s c .1 ρίασαν they cut off the b e a k s from t h e p r o w s milled wheat flour O d . 2.355 I as a plant He s . H d t . 3.59.3 0 intrans. t o f o r m a p r o m o n ­ Sc. 290 I as unthreshed harvest H es . Op. 597, 5·15· άκροχηνίσκοι -ων, οί [άκρος, χηνίσκος] ends of the t o r y P o l . 4.43.2 S t r a b . 2.1.40 © mid. = act. to 805 I as seed AP 3.413. rods, o f the yoke of a chariot P o ll . 1.146. c u t off, m u t i la t e VT ^Macc. 10.20; τ ά ς τριήρεις 2. άκτή -ής, ή [άκ-] 0 shore {of the sea), άκροχλίά ρος -ον [άκρος, χλιαρός] tepid Ηρ. Acut. άκρωτηριασάμενος having c u t t h e b e a k s off the high cliffs, land’s end, promontory II. 24.97, 58 ♦ adv. άκροχλιάρω ς so that it be tepid H p. triremes X e n . Hel. 6.2.36 | fig. α κ ρ ω τ η ρ ια σ μ έ ­ al. O d . 5.405, al. H d t . 4.38.2, al. A e s c h l . Mul. 2.204. νοι τ ά ς αύτών έκαστοι π α τ ρ ίδ α ς having s t r ip p e d Pers. 303 etc.; άκτάν πρός εσπέρου θεοΰ to the άκροχλίερος -ον H p. NatMul. 53,104, see άκροχλί- each one of his native la n d D e m o s t h . 18.296 shore of the western god, i.e. Hades S o p h . αρος. ® pass, to b e c u t off a t t h e e x t r e m i t i e s : ν α ΰ ς O.T. 178; την Ίασονίαν άκτήν the promontory άκροχολ- see άκραχολ-, ήκρωτηριασμένας ships d e s p o i le d of t h e i r beaks of Jason X e n . An. 6.2.1 ]| rar. o f rivers bank, άκροχόρδονον -ου, τό surface of a wart (o r aform A t h . 12.535c || medic, to be a m p u t a t e d H l d . 3 coast P i n d . /. 2.42 {Nile), aL A e s c h l . Ag. o f wart) Cyra n . 35.5, see άκροχορδών. 696 {Simoes) S o p h . Ant. 813 {Acheron) | fig.: ^(0 RIB. 45.14.4). άκροχορδονώδης -ες [άκροχορδών] afflicted with άκρωτηρίασμα -ατος, τό [άκρωτηριάζω] mutila­ νέομεν ψευδή πρός άκτάν we swim toward a warts DCa ss . fr. 47. tion S c h . A p. 4.477-79 etc. deceptive shore {under the influence of wine) άκροχορδών -όνος, ή [άκρος, χορδή] medic, wart άκρωτηριασμός -οΰ, ό [άκρωτηριάζω] medic, am­ P i n d . fr. 124.7 II peninsula H d t . 4.41 {Africa), Η ρ . Aph. 3.26 P l u t . F.M. 1.4 etc. putation Hld .3 (Or ib . 47.14 title) P h ilu m . al. T h u c . 4.109.1 {Mount Athos) A r i s t o t . Pol. άκρόχρϋσον -ου, τό [άκρος, χρυσός] gilding of the Ven. 7.5 etc. 1329b 11 {Italy) E u r . Hel. 1673 {Attica) etc. ends A lch .,2.378.17. 0 extens. prominence, elevation A e s c h l . Ch. ά κ ρ ω τ ή ρ ιο ν -ου, τό [άκρος] 0 protrusion, of a άκρόψιλος -ον [άκρος, ψιλός] bald, lacking hair on cup A risto t . Metaph. 1024a 25 || peak, o f a 722 {tomb) S o p h . O.T. 184 {of an altar) · Dor. top H p . Epid. 4.31. mountain Hdt . 7.217 etc. || promontory Hd t . άκτά. άκρυπτος -ον [κρύπτω] not hidden Eu r . Andr. 4.43.4 T hu c . 1.30.10 body extremities {hands, Άκτή -ής, ή Akte {see άκτή), name o f various 834 etc. ♦ adv. άκρύπτως without hiding feet, etc.), usu. pi. H p. Aph. 7.1, al. T h u c . localities T h u c . 4.109.1 {peninsula) etc. P h ryn .2S.£ p . 11. 2.49.7 etch τ ά ά . της Νίκης the wings of Victoryάκτή, ή HP. NatMul. 2 etc., see άκτέα. «κρύσταλλος -ον [κ ρύστα λ λος] without any ice D em o sth . 24.1211 o f a ship beak H d t . 8.121.2 άκτημονέω, contr. [άκτήμων] to live in poverty Hd t . 2.22.3. H o m . 33.10 etc. || ornament, statue, at the C y r .3 Cat. 16.19. άκρω λένιον -ου, τό [άκρος, ώλένη] external arm or comers o f a pediment P l a t . Criti. n 6 d | extens. άκτημοσύνη -ης, ή [άκτήμων] poverty Poll . 3.111, angle, o f a net X e n . Cyn. 2.6.2,6.9.3 P o l l . 5.29. pediment P l u t . Caes. 63.9. 6.197 etc. I Christ, as chosen way o f life {* πτωχεία άκρω μ ία -ας, ή [άκρος, ώμος] anat. tip of the άκρωτηριώδης - ε ς [ ά κ ρ ω τ ή ρ ιο ν ] like a promon­ and ένδεια) Ba s . Regjus. 16.3 etc. shoulder blade, acromial process H p. Art. 14 tory S c h . A e s c h l ./ V . 726. άκτήμων -ον [κτήμα] lacking possessions, poor etc. || withers, o f a horse X e n . Hip. 1.11, al. άκτάζω [ ά κ τ ή 2] to carry out a campaign, T heocr . 16.33 Plut . Sol. 14.4 etc. | with gen,: ά. A r i s t o t . H.A. 498b 30 etc. along the coast P l u t . QConv. 6 6 8 b {aor. subj. χρυσοΐο that owns no gold II. 9.268, al. · gen. ά κρώ μ ιον -ου, τό H p . Art. 16, Coac. 1.33, al. ά κ τ ά σ ω μ ε ν , prov.) || to raise L . EM . 54.39. -ονος. A r i s t o t . H.A. 606a 16, see άκρωμία. ά κ τ α ί α -ας, ή [ ά κ τ ή ] aktaia, Persian garment άκτήνδε adv. to the shore AP 1.318 {v.L ο/άκτην δ’), ά κ ρώ μ ιος -ον of the tip of the shoulder blade D e m o c r . 1 1 1| mortar, o f marble C l e a r . 1 87 || άκτηρίς-ίδος, ή [άκταίνω?, έρείδω?] stick Ac HAE. G a l . 2.766, see άκρώμιον. bot. herb Christopher P l i n . 27.43. 21 etc. II stake, rod, shaft of a chariot Po l l . ά κ ρω μ ίς -ίδος, ή A l c i p h r . fr. 5.4, see άκρώμιον. Άκταίη - η ς , ή Aktaie, Nereid II. 18.41 H e s . Th. 10.157. ά κ ρ ω ν-ονος, ό [άκρος] H i p p i a t r . 7.8,see άκροκώάκτησία -ας, ή Greg . Or. 43.60.14 etc., see 249 · λιον. άκταινόω, contr. [άγω?] to lift up A nacr . 143 άκτημοσύνη.

ακτητος

80

άκωκή

2.2 I extens. day N ic. Al. 401 || flash, usu. of 235 || not making waves, calm, o f the sea Luc. lightning P in d . P. 4.198 etc.; ώ Διός άκτίς, παΐσον DMar. 7.1, al. etc. 0 that does not arouse lightning of Zeus, strike me! S o ph . Tr. 1086 | of waves N o n n . D. 2.14 (oars), 3.36 (wind) ♦ the eyes P in d .fr. 123.2 || astr. ray emitted from adv. άκυμάντως fig. tranquilly C lem . Paed. the left, from one planet to another H e p h .1 3.12.101.1. I. 16 etc. 0 fig. splendor, glory Pin d . P. 11.48, άκύματος -ον [κύμα] without waves, calm T rag . Άκτιακός -ή -όν [’Άκτιον] of Actium AP 6.236.2, al. 0 sprocket AP 9.418 · nom. άκτίν H d n . 336 I fig., of life VT Esth. 3.13. al. Άκτιάς -άδος [Άκτιον] of Actium AP 9.553.6 || 2.511.18 I in II. and Od . only dat. pi. άκτίνεσσι άκϋμος -ον [κύμα] A risto t . Pr. 931b 31 (place), see άκύματος | fig. Eu r . H.F. 698 (life) P lut . subst. ή Άκτιάς celebration o f the Actian and άκτΐσι | usu. poet. Suav. 1090b (soul) etc. games Io s. B.I. 1.398 | period of four years Άκτίς -ΐνος, ή Aktis, bitch X e n . Cyn. 7.5 etc. intervening between the Games Io s. B.I. 1.20 άκτιστος -ον [κτίζω] not created Greg . Or. 1. άκυμων -ον, gen. -ονος [κύμα] P in d . fr. i4ob.i6 23.11.10 etc. ♦ adv. άκτίστως without creation A e sc h l . Ag. 566 Eu r . I.T. 1444 P lut . QConv. /SEG 37.512 (IIICE) I festival o f Actian Apollo 722e, see άκϋμος | fig. P lut . Lib. educ. 8a (vita). E p i p h . Haer. 76.47.7 etc. /IG 22.3i 69.i7 (253/7ce). άκτινείδωλον -ου, τό [άκτίς, ειδωλον] visual im­ άκτίτης -ου, ό [άκτή 2] coastal inhabit., maritime 2. άκυμων -ον, gen. -ονος [κύω] sterile Eu r . Andr. 158 (belly) M o s c h i o 6.13 (earth). P h a n . (AP 6.304.1) || ά. λίθος coastal marble pression Α ετ . 4-13-5· Άκύνιον -ου, τό [Lat. Aquinum] Aquino, city in S o p h .fr. 68 etc. άκτίνη -ης, ή bot. black cumin D1ο s c .2 4.123a, see άκτΐτος -ον [κτίζω] unbuilt, uncultivated H om . Italy P lut . Oth. 5.1. βούνιον. άκϋρία -ας, ή [άκυρος] impropriety H e r m o g . άκτινηβωλίη -ης, ή astr. Ma n .1 1.322, Ion. for 5-123Άκτορίδης -ου, ό [Άκτωρ] Aktorides, descendant Meth. 415.20. ακτινοβολία. άκυρίευτος -ον [κυριεύω] unregulated, not gov­ ofAktor II. 16.189 H e s . fr. 199.6. άκτίνηδόν [άκτίς] adv. in the form o f rays Luc. erned G r e g e n t . Disp. 86.720A etc. Salt. 18. Άκτορίς-ίδος, ή Aktoris, fem ale name O d . 23.228. άκτινοβολέω, contr. [άκτινοβόλος] fat. ακτινοβο­ Άκτορίων -ωνος, ό Aktorid, descendant o f Aktor άκυρολέκτητος -ον [άκυρος, λέγω] improper Eu ­ stath . 569.6 (v.l.). λήσω || aor. 3. sg. άκτινοβόλησε [Io.] in JOB 3 II. 2.621,11.750, al. (1981), p. 95.20 Iinf. άκτινοβολήσαι V ett . 214.32 | άκτουάριος -ου, ό [Lat. actuarius) compiler of άκυρολεξία -ας, ή Eustath . 1770, see άκυρολογία. ptc. άκτινοβολήσας || aor. subj. pass. 3. sg. άκτινο- official enactments, of documents p L ond . άκυρολογέω, contr. [άκυρος, λέγω] to speak inap­ βοληθή V e t t . 111.2,117.29 O act. to send forth 237.20 (IV CE), C od . lust. 1.42.2 I u s t . Nov. 117.11 propriately P h il .2Dei. 131 AG Bois. 3.265, al. • άκτυαρίςρϋυΕΑ 6.292 | άκτάριος/SEG 26.1178 άκυρολόγητος -ον [άκυρολογέω] astr. not domi­ rays Ph il .2 Somn. 1.114 1| astr. to be visible from pBGU 848.1 (IIICE). nant V ett . 126.16,193.15. the left H e p h .1 1.16 etc. ® pass, to be struck by rays of the sun Isid .1 1 p.778.31 || astr. - act. άκτυπησία -ας, ή [άκτυπος] stillness Νι l A n c . Ερ. άκυρολογία -ας, ή [άκυρολογέω] inappropriate language D io n . Lys. 4.4 (v.l.). ι .28ι (79.185Β). V ett . 117.29. άκυρον -ου, τό bot. ribwort plantain (see άλισμα) ακτινοβολία-ας, ή [άκτινοβόλος] emission of rays, άκτυπί [άκτυπος] adv. noiselessly A dam . 2.41. irradiation P lut . Ad princ. ind. 781a || astr. άκτυπος -ον [κτύπος] without noise Eu stath . D i o s c .2 3.152a (coddL). άκυρος -ον [κύρος] 0 lacking authority or value, appearance from the left CCA 8.3.138 Po r ph . 964.60. in Tetr. p. 189 ■ also άκτΐνοβολή p M ic h . 3.149 άκτωρ -ορος, ο [άγω] guide, leader A e sc h l . Pers. invalid T hu c . 3.37.3 (laws) A n d . 1.8 (decree) P lat . Leg. 954ε (trial) etc.; άκυρον ποιεΐν τι to 557, Eum. 399. (IICE). invalidate sthg. P lat . Prot. 356d Is. 1.21 = ά. άκτινοβόλος -ον [άκτίς, βάλ\.ω] that sends forth Άκτωρ -ορος, ό Aktor, male name II. 2.513,11.785 καταστησαί τι Is. 2.47 etc. 0 o f pers. stripped of rays p SB 4127.1 M EL.fr. $024 (of the sun) || name etc. άκτωρέω, contr. [άκτωρία] to keep watch, moni­ rights or power: τίνος in respect of sthg. P lat . o f a horse /SEG 8.213.26 (II-IIICE). Theaet. i6ge A rist o t . Ath. 45.41with inf. Plat . tor the coasts H sch . άκτϊνογραφίη, ή [άκτίς, γράφω] Ion. treatise on radiation D em o cr . A33. άκτώρια, τά or άκτωρία, ή [άκτορός] surveillance Leg. 929ε | άκυρον αύτόν έποίουν they did not give him any importance X e n . HeL 5.3.24 || άκτινοειδής -ές [άκτίς, είδος] like rays P h il .2 of the coasts H sch . lacking importance, o f things: τά άκυρότερα Legal 95 etc. ♦ adv. ακτινοειδής behaving as άκτωρός [άκτή, όράω] guardian Hsch . άκυβέρνητος -ον [κυβερνάω] lacking a helmsman the less important parts (of nature) A risto t . rays would [Ga l .] 19.171 etc. P lut . Affect sold, Caes. 28.5 Luc. Iupp. trag. G.A. 778a 1; ά. μόριον unimportant or vital part ακτινοειδής adv., see άκτινοειδής. (of the body) Ga l . 16.540 | άκυροτέρα ή κρίσις άκτινόεις -όεσσα -όεν [άκτίς] endowed with rays 46 || fig. P h il 2 D el 144 etc. άκύβευτος -ον [κυβεύω] one who does not risk a the judgment bears less weight P lat . Theaet. O r . Sib. 8.191, al. i78d 0 improper, o f expressions Cic. Earn. άκτϊνολαμπής -ές [άκτίς, λάμπω] that shines with throw of the dice, cautious MAu r . 1.8. 16.17.1 Qu in t . 8.2.3 etc. || compar. -ότερος ♦ άκυητήριον -ου, τό (sc. φάρμακον) [κυητήριος] rays O r . Tib. 22,24,29. adv. άκύρως in an invalid manner S im p , in contraceptive H sch . άκτινος -η -ον [άκτέα] of elder T h p h r . H.P. 5.3.3. άκτινοφανής -ές [άκτίς, φαίνω] glowing Ma x .2 άκύθηρος -ον [κύθηρα] lacking grace Cic. Pam. Phys. 168.10 || inappropriately H erm o g . Meth. Opusc. 91.72A ♦ adv. άκτινοφανής radiantly 7.32.21| subst. το άκύθηρον lack of grace Eunap . 416.2. άκυρότης -ητος, ή [άκυρος] illegitimate usage M a x .2 Amb. 145a. VS. p. 457-13D a m a s c . inParm. 306. άκτινοφανής adv., see άκτινοφανής. άκΰθος -ον [κύω] sterile Ca l l im . H. 2.52. άκτΐνοφόρος -ον [άκτίς, φέρω] that brings rays Άκυΐνος -ου, ό Aquinus, male name P lut . Sert. άκυρόω, contr. [άκυρος] fat. άκυρώσω || aor. ήκύρωσα || pf. mid. pass, ήκύρωμαι || aor. pass. G lo ss . || subst. ό άκτΐνοφόρος comb, shell with 13.10, aL · also accent, -ύινος. άκύκλιος -ον [κύκλος] lacking an education, ήκυρώθην || fut. pass, άκυρωθήσομαι A f r i c . rays X en o cr . 85. ignorant P lat .1 251. epist. 60.7 O act. to abolish, annul D i n a r . άκτινώδης -ες [άκτίς] that seems to emit rays 1.63 D i o d . 16.24.5 D i o n . 2.72.5 etc. || to nullify, άκύκλωτος -ον [κυκλόω] not surrounded Tz. P h i l o s t r . Ap. 3.46. Hist. 8.589. render ineffectual VT lEsd. 6.31, al. NT Matt. άκτινωτός -ή -όν [άκτίς] adorned with rays P hil 2 Legal 103. άκυλαΐον -ου, τό O r . (Eus JP.E. 4.20.1), see άκυλος. 15.6, aL etc. © pass, to be abolished S t r a b . άκτιον -ου, τό [άκτιος] shore, coast A e l . N.A. Άκύλας, ό Aquila, male name NT Acts 18.2, al. etc. 8.4.10. 13.28 || bot. black cumin D io s c .2 4.123, see Άκυληία -ας, ή Aquileia, city near Venice Luc. άκυρωσία -ας, ή [άκυρος] declaration of invalid­ Alex. 48. ity p BGU 944-20 (IV-VCE). βούνιον. Άκτιον -ου, τό Aktion (Actium), promontory in Άκύ(λ)λιος -ου, ό Aquilius, male name P lut . άκύρωσις -εως, ή [άκυρόω] annulment D io n . Publ. 3.4 etc. I pi. Άκύλλιοι the gens Aquilia 8.21.4 etc. Akamania T hu c . 1.29.3 επ ­ άκύρωτος -ον [άκυρόω] unconfirmed, uncertain άκτιος -α -ον [άκτή] coastal, littoral T h eo cr . Plut . S uL 12.9. 5.14 (Pan) AP 1.404 (Apollo) DC a ss . 51.1.2 άκύλιστος -ον [κυλίω] that cannot be rolled over, Eu r . Ion 801. (Apollo) p En teu x . 26.6 (IIIBCE) (Arsinoe). firm, fearless, o f the heart T imo 720 | ούκ ά. άκωδώνιστος -ον [κωδωνίζω] unproven A r is άκτίς -ΐνος, ή [cf. Skt. aktu-, Goth, uhtwo, Lith. voluble or versatile, ofProtagoras T imo Sill. 16. t o p h . Lys. 485. anksti] 0 ray o f light II. 10.547 O d . 5.479 H e s . άκύλος -ου, ό [see άκολος] acorn, o f a holm oak άκώδωνος -ον [κώδων] without the sound of a Th. 760 etc. D io d . 1.11.2 (of Osiris, i.e. o f the O d . 10.242 H p. Viet. 2.55 A risto t . H.A. 595a 29 bell S teph .3 in Rh. 317.4. άκωκή -ής, ή [see άκή] point II. 16.323, al. O d . sun, in Egypt) | shining ray H p. Cord. 1 1 1| light etc. · fern. T h eo cr . 5.94. or heat o f the sun Luc. Anach. 16 A el . V.H. άκΰμαντος -ον [κυμαίνω] 0 not beaten by waves !9-453 T h eo cr . 22.195 Luc. DMort. 22.4 etc. || 3.1; άνά μέσσαν άκτΐνα in the south S o ph . O.C. Ia m bl .1 Pyth. 3.16 etc.; ψάμαθος ά. sand not sting, poisonous tooth O r p h . L. 126 (of a 1247; προς άκτΐνα to the east P h il o st r . Ap. beaten by waves, Le. of the stadium Eu r . Hip. snake), 622 (of a scorpion).

άκτητος -ον [κτάομαι] that is not to be acquired, that is not worth the trouble to own Plat . ΗίρΜί. 374e. Ά κτια -ων, τά [Άκτιον] Actian Games DCa s s . 51.1.2 etc.

άκώλιστος άκώλιστος -ον [κώλον] not divided into parts, of a period Dio n . Comp. 23.5. άκωλος -ον [κώλον] lacking limbs, mutilated Pa u s . 1.24.3 || poorly jointed Sc h . O d . 12.89 (feet). άκωλυτί adv., see άκωλύτως. ακώλυτος -ον [κωλύω] unimpeded, free Luc. Tim. 18 etc. ♦ adv. άκωλύτως unimpeded Plat . Crat. 4i5d Diod . 1.91.5 NT Acts 28.31 etc. άκώμαστός -ον [κωμάζω] that does not engage in revelries, sober Lib . Decl. 28.24. άκωμωδήτως [κωμωδέω] adv. without being subjected to ridicule, in comedy L uc. V.H. 12. 1. άκων -οντος [see άκή] javelin II. 10.335 O d . 14.531, ai Pin d . P. 9.20 EUR. Ph. 1402 etc. \fig., of poetry Pin d . 0 . 13.93, al2. ακων -ουσα -ον [see έκών] 0 unwillingly, reluctant, constrained A e sc h l . Pr. 19, at. D i o d . 1.83.6 etc.·, άέκοντος έμεΐο despite me II. 1.301; άκοντος Διός against the will of Zeus

A e sc h l . Pr. 771; εδωκεν ούκ άκων χέρας he stretched his hands out quite readily E u r .

Bac. 437; άνθρώποις ... έκοϋσί τε καί άκουσιν to men both willing and not Plat . Phil. 14c 0 involuntary S o ph . O.T. 1230, O.C. 240; άκοντες άμαρτάνομεν we fall into error without wanting to P lat . Rp. 366ε, al. · Ion. epic άέκων Hdt . 2.131.1, al. || gen. -οντος | fern, -ούσης. άκώνητος -ον [κωνάω] not smeared with pitch DlOSC.2 1.7 p Ca ir .Z en . 743.3 (IIIBCE) a Dor. άκώνατος /C ret . 1.XVII 2a8 (IIBCE). άκωνος -ον [κώνος] not a cone, lacking a point

los. A.I. 3.157 [ofa hat). άκώπητος -ον AG Bek. 373 Hs c h . etc., see άκωπος. άκωπος -ον [κώπη] lacking oars P h ilip .1 (AP t 9·88.5). Άλα -ας, ό [Lai. Ahala] Ahala, cognomen o f the gens Servilia Plut . Br. 1.5. άλάβα-ης, ή ink Hsch . Άλαβα Alaba, city in Spain Pt o l .4 Geog. 2.6.58, al. Άλάβανδα -ων, τά Alabanda, city in Caria and in Phrygia Hdt . 7.195,8.136.1. άλαβαρχείη Palladas (AP 11.383.4), Ion. fo r άλαβαρχία.

άλαβαρχέω, contr. [άλαβάρχης] to be customs supervisor or supreme magistrate los. A/. 20.100 (aor. ptc. άλαβαρχήσας). άλαβάρχης -ου, ό [see άραβάρχης] customs su­ perintendent, supreme magistrate (of the He­ brews) los. A.1. 18.159, al. άλαβαρχία -ας, ή [άλαβάρχης] office of customs superintendent, see άλαβάρχης. Ios. A.1. 20.147. άλαβάσπον, ου, τό [άλάβαστρον] jar Eu b . 98.2. άλαβαστΐτις -ιδος πέτρα, ή [άλάβαστρον] alabas­ ter C a l l i x . 1. άλαβαστο- see άλαβαστρο-. άλαβάστρινος -η -ον [άλάβαστρος] of alabaster p R y l . 92.1 (II-IIICE). άλαβάστριον -ου, τό [άλάβαστρος] alabaster mine p T h e a d . 36.3 (IVCE). άλαβαστρίτης λίθος, ό [άλάβαστρος] calcified alabaster T h ph r . Lap. 65 Z o s .1 p. 113 (B) etc. άλαβαστροειδής -ές [άλάβαστρον, είδος] like al­ abaster Z o s.1 pass. 111 (B) ♦ adv. άλαβαστροειδώς in the form of an alabaster jar D io s c .2 4.76. άλαβαστροειδώς adv., see άλαβαστροειδής. άλαβαστροθήκη -ης, ή [άλάβαστρον, θήκη] drawer or cabinet for (alabaster) vases D e m o s t h . 19.237 /BCH 7.219 (-θήκα) p L o n d . 402.28 (άλαβαστρου-) || box, drawer A r i s t o p h . 561 · v.l. -στο-. άλάβαστρον -ου, τό [άλάβαστρος] vase o f alabaster VT 2Kgs. 21.13 (v.l. for αλάβαστρος); fo r perfume

’Α λαλκομένιον

8l A gath . (AP 9.153.3) I o/i/o/c/Th eo c r . 15.114. αλάβαστρος -ου, ή alabaster, vase for perfume (not only o f alabaster) H dt . 3.20 A risto ph . Ach. 1053, Lys. 947 M e n . fir. 268 Ca llim . H. 5.13,15 etc. · -στο- A r ist o ph . M e n . ll.cc. /IG i3.42i.207 (Vbce) IDor. acc.pl. -άστρως Ca llim . I. c. I fern. NT Mark 14.3 (v.l.). ά λαβαστροφ όρος -ον [άλάβαστρον, φέρω] th at b ears vases A e s c h l . fr. 409. άλάβη -ης, ή soot H s c h .

άλάβης -ητος, ή [Egyp. r/lepi] ichthyol. fish o f the Nile p T e b t . 701.41 (IIIBCE) S t r a b . 17.2.4 · also άλλάβης. Ά λ α β ο ς -ου, ό A lab os, river o f Sicily P t o l .4 Geog. 3-4-9ά λαβώ δης -ες [άλάβα] sooty, m u rk y Α ν τ ιμ . 151.5 (dub.) etc. άλάδε [άλς] adv. tow ard th e sea, to th e sea II. 5.598 etc. = εις άλαδε O d . 10.351; Άλαδε μύσται initiates of the sea in the Eleusinian Mysteries P o l y a e n . 3.11.2. άλάδρομ ος -ου, ό [άλς, δρόμος] race o ver the sea A r ist o ph . A v. 1396. Ά λάζειρ, ό Alazeir, king o f Barca Hd t . 4.164.4. Ά λαζία Alazia, city in Pontus Str a b . 12.3.22. άλαζονεία -ας, ή [άλαζονεύομαι] braggadocio, posturing, boasting, imposture A risto ph . Eq. 290 (pi.), al. Iso c r . 12.20 (pi.) P lat . Gorg. 525a A risto t . E.N. 1108a 21 T h p h r . C.H. 23 etc. I pride NT Jas. 4.16, EIo. 1.2.16 || extern. amplification: ά. χορδών amplification of the sound the strings produce Plat . Rp. 531b. άλαζόνευμα -ατος, τό [άλαζονεύομαι] exaggera­ tion, fib A rist o ph . Ach. 63 A e sc h n . 3.238 etc. άλαζονεύομαι [άλαζών] impf. ήλαζονευόμην || fat. άλαζονεύσομαι D em o sth . 36.411| aor. ήλαζονευσάμην || pf. ήλαζόνευμαι Eustath . 733.23 || aor. pass, ήλαζονεύθην; to play the braggart, brag on oneself A risto ph . Ran. 280 X en . Mem. 1.7.5 etc.; περί τίνος about sthg. I so cr . 13.20 = επί τινι D io g . 2.73 || to be false, pretend Plat . HipMi. 371a I with acc. A r isto t . Oec. 1344a 19. Ά λαζονία Alazonia, city in the Troad Strab . 12.3.23. άλαζονίας -ου, ό [άλαζών] braggart, boaster H d n . Epim. 183.15. άλαζονικός -ή -όν [άλαζών] like a braggart, like a boaster Hp. Med, 4; ά. άμπεχόνη pretentious in his attire X e n . Mem. 1.2.5 etc- | subst. τό άλαζονικόν boasting A r isto t . E.N. 1127b 29 || cornpar. -ώτερος ♦ adv. άλαζονικώς vauntingly, ar­ rogantly Plut . Mar. 9.4 C lem . PaedL 3.6.34,11| compar. -ώτερον | superL -ώτατα. Ά λαζόνιος -ου, ό A lazo n io s, river in Spain S t r a b . II. 3.2. ά λαζονοχαυνοφλύάρος -ον [άλαζών, χαύνος, φλύα­ ρος] silly ch atterin g b o a ste r A rc h e st r . 120.12. Ά λάζυγος -ου, ό A lazygos, male name (myth.) E e s . Jr. 49άλαζών -όνος, ό, ή [Άλαζώνες] 0 vagabond A lc .1 37 II charlatan, impostor H p. M.S. 1 A r ist o ph . Nub. 102 P lat . Ch. 173c || braggart, boaster X e n . Cyr. 2.2.12 A risto t . E.N. 1108a 22 etc. 0 adj. vainglorious, boasting H dt . 6.12.3 Plat . Rp. 560c; ηδονή ... άπάντων άλαζονίστατον pleasure is the most deceptive thing of all Plat . Phil 65c || vain VT Hab. 2.5, al. NT Rom. 1.30, Tim. 2.3.2; άλαζόνα γυναίκα vain woman P lut . Per. 12.2 || compar. -ονέστερος | superL -ονίστατος and -ονέστατος || adv. neut. άλαζονέστατα with great pride. Ά λαζώ νες -ων οί A lazo n es, people H d t . 4.17.1, al. • also Ά λι-. άλάθε(ι)α, άλαθέως, άλαθή ς Dor., see άληθ-. άλαθείς aor. ptc. pass. Dor., see άλάομαι.

άλάθητος -ον [λανθάνω] inescapable A esop . 36.2.11, al. etc. Iunforgetting R h . 6. p. 4491| that does not escape inquiry A st r . Or. 13.1. άλαθινός Dor., see άληθινός. Άλαί -ών, αί Halai, Attic deme Eu r . I.T. 1452 etc. Άλαιαι -ών, αί Halaiai, city in Boeotia Plut . Sul. 26.7.

Άλαιεύς -έως, ό [Άλαί] of Halai D em o sth . 48.5 etc. άλαίνω [άλάομαι] to err, wander, only pres. A eschl . Ag. 82 Eu r . El. 205, α ί; άλαίνων γεραιόν πόδα wandering with his old man’s feet Eur . Ph. 1536 (tyr.); see ήλαίνω. άλάιος -α -ον invisible, see άλαός. Άλαισα Alaisa, city in Sicily S tr a b . 6.2.5 etc. άλακάτα, ή Dor., see ήλακάτη. άλαλά Dor., see άλαλή. άλάλάγή -ής, ή [άλαλάζω] cry S o ph . Tr. 206 (dub.). άλάλαγμα -ατος, τό [άλαλάζω] Ca l l im .^r. 719 VT Ps. 43.13 (v.L) Plut . Mar. Cons. ux. 10 etc., see. άλάλάγή. αλαλαγμός -οΰ, ό [άλαλάζω] cry H dt . 8.37-3 (war-cry) V T Josh. 6.20, al. P lut . Vind 564b Onasan . 29.1 etc. || noise, din Eu r . CycL 65 (of drums), Hel. 1352 (ofthe aulos). άλαλάζω [άλαλαί] impf. ήλάλαζον, mid, ήλαλαζόμην A rr . An. 5.10.3 || fat. άλαλάξω, mid άλαλάξομαι II aor. ήλάλαξα O act. 0 to raise the warcry X en . An. 5.2.14; τώ Ένυαλίω in honor of Ares Enyalios X e n . An. 6.5.27 P lut . L uc. 28.5; νίκην ... άλαλάξαι to sing the victory chant S oph . Ant. 133 || to shriek, raise a great cry, o f joy, grief, terror, etc. P in d . 0. 7.37 Eu r . El. 855, at, H.F. 981 VT Josh. 6.20, al. NT Mark 5.38 etc. 0 to resound A esc h l . fr. 57; κύμβαλον άλαλάζον a ringing cymbal NT iCor. 13.1 © mid, = act to raise the war-cry A r r . Lc. · poet. impf. άλάλαζον I) poet. aor. άλάλαξα. άλαλαί and άλαλαλαί [cf. Skt. alala-] onomat.

interjec. hurrah! hooray!, o f joy A rist o ph . Av. 1763, Lys. 1291 etc. άλαλάξιος -ου, ό [άλαλή] god o f the war-cry, epith. o f Ares C o r n . 21; o f Zeus Ca l l im . fr. 75.60. άλαλάομαι and άλαλόομαι, contr. [άλαλος] to be speechless, remain silent VT (Aq.) Ps. 38.3 (aor. pass, ήλαλήθην). άλάλατος, ό Dor., see άλάλητος. άλάλή -ής, ή [see άλαλαί] cry, usu. war-cry Pin d . N. 3.60, al. Eu r . Ph. 335 (v.l.) etc. || Jig. battle P ind . I. 7.10 || personif. κλύθ’ Άλαλά Πολέμου θύγατερ hear me, Alala, daughter of War Pin d . Jr. 78 (Plu t . Glor. Ath. 349c) · usu. Dor. άλαλά -ας. άλάλημαι epicpf. ind. mid. (= pres.) see άλάομαι. άλάλητος -ον [λαλέω] ineffable, inexpressable T hgn . 422 (v.l.) NT Horn. 8.26. άλάλητος -οΰ, ό [άλαλή] cry, o f war, o f victory, etc. II. 12.138, al. H e s . Th. 686 P in d . P. 1.72 QS 1.313 I o f grief II. 21.10 || shout I I. 2.149 I loud sound AP 6.51.5 (of auloi) · Dor. άλαλάτός ♦ adv. άλαλητώς without being able to speak Eustath . 723.30 etc. άλαλία -ας, ή [άλαλος] badness or confusion S oph .fr. 198c.

Άλαλίη -ης, ή Alalie, on Corsica H dt . 1.165.1, 166.3. Άλαλίς, ή Alalis, city in India Pt o l .4 Geog.

5 15 25 -

-

-

άλαλκε aor1. ind. or imper. act. o f άλέξω. Άλαλκομεναί -ών, αί Pa u s . 9-3-4» oL, see -μένιον. Άλαλκομενηίς -ίδος, ή [Αλαλκομένιον] Alalkomenian goddess, epith. o f Athena I I . 4.8, al. Αλαλκομένιον -ου, τό Alalkomenion, ancient city o f Boeotia S tr a b . 9.2.26 · also -μεναί.

Άλαλκομένιος

82

άλγηδών

άλαοσκοπιή -ής, ή [άλαός, σκοπιά] Ion. blind or άλάχανος -ον [λάχανον] lacking in vegetation month, corresp. to Att. Maimakterion (Nov. - vain surveillance II. 13.10, al. O d . 8.285 H e s . Gr e g , epist. 5.5. άλαώπις -ιδος Em p ed . B 49 (conject.), see άλαωDec.) Plut . Arist. 21.3. >Th. 466. άλάλκω Later epic, see άλέξω · 3. pi. άλάλκουσι QS άλάόω, contr. [άλαός] to blind: οφθαλμού an eye πός. 7.267 || impf. ήλαλκον Hsc h . L. Sud. E.M. etc. O d . 1.69, aL; ► τινα s.o. I u l .2 (AP 7.601.5) · aor. άλαωπός -όν [άλαώψ] blind, dark Ν ο ν ν . D. 3. sg. poet, άλάωσε | inf. άλαώσαι | ptc. άλαώσας || 25.282 (fog). aor1. o f άλέξω || jut. άλαλκήσω AP 2.235. άλαλος -ον [λάλος] that does not speak, mute ^aor. inf. pass, άλαωθήναι Eustath . 1641.60. άλαωτύς -ύος, ή [άλαόω] blindness O d . 9.503 etc. VT Ps. 30.19, 37.14 NT Mark 9.17, 25 etc. | subst. άλάπαδνός -ή -όν [άλαπάζω] overwhelmed, lack­ άλαώψ -ώπος, ό, ή [άλαός, ώψ] blind Sy n . Η. 1.584 ό άλαλος mute NT Mark 7.37 || indescribable, ing resistance, weak 1 l . 4.330 Od . 18.373 H o m . • acc. fern. -ώπα. Άλβα -ας, ή [Lat. Alba] Alba, city ofLatium P l u t . 4.334 || compar. -ότερος II. 4.305. ineffable H ip p o l . Haer. 5.7.19 ♦ adv. άλάλως άλαπαδνοσύνη -ης, ή [άλαπαδνός] weakness QS Rom. 3.2, aL t ineffably H ip p o l . Haer. 5.8.7, al. άλάλυγξ -υγγος, ή [άλαλαί?, λύγξ] palpitation, 7.12. Αλβανία -ας, ή Albania Strab . 11.1.5, u -3·2 etcάλάπάζω [see λάπαθος, λαπάρη] Ο act. to an­ Άλβανίς λίμνη, ή Lake Albanis (modem Lake feeling o f suffocation, hiccup N ic. AL 18. nihilate, destroy ► τι sthg. Od . 17.424 Pa - Albano) P l u t . Cam. 3.1. άλαλύκτημαι epicpf. ind. mid. see άλυκτέω. άλάλυκτο ppf. ind. mid. 3. sg. see άλύσσω. nyas . 14 (fig.)·, ά. πόλιν to despoil a city II. Αλβανός -ή -όν Albanus, of Alba in Latium P lut . 2.367 || to overwhelm, beat down ► τινα s.o. Rom. 2.4 j| of Albania on the Caspian Sea P lut . άλάμενος aor. ptc. mid. see ά^λομαι. II. 11.750, al. © pass, to be destroyed II. 24.245 Luc. 26.4, al. άλάμπετος -ον [λάμπω] devoid o f light, dark, • epic impf. άλάπαζον || Jilt, άλαπάξω | inf. άλβάριος -ου, ό [Lat. albarius] stucco worker, obscure H o m . 32.5 So ph . O.C. 1662 (v.L.) AP άλαπαξέμεν C a l l i m . H. 3.251 || epic aor. άλά- plasterer /IG 14.2271.3. 9-540.3· παξα || fut. pass. 3. p i άλαπαχθήσονται Eu ­ Άλβίανα Albiana, ciy o f Corsica Pt o l .4 Geog. άλαμπής -ές [λάμπω] that does not shine, 3.2.7. stath . 961.28. gloomy, dark, dusky, shaded A r isto t . Col. 793a 12 (color) D i o d . 3.48.3 (fire) O r i b . 50.51.2 Άλαρόδιοι -ων, οί Alarodioi, people H d t . 3.94.1, al. Άλβί(γ)γαυνον -ου, τό Albigaunon (modem Al(sound) etc.·, άλαμπές ήλιου ... δώρον gift of άλάς -ατος, τό [άλς] salt H p . VZct. 2.56, MuL 1.78 benga), city in Liguria S t r a b . 4.6.1, aL P t o l .4 Geog. 3.1.3. A r i s t o t . Mir. 844b 16 M e n . Dysc. 506 VT Lev. shelter from the sun S o ph . Tr. 691 || fig. obscure Ba cch yl . Epin. 13.175 P lu t . Phoc. 1 .4 1 2.13, al. NT Matt. 5.13 etc.·, ύμεΐς έστε τό άλας της Άλβΐνος -ου, ό Albinos, male name P l u t . Br. 12.5, Christ, unilluminated, of pagan writers G reg . γης you are the salt of the earth NT Matt. 5.13, al. cf. Io. HCor. 10.222D I prov. p G i s s .U n i v . 2520 άλβολον GalL wordfor βλήχων Diosc.2 3.31. Carm. 2.2.7.250 etc. ’Άλγεα, τά personif. H e s . Th. 227, see άλγος, (IIICE) S u i d . άλαμπία -ας, ή [άλάμπής?] Pythagorean namefor αλγεινός -ή -όν [άλγος] 0 grievous, painful άλασταίνω H s c h . L. E.M. 58.3, see άλαστέω. “ ο η β ’Ί Α Μ Β ί λ β . άλαστέω, contr. [άλαστος] to be indignant, irate A e sc h l . Pr. 197, aL S o ph . O.T. 1530 Eu r . Med. Αλανοί -ων, οί Alanoi, pop. L uc. Tox. 51 etc. II. 12.163, al- Ca l l im . H. 4.239 etc. · impf. 1037, aL T hu c . 2.39.4 Iso cr . 10.34 (comp.) etc. | άλάομαι, contr. [cf. Latv. aluot] [a ] to wander, roam O d . 2.370,3.73, aL H d t . 4.97.4 A e s c h l . ήλάστεον II. 15.21 || later jut. άλαστήσω QS with inf. ήμίονον ... άλγίστη δαμάσασθαι a mule Bum. 98 etc. || ► with prep, άνά στρατόν across 5.584 || aor. inf. άλαστησαι Co rn . (Ga l . 19.74) | most troublesome to tame II. 23.655 | subst. neut. άλγεινόν grief Eu r . HeL 253 Hld . 2.6.4 the plain II. 10.141; άλάλημαι άν’ ... Άιδος δω ptc. άλαστήσας 1 l . and Ca l l im . ILcc. I go wandering through the house of Hades άλαστορία -ας, ή [άλάστωρ] divine vengeance 0 that experiences grief, suffering S oph . O.C. 1664 || compar. άλγεινότερος and άλγίων (in 1 l . II. 23.74; κατά πόντον over the sea O d . 5.377; I o s. A.1. 17.1. έπΐ άστεα through cities Od . 15.492; γης έπ’ Άλαστορίδης -ου, ό [Άλάστωρ] Alastorides, son o f and O d . only neut. άλγΐον = άλγεινόν) | superl. άλγεινότατος and άλγιστος ♦ adv. άλγεινώς in a έσχάτοις δροις to the farthest borders of the Alastor II. 20.463. earth A e s c h l . Pr. 666; εις τάς ερημιάς into άλάστορος -ον [άλάστωρ] pursued by an evil manner that causes pain, painfully S oph . Ant. spirit or an avenging fury A esch l . fr. 92a | 436, Ph. 1011 Plat . Gorg. 476c · epic άλεγεινός. deserted places D i o d . 5.59.4 || ► with acc. άλαστόροισιν ... κύκλο ις in circles that cry άλγενήσιος -ον [see Lat. algensis] dyed with ή τιν’ άπίαν γάν ή πόντιον κλύδων’ άλώμεναι seaweed/EDio c l . 24.9. “vengeance” S o ph . Ant. 974. wandering through a distant land or over the billowy sea S o p h . O.C. 1686; άλώμενος ... οΰρεα άλαστος -ον [άλάστωρ] unbearable, o f pain, άλγεσίδωρος -ον [άλγέω, δώρον] grief-causing Sa p p h . 172 etc. καί δρυμώς wandering over mountains and grief etc. II. 24.105 O d . 4.108 He s . Th. 467 through forests T h e o c r . 13.66 || to go as a A esc h l . Pers. 990 S o ph . O.C. 538 etc. || άλγεσίθυμος -ον [άλγέω, θύμος] that brings grief adv. neut. άλαστον: άλαστον οδύρομαι I grieve to the heart O r p h . H. 65 /TAM 3(i).34.D.65 wandering exile T h u c . 2.102,5 S o p h . O.C. 444 unconsolably O d . 14.174 || execrable, accursed D e m o s t h . 19.310 etc.·, έκ σέθεν δ’ άλώμενος (v·1·)· II. 22.261 S o p h . O.C. 1483,1672 1| superl. -ότατος άλγέω, contr. [άλγος] impf. ήλγουν || fut. άλγήσω, wandering in exile because of you S o p h . O.C. mid. άλγήσομαι G a l . 12.893 II aor. ήλγησα || pf. in inscr. 1363 0 to deviate, be lacking in ► with gen. P in d . 0.1.58; ψυχήν άλάταιτης πάροιθ' εύπραξίας άλαστοτόκος -ον that gives birth in unhappiness ήλγηκα || ppf. ήλγήκειν O act. 0 to experience (physical), pain, suffer, be ill I I . 8.85, aL O d . St e sic h . (SLG 13.2) (dub.). in his soul he lacks his former well-being E u r . Tr. 640 0 fig. to wander in the mind, be άλάστωρ -ορος, ό, ή [see λανθάνω?] 0 avenging 12.27, al. H p . Int. 44, aL H d t . 4.68.2 etc. ( ► with fury, evil spirit A esc h l . Pers. 354, Ag. 1501, dat. άλγήσας όδύνησι having suffered pain II. perplexed or uncertain S o p h . AL 23 · usu. poet.·, in prose only pres. || contr. pres, άλώμαι, al. S o ph . O.C. 788 Eu r . Hec. 948, Med. 1260 12.206 I ► with acc. ά. τον δάκτυλον to have pain 3. pL epic άλόωνται | imper. 2. sg. epic άλόω (< (pL) etc. 0 avenger P h er ec . 175 (Zeus) || in the finger P l a t . Rp. φ ζ ά ; τά δμματα in the άλάου) I ptc. άλώμενος, later epic άλωόμενος || scourge S o p h . Tr 1092 (Nemean lion) N ico ch . eyes P l a t . Rp. 515ε; τό τραύμα at the wound VT impf. ήλώμην, 3. sg. epic άλάτο || jut. άλήσομαι || 23 (fern.: sphinx) etc. 0 execrable, accursed Job 16.6; τήν κοιλίαν μου άλγώ my stomach hurts pf. (=pres.) epic poet, άλάλημαι | imper. άλάλησο | A esc h l . Eum. 236 S o ph . AL 374 D em o sth . me (fig.) VT Jer. 4.19 0 to suffer (morally), be troubled, be tormented: ψυχήν in the soul inf. άλάλησθαι j ptc. άλαλήμενος (inf. and ptc. 18.296. with Aeol. accent.) || ppf. 3. sg. άλάλητο, 3. pi. Άλάστωρ -ορος, ό Alastor, male name IL. 4.295, al. H d t . 3.43.2; φρένα in the heart Eu r . Or. 608 | ► τίνος over s.o. E u r . Hec, 1256; ► τινι over sthg. H e s .^ : 33(a).g etc. άλάληντο EUR. Andr. 306 || epic aor. pass. (mid. Άλάτα Alata, city in Arabia Pto l .4 Geog. 5.19.5, H d t . 3.120.4 S o p h . O.C. 744 etc. = ► τι A e s c h l . signf.) άλήθην Dor. ptc. άλάθείς. Ch. 1016 S o p h . AL 790 = ► έπί τινι S o p h . AL 377 άλάός -όν [cf. Lat. luscus?] 0 unseeing, blind 6.7.30. Lyc u rg . 41 etc. = ► διά τι H dt . 4.68.2 = ► περί O d . 8.195, al. A e s c h l . Pr. 549 etc. | o f the άλάτας, άλατεία Dor. see άλήτης, άλητεία. eyes S o p h . O.C. 149 E u r . Ph. 1 5 3 1 1 άλαοΐσι κα'ι άλατίζω [άλας] aor. subj. 3. pi. άλατίσωσιν S ch . τίνος Eu r . Andr. 240 = ► περί τι T hu c . 2.65.4 | A r ist o ph . Nub. 1237b; to salt, sprinkle with with ptc. pred. ήλγησε άκούσας he was grieved to δεδορκόσιν ποινάν penalty for the unseeing (= hear it Hdt . 3.50.3 A esc h l . Pers. 844 = κλύων salt Ga l . 14.576 || pass. A n . in Rh. 14.2.30. dead) and for those who see (= alive) A e s c h l . Eum. 322 (oth. who live with unseeing eyes άλάτινος -η -ον [άλας] of salt A l .6 1.2 (2.585.14) S o p h . Ph. 86 | ► abs. πτωχός καί άλγών είμι I am poor and afflicted VT Ps. 68.30 || to be irritated etc. and with watchful eyes) [1 ] that blinds S o p h . Ant. 974 (wound)·, άλαόν νέφος blinding cloud άλάτιον -ου,τό [άλας] a pinch of salt A eso p . 191 1| Lo n g . 3.7.2 © mid. pass, to be stricken with pain, hurt of the teeth, etc. D io sc AEiip, 1.66 etc. medic, saline mixture, fo r the eyes A et .1 3.110. AP 2.259 (ofA. gloomy, shrouded) 0 invisible, άλγηδών -όνος, ή [άλγέω] grief, suffering, pain, imperceptible: φθίσις άλαή invisible wasting άλάτο impf. ind. mid. see άλάομαι. physical or moral H p. Coac. 2.394, al. H d t . 5.18.4 H p. LocHom. 10 (corr.: -αΐα Ga l .) · fern, -αή H p. άλατο aor. ind. mid. see ά^λομαι. lx. || μάντΐός άλάου prob.for μάντήός άλάοΰ O d . άλατοπωλία -ας, ή [άλας, πωλέω] right to sell salt S o p h . O.C. 514 Eu r . Med 24, al. P l a t . Gorg. 477e VT Ps. 37.18 P l u t . Alex. 21.10 etc. A r i s t o t . Oec. 1346b 21 etc. 10.493,12.267. Άλαλκομένιος -ου, ό Alalkomenios, Boeotian

άλγημα άλγη μα -ατος, τό [άλγέω] pain, suffering S o ph . Ph. 340,1170 A r i s t o t . H.A. 512b 18 VT Ps. 38.3 etc. άλγηρός -ή -όν [άλγέω] grievous VT Jer. 10.19, ai etc. άλγησις -εως, ή [άλγέω] sense of pain, suffering S o ph . Ph. 792 A r ist o ph . Th. 147 V ett . 38.13 etc. άλγητέον [άλγέω] verb. adj. it is necessary to grieve A gath . 1.13.2. ’Άλγιδος -ου, ό Algidus, river ofLatium S t r a b . 5.3.9 etc. άλγιον compar. adv. neut, see άλγεινός. άλγιστος superL, see άλγεινός. άλγίων compar., see άλγεινός. άλγος -εος, contr. -ους, τό [cf. Lat. algus] (physical) pain, suffering II. i.no {pi), 5.394 S o p h . Ph. 734, al. Hp. Epid 7.20, al. etc. || (moral) pain, affliction, grief II. 1.2, ai E u r . Suppl. 807 {pi), al. etc. || cause ofpain, evilBiON2.i i M en e c r .4 (AP 9-390-3). ai άλγυνσις -εως, ή [άλγύνω] cause of pain Io.1 in A n . 17.33 etc. άλγυντήρ -ήρος, ό [άλγύνω] that causes grief Or . (Zos.2 1.57). άλγύνω [άλγος] impf. ήλγυνον || fut. άλγύνω, mid. άλγυνοΰμαι {pass, signf.) || aor. ήλγϋνα || aor. pass, ήλγύνθην O act. to cause grief, aggrieve, cause to suffer ► τινα s.o. So ph . P L 483 A n t ip h o 1 B 44 etc.·, φρένα the heart A eschl , Ch. 746 = κέαρ E u r . Med 398 © mid pass, to experience grief, suffer ► τινι over sthg. S oph . Ant. 468 etc. = ► επί τινι E u r . Tr. 172 = ► τι S oph . Ph. 1021 · epic impf. 3. sg. (έπ) αλγύνεσκε QS 4-416. άλδαίνω and άλδάνω [see άλθαίνω] to cause to grow, nurture, strengthen, causat. o f άλδομαι, άλδήσκω O d . 18.70, 24.368 A esc h l . Pr. 539 etc.; ά. κακά to nurture evils A esc h l . Sept. 557 · Horn, only pres, and impf. aor.) 3. sg. ήλδάνε || iter. aor. 3. sg. άλδήσασκε O rph . L. 370 I ptc. fern, (έν)αλδήνασα N ic. A i 409 and (έν)αλδήσασα Sch. ad loc. \ aor1. ptc. άλδών A e sc h l . fr. 47.8.11.17, mid. (έν) αλδόμενον Nic. A i 532, fem. άλδομένη QS 9.475 {conject.). άλδη -ης, ή [άλδαίνω?] growth H d n . 1.311.4. άλδήεις -ήεσσα -ήεν [άλδη, άλδαίνω] growing, grown Ma x . 533· άλδήμιος, ό [άλδη, άλδαίνω] that causes growth, epith. o f Zeus in Syria L. E.M. 58.20. άλδήσκω [see άλδαίνω] to grow II. 23.599 etc. II to cause to grow T heo cr . 17.78 etc. · only pres. άλδισκάνω H d n . 2.716.15, see άλδήσκω. άλδω [see άλδαίνω] to increase H d n . 1.440. άλέα -ας, ή [cf OHG schwelen, Lith. svilti] heat, blaze O d . 17.23 {offire) HP. V.M. 16, ai A rist o ph . Ec. 541 A r i s t o t . Metaph. 1026634, ai etc. || animal heat P l u t . Sanit. 131CI etc. || source ofheat P o r p h . Abst. 1.211| p i poultices A l .&Febr. 3 (1.347.14) G a l . 11.60 e Ion. -έη > ή. άλέα Ion. for άλή: acc. ο/άλής. Άλέα -ας, ή Alea, epith. o f Athena H dt . 1.66.4 (-έη) etc. άλεάζω [άλέα] to be hot A r isto t . Pr. 863b 22, Resp. 472b 4 1| to heat Ga l . 19.74 · only pres. Άλεαΐα -ων, τά Aleaia, ancient games held in Arcadia Pa u s . 8.47.4 etc. άλεαίνω [άλέα] aor. inf. άλεάναι A el . V.H. 9.30 || aor. ptc. pass, άλεανθείς S ex t . S. 7.365 © act. to heat Hp . Epid. 5.57, ai etc. || to heat up, be hot A rist o ph . E c. 540 A risto t . Pr. 885b 27 © pass, to be heated P lu t . Frig. 9546 άλεαντικός -ή -όν [άλεαίνω] that heats S ext . P. 3-179άλέαντος -ον [λεαίνω] not milled Io.1 in G.A. 15.12.

άλείφω

83 άλεαρ -ατος, τό wheat flour H d n . 2.472 p SB

5224.19, 40 {gen. άλήατος). άλέασθαι epic aor. inf. mid. see άλέομαι. άλεγεινός -ή -όν [άλγος] epic II. 5-658 O d . 10.78 etc., see άλγεινός || ► with inf. (ίπποι) άλεγεινοΐ δαμήμεναι horses difficult to tame II. 10.402 || adv. neut. άλεγεινόν painfully Ca l l im . H. 4.239, see Άλεγηνορίδης j| superi -ότατος ♦ adv. άλεγεινώς epic painfully QS 3.557. Άλεγηνορίδης, ό [’Άλεγήνωρ] Alegenorides, son ofAlegenor II. 14.503. Άλεγήνωρ -ορος, ό Alegenor, son o f Boiotos

{myth.) S ch . II. 2.494 etc. άλεγίζω [άλέγω] to be perturbed, give thought to ► with gen. II. 1.160, ai He s . Th. 1711| ► later with acc. QS 2.428 | ► abs. II. 15.106 || usu.with neg. ούκ · only epic pres, and impf. \ ptc. mid άλεγιζόμενον f l . fo r άλογιζόμενον R u f in . (AP

, 5-18-6). άλεγΰνω [άλέγω] to be busy with, prearrange, care for ► with acc.: δαΐτα to prepare, put on

a banquet Od . 13.23 - δαΐτας O d . 1.374,11.186; δολοφροσύνην ά. to hatch a plot H o m . 4.361 · epic pres, and impf. || aor. άλέγϋνα AP 1.394, mid άλεγύνατο Em ped . B 137.4. άλέγω [λέγω] © act. [a] to worry, take care ► with gen. O d . 9.115, ai Sim . 38.15 Ca llim . fr. 75.65, ai etc.; βωμών άλέγοντες ούδέν that pay no mind to the altars A e sc h l . Suppl. 752; ψυχής άλέγων ΰπερ being concerned for one’s soul A p . 2.634 || ► abs. II. 9.504 Od . 19.154 [b ] to care, have regard for, respect ► with acc. II. 16.388 H e s . Op. 251 AP 1.145; νηών όπλα ... άλέγουσι they tend to the ships’ equipment Od . 6.268 || to take into account, with acc. A lc m . 1.2 © pass, to be respected, taken into consideration: έν τοΐσιν άλέγονται they are held in regard among them P in d . 0 . 2.78 e only epic pres, and lyr. || usu. with neg. ούκ. άλεεινός -ή -όν [άλέα] sunny, warm H p . Viet. 2.37 H dt . 2.25.1 {earth) X en . Cyr. 8.6.22 A risto t . Meteor. 347a 21, ai P lut .L uc. 32.4 etc.; άλεεινο'ι χιτώνες warm tunics X e n . Symp. 4.38 || compar. -ότερος | superi -ότατος. άλεείνω [see άλέομαι] [a ] to avoid, shun ► τινα s.o. O d . 16.477 H o m . 4.239 | ► τι sthg. Hes . fr. 204.121 etc. || ► with inf. II. 6.167,13.356 | abs. ό δέ κερδοσύνη άλέεινεν and he cunningly avoided making response O d . 4.251 0 to draw back AP 3.650 · epic only pres, and impf. άλέεινες, άλέεινε || aor. inf. άλεεΐναι Ma n .1 6.736 | ptc. άλεείνας E p i g r . 6.56.4. άλέη -ης, ή [see άλέομαι] Ion. epic shelter, refuge: ούδ’ άλέα there is no escape II. 22.301 Hes . Op. 545· άλεής -ές S o ph . Ph. 859 {dub.), see άλεεινός. άλεία -ας, ή [άλη] pilgrimage AG Bek. 376 Hsch . άλεία -ας, ή [αλιεία] fish A r isto t . Oec. 1346b 20

(v./.) H d n .1 3.1.5. άλείαντος -ον [λεαίνω] unchewed A risto t . P.A. 1674b 28.

άλείατα -ων, τά [άλεαρ] wheat flour O d . 20.108 · lengthd. metr. for άλέατα, see άλεαρ. άλειμμα -ατος, τό [άλείφω] perfumed oil, un­ guent, perfume P lat . Tim. soe A n tip h . 152.1 etc.; ά. χρίσεως άγιον sacred oil for unction VT Exod. 30.311| unction, brushing P lu t . Lyc. 16.12 etc. · Aeol. άλιππα L. E.M. 64.40; άλειππα A l c . 45.7 {subj.). άλειμμάτιον -ου, τό [άλειμμα] a little ointment D io g . 6.52 p BGU 2357 ii 12 (IIICE) (άλιμμ-). άλειμματώδης -ες [άλειμμα] unctuous H p . Ster. 235-

Άλεΐος P in d . I. 2.24, Dor. for Ήλεΐος. άλειπτέον [άλείφω] verb. adj. it is necessary to

anoint Ga l . 6.229 etc. άλειπτήρ -ήρος, ό Ma n .1 4.178, see άλείπτης. άλειπτήριον -ου, τό [άλειπτήρ] anointing place, at the wrestling arena or at hot baths A lexis 106.2 ^T h p h r . Ign. 13 etc. άλείπτης -ου, ό [άλείφω] anointer, trainer, at the wrestling arena A r i s t o t . E.N. 1106b 1 Po l . 27.7.1 etc. || master, establisher P lut . Per. 4.2 {fig.) S ex t . S. 1.298 || bath attendant {[Lat. aliptes]) Iuv. 6.422. άλειπτικός -ή -όν [άλείπτης] concerning the anointer or trainer Ia m b l . Pyth. 5.25 {trea­ tises) || subst. 6 άλειπτικός person being trained Plut . QConv. 619a | ή άλειπτική art of train­ ing, physical eduation T im .2 104a A rr . EpictD. 2.12.19 · Dor.fem. -ικά T im .2 ic. άλειπτός -ή -όν [άλείφω] anointed: subst. τά άλειπτά ointments H p. Liq. 7. άλειπτός -ον [λείπω] not left or that does not stay behind, unconquered DC HR. 28.9 {conject.) etc. ♦ adv. άλείπτως perfectly Porph . in Cat. 124.2. άλείπτρια -ας, ή [άλείφω] masseuse Ly s . fr. 88S etc. άλείς -εΐσα -έν aor. ptc. pass, see εϊλω. Άλείσιον -ου, τό Aleision, place in Elis II. 2.617, 11.757 S t r a b . 8.3.10.

άλεισον -ου, τό vessel, cup II. 11.774 O d . 3.50, ai || anat. iliac cavity A t h . 11.479c. άλεισος -ου, ό A r i s t o p h . fr. 634, see άλεισον. άλεΐται pres. ind. mid. 3. sg. see άλέω. άλεϊταιjut. ind. mid. 3. sg. see άλλομαι. άλειτήριος v.l. see άλιτήριος. άλειτηρός -ά -όν [άλιταίνω] culpable, that trans­ gresses A l c m . 79.1 S o p h . O.C. 371 /CEG 439.1 t (VBCE) · v.i άλιτηρός. άλείτης -ου, ό [cf OHG leid?] culpable II. 3.28 O d . 20.121; ► τίνος toward s.o. AP 1.1338. άλεΐτις, ή H d n . 2.67.32, see άλείτης. άλειτουργησία -ας, ή [άλειτούργητος] exemption from taxes or public office S t r a b . 13.1.27 (cf. [Lat. immunitas]). άλειτούργητος -ον [λειτουργέω] exempt from public service or office D in a r , fr. 7C. D io d . 2.40.1 etc. άλειφα, τό H i p p o n . 60 A e s c h l . Ag. 322 C a l ­ l i m . fr. η.vi etc., see άλειφαρ. άλειφαρ -ατος, τό [άλείφω] oil, unguent II. 18.351 Od . 3.408 H d t . 2.87.2 {of cedar), 2.94.1 {of castor) H p . Mai 2.206 {ofrose) || pitch or resin, to sealjars T h e o c r . 7.147. άλειφάς -άδος, ή [άλείφω] scraping p R y l . 163.17 (IICE) etc. άλειφατίτης, άρτος, ό [άλείφατα] bread seasoned with oil E pich ar . 46. άλειφόβιος-ον [άλείφω, βίος] that lives by anoint­ ing, i.e. as a trainer A r i s t o p h . fr. 766 || poor P h i l . 2Flacc, 138. άλείφω [IE *leip-; cf. Skt. limpati] impf. ήλειφον, mid pass, ήλειφόμην || jut. άλείψω, mid. άλείψομαι || aor. ήλειψα, mid. ήλειψάμην || pf. (άπ)αλήλΐφα, mid. pass, άλήλιμμαι || aor. pass. ήλείφθην and ήλίφην || fut. pass, άλειφθήσομαι [Io.] (PG 59.540.72) (and esp. in compd.) and άλιφήσομαι S ch . Ly c . 1133 © act. 0 to anoint the skin with oil, to scrape with oil, frequently for gymnastic exercises II. 24.582 O d . 6.227 etc. I sick people M en . Georg. 60 || Hebr. and Christ. to anoint with holy oil, consecrate VT Gen. 30.31, Ex. 40.15, ai; άλείψαντες αύτόν έλαίφ έν τφ όνόματι του Κυρίου after anointing him with oil in the name of the Lord NT Jas. 5.141frequently with adv. λίπα abundantly (see) ® to smear, daub, dye H d t . 3.8.1 (with blood) etc.; χρώματί τω ότιοΰν άλεΐψαι to dye one such object with

άλείψανος color P l a t . Lys. 217c || to polish D ip h . 75.2 (a table) T h p h r . C.H. 21 (a ring) etc. [c] to pre­ pare or train with gymnastic exercises, incite, encourage ► τινα s.o. D e m a d . 17 etc. || ► τινά έπί τ ι s.o. to sth g. App. 9a.iL7 (v.l.) P H IL O D . Rh. 2.59 || ► τινά έπί τινα s.o. against another A pp . 14.16 0 mid. [a ] to anoint oneself, with oil lb. 10.577 T hug . 1.6.5,4-68.5 etc.·, έλαίφ with oil II. 14.171 [b] to spread oneself X e n . Oec. 10.5 (with rouge) etc. [c] training oneself: παρά τινι άλείφόμενος frequenting s.o.’s gymnastic school A r r . EpictD. 1.2.26 © pass. 0 to be anointed H p. Morb. 4.56 T h u c . 4.68.6 etc. 0 to be spread: πάρεστίν που τω άλειφθέντι τό έπαλειφθέν the dye is present in the object dyed P l a t . Lys. 217c 0 to be prepared or trained: τούς άλειφομένους έπί τι those trained for sthg. P h i l o d . Rh. 2.158 · epic impf. άλειφε || epic aor. άλειψ|| pf. ptc. mid. pass, άληλισμένος Cy r .1 Glaph. Ex. (PG 69.462D) I rar. in compel, and usu. v.l. pf. ήλεκρα, mid. pass, ήλειμμαι || ppf. mid. pass. ήληλίμμην L. Sud., 5. sg. άλήλιπτο E u s t a t h . 726.15. άλείψανος -ον [λείψανον] without relics Greg . Carm. 1.2.10.749. άλειψις -εως, ή [αλείφω] unction H p . Hum. 10 A risto t . G.A. 785a 30 T h p h r . Sud. 39 etc. || habit of anointing oneself Hdt . 3.22.3. άλείωτος -ον [λειόω] unpohshed Ga l . 14.47. άλεκτόρειος -α -ον [άλέκτωρ ι] of a rooster or hen Sy n . epist. 4.165 || subst. ή άλεκτορεία (sc. λίθος) a type o f rock P lin . 37.144 || adv. neut. άλεκτόρειον Greg . Carm. 2.1.11.1926. άλεκτοριδεύς -έως, ό [άλέκτωρ ι] chicken At h . 9.373b (conject.) A el . N.A. 7.47. Άλεκτορίδης -ου, ό [Άλέκτωρ] son of Alector O rph . A. 139. άλεκτορίς -ίδος, ή [άλέκτωρ ι] hen H p . M.S. 1, al. Epic h a r . 150, al. T rag . 585 A r isto t . H.A. 544a 32 L ong . 3.29.4 H er o n d . 6.100 (άλεκτορίδες) etc. άλεκτορίσκος -ου, ό [άλέκτωρ ι] cockerel, pullet B a b r . 5.1, al. etc. άλέκτορον -ου, τό p L o n d . 3.1259.25 (IVCE), see άλέκτωρ ι. άλεκτοροφωνία -ας, ή [άλέκτωρ ι, φωνή] cockcrow A eso p . 55.1.2 NT Mark 13.35 etc. άλεκτος -ον [λέγω] unspeakable, indescribable P h erecr . 168 Po l . 30.22.12 A pp . 7.40 ♦ adv. άλέκτως indescribably D id .1 Trin. 2.6 (520ά). άλεκτρ- Dor. fo r ήλεκτρ-. Άλέκτρα, ή Dor. see Ήλέκτρα. άλέκτρινος Dor. see ήλέκτρινος. άλεκτρος -ον [λέκτρον] unwed, deprived of mar­ riage S o ph . Ant. 917 Eu r . Tr. 254 etc.·, άλεκτρ’ άνυμφα ... γάμων άμάλήματα yearnings (strug­ gles) for an illegitimate marriage (lit. deprived of matrimonial union and of betrothal) So ph . El. 492 1| adv. neut. pi. άλεκτρα without marriage S o ph . El. 962. άλεκτρΰαινα -ης, ή [άλεκτρυών] “high-hen-ness” (com. coinagefor ή άλεκτρυών hen) A r ist o ph . Nub. 666. άλεκτρυόνειος -ον [άλεκτρυών] of chicken H p. Int. 9 (meat). ά λεκτρυόνιον -ου, τό [άλεκτρυών] p u lle t E p h i p . 15-8. ά λ εκ τρυ ονίς -ίδος, ή [άλεκτρυών] h e n S c H . A ris ­ to ph . Nub. 226a. άλεκτρυονοτρόφος -ου, ό [άλεκτρυών, τρέφω]

84 άλεκτρυών -όνος, ό, ή [άλέκτωρ] rooster, hen

T h g n . 864 A r ist o p h . Nub. 663 (fern.) A r i s ­ to t . H.A. 488b 4 etc.·, ήδη άλεκτρυόνων άδόντων when the cocks are already crowing P lat .

άλεξίφάρμάχος tress Ρ.1 (AP 9.764.3) N o n n . D. 25.529, fern, of άλεξητήρ. άλεξητήρ -ήρος, ό [άλέξω] that wards off, de­ fender, protector I l . 20.396 X e n . Oec. 4.3 etc. || adj. O pp . 4.42. άλεξητήριος -α -ον [άλεξητήρ] suitable to drive off, defend, protect A esc h l . Sept. 8 Eu r . H.F. 470 G org . B 11.16 P lat . Pol. 27gd || subst. τό άλεξητήριον remedy, medicine H p. Acut. 54 | protection X e n . Hip. 5.6 | amulet T h ph r . H.P. 7.13.4. άλεξητικός -ή -όν [άλέξω] preventive A l . An. 162.26 (goods). άλεξήτωρ -ορος, ό [άλέξω] So ph . O.C. 143, see άλεξητήρ · voc. -ήτορ. άλεξιάρη -ης, ή [άλέξω, άρά] Ion. that protects from curses He s . Op. 464 || that serves as an amulet Nic. Th. 861 · masc. άλεξιάρης H sc h . Άλεξιάρους Alexiarous, place in Boeotia Pa u s . 9-25-7· Αλεξίας -ου, ό Alexias, Athenian archon X en . Hel. 2.1.10 etc. άλεξίβέλεμνος-ον [άλέξω, βέλεμνον] that protects

Symp. 223c || ά. Νομαδικός guinea hen Luc.Nav. 23 = Νομάς Luc. Nav. 26. Άλεκτρυών -όνος, ό Alektryon, father o f the Argonaut Leitos II. 17.602 etc. Άλέκτωρ -ορος, ό Alektor, son ofPelops (myth.) O d . 4.10 etc. 1. άλέκτωρ -ορος, ό [άλέξω] 0200/. rooster Ba tr . 192 A esc h l . Ag. 1671, Earn. 861 A risto t . fr. 347 Ion 39 TrGF, al. NT Matt. 26.34, al. || extern. husbandBa c c h . 4.8 SoPH.yf. 851 (prob.) S c H. Lyc . 1094 etc. 0 hot. άλέκτορος λόφος coral tree, coxcomb P l in . 27.40. 2. άλέκτωρ -ορος [λέγω] At h . 3.98b, see άλεκτρος. άλέκω [see άλέξω] to remove, only in pres, opt.: άλέκοις S’ άνέρι καί πενίην you can keep poverty away from this man too D io d .3 (AP 6.245.6: corr. fo r άλέγοις). άλέλαιον -ου, τό [άλς, έλαιον] mixture of oil and salt Ga l . 14.386. άλέματος -άτως Aeol. andDor./ότήλέματος, -άτως. from arrows Ρ.1 (AP 6.81.3). άλεν and άλέν aor. ind. and ptc. pass, see εΐλω. Άλεξιβιάδας, ό Dor. [Άλεξίβιος] Alexibiades, son άλεξαίθριος -ον [άλέξω, αιθρία] that gives shelter ofAlexibios P in d . 5.45. from cold air S o p h . fr. 117. Άλεξίβιος -ου, ό Alexibios, male name Pa u s . Αλεξάνδρα -ας, ή Alexandra, female name Luc. 6.17.4. Lex. 25 etc. \ another name fo r Kassandra, title άλεξίγάμος -ον [άλέξω, γάμος] that eschews o f a poem by Lykophron Ly c . 30. marriage N o n n . D. 40.541 (Nymphs). Αλεξάνδρεια -ας, ή [Αλέξανδρος] Alexandreia Άλεξίδας -α, ό Dor. Alexidas, son o f Amphiaraos (Alexandria), city in Egypt P o l . 5.35.3. Plu t . Aet. Gr. 2g6f. Άλεξανδρεύς -έως, ό [Αλεξάνδρεια] inhabit, of Άλεξίδημος -ου, ό Alexidemos, father ofMemnon Alexandria NT Acts 6.9,18.24 etc. tPlat . Men. 76ε etc. · -ίδάμος P in d . P. 9.121. Άλεξανδρεωτικός -ή -όν [Αλεξάνδρεια] Alexan­ άλεξίκάκος-ον [άλέξω, κακός] that wards off evils drine Luc. Merc. 27. II. 10.20 H e s . Op. 123 (v.l.) Panyas . 16.13 Pa u s . Άλεξανδρίδης -ου, ό Alexandrides, male name 8.41.8 (Apollo) etc.; ά. δίψης that soothes thirst P l u t . Lys. 18.3. T h y i l . (AP 6.170.4) || voc. ώλεξίκακε God forbid άλεξανδρίζω [’Αλέξανδρος] to side with Alexan­ A r i s t o p h . Nub. 1372. der P h y l a r . 46. άλεξίκηπος -ου, ό [άλέξω, κήπος] guardian of the Αλεξανδρινός -ή -όν [’Αλεξάνδρεια] of Alexandria garden Geop . 12.16.1,12.17.16 (title o f a treatise). NT Acts 27.6,28.11 etc. Άλεξικλής -έους, ό Alexikles, pers. name \ Athe­ Άλεξανδριστής -οΰ, ό [άλεξανδρίζω] partisan of nian general T h u c . 8.92.4, a/. Lyc u r g . 115 etc. Alexander P l u t . Alex. 24.7. Άλεξικράτης, ό Alexikrates, Pyrrhos’ adjutant Άλεξανδροκόλαξ -ακος, ό [Αλέξανδρος, κόλαξ] P l u t . Pyr. 5.9 etc. flatterer of Alexander Char .1 4. άλεξίλογος -ον [άλέξω, λόγος] one who wards Άλεξανδρόπολις -εως, ή [Αλέξανδρος, πόλις] off words (oth. who rescues the conversation) C r i t i . 2.9, c f E u s t a t h . 1771.47, al. Alexandropolis P lut . Alex. 9.1 A p p . Syr. 298. άλέξανδρος -ον [άλέξω, άνήρ] defender o f men Άλεξίμαχος -ου, ό Aleximachos, male name D io d . 11.14.4 (ofwar) M en aech m . 10 (ofHera). A e s c h n . 2.85 etc. Άλέξανδρος -ου, ό Alexandras (Alexander), male άλεξίμβροτος -ον [άλέξω, βροτός] protector of name II. 3.16 H dt . 5.17.2, al. etc. mortals Pin d . N. 8.30, P. 5.91. Άλεξανδρώδης -ες [Άλέξανδρος] like Alexander άλέξιμονν./. Nic. Th. 702, see άλέξιον. M e n . fr. 598.1. άλεξίμορος -ον [άλέξω, μόρος] that protects from death S o ph . 0 .T. 164. άλεξανέμας -α, ό Po r ph . Pyth. 29, see άλεξάνεμος. άλεξάνεμος -ον [άλέξω, άνεμος] that shelters Άλεξίνομος -ου, ό Alexinomos, male name from the wind O d . 14.529 P h il .2 Somn. 2.52 (myth.) QS 8.78. Al c ip h r . 2.39.2 · άλεξήν- Eustath . 1767.43. Άλεξινος -ου, ό Alexinos, sophist A t h . 15.696ε Άλεξάνωρ -ορος, ό [άλέξω, άνήρ] Alexanor (lit. P l u t . Vit. pud. 536a, 72.1063a. rescuer of men), heroic son of the mythical άλέξιον -ου, τό [άλέξω] remedy Nic. Th. 702,805, Al. 4. doctor Machaon Pa u s . 2.11.5-7, 23.4, 38.6. Άλέξαρχος -ου, ό Alexarchos, male name T h u c . άλεξίπονος -ον [άλέξω, πόνος] that wards off pain 7.19.4 etc. So p h . Eleg. 737(b) I (gen. -πόνοιο), pae. i(b) I Άλεξάς -ά, ό Alexas, male name Plut . Ant. 66.2 Ma ced . 16 /SEG 33.773 (IVCE). 8, al. Άλεξιππίδας -α, ό Alexippidas, Spartan ephor άλέξασθαι aor. inf. mid. see άλέξω. T h u c . 8.58.1 etc. άλεξέμεναι pres. inf. act. see άλέξω. Άλέξιππος -ου, ό Alexippos, male name A n d . 1.18 άλέξημα -ατος, τό [άλέξω] remedy, medicine etc. A e s c h l . Pr. 479; ► τίνος for sthg. H p . M uL 2.212 άλεξις -εως, ή [άλέξω] protection, rescue L. E.M. A n . Subl. 17.2 G a l . UP. 12.3 (2.187.13) = πρός τι 59.23 I’Ά. “Rescue”, epith. ofHerakles A r ist id .1 chicken breeder A e s c h n .1 14. D i o n . 7.13.3 Pa u s . 10.18.3. Or. 40.15. άλεκτρυονώδης -ες and άλεκτρυώδης -ες [άλε- άλέξησις -εως, ή [άλέξω] defense, defensive ’Άλεξις -ιδος, ό Alexis, male name Ly s . 32.24 etc. κτρύων] chicken-like Eu n a p . ρ. 266.83 (ν·ί)· action H d t . 9.18.2 || care, assistance H p . epist. άλεξίφάρμάκος -ον [άλέξω, φάρμακον] that func­ άλεκτρυοπώλιον -ου, τό [άλεκτρυών, πωλέω] poul­ 16. tions as an antidote H p. epist. 10 P l u t . QConv. try market Ρ Ηr y n .1 13. άλεξήτειρα -ας [άλεξητήρ] that defends, protec- 663c || subst. τό άλεξιφάρμακον anti-poison, an-

άλεξίχορος

85 tidote P lat. Pol. 279c T h p h r . H.P. 9.15.7 Nic. άλετός -οΰ, ό [άλέω] grinding P l u t . Ant. 45.7 title {pi.) I remedy Pl in . 21.146; τίνος against A t η . i4.6i8d. sthg. P lat . Leg. 957d | magical spell M e n . fr. άλετρεύω [άλέω] impf. ήλέτρευονS c h . II. 10.364b 274.2. etc. || fut. ptc. άλετρεύσων Ly c . 159; to grin d O d . άλεξίχορος -ον [άλέξω, χορός] that aids, favors 7.104 AP 4.1095. choruses/IG 3.17117. άλετρίβάνος -ου, ό [άλέω, τρίβω] pestle A r is ­ Αλεξιών -ωνος, ό Alexion, relative o f Plutarch to p h . Pax 259, al. Plu t . QConv. 70id. Άλέτριον -ου, τό A letriu m , city in Latium S t r a b . άλέξω [IE *H2l-ek-; cf. Skt. raks-] O act. to 5.3.10. ward off, repel, protect, defend ► τι sthg. O d . άλετρίς -ίδος, ή [άλέω] woman who grinds, 3.346 I ► ά. τινι to protect s.o. II. 3.9, al. X en . skilled at the mill fo r wheat Od . 20.105 Ca l Cyr. 4.3.2; ► τινί τι to protect s.o. from sthg. lim . H. 4.242 {pi), frag. 334 etc. || preparer of II. 9.251, 19.30, al. etc. = ► τινός τι II. 21.539 | flour, fo r sacred offerings to Athena A r i s t o p h . δ κέν τοι κράτος άλάλκησιν κακόν ήμαρ that Lys. 643 etc. keeps the evil day far from your head Od . άλετρον see άλεστρον. 10.288 || ► abs. άλεξέμεναι μεμαώτα eager to άλετών -ωνος, ό [άλέτης] millstone, grinder /IG defend II. 1.590 © mid. [a] to ward off or drive i 3.422.24 (Vbce) D i e u c h i d . 7 = ά. όνος A l e x i s away from oneself, defend oneself from ► τινα 13.2, al. P o l l . 10.112. s.o. II. 13.475 H dt . 7.207; τά κακά άλεξόμεθα Άλευάδαι -ών, οί [Αλεύας] descendants o f we drive the evils away from ourselves X e n . Aleuas, Aleuadae H d t . 7.172.1 etc. Mem. 4.3.11 I ► ά. περί τινι to defend sthg. by Αλεύας -α, ό Aleuas, male name H dt . 7.130.3 oneself AP 4.551 = ► περί τίνος AP 4.1488 || ► {gen. -εύεω) etc. abs. to defend oneself I l . 11.348, al. A r c h i l . άλεύασθαι, άλεΰμαι etc. see άλέω ι. 128.2 H dt . 1.211.2 S o p h . O.T. 539 X e n . Cyr. άλεύκανος -ον [λευκός] not white CCA 8.3.157. 1.5.13 etc. I φ τις άλέξεται (sword) with w h ic h άλεύρινος -ον [άλευρον] made o f wheat flour male name might d e fe n d himself S o p h . O.T. D i e u c h . (O r i b . 4.5.1), al. 171 Q[j to repay: καί τούς εΰ καί τούς κακώς άλευρίτης, άρτος, ό [άλευρον] bread made from ποιοϋντας άλεξόμενος re p a y in g both those who wheat flour A t h . 3.nsd. h a d d o n e him good a n d th o se who had d o n e άλευροδοΰντες -ων, οί a type of sweet made from him ill X e n . An. 1.9.11 · epic pres. Inf. άλεξέμεν flour A n t i c l . 23 {conject. άλευροΰντες). (αι) II f i t . άλέξω (= pres.) and άλεξήσω, mid. άλευρόκλεψ, ό [άλευρον, κλέπτω] flour thief άλεξόμαι (= pres.) and άλεξήσομαι || aors. opt. H d n . 1.246.24. άλεξήσειε Od . 3.346 | Inf. (άπ) αλέξαι and άλευρομαντεΐον -ου, τό [άλευρόμαντις] divination άλεξήσαι, mid. άλέξασθαι and άλεί[ήσασθαι | ptc. by means of flour O e n o m . (E u s d R i1. 5.25.5). άλεξήσας || aor1. 3. sg. epic poet, άλαλκε | subj. άλευρόμαντις -εως, ό [άλευρον, μάντις] seer who 3. sg. άλάλκησι | opt. άλάλκοις -κοι -κοιεν | prophesies by means o f flour, epith. of Apollo Imper. 2. sg. άλαλκε T h g n . 13 | inf. άλαλκεΐν j vH s c h . etc. ptc. άλαλκών || other pres, see άλάλκω, άλέκω, άλευρον -ου, τό [άλέω] wheat flou r, usu. pi. (* άλκάθω. άλφιτα barley flour) H p . M uL 2.208, al. H d t . Άλέξων -ωνος, ό Alexon, male name AP 7.435.1 7.119.2 P lat . Rp. 372b X e n . An. 1.5.6 A r i s t o t . etc. Pr. 927a 11 {sg.) etc. || generic, flo u r D io s c .1 1.72, ά λεός -όν Dor. H d n . 2.909.12 etc., see ή λεός || al. Icarob flou r H p . Int. 121|w h e a t b re ad Lo ng . H s c h ., see άλεεινός. 4.26.1. Άλεός -οΰ, ό Aleos, father o f Lycurgus {myth.) AP άλευροποιέω, contr. [άλευρον, ποιέω] jut. άλευροποιήσω p Oxy . 1454.9; to make flour L. E.M. 1.163 etc· άλεότης -ητος, ή [άλής] crowd, gathering G a l . 62.54 p M ert . 73.13 (IICE). άλευροποιία -ας, ή [άλευροποιέω] production of 1975· άλεόφρων -ον [άλεός, φρήν] senseless L . Ε.Μ. flour E u s t a t h . 1835.42. άλευρόττησις -εως, ή [άλευρον, (δια) ττάω] sieve 59-45 H s c h . for flour P o l l . 6.74 etc. || sifted flour H s c h . άλέπιδος -ον Cyr a n . 6, see άλεπΐδωτος. άλεπϊδωτος -ον [λεπιδόω] lacking scales or flakes άλευρώδης -ες [άλευρον] flour-like G a l . 12.212 etc. A r i s t o t . P.A. 697a 7. άλευστος -ον [λεύσσω] unseen, unaccounted for άλεπις -ιδος P h il .2 Spec. 4.101 {prob. for H s c h . άλεπϊδωτος, see). 1. άλέω and άλεύω [see άλάομαι?] O rar. act. άλεπιστος -ον [λεπίζω] not scaled A rc h estr . {in jut. and aor. imper.) to avert, turn away 45.8 || not skinned Geop . 10.11.1 || not beaten A e s c h l . Sept. 88, 141 S o p h . fr. 993; άλευσον {linen) S ch . A risto ph . Lys. 735. άνδρών ΰβριν remove violence from among men άλεπος -ον A e l . N.A. 12.27,see άλεπϊδωτος. A e s c h l . Suppl. 528 || prob. pres, imper. act. άλες neut. sg. see άλής. in άλευ ά (or άλευ’ a or άλευε) δα keep(it) far άλες nom. pL see άλς. away, 0 earth A e s c h l . Pr. 567 © usu. mid. to άλέσθαι aor. Inf mid. see ά?λομαι. avoid, elude, escape ► τι sthg. I I . 6.226, al. άλεσις -εως, ή [άλέω] grinding Geop . 2.32.1. Od . 4.774, al. etc.·, rar. ► τινα s.o. O d . 9.274, άλεσμα -ατος, τό [άλέω] ground flour L. E.M. al. I ► with inf. to refrain from II. 23.340 || ► 216.22. abs. to save oneself {byfleeing), save one’s life ά λεσμ ός -οΰ, ό [άλέω] grinding Ios. Α.Ι. 3.251 {ν.Ι. II. 5.28,13.43600.4.396 · pres, άλεΰμαι T h g n . ο/α λ εσ τος). 5751ptc. άλεύομενοι ΗΕβ. Op. 535, fern, άλευμένη άλεστέον [άλέω] verb. adj. it is necessary to grind S e m . 7.61 || impf. (έξ) αλέοντο I I . 18.586 || jut. D iosc.2 5.88. act. άλεύσω S o p h . l.c. || Horn. aor. ήλεύατο and άλεστρον -ου, τό [άλέω] cost of grinding p O x y . άλεύατο | subj. {= pres.) άλεύεται and άλέηται 739.6, 736.8 (ICE) p SB 7642.3 (IIIBCE) (άλετρον). pi. άλεώμεθα | opt. άλέαιτο | imper. act. άλευσον άλεται aor. subj. mid 3. sg. epic see άλλομαι. pi. άλεύσατε S o p h , lice., epic mid άλευαι pi. άλέτης, όνος, ό [άλέω] millstone, grinder X e n . άλέασθε | inf. mid. άλεύασθαι and άλέασθαι | ptc. An. 1.5.5. άλευάμενος. άλετικός -ή -όν [άλέω] for grinding: μηχανή mill 2. άλέω, contr. [cf. Arm. alam] impf. ήλουν || fut. p Ry l . 321.5 (IICE). άλέσω C y r M s. {PG 70.1004.6) || aor. ήλεσα || pf.

αλήθεια inf. act. άληλεκέναι N ic a r . (AP 11.251.4) | mid. pass. άλήλε(σ)μαι, rar. ήλεσμαι || later aor. pass. ήλέσθην; to mill, crush O d . 20.109 H p. Fist 7, al. VT Is. 47.2 N icar . Lc. etc. || pass. Hdt . 7.23.4 {pf. mid.) T h u c . 4.26.5 {pf. mid) D io s c .2 1.120 {aor. pass.) etc.: βίος άληλεμένος refined life (in that groundflour is used) A m p h . 9.2 · epic aor. in tmesis, κα τά ... άλεσσα Od . Lc. άλεωρά -ας, ή [άλέα] flight, means of escape I I. 24.216 H d t . 9.6 AP 1.694 Io s. B.I. 3.163 etc. || refuge, shelter, defense ► τίνος from s.o. or sthg. I l . 12.57 A risto ph . Ve. 615; ► περί τι for sthg. A r ist o t . P.A. 687a 29; ► περί τινα against s.o. A rist o t . H.A. 613b 11 · Ion. epic -ρή -ρής. άλέως [άλής] adv. in a mass, in a crowd Hp. Mul. 1.36 (prob.). άλη -ης, ή [άλάομαι] wandering, errant or aimless course Od . 10.464 P lat . Crat. 421b Plut . Mar. 45.5 etc.; νιν έξέπεμψε δωμάτων άλη sent her from the house on her wanderings (oth. in a state of mental disturbance) Eu r . Med 1285 || cause of wanderings: βροτών άλαι (winds) that make men wander A eschl . Ag. 195άλή, ή [άλς] saltworks S t r a b . 12.3.12, 39 {pi άλαί) j SEG 21.527.38. άλήατος see άλεαρ.

άληγός -όν [άλς, άγω] transporter of salt Plut . QConv. 685d p BGU 2353.14 (u5CE). άληθάργητος -ον [ληθαργέω] 0 not forgetful Mac . Horn. 19.2 [b] devoid of lethargy, always awake /GIG 2804.16. άληθέγγυος -ου, ό [άληθής, έ'γγυος] guarantor o f truth P ho t . Lex. αλήθεια -ας, ή [άληθής] 0 truth: άληθείην άποείπεΐν to speak the truth I I. 23.361 = ά. καταλέξαι II. 24.407 = είπεΐν την ά. H dt . 6.69.1 = χρήσθαι τη άληθείη Hdt . 1.116.5 = ταΐς άληθείαις χρήσθαι I so c r . 9.5 = τάς άληθείας λέγειν Μ ε ν . fr. 88, 655-2; παιδός ... πάσαν άληθείην μυθήσομαι I will tell the whole truth about your son Od . 11.507; έχειν ... άλήθειαν to be tme A r is ­ tot . Pol. 1281a 42 I opp. to pretended: ή μέν οδν πρόφασις ήν ..., ή δέ ά. ... the pretext was ... but the true motive ... C ha rit . 4.1.8 | philos. truth, opp. to opinion Pa r m . B 1.29, al; b τήν άλήθειαν μη είδώς, δόξας δέ τεθηρευκώς one who is unacquainted with the truth and has gone in search of opinions P lat . Phaedr. 262c; ή περί της άληθείας θεωρία the inquiry concern­ ing truth A ristot . Metaph. 933a 30 | Christ. truth, o f God G reg .1 VMos. 2.19; o f Christ; εγώ είμι ή οδός καί ή ά. καί ή ζωή I am the Way, the Truth and the Life NT John 14.6 | theol. doc­ trinal truth C lem . Str. 7.16.94.1 0 o f pers. sin­ cerity, frankness A e sc h l . Ag. 1550 A ristot . E.N. 1108a 20 etc. I loyalty VT Gen. 24.27, al. || truthfulness, of an oracle H dt . 1.55.1 0 real­ ity, opp. to appearance T h u c . 2.41.2 Plat. Pol. 300c, al. etc.; όπως έρυθροτέρα φαίνοιτο Της άλη­ θείας so as to appear more rosy than in reality, thanks to make-up X e n . Oec. 10.2 || adv. locut. (τη) άλη θεία in reality, truthfully T huc . 4.120.3 Plat . Phaedr. 277ε, Prot. 343d etc. = ταίς άλη­ θείαις C h a r i t . 3.7.7 = ξύν άληθείφ A eschl . Ag. 1567 = έπ’ άληθεία A e sc h l . Suppl. 628 etc. = έπ’ άληθείας NT Luke 4.25, al. = έν τη άληθεία P l a t . Lach. 183d = εις άλήθειαν H ld . 3.1.4 = κατά (την) άλήθειαν I so c r . 2.46 A r isto t . PoL 1278b 33 etc. = μετ’ άληθείας X en . Mem. 2.1.27 D em osth . 2.4 = προς (την) άλήθειαν D io d . 5.67.2 etc. || real event, fulfillment H dt . 3.64.1 {of a dream) etc.; επ’ αυτής της άληθείας in the true state of affairs Pol . 1.21.3; προς την άλήθειαν (weapons) for the actual war Po l . 10.20.4 0 symbol of the truth,

άλήθευμα

86

2 . άλητός

act. 0 to speak the truth P lut . Apophth. άλήπεδον -ου, τό [άλέω?, πέδον] plain o f the dead Lac. 230b 0 rar. to dye with genuine purple Ly c . 681, cf. Ha rp .1 s.v. άλίπεδον · see άλίπεδον. p C hem .H o . 107.746 (prob.f l . for άνθίζω) Θ usu. άληπτος -ον [λαμβάνω] impregnable, unattain­ mid to speak the truth H dt . 1.136.2, 3.72.4 able T huc . 1.37.5, oL (comp.) Plu t . Sert. 16.9 Ios. A.I. 5.307 etc. I fig. incomprehensible A lc iph r . 3.23.5. άλήθευμα -ατος, τό [άληθεύω] truth, established Plu t . QConv. 700b, 74.m8d, Nic. 11.9 etc. || phiάληθικός -ή -όν [Ca l l ist h .] 1.4.2, see άληθινός. fact M eth . Res. 1.33.2. los. subst. τά άληπτα things not worthy of being άλήθευσις -εως, ή [άληθεύω] mastery o f truth άληθινολογέω, contr. [άληθινός, λέγω] Ο act. to chosen Sto ic . 3.34.34 (Sto b . 2.7.7c) || compar. speak sincerely, be truthful P h ilo d . Rh. 1.286 S ext . S. 7.394· (conject.) Θ pass, to be said sincerely P h ilo d . -ότερος ♦ adv. άλήπτως hard to handle Cy r .1 άληθευτής -οΰ, ό [άληθεύω] truthful, sincere Duod. Nah. 31. Ma x .1 21.6. Rh. 2.158. άληθευτικός -ή -όν [άληθεύω] genuine, truthful, άληθινολογία -ας, ή [άληθινολογέω] veracity Po l . άλής -ές [see άλις] Ion. amassed, gathered H p. Viet. 2.45, Mul. 2.201, al. Ca l l im . Jr. 191.9 etc.·, sincere A r isto t . E.N. 1127a 24, al. etc. || subst. i2.26d.i etc. τό άληθευτικόν veracity Hier o c l .3 in C.A. 2.5 ♦ άληθινοπόρφυρος -ον [άληθινός, πορφύρα] made of άλής ή Ελλάς the whole of Greece H dt . 7.157.2; άλέες οί "Ελληνες all the Greeks together H dt . actv. άληθευτικώς frankly, sincerely P ro cl . in pure purple p Oxy . 114.7 (II-IIICE). αληθινός -ή -όν [άληθής] truthful, sincere P lut . 9.15.11| adv. neut. p i άλέα altogether A ret . S.D. ALc. 231.11 Eustath . 1695.49, at 2.2.2 · Aeol. άόλλης (see); in Att. usage άθρόος | άληθεύω [άληθής] impf. ήλήθευον || Jut. άληθεύσω, Apophth. reg. 184ε | στρατεύματι άληθινώ έχρήmid άληθεύσομαι || aor. ήλήθευσα || pf. ήλήθευκα, σατο he had at his disposal a real and true army pi. άλέες Ca llim . Lc. later mid pass, ήλήθευμαι O act. 0 to speak X en . An. 1.9.17 | Hebr. and Christ., o f God VT ’Αλης -εντός, ό Ales, river near Kolophon Pa u s . the truth ► abs. Hp. Prog. 15 P lat . Rp. 589c; Exod 34.6, al. NT John 7.28, aL; o f Christ NT 7.5.10, al. etc. εί άληθεύετε ή οϋ whether you speak the truth John 1.9 (true light), 15.1 (truevine), al. || real, ef­ άλησθύω [άλη?] to be anxious, agitated H p. M u L or not VT Gen. 42.16 || ► περί τι about sthg. fective, genuine P lat . Rp. 499c X en . Oec. 10.3 2.124 (v.i άλησθίει). P lat . Theaet. 202b = ► τι (usu. adv. neut.) A risto t . E.N. 1107a 31 etc.·, τά ά. real objects Άλησία -ας, ή Alesia, city in Gaul P lu t . Caes. 27.1. Ba tr . 14 X e n . An. 4.4.15; τάς δέκα ημέρας A risto t . Pol. 1281b 12 || literal Ep ip h . Anc. άλήσιον -ου, τό [άλέω] flour H sch . ήλήθευσε he made a truthful prediction about 53.1 || compar. άληθινώτερος | superl. ώτατος ♦ 1. άλησις -ιος, ή [άλάομαι] course, o f the sun A rat . the events of the next ten days X en . An. adv. άληθινώς truly, really Iso cr . 5.142 P lat . 319· 5.6.18 I to declare the truth N T Eph. 4.15 || to Tim. 19b || literally E p ip h . Haer. 69.51.5 · Dor. 2. άλησις -εως, ή [άλέω] milling Geop . 9.19.7. prove true: ώς άληθεύοις τούς επαίνους so that άλάθινός. άλησμόνητος -ον [λησμονέω] not forgotten, un­ you may prove that the praises are truthful άληθογνωσία -ας, ή [άληθής, γνώσις] knowledge forgettable /IG 3.3446. Luc. Indoct. 20 0 intrans. o f pers. to arrive of the truth D io n .21D.N. 7.4 etc. άλήστευτος -ον [ληστεύω] notplundered Ios. Α.Ι. at the truth A ristot . Metaph. 1062c 25 | to άληθόμαντις -εως, ή, ό [άληθής, μάντις] prophet of 18.337 etc. the truth A e sc h l . Ag. 1241 P h il .2Mos. 2.269. άληστος -ον [λανθάνω] 0 unforgettable P h il .2 conduct oneself in accordance with truth N T Eph. 4.15 || o f things to be true H p. Prog. 25 άληθομυθέω [άληθόμυθος] to speak the truth Agr. 133 0 mindful P h il ,2Mut. 270, al. etc. Θ pass. 0 to be fulfilled, take place, be D em o cr . B 225 (inf. άληθομυθέειν). ’Άλητα Aleta, city in Dalmatia Pt o l .4 Geog. accomplished: έπί τούτοις ... άληθευομένοις a άληθόμυθος -ον [άληθής, μΰθος] truthful, sincere 2.i6(i7).u, al. pact fulfilled under these conditions X en . Cyr. D e m o c r . Β 4 4 · άληται aor. subj. mid. see άλλομαι. 4.6.10 0 to correspond to the truth A risto t .άληθορκέω, contr. [άληθής, δρκος] to swear the άλητεία -ας, ή [άλήτης] wandering, vagabondage Top. 132b 4, E.N. 1100a 35, al. truth Ch r ysip . 2.63.28 (St o b . 3.28.18). A e sc h l . Pr. 900 etc. · Ion. -είη, Dor. άλάτεία. άληθέως Ion. adv. see αληθώς, άληθοσύνη -ης, ή [άληθής] truth T hgn . 1226. Άλητεΐδαι -ών, οί Aleteidai, namefor the Corinthi­ ans Callim .fr. 59.5. άλήθην aor. ind. pass, see άλάομαι. άληθότης -ητος, ή P h il .2 Leg. 3.120, al. S ext . S. άληθής -ές [λανθάνω] 0 true: άληθέα μυθήσασθαι 7.445,8.472, see άληθοσύνη. άλητεύω [άλήτης] Jut. άλητεύσω Eu r . Her. 515 || to say what is true or the truth II. 6.382 = ά. άληθουργής -ές [άληθής, έ'ργον] that acts sin­ aor. ptc. άλητεύσας; to roam, wander O d . 12.330 άγορεύειν O d . 3.254 = ά. είπεΐν O d . 13.254, al. cerely Hera c lit .2 67 (compar. -έστερος). (hunters), 17.501 (beggars), aL Eu r . Hip. 1048 = άληθέι λόγω χρήσθαι Hdt . 1.14.2; άρ’ αληθές άλήθω [άλέω] to mill Hp. Viet. 1.20 T h p h r . C.P. (exiles), aL etc. · iter. impf. άλητεύεσκον A p 9. p. ή μάτην; is it a true story or false? Eu r . Ion 4.12.13 Lu c il .1 (AP 11.154.1) etc. · usu. pres, 21.24. 275 I subst. neut. τό αληθές and τάληθές (Ion. and later impf. ήληθον || aor. inf. pass, άλησθήναι άλητήρ -ήρος, ό [άλήτης] a dance A risto x . 109 τώληθές) what is true, the truth H dt . 6.68.3, (At h . 14.63KI). Rom .1 79.52 I ptc. άλησθέν G eop . 9.19.7. A naxag . B 21 S oph . (IT. 944, al. = pi. τάληθή άληθώς adv., see άληθής. άλήτης -ου, ό [άλάομαι] vagabond Od . 17.420, P lat . Prot. 323b Ly s . 1.28 etc. 0 truthful, that άλήϊος -ον [λεία] deprived o f booty, poor II. al. (of beggars); usu. o f exiles A esc h l . Ag. does not err or lie, o f dreams A e sc h l . Sept. 9.125,267 || Άλήϊον πεδίον Aleian plain I I . 6.201 1282, C.H. 1042 So p h . O.C. 50, al. Iso c r . 14.46; 710 I of oracles Soph . Ph. 993 Eu r . Ion 1537 || etc. I Αλήϊον γην Aleian land Po sid ip .1 14.3. τον μακρών άλάταν πόνων who wanders in o f pers. sincere, frank, loyal A e sc h l . Sept. 439 άλήϊστος-ον [ληΐζω] notplundered Greg . Carm. drawn-out torments S o ph . AL 888 (lyr.) || pi. T hu c . 3.56.3 etc. I o f things οίνος ... ήν άληθής 2.2 5.159. άληται planets (including the sun and moon) the wine was sincere, i.e. brought out the truth 1. άληκτος -ον [λήγω] incessant, interminable N o n n . D. 5.68, al. AP 9.822.3 || adj. errant, P lat . Symp. 217ε 0 real, effective, genuine L u c. Dips. 4 P h il .2 Ebr. 159, al. etc. || cf. poet, wandering Hdt . 3.52.4 DC h r . 1.9 etc. · Dor. E u r . Or. 424 M en . fr. 726.3 || that which is αλληκτος ♦ adv. άλήκτως without leaving off άλάτάς, voc. άλατα S o ph . O.C. 165 | voc. accomplished or fulfilled: άράν πατρφαν τιθείς PHiL.2Praem. 73 etc. άλητα S o ph . O.C. 1069 | gen. άλήτιδος p GLP άλαθή that brings to fulfillment the curse on 2. άληκτος -ον [λαγχάνω] not distributed E u ­ 1.122.17. the father’s house A esch l . Sept. 946 (codd.) stath . 64.40, see άδαστος. Αλήτης -ου, ό Aletes, male name P in d . 0 . 13.14 0 that does not forget, attentive, prob. in Άληκτώ -οΰς, ή see Άλληκτώ. etc. · Dor. gen. άλάτα. γυνή χερνήτις άληθής an accurate worker II. άλήλεκα, άλήλε (σ) μαι pf. ind. act. and mid, see άλητικός -ή -όν [άλήτης] like a vagrant DC h r . 7.1. 12.433 0 adv. neut. τό αληθές truly H eron d . άλέω. Αλήτιον -ου, τό Aletion, city in Salento Str a b . 7.70 (τώληθές) etc. = άληθές N T John 4.18, al. || άλήλιφα, άλήλιμμαι pf. ind. act. and mid, see 6.3.6 Pt o l .4 Geog. 3.1.76. propar. αληθές; really? in rhet. questions (also αλείφω. άλήτις -ιδος [άλήτης] wandering D io n .9 490 iron.) S o ph . O.T. 350, al. Eu r . Cycl. 241 etc. || άλημα-ατος, τό [άλέω] fine flour, fig. crafty man, (v.l.) || ofasong in honor ofErigone A m . i4.6i8e compar. -έστερος | superl. -έστατος ♦ adv. άληθώς cunning rascal SOPH. AL 381,389. etc. sincerely A esc h l . Suppl. 315 etc. || really, άλήμεναι, άλήναι aor. inf. pass., see εϊλω. άλήτο impf. ind mid. 3. sg., see άλάομαι. truly, in reality A esch l . Suppl. 585, al. H dt . άλημοσύνη -ης, ή [άλήμων] veering or unmea­ άλητοβόρος -ον [άλητον, βιβρώσκω] flour-eater, 1.11.4 T hu c . 1.22.1 A ntipho 3.3.4 (compar.) etc. sured course AP 2.1260 (v.l.) D io n .9 716 Ma n .1 beggar Greg . Carm. 1.2.15.94. = ώς ά. Eu r . Or. 739 D em o sth . 21.149 etc.; 4-34· άλητον -ου, τό [άλέω] flour H p. Art. 36 R h in t h . άνδρες σοφοί ώς άληθώς men who are really wise άλήμων -ονος, ό, ή [άλάομαι] wandering, vaga­ 3 etc. P lat . Phaed. 63a; οί ά. φιλόσοφοι those who are bond Od . 17.376,19.74 (men) L eon . (AP 9.25.3) άλητοξειδής -ες [άλητον, είδος] flour-like HP. true philosophers Plat . Phaed. 64b || compar. (planets) O pp . 3.455 N o n n . D 1.528. Coac. 7.590. άληθέστερον and -εστέρως | superl. -έστατα · άληνον, έλαιον, τό almond oil A e t .1 7.69. 1. άλητός -οΰ, ό poet. Ba b r . 29.1, see άλετός. Dor. άλάθής || Ion. adv. άληθέως Dor. άλάθέως. ’Άληξ -ηκος, ό Alex, river in Calabria T h u c . 3.99 2. άλητός -ή -όν [άλέω] milled A r c h ig . (Or ib . άληθίζω [άληθής] aor. (έπ)ηλήθισα H sc h . O rar. etc. 8.1.33)· jewel o f the supremejustice in Egypt D I o D. 1.75.5 A e l . V.H. 14.34 I ofThummim VT Lev. 8.8 · epic άληθεία | Ion. epic άληθείη, Dor. άλαθεία Ba c c h yl . Epin. 13.204, Aeol. άλάθεα A lc . 366.

87

άλητύς άλητύς -ύος, ή Ιοη. CALLiM.fr. ίο Man .1 3-379»see άλη. αλθαία -ας, ή [άλθαίνω] hot. mallow T h p h r . H.P. 9-15-5 efc. II lavatera (see δενδρομαλάχη) Ga l . 12.67 II campion DiOSC.2 4.28a. Αλθαία -ας, ή Althaia, daughter o f Thestios {myth.) II. 9.555 H e s . fr. 25.14 etc. · Ion. epic -αίη. Άλθαΐνος -ου, ό Althaenus, river in Calabria Ly c . 1058 etc. άλθαίνω [see άλδαίνω] O act. to heal ► with acc. H p. (Ga l . 19.75) N ic. Th. 496,587, Al. 112 0 mid 0 intrans. to heal up, be healed II. 5.417 H p. Morb. 2.33 0 rar. mid = act. A n . Herb. 4 « fut. άλθήσω, mid -αλθήσομαι || aors. ήλθησα | mid only opt. 2. sg. άλθήσαιο A n . Herb. 44 || aorl. epic άλθετο II. Lc. {or impfi, see άλθω) | inf. act. άλθεΐν H p. Lc. \ptc. mid. άλθομένη (see άλθομαι) || aor. inf. pass, (συν)αλθεσθήναι Hp. Art. 14 Ga l . i8(i).4i6. άλθεξις -εως, ή [άλθέσσω] healing Ηρ. Fract. 10, al. etc. άλθέσσω [άλθαίνω] jut. άλθέξομαι; to heal A ret . S.D. 2.9.9, ai■· άλθεστήριον -ου, τό [άλθέσσω] remedy Nic. Th. 493άλθεύς -έως, ό [άλθος] healer, doctor Hsch . άλθήεις -ήεσσα -ήεν [άλθος] healthful Nic. Th. 84. ’Άλθηπος -ου, ό Althepos, son o f Poseidon {myth.) Pa u s . 2.30.5. άλθησις -εως, ή [άλθαίνω] healing Sch . N ic . Al. 5861. άλθήσωjut. ind act. see άλθαίνω. άλθίσκον -ου, τό [άλθαίνω] bot. mallow D iosc.2 3.146a, see αλθαία. άλθίσκω [άλθαίνω] to heal Hp. Morb. 2.36, 37 Ga l . 19.75. άλθος -ους, τό [άλθαίνω] medicine S o p h . fr. 172 {conject.) N ic. Al. 423 v.l. H s c h . άλθω [see άλθαίνω] O act. to make grow H d n . 3(i).44i.2i L. E.M. 63.6 S c h . I I . 5.417 etc. 0 mid intrans. to heal II. 5.417 H e l . 472.16 QS 9.475 • pres. inf. άλθεσθαι E r o t . p. 51.4 | pres. ptc. άλθομένη {v.l. άλδ-) QS Lc. || impf. άλθετο I I . Lc., oth. aor1. o f άλθαίνω {see). 1. άλία -ας, ή [άλής] assembly of the people, in Doric cities Hdt . 7.134,2, al. etc. || assembly of a phratry/D elph . 1.9.A21, cd (IVBCE) · Ion. -iv) || in Att. εκκλησία. 2. άλία -ας, ή [άλς] salt shaker A rch ip . 13 Stratt . 15.2 Ca llim . epigr. 47.1; την άλίαν τρύπαν to clean out the salt shaker {as a sign o f poverty) A p 6. 7 · Ion. -ίη Ca l l im . Lc. 3. άλία nom.fem. sg. see άλιος. άλια neut. pi. see άλιος. Άλία -ας, ή Halia, NereidII. 18.40 etc. · epic Άλίη. άλιάδης -ου, ό [άλιος] sailor S o p h . A l 880 {fyr.). άλιάετος -ου, ό [άλς, αετός] zool. sea eagle, prob. osprey A rist o ph . Av. 891 A risto t . HA. 593b ,23άλιάής -ές [άλς, άημι] that blows toward the sea O d . 4.361. άλιαίετος -ου, ό VT Lev. 11.13, Deut. 14.12, see άλιάετος. Άλιάκμων -ονος, ό Haliakmon, river god H e s . Th. 341P. 7.127.1 {river) etc. άλιανθής -ές [άλς, άνθέω] that blooms in the sea, i.e. of purple P.1 (AP.5.228.3) (a sea shell) A n t ip . (AP 7.705.5) {cloth). άλιάπους -ποδος, ό a type o f bird, perhaps petrel A chae . 54. Άλιάρτιος -ου, ό [Άλίαρτος] of Haliartos T hu c . 4.93.4 etc. {also adj.). Άλίαρτος -ου, ό (ή) Haliartos, in Boeotia II. 2.503 etc.

άλιάς -άδος, ή [άλιος] fish in g sk iff A r i s t o t . H.A. 533b 20 M o s c h i o 1 (A t h . 5.2o8f) D i o d . 3.21.2 p O x y . 2675.9 (IVCE) {used to carry mail). άλιας adv. H i p p o n . 143, see άλις. Άλίας -ου, ό Alias, river in Latium P l u t . Cam.

18.7,24.1. Άλιάς -άδος, ή (sc. γή) region of Halieis T hu c . 2.56.5 (see Άλιεΐς) || adj. of the Alias (see Άλίας) Plut . Cam. 19.2. άλιαστάς, ό assem b ly m em b er iIG 5.2.6.24 (IVBCE) . J)or> see ήΧιοίστής. άλίαστος -ον [λιάζομαι] undiminishing, relent­ less, violent, incessant II. 16.296, al. He s . Th. 611 AP 2.649 etc. || inflexibile, harsh,of pers. Eu r . Or. 1479 O pp .1 4.160 || adv. neut. άλίαστον i n c e s s a n t l y II. 24.549 QS 4.17. Άλφαντίς -ίδος, ή Alibantis, Le. of the dead {tribe) L u c. ./Vec. 20.

άλφάνωτος-ον [λφανόω] not censed P l a t .1 121.2. άλφαπτος -ον [άλς, βάπτω] immersed in sea water N ic. Al. 605 (αλί-: prob. fo r άλίβλ-) || storm petrel A l c m . 166 {dub.). άλφας -αντος [cf. Lat. L i b it in a ; Etr. lupu ?] cadaver, dead body P l a t . Rp. 387c || dead wine, vinegar: έ'βηξαν olov άλίβαντα πίνοντες t h e y w e r e coughing as t h e y d r a n k vinegar C a l l i m . y r. 216. άλίβατος Dor., see ήλίβατος. άλΐβαφής -ές [άλς, βάπτω] submerged in the sea A e s c h l . Pers. 275 {corr. fo r πολυβ-). άλφδύω [άλς, δύω?] to submerge in the sea C a l l i m . fr. 645 {dub. fo r άλ ιδύουσαι) || to hide L y c . 351 · aor. inf. άλφδυσαι H s c h . | ptc. άλιβδΰσασα Ly c . Lc. άλίβλαπτος -ον submerged in the sea N ic. Al. 605 {v.l. άλφαπτος, see). ά λ φ ρ εκ τ ο ς -ον [άλς, βρέχω] w ash ed b y the sea P e r s e s (AP 7.501.4) etc. 1. άλΐβρομ ος -ον [άλς, βρέμω] resounding in the sea N o n n . D. 43.385. 2. άλΐβρομ ος -ον AP 2.731, see άλφρεκτος. ά λ φ ρ ώ ς -ώτος, ό, ή [άλς, βιβρώσκω] Lyc . 443 D i o g .5 72.2.6, see άλίβρωτος. άλίβρωτος -ον [άλς, βιβρώσκω] eaten away by the sea Ly c . 760. άλΐγδΐνής -ές [άλς, δινέω] tossed a b o u t o n the sea D i o n .9 908. άλίγ δουπ ος -ον poet. O p p . 5.423 N o n n . D. 1.266

etc., see άλίδουπος. άλιγείτω ν -ον [άλς, γείτων] close to th e sea H o m .

epigr. 4.6 etc. -ορος, ό [άλς, γενέτωρ] SH 991-66, see άλογενέτωρ.

άλιγενέτω ρ

άλιγενής -ές [άλς, γίγνομαι] b orn o f th e sea P l u t .

QCorrv. 685f. ά λίγ κιος -ον and -a -ov [cf. Goth, leik, OCS lice] like ► with dat. I I . 6.401 O d . 8.174 B a c c h y l . Epin. 5.168 E m p e d . B 23.5 A e s c h l . Pr. 449 etc. άλίγ νη τος -η -ov SH 991.58 (IIIBCE), see άλιγενής. άλίγονος -ov SH 991.66 (IIIBCE), see άλιγενής. άλιγΰγλω σσος -ον [λιγύς, γλώσσα] th a t h as an indistinct voice Τι Μ o 779.2. άλιδινής -ές N o n n . Ev. 21.22, see άλιγΰγλωσσος. άλιδίως adv. adeq u ately E p i c h a r . 97.5 H s c h .

άλιήρης Αλιεία -ων, τά festival of the sun {at Rhodes) C o m . 247.3 DG i2(i).72a (IIBCE) i2(i).73o.i7 (IBCE; Άλιέα) i2(i).i2.4, al. (Άλεΐα) At h . 13.5616. άλιειδής -ές [άλς, είδος] the color of the sea N u m . 573-2. άλίειος -α -ον [αλιεύς] of a fisherman A l c i d . Od. 12. άλιειργής -ές [άλς, εργον] worker at sea, fisher­ man O pp . 4.635. άλιειργός -όν N onn . D. 40.306, see άλιειργής. άλιειρκής -ές [άλς, ερκος] sea-girt P in d . Ο. 8.25, al. etc. Άλιεΐς -έων, οϊ Halieis, city o f the Argolid H d t . 7.137.2 {acc. -έας) T hu c . 1.105.1 {acc. -ας) D io d . 11.78.2 {acc. -εις) etc. άλίευμα -ατος, τό [άλιεύω] catch of fish S t Ra b . ll. 2.4. άλιεύς -έως, ό [άλιος ι] 0 fisherman Od . 12.251, al. Hdt . 3.42.3 Plat . Ion 539ε etc. \ fig. άλιεΐς άνθρώπων fishers of men NT Matt. 4.19, Mar. 1.17 || sailor, seaman {also adj.) Od . 24.419 O pp . 5.121; έρέτας άλιήας oarsmen Od . 16.349 0 zool. fisher fish, perhaps frogfish A ristot . H. A. 620b 12 P l u t . Sollert. 978d etc. · Ion. gen. -ήος and contr. άλιώς | voc. άλιεΰ | Ion. epic pi. -ιήες gen. -ιήων and -ιέων | acc. -ιήας and -ιέας || later άλεεύς. άλιευτάς -ά, ό C e r c . 7.9 (fig·), see άλιεύς. άλιευτικός -ή -όν [άλιεύς] for fishing X e n . An. 7.1.20 {boat) A r i s t o t . P A 693a 23 {rod) D i o d . 5.76.4 {net) etc. | subst. ή άλιευτική (sc. τέχνη) art of fishing P l a t . Ion 538d, Soph. 220b | τό άλιευτικόν fisher people A r i s t o t . Pol. 1291b 22 I τό άλιευτικόν fishing boat p Oxy . 1846.1 (VI-VIICE) I τά άλιευτικά Halieutica O pp . title ♦ adv. άλιευτικώς like a fisherman G r e g . Or. 23.12.12. άλιεύω [άλιεύς] impf ήλίευον, mid pass, ήλιευόμην II jut. άλιεύσω || aor. ήλίευσα || aor. pass. ήλιεύθην || jut. ptc. pass, άλιευθησόμενος O r i g . Hler. 16.7.14; to fish, be a fisherman P l u t . Ant. 29.5 NT John 21.3 I mid. = act. P l a t .1 44.1 || extern, to fish, catch ► with acc. VT Jer. 16.16 D i o d . 2.59.2 Luc. Pise. 47 /SEG 24.11081| ► abs. Luc. Herm. 65 etc. {alsofig.). 1. άλίζω [άλής] O act. to gather, collect, amass ► with acc. H d t . 1.77.3, a^· Eu r . Her. 403 etc.·, εις ταύτόν in the sam e place P l a t . Crat. 409a 0 mid and pass, to gather together, be amassed or collected H d t . 1.63.2, aL H p . Int. 47, aL X e n . An. 2.4.3, a^· * Att. usually συν-αλίζω || impf. mid ήλιζόμην || aor. ήλΐσα || Ion. pfptc. mid. pass, άλισμένος {pass.) || aor. pass. ήλίσθην || jut. pass, άλισθήσομαι. 2. άλίζω [άλς] O act. to salt A rist o t . H A 570a I, aL etc. || to give salt or salty foods ► with acc. A r i s t o t . H A 574a 9, cd 0 pass, to be salted VT Lev. 2.13, Iez. 16.4 NT Matt. 5.13, Mar. 9.49 etc. || to be eaten with salt A r i s t o t . H A 596a 24 · impf. ήλιζον || aor. ήλισα || pf. mid pass, ήλισμαι || aor. pass, ήλίσθην || jut. pass. άλισθήσομαι. Άλιζών -όνος, ό Alizon, river P l u t . Curios. 5isd. Άλιζώνες -ων, οί Halizones, people o f the Pantos II. 2.856, aL άλίζωνος -ον [άλς, ζώννυμι] sea-girt SH 991.54, 67 (IIIBCE) C a l l i m . fr. 384.9 N o n n . D. 37.152 etc. άλίζωος -ον [άλς, ζώ] th at lives in the sea L e o n . (AP 7.654.5) etc. άλίη Ion., see άλία. άλιηγής -ές [άλς, άγνυμι] cru sh ed by th e sea O p p .

άλιδόνητος -ον [άλς, δονέω] battered by the sea (unc. signf.) T r a g . 720 f. άλίδονος -ον [άλς, δονέω] A e s c h l . Pers. 275, see άλιδόνητος. άλίδουπος -ον [άλς, δοϋπος] resounding over the seaO RPH . H. 17.4. άλίδρομος -ον [άλς, δραμεΐν] that runs over the sea N o n n . D. 43.281. 3.460. αλιεία -ας, ή [αλιεύς] a fish A r i s t o t . Pol. 1256a άλιήες -ήων -ήας epic pi. see άλιεύς. 36, Oec. 1346b 20 P l u t . Tim. 20.6 A e l . N.A. άλιήρης -ες [άλς, έρέσσω] that splits the sea E u r . Hec. 455 {oar). 14.20 etc.

άλιήτωρ άλιήτω ρ -ορος, ό [αλιεύς] fish erm an ΑΡ 9.448-1

etc. άλιηχής -ές [άλς, ηχώ] ech oin g like th e sea M u s.1 26. Άλιθέρσης -ου, ό Halitherses, Ithacan seer O d . 2.157, al άλίθιος, άλιθίως Dor. see ήλίθιος, ήλιθίως. άλιθοκό^λητος -ον [άλιθος, κο)λάω] la ck in g ce­ m en ted ro ck A n t y l l . (O r i b . 9.13.6). άλιθος, -ον [λίθος] rockless X e n . An. 6.4.5 (°f terrain) P o l l . 7.179 (ofaring) || medic, w ith no ston es A r e t . C.D. 2.3. Άλικάδρα or Άλιδράκα Alikadra (or Alidraka), city in Media P t o l .4 Geog. 6.2.11. άλικάκκαβον -ου, τό hot. physalis, golden berry D io s c .2 4.71 || nightshade D io s c .2 4.72 || convolvolus D io sc ,2 4.74 · v.l. -κάκα-. Άλικαρνασ(σ)εΰς -έως, ό [Άλικαρνασ(σ)ός] Halikamassian H d t . 1.144.3 T h u c . 8.108.2 etc. Άλικαρνάσ(σ)ιος -a -ov, see Άλικαρνασ(σ)εύς. Άλικαρνασ(σ)όθεν [Άλικαρνασ(σ)ός] adv. from Halicarnassus Luc. Dom. 20. Άλικαρνασ(σ)ός -οΰ, ό Halikamassos (Halicar­ nassus), city o f Asia Minor H d t . 1.144.3 (-νησ-) T h u c . 8.42.4 etc. Άλικαρνησ- Ion. see Άλικαρνασ-, Άλικαύνων Alikaunon, epith. o f Poseidon H s c h . άλικία Dor. see ηλικία, άλικιώτας, ό Dor. see ήλικιώτης. άλίκλυστος -ον [αλς, κλύζω] washed b y the sea S o ph . Ai. 1219 (lyr.) etc. || of the sea storm y, turbulent O r ph . A. 333. άλίκμητος -ον [αλς, κάμνω] ex h au sted b y th e sea: ά. μέριμνα tiredness from life at sea P AAmb. 228. άλίκμητος -ον [λικμάω] n ot p ick ed th ro u gh or w in n o w ed VT (Aq. Sym. Th.) Is. 30.24 (chaff). άλικνήμις -Τδος, ό, ή [άλς, κνημίς] w ith wheels that go over the sea N o n n . D. 43.199 (of a

. chariot). άλικος Dor. see ήλίκος. subst. ή άλική salt tax (HIBCE), etc. || τά άλικά expenditure on salt p P e t r . 2.4.11.3 (IIIBCE) | salt flats C h a r i s . 33 (cf. [Lat. salinae]). άλίκρας -άτος, ό, ή [άλς, κεράννυμι] water mixed with salt A e l D. a 74 (32). άλικρείων -οντος, ό [άλς, κρείων] master o f the sea E u s t a t h . 57.27. άλικρήπις -ιδος [άλς, κρηπίς] at the seashore

άλικός -ή -όν [άλς] saline: ρ Η ι β . ιΐ2·3

N o n n .D . 1.289, al. άλικρόκάλος -ον [άλς, κροκάλη] pebbly, bestrewn with beach gravel Orph . A. 335. άλίκτυπος -ον [άλς, κτύπος] re-echoing, from the crashing o f waves AP 6.23.1 N o n n . D. 31.113; άλίκτυποι κελαιναϊ νάες black sea-beaten ships S oph . Ant. 954 (lyr.)·, διά πόντιον κΰμ’ άλίκτυπον άλμας across the resounding tide of open sea E u r . Hip. 754 (lyr.). Άλικύαι -ών, αί Halikyai, city on Sicily D i o d . 14.48.4,5 etc. Άλικυαΐος -α -ον [Άλικύαι] o f Halikyai T h u c . 7.32 etc.

άλικυμων -ον [άλς, κύμα] su rro u n d ed by waves C r i n a g . (AP 9.429.1). Άλιλάτ indecl. Alilat, cultic name fo r Aphrodite

among the Arabs Hdt . 3.8.3. Άλιμαζονεΐς -έων, οϊ Alimazoneis, people VT Chr. 2.22.1. άλιμέδων -οντος, ό [άλς, μέδων] master o f the sea

A rist o ph . Th. 323. ά λιμενία -ας, ή [άλίμενος] lack of harbors H Y P .jr. i§6 etc. άλίμενος -ον [λιμήν] lacking in h arb o rs A e s c h l . Suppl. 768 E u r . Hel. 1211 T h u c . 4.8.8 D e m o s t h . 50.22 etc. || th at does n o t offer refuge

άλιπτοίητος

88

or protection, inhospitable A esc h l .^t. 1548.3 Eu r . Hel. 1132 (mountains), Cycl. 349 {heart) etc. άλιμενότης -ητος, ή [άλίμενος] X en . Hel. 4.8.7 etc., see άλιμενία. Άλιμήδη -ης, ή Halimede, Nereid He s . Th. 255 etc. άλιμοκτόνον -ου, τό [άλιμος, κτείνω] hot. pondweed D iosc.2 4.100a, see ποταμογείτων. άλιμον -ου, τό [άλιμος 2] hot. atriplex, purslaine A n t ip h . 158.2 T h p h r . H.P. 4.16.5 D iosc.2 1.91. άλιμος -ου, ό [άλιμος] D iosc.21.91a, see άλιμον. 1. άλιμος -ον [άλς] marine, maritime T rag . 247 | subst. τά άλιμα seashore VT Jer. 17.6. 2. άλιμος -ον [λιμός] that satisfies hunger P lut . Symp. i57d etc. Άλιμουντάδε adv. [Άλιμοϋς] toward Halimous A r ist o ph . Av. 496. Άλιμοΰς -οΰντος, ό Halimous, Attic deme L. Sud. Άλιμούσιος -ου, ό [Άλιμοΰς] of Halimous D e m o s t h . 57.15.56 etc. άλίμοχθος -ον [άλς, μόχθος] that faces toils at sea SLG 364.8. άλιμϋρήεις -ήεσσα -ηεν [άλς, μύρω] that flows to the sea II. 21.190 (rivers) O d . 5.460 AP 2.936 SH 991.50 (IIIBCE). άλιμϋρής -ές [άλιμϋρήεις] O rph . A. 344, see άλιμϋρήεις || from waves of the sea AP 16.180.1 {foam) || washed by the sea AP 1.913 etc. άλΐναιέτης -ου [άλς, ναίω] sea-dweller Ba cch yl . Dith. 17.97 {dolphins). άλίνδα, ή bot. a mythological plant Plu t . Fluv. 14.2 {dub. signf). ’Άλινδα -ων, τά Alinda, city in Asia Pt o l .4 Geog. 5.2.20 etc. άλινδέομαι -οΰμαι see άλίνδω. άλινδήθρα -ας, ή [άλίνδω] wallow: fig. άλινδήθρας έπών convolutions of words A r ist o ph . Ran.

Άλιος -ου, ό Halios, male name II. 5.678 etc. 1. άλιος -α -ον [άλς] marine, maritime Od . 3.38 (sand) A e s c h l . Suppl. 14 (wave), al. etc. || o f a divinityI I . 18.139, al. O d . 4.365, al H e s . Th. 1003 A r i s t o t . Mir. 840a 20 etc. · fern. -ιος8θΡΗ..Αί. 358 Eu r . Her. 82 (lyr.) | Ion. epicfern. -ίη. 2. άλιος -α -ov useless, vain II, 4.26 (suffering), 4.158 (oath), 5.18 (arrow), 5.715, al. (word) O d . 2.273, al (journey, road) etc. | ofpers. II. 10.3241| adv. neut. άλιον in vain I I . 16.615, al. S o p h . O.C. 1469 · Ion. epic fem. -ίη ♦ adv. άλίως in vain S o p h . Ph. 840. 3. άλιος, ό Dor., see ήλιος. 4. άλιος -ου, ό halios, Pythagorean namefor “nine” I a m b l . x 57.

άλιοτρεφής -ές [άλς, τρέφω] raised at sea O d . 4.442 (seals). Άλιοτρόπιος -ου, ό Haliotropios, name o f a month atEpidamnos /M a g n . 46.2 (IIIBCE). άλιόω [άλιος z\ to make vain, frustrate O d . 5.104; ούδ’ άλίωσε βέλος he did not shoot the arrow in vain II. 16.737; ούχ ήλίωσε τοΰπος he did not speak in vain S o p h . Tr. 258 || to destroy S o p h . O.C. 703 · poet.: jut. άλιώσω, mid. άλιώσομαι M a x . 512 (pass.), 582 (= act.) || aor. ήλίωσα, epic άλίωσα. άλΐπαντος -ον [λιπαίνω] lacking fat PAeg . 4.4 etc. άλϊπάρής -ές [λιπαρής] 0 unsuitable for a suppliant S o p h . El. 451 (dub.fo r λιπαρ-) 0 sad Cy r .1 Glaph. Gen. 1.81E. άλίπαστος -ον [άλς, πάσσω] sprinkled with salt A r c h e s t r . 57.4 etc. άλίπεδον -ου, τό [?, πέδον] p lain A r i s t o p h . fr. 243, cf. H a r p .1 s .v. άλίπεδον · A r i s t o p h . lc.for άλήπεδον? (see). άλίπεδον -ου, τό [άλς, πέδον] coastal plain, sandy plain T h p h r . H.P. 7.15.2 H a r p .1 etc. Άλίπεδον -ου, τό Halipedon, place X e n . Hel. 904· άλίνδησις -εως, ή [άλίνδω] rolling in the dust, of 2.4.30, cf. άλίπεδον. 1. άλίπής -ές [λίπος] lacking fat, thin, poor At h . wrestlers H p . Viet. 2.64, al. etc. 7-3i5d I lacking fatty substance T hphr . HP. άλίνδω and άλινδοΰμαι [IE ” wel-; cf. OHG wal9.1.3 Strab . 4.4.1 etc. || fluid T h ph r . Od 15 zan?] O act. to set rolling Hsc h . © usu. mid. and pass, to roll, wallow in the dust (like a (sup.) Ga l . 13.430 || o f pers. thin A ret . SA. horse) D i n a r , fr. 10.3 N ic .Th. 156 P l u t . Pyth. 2.7.5 II compar. -έστερος | superl. -έστατος. 396ε | ► dat. C a l l i m . fr. 191.42 | ► μετά τινός 2. άλΐπής -ές [λείπω] untiring, incessant Po r ph . H e r o n d . 5.30 || to hover, frequent L e o n . (AP Nymph. 8. 7.736.2) A l c i p h r . 2.5.3, ai', $τε ··· ήλινδημένψ...άλίπλαγκτος -ον [άλς, πλάζω] roaming the sea S o p h . Ai. 695 (Pan) P.1 (AP 6.65.7) (Triton) etc. έν αύλαΐς σατραπικαΐς because he had loitered around the courts of satraps P l u t . Agis 3.9 · άλίπλακτος -ον [άλς, πλήσσω] Dor. wave-battered pres, only mid. 2. sg. άλινδή | inf. άλινδεΐσθαι | ptc. P i n d . P. 4.14 (Thera) S o p h . Ai. 597 (v.l.). άλινδόμενος and άλινδούμενος || aor. (έξ)ήλισα άλιπλάνής -ές [άλς, πλανάω] wandering over the and 3. sg. ήλίνδησε H s c h . || p f (έξ)ήλικα | inf. sea, ships L u c i l .1 (AP 11.390.5). mid. pass, ήλινδήσθαι L. Sud. | ptc. mid pass. άλιπλανίη -ης, ή [άλιπλάνής] Ion. wandering at ήλινδημένος D i n a r . l.c. P l u t . Agis 3 .9 1| aor. ptc. sea P h i l i p .1 (AP 6.38.8). άλίπλανος -ov 0 p p . 1 4.258, see άλιπλάνής. pass, άλινδηθείς N ic. Th. 204. άλΐνήκτεφα -ας [άλς, νήχομαι] that swims in άλιπλεύμων -ονος, ό [άλς, πλεύμων] jellyfish brine (oth. in the sea), o f the olive G a e t . (AP (prob.) M a r c . 27. άλιπλήξ -ήγος C a l l i m . Η. 4-n etc., see άλίπλαγ­ 6.190.5). άλινηχής -ές [άλς, νήχομαι] that swims in the sea κτος. O r . Sib. 3.482; άλινηχέος όργανα τέχνης tools of άλίπλοος -οον, contr. άλίπλους -ουν [άλς, πλόος] sailing, immersed in the sea Ly r . A. 21.18 (ship) the craft of fishing Iu l .2 (AP 6.29.1). άλΐνος -ον [λίνον] without nets A po llo n .1 (AP etc.·, όφρά κε ... άλίπλοα τείχεα θείη so as to submerge the walls in the sea II. 12.26 || subst. 0 9.244.7). άλΐνος -ον [άλς] saline, of salt H dt . 4.185.2 etc. άλίπλοος sailor, fisherman C a l l i m . H. 4.15 AP άλίνω [see άλείφω] to grind S oph . fr. 995 || see 3-1329· άλίπλωος -ov Ba b r . 61.4 (fishes), see άλίπλοος. ' αλείφω Hsc h . άλΐξ -ικος, ό [cf. Lat. alica; see άλέω] spelt or rice άλίπνοος -oov, contr. άλίπνους -ουν [άλς, πνέω] flour At h . i4.647d etc. || [Lat. hallec] fish sauce that breathes o f the sea, of a smell M u s.1 265. Diosc.2 4.148 · άληξ H iero cl .2 222 Geop . άλιπόρος -ον [άλς, πόρος] that plows the sea, of ships M e s o m . 5.2 || through which the sea 20.46.2 /ED io c l . 1.25. comes to an end, of a crevasse L u c. Pod. 24. άλιξDor., see ήλιξ. άλίξαντος -ον [άλς, ξαίνω] smoothed or polished άλιπόρφϋρος -ον [άλς, πορφύρα] dyed with sea by the sea Ma ec . (AP 6.89.1) (rocks), AP purple Od . 6.53, 13.108 || sea-colored A lc m . 26.4 etc. 7.404.4 (Zona.) (corpses) etc. άλιπτοίητος -ον [άλς, πτοιέω] frightened by the άλιο- Dor., see ήλιο-.

Άλφόθιος

89 victory T h u c . 1.121.4 | ► with prep, ύπ’ Έρωτος by Eros P l a t . Phaedr. 252c | ► later with gen. έάλω τού κάλλους he was conquered by beauty L u c. Charid. 9 0 to be taken or surprised: θανάτω by death I I. 21.281 O d . 5.312 = without θανάτω I I . 12.172 O d . 18.265; νοσήματι by illness A r i s t o t . Pr. 954a 35; μανίφ άλούς carried away with madness S o p h . Ai. 216; εις Λακεδαίμονα γράμματα πεμφθέντα έάλωσαν εις Αθήνας a letter M n a s a l c . (AP 9.333.1). dispatched to Sparta was intercepted and sent άλίρρηκτος -ον A rch . (AP 7.278.4), see άλιρραγής. to Athens X e n . Hel. 1.1.23 II to be obtained άλιρρόθιος -ον [άλίρροθος] w ave-b eaten Α ν τ ι ρ .1 or reached ► with dat. S o p h . O.T. 542 E u r . (AP 7-6) [| m u rm u rin g, of the sea O r p h . A. 1289. Ale. 786 etc. 0 to be caught red-handed, Άλιρρόθιος -ου, ό Halirrothios, son of Poseidon to be discovered, be recognized or declared Eu r . EL 1260 etc. (responsible): έν κακοΐσι ... άλούς caught in άλίρροθος -ον [άλς, ρόθος] resounding with the flagrante delicto S o p h . Ant. 496 | ► with nom. noise o f the sea A e s c h l . Pers. 367 S o p h . Ai. pred. A r i s t o p h . Nub. 1079 etc.; ού γάρ δή φονεύς 412 Eu r . Hip. 1205 etc. άλώσομαι for I will not be discovered as the άλίρροιζος -ον [άλς, ροΐζος] Ν ο ν ν . D. 12.322 etc., murderer, i.e. recognized as responsible for see άλίρροθος. the killing S o p h . O.T. 576 | ► with ptc. pred. άλίρρΰτος -ον [άλς, ρέω] washed by the sea AP H d t . 1.112.3 S o p h . Ai. 1267 etc.; έπιβουλεύων 12.55.1; δι’ άλίρρυτον άλσος amid the sacred grove έμοί ... έάλωκε he was caught plotting against lapped by waves A e s c h l . Suppl. 868 (lyr.). me H d t . 1.209.3; ού γάρ δή προδούσ’ άλώσομαι άλις [see άλής, εϊλω] adv. 0 en masse, in it will not be discovered that I betray S o p h . quantity, in abundance II. 3.384, aL Od . 2.339, Ant. 46; εάν ... άλως έ'τι τούτο πράττων if you ai Eu r . Med. 1107, Hel. 589 etc.; ά. πεποτήαται are caught doing it again P l a t . Ap. 29c; έάν (the bees) swarmed out II. 2.90; (κόπρος) ά. άλίσκηται... των νόμων καταφρονιών if he is found κέχυτο the dung was spattered about in heaps responsible for contempt of the laws P l a t . Leg. O d . 17.298; χαλκόν τε χρυσόν τε ά. bronze and 754e || far. to be recognized or pronounced gold galore; εις ά. in quantities (oth. sufficiently) guilty, be condemned ► with acc. γραφήν at T h eo c r . 25,17 0 in a sufficient quantity, trial, usu.: λιποταξίου γραφήν έαλωκέναι to be enough, sufficiently ► with gen. &. έχειν της condemned for desertion D e m o s t h . 21.105 I ► βορής to be satiated with food H dt . 1.119.5; άλις usu. with gen. alone (sc. γραφήν): άστρατείας λόγων enough of words S o p h . O.C. 1016; τούτων to be condemned for avoiding military service μέν ά. enough of these problems (as conclusion) Ly s . 14.7; ψευδομαρτυρίων for false witness P lat . Pol. 287a = περί μέν τούτων ά. A r isto t . A r i s t o t . Rh. 1376a 20 A e s c h n . 1.85; προδοσίας Ε.Ν. 1096a 3 II άλις (έστί) it is enough, enough for treachery P l u t . Rom. 17.5; κλοπής for theft S o ph . Tr. 332; ά. γάρ ή παρούσα συμφορά the P l u t . Luc. 1.1; θανάτου to death P l u t . Vind. present disaster is enough E u r . Ale. 673 | ► with 552d I ► rar. επί τινι for sthg. P l u t . Per. 22.4 etc, \ δτι or ώς, usu. neg. ή ούχ ά. δττι or ώς or is it άλώναι τη δίκη to be condemned to stand trial not enough that... ? II. 5.349, al. Od . 2.312 | ► P l a t . Leg. 955d; τήν άλοΰσαν δίκην the declared with acc. and inf. A eschl .Sept. 679 | ► with penalty P l a t . Leg. 937d; τούς μέν άλόντας μια dat. and inf. a. δέ κλαίειν τούμόν ήν έμοί κακόν ψήφω those condemned by a single vote A n d . it was enough for me to lament my ills Eu r . 4.9; πάσαις (sc. ψήφοις) άλόντες unanimously Ale. 10411 with ptc. T rag . 76; ά. νοσοΰσ’ εγώ it is condemned P l u t . Publ. 7.5 || o f a decree to sufficient that I suffer S o p h . O.T. 1061 | ► with be invalidated D e m o s t h . 58.6 · aorr. έάλων Ίνα: ά. IV έξήκεις δακρύων you have lamented and usu. Ion. epic ήλων O d . 22.230 | Ion. epic enough S o ph . O.T. 1515 | ► abs. άλις enough subj. άλώω 3. sg. -ώη | epic opt. άλώης and S o p h . Ai. 1402 | to bring a discussion to an end -οίης, -φη and -οίη | epic inf. άλώμεναι || Ion. H p . Int. 22, Mul. 2.144 I ά. έχειν with ptc. Po l . pf. ήλωκα, 3. pi. Dor. άλώκαντι P l u t . Lys. 14.6 | 5.68.1 0 in the right amount, moderately Eu r . Dor. inf. έαλώκειν P l u t . Lys. 14.6 |j Ion. ppf. Ale. 907, Med. 630. 3. pi. ήλώκεσαν || always άλ, but Att. aor. έάλάλις -ίδος, ή E u s t a t h . 716.56, see άλμυρίς. (ήΈαλ-) A r i s t o p h . Ve. 355 (but later έάλ-) || Άλίσαρνα -ης, ή Alisama, city in Mysia X e n . Hel. always pass.; fo r the act. αίρέω is used and 3.1.6. rar. later άλίσκω VT (Aq.) Ps. 21.14 Z e n o b . άλισγέω, contr., jut. άλισγήσω || aor. ήλίσγησα VT 3.67. Mai. 1.7 || p f mid. pass, ήλίσγημαι || aor. pass. αλισμα -ατος, τό bot. plantain D1OSC.2 3.152. ήλισγήθην; to contaminate V T Dan. 1.8 (pass.), άλισμάράγος -ον [άλς, σμαραγέω] echoing with al. etc. the noise of the sea N o n n . D. 39.362. άλίσγημα -ατος, τό [άλισγέω] contamination NT άλίσμηκτος -ον [άλς, σμήχω] cleansed by the sea Acts 15.20. Ly c . 994.

sea Ν ο ν ν . D. 8.58, al. || that the sea terrifies N o n n .D . 39.85, al. Άλιρόθιος -ου, ό Pin d . Ο.10.70, see Ά λιρρόθιος. άλιρραγής -ές [άλς, ρήγνυμι] against which the sea crashes, ofarock P h i l i p .1 (AP 7,383.2). άλιρραίστης -ου, ό [άλς, ραίω] plunderer of the sea Nic. Th. 828. άλίρραντος -ον [αλς, ραίνω] washed by the sea AP 14.72.4 j| that sprays saltiness, of the sea

άλιτρέω άλίστρα Po l l . 1.183, see άλινδήθρα. άλίστρεπτος -ον [άλς, στρέφω] tumbled in the sea

A n tip h .1 (AP 9.84.1). άλίσχοινος -ον [άλς, σχοΐνος] bot. needlegrass (see όλόσχοινος) A et .1 2.214 (mss. -σχιν-). άλιταίνω [άλείτης] act. and mid. to do wrong, become blameworthy, sin ► τινα against s.o. II. 9.375, al. O d . 4.378 etc. \ ► with dat. θεοΐς άλιτήμενος culpable before the gods O d . 4.807 || to transgress, violate ► τι sthg. AP 4.388 O p p . 5.563 etc.; Διός ... έφετμάς the precepts of Zeus I I . 24.570 || ► abs. to err, deviate C a l l i m . H. 3.255 I ► with gen. O r p h . A. 644 · pres, only subj. mid. άλιταίνητ(αι) or άλιταίνεται H e s . Op. 330 || usu. aor1. ήλιτον, mid. 3. pi. epic άλίτοντο | subj. mid άλίτωμαι | inf. mid άλιτέσθαι | aors. later ήλίτησα L. Sud, later epic άλίτησεν O r p h . l.c. || pf. ptc. mid (with accent retracted) άλιτήμενος epic and trag. (lyr.). Αλιταμβοί -ών, οί Alitamboi, Libyan people P t o l .4 Geog. 4.6.21. άλιτάνευτος -ον [λιτανεύω] inexorable p PGM 14,1176 (Eros), cf. άλλ-. άλιτεγγής -ές perhaps washed by the sea SH 991.56 (IIIBCE) (subj. for άλιτεσγής). άλιτειχής -ές surrounded by sea E u ph o r . 442.4 S.H. άλιτενης -ές [άλς, τείνω] 0 that extends over the sea or along the coast D io d . 3.44.1 Str a b . 7.3.19,8.2.3 etc.; ambulatio άλιτενής stroll along the coast C ic . ad Att. 14.13.1 0 shallow, low, o f the sea Po l . 4.39.3 A pp . 14.84 1| of little draft, o f ships Plut . Them. 14.3 etc. άλιτέρμων -ον [άλς, τέρμα] bounded by the sea

AP 9.672.1.

άλίτημα -ατος, τό [άλιταίνω] sin, fault Agath . (AP 5.278.5, 9.643.5).

άλιτήμενος epiepf. ptc. mid, see άλιταίνω. άλιτημερος -ον [?, ήμέρα] bom prematurely He s . Sc. 91 (conject.) A r c h il . 1963.39, cf. L. E.M. 428.10. άλΐτημοσύνη -ης,ή [άλιτήμων] fault O rph . A. 1318 • gen. pL -άων. άλιτήμων -ον gen. -ονος [άλιταίνω] culpable I I . 24.157, al. C a l l i m . H. 3.123 etc. άλΐτήριος -α -ον [άλιταίνω] 0 culpable D e ­ m o s t h . 19.197 etc.; ► τίνος toward s.o. A r i s ­ t o p h . Eq. 445THUC.1.126.11 1| impious, wicked H l d . 1.14.4 1| subst. ό άλΐτήριος accursed person, trouble, plague ► with gen. A e s c h n . 3.157 D e ­ m o s t h . 18.159 etc. 0 avenger, punisher A n t i p h o 4.1.4, 4.2.8 L. E.M. 65.41 (of Zeus), 65.40 (ofDemeter) · v.L άλειτ-. άλιτηριώδης -ες [αλιτήριος] baleful, execrable P l a t . Rp. 470ά, Leg. 854b D C a s s . 44.1.1. άλιτηρός see άλειτηρός. άλίτης -ου, ό Ap6. 22.28 etc., see άλείτης. άλίτης-ου, ό [άλς] salty, marine H d n . Epim. 181.3

etc.

άλιτόμηνος -ον see ήλιτόμηνος || Pythagorean namefor “eight” Ia m b l . 1 55. άλίσκομαι [cf Lat. vello?, Goth, wilwan, Arm. άλίσπαρτος -ον [άλς, σπείρω] sprinkled with salt άλιτόξενος -ον [άλιταίνω, ξένος] that violates gotanam] impf. ήλισκόμην || fut. άλώσομαι || E u s t a t h . 1827.61 etc. hospitality, culpable toward a friend P i n d . 0 . aorr. έάλων and ήλων | subj. άλω -ως -ώ | opt. άλιστέφανος -ον [άλς, στέφανος] sea-girt Hom . 10.6.

άλοίην I inf. άλώναι | ptc. άλούς || pf. έάλωκα and ήλωκα || pp f έαλώκειν and ήλώκειν || later aor. inf. pass, άλωθήναι || laterfat. pass, άλωθήσομαι 0 to be taken, be captured or conquered, fall into enemy hands, o f pers. and places II. 2.374, al. H d t . 7.175.2, al. A e s c h l . Ag. 30, al. S o p h . Ai. 1267, al. Eu r . Hec. 304, al. P l a t . Rp. 468a etc. \ in the hunt II. 5:487 X e n . An. 5.3.10 || to be overwhelmed or conquered A e s c h l . Eum. 67 etc.; μια νίκη ... άλίσκονται they are conquered with a single

3.410 etc. άλιστεφής -ές Or p h . A. 145, al. etc., see άλιστέφα­ νος. άλίστονος -ον [άλς, στένω] resounding with the groaning of the sea A esc h l . Pr. 712 j| that groans (on the sea) O pp . 4.149. άλιστος -ον [λίσσομαι] not propitiated Ho m . ; 4.168; cf. άλλ-. άλιστός -ή -όν [άλίζω] salted Str a b . 4·4·3 Palladas (AP 9.377.8) etc. subst. neut. τό άλιστόν smoked bacon /ED io c l . 4.7.

άλιτουργ- see άλειτουργ-. άλιτοφροσύνη -ης, ή [άλιταίνω, φρήν] wickedness L eon . (ΑΡ 7.648.10).

άλιτραίνω [άλιτρός] abs. H e s . Op. 241 I u l .2 (AP 9.763.1) etc., see άλιταίνω · only pres. act. epic poet. άλιτρεύω [άλιτρός] /MAMA 1.235, see άλιτρέω. άλιτρεφής -ές [άλς, τρέφω] raised at sea, marine QS 3.272 (dolphin) N o n n . D. 20.390 (horses) · gen. sg. -έος, pi. -έων. άλιτρέω, contr. [άλιτρός] in ptc. άλίτρών (corr. to

άλίτρία άλιτών) A

e sc h l

·

Eum. 316, see άλιταίνω · also

, άλιτρεύω (see). άλϊτρία -ας, ή [άλιτρός] w ickedn ess A r i s t o p h . Ach. 907· άλιτρόβιος -ον [άλιτρός,· βίος] of wicked lifestyle, wicked N o n n . D. 12.72. άλιτροδίκης -ες [άλιτρός, δίκη] unjust in judg­ ment M e t h . Symp. 5.4.119 (p. 58.3; PG 18.104B). άλΐτρόνοος -oov, contr. άλιτρόνους -ouv [άλιτρός, νόος] of traitorous mind M a i i s t . 56 etc. άλίτροπος -ου, ό sinner [P h o c .] 141. άλιτρός -α -ον [άλιταίνω] culpable, wicked, un­ just II. 8.361 T hgn . 377 etc.; ή δή άλιτρός γ’ έσσί you are a rascal indeed Od . 5.182 S e m . 7.7 || cul­ pable, sinner C a l l i m . H. 2.2 T h eo c r . 10.17; δαίμοσιν against the gods II. 23.595 P in d . N. 8.391| subst. τά άλιτρά faults, sins P in d . 0.2.591| superl. -ότατος. άλϊτροσύνη -ης, ή [άλιτρός] ΑΡ 4-699 A gath . (ΑΡ 7·574·ιο), see άλιτρία. άλίτροφος -ον Ο ρρ . 1.76 N o n n . D. 5.182, α/., see άλιτρεφής. άλίτροχος -ον [άλς, τρέχω] that runs over the sea I b . 46 · heter. ace. sg. -οχα. άλίτρϋτος -ον [άλς, τρύω] battered or consumed by the sea T h eo cr . 1.45 (old man) T u l l .2 (AP 7.294.1) (boat). άλίτΰπ ος -ον [άλς, τύπτω] battered by the sea A e s c h l . Pers. 945 (corpses) || subst. ό άλίτΰπ ος seaman, fisherman Eur . Or. 373. ά λίτϋρος -ον [άλς, τυρός] salted cheese P h i l o d . (AP 9.412.3). Άλίφηρος -ου, ό Halipheros, son ofLykaon (myth.) A p o l l o d .7 3.8.1 Pa u s . 8.26.6 (Άλιφ-). άλιφθερόω, contr. [άλιφθόρος] to shipwreck, ruin: ό τόκος νιν άλιφθερώκει the interest has ruined him S o p h r . 34 I aor. inf. άλιφθερώσαι· άφανίσαι, άπολέσαι H s c h . άλιφθορίη -ης, ή [άλιφθόρος] Ion. shipwreck Τ η ε ο ν 5 (ΑΡ 9·4ΐ·4). άλιφθόρος -ον [άλς, φθείρω] that destroys at sea: subst. ό άλιφθόρος pirate Leo n . (AP 7.654.1). άλίφλοιος -ου, ό, ή [άλς, φλοιός] hot. bark or brown algae T h p h r . H.P. 3.8.5 etc. άλίφρων -ον gen. -ονος [άλις, φρήν] quite sensible Na u m . 63 (codd., corr. toyαλίφρων). άλίχλαινος -ον [άλς, χλαΐνα] of purple dress N o n n .D . 20.105. άλκά, ή Dor., see άλκή. άλκάεις Dor., see άλκήεις. Άλκαθόη -ης, ή Alcathoe, a woman P l u t . Aet. Gr. 299ε. Άλκάθοος -όου, contr. Άλκάθους -ου, ό Alcathoos, son ofPelops andHippodamia II. 12.93 He. άλκάθω [άλέξω] to protect A e s c h l . Jr. 411 S o p h . Jr. 996 · inf. άλκάθειν or aor1. άλκαθεΐν. άλκαία -ας, ή [άλκή] tail A e l . Ν.Α. 5.39 (°fa k°n) G p p . 5.264 (of a cetacean) C a l l i m . fr. 177.23, N ic. Th. 123, 225 etc. || bot. mallow D iosc.2 3-147· Άλκαΐδης, ό [Αλκαίος] descendant of Alcaeus P i n d . 0 . 6.68 etc. Άλκαϊκός -ή -όν [Αλκαίος] alcaeic, of Alcaeus H eph . Ench. 7.8, al. (meter) T rypho Prop. 3. άλκαΐος -α -ον [άλκή] strong, powerful Eu r . Hel. 1152. Άλκαΐος -ου, ό Alcaeus, son o f Perseus H e s . Sc. 26, al. etc. I poet Hdt . 5.95.11 Athenian archon T h u c . 5.19.1,25.11various A po llo d .7 2.5.9 He. • Dor. -άος. Αλκαμένης -ους, ό Alcamenes, male name Hdt . 7.204 etc. Ison ofSthenelaidas T h u c . 8.5.1, al. · acc. -ην and -η | Ion. gen. -εος. Αλκάνδρη -ης, ή Alcandra, a woman (myth.) O d . 4.126 At h . 5.191b.

90 Άλκανδρος -ου, ό Alcander, male name II. 5.678 etc. άλκαρ, τό [see άλκή] protection, defense ► τινι for s.o. II. 5.644 = ► τίνος II. 11.823 etc. \ ► τίνος from sthg. H o m . 3.193 (from old age) Ca l l im . fr. 186.29 AP 2.1074 (from rain) etc. · only nom. sg. and acc. άλκάς -άντος Dor., see άλκήεις. άλκασμα -ατος, τό [άλκή] act of strength S o ph . Ichn. 247. Άλκεΐδης -ου, ό H e s . Sc. 112 (gen. -ao) etc., see Αλκαΐδης. Άλκέτης -ου, ό Alcetes, male name Hdt . 8.139 (gen. -εω) X e n . Hel. 6.1.7 etc. · Dor. -έτας -a. Άλκεύνας, ό Alceunas, male name X e n . Cyr. 5.3.42 (voc. -a). άλκή -ής, ή [ see άλέξω] [a ] strength, vigor, courage II. 3.45, al. Od . 4.527, al. EES.fr. 203.1 D em o sth . 60.30 D io d . 2.37.3; with μένος II. 9.706, al.; with σθένος O d . 22.237; with ρώμη A el . 5.54; with βία Dio d . 3.35.2 etc.; with δύναμ ιςΡοί. 10.41.7 etc. || show of strength, struggle, combat A e sc h l . Sept. 498 etc.; συνήψαν άλκήν they joined combat Eu r . Suppl. 683 || act of valor, feat, usu. pi. Pin d . N. 7.12, al Ba cch yl . Epin. 11.126 etc. [5] milit. force, as constituency o f an army, fleet etc. Eu r . Rh. 276 T hu c . 1.80.3 P lut . Them. 4.4 (ships), FI. 8.5 (phalanxes), al.; όρων έν άρμασι καί ϊπποις τήν βαρβαρικήν οδσαν άλκήν seeing that the force of the barbarians lay in chariots and horses P lut . Sul. 15.3 [c] resis­ tance, protection, defense, aid ► τίνος of s.o. or sthg. II. 15.490, al O d . 12.120 Soph . Ph. 1151 (of arrows) Eu r . Ph. 1098 (of the spear) etc. but ► τίνος from or against sthg. H e s . Op. 201 S o ph . O.T. 218 I ές άλκήν τρέπεσθαι to turn to the de­ fense Hdt . 2.45.1 T hu c . 2.84.3 = προς άλκήν H dt . 3.78.1; άλκήν ποιεΐσθαιΐο give or offer aid S o ph . O.C. 459 = τιθέναι S o ph . O.C. 1524 · Dor. άλκά -άς. άλκη -ης, ή [cf. Lat. alee, AS eolh, anc. nord. elgr] zool. elk, an animal Pa u s . 5.12.1. Αλκή -ής, ή Alee, a woman Is. 6.19 j a bitch X e n . Cyn. 7.5. άλκήεις -ήεσσα -ήεν [άλκή] strong, courageous H om . 28.3 P in d . 0 . 9.72, al. etc. \ o f arrows Dam ag . (AP 6.277.1) || superl. -ηέστατος · Dor. άλκάς -άντος. Άλκήνωρ -ορος, ό Alcenor, male name Hd t . 1.82.4 etc. άλκηστής -οϋ, ό [άλκή] strong, robust Ο ρρ . 1.170 T rag . 585a. Άλκηστις -ιδος, ή Alcestis, daughter o f Petias II. 2.715 etc. άλκί [άλκή] epic heteroci dat. o f άλκή strength, vigor 1 l . 5.299, al. Od . 6.130, al. etc. Άλκίας -ου, ό Alcias, male name Ly s . 7.10. άλκιβιάδειον -ου, τό [άλκίβιος] bot. borage (see έχιον) D io sc .2 4.27 || henna, anchusa (see άγχουσα) D iosc.2 4.27 etc. άλκιβιάδες -ων, αί [Αλκιβιάδης] shoes in the style of Alcibiades At h . 12.534c. Αλκιβιάδης -ου, ό Alcibiades, male name H dt . 8.17 T h u c . 5.43.2, aL etc. · Ion. gen. -εω | Dor. -άδας. άλκίβιος -ο, ή [άλκί, βίος?] bot. Cretan viper’s bugloss Sc η . Nic. Th. 541a. Άλκιδάμας -αντος, ό Alcidamas, male name A risto t . Rh. 1373b 18 P lut . Demosth. 5.7 etc. Άλκίδας, ό Dor. Alcidas, a Spartan admiral T hu c . 3.16.3, al. etc. · Ion. gen. -εω. Άλκιδίκη -ης, ή Alcidice, mother o f Tyro (myth.) A po llo d .7 1.9.8 etc. Άλκΐμάχεια -ας, ή Alcimachea, a maenad (myth.) N o n n . D. 27.330.

’Α λκυόνη άλκιμάχη -ης, ή [άλκί, μάχη] strong in battle, epith. o f Pallas H e g e s i p .2 (AP 6.124.2: gen. -ας). Άλκίμαχος -ου, ό Alcimachus, male name H d t . 6.101 etc. Άλκιμέδη -ης, ή Alcimede, daughter ofPhylacus (myth.) AP 1.47, al. etc. Άλκιμέδων -οντος, ό Alkimedon, male name II. 16.197, a!■· He. Άλκιμένης -ους, ό Alkimenes, male name X e n . Hel. 4.4.7 etc. · acc. -ην and -η | Ion. gen. -εος. Άλκιμίδης -ου, ό [’Άλκιμος] Alkimides, descen­ dant o f Alkimos O d . 22.235 · Dor. -ίδας P i n d . N. 6.8. άλκιμος -ον [άλκί] strong, robust, courageous, o f pers., animals and things II. 11.483, al. H d t . 3.110, al. P l a t . Rp. 614b X e n . Cyr. 1.4.22 etc. || fortifying P l u t . QConv. 669b (water) || compar. -ώτερος | superl. -ώτατος · Dor. fern, -ίμα S o p h . Ai. 401. Αλκιμος -ου, ό Alkimos, male name II. 19.392, al.

etc. Άλκινάδας, ό Alkinadas, male name T h u c . 5.19.2, 24.1. Άλκινόη -ης, ή Alkinoe, Nymph Pa u s . 8.47.3 He. Αλκίνοος -όου, contr. Αλκίνους -ου, ό Alkinoos, king o f the Phaeacians O d . 6.12 etc. Άλκίππη -ης, ή Alkippe, maid O d . 4.124 · Dor. -ίππα. Άλκιππος -ου, ό Alkippos, male name P l u t . Amat. narr. 775c. Ά λκις -ιδος, ό Alkis, son o f Egypt, Egyptian (myth.) A p o l l o d .7 2.1.5 (v.L) etc. Άλκισθένης -ους, ό Alkisthenes, male name T h u c . 3.91.1 etc. · acc. -ην and -η. άλκίφρων -ον [άλκί, φρήν] spirited A e s c h l . Pers. 92 (tyr.). Άλκίφρων -ονος, ό Alkiphron, male name T h u c . 5-59 etc. Άλκμαι- v.l. laterfor Άλκμε- (see). Αλκμάν -άνος, ό Dor. Alkman, male name P l u t . Lye. 28.10 etc. Αλκμάν a Dor., see Αλκμήνη. Άλκμανίδας Dor. P i n d . P. 7.2 (gen. pi. -ιδάν), see Άλκμεωνίδης. Άλκμανικός -ή -όν [Αλκμάν] in Alkman’s usage

P lut . Mus. 1135c. Άλκμάων -ονος, ό epic II. 12.394 O d . 15.248, see Άλκμέων. Άλκμέων -ωνος, ό Alkmeon, male name H d t . ΐ·59·3, al. T h u c . 2.102.5 etc. · frequently v.l. Άλκμαίων. Άλκμεωνίδης -ου, ό Alkmeonides A n d . 1.16 (corr. fo r Άλκμαιον-) | usu pL o f an Athenian family H d t . 6.121.1 T h u c . 6.59.4 D e m o s t h . 21.144 etc. • frequently v.l. Άλκμαίων-, Αλκμήνη -ης, ή Alkmene, mother o f Herakles (myth.) II. 14-323 H d t . 2.43.2,145.4 etc. · Dor. -άνα. Άλκμήνωρ, ό Alkmenor, son o f Egypt, Egyptian (myth.) A p o l l o d .7 2.1.5. άλκτήρ -ήρος ό [άλκή] protector, defender: τίνος from s.o. or sthg. I I . 14.485, al. O d . 14.531, al. H e s . Sc. 29 etc. άλκτήριος -ον [άλκτήρ] healthful N o n n . D. 45.348 (water) || subst. τό άλκτήριον remedy ► τίνος against sthg. C a l l i m . fr. 346 (pL) N ic. Th. 528 etc. άλκυόνειος -α -ον [άλκυών] o f the kingfisher: ά. ήμέραι halcyon, Le. tranquil days A r i s t o t . H.A. 542b 15 A e l . N.A. 1.36, see άλκυονίς. Άλκυονεύς -έως, ό Alkyoneus, one o f the Giants (myth.) P i n d . N. 4.27, 1. 6.33 (acc. -ή) N o n n . D. 25.90 (acc. -ήα), 48.22 (gen. -ήος). Αλκυόνη -ης, ή Alkyone, another name for Kleopatra, snatched by Apollo I I . 9.562 etc.

άλκυόν(ε)ιον άλκυόν(ε)ιον -ου, τό [άλκυών] kingfisher sponge, zoophyte similar to a kingfisher’s nest Hp . Mul. 1.106 D iosc.2 5.118 etc. I άλκυόνυον p T ebt . 273-34 (II-IIICE).

άλκυονίς -ίδος, ή [άλκυών] kingfisher (see άλκυών) ΑΡ 1.1085 etc. || adj.fem. pi. at άλκυονίδες (ήμέραι) halcyon days, i.e. peaceful days, of calm at sea (when the kingfishers are nesting) A rist o ph . Av. 1594 A r ist o t .//.A 542b 6 Luc. Hale. 2 A lc iph r . 1.1.3 {sg.). άλκυονΐτις -ιδος adj. fern, halcyon: subst. αί άλκυονίτιδες (sc. ήμέραι) halcyon days S ch . A rist o ph . Ran. 1309. άλκυονύτης, ό dub. signf. T h eo gn o st . 44. άλκυών -όνος, ή omith. halcyon, prob. fisher martin, mythical bird II. 9.563 A lcm . 26.3 SlM. 3.7 A r i s t o p h . Av. 251 T h e o c r . 7.57 etc. || fig. σών άχέων ... αλκυόνες mourners of your pains A n t i p .1 (AP 9.151.8) · frequently written άλκ-. Άλκυών -όνος, ή Alkyon Luc. 72 title. ’Αλκών -ωνος, ό Alkon, male name (myth.) H dt . 6.127.4 AP 1.97 etc. άλλ’ elis.for άλλά. αλλά [άλλος] part. prod. O advers. conjunc. [a] in affirm, but | s.times in correl. with μέν || frequently after neg. || ού μόνον ... άλλα καί not only ... but also | also neg. signf. || s.times with ού or οΰτις or οΰδείς except, unless | after direct rhet. interrog. equivalent to neg. || after compar. that 0 wdh neg. άλλ’ οΰκ but not || s.times and not 0 in objections to one’s own words or to others’ but, however, at any rate | s.times as interruption to a presumed or fictitious objectionfrom s.o. else || s.times with indignant surprise but how!, in interrog. © spec, locut. 0 but in any case, so then, in dialogue || in hypophora 0 in apodosis: Horn, however, on the other hand || post-Hom. in any case, but at least,,at least, frequently with γε || with implicit protasis (usu. in trag. and com.) [c] come on! up!

in commands, exhortations, prayers etc., with imper., subjh opt. 0 but yes, but indeed, sure, indeed, very well, in assent 0 besides, and (frequently with καί or αύδέ), for progressive conjunction ® with other partic. 0 άλλ’ άρα but indeed 0 άλλά γάρ but actually, but surely 0 άλλ’ ή aside from, except | with averb except that, but only, only that 0 άλλ’ ή but how!, of indignant surprise, interrog. 0 strengthd. άλλ’ ήτοι but surely 0 άλλ’ ούν and now, so | concess. in any case | with γε at least, anyway, however 0 with neg. ού μην άλλά nonetheless, notwithstanding, anyway || ού γάρ άλλά not but what, but really O advers. conjunc. 0 in affirm. but: τρηχεΐ’ άλλ’ άγαθή κουροτρόφος craggy but a good nurse of young men, Ithaca Od . 9.27 | ► s.times in correl. with μέν: αύτός μέν γάρ έγώ μενέω ... άλλ’ έταρον πέμπω I myself will stay here, but I send a comrade II. 16.240; σμικρά μέν τάδ’ άλλ’ δμως άχω it’s small, but still it’s what I have S o ph . El. 450 || ► frequently after neg. ούκ ήμεΐς ... άλλά θεοί not us, but the gods H dt . 8.109.3; ού τάρα Τρωσίν άλλά σοΐ μαχούμεθα we are not fighting against the Trojans but against you S o ph . Ph. 1253; οΰτοι συνέχθειν άλλά συμφιλεΐν έφυν I was not born to participate in hatred but in love S o ph . Ant. 523; ού χαλεπήν ύμΐν είναι νομίζω τήν πορείαν άλλά παντάπασιν άδύνατον I don’t think the passage will be difficult for you but altogether impossible X en . An. 5.6.10 || ού μόνον ... άλλά καί not only ... but also A r ist o ph . Eq. 1282-3 X e n . Mem. 1.4.13, Cyr. 1.6.17 So ph . Ph. 555-6 (without καί) etc. = μή μόνον ... άλλά T h u c . 3.59.1 = simpl. μή ... άλλά καί T hu c . 4-92.4 = ούχ όπως ... άλλά

9ΐ Is. 6.21 = μή ότι ... άλλά P la t . Αρ. 4od | also signf. neg. ούχ δπως ... άλλά καί not only not ... but also T h u c . 1.35.4; μή δτι ... άλλ’ ούδέ not only not ... but not ... either Is. 10.1 || ► s.times with ού or οϋτις or ούδείς except, unless: ούδέ τις άλλος έγνω ... άλλά Κασσάνδρη no one else noticed beside Cassandra II. 24.698; ου τις άλλος ... άλλά Διός θυγάτηρ no one else, except for the daughter of Zeus O d . 3.378; έπαισε δ’ ... οΰτις άλλ’ έγώ he beat no one except for me ( proper, but I myself) S o p h . O.T. 1332; άλλη μέν πόλις ούδεμία ... άλλά Θράκες no other city state but the Thracians X e n . An. 6.4.2; ήδέα δ’ ούκ έστιν, άλλά τούτοις there are no pleasant things except for those A r is t o t . E.N. 1176a 22 | ► after direct rhet. interrog. equivalent to neg.: τί δει σέ ίέναι ...; άλλά άλλους πέμψον why should you go yourself? But send some others X e n . An. 4.6.19 || after compar. that: ούκ ... μάλλον ά. n o t... rather that T h u c . 2.43.2; έστιν ό πόλεμος ούχ δπλων τό πλέον άλλά δαπάνης war is not so much a matter of weapons as of expense T h u c . 1.83.2 0 ► with neg. άλλ’ ούκ but not: πάντες έπευφήμησαν Αχαιοί άλλ’ ούκ ... Άγαμέμνονι ήνδανε θυμφ all the Achaeans approved but it did not please Agamemnon in his heart II. 1.24; ήκουσα ... άλλ’ ού πείθομαι I heard it but I am not convinced P l a t . Rp. 348a || s.times and not I s o c r . 1.2 P l a t . Ap. 32a; πολλών άγαθών άλλ’ ούχΐ πολλών κακών αίτιον cause of many good things and not many bad things Ly s . 14.16 0 in objections but, however, at any rate, to one’s own words: τολμητέον τάδε· άλλά της έμής κάκης this thing must be dared; but what cowardice is in me! E u r , Med. 1051 | ► s.times with interruption (frequently in trag. always withjut. usu o f verbs o f motions) ήκάζομεν ταΰτ’·

άλλαθεάς δέ μή (sc. όρώ), άλλ’ άκούω γε if I do not see, at least I hear P l a t . Gorg. 47od | εί κ αί... άλλ’ ούν γε although..., at least H d t . 3.140.4; εί μή ... άλλ’ ουν γε if not ..., at least P l a t . Phaed. 91b (cf. infra 3 f) || with implied protasis (usu. in trag. and com.) S oph . Ant. 552, al. Eu r . Med 912, al. etc.; συγγένεσθέ γ’ άλλά νΰν come to my aid now at least Soph . El. 411; λέγ’ άλλά τούτο say this at least S oph . El. 415 0 come on! up! in command, exhortation, prayer etc., with imper. orsubj. II. 1.210, 6.526, al. P i n d . 0. 6.22 So ph . O.C. 1643 etc.; άλλ’ είσίωμεν come, let’s go in! A r i s t o p h . Ve. 1008 | with opt. A eschl . Ch. 1063, at. S o p h . O.C. 44, al. etc. 0 but yes, but indeed, sure, very well, in agreement Soph . AL 1400, al. Eu r . Ale. 826, al. P l a t . Rp. 437b, al. etc.; άλλ’ εΐμι but yes (or very well), I will go S o p h . Tr. 86,389; άλλά ποιήσω yes, I will do that P l a t . Gorg. 449c 0 besides, and (frequently with καί or ούδέ), fo r progressive conjunction: πρώτον μέν ... καί μέν δή ... άλλά first of all ... and then ... and besides P l a t . Symp. i96d-ig7a © ► with other partic. 0 άλλ’ άρα but indeed, Horn, in transitions IL. 6.418, al. \ post-Hom. in objections P l a t . Ap. 25a 0 άλλά γάρ but actually, but surely (Horn, always with neg.) II. 7.242 Od . 14.355, oL Eu r . Ph. 1307, al. etc. = άλλά ... γάρ δή S o ph . AL 167 0 άλλ’ ή aside from, except P l a t . Phaed. 81b, al. D em o sth . 37.53 I s o c r . 4.7 etc. | ► with verb except that, but only, only that X en . Oec. 2.13 A ristot . H.A. 563b 22 etc. (s.times confused with άλλο ή other than) 0 άλλ’ ή but how! o f indignant surprise, interrog. A esc h l . Ch. 220 S o p h . EL 879 P l a t . Gorg. 447a etc. 0 strengthd άλλ’ ήτοι but surely II. 1.140, al. = άλλά τοι O d . 15.518 A esc h l . Pers. 795 etc. = άλλά μέντοι P l a t . Symp. 214ε etc. = άλλά δή S oph . AL 1271, al. = άλλά μέν δή P l a t . Theaet. 143b = άλλά μήν P l a t . Phaed 75a etc. 0 άλλ’ ούν and now, so P l a t . Prot. 310a | concess. in any case A r ist o p h . Ran. 1298 | ► with γε anyway, at least, however H d t . 3.140.4 S oph . Ant. 84 etc. 0 ► with neg. ού μήν άλλά nonetheless, notwithstanding, anyway Plat . Leg. 722a X e n . Cyr. 1.4.8 etc. = ού μέντοι άλλά T huc . 5.43.2 Plat. Crat. 436d etc.; διό δέδοικα ... ού μήν άλλ’ αίροΰμαι βοηθήσαι although I am afraid ... nonetheless I choose to offer my help Iso cr . 12.75 II ού γάρ άλλά not but what, but really Eu r . Bac. 785,1.T. 1005, al. etc. (usu. trag. and com.) \ s.times ού γάρ, άλλά no indeed, but A rist o ph . Ran. 192, a l A r ist o t . KM. 1209a 15 1| usu. init. position;s.timespostposedwithvoc. or exclam. (cf. also above 2 b). άλλα or άλλά Dor. adv. see άλλη, άλλάγδην [άλλάσσω] adv. in alternation H d n . 1.508.14 etc.

ού γάρ έξηκούομεν. άλλ’ εΐμι these things we surmised, for we didn’t hear them. But I will go. E u r . Her. 678 | in objections to others’words: ούκ οΐδ’ ... - άλλ’ είσόμεσθα I don’t know ... - but we will know S o p h . Ant. 1253; βούλει κα'ι τούτο έλέγχειν; - άλλ’ έτι τοϋτ’ εκείνου χαλεπώτερόν έστιν ... έξελέγξαι do you wish to refute this too? - But this one is even more difficult to refute than that one P la t . Gorg. 473b j to presumed orfictitious objections o f others: άλλά τί δή ... ούκ επί τούτο ήλθομεν; but, you say, why didn’t we get to that? X e n . An. 2.5.22; άλλα φαίητε άν but, you could say X e n . An. 7.6.23; άλλά νή Δί’ εϊποι τις άν ώς but, by Zeus, s.o. might say that D e m o s t h . 6.13 || ► s.times with indignant surprise but how! (see άλλ’ ή), in interrog. S o p h . Ant. 568 E u r . Med. 326 etc.·, ούκ άφήσομαι ....- άλλά δεσποτών κρατήσεις δούλος ών; I will not go away ... - but how! You, a slave, will take power over your masters? E u r . Hel. 1630 © esp. locut. 0 but in any case, so άλλάγή -ής, ή [άλλάσσω] 0 alteration, change then, in dialogue P l a t . Phaed 89b, al. X e n . A e s c h l . Ag. 482 S o p h . O.T. 1206 D i o d . 2.21.6 Hel. 3.4.26, aL E u r . Ph. 616 etc.·, usu. in com.: P l u t . Superst. i66d; ή κατά τόπον άλλάγή ούκ έστιν ... Ζεύς - άλλά τίς; there is no Zeus change o f location A r i s t o t . Spir. 485a 22 so then, who is there? A r is t o p h . Nub. 827 || etc. 0 exchange, barter, buying and selling in hypophora T h u c . 1.80.4, cd X e n . Hel. 2.4.41, P l a t . Rp. 371b A r i s t o t . E.N. 1133a 19, al. An. 5.8.4, aL etc.·, τίνα ... άναβιβάσωμαι ...; τον etc. || premium, discount [A r r .] 49 p A m h . πατέρα; άλλά τέθνηκε· άλλά τούς άδελφούς;. άλλ’ 52.3 (IIBCE) 0 change o f horses, rest stop ούκ είσί- άλλά τούς παΐδας; άλλ’ οΰπω γεγένηται E u s t a t h . 531.21 · Dor. άλλαγά -άς. who can I bring on? my father? but he’s dead; so άλλαγίη -ης, ή Ion. O r . Sib. 2.157,see άλλάγή. then, my brothers? but I have none; so then, my άλλαγμα -ατος, τό [άλλάσσω] 0 object ex­ children? but they are not yet bom A n d . 1.148 changed H p . V.M. 3 II fee, price M e l e a g . (AP 0 in apodosis: Horn, but, on the other hand 12.132.11) V T Deut. 23.19 etc. 0 vicissitude VT IL. 1,281, al. O d . 19.86 || postHom. in any case, Sir. 2.4. but at least, at least ► frequently with γε: έπεί άλλαγμός -ού, ό [άλλάσσω] exchange, change ... πατέρα... ούκ.άνέτλατε... άλλ’ έμ έ... οίκτίρατε Man .1 4.189. considering that you did not tolerate my father, άλλαθεάς -άδος, ή funeral ceremony (pi.) /GDI at least you took pity on me S o p h . O.C. 241; εί 1796.5,1731.10 (IIBCE) etc.

άλλακτέον άλλακτέον [άλλάσσω] verb. adj. it is necessary to change P l u t . AduL 53a etc. άΧλακτικός -ή -όν [άλλάσσω] o f exchange P l a t . Soph. 223c A r i s t o t . E.N. 1132b 31 || subst. ή άλλακτική art o f exchanging P l a t . Soph. 223c. άλλάλων Dor. see άλλήλων. άλλάντιον -ου, τό [άλλάς] little sausage M o e r . 11 p O s l . 152.9 (I-IICE) p M i c h . 3731I I 30 (II-IIICE). άλλαντοειδής -ές [άλλάς, είδος] sausage-shaped: medic, allantoides, fetal membrane G a l . UP. 15-5 (2.352.23) A e t .1 16.2. άΧλαντοποιός -οΰ, 6 [άλλάς, ποιέω] sausage-maker D i o g . 2.60 etc. άλλαντοπωλέω, contr. [άΧλαντοπώλης] to sell sausages A r i s t o p h . Eq. 1242,1246,1398 (impf. ήΧλοίντοπώλουν and Jut. άΧλαντοπωλήσω). άΧλαντοπώλης, ου, ό [άΧλάς, πώλης] sausageseller A r i s t o p h . Eq. 143» al. άΧλάξ adv. Hsc h ., see ένηΧλαγμένως. άΧλάξιμος -η -ον [άΧλάσσω] for a change (gar­ ments) p O x y . 1728.2 (IIICE), G l o s s . άΧλαξις -εως, ή [άλλάσσω] barter, exchange A r i s t o t . E.M. 1194a 24. άΧλάς -άντος, ό [cf. Lat. alium?] sausage, blood pudding H i p p o n . 86.17 A r i s t o p h . Eq. 161, aL

etc. άΧλάσσω, Att. άΧλάττω [άλλος] impf. ήλλασσ(ττ)ον, mid. pass. ήλλασσ(ττ)όμην || jut. αλλάξω, mid. άλλάξομαι || aor. ήλλαξα, mid. ήλλαξάμην || pf. ήλλαχα, mid. pass, ήλλαγμαι || ppf. mid. pass. 3. sg. ήλλακτο || aor. pass, ήλλάχθην and ήλλάγην || Jut. pass, άλλαχθήσομαι and άλλαγήσομαι Q act. 0 to alter, change ► with acc. Pa r m . B 8.41 (place) Eu r . Med. 1168 (color) P lat . Parm. 139a (region) etc.·, άλλάττοντα τό αύτοϋ είδος εις πολλάς μορφάς changing his own appearance into many different forms P l a t . Rp. 38od || to renew: ol δέ ύπομένοντες τον θεόν άλλάξουσιν ΐσχύν those who put their hope in God will receive new strength VT Is. 40.31,41.1 (v.l.) 0 to exchange, take in exchange ► τί τίνος one thing for another T hgn . 21 etc.; είδος θνητόν άλλάξας έχω having assumed mortal form Eu r . Bac. 53; πόλιν έκ πόλεως άΧλάττοντες passing from one city to another Plat . Pol. 289 0 to exchange, give in exchange ► τί τίνος one thing for another A e s c h l . Pr. 967 = ► τί άντί τίνος Eu r . Ale. 661; φόνον φονεΰσι πατρός άΧλάξων έμοΰ to pay back my father’s murderers with murder EUR. El. 89 || to redeem, goods or sums o f money offered in trade VT ExodL 13.13, Lev. 27.27, al. || to leave, abandon, ούράνιον φως the light of heaven S o p h . Ant. 944 0 intrans. to alternate, interchange Eu r . Ph. 74 P l a t . Tim. 42c || to differ, be diverse: άλλήλων from one another Dio n . Dem. 53.1 © mid. 0 to change: έξω τρίβου τοΰδ’ ίχνος άΧλαξώμεθα let us shift our steps from (= let us leave) this path Eu r . El. 103; εί άΧλάξεται Αίθίωψ τό δέρμα αύτοΰ if an Ethiopian will change his skin VT Jer. 13.23 QOto exchange (for oneself), take (for oneself) in exchange ► τί τίνος one thing for another A ntiph o 5.79; τά οίκήια κακά ... άΧλάξασθαι βουλόμενοι τοΐσι πλησίοισι wishing to exchange their own troubles for those of their neighbors H dt . 7.152.21 ► with pers. dat. δσα... άΧλάττηταί τις έτερος άΧλω as many things as one man can exchange with another P l a t . Leg. 913d; τά μέν άντ’ άργυρίου άΧλάξασθαι τινί to buy another’s possessions with money Plat . Rp. 37id || to give in exchange: την ... ελπίδα ... ούδενός άν ήλλάξαντο they would have given nothing on earth in exchange for their hope T h u c . 8.82.1 0 ► abs. to deal, in trade: πρός τινα with s.o. P lat . Leg. 915ε © pass. 0 to be changed or

92

άλληλοΰχος

altered or exchanged H d t . 2.26.2 A n t i p h . 515.42 ♦ adv. άλληγόρως alleg o rically S c h . 174.5 Is. 4.13 AP 7.336.5, 9.67.2 etc. || ► abs. A e s c h l . Pr. 428b. άλλασσόμεναι alternating P i n d . N. 11.38 0 to άΧληγορουμένως [άλληγορέω] adv. from pres. ptc. be reconciled S o p h . fr. 997 · morefrequently mid. allegorically H ip p o l . Haer. 10.17.4. in compd. || in inscr. άΧλάζω /IG g2(i).609.21 1. άλληκτος -ον [άληκτος] in cessan t, im p lacab le (VI-VBCE). I I . 9.636 O d . 12.325 S o p h . Tr. 985 (lyr.) || adv. άΧλαττόλογος -ον [άΧλάσσω, λόγος] complex, o f neut. άΧληκτον and adv. neut. pi. άληκτα w ith o u t p au se I I . 11.12 C a l l i m . H. 3.149 M a n .1 3.252, discourse p O x y . 1381.180 (IICE). άΧλαχη [άλλος] adv. o f place elsewhere: άλλος 206. ά. one here, the other there X e n . An. 7.3.47 2. άΧληκτος -ον AG Bek. 202, see άληκτος. (v.l.); άλλοτε ά. now here, now there X e n . Mem. ΆΧληκτώ -οΰς, ή Allekto, one o f the Erinyes L u c. 1.4.12 I o f motion A r i s t o p h . Ve. 1020 · also -χη. Pod. 6 etc. άΧλαχόθεν [άλλος] adv. from another place άΧληλαίτιοι -α [άΧλήλων, αιτία] th a t is in a A n t ip h o

3.4.3 etc.

relation sh ip o f m u tu a l im p licatio n [I u s t i n .]

QuChr. 6.1441A. 9.378) I u l . 1.5c || in an o th er p assage D e m .2 156 άΧληλανεμία -ας, ή [άλλήλων, άνεμία] regular A p 7. Synt. 333.26 etc. change in the wind Ly d . Ost. 31. άλλαχόσε [άλλος] adv. elsew here, in an o th er άΧληλεγγύη -ης, ή [άλληλέγγυος] reciprocal guar­ direction X e n . Cyr. 7.4.7 (v.l.) Luc. Herm. 27 antee p F l o r . 368.10 (ICE) p C a i r .M a s p . 170.15 S i m p . inPhys. 1164.38 I u s t . N ov. 53.6.1. (related to debts) etc. άλλαχοΰ [άλλος] adv. elsew here S o p h . O.C. 43 άΧληλέγγυος -ον [άΧλήλων, έγγύη] reciprocally guaranteed H s c h . etc. + adv. άΧληλεγ^ύως with X e n . Hel. 2.3.20 etc. reciprocal guarantee I u s t . N ov. 99. άλλεγον, άΧλέξαι impf. and aor. inf, see άναλέγω.

άΧλαχόθι [άλλος] adv. elsew h ere Palladas (AP

άΧλεπαΧληλία -ας, ή [άΧλεπάλληλος] accumula­ άΧληλίζω [άλλήλων] to have a reciprocal rela­ tionship AG Bek. 383 etc. tion Eustath . 12.3. άΧλεπάλληλος -ον [άλλ’ επάλληλος] on e after the άλλήλισμα -τος, τό migration Fa v . 96.10.15 (alpi). other, su ccessive L. E.M. 702.20 etc. || alter­ άΧληλοβασία -ας, ή [άΧλήλων, βαίνω] coitus n atin g, ch an g in g (with a rhythm) V e t t . 233.18, C l e m . PaecL 2.10.88.3 (pi·)· 318.19 || subst. τό άλλεπάΧληλον altern atio n άΧληλογονία -ας, ή [άλλήλων, γίγνομαι] procre­ ation, as a result o f intercourse N e m . 2.481. Pa u s . 9.39.4 ♦ adv. άΧλεπαΧλήλως in turn , co n ­ secutively E p i p h . Haer. 78.4.6 · prob.for άλλ’ άλληλογραφία -ας, ή [άλλήλων, γράφω] writing of επάλληλος. verses that respond to one another E u s t a t h . άλλη [άλλος] adv. 0 of place elsewhere II. 13.49 55-39 II ff- f or άλλη λογογραφία H e r m o g . Id. S o p h . Ph. 23 etc. = τη άλλη H d t . 2.36.1, α ί | ► 323.2 (cocUL). with part'd, gen. άλλοι ά. της πόλεως some to one, άλληλοεσώτερος -ον [άΧλήλων, έσώτερος] concen­

some to another part of the city T h u c . 2.4.4; tric M a r c D i a c . VPorph. 75. άλλη δέ κάλλη δωμάτων στρωφωμένη circulating άΧληλόκάκος -ον [άλλήλων, κακός] reciprocally hither and thither through the house S o p h . Tr. offensive A lcm . 130.22 · Aeol. άλλαλόκακος. 907 I άλλοτε ά. now hither, now thither X e n . άλληλοκτονέω, contr. [άλληλοκτόνος] jut. άλληλοHel. 1.5.20 || o f motion to another place II. 5.187 κ τ ο νή σ ω S ch . Eu r . P/z. 13 || aor. in f άλληλοκτοO d . 18.288 etc.; έρχεται ά. he goes no further, Le. ν ή σ α ι S ch . A e sc h l . Sept. 862b | ptc. άλληλοhe is dead II. 1.120; διαπέμψας άλλους ά. having κ τ ο ν ή σ α ς Eustath . 1684.41| aor. ptc. pass, άλληdispatched some to one place and others to λ ο κ τ ο ν η θ ε ίς 8 θ Η . S o p h . Ant. 144; to kill one an­ anotherHDT. i .46.2;Xe n . Hel. 1.1.8 0 of manner other H p. epist. 17.29 (p. 302.5 E.G.) A risto t ./ r. otherwise II. 15.51 etc.; τη ά. πολλαχη in many 344 etc. · Ion. ptc. άλληλοκτονέοντες H p. Lc. other ways H d t . 6.21.2; πολλαχη καί άλλη in άΧληλοκτονία -ας, ή [άλληλοκτόνος] reciprocal many other forms, too P l a t . Symp. 178a; άλλη killing Dio n . 1.87.3 etc. πως in some other way = άλλη (γέ) πη P l a t . άλληλοκτόνος -ον [άλλήλων, κτείνω] that brings Symp. 189c, Rp. 459b · Dor. άλλα and άλλα | in about reciprocal killing, o f things M o s c h i o inscr. άλλη and άλλα. 6.14 D i o n . 2.24.4. άλληγορέω, contr. [άλλος, άγορεύω] impf. ήλληγό- άλληλομαχέω, contr. [άλλήλων, μάχομαι] to fight ρουν || Jut. άλληγορήσω || aor. ήλληγόρησα || pf. reciprocally A p o c D a n . (p. 119). mid. pass, ήλληγόρημαι || ppf. ήλληγορήκειν Sc Η. άλληλομΐσέω, contr. [άλλήλων, μισέω] to hate one another p P G M 5.108 p O x y . 2343.21 (IIICE). Ly c . i77bis || aor. pass, ήλληγορήθην || jut. pass. άλληγορηθήσομαι Sc h . Lyc . 275 © act. to say or άλληλοπάθεια -ας, ή [άλλήλων, πάθος] astr. depen­ interpret allegorically ► with acc. P l u t . Isid. dence on reciprocal influence V e t t . 5.12. 363d, 65.996b || ► abs. to speak in allegories άλληλοτΰπέω, contr. [άλλήλων, τύπτω] jut. άλληIos. A.1. 1.24 D e m .2 151, 285 © pass, to be ex­ λοτυπήσω S i m p l . in Phys. 679.18; to beat recip­ rocally A l . in Metaph. 36.22. pressed by way of allegory NT Gal. 4.24. άλληγορητέος -α -ον [άλληγορέω] that needs to be άλληλοτυπία -ας, ή [άλληλοτΰπέω] reciprocal hitting, collision A e t . 1.12.6 etc. explained allegorically Cle m . Str. 5.9.58.6. άΧληγορητής -οΰ, ό [άΧληγορέω] that makes alle­ άλληλούια Hebr. indecl. alleluia VT Ps. 104.1, al. NT Rev. 19.1, al. etc. gorical commentary Eustath . 123.32. άΧληγορία -ας, ή [άλληγορέω] allegory, allegorical άΧληλουχέω, contr. [άλ ληλ οΰχος] to be in a state language D e m .2 99, al. P hilo d . Rh. 1.164 A n . of reciprocal cohesion P h i l . 2 Migr. 180, al. || Subl. 9.7 I as extended metaphor C ic. ad Att. pass, to be held together N i c o m . 2 Ar. 1.2 etc. 2.20.3 Q u i n t . 8.6.44 || allegorical explanation άλληλουχία -ας, ή [ά λ ληλ οΰχος] reciprocal cohe­ Plut . Aud. poet. 19ε. sion or connection, mutual union, continu­ άλληγορικός -ή -όν [άΧληγορία] allegorical, figu­ ity E p i c . 24.19.1, al. A n . Subl. 36.4 | consis­ rative D e m .2 282 A n . Subl. 32.7 A r tem id . 4.1 tent structure D io sc.2 5.127 G a l . 14.12 || re­ (of a dream) etc. ♦ adv. άΧληγορικώς figuratively ciprocal tie, relationship D i o n . Comp. 23.2 (of D em .2 243 etc. words). άΧληγοριστής -οΰ, ό [άΧληγορία] that explains άλληλοΰχος -ον [άλλήλων, έχω] connected, coher­ allegorically E v s .1 H.E. 7.24.2. ent E p i c . 3.99.4, 24.49.4 etc. (pi.) ♦ adv. άλληάλλήγορος -ον [άλληγορέω] allegorical L. EGud. λοΰχως coherently T h e o d . 8 epist. 522.49.

άλληλοφαγέω

93

άλληλοφαγέω, con.tr. [άλληλοφάγος] to eat each Άλλιφα Allipha, city o f Samnium Str a b . 5.3.10

other A risto t . H.A. 591a 17.

etc.

άλληλοφαγία -ας, ή [άλληλοφάγος] act of eating Άλλόβριγες -ων, οί Allobriges, Gallic people

one another H dt . 3.25.7 P lat . Epin. 975a etc.

Plu

t

.

Cic. 18.4 etc.

άλληλοφάγος -ον [άλλήλων, φαγεΐν] that eat one άλλογένεθλος -ον [άλλος, γένεθλον] astr. of diverse

άλλοιόω earth than Athens H d t . 5.82.2; a. πάτρης a a g (som ew here else) outside o f on e’s hom eland flB jjW j O d . 17.318 || o f motion A n t i p h o 1.4 X e n . HeL E l S I

2.2.2 etc. || o f manner otherwise, for other reasons ά. ούδαμ οΰ in no other w ay P l a t . Prot.

another A risto t . H.A. 593b 27 (pi.) Pa u s . birth G r e g . Carm. 1.1.5.22. 324ε. άλλογενής -ές [άλλος, γένος] of different race, άλλόθροος -oov contr. άλλόθρους -ουν [άλλος, θρέο8.42.6 etc. μαι] that speaks a different language, foreign άλληλοφθονία -ας, ή [άλλήλων, φθόνος] reciprocal foreign VT Gen. 17.27 NT Luke 17.18 C l e m . Str. O d . 1.183, al. H d t . 1.78.3,3.11.1 A e sc h l . Ag. 1200 6.i.2.ieic. envy D io n . 4.26.1. (city) etc.; άπ’ άλλόθρου γνώμας o f outlandish άλληλοφθορέω, contr. [άλληλοφθόρος] to destroy άλλογλωσσία -ας, ή [άλλόγλωσσος] sp eak in g in a opinion S o p h . Tr. 844 || never in Att. prose \ foreign lan gu age, d ifferen ce in lan gu age Io s . one another E v s.1 D.E. 4.9.8, al. contr. in trag. άλληλοφθορία -ας, ή [άλληλοφθόρος] mutual de­ A.1. 1.120. άλλόγλωσσος -ον [άλλος, γλώσσα] that speaks άλλοι [άλλος] adv. in another position A lc . 392. struction P lat . Prot. 321a. a foreign language /Sy l l .3 1.4 (VIBCE) Hdt . άλλοινία -ας, ή [άλλος, οΐνος] drinking of various άλληλοφθόρος -ον [άλλήλων, φθείρω] that destroy types of wine P lut . QConv. 66id (pi.). one another M a x .1 41.5. 2.154.4 VT Ezek. 3.6 etc. άλληλόφιλος -ον [άλλήλων, φίλος] that love one άλλογνοέω, contr. [άλλος, γιγνώσκω] impf. ήλλο- άλλοιόμορος -ον [άλλοΐος, μόρος] unfortunate another G eop . 20.6.1 (pi). γνόουν II Ion. aor. ptc. άλλογνώσας H d t . 1.85.3; to p PGM 4.1409. άλληλοφονία -ας ή [άλληλοφόνος] reciprocal kil­ mistake for s.o. else, with acc. H d t . Lc. || to get άλλοιόμορφος -ον [άλλοΐος, μορφή] of different or strange form Hann . 7 (male name) Onasan . ling P in d . 0 . 2.42 T h em . Or. 6.74b etc. · Dor. confused, make an error H p. (Ga l . 19.75). 10.28 (observation). άλλογνώμω ν -ονος [άλλος, γνώμη] that has άλλάλ-. strange opinions A g a t h . 4.26.6 || v.Lfor άγνω­ άλλοιοπροσωπέω, contr. [άλλοΐος, πρόσωπον] astr. άλληλοφόνος -ον [άλλήλων, φόνος] that bring to be at a distance different than between the about reciprocal killing P in d . fr. 163 (spears) μων P t o l .4 Tetr. 189. two positions, in relation to another planet A e sc h l . Sept. 932 (hands), Ag. 1576 (rage) || άλλογνώς -ώτος E m p e d . B 126, see άλλόγνωτος. that kill each other X en . Hier. 3.8 (broth­ άλλόγνωτος -ον [άλλος, γιγνώσκω]' unaccus­ V ett . 63.19. άλλοΐος -α -ον [άλλος] 0 of another kind, ers) || always pi. ♦ άλληλοφόνως with reciprocal tomed, strange O d . 2.366. different I I . 4.258 O d . 16.181 etc.; άλλοτε ά. άλλοδαπής -ές [άλλοδαπός] later L. Ε.Μ. 68.2, see killing S ch . A esc h l . Th. 734ε a Dor. άλλάλ-. now in one way, now another; in various άλλοδάπός. άλληλοφόντης -ου, ό [άλληλοφόνος] pi. that kill άλλοδαπός -ή -όν [άλλος, δάπεδον?] from another ways Hes Op. 483 S e m . 7.11 P i n d . 0 . 7.95, I. each other Iu st in . Apol. 1.39. country, foreign II. 16.550 O d . 17.485 S a p p h . 4.5, al. X e n . Cyr. 8.2.6 etc. | ά. ή quite other άλληλοφυής -ές [άλλήλων, φύω] brought forth 106 X e n . Cyr. 8.7.14 [C a l l i s t h .] 2.21.5, etc. \ than, different from Hdt . 2.35.2 P lat . Ap. 20c from one another A et . 5.19.5 (Plut . Plac. etc. = with gen. P lat. Leg. 836b @ in neg. subst. ή άλλοδαπή foreign land H l d . 7.14.7. go8e) (prob.f.L corr. to όλοφυ-). sense quite different, i.e. bad, unfavorable, άλληλοχωρία -ας, ή [άλλήλων, χωρέω] interpene­ άλλοδημία -ας, ή [άλλόδημος] [a ] sojourn or travel in a foreign country Hp. Int. 48 etc.·, έν usu. in άλλοΐόν τι sthg. other, i.e. bad Hdt . tration Leo n t H. Nest. 1.48 (86.1509D). άλλοδημία abroad P l a t . Leg. 954ε [U foreign 5.40.1 D io g . 4.44 etc. || compar. άλλοιότερος: άλλήλων [άλλος, άλλος] gen. pi. one the other, άλλοιότεροι έγένοντο τάς γνώμας they changed population B a c c h y l . Dith. 18.37 He. * Dor. reciprocally, in exchange, o f two (or more) their views T huc . 4.106.11 superL -ότατος ♦ adv. pers. or thingsfo r 1, 2,3, etc. pi. II. 4.62, al. O d . άλλοδάμ-. άλλοίως differently, otherwise P lat . Lys. 2i2d 1.209, αί· Hdt . 1.74.6, al. etc.; άλλήλων άλεείνοντες άλλόδημος - ο ν [ ά λ λ ο ς , δήμος] foreign P o l l . 3 .5 4 · etc. || compar. -ότερον and -οτέρως. βέλεα avoiding one another’s arrows IL. 17.374; άλλοδΐκης -ου, ό [άλλος, δίκη] unjust O r . Sib. άλλοιόστροφος -ον [άλλοΐος, στρέφω] in varying ήδίκουν άλλήλους they wronged one another 3-390P lat . Prot. 322b; ύμάς συγχωρεΐν καί άλλήλοις άλλοδοξέω, contr. [άλλόδοξος] to make a blunder, strophes, Le. that do not alternate regularly H e p h . Poem. 5.3. be mistaken P lat . Theaet. 189b, igod. ... άμφισβητεΐν that you get together and hold discussion among yourselves P lat . Prot. 337a; άλλοδοξία -ας, ή [άλλόδοξος] blunder, error Plat . άλλοιοσχήμων -ον [άλλοΐος, σχήμα] of different or ή πρός άλλήλους φιλία reciprocal friendship Ly s . Theaet. 189b || diverse opinion, revolutionary varying shape E p i c . 2.74.6 S e x t . S. 7.206. 33.2; ϊνα άγαπάτε άλλήλους that you may love spirit DCa ss . 79.5.4. || Christ, heterodoxy άλλοιότης -ητος, ή [άλλοΐος] diversity H p. Flat. 2 P l a t . Tim. 82b. one another NT John 13.34 | frequently with At h a n a s . Ar. 3.22, al. prep. Od . 22.389 A e sc h l . Pers. 189, al. etc.·, ά λ λ όδ οξ ος -ον [άλλος, δόξα] of different opinion, άλλοιοτροπέω, contr. [άλλοιότροπος] to change of another school P h i l o d . Here. 19.2.8 || color Hp . Int. 37 || mid. to vary, assume έπολέμησαν πρός άλλήλους they fought against a different form Ga l . 19.75 · Ion. 3. sg. each other T hu c . 1.1.1; παραβαλόντες ... παρ’ Christ, heterodox G eorg P. Sev. 89. άλλοιοτροπέει Hp. l.c.. άλλήλους σκεψώμεθα εϊ τι διοίσουσιν άλλήλων άλλοεθνής -ές [άλλος, έθνος] of another people, placing the two methods in comparison, let us foreign D iod . 2.37.4 (subst.) Ios. A.1. 15.417 VT άλλοιοτροπία -ας, ή [άλλοιότροπος] ch an ge E p i p h . Haer. 66.12.6. see whether they differ from one another P lat . 3Macc. 4.6 etc. Gorg. 472c; πρός αύτά καί πρός άλληλα in relation άλλοεθνία -ας, ή [άλλοεθνής] diversity of races άλλοιότροπος -ον [άλλοΐος, τρέπω ] different S t o b . to themselves and to each other Plat . Gorg. Str a b . 12.1.2. 1.10.5 (corr.) etc. 451c · dat. pi. άλλήλοις -αις -οις, acc. -ους -ας άλλόεθνος - ο ν E p i p h . Haer. 30.11.10, see άλλοεθνής. άλλοιοφωνία -ας, ή [άλλοΐος, φωνή] diversity of άλληλα | gen.,dat. masc.fem. neut. άκα/ άλλήλοιν άλλοειδής -ές [άλλος, είδος] different in appear­ language E p ip h . Haer. 8.9.2. epic -ouv gen. fern. -αιν X e n . Mem. 2.3.18 (mss.), ance, strange O d . 13.194 P l u t . fr. 179 (EusdP.E. άλλοιόχροος -oov, contr. άλλοιόχρους -ουν [άλλοΐος, acc. masc.fem. neut. άλλήλω | sg. πρός άλληλον 1.8.2) P l o t . 6.8.18 * adv. άλλοειδώς f.L for στυλο- χρσα] of different or varying color S e x t . S. iIG 22.i 668.59 (IVbce) || Dor. άλλάλ-. ειδώ ς E p i c . 3.104.6. 7.206. άλλοιόω, contr. [άλλοΐος] impf. ήλλοίουν, mixL pass. άλλην [άλλος] adv. in another direction; ά. καί άλλοειδώς adv., see άλλοειδής. ήλλοιούμην || jut. άλλοιώσω, mixL άλλοιώσομαι ά. πειρασόμεθα διώκειν we will try to pursue άλλοθεν [άλλος] adv. from another place O d . (pleasure) from here and from there X e n . Cyr. 3.318 A l c . 340 etc.; a. άλλος some from one (pass.) || aor. ήλλοίωσα, mid. ήλλοιωσάμην [Ιο.] (PG 60.727.23) || pf. ήλλοίωκα, mid. pass, ήλλοίω4.1.15 I o f time &. καί ά. άποβλέποντε εις ή μάς place, some from another II. 2.75 T h u c . 3.97.3 μαι II Byz. p p f (μετ)ηλλοιώκειν, mid. pass, ήλλοιlooking toward us from time to time P lat . etc.; ποθεν ά. from some other place O d . 7.52; ώμην I aor. pass, ήλλοιώθην || jut. pass, άλλοιωμη άλλοθεν ... ή έκ ... from no other place than EuthycL 273b. θήσομαι O act. to cause to be different, change ... H d t . 3.84.2; ούδαμόθεν ά. from nowhere else άλλήναλλος [άλλην, άλλος] hither and thither, Hp. Praec. 9, al. Plat . Rp. 381a M oschio 6.19 P l a t . PhiL 30a | ► with partit. gen. a. των irregular, o f movement T h eo n 2 p. 151 ♦ adv. etc. © pass, to be changed, become different Ε λλή νω ν from somewhere else in Greece P l a t . άλληνάλλως irregularly Eu st r . in APo. 149.29. Hp. Viet. 1.4 X e n . Cyn. 9.4 A r ist o t . Phys. 245b άλλιξ -ΐκος, ό cloak, man’s E u p h o r . 144 Ca l l im . Leg. 70je. 13, aL etc.; ήλλοίωντο τάς γνώμας they changed άλλοθι [άλλος] adv. elsewhere, in another place fr. 253.111 Thess. L. E.M. 68.33. their opinions T hu c . 2.59.1; ή τινα άλλην άλλοίάλλιστος -ον [λίσσομαι] inexorable C r i n a g . (ΑΡ O d . 14.130, aL T h u c . 1.16 etc.; μηδαμού ά. ωσιν άλλοιώται or becomes different through now here else P l a t . PhaecL 68a; ά. καί ά. in 7.643.3) E u p h o r . 98 etc. some other alteration P lat . Theaet. i8id || to άλλιτάνευτος -ον [λιτανεύω] ΑΡ 7-483-1, see άλλι- diverse places A r i s t o t . Meteor. 376b 11 | ► with partit. gen. ά. γ αίης in an other place become strange DCa ss . 37.11.4 || to get worse, στος. spoil X e n . Cyr. 3.3.91 ήλλοιωμένων ύπό τής μέθης άλλίτος -ον [see άλλιστος] Ε ρ. AL 6.5 etc., see on earth, in a foreign land O d . 2.131; ά. γης worse for wear because of drunkenness Po l . ούδαμ οΰ ... ή Ά θήνησι in no other place on άλλιτάνευτος.

άλλ,οιώδης

94

8.27.5 II t o c h a n g e of garments, t o c r o s s - d r e s s 7.326a: acc. -ίην) (v.L). VT iKgs. 14.2 άλλοποιός -ά -όν [άλλος, ποιέω] that brings about diversity P ro c l . in Farm. 569. r a r e in p o e t r y .

άλλος

Pol. 270c I άλλοι τοιοΰτοι others of the same sort, others such, others similar X e n . Oec. 6.13; άλλοι τοσοΰτοι as many others X e n . Hel. 4.1.21 etc. || ► with compar. or superl. (s.times pleon.) οΰ τις ά λ λ ο ιώ δ η ς - ε ς [ά λ λ ο ΐο ς ] s t r a n g e , in habits V e t t . άλλοπολία -ας, ή Cret. /GDI 4991.6.47, see άλλοδησεΐο νεώτερος άλλος Αχαιών there is no Achaean μία a). 17.11 etc. younger than you II. 15.569; όϊζυρώτατος άλλων ά λ λ ο ίω μ α - α τ ο ς , τ ό [ ά λ λ ο ιό ω ] a l t e r a t i o n D a m o x . άλλοπρόσαλλος -ον [άλλο προς άλλον] that leans now one way, now the other, fickle II. 5.831, the most pitiful of all Od . 5.105 || ► with num. 2.22. άλλοιωπός - ο ν [ ά λ λ ο ΐο ς , ώ ψ ] of different appear­ 889 (Ares) L eo (AP 15.12.4) (wealth) || mutable, yet another (s.times pleon.) πέμπτος ποταμός ance Em p ed . B 21.14. successive, o f waves N o n n . D. 3.24, al. || άλλος (yet) a fifth river Hdt . 4.54; τέταρτος άλλος άλλοίωσις - ε ω ς , ή [ ά λ λ ο ιό ω ] mutation, difference deceptive N o n n . D. 46.4, al. || subst. τό another quarter A esc h l . Sept. 486 S o ph . Ant. P l a t . Rp. 454c || alteration A r i s t o t . Phys. άλλοπρόσαλλον inconstancy CH 18.14. 1295 etc. || pleon. besides: ύπό των πολιτών καί 226a 26 etc. I of the mind P o l . 3.81.5 || change άλλοπτος -ον [άλλος, ώψ] different in appearance τών άλλων ξένων by the citizens and by the VT Ps. 76.11 I conversion C y r . 1 Ps. 67.28 etc. || [Ca es .] 140 (38.1052). foreigners besides P lat . Gorg. 473c; οΰ γάρ ήν gramm. altered construction P l u t . VHom. 41, άλλος -η -o [IE *al-; cf. Lat. alius, Goth, alijs, χόρτος ούδέ άλλο ούδέν δένδρον there was no Ir. aile, Arm. ayl] pron. adj. O 0 other, i.e. grass nor even any kind of tree X e n . An. 1.5.5 48. άλλοιωτικός -ή - ό ν [ά λ λ ο ιό ω ] that changes or another, in addition || repeated in contrast, m ► with art., the other, Le. the remainder, the alters or transforms A risto t . Sens. 441b 21, reinforced with μέν and δέ | different cases | rest, usu. with art.: οίάλλοι (Ion. crasis ώλλοι) the in contrast with another pron. or adj., \ in others, all the rest II. 4.429 H dt . 1.98.3, al. etc. Phys. 257a 24 G a l . 11.380, al. άλλοιωτός -ή - ό ν [ά λ λ ο ιό ω ] mutable A risto t . conjunction with another pron. or adj., || with (usu.) cf. Lat. ceteri; τά άλλα (crasis τάλλα) all Phys. 201a 12 etc. compar. or superl. || with num. yet another || the rest H d t . 1.85.1, cf. Lat. cetera | also neut. pleon. besides 00 with art. the other, i.e. the adv. τά άλλα inter alia or for the rest H d t . 1.193.5 άλλοκα Dor. adv. see ά λ λ ο τ ε T h eo c r . 1.37. άλλόκοιτος - ο ν [ ά λ λ ο ΐο ς , κ ο ίτ η ] that sleeps else­ remainder, the rest | as adj. || frequently cf. Lat. ceterum | as adj. 6 δ’ άλλος στρατός the with καί [c] o f another, another’s © 0 other, remainder of the army X en . Cyr. 6.4.1; ή άλλη where T heogn ost . 95. άλλοκοτία - α ς , ή [ ά λ λ ό κ ο τ ο ς ] absurdity S i m p , in diverse, different | repeated!for emphasis \with Ελλάς the rest of Greece X e n . Hel. 4.1.81 ό άλλος gen. \ with prep. | with ή, interrog.and neg. \ χρόνος the remaining time, Le. the future L y s . Phys. 1142.31, al. άλλόκοτος -ον [άλλος, κότος] of unaccustomed with 'άλλά or πλήν, neg. || esp. in interrog. άλλο 14.4 or the past D e m o s t h . 20.16 etc.; τη άλλη form or character, extraordinary, prodigious τι isn’t it the case that ... | rar. not interrog. ήμέρφ the next day X e n . Hel. 1.1.13; τΦ άλλω [S] far from it, different from the truth, false, H p . Fract. 1 A r i s t o p h . Ve. 71 P l a t . Theaet. έτει the following year X e n . Hel. 1.2.1 etc.; της unreal, || other than what is right or good, 182a etc.·, ά. πράγμα unpleasant affair T h u c . άλλης νυκτός the previous night P l u t . Gen. Socr. 3.49.4 || different: άλλοκότψ γνώμφ των πάρος wicked, dishonest O 0 other, Le. another, 587a || ► frequently with καί, giving the sense in addition ► with subst. in agreement or in o f “in particular”: οΐ τε άλλοι ... καί and the with a different intention than the previous gen. II. 2.861 O d . 15.69 H d t . 1.1.4, al. S o p h . others ... too, in particular H d t . 1.180.3 etc.; τά ones S o p h . Ph. 1191 (codd.) || unfavorable, Ph. 366, O.C. 1123 T h u c . 1.13.6, al. etc.; ΖεΟ τε άλλα ... καί and the rest... too H d t . 1.174.4; odious P l a t . Prot. 346a Leg. 747d || compar. -ώτερος | superl. -ώτατος ♦ adv. άλλοκότως άλλοι τε θεοί Ο Zeus and you other gods II. καί τάλλα καί and particularly H d t . 2.92.1; μ ε... extraordinarily P l a t . Lys. 216a etc. 6.476; άλλος Αχαιών another of the Achaeans τά τε άλλα έτίμησε καί μυρίους έδωκε δαρ.εικούς II. 16.141 || repeated in contrast άλλος μέν ... άλλομαι [cf. Lat. salio?] impf. ήλλόμην || Jut. he honored me in other ways, and in particular άλοΰμαι || aorl. ήλόμην | opt. άλοίμην | inf. άλλος δέ one ... another, s.times the one ... the he gave me ten thousand darics X e n . An. 1.3.3; other, of two pers. or things I I. 15.714, 22.493 άλέσθαι | ptc. άλόμενος || aors. ήλάμην | inf. μαντικώς άλλα τε δη εΐπε καί περί τούτου he O d . 3.26, aL etc. \ in conjunc. άλλος ... καί άλλος, άλασθαι | ptc. άλάμενος; to leap, jum p, throw spoke prophetically on other occasions too, είτα πολλοί one ... and another, and then many but particularly in relation to this one P l a t . oneself ► abs. A r i s t o t . I.A. 705a 16; άλεΐται ώς έλαφος ό χωλός the lame man will leap like a X e n . An. 1.5.12; άλλην καί άλλην (sc. ήδονήν) one Theaet. 142c 0 of another, another’s NT rCor. pleasure after the other X e n . Cyr. 4.1.15 1| s.times 10.29 © 0 other, diverse, different (see άλλοΐος) deer VT Is. 35.6 | ► εις τι on sthg. I I . 11.207 (on their horses), 21.536 (on the walls) etc.; εις άλα άλλος redoubled, in different cases or with adv.: II. 13.64,21.22 etc. Ialone, repeatedfo r emphasis άλτο he jumped into the sea I I . 1.532 | ► έπί τινι άλλος άλλα λέγει one person says one thing, άλλος άλλος ... τρόπος a completely different on or against s.o. O d . 22.80, aL | ► with άπό or another person says another X e n . An. 2.1.15; kind E u r . Ph. 132 | ► with gen. άλλα τών δικαίων άλλοι άλλοθεν some from one place, some from things different from what is right X en . Mem. έξ or κατά and gen.: άφ’ ίππων άλτο χαμάζε he leaped to the ground from his chariot II. 16.733, another X e n . An. 1.10.13; παραλαμβάνων άλλος 4.4.25 /IG 92(i ).6o9 B 23 (VI-VBCE) | ► with prep, άλλον έπ’ άλλου, τόν δ’ άπ’ άλλου χρεία when one 755 = έξ όχέων ... άλτο χαμάζε I I . 6.103; άλτο κατ’ a. πρό and gen. other than, diverse from H d t . Ούλύμπου he leaped down from Olympus II. assumes another for one need and then yet 3.85.2 = ά. άντί and gen. A e s c h l . Pr. 467 = ά. 18.6151προς ΰψος to a high place D 1 o D. 3.47.21 ► another for another need P l a t . Rp. 396c || ► παρά and acc. P l a t . Phaed. 80b etc. | ► with ή, with acc. ά. τάφρον to leap a ditch O p p .1 1.83; with another pron. or adj., in contrast: ό (ή, τό, interrog. and neg. (frequently with ellipsis ofthe o f motion ήλατο πόντον he leaped into the sea οί, αί, τά) μέν ... άλλος (-η, -ο, -οι, -αι, -α) δέ the verb): τίς άλλος ή’ γώ who other than I? A e s c h l . C a l l i m . H. 3.195 I ► with inf. ά. θέειν to hurl one ... the other, one thing ... another I I . 6.147 Pr. 440; τί δ’ άλλο γ’ ή πόνοι what else than oneself at a run H o m . 2.389; πέτεσθαι in flight etc. = έτερον μέν ... άλλο δέ I I . 9.313 = άλλο μέν ... toils? A e s c h l . Sept. 851;τί άλλο ή έπεβούλευσαν H o m . 3.448 || o f things II. 4.125 (arrow) P l a t . έτερον δέ H d t . 1.32.8; τό μέν έχει, άλλου δέ ένδεές what else did they do if not plot? T h u c . 3.39.2; Phaedr. 255c (echo) P l u t . Fac. lun. 936b, 937a έστι he has one thing, but lacks another H d t . ούδέν άλλο ... ή nothing other than A e s c h l . (light) etc.; άλλεται οφθαλμός μευ my eye startles 1.32.8 ib.; ουτοι μέν... έτεροι δ έ ... άλλοι δέ som e... Pers. 209 H d t . 7.168.1 P l a t . Men. 76b = άλλο T h e o c r . 3.37 · Dor. jut. άλεΰμαι || epic athem. others ... yet others H d t . 5.68.2 || with another ούδέν... ή T h u c . 4.14.3; ούδέν άλλο ποιεΐν ή τούτο aor. sg. 2. άλσο, 3. άλτο | subj. 3. sg. epic άλεται | pron. or adj., in conjunc.: τις άλλος s.o. else II. to do nothing other than this I s o c r . 12.152 | epic ptc. άλμενος and άλμενος || Dor. aors. 3. sg. I. 299, 24-697 = άλλος τις H dt . 3.85.1 etc.; άλλος άλλά or πλήν, neg. II. 18.403, al. Od . 3.378, άλάτο. όστισοΰν s.o. else, whoever else, some other aL; ούδέ τις άλλος έγνω ... άλλ’ άρα Κασσάνδρη άλλομορφέω, contr. [άλλόμορφος] to cross-dress person Plat . Gorg. 47id; άλλο ότιοΰν whatever no one recognized him besides Kassandra II. [ C a l l i s t h .] 1.3.2 (άλλομορφήσαι). else Plat . Parrn. 164b; άλλου οΰτινος άν δέησθε 24.697; ούδέν όντας άλλο πλήν είδωλα that we are άλλόμορφος -ον [άλλος, μορφή] strange or differ­ you may have needed sthg. else X e n . An. 1.4.15; nothing but phantoms S o p h . AL 125 || esp. in ent in form H p. Viet. 4.39, aL εϊ τις άλλος whoever else T h u c . 6.32.2; εϊ τις καί interrog. άλλο τι isn’t it the case th at... (Lat. άλλομορφόω [άλλόμορφος] to change form VT άλλος more than any other X e n . An. 1.4.15 (cf. nonne) P l a t . Gorg. 470b | usu. άλλο τι ή isn’t (Sym.) Ezek. 31.15 (aor. ήλλομόρφωσα). also εί) | ούδείς άλλος no other H dt . 3.85.2 = ούδέ it, frequently with ellipsis o f the verb P l a t . Prot. άλλοπάθεια -ας, ή [άλλοπαθής] external influence τις άλλος II. 24.697 Od . 3.377 = άλλος δ’ οΰ τις 358c, α ί; άλλο τι ή πεινήσουσι; isn’t it the case D i o d . 26.1.2. II. 21.275; o f two ούδ’ άλλος neither of the two that they will die of hunger? H d t . 2.14.1; άλλο άλλοπαθής -ές [άλλος, πάθος] subject to external (see ουδέτερος) T heo cr . 6.46 (but more prob. τι ή καταγελφης άν αύτοΰ wouldn’t you laugh influence: gramm. non-reflexive A p 7. 44.17, pron. ούδάλλος, see) \ άλλοι πολλοί many others at him? P l a t . Alc.i. ii6d | = άλλο τι πλήν P l a t . Synt. 175.13 ♦ adv. άλλοπαθώς transitively, o f T hu c . 7.11.1, 8.74.3, al. etc. = πολλοί καί άλλοι Soph. 228a I rar. not interrog. όπως άπόγνοια ή verbs E u s t a t h . 920.27. H dt . 1.138.1 T h u c . 1.6.6, al. = άλλοι τε πολλοί τού άλλο τι ή κρατεΐν της γης so that you would άλλοπαθώς adv., see άλλοπαθής. H dt . 5.63.4; άλλα τε πολλά many other things have no other option than to conquer the land άλλοπίης, ό Ion., ichthyoL a fish N u m . ( A t h . H dt . 2.49.2, 5.58.1 etc. = πολλά τε άλλα P lat . T h u c . 3.85.4 0 far from it, different from the

α>λοσε

άλλοτριοπράγμων -ον [άλλότριος, πράσσω] indis­ creet, meddlesome AG Bek. 81. άλλότριος -α -ον [άλλος] 0 o f another, another’s II. 20.298 O d . 1.160, al.; άλλοτρίωνχαρίσασθαι to 18yd · AeoL Dor.fern, άλλα | Cypr. αΐλος. άλλοσε [άλλος] adv. o f motion from a place to be generous with another’s things O d . 17.452; a n o th er place O d . 23.184 S o p h . Tr. 272 X e n . γναθμοΐσι γελώων άλλοτρίοισιν they smiled with Hel. 6.1.11 etc.; ποΐ ά. toward what other place? s.o. else’s jaws, Le. with a forced smile, unwill­ P l a t . Phaed. 82a; a. m i toward which other place? P l a t . Theaet. 202ε; a. ούδαμόσε in no other direction P lat . Criti. 52b 1 1πολλαχοϋ ... και άλλοσε δποι αν άφίκη in many other places you would arrive at P lat . Criti. 45b-c (through attraction with δποι) | ► with partit. gen. a. ποι της Σικελίας to some other part of Sicily T h u c . 7.51.11| fo r another reason A rist o t . Ath. 29.5. άλλοτε [άλλος] adv. another time P lat . Symp. 223d, al. X e n . An. 2.4.14; usu. in contrast a. μέν ... ά. δέ at some time ... at another time, now ... then II. 23.368 Od . 23.94 AP 4.179 = ότέ μέν ... ά. δέ II. 11.65 = ά. μέν ... τότε δέ Χ ε ν . An. 4.1.17; τότ’ άλλος άλλοθ’ άτερος now the one, now the other S o ph . FI. 739 | s.times with the first one implicit; φοιτών εναργής ταϋρος, άλλοτ’ αίόλος δράκων έλικτός, άλλοτε ... arriving one time in the guise of a bull, another as a serpent with gleaming coils, another... S o ph . Tr. 1 1 1in conjunc. οΰτε ά. at no other time = never H dt . 1.108.5; πολλάκις ήδε και άλλοτε and very many other times T h u c . 3.37.1; a. κα'ι a. from time to time X e n . An. 2.4.26 | with άλλος: προς άλλοτ’ άλλον now to one, now to another A e sc h l . Pr. 276; άλλοτε άλλων έστί λόγων he gives one discourse now, later another P lat . Gorg. 482a • AeoL άλλοτα Dor. άλλοκα. άλλοτέρμων -ονος [άλλος, τέρμων] foreign Εζ. 58 (land). άλλότης -ητος, ή [άλλος] diversity S im p , in Phys. 862.13. άλλοτριάζω [άλλότριος] aor. ptc. άλλοτριάσας Or ig . fr.Ps. 67.7; to be ill-disposed or hostile Po l . 15.22.11 ► τίνος toward s.o. Po l . 15.25.341| ► with acc. to alienate p O x y . 2267.8 (IVCE). Άλλότριγες -ων, οί Allotriges, Spanish people Str a b . 3.4.7. άλλοτριεπίσκοπος -ον [άλλότριος, επίσκοπος] one who takes an interest in others’ affairs, busy­ body NT 7Pet. 4.15 Ep ip h . Anc. 12.5 || ό. ά. one who usurps an office not his own D io n .21 epist. 8.1 (1089C: άλλοτριε-, w.lL άλλοτριοεπ- and άλλότριος έπ-). άλλοτριόγνωμος -ον [άλλότριος, γνώμη] that thinks otherwise Cratin . 162. άλλοτριολογέω, contr. [άλλότριος, λέγω] to digress Str a b . 1.4.1 A risto x . Harm. p. 41. άλλοτριολογία -ας, ή [άλλοτριολογέω] unorthodox theoiy P h ilo d . IA c. R 28. άλλοτριομορφοδίαιτος -ον [άλλότριος, μορφή, δίαιτα] that changes shape continuously, o f nature O rph . H. 10.23. άλλοτριονομέω, contr. [άλλότριος, νόμος] to make false attributions P lat. Theaet. 195a || to adopt foreign customs D Cas s. 52.36.2. άλλοτριοούσιος -ον [άλλότριος, ούσία] alien in essence Ath anas . Ar. 1.20, al. άλλοτριοπράγέω, contr. [άλλότριος, πράσσω] aor. ptc. άλλοτριοπραγήσας Pro cl . in Rp. 2.149; to arouse sedition POL. 5.41.8 etc. άλλοτριοπράγία -ας, ή [άλλοτριοπράγέω] inter­ ference in another’s affairs P lut . Adul. 57d Pro cl . in Rp. 1.216,2.146. άλλοτριοπραγμονέω, contr. [άλλοτριοπράγμων] to busy oneself in another’s affairs S im p , in Epict. p. 51.113. άλλοτριοπραγμοσύνη -ης, ή [άλλοτριοπράγμων] P lat . Rp. 444b etc., see άλλοτριοπραγία.

άλλόχροια

95

tru th , false, u n real O d . 4.348, al. || oth e r th an w h a t is righ t or good, w ick ed , dish o n est H e s . Op. 344 D e m o s t h . 21.218 P l u t . Apophth. reg.

ingly O d . 20.347; τοΐς μέν σώμασιν άλλοτριωτάτοις ... χρώνται they use their own bodies as if they were other men’s, Le. they make ev­ ery sacrifice T hu c . 1.70.6 | subst. τά άλλότρια (crasis τάλλότρια) s.o. else’s things, others’ be­ longings X en . Ag. 4.1 etc. 0 alien, foreign, strange O d . 18.219 H dt . 3.155.2 P lat . Euthyph. 4b etc.; ά. στέφανος crown received from for­ eigners A esch n . 3.47 I with dat. I so c r . 14.51 1 with gen. φθόνου παντός ά. stranger to all envy L u c. Somn. 7 || alien, hostile, enemy, ofpers. and things ► with gen. Ly s . 31.34 Po l . 28.4.4, al. \ subst. ή άλλοτρία enemy country Ly s . 2.6 Iso c r . 10.50 etc. 0 abs. strange P lat. Rp. 49id (food) || beside the purpose, irrelevant A rist o t . E.E. 1218b 23 (arguments), al. | arti­ ficial A ch . 2.38.3 || medic, abnormal S or . 3.1.1 [Ga l .] Intr. 14.780 etc.; πλουσίω ... πολλάς έχοντι σάρκας άλλοτρίας to a rich man, that has a lot of extra flesh, Le. that is too fat Plat . Rp. 556b || Christ, excommunicated EusdET/z. 1.14.2, al. jj theol. extraneous, o f different nature Atha ­ nas . Ar. 2.82, al. etc. a Aeol. άλλότερρος L. E.M. 529.24 || compar. -ώτερος | superl. -ώτατος | in inscr. also αίλότριος and άλλοττριος ♦ adv. άλλοτρίως in alien or strange manner, with gen. P ersa e . 4 (At h . 13.607b) || hostilely; ά. διακεΐσθαι to be hostile, ill disposed Ly s . 33.1 Iso cr . 5.80 = ά. έχειν Iso c r . 12.159 (comp.) etc. || com­ par. -ώτερον | superl. -ώτατα. άλλοτριότης -ητος, ή [άλλότριος] 0 quality o f deriving from another: άλλοτριότητι διορισθέν προς οικειότητα being distinguished by its power derived from elsewhere with respect to strictly personal power Plat . Pol. 261a 0 hostility A r isto t . Pol. 1311b 15 Dio d . 11.64.3; ► πρός τινα toward s.o. P lat , epist. 3i8d etc. 0 detachment P lut . Alex. 8 .4 1 separation Gr e g . Or. 43.30.11 || difference Gr e g .1 Eun. 1.1.228.

άλλοτριοτρόπως [άλλότριος, τρόπος] adv. in a strange manner Eus}H.E. 5.16.9. άλλοτριοφαγέω, contr. [άλλοτριοφάγος] to eat at another’s expense Eustath . 1404.9. άλλοτριοφάγος -ον [άλλότριος, φαγεΐν] that eats at another’s expense SOPH.fr. 329 etc. άλλοτριοφρονέω, contr. [άλλότριος, φρονέω] to be hostile D io d . 17.4.5. άλλοτριόφυλος [άλλότριος, φΰλον] Ios. A.1. 14.482, f.L see άλλόφυλος. άλλοτριόχρως -ωτος [άλλότριος, χρόα] that changes color N ic a r .1 (AP 11.7.3). άλλοτριόχωρος -ον [άλλότριος, χώρα] of a foreign region Ios. A.I. 3.281,8.192. άλλοτριόω, contr. [άλλότριος] impf. ήλλοτρίουν, mid. pass, ήλλοτριούμην || Jut. άλλοτριώσω, mid, άλλοτριώσομαι || aor. ήλλοτρίωσα, mid. ήλλοτριωσάμην L. Sud. π263ΐ || pf. ήλλοτρίωκα, mid, pass. ήλλοτρίωμαι (pass.) || ppf mid. pass, ήλλοτριώμην II aor. pass, ήλλοτριώθην O act. 0 to alien­ ate, despoil, deprive: των σωμάτων τήν πόλιν the city of her inhabits. T h u c . 3.65.3; τούς ήλλοτριωκότας αυτούς άπό της λητουργίας those who have removed themselves from public service De ­ m o sth . 51.17 0 to render hostile ► τινι to s.o. X e n . Cyr. 6.1.16 0 intrarn. to be out of the or­ dinary, have a strange taste, o f food P hilod . L.L. 18.2 © pass. 0 to be alienated, pass into

other hands, o f things H dt . 1.120.5 D em osth . 18.88 0 to be rendered hostile, become an en­ emy ► τινι to s.o. T hu c . 8.73.4; ► πρός τι to sthg. A n . VPhilon. p. 12 but πρός τι ά. to be prejudiced about sthg. D io n . Thuc. 27.1 or to be inacces­ sible to sthg. A n tyll . (Or ib . 10.22.4) 0 to be­ come abnormal, undergo alteration (from its own nature) P lat . Tim. 64ε · aor. pass. 3. pi. ήλλστριώσθησαν A p o l l in .2fr.Rom. p. 75.7. άλλοτρίωσις -εως, ή [άλλοτριόω] 0 hostility, aversion ► τίνος to s.o. A pp . 17.78; ► εις τινα to s.o. A pp . 15.13; ► πρός τι to sthg. Ga l . 5.459 | ναυτικής καί ούκ ήπειρώτιδος της ξυμμαχίας διδομένης ούχ όμοια ή άλλοτρίωσις since a naval alliance is offered and not a land one, rejection of it is not the same thing T hu c . 1.35.5 0 separation, detachment, distinction: ή άπό Θεού ά. separation from God Ba s . Is. 268 etc. 0 alien custom VT 2Esd. 23.30 0 alienation (of property) p BGU 464.1 (IIBCE). άλλότροπος -ον [άλλος, τρόπος] strange, singular Sto b . 1.10.5 etc. ♦ adv. άλλοτρόπως strangely A risto t . Phgn. 818a 23 S ch . Eu r . Hec. 889. άλλοτύπωτος -ον [άλλος, τυπόω] diversely shaped Man .1 4.75. άλλοφάνής-ές [άλλος, φαίνω] different in appear­ ance, other N onn . D. 14.157 etc. άλλοφάσσω [άλλος, φημί] to be delirious, rave Hp . Prog. 20, Mul. 1.41 etc. 1. άλλόφάτος -ον Nic. Th. 148, see άλλοφανής. 2. άλλόφάτος -ον [άλλος, φατός 2] killed by others AG Bek. 386. άλλοφος -ον [λόφος] lacking a crest II. 10.258 etc. άλλοφρήτωρ -ορος, ό [άλλος, φρήτωρ] belonging to another phratry /IG 14.759.11. άλλοφρονέω, contr. [άλλόφρων] 0 to be lacking one’s senses II. 23.698 H p. Morb. 2.16 T heocr . 22.129 He. || to lose one’s sense Hdt . 5.85.2 etc. 0 to think of another (thing) O d . 10.3741| to think differently Hd t . 7.205.3 (v.l.) · 3. sg. Ion. άλλοφρονέει Hp. Lc. \ Ion. inf. άλλοφρονέειν | Ion. ptc. άλλοφρονέων II. Lc. etc. || jut. 3. sg. άλλοφρονήσει E u s t a t h . 1256.64 || aor. ptc. άλλοφρονήσας. άλλοφροσύνη -ης, ή [άλλόφρων] mental befuddlement P o l l . 8.153 || change of attitude A po llin .2 MetPs. 76.20. άλλόφρων -ον [άλλος, φρήν] that thinks differ­ ently Ma n .1 4.563. άλλοφϋής -ές [άλλος, φύω] different in nature, abnormal No n n .D . 2.148, al. || of altered figure N o n n . D. 4.419, al. άλλοφϋλέω, contr. [άλλόφυλος] to adopt strange customs VT 4Macc. 18.5 (aor. inf. άλλοφυλήσαι). άλλοφϋλία -ας, ή [άλλόφυλος] alien matter Epic . 3.106.3. άλλοφυλισμός -οΰ, ό [άλλόφυλος] adoption of strange customs VT 2Macc. 4.13, al. άλλόφυλος -ον [άλλος, φυλή] 0 of a different tribe, foreign H p. Aer. 12 T h u c . 1.102.3 Plat . Leg. 62gd etc.; ές άλλόφυλον... χθόνα to a foreign land A e sc h l . Eum. 851; πόλεμος ά. war against foreigners P lu t . Cam. 23.4 || alien, hostile [Clem.1] Horn, 9.9 0 beside the point A n . Subl. 22.4.

άλλοφωνία -ας, ή [άλλόφωνος] confusion or diver­ sity of language Ios. A.1. 1.118. άλλόφωνος -ον [άλλος, φωνή] that speaks a foreign language VT Ezek. 3.6 etc. άλλοχροέω, contr. [άλλόχροος] to change color A r i s t o t . Pr. 880a 25 T h e m . Or. 4.56a, al. etc. • Ion. 3. sg. άλλοχροέει H p. Int. 35 || jut. 3. sg. άλλοχροήσει T h e m . Or. 19.228c. άλλόχροια -ας, ή [άλλόχροος] change of color A

d am

.

2.36.

άλλόχροος

96

άλογία

ά. ποταμός salty river, o f the Hellespont H dt . άλλόχροος -οον, [άλλος, χρόα] that has changed άλμα -ατος, τό Ly c . 319 D id . in D. 14.18, see άλσος. 7.35.2 T hu c . 4.26.4 || salty, spicy, o f flavor H p. color: δεδήληται δέμας άλλόχροον βασιλείας the 1. άλμα - α τ ο ς , τ ό [ά λ λ ο μ α ι] leap, j u m p O d . 8.103, al. etc.; ά . π έ τ ρ α ς leap or fall f r o m a cliff E u r . Viet. 4.89, al. X e n . Cyr. 6.2.31 (food) A risto t . body of the queen, altered in appearance, is H.F. 1148 = ά . π ε τ ρ α ΐο ν E u r . Ion 1268; κοΰφον a . HA. 585a 31 (milk) etc. \ o f terrain T h ph r . C.P. ruined E u r . Hip. 175. π ο δ ώ ν Άχιλή Achilles, light on his feet E u r . EL 6.10.1 etc. || (element) H p. V.M. 14 0 _/zg. bitter, άλλόχρως -ωτος [άλλος, χρως] of diverse color or appearance Eu r . Ph. 138, Andr. 879 T h p h r . 439 I long jump, as athletic contest S i m . (AP unpleasant Plat . Phaedr. 243d, Leg. 705a etc. || Sens. 27, al. (with reference to theories of 16.3.2) || astr. trajectory, o f a comet A r i s t o t . adv. neut.pL άλμυρά: άλμυρά κλαίειν to lament perception by contrast). Meteor. 343b 23 || medic, pulsation, palpitation bitterly T h eo cr . 23.341| exciting P lut . QConv. H p . Alim. 42 (of an embryo), Cord 4 (of the 685ε · Aeol. άλμυρός. άλλΰδις [άλλος] adv. 0 o f motion to a place άλμυρότης -ητος, ή [άλμυρός] salinity A risto t . elsewhere: ά. άλλος some here, some there II. heart). 17.729, al. O d . 5.71 etc. 0 of manner: otherwise: 2. άλμα -ας, ή [άλς] Dor. P in d . P. 2.80 etc., see Meteor. 353b 13. άλμυρόω, contr. [άλμυρός] to make salty ά. άλλη now in one way, now another II. 13.279 || άλμη. O lym p ,2in Meteor. 152.9. άλμαία -ας, ή [άλλομαι] b rin e A r i s t o p h . ^r. 423 laterfor the cases ο/άλλος O r . Sib. 2.301, al. άλμυρώδης -ες [άλμυρός] salty H p. Epid. 1.26 ε, etc. άλλύεσκε, άλλύουσα epic see αναλύω, άλμάς-άδος [άλλομαι] in brine, olive A r ist o p h . aL || saturated with salt, o f terrain T h ph r . C.P άλλΰτος P h a n o c l . 2.1, see άλυτος, άλλώνιος Aeol. S c h . D i o n . 6 542.26 etc., see fr. 148.2 I usu. abs. ή ά. brined olive He r m ip . 3.17.2 Ios. B .1. 4.8.2. 75.2 A r ist o ph . yr. 408 etc. άλμώδης -ες [άλμη] saturated with salt, o f terrain άλλοΐος. άλλως [άλλος] adv. 0 otherwise, in another άλματίας -ου, ό [άλμα ι] with a springing gait X e n . Oec. 20.12 (compar. -έστερος) || saline, o f an efflorescence T h p h r . C.P. 6.10.7, T h p h r . way II. 5.218, 19.401 S o p h . O.C. 492 T h u c . A dam . 2.52. 3.40.4 etc. I ► with another adv. ά. πως in άλμάω, contr. [άλμη] to be or become salty H.P. 8.7.6, aL, see άλμυρώδης. T h ph r . H.P. 7.5.4 (v.L άλμαιν-), 8.10.1, C.P. 6.10.5 Άλμώπες -ων, οί Halmopes, Macedonian people some other way P l a t . Rp. 343b = πως ά. X e n . T h u c . 2.99.5. Mem. 2.6.39; ά. ούδαμώς in no other way P l a t . etc. Farm. 163c || besides (s.timespleon.) H d t . 1.60.4 Άλμενιχιακά -ών, τά Almenichiaka Po r ph . Άλμωπία -ας, ή [Άλμώπες] Almopia, place in Macedonia (see Άλμώπες) T h u c . 2.99.5. P l a t . Phaed. 118a etc.·, εύρωστος καί ά. φιλόπονος (Evs.1 P.E. 3.4.1). άλοατός -οΰ, ό [άλοάω] threshing floor (oth. grain vigorous and a lover of hard work besides X e n . άλμενος aor‘. epic ptc. mid see άλλομαι. HeL 6.1.6 I ά. δε and besides H d t . 6.105.1 = ά. τε άλμευσις -εως, ή [άλμεύω] preservation under on the threshing floor) X e n . Oec. 18.9 (v.L). άλοάω, contr. [άλωή] impf.3. sg. ήλόα H s c h ., mid S o p h . O.T. 1114 @ additionally: άγήνωρ έστί καί salt or in brine D io s c .2 3.77 (pi). άλλως he is quite proud in addition II. 9.699 || άλμευτής -οΰ, ό [άλμεύω] seller o f goods pre­ pass, ήλοώμην S y n . Opusc. 2.1.16 || Jut. άλοήσω || aor. ήλόησα || pf. mid pass, ήλόημαι || aor. pass. anyway, on the other hand, however ( ► usu. served in brine D io s c .2 1.28. with εί) H d t . 8.30.2 etc.; έπείπερ άλλως ... εις άλμεύω [άλμη] to preserve with salt D io s c .2 ήλοήθην || fut. pass, άλοηθήσομαι 0 to beat ’Άργος κίεις since you are going to Argos anyway repeatedly, shake ► with acc. A r i s t o p h . Ran. 2.110.1 (aor. ptc. pass, άλμευθείς). 149 H e r o n d . 2.34 etc.; γαΐαν ... χερσίν άλοία A e s c h l . Ch. 680 || άλλως τε καί especially, άλμη -ης, ή [άλς] 0 salt water, o f the sea O d . 5.53 P in d . P. 2.80, al. etc. | saltiness, salty crust he beat the earth with his hands II. 9.568; above all A e s c h l . Suppl. 794 S o p h . El. 1324 O d . 6.219 H d t . 2.12.1 etc. || postHom. sea P in d . μηρόν άλοήσαι to slap the thighs (as a sign o f X e n . Mem. 2.8.1 = (strengthd.) ά. τε πάντως καί A e s c h l . Pr. 636, Eum. 726 but simpl. άλλως VT P. 4·39 A e sc h l . Pers. 397 etc. || salty water, excitement) P l u t . T.G. 2.2 (v .L ) || ► abs. to beat 4Macc. 1.2; ούκ αηδές ά. τε καί τήνδε τήν ώραν brine H dt . 2.77.4 A r i s t o p h . Ye. 1515 etc. \ grain, thresh P l a t . Theag. 124a X e n . Oec. 18.2 salty humor: των δακρύων of tears A c h . 6.7.2 NT iCor. 9.10 etc. 0 to annihilate, destroy VT above all, it is not unpleasant at this moment 0 salinity, salty nature, o f ground X e n . Oec. Jer. 5.17, al. B a b r . 129.16 etc. 0 to fling around P l a t . Phaedr. 229a; χαλεπόν οΐμαι διαβαίνειν ά. 20.121 of plants T h ph r . C.P. 6.10.41| salty desert (as i f to thresh grain): άπολεΐ μ’ άλοών he will . τε καί πολεμίων πολλών έμπροσθεν όντων I think kill me by shaking me about A r i s t o p h . Th. it will be difficult to cross (the river) especially VT Sir. 39.23 0 fig. bitterness, of life (prob.) 2 · epic pres, άλοιάω || impf. 3. sg. ήλοία B a b r . because there are so many enemy ahead X e n . Pa l l . Io. 5.37 · Dor. άλμα -ας. An. 5.6.9 I ά. τε καί εί (έάν, ήν) especially if άλμήεις -ήεσσα -ήεν [άλμη] brackish A e s c h l . 98.15, epic άλοία || Dor. fut. άλοιησέω || epic aor. ήλοίησα | ptc. άλοάσας P h e r e c r . 71. T hu c . 1.81.5, α/. = ά. τε έάν X e n . Mem. 1.2.59; ά· Suppl. 844 (dub.). τε καί επειδή especially given that Plat , epist. άλμια -ων, τά [άλμη] products preserved under άλοβος -ον [λοβός] lacking a lobe (liver o f a victim), i.e. unlucky, usu. of sacrifices X e n . HeL salt M e n . ^/r. 351.5. 320c = ά. τ’ έπειδή Isocr . 2.51 etc. 0 otherwise, differently, in a different way Hd t . 6.124.2 etc.; Άλμία - α ς , ή Aimia, city in Asia P t o l .4 Geog. 3.4.15 P l u t . Ages. 9.5, al. A r r . An. 7.18.4. άλογενέτωρ -ορος, ό [άλς, γενέτωρ] that has the ούκ ά. just like that Eu r . Hec. 302, Or. 709; ά. ή 5·9·32· sea as father SH 991.53. ούτως like that or in another way P lat . Gorg. άλμίζω [άλμη] act. to salt A eso p . Vit. W 42 (aor. 509c; ούτω φώμεν ... ή ά.; should we talk like ptc. άλμίσας) || pass, to be turned into salt Zos.1 ά λ ο γ ε ύ ο μ α ι [ ά λ ο γ ο ς ] aor. ptc. mid. ά λ ο γ ε υ σ ά μ ε ν ο ς this or some other way? Plat . Phaed 81a; τά 248.15 etc. L . Zon. || aor. ptc. pass, ά λ ο γ ε υ θ ε ίς T h e o d . 8 (έργα) ά. έχοντα actions of another kind NT άλμοποσία - α ς , ή [άλμοπότις] drinking o f s a l t y epist. 230.20; to talk nonsense, rave C ic. Att. water A f r i c . 2 (pL). 7Tim. 5.25 || differently from the reality, i.e. 6.4.3 etc. better IL. 14.53 O d . 8.1761 differently from how άλμοπότις -ιδος, ή [άλμη, πίνω] drinker of salty άλογέω, contr. [άλογος] impf. ήλόγουν, mid. pass. ήλογούμην || fut. άλογήσω || aor. ήλόγησα || pf. it should be, i.e. chance, without purpose or water M e n i p . (At h . 1.32ε). justification O d . 14.124 Hdt . 3.16.7, al. etc. \ ’Άλμος -ου, ό Almos, son ofSisyphos Pa u s . 2.4.6 ήλόγηκα, mid pass, ήλόγημαι || pp f ήλογήμην || aor. pass, ήλογήθην O act. to hold in low differently from what is right, i.e. wrongly, ill etc. D em o sth . epist. 1.12 etc. | differently from άλμυρίδιον - ο υ , τό [άλμυρίς] bot. Brussel sprout estimation II. 15.178; ► τίνος sthg. H d t . 3.125.1 the norm: δίδωμι δέ άλλως I give as a gift H dt . P l in . 19.142. D e m o c r . Β 174 I ► with acc. P r o c . 1 B. 1.4.1, 3.139.3 || ► wdh subst. no other than, pure and άλμυρίζω [ ά λ μ υ ρ ίς ] to be salty, to the taste al. || ► abs. to be unreasonable, rave P h i l o d . simple Eu r . Tr. 476, al. D e m o sth . 19.24 etc.; A r i s t o t . HA. 613a 3 D iosc.2 2.129. Ir. 14.1 etc. || to be left without an argument εΐδωλον ά. pure fantasy S oph . Ph. 947; ά. όνομα άλμυρίς - ίδ ο ς , ή [άλμη] 0 salty moisture H p . I u s t i n . Dial. 93.5 (PG 6.700A) © pass, to be καί ούκ έργον nothing more than a name and Epid. 3.13 || salty foam A r i s t o t . Meteor. 357b neglected, be treated without consideration, not action T hu c . 8.78 0 in vain, uselessly II. 4 1 saltiness D i o d . 3.39.11| medic, brine H p . Liq. be despised C ic. ad Att. 12.3.3 D i o g . 1.32 etc. || 23.144 So p h . O.T 1151 etc. (frequently trag. and 3 || salty terrain T h p h r . C.P. 2.5.4 VT Job 39.6 to miscalculate, fall into error, be deceived com.); ταΰτά μοι δοκώ αύτω ά. λέγειν I seem to etc. 0 bot. salted cabbage A t h . 9.369ε P lut . P o l . 28.9.8 || to be perplexed L u c. Ocyp. 143 etc. || gramm. to be irregular A v.1 Adv. 162.18, al. Praec. 801a || atriplex A e t . 1 1.21, see ά λ ιμ ο ν . be telling him these things in vain P lat . Phaed ii5d I esp. τήν άλλως (sc. άγουσαν οδόν) in vain άλμυρόγεως -ων [άλμυρός, γη] of salty terrain άλόγημα -ατος, τό [άλογέω] miscalculation, mis­ take P o l . 9.16.5,12.20.2. (lit. by the path that leads somewhere other P h i l . 2 M os. 1.192. than it should go) D em osth . 3.21, 19.181 etc. άλμΰροδϊνής - έ ς [άλμυρός, δίνη] of salty eddies SH άλογητέον [άλογέω] verb. adj. it does not need to 0 indifferently Plat. Leg. 650a; ούδέποτε τήν 990.5 (IIIBCE) (of the sea). be considered, with gen. P h il .2 Agr. 78. ά. άλλ’ αεί τήν περί αύτού never indifferent but άλμυρονάματος -ον [άλμυρός, νάμα] of salty άλογί adv. irrationally L i b . Decl. 16.31 (v.L). always relative to a person Plat . Theaet. 172ε | streams [Io.] HPs. 7 6 .4 10.745A. άλογία -ας, ή [άλογος] 0 Ion. lack o f considera­ τήν γε άλλως generally DCa ss . 38.24.2, aL 0 in άλμυρός -ά -όν [άλμη] 0 salty, brackish, o f the tion or regard, contempt: έν άλογίη έχειν with a different place: ά. καί ά. some in one place, sea Od . 4.511, al. (not in II.) H es . Th. 107, al. acc. to think nothing of sthg. or s.o. H d t . 6.75.3 some in another VT gMacc. 1.20 · Dor. άλλως. S a p p h . 44.7,96.10 A lc . 334.2 P in d . 0 . 7.57 etc.; = έν ά. ποιείσθαι H d t . 7.226.2 = έν άλογίησι έχειν

άλογίζω

97

άλοτρίβανος

2.141.1 = άλογίην έ'χειν τινός H d t . 4-150.4; subst. οί άλογοι the Alogoi, those who do άλοιτός -οΰ, ό [see άλαείτης] avenger Ly c . 136. άλογίης έγκυρήσαι to meet with contempt H d t . not believe in Λόγος o f the Johannine theol., άλοιφαΐος -α -ον [αλοιφή] that is used to anoint 7.208.3 \fi\Att. unreasonableness, irrationality, sect E p i p h . Haer. 51.3.1 etc. 0 incalculable, Ly c . 579. unforeseen, improbable T h u c . 6.46.2 (comp.), άλοιφάω, contr. [άλοιφή] to smear with pitch VT madness, brutality T h u c . 5.111.2 P l a t . Phaed. ai || invalid, null V T Num. 6.12 0 math. 6ye, Theaet. 207c, al. etc. 0 later lack o f words, (Aq.) Gen. 6.14. stupefaction P o l . 36.7.4 | άλογίαν ήμΐν έπιτάτ- irrational A r i s t o t . APo. 76b 9, al. E u c l . El. άλοιφεΐον -ου, τό [άλοιφή] anointing chamber τεις you enjoin silence upon us Luc. Lex. 15 || 10 || metr. and mus. irrational D i o n . Comp. Eustath . 764.14. confusion o f ideas, disorder P o l . 15.14.2 etc. || 17.20 (syllables) P l u t . M u s . ii45d (intervals) άλοιφή -ής, ή [άλείφω] 0 fat (ofpig) I I . 23.32, al. || etc. || medic, arhythmic R u f . Sph. 4.3 (pulse) unguent O d . 6.220,18.179 [anointment, with uncertainty, doubt P a u s . 7.17.6 · Ion. -ίη. άλογίζω [λογίζομαι] aor. ήλόγισα || aor. pass. 0 subst. ή άλογος (sc. γραμμή) alogos, critical perfumed oils Plat. Ale. 1. 122 || fig. athletic ήλογίσθην A t h a n a s . (PG 28.245.26); C y r . 1 sign to indicate a corrupt or dubious passage contests H l d . 10.31.5 0 painting, varnish Hom.pasch. (PG 77.781D) etc.; see άλογέω || mid. S c h . I I . 16.613 etc. || compar. -ώτερος | superl. Plat. Criti. 116b etc. || plaster, mortar VT fob to be irrational E u s t a t h . 1656.43 etc. -ώτατος ♦ adv. άλόγως without speaking S o p h . 33.24, aL I plastering, varnishing VT Mic. 7.11 άλογίου δίκη, ή [λόγος] trial for failure to present 0. C. 131 || without reason or motive: δεδιότας 0 scraping, erasure P lut . Cons. ux. 611a VT the (financial) accounts E u p . 377 H s c h . ά. unreasonably frightened T h u c . 2.65.9 Plat . ExocL 17.14 (fig.). άλογισταίνω [αλόγιστος] to be unreasonable Rp. 43gd Iso cr . 3.9 etc. άλοκίζω [άλοξ] impf. (κατ)ηλόκιζον SH 977.18 || I u s t i n . Apol. 1.46, see άλογίζω. άλογότης -ητος, ή [άλογος] absence of reason (in aor. ήλόκισα SH 977.8, mid. 3. sg. ήλοκίσατο L. άλογίστευτος -ον [λογιστεύω] neglected H i e Sud. || pf. mid. pass, ήλόκισμαι (pass.). O act. animals) D a v . in Porph. 209.24. r o c l . 3 Pr. 4668.35 || not borne out by reason άλαγοτροφεΐον -ου, τό [άλογος, τρέφω] stable, to trace furrows, write A r ist o p h . Ve. 850 A s t A m . Horn. 2 (40.188C). SH 977.8 (IIIBCE) © pass, to be plowed or shed Τ ιμ ο τη .3Descr. 2 (28.945Β). άλογιστέω, contr. [άλόγιστος] fu t άλογιστήσω 1. άλσγχος - ο ν [ λ ό γ χ η ] without spears or points scratched Ly c . ng, al. S c h . II. 15.162b; to behave thoughtlessly, lose C h a e r e m . i o etc. Άλοκύμινος -ου, ό Halokyminos, male name one’s senses P l u t . QConv. 6s6d A n . SubL 10.3 2. άλογχος -ον [λαγχάνω] unfortunate, unlucky A lciph r . 3.22 title. etc. άλόμενος aor. ptc. mid., see άλλομαι. [ G e m .] 68A (conject.). άλογιστία -ας, ή [άλόγιστος] thoughtlessness, άλογώδης -ες [άλογος] irrational A r isto t . Spir. Αλόννησος -ου, ή Halonnesos, Aegean island 481b 27 (v.l.) Pro cl . in Crat. p. 69 · only D e m o s t h . 18.69 etc. heedlessness D e m o c r . B 289 (-ίη) P o l . 5.15.3 P h i l o d . Ir. 47.7 P l u t . Cons. Apoll. 114ε, compar. -έστερος. άλοξ -οκος, ή [see αΰλαξ] fu rrow , in the ground 30.466c, al. etc. A esc h l . Ag. 1016 A r ist o ph . A v . 234 (lyr.) \fig. άλόη -ης, ή [Heb. ’ahallm] bot. aloe, purgative άλόγιστος -ον [λογίζομαι] [a ] thoughtless, care­ D iosc.2 3.22 Plut . Coniug. i4if, al. etc. || βαθεΐαν άλοκα διά φρενός καρποΰμενος sowing a less, ofpers. and things T h u c . 3.82.4 P h ilo d . agalloco, aloeswood NT John 19.39 II ά. γαλλική deep furrow in his mind A e sc h l . Sept. 593 || Ir. 49.21 etc. || irrational, absurd, stupid P lat . French aloe, gentian D iosc.2 3.3a || ά. έπατΐτις fu rrow in the skin, scar, w o u n d A esc h l . Ch. 25 Ap. 37c M en . fr. 839.1 etc. | άλόγιστόν έστι ► hepatic aloe (aloe vera) Geop . 6.6.2. (from a nail) Eu r . H.F. 164 (from a spear) etc. || with inf. it is absurd, unreasonable Plut . Symp. Αλόη -ης, ή Aloe, city in India Pt o l .4 Geog. 7.1.56. analog, w ife : αΐ πατρωαι άλοκες your father's 158ε etc. = ► with εί with opt. VT fMacc. 6.18 | άλοηδάριον -ου, τό [άλόη] purgative made of aloe wife So p h . 0.7! 1211; τέκνων άλοκα wife (lit. subst. τό άλόγιστόν chance T h u c . 5.99 0 incal­ A e t .1 3.100, al. furrow of children) Eu r . Ph. 18 · trag. (rar. culable S o ph . O.C. 16751| indefinite Pro cl . in άλό(ι)ησις -εως, ή [άλοάω] threshing G l o s s . L. com.) fo r αυλαξ (see). Parm. p. 547 0 contemptible E ur . Or. 1156 || E.M. 74.23. άλοπέπερι -ρεως, τό mixture o f salt and pepper A esop . Vit. G 52. compar. -ότερος | superl. -ότατος ♦ adv. άλογί- ά λ ο η σ μ ό ς - ο ΰ , ό [ ά λ ο ά ω ] ι threshing p L o n d . στως thoughtlessly, unreasonably H p . Prorrh. ι.ιΐ3(3)·8 (VIce) etc. Άλόπη -ης, ή Alope, city (various) II. 2.682 etc. 2.2 T h u c . 3.45.6 Plat . Prot. 324b, al. etc. άλοητέα [ ά λ ο ά ω ] verb. adj. neut. pi. in need o f άλοπήγιον -ου, τό [άλοπηγός] saltworks Strab . 7.4.7, al. etc. άλογογράφητος -ον [λογογραφέω] not described threshing Po ll . 1.226. Eu stath . 888.49. άλοητής - ο ΰ , ό [ ά λ ο ά ω ] thresher p SB 9699.619 άλοπηγός -οΰ, ό [άλς, πήγνυμι] employee at the άλογοειδής -ές [λογοειδής] irrational Da m a s c . in (ICE) etc. saltworks N ic. AL 519. Parm. 401. άλοητός -οΰ, ό [άλοάω] threshing, time for Άλόπιος -ου, ό Alopios, son o f Antiope (myth.) άλογοθέτητος - ο ν [λογοθετέω] that does not threshing A e l . N.A. 6.43 VT Lev. 26.5, al. etc. || A po llod .7 2.7.8. need to account for itself: ά. έξουσία absolute grain to be beaten on the threshing floor X e n . άλόπιστος -ον [λοπίζω] unpeeled T hphr . H.P. authority I s i d .4 epist. 3.216, al. Oec. 18.5 (v.l. άλοα-) || subst. τό άλοητόν payment , 5-1-2. άλογόμορφος -ον [ ά λ ο γ ο ς , μορφή] shaped like a for threshing p T e b t . 48.17 (IIBCE). άλόποιος -ον [άλς, ποιέω] salt-producing Sc h . wild beast CCA 8.1.173. άλόητρα -ω,ν, τά [άλοάω] payment for threshing N ic .Al. 519a. άλογομυΐα - α ς , ή [ ά λ ο γ ο ς , μ υ ΐα ] entom. gadfly A n . p F l o r . 379.18 (IICE) p SB 7373.15 (ICE). άλοπος -ον [λέπω] not crushed, o f flax A ris ­ to ph . Lys. 736. άλόθεν adv. in έξ άλόθεν from the sea II. 21.335. in Rh. 125.10. άλογόομαι, contr. [ά λ ο γ ο ς ] impf. ή λ ο γ ο ό μ η ν || pf. άλοθήκη -ης, ή [άλς, θήκη] salt shaker H d n . άλοπώλης -ου, ό [άλς, πώλης] salt-seller p T e b t . ptc. ή λ ο γ ω μ έ ν ο ς || aor. pass, ή λ ο γ ώ θ η ν || jut. pass. 2.418,22. 1139.24 (IIBCE) p SB 8030.3 (ICE). ά λ ο γ ω θ ή σ ο μ α ι P r o c l . in Rp. 2.284.8; t o be or άλοιάω epicfor άλοάω. άλοπώλια -ων, τά [άλοπώλης] sale o f salt: έν become irrational, become like a brute P l o t . άλοιδόρητος -ον [λοιδορέω] 0 not insulted P l u t . Άλοπωλίοις in the salt-sellers’ quarter p BGU 5.3.10 ( v.l.) P r o c l . in Parm. p . 617 etc. a aor. ptc. Amat. 757a || unimpeachable P l u t . Util. 89a 820.7 (HCE). act. ά λ ο γ ώ σ α ς P r o c l . in Rp. 2.295.7. 0 without outrage, in adv. neut. pL S oph . fr. άλοπώλις, ή [άλοπώλης] salt-seller /IG 22.i2073 άλογοπάθεια - α ς , ή [ ά λ ο γ ο ς , π ά θ ο ς ] irrational 210.8 ♦ adv. άλοιδορήτως irreproachably Cy r .1 (rvBCE) 11244.24 (i-iiCE). affection P l o t . 4.4.28 (v.l.). Io. 4.888D. άλορδος, ον [λορδός] w ith o u t lo rd o sis (w ithout άλογοπρεπώς [ ά λ ο γ ο ς , π ρ έ π ω ] adv. unreasonably άλοίδορος -ον [λοίδορος] not insulting A esc h l . b ackw ard cu rvatu re) H p . Fract. 8 (sup.). άλός gen. sg., see άλς. E u s t r . in E.N. 275.8. Ag. 412. άλος Dor.fo r ήλος. άλογος -ον [λ όγος] 0 speechless P l a t . Leg. άλοίην aor. opt. act., see ά λ ίσ κ ο μ α ι. 6g6e | lacking in eloquence V T Exod. 6.12 | a. άλοιητήρ - ή ρ ο ς [ ά λ ο ά ω ] grinder Ν ο ν ν . D. 17.237; ’Άλος -ου, ό, ή Alos, city in Phthiotis II. 2.682 H e s . fr. 19 etc. ά λ ο ιη τ η ρ ε ς ό δ ό ν τ ε ς m o l a r t e e t h A g a t h . (AP ήμερα day on which business is not conducted (at the marketplace, cf. Lat. dies nefastus) L uc. Ai.379.1). άλόσανθον -ου, τό [άλς, άνθος] saline efflores­ Lex. 9 || inexpressible S o p h . fr. 262 P l A t . άλοίμαν and άλοίμην aor. opt. mid., see άλλομαι. cence, saltpeter Ga l . 12.374. Soph. 238c, al. 0 lacking reason, irrational άλοιμ(μ)ός -οΰ, ό [άλείφω] coating S o p h . fr. 69 άλοσάχνη -ης, ή [άλς, άχνη] sea foam, zoophyte P l a t . Rp. 591c, Theaet. 20id, al. etc. | subst. τά A risto t . H.A. 616a 20 etc. ilG 22.i 663 (IVbce) etc. άλογα (sc. ζώα) beings that lack reason, i.e. άλόίτης -ου, ό [see άλείτης] avenger E m ped . B 10 άλοσΰδνη -ης, ή [άλς, ΰδωρ?] Halosydne, epith. o f Ca l l im .^ t. 271. animals D e m o c r . B 164 X e n . Hier. 7.3 P l a t . Thetis II. 20.207 I o f the Nereids O d . 4.404 AP Prot. 321c NT 2Pet. 2.12 P l u t . Util. 91c, 46.662ε 1. άλοΐτις -ιδος, ή [see άλείτης] female avenger 4-1599etc. || contrary to reason, absurd T h u c . 6.85.1 Ly c . 936. άλοτειχής -ές fortified by the sea (as if by a wall) P l a t . Ap. 18c | inexplicable L y s . 26.19 I 2. άλοΐτις -ιδος, ή bot. gentian Diosc.2 3.3a || SH 991.52 (IIIBCE). lacking in foundation P o l . 3.15.9 (pretext) || mandrake Diosc.2 4.75a, see μανδραγόρας άλοτρίβανος -ου, ό [άλοτρίψ] E u stath . 183.10, see theol. lacking in λόγος E u s.1 ETh. 2.14.5 etc; j άρρην. άλοτρίψ. H

d t

.

άλοτρίψ άλοτρίψ -ίβος, ό [άλς, τρίβω] pestle for grinding salt A risto 2 (AP 6.306.7). άλοτροφέω, contr. [άλς, τρέφω] to feed with salt S c h . I I . 13.493 (codd.). άλοΰμαιfut. ind. mid., see άλλομαι. Άλοΰον -ου, τό Aluum, city in Italy Pt o l .4 Geog. 3.1.28. άλούργημα -ατος, τό [άλουργής] purple garment V ett . 251.16 L ib . Decl. 12.27. άλουργής -ές [άλς, έ'ργον] worked with or dyed purple, garment P herecr . 106 D io d . 20.93.4 etc. I purple in color, ground P lat . Phaed. 110c || subst. τό άλουργές purple A r ist o t . Col. 792a 7, α/.; τοΐσδέ μ’ έμβαίνονθ’ άλουργέσιν as I tread these purple throws A e sc h l . Ag. 946. άλουργία -ας, ή [άλουργής] purple garment P h ilo str . Ap. 4.211| dyeing with purple /GDI 5633.11 (III-IIBCE) · Ion. άλοργίη. άλουργιαΐον -ου, τό [άλουργίς] small garment of purple A n t ip h . 325. άλουργίς -ίδος, ή [άλουργής] purple garment A risto ph . Eq. 967 etc. άλουργοβαφής -ές [άλουργός, βάπτω] dyed with purple C le m . PaedL 2.iobis.i09.i. άλουργοπώλης -ου, ό [άλουργός, πώλης] purpleseller A r isto t . Mech. 849b 34. άλουργοπωλική -ής, ή (sc. τέχνη) [άλουργοπώλης] trade in purple Is. fr. 10. άλουργός -όν [see άλουργής] Plat . Rp. 42gd etc., see άλουργής || subst. masc. ό άλουργός dyer (of garments with purple) p Prag . 1.25.9 (VI-VIICE) • fern, άλουργάς στολάς purple garments P hy LAR. 41.

98

άλυπος

tenderest A e sc h l . Pers. 981 Pin d . I. 5.12 (v.L). ’Άλτης, ό Altes, chiefofthe Leleges I I . 21.85,86 etc. ’Άλπος -ου, ό Alpos, giant N o n n . D. 25.238, ai • gen. -ao II. 21.85 and -εω II. 21.86. Αλπωνός -ου, ό Alponos, city near Thermopylai άλτικός -ή - ό ν [ ά λ λ ο μ α ι] skilled at jumping X e n . A esc h n . 2.132, see Άλπηνός. Cyr. 8.4.20 || to do with jumping A r i s t o t . P.A. ι. άλς, άλός, ό [IE *sal-; c f Lot. sal, Goth, salt, OIr. 683b 3 I at Rome ά. δρχησις dance of the Salii, sail-, Arm. al, toe. A sale] 0 salt, grain o f salt, consisting o f jumping P l u t . N u. 13.7. usu. pi. II. 9.214 O d . 11.123 etc· (usu.) | prov. οΰδ’ ’Άλτις - ιο ς , ό A l t i s , gro/ve o f Zeus at Olympia P i n d . άλα δοίης you would not give even a grain of salt O. 10.45 X e n . Hel. 7.4.29 · Eleicfor άλσος, O d . 17.455 T h eo c r . 27.61; άλας τε καί τράπεζαν άλτο aor1. ind. mid. 3. sg. epic, see άλλομαι. salt and table (symbol o f hospitality) A r c h il . Άλυάττης -ου, ό Alyattes, male name H d t . 1.16.1, 173.2, cf. Dem o sth . 19.189,191 A e sc h n . 3.224; aL etc. · Ion. gen. - ε ω . διαθήκη άλός αιωνίου permanent convenant VT Αλύβας -αντος, ό Alybas, place in southern Italy Num. 18.19, Chr. 2.13.5; των άλών συγκατεδηδοκώς O d . 24.304. μέδιμνον having eaten a medimnon of salt Αλύβη -ης, ή Alybe, city in Pontus I I . 2.857 etctogether, i.e. being old friends Plut . Mult. 94a άλύγιστος -ον [λυγίζω] unyielding, constant (Com . CAF 176); οί περί άλα καί κύαμον men [Io.] Hom. 13.253Β. of salt and beans, i.e. intimate friends P lut . Αλύζεια - α ς , ή Alyzeia, place in Arcadia T h u c . QConv. 684c; άλα λείχειν to lick salt, i.e. be 7.31.2 etc. impoverished D io g . 6.57 | ή θάλασσα των άλών άλυκαιχμίαις [άλύσκω, αιχμή] Aeol. adj. warthe Dead Sea VT Gen. 14.3, al. etc. || rock salt, averse, cowardly, see λυκαιμία. block of salt H dt . 4.181.2, aL etc. || p i saltern άλυκάτος -η -ον [άλυκός] salted, under salt D io n . 2.55.5 (corr.) 0 brine Ca llim .^/l 248.2 X en o c r . 149. 0 άλς ’Ινδικός sugar PAeg . 2.53 [5] ή θάλασσα άλΰκη -ης, ή [άλύσσω] restlessness, agitation H p . των άλών the Dead Sea V T Gen. 14.3, aL = Aph. 7.56, al. θάλασσα άλός V T Josh. 3.16 0 fig. pi. witticisms άλΰκίς - ίδ ο ς , ή [ ά λ υ κ ό ς ] salinity P l u t . Plac. (cf. Lat. sales) Plut . Comp. Arist. Men. 854c, 897a || salt spring P lut . ib. al. || Christ, (of wisdom, doctrine, o f Scripture άλυκός -ή -όν [άλς] salty H p . Acut. 42, al. etc.) Greg .1 ApolL 184.17 etc. · epic dat. pi. A r ist o ph . Lys. 403,fr. 93 D io d . 19.109.5 (river) άλεσσι || also άλας -ατος (see). P lat . Tim. 65ε A risto t . H.A. 574a 8 etc. || 2. άλς, άλός,ή [see 6 άλς] sea, poet. II. 1316, al. O d . brackish T h p h r . H.P. 4.3.5 || ή ά. θάλασσα the Dead Sea VT Num. 34.3, aL || compar. -ώτερος. 2.261, aL etc.; ή άλός ή έπί γης by sea or by land Od . 12.27 I pleon. πόντος άλός expanse of sea II. ’Άλυκός -ου, ό Alykos, river in Sicily Ca l l im . fr. 21.59 T h g n . 10 = άλός πέλαγος Od . 5.335 H o m . 705 etc. 3.73 Eu r . Tr. 88 = πελαγίαν άλα A esc h l . Pers. άλυκότης - η τ ο ς ή [ ά λ υ κ ό ς ] salinity A r i s t o t .

άλουργοΰς -oflv (usu. v.L), see άλουργής. άλουργοϋφής -ές [άλουργός, ύφαίνω] woven with 427. Phgn. 823b 17 T h p h r . C.P. 5.4 etc. άλυκρός-ά - ό ν tepid C a l l i m . ^ r. 270 N i c . A /. 386 άλσηίς -ίδος [άλσος] wood AP 1.1066,4.1151. purple Ep ip h . Haer. 15.1.5. άλουργοφορέω, contr. [άλουργός, φέρω] to wear άλσίνη -ης, ή [άλσος] hot pellitory o f the wall (compar. - ό τ ε ρ ο ς ) . άλυκτάζω [άλύσσω] to be troubled, only impf: purple Isid .4 epist. 1.214. T h p h r . H.P. 9.13.3 D io s c .2 4.86. άλσις -εως, ή [άλλομαι] jump, leap A r i s t o t . E.N. ήλύκταζον they were wandering restlessly Bac ­ άλούς aor. ptc. act. see άλίσκομαι. c h yl . Epin. 11.93; άλύκταζον they were dis­ άλουσία -ας, ή [άλουτος] filth Hdt . 3·52·3 Ηρ· MuL 1174a 31 etc. turbed Hdt . 9.70.4. I. 66,92, al. Eu r . Or. 226 etc. || Christ, abstention άλσο aor1. ind. mid. 2. sg. epic, see άλλομαι. άλσοκομέω, contr. [άλσοκόμος] to take care of a άλυκτέω, contr. [άλύσσω] O act. 0 to be troubled from washing, ascetic practice E p h r . 3.425F. grove Po l l . 7.141. H p . M uL 1.5 G a l . 19.75 E trans. to disturb Ά λ ο ύ σ ιο ς -α -ον [’Ά λος] of th e city of Alos S o p h . άλσοκομία-ας,ή [άλσοκόμος] oversight of a grove H s c h . L. E.M. 71.39 Θ pass, to be disturbed: fr. 998. άλαλύκτημαι I feel misplaced, disturbed II. άλουτέω, contr. [άλουτος] aor. imper. άλούτησον Po l l . 7.140. 10.94 · act. only pres, and aor. ptc. | pass, only A r r . EpictD. 3.22.73 Iptc. άλουτήσας; to abstain άλσοκομική -ής, ή (sc. τέχνη) [άλσοκομία] art of pf.mid. from washing, not take baths H p . Morb. 2.13, caring for a grove Po ll . 7.140. άλσοκόμος -ου [άλσος, κομέω] that cares for a άλυκτοπέδη -ης, ή [άλύσσω, πέδη] bond, fetter, al. Ga l . 7.197 etc. usu. pi. H e s . Th. 521P.1 (AP 5.230.6) (sg.) etc. grove P o l l . 7.140. άλουτία -ας, ή E up . 280, see άλουσία. άλουτος -ον [λ ούω ] u n w a sh e d , filth y H d t . 2.64.1 άλσοποιία -ας, ή [άλσος, ποιέω] planting of groves άλυκώδης -ες [άλυκός] a little salty H p . Acut. (Sp.) 2 etc. Po ll . 7.140. etc. Άλούωνα Alouona (modem Albona), city in ά λ σ ος -εος, contr. -ους, τ ό g ro v e I I . 20.8 O d . 10.350 άλυμαντος -ον [λυμαίνομαι] unharmed, undam­ T h eo cr . 1.117 etc. Isa c re d g ro v e O d . 6.291 H e s . aged, incorruptible P lut . Lib. educ. 5ε Eus.1 Illyria Pt o l .4 Geog. 2.17.2. Sc. 99 Hdt . 5.119.2 etc. | sa c re d p r e c in c t I I . P. E, 11.28.3. άλοφος -ον see άλλοφος. άλόχευτος -ον [λοχεύω] not given birth to, born 2.506 So p h . Ant. 845 etc. || πόντιον ά. expanse άλυξις -εως, ή [άλύσσω] escape A e sc h l . Ag. izgg in an unnatural way, of Athena C o l l u t h . 183 of sea Ba c c h yl . Dith. 17.85 A esc h l . Pers. 111, etc. άλύξωjut. ind. act., see άλύσσω and άλύσκω. etc. || unborn N o n n . D. 8.27,1.53 (oth. that does Suppl. 868 || s a c r e d sta k e VT zKgs. 23.6, al. ά λ σ ώ δ η ς -ες [άλσος] 0 w o o d y Eu r . I.A. 141 (lyr.) άλυπέω, contr. [λυπέω] to be exempt from grief not give birth) etc. P h ilo d . Rh. 1.373 (conject.) /IG 14.1030.11. άλοχίς -ίδος, ή wife CCA 345, see άλοχος ι. At h . 11.503c D io sc .2 4.86 etc. || le a fy V T Jer. 1. άλοχος -ου, ή [ά- cop., λέχος] bedfellow, wife 17.8 [b ] sy lv a n , t h a t g ro w s in g ro v e s, o f plants άλυπητος -ον [λυπέω] that holds no pain, with­ II. 1.114 O d . 3.403, al. A e s c h l . Pers. 63 etc. || T h ph r . H.P. 3.2.4 VT 2Kgs. 16.4, al. P lut . out grief So p h . Tr. 168 ♦ adv. άλυπήτως without causing or experiencing pain P lat . Leg. 958ε QConv. 648c [c] o f w o o d VT Ezek. 27.6. concubine II. 9.336 Od . 4.623. 2. άλοχος -ου, ή [ά- priv., λέχος] unmarried, virgin ά λ σ ω μ α -ατος, τό [άλσος] g ro v e VT (Aq.) 2Kgs. etc. Αλύπητος -ου, ό Alypetos, male name X en . Hel. P l a t . Theaet. 149b (Artemis) etc. 23.4, al. 5.4,52. άλσών -ώνος, ό [άλσος] VT (Aq.) 2Kgs. 17.16, see άλόω pres, imper. mid. 2. sg. epic, see άλάομαι. άλϋπία -ας, ή [άλυπος] absence of pain P lat . Άλπηνός -ου, ό Alpenos, people and city in Locris άλσωμα. Άλτέρνια Alternia, city in Spain P t o l .4 Geog. Ax. 37id A r ist o t . Rh. 1365b 13 etc. || state H dt . 7.176.5, al. of not being troublesome for the digestion, ’Άλπ(ε)ιος -a -ov of the Alps, alpine Str a b . 4.3.3, 2.6.57. al. άλτηρες -ων, οί [άλλομαι] dumbbells, used in the digestibility T h p h r . H.P. 2.4.2. 1. ’Αλπις -ιος, ό Alpis, river (modem Inn) Hdt . long jump /CEG 299.2 (VIBCE) A r i s t o t . I.A. άλυπιάς -άδος, ή [άλυπος] bot. globularia PAeg . 4.49.2. 7.4 A l .6 1.15 (1.555-2), 8.2 (2.363.5). 705a 16, Pr. 881b 5. 2. ’Αλπις -ιος, ή alpine region AP 14.121.7 || pL αί άλτηρία -ας, ή [άλτηρες] use of dumbbells (see άλυπος -ον [λύπη] 0 free from pain S o ph . O.T. 593 Eu r . I.A. 163 etc. \ ► with gen. γήρως άλυπα ’Άλπεις -εων the Alps Po l . 3.34.4 P lut . F.M. 2.1, άλτηρες) A r t em id . 1.57. άλτηροβολία-ας,ή [άλτηρες, βάλλω] Ia m b l .1 Ityth. things that protect from the ravages of time al. etc. · Ion. acc. pL -ιας. S o p h . O.C. 1519 /SEG 23.262 (IIBCE), 31.1559 || άλπιστος -η -ον [see ελπίς, έλπομαι] sweetest, 21.97»see άλτηρία.

άλύρος

99

άλφΐτον

subst. τό αλυπον ab sen ce o f p a in P l a t . Rp. 585a take refuge O d . 22.460 etc.; προτί άστυ toward άλφαίνω [άλφάνω] A p 9. p. 23.32 L. E.M. 72.39 etc., A r i s t o t . E.N. 1120a 27 H] th a t do es n o t cause the city I I. 10.348 0 to wander in unrest AP see άλφάνω. su ffe rin g or p a in H p . Art. 39 (sup.) G o r g . B 4.57, see άλύω · jut. άλύξω, mid. = act. άλύξομαιΆλφαΐος -ου, ό Alphaios, male name NT Matt. ua.32 X e n . Hip. 3.12.11 (sup.) P l a t . PoL 272a H e s . Op. 363 (v.l.) || aor. ήλυξα poet, άλυξα. 10.3, aL etc.; ά. οίνος Χίος wine of Chios that does no άλυσμός -οΰ, ό [άλύω] disquiet, agitation H p . άλφαιωνία -ας, ή peony C y r a n . 1.21.42 (άλπ-) ill H e r m IP. 77.5 0 hot. τό αλυπον glo b u laria Prog. 3, al. CG4 8(i ).i 87 (άλφαωνία). P l i n . 27.22 D i o s c . 2 4.178, see άλυπιάς || compar. άλυσμώδης -ες [άλυσμός] unquiet, agitated H p . άλφάνω [cf. Skt. arhati, Lith. alga; see άλφηστής] -ότερος | superl. -ότατος ♦ adv. άλύπως w ith o u t Coac. 2.296. to produce, procure, give ► τί τινι sthg. to s.o. p ain P l a t . Prot. 358b, Phil. 43d etc. | w ith o u t άλυσσον -ου, τό [see λύσσα] bot. farsetia, anti­ II. 21.79 O d . 15.453, al.; δθεν κέ τοι άξιον άλφοι ca u sin g pain: τινι to s.o. I s o c r . 12.5 || w ith o u t rabies herb P l u t . QConv. 648a D io s c .2 3.91 || at some time when he can obtain suitable gain force L o n g . 1.30.5 || compar. -ότερον | superl. siderite RuF.Tr. 76.10. for you O d . 20.383 | fig. φθόνον προς άστών -ότατα and -οτάτως. άλυσσος -ον [λύσσα] anti-rabies, that cures άλφάνουσι they acquire the envy of their fellow άλϋρος -ον [λύρα] without the lyre, not accom­ hydrophobia G a l . 14.168 (siderite herb) P a u s . citizens E u r . Med. 297 · postHom. pres. || aor'. panied by the lyre Eu r . Ale. 447, al. A r isto t . 8.19.3 (fountain). ήλφον | subj. 3. sg. άλφη | opt. 3. sg. άλφοι. Rh, 1408a 7 etc.; Άιδος δτε μοΐρ’ άνυμέναιος άλυ- ’Άλυσσος -ου, ή Alyssos, fountain in Arcadia άλφάριον -ου, τό [άλφα] plumbline, level ρος άχορος άναπέφηνε when the destiny of death Pa u s . 8.19.3. T h e o n 3 p. 523. presented itself, devoid of song, devoid of the άλύσσω [άλύω] jut. άλύξω || ppf mid. pass. 3. Άλφειαία -ας, ή Alpheiaia, epith. o f Artemis at Elis lyre, devoid of dances S o p h . O.C. 1222; μαθή­ sg. άλάλυκτο QS 13.499, 14.24; to be unquiet, Pau s . 6.22.10. ματα άλυρα ποιητών sophisms of poets not set agitated, disturbed II. 22.70 (pres.) H p . Mul. 1.2 Άλφε(ι)ός -οΰ, ό Alpheios, river in Arcadia II. QS ll.ee. to music Plat . Leg1. 810b. 11.712, al. H d t . 7.227 etc. άλυς -υος, ό [άλύω] agitation Hp. epist. 1 etc. || άλυταρχέω [άλυτάρχης] aor. άλυτάρχησα I o M a l . Άλφεσίβοια -ας, ή Alphesiboia, Nymph SovH.fr. dissipation, irritation, trouble Plut . Eum. 11.5, Chron. 417; to be chief o f police / O l y m p . 468, 880 etc. Pyr. 13.2, al. etc. 483 I o M a l . Chron. / E p h . 502.6, 1114.6 /SEG άλφεσίβοιος -α -ον [άλφάνω, βοΰς] that procures 'Άλυς -υος, ό Halys, river in Asia Minor H dt . 1.6.1, 31.1288.7 (249-252°®) etc. oxen: παρθένοι ά. much-courted maidens (lit. al. T h u c . 1.16 etc. άλυτάρχης -ου, ό [άλύτης, άρχή] chief of police, who are worth many oxen) II. 18.593 Hom . άλυσείδιον see άλυσίδιον. alytarch, at the Olympics L uc. Herm. 40 /AE 5.119 I ύδωρ ά. water that produces food for άλυσηδόν [αλυσις] adv. in chains Man .1 4.486. 1905.255.2 (IIICE) (άλλυτάρχης) etc. oxen, o f the Nile A e sc h l . Suppl. 855 A l .3 1.8. άλυσθαίνω [άλύω] to agonize, be unwell Nic. Th. άλυταρχία -ας, ή [άλυταρχέω] oversight of police, άλφέω, contr. [άλφή] to seek Ep ip h . Mens. 24 427 etc. alytarchy C o d . lust. 1.36. (43.280D). άλυσθενέω or άλυσθμαίνω C a l l i m . H. 4.212 άλυταρχικός -όν [άλυτάρχης] pertaining to the άλφή -ής, ή [άλφάνω] profit, gain Ly c . 549,1394. H s c h ., see άλυσθαίνω. chief of police, of the alytarch I o M a l . Chron. Άλφήνος Ούαρος Alphenus Ouaros Alfenus άλΰσία -ας, ή indissolubility P r o c l . in Tim. 12 p. 312. Varus, male name P l u t . Oth. 12.7. 3.50.19 (of the cosmos). άλύτης -ου, ό [άλύω] police guard L. E.M. 72.14 άλφηστήρ -ήρος, ό [άλφάνω] industrious Or . Sib. άλΰσίδετος -ον [αλυσις, δέω ι] bound with chains / O lym p . 483. I. 98, al. etc., see άλφηστής. H s c h . (v.l.) E p h r . 3.445B. άλυτίς,ή peteole [Ap u l .] 81. άλφηστής -οΰ, ό [άλφάνω] 0 (in epic always άλυσίδιον -ου, τό [αλυσις] chain H e r o Pn. 1.38 άλυτος -ον [λύω] 0 that cannot be undone, with άνήρ) productive, industrious, active, /D e l o s 1417 Bii46 (IIBCE), p BGU 2328 (VCE) insoluble, indestructible II. 13.37 0 ° · 8.275, al. enterprising O d . 1.349 H e s . Op. 82, al. || prob. (άλισείδιον). A e s c h l . Pr. 154 etc. | insoluble, o f substances smuggler, sailor O d . 6.8, 13.261 H om . 3.458 αλυσιδωτός -ή -όν [αλυσις] made from chain, A rist o t . Meteor. 384b 7 || irremediable S o ph . 0 ichthyoL wrasse, afish Ep ic h a r . 41.1 N u m . chain mail, usu. o f a breastplate or duirass VT El. 230 || irrefutable A risto t . Rh. 1357b 17, aL (At h . 7.320ε) etc. || fig. lascivious S ophr . 63 · Exod. 28.22, Reg. 1.17.5 Po l . 6.23.15 D io d . 5.30.3 HO undissolved Plat . Tim. 6oe 0 unharmed Dor. gen. pi. άλφηστάν S o p h r . l.c. Str a b . 3.3.6 etc. E u s.1 V.C. 4.53 ♦ adv. άλύτως indissolubly Plat . άλφηστικός -οΰ, ό [άλφηστής] wrasse A ristot . άλύσιον -ου, τό [αλυσις] chain M e n . fr. 202 /IG Tim. 60c · poet, άλλυτος. fr. 307 (a type offish) etc. 22.ΐ533·20 (IVBCE) /S chw yz . 462.B51 (IIBCE). άλύτρωτος -ον [λυτρόω] not redeemed Cy r .1 Ps. άλφι, τό [cf. Lat. albus?, or Alb. el’p?] indecl. άλΰσις -εως, ή [see είλύω?] chain H dt . 9.74.1 49.16. barley flour H om . 2.208 || cf. άλφιτον. T h u c . 2.76.4 Eu r . Or. 983 etc. | fern, ornament άλυχή -ής, ή Ga l . 19.75,see άλυσμός. ’Α λφίνους - ο υ , ό Alfenus, male name P l u t . VOrat. A r ist o p h . fr. 332.12 etc. || chains, servitude άλυχνος -ον [λύχνος] without a lantern or light 848d al. Po l . 21.7.3 etc-> τ° μυστήριον τού εύαγγελίου, E u r . fr. 421 D iog . 1.81. άλφΐτάμοιβός -οΰ, ό [άλφιτον, άμείβω] flour mer­ ύπέρ οΰ πρεσβεύω έν άλύσει the mystery of the άλύω 0 intram, to be overwrought, beside chant A r ist o ph . Αν. 49i, al. Gospel, of which I am the ambassador in chains oneself, with pain or passion II. 5.352 O d . 9.398 άλφιτεία -ας, ή [άλφιτον] preparation of flour NT Eph. 6.20 || chain mail, o f a cuirass A rr , S o p h . EL 135 Eu r . Or. 277 | withjoy O d . 18.333 Hyp . fr. 225. Tact. 3.5. A e sc h l . Sept. 391 || to feel powerless, with άλφιτεΐον -ου, τό [άλφιτον] flour mill P o l l . 3.78 αλυσις -εως, ή [άλύω] angst, disquiet Ga l . 19.75 despair S o ph . Ph. 174, al. M e n . Epit. 559 etc. etc. etc. 0 to be lazy, listless, bored P lut . Sollert. 965a άλφιτεύς -έως, ό [άλφιτον] miller Hy p . fr. 224 etc. άλυσιτέλεια -ας, ή [άλυσιτελής] harm, loss P o l . A e l . V.H. 14.12 I to be irritable, unquiet H p . άλφιτεύω [άλφιτεύς] to grind barley H ippo n . 4.47.1. Morb. 2.16, Mul. 2.177 Plut . Br. 15.7 etc. 0 later 38.2 (jut. ptc. ά λ φ ιτ ε ύ σ ω ν ) . άλυσιτελής -ές [λυσιτελής] detrimental, useless to wander aimlessly Po l . 26.1.1 Luc.DMar. 13.1 ά λ φ ιτ η δ ό ν [ ά λ φ ιτ ο ν ] adv. l i k e flour D i o s c . 2 Eup. P lat . Crat. 4i7d X en . Oec. 14.5 A e sc h n . 1.105 etc. || to loiter Ba b r . 9.11 0 trans. to shake, beat 2.511 medic, o f a compoundfracture Gal . 10.424 (sup.) etc. j| medic, unfavorable, of symptoms one’s wings Eu r . Cycl. 434 | metaph. to kick etc. H p . Prog. 14 1| superl. - έστατος ♦ adv. άλυσιτελώς against defeat Hld . 10.30.4 | άχθος άλύει μήτηρ άλφιτηρός -ά -όν [άλφιτον] to do with barley unprofitably X e n . Mem. 1.7.2 etc. the mother suffers pain O p p . 4.195 * Att. άλύω flour: άγγεΐον ά. flour container A n tiph . 64; L. Sud. I Aeol. άλυίω L. E.M. 254.16 | only pres, άλυσιτελώς adv., see άλυσιτελής. τ ι... άλφιτηρόν εργαλεία κινεΰσι sthg. producing impf. usu. poet. | ϋ in the sixthfoot and always in the flour which the tools deal with Herond . άλυσιωτός -ή -όν in chains P in d . fr. i6ga.28. άλυσκάζω [άλύσκω] to escape, avoid ► with acc. trag.; also άλϋοντες E m p e d . B 145.1. 7.73 e spelled άλφιτήριον Po l l . 10.179. O d . 17.581 etc. || ► abs. to bolt, withdraw II. άλυώδης -ες marked by anxiety H p . Praec. 14. άλφιτόμαντις -εως, ή, ό [άλφιτον, μάντις] that 5.253; νόσφιν άλυσκάζω πολέμοιο I get away far άλφα, τό [lleb. ‘aleph] indecl. alpha (see A, a), makes predictions by means of barley flour from war II. 6.443 etc· · epic only pres. \ opt. 3. first letter of the alphabet P l a t . Crat. 427c Ia m bl }Myst. 3.17 P h ryn . S.P. p. 91 etc. sg. άλυσκάζειε N onn . D. 42.135. A r i s t o t . Metaph. 1087a 8 (pi.) A t h . 10.453d άλφΐτον -ου, τό [άλφι] 0 barley flour, usu. pi. II. άλυσκάνω O d . 22.330, see άλυσκάζω · only impf. etc. Ifig. έγώ εΐμι τό άλφα καί τό ώ I am the alpha II. 640, al. O d . 2.290, al. H d t . 7.119.2 etc. (usu.) \ and the omega, i.e. the beginning and the end sg. in άλφίτου άκτή barley flour II. 11.631 O d . άλύσκανε. 2.355,14-429 I generic, flour H p . Acut. (Sp.) 53 άλύσκω [άλύω] [a ] to flee, escape ► with acc. II. NT Rev. 1.8, al. 10.371, al. Od . 22.363 Pin d . P. 8.16 P hryn . 6 άλφάβητος -ου, ό [άλφα, βήτα] alphabet AG Bek. (of wheat), Int. 23 (of lentil) || fig. food, daily A e s c h l . Pr. 587 etc. | ► with gen. ούκ άλύξετον 181 etc. || extern, primer A p Pa tr . 65.89A. bread A r ist o ph . PL 219, Nub. 106 etc. || barley μόρου they will not escape death S o ph . Ant. άλφάδιον -ου, τό [άλφα] carpenter’s square Eu- wine, wine made with barleyflour H p. Epid. 5.10 0 analog, powder, fo r the hair H erm ip . 25.2 488 || ► abs. to run away, look for an escape, st r . inE.N. 322.10.

άλφιτοποιία H o m . 4-5541| powder, ofcrushed rock O r p h . L. 214 || plaster, poultice D iosc.2 4.87. άλφιτοποιία -ας, ή [άλφιτοποιός] preparation of barley flour X e n . Mem. 2.7.6, see άλφιτεία. άλφιτοποιός -οΰ, ό [άλφιτον, ποιέω] preparer of barley flour, miller O e n o m . (Eu s .1 P.E. 5-34.i 6). άλφιτοπώλης -ου, ό [άλφιτον, πώλης] flour seller N ic o ph . 10.3 Luc. DMer. 7.2. άλφιτοπωλήτρια -ας, ή Po ll . 6.37, see άλφιτόπωλις. άλφιτοπωλικός -ή -όν [άλφιτοπώλης] of flour sellers AG Bek. 275. άλφιτόπωλις -ιδος, ή [see άλφιτοπώλης] flour sellerDiOG. 6.9,7.1681| adj. ά. στοά flour market A

r is t o p h

.E ' c . 6 8 6 .

άλφΐτοσιτέω, contr. [άλφιτον, σιτέω] to feed on barley flour X en . Cyr. 6.2.28. άλφιτουργέω, contr. [άλφιτον, Ιργον] to knead bread Cy r AHom.pasch. 52.75C. άλφιτοφάγος -ον [άλφιτον, φαγεΐν] barley flour eater A el . N.A. 17.31. άλφιτόχρως -ωτος [άλφιτον, χρόα] the color of barley flour: κεφαλή ά. powdered (gray) head A r i s t o p h .^/t. 553. Άλφΐτώ -οΰς, ή [άλφι] Alphito, bogeyman fo r children C h r y s i p . 3.77.26 ( P l u t . Stoic, rep. 1040a). άλφοειδής -ές P h i l u m . Ven. 23.2, see άλφώδης. άλφοπρόσωπος -ον [άλφός, πρόσωπον] white­ faced ΗIΡΡIATR. 13.1. άλφόρυγχος -ον [άλφός, ρόγχος] white-muzzled H ippia tr . 13.1. άλφός -οΰ, ό [IE *albho-, cf. Lat. albus, Osc. alfu, Hitt, alpas] white patch, of skin, o f leprosy or leucodermia HES.fr. 133.4 H p . Aph. 3.20, Aff. 35 P l a t . Tim. 85a T h p h r . C.H. 19.2 etc. άλφώδης -ες [άλφός] leprous Ga l . 6.243 V ett . 12.20, see άλφός. άλω gen. and acc. sg., see άλως, άλω aor. subj. act., see άλίσκομαι. άλωά Dor. for άλωή. Άλώα -ων, τά Haloa festival, fo r Demeter D e m o s t h . 59.116 Luc. DMer. 7.4 etc. · also Άλώα. άλωαΐος -α -ον [άλως] of the threshing floor, epith. o f Demeter Orph . H. 40.5 · fern. Άλωαίη O r p h . lx. άλωάς -άδος T h eo cr . 7.155 (v.L), see άλωαΐος. άλώβητος -ον [λωβάομαι] unharmed, immune, inviolate, intact, pure P h i l . 2 Migr. 95 T hem . Or. 3.43c, al. etc. | whole, o f limb G a l . 13.1026 || irreproachable, flawless: ά. διδασκαλία irre­ proachable education N i l A n c . Ep. 3.279 (79.521D) ♦ adv. άλωβήτως harmlessly Cy r .1 Ador. 1.264C. άλώδης -ες [άλς] saline P l u t . QConv. 627k άλωεινός-ή -όν [άλωή] of the barnyard Se c .1 (AP 9.301.2) (horses). άλωεΐται or άλωΐται, αΐ Diod .3 (AP 6.98.3) (dub.), see άλωεινός · dat.fem.pl. άλω(ε)ίταις. άλωεύς -έως, ό [άλωή] that works in the farm­ yard, farmer AP 3.1401 A rat . 1045 N o n n . D. 47-37Άλωεύς -ήος, ό Aloeus, son o f Poseidon (myth.) II. 5.386 Od . 11.305 etc. άλωή -ής, ή [see άλως] 0 farmyard II. 5.499, al. etc. || open space, garden, orchard, vegetable garden, vineyard II. 5.90 Od . 6.293 etc. \ Ποσειδάωνος ά. expanse of Poseidon, sea O pp . i-797 QDaura, o f the sun or moon A rat . 811,877 • Dor. άλωά. άλώη S o p h r o n . Mir. 67 (87.3656C), see άλόη. άλώη, άλφη aor. subj. and opt. epic act., see άλίσκομαι. άλωητής -οΰ, ό Cy r .1Ador. 1.99E, see άλοητής.

άμα

100

άλώθ indecl. bot. aloe VT Cant. 4.14, see άλόη. Άλωιάδης -ου, ό [Άλωεύς] son o f Aloeus AP 1.482

(pi.). άλωιάς -άδος [άλωή] epic of the barnyard N o n n . D. 30.68. άλώιος -α -ον [άλωή] of the barnyard N ic. Th. 113. άλωίς -ίδος, ή epith. fern. T h e o c r . 7.155 (v.l.), see άλώιος.

άλων -ωνος, ή [see άλως] t h r e s h i n g f l o o r or p l a n t a t i o n VT Gen. 50.10, al. NT Matt. 3.12, Lu. 3.17 etc. || h a l o A r i s t o t . Vent. 973a 14 T h p h r . Sem. 31 etc. άλώναι epic -ώμεναι aor. inf. act. see άλίσκομαι. άλωνεύομαι [άλων] to work in the farmyard A p p . 9a-i3άλωνία -ας, ή [άλων] farmyard Ατ η . 12.524a || wheat in the barn p R y l . 442.3 (IIICE) || coil, o f a snake S c h . N i c . Th. 166a · s.times -εία. άλώνιον -ου, τό [άλων] little bam G e o p . 12.2.2. άλωνοειδής -ές [άλων, είδος] bam-like [ H e r o ] Metr. 56. άλωνοτριβέω, contr. [άλων, τρίβω] to beat on the bam floor L o n g . 3.29.1. άλωνοφυλακία -ας, ή [άλωνοφύλαξ] office of guardian of the granary p Ry l . 90.39 (IIICE). άλωνοφύλαξ -ακος, ό [άλων, φύλαξ] guardian of the granary p Oxy . 1465.8 (IBCE), aL /SB 4525 (IIICE).

άλωόμενος epic pres. ptc. mid see άλάομαι. άλωόφυτος-ον [άλωή, φύω] produced on the vine N o n n . D. 13.267 (v.l. for άλώφητος). άλωπεκέη, ή Ion. fo r άλωπεκή. άλωπέκε(ι)ος -α -ον [άλώπηξ] of a fox Ga l . 14.331 P h il . (Or ib . 45.29.36) etc. άλωπεκή -ής, ή (sc. δορά) [άλώπηξ] foxhide H dt . 7.75.1 X en . An. 7.4.4 P l u t . Lys. 7.6 · Ion. -έη. Άλωπεκή -ής, ή Alopeke, Attic deme L. Sud etc. Άλωπεκήθεν [Άλωπεκή] adv. from Alopeke P l a t . Gorg. 495d etc. Άλωπεκήσι adv. [Άλωπεκή] at Alopeke H dt . 5.63.4 etc. άλωπεκία -ας, ή [άλώπηξ] medic, alopecia, dis­ ease G a l . 12.3811| bald patch A r i s t o t . Pr. 893b 38· Άλωπεκία -ας, ή Alopekia, island near the Bosporos S t r a b . 11.2.3 eicάλωπεκίας -ου, ό [άλώπηξ] cunning, like a fox Luc .Pise. 4 7 1| ichthyoL fox fish A risto t . yk 310 etc. άλωπεκίασις -εως, ή [άλώπηξ] medic, alopecia Ga l . 6.244· άλωπεκΐδεύς -έως, ό [άλώπηξ] little fox A r is to ph . Pax 1067 A e l . N.A. 7.47 || E p . AL 2.9 (dub.), see άλωπεκίς. ά λ ω π ε κ ίζ ω [ά λ ώ π η ξ] aor. inf. άλωπεκίσαι Ρ Η R Y N ?S.P. 15; t o a c t the f o x , play tricks A r i s t o p h . Ve. 1240 B a b r . 95.64 etc. ά λ ω π έ κ ιο ν - ο υ , τ ό [ ά λ ώ π η ξ ] l i t t l e f o x A

r is t o p h

.

Eq. 1076, al. άλωπεκίς -ίδος, ή [άλώπηξ] 0 zool. b i t c h dog X e n . Cyn. 3.1 0 bot. fox grape, so calledfor its color Pl in . 14.42. άλωπεκοειδής -ές [άλώπηξ, είδος] fox-like Ga l . 4.604. Άλωπεκόννησος -ου, ό Alopekonnesos, island D e m o s t h . 23.166. Άλώπεκος -ου, ό Alopekos, hill Plut . Lys. 29.12. άλωπέκουρος -ου, ό [άλώπηξ, ούρά] bot. beard grass, grass T h p h r . H.P. 7.11.2. άλωπεκώδης -ες fox-like, cunning Hsc h . s.v. άλωπός L. E.M. άλώπηξ -εκος ή [cf. Arm. alues, Latv. lapsa, Lith. lape] 0 zool fox A r c h i l . 174.2, 185.5 H dt . 2.67.2 etc. || Egyptian fox A risto t . H.A. 606a 24 || ofpers. (as metaphorfo r cunning) Pin d . I.

447 etc.·, άλώπεκος ΐχνεσι βαίνειν to walk in the fox’s tracks, i.e. be sly S o l . 8.5 0 bat A risto t . H A . 490a 7 0 ichthyoL fox fish A risto t . H.A. 566a 31, see άλωπεκίας 0 medic, alopecia Ca l l im . H. 3.79 H ero n d . 7.72, see άλωπεκία || pi. bald patches H p. Aff. 35 0 anat. pi. lumbar muscles Clear .1 106a etc. 0 a dance So p h . fr. 998a (dub.) dat. pi. άλώπεξι, epic άλωπήκεσσι O pp .1 1433. άλωπός -οΰ, ό [άλώπηξ] fox Hd n . 1.189.121| adj. sly So p h . fr. 263. άλωπόχροος -oov, contr. άλωπόχρους -ουν [άλωπός, χρόα] the color of a fox, f.L fo r άλφιτόχρους AG Bek. 381 Eustath . 1968.39. ’Άλωρος -ου, ή Aloros, city in Elis S tr a b . 8.3.25, aL etc.

-ω, ή [see άλωή] 0 threshing floor H p . V.M. 13 X en . Oec. 18.8 VT Num. 15.20, al. etc. | analog, άλω δέ πολλήν, άσπίδος κύκλον λέγω a

άλως

great threshing floor, I’m speaking of the circle of a shield A esc h l . Sept. 489 0 halo, ofthe sun or moon A risto t . Meteor. 344b 2 E p ic . 3Λ10.6 etc. || nest, o f a bird A el . N.A. 3.16 || ciliary body, o f the eye Po l l . 2.711| coil, ofasnake Nic. Th. 166 · neut. άλας /IG 14.352. ii. 28. gen. άλω later άλωος, dat. άλω, acc. άλω and άλων; άλωα Ca l l im . fr. 255 | nom. pL άλω and άλως later άλωες, acc. άλως. άλωσία -ας, ή [άλωτός] prison Greg en t . Disp. 86.736D (dub.). άλώσΐμος -ον [άλωσις] 0 stormable, easy to conquer H dt . 3.153.2 Eu r . Hel. 1622 T h u c . 4.9.3 || easy to capture X en . Mem. 3.11.11 || easy to undertand S o ph . Ph. 863 || that is offered in solution A r ist id .1 Or. 3.536 0 to do with capture or conquest A e sc h l . Sept 635 (paian), Ag. 10. άλωσις -εως, ή [see άλωτός] 0 taking, conquest, capture H dt . 1.5.1, al. A esc h l . Ag. 589 P lat . Leg. 685c etc.; μόνην γ’ έχοντες τήνδ’ άλωσιν ’Ιλίου having this one means of capturing Ilium S o p h . Ph. 61; έγνωσαν έαλωκότες ίσχυράν καί άφυκτον άλωσιν they recognized themselves captured in a solid and inescapable conquest Plu t . N u. 15.7 | o f fishes and birds A risto t . H.A. 593a 20 0 yur. condemnation P lat . Leg. 920a · Ion. gen. -ιος. Άλώτια -ων, τά Halotia festival, at Tegea Pa u s . 847.4. άλωτός -ή -όν [άλίσκομαι] conquerable, stormable T h u c . 6.77.2 etc. || reasonable, ob­ tainable S o ph . O.T. 111 M e n . Dysc. 862 || conquered Ph il o st r . Ap. 2.10 · fern, -ός P h il o st r .Ac. άλώφητος -ον [λωφάω] incessant, eternal P l u t . F.M. 23.3 N o n n . D. 13.267 etc. άλώω epic aor. subj. act., see άλίσκομαι. άμ Dor. poet. Ion. fo r άνά bef. lab. π, β, φ, μ. άμα [IE *sm, cf. Lat. semel, Skt. sama-] adv., conjunct, and prep. 0 adv. together, all at once: πάντες ά. everyone together II. 11.495 = a. πάντες II. 8.8, al. etc.; ά. άμφω the two of them together H o m . 2.15 || usu. both at the same time, contemporaneously II. 3.109, al. T h u c . 3.17.1 D e m o s t h . 23.113 etc. | ► with partic. a. ... τε καί contemporaneously, simultaneously, s.times as soon as II. 8.64 H o m . 4.46 = ά. τε ... καί II. 1.417 = ... θ’ ά καί II. 24.773 = 9’ dκαί S o p h . Ph. 772 = ... τε ... θ’ a. H e s . Th. 677 = ... τε καί ... ά. S o p h . Ant. 281 = ά. τε ... καί ά. P l a t . Gorg. 497b; άμα τε ταΰτα έλεγε ... καί άπεδείκνυε as he was saying this, he showed H d t . 1.112.11 ά. μέν ... ά. δέ now ... now, partly this ... partly that P l a t . Phaed. io8d, aL etc.; a. μέν έλεύθεραι βουλόμεναι είναι, ά. δέ φοβούμεναι

άμα

άμαξα

10 1

at the same time wishing to be free and afraid knowing, because of ignorance Eu r . Ph. 874 m i t i g a t e QS 1.73, al. || fig. t o h i d e , d i s s i m u l a t e , of it X e n . Hel. 3.1.3 | ά. μέν ... προς δέ καί both etc.: άμαθέστερον των νόμων της ύπεροψίας too m a k e u n r e c o g n i z a b l e H o m . 2.94; ά. Θηρών ... and furthermore Hdt . 8.51.2 = α. μέν ... έτι δέ poorly e d u c a te d to d e sp ise th e laws T h u c . σ τ ίβ ο ν t o w i p e o u t t h e t r a c k s o f t h e a n im a ls καί X e n . Cyr. 1.4.3 I & - δέ as soon as: α. μύθος I. 84.3 II in unforeseen manner T h u c . 1.140.1 1| A p . 4.112 t o destroy, w e a r d o w n II. 12.18, al. έην, τετέλεστο δέ έργον no sooner said than done compar. -έστερον | superl. -έστατα · crasis μη B a c c h y l . Epin. 14.3 || t o f i n i s h o f f , a n n i h i l a t e , II. 19.242 I with ptc. της άγ/ελίας α. καθ’ οδόν άμαθ- > μάμαθ-. s q u a n d e r H p . NatPuer. 17, Mul. 1.6 T h e o c r . αύτοΐς ρηθείσης ... έπεβοήθουν no sooner had άμαθήτευτος-ον [μαθητεύω] grasped without in­ 16.59 ® pass, to be d e s t r o y e d , w o r n d o w n , the message been given them on the way than struction, spontaneous: ή γραμμάτων ά. εϊδησις a n n i h i l a t e d I l . 7.463 A r i s t o p h . Pax 380 I u l . 2 they came to their aid T h u c . 2.5.1; α. ταΰτ’ innate cognition of the Scriptures S ophron . ) (AP 6.18.1) etc. είπών άνέστη so saying, he stood up X en . An. EpSyn. 87.3176A. άμαλη-ης,ή [άμάω] SEMUS23PHiLOSTR.1io,see 3.1.47 || ► with σύν or μετά together with Eu r . άμάθητος -ον [άμαθής] untutored, ignorant άμαλλα. Ion 717 P l a t . Criti. 110a 0 conjunc. just as, as P h r y n .1 8 etc. ά μ α λ η τ ό μ ο ς -ο ν [άμ άλ η, τέμ νω ] re a p e r Ο ρ ρ .1 soon as ► with άν and subj.: άμα δ’ αν ήβήση as άμαθία -ας ή [άμαθής] 0 ignorance H eraclit . 1.522. soon as he has reached puberty P l a t . Leg. 928c B 95, al. E u r . Ph. 584 P lat . Theaet. 170b etc.: ► άμάλθακτος -ον [μαλθάσσω] unsoftened, inex­ 0 prep, together with, in the company of ► τίνος of or regarding sthg. X e n . Mem. 4.2.22 orable, inflexible, hard A r e t . C.A. 2.11.1 P.1 (AP with dat. O d . 6.84, aL etc.·, α. τινί στείχειν to walk = περί τι Plat . Leg. 688c || folly, stupidity 5.233) etc. with s.o. II. 16.257; ά. πνοιήσ’ άνέμοιο together T h u c . 3.37 Eu r . H.F. 1254 etc.·, ώ της άμαθίας Αμάλθεια -ας, ή Amaltheia, goat or Nymph C a l ­ with gusts of wind O d . 1.98 || at the same time oh, the stupidity! M e n . Dysc. 498 0 roughness, l i m . H. 1.49 etc.: Άμαλθίης κέρας cornucopia as, contemporaneous with ► with dat. (and coarseness [Xe n .] Ath. 1.5 E u r . CycL 173 etc. || A n a c r . 4.1 P h o c . 7 etc. · Ion. -είη | gen. -θΐης frequently ptc.): άμ’ ήοι φαινομένηφι at the same incivility Eu r . Med. 224 e Ion. -ίη. A n a c r . l.c. time as dawn was breaking = at dawn II. 9.682, άμάθΐτις -ιδος [άμαθος] that which is found in Άμαλθεΐον -ου, τό Amaltheion, temple onAtticus’ aL = άμα έφ (γιγνομένη) T h u c . 1.48.2,4.32.2; άμα the sand, sea shell Epic h a r . 40.9. estate in Epiros C1 c . ad Att. 1.16. τφ ήλίω άνιόντι at sunrise H d t . 3-85-1; άμα (τη) άμάθος -ου, ή [see ψάμαθος] sand, sandy terrain άμαλθεύω [Αμάλθεια] to nurture S o p h . fr. 95; ημέρα at daybreak D e m o s t η . 18.169 etc·; άμ’ ήρι II. 5.587 N ic. Th. 262 etc. || p i dunes Ho m . Ju t. άμαλθεύσει· πλήθει αΰξει L. E.M. p. 76.40. (άρχομένψ) at the beginning of spring T h u c . 3.439 E u p h o r . 40 · epicfor άμμος. άμαλλα-ης, ή [άμάω] sheaf,bundle S o p h .^t. 607 2.2.1, 5.20.1 etc. o Dor. άμα and άμα (see). Ca l l im . fr. 186.27 (άμ-) P l u t . Publ. 8.2 etc. QS ’Άμαθος -ου, ό Amathos, river in Elis S t r a b . άμά Dor. Pin d . 0. 3.21, al. C a l l i m . H. 5.75 8.3.14. 11.156, al. T h eo c r . 9.4 etc., see άμα | άμα H d n . 1.489.16. Αμαθούς -οΰντος, ή Amathous, city on Cyprus άμαλλεΐον -ου, τό [άμαλλα] band for sheaves αμάγευτος -ον [μαγεύω] not suspectible to en­ Hdt . 5.114.1 D u r . 4 etc. Ca l l . 18 /IG i3.425.io (VBCE) (h αμ-). chantment [Clem.1] Horn. 20.12. Άμαθούσιος -α -ον [Αμαθούς] o f Amathous H d t . άμαλλεύω [άμαλλα] to bind sheaves L. E.M. 76.6. άμαδέον, τό [άμα?] Cret. fig A t h . 3.76!’. άμάλλιον -ου, τό [άμαλλα] H s c h . E u st a t h . 5.104.1 etc. άμάδις adv. T heognost . Can. 163.22, see άμα. n62.29, see άμαλλεΐον. Άμάθυια v.l.fo r Αμάθεια. Άμάδοκος -ου, ό Amadokos, male name D e - άμάθύνω [άμαθος] O act. 0 to reduce to dust, de­ άμαλλοδετήρ -ήρος, ό [άμαλλοδέτης] binder of m o sth . 23.8 etc. stroy, annihilate ► with acc. I I . 9.539 A e s c h l . sheaves II. 18.553,554· Άμαδρυάς -άδος, ή Hamadryas, Nymph P lat . Eum. 937 (lyr.) T h e o c r . 2.26 etc. 0 to sprinkle, άμαλλοδέτης -ου, ό [άμαλλα, δέω ι] T h e o c r . 10.44 eplgr. 9.823 etc. spatter: κόνιν... μέλαιναν black dust H o m . 4.140; T h e a e t .1 (AP 10.16.4), see άμαλλοδετήρ. Άμαδρύες ■‘•ων, αί N o n n . D. 15.416,5.440 (subj.), = άμάθυνε δέ χαίτην sprinkled my hair (with wa­ άμαλλος -ον [μαλλός] lacking a fleece or skin E u st a t h . 1057.12 etc. Άμαδρυάδες. ter) P.1 (AP 5.281.3) Θ pass, to be destroyed, an­ άμαεργός -ον [άμα, έργον] one who works to­ nihilated QS 2.334 · pres, and impf. 3. sg. ήμά- άμαλλοτόκεια -ας, ή [άμαλλοτόκος] manufacturer gether, workmate: άμαεργός ναύτης "crewman θυνε poet, άμαθ- 1| aor. inf. άμαθύναι QS 14.645. of sheaves Ι ο .2 2.31. άμαθώδης -ες [άμαθος] sandy S t r a b . 8.3.14 άμαλλοτόκος -ον [άμαλλα, τίκτω] that produces POSIDIP.1 92.1. Άμαζόνειον -ου, τό Amazoneion, place (various) (river). sheaves N o n n . D. 7.84, aL Ly r . I s . 3. Plu t . Thess. 27.3. άμαθώς adv., see άμαθής. άμαλλοφόρος -ον [άμαλλα, φέρω] that bears Άμαζόνια -ας, ή Amazonia, chain o f mountains in Άμαία -ας, ή Amaia, epith. o f Demeter P l u t . Prow. sheaves P o r p h . Abst. 2.19 etc. \ epith. of Deme­ the Pontus AP 2.977 eic. 41 etc. ter N o n n . D. 31.38. Άμαζονικός -ή -όν [Άμαζών] o f an Amazon P lut . άμαίευτος -ον [μαιεύομαι] unaided by a midwife άμάλός -ή -όν [see άμάλδύνω, άμβλύς] soft, tender, or thathas not yet given birth N o n n . D. 1.5, al.: weak II. 22.310 (lambkin) O d . 20.14 (puppies) Pomp. 35.5. Αμαζόνιος -a -ov Is. Jr. g N o n n . D. 37.117, al. etc., E u r . Her. 75 (old man) Ca l l im . fr. 502 (girl) ά. λοχειη that has no need o f a m idw ife O p p .1 1.40. see Άμαζονικός. /L in d o s 26.2 (C.A. 400bce: epiteto di Zeus) || compar. -έστερος A d a m . 2.2 ♦ adv. άμαλώς Άμαζονίς -ίδος, ή Amazonis (Amazon) H dt . άμαιμάκετος -η -ov [see μαιμάω?] irresistible, 9.27.4 Pin d . 0.13.87 etc. || adj. of the Amazons invincible I I . 6.179 (Chimera) P i n d . P. 1.14 softly H p . Int. 30. P lat . A x . 365a, see Άμαζών · epic dat. pi. (sea) S o p h . O.T. 177 (fire), O.C. 127 (Furies) etc.: άμάμάξΰς -υος, ή [άμαξα] vine supported by two -ίδεσσιν. νεΐκος ά. persistent strife Bacch yl . Epin. 11.64 1| stakes E p ic h a r . 21 Sa p p h . 173 M a t r . Conv. n4 strong, firm: ιστόν άμαιμάκετον νηός the solid Άμαζονομαχία -ας, ή [Άμαζών, μάχη] battle with • Aeol. gen. άμαμάξυδος or pi. -υδες Sa p p h . Lc. άμαμηλίς -ίδος, ή [άμα, μήλον] bot. medlar H p . mast of the ship O d . 14.311. the Amazons S c h . I I . 2.219. άμαζών -όνος [μάζα] without dough: άμαζόνες άμακρώτις bot. wild leek D io s c .2 2.150a, see Mul. 1.44 A t h . 14.650c etc. άμπελόπρασον. άνδρες poor men Ca l l im . fr. 721. άμαμιθάδες -ων, αί a dish o f ground meat P h o t . Z exH scH . Άμαζών -όνος, ή Amazon, woman o f the mythical άμαλα acc. sg. ship A e sc h l . Suppl. 842, 847 people ofMysia (usui pi.) II. 3.189 H dt . 4.110.1, (dub.), frag. 214 (dub.) H sch . άμάνδάλος -ov [see άμάλδύνω] invisible A l c , 404. άμαλακία -ας,ή [άμάλακτος] Ly d .Mens. 4.71 (v.l.), Άμανίδες πύλαι, αί gates o f Amanos P l u t . al. etc. άμάθαίνω [άμαθής] to be ignorant P lat. Rp. 535ε see άμαλακιστία. Demetr. 49.5. etc.; ► τι in respect of Sthg. P lat . Leg. 689c = εις άμαλακιστία -ας, ή [άμάλακτος] hardness, firm­ άμάνίτης - ο υ , ό [Άμανος?] bot. amanita, mush­ τι P lat . Leg. 68gd. room N ic . fr. 79 etc. ness D io d . 4.35.4. Αμάθεια -ας, ή Amatheia, Nereid II. 18.48 · v.l. άμάλακτος -ον [μαλακόω] unmalleable, rigid, Άμανος - ο υ , ό Amanos, mountain in Cilicia P l u t . hard A r i s t o t . Meteor. 385a 13, al. P l u t . Frig. Cic. 36.6, al. etc. -θυια. αμαθής -ές [μανθάνω] 0 ignorant, oblivious ► 953ε etc. || unsoftened G a l . 7.40 | fig. o f άμάντευτος -ον [μαντεύομαι] 0 pass, n o t p r o p h ­ e s i e d , n o t p o s s i b l e t o p r o p h e s y M a x . 1 11.6 etc. τίνος of or in respect of sthg. T hu c . 4.41.3 = ► τι thoughts A n . Subl. 15.5. P lat . Lack 1941! = ► περί τίνος P lat . Eryx. 394ε άμάλάπτω [άμαλός?] impf. ήμάλαπτον || aor. 0 act. t h a t d o e s n o t p r o p h e s y C h a r i t . 2.2.3 = ► πρός τι P lat . Leg. 67gd || foolish, stupid ήμάλαψα; act. to destroy, annihilate S o p h . fr. etc. ♦ adv. άμαντεύτως w i t h o u t t h e a b i li t y t o H dt . 1.33 A rist o ph . Eq. 193 T huc . 3.82.7 etc. 465 L y c . 34 || pass, to be destroyed A e s c h l . p e r c e i v e D id .1Trin. 2.11 (114a). άμαντις -ι [μάντις] t h a t d o e s n o t p r o p h e s y 0 uncivil, inhumane, perverse, of Zeus Eu r . Pr. 899 · pres. 3. sg. άμαλάττει H s c h . O e n o m . ( E u s }P.E. 5.21.4,5.24.9). H.F. 347 || wild, o f animals A r isto t . H.A. 488b άμάλδύνω [cf. Lat. mollis, Skt mrdii, Goth. 14 || barbaric, brutal, o f things Eu r . Or. 905, mulda] impf. ήμάλδυνον || aor. ήμάλδυνα || aor. άμαξα -ης, ή [άμα, άξων] w a g o n II. 24.263, al. Her. 459, fr. 732 Plut . Demetr. 42.111| compar. ptc. pass, άμαλδυνθείς I u l .2 (AP 6.18.1) || Jut. O d . 6.37, al. H e s . Op. 426, al. T h u c . 1.93.5 efc.; -έστερος | superl. -έστατος ♦ adv. άμαθώς without pass, άμαλδυνθήσομαι O act. 0 to weaken, τετράκυκλος four-wheeled H d t . 1.188.2; βσΰς ύφ’

0

'Άμαξα άμάξης ox-drawn X en . An. 6.4.22, αί. | cargo, chariot, with gen.·, πετρών of rocks X e n . An. 4.7.10; σίτου of grain X en . Cyr. 2.4.18 | as unit o f measure /ZPE 25.155 (VICE) etc. \ prov. ή a. τον βουν (sc. έλκει) the wagon draws the oxen, i.e. to put the cart before the horse L u g . DMort. 16.2; βοας ... ώσπερ έξ άμάξης cries as if from a chariot D em o sth . 18.122 || carriageable road T heodor . (AP 7.479.3) ·

αμαρτάνω

102

άμάρηγός -οΰ, ό [άμάρα, άγω] digger o f ditches o f nomads P o r p h . Abst. 3.15 etc. T eu c .1 p. 46. άμαξοειδώς [άμαξα, είδος] adv. like a wagon άμαρήιος -α -ον [άμάρα] that flows in channels, E u s t a t h . 1156.15. άμάξοικος -ον [άμαξα, οίκος] that lives on a of water N onn . D. 47.183. άμαρησκαπτήρ -ήρος, ό [άμάρα, σκαπτήρ] digger wagon Strab . 7.3.2,11.2.1. άμαξοκυλιστής -οΰ [άμαξα, κυλίνδω] overturner of channels Ma n .1 4.252. of wagons, o f aMegarlan family Plut . Aet. Gr. άμαρθρΐτις -ιδος, ή [άμα, άρθρΐτις] medic, diffuse

304e{pl.). άμαξοπηγέω, contr. [άμαξοπηγός] to build wag­ ons P o l l . 7.115 etc. Ion. epic άμαξα. 'Αμαξα -ης, ή Wagon, constellation, Ursa Major άμαξοπηγία -ας, ή [άμαξοπηγός] construction of wagons T h p h r . H.P. 5.7.6. II. 18.487 O d . 5.273 etc. || pi The Two Wagons, άμαξοπηγός -οΰ, ό [άμαξα, πήγνυμι] wainwright The Bears A rat . 27. P lut . Per. 12.6. άμαξαία -ας, ή A p 7. Aclv. 160.6 etc., see άμαξα, άμαξαΐος-α -ον [άμαξα] of a wagon N o n n . D. 1.251 άμαξοπληθής -ές [άμαξα, πλήθος] a wagon-load, (■constellat.); άμαξαίης ... ’Άρκτου of the chariot i.e. huge, enormous Eu r . Ph. 1158 Luc. V.H. 1 of the Bear A rat . 93. 42 etc. άμαξεύς -έως, ό [άμαξα] driver, charioteer άμαξοποιός-οΰ, ό [άμαξα, ποιέω] HERACL.636,see άμαξοπηγός. D C h r . 64.23 etc. I βοΰς ά. draft oxen P l u t . Di. 38.2. άμαξόπους -οδος, ό V it r . 10.14.1 (pL), see άμαξή­ άμαξεύω [άμαξεύς] aor. ήμάξευσα || pf. ptc. mid. πους. pass, ήμαξευμένος || aor. ptc. pass. neut. (κατ)α- άμαξοτροχία -ας, ή [άμαξα, τροχός] wagon tracks Ca l l . 13 · or άμαξοτροχιά, cf. Hd n . 1.301.1. μαξευθέν Eustath . 800.6 O act. [a ] to travel, by chariot·, fig. ά. βίοτον to live a hard life AP άμαξουργία -ας, ή [άμαξουργός] THPHR. H.P. 9.574.1 [I] to be a charioteer P lu t . Eum. 1.1 || 3.10.1, see άμαξοπηγία. to travel by wagon Leon . (AP 7.478.3) | to άμαξουργός -οΰ, ό [άμαξα, έργον] carter: έξ άμαlive in wagons P hilo str . Ap. 7.26 Θ pass, to ξουργοΰ λέγεις y o u ’re talk in g like a carter A r i s ­ be well-traveled by wagons, of regions H dt . t o p h . Eq. 464. 2.108.2. άμαξοφόρητος -ον [άμαξα, φορέω] transported by άμαξηγέω, contr. [άμαξα, άγω] to drive a wagon wagon P i n d .^ t. 105.5. TA b r . A 10 (p. 87.22). άμαούσιος -ον [άμα, ουσία] identical or coinci­ dent in essence E p ip h . Haer. 73.36.3. άμαξηδόνια -ων, τά [άμαξεύω] axel pins S c h . Eu r . Hip. 1235. άμαρ -ατος, τό Dor. for ήμαρ. άμαξηλατέω, contr. [άμαξηλατής] to pull a wagon άμάρα -ας, ή [cf. Hitt, amiyar(a)-?; or Alb. ame?] water conduit, canal, ditch II. 21.259 Sa pp h . H s c h . s.v. άμπρεύειν. άμαξηλάτης -ου, ή [see άμαξήλατος] w agon er 174 T h e o c r . 27.53 AP 3.1392 Ca llim . H. 6.29 A ch . 1.1.6 etc. · Ion. -άρη. p Ca ir .Z e n . 176.281 (IIIBCE) A g ath . 2.6.4 (άμαΆμάρα Amara, city in Arabia Pto l .4 Geog. 6.7.37. ξελ-) etc. · also άμαξολάτης. άμαξήλατος -ον [άμαξα, ελαύνω] w ago n route: Άμαρακίνη -ης, ή Amarakine, female name subst. ή άμαξήλατος (sc. οδός) carriageab le road A lc iph r . 2..^ title. άμάράκινος -η -ον [άμ άρακον] o f marjoram H p . A e n . 16.14 S t r a b . 6.3.7 etc. άμαξήπους -οδος, ό [άμαξα, πούς] axe l h u b Α τ η .1 Mul. 2.133 A n t ip h . 105.6. άμαρακόεις -ό ε σ σ α -όεν [ά μ ά ρα κ ον] like marjoι 6·9 {pL). άμαξήρης -ες [άμαξα, άραρίσκω] of a chariot: τόνδ’ ram N lc. Th. 503. άμαξήρη θρόνον the seat o f th is c h a rio t A e s c h l . άμάρακον -ου, τ ό [Skt. m a ru v a(k a )?] bot. mar­ Ag. 1054; τόνδ’ άμαξήρη τρίβον th is sa d p a th Eu r . joram H p. NatMul. 104 T h p h r . H.P. 1.9.4 /ED io c l . 36.99 p C a i r .Z e n . 536.18 (IIIBCE) etc. Or. 1251. άμάρακος -ου, ό T h p h r . H.P. 6.1.1 etc., see άμαξητός Cy r .1 Is. 2.651D, al, see αμαξιτός, άμαξιαΐος -α -ον [άμαξα] of a wagon, i.e. huge, άμάρακον. enormous X e n . Hel. 2.4.27 D em o sth . 55.20 άμαρανθίς -ίδος, ή [άμάραντον] bot. campion etc. Ifig. ofwords Polyz . 7 Chant. 8; ά. χρήματα Diosc.2 4.28a, see ώκιμοειδής. άμαράντινος -η -ον [άμάραντον] of amaranth heaps o f money Com . CAP 835. i.e. fig. indestructible, that does not wither άμαξικός -ή -όν [άμαξα] by wagon T h p h r . H.P. P h ilo str . Her. 19.14 NT iPet. 5.4. 5.7.6 p T ebt . 748.6 (IIIBCE) etc. άμάξιον -ου, τό [άμαξα] han dcart A rist o t . M.A. Άμαράντιος -α -ον [Αμάραντοι] of the Amarantoi AP 3.1220. 701b 4 etc. άμαξίς -ίδος, ή [άμαξα] handcart H d t . 3.113.21o f a Αμάραντοι -ων, οϊ Amarantoi, people o f Pontus toy or sweet in that shape A r ist o p h . Nub. 864. AP 2.399. άμαξίτης -ου [άμαξα] of a wagon: άμαξίτην φόρτον άμάραντον -ου, τό [άμάραντος] bot. amaranth, cargo transported by wagon A n t ip h il . (AP flower that does not wither P o l l . 1.229 Ivarious plants Diosc.2 4.57, al. 9.306.6) || eplth. ofHermes /BCH 85.846. άμαξΐτις-ιδος,ή [άμαξα] bot. w e e d D lo se .24.29a, άμάραντος -ον [μαραίνω] that does not bloom out, fig. imperishable VT Wis. 6.12 (wisdom) see άγρωστις. άμαξϊτός -οΰ, ή [άμαξα, ειμι] carriageable street NT iPet. 1.4 (spiritual heredity) Luc. Dom. 9 or carriageway {with and without οδός) II. {meadow) \ adv. neut. pi. άμάραντα eternally 22.146 H o m . 2.177 H dt . 7.200.1 X e n . An. 1.2.21 P h ilo str . Im. 1.9.3. etc.; πειθοΰς ά. road of persuasion E m p e d . B ’Άμαρδος -ου , ό Amardos, river in Media P t o l .4 133-3; έν τριπλαΐς άμαξιτοΐς at the intersection of Geog. 6.2.2. two streets S o p h . O.T. 716; δίκροτον εις άμαξιτόν Άμαρεΐς - ώ ν , οί A m a re is , pop. ofBaktria P t o l .4 on a two-lane road {lit. that rings from two Geog. 6.11.6. sides) E u r . EL 7751fig. P i n d . N. 6.54 · Ion. epic άμάρευμα -ατος, τό [άμαρεύω] water transported by pipes H s c h . || fig. pi. obscenity, smut άμ-. Αμαξιτός -οΰ, ό Amaxitos, city in the Troad T h u c . G r e g . O r 36.1.23, aL etc. άμαρεύω [άμάρα] to flow, glide A r i s t a e n . 1.17. 8.101.3 etcάμαξόβιος -ον [άμαξα, βίος] that live on wagons, άμάρη, ή Ion. fo r άμάρα.

gOUtCAEL. Τ .Ρ 5-2.

Άμαριάκαι -ών, οί Amariakai, people o f Media

Pt o l .4 Geog. 6.2.5. Άμάριος -a -ov Amarios, epith. o f Zeus p SB 357 Po l . 2.39.6 tSEG 35.304.15 (ICE) | fern. Amaria, epith.: o f Athena p SB l.c. \ neut. Amarion, sanctuary of Aegeus Str a b . 8.7.3,5 Po l . 5-93·10

• spelledΌμάριον Po l . l.c. Άμαρσυάδας -α, ό Dor. son of Amarsyas Plut . t Thess. 17.5 (S im . 45b). άμαρτάνω impf. ήμάρτανον, mid. pass, ήμαρτανόμην II jut. άμαρτήσω, mid. άμαρτήσομαι || aors. later ήμάρτησα || aori. ήμαρτον || pf. ήμάρτηκα, mid. pass, ήμάρτημαι {pass.) | ptc. ήμαρτηκώς, mid. pass, ήμαρτημένος {act. and pass.) || ppf ήμαρτήκειν, mid. pass, ήμαρτήμην || aor. pass. ήμαρτήθην || jut. pass, άμαρτηθήσομαι O act. and jut. mid. [a ] to miss the mark, not strike II. 5.287 A e s c h l . fr. 180 | ► with gen. I I. 10.372, 16.336 {man) A n t ip h o 3.4.5 {target); ά. της όδοΰ to miss the way A r is t o p h . PL 961 || to make a mistake, be wrong O d . 21.155 etc.; ► τίνος about sthg. O d . 11.511; γνώμης in judgment H d t . 1.207.7 T h u c . 1.33.3, aL | ► with acc. ούκ αν άμαρτάνοι τάληθές he could not be wrong H d t . 7.139.5 dub., corr. to τάληθέος ® to make an error, miss, sin I I . 9.501 A e s c h l . Pr. 260 S o p h . El. 1207 etc.; άκοντες άμαρτάνομεν we are wrong without wanting to be P l a t . Rp. 336e | ► τι in sthg. {usu. pron. or adj. neut.) O d . 22.154 A e s c h l . Suppl. 915 = περί τι P l a t . Rp. 334c = ► περί τίνος X e n . HeL 1.7.27 D e m o s t h . 20.143 etc= ► έν τινι S o p h . Ai. 1096 P la t . Rp. 396a = ► τινι P la t . Gorg. 489b | ► εϊς τινα toward or with respect to s.o. H d t . 1.138.1 S o p h . O.C. 968 = ► περί τινα A n t ip h o 3.2.7 = ► πρός τινα VT Exod. 23-33 = ► τινι V T Judg. 10.10, al. | ► with int. obj. άμαρτίαν ά. εις τινα to commit an error or be culpable toward s.o. E u r . Hip. 320 = άμάρτημα περί τινα ά. P l a t . Leg. 730a {but ές έτερον to the advantage o f others A e l . V.H. 4.1) | ► with obj. άδικίαι ας ήμαρτεν the wrongs he had com­ m itte d VT Hos. 12.9 I ► with ptc. precL: ήμαρτε χρηστά μωμένη sh e faile d to d e sire h o n o ra b le idlings {oth. w h ile se e k in g to do g o o d ) S o p h . Tr. . 1136; πρόθυμος ών ήμαρτες you failed to be ea­ ger E u r . Or. 1630 || Jew. and Christ, to sin VT Gen. 20.6, al. NT Luke 15.18, al. etc.; subst. ptc. b άμαρτάνων the sinner VT Sir. 19.4, al.; ήμαρτον εις τον ούρανόν καί ενώπιον σου I have sinned against heaven and before you NT Luke 15.21 [c] to fail

to obtain, be deprived of or lacking ► with gen. A e sc h l . Ag. 535 P lut . Sol. 14.9 etc.; άμαρτήσεσθαι όπωπής to have slipped from view O d . 9.512 || to miss, faint VT Job 5.24 | rar. to omit, neglect ► with gen. II. 24.68 A e sc h l . Ag. 213 © pass, to be missed: ή μαρτήθη καί ά ές Σικελίαν πλοΰς the Sicilian expedition was also a mis­ take T hu c . 2.65.11; εΐ άρα ήμάρτηταί τι if an er­ ror has been made T hu c . 3.56.5 | frequently in ptc. κολαστήν τών πριν ήμαρτημένων punisher of past mistakes S o p h . O.C. 439 {cf. 1269); πάντων τών περί τά τοιαΰτα εις τά θεία άμαρτανομένων of all the wrongs in this area that are committed against the gods P lat . Leg. 759c; μικρά άμαρτηθέντα peccadilloes X en . An. 5.8.20; τών περί την πόλιν άμαρτανομένων of the wrongs done re­ specting the state X e n . Mem. 1.2.9 II ptc. as α 4ϊ·

άμαρτάς mistaken, erroneous P lat . Phil. 37c!, Rp. 449a etc. I that has failed: ήμαρτημένοι people in er­ ror A r i s t o t . E.N. 1125a 19 · epic aorl. ήμβροτον [only ind.) Aeol. 3. sg. άμβροτε S a p p h . 5.5 || pf. ptc. άμαρτηκώς P r o c . Is. {PG 87.2352C-D) etc. άμα ρτά ς -άδος, ή [αμαρτάνω] 0 error, mistake H d t . 1.91.6, al. H p . Acut. 39 etc. || failing, sin I OS. A.I. 3.230, al. etc. 0 masc. ό ά. sinner E p i p h . Haer. 47.1.7. άμαρτέω , contr. [see όμαρτέω] to accompany ► with dat. B a c c h y l . Dith. 18.46 H e r o n d . 4.95 {dub.) etc. άμαρτη (and -ή, -ή) [άμα] adv. together, at the same time II. 5.656 Od . 22.81 etc. άμαρτήδην [άμαρτη] adv. S c h . II. 21.162 H s c h ., see άμαρτη. ά μ ά ρτη μ α -ατος, τό [άμαρτάνω] error, failing, sin H d t . 7.194.2 T h u c . 2.65.11 S o p h . Ant. 1261 (tyr.) Ly s . 1.26 P l a t . Pol. 296b etc.·, τά περί τό σώμα άμαρτηματα diseases of the body P l a t . Gorg. 479a I crime IUST. Const. 8 | Jew. and Christ, sin VT Wis. 11.23, NT Mark 3.28, al·, ά. θανάτου sin punishable by death VT Deut. 22.261| expiatory victim VT Lev. 4.29. ά μ α ρτή ς -ές [άμαρτάνω] sin fu l E p i p h . Haer. 69.52.6 (subst. neut.), al. ά μ ά ρτη σις -εως, ή [άμαρτάνω] sin H e r m a s Vis. 2.2.5. άμαρτητικός -ή -όν [άμαρτάνω] subject to being mistaken A risto t . E.N. 1104b 33 P lut . Def. orac. 42od || Christ, inclined to sin, sinful Cle m . Str. 4.3.12.1, al. etc. ♦ adv. άμαρτητικώς o f sinful disposition, culpably Cle m . Str. 4.18.116.2 etc. ά μ αρτία -ας, ή [άμαρτάνω] erro r, failin g A e s c h l . Ag. 1197 S o p h . Ph. 1248 H p . Aff. 13 E u r . Hip. 320 T h u g . 1.32.5 etc. || flaw P l a t . Leg. 660c, al. A r i s t o t . Poet.

1453a 10 {of tragic heroes) \Jew. and Christ, sin VT Job 7.21, al. NT Matt. 1.21, al. G r e g . 1 Eun. 2.1.152 etc.·, άπό της αμαρτίας μου καθάρισόν μου cleanse m e of my sin VT Ps. 50.4;

βάπτισαι καί άπόλουσαι τάς άμαρτίας σου receive baptism and be cleansed of your sins NT Acts 22.16 || expiatory victim VT Lev. 4.25, al. ά μ α ρτία ς -ου, ό [άμαρτάνω] sin n er ΑΡ ι.ιι8.6 · acc. pi. -ας. άμα ρτΐγ ά μ ος -ον [άμαρτάνω, γάμος] o f erroneous or fa iled or im p eded m a rriage N o n n . D. 48.94. ά μ α ρτικός -ή -όν [άμαρτάνω, νους] inclined to sin, sin fu l Cy r . 1 Ps. 16.8 etc. άμαρτίνοος -oov, contr. άμαρτίνους -ουν [άμαρτάνω, νόος] of wandering mind, maddened H e s . Th.

511 A e s c h l . Suppl. 542 {lyr.) etc. άμάρτιον -ου, τό A e s c h l . Pers. 676, Ag. 537 {pi), see άμάρτημα. άμ α ρτοέπ εια -ας, ή [άμαρτοεπής] falsity C y r .1

DuocL MaL 40 (v.L). -ές [άμαρτάνω, έπος] that is mis­ taken in what one says, that talks haphazardly II. 13.824; οίνος... ά. wine that makes one talk at random C l e m . Paed 2.2.28.2 (poet.). ά μαρτολόγος -ον [άμαρτάνω, λέγω] that speaks incorrectly A t h . 4.165b. ά μα ρτύρητος -ον [μαρτυρέω] that has no need of evidence E u r . H.F. 290 A n t i p h . 326 || unproven, without proof C y r M o. 4.153C. ά μ ά ρτυρος -ον [μάρτυρ] lacking witness or tes­ timony T h u c . 2.41.4 D e m o s t h . 20.149 etc-'< άμάρτυρον ούδέν άείδω I sing of nothing that is not attested to C a l l i m . Jr. 612 ♦ adv. άμαρτύρω ς without evidence D e m o s t h . 30.21 etc. || Christ, without being martyred C l e m . Str. ' 4-4-17-2. ά μ α ρτυς -υ A g a t h o 16a, see άμάρτυρος. άμαρτω λή -ής, ή [άμαρτάνω] T h g n . 327 S ovn .fr.

ά μ α ρτοεπ ή ς

άμαχεί

103

999 A r e t . S.D. 1.6.2 etc., see άμαρτία. obscurity A rist o ph . Av. 685. άμαρτωλία -ας, ή [άμαρτωλή] E u p . 213 A r is - άμαυρός -ά -όν [see άμυδρός?] 0 obscure, in­ distinct, scarcely perceptible X e n . Cyn. 6.21 τ ο ρ η . Pax 415 etc., see άμαρτωλή. A risto t . Meteor. 367a 21; εΐδωλον d. shadowy άμαρτωλικός -ά -όν E p ic h a r . 113.13» see άμαρτωλός. phantom O d . 4.824; πεδ’ άμαύρων νεκύων with the shades of the dead Sa p p h . 55; ά. ’ίχνος faint άμαρτωλοποιός -όν [άμαρτωλός, ποιέω] that re­ trace Eu r . H.F. 125 | o f sound A risto t . Aud. veals a sinner L e o n t B. Horn. 10 (86.1981A). 802a 19 || fig. weak, uncertain A esch l . Ch. άμαρτωλός -όν [άμαρτάνω] erroneous, wrong, culpable, sinful A r ist o t . E.N. 1109a 33 P lu t . 853 {rumor) Eu r . H.F. 231 {force) P lut . Lyc. Aud poet. 25c etc. || subst. 6 άμαρτωλός sinner 4.6 {opinion) etc. 0 obscure,- deprived of light, shady, dark X en . Cyn. 5.26 L u c . Am. 32 | fern, VT Ps. 9.17, aL NT Heb. 7.26, al etc. ♦ adv. subst. ή αμαυρά obscurement p PGM 13.235 | άμαρτωλώς in perverse manner E u p . 422 · fern, -ή barb, in A r ist o p h . Th. mi. dark, o f a sore VT Lev. 13.6, al. || blind So ph . άμάρΰγή -ής ή [άμαρύσσω] spark, gleam, flash O.C. 182,1018,16391| adv. neut. αμαυρά βλέπειν to H o m . 4.45 {of the eye) AP 2.42 {of stars) etc.·, have weak vision Hp. Acut. (Sp.) 55 || somber, Ίππων άμαρυγά gleam of horses A r ist o p h . Av. perturbed A esc h l . Ag. 546, C.H. 157 {mind) 925 · Dor. -ά |j epic ϋ. 0 obscure, devoid o f renown, unknown, un­ recognized H e s . Op. 284 A e sc h l . Ag. 466 etc. Άμάρυγκείδης -ου, ό [Άμαρυγκεύς] Amarynkeides, son o f Amarynkeus I I . 2.622 HES.^f. 12.1. 0 debilitating, o f disease Dio n .11 (AP 7.78.1) Άμαρυγκεύς -έως, ό Amarynkeus, ruler o f the {oth. blind, puzzling) || compar. -ότερος | su­ Epeians I I. 23.630 etc. per/. -ότατος ♦ adv. άμαυρώς obscurely, weakly A risto t . Cael. 279a 29 etc. · fern, -ός P lat.1 20. άμάρυγμα -ατος, τό [άμαρύσσω] gleam, flash, splendor AP 3.288 P.1 (AP 5.259.3) | Jig. AP άμαυρότης -ητος ή [άμαυρός] weakness Ga l . 7-343-5 II swift movement, dart H e s . fr. 70.38, 11.282 II obscurity E v s.1 H.E. 9.7.3. al. {of the Graces) Ba c c h yl . Epin. 9.36 {of άμαυροφανής -ές [άμαυρός, φαίνω] that shines wrestling)·, d. χείλεος tremor of the lip T h eo c r . weakly, o f the moon S t o ic . 2.198.16 (Aet . 23.7 · Aeol. -υχμα Sa p p h . 16.18. 358.11). άμάρυγξ -υγγος, ή H d n . 2.743.8, see άμαρυγή. άμαυρόω, contr. [άμαυρός] impf. ήμαύρουν || Jut. Αμαρυλλίς -ιδος ή Amaryllis, female name άμαυρώσω || aor. ήμαύρωσα || pf. ήμαύρωκα, mid. pass, ήμαύρωμαι j| ppf mid pass, ήμαυρώμην || T h eo c r . 3.1 etc. aor. pass, ήμαυρώθην || Jut. pass, άμαυρωθήσομαι Άμάρυνθος -ου, ό Amarynthos, place on Euboia Strab 10.1.10 A e l . N.A. 12.34 etc. O act. 0 trans. to obscure, weaken L e o n . άμαρύσσω [see μαρμαίρω] O act. 0 to shine, (AP 9.24.1) etc.; ή σελήνη άμαυροΐ τό θερμόν gleam, flash H o m . 4.278 H e s . Th. 827 N o n n . the moon diminishes heat X e n . Cyn. 5.4 || D. 18.79 etc. ® causat. to cause to shine Ho m . fig. to obscure, diminish, delete, destroy SlM. 4.415 QS 8.29 0 to dazzle N o n n . D. 5.485 26.5 S o p h . fr. 954 E u r . Hip. 816 S t r a b . 8.1.1 © mid. = act. to flash AP 4.178, al. · epic etc.; άμαυροΰν τά των πολεμίων to diminish only pres, and impf. 3. sg. άμάρυσσε, mid. 3. sg. the enemy forces X e n . Ag. 11.12; ά. δόξαν to άμαρύσσετο. destroy the reputation P o l . 20.4.3 0 intrans. άμάρυχμα, τό Sa p p h . 16.18, Aeol. fo r άμάρυγμα. to become weak; εί δέ άμαυρώσειεν ό νους Άμάσεια -ας, ή Amaseia, city in Pontus St r a b . ταύτης της χάριτος if the mind would lose this 12.3.15, al. etc. grace E p h r . 1.273B © pass, to be obscured, become weak, be enfeebled H d t . 9.10.3 H p . άμάσητος -ον [μασάομαι] unchewed VT Job 20.18 etc. Prorrh. 1.46 etc.; ούκ ήμαυρώθησαν οί οφθαλμοί Άμασίας -ου, ό Amasias, river in Gaul S t r a b . αύτοΰ his sight was not weakened VT Deut. 34.7 j fig. A r i s t o t . E.N. 1175a 10 P l u t . Per. 7.1.3, al. etc. Άμασις -ιδος ό Amasis, king o f Egypt H d t . 1.30.1, 11.2 etc. I περί τον χρυσόν άμαυροΰνται they are al. etc. blinded by gold O n a s a n . 1.8 || to blacken, αμαστίγωτος -ον [μαστιγόω] unwhipped A c h . o f gold V T Lam. 4.1 · aor. 3. sg. άμαύρωσεν 5.18.5 etc. P i n d . P. 12.13 | opt. mid 3. sg. άμαυρώσαιτο άμάστικτος -ον S c h . P in d . . 1.33a, see αμαστί­ A r i s t a e n . 1.16 {conject.; = act.) || Ion. aor. pass. γωτος. άμαυρώθην. Άμαστριανός -οΰ, ό [Άμαστρις] inhabit, of Amas- άμαύρωμα -ατος, τό [άμαυρόω] obscuring P l u t . tris L u c . Alex. 25. Caes. 69.4 {of the sun) || weakening O r i b . 4.4.2 Άμαστρις -εως, ή Amastris, city in Paphlagonia {ofthe sight). L u c. Tox. 57, al. mgen. later -ιδος and -ιδος. άμαύρωσις -εως, ή [άμαυρόω] 0 dimming, weak­ άμάσυκον -ου, τό [άμα, σΰκον] that flowers at the ening, o f the vision H p . Coac. 221 G a l . 14.776 same time as the fig, o f afruit tree Pa u s .2 82. etc. || clouding, o f the mind A r i s t o t . An. 408b άματαιότης-ητος,ή [ματαίοτης] absence o f frivol­ 20 D i o g .5 145.1.10 0 denigration P l u t . Symp. ity, seriousness St o ic . 2.39.25 (D io g . 7.46). 149a 0 hot. water hemlock D io s c .2 4.78a, see άματίζω to knot, bind E p h r . 1.309A, see άμμακώνειον. τίζω. άμαυρωτικός -ή, όν [άμαυρόω] that which weak­ άματροχάω, contr. [άματροχία] to run together: ens ροφήματα δέ τά άμαυρωτικά της όρέξεως pap only epic ptc. -όων that run together O d . 15.451 that quenches the appetite P h i l u m . (A e t .1 {v.L άμα τροχόωντα). 9.20) I that which dulls the sight έσθιόμενον άματροχιά -ας, ή [άμα, τρόχος] 0 running in a δέ συνεχώς άμαυρωτικόν όψεως γίνεται eaten race neck and neck, o f chariots I I . 23.422 {oth. continuously it weakens one’s sight D io sc .2 in conflict) || common motion, o f stars Ma n .1 2.149.2 o f the leek; άμαυρωτικόν των ώπών διά 4.108 0 wheel tracks, rut, o f a wagon Ca l l im . λαμπρόητητα Α ρ9. 117.21 {of bronze) || invisibile f r . 383.10 N ic. Th. 263 H ip p ia t r . 87.4 · insignf. ρ Οχ υ . 3931.1 (III-IVCE). b) s.times confused with dy. αξοτροχία, see άμάχαιρος -ον [μάχαιρα] w ith o u t a k n ife P h e άμάτωρ Dor.for άμήτωρ. r e c r . 87.2. άμαυρίσκω [άμαυρός] to wipe out, obscure άμαχαν- Dor. fo r άμηχαν-. D e m o c r . B177. άμαχεί [άμαχος] adv. without fighting THUC. άμαυρόβιος -ον [άμαυρός, βίος] that lives in 1.143.4 X e n . An. 1.7.9 i D e l p h . 3(i ).5o6 etc. ||

0

άμάχετος

104

άμβλωσμός

(comp.) etc. j| compar. άμβλύτερον and -τέρως without discord P lut . Def. orac. 433c (prob. άμβλακ- see άμπλακ-. άμβλαστ- see άναβλαστ-, Io s. Lc. / '·) · άμάχετος -ον A e sc h l . Sept. 85 etc., poet, for άμβλέως adv., see άμβλύς. άμβλύσκω S oph .^t. 132 etc., see άμβλίσκω. αμάχητος. άμβλήδην epic adv.: ά. γοόωσα breaking out into άμβλυσμός -οΰ, ό Pa l l .1 inHp. 2.5, see άμβλωσμός. sobs II. 22.476 · Ion. fo r άναβλήδην (see). άμβλυστονέω (aor. inf. άμβλυστονήσαι), see άνααμαχητί [αμάχητος] acLv. without fighting II. άμβλισκάνω [άμβλίσκω] Max .1 16.4 etc., see βλυστάνω. 21.437 H d t . 1.174.6 etc. · also -τεί. άμβλυτέρως compar. adv. o f άμβλεως, see άμβλύς. αμάχητος-ον [μάχομαι] [a ]that cannot be fought, άμβλίσκω. invincible S o p h . Ph. 198 (lyr.) [b] that has never άμβλίσκω [see άμβλόω] to provoke an abortion άμβλύτης -ητος, ή [άμβλύς] lack o f acuteness A r is t o t . G.A. 789a 11 (of the teeth) etc. || fought X e n . Cyr. 6.4.14 | ά. όλεθρός destruction P lat . Theaet. i4gd · also άμβλώσκω. obtuseness, weakness P lu t . Aud. 42c (of the without combat Ly s .^ t. 71. άμβλουχία -ας, ή S o ph . fir. 1000, see άμβλωσις. mind), 74.mod (of the sight), al. || laziness, άμαχία -ας, ή [άμαχος] absence o f conflicts, άμβλόω, contr. [see άμβλύς?] fut. άμβλώσω || aor. peaceful behavior Pa l l . L. 30.1. ήμβλωσα || pf. ήμβλωκα, mid pass, (έξ)ήμβλωμαι sluggishness P l u t . Galb. 18.6 || o f figures, Jj p p f mid. pass. 3. sg. (έξ)ήμβλωτο A e l . fr. 57, obtusityTHEM. inPhys. 133.7. άμαχος -ον [μάχη] 0 that cannot be fought, invincible, impregnable, insuperable, irre­ 106 || aor. pass, ήμβλώθην O act. to abort, have άμβλύττω [άμβλύς] to have poor vision, be blind [CAES.] 3.130 (38.1032). an abortion H p . Mul. 1.25 A e l . V.H. 13.6 etc. sistible, o f pers. and things H d t . 1.84.3, 5-3·1 P i n d . P. 2.76 (evils) A e s c h l . Pers. 90, 855, Ag. Pro c .1 B. 2.22.35 II rar- later to be immature άμβλυφαέω, contr. S o p h .^ t. 647, see άμβλυώσσω. 733 Eu r . Rh. 456 (hatred) X e n . Cyr. 6.1.36 etc.; (fig.) P h il .2 Somn. I 107.8 © pass, to be άμβλυχειλής -ές [άμβλύς, χείλος] with rounded πράγμ’ άμαχον an irresolvable problem M e n .Jr. abortive or immature A risto t . G.A. 773a 1 rims, o f a glass cup A n t y l l . (O r i b . 7.16.15). 297.6 I άμαχον (έστί) ► with inf. it is impossi­ etc. || to be blind, undeveloped, o f the nodes of άμβλύχροος -ον [άμβλύς, χροά] weak- or opaquecolored Petos. (V e t t . 342.8.2). ble (that) P i n d . 0 . 13.13 0 that does not par­ vines T h p h r . H.P. 4.14.6 · aorr. inf. άμβλώναι άμβλυωγμός -οΰ, ό [άμβλυώσσω] weakness of I ust . Nov. 22.16.11| usu. compd έξαμβλόω. ticipate in combat X e n . Cyr. 4.1.16; την ... ήμέραν άμαχοι διήγαγον they spent the day with­ άμβλυγώνιος -ον [άμβλύς, γωνία] at obtuse angles vision H p. Prog. 24 A e t .1 6.7. Eu c l . El. 1.28, al. etc. || subst. τό άμβλυγώνιον άμβλυωπαθής -ες [άμβλύς, πάθος] obtuse out fighting X e n . Hel. 4.4.9 || non-combative, not litigious, peaceful NT iTim. 3.3, Ti. 3.2 || of obtuse angle Po l . 34.6.7. T h e o d .8 epist. 53.94. victory obtained without fighting E u n a p . V.S. άμβλυδερκής -ές [άμβλύς, δέρκομαι] weak in άμβλυωπέω, contr. [άμβλυωπής] impf. ήμβλυώπουν II fut. άμβλυωπήσω Cy r a n . 4.62 || aor. vision N icOM.fr. 1. 472B || compar. -ώτερος | superl. -ώτατος ♦ adv. ήμβλυώπησα; to have nearsightedness, weak άμάχως irresistibly, uncontestably L u c. Merc. άμβλύζω see άναβλύζω. άμβλυηκοΐα -ας, ή [άμβλύς, άκούω] hardness of or weakened sight X e n . Cyn. 5.27 (mss.) \ fig. 3 S ext . S. 8.266,9.251. C l e m .Paed. 1.6.29.4etc. · Ion.pres.3.pi. άμβλυ1. άμάω, contr. [cf. Lat. meto?] impf. ημών || hearing A l . in Top. 327.15. fut. άμήσω, mid. άμήσομαι || aor. ήμησα, mid. άμβλυνσις -εως, ή [άμβλύνω] obtuseness Ιο .1 in ωπέουσιν H p. Prog. 7. άμβλυωπής -ές [άμβλυωπός] that weakens the ήμησάμην || pfptc. mid. pass, (έξ)ημημένος || aor. A n . 164.10. ptc. pass, άμηθείς O act. and mid. 0 to harvest, άμβλυντέον [άμβλύνω] verb. adj. it is necessary to sight D io s c .2 2.141 || of weak vision L. Sud. (comp.). wheat II. 18.551 H e s . Op. 392, al. | ► with acc. dull [Diosc.2] Ther. pref (p. 50). Od . 9.135 H d t . 6.28.2 A r ist o p h . Eq. 392 etc. || άμβλυντικός -ή -όν [άμβλύνω] suitable for dulling άμβλυωπία -ας, ή [άμβλυωπός] weakness o f sight fig. ήμησαν καλώς they made a splendid harvest D i p h . 2 (At h . 2.64b) D iosc.2 1.69 A n t y l l . H p . Aph. 3.31 P l a t . HipMi. 374d etc. άμβλυωπός -όν [άμβλύς, ώψ] 0 weak in vision A e sc h l . Ag. 1044; τήν ελευθερίαν άμώμεθα let (O r i b . 10.24.4). us harvest freedom P lut . Apophth. Lac. 210b αμβλύνω [άμβλύς] impf. ήμβλυνον, mid. pass. A r is t o t . ^r. 588 etc. || that weakens the sight 0 to mow, cut II. 24.451 T h eo c r . 11.73 QS ήμβλυνόμην || fut. άμβλυνώ, mid άμβλυνοΰ- D io s c .2 2.107 0E1 o f dim light, o f stars Hp. M.S. 14.199; ευώδη σχοΐον άμησάμενος having cut μαι II aor. ήμβλυνα || pf. ήμβλυκα H s c h . π2ΐ02, 1 3 1| compar. -ωπότερος H p . l.c. mid. pass, ήμβλυμμαι || aor. pass, ήμβλύνθην || άμβλυώπτω, contr. [άμβλύς, ώψ] to become sweet-smelling rush M elea g . (AP 4.1.26) || fig. to wipe out, in battle AP 3.1187, al. Θ pass, to fut. pass. (άπ)αμβλυ(ν)θήσομαι O act. to dull, blind πρός τό άληθείας φώς άμβλυώπτουσαι that be harvested or cut Nic. Al. 216 D io d . 1.14.2 deaden, muffle, enfeeble, weaken E m p e d . B become blind before the light o f truth G r e g . etc. · contr. pres, άμώ, epic pres. ptc. άμώων, dot. 2.2 A r is t o t . Sens. 443b 15 etc.; άμβλύνουσι τόν Or. 35.2 (PG 36.257.46). pi. άμώντεσσι T h eo c r . 10.16 (codd.) || Dor. fut. άκρατον they water down pure wine P l u t . άμβλυωσμός -οΰ, ό H p . Prorrh. 1.18, see άμβλυω­ mid 3. sg. άμάσεται S o ph .^t. 6251| Dor. aor. ptc. QConv. 656a; όμματος αύγην άμβλύνας enfee­ γμός. bling the light of the gaze I u l .2 (AP 6.67.8) άμβλυώσσω, Att. άμβλυώττω [άμβλύς, ώψ] to άμάσας T h eo c r . 11.73. 2. άμάω, contr. [cf. Skt. amatra-n?; cf. Lith. semiu, © pass. 0 to become dull, weaken, lose sharp­ have weak vision A e s c h l . fr. 25C.6 HP. Prorrh. samtis?] O rar. later act. to gather: χερσίν ... ness A r is t o t . PA. 661b 22 (of the teeth) VT 2.42, al. P lat . Rp. 508c, aL etc.; τό τοΰ γήρως άμήσας κράτος υπερθε κόνιν having heaped dust Gen. 27.1 (of the sight) || fig. to become weak, άμβλυώττον the weak vision of old age P l u t . on his head with his hands A nti p.1 (AP 7.241.3) lose strength or keenness or acuity A e s c h l . Lib. educ. 13ε; άμβλυώττων πρός τό φώς seeing © usu. mid. to gather, amass O d . 9.247 (curdled Sept. 844 (of an oracle) H p . Aph. 1.9 (of disease) poorly because o f the light, being dazzled L uc. milk) He s . Th. 599 (fruits o f one’s labors) AP T h u c . 2.87.3 (of the mind) P la t . Rp. 490b etc. Cont. 1 · only pres. 1.1305 (earth) I u l . 5.169b (virtue) · contr. pres. 0 geom. o f an angle to become obtuse Pa p p . άμβλυωχρός -όν [άμβλύς, χρόα] pale, o f the sun άμώ || aor. ptc. άμήσας l.c. | poet. aor. mid 118.6 · pf. mid pass. 3. sg. ήμβλυται and ήμβλυν- Ly d . Ost. 9c. άμβλωθρίδιος -ον [άμβλόω] abortifacient A r e t . άμησάμην. ται, but3. pi. (άπ)ήμβλυνται H o m . epigr. 12. S.A. 2.111| subst. τό άμβλωθρίδιον (sc. φάρμακον) άμβλυόεις -όεσσα -όεν [άμβλύς] opaque, obscure άμβ- Ion. epic poet, for άναβ-. abortifacient drug P o l l . 2.7 etc. \ (sc. παιδίον) M a n .1 4.156. άμβαξ -ακος, ή O r ib . 49·24·2, see άμβη. aborted baby P h i l .2 ie^r. 1.76, aL etc. άμβασε aor*. ind act. 3. sg. Dor., see άναβαίνω. άμβλύς -εΐα -ύ [see άμαλός] 0 obtuse, muffled, Άμβάσται -ών, οί Ambastai, people o f India dulled P lat . Lys. 215ε, Theaet. i6sd, Tim. 55a | άμβλώθριον -ου, τό S c h . A r is t o p h . Nub. 137b, Pt o l .4 Geog. 7.1.66, aL geom. subst. ή άμβλεΐα obtuse angle A rist o t . see άμβλωθρίδιος. άμβη -ης, ή [see άμβων] raised border, protuber­ Mech. 855a 10 etc. \fi\fig. weak, feeble T h u c . άμβλωμα -ατος, τό [άμβλόω] abortion A n t ip h o 1 ance Hp . Art. 7 etc. || rim, on a wheel D em o cr . 2.65.1, 3.38.1 (comp.) I o f sight and hearing β 3β . B 29 e Ion. fo r άμβων. A risto t . Pr. 886b 321| adv. neut. άμβλύ ορών καί άμβλωπής -ές [άμβλίσκω] abortive, undevel­ Άμβιάνοί -ών, οί Ambianoi, Gallic people S t r a b . άκούων weak-eyed and hard of hearing P lat . oped, o f nodes on vines T h p h r . C.P. 3.15.2. 4.3.5, al. P t o l .4 Geog. 2.9.4. Euthyd. 28id cf. Theaet. 174ε Soph. 232ε || of άμβλωπός -όν [άμβλύς, ώψ] cloudy, obscure άμβικισμός -οΰ, ό [άμβιξ] operation of a still pers. slow, lazy, lacking in energy or acuity, A e s c h l . Eum. 955 (life) I o n 53a TrGF etc. vapid X en . Mem. 3.9.3 (comp.) etc. | ► πρός τι άμβλώσιμος -ον [άμβλωσις] to do with abortion A lc h . 2.273.3. άμβίκος -ου, ό [άμβιξ] cup Po sid . 170, see άμβιξ. in respect of sthg. D io d . 11.43.2 P lu t . Ale. 30.8 Ma x . 275. άμβιξ-ϊκος, ό [see άμβων] vase, that narrows at the etc. = ► εις τι P l u t . CMa. 24.10 = ► περί τι P lut . άμβλωσις -εως, ή [άμβλόω] abortion Ly s . fr. top A t h . u.48od || conical lid, o f a still, extens. Ale. 19.4 || subst. τώμβλύ monotony τής ζοής 10 A r is t o t . Pol. 1335b 25, al. etc. || lack of still D iosc.2 5.95 Zos.1 p. 141. of life (oth. tedious life or old age) H ero n d . development, o f sprouts T h p h r . C.P. 5.9.13. άμβιτεύω to aspire to public office p Oxy . 2110.15 3.52 0 dulling: οφθαλμούς άμβλύ κατέσχε νέφος άμβλώσκω Sy n . Opusc. 6.13 (v.L) etc., see άμβλί­ (IVCE) (cf Lat. ambitus) || to intrigue to a veil of darkness impeded my eyes A n t ip .2 σκω, άμβλόω. obtain ► τι sthg. Pa l l . I o. 10.59 (aor. ptc. (AP 7.367.2) || compar. -ύτερος | superL -ύτατος ♦ άμβλωσμός -οΰ, ό [άμβλόω] abortion A r e t . S.D. adv. άμβλεως weakly, obscurely Ios. A I. 19.206 2.11.9 etc. άμβιτεύσας).

άμβλώσσω άμβλώσσωΝιο. Th. 33»seeάμβλύσσω || H s c h . , see

άμβλίσκω. άμβλωτήριον -ου, τό [άμβλόω] abortifacient in­ strument O r ib . Inc. 22.19. άμβλωτικός -όν [άμβλόω] abortifacient Ga l . 17·(1)·799 {drug), άμβλώψ -ώποςS o p h . /r. 1001 E u r . Rh. 737 etc.,see άμβλωπός. άμβλώω Max . 172,215, see άμβλόω. άμβόάμα -ατος, τό [άμβοάω] cry A e s c h l . Ch. 34, poet, fo r άναβ-. άμβοάω poet, for άναβοάω. άμβοειδής -ές [άμβων, είδος] protuberant, promi­ nent H ld . 3 (Or ib . 49.9.7). άμβολά poet, for άναβολή. άμβολα -ων, τά the yard on a ship’s mast P o l l . ΐ· 9ΐ· άμβολάδην adv. in shock, flinching II. 21.364 H d t . 4.181.4 || fig. whimsically AP 10.70.2 || as prelude, preluding H o m . 4.426 P i n d . N. 10.33 (Dor. -άδαν) e poet, for άναβολάδην. άμβολαδίς adv. in turn C a l l i m . H. 3.61 (nth. with arms raised), poet, for άναβ-. άμβολάς -άδος [see άναβολή] heaped up: έπΐ της άμβολάδος γης on the embankment X e n . Cyr. 7-5-iaάμβολιεργός -όν [άμβολίη, έργον] that puts off or defers the task, that delays H e s . Op. 4131 εν τινι over sthg. Plut . Cons. Apoll. 118c = τίνος P lot . Vind. 548d · fo r άναβ-, άμβολίη -ης, ή [see άναβολίη] deferment, delay AP 3.144, al. etc. Άμβολογήρα -ας, ή Ambologera (lit. that defers old age), epith. o f Aphrodite Pa u s . 3.18.1. Άμβούλιος -a -ov Amboulios, epith. of Zeus Pa u s . 3.13.6 I pi. o f the Dioscuri Pa u s . ib. || fem. Amboulia, epith. o f Athena Pa u s . ib. Άμβρακ- see Άμπρακ-. Άμβρακίδες -ων, αί [Άμπρακία] (women’s) foot­ wear at Ambrakia P o l l . 7.94. Άμβρακίδια -ων, τά dim. ο/Άμβρακίδες H e r o n d . 7-57ά μβρακ όομ αι, contr. P h o t . Lex. s.v. άμβρακοΰ, see άπ αμβρακόομαι.

άμβροσία -ας, ή [άμβρόσιος] 0 ambrosia, symbol o f immortality O d . 5.93 (food o f the gods), 4.445 (perfume) I I . 5.777 {pasture for horses), 14.170 (unguent), aL; ά. καί νέκταρ ένϊ στήθεσσι στάξαι to drop ambrosia and nectar on the chest II. 19.353, °d· I postHom. o f the gods’ beverage S a p p h . 141.1 A r i s t o p h . Eq. 1095 D i o d . 3.46.5 etc. ||mixtureofwater,oil,andfruit A n t i c l . 2 2 1| medic, an antidote G a l . 14.149 [an emollient A e t .1 14.2 [5] bot. ambrosia D io s c .2 3.114 || white lily N ic. fr. 74.28, see κρίνον || h ou seleekD iosc.2 4.88, see άείζωον · Ion. -ίη. Άμβροσία -ας, ή Ambrosia, daughter o f Atlas A r i s t o p h . A v . 1320 L e o n . (AP 6.200.2) (Ion. -ίη). Άμβρόσιάι, αί (sc. πέτραι) ambrosial rocks

N o n n . D. 40.469. άμβροσίοδμος -ον [άμβροσία, όδμή] smelling of ambrosia P h i l o x . 836^43. άμβρόσιος -a -ον [άμβροτος] immortal, divine H o m . 4.230 (Nymph) | usu. o f things I I. 1.529, al. H e s . Th. 69 etc. | o f the night and sleep I I . 2.19, al. O d . 4.429 etc. || divinely beautiful, excellent O d . 18.193 P i n d . N. 8.1, at. ♦ adv. άμβροσίως immortally O r . Sib. 2.225 · Ion. fern, -ίη [fern. -ιος E u r . Med. 983. Άμβρόσιος -ου ό Ambrosios, male name AP 9.671.2. άμβροσιώδης-ες [άμβροσία] o f fragrant ambrosia CH i8.n (superl. -έστατα) || immortal A A p . Thom. A 36 (p. 154.2), aL

105 άμβρότερος -a -ov immortal (Artemis) O r p h . H. θυστον amethyst, precious stone against drunk­ 36.9 (conject.). enness VT Exod. 36.19 P lat .2 (AP 5.205.3) etc. άμβροτόπωλος -ον [άμβροτος, πώλος] of immortal 0 that does not cause drunkenness N onn . D. coursers E u r . Tr. 536 (Pallas). 19.135 (prob.) || compar. -ότερος. άμβροτος -ον [βροτός] 0 immortal, divine, o f άμειαγώγητος -ον [μειαγωγέω] without even pers. and things II. 5.339 (blood), 16.381 being weighed, just as is Sy n . epist. 4. (horses), 17.194 (weapons), 20.358 O d . 24.445 άμείβοντες -ων, οί, see άμείβω. (god) A esc h l . Eum. 259 (goddess) etc.·, νύξ αμείβω [cf. Lat. migro?] impf. ήμειβον, mid. ... ά. divine night O d . 11.330 || subst. neut. pi. pass, ήμειβόμην j| jut. άμείψω, mid. άμείψομαι || τά άβροτα divine things, immortals (perhaps aor. ήμειψα, mid. ήμειψάμην || pf. mid. pass. celestial bodies) Em p ed . 21.4 0 “ambrotos”, ήμειμμαι || aor. pass, ήμείφθην || fut. pass. Pythagoriean namefor “five” Ia m b l .1 32 · fem. άμειφθήσομαι O act. 0 to change, exchange, -η P in d .^ t. 75.16 (Dor. acc. -όταν) etc. give in exchange II. 17.192 (weapons)·, δάμαρτ’ Άμβρυσσος -ου, ή Ambryssos, city in Phokis άμείψας having given his wife in exchange Eu r . T hg n . 7. Ale. 46 I ► ά. τι πρός τινά τίνος to give sthg. to s.o. άμβρυττος -ου, ό ichthyol. species o f sea urchin in exchange for sthg. else: πρός Τυδείδην... τείχε’ P hot . aii72 Hsc h ., cf. βρύστος άμειβε χρύσεα χαλκείων he exchanged with ... ’Άμβρωνες -ων, οί Ambrones, Celtic people Plut . Diomedes weapons of gold for weapons of Mar. 15.5 etc. bronze II. 6.235 II fig· χάριν τινί ά. to return s.o. άμβων -ωνος, ό [see άναβαίνω] 0 prominence, a favor A e sc h l . Ag. 729 0 to exchange, take in exchange ► τί άντί τίνος sthg. in exchange summit, o f hills A e sc h l . fr. 103 Ca llim . fr. 75-34 Ξ rim, border P lut . Lyc. 9.8 (of a cup) for sthg. P in d . P. 4.17 Eu r . HeL 1382; τόν αύτας έ'τλας πόσιν άντί σάς άμεΐψαι ψυχάς έξ Άιδα you E u p . 60 (of a plate) etc. || medic, border, o f dared to bring your husband out of Hades in a cavity in a joint Ga l . 18.1.340, al. 0 Christ. pulpit P.1 Amb. (title) etc. || pi. steps, rungs, o f exchange for your own soul Eu r . Ale. 462 || to a ladder A p 5. 1.7 0 female genitalia Eustath . give and take in exchange in turn, exchange 1636.52 · acc. άββωνα /IG 4.784 | acc. άββωνα II. 14.381; διαδοχαΐς άμείβουσαι (sc. τέκνα) χερών passing (the children) from one to the next (lit. j IG 4.784 I dat. pi. -ώνεσσιν Ca l l im . lx. || Ion. άμβη (see). with a succession of hands) Eu r . Hec. nsg 0 to change, modify A esc h l . Pr. 23 A ret . C.D. 1.4.1 άμε (and άμε) Dor. fo r ήμάς, see ημείς, άμέγαρτος -ον [μεγαίρω] unenviable, sad, un­ etc.; άμείβων χρώτα πορφυρέα βαφή changing happy, wretched, o f pers. and things II. 2.420 color with purple dye A e sc h l . Pers. 316 @ 0/ (suffering) O d . 17.219 (swineherd), al. H o m . place to cross, pass A e sc h l . Pers. 69 Eur . I.A. 4.542 (men) A e s c h l . Suppl. 642, Pr. 401 etc. || 144 etc.) πόλιν έκ πόλεως ά. to pass from city to undesirable P.1 (AP 11.60.5) O p p . 4.412. city Plat . Soph. 224b; χώραν άμεΐβον changing άμεγέθης -ες [μέγεθος] lacking in greatness or of position P lat . Farm. i38d || abs. to cross extension A r i s t o t . Metaph. 1075b 29 P l o t . the threshold, enter H dt . 5.72.3 etc. | to pass 6.5.12 etc.·, subst. τό άμέγεθες infinitude, o f outside, exit S oph . Ph. 1262 etc. 0 intrans. divinity D i d .1 Trin. 3.40 (217b) || fig. lacking to alternate, go in succession: άμείβει καινόν dignity, humble D i o n . Comp. 18.1 A n .Subl. έκ καινών τόδε novelty succeeds novelties Eu r . Or. 1503 || ptc. in alternation, in turn Pin d . 344, al. άμέθεκτος -ον [μετέχω] not partaking, impartic- P. 4.93, N. 6.9; έν άμείβοντι alternatively Pind . ipable A l . in Metaph. 637.12 Pr o cl . Theol. 23, N. n.42 (dub.) I subst. ptc. οί άμείβοντες beams, al. etc. ♦ adv. άμεθέκτως without participating mutually supporting II. 23.712 (cf. N onn . D. A sc l . 115.36. 37.592) Θ mid. 0 to take turns, alternate II. άμέθελκτος -ον [μεθέλκω] devoid of distractions I. 604 (insong ) O d . 8.379 f n dance), al. P i n d . N. P h il .2 Praem. 121 ♦ adv. άμεθέλκτως without 6.9, al. etc.) θρφσκων άΡλοτ’ επ’ άλλον άμείβεται being distracted P h il .2 92. leaping on one and the other in alternation άμεθεξία -ας ή [άμέθεκτος] non participation ► II. 15.684; άμειβόμενον στενότητι varying in with gen. Corn . 35 P ro cl . inParm. p. 559. narrowness X e n . Cyn. 9.14 0 to give in trade, άμεθόδευτος -ον [μεθοδεύω] 0 that will not let exchange: πρός νόμισμα for money P l u t . Aem. himself be sidetracked, o f a judge CH exc. 23.9 || usu. to return, recompense ► τινά τινι 23.62 0 non-scientific, o f a doctor A l .6Febr. 5 s.o. with sthg. O d . 24.285 D e m o s t h . 20.6; τάς (1.371.2). τών θεών ευεργεσίας ... άξίαις χάρισιν άμείβεσθαι άμέθοδος -ον [μέθοδος] lacking in method or to recompense the blessings of the gods with system, not methodical A n . Subl. 2.2 S e x t . P. suitable gratitude X e n . Mem. 4.3.15; ► abs. τούς 2.21 G a l . 10.51 || unfounded, logically S t o i c . μέν έκόλαζε τούς δέ ήμείβετο he punished some 2.83.19 (G a l . Inst. 19.48: C h r y s i p .?) etc. ♦ adv. and compensated the others D C a s s . 74.8.4 | ► άμεθόδως without method P h i l o d . Rh. 1.124, ά. τι to repay sthg. S o p h . El. 134 etc.) άμείψεται aL etc. φόνον ... φόνος1murder will repay murder Eu r . άμέθυσος -ov [see άμέθυστος] 0 that avoids El. 1093; ► with dat. πο^λοΐσι κέρδη πονηρά ζημίαν drunkenness: subst. τό άμέθυσον amethyson ήμείψατο he repaid the ill-gotten gains of many (an herb) against drunkenness D iosc.2 1.123 with punishment Eu r . Cycl. 312 | ► ά. τινά (v.l.) 0 τό άμέθυσον amethyst T h p h r . Lap. 30 τίνος to repay s.o. for sthg. Luc. Somn. 15 0 to etc. = ά. άχάτης Ios. A.I. 3 (v.l.). take or obtain in exchange ► τί τίνος sthg. in άμεθύστινος -η -ον [άμέθυστος] of amethyst Luc. exchange for sthg. P i n d . fr. 52d; λφους φρένας V.H. 211. τών νυν παρουσών τώνδ’ άμείψασθαι to exchange άμέθυστος -ον [μεθύω] 0 not drunken Geop . the current feelings for better ones S o p h . Tr. 7.34.2 (comp.)·, ημέρας ... άμεθόστους days on 737 || to acquire, buy ► τι sthg. L i b . Or. 45.10 which one does not drink Plut . Cohib. 464c 0 to change, alter (cf. 1 act. c): χροιής άνθος 0 that avoids drunkenness: subst. τό άμέθυ- άμειβομένης the skin changing color S o l . 19.6 στον remedy against drunkenness P lut . Aud. 0 o f place (cf. 1 act. d) to cross, pass, enter, exit poet. 15b Ga l . 12.572 etc. \ fem. ή άμέθυστος II. 9409, O d . 10.328 H e s . Th. 749 A e s c h l . Ch. amethystos, (an herb) against drunkenness 965 etc.) έτερα δ’ έτερος άμείβεται πήματα that P lut . QConv. 647b || ό, ή άμέθυστος and τό άμέ- passes from one misfortune to another Eu r .

άμ ε ιβ ώ

106

άμελητικός

Eq. 1208 || subst. οί άμείνονες the better people etc. || anyway L u c . Nigr. 26 etc. || and indeed P lat . Leg. 627a 0 of things better, of better S t r a b . 1.2.34 etc. 0 for example T h p h r . C.H. quality, superior II. 3.11, al. etc. (usu.) || subst. 6.3 etc. μέλισσαν αμείβεται τρητόν πόνον it surpasses the τό άμεινον the better II. 1.116 P lat . Ap. 19a etc. \ άμέλεια -ας, ή [άμελής ι] carelessness, negli­ riddled toil of bees P ind . P. 6.54 |] causat. άμεινον (έστι) ► with inf. it is better II. 1.274 gence, indifference T h u c . 1.122.4, oL Plat . Rp. to make pass: δι’ Άχέροντ’ άμείβεται τάν ... etc. (usu.); ► s.times ά. έστι with dat. and ptc.: 443a, al. A r i s t o t . Rh. 1370a 15 etc.; έθνησκον ... θεωρίδα to make the boat pass (accompany it) έπηρώτων τόν θεόν εί πολεμοΰσιν άμεινον έσται άμελεία they were dying for lack of care T hu c . across Acheron A esch l . Sept. 856 0 (also aor. pass.) to exchange or repay words, respond, they asked the god whether it would be better 2.51.2 I ► τίνος toward s.o. X e n . An. 4.6.3 | ► περί epic frequently ά. έπέεσσι to respond with for them to go to war T h u c . 1.118.3 = &■ γίγνεται τίνος for s.o. or sthg. P l a t . Leg. 903a || abandon­ with dat. and ptc.: τόν θεόν έπειρώτων εΐ σφι ment C h a r i t . 4.2.1. words, respond Od . 3.148 = μύθφ O d . 12.278 άμεινον τιμωρέουσι γίνεται τή Έλλάδι they asked άμελετησία -ας, ή [άμελέτητος] lack of exercise = μύθοισι II. 3.171 O d . 2.83 | frequently In ptc. the god whether it would be better for them P lat . Phaedr. 275a P h il .2 Sacr. 23, al. etc. άμειβόμενος προσέειπε responding he said, he to go to the aid of Greece Hd t . 7.169.1 || adv. άμελέτητος -ον [μελετάω] 0 untrained, unpre­ said in response II. 3.437 = προσηύδαΙί. 17.33 j ► neut. άμεινον better Hdt . 4.156.2 etc. || compar. pared ► π ερ ί τίνος for sthg. Plat . Symp. 172a τινα to s.o. II. 1.172 etc.·, τόν δέ ... ώδ’ άμείφθη = ► π ρ ό ς τ ι L uc. Tox. 29 = ► τίνος L u c. Cent. 7 | he responded to him thus Pin d . P. 4.102 cf. -ότερος (see) used as compar. of άγαθός. T h eo cr . 7.27 I ► πρός τι to sthg. H dt . 8.58.1 άμειξία -ας, ή [see άμιξία] interruption in com­ with inf Plat . Leg. 635c || untrained, of horses E u r . Tr. 903 I τι sthg. A e sc h l . Eum. 442, munication p T ebt . 72.45 (IIBCE) || revolt VT X e n . Hippar. 1.19, al. 0 unexpected Io. HMt 7.644A Ba s .1 Or. 17.3 (85.224A) ♦ adv. άμελετήal. Eu r . Suppl. 478 etc. \ ► τί τινα sthg. to 2Macc. 14.3,38. s.o. A esc h l . Suppl. 195 So ph . O.C. 991; ταΰτα άμειπτικός -ή -όν [άμείβω] of exchange (bank) τως without preparation: ά. έχειν to be unpre­ /IG 5.1.18 A 6 etc. || in requital Sch . P in d . P. pared Plat . Symp. 173c · also άμελλ- Ba s .1 l.c. τούς φίλους άμείψατο he responded thus to his άμελέω, contr. [άμελής l] Jut. άμελήσω, mid. friends Hdt . 2.173.4 | ► τινα πρός τι to s.o. 2.33a. άμελήσομαι L. Sud. 0165 || aor. ήμέλησα || pf. in regard to sthg. EUR. Suppl. 517 © pass, to άμειπτός -ή -όν movable A r c h il . 98.18. be changed, alter C r in a g . (AP 7.638.5) Ga l . άμείρω [see άμέρδω] to deprive, with gen. P in d . ήμέληκα, mid. pass, ήμέλημαι || ppf. ήμελήκειν, I. 210; ές δέ κονίην ήμείφθη κενεήν it was turned P. 6.27 || pass, to wear out A po llin .2 MetPs. mid. pass, ήμελήμην || aor. pass, ήμελήθην || Jut. pass, άμεληθήσομαι Q act. 0 to not take care, into empty dust A gath . (AP 7.589.6) e epic 67.4. impf. άμειβον, mid. pass, άμειβόμην || epic aor. Άμειψίας -ου, ό Ameipsias, comic poet A r is ­ neglect ► with gen. II. 8.330, al. (never in O d .) H dt . 2.121. γ2 T h u c . 3.40.8 etc. \ > τι sthg. άμειψα, mid. άμειψάμην || later epic ppf mid. to ph . Ran. 14. pass. 3. sg. ημειπτο Pam pr . 3.84 and αμειπτο άμειψικοσμίη -ης, ή [άμειψις, κόσμος] shift H dt . 7.163.1 I ► with inf. H dt . 2.66.3 P lat . Phaed. g8d; άμελήσας αν τού όργίζεσθαι having N o n n . D. 44.2411| poet. aor. pass. 3. sg. άμείφθη D em o cr . Β 138. άμειψιρυσμέω, contr. [άμειψις, ρυσμός] to change neglected to get angry X e n . Mem. 2.3.9 I ► wif/z (also mid.). form D e m o c r . Β 139 · Ion. ptc. άμειψιρυσμέων acc. and ptc.: θνήσκοντας άμελεΐ he does not άμειβώ -ους, ή Eustath . 1471.30, see άμοιβή. care that they die, i.e. he lets them die E u r . άμειδήεις -εσσα -εν Eudoc . Cypr. 2.89, see άμει- H p. epist. 18. άμειψιρυσμίη -ης, ή [άμειψιρυσμέω] change of Ion 439 0 ► abs. to be careless or negligent δής. H e s . Op. 400 I so c r . 9.78, al. etc.; τό μη άμελεΐν άμειδής-ές [μειδάω] lacking a smile, serious, sad, form D em o c r . A 33. somber P lut . Tranq. 477ε Or p h . A. 1075 O pp .1 άμειψις -εως, ή [άμείβω] exchange, permutation μάθε learn not to be indifferent A esc h l . Eum. 2.459, Po l . 10.1.5 P lu t . Arist. 16.61| object received in 86; πώς έπί τοΐς φθιμένοις άμελεΐν καλόν; how exchange Iu st . Nov. 7.5.2 || succession P lut . could it be good to be negligent toward the άμείδητος -ον [άμειδής] AP 2.908 VT Wis. 17.4 Sul. 7.10 || alteration Plut . Sollert. 978ε || dead? S oph . El. 237 || to be calm: pres, imper. O rph . A. 967 etc., see άμειδής. response Plu t . Praec. 803c || commutation άμέλει don’t give it a thought, relax A risto ph . άμειδίάτος -ον [μειδιάω] DC hr . 4-92 (vd -αστ-), Nub. 877, al. etc. = aor. άμέλησον Luc. DMort. see άμείδητος. p M i c h . 12.645.23 (304CE) p Oxy . 3793 (IVCE) · άμιψ- and άμιμψ-, 15.2 I adv. see άμέλει © mid to be negligent: pf. άμεικτος see άμικτος. άμείλικτος -ον [μειλίσσω] 0 not mollified, harsh, άμειψίχροος -ον [άμειψις, χρόα] that changes ptc. ή μέλη μένος negligent, remiss Ma x .1 8.7,21.9 © pass. 0 to be despised, neglected, omitted pitiless, cruel, o f things and pers. I I . 11.137, a^· color D em o c r . B 139 a. H e s . Th. 659 /SEG 26.405 etc. \o f character HP. άμείωτος -ον [μειόω] undiminished, not dimin- H p. Morb. 1.14 S o p h . O.T. 111 T h u c . 2.49.5ΧΕΝ. Aer. 23 0 see άμικτος H s c h . P r o c l . in Tim. ishable, irreducible P h i l .2 Josh. 178 etc. || in­ Oec. 12.2 etc. 0 aor. pass. = mid. to be negligent 3.258.22 ♦ adv. άμειλίκτως pitilessly A pp . 16.54; violate, of a virgin [Ca e s .] 3.177 (38.1145) ♦ adv. C le m . Str. 6.12.96.3. ά. έχειν τινί to be merciless toward s.o. P h il .2 άμειώτως without diminution Olymp .2 in Ale. Άμέλης -ητος, ό Ameles, river o f the Underworld Spec. 2.253. p. 111 etc. P lat . Rp. 621a. άμείλΐχος -ον [μείλιχος] not gentle, pitiless, άμέλαθρος-ον [μέλαθρον] lacking a house Ma n .1 1. άμελής -ές [μέλω] 0 act. careless, negligent implacable, inexorable II. 9.158 (Hades), 572 ,4-113P lat . Rp. 42id X e n . Mem. 2.6.19 etc. | ► τ ίν ο ς (heart) H e s . fr. 33.17 P in d . P. 8.8 (resentment), άμελγη -ης, ή [άμέλγω] milking pail S c h . Nic. in sthg. Plat . Soph. 225d etc. \ > π ερ ί τ ιν α Al. 77b. aL A e s c h l . Ch. 623 (concerns) etc. toward s.o. I so c r . 19.32 | ► with inf. ού κ ά. Άμείλΐχος -ου, ό Ameilichos, river in Achaia άμέλγω [cf. Lat. mulgeo, AS melcan, Lith. melzu] π ο ιεΐν that does not neglect to do P l u t . Adul. impf ήμελγον, mid. pass, ήμελγόμην A r i s t o t . 64f 0 pass, despised, neglected X e n . Hel. Pa u s . 7.19.4. Άμεινιάδης -ου, ό Ameiniades, male name T h u c . H.A. 522 a 15 || jut. άμέλξω || aor. ήμελξα || pf. 6.5.41 D em o sth . 50.15; ού κ ά μ ε λ έ ς γ ε γ έν η τ α ί mid. pass, ήμελγμένος H p. NatMul. 15 Q act. 2.67.2,3 etc. μ οι with inf. it has not been neglected by me, Άμεινίας -ου, ό Ameinias, male name H dt . 8.93.1 and mid. 0 to milk ► τινα an animal O d . I have taken the trouble to L u c. Dips. 9 || T hu c . 4.132.3 P lut . Pyr. 29.11 etc. · Ion. -ίης 9.238, al. T h e o c r . 4.3 etc. [ ► with acc. γάλα compar. -έσ π ερ ος ♦ adv. άμελώς without care, milk H d t . 4.2.2; fig. ώσπερ γάλα με ήμελξας H dt . Lc. negligently T h u c . 6.100.1 etc.;a. έχ ειν π ρ ό ς τ ι to you squeezed me out like milk VT Job 10.10 || be negligent X e n . Oec. 2.7 = π ε ρ ί θ ε ο ύ ς toward Άμεινοκλής -έους, ό Ameinokles, male name to squeeze: έκ βοτρύων ξανθόν άμελξε γάνος H dt . 7.190 T hu c . 1.13.3 etc. the gods X en . Cyr. 1.2.71absently L ong . 4.31.11| he pressed the tawny liquid from the grape άμεινόνως [άμείνων] adv. better A r ist o p h . fr. compar. -έσ τ ε ρ ον and -εσ τέρ ω ς. clusters AP 9.645.8 j fig. άμέλγεις των ξένων τούς 2. άμελής -ές [μέλος] not melodious Po ll . 2.117. 353· άμεινότερος -α -ον [άμείνων] better, compar. from καρπίμους you milk the plumpest foreigners Άμελησαγόρας -ου, ό Amelesagoras, historian άμείνων M i m n . 14.9 Philod . Rh. 2.61. A r i s t o p h . Eq. 326 0 to suck N o n n . D. 2.500, D io n . Thuc. 5.2 etc. 5.264, al.; μη ποτ’ άμέλγεσθαι σκύλακας not to let άμελητέος -α -ον [άμελέω] verb. adj. to be ne­ άμείνων -ον, gen. -ονος [cf Skt. ama-?] 0 o f pers. better, more virtuous, braver II. 1.404, al. etc. the puppies suck O p p .1 1.437 0 exfens, to drink glected Luc. Tim. 9 A rr . An. 1.7.4 || neut. -έον (usu.) I strengthd. μέγ’ ά. much better II. 22.158 T h e o c r . 23.25 B io n 1.48 N o n n . D. 12.320, al. it is necessary to neglect, with gen. I so cr . 9.7 = πολλόν ά. H e s . Op. 19 | ► with acc. or inf. ά. © pass, to be milked or sucked ► with acc. of A rr . An. 1.24.1 (pi) etc. παντοίας άρετάς ήμέν πόδας ήδέ μάχεσθαι better relat.: γάλα o f milk A r is t o t . H.A. 523a 7 etc.; άμελητήτως [άμελέω] adv. negligently Cy r .1 in every faculty, whether running or fighting άμελγόμεναι γάλα λευκόν when they have been Ador. 1.148A. II. 15.641; πολλω γ’ ά. τούς πέλας φρενοΰν much milked of their white milk, cattle I I . 4.434 · άμελητί [άμέλητος] adv. carelessly Luc. Tim. 12 j| betterto make wise those close to you A e s c h l . poet. aor. άμελξα. Cy r .1Ador. 1.20Β, al., see άμελλητί. Pr. 335 I ► πρός τινα to s.o. E u r . I.A. 1019 = ► άμέλει [άμελέω] adv. 0 certainly, without doubt άμελητικός -ή -όν [άμέλητος] carelessly com­ εις τινα E u r . Ale. 433 = ► περί τινα A r is t o p h . A risto ph . Nub. 488, al. Plat . Phaed. 82a, al. posed, o f music A lyp . 1, al Ga u d . 23 ♦ adv. Or. 979; άλλην έξ άλλης πόλεως ά. to pass from one city to another Plat . Ap. 37c! || to surpass:

άμέλητος άμελητικώς E u s t r . in Εη. 313.14· άμέλητος -ον [άμελέω] neglected, negligible T h g n . 422. άμελία -ας, ή E u r . Ι.Α. 850 etc., poet, for αμέλεια, άμελΐτΐτις -ιδος, ή [μέλι] lacking honey (festival) H e r o n d . 5.85 (conject.). άμελκτέον [άμέλγω] verb. adj. it is necessary to milkGEOP. 18.3.9. άμελκτήρ -ήρος, ό [άμέλγω] milking pail H sc h . s.v. άρακτήρα. άμελκτός -όν [άμέλγω] milked, for milking H d n . 2.901.3. άμελλέτητος -ον B a s .1 Or. 17.3 (85.224A), see άμελέ-. άμελλητί [άμέλλητος] adv. without delay Ios. A.I. 19.301 etc. άμέλλητος -ον [μέλλω] non deferable, not to be delayed Luc. Mgr. 27 ♦ adv. άμελλήτως without delay Po l . 16.34.12,4.71.10. άμελξις -εως, ή [άμέλγω] milking Pin d . fi: 106.4 etc. άμελφδητος -ον [μελφδέω] non-melodic A r is t o x . Harm. 25. άμελώς see άμελής. άμεμπτος -ον [μέμφομαι] 0 irreproachable Eu r . I.A. 1158 D em o sth . 18.216 etc.; τινι in sthg. VT Job 22.3 I uncensured: ύπό τίνος by s.o. X en . Ag. 6.8; ώς ά. & χρόνου so I may not be blamed for being late A esc h l . Pers. 692 || perfect, excellent, of things Plat . Leg. 943d (justice ) X e n . Symp. 2.2 (meal) etc. [I] act. that does not blame or reprove, satisfied X e n . Cyr. 4.5.52, 8.4.28 || compar. -ότερος | superl. -ότατος ♦ adv. άμέμπτως unimpeachably A e sc h l . Suppl. 269 S o ph . Ph. 1465 X en . Cyr. 4.2.37, 7.3.10 /SEG 30.272 /TAM 4(i ).2o8, 263 etc. άμεμφεία -ας, ή [άμεμφής] absence of blame S o p h ./ t. 283; διαλλακτήρι δ’ ούκ άμεμφεία φίλοις the mediator has no lack of blame from his friends A esc h l . Sept. 909. άμεμφής -ές [άμεμπτος] 0 irreproachable PlND. 0 . 6.46 A esc h l .Pers. 168,Suppl. 581PLUT. Cim. 2.4 etc. 0 uncensuring, indulgent Plut . Aem. 3.4, al. ♦ adv. άμεμψώς without blame Or p h .1T. 43.11 (Ion. -έως) etc. άμεμφία -ας, ή, see άμεμφεία. άμεμφώς adv., see άμεμφής. άμεμψιμοίρητος -ον [άμεμφής, μοίρα] unexcep­ tional, irreproachable p UPZ 144-14 (IIBCE) /OGIS 323.8 (IIBCE) etc. ♦ adv. άμεμψιμοιρήτως unimpeachably /SEG 39.606.13 (IIBCE) PBGU 251.4 (ICE).

107 σαι Sy n . Opusc. 2.1.8 || aor. ptc. pass. neut. άμενη-

νωθέν E u s t a t h . 946.48. άμένης -ητος, ό baby, one who has no strength Hd n . 2.684.3. άμένητος -ον H d n . 2.684.3,see άμενηνόω. άμενθήριστος -ον [μενθήρη] careless S ext . P. 1.224 etc. Άμένθης, ό Amenthes, Egyptian name for the underworld where they believed the soul goes after death Plut . Isid. 362d (acc. -ην). άμενοςpres. ptc. mid. Dor., see ήμ α ι. άμέρα Dor. for ήμέρα. άμέργω [see όμόργνυμι?] act. and mid. to snatch, tear Sa pp h . 122 E u r . H.F. 397 AP 4.1144 A r ist o p h . yr. 406 T h eo cr . 26.3 N ic . Th. 864 etc.; καρπόν άμέργουσιν πεποτημέναι they pluck the fruit on the wing, bees AP 1.882 || to press Eu stath . 218.11 Po l l . 1.225 · usu■ Pres- actand mid \Aeob ptc.fern, άμέργοισα Sa pph . be. || Jut. ptc. άμέρξωνΕυρ. be. || epic aor. άμερξενΝίο. Th. 6861 ptc. άμέρξαςL eo n . (A P 7.657.7) (com), mid άμερξάμενοςT h eo c r . l.c. || cf. also άμέρδω. άμέρδω Jut. άμέρσω || aor. ήμερσα || aor. pass. ήμέρθην O act. 0 to deprive ► τινά τίνος s.o. of sthg. O d . 8.64 H e s . Sc. 331 etc. = ► τινά τι Ho m . 2.312 || to take away: τί τινι sthg. from s.o. Ma n .1 6.550 etc.; δσσε δ’ άμερδεν αύγή χαλκείη the splendor of bronze dazzled his eyes II. 13.340; τά ... καπνός άμέρδει (weapons) that smoke ruins, because it takes away their shine O d . 19.18 I to despoil > τινα s.o. II. 16.53 II to abduct, raid (livestock) AP 1.749 ® to lose: άμέρσας βίον having lost one’s life Eu r . Hec. 1027 (lyr.) 0 pass, to be deprived ► τίνος of sthg. II. 22.58 O d . 21.190 etc. = ► rar. τι T h phr . H.P. 9.8.2 · s.times later = άμέργω, in aor. άμερσ-, prob. f l . fo r άμερξ-: άμέρσας AP 7.657.7 || usu epic, rar. trag., never Att. || mid 2. sg. άμέρδεαι O d . 21.290 || epic impf. 3. sg. άμερδεν || epicJut. inf. άμερσέμεναι || poet. aor. άμερσα, ptc. mid. (Byz.) άμερσάμενος. άμέρεια -ας, ή [άμερής] absence of parts, indi­ visibility Porph . Aph. 34 P ro cl . Theol. 86, al. H e ro 1 Def 136.25 etc. ά μ ε ρ ή ς -έ ς [μέρος] without parts, undivided, indivisible P l a t . Theaet. 205ε, al. A r i s t o t . Phys. 231b 3 etc.; subst. τ ά ά μ ερ ή chief kinds (in log.) A r i s t o t . A P o. 100b 2; theol. τό ά μ ερ ές the indivisible (of God) B a s . Eun. 2.29.25 etc. || o f time instantaneous: κ α τ ά τον ά μ ερή χρόνον immediately VT sMacc. 5.25 = έν ά μ ε ρ εΐ χρόνω VT jMacc. 6.29 || impartial L uc. Cab 8 (judges) ♦ adv. ά μ ε ρ ώ ς indivisibly C l e m . Str. 6.16.138.2, al. etc. Άμερία -ας, ή Ameria, city in Umbria (modern Amelia) Plut . Mar. 17.8. άμεριαΐος -α -ον [άμερής] that cannot be divided, be. instantaneous C h r y s i p . 3.50.20 (Plut . Stoic, rep. 1046c). Άμερίας -ου, ό Amerias, Macedonian grammar­ ian A t h . 4.176c etc. άμεριμναΐος -ον I b . (H d n . 6) (dub.), see άμέριμνος. άμεριμνάω, contr. [μέριμνα] A t h a n a s . (PG 28.1553.44) B a s . HPs. 29.485.44 E u s.1 Ps. 23-593-53> see άμεριμνέω. άμεριμνέω, contr. [ά μ έριμ νος] jut. ά μ ερ ιμ νή σ ω || aor. ή μ ε ρ ίμ ν η σ α ; to be free from cares I a m b l .1 Pyth. 5.21 etc. | ά μ ε ρ ιμ ν ή σ α ι ά π ό π ά ντ ω ν τ ω ν

άμεμψίμοιρος -ον [άμεμφής, μοίρα] that does not lament his own fate T e l . 56.2 | subst. τό άμεμψίμοιρον contentment with one’s lot MA u r . 5.5. άμεναι II. 21.70, epic pres, inf, see άω. Άμένας -α ό Amenas, river P i n d . P. 1.67. άμενηνής -ές [άμενηνός] stripped of strength Eu r . Suppl. 1116. άμενηνός -όν [see μένος?] lacking solidity, weak, vain, ephemeral, o f pers. II. 5.887 S o p h . AL 890; φΰλ’ άμενηνά weak generations H om . 2.352 A r i s t o p h . Av. 686 | o f dreams, shades, phantoms O d . 10.521, 19.562, al. E u r . Tr. 193 A r i s t o p h . ft. 233.2 | o f things A r i s t o t . Pr. 899a 30 (voice) T h p h r . H.P. 3.9.1 (leaf), al. A r r . Ind. 6.3 (water) (comp.) etc. || compar. -ότερος | superb -ότατος || adv. neut. -όν and -ά weakly τοΰ κόσμου τούτου to remove oneself from S i m p , in Phys. 832.12 ♦ adv. άμενηνώς without involvement in all the things o f this world strength Ga l . 8.938 · fern, -ή O p p . 2.58. D o r .2 Doct. 15.35 · uAo άμεριμνάω (see). άμενηνόω, contr. [άμενηνός] to deprive of άμεριμνία -ας, ή [άμέριμνος] absence o f worries strength, in aor. S y n . Opusc. 2.1.8; άμενήνωσεν P l u t . Vit. aer. al. 830a H d n .1 2.4.6 Io. HTima οί αιχμήν he deprived his spear of strength II. 11.636E etc. 13.562 · epic aor. 3. sg. άμενήνωσεν | inf. άμενηνώ- άμέριμνος -ον [μέριμνα] ® careless, neglectful

άμεταδόξαστος AL 1207 || free from cares AP 9.359.5 etc. ® that does not cause worries: κρήνης έξ ά μ ε ρ ιμ ν ο τ έ ρ η ς from a fountain easier to access (oth. less famous) A n t i p .2 (AP 11.24.4) 0 hot. subst. τ ό ά μ έρ ιμ νο ν houseleek P l i n . 25.160, see ά είζω ο ν || compar. -ότερος * adv. άμερίμνως without cares V ett . 351.16 etc. άμέριος Dor. fo r ή μ έρ ιο ς. άμέριστος -ον [μερίζω] undivided, indivisible P l a t . Theaet. 205c, Tim. 35a C l e m . Str. 2.18.87.2 || rhet. subst. τό άμέριστον (sc. σχήμα) undivided figure, be. repetition o f μέν without δέ O l y m p .2 in Gorg. p. 77 || astr. that which does not divide into parts V e t t . 62.18 (stars) ♦ adv. άμερίστως indivisibly Ia m b l .1Myst. 1.7 etc. άμεροκοιτ- Dor.for ήμεροκοιτ-. άμερος Dor. fo r ήμέρος, άμερσ- aor., see άμέρδω. άμερσίγαμος -ον [ά μ έρ δω , γ ά μ ος] one .who im­ pedes a marriage N o n n . D. 7.226 || one who destroys the nuptial union, adulterer N o n n . Ev. 3.123. άμερσίνη -ης, ή [ά μ έρδω ] hot. parietaria, pellitory So ph .

D i o s c .2 4 .3 9 .

άμερσίνοος -oov, contr. άμερσίνους -ο υ ν [άμ έρδω , ν ου ς] that takes away one’s senses N o n n . D. 1.388, al. etc. άμερώς adv., see ά μ ερ ή ς. άμές Dor.fo r η μ είς. άμεσίτευτος -ο ν [μεσιτεύω] unmediated, imme­ diate Isid .4 epist. 4.142 etc. ♦ adv. άμεσιτεύτως with nothing in between, immediately Cy r .1 Thess. 5L183E etc. άμεσολάβητος -ον [μεσολαβέω] not caught by the belt, victorious, o f a wrestler /TAM 2.1206.12 etc. || fig. unconquered, of the light of the sun I u l . 4.153c ♦ adv. άμεσολαβήτως uninterrupt­ edly [Ba s .] Struct. 2.10. άμεσος -ον [μέσος] immediate, direct, usu in log. A r i s t o t . APr. 68b 30, APo. 72b 19, al. etc. ♦ adv. άμέσωςwith nothing in between, immediately C y r Mo. 4.39A etc. ά μ ε σ ό τ η ς -η τ ο ς , ή [ά μ εσος] im m e d ia c y E u s t r . in APo. 176.4. ά μ ε τ ά β ά τ ο ς -ον [μ ετα β α ίνω ] ® that does not move, stationary C l e o m . 2.1 (sun) S i m p . in Phys. 611.5 (sky) || gramm. intransitive A p 7. Pron. 44.12 ® that cannot be crossed E p i c . 2.59.8 (neut. pi.) ♦ adv. ά μ ε τ α β ά τ ω ς without passage P r o c l . Theol. 52 || gramm. intransitively S c h . A r i s t o p h . PI. 158. ά μ ε τ α β λ η σ ία -ας ή [άμετάβλητος] immutability A r i s t o t . Phys. 230a 10 T h p h r . C.P. 6.19.3. ά μ ε τ ά β λ η τ ο ς -ον [μεταβάλλω] immutable A r i s ­ t o t . Metaph. 1019a 27 E p i c . 2.41.1 T i m .2 98c etc. || unchanged Ios. A.1. 15.236 P l u t . QPlat. 1011a (subst.) I not transformed, unadulter­ ated, o f food H p .Alim . 41 G a l . 6.575 eic· II gramm. invariable, indeclinable A p 7. Synt. 322.26 ♦ adv. ά μ ε τ α β λ ή τ ω ς invariably Ia m b l .1 Protr. 21 etc. ά μ ε τ ά β ο λ ο ς -ον [μεταβολή] immutable P l u t . Mar. 42.7 etc. || mus. unmodulated A r i s t i d .2 1.8 P l u t . Def. orac.. 437d || gramm. subst. τό άμετάβολον sound that is invariable, in declension, Le. λ, p, v, μ D i o n .6 632.7 H d n . 2.393.4 A r i s t i d .2 1.21 (synonym of υγρός = liquid) etc. άμετάγνωστος -ον [μεταγιγνώσκω] unchange­ able, implacable Io s. A.1. 16.308 (hatred) || for which one does not repent Ma x .1 1.4 (plea­ sure). άμεταδόξαστος -ον [μ ετα δοξά ζω ] u n sh a k a b le , in one’s opinions P h i l o d . Here. 1003 p. 95 ♦ adv. άμεταδοξάστως in fle x ib ly P h i l o d . l.c.

άμετάστάτος -ον [μεθίστημι] immovable, unchangable P lat . Rp. 361c, al. || subst. τό άμετάστατον uniformity Plut . Sanit. 135b ♦ adv. άμεάμετάδοτος -ον [μεταδίδωμι] that does not share ταστάτως stably, solidly Clem . Str. 7.7.45.3. with others, mean, niggardy N i c o l .1 25 {life) etc. || not communicated to others, secret άμεταστρεπτ(ε)ί [άμετάστρεπτος] adv. without turning about P lat . Rp. 620ε, Leg. 854c X e n . V e t t . 318.4 etc. ♦ adv. άμεταδότως meanly P l u t . Cupid. 525c. Symp. 4.50 etc. άμετάθετος -ον [μετατίθημι] immutable P o l . άμετάστρεπτος -ον [μεταστρέφω] that does not 2.32.5 D i o d . 16.82.6 (laws) P l u t . QConv. 675b turn around, unchangable Max .1 11.5 (v.L) ♦ etc.; subst. τό άμετάθετον irrevocability της adv. άμεταστρέπτως VT (V) Hos. 7.8, see άμεταβουλής αύτοΰ of his will NT Heb. 6.17 | of στρεπτ(ε)ί. pers. steadfast, firm VT 3Ma.cc. 5.1 || gramm. άμετάστροφος -ον [μεταστρέφω] that does not invariable A p 7. Synt. 322.1 ♦ adv. άμεταθέτως turn around, immutable P l a t . Rp. 620ε, Leg. immutably D i o d . 1.83.8 etc. 960c || compar. -ώτερος ♦ adv. άμεταστρόφως αμετακίνητος -ον [μετακινέω] immobile, that unalterably M e t h . Res. 1.47.4, al. cannot be budged, immovable P l a t , epist. άμετασχηματίστως [μετασχηματίζω] adv. unal­ 343a A r i s t o t . Phys. 212a 15; ά. έν τοΐς κριθεΐσι terably, without being transformed D id .1 Trin. 2.4 (59b). immovable in decisions D i o n . 8.74.1 etc. ♦ adv. άμετακινήτως without moving A r i s t o t . E.N. άμετάτρεπτος-ον [μετατρέπω] that does not turn 1105a 33 I u l . Mis. 348d, al. about, immutable Plut . Thess. 17.2 etc. || un­ άμετάκλαστος -ον [μετακλάω] unbreakable: τό ά. convertible Ma c . Horn. 4.7 ♦ adv. άμετατρέτης γνώμης inflexibility of opinion X en . epist. πτως immutably S ch . O d . 4.543. 1.2. άμετατρεψία -ας, ή [άμετάτρεπτος] immutability Pto l .4 Tetr. 16. άμετάκλητος -ον [μ ετα καλέω ] irrevocable P o l . ά μ ε τ α τ ρ ο π ία -ας, ή [άμετάτροπος] S c h . A p . 36.ΐ 5·7· άμετάκλιτος -ον [μετακλίνω] inflexible S c h . 4.1082-833, see άμετατρεψία. A esc h l . Sept. 312-320. άμετάτροπος -ον [άμετάτρεπτος] that does not άμετάληπτος -ον [μεταλαμβάνω] irreplaceable turn about, immutable O rph . H. 59.17 N o n n . D. 38.218 /IG ΐ2(5)·302·7 (I-IICE), see άμετάτρε­ A p 7. Pron. 8.19, 46.28 || with no equivalent πτος. E u s t a t h . 490.38. αμετάλλακτος -ον [μεταλλάσσω] immutable Ios. άμεταφόρητος -ον [μεταφορέω] irremovable Ιο .1 A.1. 18.24 (subst.) etc. in Cat. 32.21. άμεταμέλητος -ον [μεταμέλομαι] which one άμετάφραστος -ον [μεταφράζω] untranslatable should not repent, not to be regretted, of S ch . II. 4.412a, 9.607. things P l a t . Leg. 866e, Tim. sgd P o l . 21.11.11 άμεταχείριστος -ον [μεταχειρίζω] intractable etc. || that does not feel regret, lacking re­ A r i s t o p h . jr . 726 H s c h . G l o s s . morse, firm, o f pers. A r i s t o t . E.N. 1150a 22 etc. | άμέτερος Dor. fo r ή μέτερος. irrevocable NT Rom. 11.29, cd- eic- ♦ α περί serpent that moves forward or backward τίνος on or about sthg. Plat . Leg. 748b | A e s c h l . Ag. 1233N1C. Th. 372N0NN.D. 5.1461] πραγμάτων ά. political dispute Po l . 6.48.61|jur. medic, ά. φλέβες veins connecting the breasts to vindication Ly s . 17.5 D em o sth . 48.26 etc. άμφισβητητέον [άμφισβητέω] verb. adj. it is nec­ the genitals Pa l l .1 in Hp. 2.103. άμφισβασίη -ης, ή [άμφισβητέω] discussion, con­ essary to dispute: τινι sthg. A rist o t . E.N. 1113b troversy, dispute, Ion. fo r άμφισβήτησις: ές 1710.222.

El. 192 © mid. to inquire / S c h w y z . 62.125, cf. H s c h . · pres, only mid. άμφίσταμαι || impf. mid. άμφιστάμην || aorr. 3. pi. άμφέσταν and άμφέστησαν || pf. mid. 3. pi. άμφεστάσι S o p h . Lc. άμφίστομος -ον [άμφί, στόμα] with two mouths or openings E u b . 106.14 M e g e s ( O r i b . 44.21.11) etc.; όρυγμα ά. gallery with two exits H d t . 3.60.1; ά. θυρίδες cells with two openings, of a hive A r i s t o t . H.A. 624a 8 | λαβάς άμφιστόμους han­ dles on both side of the opening, of a vase S o p h . O.C. 473 | ξίφη άμφίστομα two-edged sword D i o d . 5.33.3; άμφιστόμους άκοντας twoedged javelins T i m .1 6e.i76 || on two fronts, of an army P o l . 2.28.6, 2.29.4 O n a s a n . 21.2 (of battle) A e l .1 37.1 etc. άμφιστρατάομαι, contr. [άμφί, στρατός] to besiege in epic impf. άμφεστρατόωντο they were tiying to So ph .

besiege (the city) II. 11.713. Άμφίστρατος -ου, ό Amphistratos, charioteer to

the Dioscuri (myth.) Str a b . 11.2.12. άμφιστραφής -ές flexible D io t o g . (PTH 73.23 (Sto b . 4.7.62.38)), see άμφιστρεφής.

Ά μφ ιστρεύς Άμφιστρεύς -έως, ό Amphistreus, Persian chief A esc h l . Pers. 320. άμφιστρεφής -ές [άμφί, στρέφω] that turns in every direction, o f a dragon’s heads II. 11.40 (vd. -στεφ-). άμφιστρόγγυλος -ον [άμφί, στρογγύλος] com­ pletely circular Luc. Ηίρρ. 6. άμφιστροφή -ής, ή [άμφίστροφος] rotation H sch . άμφίστροφος -ον [άμφί, στρέφω] that turns back and forth, agile: βάριν εις άμφίστροφον toward the maneuverable ships A e sc h l . Suppl. 882 (v./. άντιστρ-). άμφίσφαιρα -ων, τά [άμφί, σφαίρα] boots with rounded toes H erond . 7.59 H sc h . άμφισφάλλω [άμφί, σφάλλω] to spin, medic, to restore circular movement (to a dislocated limb) Hp. Art. 2 | pass. Hp. Mochl. 5. άμφίσφαλσις -εως, ή [άμφισφάλλω] medic, circu­ lar movement H p. Art. 71. άμφίσωπος -ον [άμφίς, ώψ] visible all around A esc h l . yr. 41. άμφιτάλαντεύω [άμφί, τάλαντον] to balance N o n n . D. 1.183 (pres, ptc.), 6.110 (aor. ptc. άμφιταλαντεύσασα). άμφιτάλαντος -ον [άμφί, τ ά λ α ντ ον] b a la n c e d Gre g . Carm. 1.1.8.103, αί· άμφιτάμνω Ion., see άμ φ ιτέμ νω . άμφιτανύω [ά μ φ ί, τ α νύω ] to s tr e tc h o v e r H o m . 4.49 (aor. in tmesis). άμφιτάπης -ήτος, ό [άμφί, τάπης] rug (or cover­ ing) that is fleecy on both sides A lexis 97 D ip h . 50.2. άμφίταπος -ου, ό VT 2Sam. 17.28 p Lo n d . 2065.3 (UpcE) Ca l l ix . 2, see άμφίταπις, etc. άμφιτάράσσομαι [άμφί, ταράσσω] pass, to be disturbed in all directions, o f the sea S im . 66 (pres. ptc.). άμφιτείνομαι [άμφί, τείνω] pass, to be stretched over with dat. O pp . 1.163 (a0K pt°· pass, άμφιταθείς). άμφιτειχής -ές [άμφί, τείχος] that surround the walls, of people A esch l . Sept. 291. άμφιτέμνω [άμφί, τέμνω] to cut around: τάμοντ’ άμφί βοών άγέλας they cut off the herds of cattle, surrounding them II. 18.528 (tmesis); ονύχων άμφιτεμών άκίδα having trimmed the tips of the hooves P.1 (AP 5.228.2); μηδ’ άμφίταμε τάν έν ήρίφ κόνιν do not move (break) the ground of this tomb H eracl .5 (AP 7.281.2) · Ion. poet. -τάμνω. άμφίτερμος -ον [άμφί, τέρμα] delimitated, hemmed H sc h . ♦ adv. άμφιτέρμως precisely S o ph . fr. 123. άμφιτεΰχομαι [άμφί, τεύχω] only pp f pass, to be worked around the perimeter: άμφετέτυκτο (the) sea was worked around the edge, o f the shield QS 5.14, al. άμφιτΐθημι [άμφί, τίθημι] aor. άμφέθηκα, mid. άμφεθέμην | ptc. act. άμφιθείς, mid. άμφιθέμενος A lc iph r . 2.25.1 || aor. ptc. pass, άμφιτεθείς O act. to put around, gird ► τί τινι sthg. on s.o. or sthg. II. 10.261 Od . 13.431 (always in tmesis) Eu r . Med. 787, Or. 1042 etc.; στέφανον ... άμφί κάρα ... άμφιθεΐναι to bind a crown on the head Eu r . LA. 1531 | ► τι sthg. S e m . 7.116 T heo cr . 15.40 etc.; ζεύγλην ... άμφιτίθει set the yoke T hgn . 848 | ► with dat. instrum, άμφιθείς κάρα πέπλοις bind my head with robes Eu r . Hec. 432, corr. to κάρα πέπλους © mid. to put on, gird oneself Od . 21.431 THEOCR. 25.278 A t h . 1.19b (poet.) © pass, to be girded, be put on: πύκασεν κάρη άμφιτεθεΐσα the well made (helmet) protected his head II. 10.271 a pres, them. 3. sg. άμφιτιθεΐX e n o p h . 1.2. άμφιτινάσσω [άμφί, τινάσσω] to shake out, only

124

aor., δικλίδας άμφέτιναξεν έμοΐς ... προσώποις he slammed the door in my face P.1 (AP 5.256.1). άμφιτιττΰβίζω [άμφί, τιττυβίζω] to squeak, chirp A rist o ph . Av. 235. άμφίτομος -ον [άμφιτέμνω] double-edged, of weapons A e sc h l . Ag. 1496 Eu r . Hip. 1375, El. 164 etc. άμφίτορνος -ον [άμφί, τόρνος] well rounded Eu r . Tr. 1156. άμφιτόρνωτος -ον [άμφί, τορνόω] Lyc . 704» see άμφίτορνος. άμφιτράχηλος -ον [άμφί, τράχηλος] around the neckS ch . S o p h . Ant. 351. άμφιτρέμω [άμφί, τρέμω] to tremble around II. 21.507 (impf. in tmesis). άμφιτρέχω [άμφί, τρέχω] aorK άμφέδραμον || p f άμφιδέδρομα; to run around, surround A r c h il . 37 P in d . P 3.39 Se m . 7.89. άμφιτρής -ήτος [άμφί, τετραίνω] pierced: δι’ άμφιτρήτος αύλίου through the cavern, open at both ends S o ph . Ph. 19 || subst. ή άμφιτρής cave with two openings: δι’ άμφιτρήτος τήσδε EUR. Cycl. 707. άμφίτρητος -ον [άμφιτρής] Ma ec . (AP 6.233.1),

see άμφιτρής. άμφιτρίβης -ου [άμφί, τρίβω] polished, fig. cun­ ning A r c h il . 257 (acc. pi. -τρίβας).

Αμφιτρίτη -ης, ή Amphitrite, Nereid Od . 3.91 etc. || poet, the sea Ly r . Is. 143 D io n .9 99 (pi), al. etc. || Pythagorean name of “six" Ia m b l .1 38 (etymologized from άμφί and τριάς “double triad”). άμφιτρομέω, contr. [άμφί, τρομέω] to tremble all over ► τίνος because of s.o. Od . 4.820. Άμφιτροπαιεύς -έως, ό of Amphitrope Ly s . 13.55 etc. Άμφιτροπή -ής, ή [Άμφιτροπή] Amphitrope, Attic deme H s c h . etc. Άμφιτροπήθεν [Άμφιτροπή] adv. from Amphi­ trope Plut . Arist. 26.3. Άμφιτροπήσι [Άμφιτροπή] adv. in Amphitrope A esc h n . 1.101. άμφιτροχάζω [άμφί, τροχάζω] to run around, surround A po llo d .7 1.9.12 (άμφιτροχάσας, v.l. -τροχώσας). Άμφιτρύων -ωνος, ό Amphitryon, adoptivefather

ofHerakles II. 5.392 Od . 11.266 Hdt . 2.44.4, al. etc. Άμφιτρυωνιάδης -ου, ό [Άμφιτρύων] son o f Am­ phitryon H e s . Th. 317 etc. άμφίτυπος -ον [άμφί, τύπτω] that strikes or sharpened at both ends QS 1.159 (goad). άμφιφαείνω [άμφί, φαείνω] to shine around

άμφοδικός άμφεφόβηθεν (or in tmesis άμφί φόβηθεν). άμφιφορεύς -έως, ό [see άμφορεύς] two-handled vase or amphora II. 23.92 O d . 2.290, al. S im . (AP 13.19.4) etc. άμφιφράζομαι [άμφί, φράζω] to carefully con­ sider II. 18.254 (tmesis). άμφιφύα -ης, ή T h p h r . H.P. 3.7.1, see άμφαυξις. άμφιφών -ώντος, ό [άμφί, φως] flatbread sur­ rounded by lights, offered to Artemis P h e r e c r . 167 P h i l e m . 70.2 etc. άμφιφώς -ώτος [άμφί, φως] of two lights, o f the sky lit by sun and moon simultaneously A t h . 14.645b. άμφιχαίνω see άμςπχάσκω. άμφίχαιτος -ον [άμφί, χαίτη] covered with foliage D io d . 2.53.7. άμφιχάνής -ές [άμφί, χαίνω] splayed out A b y d . 1. άμφιχαράσσω [άμφί, χαράσσω] to carve around Ma r c . 89 (tooth) || describe (the orbit), o f stars Ma n .1 2.66. άμφιχάσκω [άμφί, χάσκω] to bite into, swallow ► with acc. II. 23.79 A e s c h l . Ch. 545 etc. | with dat. O p p . 3.178 · impf. 3. sg. άμφέχασκε A e s c h l . l.c. || aor1. άμφέχάνον L e o n . (AP 7.440.2) etc. | inf. άμφιχανεΐν Gr e g . Carm. (PG 37.996.2) | ptc. άμφιχανών. άμφιχέω [άμφί, χέω] Ο act. to pour around, spread Od . 8.278 (in tmesis); χάριν άμφιχέαι κεφαλή (he told her to) pour grace over her head H e s . Op. 65; τέκνοις ... άμφέχεε πτέρυγας he enfolded in his wings his children A l p h . (AP 9.95.2) © mid. and pass.: ► with acc. o f pers. to wrap around oneself, submerge II. 2.41 O d . 4.716 || to embrace άμφιχυθείς πατέρα having embraced his father (lit. spread himself around) O d . 16.214 | with dat. άμφεχέαντο θανόντι (the winds) enveloped the dead man QS 2.552 etc. || to scatter άνεμοι θοά φύλλα κατά χθονός άμφιχέονται the winds scatter light leaves on the ground QS 3.325 || to spill around, spread, pour out II. 23.764; αί μέν άρ’ άμφεχέοντο καί ήσπάζοντ’ Όδυσήα and they thronged around Odysseus and embraced him O d . 22.498; γήρας ... άμφιχυθέν old age spreading around M i m n . 5.8 · impf. 3. sg.

άμφέχεε, mid. 3. pL άμφεχέοντο || aorr. mid 3. sg. epic άμφέχύτο || aor. inf. act. άμφιχέαι 1 3. pi. mid. άμφεχέαντο || pf. mid pass, -κεχύμεθα (tmesis) E u r . SuppL 827 | inf. άμφικεχϋσθαι E u s t a t h . 632.34 || ppf mid. pass. 3. pi. άμφεκέχυντο QS 6.356,12.535 1| aor. pass, άμφεχύθην. άμφιχολόομαι, contr. [άμφί, χολόω] to get angry G r e g . Carm. 2.2.3.59 iaor· Ptc· -ωσαμένη). άμφιχορεύω [άμφί, χορεύω] to dance around C r i t i . B 19.5 P h i l i p .1 (AP 9.83.1) etc. \with dat.

Hom . 3.202. άμφιφαής -ές [άμφί, φαός] visible from all sides A risto t . Mund. 395b 14 (v.l. -φαν-) Dam asc . O p p . 1 1.27. Pr. 122 etc. || that shines all around N o n n . D. άμφιχρίομαι [ά μ φ ί, χ ρ ίω ] to smear around O d . 4.281 (v.l. άρτι-), 22.349. 6.219 (in tmesis). άμφίφαλος -ον [άμφί, φάλος] with a double crest άμφίχρϋσος -ον [άμφί, χρυσός] gilded around II. 5.743, al. etc. Eu r . Hec. 543. άμφιφάνής -ές [άμφί, φαίνω] visible from every άμφίχΰτος -ον [άμφί, χυτός] spread, heaped up side, well known Eu r . Andr. 834 etc. || visible around II. 20.145 (of an earth wall). twice (per night), of stars A rr . (Sto b . 1.28.2) άμφίχωλος -ον [άμφί, χωλός] lame in both feet AP etc. 6.203.8 II iambicversewith a long on thefirst and άμφιφάων -οντος visible from all sides O r . Chald. the last meter Sa c . 523.10,531.6. fr. 158.2. Άμφιων -ονος, ό Amphion, male name II. 13.692 ά μ φ ιφ έ ρ ο μ α ι [άμφί, φ έρ ω ] pass, to move around, H dt . 5.92. βι etc. traverse an orbit, o f stars QS 5.10 (pres. incL). άμφοδάρχης -ου, ό [άμφοδος, άρχω] fiscal officer ά μ φ ίφ λ α σ μ α -ατος, τ ό [ά μ φ ιφ λ ά ω ] contusion H p . of a district p BGU 1179 (IBCE) p O x y . 2756.1 Art. 50. (ICE) || milit. commander of troops enrolled in άμφιφλάω, contr. [άμφί, φλάω] only pass, to be a district PH1L. 93.8. bruised H p . Fract. 11,45 Art. 36, aL άμφοδαρχία -ας, ή [άμφοδάρχης] district in the άμφιφοβέομαι [άμφί, φοβέω] to scatter, flee in all purview of the άμφοδάρχης p CPR 8.7 (IIICE). directions for fear of ► with acc. II. 16.290 QS άμφοδικός -ή -όν [άμφοδον] to do with the streets 11.117 I ► abs. QS 2.546 · only aor. pass. 3. pi. epic Ma n .1 4.252.

άμφόδιον άμφόδιον -ου, τό [άμφοδον] bylane Luc. Rhet. 24 p BGU 1579.10,1580.11 (C.A ii9CE) etc. άμφοδογραμματεύς -έως, ό [άμφοδος, γραμματεύς] secretary of the άμφοδάρχης p SB 9050.1 (I-IICE) p O x y . 2769.4 (IIICE) etc. άμφοδον -ου, τ ό [άμ φ ί, οδ ός] street, way A r i s t o p h . / t. 342 NT Mark 11.4 etc. || block, quarter, districtPoL. 39.3.2 VT Jer. 17.27 P h i l . 92.42 etc. άμφοδος -ου, ή piazza, neighborhood VT (Sym.) Amos 5.16 P r o c .1Aed. 2.3.24, see αμφοδον. άμφόδων -οντος H p . Art. 8, see άμφώδων, άμφοισμα -ατος, τό [see άμφιφέρομαι] math. figure that completes a revolution P a p p . 682.8,11. άμφοιστικός -ή -όν [άμφοισμα] described in one revolution Pa p p . 682.8,15. άμφορεαφορέω, contr. [άμφορεαφόρος] to carry amphoras A r i s t o p h . fr. 310.3. άμφορεαφόρος -ου, ό [άμφορεύς, φ έρ ω ] bearer of amphoras (of water) E u p . 200 M e n . fr. 326 etc. άμφορείδιον -ου , τ ό [ά μ φ ο ρ εύ ς] little amphora A r i s t o p h . Pax 202, at. a f.L -ρ ίδ ιον. άμφορεύς -έω ς, ό [άμ φ ιφ έρομ οα] 0 amphora, two-handled vessel, for Liquids and solids H d t . 4.163 E u r . Cycl. 327 (for milk) A r i s t o p h . PL 807 (forwine) / S c h w y z . 725.9 (VIBCE) T h u c . 4.115.2 (for water) X e n . An. 5.4.28 (for brine) etc. [5] metr. amphora (= μετρητής = 38.88 liters at the time o f Solon and 39.29 later) H d t . 1.51.2 D e m o s t h . 43.8 etc. * Att. pi. -ή ς | dual -ή. άμφορικός -ή -όν [άμφορεύς] like an amphora S c h . A r i s t o p h . A v. 1032. άμφορίσκος -ου, ό [άμφορεύς] little amphora D e m o s t h . 22.76 iIG 22.i64o.ig (rv80®). Άμφορίτης -ου [άμφορεύς] o f an amphora: Ά. ά γ ώ ν contest of amphora carriers S c h . C a l l i m .^ t. 198 (dieg. 8.23); Ιλαιον oil stored in am­ phoras p PSI 535.31 (IIIBCE). άμφοτεράκις [άμφότερος] adv. both times, in both ways A r i s t o t . Pr. 902b 31, Mech. 855b 32. άμφοτέρη [άμφότερος] adv. from both parts, in both ways H d t . 7.10. β2; ά. διαβατός wadeable from both sides, o f rivers H d t . 1.75.5. άμφοτερίζω [άμφότερος] to be both ways I u l . epist. 180 || to have a double meaning HomClem.3.25. άμφοτερισμός -οΰ, ό [άμφοτερίζω] opportunistic ambiguity P o l l . 7,91, of the political activity of Theramenes (see P l u t . M e . 2: τό ... έπαμφοτερίζον άεί τη προαιρέσει). άμφοτερόβλεπτος-ον [άμφότερος, βλέπω] circum­

spect, suspicious ΤίΜΟ 59· άμφοτερόγλωσσος -ον [άμφότερος, γλώσσα] speak­ ing both for and against T im o 45. άμφοτερογνώμων -ονος [άμφότερος, γνώμη] of two

opinions (will) Sc h . Eu r . Hec. 219. άμφοτεροδέξιος -ον [άμφότερος, δεξιός] ambidex­ trous VT judg. 3.15, al. etc. άμφοτεροδύναμος -ον [άμφότερος, δύναμις]

mighty in both ways, Le.for good andfor ill, epith. o f Zeus E u s t a t h . 1363.29. άμφοτερόπλους -ουν [άμφότερος, πλέω] navigable on both sides P o l l . 9.18 (land) || subst. τό άμφοτερόπλουν maritime loan, for passage and return D e m o s t h . 34.6 etc. | ά. κέρδος profit derived from a maritime loan A el . epist. 18. άμφότερος -α -ον [άμφω] [a ] the one and the other, both (* έκάτερος each of two), rar. sg. A e sc h l . Pers. 131 P l a t . Soph. 248d | usu. pi. II. 21.115 (with dual subst.) etc.·, άμφοτέρησι (sc. χερσί) with both hands O d . 10.264; άπ’ άμφοτέρων δντες άριστων being of noble parentage on both sides Eu r . Ale. 920; έπ’ άμφοτέροις (sc. ποσί) on his two feet T h e o c r . 14.66; άμφοτέροις (sc. δμμασή with both eyes C a l l i m . (A P

125

l. άν

12.71.6) I adv. phrases επ' άμφότερα on both άμφώης -ες T heo cr . 1.28, see άμφωτος. sides, in two directions, in both ways H dt . 3.87 άμφωλένιον -ου, τό [άμφί, ώλένη] bracelet A r is T h u c . 1.83.3 etc. = κατ’ άμφότερα H dt . 7.10. βι ΤΑΕΝ.1.25. Plat . Parm. 159a = άπ’ άμφοτέρων H dt . 7.97 = άμφωξις w o o d e n b u ck et rustic, fo r milking P h il it . gl. 29 H sc h . L. E.M., see άμφωτις. παρ’ άμφοτέρων D io d . 16.7.2, al. = έξ άμφοτέρων AP 2.1150 P lut . Comp. Lyc. Nu. 4.11 etc. | col­ άμφωτις -ιδος, ή 0 [άμφωτος] tw o -h an d led lect. o f two groups II. 6.120 H e s . S c. 177, al. Eu r . b u cket, fo r milking E u s t a t h . 308.44,1624.29, Ale. 290 etc. I later o f two groups NT Acts 19.16 || aL I Άμφωτις “The bucket” A l e x is title fr. 13-14 dual II. 12.344, al. X e n . An. 1.1.1 P lat . Parm. 0 [άμφί, οΰς] earm uffs, skin headpiece worn by athletes A e s c h l . fr. 102 P l u t . A ucL 38b, al. 143c etc. EH later all p L ond . 2.336.13 (IICE) etc. H sc h .etc. [c] gou rm an d H s c h . · also άμφωτις [c] adv. neut. sg. άμφότερον and pi. άμφότερα together, contemporaneously II. 4.60 (sg.) -ίδος and άμφωτις -δος, see άμφωξις. A e sc h l . Eum. 480 (pi.) P lat . Phaed. 68c (pi.) άμφωτος -ον [άμφί, οΰς] w ith tw o e a rs or han dles etc.·, άμφότερον βασιλεύς τ’ άγαθός κρατερός τ’ O d . 22.10 (cup) [| subst. τό άμφωτον ja r or αΐχμητής both a good king and a strong war­ p itch er H ie r o c l .2 35 || a type o f tunic H sc h . rior II. 3.179; άμφότερα άριστος ών ... καί στρα­ ’Άμψαγας -α, ό A m p sagas, river between Maurita­ nia andNumidia P l in . 5.22 P t o l .4 Geog. 4.2.1. τηγός καί ραψωδός being excellent in both re­ spects, as general and as rhapsode P lat. Ion ’Άμψαλις A m p salis, city in the Caucasus P t o l .4 541b; έμπόριον παρέχοντες άμφότερα giving the Geog. 5.9.9. opportunity for trade in both directions T hu c . άμωκος-ον [μώκος] serious Ia m b l ,l Pyth 23.105. I. 13.5; ένίκων τη αύτη ή μέρα άμφότερα they won άμωλεί [μώλος] adv. without discussion /C r e t . 4.75D 4. both battles (by land and by sea) on the same day T h u c . 1.100.1 ♦ adv. άμφοτέρως in both ways άμωλώπιστος -ον [μωλωπίζω] flawless, perfect (joy) P l u t . Suav. iogie (conject.). P l a t . Gorg. 469a etc. Άμφότερος -ου, ό Amphoteros, son ofAlkmaion άμώμητος -ον and -η -ον [μωμέομαι] not blamed, irreproachable, free of errors, o f pers. II. 12.109 A p o l l o d . 7 3.7.6 etc. H e s . Sc. 102, fr. 185.13, /SEG 37.908 etc. \ in Άμφοτερός -οΰ, ό Amphoteros, male name I I. epitaphs /GVI 284.1 (II-IIICE) etc. \o f things free 16.415 etc. άμφοτερότης -ητος, ή [άμφότερος] duality Sc h . of defects, perfect A r c h il . 5.2 P in d . P. 2.74 etc. || later spotless, pure A r i s t e .1 93 (victims); Opp . 1.385.

άμφοτέρωθεν [άμφότερος] adv. on or in both άσπιλοι καί άμώμητοι immacolate and pure NT sides II. 12.431 Pa r m . B 1.8 Hdt . 2.29.2 T h u c . 2Pet. 3.14 ♦ adv. άμωμήτως irreprochably H d t . 5.16.1 X e n .Hel. 5.2.6 etc.;πείσμα... ά.πλεξάμενος 3.82.2. weaving a thread at both ends O d . 10.167 · -ωθε άμωμίς -ίδος, ή [άμωμον] bot. amomid, plant used to cut amomum D iosc.2 1.15 P l in . 12.49. ORPH .fr. 168,14. άμφοτέρωθι [άμφότερος] adv. in both parts X e n . άμωμίτης -ου, ό [άμωμον] bot. incense similar to amomum D iosc.21.68. Mem. 3.4.12 etc. άμφοτέρωσε [άμφότερος] adv. in both directions άμωμον -ου, τό bot. amomum, black cardamom A risto t . fr. 110 T h ph r . H.P. 9.7.2 etc. II. 8.223, aL άμφουδΐς [άμφί, οΰς?] adv. o f dub. signf: in άμωμος -ον [μώμος] irreproachable, o f pers. άμφουδίς άείρας grasping it by ear, oth. lifting it A esch l . Pers. 185; πάμπαν δ’ άμωμος οΰ τις ούδ’ άκήριος no one is completely exempt from flaw up from the ground, oth. taking him by the belt and misfortune S em . 4 1 perfect, o f things Hd t . (around the middle) O d . 17.237. άμφουριασμός -οΰ, ό [άμφούριον] deed of cession 2.177.2 H e s . Th. 259 A r c h il . 196a 7 etc. \ later immaculate, pure VT Num. 6.14 NT iPet. 1.19, of territories /SEG 3.674.3 (IIBCE). άμφούριον -ου, τό [άμφί, δρος] copy of a deed Eph. 1.4, al etc. ♦ adv. άμώμως irreproachably of transfer of territory, acquired by neighbors Eph r . 3.3D. άμωμότης -ητος, ή [άμωμος] irreproachable be­ p H a l . 1.253 (IIICE) /SEG 3.674.40 (HBCE). ’Άμφρϋσ(σ)ος -ου, ό Amphrysos, river in Thessaly havior VT (Sym.) Ps. 25.1. άμών Dor. gen. pi. fo r -ήμων, see ημείς, AP 1.54 etc. άμφυλάω [άμφί, ύλάω] to bark around Greg . άμωρέα -ας, ή bot. amorea, a kind o f horseradish Carm. (PG 37.1272.9:3 p i άμφυλάουσι) etc. T hphr . H.P. 7.4.2. άμφύξ8θΗ. H e s . Th. 916, see άμπυξ. άμώς (and ά-) [άμός] adv. in ά. γέ πως in whatever άμφω -οΐν, τώ [see άμφί; cf. Lat. ambo, Skt. ubhau, way A r is t o p h . Th. 429 Ly s . 13.7 P lat , epist. 342ε etc. | άμωσγέπως P l u t . Me. 23.2, 4.73ε, Goth, bai, OCS oba, Av. uva] all two, both II. I. 363, 5.258, al. etc. I with pi. subst. or verb I I . 46.698a. 2.767, al. H e s . Op. 774 etc. \collect, o f two groups άμωτον -ου, τό bot. chestnut plant At h . 2.54d. II. 2.124 etc. έξ άμφοΐν τοΐν μεροΐν from both άν 0 crasis o f a av So p h . O.T. 281, al. etc. 0 Dor. parts P o l . 1.46.9, al.; άμφω ... οΐ μέν ... οΐ δέ ... fo r ήν, acc.fern. sg. ο/ός. some and others ... some ... and others Luc. 1. άν [cf. Lat. an?, Goth, an?] modal partic. (with Tim. 18 e masc.fem. neut. dual: nom. and acc. AeoL epic κε(ν), Dor. κά) O with ind Q with άμφω, gen. and άαί. άμφοΐν, frequently with pi. ind impf., aon and ppf. to express unreality or art. I s.times indecl. άμφω H om . 2.15 A risto t . past possibility Q with ind. impf. and aor. with Top. 118a 28 AP 1.165 etc· ♦ adv. άμφω together, iter, value φ with ind. jut. φ later with relative at the same time N o n n . D. 11,187 Leon . (AP clauses and all the tenses o f the ind. Θ with 9.25.3), cf. άμφότερος c. subj. φ in subord cl. to express eventuality άμφώβολος -ον [άμφί, οβολός] two-pointed || O in main cl. only epic equivalent to fut. ind. subst. b άμφώβολος two-pointed javelin Eu r . Θ with opt. Φ with pres, opt., aor. and rar. p f, Andr. 1133 | τά άμφώβολα prophecy made by in main cL, to express possibility φ in subord. means of entrails S o p h .^ t; 1006. cl. φ rar. with fid. opt. Θ with inf. and ptc. φ άμφώδων -ον [άμφί, οδούς], endowed with upper pres., aor. and pf. φ Jut. · position || crasis || and lower incisors A r i s t o t . H.A. 501a 11, al. || repetition \\ omission || with verbal ellipsis O ► subst. b άμφώδων donkey L y c . 1401 · gen. with ind. φ with ind impf, aor. and ppf. to -οντος | neut. -ουν A r i s t o t . H.A. 507b 4 || also express unreality or past possibility 0 in main άμφόδων and άμφόδους. cl., usu. in apodosis, = Engl, present or past

1. ά ν

conditional·, καί νύ κ’ έ'τι πλέονας ... κτάνε ... εί and now he would have killed even more (Lycians), if ... I I. 5.679; ταΰτ’ civ ούκ έπρασσον, εί μή μ ο ι... άράς ήράτο I would not have done this, had he not hurled curses at me S o p h . O.C. 951; εί άπεκρίνω, ίκανώς αν ήδη παρά σοΰ την όσιότητα έμεμαθήκη had you responded, I would have already gotten quite a sufficient impression of your devoutness P l a t . Euthyph. 14c; ούδ’ άν έγωγε έστασίαζον, εί άλλον εΐλεσθε I would not have rebelled had you chosen s.o. else X e n . An. 6.1.32 || without protasis (or with implied protasis): ή ... μιν ζωόν γε κιχήσεαι ή κεν Όρέστης κτεΐνεν either you will find him still alive or perhaps Orestes has killed him already O d . .4.546; ήθελον μέν άν σε πεισθήναι I want you to be convinced S o P H . Ph. 1278; δήλαν δέ· τό γάρ έρυμα ... ούκ άν έτειχίσαντο it is clear: otherwise they would not have built the fortification T h u c . 1.11.1; έβουλόμην άν ... ούτως έχειν I would have wanted it to be this way X e n . Cyr. 7.2.16 0 in subord. cl., usu. rel., interrog. or consec. (in as fa r as they follow the main cl.): ού γάρ ήν δ τι άν έποιεΐτε there was nothing else you could have done D e m o s t h . 18.43; στρατεύεσθαι ήναγκαζόμεθα, ώστε ούδετέρω άν ημών δίκην έξεγένετο λαβεΐν we were compelled to do military service, so that it was impossible for any one o f us to receive justice Is. 10.20 || rar. in protasis: epic εΐ (or αΐ) κε = EngL if and past conjunctive A r i s t o p h . Lys. 1099 AP 1.197; εί δέ κ’ έτι προτέρω γένετο δρόμος if the race had gone on even longer II. 23.526 (uniquely Horn.) © with ind. impf. and aor. with iter, value = EngL imperfect indicative: κλαίεσκε άν καί όδυρέσκετο he was always complaining and lamenting H d t . 3.119.3; ε ί ... ϊδοιεν ... άνεθάρσησαν άν when they saw, they drew courage T h u c . 7.71.3; διηρώτων άν αυτούς τί λέγοιεν I kept asking them what they were saying P l a t . Ap. 22b; οπότε προσβλέψειέ τινας ... τότε μέν εΐπεν άν every time his eye fell on s.o., he would say X e n . Cyr. 7.1.10 © with fut. ind. 0 in main cl. with limitative value, usu. epic, rar. Att. and later = Engl, in any case and and fut. ind. II. 4.176 O d . 3.80 Eu r . El. 484 P h i l o s t r . Ap. 2.21 etc.·, b Si κεν κεχολώσεται and in any case he will get angry II. 1.139; άπισχυρισάμενοι δέ σαφές άν καταστήσαιτε αύτοΐς on the other hand, having taken on a strong position, you could in any case put them incontrovertibly in a state of ... T hu c . 1.140.5 (v.l. -στήσαιτε) || usu. in Att.

prose the jut. is v.l. or gets corrected, cf. P l a t . Rp. 6i5d X e n . An. 2.5.13 0 in subord. cl., only epic (confused with subj. with short vowel) = subj. (see infra 2 B) II. 15.213; άλλοι οΐ κέ με τιμήσουσι others who would honor me II. 1.175 © later with rel. cl. in all tenses of the ind. Io .1 in Phys. 436.19 etc.; δπου άν είσεπορεύετο wherever he went NT Mark 6.56. © ► with subj. © in subord. cl. to express eventuality 0 in protasis εί άν > έάν > ήν or άν (see) if (possibly), in case that (= Horn, εϊ κε or αΐ κε or ήν, rar. εϊ περ άν or εί δ’ άν): όψεαι αΐ κ’ έθέλησθα καί αΐ κέν τοι τά με μήλη you will see, if you wish to and if you care about it II. 9.359; ήν έγγύς έλθη θάνατος, οΰδείς βούλεται θνήσκειν when death comes close, nobody wishes to die E u r . Ale. 671; μή γάρ ... ζφην έ'τι, ήν μή’ π’ εκείνη φάσγανον σπασώμεθα I would not still be living, had we not drawn the sword against her E u r . Or. 1147; καν τούτο νικώμεν, πάνθ’ ήμΐν πεποίηται if we win in this, we will have done everything X e n . An. 1.8.12 10 in rel. cl. and temp., caus. or fin., fused or in crasis with other partic.: δτε άν >

126 δταν and οπότε άν > όπόταν (= Horn, δτε κε or δτ' άν and όππότε κε or όπ(π)ότ’ άν) whenever, when, since, see δταν, όπόταν || έπεί άν > έπήν or έπάν (Ιοη. έπεάν) and επειδή άν > έπειδάν (= Horn, έπεί κε) when, because, after, see έπάν, έπειδάν || ΐνα άν where (Horn, ΐνα κε so that only O d . 12.156), see ΐνα || ώς άν as, when, so that, see ώς || όπως άν so that, see όπως || δφρα oev and έως άν (Horn, also εις δ κε or είσόκε) while, see δφρα, έως Θ in main ci only epic (always with δέ and usu. in the ist pers.) equivalent to fut. ind (see supra 1 C b): εί δέ κε μή δώησιν, έγώ δέ κεν αύτός έλωμαι and if he does not give it, I will take it for myself I I . 1.324; έγώ δέ κε λαόν άγείρω I will gather the army together II. 16.129. © ► with opt. © with pres, opt, aor. and rar. p f, in main cl., to express possibility 0 usu. in apodosis = EngL conditional (or conditional o f the verb it is possible and inf. o f the verb in the opt.) II. 1.255 O d . 5.177 Eu r . Med 568 etc. (common); άνήρ μέν άν μοι άλλος γένοιτο, εί δαίμων έθέλοι I could get another husband, god willing H d t . 3.119.6; ού πολλή άν άλογία εΐη, εί φοβοΐτο τον θάνατον ό τοιουτος; wouldn’t it be ridiculous if such male name were afraid of death? Plat . Phaed 68b 1 with protasis in pres, orJut.: φρούριον δ’ εί ποιήσονται... βλάπτοιεν άν if they had made a stronghold, they could have devastated T h u c . 1.142.4; ούκ άν ... πάνυ γέ τι σπουδαΐον εΐη ή δικαιοσύνη, εί προς τά άχρηστα χρήσιμον δν τυγχάνει justice would not be so important, if it happened to be useful as a result of things that are not P lat . Rp. 333ε || without protasis (or with implied protasis): κείνοισι δ’ άν ού τις ... μαχέοιτο (pres.) no one could fight against these II. 1.271; έτι... κεν άλύξαιμεν κακόν ήμαρ we can still avoid the fateful day O d . 10.269; εΐήσαν δ’ άν ουτοι Κρήτες these could have been Cretans H d t . 1.2.1; τ ί... σ’ έτ’ ώφελοΐμ’ έγώ; what more can I do to help you? S o ph . Ant. 552; ούκ άν δυναίμην I could not Eu r . I.T. 1023; πολλούς μέν ηγεμόνας άν δοίη he would have given many guides X en . An. 3.2.24; τάχ’ οΰν εΐποι τις άν perhaps s.o. might say X e n . Cyr. 5.4.35; βουλοίμην άν I would have liked P lat . Euthyph. 3a X e n . Cyr. 3.2.28 etc. (= Lat. velim; likewise έβουλόμην άν = Lat. vellem, see above 1 A a) = Horn, κε βουλοίμην O d . 20.316 0 in interrog. with rhet. value πώς δή ... άξιον άν τι δρώεν; how could he have done such a worthy thing? T h u c . 1.142.7; ποΐ ούν ... τραποίμεθ’ άν έτι; what way is left for us to turn? P lat . Euthyd 2goa;xiq ούκ άν όμολογήσειε who could not accept? X e n . Mem. 1.1.5; πώς άν ... λελήθοι; how could this have escaped my notice? X e n . Symp. 3.6 | with desid. value: τις άν ... μόλοι... μοίρα what fateful destiny could come? i.e. oh! if only death might come! A e sc h l . Ag. 1448; πώς άν... τέλος θάνοιμι καύτός; how, then, might I die myself? S o ph . Ai. 388 cf. O.C. 1100 0 as politeness modifier, to soften an affirmation: πάντων άν άνδρειότατος εΐη one might say he was the bravest of all P lat . Symp. ig6d; άρετή μέν άρα, ώς έοικεν, ύγΐειά τέ τις άν εΐη virtue then, or so it seems, is what one might call a form of health Plat . Rp. 444d; ώρα άν εΐη λέγειν that would have been the time to speak X en . Mem. 3.5.7 | to soften a command or exhortation χωροΐς άν εΐσω σύν τάχει you can enter right away ( iron, fo r come in!) S o ph . El. 1491; λέγοις άν you can speak (= say it!) P lat . Phil. 48b © in subord cl. 0 in protasis εί άν (always separate) if, granted that in such circumstances (caus. nuance): καί έγώ εΐ περ άλλω τω άνθρώπων πειθοίμην άν, καί σοί πείθομαι and I would obey you, if ever I could

1 . άν put my faith in anyone Plat . Prot. 329b; εΐ

γε μηδέ δοΰλον ... δεξαίμεθ’ άν, πώς ούκ άξιον given that we would not accept even a slave ..., how could it not be worthy ... ? X e n . Mem. 1.5.3; εί ουτοι χρήματ’ έχοντες μή πρόοιντ’ άν, πώς ΰμΐν καλόν τον δρκον προέσθαι; if these men who have means do not renounce you, how could it be seemly for you to renege on your oath? D em o sth . 21.212 (cf. 4.18) 0 in reL, interrog. and declar., fin., consec. cL (in so fa r as they follow the main cl.): τάς πρώρας... κατεβύρσωσαν όπως άν άπολισθάνοι they lined the prows with leather so that the joints could glide T hu c . 7.65.2; ούκ έστιν δστις ούκ άν καταφρονήσειεν there is no one who would not despise Iso c r . 8.52; άπεκρίνατο ... ότι πρόσθεν άν άποθάνοιεν ή τά όπλα παραδοίησαν he responded that they would die before they laid down their weapons X en . An. 2.1.10 | s.times in indir. form (usu corr. to opt. without άν) S o ph . Tr. 687 Iso c r . 17.15 X en . Mem. 1.2.6; ούκ άποκρίναιο έως άν ... σκέψαιο you would not respond as long as you had not considered Plat . Phaed mid || Ion. epic equivalent to subj. (see supra 2 A a, b) II. 2.597 (εϊ περ άν) Od . 8.353 (εΐκεν) H dt . 1.75.5, 99.2 (δκως άν: fin.) etc. © rar. with opt. Jut. (prob. always erroneous): είδώς δ’ έγώ δτι ... ούδέν άν καταλήψοιτο since I knew that he would find nothing Ly s . 1.22 (corr. to ούδένα κ. or ούδέν κ.); άν έπαινέσοι he would praise P lat . Leg. 7ige. © ► with inf. andptc. © pres., aor. and pf. 0 to express unreality, corresponding to ind. impf, aor. and p p f (see supra 1 A a): άδυνάτων άν δντων ... έπιβοηθεΐν since you were unable to come to help T h u c . 1.73.4; άριστος άν δοκεΐ άρχων γενέσθαι it seems he would have been an excellent leader X e n . Oec. 4.18 (= άν έγένετο); πάντα ταύθ’ ΰπό τών βαρβάρων άν έαλωκέναι (he would say) that all this would have been taken by the barbarians D em o sth . 19.312; δυνηθείς άν αύτός έχειν εΐπερ έβουλήθη, παρέδωκεν he would have been able to keep this, had he wanted to, but he let it go D em o sth . 23.107; οϊεσθε ... τόν πατέρα τόν έμόν ... ούκ άν ... φυλάττειν do you not think my father would have protected ... ? D em o sth . 49.35 0 to express possibility, corresponding to pres, opt., aor. and pf. (see supra 3 A a): ούκ αν ήγοΰμαι αύτούς δίκην άξίαν δεδωκέναι I do not think these men received an adequate punishment Ly s . 27.9; ούτε όντα ούτε άν γενόμενα things that do not exist nor could they exist T hu c . 6.38.1; ώς ούτως περιγενόμενος άν τών άντιστασιωτών saying that in this way they could have overcome the seditious faction X e n . An. 1.1.10; οΐμαι ούκ άν άχαρίστως μοι έχειν I do not think you would find me ungrateful X e n . An. 2.3.18; δοκεΐτε δέ μοι πολύ βέλτιον άν ... βουλεύσασθαι it seems to me that you could have made much better plans D em o sth . 4.31; πολλ’ άν έχων έτερ’ είπεΐν ... παραλείπω though I have much else to say ... I pass over it D em o sth . 18.258 | inf. with art. πώς έχεις προς τό έθέλειν άν ίέναι άκλητος έπί δεΐπνον; what’s your position on being willing to go to dinner without an invitation? P lat . Symp. 174b 0 s. times with iter, value, corresponding to the ind. impf. and aor. (see supra 1 B) D em o sth . 9.48 etc. © jut., never Ion. epic, rar. Att. (prob. always erroneous), usu. later prose T huc . 5.82.5, 6.66.1, al. (fut. inf. corr. to aor.) D em o sth . 19.342 (aor. ptc., v.l.Jut.) Plut . Marc. 15 . 1 (Jut. inf.) L uc. Asin. 26 (jut. ptc.) etc.; ώς έμού ούκ άν ποιήσαντος άλλα considering that I would not do anything else P lat. Ap. 30b (codd -ήσοντος) · position: in main cl. it

2. άν

127

precedes orfollows the verb, frequently with adj. fig.) I I. 2.36 etc.: άνά δώμα through the palace or adv. interposed, s.times ούδ’ αν εΐς = ούδείς II. 1.570; πάντη άνά στρατόν all throughout δίν, ούκ αν έτι = ούκέτ’ άν, etc. | in subord cl. the encampment I I . 1.384; άν τό μέσσον in (when notin crasis) itfollows the conjunc. or the the middle (of the sea) A lc . 2o8a,3; άνά τό pron., s.times with partic. interposed \with inf. it σκοτεινόν in darkness T h u c . 3.22.1; άοίδιμος άνά isfrequently anticipated in the main clause close την Ελλάδα έγένετο he became the subject of to οϊομαι, δοκέω, φημί and esp. in ούκ άν οΐδ’ εί or song all over Greece H dt . 2.135.5 1fig · άνά στόμα ούκ οΐδ' άν εϊ I do not know whether in place of έχειν τινά to have s.o. always on one’s lips, talk ούκ οΐδα ε ί ... άν in Att. prose ( P l a t . Tim. 26b, of s.o. constantly II. 2.250 | o f pers. among: al.) I never initial, but s.times after truncation || άν’ Αιγυπτίους άνδρας among Egyptian men crasis: καί άν > κάν (see), cf. αν 2; ά άν > άν (see): O d . 14.286; άνά πρώτους είναι to be among the τοι άν > τάν, and usu. with conjunc. (see supra 2 A chiefs H dt . 9.86.1 0 o f time through, during: a, b) || repetition: in main cl. (usu. apodosis) up άνά νύκτα through the night II. 14.80; άνά τον to three times fo r determinate effects A e s c h l . πόλεμον τούτον during this war H dt . 8.123.1; άνά Ag. 340 S o p h . Ant. 69, al. T h u c . 1.76.1, al. etc. \ χρόνον with the passage of time H dt . 2.151.1, s.times epic accompanied by κε(ν) II. 11.187 a^· al. || with distributive value every: άνά παν έτος Od . 5.361, al. || omission: in main cl. frequently every year Hdt . 1.136.1 = άνά πάντα έτεα Hdt . with ind. o f verbs that inherently express unreal 8.65.4; άνά πάσαν ήμέρην every day H dt . 2.37.1, action, such as έχρήν, έδει, είκός ήν, etc., rar. al. 0 with num. for every (distributive value): with opt. (usu. poet.: Horn. trag. com.) || with άνά πέντε παρασάγγας της ημέρας in marches of ellipsis o f the verb: usu. poet, and in set phrases, five parasangs per day X e n . An. 4.6.4; έστησαν such as πώς γάρ άν; and how so? or πώς ούκ Γανά έ κ α τ ό ^ ίΐ^ were arranged in groups of a άν; how could it not be? | frequently through tiundred, men X e n . An, 5.4.12; ελατόν το άνά non-repetition o f the verb o f a coord, or o f the δηνάριονίκαΐίαύιρ1^ει|ΐο^ took a denarius each main verb X e n . An. 1.3.6 D e m o s t h . 2.14 etc. \ NT Matt. 20.fif[[m ed icp rescn p tijfa va όβολώ normally in hypoth. compar.: φοβούμενος ώσπερ δύο/two grams of each S o r . 1.63 0p particular άν εί παΐς frig h ten e d like a little boy P l a t . Gorg. expressions:/άνά κ ρ ά τ ο ς ^ foil strength X e n . Cyr. 4.2.30 (v.L), α/.;Γάνα λόγογ/in proportion 479a. 2. άν [εί, άν] conjunc. if, whether (see άν 2 A a) ► Plat . Phaed, nod (often written άνάλογον)(άνά with subj. P l a t . Phaed. 61b, al. D e m o s t h . 4.50 τόν αύτόν λόγον|ίη the same proportion Plat . etc.·, άν θεός θέλη if the god wills it P l a t . Phaed. Phaed. nod; άνά μέρος in turn A r isto t . Pol. 8od etc.·, άν βούλη if you wish P l a t . Crat. 426b; 1287a 17 · Aeol. ArcacL Cypr. Thess. ov (ov) and σκέψαι άν consider whether P l a t . Crat. 397ε ύν’ || elis.: άν’ and άν- || apocope: άν- (άν) bef. = σκόπει άν P l a t . Soph. 226c || άν τε ... άν τε τ δ θ ν σ, άμ- (άμ) bef. π β φ μ, άγ- (άγ) bef. κ whether... or if P l a t . Gorg. 512a A r i s t o t . Ath. γ χ || position: s.times poet, postposed, but with 48.4 etc.: άν τ’ άρχη καί εάν μή whether he rule or unchanged accent: only as adv. άνα, see supra I not P l a t , Pol. 292ε = έάν = ήν · crasis καί άν > A b) || frequently in tmesis. κάν (see). 1. άνά 0 voc., see άναξ 0 adv., see άνά IA b). 3. άν, άν, άν see άνά. 2. άνά, ή Dor. for άνη. άνά [cf. Goth, ana, Αν. ana] D O adv. or prevb. άναβάδην [άναβαίνω] adv. upward A risto ph . 0 above, aloft 0 άλλ’ άνα up!, get up! Θ PL 1123 Plut . Alex. fort. 336c; αύτός δ’ ένδον in composition 0 up, upward 0 hack, again άναβάδην ποιεί τραγωδίαν as for him (Euripides), 0 intens., from here and from there 0 with he’s at home lying down with his feet up, distributive value m prep, with gen., dat. or composing a tragedy A rist o ph . Ach. 399, cf. acc. O with gen. only Horn. © poet, with dat. 410 (also up yonder, aloft) etc. up, upward, o f position in a place © with άναβάδΐσις -εως, ή [άνά, βαδίζω] withdrawal, acc. 0 of place up, above, higher than || walking backward A n t y l l . (Or ib . 6.22.9). through, across | o f pers. among 0 o f time άναβάδόν [άναβαίνω] uphill A r isto t . H.A. 579a throughout, during || with distributive value 19 || poet, άμβαδόν climbing O pp .1 3.500. every 0 withnum. for every (distributive value) άναβαθμίς-ίδος,ή [άναβαίνω] stepVT ExocL 20.26. 0 particular uses f l © «άνΓ or prevb. in tmesis άναβαθμός -οΰ, ό [άναβαίνω] flight of stairs, (poet.) 0 above, aloft II. 3.268, al. O d . 3.390, ladder H dt . 2.125.1 A risto t . Oec. 1347a 5 etc. \ al. etc. (see also II A); άνά σταφυλαί παντοΐαι fig, δι’ άναβαθμών stepwise P h il .2 Legat. 77, al. έασιν up above there are all kinds of grapes • άμβαθμός NIC. Th. 283 (subj.). O d . 24.343 0 άλλ’ άνα up!, get up! (= άνάστηθι άναβάθρα -ας, ή [άνά, βάθρον] Str a b . 7.2.3. see stand up!) II. 6.331, aL O d . 18.13 So p h . AL άναβαθμός. 192 (always without elis.) © in composition άναβαθρεύω [άναβάθρα] to dig, heap up AG Bek. 0 up, upward: άναβαίνω, ανατέλλω, άναφέρω 380 etc. etc. 0 back, again: άναχωρέω, άναβαίνω (s.times άνάβαθρον -ον [άνά, βάθρον] seat, chair p T ebt . with intens. value, s. times like EngL re- with 793.8.1 (IIBCE). the idea o f “repetition” or “over again”), etc. άναβαίνω [άνά, βαίνω] impf. άνέβαινον || jut. 0 intens. άναβάπτω, άναβιβρώσκω 0 with mid. άναβήσομαι, later act. άναβήσω || aors. distributive value: άναδίδωμι etc. JQ prep, with (causat.) άνέβησα, mid, άνεβησάμην; ordin. aorr. gen., dat. or acc. © ► with gen, only Horn, άνέβην | subj. άναβώ | imper. άνάβηθι | inf. in the phrase άνά νηός βαίνειν to board ship, άναβήναι | ptc. άναβάς || pf. άναβέβηκα, ptc. embark O d . 2.416,9.177,15.284 (butprob. prevb. mid, άναβεβαμένος (pass.) || pp f άνεβεβήκειν || in tmesis): besides /IG 14.352.2.15 © ► poet, with aor. ptc. pass, άναβαθείς X e n . Hip. 3.4 | imper. dat. (= επί in prose) up, above, o f position in a άναβάθητι D id .1 fr.Ps. n6i O act. 0 of pers. place II. 8.441 P in d . P. 1.6 A esc h l . Suppl. 351 to go over, mount, climb ► with acc.: άνέβη (lyr.) etc.·, άνά σκήπτρω on top of the scepter II. ... ούρανόν she went up to heaven II. 1.497; 1.15; άνά ναυσίν above the ships Eu r . I.A. 754 άνέβαιν’ υπερώια he went up to higher ground © ► usu. with acc. 0 o f place up, above, higher Od . 18.302 I rar. with dat. νεκροΐς άναβαίνοντες than II. 13.547 O d . 22.176, al. A rist o ph . Ach. trampling on corpses II. 10.493 (of horses): ά. 796 (Meg. άν) etc.: άνά τον ποταμόν ... πλέεινίο τάς θηλέας to mount the females (of horses) sail upriver Hdt . 2.96.3 || through, across (also Hdt . 1.192.3; ά. τόν ϊππον to mount one’s horse

αναβάλλω 1 I ► usu. with prep.: ές δίφρον onto the couch II. 22.399; ές θάλαμον into the room Od . 22.142; επί τάς ναΰς on board the ships T h u c . 4.44.6 etc.; έφ’ ϊππον on horseback X e n . Cyr. 4.1.7 al.; έπί τό άρμα onto the chariot X e n . Cyr. 6.4.4; εις τό δικαστηριον άναβάς presenting himself to the court P lat . Gorg. 486b = .έπί τό δικαστηριον P lat . Ap. 40b; ού τολμώ άναβαίνων εις τό πλήθος I do not dare to present myself to the people P lat . Ap. 31c; έπί τό βήμ’ άνέβην I took the stand Dem o sth . 18.66; άνέβησαν εις τό ιερόν they went into the temple NT Luke 18.10 || ► abs. to board, embark I I . 1.312, aL O d . 3.157, al.; πριν γε τόν ές Τροίην άναβήμεναι before setting sail for Troy O d . 1.210 || to mount the horse X e n . Cyr. 7.1.3 || o f orators to take the stand D em o sth . 21.205 A eschn . 2.63 I extens. to come forward, go onstage A rist o ph . Ach. 732, Eq. 149 0 to go up, from the coast to the interior o f a region (esp. Asia) Hdt . 5.100, al. X en . An. 1.1.2 P lat . Alc. 1 . 123b etc. Ifig. to go back to the beginning, turn back D em ocr . B 144a (discourse) || extens. fig. to

T h e o p .1

reach, arrive: ένταΰθα άναβεβήκαμεν τού λόγου we have arrived at this point in the discussion P lat. Rp. 445c 0 causat. (only aors. άνέβησα) to cause to climb, cause to mount: άνδρας έπί καμήλους men on camels H dt . 1.80.2 | usu. to make get on board, embark ► with acc. II. 1.143 (in tmesis) P in d . P. 4.191 0 o f things to climb, grow, swell, mount Hdt . 2.13.1 (river) X en . Oec. 19.18 (plants), Symp. 4.23 (hair) etc.; τά αύτόματα άναβαίνοντα the spontaneous products VT Lev. 25.5 1| to rise, o f buildings P lut . Per. 13.1; of tears A ch . 3.11.2 1 άνέβη ό όρθρος the sun rose VT Gen. 32.27 1| to happen, come to pass, o f events Hdt . 7.10. Θ2 etc.; άν μέν τι κακόν άναβαίνη άφ’ ών ... if sthg. bad comes out of w h a t... [X en .] Ath. 2.17 || to reach, pass ► ές τινα to s.o. H dt . 7.205.1 (royal power) etc. 0 later to overcome, with acc. Ly d . Ost. 22 I o f age δύο άναβεβηκώς έτη της ηλικίας της έμής two years older than me A ch . 1.7 .1 1 Christ, to transcend, o f God or Christ Cyr M o. 4.60A etc. @ mid. (only aors.) = act. causat. to cause to go on board, embark ► with acc. Od . 15.475 (ptc. άναβησάμενοι) © pass, to be mounted, o f horses X e n . Hip. 1.1,3.4, Hippar. 3.4 · pres. ptc. mid άναβαινόμενος || Dor. aors. (causat.) 3. sg. άμβασε Pin d . Lc. \ epic mid 3. sg. άνεβήσετο (v.L -ατο) Od . 23.1 and άναβήσατο N onn . Ev. 21.61 || Dor. Meg. aorr. imper. 2. pi. άμβατε | epic inf. άναβήμεναι || pf. ptc. mid. pass. άναβεβασμένος Po ll . 3.92.

Άναβαίνων -οντος, ό Anabainon (lit. “that turns back”), ancientname o f the river Meander P lu t . Fluv. 9.1. άναβακχεύω [άνά, βακχεύω] 0 to be subject to bacchic frenzy Eu r . Bac. 864 P lut . Cr. 33.4 etc. 0 to possess with bacchic frenzy, arouse madness E u r . H.F. 1086, Or. 338. άναβαλλίς -ίδος, ή [άναβάλλω] ball H d n . 1.91.16 H s c h . L. EM . άναβάλλω [άνά, βάλλω] impf. άνέβαλλον, mid. pass, άνεβαλλόμην || jut. άναβαλώ, mid. άναβαλούμαι || aor*. άνέβαλον, mid άνεβαλόμην || pf. mid pass, άναβέβλημαι || aor. pass, άνεβλήθην || jut. pass, άναβληθήσομαι O act. 0 to throw up­ ward, raise: χοΰν the earth dug up (from a ditch) T h u c . 4.90.2; γην earth X e n . Cyr. 7.5.10; ά. τινά έπί τόν ίππον to lift s.o. up on a horse, put s.o. onhorsebackXEN. An. 4.4.4 aL; o f ahorse ά. τόν άναβάτην to unseat the horseman X en . Hip. 8.7; ά. τ ά όμ μ α τ α to roll the eyes A r i s t o t . Pr. 876a 31; κρήνη λευκόν ύδωρ άνέβαλλεν the foun­ tain put forth a jet of pure water C a l l i m . fir.

άναβαπτίζω

128

άναβλάστησις

A rist o ph . ^r. 704 /IG 22.i664.i4 (IVBCE) Pa u s . 94.25,97-43 | to moderate, lower: τούς φθόγγους 10.5.2 etc. || fig. progress Plot . 6.7.36 etc. · also the tone of voice P l u t . T.G. 2.6 | to raise, ele­ vate C orn . 28 (the thought) D io d . 5.10.2 (the άμβασμός, άναβαθμός in inscr. άναβασσάρέω, contr. [άνά, βασσαρεύς] to rave in prices) || fig. to rouse, instigate ► τινά έπί τι s.o. against sthg. V T Jer. 28.27 © pass, to be bacchic frenzy A nacr . 33.6 (in tmesis). άναβαστάζω [άνά, βαστάζω] to raise, transport raised, climb: εις την άκραν τιμήν καί δύναμιν to the height of dignity and power P l u t . CMa. VT Judg. 16.3 Ios. A.1. 19.220 etc. άναβάσταξις -εως, ή [άναβαστάζω] elevation Ga l . 16.4 (pres, mid) || to be calculated backwards: άπό της έκβολής των βασιλέων έπί τόν ... 'Ρώμυ19.79 (glossfor άνακωχή). άναβάτέον [άναβαίνω] verb. adj. it is necessary λον άναβιβασθείς ό χρόνος the time counted back to ascend or (fig.) advance T hem . Or. 13.177b from the expulsion of the kings to Romulus D io n . 1.75.1. Porph . Marc. 27. άναβάτήριον -ου, τό [άναβαίνω] 0 (sc. ιερόν) άναβΐβασμός -οΰ, ό [άναβΐβάζω] ascent S y n . sacrifice for a safe journey P lut . Sollert. 984b Opusc. 6.4 (v.l.) || medic, aggravation S t e p h .3 in Hp. 1.223 II gramm. retraction o f the accent 0 footstool G eop . 9.17.8. άναβάτης -ου [άναβαίνω] that ascends or that is A p 7. Con. 233.30 || arithm. sum total H e r o 1 ascended Eu r . Bac. 1107 || subst. ό άναβάτης Geom. 4.13. rider, horseman X en . HeL 5.3.1 (v.L) Plat . άναβιβαστέον [άναβΐβάζω] verb. adj. it is neces­ sary to cause to mount (on horseback) P la t . Criti. 119b Po l . 21.15.9 etc. || stallion Hsc h . · Rp. 467ε X e n . Hippar. 1.2 || to make rise again poet, άμβάτης. άναβάτικός -ή -όν [άναβάτης] skilled at riding (award) S c h . P in d . 4.14a. X en . Mem. 3.3.5 (comp.) || suitable to be άναβΐβρώσκω [άνά, βιβρώσκω] O act. to devour ridden, o f animals Ios. A.1. 15.176 || that tends N ic . Th. 134 (aor. ptc. άναβρώσαντες) © pass, to to rise, o f fevers Ga l . 7.337 || that permits of be eroded or corroded P h il o s t r . Im. 2.17.5 ascent (spiritual) Porph . Nymph. 22 jj subst. τό (aor. pass.) Ga l . 8.392 (ulcer). άναβατικόν ascension E p ip h . Haer. 38.2.5, al. || άναβιοτή -ής, ή [άνά, βίος] resurrection S c h . E u r . Or. 1691. compar. -ώτερος. άναβάτός -όν [άναβαίνω] attainable, accessible άναβιόω, contr. [άνά, βίος] impf. άνεβίουν || jut. II. 6.434 (city) O d . n.316 (sky) He s . Op. act. (rar.) άναβιώσω, mid άναβιώσομαι || aorr. 681 (sea) P in d . P. 10.27 (sky) Ios. A.I. 3.76 άνεβίων || aors. άνεβίωσα (intrans.), mid. άνεβιωσάμην (causat., later intrans.) || pf. άναβεβίcloak, wrapping it around the shoulders A r i s ­ (mountain) etc. · epic άμβατός. ωκα, inf. mid pass, άναβεβιώσθαι || aor. ptc. pass. άναβεβλημένως [άναβάλλω] adv.from pf. ptc. mid t o p h . Ec. 97; άναβεβλημένος άνω τού γόνατος with his garment spread over his knees T h p h r . slowly D io n . Dem. 54.6. άναβιωθείς Ph il o st r . Ap. 4.45 and άναβιωσθείς C.H. 4.4 I εΐσω την χειρ’ έχοντ’ άναβεβλημένον άναβέβροχεν pf. ind act. 3. sg. II. 17.54, see Catena Mat. p. 395.3 O intrans. (act., rar. m id) to revive, come back to life A r ist o ph . Ran. clad in a cloak under which he held his hand άναβρέχω. 177 P lat . Rp. 614b (aorr. ptc.) A risto t . H.A. D e m o s t h . 19.251 0 to lash out at, get angry άναβέβρυχενpf. ind act. 3. sg. II. 17.54 (v.l.) S ch . II. l.c.: (it) flows, prob. derivedfrom a form * 587a 34 (aors. ind) T h phr . H.P. 4.14.12 (aors. with ► with acc. VT Ps. 88.39 © Pass■ 0 to be ind) L u c. Nec. 1 (pf. ind) etc.; ήδέως άν ... πρός βρύξ ‘water’ orfrom βρύω ‘to flow’, thrown upward, be raised A r i s t e . 11.6 (pres. . ptc. mid.) etc.; τάφρος ... εύρεΐα άναβεβλημένη άνάβηξις -εως, ή [άναβήσσω] expectoration Ga l . ολίγον άνέβιουν ... άποθανών I would be glad if I could come back to life for a little after hav­ a broad ditch with an embankment (lit. up­ 8.287 (of blood). thrust) X e n . An. 5.2.5 0 to be delayed or post­ Άναβησίνεως -εω, ό Anabesineos, male name O d . ing died L uc. Hist, conscr. 40 | also Jig. A ch . 7.15.1 © 0 mid. = act. άναβιοΰμαι καί άναφαίνεponed T h u c . 5.45.4 (aor. ind. pass.) I s o c r . 8.113. 11.25 (jut. inf. pass.) etc. || esp. pf. ptc. pass, άνα­ άναβήσσω [άνά, βήσσω] to cough up phlegm Hp. σθαι to come back to life and reappear P lut . Isid. 377b; έστιν άναβιώσασθαι it is possible (for βεβλημένος -a -ov held back, slow, o f musical Prog. 15, Morb. 2.49. rhythm DC h r . 1.1; άναβεβλημένον αύλοΰσαν that άναβΐβάζω [άνά, βιβάζω] impf. άνεβίβαζον, mid. the city) to revive L i b . Or. 12.50 0 causat. mid. played the aulos in a slow cadence H ld . 2.8.5 I pass, άνεβιβαζόμην || Jut. άναβιβάσω, mid. άνα- to bring back to life: μή δυνώμεθα αύτόν άναβιώ­ rhet. prolix, o f style Herm o g . Id. 397.24 etc. · βιβάσομαι, Att. άναβιβώ, mid άναβιβώμαι || aor. σασθαι we cannot bring him back to life P lat . άνεβίβασα, mid. άνεβιβασάμην || pf. άναβεβίβακα, Phaed. 89b; άναβιώση τήν μυΐαν you will revive Ion. poet, άμβαλ-. ά ν α β α π τ ίζ ω [ά να β ά π τω ] to sin k : ν α ΰ ς ships P l u t . mid. pass, άναβεβίβασμαι || aor. pass, άνεβιβά- the fly A e l . N.A. 2.29 © pass, to be brought Marc. 15.3 (conject.) || to r e -b a p t iz e S o z . H.E. σθην II Jut. pass, άναβιβασθήσομαι @ act. and back to life: ή Άλκηστις ύπό του Ήρακλέους άναmid. to cause to climb, cause to mount ► τινά βιωθεΐσα Alkestis brought back from the dead 2.17.9 eicάνάβαπτος -ον [άναβάπτω] d y e d P h i l i c . (SH έπί τι s.o. on sthg. H d t . 1.86.2, al. X e n . Cyr. byHerakles P h il o st r . Ap. 4.45 e Att.pres. usu. 4.2.28 etc.; έπί πύργον on a turret H d t . 3.75.1; έπί -βιώσκομαι (see άναβιώσκω). 680.60) (subj.). τον τροχόν on a wheel (for torture) A n d . 1.43; άναβίωσις -εως, ή [άναβιόω] revival, resurrection ά ν α β ά π τ ω [άνά , βά π τω ] to d ip , d y e T h p h r . H.P. έπί 'ίππους on horseback H d t . 1.63.2, al. etc.; VT iMacc. 7.9 P lu t . Luc. 18.1 etc. 3.13.6 (v.l.). άναβάσιον -ου, τό [άναβαίνω] hot. horsetail, a τινάς άναβιβάζεσθαι έπί τάς ναΰς to make some άναβιώσκω [άναβιόω] © act. only later to bring femlike plant D i o s c .2 4.46 (v.l. άνάβασις, see of them board, embark T h u c . 7.33.4 X e n . Hel. back to life T h e m . Or. 8.115c S ch . E u r . 3.4.10 I intrans. άναβιβασάμενοι being on board 4/c. 1 I = mid. τών ραδίως άποκτεινόντων καί ΐππουρις). άνάβάσις -εως, ή [άναβαίνω] 0 o f pers. climb, ship T h u c . 7.35.2 || to pull up: πρός τήν γήν άναβιωσκομένων γ’ άν of those who kill and άνεβίβαζε τάς αύτοΰ τριήρεις he made his own bring back to life easily Plat . Grit. 48c © mid. ascent H d t . 1.181.4, 7.223.1 T h u c . 7.42.4 P l a t . Rp. 515ε M e n . Sam. 235 etc. || action or manner triremes pull over to the land X e n . Hel. 1.1.2 || pass, to revive, come back to life P lat . Phaed. of mounting a horse X e n . Hip. 3.11,7.4; άμβασις to make enter, present (lit. ‘cause to take the 7ie, al. H ier o c l .3 in C.A. 26.11 etc. · only pres, and impf. mid pass. 3. ρ ί άνεβιώσκοντο Plat . stand’), usu. bef. witnesses or family members troop of cavalry S o p h . O.C. 1070 || expedition, that travels from the coast toward the interior before the court Ly s . 12.24 (mid.) H y p . 4.9 (act), Pol. 272a || other tenses see άναβιόω. 3.41 (mid.) A n d . 1.148 (mid.) P l a t . An. 34c άναβλαστάνω [άνά, βλαστάνω] impf. άνεβλάσταo f a region X e n . An. title A r r . An. title etc. (mid.) A e s c h n . 3.7 etc.; οϋς βούλομαι ύμΐν μάρ­ νον || jut. άναβλαστήσω || aors. άνεβλάστησα || 0 o f things growth, swelling, flooding, o f rivers aorK άνέβλαστον || pf. άναβεβλάστηκα; to τυρας άναβιβάσαι I wish to present them to you D io d . 1.34.2 S t r a b . 16.2.24 (pi.) etc. astr. to sprout, reinvigorate, bloom again A risto ph . as witnesses Is. 9.30; της τύχης... άναβιβαζούσης rise H e p h . 1 1.23.18 || medic, waxing phase, o f sickness G a l . 9.556, al. || fig. progress, έπί σκηνήν τήν των 'Ροδίων άγνοιαν since chance Lys. 384 (also Jig.) H dt . 5.92. δι (misfortunes), exhibits onstage the stupidity of the Rhodians progression A r t e m i d . 2.70, al. 0 ladder VT 7.156.2 (city) P lat . Leg. 845d (plants) Plut . Chr. 1.26.16, al. || passage, path, pass V T Iud. 4.7 P o l . 29.19.2 (cf. 23.10.16) I to o ffer ► τι sthg. VT Amat. 769a (honor), 64.991a (birds), al. etc. || to 0 bot. D i o s c . 2 4.46 (v.l.), see άναβάσιον · poet. Exod 32.6 || gramm. ά. τον τόνον to retract the produce P h il .2A#r. 30 Eunap . p. 235. accent A p 7. Pron. 49.15, aL, Synt. 303.10 || astr. άναβλαστέω, contr. [άναβλαστάνω] to grow E m άμβ-, pres. ptc. act. ascen d an t o f conjunction P t o l .4 p e d . B 146^. ά ν ά β α σ μ α -τ ος, τ ό [ά να β α ίνω ] la d d e r H s c h . Aim. 4.9 etc. || fig. to p rom ote, advan ce P h i l . άναβλάστησις -εως, ή [άναβλαστέω] new growth, ά ν α β α σ μ ό ς -ο υ , ό [see ά ν α β α θμ ό ς] la d d e r , s t a ir 546, cf. ά. κρήνην to spurt a jet of water S t r a b . 8.6.21 | fig. o f shooting o f arrows κάνα κίνδυνον βαλώ and I will take on the risk A e s c h l . Sept. 1028 (in tmesis) || in weaving to stretch over the loom: PW O 1154 al. || fig. to enjoin the re­ sponsibility on ε’ίς τινα s.o. p T e b t . 22.9 (IIBCE) || to entrust: τί έπί τινα sthg. to s.o. L u c . Pise. 15 0 to delay, postpone: άεθλον the contest O d . 19.584; ά. τά πράγματα to postpone the prob­ lem D e m o s t h . 4.14; άναβάλλουσι υμάς they are making you delay D e m o s t h . 8.52 © mid. [a]to rush forward, hurry, set about ► with inf: άείδειν singing O d . 1.155, 8.266 T h e o c r . 6.20 | ► with acc. ευχήν ά. τινί to begin the prayer to s.o. (god) P h i l o s t r . Im. 1.29.2 | ► abs. άναβαλοΰ begin the song A r i s t o p h . Pax 1269 0 to delay, postpone ► τι sthg. I I . 2.436 H e s . Op. 410 H d t . 3.85.2 etc.; τό δ’ άναβαλοΰ μοι send me (the payment), grant me a deferral A r i s ­ t o p h . Nub. 1139; εις τήν ύστεραίαν to tomor­ row D e m o s t h . 21.84 | άνεβάλετο δέ αυτούς he put them off, he delayed their audience with him NT Acts 24.22 | ► with inf. H d t . 5.49.9 (Jut.), 9.8.1 (aor.), aL etc.; αναβάλλεται ποιήσειν τά δέοντα he puts off doing what is necessary D e m o s t h . 3.9 | μάχας άναβάλλεσθαι to delay hostilities H d t . 5.49.8 | ► abs. των δ’ άναβαλέσθαι δεόμενος requesting a deferral of payment for them I s o c r . 3.33 0 to put on: χλαΐναν a cloak A r i s t o p h . Ve. 1132 || ► abs. to put on a

129

άνάβλεμμα H.P. 8.1.6 (plants)

αναγγέλλω

A.I. άναβόησις -εως, ή [άναβοάω] cry, exclamation, 29; πολλή άλμη άναβρασθεΐσα much salt spray 10.274 {horn) etc, call, invocation Dio n . 9.10.1 PAeg . 3.13 etc. thrown up from the sea AP 2.566. ά ν ά β λ ε μ μ α -ατος, τό [άναβλέπω] u p w a r d lo o k , of άναβοθρεύω [άνά, βοθρεύω] to destroy com­ άνάβραστος -ον [άναβράσσω] boiled A r is t o p h . dogs X e n . Cyn. 4.4 etc. Ran. 553 etc. pletely Cyr Mul. 62.24oB, al. ά ν α β λ έ π ω [άνά, βλέπω] 0 t o lo o k (u p or a t sth g.), άναβολάδην [άναβολή] adv. gurglingP o lem . 8 3 1| άναβραχεΐν [άνά, βραχεΐν] to resound, re-echo, to ra is e th e e y e s, fix th e g a z e A r i s t o p h . Pi see άμβ-, aor1. only ind 3. sg. epic άνέβράχε it resounded, 676, al. ,| ► πρός or εις τι on sthg. P l a t . Rp. 515c, άναβόλαιον -ου, τό [άναβολή] cloak V T (Sym.) Is. re-echoed I I . 19.13 (weapons) O d . 21.48 (gate) || Ax. 370b I ούδ’ άναβλέπειν πρός τον πάππον έκ τοΰ 3.22, (Aq.) Is. 61.3 etc. o f water to gurgle AP 1.1147. ίσου έτι δύναμαι I can no longer look grandpa άναβολάς -άδος, ή see άμβολάς. άναβρέχω [άνά, βρέχω] O act. to moisten, soak, in th e eye as an equal X e n . Cyr. 1.4.12 | ► with άναβολεύς -έως, ό [άναβάλλω] groom, who helps epicpf. άναβέβροχεν it soaked, irrigated, of water dat. E u r . Ion 1467, Suppl. 322 | ► with acc. people mount on horseback A p p . 8.106 P l u t . II. 17.54 (v.l. -βέβρυχεν, see) S c h . II. l.c., but E u r . H.F. 563; > with int. obj. πυρός δράκοντ’ C.G. 7.4 || stirrup E u s t a t h . 1406.5 || medic. E u s t a t h . 1095.6 refers to άναβρόξαι (see) | to άναβλέποντα ... φλόγα a se rp e n t that sends out lever, as surg. instrum. H l d .3 (Or ib . 46.11.26) soak, soften M n e s it h . (O r ib . 8.38.11) A e t .1 flaming glances E u r . Ion 1263 0 to se e a g a in , P A e g . 6. 88. 2.175 ® mid- pass, to get soaked again A r is t o t . r e g a in o n e ’s s ig h t H d t . 2.111.2 P l a t . Phaedr. άναβολέω [άνά, βολέω] to put on to wear VT (Aq.) Pr. 927b 6 (v.l.). 243b NT Matt. 20.34, al. etc. || to o p e n t h e e y e s Is. 59.17 (ζήλον). άναβρομέω, contr. [άνά, βρομέω] burst, overflow P l a t . Rp. 621b X e n . Cyr. 8.3.29. άναβολή -ής, ή [άναβάλλω] 0 deferment, delay, Ath . 3*i26d || to rumble N o n n . D. 45.330. ά ν ά β λ ε ψ ις -εως, ή [άναβλέπω] lo o k , act o f looking tardiness: ές άναβολάς ποιεΐσθαι to put off, delay άναβροντάω, contr. [άνά, βροντάω] to thunder up A r i s t o t . Phys. 247b 8 || r e g a in in g o f Hdt . 8.21.2 = ές ά. πράσσειν T h u c . 7.15.2; δέκα hard T r ip h io d . 118. s ig h t VT Is. 61.1 || v is io n N i l A n c . epist. 3.243 έτη άναβολήν έποίησε της νόσου he stayed the άναβρόξαι O act. to swallow O d . 12.240 AP 4.826 (79.500D), al. epidemic for ten years P l a t . Symp. 2oid (cf. © pass, to be absorbed, o f water O d . 11.586 άναβλήδην [άναβάλλω] adv. again A rat . 1070 etc. T h u c . 2.42.4); ούκ ές άμβολάς without delay • aor*. opt. άναβρόξειε O d . 12.240 \ ptc. fern. * epic άμβλήδην (see). Eu r . Her. 270 etc. | μηδ’ έπΐ άναβολή πράσιν μηδέ -βρόξασα AP Lc. || aor. ptc. pass, -βροχέν O d . άνάβλησις -εως, ή [άναβάλλω] d e fe r m e n t, d e la y , ώνήν ποιεΐσθαι μηδενός not to purchase from 11.586 1 -βροχθέν A p 9. 35.16 1| pres. inf. άναβρόχειν t a r d in e s s I I. 2.380,24.655 C a l l i m . H. 2.46. anyone nor to sell on credit Plat . Leg. 915ε || E u s t a t h . 1719.50. άναβλητέον [άναβάλλω] verb. adj. th a t is to b e jur. deferment: ά. της δίκης επί τον βασιλέα άναβροχίζω [άνά, βροχίζω] surg. to remove an p o s t p o n e d P l o t . 6.8.1. deferment of the trial against the king Strab . eyelash with a string, operate on trichiasis άναβλύζω [άνά, βλύζω] impf. άνέβλυζον, mid. 13.1.55 || medic, removal, excision, o f tumors [Gal .] Intr. 14.784. άνεβλυζόμην H s c h . || Jut. άναβλύσω || aor. A n t y l l . (Or ib . 45.2.6) 0 climb, ascent Po l . άναβροχισμός -οΰ, ό [άναβροχίζω] surg. operation άνέβλΰσα |j aor. pass, άνεβλύσθην Io. Laz. (PG 3.39.9 (ofthe Alps), 3.50.3, al. 0 mus. beginning, PA e g . 6.13 etc. 48.1037.26); to sp u rt, flo w out, overflow, boding prelude, on the lyre, o f song usu. dithyrambic άναβρυάζω [άνά, βρυάζω] to whinny loudly over A r i s t o t . Mund. 400a 32 T h e o c r . 17.80 Pin d . P. 1.4 A r ist o ph . A v. 1385 A risto t . Rh. A r is t o p h . Eq. 602 · aor. 3. pL άνεβρύαξαν H l d . 3 ( O r i b . 44.11.97) etc. || to emit, sprinkle ► 1409a 25, al. etc. 0 various signf: uplift of earth, A r is t o p h . Lc. L. Sud., Zon. with acc. A r i s t o t . Mir. 841a 17 P o l l . i2.4d.8 mound, embankment X e n . An. 5.2.5 Diod . άναβρυχάομαι, contr. [άνά, βρυχάομαι] impf. άνεD io s c .1 (AP 7.31.5) etc. · poet, άμβλ- || fut. 17.95.1 || source p A m h . 91.11 (IICE); o f the Nile βρυχώμην P h il o s t r . Ap. 5.42 || aor. άνεβρυχηάναβλυήσω Ez. 137 (prob.) || later aor. inf. /EG 980.3 (IBCE) || coat, cloak P lat . Prot. 342c σάμην C o l l u t h . 382 etc.; to shout, roar P la t . άναβλΰσαι. VT Ezek. 5.3, al. etc. | manner of wearing the Phaed ii7d P h il o s t r . Lc. etc. · also άναβρύχοά ν α β λ υ σ θ α ίν ω [άναβλύζω] S c h . Plat . Tim. 22e cloak Luc. Somn. 6 || medic, skin eruption μαι (see). P r o c l . in Tim. 1.119,120>see άναβλύζω. A r i s t o t . Pr. 936b 1 T h p h r . Pyr. 16 · poet. άναβρύχομαι [άνά, βρύχω] B a s . (PG 32.1281.30) ά ν ά β λ ΰ σ ις -εως, ή [άναβλύζω] g u s h in g A r isto t . άμβολή /EG Lc. (pL), Dor. άμβολά P in d . Lc. etc. (pres. ptc. άναβρυχόμενον), see άναβρυχάομαι. Mund. 396a 2 (of springs) etc. άναβολία -ας, ή see άμβολίη. άναβρύω [άνά, βρύω] to scatter, sprinkle A e l . άναβ λ υ σ τ ά ν ω [άναβλύζω] impf. άνεβλύστανον; άναβολικός -ή -όν [άναβάλλω] putting off, defer­ V.H 3.43 etc. || ► with acc. άνέβρυον άνθεα they S t r a b . Chr. 16.22 P roc .1 Aed. 2.3.24 al., see ral /OGIS 669.21 (ICE) || subst. τό αναβολικόν tax spmng forth (i.e. were covered with) flowers άνάβλΰσις. levied in Egypt to cover the costs o f equipping N o n n . D. 7.346. ά ν α β λ υ σ τ ικ ώ ς [άνάβλΰσις] adv. with sprays Sch. the military p A m h . 131 (IICE) p Ox y . 1135.2 (II- άνάβρωσις -εως, ή [άναβιβρώσκω] erosion, corro­ Op. 5.210.2. sion S o r . 3.40.1 Ga l . 1.154 etc. ICE) etc. ♦ adv. άναβολικώς after postponement, άναβλυστονέω aor. inf. άμβλυστονήσαι Eu p . 119 afresh Eustath . 1241.38. άναβρωτικός -ή -όν [άνάβρωσις] corrosive A l . Pr. (corr. fo r άμα βλυσθονήσαι; c f Hsc h . a42ig; άναβόλιμος -ον [άναβάλλω] delayable H sch . 1.92. also άναβλυσθονεΐν Eustath . 1095.8, -σθωνήσαι άναβομβέω [άνά, βομβέω] to resound GrDFr άνάγαιον -ου, τό [άνω, γαΐα] NT Mark 14.15» see P hot . Lex. and άναβλυστωνήσαιL. Sud., Zon.). 32.80. άνώγαιον. άναβλύω [άναβλύζω] to spray H p. Mul. 1.78 Po l . άναβορβορύζω [άνά, βορβορύζω] to mutter A r is ­ άνάγαιος -ον [άνω, γαΐα] superior Pa l l . L. 30.1 34.9.7 Strab . 3.5.7 etc.·, ► with dat. γάλακτι with to ph . Ec. 433. (dub.) etc. · also άνάγειος E u s.1 V.C. 3.37. milk AP 3.223 | ► with acc. H p. M.S. 7 (foam) άναβος -ον Dor., see όίνηβος. άναγαλλίς -ίδος, ή [see άγαλλίς] hot. pimpernel N o n n . D. 6.255, 9.31, see άναβλύζω · only pres, άναβουλεύομαι [άνά, βουλεύω] to change opinion D io sc .2 2.178 L o n g . 3.12.2 etc. || ά. ένυδρος and impf. άνέβλυον, iter. 3. sg. άναβλυεσκε or Eu stath . 1385.59. parsnip (see σίον) D io s c .2 2.127a. -ύζεσκε AP Lc. Άνάβουρα -ων, τά Anaboura, city in Phrygia άναγαργάλικτα -ων, τά Η ρ. Ajf. 4. άναβόαμα -ατος, τό [άναβοάω] see άναβόησις · Str a b . 12.7.2. άναγαργαρίζω [άνά, γαργαρίζω] medic., aor. άνεpoet, άμβόαμα (see). Άνάβους, δ Anabous, African chief P l u t . Mul. γαργάρισα, inf. mid άναγαργαρίσασθαι || aor. ptc. άναβοάω, contr. [άνά, βοάω] impf. άνεβόων || virt. 257a (acc. -βουν). pass, άναγαργαρισθείς D io s c .2Eup. 2.138 Ο act fut. άναβοήσομαι, later act. άναβοήσω || aor. άναβράζω P r o c .1 B. 7.35.6 A e t .1 1.221, see άνα- to gargle H p . Morb. 2.26, al. © mid = act. Hp. άνεβόησα, subj. mid άναβοήσωμαι E p h r . 7.396 βράσσω. Mul. 2.185 He. © pass, to do gargles, with dat. Phr. Ο act. to raise a cry, cry out Hdt . 1.10.2 άναβρασμός -οΰ, ό [άναβράσσω] boiling up of A r c h ig . (G a l . 12.976). al. E u r . Hel. 184 (in lament) X e n . Cyr. 7.1.38 earth, earthquake L. Sud. || fig. rejuggling, άναγαργάρισμα -ατος, τό [άναγαργαρίζω] gar­ (in war) etc. \ > with inf. T h u c . 1.53.3; λέγεται rehash O lymp .2 in Meteor. 230.11. gling, gargle D io sc .2 1.128 etc. άρα τις άναβοήσαι παρεΐναι τούς πρώτους it is said άναβράσσω, Att. άναβράττω [άνά, βράσσω] impf. άναγαργαρισμός -οΰ, ό [άναγαργαρίζω] Hp. Int. 38, s.o. called out to let the chiefs pass X e n . Hel. άνέβραττ(σσ)ον, mid. pass, άνεβρασσόμην || jut. see άναγαργάρισμα. 4.2.22 || to lament ► τι sthg. A e s c h l . Pers. 572 άναβράσω, mid. άναβράσομαι Io. Horn, in Thes. άναγαργαριστέον [άναγαργαρίζω] verb. adj. it is E u r . Hel. 190, al. || to invoke, call ► τινα s.o. 2 (PG 62.477.17) || aor. άνέβρασα || pf. ptc. necessary to gargle A et .1 8.48. E u r . HeL 1592 etc. || to exalt A l e x i s 103.12 || mid pass, άναβεβρασμένος || aor. pass, άνεβρά- άναγαργάριστον -ου, τό [άναγαργαρίζω] medic. to speak in a loud voice A c h . 8.8.1 © pass, in σθην I fut. pass, άναβρασθήσομαι Ba s . Horn. (PG mouthwash Hp. Morb. 2.26. pres, ind mid. 2. sg. Άργει τ’ άναβοα διά στόμα 29.420D) O act. 0 to set to boil ► with acc. άναγγείωτος -ον [άγγεΐον] medic, lacking in blood you are infamous all over Argos E u r . Or. 103 A r ist o p h . Ran. 510, al. | ► abs. A rist o ph . vessels O r ib . 45.17.5. (prob.) · Ion. poet, ά μ β - 1 aor. imper. άμβόασον Ach. 1005 D io sc .2 5.14 | fig. Da m a sc . Pr. 86 άναγγελία -ας, ή [άναγγέλλω] annunciation A e s c h l . Pers. 572 || Dor. jut. άναβοάσομαι || Ion. 0 to jolt, of chariots V T Nah. 3.2 © pass, to G r e g .1 Eun. 2.1.220/M a g n . 91.11 (IIBCE) etc. aor. άνέβωσα | Ion. ptc. άμβώσας. be thrown out, boiling A risto t . Meteor. 368b άναγγέλλω [άνά, άγγέλλω] impf. άνήγγελλον, mid. r e b ir th T h p h r .

Io s.

130

άνάγγελος pass, άνηγγελλόμην || fut. άναγγελώ, mid. άναγγελήσομαι VT Ps. 21.31.2 || aor. άνήγγειλα || pf. άνήγγελκα, mid. pass, άνήγγελμαι || aor. pass, άνηγγέλθην O aci. [a ] to bring news, announce ► τι sthg. A e s c h l . Pr. 6611 ► τί τινι sthg. to s.o. E u r . IT. 761 T h u c . 4.122.2 A r i s t o t . E.N. 1113a 9 = ► τί πρός τινα Po l . 1.67.11 | ► with ptc. X en . Ag. 5.6 I ► τινί δτι with ind. to s.o. that VT Gen. 3.111| to teach, make known ► τινί δτι with ind. to s.o. that VT Deut. 8.3 0 to proclaim /S y l l .3 412.10 (prizes) etc. || to confess VT Ps. 37.19 © pass, to be reported or announced Plu t . Per. 18.3 || to be proclaimed A en . 10.15 (ofprizes). άνάγ/ελος -ον [άγγελος] [a] unreported: μάχην ... άνάγγελον battle from which no one returned Gaet . (AP 7.244.3) [b] hot. D iosc.2 4.144a, see μυρσίνη άγρια. άναγγελτικός -όν [αναγγέλλω] capable of report­ ing or expressing A n . in Farm. 10.21. άναγείρω [άνά, άγείρω] to amass, gather QS 2.577 (v.l. for άναείρω). άναγελάω, contr. [άνά, γελάω] to laugh hard, burst out laughing X en . Cyr. 5.1.9 P lut . Arat. 6.5 etc. I ► επί τινι about sthg. X e n . Cyr. 6.1.34. αναγεννάω, contr. [άνά, γεννάω] O act. to gener­ ate anew, regenerate NT 7Pet. 1.3 C le m . Paed. 1.6.41.2 etc. I fig. P h ilod . Ir. 2.19 ® pass, to be generated anew, be regenerated Sa l . 4.10 CH 13.1 (prob.) C lem . Paed. 1.6.25.1, al. άναγέννησις -εως, ή [αναγεννάω] regeneration P h il .2Aet. 8 C lem . Str. 3.12.83.1 etc. άναγεννητικός -ή -όν [αναγεννάω] fit to produce Ia m bl dMyst. 3.28 (dub.). άνάγέομαι Dor., see άνηγέομαι. άναγέραστος -ον [άνά, άγέραστος] not honored, disdained [Ca e s .] 3.140 (38.10.48). άναγεύω [άνά, γεύω] to sample A r ist o p h . Nub. 523 p M ic h . 8.473 (HCE). άναγηρύομαι [άνά, γηρύω] to cry, proclaim A e l . N.A. 5.34 (v.l. for άνακρούεσθαι). άναγής -ές [άγής] miserable H ero n d . 2.70. άναγίγνομαι [άνά, γιγνομαι] to arise Ca l l im .^ t. 63.6 (tmesis.). αναγιγνώσκω [άνά, γιγνώσκω] impf. άνεγί(γ)νωσκον, mid pass. άνεγι(γ)νωσκόμην || fut. mid. άναγνώσομαι, rar. act. άναγνώσω || aors. άνέγνωσα || aorr. άνέγνων || pf. άνέγνωκα, act. mid. pass, άνέγνωσμαι || ppf. άνεγνώκεiv, mid pass, άνεγνώσμην || aor. pass, άνεγνώσθην || fut. pass, άναγνωσθήσομαι O .act. 0 to be well ac­ quainted or know completely ► with acc. II. 13.734 Od . 1.216 || to recognize ► with acc. O d . 19.250 P in d . I. 2.23 H dt . 2.91.6 etc. I to recog­ nize asvalid, recognize Ac H. 8.8.8 0 postHom. td[[readj (proper, to recognize a piece of writ­ ing) P in d . 0 . 10.1 T huc . 3.49.4 etc. (never jnjrag.); άνάγνωθι j^ea^! D em o sth . 18.118, al.·, subst. ptc. οί άναγιγνώσκοντες readers, students Plu t . Alex. 1.1 etc. || philol. “to read”, Le. to adopt a reading (of a text) S c h . A r ist o ph . Pax 593; μη συνάπτοντές τε καί ψιλοΰντες άναγιγνώσκωμεν ώς εν μέρος λόγου (ένεόν) ... άλλά δασύνοντές τε καί διϊστάντες εις δύο μέρηλόγου (έν έόν) we do not read it continuously and with the smooth breathing, as if it were a sin­ gle word (“ ένεόν”), but dividing it into two words and with the rough breathing (“έν έόν”) Ga l . 1.438 etc. 0 causat. (usu. Ion. aors.) to in­ duce, persuad, convince (proper, cause to rec­ ognize): ► τινα and inf s.o. to H dt . 5.106.1, al. © pass. 0 to be recognized: άνεγνώσθημεν αν we would be recognized Eu r . Hel. 290 0 to be read Ly s . 17.9 (jut.) Iso c r . 15.67 (pf.) etc.; δταν γάρ βούλωνται αύτοΐς τινα άναγνωσθήναι η γραφήναι whenever they wished to make them

or write sthg. Plat . Lys. 209a 0 to be per­ suaded or convinced ► ύπό τίνος by s.o. H dt . 4.154.2 A n tip h o 2.2.27; ύπ’ Αθηναίων άναγνωσθέντα χρήμασι convinced by the Athenians’ money Hd t . 6.50.2; οί άνεγνωσμένοι ήσαν they were persuaded by him H dt . 8.110.2 | with inf. Hdt . 7.7 aL · Ion. pres, and later άναγΐνώσκω || epic only aorr. άνέγνων. ά ν ά γ ιο ς -ον [ά γ ιος] unholy, not s a c re d G r e g . epist. 79.2 (v.l.). αναγκάζω [ανάγκη] impf. ήνάγκαζον, mid. pass. ήναγκαζόμην || jut. άναγκάσω || aor. ήνάγκασα, mid. ήναγκασάμην Io. Bab. 86 || pf. ήνάγκακα, mid. pass, ήνάγκασμαι || ppf. ήναγκάκειν D e ­ m o s t h . 33.28, mid. pass, ήναγκάσμην || aor. pass, ήναγκάσθην || jut. pass, άναγκασθήσομαι 0 act. to compel, obligate ► τινα and inf. s.o. to H dt . 1.11.4,0.1. S o ph . EL 256, al. etc. | ► τινα εις τι s.o. to sthg. T h u c . 2.75.3; ές τό πολεμεΐν to make war T h u c . 1.23.6 | ► τινά τι s.o. to sthg. S o ph . Ph. 1366, 0.71 280 I ► τινα s.o. Eu r . Andr. 337; ού γάρ με σύ άναγκάζεις for you are not compelling me (with the rigor o f the argument) Plat . Gorg. 472b I τι to sthg. Eu r . I.T. 595 X e n . Mem. 4.5.5 A risto t . Rh. 1392a 2 7 1| to claim imperatively, declare inarguable ► with acc. and inf. P lat . Crat. 432c al.; μή ... άνάγκαζε δ μη καλόν έστιν αισχρόν είναι do not insist that sthg. that is not fine is base P lat . Symp. 202a | ► with δτι that P l a t . Rp. 611b || ► abs. to use force A r isto t . Pol. 1304b 9 || surg. to force Hp. Art. 3.5 al. © pass, to be compelled ► usu. with inf. H dt . 5.101.2 G o r g . B 11.20 etc. | ► τι to sthg. P l a t . Phaedr. 242a etc.; έν δεινοΐς δείν’ ήναγκάσθην I’ve been compelled to unhappy behavior in un­ happy circumstances S o p h . El. 221; φανεροί... ήσαν άναγκασθησόμενοι it was clear that they had been forced D e m o s t h . 18.19 I frequently ptc. ήναγκασμένος or άναγκασθείς forced, com­ pelled T h u c . 6.22, 8.99 etc. || to be imposed Αργείος ... ήναγκασμένος an Argive brought in by force, intruder E u r . Or. 904 | ήναγκασμέvov βέλος irresistible (for its momentum) cast (of an arrow) P l u t . Cr. 24.4 · άνακκάζω /IG re a d

9 2(i ).7 o 6 A i 6.

άναγκαίη, ή Ion. epic see ανάγκη · -αίηφι II. 20.143. άναγκαΐον -ου, τό [άναγκαΐος] prison X e n . Hel. 5.4.8 (corr. to άνάκαιον or -κειον) || gen itals, of the body A r t e m i d . 1.45 CCA 8.4.133 (pi.) etc. || 1 a kind o f cup P laut . Rud. 363. άναγκαΐος -α -ον [άνάγκη] 0 that which com­ pels, compulsory, urgent: χρειώ ά. urgent need II. 8.57; ήμαρ ά. day of slavery, life of servi­ tude II. 16.836; μύθος ά. commanding, com­ pelling speech O d . 20.344; ά. τύχη chance im­ posed by fate Soph . AL 485, 803 = violent death S o ph . El. 48 | έξ άναγκαίου from the de­ mands of the situation T hu c . 7.60.4 | subst. τα αναγκαία physical needs H l d . 5.31.2 || ef­ fective, authoritative T h u c . 4.60.1 (compar.) P l a t . Tim. 40ε etc.; μετά πειθοΰς αναγκαίας by force of persuasion Plat . Soph. 263d || astr. determining V ett . 61.16 (compar.) CCA 7.238 0 necessary usu.; άναγκαΐον έστι and inf. it is necessary usu.; γίνεται μοι άναγκαιότατον it be­ comes entirely necessary for me H d t . 3.65.6 | constr. “personal” ένιαι των αποκρίσεων άναγκαΐαι διά μακρών τούς λόγους ποιεΐσθαι some re­ sponses require lengthy discourse P l a t . Gorg. 449b || indispensable (frequently in the superl. the least indispensable) T hu c . 1.70.2; τό άναγ­ καιότατον ύψος the height that is so essential T hu c . 1.90.3; ή άναγκαιοτάτη πόλις the minimal structure to be able to be considered a city-

άνάγκη state Plat . Rp. 36gd; αύτά τάναγκαιότατ’ είπεΐν to say only what is essential De m o sth . 18.126 || ofpers. relative (by blood) P lat . Rp. 574b A n ­ tip h o 1.4, aL Isubst. οί άναγκαΐοι relatives X e n . An. 2.4.1 etc. || o f style serious, spare D io n . Dem. 13.7 || subst. τά άναγκαΐα means (necessities) of life P lat . Leg. 848a I socr . 4.40 etc. = what one must do X en . Mem. 1.1.6; τά έκ θεού άναγκαΐα the divinely established order of things X e n . Hel. 1.7.33; τάναγκαΐα τού βίου the adversities of life Eu r . Hel. 254 | τό άναγκαΐον necessity A rist o t . Phys. 200a 31 0 compelled, oblig­ atory only in O d . 24.210 (slaves), 24.499 (war­ riors) || compar. -ότερος | superl -ότατος ♦ adv. άναγκαίως necessarily, by force: ά. έχει it is nec­ essary, it is clear H d t . 1.89.3,8.140. a2 (with inf.) A e sc h l . Ch. 239 S o p h . Tr. 723 etc. | ά ... συνέθε­ σαν they put together with the necessary proce­ dures P lat . Tim. 6gd | λέγουσι... γελοίως τε καί ά. they speak ridiculously and small-mindedly P lat . Rp. 527a || superl. -ότατα. άναγκαιότης -ητος, ή [άναγκαΐος] relationship (by blood) Ly s . 32.5 (pi.) Po l . 18.51.10 etc. || necessity S ext . P. 2.205. άναγκαιώδης -ες [άναγκαΐος] indispensable S c h . Eu r . Ph. 494. άνάγκασμα -ατος, τό [άναγκάζω] constraint Ios. A.1. 19.209. άναγκαστέος -α -ον [άναγκάζω] verb. adj. that should be enjoined P lat . Rp. 539ε || neut. -έον it is necessary to compel Plat . Rp. 378d, al. etc. άναγκαστήριος -α -ον [άναγκάζω] D io n . 2.75.4 (withgen.), see άναγκαστικός. άναγκαστικός -ή -όν [άναγκάζω] compulsory, coercive o f laws P lat . Leg. 930b A risto t . E.N. 1180a 21 || compelling, convincing P h ilo d . Rh. 1.247, al. etc. || astr. rigid, inflexible V ett . 1 9 .7 , 52.14, al ♦ adv. άναγκαστικώς convincingly S e x t . P. 1.193 etcάναγκαστός -ή -όν [άναγκάζω] compulsory, obligatory H d t . 6.58.2 T h u c . 7.58.3, al. etc. ♦ adv. άναγκαστώς by force P l a t . Ax. 366a etc. άναγκεκόπτης -ου, ό necessary inspector pPGM 7-355άναγκεπ άκ της -ου, ό en forcer p P G M 4.1361. άνάγκη -ης, ή [IE *H 2enk/*H 2nek; cf. Lat. nex, Skt. nas-, OIr. ecen, Hitt, henk-an] 0 n ecessity, co m p u lsion I I . 4.300, 6.85, al. etc. (usu.) \ άνάγκη (epic -αίη) necessarily, b y force I I . 11.150 O d . 1.154, al. etc. = ύπ ’ άνάγκης O d . 19.156 H d t . 7.172.1 (gen. -αίης) P l a t . Phaedr. 231a = σύν άνάγκα P i n d . P. 1.51 = δΤ άνάγκης P l a t . Tim. 47e = έξ άνάγκης S o p h . Ph. 73 T h u c . 3.40.3 = κατ’ άνάγκην X e n . Cyr. 4.3.7 etc. = π ρός άνάγκην A e s c h l . Pers. 569 (lyr.) etc. | άνάγκη (έστί) and inf. you m ust, it is necessary, with dat. of pers. A e s c h l . Pers. 293 H d t . 2.35.4 D C h r . 31.105, 114 etc.; τις τοι ά. w h at is necessary for yo u I I . 5.633; οΐσιν ά. those for w hom it is necessary I I . 10.418; πάσα ά. it is an absolute or urgent necessity for you H d t . 1.112.2, 2.22.3, al. etc. = πολλή ά. S o p h . Tr. 295 E u r . Med 1013, al.; άνυπ όστατος ά. undeniable necessity X e n . Lac. 10.7 etc.; ούκ έν άνάγκη μοι πείρα έγεγένητο it n ever becam e necessary for m e to try L u c . Merc. 1 1| divine necessity, in e lu c ta b le ' destin y, fate (s.times personif.) Pa r m . B 8.30 A e s c h l . Pr. 105 S i m . 37.29 etc.; ά. δαιμόνων destiny established b y the gods E u r . Ph. 1000 = αί έκ των θεώ ν άνάγκαι E u r . Ph. 1763 || n atu ral n ecessity, physical need A e s c h l . Ag. 726 X e n . Cyn. 7.1 etc. || siuation o f greater n eed , con ditio n o f necessity D e m o c r . B 239 T h u c . 3.82.2 (pi.) || philos. necessity, req ired b y th e logic A r i s t o t . APo. 94b 37, Metaph.

άναγκίτης

cf. άναγνώρισις, άναγνωρισμός) etc. HDcausat. to make recognize: τον Αίγέα ... άνεγνώρισε he made himself known to Aigeos D io d . 4.59.6 © mid. to recognize A po llod .7 3.5.5 Θ pass. to be recognized, make oneself known ► from one who makes painful progress S o p h . with dat. A risto t . Poet. 1452b 6 (aor. pass. Ph. 206; έν άνάγκαις in misfortunes NT 2Cor. άνεγνωρ ίσθη). 6 .4 1| birth pangs, labor Ac H. 1.10.2 [c] coercion, άναγνώρισις -εως, ή [άναγνωρίζω] recognition means of coercion (punishment, torture and Plat . Theaet. 193c A r isto t . Poet. 1452a 34, al. sim.), usu. pi. H dt . 1.116.4 T h u c . 1.99.1 X e n . (element o f plot in theatrical works). Hier. 9.4 (sg.) Plut . Par. min. 3050 etc.·, τά προς άναγνώρισμα -ατος, τό [άναγνωρίζω] H p . Flat. άνάγκας όργανα instruments of torture Po l . 14, see άναγνώρισις || pi. signs of recognition 15.28.2; πρός ανάγκην under torture P l u t . Publ. C h a r is . p. 550K. 17.5 || surg. mechanical constraint, of a joint άναγνωρισμός -οΰ, ό [άναγνωρίζω] A r isto t . Poet. H p . Fract. 15, al. [5] kinship (by blood) Ly s . 32.5 1452a 16 M en . Epit. 1121 etc., see άναγνώρισις. • Ion. epic άναγκαίη | Dor. άνάγκα. άναγνωριστικός -ή -όν [άναγνωρίζω] that con­ άναγκίτης -ου, ό diamond P l i n . 37.61 O r p h . L. tributes to recognition S ch . Luc. 234.22. 192 (άνακτ- codd.) · άναγκΐτις -ιδος, ή P l in . άνάγνωσις -εως, ή [άναγιγνώσκω] recognition Hdt . 1.116.1 II reading (usu. aloud) H p. Viet. 37-192. άναγκόδακρυς -υ [ανάγκη, δάκρυ] that cries 2.61 P lat . Euthyd. 279ε, Leg. 8ioe (in public) feigned tears A esc h l . Jr. 172a. Po l . 1.57.3, al. NT Acts 13.15 etc. || treatment άναγκοθέτησις -εως, ή [άνάγκη, τίθημι] coercion, Olym p .2 in Meteor. 3.34 || gramm. reading imposition O e n o m . (E u s .1 P.E. 6.7.37) ® paro­ (interpretation), o f a text A p 7. Synt. 164.2. άνάγνωσμα -ατος, τό [άναγιγνώσκω] reading (i.e. diedfrom νομοθέτησις. άναγκοπέδη -ης, ή [άνάγκη, πέδη] chain p PGM “that which is read”) D io n . 1.8.3 Luc. V.H. 1 2 etc. || gramm. reading (interpretation), o f a 4.2131. text A p 7. 122.8, al. άναγκόσΐτος -ον [άνάγκη, σίτος] that eats by force (grabbing everything he can), o f parasites C r a t . άναγνωστέον [άναγιγνώσκω] verb. adj. it is neces­ 50 N ic o str . 31.3 (conject., άναγκόσιτώ codd.). sary to read P h i l . 2 Dei. 47 | philol. it is neces­ άναγκοτροφέω, contr. [άνάγκη, τρέφω] to eat sary to read, i.e. adopt as reading (interpreta­ compulsorily i.e. to be on a dietary pro­ tion) Sext . S. 1.59 etc. gram, like athletes E p h o r . (p L o n d . L i t . 114.12) άναγνωστήριον -ου, τό [άναγιγνώσκω] lectern E p i c t . Ench. 29.2. Hsch . άναγκοφάγέω, contr. [άνάγκη, φαγεΐν] aor. Inf. άναγνώστης -ου, ό [άναγιγνώσκω] reader, usually άναγκοφαγησαι; A rr . EpictD. 3.15.3 etc., see aslave C i c . adAtt. 1.12 P h i l o d . Rh. 1.199 P l u t . άναγκοτροφέω || fig. to swallow, stomach out of Cr. 2.7 etc. || one who reads and interprets VT necessity T he o p .1 262 etc. Esd. 9.42 || reader (in church) p O x y . 3787 C o d . άναγκοφαγία -ας, ή [άναγκοφαγέω] nutritional lust. 1.3.44/BCH Suppl. 8.142 (VICE). program, diet for athletes HP. Sal. 7 A r isto t . άναγνωστικός -ή -όν [άναγιγνώσκω] suitable for Pol. 1339a 6 etc. reading A r i s t o t . Rh. 1431b 12 || capable o f άναγκοφορέω, contr. [άνάγκη, φορέω] to bear out reading A r r . EpictD. 2.18.12 || lover o f reading P l u t . Garr. 514a. of necessity D io n . 10.16.6 (v.L). άνάγκΰλος -ον [άγκύλη] lacking a thong D io d . άναγόρευσις -εως, ή [άναγορεύω] proclamation P l u t . Marc. 4.3 (of the consuls) iSEG 28.60 3.8.4άναγλΰκαίνομαι [άνά, γλυκαίνω] to sweeten, be­ (IIIBCE). come sweet T h p h r . C.P. 3.22.3 (aor. subj. pass. άναγόρευτος -ον [άγορεύω] that cannot be said άναγλυκανθώσι). Sc h . So ph . Tr. 1093. άνάγλυπτος -ον [άναγλύφω] carved in bas-relief άναγορεύω [άνά, άγορεύω] impf. άνηγόρευον, mid. P l i n . 33.139 etc. pass, άνηγορευόμην || Jut. άναγορεύσω || aor. άνηάναγλΰφή -ης, ή [άναγλύφω] work in bas-relief γόρευσα || pf. άνηγόρευκα, mid. pass, άνηγόρευS t r a b . 17.1.28 etc. || groove Heroph. (Ga l . μαι I) ppf. άνηγορεύκειν S o c r .3 H.E. 1.38, mid. pass, άνηγορεύμην || aor. pass, άνηγορεύθην || Jut. 2.731)· άνάγλυφος -ον [C a l l i s t h .] 3.28 etc., see άνάγλυ­ pass, άναγορευθήσομαι ® act. to declare pub­ πτος. licly, proclaim A e sc h n . 3.1221 ► with acc. Po l . 18.46 etc.·, ά. τινά αύτοκράτορα to proclaim s.o. άναγλύφω [άνά, γλύφω] aor. άνέγλυψα || pf. ptc. mid. pass, άναγεγλυμμένος || ppf mid. 3. sg. emperor P l u t . Galb. 2.1 | ► with δτι that D e άναγέγλυπτο (pass.) Ios. A.1. 12.79;to sculpt in m o sth . 18.54 I ► with ptc. H l d . 4.16.6 I to des­ bas-relief I os. A.1. 12.75 iSEG 26.1835 (ICE) etc. ignate, name A r isto t . Ath. 21.4 © pass, to be proclaimed X e n . Cyn. 1.14 etc. · NB Att. usu. άναγνάμπτω [άνά, γνάμπτω] to bend or fold pass. άνεγνάμφθη δέ οί αιχμή its point was bent II. Jilt, άνερώ, aor. άνεΐπον, pf. άνείρηκα, aor. pass. άνερρήθην. 17.44, al. || to undo, detach O d . 14.348 (aor. ind. άνέγναμψαν). άναγραμμάτίζω [άνά, γραμματίζω] to reorder the άναγνεία -ας, ή [άναγνος] impurity, perversion letters of a word, make an anagram (pass.) VT iMacc. 4.13. Eustath . 488.12 al. p PGM 13.106, a i άναγνέω to raise La s . 1 (ύμνον), see άνάγω. άναγραμματισμός -οΰ, ό [άναγραμματίζω] ana­ Άναγνία -ας, ή Anagnia, city in Latlum Str a b . gram A rtem id . 4.23 etc. 5.3.10 etc. άναγραπτέον [άναγράφω] verb. adj. it is necessary άνάγνιστος -ον [άγνίζω] unexpiated O r p h . A. to record Luc. DMort. 24.2 etc. 1231. άνάγραπτος -ον [άναγράφω] inscribed, regis­ άναγνος -ον [άγνός] impure, wicked A e sc h l . A#. tered T hu c . 1.129.3 etc. || eminent H im . 39.111| 220, C.H. 986 S o ph . O.T. 823 A ntipho 2.1.10 distinguished τινι by sthg. Hld . 4.8.7, al. || rep­ etc. ♦ adv. άνάγνως impurely P h il .2 Op. 7 etc. resented in a painting Cho r . 40.92. άναγνωρίζω [άνά, γνωρίζω] Ο 0 act. to recognize άναγραφεύς -έως, ό [άναγράφω] secretary (proper. Plat . Pol. 258a, Parm. 127a A risto t . Poet. ‘one who records laws’) Ly s . 30.2 || outline, 1452a 36, al. (In the plot o f a dramatic work, sketch, design P h il . 52.43 ■ Dor. άγγροφεύς. 1064b 33» al. 1 pi·· laws of nature X en . Mem. 1.1.11 A r i s t o p h . Nub. 1075 ® physical suffering, agony, suffering, misfortune S o p h . Ph. 215 E u r . Bac. 89 (lyr.) D i o d . 4 -43-5 (pi·) VT Job 15.24, at. etc.·, του στίβον κατ’ άνάγκαν έρποντος

άνάγω

131

άναγραφή -ής, ή [άναγράφω], 0 inscription, registration P lat. Leg. 850a X e n . Vect. 3.11 A r i s t o t . Pol. 1322b 24 | codification, of laws Ly s . 30.25 || registry, public archive usu. pi. Po l . 12.11.1 etc. H] documentation, description Po l . 3.33.17 Plut . Per. 2.5 || treatment Hero Bel. 73.5 etc. | sacred Scripture P h il A.Somn. 2.265 II medic, prescription, formulation H p. Dec. 10 etc. · Dor. άγγροφά lIG 42(i).i03.i40 (IVBCE), άναγράφω [άνά, γράφω] O act. 0 to inscribe, record ► τι sthg. Plat . Leg. 947b etc.·, τι έν στήλη or εις στήλην sthg. on a stele T huc . 5.47.11 Lycurg . 117 I στηλίτην ά. τινά to inscribe s.o. on a stele Is o c R. 16.9; εχθρόν αύτών άνέγραψαν they recorded him as their enemy D em o sth . 9.43 ® to set down as inscription, trace, outline, usu. lines and figures A rist o t . Meteor. 350a 17 etc: || to describe, expound, narrate X e n . epist. 1.6 P h ilo str . Ap. 5.37 A r r . An. pref. 1 etc. I to complete a description A ristot . E.N. 1098a 21 (* περιγράφω) || to enumerate Sch . A risto ph . Ve. 20b © mid. = act 0 to inscribe, record: fig. την ευεργεσίαν ... άνεγραψάμην εις έμαυτόν I recorded the good deed within myself CH 1.30 ® to trace, outline Plat . Men. 83b © pass. 0 to be inscribed or recorded Hdt . 6.14.3, al. X e n . Vect. 3.11 etc:, διά τάς έχθρας ά. to be recorded in one’s personal enmities Ly s . 9.7; μέγιστος ευεργέτης παρ’ έμοΐ άναγεγράψει he will be recorded as the greatest of my benefactors Plat . Gorg. 506c; αυτόν ... έν τοΐς συμμάχοις ημών άναγεγράφθαι that he has been counted among our allies DCa ss . 38.44.1; άναγέγραπται it is recorded, common formula in contracts p M ich .Z e n . 111.3 (IHBCE) etc. || to be titled, o f a book P lu t . Luc. 42.4 (pf) 0 to be described Eunap . 10S. 476 Eucl . El. 2.14 etc. || medic, to be prescribed Hp. Dec. 9 · Thess. όνγράφω /IG 9(2)461,517.21. άναγρηγορέω, contr. [άνά, γρηγορέω] to awaken Eusdfi.fj. 5.1.26. άναγρία -ας, ή [άγρα] season with no hunting, in which hunting is prohibited X e n . Cyn. 5.34. άναγρύζω [άνά, γρύζω] to grunt, grumble A r i s ­ t o p h . Nub. 945 etc:, ούδ’ ά. to not breathe X e n . Oec. 2.11. άναγυμνόω, contr. [άνά, γυμνόω] to strip naked, fig. Dam asc . in Parm. 404 (pass.). άναγύμνωσις -εως, ή [άναγυμνόω] denuding S i m p , in Phys. 226.27. Άναγυράσιος -ου of the deme Anagyros Hdt . 8.93.1 P l a t . Theag. 127ε etc. άνάγϋρις -ιος and -εως, ή [see άνάγυρος] bot. common laburnum D iosc.2 3.150 etc. άνάγυρος -ου, ό [γύρος?] A r ist o p h . Lys. 68, see άνάγϋρις. Άνάγυρος -ου, ό Anagyros, male name A r is ­ t o p h . frr. 41-46 (title). Άναγυρουντόθεν [Άναγυροΰς] adv. from Anagyrous A r ist o p h . Lys. 67. Άναγυροΰς -οΰντος, ό Anagyrous, Attic deme S t e p h .1

άναγχιππέω [άνάγχιππος] to be a horseman by necessity P h o t . Lex. s.v. άναγχίππους. άνάγχιππος -ου, ό [άνάγχη, ίππος] horseman by necessity Eu p . 257. άναγχίστευτος -ον [άγχιστευτής] that has no relatives /GVI 819.11 (IIICE). άνάγχω [άνά, άγχω] to suffocate, strangle NIC. Th. 475 I fig. to deprive of life PMasp . 20.12 (VICE). άνάγω [άνά, άγω] impf. άνήγον, mid pass, άνηγόμην II Jut. άνάξω, mid. άνάξομαι || aor1. άνήγαγον, mid. άνηγαγόμην || pf. mid pass, άνήγμαι ||

άναγω γεύς

132

άναδέρκομαι

= εκ τίνος A p 7. Synt. 843b A risto t . PoL 1307a 2, al. etc. || null, in­ ppf. mid pass. 3. sg. άνήκτο || aor. pass, άνή- sthg. A p 7. Adv. 121.25, valid pRoss. 2.20.6; τό σόν (δικαστήριον) άνάδα­ χθην II fat. pass, άναχθήσομαι O act. [a] to lead 23.26. to, transport to (usu. by sea) ► with acc. II. άναγωγεύς -έως, ό [ανάγω] that raises or elevates, στον έποίησας you have invalidated your (right 8.203, al~0 ° · 3-272 eto; γυναΐκ’ εύειδέ’ άνήγες έξ with gen.: ψυχών souls P ro cl . Hym. 1.341| strap of recourse to justice) Luc. Abd. 11. άπίης γαίης a beautiful woman drew you from fo r a shield Eustath . 995.26 | pi. straps for άναδατέομαι, contr. [άναδαίομαι] to redivide, redistribute T h u c . 5.4.2 (aor. inf. -δάσασθαι) || a distant land (oth. from the Peloponnese) II. sandals A e l . V.H. 9.11 At h . i2.543f. 3.48; τί δέ λαόν άνήγαγεν why (the son of Atreus) αναγωγή -ής, ή [ανάγω] 0 departure by sea pass. P lut . Agis 8.1 (aor. ptc. pass, -δασθείς). led an army II. 9.338; στράτευμα άνάξεις έπ'ι τήν (proper, “launching of a ship”, “setting sail”) ’Ανάδατος -ου, ό Anadatos, Persian divinity Ελλάδα you will lead an army against Greece T hu c . 6.30.1 X e n . Hel. 1.6.28; τήν ά. ποιεΐσθαι Str a b . 11.8.4. H dt . 7.10. Θ3 I ά. ναΰν to launch a ship H dt . to depart by sea D io d . 4.82.4 || pi. propiatory άναδέδρομα pf. ind. act. see ανατρέχω, 6.12.1, al. || ► abs. to set sail H d t . 3.41.2, al. offerings for a voyage At h . 9-394f 0 medic. άναδείκνΰμι and άναδεικνύω [άνά, δείκνυμι] impf. άνεδείκνυν, mid pass, άνεδεικνύμην and more etc. (but see infra 2 a) [5 ] to lead up, cause expectorarton, vomiting Hp . Acut. 54, Εριά to climb ► with acc.: εις "Ολυμπον to Olympos ΐ·5, al. I gout, o f blood E rasistr . 229 (title) rar. άνεδείκνυον, mid pass, άνεδεικνυόμην || jut. Eu r . Bac. 289; προς τό όρος to the mountain aL Po l . 2.70.6 etc. || fig. spiritual elevation άναδείξω || aor. άνέδειξα, mid άνεδειξάμην || pf. X e n . An. 3.4.28; μύρια τάλαντ’ εις τήν άκρόπολιν Ia m b l .1 Myst. 3.7 Greg . Or. 39.2.18 etc. | άναδέδειχα, mid pass, άναδέδειγμαι || ppf. mid άνήγαγον they brought ten thousand talents up invocation (of a god) P lut . Aet. Gr. 293d || pass. 3. sg. άναδέδεικτο E u s t . 1 Eng. 23.4 || aor. to the Acropolis D em osth . 3.24 | o f the dead: alch. sublimation and distillation Zos.1 p. pass, άνεδείχθην || jut. pass, άναδειχθήσομαι; to εις φάος to the light He s . Th. 626 = εις φως 141 [c] report A risto t . Metaph. 1005a 1 etc. || sh o w b y raisin g, m ak e seen , sh ow : S a p p h . P lat . Rp. 521c etc. \esp.from the coast toward jur. restitution P lat . Leg. 916a, al. || payment 99124; άσπίδα the shield (as signal) H d t . 6.115, the interior (of Asia) Hdt . 6.119.1; παρά βασιλέα P h i l o s t r . HS. 2.12.2 (of taxes) etc. || log. 121.1; σημήιον a signal H d t . 7.128.2; άναδεικνύbeside the king, from the king X e n . Hel. 1.4.6 reduction (to a syllogism) A risto t . AP o. 90a ναι πύλας to show through open gates S o p h . etc.·, from Eleusis to Athens X e n . Hel. 2.4.8 || 37 || Christ, anagogicalmeaning Or ig . Io. 1.1.8, El. 1458 || to m ak e kn ow n , p ro claim τινά βασι­ λέα s.o. king P o l . 4.48.3, al.; (έργα) δυνατούς medic, to bring up, expectorate, spit, vomit al. etc. E rasistr . 231: φάρμακα άνάγοντα expectorant άναγωγία -ας, ή [άνάγωγος] lack of education, υμάς έν πάσιν άνθρώποις άναδείξει (your actions) medications H p. Morb. 3.15; ά. πλήθος αίματος unruliness, vulgarity, coarseness Po l . 7.10.5 will declare you powerful among men X e n . Cyr. 8.7.23 || to d edicate, con secrate, in au gu ­ to spit blood P lut . Cl. 30.4 | analog, ά. όδόν- Plut . Comm. not. 1065c D em .2 171 etc. rate S t r a b . 9.2.25 P l u t . Pomp. 52.5 (a theater) τας to set the teeth Hp. Aph. 3.25 [c] extens. to άναγώγια -ων, τά see άναγώγιος. raise, lift up, elevate (also fig.): κάρα the head άναγωγικός -ή -όν [ανάγω] 0 elevating D io n .21 D i o s c .1 (AP 9.340.2: sacred rites) || to tran s­ S o ph . Ph. 866; τό όμμα the gaze P lat . Rp. 533d; C.H. 332Β> o-L 0 spiritual, mystic D io n .21 fo rm H l d . 6.8.2 · Ion. άναδεκ- (δεξ-, δεχθ-). εις τιμάς to honor P lut . Nu. 16.7 | ά. παιάνα to C.H. 121B || anagogic, of the mystical sense άναδεικτέον [άναδείκνΰμι] verb. adj. it is n ece s­ sa ry to show C l e m . Paed. 3.11.63.3. chant a paian S oph . Tr. 210 (cfi EUR. El. 126, of the Scriptures D io n .21 C.H. 137B etc. ♦ al.) || to lead, direct: χορόν a chorus H e s . Sc. adv. άναγωγικώς with elevation, by elevating άνάδειξις -εως, ή [άναδείκνΰμι] p ro clam atio n , 280 Eu r . Tr. 326 T huc . 3.104.3 I analog, to cel­ D io n .21 C.H. 205C, al. || anagogically Gr e g . Or. declaratio n , ele ctio n o f magistrates P l u t . Mar. 8.7, C.G. 12.7, CMi. 44.10 etc. P o l . 15.25.11 ebrate Hdt . 2.48.2 (afestival), 2.60.3 (a sacri­ 45.16 etc. fice), al. etc. || to present in court, bring before άναγώγιος -ον [αναγωγή] that elevates the spirit, (of a king) || d ed icatio n o f a temple S t r a b . the judge: έπ'ι τούςχρηματιστάς (s.o.) to the dis­ mystic P r o c l . Hym. 2.5, al. || subst. τά Άναγώ­ 8.6.23 || m an ifestatio n D i o d . 1.85.4 (of Osiris); trict judges p Ca ir .Z en . 624.15 (IIIBCE): τω λαω για propiatory feasts for a voyage A el . V.H. 1.15. έως ή μέρας άναδείξεως αύτοΰ πρός τόν ’Ισραήλ before the people (a prisoner) NT Acts 12.4 || άναγωγός -όν [ανάγω] that brings up, that until the day of his presentation to Israel NT milit. to deploy: τήν φάλαγγα the phalanx P lut . produces: πτυάλου saliva H p. Acut. 58, 62 || Luke 1.80. Cr. 23.3 || geom. to draw, trace (a line) A r is - fig. that raises or elevates (spiritually) I a m b l .1 άναδέκομαι Ion. see άναδέχομαι. άναδεκτέον [άναδέχομαι] verb. adj. it is necessary to t . Metaph. 1051a 25 | analog, to build: έκ τής Myst. 2.5, al. etc. πόλεως τείχος πρός τό των Αθηναίων a wall from άνάγωγος -ον [αγωγή] uneducated, rough, ill to regain or assume Hyp . 4.15. the city toward the one built by the Athenians educated, ignorant T imo 51 Macho Chr. άναδεκτικός -ή -όν [άναδέχομαι] receptive S ext . P lut . Me. 18.1 || alch. ά. ΰδωρ to distill water 358 (sup.) P o l . 12.25.6 p PSI 1160.6 (IBCE) S. 7-355Sy n .1 p. 66 [d] to bring back, retrieve, report, etc. || dissolute P l u t . Coniug. 140b || poorly άνάδελφος -ον [άδελφός] lacking a brother or relate (frequentlyfig.) ► with acc. II. 15.29 O d . trained of dogs and horses X en . Mem. 3.3.4, sister E u r . Or. 310, al. X e n . Mem. 2.3.4 P h il .2 24.201 Plat . Tim. 19a etc.·, τόν λόγον έπ’ άρχήν 4.1.3 || superl. -ότατος ♦ adv. άναγώγως roughly, Spec. 2.127 etc. the discourse back to the beginning P lat . Leg. ineptly Macho Chr. 3221| compar. -ότερον A t h . άνάδεμα -α τος, τ ό [άναδέω] binding Α ν τιρ .1 (AP 626d; εις άλλας άρχάς to other principles A r is - 13.585a. 7.423-4: άνδ-). to t . E.N. 1113b 20; ε!ς τόν δήμον to the people άναγωνίατος -ον [άγωνιάω] free from concerns άναδέμω [άνά, δέμ ω ] to build, reconstruct: τάς π ύ λ α ς ά νέδειμ α ν they w a lle d u p th e g ates A e n . A risto t . Pol. 1292a 25 I ► abs. to retreat X e n . p B a d . 48.12 (IIBCE) etc. Cyr. 3.3.69,7.1.45; fig. άναγε τοίνυν ... εΐςτούπίσω άναγώνιος -ον [άγώνιος] free from concerns 23.4 (v.l.) || mid. = act. I os. B.I. 2.574 etc. άναδενδραδικός -όν [ά να δενδ ρ ά ς] of vines twining take a step backward, then Plat . Rp. 528a || p A m s t . 89.1 (IIICE). to raise again, rebuild Plut . Publ. 15.2, Cam. άνάγώνιστος -ον [άγωνίζομαι] that does not strug­ (on tall trees), o f a vineyard p P SI 918.1 (ICE) etc. 32.5 I fig. ημέρα κλίνει τε κάνάγει πάλιν άπαντα gle T hu c . 4.92.7 (v.L); ά. γίγνεσθαι περί άρετής • also -δ ε ν δ ρ α τ ικ ό ς. τάνθρώπεια a day lays low and picks back up all to be non-participant in the contest of virtue άναδενδράς -άδος, ή [άνά, δένδρον] twining vine human chances S o ph . A l. 1311| jur. to restore: P lat . Leg. 845c; ά. διατελέσειεν he would let the (that climbs on trees) D em o sth . 53.15 T h p h r . άναγέτω μέν ό έχων εις πρατήρα the one in pos­ time pass without competing X en . Cyr. 1.5.10 || C.P. 1.10.4, al- He. a acc. pi. άναδενδράδες P hot . session should restore to the seller P lat . Leg. uncontested /SEG 19.335.50 (IBCE). ,ai454gi5d || o f time to reckon backward P lut . Nu. άναδαίομαι [άνά, δαίομαι] pass, to be divided of άναδενδρίτης, οίνος, ό [άναδενδράς] wine from 1.6, Cim. 18.8 || log. to reduce (one logical fig ­ territory O r . (Hdt . 4.159.3: pres. ptc. mid.) · clinbing vines Po l . 34.11.1. ure to another) A ristot . APr. 29b 1, al. || Christ. other tenses see άναδατέομαι. άναδενδρΐτις, άμπελος, ή [άναδενδράς] climbing to interpret anagogically 0 Rl G. Io. 1.26.180, al. άναδαίω [άνά, δαίω] impf. mid 3. sg. άνεδαίετο AP vine G e o p . 5.51.1. © medio- pass. [X] ► abs. to put to sea, set sail, 4.1726; act. to set on fire A esc h l . Ag. 305 (pres, άναδενδρομαλάχη -ης, ή [άνά, δένδρον, μαλάχη] embark II. 1.478 Hdt . 3.137.5,138.1 T h u c . 6.30.1 ptc. άνδαίοντες) || mid. pass, to catch fire, burn bot. common hollyhock, rose mallow Ga l . etc. || fig. to move into action, make prepa­ AP 3.286 (v.l.) I fig. AP 4.1726 (ofstrife). 10.961 O r i b . 14.38.13, al. ration Plat . Eryx. 3g2d X en . Cyr. 6.3.12; άνή- άναδάκνω [άνά, δάκνω] to bite, stimulate άναδενδρόομαι, contr. [άνά, δένδρον] to climb up γετο ώς έρωτήσων he made as if to interrogate T h ph r . C.P. 3.17.4 (of salt on the roots of on a tree Greg .1 Cant. 2 (60.11). me Plat . Ch. i55d 0 to be led or brought up plants) || to irritate Ru f . (Or ib . 8.39.3). άνάδεξαι aor. imper. mid. 2. sg. o f άναδέχομαι. S o ph . fr. 557 (of the dead) X e n . Hel. 3.3.11 (of a άναδασμός -οΰ, ό [άναδαίομαι] redivision, redis­ άναδέξαι Ion. aor. inf. act. ο/άναδείκνυμι. prisoner) etc.; 6 πέπλος ... ανάγεται εις τήν άκρό- tribution: γής of territory H dt . 4.159.2, 163.1 άναδέξιμος -ου, ό, ή [άνά, δέξιμος] Christ, godson πολιν the peplos is brought up to the Acropolis P lat. Rp. 566a Po l . 4.17.4 etc. by baptism No μ o c . 183. P lat . Euthyph. 6c 0 to be brought back or re­ άνάδαστος -ον [άναδαίομαι] redivided, redis­ άναδέρκομαι [άνά, δέρκομαι] to look (up), only ported (usu. fig.): ► εϊς τι to sthg. P ro cl . Theol. tributed in τί άνάδαστον ποιεΐν to make a re­ aor1. AP 3.1010; άνέδρακεν όφθαλμοΐσιν he re­ 21 etc. || gramm. to be derived: από τίνος from distribution of sthg. (usu. territory) P l a t . Leg. opened his eyes II. 14.436.

άναδέρω

133

άναδραμητέον

άναδέρω [άνά, δέρω] aor. άνέδειρα || pf. mid. bind (over or on oneself), bind oneself, gird on Ga l . 15.457 etc. · pres. them . Ion . άναδιδοΐ, pass. 3· sg. άναδέδαρται G a l . 11.127 || aor1. pass. oneself: τάς κεφαλάς on the head H d t . 1.195.1; p oet, άνδιδοΐ P in d . Thr. 133.3 II a o r - άνέδωκα, άνεδάρην G a l . 17(2)766 A r e t . C.D. 2.13.9; to κόμαν the hair Pin d . N. 11.28; κρωβύλον άναδού- άνέδωκας, άνέδωκε, i. pi. άνέδομεν P h il .2 Flacc. decorticate, peel, remove the skin or crust or μενοι των έν τη κεφαλή τριχών binding their hair 97 a n d άνεδώκαμεν I u s t in . A p o l. 67.7, 2. cortex P i n d . fr. 203.3 H i p p i a t r . l.c. G e o p . into a topknot T h u c . 1.6.3 II to attach to one­ pi. άνεδώκατε S c h . S o p h . O.T. 1403-5, 3. p i 10.18.10 1| medic, to strip naked G a l . 2.719 A r e t . self T h u c . 7.25.6 etc.; τά σκάφη ούχ εΐλκον άναάνέδοσαν P o l . 5.64.1 P h i l .2 L eg a t. 254 and Lc. etc. || fig. to strip down or set out in δούμενοι τών νεών they did not tow the skiffs by άνέδωκαν P o l . 29.25.7 etc. the open A r i s t o p h . Ran. 1106 (tmesis) Luc. attaching them to the ships T h u c . 1.50.11| fig. άναδΐκάζω [άνά, δικάζω] O act. to judge afresh i.e. PseudoL 20 |j mid. = act. P h i l o s t r . ViS. 1.25.3 to bind to oneself, win over ► τινα s.o. A e l . V.H. in an appeal P h il .2 Deus 183 © m id. to renew • pres. ind 3. ρί. άνδέροισι P i n d . Lc. 4.9 L u c. Im. 1 etc. | to reconnect, make depen­ a trial Is. fr. XLVI p PSI 767.41 (IVCE). άνάδεσις -εως, ή [άναδέω] binding P l u t . Sert. 22.3 dent: τι έκ τίνος sthg. on sthg. Plu t . Apophth. άναδΐκέω, contr. [άνάδικος] ju r . to appeal for a (crowns); ά. της κόμης way of binding the hair Lac. 222e Ito gird on, clothe, take on ► with acc. retrial p L il l e 1.29.4 (IIIBCE) etc. (coiffure) Luc. Iupp. trag. 33. A p p . 13.84 (command) P roc .1#. 4.27.11 (glory) άναδικία -ας, ή [άνάδικος] retrial Ly s .fr. 116. άναδεσμεύω [άναδεσμέω] to attach, append etc. © pass. (usu. pf. ptc. mid.) to be bound άνάδικος -ον [άνά, δίκη] judged afresh A nd . 1.88 D i o d . 18.42.4 etc. or attached: έκ τίνος to sthg. Plut . Di. 26.9 = P lat . Leg. 93yd etc. || appealable: ψήφον ... εις τι P lut . Eum. 11.7 || to be bound ► with άναδεσμέω, contr. [άνάδεσμος] G eo p . 4.7.3 etc., άνάδικον καθίστησιν to make the vote revisable see άναδεσμεύω || to let go, elim inate fig. of acc. ofrelat.: άναδεδεμένος τήν κόμην crowned D e m o s t h . 24.191. L uc. DDeor. 22.11| fig. to be surrounded or fur­ άναδίνεύω [άνά, δινή] to (cause to) turn around religious scruples Ly d . Ost. 16. άναδέσμη -ης, ή [άνάδεσμος] b an d, ribbon, for nished ► τινι with sthg. P lat . Rp. 463d (pres, O p p . 3.296. woman’s hair II. 22.469 E u r . Med. 978 etc. mid.) · poet, άνδ-1 aor. ptc. άνδησάμενος. άναδΐνέω, contr. [άνά, δινή] to roll, turn o jth e eyes άνάδεσμος-ου, ό [άναδέω] M e l e a g . (ΑΡ ι6.ΐ34·3)> άνάδηγμα -ατος, τό [άναδάκνω] bite H p . Epid. Hp. M u l. 1.36. see άναδέσμη || medic, b in d in g for the chest 2.3.1. άναδιπλασιάζω [άνά, δισπλασιάζω] gramm. to H l d .3 (Or ib . 48.50 title). άνάδηλος -ον [άνά, δηλος] evident P hilo d . Rh. reduplicate C ho erob . Theod. 2.75.261| rhet. to άνάδετος -ον [άναδέω] b o u n d (up), girded H im . 2.246. repeat A n . Fig(i). 160.29. 12.36; άναδέτοις μίτραισιν with bands that hold άναδηλόω, contr. [άνάδηλος] to manifest, reveal άναδιπλασιασμός -οΰ, ό [άναδιπλασιάζω] redupli­ (the hair) up E u r . Hec. 923. Greg . Or. 5.5.17. cation L. E.M. 45.45 al. άναδέυω [άνά, δεύω] to soak, bedew , sprinkle, άνάδημα -ατος, τό [άναδέω] binding, bandage, άναδιπλόω, contr. [άνά, διπλόω] O act. to re­ impregnate (alsofig.) H p . NatMul. 53, Mul. 1.94 crown Eu r . Hip. 83 X e n . Symp. 5.9 ® poet. double S o r . 2.154 I gramm. to reduplicate T h p h r . H.P. 9.13.3 P l u t . Comp. Lyc.Nu. 4.9 || άνδημα P in d . fr. 179. P hryn .2S.P 32 etc. || rhet. to repeat P hoeb . 2.4 pass. P l u t . QConv. 700a Ga l . 10.867. άναδημιουργέω, contr. [άνά, δημιουργέω] to recre­ © pass, to be redoubled X e n . Cyr. 7.5.5. άναδέχομαι [άνά, δέχομαι] impf. άνεδεχόμην || jut. ate E ph r . 3.160B. άναδίπλωσις -εως, ή [άναδιπλόω] folding, involu­ άναδέξομαι || aor. άνεδεξάμην || pf. άναδέδεγμαι || άνάδηξις -εως, ή [άναδάκνω] mordant, stimulat­ tion o f an organA risto t . H.A. 508b 13 1| dupli­ ppf 3. sg. άνεδέδεκτο and άναδέδεκτο E u s.1 Ps. ing, offertilizers T h p h r . C.P. 3.17.5. cation, redoubling I0.1 in Meteor. 103.37 etc· II (PG 23.1156.54) || aor. pass, άνεδέχθην 0 to άνάδησις -εως, ή [άναδέω] binding PAe g . 3.59, see gramm. reduplication T rypho fr. 12 || rhet. receive ► with acc. II. 5.619 etc.; πληγάς εις τό repetition D em .2 66 etc. || medic, double infec­ άνάδεσις. σώμα b lo w s on the b o d y P l u t . Tim. 4.3; βέλη τώ άναδιδακτέον [άναδιδάσκω] verb. adj. it is neces­ tion Ga l . 7.369, aL etc. σώματι arrows on the b o d y P l u t . Marc. 10.7 1| to sary to teach Ph il .2 Cher. 129. άναδϊφάω, contr. [άνά, διφάω] to bring to light by receive (as a host) NT Acts 28.7 0 to undergo, άναδιδάσκω [άνά, διδάσκω] O act. to teach anew means of research C r a t i n . 2. endu re: τι sthg. O d . 17.563 D e m o s t h . 19.36 or better, to cause to understand better Hdt . άναδοιδϋκίζω [άνά, δοΐδυξ] to provoke, upset, P o l . 1.8.12 etc. | τΐ έφ’ αύτόν ά. to take sthg. 4.95.3, 8.63 etc. || to inform, explain T hu c . disturb H s c h . L. E.M. 96.7. upon oneself D e m o s t h . 22.64 1| to experien ce 1.32.1, aL || theatr. to represent anew, put άναδομέω, contr. [άναδέμω] to reconstruct afeeling H l d . 10.16.5 0 to take u p on on eself, on stage P h i l o s t r . Ap. 6.11 etc. © pass, to A g a t h . 2.15.4 (pass.), 2.17.4 (act.), 5.9.2 (mid). undertake, face ► with acc. P la t . HipML 36sd understand better H d t . 8.63 || to be better άναδονέω, contr. [άνά, δονέω] to shake, move D e m o s t h . 35.7 etc. || to p led ge, p ro m ise ► informed P l a t . HipMa. 301ε || to understand P h i l .2 Somn. 2.1 etc. with inf. H d t . 5.91.2 (jut.) X e n . Cyr. 6.1.17 (jut·) afresh or from the beginning Ios. A.I. 2.203. άναδορά -άς, ή [άναδέρω] abrasion A r e t . S.D. P l u t . Arist. 14.4 (aor.) || to make a gu aran tee, άναδιδράσκω [άνά, διδράσκω] to run away (again) 2.3.9 etc. gu ara n tee ► τινι to s.o. T h u c . 8.81.3 I ► τί Po l . 29.19.1 (dub.). άνάδοσις -εως, ή [άναδίδωμι] 0 germination, τινι of sthg. to s.o. P o l . 11.25.9 | τινά ά. των άναδίδωμι [άνά, δίδωμι] impf. άνεδίδουν, mid. growth, o f plants T h p h r . C.P. 2.1.4 b Ox y . χρημάτων to pay bail for s.o. P o l . 5.16.8 | ά. pass, άνεδιδόμην || jut. άναδώσω || aor. άνέδωκα, 1031 p SB 9358 (IIICE) || emission, eruption (of τούς δαινεστάς to give surety to one’s creditors rar. mid άνεδόμην || pf. άναδέδωκα, mid. pass. water, fire, etc.) A r i s t o t . Mund. 395a 9 D i o d . P l u t . Caes. 11.2 0 to a ccep t, receive P lu t . άναδέδομαι || aor. pass, άνεδόθην || jut. pass. 2.12.2 etc. || exhalation P lut . Aud. poet. 31e Cic. 43.8 (heredity), A r is t . 23.4 (command), al \ άναδοθήσομαι © act. 0 generic, to give, hold 0 distribution Ath . 5.2ioe || assimilation o f άνεδέξατο τόν παΐδα he acknowledged the boy out, offer, entrust ► τί τινι sthg. to s.o. P i n d . food Er a sist r . 161.9, 223.6 Po l . 3.57.8 Plut . as his son D e m o s t h . 59.58 H] to aw ait ► with I. 6.39 X e n . Symp. 2.8 P o l . 29.25.7 etc. || to QConv. 654a etc. \fig. o f knowledge Plut . Per. acc. P o l . 1.58.8 0 to recover (the use o f one’s send up, produce, emit H p . Aer. 12 (fruits), 2.2 0 gramm. retraction: τόνου of the accent limbs) /MAMA 4.266 · Ion. pres, άναδέκομαι, 3. Morb. 1.19 (pus); θρόμβους άσφάλτου lumps of L. E.M. 549.30 0 restitution I u s t . Nov. 7 pref, sg. poet, άνδέχεται || aor. 3. sg. poet, άνδέξατο, i. tar H d t . 1.179.4; πυρ και καπνόν fire and smoke 46.6. pi. epic άνεδέγμεθα. T h u c . 3.88.3 (of a volcano); ή πάσα γη άνεδίδου άναδοτικός -ή -όν [άναδίδωμι] 0 that distributes άναδέω [άνά, δέω ι] impf. άνέδουν, mid. άνεδούκαί έφυε ζώα παντοδαπά the whole earth used or spreads out, with gen. C o r n . 28 0 medic. μην || jut. άναδήσω, mid. άναδήσομαι || aor. άνέ- to produce and raise all kinds of animals P l a t . digestive Ga l . 6.416. δησα, mid. άνεδησάμην || pf. mid. pass, άναδέδε- Menex. 23yd; τροφήν έκ της γης food from the άνάδοτος -ον [άναδίδωμι] yielded or to be yielded μαι II aor. pass, άνεδέθην P o l l . 3.152 M e n .2 p. earth P l a t . CritL 113ε X e n . Mem. 4.3.5; καρπόν T huc . 3.52.2. 389.25 O act. to bind (up), to attach (to one’s fruits P l u t . Cam. 15.3 || gramm. to retract τόν άναδουλόω, contr. [άνά, δουλόω] to re-enslave head), to bind ► with acc. o f pers. or thing: ά. τόνον the accent L. E.M. 739.22 0 to distribute A pp . 16.29. τινά στεφάνοις to gird a crown on s.o., crown s.o. P o l . 5.82.2 D i o n . 10.57.6 etc.; ά. φήμην to άναδούλωσις -εως, ή [άναδουλόω] re-enslavement P i n d . P. 2.6;δάφνακόμας ά. to gird the hair with spread the report P l u t . Aem. 25.5 || medic, to Iu st . Νσν. 78.2. laurel P i n d . P. 10.40; χρυσφ στεφάνω άνέδησαν distribute food throughout the body, assimilate άναδοχή -ής, ή [άναδέχομαι] series, succession they bound him with a golden crown T h u c . O r i b . 2.69.9, al. 0 intrans. to gush, spout H d t . S o p h . Tr. 825 (oth. endurance) || acceptance 4.121.1; άναδήσαι δάδα προς έκαστον κέρας to at­ 7.26.3 (springs) A r i s t o t . Meteor. 351a 15 (fire) E p i p h . Haer. 42.8.7 || guarantee P o l . 5.27.4 · tach a torch to each horn (of oxen) P l u t . F.M. etc. || to retreat, go back A r i s t o t . Rh. 1390b Dor. -ά. 6.6 || fig. to reconnect: γενεηλογήσαντι έωυτόν 28 © pass. 0 to be given, be emitted P o r p h . άνάδοχος -ον [άναδέχομαι] surety, guaranteeing καί άναδήσαντι την πατριήν ές έκκαιδέκατον θεόν Nymph. 6 || math, to be given (in a calculation) M e n . fr. 407 D i o n . 6.84.2 P l u t . DL 18.5, al. that made his own genealogy and connected V e t t . 20.2 0 to be distributed P o s i d . 180a || etc. || also subst. his ancestry to a god as the sixtieth grandpar­ medic, to be distributed throughout the body, άναδραμειν aor. inf. act. ο/άνατρέχω. ent on his father’s side H d t . 2.143.1 © mid. to o f food D i e u c h . ( O r i b . 4.7.1) E r a s i s t r . 161 άναδραμητέον [άνατρέχω] verb. adj. fig. it is

άναδρέπω

134

necessary to resort; επι τι to Sthg. PROCL. in ά ν α έ ρ ιο ς -ον [άνά, αέριος] celestial O r i g . Cels.

άνάθεμα

tation, picture C hrysip . 2.9.23 (Dio g . 7.201) etc. Tim. 1.103. άναδρέπω [άνά, δρέπω] O act. to harvest, strip ά, ν8'35'5; α ε ρ τ ά ζω [άναείρω] impf. άνηέρταζον; to raise άναζωγραφητέον [άναζωγραφέω] verb. adj. it is N o n n . II 9.120 © mid. to choose T h e m . Or. N o n n . D. 9.55, al., see άναερτάω. necessary to represent I s i d .4 epist. 3.107. 27.332c!. ά ν α ε ρ τ ά ω , contr. [άναείρω] to raise, hang, dedi­ άναζωγρέω, contr. [άνά, ζωγρέω] to bring back to αναδρομή -ής, ή [άναδρόμος] 0 upward flow, ger­ cate A r c h . (AP 6.195.1) (aor. 3. sg. άνηέρτησεν). life N o n n . D. 13.119, al. || to save ► τινά τίνος s.o. m in a tio n , impulse, growth of plants T h p h r . ά ν α ε ς [ναΰς] non ships, only pi: νάες άναες sh ip s from sthg. N o n n . D. 31.46, al. || fig. to save from C. P. 4.5.2 E u r . fr. 766 (dub.) etc. || climbing, of that are no longer sh ip s A e s c h l . Pers. 680. oblivion I u l .2 (AP 7.594.3) etc. a tree A g a t h a r . 51; on a tree D lO D . 3.24.2 | ά ν α ζά ω see άναζώ. άναζώγρησις -εως, ή [άναζωγρέω] restoral to life A g a th . 1.13.3. fig. ascent (spiritual) P r o c l . Theoi 209 etc. άναζείω [άναζέω] to arouse, move QS 14.496. 0 refuge POL. fr. 102 (poet.) || mild, retreatlos. άνάζεμα -ατος, τό [άναζέω] S c h . A r i s t o p h . Αν. ά ν α ζ ώ ν ν ϋ μ ι and ά ν α ζ ω ν ν ύ ω [άνά , ζώ ννυ μ ι] © act. B.I. 5.58 || rhet. return to a point A n . Seg. 376.20 1243, see άνάζεσις. to surround again, milit. to arm again (a soldier 0 medic, flow H p . Liq. 6 | attack o f pain H p . ά ν ά ζε σ ις -εως, ή [άναζέω] boiling A r i s t o t . Mir. recalled to service) T h em . Or. 18.224a etc. © mid. Coac. 16.308, al. to gird oneself again ► with acc. NT iPet. 1.13 833a 22. ανάδρομος -ον [ανατρέχω] anadromous A l .6 1.15 άναζεσμός -οΰ, ό [άναζέω] irritation Α ετ .1 9-43N o n n . D. 19.75 || to undertake: π όλ εμ ο ν a war (1.543.20) (offish) || subst. masc. ό ανάδρομος άναζεύγνΰμι and άναζευγνύω [άνά, ζεύγνυμι] usu. E u s t . p. 361 © pass, to be girded on top A t h . path that turns back on itself A l c h . 2.39.19 (of milit., impf. άνεζεύγνυον || jut. άναζεύξω || aor. 4.i93e (pf. ptc. mid.) || fig. to be controlled, of a Labyrinth). άνέζευξα || pf. ptc. mid. pass, άνεζευγμένος passions P h i l ,2Leg. 2.28. άναδύνω [άναδύομαι] to come to the surface, [Ga l .] 18(1)7961| aor. pass, άνεζεύχθην I r . Haer. ά ν α ζ ω ο γ ο ν έ ω , contr. [ά να ζώ , γ ο ν ή ] to make re­ re-emerge B a t r . 90 A r i s t o t . Meteor. 365a 25 1.10.1; to lead away, move: ά. στρατόν to move born E p i p h . Haer. 9.3.2, al. P o l . i2 .4 d 6. the army H d t . 9.41.2; ά. νήας to bring the fleet ά ν α ζ ω ο π ο ιέω , contr. [άνα ζώ , π οιέω ] to give re­ back H dt . 8.60 α; ά. τό στρατόπεδον to break newed life G r e g . Or. 21.7.16. άναδύομαι [άνά, δύομαι] impf. άνεδυόμην || jut. άναδύσομαι || aors. άνεδυσάμην || aorr. άνέδυν || camp H dt . 9.58.3 jj ► abs. to strike camp, leave ά ν α ζ ω ό ω , contr. [ά να ζώ ] to recall to life P h il .2 pf. άναδέδυκα || aor1. pass, άνεδύην | ptc. άναδυείς T huc . 8.108.3 X e n . An. 3.4.37 etc.; άναζεύγνυσι Somn. 1.147 etc. 0 to lift, raise, rise, emerge ► with gen.·, άλός πεζή διά Συρίας they march across Syria Plut . ά ν α ζ ω π ϋ ρ έ ω , contr. [άνά, ζ ώ π υ ρ ον ] © act. to of the sea II. 1.359 (cf 0 ° · 5-337) I ► with acc. Ant. 84.2 · impf. 3. sg. άνεζεύγνυ A pp . 6.131, al., inflame anew, revitalize (usu. fig.) ► with acc. άνεδύσετο κύμα θαλάσσης she emerged from the 3. pi. έζεύγνυσαν VT Exod. 40.36 Plut . Phil. 21.3 E u r .EL 1121 etc. |j intrans. to rally, acquire new waves of the sea II. 1.496 | ► abs. ή Αφροδίτη etc. energy P lut . Pomp. 41.2 etc. © mid, and pass. άναδυομένη Aphrodite rising from the waters άνάζευξις -εως, ή [άναζεύγνΰμι] striking of camp, to be inflamed or aroused again, revive P lat . S t r a b . 14.2.19 P l i n . 35.91 (painting by Apelles) departure, march Plut . Ages. 22.8 || return, Rp. 52yd etc. 0 to go back, retreat O d . 9.377 D em o sth . retreat Plu t . 3iCor. 3. άναζωπύρησις -εως, ή [άναζωπϋρέω] an inflaming 8.50; άναδΰναι άψ λαών ές δμιλον to withdraw άναζέω [άνά, ζέω] jut. άναζέσω || aor. άνέζεσα || anew: renewal (of energy) Io s. AI. 12.327 || into the crowd of warriors II. 7.217 | ► with acc. p f ptc. mid. pass, άνεζεσμένος || aor. ptc. pass. alch. regeneration o f metals Sy n .1 p. 59. άνδύεται πόλεμον he withdraws from the front άναζεσθείς and άναζεθείς Ga l . 13.976; 0 to boil, άναζωπυρόω, contr. [άνά, ζώπυρον] O lym p .2 in II. 13.225 P o l . 4.7.6 || fig. to hesitate, avoid, boil over H p . Mul. 1.75 A r i s t o t . Mir. 833a 19 Meteor. 282.4, see άναζωπϋρέω. refuse A r i s t o p h . Ran. 860 X e n . Sym/λ 5.2 etc.·, (of fire), 837bg (of water) A r e t . S.D. 1.15.11 (of άναζωπύρωσις -εως, ή [άναζωπυρόω] Z o s.1 ρ. 2ΐι, μή άναδύου τά ώμολογημένα do not reject what bile) etc.; έκ δέγής... άναζέουσι θρομβώδεις άφροί see άναζωπύρησις. has been agreed upon P l a t . Theaet. 145c || and a bloody foam boils up from the earth άναζώστρα -ας, ή [άναζώννϋμι] medic, a type o f later act. = mid. H i p p o l . Haer. 5.7.5 etc. · S o p h . Tr. 702 | fig. P h e r e c r . 208 (of blood) bandage Ga l . 18(1)774. epic pres, άνδύεται || epic aor. άνεδύσετο || aorr. A r i s t o t . Pr. 947b 32 P l u t . QConv. 728b etc. || άναζώω epicEtic.fr. 70.7, see άναζάω. subj. άναδύη (or opt. -δύη) O d . 9.377 | imper. to swarm, teem (fig., of worms) P l u t . Alex, άναζώωσις -εως, ή [άναζώω] revival into life άνάδυ fl. for άνα δέ A r c h i l . 128.2 | epic inf. fort. 337a, Art. 16.6 0 s.times causat. to bring E u st . p. 361. άναδύμεναι O p p . 2.163 II always ϋ except pres. to boil H p . Acut. 21 etc. · contr. pres, only with άναθαλέω, contr. [άνά, θάλος] to rebloom in jut. ΰ || later act. impf. 2. pi. άνεδύετε C y r .2 CatM. homophonous diphthong (εε > ει) || pf. ptc. mid. mid. άναθαλήσεται -HERACL.5 (AP 7.281.4). 2.4. pass, άναζεσμένος H i p p i a t r . 107.1. άναθάλλω [άνά, θάλος] impf. άνέθαλλον || jut. άνάδΰσις -εως, ή [άναδύομαι] emergence Ios. B.I. άνάζησις -εως, ή [άναζώ] revival Ia m b l .1 40. άναθαλήσω, mid. άναθαλήσομαι H e r a c l .5 (AP 7.27 VT Wis. 19.71| retreat or avoidance, refusal, άναζητέω, contr. [άνά, ζητέω] to inquire, investi­ 7.281.4) || aorK άνέθαλον || aors. άνέθηλα | inf. retraction P l a t . Euthyd. 302ε P l u t . Cim. 18.5 gate ► with acc. T h u c . 8.33.4PLAT. Ap. 18b, Leg. άναθαλήσαι G r e g .1 VEphr. (PG 46.828A) || pf. etc. 693a; προδοσίαν the betrayal P o l . 4.33.6 etc. || άνατέθηλα; to rebloom A e l . V.H. 5.4, N.A. 2.25 άναδυσμός -οΰ, ό [άναδύομαι] emergence S c h . pass, to be investigated Hdt . 1.137.2 (pres. ptc. etc. || causat. to cause to flourish again VT O d . 5.337. mid.) T h u c . 2.8.3 (lmp f mid.) \ to be discov­ Sir. 50.10, al. NT Phil. 4.10 (aor1.) · aors. 2. sg. άνέθαλας Eus.'/s. 2.14 1inf. άναθάλαι C y r .1 Ador. άναδωδωναΐος -ον emergent P l u t . Aud. poet. 31 e ered p C a i r .Z e n . 310.4 (aor. pass.) etc. (asfalse explanation of Ζεΰ άνα Δωδωναΐε in II. ά ν α ζ ή τ η σ ις -εω ς, ή [άναζητέω] inquiry: τών (PG 68.676A) || pf. ptc. άνατεθαλκώς C y r .1 Ador. 16.233). παλαιών into ancient deeds P l a t . Criti. 110a etc. (PG 68.916A). άνάεδνος -ον [εδνον] bereft of nuptial gifts II. ά ν α ζ η τ η τ έο ν [άναζητέω] verb, adj it is necessary άναθάλπω [άνά, θάλπω] to warm up, hold dear 9.146,13.366 (ofawife) N o n n . D. 4.3.43, al. (of to inquire S e x t . S. 8.248 etc. [A n a c r .] 33.21 P l u t . Exil. 600b Io s. A l 17.6.5 a husband). ά ν α ζύ γ ή -ής, ή [άναζυγόω] P o l . 3·44·ΐ3>λΉ α μ β . etc. άναείρω [άνά, άείρω] O act. to raise, lift up, take, 91.8 (IIBCE) al. etc., see άνάζευξις. άνάθαλψις -εως, ή [άναθάλπω] warming up carry off ► with acc. II. 23.614, 724, al. © mid. ά ν α ζΰ γ όω , contr. [άνά, ζυγόω] proper, to remove O lym p .2 inPhaed. 201. carry off for oneself, take in one’s arms AP 4.94 the b a r, that is open (a door) A r i s t o p h . fr. άναθαρρέω, contr. [άνά, θάρρος] impf. άνεθάρρουν || © pass, to be aroused of a storm AP 1.1078 | 685. jut. άναθαρρήσω || aor. άνεθάρρησα || pf. άνατεθάρto leave the dock of a ship O r p h . A. 268 · ά ν α ζϋ μ όω , contr. [άνά, ζυμόω] O act. to cause ρηκα; to take courage anew A r i s t o p h . Eq. 806 only epic poet, (see άναίρω) || pres, imper. = epic to rise, lift T h p h r . C.P. 3.23.4 Ga l . 11.435 etc. T h u c . 6.63.2, al. P o l . 1.87.1, al. etc. e also άναimpf. άνάειρε || impf. mid. 3. sg. epic άναείρετο AP © pass, to ferment D i o d . 1.7.3. θαρσέω. 4.1711| aor. opt. 3. sg. άναείραι | inf. άναεΐραι | ptc. ά ν α ζ ύ μ ω σ ις -εως, ή [άναζϋμόω] fermentation άναθάρρησις -εως, ή [άναθαρρέω] revival of cour­ άναείρας, mid. άναειράμενος QS 2.577 || aor. pass. T h p h r . Pyr. 18. age O nasan . 14.1 (v./,). 2. sg. άνηέρθης, 3. sg. άνηέρθη, 3. pi. άνηέρθησαν. άναζώ [άνά, ζάω] to revive, come back to life NT άναθαρρύνω [άνά, θάρρος] to encourage X e n . Cyr. άνάελπτος -ον [έλπω] unexpected, unhoped for Luke 15.24, aL 5.4.23 || to take courage again P lu t . Luc. 14.8. H e s . Th. 660. άναζωγραφέω, contr. [άνά, ζωγραφέω] to depict, ά ν α θ α ρ σ - see άναθαρρ-. άναέξω [άνά, άέξω] © act. to cause to grow represent S t r a b . 8.3.30 A r r . EpictD. 2.8.16 || ά ν α θ α υ μ ά ζω [άνά, θα υ μ ά ζω ] to a d m ire D C a s s . C o l l u t h . 245 (plants) || to raise N o n n . 8.133 pass. P h i l .2 Legat. 306 A n . Subl. 32.5 D io g .5 43.13.4 (vl). (a baby) || fig. to increase or elevate QS 1.460 10.2.10. άναθεάομαι, contr. [άνά, θεάομαι] to consider (the soul) © mid. and pass, to grow N o n n . ά ν α ζ ω γ ρ ά φ η μ α -ατος, τό [άναζωγραφέω] image anew P l u t . Gen. Socr. 586a etc. D. 38.184, al. || aor. ά νη έξ η σ α || ppf. mid, pass. (recorded) A l . An. 60.6, al. άνάθεμα -ατος, τό [άνατίθημι] votive offering ά ν η έ ξ η τ ο N o n n . l.c. ά ν α ζ ω γ ρ ά φ η σ ις -εως, ή [άναζωγραφέω] r e p r e s e n ­ T h e o c r . (AP 6.340.2) A n t i p h i l . (AP 6.199.6)

αναθεματίζω

135

etc. || accursed object, ill-intended offering VT άνάθλιψις -εως, ή [άναθλίβω] medic, reducing (of Lev. 27.28, at. I ofpers. NT Rom. 9.3, at. || pledge a hernia) Or ib . E cL 84 (see άναθλίβω). {religious), curse NT Acts 23.14 · poet, άνθ- || άναθλος -ον [άθλος] not athletic, unsuited for s.times v.L o f ανάθημα (see), combat Luc. CaL 12. αναθεματίζω [ανάθεμα] to offer with evil intent, άναθολόω, contr. [άνά, θολόω] O act. to muddy curse ► with acc. VT Num. 21.2 etc.; άναθέ- A r i s t o t . G.A. 753a 301| fig. to disturb, stir up ► ματι άναθεματίσαμεν εαυτούς we implicated our­ τινά έπίτινα s.o. against s.o. P h i l o s t r . ES. 2.1.11 selves with a curse NT Acts 24.14 || ► abs. to © pass, to be disturbed A r i s t o t . H.A. 592a 8 throw curses NT Mark 14 .7 1 1| to be cursed VT etc. || fig. to be troubled (heart) P h e r e c r . 284. Num. 18.14. άναθόλωσις -εως, ή [άναθολόω] cloudiness, dense άναθεματικός -ή -όν [ανάθεμα] votive D io d . mixture P l a t . Leg. 824a etc. 31.8.11, see αναθηματικός. άναθορεΐν D C a s s . 63.28.1, aor1. inf. act, see άναθεματισμός -οΰ, ό [άναθεματίζω] curse, anath­ άναθρφσκω. ema Ba s . epist. 251.3.38. άναθόρνύμαι [άνά, θόρνυμαι] impf.3· sg. άνεθόρνυτο άναθεραπεύω [άνά, θεραπεύω] to care for, culti­ A e l . N.A. 11.32; to climb with momentum A e l . vate with care T h phr . H.P. 4.13.3. N.A. 1.30,12.18. άναθερίζω [άνά, θερίζω] to harvest again, glean άναθορΰβέω, contr. [άνά, θορυβέω] aor. άνεθορύP h il .2 Viet. 92 etc. βησα 0 to acclaim, applaud Plat . Prot. 334c, άναθερμαίνω [άνά, θερμαίνω] O act. to warm over Symp. 198a X en . An. 5.1.3 etc. [5] to disturb S o p h . Jr. 822 Palladas (AP 11.55.2) etc. © mid. EusPH.E. 4.15.1. and pass, to get hot again HP. Epid 3.1.12, at. άνάθρεμμα -ατος, τό [άνατρέφω] offspring, pup A r i s t o t . H.A. 569b n D io d . 17.50.5 etc. T h e o c r . 23.19. άναθερμασία -ας, ή [άναθερμαίνω] regaining of άναθρεπτέον [άνατρέφω] verb. adj. it is necessary heat, reheating A n t y l l . (Or ib . 6.10.19). to nourish Geop . 14.19.1 etc. άναθέσιμος -ον [άνάθεσις] votive / D e l o s 1442 B άναθρεπτικός -ή, όν [άνατρέφω] restorative, that 35 brings back energy G a l . 5.863, 10.371 ♦ adv. άνάθεσις -εως, ή [άνατίθημι] [a ] votive offering, άναθρεπτικώς in such a way as to bring back consecration (proper, o f the act o f making offer­ energy Ga l . 10.487. ings) Ly s . 21.2.4 etc. || lifting (of weight) A r e t . άνάθρεπτος -ον [άνατρέφω] raised in one’s house, S.A. 2.2.8 0 delay, postponement A n t o n i . of a slave A pp . 16.43. 34.1 etc. [c] elevation EusM-I.E. 3.9.2 etc. || shelv­άνάθρεψις -εως, ή [άνατρέφω] recovery of energy ing, o f books E vs.1 H.E. 2.18.8. Hp . Aph. 1.3 G a l . 13.74. άναθετέον [άνατίθημι] verb. adj. it is necessary to άναθρέω, contr. [άνά, άθρέω] to consider atten­ attribute ► τί τινι sthg. to s.o. H p. Arte 8 P lat . tively Eu r . Hec. 808 P l a t . Crat. 399c || pass, to Menex. 240ε || it is necessary to defer P lat . be examined: τά έργα έκ των λόγων άναθρούμενα keg. 935ε Plut . Praec. 817c etc. considering the actions compared to what was άναθέω [άνά, θέω] 0 to run up, climb, grow A el . said T h u c . 4.87.1. N.A. 2.36 (of plants), 5.54, ai; άνέθεον διά των άναθρηνέω, contr. [άνά, θρηνέω] to raise laments κλιμάκων they raced up the ladders Po l . 8.37.8 D C a s s . 74.13.4 etc. H] to come back up, return P lat . Tim. 60c · ά ν ά θ ρ η σ ις -εω ς, ή [ά να θρέω ] careful c o n s id e ra ­ pres, and impf contr. only with homophone in t io n T lM O 6l. hiatus (εε > ει). ά ν α θ ρ ύ π τ ο μ α ι [άνά, θρ ύ π τω ] to put on a irs P o l l . άναθεωρέω, contr. [άνά, θεωρέω] to reconsider, 6.185 (1of inf. mid. pass, άνατεθρύφθαι). examine in depth T h p h r . H.P. 1.5.1, 8.6.2 || άναθρφσκω [άνά, θρφσκω] impf. άνέθρωσκον Eupass. D i o d . 12.15.1, al. stath . 796.40 II aor1. άνέθορον | inf. άναθορεΐν; to άναθεώρησις -εως, η [άναθεωρέω] precise exami­ run up, leap II. 13.140; επί τον ίππον to jump up nation P l u t . Aud. poet. 19c || further consider­ on horseback Hd t . 3.64.2,3 X e n . Lac. 2.3 (aor1.) ation D i o d . 13.35.4 A n . Subt. 7.3 etc. | food for etc. || to awaken suddenly C ha rit . 5.5.61| show thought C ic. Att. 14.15.1,14.16.2. oneself as, appear A ch . 7.4.4 (of a hematoma) άναθηλάζω [άνά, θηλάζω] to suck, inhale P h il .5 • Ion. poet, άνθρφσκω || aor\ subj. 3. pL άναθρώ1.5 etc. ξωσι O pp . 3.293. άναθηλέω, contr. [άναθάλλω] jut. άναθηλήσω || aor. άναθυάω, contr. [άναθύω] to be in heat again άνεθήλησα; to bloom again II. 1.236 etc. A r i s t o t . H.A. 546a 28 (of a sow) etc. άνάθημα -ατος, τό [άνατίθημι] votive offering άναθυμίαμα -ατος, τό [άναθυμιάω] exhaled vapor H dt . 1.14.2, aL S o ph . Ant. 286 T hu c . 1.132.3 C H R Y S IP . 2.196.25 (S t O B. 1.25.5). etc. I o f pers. Eu r . Ion 310 || ornament, άναθϋμίάσις -εως, ή [άναθυμιάω] exhalation complement: άναθήματα δαιτός complements A r i s t o t . Meteor. 365b 22, aL D i o d . 1.39.2 of the feast Od . 1.152 (song and dance); ά. βιότου P l u t . Isid 365ε etc. | o f the soul H e r a c l i t . B ornament of life Eu r . fr. 518.5 (children) || 12. memorial, monument P lat . HipML 364b Po l . άναθυμιάω, contr. [άνά, θυμιάω] O act. to v a p o r ­ 4.62.2, ai etc. iz e T h p h r . Pyr. 38 © mid to d r a w v a p o rs: έκ άναθηματικός -ή -όν [άνάθημα] consisting of της θαλάσσης fro m t h e se a A r i s t o t . Pr. 934b 36 votive offerings Po l . 27.18.2. (of the sun) © pass, to e v a p o ra te , e m it v a p o r or άναθηρεύω [άνά, θηρεύω] to flush out D id . in D. s m o k e A r i s t o t . PA. 625b 36, al. Luc. V.H. 123 12.15. etc. I fig. άνεθυμιάτο πάλιν (h a tre d ) a ro se a g a in άνάθλασις -εως, ή [άναθλάω] squeezing out H p. P o l . 15.25.24. (Erot . 22.14). 1. άναθύω [άνά, θύω ι] pf. ptc. mid pass, άνατεθυάναθλάω, contr. [άνά, θλάω] to break in pieces μένος P h o t . Lex. || aor. inf. pass, άνατυθήναι; to Ep ip h . Haer. 64.35.5 QS 8.94 (aor. 3. sg. sacrifice anew DCa ss . 37.46.1 (pass.) etc. άνέθλασσε v.L). 2. άναθύω [άνά, θύω 2] to erupt, pour out άναθλίβω [άνά, θλίβω] O act. to press, send C a l l i m . H. 6.29 (impf. 3. sg. άνέθυε). forth Ios. B.I. 5.432 Str a b . 3.5.7 etc. || to άναθωπεύω [άνά, θωπεύω] to coax with flattery press S trat .2 (AP 12.208.2) || medic, to set (a E p i p h . Haer. 66.71.6. fracture) A et .1 9.28 © pass, to be pressed, be Άναια -ων, τά Anaia, city in Caria T h u c . 3.32.2, sent forth A n t i p .1 (AP 7.23.3) etc. al. etc.

άναίνομαι άναιάζω [άνά, άιάζω] to lament O r . Sib. 5.137, al. άναιβ&σίη -ης, ή ascent/IG 22.483i (IVCE) (corr.), see άνάβασις. άναίδεια and άναιδεία -ας, ή [άναιδής] impu­ dence, lack of sense of proportion or con­ sideration, intemperance (s.times personif.) II. 1.149 S o p h . El. 607 A n tiph o 3.3.5 Plat . Phaedr. 245d etc. || jur. at Athens λίθος άναιδείας the rock of implacability, i.e. the accuser’s post, on the Areopagus Pa u s . 1.28.5 etc- · epic Ion. άναιδείη Hdt . 6.129.4 | poet, άναιδία Hd n . 2-453-13· άναιδεύομαι [άναιδής] to behave impudently A r ist o ph . Eq. 397 P h ilo d . Rh. 1.251. άναιδέως Ion. adv. for άναιδώς, see άναιδής. άναιδημόνως [άναιδής] adv. shamelessly Ga l . 17(ι )·895· άναιδής -ές [αιδώς] impudent, cheeky II. 1.158 Od . 1.254, al. Plat. Leg. 729c A esch n . 2.150 etc. Isubst. τό άναιδές impudence Eu r . I.A. 3791| merciless, cruel (also o f things) II. 4.521, al. Od . 11.598 T h g n . 207 P in d . 0 . 10.105 etc.; κυδοιμόν άναιδέα δηϊοτητος the fearful ring of carnage 11L. 5-593 II dreadful A ch . 6.19.3 || compar. -έστερος Hdt . 7.39.2 I superl. -έστατος ♦ adv. άναιδώς shamelessly Soph . 0. 7! 354 Eu r . Ale. 694 etc. || superl. -έστατα · Ion. adv. -έως. άναίδητος -ον [άναιδής] impudent, cheeky AP 3.92,4.360, see άναιδής. άναιδίζομαι [άναιδής] A r ist o p h . Eq. 1206 (v.l.), see άναιδεύομαι. άναιδομάχας [άναιδής, μάχη] Dor. merciless in battle BAC c hyl . Epin. 5.105 · acc. άναιδομάχαν. άναιδώς adv., see άναιδής. άναιθύσσω [άναίθω] to stoke (the fire) Eu r . Tr. 344 etc. άναίθω [άνά, αϊθω] impf. άνηθον O act. to set on fire, bum Eu r . CycL 331 etc. || intrans. to blaze, shine A e s c h l . Ch. 536 (corr.) © pass. fig. to bum O pp .1 2.188 etc. · epic ptc. άναιθομένοιο O pp . 3.582. Άναιίτης -ου, ό [Άναια] inhabit, of Anaia, in Caria T huc . 3.19.2. Άναιΐτις -ιδος [Άναια] of Anaia T h u c . 8.61.2. άναιμακτί [άναίμακτος] adv. without bloodshed T hem . Or. 7.90a. άναίμακτος -ον [αίμάσσω] bloodless, not bloody A esch l . Suppl. 196 N ic . Th. 90 A n tyll . (O r i b . 44.20.32) etc. άναίμάτος -ον A eschl . Eum. 302 etc., see άναιμος. άναιμία -ας, ή [άναιμος] absence of blood A r is ­ tot . P.A. 652b 26. άναιμορράγητος -ον [αίμορραγέω] absence of hemorrhage An tyll . (Or ib . 45.24.10) etc. άναιμος -ον [αΐμα] bloodless H p. Viet. 2.49 Plat . Prot. 321b A ristot . HA. 495a 4, aL etc. \ fig. Gorg . B 16 || without bloodshed DCa s s . 68.19.4 (victory) etc. άναιμόσαρκος -ον [άναιμος, σάρξ] endowed with bloodless flesh [Anacr .] 34.17 (of the cicada). άναιμότης -ητος, ή [άναιμος] A rist o t . RA. 676a 31, see άναιμία. άναιμόχρους -ουν [άναιμος, χρόα] pallid Ga l . 14-326. άναίμων -ον [άναιμος] bloodless II. 5-342 (of the gods) I o n 36 TrGF (of tentacles) P l u t . QConv. 692ε (o f wine). άναιμωτϊ [άναιμος] adv. without bloodshed II. 17.363 O d . 18.149 Ios. BI 4.1.6 Ga l . 2.604 Opp .1 4.453 etc. άναίνομαι [see αΐνος] 0 to refuse with disdain, despise ► with acc. II. 9.679, al. O d . 8.212 || extens. to reject, refuse, avoid O d . 4.651 A e s c h l . Ag. 300 X e n . Cyr. 2.1.31 etc.; άναίνομαι γυναίκας ούσα παρθένος I avoid women, being

άναίρεμα a virgin myself Eu r . EL 311 || to refuse with shame ► with ptc. pred.: νικώμενος ... ούκ άναίνομαι I’m not too proud to be persuaded

A esc h l . Ag. 583 (oth. I don’t refiise to be defeated); άναίνομαι „. τό γήρας υμών είσορών I blush to see your old age Eu r . Bac. 251 (oth. I repudiate you seeing...); θανοΰσα ούκ άναίνομαι I do not refuse to die Eu r . LA. 1503 [b] to refuse, disclaim ► with inf. II. 18.450 A e sc h l . Ag. 1652 etc.·, άναίνετο μηδέν έλέσθαι he denied having taken anything II. 18.500 || ► abs. to deny, say no I L. 7.93 etc.; ούδ’ αύτός άναίνομαι and I myself do not say no II. 9.116 · usu. poet. || impf. ήναινόμην, poet, άναινόμην, later άνηνόμην || aor. ήνηνάμην and άνηνάμην | subj. 3. sg. άνήνηται | inf. άνήνασθαι.

άναίρεμα -ατος, τό [άναιρέω] loot, booty Sc h . A p. 2.264-2650 || enslavement, slaughter Po l . 5.36.1 VT Num. 11.15 Plut . Stoic, rep. iosid etc. || philos. direct refutation, annihilation, of modes o f argument A ristot . S.E. 183a 10 (cf. άναιρέω ι b) || astr. aspect on the left Po r ph . in Tetr. p. 189. άναίρεσις -εως, ή [άναιρέω] 0 gathering, recov­ ery, usu. o f the dead in battle T h u c . 2.34.3, aL Ly s . 2.7 etc.; όστέων of bones Eu r . Or. 404; των ναυαγών of wrecked ships X en . Hel. 1.7.5 II assumption, taking up P lat . Leg. 814a (of weapons), 847b (of tasks) HOdestruction, beat­ ing down X en . LIel. 6.3.5 D em o sth . 19.141 etc. || killing Plut . Stoic, rep. iosid || repeal P lut . Cic. 34.2 (of laws) || suppression: πλούτου of wealth Plut . CL 16.7 fc] rhet. anaeresis, perseverating o f negation Herm og . Id. 267.8. άναιρετέον [άναιρέω] verb. adj. it is necessary to take D iosc.2 5.99 || it is necessary to kill P h i l .2 Spec. 3.84 P o r p h . Abst. 3.26. άναιρετήριος -α -ον [άναιρέω] destructive Tz. in Hes. 142. άναιρέτης -ου, ό [άναιρέω] destroyer S c h . A r is to ph . PL 1146. άναιρετικός -ή -όν [άναιρέω] destructive A r is ­ to t . Rh. 1386a 6 I ► with gen. P lut . Def. orac. 427ε etc. || poisonous, o f plants D iosc.2 1.129 Ga l . 14.57 I subst. τό άναιρετικόν poison I o M o sch . Prat. 94 || astr. that shortens life Pto l .4 Tetr. 127 ♦ adv. άναιρετικώς negatively DiOG.9.75. άναίρετος -ον [άναιρέω] incapable of choosing T imo 72 || that cannot be chosen S im p , in Epict. p. 14, al. άναιρέω , contr. [άνά, αίρέω] impf άνήρουν, mid. pass, άνηρούμην || fut. άναιρήσω , later άνελώ || aor1. άνεΐλον, mid. άνειλόμην || later aors. άνείλαν, mid. άνειλάμην || pf. άνήρηκα, mid. pass, άνήρημαι || ppf άνηρήκειν, mid. pass, άνηρήμην || aor. pass, άνηρέθην || fut. pass, άναιρεθήσομαι O act. 0 to ta k e u p , r a ise , g a t h e r , c a r r y o f f T h u c . 1.126 .12 etc.; άνελόντες άπό χ θονός h aving taken u p from the earth O d . 3.453; ά. π α ΐδ α to carry o ff th e boy PlND. P. 9.61 | o f bodies for burial A r i s t o p h . Ve. 386 X e n . An. 6.4.9, see mid. 2a || o f rewards, victories and sim. to r e ­ p o rt I I . 23.736, al.; ’Ο λύμπια ά να ραιρηκώ ς hav­ in g w on at th e O lym pian gam es H d t . 6.36.1 0 to d estro y, a n n ih ilate , k ill A e s c h l . Ch. 1004 E u r . Andr. 518 etc.; άπ’ οδ π ίνουσι τώ ν Σ κυθέων τοΐσι αν άνδρες πολέμιοι άνα ιρημ ένοι έωσι from w h ich those o f the Scyth ian s w h o have killed in w a r d rink H d t . 4.66 (v.l. fo r άραιρημένοι); Λ ακεδαιμόνιοι ... τό έν Κ υψ έλοις τείχος άναιρήσοντες the Spartans, in ten d in g to d estroy K ypselos’ fortification T h u c . 5 .33.1 | to o ver­ t h ro w D e m o s t h . 6 .15 ,18 .18 I to c o n d e m n to d e a th A c h . 7.9.14 || to a b o lis h , a n n u l, a b r o ­

136

άναίτητος

gate, usu. of laws or treaties A e s c h n . 3.39 A n d . A ret . S.A 1.5.6 al. etc. · Lon. -σίη Aret. 1.103 Is. 1.14 etc. I τάς υποθέσεις άναιροΰσα elimi­ άναισθησιολογία -ας, ή [άναισθησία, λόγος] theory nating the hypothesis P l a t . Rep. 533c; την ατα­ of insensitivity P h ilo d . D. 1.24.34. ξίας άνελών having suppressed disorderliness άναισθητεύομαι [άναίσθητος] P h r yn .2 Att. 328, D em o sth . 3.35 | άπασαν άμφιβολίαν άναιρεΐν to see άναισθητέω. remove all doubt P l u t . Stoic, rep. 1050a || phi­ άναισθητέω, contr. [άναίσθητος] to be insensi­ los. to refute directly A r i s t o t . S.E. 176b 36, al. tive ► with gen. Ios. A.I. 11.176, B.L 4.165 | abs. (φ διαιρέω “to refute by distinguishing’’); ά. έαυ- E p ic . 2.65.2, al. || to be stupid: τυχόν μέν άναιτόν to refute oneself O l y m p .2 in Meteor. 25.14 || σθητών perhaps stupidly Dem o sth . 18.2211| to to be freed from ► with acc. A l c . 130.27 P lN D . lose consciousness X e n .1 3.7.4. fr. 109 T h e o c r . 22.180 0 to indicate, order, άναίσθητος -ον [αισθάνομαι] 0 that has no prescribe, o f an oracle or divinity P l a t . Leg. feeling, insensitive, obtuse, stupid H p. Coac. 865d etc.; ό δ’ αύτοΐς άνεΐλε παραδοΰναι the god 2.395 (sick person) T hu c . 6.86.4 T hras . B 1 ordered them to hand over (the city) T h u c . P lat . Tim. 75ε etc. | ► with gen. P lat . Leg. 843ε 1.25.1; άνεΐλεν αύτώ ό Απόλλων θεοΐς οΐς έδει θύειν etc. || coarse, tactless De m o sth . 18.43 etc. || Apollo pointed out to him the gods to whom subst. τό άναίσθητον lack of perspicacity T h u c . he should sacrifice X e n . An. 3.1.6 | ► with acc. 1.69.3 I unconsciousness Plu t . Suav. no6 d and inf. H d t . 1.13.1 || ► abs. to give an oracle, 0 that is not felt, imperceptible to the senses, give a response: άνεΐλε ... δη τό χρηστήριον the insensible T h u c . 2.43.6 Plat . Tim. 52a etc.; έν oracle gave this response H d t . 1.13.2; δ τι δ’ αν άναισθήτω χρόνω in an imperceptible amount ό θεός άναιρη περί ... τών χρημάτων whatever of time A r isto t . Phys. 222b 15 || compar. response the god gives with regard to money -ότερος | superl. -ότατος Po l . 36.14.2 ♦ adv. άναισθήτως insensitively, indifferently T hu c . P l a t . Leg. 914a © mid. 0 to take upon one­ self, gather ► with acc. II. 1.449 eic· | esp. of 1.82.1 Iso cr . 12.112 etc.; ά. διακεΐσθαι to be weapons to take up, arm oneself: άσπίδα with insensitive A rist o t . E.E. 1231a 1. a shield II. 11.32; άνείλετο χάλκεον έγχος he took άναίσιμος -ον [αΐσιμος] f.L in Em ped . B 27a up a bronze spear II. 13.296 || to take in one’s (Plut . Max. cum princip. 777c: v.l. εναίσιμος, arms (a baby) II. 16.8 | fig. to acknowledge as see). one’s own, adopt A r i s t o p h . Nub. 531 P l u t . άναισιμόω, contr. [άναίσιμος] to consume, spend, use, employ H dt . 1.185.4, 3.150.2 || usu. pass. Ant. 36.5 etc. I o f women to be pregnant with ► with acc. H d t . 6.69.41| to take for oneself, carry Hd t . 1.72.3, aL etc. · Lon.: impf 3. sg. άναισίμου || off O d . 20.66 P l a t . Leg. 914b etc.; εϊ σ’ άνελοί- aor. άνησίμωσα || pf. 2. sg. άνησίμωκας X en . Cyr. μην if I take you (for my slave) Od . 18.357 ® t0 2.2.15, wild. pass. 3. pi. άναισίμωνται || ppf. mid. recover, gather, esp. o f corpsesfor burial H d t . pass. 3. sg. άναισίμωτο L. Zon. s.v. άναισιμοΰν || 4.14.2, aL E u r . SuppL 1167 P l a t . Ap. 32b etc.; aor. pass. 3. sg. άναισιμώθη Hdt . 1.179.1. κ υ ν έ η ν to r e c o v e r a h e lm e t H d t . 1.84.4; τ ο ύ ς ν α υ ­ άναισίμωμα -ατος, τό [άναισιμόω] expense H dt . αγούς th e w r e c k s o f sh ip s X e n . Hel. 1.7.4 etc. || 5.31.2 Ca llim . Jr. 196.45. to report, o f victory at the Olympics H d t . 6.70.3, άναίσιος -ον [αίσιος] unfortunate Ly d . Mag. 3.45. 103.2, etc. || extens. to achieve, obtain, enjoy: άνάΐσσω, Att. άνάσσω [άνά, αΐσσω] impf. άνήισσον έπιφροσύνας άνέλοιο you would have wisdom H p . Epid. 3.3.17(11) || fut. άναίξω || aor. άνήιξα and άνήξα; to leap up, launch oneself II. 4.114 O d . 19.22; εύδαιμονίαν άπασαν άνελόμενον ac­ quiring all prosperity PlND. N. 7.56; ποινήν τής Eu r . Hel. 1600 X e n . Cyn. 6.17 etc.; δτε δη ... Αισώπου ψυχής άνελέσθαι to obtain recompense άναΐξειεν when he got up (to speak) II. 3.216 | for the killing of Aesop H d t . 2.134.4 0 to abol­ άνήιξαν δέ φέβεσθαι he made (a break for) flight ish, annuli D e m o s t h . 34.31 (a contract), 48.46 O pp .1 1.107 Iw/f/z acc- άναΐξας... άρμα καί ίππους (an act) etc. 0 to take on oneself, undertake leaping onto his chariot and horses II. 24.440 || to break forth, burst, flow, leap IL. 22.148 H d t . 5.36.2 (a war), 6.108.1 (pains) etc.; άνελό(fountains) H p. Prog. 19 (disease) etc. μενος... έργον having taken on a task P l a t . Leg. 92id || to accept, receive H d t . 2.52.3 (names), άναισχυντέω, contr. [άναίσχυντος] to be hlantant, 7.i6.a.2 (opinions); φιλοψυχίην τοιήνδε τινά άναι- have no shame, behave impudently A r is ­ ρέεται he receives within himself (i.e. has) this to p h . Lys. 460 T h u c . 1.37.4 etc. |> πρός τινα ldnd of attachment to life H d t . 6.29.1 © pass. toward s.o. X e n . Symp. 8.33 | ► with ptc. pred. A r ist o ph . Th. 708; άναισχυντήσεις διαλεγόμε0 to be taken up, be gathered, of corpses P l a t . Rp, 614b etc. 0 to be destroyed, suppressed, νος you would not be ashamed to discuss P lat . abolished X e n . Cyr. 1.1.1 0 to be prescribed Crit. 53c || pass, to be treated impudently (by an oracle): έν αΐς ... άνηρημένον εύρήσετε τή A r isto t . Rh. 1412a 6. πόλει (oracles) in which you may find ordered άναισχύντημα -ατος, τό [άναισχυντέω] impudent the city D e m o s t h . 21.51 · Aeol. aor. inf. όννέ- action H p. Jr. 226. λην A l c . 130.27 || Lon. pf. ptc. άναραιρηκώς or άναισχυντί adv. E p ip h . Haer. 69.12.1, see άναιάναιρηκώς || Lon. ppf. mid. pass. 3. pi. άναραιρέ- σχύντως. αναισχυντία -ας, ή [άναίσχυντος] impudence ατο. άναίρω [άνά, αίρω] Ο act. to lift up, raise A en . P lat . Symp. 192a Po l . 38.18.5, al. etc. 23.4 © mid. = act.: λευκόν όμμ’ άναίρεται (the άναισχυντογράφος -ου, ό [άναίσχυντος, γράφω] dawn) lifts its shining eye E u r . El. 102 © pass. writer of obscenity T im . 35b. to be raised: aor. ptc. pass, άναρθείς swift in the άναισχυντοποιός -όν [άναίσχυντος, ποιέω] that sky, borne away in flight, o f the eagle o f Zeus AP commits obscene acts Ρro c .1 Arc. 9.22. άναίσχυντος -ον [αίσχύνω] brazen, shameless 12.67.11| cf. άναείρω. άναισθής -ές [αισθάνομαι] M a x .1 17.5- al., see A lc . 68.5 Eu r . L.A. 327 etc. \subst. τό άναίσχυνάναίσθητος. τον shamelessness Eu r . I.A. 1144 || shameful, άναισθησία -ας, ή [άναίσθητος] absence of sensa­ abominable o f things T hu c . 2.52.4 Eu r . Cycl. tion, insensitivity Hp. Coac. 2.466 P lat . Phil. 416 A esch n . 3.242 || compar. -ότερος | superl. 34a A r i s t o t . E.N. 1107b 8, al. etc.; μετ' άναισθη- -ότατος ♦ adv. άναισχόντως impudently P lat . σίας without aid of sensory perception P l a t . Ap. 31b Dem o sth . 27.18 (superl. -ότατα) etc. Tim. 52b || obtuseness, stupidity Iso c r . 7.9 άναίτητος -η -ον [αίτέω] unrequested PlND. fr. 169.8 (acc.fern. pi. -ήτας) (suppl.). D e m o s t h . 22.64 || unconsciousness, torpor

άναιτίατος

137

άναιτίατος -ον [αΐτιάομαι] uncensured I on 8a Christ Cy r .1 Glaph. Gen. 1.13B, al. άνακαινοποιέω, contr. [άνά, καινοποιέω] Cy r .1 TrGF. αναιτιολόγητος -ον [αίτιολσγέω] to which no HDiv. 52.374A etc., see άνακαινουργέω. cause can be attributed [Diosc.2] Th. pref. p. 47 άνακαινουργέω, contr. [άνά, καινουργέω] AP 14.60.1 (prob.), see άνακαινόω. A l . Pr. 1.52 Pt o l .4 Tetr. m. αναίτιος -ον [αίτιος] 0 not responsible, exempt άνακαινόω, contr. [άνά, καινός] to renew mid. from blame, innocent II. 13.775 O d . 20.135 Hld .4 221.13 I pass. NT 2Cor. 4.16, Col. 3.10. etc. I ► τίνος for sthg. Hdt . 1.129.4,al- A esc h l . άνακαίνωσις -εως, ή [άνακαινόω] renewal NT Ag. 1505, ai. etc. | ► τινι toward s.o. H e s . Rom. 12.2, aL Op. 827 = ► παρά τινι X e n . Cyr. 1.6.10 | oi άνακαίω, Att. άνακάω [άνά, καίω] O act. to set αναίτιοι those who are innocent A n tipho on fire, bum Od . 7.13 H dt . 4.145.2 etc. © mid 2.1.10 X e n . Hel. 1.7.24 etc. | ούκ άναίτιόν έστι to set afire (alsofig.): πυρ the fire H dt . 1.202.2, and inf. it is unimpeachable X en . Cyr. 5.5.22 al. P lut . Suav. 1089a etc. © pass. to catch fire, GOlacking provocation, unjustifiable PH1 lo D. bum (fig.) H dt . 5.19.2 D io n . 9.27.1. Ir. 24.25 I subst. τό άναίτιόν what is without άνακάλέω, contr. [άνά, καλέω] impf. άνεκάλουν, cause A risto t . APr. 65b 16 0 uncaused P lot . mid. pass, άνεκαλούμην || jut. ανακαλέσω, mid 3.1.1 etc. ♦ adv. άναιτίως unprovoked S ext . P. άνακαλέσομαι || aor. άνεκάλεσα, mid. άνεκαλε3.67 Ga l . 10.36 · fem. -ία A e sc h l . Ch. 8731Ion. σάμην || pf. άνακέκληκα, mid pass, άνακέκλημαι II ppf. mid. pass, άνεκεκλήμην Cy r .1 (PG -ίη H dt . 9.110.3. Αναίτιος -ου, ό Anaitios, one o f the Thirty at 77.413.31) and άνακεκλήμην || aor. pass, άνεκλήθην II jut. pass, άνακληθήσομαι || fut. pf. άνακεAthens X e n . HeL 2.3.2. Άναίτις -ιδος, ή Anaitis, Persian goddess (cor­ κλήσομαι P h i l .2 Plant. 26 O act. 0 to call, in­ responding to the Greek Aphrodite or Artemis) voke ► with acc. (the gods) H dt . 9.90.2 Eu r . Ph. 608 etc. || to bring to trial ► with acc. Hdt . Plut . Art. 27.3 etc. άναιχμαλώτιστος -ον [άνά, αιχμάλωτος] free from 3.127.3 Ly s . 15.5 etc. Sapp. 44.33 || to proscribe, ban A pp . 4.25 || to call by name, name: Αχαιούς the prison of sin [Athanas.] Apoll. 2.11. άναιωρέω, contr. [άνά, αίωρέω] to raise, hold άνακαλει he calls them Achaeans T hu c . 1.3.3; suspended Colluth. 155 (aor. άνηώρησε) || άνακαλοΰντες ταΰτα τά ονόματα εαυτούς, άδελpass, to be held suspended Nonn. D. 2.457, al·· φούς, πατέρας, ύεις calling themselves by these names: brothers, fathers, sons P lat . Rp. 47id; (ppf άνηώρητο). άνακαγχάζω [άνά, καγχάζω] to burst out laugh­ άνακαλοΰντες τόν προδότην calling him a traitor X e n . An. 6.6.7 II to call by way o f encourage­ ing Plat. Rp. 337a etc. άνακαθαίρω [άνά, καθαιρώ] aor. άνεκάθηρα and ment, exhort ► with acc. X en . Cyr. 7.1.35 (one another) etc. 0 to call forth, recall ► with acc. άνεκάθαρα, mid. άνεκαθηράμην and inf άνακαT h u c . 1.131.1 etc. | ► abs. της σάλπιγγος ήκουθάρασθαι Luc. Alex. 14 || pf. mid pass, άνακεκάθαρμαι || aor. pass, άνεκαθάρθην O act. to pu­ σεν άνακαλούσης he heard the tmmpet sound­ rify, cleanse completely ► with acc. Anaxip. ing the retreat A r r . EpictD. 2.6.15 II to revoke (oflegal transactions) Cod . lust. 1.3.55.2 © mid. 1.16 Dion. 8.13.2 etc. || to dead-head, prune (plants) Thphr. H.P. 1.3.3 © mid. to make a 0 to call for oneself, invoke ► with acc. S o ph . clean sweep ► with acc. Pol. 10.30.8 Plut. Tr. 910 (gods), O.C. 1376 (allies) Eu r . Tr. 469 Alex. 17.5 etc.·, άνακαθηράμενοι ... τό βάρβαρον etc. || to invoke (the dead) A e sc h l . Pers. 621 έκ της θαλάσσης having swept the sea entirely etc. || to call to oneself, send to call, call to­ clear of barbarians Plat. Menex. 241b || to ex­ gether Hdt . 2.121. a2 X e n . Hel. 7.4.33 etc.; άναtract (metalsfrom minerals) Plat. Leg. 678d || καλεσάμενοί τινας having called (aloud) some medic, to purge, cleanse Hp. Aph. 5.8 || fig. to of them together T h u c . 7.73.3; ώσπερ πεφευclarify, develop, unwrap (an argument) Plat. γότας καί ήττη μένους άνεκαλέσατο he gathered Leg. 642a etc. || to expound, declare Porph . them together as a fugitive and defeated people Plot. 3 © pass, to be cleansed, become pure, Plat . Phaed. 89a; εϊ τις κύνας έν θήραις άνακαbecome clear Aristot. Mir. 834a 27 Plut. λοΐτο if ever s.o. called dogs to the hunt X e n . Cyr. 1.6.19 0 to call forth, recall ► with acc. Fluv. 8.3 (of air) etc. « Dor. άγκοθ-, A e sc h l . Ag. 1021 etc.; άνακαλεσάμενοι τη σάλάνακάθαρσις -εως, ή [άνακαθαίρω] cleaning, cleanliness Pol. 5.100.6 Dion. 3.67.5, etc. || πιγγι having sounded the retreat on the trum­ clarification Dion.21 C.H. 328A, aL || medic, pu­ pet X e n . An. 4.4.22 || fig. to recall: τόν νόον the mind T im .2 104c etc.; έξ ήμισείας άνεκαλέrification Gal. 8.327 || astr. end o f an eclipse Heph .1 1.21 · Dor. άρκαθάρσιος (gen.) /IG σαντο τήν ύπόσχεσιν they called in the promise 42(i ).io6.25 I άγκ-zAsKL.EpiD. 52.A25 (IVBCE). halfway Luc. Hes. 2 © pass. 0 to be called or named or proclaimed S o ph . El. 693 0 to be άνακαθαρτικός -ή -όν [άνακαθαίρω] cleansing recalled: ώσπερ κύων ύπό νομέως ύπό τοΰ λόγου Orib . 44.24.7 etc. || emetic D io s c .2 1.71. ... άνακληθείς called back by reason like a dog άνακάθημαι [άνά, κάθημαι] to sit (upright) Luc. by the shepherd P lat . Rp. 440ά 0 medic, to Ocyp. 112. ανακαθίζω [άνά, καθίζω] to sit (upright) Hp. be restored to health H p. Epid 1.26 a' cf. Ga l . Prog. 3 X en . Cyn. 5.7 (of hares) etc. | mid. i7(i).259 etc. · poet, άγκ- 3. sg. άγκαλεΐ Ly r . άνακαθιζόμενος εις την κλίνην sitting on the Rom. 5.5. (conject.) and άγκαλέει H sch . | ptc. άγκαλέων AP 1.1125 etc., Ion. mid. άνακαλεόμενος couch P lat. Phaed 60b. Άνακαία -ας, ή Anakaia, Athenian deme Steph .1 H p. Epid. 1.3.13(1) |{ Ion. impf. 3. sg. άνεκαλέετο L u c. Syr. 22, 24 || fut. άγκαλέσεις G reg , epigr. AG Bek. 348. άνακαινίζω [άνά, καινίζω] to renew Plut. Marc. (AP 8.196.2) || aor. subj. mid άγκαλέσωμαι Eu r . 6.3 (war) App. 12.37 NTHeb. 6.6 (fig.) etc. \pass. Ph. 1501 I opt. mid άγκαλέσαιτο A esc h l . Ag. της έχθρας ... πάλιν άνακεκαινισμένης now that 1021 I ptc. άγκαλέσας AP 3.861,1212 || aor. pass. 3. sg. άνεκαλέσθη E ustath . 1615.50 || also όγκ-. hostility had been renewed I so cr . 7.8. άνακαίνισις -εως, ή [άνακαινίζω] renewal Ma c . άνακαλλύνω [άνά, καλλύνω] to clean, sweep up P h r yn .1 39.2. Horn. 5.5 etc. άνακαινισμός -οΰ, ό [άνακαινίζω] renewal C lem . άνακαλπάζω [άνά, καλπάζω] to step Soph. fr. 1007 Plat.1 257 etc. Str. 1.21.124.2 etc. άνακαινιστής -οΰ, ό [άνακαινίζω] the renewer, o f άνακαλυπτήριος -ον [άνακαλύπτω] lit. that which

Άνάκεια uncovers, that removes the veil: usu. subst. 0 τό άνακαλυπτήριον wedding gift Plut . Tim. 8.8 T heon 69.6 (pi, subject o f a speech o f Lysias) 0 τά άνακαλυπτήρια unveiling cere­ mony in which the bride lifts the veil and receives the wedding gifts Ph er ec .1 B 2 T im . 122 etc. 0 τά άνακαλυπτήρια Revelations P hil 2Ebr. 6. άνακάλυπτρα -ων, τά [άνακαλύπτω] wedding gifts D io d. 5.2. ανακαλύπτω [άνά, καλύπτω] im pf άνεκάλυπτον, mid pass, άνεκαλυπτόμην || jut. άνακαλύψω || aor. άνεκάλυψα, mid άνεκαλυψάμην || pf. mid pass, άνακεκάλυμμαι || aor. pass, άνεκαλύφθην || fut. pass, άνακαλυφθήσομαι V T Is. 47.3 0 act. to uncover, unveil, reveal (often fig.) ► τί πρός τινα sthg. to s.o. Pol. 4.85.6; ά. λόγους to talk openly Eur. I.A 1146; ά. κάρα to uncover one’s head Eur. Or. 294 © mid. to uncover oneself: άνακαλυψαμένους taking the cover off themselves X en . Hel. 5.4.6 © pass, to be discovered, uncovered Aristot. Sens. 444b 25 (aor. ptc.) NT 2Cor. 3.14 · Dor. aor. inf. άγκαλύψαι /IG 4.952.62 (Epidauro). άνακαλύπτως [άνακαλύπτω] adv. openly E u s.1 D.E. 8.4.4. άνακάλυψις -εως, ή [άνακαλύπτω] discovery,

revelation P lut . Adul. γοί Eus.1 VC. 4.34. άνακαμπή -ής, ή [άνακάμπτω] arch, bend B it . 50.10 etc. άνακαμπτέον [άνακάμπτω] verb. adj. it is neces­ sary to return S or . 2.29.3 etcάνακαμπτήριον -ου, τό [άνακάμπτω] walk Eus.1 VC. 4.59 (v.l.). άνακάμπτω [άνά, κάμπτω] O act. 0 intrans. to bend back, return Hdt. 2.8.1 Plat. Phaed. 72b etc. || to turn around Ac H. 2.22.5 II to walk back and forth, come and go Plut. An seni 7g6d DiOG. 2.139 He. || ptc. άνακάμπτων a style o f shooting arrows Eub. 57.5 || log. to be inverted o f terms Aristot. APo. 72b 36 0 causat. to cause to return Antiph . 13 © mid. and pass, to be curved or bent back Bacchyl. Dith. 17.82 Aristot. Meteor. 385b 33. άνακαμψέρως -ωτος, ό [άνακάμπτω, έρως] an herb that brings back desire (sedum anacampseros) Plut. Fac. tun. 93gd Plin . 24.167 etc. άνακαμψίπνοος, άνεμος, ό [άνακάμπτω, πνέω] re­ turning wind: prob. whirlwind, tornado Aris­ tot. Mund. 394b 36. άνάκαμψις -εως, ή [άνακάμπτω] retreat Hp. Os. 15 Aristot. Meteor. 386a 5 etc. άνάκανθος -ον [άκανθα] lacking thorns Thphr. HP. 3.12.9 (plant) || lacking bones Hdt. 4.53.3 (fish). άνακάπτω [άνά, κάπτω] to gulp down, devour Hdt. 2.93.1 Aristoph. Av. 579 Aristot. H.A. 541a 13, al. etc. άνάκαρ [άνά, κάρα] adv. upward H p. (Gal . 19.79). άνακάρδιος -α, -ον [άνά, καρδία] heart-shaped Cyran . 29. άνακαταλήκτως [καταλήγω] adv. incessantly C y r .1 Ador. 1.599B. άνακάταξις -εως, ή [άνά, κατάγνυμι] medic, refrac­ tion (of a twistedjoint) PAeg . 6.109. άνάκαυσις -εως, ή [άνακαίω] kindling Ios. Ap. 2.282 etc. άνακαχλάζω [άνά, κοχλάζω] to break out boiling O pp .1 1.275. άνακάχλασις-εως,ή [άνακαχλάζω] eruptionSc h . A esc h l . Pr. 367a. άνάκαψις -εως, ή [άνακάπτω] act of swallowing A ristot . G.A. 756b 4. άνακέαται Ion. pres, ind mid 3. pi. fo r άνάκειμαι. Άνάκεια -ων, τά [Άνακες] festival of the Dioscuri LYS.fr 75.3 etc. · Άνάκια /IG i 3.258.6 (VBCE).

άνάκ ειμ αι

138

άνάκειμαι [άνά, κείμαι] impf. άνεκείμην || Jut. άνακείσομαι 0 to be placed as votive offering (proper, to lie), to be offered or dedicated or consecrated Hdt. 1.14.1, 2.135.3 Lys . 10.28 Plat. Symp. 197ε etc. || to be erected, stand (as statues) Demosth. 19.251 T h eo c r . 10.33 etc. || to be attributed or offered ► τινι to s.o. P lut . Lyc. 1.4, at. = ► εις τινα DCa s s . 37.18.1 1| to be referred, depend ► ές τινα to (on) s.o. H dt . 1.97.1, 3.31.3 = ► τινι Eu r . Bac. 934 = ► έπί τινι A r ist o ph . Av. 638; πάντων άνακειμένων τοΐς Αθήνα ίο ις ές τάς ναΰς given that for the Athenians everything depended upon the fleet T h u c . 7.71.2 I ptc. άνακείμενος being inclined, tending ► εις τι to sthg. Ios. A.I. 17.152, al. || to be set aside Them, in Phys. 29.20 0 to lie down (on a couch at table), to lie prone or supine H p. Mul. 2.158 A risto t . Jr. 607 Po l . 13.6.8 NT Matt. 9.10, al. etc. · poet, άγκειμαι || usu. used as pass, ο/άνατίθημι j| Ion. pres. 3. pi. άνακέαται. Άνάκειον -ου, τό [Άνακες] temple o f the Dioscuri Thuc. 8.93.1 etc. · Άνάκιον /IG 22.i400.44. άνακείρω [άνά, κείρω] S t r a b . 16.4.15 etc.

to

cut away, remove

άνακεκάλυμμένως [άνακαλύπτω] adv.from pf. ptc. mid. openly H sc h . άνακέκλομαι poet., see άνακέλομαι. άνακέλαδος -ου, δ [άνά, κέλαδος] clamor E u r . Or. 185 (dub.). άνακέλομαι [άνά, κέλομαι] only aorι. ptc. Jem. pi. ά ν α κ εκ λ ό μ εν α ι in v o k in g H o m . 19.5.

άνάκέομαι, contr. [άνά, άκέομαι] to repair, com­ pensate ► with acc. A e l . N.A. 5.19 DCa ss . 52.37.4 etc.

άνακεραμόω, contr. [άνά, κεραμόω] to re-tile /IG 11.287 A 72.112 (IIIBCE). άνακεράννϋμι and άνακεραννύω [άνά, κεράννυμι] impf. άνεκεράννυν Aristoph. Ran. 511 || Jut. άνακεράσω An . in Rh. p. 225.18, mid. άνακεράσομαι Phil.2 Legal 235 || aor. άνεκέρασα, mid. άνεκερασάμην Phil.2 Deus 79, aL || pf. mid. pass, άνακέκραμαι || aor. pass, άνεκεράσθην and άνεκράθην || jut. pass, άνακραθήσομαι; to mix, remix (also fig.) ► with acc. Aristoph. l.c. (wine) Plut. CM. 25.6 (city) etc. || to unite Orig. I o. 19.4.22, aL etc. || pass, to be mixed Plat. Criti. 121a, Tim. 87a Plut. Rom. 29.5. άνακεράτίζω [άνά, κερατίζω] to gore Meth. Symp. 8.13.19.

’Άνακες -ων, οί the Dioscuri Plut. Thess. Vitios. 2 etc.

άνακεφαλαιόω, contr. [άνά, κεφαλαιόω] O later act. = mid. Ir. Haer. 1.9.2 etc. © mid. to recapitulate Dion. Lys. 9.4 © pass, to be summarized or contained NT Rom. 13.9.

άνακεφαλαίωσις -εως, ή [άνακεφαλαιόω] recapit­ ulation Dion. 1.90.2 Hermog. Meth. 427.11 An. Seg. 389.19 Aps. 296.18. άνακεφαλαιωτικός-ή -όν [άνακεφαλαιόω] suitable for summarizing subst. τό άνακεφαλαιωτικόν recapitulation Dion. Lys. 19.6 ♦ adv. ανακεφα­ λαιωτικάς in summary Eustath. 1579.8. άνακεχωρημένως [άναχωρέω] adv. from pf. ptc. mid. at a distance EusdPs. 28.1. άνακηδής -ές Democr. B 174.254, see άκηδής. άνακηκίω [άνά, κηκίω] to spurt, flow I I . 7.262 (blood), 13.705 (sweat)·, πέτρης from a rock AP 3.227 I fig. ζεΐ ... ολη καί άνακηκίει boils and breaks out all over Plat. Phaedr. 251c | to breathe, waft, o f smoke QS 14.505 || later epic causal to make flow AP 4.600 N o n n . D. 12.359 etc. άνακήρυκτος -ον [άνακηρύσσω] proclaimed in a loud voice Nil Anc. Ep. 3.43 (79.412C) etc.

άνάκλίτος

άνακήρυξις -εως, ή [άνακηρύσσω] proclamation ά ν α κ λ ώ μ ε ν ο ς d e r i v e d fr o m in v e r s i o n (through anaclasis) He ph . Ench. 12.5S c h . H e ph . 148.51| Ios. Ap. 2.217 etc· άνακηρύσσω, Att. άνακηρύττω [άνά, κηρύσσω] gramm. to be reflexive A p 7. Pron. 1.38.8, O act. to proclaim (by herald) ► τι and τινα al. sthg. or s.o. Soph. O.T. 450 A ristoph .PL 5851| 2. ανακλάω Att., see άνακλαίω. to bewitch Hdt. 1.196.2 || to offer publicly: άνάκλεις - ε ίδ ο ς , ή [άνά, κ λ ε ίς ] jemmy Po ll . 7.107. σώστρα reparations X e n . Mem. 2.10.2 || to exalt άνακλέπτω [ ά ν ά , κλέπτω] to steal T h eo cr . 5 .9 I u l . 1.46b © pass, to be proclaimed Hdt. ( a o r . ptc. ά γ κ λ έ ψ α ς ) etc. άνάκλημα -ατος, τό [άνακαλέω] call, signal (of 6.103.2 Thuc. 5.50.4 A esc h n . 1.60 etc. άνάκής -ές [άκέομαι] incurable Eup . 23. rhythm) I u l . epist. 186. Άνάκιαν, Άνακιον, see Άνακει-, άνακληρόω [ ά ν ά , κληρόω] to portion out anew άνακίδναμαι [άνά, κίδναμαι] to spread out over­ S ch . P in d . 0. 7.110a. head Ly r . P.D. 11. άνακλήρωσις -εως, ή [άνά, κ λ ή ρ ο ς ] new division άνακίδωτος -ον [άκίς] lacking a tip Hd n . 1.222.6. Sc h . P in d . 0. 7.nod. άνακινδϋνεύω [άνά, κινδυνεύω] to run risks άνάκλησις - ε ω ς , ή [άνακαλέω] 0 appeal, invoca­ (again): ναυμαχίησι in battles at sea Hdt . 8.68. tion T h u c . 7.71.3 (of the gods) || greeting Plut . α2 Iwith inf. H dt . 8.100.11 with ptc. H dt . 9.26.3. Aud. poet. 35a 0 recall, signal for retreat Plut . άνακΐνέω, contr. [άνά, κινέω] © act. to shake F.M. 12.5 Onasan . 10.2 etc. || medic, revival, re­ over, make oscillate ► with acc. Hdt . 9.94.2 suscitation A ret . C.D. 2.12.11, S.A. 1.6.2, al. AP 3.930 || to excite, arouse, awaken: νόσον a άνακλητέον [άνακαλέω] verb. adj. it is necessary disease S o p h . Tr. 1259; πόλεμον a war P lut . to resuscitate A et .1 16.36 etc. Luc. 5.1 I to set to fight (roosters) Plat . Leg. άνακλητήρια -ων, τά [άνακαλέω] feast of designa­ 789c j| to root out (alsofig.) A gath . 2.1.8,4.27.7 tion (of a king) Po l . 18.55.3, 28.12.8. © pass, to be aroused, be awoken ώσπερ δναρ... άνακλητικός -ή -όν [άνακαλέω] suitable to call άνακεκίνηνται αί δόξαι αδται these opinions have back: π ρ ο ς ομόνοιαν to agreement Plut . Lyc. 4.3 appeared like a dream Plat . Men. 85c. A p s . 328.21 (subst. pi. τά άνακλητικά) || subst. τό άνακίνημα -ατος, τό [άνακΐνέω] movement of the άνακλητικόν signal for retreat D io n . 8.65.6 etc. arms (as physical exercise) H p. Viet. 2.64. (alsofig.). άνακίνησις -εως, ή [άνακΐνέω] practice, prepara­ άνάκλητος -ον [άνακαλέω] recall (to service) tion, first step P lat . Leg. 622d || arousal, emo­ Soph. fr. 1008 DCass. 45.12.3 | subst. οί tion S o ph . 0.7! 727 etc. άνάκλητοι those recalled to arms DCass. άνακίρνημι [άνά, κίρνημι] O act. and mid. to mix 55.24.8, al. Soph. fr. 255.8 (mid.) Phil .2 Cher. 79, al. (act.) άνάκλιθρον -ου, τό [άνακλίνω] fulcrum astr. of etc. I fig. φιλίας... άνακίρνασθαι to make treaties Kassiopeia’s chariot Ptol.4Aim. 7.5. Eu r . Hip. 254 © mid. pass, to be mixed or άνάκλιμα -ατος, τό [άνακλίνω] slope Apollod.3 tempered Plat. Α χ . 37η! etc. · only pres. || later m-n- , άνακιρνάω. άνακλινοπάλη -ης, ή [άνά, κλινοπάλη] //. see άνακλάζω [άνά, κλάζω] to raise a cry, raise a έπικλινοπάλη. (loud) cry frequently aor1. άνέκλαγον Eu r . I.A. άνακλιντήρ -ήρος, ό [άνακλίνω] (couch) beside 1062 CALLiM.yf. 260.101| to yelp X e n . Cyr. 1.4.15 the table [Callisth .] 2.14.11. (like a puppy) || flutter, o f the eyes A e l . N.A. άνακλιντήριον -ου, τό [άνακλιντήρ] headrest (of a 12.33 (aors. άνέκλαγξα). couch) Erot. άνακλαίω, Att. ανακλάω [άνά, κλαίω] im pf άνέ- άνάκλιντρον -ου, τό Phryn.2Att. 102, see άνακλινκλαιον, mid. άνεκλαιόμην || fut. άνακλαύσομαι || τήριον. aor. άνέκλαυσα, mid. άνεκλαυσάμην; to burst άνακλίνω [άνά, κλίνω] impf άνέκλινον, mid. pass. into tears Hdt. 3.14.7 etc. || to lament ► τι sthg. άνεκλινόμην Eu b . 111.2 || Jut. άνακλίνω || aor. άνέ(usually mid.) Soph. Ph. 939 etc. κλινα I imper. mid. 2. pi. άνακλίνασθε Ca l l im . άνάκλάσις -εως, ή [ανακλάω] folding, flexure Hp. H. 2.6 || p f mid. pass, άνακέκλιμαι || pp f mid. Fract. 2 etc. || bend, curve, deviation Pol. pass, άνεκεκλίμην (άνακ- Ios. A.I. 8.140) || aor. 4.43.9 etc. || reflection, refraction Aristot. pass, άνεκλίθην and άνεκλίνθην A esop . 307 || APo. 98a 29 (of light or sound) etc. || gramm. Jut. pass, άνακλιθήσομαι O act. 0 to incline, reciprocity, reference Quint. IX.3. recline, lean ► with acc. P h il o st r . Im. 2.1.4 άνακλασμός -οΰ, ό [ανακλάω] flexure Hld.3 A rist o t . Mech. 851b 13; ποτί γαίη άγκλίνας (the (Orib. 46.12.1) || metr. inversion (by anaclasis) rainbow) having bent earthward II. 4.113 || to Sch. Heph. 148.8 || gramm. reflexivity Ap7. lay or seat Hp. Mul. 1.68 Po l . 30.26.5 NT Luke Pron. 1.43.12, aL 12.37 HDto push forward: to open: θύρην a door άνακλαστάριον -ου, τό [ανακλάω] vial Greg.3 O d . 22.156 Hd t . 5.16.4; ά. νέφος to dispel a Dial. 2.28. cloud II. 5 .7511| to nod forward (the head): to άνάκλαστος -ον [ανακλάω] reflective, see άντανά- raise: την της ψυχής αύγήν the shine of the soul κλαστος. P lat . Rp. 540a || to overthrow, upset earth­ άνάκλαυσις -εως, ή [άνακλαίω] lament Dion. quake Pa u s . 7.24.10 © pass, to be inclined or laid, to tumble forward, lean on O d . 13.78 9·33·ΐ· άνακλαυσμός or άνακλαυθμός -οΰ, ό [άνά, κλαυ­ (rowers), 18.189 (sleeper) A r isto t . H.A. 498a 11 θμός] lament Dion. 6.46.1.6, see άνάκλαυσις. (elephant)·, προς δένδρον άνακλιθέν leaning on a ι. ανακλάω, contr. [άνά, κλάω] Ο act. to reflect, plant D io d . 3.27.2 etc. || to be on a slope: άναretreat ► with acc. Hp. Fract. 13 Eur. Or. 1471 κεκλιμένοι τόποι sloping land Geop . 2.3.1 · poet. etc. || to deflect or parry blows THUC. 2.76.4 άγκλίνω || imper. άγκλινε P h o en . 2.8 || aor. ptc. (of siege equipment) || to reflect (the light) άγκλίνας || aor. ptc. pass, άγκλινθείς and άγκλιPlut. QConv. 696a, al. © mid. - pass, to be σθείς Sch . O pp . 2.109. withdrawn or overturned Theop. 55.2 (hill) άνάκλΐσις - ε ω ς , ή [άνακλίνω] going to bed, Aret. S.A 1.6.6 (head) etc. || to be reflected, recumbency H p . Coac. 487 Aristot. Cat. 6b 11 of the light A risto t . Meteor. 340a 28, al. \ etc. || see άνακλισμός /IG i 2 33o . i o (V60*1). o f sound T h p h r . Sens. 53 || to ricochet, o f a άνακλισμός -οΰ, ό [άνακλίνω] support, backrest, ball Aristot. Phys. 255b 27 || to cave in, of headboard of a seat or couch H p . Art. 7 etc. the body Sc h . A rist o ph . Ach. 30b || metr. άνάκλίτος -ον [άνακλίνω] suitable for lying on,

άνακλονέω for laying o f a seat or couch H p. Sup. 8 A ret . C.A. 1.4.7 Plut . Rom. 26.2. άνακλονέω, contr. [άνά, κλονέω] to shake, disturb O pp . 3.478. άνακλύζω [άνά, κλύζω] to soak: άνακλύζεσκεν ... νήα ρόος the stream soaked the ship AP 2.5511| ► abs. to foam with waves P l u t . Gen. Socr. sgof || medic, to rinse (the mouth) D iosc.2£ίίρ. 1.66. άνακλώθω [άνά, κλώθω] to unravel the thread fig. o f life = to change the destiny Luc. Hist, corner. 38 etc. άνακμάζω [άνά, άκμάζω] to gain renewed vigor Ios. B.I. 5.2. άνακμαστικός -ή -όν [άνακμάζω] that brings renewed vigor ScH. Eu r . Andr. 552. άνακνάπτω [άνά, κνάπτω] to comb again (a gar­ ment): fig. to redo, rework (thoughts) Ly s ip . 4. άνακνάω [άνά, κνάω] to scratch PAeg . 4.25 (v.l.). άνακνισόω, contr. [άνά, κνισόω] to fill with smoke T riph io d . 349 N onn . D. 18.101 etc. άνακογχίζω or άνακογχύζω [άνά, κογχίζω] prob. = άνακωχέω: see άνακωχεύω. άνακογχυλιάζω [άνά, κογχύλη] Ο to gargle Plat . Symp. i85d © to break the seal, open: τήν διαθήκην the testimony A r ist o ph . Ve. 589 (with double meaning) etc. άνακογχυλιασμός -οΰ, 6 [άνακογχυλιάζω] gargle A ret . C.A. 1.7.6 etc. άνακογχυλιαστόν-ου, τό [άνακογχυλιάζω] mouth­ wash Plat .1 220. άνακογχΰλίζω [άνά, κογχόλη] to gargle Ga l . 11.769 etc. άνακογχύλισμα -ατος, τό [άνακογχΰλίζω] gargle, mouthwash O r ib . Eup. 4.68.6. Άνακοί -ών, οί [άναξ] Attic namefor the Dioscuri H d n . 2.647.11 L. E.M. P hot . Lex. s.v. άνακοιλιασμός -ου, ό [άνά, κοιλία] medic, purga­ tive Ca e l . T.P 2.14. άνακοινέω see άνακοινόω: only Ion. imper. mid. -κοινέο T hgn . 73. άνακοινόω, contr. [άνά, κοινόω] © act. to commu­ nicate ► τί τινι sthg. to s.o. P lat . Crat. 383a (v.l.) I τινι with s.o. Plat . Leg. 913b etc. © mid. to make common, mingle τω ’Ίστρω τό ΰδωρ its waters with those of the Ister H d t . 4.48.3 (of a river); τό ΰδωρ προς τήν πηγήν the water with that o f the spring Pa u s . 5.7.3 || to get in touch with, make arrangements, consult ► τινι with s.o. Plat . Prot. 314b X e n . Hel. 6.3.8 etc.; τινι with s.o. Plat . Prot. 314b X e n . Hel. 6.3.8 etc.; Σωκράτει περί της πορείας with Socrates about the journey X e n . An. 3.1.5 | ► abs. A r is ­ to ph . Nub. 470 ® pass, to be communicated: οΐς άνεκεκοίνωντο ά πρόσθεν έπραττον to whom it was communicated what they had done be­ forehand X en . An. 5.6.36. άνακοίνωσις -εως, ή [άνακοινόω] communication S c h . A r ist o ph . PI. 39. άνακοιράνέω, contr. [άνά, κοιρανέω] to command ATH.7-3i8d etc. άνακολλάω, contr. [άνά, κολλάω] to stickDiosc.2 2.183 (hair) | pass, o f the tunic L y d .Mag. 2.13 (pf. ptc. mid.). άνακόλλημα-ατος,τό [άνακολλάω] adhesive poul­ tice, cosmetic Diosc.2 2.135 A et .1 7.70. άνακόλλησις -εως, ή [άνακολλάω] adhesive Ga l . 6.627 Diosc.2 1.71 (for the eyelashes to keep them erect). άνακολλητικός -ή, -όν [άνακολλάω] suitable to stick Diosc.2 2.133 eic· άνακολοόθητος -ον D i o n . Thuc. 49.1, see ανακό­ λουθος. άνακολουθία -ας, ή [ανακόλουθος] inconsequentiality, anacoluthon D em .2 153 A n . Seg. 368.17 (corr.) etc.

139 ανακόλουθος -ον [άκόλουθος] inconsequential,

άνακρεμάννυμι

άνακόπτω [άνά, κόπτω] Ο act. 0 to withdraw: „ θυρέων δ’ άνέκοπτεν όχήας she removed the bolts w Em j from the doors O d . 21.47 II to repel: τούς πολέ. fj μιους άνέκοψε τής ορμής he checked the enemy’s onslaught A pp . gb.26 0 to arrest, check, inter­ rupt ► τι sthg. D i o n . Comp. 22.26 C o l l u t h . 125 etc. 0 to cut away, strip H ld . 9.18.2 Dio d . 14.U5.5 (v.l.) etc. © mid. pass, to stop oneself, be checked: άνεκοπτόμην I stopped myself mid­ sentence L u c . Nigr. 35; άνεκόπην τής ορμής I was thwarted in my endeavor L u c. Alex. 57 © pass. 0 to be repelled, checked T h u c . 4.12.1 Plut . Caes. 38.4; fig. VT 4Macc. 1.35 0 to be cut away, stripped P h i l o s t r . Her. pref. (aor. ptc. ά να κ οπείς). ^ άνακορέω, contr. [άνά, κορέω] to sweep up again P h er ecr . 53. άνακός -οΰ, ό H d n . 1.150.2 etc., see άναξ, άνακοσμέω, contr. [άνά, κοσμέω] to bring back to order, restore A r i s t i d . 1 Or. 26.98 (v.l.) /IGR 4.468.14 (statue) (IVCE). ανακουφίζω [άνά, κουφίζω] O act. to raise (lightly) SoPH.^r. 23 E u r . Or. 218 A r i s t o t . Pr. 939a 35 etc.; ά. έαυτόν εις τήν άνάβασιν to lift one­ self up to mount the horse X en . Hip. 7.2 © pass, fig. to feel uplifted, animated E u r . Hip. 1392 X en . Hel. 5.2.28. άνακοόφίσις -εως, ή [άνακουφίζω] alleviation S oph . O.T. 218. άνακούφισμα -ατος, τό [άνακουφίζω] upliftingΗ ρ. Viet. 2.64. άνακούω [άνά, άκούω] to listen again S oph . Hel. 81 (aor. subj. κάνακούσωμεν: oth. καί έν-). άνακοχλάζω to boil E p i p h . Fid. 11.5 etc., see άνακα-. άνακραδαίνω [άνά, κραδαίνω] to brandish, shake S ch . II. 3.355 (aor. ptc. άνακραδήνας, gloss, o f εΐχον άνακεκομισμένοι they had transported all άμπεπαλών). their equipment X e n . An. 4.7.1 = τα επιτήδεια... άνακραδάω [ά νά , κ ρα δά ω ] to brandish G r e g . άνακεκομισμένοι ήσαν X e n . An. 4.7.17; fig. εαυτόν Carm. 1.2.15.9 Hsch . (v.l. -εύω). άνακομιζόμενος έκ της προς τον Φίλιππον συνή­ άνακράζω [άνά, κράζω] impf. άνέκραζον || jut. άναθειας extricating himself from familiarity with κράξω, mid. άνακράξομαι || aorK άνέκράγον || aors. Philip P lu t . Aral 51.1 || to reconquer ► with later ανέκραξα || pf. άνακέκραγα || p p f άνεκεκράacc. VT zMacc. 2.22 © pass, to be transported γειν II aor. ptc. pass. neut. άνακραχθέν T heod .8 H dt . 2.115.2 etc. || to be brought back H d t . epist. 48.100 || laterjut. pf. άνακεκράξομαι; to lift 3.129.1 etc. I ofpers. to return, be brought back up the voice, cry Od . 14.467 Pin d . N. 7.76 A n H d t . 2.107.1 T h u c . 2.31.1 etc.; οί έκ τής ναυαγίας tipho 5.44 etc.; of an owl M e n . fr. 844.11; άναάνακομισθέντες the survivors of the shipwreck κραγόντες έθεον they ran crying X e n . An. 4.4.20; Po l . 1.38.5 1| to be restored to health, heal Ga l . άναστάς άνέκραγε πολεμικόν he stood and raised 1.405 || to be acknowledged, adopted, of a child the war cry X en . An. 7.3.33 | with ως that X e n . p SB 6611.21 (IICE) etc. · poet. ptc. άγκομίζων An. 5.1.14 etc. I with inf. P l u t . Phoc. 34.6, al. S c h . P in d . P. 4.188b || aor. inf. άγκομίσαι Pin d . • aor. 3. sg. ά να κ έκ ρ α ξ εν [ E p i p h .] Horn. (PG P. 4.9 and άγκομίσσαι B a c c h y l . Epin. 3.89 (con- 43.444A). jec t). άνακράκτης -ου, ό [άνακράζω] howler Bas . Ren. άνακομιστέον [άνακομίζω] verb. adj. it is neces­ 2.208B. sary to restore to health PAeg . 3.39 etc. άνάκράσις -εως, ή [άνακεράννυμι] mixture, inter­ άνακομιστικός -ή -όν [άνακομίζω] of returning, mingling P lut . Alex. 47.5 etc. \ Christol. ή ά. τοΰ leading back (day) H sc h . v 666. θείου προς τόν άνθρωπον the admixture of the di­ άνάκομμα -ατος, τό [άνακόπτω] cessation, o f vine in the man G r e g .1 OrCat. 11.11. pains A et .1 12.20. άνακρατέω, contr. [άνά, κρατέω] to hold back, άνάκοντίζω [άνά, άκοντίζω] to shoot forth (like restrain S o r . 2.45.1. an arrow), pour forth, spurt II. 5.113 (blood) άνακραυγάζω [άνά, κραυγάζω] to shout loudly H d t . 4.181.2 (water) || causat. to make spurt A rr . EpictD. 2.19.15 etc. C a l l i s t r .2 14 || to hurl N o n n . Ev. 21.53 II fid- άνακραόγασμα -ατος, τό [άνακραυγάζω] racket to report ► τί εις τινα sthg. to s.o. M eth . Symp. E p ic . A 414U. άνακρέκομαι [άνά, κρέκω] to start to sing, o f A 8·8· άνάκοος Dor. for άνήκοος. birds, sing, warble: ές σέ for you C rinag . (AP άνακοπή -ής, ή [άνακόπτω] 0 resistance, colli­ 9.562.8). s io n E p i c . 2.42.4 P l u t . Profect. 76f || gramm. άνακρεμάννυμι [άνά, κρεμάννυμι] pres. mid. in te r r u p t io n , through hiatus D i o n . Comp. (pass.) ά ν α κ ρ έμ α μ α ι || impf. 3. sg. άνεκρέμα 22.41 etc. 0 rebound, ebb P lu t . Pyr. 15.8 Hipp ia tr . 7.7 || jut. ά ν α κ ρ εμ ά σ ω , contr. ά να S t r a b . 3.5.9 etc. || s t a g n a n t water P lut . Alex. κρεμώ || aor. ά ν εκ ρ έμ α σ α || aor. pass, άνεκρεμάσθην O act. to suspend, append ► with acc.: 44-1άνακοπτέον [άνακόπτω] verb. adj. it is necessary πασσάλω ά γ κ ρ εμ ά σ α σ α having hung (the tunic) to eliminate PAeg . 6.90. on a peg O d . 1.440 j ► τ ι ές or πρός τι sthg.

incoherent, inconsistent E p i c . 3.95.5 M u s o n . 10 p. 56 etc.; τω λήγοντι τό άρχόμενον άνακόλουθον the premise that is not consistent with the conclusion D i o g . 7.74 || gramm. not conform­ ing to the rule, irregular A p 7. Pron. 66.1, al. etc. ♦ adv. άνακολούθως inconsequentially, ir­ regularly D i o n . Rh. 8.13 L. E.M. 722.2. άνακολπάζω [άνά, κόλπος] to tuck in the gar­ ments, get dressed A r i s t o p h . Th. 1174 (mss.) (oth. to step languidly). άνακολυμβάω, contr. [άνά, κολυμβάω] to surface trans. to bring up from the depths T h p h r ./ L R 4.6.4 / D e l o s 440 A 52 (IIBCE) | pass. H s c h . άνακομάω, contr. [άνά, κομάω] to regain hair Luc. DMer. 12.5. άνακομβόω, contr. [άνά, κομβόω] 0 act. to tuck in A eso p . Vit. W 77a 0 mid. to gird (the garment upward, fo r working) G eo p . 10.83.1. άνακομιδή -ής, ή [άνακομίζω] reclamation D e m o st h . 18.75 (deer.) || healing H p . V.M. 2 1 1| re­ turn A r ist o t . H.A. 579b 9 P o l . 5.22.5 etc. || transport Str a b . 3.3.1 · Dor. άνακομιδά. άνακομίζω [άνά, κομίζω] impf. άνεκόμιζον, mid. pass, άνεκομιζόμην || jut. άνακομίσω and άνακομιώ, mid. άνακομίσομαι and άνακομιοΰμαι || aor. άνεκόμισα, mid άνεκομισάμην j| p f mid. pass. άνακεκόμισμαι || aor. pass, άνεκομίσθην || jut. pass, άνακομισθήσομαι O act. to bring up, trans­ port ► with acc. X e n . Hel. 2.3.20 || to bring for­ ward, bring again ► with acc. X e n . Mem. 2.10.1 (v.l.) etc. I fig. τό Μήδειας έπος άγκομίσαι to en­ liven (fulfill) the word of Medea P in d . P. 4.9 || to exalt Cy r .1 UnChr. s ^ o B || to recuperate, retrieve ► with acc. H l d . 8.3.5,7 II medic, to re­ store to health H p . Fract. 7 © mid to transport, bring back H d t . 5.85.1 etc.; τα επιτήδεια άπαντα

ά νακ ρεμ α σμ ός

140

άνακυκλικός

At h . 4.129c, see άνακροτέω || to set ringing able P h i l o s t r . Ap. 2.7 || neut. -έον it is neces­ sary to regain (health) A n t y l l . (Or ib . 7.12.5). N onn .D. 41.190. άνακροτέω, contr. [άνά, κροτέω] to clap the άνακτητικός -ή -όν [άνακτάομαι] 0 that re­ hands, applaud A r i s t o p h . Eq. 651, al. etc. | = ά. stores ► with gen. (from fainting) D io s c .2 τάςχεΐρας A e s c h n . 2.43 = τώ χεΐρε A r i s t o p h . 2.135.2 0 that redeems (gift) H sc h ., s.v. έξίλασμα 0 bot. τό ά. mint Hsch . PL 739 = ταΐς χερσίν P l u t . Mar. Exil. 4. άνάκρουμα -ατος, τό [ανακρούω] mus. A n . Seg. άνακτίζω [άνά, κτίζω] Ο act. to rebuild Str a b . 353.1, see άνάκρουσις b) * also άνάκρουσμα (see). 9.2.5 DC hr . 2.79 etc. || fig. to regenerate G r e g . άνάκρουσις -εως, ή [άνακρούω] 0 retraction, Or. 31.29.26 (of the Spirit as medium o f baptism) drive or drawing back, withdrawal T h u c . etc. © pass. fig. to be regenerated, recreated 7.36.5 (of ships) P l u t . Vind. 549c (of horse) || Cy r .1 P s. 50.12 etc. fig. reaction, resumption P l u t . Project. 78a άνάκτΐσις -εω ς, ή [άνακτίζω] reconstruction Ios. etc. 0 mus. opening chord, initial sound, A.I. 15.421 II fig. regeneration C lem . Str. prelude S t r a b . 9.3.10 etc. 4 .2 3 .14 9 -5 etc. άνάκρουσμα -ατος, τό [άνά, κρούσμα] C y r .1 Ι ο. άνακτίτης -ου , ό [ά να κ τ ίζω ] precious stone O r p h . L. 194, see ά ν α γ τίτη ς. 1.589.12, see άνάκρουμα. άνακρουστέον [άνακρούω] verb. adj. it is neces­ άνακτόκος -ον [ά να ξ, τίκτω] mother of the Lord, sary to hold backXEN. Hip. 10.12 || fig. it is nec­ epith. o f the Madonna L e o n t H . Nest. 4.37 (PG essary to bring back Dam asc . Pr. 85. 86.1712A). άνακρουστικός -ή -όν [άνακρούω] that drives off άνακτορεΐον -ου, τό [άνάκτωρ] temple Hip p o l . P lut . Fac. lun. 936f. Haer. 5.8.41. άνακρούω [άνά, κρούω] impf. άνέκρουον, mid. άνε- άνακτόρεος -α -ον AP 16.350.6, see άνακτόριος. κρουόμην || fut. ανακρούσω, mid άνακρούσομαι || Άνακτορία -ας, ή [Άνακτόριον] territory of Anacaor. άνέκρουσα, mid. άνεκρουσάμην || pf. ptc. torion T huc . 1.29.3. (Byz.) άνακεκρουκώς || aor. pass, άνεκρούσθην || άνακτορίζω [ά νά κ τω ρ ] to be master S ocr . D io n . jut. pass, άνακρουσθήσομαι Ep ip h . Haer. 76.38.11 Liht. 1.13 (corn). O act. 0 to drive or draw back, cause to go άνακτορίη -ης, ή [άνακτόριος] Ion. direction, back, detain, check: 'ίππον χαλινφ a horse with guide: κείν’ δχεα κροτέουσιν άνακτορίην άφιένthe bit X e n . Hip. 11.3 P l u t . Ale. 2.4 | ► τινά έκ τες (the horses), lacking a driver, clattered the τίνος s.o. from sthg. A r i s t i d .2 2.10 | άπό χέρ­ empty chariot H o m . 3.324 || sovereignty, gov­ σου νήα... άνακρούεσκον έρετμοΐς they drove the ernance AP 1.839 Hsc h . etc. · -ία Hsch . ship away from the land with their oars AP Άνακτόριον -ου, τό Anactorion, prom. ofAkama4.1650 0 to clap: τάς χεΐρας tha hands H ip - nia T hu c . 1.55.1. p o l . Haer. 4.46.4 || mus. to sound, sing, a song άνακτόριος -α -ον [άνάκτωρ] 0 o f the lord, o f the C y r . 1 P s. 32.2 etc. © mid. 0 to draw back, re­ king, royal O d . 15.397 0 Loot, subst. ό ά. wild treat, lead back: usu. naut. πρύμνην the prow, absinthe D io s c .2 3.113a, see άρτεμίσια | τό ά. Le. make the ships withdraw Hdt . 8.84.1 A r is ­ gladiolus D io s c .2 4.20a, see ξίφιον || τό ά. Hdt . interrogate, inquire, investigate, put on trial ► to p h . Ye. 399 (fig.) etc.·, άνεκρούσαντο κάλωας 9.65.2, v.Lfor άνάκτορον. with acc., usu. jur. T huc . 1.95.3 P lat . Symp. they pulled down the cables AP 1.1277 II ► Άνακτόριος -ου, ό [Άνακτόριον] Anaktorian, in­ 20ie X e n . Cyr. 1.6.13 etc.; abs. V T Sus. 48 abs. to withdraw (with the ships) T h u c . 7.38.1, habit. o f Anaktorion H d t . 9.28.5,31.4. 40.2 1| fig. to bring back Plat . PhiL 13d (the dis­ άνάκτορον -ου, τό [άνάκτωρ] temple, sanctuary H] esp. at Athens: to examine or test, the qualifications o f the magistrates D em o sth . course) I to turn back: έπϊ τον σώφρονα... βίον to H d t . 9.65.2 E u r . Andr. 43 etc. || royal palace 57.66,70 || to interrogate the persons involved a sensible life P lut . CL 16.6; μικρόν άνακρουόμε- Ma r ia n . (AP 9.657.3). in a trial, cross examine D em o sth . 48.31 Is. νος taking a step back (in the exposition) Luc. άνάκτοτελεσταί -ών, οί Anaktotelestai, name o f 5.32 etc. © mid to examine, interrogate (= Nigr. 5 0 mus. to bring out the notes to play, i.e. the priests o f certain mystical cults C LEM. Protr. act): άνακρινόμενον ποινά τίς έσται προς θεών to sing, a song T heo cr . 4.31; έν όργάνοις ήρμο- 2.19.2 Hsch . when you asked what remedy would come to σμένοις on tuned instruments VT 2Sam. 6.14 | άνάκτωρ -ορος, ό [άνάσσω] lord, o f gods A e sc h l . analog, to begin (a discourse) Po l . 4.22.11 · you from the gods PlND. P. 4.63; οΰτ’ άνεκρίνατο Ch. 357 Eu r . I.T. 1217 etc., see άναξ. ταύτην ό συκοφάντης εκείνος that sycophant poet, άγκρ- || aor. inf pass, άνακρουθήναι D id .1 Άνάκτωρ -ορος, ό Anaktor, son o f Elektryon did not cooperate with this trial D em o sth . fr.Ps. 722a.m. (myth.) A po llo d .7 2.4.5. 21.103 II ► abs. άνακρινομένους προς εαυτούς άνάκρυπτος -ον [άνακρύπτω] hidden, secret, o f a άνακυΐσκω [άνά, κυΐσκω] to cause abortion doomed to quarrel amongst themselves H d t . prophecy EusPETh. 2.18. A r isto t . H.A. 573b 18 Hsch . 9.56.1 © pass. jur. to be directed: άνεκρίθησαν άνακρύπτω [άνά, κρύπτω] to put away: in aorK άνακΰκάω, contr. [άνά, κυκάω] to m ix up Hp. Mul. προς τω άρχοντι άπασαι αί αμφισβητήσεις all άνέκρυφε he put away N o n n . D. 6.87. 2.162 A r i s t o p h . Ach. 671, al. the questions were directed at the archon άνακτάομαι, contr. [άνά, κτάομαι] impf. άνεκτώ- άνακυκλεύω [see άνακυκλέω] to overturn, invert D em o sth . 48.23 || to be interrogated Po l . μην II jut. άνακτήσομαι || aor. άνεκτησάμην || A p p . 16.103. 2.27.3; ► υπέρ τίνος about s.o. Po l . 8.17.6 | to be pf. 3. sg. άνέκτημαι So ph . fr. 358 | ptc. άνακε- άνακυκλέω, contr. [άνά, κύκλος] O act. trans. to examined, put on trial NT iCor. 4.3, al·, ά. επί κτημένος P h il o str . Ap. 1.21 || aor. pass, άνε- turn round Eu r . Or. 231 Luc. Nigr. 6 (fig.); τούς τινι to be examined about sthg. NT Acts 4.9 || κτήθην 0 to acquire for oneself, win over ► αύτούς άνακυκλών λόγους revisiting the same to be restrained: του and inf. from doing sthg. τινα s.o. H dt . 1.50.1 X en . Cyr. 1.3.9 etc.; παμ- discourses Plut . Demosth. 29.5 || intrans. to E ph r . 3.223D. πόλλους φίλους many as friends X e n . Cyr. 2.2.10 recur (periodically), return A risto t . Meteor. άνάκρΐσις -εως, ή [άνακρίνω] 0 trial, inquest, 0 to regain, recover ► with acc. Hdt . 1.61.3, al. 339b 29 © mid pass, to recur (= intrans. act.) investigation P lat. Phaedr. 277ε etc. || esp. A esc h l . Ch. 237 T huc . 6.92.4 (one’s country) A r isto t . E.N. uoob 3; άνακυκλουμένη προς at Athens (see άνακρίνω ι b), examination etc. || to revive, resuscitate ► τι or τινα sthg. or έαυτήν revolving on herself P lat . Tim. 37a; (of the magistrates) Po ll . 8.85 | preliminary s.o. Pol . 3.60.7, 3.87.3 etc. || to renew, restore άνεκυκλεΐτο τοΐς πάθεσι he immersed himself examination, investigation (of a trial) Is. DCa ss . 44.47.3 (exiles), 53.2.4 (temples). in pleasure Plu t . Ant. 24.2 || to be renewed 6.12, al. Plat . Leg. 855ε X e n . Symp. 5.2 etc. άνακτέον [άνάγω] verb. adj. it is necessary to Pro c .1 Arc. n.9 (war). 0 dispute, quarrel Hdt . 8.69.1; ήττάσθαι κατά stop or check ► with acc. H p. Dent. 25 || it is άνακύκλησις -εως, ή [άνακυκλέω] turn, cycle, την άνάκρισιν to be bested in debate P h ilo d . necessary to bring back ► τ! εις τι sthg. to sthg. evolution Plat . Pol. 269ε Plut . SoL 4.2 || metr. IAc. 19.40 · poet, άγκρ-A esc h l . Bum. 364. A r ist O.T. G.A 778b 1 1| it is necessary to lead recurrence, repetition (strophic), o f a rhythm άνακριτικός -ή -όν [άνακρίνω] gramm. interroga­ back Plut . Nob. 13. H e p h . Metr. 4, Poem. 3.2. tive AG Ox. 1.104. άνάκτησις -εως, ή [άνακτάομαι] reacquisition, άνακυκλητέον [άνακυκλέω] verb. adj. medic, it is άνακρίτως [ανακρίνω?] adv. medic, with relapse recovery H i e r o c l .3 in C.A. 24.25 P o r p h . necessary to do a course of treatment O r ib . Pa l l .1 in Hp. 2.181. Marc. 4 etc. (Aet .1 11.11). άνακροταλίζω [άνά, κροταλίζω] to clap the hands άνακτητέος -α -ον [άνακτάομαι] verb. adj. recover­ άνακυκλικός -ή -όν [άνακυκλέω] reversible, ana-

to some place, as votive offering H d t . 5.77.3, 95.1 I τινα s.o.: προσπασσαλεύσαντες άνεκρέμασαν after nailing him down they crucified him H dt . 9.120.4; βρόχον έαυτω περιθείς άνεκρέμασε he put a noose around his neck and hung him­ self D iod . 2.6.10 || to make dependent, con­ nect: ύμάς ... άνακρεμάσας άπό τών ελπίδων af­ ter having enthralled you with these expecta­ tions A e sc h n . 3.100; άνακρεμαννύς έξ άλλήλων την δύναμιν having made them depend on one another for strength Plat . Ion 536a; εις τινα άνακρεμάσαι την πίστιν to place faith in s.o. Po l . 8.19.3 © mid. pass, to be appended, hang Hdt . 2.121. γ2,9.122.1, al. etc. · poet. aor. inf. άγκρεμάσαι Eustath . 750.411 ptc. άγκρεμάσας II. 1.440 etc. || aor. subj. pass. 3. sg. άγκρεμασθή Eu r . Bac. 1240. άνακρεμασμός-οϋ, ό [άνακρεμάννυμι] hanging AG Bek. 447. άνακρεμαστήρ -ήρος, ό [άνακρεμάννυμι] medic. suspensory (muscle) S o r . ( O r i b . 24.31.20). Ανακρεόντειος -a -ον [Ανακρέων] Anakreontic, meter Η EPH . Ench. 15.22, cf. S c Η . H Ep h . 160.22; ρυθμός rhythm S c h . A e s c h l . Pr. 118. Ανακρέων -οντος, ό Anakreon, lyric poet H dt . 3.121.1 AP 7.27.1 (voc. -άκρεον) A t h . 13.598c, al. etc. a poet. -είων. άνακρήμνημι and άνακρημνάω, άνακρημνίζω [άνακρεμάννυμι] to prop up Ios. B.I. 2.435, 5.469, A.I. 7.239, al. || to undermine A p p . 12.75 (a wall) · ptc. άνακρημνάς C l e m . Paed. 3.6.35 || impf.3. sg. άνεκρήμνη A p p . 12.325,382 || aor. 3. pi. έκρήμνισαν Ios. B.I. 2.435 II usu- see άνακρεμάννυμι. ανακριβής -ές [ακριβής] imprecise, inaccurate E u s t a t h . 878.37. άνακρίνω [άνά, κρίνω] Ο act. 0 to examine,

άνακυκλισμός cyclic, o f a distich that can also be light on the final AP 6.323 title. άνακυκλισμός -ου, ό [άνακυκλέω] turn, revolu­ tion D io d . 16.36.2. άνακυκλόω, contr. [άνά, κυκλόω] Pa rm en .1 (AP 9.342.3) (pass.),v.L fo r άνακυκλέω. άνακύκλωσις -εως, ή [άνακυκλόω] cycle, revolu­ tion Pto l .4 Tetr. 87 (v.L); ά. των πολιτειών cycle of styles of government Po l . 6.9.10 || evolution, o f horsemanship Hd n .1 4.2.9. άνακυλίνδω [άνά, κυλίνδω] medic, to roll back­ ward, rewind Ga l . 2.730. άνακυλισμός -οΰ, ό [άνακυλίω] gyration D io n .21 C.H. 337D· άνακυλίω [see άνακυλίνδω] to ( cause to) roll backward ► with acc. L u c . Luct. 8 | to overturn > with acc. Plut . Aet. Gr. 304! || fig. to squander [money) A lexis 121.7 II pass, to be caused to roll: άνακεκύλισται ό λίθος the rock has been rolled away NT Mark 16.4 (v.L ). άνακυμβαλιάζω [άνά, κύμβαλον] to roll over noisily: only impf. in δίφροι δ’ άνακυμβαλίαζον the chariots rolled over the top noisily II. 16.379· Άνακυνδαράξης -εω, ό Anakyndaraxes, father of Sardanapalos Strab . 14.5.8 At h . 12.530b etc. άνακϋπόω, contr. [άνακύπτω] to overturn, turn upside down Lyc . 137 etc. άνακύπτω [άνά, κύπτω] impf. άνέκυπτον, mid. άνεκυπτόμην Ga l . 17(ι )·598 || fut. άνακύψω, mid. άνακύψομαι A risto ph . A v. 146 || aor. άνέκυψα || pf. άνακέκυφα O act. to raise the head, fig. pride oneself Hdt . 5.91.2 P lat . Rp. 529b X en . Hip. 7.10 (of a horse) etc. || to rise up M e n . Dysc. 537 etc. || to spurt forth, of water, emerge: έκ της θαλάττης εις τον ενθάδε τόπον from the sea to this here place P lat . Phaed. iogd; μέχρι του αύχένος up to the neck P lat . Theaet. 171CI; fig. περί τούς ιχθύς άνέκύψεν he resurfaced from the fish (Le. from buying fish at the market) A rist o ph . Ran. 1068 etc. || fig. to result, succeed A sc lepio d . 11.7 etc. \ to get away from a problem, recover, draw breath X e n . Oec. 11.5 Po l . 1.55.1 etc, © mid. fig. pass, to result: ήδη ... δτι έξ αυτών καλόν τι άνακύψοιτο I knew that sthg. beautiful would come out of that P lat . Euthyd. 302a · poet. aor. ptc. κάγκύψας (crasisfor καί άνακύψας) A r ist o ph . Th. 236. άνακΰρίωσις -εως, ή [άνά, κύριος] authoritative bearing Η ρ. Dec. 12. άνακύφω to raise the head Ep ip h . Haer. 37.4.1, see άνακύπτω. άνακωδίκευσις -εως, ή [άνά, κώδιξ] jur. codifica­ tion I o Ma l . Chron. 18 p. 448. άνακωδωνίζω [άνά, κωδωνίζω] to (cause to) ring A r ist o p h . J7: 315. άνακωκυω [άνά, κωκύω] to raise lament, cry A e sc h l . Pers. 468 Soph . Ant. 423,1227 etc. άνάκωλος -ον [άνά, κώλον] cropped, short, o f a tunic P lut . Mul. virt. 26if || short-legged, o f a camel D 1 o d . 2.54.6. άνάκωμα -ατος, τό [άνά, κώμη] district, f l . in Sto b . 1.20.2. άνακωμωδέω, contr. [άνά, κωμωδέω] to bring onstage P lut . Lib. educ. 10c. άνάκώς [άνάσσω?] adv. with care H p . Cam. 19 etc.·, ά. έχεiv τινός to have care of sthg., control H d t . 1.24.7, 8.109.4 T h u c . 8.102.2 P lat .1 193 Plu t . Thess. Vitios. 2 etc. άνακώσιος -ον [άνακός] regal I b . 60. άνακωχάζω [άνά, κωχάζω] to stop (a ship) Da m a sc . Isid. 272. άνακωχεύω Ion. for άνοκωχεύω.

Hi

άναλέγω

άνακωχέω, contr. [άνακωχεύω] to raise, alleviate let us again commit the instructions to memory H p. Art. 9.38, al. Plat . Pol. 294d Plut . Lyc. 21.4 | ► with interάνακωχή [άνέχω] Ion. fo r άνοκωχή. rog. άναλάβωμεν έξ άρχης τις ή κατηγορία έστίν άνάλαβος -ου, ό eccl. scapular, part o f the monk’s let us examine from the beginning what the ac­ habit D o r .2Doct. 1.17 etc. cusation is P lat. Ap. 19a || to re-accept (into a άναλάζομαι [άνά, λάζομαι] to regain M osch . household) L u c. Abd. 9, al. [9] to bring back, 2.163 (impf). restrain, check Plat . Leg. 701c etc.; τήν ορμήν άναλακτίζω [άνά, λακτίζω] to kick A n tyll . της νεώς the momentum of the ship Pol . 16.3.4 (Or ib . 6.31.3). © mid. to take upon oneself, assume, face: κίν­ άνάλάλάζω [άνά, άλαλάζω] impf. άνήλάλαζον || aor. δυνον danger Hdt . 3.69.2 || to halt X en . Hip. 3.5 άνηλάλαξα | ptc. άναλαλάξας A pp . 7.98; to raise (of a horse) © pass, to be taken, lifted up, borne the war cry Eu r . Ph. 1395 X e n . An. 4.3.19 || to (to heaven) V T 2Kgs. 2.9 (of Elias), al NT Acts shout loudly Eu r . Suppl. 719. 1.2 (of Jesus), al. etc. || to be hosted A eschn . άναλαμβάνω [άνά, λαμβάνω] impf. άνελάμβανον, 1.52 Ep ic . 10 2.11 1| to be confiscated, of money mid. pass, άνελαμβανόμην || fut. mid. άναλήψο- Plut . Frat. 484a D io g . 7.181 etc. || to be made μαι, later -λημψ- || aor1. άνέλαβον, mid. άνελα- or composed ► τινι of sthg. (ingredients) A ret . βόμην II pf. άνείληφα, mid. pass, άνείλημμαι || C.A. 1.1.25 || to be restrained or sustained [Dippf άνειλήφειν, mid. pass, άνειλήμμην || aor. pass. c a e a r .] 1.23; τη μίτρα τούτους (scii βοστρύχους άνελήφθην || fut. pass, άναληφθήσομαι 0 act. acc. of relat.) άνειλημμένος with ringlets held and fut. mid. [a] to take up, raise, cause to in place by a ribbon L u c. DDeor. 6.2 · pf. inf. climb: άναλαβών τό παιδίον having picked up mid. pass, άναλελήφθαι Ga l . i 8(2).8 oi, Ion. άναthe child Hdt . 1.111.1; άνέλαβον τά τέκνα καί λελά(μ)φθαι | Ion. ptc. άναλελαμμένος || aor. pass, τάς γυναίκας they took the women and chil­ and laterfut. pass, -λημφθ-. dren on board H dt . 1.166.3 (cf T h u c . 7.25.4 άναλάμπω [άνά, λάμπω] [a ] to gleam, shine etc.); ά. τά όπλα to take up arms H dt . 9.46.3 (also fig.) T h ph r . C.P. 4.13.6 (of the sun) A e l . X e n . Hel. 2.4.6 etc.; άναλαβόντες επί την άρμάN.A. 10.29 (of the moon) etc.; άναλάμψει σου τό μαξαν having made them get up on the char­ πρόσωπον your face will shine V T Job 11.15 II iot X e n . Hel. 6.5.9 (v .i); ά. οφθαλμούς to raise to be inflamed, catch fire X e n . Cyr. 5.1.16 the eyes VT Jer. 13.20 | ► abs. to take on board etc. || to flare up, bum P lut . Sul. 6.2 (of war) NT Acts 20.13 II ► abs. to lift up the voice VT P h ilo str . Ap. 5.30 (ofjoy) I u l . 5.274b (ofenvy) Num. 14.1 || to take with oneself T hu c . 5.7.2 etc. || causat. to make shine P lu t . Alex. 30.6 etc. X e n . Cyr. 1.4.19 etc.; υμάς άναλαβών ήγήσομαι I E to recover, return to oneself, o f pers. Plut . will take you with me and guide you X en . An. Br. 15.9. 7.3.36 I milit. to muster (the army) VT zMacc. άνάλαμψις -εως, ή [άναλάμπω] splendor, gleam 12.38 I generic, to welcome, receive ► τινα s.o. Plut . Def. orac. 4igf. A e s c h n . 1.53 P l a t , epist. 329b etc. || to win άναλάσκω [άνά, λάσκω] to cry: in aor1. inf. -λακεΐν Sc h . A e sc h l . Ch. 35c. over, charm: τινα s.o. A r ist o ph . Eq. 682 A r i s to t . Rh. 1354b 32; διανομαΐς χρημάτων άνελάμ- άνάλαψις -εως, ή Dor.fo r άνάληψις. βανε he won them over with cash handouts άναλγής -ές [άλγος] painless, o f death Plut . Plut . Per. 34.2 | τήν έπί σωφροσύνη δόξαν άνα- Sol. 27.7 || fig. insensitive ► πρός τι to sthg. λαβεΐν to acquire a reputation for prudence Plut . Vit. pud. 528d || medic, in a state of Po l . 31.25.2 [5] to take upon oneself, assume, unconsciousness H p . Art. 69. put on ► τι sthg. T h u c . 6.89.2 (proxeny) etc.; άναλγησία -ας, ή [άνάλγητος] insensitivity (to έσθήτα a garment P l u t . Arist. 21.4; τινός πρό- pain) Dem o c r . B 193 D em o sth . 18.35 Ar is ­ σωπον άνειληφότες having assumed s.o.’s mask tot . E.N. 1100b 32 etc. Luc. Nigr. n | Christol. σάρκα ά. to be incar­ άναλγητί [άνάλγητος] adv. without pain M e t h . nate, o f the Son o f God C l e m . Str. 7·2.6·5 etc.; Res. 1.56.9. έκ ... Μαρίας τον ήμέτερον ά. άνθρωπον to de­ άνάλγητος -ον [άλγέω] lacking pain, painless, rive our human nature from Mary A t h a n a s . o f things So p h . Tr. 126 || insensitive, hard­ Fid. 1 (25.201B) || to engage in, undertake, ini­ hearted, merciless, o f pers. S o ph . AL 946 tiate ► with acc. VT Num. 23.7, al.; πόλεμον a T huc . 3.40.5 (comp.) A rist o t . E.N. 1115b 26 war P o l . 1.71.5, 2.46.1, al. etc. || to adopt A r i s etc. I ► ά. τίνος insensitive to sthg. Plut . Aem. t o t . fr. 76 || fig. to commit to memory A r r . 35.3 1 rar. o f things Eu r . Hip. 1386 | o f pers. with­ EpictD. 2.16.5 P l u t . Ages. 20.4 etc. [c] to regain, out pain, carefree VT Prov. 14.23 1| compar. -έτε­ acquire again, recover: την άρχήν position of ρος ♦ adv. άναλγήτως insensitively, ruthlessly command Hdt . 3.73.1 X e n . HeL 3.5.10 etc.; άνα­ S oph . AL 1333 || unabashedly P lut . Audi 46c. λαβών αυτός έξ αύτοΰ τήν έπιστήμην having ac­ άναλδαίνω [άνά, άλδαίνω] to cause to grow quired his knowledge from himself anew P l a t . N onn . Ev. 15.18. Men. 85d || to reset, re-establish, resuscitate, άναλδής -ές [άλδαίνω] that does not grow, heal P l u t . Lys. 18.9 etc.; έκ της πρόσθεν άθυμίας stunted H p . Aer. 15 (of fruits) || sterile A r is ­ έδόκει τι άνειληφέναι τήν πόλιν he thought he to ph . Ve. 1045 II teensy A rat . 394 (of stars) || had revived the city a little from its former dis­ άναλδέα φυλλιόωσαι leafing out without bearing couragement X e n . Hel. 6.5.21 1 έαυτόν ά. to re­ fruit A rat . 333 (of plants). sume, revive I s o c r . 5.22 etc.;usu.from illness to άναλδήσκω [άναλδαίνω] to regrow AP 3.1363 heal T h u c . 6.26.2 etc. = abs. H p . Mul. 2.118; τήν O pp .1 2.397. ... πόλιν άδύνατον άναλαβεΐν the city incapable άναλεαίνω [άνά, λεαίνω] to polish D io s c .2 5.74 of reviving P l a t . Rp. 467b; τά πράγματα... πάλιν (v.L). άναλήψεσθαι the situation would return to nor­ άναλέγω [άνά, λέγω] impf. άνέλεγον lo s. A.I. mal D em o sth . 11.21 || to repair, remedy ► τι 17.195, mid. pass, άνελεγόμην || fut. άναλέξω, mid. sthg. H dt . 7.231, al. S o p h . Ph. 1249 etc.; άντί άναλέξομαι || aor. άνέλεξα, mid. άνελεξάμην || του ταΰτ’ άναλαμβάνειν in return for remedying pf. mid. pass, άναλέλεγμαι and ptc. άνειλεγμένος these ills D e m o s t h . 21.109 IIto reprise (an ar­ P r o c l . in Farm. p. 899.28 || aor. pass, άνελέgument), resume: τόν λόγον the account Hdt . χθην II Jut. pass, άναλεχθήσομαι O r ig . I o . 6.14,87 5.62.1 P lat . Gorg. 506c A r i s t o t . Top. 151b 20 O act. 0 to gather up ► with acc. II. 11.755, etc.; άναλάβωμεν ... πάλιν μνήμη τάς ... έπιτάξεις 21.321, al. (in tmesis) \ fig. άνέλεξαν τόν λόγον έκ

άναλειόω τοΰ στόματος αύτοΰ they gathered the account from his mouth VT iKgs. 21.33 0 ^ater to read ► with acc. DC a s s . 37.43.2, 53.11.1 © mid. [a ] to gather for oneself, choose H dt . 3.130.5 A r is to t . H.A. 614b 1 etc.·, ά. πνεύμα to catch breath M eleag . (AP 12.132.8); ά. αύτόν to return to oneself VT gMacc. 2.24 | fig. ά. χρόνον to calcu­ late the time P lut . Lyc. 1.3 || to recover, save, the soul Greg .1 OrPulch. 469.22 [b] to read ► with acc. Ca l l im . (AP 7.471.4) D io n . 1.89.1 P lut . Gen. Socr. 582a, aL Ga l . 2.227 © pass. [a] to be gathered, be recounted X e n . An. 2.1.17 (prob.f.L) T h em . inPhys. 132.7 (Jilt, mid) H] to be read Plut . QConv. 7iid · epic impf. άλλεγον || epic aor. inf. άλλέξαι | later epic ptc. άλλέξας. άναλειόω, contr. [άνά, λειόω] to polish, scour P elag . p. 255. άνάλειπτος -ον [αλείφω] not anointed A n t y l l . ^(Aet .1 3.9). άνάλειφος -ον T hem . Or. 20.233d etc., see άνάλειπτος. άναλείφω [άνά, άλείφω] to smear O r i b . Eel. 115. άναλείχω [άνά, λείχω] to lick: τό αίμα the blood Hdt . 1.74.6. άναλειψία -ας, ή [άνάλειπτος] lack of anointing H p. Viet. 2.57 (mss. -φίη) etc. · άνηλειψ- VT (Sym.) Ps. 108.24. άναλείωσις -εως, ή [άναλειόω] scouring P elag . p.

άναλογίζομαι

142

carnation into flesh Io. HMt 7.169B etc. | re­ ception, o f food A n . Lond. 25.48 || comfort, support E u s.1 H.E. 6.39.5 II Christ, assump­ tion into heaven, Ascension, o f Jesus NT Luke 9.51 etc. || confiscation (of property) O . 986.3.2 (IICE) || acceptance /B u lg . 2236.43 (IIICE) 0 from sense o f “take again” reacquisi­ tion, recovery A risto t . Mem. 451a 20 P lut . Publ. 9.1 || recovery, healing H p . Aph. 4.27 P lat . Tim. 83ε etc. || reparation (for a wrong­ doing), remedy T huc . 5.65.2 || reconstruction P lut . Caes. 57.8 | restoration Strab . 13.1.38 || reacceptance, into a household L uc. Abd 5 jj rhet. repetition Lgn . Rh. p. 200.8 0 rar. death VT Song 4.18 · Dor. -λα- || later -λήμψις NT p

x y

Lc. άναλθής -ές [άλθαίνω] incurable Iliup . 4.6 Hp. Art. 63 A ret . S.D. 1.7.8, al. etc.·, άναλθέα τραύ­ ματα incurable wounds B ion 3.1.4 (mss. a. φάρμακα ineffective remedies) || mortal, that causes incurable wounds QS 3.33 O p p .1 2.4241 v.l. for έναλθής S ch . N ic.A l. 586I1. άνάλθητος -ον [άναλθής] incurable N o n n . D. 35.296 E p. Rom. 36.3.8. Άνάλιβλα, ή Analibla, city o f Armenia Pt o l .4 Geog. 5.7.4. άναλίγκιος -ον [άλίγκιος] unlike Hsch . άναλικμάω, contr. [άνά, λικμάω] to winnow, sift

P lat . Tim. 52ε. 254· άναλεκτέον [άναλέγω] verb. adj. it is necessary to άνάλιος Dor. fo r άνήλιος. gather O r ig . I o. 13.34.222 Eu stath . 903.23. άνάλιπος Dor.for άνήλιπος (f.L in T h e o c r . 4.56). άναλεκτήριον -ου, τό [άναλέγω] pannier VT (Aq.) άνάλίσκω and άναλόω, contr. [see άλίσκομαι] impf. άνήλισκον, άνάλουν and άνάλισκον, mid άνηλιrSam. 17.40. άναλέκτης -ου [άναλέγω] that gathers (slave) σκόμην, άνηλούμην || fut. αναλώσω, mid. άναλώσομαι (pass.) || aor. άνήλωσα and ανάλωσα || pf. M a r t . 7.20 etc. άνήλωκα and άνάλωκα, mid pass, άνήλωμαι and άνάλεκτος -ον [άναλέγω] chosen S o c r .4 9 etc. άνάλωμαι || ppf. άνηλώκειν and άναλώκειν, mid. άνάλεξις -εως, ή [άναλέγω] harvest Cy r .3 Cat. 12.16 etc. pass, άνηλώμην and άναλώμην || aor. pass, άνηάνάλήθης -ες [άληθής] untrue, false P l u t . 3C0K λώθην and άναλώθην || jut. pass, άναλωθήσομαι O act. to spend (money) T h u c . 2.24.1, al. X e n . poet. 1 2.1 || affected of style A n . Subl. 3.4 etc. || compar. -έστερος D i o n . Dem. 4.5 ♦ adv. HeL 6.3.12 etc. | ► εις rifor sthg. P l a t . Phaed άναλήθως falsely M A u r . 2.16. 78a, al. etc. = ► πρός τι D e m o s t h . 3.19 = ► ύπέρ άναλήθως adv., see άνάλήθης. τίνος D e m o s t h . 18.66 || ά. (ταχρήματα) εις τούς άνάλημμα -ατος, τό [αναλαμβάνω] support, bind­ στρατιώτας to spend his own money on the sol­ ing H p . Off. 23 || support, supporting wall, diers X e n . Cyr. 2.4.9; τινί άργύριον ά. to spend buttress /IG 22.1672.20 (IVBCE) D i o d . 17.71.4, money to pay s.o. D e m o s t h . 35.40 || extern. 20.36.2 D i o n . 3.69.1, aL etc. || astr. projection, to consume, lose, squander ► τι sthg. T h u c . of the celestial sphere on a plane P t o l A Anal. p. 2.64.3 P l a t . Menex. 247b etc.·, λόγους άναλοις you would waste your words E u r . Med. 325 202.26, al. etc. I a sundial V i t r . 9.6.1, al. (cf. S o p h . AL 1049); χρόνον τε καί πόνον άναλίάναλημπτ-, άναλημψ- see άναληπτ-, άναληψ-. άναληπτέος -α -ον [άναλαμβάνω] verb. adj. that σκειν έπί σίτου παρασκευή to spend time and should be taken up again P l u t . Col. in6e | energy acquiring food P l a t . Rp. 369ε; τόν ... that should be acquired, of temple treasure τοΰ πράττειν χρόνον εις τό παρασκευάζεσθαι άναVT 2Macc. 3.13 || neut. -έον it is necessary to λίσκομεν we are using up the time for action in re-examine P l a t . Phil. 33c | it is necessary to preparations D e m o s t h . 4.37; χρήσθαι λόγω ά. recall: εις μνήμην to memory P l a t . Leg. 864b | τόν χρόνον τής ημέρας to spend the whole day ά. έαυτούς it is necessary to recover themselves talking P l u t . Aem. 30.7 || to consume, eat, as­ P l u t . Sanit. 136a etc. · also άναλημπτ-VT l.c. similate ► τι sthg. H p . V.M. 10, Viet. 1.29 Pa u s . άναληπτήρ -ήρος, ό [άναλαμβάνω] bucket Ios. 10.4.10 etc. I to devour A c h . 3.5.4 || to cause A.I. 8.88 II dipper V T Chr. 2.4.16 · also άνα­ to die, kill ► τινα s.o. A e s c h l . Sept. 813, Ag. λημπτ- VT Lc. 570 S o p h . O.T. 1174 etc. © mid to kill one­ άναληπτικός -ή -όν [άναλαμβάνω] refreshing self T h u c . 3.81.3 (impf. άνηλοΰντο) © pass, to Ga l . 1.301 etc. ♦ adv. άναληπτικώς refreshingly be spent, consumed, destroyed A r i s t o t . G.A. Ga l . 14.672. 727b 1; subst. ptc. τα άναλωθέντα the money άναληπτρίς -ΐδος, ή [άναλαμβάνω] suspensory spent T h u c . 1.117.3 = τάνηλωμένα D e m o s t h . bandage S o r . Fasc. 41.42 (v.l. -λημπτρίς) Ga l . 18.113; ol δε άλλοι πάντες... άνήλωνται all the oth­ 18.(1)323 etc. ers have been eliminated P l a t . PoL 289c || to be άναλήψιμος -η -ον [άναλαμβάνω] of the Ascen­ eaten P l a t . Prot. 321b || intrans. to die P l a t . sion: ή ά. ... εορτή the feast of the Ascension PoL 272d (ppf άνήλωτο) · ΝΒ always άναλ- < S o c r .3H.E. 7.26.2 etc. άναΕαλ-. άνάληψις -εως, ή [άναλαμβάνω] 0 from sense άνάλιστος -ο ν [ά λ ίζω ] insipid, stupid Τι Μο 35· o f “hold up”: medic, suspensory bandage, fo r άναλιχμάομαι, contr. [άνά, λ ιχ μ ά ω ] to lick P h i wounded joints Hp. Art. 22, al. || acquisition l o s t r . Αρ. 5.42 Io s. Α.Ι. 8.417 (aor. ά ν ε λ ιψ μ ή (of knowledge, virtue etc.) P h il o d . Rh. 1.31, al. σα ντο). D io d . 1.1.4 etc. | Christol. ή τής σαρκός ά. in­ άναλκείη -ης, ή [άναλκής] Ion. weakness, cow­

ardice I I . 6.74» al. (pi.) T h g n . 891 (gen. sg. -είης). άναλκής -ές H p . Aer. 16 A r i s t o t . Phgn. 809a 39 (compar. -έσ τ ε ρ ο ς), see ά να λ κ ις. άναλκιμος -ον p O x y . 79.2.5 (IICE), see ά να λ κ ις. άναλκις -ιδ ο ς [άλ κή ] lacking strength, weak, base, cowardly, ofpers. I I . 2.201, al. O d . 4.334, al. H d t . 2.102.5 A e s c h l . Ag. 1224 (fig.) etc. \ of things II. 15.62 (flight), 16.656 (spirit), al. · acc. sg. -ιδ α I I . 8.313, al., -iv O d . 3.375 etc. άνάλλακτος -ον [άλλάσσω ] immutable O r p h .fir. 248.8. άναλληγόρητος -ον [άλληγορέω] lacking allegory E u s t a t h . 83.23. άναλλοιότως S o p h r o n . EpSyn. (87.3165D), see άναλλοιώτως. άναλλοίωτος -ον [άλλοιόω] invariable, immutable A r isto t . Metaph. 1073a 11, al. etc.; τήν φωνήν with respect to voice D1 o G. 4.17; subst. τό άναλλοίωτον absence of change D io n .21 E.H. 2.3.5 (420D) ♦ adv. άναλλοιώτως without change, without mutation Cy r .1Nest. 1.3 (ehisCe1.) etc. άνάλλομαι [άνά, άλλομαι] aor. άνηλάμην; to jump (up) T heocr . 8.88 (Dor. aor. άνάλατο) etc. | ► εκ τίνος from sthg. A rist o ph . AcA 6691 ► έπί τι onto sthg. X en . Hippar. 8.3 1| to stand up: θρόνου from the throne H ld . 9.25.1. άναλλος -ον overturned T h eo c r . 1.134 Eu ­ stath . 1000.31, see εναλλος (v.l.). άναλμος -ον [άλμη] not salted X e n . Oec. 20.12. άνάλμυρος -ον D iosc.3 (Ga l . 19.79),see άναλμος. άναλογάδην [άνάλογος] in proportionate man­ ner Hsch . άναλογεΐον -ου, τό [άνάλογος] lectern, bookcase Po l l . 10.60 Hsc h . 4240 | receptacle for water Po l l . 10.60 etc. άναλογέω, contr. [άνάλογος] to be in proportion, be analogous or in correspondence A r i s t o t . fr. 334 P l u t . QConv. 725b A n . Subl. 40.3 etc. || mid pass, to be proportionate E p i p h . Haer. 76.52.4. άναλογή -ής, ή [άναλέγω] choice, selection E p ip h . Haer. 42.12.2 || bill, receipt p SB 4425.3.1 (IICE).

άναλογητέον [άναλογέω] verb. adj. it is necessary to add up A rist o t . RhAL 1443b 15 (dub.). άναλογητικός -ή -όν [άναλογέω] analogist, phi­ losopher who reasons analogically Dio g . 1.17 || gramm. that follows the analogy A p 7. Con. 241.14. άναλογία -ας, ή [άνάλογος] 0 proportion (math.) A r c h y t . B 2 P l a t . Tim. 31c, al. A r i s t o t . E.N. 1131a 31 etc.; a. άριθμητική arithmetical proportion A r i s t o t . E.N. 1106a 36; ά. γεωμε­ τρική geometric proportion A r i s t o t . E.N. n3ib 12; ά. αρμονική harmonic proportion T h e o n 2 p. 85; κατά τήν αναλογίαν τινός in proportion to, by reason of sthg. P l a t . PoL 257b etc. || relation: πρός τι to sthg. P h i l o d . L.L. 80.3; εις κοινήν άναλογίαν in common relationship D i o d . 1.1.3 0 analogy, correspondence, re­ semblance A r i s t o t . H.A. 468b 19 P h i l o d . Sign. 37.14 etc. || rhet. μεταφορά κατ’ άναλογίαν metaphor by means of analogy A r i s t o t . Rh. 1411b 3, al. || gramm. analogy A p 7. Synt. 36.23 etc. άναλογίζομαι [άνάλογος] impf. άνελογιζόμην || fut. άναλογιοΰμαι G a l . 8.898 and άναλογίσομαι (pa­ ir ist. ) || aor. άνελογισάμην || pf. άναλελόγισμαι || imper. aor. pass, άναλογίσθητι S c h . A r i s t o p h . Nub. 392a || jut. pass, άναλογισθήσομαι E p i p h . Fid. 3.6; to calculate, consider, make compar­ ative examination, conjecture by means of analogy >with acc. P l a t . Prot. 332CIXEN.Mem. 2.1.4 etc.; άναλογιζομένη έν έαυτή τά γεγονότα καί

αναλογικός

143

τά παρόντα προς τά μέλλοντα (the soul) consid­ άναλυτέος -ον [άναλύω] that should be dissolved ering within herself the past and the present Plo t . 4.7.2. in relation to the future Plat. Theaet. 186a cf. άναλυτήρ -ήρος, ό [άναλύω] liberator A esc h l . Aristot. Pol. 1320b 20 I ► with rel. or interrog. Ch. r.61. Thuc. 5.7.2 Xen. Hel. 2.4.40 | ► with ότι or ως άναλύτης -ου, ό [άναλύω] Mag n . 4, see άναλυτήρ. that Thug. 8.83.3 Xen. Hel. 2.4.23 etc. || to re­ άναλυτικός -ή -όν [άναλύω] analytical, decisive capitulate Hyp. 4.4 II ► abs. to reflect Xen. Hel. A rist o t . Rh. 1359b 10 etc. | τά ά. analytical principles A risto t . Metaph. 1005b 4 1ά. θεωρία 3-5-H. αναλογικός -ή -όν [ανάλογος] proportionate mathematical analysis Papp . 410.28 ♦ adv. Plut . M us. ii44f etc. \ gramm. ή ά. τέχνη art of άναλυτικώς by analysis A risto t . AP o. 480a 8 || going backward D io n .21 C.H. 328A, al. analogy S ext . S. 1.199. άναλόγιον -ου, τό Ev A po cr . Thom. A.15.2 G lo ss . άνάλΰτος -ον [άναλύω] soluble Plo t . 4.7.2 (mss. -τον) etc. 3.277, see άναλογεΐον. άναλόγισμα -ατος, τό [άναλογίζομαι] comparison, άναλυτρόω [άνά, λυτρόω], contr. to redeem, o f a result of a line of reasoning Plat. Theaet. 186c. mortgage p Ca ir .Ma sp . 23.21 (VICE). αναλογισμός -ού, τό [άναλογίζομαι] reflection άναλύτρωσις -εως, ή [άναλυτρόω] redemption, o f Thuc. 3.36.4, 8.84 || calculation, reasoning a mortgage p Ca ir .Ma sp . 167.13 (VICE). X e n . Hel. 5.1.19. άναλύω [άνά, λύω] impf. άνέλυον, mid. pass. άναλογιστέον [άναλογίζομαι] verb, adj., v.l. for άνελυόμην || fut. άναλύσω, mid. άναλύσομαι || άναλογητέον (see). aor. άνέλυσα, mid. άνελυσάμην || pf. άναλέλυκα, άναλογιστικός -ή -όν [άναλογία] analogic, that mid. pass, άναλέλυμαι || aor. pass, άνελύθην || discerns by means of analogy Sext. S. 11.250 || jut. pass, άναλυθήσομαι O act. 0 to loosen, gramm. that signals analogy Sext. S. 2.59 || unbind, undo, liberate ► with acc. O d . 2.109, medic, ή ά. αϊρεσις analogist (or dogmatic 9.178 etc.·, νύκτας δ’ ά^λύεσκεν b y n ig h t s h e (medical) method, that infersfrom the unknown undid (the weaving) O d . 2.105; εμέ τ’ έκ δεσμών to the known) Gal. 1.65 (opp. έπιλογιστική that άνέλυσαν they freed me from the b i n d i n g s O d . infers from the known to the known) ♦ adv. 12.200 I fig. τινά καταδίκης s.o. from a c h a r g e άναλογιστικώς following analogy Sext. S. 3.40 A e l . V.H. 5.18 || to dissolve, decompose, into etc. constituent parts T im .2 i02d [Ph o c .] 102 || to άνάλογος -ον [άνά, λέγω] 0 proportionate, cor­ analyze, resolve A r isto t . E.N. 1112b 20 Plut . respondent, in conformity, analogous P lat . An seni 792d etc. \math. log. gramm. to resolve, Tim. 69b T im .2 103d; πέρα τοΰ άναλόγου dis­ reduce A risto t . APr. 47a 4, al. A p 7. Synt. proportionate Hld. 10.27.2 || math, in series 292.17 etc. 0 to destroy, abolish, annihilate A sc le pio d . 3.1 etc. || rhet. subst. τό άνάλογον PiND.yh 52.94 Dem o sth . 21.218 etc. | άναλύειν metaphor by means of analogy A risto t . Poet. χρή τά περί τό κυνηγέσιον it is necessary to c e a s e 1457b 16 || adv. neut. άνάλογον = άνά λόγον in everything to do with hunting X e n . Cyn. 5.34 | proportion A risto t . E.N. 1158a 35, al. D io d . math. log. to disturb P h ilo str . Ap. 5.35 0 ► 17.50.5; also with art. οί, αί, τά άνάλογον or άνά abs. intrans. to raise anchor, leave, set off Po l . λόγον (the elements) in proportion A risto t . 3.69.14 B a b r . 42.8 etc. I fig. fo r dying NT Phil. H.A. 487a 5, al. etc. | άνάλογον τω ... είναι ... in 1.23 etc. || to return VT Wis. 2.1, ^Macc. 5.21, correspondence with the state of being O r ig . al. NT Luke 12.36 || to interrupt E u s.1 V.C. 3.21 Io. 32.20.264 0 proportionately Ph il o str . © mid. to undo (for oneself): ζώνην the belt Im. 1.10.2 (superl.) 0 resembling, equivalent C a l l i m . H. 4.237; καλήν άνελύσατο χαίτην she to P h ilo d . Ir. 37.28, al. || superl. -ώτατος ♦ l e t d o w n (oth. t o r e ) h e r beautiful hair D io s c .1 adv. άναλόγως in proportion, in relation, cor­ (AP 9.340.3) || to unwind, unravel (a cocoon) respondingly Hp. epist. 27 P lut . An. procr. A r i s t o t . H.A. 551b 14 || to indulge: τοΐς πάθεσι 1022a, al. Luc. Philopatr. 21 etc. p a s s i o n s P l u t . Project. 83ε || to cancel, amend: άναλογούντως [άναλογέω] adv. proportionately άμαρτίας e r r o r s D e m o s t h . 14.34; πάντα ταΰτα Cy r .1 id. 1.3 etc. άναλύσοιτο h e w o u l d h a v e put right these άναλογχόομαι, contr. [άνά, λογχόομαι] to be w r o n g s X e n . Hel. 7.5.18 (oth. pass, all this would adorned with stitched patterns (of a tunic) h a v e b e e n c a n c e lle d ) © pass, to be undone, dissolve, o f snow Plut . Plac. 898a || to be Ly d . Mag. 2.4. άναλοκίζω [άλοκίζω] to lacerate, strip: pass, to be broken down or analyzed A r c h im . SphCyL 1.4 etc. || medic, to release A r isto t . G.A. 728a 15 lacerated Soph.fr. 369a. άναλος -ον [άλς] lacking salt A r is t o t . Pr. 927a etc. || astr. to be annulled or alleviated, o f astral 35 etc.·, εάν δέ τό άλας άναλον γένηται if the salt influence Pto l .4 Tetr. 3.11.15 (άναλελυμένος) · epic: 3. sg. άλλύει Hsch . | ptc. άλλύουσαν Od . becomes flavorless NT Mark 9.50. 24.145, al. || epic impf. άλλύεσκον O d . 19.150 3. άναλόω see άναλίσκω. 1. άναλτος -ον [cf. Lat. alo, A S alan] insatiable Od. sg. άλλύεσκεν O d . 24.140, al. || aor. mid. 3. pi. άλλύσαντο HES.^/r. 1.4. 17.228, al. Cratin. 410. 2. άναλτος -ον H p. Morb. 2.54 T im o cl . 16.7 etc., άναλφάβητος -ον [άλφάβητος] analphabetical see άναλος. (proper, one who does not know a nor b) άναλύζω [άνά, λύζω] to have the hiccups, sob N ic o c h . 5 Ath . 4.i76e. L u c. Somn. 4 (mss. άνολύζων). άνάλφίτος -ον [άλφιτον] lacking barley flour άνάλΰσις -εως, ή [άναλύω] [a ] dissolution, un­ PHILYLL. 2 . binding, liberation Soph. EL 142 etc. || dis­ άνάλωκα pf. inf act., see άναλίσκω. solving, dissolution Aristot. Mund. 349b 17 || άνάλωμα -ατος, τό [άναλίσκω] expense, con­ resolution by means o f analysis, solution (to sumption, expenditure, waste A e sc h l . SuppL a problem) Aristot. E.N. 1112b 23 Plut . Rom. 476 E u r . Suppl. 547 (fig.) T h u c . 7.28.4 (pi.) 12.4 etc. (frequently math.) \ log. reduction A n d . 4.30 etc. || pay VDa n . 9 (p. 256.27) · άνήto a perfect figure Aristot. APr. 49a 19, al. λωμα p R ev . 48.11 (IIIBCE) and frequent in pap. etc. [5] regression Plut. Prefect. 76d || dis­ and inscr. tance, departure Ios. A.I. 19.239; o f death άναλωμάτιον -ου, τό [άνάλωμα] small loss P h il . NT 2Tim. 4.6 || return (to life) Greg.1 OrCat. 67.28 etc. άνάλωσα aor. ind. act., see άναλίσκω. 23.20.

άναμάσσω άνάλωσις -εως, ή [άναλίσκω] expense T hgn . 903 T huc . 6.31.5 etc. || medic, consumption H p . Epid. 6.3.1 I consumption, destruction, byfire VT Ezek. 15.4 etc. · also άνήλωσις. άναλωτέος -α -ον [άναλίσκω] verb. adj. that ought to be spent P lat . Leg. 847ε. άναλωτής -οϋ, ό [άναλίσκω] wastrel Plat. Rp. 522b. άναλωτικός -ή -όν [άναλίσκω] costly, dear Plat . Rp. 558d I] that consumes, destroys, with gen. P h il .2 Somn. 2.67, Mos. 2.106 etc. άνάλωτος -ον [άλίσκομαι] 0 not taken: milit. resistant T h u c . 4.70.10 impregnable of places Hdt . 1.84.3, 8.51.2 || unreachable, of things D em o sth . 61.38 || fig. irrefutable, convincing Plat . Theaet. 179c || incorruptible, immune: of pers. ύπό χρημάτων by money X e n . Ag. 8.8 1with gen. M e n .2 416.22. άναλωφάω, contr. [άνά, λωφάω] to have relief, rest A ret . C.A. 2.11.1. άναμαιμάω, contr. [άνά, μαιμάω] to rage: ώς δ’ άναμαιμάει... άγκεα ... πυρ as when a fire rages through the valleys II. 20.490. άναμάλάσσω [άνά, μαλάσσω] to soften again H p . MuL 2.205 etc. άναμανθάνω [άνά, μανθάνω] to seek to know H d t . 9.101.2 || to learn D io d . 34.17.1 etc. || to relearn H sch . άναμαντεύομαι [άνά, μαντεύομαι] to take the auspices again DC a s s . 37.25.1 || to prove a prophecy wrong P h r y n .2 S.P. p. 45. άναμάξευτος -ον [άμαξεύω] impassable by char­ iot H d t . 2.108.3. άνάμαξις -εως, ή [άναμάσσω] impression A l . An. 137.25 etc. άναμαρμαίρω [άνά, μαρμαίρω] to move swiftly AP 3.1300. άναμαρτέω, contr. [άνά, άμαρτέω] to be sinless CH exc. 7.2. άναμαρτής -ές [άναμαρτέω] that does not make mistake H s c h . (s.v. νημερτής). άναμαρτησία -ας, ή [άναμάρτητος] blameless­ ness, innocence Α ρρ . 8.52 etc. | Christ, sinless­ ness (of Christ) [At h a n a s .] Apoll. 1.7 etc. άναμάρτητος -ον [άμαρτάνω] 0 infallible, un­ erring P l a t . Rp. 339b X e n . Cyr. 8.7.22 || ex­ empt from blame, innocent G o r g . B ua 29 H p . Fract. 16 (comp.) M e n . Epit. 908 etc. | ► ά. τινι that has not wronged s.o. H d t . 5.39.2 = ► πρός τινα H d t . 1.117.3 | ► ά. τίνος innocent of sthg. H d t . 1.155.3 I ά. πολιτεία flawless style of government A r is t o t . PoL 1275b 2 || subst. τό άναμαρτητότατον absolute infallibility X e n . Ag. 6.7 etc. I Christ, that is without sin: subst. ό άναμάρτητος he who is without sin ύμών among you NT John 8.7 0 that does not come about from sin: ά. συμφορά inevitable circumstance, fatality A n t ip h o 3.2.11 || that does not pass away, certain D io n .10 17 || compar. -ότερος | su­ perl. -ότατος ♦ adv. άναμαρτήτως without cheat­ ing X e n . Mem. 2.8.5 II without harming D e ­ m o st h . 61.21 || without making mistakes A l . in S.E. 15.33 II Christ, without sin C l e m . Str. 6.12.101.3 etc. άναμαρτοεπής -ές [άναμαρτής, έπος] that does not speak falsehood Cy r .1 Duod. Joel 65. άναμάρυκάομαι see άναμηρυκάομαι. άναμαρυκίζω Iu l . Gal. 3i4d, see άναμηρυκάομαι. άναμάσάομαι, contr. [άνά, μασάομαι] to ruminate A rist o ph . Ve. 783. άναμάσσω, Att. άναμάττω [άνά, μάσσω] impf. mid. άνεματτόμην || fut. άναμάξω, ptc. mid. άναμαξόμενος Ios. A l. 18.233 || «or. άνέμαξα, mid. άνεμαξάμην || pf. ptc. mid. pass, άναμεμαγμένος || aor. inf pass, άναμαχθήναι O rar. act. to rub

άναμαστεύω away, wipe up: f i g . χ ε φ α / y a. to rub on the head (the murder weapon to avoid contamina­ tion), i.e. to be responsible, in 8 σή κεφαλή άναμάξεις to which you should respond O d . 19.92; έγώ κεφαλή άναμάξας φέρω I do not bear all the responsibility Hdt . 1.155.3 ® mLd~ 0 to rub off from oneself, wipe away, cleanse (also fig.) Ios. A .I. 16.260 Pau s . 10.33.2 etc.; τω προσ­ ώπου τοΰ αίματος άναματτομένη wiping the blood from his face P lut . Ant. 77.5 @ to knead {bread) A r ist o ph . Nub. 676 (codd.) || fig. to form, shape {an imprint) T im .2 94a; άναμάττεσθαι τούς τόπους to give form to (receive) the imprints A rr . EpictD. 2.23.3 {of the eyes) Plot . 4.3.26 {of the soul) || to refresh: την μνήμην the memory Ma x .1 8 .2 1| to receive, take on Cle m . Paed. 1.12.98.3 · aor. mid. 2. sg. άνεμάξαο Ep ig r . 6.18.1. άναμαστεύω [άνά, μαστεύω] to conduct research

M e n .3 p. 131. άναμασχάλιστηρ -ήρος, ό [άνά, μασχαλιστήρ] armlet {worn close to the shoulder) P h il ip p . 1. άνάμαυρος -ον [άνά, μαύρος] clear G e l . 2.20.1. άναμάχομαι [άνά, μάχομαι] to fight again, make up for a defeat Hdt . 5.121, 8.109.2 T h u c . 7.61.3 Po l . 1.55.5 etc. II fie · to renew or recommence the discussion: ά. τον λόγον to contest the argument again P lat . Phaed. 89c || to remedy ► with acc. A risto t . G.A. 755a 31 (a loss) T h ph r . C.P. 3.2.5 {errors) etc. || to rebut P lut . Di. 18.1 etc.

άνάμβάτος -ον [άμβατος] that cannot be mounted, untamable, o f a horse X e n . Cyr. 4 ·5·46·

άναμίσθωσις

144 P.D. 13 ©pass, to be sounded Plut . Daed. 6 etc. άναμεμίχαται Ion. pf. ind. mid. 3. pi. of άναμείγνϋμι. άναμένω [άνά, μένω] impf. άνέμενον || fut. ανα­ μένω II aor. άνέμεινα || pf. άναμεμένηκα; to exjiecj, await > τινα s.o. O d . 19.342 Hdt . 9.57.2 Eu r . tonzfis etc.; ► τι sthg. V T Job 7.2, al. = ► εις τι V T Jer. 13.16; νύκτα n igh tfall H dt . 7.42.2 | ► with εως or έστε so th at Plat . Lys. 209a X e n . Cyr. 8.1.44 I ► 'with acc. and inf. H dt . 8.15.1 T hu c . 4.135.1, al. | ► abs. to wait, sjay. S o p h . El. 1397 etc. || to await standing firm ► τινα s.o. P ind . P. 6.31 || to have the patience to wait X e n . Mem. 2.1.30 || to delay, with inf. a V T Sir. 5.7 · poet, ά μ μ - 1| Aeol. ό μ μ - A lc . 346.1. άναμερίζω [άνά, μερίζω] to divide, distribute A p 7. Synt. 114.3. άναμέρΐσις -εω ς, ή [άναμερίζω] distribution Ly d . Mens. 4.67. άναμερισμός -οΰ, ό [άναμερίζω] re d istrib u tio n S ch . Pin d . 0. 7.nod. άνάμερος -ον Dor. for άνήμερος. άναμέσον [άνά, μέσος] b etw ee n , in th e m id st of, with gen. Ep h r . 2.12A etc., see άνά μέσον, άνάμεσος -ον [άνά, μέσος] lo ca te d in th e m id st: ά. πόλις city o f the in terior H dt . 2.108.4 Eu d . 16 etc. άνάμεστος -ον [άνά, μεστός] stu ffed , fille d ► with gen. A r ist o p h . Nub. 984 Dem o sth . 25.32 {fig.) etc. · fern, -τη Eup . 15. άναμεστόω, contr. [άνάμεστος] to fill {fig.) Cy r .1 Ador. 1.321A , al. || pass, to b e filled A r ist o ph . Ran. 1084. άναμεταξύ [άνά, μεταξύ] adv. and {rar.) prep. [a] adv. of place in the intervening space A r i s t o t . Phys. 243a 15 etc. || of time meanwhile D e x .1 p. 196 etc. [b] prep. ► with gen. between VT (Aq.) 7Sam. 20.3 (v.l.) Byz. άναμετρέω, contr. [άνά, μετρέω] impf. άνεμέτρουν, mid. pass, άνεμετρούμην || fut. άναμετρήσω || aor. άνεμέτρησα, mid άνεμετρησάμην || pf. άναμεμέτρηκα, mid άναμεμέτρημαι || aor. ptc. pass, άναμετρηθείς || fut. pass, άναμετρηθήσομαι S im p . in Phys. 1004 O act. to measure (accurately) H d t . 2.109.2 A r is t o t . Phys. 221a 3; φθόγγους

άναμηρύομαι [άνά, μηρύομαι] to enfold, curl up P l u t . Sollert. 978d || to repeat, resume Cy r .1 Io. - Dάνάμΐγα [άναμίξ] adv. promiscuously, all mixed together S o p h . Tr. 839 AP 1.573 etcάνάμιγδα [άναμίξ] adv. So ph . Tr. 519, see άνάμΐγα. άναμίγδην [άναμίξ] adv. Nic. Th. 912 (άμμίγδην), see άνάμιγδα. άναμιγή -ής, ή [άναμείγνϋμι] mixture S c h . A e s c h l . Th. 33id. άναμίγνϋμι see άναμείγνϋμι. άναμικτέον [άναμίγνϋμι] verb. adj. it is necessary to mix O r ib . Syn. 1.33.1. άναμίλλητος -ον [άμιλλάομαι] unrivaled, incom­ parable p L o n d . 1658.4 (IVCE) Cy r .1 Io. 4.725C, al. άναμιμέομαι, contr. [άνά, μιμέομαι] to imitate P l u t . Aet. Gr. 303a. άναμιμνήσκω [άνά, μιμνήσκω] impf. άνεμίμνησκον, mid. pass, άνεμιμνησκόμην || fut. άναμνήσω, mid. άναμνήσομαι || aor. άνέμνησα || pf. mid. pass. άναμέμνημαι || ppf. mid. pass. 3. sg. άναμέμνητο P h il o s t r . Ap. 5.7 || aor. pass, άνεμνήσθην || fut. pass, άναμνησθήσομαι Q act. to (cause to)

4255

remember, recall to the memory ► ά. τινά τι to remind s.o. of sthg. O d . 3.211 H d t . 6.140.1 T h u c . 6.6.2 etc. = ► τινά τίνος E u r . Alc. 1045 etc. I ► τινα and inf. s.o. that P in d . P. 4.54 | ► only acc. of pers.: σ’ έγω θέλω ομναισαι I wish to remind you S a p p h . 94.10 | ► only τι sthg. A n t ip h o 2.4.11 D e m o s t h . 18.213 | ► abs. subst. ptc. 6 άναμιμνήσκων registrar V T 2Kgs. 18.18, al. || with exhort, signf. to remind ► τινα and inf. s.o. to do sthg. NT 2Tim. 1.6 © mid. pass. to remember ► with gen. H d t . 2.151.3 T h u c . 2.54.2 etc. I ► τι sthg. P la t . Phaed 72ε, al. X e n . An. 7.1.26 etc. = ► περί τινι P la t . Rp. 392a I ► with rel. or interrog. άναμνησθέντας οία έπάσχετε remembering what you have suffered H d t . 5.109.3 1 ► with οτι that X e n . Cyr. 3.2.27 | ► with ptc. αίετόν άνεμιμνήσκετο έαυτώ δεξιόν φθεγγόμενον he remembered an eagle that cried out on his right X e n . An. 6.1.23 I abs. H d t . 3.51.1 etc. © pass, to be remembered VT Ezek, 33.13, al. · aor. mid {later) 3. pi. άνεμνήσαντο QS 13.522, 14.174 N o n n . Ev. 2.107, 12·72 I sukj· 7. pL άναμνησώμεθα QS 14.345 || poet. άμ(μ)ν-: ptc. άμμιμνήσκων E m p e d . 64.4 || aor. opt. 2. pi. άμνήσαιτε S c h . Ca l l im . Jr. 1a || Aeol. aor. inf. ομναισαι Sa p p h . l.c. || later pf. mid pass. άνέμνησμαι. άναμιμνήσκων -οντος, ό, see άναμιμνήσκω. άναμίμνω II. 11.171,16.363, see άναμένω. άναμΐνΰρίζω [άνά, μινυρίζω] to hum P r o t a g o r . 2a.

1

άναμείγνϋμι, άναμίγνϋμι, άναμειγνύω [άνά, μείγνυμι] impf. mid. pass, άνεμειγνύμην P l u t . Ale. 29.4, al. || fut. άναμίξω || aor. άνέμ(ε)ιξα, mid. άνεμ(ε)ιξάμην || pf. mid. pass. άναμέμ(ε)ιγμαι || ppf. mid. pass. 3. sg. άνεμέμικτο and άναμέμικτο, 3. pi. άναμεμίχατο A p p . 8.169, al. || aor. pass. άνεμ(ε)ίχθην || aor K pass, άνεμίγην || fut. pass. άναμιχθήσομαι CYRdZc. {PG 72.761C) || fut. pf. άναμεμίξομαι O act. and mid. to mix, mingle, pour together ► with acc. O d . 4.41 {in tmesis) άλλήλοις άναμετροΰντες measuring the sounds H d t . 4.26.1 etc.; κάμο'ι μή άναμείγνυσθαι τΰχας among themselves P la t . Rp. 531a || to mea­ τάς σάς and do not bind your fate to mine sure again H p . Aer. 8 || to measure over again, E u r . Suppl. 591 © pass, to be mixed, mingle, pour together, be joined H d t . 1.146.1 {pf. mid.) retrace A r is t o p h . Av. 1020; την όλοήν άναμεE u r . Bac. 37 etc.; όμοΰ δέ πάντες άναμεμιγμέτρήσαιμι Χάρυβδιν I would have to go through νοι all joined together S o p h . EL 715; άναμεμιdeadly Chaiybdis again O d . 12.428 || to cal­ γμένοι έν ταύτω είσιν they are all together in culate Io. HMt 7.525Ε © mid. to measure ► the same place P la t . Lys. 2o6d; άναμεμιγμένον with acc. A r is t o p h . Nub. 203 | fig. άνεμετρη­ κολάκων όχλω mixed in among the crowd of σάμην φρένας τάς σάς I took account of your flatterers L u c. Nigr. 24 || to encounter, have feelings E u r . Ion 1271; ές θούμόφυλον άναμετρουrelations {either hostile or amicable): ώς δ’ άνεμένη δάκρυ pouring the tribute of tears over μείχθημεν we have barely met D e m o s t h . 54.8; my ancestry E u r . I.T. 346 || to retrace, fig. άναμίξ [άναμείγνϋμι] adv. pell-mell, in confusion παρ’ άλλήλους άδεώς ιόντων κα'ι άναμειγνυμένων enumerate, repeat E u r . Or. 14 © pass, to be {of ranks o f soldiers) H d t . 1.103.1, aL H p . Mul. ύποδοχαί receptions of people who visit and measured: τινι by means of sthg. P la t . Tim. 2.205 T h u c . 3.107.4 etc. have relations with one another without fear 3gd etc. · poet. impf. 3. sg. άνεμέτρεε E p ig r . άνάμιξις -εως, ή [άναμείγνϋμι] mixture, combi­ P l u t . N u. 20.5 · aor. mid. άναμίξαντο G r e g .1 2.489.3. nation, harmony A ristot . Pr. 952b 3 T h p h r . Res. 46.88B || poet, άμμ-: ptc. άμμιγνύμενος || aor. άναμέτρησις -εως, ή [άναμετρέω] measure, reck­ C.P. 4.15.4 P l u t . Nu. 17.4 Ga l . 2.850 etc. · also ptc. άμμίξας I I. 24.529 || aor. ptc. pass, άμμι- oning Str a b . 1.1.20 etc. || estimate, appraisal -μειξ-. γείς S y n . H. 9.133 || later άναμίγνϋμι {frequently Plut . Sol. 27.6 etc. · poet. impf. 3. sg. άνεμέτρεε άναμίσγω [άνά, μίσγω] to mix ► ά. τί τινι to mix

v 1 )· άνάμειξις -εως, ή [άναμείγνϋμι] sexual relations VT Song 2.13 · also -μιξ-. άναμέλγω [άνά, άμέλγω] to suck Nic. Al. 428 {in tmesis). άναμελετάω, contr. [άνά, μελετάω] to engage with again, revise S ext . S. 11.122. άνάμελκτος -ον [άμέλγω] not milked S ch . T heo cr . i.5-6d. άναμέλπω [άνά, μέλπω] O act. to sound: άοιδάν a song T h eo cr . 17013 etc. || to celebrate with song [An acr .] 38.2 © mid. to raise a song Ly r .

Epig r . 2.489.3. sthg. with sthg. O d . 10.235 etc., bon. poet, for άναμετρητέον [άναμετρέω] verb. adj. it is neces­ άναμείγνϋμι || mhL to mingle τησι άλλησι in the sary to measure Ia m b l .1 Protr. 5. crowd of others (women) Hdt . 1.199.11| pass, to άναμετρητής -ου, ό [άναμετρέω] officer of the be mixed Ca l l im .fr. 24.3 · onlypres. andimpf. cadastre p SB 4295.3 (IVCE) etc. άνέμισγον, mid pass, άνεμισγόμην. άναμηρΰκάομαι, contr. [άνά, μηρυκάομαι] to rumi­ άναμισθαρνέω, contr. [άνά, μισθαρνέω] to serve nate At h . 9-39of L u c . Gall. 8 | fig. οί άναμα- again for pay C o m . 740 Plut . Nic. 2.3. ρυκώμενοι τόν λόγον κυρίου th ose w h o co n tin u ­ άναμισθόω, contr. [άνά, μισθόω] with acc. to hire again /IG 11.2.142.5 etc. | pass, to be hired ou sly m ed itate on th e w ord o f the Lord Ba rn . /S c h w y z . 62.111 · Dor. άμμισθόω. 10.11 · also άναμάρυκάομαι Barn . Lc. etc. άναμηρύκησις -εως, ή [άναμηρΰκάομαι] rumina­ άναμίσθωσις -εως, ή [άναμισθόομαι] renewal of contract p T ebt . 815.6.72 (IIIBCE) etc. tion A r ist e .1 154.

αναμμα

145

άνανοέω

άναμμα -ατος,τό [άνάπτω] fiery mass Α ετ . 2.20.16 άναμφίεστος Cy r }Hom.pasch. 52.273C,see-apτ°ν ταναόν αίθέρ’ άνεπαυόμην || Jut. άναπαύσω, mid. άναπαύσομαι || άμπάλλεσθε you hurtle through (oth. shake) the aor. άνέπαυσα, mid. άνεπαυσάμην || pf. mid, vast ether E u r . Or. 322; ή καρδίη άνεπάλλετο pass, άναπέπαυμαι || ppf mid. pass. 3. sg. the heart leapt L uc. Syr. 17 · impf. άνέπαλλον, άναπέπαυτο I r . Haer. 2 2 1| aors. pass, άνεπαύθην || mid. άνεπαλλόμην || aors. άνέπηλα, mid. 3. sg. aor1. pass, άνεπάην || f t 1, pass, άναπαυθήσομαι άνεπήλατο M o s c h . 2.109 (ν·ύ άνεπήλλ-) || epic I o D a m . (PG 96.1408C) || f t 2, pass, άναπαήσομαι aor. act. only ptc. άναπεπάλών || aorr. mid. 3. O act. to make stop, check: έργων άνθρώπους sg. άνέπαλτο (oth. άνεπάλτο: see άνεφάλλομαι) | άνέπαυσεν (the winter) caused men to stop ptc. άναπάλμενος AP 4.873 || jof. inf. mid. pass. (their) work II. 17.550; άνάπαυε βοήν stopped άναπεπάλθαι L. EM. s.v. Πάλλας || aor. ptc. all shouting S o p h . Tr. 1262 || to cause to halt, pass, άναπαλείς S t r a b . 8.6.21 || poet, άμπ-: 2. rest: άναπαύσατον ... του πλάνου you made me pi. άμπάλλετε A r is t o p h . Ran. l.c., mid. 2. pi. rest from my wandering way S o p h . O.C. 1113; ά.

άναπειστήριος στράτευμα to halt the army X e n . Cyr. 7.1.4; κατά μέρος τούς ναύτας άνέπαυεν he made the sailors take turns to rest X e n . Hel. 2.6.29 || to mitigate: καύσωνα the blazing heat VT Sir. 18.16 || to give peace, quiet, tranquillity ► τινι to s.o. VT iKgs. 5.18; ► τινά άπό τίνος to s.o. by freeing him from sthg. VT 2Sam. 7.11; ά. τό πνεύμα to renew the spirit NT iCor. 16.18 || fig. to exempt, exclude D e m o s t h . 42.25 etc. II rar. intrans. (= mid.) to rest T h u c . 4.11.3 X e n . Hel. 5.1.21 © mid. pass. to cease, stop, rest: άπό ναυμαχίας from battle at sea T h u c . 7.73.2; έκ μακράς όδοΰ from a long journey P l a t . Criti. 106a | ► with gen. πόνων ... άναπεπαΰσθαι to rest from toils Luc. Merc. 13; ά. τού βίου to cease to live H e r a c l i t .2 68 etc. I τό του θεού πνεύμα έφ’ υμάς άναπαύεται the spirit of God rests on you NT 7Pet. 4.14 || to be peaceful, find rest NT 2Cor. 7.13 || to conclude ► έπί τίνος with sthg. Greg .1 epist. 25.41| milit. to halt, make a stop X e n . Cyr. 2.4.3 eic· II fig- to be exempt ► τίνος from sthg. I s o c r . 8.20 || ► abs. to rest, sleep H d t . 1.12.2, al. E u r . Hip. 211 etc. I o/#round to be uncultivatedPiND. N. 6.111 o f the dead to rest, lie C a l l i m . (AP 7.524.1) P l u t . Cons. Apoll. liof · poet, άμπ- 1| aor. imper. άνπαυσον in inscr. \ aorL pass. 3. sg. άναπάη ilG 14.158. άναπαφλάζω [παφλάζω] to foam, of rivers [Ca es .] 3.146 (38.1096). άναπείθω [άνά, πείθω] impf. άνέπειθον, mid, pass. άνεπειθόμην || jut. άναπείσω, ptc. mid. άναπεισόμενος S c h . T h u c . 6.9.3 II aor- άνέπεισα || pf. άναπέπεικα, mid. pass, άναπέπεισμαι || aor. pass, άνεπείσθην || jut. inf. pass, άναπεισθήσεσθαι A e s c h n . 3.256 O act. to persuade, con­ vince ► τινα s.o. T h u c . 1.126.5 etc. | ► τι of sthg. A r is t o p h . E c. 196 etc. | ► τινά τι s.o. of sthg. A r is t o p h . Nub. 77, at. j ► τινα and inf. s.o. to H d t . 1.124.2 etc. | ► with ώς or δπως that, so that T h u c . 8.52.1 X e n . Mem. 1.2.52 etc. \ abs. A e l . N.A. 12.46 || to bribe, corrupt: τινα s.o. H d t . 3.148.2, a i etc. © mid, pass, to be persuaded, convinced T h u c . 1.84.2 X e n . Cyr. 7.2.22 etc. || to be bribed or corrupted A r is t o p h . Ve. 101 etc.; κα'ι δώροις κα'ι χρήμασιν άναπειθόμενοι won over by money and gifts X e n . Cyr. 1.5.3 · Arcad. aor. opt. άμπείσειεν A r is t o p h . Lys. 171 (conject). άναπεινάω, contr. [άνά, πεινάω] to be hungry again Ly n c . (A t h . 3.109ε). άνάπειρα -ας, ή [άνά, πείρα] trial, experiment P o l . 25.4-8 etc. || milit. training exercise P o l . 1.59.12, aL; έν τω μικρω λιμένι τάς άναπείρας έποιοΰντο they performed their naval exerices in the small harbor D io d . 13.8.5. άναπειράομαι, contr. [άνά, πείρα] to try, exper­ iment, usu. naut. D e m o s t h . 51.5 P o l . 25.4.9 etc. || to perform (naval) maneuvers H d t . 6.12.4 T h u c . 7.7.4, aL; έωραθ’ ύμεΐς άναπειρωμένην την ναΰν you saw the ship maneuvering D e ­ m o s t h . 51.5. άναπείρω [άνά, πείρω] aor. άνέπειρα || aor. pass. άνεπάρην O act. to transfix, pierce through, impale ► with acc. II. 2.426, H d t . 4.103.3 etc.; ά. τάς κίχλας to pierce the thrushes through, on a spit A r is t o p h . Ach. 1007; ► τινά τινι s.o. with sthg. Ios. B.I. 5.435 || medic, to make an incision A n t y l l . (O r i b . 7.10.1) © pass. to be pierced through A r is t o p h . Ach. 796 (conject.) M a c h o Chr. 133 etc.; ήν ... άποθάνη άναπαρείς he died pierced through Hdt . 4.94.3 • poet, άμπ-: aor. ptc. άμπείρας || pf. ptc. mid. άμπεπαρμένος (pass.). άναπειστήριος -α -ον [άνά, πειστήριος] persuasive A r is t o p h . Nub. 875.

άναπελεκάω

άναπίτνημι

148

άναπελεκάω, contr. [άνά, πελεκάω] to square, 2. άναπετής -ές [άναπέτομαι] poet, άμπετής poised in flight A esc h l . Suppl. 7.8.1. rocks j IG 7.4255.19 (IVBCE). άναπεμπάζω [άνά, πεμπάζω] © act. Later to go άναπέτομαι [άνά, πέτομαι] fut. άναπτήσομαι || back over in the mind, reflect L y c . 1470 ('with aor(. mid άνεπτόμην (pass.), aorr. άνέπτην, mid. acc.) A g a t h . (AP 11,382.12) etc. Θ usu. mid. = άνεπτάμην 0 to fly away, rise in flight Eu r . Med. 440 P lat . Phaed ioge etc.·, ές τον ουρανόν act. Plat. Lys. 222ε, al. Plut . Exit 605a etc. into the sky H d t . 4.132.3 P lat . Leg. 905a; προς άναπέμπω [άνά, πέμπω] impf. άνέπεμπον, mid. pass, άνεπεμπόμην || jut. άναπέμψω || aor. Όλυμπον to Olympos A nacr . 83.1 A r ist o ph . άνέπεμψα, mid. άνεπεμψάμην Pa u s . 3.23.8 || Av. 1372 [1 ] to rush headlong ► εϊς τι toward pf. άναπέπομφα, inf. mid. pass, άναπεπέμφθαι jj sthg. Luc. Alex. 30 | fig. περιχαρής δ’ άνεπτάμαν ppf, 3. pi. άνεπεπόμφεσαν PosiD . 127 || aor. I leapt for joy S o ph . AL 693; άνέπταν φόβω he άνεπέμφθην || jut. pass, άναπεμφθήσομαι O act. started with fear S o ph . Ant. 1308; άμπτάμενα 0 to send forth, emit, produce ► with acc. φρούδα πάντα κεΐται all lies, vanished into the P in d . P. 1.26 (streams offire), al. P lat . Tim. air Eu r . Andr. 1219 (codd.) · poet, άμπ- || Dor. 85c (plants), etc. || to push up: ές τήν κεφαλήν aorr. 3. sg. άνέπτα Eu r . Med. Lc. | Dor. mid. 7. sg. toward the head HP. Acut. (Sp.) 13; εις τάς άκρας άνεπτάμαν S o p h . Ai. b. c. to the heights X en . Cyr. 7.5.34: ώς βασιλέα to the άναπηγάζω [άνά, πηγάζω] to rise, emerge E p ip h . king T h u c . 2.67.1 1 usu. toward the interior o f a Anc. 58.4 (of the Tigris) etc. region Po l . 1.7.12 etc. [b]fig. to put off, referred, άναπήγνϋμι [άνά, πήγνυμι] impf. mid. pass, άνεpush back: γένος εϊς τινα the ancestry to s.o. πηγνύμην [Ep ip h .] Horn. (PG 43.460A) || aor. D io d . 4.83.5 I to direct: νουν the mind H ld . άνέπηξα || pf. άναπέπηγα P h ilo str . Ap. 3.23 10.33.1 0 to send back, drive back, remove 0 to stick, pierce ► with acc. A r ist o ph . Ec. PlND. I.7.10 etc. || fig. to attribute ► τί επί 843 (a hare on the spit) || to impale, crucify ► τι sthg. to s.o. Dam asc . Pr. 37 || gramm. to τινά έπί τίνος s.o. on sthg. A lexis 224.10 etc. retract (the accent), S ch . A r ist o p h . PL 145; 0 intrans. pf. άναπέπηγα to be pierced: ειδον o f enclitics Hd n . 2.828.23 etc. © mid to send έπ! δορατίων άναπεπηγυίας τάς κεφαλάς I saw the back, dismiss X en . An. 1.1.5 (ν· 1· άπ-) © pass, to heads impaled on spits D io n . 4.52.1; την κεφα­ be sent back: προς επίνοιαν to the mind E p ic . λήν ... ύπέρ αιχμής άναπεπηγυΐαν the head im­ 26.39.18 (pres. ptc. mid.) | to be referred εις δύο paled on a spear Plut . Cr. 26.41| to be protrud­ άρχάς to two principles Dam asc . Pr. 45 · poet. ing (on the sea) P h ilo str . Ap. 3.23. άμπ-, άναπηδάω, contr. [άνά, πηδάω] to leap, rush άναπεπταμένως [άναπετάννυμι] adv. from pf. ptc. forth ► έκ τίνος from sthg. II. 11.379 H dt . mid. explicitly P l o t . 5.1.8. 3.155.1 (from the throne); προς τόν πάππον at άναπεπτωκότως [άναπίπτω] adv. from pf. ptc. act. the grandfather’s knees X en . Cyr. 1.3.9; έπ! τόν the air being beaten Po ll . 3.123. ίππον on the horse X e n . Cyr. 7.3.6; έπ! τό βήμα άναπετάννυμι and άναπεταννύω [άνά, πετάννυμι] onto the tribune (to speak) A eschn . 3.173 cf. impf. άνεπετάννυον and άνεπέταννυν, mid. pass. X en . Hel. 2.3.52 | abs. M e n . Peric. 357 | to wake άνεπεταννύμην || jut. άναπετάσω and άναπετώ || suddenly L o n g . 1.13.6 || o f water to flow out aor. άνεπέτασα || pf. mid. pass, άναπεπέτασμαι A risto t . H.A. 569b 18 || medic, to swell H p. and άναπέπταμαι || ppf mid pass. 3. sg. άνεπέ- Gland. 2. πτατο I u l . 5.11 || aor. pass, άνεπετάσθην || Jut. άναπήδημα -ατος, τό [άναπηδάω] outflowing, pass, άναπετασθήσομαι Eus.x/s. 2.52.108 O act. issue, of blood E u s t a t h . 680.23. to stretch out, unfold, spread: ιστία the sails άναπήδησις -εως, ή [άναπηδάω] leap, jump H p. II. 1.480 (in tmesis)·, βόστρυχον the curls, over M.S. 1 (from the bed) || palpitation, of the heart the shoulders E u r . Hip. 202; λαμπτήρος φάος A risto t . Rp. 480a 13. άμπτετάσας as he spread the light of the lantern άναπηδΰω [άνά, πηδόν] to exit, flow out, overflow Eu r . I.A. 34 | fig. τάν έπ’ όσσοισ’ όμπέτασον χάριν VT Prov. 18.4, cf. άναπιδύω. spread grace over the eyes Sa p p h . 138 || to άναπηλέω, contr. [άνά, πάλλω?] to overthrow splay, open: τάς πύλας the gates H d t . 3.146.3 Hom . 4.41 (aor. ptc. άναπηλήσας). X en . An. 7.1.17 = τάς θύρας P l a t . Phil. 62c άναπηνίζομαι [άνά, πηνίζομαι] to unravel, unroll © pass, to open X en . Mem. 1.4.6 (of the eye­ A risto t . H.A. 551b 14., 558a 24. lids) || esp. pf. mid. to be opened (usu. ptc.) II. άναπηρία -ας, ή [άνάπηρος] distortion, mutila­ 12.122 (gates) X en . Mem. 2.1.22 (eyes) etc.·, έν tion Cratin . 179 A risto t . Rh. 1386a 11, al. πελάγει άναπεπταμένω in open sea H dt . 8.60 a; άναπηρόβιος -ον [άνάπηρος, βίος] of mangled or προς μεσημβρίαν άναπέπταται (the house) has ruinous life P h ryn .1 75. a southern exposure X en . Oec. 9.4; (λίμνη) ά. άνάπηρος -ον [άνά, πηρός] distorted, mutilated εις τήν θάλατταν (lake) opening toward the sea Ly s . 24.13 Plat . Crit. 53a, al. etc. | crippled D io d . 4.22.2; άντϊ καθαράς καί άναπεπταμένης M en . Dysc. 662. (διαίτης) in place of a pure and open waay of life άναπηρόω, contr. [άνάπηρος] to distort P lut . P lut . Per. 34.5 | fig. παρρησία ... άναπεπταμένη Isid. 373d (v.l.) || usu. pass, to be distorted or of shameless lack of restraint in speech Plat . deformed P lat . Phil. 310ε A ristot . Pr. 960b Phaedr. 240ε · poet, άμπ-: aor. mid. 3. pi. άμπετά- 37· σαντο O p p .1 2.583,4.381 etc. | in f άμπετάσαι Opp . άναπηρτισμένως [άπαρτίζω] adv. from pf. ptc. 2.6 etc. I ptc. άμπετάσας Eu r . Ale. 597 etc. || Aeol. mid. incompletely Chrysip . 2.107.29 (p H erc . aor. imper. όμπέτασον Sa pph . l.c. || pf. ptc. mid. 307.11n.13). pass, άναπεπτασμένος A esop . 170(2). άναπιδάω, contr. [άνά, πιδάω] to let flow A l . in άναπετάομαι later pres. Geop . 2.5.12 (v.L), see Meteor. 56.7. άναπέτομαι. άναπιδύω [άνά, πιδύω] to spring, grow, arise άναπετάω, later contr. pres. Luc. Cal. 21, see T h p h r . C.P. 6.4.11| to make flow, water P l u t . άναπετάννυμι. Aem. 14.7 I to drip: ίδρώς sweat P l u t . Ant. άναπέτεια -ας, ή [άναπετής ι] expansion, dila­ 60.3. tion, opening Ga l . 6.848 (of the pores) A l . Pr. άναπιέζω [άνά, πιέζω] & act. to press, compress, force H e r o Pn. 1.10 || medic. G a l . 12.986 etc. 1.90,119. 1. άναπετής -ές [άναπετάννυμι] expanded, open © pass, to be repressed or rejected H p . Art. 41 H p. Gland 9 A ret . S.A 1.7.4. • aor. ptc. άναπιέσας [G a l .] 14.789 || aor. subj.

pass, άνεπιεχθή Hp. l.c. \ inf. άναπιεχθήναι Ga l .

_i 8(i ).505. άναπίεσις -εως, ή [άνά, πίεσις] pressure, insis­ tence E rot . 49.6. άναπίεσμα -ατος, τό [άναπιέζω] trap-door, on stage Po ll . 4.127,132. άναπιεσμός -οΰ, ό [άναπιέζω] pressure, upward H e r o Pn. 1.28 || reduction, containment, o f a hernia ORIB. 50.42.6. άναπίμπλημι [άνά, πίμπλημι] impf. άνεπίμπλην, mid. pass, άνεπιμπλάμην || fat. άναπλήσω || aor. άνέπλησα || pf. άναπέπληκα, mid. pass. άναπέπλησμαι || ppf. 3. pi. άναπεπλήκεσαν P l u t . Sert. 23.2, mid pass. 3. sg. άνεπέπληστο || aor. pass, άνεπλήσθην || fat. pass, άναπλησθήσομαι || fat. pf. άναπεπλήσομαι P h il .2 Spec. 4.95 O act. to replenish, fill up: πίθον a jar Luc. Dips. 6 (poet.) I ► τινά τίνος s.o. with sthg. (usu. fig.) A r is t o p h . Ach. 847, al., etc.; τάς λύπας τε κα! ήδονάς άμα τού παρ’ αύταΐς παθήματος άνεπίμπλασαν (the opinions) filled both pains and pleasures with the experiences proper to them P la t . Phil. 42a; τής αισχύνης δλην άναπίμπλησι την πόλιν shame fills the whole city D e m o s t h . 20.28 I analog, ώς πλείστους άναπλήσαι αίτιων to fill as many people as possible with accusations P l a t . Ap. 32c || fig. to fill out the allotted amount, complete: πότμον βιότοιο the destined length of life II. 4.170; κακόν οΐτον άναπλήσαντες going to meet a grievous fate II. 8.354; ά. άλγεα the amount of suffering having overflown O d . 5.302; ά. κακά to have brimmed over with evils II. 15.132 H d t . 5.4.2 © mid. pass, to be contaminated or infected: τίνος with sthg. T h u c . 2.51.4 P la t . Phaed 67a etc. · pres. 3. sg. -πιμπλά A r is t o t . Pr. 967b 4 || poet, άμπ-: fat. ptc. άμπλήσων AP 2.1195 II aor· ptc. άμπλήσας O r p h . A 327. άναπίμπρημι [άνά, πίμπρημι] impf. 3. sg. άνεπίμπρα Io. HGen. (PG 53.301.34) || aor. άνέπρησα || aor, pass, άνεπρήσθην © act to catch fire, in­ flame (fig., the soul) P h il o s t o r g . H.E. 7.6a (85.16) © mid. pass, to blaze, swell N ic. Th. 179 H p . NatMul. 41 · pres, mid άναπίμπραται N ic.

lx. άναπίνω [άνά, πίνω] aor1. άνέπιον || pf. άναπέπωκα, mid. pass, άναπέπομαι || aor. pass, άνεπόθην || fat. pass, άναποθήσομαι; to suck, absorb Hp. V.M. 22 || to reabsorb H p . Art. 40 etc. άναπιπράσκω [άνά, πιπράσκω] aor. ptc. pass. άναπραθείς ΗΡΕ ι2·32 A 53 (IIIBCE); to resell

Po l l . 7.12. άναπίπτω [άνά, πίπτω] impf. άνέπιπτον || fat. mid. άναπεσοΰμαι || aor1. άνέπεσον, mid άνεπεσόμην C a t e n a Mat. p. 23.13 || aors. άνέπεσα || pf. άναπέπτωκα || ppf. άνεπεπτώκειν and άναπεπτώκειν 0 to bend backward, fall (backward), spill (supine) A esc h l . Ag. 1599 Eu r . CycL 410 X e n . Oec. 8.8 etc. \ ά. ύπτιος to fall supine Plat . Phaedr. 254b X e n .Hippar. 3.141| to lie down, re­ lax, goto or be inbedDiOD. 5.14.2 A rr .EpictD. 2.18.3 He. I to relax, sit down at table NT Luke 22.14 A t h . 23d I to yield, bend back T h u c . 1.70.5 || mec. ballist. to recoil H ero Bel. 100.2 0 fig. to fall down, faint: άναπεπτωκότες ήτε you were discouraged D em o sth . 19.224 | ana­ log. άνεπεπτώκει τά τής έξόδου the scheme for getting out has fallen apart D em o sth . 21.163 • poet, άμπ- || fat. act. 3. sg. άναπεσεΐ S c h . A e sc h l . Sept 705. άναπισσόω, contr. [άνά, πισσόω] to smear with pitch again G e o p . 6.8.3. άναπίτνημι [άνά, πίτνημι] poet. pres.for άναπετάννυμι (see): πύλας ύμνων άναπιτνάμεν to open the gates of hymns P in d . 0 . 6.27 || ptc. mid. άνα-

άναπιτύζω πιτναμένα stretching out on the back, o f a fox Pin d .J. 4.47. άναπιτύζω [άνά, πτύω] spray, splash H ero Aut. 13.1. άναπιτυσμός -ού, ό [άναπιτύζω] jet, spray H ero Aut. 4.3, see άναπιτύζω. άναπλάκητος -ον see άναμπλάκητος. άνάπλασις -εως, ή [άναπλάσσω] 0 structure Ηρ. Hebd. (Phil.2Op. 124) || representation, vision D io n .21 C.H. 177C 0 medic, adjustment, of limbs H p. Off. 15 | new formation, o f flesh Hp. Off. 24 || Christ, renewal, o f pers. Gr e g . Or. 23.13.11 etc. άνάπλασμα -ατος, τό [άναπλάσσω] structure, form D io d . 2,56.2 || representation Strab. 11.14.121imagination, o f thought Sext . S. 8.3541| correlative term A sc l . 331.30. άναπλασμός -oC, ό [άναπλάσσω] 0 fantasy, castle in the air Plut . Cons. Apoll. 113d || imagination, o f thought Sext . S. 7.223 etc. 0 new formation, renewal C yr .1 Ador. 1.59E. άναπλάσσω, Att. άναπλάττω [άνά, πλάσσω] O act. to form or shape anew, remodel H p. Mochl. 2 etc. I to mould, model, build A r ist o ph . Nub. 995 P lat . Ale. i. i2id etc. j| fig. to invent, imagine Po l . 3.94.2 D io n . 1.53.5 Luc. Herm. 71 etc. I to compose (speeches) Dio n . Dem. 46.2 © mid. to build, rebuild: καί τις οίκίην άναπλασάσθω and let s.o. build his own house Hdt . 8.109.41to mould, model, ofvases VT Wis. 15.7 || fig. to invent, imagine AP 9.710.2 D io d . 1.96.5 || to impersonate ► τινα s.o. H ld . 1.9.4 © pass, to be formed A r ist o ph . Ve. 108 (v.l. ύπο-). άναπλαστέον [άναπλάσσω] verb. adj. it is neces­ sary to give shape to D lose.2 5.88. άναπλαστέω, contr. [άναπλάσσω] togiveshapeto Le o n t H. Mon. 86.1776B. άναπλαστικός -ή -όν [άνάπλαστος] imaginative Po r ph . Aph. 38 etc. (pi.) ♦ adv. αναπλαστικής fictitiously L eo n t H. Mon. 86.1776C. άνάπλαστος -ον [άναπλάσσω] mouldable Ga l . i 8(i ).670.

άναπλατύνομαι [άνά, πλατύνω] to extend, spread out Plut . Daed. 4. άναπλείω epic to fall N ic. Th. 308, see αναπλέω. άναπλέκω [άνά, πλέκω] impf. άνέπλεκον, mid pass, άνεπλεκόμην || aor. άνέπλεξα, mid άνεπλεξάμην II pf. mid. pass, άναπέπλεγμαι || aor. ptc. pass, άναπλεχθείς Cy r .1 HPasch. (PG 77.777.9) O act. to interweave, tie: δρμοισι χέρας the hands with garlands Pind . O. 2.74 | fig. ρυθμόν the rhythm (ofasong ) Agath. (AP 11.64.2); δια­ λόγους discussions Dion. Comp. 25.32 © mid to be braided (hair) Dion. Thuc. 19.4 L uc. Nav. 3 © pass, to be interwoven (hair) /IG 5.1.1390.22 (IBCE) I fig. άναπεπλεγμένοι bonded Plut. Br. 17.7 · Ion. poet. ptc. άμπλέκων. άνάπλεος -a -ον, Att. άνάπλεως -εα -εων [άνά, πλέως] 0 full, brimming ► with gen. Hdt. 4.31.1 Aristoph. E c. 1072 Plat. Rp. 516c; νεκρών ή πόλις ήν άνάπλεως the city was full of dead Ios. A.I. 5.29 etc. 0 infected, besmirched ► τίνος with sthg. Plat. Phaed 83d, Symp. 2iie, al. · Att. nom. pL masc. and fem. άνάπλεω | neut. άνάπλεα | acc. masc. άνάπλεως. άνάπλευσις -εως, ή [άναπλέω] medic, dislocation, drop, o f a bone H p. Coac. 2.2341| regurgitation (in vomiting) Orib. 8.1.20. άναπλέω [άνά, πλέω] impf. άνέπλεον || Jut. άναπλεύσω, mid άναπλεύσομαι and άναπλευσούμαι || aor. άνέπλευσα, in f mid άναπλεύσασθαι Porph. ad II. p. 321.2.26, a i © act. 0 to sail back, sail against the current ► with acc. Od. 12.234 X e n . Hel. 4.8.36 etc.·, ά. άπό θαλάσσης ές

149

αναπνέω

τον Νείλον to sail from the sea into the Nile άναπλοκή -ής, ή [άναπλέκω] connecting, inter­ T h u c . 1.104.2 1| extens. to set sail A n d . 1.76 etc.; weaving, o f hair P h il o str . Ap. 6.10 | connec­ tion, in the Trinity Cy r .1 Ι ο. 4.997E || mus. as­ ές Τροίην for Troy II. 11.22 0 to resurface, float A rist o t . Pr. 932a 1 etc. || to come backup from cending scale Ptol A Harm. 2.12. the stomach A e l . N.A. 2.54 0 medic, to de­ άνάπλοος -όου, contr. άνάπλους -ου, ό [άναπλέω] tach, drop H p . Pract. 24 (offragments o f bone), sailing against the current H dt . 2.4.3, al. | Epid. 4.19 (of teeth) 0 to flood, o f the Nile A e l . inward from the sea P lat . Criti. usd. || portN.A. 10.19 Θ pass, to be turned back: άναπλεΐ- channel (prob.) Plat . Criti 117c || setting sail Pol . 1.53.13 etc. || return by sea T hphr . H.P ται δ’ έκ θαλάττης (the Ρο) is turned back from 4.7.3 etc. the sea Pol . 2.16.10 · epic pres, άναπλείω | Ion. άναπλόω, contr. [άνά, άπλόω] O act. 0 to unfold, άναπλώω. open ► with acc. Mosch. 2.60 Babr. 74.3 άνάπλεως Ait. see άνάπλεος. (doors) || to dilate An . in Cat. 49.26 0 fig. to άναπλήθω [άνά, πλήθω] to fill up, poet. pres, fo r άναπίμπλημι QS 11.312 || to be full: ά. των κοινών explain, clarify CH 1.16 etc. © mid. pass. 0 to

to be fed up with public affairs P lut . Praec. 7g8d QS 13.22 (codd.). άναπλημμϋρέω, contr. [άνά, πλημμυρίς] to flood P h il o st r . Im. 1.31.34. άναπλημμύρω [άνά, πλημμυρίς] to overflow (the sea) QS 14.635. άναπληρόω, contr. [άνά, πληρόω] impf. άνεπλήρουν, mid pass, άνεπληρούμην || jut. άναπληρώσω II aor. άνεπλήρωσα || rar. pf. act. άναπεπλήρωκα, mid pass, άναπεπλήρωμαι || aor. pass, άνεπληρώθην || Jut. pass, άναπληρωθήσομαι © act. 0 to fill up, replenish ► with acc. Plat. Tim. 81b L u c . Tim. 1 1 to complete Demosth. 14.16; άνδράποδα a number of slaves Xen . Vect. 4.24; την βουλήν the senate Plut. Publ. 11.2 | analog.

open, hatch, o f flowers etc. D iosc.2 2.159, 4-u3 al. 0 to be simplified or reduced to basic elements Phil .2 Conf. 186 etc. άνάπλϋσις -εως, ή [άνά, πλύσις] washing, clean­ ing Aristot. Ins. 460a 17. άνάπλωσις -εως, ή [άναπλόω] explanation Al . in Metaph. 467.8 etc. || evolution Plot. 5.7.3 etc. || simplification Damasc. Pr. 26,70. άναπλωτάζω [άναπλώω] to float, come to the surface, ascend Clem. Paed. 2.2.33.4. άναπλωτικός -ή -όν that forms a simple whole Procl. in Rp. 1.90.5. άναπλώω [άναπλέω] AP 1.905 etc., Ion. poet, fo r άναπλέω; άναπλώσαι ές τάς Σάρδις to return to Sardis by sea Hdt. 1.78.2; άναπλώοντες όπίσω going back from the sea, offish Hdt. 2.93.2, al. άναπνείω epic poet., see αναπνέω. άνάπνευμα -ατος, τό [άναπνέω] resting place Pind. N. 1.1 (άμπ-). άνάπνευσις -εως, ή [άναπνέω] breath, taking of breath II. 11.801, al. || relief κακών from evils Hld. 1.8.6 || inhalation (ofwater), offish Plat. Tim. 92b || inspiration H p. Morb. 3.3 A risto t . H.A. 942b 8. άναπνευστικός -ή -όν [άναπνέω] respiratory Aristot. Sens. 445a 27 Thphr. Sud. 38 etc.; ά. δύναμις faculty of respiration MAuR. 6.15 || subst. τα άναπνευστικά organs of respiration Al. Pr. 1.119.

την ίδιαν οργήν άναπληρών fulfilling his personal resentment Demosth. epist. 1.10 || to fulfill, re­ alize: την έλπίδα hope Plut. Demetr. 45.5; τόν νόμον του Χριστοΰ the law of Christ NT Gal. 6.2 0 to supply: την ένδειαν what is lacking Aris ­ tot. Pol. 1318b 22; εΐ τι έξέλιπον, σόν έργον ... άναπληρώσαι if I have left out anything, it is your job to fill the gap Plat. Symp. i88e | ana­ log. ό άναπληρών τόν τόπον the one occupying the position NT iCor. 14.16 (cf Plut. Cr. 3.4) || to compensate: α έπταιεν ... έτέροις πράγμασιν the other side responded ... with other enter­ prises Plut. Pyr. 30.3 || rhet. to use particles as fillers Dem.2 58 © mid to fill, fo r oneself, be full: δώματ’ άναπληρουμένους filling up the άναπνευστός -όν [άναπνέω] breathable Aristot. Top. 135a 33. house Eur. Hel. 907 | caus. to cause to com­ plete: έως άναπληρώσατο την προίκα so that he άνάπνευστος -ον [πνέω] lacking breath, that does not breathe H e s . Th. 797 · poet, fo r άπνευστος. would receive the complete dowry in payment Demosth. 27.13 © pass, to be restored, return άναπνέω [άνά, πνέω] impf. άνέπνεον || later jut. to the prior condition Aristot. E.N. 1153a 2, άναπνεύσω, mid. άναπνεύσομαι || aor. άνέπνευσα || al., etc.; πάλιν άνεπληρώθη (sc. 6 ήλιος) the sun pf. άναπέπνευκα || ppf άνεπεπνεύκειν || aor. ptc. became full again, after an eclipse Thuc. 2.28 || pass, άναπνευσθείς © act. 0 to catch one’s to be completed, reach the summit VT Gen. breath, recover ► τίνος from sthg. II. 11.382, 15.235 S o p h . Ai. 274 (from disease) etc. = ► έκ 15.16. άναπλήρωμα-ατος,τό [άναπληρόω] complement, τίνος H d t . 8.12.2 etc. = άπό τίνος A p p . 14.6 1 ► abs. supplement A risto t . Mir. 833b 4 etc. στηθι καϊ άμπνυε stand there and take a breath άναπλήρωσις -εως, ή [άναπληρόω] filler, means II. 22.222; άναπνεύσωσι ... τειρόμενοι worn out o f filling or supplying A risto t . E.N. 1118b 18, as they are, let them take a breath II. 18.200; A p 7. Synt. 250.18, etc. της σελήνης ά. the full ές τείχος άναπνεύσωσιν άλέντες gathered inside the walls, they take a breath II. 21.534; ήμάς καί moon D iod . 2.59.8 || completion, satisfaction A r isto t . E.N. 1173b 8, al. || fulfillment (of a άναπνεΰσαι έποίησε he let us catch our breath prophecy) VT lEsd. 1.54 || flooding, swelling o f also X e n . An. 4.1.22 || causat. to cause to draw the Nile Ath . Epit. 1.278 || renewal, restoration breath, give a break: ίππον the horse H l d . A r isto t . Pol. 1257a 30 Plut . Demetr. 45.4. 8.14.2 0 to draw breath, breathe in, respire, άναπληρωτέον [άναπληρόω] verb. adj. it is neces­ live H p . Mul. 2.203 P l a t . Phaed 112b etc. || sary to fill up P lut . Cim. 2.5 etc. extens. to aspire to: άναπνέομεν ούχ άπαντες έπί άναπληρωτικός -ή -όν [άναπληρόω] that which ίσα we set our goals not all on equal footing replenishes or fills D io s c .2 5.75.12 [Ga l .] Intr. P in d . N. 7.5 0 to breathe out, emit, exhale: καπνόν smoke P in d . 0 . 8.36; πυρ fire P in d . 14-763άναπληστικός -ή -όν [άναπίμπλημι] suitable for Dith. 2.15; πυρός σέλας gleam of fire AP 3.321; filling: that takes on the shape of its container, υάκινθον odor of hyacinth P h e r e c r . 138.1 | Le. fluid A risto t . PA. 649b 16, Pr. 939a 31, al. χρησμούς oracles P h il o s t r . P'S. 1.18 (509) || ► abs. to have an odor T h p h r . Od. 69 | impers. άναπλήσω jut. ind. act. see άναπίμπλημι. άναπλίσσω [άνά, πλίσσομαι] in subj. άναπλίσσωσι ήδύ άναπνεΐ τών φυτών a pleasant odor breathes πόδεσσι they trot A rat . 1108 (corr.for άναπλή- from the plants P h il o s t r . Her. pref. 2 © pass. σωσι). to recover, recuperate: άμπνύνθη he regained

αναπνοή

έμπνύνθη) || to be breathed: τον άναπνεόμενον άέρα the breathed air Corn. 32 · poet, άμπν- Pind. N. 7.5 || epic pres, άναπνείω and άμπνείω || iter, impf. άμπνείεσκον AP 3.2311| epic aorf. 3. sg. act. {only later) άμπνϋε, mid. άμπνϋτο | imper. act. άμπνύε II. 22.222 || ppf. 3. pi. άναπεπνεύκεσαν Aristid .1 Or. 1.184 || aor1. pass, άμπνυθη II. 5.697 {mss. -ύνθη) || oth.from different stem; cf. πνέω, πέπνϋμαι.

άναπτερόω

150

άναπόδιστος -ον [άναποδίζω] inevitable O r ig . ExpPr. 20. άναπόδοτος -ον [άποδίδωμι] not restored A r is ­ to t . Top. 125a 18 S ch . II. 143c || gramm. S ch . A rist o ph . A v. 7 etc., see άνανταπόδοτος. άναποδόω, contr. [άνά, ποδόω] O act. to return, go back A et . 1.3.8 © mid. to restore the claws, of a scorpion Ly d . Mag. 1.42. αναπόδραστος -ον [άποδιδράσκω] inevitable A risto t . Mund. 401b 13 P lut . Superst. i66e, άναπνοή -ής, ή [αναπνέω] 0 respite, breath, etc. || that cannot be escaped A lb . 6 etc. rest ► τίνος from sthg. Pin d . 0 . 8.7 {toils) άναπόθετος -ον [άπόθετος] imperishable, inde­ Eu r . I.T. 92 {pain); άμπνοάν έστασαν they structible Cy r .1 Ador. 1.389A. drew breath, they took a break P in d . P. άναποιέω, contr. [άνά, ποιέω] to prepare H p. 4.199; αναπνοήν δε λαβοΰσα recovering (the NatMul. 36 etc. || to repair, stitch back together soul) P l a t . Phaed. 251ε; αναπνοήν και ραστώνην {garments) Sc h . A risto ph . PI. 1063. παρέχειν to offer rest and calm P lat . Tim. άναποίητος -ον [άναποιέω] prepared Amm.1 438, 7od; αναπνοής τίνος τεύξεσθαι to get a little rest see άναποιέω. Po l . 1.71.3 || rest, life: άμπνοάν ... κάθελεν he άναποικίλλω [άνά, ποικίλλω] to make variegated deprived him of life P i n d . P. 3.57 0 breathing, S c h . Pin d . 0 . 10.114c. including εισπνοή and έκπνοή A rist o t . Rp. άνάποινος -ον [άποινα] without ransom II. 1.99 471a 7; άμπνοάς έ'χειν to breathe, live S o ph . Ai. {adv. neut. άνάποινον). 416; τήν αναπνοήν άπολαβεΐν τίνος to cut off s.o.’s άναπόκρΐτος -ον [άποκρίνω] lacking a response breath, strangle s.o. P l u t . Rom. 27.6; έως τής Pol. 4.34.1, al. || that does not respond Pol. έσχατης αναπνοής up to the last breath Po l . 8.21.6 ♦ adv. άναποκρίτως without response 3.63.5; ύπό τήν αναπνοήν in one breath Po l . Antipho 3.3.2. 10.47.9 II inspiration Plat . Tim. 78ε A r isto t . άναπολάζω [άνά, πόλος] to rotate around, with Resp. 480b 10 0 exhalation T h p h r . H.P. 6.2.41| acc. At h .1 32.7. wellspring, o f fountains Plut . Pyth. 402c |j άναπολαυστία -ας, ή [άναπόλαυστος] lack of medic, vent, orifice Hp. Morb. {of a wound) fruition P h il o d . D. 1.16.6. 1.21 P l a t . Tim. 85a, al. Plut . Aem. 14 .11 o f the άναπόλαυστος -ον [άπολαύω] unachieved, in nose and mouth D iod . 2.12.2 etc. || personif which one could not delight Plut . Vit. aer. Άναπνοή, ή Anapnoe (Inspiration) A r ist o ph . al. 82gd, 73.ii04f || that does not bear fruit Nub. 627 · poet, άμπνοή | Dor. άμπνοά P in d . 0 . P h ilo d . Mort. 13.12 etc. 8.7, al. άναπολάω, contr. [άνά, πέλω] to recall to the άνάπνοια -ας, ή [αναπνέω] respiration Aristot. memory Eus.1 (PG 23.360.14) {impf. άνεπόλα). Pr. 962a 26 etc. άναπολεμέω, contr. [άνά, πολεμέω] to renew άναπνοικός -ή -όν [άνάπνοια] of respiration hostilities Str a b . 17.3.15 etc. P t o l .4 Tetr. 87 (//.). άναπολέμησις -εως, ή [άναπολεμέω] renewal of άναπόβλητος-ον [άποβάλλω] that cannot be lost, hostilities Str a b . 11.8.3. goods S e x t . P. 3.238 etc. άναπολεύω [άνά, πολεύω] to ascend in its orbit, άναπόγράφος -ον [άπογράφω] unregistered Hy p . cf. καταπολεύω p PGM 4.702. άναπολέω, contr. [άνά, πολέω] impf. άνεπόλουν, 3· 34· αναπόδεικτος -ον [άποδείκνυμι] not demon­ mid. άνεπολούμην P h il .2 Conf. 159 || aor. άνεπόstrated, unproven A r i s t o t . E.N. 1143b 12 || in­ λησα, inf. mid άναπολήσασθαι S ch . O pp . 1.40 || demonstrable, that does not seek proof A r is ­ pf. ptc. mid pass, άναπεπολημένος || aor. ptc. t o t . APr. 53b 2, a/., etc. ♦ adv. άναποδείκτως pass, άναποληθείς O act.fig. to turn over in the without proofs P l u t . C.G. 10.4 etc. mind, reexamine Pin d . N. 7.104 So ph . Ph. 1238 άναπόδεκτος -ον [αποδέχομαι] that cannot be Plat . Phil. 34b etc. || to turn over, the earth received Sc h . Eu r . Ph. 527. H sc h . © pass, to be renewed Ios. A.1. 13.168 · άναποδέω P lut . Plac. 876f St o b . 1.10.12, see poet. inf. άμπολεΐν Pin d . Lc. άναποδίζω. άναπόλησις -εως, ή [άναπολέω] repetition, revi­ άναποδήμητος -ον [άποδημέω] that has never left sion A p 7. Synt. 29.10, al. P lot . 2.9.12 || recall to the country or traveled Phil .2Abr. 65. the memory, memory Plot . 4.6.3 etc. άναποδίζω [άνά, ποδίζω] O act. 0 intrans. to turn άναπολητέον [άναπολέω] verb. adj. it is necessary in one’s own steps VT 2Macc. 14.44, aL Luc. to recall to the mind MAu r . 4.32. Nec. 7 etc. 0 astr. to retrocede, o f planetary άναπολίζω [άνά, πολίζω] to work, afield P in d . P. motion Theon2 p. 147.14 etc. | to recur later, 6-3 1 %·)· in the calendar Gem. 8.19 0 trans. to retrace: άναπολόγητος -ον [άπολογέομαι] 0 devoid of κύκλον ά. to recur in a cycle Stob. 4.34.711| fig. excuses, inexcusable Pol. 12.21.10 etc. 0 that ούδαμή άλλη άνεπόδισε έωυτόν and he did not does not defend himself, in court Dion. contradict himself anywhere else Hdt. 2.116.2 7.46.4 || o f verdicts irrevocable Clem . Str. 0 to resume an interrogation, interrogate 7.15.92.2 || defenseless DChr. 2.39. again ► τινα s.o. Hdt. 5.92. ζ2 Aeschn. 3.129 άναπόλΰτος -ον [άπολύω] indissoluble Aristot. © pass, to be examined again, be treated again H.A. 599a 15 ♦ adv. άναπολύτως indissolubly Antipho1 18. Gal. 12.8. άναποδισμός -ου, ό [άναποδίζω] return, from άναπομπή -ής, ή [άναπέμπω] 0 despatch, trans­ death VT Wis. 2.5 | regression A l . in Metaph. port Po l . 30.9.10 || discovery, retrieval, o f trea­ 440.7 etc. || astr. retrograde motion o f the sures L u c. Alex. 5 0 recurrence P h il .2 Spec. planets V ett . 221.27. 2.117 II reference S ext . S. 8.324,10.274 etc. άναποδιστής -οΰ, ό [άναποδίζω] renegade Νι- άναπόμπιμος -ον [άναπέμπω] deferred, sending lAnc. Ερ. 1.315 (79-ig6D) || that leads back­ back ► with dot. Dio d . 14.96.3 L uc. Luct. 10 ward Eustath. 717.16. DCa ss . 62.2.1 etc. || deferred, transferred L uc. άναποδιστικός -ή -όν [άναποδίζω] late Ptol.4Tetr. Eun. 12 etc. 113 Vett. 173.18, etc. άναπομπός -οΰ, ό [άναπέμπω] that sends up consciousness II. 5.697 (v.L fo r

or back (the dead Darius), epith. o f Hades Aeschl. Pers. 650. άναπόνιπτος -ον [άπονίπτομαι] unwashed A r is ­ t o p h . Eq. 357 etc. άναπορεύομαι [άνά, πορεύω] to move against the current DCa ss . 75.9.5. άναπόρριφος -ον without stain, irreprehensible p SB 7533.50 (IICE) etc. || that cannot be discussed p SB 9701.8 (IICE) etc. ’Άνάπος -ου, ό Anapos, river Thuc. 6.96.3 Theocr. 1.68, al. etc.

άναπόσβεστος -ον [άποσβέννυμι] inextinguish­ able H ec .1 21 Ios. Ap. 1.199 (light). άνάποσις -εως, ή [άναπίνω] absorption O lymp .2 in Meteor. 218.12.

άναπόσπαστος -ον [άποσπάω] inseparable Damasc.Pr. 113 etc. ♦ adv. άναποσπάστως insepara­ bly Simp. in Epict. p. 6. άναπόστάτος -ον [άφίστημι] from which one cannot escape Plut. Superst. i66e (mss.) || inseparable Porph. Aph. 40 || that cannot escape p Oxy. 1469.5 (IIICE). άναπόστολος -ον [άπόστολος] without permis­ sion p Gnom. 165 (IICE). άναπόστρεπτος -ον [άποστρέφω] that cannot be turned aside VT (Sym.) Job 9.13. άναποτέλεστος -ον [άποτελέω] unfinished Eu­ stath. 922.19. άναπότευκτος -ον [άποτυγχάνω] that does not fail, that obtains what it wants Arr. EpictD. 1.4.11 || content, from desire Arr. EpictD. 2.8.29 ♦ adv. only compar. άναποτευκτότερον so as to obtain the m ost Arr. EpictD. 4.6.26. άναπότμητος -ον [άποτέμνω] that cannot be cut or separated Arr . EpictD. 1.1.24. άναπότριπτος -ον [άποτρίβω] that cannot be erased (sin) Cyr .1I s. 2.6B, al. άναπούλωτος -ον [άπουλόω] not scarred [G a l .] Def. 19.446. άναποφέρω [άνά, άποφέρω] to bring back: in

aor. mid. 3. sg. άναπηνέγκατο (διαθήκην) he had received back (the will) p Ca ir .P r e is . 32.12 (IICE). άνάπραξις

-εως, ή [άναπράσσω] exaction Dion.

6.1.1. άνάπρασις -εως, ή [άναπιπράσκω] sale Poll. 7-12. άναπράσσω, Att. άναπράττω [άνά, πράσσω] Ο act. to demand, cause to give or restore one (usu. money) Thuc. 8.107.1 etc.; παρά Σεύθου ήμΐν τον μισθόν άναπράξαι to have us paid our wage by Seuthes Xen . An. 7.6.40; υποσχέσεις ... άναπράξαι to demand the fulfillment of promises Thuc. 2.95.1 © mid to reclaim, be paid Dion. 6.19.3, al. Plut. Aet. Gr. 293d etc. άναπρεσβεύω [άνά, πρεσβεύω] to send ambas­ sadors Ios. A.1. 18.51. άναπρήθω [άνά, πρήθω] to let flow, only aor. ptc.: δάκρυ’ άναπρήσας bursting into tears II. 9.433 O d . 2.81. άναπρηνίζω [άνά, πρηνίζω] to spread over the earth, break down Nonn. D. 18.271 (conject.). άνάπρϊσις -εως, ή [άναπρίω] a sawing away H p . epist. 22. άναπρίω [άνά, πρίω] to saw N ic. Th. 308 (f.L for άναπλείω).

άναπροζϋμιον -ου, τό product of fermentation Ia m b l .2 286.10. άναπτα- aor. see άναπέτομαι. άναπτέον [άνάπτω] verb. adj. it is necessary to attach Strab . 1.3.10. άναπτεροποιέω, contr. [άνά, πτεροποιέω] to depict winged M e n .2 337.8. άναπτεροφορέομαι, contr. [άνά, πτερόν, φορέομαι] to fly aloft PHiL.2yf. 59. άναπτερόω, contr. [άνά, πτερόω] O act. to raise

άναπτερύγίζω the feathers, analog, of hair, κρατί δ’ όρθιους έθείρας άνεπτέρωκα the hairs on my head have stood up straight Eu r . Hel. 633 || to give new wings A rist o ph . Lys. 669 | fig. to give wings, excite, rouse Hdt. 2.115.4 (to flight ) Eu r . Or. 876 A risto ph . A v. 1449 etc.·, φόβος μ’ άναπτεροΐ fear gives me wings Eu r . Suppl. 89 © pass, to be winged anew Plat. Phaedr. 24gd || fig. to be incited or excited A e sc h l . Ch. 227 X e n . Hel. 3.4.2 etc.; άνεπτερωμένοι έθεώντο they looked around, excited X en . Symp. 9.5; αναπτερωθείς ύπό τινων ώς aroused by some who said that X e n . Hel. 3.1.14 | to be capricious, fickle VT Prov. 7.11.

151

άναρίθμητος

Ep. 86.940D etc. [5] o f animals just rog. A r ist o p h . Av. 403 | ► abs. H dt . 5.57.11| to slaughtered to open, disembowel P h e r e c . 97 come to know, grasp: τά πραττόμενα what had P h i l u m . Ven. 17.3 © mid to fold A r i s t o t . P.A. come about X e n . An. 5.7.1. 664b 27 © pass, to be unfolded or opened H p . άναπυρέττω [άνά, πυρ] to have recurrent fevers DIud. 3, Int. 48; άνεπτύχθαι πύλας that the gates Ga l . 16.649. be opened E u r . El. 357 · poet, άμπ-, άναπυριάω, contr. [άνά, πϋρ] to make fumiga­ άναπτΰχή -ής, ή [άναπτύσσω] spread, extension tions Hp . Mul. 2.133. E u r . Ion 1445 etc.; νυν δμμα τοΰμόν άμπτυχαί τ’ άναπυρίζω [άνά, πυρ] to burn, fire Ly r . Al. 31.17 ελεύθεροι now my eye and its glances are free (aor. ptc. άμπυρίξας). E u r . El. 868; ήλιου άναπτυχαί diffuse rays of the άναπΰρόω, contr. [άνά, πυρ] O act. fig. intrans. to sun E u r . Hip. 601 e poet. usu. άμπτ-. flare up, erupt, o f ills Gal . 16.742 © pass, to be άνάπτυχος -ον A r i s t o t . H.A. 528a 14, see άνάπτυ­ burned A risto t . Mund. 395a 22. κτος. άναπυρριάζω see άναπαριάζω. άναπτύω [άνά, πτύω] impf. άνέπτυον || jut. άνα- άναπυρσεύω [άνά, πυρσεύω] to make bright άναπτερύγίζω [άνά, πτέρυξ] to take flight Ael. πτύσω || aor. άνέπτυσα || pf.ptc. άνεπτυκώς Ga l . Poll. 1.49 . N.A. 4.30 etc. 8.262 || aor. pass, άνεπτύσθην || jut. pass, άναπτυ- άνάπυστος -ον [άναπυνθάνομαι] well known Od. άναπτερύσσομαι [άνά, πτέρυξ] to be winged Sc Η. σθήσομαι G a l . 9.685, al. O act. t o s p it ► with 11.274 Hdt. 6.64 etc. Aristoph. Eq. 1344a || fig. to exalt Cy r .1HDiv. acc. H p . Aph. 5.13 (blood) Po l . 12.13.11 (saliva) άναπϋτίζω [άνά, πυτίζω] to spit or squirt, stream 11 (52-382B). etc. || abs. to sp ra y , s q u ir t AP 2.570; κηκίς ... Hero Pn. 1.28 || cf. άναπιτύζω. άναπτερωτός -όν [άναπτερόω] excitable, fickle έτήκετο κάτυφε κάνέπτυε th e fat m e lte d a n d άναπϋτισμός -οΰ, ό [άναπϋτίζω] spurt Hero Aut. MEN.3p. ίο. smoked and squirted S o p h . Ant. 1009 © pass. 4 ·3· άναπτέσθαι, άναπτηναι aor. inf. mid. and act. of to b e s p r a y e d G a l . 16.210 · s.times ϋ fo r the me­ άναπωλέω, contr. [άνά, πωλέω] to sell again ter. άναπέτομαι. Poll . 7.12, etc. άνάπτης -ου, ό [άνάπτω] that inflames (the άνάπτω [άνά, άπτω] impf. άνήπτον, mid. pass. άναπωμάζω [άνά, πωμάζω] to uncover Hero Pn. people), troublemaker Greg . Or. 42.23.25. άνηπτόμην || jut. άνάψω, mid άνάψομαι || aor. 1 pref. etc. άνάπτησις -εως, ή [άναπέτομαι] flight Hierocl.3 άνήψα, mid. άνηψάμην || pf. mid pass, άνήμμαι || άναπωτικός -ή -όν [άναπίνω] absorbent Pto l .4 in C.A. 26.3. ppf. mid. pass. 3. sg. άνήπτο || aor. pass, άνήφθην jj Tetr. 18. άναπτοέω, contr. [άνά, πτοέω] pf. mid. pass, άνε- jut. pass, άναφθήσομαι O act. [a ] to attach, άνάπωτις see άμπωτις. πτόημαι | ptc. άνεπτοημένος || ppf mid pass. tie: πρυμνήσι’ άνάψαι to attach the hawsers Άναρα, ή Anara, city in India Pt o l .4 Geog. 7.1.67. άνεπτοήμην || aor. pass, άνεπτοήθην O act. to Od . 9.137 I ► τΐ εκ τίνος sthg. to sthg. (high άναραθαγέω, contr. [άνά, ραθαγέω] to make noise frighten, astound M o sc h . 2.23 O pp .1 1.107 up) O d . 12.179 = ► τι πρός τι Eur. H.F. 1012; Hsch. (aor. 3. sg. poet, άρραθάγησεν and inf. Nonn. D. 4.377, al. etc. © pass, to be fright­ γαίη ... πείσματ’ άνήψαν they attach the ropes άναραθαγησαι). ened, astounded, perturbed Plut. Pel. 16.7, to the ground AP 2.177 II to hang, as votive άναραιρ- Ion. pf. o f άναιρέω. etc.; πρός τι in view of sthg. Plut. Mul. virt. 261a offering: ► τι sthg. O d . 3.274 Philostr. Ap. άνάράομαι, contr. [άνά, άράομαι] to retract a • poet, -πτοιέω || aor. άνεπτοίησα || ppf. mid.pass. 1.11, etc. (b]fig. to attach, attribute, refer O d . curse Po l l . 5.130, etc. 3. sg. άνεπτοίητο Mus.1 168 Nonn. D. 21.186, al. 2.86 (blame) | ► τί εϊς τιναΐο attribute sthg. άνάρβϋλος -ον [άρβύλη] without boots, barefoot άναπτός -όν [άνάπτω] attached, interwoven to s.o. Plut. Eye. 6.4, etc. = ► τί τινι Plut. Eur .fr. 530.7. Eustath . 1774.15. Ant. 46.5 = ► τί εκ τίνος Porph. Abst. 2.3; τί άναργυρία -ας, ή [άνάργυρος] lack of money άναπτος -ον [απτομαι] intangible, impalpable εϊς τι sthg. to sthg. Aristot. Metaph. 1078b Stratt. 77, etc. Aristot. An. 424a 12. 22 0 to set alight, illuminate, kindle ► with άνάργυρος -ον [άργυρος] penniless Plat. Leg. άναπτυκτέον [άναπτύσσω] verb. adj. it is neces­ acc. Hdt. 2.133.4 Eur. Or. 1137, aL Plat. Tim. 679b etc. || that does not accept money, sary to explain S ch . A r ist o ph . Nub. 247a 39b I ► abs. νέφος οίμωγης ... άνάψει a cloud of incorruptible Po ll . 6.191. lament will catch light Eur. Med. 107 (v.l.) || άνάρδευτος -ον [άρδεύω] not soaked, not irri­ Did .1 Trin. 7.13.1 etc. άνάπτυκτος -ον [άναπτύσσω] that may be intrans. to be clear or illuminated Aristot. gated, arid Cy r .1 Duod. Hab. 51. opened, of the valves o f scallops and mussels Mir. 841a 32 © mid. to attach, be attached: άναρδής -ες [άρδεύω] dehydrated Eupho r . 443.6 A risto t . P.A. 683b 15. βρόχον κρεμαστόν άγχόνης άνήψατο a noose was S.H. άνάπτυξις -εως, ή [άναπτύσσω] aperture A ris ­ attached for hanging oneself Eur. Hip. 802; ά. Άνάρεα -ων, τά Anarea, mountains in Scythia to t . P.A. 662a 29; of a fistula A n tyll . (Orib . ναδν to tow a ship Diod. 13.19.1 Plut. Cam. Ptol.4 Geog. 6.14.8,6.14.3. 44.20.6) || explanation A r ist o t . RhAl. 1435618 8.7; θανάτου τάδ’ ήδη περιβόλαι’ άνήμμεθα we άναρθείς aor. ptc. pass, o f άναίρω. P lut . Isid. 382d. have already set these hands of death Eur . άναρθρία -ας, ή [άναρθρος] lack of energy Aris ­ άνάπτΰσις -εως, ή [άναπτύω] expectoration, spu­ H.F. 549 I jig. έκ τοΰδ’ άναψόμεσθα πρυμνήτην tot. Pr. 894b 21. tum Ga l . 15.480 etc. A l .6 5.5 (2.187.10). κάλων to him we will attach our mooring, i.e. we άναρθρος -ον [άρθρον] 0 medic, lack of joints άναπτύσσω [άνά, πτύσσω] impf. άνέπτυσσον, mid will take him as protector Eur. Med 770; θεοΐσι Hp. NatPuer. 18.7 Plat. Tim. 75a Aristot. H.A. pass, άνεπτυσσόμην || jut. άναπτύξω || aor. κήδος άναψάμενος affirming alliance to the gods 583b 10, al. I lack of visible junctures, of afa t άνέπτυξα || pf. mid. pass, άνέπτυγμαι || aors. pass. Eur. Tr. 845; χάριτας ές σ’ άνήψατο he bestowed person H p . Aer. 19 0 o f sound inarticulate, άνεπτύχθην and aorK pass, άνεπτύγην O act. favors upon you Eur. Ph. 569 © pass, [a]to be confused Diod. 3.17.1 Plut. Mar. 19.4, aL || [a] to deploy, perform, open up: τό βιβλίον attached, stick: έκ δ’ αύτοΰ πείρατ’ άνήφθω let exfens, weak, faint Soph. Tr. 1103 Eur. Or. 228 the letter Hdt . 1.125.2; την χλαμύδα the cloak the ropes be bound to this Od . 12.51 | ► τίνος 0 gramm. lacking the article Dion. Comp. Plu t . Demetr. 42.5; άναπτύξας χέρας stretching to sthg. Eur. H.F. 629 = ► τινι Eur. H.F. 1038; 22.6 || compar. -ότερος | superl. -ότατος ♦ adv. out the hands Eu r . Hip. 1190; άναπτύξαντες ... τοι τόσα κήδε’ άνήπται such toils are attached άνάρθρως confusedly Plut. Cons. ux. 611c. πύλας having opened the gates Eu r . IT. 1286; to you AP 2.245 0 to be lit up Stoic. 1.31.8 Άναριάκαι -ών, οί Anariakai, Asiatic people χείλος άναπτύσσουσι they open their mouths, of (Phil .2Aet. 24); πυρ άνήφθη αυτόματον the fire Strab. 11.6.1,11.8.8, etc. swallows Opp . 3.247 || fig. to display, reveal: took from its own self Io s. A.1. 3.207, etc. | to be Άναριάκη -ης, ή Anariake, city in Asia, see παν άναπτύξας πάθος revealing the whole tale burned, be devastated by fire VT Jer. 9.111| fig. Άναριάκαι Strab. 11.7.1. of woe A esc h l . Pers. 294; ούδέ παν άναπτύξαι to bum , be inflamed with anger Lib . Or. 33.15 άναριθμέω, contr. [άνά, άριθμέω] impf. mid άνηπρέπει πρός φως nor is it proper for me to put etc. ριθμούμην || fut. άναριθμήσω L. Sud λθψψ, 650, everything out into the light S oph . El. 639; άνάπτωσις -εως, ή [άναπίπτω] state of lying down mid άναριθμήσομαι P lat . A x . 372313 || aor. άνηπάντ’ άναπτύσσει χρόνος time reveals everything O n a s a n . 10.11 etc. || ballist. kickback H e r o Bel. ρίθμησα Pa u s . 9.3.3 Hsc h ., mid άνηριθμησάS o ph . fr. 301.2; άναπτύξω φρένα I will open 82.13 || laterjig. weakness E u s t a t h . 1406.8 etc. μην O rar. act. to enumerate, consider DCa s s . up my heart Eu r . Tr. 662 0 milit. to spread άναπυνθάνομαι [άνά, πυνθάνομαι] impf. άνεπυνθα- 36.25.5 © usu. mid = act. to enumerate, con­ out, deploy, extend: τό κέρας the wing (of an νόμην || aorΚάνεπυθόμην; to inquire, ask ► τι (of) sider D em o sth . 19.181| to reconsider Plat . Lc. army) X e n . An. 1.10.9 P lu t . Pel. 23.2 etc. || sthg. H d t . 6.128.1; άνεπυνθάνετο τον ποιήσαντα άναρίθμησις -εως, ή [άναριθμέω] numbering, to withdraw, deploy in depth: την φάλαγγα he asked who had done it H d t . 8.90.4 | ► τί count Ga l . i7(i).3i4, etc. the phalanx X en . Cyr. 7.5.3 [c] to ruminate, τίνος sthg. to s.o. A r i s t o p h . Pax 693 | ► περί άναρίθμητος -ον [άριθμέω] 0 that cannot be chew over Ο pp. 1.13711fid -to ponder, meditare τίνος about s.o. P l a t . HipML 363b | ► with inter- counted, innumerable P in d . 0 . 7.25 H d t . Eu stM o n .

άνάριθμος

152

ppf.mid. pass, άνηρπάσμην || aor*. pass, άνηρπάσ θ η ν and aor‘ pass, άνηρπάγην || jut. pass, άναρπασθήσομαι O act. (with Jut. mid.) 0 to rape, take off with violence, carry away (aloft): ► τι sthg. II. 22.276 (spear), al. O d . 8.409 (word), al. X en . An. 7.1.15 (weapons) etc.·, ► τινα s.o. II. 9.564, al. O d . 4.515; άναρπάσας δι’ αίθέρος having dragged through the air Eu r . Hel. 246; άνέρπασεν ... Κέφαλον ές θεούς "Εως Eos snatched up im m e a s u r a b ly la c k in g in th e se th in g s , g o e s to Kephalos and brought him into the midst of the r u in S o P H . O.T. 179, Tr. 247; ά .... θρήνων w ith o u t gods Eu r . Hip. 454; άναρπάζει του ϋδατος τό τε e v e r c e a sin g to la m e n t m e S o p h . EL 232 λεπτότατον καί κουφότατον (the sun) carries off 0 devoid of number or of numeration Plot . the most light and fine aspect of water H p. Aer. 6.6.11 etc. · poet, άνήρίθμος S o ph . AL 6041| -άρΐ- 8; τόν δ’ ήλιον άναρπάζειν ... έκ των σωμάτων τό Sa pp h . l.c. A esc h l . Pers. 40 T h e o c r . 16.90; νοτερόνΐΐιε sun strips bodies of moisture Plut . -άρΐ- P in d . S o p h . Eu r .; -dpi- T h e o c r . 15.45. QConv. 658b I to carry off, rob: πολλούς καί Άνάριον -ου, τό Anarion, city in Armenia Pto l .4 πολλά χρήματα εχομεν άνηρπακότες we have car­ Geog. 5.13.16. ried off many slaves and much booty X e n . An. άναριστάω, contr. [άνάριστος] to not have break­ 1.3.14; τρία τάλαντα άνηρπάκασι they have stolen fast Hp. Acut. 30. three talents D em o sth . 27.29 || to steal, dev­ άναρίστησις -εως, ή [άνάριστος] lack of breakfast astate Eu r . Ion 1303 | ώς άναρπασόμενοί τινας H p. Viet. 4.90 (prob.f.l.for άναριστίησιν). with the intention of wiping s.o. out. Hdt . 8.28, άναρίστητος -ον Eup . 77 etc. Ga l . 15.562, see 9.59.2 0 to bring to safety Plut . Pyr. 16.16 άνάριστος. © pass. 0 to be carried away, be snatched άναριστίη -ης, ή [άνάριστος] Ion. lack of breakfast S o ph . EL 848 X en . Cyn. 5.16, etc.·, άνηρπασμένος H p . Viet. 3.75,4.90 (conjectfior ctvαρίστησις, see). εις θεούς snatched to be among the gods P lut . άνάριστος -ον [άριστον] unbreakfasted, that has Rom. 27.8; δει με άνηρπάσθαι I need to be carried not had breakfast Η P. V.M. 11, Acut. 32 X en . An. off from the midst of this D em o sth . 21.1201| to I. 10.19, al- Ga l . 15.562 etc. be devastated or sacked Eu r . Hel. 751, Ph. 1079 άνάρΐτης -ου, ό [see νηρ(ε)ίτης] sea snail Ib . 40.3 D em o sth . 9.47 etc.; έκ μέσης τής Ελλάδος άνήρE pich ar . 40.5, al. etc. · άνηρ- Her o n d . 11. πασται (Thebes) is removed from the center of Άναρκία -ας, ή Anarkia, another name fo r Pene­ Greece A e sc h n . 3.133 0 to be saved P lut . Pyr. lope S ch . O d . 4.797. 7.10 · aor. epic άνήρπαξα H om . 10.117 etc- I ftfάναρκτος -ον [άρχω] not commanded, not sub­ άναρπάξαι Ba t r . 263 | ptc. άναρπάξας II. 16.437 ject T h u c . 5.99, etc.·, άναρκτον (corr. -άρχετον) T heocr . 22.137 etc. βίον ungoverned life, lacking in laws A e s c h l . άναρπαστός -όν [άναρπάζω] snatched, carried Eum. 526. off Plat . Phaedr. 229c X en . Mem. 4.2.33 άνάρμενος -ον [άραρίσκω] without means Au- (v.l.) etc. I ποιων άναρπάστους αύτών τούς βίους t o m . (AP 11.29.5). abandoning their property to be sacked Po l . άναρμόδιος -ον [άρμόδιος] unfit M e n .3 p. 110 9.26.7 · Dor. acc.fem. -αστάν Eur . Hec. 207 || Zos.2 1.29.1, etc. frequently accent, άνάρπαστος. άναρμόνιος -ον [αρμονία] lacking in harmony άναρραΐζω [άνά, ραΐζω] to heal, from a grave (opp. to άρμόνιος harmonic) M e t h . Symp. illness Po l l . 3.108 etc. άναρραίνω [άνά, ραίνω] to spew forth A r isto t . 3·3·59· άναρμος -ον [αρμός] devoid of connections, Mir. 841a 22. o f atoms Ga l . 1.416; ά. όγκοι disconnected άναρράπτω [άνά, ράπτω] to sew back up, the particles S e x t . S. 10.318, etc. eyelids Ga l . 5.843. άναρμοστέω, contr. [άνάρμοστος] to not be in άναρράσσω [άνά, ράσσω] to mix together H ip p i agreement ► with dat. Plat . Rp. 462a; πρός a t r . 129.3 (ingredients). άλληλα between one another P lat . Soph. άναρραφή -ής, ή [άναρράπτω] suture, fo r the 253a || mus. to be in accord Plat . Gorg. 482b eyelid Α ε ί .1 j .j i . άναρραφικός -ή -όν [άναρραφή] for a suture A et .1 (conject.). άναρμοστία -ας, ή [άνάρμοστος] discord, disso­ 7.71, see άναρραφή. nance Plat . Phaed. 93c, al. \ fig. Dam asc . in άναρραψωδέω, contr. [άνά, ραψωδέω] to set about Parm. 341 (2.202.15). reciting Luc. Iupp. trag. 14. άνάρμοστος -ον [αρμόζω] 0 of pers. unsuitable, άναρρέπω [άνά, βέπω] to rise, o f a balance inept, unprepared ► πρός τι with respect to [Iambi.1] 29. sthg. T h u c . 7.67.2 | ► with inf. D io d . 2.29.11| ► άναρρέω [άνά, ρέω] to flow back P lat. Tim. 78d abs. intractable Hdt . 3.80.5 (sup.) A r ist o ph . P hilo str . Im. 2.27.3, til. Nub. 908 0 o f things unsuitable, inappropriate άνάρρηγμα -τος, τό [άνά, ρήγμα] fracture L. Ε.Μ. X e n . Mem. 3.10.13 (garment) Luc. Hist, conscr. s.v. άνά ρώγας || prob. that exits outward T rag . II, etc. || discordant, lacking harmony Plat . 450a. Tim. 80a (sound), Phaed. 93c (soul), al. etc. || άναρρήγνϋμι [άνά, ρήγνυμι] impf. άνερρήγνυον superl. -ότατος ♦ adv. άναρμόστως in unseemly and άνερρήγνυν, mid. pass, άνερρηγνύμην || jut. or absurd manner Plat. Rp. 590b. άναρρήξω || aor. άνέρρηξα, mid. άνερρηξάμην Άναρος, δ or ή Anaros, city Pt o l .4 Geog. 5.4.7 · N onn . D. 18.330 || pf. άνέρρωγα (intrans.), inf. mid. άνερρήχθαι A l . in Meteor, p. 123 || p p f mid. also ’Άνδρος. άναρπάγδην [άνά, άρπάγην] adv. with violence pass. 3. sg. άνέρρηκτο Ga l . 3.879 || aor. pass. άνερράγην || fut. pass, άναρραγήσομαι O act. A p . 4.579,1232. άναρπάγή -ής, ή [άνά, άρπαγή] rape, abduction 0 to break, rip, open: γαΐαν the earth II. 20.63; ά. αύλακας to cleave furrows Hdt . 2.14.2; Eu r . Hel. 50. άναρπάζω [άνά, αρπάζω] impf. άνήρπαζον, mid. ά. τάφον to dig a ditch Eu r . Tr. 1153 | break pass, άνηρπαζόμην || Jut. άναρπάσω, mid. άναρ- through, break down II. 7.461 Po l . 5.71.9 etc. || πάσομαι || aor. άνήρπασα, inf. mid. άναρπάσα- to strip, break in pieces, tear apart II. 18.582 σθαι II pf. άνήρπακα, mid. pass, άνήρπασμαι || X en . Cyn. 7.9 etc. \ft\fig. to cause to burst out or 1.126.5, α/. D io d . 2.5.5 (crowd), al. || o f time immeasurable, infinite S oph . AL 646 HD oncalculated, unconsidered Eu r . Ion 837, H e. 1679 ♦ adv. άναριθμήτως in numerous ways A et A Synt. (Ep ip h . Haer. 76.12.35)· άνάριθμος -ον [άριθμός] 0 numerous, immense Sa pph . 44.10 Pin d . I. 5.50 Plu t . Gen. Socr. 590c, aL, etc. || uncountable, without limit ► with gen.: ών πόλις άνάριθμος όλλυται th e city,

άναρρΊχάομαι resound A r is t o p h . Eq. 626 (words) T h e o c r . 22.172 (quarrel), etc.; τάς πόλεις άνερρήγνυσαν they caused outcries to break out in the city P l u t . Fluv. 10.2 (cf Mar. 35.1) 0 intrans. (usu. pf.) to break out, burst A r is t o t . H.A. 500b 13, etc.; δέδοιχ’ όπως μή ... άναρρήξει κακά I am afraid that evils will break out S o p h . Ο. T. 1075 1| pf. ptc. used as adj.: άνερρωγώς endowed with a large opening (of a mouth) A r is t o t . H.A. 502a 6, al. (animals) © pass. 0 to be ripped or opened: άναρραγεΐσαι τάς παρεξειρεσίας torn in their forward parts, ships T h u c . 7.34.5 0 to break out, rupture H p . Fract. 11 (of sores) A r is t o t . Mir. 846a 9 (of volcanoes) etc. \ fig. ά. πρός οργήν to break out in a fit of rage P l u t . Br. 18.13; είζ άπαν άναρραγήσεσθαι τόλμης they would have burst out in every form of daring P l u t . Cic. 19.7. άναρρηθήναι aor. inf. pass., see * άνείρω. άνάρρημα -ατος, τό [* άνείρω] P h r y n .2 S.P. ρ. 39 , see άνάρρησις. άνάρρηξις -εως, ή [άναρρήγνϋμι] rupture, tear P l u t . Ant. 66.2 1 (of ships) \ medic, eruption: αιμάτων ά. hemorrhage (pulmonary) H p . Prorrh. 2.7 || violation: τάφου of a tomb C h a r it . ΐ· 9·3· άνάρρησις -εως, ή [* άνείρω] proclamation A e s c h n . 3.32 etc. άναρρήττω [άνά, ρήττω] D io d . 17.58.5, al., see άναρρήγνϋμι. άναρριζόω, contr. [άνά, ριζόω] to eradicate, extir­ pate PosiDiPdPMi/. 3.14 G r e g .1ApolL 132.6, al. etc. I fig. Φλεγύας πάντας άνερρίζωσε θαλάσσης he scoured the sea of all Phlegyans N o n n . D. 18.36. άνάρρϊνον -ου, τό [άνά, ρίς] hot A r is t o t . Pr. 925a 30 etc., see κάρδαμον || snap dragon D io s c .2 4.130 Ga l . 11.834 etc., see άντίρρινον || medic. inducer o f sneezing H p . (Ga l . 19.79). άναρρΐπίζω [άνά, ριπίζω] O act. to make wind A n t ip h . 200.16 || to reanimate, set alight again (alsofig.) D io n . 1.59.4, al. etc. || to scatter to the wind N o n n . D. 25.305 (fig.) © mid. pass, to be reanimated, catch alight again P h e r e c r . 27 I u l . 1.13b.

άναρριπτέω, contr. O d . 13.78 H dt . 7.50.3 T h u c . 4.95.2 etc., see άναρρίπτω. άναρρίπτω [άνά, ρίπτω] Ο act. to throw (aloft), raise: ά. άλα πηδώ to lift the water of the sea with the oar 0 0 .7.328 = simpl. ά. άλα O D. 10.130; ά. τήν κόνιν to raise the dust A r is t o t . H.A. 630b 5; άνέρριψα ... τόν δίσκον ές τό άνω I threw the disc up in the air Luc. DDeor. 16.2 || esp. κύβον ά. to throw the dice, i.e. to run a risk, risk L u c. Pro im. 16 = ά. κίνδυνον H d t . 7.50.3 (v.l.) T h u c . 4.85.4, al.; ά. κίνδυνον περί τίνος to run the risk of sthg. P l u t . Me. 11.9; διά μιας μάχης άναρρΐψαι τόν περί τής πατρίδος κύβον to risk the fate of the fatherland on a single battle P l u t . Br. 40.3; τόν ύπέρ τής ήγεμονίας καί του σώματος άναρρΐψαι κίνδυνον to put his leadership and even his life in jeopardy P lu t . Demosth. 20.3 | abs. (without κύβον or κίνδυνον) to risk T h u c . 5.103.1 etc.; άναρρΐψαι μάχην to take the risk o f a battle P l u t . Caes. 40.2 || fig. to arouse: στάσιν sedition D io n . 10.17.1 (prob.f.L fo r άνερρίπιζον) | εις τινα προσδοκίαν ά. to place hope in s.o. H l d . 4.18.2 © pass, to be thrown: fig. άνερρίφθω κύβος let the dice be thrown i.e. let a risk be run M e n .

fr. 64.4 Plut . Caes. 32.8, cf. Pomp. 60.4. άναρρΐχάομαι, contr., impf. άνερριχώμην || Jut. ptc. άναρριχησόμενος P o l l . 5.82 || aor. άνερριχησάμην Pa u s .2 ε 83 DC a s s . 43.21.2; to scramble (with hands and feet) H e l l a n . 197 A e l . N.A. 7.24 etc.; εις τόν ούρανόν to the heaven A r is -

άναρρίχησις

άνασίτησις

153

Pax 70 [ ► rar. with acc. DCa s s . Lc. · augm. in άνηρρ- L. E.M., EGen. άναρρίχησις -εως, ή [άναρριχάομαι] scrambling Aristot. yr. 84. άνάρριψις -εως, ή [άναρρίπτω] throw (into the air) P lut . Pyth. 398ε, al. άναρρόη -ης, ή [άναρρέω] ebb (ofwaves) N ic o c h . 20, see άνάρροια. άναρροθιάζω [άνά, ροθιάζω] to beat, ofwaves E u p . 353 (conject.). άνάρροια -ας, ή [άνάρρους] ebb Aristot. Mir. 843a 27 etc. άναρροιβδέω, contr. [άνά, ροιβδέω] aor. άνερροίβδησα; to swallow, suck Od. 12.104.105 etc. || pass, to be swallowed PAeg . 3.10 · άναροιβδεΐ Od. l.c. άναρροίβδησις -εως, ή [άναρροιβδέω] a sipping Str a b . 1.2.36. άναρροιζέω, contr. [άνά, ροιζέω] to swoop, leap, at sea or in the air P lut. Sollert. 979c! [ofa dolphin) N o n n . D. 29.289 {of arrows) || trans. to hurl, discharge (projectiles) Ios. B.I. 3.167. άναρροπία -ας, ή [άνάρροπος] ascending motion Hp. Hum. 1, al. etc. άνάρροπος -ον [άναρρέπω] conducive to climb­ ing, inclined Hp . Mochl. 35 Ga l . i 8(2).6o, al. A n tyl l . (Or ib . 6.1.2) etc. ♦ adv. άναρρόπως with a tendency to climb Pa l l .1 in Fract. 66.21. άνάρρους -ου, ό [άναρρέω] flow (upward) H p. Ulc. 24. άναρροφέω, contr. [άνά, ροφέω] to swallow, sip A risto t .Meteor. 356613 Luc. V.H. 130 DCa ss . 71.10.2 etc. άναρρόφησις -εως, ή [άναρροφέω] absorption Sc η . O p p.4.462 etc. άναρροχθέω, contr. [άνά, ροχθέω] to draw back with a crash, ofwaves O r p h . A. 706. άναρρυβδέω see άναρροιβδέω. άναρρυθμίζω [άνά, ρυθμίζω] to set in order P h il o str . Ap. 2.22 Ito reorder, recreate Cy r .1 Io. 4.386C. άνάρρυμα -ατος, τό [άναρρύω] victim S c h . P lat . Tim. 21b etc. άνάρρΰσις -εως, ή [άναρρύω] recovery, liberation Iu st . Nov. 7.8 {ofprisoners) etc. || second day of theApaturiafestival A r ist o p h . Pax 890. άναρρύω [άνά, ρύομαι] aor. mid. άνερρυσάμην || aor. pass, άνερρόσθην O act. to sacrifice, draw­ ing back the head of the victim Pind . O. 13.81 Eup . 425 etc. Θ mid. to draw back, save: ψυχήν ά. των παθέων to draw the soul back from pas­ sions H p. epist. 23; άναρρύσασθαι {corr. in -αλό-) τήν προτέραν ήτταν to make good the preceding defeat D io n . 5.46.4 ® pass, to be drawn back, be saved Iu st . N . 115.3.13. άναρρώννΰμι [άνά, ρώννυμι] impf. άνερρώννυν and άνερρώννυον, mid. άνερρωννύμην || jut. άναρρώσω, inf. mid. άναρρώσεσθαι O rph . A. 1257 || aor. άνέρρωσα || pf. mid. pass, άνέρρωμαι || aor. pass, άνερρώσθην || fut. pass, άναρρωσθήσομαι O act. to strengthen, exhort Plut . QConv. 694d etc. || intrans. to recover strength P lut . Pomp. 57.1 etc. © pass, to recover strength, re­ vive T h u c . 7.46 Plut . Prefect. 75c, al. άναρρώομαι [άνά, ρώομαι] to move swiftly, hurl oneself backward: άναρρώεσθαι όπίσσω to re­ treat speedily O rph . A. 1257 {conject.). άνάρρωσις -εως, ή [άναρρώννΰμι] fortification, revival S im p , in Phys. 5.1 etc. άνάρσιος -ον [άρτιος] discordant, hostile, malev­ olent II. 24.365 Od . 14.85 A e sc h l . Ag. 511 etc. \ subst. enemy, adversary S o p h . Tr. 853 {lyr.) N o n n . D. 11.212, al. || o f things inauspicious, re­ grettable Hdt . 3.10.2, al. etc.·, άνάρσια πρήγματα πεπονθέναι to have suffered outrageous treat­ το ρη .

o v

beginning S ext . S. 7.312 P ro cl . Theol. 146 etc. |j lacking first priciples S ext . S. 1.180 0 lacking command or offices A rr . EpictD. 4.6.3 {v.l.) || not suitable to hold office Ma x .1 21.5 {v.l. superl. -ότατος) ♦ adv. άνάρχως without beginning, eternally {ofthe begetting o f Christ) E p ip h . Haer. 69.36.6. Άνας -α, ό Anas, river in Spain Po l . 34.9.12 etc. άνασάλεύω [άνά, σαλεύω] to shake, agitate Luc. Astr. 29 etc. άνάσαρξ -σαρκος, ό [άνά, σάρξ] in flesh: τούς άνασάρκας ύδρώπας those suffering from dropsy in the flesh {prob. to be corrected to άνά σάρκα, see σάρξ) Ga l . 14.275. άνασάττω [άνά, σάττω] to stuff, block: άπό των άνασεσαγμένων θυλάκων from the stuffed dummies Po l . 12.25I1.2. άνασβέννϋμι [άνά, σβέννυμι] to put out, extin­ guish P l u t . Aet. phys. 917c. . άνασειράζω [άνά, σειράζω] impf. άνεσείραξον || aor. άνεσείρασα || aor. ptc. pass, άνασειρασθείς; to σάμενος βρόχφ hanging himself with a noose, pull on the reins, extens. to pull back, restrain hanging himself D io n . 11.46.3 || fig. to make A r is t o p h . fir. 573.2 {conject.) A p . 1.391 AP depend on oneself, subjugate ► τινα s.o. X e n . 9.687.21| to pull away, pull back {from the right Cyr. 1.1.5, i-4-i © pass. 0 to be hung Plat . road) E u r . Hip. 237; τίνος from sthg. Nonn. D. Gorg. 525c, al. 0 usu. to hang, depend, be re­ 39·355· ferred to: έστί... άμαρτήματα ές θεόν άνηρτημένα άνάσεισις -εως, ή [άνασείω] L ib . Or. 18.189 etc->see τιμωρόν the level of blame is dependent upon άνάσεισμα. an avenging god Plat . Leg. 729ε; άναρτωμένους άνάσεισμα -ατος, τό [άνασείω] shaking, brandish­ έλπίσιν έξ ελπίδων grasping from one hope to ing, o f weapons {byway o f threat) D io n . 14.9.4. another D em o sth . 19.18; προς αύτόν άνηρτημέ- άνασεισμός -οΰ, ό [άνασείω] upheaval, menacing νους έώρα ταΐς δψεσιν I saw them fixed on him­ action D io n . 6.62.2. self with their gaze P l u t . Oth. 3.8; άνηρτημέ- άνασειστικός -ή -όν [άνασείω] that shakes, νος άεΐ ταΐς έπιθυμίαις forever subject to desires arouses {the masses), seditious E u st a t h . 211.7. Plu t . Bruta anim. g8gd; άνήρτετο ταΐς φρον- άνασείω [άνά, σείω] impf. άνέσειον, mid. pass. τίσιν δπως ... he was obsessed with thoughts άνεσειόμην || jut. άνασείσω || aor. άνέσεισα, mid. of how ... Plut . Arat. 17.1; έκ του εμού νεύμα­ άνεσεισάμην || pf. ptc. mid. pass, άνασεσεισμένος τος άνηρτημένοι {ν.Ι. άπηρτ-) dependent on my H s c h . 04603 || aor. pass, άνεσείσθην; to shake, nod Luc. Tim. 5 · AeoL pres. ptc. όνάρταις A lc . agitate, brandish H e s . Sc. 344 {the aegis) Lc. E u r . Bac. 240 {hair) T h u c . 4.38.1 {hands) άναρτέομαι, contr. [άνά, άρτέομαι] only pf. mid. etc. I άνασείσας τά ιστία having shaken the Ion. άνάρτημαι to be ready, prepared ► with inf sails P h il o s t r . Ap. 6.12 || fig. to threaten: H dt . 1.90.1,6.88,7.8. γι. βοήν with a shout A r is t o p h . Ach. 347 {coddfi, άνάρτησις -εως, ή [άναρτάω] suspension Thphr. εισαγγελίαν a denunciation D e m o s t h . 25.47 || Lass. 10 etc. Sor . 4.36.7. to incite, arouse, madness D io n . 8.81.3 D io d . άναρτικός-ή -όν used for suspension Sch. Soph. 13.91.4 NT Mark 15.11 etc. · poet, άνασσ- || iter, O.T. 1266 {perhapsfor άναρτ ικην). aor. άνασσεί(σ)ασκε H o m . 3.403. άνάρτιος -ον [άρτιος] unequal, odd P lat . Phaed. άνασελγαίνομαι [άνά, άσελγαίνω] to be treated 104ε, al. II hostile Plu t . An. procr. 1030a. insolently A r is t o p h . Ve. 61. Άναρτοι -ων, οί Anartoi, people o f Dacia Pt o l .4 άνασεύομαι [άνά, σεύω] to gush II. 11.458 {of Geog. 3.8.5. blood) etc. · aorr. άνέσσυτο II. Lc. || pf. 3. sg. Άναρτοφράκτοι -ων, οί Anartophraktoi, people o f άνέσσυται P.1 Soph. 495 | ptc. άνεσσύμενος {with Sarmatia Ptol.4 Geog. 3.5.20. accent, o f the pres.) N o n n . D. 42.441. άνάρτϋτος -ον [άρτύω] not seasoned Diogen.1 άνασηκόω, contr. [άνά, σηκόω] to counterpoise, 2.12. compensate H p . Acut. 29 A r is t o p h . fr. 771 άνάρυσις -εως, ή [άναρύτω] drawing of water etc. || pass, to be moved up and down, startle P lut . Frig. 951c. G r e g . Or. 5.23.16. άναρύτω [άνά, άρύτω] to draw Plut. Frig. 949ε άνασήπω [άνά, σηπω] to leave to decompose CratiN.38. A lch . 2.21.13. άναρχαΐζω [άνά, άρχαΐζω] to refer to ancient άνασθμαίνω [άνά, άσθμαίνω] to breathe with usage D io s c .1 (AP 7.707.1). difficulty, pant O pp . 5.212 {v.l.) QS 4.244, al. etc. άνάρχετος see άναρκτος. άνάσιλλιάομαι, contr. [άνάσιλ(λ)ος] to have ruf­ άναρχία -ας, ή [άναρχος] 0 absence o f a com­ fled hair H s c h . {conject. -σιλλόομαι). mander or chief Hdt. 9.23.2 Aeschl. SuppL άνάσϊλ(λ)ος -ον [άνά, σίελός] with hair in a crest 907 etc. I extens. absence o f authority, anar­ H e r o n d . 4.67 {v.l.)·, τω άνασίλλω κομώντων with chy Thuc. 6.72.4 Xen. An. 3.2.29 etc. || esp. their hair combed into crests P l u t . Cr. 24.2. at Athens year without archons Xen. Hel. άνάσϊμος -ον [άνά, σιμός] snub, with pug nose 2.3.1 Aristot. Ath. 13 .1 0 independence from A r is t o p h . E c. 940 H e r o n d . 4.67 {v.L, see άνάσϊλ(λ)ος) || bentupward A r is t o t . H.A. 501b authority, disobedience Aeschl. Sept. 1030 Aristot. Pol. 1319b 20, al. etc. || abstention 33 {elephant’s tusk) Simon 6 {horse’s neck). from command Arr. EpictD. 3.20.17 · Ion. -ίη άνασιμόω, contr. [άνάσϊμος] O act. to turn up the Hdt. l.c. nose, sniff H s c h . Θ pass, to be curved back άναρχος -ον [άρχός] 0 lacking a leader II. H ero fr. 3.1 (p.294.9). 2.726 Eu r . I.A. 914 etc. || subst. τό άναρχον άνασίτησις -εως, ή [άνά, σίτησις] cargo of grain anarchy Aeschl. Eum. 696 0 lacking a p T e b t . 486 (II-IIICE). ment H dt . 1.114.5 · f em- -ία S o ph . Tr. 641 {lyr.) ||

usu. epic and Ion., rar. trag. άνάρτας A th . 3.86b, see άναρίτης. άναρτάω, contr. [άνά, άρτάω] impf. άνήρτων, mid. pass, άνηρτώμην || jut. άναρτήσω, mid. άναρτήσομαι {I aor. άνήρτησα, mid. άνηρτησάμην || pf. άνήρτηκα, micL pass, άνήρτημαι || ppf. mid. pass, άνηρτήμην || aor. pass, άνηρτήθην || jut. pass, άναρτηθήσομαι O act. 0 to hang, suspend A lc . 58.21 {dub.) etc.·, λαιμόν άναρτήσασα μελάθρω hanging my neck from the ceiling, Le. hanging myself AP 3.789; ά. έαυτόν to hang himself P lut . VOrat. 841a 0 fig. to make dependent, refer ► εϊς τινα from or to s.o. D e m o sth . epist. 3.23 etc.·, ές θεούς χρή ταΰτ’ άναρτήσαντ’ έχειν all de­ cision on this must be left to the gods Eu r . Ph. 705 || to hold in suspense: την επιθυμίαν de­ sire A lc iph r . 3.39.2; τινά ταΐς ΰποσχέσεσι s.o. with promises L i b . Decl. 33.26 1 ά. σιτηρέσιόντινι to suspend s.o.’s food supply I u st . N . 88.2.1 © mid. = act. to hang: αυτός έαυτόν άναρτηo v

154 άνασκαίρω άνασκηθής -ές [άσκηθής] not free from vice /IG άνασκαίρω [άνά, σκαίρω] to jum p QS 8.321 {iter. 5-2.3.6 (IVBCE). . impf. άνασκαίρεσκε). ανασκαλεύω [άνασκάλλω] to shave, scrape up άνασκησία -ας, ή [άνάσκητος] lack of training

Eu s .239 etc. P lat .1 162 (conject.) Zenob . 1.27 etc. άνασκάλλω [άνά, σκάΧΚω] to dig P lat .1 162 (pass., άνάσκητος -ον [άσκητός] not trained, unpre­ pared X en . Cyr. 8.8.24 Po l . 1.61.4 Plut . Cam. f.Lfor άνασκαλεύω). άνασκάπτω [άνά, σκάπτω] impf. άνέσκαπτον, mid. 18.5 etc. ♦ adv. άνασκήτως without preparation pass, άνεσκαπτόμην LeontB. Horn. 10.428 || P lut . Cons.Apoll. md. jut. άνασκάψω CH exc. 23.45 || aor. άνέσκαψα jj άνασκίδνημι Phil .2 Det. 95, al., see άνασκεδάνpf. ptc. mid. pass, άνεσκαμμένος || aor*·. pass. νυμι. άνεσκάφην O act. to till, dig Plut. Thess. 36.2 άνασκινδαλεΰω or άνασκινδυλεύω see άνασχινδυetc.; ολην εντός την πόλιν άνέσκαψε he dug λεύω. trenches all over the city Plut. Pomp. 62.4 || άνασκιρτάω, contr. [άνά, σκιρτάω] impf. άνεσκίρto root out, plants T h p h r . H.P. 3.18.5 (v.L) || to των || jut. άνασκιρτήσω || aor. άνεσκίρτησα || pf. raze to the ground Pol. 16.1.6 etc. © pass, to be άνεσκίρτηκα, ptc. mid. pass, άνεσκιρτη μένος; to dug Aristot. Mir. 835b 22 etc. jump, leap, exult Plut . Cr. 25.8 (with grief) άνασκαφή -ής, ή [άνάσκάπτω] digging Strab. D io d . 19.55.6 (v.l.) (withjoy) P hilo str . Gymn. 9·3· 8· 39 || prob. micL pass. = act. Eup . 24. άνασκεδάννϋμι and άνασκεδαννύω [άνά, σ κ ε δ ά ν - άνασκολοπίζω [άνά, σκολοπίζω] impf. άνεσκολόπιν υ μ ι] to spread, disperse, disseminate H p . ζον, mid. pass, άνεσκολοπιζόμην || jut. inf. mid. Liq. 1 Plut . Pyr. 22.9 || mid. pass, to disperse άνασκολοπιεΐσθαι H dt . 4·43·2, al. || aor. άνεσκοPolyaen . 1.40.2. λόπισα || p f mid. pass, άνεσκολόπισμαι || aor. άνασκεπτέον [ά να σ κ έπ τ ο μ α ι] verb. adj. it is neces­ pass, άνεσκολοπίσθην || jut. pass, άνασκολοπιsary to consider T hphr . C.P. 6.13.2 Ga l . 8.352. σθήσομαι O act. to hoist on a stake, impale, cru­ άνασκέπτομαι [άνά, σ κ έπ τ ο μ α ι] to examine, con­ cify Hdt . 1.128, al. etc. © pass, to be impaled, sider P l u t . Def. orac. 438d. crucified H d t . 3.132, al. Luc. Prom. 7 etc. άνασκέπω [άνά, σ κ έπ ω ] to remove (garments) άνασκολόπΐσις -εως, ή [άνασκολοπίζω] impale­ I o M o sch . Prat. 3. ment, torture with the pole or cross S ch . άνασκευάζω [άνά, σκευάζω] impf. άνεσκεύαζον, A esc h l . Pr. 7 etc. mid. pass, άνεσκευαζόμην || jut. άνασκευάσω || άνασκολοπισμός -ου, ό [άνασκολοπίζω] impale­ aor. άνεσκεύασα, mid. άνεσκευασάμην || p f άνε- ment Ly d . Ost. 74. σκεύακα, mid. pass, άνεσκεύασμαι || aor. άνε- άνασκοπέω, contr. [άνά, σκοπέω] impf. άνεσκόσκευάσθην || jut. pass, άνασκευασθήσομαι © act. πουν, mid. άνεσκοπούμην || jut. άνασκοπήσω 0 to carry off, transport, move: τήν άγοράν S c h . E u r . Hipp. 1102 || rar. aor. άνεσκόπησα || ει'σω άνεσκεύασαν they moved the market in­ pf. ptc. mid. pass, (προ)ανεσκοπημένος Io s. A.I. side of the city X en . An. 6.2.8 || to dismantle, 17.124,157; act. and mid to observe attentively, devastate T h u c . 4.116.2 etc. (a fortress) | ex- examine Aristoph. Th. 666 Thuc. 1.132.2, tens. ά. τάς συνθήκας to break the truce Po l . 7.42.3 etc. || to reconsider X e n . Vecf. 5.11 (corr. 9.31.6 I to change, opinion Plut . QConv. 653a | to έπανασκοποίη). log. to demolish (an argument) A r ist o t . APr. άνασκοπή -ής, ή [άνασκοπέω] consideration, 43a 2, al. Str a b . 1.2.18 etc. || to divert, re­ examination Τι Μο 61. move P h ilo str . V.S. 1.17.3 S o r . 3.8.3 0 to re­ άνασκυζάω, contr. [άνά, σκυζάω] to be in heat build, renew S trab . 16.1.5 Θ mid. 0 to break again C om . 485. camp, depart X en . Cyr. 8.5.2 etc.; άνασκευα- άνασμύχω [άνά, σμύχω] to consume, like a slow σάμενοι ές τάς ναΰς έσβάντες having boarded fire A ret . S.D. 1.1.2. ship with their possessions T h u c . 1.18.2 || to άνασοβέω, contr. [άνά, σοβέω] O act. to cause sack, devastate: τον Αλκμήνης τάφον άνασκευ- to prick up or start, frighten, set to running ασάμενος having sacked the tomb of Alkmene P lat . Lys. 206a (game) Po l . 38.9.8 (a people) P lut . Gen. Socr. (oth. having restored) || Plut . Aud. 44c etc. © pass, only p f ptc. to go bankrupt: οί άνασκευασάμενοι των τρα­ άνασεσοβη μένος pricked up, bristling, with hair πεζιτών the bankrupts D em o sth . 49.68 0 to stood up backward Luc. Tim. 54 | o f hair Luc. build, restore Ios. B.I. 6.282 © pass. 0 to be Iupp. trag. 30. devastated, sacked X en . Cyr. 6.2.25 etc. || astr. άνασπάράσσω [άνά, σπαράσσω] to strip Eur. Bac. to be overturned, of judgment Vett. 202.10 1104. 0 esp. to go bankrupt D em o sth . 33.9, aL \fig. άνάσπάσις -εως, ή [άνασπάω] retraction, con­ πάντ’ άνεσκευάσμεθα we are all in ruins Eu r . El. traction upward H p . Art. 48 jj wrench, lifting 602. T h ph r . C.P. 5.4.7. άνασκευασμός -ο ΰ , ό [άνασκευάζω] overturn άνάσπασμα -ατος, τό [άνασπάω] uprooted plant Eustath. 679.34. Vett. 217.10 (pi.). άνασκευαστέον [άνασκευάζω] verb. adj. it is nec­ άνασπαστήριος -ον [άνασπάω] suitable for draw­ essary to demolish T heon 1 5 etc. ing up: subst. τό άνασπαστήριον raiser (of a άνασκευαστικός -ή -όν [άνασκευάζω] destructive, rolling shutter) A pp . 16.78. with gen. S ext . S. 8.196 || log. deconstruc- άνασπαστός -όν [άνασπάω] pulled away, dragged, tive A r isto t . Top. 152b 37 || medic, curative usu. deported H dt . 4.204, al.; τούς άνασπαστούς D io sc .2 1.33 etc. ♦ adv. άνασκευαστικώς log. καλεσμένους κατοικίζει (the king) settled the with deconstructive refutation A r isto t . APr. so-called deportees Hdt . 3.93.2; άνασπαστούς 52a 38 || medic, in curative manner H dt .1 ποιήσαι to deport Hdt . 5.12.1; άνασπαστόν (scil. εμέ) ποιεΐν εϊσω drag me inside A r ist o ph . Ve. (Or ib . 5.30.17). άνασκευή -ής, ή [άνά, σκευή] supression, repres­ 382; άνασπαστοΰ πύλης of a door drawn back sion ARR.EpictD. 4.1.1751 destruction, destruc­ i.e. that opens inward So p h . Ant. 1186 | ευθύς ά. tive effect Clem. Str. 4.3.12.2 || log. and rhet. immediately drawn back Po l . 2.53.5 || subst. οί refutation Sext. S. 6.4 etc. || medic, reconsti­ άνασπαστοί or τά άνασπαστά ties (for sandals) tution, re-establishment D iosc.2 3.137 Ga l . Ath . i2.543f A e l . V.H. 9.11 · frequently written 19.188 || astr. overturn Vett. 2.6 (pi.) j| remod­ άνάσπαστος. άνασπάω, contr. [άνά, σπάω] impf. άνέσπων, mid. eling, o f a statue Meth. Res. 1.43.2.

άνάσσω pass, άνεσπώμην || jut. άνασπάσω, inf. mid. avaσπάσεσθαι Io. Comm, in Is. 8.3 || aor. άνέσπασα, mid. άνεσπασάμην || pf. άνέσπακα, mid. pass, άνέσπασμαι || ppf mid. pass. 3. sg. άνέσπαστο L ib . Or. 18.25 II a.or. pass, άνεσπάσθην || jut. pass, άνασπασθήσομαι © act. 0 to draw away or back, draw up, drag, extract Hdt . 2.92.5, al. T hu c . 4.97.2 (water) etc. \ esp. of ships to land Hdt . 7.188.3 Pin d . P. 4.27 T hu c . 4.9.1 1| o f theface τά μέτωπ’ άνέσπασεν he furrowed his brow A r is ­ t o p h . Eq. 631; τάς όφρΰς άνεσπακώς arching the eyebrows, i.e. taking on an important air A r is ­ t o p h . Ach. 1069 cf. D em o sth . 19.314 M e n . fr. 857.3; μάλα σεμνώς άνασπάσας τό πρόσωπον putting a very serious look on his face X e n . Symp. 3.10 I medic, έαυτόν ά. to draw oneself back, contract H p . Sup. 22, al. || to suck, ab­ sorb A esc h l . Eum. 647 (blood) H p. V.M. 22 (liquid) A risto t . H.A. 495a 26 (drink), al. etc. \fiifig. to draw out, emit A r ist o p h . Ran. 903; λόγους άνέσπα he hurled invective S o ph . AL 302; ώσπερ έκ φαρέτρας ρηματίσκια αινιγματώδη άνασπώντες drawing forth enigmatic formula­ tions as if from a quiver Plat . Theaet. 180a 0 to overturn, beat down H dt . 5.86.3 (statues) T h u c . 6.100.3 (palisade) A r ist o t . H.A. 497b 29 (plants) etc. © mid. to draw to oneself: έκ χροός έγχος άνεσπάσατο he drew the arrow from his body II. 13.574 © pass, to be drawn back or away, to be drawn up X e n . Hel. 4.4.6 (of borders); άνεσπάτο πλήθος ϋδατος έκ τού ποτα­ μού an abundance of water was drawn up from the river D i o d . 2.10.6 || to withdraw, o f the sea P h i l o s t r . Ap. 5.2 · poet, άνσπ- P in d . P. 4.27 1| pf. in f mid. pass, άνεσπάσθαι X e n . HeL 4.4.6 (v.L). άνασπις -ιδος [άσπίς] lacking a shield N o n n . D. 30.18, al. άνασπογγίζω [άνά, σπογγίζω] to dry or clean with a sponge Hp. Ulc. 4 1| to absorb H p. NatMul. 32, „ 53· άνασσα, -ης, ή [see άναξ] lady, mistress, queen, usu. epith. o f a goddess Od . 3.380, al. A esc h l . Eum. 235, al. etc. | o f queens, princesses, illustri­ ous women Od . 6.175 A esc h l . Pers. 155 Iso c r . 9.72 etc. || fig. patroness, one who leads or presides, with gen. A r ist o ph . Ran. 387 etc.; άνασσα πράγους τοΰδε καί βουλεύματος mistress of this endeavor and of (our) plan A rist o ph . Lys. 706. άνάσσατος Dor. see άνήσσητος. άνασσείασκε iter. aor. bid, see άνασείω. άνάσσϋτος -ον [άνά, σεύω] irruptive, o f air H p. MuL 2.124. άνάσσω [άναξ] © act. to be lord or master, dominate, rule ► with dat. I I . 2.108, al. etc.; κεν δ γε θνητοΐσι κα ί άθανάτοισιν άναξεν th en he w o u ld have ru led over m ortals an d im m ortals H e s . Th. 837 I ► with gen. I I . 6.478, al.; πάντω ν Ά ργείω ν over all th e A rgives I I . 10.33; Τενέδοιο o ver Tenedos II. 1.452; πεδίοιο over the plain O d . 4.602 I ► with prep, μετ’ Ά ργέοισιν among th e Argives II. 14 .94 ; άνδράσιν έν πο/λοΐσι over m an y men O d . 19.110 ; παρά τον Ά χ έ ρ ο ν τ α 8 ΐο ^ th e Acheron S o p h . EL 184; ύπ ό γαίας under th e earth S o ph . El. 841 | ► with gen. and dat.; έλπόμενον Τρώεσσιν άνάξειν ... τιμ ής τής

Πριάμου hoping to lord over the right of Priam among the Trojans I I. 20.180 | ► with neut. adj.: Ζεΰ πάντ’ άνάσσων 0 Zeus who rules over everything S o p h . O.T. 904 | ► abs. τω ν άνασσόντων δπο by the chiefs, by the king S o ph . Ph. 6 || fig. to direct, maneuver (usu in trag.): δχων the chariot E u r . Hel. 1040; τήσδ’ άνάσσων ... στρατηγίας chief of this expedition E u r . I.T.

άνάσσω

155

άναστρατοπεδεύω

17 θrar. mid. to rule, be king: τρίς... άνάξασθαιάνασταυρόω, contr. [άνά, σταυρόω] O act. to hoist a column, with acc. Lyc . 883 P lut . Stoic, rep. γένε’ άνδρών to rule for three generations of on a pole, impale H d t . 3.125.3, al. etc. || later to 1033ε. men O d . 3.245 © pass, to be ruled, be governed crucify Po l . 1.11.5, β£> see άνδρών. Geog. 5.4.6. (clods) etc. άνδρηίη -ης, ή Ion., see άνδρεία. Άνδραπάνα, ή Andrapana, city in India Pt o l .4 άνδράχλη -ης, ή [see άνδράχνη] 0 hot. wild straw­ άνδρήιος -η -ον Luc. Syr. 15, al., Ion. fo r άνδρε-. Geog. 7.1.56. berry S o p h . fr. 823 T h p h r . H.P. 1.5.2, 1.9.3 || Άνδρηΐς -ίδος, ή Andreis, city and district in άνδραπόδεσσι epic dat. pi., see άνδράποδον. Att. purslaine H e l l a d . 1 ( P h o t . Bibl. 533a), see Boeotia Pa u s . 9.34.6,9.36.2. άνδράποδίζω [άνδράποδον] impf. ήνδραποδίζον, άνδράχνη 0 warmer, brazier E u s t a t h . 1571.25. άνδρηλάτέω, contr. [άνδρηλάτης] aor. ήνδρηλάmid. pass, ήνδραποδιζόμην || fut. άνδραποδιώ, άνδραχλος -ου, ή T h p h r . H.P. 4.15.2 (v.l.) etc., see τησα A e sc h l . Ag. 1586; to ban, exile ► εκ τίνος from some place A e sc h l . Ag. 1419, al. Plat . mid. άνδραποδιοΰμαι (pass, signf. H d t . 6.17) || άνδράχνη. aor. ήνδραπόδισα, mid. ήνδραποδισάμην || pf. άνδράχνη -ης, ή bot. purslaine T h p h r . H.P. 1.10.4, Rp. 5656 ) abs. S oph . O.T. 100 j| pass, to be mid. pass, ήνδραπόδισμαι || ppf. mid. pass. al. D io sc .2 2.124 Luc. Pod. 151 ] sea snail banned or exiled D Cas s . 47.19.2. 3. sg. ήνδραπόδιστο P r o c .1 B. 2.15.7 || aor. D iosc.2 4.90 I ά. άγρια wild purslaine D iosc .2 άνδρηλάτης -ου, ό [άνήρ, ελαύνω] that leads away ήνδραποδίσθην ]| jfut. pass, άνδραποδισθήσομαι 4. 168a; ά. θαλασσία sea purslaine D io sc .2 4. or drives out a man (from his home) A esch l . Sept. 637 (dub.). O act. to enslave, reduce to servitude, sell 168a || D io sc .22.186a G a l . 19.146, δββτηλέφιον. into slavery H d t . 1.151.2 T h u c . 1.98.1, aL etc. άνδραχνος -ου, ή P a u s . 9.22.2, 28.1, see άνδράχλη. άνδρία -ας, ή see άνδρεία, ή. Θ mid. = act. H d t . 1.76.2, at. P lat . Gorg. 508ε Άνδρέας -α, ό Andreas, pers. name H dt . 6.126.1 άνδρια, τά Str a b . 10.4.18, v.l. fo r άνδρεΐα (see άνδρεΐος). etc. Θ pass, to be sold as a slave H d t . 6.106.2 (Ion. gen. -εω) etc. X e n . Hel. 1.6.14 etc. || to be enslaved Ly s . 2.57 άνδρεΐα neut. pi, see άνδρεΐος. Άνδρία -ας, ή Andria, α place P l u t . Arat. 12.2 (v.l.) (city) · later fut. 3. pi. άνδραποδίσουσι P r o c .1 1. άνδρεία -ας, ή [άνδρεΐος] virility, energy, etc. B. 7.40.27 I Ion. fut. mid. (έξ)άνδραποδιεΰμαι || courage S o p h . EL 983 (of women) T h u c . ’Άνδρια, ή [’Άνδρος] The Woman of Andros, Dor. aor. inf. άνδραποδίξασθαι A n . Dial. 3.5 | ptc. 2.39.4, al. Iso cr . 9.23 A risto t . Rh. 1366b n M en . titlefr. 43-49. etc. I pi. courageous actions P lat . Leg. 922a || άνδριαντάριον -ου, τό [άνδριάς] statuette O . άνδραποδιξάμενος Dio g . 1.113. άνδραπόδιον -ου, τό [άνδράποδον] slave Hy p . fr. daring, insolence D C h r . 12.13 II virile age 1449.58 (IHCE) etc. A n t ip h o 1 B 67a || membrum virile A rtem id . άνδριαντίδιον -ου, τό [άνδριάς] /D elos 442 Β 167 227 etc. (IIBCE) al., see άνδριαντάριον. άνδραπόδισις -εως, ή [άνδράποδίζω] X en . Αρ. 25, 1.45 · Ion. -ηίη H dt . 7.99.11| usu. mss. άνδρία. 2. άνδρεία nom.fem. sg., see άνδρεΐος. άνδριάντιον -ου, τό /IG 11.2.161 Β 119 (IIIBCE), see see άνδραποδισμός. άνδραποδισμός -ου, ό [άνδράποδίζω] enslavement, άνδρείζομαι [άνδρεΐος] to be courageous p O x y . άνδριαντίδιον. selling into slavery T h u c . 2.68.9 I s o c r . 4.100 3302 (3oo-i ce). άνδριαντίσκος -ου, ό [άνδριάς] statuette /IG D e m o s t h . 1.5 etc.·, άνδραποδισμου ύπόδικος άνδρείκελον -ου, τό [άνδρείκελος] image or statue 2247·5 α 1· (IVBCE) II puppet P l u t . Thess. 20.6. liable for taking the man P la t . Leg. 879a, 955a. of a man A p p . 14.147 T h e a e t .1 (AP 16.221.3) || άνδριαντογλύφος -ου, ό [άνδριάς, γλύφω] sculptor άνδραποδιστήριος -α -ον [άνδράποδίζω] suitable to flesh colored Plat . Crat. 424ε X e n . Oec. 10.5 of statues S c h . Ly c . 615 (p. 208.13). etc. άνδριαντοειδής -ές [άνδριάς, είδος] like a statue enslave S c h . Ly c . 784 (p. 247.21). άνδραποδιστής -οΰ, ό [άνδράποδίζω] enslaver, άνδρείκελος -ο ν [ ά ν ή ρ , ε’ίκ ε λ ο ς ] man-like D i o n . A e t h l . 3. άνδριαντοπλάστης -ου, ό [άνδριάς, πλάστης] snatcher A r is t o p h . P/. 521, al. Ly s . 10.10 P la t . 1.38.2 etc. Rp. 344b etc.·, ά. έαυτών those who sell their άνδρεΐος -α -ον [άνήρ] 0 virile, masculine, molder o f statues R h e t o r . 8.4.213 etc. own freedom X e n . Mem. 1.2.6 || thief of slaves like a man H d t . 1.17.1 X e n . Mem. 2.7.5 etc.; άνδριαντοπλαστική -ής, ή (sc. τέχνη) [άνδριαντοC h a r it . 2.1.8. άνδρεΐα ήμπίσχετο put on a man’s clothes πλάστης] art o f molding statues S e x t . S. 11.188, άνδραποδιστικός -ή -όν [άνδράποδίζω] of or for D i o g . 3.46 || masculine, proud, courageous, f 97reducing to slavery: subst. ή άνδραποδιστική valorous H d t . 7.153.4 A r i s t o p h . Lys. 1108 άνδριαντοποιέω, contr. [άνδριαντοποιός] to make (sc. τέχνη) art of enslaving P la t . Soph. 222c. || (sup.) P l a t . Symp. 203c A r i s t o t . E.N. 1115a 34, statues X e n . Mem. 3.1.2 Po l l . 7.108. super1. adv. neut. p i άνδραποδιστικώτατα in ΗΛ. 488b 17 (of animals) etc. | bold, brazen άνδριαντοποιητική -ής, ή [άνδριαντοποιία] sculp­ Luc. Indoct. 3 || o f things strong, solid E u p . ture A r is t o t . P.A 640a 30 etc., see άνδριαντοmanner most suitable for enslaving Eup . 426. ποιία. άνδραποδοκάπηλος -ου, ό [άνδράποδον, κάπηλος] 166 (appetite) A e l . V.H. 1.1 (net) 0 subst. slave dealer Ga l . 6.530 Lu c . Indoct. 24 O r ib . τό άνδρεΐον courage, valor T h u c . 2.39.1 E u r . ανδριαντοποιία -ας, ή [άνδριαντοποιός] art of SuppL 510, al. || membrum virile Luc. DMort. making statues, sculpture P l a t . Gorg. 450c 14.48.1 etc. άνδραποδοκλέπτης -ου, ό [άνδράποδον, κλέπτης] 9.2 || pL τά άνδρεΐα public dinners for men, X en . Mem. 1.4.3 etc. on Crete A l c m . 98.2 A r i s t o t . Pol. 1272a 3 άνδριαντοποιική -ής, ή [άνδριαντοποιία] sculpture thief of slaves M en .fr. 522. άνδραποδοκλόπος -ου, ό S o p h . fr. ion, see άνδρα­ P l u t . Lyc. 12.1 etc. 0 bot. subst. τό άνδρεΐον A ristot . Phys. 195a 6, Metaph. 1013b 6, see shepherd’s purse D iosc.2 2.154a, see σίνηπι άνδριαντοποιία. ποδοκλέπτης. άνδράποδον -ου, τό [άνήρ, πούς?] prisoner of άγριον II compar. -ότερος | superl. -ότατος ♦ άνδριαντοποιός -οΰ, ό [άνδριάς, ποιέω] sculptor Η ρ . Viet. 1.21 P la t . Rp. 540c etc. war, sold as a slave II. 7.475 H d t . 3.125.3 adv. άνδρείως forcefully, courageously, boldly T h u c . 8.28.4 etc. || extern, slave, servant X e n . P l a t . Gorg. 480c A r i s t o t . Pol. 1265a 36 · Ion. άνδριαντουργέω, contr. [άνδριαντουργός] to por­ tray, represent, in words C l e m . Paed. 3.11.74.3. Mem. 4.2.39 P la t . Gorg. 483b etc. · epic dat. -ήιος -η-ον. pi. άνδραπόδεσσι II. Lc. (once: corr. -πόδοισι άνδρειότης -η τ ος, ή [ά νδ ρ εΐος] X e n . An. 6 .5.14 etc., άνδριαντουργία -ας, ή [άνδριαντουργός] sculpture A r is t a r .2 in S c h . II. l.c.) || orig. p i άνδράποδα see ά νδ ρ εία . Tz. Hist. 8.341· άνδρειόω, contr. [άνδρεΐος] aor. ήνδρείωσα || pf. άνδριαντουργός -οΰ, ό [άνδριάς, έργον] sculptor from * -πους (cf. τετράποδα), Ga l . 19.162. άνδραποδώδης -ες [άνδράποδον] servile, slavish, ptc. mid. ήνδρειωμένος (pass.) || later aor. pass. base X en . Hier. 5.2 P la t . Phaed. 69b, al. ήνδρειώθην O a.ct. to instill energy or courage άνδριάς -άντος, ό [άνδρίον] statue (of a man) Hdt . 2.110.1, aL Pin d . P. 5.40 G o r g . B 11.18 A r is t o t . E.N. 1118a 25 C r a t .1 352.7 etc.; την VT 4Macc. 15.23 Θ pass, to become a man etc.; άνδριάντας γράφειν to draw statues Plat . άνδραποδώδη ... τρίχα the hair of a slave P lat . P r o c l . Ptol. 89. p

x y

άνδρίζω

164

άνδρόμητον

spouse S ch . Lu c . Hale. 407.13 Greene. Άνδροκόρινθος -ου [άνήρ, Κόρινθος] Corinthian δύο ... άνέθεσαν and they made and dedicated Ca llim . Η. 6.35. two bronze statues Thuc. 1.134.4; τόν καλόν άνδρογόνος -ον [άνήρ, γίγνομαι] that begets man, one o f the inhabit. ofHeraklea (prostitutes) ανδριάντα... έξέθρεψέ σε he nurtured you, pretty males: ά. ήμερα day favorable to the begetting Ca l l is t h . 5 (At h . 8.351c). doll that you are Demosth. 18.129; άπαθής ώς ά. of males H e s . Op. 783,794. Άνδρόκοττος -ου, ό Androkottos, male name insensitive like a statue Arr. EpictD. 3.2.4 | as άνδρογύναιος -ον [άνδρόγυνος] effeminate man P l u t . Alex. 62.4 (v.l.) etc. a symbolfor being dumb Luc. Vit. auct. 3 Sy n . VT Prow. 19.15. Άνδροκράτης -ους, ό Androkrates, male name Opusc. 6.12; μακρόν άνδριάντα παίζειν to play the άνδρογΰνης -ου [άνδρόγυνος] common to men H dt . 9.25.3 (gen. -εος) etc. length of a statue Thphr. C.H. 27.12 · Att. gen. and women AP 9.783.4 (baths). άνδροκτασία -ας, ή [άνδροκτόνος] slaughter o f άνδριάντος H d n . 1.51.14. άνδρογυνία -ας, ή [άνδρόγυνος] masculine and men, massacre II. 11.164, al. A e sc h l . Sept. 693 άνδρίζω [άνήρ] impf. mid. ήνδριζόμην || fat. mid feminine, Pythagorean namefo r “five”, i.e. odd etc. · Ion. -ίη. άνδρίσομαι || aor. mid ήνδρισάμην || jut. pass. and even [Iambi. l] 32. άνδροκτονεΐον -ου, τό [άνδροκτόνος] slaughter­ άνδρισθήσομαι Greg. Or. 26 (PG 35.1241.35) Άνδρόγυνοι, οί Androgynoi, Libyan people Pl in . house of men P h r y n .2 S.P. p. 49. O act. to cause to become a man, make strong 7.2.15 etc. άνδροκτονέω, contr. [άνδροκτόνος] aor. ptc. άνδροXen. Oec. 5.4 Θ mid. pass, to reach manhood, άνδρόγυνος -ον [άνήρ, γυνή] man-woman, her­ κτονήσας S c h . A e s c h l . Ch. 464-465; to kill maturity Aristoph . fr. 772 etc. || to act as a maphrodite, usu. subst. P lat . Symp. i8ge one’s husband A e s c h l . Eum. 602. man, behave manfully Xen. An. 4.3.34 Plat. D io d . 16.93.4 | effeminate H p. Viet. 1.28 H dt . άνδροκτόνος -ον [άνήρ, κτείνω] homicide, assas­ Theaet. i5id etc. \ obsc. DCass. 79.5.5 etc. || to 4.67.2 A e sc h n . 2.127 etc- I catamite My r in . sin Hdt . 4.110.1 Eu r . Cycl 22. wear men’s clothing Philostr. lm. 1.2. (AP 6.254.1) I o f women lesbian Luc. Am. 28 Άνδροκύδης -ου, ό Androkydes P lut . Pel. 25.9 (a Άνδρικλος -ου, ό Andriklos, mountain in Cilicia A rtem id . 2.12 || subst. τό άνδρόγυνον married painter), al. etc. Strab. 14.5.3. couple E p h r . 3.158A Cyra n . 1.2.26 (pi), 3.22.3 άνδρόλαλος -ον [άνήρ, λαλέω] that speaks with άνδρικός -ή -όν [άνήρ] masculine, o f men H p. etc. ♦ adv. άνδρογύνως promiscuously, men and men, o f women T h p h r . C.H. 28.3. MuL 1.62 X e n . Hel. 6.4.16 Ly s . 21.1 (chorus) || women together: λούεσθαι to bathe, wash one­ άνδρολέτειρα -ας, ή [άνήρ, όλέτειρα] murderous manly, virile P lat. Rp. 474ε, al. A r ist o ph . self E p ip h . Haer. 30.7. woman, deathly to men A e sc h l . Ag. 1465 || Ach. 693,0/. etc;, a. έσθής men’s clothing DCa ss . άνδροδάικτος -ον [άνήρ, δαΐζω] homicide adj. deathly, Ate A esc h l . Sept. 314 (lyr.). 45.2.5 jj compar. -ώτερος | superl. -ώτατος ♦ adv. A esc h l . Ch. 860, ai. άνδρολέτης -ου, ό [άνήρ, όλλυμι] destroyer of men άνδρικώς manly, virilely A r ist o ph . Ve. 153, al. άνδροδάμας -αντος [άνήρ, δαμάζω] 0 that tames /GVI 1552.6 (II-IIBCE). etc. || compar. -ώτερον | superl. -ώτατα. men, fear P in d . N. 3.39 || that kills her hus­ άνδροληψία -ας, ή [άνδρολήψιον] capture o f hos­ άνδρίον -ου, τό [άνήρ] little man A r ist o p h . Pax band, Eriphyle Pin d . N. 9.16 (edd., άνδρομά- tages (in retaliation) D em o sth . 23.83, 51.13 · 51 etc. || ragged little man T h eo c r . 5.40 etc. δαν codd.) d] alch. arsenical pyrites D e m o c r .3 later -λημψία H sch . ’Άνδριος -α -ον [’Άνδρος] of Andros, island H dt . Phys. p. 45. άνδρολήψιον -ου, τό [άνήρ, λαμβάνω] right of 8.66.2 etc. Άνδροδάμας -αντος, ό Androdamas, pers. name capture D e m o s t h . 23.83 || capture, arrest άνδρίς -ίδος, ή [άνήρ] woman: αδτη κληθήσεται H dt . 8.85.2 etc. A p p . 16.6 etc. άνδρίς, δτι άπό άνδρός έλήφθη αΰτη this one will άνδροδόκος-ον [άνήρ, δέχομαι] that reecives men, άνδρολογεΐον, τό f.L, see άνδρολσγία. be called woman, because she was drawn from suitable for people P.1 Amb. 217. άνδρολογέω, contr. [άνήρ, λέγω] to enlist men man VT (Sym.) Gen. 2.23. άνδροελής -ές [άνήρ, έλεΐν] man-destroying /EG A lc ip h r . 1.14.2 etc. I pass. L u c . Tox. 58 etc. Ά ν δ ρ ι σ κ ο ς - ο υ , ό Andriskos, son o f Perseus P a u s . 1034.32. • aor. ptc. άνδρολογήσας D i o n . 19.4.2 || pf. ptc. 7.13.1 etc. I historian At h . 3.78c etc. άνδροθέα -ας, ή [άνήρ, θέα] manly goddess, mid. pass, ήνδρολογη μένος C l e m . Horn. 20.5 j| άνδρισμα -ατος, τό [άνδρίζω] manly behavior, i.e. Athena S im ia s (AP 15.22.17). aor. ptc. pass, άνδρολογηθείς L u c . l.c. loyal, plainspoken Max .1 38.4. άνδρόθεν [άνήρ] adv. from a man AP 16.115.1. άνδρολογία, ή [άνδρολογέω] gathering or enlist­ άνδρισμός -οΰ, ό [άνδρίζω] Po ll . 3.120, see άνδρεία. άνδρόθηλυς -υδος [άνήρ, θήλυς] man-woman m ent o f soldiers V T zMacc. 12 43 (for κατ’ άνδριστέον [άνδρίζω] verb. adj. it is necessary to P h ilo str . VS. 1.8, cf. άνδρόγυνος. άνδρα λογείαν). behave like a man Plat. Phaed. goe. άνδροθνής -ήτος [άνήρ, θνήσκω] homicide, assas­ Άνδρόλοχος -ου, ό Androlochos, male name P o l . άνδρϊστί [άνδρίζω] adv. likeamanARiSTOPH.Ec. sin A esc h l . Ag. 814. 5.94.6. 149 etc. Άνδροθόη -ης, ή Androthoe, daughter o f Castor άνδρομανέω, contr. [άνδρομανής] to be passionate Ά ν δ ρ ό β α ζ ο ς - ο υ , ό Androbazos, male name D i o d . P h erec . 4. for men Eu st r . in E.N. 274.6. 19.14.6. Άνδροίτας -ου, ό Androitas, geographer S c h . A p . άνδρομανής -ές [άνήρ, μαίνομαι] that has desire άνδροβασμός -οΰ, ό [άνδροβατέω] pedestrian for men P l u t . Comp. Lye. Nu. 3.6 etc. 2- 159- , track/GD I 5690.4 (IVBCE), cf H s c h . άνδροκάπηλος -ου, ό [άνήρ, κάπηλος] slave dealer άνδρομανία -ας, ή [άνδρομανής] homosexual de­ άνδροβατέω, contr. [άνήρ, βατέω] to mount a man sire for men Gr e g . Or. 38.13.10. Ga l . 6.530. Meleag. (AP 5.208.2) I u s t i n . ApoL 12.5. άνδροκάπραινα -ης, ή [άνήρ, κάπραινα] dissolute Ανδρομάχη -ης, ή Andromache, pers. name \wife άνδροβάτης -ου, ό [άνδροβατέω] homosexual act woman, slut P h er ec r . 186. ofHektor II. 6.371,17.208, al. etc. A r i s t i d .3 9.9 etc. άνδρόκλας -α, ό [άνήρ, κλάω] that wearies men άνδρομάχος -ον [άνήρ, μάχομαι] that fights Ά ν δ ρ ό β ιο ς - ο υ , ό Androbios, painter P l i n . Fir m . 4.20.3. against men, warlike A n d . 1.12 A n t i p .1 (AP 35.40.139. Άνδροκλείδης -ου, ό Androkleides, pers. name 7.241.4: prob. alius, to Andromachos, see) · ά ν δ ρ ο β λ ή ς -ήτος, ό struck by or that strikes a man D em o sth . 48.11 etc. · also Dor. -ας X e n . Hel. fern, -άχη Palladas (AP 11.378.5). T rag . 645.12. Άνδρόμαχος -ου, ό Andromachos, male name 3·5·ΐ» al. άνδροβόρος -ον [άνήρ, βιβρώσκω] Da m o c h . (ΑΡ Άνδροκλείων, ό Androkleion, pers. name P lut . P o l . 33.11.4, al. etc. Pyr. 2.2. 7.206.1) QS 6.247» see άνδροβρώς. Ανδρομέδα -ης and -ας, ή Andromeda, female άνδρόβουλος-ον [άνήρ, βουλή] of manly counsels: Ανδροκλής -έους, ό Androkles, pers. name A r is ­ name (myth.) H d t . 7.61.3 etc. || astr. An­ γυναικός άνδρόβουλον ... κέαρ woman's heart of to ph . Ve. 1187 etc. dromeda, constellation A r a t . 198 etc. · Ion. -η. manly counsels A eschl . Ag. 11 P hryn .2 S.P. 31 Άνδροκλος -ου Boeot. -010, ό Androklos, pers. Άνδρομέδης -ους, ό Andromedes, male name etc. name Str a b . 14.1.3 A n tip .1 (AP 9.790.3) etc. T h u c . 5.42.1 (ν././ο?-Άνδρομένης). Άνδρόβουλος -ου, ό Androboulos, pers. name άνδροκμής -ήτος [άνήρ, κάμνω] that wears men Άνδρομένης -ους, ό Andromenes, male name H dt . 7.141.1 etc. down, mortal A esc h l . Eum. 248, al. E u r . T h u c . 5.42.1 (see Άνδρομέδης) etc. άνδροβρώς -ώτος [άνήρ, βιβρώσκω] devourer of Suppl. 525. άνδρόμεος -α -ον [άνήρ] human, o f a man II. men Eu r . Cycl. 93, al. άνδρόκμητος -ον [άνήρ, κάμνω] made by human 20.100 (skin), al. O d . 9.297 (flesh), 22.19 (blood), άνδρόγαμος -ου, ό [άνήρ, γάμος] that weds men hands II. 11.371. al. E m p e d . B 134.1 (head) etc;, όμιλός ά. crowd of CCA 2.175. άνδροκοιτέω, contr. [άνήρ, κοίτη] to sleep with a men II. 11.538. άνδρογένεια -ας, ή [άνήρ, γένος] descent on the man, have sexual relations p R ein . 103.18 (ICE) Ά ν δ ρ ο μ ή δ η ς , 6 A n d r o m e d e s , male name P l a t . man’s side Hp. epist. 27. etc. a imper. 3. sg. άνδροκοιτείτω A et .1 16.17,3 4 1| epist. 362b · acc. -η. Άνδρογένεια -ας, ή Androgeneia, wife of Minos aor. subj. 3. sg. άνδροκοιτήση A et .1 1.139. άνδρομήκης -ες [άνήρ, μήκος] o f the height or N o n n . D. 13.226, al. άνδροκοίτης -ου, ό [άνδροκοιτέω] pathic homo­ length of a man X e n . Hel. 3.2.3 P o l . 8.5.6, Άνδρόγεως -εω, ό Androgeos son ofMinos Hes.fr. sexual Io Ma l . Chron. 97.644B. 10.46.3 etc. 145.9 (prob.) P l u t . Thess. 15 etc. άνδροκόμος -ον one who provides for one’s άνδρόμητον -ου, τό [άναδραμεΐν] o f retracting Rp. 420c; οί δέ ποιησάμενοι χαλκούς ανδριάντας άνδρογίγας -αντος, ό [άνήρ, γίγας] gigantic man

άνδρόμορφος blade: έγχειρίδιον dagger (for the theater) H sch . άνδρόμορφος -ον [άνήρ, μορφή] in human form A po llo d .7 i .6.3. άνδρομος -ον [άνήρ] H d n . 1.171.21, see άνδρώδης. Ανδρόνικος -ου, ό Andronikos, male name P lut . Sul. 26.2 etc. άνδρονομέομαι, contr. [άνήρ, νέμω] to strike manly Le. arrogant pose MA u r . 10.19. άνδρόπαις -αιδος, ό [άνήρ, παΐς] manly youth, Le. who is already a man, already adult, in nature and thoughts A esc h l . Sept. 533 etc. άνδροπλήθεια -ας, ή [άνήρ, πλήθος] multitude, crowd, o f men A esc h l . Pers. 235. άνδροποιός -όν [άνήρ, ποιέω] that makes a man Plut . Alex. fort. 334k Άνδρόπομπος -ου, ό Andropompos, pers. name St r a b . 14.1.3 etc. άνδρόπορνος -ου, ό [άνήρ, πόρνος] catamite T h e o p . ^ sc.

άνδροπρεπής -ές [άνήρ, πρέπω] manly, coura­ geous, virile Cy r .l Ador. 1.195D, al. άνδρόπρωρος -ον [άνήρ, πρφρα] with a human face E m p e d . B 61.2. Άνδρος -ου, ή Andros, island H o t . 4.33.2 etc. άνδροσάθων -ονος, ό [άνήρ, σάθων] of huge penis, obscene epith. ofPriapos Eu sta th . 1968.43 AG Bek. 394 · -σάνθων AG l.c. άνδρόσαιμον -ου, τό [άνήρ, αΐμα] bot. St. John’s wort D iosc.2 3.156 etc. Ga l . 11.829 II hypericum D iosc.2 3.154, see ύπερικόν || ascirum or hypericum D iosc.2 3.155, see άσκυρον. άνδρόσακες -ους, τό [άνήρ, άκος?] bot. Mediter­ ranean algae D iosc.2 3.133. Άνδροσθένης -ους, ό Androsthenes, pers. name

T h u c . 5.49.1 etc. άνδρόσινις -ιδος [άνήρ, σίνις] deathly to men AP

16.266.7 (v.l.). άνδρόστροφος-ον [άνήρ, στρέφω] in human man­ ner Ma n .1 4.358. άνδροσύνη -ης, ή [άνήρ] manliness Or . (Dio d . 7.12.2). άνδροσφαγεΐον -ου, τό [άνήρ, σφαγεΐον] slaugh­ terhouse of men A esc h l . Ag. 1092 (corr. for άνδρός σφάγιον). άνδρόσφιγξ -ιγγος, ό [άνήρ, σφίγξ] sphinx with a man’s chest (not a woman’s) H d t . 2.175.1. άνδροτής -ήτος, ή [άνήρ] virility, force II. 16.857, 24.6 (v.l. άδροτήτα) ο άνδρ-for the meter. Άνδροτίων -ωνος, ό Androtion, male name D e m o s t h . 22.1 etc. άνδροτομέω, contr. [άνήρ, τέμνω] to castrate S ex t . S. 1.289 (aor. 3. sg. ήνδροτόμησε). άνδροτυχής -ές [άνήρ, τυγχάνω] that finds a spouse: άνδροτυχεΐς βιότους married life A e s c h l . Eum. 960. άνδροφαγέω, contr. [άνδροφάγος] to eat men H dt . 4.106 (v.l.). Άνδροφάγοι -ων, οί Androphagoi, people based in the north o f Scythia H d t . 4.18.3, al. άνδροφάγος -ον [άνήρ, φαγεΐν] that eats men or human flesh, of the Cyclops O d . 10.200. άνδροφθόρος -ον [άνήρ, φθείρω] that destroys men, deathly P ind . fr. 177.6 S o ph . Ph. 266. άνδρόφθορος -ον [άνήρ, φθείρω] of a slaughtered man: άνδροφθόρου ... αϊματος λίπος the bloody fat of a slaughtered man S o p h . Ant. 1022. άνδροφονεύς -έως, ό [άνδροφονέω] homicide Ma n .1 2.302. άνδροφονέω, contr. [άνδροφόνος] aor. ήνδροφόνησα || aor. ptc. pass, άνδροφονηθείς P h il .2 Spec. 3.88; to commit homicide, kill Hp. epist. 17 St r a b . 4.6.8 || pass, to be killed P h il .2 Lc. · Ion. 3. pi. άνδροφονέουσι H p. l.c. άνδροφονία -ας, ή [άνδροφόνος] homicide A r is -

165 t o t . E.N. 1107a 12, Pr. 951b 3 etc. άνδροφόνος -ον [άνήρ, φόνος] homicidal, that kills, lethal, o f pers. and things II. 18.317 (hands), al. O d . 1.261 (poison) O r p h . H. 65.4 etc.; Λαμνιάν ... γυναικών άνδροφόνων of the women of Lemnos who killed their husbands P i n d . P. 4.252; άνδροφόνα θηρία ferocious beasts M e n . Dysc. 4 8 1 1Horn, epith. o f Ares II. 4.441 1 epith. ofHektor II. 24.724, al. || jur. subst. 6 ά. condemned for homicide, a homicide P l a t . Phaed. 114a, al. L y s . 10.12 D e m o s t h . 23.29 etc. άνδροφόντης -ου, ό [άνήρ, φόνος] killer of men, homicide A e s c h l . Sept. 572, cf. άνδρειφόντης. άνδροφόρος -ον [άνήρ, φέρω] that sustains men (earth) E u d o c . Cypr. 1.79. άνδρόφρων -ονος [άνήρ, φρήν] of manly thoughts S o p h . / ; 943. άνδροφυής -ές [άνήρ, φύω] of human nature E m p e d . B 61.3 N o n n . D. 45.258, aL etc. άνδροφυκτίς -ίδος, ή [άνήρ, φυκτίς] α mollusk E p i c h a r . 40.10. άνδρόω, contr. [άνήρ] aor. ήνδρωσα || pf. ptc. mid. pass, ήνδρωμένος || aor. pass, ήνδρώθην Q act. t o m a k e a m a n , c h a n g e i n t o a m a n Ly c . 176.943 || t o r a i s e t o m a n h o o d M e l e a g . (AP 7.419.5) P l u t . Frat. 490a © mid. pass, t o b e c o m e m a l e n a m e , r e a c h m a t u r i t y H p . Art. 58 H d t . 1.123.1, al. P l a t . Rp. 498b etc. || fig. t o b e v i r i l e or e n e r g e t i c M a c h o Chr. 78 || ofawoman t o h a v e s e x u a l relations H p . Virg. 1 D C a s s . 67.3.3, a/. • aor. 3. sg. poet, ά ν δ ρ ω σ ε ν AP 3.19.3 || aor. subj. pass. 3. pi. ά ν δ ρ ω θ έ ω σ ι H d t . 7.149.1. άνδρύνω [ά ν ή ρ ] aor. pass, ή ν δ ρ ύ ν θ η ν ; pass, t o b e m a t u r e , of young men P a l l . I o. 5.7 etc., see άνδρόω. άνδρώδης - ε ς [ ά ν ή ρ , ε ίδ ο ς ] manly, strong, coura­ geous A r is t o t . E .N . 1171b 6, al. P l u t . Cons. Apoll. 110c, aL || compar. -έστερος | superl. -έσχα­ τος Ios. B.I. 7.322 ♦ adv. άνδρωδώς virilely I s o c r . 12.31 X e n . Mem. 4.8.1 (superl. -έσχατα) D io d . 19.96.1. άνδρωδώς adv., see άνδρώδης. άνδρών -ώνος, ό [άνήρ] men’s apartment, dining room A e s c h l . Ag. 244, al. E U R . H.F. 954 X e n . Syrnp. 1.4 etc. · epic -ειών | Ion. -εών. άνδρών gen. pi, see άνήρ. Ανδρών -ωνος, ό Andron, male name P la t . Gorg. 487c etc. Άνδρών (δας -α , ό Dor. Andronidas, male name

A

esc h n

.

epist. 8 etc.

άνδρωνΐτις -ιδος, ή [ ά ν δ ρ ώ ν ] 0 men’s apartment L y s . 1.9 X e n . Oec. 9.6 P h i l o d . ISt. 34.1 etc., see άνδρών; ά. ε σ τ ία d i n i n g room P h i l . 2 Sacr. 103, al. || collectively the men (opp. to γυναικωνΐτις the gyneceum, th e women) P a l l . I o. 16.66 || at Rome passageway between two courtyards V i t r . 6.7.5 ® manliness C l e m . Paed. 2.8.65.1. άνδρωνυμικόν - ο ΰ , τ ό (sc. όνομα) [άνδρωνύμιον] male personal name Sc Η. II. 18.319a etc. άνδρωνύμιον -ο υ , τ ό [άνήρ, όνομα] personal name T h e o g n o s t . Can. 9.22, see άνδρωνυμικόν. άνδρωνύμως [άνήρ, ό ν ο μ α ] adv. gramm. in the masculine H d n . 1.67.3. άνδρφος -α -ον [άνήρ] M u s o n . 4 p. 17 (v.l.) etc., see ανδρείος. άνδρωσις - ε ω ς , ή [άνδρόω] maturity, manhood E p h r . 2.276APM1CH. 3.149. άνδυ- poet, see άναδυ-. άνέαστος -ον [νεάζω] not renewed, uncultured St r a b . 11.4.3. άνέβράχε [άνά, βραχεΐν] see άναβραχεΐν. άνέβωσα Ion. aor. ind. act. άναβοάω. άνέγγυος -ον [έγγύη] 0 unguaranteed, uncertain A n a c r . (AP 7.263.3) (time) etc. || illegitimate P l a t . Rp. 461b (son) 0 ofawoman unengaged,

άνέδην unmarried P lu t . Caes. 14.7 al.; άνεγγύους ... μίξεις unions without marriage D io n . 2.24.6. άνεγείρω [άνά, έγείρω] impf. άνήγειρον, mid. pass. άνηγειρόμην || fut. άνεγερώ || aor8. άνήγειρα, mid. aor1. poet, and later άνηγρόμην || pf. άνεγήγερκα, mid. pass, άνεγήγερμαι || ppf. mid. pass, άνεγηγέρμην P h o t . Bibl. 8337 || aor. pass. άνηγέρθην O act. 0 to rouse up: έξ ύπνου from sleep II. 10.138; έκ λεχέων from bed O d . 4-73° II fig ■ to awaken, arouse, incite Od . 10.172 A r is t o p h . Ran. 370 X e n . Hip. 9.6 etc. 0 to raise, build: δόμον a house AP 9.693.1 etc. © mid. pass, to awaken, be roused EuR. H.F. 1055 X e n . An. 3.1.12 AP 1.522 etc. · aorK mid. 3. sg. άνήγρετο S o p h . fr. 824, άνέγρετο AP 1.522 and άναέγρετο MAIIST. 31 I imper. άνέγρεο AP 5.47.5 | inf. άνεγρέσθαι | ptc. άνεγρόμενος. άνεγέρμων -ον gen. -ονος [άνεγείρω] wakeful E r yc . (AP 9.558.5). άνέγερσις -εως, ή [άνεγείρω] awakening, revival Plut . Isid. 378d etc. || ά. άγνύθων lifting up of rocks for tiles P lut . Symp. 156b || reconstruc­ tion CAP. 7.37.4 || Christ, resurrection CAP. 5.7.16. ^ άνεγερτέον [άνεγείρω] verb. adj. it is necessary to wake up C le m . Paed 2.9.79.2. άνέγερτος -ον [έγείρω] not awakened: ά. ύπνος uninterrupted sleep A r is t o t . E.E. 1216a 3, G.A. 779a 3 ♦ adv. άνεγέρτως without resurrection [Iu s t in .] QuResp. 108. άνεγκαρτέρητος -ον [έγκαρτερέω] unbearable P h ilod . Here. 1251.4.8. άνεγκέφαλος -ον [έγκέφαλος] without a brain Ga l . 5.314. άνεγκλητεί and άνεγκλητί [άνέγκλητος] adv. without reproof I s o c r . 15.28 P la t .1 79. άνέγκλητος -ον [έγκαλέω] irreproachable X e n . Hel. 6.1.13 etc. || that makes no room for protests P la t . Leg. 737a ♦ adv. άνεγκλήτως irreproachably D e m o s t h . 17.2 etc. | ά. έχειν to make no room for protests A r is t o t . P o L 1321b 2 || without lamenting P l u t . Cons. ApolL 102ε. άνέγκλιτος -ον [έγκλίνω] inflexible, immutable P l u t . E ap. Delph. 393a, al. || gramm. not en­ clitic A p 7. Synt. 136.7, al. || math, not inclined, at a right angle Pt o l .4 Aim. 1.16 ♦ adv. άνεγκλίτως immutably: ά. τού προδήλου καθεστώ­ τος since the evidence is secure P h il o d . Sign. 38·17; άνεγκόπτως [έγκόπτω] adv. without hesitation A et .1 8.38. άνεγκωμίαστος -ον [εγκωμιάζω] not praised I s o c r . 9.73 etc. άνεγμα, τό dial, for αίνιγμα C o m . Dor. (gloss. 74). άνέγνων aorr. ind. act., see άναγιγνώσκω. άνέγρετος -ον [έγείρω] from which one does not awaken S c h . O d . 13.74 L. Sud. s.v. νήγρετος || without return L. Sud. L. Zon. P h o t . Lex. s.v. άνέγρομαι [άνά, εγρω] to awaken O p p . 2.204 QS 5.610, a/. · later pres, from aor1. άνηγρόμην. άνεγχώρητος -ον [έγχωρέω] unacceptable, im­ possible G r e g . Or. 30.11.6 S c h . H e r m o g . 7 ·135 · άνεδασάμην aor. ind. mid. o f άναδατέομαι. άνεδάφιστος -ον [έδαφίζω] not leveled A r is t o t . Pr. 934b 22 (terrain).

άνεδέγμεθα aor. ind. mid. 7. pi. epic o f άναδέχομαι. άνέδην [άνίημι] adv. laissez faire, without con­ straint, freely Soph . Ph. 1153 Plat . Prot. 342c etc. Dio d . 2.23.2, al.; φεύγειν ά. to flee in dis­ order (oth. swiftly) A e sc h l . Suppl. 14; ά. βάκχευεν celebrated the bacchanals unrestrainedly AP 6.172.3 || without measure, violently Po l . 15.20.3 || unreservedly, absolutely Plat. Gorg. 494e.

άνέδρακον

άνέκδυτος

166

colic H p . V.M. 22 (pL) || coil A r is t e .1 177. άνέδρακον aor‘. ind. act., see άναδέρκομαι. άνείλησις -εως, ή [άνειλέω] contortion, o f the body άνέδραμον aor1. ind. act., see ανατρέχω, άνέδραστος -ον [εδράζω] w ith o u t fo u n d ation , A r et . C.D. 1.2.13, 2.13.10 || rotary motion E p ic . lacking a base D i o n . Comp. 22.43 (clausula o f a 3.100.6 (of the wind among the clouds) || medic. period) etc. || unstab le, in secu re G a l . i 8 (2).379 colic Hp. EpicL 3.8. (bandage), al. etc. ♦ adv. άνεδράστως w ith o u t άνειλιγμένως [άνελίσσω] adv. from pf. ptc. mid. so lid ity O r i b . 45.29.14. explicitly H e r m .2 p. 137 Io .1 inPhys. 20.5. άνέεδνος -ον see άνάεδνος. άνείλιξις -εως, ή [άνελίσσω] inversion of rotary άνέεργον epic impf. ind. act. see άνείργω. motion P la t . Pol. 270ά, 286b (of the universe). άνέζω [άνά, έζομαι] Ο act. to seat, se t ► εις τι on or άνειλίσσω epic Ion., see άνελίσσω. to sthg. II. 13.657,14.2091 μ’ άνέσει θεός a god will άνείλυστος -ον [άνειλέω] medic, accompanied by return me to my native land O d . 18.265 Θ mid. colics A r e t . S.D. 2.3.5. aor1. intrans. to sit AP 4.1332; in tmesis άνά δ’ άνείλ(λ)ω see άνειλέω: mid. pass, άνείλλεται to έζετο σιγή he sat in silence A p . 1.1170 · fut. ind. fold back, contract Plat . Symp. 2o6d (v.l. άνέσει || aors. ind. εΐσε (in tmesis) II. 1.310 | opt. άνΰλ-) | άνειλομένη unwinding Plat . Criti. 109a άνέσαιμι | ptC. άνέσαντες. (discourse). άνέηκα poet. aor. ind. act., see άνίημι. άνειμάρθαι [μείρομαι] pf. inf. pass, to be undes­ άνέθαλον aor. ind. act, see άναθάλλω. tined A e t . 1.27.4 (dub.\ corr. to άνειμαρτά). άνεθέλητος -ον [έθέλω] unwished for, unpleasant άνειμένως [άνίημι] adv. from pf. ptc. mid. with H d t . 7.88.1,133.2 ♦ adv. άνεθελήτως u np lan n ed, abandon, heedlessly, liberally T h u c . 2.39.1 involuntarily C y r .1 Ps. 24.7, al. etc. X e n . Cyr. 4.5.8, Mem. 2.4.7 A r i s t o t . E.N. 1114a άνέθεν aor. ind. act. 3. pi. poet., see άνατίθημι. 5 etc. || in the most delicate form, most lightly, άνεθίζομαι [άνά, εθίζω] to become accustomed to of the properties ofaplant D io s c .2 2.153,5-159 || D iog . 2.96. gramm. without accent A n . in S.E. 8.23. άνεθιστέον [άνεθίζομαι] verb. adj. it is necessary άνειμι [άνά, εΐμι] @ to climb, rise H d t . 3.85.1 to become accustomed to Da m a sc . Pr. 3. (of the sun) P la t . Rp. 6i4d AP 1.1281; άνήϊον ές άνέθιστος -ον [εθίζω] unaccustomed, not habit­ περιωπήν I climbed up to a ridge O d . 10.146; άμ’ ήελίω at sunrise II. 18.136; ΐδρώς άνήει χρωτί ual H p . Viet. 2.66 D io n . 2.73.2. άνείδεος -ον [είδος] devoid of form, unformed sweat stood up on his skin S o p h . Tr. 767; ούκ A et . 1.2.3 A e l . N.A. 2.56 etc. ♦ adv. άνειδέως εις προβλήματα άνίασιν they do not raise them to the status of problems P l a t . Rp. 531c || to without form D id .1 Trin. 2.4 (59b). άνειδωλόπληκτος -ον [άνειδώλος, πλήσσω] that is come out, move in front A e l . N.A. 11.33 II not obsessed with apparitions p PGM 4.1063, fig. to ascend: άνιόντα καί κατιόντα πρόσωπα 1079 etc. ascending and descending I u s t . Nov. 117.7, al. άνειδωλοποιέω, contr. [άνά, είδωλοποιέω] O act. to [b ] to go back, toward the interior of a region H d t . 5.108.1 (in Asia) P l a t . Rp. 439ε (from picture (in the mind), imagine P lu t . Col. 1113a etc. ® mid. to imagine A et . 5.2.3 © pass, to the Piraeus), Symp. 172a (from Phaleron) || extens. to proceed, approach, o f supplicants II. be imagined: τά άνειδωλοποιούμενα μέτρα the 22.492 || to set out for open sea, set sail: έκ levels that we imagine A n . Subl. 14.1. άνειδωλοποίησις -εως, ή [άνειδωλοποιέω] imagina­ Τροίης άνίοντα setting sail for (oth. returning from) Troy O d . 10.332; πόντον άνήιον they set tion Sext . P. 3.189. άνειδωλοποιία -ας, ή [άνειδωλοποιέω] representa­ sail AP 4.238 [c] to return O d . 1.259, td; ► έπί tion, imagination C lem . Str. 4.22.139.3. τι to sthg. H d t . 1.140.3 | ► with acc. only πάλιν άνειδώλος-ον [εΐδωλον] lacking mental images or δε τώνδ’ άνειμί σοι γένος and look you, I return to the ancestry of these E u r . Her. 209 · impf. dreams Ma r c E r . Opusc. 1.141. άνεικάζομαι [άνά, εικάζω] to portray satirically, άνήειν Ion. epic άνήϊον || suppL pres. aor. pf. see άνέρχομαι. counterfeit C ra tin . 67 (dub.). άνεικαιότης -ητος, ή [είκαιότης] prudence, cir­ άνείμων -ον, gen. -ονος [ειμα] unclothed O d . cumspection, discretion E p ic t . 3.2.2 D io g . 3.348 GALt.lM.fr. 7.9 etc. 7.46 etc. άνεΐναι aor. inf. act., see άνίημι. άνείκαστος -ον [εικάζω] incomparable, enor­ άνεΐπον [άνά, εΐπον] aorΚ to say out loud, mous, immense D e m o sth . 8.46 (v.L) announce, proclaim, usu. by herald: ► τινα s.o. P o lem .1 2.50 VT 3Macc. 1.28 etc. || not repre­ Pin d . P. 1.32, al.·, ► τί τινι sthg. to s.o. X en . sentable DC h r . 12.59 ♦ a d-v- άνεικάστως incom­ Cyr. 4.2.35 I with acc. and inf T hu c . 4.105.2 A r ist o ph . Pax 550 | ► abs. άνεΐπεν 6 κήρυξ the parably L e o n t N. VSym. 8. άνεικής -ές [νεΐκος] uncompared II. 12.435 v.l.for herald announced ► with in f T huc . 2.2.4 P lat . άεικής. Rp. 580b || to respond aloud: τινι to s.o. Luc. άνεικία -ας, ή [άνεικής] Pythagorean name fo r Alex. 46 || to call, invoke: θεούς the gods P lut . “five” [Iambi.1] 27 || Pythagorean name for Comp. Rom. Thes. 6.5 · suppLpr. see άναγορεύω || later aors. 2. sg. άνεΐπαςΤΗΕΜ. Or. 6.80b || other "nine” [Iambi.1] 57. άνεικόνιστος -ον [είκονίζω] that cannot be por­ tenses see άνείρω “to say”, trayed: subst. τό άνεικόνιστον impossibility of άνείργω [άνά, εϊργω] impf άνεΐργον, mid. pass. portraying του θεοΰ the divine C l e m . Str. άνειργόμην || jut. άνείρξω || aor. άνεΐρξα || pf. mid. pass, άνείργμαι || aor pass, άνείρχθην; to cause 1.24.163.6. άνειλείθυια -ας, ή [είλείθυια] lacking Eileithyia, to go back, repel ► τινα s.o. II. 3.77 P lat . Leg. epith. o f Athena.: σέ τάν ώδίνων λοχιαν άνελεί- 73id (fig.) D in a r . 2.23 etc.; ► τινά άπό τίνος s.o. θυιαν you for whom Eileithyia is not invoked in from sthg. Po r ph . Abst. 1.71| to divert ► τινά τού and inf. s.o. from doing D io d . 14.53.2 | ► with birth pangs Eu r . Ion 453. άνειλέω, contr. [άνά, εϊλω] O act. to coil, enfold, acc. and inf. Luc. DIud. 5 · Dor. 7. pL άνείργομες heap up P h il o st r . Ap. 2.n || unwind, unroll T im .2 p. 224.19 || Ion. epic impf. άνέεργον (only P lut . Cons. Apoll. iogd Θ mid. pass, to be Horn, tense). heaped up, musterTHUC. 7.81.4 A r ist o t . H.A. άνείρηκα and άνείρημαι p f ind act. and mid, see * άνείρω. 627b 12 etc.·, άνειλεΐται ή γλώσσα the tongue is άνεφξις -εως, ή [άνείργω] restraint, curb P lu t . rounded up (withheld) P lu t . Garr. 503c. άνείλημα -ατος, τό [άνειλέω] rolling up, medic. Gen. Socr. 584 e.

άνείρομαι [άνά, εϊρομαι] to request, ask, de­ mand ► τινα (of) s.o. II. 21.508 O d . 4.420 etc.; ► τι sthg. O d . 13.238; ► περί τίνος about sthg. P lat . Men. 74c; ► τί τινα sthg. of s.o. O d . 7.243 etc. | ► with interrog. μή μ’ άνέρη τις είμι do not ask who I am S o ph . O.C. 210, c f P lat. Ap. 20a · pres, only epic Ion.; Att. suppl. see άνερωτάω || impf 3. sg. άνείρετο || jut. άνερήσομαι P lat . Men. 85c || aor. (usu. trag.) άνηρόμην | inf. άνερέσθαι | ptc. άνερόμενος Pro c . epist. 93 (Garzya-Lonertz). άνειρύω Ion. and poet, for άνερύω. άνείρω [άνά, εϊρω] aor. άνεΐρα || pf. ptc. mid. pass. άνειρμένος; to intertwine, knot, attach, append H d t . 3.118.2 A r ist o p h . Ach. 1006 (crowns) DCa s s . 51.14.2 (hair) etc. · aor. άνεΐρα. *άνείρω [άνά, εϊρω] pres, unattested, see άναγο­ ρεύω II jut. άνερώ || suppl. aor. see άνεΐπον || p f άνείρηκα, mid άνείρημαι (pass.) || p p f mid. 3. sg. άνείρητο P a u s . 4.10.1 (pass.) || aor. pass, άνερρήθην I) fut. pass, άναρρηθήσομαι © act. to say aloud, proclaim ► τι and τινα sthg. or s.o. usu. ® pass, to be announced, be proclaimed (usu. aor. pass.) X e n . Hel. 1.4.20 D em o sth . 18, 83 A e sc h n . 3.47 etc.; άνειρήσθω σοι let it be pro­ claimed b y y o u P l a t . Rp. 580c. άνειρωτάω Ion. fo r άνερωτάω. άνεΐσα aor. ptc. fern., see άνίημι. άνείσακτος -ον [εισάγω] unintroduced, uniniti­ ated G a l . 13.563 (into medicine) Ia m b l .1 Pyth. 17.75 eicάνεΐσαν aor. ind. act. 3. pL, see άνίημι. άνείσοδος -ον [είσοδος] without an entry, inac­ cessible Plut . Di. 7.7, Pyr. 29.3 etc. άνείσπρακτος -ον [είσπράσσω] immune from taxation p M ic h . 353.4 (ICE) etc. άνεισφορία -ας, ή [άνείσφορος] exemption from taxes P lut . Eum. 4.3 etc. άνείσφορος -ον [εισφορά] exempt from taxes D io n . 5.22.2 | subst. τό άνείσφορον exemption from taxes Io s. A.1. 13.213 etc. άνέκαθε(ν) [άνεκάς] adv. o f place from aloft, from above A esc h l . Ch. 427, Eum. 373 Hdt . 4.57

etc. || o f time from origin, from the beginning Hd t . 5.65.3, al. = with art. τό ά. H dt . 2.43.2, al. = τά ά. Hdt . 5.55, α ί; ά. κατηγορεΐν to recount from the beginning Po l . 5.16.6, al. || in origin,

of provenance ήν ά. έκ Βάκτρων he came from

Baktria C harit . 5.4.1 || άνέκαθε H dt . 6.128.2 (mss.) · poet, άγκαθεν. άνεκάς [άνω, έκάς] adv. aloft Pind. 0 . 2.22 A r ist o ph . Ve. 18 etc.; εις τό ά. upward H p. MuL

1.1.

άνεκβάλλω [άνά, έκβάλλω] to send up, pull out Gal . 14.242. άνέκβάτος -ον [έκβαίνω] without an exit (also fig.) T huc . 3.98.1 O pp . 4.392 etc. \fig. destined not to come to pass, o f oracles (subst. neut. pi.) [Iu st in .] QuResp. 146.

άνεκβίαστος [έκβιάζω] that cannot be overcome, insuperable Stoic. 2.64.44 (Plut. Stoic, rep. 1055c!: Chrysip .?) etc.

άνεκδήμητος -ον [έκδημέω] unfavorable for travel, day Plut. Aet. Gr. 269ε. άνεκδιήγητος -ον [έκδιηγέομαι] ineffable, inde­ scribable NT 2Cor. 9.15 etc. άνεκδίκητος -ον [έκδικέω] unavenged Ios. A.I. 20.57, aL II unpunished Iu st . Nov. 77.1.1, al. etc. άνέκδοτος -ον [έκδίδωμι] not handed over, un­ wed, o f a woman Ly s . 13.45 D em o sth . 45.74 etc. || unpublished, unedited D io d . 1.4.6 Cic. ad Att. 14.17.6 etc. άνέκδρομος -ον [έκτρέχω] inevitable Arch. (AP 9-343-3 )·

άνέκδυτος -ον [έκδύω] from which one cannot escape, o f sleep Eustath . 1580.31 (cf. νήδυμος).

167

άνεκθέρμαντος άνεκθέρμαντος -ον [έκθερμαίνω] not heated, not heatable Ga l . 7.189 Or ib . (Phot . BibL 175b) ♦ adv. άνεκθερμάντως without being able to heat A n t y l l . (Or ib . 9.24.27). άνέκθΰτος -ον [έκθύω] not suppressible with sacrifices, of pollution Co r n . 9 (v.L). άνεκκαρτέρητος -ον [έκκαρτερέω] unbearable P h ilo d . D. 1.12.6. άνεκκλησίαστος -ον [έκκλησιάζω] not used for assemblies (theater) P o s i d . 247 (At h . 5.213d). άνέκκλΐτος -ον [έκκλίνω] inevitable Sch.D II. 2.797 H s c h . ( s . v . άλίαστος) etc. άνεκκόπως [έκκόπτω] adv. without removing H ld .2 ( O r i b . 50.9.5). άνέκκρΐτος -ον [έκκρίνω] unemptied An . Herb. 137 · ανεκλάλητος -ον [έκλαλέω] inexpessible, unsayable NT iPet. 1.8 etc. || that cannot be ex­ pressed in words D io s c .2Eup.pref. etc. \subst. τό άνεκλάλητον silence H l d . 6.15.4. άνέκλειπτος -ον [έκλείπω] incessant, uninter­ rupted, inexhaustible Hy p . 6.20 Dio d . 4.84.2, al. NT Luke 12.33 e ic - ♦ ac£v. άνεκλείπτως with­ out pause D io d . 18.50.3 etc. άνέκλεκτος -ον [εκλέγω] [a ] unchosen D io n . Comp. 3.16 OH indescribable Did .1 Trin. 2.4 ^(5 9 b). άνεκλιπής-ές inexhaustible V T Wis. 7.14,8.18, see άνέκλειπτος.

άνεκλογίστος -α -ον [έκλογίζομαι] not subjected to account p SB 6.9065.6 (IBCE) p CPR 6.1.11

άνέλκω

S o p h . O.C. 883 T rag . 382 etc. with gen. MAUR. 1.9 A r r . EpictD. 2.22.36 ♦ adv. ά ν ε κ τ ικ ώ ς p a t i e n t l y H ier o c l .3 in C.A. 12.6. ά ν έ κ τ ιτ ο ς - ο ν [ έ κ τ ίν ω ] n o t p a i d o f f DC hr . 12.43. ά ν έ κ τ μ η τ ο ς - ο ν [ έ κ τ έ μ ν ω ] n o t c a s t r a t e d P hylot . 12 (Or ib . 2.69.3). άνεκτός -όν [άνέχω] bearable, tolerable of things (frequently neg.) II. 1.573, O d . 20.83, S o p h . Ant. 282 A r is t o p h . Lys. 477 T h u c . 2.35.2, al. etc.·, ούκ άνεκτόν (έστι) and inf. it is unbearable P lat . Theaet. 154c | o f pers. Ly s . 22.20 D em o sth . epist. 3.13 || compar. -ότερος | superl. -ότατος ♦ adv. άνεκτώς bearably O d . 9.350 etc.·, ούκ ά. έχει it is unbearable X en . Hel. 7.3.11| freely Pa l l . I o . 17.145 · Aeol. όνεκτοςΑτο. 76.9.12 || fern, ανεκτή D io g . 2.36. άνεκτότης -ητος, ή [άνεκτός] bearableness G l o s s , etc. || absence of constraints, liberty Ba s . Ren. 2.202C etc. άνεκτριπτος -ον [έκτρίβω] indelible Po ll . 1.44. άνέκφαντος -ον [έκφαίνω] unrevealed, mystic, obscure Pro cl . in Farm. p. 549, al. ♦ adv. άνεκφάντως without being revealed P rocl . in Farm. p. 589 etc. άνέκφευκτος -ον [έκφεύγω] inevitable Dio d . 20.54.6 etc. || that cannot be escaped Plut . Superst. i66e.

α ν ε κ τ ικ ό ς -ή -ό ν [ ά ν έ χ ω ] t o l e r a n t , p a t i e n t

ά ν ε κ φ ο ίτ η τ ο ς

-ον [έκφοιτάω]

in s e p a r a b le : ►

τίνος

from sthg. Pro cl . in Tim. 1.6, al. Damasc . in Farm. 289 etc. άνέκφορος -ον [έκφέρω] not brought out, non divulgable Ia m b l .1 Pyth. 32.226 etc. || medic. blockage, of the intestines A r c h ig . (Aet .1 ^9-28). ανέκφραστος -ον [έκφράζω] inexpressible Pr o cl . in Farm. p. 549 etc. άνεκφώνητος -ον [έκφωνέω] unpronounced, mute, o f the iota subscript S ch . D io n .6 332.22 L. E.M. 203.7 II not to be pronounced, that can­ not be pronounced Eus.'D.I:. 9.7.14 etc. άνεκχύμωτος-ον [έκχυμόω] not pressed out Ga l . 13-194· άνέλαιος -ον 0 [έλαιον] lacking oil T hphr . C.P. 2.3.8 0 [έλαια] lacking olives Str a b . 17.1.35. άνέλατος -ον O lymp .2 in Meteor. 326.38, al., see άνήλατος. άνελάττωτος -ον [έλαττόω] undiminished P r o c l . in Ale. p. 16 ♦ adv. άνελαττώτως without diminution P r o c l . TheoL 27. άνέλεγκτος -ον [έλέγχω] free from contradiction or objections T h u c . 5.85 etc. || unrefuted P la t . Gorg. 467a || irrefutable P l a t . Ap. 22a | of pers. not put on trial T h u c . 6.53.5 II innocent I u s t in . Apol. 1.7 ♦ adv. άνελέγκτως irrefutably P l u t . C.G. 10.4.

(i25CE) (άνεγλόγιστος) | adv. neut. pi άνεκλόγιστα without measure p BGU 1.183.24 (85°®) ♦ adv. άνεκλογίστως without measure P h e r e c . 152.7· άνέκλυτος -ον [έκλύω] insoluble Iust . N ov. 39. άνεκμέτρητος -ον [έκμετρέω] immeasurable Cy r M o. 4.25E. άνέκνιπτος -ον [έκνίπτω] that cannot be washed out, fig. o f sin Cyr .Motor. 1.254D. άνεκπίμπλημι [άνά, έκπίμπλημι] to refill X en . An. 3.4.22 (v.L). άνέκπληκτος -ον [έκπλήσσω] 0 uncowed, in­ trepid P la t . Theaet. 165b P l u t . 2iCor. fort. 1 1| that is not easily impressed ► ύπό τίνος by sthg. P la t . Rp. 619a || superl. subst. τό άνεκπληκτότατον absolute imperturbability, greatest com­ posure X e n . Ag. 6.7 0 that does not make impressions P l u t . Lib. educ. 7a ♦ adv. άνεκπλήκτως without being impressed P lu t . Mul. virt. 260c, aL άνεκπληξία -ας, ή [άνέπληκτος] imperturbability P lat . Def. 412c. άνεκπλήρωτος -ον [έκπληρόω] that cannot be fulfilled, unrealizable P h il o d . D. 1.12.8. άνέκπλΰτος -ον [έκπλύνω] not washable, indeli­ ble P lat . Tim. 26c. ά ν ε λ ε γ ξ ία -α ς , ή [ ά ν έ λ ε γ κ τ ο ς ] i r r e f u t a b i l i t y ανεκποίητος - ο ν [ έ κ π ο ιέ ω ] unestranged I u s t . St o ic . 2.39.24 (Dio g . 7.47). Nov. 22.20.2, al. etc. ά ν ε λ έ γ χ ίω [ ά ν ά , έ λ έ γ χ ω ] t o i m p u t e , a c c u s e || pass. άνεκπόμπευτος -ον [έκποπμπεύω] unannounced, t o b e c o m p e ll e d t o a d m i t or c o n f e s s E u r . Ion secret D io n ,21E.H. 7.3.10 (565C), al. 1471· άνεκπόρευτος -ον [έκπορεύω] that does not pro­ άνελεημοσύνη -ης, ή [άνελεήμων] absence o f ceed, from the Father (opp. to έκπορευτικός that piety Io. HMt 7.158A (v.l.) etc. proceeds) L eont H. Nest. 1.29 (86.1496A). άνελεήμων -ον [έλεέω] impious, cruel A r is t o t . άνεκπραξία -ας, ή [έκπράσσω] lack of fruition RhAl. 1442a 13 NT Rom. 1.31 etc. ♦ adv. άνελεημόS ch . A esc h l .Sept. 843. νως without piety A n t ip h o 1.25 etc. · άνελήάνεκπύητος -ον [έκπυέω] not suppurating Hp. μων AG Bek. 400. Aph. 5.20, Tract. 25 etc. ά ν ε λ ε ή ς -ές Ru f in . (AP 5.92.5), see ανελέητος, άνεκπύρωτος -ον [έκπυρόω] not put to the flame ά ν ε λ έ η τ ο ς -ον [έλεέω] d e v o i d o f piety or c o m p a s ­ O lym p .2 in Meteor. 12.25. s i o n A risto t . Phgn. 808b 1, Lib . Decl. 47.32. άνέκπυστος-ον [έκπυνθάνομαι] unknowable, hid­ ά ν ε λ ε λ ίζ ω [άνά, έλελίζω] t o s h a k e O p p . 1 4.302 (imper. aor. έλέλιζον in tmesis). den Ios. A.1. 17.309 etc. άνεκρίζωτος -ον [έκριζόω] uneradicated, fig. ά ν έ λ ε ο ς -ον [έλεέω] m e r c i l e s s NT Jas. 2.13. ά ν ε λ ε υ θ ε ρ ία -ας, ή [άνελεύθερος] i l l i b e r a l i t y , ser­ [Iu st in .] QuResp. 1. άνεκτέος -α -ον [άνέχω] that must be borne v i l i t y P lat . Symp. 183b, Rp. 590b, al. || s o r d i d ­

ness, stinginess X e n . Cyr. 8.4.32 A ristot . E.N. 1107b 10, al. άνελευθέριος -ον [άνελεύθερος] A sp . 101.14, see άνε­ λεύθερος [block type="adverb"] adv. άνελευθερίως M e n . Dysc. 201 (conject.), see άνελευθέρως. άνελευθεριότης -ητος, ή [άνελεύθερος] sordidness, stinginess A ristot . E.M. 1192a 8. άνελεύθερος -ον [έλεύθερος] illiberal, unworthy of a free person, base, servile P herecr . 131 (body) Ly s . 10.2 X en . Men. 1.2.29 etc. || with neg. τελευτήν ούκ άνελεύθερον honorable death Ios. A.1. 19.211| base, mean A r ist o ph . PL 591 Plat . Rp. 401b A risto t . E.N. 1107b 13 etc. || treacherous, of animals A r ist o t . H.A. 488b 16 || coarse, rough, o f speech A risto ph . fir. 706.3 || subst. τό άνελεύθερον servility, baseness of thought X e n . Mem. 3.10.5 ♦ adv. άνελευθέρως servilely, small mindedly X e n . Ap. 9 A lexis 267.7. άνέλευσις -εως, ή [άνέρχομαι] ascension, of Christ to heaven I u st in . Apol. 1.26, al. άνελθετέον [άνέρχομαι] verb. adj. it is necessary to climb, fig. O rig . I o. 13.6.37. άνέλιγμα -ατος, τό [άνά, έλιγμα] proper, “that which is rolled up”: coil, ringlet (of hair) P h ilit .1 (AP 6.210.3) Diosc.1(AP 7.485.3). άνέλικτος -ον [άνελίσσω] unconvoluted Ga l . UP. 5.3 (1.253.18) A ret . C.D. 1.4.9. άνέλιξις -εως, ή [άνελίσσω] unfolding, evolution Plut . Thess. 21.1 (of a dance), S im p , in Phys. 632.31 (in growth) || log. development, unfold­ ing Pro cl . inParm. p. 542 etc. άνελίσσω, Att. άνελίττω [έλίσσω] impf. άνείλιττον || fut. άνελίξω || aor. άνείλιξα || p f ptc. mid. pass. άνειλιγμένος || aor. pass, άνειλίχθην || Jut. pass. άνελιχθήσομαι Dam asc . in Phaed. 217 O act. 0 to unroll, unfold P h e r ec . 148 etc.; πάλιν άνά πόδα σόν είλίξεις you will come back here on your feet Eu r . Or. 171 || to explicate, interpret, pick out P lat . Phil. 15ε X en . Mem. 1.6.14 (in books) etc. || intrans. to roll Nic. Al. 596 0 to turn in the opposite direction A risto t . Metaph. 1074a 2 etc.·, στρέφη καί άνελίττη τον βίον ημών (the god) turns and unwinds our life Plut . N u. 14.9 |J to (re)trace (τόπους) H ld . 5.2.6 etc. © mid. to reverse the movement A ristot . G.A. 741b 21 © pass, to be unrolled: be read A rist o t . Pr. 914a 26 || to be clarified άνειλιγμένος ορισμός explicit definition S i m p , in Phys. 276.28 || to be turned in the opposite direction A r isto t . Metaph. 1074a 7 I γλώσσ’ άνελισσομένη flowing language (fluent) A rist o ph . Ran. 827 · Ion. epic poet. άνειλ-. άνελκής -ές [έλκος] without an ulcer Hp. Off. 18. άνελκάομαι, contr. [άνά, έλκόω] to ulcerate again Hp. Mul. 2.122, Morb. 1.21 etc. άνελκτος -ον [έλκω] unextendable A risto t . Meteor. 385a 16a. άνελκτός -όν [άνέλκω] raised άνελκταΐς όφρύσι with arched brows Cra t in . 348. άνέλκυσις -εως, ή [άνέλκω] act of dragging up S ch . T h u c . 7.25. άνέλκυστος -ον [έλκω] that cannot be dragged C hrysip . 2.40.13 (p He r c . 1020.4n.18). άνέλκω (and άνελκύω) [άνά, έλκω] impf. άνεΐλκον, mid. pass, άνειλκόμην || fut. άνειλκύσω || aor. άνείλκυσα, mid άνειλκυσάμην || pf. mid. pass. άνείλκυσμαι || aor. pass, άνειλκύσθην || fut. pass. άνειλκυσθήσομαι Eu te c . Opp. Hal. 5.11 O act. to drag up, cause to move upward II, 12.434 (scale) H d t . 7.59.3 (ships onto land) T h u c . 2.76.4 (beams) etc.·, ές τό φως άνελκύσαι to bring back to the light A r ist o ph . Pax 307 || to draw

άνέλκωσις

168

.άνενδεής

back (toward oneself) II. 11.375 (a bowstring) 2.57ε etc. || fig. e m p t y , v a in P l a t . Theaet. 151ε, άνεμόφθορος -ον [άνεμος, φθείρω] destroyed, burned by the wind VT Gen. 41.6, al. P h il .2 ® micL to drag up for oneself, tear oneself al. etc. τρίχας one’s hair II. 22.77 (Pi tmesis) | fig. άνεμίζω [άνεμος] aor. inf άνεμίσαι H s c h . a468g | Somn. 2.218, Proem. 141 etc. || fig. without valor, σεαυτόν ά. έκ της ατυχίας to strip oneself of ptc. (έξ)ανεμίσας S c h . II. 20.440a || pf. ptc. ofeccl. orders given to intrigue Pa l l . I o. 16.40. sadness P lut . Cons. Apoll. 112c || to drag away, mid. pass, ήνεμισμένος H s c h . 01851; to ventilate άνεμοφόρητος -ον [άνεμος, φορητός] wind-borne H s c h . || intrans. to sail driven by the wind Cic. adAtt. 13.37.4 Luc. Lex. 7 etc. extract O d . 22.97 (an arrow) Θ pass, to be dragged up or back Dio n .9790 (pres. ptc. mid.) I o M o s c h . Prat. 174 || mid. pass, to be moved άνέμπαικτος -ον [έμπαίζω] undeceived: subst. τό άνέμπαικτον absence of deception E ph r . Pro cl . Hyp. 7.39 (pf. ptc. mid.) · Jut. 1. pi. by the wind NT Jas. 1.6 (pres. ptc.). 3.212E. άνέλξομεν PAeg . 6.13.1. άνέμιος -ον f.l.fo r άνεμιαΐος P h il .2 Teg. 3.45. άνέλκωσις -εως, ή [ανελκύομαι] ulceration Ca ss . άνεμόδαρτος -ον [άνεμος, δέρω] despoiled by the άνεμπεπλόκως [έμπλέκω] adv. in manner unfit wind E u s t a t h . 1095.12. for union: ά. έχειν to be mutually incompatible 9 · see άνέλκω. Ep h r . 1.228C. άνέλκωτος -ον [έλκόω] not ulcerated D io s c .2 άνεμόδρομος -ον [άνεμος, δραμεΐν] that runs like the wind L u c . V.H. 113. άνεμπί(μ)πλημαι [άνά, έμπίπλημι] mid. to be 2.32 etc. A r e t . S.D. 1.12.2. satiated, be full Ga l . 15.193 (άνεμπίπλαιντο v.l. άνεμόεις -όεσσα -όεν Dor. for ήνεμόεις. άνελλειπ- see άνελλιπ-. άνελλήνιστος -ον [ελληνίζω] not Greek, unhell- ανεμοζάλη -ης, ή [άνεμος, ζάλη] storming sea ο/έμπίπλαιντο H p. Sal, 4). άνέμπληκτος-ον[έμπληκτος]intrepidSCH. Eu r . S ch . Od . 5.1 etc. enized (in customs or language) S ex t . S. 1.181 Άνεμοίτας -α, ό Anemoitas, pers. name D e ­ Or. 1479 ♦ adv. άνεμπλήκτως intrepidly P lut . etc. m o s t h . 18.295. Galb. 23.5 (v.l.). άνελληνόστολος -ον [Έλλην, στόλος] not clothed in the Greek manner (of the Danaids) άνεμοκαύσων -ωνος, ό [άνεμος, καύσων] warm άνέμπληστος -ον [έμπίμπλημι] from which one cannot get satiated T hem . Or. 2.40b (v.L). wind Eph r . 3.70A. A esc h l . Suppl. 234 (άνέλληνα στόλον cod.). ανελλιπής -ές [ελλείπω] incessant, inextinguish­ Άνεμοκοΐται -ών, οί [άνεμος, κοίτη] wind calmers, άνέμπλοος-ον [έμπλέω] not navigable Nο n n . EV. enchanters at Corinth, E u s t a t h . 1645.41 H sc h . 6.90. able, continuous A e l . V.H. 1.33 etc. || that does not lack anything, complete, perfect Plot . άνεμομαχία -ας, ή [άνεμος, μάχη] conflict of άνεμπόδιστος -ον [εμποδίζω] [a ] without impedi­ ment i.e. unimpeded, free, easy A r is t o t . E.N. 5.8.7 etc. ♦ adv. ανελλιπώς exactly A l . in Top. winds Ly d . Mens. 4.16. άνεμόομαι, contr. [άνεμος] aor. (έξ)ηνέμωσα || pf. 1153a 15, al. etc. || clear P r o c l . Hyp. 4.92 [5] that 43-3ανελλιπώς adv., see ανελλιπής, ήνέμωμαι || aor. pass, ήνεμώθην; to be swollen makes no obstacle ► πρός τι to sthg. A r is t o t . with wind P lat . Tim. 83d Ly c . 1119 H e g esip .2 PA. 663b 11 ♦ adv. άνεμποδίστως without im­ άνελπις-ιδος [ελπίς] hopeless Eu r . I.T. 487. άνελπιστία -ας, ή [ανέλπιστος] hopelessness, (AP 13.12.2) (sea) etc. || to be swollen Hp. pediment D io d . 1.36.10 || clearly P r o c l . Hyp. despair A sc lepio d . 5-2 Ios. A.I. 2.336 etc. || NatMul. 64 || fig. ήνεμώσθαι περί τι to burn with 4.88. desire for sthg. A e l . N.A. 11.7 || fig. τό όμμα άνεμπόλητος -ον [έμπολάω] not sold S c h . S o p h . unexpected event, negative Io. Apost. 9.128B. Ant. 1036. ανέλπιστος -ον [ελπίζω] [a] unhoped for, unex­ ήνεμωμένος with a faraway look Hld . 3.10.4. pected, unforeseen Heraclit . B 18 A esc h l . άνεμοποιός -όν [άνεμος, ποιέω] that creates wind άνέμπτωτος -ον [έμπίπτω] that does not fall: εις τι into sthg. P la t . Def. 412c || abs. D iog . 7.117. Suppl. 330 S o ph . Tr. 673 etc. || that leaves no p PGM 7.776. room for hope, desperate (of things) S o ph . άνεμος -ου, ό [cf. Lat. animus, Skt. ani-ti, Gaul. άνεμφάνιστος [έμφανίζω] not notified I u s t . Nov. El. 186 T h u c . 5.102 etc. I ά. ούδέν (έστι) ► with ana-de] wind (alsofig.) usu. πνοια'ι ανέμων gusts 162.1. acc. and inf. it is not unforeseeable that A n d . of wind O d . 4.839, aL etc. = άνέμων πνεύματα άνέμφαντος -ον [έμφαίνω] unexpressive P l u t . 4.24 ® hopeless, that has given up hope, des­ H d t . 7.16. αι etc. = άνέμων άήματα A e s c h l . Aud. 45c. perate Hp . Aph. 7.47, Morb. 3.14, al. etc. | ► ες Eum. 905 = άνέμων αδραι E u r . Med. 838 etc.; άνέμφατος -ον [έμφαίνω] unexpressive, unindic­ τινα in relation to s.o. T hu c . 6.17.8 | ► with inf. άνέμων άτάλαντοι άέλλη like squalls of wind II. ative, dull P r o c l . in Tim. 3.1, al. etc. || rhet. and T hu c . 3.30.2 (pres, inf), 8.1.2 (ju t inf); άνέλπι- 13.795 etc.; ϊς άνέμου force (violence) of the wind mus. lacking in rhythm or expression A r i s στοι ουσαι του έλεΐν having no hope of taking II. 15.383 = βία άνέμων II. 16.213; άρπασθείς ύπ’ t id }Rh. 93.23 A r is t id .2 1.13 ♦ adv. άνεμφάτως X en . Cyn. 7.9 || compar. -ότερος ♦ adv. άνελπί- άνέμου snatched by the wind T h u c . 6.104.2; without indication H e r m o g . Id. 384.10, al. στως unexpectedly Ly s . 2.4 etc. || hopelessly κατ’ άνεμον καί ροΰν following wind and current άνεμώδης -ες [άνεμος] windy, exposed to the A ret . C.A 2.5.1; ά. έχει there is no hope Plat . P lu t . Sollert. 979c | fig. μοχθεΐν εις άνεμον to wind H p . Aer. 24 A r is t o t . Meteor. 360b 5 throw one’s labors to the wind VT EccL 5.15 || P l u t . Sollert. 967b etc.; σημεΐον ά. sign of the Phil. 36b. άνέλυτρος -ον [έλυτρον] lacking a shell A risto t . astr. cardinal point VT Chr. 1.9.24, al., NT Matt. wind T h p h r . Sem. 18 || like the wind, swift as 24.31, al. etc. || medic, windiness (in the womb) the wind, o f a spear N o n n . Ev. 19.178, aL || fig. H.A. 490a 15, al. (of insects). empty, vain H s c h . άνεμαφέτης -ου [άνεμος, αφέτης] that releases the H p . M uL 2.179, NatMul. 64, al. άνεμοσκεπής -ές [άνεμος, σκέπη] that shelters άνεμώκης -ες [άνεμος, ώκύς] swift like the wind winds p PGM 4.1363. E u r . Ph. 163 (lyr.) A r is t o p h . Av. 697 Ly r . A. from the wind II. 16.224 etc. άνέμβάτος -ον [έμβαίνω] inaccessible D io n . 1.3.3 A gath . (ΑΡ 9.641.5) etc.·, τά βαλλόμενα τοΐς άνεμόσουριν name o f a whirlwind O ly m p .2 in 40. κεραυνοΐς άνέμβατα μένει χωρία access is denied Meteor. 200.19 (acc.; perhaps for άνεμόσουριν, άνεμώλιος -ον [άνεμος] light as the wind, vain, derivedfrom άνεμος and σύρω orfor άνεμούριον). useless II. 20.123, al. Luc. Astr. 2 etc.; άνεμώλια to those places struck by lightning P lut . Pyr. 29.3 || that does not frequent A po llo n .1 (AP άνεμοστρόβυλος -ου, ό [άνεμος, στρόβιλος] whirl­ βάζειν to speak vain words II. 4.355 O d . 11.464; έπεσε ... ά. (the arrow) fell uselessly T h e o c r . 9.287.1) (eagle). wind A p o c D a n . C ρ. ιΐ9 (τ./·). άνεμέσητος -ον [νεμεσάω] that does not incur άνεμόστροφος -ον [άνεμος, στρέφω] that turns 25.239 (v.l. adv. άνεμώλιον in vain), (divine) anger, not subject to blame Plat . with the wind [An a c r .] 38.14 (prob. for ανεμώνη -ης, ή [άνεμος] hot. anemone C r a t in . 105.3 T h p h r . H.P. 7.10.2 T h e o c r . 5.92 etc. Symp. 195a, al. etc. ♦ adv. άνεμεσήτως without άνεμοτρόπω). άνεμοσφάράγος [άνεμος, σφαραγέομαι] that re­ = ά. ήμερος Diosc.2 2.176 | ά. λειμωνία scar­ animosity P l a t . Leg. 684ε. sounds with the wind, or in the wind P in d . P. let or meadow anemone T h p h r . H.P. 6.8.1 άνεμεσί [νέμεσις] without anger L e o n t H. Nest. = ά. άγρια D iosc.2 2.176 = ά. φοινικη C r a 4.9 (86.1668D). 9-5· άνέμετος -ον [έμέω] without vomiting H p . Pr- άνεμοτραφής -ές E ustath . 1095.12, see άνεμοτρε- t e u a s 4 I anemone o f the dead T h p h r . H.P. 6.8.1 etc. || fig. άνεμώναι λόγων flowers of elo­ orrh. 1.85 ♦ adv. άνεμέτως without vomiting H p . φής. άνεμοτρεφής -ές [άνεμος, τρέφω] fed by the wind quence, o f vacuous speeches Luc. Lex. 23 · Dor. Coac. 7.546. άνεμέω, contr. [άνά, έμέω] to vomit, throw up Hp . II. 15.625 (wave) || nurtured by the wind -ώνα. Prorrh. 1.31 A risto t . H.A. 594a 29, etc. II. 11.256 (of rods that resist the wind; oth. άνεμώνιος -ον [άνεμος] windy, like the wind orig. άνεμότρεπ- shaken by the wind A p 9. 31.25) S im . form fo r άνεμώλιος S c h . II. 20.404 Eustath . ανέμη -ης, ή winch A p Patr . 65.261B. 1214.27. άνέμητος -ον [νέμω] not distributed, undivided 107 (doors). A esc h n . 1.102 D em osth . 44.10 etc. || that has άνεμούριον -ου, τό [άνεμος, οδρον] whirlpool, άνεμωνίς -ίδος, ή [άνεμώνη] bot. anemone N ic./r. 74.64. no part in his patrimony, resourceless Plut . weathervane H ero Pn. 1.43. Άνεμούριον -ου, τό Anemourion, promontory in Άνεμώρεια -ας, ή Anemoreia, place in Phokis II. CML 26.1. 2.521. άνεμία -ας, ή [άνεμος] windiness, flatulence H p . Cilicia S t r a b . 14.5.3, al. etc. Epid. 2.5.5. άνεμοφθορία -ας, ή [άνεμόφθορος] harm provoked Άνεμώσα -ης, ή Anemosa, location Pa u s . 8.25.9. άνεμιαΐος -ον [άνεμία] full of wind, sterile, by the wind, ruinous squall of wind VT Chr. άνενδεής -ές [ένδεής] that does not lack for or need for anything, unexceptionable, perfect, unfertilized A risto ph . fr. 592.21 (egg), At h . 2.6.28, aL etc.

άνένδεικτος

superl. -έσχατος ♦ adv. άνενδεώς impeccably, completely D io n . Rh. 1.5 etc. άνένδεικτος -ον [ένδείκνυμι] that cannot be proven, prob.for άνένδεκτος D io n .20 (Eus ,lP.E. 14.25.16). άνένδεκτος -ον [ένδέχομαι] impossible, inadmis­ sible A rtem id . 2.70 etc.·, ά. έστιν τοΰ τά σκάν­ δαλα μή έλθεΐν it is inevitable that the outrages will be avenged NT Luke 17.1. άνένδετος -ον [ένδέω] not bound ► with dat. P h i l .2 Leg. 2.22. άνενδεώς adv., see άνενδεής. άνενδοίαστος -ον [ένδοιάζω] that does not pause or hesitate P h il .2 Migr. 25, aL || doubtless, indubitable Luc. Herm. 67 etc. || gramm. certainly right, correct A p 7. Synt. 21.1 ♦ adv. άνενδοιάστως without doubt or hesitation, surely P h il .2 Dei. 148 etc. \ gramm. A p 7. Synt. 218.19. άνένδοτος -ον [ένδίδωμι] unyielding, rigid AP 6.3.24 A n tyll . (Or ib . 9.14.5) S ch . A r is t o p h . Ach. 181a etc. || fig. H iero cl . p. 57.3A etc. || fig. constant, resolute, obstinate G reg .1 Cant. 4 (110.1) etc. || continuous Ba s . Reg.jus. 12 etc. ♦ adv. άνενδότως unyieldingly P h il .2Josh, rj'j etc. άνένδοχος -ον [ένδέχομαι] unreceptive, with gen. ORIG. I o. 1.34.244. άνένδυτος -ον [ένδύω] uncloaked H s c h . s.v. άφαροι. άνένεικα aor. ind act. Ion., see άναφέρω. άνενεκτέον [άναφέρω] verb. adj. it is necessary to report P lot . 4.4.38 etc. άνενεργής -ές [άνένεργος] ineffective, inactive T h p h r . H.P. 9.17.1 Diosc.2 2.111 etc. άνενεργησία -ας, ή [άνενέργητος] lack of exercise, inactivity S o r . 2.37.2 A n . Par. 21.2.1 A l . An. 74.27 etc. άνενέργητος -ον [ένεργέω] ineffective, inactive, unused S e x t . S. 7.30, al. P l o t . 5.6.6, al. etc. || unrealized P r o g l . inParm. p. 600, al. άνένεργος -ον [ένεργός] ineffective, inactive

S erap .2 (CCA 8.4.228: compar. -ότερος), see άνε^νεργής.

άνεπάλτο

169

inexhaustible P l u t . Comm. not. 1068c P l o t . άνέντάφιάστως [ένταφιάζω] adv. without burial 6.9.6 (sup.) etc. I ► with gen. that has no need E u s t a t h . 1278.60. or lack, ofs.o. orsthg. C l e m . Str. 7.7.44.5 etc. || άνεντερίζω [έντερον] to disembowel I o Ma l .

Chron. 5 p. 115. άνέντευκτος -ον [έντυγχάνω] unapproachable, unsociable Plut . Lib. educ. 10a (habits) || not subject to influence, incorruptible Plut . Isid. 355 a (justice), al. etc. άνεντρεχής -ές [έντρέχω] unfit H iero cl . p. 50.22A. i| incapable O r ig . Io. 1.15.88. άνεξαγόρευτος -ον [έξαγορεύω] secret, unrevealed H ipp o l . Haer. 5.7.22 etc. άνεξάκουστος -ον [έξακούω] unheard Sch . So p h . AL 318. άνεξάλειπτος -ον [εξαλείφω] indelible I socr . 5.71 etc. άνεξάλλακτος -ον [έξαλλάσσω] immutable P r o c l . in Tim. 1.238, al. άνεξάλλοτρίωτος -ον [έξαλλοτριόω] inalienable p BGU 1151.43 (IBCE) etc. άνεξάντλητος -ον [έξαντλέω] inextinguishible [Pro c .] Prov. 5.15. άνεξαπατησία -ας, ή [άνεξαπάτητος] infallibility A r r . EpictD. 3.2.2. άνεξαπάτητος -ον [εξαπατάω] infallible, undeceivable A ristot . Top. 132a 32 etc. || adv. neut. without being deceived O r ig . Cels. 1.42.21 etc. ♦ adv. άνεξαπατήτως infallibly P h il .2 Her. 74 etc. άνεξαρίθμητος -ον [έξαριθμέω] uncountable, inenumerable Po l l . 3.88,4.162. άνεξάρνητος -ον [έξαρνέομαι] undenied, nonnegatable Tat . Or 42 etc. || that does not deny or refute Iu st in . DiaL 30.2 (PG 6.540A). άνεξεικόνιστος -ον [έξεικονίζω] unrepresentable Hip p o l . Haer. 5.7.23 etc. άνεξέλεγκτος -ον [έξελέγχω] irrefutable, im­ mune to criticism T h u c . 1.21.1 A risto t . S.E. 176b 24 etc.; ά. μάλλον ή πιθανήν hard to re­ fute rather than believable D io d . 1.40.11| unex­ ceptionable, that cannot be found blamewor­ thy, irreproachable X e n . Cyn. 13.7 D em osth . 25.39 P lut . Pel. 4.2 (benevolence) etc. \ ofpers. A n tiph o 2.1.10 || that cannot be proven: ά. καί τά άνδρεΐον έχει his valor also remains unproven T huc . 4.126.5 ♦ adv. άνεξελέγκτως without being noted or refuted X en . Oec.

άνενεχύραστος -ον [ενέχυράζω] unmortgaged 10.8. p T e b t . 817.21 (IIBCE) etc. άνεξέλικτος -ον [έξελίσσω] inexplicable Da m ­ άνενθουσίαστος -ον [ένθουσιάω] without enthusi­ a s c . in Farm. 177 ♦ adv. άνεξελίκτως inexplica­ asm, devoid of ardor, cool P l u t . Amat. 751b, bly S e x t . S. 7.191 (dub.). al. ♦ adv. άνενθουσιάστως without inspiration άνεξεραύνητος -ον NT Rom. 11.33, kder for άνεξεor ardor P l u t . Glor. Ath. 346b. ρεύνητος. άνενθύμητος -ον [ένθυμέομαι] that does not re­ άνεξέργαστος -ον [έξεργάζομαι] unaccomplished flect or consider ► with gen. P h il o d . Mort. Luc. Fug. 21. 38.27 || inconceivable EusAD.L. 5.1.18. άνεξερεύνητος -ον [εξερευνάω] uninvestigable, άνεννόητος -ον [έννοέω] that does not think of incomprehensible, uninvestigated Hera with gen. P o l . 2.35.6, D io d . 1.8.5 etc. I ► 'with c lit . B 18 DCa ss . 69.14.1 etc. interrog. A l . An. 175.14 | that is not concerned άνεξέταστος -ον [έξετάζω] unscrutinized, unex­ about with gen.·, τίνος with s.o. P r o c . Oct. Gen. amined D em o sth . 4.36 A e sc h n . 3.22 || that 87.253A || inconceivable C l e o m . 2.1 D a m a s c . does not research, unexamined Plat . Ap. 38a Pr. 7 etc. ♦ adv. άνεννοήτως inconceivably (life) ♦ adv. άνεξετάστως without examining EuSTR. inE.N. 40.7. P h il .2 Fug. 33 etc. άνενοχλησία -ας, ή [ένοχλέω] freedom from άνεξεύρετος -ον [εξευρίσκω] that cannot be disturbances /SEG 36.1051.9 (IICE). found, incalculable T hu c . 3.87.3 A risto t . άνενόχλητος -ον [ένοχλέω] undisturbed H d n .1 Mund. 392a 17. 5.7.2 H l d . 5.19.1 I unperturbed, by passions άνεξεύρητος-ον [έξευρίσκω] inscrutable Hipp o l . M a r c E r . Opusc. 4 (1016D) etc. ♦ adv. άνενοχλή- Haer. 5.7.2 etc. τως without disturbance A e t .1 16.50 etc. άνεξήγητος -ον [έξηγέομαι] unexplained Sim p , in άνένοχος -ον [ένοχος] blameless L i t C h r y s . p. Phys. 241.211| unsayable T hem . Or. 13.177c! etc. 317.16. άνεξήτητος -ον Cy r .1 Hom.pasch. 52.i29D, see άνέντάτος -ον [εντείνω] incapable of having an -ίτητος. erection T h e o p . 72 Cy r a n . 1.18.51,2.25.16 etc. || άνεξία -ας, ή [άνεκτός] forbearance, resignation disinclined to make efforts A n t y l l . (O r ib . Cic. adAtt. 5.11.5. 6.21.5). άνεξίκάκέω, contr. [άνεξίκακος] fut. άνεξικακήσω

Cy r .1 Duod. 1.415.2 P., al. || aor. inf. άνεξικακήσαι ib. 2.593.16 P., al. I ptc. άνεξικακήσας Cyr M s. (PG 70.725D), al. etc.; to be resigned C harit . 8.4.3 etc. άνεξικακία -ας, ή [άνεξίκακος] resignation, pa­ tience Plu t . UtiL 90 e L u c. Paras. 53 Gal . 5.38 A ret . S.A. 2.6.5 eic· · see άνεξίκακος. άνεξίκακος -ον [άνέχω, κακός] [a ] resigned, pa­ tient L uc. Iud. voc. 9 T h em . Or. 15.190a (sup.) etc. [b] that removes evil, prob.fi fo r άλεξίκακος S o phron . Mir. 8 (87.3437D) [I compar. -ώτερος Isuperl. -ώτατος ♦ adv. άνεξικάκως patiently Luc. Asin. 2. άνεξίκμαστος -ον [έξικμάζω] not dried out, unex­ tracted A r isto t . Pr. 928a 29 Ga l . 8.367 etc. άνεξικώμη -ης, ή [άνέχω, κώμη] (dub. signf) woman whom an entire village would not sustain or woman who supports a whole village (of a prostitute) C ratin . 411. άνεξίλαστος -ον [έξιλάσκομαι] implacable Pto l .4 Tetr. 162. άνεξιόομαι, contr. [έξίοω] to be reduced to the metallic state Zos.1153 B. άνεξίτηλος -ον [έξίτηλος] indelible Po ll . 1.44 etc. άνεξίτητος -ον [έξειμι] inescapable, inevitable H sch . || firm, constant Cy r .1 Hom.pasch. 52.i29D · also -ήτητος Cy r .1 l.c. άνεξιχνίαστος -ον [έξιχνιάζω] inscrutable, incom­ prehensible VT Job 5.9, al. NT Rom. 11.33, Eph.

3.8. άνεξόδευτος -ον [έξοδεύω] with no exit /GVI

1905.23 (IIICE) etc. άνεξοδίαστος -ον [έξοδιάζω] inalienable /MAMA 6.218 etc. άνέξοδος -ον [έξοδος] lacking an exit, impassable T heocr . 12.19 Dio n . 3.59.3 etc.; ημέρα ά. unfavorable day for giving birth Plut . Aet. Gr. 242 e, 45.610a, al. | τούς λόγους άνεξόδους speeches that are not transformed into actions Plut . Stoic, rep. 1034b || o f pers. wretched At h an a s . Hist. 13, al. άνέξοιστος -ον [έκφέρω] unreportable, inex­ pressible P lut . QConv. 728 d S ext . S. 7.83, al.

etc. άνεξουσίως [έξούσιος] adv. without power o f self determination Leo n t H. Nest. 1.16 (86.1464C). άνεορτάζω [άνά, εορτάζω] to organize festivals

DCa ss .^ t. 51 (pass.). άνεόρταστος -ον [άνέορτος] D e m o c r . B 230 Plut . Suav. 1102b, see άνέορτος. άνέορτος -ον [εορτή] lacking festivals, uncele­ brated D io n . 8.25.1 A lc ip h r . 3.13.3 | ► with

gen. ά. ιερών excluded from sacred festivals Eu r . EL 310. άνεπάγγελτος -ον [έπαγγέλλω] undeclared Po l . 4.16.4 (war) || uninvited C r a tin . 46. άνεπαίσθητος -ον [έπαισθάνομαι] insensible, im­ perceptible P lut . Comm. not. 1062b Luc. Sat. 33 || that does not perceive, that does not no­ tice ► with gen. A n . Subl. 4.1 etc. ♦ adv. άνεπαισθήτως insensitively T im .2 100 b Hippia tr . 38.9 etc. άνεπάϊστος -ον [έπαΐω] inaudible A gathoc . 1a. άνεπαίσχυντος -ον [έπαισχύνομαι] that need not be ashamed NT 277m. 2.15 los. A I. 18.243 ♦ adv. άνεπαισχύντως without need for shame Ba s . Eun. 3.6.25 etc. άνεπαιτίάτος -ον [έπαιτιάομαι] not inculpated los. A.I. 4.287. άνεπάλλακτος -ον [έπαλλάσσω] that does not alternate length of teeth, o f animals A risto t . H.A. 501a 17. άνεπάλμενος.βρύ: aor. ptc. mid., see άνεφάλλομαι. άνέπαλτο epic aor. ind mid, see άναπάλλω. άνεπάλτο epic aor. ind. mid., see άνεφάλλομαι.

άνεπάνακτος

170

άνεπινόητος

άνεπιγνώμων -ον gen. -ονος [έπιγνώμων] uncon­ lot /IG 22.i 6o7 a 28, al. (IVBCE). scious, ignorant, with gen. P o r p h . Abst. 1.45. άνεπίκλητος -ον [έπικαλέω] irreprovable, irre­ άνεπίγνωστος -ον [έπιγιγνώσκω] not clearly rec­ proachable X e n . Cyr. 2.1.22, Ag. 1.5 (comp.) || ognized, indistinct I OS. A. 1. 12.90 (subst. neut.) compar. -ότερος ♦ adv. άνεπικλήτως without etc. || unrecognizable p BGU 1816.20 (IBCE) || making claims T h u c . 1.92. that does not recognize clearly ► with gen. άνεπίκλιτος -ον [έπικλίνω] unwavering S im p , in S im p , in A n . 299.37 ♦ adv. άνεπιγνώστως unno­ Cat. 201.31. ticed Po l . 18.18.16. άνεπίκλυστος -ον [έπικλύζω] not subject to flood­ άνεπιγραφέω [έπιγράφω] to register, inscribe ing Ios. A.L 2.250. Zos.^ig. άνεπικοινώνητος -ον [έπικοινωνέω] unsociable άνεπίγράφος -ον [έπιγραφή] lacking inscription E u s t a t h . 73.38. or title /S c h w y z . 62.84 D io n . Dem. 13.3 άνεπικούρητος -ον [έπικουρέω] unaided P h il e m . (speeches) D io d . 1.64.4 (pyramid) || unregis­ 178.2 O n a s a n . 3.2. tered, i.e. s.times exempt from expenses P o l . άνεπικράτητος -ον [έπικρατέω] astr. without a 8.31.6 etc. || fig. unsigned, indistinct Luc. Nec. dominant planet V e t t . 143.8 (birth). 15,19.25 · Dor. -γροφος in inscr. Lc. άνεπικρΐσία -ας, ή [άνεπίκριτος] inability to form άνεπιδάνειστος -ον [έπιδανείζω] unmortgaged a judgment, uncertainty S e x t . S. 11.182. p T e b t . 970.22 (IIBCE) etc. S c h . L u c . 21.48. άνεπίκριτος -ον [έπικρίνω] undecided, indeter­ άνεπιδεής -ές [έπιδεής] that has no needs, with minate, indistinct S e x t . P. 1.98, al. P lo t . 3.6.4 gen. P lat . Leg. 947ε Luc. DMort. 8.2 etc. etc. || medic, unproven, untried Ga l . 1.78 ♦ άνεπιδείκνΰμι [άνά, έπιδείκνυμι] to demonstrate, adv. άνεπικρίτως without being able to decide show Ga l . 1.172. S e x t . S. 11.230. άνεπίδεικτος -ον [έπιδείκνυμι] undemonstrated, άνεπίκρυπτος -ον [έπικρύπτω] unconcealed unproven G o r g . B iia.4 S e x t . S. 11.50 || un­ MA u r . 1.14 ♦ adv. άνεπικρύπτως in an uncon­ ostentatious, not showy, secret G r e g . Carm. cealed way S ch . Luc. Iupp. trag. 21.19. 1.2.10.282 etc. άνεπικωλυτί [έπικωλύω] adv. without impedi­ άνεπίδεκτος -ον [έπιδέχομαι] that does not ac­ ment /MAMA 6.83. cept or admit, unreceptive S e x t . S. 9.33, 91 άνεπικώλϋτος -ον [έπικωλύω] unimpeded Ios. etc. || unacceptable, inadmissible G r e g . Or. A.L 18.165 ♦ adv. άνεπικωλύτως without imped­ 30.11.2, al. etc. iment or limitation D io d . 17.116.2 A l c ip h r . άνεπίδετος -ον [έπιδέω] unbandaged Hp . Fract. 3.5.3 etc. 20 || that does not require bandaging D iosc.2 άνεπίλειπτος-ον [έπιλείπω] unavoidable, infalli­ ble A l . in Meteor. 89.13 etc. 5.85 etc. άνεπίδηκτος -ον [έπιδάκνω] that does not bite άνεπίληπτος -ον [έπιλαμβάνω] not exposed to D iosc.2 5.85 (f.L, see άνεπίδετος). attack T hu c . 5.17.1 || fig. irreproachable, άνεπίδϊκος -ον [έπίδικος] uncontested, uncon- uncensurable X e n . Cyr. 1.2.15 P lat . Phil. 43c testable, o f heredity Is. 3.59, al. D e m o s t h . (comp.); ά. τέχνη perfected skill P h il .2 Op. 46.22. 67 || uncontrolled D io n . 2.14.3 eic· || compar. άνεπιδόκητος -ον [έπιδοκέω] unexpected: ούκ -ότερος ♦ adv. άνεπιλήπτως without being έστιν κακόν ά. άνθρώποις there is no evil that can attacked X en . An. 7.6.37 · later -λημπ- NT befall men that is unexpected S im . 22.2. 7Dim. 3.2, al. άνεπήκοος-ον [έπήκοος] that has not heard E u s.1 άνεπίδοτος -ον [έπιδίδωμι] that does not grow άνεπίληστος -ον [έπιλανθάνω] unforgettable, un­ P.E. 7.6.4. T h ph r . C.P. 4.6.3, H.P. 7.4.8. forgotten A r is t a e n . 2.13 etc. άνέπηλα aor. ind. act., see άναπάλ^ω. άνεπιείκεια -ας, ή [άνεπιεικής] severity, harsh­ άνεπιλογιστέω, contr, [άνεπιλόγιστος] to omit ness D em o sth . 29.3. άνεπηρεαστικός see ανεπηρέαστος, from consideration P h il o d . Ir. 3.9 (pass.). ανεπηρέαστος -ον [έπηρεάζω] uninsulted, not άνεπιεικής -ές [έπιεικής] severe, unreasonable άνεπιλογιστία -ας, ή [άνεπιλόγιστος] lack of con­ sideration S c h . O d . 15.225. T h u c . 3.66.2 (compar. -έστερος) etc. ♦ adv. outraged Io s. A.I. 14.204 etc. || unblamed, άνεπιεικώς without compromise A r r . An. άνεπιλόγιστος -ον [έπιλογίζομαι] that does not immune, intact, also fig. A r c h i g . (O r i b . 8.1.6) etc. || subst. τό άνεπηρέαστον secure 7.29.1. take into account, that does not consider, state p F l o r . 323.12 (VICE) ♦ adv. άνεπηρεάστως άνεπιεικώς adv., see άνεπιεικής. with gen. D io g e n . 3.25 E p ic . 6.63.1 ♦ adv. uninsulted Io s. A.I. 16.63 II without being άνεπιζητησία -ας, ή [έπιζητέω] absence of inquiry άνεπιλογίστως unreflectingly P l a t . Ax . 363d. troubled, tranquilly p M 1 c H. 3.174.19 (IICE). A n d r . p. 572. άνεπίλυτος -ον [έπιλύω] unreleased O ly m p .2 in άνεπής -ές [έπος] voiceless, mute H s c h . άνεπίθετος -ον [έπιτίθημι] that which cannot be Cat. 111.15 II medic, unbandaged C r it .2 (Ga l . άνεπιβάρητος -ον [έπιβαρέω] unladen, unencum­ added to, complete [Dicaear .] 1.7. 13.708: leg. άνεπλείλητος). bered, i.e. that does not pay tribute (of cities) άνεπιθεώρητος -ον [έπιθεωρέω] unobserved άνεπιμέλητος -ον [έπιμελέομαι] neglected G e o p . /IG 7.2711.110 (ICE) etc. [Ga l .] 19.548. 12.29.1 etc. άνεπιβασία -ας, ή [άνεπίβατος] prohibition on άνεπιθόλωτος -ον [έπιθολόω] unsullied, pure, άνεπίμικτος -ον [έπιμίγνυμι] unmixed, pure exchanges or relations H e r a c l it .4 9.8 etc. clear S e x t . S. 1.303 etc. A r is t o t . Spir. 483b 1 D iosc.2 5.126, al. etc. || άνεπίβατος -ον [έπιβαίνω] insurmountable, in­ άνεπιθυμητος -ον [έπιθυμέω] devoid of desires or that does not mingle, that does not have con­ accessible S t r a b . 12.3.11 P l u t . Apophth. Lac. passions S t o b . 2.6.14 etc. tact, unsociable E p ic . 5.39.4, 20.5.27 P l u t . 228b. άνεπικαλΰπτως [έπικαλύπτω] adv. openly D io d . Def. orac. 438c, Rom. 3.4 etc. \ of regions άνεπίβλητος -ον [έπιβά?λω] inattentive, distract­ 2.21.2 (v.l.) D id dfr.Ps. (PsK. 1229.25) Eus }D.E. not frequented, unvisited D io d . 5.21.2 P l u t . 5.8.2,5.8.11 P.E. 3.9.10 S c h . A r is t o p h . Nub. 31a Exil. 604b I o f a truce not negotiated H l d . ed P h ilod . M us. 4.15.5, D. 1.14.9 II unindebted p F lo r . 323.12 (VTCE). 6 etc. (Byz.). 9.9.1 || subst. τό άνεπίμικτον lack of relation­ άνεπιβούλευτος -ον [έπιβουλεύω] 0 that does άνεπίκαυτος -ον [έπικαίω] not burned, by the sun ships Strab . 8.1.2. not intrigue or plot, T h u c . 3.37.2 etc. [b ] un­ D io sc .2 2.50. άνεπιμιξία -ας, ή [άνεπίμικτος] lack of relation­ ambushed, not subject to intrigues, impreg­ άνεπικέλευστος -ον [έπικελεΰω] unbidden, spon­ ships P o l . 16.29.12 A pp . 12.93. nable, safe P o l . 7.8.4 A e l . N.A. 9.59 etc. || com­ taneous, of uncultivated earth P h il .2Dec. 163 ♦ άνεπίμονος -ον [έπιμένω] not persistent P l u t . par. -ότερος Sy n . Opusc. 1.13 ♦ adv. άνεπιβουλεύ- adv. άνεπικελεΰστως without encouragement Lib. educ. 7b etc. τως without ambushes P h i l .2 Prov. 2.57 etc. V m i . 2Leg. 3.144. άνεπίμυστος -ον [έπιμύω] open Ma x .2Amb. 151a. άνεπιβούλος -ον [έπιβουλή] unambushed p PSI άνεπικηρυκευτος -ον [έπικηρυκεύω] unpro­ άνεπιμώμητος -ον [έπιμωμάομαι] irreproachable S c h . O d . 13.42. 96.3 (VCE) etc. ♦ adv. άνεπιβούλως without claimed Pro c .1 Aed. 4.1.6 (enemies) etc. ambush or treachery E u s t a t h . 905.57. άνεπικινδΰνως [έπικινδύνως] adv. without danger άνεπινοησία -ας, ή [άνεπινόητος] inconceivability άνεπιγιγνώσκω [έπιγιγνώσκω] to not acknowl­ P roc } Aed. 5.3.9. S ex t . S. 3.57. edge as correct p BGD 874.7. άνεπικλήρωτος -ον [έπικληρόω] not assigned by άνεπινόητος -ον [έπινοέω] inconceivable S e x t .

άνεπάνακτος -ον [επανάγω] that cannot be led back P h il .2 Cher. 3. άνεπάνοδος -ον [επάνοδος] that does not return H e ph .1 3.47.88. ανεπανόρθωτος -ον [έπανορθόω] not correctable, irreparable Io s. A.1. 16.372 || incorrect, incor­ rigible Plut . Adul. 49b A rr . EpictD. 3.1.11 etc. || that cannot be corrected, perfect P h il .2 Aet. 54, Legal 72. άνεπαύξητος -ον [έπαύξω] gramm. unaugmented AG Ox. 4.180. ανέπαφος -ον [έπαφάω] untouched, intact, in­ tangible D em o sth . 35.24 etc.·, ανέπαφα σώματα intangible bodies M en . Perin.fr. 7; ά. ύβρεως untouched by violence MAu r . 3.4. άνεπαφρόδΐτος -ον [έπαφρόδιτος] lacking in grace or seductiveness X en . Symp. 8.15 (compar. -ότερος) A lc iph r . 3.24.3 etc. άνεπαχθής -ές [επαχθής] unburdensome, inof­ fensive Plut . CMi. 8.5, Pomp. 1.4 L u c . 81.34 ♦ adv. άνεπαχθώς without being a burden, inof­ fensively T h u c . 2.37.3 Luc. SoLoec. 5 || with­ out taking offense or complaining P lut . Cons. Apoll. 102 e. άνεπαχθώς adv., see άνεπαχθής. άνεπείσακτος -ον [έπεισάγω] not introduced, innate S ch . Opp . 1.705. άνεπέκτάτος -ον [επεκτείνω] not prolonged A p 7. Synt. 110.14, al. || gramm. parisyllabic D io n .6 632.10. άνεπέλευστος -ον [επέρχομαι] that does not return or cannot turn S ch . SOPH. El. 182. άνεπεξέργαστος -ον [επεξεργάζομαι] unfinished, imperfect S i m p , in A n . 4.13 etc. άνεπέρειστος-ον [έπερείδω] not inclined Ia m b l .1 Math.. 8. άνεπερώτητος-ον [έπερωτάω] unrequested Iu st . Nov. 136.4. άνέπεσον aor. ind. act., see άναπίπτω. άνεπεσχέτως [έπέχω] adv. without limitation E ph r . 3.59E.

άνεπίξεστος

171

ανέραστος

Ρ 2.104, oL etc. || inexperienced, ignorant ► άνεπιστημοσύνη -ης, ή [άνεπιστήμων] ignorance, X e n . Mem. 4.2.25 | ► with inf. Ly s . 31.2 D io d . 13.111.1 || harmful, contraindicated H d t . 1.175 with gen. D io d . 2.59.1 etc. ♦ actv. άνεπινοήτως lack of expertise T h u c . 5.7.2 etc. P lat. Rp. 350a, al. (opp. to έπιστήμη science) A ristot . T huc . 3.71.2 H p. V.M. 14, 20, Acut. 17 (offoods) inconceivably P r o c l . in Farm. p. 864. etc.·, οίωνίζοντο άνεπιτήδειον είναι καί αύτφ καί τη άνεπίξεστος -ον [έπιξέω] not smoothed, unre­ H.A. 626b 4 (of bees) etc. άνεπιστήμων -ον, gen. -ονος [έπιστήμη] ignorant, πόλει they considered (this) ill omened both for fined H e s . Op. 746 T h e m . Or. 26.388b. άνεπίπλαστος -ον [έπιπλάσσω] unmolded, with­ maladroit, inexperienced /CEG 31 (VIBCE) him and for the city X e n . Hel. 1.4.12 || malevo­ out artifice, natural D io g . 2.117 (of character). Hdt . 9.62.3 T hu c . 7.67.1 etc.·, ► τίνος in sthg. lent, hostile ► τινι to s.o. X e n . Hel. 7.4.6 etc. ♦ adv. άνεπιτηδείως unsuitably, inappropriately άνεπίπλεκτος -ον [έπιπλέκω] unconnected, iso­ Plat . Prot. 350b, al. etc. = ► περί τίνος Plat . Theaet. 202c; ά. ίητρικης unskilled in the art Ly s . 31.5 P l a t . Leg. 813b (compar. -ότερον) etc. lated, with dat. S t r a b . 2.5.26, at. άνεπίπληκτος -ον [έπιπλήσσω] irreproachable of medicine Hp. V.M. 1 | ► with inf. ά. χρή• Ion. -εος -έη -εον || fern, -εία G eop . 5.26.3. E u r . Or. 922 (life) M e n . Epit. 910 || unreproved, σθαι that does not know how to control (sc. a άνεπιτηδειότης -ητος, ή [άνεπιτήδειος] unsuitabil­ licentious P la t . Leg. 695b || subst. τό άνεπί- horse) X e n . Mem. 2.3.7; vvith δτι not knowing ity, gaucheness, inappropriateness P h il .2 that T h u c . 5.111.11 o f things ναΰς άνεπιστήμονας Det. 2, Congr. 13 MAu r . 5.5 etc. πληκτον refraining from blame or criticism M A u r . 1.10 ♦ adv. άνεπιπλήκτως without re­ ships with inexperienced crews T h u c . 2.89.8 || άνεπιτήδεος -έη -εον Ion., see άνεπιτήδειος. unintelligent Hdt . 2.21 (comp.) etc. || compar. άνεπιτήδευτος -ον [έπιτηδεύω] done without care proof P h il .2 Pro6. 59 (f.L). or skill Dio n . Comp. 3.16 L u c. Hist, conscr. 44 άνεπιπληξία -ας, ή [άνεπίπληκτος] license P la t . -έστερος ♦ adv. άνεπιστημόνως without know­ ing P lat . Leg. 636ε X e n . Cyn. 3.11 etc. · Dor. etc. || subst. τό άνεπιτήδευτον lack of refinement Leg. 695b. D io n . Comp. 22.5 || unattempted, untried άνεπίπλοκος -ον [έπιπλέκω] uncomplicated, ex­ -τάμων A rchyt . 3. άνεπίστητος -ον [έπίσταμαι] that is not an ob­ Plut . Ale. 23.5 ♦ adv. άνεπιτηδεύτως without plicit E u s t . 1Eng. 8 . application or skill D io n . Lys. 8.5 Luc. Pise. άνεπιπρόσθητος -ον [έπιπροσθέω] unmediated, ject of knowledge E u s t r . in APo. 45.9 || un12 || ούκ ά. είχεν he was not inexpert P hilo str . unoccluded, unoccludable P r o c l . Hyp. 5.12 || govemed C y r .1 Duod. Os. 34 · prob.f.L -στευτος A p . 7.27. C y r .1 Lc. that does not obstruct P o r p h . Aph. 27. άνεπίρρεκτος -ον [έπιρρέζω] not used for sacri­ άνεπιστρεπτέω, contr. [άνεπίστρεπτος] to be in­ άνεπιτίμητος -ον [έπιτιμάω] not blameworthy, fices, unconsecrated H e s . Op. 748. different, not care D io g . 6.91 A r r . EpictD. uncriticized I socr . 12.245 etc- I τίνος for sthg. D em o sth . 61.541| unpunished P o l . 35.2.8. άνεπισήμαντος -ον [έπισημαίνω] 0 not signed, in­ 2.5.9 etc. distinct P o l . 5.81.3 etc. || unsignaled, unmen­ άνεπιστρεπτ(ε)ί [άνεπίστρεπτος] adv. indiffer­ άνεπίτμητος -ον [έπιτέμνω] not subject to inter­ ruption or restriction (defense) H sch . ently P lut . Aud. 46ε P h il .2Lei/. 3.14 etc. tioned P o l . 11.2.1 D io d . n.59.4 (virtue) \medic. asymptomatic Ga l . 14.277 0 that does not άνεπίστρεπτος -ον [έπιστρέφω] proper, that does άνεπιτρόπευτος -ον [έπιτροπεύω] not overseen distinguish D io g . 9.14 ♦ adv. άνεπισημάντως not face, i.e. indifferent, with gen. A rtem id . P h il .2 Sacr. 45, aL (alsofig.) etc. without signaling A ps . p. 259.14. 2.37 etc. ♦ adv. άνεπιστρέπτως without turning άνεπίτροπος -ον [έπιτροπεύω] P h r yn .2 S.P. ρ. 12, see άνεπιτρόπευτος. άνεπισημείωτος -ον [έπισημειόομαι] unsignaled, back, inattentively, indifferently A rr . EpictD. unrecognized Clem . Str. 3.11.76.1, at. 2.9.4 VT 3Macc. 1.20. άνεπιτυχία -ας, ή [έπιτυχία] failure Cyran . άνεπισκεπτεί [ά ν επ ίσ κ επ το ς] adv. absently άνεπιστρεφής -ές [έπιστρέφω] indifferent, with 1.22.15. gen. P lut . Plac. 881b || subst. τό άνεπιστρεφές άνεπιφανής -ές [έπιφαίνω] invisible, obscure, D io g .5 30.2.13 ά νεπ ισ κ επ τί, see άνεπίσκεπτος. άνεπίσκεπτος -ον [έπ ισ κ έπ το μ α ι] inattentive, in­ inexorableness Co r n . 21. insignificant Ios. A.I. 17.278 P t o l .4 Tetr. 168 considerate P o r p h . Abst. 1.43 etc. || unexam­ άνεπιστρεψία -ας, ή [άνεπιστρεφής] indifference, (compar. neut. -έστερον). disdain A r r . EpictD. 2.1.14. ined, unobserved X e n . Mem. 2.4.3 e t c - ♦ adv. άνεπίφαντος -ον [έπιφαίνω] unostentatious άνεπισκέπτως without paying attention H d t . άνεπίστροφος -ον [έπιστρέφω] indifferent, inat­ P h il .2 Mos. 249, Flacc. no etc. || insignificant tentive ► τίνος to sthg. E u st r . in E.N. 110.2 = ► P. 14 (p. 29.5), aL 2.45.1 A r i s t o t . G.A. 778b 10 etc. π ρ ό ς τι S im p , in A n . 79.5 | resolute, inflexible, άνεπίφάτος -ον [έπίφημι] unexpected P h il .2 άνεπίσκευος [έπ ισκ ευή] without equipment i l G obstinate D io n .21 C.H. 144A (subst. neut.) etc. || Flacc. 110 (v.l.) ♦ adv. άνεπιφάτως unexpectedly 22.i6o7b 102 (IVBCE). άνεπισκεψία -ας, ή [άνεπίσκεπτος] unobservance, that cannot be turned or overturned Pro cl . P h i l .2 Flacc. 27 etc. Theol. 44 etc. ♦ adv. άνεπιστρόφως H d n .1 7.10.4 άνεπίφθονος-ον [έπιφθονέω] that does not arouse lack of consideration A r ist o t . APo. 79a 6. envy, irreproachable S o p h . Tr. 1033 T h u c . άνεπισκίαστος -ον [έπισκιάζω] unshaded, clear etc., see άνεπιστρέπτως. A l . in Meteor. 19.15 etc. άνεπισυμβάτως [έπισυμβαίνω] adv. not acciden­ 6.83.2 P l a t . Rp. 612b D e m o s t h . 18.321 etc. || άνεπισκόπητος -ον [έπισκοπέω] unobserved Eu- tally GREG.1 Occurs. 46.1157B. compar. - ώ τ ε ρ ο ς | superl. -ώ τ α τ ο ς ♦ adv. άνεπιs t r . in AP o. 202.18 etc. άνεπισφαλής -ές [έπισφά^λω] unwavering, solid, φθόνως without arousing envy T h u c . 6.54.5 άνεπίσκοπος -ον [έπίσκοπος] uncontrolled secure THEM. Or. 15.190a etc. ISOCR. 15.8 P l u t . Cam. 1.4 || superl. -ώ τα τα H s c h . II Christ, lacking an overseer of worship άνεπίσχετος-ον [έπίσχω] unrestrainable, unconDCass . 38.11.4. tainable Ios. V. 51 (265) A rist a en . 2.5 etc. ♦ άνεπίφραστος -ο ν [έπ ιφ ρ ά ζο μ α ι] unthought of, Gre g . Or. 42.2.8. unforeseen S em . 1.21. άνεπισκότητος -ον [έπισκοτέω] unbenighted adv. άνεπισχέτως uncontainably P lut . Ages. 27.2 etc. Pt o l .4 Tetr. 100 etc. άνεπιχαρής -έ ς [έπ ιχ α ρή ς] unpleasant V e t t . άνεπιστάθμευτος-ον [έπισταθμεύω] exempt from άνεπίτακτος-ον [έπιτάσσω] not subject to orders, 72.30. the obligation to provide lodging, to troops independent T h u c . 7.69.2 P l u t . Bruta anim. άνεπιχείρητος -ο ν [έπ ιχ ειρέω ] impregnable, u n ­ Po l . 15.24.2. 987b ♦ adv. άνεπιτάκτως without orders Dio g . touchable P l u t . Caes. 25.4 etc. \ inaccessible, άνεπισταθμ(ε)ία -ας, ή [άνεπιστάθμευτος] exemp­ 5.20 etc. that one should not aim for G r e g . Or. 38.7.161| tion from the obligation to provide lodging άνεπίτάτος -ο ν [ έ π ιτ ε ίν ω ] not admitting of in­ unattempted P lu t . Comm. not. i075d. p SB 4224.15 (IBCE) etc. crease S ext . S. 10.272 Po r ph . in Cat. 138.5, al. ♦ άνεπίψογος -ο ν [έπίψογος] irreproachable A r i s adv. άνεπιτάτως without extension or increase T ID .23.9. άνεπιστάμων see -τημων. άνεπιστασία -ας, ή [άνεπίστατος] inattention, P r o cl . Theol. 52 etc. άνεπόπτευτος -ον [έποπτεύω] uninitiated, in the inconsiderateness P la t . A x . 365b P h il o d . Ir. άνεπίτευκτος -ο ν [ έ π ιτ υ γ χ ά ν ω ] that does not Eleusinian mysteries Hyp . fr. 174. 13.4 etc. achieve its goal, vainPTOL.4 Tetr. 1571withgen. άνέποπτος -ον [έποπτος] indistinguishable άνεπιστάτητος -ον [έπιστατέω] unguarded, lack­ V ett . 164.6 ♦ adv. άνεπιτεύκτως unsuccessfully Poll . 5.150. He p h .1 3.20. ing a tutelary spirit Ma x .1 14.8. άνεποργίζομαι [άνά, έποργίζομαι] to b e angered άνεπίστατος -ον [έφίστημι] 0 inattentive Po l . ά ν ε π ιτ ε υ ξ ία -α ς , ή [ ά ν ε π ίτ ε υ κ τ ο ς ] failure H e p h . 1 P h il o d . L.L. 87.6 (fut.). 5.34.4; ► τίνος to sthg. Po r ph . Abst. 1.91| lacking 3.202. άνεπτ- see άναπέτομαι. guidance P h il .2 Spec. 3.57 || insensitive, dull άνεπιτεχνήτως [ έ π ιτ ε χ ν η τ ό ς ] adv. without de­ άνέραμαι [άνά, έραμαι] aor. pass, ά νη ρ ά σ θ η ν; to P h ilo d . Ir. 19.31 0 unobserved, neglected sign, spontaneously A e t . 2.30.13. fall in love again ► with gen. A nd . 1.127; Pt o l .4 Aim. 10.6 etc. | ill-considered A l . in άνεπιτήδειος - ο ν [ έ π ιτ ή δ ε ιο ς ] inappropriate, un­ πάλιν άνερασθήναι της άρχαίας α ρ ε τ ή ς τε κ α ί Meteor. 9.2 ♦ adv. άνεπιστάτως without paying suitable, good for nothing, of pers. and things εύκλειας καί εύδαιμονίας to desire again the old attention Po l . 1.4.4 A n . Subl. 33.4 etc. \ P l a t . Leg. 79KI X e n . Hel. 1.6.4, o l etc.·, ► πρός virtue, renown, and happiness X e n . Mem. 3.5.7 τι in sthg. P l a t . Soph. 219a etc.·, τάλλα τα πρός (conject.). neglectfully Porph . in Cat. 65.22 etc. την τ ο υ ίπ π ο υ χ ρ ε ία ν έ π ιτ ή δ ε ιά τε καί άνεπιτή- άνεραστία -ας, ή [α νέρα σ τ ος] a b s e n c e or i g n o ­ άνεπίστευτος -ον Cy r .1 Duod. Os. 34, see -στητος. άνεπιστημονικός -ή -όν [άνεπιστήμων] unscien­ δεια all the other things that are either bene­ rance of love T hem . Or. 13.163d. ficial or harmful in the area of horsemanship άνέραστος -ον [έρα μ α ι] 0 act. t h a t d o e s not tific A risto t . Ε.Ε. i22ob25-

172

άνεργάζομαι

άνετος

P lat . Theaet. 144a P lu t . Affect, soid, 46.704b 664 P lat . Theaet. 143d etc. | ► τι (about) sthg. love, cruel, harsh A r is t a e n . 1.10 C a l l im . (AP A n . Subl. 2.2 (fig.) etc. P la t . Men. 84d | ► with interrog. άνηρώτα τί 12.148.4) (sup.) Luc. DDeor. 16.1 || subst. τό βούλοιντο he asked what they wanted X e n . An. άνέραστον absence o f love or affection P l u t . άνερμήνευτος-ον [έρμηνεύω] uninterpretable, in­ QConv. 634b (with gen.) 0 pass, unloved, describable, unexplained S e x t . S. 7.56 A r is ­ 2.3.4 · Ion. impf. 3. pL άνειρώτευν O d . 4.251 and lacking love L uc. DMort. 16.3 A l p h . (AP t a e n . 2.5 etc. άνειρώτων H d t . 9.89.1, Dor. άνηρώτευν T h e o c r . 12.18.1) etc. || superL -ότατος. άνερπύζω [άνέρπω] aor. άνείρπύσα | ptc. άνερπύ- 1.81. άνεργάζομαι [άνά, εργάζομαι] to prepare O r ib . σας; to climb up on, creep A risto ph . Pax 586 άνερωτητέον [άνερωτάω] verb. adj. it is necessary

9-39-2· άνεργασία -ας, ή [άνέργαστος] inactivity, idleness A r t e m id . 1.67, al. (pL). άνέργαστος-ον [εργάζομαι] unelaborated, imper­ fect, rough A r is t o t . Metaph. 1048b 4 D io d . 14.18.5 (rock) etc. || not (adequately) treated, o f an argument P o l . 10.43.1. άνέργεια-ας,ή [άνεργος] inactivity, vacation Ios. B.I. 4.589 (v.l:). άνεργία -ας, ή A r t e m id . 2.28, v.Lfo r άνεργασία. άνεργος -ον [έργον] inactive Ios. A.1. 16.46 (v.l.) || nefarious: έργ’ άνεργα nefarious deeds E u r . Hel. 363.

άνέργω see άνείργω. άνερεθίζω [άνά, ερεθίζω] to excite, arouse P lut . Thess. 6.9. etc. || pass, to be excited T h u c . 2.21.3 X en . An. 6.6.9 etc. άνερείδω [άνά, έρείδω] to lean A r ist a en . 1.22 (dub.). άνερείπομαι [άνά, έρείπω] to snatch QS 2.553, 3.87, al. άνέρειστος -ον [έρείδω] unstable [C a e s .] 2.112 (38.992) || subst. τό άνέρειστον instability E p i p h . Haer. 66.10.4 · clIso άνέριστ- [C a e s .] Lc. άνερέπτομαι [άνά, έρέπτω] O mid. to carry off, pick up ► with acc. II. 20.234 O d . 1.241, al. H e s . Th. 990 || to take on oneself ► with acc. O r p h . A. 290 © mid. pass, to be brought up, by vomiting N ic. Al. 256 · aor. ind mid. 3. pi. epic άνηρέψαντο (mss. -είψ-) II. 20.234; 3. sg. άνερέψατο P in d . fr. 52f.i36, later άνερείψατο | in f άνερείψασθαι E u s t a t h . 1860.62 I ptc. άνερειψάμενος AP 2.503 (άναρεψv.l. H e s . l.c.). άνερεύγω [άνά, έρεύγομαι] fi t . mid άνερεύξομαι C y r .1 I o. 1.253.20 P. || aor1. άνήρϋγον N o n n . D. 1.239, clL; to emit, reject, vomit M e n . Asp. 451 N o n n . D. 1.239, 458 || mid pass, to discharge, flow out, o f rivers A r is t o t . Mund 392b 16 AP 2.744 · epic impf. 3. sg άνερεύγετο N o n n . D. 6.89. άνέρευθος -ον [έρευθος] unblushing, impudent

G reg . Carm. 1.2.29.209. άνερευνάω, contr. [άνά, ερευνάω] O act. and mid. to research, investigate, examine P la t . Phaed. 63a, Leg. 816c (mid.) etc. © pass, to be inquired into Ios. B.I. 2.136 (pres, mid pass.) · άνεραυνάω p O x y . 1468.8. άνερεύνησις -εως, ή [άνερευνάω] inquiry S c h . Ly c . 11 (p. 13.7). άνερεύνητος -ον [ερευνάω] uninvestigated, unex­ plored P l a t . HipMa. 298c A r is t o t . E.N. 1181b 12 || that cannot be found out, inscrutable P la t . Crat. 421 (v.l.). άνερήσομαιf i t . ind mid ρ/ανείρομαι. άνερίθευτος -ον [έριθεύω] without politics, im­ partial, incorrupt P h il .2 Place. 145, Legat. 68,

al. etc. άνέρ(ε)ικτος -ον [έρείκω] not ground, unmilled HP. A # 52. άνερίναστος -ον [έρινάζω] uncaprified, sterile, o f figs T h p h r . H.P. 2.8.3, C P 2.9.121| fig., ofaman H e r m ip . 58 (codd. άνερίνεος). άνέριστος see άνέρειστος. άνερκής -ές [έρκος] unfenced, unprotected QS

3-494-

άνερμάτιστος -ον [έρματίζω] not firmly packed, not balanced, unstable, o f things and pers.

O pp . 4.289 D io n .12 1.31 etc. · see άνέρπω. to ask Plat . Phil. 63c. άνέρπω [άνά, έρπω] impf. άνείρπον; to climb up άνερωτίζω T ele c l . 55, see άνερωτάω. on, creep Eu r . Ph. 1178 L u c. Nec. 22 etc. || άνέσαιμι, άνέσαντες (aor.) and άνέσει (jut.), see to rise A rist o t . P.A. 688a 10 || to gush, of άνέζω. water Ca l l im . H. 2.111 · also pres, -ερπύζω, see άνεσθίω [άνά, έσθίω] to devour, gnaw Hp. Epid άνερπύζω. 4.1 (of an ulcer) (pass.) A ret . S.D. 1.13.3. άνερρήθην aor. ind. pass, see *άνείρω. άνεσία -ας, ή C r a tin . 22, see άνεσις. άνέρρω [ερρω] to go leave on the sly, oth. go άνέσιμος -ον [άνεσις] leisured, free Sch. Tuc. 7.73 down the drain Eup . 237 · aor. άνήρρησα. S c h . Ly c . 18. άνερρωγώς pf. ptc. act. see άναρρήγνυμι. άνεσις -εως, ή [άνίημι] 0 relaxation, slacken­ άνερσις -εως, ή [άνείρω] Plut . Symp. 156b (ed. ing: των χορδών of the strings (ofmus. instrum.) conject. Bernardakis). P lat . Rp. 349ε (opp. έπίτασις tension) || lib­ άνερυγγάνω [άνά, έρυγγάνω] to belch S c h . II. eration, dissolution: τής αΐσθήσεως of sensa­ Gen. 20.404 (impf. άνερρύγγανεν). tion A risto t . S.VT 454b 27 (opp. δεσμός bind­ άνερυθρίαστος -ον [έρυθριάω] that does not blush, ing) I dissolution, melting, thaw: πάγων of ice with shame O r ig . Hler. 6.3 etc. P lut . Sert. 17.7 0 fig, expansion, relief, allevi­ άνερυθριάω, contr. [άνά, έρυθριάω] to blush Plat . ation Plut . Cons. ApolL 102b etc.; κακών from Ch. 158c X e n . Symp. 3.12. ills H dt . 5.28; a. πυρετού from fever Hp. Coac. άνερύω [άνά, έρύω] impf. άνείρυον || aor. άνείρΰσα, 2.2251 extern, leisure, rest Plat . Leg. 724a Po l . mid άνειρυσάμην || pf. ptc. mid. άνειρυσμένος 1.66.10 etc. || pardon, exemption, from debts or (pass.) A r r . Ind. 33.10, 35.7 © act. to drag up tribute P lut . Sert. 6.7, al. etc. | from punishment O d . 9.77, aL (in tmesis) H d t . 9.96.3 (ships onto P lo t . 4.3.24 || indulgence, liberality, license land) T h e o c r . 14.35 (clothing) etc. © mid = A r isto t .PoL 1269b 13, aL etc.;ηδονών έλευθέρωact.: fig. έκ νούσου άνειρύσω you have healed me σίν τε καί άνεσιν unbridled liberality and licen­ from sickness L e o n . (AP 6.300.7) © pass, to be tiousness Plat . Rp. 561a 0 diminution, lower­ dragged up: αί νέες αύτώ άνειρυσμέναι ήσαν his ing, o f mus. pitch A r ist id .2 1.5 | o f the accent ships were drawn up onto dry land A r r . Ind in an unstressed syllable P h ilo d . Poem. H.18.4, 33.10 · also άνειρύω || poet. aor. 3. pi. άνέρυσσαν al. I o f intensity o f heat Plut . Frig. 946d. O p p . 4.547 I ptc. άνεφύσσας N o n n . D. 29.271, al. άνέσπερος -ον [έσπέρα] lacking an evening, without sunset (day) Ba s . Hex. 2.8 (52A) QS 8.373 Io .2 Ekphr. 2.247 II I otl aor■ subj. pass. άνερυσθέωσιν Ga l . 19.80. H sc h . etc. άνέρχομαι [άνά, έρχομαι] impf. άνηρχόμην || jut. άνέσσυτο aorK ind. mid. 3. sg. epic see άνασεύω. άνελεύσομαι || aor1. άνήλθον || pf. άνελήλυθα || άνέστακα and άνέστηκα pf. ind act., see άνίστημι. pp f άνεληλύθεtv 0 to go up, climb O d . 10.148 ανέστιος -ον [έστία] lacking a hearth, homeless, etc.·, εις τήν άκρόπολιν to the acropolis X e n . Hel. vagabond II. 9.63 A r is t o p h . Eq. 1266 Luc. 2.4.39; έπί τήν σκηνήν onstage E p ic t . 3.22.26; Sacr. n etc. ά. έπΐ τό βήμα to mount the stand H d n .1 1.5.2 άνεστραμμένως [άναστρέφω] adv. from pf. ptc. = abs. άνέρχεσθαι P lut . Aem. 31.4 (to speak) || mid vice versa A th en a g . Res. 1.4. to go back (from the coast toward the interior) άνέσχεθον aor. ind. act., see άνέχω. O d . 19.190 etc.·, έξ'Άιδου... εις θεούς from Hades άνέσω see άνίημι. to the gods P lat . Rp. 521c (cf. T h g n . 703) | άνετάζω [άνά, έτάζω] to inquire, seek to know, fig. in ’ άρχήν to go back to the begining P lat . demand VT Judg. A 6.29 etc. || to interrogate, Rp. slid || o f the sun to come up, rise A e s c h l . subject to interrogation, under torture NT Acts Ag. 658; ► with gen. άνέρχεται Ώκεανοΐο rises 22.29. from Ocean AP 3.1230 | o f trees to grow O d . άνέταιρος -ον [έταΐρος] lacking comrades P l u t . 6.163, cd I o f water to gush A r is t o t . Meteor. Praec. 807a. 358b 32 etc. 0 to go back, return II. 4.392 άνετέον [άνίημι] verb. adj. it is necessary to let (with άψ) O d . 1.317 (with αΰτις) D io d . 12.83.5 go or abandon P lat . Soph. 254b, Symp. 217c etc.·, άνελθών παρ’ αύτόν returning to him T h u c . etc. || it is necessary to allow S o r . 2.39.11| it is 8.50.31 fig. in discourse H d t . 1.140.3 Plat . Tim. necessary to dilute O r ib . Eel. 53.5. 69a (v.l.) etc.·, άνελθέ μοι πάλιν come tell me άνετεροίωτος -ον [έτεροιόω] immutable A r is ­ again, repeat to me E u r . Ph. 1207 || to pass: to t . Mund 392a 3 21| unaltered S ext . S. 8.455 II ές σ’ άνελθών εί διαφθαρήσεται if (the law) is undifferentiated Dam asc . Pr. 68 etc. destroyed on passing into your hands E u r . Hec. άνετικός -ή -όν [άνετος] relaxing, that weakens 802 0 trans. to cross Ca llim . fr. 24.4 · pres, A n t y l l . (Or ib . 6.21.30) etc. ♦ adv. άνετικώς ptc. άναερχόμενος II. 4.392 (v.l.) AP 1.8211| Dor. with slackening S to b . 2.6.6. aorI . pi. άνήλθομες [A r c h y t .] 46.3 | epic inf. άνέτοιμος -ον [έτοιμος] unready, unprepared άνελθέμεναι AP 1.999 A r e t . C.A. 2.6.1 QS 7.92. Po l . 12.20.6 Dio d . 12.41.7 etc.; εις τι for sthg. άνερώjut. ind. act. see *άνείρω. E ryc . (AP 16.242.3) || out of reach, unattain­ άνερωτάω, contr. [άνά, έρωτάω] impf. άνηρώτων, able H es .^ t. 61 ♦ adv. άνετοίμως without being mid. pass, άνηρωτώμην L i b . Or. 46.38 || aor. ready A pp . 12.12 etc. άνηρώτησα, inf. mid. άνερωτήσασθαι Iu st in . άνετος -ον [άνίημι] 0 relaxed, slack, soft, of Dial. 68.3 || pf. ptc. mid pass, άνηρωτημένος ib. || body parts A r is t o t . G.A. 738a 2 P h il o s t r . aor. pass, άνηρωτήθην Iu st in . Dial. 124.1 E u s.1 Ap. 6.11 I o f the hair Luc. Alex. 13; subst. Mart. 11.6; to ask, demand, inquire ► τινα (of) τό άνετον looseness: τό ά. τής κόμης loose or s.o. O d . 4.251 etc.; ► τινά περί τίνος to interrogate flowing hair P h il o s t r . Ap. 1.132 etc. || fig. s.o. about sthg., ask sthg. of s.o. H d t . 9.89.1 = ► unrestrained, out of control P l u t . Lib. educ. τινά υπέρ τίνος P lat . Ap. 22d = ► τινά τι E u r . I.T. 12a (f.L) Hd n .1 2.4.4 etc. 0 exempt from toil, j

άνετΰμολόγητος

άνέχω

173

let alone or idle, o f consecrated pers. or animals άνευόδωτος -ον [εύοδέω] that does not prosper Hy p . fr. 72 P hilo str . Im. 1.28.6 A pp . 13.110 | of VT (Aq., Sym.) Jer. 22.30. uncultivated land A el . N.A. 11.2 ♦ adv. άνετώς άνευπαράδεκτος -ον [εύπαράδεκτος] unaccept­ with abandon, freely S o p h . fr. 641. able Cy r .1 7s. 2.814B. άνετΰμολόγητος -ον [έτυμολογέω] S ext . S. 1.245, άνεύρεσις -εως, ή [άνευρίσκω] discovery E ur . Ion 569 D io n . 11.27.2 (v.l.) etc. see άνέτυμος. άνέτυμος -ον [έτυμον] lacking an etymology άνευρετέον [άνευρίσκω] verb. adj. it is necessary S ext . S. 1.245 ♦ adv. άνετύμως without etymol­ to discover P lat . Pol. 2g4d. ogy S ext . S. 1.244. άνεύρετος -ον [εύρίσκω] undiscovered, that can­ άνευ [cf Skt. anu, Goth, inu; or Lat. sine, Skt. not be found Plat . Leg. 874a D i o d . 5.20.1 sanu-tar] ► adv. form, used as prep. ► with gen. Plat . 46.70od etc. without: άνευ έθεν, ούδέ συν αύτω neither with άνεύρημα -ατος, τό [άνευρίσκω] discovery, inven­ him nor without him II. 17.407; ά. κέντροιο tion Pa u s . 5.9.2. without the goad II. 23.387; ά. έμέθεν without άνευρησιλογήτω ς adv. [εύρησιλογέω] without de­ my agreement, despite me II. 15.213 = ά. έμοΰ ceptions p SB 7663.17 (ICE). P lat . Theag. 122a; ά. δεσμοΐο without binding άνευρίσκω [άνά, εύρίσκω ] impf. άνηύρισκον, mid. pass, άνηυρισκόμην and άνεύρισκον, mid. pass. O d . 13.100; ά. του κραίνοντος without royal consent S oph . O.C. 926; άνευ άναγκαίης Ισχυρής άνευρισκόμην || fut. άνευρήσω || aor1. άνηΰρον in the absence of strong parental ties H d t . and άνεΰρον, mid. άνευρόμην || pf. άνηύρηκα, I. 74.4; μόνος ά. τινός only without s.o. or sthg. mid. pass, άνηύρημαι and άνεύρηκα, mid. pass. A rist o ph . Lys. 143 Plat . Symp. 217a; άνευ δψου άνεύρημαι || ppf mid pass. 3. sg. άνεύρητο Pa u s . ... άνδρας έστιωμένους men who eat without 4 .2 7 .5 1| aor.pass, άνηυρέθην T h u c . 1.128.6 O act. condiment P lat . Rp. 372c | frequently with to find, discover ► with acc. Hd t . 1.67.3, al. neg. οϋ τοι ά. θεού not without the will of A e sc h l . Ag. 1094 etc. || to contrive, invent a god O d . 2.372, aL\ ούκ ά. θεών τίνος not A n t ip h . 111.4 T im o c l . 39-2 Plat . Phaedr. 273c without the will of one of the gods A esc h l . © mid. = act. A P 4.1133 || to obtain /G V I 1289.2 Pers. 164 || apart from, far from: ά. δηΐων the (IICE) ® pass, to be found or discovered T hu c . enemy II. 13.556; ά. παρατάξεως out of the field Lc. I withptc. τά άλλα άνεύρηται δμ οια παρεχόμενη of combat or battle order P lut . Pomp. 65.1 τη Λ ιβ ύη otherw ise it turnes ou t th a t (Asia) has 1 || except, aside from: πάντα ά. χρυσού καί th e sam e ap p earan ce as Libya H d t . 4.44.3 · αργύρου everything but gold and silver P lat . later aor. mid άνεύρατο A P Lc. | ptc. άνευράμενος Criti. 112c I άνευ τού and inf. aside from the fact V T 4Macc. 3.14 H ld . 10.16.9. that D em o sth . 18.89 I but καί ά. τού λαμβάνειν άνευρος -ον [νεΰρον] spineless, weak, soft So p h . also without taking X en . Cyr. 5.4.28 || later Ichn. 149 A risto t . H.A. 538b 7 (comp.) etc. || frequently postponed (always with rel. pron. medic, lacking tendons Hp. MochL 4 11| compar. A rist o t .) · also άνευν andάνευς in inscr. || Meg. -ότερος. άνις (see). άνεύρυνσις -εως, ή [άνευρύνω] dilation Ga l . 1.402 άνευάζω [άνά, εύάζω] fut. άνευάξω || aor. inf. A n t y l l . (Or ib . 45.24.2). άνευάσαι; proper, to cry out euhoe Dio n .9 579 άνευρύνω [άνά, εύρύνω] Ο act. to dilate Hp. Sup. Cla u d ia n . (AP 9.139.1) || extens. to celebrate 29 Ios. B.I. 4.512 etc. I o f an aneurysm A n tyll . or greet with a shout of joy: τινα s.o. Ly c . 207 (Or ib . 45.24.1) | to enlarge: κόλπον άνευρύνουσα A r r . An. 5.2.7. ... χιτώνος enlarging the fold of the tunic N o n n . άνευδοκησία -ας, ή [άνευδόκητος] discredit P h i - D. 3.401 || fig. to amplify, explain Cy r .1 Ador. LOD. Ir. 39.39. 1.256C © pass, to be dilated, expand A ristot . άνευδόκητος -ον [εύδοκέω] discredited P h ilo d . Mund. 393b 6 etc. (alsofig.). άνεΰρυσμα -ατος, τό [άνευρύνω] dilation, medic, o f t Ir. 25.6. άνευθε(ν) [άνευ] adv. and prep, [a] adv. apart, far an artery aneurysm Ga l . 7.725,10.335 A n tyll . off II. 22.300, al. Od . 11.82; ά. έών being some (Or ib . 45.24.1) A e t .1 14.51 etc. way off II. 2.27, al. [b] prep. ► with gen. without άνευρυσματώδης -ες [άνεύρυσμα] similar to an O d . 7.192, al.; a. θεού without the help of a god aneurysm A et .1 15.10. II. 5.185; πατρός ά. without support of his father άνευρυσμός -οΰ, ό [άνευρύνω] dilation A n tyl l . AP 4.746 II far away from IL. 21.78 « epic andlyr.; ( O r i b . 45.24.2) (of an artery) D io s c .2 1.13 (of rar. in Ion. and later prose || -θεν bef. voc. || later the womb). άνευτρέπιστος -ον [εύτρεπίζω] unprepared Eph r . postponed. άνεύθετος -ον [εΰ, τίθημι] not well situated, not 3.313B etc. άνευφημέω, contr. [άνά, εύφημέω] impf. (rar.) suitable, o f a harbor NT Acts 27.12. άνεΰθϋνος -ον [εΰθυνα] that does not keep ac­ άνηυφήμουν and άνευφήμουν || fut. άνευφηcounts, irresponsible H dt . 3.80.3 T h u c . 3.43.4 μήσω || aor. άνηυφήμησααηοί/αίβΓάνευφήμησα || || not receptive to criticism or objections L ib . aor. pass, άνευφημήθην; to cry, screech (proper. Or. 59.100 A l . in Top. 425.5 | irreproachable “to cry εύφήμει”) Eu r . Or. 1335 P lat . Phaed P h il o str . Gymn. 48 | not culpable, innocent 60a; άπας δ’ άνηυφήμησεν οίμωγη λεώς the whole L u c . Nigr. 9 ( ► with gen.), 28.22 ♦ adv. άνευθύ- crowd broke out in a cry of horror S oph . Tr. 783 || to proclaim A l . in Metaph. 767.30 etc. || νως innocently Iust . Nov. 8.12 etc. άνεύθυντος -ον [εύθύνω] that cannot be redi­ to acclaim, greet with a cry Ios. B.I. 4.113, al. etc. rected or regulated A r ist o t . Meteor. 386a 8. άνευθύνω [άνά, εύθύνω] to correct Ga l . 18(1)776 άνευφήμητος -ον [εύφημία] without honor Gr e g .2 Orig. 4.36.15. (pass.). άνευκτος -ον [εύχομαι] that does not pray P lat . άνευφρανσία -ας, ή [άνευφραντος] lack ofjoy CCA Ale. 2.143a (AP 10.108.1). 2.161. άνευλάβεια -ας, ή [ανευλαβής] impiety Ιο. ΗΙο. άνεύφραντος -ον [εύφραίνω] lacking joy p SB 6646.7 (IB ce . jc e ) p T O L.4 Tetr. 158. 8.i8C etc. άνευλαβής -ές [εύλαβής] irreverent, without άνευφρόσυνος -ον [εύφρόσυνος] unhappy Sc h . piety Ιο. HMt 7.317Β etc. O pp . 4-533άνευνοησία -ας, ή [εύνοέω] malevolence, animos­ άνεύχομαι [εύχομαι] to unsay a vow or p ra y e r P l a t . Ale. 2. i42d, 148b. ity V ett . 36.27.

άνεφάλλομαι [άνά, έφάλλομαι] to climb up, leap II. 8.85, al. · only epic aor. ind. άνεπάλτο II. Lc. (but better άνεπάλτο, see άναπάλλω) | ptc. άνεπάλμενος AP 2.825. άνεφάμιλλος -ον [εφάμιλλος] unrivaled (καλοκάγαθία) ρ Α μ η . 2.145-6 (IV-VCE). άνέφαπτος -ον [έφάπτω] free, that cannot be claimed /SEG 26.720.13 /S y l l .3 672.30 (IIBCE) etc., see άνέπαφος. άνέφεδρος -ον [έφεδρος] without keeping in reserve / S y l l . 3 1070.6 (ICE), etc. άνεφέλκομαι [άνά, έφέλκω] to draw up (for oneself) M a n .1 5.279. ά ν έ φ ε λ ο ς - ο ν [ ν ε φ έ λ η ] cloudless, serene O d . 6.45 A r i s t o t . Mund. 394a 23 P l u t . Arat. 21.2 || fig. ά ν έ φ ε λ ο ν ... κ α κ ό ν unconcealed, manifest evil S o p h . El. 1246 · also ά ν ν ε φ - O d . Lc. A r a t . 415. ά ν ε φ θ ο ς - ο ν [ έ ψ ω ] not boiled, not cooked G a l . 6.354 A n t y l l . ( O r i b . 9.24.3) G e o p .. 10.67.1 ||

compar. - ό τ ε ρ ο ς . άνέφικτος - ο ν [ έ φ ικ ν έ ο μ α ι] unreachable, inacces­ sible P l u t . Adul. 54 d L uc. Herm. 67 etc. άνεφόδευτος- ο ν [ έ φ ο δ ε ύ ω ] unexamined P h i l o d . L.L. 84.10. άνέφοδος - ο ν [ έ φ ο δ ο ς ] not subject to invasion Ly d . Mag. 3.32. άνεφόρητος -ον not envied /SEG 19.372(^.7. άνεφριτικός -όν [νεφριτικός] medic, not nephritic Ga l . i7(i).i36. άνεχέγγυος -ον [εχέγγυος] that does not give guarantees, unreliable T h u c . 4.55.4. άνέχω [άνά, έχω] impf. άνεΐχον, mid pass, ήνειχόμην and later άνειχόμην || Jut. άνέξω, mid άνέξομαι and άνασχήσω, mid. άνασχησομαι || aor1. άνέσχον, mid. άνεσχόμην and ήνεσχόμην || pf. άνέσχηκα, ptc. mid. pass, άνεσχημένος Ga l . i 8(i ).278 II ppf. άνεσχήκεtv || aor. pass, άνεσχέθην O act. 0 to raise, lift: χεΐρας the hands II. 3.318 (in prayer) O d . 18.89 (in combat) T heo cr . 22.129 (to signal defeat in boxing); Δημητρί τε χεΐρας ά. to lift hands to Demeter A rch il . 169; τινί εύχάς ά. to raise prayers to s.o. S oph . EL 636; λαμπάδας άνασχεθεΐν to bear torches Eur . Med. 1027; άνεχε χέρας, άνεχε λόγον lift up your hands, lift up your voice to heaven E u r . El. 592 | to lift or raise, as an offering, offer: τά γ’ Άθηναίη ... ύψόσ’ άνέσχεθε χειρί he raised them up with his hand, i.e. offered them, to Athena (spoils) II. 10.461; τινί όργια άνέχειν to hold sacrifices to s.o. A rist o ph . Th. 948; fig. δάφνα ... άνέσχε πτόρθους Λατοΐ the laurel stretched out its boughs in honor of Leto Eu r . Hec. 4 5 9 1| to raise, show: τό σκήπρον άνέσχεθε πάσι θεοΐσιν he showed the scepter to all the gods II. 7.412; φλόγα ά. to raise the torch, in marriage ceremonies Eu r . I.A. 732; άνέσχον σοί φάος σωτήριον I showed you the light of salvation Eu r . Med 482; τό σημεΐον τού πυρός άνέσχον they showed the fire signal T huc . 4.111.2 || to hold up, sustain: ούρανόν καί γην heaven and earth Pa u s . 5.11.5 (Atlas) [5] to hold steady, maintain Eu r . Hec. 121 etc.; εύδικίας righteousness or justice O d . 19.111 1| to hold back, restrain, check: ίππους horses II. 23.426; εαυτόν ά. άπό τίνος to restrain himself from sthg. Plut . Garr. 514a | with μή and inf. ά. την Σικε­ λίαν ... μή ύπ’ αύτούς εΐναι to save Sicily from subjection to them T h u c . 6.86.4 [U intrans. to rise, raise oneself, come up, emerge: αιχμή ... παρά ... ώμον άνέσχε the point came out by the shoulder I I . 17.310; ούδ’ έδυνάσθη ... άνσχεθέειν ... ύπό κύματος ορμής he could not get out from under the force of the wave O d . 6.13; σκόπε­ λοί έν τω Νείλψ όξέες άνέχουσι sharp rocks stick out from the Nile Hd t . 2.29.5 I to stand AP 3.217 (columns) | to protrude, toward the sea, o f

άνέψ άνος

άνέψητος -ον [έψω] not boiled, uncooked D iosc.2 1.102 etc. || undigested S ch . Nic. Al. 66d. ανεψιά -ας, ή [see άνεψιός] cousin Hp. Prorrh. 1.104 X e n . Mem. 2.7.2 Iso cr . 19.8 etc. άνεψιάδή -ής, ή [άνεψιά] second cousin, cousin’s daughter A r ist o p h . Jr. 775. άνεψιάδης-ου, ό [άνεψιός] lAMBL.xProir. 21.27 eic·, see άνεψιάδοΰς. άνεψιάδοΰς -οΰ, ό [άνεψιός] cousin, in the second degree, cousin’s son P h er ecr . 221 Dem o sth . 44.26 etc. άνεψιός -οΰ, ό [cf. Lat. nepos, Skt. napat] cousin, in thefirst degree II. 9.464 etc. | ► with gen. H d t . 5.30.2 I ► with dat. H dt . 7.5.1, al. || pi. Ανεψιοί M e n . titlefr. (57-62) · gen. -Too II. 15.554. άνεψιότης -ητος, ό [άνεψιός] bond between cousins, kinship P lat . Leg. 871b etc. άνέψω [άνά, έψω] to boil again, recook E u r . Med. argum. H p. Ster. 242 · aor. ptc. άνεψήσας || aor. subj. pass. 3. sg. άνεψηθν) Ga l . 14.564. άνέω unc. signf, perhaps to scour P h e r e c r . 197.2 A r is t o p h . fr. 308 Pa u s .2 αιι8 H s c h . ού μάν σ’ έ'τι δηρόν άνέξομαι άλγε’ έχοντα I can (άνεΐν), see αϊνω (cf. άνέω?). no longer bear it that you are suffering pain II. άνέω [νέω] to winnow, grain At h . 10.455c etc. (cf. 5.895 O d . 19.27; τούτους άνάσχου δέσποτας έμών ΐ(άνέω?). δόμων put up with it that these are the masters άνεω adv. in silence II. 2.323, al O d . 7.144, al · of my house EUR. Ale. 3041 ► later with gen. NT usu. written άνεω (but with sg. verb O d . 23.93). Matt. 17.17, al. etc.; αύχ ήδύνατο άνέχεσθαι πάντων άνεψγ- see άνοίγνυμι, άνοίγω. των παρεστηκότων αύτώ he could no longer bear άνεφκτης -ου, ό [άνοίγω] that opens the way, fig. the presence of all those people about him VT o f the cross [Io.] Ador. 11.826B · voc. -φκτα. Gen. 45.11 ► with ptc. o f the object in gen.: μαστί- άνέωνται pf. ind. mid 3. pi. Ion., see άνίημι. ζοντος ανέχεται he tolerates being beaten A c h . άνη -ης, ή [άνω] fulfillment, execution, accom­ 4.4.6 || ► with ptc. pred. o f the subj. O d . 4.595 plishment A e s c h l . Sept. 713 A lc m . 1.83 Ca l H y p . 2.6 etc.; σοΰ κλύων άνέξεται he will bear l i m . H. 1.90 · Dor. άνα. to listen to you A esc h l . Pers. 838 S o p h . El. άνηβάσκω [άνηβάω] Dio n . Rh. 2.6 etc., see 1028; ούκ άνέχομαι κριθών άκούων I cannot bear άνηβάω. to hear talk of barley A r ist o ph . Eq. 1102; ούκ άνηβάω, contr. [άνά, ήβάω] to rejuvenate ανέχεται κείμενος (the sick man) cannot bear A esc h l . Suppl 606 (corr.) Eu r . Ion 1465P lat . to stay lying down Hp. Morb. 2.26 | ► rar. with Leg. 666b etc. | o f the mind Plut . Lib. educ. se || inf. A e s c h l . Eum. 914 A l c ip h r . 1.11.1, al. etc.; to grow, reach puberty Ca l l im . H. 1.56. συν άλλοις βιοΰν ούκ ανέχεται he cannot bear to άνηβητήριος -α -ον [άνηβάω] newly youthful, live with others A el . N.A. 6.30 | analog, άνέ- juvenile Eu r . Andr. 552 (strength). σχοντο τον έπιόντα επί τήν χώρην δέξασθαι they άνηβος -ον [ήβη] that has not yet reached dared to withstand the attack of the invader puberty, not pubescent, not yet a youth H d t . 7.139.6 || abs. to bear patiently, resist, re­ H eraclit . B 117 Ly s . 14.25 Plat . Leg. 833c etc. • dor. άναβ-. sign oneself II. 5.285 Od . 11.375 etc-> ανεχόμε­ νοι φέρουσι τον χειμώνα resisting, they waited άνηβότης -ητος, ή [άνηβος] age of minority I u s t . out the winter Hdt . 4.28.4 | ► with ptc. pred. Nov. 159 pref. o f the subj.: ανάγκη ... σιωπή άνέχεσθαι ύπομοί- άνηγεμόνευτος -ον [ηγεμονεύω] leaderless L uc. ζοντα you must keep from groaning out loud Icar. 9, al MA u r . 12.14 etc. while in hiding Luc. Merc. 27 | frequently im- άνηγέομαι, contr. [άνά, ήγέομαι] to narrate, enu­ per. άνάσχεο bear up II. 1.586; άνσχεο be patient merate H dt . 5.4.2 Pin d . N. 10.19, al II intrans. II. 23.587; άνέχου καί άπέχου forbear and refrain to proceed P in d . 0 . 9.80 · Dor. άνάγ-.

G e l l . 17.19.6 0 extens. to comply, follow, with gen.: άπαντος άνδρός ανέχονται they obey such a man Plat . Prot. 323a; των ... τάς ναυμαχίας λεγόντων άνέχεσθαι to be swayed by those who talk of sea battles Dem o sth . 19.161 analog, ούκ άνασχόμενος τοΰ έν σώματι κάλλους not limiting himself to physical prowess Plo t . 5.9.2 0 rar. to hold oneself up ► with dat. in tmesis: άνά τ’ άλλήλησιν έχονται (the bats) hold themselves up attached to one another O d . 24.8 © pass. to be held up: γέφυρα ... σκάφαις άνεχομένη a bridge holding up the boats Dio n . 3.55.31| to be restrained or contained VT ^Macc. 1.35 (pres, mid. pass.) · alternative pres, άνίσχω || epicimpf. άνεχον AP 3.217 || Dor. jut. mid 3. p i άνεξοΰνται D io g . 1.113 I epd Lnf άνσχήσεσθαι || epic poet. aor1. άνέσχεθον, poet, mid ήνσχόμην | poet, imper. mid. άνάσχεο and άνσχεο | epic inf. act. άνασχέμεν and άνασχεθέειν, Horn, άνσχεθέειν. άνέψάνος -ον [έψω] unsuitable for cooking HP.

Aer. 7.

άνήκω

174

promontories H dt . 7.123.1, 4.99.4 T hu c . 1.46.4, al. || to appear, show oneself S o p h . Tr. 204 etc. I o f events to happen, turn out ► with dat. ofpers. H dt . 5.106.3 [5] to restrain oneself, ab­ stain, cease T hgn . 26 X e n . HeL 1.6.28 etc. | ► with gen. καμάτων άνέχουσι γυναίκες the women refrain from toiling S o ph . O.T. 174 | ► with άπό and gen. VT Hag. 1.10 | ► with inf. τοΰ φονεύειν from slaughter Plut . Alex. 33.11 (v.L) | ► abs. to stand firm T huc . 2.18.5 0 to remain stead­ fast, persevere, persist, with ptc.: σε ... στέρξας άνέχει he continues to love you S o ph . AL 212 I abs. to stay in watch T h u c . 8.94.2 © mid. [a] to raise, lift, sthg. o f one's own: τό σκήπτρον άνάσχεο hold up your scepter II. 10.321; χεΐρας άνασχόμενοι raising their hands to the sky O d . 18.100 I ► abs. in ptc. άνασχόμενος raising the arms or a weapon II. 3.362,23.660 [b] usu.fig. to sustain, bear, with steadfastness or resignation, tolerate ► τι sthg. II. 18.430 (worries), 24.518 (evils) H d t . 1.169.1 (servitude) A e sc h l . Ag. 905 (evils) etc. \ ► τινα s.o. Od . 7.32 (strangers), al. H d t . 7.87 (camels) etc. | ► with ptc. pred. ofobj

άνηγμένως adv. from pf. ptc. mid o f άνάγω in heightened fashion Cy r .1Io. 4.962D. άνήγρετος -ον N o n n . Ev. 11.45, see νήγρετος. άνηγρόμην aor1. ind. mid, see άνεγείρω. άνήδομαι [ήδομαι] to not rejoice (any longer): τι in sthg. He r m ip . 28. άνήδονος -ον [ηδονή] not pleasing, unpleasant Ios. Α.1. 17.50 etc. || devoid of pleasures P lot . 4.8.8. άνήδυντος -ον [ήδύνω] not sweetened, unsea­ soned H p. Int. 21 A r is t o t . Pr. 925b 18, al etc. || fig. not sweet, unpleasant A r ist o t . Pol. 1340b 16 P lu t . Praec. 799d etc. άνήδυστος -ον P l u t . Phoc. 5.3 (v.lfor άνήδυντος). άνήειν impf. ind act., see άνειμι (εΐμι). άνήη aor. subj. act. 3. sg. epic, see άνίημι. άνηθέλαιον -ου, τό [άνηθον, έλαιον] dill oil O r ib . Eel. 1.1. άνηθίκευτος -ον [ήθικευόμαι] not characterized Sch . LYc.14. άνήθΐνος -η -ον [άνηθον] of dill T heo cr . 7-63

(mss. -ητιν-) D iosc.21.51 (perfume), 5.65 (wine) etc. άνηθίτης -ου, ό [άνηθον] flavored with dill: οίνος wine G eo p . 8.3. άνηθοειδής -ές [άνηθον, είδος] similar to dill D iosc.2 4164. άνηθον -ου, τό bot. dill H p . Ajf. 43 A r is t o p h . Nub. 982, al T h p h r . H.P. 1.11.2 T h e o c r . 15.119 D iosc.2 3.58 G e o p . 12.1.2 etc. · also άννηθ-. άνηθοποίητος -ον [ήθοποιέω] that does not define the character clearly D io n . Lys. 8.1 A n . Subl. 34.3 || lacking in character Cic. adAtt. 10.10.6. άνήιξα aor. ind act., see άναΐσσω. άνήιον impf. ind act., see άνειμι (ειμι). άνήκεστος -ον [άκέομαι] incurable, unsalvable, irremediable, irreparable II. 5.394 (grief), al H e s . Th. 612 (evil) H d t . 1.137.1 (suffering) I s o c r . 16.45 H p . Acut. 39 (errors) etc.; έποίησαν άνήκεστα κακά τούς ούτε μέλλοντας οϋτ’ αν βου­ λομένους τοιοΰτον ούδέν they brought about the most grievous evils for those who had no in­ tention or desire for anything of the kind X e n . An. 2.5.5; μηδέν παθεΐν άνήκεστον not to undergo anything horrible T h u c . 3.39.7 (cf. D e m o s t h . 54.5); περί τίνος ... βουλεΰσαί τι άνήκεστον to de­ termine a non-negotiable punishment for s.o. T h u c . 1.132.5 || implacable, cruel P lu t . Per. 36.6 (discord), Cor. 18.2 (anger) \ o f pers. P l u t . Per. 39.2 (enemy) || pernicious, deathly S o p h . AL 52 (joy) ♦ adv. άνηκέστως irremediably, implacably ά. διαθεΐναι to treat cruelly H d t . 3.155.3; ά. έχειν to be implacable A p p . 14.123. άνηκής -ές [άκος] S o p h . fr. 49, see άνήκεστος. άνηκίδωτος -ον [άκίς] lacking a tip A e s c h l . fr. 279·

άνηκοέω, contr. [άνήκοος] to be deaf H d n . Epim. 188.6. άνηκοία -ας, ή [άνήκοος] deafness P lut . Aud 38b, al. || ignorance Plut . QConv. 676f || disobedience St e p h .3 inRh. 288.36. άνήκοος -ον [άκούω] [a ] deaf A r isto t . Pr. 903b 38 M o sch . 3.103 etc. || that does not hear ► τίνος sthg. X en . Mem. 2.1.311| that does not pay attention, disobedient, rebellious Ca l l im . H. 4.116 VT Jer. 6.28, al. | subst. τό άνήκοον disobedience D io n . 6.35-1 0 that has never heard of, ignorant ► with gen. A esch n . 1.141 etc. I ► with acc. ά. είναι ένια γεγενημένα to be unaware of some things that had happened P lat . Ale. 2. i4id || that does not understand ► τίνος sthg. Sch . A r ist o ph . A v . 199 [c] pass. unheard, unlistened to A lc ip h r . 2.33.1 etc. ♦ adv. άνηκόως without hearing: ά. έχειν τινός to be ignorant about sthg. Plut . Coniug. 145c = ές τι Pa u s . 10.17.13 · Dor. άνάκ-, άνηκουστέω, contr. [άνήκουστος] to be unwilling to listen, disobey, with gen. II. 15.236, al. T h u c . 1.84.3; άνηκουστεΐν δέ των πατρός λόγων to disobey the father’s words A e sc h l . Pr. 40 | with dat. H d t . 6.14.2 | abs. H d t . 1.115.3 eic· άνηκουστία -ας, ή [άνήκουστος] deafness Hp. Morb. 3.4 || disobedience P lat . Leg. 671b · see άνήκουστος. άνήκουστος -ον [άκούω] [a ] inaudible A risto t . An. 421b 5 || unheard of, terrible S o ph . El. 14071| unlistened to A ntipho 1.22 [I] that does not hear: subst. τό άνήκουστον disobedience X e n . Cyn. 3.8. άνήκω [άνά, ήκω] 0 to have reached or arrived, to have climbed, o f pers. and things: ές τα έκείνου μέτρα to its (the pyramid's) dimensions H d t . 2.127.1; ές τά μέγιστα άρετης πέρι to the pinnacle of virtue H dt . 5.49.3; χρήμασι ές τά πρώτα to the height of wealth H d t . 7.134.2; ► ά. ές τοΰτό τίνος to be on the point of sthg.

άνηλακάτος

άνησιδώρα

175

Hd t . 7.9. γ = ► ές τοσοϋτό τίνος Hdt . 7-16. γ2 | άνημερότης-ητος,ή [άνήμερος] savageryPHiLOD. analog, τοΰτο μέν ές ούδέν άνήκει this does not Oec. 24.30. prove anything H dt . 2.104.2 || to rise, proceed άνημερόω, contr. [άνά, ήμερόω] to domesticate: T h u c . 3.45.3 X en . An. 6.4.5 ( ° f a mountain) fig. ά. κνωδάλων οδόν to purge the road of wild etc.·, μεΐζον άνήκει ή κατ’ έμάν ρώμαν surpasses animals Sopu. fr. 905. my strength S o ph . Tr. 1018 || to concern, have ανημέρωτος -ον [άνήμερος] wild, uncultivated to do with ► εϊς τι sthg. D em o sth . 60.6 = ► SoPH.^/r. 825. πρός τι Po l . 2.15.4 | of pers. εις τινα s.o. H dt . άνήμετος -ον see άνέμετος. 6.109.4 = τινι VT Josh. 23.141subst. ptc. τά άλλατά άνήμυκτος -ον [άμύσσω] unharmed, unlacerated άνήκοντα ήμΐν all the other tributes that accrue H s c h . to us VT jMacc. 11.35 I άνήκει εις τούς θεωμένους άνηνα- aor., see άναίνομαι. (the homicide) is imputable to the spectators άνήνεγκα/on. άνήνεικα aor. ind. act., see άναφέρω. A ntiph o 3.3.7 I ► abs. to be proper to, fit NT άνηνεμέω Strab . 7.13.18, v.l., see νηνεμέω. Eph. 5.4, al. [b] to return ► εις τι to sthg. P lat . άνηνεμία -ας, ή [άνήνεμος] absence ofwind, calm Theaet. 196b. A dae . (AP 9.544.4) L uc. Hist, conscr. 29 (arch, άνηλακάτος -ον [ηλακάτη] incapable of spinning for νηνεμία). MATR.^r. 5. άνήνεμος -ον [άνεμος] windless, calm, mild άνήλάτος -ον [ελαύνω] not malleable A r isto t . O lym p .2 in Meteor. 201.22; ά. πάντων χειμώνων Meteor. 385a 16 | hard, unscratched VT Job shelter from the winds of every storm S o p h . 41.16 || fig. obstinate A na cr . 145. O.C. 677. άνηλεγέως adv., see άνηλεγής. 1. άνήνιος -ον [ηνία] unbridled L. E.M. 107.20. άνηλεγής -ές [άλέγω] impious QS 2.75 (war) ♦ 2. άνήνιος Ion. [άνία] without pain HP. (Ga l . adv. άνηλεγέως impiously QS 2.414, al. 19.81). άνηλεήμων -ον N ico ch . 26, see άνελεήμων. άνήνοθε(ν) pf. and epic pp f 3. sg. to rise, gush, άνηλεής -ές [άνελεής] pitiless M en . Epit. 899 climb I I . 11.266 (ppf) Od . 17.270 (pf: v.L Ca l l im . H. 4.106 A pp . 12.38 etc. ♦ adv. ανηλεώς ένηνοθ-), perhaps orig. * άνενήνοθε, cf. ένήνοθε, pitilessly A n d . 4.39 etc. έπενήνοθε, κατενήνοθε. άνηλέητος -ον [έλεέω] unworthy of pity Lyc u rg . άνηνόμην impf. ind. mid, see άναίνομαι. 148 (-άνελcodd.) || pitiless A e sc h n . 2.163 etc. ♦ άνήνυστος -ον [άνήνυτος] ineffectual, without adv. άνηλεήτως pitilessly P lat . Leg. 697c! etc. result O d . 16.111 AP 4.1307 Opp .1 4.196 (v.l. fo r άνήλειπτος -ον [αλείφω] unanointed A n t y l l . άνήνυτος) || impossible to accomplish Em ped . (O r ib . 10.13.19: mss. άνειληπτ-). B 12.2. άνήλειφος -ον v.l., see άνήλιφος. άνήνυτος -ον [άνύω] ineffectual, without re­ άνηλειψία -ας, ή [άνήλειπτος] unanointed state, sult P lat . Phaed. 84a, al etc. || endless, in­ filth Η ρ . Viet. 2.57 (ν./.) P o l . 3-87.2. terminable S o ph . El. 167 P lat . Gorg. 507ε άνηλεόω, contr. [άνά, ήλιόω] to emit rays: pass, to etc. Io s. B.I. 2.471 || impossible Cy r .1 Duod. be irradiated [Eust.1] Hex. 18.745B. Naum 10 etc. || Dor. adv. neut. άνάνυτα endlessly άνηλεώς adv., see άνηλεής. T h eo c r . 15.87 and άνήνυτα uselessly Hld . άνηλής -ές A lcm . 102 (dub.), see άνηλεής. 4.21.3 ♦ adv. άνηνύτως without result Soph . Jr. άνήλθον aor. ind. act., see άνέρχομαι. 557'4' άνηλιάζω [άνά, ήλιάζω] to expose to the sun άνήνωρ -ορος [άνήρ] not virile O d . 10.301; άνήρ ά. P r o t a g o r . 3 (f.L). man that is not a man H e s . Op. 751. άνήλικος -ον [ηλικία] not at the age of manhood άνήξα aor. ind. act., see άναΐσσω. [Ca l l is t h .] 1.38 etc. άνηπελίη -ης, ή [see όλιγηπελίη] weakness Hsc h . άνηλιοδείκτης -ου, ό one who can get his bear­ 05073, see άσθένεια. ings without aid of the sun p PGM 4.1374. άνηπλωμένως adv. from pf. ptc. mid o f άναπλόω ανήλιος -ον [ήλιος] sunless, gloomy A e sc h l . Pr. incrementally, minutely S im P. in Phys. 1215.20. 453 Eu r . Andr. 534; τάν άβατον θεοΰ φυλ^άδα ... άνηπΰω [άνά, ήπύω] to resound M o sch . 2.98 || άνήλιον the secret leafage of the god where no to sing loud: ύμέναιον “hymenaeus” AP 4.1197 · sun penetrates S o ph . O.C. 676 · Dor. -άνάλ. only pres, and impf. άνήπυον. άνήλιπος -ον [see νήλιπος] unshod, barefooted άνήρ, άνδρός, ό [IE *ner; cf. Lat. Nero, Skt. na, Osc. T h eo c r . 4.56 (v.l. νήλ-) · Dor. άνάλ- T h eo c r . ner-um, Celt, ner, Alb. njer, Arm. ayr] 0 proper. l.c. (v.l.). man, as male (opp. to -woman; different than άνηλίπους -ποδος, ή, ό [νηλίπους] unshod j K ios άνθρωπος man, human being) II. 19.177 O d . 19.3 (ICE) (άνιλίποδες). 21.323 etc.; των άνδρών άπαις without male άνήλιφος -ον [άλείφω] unanointed DCa ss . offspring Plat . Leg. 877ε || husband, spouse II. 56.30.3 etc. 3.140 H dt . 1.146.3 etc.; εις άνδρός ώραν ήκούσης άνηλόγως [άναλόγως] adv. in conformity: σή τής κόρης the girl having reached marriageable φύσει with your nature Gr e g . Carm. 2.1.47.24. age Plat . Criti. 113d (cf L uc. Lex. 11) | lover άνήλυσις -εως, ή [άνέρχομαι] approach Pa m p r . So p h . Tr. 551 Eu r . Hip. 491 T h eo cr . 15.131 3.74 H sch . etc. || male animal A risto t . H.A. 637b 15; ώ άνήλωκα, άνήλωσα pf. and aor. ind. act., see τράγε τάν λεύκάν αιγών άνερ Ο goat, lord of the άναλίσκω. white nannies T h eo c r . 8.49 [b] generic, man, άνήλωμα -ατος, τό p T ebt . 701.211 (IIIBCE) etc., see human being (opp. to god) II. 18.432, al. etc.; άνάλωμα. πατήρ άνδρών τε θεών τε father of men and άνήλωτος -ον [ήλόω] made without nails O rig . gods II. 1.544, al. I frequently with adj. άνδρες Princ. 4.3.2.31. βροτοί mortal men O d . 5.197 = ά. θνητοί O d . άνήμελκτος -ον [άμέλγω] unmilked Od . 9.439. 10.306; ά. ήρωες heroes II. 5.746 | κατ’ άνδρός άνήμερος -ον [ήμερος] undomesticated, wild, βίοτον from generation to generation Eu r . Hip. savage A nacr . 1.7 (citizens) A esc h l . Pr. 716, 938 Iτόδε παλαιόν άνδρός λείψανον this old scrap al. M e n . Dysc. 123 Plut . Util. 86d (life) etc.·, of humanity Eu r . El. 554 [c] man, as adult χθόνα άνήμερον τιθέντες ήμερωμένην making a (opp. to youth): παΐς, μειράκιον, άνήρ, πρεσβύτης wild region habitable A e sc h l . Eum. 14 || corn- boy, youth, adult man, elder X e n . Symp. 4.17 par. -ώτερος | superl. -ώτατος ♦ adv. άνημέρως Plu t . Ale. 1.4; εις άνδρας έγγράφεσθαι to be savagely DioD. 13.23.4 · Dor. άναμ-. inscribed in the adult class D e m o sth . 19.230;

εις ά. συντελεΐν to join t h e ranks of adults I s o c r . 12.212; έπ’ άνδράσιν in the age of a d u lt h o o d Plut . Frat. 487c; εις άνδρας ήκειν, έλθεΐν to reach adulthood A ch . 8.9.5, 8.10.7 0 man, as

manly person (endowed with manly qualities), real man: ώ φίλοι, άνέρες έστε Ο friends, b e men II. 5.529; πολλοί μέν άνθρωποι..., ολίγοι δε άνδρες there are many male humans, but few t r u e men H dt . 7.210.2; άνδρα γίγνεσθαι σε χρή y o u m u s t become a true man Eu r . El. 693; εί άνδρες εΐεν οί στρατηγοί if the generals had been real men T huc . 4.27.5 X e n . Cyr. 4.2.25 || warrior, combatant II. 15.328, aL (frequent) etc. I milit. άνήρ άντ’ άνδρός έλύθησαν they were freed man in exchange for man T hu c . 2.103.1 1 άκτέον έπΐ τούς άνδρας it is necessary to march against the enemy X e n . HeL 6.4.5 ® with subst. usu. ά. should be omitted in transL: ά. ήγήτορες chiefs II. 11.687; ά. μάντις seer Hdt . 6.83.2; ά. νομεύς shepherd S o ph . O.T. m8; ά. δημότης one of the townsmen S o p h . Ant. 690; ά. πολΐται citizens S o ph . O.T. 513 | frequently ώ άνδρες δικασταί O jurors D em o sth . 1.1, al. etc.; ώ άνδρες Αθηναίοι O Athenians D em o sth . 19.4, al. etc.; simpl. ώ άνδρες sirs Ly s . 1.1, aL A ntipho 1.1 etc. | com. a. θεόι master gods Luc. Iupp. trag. 15; ώ άνδρες κύνες 0 sir dogs Ath . 4.160b I esp. o f nationality; ά. Μεγαρικός a Megarian A risto ph . Ach. 750 etc.; άπέπεμψε Φοίνικας άνδρας he sent Phoenicians Hdt . 4.42.2 [F] eraph. b άνήρ and with crasis άνήρ Ion. ώνήρ in the sense o f αυτός or εκείνος he, this one S o ph . AL 228, al. A r ist o p h . Ve. 269 etc. (usu. poet., also in oblique cases) || frequently in trag. άνήρ δδε or όδ’ άνήρ I (proper, this man who) S oph . A l 77 Eu r . Ale. 690 etc. ||

later Hebr. in the sense o f έκαστος each one VT Judg. 8.24, al. | άνήρ άνήρ anyone VT Lev. 15.2 0 extern, individual, person (indefinite) A rist o ph . Nub. 1214 P lat . Phaed in d etc.; πας a. each one Plat . Leg. 736c, al. etc. | κατ’ άνδρα individually, man by man I so cr . 12.180 etc. but pL κατά άνδρας in masculine manner A ch . 8.12.1 · declar.:sg:gen. άνδρός, epic άνέρος | dat. άνδρί, epic άνέρι | acc. άνδρα, epic άνέρα | voc. άνερ, epic άνερ || nom. pL άνδρες, epic άνέρες | gen. άνδρών | dat. άνδράσι, epic άνδρεσσι, Aeol. άνδρεσι A l c . 3ga.8 | acc. άνδρας, epic άνέρας | epic dual άνέρε || epic poet, άν-; but always αν­ ι/’ trisyll. || crasis b a. > άνήρ Ion. ώνήρ, τοΰ ά. > τάνδρός, τφ ά. > τάνδρί, οί ά. > άνδρες Ιοη. ώνδρες.

άνηρέμητος -ον [ήρεμέω] that has no rest S ext . S. 3.5 etc. ♦ adv. άνηρεμήτως restlessly S ext . S. 10.223. άνηρεοί, οί rings, through which strings are passed Hsch . άνηρεφής -ές [έρέφω] uncovered AP 2.1171. άνήρης-ες [άνήρ] manly A e sc h l . yr. 2i8 (dub.). άνήριθμος -ον see άνάριθμος. Άνήριστος -ου, ό Aneristos, male name Hd t . 7.134.2, al. etc. Άνηροέστης -ου, ό Aneroestes, male name Po l . 2.26.5, ah · cdso nom. Άνηρόεστος. άνηρόμην aor. ind. mid., see άνείρομαι. άνηροσίη -ης, ή [άνήροτος] Ion. lack of plowing O r . Sib. 3.542. άνήροτος-ον [άρόω] unplowed, uncultivated O d . 9.109 A e sc h l . Pr. 708 | fig. L u c. Lex. 19 (woman) etc. || adv. neut. pL άνήροτα without being cultivated O p p .1 1.462.

άνήρρησε aor. ind. act., see άνέρρω. άνηρτημένως adv. from pf. ptc. mid of άρτάω incoherently Herm .2 p. 177. άνηρώτευν impf. ind act. Ion., see άνερωτάω. άνησιδώρα -ας, ή [άνίημι, δώρον] gift-giving, epith.

άνήσσητος

176

άνθέω

o f Demeter Pa u s . 1.31.4 Plut . QConv. 745 a || o f άνθεινός -ή -όν D io d . 4-4-4 (attire) A e l . N.A. 2.11, potamia S t r a b . 16.1.27 etc. Rome Plut . Fort. Rom. 317a. see άνθινος. Άνθεμοΰσσα -ης, ή Anthemoussa, ancient name o f άνήσσητος -ον [ήσσάομαι] undefeated T h eo c r . άνθεκτέον [άντέχω] verb. adj. it is necessary to Samos A risto t . fr. 570. attach oneself, dedicate oneself ► with gen. άνθεμοφόρον -ου, τό [άνθεμον, φέρω] bot. a plant 6.46 · Dor. άνησσάτ-, T hu c . 1.93.4 (pi) Plat .Rp. 424b A risto t . E.N. D io sc .2 4.123a, see βούνιον. άνησσον -ου, τό see άννησσον. 1126b 9 etc. άνθεμυργός -όν [άνθεμον, έργον] that works on άνηστις -εως [νήστις] fast C ratin . 47· eicάνθεκτικός -ή -όν [άντέχω] that attaches ► with flowers: subst. ή άνθεμυργός bee A esc h l . Pers. άνήσωjut. ind act., see άνίημι. 612. άνήτινος Dor. fordvifl ινος. gen. A rr . EpictD. 4.11.3. άνητον, τό Aeol. S a p p h . 81.5 A lc . 362.1, see άνθελετός -ή -όν [άνθαφέομαι] preferred A n . άνθεμώδης -ες [άνθεμον] blooming, in flower Herb. 194. άνηθον. S a p p h . 96.14 B a c c h y l . Dith. 19.39 A e s c h l . άνθελιγμός -οΰ, ό [άντί, ελιγμός] rotation in the Pr. 455 etc. άνήυσε aor. ind. act., see άναΰω. άνηΰτησαν aor. ind. act., see άναϋτέω. reverse direction A et . 5.15.5 (mss. άντελ-) etc. άνθεμωτός-ή -όν [άνθεμον] adorned with flowers άνήφαιστος -ον ['Ήφαιστος] lacking Hephaestus: άνθέλιξ -ικος, ή [άντί, έλιξ] anat. internal curva­ ilG 22.i627b 306 (IVBCE) etc. ά. πΰρ fire that is not a fire Eu r . Or. 621. άνθεξις -εως, ή [άντέχω] reciprocal hold, em­ ture of the ear R uf . On. 44. άνήφθω pf. imper. mid. 3. sg., see άνάπτω. άνθέλκυσις -εως, ή [άνθέλκω] act o f drawing: ά. brace P lat , epist. 323b. άνηχέω, contr. [άνά, ήχέω] to cry S c h . Eu r . Or. της πνοής inhalation Ερ ιρ η . Haer. 40.8.8. άνθέξωjut. ind act., see άντέχω. άνθέλκω [άντί, έλκω] impf. άνθεΐλκον, mid. pass. άνθεο aor. imper. mid 2. sg. epic, see άνατίθημι. ^1335 (impf). άνηχος -ον [ήχος] silent, noiseless H ip p o l . Haer. άνθειλκόμην || aor. άνθείλκυσα || aor. subj. pass. άνθερεών -ωνος, ό [see άθήρ] chin, under-chin II. 6.11. άνθελκυσθώ Ε ρ ιρ η . Haer. 59-13-L to draw I. 501, ai H p . Os. 18. N ic . Th. 444 || throat, neck against or in the opposite direction T hu c . E u p h o r . 92.1 QS 1.110 etc. || mouth N o n n . D. άνηώρησε aor. ind. act., see άναιωρέω. άνθ’ and άνθ- bef aspir., see άντί. 4.14.2 Plat . Leg. 644ε, Rp. 439b, etc.·, έπΐ πολλά 3.247, ai άνθαφέομαι, contr. [άντί, αίρέω] impf. άνθηρούτοΐς καιροΐς άνθελκόμενον (a man) pulled in all άνθερίκη -ης, ή asphodel stalk R h ia n . (AP 12.121) directions by circumstance Plut . CMi. 59.9 || (conjectfor άθερ-), see άνθέρικος. μην || jut. άνθαφήσομαι || aor* άνθειλόμην || pf. pass. Plat . A x . 372a D io n . 3.30.6. ptc. mid. pass, άνθηρημένος || aor. pass, άνθηάνθερικόδης -ες [άνθέρικος, είδος] like asphodel ρέθην D C a s s . 36.44.3 [a] to choose after an­ άνθεμα -ατος, τό see άνάθεμα || a type o f dance T h p h r . H.P. 9.10.1. other ► τινά τίνος s.o. instead of or in place Ath . 14.629ε (oth. p i ο/άνθεμον). άνθέρικος -ου, ό [άθήρ] bot. asphodel stalk, in of s.o. X e n . Hel. 6.2.13 P lat . Leg. 76sd; τούς άνθεμεΰντας A n a c r . 38.2, acc. pi. ο/άνθεμόεις. bloom H p . Coac. 4.491 T h p h r . H.R 7.13.2 H e l μέν προτέρους στρατηγούς ... έπαυσαν, άλλους δε Άνθεμΐδης -ου, ό Antemides, son of Antemion II. l a n . 67 etc.; σύμπηκτα έξ άνθερίκων ένειρμένων 4.488. άνθείλοντο they let alone the earlier generals (houses) built of woven asphodel stalks H d t . and chose others in their place T h u c . 8.76.2 άνθεμίζομαι [άνθεμίς] to gather flowers: fig. 4.190 (oth. gen. o f άνθέριξ) || asphodel flower γοεδνά δ’ άνθεμίζομαι I pluck the flower of D iosc.2 2.169 II asphodel (plant) C r a t i n . cf. 6.103.4 || to prefer Eu r . Hip. 773 (lyr.) Ca l lamentation, Le. I lament A e s c h l . Suppl. 73. 363.2 E u p . 13.5 C a l l i m . H. 4.193. l i m . H. 4.248 I ► τί τίνος sthg. in place of sthg.: τό δ’ εύσεβές της δυσσεβείας άνθελοϋ choose to be άνθέμιον -ου, τό [άνθεμον] flower M e l e a g . (AP άνθέριξ-ΐκος,ό [see άθήρ] remains ofa stalk, stalk pious rather than impious Eu r . Cycl. 311 HOto 4.1.36) etc.·, έστιγμένους άνθεμία tattooed with II. 20.227 etc. || p i asphodel stalks T h eo cr . flowers X e n . An. 5.4.32 | fig. άνθέμιον τού contest, claim: τι sthg. Eu r . Hec. 660. 1.52 · dat. p i άνθερίκεσσι T h e o c r . lx. (v.l. άνθαιρετιστικόν -ου, τό change of quality be­ χρυσίου purest gold VT Eccl. 12.6. άνθερίκοισι). άνθεμίς -ίδος, ή [άνθεμον] flower Io s. A.I. 12.80 άνθεσαν aor1. ind act. 3. p i, see άνατίθημι. tween states p M ich . 3.149 (astr,:). άνθάλιον -ου, τό [άνθος] bot. edible sedge P l in . etc. || bot. chamomile N ic . fir. 74.37; various άνθεσιουργός -όν [άνθος, έργαζόμαι] that creates species: d. λευκή wild chamomile; ά. μελίνη flowers O r p h .^ t. 197. . 21.88,175, see μαλιναθάλλη. άνθαλίσκομαι [άντί, άλίσκομαι] to be captured dyer’s chamomile; ά. πορφυρά red chamomile άνθεσιπότατος -ον [άνθος, ποτάομαι] flying among in turn, Le. after others A e s c h l . Ag. 340 || to D io s c .2 3.137 I argemone, a type o f poppy (see flowers A n t i p h . 207.8. be convicted or refuted in one’s turn DCa ss . άργεμώνη) D io s c .2 2.177a | anthyllid D io s c .2 άνθεσίχρως -ωτος [άνθος, χρόα] variegated Ma t r . 36.40.4 ® impf. 3. p i άνθηλίσκοντο DCa ss . 3.136a, see άνθυλλίς | marjoram D io s c .2 3.138, Corn. 51. see άμάρακον. 58.16.5 || aorr. ind. 3. sg. άνθεάλω | opt. 3. p i Άνθεστήρια -ων, τά [άνθος] Anthesteria, festival άνθαλοΐεν. Άνθεμίς -ίδος, ή Anthemis, ancient name o f the offlawers at Athens A p o l l o d . 28./CIG 3655.20 (IH-IpcE) h a r p .1 s.v. Χόες etc. άνθαμαρτάνω [άντί, αμαρτάνω] to sin in retalia­ island o f Samos Strab . 10.2.7. tion A gath . 4.4.6. Ανθεμίων -ωνος, ό Anthemion, male name II. Άνθεστηριών -ωνος, ό [Άνθεστήρια] Anthesterion, άνθαμιλλάομαι, contr. [άντί, άμιλλάομαι] to fight 4.473 etc. month at Athens (= February-March) T h u c . against one another, be rivals, compete P lat . άνθεμοειδής -ές [άνθεμον] O rph . Η. 43.4, see 2.15.4 A esch n . 3.98 etc. άνθεστιάω, contr. [άντί, έστιάω] impf. άνθειστίων || Leg. 731a X e n . Hel. 6.2.28 · Ion. pres. ptc. act. άνθεμώδης. άνθαμιλλεΰντες H p. epist. 17. άνθεμόεις -όεσσα -όεν [άνθεμον] florid Od . 12.159, jut. άνθεστιάσω L u c . Am. 9 || aor. pass, άνθειστιάνθάμιλλος -ον [άντί, άμιλλα] rival Eu r . Ion 606 ai etc. II adored with flowers (sculpted, chased, άθην; act. to host in turn or in exchange P l u t . etc. embroidered) II. 23.885 O d . 3.440, al. P erses Ant. 27.1 Luc. Am. 9 || pass. P l u t . Ant. 32.8 (AP 6.272.1) etc. · fern, -όεις II. 2.695 H e s . fr. άνθάπτομαι [άντί, άπτω] impf. άνθηπτόμην || Jut. DCa ss . 48.38.3. άνθάψομαι || aor. άνθηψάμην 0 to seize in turn ► άνθεστώςpf. ptc. act., see άνθίστημι. 34with gen. H dt . 3.137.1 Eu r . Hec. 275 [5] to Άνθεμοεισίς -ίδος, ή Anthemoeisis, lake in Asia Άνθεσφόρια -ων, τά Anthesphoria, festival in seize, capture, attack, usu. o f ills, pains·, ► with Minor AP 2.724. honor o f Persephone P o l l . 1.37. gen. So ph . Tr. 778 Eu r . Med 55 etc. || fig. Άνθεμόεσσα -ης, ή Anthemoessa, island H e s . fr. άνθεσφόρος -ον [άνθος, φέρω] that bears flowers, blooming Eu r . Bac. 703, ΙΛ. 1544. to attack, reprove, oppose ► περί τίνος over 27. sthg. T h u c . 8.50.3 || to cling, devote oneself, Άνθεμόκριτος -ου, ό Anthemokritos, male name άνθετο aor. ind mid. 3. sg. epic, see άνατίθημι. pledge oneself ► τίνος to or in sthg. H dt . D em o sth . 12.4. Άνθεύς -έως, ό Antheus, male name Lyc . 134 1dog 7.138.2 (war) T huc . 8.97.3 (public affairs) · Ion. άνθεμον -ου, τό [άνθος] flower Sapph . 132.1 S em . X e n . Cyn. 7.5 etc. inf. άντάπτεσθαι Hdt . 1.138.2 || Ion. impf. 3. pi. 7.66 A r ist o ph . Ach. 992 etc. \ o f gold, ofάνθέω, contr. [άνθος] impf. ήνθουν || jilt, άνθήσω || άντάπτοντο H dt . 3.137.2. orichalc H o m . 6.9 Pin d . 0 . 2.72 etc.·, λείριον ά. aor. ήνθησα || pf. ήνθηκα 0 to bloom, blossom άνθαρμόζω [άντί, αρμόζω] to fit: χειρί χεΐρα one lily flower (red), Le. coral Pin d . N. 7.79 || bot. O d . 11.320 (of down, only in Hom.) O r p h . L. hand to the other Sch . Pin d . R 4.63b. chamomile H p. NatMuL 32; ά. άφύλλανθες wild 255 (of hair) j ordin. o f plants andflowers H e s . άνθάρπαγμα -ατος, τό [άντί, άρπαγμα] thing chamomile T h p h r . H R 7.8.3 || a dance A t h . Op. 582 A lc . 347.4 T heocr . 27.45 etc. || fig. to taken in retaliation Eustath . 877.37. 14.629ε, see άνθεμα || a sweet Po ll . 6.76. descend T heo d o ret .1 QuGen. 1.61, ai [f] to άνθαρπάζω [άντί, αρπάζω] to take in retaliation άνθεμόρρΰτος -ον [άνθεμον, ρέω] dripping from be in bloom, be covered with flowers ► with A n . Hell. 18.3 etc. flowers: γάνος juice (of honey) Eu r . I.T. 634. dat.: άνθεσιν with flowers H o m . 3.139; ρόδοις Άνθεια -ας, ή Antheia, city ofMessenia II. 9.151, άνθεμόστρωτος -ον [άνθεμον, στρώννυμι] scattered with roses P i n d . I. 4.18 | fig. όρώμεν άνθοΰν 293 He s . Sc. 381, 474 Strab . 8.4.5 (360) etc. || with flowers Eu r . fr. 11a. πέλαγος νεκροΐς we see the ocean blooming female name LYS.fr. 36 Ath . 13.4860,592ε. Άνθεμοΰς -οΰντος, ό Anthemous, place in Mace­ with corpses A e sc h l . Ag. 659 0 fig. to be Άνθείας -ου, ό Antheias, male name Pa u s . 7.18.3. donia Hdt . 5.94.1 T huc . 2.99.6 etc. blooming, be in full flower or vigor H e s . Op. άνθειλόμην aor1. ind. mid., see άνθαφέομαι. Άνθεμουσία -ας, ή Anthemousia, region in Meso­ 227 H dt . 6.127.4 T h u c . 1.19 etc.; Έκτορος ήνθει

άνθεών δόρυ Hektor’s spear was unstoppable E u r . Hec. 1210; των άνθούντων έν ώρα of thsoe who are at the age of flourishing P l a t . Rp. 475a, cf. έφ’ ώρα P l u t . Per. 16.3; τό άνθοΰν της δυνάμεως the muscle of the army P l u t . Cor. 39.13 | o f the Academic school P l u t . L uc. 42.3 || to b e a t the p eak, o f diseases, etc. A e s c h l . Ch. 1009 (lyr.) S o p h . Tr. 1089 HP. Epid. 1.25 (said o f fevers ) etc. || to b e full, ab ou n d ► with dat.: άνδράσι with men H d t . 4.1.11 ► with gen. φθειρών with lice Pa u s . 9.33.61| to shine, b laze : τινι with sthg. X e n . Cyr. 6.4.11 o f garments P l u t . Isid. 352d · Dor. Ion. pres, άνθευ-1| Lac. impf. ανσεεν (conject., ήνσει codd) A r i s t o p h . Lys. 1257. άνθεών -ώνος, ό [άνθος] garden , flow erb ed j O G IS 365· ’Άνθη -ης, ή Anthe, city H e s . S c. 474. 1. άνθη -ης, ή [άνθέω] flou rish in g, fu ll b lo o m P l a t . Phaedr. 230b etc. || flow er, sp ro u t N ic . Th. 625 A e l . N.A. 12.4. 2. άνθη, τά pL, see άνθος. Άνθηδονία -ας, ή Anthedonia, island A r i s t o t . fr. 597 P l u t . Aet. Gr. 295ε || region ofBoeotia S t r a b . 9.2.13. Άνθηδονιάς -άδος, ή [Άνθηδονία] hot v in e o f A n th e d o n ia A r i s t o t . fr. 596. άνθηδονοειδής -ές [άνθηδών, είδος] hot. sim ilar to m ayflow er, plant T h p h r . H.P. 3.12.5. άνθηδών -όνος, ή [άνθος] entom. b e e A e l . N.A. 15.1 etc. || hot. m ayflow er T h p h r . H.P. 3.12.5. Άνθηδών -όνος, ή A n th edon , locality inBoeotia I I . 2.508 etc.

άνθήεις -ήεσσα -ηεν [άνθος] brightly colored

Ma rc . 26. άνθήλη -ης, ή [άνθος] b lo o m in g tu ft or do w n , of

reeds or rushes T h p h r . H.P. 4.10.4 D io sc.2 185 etc. Άνθήλη -ης, ή Anthele, location close to Ther­ mopylae H dt . 7.176.2. άνθήλιος -ον see άντήλιος \\f.i, see άνθύλλιον. 1. άνθημα -ατος, τό [άνθέω] flower S ch . NIC. Al. 4θ6.

2. άνθημα poet, for άνάθ-. άνθημερινός -όν [άνθήμερον] first day’s, one day old (of a newborn) Ath an as . fr.Mat. 27.1369A. άνθήμερον [αντί, ήμερα] adv. today So ph . fr. 168 (prob.). άνθήμων -ον, gen. -ονος [άνθος] blooming Nic. AL 610.

Άνθήνη -ης, ή Anthene, city o f Kynouria, in the Peloponnese T h uc . 5.41.2 etc. Άνθηνή -ής, ή Anthene, locality in India N o n n . D. 26.87. άνθηρεύω [άνθηρός] to charm, entice Leo n t N. VSym. 30. άνθηρογραφέω, contr. [άνθηρός, γράφω] rhet. to write in a florid style Cic. adAtt. 2.6.1. άνθη ροποικίλος -ον [άνθηρός, ποικίλος] quilted with flowers P h il .2 Somn. 2.57. άνθηρός -ά -όν [άνθος] 0 blooming A r ist o ph . Αν. 1093 Str a b . 17.3.12 (comp.) etc. || subst. neut. τά άνθηρά meadows or plants in bloom PLUT. Amat. 763d, 770b \jj\jig. in full flower or vigor, flourishing, youthful, fresh Eu r . Cycl. 541XEN. Cyr. 1.6.38 (of music) etc. \ ofpers. Plut . Pomp. 68.procr. epit. 5, al. etc. | o f style D io n . Dem. 18.7 Q u in t . Inst. 12.10.58 Plut . QConv. 648b etc. \ gracious, of birds Sc h . A r ist o p h . Ach. 974a |j at its peak: άνθηρόν μένος brimming rage SOPH. Ant. 9601| abundant (meal) D ip h . 64.11|bright, shining Eu r . LA. 73 L uc. Ni.gr 13 (subst. neut. τό άνθηρόν brilliance) etc. [c] subst. b άνθηρός hot. halymum D iosc.2 1.91a, see άλιμον || fem. ή άνθηρά poultice S o r . 2.51.2 Ga l . 13.839 etc. || compar. -ότερος | superl. -ότατος ♦ adv. άνθηρώς

177

άνθόμοιος

splendidly, well P l u t . Aud 46a || in florid άνθοβάτέω [άνθος, βαίνω] to walk on flowers style IsoCR. 13.18 (compar. -ότερον). IS EG 13.344(1) (IBCE-1CE). άνθηρότης -ητος, ή [άνθηρός] splendor, floridity άνθοβαφευς -έως, ό [άνθοβαφής] dyer, o f fabrics Ba s . Horn. 7.4. S c h . H e s . Th. 350-361 S c h . P in d . 0 . 9.72. άνθησις -εως, ή [άνθέω] bloom T h p h r . C.P. 4.10.1 άνθοβάφής -ές [άνθόβαφος] dyed or colored with etc. bright colors S e x t . P. 1.148 L u c. Am. 41 etc. άνθησσάομαι, contr. [άντί, ήσσάομαι] to be de­ άνθοβαφία -ας, ή [άνθόβαφος] bright-colored feated in turn T h u c . 4.19.4. dyeing, variegated coloring P lat . fr. 16 (p. 113: άνθησϋχάζω [άντί, ήσυχάζω] to be silent in turn f.L -βάφεια).

A pp . 14.93. άνθόβαφος -ον [άνθος, βάπτω] that dyes with άνθητικός -ή -όν [άνθέω] blooming: subst. τά bright or various colors P lu t . Vit. aer. al. 830ε άνθητικά flowering plants T h p h r . H.P. 1.14.3. Man .1 2.326. Άνθία -ας, ή Anthia, female name X e n .1 1.2.5. άνθοβολέω, contr. [άνθοβόλος] to scatter with άνθίας-ου,ό [άνθος] ichthyoL comber, fish A n a n . flowers M eleag . (AP 5.147.6) P lut . Caes. 5.1 etc. || A r is t o t . H.A. 570b 19, see αύλωπίας. 30.3 || to produce flowers G e o p . 10.2.10 || pass. άνθιερόω, contr. [άντί, ίερόω] to dedicate in to be scattered with flowers P lut . Pomp. 57.4. exchange E p ic . 65.4. άνθοβόλησις -εως, ή [άνθοβολέω] production of άνθίζω [άνθος] O act. to embellish, adorn with flowers G e o p . 10.59.3. flowers E u r . Ion 890 (dub.) P h il o s t r . Im. άνθοβόλος -ον [άνθος, βάλλω] that scatters flow­ 1.15.2 D io n . Isocr. 13.7 (fig.) etc. || to color, dye ers, o f foliage A rg . (AP 9.270.3) c f άνθσβολος. A r is t o t . H.A. 547a 18 © mid to pick flowers άνθόβολος -ον [άνθος, βάλλω] crowned with flow­ A p p . 16.105 © pass, to be colored or dyed H d t . ers A rg . (AP 9.270.3) (corr.from άνθοβόλος). 1.98.6; άνθος ώδ’ ήνθισμένον bloomed out thus άνθοβοσκός -όν [άνθος, βόσκω] that feeds flowers (in the hair), Le. white-haired S o p h . EL 43; or is fed on flowers S o p h . fr. 31. κρέα ήνθισμένα sauteed meats E p ic r . 6.5 || to άνθογραφέω, contr. [άνθος, γράφω] to paint in be embellished: οίνος ήνθισμένος wine flavored bright colors P h il .2 Op. 138 (impf. 3. sg. with flowers Ga l . 19.811| subst. ptc. ή άνθίζουσα, ήνθογράφει). a poultice Ga l . 13.856. άνθοδίαιτος -ον [άνθος, διαιτάω] that lives from άνθικός -ή -όν [άνθος] o f flowers T h p h r . H.P. flowers or on flowers, bee M eleag . (AP 6.6.2. 5.163.1). άνθιμος -η -ον [άνθος] flowery O r p h . L. 735 etc. άνθοδόκος -ον [άνθος, δέχομαι] that holds flowers άνθινος -η -ον [άνθος] 0 o f flowers: άνθινον M o sc h . 2.34. εΐδαρ εδουσιν they eat the food of flowers, Le. άνθοκάρηνος -ον [άνθος, κάρηνον] with head vegetable foods O d . 9.84 (of the Lotophagoi) || crowned with flowers O p p .1 4.235. flavored with flowers H p . Int. 12 (kykeon), Mul. άνθοκομέω, contr. [άνθοκόμος] to produce flow­ 1.35 (oil) A r is t o t . Mir. 831b 18 (honey) Ga l . ers E u r . Hec. 471 (lyr.) etc. 19.81 (wine) etc. [H flowery, o f bright color, άνθοκόμος -ον [άνθος, κόμη] scattered with flow­ variegated, usu. o f garments S t r a b . 3.3.7 P l u t . ers Sat .1 (AP 10.6.2) N o n n . D. 5.27, aL || varie­ Aet. Gr. 304d etc. (alsofig.). gated O p p .1 2.190 (birds). άνθιον -ou, τό [άνθος] fount, origin ORPH.^f. 33. άνθοκράτέω, contr. [άνθος, κρατέω] to be master Άνθιος -ου, ό Anthios, epith. o f Dionysus Pa u s . of the flowers, govern the flowers Luc. Pseudol. 24. 1.31.4 I son o f Poseidon S c h . II. 2.508. άνθιππάρχης -ou, ό [άντί, ίππάρχης] vice-com­ άνθόκροκος -ον [άνθος, κρέκω] quilted with flow­ mander of the cavalry Ly d . Mag. 1.38. ers Eu r . Hec. 471. (lyr.). άνθιππασία -ας, ή [άντί, ιππασία] bluff charge of άνθολκή -ής, ή [άνθολκός] act of pulling in the the cavalry X e n . Hippar. 1.20 etc. opposite direction, means of pulling back άνθιππεύω [άντί, ιππεύω] to ride against ► with DCa ss . 36.5.2 I concr. counterweight Plut . dat.: άλλήλοις one another X e n . Hip. 8.12 (of Aud. poet. 20c || resistance P lut . L uc. n.7 (pi) || cavalry). medic, retraction A r e t . C.A. 1.4.15 | revulsion Άνθιππος -ou, ό Anthippos, comic poet A t h . A n tyll . (O r ib . 7.11.1). 9.403ε etc. άνθολκός -όν [άνθέλκω] that pulls in the opposite άνθισμα -ατος, τό [άντίζω] brightly colored gar­ direction, that distracts iAMBL^Proir. 21.22. ment C l e m . Paed. 3.2.10.4. άνθολογεΐν contr. [άγαθός, λέγω] fut. ανθολο­ άνθιστάω and άνθιστάνω laterfor άνθίστημι. γήσω II aor. inf. άνθολογησαι | ptc. άνθολογήσας; άνθίστημι [άντί, ϊστημι] impf. άνθίστην, mid. to speak well, courteously E u s t a t h . 378.30. άνθιστάμην || jut. άντιστήσω, mid. άντιστήσομαι || άνθολογέω, contr. [άνθολόγος] fut. άνθολογήσω || aors. άντέστησα, rar. mid. άντεστησάμην || aorr. aor. ήνθολόγησα O act. to gather flowers P l u t . άντέστην]| pf. άνθέστηκα || ppf. άνθειστήκειν || Aet. phys. 917ε |j extens. to gather, with acc. H p . aor. pass, άντεστάθην O trans. (pres, and fut. epist. 16 etc. © mid to gather the nectar from act., aors. act. and mid.) to set against, oppose flowers, o f bees A r is t o t . H.A. 628b 32 © pass. T h u c . 1.54.1, al. etc.·, ► τί τινι sthg. to sthg. Plat . to be gathered G eo p . 11.26.2. Leg. 834a || to set in contrast, compare Plat . άνθολογία -ας, ή [άνθολόγος] gathering of flowers iThess. 5 © intrans. (pres, and jut. mid., aorr. Luc. Pise. 6. άντέστην and pf. act. άνθέστηκα) to be or be set άνθολογικά -ών, τά [άνθολογία] books on floricul­ ture Pl in . 21.13. against, oppose, resist, usu. in battle: ► τινι s.o. or sthg. II. 20.70 H dt . 6.117.3, al. D em o sth . άνθολόγιον -ου, τό [άνθολόγος] gathering of po­ 18.49 = ► πρός τινα or τι T h u c . 1.93.7 X e n . etic passages, anthology, florilegium L. Sud. Symp. 5.1 = ► κατά τίνος VT Deut. 19.18 | to etc. fight, combat ► ύπέρ τίνος for s.o. or sthg. άνθολόγος -ον [άνθος, λέγω] that gathers flowers S o p h . AL 1231, Ant. 518 etc. | ► abs. to be M e l e a g . (AP 12.95.2), al. in opposition, resist, fight II. 16.305 Hd t . άνθόλοψ -οπος, ό antelope [Eust.1] Hex. 18.740C. 5.72.2, 8.91 etc. || o f things to be set against or άνθομΐλέω, contr. [άντί, όμιλέω] to be in relation unfavorably T h u c . 5.4.6 D e m o s t h . 19.340 · reciprocal H?. epist. 17 (dub.). Ion. άντίστημι || Dor. pf. 3. sg. άνθέστακεν Ep ig r . άνθόμοιος -ον [άντί, όμοιος] similar, with gen. [C a l l i s t h .] 2.42. 3.8Λ.11 ptc. άνθειστηκώς Cy r .Qs. (PG 70.25.42).

άνθομοιόω

178

άνθομοιόω, contr. [άνθόμοιος] to compare: τι τινι purple P la t . Rp. 42gd A r is t o t . H.A. 547a 7, sthg. to sthg. P hilo str . Dial. 2 || pass. Ia m b l .1 al.·, βαπτόν άλός πολιής άνθεσι dyed with the blooms of the gray sea, Le. with purple A n t ip .1 Math. 18 (62.3). άνθομολογέομαι, contr. [άντί, όμολογέω] [a ] to (AP 6.206.4) || rhet. color, elegance A n . Subl. agree reciprocally: ► πρός τινα with s.o. D e - 10.4 I esp. τά άνθη gems or flowers o f poetry, m o s t h . 33.8 P o l . 5.105.2 etc. [b] to recog­ anthology AP 16.274.4 C ic. adAtt. 16 .11.1 1| bot. nize, admit: τάς άρετάς τίνος s.o.’s merits D io d . a. πεδινόν chamomile (see άνθεμίς) D io s c .2 3. 1.70.6; τάς αμαρτίας the mistakes Ios. A.I. 136a · gen. pi. άνθέων more frequently than 8.257 I ► (tbs. to acknowledge oneself blame­ άνθών. worthy: subst. ptc. 6 άνθομολογούμενος one who 2. άνθος -ου, ό [cf. Skt. andhas-?] omith. yellow admits his own sins VT Sir. 20.3 || to consent ► wagtail, a bird. A r is t o t . H.A. 592b 25, 609b 14 τινι to sthg. P o l . 28.4.41| to declare, testily P o l . A e l . N.A. 5.48. 29.17.1, αί-,χά piv thanks P lu t . Aem. 11.11| ► abs.άνθοσμίας -ου [άνθος, όσμή] smelling o f flowers, perfiimed, fragrant, usu. o f wine A r is t o p h . PL to give thanks ► τινι to s.o. VT Ps. 78.13 etc. άνθομολόγησις -εως, ή [άνθομολογέομαι] recipro­ 807, aL H p . Ster. 235 etc.·, ά. λειμώνες fragrant cal agreement P o l . 31.24.12, 36.4.4 || attesta­ meadows L u c . Lex. 2 1| abs. fragrant wine X e n . tion, testimony S e x t . S. 7.184,8.453 IIacknowl­ Hel. 6.2.6 L u c . Sat. 22. edgement, confession D ia d . Perf. 90 etc. || άνθόσμιος -ον [άνθοσμίας] perfumed S c h . A r is ­ thanksgiving VT lEsd. 3.11, aL t o p h . Ran. 1150, see άνθοσμίας. άνθονομέω, contr. [άνθονόμος] to feed on flowers άνθοσύνη -ης, ή [άνθος] bloom, flower A g a t h . A e s c h l . SuppL 44 (conject.). (AP 5.276.8,11.365.8). άνθονόμος -ον [άνθος, νέμω] that feeds on flowers άνθοτόκος -ον [άνθος, τίκτω] that produces flow­ A e s c h l . Suppl. 539. ers /M .E g . 20.6 (IIBCE). άνθοπλίζω [άντί, οπλίζω] impf. άνθώπλιζον, mid. άνθοτρόφος -ον [άνθος, τρέφω] that feeds flowers pass, άνθωπλιζόμην || aor. άνθώπλισα, mid. άνθω- A risto no u s 1.21. πλισάμην || pf. mid. pass, άνθώπλισμαι O later ’Άνθουσά -ης, ή Anthousa, female name L e o n t . (AP 16.285.1). act. to arm against or opposite IsiD.4 epist. 3.95 (fig.) etc. Θ mid. to arm oneself X en . Hel. άνθοφορέω, contr. [άνθοφόρος] aor. inf. άνθοφορή6.5.7 ® pass, to be armed ίππεΰσι δ’ ίππής horse­ σαι D io s c .2 3 .18 .1 1| aor. ptc. pass, άνθοφορηθείς men against horsemen Eu r . SuppL 666; πρός τι P h o t . Lex.·, to produce flowers T h e a e t .1 (AP for sthg. X e n . Oec. 8.12. 10.16.2) || to gather the nectar from flowers, of άνθόπλισις -εως, ή [άνθοπλίζω] hostile arming bees A r is t o t . H.A. 625b 1 9 1| fig. to be flowery, S c h . T hu c . 1.141. of music C l e m . Paed. 2.4.44.5. άνθοπλίτης -ου ό [άνθοπλίζω] armed enemy Ly c . άνθοφόρος -ον [άνθος, φέρω] that produces flow­ 64 (v.l.). ers, blooming A r is t o p h . Ran. 445 T h p h r . άνθοπλοκία -ας, ή [άνθοπλόκος] interweaving of C.P. 1.5.5 (τ·έ) M e l e a g . (AP 12.256.12) || subst. ή flowers I u l .1 (CCA 5.1.189.9). Άνθοφόρος = Lat. Feronia D io n . 3.32.1 1| flower­ άνθοπλόκος -ον [άνθος, πλέκω] that weaves flow­ bearing, epith. o f the priestess o f Demeter /IG 12.8.526. ers R h eto r . (CCA 8.4.209.9). άνθοπώλης -ου, ό [άνθος, πώλης] flower seller άνθοφυής -ές [άνθος, φύω] variegated, dappled

R heto r . (CCA 8.4.211.18). άνθορε aorf. ind. act. 3. sg. poet., see άναθρώσκω. άνθορίζω [άντί, ορίζω] to define in opposition or by means of reciprocal relation E l ia s in Cat. 138.9 etc. άνθορισμός -ου, ό [άνθορίζω] counter-definition, opposite or alternative definition H e r m o g . Inv. 164.11, al. etc. άνθορμέω, contr. [άντί, όρμέω] naut. to embark against: τινι s.o. T h u c . 2.86.5,7-19-5 = πρός τινα T h u c . 7.34.1. άνθόρροια -ας, ή [άνθος, ρέω] falling of flowers [Ca es .] 1.87 (38.952). 1 . άνθος -ους, τό [cf. Skt. andhas-?] [a ] flower, bud, sprout II. 2.468, al. O d . 9.449, al. A r is t o p h . Eq. 403 P l a t . Symp. 196a etc.; πέτονται έπ’ άνθεσιν είαρινοΐσιν they fly about the springtime flowers, bees II. 2.89; ύακίνθινος a. hyacinth flower O d . 6.231; άνθεσι... έστεφανώσατο he was crowned with flowers, o f a victorious athlete P in d . 0. 7.80; δένδρα τε κα'ι άνθη καί τούς καρπούς trees, flowers, and fruits P l a t . Phaed. nod || efflorescence, o f wine Ga l . 11.628 etc. \ άνθη χαλκού copper sulfate N ic . Th. 257 etc. \ medic, skin eruption Hp. Coac. 2.416 || pi. embroidery with flowers P la t . Rp. 557c etc. 0 fig. flower, vigor, freshness, youth: ήβης ά. bloom of youth II. 13.484 = ώρας ά. X e n . Symp. 8.14; ά. Άργείων the flower of the Argives A e s c h l . Ag. 197; Ελλάδος ά. the flower of the Greeks E u r . Tr. 809 T h u c . 4.133.1 (of the Thespians) A e s c h l . Pers. 59 || extern, peak (see άκμή) A e s c h l . Ag. 743 (of love) S o p h . Tr. 999 (of madness) etc. [c] splendor, bright color T h g n . 452 (of gold) etc. \ frequently o f

C rinag . (AP 9.562.2). άνθρακεία -ας, ή [άνθρακεύω] manufacture of coal (from wood.) T h ph r . H.P. 3.8.7. άνθράκεύς -έως, ό [άνθραξ] manufacturer of coal (from wood) A esop . 29.1, aL M en . Epit. 257 C ic. adAtt. 15.5.1 A pp . 16.40 etc. άνθρακευτής -ου, ό [άνθράκεύς] A n d . fr. 4 A el . N.A. 1.8. etc., see άνθράκεύς. άνθρακευτός -ή -όν [άνθρακεύω] carbonizable A risto t . Meteor. 387b 19. άνθρακεύω [άνθράκεύς] aor. ptc. άνθρακεύσας T heophylact . Hist. 4.6.5; to manufacture coal (from wood), make charcoal T h p h r . H.P. 9.3.11| to carbonize, incinerate A r ist o ph . Lys. 340. άνθρακηρός -ά -όν [άνθραξ] having to do with charcoal A l e x is 211.3 etc· άνθράκιά -άς, ή [άνθραξ] ember, brand o f coal (from wood) I I. 9.213 E u r . CycL 358 etc. | fig. o f lovers τιθέναι τινα έπ’ άνθρακιν) to set on hot coals, Le. arouse desire AP 11.17.2 1| smoky ashes A n t ip h il . (AP 11.66.2) (v.l.) · Ion. poet, -ιή -ιής. Άνθρακία -ας, ή Anthrakia Nymph Pa u s . 8.31.4, 8·47·3· άνθρακίας -ου, ό [άνθραξ] charcoal (oth. adj. black or burned like charcoal) L u c. Icar. 13. άνθρακίδες -ων, αί [άνθρακίζω] fried fish P h i l y l l . 12.3 (dub.). άνθρακίζω [άνθραξ] to roast on coal A r is t o p h . Pax 1136. άνθράκινος -η -ον [άνθρακίζω] o f carbuncle (pre­ cious stone) V T Esth. 1.7.

άνθράκιον -ου, τό [άνθρακίζω] coal stone (for making mirrors) T h p h r . Lap. 33 || brazier A lexis 139.11| medic, anthrax Ca ss .1 22.

άνθρώπειος άνθρακίτης -ου, ό [άνθρακίζω] anthrakites, a precious stone P l i n . 36.148. άνθρακΐτις -ιδος, ή [άνθρακίζω] anthracite, α kind o f coal P l in . 37.99. άνθράκοβάτης -ου, ό [άνθραξ, βαίνω] one who walks on hot coals [St e ph .3] 2.201.15. άνθρακοειδής -ές [άνθραξ, είδος] coal-like P h il .2 Ebr. 173. άνθρακόεις -όεσσα -όεν [άνθραξ] made of coal N o n n . Ev. 18.117. άνθρακοκαύστης -ου, ό [άνθραξ, καίω] charcoal S c h . A r is t o p h . Ach. 326. άνθρακόομαι, contr. [άνθραξ] pf. ptc. ήνθρακωμένος II aor. pass, ήνθρακώθην; to be carbonized or incinerated A e s c h l . Pr. 372 E u r . CycL 614 etc. || medic, to form a malignant ulcer A e t .1 , 7'2‘ άνθρακοποιία -ας, ή [άνθραξ, ποιέω] manufacture of coal Greg .1 VThaum. 46.937A. άνθρακοπώλης -ου, ο [άνθραξ, πώλης] coal seller P h il yll . 13. άνθρακώδης -ες [άνθραξ] coal-like H p. Mul. 1.11 etc. άνθράκωμα -ατος, τό [άνθρακόομαι] coal (in lumps) D io sc ,2Eup. 1.45. άνθρακών -ώνος, ό [άνθραξ] coal supply H d n . 1.30.4, al. άνθράκωσις -εως, ή [άνθρακόομαι] medic, malig­ nant ulcer PAe g . 3.22 || anthrax [Ga l .] Intr. 14.777 || carbonization D iosc.2 Eup. 1.49. άνθραξ -άκος, ό [cf Arm. ant.- ’el?] coal (from wood), ember, brand, usu. pi. E u r . CycL 244 T h u c . 4.100.4 etc. || carbuncle, ruby, precious stone A risto t . Meteor. 387b 18 D iod . 2.52.4 etc. || medic, anthrax, malignant pustule (oth. smallpox) Hp. EpicL 3.7 Ga l . 7.719 etc. άνθρηδών -όνος, ή [see άνθρήνη] D io d . 17.75.7 H sc h ., see άνθρήνη. άνθρήνη -ης, ή [see άθήρ?] hornet, wasp A r is ­ to p h . Nub. 947 A r isto t . H.A. 628b 32 etc. (re­ ferred to various species). άνθρήνιον -ου, τό [άνθρήνη] wasps’ nest A r is ­ t o p h . Ve. 1080, al. I fig. P h il o str .1/»!. 13.2. άνθρηνιώδης -ες [άνθρήνιον] like a wasps’ nest Plut . Aet. phys. 916ε. άνθρηνοειδής -ές [άνθρήνη, είδος] like a wasp T h p h r .H.P. 7.13.3. άνθρύσκον -ου, τό [see άθήρ] bot. chervil Sa p p h . 96.13 C r a t in . 105.6 (conject.) etc. · άνθρίσκιον H s c h . etc. άνθρωπαΐος -ου, ό [άνθρωπος] that lives in man, o f the Word Incarnate (opp. to άνθρωπος) Cy r .1 UnChr. 51.75oA. άνθρωπαρέσκεια -ας, ή [άνθρωπάρεσκος] pleasure for men, desire for human consent Ba s . Is. 129 etc. · also άνθρωπαρεσκία. άνθρωπαρεσκέω, contr. [άνθρωπάρεσκος] plea­ sure for men I g n . Rom. 2.1 aor. (inf. άνθρωπαρεσκήσαι opp. to θεω άρέσαι pleasure for God) etc. άνθρωπάρεσκος -ον [άνθρωπος, άρέσκω] that has respect for humans, that wishes to please men NT Eph. 6.6, Col. 3.22 etc. άνθρωπάριον -ου, τό [άνθρωπος] little man E u p . 359 A r is t o p h . PL 416 etc. άνθρωπέη, contr. άνθρωπή, ή [άνθρωπος] (sc. δορά) human hide H d t . 5.25.1 (v.l. -ηίη). άνθρώπειος -α -ον [άνθρωπος] human, of men H d t . 1.32.1 (affairs), 2.55.2 (voice), 3.65.3 (na­ ture) etc.; άδύνατον καί ούκ ά. impossible and be­ yond human reach P la t . Prot. 344c; δσα γε τάνθρώπεια in as far as is probable P l a t . Crit. 46ε || subst. neut. τό ά. human nature, human kind T h u c . 4.61.5, al. \ pL τά ά. human affairs, hu­ man fate S o p h . AL 132 P la t . Phaed. 8 ge (crasis τάνθ-) X en . Mem. 1.1.15 etc. · Ion. -ήιος -ηίη

ανθρωπεύομαι

origin of man Ios. Ap. 1.39 A n t ip h . title (fr. -ήιον || fem. -ο ς Luc. Asin. 46 ♦ adv. άνθρωπείως humanly, by human means, as far as humanly 34)· possible T h u c . 5.103.Z etc. || as befits a man άνθρωπογράφος -ου, ό [άνθρωπος, γράφω] painter of men, portraitist P l i n . 35.113. A r i s t o p h . Ran. 1058. άνθρωπεύομαι [άνθρωπος] to act or live as a man άνθρωποδαίμων -ονος [άνθρωπος, δαίμων] deified man E u r . Rh. 971 || half-divine P r o c .1 Arc. A r i s t o t . E.N. 1178b 7; ψυχή άνθρωπευομένη soul 12.14. incarnate in man CH exc. 25.8. άνθρωπόδηκτος -ον [άνθρωπος, δάκνω] bitten by άνθρωπήιος -η ίη -ήιον Ion. fo r άνθρώπειος. man D io sc .2 1.125 Heras (Ga l . 13.432) etc. άνθρωπίζω [ά νθρ ω π ος] impf. ήνθρώπιζον || Jut. ( έξ )α ν θ ρ ω π ίσ ω E u s t a t h . 1652.50 || aor. -ηνθρώ- άνθρωποειδής -ές [άνθρωπος, είδος] manlike, of π ισ α || pf. mid. pass, ή ν θ ρ ώ π ισ μ α ι || aor. pass. ή νθ ρ ω π ίσ θ η ν [a ] to behave like a man P y t h a g o r . epist. 132 Luc. Demon. 21 A r i s t o p h . fr. 38 (mid.) [JO to become man AP 1.105.7 A l . in

Top. 137.27 (pass.) etc. ά ν θ ρ ω π ικ ό ς -ή -όν [ά νθρ ω π ος] human P l a t . Soph. 268d A r i s t o t . E.N. 1102b 12, al. etc.; ά ν θ ρ ω π ικ ό ν (έσ τι) with inf. it conforms with human nature A r is t o t . 1163b 24, al. || that has to do with man: μ ύ θ ο ς story A r i s t o p h . fr. 35 || compar. subst. οι ά ν θ ρ ω π ικ ώ τ ε ρ ο ι common men, the crowd P l o t . 2.9.9 II compar. -ώ τ ε ρ ο ς ♦ adv. ά ν θ ρ ω π ικ ώ ς humanly P l u t . Es. cam. 2 999b etc. ά ν θ ρ ω π ιμ α ΐο ς -a -ον [ά νθ ρ ω π ο ς] human Sch. Gen.

IL. 23.98. ανθρώπινος -η -ον [ά νθ ρ ω π ο ς] human, o f man H d t . 7.46.2 (life) G o r g . B 6 (envy) HP. V.M. 7 (nature), M.S. 18 (diseases) P l a t . Tim. 90c (nature), Leg. 737b (ignorance) X e n . Cyr. 1.6.46

(wisdom) etc.; ά. τ ε κ μ ή ρ ια as opposed to oracles) 5.81; α ν θ ρ ώ π ιν α φ ρ ο ν ε ΐν to have hu­ man feelings A r i s t o t . E.N. 1177b 32 || subst. neut. τ ο ά. human kind H d t . 1.86.5 | pi· τ ά νθ ρ ώ π ιν α human things, human affairs P l a t . Theaet. 170b etc.; π α θ ε ΐν τ ι α ν θ ρ ώ π ιν ο ν to have compassion Ac H. 5.17.2 || compar. -ώ τ ε ρ ο ς Luc. Dom. 10.9 ♦ adv. άνθρωπίνως humanly, in accor­ dance with human nature T h u c . 3.40.1 P l a t . Crat. 392b (compar.) etc. || with humanity or understanding or moderation D e m o s t h . 23.44 M e n . 650 D i o d . 1.60.3, clI. || compar. -ώ τεpov P l a t . Crat 392b · fem. -ο ς P l a t . Leg. 737b ||

A n t ip h o

usu. com. and prose (from P l a t .); ά ν θ ρ ώ π ε ιο ς trag. and T h u c . | -ικ ό ς usu. A r i s t o t . and later prose. άνθρώπιον -ου, τό [άνθρωπος] little man E u r . Cycl. 185 etc. X e n . Mem. 2.3.16 D e m o s t h . 18.242 etc.; I pi. base human beings X e n . Cyr. 5.1.14. άνθρωπίσκος -ου, ό [άνθρωπος] chap, manling E u r . Cycl. 316 P l a t . Rp. 495c, Phaedr. 243a etc. ανθρωπισμός -οΰ, 6 [άνθρωπίζω] humanity, hu­ man nature D io g . 2.70. άνθρωπιστϊ [άνθρωπίζω] adv. in human language S o p h . fr. 827 [C a l l i s t h .] 3.17.27 etc. | in human measure P o s i d i p . 1 63.3. άνθρωποβορέω, contr. [άνθρωποβόρος] to devour men, be a cannibal S t o i c . 3.186.1 ( E p i p h . Haer. 3.39: C h r y s i p .?) etc. άνθρωποβορία -ας, ή [άνθρωποβόρος] cannibalism S t o i c . 1.59.33 ( T h e o p h i l . 3 Autol. 3.5) (pi.) etc. άνθρωποβόρος -ον [άνθρωπος, βίβρωσκω] canni­ bal P h i l . 2 P ra e m . 90, aL etc. άνθρωπόβρωτος -ον [άνθρωπος, βίβρωσκω] eaten by man [ I u s t i n .] QuGr. 6.1477B. άνθρωπόγλωσσος, Att. άνθρωπόγλωττος -ον [άνθρωπος, γλώσσα] that speaks human lan­ guage, o f a parrot A r i s t o t . H.A. 597b 27. άνθρωπογναφεΐον -ου, τό [άνθρωπος, γναφεΐον] laundry for men, iron, fo r a bath C l e m . Paed. 3.9.46.4. άνθρωπογονέω, contr. [άνθρωπος, γίγνομαι] to procreate men P h i l . 2 Aet. 66 (impf. 3. sg. ήνθρωπογόνει). άνθρωπογονία -ας, ή [άνθρωπογονέω] creation or

άνθρωπος

179

human appearance, anthropomorphic Hdt . 2.86.7,142.3 A r isto t . Metaph. 997bio (gods), H.A. 502a 24 (monkeys) Pto l .4 Tetr. 145 (signs of the Zodiac) etc. ♦ adv. άνθρωποειδώς with human appearance D iog . 10.139. άνθρωποειδώς adv., see άνθρωποειδής. άνθρωποθηρία -ας, ή [άνθρωπος, Θήρα] hunt for a man P lat . Soph. 223b. άνθρωπόθυμος -ον [άνθρωπος, θυμός] of human desires P l u t . Bruta anim. 988 d. άνθρωποθυσία -ας, ή [άνθρωπος, θυσία] human sacrifice S t r a b . 4.4.5 P l u t . Def. orac. 417c, 57.857a, al. άνθρωποθυτέω, contr. [άνθρωπος, θύω] to perform human sacrifices P h i l .2 Abr. 193 Po r p h . Aiisf. 2.27. άνθρωποθύτης -ου, ό [άνθρωποθυτέω] performer of human sacrifices Ast. Ps. 4.8.7. άνθρωποκομικός -ή -όν [άνθρωποκόμος] to do with the care or government of men: ά. τέχνη politics T h e m . Or. i5.i86d. άνθρωποκόμος -ον [άνθρωπος, κομέω] A n . in Rh. 3.607.6, see άνθρωποκομικός. άνθρωποκτονέω, contr. [άνθρωποκτόνος] aor. ptc. pass, άνθρωποκτονηθείς T h e o d .8 epist. 449.60; to slaughter or sacrifice men E u r . Hec. 260 (v.l.) P h y l a r . 80 etc. άνθρωποκτονία -ας, ή [άνθρωποκτόνος] homicide H l d . 10.7.2 etc. άνθρωποκτόνος -ον [άνθρωπος, κτείνω] homicidal E u r . Ι.Τ. 389 N TΕΙο. 1.3-15, al. άνθρωπόκτονος -ον [άνθρωπος, κτείνω] result of homicide, o f food E u r . Cycl. 127. άνθρωπολάτρης -ου, ό [άνθρωπος, λατρεύω] wor­ shiper of a man [Ath an as .] ApolL 1.21, al. etc. άνθρωπολατρ(ε)ία -ας, ή [άνθρωπολάτρης] wor­ ship of a human being C y r .1 IuL 6 (62.203C) etc. άνθρωπόλιχνος -ον [άνθρωπος, λίχνος] eager for man, ofa fly CH exc. 25.7. άνθρωπολογέω, contr. [άνθρωπολόγος] aor. ptc. pass, άνθρωπολογηθείς D id .1 Trim (PG 39.816C); act. to portray, describe in human form P h il .2Deus 60 || pass. P h il .2 Sacr. 94. άνθρωπολόγος -ον [άνθρωπος, λέγω] that speaks of men, i.e. of individuals A rist o t . E.N. 1125a 5 ♦ adv. άνθρωπολογώς speaking like a man Ό ινΜ η Gen. 7Α.7. άνθρωπόλοιγός -όν [άνθρωπος, λοιγός] deathly for man [G r e g .] ChrPat. 939. άνθρωπομάγειρος-ου, ό [άνθρωπος, μάγειρος] cook of human flesh Luc. Asin. 6. άνθρωπόμϊμος -ον [άνθρωπος, μίμος] imitator of men P l u t . Fluv. 14.3. Άνθρωπομορφιανός -οΰ, ό [άνθρωπόμορφος] Anthropomorphian, member o f an Egyptian sect that attributed a human form to God S o c r .3 H.E. 6.7, al. άνθρωπόμορφος -ον [άνθρωπος, μορφή] shaped like a human, anthropomorphic Str a b . 17.1.28 D io s c .2 4.75a (mandrake) Corn . 27 Pro c .1 Arc. 18.1 etc. άνθρωπονομικός -ή -όν [άνθρωπος, νομικός] to do with the upkeep of men: ή ά. τέχνη the art of shepherding men P l a t . Pol. 266ε.

άνθρωπόνοος -oov, contr. άνθρωπόνους -ουν [άνθρω­ πος, νους] o f human mind, endowed with in­ telligence A e l . N.A. 16.10 || superl. -ούστατος

Strab . 15.1.29. άνθρωπόομαι, contr. [άνθρωπός] to have the concept or idea of man P l u t . Col. mod. άνθρωποπάθεια -ας, ή [άνθρωποπαθής] human

condition, humanity A l c ip h r . 4.16.8 etc. άνθρωποπαθέω, contr. [άνθρωποπαθής] to have

human feelings P h il .2 Leg. 3.237 (aor. imper. άνθρωποπάθησον), al άνθρωποπαθής -ές [άνθρωπος, πάθος] o f human feelings P h il .2 Sacr. 95, a l etc. \ subst. τό άνθρωποπαθές human feelings E u s.1 D.E. 10 prooem. 7 etc. *adv. άνθρωποπαθώς with human feelings, like a man H e r m o g . Id. 391.18 etc. άνθρωποπαθώς adv., see άνθρωποπαθής. άνθρωποπλάστης -ου, ό [άνθρωπος, πλάστης] shaper o f men P h il .2 Somn. 1.210. άνθρωποποιέω, contr. [άνθρωπος, ποιέω] aor. ptc. άνθρωποποιήσας G r e g .1 Apoll. 144.10; to create men S im p , in Cat. 333.6 etc. άνθρωποποιία -ας, ή [άνθρωποποιέω] creation of men L u c. Prom. 5, aL etc. άνθρωποποιός -όν [άνθρωποποιέω] that creates or makes men S im p , in Epict. p. 64 etc. || sculptor o f men L u c . Philops. 18,20. άνθρωπόπολις -εως, ή [άνθρωπος, πόλις] city o f men Va r r . Sat. tit. άνθρωποπολίτης -ου, ό [άνθρωπόπολις] resident in man, o f the Word Incarnate C y r .1 UnChr. sVsoA . άνθρωποπρεπής -ές [άνθρωπος, πρέπω] fitting, suitable for man Cy r .1 Ιο. 4.87E etc. Άνθρωπορέστης [άνθρωπος, Όρέστης Orestes the Human S t r a t t . title o f a comedy (fr. 1-2).] άνθρωπορραίστης [άνθρωπος, ραίω] scourge o f men, epith. o f Dionysus A e l . N.A. 12.34. άνθρωπος -ου, ό, ή 0 usu. masc. human, human being, person, man (in generic or individual sense) I I . 1.339, δ·442 (°ΡΡ·1°gods) O d . 8.29 H p . M.S. 1 (pi in generic sense) T h u c . 1.84.4 etc.: τό άνθρώπων γένος human kind P l a t . Prot. 321c; κατ’ άνθρωπον as befits a man, in accordance with human nature A e s c h l . Sept. 425 etc.; πλεΐόν τι ή κατά άνθρώπους above and beyond human nature D C a s s . 53.16.8 | with ptc. o f the verb to be άνθρωπος ών as a man X e n . Hippar. 4.20 P o l . 2.4.5 (pL) etc. = ά. πεφυκώς X e n . Cyr. 1.1.3 II wdh superL έν άνθρώποις (most) of all, in all the world: ό άριστος έν άνθρώποις όρτυξ the best quail in the world P l a t . Lys. 2iie; τών έν άνθρώποις άπάντων ... δεινότατον the most shameful of all actions D e m o s t h . 53.2; also τερπνόν δ’ έν άνθρώποις ’ίσον έσσεται ούδέν there will be no pleasure the equal of this anywhere in the world P i n d . 0 . 8.53 | analog, άνθρώπων μάλιστα most of all, more than ever H d t . 1.60.5 etc.; ήκιστ’ άνθρώπων least o f all, not even P l a t . Prot. 361ε etc.; άριστά γ’ άνθρώπων best of all, best possible P l a t . Theaet. 148b, etc. || with subst. (in transl. a. may be omitted, cf. άνήρ and): ά. όδίτης traveler II. 16.263; ά. ύφάντης weaver P l a t . Phaed. 87b; άνθρωποι άδελφοί brothers VT Gen. 13.8 | s. times in Att. with pejorative signf: a. ύπογραμματεύς a simple subordinate scribe L y s . 30.28; ά. γόης a wretched chalatan A e s c h n . 2.153 II rar■ used in opp. to γυνή, in the sense o f άνήρ (see) VT Deut. 22.29 II man, servant, slave H p . Epid. 5.36 G a l . 14.649 etc. || voc. άνθρωπε Ion. ώνθρωπε Hey, you! H d t . 3.63.1, al. S o p h . AL 1154, al. P l a t . Gorg. 518c || later Hebr. άνθρωπος άνθρωπος whoever VT lev. 17.3 | each one NT iCor. 4.1, al. || medic., name o f a poultice A e t . 1 15.43 \ji\fem. woman H d t . 1.60.5

άνθρωποσφαγέω P in d . Ρ. 4-9^ Η ρ . MuL 1.16 ISOCR. 18.52 etc. | s.times pejorative or commiserative D e m o s t h . 19.197 etc. || servant, slavewoman A n t ip h o 1.17 Is. 6.20 etc. · crasis 6 a. > άνθρωπος, Ion. ώνθρωπος. άνθρωποσφαγέω, contr. [άνθρωπος, σφάζω] to slaughter men E u r . Hec. 260. άνθρωπάτης -ητος, ή [άνθρωπος] humanity (in the abstract) S e x t . S. 7.237,7.268 P lo t . 6.1.10 etc. \ Christ, o f the human nature o f Christ O r ig . I o. 1.18.107 etc. || human kind, humanity C l e m . PaecL 1.6.30.2 etc. άνθρωποτόκος -ον [άνθρωπος, τίκτω] that creates a man, mother of a man, o f the Virgin Cy r .1 HDiv. 15 (77.1093A), al. etc. άνθρωποφαγέωί contr. [άνθρωποφάγος] to eat human flesh H d t . 4.106 A r is t o t . HA. 594a 29 (of wolves) etc. · Ion. 3. p i άνθρωποφαγέουσι H d t . l.c. άνθρωποφαγία -ας, ή [άνθρωποφάγος] anthro­ pophagy, cannibalism A r is t o t . Pol. 1338b 20 P l u t . L u c . 11.2 e t c . άνθρωποφαγικώς [ά νθ ρ ω π ο φ ά γ ο ς] adv. like can­ nibals E u st a t h . 634.59. Ά νθρω π οφ άγοι -ω ν, οί [άνθρωποφάγος] Anthro-

pophagoi, Scythian people P l in . 7.2.11. άνθρω π οφ άγος -ον [άνθρωπος, φ αγεΐν] anthro-

pophagus, cannibal A n t i p h . 69.12 A r is t o t .

H.A. 501b 1 S t r a b . 4.5.4 etc. άνθρω π οφ θόρος -ον [άνθρωπος, φ θείρω] destroyer o f men Sch.D II. 5.31. άνθρω π οφ όρος -ον [άνθρωπος, φέρω] that carries

man within himself, o f God In human form G r e g , epist. 102.20 etc. άνθρω π οφ υής -ές [άνθρωπος, φύω]

άνΐάζω

180

of human

nature H d t . 1.131.1 etc. ά ν θ ρ ω π ό χ ε ιρ ο ν -ου, τό [ά νθ ρ ω π ο ς, χ ε ιρ ] bot. marcorella (see π ε ν τ α δ ά κ τ υ λ ο ν ) CCA 8.3.162. ά ν θ ρ ω π ώ , ή [ά νθ ρ ω π ο ς] Lac. woman H s c h . Άνθρωφηρακλής [ά νθ ρ ω π ο ς, Η ρ α κ λ ή ς ] Herakles

the Human or Herakles the Man (oth. “False Herakles”) P h e r e c r . title o f a comedy (Jr. 21). ά ν θ υ β ρ ίζω [ά ντί, ύβ ρ ίζω ] act. to outrage in turn, exchange insults P lu t . Per. 26 .4 L u c . DMer. 3.3 || pass. E u r . Ph. 620. άνθύβρισις -εως, ή [άνθυβρίζω] outrage in retalia­ tion M i c h . 1 inE.N. 54.9. άνθυλακτέω , contr. [άντί, ύλακτέω] to bark in re­ sponse A e l , N.A. 4.19; τούς κύνας άνθυλακτήσας b ark in g b ack at the dogs S y n . Opusc. 3.5. Ά νθυλλα -ης,.ή Anthylla, city In Egypt H d t . 2.97.2. άνθύλλιον -ου, τό [άνθος] floret M A u r . 4.20 D i o s c . 2 2.183 II bot. pellitory D io s c .2 4.86a, see μυοσω τίς | anthyllis P l i n . 26.84. άνθυλλίς -ίδος, ή [άνθος] bot. anthyllis D io s c .2 3.136 G a l . 11.833 II muscat grape Pl in . 26.84. άνθυλλον -ου, τό [άνθος] bot. anthyllis D iosc.2

3.136a P l i n . 21.175,see άνθυλλίς. άνθυπάγω [άντί, υπάγω] Ο act. to summon in turn, to court T huc . 3.70.4 || to lead to or subject in turn or subject in place of DCa ss . fr. 36.22 (to the yoke) etc. || to retreat in turn A r ist id .2 Or. 1.182 || to reply, respond Ap7. Pron. 53.211| to substitute A p 7. Synt. 12.9 © mid to convince ► τινά εϊς τι s.o. in regards to sthg. DCa ss . fr. 35.10 © pass, to be repeated A p 7. Synt. 118.1 (pres. ptc. mid.), 121.22 (jut. ptc. pass.). άνθυπαγωγή -ής, ή [άνθυπάγω] repetition A p 7. Synt. 19.12, al. άνθυπακούω [άντί, υπακούω] to listen in turn, with gen. N ico l AProg. 6.10 in R h . 1.314.28 || to correspond Ia m b l .1Me. p. 21. άνθυπαλλαγή -ής, ή [άνθυπαλλάσσω] rhet. ex­ change of cases (by hypallage) D em .2 60 A p 7. Synt. 204,27, al.

άνθυπαλλάσσω, Att. άνθυπαλλάττω [άντί, ύπαλ- άνθυπόστατος -ον [άνθυφίστημι] log. mutually λάσσω] Ο act. to exchange, substitute, rhet. of implicit Elias in Porph. 68.26. cases D e m .2 59 etc. © mid to receive in ex­ άνθυποστρέφω [άντί, υποστρέφω] 0 intrans. to be change P h il .2 Spec. 4.88, al. © pass, to be ex­ recurrent, repeat, return Po ll . 3.107 Olymp .2 changed, rhet. o f verbal moods A p 7.Synt. 2n.i9. in Meteor. 148.1 [Ca l l ist h .] 2.29, 31 etc. [3] άνθυπαντάω, contr. [άντί, ύπαντάω] to repeat, trans. to report G r e g .3Dial. 1.10 1 to turn in the make objections: πρός τινα to s.o. A n . Subl. 18.1. opposite direction G eorg P. Hex. 1714. άνθυπάρχω [άντί, υπάρχω] to be in opposition άνθυποστροφέω, contr. [άντί, ύποστρέφω] St e p h .2 P l u t . Sollert. 960b. in Hp. 2.279, see άνθυποστρέφω. άνθυπατεία -ας, ή [άνθύπατος] proconsulate άνθυποστροφή -ής, ή [άνθυποστρέφω] medic, re­ peat, o f an enema S e v .1 25. H d n .1 7.5.2 etc. άνθυπατεύω [άνθύπατος] to be proconsul P lut . άνθυποτίθημι [άντί, ύποτίθημι] to oppose ► πρός τι to sthg. A r is t e .1 239. Comp. Demosth. Cic. 3.7 Hd n .1 7.5.2. άνθυπατιανός [άνθύπατος] Iust . Nov. 30.1, see άνθυποτιμάομαι, contr. [άντί, υποτιμάω] to re­ άνθυπατικός. spond to an estimate P o l l . 8.150. άνθυπατικός -ή -όν [άνθύπατος] proconsular άνθυποτρέχω [άντί, ύποτρέχω] to pass through, take on: πάσαν φύσιν all nature G e o r g P. Hex. DCa ss . 58.7.4 etc. άνθύπατος -ου, ό [άντί, ύπατος] proconsul P o l . 1458. 28.5.6 NT Acts 19.38, al. etc. || adj. proconsular άνθυπουργέω, contr. [άντί, ΰπουργέω] aor. inf. D io n . 9.16.4, al. άνθυπουργήσαι || pf. inf. άνθυπουργηκέναιΡΕΟΟ.1 άνθυπείκω [άντί, ύπείκω] to yield in turn or to B. 4.16 .21 1| ppf 3. pi. άνθυπουργήκεσαν DC a s s . each other ► with dat. P lut . Cor. 18 Gr. 1 42.8.1; to repay ► τί τινι sthg. to s.o. H d t . 3.133.2 DCa ss . 45.8.2. E u r . Hip. 990 etc. · Ion.fut. inf. άντυπουργήσειν άνθύπειξις -εως, ή [άνθυπείκω] reciprocal surren­ H d t . L . der Plut . Sol. 4.3. άνθυπούργησις -εως, ή [άνθύπουργέω] return o f a άνθυπερβάλλω [άντί, υπερβάλλω] to overcome in favor H sc h . turn Ios. A. 1. 16.189. άνθυπουργία -ας, ή [άνθύπουργέω] favor in return άνθυπερβάτως [άντί, ύπερβατώς] adv. out of order A n . in llh. 109.1. E p ip h . Haer. 57.6.2, al. άνθυποφέρω [άντί, υποφέρω] O act. 0 to repeat, άνθυπερηφανέω, contr. [άντί, ύπερηφανέω] to be respond D io n . Dem. 54.5 etc.·, ► τι to sthg. proud in turn S u e t . Poet. 24.34. Ba s . epist. 156.2.23 [5] to cause to retreat άνθυπέρχομαι [άντί, ύπέρχομαι] to infiltrate (in P lut . Project. 76d © pass. 0 to be responded, turn) R h . 1.601.17 || gramm. to be substituted repeated A p 7. Pron. 24.17, al. 0 to be made to retreat Plut . Fac. lun. 939a 0 to be borne (forsthg.) A p 7. Synt. 95.9,112.6. άνθυπηρετέω, contr. [άντί, ύπηρετέω] to serve in against, beat against Sy n . epist. 89, al. etc. turn ► with dat. A r is t o t . E.N. 1133a 4 ,1170b 25. άνθυποφορά -ας, ή [άνθυποφέρω] reply, response άνθυπισχνέομαι, contr. [άντί, ύπισχνέομαι] to D io n . Dem. 54.5 Q u in t . 9.3.87 A p 7. Synt. 72.26 promise in exchange S c h . A r is t o p h . Eg. etc. 694a. άνθυποχωρέω, contr. [άντί, ύποχωρέω] to make άνθυποβαίνω [άντί, ύποβαίνω] to put under in way or give way in turn ► with dat. S t e p h .2 in place of: ά. τινί to take on the weight of sthg. Hp. 2.3279 D etc. in place of sthg. else [Ca e s .] 3.122 (38.1012). άνθυποχώρησις -εως, ή [άνθυποχωρέω] retreat in άνθυποβάλλω [άντί, ύποβάλλω] to object in re­ turn P l u t . Plac. 903d · see άνθυποχωρέω. turn A e s c h n . 3.209 || to substitute decep­ άνθυφαίρεσις-εως,ή [άνθυφαιρέω] corresponding tively P h il .2 (E u s .l P.E. 8.7.8). reduction A l . in Top. 545.16 || retreat, with­ άνθυπόδεικτος [άντί, ύποδείκνυμι] cited in oppo­ drawal T h e o d o r e t .1 QuReg. 33. sition P h il o d . D. 1.16.17. άνθυφαιρέω, contr. [άντί, ύφαιρέω] act. to subtract άνθυποδέχομαι [άντί, υποδέχομαι] to receive in in turn Ia m b l .1Me. p. 28 P o r p h . in Tetr. 19 4 1| exchange for or from s.o. else N il A n c . Ep. pass, to be deducted VT Lev. 27.18 etc. άνθυφίστημι [άντί, ΰφίστημι] O later trans. to 2.314 (79-353B) etc. άνθυποκρίνομαι [άντί, ύποκρίνω] irnpf άνθυπεκρι- im ply mutually D a m a s c . Pr. 72 © intrans. νόμην; to respond, in return H d t . 6.86. β2 || to (aorr. άνθυπέστην) to assume the function pretend in turn Luc. Dom. 30 Ios. B.1. 1.230 · in turn, o f choregos D e m o s t h . 21.68 · inf. Ion. ptc. άντυποκρινόμενος H d t . Lc. aorr. άνθυποστήναι D e m o s t h . L . etc. || pf. ptc. άνθυποκρούω [άντί, υποκρούω] to beat against άνθυφεστώς H s c h . G .1Bapt. 227.16. Ανθώ -οΰς, ή Antho, female name P l u t . Rom. 3.4. άνθυπολείπω [άντί, ύπολείπω] to omit P h il .2 άνθώδης -ες [άνθος] flower-like T h p h r . H.P. 2.505 (pass.) (fl.). 1.13 .1 1| full o f flowers S c h . N i c . Th. 440b. άνθυπομνήσκω [άντί, ύπομνήσκω] to put on άνθωροσκοπέω, contr. [άνθωροσκόπος] aor. ptc. record, mention in objection [Meth .] Palm. άνθωροσκοπησας; to be diametrically opposite in the horoscope P t o l .4 Tetr. 200 etc. 7άνθυπόμνυμι [άντί, ύπόμνυμι] only mid to swear άνθωροσκόπος -ου, ό [άντί, ωροσκόπος] opposite in turn (in opposition to others) D e m o s t h . horoscope Ρ. 24 (ρ. 59·9)· 48.25,58.43. ανία -ας, ή [cf. Skt. amiva- ?] displeasure, άνθυποπτεύω [άντί, ύποπτεύω] act. to suspect in affliction, encumbrance O d . 7.192, al. H e s . Th. turn: ά. άλλήλους to be mutually suspicious 611 S o p h . Ai. 1005, a l P la t . Gorg. 477d, etc. · DCa ss . 45.8.2 etc. || pass, to be suspected in Ion. άνίη Aeol. όνία S a p p h . 1.3,63.3 (alwayspi.) \ turn ► with in f T h u c . 3.43.3 (pres, ind mid.). s.times poet, ΐ (but not Horn, ortrag.). άνθυπόρυξις -εως, ή [άνθυπορύσσω] a plot to άνΐάζω [άνία] 0 trans. to afflict, torment with undermine or foil another plot, P h il . 100.22 acc. O d . 19.323 0 intrans. to be afflicted, tormented O d . 4.460, al.·, ► τινι over sthg. II. W άνθυπορύσσω [άντί, ύπορύσσω] to devise a coun­ 18.300 O pp . 3.150; ► έπί τινι over s.o. A r a t . terplot, countermine A e n . 37.5 etc. 196 · epic || impf. verb άνίαζον, iter, άνιάζεσκον άνθυπόστασις -εως, ή [άνθυφίστημι] log. mutual AP 3.1138 || aor. ήνίάσα L u c il .1 (AP n.254.2) || implication D a m a s c . Pr. 72. s.times\ for the meter. c

c

r e g

ήσω, Ion. mid. 2. sg. άνιήσεαι j| Ion. aor. ήνίησα, άνιακκάς a musicalnote (prob.) E u b . 45· Dor. άνίασα || Ion. pf. mid. pass, ήνίημαι || Ion. aor. άνιάομαι, contr. [άνά, ίάομαι] to heal again, cure, only H dt . 7.236.3 (Ion. pres, or Jut. άνιεΰνται: v.L pass, ήνιήθην || -1-; Horn, and trag. -I-. Άνιγραΐα -ων, τά Anigraia, place in the Argolid άκεΰνται). Άνιαράκαι -ων, οί Aniarakai, people based in the Pa u s . 2.38.4.

north o f Media Po l . 5.44.9.

Άνιγρίαδες -ων, αί Anigriades, Nymphs M oero

άνιαρίζω [άνά, ίερίζω] Dor. to dedicate /IG 3·ι · άνιγρός -ά -όν Ca l l im . fr. 75.14 Nic. Th. 8 Opp . 14.644.1 (IV-IIIBCE). 1.141,3.188 etc., see άνιαρός « Ion. fern. -ή. άνιαροποιός -όν [ανιαρός, ποιέω] that causes Άνιγρος -ου, 6 Anigros, river in Thessaly Pa u s . suffering S ch . T heocr . 2.55. ανιαρός -ά -όν [ανία] [a ] troublesome, insistent 5.5.3 etc.

ofpers. O d . 17.377 A r ist o p h . Pl. 561 ( ► with dat.) etc. Iof animals H dt . 3.108.31usu. o f things painful, grievous Tyrt . 10.4 T hgn . 124, ai P l a t . Prot. 355b, etc. H] afflicted, sadXEN. Cyr. 1.4.14 || compar. -ότερος | Ion. άνιηρότερος and άνιηρέστερος | superl. -ότατος Ion. -ηρότατος ♦ adv. άνιαρώς irritatingly So p h . Ant. 316 || sadly, wretchedly ά. ζην to live wretchedly X e n . Mem. 1.6.4 etc. · Ion. epic άνιηρός -ή -όν | Aeol. όνίαρος S a p p h . 8 8 a .ig (prob.). άνίασι pres. ind. 3. pl., see άνειμι (εΐμι). άνιάσι pres. ind. 3. pl., see άνίημι. άνίασις -εως, ή [άνιάζω] sadness V T (Sym.) Ezek. 23.33· άνιάτος -ον [ίάομαι] incurable, unmendable, incorrigible (also fig.) H p. Aph. 7.87 P lat . Leg. 660c, al. A r i s t o t . E.N. 1121b 13 D io d . 4.12.8 (wound) etc.·, ήμερα κυρίου ά. έρχεται the Lord’s day arrives inexorably V T Is. 13.9 | of wood rotten V T Job 24.20 | subst. τό άνίατον irremediable cruelty V T Lam. 4.3 || that does not heal, inefficacious of repentance A n t i p h o 2.4.12 · Ion. άνιητ- 1Aeol. όνίατοςΑτο. 10.4 (prob.) ♦ adv. άνιάτως without remedy A rist o t . E.N. 1137a 29 etc.; ά. έχειν to be incurable P lat . Phaed. 113ε D em o sth . 18.324 1 neut. pl. άνίατα incurably VT Jer. 8.18. άνιάτρευτος -ον [ιατρεύω] uncured, incurable Ba s . epist. 203.2.31 etc., see άνιάτος. άνιατρεΰω [άνά, ιατρεύω] to heal again Tz. Hist. 6.660. άνιατρολάγητος -ον [ΐατρολογέω] ignorant of medicine V i t r . 1.1.13. άνίατρος -ον [ιατρός] unmedical, unworthy o f a doctor: ofpers. H p. Praec. 7 A risto t . Phys. 191b 6 P lot . 6.7.37 etc. \ o f things A n tyll . (Or ib . 10.23.24) etc. · Ion. άνιητ- H p . Praec. 7. άνίαχος//. fo r αύίαχος. άνΐάχω [άνά, ΐάχω] to cry loud Eu r . Or. 1456 AP 2.270, al. etc. || to proclaim with acc. A n t ip .1 (AP 16.296.5) etc. · impf. άνίάχον. άνιάω, contr. [άνία] impf. ηνίων, micL pass, ήνιώμην I Jut. άνιάσω, mid. άνιάσομαι || aor. ήνίάσα || pf. ήνίάκα, mid. pass, ήνίαμαι || aor. pass, ήνιάθην II Jut. pass, άνιαθήσομαι O act. to afflict, torment ► with acc. O d . 2.115 S o p h . AL 266 M e l i s . B 7 P la t . Gorg. 485 etc. | ► with two acc. σ’ άνια τάς φρένας it torments your spirit S o p h . Ant. 319 I ► with neut. adj. τί ταΰτ’ άνιας με why do you trouble me with this? S o p h . Ant. 550 | to irritate ► with acc. o f the body part H p . Cam. 17 (τον οφθαλμόν) | to avenge oneself, on s.o.: τον τήν εύνήν λελυπηκότα the one who outraged the chamber (of the women) A c h . 5.5.7 © mid. pass, to grieve, be afflicted or tormented or troubled H p . M.S. 15,17, al.; ► τινι over or by s.o. or sthg. O d . 1.133, al. etc.; ► ύπό τίνος by s.o. H d t . 5.93.1 = ► περί τίνος over s.o. A r is t o p h . Lys. 5931 ► with neut. adj. S o p h . Ph. 906 etc. | ► with ptc. T h g n . 991 Ly s . 13.43 X e n . Cyr. 8.3.44 etc. I ► abs. T h g n . 1205 || aor. ptc. pass, άνιηθείς afflicted, discouraged I I . 2.291 O d . 3.117 · contr. pres, άνιώ | Ion. opt. mid. 3. pl. άνιφατο | impf. 3. sg. ηνία, mid. 3. pl. ήνιώντο || epicJilt, άνι-

άνίημι

i8i

άνιακκάς

άνιδείν aor. inf. [άνά, ίδεΐν] to watch A esc h l . Ch. 808. άνίδιος -ον [ίδιος] that has nothing of one's own Ba s . epist. 2.2.25 etc. άνϊδιτι [ίδίω] adv. without sweat or discomfort Plat . Leg. 718ε. άνιδίω [άνά, ίδίω] to sweat Plat . Tim. 74c. άνιδρος -ον see άνίδρως. άνιδρόω, contr. [άνά, ίδρόω] to sweat again H p . Coac. 1.24. άνίδρϋτσς -ον [ιδρύω] unestablished, unstruc­ tured, unstable, moble Eu r . I.T. 971 (races) D io n . 1.15.2 (island); pers.\ άοικοι καί άνίδρυτοι μετά τέκνων πλανώνται καί γυναικών they wan­ der with their wives and children, homeless and with no fixed abode Plut . T.G. 9.5 etc. \ subst. τό άνίδρυτον instability P h il .2Mos. 1.196 etc. (fig.) || without fixed abode, vagabond A r ist o p h . Lys. 809 (lyr.) D e m o sth . 25.52 etc. • v.L άίδρ-. άνιδρύω [άνά, ιδρύω] to raise, place DCa ss . 37-34-3 (of a statue) (pass.). άνίδρως -ων [ίδρώς] without sweat A ret . S.D. 1.16.5, al· Bu f - N.C. 6.2 etc. · gen. -ωτος | v.L άνιδρος H p. Acut. (Sp.) 17. άνίδρωσις -εως, ή [άνιδρόω] sweating Hp. Epid. 7.105. f άνιδρωτί [άνίδρωτος] adv. without sweating H p. Prorrh. 1.61 X e n . Cyr. 2.1.29 II fid · without suffering II. 15.228 || sluggishly, slowly X e n . Cyr. 2.2.30, Oec. 21.3. άνίδρωτος -ον [ίδρόω] that has not sweated or worked hard X e n . Cyr. 2.1.29 II unaccompa­ nied by sweating H p . I L 9. άνιερεύω M en .1 1, see άνιερόω. ανίερος -ον [ιερός] unconsecrated, profane A e sc h l . Ag. 220, al. Eur .Hip. 146 etc. || ille­ gitimate Plat . Rp. 461b (son) || that does not accept victims, o f Ares Eur .fr. 992. άνιερόω, contr. [άνά, ιερός] [a ] to consecrate, dedicate A risto t . Oec. 1346b 5; ► τί τινι sthg. to s.o. P lut . Cor. 3.6 [5]to make impious Cle m . Protr. 4.49.1. άνιέρως adv., see άνιερωστί. άνιέρωσις -εως, ή [άνιερόω] consecration Dio n . 5-35-3 etc. άνιερωστί adv. [ ά ν ίε ρ ο ς ] impiously H e r a c l i t . B u c

14.

άνιερωτέον [άνιερόω] verb. adj. it is necessary to consecrate P h il .2 Sacr. 103,108. άνίεσκε iter, impf, see άνίημι. άνιεΰται Ion. pres, andJut. 3. pl., see άνιάομαι. άνίη -ης, ή Ion. fo r άνία. άνίημα -ατος, τό grief /Τ η ε β . 1087. άνίημι [άνά, ΐημι] impf. άνίην -εις -ει, mid. άνιέμην || Jilt, άνήσω || aor. άνήκα, mid. άνείμην || pf. άνεΐκα, mid. pass, άνεΐμαι || aor. pass, άνείθην || Jut. pass. άνεθήσομαι. Ο act. [a] to throw up high, emit, produce | esp.from the Underworld to send up, make climb || to raise the pitch o f the voice 0 to let go, set free | Horn. fig. to drive, incite: τινα s.o. | with inf. II. 2.276 || to let go unpunished | to liberate, to lighten | to consign, condone || to let pass, give access || to let go, neglect,

omit I] to leave alone, abandon | to leave uncultivated, o f consecrated ground [c] extens. to let, allow, with acc. and inf. \ rar. with dat. \ to concede: τί τινι sthg. to s.o. [d | o f bonds to relax, loosen | to open || to let loose, slacken

the strings (of a bow or a musical instrum.) \ jig. to appease || to stretch over, extend || to remove [j O intrans. to relax, calm down, diminish, o f wind \ o f prices || abs. to yield | to recede, cease: τίνος from sthg. | with ptc. | to desist © mid. to leave free or uncovered, unfasten, strip ® pass, [a ] to be emitted or produced, be sent up [|] to be let go || fig. to be neglected or omitted | to be left to onesielf, be abandoned || to be left inactive, be consecrated, dedicate oneself (to a god) [cj.to be let loose or slack || to be open || fig. to be calm ID intrans. to let oneself go, be given or have;propensity to (usu. pf. ptc.); εις (or rar. πρός) τι to sthg. O act. [a ] to throw up high, emit, produce O d . 4.568 H o m . 2.332 (fruit) H p . Morb. 3.15 (sputum) E u r . Or. 277 (breath) etc.; &ς άνήκ’ αύταΐς (fountains) that he made flow over them E u r . Bac. 766; μηδέν Φν ή γή άνίησιν nothing of all that the earth produces X en . Cyr. 6.25 | esp. from the Underworld to send up, make climb A e s c h l . Pers. 650 P la t . Crat. 403ε etc. || to raise the pitch o f the voice VT Is. 42.2 [b ] to let go, set free II. 2.34: άνείς ... ίππον slackening the horse’s reins S o p h . El. 721 etc.; ► τινά πρός τι to set s.o. free from sthg. H d t . 2.129,1, al. etc. = ► ε’ι'ς τι: εις τάχος άνιέναι τούς ίππους to give the horses their heads X e n . Hippar. 3.2, Cyn. 7.7 (of dogs); fig. τό σώμα έπί ραδιουργίαν the body to idleness X e n . Cyr. 7-5-75: εαυτόν ές παιγνίην to abandon himself to play H d t . 2.173.4 | fig. τφ δήμω τάς ήνίας άνείς having let go the reins on the populace P l u t . Per. 11.4 | Hom. fig. to drive, incite ► τινα s.o. I I . 21.395 0 ° · 2.185 eic- I ► Mth inf. II. 2.276, aL etc.; Μοΰσ’ ... άοιδόν άνήκεν άειδέμεναι the Muse inspired the bard to sing O d . 8.73 || to let go unpunished: ούκ άνήσεις τόν τόπον; will you not forgive this place? V T Gen. 18.24 | to liberate, lighten: ά. άπό τοΰ ζυγού to free (us) from the yoke VT Chr. 2.10.9 I to consign, condone: θάνατόν τινι s.o. to death E u r . Andr. 531; τά χρέα the debts P l u t . Sol. 15.21| to let go, give access X e n . HeL 2.4.11 etc.; ούκ άνίεσαν εις τοΰ πεδίον αυτούς they did not let them go down to the plain X e n . HeL 7.2.12 || to let go, neglect, omit T h u c . 1.76.2 (power), 4.27.1 (watch), 7.18.1 (war); την της άρετης άσκησιν the practice of excellence X e n . Cyr. 7.5.70 || to leave alone, abandon V T Deut. 31.6 | to leave uncultivated, of consecrated ground T h u c . 4.116.2 ISOCR. 14.31 etc.; άργόν ... τό χωρίον άνιέντες τφ θεώ leaving the place fallow for the god P lu t . Publ. 8.3 [c] extens. to let, allow ► with acc. and inf. άνιείσι τάς τρίχας αΰξεσθαι they let their hair grow H d t . 2.36.1; άνεΐναι αυτούς δ τι βούλονται ποιεΐν to let them do whatever they want P l a t . Lach. 179a I ► rar. with dat. άνείς αύτφ Θήραν having given him permission to hunt X en . Cyr. 4.6.3 I to concede ► τί τινι sthg. to s.o. VT iSam. 11.3 ID o f bonds to relax, loosen O d . 8.359 C a l l i m . fr. 260.29 | to open: πύλας the gates II. 21.537; σήμαντρ’ άνείς having left the seals open (broken) E u r . LA. 3 2 5 1| let loose, slacken

the strings (of a bow or a musical instmm.) d t . 3.22.1 P l a t . Lys. 209b etc. \ fig. to relax, appease P l a t . Rp. 442a; άνεΐναί τίνος τήν ψυχήν to placate s.o.’s spirit Io. Apost. 9.379E || to H

stretch over, extend: τάς χεΐρας the hands VT

Is. 25.11 but άνες τήν χεΐρά σου hold your hand!

Άνιηνός

άνεΐσαν, Ion. άνέηκα, epic 3. pi άνεσαν II. 21.537 (for άνέσαιμι -έσαντες see άνέζω) | epic subj. 3. sg. άνήη | opt. άνείην | imper. άνες | inf. άνεΐναι | ptc. άνείς || Ion. pf. mid. pass. 3. pi άνέωνται || epic άνί-, Alt. usu. άνκ Άνιηνός - ο ΰ , ό Anienos, male name P l u t . Caes. 58.8 (dub. read.). άνιηρός (andcompar. - η ρ έ σ τ ε ρ ο ς ) Ion. fo r ά ν ια ρ ό ς . άνιητ- see ά ν ια τ - , άνίκα Dor. for ή ν ίκ α . άνικανέω to fail to respond to requests p SB 9066.23 (IICE). άνΐκάνος - ο ν [ ικ α ν ό ς ] insufficient, incapable H ld . 2.30 etc. || never satisfied A rr . EpictD. 4.1.106. άνικεί or άνικί [νίκη] adv. without victory DC ass . 61.21.2.

άνισος

182

VT Chr. 1.21.15 II to remove: κίνδυνον a danger άνΐκέτευτος -ον [ικετεύω] unsupplicated Eu r . H l d . 9.6.3 H] intrans. to relax, calm down, LA. 1003. diminish, ofthewind Hot . 2.113.1, al. S o ph . Ph. Άνικήτεια -ας, ή Aniketeia, female name P.1 (AP 639 I of prices D em osth . 56.25 | fig. άνίεται 9.770.1). εις ευεργεσίαν υπέρ των πεποιθότων it softens άνίκητον -ου, τό [see άνηθον] bot. dill Pl in . 20.186 to the benefit of those who believe VT Wis. etc. || smilax, convolvolus D io s c .2 4.142a, see 16.24 II ► obs. to yield: ούδέν άνίεσαν they did σμΐλαξ τραχεία. not yield X e n . Hel. 2.3.46, aL | to recede, to άνϊκητος -ον [νικάω] unconquered, invincible cease ► τίνος from sthg. Hp. Morb. 3.13 {grief) H e s . Th. 489 H d t . 3.52.6 (evil) S o p h . Ant. 781, Eu r . Med. 457 (madness) D em o sth . 21.186 al. G o r g . B 11.4 P lat . Rp. 375b etc. || that has (anger) etc.; ά. του προσεύχεσθαι to omit to not conquered D io s c .1 (AP 7.430.10) ♦ adv. άνικήτως invincibly P h il o d . Ir. 32.2 · Dor. pray VT rSam. 12.23 I ► Wi(h ptc. H dt . 2.121. βι, al. EUR. I.T. 318 etc.; τό δέ θέρος ΰων ούκ άνίει άνικάτ-1] also άνείκητος. but that summer it did not stop raining H dt . Ανίκητος -ου, ό Aniketos, male name A p o l l o d .7 4.28.2 I to desist: άνήκεν τοΰ έξελθεΐν he left off 2.7.7 eic· from the attack VT iSam. 23.13 © mid. to leave άνικία -ας, ή [νίκη] non-victory ARISTOT. free or uncovered, to unfasten, strip: κόλπον Metaph. 990a 24 (//.). άνιεμένη uncovering her bosom I I . 22.80; αίγας Άνίκιος -ου, ό [Lat. Anicius] Anicius, Rom. male name P lut . Aem. 13.3 etc. άνιεμένους having skinned the goats O d . 2.300; άνεΐτο λαγάνας he left the flanks bare (of an άνικμάζω [ίκμάζω] act. to dry out S ch . N ic . Al. animal, skinning it) Eur .El. 826 © pass. 0 to 524a || pass, to evaporate D io s c .2 4.64 · aor. be emitted or produced, be sent up A esc h l . inf. pass, άνικμασθήναι D io s c .2 2.9.2, aL Sept. 413 etc. I fig. κίνδυνος άνειται σοφίας a άνικμαίνω [ίκμαίνω] to d ryN ic. AL 524 (conject.), contest of wisdom has blown up A r ist o ph . see άνικμάζω. Nub. 955 0 to be let go free, loosened etc.; άνίκμαντος -ον [άνικμάζω] umoistened Ly c . 988 φλόξ άνειμένη a flame left to burn freely, i.e. (v.L). violent VT Is. 5.24 || fig. to be neglected or άνικμάομαι, contr. [άνά, ίκμάω] to be fanned omitted T h u c . 8.63.4 etc.; b νόμος άνειται the P la t . Tim. 53a (άνικμώμενα: v.L άναλικνώμενα). law is neglected, is ineffectual Eu r . Or. 9 4 1 1to άνικμαστέον [άνικμάζω] verb. adj. it is necessary be left to oneself, be abandoned VT Sir. 30.8, to dry P h il u m . Ven. 16.7. Is. 3.8 || to be left inactive, be consecrated, άνικμος-ον [ίκμάς] devoid o f moisture A r is t o t . dedicate oneself (to a god), o f pers., animals, Pr. 906b 19 P l u t . Frig. 951b || dry, withered ground H d t . 2.65.2, 7.103.4 Plat . Leg. 761c T h p h r . C.P. 6.20.2. etc.; ουτος άνειται στυγερφ δαίμονι this one is άνίλαστος -ον [ίλάσκομαι] implacable P l u t . Su­ destined for a horrible fate So p h . AL 1214 (c] to perst. 170c. be let loose or slack, usu. pf. ptc. άνειμένος άνίλατος -ον implacable / S y r i e 1.119, a^· (IBCB) free, loose, at one’s ease S o p h . Ant. 579, al. (spelled άνείλατος). Eu r . Andr. 727 etc.; πέπλοις άνειμένοις with άνΤλέως -ων ['ίλαος] adv. impiously Io. Laz. 1.10 loosened robes, ungirded Eu r . Andr. 598 || etc. mus. άνειμένος with loosened strings, untuned άνί>λω Da m a sc . in Phil. p. 242 etc., see άνείλλω, A risto t . Pol. 1342b 22, al. P rat . 7i2a.2 etc. \ άνειλέω. fig. relaxed, soft, weak, dissolute A r isto t . άνιλυσπάομαι [άνά, ΐλυσπάομαι] to wriggle Pol. 1290a 28 (constitution) T h p h r . C.P. 5.7.1 H s c h . (v.L άνειλ-). (odor) etc.; άνειμένη τν) διαίτη with a relaxed άνΐμαστος -ον [ίμάσσω] unscourged, unfulfilled lifestyle, living without constraints T h u c . 1.6.3; Ν ο ν ν . Ε ν . ΐ 9 ·3 · άνειμέναι ήδοναί unbridled pleasures P lat . Rp. άνιμάω, contr. [άνά, ίμάω] Ο act. to draw up 573a; άνειμένος και μαλακός άήρ gentle and mild (proper, by correcting), draw T hphr . H.P. 4.3.5 climate T h p h r . C.P. 5.4.4 1| to be open: πύλαι... (water) M e n . Dysc. 655 (conject.) etc.; άλλήλους άνειμέναι open gates Dio n . 10.14.2 || fig. to be one another X e n . An. 4.2.8 || ptc. άνιμών calm VT Judg. B 8.3 [d ] intrans. to let oneself drawing himself up X e n . Hip. 7.1 (prob.) © mid. go, be given or have propensity to (usu. pf. to draw, pull P lut . Amat. narr. 773d Luc. Alex. ptc.): ► εις (or rar. πρός) τι to sthg. H dt . 2.165 14 etc. || to sniff, hunt out by scent N il A n c . (war) E u r . Her. 3 (profit) P lut . Comp. Demetr. Cant. 31.6 etc. || to make evaporate, o f the sun Ant. 3.1 (daintiness) etc. \subst. ptc. τό άνειμένον G eop . 1.13.1 etc. © pass. to be drawn D io g . 1.116 strong propensity εις τι toward sthg. P lut . N u. (aor. pass.) L u c . Pise. 50 (pf. mid.) etc. 16.5 ■ pres. them. 2. sg. άνιεΐς II. 5.880 (dub.) || άνίμησις -εως, ή [άνιμάω] act of pulling up impf. 1. sg. άνιειν Luc. Cat. 4 , 3. sg. ήνίει H p . Epid. or drawing, water Sim p , in Phys. 571.6 || 7.46, iter, άνίεσκε || aor. άνήκα, pi. άνειμεν άνεΐτε exhalation D i o n . 20 (Eu s AH.E. 7.21.8).

Aviva, Anina, city in India Pt o l .4 Geog. 7.2.22. Άνινάχα, Aninacha, city in India Pt o l .4 Geog. 7·ΐ·53·

Άνινάχαι -ων, οί [Άνινάχα] Aninachi, inhabit, of Aninacha, in India Pt o l .4 Geog. 7.2.18 · also Άμινάχαι. Άνιξαμένης -ους, ό Anixamenes (v.L for Άνιξιμ-) Z os. (AP 9.40.2).

άνΐος -ον grievous, painful A esc h l . Pers. 256, al. H sch . ’Άνιος -ου, ό Anios, king o f Delos (myth.) P h e r ec . 140 etc. άνίουλος -ον [ΐουλος] devoid of down N o n n . D. u-373άνιοχ Dor. for ήνιοχ-. άνιππεύω [άνά, ιππεύω] (dub. read) to ride through the air, of the sun Eu r . Ion 41 (codcL).

άνιππία -ας, ή [ϊππος] tribute paid instead of cavalry service p PSI 388.37 (IIIBCE) etc. άνιππος -ον [ίππος] horseless, that is not a horseman H d t . 1.215.1 S o p h . O.C. 899 P o l . 10.40.10 etc. I unable to ride P l u t . Fort. 100a || o f a region unsuitable for horses H d t . 2.108.3 D io n . 2.13.3. άνίπταμαι O p p . 5.193 M a x .1 22.6, see άναπέτομαι. άνιπτόπους -οδος [νίπτω, πούς] that does not wash the feet, o f the priests o f Zeus at Dodona II. 16.235 I o f parasites Eu b . 137.11 o f the Great Bear N o n n . D. 40.285 | o f horses N o n n . D. 43.212. άνιπτος -ον [νίπτω] unwashed II. 6.266 He s . Op. 725 etc. || unwashable A e sc h l . Ag. 1460 (blood). άνις adv. A r is t o p h . Ach. 798, aL (Meg.) Ly c . 350 N ic .Al. 419 etc., see άνευ. άνϊσάζω [άνά, ισάζω] to equate H p . Viet. 3.85 A r is t o t . I.A. 708b 14, al. || pass. A r is t o t . Cael. 297b 12. άνΐσάκις [ισάκις] adv. an odd number of times T h e o n 2 p. 26 N ic o m .2 Ar. 2.17. άνισάριθμος -ον [ισάριθμος] of odd number X e n .

epist. 3. άνισάριος -ον [άνισον] of anise: σπέρμα seed Ga l . 14.97,124, aL άνισασμός -ου, ό [άνισάζω] equation E u st a t h .

^42.6. άνϊσάτον -ου, τό [άνισον] decoction of anise A l .6 8.2 (2.341.17). άνισεπίπεδος -ον [άνισος, επίπεδον] geom. of an odd number of flat surfaces, o f solids Ia m b l .1 Nic. 93. άνισήλικος -ον [ίσηλιξ] diverse in age P r o c l . in Parm. 945. άνισίτης -ου, ό [άνισον] of anise: οίνος wine G e o p .

8.4 title. άνισοβαρής -ές [άνισος, βάρος] of unequal weight S im p , in Cael. 224.34 etc. άνισογώνιος -ον [άνισος, γωνία] of unequal angles Ia m b l .1 Me. 93.

άνισοδιάστατος -ον [άνισος, διαστατός] of three unequal dimensions Ia m b l .1 Me. 93. άνισόδρομος -ον [άνισος, δρόμος] uneven in run­ ning P h il .2 Cher. 22. άνισοειδής -ές [άνισος, είδος] of odd or diverse appearancePo r ph . Pyth. 50. άνισοκρατέω, contr. [άνισος, κρατέω] to have unequal strength S e x t . S. 10.82. άνΐσομεγέθης -ες [άνισος, μέγεθος] of unequal size HlPPIATR. 2 .1 .12 . άνισόμετρος -ον [άνισος, μέτρον] uncommensurate, with dat. A ret . S.D. 2.2.1. άνισομήκης -ες [άνισος, μήκος] of unequal length „ Ga l . 13.545. άνισον -ου, τό alternative spellingfor άννησον. άνισοπαχέω, contr. [άνισοπαχης] to be of unequal thickness [H e r o ] Ster. 2.59.4. άνισοπάχής -ές [άνισος, πάχος] of unequal thick­ ness Ga l . 13.545. άνισοπλάτής -ές [άνισος, πλάτος] of unequal breadth E u c l . Op. 6. άνισόπλευρος -ον [άνισος, πλευρά] geom. of un­ equal sides, scalene, ofatriangle T im .2 98a etc. άνισοπληθής -ές [άνισος, πλήθος] unequal in number Pa p p . 308.6. άνισόρροπος -ον [άνισος, ρέπω] not impartial ^Pl u t . Nob. 6 etc. άνισος -ον [ίσος] unequal, odd, diverse H p . Fract. 37 P la t . Tim. 36d A e s c h n . 1.5 (of oligarchy); ά. άνδρες men of disparate strength P o l . 6.29.5 H e . || unequal, unjust, partial A r is t o t . E.N. 1129b 10, al. A n t ip h il . (AP 9.263.6) etc. || subst. τό άνισον inequality A r is t o t . E.N.

183

άνισοσθενής 1129b 1 etc. II compar. -ώτερος ♦ adv. άνίσως unequally, unfairly H p. Art. 61 Dem o sth . 24.168 A risto t . Pol. 1282b 24 · fem. -η Sto b . 1.49.27. άνισοσθενής -ές [άνισος, σθένος] of unequal strength Ga l . 5.415.

άνισοσκελής -ές [άνισος, σκέλος] of unequal extremities (or legs) H ld .2 (Or ib . 48. 63 title) (bandage) || geom. having unequal sides, scalene: o f a triangle [He r o ] Metr. 1.4 Papp . Syn. 3.106 I o f a quadrilateral S ch . D i o n . 9 175 (trapezoid). άνισοστρόφος -ον [άνισος, στρέφω] that turns irregularly or ununiformly Tz. Hist. 10.556. άνισοτάχής -ές [άνισος, τάχος] unequal in speed P h i l . 2 Prov. 2.18 T h e o n 2 p. 179, al. ♦ adv. άνισοταχώς with unequal speed A l . in Meteor. 39.17 P r o c l . Hyp. 2.14,7.6 etc. άνισοταχώς adv., see άνισοτάχής. άνισότης -ητος, ή [άνισος] inequality P l a t . Phaed. 74c, al. A r i s t o t . Pol. 1302a 26, al. etc. άνισότιμος -ον [άνισος, τιμή] of unequal value or worth G r e g . Or. 29.14.33. άνισοτοιχέω, contr. [άνισος, τοίχος] to be off balance, list to one side, o f a ship S im p . inEpict. 108. άνισότονος -ον [άνισος, τόνος] not equally stretched Hld .2 ( O r i b . 44.11.2) || mus. of un­ equal pitch, not in unison P to l A Harm. 1.4. άνισουψής -ές [άνισος, ΰψος] of unequal height. A po llo d .3 i 42.5. άνισοφυής -ές [άνισος, φύω] different in nature Cy r .1 Trin. 1.409ε, al άνισόχρονος -ον [άνισος, χρόνος] of unequal time or duration Hdt .1 (Or ib . 8.4.6) | metr. anisochronous, composed o f an odd number ofbeats A r ist id .2 1.24. 1. άνισόω, contr. [άνά, ίσόω] jut. άνισώσω D C a s s . 44.36.6 || aor. άνίσωσα, opt. mid. 3. sg. άνισώσαιτο O pp . 5.37 || aor. pass, άνισώθην O act. to equate, make equal, equilibrate P l a t . Pol. 289ε X en . Cyr. 7.5.65 etc. || to level, smooth Ios. B.I. 5.188 © mid. to be rival, measure oneself, compete, with dat. O pp . Lc. © pass, to be equal, with dat. H d t . 7.103.4 || to be leveled Ios. B.I. 5.185. 2. άνισόω, contr. [άνισος] act. to make uneven Elias in Cat. 200.22 || pass, to be uneven Io.1 in Phys. 364.16 etc. ά ν ισ τ ά ω , contr. later S e x t . S. 9.61, see ά ν ίσ τ η μ ι. ά ν ί σ τ η μ ι [ ά ν ά , ϊσ τ η μ ι] impf. ά ν ίσ τ η ν , mid. ά ν ισ τ ά μ η ν || jut. ά ν α σ τ ή σ ω , mid. ά ν α σ τ ή σ ο μ α ι || aors. (trans.) ά ν έ σ τ η σ α , mid. ά ν ε σ τ η σ ά μ η ν (act. signf.) II aorr. (intrans.) ά ν έ σ τ η ν || pf. ά ν έ σ τ η κ α (intrans.), later ά ν έ σ τ ά κ α (trans.), mid. ά ν έ σ τ α μ α ι II ppf. ά ν ε ισ τ ή κ ε ιν and ά ν ε ισ τ ή κ η || aor. pass. ά ν ε σ τ ά θ η ν || jut. pass, ά ν α σ τ α θ ή σ ο μ α ι E u c l . El. 11.13, u.19. Φ ■causal trans. {pres, and jut. act., aors. act. and mid., later pf. -ά κ α )·0 to make rise, to one’s feet || 'to make rise from bed, rouse I analog, to raise from the dead, resus­ citate || to make climb | jur. to present, as witness I] to flush out (game) 0 to raise, el­ evate, erect, build | to rebuild, restore || fig. to establish, propose, nominate | to put into action, accomplish || to make turgid, swell, o f tears 0 to raise, incite, arouse: τ ιν α s.o. | τ ιν ά τ ιν ι ( έ π ί τ ιν α ) s.o. against s.q. | milit. to re­ cruit, call to arms, enroll || fig. to revive, liberate, save | to console, hearten 0 extern, to remove, chase, move away | analog, to cause to emigrate © intrans. (pres, andfit. mid., aorr. ά νέστην

and pf. act.

-η κ α ,

aor. and Jut. pass.)

0 to rise (to one’s feet), stand up, to speak, ahs. to rise to speak | with inf. || to rise from bed, wake up || to heal, revive | analog, to rise

άνιχνεύω

from the dead, return from the Underworld, τών Ίβηρικών ορών from the Iberian mountains jgjfg|L revive 0 to raise for oneself, lift oneself up, P lu t . Pomp. 34.3 (river) || o f events to arise, W f im straighten, τινι against s.o. | to roust up, flush take place, happen P in d . P. 4.155 (evil) D io n . mUtSk out, o f game || to arise, flow, be born || ofevents 3.23.7 (war) A pp . 13.56 (uproar) 0 to rise to '®·*Β| to arise, take place, happen 0 to rise to leave, leave, leave ► εις τι toward sthg. or some place leave: εϊς τι toward sthg. or some place || analog. E u r . Her. 59 T h u c . 1.87.2, al. etc.; άνίστατο εις to emigrate | extens. to be chased, be forced οίκημά τι ώς λουσόμενος he got up to go into to emigrate | pf. to be depopulated O causat. a chamber to wash P la t . Phaed. 116a; έπειδάν trans. (pres, and Jut. act., aors. act. and mid., άναστή τό δικαστήριον when the court had stood later pf. -άκα) 0 to make rise, to one’s feet II. D e m o s t h . 21.2211fig. άσφάλειαν περιείδετ’ άναI. 191; τινά χειρός s.o. holding him by the hand II. σταθεΐσαν you let go your security D e m o s t h . 24.515 O d . 14.319; τινά έξ έδρας s.o. from his seat 19.84 || analog, to emigrate: ο ύ κ έ τ ι ά ν ισ τ α μ έ ν η S o p h . AL 788; έκ της κλίνης from the bed Plat . now that (Greece) was no longer undergoing Prot. 317ε (suppliants) H dt . 5.71.2 T h u c . 1.137.1; emigrations T h u c . 1.12.41 extens. to be chased, (οί θεοί) μόνον των ζώων άνθρωπον ορθόν άνέστη- be forced to emigrate T h u c . 1.8.2; ά ν α σ τ ά ν σαν the gods made man stand erect alone of τ ε ς ύ π ό Θ ε σ σ α λ ώ ν forced b y the Thessalians to all the animals X e n . Mem. 1.4.111| to make rise emigrate T h u c . 1.12.3 | p f to be depopulated from bed, rouse II. 24.689, aL A rist o ph . E c. H dt . 5.29.1 (region) E u r . Hec. 494 (city) · poet, 740 etc. I analog, to raise from the dead, re­ fut. ά ν σ τ ή σ ω || epic aors. ά ν σ τ η σ α | poet, imper. suscitate II. 24.551 A e sc h l . Ag. 1361 S oph . El. ά ν σ τ η σ ο ν || Dor. aorr. ά ν έ σ τ ά ν | imper. ά ν ά σ τ η θ ι, 139 || to make climb: τινά έπΐ τό βήμα s.o. to the poet, ά σ τ η θ ι (< ά ν σ τ - ) H e r o n d . 8.1, Dor. ά ν σ τ ά θ ι stand P lut . An seni 784c, al. | jur. to present, T h e o c r . 24.35,Pi·· ά ν σ τ ά τ ε Τ Η Ε Ο Ο β . 24.501im­ as witness: έάν δέ τίς τινα ... άναστήσηται μάρ­ per. ά ν ά σ τ α A eso p . 184 etc. | epic inf. ά ν σ τ ή μ ε τυρα if anyone else is cited as witness Plat. Leg. ν α ι II Ion. pf. 3. pL ά ν ε σ τ έ α σ ι || ppf. ά ν ε σ τ ή κ ε ιν 937a || to flush (game) X en . An. 1.5.3, Cyn. 6.23 D id . p.251.3. etc. 0 to raise, elevate, erect, build H dt . 1.165.1 άνιστορέω, contr. [άνά, ίστορέω] to inquire, in­ (city) Eu r . Ph. 572 (trophies) X e n . Cyr. 7.5.12 terrogate ► τινα s.o. Eu r . Suppl. 110; ► τινά τι (towers) Ca llim . H. 3.199 (altars) etc.; τινάχρυ- s.o. about sthg. A esc h l . Pr. 963 S o ph . O.C. 991 σοΰν a golden statue of s.o. Plut . Superst. vjoe; etc. = ► τινά περί τίνος Eu r . Hip. 92 || to re­ χαλκοΰν of bronze P lut . Br. 1.1 (Att. ίστάναι in­ search, investigate ► τι sthg. T h p h r . C.P. 1.5.51| stead) I to rebuild, restore D em o sth . 20.68 later to narrate, represent I u st in . Dial. 54.1 (wall) VT 2EscL 9.9; fig. θεών τιμάς honors to the (PG 6.593C) etc. gods Eu r . H.F. 852 || fig. to establish, propose, άνιστορησία -ας, ή [άνιστόρητος] ignorance of nominate: την διαθήκην a covenant VT Gen. 9.9 history Cic. ad Att. 6.1.17. etc. I to put into action, accomplish: τον λόγον άνιστόρητος -ον [ίστορέω] 0 act. ignorant of his­ the word VT Chr. 2.6.10 || to make turgid, swell, tory, uninformed ► τίνος of sthg. A rr . EpictD. o f tears A c h . 6.7.1 0 to raise, incite, arouse ► 1.6.23 etc. = ► περί τίνος P o l . 12.3.2 0 pass, un­ τινα s.o. II. 10.176 | ► τινά τινι s.o. against s.o. explored P h il . 78.36 || unmentioned in his­ II. 7.116 I πόλεμον έπί τινα a war against s.o. tory, unknown P lu t . QConv. 731c, al. P h il o d . P lut . ziCor. 6 | milit. to recruit, call to arms, Mus. 1.17.5 Ios. B.1. 2.363 ♦ adv. άνιστορήτως unenroll T hu c . 2.68.1, al. etc. || fig. to revive, informedly: ά. έχειν τινός to be uninformed of liberate, save So ph . Ph. 666 etc. \ to console, sthg. P l u t . Demetr. 1.6. hearten Plut . Cr. 27.7 0 extens. to remove, άνίστωρ -ορος Tz. Hist. 3.275, laterfor άίστωρ. chase, move away: άνέστησεν αυτήν άπό ταύ- άνισχάνω [άνέχω] poet. O r p h . A. 445 see άνέχω. της της καλής έργασίας he displaced her from άνίσχιος -ον [ΐσχίον] lacking protruding this fine work D e m o s t h . 18.129; άνέστησεν τήν haunches A r is t o t . HA. 499b 1. εκκλησίαν he dismissed (oth. deferred) the as­ άνίσχϋρος -ον [ισχυρός] devoid of strength sembly X en . Het. 2.4.42; άνέστησαν τό στρατό- S t r a b . 2.1.36 etc. || invalid I u s t . N o v . 72.5 || πεδον έκ τής χώρας he withdrew the army from compar. -ότερος. the region P o l . 29.27.10 | analog, to cause to άνισχυς-υ [ισχύς] devoid of strength VT Is. 40.30. emigrate O d . 6.7 H d t . 9.73.2 T h u c . 2.27.1 etc. άνίσχω [άνέχω] O act. 0 trans. to erect, raise II. © intrans. (pres, andjut. mid., aorr. άνέστην and 8.347 etc. 0 intrans. to raise oneself, rise Hd t . pf. act. -ηκα, aor. and jut. pass.) 0 to rise (to 3.98.2 A e s c h l . Ag. 93: πρός ήλιον άνίσχοντα to one’s feet), stand up, to speak ► abs. to rise the east T h u c . 2.9.4; ά μ ’ ή λ ίω άνίσχοντι to the to speak II. 1.101, 2.76, al. E u r . Or. 885 T h u c . sunrise X e n . An. 2.1.3, Cyn. 6.13 etc. © mid. 8.76.3 etc. I ► with inf. μαντεύεσθαι to prophesy to protrude A p . 2.729 · only pres, and impf. O d . 20.3801asasign o f respect II. 1.533 1 έξ εύνής άνίσχον, see άνέχω. from bed O d . 15.58 etc. = εύνήθεν O d . 20.124 | 1. άνίσωμα -ατος, τό [άνισόω] balancing portion έκ τής νούσου from sickness H d t . 1.22.4 Plat . or part (of wine) A t h . 10.447a | (of masonry) Lach. 195c || to rise from bed, wake up: όρθρου /D elo s 507.4,5 (IIIBCE). άνιστάμενος having awoken at dawn H e s . Op. 2. άνίσωμα -ατος, τό [άνισόω 2] irregularity (in a 577 H d t . 1.31.5 A r ist o ph . PL 738 || to heal, horse’s dentition) H ip p ia t r . 95.15. from a disease, revive T hu c . 2.49.8 etc. \ ana­ 1. άνίσωσις -εως, ή [άνισόω ι] equation T h u c . log. to rise from the dead, return from the 8.87.4 P l a t . Leg. 740ε. Underworld, revive H d t . 3.62.4 A esch l . Ag. 2. άνίσωσις -εως, ή [άνισόω 2] inequality Mic h .1 569 I u l . 21.56, al. etc. 0 to raise for oneself, in E.N. 15.22. lift oneself up, straighten, ofpers. II. 23.709; ► άνΐτέον [άνειμι] verb. adj. it is necessary to return τινι against s.o. II. 23.635 O d . 4.343 etc. = ► Dio n . Lys. 13.1. ά. πρός τινα VT Hos. 14.1 | o f things EUR. Ph. άνϊύζω [άνά, ίύζω] to squeal, o f pigs QS 11.177. 824 (towers) P l u t . Util. 91a, Apophth. reg. ig8e άνιχθυς -υ [ιχθύς] devoid of fish S t r a b . 16.1.21. (statues); γηλόφοισιν άνεστηκυΐα (region) rising άνίχνευτος -ον [ιχνεύω] not tracked or to the hill country A r r . Ind. 4.7 | fig. pf. ptc. researched Luc. Am. 35 etc. άνεστηκώς notable, excellent, o f pers. G r e g .1 άνιχνεύω [άνά, ιχνεύω] to follow tracks II. 22.192 Mart. 149.3 etc. | to roust up, flush, of game N o n n . D. 29.375 etc. || extens. to research, X e n . Cyr. 2.4.20 || to arise, flow, be bom: έκ inquire P l u t . Caes. 69.2 H l d . 2.36.2 etc.

184

άν ίχνος α ν ίχ ν ο ς -ο ν [ Ι χ ν ο ς ]

that leaves no tracks

Gr

e g

.

Carm, 2.1.8.55· άνίψάλος -ον [ΐπτω] unhurt, unharmed S t e s ic h . 249 (v.l. -avov). άνιφατο pres. opt. mid, 3. pL, see άνιάω. ανιών pres. ptc. act., see άνειμι (εΐμι). Ά ν ίω ν -ονος, ό Anion, river in Latium, tributary o f the Tiber Po l . 9.5.9 etc. ά ν ΐω τ ο ς - ο ν [ ίό ω ] n o t s u b j e c t t o r u s t A

r is t o t

.

Mir. 833b 31. 'Ά ν ν α

etc.

-ας, ή Hannah, female name NT Luke 2.36

’Άνναρος -ου, ό Annaros, male name A t h . 12.530ά. 'Άννας -a, ό Hannas, high priest NT Luke 3.2, al.

etc.

ά ν ν ε ΐτ α ι pres, ά ν ν έ φ ε λ ο ς -ον

ind mid 3. sg. epic, see ά ν α ν έ ο μ α ι. epicfor α ν έ φ ε λ ο ς , ά ν ν ε ώ σ α σ θ α ι poet. aor. inf mid, see ά ν α ν ε ό ο μ α ι. ά ν ν η θ ο ν -ου, τό Ν ο ν ν . D. 43·ι7> α/·> see ά ν η θ ο ν , ά ν ν η σ ο ν -ου, τ ό a n i s e H d t . 4·7*·ι T h p h r . Η.Ρ. ι.ιι.2, al. etc. · ν.Ι. άν (ν) ίσον, άν (ν) ησ (σ) ον.

Άννιβαϊκός -ή -όν [Άννιβάς] o f Hannibal P o l . 2.71.9 etc. Α ν ν ί β α ς -ου and -α, ό Hannibal X e n . Hel. 1.1.37

etc. ά ν ν ιβ ίζ ω

[Αννίβας]

to fa v o r H a n n ib a l P

lu t

.

Marc. 10.5. Άννίκερις -εως and -ιδος, ό Annikeris, male name L u c. Demosth. 23 etc. ’Ά ν ν ιο ς - ο υ , ό Annius male name, Rom. P l u t . Mar. 44.4 etc. άννισον -ου, τό anise, see άννησον. Ά ν ν ίω ν - ο ν ο ς , ό A n n i o n , male name P l u t . Praec. 79ge (v.l. ’Αννών). ’Α ν ν ώ ν - ω ν ο ς , ό Annon, male name H d t . 7.165 etc. ά ν ν ω ν έ π α ρ χ ο ς - ο υ , ό [ ά ν ν ώ ν η , έ π α ρ χ ο ς ] Lat. p r a e f e c t u s a n n o n a e , prefect of the food distribu­ tion p F l o r . 75.20 (IVCE) C o d . lust. 1.44.2. ά ν ν ώ ν η - η ς , ή [Lat. a n n o n a ] a n n o n a , grain tax at Rome p O x y . 1192.4 (IIICE) /OGIS 200.16 (IVCE) • also ά ν ν ώ ν α in pap. and inscr. ά ν ν ω ν ι α κ ό ς -ή - ό ν [ ά ν ν ώ ν η ] h a v i n g t o d o w i t h t h e a n n o n a p F l o r . 377.15 (VICE). ά ν ν ω ν ικ ό ς -ή - ό ν [ ά ν ν ώ ν η ] t h a t concerns t h e a n n o n a p O x y . 2142.3 (IIICE). ά ν ό δ ε υ τ ο ς - ο ν [ ο δ ε ύ ω ] devoid o f streets, impass­ a b l e S t r a b . 14.6.3,16.4.23 L y d . Mag. 1.50 etc. ά ν ο δ η γ έ ω , contr. [ ά ν ά , ό δ η γ έ ω ] to lead back B a b r . 95.55 {dub.).

άνοικίζω

lament X e n . Cyr. 5.1.6 Plut . Sanit. 123c etc. | to pass, signf), mid pass, άνέωγμαι and later ήνοιγμαι and ήνέωγμαι || ppf. άνεφγειν, mid lament, a dead person X e n .1 3.12.6. άνόδυρτος -ον [οδύρομαι] not deplorable or that pass. 3. sg. άνέωκτο || aor. pass, άνεφχθην, later ήνοίχθην, ήνεώχθην and ήνοίγην |j later does not produce tears T rag . 303. άνόδων -οντος A risto t . PA. 674b 20, see άνόδον­ jut. pass, άνοιχθήσομαι and άνοιγήσομαι || fut. p f άνεφξομαι X e n . Hel. 5.1.14 O act. to open: τος. άνοζος -ον [οζος] lacking or scarce in branches μεγάλην κληΐδα θυράων the great bolt on the doors I I . 24.455; πύλας the gates A e s c h l . T h ph r . H.P. 1.8.1, al. etc. || compar. -ότερος. άνόημα -ατος, τό [άνοήμων] foolish act St o ic . Ag. 604 T h u c . 2.2.2, al. etc.; θύραν the door 3.136.34 (St o b . 2.7.ne in crit. app. crit.) {f.L). A r i s t o p h . Ach. 1189; ά. τινι to open to s.o. άνοήμων -ον [νοήμων] stupid, senseless O d . P l a t . Prot. 310b etc.; ά. μηδενί not to open to anyone Luc. Tim. 30; επιθήματα κάλ’ άνέωγεν 2.270, al D em o c r . B 197 etc. άνοησία-ας,ή [άνόητος] foolishnessPoRPH. Aph. he removed the well-made lids I I . 24.228; ά. 44 etc. || lack of knowledge, i.e. mystic vision σήμαντρα to remove the seals, unseal X e n . Lac. 6.4; ά. διαθήκην to open the testimony Porph . Aph. 25 etc. άνοηταίνω [άνόητος] to be stupid or devoid of P l u t . Caes. 68.1; άνωξα δέ Βίβλινον αύτοις I intelligence P lat . Phil. i2d H en io c h . 5.3 S ch . opened wine of Biblos for them T h e o c r . 14.15; οί άνοίγοντες τα δικαστήρια the workers at the A r ist o ph . Eq. 62a etc. άνοητεύω S c h . A rist o ph . Nub. 1480b, see doors to the court P l u t . Demosth. 5.3; ά. τά φιλήματα to kiss open mouthed A c h . 2.37.8 || άνοηταίνω. άνοητέω, contr. E p ip h . Haer. 57.6.4, see άνοη­ fig. to uncover, reveal, explain A e s c h l . Suppl. 322 S o p h . O.C. 515 M e n . fr. 861.1 etc.; άλός ταίνω. άνοητία -ας, ή A risto ph . fir. 777 etc., Att. for βαθεΐαν κέλευθον άνοίγων opening (for the first time) the deep path of the sea P i n d . P. 5.88; άνοησία. άνοητίζω [άνόητος] pass, to become foolish VT άνέωκταί σοι τά πάντα the whole affair has been revealed to you L u c . Herm. 20 || naut. to reach (Aq.) Jer. 10.8. open sea X e n . Hel. 1.1.2, 1.5.13, 1.6.21 (impf. ά ν ό η τ ο ς -ο ν [νοέω ] 0 unintelligent, foolish, ήνοιγον, frequently corr. to ήνυτον) © mid pass. stupid, empty H dt . 1.87.4 P lat. Prot. 323d, al. X e n . Mem. 1.3.9. etc-> ά ν ό η τ ο ς ώ ν not yet to be open or opened, open H d t . 1.9.2 P l a t . having reached the age of reason Plut . CMa. Symp. 174ε D e m o s t h . 24.208 etc. || to fall apart 8.5 I of animals A ristot . H.A. 610b 23, al. \ of A c h . 3.2.3 · epic iter, impf άναοίγεσκον || Ion. things S o p h . AL 162 Plat . Phil. i2d etc. | ά ν ό η τ ό ν aor. άνοιξα andpoet. άνφξα, later ήνέφξα VT Gen. (έσ τι) and inf. it is foolish or typical of foolish 8.6 etc. I epic in f άνωίξαι QS 12 .3 3 1 1| rar. p f also people T h u c . 6.11.1 | subst. neut. pi. nonsense ήνέωχα || epicaor.pass. άνωίχθηνΝΟΝΝ .D. 7.317. A r i s t o p h . Nub. 417 || uncomprehending ► άνοιδαίνω [άνά, οϊδαίνω] to swell QS 14.470 etc. || with gen. L u c. Asin. 44 etc. [b] unknown, o f one to swell up Nic.^r. 68.7 C h r i s t o d . (AP 2.236) who is not listened to H om . 4.80 || thoughtless • aor. inf. άνοιδήναι QS 14.470. P l a t . Farm. 132c etc. || devoid of human άνοίδανσις -εως, ή [άνοιδαίνω] swelling, dilation P l o t . 4.5.7. thought, of the soul of Christ E p i p h . Haer. 77.27.1 etc. || unthinkable, unknowable P lot . άνοιδείω N ic. Th. 855, epicfo r άνοιδέω. 5.3.6, al. || compar. -ό τ ερ ο ς | superl. -ό τ α τ ο ς · voc. άνοιδέω, contr. [άνά, οΐδέω] jut. άνοιδήσω Z o s.2 &v0Y\Te crasisfrom & a- ♦ adv. ά ν ο ή τ ω ς foolishly, 2.37.1 II aor άνφδησα || pf. άνώδηκα; to swell, be stupidly X e n . Cyn. 3.8 P l a t . Rp. 336ε Ly s . swollen {alsofig.) H d t . 7.39.1 H p . Acut. 10 E u r . 10.14 efc. || without thought, mystically P lot . Hip. 1210 P l u t . Plac. 897b {ofthe sea) etc. || mid. = act. θυμόν άνοιδήσαντο they swelled with anger 6.7.16 || compar. -ό τ ερ ο ν | super! -ό τα τα . ά ν ό θ ε υ τ ο ς -ο ν [νοθεύω ] unadulterated, genuine, QS9.345 · epic aor mid. 3.pL άνοιδήσαντο QS l.c. pure D i o d . 1.72.1 (testimony) G a l . 14.7 {friend) άνοίδησις -εως, ή [άνοιδέω] engorgement A r i s ­ etc. |j without adultery A r i s t o t . Mir. 846a 30 t o t . 11.A. 574b 16 {of mammals), Mund. 399a 27 {of the sea). etc. άνοθος -ovPHiL.2Mi^r. 116, al. etc., see άνόθευτος ♦ άνοιδίσκω [άνοιδέω] to cause to swell T h p h r . adv. άνόθως genuinely P h i l .2 Spec. 1.32. C.P. 4.13.7 || pass, to swell, be swollen H p . Acut.

1. άνοδία -ας, ή [άνοδος ι] non-road, impassable road, place without roads P h i l .2 M o s . 2.138, al. etc. I usu. dat. -ία and -ίαις through roadless άνοια -ας, ή [άνοος] stupidity, lack o f rea­ regions P o l . 5.13.6 etc. son, inconsiderateness, madness H d t . 6.69.5 2. ά ν ο δ ία -ας, ή [άνοδος 2] climb, ascent V e t t . A e s c h l . Pr. 1079 P l a t . Tim. 86b etc.·, πολλή 329.18. άνοία χρώμενος in my great stupidity A n t i p h o ά ν ο δ μ ο ς -ον [ ό δ μ ή ] odorless Η ρ . Acut. 63. 3.3.2; πολλή ά. πολεμήσαι it is madness to go ά ν ό δ ο ν τ ο ς -ον [ ο δ ο ύ ς ] t o o t h l e s s P h e r e c r . 79, to war T h u c . 2.61.1; άτέλεστα έρασθεΐσα καί μετά πάσης άνοίας I was enamored fruitlessly 87.3. 1. ά ν ο δ ο ς -ον [οδός] roadless, impracticable X e n . and quite unreasonably A c h . 5.25.2 | pi. ένο­ An. 4.8.10; δι’ οδούς ανόδους through roads that χοι ... ταύταις ταΐς άνοίαις prey to such madness are not roads E u r . l.T. 889 (fyr.). I s o c r . 8.7 || fury, rage: έπλήσθησαν άνοίας they 2. ά ν ο δ ο ς -ου, ή [άνά, οδός] @ uphill road, were enraged NT Luke 6.11 · s. times trag. άνοία || ascent (also fig.) H d t . 8.53.1 P l a t . Rp. 517b Ion. άνοίη. H i e r o c l . 3 in C.A. 24.4 (oth. return) etc.·, ώς άνοιγεύς-έως, ό [άνοίγω] opener D a m a s c . Pr. 125. πλήρης ή άνοδος ώθιζομένων since the ascent άνοιγμα -ατος, τό [άνοίγω] aperture, door /IGR (sc. to the Akropolis) is full of shoving crowds 4.503.12 S c h . A r i s t o p h . PI. 714 || valve Z o s.1 L u c. Pise. 42 ® journey into the interior of p. 225. a region, usu. Asia H d t . 5.50.2 X e n . An. 2.1.1 άνοίγνϋμι and άνοιγνύω [άνά, ο’ίγνυμι] impf. άεφ[c] act of climbing, rising A r i s t o t . Meteor. γνυν and άνεφγνυον, mid. pass, άνεφγνύμην; Ly s . 355a 6 {of moisture) A r a t . 536 {of a star) etc. || 12.10 etc., see άνοίγω. beginning, o f the Thesmophoria A l c i p h r . άνοίγω [άνά, οϊγω] impf άνέφγον and άνφγον, 2.37.2 || math, rising progression [Iambi.1] 58 || rar. {usu. later) ήνοιγον, mid. pass, άνεφγόμην Christ, ascension, into heaven E u s.1 D.E. 6.9.3 and later ήνοιγόμην || fut. άνοίξω || aor. άνέφξα, G r e g . 1 Cant. 5 (137.12) {of the soul) etc. later ήνοιξα and ήνέωξα, ptc. mid. άνοιξάμενος || ά ν ο δ υ ρ ο μ α ι [άνά, ο δ ύ ρ ο μ α ι] abs. to raise a cry of pf. άνέωχα and άνέωγα {later frequently with

10. άνοίκειος -ον [οικείος] not part o f the family S ex t . P. 1.67, al. etc. || inappropriate, unsuit­ able D io d . 3.56.1 A n . Subl. 43.1 P l u t . Cons. Apoll. 102a H l d . 10.18.3 I ► with gen. extrane­ ous, discordant E p i c . 4.123.5 P o l . 6.10.1, al. D io d . 12.21.3 I ► with dat. unlike, alien P o l . 5.96.8 etc. I ► abs. P h i l o d . D. 3.8.38, al. || astr. out of its house V e t t . 133.22 || compar. -ότερος | superl. -ότατος ♦ . adv. άνοικείως unfamiliarly, unsuitably, inconveniently S im p , in Phys. 350.27 etc. || astr. out of its house V ett . , 43’13' άνοικειότης -ητος, ή [άνοίκειος] unfamiliarity, unsuitability, discord E u s t r . inE.N. 364.18 etc. άνοικείωτος -ον [οϊκειόω] extraneous M A u r . 12.30 {ofthings). άνοικίζω [άνά, οίκίζω] O act. to cause to move home, make emigrate S t r a b . 13.3.3 P a u s . 1.25.5 etc.; ά. τήν Σπάρτην to eliminate Sparta A r i s t o t . RhAl. 1423a 7 || to recolonize P a u s . 2.1.2 I to rebuild A p s . p. 239.12, al. © mid. pass. to move home, emigrate T h u c . 1.58.2, 8.31.2 etc. || to be built, o f cities Hld . 2.26.1 | to be

άνοίκίσις

185

άνομοιογώνιος

opening of the mouth, to express oneself NT άνομβρέω, contr. [άνομβρήεις], fut. άνομβρήσω || Eph. 6.19. aor. άνώμβρησα; to pour out, flow out, rain (also fig.) P h il .2 Fug. 192, al. || to let pour άνοΐσαι aor. inf. act., see άναφέρω. άνοιστέος -έα -έον [άναφέρω] that which should forth, express, with acc. P h i l .2 M os. 1.212 VT be reported Eu r . fr. 481.11 || neut. -έον it is Sir. 50.27, al. necessary to report S o ph . Ant. 272 Eu r . H.F. άνομβρήεις -ήεσσα -ήεν [άνά, όμβρος] rainy Nic. 12211it is necessary to refer, attribute ► πρός τι Al. 288. to sthg. T hphr . C.P. 4.11.8 P l u t . Phoc. 5.10 etc. άνομβρητικός -ή -όν [άνομβρέω] that flows, that άνοιστός -ή -όν [άναφέρω] reported H dt . 6.66.2 pours out E p ip h . Haer. 3.372.21. (vl). άνομβρία -ας, ή [άνομβρος] lack of rain, dryness άνοιστρέω, contr. [άνά, οίστρέω] act. to drive mad A r is t o t . HA. 606b 20 D io d . 1.29.3 etc. I figEu r . Bac. 979 || pass, to be driven mad N o n n . A n t ip h o 1 B 60. D. 45.47; έρωτι καρδίην άνοιστρηθείς lovestricken άνομβρος -ον [όμβρος] lacking rain, of regions in the heart to the point of torture H e r o n d . H dt . 2.22.3, al. D io d . 1.10.4 || not fed by rains, o f rivers: ροαί ... άνομβροι streams that do not 1·57. receive rain Eu r . Bac. 408. άνοιστρος -ον [οίστρος] not exciting G r e g . Carm. άνομβρόω, contr. [άνομβρήεις] © act. fig. to pour 2.1.88.88. out, gush, o f the word o f God E u s.1 L.C. 12.2 άνοίσωjut. ind. act., see άναφέρω. ©pass.fig. to be poured out Eus.Hs. 12.3 1| tobe άνοιχθήσομαιjut. ind. pass., see άνοίγω. άνοκωχεύω [άνοκωχή] aor. ptc. άνοκωχεύσας irrigated, fig. be sustained S o p h r o n . EpSyn. DCa s s . 42.3.2 O act. to hold back, restrain, 87.3196C. check: τάς νέας the ships at anchor H dt . 6.116 | άνομέω, contr. [άνομος] O act. to act illegally ► to sustain H p. Art. 9 etc. | fig. S o ph . El. 732 περί τι with regard to sthg. H d t . 1.144.1; ► τινί ά. (a chariot) Dio n . 9.16.2 (war) || to maintain: τινι to behave unfairly to s.o. in respect of sthg. τον τόνον των οπλών the tension in the cables VT Chr. 1.10.13 II tobe corrupted by sins, of land Hdt . 7. 36.1 I afloat A risto t . Cael. 313a 23 VT Is. 24.5 © pass, to be condemned VT iKgs. © mid. pass, to hold oneself back, restrain 8.32. oneself Hdt . 9.13.1 etc. · Ion. aor. ptc. άνακω- άνομήλικος -ον [ομήλικος] diverse in age P r o c l . χεύσας H dt . 6.116. in Farm. p. 949. άνοκωχη -ης, ή [άνά, όκωχή] halt, cessation, άνόμημα -ατος, τό [άνομέω] illegality, illegal act truce T h u c . 1.40.4, al. || obstacle, impediment D io d . 17.5.4 VT Lev. 17.16, ai etc. άνομία -ας, ή [άνομος] illegality, illegal conduct, T h u c . 8.87.4 · mss. άνακ-. άνολβία -ας, ή [άνόλβιος] lack of fortune Hes . Op. evil action H d t . 1.96.2, al. E u r . I.A 1095, al. A n t ip h o 4.1.7; άνομίαι καί άδικίαι καί άμαρτίαι 319 (dat. -ΐη) A r c h il . 23.11. άνολβίζω [άνά, όλβίζω] to call fortunate: τινα s.o. illegality, unjust acts, and sins VT Exod. 34.7 APOLLIN.2MefPs. 143.37. etc. || absence or denial of the laws C r it i . ά ν ο λ β ιο ς - ο ν H d t . 1.32.5,6 (v.L), see ά ν ο λ β ο ς . 19.40 TrGF D e m o s t h . 24.152; εις άνομίαν τά ά ν ο λ β ο ς -ον [ ό λ β ο ς ] unhappy, wretched, unfor­ πράγματα διά της αύτονομίας βαδίζει the state t u n a t e , ofpers. and things A r c h i l . 8 8 O r . of affairs passes from self-determination to (Hdt . 1.85.2) A e s c h l . Eum. 551; ώ μ ο ι έ μ ώ ν lawlessness P lu t . Amat. 755b || impious belief άνολβα β ο υ λ ε υ μ ά τ ω ν o h , my u n f o r t u n a t e d e c i ­ L e o n t H. Nest. 1.19 (86.1484D) · Ion. -ίη H d t . s i o n s S o p h . Ant. 1265, aL etc. || poor A r a t . l.c. 1073 || compar. - ό τ ε ρ ο ς . άνομΐλητος -ον [όμιλέω] lacking relationships, 257-3)see «νοικτος. άνοικτικός -ή -όν [άνοίκτης] suitable for opening άνόλεθρος -ον [όλεθρος] not killed, spared from unsociable P lat . Leg. 951a P l u t . Adul. 50b |> Ly d . Mens. 4.64 etc. death II. 13.761. with gen. ά. παιδείας lacking education P la t . άνοικτίρμων -ον [οΐκτίρμων] devoid of com­ άνολισθάνω [άνά, όλισθάνω] to slip back: τό δώρον epist. 332c || ► with dat. extraneous Ga l . 15.159, passion, cruel S o p h . fr. 659.8 A nt ip .1 (AP ές Θάλητ’ άνώλισθεν the gift slid back to Thales i 8(i ),287 II ► abs. uneducated, ill-educated Luc. Merc. 14. Ca l l im ._/t. 191.75. 7-303-5 )· άνοίκτιστος -ον [οίκτίζω] unpitied A r isto t . fr. άνολίσθητος -ον [άνολισθάνω] unslipping, firm άνόμιμος -ον [νόμιμος] P la t . Min. 3i4d, v.l. fo r 640.28.2 ♦ adv. άνοικτίστως without compas­ Gr e g .1 Eun. 3.2.21 ♦ adv. άνολισθήτως without άνομος. slipping G r e g . 1 Cant. 15 (452.21). sion, pitilessly A ntipho 1.25. άνόμιχλος -ον [ομίχλη] cloudless A r is t o t . άνοικτόκλειστος -ον [ο’ίγω, κλείω] closed but άνόλιστος -ον [άνολισθάνω] fig. irreproachable Mund. 394a 23. ready to be open, of a door G eorg P. Hex. 1761. G r e g . Carm. 1.2.2.368. άνόμματος -ον [όμμα] lacking eyes, blind S o ph . άνοικτος -ον [οίκτος] pitiless Eu r . Tr. 787 etc. ♦ άνολκή -ής, ή [άνέλκω] act of dragging up T h u c . Ph. 856 etc. adv. άνοίκτως pitilessly S o p h . O.T. 181 etc. 4.112.2 L ong . 2.13.11| act of towing A en . 10.12. άνομογενεια -ας, ή [άνομογενής] lack of homo­ άνοικτός -ή -όν [άνοίγω] openable, open Ba b r . άνολολΰζω [άνά, ολολύζω] impf άνωλόλυζον || geneity E p ic . 1.32.1. 59.11, etc. fut. mid. άνολολύξομαι S o ph . Tr. 205 || aor. άνομογενής -ές [ομογενής] heterogeneous, differ­ άνοίκτρως [οίκτρώς] pitilessly adv. A n t o n i . 39.4 άνωλόλυξα; to cry, with joy A e sc h l . Ag. 587 ent in kind A rr . EpictD. 1.20.2 S e x t . S. 8. 229, (v./.), see άνοικτος. S o p h . l.c. P l u t . Suav. 1100c etc. \ with grief aL etc. άνοιμώζω [άνά, οιμώζω] impf. άνώμωζον || jut. S o p h . El. 750 (v.l.) Luc. Somn. 4 (v.l.); with int. άνομοειδής -ές [όμοειδής] of different form P l o t . άνοιμώξω, mid. άνοιμώξομαι T ele c l . 5 || aor. obj. ά. βοήν to raise a cry E u r . Tr. 1000 || to 4.3.2 etc. ♦ adv. άνομοειδώς according to a άνφμωξα; to lament, groan A esc h l . Pers. 465 arouse to (bacchic) cries: τινα s.o. E u r . Bac. different form Da m a s c . Pr. 37. T h u c . 3.113.5 P lut . Cons. Apoll. ii4f H ld . 1.25.1 24. άνομοειδώς adv., see άνομοειδής. etc. · iter. impf. άνοιμώζεσκε QS 14.281. άνολοφυρομαι [άνά, ολοφύρομαι] to lament, άνομόζηλος -ον [όμόζηλος] of diverse tastes S e x t . άνοιμωκτεί and άνοιμωκτί [άνοίμωκτος] adv. groan T huc . 8.81.2 X e n . Cyr. 7.3.14 etc. \ with S. 7-56without need for lamentation, unharmed ptc. P lat . Prot. 327d. άνόμοθέτητος -ον [νομοθετέω] ungovemed by So ph . AL 1227 || without lamenting P h i - άνολυμπιάς -άδος, ή [όλυμπιάς] Olympiad miss­ laws P l a t . Leg. 781a, al. A r is t o t . PoL 1269b 19 lo str .1 10.21. ing from the calendar Pau s . 6.22.3. etc. άνοίμωκτος -ον [οιμώζω] unlamented A e s c h l . άνομαλέω, contr. [ομαλής] to be unbalanced, άνομοιοβάρής -ές [όμοιοβαρής] of diverse or not upset, ofpers. So ph r o n . Mir. 8 (87.3440B). uniformly distributed weight A r ist o t . Cael. Ch. 433. 511άνοινία -ας, ή [άνοινος] abstinence from wine άνομαλίζω [άνά, ομαλίζω] pass, to be leveled 273b 23. Eus.1 L.C. 17.6. A rist o t . Rh. 1412a 16 (pf. inf. mid. άνωμαλί- άνομοιογενής -ές [όμοιογενής] P h il .2 Spec. 3.47, άνοινος -ον [οίνος] without wine Hdn . Epim. 216. σθαι). Virt. 140 etc., see άνομογενής. άνοιξις -εως, ή [άνοίγω] aperture T h u c . 4.67.3, άνομάλωσις -εως, ή [άνομαλίζω] equalization, άνομοιογώνιος -ον [άνόμοιος, γωνία] of unequal 68.5 P lut . QConv. 738c etc.·, ά. του στόματος leveling A risto t . Pol. 1274b 9. angles Pa p p . 216.20.

built in the interior (farfrom the sea), o f cities T hug . 1.7 || to be repopulated P lut . L u c . 29.51| Christ,fig. to be removed, be distant: τίνος from sthg. Cy r .1 Is. 2.353B I pfptc. pass, άνωκισμένος sublime, superior Cy r .1 Ps. 46.10. άνοίκίσις -εως, ή [άνοικίζω] transfer or emigra­ tion toward the interior o f a region A pp . 8 84. άνοικισμός -οΰ, ό [άνοικίζω] S trab . 9.2.17, see άνοίκίσις || reconstruction H d n .1 3.6.9. άνοικοδεσπότητος -ον [οικοδεσπότης] astr. lacking a dominant planet V ett . 134.13, al. άνοικοδομέω, contr. [άνά, οίκοδομέω] O act. to build over, construct, fortify, barricade H dt . 1.186.2A risto ph .P oxioo D io d . 11.28.1 etc. || to rebuild T hu c . 1.89.3 eic.; την πόλιν άνοικοδομεΐν καί τείχιζειν to rebuild and fortify the city P lut . Them. 19.11 fig. ofpers. άνοικοδομήσω αυτούς εις την γην ταύτην I will move them to this land VT Jer. 24.6 © pass, to be rebuilt X e n . Hel. 4.4.19 (walls) || fig. κρέασιν ... άνωκοδόμηνται they are stuffed with meat D io g . 6.49 || fig. to be exalted VT Mai. 3.15. άνοικοδόμημα -ατος, τό [άνοικοδομέω] fig. con­ struction Greg .l Eccl. 6 (385.1) (cod.). άνοικοδόμησις -εως, ή [άνοικοδομέω] reconstruc­ tion A risto t . Ath. 23 4 etc. άνοικοδόμητος -ον [οίκοδομέω] unbuilt O r . Sib. 5-409άνοικοδομία-ας, ή [οίκοδομέω] construction ScΗ. T h u c . 8.90. άνοικονόμητος -ον [οίκονομέω] not ordered or systematized Macho Chr. 73 A n . Subl. 33.5 || act. that administers poorly Plut . Curios. 517ε ♦ adv. άνοικονομήτως uneconomically Io. Apost. 9.363A. άνοικος -ον [οίκος] lacking a home or residence H dt . 3.145-2. άνοικτέον [άνοίγω] verb. adj. it is necessary to open Eu r . Ion 1387. άνοίκτης -ου, ό [άνοίγω] one who opens A p 7. Synt. 324.6. άνοικτ(ε)ί [άνοικτος] adv. pitilessly H d n . Epim.

ά νομ οιοείδεία

186

άνορθόω

άνομοιοείδεια -ας, ή [άνομοιοειδής] difference in act. = mid.: ► τινι with s.o. P l u t . Comm. not. senseless, foolish, stupid, o f pers. and things io7od (pres, ind.) © usu. mid. to agree, be II. 21.441 S o p h . Ant. 99 Plat . Tim. 44a etc. || kind Α ρ 7. Pron-101.22. άνομοιοειδής -ές [όμοιοειδής] heterogeneous in agreement ► περί τίνος on sthg. P la t . Rp. compar. άνούστερος | superl. -ούστατος. 442ε; πρός τι in respect of sthg. P la t . Theaet. άνόπαια dub. signf. in όρνις δ’ ως άνοπαΐα διέπτατο A r i s t o t . E.N. 1163b 32 etcανομοιοκατάληκτος -ον [ομοιοκαταληκτεί*)] of dif­ 164c; πρός τινα with s.o. P lat . Rp. 348b || to (Athena) flew away ... like a bird O d . 1.320 cf. resume, recapitulate: τά είρημένα what has καρπαλίμως δ’ άνόπαιον rapidly aloft E m p e d . B ferent ending Α ρ 7. Synt. 167.25. ανομοιομερής -ές [ομοιομερής] of unequal parts, been said P l a t . Symp. 2ooe © pass, to be 51: adv. without being seen (see άνοπτος), or άν’ non-homogeneous A risto t . H.A. 486a 7, al. agreed, be admitted P h il .2 Cher. 124, Flacc. 18, όπαΐα (v.l.) across the skylight (= άνά οπήν), or al.; άνωμολόγημαι τά άριστα πράττειν it is agreed άνόπαια (v.l.) seagull or crow. Ga l . 6.844 etc. | metr. H eph . Metr. 9. that the best thing for me to do D e m o s t h . Άνόπαια -ων, τά Anopaia, mountain and path άνομοιοούσιος -όν [όμοιοούσιος] see άνομοιούσιος. άνομοιοποιός -όν [ανόμοιος, ποιέω] that produces 18.86 || to be acknowledged genuine, o f a piece near Thermopylae H d t . 7.216. o f writing E us }H.E. 3.38.1 etc. diversity Dam AS c. inParm. 342. άνόπιν [άνά, όπισθεν] adv. back, backward Cy r .1 άνομοιόπτωτος -όν [ανόμοιος, πίπτω] gramm. 2. άνομολογέω, contr. [άνομόλογος] to disagree, be Ps. 24.10, al etc. || above, in the previous of different declension Eustath . 1228.62 ♦ in disagreement P o r p h . Gau. 13.7 || ptc. pass. section (ofawork) E u st h a t h . 172.37, Thess. p. adv. άνομοιοπτώτως of different declension άνομολογούμενος -η -ον discordant, incongru­ 116.11. Eustath . 631.27. ous, contradictory P lat . Gorg. 495a A r is t o t . άνοπλος -ον [όπλον] lacking weapons or a shield, ανόμοιος -ον [όμοιος] 0 dissimilar, diverse, un­ APr. 48a 21 (with dat.) etc. | unadmitted A r is ­ unarmed Hd t . 9.62.3 Plat . EuthycL 299b equal Pin d . N. 8.28 X en . Mem. 3.8.4 (superl.) t o t . Rh. 1396b 28. O n asan . 42.17 etc. I o f ships Po l . 2.12.3. A risto t . Metaph. 1054b 14, al. etc. \ ► τινι άνομολογητέον [άνομολογέω] verb. adj. it is neces­ άνοπτος and άνόρατος see άοπτος and άόρατος. from sthg. P lat . Gorg. 513b, al. D io d . 1.35.8 sary to admit P lat . Rp. 452e. άνοράσσω see άνορύσσω. etc.·, subst. τό άνόμοιον diversity αύτών (sc. των 1. άνομολόγητος -ον [άνομολογέω] agreed upon άνοργάζω [άνά, όργάζω] to soften: only pf. ptc. οδών) of the roads Luc. Herm. 26 | Christ, theol. anew, renewed, o f a debt or bill o f exchange AG mid. άνωργασμένον relaxed H p . Int. 21 (of the ού γάρ άνόμοιον τό γέννημα τοϋ γεννήσαντος for Bek. 211. body). the offspring is not in fact different from the 2. άνομολόγητος -ον v.L, see άνομόλογος. ανόργανος -ον [όργανον] lacking organs: κίνησις ά. begetter Ath an as . Ar. 3.4; subst. οί Ανόμοιοι άνομολογία -ας, ή [άνομόλογος] disagreement legless movement P lut . Isid. 381a (of snakes) || the Anomeans, assertors of difference between S t r a b . 2.3.3· P lut . Comp. Nic. Cr. 1.4 || incon­ lack of usable means or possessions Plut . Per. Father and Son Greg .1 Eun. 1.1.220 etc.·, τό Άνό- sistency H ie r o c l . p. 56A etc. 16.7 etc. μοιον diversity, between Father and Son, in the άνομόλογος-ον [ομόλογος] discordant, incongru­ ανοργάνωτος -ον [άνόργανος] deformed G e o r g P. ous, contradictory S ext . S. 8. 331 etc. || subst. Carm. 1.98. Anomean doctrine Ba s . epist. 9.2.6 etc. || extens. incongruous, strange, anomalous: subst. neut. τό ά ν ο μ ό λ ο γ ο ν incongruity Pt o l .4 Tetr. 1.21.19 άνόργητος -ον M o e r . 12 etc., see άνοργος. (v.L -λ ό γ η τ ο ν ) ♦ adv. άνομολόγως in contradic­ άνοργίαστος -ον [οργιάζω] not honored or cele­ p i τα ανόμοια anomalies Sc h . A r ist o ph . Th. 137; τι τής άνομοίου μίξεως σύμβολον a sign of tory fashion Po r ph . Abst. 2.40. brated with orgiastic or mystical rites P la t . this anomalous union (between a woman and άνομολογούμενος -η -ον see άνομολογέω 2. Epin. g85d A r is t o p h . Lys. 898 etc. || uniniti­ a god) Hld . 3.14.2 [b] math, unsquared (num­ άνομολογουμένως adv. from pres. ptc. mid. of ated ► with gen. T h e m . Or. 13.166c. ber) Ia m b l .1 9.58 ♦ adv. άνομοίως differently, ά ν ο μ ο λ ο γ έω 2 in incoherent or contradictory άνοργος -ον [όργάω] not angered, not irascible fashion G a l . 5.470. dissimilarly T hu c . 1.84.3 P lat . Rp. 388c etc. · C r a t in . 413· άνομοούσιος -ο ν [όμοούσιος] of diverse substance άνορέα, ή P in d . 0 . 8.67, al. etc., Dor. fo r ψ ο ρέη. fern, -οία Iso c r . 12.225 etc. άνομοιόστροφος -ον [ανόμοιος, στροφή] ofunequal or essence A l . in S.E. 12.17 etc. άνορέγω [άνά, όρέγω] to stretch up A r is t o t . άνομος -ον [νόμος] lawless, illegal, outside of H. A. 479b 28. strophes H e p h . Poem. 5.3. άνομοιοσχήμων -ον, gen. -ονος [όμοιοσχήμων] dis­ the law, impious, o f pers. and things H d t . άνορεκτέω, contr. [άνόρεκτος] to have no appetite similar in form Ga l . ι 8(ι )·774 Io.1 mP/rys. 677.2 1.162.1 (table) A e s c h l . Ag. 151 (sacrifice) P l a t . A n t y l l . (O r i b . 5.29.8) etc. Pol. 302ε (monarchy) etc.; ά ν ο μ ώ τ α τ ο ν έρ γ ον the άνόρεκτος -ον [όρέγω] lacking appetite ► τίνος etc. άνομοιότης -ητος, ή [ανόμοιος] dissimilarity, di­ most illegal action P l u t . Apophth. Lac. 22g for sthg. A r is t o t . V.V. 1250b 9 = ► περί τι versity H p . Epid. 6.3.12 P lat . Farm. 159ε, al. d I subst. masc. ο άνομος impious man VT Is. A r i s t o t . V.V. 1250a 8 | abs. P l u t . Cohib. 460a A r is t o t . Poet. 1448a 10 (pi) T h p h r . C.P. 6.2.2 3.11, al.; neut. pi. τά άνομα illegal acts H d t . etc. || o f food undesired P lu t . QConv. 664a ♦ etc.; των νεανίσκων εκείνων ... μεγάλαι ... καί 1.8.4 etc. I with gen. &. θ εού without the law of adv. άνορέκτως without appetite Ga l . 10.576 διεφάνησαν άνομοιότητες there also turned out God NT 7Cor. 9.21 || unmusical: ν ό μ ο ν ά ν ο μ ο ν a C l e m . Str. 7.6.31.5. to be great differences between these young discordant^ song AESCffiTTA^r 1142 || compar. ανορεξία -ας, ή [άνόρεκτος] lack of appetite, lack womenPLUT. T.G. 2.11 Christ, theol., betweenFa- -ώτερος A n t i p h o 6.47 ♦ adv. άνόμως illegally, of desire T i m .2 102ε A r et . C.A. 2.3.9 etc- · ton· ther and Son, in the Anomean doctrine (cf. ανό­ evilly E u r . Med. 1000 T h u c . 4.92.7 A n t i p h o ,-ίη · 4.1.2 etc. || lawlessly NT Rom. 2.12. μοιος) GREGdium. 1.1.439 etc. άνόρεος -α -ον [άνήρ] manly, courageous, heroic άνομοιότροπος -ον [ομοιότροπος] of diverse man­ άνομόσημος -ο ν [άνομος, σήμα] contradictory, So p h .^ t: 436. ner or evolution E u s t r . inAPo. 52.17. illicit (oath) p H i b . 31.4.15 (IIICE). άνορθιάζω [άνά, όρθιάζω] impf. άνωρθίαζον An d . άνομοιουσιαστής -οδ, ό [άνομοιούσιος] Anomean, άνομοταγής -ές [όμοταγής] of diverse order I. 29 I aor. ptc. άνορθιάσας P h il .2 Somn. 1.193 II assertor o f difference between Father and Son (cf. D a m a s c . Pr. 119. pf. mid. pass, άνωρθίασμαι, act. only ptc. άνωρθιανόμοιος) D id }Eun. 5.2. άνομόϋλος -ο ν [όμόϋλος] of diverse substance or ακώς; to speak in a loud voice, cry A nd . lx. || to άνομοιούσιος -ον [όμοιούσιος] of dissimilar sub­ material Io.1 in A n . 526.18. prick up (the ears) P h il .2Z)ec. 45, al. | pass, to stance (cf. άνόμοιος): subst. τό άνομοιούσιον dif­ άνόνάτα neut. pi. Dor., see ά νό νη το ς. listen attentively P h il .2Ebr. 156. ference υίοΰ προς πατέρα of the Son with re­ άνονείδιστος -ο ν [ονειδίζω] irreproachable άνορθοπεριπατητικός -ή -όν [ορθός, περιπατητικός] spect to the Father E p ip h . Haer. 76.30.5 etc. · N ic o l .1 p. 119D. that walks upright, erect [At h a n a s .] Def 1.3. άνόνειρος-ον [όνειρ ο ς] dreamless (sleep) P o r p h . άνορθόω, contr. [άνά, όρθόω] impf. άνώρθουν, mid. also άνομοιοού- A thanas . Syn. 50. άνομοιόφυλος -ον [άνόμοιος, φΰλον] of different Gau. 12.7. pass, άνωρθούμην || jut. άνορθώσω || aor. άνώράνόνητος -ον [όνίνη μ ι] fruitless, useless, vain θωσα, mid. (rar.) άνωρθωσάμην || pf. άνώρθωκα, kind VT (Sym.) Lev. 19.19. άνομοιόχρονος -ον [άνόμοιος, χρόνος] metr. of S o p h . AL 758 Eu r . Or. 1501 D e m o s t h . 9.40 mid. pass, άνώρθωμαι || ppf. άνωρθώκειν L ib . diverse quantity Eustath . 13.7. D io d . 3.47.3 (gifts) etc. || adv. neut. pL άνόνητα epist. 1039.5 || aor. pass, άνωρθώθην || jut. pass. άνομοιόχρους -ουν [όμοιόχρους] diverse in color (Dor. -ατα) in vain Eur . Hec. 766, al. P la t . Rp. άνορθωθήσομαι O act. to straighten, raise, re­ A l . An. 146.8. 486c || that brings no advantage: τίνος from store, rebuild (also fig.) H d t . 1.19.3 H p . Art. άνομοιόω, contr. [ανόμοιος] to render dissimilar sthg. or s.o. D e m o s t h . 18.141 P lu t . Praec. 8ood 37 E u r . Bac. 364 T h u c . 6.88.5 etc.; την τυραν­ etc. ♦ adv. άνονήτως in vain Pa l l .1 Epid. 2.147 νίδα the tyranny P l u t . DL 8.5; o f God b H p . Alim. 2 P lat . Rp. 546b, al. || pass, to become or be different P lat . Theaet. 166b, al. etc. · Dor. άνονάτ-. άνορθώσας την οικουμένην the one who built άνομοιώδης -ες [άνόμοιος] dissimilar P r o c l . άνονόμαστος -ον f l . fo r άνωνόμαστος. the world VT Jer. 10.12 || to straighten, re­ Άνονος -ου, ό Anonos, male name Pa u s . 3.20.7. Theol. 203. turn to upright position Luc. DMar. 11.2 | άνομοίωσις -εως, ή [άνομοιόω] act of rendering άνόξυντος -ον [οξύνω] without the acute accent to make safe or orderly S o p h . O.T. 46 (city) E u st a t h . 930.57. dissimilar, diversity P lat . Theaet. 166c. P la t . Leg. gigd || to straighten, correct, of­ 1. άνομολογέω, contr. [άνά, όμολογέω] O rar. later άνοος -oov, contr. άνους -ουν [νους] unreasonable, fer a remedy ► with acc. P la t . Rp. 346ε etc.

άνόρθωσις

187

ανοχή

© mid. = act. to restore A r i s t o t . Pol. 1322b άνοσήλευτος -ον [νοσηλεύω] uncured Soph . fr. άνόσφραντος -ον [όσφαίνομαι]· that cannot be 20 © pass, to straighten up, stand firm VT 264. smelled A r i s t o t . An. 421b 6. Ezek. 16.7, Ps. 19.9 || to be straightened, hauled άνόσητος -ον [νοσέω] not sick S oph .fr. 1014. άνόσφρητος -ον A l . An. 52.15, see άνόσφραντος. up AM a . Carp. 37 || to be upright I r . Haer. 1. άνοσία -ας, ή [άνοσος] absence of disease Hp . άνότιστος -ον [νοτίζω] not moist D ioscA ipref. 9 Praec. 6 Po ll . 3.107 e Ion. -ίη. 1.24.1. etc. άνόρθωσις -εως, ή [άνορθόω] restoral, reparation 2. άνοσία -ας, ή [άνόσιος] impiety, curse /Cy p r . άνοτοτύζω [άνά, ότοτύζω] to burst out in sobs p Ry l . 157.13 (IICE) || correction, amelioration A e s c h l . Ag. 1074 (aor. 2. sg. άνωτότυξας) Eu r . 135-29 (prob.). Po l . 15.20.5 (v.l.) C o r n . 16 (v.Lfor επανορθώσει) άνοσιεύομαι [άνόσιος] to be impious Cy r .1 Glaph. Hel. 371 (aor. 3. sg. άνοτότυξειν). etc. (PG 69.36.46) (pres. ind. άνοσιέυεται). άνούατος -ον [ους] lacking ears, i.e. without άνορίνω seeAeol. όννορίνω. άνόσιος -ον [όσιος] impious, sacrilegious, ac­ handles, o f an amphora T h e o c r . (AP 9.437.3). άνορκος -ον [όρκος] not bound by oath Po ll . cursed, ofpers. and things Hdt . 2.114.2, al. Hp . Άνουβίδειον -ου, τό [Άνουβις] temple of Anoubis M.S. 1 Plat . Gorg. 505b, al. etc.; ά. νέκυς corpse Luc. Tox. 28, al. ΐ· 39· , άνορμάω, contr. [άνά, όρμάω] act. to rush forth deprived of due honors So ph . Ant. 10711 subst. Άνουβις -ιδος, ό Anoubis Egyptian deity of the Hsc h . II to progress, increase Ru f . (Or ib . οί άνόσιοι the impious C harit . 3.3.111| extraor­ afterlife, depicted as a man with a dog’s head 45.30.40) (disease) || pass. = act. άνορμηθείς dinary Cy r .1 Glaph. Ex. Π.ζβζΒ || compar. -ώτε- D iod . 1.18.1 (acc. -iv) etc. P lut . Isid. 375ε πρώτον στόλον leaped up in first flush 0 pp. 3.105 ρος I superl. -ώτατος ♦ adv. άνοσίως impiously, etc. {offish). sacrilegiously S o p h . Ph. 257 P lat . Leg. 907a άνουθέτητος -ον [νουθετέω] not drawn attention άνορμητικώς adv. [άνά, όρμητικώς] with a back­ Ios. A.I. 8.15, al.; λαβεΐν την άρχήν ... άνοσίως καί to, unwarned Isocr . 2.4 etc. || that does not ward leap or with upward drive S c h . O p p . παρανόμως to seize power in contempt of all law accept warnings Plut . Aet. Gr. 283f etc. \ 5.210. both divine and human P lut . Publ. 1.31 ώ κάτω extern, untamable, inexorable Cy r .1 Is. 2.221B 1. άνόρμητος -ον [άνορμάω] impetuous, excited, γης ά. οίκων πάτερ Ο father who lives below the (of divine anger), al. with upward momentum E rot . 26.17. earth due to impious crimes (oth. without fu­ άνους -ουν, contr. for άνοος. 2. άνόρμητος -ον [άν-, όρμάω] unendowed with neral honors) Eu r . EL 677 · fern, -ία Eu r . Tr. άνουσίαστος -ον CH 2.5, see ανούσιος, personal momentum, devoid of free will Ba s . 131 (v-l·)· άνούσιος -ον [ουσία] devoid o f substance or Spir. 8.20.5 etc. άνοσιότης -ητος, ή [άνόσιος] impiety, wickedness essence P ro cl . in Ale. p. 271 Damasc . in άνορμίζω [ορμίζω] O act. to move from the P la t . Euthyph. 5d (v.l.) I s o c r . 12.121. Parm. 192 etc. \ Christ, theol. nonexistent, moorings (ships) DCa ss . 48.48.2 © mid. to put άνοσιουργέω, contr. [άνοσιουργός] aor. imper. 2. without independent existence E u s.1 ETh. to sea DCa ss . 42.7.2 © pass, to anchor at sea pi. άνοσιουργήσατε Cy r .1 I o. 3.65.29 | ptc. I. 20.15; subst. τ ό ά ν ο ύ σ ιο ν n o n - b e i n g [ I u s t i n .] DCa s s . 71.2. άνοσιουργήσας || aor. ptc. pass, άνοσιουργηθείς QuChr. 6.1441C || d e v o i d o f m a t e r i a l s u b s t a n c e άνορμος-ον [όρμος] lacking moorings, S o ph . O.T. ACO 2.1.3 p. 68.2; to commit impiety, act in C l e m . exc. 10.2 || alch. t h a t d o e s n o t a f f e c t 423 (fig. o f Oedipus's marriage). accursed manner P la t . Leg. 905b DC a s s . s u b s t a n c e Z o s . 1 p. 160, al. ♦ adv. ά ν ο υ σ ίω ς άνόρνϋμι [άνά, όρνυμι] act. to raise, incite, stim­ 56.5.2, al. etc. w i t h o u t s u b s t a n c e S y r . in Metaph. 114.29 || ulate P i n d . N 9.8 (Jut. 1. pi. άνά ... όρσομεν) AP άνοσιούργημα -ατος, τό [άνοσιουργέω] impious Christ, theol. n o t i n s u b s t a n c e L e o n t H . Nest. 4.13521| mid. pass, to rise II. 23.812 O d . 8.3 (epic act P h il .2 Spec. 3.84, al. etc. 7.9 (86.i768hA). aor. 3. sg. mid. άν ... ώρτο) AP 1.349 (impf. mid. 3. άνοσιουργία -ας, ή [άνοσιουργός] impiety, wicked­ άνουσιότης -ητος, ή [άνούσιος] insubstantiality sg. άν ... ώρνυτο) · poet, always in tmesis. ness P la t , epist. 335b P lu t . Arat. 54.4 etc. S im p , in A n . 247.9. άνορούω [άνά, όρούω] aor. άνώρουσα; to leap up, άνοσιουργός -όν [όσιουργός] evildoer, accursed άνουσίωσις -εως, ή [άνούσιος] attribution o f go swiftly II. 11.777, al. O d . 3.1, al. Sa pp h . 44.11 P la t , epist. 352c A r is t o t . E.N. 1166b 5 S o c r .4 nonexistence S im p , in Phys. 433.18. P i n d . 0 . 7.37 Q S 1.569, al. etc. \rar. inproseX e n . 17.2 P h il .2 Conf. 116, al. etc. άνουσος -ον Ion. for άνοσος. Hip. 3.7, 8.5 · Horn. aor. άνόρουσα. άνοσμος -ον [οσμή] odorless H p. Coac. 2.396, άνούστατος superl. o f άνους. άνόροφος -ον [όροφος] roofless Eu r . Bac. 38 Morb. 3.2 A r is t o t . H.A. 634b 19 etc. (see άνοδμ-, άνούτάτος -ον [ούτάω] unwounded, unharmed (rocks). άοσμ-). II. 4.540 AP 2.75 N o n n . D. 29.110 || invulner­ άνόρπηκος -ον [όρπηξ] without boughs [Ni- άνοσος -ον [νόσος] exempt from disease Od . able N o n n . D. 16.157, a^· II without wounds, l A n c .] Perist. 9.7 (79.877D). 14.255 H dt . 1.32.6 H p. Epid. 1.3.14 P lat. Tim. bloodless, o f a contest N o n n . D. 37.774. άνορροπύγιος -ον [όρροπύγιον] lacking a rump or 33a P lut . Cic. 8.5 etc. | ► with gen. ά. κακών άνουτητί [άνούτητος] adv. without wounding I I. tail A risto t . H.A. 525b 31, al. immune from evils E u r . I. A. 9821 (έτος) ά,έςτάς 22.371 1| without being wounded QS 3.445. άνορτάλίζω [άνά, όρταλίζω] to beat the wings άλλας άσθενείας year exempt from all weakness άνούτητος -ον [ούτάω] unwounded N ic. Th. 719 || (in joy), of a rooster: fig. to become cocky T h u c . 2.49.1 I ► ά. πρός τι immune in respect invulnerable N o n n . D. 16.382. A rist o ph . Eq. 1344. to sthg. A ristot . H.A. 604a 12 || that causes Άνοΰτις, ή Anoutis, female name A t h . 13.609a. άνορΰγή -ής, ή [άνορύσσω] extraction, d i g g i n g no ill, innocuous, o f things Eu r . Ion 1201 ♦ adv. άνοφθαλμίάτος -ον [όφθαλμιάω] free from oph­ p R y l . 95.8 (ICE) (άναρ-) etc. άνόσως without illness H p. Epid. 1.1.1 etc. · epic thalmia O \o sc.2Eup. 1.29. ά ν ό ρ υ κ τ ο ς -ον [ορύσσω] n o t d u g u p (salt) O r i b . άνόφθαλμος -ον [οφθαλμός] lacking eyes Tz. Hist. Ion. άνουσος. Eup. 4.24.13 etc. άνόστεος -ον [όστέον] boneless H e s . Op. 524 Hp . 3.222. άνόρυξις - ε ω ς , ή [άνορύσσω] e x t r a c t i o n p S B Epid. 1.3.14 (octopus) A risto t . P.A. 666b 17 άνοχεύς -έως, ό [άνέχω] support membrane A ret . S.A. 2.6.1. O pp . 1.639 etc4774·9· άνορύσσω, Att. άνορύττω [άνά, ορύσσω] impf. άνώ- άνόστητος -ον [νοστέω] that does not return άνόχευτος -ον [οχεύω] that does not mate A r i s ­ ρυσσον, mid. pass, άνωρυττόμην || Jut. άνορύξω || O r p h . A. 1269 QS 3.15 || whence there is t o t . H.A. 546b 16, al. aor. άνώρυξα, mid. άνωρυξάμην Iu l .6 ρ. 2 3 6 .1 1| no return A n tip .1 (AP 7.467.6) (heart) Opp . άνοχέω, contr. [ ά ν ο χ ή ] t o r a i s e O l y m p . 2 in pf. mid pass, άνορώρυγμαι || aor. pass, άνωρύ- 3.586c etc. Meteor. 24.13. χθην II aorK ptc. άνορυγείς || f t 2, pass, άνορυγή- άνόστιμος -ον [άνοστος] 0 devoid of return, that άνοχή -ής, ή [άνέχω] 0 suspension, truce, σομαι G eop . 5.3.2 © act. to dig, excavate, un­ does not return O d . 4.182; τάν δ’ άνόστιμον ... armistice X e n . Mem. 4.4.17 etc.; άνοχάς ποιεΐearth Hdt . 2.41.6 A r ist o ph . Pax 372, al. Plut . κέλευθον the path of no return E u r . H.F. 4 311| σθαι to make a truce A e s c h n . 2.30 = σπείσασθαι Ages. 20.5 etc.·, ά. ώσπερ θησαυρούς to dig up like from which one does not return N o n n . Ev. P l u t . Pel. 29.12; άνοχάς διδόναι to grant a truce treasure VT Job 3 .2 1 1 ά. τάφον to violate a tomb 20.41 0 that does not give (much) return, o f D i o n . 8.68.4 | time: δοΰναί τινι άνοχήν τού and H dt . 1.68.6 etc. || to eradicate, extirpate L ong . grain T h p h r . C.P. 3.21.1 (sup.) || superl. -ώτατος. inf. to give s.o. time to ... V T iMacc. 12.25; ημε­ 4.7.3, al. etc. || o f a horse to paw VT Job 39.21άνοστος -ον [νόστος] 0 that does not return Od . ρών ά. delay o f some days p O x y . 1068.15 (IIIGE); © pass. fig. to be exposed Pa l l . I o. 5.125 · άνο24.528 A r is t o t . fr. 145 AP 7.482.6 etc., see μηδημίαν άνοχήν άναπαύλης διδούς not giving a ράσσω i Cret . 1.18.64.4 (IIICE). άνόστιμος a) 0 T h p h r . C.P. 4.13.2, see άνόστιμος moment’s rest H d n . 1 3.6.10 1 pi. holidays (=Lat. άνορχέομαι, contr. [άνά, όρχέομαι] to dance (for b) || lacking in nutrients, o f milk S o r . 2.22.7 feriae) D C a s s . 39.30.4; άνοχαί δικών suspen­ joy) Eu r . Suppl. 719 P h il .2Ebr. 146 (of the soul) etc. || compar. -ότερος | superl. -ότατος · Dor. acc. sion of judicial activity (Lot iustitium) D C a s s . • impf. 3. pi. άνωρχούντο P h il .2Iei/αί. 3 5 4 1| aor. fern, -αν AP l.c. 55.26.1 0 forbearance, patience, of God NT άνωρχησάμην Eu r . lx. άνόστρακος -ον [οστρακον] lacking a shell S c h . Rom. 2.4, al. || medic, amelioration P h i l u m . άνορχος -ον [όρχις] lacking testicles, castrated ( O r i b . Syn. 8.3.4) 0 lifting, holding up [ B a s .] N ic . Al. 295a. Hp . Viet. 2.49 || lacking kernels A r i s t o t . fir. άνόσφιστος -ον [νοσφίζω] not robbed, not re­ Struct. 2.16 || i.e. Christ. Ascension G e o r g P . 267. Carm. 76 (title). moved deceptively E u st a t h . 1768.34.

άνοχικώς

188 a tragedy in competition: τινι with s.o. P lu t . Demosth. 29. 2. άνταγώνισμα -ατος, τό [άνταγωνίζομαι] competi­ tion H l d . 7.6.4 II conflict C l e m . Str. 7.3.20.5. άνταγωνιστέω, contr. [ ά ν τ α γ ω ν ισ τ ή ς ] to be an adversary or rival A r is t o t . Rh. 1416b 14. άνταγωνιστής -οΰ, ό [ ά ν τ α γ ω ν ίζ ο μ α ι] adversary, competitor, rival A n . Dial. 2.7 D e m o s t h . 6.17 || X e n . Cyr. 1.6.8, al. etc.; ά . τ ιν ι πλούτου o f s.o. in r ic h e s X e n . Hier. 4.6; έ ρ ω τ ο ς in lo v e E u r . Tr. 1006; ά. του κ α λ λ ίσ τ ο υ δ ρ ά μ α τ ο ς in t h e f in e s t o f d r a m a P la t . Leg. 817b | ά . τής π α ιδ ε ία ς c o m p e t i n g system o f e d u c a t i o n A r is t o t . Pol.

άνταλλάσσω accuse DC a s s . 30-35.99.1,46.1.3. άνταίτιος -ον [άντί, αιτία] responsible in turn C l e m . Str. 8.9.30.4. άνταιχμαλωτεύω [άντί, αίχμαλωτεύω] to take prisoner in turn Is id .4 epist. 1.400 etc. άνταιωρέομαι, contr. [άντί, αίωρέω] to rise, be suspended P lot . 6.5.11. άντακαΐος -ου, ό ichthyol. sturgeon H dt . 4.53.3 A e l . N.A. 14.23 || adj τάριχος άντακαΐον of pickled sturgeon A n t ip h . 184.1. άντακολουθέω, contr. [άντακόλουθος] to follow in turn, be connected or interdependent St o ic . 3-79-3° (Diog . 7.125: C hrysip .?) (virtue) etc. \ with dat. Plut . Stoic, rep. 1046 e. άντακολούθησις -εως, ή [άντακολουθέω] interde­ pendence, correspondence, o f virtue St o ic . 3.76.22 (Pro cl . in Ale. p. 318). άντακολουθία -ας, ή [άντακόλουθος] Sto ic . 2.121.7 (Cl e m . Str. 8.9), S to ic . 3.67.44 (Clem . Str. 2.18) etc., see άντακολούθησις. άντακόλουθος -ον [άντί, άκόλουθος] connected, interdependent E u st r . inE.N. 311.15 etc. άντακοντίζω [άντί, άκοντίζω] to hurl in turn: λίθον άντηκόντιζεν in turn he hurled a rock like an arrow DCa ss . 59.28.6. άντάκούω [άντί, άκούω] to listen in turn or in response A e s c h l . Eum. 198 X e n . An. 2.5.16 A c h . 2.38.1; τι άντί των είρημένων sthg. in response to what w as said S o p h . O.T. 544; τάδ’ άντάκουέ μου hear th is my response Eu r . Hec. 321; κάμοΰ νυν άντάκουσον n o w listen to me in turn Eu r . Suppl. 569 | άντακούση τοΰθ’ έν, ώς τεθάψεται hear this one thing in turn: he will be buried S o p h . AL 1141. άντακροάομαι, contr. [άντί, άκροάομαι] A r is ­ t o p h . Lys. 527, see άντάκούω. άντακρωτήριον -ου, τό [άντί, άκρωτήριον] oppo­ site promontory STRAB. 6.1.1. άνταλαζονεύομαι [άντί, άλαζονεύομαι] to boast in turn E u st a t h . 590.11. άντάλάλάζω [άντί, άλαλάζω] to cry in turn, respond with a cry A e s c h l . Pers. 390 (of an echo) P lu t . Pyr. 32.5 N o n n . D. 28.27. Άνταλκίδας -ου, ό Antalkidas, male name X e n . HeL 4.8.12, aL etc.

άνοχικώς [άνέχω] adv. coherently S i m p , in A n . 285-19ά ν οχ λ έω , contr. [άνά, όχλέω] S e x t . S. 10.83, see άνοχλίζω. άνοχλησία -ας, ή [see άοχλησία] security, peace Luc. Am. 27 (v.l.) Ga l . 6.18 D io g . 2.87 etc. άνοχλητικώς [άνόχλέω] adv. raising S ext . S. 10.83. άνοχλίζω [άνά, όχλίζω] to raise (with levers) AP I. 1167 O pp . 5.128 || to shift AP 3.1298 (v.l. iv-) to extirpate Cyr M o. 4.14D. ά ν ο χ λ ο ς - ο ν [ ό χ λ έ ω ] that does not trouble A r i s t o t . P.A. 663b 20 (superl. - ό τ α τ ο ς ) . ά ν ο χ μ ά ζ ω [ ά ν ά , όχμάζω] to raise A g a t h . (AP 9.204.1) · poet. aor. opt. ά ν ο χ μ ά σ σ ε ια ς . 1338 b 37 · ά ν ο χ ο ν -ο υ , τ ό [ ά ν έ χ ω ] evacuation T h p h r . Η.Ρ. άνταγώνιστος -ον [άνταγωνίζομαι] contested or contender P o l l . 3.141. 3.18.13. άνταδικέω, contr. [άντί, άδικέω] to do wrong άνοχος -ον [άνέχω] hearable CCA 7.184.35· in exchange Palladas (AP 10.49.4); άλλήλους Άνοχος -ου, ό Anochos athlete Pa u s . 6.14.11. άνοχυρόομαι [άνά, όχυρόω] to reinforce mutually P la t . Theaet. 173a. POLYAEN. 4.11.2 (dub.). άνταδικητέον [άνταδικέω] verb. adj. it is neces­ άνόχυρος -ον D io d . 19.67.4 (frequently v.l.), see sary to retaliate (in wronging) M a x .1 18.5. άντάδω [άντί, άείδω] jut. mid. άντάσομαι || aor. άνώχυρος. άνοψία -ας, ή [άνοψος] absence of seasoning, usu. ptc. άντάσας || aor. inf pass, άντασθήναι O act. offish A n t ip h . 188.8 P l u t . Apophth. Lac. 237f. (and jut. mid) to sing against or in response, άνοψος -ον [όψος] lacking flavor or garnish P l u t . respond A r is t o t . H.A. 614a 11 (ofpartridges), al. P lu t . An seni 794c A e l . N.A. 4.16 etc.; ταις Sanit. 123b. Μούσαις in c o m p e t i t i o n w i t h t h e Muses Luc. άν περ if, see εάν περ. Pise. 6 || to shout out in turn A r is t o p h . Ve. &v περ (άνπερ) acc.fern. sg. Dor., see όσπερ. άν ποτέ ah! would that (= είθε) S c h . Eu r . Or. 1231, al. Θ aor. pass, to be sung in response P o l l . 4.111. 1580. άνρεία -ας, ή [άνά, ρέω] outflow, as etym. o f άνταείρω (only mid.), Ion. for ά ν τ α ίρ ω . άνδρεία Plat . Crat. 413ε. άντάεις see ά ν τ ή ε ις . άνταθλος -ον [άντί, άθλος] rival, with gen. Μ ε άνσπ-, άνστ-, άνσχ-poet., see άνασ-. άντά [cf. Goth, and(a), Hitt, hanza, Lith. ant] adv. LEAG. (AP 121.68.4). and prep, [a] adv. opposite, in front, facing: Άνταία -ας, ή Antaia, epith. of Rhea Sc Η. A p . ά. ΐδεΐν to face forw ard II. 13.404; ά. μάχεσθαι 1.1141 etc. · epic -ίη. to fight body to b od y II. 19.163; θεοΐσ’ ά. έφκει άνταιδέομαι, contr. [άντί, αίδέομαι] to respect in he resembled gods to look at him in th e face turn: τινα s.o. X e n . Cyr. 8.1.28 P lu t . Ant. 40.9. II. 24.630; σκοπού ά. τυχείν to reach th e goal άνταιος -α -ον [άντα] [a ] that stands before: άνταία co m p letely P in d . N . 6.27 O d . 22.266 N i c . T h . ... πληγά blow from the front, wound in the 238 0 prep. ► with gen. facing, in front of, full chest S o p h . EL 195 E u r . Andr. 844; άνταίαν against (also host.) IL. 2.626, a i; ά. σέθεν in front (sc. πληγήν) έπαισεν he struck in front S o p h . ofyou O d . 4.160, al. but in comparison with you Ant. 1308 || adverse, hostile, enemy A e s c h l . II. 21.331; ά. παρειάων in front of her cheeks O d . Ch. 588 E u r . I.A. 1323 etc. 0 petitioned with 16.416; άντ’ όφθαλμοΐϊν before the eyes O d . 4.115; prayers, o f gods AP 1.1141 etc. Διός a. against or in contrast with Zeus II. 8.424; Ανταίος -ου, ό Antaios, son o f Poseidon and Gaia άνταλλάγή -ής, ή [άνταλλάσσω] exchange S im p . θεοί άντα θεών ι'σαν they hurled themselves god (myth.) P in d . P. 9.106, al. etc. in Phys. 1350.32 etc. άνταίρω [άντί, α’ίρω] impf. άντήρον, mid άντηρό- αντάλλαγμα -ατος, τό [άνταλλάσσω] that which against god II. 20.75 · onfy ePLCandpoet. άντάγάνακτέω, contr. [άντί, άγανακτέω] to be μην || fiit. ptc. άνταρών S c h . S o p h . O.T. 625 || is exchanged, exchange, barter E u r . Or. 1157; aor. άντήρα, mid. άντηράμην || pf. άντήρκα SCH. δώσειν τι ά. τής ψυχής to give one’s life for sthg. irate in turn O enom . (Eus.1il£’. 6.7.17). άνταγαπάω, contr. [άντί, άγαπάω] to love in turn A r is t id .1 Or. 1.142.2 O act. 0 trans. to raise NT Matt. 16.26, al. || price, compensation, with C lem . Paed. 1.3.9.1 etc. || pass, to be loved in against: χεΐράς τινι hands against s.o. AP 7.139.2 gen. VT Sir. 6.15,aL || substitute, representative H l d . 1.3.4; πόλεμόν τινι ά. to start a war against E u s.‘ D.£. 4.16.21 etc. return P h il .2 Abr. 50 T h em . Or. 4-55d. άντάγείρω [άντί, άγείρω] to gather in one’s turn, s.o. P o l . 15.7.8; άντάρας έκατέρω τήν δύναμιν set­ άντάλλάγος -ον [άνταλλάσσω] exchanged M e n . ting up their powers against one another P lu t . fr. 198.2,404.2. beg Cels . (Or ig . Cels. 6.42.16). άνταγλάΐζομαι [άντί, άγλαΐζω] to shine out [Cal - Comp. Nic. Cr. 2.4 || to raise in turn: λαμπτήρας άνταλλακτέον [άνταλλάσσω] verb. adj. it is neces­ lanterns A e n . 26.13 d] intrans. to rise before LISTH.] 2.26. sary to exchange D em o sth . 19.223. άντάγοράζω [άντί, άγοράζω] to buy in exchange, or against (also host.), rebel ► τινι against s.o. άνταλλάκτης -ου, ό [άνταλλάσσω] that is given in i.e. with money received from a sale X e n . An. or sthg P la t . Euthyd 272a D e m o s t h . 2.24 = ► exchange, compensatory, with gen. P h ilo d . πρός with acc. D e m o s t h . 6.5 etc. \o f mountains Mort. 17.9 (pL). 1.5.5 D e m o s t h . 35.24. Άνταγόρας -ου, ό Antagoras, male name H d t . or steep country St r a b . 2.1.2, aL P l u t . Aem. άντάλλακτος -ον [άνταλλάσσω] valued equiva­ 9.76.2 etc. · Ion. -γόρης -εω. 6.2 Θ mid = act. 0 trans. to raise against: χεΐ­ lent: πρός τι to sthg. Porph . Abst. 1.51. άντάγορεύω [άντί, άγορεύω] to speak against, ράς τινι hands against s.o. H d t . 3.144, cf. 6.44.1; άνταλλάσσω, Att. άνταλλάττω [άντί, άλλάσσω] reply Pin d . P. 4.156 || to oppose, compare ► όπλα άνταιρόμενοι grasping the weapons T h u c . impf. άντήλλασσ(ττ)ον, mid. άντηλλασσ(ττ)όμην with dat. A risto ph . Ran. 1072 · Dor. aor. 1.53.2, cf. 3.32.2 0 intrans. to stand up against ► II jut. άνταλλάξω, mid άνταλλάξομαι || aor. άντήλάντάγόρευσεν P in d . l.c. with dat. L u c. Herm. 33 · Ion. pres, mid άνταεί- λαξα, mid άντηλλαξάμην || pf. mid pass, άντήλλαάντάγωνίζομαι [άντί, άγωνίζομαι] to fight against, ρομαι. γμαι || aor. inf.pass. άνταλλαγήναι H sc h . O act. contend, compete ► τινι with or against s.o. άνταισχυνομαι [άντί, αίσχύνω] to be ashamed in to exchange ► τί τινι sthg. with sthg. Eu r . Tr. 351 H d t . 5.109.2 T h u c . 3.38.6,6.72.3 X e n . Cyr. 1.6.8 turn A c h . 8.4.1 (impf. άντησχύνετο). etc.;την είωθυΐαν άξίωσιν των ονομάτων έςτά έργα Luc. Herm. 35 etc. = ► πρός with acc. HP. Prog. άνταιτέω, contr. [άντί, αίτέω] to demand in turn άντήλλαξαν they changed the customary mean­ 1; πρός τήν αμαρτίαν ά. to struggle against sin or in exchange T h u c . 4.19.1 etc. | ► τί τινά τίνος ing of the words in correspondence to their ac­ NT Heb. 12.4 I ► περί τίνος over sthg. A n d . sthg. from s.o. in exchange for sthg. A p p . 15.35 II tions T hu c . 3.82.4 Q mid to exchange, take or 4.2 I οί άνταγωνιζόμενοί τι the parties (in a trial) to compete ► τί τινι with s.o. in sthg. DC a s s . give in exchange A esc h l . Ch. 133; ► τί τίνος X e n . Cyr. 8.2.27 II to sustain the comparison sthg. for sthg. Eu r . HeL 1088 H ld . 4.13.2 etc. | 40.53-1X e n . Oec. 10.12 (pres, subj.) || theatr. to put on άνταιτιάομαι, contr. [άντί, αίτιάομαι] to counterθάνατον άνταλλάξεται he will receive death in

άντάλληλος

189

(aspenalty) Eu r . Ph. 1633; άνταλλάξα- άνταναιρέω, contr. [άντί, άναιρέω] impf. mid. άντασθαι ... αντιπάλους Λακεδαιμονίους άντί Θηβαίων νηρούμην Eus.1 Is. 1.90 || aor1. άντανεΐλον, mid. άντανειλόμην || pf. mid pass, άντανήρημαι || aor. to take on the Spartans as adversaries in place of the T h eb ans D em o sth . 16.5; άνταλλάξα- pass, άντανηρέθην || fat. pass, άνταναιρεθήσοσθαι μηδεμιάς χάριτος ... την εις τούς Έλληνας μαι © act. to mutually suppress or eliminate εύνοιαν to give die G reeks g o o d w ill for no p er­ (proper, to equalize accounts by eliminating giving and receiving in the budget): άντανελεΐν so nal ad vantage D em o sth . 6.10 © pass, to be exchanged: άντηλλαγμένου του έκατέρων τρό­ ταΰτα to cancel out all this Dem o sth . 18.2311| που th e m eth od (of combat) h aving b een ex­ to annul, eliminate, annihilate: ά. πολέμους to put an end to wars VT Ps. 45.10; ► τι ά. άπό ch an ged b etw een th em T h u c . 4.14.3. άντάλληλος -ον [άντί, άλλήλων] mutually contra­ τίνος to take sthg. away from s.o. VT Ps. 50.13; dictory Max .2 epist. 13. ταΰτα δει άνταναιρεΐν it is necessary to annul άνταλλος -ον [άντί, άλλος] exchanged S c h . this result P lut . Aud poet. 2od || to recover Geo rg P. Carm. 2.10,19 © mid to return, re­ D i o n . 6 p. 343.27 || different L e o n t H . Nest. 3.8 store A gath . 4.29.3 (aor. άντανείλετο) © pass. (86.1636B) a accent, άντάλλος L e o n t H . Lc. άνταμείβομαι [άντί, άμείβω] to exchange ► τί to be suppressed or eliminated in turn A r is ­ τινι sthg. with s.o. A r c h i l . 122.7, 126.2 || to to t . Metaph. 1040a 22 etc. || to be killed in turn reciprocate, repay ► τινά τινι s.o. with sthg. P h il .2 Spec. 3.128 | o f things έως οδ άνταναιρεθή ή σελήνη until the moon be taken away VT Ps. A e s c h l . Sept. 1049, C.H. 123 etc. | άθέοις έ'ργοις άνταμειψόμεσθα σ’ ... άντί τώνδε we will repay 71-7you for this with impious acts A r i s t o p h . Th. άνταναίρω [άντί, άναίρω] to rebel AA p. Thom. A 723 || to respond, reply: τοισίδε to the following 141 (p. 248.8). terms H d t . 9.78.3 | ► τί πρός τινα sthg. to s.o. άντανάκλάσις -εως, ή [αντανακλάω] reflection, o f light A e t . 4.14.3 etc. \ o f sound echo P lu t . Garr. S o p h . O.C. 814 = ► τινά τι S o p h . O.C. 1273 = ► 502d || gramm. use of a word in its opposite τινά τινι E u r . Andr. 154 (interpol.). άντάμειψις -εως, ή [άνταμείβομαι] recompense meaning Q u in t . 9.3.68. VT Ps. 118.112. άντανακλασμός -οΰ, ό [άντανακλάω] gramm. re­ άνταμελέω [άντί, άμελέω] to neglect in turn, only flexive sense A p 7. Pron. 43.12. pass, to be neglected in turn P h il .2 Spec. 2.27 άντανάκλαστος -ον [άντανακλάω] gramm. recip­ rocal P l u t . QPlat. loud P r is c .1 11.1. (jut. pass. 3. sg. άνταμεληθήσεται). άνταμοιβαΐος -ου, ό [άνταμοιβή] (sc. πούς) metr. άντανακλάω, contr. [άντί, άνακλάω] © act. to reflect P lu t . QConv. 696a (v.l.) (light) etc. || to antamebean foot ^ ~ D io m . 1.481.30. άνταμοιβή -ής, ή [άνταμείβομαι] H eraclit . Β go curve backward H l d .3 (Or ib . 49.14.8) © mid. pass, to reflect or be reflected S e x t . S. 5.82 C ha rit . 5.2.4 etc., see άντάμειψις. άνταμοιβός -ον see άντημοιβός || subst. τά άντα- (ray) A e t . 4.20.2 (sound) A c h . 1.9.4 (eyes) Ios. A.I. 8.185 (gold) etc. || gramm. to be reflexive μοιβά reprisals p Ca ir .Ma sp . 151.257 (VICE). άντάμυνομαι [άντί, άμΰνω] t o drive o f f in turn, A p .7 Synt. 175.12, Pron. 28.3, al. defend oneself, resist T h u c . 4.19.2,31| to make άντανακοπή -ής, ή [άντανακόπτω] rebound, re­ reprisals, take revenge T h u c . 3.84.1; τον εχθρόν turn A r is t o t . Mund 396a 19 (of waves). ά. κακοΐς to avenge oneself on the enemy with άντανακόπτω [άντί, άνακόπτω] to reverberate P h r y n .2 S.P. p. 61. evils S o p h . Ant. 643. ά ν τ α μ φ ο δ έ ω , contr. [άντί, άμφοδος] to m iss a άντανακράζω [άντί, άνακράζω] to cry out in p e rso n o n t h e w a y p B G U 1030.5 (IIICE). response A pp . 12.26. ά ν τ α ν α β α ίν ω [ ά ν τ ί, άναβαίνω] to tak e th e p lace άντανάκρασις -εως, ή [άντί, άνάκρασιςΐ fusion Cy r .1 Ι ο. 4.996D. o f C y r M o. 4.327B, al. || to b e a scrib ed in tu rn C y r M o. 4.35A. άνταναλαμβάνω [άντί, άναλαμβάνω] to take on in ά ν τ α ν α β ιβ ά ζ ω [ ά ν τ ί, άναβιβάζω] to mount in turn turn Pt o l .4Phas. p. 11. X e n . Hel. 3.2.15 (aor. ptc. άνταναβιβάσαντες). άντανάλίσκω or άντανάλόω, contr. [άντί, άναλίσκω] to make die in turn Eu r . Or. 1165 (aor. ά ν τ α ν α β ο ά ω , contr. [άντί, άναβοάω] to cry out in subj. άνταναλώσω). turn A pp . 14.131. ά ν τ α ν α γ ιγ ν ώ σ κ ω [άντί, άναγιγνώσκω] t o r e a d άντανάλυσις -εως, ή [άνταναλύω] astr. counter­ c o m p a r i n g , c o ll a t e C r a t i n . 289 etc. position, incongruous position V ett . 177.1 ά ν τ α ν ά γ ω [ ά ν τ ί, άνάγω] Impf. άντανήγον, mid. etc. pass, ά ν τ α ν η γ ό μ η ν || aorf. άντανήγαγον, mid. άνταναλύω [άντί, άναλύω] astr. to be opposed ά ν τ α ν η γ α γ ό μ η ν || aor. pass, άντανήχθην © act. t o V ett . 277.3 (pass.). l e a d a g a i n s t (at sea): νέας s h i p s H d t . 6.14-1 = άνταναμένω [άντί, άναμένω] to appear (instead ν α ΰ ς T h u c . 7.37.3 | ► abs. t o s e t o u t a g a i n s t o f acting) ► with inf. T hu c . 3.12.2 (aor. ptc. w i t h t h e f l e e t T h u c . 8.38.5 X e n . HeL 2.1.23 I άνταναμείναντες). ά ν τ α ν ή γ ο ν ν α υ σ ίν t h e y to o k t o s e a i n t u r n in άνταναπαύομαι [άντί, άναπαύω] to take turns t h e i r s h i p s T h u c . 7.52.1 || t o r a i s e : τ ή Ο ίτ η resting P o lya en . 1.14. ( a m o u n t a in ) t h e h e i g h t o f O i t a P h i l o s t r . άνταναπίμπλημι [άντί, άναπίμπλημι] to fulfill in Ap. 4.23 || t o b r i n g i n e x c h a n g e P h i l i p . 1 ( A P turn X e n . Hel. 2.4.12 (aor. άντανέπλησαν, v.l. 9.285.6) © mid. t o s e t o u t a g a i n s t w i t h t h e f l e e t άντενέπλησαν). T h u c . 4.13.4 X e n . Hel. 1.1.5 II t o a t t a c k , a s s a u l t άνταναπλέκω [άντί, άναπλέκω] to weave compet­ P l a t . Eryx. 398ε © pass, t o l a u n c h a g a i n s t , itively ► with dat. P h il ip .1 (AP 4.2.3) · aor. s e t s a i l i n t u r n D i o d . 13.71.4; π ά σ α ις τ α ΐς ν α υ σ ίν άντανέπλεξα. ά ν τ α ν α χ θ ε ίς h a v i n g g o n e o n t h e o f f e n s iv e w i t h άνταναπληρόω, contr. [άντί, άναπληρόω] to com­ a ll t h e s h i p s D i o d . 13.71.3. plete, fulfill ► with acc. NT Col. 1.24 etc.; άνταναexchange

ά ν τ α ν α ίρ ε σ ις - ε ω ς , ή [ ά ν τ α ν α ιρ έ ω ] r e c i p r o c a l l e s s ­ e n i n g or e l i m i n a t i o n A r i s t o t . Top. 158b 33 || c a n c e l l a t i o n , s u p p r e s s i o n S i m p , in Phys.

1237.23 etc. ά ν τ α ν α ι ρ ε τ ικ ό ς -ή - ό ν [ ά ν τ α ν α ιρ έ ω ] t h a t p u t s d o w n th e o p p o s in g p o in ts , m o d e r a to r S t o i c .

3.64.27

(St

o b

.

2.7-5b2).

πληροΰντας πρός τον εύπορώτατον άεΐ τούς άπορωτάτους always making up the numbers, the poorest to the wealthiest D e m o s t h . 14.17 || to compensate C l e m . Str. 7.12.77.4. άνταναπλήρωσις -εως, ή [άνταναπληρόω] recip­

rocal completion, supplement, reparation E p ic . 2.48.4.

άντάπάμείβομαι άνταναστρέφω [άντί, άναστρέφω] to rebound against C l e m . Paed. 1.13.103.1. άντανατέλλω [άντί, άνατέλλω] to rise in place of: ► τινι of sthg. Is id .4 epist. 3.127. άντανατρέχω [άντί, άνατρέχω] to return back Paeg . 6.60. άνταναφέρω [άντί, άναφέρω] to report in turn P lu t . Aud. poet. 20c || ► abs. to compensate ► τινι πρός τι for sthg. with sthg. T h e m . Or. 7.99c. άνταναφύω [άντί, άναφύω] to be born, arise in place of Cy r .1 Duod Mich. 19, al. άνταναχωρέω, contr. [άντί, άναχωρέω] to retreat in turn A r is t id .1 Or. 23.47. Άντάνδρη -ης, ή Antandre, Amazon QS 1.43,531. Άντανδρία -ας, ή Antandria, region ofAntandros Strab . 10.3.14 etc. Άντάνδριος -α -ον [Άντανδρος 2] of Antandros T huc . 8.108.4 etc. || οί Άντάνδριοι the inhabit, of Antandros T hu c . ib. άντανδρος -ον [άντί, άνήρ] substitute, hostage Luc. DMort. 11.2 etc. 1. Άντανδρος -ου, ό Antandros, male name Pa u s . 4.7.4 etc. 2. Άντανδρος -ου, ή Antandros, city Hdt. 5.26, 7.42.1 etc. άντάνειμι [άντί, άνειμι] to stand in front: τό χώμα ... άντανήει αύτώ the mound rose in front of it (wall) T h u c . 2.75.6. άντανεμία -ας, ή [άντί, άνεμος] headwind S im p , in A n . 60.32 (plur.). άντανέχω [άντί, άνέχω] to hold up in front of, raise agsinst P o lya en . 6.19.2 etc. άντανισόω, contr. [άντί, άνισόω] to equalize, balance L i b . Or. 59.161 T h e m , in Phys. 137.21 (pass.) etc. || to compensate, distribute in balanced fashion Sy n . Opusc. 2.2.6. άντανίστημι [άντί, άνίστημι] © trans. (pres, act., aors. act. and mid.) to raise against, elevate in turn P l u t . Aud. 4oe DC a s s . 42.48.2 etc. © intrans. (pres, mid, aorr. άντανέστην) to rise against or against one another P lu t . QConv. 723b, Sul. 7.2; έρωτι... άντανίσταται... ές χείρας who stands up against love prepared to come to blows S o p h . Tr. 441. άντανίσχω [άντανέχω] to rise in alternation (moon and sun) Ba s . Hex. 6.3 (124D) || to compete G reg . Carm. 2.1.11.567. άντανίσωμα -ατος, τό [άντανισόω] equivalent Ios. A.1. 18.367. άντανίσωσις -εως, ή [άντανισόω] balance, equilib­ rium P o r p h . (Eus }P.E. 11.28.16) S im p , in Cael. 458.2 etc. άντανοίγω [άντί, άνοίγω] to open in front of A n . Subl. 34.4. άντανυ- poet., see άνατανυ-. άντάξιος -α -ον [άντί, άξιος] of equal value, equivalent ► with gen. H d t . 7.103.2 P lat . Leg. 728a X e n . Mem. 2.10.3 P l u t . Oth. 2.2; ίητρός άνήρ πολλών άντάξιος άλλων a doctor is worth many other men put together II. 11.514 etc. | κατέθηκε την ψυχήν την άνταξίαν τών δλων he laid down his own life as redemption of the lives of everyone (Christ) C l e m . Horn. 37.4 | abs. II. 1.136· fem. ^ T heocr . 17.114. άνταξιόω, contr. [άντάξιος] to request in ex­ change or as equivalent T h u c . 6.16.4] ► τί τινα sthg. from s.o. M ach o Chr. 228. άνταπαιτέω, contr. [άντί, άπαιτέω] to reclaim (in exchange) T h u c . 3.58.1, 5.17.2 P lu t . Sol. 3.1; άνταπαιτοΰμεν δέ σε χάριν Αίγυπτίοις διαλλαγήναι we ask that you reconcile with the Egyptians in sign of recognition C h a r it . 8.4.3 II puss. P l u t . CML 53.3. άντάπάμείβομαι [άντί, άμείβομαι] to obey in turn ► with dat. Tyrt . 4.6 Ca l l im .^ l 13.238.8.

άνταπατάω

190

άντάω

άνταπατάω, contr. [άντί, άπατάω] to deceive in άνταποκατάστασις -εως, ή [άντί, άποκαθίστημι] turn A r i s t o t . Pr. 936b 3 5 1| pass. A r i s t o t . S. V. substitution, renewal CH 11.2 || astr. opposed 457b 23. turn Ios. A.I. 5-3°8 etcάνταπειλέω, contr. [άντί, άπειλέω] to threaten in position, o f planets CCA 2.196.19 (cf. άποκατά- άντάπωσις -εως, ή [άνταπωθέω] reciprocal repul­ sion A et . 2.23.2. turn ► τινι s.o. P h il .2 Prob. 153 = ► πρός τινα στασις). άνταποκαταστατικός -ή -όν [άντί, άποκαθίστημι] Άντάρης -ου, ό Antares, alpha star of Scorpio T h e m . Or. 7.95b. H e p h . 1 3.9s P t o l A Aim. 8.1 etc. άνταπερυκω [άντί, άπερύκω] to drive back in astr. in opposite position M a x . Ep. p. 80. άνταποκρινομαι [άντί, άποκρίνω] to respond, άνταριθμέω, contr. [άντί, άριθμέω] to calculate (in turn T h e o p h . (AP 15.14.2). άνταποδείκνϋμι and άνταποδεικνύω [άντί, άποδεί- reply ► πρός τινα to s.o. VT Judg. A 5.29; ► πρός turn) P a u s . 10.20.1 (aor. inf. άνταριθμήσαι). κνυμι] aor. άνταπέδειξα; to show in turn or in τι to sthg. NT Luke 14.6 | to answer back: τινι to άνταρκέω, contr. [άντί, άρκέω] to be sufficient response X e n . Symp. 2.22 A r is t o t . Rh. 1403a s.o. NT Rom. 9.20 || arithm. to correspond (as (to oppose), resist ► τινι sthg. T h u c . 7.15.1 = πρός τι P l u t . Cl. 30.3 || ► abs. to stand strong, 27 || to substitute DC a s s . 49.43.7. factors) N ic o m .2 Ar. 1.8.10,11. άνταποδίδωμι [άντί, άποδίδωμι] O act. 0 tram. άνταπόκρισις -εως, ή [άνταποκρινομαι] response persist A r i s t o p h . Eq. 540 I s o c r . 6.79 | with to give in exchange or in compensation, to VT Job 13.22, al. etc. || arithm. correspondence ptc. D C a s s . 68.25.3. (between numbers) N ico m .2 Ar. 1.8.8 Ia m b l .1 άνταρκτικός -ή -όν [άντί, άρτικός] Antarctic exchange in turn Ba t r . 186 T h u c . 4.19.3; ά. τό A r isto t . Mund. 392a 4 (pole) A et . 3.14.1 etc. δμοιον to give back the equivalent H d t . 1.18.3 Me. p. 36. = τό ίσον T h Hc . 1.43.2 = τήν ΐσην A r is t o t . Rh. άνταποκτείνω [άντί, άποκτείνω] to kill in turn (by άνταρσία -ας, ή [άνταίρω] insurrection, revolt 1379b 7; τήν χάριν τινί to show s.o. gratitude way of reprisal) H d t . 7.136.2 A esc h l . Ch. 121 Ly d . Ost. 33 etc. άνταρσις -εως, ή [άνταίρω] uprising, revolt Greg . P h e r e c r . 21 [iron.) T h u c . 3.63.4; άνταπόδομα A rist o ph . Ach. 326 etc. ά. τινι πάντα τά κακά to give s.o. all evil in άνταπολαμβάνω [άντί, άπολαμβάνω] jut. mid. Carm. 1.1.6.16 etc. exchange V T Gen. 50.15 || in neg. sense to άνταπολήψομαι || aor1. άνταπέλαβον; to receive άντάρτης -ου, ό [άνταίρω] rebel, o f Satan Isid .4 epist. 1.180 etc. recompense, punish: τάς αμαρτίας αύτοΐς their in exchange P lat . Tim. 27b D em o sth . 20.46. sins V T Is. 66.4 I abs. V T Deut. 32.35, ai N T άνταπόλλϋμι [άντί, άπόλλυμι] O act. (except pf. Άντασος -ου, ό Antasos, male name Pa u s . 2.4.4, Rom. 12.19 II to send back (a sound) P l u t . -όλωλα) trans. to kill in return (in reprisal) 5.18.7. Sul. 19.4 (of echo); κραυγήν a cry P l u t . Tim. Eu r . Ion 1328 P lat . Crit. 51a Θ mid. pass, (with άντασπάζομαι [άντί, άσπάζομαι] to embrace in 27.10 (of soldiers) | to send back or spread out pf. act. -όλωλα) intram, to die in turn Eu r . turn, welcome kindly X en . Cyr. 1.3.3, 5-5-42 in turn P l a t . Tim. 87c || to correlate, set in Hel. 106,1.T. 715 I ύπέρ άνδρός έκάστου δέκα ... P l u t . Tim. 38.6 etc. correspondence P la t . Phaed. jie A r is t o t . άνταπό?λυσθαι that ten men would die for each άνταστράπτω [άντί, άστράπτω] to flash back Rh. 1407a 15 H] intrans. to correspond, respond man Hdt . 3.14.5. DCa ss . 59.28.5. H p . NatPuer. 18 | ► with dat. P l a t . Phaed. άνταπολογέομαι, contr. [άντί, άπολογέομαι] to άντατϊμάζω [άντί, άτιμάζω] to exchange disre­ 72a A r is t o t . Meteor. 347b 32 etc. || to invert defend or justify oneself in turn Is. 5.17 spect S o ph . Ai. 1339 (aor. opt. άντατιμάσαιμ’ αν, responses: άνταποδιδόντες άλλήλοις exchanging DCa ss . 50.2.1. v.l. άτιμ-). parts in turn P la t . Phaedr. 236c ® pass, to άνταποπαίζω [άντί, άποπαίζω] to lose what was άνταυγάζω [άνταυγής] to reflect the light H ld . be given in exchange or exchanged X e n . Cyr. won in a game (of astragaloi) M en ecr .2 1. 1.2.5, αί· II to expose to the light, illuminate 3·3·58 (password) etc. || to be compensated: άνταποπάλλω [άντί, άποπάλλω] to rebound in the P h il .2 Spec. 1.321. impers. άνταποδοθήσεται ... σοι you will be opposite direction A risto t . Mund. 3g6a8. άνταύγεια -ας, ή [άνταυγής] reflection o f light, recompensed N T Luke 14.14 || to be correlated άνταπόπαλσις -εως, ή [άντί, άπόπαλσις] rebound, reverberation X e n . Cyn. 5.18 D io d . 17.82.7 D e m .2 79 I gramm. to be in correspondence revulsion Ca s s . 26. O n asan . 29.2 A et . 2.20.12 etc. A p 7. Con. 242.19, al. D e m .2 53 etc. άνταποπέρδω [άντί, άποπέρδομαι] to fart in turn άνταυγέω, contr. [άνταυγής] to reflect the light άνταπόδομα -ατος, τό [άνταποδίδωμι] that which or in response A rist o ph . Nub. 293 (aor. inf. Em p ed . B 44 A rist o t . Pr. 932a 27 etc.; άνταυγεΐ φόνον shines flashes of death, sword Eu r . Or. is given in exchange, compensation or pun­ άνταποπαρδεΐν). ishment VT Gen. 50.15, Sir. 14.6, al. NT Luke άνταπορέω, contr. [άντί, άπορέω] Jut. άνταπορήσω 1519 || to flash Eu b . 56.5. 14.12, al. S ext . S. 1.231; to put in difficulty in turn with άνταυγής -ές [άντί, αυγή] that reflects light, άνταπόδοσις -εως, ή [άνταποδίδωμι] 0 restitution one’s demands S ext . l.c. || pass, to suffer an resplendent A r ist o p h . Th. 902 D io d . 17.82.5 etc. (in exchange) T huc . 4.81.2 || repayment, re­ objection in turn E piph . Haer. 64.67.4. placement, recompense or punishment A r is ­ άνταπορρίπτω [άντί, άπορρίπτω] to relegate to άνταυδάω, contr. [άντί, αΰδάω] to address one­ self, speak in the face of ► τινα s.o. So ph . EL the other end, as final O r ig .I o. 32.6.68 (pass.). to t . E.N. 1133a 3, al. Po l . 5.30.6 etc.; ά. άμαρτωλών the punishment for sinners VT Ps. 90.8 | άνταποστέλλω [άντί, άποστέλλω] to send in ex­ 1478. payment (of a sum) Po l . 31.27.6 || sound in change Po l . 21.43.22 || to send back DCa ss . άνταυλέω, contr. [άντί, αύλέω] to play the aulos echo or in response A risto t . Aud. 803a 31 50.2.1 I ► έπί τι to sthg. Sext . S. 8.86 | o f echo in turn A gath . 4.23. Ξ correspondence, gramm. correlation A p 7. Plut . Mul. virt. 248c || pass, to be sent or άνταύω [άντί, άΰω] aor. άντήυσα O pp .1 2.78; to Synt. 54.1 etc. \ metr. responsion H e p h . Poem. driven back A e n . 31.9b. resound in response, respond P in d . P. 4.197 3.2 || rhet. parallelism, counterposition D em .2άνταποστρέφω [άντί, άποστρέφω] to turn back O pp .1 Lc. · aor. άντάϋσε Pin d . l.c. 23, 250 Q u in t . 8.3.77 etc. II medic, alternation, Tz. Hist. 5.905. άνταφαίρεσις -εως, ή [άνταφαιρέω] arithm. fur­ action and reaction Hp. Aph. 1.12 etc. 0 inver­ άνταποστροφή -ής, ή [άνταποστρέφω] counterpo­ ther subtraction N ic o m .2Ar. 1.13. sion, change of direction or course ► πρός τι sition (ofplaces) Strab . 6.1.5. άνταφαιρέω, contr. [άντί, άφαιρέω] impf. άναταφήtoward some place Po l . 4.43.5 etc. άνταποταφρεύω [άντί, άποταφρεύω] to make ρουν A r istid .1 Or. 23.501| aor1 inf. mid. άνταφεάνταποδοτέον [άνταποδίδωμι] verb. adj. it is nec­ trenches in front o f A p p . 14.61. λέσθαι A n tipho 4.1.7 O act. intrans. to dimin­ essary to return A ristot . E.N. 1163a 2, al. || it is άνταποτειχίζω [άντί, άποτειχίζω] to build walls, ish in turn A r ist id .1 Lc. || arithm. to subtact necessary to set in correspondence P l a t . Phil. fortify in turn or in front o f DCa ss . 43.7.3. in turn (the differencefrom a previous subtrac­ 4od. άνταποτίνω [άντί, άποτίνω] jut. άνταποτ(ε)ίσω || tion) N icom .2Ar. 1.13 Θ mid. to remove in turn άνταποδότης -ου, ό [άνταποδίδωμι] the one who aor. άνταπέτ(ε)ισα; to repay, recompense B ian . A n tipho l.c. makes retribution, of the Lord V T (Sym .) Jer. (AP 9.223.6); κύριος άνταποτείσει αύτω άγαθά άνταφεστιάω, contr. [άντί, άπό, έστιάω] to host in 51.56 etc. the Lord will repay him for his good actions turn, give a dinner in return P l a t . Tim. 17b. άνταποδοτικός -ή -όν [άνταποδίδωμι] in return, VT iSam. 24.20 · also άνταποτίννυμι: pres. inf. άνταφίημι [άντί, άφίημι] aor. άνταφήκα | ptc. mutual S c h . Opp . 2.255 II that gives back, re­ mid. άνταποτιννΰναι Cy r .1 (PG 69.681.22) and άνταφείς; to let go in turn, relax, send back munerative O r i g . Princ. 3.1.16.19 etc. || gramm. ptc. άνταποτιννύς Cyr M s. (PG 70.936.51). Eu r . LA. 478 (tears) Georg P. Avar. 421 | to in relation, correlative A p 7. Con. 237.9, a^ ♦ άνταποφαίνω [άντί, άποφαίνω] to show or explain relaunch P h il . 91.18 Poll . 9.107 (the ball in a adv. άνταποδοτικώς in return S c h . A p . 1.5a. in turn T h u c . 3.38.2, 67.3 || mid. to expound game) \pass, to be reflected, sent back (flash) άνταποδύομαι [άντί, άποδύω] to strip off, i.e. a contrary opinion ► with dat. Cle m . Str. Io. Sac. 6.12. prepare to wrestle ► τινι w ith s.o . P h i l o s t r . 7.16.95.8, al. I to make a counterproposal Ios.Άντάχαρα Antachara, city in India P t o l . 4 Geog. Im. 2.19.2 I to be in conflict, fight against, with A.1. 19.178 (aor. inf. mid. άνταποφήνασθαι). 7.1.64. dat. C y r . 1 Nest. 1.2 (6.12B), al. άνταποφέρω [άντί, άποφέρω] to take in turn άντάχάτης λίθος O r p h . L2. 40 P l in . 37.139, see άνταποθνήσκω [άντί, άποθνήσκω] to die, be killed Po ll . 9.107. άντιαχάτης. in turn A n t i p h o 5.10 P h i l 2 Leg. 3.32,35. άντάπτομαι Ion., see άνθάπτομαι. άνταχέω Dor. for άντηχέω. άντάποινα, ή f.Lfor άντίποινα. άνταπωθέω, contr. [άντί, άπωθέω] to drive back in άντάω, contr. [άντα] jut. άντήσω || aor. ήντησα

άντεγγράφω

άντεμπαίζω

191

0 to be in front of, encounter ► τινι s.o. or άντείρωjut. άντερώ || pf. άντείρηκα || aor. ptc.pass. sthg. II. 6.399, al. A e s c h l . SuppL 36 S o p h . άντιρρηθείς D e x .1 p. 32.9 || jut. pf. άντειρήσομαι O act. to counter, refute S o p h . Ant. 47, cf. Tr. 902 etc. I ► rar. τινα s.o. E u r . I.A. 150 0 ► with gen. to encounter (host.), come to grips άντεΐπον and άντιλέγω | ► τινι to s.o. or sthg. (in battle), see άντιάω: τίνος to clash with s.o. A e s c h l . Ag. 539 P la t . Rp. 580a = ► πρός τι II. 16.423 O d . 16.254 PlND. 0. 10.42 C A L b l U . f r . or τινα A r is t o p h . Ach. 701, al. etc. © pass. 261.2 || to encounter, take part, participate ► to be challenged: ούδέν άντειρήσεται will not τίνος in sthg. II. 7.158 (battle) O d . 3.44 (meal) be challenged in any respect S o p h . Tr. 1184 · etc. || to partake, obtain, receive: δπως ήντησας suppipr. άντιλέγω, άνταγορεύω || suppl. aor. see όπωπής as you received the view, i.e. what you άντεΐπον. happened to see O d . 4.327; άποικτίζετο των ύπό άντειρωνεύομαι [άντί, ειρωνεύομαι] to respond Κύρον ήντησε he complained of the treatment with irony Sch. Gen. II. 1.132. received from Cyrus H d t . 1.114.4 1 ξεινίων ήντησε άντεισάγω [άντί, εισάγω] to introduce or import in place of P lat . A x . 3690 D e m o s t h . 9.39 he received guest gifts H d t . 2.119.1 · Dor. jut. and aor. άντάσ- || not in Att. prose, which usu. (pass.) etc. || to induct into office (in turn) uses απαντάω. P l u t . Caes. 14.8 || to restore, repair Ga l . 6.75, άντεγγράφω [αντί, εγγράφω] to inscribe in place al. of A r is t o t . Ath. 36 2 etc. || pass. De m o s t h . άντεισαγωγη -ής, ή [άντεισάγω] substitution [Ιο.] HPasc. 8.281D (I rhet. anteisagoge, an­ 25-73· άντεγείρω [άντί, εγείρω] O act. to raise in place of tithesis of compensation A l .1 Pig. 25.26 etc. DC a s s . 69.12.11| to build in front of or against, άντεισακτέον [άντεισάγω] verb. adj. it is neces­ with dat. A p p . 8.114 H l d . 9.3.1 || to exalt with sary to restore Ga l . 1.393. a different song G r e g , epist. 231.3 © mid. to άντεισβάλλω [άντί, εισβάλλω] to make incur­ sions, in retaliation DC a s s . 48.21.5 (intrans. aor. stand up against, rise in front of G r e g .1 Eun. 3.9.63, al. etc. © pass, to be built in front of, άντεσέβαλον). against Cy r LAdor. 1.318D etc. άντεισδϋνω [άντί, είσδύνω] to take the place of, άντεγκαλέω, contr. [άντί, έγκαλέω] to accuse in enter as substitute E ustath . 1111.45. turn, make recriminations D e m o s t h . 40.14 άντείσειμι [άντί, εϊσειμι] to enter in turn S im p , in I ► with dat. I s o c r . 17.12 DC a s s . 50.2.1 etc.·, Phys. 573.4 etc. || to enter in place of Greg .1 έπεμπε δέ καί Αντώνιος άντεγκαλών έκείνψ OrCat. 37.48 etc. then in turn Antony sent making accusations άντεισενεκτέον [άντεισφέρω] verb. adj. it is neces­ against him P l u t . Ant. 55.2. sary to introduce as substitute H e r m o g . St. άντέγκειμαι [άντί, έγκειμαι] to be urgent (in 51.17 etc. turn) E u n a p . V.S. 470 || to be inserted in place άντεισέρχομαι [άντί, εισέρχομαι] to enter in one’s turn, in turn A r is t id .1 Or. 37.27 etc. of E u st a t h . 1863.56. άντέγκλημα -ατος, τό [άντεγκαλέω] counterac­ άντεισκρίνω [άντί, είσκρίνω] to introduce as cusation, recrimination H erm o g . St. 39.3, al. substitute, substitute Cy r .1 Is. 2.818Ε, al. άντεισοδιάζω [άντί, είσοδιάζω] to introduce in A n .Seg. 387.9 (pL). άντεγκληματικός -ή -όν [άντέγκλημα] in coun­ turn S c h . D io n .6 72.17. teraccusation or recrimination Herm o g . Si. άντειστρέχω [άντί, είστρέχω] fig. to enter as an 72.6, al. I subst. τό άντεγκληματικόν counterac­ enemy Cy r .1 Ador. 1.202A. cusation A n t ip h o 4.2 topic etc. άντεισφέρω [άντί, εισφέρω] act. to contribute άντεγκομίζω [άντί, έν, κομίζω] to lead troops, in exchange A r is t o p h . Lys. 654 etc. (also resist: ► τινι against s.o. Cy r .1 Ador. 1.87D. fig .) || to introduce in place of, substitute άντεγχειρίζω [άντί, έγχερίζω] to entrust (in place D e m o s t h . 20.97 DC a s s . 52.36.2 etc. || pass, to of sthg.) ► τί τινι sthg. to s.o. DCa ss . 60.24.3 be introduced in turn Cy r .1 Thess. 5.286C. άντεισφορά -ας, ή [άντεισφέρω] substitution (aor. άντενεχείρισε). άντεγχέω [άντί, εγχέω] to pour out in turn Ga l . G e o r g Ρ. Carm. 4.5. άντεκβάλλομαι [άντί, εκβάλλω] pass, to be l8(l).282. Άντεια -ας, ή Anteia, female name II. 6.160. thrown in the opposite direction or in return άντεικάζω [άντί, εικάζω] jut. mid. άντεικάσομαι || Ia m b l .1 26 A n . inE.N. 224.24. aor. άντήκασα; to compare or contrast in turn ► άντεκθέω [άντί, εκθέω] to rush against A rr . An. τινα s.o. P lat . Men. 80c | τινά πάρνοπι s.o. to a 1.21.3. grasshopper A r is t o p h . Ve. 1311 (v.l. άντείκασεν άντεκθλίβω [άντί, έκθλίβω] to press in turn H p . LocHom. 9 Ga l . 10.787. L. Sud. π683). άντεικόνισμα -ατος, τό [άντί, εικόνισμα] resem­ άντεκκαίω [άντί, έκκαίω] to bum in turn: pass. blance I o M a l . Chron. 2 ρ. 36. Ios. A.1. 15.214. άντειλέω, contr. [άντί, εϊλω] to unroll: only pass. άντεκκλέπτω [άντί, έκκλέπτω] to steal in turn A r is t Oph . Ach. 527. to be unrolled O r ib . 49.23.18. άντείνω poet, for άνατείνω. άντεκκομίζω [άντί, έκκομίζω] to cany off in turn άντεΐπον [άντί, εΐπον] aorΚto speak against or in H sc h . (jut.). response, contradict, reply, counter A e s c h l . άντεκκόπτω [άντί, έκκόπτω] to cut out or hollow Pr. 51 X e n .1 2.5.2 I ► τινι to s.o. or sthg. S o p h . out in turn, an eye D em o sth . 24.140 A risto t . O.C. 999 T h u c . 1.136.4 A r is t o p h . Nub. 998 E.M. 1194a 38 D io d . 12.17.4 etc. A r is t o t . Pol. 1273a 12 = ► πρός τι or τινα X e n . άντεκκρΐνω [άντί, εκκρίνω] to secrete in turn: HeL 3.3.3 etc. | ► ύπέρ τίνος in defense of s.o. pass. Ga l . 4.517. A r is t o p h . Th. 545 || to say in opposition, άντεκπέμπω [άντί, εκπέμπω] to send out against in turn X en . Hel. 4.8.25 || to expel (in breath­ counterpose ► with acc. (int. obj.) E u r . I.A. 1391 P la t . Ap. 28b etc. · suppl.: pres, άντιλέγω, ing) Ga l . 5.710. άνταγορεύω (see) || jut. and pf. άντείρω (see) || άντεκπλέω [άντί, εκπλέω] to set sail against, with later άντεΐπα M e n . Dysc. 877 etc. dat. T h u c . 4.13.3 | abs. P lut . Lys. 10.2. άντείρομαι [άντί, εϊρομαι] to ask in turn H d t . άντεκπλήσσω [άντί, έκπλήσσω] to terrify in turn 3.23.1 X e n . Cyr. 2.2.22 etc. · aor. 3. sg. Att. A e l . N.A. 12.15 A r ist id .1 Or. 1.126. άντήρετο X e n . l.c., Ion. 3. sg. άντείρετο H d t . άντεκπνέω [άντί, έκπνέω] to exhale in turn Ga l . 1.129.2. 2.197.

ά ν τ ε κ ρ έ ω [ά ντ ί, έκ ρέω ]

to flow out in turn Ga l .

2.38. ά ν τ εκ τ ά σ σ ω [ά ντ ί, έκ τά σ σ ω ] to draw up (troops) against A pp . 16.108. ά ν τ ε κ τ ε ίν ω [ ά ν τ ί, έκ τείνω ] to stretch out against, set in contrast ► τ ί τ ιν ι sthg. to sth g . P h i l o s t r . V.S. 1.21.4 I ά. α υτόν τ ιν ι to m e a s u re o n e s e lf a g a in st s.o . A r i s t o p h . Ran. 1042. ά ν τ ε κ τ ίθ η μ ι [ά ντ ί, έκ τίθ η μ ι] to set forth instead P l u t . Arat. 1.2 || to publish (an edict) against P l u t . C.G. 12.3 || to set forth against, counter­ pose ►with dat. S e x t . S. 1.251. ά ν τ ε κ τ ιν ω [ά ντ ί, εκ τίνω ] topayfor, payoffPHiL.2

Josh. 267, al.

άντέκτΐσις -ε ω ς, ή [ά ντ εκ τινω ] repayment, rec­ ompense or punishment P h il .2 Cher. 110 S c h . P lN D . P. 1.112 . άντέκτιστος -ο ν [ά ντ εκ τινω ] punished in t u r n S c h . II. 24.213.

άντεκτρέφω [ά ντ ί, εκ τρ έφ ω ] © act. to cause to grow out, grape clusters L y n c . (A t h . 14.654a) © pass, to be fed in turn A r i s t o t . H.A. 615b , 23' άντεκτρέχω [ά ντ ί, έκ τρέχ ω ] to run or msh against in turn X e n . Hel. 4.3.17, Ag. 2.10 etc. άντεκφέρω [άντί, εκφέρω] to counterpose: τί τινι sth g . to sthg. P lut . Adul. 72ε. άντεκφύομαι [άντί, έκφύω] to rise or grow in opposition Ga l . 5.537. άντελαττόομαι, contr. [άντί, έλαττόω] to have the worst of or be defeated in turn D Ca s s . 44.27.4. άντελαύνω [άντί, ελαύνω] intrans. to drive against: τριήρει with a trireme P lut . Me. 24.2. άντελεέω, contr. [άντί, έλεέω] to take pity in turn M en . Mis. 317. άντελία -ας, ή PMG 41 (plur.), see άντολίη. άντελιγμός -οΰ, ό Ion. fo r άνθελιγμός. άντελλογέω, contr. [άντί, έλλογέω] to deduce ρ Οχυ . 1578.11 (IIICE) II to calculate in corre­ spondence M arc Er . Opusc. 2.41. άντελπίζω [άντί, ελπίζω] impf. άντηλπιζον DCa ss . 14.57.2 II aor. άντήλπισα; to hope in turn T hu c . 1.70.7 L ib . Decl. 26.28 etc. άντεμβαίνω [άντί, έμβαίνω] to get stuck against each other> with dat. Ga l . 2.737 (o/yomis). άντεμβάλλω [άντί, έμβάλλω] to set in place of, substitute T hphr . H.P. 9.8.7 D io sc .2 2.49 etc. || intrans. to make incursions in turn, counterattack X e n . Hel. 3.5.4 Po l . 5.96.3 P lut . PhiL 18.9 etc. άντέμβασις -εως, ή [άντεμβαίνω] joint Gal . 2.737. άντεμβιβάζω [άντί, έμβιβάζω] aor. άντενεβίβασα; act. to send out or embark in turn T h u c . 7.13.2 D e m o s t h . 4.37 || mid to substitute Cyr .1 I o. 4.28D. άντεμβιβασμός -οΰ, ό [άντεμβιβάζω] mutual sub­ stitution Cy r .1 Thess. 51.i07A. άντεμβοάω, contr. [άντί, έμβοάω] to cry out in response AG Bek. 58 etc. άντεμβοή -ής, ή [άντεμβοάω] answering ciy A n . in Rh. 3.580.4 W (pi). άντεμβολή -ής, ή [άντεμβάλλω] conduit or tube with jointed segments p BGU 1117.16 (IBCE) || joint H s c h . L. Sud. etc. || substitution L e o n t H . Nest. 4.3 (86.1656D). άντεμβροχη -ής, ή [άντί, έμβροχη] remedy that stands in for embrocation O r ib . E cL 89.21, cf. Ga l . i 8(2).837. Άντεμνα Antemna, Sabine city P lu t . Rom. 17.1 etc. · also Άντέμναι -ών, αί S tr a b . 5.3.2 etc. Άντεμνάτης -ου, δ [’Άντεμνα] inhabit, of An­ temna D io n . 2.35.2, al. άντεμόνιον -ου, τό antimony A lc h . 2.334.2. άντεμπαίζω [άντί, εμπαίζω] to mock in turn: τ ιν ι s.o. S ch . A risto ph . Pax 1112.

192

άντεμπείρω άντεμπείρω [άντί, έμπεψω] pass, to be driven in PA e g . 6.88. ά ντεμπ ήγν£> μ«ι [άντί, έμ π ή γ νυ μ ι] pass, t o be driven i n , in revenge·, τ ιν ι in s.o . A r i s t o p h . Ach. 230 (aor. subj. pass, ά ν τ ε μ π α γ ώ ). ά ν τ ε μ π ί( μ ) π λ η μ ι [άντί, έμ π ί (μ) π λ η μ ι] t o f i l l i n t u r n X E N . Hel. 2.4.12 (v.L, see ά ν τ α ν α π ίμ π λ η μ ι) || t o f i l l i n e x c h a n g e or i n c o m p e n s a t i o n ► τ ίν ο ς w ith sth g . X e n . An. 4.5.28 | pass. P l a t . Leg. 705b (pres. opt. mid. ά ν τ ε μ π ίμ π λ α ιτ ’ ά ν). ά ν τ ε μ π ί( μ ) π ρ η μ ι [άντί, έμ π ί (μ) π ρ η μ ι] to bum or s e t a l i g h t i n t u r n , in retaliation H d t . 5.102.1 (impf. -ε νε π ίμ π ρ α σ α ν ).

άντεμπίπτω [άντί, εμπίπτω] to fall in turn Io.1 in Phys. 547-19 || to attack in turn A g a t h . 5.19.12. άντεμπλέκομαι [άντί, εμπλέκω] pass, to be woven together D iosc.2 4.75 etc. || to exchange embraces or greetings Ios. A.1. 16.61. άντεμπλοκή -ής, ή [άντεμπλέκομαι] interweaving, combination, mesh MAu r . 7.50 (of atoms), 6.10 etc. άντεμφαίνω [άντί, έμφαίνω] to expound a con­ trary opinion, with dat. Po l . 18.28.12. άντέμφασις -εως, ή [άντεμφαίνω] difference in appearance S t r a b . 2.4.8 || antithesis, opposi­ tion S e x t . S. 1.57 || distinction H d n . 2.941.12 A p 7. Adv. 159.19 etc. άντεμφράττω [άντί, έμφράττω] t o o b s t m c t S i m p . in Cael. 441.7. άντεμφύομαι [άντί, έμφύω] to fit in against Ga l . 4.384. άντεναγωγη -ης, ή [άντί, έναγωγή] counteraccu­ sation A t η a n a s . 1 coll. 5.1. άντεναντίωσις -εω ς, ή [άντί, έν α ν τ ίω σ ις ] rhet. affirmation in the form of negation A l . 1 Fig. 37.30 etc. άντενδείκνυμαι [άντί, ένδείκνυμι] to give contra­ dictory indications, of symptoms Ga l . 10.626. άντένδειξις -εως, ή [άντενδείκνυμαι] contrary indication, contraindication S t e p h . 2 in Hp. 2.282 Ga l . 10.630. άντενδίδωμι [άντί, ένδίδωμι] to let go, slacken, in sawing A r ist o ph . Ve. 694 (aor. ind. άντενέδωκε). άντενδύομαι [άντί, ένδύω] to wear in exchange for P l u t . Coniug. 139c etc. άντενέδρα -ας, ή [άντί, ένέδρα] counter-ambush P o l . 1.57-3άντενεδρεύω [άντενέδρα] to lay an ambush in turn or a counter-ambush H p . epist. 17 D C a s s . 41-51-3- ( άντενεργέω, contr. [άντί, ένερ γ έω ] to be effective against, with dat. Diosc.2 1.115. άντενεχΰράζω [ά ντ ενέχυ ρο ν] to take hostage H s c h . (s.v. ρ υσ ιά ζει) | mid. S c h . I I . 11.674a. άντενέχυρον -ου, τό [άντί, ένέχυρον] reciprocal guarantee S c h . A p. 11355. άντένθεσις-εως, ή [άντεντίθημι] insertion in place of Eustath . 1679.13. άντενοικίζομαι [άντί, ένοικίζω] pass, to be sent to live in place of Ios. B.I. 3.374, o f the soul in the body. άντεντίθημι [άντί, έντίθημι] to insert in turn N icom .2Ak 2.27. άντεξάγω [άντί, έξάγω] O act. [a] to export in turn X en . Vect. 3.2 [b] to lead to meet, against P o l . 2.18.6 P l u t . Publ. 9.2 etc. \ intrans. to march against ► with dat. P o l . 3.66.11 || fig. to oppose ► with dat. Cy r .1 Ador. 1.397A, al. © mid. to oppose G r e g . Or. 25.16.7. άντεξαγωγή -ής, ή [άντεξάγω] opposition, com­ parison Gr e g .1 epist. 3.24 etc. άντεξαίρω [άντί, έξαίρω] to lift up in front of, put in correspondence ► τί τινι sthg. to sthg.

άντεπιζεύγνυμι

VS. 1.19.1 (aor. ptc. -εξ ά ρ α ς). άντεπάδω [άντί, έπαείδω] to make incantations άντεξαιτέω, contr. [άντί, έξαιτέω] to request in in opposition P lo t . 4.4.43. exchange P l u t . Alex. 11.8. άντεπαινέω, contr. [άντί, έπαινέω] to praise in άντεξανίσταμαι [άντί, έξανίστημι] impf ά ν τ εξ α ν ιturn X e n . Cyr. 8.3.49 || pass, to be exalted in contrast Luc. Pro im. 19. στάμην Ι ο .1 Aet. 13.1 (482.24) || aorr. ά ν τ εξ α ν έστην; intrans. to stand up against π ρ ό ς τ ι sthg. άντεπακτέον [άντεπάγω] verb. adj. it is necessary H l d . 7.19.2 etc. I to oppose P l u t . Frig. 946d to march: πρός τινα against s.o. O n a s a n . 21.6. (v.L). άντεπαπορέω, contr. [άντί, έπαπορέω] to raise a άντεξαπατάω, contr. [άντί, έξαπατάω] to cheat in further problem E p ip h . Haer. 64.67.1. turn DCa ss . 58.18.3. άντεπάρύτομαι [άντί, έπαρυτέω] to obtain in turn άντέξαρμα -ατος, τό [άντεξαίρω] opposite eleva­ Eusdi.C. 14.8. άντέπαρχος -ου, ό [άντί, έπαρχος] subprefect tion, t.e. southern latitude Ia m bl .1 25. άντέξειμι [άντί, έξειμι] to go out to meet, against G l o s s . X en . Hel. 4.5.10 etc. άντεπαφίημι [άντί, έπαφίημι] to send out against: άντεξελαΰνω [άντί, έξελαύνω] to drive against, to τινι against s.o. Luc. Zeuxis 9 (aor. inf. άντεπαthe attack or into position Plut . Phil. 18.9, al. etc. φεΐναι). άντεξέρχομαι [άντί, έξέρχομαι] to go out against άντέπειμι [άντί, έπειμι] to march against, clash X en . Hel. 7.2.12, Cyr. 6.3.13 · aor. imper. ά ντέ- T h u c . 4.33.2,7.6.1 (with dat.), al. O n a s a n . 8.2, ξελ θ ε I ptc. άντεξελθών. al. H l d . 9.17.1 etc. άντεξετάζω [άντί, έξετάζω] © act. to examine άντεπεισάγομαι [άντί, έπεισάγω] to enter or or try in opposition, compare, contrast ► τι penetrate in turn T im .2 102a || A et . 4.22.1, f l . sthg. A e s c h n . 1.8 etc.; τά είρημένα... τοΐς πεπρα­ fo r άντεπείσειμι. γμένος ... παράλληλα άντεξετάζοντος co m p arin g άντεπείσειμι [άντί, έπείσειμι] to enter in turn: speech with action H ld . 7.1.7 | ► τ ί πρός τ ι sthg. τοΰ άέρος άντεπεισιόντος εις τά διά του αίματος w ith sthg. P lu t . Caes. 3.4 Ga l . i 8( i ).229 etc. άραιώματα as the air in turn inserts itself into © mid. to set oneself in comparison, measure t h e rarefied pathways through the blood A e t . oneself: τινι with s.o. Luc. DMort. 25.2 || to dis­ 4.22.1 ( P l u t . Plac. go3e). cuss, contest (in court) Luc. DMort. 23.1 1fig. άντεπείσοδος -ου, ή [άντί, έπείσοδος] entrance in to wrestle Luc. Abd. 16 © pass, to be com­ return A e t . 4.22.1 (see άντεπείσειμι). pared: παρά τι with sthg. Plut . Tim. 36.4 = πρός άντεπεισφέρομαι [άντί, έπεισφέρω] to come or τ ι P lut . Adul. 65b = τινι DC h r . 31.126 etc. enter in turn A e t . 4.22.2 ( P l u t . Plac. 903ε). άντεξέτάσις -εως, ή [άντεξετάζω] comparison άντεπεκτείνω [άντί, έπεκτείνω] to extend or drag A p 7 . Synt. 161.10 etc. || math, terms of compar­ in the opposite direction G a l . i8(i).2i3. ison (of a whole with respect to one form o f a άντεπελαΰνω [άντί, έπελαύνω] to drive to the whole) Ia m b l .1 10. attack A p p . 8.26. άντεξεταστέον [άντεξετάζω] verb. adj. it is neces­ άντεπεξάγω [άντί, έπεξάγω] impf. άντεπεξήγον || sary to compare Ma x .1 30.6. aor1. άντεπεξήγαγον, mid. άντεπεξηγαγόμην άντεξεταστικός -ή -όν [άντεξετάζω] comparative DCa ss . 50.31.6; act. to steer for, set sail or march against T h u c . 8.104.4 Luc. Bacch. 3 | Α ρ η τ η . 31-7 ♦ adv άντεξεταστικώς compara­ tively M e n .2 p. 403.27. mid. = act. DCa ss . Lc. || to lead against, with άντεξηγέομαι [άντί, έξηγέομαι] to relate in turn acc. Ios. A.I. 6.170,8.382 (army). X e n .1 5.9.10 || to interpret in a hostile sense άντεπέξειμι [άντί, έπέξειμι] to go out against ► O r i g . Cels. 5.65.14. πρός τινα against s.o. T h u c . 7.37.3 | ► abs. X e n . άντεξήγησις -εως, ή [άντεξηγέομαι] contrasting Cyr. 3.3.30 Luc. Bacch. 3 etc. interpretation, critical observation A th . άντεπεξελαύνω [άντί, έπεξελαύνω] to march 14.634c. against T h u c . 4.72.3. άντεξηγητής -ου, ο [άντεξηγέομαι] substitute di­ άντεπεξέρχομαι [άντί, έπεξέρχομαι] to go out rector ( for the official called έξηγητής) against T h u c . 4.131.1 (aor. ptc. άντεπεξελθόντες) p B e r l .L . 24.1 (IICE) etc. etc. || to match strength against, take revenge άντεξιππεύω [άντί, έξιπτεύω] to ride against Io. HEph. 11.119B. P l u t . Pomp. 7.3. άντεπέξοδος -ου, ή [άντί, έπέξοδος] sortie, attack άντεξισάζω [ά ντ ί, έξισ ά ζω ] to equate S c h . O d . DC a s s . 47-37-511.309. άντεπέρχομαι [άντί, έπέρχομαι] impf. άντεπηρχόάντεξίσταμαι [άντί, έξίστημι] intrans. to with­ μην || jut. άντεπελεύσομαι G r e g . 1 .Res. 46.160C || draw P l u t . Frig. 946d (v.L). aor. άντεπήλθον; to march against in turn άντέξοδος -ου, ή [άντί, έξοδος] milit. counterma­ DCa ss . 36.51.2 etc. neuver On asan . 10.2. άντεπηχέω, contr. [άντί, έπηχέω] to cry out άντεξορμάω, contr. [άντί, έξορμάω] to set out against, deafen Luc. Cat. 19. against DCa s s . 48.47.6, al. άντεπιβουλεύω [άντί, έπιβουλεύω] to plot in turn, άντεξόρμησις -ε ω ς, ή [άντεξορμάω] act of sail­ lay counter-ambushes T h u c . 1.33.4, al. P l u t . ing against T h u c . 2.91.4 (vl.) || milit. counter­ Demetr. 36.9. charge P l u t . Pomp. 69.7. άντεπιγράφω [άντί, έπιγράφω] © act. to inscribe άντέξωσις -ε ω ς , ή [άντί, έξωσις] counter-impulse, in place of D e m o s t h . 22.72 © mid. to inscribe resistance E p i c . 3.93.5. oneself in place of, attribute to oneself, άντεπάγω [άντί, έπάγω] © act. [a]to lead (troops), arrogate: έπί τό νίκημα the victory P o l . 18.34.2. advance, against the enemy T huc . 4.124.3 Po l . άντεπιδείκνϋμι and άντεπιδεικνύω [άντί, έπιδεί12.18.11 Luc. 7bx. 54 etc. || to steer against, κνυμι] © act. to show in turn P l a t . Theaet. inflict A rist a en . 2.9.2 O n a s a n . 30 || to beat 162b || to show (in opposition), with ptc. X e n . against Io. Hlo. 8.184B, al. [b] to introduce in Ag. 1.12 (aor. ptc. άντεπιδείξας) © micL to show in turn C le m . Str. 2.6.30.3 © mid. [a] to go to sea: opposition or in competition ► τι sthg. L o n g . πρός τινα against s.o. T hu c . 4.25.1 [5] to take on 1.27.3; ► τί τινι sthg. in competition with s.o. in turn Eus LD.E. 4.13.6, al. P l u t . Ant. 23.3 || τί πρός τι sthg. in opposi­ άντεπαγωγή -ης, ή [άντεπάγω] counterexchange: tion to sthg. P l u t . Alex. 21.111| ► abs. to show αί των Ίσων ά. the exchange of penalties equal to oneself in competition P l u t . QConv. 674b. the crim es Cy r .1 I o. 4.1017D. άντεπιζεύγνυμι [άντί, έπιζεύγνυμι] to conjoin: P h il o s t r .

άντεπίθεσις

193

άντεφεστιάώ

pass, to be conjoined: τινι with sthg. I r . Haer. ά ν τ ε π ιτ ε ίν ω [άντί, επιτείνω] t o s t r e t c h or a r o u s e άντέρεισις -εως, ή [άντερείδω] drive (onto sthg.), pressure, resistance Hp . Art. 2, 50 A ristot . 1.17.1 (PG 7.637B). i n the o p p o s i t e d i r e c t i o n P l u t . Fac. lun. 933c. άντεπίθεσις -εως, ή [άντεπιτίθημι] mutual compe­ ά ν τ ε π ιτ ε ιχ ίζ ω [άντί, έπιτειχίζω] O act. t o r a i s e I.A. 705a 14 P lut . Pyth. 396a Ly s . 12.4 etc. || tition, counterattack P h il .2 Op. 33, at walls a g a i n s t , fig. t o r e i n f o r c e a g a i n s t ► rhet. counterposition, reciprocal support, of άντεπιθϋμέω, contr. [άντί, έπιθυμέω] act. to desire with dat. H i m . Or. 41.12 © mid. = act.·, ημών clausalas in the period D em .2 12. in contest {with s.o.)\ ► τίνος sthg. A n d . 4.28 j| ά ν τ ε π ιτ ε τ ε ιχ ισ μ έ ν ω ν having made fortifications άντερειστικός -ή -όν [άντερείδω] of resistance pass, άντεπιθυμεΐσθαι τής ξυνουσίας to be desired o n o u r s id e T h u c . 1.142.3. S t o b . 3.1.115, etc. in turn as a companion X e n . Mem. 2.6.28. ά ν τ ε π ι τ ί θ η μ ι [άντί, έπιτίθημι] O act. t o h a n d o v e r άντερέττω [άντί, έρέσσω] to row against: πρός τόν άντεπικάλέω, contr. [άντί, έπικαλέω] to reproach in exchange or i n r e s p o n s e T h u c . 1.129.1 (a άνεμον against the wind D C a s s . 48.48.2 (impf. or accuse in turn: δτι that A pp . 17.59. letter) etc. \► abs. t o r e s p o n d (by letter) Ios. A.I. άντήρεττον). άντεπίκειμαι [άντί, έπίκειμαι] to be placed over 17.83 j| to p l o t ► with dat. H p . epist. 17 © mid. t o άντεριδαίνω [άντί, έριδαίνω] Ν ο ν ν . Εν. 743» DGa l . 12.604. counterattack, r u s h a g a i n s t D i o d . 36.4.7 etc. || 36.28, see άντερίζω. άντεπικηρύσσω [άντί, επικηρύσσω] to place a to assault P h i l . 2 M o s . 1.191, al.©pass. to b e p u t άντερίζω [άντί, ερίζω] to struggle against, with bounty on in turn: χρήματά τινι on s.o.’s in place of, with dat. DCa ss . 58.7.2 (aor. ptc. dat. Ph il o st r . Her. 12b etc. property Po l l . 4.93. pass, - ε π ιτ ε θ ε ΐσ α ) . άντερύω [άντί, έρύω] O act. to drag in the άντεπικουρέω, contr. [άντί, έπικουρέω] to come to άντεπιτρέχω [άντί, έπιτρέχω] to run to the attack opposite direction N o n n . D. 46.214 © mid. to help in turn: τινι to s.o. X e n . Hel. 4.6.3 (fu t . P h i l . 2 Spec. 4.111. draw at the same weight, consider equivalent -κουρήσουσι). άντεπιφέρω [άντί, επιφέρω] O act. to cause or in value ► with gen. T h g n . 77 · iter. impf. άντεπικράτεια -ας, ή [άντεπικρατέω] successive inflict in turn P h i l . 2 Conf. 15 © pass, to rush 3. sg. άντερύεσκε N o n n . l.c. || mid. aor. inf domination Α ετ . 2.4.8. against in turn T i m . 2 102a. άντερύσασθαι. άντεπικρατέω, contr. [άντί, έπικρατέω] to domi­ άντεπιχειρέω, contr. [άντί, έπιχειρέω] O act. to un­ άντερώjut. ind. act., see άντείρω. nate or have power over in turn Strab . 16.1.19 dertake in turn, move to counterattack Plut . άντέρως -ωτος, ό [άντί, έρως] counter-love, ex­ DCa ss . 44.27.4. Them. 31.4 ( ► with dat.) M a x . 1 18.9 ( ► with change of love P l a t . Phaedr. 253d A ch . 1.9.6 || άντεπιλαμβάνομαι [άντί, έπιλαμβάνω] to clutch inf.) etc. || to bring counterarguments A r i s ajewel P l i n . 37.123 (pi.). or seize in turn, with gen. Luc. Symp. 43. t o t . Top. 160b 10 © pass, to be adduced in Άντέρως -ωτος, δ Anteros, deity P a u s . 1.30.1, al. άντεπιμελέομαι or άντεπιμέλομαι [άντί, έπιμελέο- proof to the contrary: subst. ptc. τα άντεπιχει- A el . N.A. 14.28. μαι] to pay attention to in turn, with gen. X e n . ρούμενα attempts to prove the contrary S ext . άντερωτάω, contr. [άντί, έρωτάω] to q u e s t i o n in An. 3.1.16, Cyr. 5.1.18 (v./.). t u r n P l a t . Euthyd. 295b A e s c h n . 3.226 P l u t . S. 9.191. άντεπιμετρέω, contr. [άντί, έπιμετρέω] to measure άντεπιχείρησις -εως, ή [άντεπιχειρέω] counterat­ Cor. 18 Gr. 7 etc. in exchange Po ll . 5.142. άντεσ- see άντεισ-. tack D io n . 9.14.7. άντεπινοέω, contr. [άντί, έπινοέω] to imagine in άντεπιχωριάζω [άντί, επιχωριάζω] to be inter­ άντεστραμμένως adv. from pf. ptc. mid. of άντιturn or in opposition A e l . N.A. 6.23 Ios. A.I. changeable Ba s . Spir. 5.12.26. στρέφω conversely, vice versa, in contrary 10.132, al. etc. άντέραμαι [άντέρως] aor. pass, άντηράσθην; to fashion A r i s t o t . Phys. 206b 5, bit. 22a 34, al. άντεπιπλέω [άντί, επιπλέω] to sail or set sail rival in love ► τινί τίνος with s.o. for s.o.= Luc. άντεταγών -οΰσα -όν [άνά, τεταγών] aor. ptc. against T hu c . 1.54.2, ai Muse. 10. holding up in the air AP 2.119 (prob.). άντεπιρρέω [άντί, έπιρρέω] to allow to counter­ άντερανίζω [άντί, έρανίζω] to contribute in turn: άντευδοκιμέω, contr. [άντί, εύδοκιμέω] to emulate flow H p. LocHom. 29. only ptc. pass, άντερανιζόμενος repaid (in ex­ in renown, only pass, to be emulated in άντεπίρρημα -ατος, τό [άντεπιρρέω] antepir- change) ► with dat. L e o n . (AP 9.12.2). renown L y d . Mens. 1.28. rhema, in com. parabasis H e p h . Poem. 8.2 etc. άντεραστης -ο υ , ό [ ά ν τ ε ρ ά ω ] rival in love A r i s - άντευεργετέω, contr. [άντευεργέτης] to exchange άντεπίσκοπος -ου, δ [άντί, επίσκοπος] anti-bishop t o p h . Eg. 733 X e n . Cyn. 1.7 P l u t . Ale. 6.2 || a kindness or favor X e n , Mem. 2.6.4 A r i s t o t . Greg . Carm. 2.1.11.456. extens. rival P l a t . Rp. 521b, Am. 132c A r i s t o t . RhAL1422a 32. άντεπισκώπτω [άντί, έπισκώπτω] to jeer at in Rh. 1388a 14 etc. άντευεργέτημα -ατος, τό [άντευεργετέω] return of turn Po l . 18.7.5. ά ν τ ε ρ ά ω , contr. [άντέρως] t o l o v e i n t u r n , l o v e a favor H sc h . (s.v. άνθυπούργησιν). άντεπισπάω, contr. [άντί, έπισπάω] O rar. act. to b a c k A e s c h l . Ag. 544 X e n . Symp. 8.3 (pass.) άντευεργέτης -ου, δ [άντί, εύεργέτης] returner of drag in turn Hsc h . © usu. mid. 0 = act. P h il .2 etc. I ► with gen. X e n . 1 5.1.5 || t o b e a r i v a l i n favors A sp . 113.14. Post. 116 [b] medic, to absorb, assimilate {food.) l o v e ► τινι with s.o. P lut . Sollert. 972b A e l . άντευεργετικός-ή -όν [άντί, ευεργέτης] inclined to Ga l . i7(2).3i2. return favors A r i s t o t . E.N. 1124b 11. N.A. 14.28 I ► τινί τ ί ν ο ς w i t h s.o. f o r s .o . Eu r . Rh. άντεπίσταλμα -ατος, τό [άντεπιστέλλω] written 184 || ► abs. subst. ptc. τ δ ά ν τ ε ρ ά ν r i v a l r y i n lo v e , άντεΰκρατος -ον [άντί, εύκρατος] opposite tem­ response (contesting a Legal action) j e a l o u s y P l u t . Lyc. 18.9. perate, Le. southern: ζώνη zone C l e o m . 1.2 ά ν τ ε ρ γ ά ζ ο μ α ι [άντί, έ ρ γ ά ζ ο μ α ι] t o d o i n t u r n , p Stu d .Pa l . 2086.14 (IVCE). S t o i c . 2.195.27 ( D i o g . 7.156). άντεπισταλτικός -ή -όν [άντεπιστέλλω] in re­ e x c h a n g e ► τί τινα s t h g . t o s .o . D C a s s . fr. 36.21. άντευλογέω, contr. [άντί, εύλογέω] to exchange sponse: subst. ή άντεπισταλτική (sc. τέχνη) art ά ν τ ε ρ γ ά τ η ς - ο υ , ό [ ά ν τ ε ρ γ ά ζ ο μ α ι] o p p o s e r B a s . greeting C y r . 1 Lc. 10.4. of responding to letters [Lib .] 70 al. Ren. 2.208Β. άντευνοέω, contr. [άντί, εΰνοέω] t o e x c h a n g e άντεπίσταμαι [άντί, έπίσταμαι] to rival in knowl­ άντεργολάβέω, contr. [άντί, έργολαβέω] to com­ k i n d n e s s X e n . Cyr. 8.3.49 (pres. ptc. -ευνοοΰνedge: τινι s.o. Clem . Str. 2.4.16.2 (conject. άντεφ- pete: τι in sthg. Po sid ip . 1.3. τας, but better άντ’ εδ νοοΰντας). άντερεθίζω [άντί, ερεθίζω] to provoke in turn άντευποιέω, contr. [άντί, εδ, ποιέω] t o e x c h a n g e > άντεπιστέλλω [άντί, έπιστέλλω] impf. άντεπέστελ- Eu stath . 848.17. g o o d n e s s A r i s t o p h . PL 1029 A r i s t o t . E.N. λον || jut. άντεπιστελώ L ib . epist. 8361| aor. άντε- άντερείδω [άντί, έρείδω] O act. [a] trans. to lean 1179a 28, Rh. 1374a 24. πέστειλα || jof. ptc. mid. pass, άντεπεσταλμένος (solidly) against, prop or push against, press: άντευποιΐα -ας, ή [άντευποιέω] exchange of good O act. to send letters in response, respond in χειρί χεΐρα hand against hand P i n d . P. 4.37; deeds M i c h . 1 in E.N. 465.27. writing Luc. Sat. 19 etc. © pass, to be sent in τώ πόδε πρός τό έδαφος the feet on the ground άντευφημέω, contr. [άντί, εύφημέω] to eulogize response Pa u s . 4.22.6 etc. L uc. Cat. 4 I ξύλα άντήρειδον they propped up in turn: pass, to receive eulogies in turn Sy n . άντεπιστρατεύω [άντί, έπιστρατεύω] to make an (the towers) with wood X e n . Hel. 5.2.5 | fig. epist. 17 etc. expedition or go to war in turn X e n . Hel. άντέρειδε ... βάσιν σήν encouraged your step άντευφραίνω [άντί, ευφραίνω] to cheer up in turn S o p h . Ph. 1403 [b] intrans. to stand firm or Cy r .1 Duod. Mich. 54 etc. 4.8.33· άντεπιστρέφω [άντί, έπιστρέφω] to turn against, solid, offer resistance, resist X e n . Cyr. 8.8.16 άντεύφρασμα -ατος, τό [άντευφραίνω] the oppo­ twist P lut . Praec. 8ioe || to turn, make pass (a P l a t . Tim. 45c etc.; αδτοδ... πρόςτό σφοδρότερον site ofjoy A gatho 30. needle) Ga l . 10.418. της τρώσεως άντερείδοντος if the horseman άντευχαριστητέον [άντί, εΰχαριστητέον] verb. adj. άντεπιστροφή -ής, ή [άντεπιστρέφω] act of twist­ exerts pressure so as to strike harder H l d . i t i s n e c e s s a r y t o e x c h a n g e t h a n k s P o r p h . ing back or against Ruf . (Or ib . 49.36.4) A et . 9.15.6 I ► with dat. P l u t . Fort. Rom. 321ε | ► περί Abst. 2.37. 4.14.3 etc. || corresponding movement C lem . τι on sthg. P l u t . Fac. lun. 923ε = ► πρός τι P l u t . άντεφάπτομαι [άντί, έφάπτω] to take in retalia­ Str. 7.7.42.3. Fac. Lun. g24d | fig. to exert pressure H p . Fract. tion p M e y e r 8.8 (IIce). άντεπιτάσσω, Att. άντεπιτάττω [άντί, έπιτάσσω] to 14, Art. 32 (medic.) (with dat.) P h i l o d . Rh. 2.51 άντεφεστιάω, contr. [άντί, επί, έστιάω] to give order in turn ► τινι s.o. T h u c . 1.135.1 ( ► with etc. © mid to set oneself in competition ► τινι a dinner in return P lat . Tim. 17b (v.l., see inf.) Plat . Tim. 20b (sthg.). with s.o. VT Wis. 15.9. άνταφεστιάω) P h ilo str . 'VTS. 2.5.3.

άντεψ ευρίσκω

194

άντεφευρίσκω [άντί, εφευρίσκω] to contrive the truth P lat . Phil. 58ε; ά. τινός to entrust one­ against Ios. A L 10.133. self to s.o. (God) VT Is. 57.13 | to withstand, άντεφήδομαι [άντί, έφήδομαι] to cheer up in turn defend H l d . 2.4.2 (virtue) NT iThess. 5.14 (the weak) I to have in one’s heart H ld . 8.4.2 ]! fig. P h il .2 Spec. 3.85 (aor. inf. pass, άντεφησθήναι). άντεφίστημι [άντί, έφίστημι] Ο act. trans. to to begin, with gen. VT Deut. 32.41 0 medic, to oppose ► τινά τινι s.o. to s.o. A r ist id .1 Or. 1.296 be constipated H p. Epid. 4.17. (aors.) © mid intrans. to oppose C l e m . Str. άντέω II. 7.423, Ion. fo r άντάω · only impf. ήντεον 2.4.16.2 (conject.for άντεπίσταμαι). II. Lc. άντεφοδιάζομαι [άντί, εφοδιάζω] pass, to be άντη -ης, ή [άντομαι] prayer S o ph . EL 139 equipped for a journey, fig. άντεφοδιαζομένων (conject.) H sch . αύτοΐς των κακών with these ills as companions άντήεις -εσσα -εν [άντα] that stands in front for them Ios. A.1. 15.300. of, hostile P o sid ip .1 17.3 Pin d . P. 9.93 · Dor. άντεφορμάω, contr. [άντεφορμάω] to rush to the άντάεις P in d . Lc.·, cf. άνταΐος. attack Hld . 8.16.5. άντήλιος -ον [άντί, ήλιος] 0 exposed to the sun, άντεφορμέω, contr. [άντί, έφορμέω] to be an­ o f statues o f the gods A esc h l . Ag. 519; ά. όρος chored in front of (the enemy) P l u t . Ale. 36.6. mountain exposed to the sun Plut . Mul. virt. άντεφόρμησις -εως, ή [άντεφορμάω] assault 248c || facing the east So ph . AL 805 Eu r . T h u c . 2.91.4 (v.L) H l d . 8.16.5 etc. Ion 1550 0 that reflects the light of the sun αντέχω [άντί, έχω] impf. άντεΐχον, mid. άντειχό- AG Bek. 403 (of the moon) || subst. τό άντήλιον μην || jut. άντισχήσω || aor1. άντέσχον, mid. άντε- screen, parasol Eustath . 1281.3 etc- I figσχόμην Ο act. 0 trans. to hold against ► with imitation T heo p .1 400 || astr. subst. 6 άντήλιος acc. and gen. όμμάτων έπίσκιον χειρ’ άντέχοντα parhelion (see παρήλιος) M en . fr. 402, etc. · κρατός holding his hand to his head to shade later άνθήλιος (from T heop .1 Lc.). his eyes S o p h . O.C. 1651; τούς χαλινούς άντέχων άντημοιβός -όν [άντί, άμοιβός] correspondent των 'ίππων holding the horses back with the Ca llim . Η. 4.52, Ion. fo r άνταμοιβός. reins Hd n .1 5.6.7 | ► with acc. and dat. όμμασι δ’ άντην [see άντα] adv. and (rar.) prep. 0 adv. άντίσχοις τάνδ’ α’ίγλαν may you keep this gentle facing, before: ά. ίδεΐν to look in the eye Od . light on your eyes S oph . Ph. 830 [5] intrans. to 5.77; θεω έναλίγκιος a. like a god in appearance hold against, oppose, resist ► τινι s.o. or sthg. Od . 2.5 I host. ά. στήσομαι I will stand in H dt . 1.175 T hu c . 2.49.6 Luc. Nigr. 19 etc. = ► front of him, I will stand up to him II. πρός τινα or τι T huc . 6.22 Hd n .1 3.6.10 etc. || ► 18.307 I with motion ά. έρχεσθαι to come in usu. abs. to hold firm, resist, persist, endure, front of II. 8.399 II in front of everyone, hold out H dt . 8.16.2 A esc h l . Pers. 413 So ph . openly, publicly: ά. λοέσσομαι I will wash Ph. 176 etc. I frequently of time ά. έπΐ πολύ to myself in front of everyone O d . 6.221; θεόν ώδε hold out for a long time T hu c . 1.7 L u c. DDeor. βροτούς άγαπαζέμεν άντην that a god should 24.2; βραχύν χρόνον for a short time D em o sth . love mortals so openly II. 24.464; νείκειν ά. to 2.10 I ► with ptc. έπΐ πλεΐστον χρόνον πολιορ- reproach publicly II. 10.158 0 prep. ► with gen. κουμένη άντέσχε she withstood the siege for a in front of Nic. Th. 474 O pp .1 3.210 QS 6.544, very long time Hdt . 2.157; ούκέτι έδύναντο πολι- 9.222 · only epic·, later epic prep. ορκούμενοι άντέχειν they could no longer hold Άντηνορίδης -ου, ό descendant of Antenor II. out against the siege T hu c . 2.70.1; ούκ άντέσχε 3.123, al. etc. · epic gen. -άο || Dor. Άντάν- P in d . τό ΰδωρ παρέχων (the river) was insufficient to P. 5.110. provide water Hdt . 7.108.2; ούκ άντέσχε κλά- άντήνωρ -ορος [άντί, άνήρ] that is put upon male οντι he could not stand seeing him cry L ong . name, of ashes A esc h l . Ag. 442. 4.17.11 ► with inf. ά. μή ύπακοΰσαι he was firm in Άντήνωρ -ορος, ό Antenor, hero II. 2.822, al. etc. decliningthe invitation P lut . QConv. 708a || ex- άντήρα aor. Ind. act., see άνταίρω. tens. ές όσον ή έπιστήμη άντέχοι as far as knowl­ άντηρέτης -ου, ό [άντί, έρέτης] one who rows edge could reach T huc . 6.69.10 to resist, per­ against, fig. adversary A esc h l . Sept. 283, al. sist ► with acc.: τά τού πολέμου in equipping άντήρης-ες [άντην] placed in front of, opposing, for war T h u c . 8.63.4 | ► with adv. acc. τάλλα contrary, adverse Eu r . Ph. 754 etc. | ► τίνος έκέλευεν άντέχειν καί μηδέν ένδιδόναι τοΐς πολέμι­ to sthg. Eu r . Tr. 221 = ► τινι Eu r . I.A. 224 ο ις otherwise he commanded them to hold fast etc. || πολλάς δ’ άντήρεις... στέρνων πλαγάς many and concede nothing to the enemy in any re­ blows to the chest Soph . EL 89 · Dor. άντάρ-. spect T h u c . 8.86.7 || to bear ► with acc.: καμά­ άντηρίδιον -ου, τό [άντηρίς] prop, support H ero τους labors P h i l i p . 1 (A P 9.299.2) © mid. 0 to BeL 89.4. hold against, with acc. and gen. άντίσχεσθε τρα- άντηρίς -ίδος, ή [άντερείδω] 0 prop, support, πέζας ίων hold the tables in front of you as rest T h u c . 7.36.2 (of a ship’s prow) X e n . Cyn. shelter from the arrows O d . 22.74 || intrans. to 10.7 (of hunting nets) H ero BeL 101.9 (in war resist: πρός τι sthg. H ld . 9.19.5 0 to hold to, machines) etc. 0 nostrils (of a horse) Eu r . Rh. attach, stick to, keep firm ► with gen. H dt . 785 0 aperture, windowL. SucL · f.L άντηρειδ-. 9.56.2, al. etc.·, χειρός to the hand H dt . 2.121. άντησις -εως, ή [άντομαι] entreaty, prayer Hsc h . ε5; πέπλων to the garments Eu r . Tr. 750; άντέ- W χου σύ των θυρών hold on to the doors A r is - άντηστις -εως, ή [άντην, ϊστημι] prob. compari­ to ph . Lys. 161 I ► with two gen. άνθέξεταί σου son: only κατ’ άντηστιν before, in comparison των πατρώων χρημάτων your father’s goods will Od . 20.387. be at stake A rist o ph . Av. 1658 | ► abs. to keep άντηχέω, contr. [άντηχος] impf. άντήχουν || jut. A risto ph . Ach. 1121; αύτός άντέχου hold your­ αντηχήσω || aor. άντήχησα; proper, to resound self firm S o p h . Ph. 893 || to offer resistance in response A risto t . Pr. 919b 16 H ld . 10.30.5 P lat. Rp. 574b D iod . 4.49.5 \fi\fig. to dedicate etc. I extern, to resound H p. Morb. 4.56 | ► oneself, adhere to: Ήρακλέος άντέχομαι I attach with dat. to echo Plut . Def. orac. 414c || to myself to Herakles, i.e. I honor Herakles PiND. sing in response or in turn: παιάνα θεω a paian N. 1.33; άντέχεσθαι του πολέμου to dedicate one­ to the god Eu r . Ale. 423; άντάχησ’ αν ύμνον self to this war Hdt . 7.53.2; της θαλάσσης μάλ­ άρσένων γέννα I would have sung in turn a λον άντείχοντο they focused more on the sea hymn to the race of men Eu r . Med. 426 || to T huc . 1.13.1; της άληθείας άντέχεσθαι to cling to cry out in opposition P lut . Mar. 19.6 etc. |

άντί to contradict P lu t . Fac. lun. 925ε, al. · Dor. άνταχεΰσι T h eo cr . epigr. 4.11 (AP 9.437.11) | aor. άντάχησα E u r . M ed 426 || Ion. ptc. neut. άντηχέον Hp. Lc. \impf. άντήχεε C hr isto d . (AP 2.1.49). άντήχημα -ατος, τό [άντηχέω] echo S ch . Eu r . Andr. 1145. άντήχησις -εως, ή [άντηχέω] rebound Plut . Gen. Socr. 589d. άντηχος -ον [άντί, ήχος] resonant (in response) P h il .2Agr. 79, Cont. 88, al. άντί [see άντα; cf. Lat. ante, Skt. anti, Hitt. hanti] Q adv. and prewb., only in composition 0 in fron t of, aga in st 0 in exchan ge for 0 in tu rn 0 com p arab le w ith , eq ual to || in stea d o f ID prep. ► with gen. © 0 in stead of, in p lace o f | analog, in th e nam e o f || o n a p a r w ith , eq u ivalen t to, like 0 in exch an ge for, in con trast to | analog, in ad d itio n 0 in co m p ariso n to, in preferen ce to © 0 sdimes o f place in fron t of, aga in st 0 rar. o f time during, in D adv. and prevb., only in composition 0 in fro n t of, a ga in st (proper, and

fig.): άνθίσταμαι, άντέχω, άντιβαίνω, άντιλέγω etc. 0 in exchan ge: άνταλλάσσω, άντιδίδωμι etc. 0 in tu rn : άντιβάλλω άντιδεξιόομαι etc. 0 only with nominal complements co m p arab le w ith , e q u al to: άντίδουλος, άντίθεος, άντίπαις etc. || in stea d of: άνθύπατος, άντιβασιλεύς etc. (Lat. pro-). m prep, with gen. © 0 in stead of, in p lace o f II. 24.254 O d . 22.290 etc.; πολέμιον άντί φίλου έμοί καταστηναι to become my enemy instead of a friend H dt . 1.87.3; τον πόλεμον άντ’ ειρήνης μεταλαμβάνειν to choose war instead of peace, exchange peace for war T hu c . 1.120.3; βασιλεύειν άντί τίνος to rule in s.o.’s stead. X e n . An. 1.1.4; ό άντ’ αύτοΰ his successor V T Exod. 29.30; άτε ... την δόξαν άντί τού ζην ... ήγαπηκώς because he was enamored of good reputation more than life P lu t . Alex. 42.4 | with του and inf. T hu c . 7.28.1 X e n . Cyr. 6.2.19 etc.; s.times without art. άντί δέ άρχεσθαι ΰπ’ άλλων άρχειν απάντων to be in command of everyone rather than be commanded by others H dt . 1.210.2 I άνθ’ ών ότι ήτε instead of being what you were V T Deut. 28.62 | analog, in th e n am e of: σ’ άντί παίδων τώνδε καί ψυχής ... ίκετεύομεν we supplicate you on behalf of these children and your life So ph . O.C. 1326 || on a p a r w ith , eq u ivalen t to, like: άντί νυ πολλών λαών έστι he is equivalent to many armed men II. 9.116; άντί κασιγνήτου ξεΐνος ... τέτυκται a guest is like a brother Od . 8.546; άντί τοί είμ’ ίκέταο I am as a suppliant to you II. 21.75; δουλεύειν άντί άργυρονήτων to labor like bought slaves D em o sth . 17.3 0 in exchan ge for, in co n tra st to Hd t . 3.59.1 P lat . Rp. 37id C ha rit . 4.4.8 etc.; σοί δέ θεοί τώνδ’ άντί χάριν ... δοΐεν the gods might grant you favor in exchange for this II. 23.650; άντί ποιας εύεργεσίας in exchange for such kindness Ly s . 6.40 | milit. άνήρ άντ1 άνδρός έλύθησαν they were released man in place of man T hu c . 2.103.1 | extern. άνθ’ ών why (proper, in exchange for which), usu. interrog. A e sc h l . Pr. 31 etc.; άποδος άνθ’ ών σε διεπορθμεύσαμεν as much as it costs to have you transported L u c. DMort. 22.1; τί δ’ έστίν άνθ’ ου τήνδ’ έχεις άθυμίαν; why is it that you feel so disheartened? S oph . Ant. 237; άντί του why S o ph . O.T. 1021; not interrog. άνθ’ ών (= άντί τούτων ότι) because S oph . Ant. 1068 V T Gen. 22.18 etc. but therefore N T Luke 12.3; άντί τούτου for this N T Eph. 5.31 | analog, in addition : χάριν άντί χάριτος grace upon grace N T John 1.16 0 in co m p ariso n to, in p referen ce to

άντία

195

άντιβολέω

(war), al. O d . 22.28 (contests), al. etc. || ► abs. par. -ώτερος ♦ adv. άντιβατικώς solidly, steadily T h g n . 188 etc.-, αίρεΐσθαί τι άντί τίνος to choose G a l . 8.668 S o r . 3.9.2 (compar. -ώτερον). sthg. instead of sthg. I s o c r . 9.3 D e m o s t h . in aor. ptc. άντιάσας coming or that comes up 1.1; 'έν άνθ’ ενός one against one, Le. set every to II. 10.551 O d . 14.511, al. \but άντιάσαιςhaving Άντιβία -ας, ή Antibia, female name Sch . II. debt in comparison P la t . Rp. 331b, Leg. 705b | obtained one’s desire, satisfied P i n d . I. 6.15, 19.116a. with compar. στέρξει ... άντί σοΰ πλέον he will see b) || rar. to come to help ► τίνος s.o. O d . άντιβιάζομαι [άντί, βιάζω] act. to exert force love more than you (lit. more in preference to 24.56 0 to encounter, obtain, receive, enjoy in opposition S tr a t .2 (AP 12.183.2) etc. || you) S o p h . Tr. 577; αίρετώτερον είναι τον καλόν (usu. o f gods)·, κνίσης odor (ofsacrifices) II. 1.67; pass, to be overwhelmed: ρώμη άντιβιασθέντες θάνατον άντί τοΰ αισχρού βίου that a good death εκατόμβης a hecatomb OD.1.25 | analog, όνήσιος overwhelmed by force P h il .2Praem. 94. is preferable to a shameful life X e n . Lac. 9.1 j ά. to gain a profit O d . 21.402; οΰτε του τάφου άντιβιβλίον -ου, τό [άντί, βιβλίον] counter-cita­ analog, οΰτις άλλος άντ’ έμοΰ no one else outside άντιάσας οΰτε γόων παρ’ ημών having received tion Iust . Nov. 53.3.2. of myself A e s c h l . Pr. 467, cf. S o p h . Ai. 444 neither tomb nor lament from us S o p h . El. 869 άντιβιβρώσκω [άντί, βιβρώσκω] to devour in etc. I in limitative sense: Άραδος, μικρά νήσος 0 ► with dat. to encounter: τινι s.o. O d . 18.147 I turn, only pass, to be devoured in turn At h . άντί τής μεγάλης Σικελίας Arados, a little island έμω μένει άντιόωσιν they meet my anger II. 7.343c (jhit. ptc. pass, άντιβρωθησόμενος). compared with great Sicily C h a r it . 7.5.2 Q 6.127 II ► with acc. έμόν λέχος άντιόωσα coming άντιβίην [άντίβιος] adv. facing, in front of II. 0 s. times of place in front of, against /GDI up to (oth. sharing) my bed IL. 1.31 (unique) 1.278, al. 4991.1.40; άνθ’ ών έστηκότες standing in front 0 later epic to come as suppliant, supplicate ► άντίβιος -α -ον [άντί, βία] that exerts force of them (trees), i.e. leaning on them X e n . An. τίνος (to) s.o. AP 1.703 = τινα A P 3.694 | ά. τι against, hostile T r ip h io d . 624 (crowd) \Horn, 4.7.6; άντί τόρμων (placed) in front of posts to ask sthg. (as a suppliant) A P 3.717 Θ mid = only άντιβίοις έπέεσσι with violent words II. H ero Bel. 97.5 0 rar. o f time during, in /IG act., Horn, only in άντιάασθε ... γάμου you were 1.304 O d . 18, 415, al. || later subst. ο· άντίβιος 5.2.266.8 (IBCE); άντί νύκτός in the same night present at the wedding II. 24.62 || later epic to enemy N o n n . D. 2.508, al. etc. || adv. neut. confront A P 2.24 etc. | καί εί θεός άντιόωτο even άντίβιον facing, in front of II. 7.40, al. · also -ος /S y l l .3 1025.43 (IV-IIIBCE); άνθ’ ημέρας for the if a god intervened AP 1.470 · epic pres, άντιόω | -ον. whole day H s c h . · s.times poet, postposed, but with the accent unchanged || elis. άντ’, άνθ’ imper. 3. pi. άντιοώντων II. 23.643 | inf. άντιάαν, άντιβλάπτω [άντί, βλάπτω] to harm in turn (compd. άντ-, άνθ-) | frequently in epic άντ’ and mid. άντιάασθαι A P 2.24 | ptc. άντιόων -όωσα pi. A r is t o t . E.N. 1138a 8 Ios. B.I. 2.543. άνθ’ “in front of” should be corrected to άντ’ and -όωντες || iter. impf. άντιάασκον A P 2.100 || Aeol. άντιβλασφημέω, contr. [άντί, βλασφημέω] to in­ άνθ’from άντα (see) IL. 8.233 O d . 4.115, al. H e s . aor. ptc. άντιάσαις P i n d . /. 6.15 || jut. and aor. sult in turn S ch . A r is t id .1 673.7 D· Op. 727 I analog, άντί’ έμεΐο in front of me (i.e. άντιάσ-, see άντιάζω. άντιβλεπόντως [άντιβλέπω] adv. facing ά. μεν τω άντία fern., not άντί) II. 21.481. άντιβάδην [άντιβαίνω] adv. going against, forcing κάμνοντι facing the patient PAeg . 6.114. άντία nom.fem. sg. and neut. pi., see άντίος. άντιβλεπτέον [άντιβλέπω] verb. adj. it is neces­ oneself against P l u t . Isid. 381a. άντίαα- epic, see άντιάω. άντιβαίνω [άντί, βαίνω] to go or force oneself sary to look squarely at: πρός τι at sthg. Luc. Άντιάδης -ου, ό Antiades, male name A p o l l o d .7 against, oppose, resist H dt . 3.72.5, al. S o ph . Demosth. 17. 2.7.8. El. 575 Luc. DMort. 22.1 etc. | ► τινι s.o. or άντιβλέπω [άντιβλέπω] to look at squarely A r is ­ άντιάζω [άντί] impf. ήντίαζον || fiit. άντιάσω || sthg. H dt . 5.40.1 A e sc h l . Pr. 236 etc.; ► πρός t o t . H.A. 611a 5 I ► τινι at s.o. X e n . Hel. 5.4.27 aor. ήντίάσα 0 to go in front of or against, τι against sthg. Plat . Leg. 634a | πλευραΐσιν C o m . 1017.42 I ► τινα s.o. M e n . fr. 821.2 X e n .1 encounter ► τινα s.o. Pin d . N. 10.20 A esc h l . άντιβάσα moving with force against the sides 1.9.1 I ► εϊς τι at sthg. X e n . Mem. 4.7.7 etc. || Ag. 1557 H dt . 2.141.3, ai etc. || s.times host. Eu r . Bac. 1126. fig. to resist ► πρός τι sthg. P l u t . Comp. De­ to clash, with dat.: 'όταν ... Γιγάντεσσιν μάχαν άντιβάκχειος -ου, ό [άντί, βάκχειος] (sc. πούς) metr. mosth. Cic. 3.6 || to oppose, counterpose: τη άντιάζωσιν whenever (the gods) stood up to antibacchean foot: —- Sc h . H e p h . 216.17; γραφή Scripture Orig . Eng. 3. the Giants in battle Pin d . N. 1.68; εις μάχην ^— D io n . Comp. 17.14 D io m . 1.513.27 (verse). άντίβλεψις -εως, ή [άντιβλέπω] look (square in the άντιάζειν to attack Ios. B.1. 3.365 0 to approach άντιβάλλω [άντί, βάλλω] O act. 0 to shoot eye) X e n . Hier. 1.35 P l u t . QConv. 681b H l d . as suppliant, supplicate, pray ► τινα s.o. S o ph . (arrows) in turn or in response T h u c . 7.25.6 || 4.4.4. AL 492 Eu r . Andr. 572 etc. | ► abs. S o ph . El. to send back or shoot again (an arrow) Po l . άντίβλησις -εως, ή [άντιβάλλω] subversion, de­ 1009, Ph. 809 P lut . Di. 45.4 etc. · Ion. and poet, 6.22.4 I ► with dat. ά. άκοντίοις to respond with struction VT (Aq.) Ezek. 2.10. verb || Dor.jut. άντιάζω || jut. and aor. άντιάσ- in an attack with spears P lut . Me. 25.3; ά. τω άντιβοάω, contr. [άντί, βοάω] to cry out against common with άντιάω (see) fo r the meaning. κωρύκφ to draw or beat against the punching or in response Ios. B.I. 3.92, 4.309; Άχώ δ’ άντιάνειρα -ας [άντί, άνήρ] 0 the equal o f a man, bag (for exercise) L u c . Lex. 5 || fig. λόγοι ουτοι άντεβόασεν Echo responded B io n 1.38 || to masculine, manly II. 3.189, al. (Amazons) οδς άντιβάλλετε πρός άλλήλους this conversation supplicate inaloud voice, on behalfofs.o. AA p. Co llu th . 170 (Athena) 0 that sets men in you hold amongst yourselves NT Luke 24.17 | Thom. A 139 (p. 246.8). opposition: στάσις ά. discord that sets man so extens. to converse ► τινι with s.o. [Clem.1] άντιβοηθέω, contr. [άντί, βοηθέω] to come to help against man, civil war Pin d . 0 . 12.16. Horn. 3.67 0 to set in front of, compare, in turn ► with dat. T h u c . 6.18.1,7.58.1 X e n . Hel. Άντιάνειρα -ης, ή Antianeira, female name AP collate, o f texts Str a b . 13.1.54,17.1.5 etc.; λέοντι 7.4.2 Plat . Rp. 559ε. 1.56 etc. αίετόν to compare the eagle with the lion Opp .1 άντίβοιος -ον [άντί, βοΰς] of the value (or instead) άντίαος -ου, ό [άντιάω] epithet o f Zeus A lc . 129.5 1.68 || fig. πρός εαυτόν ά. τι to examine sthg. ofanoxSOPH.^r. 405 (offering). Sa p p h . 17.2 (corn), see άνταιος signf. b). within himself VT zMacc. 11.13 ® rar· m^ · to άντιβολέω, contr. [άντιβάλλω] impf. ήντεβόλουν άντιάς -άδος, ή [άντίος] anat. tonsil (usu. pl.) H p . change: μορφήν form O pp .1 3.16 (dub.). and ήντιβόλουν, later άντεβόλουν || jut. άντιβοMorb. 2.11, 30 Ga l . 7.263 (inflammation o f the άντιβάσάνίζω [άντί, βασανίζω] to investigate in λήσω II aor. ήντιβόλησα, rar. ήντεβολησα, epic and tonsils). turn O r ig . Horn, in ler. 14.3. later άντεβόλησα || aor. pass, see below O act. Άντίας -ου, ό Antias, male name Pin d . N. 10.40 άντιβασιλεύς -έως, ό [άντί, βασιλεύς] interim king 0 with gen. to throw oneself against, confront, etc. · Dor. gen. -a. (Lat. interrex) Dio n . 9.69.1. take part ► τίνος (in) sthg. II. 4.342 (battle) etc. || Άντιάτης-ου, ό [’Άντιον] of AntionPLUT. Cor. 9 et άντιβασιλεύω [άντιβασιλεύς] to rule in contrast ► to have a part, obtain: τάφου burial O d . 4.547; vit. 6 etc. τινι with s.o., against s.o.’s will Ios. B.I. 4.395 γάμου marriage H e s . Op. 784 | analog, στυγε­ άντιαττικιστής -ου, ό [άντί, άττικιστής] anti(aor.). ρός γάμος άντιβολήσει ... έμέθεν a hateful mar­ Atticist AG Bek. 77. άντίβασις -εως, ή [άντιβαίνω] opposizion, resis­ riage will be cast on me O d . 18.272 0 ► with άντιαχάτης -ου, ό [άντί, άχάτης] equal to an agate, tance P lut . Caes. 38 4 etc. | ► πρός τι to or dat. to encounter, clash (usu. host.): ► τινι with rock O r p h . L. 637 (dub.). against sthg. Plut . Gen. Socr. 584f A n t y l l . s.o. II. 24.375, a t· e t c - II to be present, assist> άντιάχέω, contr. [άντί, ΐαχέω] epic aor. άντιάχησα; (Or ib . 9.23.11) || mech. counterbalance V i t r . τινι at sthg. O d . 11.416, 24.87 0 ► with acc. to to cry against or in response AP 2.828 N o n n . 10.11.9 (of the ballista). present oneself as suppliant, supplicate, pray: D. 48.789, al. άντιβαστάζω [άντί, βαστάζω] to hold up Eu- τινα (to) s.o. A r is t o p h . Nub. 110, al. Ly s . 4-20 άντιάχω [άντί, ίάχω] AP 4.76 (impf. άντίαχεν) [Xen .] Ath. 1.18 etc.; σε πρός αύτής άντιβολοΰμεν stath . 1933.37. O r p h . A. 828, see άντιάχέω. άντιβάτης -ου, ό [άντιβαίνω] bolt S c h . A r is - Αφροδίτης I supplicate you in the name of the άντιάω, contr. [άντί] impf ήντίων H s c h . || jut. to ph . Ve. 201. same Aphrodite Luc .Am. 1 1 ► with acc. and inf. άντιάσω || aor. ήντίασα O act. 0 ► with gen. άντιβατικός -ή -όν [άντιβαίνω] that offers resis­ A r is t o p h . Pax 784, al. D e m o s t h . 21.188 | ► to go up to or against, confront, measure tance, contrary P l u t . Phoc. 2.6 || solid, steady, abs. (usu. incidental) A r is t o p h . Nub. 155, al. oneself ► τίνος (with) s.o. II. 7.231 T h g n . 552 | resistant S im p , in Cael. 440.19 O lym p .2 in Me­ ® pass, to be supplicated: aor. ptc. pass, άντιmore frequently ► τίνος (with) sthg. II. 12.368 teor. 18.30 I o f the pulse Ga l . 8.949, al. || comβοληθείς supplicated A r is t o p h . Ve. 560.

196

άντιβολή

άντιδιοώλάσσομαι

ά ντίδειξις -εως, ή [άντιδείκνϋμι] refutation C H Athens Dio d . 20.46 etc. άντιβολή -ής, ή [άντιβολέω] comparison, col­ lation Str a b . 17.1.5 II discussion A p 7. Con. Αντίγονος -ου, ό Antigonos, male name Plut . 16.1 II substitute, counterpart C o sm .1 5.104etc. άντιδειπνίζομαι [άντίδειπνος] pass, to receive a 213.20 || rhet. A n . Fig(3). 187.5, see άντιμεταβολή. Eum. 3.4, Aem. 8.1, al. άντιβόλησις -εως, ή [άντιβολέω] supplication, άντίγραμμα -ατος, τό [ά ντιγ ρά φ ω ] copy, dupli­ meal in turn O r ig . I o. 13.32.199. cate Luc. Herm. 40 G a l . 17(1).59 (of medical άντίδειπνος -ον [άντί, δεΐπνον] that dines in prayer Plat . Ap. 37a, Symp. 183a. another’s place Luc. Gall. 9. άντιβολία -ας, ή [άντιβολέω] supplication, prayer treatises) etc. T hu c . 7.75.4 Eup . 168. άντιγραμματεύς -έως, ό [ά ντ ί, γ ρ α μ μ α τ εύ ς] dele­ άντιδεξιόομαι, contr. [άντί, δεξιόομαι] to offer the right hand in turn, return the greeting ► τινα άντιβομβέω, contr. [αντί, βομβέω] to resound (in gate ilG 22.2067.225 (IIBCE). άντιγραφεία-ας,ή [άντ ιγ ρά φ ω ] c o n t r o l, o v e r s ig h t to s.o. X en . Cyr. 4.2.19 Luc. Laps. 13 etc. response) A c h . 3.2. άντιδέομαι [άντί, δέομαι] to request in turn ► άντιβόρειον -ου, τό [άντί, βόρειος] α sundialV it r . p Petr . 3.56b 9 (IIIBCE). άντιγραφεΐον -ο υ , τό [ά ντ ιγ ρά φ ω ] a r c h iv e / Ε ρ η . τινός τι sthg. of s.o. P lat . Lack i86d. 9.8.1. άντιδέρκομαι [άντί, δέρκομαι] to look square in άντιβουκολέω, contr. [άντί, βουκολέω] to banter 14·3 (IBCE)· άντιγραφεύς -έως, ό [άντ ιγ ρά φ ω ] 0 auditor the face E u r . H.F. 163. in turn [Iu st in .] EpZen. 10. άντιβουλεΰομαι [άντί, βουλεύω] to give an oppos­ A esch n . 3.25 (ofpublic revenues) ilG 22.n82.23 άντιδέρω [άντί, δέρω] to resist, oppose D o r .2 (IV BCE) Po l . 6.56.13 QE] official scribe p G r e n f . ing view Polyaen . 1.30.4. Doct. 64.4 etc. άντιδέχομαι [άντί, δέχομαι] Impf. άντεδεχόμην άντίβους, ό, ή [άντί, βοΰς] sacrificed in place of an 1.9.7 (IIIBCE) /IG 22.g67.2 (IIBCE) etc. άντιγράφή -ής, ή [ά ντ ίγ ρ α φ ος] writing in re­ Soz. 5.10.11 II later jut. άντιδέξομαι || aor. ox /S ok . 3.18164 (IVBCE). sponse, written reply P l u t . Caes. 3.4, al. P l u t . άντεδεξάμην; to accept in turn or in exchange άντιβραδυνω [άντί, βραδύνω] to linger in turn Comm. not. 1059b etc. || jur. (written) action of A e s c h l . Ch. 916 E u r . LA. 1222 etc. || to repeat S c h . T h u c . 3.12. άντιβρίθω [άντί, βρίθω] to gravitate in the oppo­ opposition, in defense D e m o s t h . 45.46 H y p . the refrain [Ba s .] Myst. 60 (p. 394.14). site direction P h il .2M os. 2.228. 3.4; in accusation P l a t . Ap. 27c A r i s t o p h . άντιδέω [άντί, δέω ι] to enchain in turn DlOG.5 άντιβροντάω, contr. [άντί, βροντάω] to thunder in Nub. 471 etc. || later transcription D i o n . 4.62.6 1 37-1-9· άντιδηλόω, contr. [άντί, δηλόω] to declare in response ► τινι to s.o. Luc. Tim. 2 | ταΐς βρονταΐς copy Plut . Gen. Socr. 577ε. άντιγράφιον -ου, τό [ά ντ ίγ ρ α φ ος] medical pre­ response, reply Pa l l . Io. 17.167 etc. to the thunderclaps DC a s s . 59.28.6. άντιδημάγωγέω, contr. [άντί, δημαγωγέω] to be a scription p M e r t . 12.13 (ICE). Άντιβρότη -ης, ή Antibrote, Amazon QS 1.45,532. demagogue, favor the populace ► πρός τι in άντιγαμέω, contr. [άντί, γαμέω] to m arry in turn άντίγραφον -ο υ , τ ό [ά ντ ίγ ρα φ ος] copy, duplicate, exemplar, of documents or books A n d . 1.76 opposition to sthg. A ri st o t . Ath. 27.3 | o f the E u st a t h . 1796.53. D e m o s t h . 25.47 Ios. A.I. 8.55, al. (of letters) Rom. senate P l u t . C.G. 8.4. άντιγέγωνα [άντί, γέγωνα] only pf. to cry out in S ch . A r i s t o p h . Th. 162 etc.·, π α λ α ιά ά. ancient άντιδημηγορέω, contr. [άντί, δημηγορέω] to ha­ response AP 9.177.3. exemplars G a l . 16.7511of painting Luc. Zeuxis rangue ► τινι against s.o. EUSTATH. 1029.1. άντιγελάω, contr. [άντί, γελάω] to mock in turn 3 (v.l. -ος) || letter Io. epist. 123 || response S y n . άντιδημιουργέω, contr. [άντί, δημιουργέω] act. to G reg .1 Eun. 1.1.612. epist. 66 p H e i d . 4.333.5 (V) etc. || prescription create in contrast ► τινι to s.o. C l e m . Paed. άντιγενεηλογέω, contr. [άντί, γενεαλογέω] Ion. to O r i b . fr. 97. 3.3.17.1 || mid. = act.: πρός τι for sthg. Ly n c . attribute a different or contrasting genealogy (At h . 11.469b). H dt . 2.143.4. άντίγραφος -ο ν [ά ντ ιγ ρ ά φ ω ] copied, transcribed άντιδιαβαίνω [άντί, διαβαίνω] aorr. inf. άντιδιαβήD e m o s t h . 20.36, al. L uc. Herm. 40 etc. άντιγένεσις -εως, ή [άντί, γένεσις] astr. recurrence να ι I ptc. άντιδιαβάς; to cross in turn X e n . Ag. άντιγράφω [ά ντ ί, γ ρ ά φ ω ] O act. 0 to write of birth (in the nextyear) V ett . 95.9, al. 1.8 Ios. A.1. 13.14 Sy n . Opusc. 1.15. against or in response, respond in writing Αντιγόνης -ους, ό Antigenes, male name T h u c . 2.23.2 etc. · Ion. gen. -εος | acc. -η and -ην | voc. P h ilo d . Ir. 43.21 P lut . Luc. 21.7; ► ά. τί άντιδιαβά^λω [άντί, διαβάλλω] to slander or accuse in response: τινα s.o. A r is t o t . Rh. 1416a τινι to write sthg. in response to s.o. VT -η Plut . Apophth. reg. 181a. /Esd. 2.19 etc. || to maintain in response, 26. Άντιγενίδας -ου, ό Antigenidas, Theban aulos player Plut . Demetr. 1.6 etc. to an accusation Dio d . 1.75.6, 7 [b] extens. άντιδιαγραφή -ής, ή [άντιδιαγράφω] payment Άντιγενίδειος -α -ον [’Άντιγενίδας] of Antigenidas to describe: άντιγράψαι τή γραφή to make a order from the state or a bank p PSI 571.4 (IIIBCE) || έξ άντιδιαγραφής by order and account faithful description of the image L o ng . pref. P lut . M u s . 1138b. άντιγεννάω, contr. [άντί, γεννάω] to generate in 2 || to transcribe VT iMacc. 8.22 © mid. jur. of p OTa it 167.5 (IIBCE). turn P h il .2Leg. 3.110, Dec. 112 etc. || to generate to present in opposition ► τί περί τίνος sthg. άντιδιαγράφω [άντί, διαγράφω] to pay in money with regard to sthg. Is. 11.17 etc. | μοι αυτήν in contrast Ly n c . (Ath . 7.285^. (instead o f what is in nature) p P et r . 2.30a 12 άντιγεραίρω [άντί, γεραίρω] to honor in turn άντεγράψατο μή είσαγώγιμον είναι he objected (IIIBCE) etc. to my complaint that it was not presentable άντιδιαζεύγνΰμαι [άντί, διαζεύγνυμι] to be sep­ A pp . 14.140. άντιγηροτροφέω, contr. [άντί, γηροτροφέω] to Ly s . 23.5; άντιγράψασθαι ... Τιμάρχω μή έξεΐναι arate S e x t . S. 11.15 (pf mid~ poss. άντιδιέζευsupport in old age in turn or in exchange to object to Timarchos’s accusation that it γμαι) || to be divided in turn A p 7. Synt. 126.10 (aor. ptc. pass, άντιδιαζευχθείς). L esb .1 2.10 (aor. inf. -φήσαι). was not legitimate A e sc h n . 1.119 II to inspect άντιγνωμονέω, contr. [άντί, γνώμων] to have a dif­ documents, verify accounts A r isto t . Ath. άντιδιάθεσις -εως, ή [άντιδιατίθημι] contrary dis­ ferent or contrary opinion ► τινι to s.o. DC a s s . 54.3 etc. © pass, to be responded (in writing) position A p 7. Synt. 291 | antagonism Ba s . Is. 46.44.1 I ταΟτα ... ούδείς άν άντιγνωμονήσειε μή T huc . 1.129.2 (ppf.mid.,v.l.) || to be transcribed 199· άντιδιαίρεσις -εως, ή [άντιδιαιρέω] log. division, ούχί ... no one could disagree with this, that or copied /S y l l .3 588.90. (not) X e n . Cyr. 4.3.8. άντίγραψις -εως, ή [άντιγράφω] jur. presentation distinction P l o t . 4.4.28, al. D io g . 7.61 etc. || Άντίγνωτος -ου, ό Antignotos, sculptor Pl in . ofjudiciary opposition or objection Ly s . 23.10 surg. counter-incision Ga l . 1.386,11.128 PAeg . 34.19.86 etc. 4.48. άντίγομφος -ον [άντί, γόμφος] counterposed άντίγυμνασίαρχος -ου, ό [άντί, γυμνασίαρχος] pro- άντιδιαιρετικός -ή -όν [άντιδιαιρέω] opposed Dav . G e o r g P. Hex. 1707. gymnasiarch S trab . 14.5.14 (v.l.). in Porph. 214.13-14. Άντιγόνεια -ας, ή Antigoneia, city (various) Po l . άντιγώνιος -ον [άντί, γωνία] located at opposite άντιδιαιρέω, contr. [άντί, διαιρέω] O act. to 2.5.6 Str a b . 16.2.4 etc. angles, o f stars Ptol A Aim. 7.1 etc. divide, distinguish S t r a b . 14.2.28 P h il o d . Αντιγόνειος -α -ον [Αντίγονος] o f Antigonos άντιδάκνω [άντί, δάκνω] to bite back Hdt . 4.168.1 Oec. 11.2 etc. © mid. pass, to be opposed (in a Polyaen . 4.9.1 etc. | περί τοΰ των Άντιγονείων L uc. Ocyp. 27 etc. classification) A r is t o t . Cat. 14b 34, aL etc. άγώνος to do with the games in honor of άντιδάκτΰλος -ου, ό [άντί, δάκτυλος] thumb VT άντιδιάκειμαι [άντί, διάκειμαι] to be different VT Antigonos P o l . 28.19.4,30.29.3. (Aq.) ExocL 29.20 || metr. ό ά. (sc. πούς) reverse (Aq.) Deut 22.111| to be in contrast, from a log. Αντιγόνη -ης, ή Antigone, daughter o f Oedipus dactyl,i.e. anapest —- C hoerob . Heph. 215.15 perspective G r e g .1 ApolL 190.6. A esc h l . Sept. 862 S o ph . Ant. 11 etc. D1om . 1.478.28 etc. άντιδιάκονος -ου, ό [άντί, διάκονος] servant in his Άντιγονίζω [Αντίγονος] to belong to Antigonos’ άντιδανειστέον [άντιδανείζω] verb. adj. it is neces­ turn S t r a b . 16.4.26. following Polyaen . 4.6.13 D io n .6 638.16. sary to loan in exchange: τινι to s.o. A risto t . άντιδιακοσμέω, contr. [άντί, διακοσμέω] to ar­ Άντιγονικός -ή -όν [Αντίγονος] o f Antigonos E.N. 1165a 8. range against A pp . 14.75. P lut . Arat. 54.8. άντιδαπανάω, contr. [άντί, δαπανάω] to spend in άντιδιαλέγομαι [άντί, διαλέγω] to reply Cle m . Άντιγονίς -ίδος [Αντίγονος] o f Antigonos: name turn Lib . epist. 843 (v.l.). Paed, 2.7.58.1. fo r a type o f cup “of Antigonos” P lut . Aem. άντιδείκνϋμι [άντί, δείκνυμι] to show to the άντιδιαλλάσσομαι [άντί, διαλλάσσω] to exchange 33.4 || subst. ή Άντιγονίς the tribe Antigonis at contrary Ga l . 1.166. ► τινά τίνος s.o. with s.o. D io n . 19.13.1 (of

Svl)-

άντιδιάμετρος

197

Άντίδωρος

prisoners) || to differ, disagree ► πρός τι in sthg. opposition: τινι to sthg. P l a t . Theaet. 167b. άντίδορος -ον [άντί, δορά] in p la c e of the h id e : D i o n . 1.84.2 (of historians). άντιδιεσταλμένως adv. from pf. ptc. mid. of άντιδικάρυον χλ ω ρή ς άντίδορον λ επ ίδος nut peeled ά ντιδιάμετρος -ον [άντί, διάμετρος] opposite αστέλλω in a distinct or opposing way Ia m b l .1 (oth. desp oiled) o f its green h u sk D i o d .3 (A P I o M o s c H .P r a t 187. Nic. p. 12. 6.22.4). ά ντιδιανυκτερεύω [άντί, διανυκτερεύω] to keep άντιδιηγέομαι, contr. [άντί, διηγέομαι] to intro­ άντίδοσις -εως, ή [άντιδίδωμι] 0 exchange A r is ­ w atch at n igh t or be e n cam p ed again st ► τινι tot . E.N. 1133a 6 Ca llim . fr. 593 A el . N.A. 5.9 duce an opposing narrative A n . Seg. 364.6 1| to s.o. A pp . 16.130. narrate in turn X e n .1 5.9.10 (v.l.). etc. || esp. at Athens exchange of patrimony άντιδιαπ λέκω [άντί, δ ια π λ έκ ω ] to tw ist, resp o n d άντιδιήγησις -εως, ή [άντιδιηγέομαι] opposing or trading o f responsibility for tribute Ly s . A e s c h n . 3.28. narrative F o rt . 2.19. 3.20 X e n . Oec. 7.3 Iso cr . 15.8 D em osth . 4.36 άντιδιασταλτικός -ή -όν [άντιδιαστέλλω] th at dis­ άντιδιίστημι [άντί, διΐστημι] trans. to distinguish etc. ΠΟ rar. rep a ym e n t, punishment L u c . Alex. tin gu ish es, disjunctive A p 7. Pron. 24.12, at ♦ Da m a s c . Pr. 67 etc. || intrans. (aorr. άντιδιέστην 50 (poet.) etc. I in a good sense (eternal) rec­ adv. άντιδιασταλτικώ ς d istin gu ish in g A p 7. and pf. -ηκα) to be distinguished, oppose ompense G r e g .1 OrCat. 40.92 etc. [c] Christol. Pron. 40.4. mutual relationship: ιδιωμάτων betw een the Da m a s c . Pr. 82. άντιδιάστασις -εως, ή [άντιδιίστημι] op p osition άντιδικάζομαι [άντί, δικάζω] to be accused in natures, o f Christ (Lat. co m m u n icatio idiom aG r e g }Eun. 3.8.49. turn L y s . f r . 116. tum ) Le o n t H. Mon. 86.1785C etc. άντιδιαστατέω , contr. [άντιδιίστημι] to b e in άντιδικαιολογέω, contr. [άντί, δικαιολογέω] to άντιδότιον -ου, τό [άντίδοτος] antidote A rch ig . d isagreem en t A m m .1 143. (Ph ilu m . Ven. 14.7). make a complaint against A l . 10 Barn. 754 (aor. άντιδιαστέλλω [άντί, διαστέλλω] O act. to d is­ άντίδοτος -ον [άντιδίδωμι] 0 given instead of, inf. άντιδικαιολογήσαι). tin gu ish , discern Strab . 10.2.17 etc.·, ► τί τινι άντιδικασία -ας, ή [άντιδικάζομαι] lawsuit VT with gen. Pa l l a d a s (AP 9.165.2) etc. || given as sthg. from sthg. C y r . 1 Ps . 24.10 = ► τί άπό τίνος (Aq.) Prov. 20.3. remedy AP 10.18.6 [S] Le. subst. ή ά. (sc. δόσις) L g n . Heph. 83.22 || to op p o se ► τί τινι sthg. to άντΐδΐκέω, contr. [άντίδικος] impf. ήντιδίκουν L y s . remedy, antidote S t r a t .2 (AP 12.13.2) etc. = sthg. S ext . P 1.9 = ► τί πρός τι A l . in Metaph. 6.12, ήντεδίκουν D e m o s t h . 39.37, 40.18 and prob. τό ά. (sc. φάρμακον) P l u t . Aud. 42d, 4.54c 400.17 I ► π ρ ό ς τ ιν α to s.o. D io n . Thuc. 32.2 G a l . 14.136 (unc. variety) etc. || poison E v a g r . άντεδίκουν S c h . A e s c h n . 3.85 || jut. άντιδι© mid. to oppose ► τ ί τ ιν ι sthg. to sthg. A n . κήσω || aor. ήντεδίκησα D e m o s t h . 47.28 and Eulog. 17 (79.1116A). Lond. 1.19 I to dispute S o r . 4.2.1 © pass, to be άντεδίκησα VT Judg. 6.31 (cod. A) | inf. άντιδι- Άντίδοτος -ου, ό Antidotes, poet A t h . 3.109c etc. op posed, cou n terp osed A p 7. Synt. 14.24 etc. | ► κήσαι Is. 11.19 | p tc. άντιδικήσας DC a s s . 38.12.5; άντιδουλεύω [άντίδουλος] to serve in turn Eu r . π ρ ό ς τ ι to sthg. Or ig . I o . 10.13.68 = > τ ιν ι H dn . jur. to litigate, dispute in court (usu. o f the de­ Suppl. 362. 2.479.25 etc. fense): ► περί τίνος concerning sthg. X e n . Mem, άντίδουλος -ον [άντί, δούλος] treated as a slave άντιδιαστολή -ή ς, ή [ά ντ ιδ ια σ τέλ λ ω ] distinction, 4.4.8; ► πρός τινα against s.o. Is. 11.9 D e m o s t h . A esch l . Ch. 135 || adv. neut. pi. άντίδουλα in opposition A p 7. Pron. 23.24, al. S ch . A r is - 28.17 I τώ μέν άντιδικών διατελεΐ, τώ δέ συνα- place of slaves A esc h l . fr. 189a. t o p h . Nub. 305b, al. etc.; π ρ ό ς ά ν τ ιδ ια σ τ ο λ ή ν γορεύων all he does is pronounce indictments άντίδουπος -ον [άντί, δοΰπος] resounding, echo­ τ ίν ο ς in counterposition to sthg. C l e m . Str. of the one and harangue in favor of the other ing A e sc h l . Pers. 121 (lyr.); βόα νυν άντίδουπά 5.4.26.1 etc. || medic, counter-dilation (of the ar­ P l u t . Arat. 38.12 1 ά. τινα to defend s.o. VT Judg. μοι cry out, now, echo me A e sc h l . Pers. 1040. teries) Ga l . 8.760 etc. A 6 .31 1| ► abs. τούς δρκουςτών άντιδικούντων έκα- άντίδράσις -εως, ή [άντιδράω] recompense A n . in ά ντιδιάταξις -εω ς, ή [ ά ντ ιδ ια τά σ σ ω ] c o m p a r is o n τέρων the oaths of the two parties in the trial Rh. 91.30. o f a rgu m en ts (for and against) Ia w b l .1 Math. P la t . Leg. 948d || extern, to contend, reply ► άντιδράττομαι [άντί, δράττομαι] to seize ► with τινι to sthg. D e m o s t h . 41.13 | ► with inf. Ly s . gen. T h em . Or. 32.357b. 35· άντιδιατάσσω [άντί, διατάσσω] O act. to op p o se 6.12. άντιδράω, contr. [άντί, δράω] O act. to act against O r i g . Cets. 2.68.4 © mid. pass. = act. S e x t . S. άντιδικία -ας, ή [άντίδικος] lawsuit, contest P l u t . or in turn, recompense: κακώς τινα s.o. evilly 7.159 ,8 .12 6 etc. Frat. 483b etc. || astr. opposition P t o l .4 Tetr. S oph . O.C. 1191; a έπασχεν άντιδράν ζητών ά ντιδια τίθη μι [άντί, διατίθημι] O act. to m ake 191. seeking to retaliate for what he had suffered a rran gem en ts against, p u n ish D i o d . 34.12 etc. άντιδικομαριανίτης -ου, ό [άντίδικος, Μαρία] AnA ntipho 4.4.5; γενναία παθόντες ύμάς άντιδράν © mid. to offer resistan ce A n . Subl. 1 7 .1 1subst. tidicomarianite, adversary of Mary, denier o f όφείλομεν having been treated nobly by you, ptc. οι άντιδιατιθέμενοι the opponents N T 2Tim. herperpetualvirginity E p ip h . Haer. 78.1.1 (title). we owe you recompense E u r . Suppl. 1179; 2.25. άντίδικος -ου, ό [άντί, δίκη] litigant, opponent in κακώς πάσχοντα άμύνεσθαι άντιδρώντα κακώς ά ντιδιδά σκα λοι -ων, οί [άντιδιδάσκω] rival p oets a trial, party in a cause Is. 1.29, aL A e s c h n . to defend oneself, when having bad things S c h . P i n d .JV; 4.60b. 2.165 P la t . Phaedr. 273c A r is t o t . Rh. 1368b inflicted on one, by doing bad things in return ά ντιδιδάσκω [άντί, διδάσκω] to teach in tu rn or to 30 D i o d . 1.75.6 Luc. Pise. 19 | defendant Plat. Crit. 4gd | πρός τάς πράξεις ... αντιδράν the co n tra ry A pp . 17.19 P h il ip .1 (AP 6.236.6) || A n t ip h o 1.2 I plaintiff Ly s . 7.13 || extern. to react to what has been done S oph . O.C. to p o rtra y or recite in (theatrical or poetic) opponent, enemy A e s c h l . Ag. 41 etc.; ή ά. the 959; ούδέν άντιδράσαι τούς πολεμίους δυναμένων co m p etitio n A r is t o p h . Ve. 1410 etc. enemy (fern.) VT Jer. 28.36 · fern, ή ά. VT Lc. being unable to give a proper response to άντιδίδω μ ι [άντί, δίδωμι] O act. [a ] to give in and in pap. the enemy P lut . Marc. 16.2 | abs. παθών μέν exchan ge, exchange, re p a y ► τί τινι sthg. άντιδικτάτωρ -ορος, ό [άντί, Lat. dictator] deputy άντέδρων having suffered, I did wrong in return to s.o. H d t . 1.70.1, 3.135.2 A e s c h l . Ch. 94, Soph . O.C. 271 Eur . Andr. 438 © pass, to be dictator Ly d . Mag. 1.38. al. etc.; τάς όμοιας χάριτας ά. to return like άντιδιορίζω [άντί, διορίζω] to define against ► recompensed Ia m bl .1 Myst. 3.29. favors T h u c . 3.63.4; π ά θος ερω τικόν άντέδοσαν with dat. G a l . i8(2).837. άντιδρομέω, contr. [άντιτρέχω] to run in the άλλήλοις they gave one an oth er the w o un d o f άντιδιορύττω [άντί, διορύττω] to undermine opposite direction Luc. Astr. 12. love C h a r it . 1.1.6 | την τιμ ω ρίαν ά. to p ay the S t r a b . 12.8.11. άντιδύναμος -ον [άντί, δύναμις] Sc h . Ορρ . 5.267, p en alty T h u c . 2.53.4 [1] to exchan ge ► τί τίνος άντιδίσκωσις -εως, ή [άντί, δίσκος] duplication o f see άντίβιος. sthg. in trade for sthg. E u r . Ale. 340, al. = ► the solar disk L y d . Ost. 9c. άντιδυσχεραίνω [άντί, δυσχεραίνω] to take um­ τί άντί τίνος A r is t o p h . Pax 1251; ά. άλλήλοις άντιδογματίζω [άντί, δογματίζω] to expound a brage in return M A u r . 6.26. to m ake an exchange w ith one another Io . contrary doctrine ► τινι t o s t h g . G r e g . 1 Eun. άντιδυσωπέω, contr. [άντί, δυσωπέω] to be Apost. 9.46B || ► abs. jur. (sc. την ουσίαν) to 1.1.189. ashamed in turn Eus.1 V.C. 4.33. offer on e’s p a trim o n y in exchange (fo r s.o. άντιδομή -ής, ή [άντί, δομή] opposing or replace­ άντιδωρεά -ας, ή [άντί, δώρον] gift given in else’s) Ly s . 24.9 D e m o s t h . 20.130 | to a ccep t ment building A e n . 23.5. exchange, recompense A r i s t o t . E.N. 1123a 3. (another’s) p atrim on y in exch an ge D e m o s t h . άντιδοξάζω [άντίδοξος] to hold the opposite άντιδωρέομαι, contr. [άντιδωρεά] impf. άντεδωρού28.17 I analog, ά. τριηραρχίαν to take on in turn opinion P lat . Theaet. ιγοά E p ic . 29.29.3 μην II aor. άντεδωρησάμην || pf. άντιδεδώρημαι the expense o f fitting out a trirem e D e m o s t h . D io g . 9.18 etc. || later to glorify in turn E u s.1 S c h . D e m o s t h . 3.110; to give in exchange ► 21.78 [c] medic, to give as a n tid o te Da m o c r a . τινά τινι sthg. to s.o. H d t . 2.30.5 = τινί τι E u r . ETh. 1.11.5. (Ga l . 14.90) © pass, to b e give n in exchange, άντιδοξέω, Contr. [άντίδοξος] to hold the opposite Hel. 159 etc. · Ion. 3. sg. άντιδωρέεται H d t . l.c. to b e exchan ged T h u c . 1.41.1,3.40.3. opinion ► έν τινι with regard to sthg. P o l . άντίδωρον -ου, ό [άντί, δώρον] I u s t . Nov. 120.11 etc., άντιδιέξειμ ι [άντί, διέξειμι] to cite in op p osition : 2.56.1 1 ► πρός τινα to s.o. P o l . 16.14.4 1► τινι περί see άντιδωρεά || Christ, sacred bread, distributed ύμΐν ά ντιδιέξειμ ι... ονόματα I w ill nam e nam es in at the end o f the liturgy N o m o c . 132 etc. τίνος to s.o. regarding sthg. D i o d . 2.29.6. opposing you A e s c h n . 1.155. άντίδοξος -ον [άντί, δόξα] of diverse opinion L u c . Άντίδωρος -ου, ό Antidoros, male name H d t . ά ντιδιεξέρχομα ι [άντί, διεξέρχομαι] to exp o u n d in Herm. 17,33.29 A r i s t a e n . 1.10.110. 8.11.3 e£c.

άντιζεύγνυμι

198

άντιζεύγνϋμι [αντί, ζεύγνυμι] to connect D io n . Amm. 2. u.2 (codd.) etc. αντιζηλία -ας, ή [αντίζηλος] emulation, rivalry V e t t . 39.33 e t c -

άντιζηλόομαι, contr. [αντίζηλος] mid. pass, to rival with V ett . 46.22 etc.

αντίζηλος -ον [αντί, ζήλος] rival ► επί τινι of s.o. VT Sir. 26.6 || fem. subst. ή ά. the rival VT Sir. 3 7.11 1| competitive V e t t . 188.24 etc. ♦ adv. άντιζήλως in rivalry C a t e n a Cath. Apoc. 12.3 (p. 354.25). άντιζητέω, contr. [αντί, ζητέω] to seek in turn X e n . Oec. 8.23. άντίζομαι Ion. fo r άνθίζομαι. άντιζυγής -ές [άντίζυγος] diametrically opposite V e t t . 122.16. αντιζυγία -ας,ή [άντίζυγος] equivalence Ia m b l .1 57 II astr. diametrical opposition Vett. U7.28. άντίζυγος -ον [άντί, ζυγόν] that responds, corre­ spondent A r is t o t . P.A. 666a 27 P l u t . QConv.

723c etc.

άντιζυγόω, contr. [άντίζυγος] to counterbalance, equate G r e g . Carm. 1.1.6.60, aL E u s t a t h . 60.29.

άντιζωγρέω, contr. [άντί, ζωγρέω] to spare a life in exchange Babr. 107.16. άντιζώνη -ης, ή [άντί, ζώνη] antizone, opposing zone O r ig . Princ. 2.3.7 (2.154). άντιθάλπω [άντί, θάλπω] to warm each other up lo s .B J. 4.290. άντιθανατάω, contr. [άντί, θανατάω] to put to death in turn E u st a t h . 1029.40. άντιθάπτω [άντί, θάπτω] only pass, to be buried in front o f/I G 14.1721.4. άντίθεια -ας, ή [άντίθεος] hostility to God D id .1 . Trin. 3.18 (182a) etc. άντίθεος -ον [άντί, θεός] [a ] equal to a god, godlike II. 10.112, at O d . 1.70, al. || Christ, subst. b άντίθεος representative of God, demigod D id .1 Trin. 3.20 (186a) [b] later contrary to God P h il .2 Fug. 140, al. etc. || subst. b άντίθεος adverse divinity H l d . 4.7.13 etc. | Christ. antichrist M a c M g n . Apocr. 2.21, al. Άντίθεος -ου, ό Antitheos, male name A r is t o p h .

Th. 898. άντιθεραπεύω [άντί, θεραπεύω] to care for, honor in exchange X e n . Cyr. 8.3.49 || pass, to be honored in exchange Io s. A.1. 17.33 etc. άντιθερμαίνω [άντί, θερμαίνω] to heat in turn Al . Pr. 1.115 Gal . 1.656.

άντικαταλλάσσω

antithesis A r ist o t . RhAl. 1435b 26 A e sc h n . the point of bloodshed NT Heb. 12.4 || to stand 2.4 etc.; έξ άντιθέτου in antithesis Ba s . Eun. as testimony against VT Deut. 31.21 ® to be 2.31.19 I τό άντίθετον the opposite point H ld . placed or stand instead, be substituted ► τίνος in place of s.o. H d t . 2.37.5 L u c. Eun. 3 = ► άντί 8.14-3 0 that takes the place ► τίνος of sthg. N o n n . E v . 1.52 ♦ adv. άντιθέτως by way of τίνος X e n . An. 3.1.38 · Ion. άντικατ-. opposition, in antithesis P lu t . An. procr. άντικαίω, Att. άντικάω [άντί, καίω] to bum in turn P lat . Tim. 65c. 1022ε H l d .2 (Or ib . 44.20.27) D em .2 24 etc. άντιθέω [άντί, θέω] to run a race against ► with άντικακουργεω, contr. [άντί, κακουργέω] to wrong in exchange ► τινα s.o. P lat . Crit. 49c, 54c. dat. H dt . 5.22.2 || to run opposing AP 9.822.3 · άντικακόω, contr. [άντί, κακόω] lo s . B.1. 3.328, see Ion. fat. ptc. mid. άντιθευσόμενοι H dt . l.c. άντιθήγω [άντί, θήγω] to whet, sharpen: όδόντας άντικακουργεω. άντικαλεω, contr. [άντί, καλέω] fut. ptc. άντικαλέεπί τινα die teeth against s.o. L uc. Paras. 51. άντιθλΐβω [άντί, θλίβω] to press against σων E u s }fr.Lu. (PG24.576C) || aor. άντεκάλεσα || [A r ch yt .] (St o b . 2.31.120) || pass, to be p f ptc. mid. pass, άντικεκλημένος P r o c . I s . (PG 87.2488.A) || aor. pass, άντεκλήθην || fut. ptc. pressed in turn A r isto t . GAL. 768b 20. άντιθόωκος -ον [άντί, θόωκος] that occupies an pass, άντικληθησόμενος X e n . Symp. 1.15 O act. to invite in turn, return an invitation NT Luke opposing seat G r e g . Carm. 1.1.7.44. άντιθρηνέω, contr. [άντί, θρηνέω] to lament in 14.12 © pass, to be called ► άντί τίνος in place of sthg. Va l . (Ep i p h . Haer. 31.6.3) || to be invited turn AG Ox. 3.180. άντίθρονος -ον [άντί, θρόνος] that occupies a rival, in turn X e n . Ac. opposing position, to his predecessors G r e g . άντικαλλωπίζομαι [άντί, καλλωπίζω] to beautify or adorn oneself in contrast ► τινι πρός τι with Or. 21.8.8, al. άντίθροος -ον [άντί, θρόος] resounding, echoing sthg. in contrast with sthg. P l u t . Pyth. 4o6d. άντικάνθαρον -ου, τό [άντί, κάνθαρος] bot. Turk’s C o l l u t h . 118 Sa t .1 (AP 16.153.2). άντιθρώσκω [άντί, θρωσκω] to leap against cap lily D io s c .2 3.122a, see ήμεροκαλλες. άντικάρδιον -ου, τό [άντί, καρδία] anat. supraclav­ E m p e d . B 105.1. άντιθυμόομαι, contr. [άντί, θυμόω] to show anger icular hollow or pit R u f . On. 68 || epigastrium in turn A e l . N.A. 17.13 (codd., άντιφιλοτιμού- P o l l . 2.165. μενος Hercher, edd.). άντικαρτερέω, contr. [άντί, καρτερέω] to resist άντιθύρετρος -ον [άντί, θύρετρα] that acts as a strongly ► πρός τι against sthg. DC a s s . 39.41.1. door N o n n . E v . 11.140. Άντικάσιον -ου, τό Antikasion, mountain in Syria άντίθΰρος -ον [άντί, θύρα] located in front of the S t r a b . 16.2.8. door O d . 16.159 II subst. τά άντίθυρα vestibule άντικαταβάλλομαι [άντί, καταβάλλω] mid. to re­ S o p h . El. 1433 | τό άντίθυρον side of the room pay, render L ib . Decl. 43.3. άντικατάγω [άντί, κατάγω] act. to bring in opposite the door L uc. Alex. 16, al. άντιθύω [άντί, θύω] to sacrifice in turn P h il o x .1 exchange, can y E p h r . 5.57.9,230.4 Phr. || pass. to take over ► τινι in place of s.o. T im .2 loid · 823 (lyr.) (pass.). άντικαθαιρέω, contr. [άντί, καθαιρέω] to beat Dor. aor. inf. pass, άντικαταχθήμεν. άντικαταδύνω [άντί, καταδύνω] to set opposite down or destroy in turn DCa s s . 46.34.1 etc. άντικαθεύδω [άντί, καθεύδω] to fall back to sleep (to the sun), o f stars H ip p a r .1 2.2.11, aL etc. άντικαταδύομαι [άντί, καταδύω] to stoop in turn M a c e d .2 (AP 11.366.4). άντικάθημαι [άντί, κάθημαι] impf. άντεκαθήμην; to A c h . 6.18.8. be in place opposite or against, usu. milit. to be άντικατάδϋσις -εως, ή [άντικαταδύνω] setting camped in front of H dt . 9.39.1,41.1 T h u c . 5.6.2 in opposite position (to the sun), o f stars X e n . Hippar. 8.20 etc.; άντικαθημένους άλλήλοις H ip p a r .1 2.1.14. encamped against each other Po l . 3.49.8 · Ion. άντικατα θνήσκω [άντί, καταθνήσκω] to die or άντικάτημαι. be killed in turn A e s c h l . Ch. 144 (aor. inf. άντικαθιδρύω [άντί, καθιδρύω] to install in place άντικατθανεΐν). of: pass, to be installed in place of P h il o - άντικατακλείω [άντί, κατακλείω] act. to enclose st o r g . H.E. 5.1 (66.6). in turn || pass. R u f . Os. 38. άντικαθίζω [άντί, καθίζω] || aors. άντεκάθισα VT άντικαταλαμβάνω [άντί, καταλαμβάνω] to take 2Kgs. 17.26 || aor1. mid. άντικαθεζόμην O act. to possession in turn T im .2 i02d || to occupy in place, establish, install (in place of s.o.) VT Lc. opposition to DC a s s . 36.47.2. © mid. to be situated or encamped in front άντικαταλεγω [άντί, καταλέγω] to enroll in place of H d t . 4.3.2, 5.1.2 T h u c . 1.30.5, 4.124.2 · Ion. o f DC a s s . 40.65.4, al.

άντιθέσιον -ου, τό [άντιτίθημι?] bot. cocklebur D io s c .2 4.136, see ξάνθιον. άντίθεσις -εως, ή [άντιτίθημι] opposition P l a t . Soph. 257ε NT iTim. 6.20 | resistance S t r a t .2 (AP 12.200.2) || correspondence A r is t o t . H.A. 503a 25 || log. antithesis, opposition A r is t o t . Metaph. 1054a 23, al. || rhet. antithesis I s o c r . άντικατ-. άντικαταλείπω [άντί, καταλείπω] to leave in 12.2 A r is t o t . Rh. 1410a 22 L u c. DMort. 20.10 | άντικαθιστάνω [άντικαθίστημι] to substitute /IG replacement P la t . Rp. 540b etc. opposition H e r m o g . St. 38.17, al. || gramm. 22.i099.24 (IICE) a άντικαθιστάω I u s t . Nov. 16.1.άντικαταλλάγη -ής, ή [άντικαταλλάσσω] exchange substitution or transposition o f letters H d n . άντικαθίστημι [άντί, καθίστημι] impf. άντικαθίP l u t . AduL 4gd. 2.945.4 Diom. 1.442.27. στην, mid. άντικαθιστάμην || fut. άντικαταστήσω, άντικατάλλαγμα -ατος, τό [άντικαταλλάσσω] άντιθεσπίζω [άντί, θεσπίζω] to make prophecies mid. άντικαταστησομαι || aors. άντικατέστησα, thing given in exchange, recompense Io s. A.I. with an opposite meaning P r o c . I . 87.2556A. ptc. mid. άντικαταστησάμενος P r o c .1 # . 7.10.12 || 15.315 etc. άντιθετέον [άντιτίθημι] adv. it is necessary to aorr. άντικατέστην || pf. άντικαθέστηκα | ptc. άντικαταλλακτέον [άντικαταλλάσσω] verb. adj. it also άντικαθεστώς || aor. άντικατεστάθην O trans. is necessary to exchange A r r . EpictD. 4.3 title. counterpose A r is t o t . Pol. 1286b 2. άντιθετικός -ή -όν [άντίθετος] that opposes, con­ (pres, andfut. act., aors. act. and mid.) [a ]to set άντικατάλλαξις -εως, ή [άντικαταλλάσσω] com­ trasting S e x t . P. 1.8 I antithetical E u s t a t h . in front of, oppose ► τινά τινι s.o. to s.o. P la t . mercial profit D i o G. 7.99 etc. 1325·19 || metr., of a composition in which some Rp. 591a = ► τινά πρός τινα T h u c . 4.93.3 tU to άντικαταλλάσσω, Att. άντικαταλλάττω [άντί, κώλα are repeated in reverse order: inversely set in place of or in exchange, substitute ► καταλλάσσω] impf. άντικατήλλασσον || fut. άντιτινα and τι s.o. or sthg. H d t . 9.93.2 T h u c . 2.13.5 correspondent H e p h . Metr. 10. καταλλάξω C ra t .1 epist. 15.1, mid. άντικαταλetc. [c] to lead back, gather ► τινα s.o. D io n . λάξομαι || aor. άντικατηλλαξα, mid. άντικατηλάντίθετος -ον [άντιτίθημι] [a ] opposing, contrary, antithetical D io d . 12.53.4 P l u t . QConv. 672b 6.11.3 I έπί τό θαρσεΐν to take courage T h u c . λαξάμην || pf. ptc. mid. pass, άντικατηλλαγμέS e x t . S. 9.156, al. V e t t . 327.3 etc. \ subst. 2.65.9 Θ intrans. (pres, andfut. mid., aorr. and νος II aor1. pass. opt. 3. sg. άντικαταλλαγείη P o l . ή άντίθετος (sc. γη) the land in front H l d . pf. act., aor. pass.) 0 intrans. to set oneself 15.20.5 O act. later to exchange Cy r .3 Cat. 4.24 5.17.2 || Christ, liturg. antiphonal, of chant in front of, oppose, resist: τινι s.o. X e n . Hip- etc. © usu. mid. to give in exchange > τί άντί Greg. Carm. 2.1.50.44 d] subst. τό άντίθετον par. 7.5 I ► abs. T h u c . 1.71.1; μέχρις αϊματος to τίνος sthg. for sthg. Ly c u r g . 88 = ► τί ύπέρ τίνος s

άντικατά>λος

199

άντικρίνω

άντικάτοχος -ον [άντι, κάτοχος] that holds steady Άντικλείδης -ου, ό Antikleides, historian P l u t . Alex. 46.2 etc. on the other side A lc h . 2.419.9. Άντικάτων -ωνος, ό [άντί, Κάτων] Anticato, a book άντικλείομαι [άντίκλεις] to be enclosed Ru f . Os. Plut . Caes. 54.6 A pp . 14.99. 32; άντικάω Att.for άντικαίω. άντίκλεις -είδος, ή [άντί, κλείς] false key Po l l . άντίκειμαι [άντί, κείμαι] to be situated facing, be 10.22 etc. || barrier, bulwark S e r a p A Man. 18. opposed ► with gen. Hp. Aer. 4 | πρός άλληλα Άντικλής -έους, ό Antikles, male name T h u c . reciprocally Plat . Soph. 258b; άντίκειται (sc. 1.117.2 etc. τό ύδωρ) τη ψυχρότητι πρός την θερμότητα του άντίκλησις -εως, ή [άντικαλέω] invitation (in πυρός water with its frigidity is opposed to fire exchange) I u l . epist. 192. with its heat Plut . Frig. 952b | ► with dat. άντικλίνω [άντί, κλίνω] to turn or stoop in turn Str a b . 2.5.15 I fig. τιμά δ’ άγαθοΐσιν άντίκειται Mus.1 107 || to oppose [N il A n c .] Perist. 1.5 honor is (set as) reward for the brave Pin d . I. (79.816B). 7.26 || in neg. sense to be adverse ► with dat. άντίκλισις -εως, ή [άντικλίνω] alternating flexion C o m . 1063.11 (conject.) || log. to be opposed S c h . Opp . 1.59. άντικαταπλήσσω [άντί, καταπλήσσω] to terrify in A rist o t . APr. 63b 24, al. | rhet. άντικειμένη Άντικλος -ου, ό Antiklos, male name Od . 4.286 turn A pp . 15.91 O n a sa n . 29.2. λέξις antithetical style A r isto t . Rh. 1409b QS 12.317. άντικαταράσσω [άντί, καταράσσω] to run 35 etc. || later to oppose, resist ► with dat. άντικνήμη -ης, ή [άντί, κνήμη] blow to the shins counter, contradict L e o n t H. Mon. (86.1845A) Dio d . 17.111.3 etc.; άντικείσομαιτοΐς άντικειμένοις Leont N. VSym. 41. {evidence). σοι I will be the enemy of your enemies VT αντικνήμια -ας, ή [άντί, κνήμη] shin p SB 5274-9 άντικαταρρέω [άντί, καταρρέω] to flow or drip in Exod. 23.22; Christ, subst. ptc. δ άντικείμενος the (IIICE). turn O lym p .2 in Meteor. 80.36, al. etc. adversary, Satan Clem AEp. 51.1 etc. || to be next άντικνημιάζω [άντικνήμιον] to strike on the shins άντικατασκευάζω [άντί, κατασκευάζω] O act. to to: άντίκειταιτό... θέρος τω μετοπώρω summer is S ext . S. 1.217. establish in place of D io n . 1.5.11| to fit out in next to autumn Cy r ^P s. 73.17. άντικνήμιον -ου, τό [άντί, κνήμη] anat. shin, tibia opposition DCa ss . 49.37.6, aL || to arrange or άντικειμένως adv. from pf. ptc. mid. o f άντίκειμαι Hp. Fract. 18, Os. 17 A risto t . H.A. 494a 6 Plut . describe in contrary manner Ios. A.I. 16.184 with or in antithesis A risto t . Metaph. 1054b Superst. 170c etc. © pass, to be built behind D io d . 17.26.6. 15, Rh. 1401a 5, al. etc. άντίκοιλον -ου, τό [άντί, κοίλος] arch of the foot άντικατάστασις -εως, ή [άντικαθίστημι] compari­ άντικέλευθος -ον [άντί, κέλευθος] that follows an P o l e m .2 85 (dub.). son, counterposition, discord Po l . 4.47.4 Ios. opposing path M a n .1 4.74 (light) || opposed άντικολάζω [άντί, κολάζω] only pass, to be pun­ A.1. 16.58 V ett . 46.23, al. etc. N o n n . D. 2.658 (with gen.), 8.191 || adverse, ished in exchange Luc. Tyr. 12. άντικαταστρατοπεδεύω [άντί, καταστρατοπεδεύω] hostile N o n n . D. 2.459, a^· άντικολακεύω [άντί, κολακεύω] to flatter in turn to encamp in front of Dio n . 8.84.1. άντικελεύω [άντί, κελεύω] act. to command in Plut . Ale. 24.6. άντικατάσχεσις -εως, ή [άντικατέχω] retention turn T hu c . 1.128.11| pass, to receive orders in άντικομίζω [άντί, κομίζω] to bring in response A rist o t . Pr. 961b 22. turn T h u c . 1.139.1. P lu t . Lys. 26.2 || mid. to receive in exchange άντικατάτάσις -εως, ή [άντικατατείνω] counterex­ άντίκεντρον -ου, τό [άντί, κέντρον] that acts as Ios. B.I. 2.127 etc. tension Η ρ. Art. 72. goad or stimulus A e sc h l . Eum. 136,466. άντικομπάζω [άντί, κομπάζω] to boast in turn, άντικατατάττω [άντί, κατατάττω] to place ► άντί άντικεράννυμι [άντί, κεράννυμι] to give to drink respond with bluster P l u t . Ant. 62.4. τινός τινα s.o. instead of s.o. else Cle m . Str. in turn [Io.] HPasc. 8.272C. άντικοντόω, contr. [άντί, κοντός] to sustain, give άντικέφαλον -ου, τό [άντί, κεφαλή] posterior part support, with a stick H p. MochL 20. ΐ·ΐ4·59·5>al. άντικατατείνω [άντί, κατατείνω] to stretch or of the head Lyd . Mens. 4.54. άντικόντωσις -εως, ή [άντικοντόω] act of leaning drag in the opposite direction Hp. Fract. 14, άντικηδεύω [άντί, κηδεύω] to care for as equal on a stick, support Hp. Art. 52,58. Art. 3 |j fig. to counterpose P lat . Rp. 348a to ► with gen.: σε ... άντικηδεύω πατρός I honor άντικοπή -ής, ή [άντικόπτω] impact, repulsion, P l u t . QConv. 66ge. you like a father Eu r . Ion 734. resistance E p ic . 2.46.10, al. P l u t . Prefect. 77a άντικατατΐθημι [άντι, κατατίθημι] to return to its άντικήδομαι [άντί, κήδω] Po ll . 5.142, see άντικη- etc. || collision Strab . 5.2.5. place, replace A gath . 4.21.7 (Keitel), δεύω. άντικοπτικός -ή -όν [άντικόπτω] that repels or άντικατατρέχω [άντί, κατατρέχω] to make an άντικήνσωρ master of law (cf. Lat. antecessor) resists S e x t . S. 10.137. incursion in turn DCa ss . 60.9.1 (aorf. 3. sg. Iu st . Const. 9.11 etc. άντικόπτω [άντί, κόπτω] O act. to beat against, άντικατέδραμε). άντικηρύσσω [άντί, κηρύσσω] impf. άντεκήρυττον || bump ► τι against sthg. Hp. Aer. 8 | ► abs. άντικαταφέρομαι [άντί, καταφέρω] to be trans­ jut. άντικηρύξω || aor. άντεκήρυξα; to proclaim A risto t . H.A. 599a 1 T h p h r . C.P. 1.12.6 Ep ic . ported again Ga l . i7(2).57. in response or against ► with dat. Eu r . Suppl. 2.46.8, al. etc. || to obstruct: ήν δέ τι άντικόπτη άντικαταφρονέω, contr. [άντί, καταφρονέω] to 673 etc. I abs. D io d . 17.9.5. if some obstacle should arise X e n . Hel. 2.3.311| despise in turn DCa ss . 54.33.4. άντικινέω, contr. [άντί, κινέω] O act. to move to resist, oppose, ofpers. X e n . Hel. 2.3.15 etc.; ► άντικαταχωρισμός -ου, ό [άντί, καταχωρισμός] against or in the opposite direction A ristot . with dat. P h ilo d . Vit. 6.2, al. || ► abs. of sounds substitution A n tyll . (Or ib . 6.10.14). Mem. 453a 26 P h il .2 Abr. 150 © micL pass, to to resound P hilod . Poem. 2.7 I 1 1 ® pass, to άντικατέχω [άντί, κατέχω] to hold firmly on the be moved in turn, move in reaction A risto t . encounter resistance T h p h r . Vent. 53. opposite side H p . Art. 74 || astr. to be in an Phys. 257b 23, al. | ► πρός τι against sthg. Po l . άντικορύσσομαι [άντί, κορύσσω] to arm oneself or incongruous position CCA 8.3.115. 2.66.3. fight against ► with dat. L e o n .1 (AP 7.668.4) άντικατηγορέω, contr. [άντί, κατηγορέω] O act. άντικίνησις -εως, ή [άντικινέω] contrary motion At h . 15.701b. to accuse in turn ► with gen. Go rg . B CH 2.6 etc. άντικοσμέω, contr. [άντί, κοσμέω] act. to set in na.27 Ly s . 6.42 A e sc h n . 1.178; άλλήλων to άντικίνητος -ον [άντικινέω] reciprocally moved order or adorn in turn P l u t . Praec. 813d, Vit. hurl accusations at one another Plut . Phoc. Io.1 tn Phys. 355.15. aer. al. 828a || pass. A r is t id .1 Or. 25.33. 33.9 1| fig. to invert, exchange D io n . Thuc. 24.5 άντικιχράομαι, contr. [άντί, κιχράω] mid. to take άντικοτέω, contr. [άντί, κοτέω] to impede, ob­ © mid. pass, to be accused in turn DC a s s . as loan in turn Cy r .1 Thess. 51-49B. struct ► τινι s.o. Eva g r . Or. 128. 36.40.5 || log. to be convertible or reciprocal άντικλάζω [άντί, κλάζω] to resound against, with άντίκοψις -εως, ή [άντικόπτω] collision T h p h r . A rist o t . Top. 102a 19, al. | to be reciprocal dat. Eu r . Andr. 1145 | άντέκλαζον άλλήλαις μέλος Vent. 55 (ofwinds). A rist o t . APo. 73a 16, al. they sent the song back and forth like an echo Άντίκραγος -ου, ό Antikragos, mountain in Lycia άντικατηγορητικός -ή -όν [άντικατηγορέω] contra­ Eu r . Bac. 1057. S t r a b . 14.3.5,etc. dictory: λόγος account Ga l . Subf. 12. άντικλαίω, Att. άντικλάω [άντί, κλαίω] to lament άντικράζω [άντί, κράζω] aor(. άντέκραγον AP άντικατηγορία -ας, ή [άντικατηγορέω] counterac­ in response H dt . 3.14.3 (v.l.) etc. 11.316.5 II pf. άντικέκραγα || ppf. άντεκεκράγειν cusation Qu in t . 3-10.4. άντικλάω, contr. [άντί, κλάω] O act. to fold back Cy r .1 Duod. 2.216.20 P.; to cry out in response άντικάτημαι Ion. fo r άντικάθημαι. Sc h . O pp . 1.152 © pass, to re-echo Greg . AP /.c. Ios. B.I. 6.121 etc. άντικατίζω Ion. fo r άντικαθίζω. Carm. 2.1.11.13811| to be changed G eo rg P. Hex. Άντικράτης -ου, ό Antikrates, male name P l u t . άντικατίστημι Ion. for άντικαθίστημι. Ages. 35.1 etc. 1459· άντικατολισθαίνω [άντί, κατολισθαίνω] to slip Άντίκλεια -ας, ή Antikleia, mother o f Odysseus άντικρίνω [άντί, κρίνω] O act. to judge in turn down again PAeg . 6.65. O d . 11.85, a.1. etc. A r is t id .1 Or. 34.40 || to compare ► τί τινι sthg.

I s o c r . 5.135 Luc. Am. 1 1 1 ► ά. τι πρός τι to offer a recompense for sthg. A r is t o t . P.A. 645a 3; ► τι περί τίνος ά. to pay sthg. for sthg. VT 3Ma.cc. 2 .3 1 1 to compensate, counterbalance D in a r . 1.14 || to receive in exchange ► τί άντί τίνος to receive sthg. in exchange for sthg. I s o c r . 6.109 etc. = ► τί τίνος D io d . 1.2.4 || to exchange with one another A r is t o t . E.N. 1157a 12 0 pass, to be reconciled ► with dat. P o l . 15.20.5 || to be transmitted by heredity, pass, o f a name: ► έπί τινι to s.o. VT Sir. 46.12. άντικατάλλος -ον [άντί, κατά, άλλος] mutually opposed L e o n t H. Nest. 3.10 (86.1644C). άντικαταμϋω [άντί, καταμύω] to close the eyes in turn P o l l . 9.113.

άντίκριος

200

analog, to grasp with the mind, understand P lat . Ax . 370a (censuredby Luc. Soloec. 7) || to seize, achieve, obtain ► with gen. T huc . 2.62.3, al. etc.; σωτηρίας άντειλήφθαι having attained safety Ly s . 28.15 0 to take part, assist, help ► with gen. Dio d . 11.13.1 NT Acts 20.35 etc.; ► with dat. VT Chr. 1.22.17; °ύκ άντιλήψεσθε; will you not help? Eu r . Tr. 464; ά. τού νόμου to defend the law VT iMacc. 2.48; την πόλιν άντιλαμβανόμενος taking on himself responsibility for the state Plut . Per. 1.3 || to take part (in sthg.), un­ dertake ► with gen. X en . Cyr. 2.3.6 Dem o sth . 1.20 etc.; της τών φιλτάτων άνευρέσεως παντοίως άντιλαμβάνεσθαι to make every effort to find one’s dearest friends again H ld . 6.7.2; της εύεργεσίας ά. to benefit from the good offices of NT iTim. 6.2 I ► abs. όξύτερον άντιλαμβάνονται they redouble their efforts T huc . 2.8.1 [c] to attack, affront, censure, with gen. P lat . Theaet. i6gd etc.; άντιλαμβανόμενος ημών attacking us P lat . Soph. 23gd; άντιλαβέσθαι ώς to object that P lat . Soph. 251b 0 s.times to restrain, check: ίππου a horse X en . Hip. 10.15 I ► a^s· A c h . 4.9.2 · later jut. mid. άντιλήμψομαι VT etc. άντιλάμπω [άντί, λάμπω] to shine a flame (as signal) in response A esch l . Ag. 294 || extens. to reflect light, shine A naxag . B 19 (rainbow) X e n . Cyr. 5.18 P lu t . Arat. 21.2 etc. | to shine before, with dat. P lut . Mar. 26.7 etc. \ fig. to dazzle Plut . Aud. 41c || to compete in splendor ► with dat. P h ilo str . epist. 32 A ch . 1.15.8. άντίλαμψις -εως, ή [άντιλάμπω] reflection o f light Plut . Fac. lun. 93od, al. άντιλαπτικός -ή -όν Dor., see άντιληπτικός. άντιλέγω [άντί, λέγω] impf. άντέλεγον, mid. pass. άντελεγόμην || jut. άντιλέξω (but frequently suppl. άντερώ, see άντείρω) || aor. άντέλεξα (more often suppl. άντεΐπον, see) || suppl. pf. άντείρηκα, mid. pass, άντείρημαι, cf. άντείρω || aor. pass, άντελέχθην O act. to speak against, contradict ► τινι s.o. T huc . 5.30.2 etc.; ► περί τίνος about sthg. T h u c . 8.53.2 X en . Mem. 4.4.8 = ► ύπέρ τίνος X e n . Mem. 3.5.12 | ά. τι to offer in opposition an argument: S o p h . O.T. 409 X e n . Cyr. 2.2.20 M e n . Epit. 225 etc.; μύθον τιν’ ύμΐν άντιλέξαι τφ Μελανίωνι to tell you my story in response to Melanion A r i s t o p h . Lys. 806; ά. τόν εναντίον λόγον to maintain the opposite account Ly s . 8.11 | ► πρός τι or τινα to reply to sthg. or s.o. A r ist o p h . Ran. 1007, al. | ά. ώς to rejoin, object that H d t . 8.77.1 T h u c . 8.24.5 ically E u s t a t h . 1462.51. X e n . An. 2.3.25 etc. = ► with inf. T h u c . 1.28.5, άντιλαλέω, contr. [άντί, λαλέω] to speak: τινι al. etc.; οί άντιλέγοντες άνάστασιν μή είναι those again st s.o. V T (Sym .) Ps. 138.20. who deny the resurrection NT Luke 20.27 (dub. άντιλαμβάνω [άντί, λαμβάνω] impf. άντελάμβανον, read.) || ► abs. to speak in opposition, object mid. άντελαμβανόμην || jut. mid. άντιλήψομαι || H d t . 9.42.1 Plut . Apophth. Lac. 2i6d Cha rit . aorK άντέλαβον, mid. άντελαβόμην || pf. άντεί- 6.1.3 etc.; ούκ άντιλέγω I do not rebut M e n . ληφα, mid. pass, άντείλημμαι || aor. ptc. pass. Epit. 297; subst. ptc. 6 άντιλέγων opponent, άντιληφθείς O act. to take or receive in ex­ contradicterTHUC. 8.53.2 (pi.) P lat . Prof. 335a change T h g n . 108; ► τι sthg. E u r . Andr. 741 A risto t . Rh. 1380a 16 etc. || extens. to oppose, T h u c . 1.143.4, al. etc. | ► τί τίνος sthg. in ex­ resist ► τινι sthg. C l e m . Str. 7.16.100.4 © mid. change for sthg. E u r . H.F. 646 © usu. mid. (also pass, to be contested, discussed, compared pf.) 0 to take in turn, seize, hold on to, at­ X e n . Hel. 6.5.37 D em o sth . 27.15 etc.;subst.ptc. tach oneself to ► with gen. (also jig.) T h u c . τά άντιλεγόμενα the points under discussion 3.22.8 P la t . Prof. 335d etc.; ά. θρόνου to advance A esc h n . 2.44; but Christ, the books of disputed directly on the throne A r is t o p h . Ran. 777; authenticity, in the NT. E u s.1 HE. 3.25.3 (PG άκρου τού στύρακος άντελάβετο he held the tip 20.269A). of the handle P la t . Lach. 184a; Αίγύπτου άντι- άντιλεκτέος -α -ον [άντιλέγω] verb. adj. that λαμβάνεσθαι to be attached to Egypt P l u t . Per. should be contradicted Luc. Anach. 17 || neut. 20.3; o f things·, jig. οΰπω σου άντείληπται φιλοσο­ -έον it is necessary to contradict Eur . Her. 975 φία philosophy has not taken hold of you yet etc. P lat . Parm. 130ε cf. Phaed. 88d | to entrust άντίλεκτος -ον [άντιλέγω] disputable, contested oneself: θεών άλλοτρίων to foreign gods V T iKgs. T h u c . 4.92.4. 9.9 I o f plants to take root T h p h r . H.P. 4.1.5 || άντίλεξις -εως, ή [άντιλέγω] response Ηρ. Dec.

vvit ii sthg. A e l . iVj4. 5 *5® f ^ Θ mid to contend, άντικύπριος (sc. πούς), ό [άντί, Κύπριος] metr. oppose ► with dat. VT Job 9.32,11.3 © pass, to be anticyprian foot - - —- D io m . 1.482.5. compared ► πρός τι with sthg. A e l . N.A. 2.43, άντικύπτω [άντί, κτύπτω] to meet A s c l e p io d . al. 12.10 (//.). άντίκριος -ου, ό [άντί, κριός] milit. battering ram Άντικύρα -ας, ή Antikyra, city (various) H dt . A en . 32.7. 7.198.3, 213.2 etc. || female name Άντίκυρα Ly s . άντίκρΐσις -εως, ή [άντικρίνω] response A n a x il . fr. 88 etc. · Ion. -η. Άντικυρεύς -έως, ό [Άντικύρα] o f Antikyra, An40. άντίκρουσις -εως, ή [άντικρούω] clash, impedi­ tikyrean H d t . 7.214.1,8.21.1 Pa u s . 10.36.5. ment, obstacle P lu t . QConv. 721b || fig. replica Άντικυρικός -ή -όν [Άντικύρα] o f Antikyra: bot. A e s c h n . 1.168 (pi) || rhet. disconnected or subst. τό Άντικυρόν hellebore Hsch . = ή άντικυabrupt clausula, cadence devoid of rhythm ρία L. Sud. A r is t o t . Rh. 1409b 22 etc. άντικύρω [άντί, κύρω] only aor. άντέκυρσα; to άντικρούω [άντί, κρούω] to beat against, bump encounter S o p h . Ph. 545 || with dat. P in d . 0 . P lat . Leg. 857c etc.·, ► with dat. L i b . Decl. 12.12 So ph . O.C. 99 etc. 37.8 || to obstruct or impede, offer resistanceάντικωλυτέον [άντικωλύω] f l . in Ga l . i 8(2).390.7: D e m o s t h . 18.198 A r ist o t . Rh. 1379a 12; ► πρός leg. αύτίκα λυτέον. τι toward or to sthg. P lu t . CMa. 2 4 .11 1 ► with άντικωλύω [άντί, κωλύω] to prevent Η ρ . LocHom. dat. P l u t . Ages. 7.5 etc.·, αύτοις τούτο πρώτον 10. άντεκεκρούκει this was the first thing that stood άντικωμάζω [άντί, κωμάζω] to celebrate in turn in their way T h u c . 6.46.2. Sch . P in d ./ ! 9.156b. άντικρύ [άντί, κρούω?; άντί, κάρα?] adv. and prep. άντικωμωδέω, contr. [άντί, κωμωδέω] to ridicule 0 adv. facing, opposite, against (see άντην) in turn P l u t . Fluv. 9.4 etc. II. 5.130; ά. πνεΐν to blow in the opposite άντικωπηλάτης -ου, ό [άντί, κωπηλάτης] that rows against S c h . A e s c h l . Sept. 283a, b. direction (of wind) H l d . 2.28.3 II directly, straight (see άντικρυς) II. 13.595 O d . 10.162 άντιλαβή -ής, ή [άντιλαμβάνω] handle, grip X e n . Cyr. 7.1.30 || ► frequently with prep. ά. διά T h u c . 7.65.2 S t r a b . 3.3.6 | grasp A e l . Ν.Α. θώρηκος γυάλοιο straight through the plating 8.1 (of dogs) I fig. pretext, weak point P lat . of his cuirass II. 10.189; ά. κατά μέσσον right Phaed. 84c L u c . Tim. 29 etc. || philos. appercep­ in the middle II. 16.285 || totally, completely tion Da m a s c . Pr. 6 || gramm. subdivision o f a I I . 7.362, al. AP 4.1612 etc. [5] prep. ► with gen. verse, between two characters (in drama) H sc h . against όϊστόν ϊαλλεν Έκτορος άντικρύ he shot άντιλαγχάνω [άντί, λαγχάνω] impf. άντελάγχαthe arrow right at Hektor II. 8.301 1 facing νήσος vov II aorK άντέλαχον || pf. άντείληχα D e m o s t h . της ’Ιωνίας άντικρύ Σάμου island of Ionia facing 40.3; jur. to obtain a retrial (of a court case) on Samos H e c . 143 etc. · άντικρύ II. 5.130,819. the grounds o f non-appearance, request the an­ άντικρυς [see άντικρύ] adv. and prep. 0 adv. nulm ent (of a judgment) D e m o s t h . 21.86.90 directly, straight T h u c . 2.4.5 P la t . Euthyd (of a sentence), 32.271τάς παραγραφάς ά. to raise objections (in court) D e m o s t h . 37.33 || to put 273b, Symp. 223b etc. \ of time definitely P la t . Ax. 367a Ly s . 13.78 etc. || fig. totally, manifestly, up opposition P r o c .1 Arc. 17.24. unreservedly A esch l . Ch. 192 T h u c . 6.49.1 άντιλάζομαι and άντιλάζυμαι [άντί, λάζομαι] to etc.; χρησμός ά. λέγων oracle that speaks directly take in turn, gather, receive ► with gen. E u r . A rist o ph . Av. 962; ά. μηδέν absolutely nothing I.A. 1227 etc.; άντιλάζου καί πόνων έν τφ μέρει take A rist o ph . Th. 442; ούκ άλλο τι φέρουσαν ή ά. yo u r p art o f toils too, in tu rn E u r . Or. 452 | ► δουλείαν (the defeat) that brings nothing else with acc. άντιλάζυται παίδων παρ’ αυτού τοιάδε he but total subjugation T hu c . 1.122.2, cf. 8.64.5; takes (oth. receives) these things in tu rn from ή γάρ ούκ άντικρυς μανίαν ή κόρη νοσεί; is this h is sons E u r . Suppl. 363 · Dor. andpoet. pres, of girl not clearly suffering from madness? H ld . άντιλαμβάνω || impfg. sg. άντελάζυτο E u r . Med. 10.12.2 || later opposite, against (see άντικρύ) 1216 and άντελάζετo S c h . E u r . Med. 1216. A r ist o t . E.E. 1243337 D io n . 3.24.6 (ofmotion) άντιλακτίζω [άντί, λακτίζω] to kick (back) ► with dat. A r i s t o p h . Pax 613 etc. || to respond with P l u t . Sol. 27.4 etc. 0 prep. ► with gen. opposite, against NT Acts 20.15 etc.; &. τού θρόνου άδεώς kicks ► with acc. P l u t . Lib. educ. 10c. εΐστήκειν I stood without fear before the throne άντιλακωνίζω [άντί, λακωνίζω] to respond lacon­

T h e m ist . 20.155.

άντικτάομαι, contr. [άντί, κτάομαι] to acquire in exchange Ba s . Horn. 7.1. άντίκτησις -εως, ή [άντικτάομαι] acquired in exchange P l u t . Frat. 481ε. άντικτόνος -ον [άντί, κτείνω] that kills in retali­ ation: άντικτόνοις ποιναΐσι... πατρός as punish­ ment in revenge for a father A e sc h l . Eum. 464. άντικτϋπέω, contr. [άντίκτυπος] to resound against or in response AP 14.10.3 T heaet .1 (AP 16.221.5) ( ► wdh dat.) etc. · aor1. άντέκτυπον | aors. inf. άντικτυπησαι S ch . A r ist o p h . Nub. 293c. άντίκτυπος -ον [άντί, κτύπος] resounding against or in response N o n n . D. 17.228, al. άντικϋδαίνω [άντί, κυδαίνω] to eulogize in turn T hem . Or. 4-57d. άντικϋμαίνομαι [άντί, κύμα] to chum with waves or be turbulent in turn P lu t . Plac. 897c (of the sea) || to fluctuate backward O r ib . 9.20.3 (of wind). άντικυματόω, contr. [άντί, κύμα] to chum up against Pro c .M ed. 4.8.12.

άντίλεξις

άντιλεσχαίνω 12 || dialogue P h il o s t r . Ap. 6.11 || contradic­ tion I os. A.1. 18.12. άντιλεσχαίνω [άντί, λεσχαίνω] to gossip against P e r ic t . 145.23 (St o b . 4.25.50). άντιλέων -οντος, ό [άντί, λέων] the equal of a lion, vice-lion A r is t o p h . Eq. 1044 || personal name b Ά. Antileon, male name X e n . An. 5.1.2. άντιλημπ- and άντιλημψ- v. άντιληπ- and άντιληψ-. άντίληξις -εως, ή [άντιλαγχάνω] jar. action to hold a trial again D e m o s t h . 39.38. άντιληπτέος -a -ον [άντιλαμβάνω] usu. impers. verb. adj. -έον it is necessary to undertake or get involved A r is t o p h . Pax 485 | with gen. De m o s t h . 1.2 || it is necessary to restrain: του ίππου the horse X e n . Hip. 8.8 || rar. adj. άντιληπτέος ό λόγος the argument should be looked into P l u t . Nob. 3. άντιληπτικός -ή -όν [άντιλαμβάνω] suitable for grasping or perceiving ► with gen. T im .2 100c P l u t . Fort. 98b etc. || that impresses (the senses) T h p h r . fr. 89.3 Ia m b l }Math. 8 (subst. neut.) etc. || capable of restraining P la t . Def. 416a I► abs. masterofoneselfPTOL.4 Tetr. 1881| that contributes to uniting T h p h r . C.P. 1.6.4 jj that helps Cy r .' /o. 4.346B || compar. -ώτερος ♦ adv. άντιληπτικώς susceptibly I u s t in . Dial. 98.1 (PG 6.705B) (prob.for -ός) | ά. έχειν to be aware H iero cl . 3.51 ■ Dor. -λαπτικός. άντιλήπτωρ -ορος, ό [άντιλαμβάνω] protector, one who brings succor V T Ps. 3.4, PsSal. 16.4, al. (of the Lord) p UPZ 14.17 (IIBCE) etc. e later άντιλήμπτ- VT Ps. 3.4. άντίληψις -εως, ή [άντιλαμβάνω] 0 importing T h u c . 1.120.2 [b] complaint, demand X e n . Hel. 3.5.5 || attack, objection, discussion P lat . Phaed. 87a, aL Ia m b l MMyst. 4.6 etc. | disputedness, uncertainty Plut . Sol. 18.4 [c] rooting, o f plants T h ph r . C.P. 2.18.2, al. | attack, o f disease T h u c . 2.49.7 I grasp BAs . epist. 97.1.221| philos. perception, comprehension, in the mind or the senses S to ic . 2.206.22 (Plu t . Stoic, rep. 1038b: C h rysip .?), al. D io d . 3.15.2 P lut . QConv. 625b, al. etc. || rhet. intrinsic evidence o f afact, asjur. qualification Lat. (qualitas absoluta) H erm o g . St. 65.9, al. etc. [d]protection, support, grip Hp. Off. 9 X e n . Hip. 5.7 P lut . Sollert. g66e etc. | de­ fense, aid VT Ps. 21.20, aL etc.; άντιλήμψεις acts of assistance NT iCor. 12.28 etc. | care: των ιδίων of one’s own affairs VT 2Macc. 1126 · Dor. άντιλαψ- 1 later -λημψ- VT l.c. etc. Άντιλίβανος -ου, ό Antilibanos, mountains P lu t . Alex. 24.10. άντιλίτάνεύω [άντί, λιτανεύω] to pray in return P lut . Col. 1117c. άντιλόβιον -ου, τό [άντί, λόβιον] superior lobe, of the ear [Ga l .] Intr. 14.701 etc. άντιλοβίς -ίδος, ή Ru f . On. 44, see άντιλόβιον. άντιλογέω, contr. [άντίλογος] S o p h . Ant. 377 ( ► with inf.) A r is t o p h . Ran. 878, al. see άντιλέγω | mid = act. A n t ip h o 1 B 98 etc. άντιλογητικός -ή -όν Ga l . 7.281, see άντιλογικός. άντιλογία -ας, ή [άντίλογος] contradiction, oppo­ sition of arguments, discussion, contest, re­ ply H d t . 8.77.2, al. T h u c . 1.73.1, al. H p . Morb. 1.1 D e m o s t h . 40.32 etc.; ές άντιλογίαν ήλθον they came to dispute, they opened the debate T h u c . 1.31.4; άντιλογίαν έχει he produces con­ tradictions A r is t o t . Rh. 1418b 25; άν μή στάσιν έχη μηδ’ άντιλογίαν if there is no opposition nor dissent P lu t . Praec. 813c || later dispute, quar­ rel VT NSam. 15.4 I hostility NT Heb. 12.3 etc. · Ion. -ίη. άντιλογίζομαι [άντί, λογίζομαι] to make calcula­ tions against or in turn X e n . Hel. 6.5.24 (► with

201 δτι that) A n t ip h o 2.2.8. άντιλογικός -ή -όν [άντίλογος] lover of contra­ diction or dispute A r is t o p h . Nub. 1173 P lat . Theaet. 197a etc. | οί άντιλογικοΐ λόγοι discourses that contain discussions for and against P la t . Phaed. 90c D io g . 3.37 (a work o f Protago­ ras) I subst. ή άντιλογική (sc. τέχνη) art of dis­ cussing P la t . Phaedr. 26id, al. = τό άντιλογικόν P la t . Soph. 225b; οί άντιλογικοί capable in de­ bate P la t . Lys. 216a al. ♦ adv. άντιλογικώς in the manner of controversialists P la t . Theaet. 164c. άντιλογισμός -ου, ό [άντιλογίζομαι] counter­ charge P h il o s t r . VS. 2.1.4. άντίλογος -ον [άντί, λόγος] contradictory, con­ trary E u r . Hel. 1142 etc. άντιλοιδορέω, contr. [άντί, λοιδορέω] Impf. άντελοιδόρουν, mid. pass, άντελοιδορούμην || fi t . άντιλοιδορήσω G r e g . Carm. (PG 37.846.8) || aor. άντελοιδόρησα, inf. mid. άντιλοιδορήσασθαι Io. Virg. 44 || aor. Inf. pass, άντιλοιδορηθηναι P lut . Util. 88e; to insult, injure in turn NT iPet. 2.23 || mid. = act. Luc. Symp. 40 || pass, to be insulted P l u t . l.c. άντίλοξος -η -ον [άντί, λοξός] α bandage S o r . Fasc. 56, al., cf. 59 || oblique, coiled, curving G e o r g P. Hex. 1158, aL · also -ος -ον. άντιλοχέω, contr. [άντί, λοχάω] to lay a counter­ ambush P h il .2 Somn. 2.40 (v.l.). Άντίλοχος -ου, ό Antilochos, hero II. 23.301 O d . 3.112 etc. άντιλϋπέω, contr. [άντί, λυπέω] to cause grief in turn P lut . Demetr. 22.3 Luc. DMer. 3.3, al. || to take revenge ► τινα on s.o. A c h . 4.8.5 C harit . 7.1.8. άντιλύπησις -εως, ή [άντιλϋπέω] nuisance, caused in exchange A r is t o t . An. 403a 30 P lu t . Virt. mor. 442b. άντίλΰρος -ον [άντί, λύρα] equal or correspond­ ing to the lyre So p h . Tr. 643 (ofthe sound o f the aulos). άντίλυτρον -ου, τό [άντί, λύτρον] ransom NT Him. 2.6 etc. || antidote, remedy Or p h . L. 593 (v.l.). άντιλυτρωτέον [άντίλυτρον] verb. adj. it is neces­ sary to ransom A r isto t . E.N 1164b 35. άντιλωβάω, contr. [άντί, λωβάομαι] to mistreat in turn Eustath . 757.59 (pass.). άντιμαίνομαι [άντί, μαίνομαι] pfptc. act. άντιμεμηνώς II aor1. pass, άντεμάνην; to go mad with love in turn Luc. DMer. 12.2 || to enrage against ► with dat. T u ll .1 (AP 16.30.2). άντιμανθάνω [άντί, μανθάνω] to learn in turn or instead A risto ph . Ve. 1453. άντιμαντεύομαι [άντί, μαντεύομαι] to prophesy in turn T h em . Or. 13.163a. άντιμαρτΰρέω, contr. [άντί, μαρτυρέω] O act. 0 to testify against A r ist o ph . fr. 452 VT zMacc. 7.6 [I] to contradict, invalidate, refute Plut . Ale. 21.3 Ga l . 4.735 etc. | ► with dat. Plut . Def. orac. 418a | ► πρός τι sthg. P lu t . Virt. mor. 447c || ► with δτι that Ep ic . 2.47.8 Θ pass, to be contradicted, refuted E p ic . 1.34.2, al. άντιμαρτύρησις -εως, ή [άντιμαρτΰρέω] opposing testimony or citation E p ic . 31.8.4, al. Plut . Col. m ie etc. άντιμαρτυρομαι [άντί, μάρτυς] to protest Luc. Symp. 47· Άντιμάχεια -ας, ή Antimacheia, female name P lut . Aet. Gr. 304c. άντιμάχεια -ας, ή resistance AG Ox. 3.171.24, see άντιμάχησις. άντιμαχέω, contr. [άντίμαχος] to resist in battle D io d . 23.7. Αντίμαχη -ης, ή Antimache, female name (myth.) A po llod .7 3.9.2.

άντιμετάγω άντιμάχησις -εως, ή [άντιμαχέω] resistance, struggle D io n . 8.58.3. άντιμαχη(σ)τύς -ύος, ή [άντιμαχέω] E ratosth . 31, see άντιμάχησις. άντιμάχομαι [άντίμαχος] to fight against, resist T huc . 4.68.2 D iod . 22.10.7 etc. Άντίμαχος -ου, ό Antimachos, male name II. 11.123 eic· άντίμαχος -ον [άντί, μάχη] enemy Ατη . 4-i54f || skilled in fighting, with dat. A pp . 6.9. άντιμεγαλοφρονέω, contr. [άντί, μεγαλοφρονέω] to compete in taking on airs, with dat. Eustath . 876.5. Άντιμέδων -οντος, ό Antimedon, male name D em o sth . 58.35. άντιμεθέλκω [άντί, μεθέλκω] to drag in the opposite direction, distract P.1 (AP 10.74.1) etc. || pass. I u l .2 (AP 16.139.4), al. άντιμέθεξις -εως, ή [άντί, μέθεξις] reciprocal participation Sim p . inPhys. 101.18. άντιμεθίστημι [άντί, μεθίστημι] Ο trans. (pres, act., aors. act. and m id ) to switch from one side to the other, overturn, revolutionize A r is ­ to ph . Th. 362 Ios. A.1. 15.308 (opinions) & intrans. (pres, andjilt, mid, aorr. άντιμετέστην) to trade places A ristot . Phys. 209b 25, al. etc. || to make countermaneuvers Luc. Demosth. 37. άντιμειδιάω [άντί, μειδιάω] to smile back A eso p . Vit. G 32. άντιμειρακιεύομαι [άντί, μειρακιεύομαι] to be petulant like a boy, behave insolently ► πρός τινα toward s.o. Plut . Sul. 6.6. άντιμελίζω [άντί, μελίζω] to play in imitation of, with dat. A gath . (AP 5.222.2). άντιμέλλω [άντί, μέλλω] to delay in turn T h u c . 3.12.3 (aor. inf. άντιμελλήσαι). άντιμέμφομαι [άντί, μέμφομαι] to blame or cen­ sure in turn: δτι that H d t . 2.133. Άντιμένης -ους, ό Antimenes, male name A r is ­ t o t . Oec. 1352b 26,1353a 24 Pa u s . 2.28.6 S c h . A p . 1.156 etc. Άντιμενίδης -ου, ό Antimenides, male name T huc . 5.42.1 etc. · Dor. -ας. άντιμερίζομαι [άντί, μερίζω] to take part, accord A n t ip .2 (AP 6.209.3). άντιμεριμνάω, contr. [άντί, μεριμνάω] to take care of in turn Eus TjrLu. 24.560C. άντιμερίτης -ου, ό [άντιμερίζομαι] one who claims his part to the contrary ► with gen. Iu l . Gal. 148c. άντιμεσουράνέω, contr. [άντί, μεσουρανέω] to be at the opposite meridian, ofthesunPw v. Aet. Gr. 284ε Pt o l .4 Tetr. 200, al. V ett . no.17 etc. άντιμεσουράνημα -ατος, ή [άντιμεσουράνέω] op­ posite meridian Sext . S. 5.12 Pt o l .4 Tetr. 201 etc. άντιμεσουράνησις -εως, ή [άντιμεσουράνέω] occu­ pation of the opposite meridian H eph .1 1.2. άντιμεταβαίνω [άντί, μεταβαίνω] to pass beyond in turn A l .6 5.6 (2.215.16). άντιμεταβάλλω [άντί, μεταβάλλω] to change re­ ciprocally H p. Acut. 26 || to be transformed anew O r ig . SelPs. 1.5 || mid pass, to change Athanas . ApSec. 30. άντιμετάβασις -εως, ή [άντιμεταβαίνω] crossing against the current, o f a river P l u t . Fort. Rom. 319c (v.L). άντιμεταβατικός -ή -όν [άντιμεταβαίνω] reboundingSoR. 3.31.2. άντιμεταβολή -ής, ή [άντιμεταβάλλω] rhet. in­ tersection, o f speeches, complex chiasmus Quin t . 9.3.85 A l .1 Fig. 37.23 etc. άντιμετάγω [άντί, μετάγω] to move into the place of O nasan . 33.6 || to press in the opposite direction Hld .2 (Or ib . 49.8.20).

άντιμεταγωγή άν-ημεταγωγή -ής, ή [άντιμετάγω] extension in the opposite direction ORIB. 49.10.3. άντιμεταδίδωμι [άντί, μεταδίδωμι] to give in reciprocal exchange Dam asc . in Farm. 192. άντιμετάδοσις -εως, ή [άντί, μετάδοσις] reciprocal contribution Dam asc . Pr. 17. άντιμετάθεσις -εως, ή [άντιμετατίθεμαι] exchange, o f characters A n . SubL 26.1 || repetition with different meanings A l . 1 Fig. 37.14. άντιμετακλίνω [άντί, μετακλίνω] to bend from one place or to the opposite side P h il .2 Somn. 2.145. άντιμεταλαμβάνω [άντί, μεταλαμβάνω] act. to take or receive in turn or in exchange P l u t . An sent 785c Ios. A.I. 16.66 P h i l o d . Oec. 23.26 etc. || to consider in the reverse order (1arguments) D a m a s c . in Parm. 350 || gramm. to use in place of, change A p 7. Adv. 130.14 || pass. A p 7. Adv. 130.11,14. άντιμεταληπτέον [άντιμεταλαμβάνω] verb. adj. it is necessary to use in place of or substitute P hilod . Rh. 1.159. άντιμεταληπτικός -ή -όν [άντιμεταλαμβάνω] medic, opposing, from two directions (tension) H ld .2 (Or ib . 49.7.4). άντιμετάληψις -εως, ή [άντιμεταλαμβάνω] ex­ change, mutation (in the opposite direction) P l u t . Tranq. 466b, 58.904a || gramm. exchange (o f forms ) A p 7. Adv. 155.1. άντιμεταλλακτέον [άντί, μετα?λακτέον] verb. adj. it is necessary to substitute T h p h r . Metaph. 16 (mss.). άντιμετα^λεύω [άντί, μετα/λεύω] to countermine P o l . 1.42.12,16.31.8 etc. άντιμεταρρέω [άντί, μεταρρέω] to flow in turn, flow again A e t . 4.22.2 ( P l u t . Ptac. 904a). άντιμετασπάω, contr. [άντί, μετασπάω] to drag in the opposite direction Ios. A.1. 13.143. άντιμετάστασις -εως, ή [άντιμεθίστημι] reciprocal displacement or substitution A r i s t o t . Phys. 208b 2 || movement, maneuver, o f troops D io n . 3.19.2 etc. άντιμετάταξις -εως, ή [άντιμετατάσσω] exchange of kinds D io n . Amm. 2 .10.1. άντιμετατάσσομαι [άντί, μετατάσσομαι] to change the battle order, for an encounter, only mid. D io n . 3.25.1 (aor. ptc. -μεταταξάμενον). αντιμετατίθεμαι [άντί, μετατίθημι] to be changed or substituted Ios. A.1. 16.228 etc. άντιμεταχωρέω, contr. [άντί, μεταχωρέω] to shift in another direction ► with dat. Ios. A.1. 15.16. άντιμεταχώρησις -εως, ή [άντιμεταχωρέω] ex­ change Eustath . 1618.38. άντιμετειλέομαι, contr. [άντί, μετά, εΐλω] to be rolled up in the opposite direction O r ib . 49.22.14. άντιμέτειμι [ ά ν τ ί, μ έ τ ε ιμ ι] to compete: π ο λ λ ώ ν ά ν τ ιμ ε τ ιό ν τ ω ν s in c e t h e r e w e r e m a n y c a n d i ­ d a t e s (fo r the consulate) P l u t . Comp. Arist.

CMa. 2.1. άντιμετέχω [άντί, μετέχω] to participate to­ gether D a m a s c . Pr. 14, al. άντιμετρέω, contr. [άντί, μετρέω] impf. άντεμετρούμην G r e g .1Mart. 151.3 || fi t . άντιμετρήσω || aor. άντεμέτρησα || aor. pass, άντεμετρήθην |j jut. pass, άντιμετρηθήσομαι O act. to measure in exchange, give in recompense L u c. Am. 19 || astr. to correspond in ascendant CCA 8.4.187 Θ pass, to be measured out in restitution: impers. φ γάρ μέτρψ μετρεΐτε άντιμετρηθήσεται ύμϊν by the measure that you use will be measured what is returned to you NT Luke 6.38. άντιμέτρησις -εως, ή [άντιμετρέω] reciprocal measure S i m p . inPhys. 733.29 1| compensation, recompense Ba s . HPs. 7.3 etc.

άντίος

2. 02. αντιμέτωπος -ον [άντί, μέτωπον] standing oppo­ site, face to face X e n . Hel. 4.3.19, Ag. 2.12 H ld . 9.16.1 etc. άντιμηνίω [άντί, μηνίω] to be angered against A e l . fr. 213 (aor. 3. sg. άντεμήνισεν). άντιμηχανάομαι, contr. [άντί, μηχανάομαι] impf. άντεμηχανώμην || aor. άντεμηχανησάμην; to plot against H dt . 8.52.2 Eu r . Bac. 291 etc. || to contrive, in defense T hu c . 7.53.4 | ► τϊ πρός τι an expedient against sthg. X en . Hel. 5.3.16 D iod . 16.3.3 · Ion. impf. 3. pi. άντεμηχανέοντο H dt . Lc. (v.l.). άντιμηχάνημα -ατος, τό [άντιμηχανάομαι] expedi­ ent defensive, stratagem Polyaen . 4.2.20 etc. άντιμϊμέομαι, contr. [άντιμίμος] to imitate in turn, follow the example A pp . 17.41.94 || to counterfeit E p ip h . Haer. 80.2.3. άντιμίμημα -ατος, τό [άντιμϊμέομαι] copy, dupli­ cate E p ip h . Haer. 42.11.17 (63). άντιμίμησις -εως, ή [άντιμϊμέομαι] imitation, counterfeit T hu c . 7.67.2. άντίμιμος -ον [άντί, μίμος] that imitates, imita­ tive, copy ► with gen. A lc id . fr. 31 H ld . 9.9.3 E u s.1 D.E. 4.15.46 etc.; o f a wise man ά. ούρανοΰ imitator of heaven P h il .2 Her. 88 | ► with dat. A risto ph . Th. 17 || hot. subst. 6 ά. mandrake, silene D io s c .2 4.75, see μανδραγόρας | silene D io s c .2 4.28a, see ώκιμοειδές. άντιμίνσιον E u c h . p. 517, see -μίσιον. άντιμισέω, contr. [άντί, μισέω] to hate in turn A risto ph . Lys. 818. άντιμισθία -ας, ή [άντίμισθος] repayment NT 2Cor. 6.13 etc. || in neg. sense punishment NT

Rom. 1.27 etc.

άντινεναυπηγημένος T huc . 7.36.3 (pass.); to fit out ships against T h u c . ILcc. άντινεύω [άντί, νεύω] to nod the head in re­ sponse Leont N. VSym. 43. άντινήχομαι [άντί, νήχω] to swim against the current Plut . Sollert. 979b etc. άντινικάω, contr. [άντί, νικάω] to conquer in turn A e sc h l . Ch. 499 etc. Ά ν τ ιν ό η -η ς, ή Antinoe, female name P a u s . 8.8.4, al. S c h . A p. 1.164 etc. άντινομέω, contr. [άντί, νόμος] to disobey, with dat. P h ilo str . Ap. 6.20 (prob.for άντινομοθετέω). άντινομία -ας, ή [άντί, νόμος] discrepancy in the laws H erm o g . St. 83.19 etc. | έν τοιαύτη άντινομία in such conflict between two rules P lut . Caes. 13.11| ambiguity in the law Plut . QConv. 742a || opposition to the Mosaic law Io. HMt 7.620B. άντινομίζω [άντί, νομίζω] to legislate against: pass, νόμοι άντινομιζόμενοί τίνος laws instituted against s.o. [Arch yt .] (Sto b . 4.1.132). άντινομικός -ή -όν [άντινομία] concerning the ambiguity of the laws Plut . QConv. 74η! ♦ adv. άντινομικώς citing a contrary law Dem o sth . 22 topic 2.11. άντινομοθετέω, contr. [άντί, νομοθετέω] to insti­ tute laws against ► with dat. P lut . Stoic, rep. 1044c I to establish, outline in opposition: τι sthg. P roc . Oct. Lev. 87.752C. άντίνοος -oov [άντί, νους] opposite in character, contrary ► with dat. H p . EpidL. 6.5.4. Άντίνοος -ου, ό Antinoos, one ofPenelope’s Suitors

O d . 4.660 etc.

άντιμίσθιον -ου, τό [Ca l l ist h .] 3.26, see άντιμι- άντινουθετέω, contr. [άντί, νουθετέω] to warn in σθία. exchange Plut . Adul. 72ε. άντίμισθος -ον [άντί, μισθός] that is repayment Άντίνους -ου, ό Antinous, male name Po l . 27.15.7,

A esc h l . Suppl. 270.

al. etc.

άντιμίσιον -ου, τό [άντί, Lat. mensa] Christ, liturg. άντίνυ, τό [άντί, νΰ] indecl. the letter N reversed, altarcloth, consecrated, originally used as a Le. vi, A lyp . 5. portable altar N o m o c . 72 · also -μίνσιον E u c h . άντίνωτος -ον [άντί, νώτον] back to back: pL , P ' 517'

άντίνωτοι those who turn their backs D io d .

άντιμνηστεύω [άντί, μνηστεύω] to be a suitor in 2.54.7 A e l . 1 37.1 etc. rivalry with others, fora marriage D 1 o D. 8.19.2 άντιξενίζω [άντί, ξενίζω] to host in exchange

(pres, ptc.) \ subst. pres. ptc. οί ά. the suitors P h ilo d . Vit. 17.6. C harit . 8.7.6. άντιξηραίνω [άντί, ξηραίνω] to dry (pass.) Ga l . Άντίμνηστος -ου, ό Antimnestos, male name i 8 ( 2 ) . 8 o 4. T hu c . 3-105.3. άντιξοέω, contr. [άντίξοος] to set oneself against, άντιμοιρεί [άντίμοιρος] adv. proportionately D e - oppose P i n d . 0 . 13.34. m o sth . 36.8. άντίξοος -oov, contr. άντίξους -ουν [άντί, ξέω] άντιμοιρέω, contr. [άντίμοιρος] to receive a pro­ opposing, adverse H d t . 7.218.2, al. Heraclit . portionate share P o l l . 4.176. B 8 C a l l i m . fr. 43.73 etc. \ subst. τό άντίξοον άντίμοιρος -ον [άντί, μοίρα] in equivalent parts: opposition Hd t . 1.174.4, but opposite side (of σκότω φάος άντίμοιρον light has equivalent (oth. a circle) A e t . 2.12.1 ♦ adv. άντιξόως with hostile contrasting) value to darkness A esc h l . Ch. 319 spirit P h i l o s t r . Ap. 7.36. (corr.). άντιξύω [άντί, ξύω] to scrape in turn S o ph r . Άντίμοιρος -ου, ό Antimoiros, male name P lat . 147.1 etc. Prot. 315a T h em . Or. 2g.347d. ’Άντιον -ου, τό Lat. Antium, place in Latium P lut . άντίμολπος -ον [άντί, μολπή] that resounds in F.M. 2.2 etc. place o f >■with gen. A e s c h l . Ag. 171 άντίμολπον 1. άντίον -ου, τό [άντίος?] prob. roller, beam, part ήκεν όλολυγης μέγαν κωκυτόν she sent up a great o f a loom A r ist o p h . Th. 822 VT 2Sam. 21.19, alcry of lament in place of the cry o f jo y E u r . etc. Med. 1176. 2. άντίον neut. adv, see άντίος. άντίμορφος -ον [άντί, μορφή] compared (in a άντιόομαι, contr. [άντί] impf. ήντιούμην || jut. mirror) L u c. Am. 44 ♦ adv. άντιμόρφως in άντιώσομαι || aor. ήντιώθην; to confront, resist, contrary fashion P l u t . Cr. 32.5. oppose ► with dat. H dt . 1.76.2 A esc h l . Suppl. άντίμουσος -ον that is played in response (μέλος) 389 etc. I ► with acc. H dt . 9.7. βι | ► abs. subst. R h . 1.493.22. ptc. οΐ άντιούμενοι the adversaries Hdt . 1.207.4, άντιμϋκάομαι, contr. [άντί, μυκάομαι] to low in al. e for Horn. pres, άντιόω -όωσι etc., see άντιάω || response ► with dat. D io n . 1.39.3 A e l . N.A. Ion. aor. άντιώθην || inAtt. usu. έναντιόομαι. 11.11 1 of sea and lake Pro c .1 Aed. 4.8.12. Αντιόπη -ης, ή Antiope, female name (myth.) O d . άντιμυκτηρίζω [άντί, μυκτηρίζω] to mock in turn 11.260 etc. · Dor. -a. C ic. Fam. 15.19.4 (aor. inf. άντιμυκτηρίσαι). άντίος -ία -ίον [άντί] adj. (with neut. adv and άντιναυπηγέω, contr. [άντί, ναυπηγέω] aor. inf. prep.) O (standing) in front (of), facing (one άντιναυπηγησαιT huc . 7.62.3 1| pf.ptc. mid. pass. another), opposite: στάν δ’ άντίοι they stood

άντιοστάτέω

203

face to face II. 11.216; έκ της άντίης from the H e p h . 122.9 ® subst. τό αντιπαθές remedy for opposite side H d t . 8.6.2; ώς εΐδεν be τοΰ άντίου suffering P lut . Ant. 45.12 P l in . 37.1451| a black κάπρον προσφερόμενον, άντίος ελαύνει as soon coral D io s c .2 5.122 ♦ adv. άντιπαθώς of oppo­ as he saw a boar charging in front, he rode site properties G e o p . 5.11.4 etc. against it X e n . Cyr. 1.4.8 | ► with gen. τίνος ά. αντιπαθητικός -ή -όν [άντιπάθής] dub. signf. S c h . in front of or before s.o. II. 5.301 Od . 16.14 etc. O pp . 1.653, s.v. ρύεται. = ► ά. τινί (usu. post-Hom.) I I. 7.20 P in d . N. άντιπαθώς adv., see άντιπάθής. 10.79 X e n . An. 1.8.17 etc. \ ά. ές τι turned toward άντιπαιάνίζω [αντί, παιανίζω] to sing the paian in sthg. H o m . 4-345 || astr. diametrically opposite turn A e n . 27.4. Ma n .1 3.339 © fig. adverse, contrary A e sc h l . άντιπαίζω [άντίπαις] to play against or with Ag. 499 A r c h y t . B 1 etc.·, σοί μέν δοκείτω ταΰτ’, P la t . Eryx. 395b X e n . Cyr. 5.4 || to respond to έμοί δέ τάντία you can see it this way, and I, the a jest A ch . 2.20.2. opposite way E u r . Suppl. 466; άντίοι είσ'ιν ή οϋς άντίπαις -παιδος [άντί, παΐς] equal to or like a ... ήκουον (these accounts) are contrary to those young man A e s c h l . Eum. 38 || still or like a 1 heard X e n . An. 6.6.34 | subst. οί άντίοι the young man Eu r . Andr. 326 D io n . 4.3.1 Luc. adversaries P in d . P. 1.45 | neut. τό άντίον the Somn. 16 etc.; άντίπαιδα την ηλικίαν όντα that was contrary H p . Mochl. 31 etc. © neut. adv. άντίον still in the age of boyhood Po l . 15.33.12, 27.15.4 and pi. άντία used as prep, [a] adv. before, in • frequently adj. subst. (not subst.). front o f O d . 17.96, al. etc. || in turn, in response, άντιπαίω [άντί, παίω] to beat against or in in utterances τον δ’ άντίον ηϋδα he answered him response, reverberate H p. V.M. 22 A ristot . Pr. Od . 15.48 (frequent in II. and Od .) [b] prep, in 902b 13 || to knock ► πρός τι against sthg. Po l . front o f ► with gen. II. 21.481, al. O d . 15.377, al. 18.46.15 etc. (alsopass.). etc.; άντία σεΰ in your presence H dt . 7.209.2 || άντιπαιωνίζω Max .1 32.2, see άντιπαιανίζω. against ► with gen. II. 1.230 H d t . 2.2.2 etc. | ► άντιπάλαισμα -ατος, τό [άντιπαλαίω] defensive rar. with dat. H dt . 7.236.3 X e n . Hip. 6.2 P in d . technique Gr e g 1 PsInscr. 133.1. P. 4.285 · Ion. and poet. (except X e n .) || in Att. άντιπαλαιστής -οΰ, ό [άντιπαλαίω] adversary in a usu. ενάντιος. wrestling match, antagonist A e l . V.H. 4.15. άντιοστάτέω, contr. [άντίος, ϊστημι] to be con­ άντιπάλαίω [άντί, παλαίω] to wrestle against, trary, of wind S o p h . Ph. 640. rebel Greg . Or. 30.12.9 Eu str . in E.N. 117.34 etc. άντιοτόμον -ου, τό [άντίος, τομή] surg. tonsillec­ άντιπάλαμνος -ου, ό [άντίπαλος] adversary Eutomy [Ga l .] Intr. 14.785. d o c . Cypr. 2.29, al. Άντιόφημος -ου, ό Antiophemos, father ofMou- άντιπάλλομαι [άντί, πάλλω] to rebound Cass . 26 salos (myth.) Pa u s . 10.5.6,10.12.11 etc. etc. Αντιόχεια -ας, ή Antiocheia, city in Syria Io s. B.I. αντίπαλος -ον [άντί, πάλη] [a ] that wrestles 3.29 etc. I in Pisidia NT Acts 13.14, al. against, adversary ► with dat. A e sc h l . Pr. 528 άντιοχεύομαι [αντί, οχεύω] to be mounted Eu r . Bac. 544 etc. | ► with gen. Pin d . 0 . 8.71 Pal­ against Palladas (AP 11.284.2). ladas (AP 10.50.10) I ά. πρός άλλήλας contrasting Άντιοχεύς -έως, ό [Αντιόχεια] inhabit, of Anti­ (opinions) T hu c . 3.49.1 H p. Viet. 2 .5 2 1| subst. ό ocheia, Antiocheian P o l . 5.59.5 etc. άντίπαλος adversary, antagonist, rival (usu. pL ) Άντιοχιανός -οΰ, ό Antiochianos, male name H dt . 7.236.2 P in d . N. n.26 Iso c r . 9.23 Plat . L uc. Hist, conscr. 30. Ale. 7. lige H ld . 10.31.4 etc. \but τον άμόν άντίπαΆντιοχίδαι -ών, οί [Άντιοχίς] o f the tribe Antiλον my champion (i.e. who fights on my behalf) ochis D e m o sth . 60.31. A e sc h l . Sept. 417 [U o f things that counterbal­ Άντιοχικός -ή -όν [Άντίοχος] o f Antiochos P o l . ances, equivalent (in size, weight, value, also 3.32.7 etc. fig.) ► with dat. T h u c . 1.11.1 etc. | ά. δέος recip­ Άντιοχίς -ίδος, ή the tribe Antiochis P lat . Ap. rocal fear (inspired by equivalentforces) T hu c . 32b etc. 3.11.1; ά. τριήρης trireme of equal size T h u c . Άντιοχισταί -ών, οί [Άντίοχος] favorers of Antio­ 4.120.2; άντίπαλα καταστήσαντος re-establishing chos P o l . 21.6.2. a balance of power T h u c . 4.117.2; ές άντίπαλα Άντίοχος -ου, ό Antiochos, male name H d t . 9.33.1 καθεστήκαμεν our forces are matched T h u c . etc. 7.13.2; είς (τό) άντίπαλον of equal condition άντιόω, άντιόω- Hom. for άντιάω. P lut . Lys. 3.1; πρός άντίπαλόν τι της ναυμαχίας αντιπάθεια -ας, ή [αντιπαθής] [a ] reciprocal suf­ toward a point in the sea battle when things fering P lat . A x . 370a || reciprocal bond Or ig . were evenly matched T huc . 7.71.3; πρός τό άντί­ Hler. 14.3 H] contrary impression, aversion, παλον αύτοΐς vice versa with respect to them antipathy Str a b . 3.5.7 etc. \ contrast P lu t . Plu t . Lys. 1.2 | subst. τό άντίπαλον antagonistic Frig. 952c! | incompatibility, opposition G e o p . element P lut . Amat. 757c || adv. neut. ναυμαχή5.11.3 etc. [c] antidote: προς τάς πυρκαιάς άντιπά- σαντες δέ άντίπαλα having fought (by sea) with θεια antidote to the funeral pyre, of a rock H ld . unchanged balance of power T h u c . 7.34.6 || 8.11.10 || reaction S ext . P. 1.43 etc. || metr. κατ’ commensurate, correspondent T hu c . 2.61.4; άντιπάθειαν by contrast, o f a rhythm with char­ ποινάς δοΰσ’ άντιπάλους paying commensurate acteristic oppositions H e p h . inch. 14.1 A r is - penalty Eu r . I.T. 446 | ► extens. with gen. υμε­ t id .2 i .28. ναίων γόος ά. λευκών τε πέπλων μέλανες άτολ­ άντιπαθέω, contr. [αντιπαθής] to have aversion μοί funeral lament in place of wedding songs or repugnance A l . Pr. pref. || to behave and black shifts in place of white dresses Eu r . contrary ► τινι to sthg. P o l . 34.9.5 || to be Ale. 922 ♦ adv. άντιπάλως evenly matched, with influenced ► ύπό τίνος by sthg. A p 7. Synt. equal outcome T h u c . 8.87.4. 291.14 || metr. to have opposite rhythm S c h . άντιπανουργεύομαι [άντί, πανουργεύομαι] to exert Η Ep H. 115.11 11to be an antidote E p ip h . Gemm. every force in opposition E ph r . 3.187F. άντιπανουργέω [άντί, πανουργέω] to trick Sch. 2 (43.296B). άντιπάθής -ές [άντιπάσχω] [a ] o f opposing prop­ Gen. II. 3.325. erties or feelings, adverse, contrary P lut . άντιπαραβάλλω [άντί, παραβάλλω] O act. to set QConv. 664c I ► πρός τι to sthg. P lut . Fac. lun. in front of, counterpose, compare ► τί πρός τι 940a || experienced reciprocally, of pleasures sthg. with sthg. P lat . Ap. 41b = ► τί παρά τι L uc. Am. 27 || metr. opposite in rhythm S c h . Plat . HipML 369c = ► τί τινι A r isto t . fr. 91

άντιπαρακελεύομαι A p 7. Synt. 103.21| to contribute in place ofXEN. Lac. 5.3 © pass, to measure oneself against or with, with dat. A pp . 14.15. άντιπαραβολή -ής,ή [άντιπαραβάλλω] counterpo­ sition, contrasting reply A r i s t o t . Rh. 1414b 10, al. P l u t . Aud. 4of R u f . ( O r i b . 49.31.9) etc. άντιπαραγγελία -ας, ή [άντιπαραγγέλλω] competi­ tion for public office P l u t . Arat. 35.7. άντιπαραγγέλλω [άντί, παραγγέλλω] to give or­ ders or command in turn X e n . Hel. 4.2.19 D C a s s . 65.1.4 || to compete for public of­ fice, present oneself as candidate, in opposi­ tion P l u t . Caes. 7.1; δημαρχίαν for the tribunate P l u t . Mar. 29.11 ► τινι in competition with s.o. P l u t . CMi. 49.3; τινί ές τήν ύπατείαν against s.o. for the consulate A p p . 14.17. άντιπαραγράφω [άντί, παραγράφω] act. to in­ scribe or insert on the other side P t o l . 4 Geog. 8.1.31| mid. to reply to ajudiciary objection jur. Glo

ss.

αναπαράγω [άντί, παράγω] O act. 0 trans. to lead against abreast, move (to the attack) ► with acc. Ios. B.I. 3.224 || fig. to adduce on the other side, counterpose P l u t . QConv. 719c etc. [b] usu. intrans. to lead (troops) against, advance against (the enemy) X e n . Cyr. 1.6.43 VT iMacc. 13.20 || to proceed in parallel, with dat. P o l . 1.77.2, al. © pass, to be shifted PAe g . 6.31| to be carried out in proportion ► with dat. P l o t . 2.4.11. άντιπαραγωγή -ής, ή [άντιπαράγω] march abreast, parallel with the enemy P o l . 9.3.10, al. P l u t . Pyr. 21.9 || fig. hostility P o l . 10.37.2, al. (pi.) VT Esth. 3.13c. άντιπαραδείκνΰμι [άντί, παραδείκνυμι] to demon­ strate in opposition G .1Eun. 3.2.74. άντιπαραδέχομαι [άντί, παραδέχομαι] to receive instead of A p 7. Synt. 108.13 etc. άντιπαραδίδωμι [άντί, παραδίδωμι] to surrender or release in exchange Ios. A.1. 15.411| intrans. to take position in turn, alternate: άντιπαραδιδόασιν άλλήλαις εύτάκτως αί ήμέραι the days suc­ ceed one another in good order Cy r .3 Cat. 9.6. άντιπαράδοσις -εως, ή [άντιπαραδίδωμι] astr. re­ ciprocal arrangement, o f stars V e t t . 154.13 || alternation, o f the course o f the sun and moon [ C a e s .] 2.104 (38.972). άντιπαράθεσις -εως, ή [άντιπαρατίθημι] opposi­ tion, comparison D i o n . Comp. 18.24 Ios. Ap. 2.238 A p 7 . Synt. 49.21, al. etc. άντιπαράθετος -η -ον [άντιπαρατίθημι] placed fac­ ing, correspondent [Ιο.] Trin. 1.838D etc. || comparable: ό πατήρ πατήρ καί ούκ εχει άντιπαράθετον a father is a father and there is nothing to compare E p i p h . Anc. 8.1, al. άντιπαραθέω [άντί, παραθέω] to run abreast against, outflank (the enemy) X e n . An. 4.8.17 | to run parallel P l o t . 6.5.111| to pass close by walking back and forth H ld . 2.21.3. άντιπαραινέω, contr. [άντί, παραινέω] to encour­ age to the contrary, with inf. DC a ss . 65.11.3. άντιπαραιτέομαι, contr. [άντί, παραιτέομαι] to implore in response A p 7 . Synt. 296.18. άντιπαρακαλέω, contr. [άντί, παρακαλέω] to ex­ hort or advise in turn or to the contrary ► τινά επί τι s.o. to sthg. T h u c . 6.86.5 P lat . Gorg. 526ε etc. || to change a request ► υπέρ τίνος regarding s.o. Ios. B.1. 1.508. άντιπαράκειμαι [άντί, παράκειμαι] to be located opposite ► with dat. Po l . 3.37.7 || gramm. to correspond, be correlative ► with dat. D i o n . Dem. 26.6 A p 7. Adv. 155.1, al. etc. άντιπαρακελεύομαι [άντί, παρακελεύω] to invite or encourage in turn or to the contrary T h u c . 6.13.1 X e n . Cyr. 3.3.42. r e g

άντιπ αράκλησις

,

5 '7 'U '

άντιπέρα

204

άντιπαράκλησις -εως, ή [αντί, παράκλησις] mutual etc. · impf. 3. sg. ά ν τ ιπ α ρ ή ε ι, 3. pi. ά ν τ ιπ α ρ ή σ α ν . encouragement POL. 11.12.2. ά ν τ ιπ α ρ ε ισ α γ ω γ ή - ή ς , ή [ ά ν τ ί, π α ρ ε ισ α γ ω γ ή ] in­ άντιπαραλαμβάνω [αντί, παραλαμβάνω] to posit troduction, o f a second soul P l o t . 2.9.5 (v.L). in contrast (in making a comparison) G a l . ά ν τ ι π α ρ ε κ δ ΰ ο μ α ι [ ά ν τ ί, π α ρ ε κ δ ύ ο μ α ι] to be re­ 14.221 || astr. to take a function in exchange vealed through contrast S y n . Opusc. 1.16. V e t t . 164.33 || to recover I o M a l . Ckron. 18 p. ά ν τ ιπ α ρ έ κ τ α σ ις - ε ω ς , ή [ ά ν τ ιπ α ρ ε κ τ ε ίν ω ] recip­ rocal extension, copenetration (of bodies) 470. άντιπαρατάσσω [αντί, παραλλάσσω] to pass S t o i c . 2.153.7 ( S t o b . 1.17.4: C h r y s i p .? ) etc. || alongside S o r . 2.34. comparison, parallel G r e g . Or. 43.71.16. άντιπαράΤληλος (sc. πούς), ό [αντί, παράλληλος] ά ν τ ιπ α ρ ε κ τ ε ίν ω [ ά ν τ ί, π α ρ ε κ τ ε ίν ω ] O act. to metr. ditrochee - — C h o e r o b . Heph. 219.9. extend in line or in parallel Io s . B.I. 3.255, άντιπαραλυπέω, contr. [αντί, παραλυπέω] to ag­ 5.130 || to copenetrate S t o i c . 2.153.11 ( S t o b . grieve in turn T h u c . 4.80.1. 1.17.4: C h r y s i p .? ) © mid. pass, to extend in άντιπαραμετρέω, contr. [αντί, παραμετρέω] to be the opposite direction I a m b l . 1 M e . p . 13 || commensurate ► τινί τι s t h g . to sthg. B a s . 1 VTh. to copenetrate C h r y s i p . 2.155.20 ( A l . Mixt. 2 (85.588C). · 216.14). άντιπαραπέμπω [αντί, παραπέμπω] act. to put off άντιπαρεξάγω [άντί, παρεξάγω] [a ] t o l e a d o u t ­ in exchange, in turn S e r a p . 3 Man. 12 [| pass. s i d e or m a k e g o o u t a g a i n s t (the enemy) ► with to be accompanied and comforted: μνήμη by acc. Plut . Luc. 27.5 al. || fig. t o a d d u c e or c i t e in m e m o r y P l u t . Suav. l o g g d . c o n t r a s t Ga l . 8.715 || t o i n c i t e t o c o m p e t i t i o n άντιπαραπήγνϋμι [άντί, παραπήγνυμι] to estab­ T hem . Or. 22.273d || t o c o m p a r e : εαυτόν πρός lish as a point of reference: pass. A p 7 . Synt. τινα himself with s.o. P lut . Tranq. 470b H] in­ 37.22 (pf. ptc. -παραπεπηγμένος). trans. t o l e a d (the army) a g a i n , m a r c h a g a i n s t άντιπαραπλέω [άντί, παραπλέω] to sail against D em o sth . 18.39 ( letter o f Philip) || t o m a r c h i n paralleling (along the coast) T h u c . 2.83.3. p a r a l l e l ► with dat P lut . Aem. 30.3 etc. || fig. t o άντιπαραπορεόομαι [άντί, παραπορεύομαι] to a d d u c e a r g u m e n t s a g a i n s t DC H R . 7.98 S e x t . march abreast or in parallel ► with dat. Po l . S. 7.166. ά ν τ ιπ α ρ ε ξ α γ ω γ ή - ή ς , ή [ ά ν τ ιπ α ρ ε ξ ά γ ω ] a r g u m e n t

άντιπαρασκευάζω [άντιπαρασκευή] act. to incite o n t h e o f f e n s i v e , in a discussion S e x t . S. 7.150. against DC a s s . 38.14.11| mid. to make prepara­ ά ν τ ιπ α ρ έ ξ ε ιμ ι [ ά ν τ ί, π α ρ έ ξ ε ιμ ι] t o p r o c e e d i n tions against or in turn T h u c . 1.80.4, al. D e - p a r a l l e l Io s. A.I. 2.221 P l u t . Apophth. reg. m o s t h . 10.29 P l u t . C.G. 14.4 etc. 195c || t o m a k e h o s t i l e d e m o n s t r a t i o n s P l u t . άντιπαρασκευή -ής, ή [άντί, παρασκευή] hostile Cic. 43.8. preparation T h u c . 1.141.6. ά ν τ ι π α ρ ε ξ έ ρ χ ο μ α ι [ ά ν τ ί, π α ρ ε ξ έ ρ χ ο μ α ι] t o p r o ­ άντιπαράστάσις -εως, ή [άντιπαρίστημι] rhet. c e e d i n p a r a l l e l D C a s s . 47.46.1. counter-objection, retort Herm o g . Si. 48.15, ά ν τ ιπ α ρ ε ξ ε τ ά ζ ω [ ά ν τ ί, π α ρ ε ξ ε τ ά ζ ω ] t o e x a m i n e i n Inv. 136.20, al. A p s . 270.21, al. etc. c o m p a r i s o n , c o m p a r e D i o n . 3.11.3, aL άντιπαραστατικός -ή -όν [άντιπαρίστημι] of ά ν τ ιπ α ρ έ ρ χ ο μ α ι [ ά ν τ ί, π α ρ έ ρ χ ο μ α ι] aorl ά ν τ ιπ α counter-objection H e r m o g . Inv. 138.8, at. ♦ ρ ή λ θ ο ν ; t o p a s s a c r o s s t o or b e y o n d t h e o p p o ­ adv. άντιπαραστατικώς in counter-objection site s i d e NT Luke 10.31, 32 S t r a t . 1 (AP 12.8.2) (v.l.); fig. ά ν τ ιπ α ρ ε λ θ ε ΐν σ ιγ ή τ ι to pass over H e r m o g . Inv. 137.13 etc. άντιπαραστρατοπεδεύω [άντί, παραστρατοπεδεύω] sthg. in silence E u s.1 ETh. 1.1.1 1| t o g o t o h e l p to encamp opposite ► with dat. D i o n . 8.25.5. (against) V T Wis. 16.10 || t o e n t e r i n p l a c e άντιπαράταξις -εως, ή [άντιπαρατάσσω] hostile of, penetrate D i o g . 5 34.6.13 C h r y s i p . 2.248.35 gathering, demonstration (in public place) ^(Ga l . 3.307). D io n . 6.22.2 etc. || stubbornness in resistance ά ν τ ιπ α ρ έ χ ω [ ά ν τ ί, π α ρ έ χ ω ] O act. t o e q u i p i n I os. A.1. 18.277. turn or in e x c h a n g e T h u c . 6.21.1 1| t o c a u s e in άντιπαρατάσσω, Att. άντιπαρατάττω [άντί, παρα­ exchange D e m o s t h . 21.123 Θ m Ld t ° e q u i p (= τάσσω] O act. = pass. P o l . 21.27.1 © mid. to act.) X e n . Hier. 7.12 L e o n . ( A P 9.12.4). b e d r a w n up against: άντιπαρετάξαντο φάλαγγα ά ν τ ιπ α ρ η γ ο ρ έ ω , contr. [ ά ν τ ί, π α ρ η γ ο ρ έ ω ] t o c o m ­ t h e y d r e w u p t h e p h a la n x e s (sc. a g a i n s t t h e m ) f o r t or p e r s u a d e i n t u r n P l u t . Cons. Apoll. 118a. X e n . An. 4.8.9; ► πρός τινα a g a i n s t s .o . P l u t . ά ν τ ιπ α ρ ή κ ω [ ά ν τ ί, π α ρ ή κ ω ] t o p r o c e e d i n p a r a l ­ Pyr. 28.1 = ► κατά τίνος A c h . 2.5.2 © usu. pass, t o lel or a b r e a s t ► with dat. A r i s t o t . Mund 393a b e a r r a n g e d i n order of battle, b e r a n g e d ► τινι 31 Pa u s . 8.10.6 etc. || t o c o p e n e t r a t e S t o i c . 2.153.12 ( S t o b . 1.17.4: C h r y s i p .? ) al. a g a i n s t s.o . T h u c . 6.98.3 X e n . Hel. 1.3.5 etc■ I ► abs. T h u c . 1.63.2,5.9.4 etc. \fig. t o b e d r a w n u p ά ν τ ιπ α ρ ιπ π ε ύ ω [ ά ν τ ί, π α ρ ιπ π ε ό ω ] t o a d v a n c e h o s t i l e l y M E N .y r , 409.12 (pf. ptc. pass.) A n . Seg. against (abreast) w i t h c a v a l r y A r r . An. 5.16.3. 360.4. ά ν τ ιπ α ρ ίσ τ η μ ι [ ά ν τ ί, π α ρ ίσ τ η μ ι] O trans. (pres, άντιπαρατείνω [άντί, παρατείνω] to hold up act., aors. act. and mid.) t o t w i s t , d i r e c t a g a i n s t against in parallel, compare P lat . Phaedr. A l . in S.E. 102.15 etc. © intrans. (pres, midi aorr. 257c || intrans. (andpass.) to stretch out beside ά ν τ ιπ α ρ έ σ τ η ν ) t o b e d i r e c t e d a g a i n s t ► with dat. A p s . 271.211| t o c o r r e s p o n d P t o l . 4 Geog. 8.1.14. A n . Geog. 7. άντιπαρατίθημι [άντί, παρατίθημι] to set side by ά ν τ ιπ α ρ ο δ ε ύ ω [ ά ν τ ί, π α ρ ο δ ε ύ ω ] t o t r a v e l a s t r e e t side, counterpose, compare P l a t . Ap. 4od in p a r a l l e l or a b r e a s t , with dat. A p p . 8.107. M e n . fr. 236.15 etc. ά ν τ ι π α ρ ο ν ο μ ά ζ ο μ α ι [ ά ν τ ί, π α ρ ο ν ο μ ά ζ ω ] t o b e c o n ­ άντιπαραχωρέω, contr. [άντί, παραχωρέω] to yield t r a r y in e x p r e s s i o n I a m b l . l Nic. p . 29. in turn Io.1 in Phys. 553.20 || to give way (in ά ν τ ιπ α ρ ρ η σ ιά ζ ο μ α ι [ ά ν τ ί, π α ρ ρ η σ ιά ζ ο μ α ι] t o s p e a k turn) [ G a l .] Def. 19.474 || astr. to yield to a f r e e l y in t u r n P l u t . Adul. 72ε. contrary influence V e t t . 119.7. ά ν τ ιπ α ρ ω δ έ ω , contr. [ ά ν τ ί, π α ρ ω δ έ ω ] t o p a r o d y άντιπαραχώρησις -εως, ή [άντιπαραχωρέω] recip­ S t r a b . 9.1.10. rocal yielding or concession S im p , in Cael. ά ν τ ιπ α ρ ώ δ η σ ις - ε ω ς , ή [ ά ν τ ιπ α ρ ψ δ έ ω ] p a r o d y 459.16 etc. || astr. a yielding to a contrary influ­ S t e p h .3 inRh. 319.19. ence V e t t . 274.19. ά ν τ ιπ α ρ ω ν υ μ έ ω , contr. [ ά ν τ ιπ α ρ ώ ν υ μ ο ς ] t o h a v e άντιπάρειμι [άντί, πάρειμι] to proceed facing (in an o p p o s i t e v a l u e I a m b l . 1 M e . p. 18, al. \ mid. parallel) X e n . Hel. 5.4.38 (with dat.), An. 4.3.17 = act. N i c o m . 2 Ar. 1.8.

άντιπαρωνυμία -ας, ή [άντιπαρώνυμος] arithm.

opposite value Ia m b l .1 Nic. p. 13. άντιπαρώνυμος [άντί, παρώνυμος] arithm. of op­

posite value N ic o m .2Ar. 2.3. Άντίπασχα, τό [άντί, Πάσχα] indecl. the Sunday after Easter, White Sunday Io lE l. Poen. (PG 88.1913C) etc. άντιπάσχω [άντί, πάσχω] to try, undergo in ex­

change or in turn (in a good or badway) T h u c . 3.61.2,6.35.1 A n tip h o 4.2.2 A r isto t . E.N. 1163a 1 etc.·, κείνων ΰπο δρών ά. χρηστά from whom I receive in exchange the good that I do S o ph . Ph. 584 I ► abs. άντιπάσχειν δε ούδείς κίνδυ­ νος and there will be no danger of suffering harm in turn X e n . An. 2.5.17 | κακώς έποίει τούς Θηβαίους καί πάλιν άντέπασχεν he inflicted heavy losses on the Thebans and suffered them in turn P lut . Ages. 26.2 | subst. ptc. τό άντιπεπονθός exchange, reciprocity A risto t . E.N. 1132b 21, aL || to be in the same proportion A r isto t . Mech. 850b 2 || to be opposite in

nature ► with dat. T h ph r . Lap. 14; wif/z acc. E ph r . 2.302A; metr. A r ist id .2 1.28 || medic, to react ► with dat. D iosc.2 3.62, 64 A g ath in . (Or ib . 10.7.11) || math. geom. (of size) to be proportionate among them Eu c l . EL 6.14, al. etc. || gramm. άντιπεπονθότα (κατηγορήματα) re­ flexive verbal predicates St o ic . 2.59.21 (Dio g . 7-64)· άντιπάτάγέω, contr. [άντί, παταγέω] to make noise in opposition (to cover up another sound) ► with dat. T hu c . 3.22.1 Dam asc . Isid 63 || fig. to resound in turn P lu t . QPlat. 1000c A c h . 3.2.3. άντιπατέω, contr. [άντί, πατέω] to trample in

turn, fig. to mistreat in turn D o r .2 Doct. 19Άντιπάτρεια -ας, ή Antipatreia, city in Illyria P o l . 5.108.2. Άντιπατρίς -ίδος, ή Antipatris, city close to Jerusalem NT Acts 23.31. Άντιπατρισταί, ών, οί [Αντίπατρος] followers of Antipater St o ic . 3.246.6 (At h . 5.186a). Αντίπατρος -ου, ό Antipater, male name Hdt . 7.118, al. etc. άντιπειστικός -ή -όν [άντί, πειστικός] persuasive to the contrary AG Bachm. 2.291. άντιπελαργέω, contr. [άντί, πελαργός] jut. άντιπελαργήσω Ia m b l .1Pyi/i. 5.24 1| aor. inf. άντιπελαργήσαι O lymp .2 in Ale. 227; to return affection

(proper, to behave like a stork) C e ls . (Or ig . Cels. 4.98.15) A rist a en . 1.25.26 etc. άντιπελάργωσις -εως, ή [άντιπελαργέω] mutual affection C ο μ . 232 etc. άντιπέμπω [άντί, πέμπω] 0 to send back a response, respond H dt . 2.114.3 S o p h . O.T. 306 1| to send back a sound, echo A r r . An. 6.3.3 II to send in exchange S oph . Tr. 542 etc.·, πάλιν άντέπεμψε πρέσβεις he sent envoys in turn P lu t . L u c . 30.1 HO to send (troops) against ► with dat. T hu c . 6.99.2 [c] to send instead (of

others) T hu c . 8.54.3. άντίπεμψις-εως,ή [άντιπέμπω] return (ofsound),

echo A r r . An. 6.3.3. άντιπενθής -ές [άντί, πένθος] that causes grief in

turn or in exchange A esc h l . Eum. 782,812 (cf άντιπαθής). άντιπεπόνθησις -εως, ή [άντιπάσχω] arithm. recip­ rocal proportion, inverse relationship

N ic o m .2Ar. 1.7 etc. άντιπεπονθότως [άντιπάσχω] adv. reciprocally,

inversely A r c h im . Aeq. 1.6, al. etc. άντιπέρα adv. and prep, see άντιπέραν facing,

on the other side 0 adv. Po l . 3.43.2, al. etc. [b] prep. ► with gen. ά. τής Γαλιλαίας facing

άντιπεραίνομαι

205

Galilee NT Luke 8.26; ήπειρον μέν ούν τά ά. των be opposed or counterposed Ia m b l . j M c. p. 19 νήσων βούλεται λέγειν by “mainland” he means T h eo n 2 p. 121.10. the lands that lie opposite the islands S tr a b . άντιπεριλαμβάνω [άντί, περιλαμβάνω] to em­ brace in turn X e n . Symp. 9.4. 10.2.6 etc. also καταντιπέρας. άντιπεραίνομαι [αντί, περαίνω] to complete in άντιπεριπλέω [άντί, περιπλέω] to circumnavigate turn: dub. signf. in Strat .1 (AP 12.238.4). in the opposite direction Str a b . 1.1.8. άντιπεραιόομαι, contr. [άντιπέραιος] to cross Soz. άντιπεριποιέομαι, contr. [άντί, περιποιέω] to ex­ press reciprocal action, o f verbs A p 7. Synt. 9-15-1 · άντιπέραιος -α -ον [άντιπέρας] located facing, on 299.6,8. the opposite bank II. 2.635 · f em- -πέραιά AP άντιπεριποιητικός -ή -όν [άντί, περιποιητικός] that 4.521 N o n n . D. 24.148 etc. expresses a claim AG Bachm. 2.291. άντιπεραΐτις -ιδος, ή [άντιπέραιος] land in front of άντιπερίσπασμα -ατος, τό [άντιπερισπάω] milit. Tz. Hist. 1.899. diversion Po l . 3.106.6. άντιπέράν [άντί, πέραν] adv. and prep, opposite, άντιπερισπασμός -οΰ, ό [άντιπερισπάω] Dio d . from the other side 0 adv. X en . Hel. 6.2.9 ΐ4-49·2>see άντιπερίσπασμα. (v.l.) AP 2.177 etc. 0 prep. ► with gen. άντιπέρην άντιπερισπάω, contr. [άντί, περισπάω] to draw in γάρ άείρεται Άρκτούροιο for it rises opposite the opposite direction, divert D io d . 3.37.6 | Arcturus A rat . 405; κατ’ άντιπέράν (written pass. A risto t . RA. 607b 10 || to distract: ά. καταντίπεραν) της χώρας facing the region Po l . εαυτόν τινι to divert oneself with sthg. Ia m bl .1 9.41.11 [c] prob. adj. Άσίδα τ’ άντιπέρην τε both Pyth. 5.24 || milit. to make a diversion Po l . Asian territory and the land on the other side 2.24.8 etc. of it M o sch . 2.9 · Ion. -ην. άντιπερίστάσις -εως, ή [άντιπεριίστημι] state of άντιπέρας [άντί, πέρας] adv. and prep, opposite, surrounding, pressure (around) A risto t . S.VT on the other side see άντιπέράν 0 adv. T hu c . 457b 2, aL || reciprocal substitution, exchange 2.83.3, al. etc. I εις τό ά. toward the opposite A rist o t . Phys. 215a 15, al. etc.·, άντιπερίστασιν side X e n . Cyr. 9.3 \fi\prep. ► with.gen. St e sic h . λαμβάνειν to be subject to cyclic substitution 184.1 T hu c . 2.66.1, al. P lu t . Lys. 9.6 | έν τοΐς (said o f the air) Plut . QPlat. ioosf || alternation άντιπέρας της Κελτικής τόποις in the regions in N ic o m .2Ar. 1.8,13. front of the Celtic territory D 1 o D. 2.47.1. see also άντιπεριστροφή -ής, ή [άντί, περιστροφή] unfold­ καταντιπέρας. ing in the opposite direction, conversion A et . άντιπεράω [άντιπέράν, άντιπέρας] to cross 4.14.2 (Pl u t . Plac. 901c).

Io Ma l . Chron. 5 p. 95. άντιπέρηθεν [άντιπέρας] adv. and prep. 0 adv. of motionfrom a place from the opposite side AP 1.613 A n t ip h il . (AP 9.551.5) Ma n .1 6.579 (-θε), al., etc. 0 prep. ► with gen. opposite AP 2.1030 QS 13.482 (-θε) N onn . Ev. 1.101; άστεος the city AP 3.1271. άντιπέρην adv. Ion., see άντιπέράν. άντιπεριάγω [άντί, περιάγω] to lead against in a circle, circle against A r ist o t . Mir. 844b 27 Po l . 1.22.8 etc. || to divert A c h . 1.6.3. άντιπεριαγωγή -ής, ή [άντιπεριάγω] astr. contrary revolution Pt o l .4 Aim. 5.2 etc. || medic, circu­ lar movment S or . 4.16.2. άντιπερίαμμα -ατος, τό [άντί, περίαμμα] amulet EusTPs. 69.2-4. άντιπεριβάλλω [άντί, περιβάλλω] Ο act. to wrap in the opposite direction H p. Fract. 11 || to embrace in turn A ch . 5.8 © pass, to be enfolded (by death) VT Sir. 23.12 (v.l.).

άντιπεριειλέομαι, contr. [άντί, περί, εΐλω] to be rolled up in the opposite direction O r ib . 49·23·24 · άντιπερίειμι [άντί, περίειμι] to come around, be cyclic A ret . S.A. 2.2.9. άντιπεριέλκω [άντί, περιέλκω] to drag turning to the opposite side S ext . S. 7.189. άντιπεριέχω [άντί, περιέχω] to enfold or sur­ round in turn Dam asc . Pr. 377. άντιπεριηχέω, contr. [άντί, περιηχέω] to re-echo around Plut . Garr. 502d. άντιπεριίστημι [άντί, περιίστημι] O trans. (pres., fut. and aors. act.) to press around A risto t . Meteor. 382b 10 || fig. to arrange around, enfold: ά. τιν'ι φόβους to envelop s.o. in fear POL. 4.50.1 © intrans. (pres, andJut. mid., aorT. άντιπεριέστην and pf. -ηκα) to concentrate, be pressed around A r ist o t . Meteor. 348b 6, 382a 6, al·, τω ψυχρω τό θερμόν υποχωρούν άντιπεριίσταται the heat withdrawing in face of the cold becomes concentrated Plut . Aet. phys. 915b || to be substituted A risto t . Meteor. 382a 14 || to trade places A risto t . Resp. 472b 16 Ga l . 17(2).292 (with dat.) etc. || to

άντιποιέω

58.3 VT Num. 27.14 etc.·, μηδέν άντιπίπτει παρά των ιστορικών τοΐς τραγικοΐς the historians say nothing to refute the tragedians P lut . Thess. 28.3 I subst. ptc. τά άντιπίπτοντα objections Plut . Fac. lun. 929ε. άντιπιστεύω [άντί, πιστεύω] to entrust in turn C harit . 2.11.6 (v.l.). άντιπλάγιάζομαι [άντί, πλαγιάζω] to be set cross­ wise Ly d . Mag. 3.37. άντιπλάσσω [άντί, πλάσσω] pass, to be formed in a contrary way Clem . PaecL 2.10.84.1. άντίπλαστος -ον [άντιπλάσσω] similarly formed, similar S o p h . fr. 284. άντιπλέκω [άντί, πλέκω] pass, to b e tw isted G a l . 18(2)748 etc. άντιπλεονεκτέω, contr. [άντί, πλεονεκτέω] to have equal or reciprocal rights or advantage S im p . in CaeL 515.5, in Cat. 335.1 etc. άντιπλεονέκτησις -εως, ή [άντιπλεονεκτέω] state of mutual advantage Sim p , in Cat. 341.2. άντίπλευρος -ον [άντί, πλευράν] from the oppo­ site side, parallel ► with gen. So p h . fr. 24.3 || juxtaposed H ld . 10.29.1. άντιπλέω [άντί, πλέω] to sail against T hu c . 1.50.4, 54.2 (v.l.) I άνέμοισιν against the wind [Phoc .] 121 (conject.). άντιπλήκτης -ου, ό [άντιπλήσσω] that returns tit for tat, vindictive Ba s . Ren. 2.208B. άντιπληκτίζω [άντιπλήσσω] to struggle against Sch . Ly c . 930 (p. 300.26). άντιπλήξ -ηγος [άντιπλήσσω] beaten by the άντιπερισχίζομαι [άντί, περισχίζω] to be frag­ waves S o p h . Ant. 592. mented S t e p h .2 in Hp. 1.174 (of sputum). άντίπληξις -εως, ή [άντιπλήσσω] revenge Greg . άντιπεριτέμνω [άντί, περιτέμνω] pass, to be cir­ Carm. 1.2.25.39. cumcised again E p ip h . Mens. 16 (43.264B). άντιπληρόω, contr. [άντί, πληρόω] © act. to fill άντιπεριτρέπω [άντί, περιτρέπω] O act. to invert against, equip T huc . 7.69.1 (ships against the Ev a g r . Vit. 1 (79.1140D) © pass, to return enemy) etc. || to fill in exchange, fill up the above, with dat. L e o n t H. Nest. 1.1 (86.1405A). empty X e n . Cyr. 2.2.26 || to fill again, refit άντιπεριφορά -ας, ή [άντί, π ε ρ ιφ ο ρ ά ] .contrary T hphr . C.P. 1.13.3 ® mid- to fill the cups, toast, revolution Pro c l . in Farm. 571, al. etc. πρός τινα to s.o.’s health A r ist id .1 Or. 2.465. άντιπεριχωρέω, contr. [άντί, π ε ρ ιχ ω ρ έ ω ] to sur­ άντιπλήσσω [άντί, πλήσσω] O act. to strike round in turn or in opposition P l u t . Ages. in one’s turn [Io.] (PG 62.726.20; aor. 3 sing, άντέπληξε) © pass, to be struck in 39-9άντιπεριψύχω [άντί, περιψύχω] to restore in turn A rist o t . E.N. 1132b 29 (aor. pass. inf. άντιπληγηναι) S ch . S o p h . Ant. 592. exchange Plut . QConv. 6gif. άντιπεριωθέω, contr. [άντί, περιωθέω] to ram or άντίπλοια -ας, ή [άντιπλέω] sailing against the current: fig. Pol . 6.10.8 (prob. fo r άντίπνοια). compress all around P lut . QPlat. 1005ε (pres, άντίπνευσις -εως, ή [άντιπνέω] contrary wind, mid. pass.). άντιπερίωσις -εως, ή [άντιπεριωθέω] pressure cross breeze O rib . 9.20.3. άντιπνέω [άντί, πνέω] to blow against A risto t . (around) Plut . QPlat. loosd. άντιπέσσομαι [άντί, πέσσω] to be completely Pr. 940b 34 P lut . Cic. 32.3 etc. \ impers. διά digested, o f food A r is t o t . Pr. 884a 2 (aor. subj. τό άντιπνειν on account of a contrary wind A risto t . Meteor. 370b 22 | ► with dat. Mus.1 pass, άντιπεφθώ). 316 || fig. to be adverse or contrary Pol . 25.3.9 άντίπετρος -ον [άντί, π έ τ ρ ο ς ] e q u i v a l e n t t o r o c k , (fortune) Luc. Tox. 7 (with dat.) etc. r o c k y S oph . O.C. 192 (v.l.) (lyr.) || r e p l a c e d w i t h άντίπνοια -ας, ή [άντίπνοος] opposing wind (to a r o c k T H E O C R . (AP 15.21.2) (v.l.). άντιπήγνΰμι [άντί, πήγνυμι] in intrans. pf. -πέπηγα others), with dat. T h ph r . Vent. 28 || contrary t o b e f i x e d i n c o u n t e r p o s i t i o n T im o th .2 (AG wind Hd n .1 5.4.11 etc. Ox. 4.264). άντίπνοος -oov, contr. άντίπνους -ουν [άντιπνέω] άντίπηξ -ηγος, ή [άντιπήγνΰμι] basket or wagon caused by contrary winds A e sc h l . Ag. 147, for babies Eu r . Ion 19,40. Pr. 1087 I that blows in the opposite direction άντιπηρόομαι, contr. [άντί, πηρόω] to be blinded N onn . D. 5.275,11.438 ♦ adv. άντιπνόως with a in reprisal Ph il .2 Spec. 3.195. contrary wind S ch . Lyc . 739 (p. 238.4). άντιπίνω [άντί, πίνω] to toast S c h . O pp . 3.226. άντιποθέω, contr. [άντί, ποθέω] to desire in turn: άντιπίπτοντα -ως, τά, see άντιπίπτω. pass. X e n . Mem. 2.6.28 T h eo d .8 epist. 510.38; άντιπίπτω [άντί, πίπτω] to fall against or on τό άντιποθούντων αίσθάνεσθαι feeling that you top of, encounter an obstacle, crash into also desire the same thing G r e g . Or. 2.102 (PG A rist o t . Pr. 915b 18 A ch . 3.2.5 | to bump ► 35.501.28.) with πρός and acc. H p. V.M. 22 || to resist άντιποιέω, contr. [άντί, ποιέω] O act. to do in A rist o t . Pr. 961b 3 X e n .1 1.4.41 ► w/fA dat. NT exchange or in turn, return, reciprocate Plat . Acts 7.51 || to pounce upon ► with dat. Po l . Crit. soe, aL X en . An. 3.3.7, al. etc. © mid. to 3.19.5, aL || to fall in the opposite direction, strive (for sthg.), pursue, research ► with gen. o f shadows Strab . 2.1.19 II to he adverse, o f Plat . Men. god, al. Iso c r . 1.2 D em o sth . 10.52 circumstances Po l . 16.2.1 ( ► with dot.), al. || (τού with inf.) etc.; της βασιλείας άντιποιεΐσθαι fig. to refute, object, discuss Io.1 in Meteor. to claim the throne P lut . Agis 11.7 | τής

άντιποίησις

άντίπτωσις

206

πόλεως άντεποιοΰντο they claimed rights on άντίπορος -ον [άντί, πόρος] situated on the the city T h u c . 4.122.4 | ► with inf. μόνοι των opposite bank A esc h l . Pers. 66 Eu r . Med. αντιποιούμενων τι έπίστασθαι εύεργετεΐν alone 210, LA. 1494 etc. || located in front ot ► with dat. among those who claim to know how to do X en . An. 4.2.18 || opposing N onn . D. 5.54. good P l a t . Men. 91c || to dispute, contend ► άντίπορπος -ον [άντί, πορπή] seton for keeping an τινί τίνος with s.o. about sthg. or sthg. to s.o. incision open H ippia tr . 24.1,26.4. X e n . An. 2.1.11 etc. = ► τιν'ι περί τίνος X e n . An. άντιποτίζω [άντί, ποτίζω] to give to drink in 5.2.11 = ► πρός τινά τίνος A r r . EpictD. 2.10.8 || ► exchange ► τί τινα sthg. to s.o. ISID.4 epist. 1.483. abs. to raise objections P l a t . Prot. 336c etc. \ άντίπους -ουν, gen. -ποδος [άντί, πούς] that has milit. to offer resistance P o l . 2.9.5, td. I ► abs. opposing feet, at the antipodes Plat . Tim. 63a to aspire H l d . 4.11.1 © pass. (= mid.) to stake a A risto t . Gael. 308a 20 etc. \subst. οί άντίποδες antipodes Str a b . 1.1.13 Plut . Herod. 869c Cic. claim Luc. DMort. 23.2 (aor. pass, άντεποιήθη). άντιποίησις -εως, ή [άντιποιέω] grievance, de­ Ac. 2.39, 2.123 eic· Άντιππος -ου, ό Antippos, male name T h u c . mand D i o n . 11.30.3 || claim S e x t . S. 6.27. άντιποιμαίνω [άντί, ποιμαίνω] to engage in the 5.19.2,24.1 etc. activities of a shepherd in competition G r e g . άντιπρακτικός -ή -όν [άντιπράσσω] that acts against or reacts MAu r . 2.1 etc. || compar. Or. 42.21.4. -ώτερος X e n o c r .1 (Or ib . 2.58.72). αντίποινα, τά subst. neut. pi, see άντίποινος. άντίποινος -ον [άντί, ποινή] 0 in compensation or άντίπραξις -εως, ή [άντιπράσσω] reaction, resis­ in substitution L y c . 271,1201; ϊν’ άντιποίνους (v.l. tance P o l . 6.17.8 D io n . 11.53.2 Plut . Publ. 11.1 άντίποιν’ ώς) τίνης μητροφόντας δύας so that you etc. may atone in return (as punishment) for a dead άντίπρασις -εως, ή [άντί, πράσις] sale agreement mother’s agonies A e s c h l . Eum. 268 0 usu. p Ia n d . 136.10 (IICE) p SB 6612.18 (rvCE). subst. pL τά άντίποινα compensation, recom­ άντιπράσσω, Att. άντιπράττω [άντί, πράσσω] act. pense or punishment: &v ά. πράξειν from which to act against, react ► with dat. [Xe n .] Ath. to obtain compensation A e s c h l . Pers. 476; της 2.17 I ► πρός τι to sthg. A risto t . Pol. 1320a 6 | θυγατρός ά. λαμβάνεις take compensation for (= to oppose ► with dat. A c h . 2.19.6s || ► abs. avenge) your daughter S o p h . EL 592; ά. έμοΰ to oppose D em o sth . 32.14 X en . Hel. 2.3.14 παθεΐν to receive punishment from me (= in A r is t o t . Rh. 1379a 13 etc. | to offer resistance my revenge) S o p h . Ph. 316 | later sg. τό άντί- E u p . 821| mid. = act. X e n . Hier. 2.17 1 to impede, ποινον L i b . Decl. 43.69 · s.times written άντά- obstruct ► with dat. P lut . Pyth. 407a. άντιπρεσβεύω [άντί, πρεσβεύω] act. to send am­ ποινα. άντιπολεμέω, contr. [άντί, πολεμέω] act. to make bassadors in turn or in response A pp . 12.87 etc. || mid. = act. T h u c . 6.75.3 Luc. Peregr. 16. w a r on T h u c . 3.39.2 | ► with dat. P l a t . Criti. H2e etc. I ► with acc. VT Is. 41.12 || pass, to be άντιπρήσσω H d t . 1.92.4 etc., Ion. for άντιπράσσω. άντιπροαίρεσις -εως, ή [άντί, προαίρεσις] mutual attacked or fought DCa ss . 38.40.6. άντιπολέμιος -ον [άντιπολεμέω] belligerent, hos­ preference A r isto t . Ε.Ε. 1236b 3. tile H d t . 4.134.1, al. T h u c . 3.90.1 etc. || v.l. άντι- άντιπροβάλλω [άντί, προβάλλω] to propose in place of others Ga l . 19.66 | mid. = act. P lat . πόλεμοι prob. exact. άντιπολίζω [άντί, πολίζω] to build like a city in Leg. 755d. opposition: fig. τοΰ πολέμου ... άντιπολίζοντος άντιπροβολή -ής, ή [άντιπροβάλλω] counterpro­ posal P lat . Leg. 755ε. έαυτόν as the war built on itself Ios. B.I. 5.73. άντιπολιορκέω, contr. [άντί, πολιορκέω] act. to άντιπροεΐδον [άντί, προεΐδον] aor1. to recognize besiege in turn T huc . 7.28.3 P lu t . Marc. 7.7 prior (to meeting) P h i l .2 Place. 185. άντιπρόειμι [άντί, πρόειμι] to advance against, etc. || pass. Ios. B.I. 3.213. άντίπολις -εως, ή [άντί, πόλις] rival city Str a b . collide ► with dat. T h u c . 6.66.3 I ► abs. άντιπροήει μεθ’ ενός φίλου he came forward with 3.5.3 etc. one friend A pp . 8.107. Άντίπολις -εως, ή Antipolis, city in Gaul (modem άντιπροηγέομαι, contr. [άντί, προηγέομαι] to pre­ Antibes) Po l . 38.8.1 etc. άντιπολιτεία -ας, ή [αντιπολιτεύομαι] political cede instead of following H d n . 2.394.36 etc. opposition P o l . 20.5.5 etc. || pL opposing άντιπροθυμέομαι, contr. [άντί, προθυμέομαι] to be (political) party P o l . 11.25.5. hostile toward A en . 11.1. άντιπολΐτεΰομαι [άντί, πολιτεύω] to be a member άντίπροικα [άντί, προίκα] adv. at rock-bottom price, almost for nothing X e n . Ag. 1.18 etc. of an opposing party, be in opposition A r i s άντιπροΐσχομαι [άντί, προΐσχω] to hold out in t o t . Pol. 1274a 14 1 ► with dat. P l u t . Them. 19.3, at. Isubst. ptc. ό άντιπολιτευόμενος (political) ad­ front, present, offer T hem . Or. 32.357b | act. in versary Cic. adAtt. 7.8.5; οί άντιπολιτευόμενοι Hsch . άντιπροκαλέομαι, contr. [άντί, προκαλέω] jur. the opposing faction D i n a r . 1.97. άντιπονέομαι, contr. [άντί, πόνος] to strive against to make a counter-injunction, command or oppose in turn Dem o sth . 37.43 | ► with inf. A p p . 17.33. άντίπονον -ου, τό [άντί, πόνος] compensation, D io n . 15.8.4. άντιπροκαταληπτέον [άντί, προκαταληπτέον] verb, salary iAMBLdPyi/i. 5.22. άντιπορεία -ας, ή [άντιπορεύομαι] march against adj. it is necessary to pre-empt or anticipate in turn or instead A risto t . RhAl. 1433b 1. A e l . 1 25.1 etc. άντιπορεύομαι [άντί, πορεύω] to march against άντιπρόκλησις -εως, ή [άντί, πρόκλησις] contro­ X en . Hel. 7.3.51| to go in the opposite direction versy Hsc Η. (pL). Greg . Carm. 1.2.12.2. άντιπροπίνω [άντί, προπίνω] to drink or toast άντιπορθέω, contr. [άντί, πορθέω] to devastate in in turn Ios. B.I. 5.440 (impf. -προύπινον) etc. || to offer in exchange D io n .1 1.4 (aor. imper. retaliation Eu r . Tr. 359 etc. άντίπορθμος -ον [άντί, πορθμός] situated on the άντιπρόπιθι) A t h . 4.128a H ld . 5.16.1. opposite side of the strait Eu r . Ion 1585 etc. | ► άντιπροσαγορεύω [άντί, προσαγορεύω] to return a greeting ► with acc. Plat . Cr. 3.6 (aor. ind with dat. Str a b . 8.6.21. άντιπορνόβοσκος -ου, ό [άντί, πορνοβοσκός] rival άντιπροσηγόρευσεν). in dissoluteness (“The Counter-pimp”) Diox. άντιπροσάγω [άντί, προσάγω] to adduce from the 1 title (fr .: 1). other side P h ilo d . Rh. 1.377.

άντιπροσαμάομαι, contr. [άντί, πρός, άμάω] to heap up in turn: άντιπροσαμησάμενοι τήν γην heaving up the earth (roots of grass) X en . Oec.

17 13 -

·

άντιπροσβάλλομαι [άντί, προσβάλλω] pass, to be knocked against in exchange H ier o c l . 4.47. άντιπρόσειμι [άντί, πρόσειμι] to advance agaainst X e n . Cyr. 3.3.24. άντιπροσεΐπον [άντί, προσεΐπον] to return a greet­ ing T hph r . C.H. 15.3 (inf). άντιπροσείρω in aor. pass, άντιπροσερρήθην to be greeted in response X en . Mem. 3.13.1. άντιπροσελαύνω [άντί, προσελαύνω] to advance against DCa ss . 46.37.2. άντιπροσενεγκεΐν aor. inf. act., see άντιπροσφέρω. άντιπροσέρχομαι [άντί, προσέρχομαι] to go to meet DCa ss . 60.6.1 (aor. ind. άντιπροσηλθεν). άντιπροσκαλέομαι, contr. [άντί, προσκαλέω] jur. to summon in turn (to court) Dem o sth . 47-45άντιπροσκρίνω [άντί, προσκρίνω] act. to unite or append instead A l . An. 134.32 || pass. A l . in Sens. 57.2. άντιπροσκυνέω, contr. [άντί, προσκυνέω] tobowin worship in turn P lu t . CoL 1117c. άντιπροστίθημι [άντί, προστίθημι] to make objec­ tions M eth . Symp. 3.3.57. άντιπροσφέρω [άντί, προσφέρω] to approach in turn X e n . Symp. 5.9 (aor. inf. άντιπροσενεγκεΐν). άντιπροσφθέγγομαι [άντί, προσφθέγγομαι] to ad­ dress in turn P h il .2 Op. 152. άντιπρόσωπον-ου,τό [άντιπρόσωπος] prowARTEm id . 2.23, aL άντιπρόσωπος -ον [άντί, πρόσωπον] located in front of, face to face X en . HeL 6.5.26 ► with dat. X e n . Cyr. 7.1.25 D iosc.1 (ΑΡ 5.54.1) S c h . A r ist o ph . Th. 902 etc.·, τρέπουσαν (τό βρέτας της θεού) άεί κατά τούς Αίτωλούς άντιπρόσωπον holding (the image of the goddess) with the face always turned against the Aitolians P lut . Arat. 32.41| reflection, o f images T h ph r . Sens. 52, 53 || contrary, o f winds A et . 4.1.1 ♦ adv. άντιπροσώπως face to face A r isto t . Mir. 835b 11 St e p h .2 in Hp. 1.95 etc. άντιπρότάσις -εως, ή [άντιπροτείνω] assertion to the contrary, counter-proposal H erm og . Inv. 134.4 etc. άντιπροτείνω [άντί, προτείνω] act. to hold out or offer in turn X e n . Hel. 4.1.31 etc. || to adduce from the other side (witnesses) Ga l . 10.112 || mid. to propose in turn DCa s s . 48.11.4. άντιπροτίθημι [άντί, προτίθημι] to expound or publish in opposition DCa ss . 65.1.4 (aor. ptc. άντιπροθέντες). άντιπροφέρω [άντί, προφέρω] mid. to produce or adduce in response D em .5Here. 1012.47.7. άντιπρυτανεύω [άντί, πρυτανεύω] to pay back [Ca e s .] 3.122 (38.1012). άντίπρφρος -ον [άντί, πρώρα] with the prow in front or directed against, with opposing prows Hdt . 8.11.1 T huc . 4.8.7, al. X en . Hel. 6.2.28, al. C ha rit . 7.6.1 etc. \ fig. ή γλώττα the tongue ready to attack (like the prow o f a ship) Eu p . 192.841| that is in front of, face to face: τάδ’ άντίπρωρα δή σοι βλέπειν πάρεστ’ εναργή look, you can see clearly those things that are right in front of you S o p h . Tr. 223 etc.; κατ’ άντίπρωρα ναυστάθμων in front of the naval station Eu r . Rh. 136 · -πρωρρος Po l . 16.4.7, al. άντιπταίω [άντί, πταίω] to be obstructive O na san . 17.1. άντίπτωμα -ατος, τό [άντιπίπτω] impediment, conflict VT Sir. 31.29, al. || accident Pto l .4 Tetr. 116 etc. άντίπτωσις-εως, ή [άντιπίπτω] opposition, resis­

άντιπτωτικός tance Ηρ . Dec. 3 || gramm. exchange of cases Pr isc .1 17.155 etc. άντιπτωτικός -ή -όν [άντιπίπτω] gramm. con­ cerning the exchange of cases A n . Fig{ 1). 151.30 ♦ adv. άντιπτωτικώς E ustath . 29.39. άντίπϋγος -ον [άντί, πυγή] that turns or exposes the backside, opposed A r ist o t . H.A. 540a 14 etc. άντιπυκτεύω [άντί, πυκτεύω] to wrestle against S ch . Soph . Tr. 441. άντίπυλος -ον [άντί, πύλος] at opposite gates Hdt . 2.148.4. άντιπυνθάνομαι [άντί, πυνθάνομαι] to inquire in turn [Clem.1] Horn. 2.39. άντίπυργος -ον [άντί, πύργος] equal to a tower or fortress Eu r . Bac. 1097 || subst. τδ άντίπυργον wardrobe Lib . Or. 11.254. άντιπυργόω, contr. [άντίπυργος] to furnish with towers or fortify in opposition A esc h l . Eum. 688.

άντιπυρσεύω [άντί, πυρσεύω] to exchange a signal {offire) Po l . 8.28.3,10.46.1. άντφρέπω [άντί, ρέπω] to counterbalance, use as counterweight A e sc h l . Ag. 574 Hp. Art. 4 {withdat.)etc. || fig. vacillate P h il .2Mos. 2.228, al. etc. άντιρρέω [άντί, ρέω] to flow or blow against Po l l . 1.111. άντιρρήγνϋμι [άντί, ρήγνυμι] to break against or in turn: pass. Plut . QPlat. 1005b {aor. ptc. pass. άντιρραγείς). άντίρρησις -εως, ή [άντείρω] contradictory, dis­ pute, controversy Po l . 2.7.7 etc- II refutation, objection, denial Dio d . 1.38.5 Long . 3.26.3 Ios. Ap. 2.1 Ga l . 1.131 etc. || reply P h ilo d . Rh. 1.384, a/. άντιρρητέον [άντείρω] verb. adj. it is necessary to contradict Plat . Pol. 297b. άντιρρητικός -ή -όν [άντείρω] that contradicts, refutatory S ext . P. 1.21 ♦ adv. άντιρρητικώς in ά. έχειν to be in contrast Steph .2 in Hp. 1.72. άντιρρητορεύω [άντί, ρητορεύω] to declaim or discuss against, with dat. Ma x .1 9.3. άντίρρΐνον -ου, τό [άντί, ρινόν] bot. snapdragon T h ph r . H.P. 9.19.2 (άντίρριζον codd.) D iosc.2 4.130 Pl in . 25.129. Άντίρριον -ου, τό (άκρον) Antirrhion, promontory inAchaia Str a b . 8.2.3, al. etc. άντίρροια -ας, ή [άντιρρέω] opposing current T h ph r . Vent. 53. άντίρροος see άντίρρους. άντιρροπή -ής, ή [άντίρροπος] see άντιρροπία (ν./.). άντιρροπία -ας, ή [άντίρροπος] counterweight Hp. Art. 38, 39 (ν.έ, see άντιρροπή) Ga l . ι 8(ι )·48ι II fig. vicissitudes A gath . pref. p. 134.26 · Ion. -ίη. άντίρροπος -ον [άντιρρέπω] that counterbal­ ances or acts as counterweight, equivalent ► τίνος to sthg. D em o sth . 1.10 N o n n . D. 33.70 = ► τινι X e n . Oec. 3.15 Plut . Phoc. 6.10 N o n n . D. 27.93 = ► ττρός τι Plat. Def. 412a | ► abs. άγειν ούκέτι σωκώ λύπης άντίρροπον άχθος I no longer have the strength to hold up (counterbalance) the weight of grief that pushes against me (that acts as counterweight) S o p h . El. 120 | subst. neut. equilibrium: εις τό ά. καθελεΐν to restore equilibrium A c h . 3.1.5 ♦ adv. άντιρρόπως so as to counterbalance: ά. τοΐς έναντίοις πράττοντες keeping themselves at the same level as the en­ emy X en . Hel. 5.1.36. άντίρρους -ουν [άντιρρέω] that flows in the opposite direction, with dat. Strab . 11.2.2. άντισαγηνεύω [άντί, σαγηνεύω] fig. to net in turn [Io.] Horn. 13.252B.

207 άντΐσάζω [άντί, ισάζω] to be equal S c h . Eu r . Ale. 859· άντισέβεια -ας, ή [άντί, σέβω] mutual respect p B r e m . 37.11 (IICE). άντισέβομαι [άντί, σέβω] to venerate in turn Ep ic . 65.5 (Plut . Col. 1117c). άντισέληνος -ον [άντί, σελήνη] equal to the moon A e sc h l . fir. 204c 6 {in light) Po sid ip .^ - s . άντισεμνυνω [άντί, σεμνύνω] to exalt in exchange Eu stath . 1563.40 j| mid. to be proud in turn A r ist o t . Pol. 1314a 7. άντίσηκος -ον [άντί, σηκός] equivalent Eustath . 1075.8. άντισηκόω, contr. [άντίσηκος] act. to counterbal­ ance, equilibrate, compensate ► τίνος sthg. Eu r . Hec. 57 etc. | ► τινί τι sthg. with sthg. Luc. Pod 243 j τοΐσδε καί δίς άντισηκώσαι ροπή to compensate these (misfortunes) twice over A e sc h l . Pers. 437 [| pass, to be compensated S im p , in Epict. p. 27. άντισήκωμα -ατος, τό [άντισηκόω] counter­ weight, compensation Eustath . 546.24 p SB 1962 (IV-VCE), see άντισήκωσις. άντισήκωσις -εως, ή [άντισηκόω] counterweight, compensation H dt . 4.50.4 || equivalence Plo t . 1.4.14 · Ion. gen. -ιος. άντισημαίνω [άντί, σημαίνω] to give a sign or signal in turn Ios. A.1. 19.611| to give opposing signals (predictions) Pa u s . 10.23.1. άντισήπω [άντί, σήπω] to putrefy in turn Ga l . 11.608. Άντισθένειος -α -ον [Αντισθένης] of Antisthenes Plut . Vit. pud 536b; subst. οί Άντισθένειοι followers of Antisthenes A r ist o t . Metaph. 1043b 24. Αντισθένης -ους, ό Antisthenes, male name Ly s . 7.10 X e n . Symp. 2.10, al. P lut . Lyc. 30.7 etc. άντισθενισμός -οΰ, ό [Αντισθένης] life compliant with the doctrine of Antisthenes O enom . in lUL. 9.187c. άντίσιγμα -ατος, τό [άντί, σίγμα] antisigma, inverted sigma D, critical symbol D iog . 3.66 etc. || = ψ P risc .1 1.42. άντισιωπάω, contr. [άντί, σιωπάω] to be silent in turn A risto ph . Lys. 528. άντισκαιωρέω, contr. [άντί, σκαιωρέω] to set traps for, with acc. Tz. Hist. 3.259. άντισκευάζω [άντί, σκευάζω] mid. to equip {one­ self) in opposition X e n . Ag. 8.6 || pass, to be made ready Ph il . 92.11. άντισκηνος -ον [άντί, σκηνή] in front of the stage {ofa space in the theater) /E ph . 2041.3 (IIICE). άντίσκιον -ου, τό [άντί, σκιά] azimuth Pt o l .4 Anal. 193,195. άντίσκιος -ον [άντί, σκιά] that casts shadow in the opposite direction V ett . 135.6 Iu l . 11.147c N o n n . D. 7.311 etc. άντισκόροδον -ου, τό [άντί, σκόροδον] bot. garlic of Cyprus Pl in . 19.112. άντισκοτέω, contr. [άντί, σκότος] to shade, ob­ struct, with dat. S ext . S. 2.78. άντισκώπτω [άντί, σκώπτω] to joke at in turn Plut . Tim. 15.6, Ant. 24.11 || pass, to be made a joke of in exchange DCa ss . 66.11.1. άντισοφίζομαι [άντί, σοφίζομαι] to resort to tricks or intrigues in opposition A rist o t . PoL 1297a 36 etc. άντισοφίστευμα -ατος, τό [άντί, σοφιστεύω] tactic {in a hostile sense) Tat . Or. 12. άντισοφιστεύω [άντισοφιστής] to seek to refute by sophistry Ph il ? Migr. 83 N u m .1 {Eus.1 P.E. 14.8.13) Tat . Or 13.4, see άντισοφίστευμα. άντισοφιστής -οΰ, ό [άντισοφίζομαι] refuter, one who seeks to confute {by sophistry) Luc. Alex. 43.15-16.

άντισταλτέον άντισόω, contr. [άντί, ’ίσος] O act. to consider equal: τινί τι sthg to sthg. A m m . 5 A c . 26.13 © pass, to be equal, equate T h u c . 3.11.1 Ios. A.1. 18.66 G reg , epist. 143.4. άντίσπασις - ε ω ς , ή [άντισπάω] revulsion H p. Hum. 1, al. G a l . 10.315 etc. άντίσπασμα - α τ ο ς , τ ό [άντισπάω] cause of dissent Ios. A.I. 17.36 || milit. diversion P o l . 2.18.3 D i o d . 20.86.4 etc. άντισπασμός - ο ΰ , ό [άντισπάω] convulsion A r i s ­ to ph . Lys. 9671| ebb and flow (of the sea) A et . , 3 ‘17 '7 ' άντισπαστέον [άντισπάω] verb. adj. it is necessary to remove or extract by another way Hp. Viet. 4.90 etc. άντισπαστικός -ή -όν [άντισπάω] retractable A r i s t o t . H.A. 638a 3 11| medic, revulsive Ga l . ΐ7(ι)·907 || metr. antispastic H e p h . Ench. 10, etc. ♦ adv. άντισπαστικώς medic, with revulsion Gal . n.305. άντίσπαστος -ον [άντισπάω] dragged in the op­ posite direction Or ph . H. 21.5 || spasmodic, o f itching S o p h . Tr. 770 || metr. ό ά. (sc. πούς) an­ tispastic foot ~—- H e ph . Ench. 3.3 etc. || mus. in two voices P hryn . 11 etc. || mech. 6 a. pulley Ath .1 9.13, a l άντισπάω, contr. [άντί, σπάω] O act. to drag in the opposite direction, restrain A e s c h l . Pr. 337 A r i s t o p h . Pax 492 etc.; άντισπάν τούς Συρακοσίους άγαν άνειμένους to redirect the customs of the Syracusans that were somewhat overly inclined toward the lax P l u t . DL 52.61 ► abs. medic, to provoke revulsion H p. M uL 2.149, Hum. 6 || to draw to oneself X e n . Cyn. 5.1 etc. I to distract H l d . 1.8.11| intrans. to keep ► τίνος to sthg. AP 2.598 © mid to draw to one’s side P o l . 22.10.14 © pass, to be dragged in the opposite direction E p i c . 3.114.3 || fig. to be surprised A r i s t o t . Rh. 1409b 2 11| fig. περίοδοι άντισπώμεναι drawn-out periods P h i l . Rh. 2.95. άντισπεύδω [άντί, σπεύδω] to give strong opposi­ tion, resist, πρόςτινα (to) s.o. A n t i p h o 1.71 τινι (to) sthg. D C a s s . 59.13.3. άντισπόδιον - ο υ , τό [άντί, σπόδιον] vegetable ash {proper, substitute for mineral ash) G a l . 12.234 O rib . 15.1.36. άντίσποδον - ο υ , τό Dio sc .2 1.109, 5-75 Pl in . 34.133, see άντισπόδιον. άντισπουδάζω [άντί, σπουδάζω] with dat. DCa ss . 40.55.3, see άντισπεύδω. άντισπουδία -ας, ή [άντισπουδάζω] emulation E us }Ρ.Ε. 5.24.3· Άντισσα -ης, ή Antissa, city on the island of Lesbos T huc . 3.18.1 etc. Άντισσαΐος -α -ον [’Άντισσα] Antissan T hu c . 3.18.2 etc. άντισταδιαΐος -α -ον [άντί, σταδιαΐος] a stadium long, Le. enormous Sc h . O d . 12.90. άντισταθμάω, contr. [άντίσταθμος] to counterbal­ ance, counterweigh VT (Sym.) Job 28.19 {pass.) Eustath . 958.23 etc., see άντισηκόω. άντισταθμέω Sto b . 2.31.129, see άντισταθμάω. άντιστάθμησις -εως, ή [άντισταθμάω] S ch . O d . 4·6ΐ2 etc., see άντισήκωσις. άντιαταθμίζω [άντίσταθμος] fig. pass, to be put on the same level, have the same weight τινι as s.o. [ A t h a n a s .] Caec. 1, see άντισηκόω. άντίσταθμος -ον [άνθίστημι] that counterbal­ ances, of equal weight A e s c h l . 270 (p. 369) ► with dat. P l a t . Soph. 229c | ► with gen. D i o d . 5.29.5 I fig. άντίσταθμον τοΰ θηρός ... την αύτοΰ κόρην his own daughter in exchange for a beast S o p h . EL 571. άντισταλτέον [άντιστέλλω] verb. adj. it is neces­ sary to counterpose I s i d . 4 epist. 3.381.

A

άντιστασία

208

745 (shade) || correspondent D i o n . Rh. 9.7 || gramm. correspondent (in sound) A p 7. Synt. άντιστασιάζω [άντίστασις] to form an opposing 55.14, 335.9 (of consonants) H d n . Epim. 1.6 (of party, make opposition ► with dat. X e n . An. vowels) etc. ♦ adv. άντιστοίχως correspondingly 4.1.27 I ► πρός τι t o s t h g . D C a s s . 37.54.3 | ► abs. D i d . 1 Trin. 3.16 (178b). X e n . Cyr. 7.4.3 P lut . Util, g if etc. άντίστομος -ον [άντί, στόμα] arranged face to face άντιστασιαστης -οΰ, ό [άντιστασιάζω] Ios. Β.Ι. i.g8, A s c l e p i o d . 11.3 A r r . Tact. 29.2 etc. αί. D C a s s . 73-4-2, at, see άντιστασιώτης. άντιστοχαστικός -ή -όν [άντί, στοχαστιχός] that άντιστάσιος -ον [άνθίστημι] of equal weight or makes guesses in turn S c h . D e m o s t h . 8.94. value Ma x .1 4.1, at. άντιστράτεύω [άντί, στρατεύω] act. to make an άντίστασις -εως, ή [άνθίστημι] opposing riot expedition against D i o d . 22.13.2 Io s. 2.240 etc. || mid. = act.: ► with dat. X e n . Cyr. 8.8.26. P l a t . Rp. 560a || opposition, adversity P h i l . 2 Fug. 211 Plut . Aem. 36.1 etc. | ϊσην άντίστασιν άντιστρατηγέω, contr. [άντιστράτηγος] to general εχειν to b e t h e same weight A r i s t o t . Mund. the army against, make war against ► πρός τινα 397a 1 1| rhet. relative evidence fo r an event, as Iso cR .16 .3 0 1 p-withdat. D i o n . 11.37.2 A r r . An. juridical qualification (Lat. comparatio) H e r - 2.7.5 etc. m o g . St. 38.21 L y c u r g . argum. άντιστρατήγησις -εως, ή [άντιστρατηγέω] hostile άντιστασιώδης -ες [άντίστασις] that is in conflict: maneuver O n a s a n . 32.9. τινι w it h s t h g . C l e m . Str. 2.2.Φ3. αντιστράτηγος -ου, ό [άντί, στρατηγός] enemy άντιστασιώτης -ου, ό [άντίστασις] political adver­ general T h u c . 7-86.2 D i o n . 6.5.3 P l u t . Serf. sary, member of the opposing faction H d t . 12.3 || at Rome deputy (proconsul or proprae­ I. 92.2, al. X e n . An. 1.1.10 etc. tor) P o l . 28.3.1 P l u t . C.G. 6.2 D C a s s . 41.43.3 άντιστατέον [άντιστατέω] verb. adj. it is necessary etc. to arrest, with dat. P h i l u m . ( A e t . 1 9.6). άντιστρατιώτης - ο υ , ό [ ά ν τ ί, σ τ ρ α τ ιώ τ η ς ] enemy άντιστατέω, contr. [άντιστάτης] to oppose, resist soldier Ga l . 19.180 C h o r . 42.37 etc. H d t . 3.52.41 ► with dat. P l a t . Gorg. 513c etc. | ► άντιστρατοπεδεία - α ς , ή [ ά ν τ ισ τ ρ α τ ο π ε δ ε ύ ω ] P o l . πρός τι with respect to sthg. P l u t . Praec. 802b || 3.101.8, see άντιστρατοπέδευσις. to counterpose L i b . Pr. 9.1.7. άντιστρατοπέδευσις -εως, ή [άντιστρατοπεδεύω] αντιστάτης -ου, ό [άνθίστημι] opponent, adver­ encampment or position facing (of two sary A e s c h l . Sept. 517 P l u t . Comm. not. armies) DCa ss . 78.26.5. 1084b || mech. vertical beam, front post H e r o άντιστρατοπεδεύω [άντί, στρατοπεδεύω] to en­ Bel. 91.9. camp facing ► with dat. I s o c r . 6.80 P o l . 1.74.13 άντιστατικός -ή -όν [άντιστάτης] rhet. as relative P l u t . Pel. 20.4 etc. || = mid. O n a s a n . 10.19 I ► evidence, o f a fact H erm o g . St. 67.6 ♦ adv. abs. X e n . Hel. 7.4.13 (pf. mid.) T h u c . 1.30.4 | ► άντιστατικως in hostile manner Gr e g .1 Eccl. 2 with dat. H d t . 1.76.3 T h u c . 4.124.2 (pf. mid.). άντιστρεπτέος -α -ον [άντιστρέφω] verb. adj. log. (3H-3)· άντίστατος -ον [άντιστάτης] opposed, hostile that must be converted A r i s t o t . APr. 51a 2 3 1| G reg . Carm. 1.2.34.209 etc. neut. -έον it is necessary to invert P l o t . 5.5.11. άντιστέλλω [άντί, στέλλω] pass, to be distinct ► αντιστρεπτός -ον [άντιστρέφω] swiveling: subst. τινι from sthg. Ba s . epist. 188.15 (ν·ύ PG 32.684B). τά άντίστρεπτα swiveling (war) machines άντίστερνον -ου, τό [άντί, στερνόν] part of the D io d . 20.91.3. spinal column opposite the sternum S o r . άντιστρέφω [άντί, στρέφω] O act. [a] trans. to turn 4.11.6 Ru f . Anat. 25. to the opposite side: fig. twist (arguments) άντιστεφάνόω [άντί, στεφανόω] to crown in ex­ A risto t . Top. 163a 30 etc. [b]intrans. to turn to change /IG 22.296g (IVBCE) (pass.). the opposite side: άντιστρέψας having changed άντιστηκω [άντί, στήκω] to resist D i d .1 Trin. 3.21 to the opposite direction X e n . Ag. 1.16 || log. to (189a). be convertible, usu. o f propositions or terms in a άντιστήριγμα -ατος, τό [άντιστηρίζω] support, syllogism A rist o t . Cat. 14b 11, APr. 50b 25,67b 30, al. etc. I impers. άντιστρέφει it is in mutual prop Hp. Art. 9.16 | fig. VT Ps. 17.19. άντιστηριγμός -οΰ, ό [άντιστηρίζω] obstacle, resis­ relation A rist o t . G.C. 337b 23 1to correspond, tance Dio n . Dem. 38.4, Comp. 16.11. be interdependent A r i s t o t . APr. 58a 13, al. αντιστηρίζω [άντί, στηρίζω] to press against, etc. || metr. to have strophe and antistrophe support H p . Art. 47 || to offer resistance A rist id .2 1.29 etc. Θ mid. pass, to be turned to D em ocr . B 9 A r i s t o t . Pr. 940a 11 etc. the opposite side: στρατιάς ... άντεστραμμένας Άντιστία -ας, ή Antistia, female name Plut . armies encamped facing each other P o l . Pomp. 4.4 etc. 6.32.6; μόχλος άντεστραμμένος reverse-action άντιστίλβω [άντί, στίλβω] to shine with reflected lever P h i l . 59.25 || to be counterposed in light Z en o b . 3.8 etc. front of A r i s t o t . H.A. 498a 8 || to turn to Άντίστιος -ου, ό Antistios, male name P lut . Br. look A r i s t a e n . 1.4.21 || log. to be converted 25.1 etc. or transformed to the opposite A r i s t o t . APr. άντιστοιχέω, contr. [άντίστοιχος] to be counter- 45b 6 , 58a 16, al. posed, be arranged in line or symmetrically, άντιστροφή -ης, ή [άντιστρέφω] inversion, an­ correspond ► with dat. X e n . An. 5.4.12, Symp. tistrophe, in dance and choral poetry D io n . 2.20 || gramm. to correspond in a series, o f let­ Comp. 25.121| twisting (of arguments) A r isto t . ters άντιστοιχεΐ τα δασέα τοΐς ψιλοΐς the aspirates APr. 61a 22 || log. conversion (of arguments) correspond to the mutes (consonants) D io n .6 A risto t . APr. 25a 40 etc. || math, conversion, 13.3 S ch . D io n .6 44.22, al. L. E.M. 114.48 etc. inversion P ro cl . in EucL p. 251, al. || rhet. rep­ άντιστοιχία -ας, ή [άντίστοιχος] symmetrical or etition of clausulae P h ilo d . Rh. 1.195 H er ­ linear arrangement, correspondence A r is ­ m og . Id. 303.6 etc. || gramm. inversion (of a to t . Pr. 894a 19 Plut . Tranq. 474b || gramm. construction) P ho eb . 50.3. correspondence, relation (of sound) At h . άντίστροφος-ον [άντιστρέφω] [a ] proper, turned to II. 501b (between sonorants, mutes, aspirates). the opposite side or in front of: εις άντίστροφον άντίστοιχος -ον [άντί, στοίχος] arranged in line in the opposite direction A esch l . Suppl. 882 or symmetrically (in pairs) A r i s t o t . I.A. 708b (v.L, see άμφίστρ-) || contrary ► πρός τι to sthg. 8, al. || that is located opposite Eu r . Andr. L uc. Merc. 3 11| log. and math, inverse P h ilo d . άντιστασία σις.

-ac, y] Ιο. Synops. 6-393A , see αντίστα-

άντισχν) ματισμός Rh. 1.179 Papp . 970.20 etc. \ gramm. έξ άντιστρόφου through inversion (of a construction) [Hd n .] 102.26 \jj\fig. counterposed, correla­ tive, correspondent Plat. Theaet. 158c etc. | ► with dat. P lat. Gorg. 464b A rist o t . Rh. 1354a 1 etc.; την άντίστροφον τη μαντική δύναμιν the abil­ ity that complements that o f prophecy P lut . Def. orac. 432a | ► with gen. P lat . Rp. 530ά Iso c r . 5.61 etc. || antistrophic, o f poetry A r is ­ to t . Rh. 1409a 26, al etc. | subst. ή άντίστρο­ φος (sc. φδή) antistrophe A rist o t . Rh. 1409a 26 D io n . Comp. 19.4 Herm o g . Id 292.3 etc. [c] that can be twisted Dio n . Rh. 9.5 (v.l.) || that twists (accusation) P ro c .1 Arc. 17.24 ♦ adv. άντιστρόφως correlatively, in correspond­ ing fashion Plat . Rp. 539d etc. || inversely: τί γάρ μάλλον εσται τό φανερόν τάφανοΰς σημεΐον ή άντιστρόφως; why then should what is apparent be a sign of what is latent rather than the other way around? P h il o d . Sign. 6.6 Hdt .1 (Or ib . 10.5.4) S ch . A r ist o p h . PL 1131 etc. || in con­ trary fashion L u c . Philopatr. 18. άντισύγκλητος -ον, ή [άντί, σύγκλητος] anti­ senate P lut . Mar. 35.2, Sul. 8.3. άντισυγκρίνω [άντί, συγκρίνω] to compare N ic o m .2Ar. 1.13 I pass. C ha rit . 6.1.6 etc. άντισυζυγία -ας, ή [άντί, συζυγία] 0 astr. syzygy (see συζυγία) Ge m . 2.1 [b] conjunction of opposites [Clem.1] Horn. 3.33. άντισυλλογίζομαι [άντί, συλλογίζομαι] to make up a syllogism in response or against A rist o t . Rh. 1402a 31, al. άντισυμβουλεύω [άντί, συμβουλεύω] to offer a contrary opinion S to b . 2.6.2. άντισυμμαχέω, contr. [άντί, συμμαχέω] to aid, contribute: pass. A n . Subl. 17.1. άντισυμποσιάζω [άντί, συμποσιάζω] to write a “Symposium” in rivalry (with Plato), with dat. L u c . Lex. 1. άντισυναλείφω [άντί, συναλείφω] to anoint in exchange P h ilo d . Vit. 17.5. άντισυναντάω, contr. [άντί, συναντάω] to en­ counter face to face Strat .1 (AP 12.227.1). άντισυνάπτω [άντί, συνάπτω] to connect in the opposite direction, o f a street Ga l . i 8(2)-727. άντισύνθεσις -εως, ή [άντί, συντίθημι] counterpo­ sition G eorg P. Hex. 1702. άντισύνθετος-ον [άντί, συντίθημι] correspondent, opposite G eorg P. Hex. 1159. άντισυνίστημι [άντί, συνίστημι] to raise against Dam asc . Pr. 56. άντισυντάσσω [άντί, συντάσσω] to compose a

reply E piph . Haer. 72.5.1, (pass.) 2. άντισυριγγιακός -ή -όν [άντί, συριγγιακός] medic.

anti-fistula A et .1 15.14.233. άντισυστρέφω [άντί, συστρέφω] to send rolling in the opposite direction Geo rg P. Hex. 1081. άντισύστροφος -ον [άντισυστρέφω] folded in on him/her/itself in opposite directions G e o r g P . Sev. 90. άντισφαιρίζω [άντί, σφαιρίζω] to play ball (against) X e n . Lac. 9.5 (jut. ptc. άντισφαιριοΰντας) || pass, t o b e repelled: fig. subst. ptc. τά άντισφαιριζόμενα t h e o b j e c t i o n s M e t h . Symp.

3-4-59άντισφάττω [άντί, σφάζω] to slaughter in tu rn :' pass. DCa ss . 45.47.2 (aor. pass, άντεσφάγη). άντισφήν -ήνος, ό [άντί, σφήν] counter-wedge P h i l . 67.32. άντισφίγγω [άντί, σφίγγω] to squeeze against, impede by gripping Hp. Art. 3. άντισχηματίζω [άντί, σχηματίζω] rhet. to employ one figure instead of another D io n . Rh. 9.14. άντισχηματισμός -οΰ, ό [άντισχηματίζω] use o f one figure for another Dio n . Rh. 9.14.

άντισχϋρίζομοα

209

άντισχϋρίζομαι [αντί, ισχυρίζομαι] to persist in out in exchange, counterpose Eu r . Med 891 maintaining an opposing opinion T h u c . 0 intrans. to stiffen against, resist, oppose ► 3.44.3 I πρός τι to sthg. P l u t . Vit. pud 535ε. with dat. P i n d . N. 4.37 H d t . 7.161.2 P l a t . άντισχύω [αντί, ισχύω] to repel in force VT Wis. Phaed. 91c | ► πρός τι against sthg. P l a t . Phaedr. 256a A r i s t o t . E.N. 1126b 151 ► abs. H d t . 7.219.2 7.30 (v.l.) DCa ss . 48.11.2. άντίσχω [άντί, ϊσχω] S o p h . Ph. 830 T h u c . 1.7 · S o p h . Ant. 714 etc.·, ύπείκει καί οΰκ άντιτείνει frequently pres. ptc. άντίσχων confused with aor. yields and does not resist P l a t . Leg. 72yd, cf. άντισχών o f αντέχω (see) || tmpf mid. pass. 3. sg. H d t . 8.3.2 || of places to extend in front of, with άντίσχετο Hp. Epid. 4.20. dat. P l u t . Them. 8.3 (v.l.). άντισφζω [άντί, σφζω] to save in turn A r ist id .1 άντιτειχίζω [άντί, τειχίζω] to raise walls or fortifications against ► πρός τι against sthg. Or. 11.43 I a m b l . 63.14. άντίσωμος -ον [άντί, σώμα] that substitutes: Ios. A/. 14.475 II trans. to fortify in place of Ios. subst. ό άντίσωμος substitute ύπέρ τίνος in place B.I. 5.346 || pass, to be reinforced P h i l . 2 Conf. of s.o., ofpers. Greg .3 Dial. 3.1 || τό άντίσωμον f 45 (fig·)· substitute E ph r . 2.273A. άντιτείχισμα -ατος, τό [άντιτειχίζω] opposing άντίσωσις -εως, ή [άντί, ΐσωσις] equalization fortification T h u c . 2.77.1 A t h . 13.602CI. άντιτέμνω [άντί, τέμνω] to cut: φάρμακα ... Ι α μ b l . 1 Proir. 21.19. άντιταγής -ες [άντιτάσσω] that belongs to the άντιτεμών βροτοΐσιν cutting herbs as medicine opposite group D a m a s c . Pr. 56. for mortals E u r . Ale. 972. άντίταγμα -ατος, τό [άντιτάσσω] opposite group άντιτέρπω [άντί, τέρπω] to gladden in turn P l u t . D i o d . 11.67.5 P lut . Cl. 23.11 ofpers. a (political) Alex. fort. 334a. force P lut . Me. 2.2, al. άντιτεταγμένως adv. from pf. ptc. mid o f άντιάντιτακτέον [άντιτάσσω] verb. adj. it is necessary τάσσω in the opposite direction: ά. τώ ποιεΐν in to array against P lut . Sanit. η η ί || it is a way opposite to generation Plo t . 5.3.15. necessary to resist A rist o t . Top. 134a 4. άντίτευχος -ου ό or τό [άντί, τυγχάνω] a throw o f Άντιτάκτης -ου, ό Antitaktes, member o f a Gnos­ the dice Eu b . 57.3. tic sect that maintained the counterposition of άντιτεύχω [άντί, τεύχω] to construct in opposi­ man and God C le m . Str. 3.4.34.3. tion A n t i m . 44 (ppf άντιτέτυκτο: dub.). άντιτακτικός -ή -όν [άντίτακτος] suitable to resist: άντιτεχνάζω [άντίτεχνος] to think up stratagems πρός τι against sthg. Plut . Amat. 75ge. in turn or against D i o n . Rh. 9.5 || = mid. Ios. άντίτακτος -ον [άντιτάσσω] counterposed, con­ A.1. 1.305,306. trary H ier o c l . p. 60A. άντιτεχνάομαι, contr. [άντίτεχνος] to think up in άντιταλάντευσις -εως, ή [άντιταλαντεύω] opposite opposition H d t . 5.70.1 P l u t . Sert. 18.2 | ► with conduct [Io.] Horn. 13.255D. dat. M a x . 1 32.9 | ► πρός τι against sthg. Ios. A.I. άντιταλαντεύω [άντιτάλαντον] to counter­ 14.474. balance T h e a e t . 1 (AP 16.221.9) || to set on the άντιτεχνέω, contr. [άντίτεχνος] [a ] to emulate in other side of the scale Lib . DecL 43 pref. 2. skill S c h . A r ist o ph . Ve. 1401b 0 to be a rival άντιταλαντον -ου, τό [άντί, τάλαντον] equivalent, on stage M eth . Symp. 8.1.172. respective Greg . Carm. 2.2.2.11 H s c h . άντιτέχνησις -εως, ή [άντιτεχνέω] rivalry in an art άντιταμίας -ου, ό [άντί, ταμίας] pro-quaestor at or craft T huc . 7.70.3 ► πρός τινα against s.o. Rome Ios. A.1. 14.230,235 etc. D io n . 14.10.2 (in hostile sense). άντίταξις -εως, ή [άντιτάσσω] enemy lineup άντιτεχνίτης -ου, ό [άντίτεχος] rival, competitor T h u c . 7.17.4 etc. || opposition, resistance, in a career Ga l . 5.655. defense D i o n . 10.57.3 P l u t . QConv. 663b etc. άντίτεχνος -ον [άντί, τέχνη] rival in an art or craft άντιταράττω [άντί, ταράττω] to perturb in oppo­ A r ist o p h . Ran. 816 P lat . Rp. 493a etc. | ► sition M a x . 1 14.7. with dat. Plat . Phaed 6od etc. | ► with gen. άντίτάσις -εως, ή [άντιτείνω] opposition, resis­ L u c. Alex. 43 || subst. τό άντίτεχνον that which tance P lat . Leg. 781c || medic, counter-tension imitates Evagr . EuLog. 14 (79.1112B). Hp . Art. 75 Ga l . 10.430. άντιτηρέω, contr. [άντί, τηρέω] to protect or άντιτάσσω, Att. άντιτάττω [άντί, τάσσω] O act. observe in turn A rr . EpictD. 2.20.14. to array against, oppose ► τινά τινι s.o. to s.o. άντιτίθημι [άντί, τίθημι] O act. [a]to place in front H d t . 5.110 A e s c h l . Sept. 395, 408; έπ’ αύτφ of, counterpose: ’ίσους ΐσοισι πολεμίοισιν equally φώτα... άντιτάξομεν we will position male name matched enemies Eu r . Ph. 750 etc. || to set against him A e s c h l . Sept. 621 | ► τί πρός τι in comparison, compare ► τί τινι sthg. with sthg. to sthg. A e s c h n . 3.16; κατά τινα against sthg. H dt . 1.207.4 = ► τί τίνος T h u c . 2.85.2, al. s.o. P l u t . Art. 8.3 etc. © mid. = act. T h u c . = ► τί πρός τι Dem o sth . 21.175 II to balance 2.87.5, 3 56.5 || to line up against or in front Hp . Flat. 7 || to reply, explain in turn Eu r . El. of E u r . Ph. 622 D e m o s t h .. 3.27; > πρός τινα 1049 T h u c . 6.18.1 || intrans. to oppose, resist A r r . EpictD. 3.24.24 0 to put in exchange, give A c h . 3.20.5 II to oppose, resist ► τινι s.o. or sthg. C o m . 1032.15; M e n . f r . 10.2 P o l . 31.25.8 in recompense ► τι sthg. Eu r . Hip. 620 X e n . NT Acts 18.6, al. etc. © pass, to be drawn Mem. 3.14.11 ► τί τίνος s.o. instead of sthg. Eu r . up against ► with dat. H d t . 4.134.1 X e n . Hel. I. T. 358 © pass, to be opposed or counterposed 3.1.6 I ► κατά τινα against s.o. X e n . Hel. 4.2.18 | ► Plat . Soph. 25yd, al. || to be contrasting or πρός τι against sthg. H d t . 7.103.1 X e n . Cyr. contrary Hdt . 4.50.4,8.83.1. 3.1.18 I τό δέ άντιτετάχθαι άλλήλοις τη γνώμη άντιτΐμάω, contr. [άντί, τιμάω] O act. to honor the state of being mutually hostile in opinions in turn X en . Hel 3.1.13, Cyr 5.2.11 © mid. jur. T h u c . 3.83.1 || to be counterposed or set in to make a counterestimate ► with gen. o f comparison VT Prov. 3.15. price P lat . Ap. 36b D em o sth . 24.138 || to be Άντίτάυρος -ου, ό Antitauros, city in Cilicia honored in exchange X en . Oec. 9.11 (jut. mid.). S t r a b . 11.12.2, al. etc. άντίτΐμος -ον [άντί, τιμάω] of equal value Hsch . άντιταφρεύω [άντί, ταφρεύω] to make a trench άντιτιμωρέομαι, contr. [άντί, τιμωρέω] to avenge against P h il . 93.26. oneself (in turn) ► τινα on s.o. E u r . I.T. 357 άντιτείνω [άντί, τείνω] [a ] trans. to stretch in T h u c . 3.82.7 etc.·, τό ά. τού προαδικεΐν avenging the opposite direction, draw back A risto t . of a wrong suffered Plut . Di. 47.8 | abs. Pr. 888a 20 P l u t . Lib. educ. 13d || to hold A r ist o ph . Pax 134, al.

άντιτυπέω άντιτιμώρημα -ατος, τό [άντιτιμωρέομαι] see άντιτιμώρησις S c h . Lyc . 1297 (also -ωρία). άντιτιμώρησις -εως, ή [άντιτιμωρέομαι] ven­ geance Ga l . 6.138, aL άντιτιμωρητέον [άντιτιμωρέομαι] verb. adj. it is necessary to avenge Ga l . U.P. 2.8 (3.121) (codd.). άντιτίνω [άντί, τίνω] O act. to pay in turn, atone, expiate ► with acc. T h g n . 740 | abs. Soph . Ai. 1086 © mid. to take for oneself in recompense, exact as punishment ► τί τίνος sthg. for sthg.; έμής άγωγης άντιτείσεσθαι φόνον to demand death in return for my being brought here A esch l . Ag. 1263 | to make pay: πόσιν δίκην τώνδ’ άντιτείσασθαι κακών to make my husband pay for these wrongs E u r . Med. 261. άντίτιτος see άντιτος. άντιτιτρώσκω [άντί, τιτρώσκω] to wound in turn S ch . Eu r . Hip. 507 || pass. H ld . 7.27.4 (ppf. mid άντετέτρωτο). άντίτοιχος -ον [άντί, τοίχος] that beats on the walls, o f a ray T im o th . 6e.i2. άντιτολμάω, contr. [άντίτολμος] to dare to resist T huc . 2.89.6 | ► πρός τινα against s.o. T hu c . 7.21.3; έν τώ ... πρός άνδρα τολμηρόν τον Αννίβαν άντιτολμώντι τρόπω with a device that matched audacity to Hannibal’s audacity Plut . F.M. 19.2. άντίτολμος -ον [άντί, τόλμα] that dares to oppose A esc h l . Eum. 553. άντίτομος -ον [άντί, τέμνω] that sets blades against each other for cutting (as scissors) P A e g . 6.30 || cut against (see άντιτέμνω): subst. τό άντίτομον antidote, remedy H om . 2.229 | with gen. P i n d . P. 4.221. άντιτονέομαι, contr. [άντίτονος] to be accented differently, with dat. Eustath . 1025.4. άντίτονος -ον [άντιτείνω] stretched against, resis­ tant Plat . Tim. 62c Stat . (AP 16.211.4) || subst. τα άντίτονα cables or ropes for fastening, o f war machines P l u t . Marc. 15.3 etc. άντιτοξεΰω [άντί, τοξεύω] to shoot arrows against or in turn X e n . An. 3.3.15 H ld . 9.5.8 etc. άντιτοξότης -ου, ό [άντί, τοξότης] counter-archer A fric . Cest. 1.20.59. άντιτορέω, contr. [άντί, τορέω] to pierce, pene­ trate ► with gen. II. 5.337 || to force an entry, δόμον into the palace II. 10.267, cf. Hom . 4.178. άντιτόρησις -εως, ή [άντιτορέω] penetration Eu ­ stath . 672.30. άντιτος -ον [άντιτίνω] done in recompense or revenge: άντιτα έργα acts of revenge Od . 17.51, 60 II. 24.213 (v.l.). άντίτραγος -ου, ό [άντί, τράγος] medic, protrusion on the outside of the ear A ret . C.D. 1.2 etc. άντιτραχύνομαι [άντί, τραχύνω] to be aspirated in turn Eu sta th . 467.9. άντιτρέφω [άντί, τρέφω] to nurture or maintain in turn X e n . Cyr. 8.3.38 etc. άντιτρέχω [άντί, τρέχω] to run, racing each other, o f Peter and John toward the sepulcher Greg . Or. 45.24. ά ν τ ιτ ρ ίβ ω [άντί, τρίβω] to rub in turn:pass. P l o t . 6.1.20. άντιτρυπάω, contr. [άντί, τρυπάω] to penetrate S ch . Opp . 3.556. άντιτρώσκω [άντί, τιτρώσκω] to wound in turn H ld . 7.27.4. άντιτυγχάνω [άντί, τυγχάνω] to encounter or obtain in exchange, clash in turn ► with gen. S i m . ( A P 7.516.1) P i n d . N. 7.42 T h u c . 6.87.4 O p p . 4.480 etc. || ptc. b άντιτυγχάνων that is in office: ό ά. άγορανόμος the incumbent agoranomos /SEG 11.929.23 (ICE). άντιτυπέω, contr. [άντίτυπος] act. to beat against

άντιτυπής or in return, resist H p. Mul. 2.177 P lat . Crat. 42od etc. I ► with dat. A r isto t . Meteor. 370b 18; άντιτυπεΐ προς άλληλα τά σώματα the bodies resist one anotherAcH. 4.38.41| = mid. U p . Mul. 1.61. άντιτυπής -ές [άντίτυπος] that repels, resistant H d n .1 6.7.7 E p ic . 23.49.29 etc. || fig. strong A l . An. 125.9 etc. άντιτύπησις -εως, ή [άντιτυπέω] clash, collision O lymp .2 in Meteor. 204.19. άντιτυπητικός -ή όν [άντιτυπέω] resistant, solid Taurus (Io.1 Aet. 520.10). άντιτυπία -ας, ή [άντίτυπος] resistance (of a hard body) Sext . P. 3.39 CH 2.7 A ret . S.D. 1.145 P lut . Exit, sggd etc. || clash, o f marine waves H ld . 5.17.3 |[ surface, o f a solid Ia m b l .1 Math. 8 etc. || repercussion Ca ss . 26 || reflection, o f light Plo t . 4.4.29 || dissonance, o f sounds D io n . Comp. 20.14, o l άντίτυπος -ον [άντιτύπτω] O pass, signf. [a] re­ pelled (by a hard body), rebounded: τύπος ά. blow of a hammer that rebounds on the anvil O r . (Hdt . 1.67.4,68.4) || reverberate, echoing, o f sound AP 16.154.2; στόνος ά. the echo of a groan S o ph . Ph. 694 etc. || reflection, o f light T riph io d . 519 AP 9.822.2 [b] fig. correspon­ dent, representing, resembling NT iPet. 3.21, al. N o n n . D. 26.327 ( ► with dat.), 35.228 ( ► with gen.) etc. || reciprocal, mutual N o n n . D. 13.552 0 subst. b άντίτυπος (also τό άντίτυπον)

άντιφρακτικός

210 άντιφάρμακος -ον [άντιφάρμακον] functioning as antidote G eorg P. Hex. 1603 || subst. τό άντιφάρμακον antidote, antipoison A r isto t . Mir. 837a 18 At h . 3.85f D io sc .2 1.125 etc. άντιφαρμακός ρίζα, ή [άντιφάρμακον] root that antidotes poison Dio d . 17.90.7. άντίφάσις -εως, ή [άντίφημι] contradictory asser­ tion, contradiction A risto t . Int. 17a 33, APr. 34b 29, al. άντιφάσκω [άντίφημι] to contradict, be in con­ tradiction O lym p .2 in Meteor. 181.11 S im p , in Phys. 1155.33, al. etc. Άντιφάτης -ου, ό Antiphates, male name (myth.) II. 12.191 O d . 15.242 etc. άντιφατικός -ή -όν [άντίφημι] contradictory, of propositions A l . in Top. 580.16 ♦ adv. άντιφατικως in contradiction A risto t . Int. 17b 17,22a 34· Άντιφελλοί -ών, οί [Άντίφελλος] inhabit, o f Antiphellos ACO 91.28. Άντίφελλος -ου, ό Antiphellos, city in Lycia S t r a b . 14.3.7 H e . Ά ν τ ιφ έ ρ α - α ς Antiphera, female name P

l u t . Aet. Gr. 267d. άντιφερίζω [άντιφέρω] to set oneself against, measure oneself ► τινι with s.o. II. 21.357; 011 Θεμιστοκλεΐ άντιφερίζεις; would you measure yourself with Themistokles? A r ist o ph . Eq. 813, al. I ► τινί τι with s.o. in sthg. I I. 21.488 || κακόν έσθλώ άντιφερίζει the bad contends with the good H e s . Th. 609 || πάρ σοφόν άντιφερίξαι image, reproduction GVI 1443.4 | copy (= άντίγραφον) p O x y . 1470.6 (IVCE) || fig. imprint, an­ to compete in wisdom Pin d . P. 9.50. titype Plot . 2.9.6 1Christ, figure, prefiguration άντίφερνος -ον [άντί, φερνή] that is in place of a dowry A e sc h l . Ag. 406 || τά ά. nuptial gifts G r e g . Or. 28.18.9 I Christ, repeat, o f the Passion (baptism) C y r . 3 CatM. 2.6 © act. signf. [a ] that C od . lust. 5.3.20. repels (as a hard body), resistant, solid, rigid άντιφέρω [άντί, φέρω] impf άντέφερον, mid. pass. S oph . Ant. 134 Plat. Tim. 62c X e n . Hip. 1.4 άντεφερόμην || Jut. άντοίσω H sch . || pf. mid. (compar.) etc. || obstinate, headstrong Plat . pass, άντενήνεγμαι || aor. pass, άντηνέχθην || Theaet. 156a (ofpers.)XEN. Ag. 6.2 (battle) Hld . jut. pass, άντενεχθήσομαι Eus.1 D.E. 3 argum. 1.26.3 (resistance) etc. || harsh, dissonant, of 3 O act. to carry or set against Plat . Eryx. sound Dio n . Comp. 16.10, al. A e l . N.A. 12.15 || 395b; επί τινι ά. πόλεμον to bring war against s.o. Dam ag . (AP 7.438) © mid. pass, to bear gaudy, of colors Plut . Demosth. 22 \fi\fig. hos­ oneself or be borne against, fight against tile, adversary, ofpers. A e sc h l . Sept. 5 2 1 1ad­ I I . 5.701; άργαλέος ... άντιφέρεσθαι dreadful verse, of things X en . Hel. 6.3.11 1opposed, with dat. Po l . 6.31.8 || compar. -ώτερος | superl. -ώτα- to encounter (in combat) II. 1.589; μένος άντιφέρεσθαι τινι to measure one’s strength τος ♦ adv. άντιτύπως resisting G r e g .1 Eun. 1.1.88 against s.o. II. 21.482 || to be borne in the etc. · Dor. fem. -a S oph . Ant. 134. opposite direction, with dat. A r isto t . Cael. άντιτυπόω, contr. [άντίτυπος] to reproduce or ex­ 291b 2 etc. press as an image A gath . (AP 1.36.6: aor. άντετύπωσε) || to represent symbolically [Ba s .] Άντιφέρων -οντος, ό Antipheron, male name A risto t . Mem. 451a 9. Myst. 5 (p. 259.8). ά ν τ ιτ ύ π τ ω [ ά ν τ ί, τ ύ π τ ω ] to strike or beat in άντιφεύγω [άντί, φεύγω] to go into exile in turn: exchange A r i s t o p h . Nub. 1424 P lat . Crit. 51a. άντιφεύγει παιδός άντί σου he is in exile in place άντιτΰπωσις - ε ω ς , ή [ ά ν τ ιτ υ π ό ω ] reproduction of of your son Eu r . El. 1091. άντίφημι [άντί, φημί] to say no, contradict P lat . a n image, impression 0 r i b . 45.3.3. άντιτυραννέω, contr. [ ά ν τ ί, τ υ ρ α ν ν έ ω ] to install a Gorg. 501c etc. \with dat. A risto t . Ins. 462a 7 etc. tyrant in opposition Ly d . Mag. 2.1. άντιτυφλόω, contr. [ά ν τ ί, τ υ φ λ ό ω ] to blind in Άντίφημος -ου, ό Antiphemos, male name H dt . 7.153.1 T h u c . 6.4.3. exchange M i c h .1 inE.N. 31.27. άντιτωθάζω [ ά ν τ ί, τ ω θ ά ζ ω ] to deride in turn Co n . άντιφθεγγία -ας, ή [άντιφθέγγομαι] opposing ex­ pression G eo rg P. Hex. 1709. 49·3· άντιφαίνω [ ά ν τ ί, φ α ίν ω ] t o r e f l e c t l i g h t T h p h r . άντιφθέγγομαι [άντί, φθέγγομαι] to resound, echo, repeat A risto t . G.A. 781a 26; πάσα μέν Sens. 26. άντιφάνεια - α ς , ή [ ά ν τ ιφ α ίν ω ] reflection (of an χθών φθέγματος πληρουμένη φρικώδες άντεφθέγγετο the whole earth, filled up with (its) noise, image) Da m i . 12. Άντιφάνης -ου, ό Antiphanes male name D e ­ echoed back fearsomely E u r . Hip. 1216 etc. || to respond P in d . 0. 6.61 A ch . 2.5.2 || to respond m o sth . 49.14 etc. άντιφαντιαστής -ο υ , ή [ ά ν τ ιφ α ίν ω ] enemy antiphonally Io. HCor. 10.339D etc. || to speak against, contradict Ios. A.1. 18.252 L u c. Salt. 23 I o M o sch . Prat. 166. άντίφαντος - ο ν that s h i n e s i n front o f A e s c h l . etc. άντίφθεγμα -ατος, τό [άντιφθέγγομαι] echo S ch . fr. 4511·10· άντιφάρα, ή dispute Hsc h . L. EM. 114.19 || S oph .El. 109. άντίφθογγος -ον [άντιφθέγγομαι] that sends back stepmother H sch . άντιφαρής -ές dub., (perhapsfor άντιφερής) oppo­ a sound, that responds to the voice P in d . fr. 125.3 II antiphonal M e t h . Res. 1.56.4 (song), nent, rival H sc h . A l c m . i3a.8 (άντιφαρίν).

al. || adv. neut. ά ν τ ίφ θ ο γ γ ο ν in response, imitat­ ing, o f a magpie A r c h . (AP 7.191.1). ά ν τ ιφ ΐλ έ ω , contr. [ ά ν τ ί, φ ιλ έ ω ] to love in return, love back P l a t . Lys. 2i2d T h e o c r . 12.16, al. etc. || to exchange kisses A g a t h . (AP 5.285.6) || pass, to be loved back P l a t . Lys. 212b X e n . Mem. 2.6.28 etc. άντιφίλησις -εως, ή [άντιφΐλέω] return of affec­ tion A r is t o t . E.N. 1155b 28,1156a 8. άντιφιλία -ας, ή [άντιφΐλέω] mutual affection A r is t o t . E.E. 1236b 2. άντιφΐλοδοξέω, contr. [ ά ν τ ί, φ ιλ ο δ ο ξ έ ω ] to com­ pete in ambition: π ρ ό ς τ ιν α w i t h s .o . P o l . 1.40.11.

άντιφιλολογέομαι, contr. [άντί, φιλολογέω] to dis­ cuss amicably L e o n t N . VSym. 7. άντιφΐλονεικέω, contr. [άντί, φιλονικέω] to be in contrast, contend (out o f envy), πρός πάντα in all t h i n g s P o l . 3.103.7 | ► with dat. P o l . 32.3.16 P l u t . Praec. 818a | ► abs. P l u t . Mar. 32.5 Ios. A.I. 2.204. Άντίφιλος -ου, ό Antiphilos, male name D io d . 18.13.6 P l in . 35.114,138 etc. άντιφΐλοσοφέω, contr. [άντί, φιλοσοφέω] to pro­ fess a contrary doctrine or idea Luc. Bis acc. 21VT 4Macc. 8.15. άντιφΐλοτϊμέομαι, contr. [άντί, φιλοτιμέομαι] impf άντεφιλοτιμούμην || aor. mid. άντεφιλοτιμησάμην II ppf άντεπεφιλοτιμήμην DC a ss . 59.19.4 || aor.pass, άντεφιλοτιμήθην G .1Eun. 3.8.36; to be envious or jealous D io n . 6.96.4; ► πρός τι w i t h r e g a r d to s t h g . P l u t . Per. 14.2 etc. || to show good citizenship in exchange DC hr . 32.95. άντιφΐλοφρονέομαι, contr. [άντί, φιλοφρονέομαι] to show courtesy in turn Ios. A.I. 14.287 P l u t . Sert. 20.5. άντιφλέγω [άντί, φλέγω] to shine (again), o f the moon P i n d . 0. 3.20 (aor. άντέφλεξε). άντιφλύάρέω, contr. [άντί, φλυαρέω] to chatter (senselessly) against ► with dat. G a l . 8.696, al. άντιφοβέω, contr. [άντί, φοβέω] to terrify in turn A e l . N.A. 12.15. άντιφονεύω [άντίφονος] to kill in turn Sc h . Eu r . Or. 415. άντίφονος -ον [άντί, φόνος] that is in reprisal or r e v e n g e for a murder A e s c h l . Eum. 982 S o p h . El. 248, Ph. 1156 | άντιφόνων θανάτων άραί r e g

curses that

c a u s e r e c i p r o c a l k i l l in g s A

esc h l

.

Sept. 894. Άντίφονος -ου, ό Antiphonos, a son o f Priam II. 24.250.

άντιφορά -άς, ή [άντί, φορά] contrary motion S i m p , in Cael. 3.15. άντιφορικώς [άντιφέρω] adv. by antiphrasis S c h . T h u c . 3.15 (v.l). άντιφορτίζω [άντίφορτος] O act. to load or trans­ p o r t (by ship) in exchange (of traded goods) S t r a b . 5.3.5 etc. © mid. = act. D e m o s t h . 35.25 etc. (alsofig.) || to import in exchange (for ex­ ports) X en . Vect. 3.2 etc. © pass, to b e loaded in e x c h a n g e : τά άντιφορτισθέντα (χρήματα) g o o d s l o a d e d in e x c h a n g e ( f o r t h o s e s o ld ) D

em o sth

.

35-24άντίφορτος -ου, ό [άντιφέρω] returning cargo or freight (see άντιφορτίζω) A r i s t o p h . Ach. argum. 1.23 || = τό -ον p BGU 248.27 (ICE). ’Άντΐφος -ου, ό Antiphos, male name (myth.) II. 4.489 O d . 2.19 etc. άντίφραγμα -ατος, τό [άντιφράσσω] barrier P l u t . Vinci. 558d. άντιφράζω [άντί, φράζω] to translate Ga l . 11.793 II pass. rhet. to be expressed by antithesis or negation T rypho Trop. 204. άντιφρακτικός, ή -όν [άντιφράσσω] obstructive Ιο .1 in An. 365.34.

άντίφραξις άντίφραξις -εως, ή [άντιφράσσω] i n t e r p o s i t i o n (in eclipses) A ristot . AP o. 90a 16, al. P lut . Superst. 169a, al. || Pythagorean name fo r the ijth o f the month Plut . Isid. 367ε. άντίφρασις -εως, ή [άντιφράζω] rhet. a n t i p h r a s i s , c o n t r a r y e x p r e s s io n , l i t o t e s A risto t . Mir. 846b 27 Ath . 3.90b T rypho Trop. 204.3 etc. άντιφράσσω, Att. άντιφράττω [άντί, φράσσω] O act. t o b lo c k , την οδόν τινι s.o.’s way P lut . Vind. 548c! || t o o b s t r u c t , i n s e r t o n e s e l f X e n . Symp. 5.6 etc. | ► with dat. A ristot . Meteor. 345a 29 (in eclipses), al. = ► with ace. A risto t . Cael. 293b 25 (codd.) Θ pass, t o b e i n t e r p o s e d as an obstacle Plat . Tim. 66e || t o b e s h i e l d e d P lut . Me. 23.7 etc. άντιφραστικώς [άντιφράζω] adv. in antiphrasis Eustath . 399.38. άντιφρίσσω [άντί, φρίσσω] to bristle against A risto t . H.A. 630a 2 (aor. ptc. άντιφρίξας). άντίφρων -ονος, ό [άντί, φρήν] adversary Cy r .1 Hom.pasch. 52-i97C. άντιφΰλακή -ής, ή [άντιφυλάσσω] reciprocal or counter surveillance, precaution, warning T h u c . 2.84.3 DCa ss . 77.2.1 Luc. Hist, conscr. 28. άντιφυλάσσω, Att. άντιφυλάττω [άντί, φυλάσσω] to watch over or pay attention in turn P l a t . Leg. 705ε || mid. to stand guard against or in turn X e n . An. 2.5.3 P l u t . Demetr. 36.10 etc. άντιφυσάω, contr. [άντί, φυσάω] to blow against A n t y l l . ( O r i b . 9.23.11). άντιφύσησις -εως, ή [άντιφυσάω] contrary breath G r e g . Or. 5.22.1. άντιφΰτεύω [άντί, φυτεύω] to plant trees in turn: fig. to cause to increase in turn [Pho c .] 78 (contest). Άντιφών -ώντος, ό Antiphon, male name T hu c . 8.68.1, al. etc. άντιφωνέω, contr. [άντίφωνος] O act. to resound in response, respond, redouble A esc h l . Bum. 303 S o ph . Ant. 271 P lut . Mar. 19.5 etc. | ► with acc. ά. έπος to make a speech in response S o ph . AL 773; ά. έρωτας to make resound amorous melodies [Anacr .] 23.9 | ► with acc. μή μ’ άντιφώνει μηδέν makes me no response S o ph . Ph. 1065 1to respond in writing Pol . 8.17.8 etc. || to guarantee Io Ma l . Chron. 18 p. 460 etc. || to disagree, with dat. S ex t . S. 7.327 L u c. Ap. 4 ® mid. pass, to be received in return Po l . 15.18.6 etc. άντιφώνησις -εως, ή [άντιφωνέω] response p BGU 1204.4 (IBCE) etc. || official or imperial reply Eus.1 VC. 4.34, al. etc. || guarantee p F l o r . 343.3

(VCE) I u s t . Nov. 4.1. άντιφωνήτης -ου, ό [άντιφωνέω] one who prom­ ises to pay (a debt) Iust . N ov. 4.1 p Oxy . 136.39 (V IC E)

gfc

άντιφωνητικώς [άντιφωνέω] adv. antiphonally [Ba s .] Myst. 60 (p. 394.14). άντίφωνος -ον [άντί, φωνή] 0 that resounds in response, harmonious: mus. in tune P lat . Leg. 8i2e P h il .2 Cont. 84, 88, al. | subst. τό άντίφωνον chord of an octave A risto t . Pr. 918b 30, al. || responsive, with gen. Eu r . Suppl. 800 0 that resounds against, discor­ dant, contradictory Plu t . Isid. 361a, 26.412b etc. || subst. τό άντίφωνον antiphon Pa l l . L. 43*3* άντιφωτίζομαι [άντί, φωτίζω] to be exposed to the light Dam asc . Pr. 29. άντιφωτισμός -ου, ό [άντιφωτίζομαι] reflection of the light Plut . QConv. 625ε, Me. 21.10. άντιχαίρω [άντί, χαίρω] pass, to rejoice in turn: άντιχαρεΐσα Θήβφ responding to the joy of Thebes S o ph . Ant. 149.

211 άντιχάλεπαίνω [άντί, χαλεπαίνω] to be embit­ tered, resent D io n . 17.5.3 Plut . Tranq. 468b. άντιχαλκεύομαι [άντί, χαλκεύω] to forge against POLYAEN. 8.7.2. Άντιχάρης, ό Antichares, male name H dt . 5.43. άντιχαρίζομαι [άντίχαρις] to return favors, be thankful ► with dat. Hdt . 7.114.2 X en . Cyr. 4.1.20 etc. άντίχαρις -ιτος, ή [άντί, χάρις] gratitude Hld .4 95·ι 8 etc. άντιχασμάομαι, contr. [άντί, χασμάομαι] to gape in turn A ristot . Pr. 886a 24, aL άντίχειρ -ειρος [άντί, χειρ] 0 opposed to the hand: ά. δάκτυλος thumb D iosc.2 5.79 Hld .2 (Or ib . 48.54.2) S ext . S. 1.137 G eop . 4.12.13 etc. = simpl. a. (sc. δάκτυλος) Plut . Adul. 761c etc. || subst. (sc. σωλήν) alch. opposite tube, o f an alembic i OS.1pass. 225 [|] that responds to the touch (ofthe hand), o f mus. instrum. D iog .21.4. άντιχειρόγράφον -ου, τό [άντί, χειρόγραφος] sub­ stitute for a binding guarantee Ep h r . 2.262D. άντίχειρον -ου, τό [άντίχειρ] thumb’s breadth H er o 1 Geom. 4.11. άντίχειρος δάκτυλος, ό [άντίχειρ] thumb A n tyl l . (Or ib . 7.9.8). άντιχειροτονέω, contr. [άντί, χειροτονέω] to vote against (by raising the hand) T h u c . 6.13.1,24.4 etc. I with dat. Ma x .1 17.5 | with ώς the proposal to D em o sth . 59.5. άντιχειροτονία -ας, ή [άντιχειροτονέω] contrary vote Po ll . 2.150. άντίχθων -ονος [άντί, χθών] of the opposite land (to ours): subst. ή άντίχθων anti-terra A r isto t . Cael. 293a 24, al. || southern hemisphere Cic. Tusc. 1.68 etc. || pi. οί άντίχθονες inhabits, of the southern hemisphere A ch .1 30 etc. άντίχορδος -ον [άντί, χορδή] harmony (of sound) Hsc h . II fig. in response or in opposition, with dat. P lut . QConv. 663f. άντιχορεύω [άντί, χορεύω] to dance in time N o n n . D. 22.44. άντιχορηγέω, contr. [άντιχόρηγος] to be choregos in rivalry or in opposition A n d . 4.42 | ► with dat. D e m o s t h . 21.62 || pass, to be equipped in turn Io s. B.I. 2.584 (pres. inf. micL). άντιχορηγός -ου, ό [άντί, χορηγός] rival choregos A n d . 4.20 D e m o s t h . 21.59 etc. άντιχόρια -ων, τά [άντί, χορία] odes sung by alternating semichoruses Po l l . 4.107. άντιχράω [άντί, χράω 2] to be sufficient, be enough, only aor.: ούκ άντέχρησε τη στρατιή πινόμενος (the river) was not sufficient for the army’s thirst H d t . 7.127.2; τά σιτία άντέχρησε ... μυριάσι τοσαύτησι the provisions were enough for each ten thousand (men) H d t . 7.187.1. άντίχρημάτίζομαι [άντί, χρηματίζω] to act as substitute p M i c h . 529.49 (IIICE). άντίχρησις -εως, ή [άντί, χρήσις] substitution o f usufructwith interest D i g . 20.1.11.1. άντίχριστος -ου, ό [άντί, Χριστός] Antichrist NT ΕΙο. ι .2.ι 8, al. O r i g . Cels. 6.45*19 etc. άντιχρονία -ας, ή [άντί, χρόνος] use of one tense for another Sc H . E u r . Or. 82. άντιχρονισμός -οΰ, ό S c h . E u r . Or. 48 etc., see

άντλος

άντίψαλμος -ον [άντιψάλλω] in response, of songs Eu r . I.T. 179. άντιψαύω S c h . Eur . Hec. 275, see άνθάπτομαι. άντιψέγω [άντί, ψέγω] to censure in turn S c h . A esc h l . Eum. 413. άντιψηφίζω [άντίψηφος] to vote against Ios. A.I. 18.212 || mid = act. P lut . Lys. 27.6 (aor. άντεψηφισάμην) | fig. L ib . Or. 64.37. άντίψηφος -ον [άντί, ψήφος] that votes against, with dat. P lat . Ale. 2 .150b etc. άντίψϋχος -ον [άντί, ψυχή] given in exchange for a life L u c . Lex. 10 || that gives one’s life for another DCa ss . 59.8.3 || subst. ό άντίψϋχος substitute: τίνος for s.o. I g n . Eph. 21.1, aL etc. άντιψυχω [άντίψϋχος] to refresh in turn A l . Pr. 1.113. άντιψωμίζω [άντί, ψωμίζω] to give choice tidbits in competition A r ist o ph . Eq. argum. 1.20. Άντίων -ονος, ό Antion, male name S ch . Pin d . P. 2.40 etc. Άντίωρος -ου, ό Antioros, son ofLycurgus Plut . Lyc. 31.8. άντλέω, contr. [άντλος] impf ήντλουν, mid pass. ήντλούμην || Jut. άντλήσω || aor. ήντλησα, ptc. mid άντλησάμενος Ro m .1 19.14.10 || pf. ptc. act. ήντληκώς, mid pass, ήντλημαι || aor. pass. ήντλήθην © act. 0 to bail, remove water from theholdTHGN. 673 A lc . 6.3 (inf άντλην) P lut . Sanit. 127c etc. || analog, οΐον έκ κρήνης έπ’ οχετούς τάς φλέβας άντλοΰν αυτά pouring them into the veins as if into canals from a spring Plat. Tim. 79a || to draw water: μισθού for pay D io d . 17.47.4 || prov. εις τον τετρημένον πίθον άντλεΐν to pour (water) into a jar full of holes X en . Oec. 7.40 \fi\fig. to dry out, exhaust, i.e. hold out to the end A e sc h l . Pr. 375, C.H. 748 Eu r . Hip. 898 || to squander, dissipate S oph . El. 12911 τάν δ’ έμπρακτον αντλεί μαχανάν exploits all possible expedients P in d . P. 3.62 Θ mid. pass, to be tapped H d t . 6.119.3 etc. || to be flooded: όλβψ with wealth Ma n .1 4.92 (pres, ptc. mid) I to be dissipated Eustath . Lc. · Ion. 3. sg. άντλέει and mid. 3. sg. άντλέεται H dt . 6.119.3. άντλημα -ατος, τό [άντλέω] pail (for bailing or drawing water), bailer P lut . Sollert. 974ε NT John 4.11. άντλησις -εως, ή [άντλέω] act of bailing or emptying water Ru f . (Or ib . 5.3.1) etc. άντλητήρ -ήρος, ό [άντλέω] that removes water Man .1 4.257 etc. || ladle, pail A t h . 10.424a. άντλητήριον -ου, τό [άντλητήρ] pail DCa ss . 50*34*4· άντλητής -οΰ, ό [άντλέω] that removes water Pto l .4 Tetr. 179 etc. άντλήτρια -ας, ή [άντλέω] she who draws, priest­ ess of the Thesmophoria S c h . Lu c . 65.2.1 (pi). άντλία -ας, ή [άντλος] bilge, hold S oph . Ph. 482 etc.·, την άντλίαν φυλάξω I will guard the bilge A r ist o ph . Eq. 434 || bilge water: fig. filth A r ist o ph . Pax 17. άντλιαντλητήρ -ήρος, ό [άντλίον, άντλητήρ] Μ ε ν . Jr. 229.4, see άντλίον. άντλίον -ου, τό [άντλος] bilge pail A risto ph . Jr. άντιχρονία. 486. άντίχροος -oov [άντί, χρόα] of matching color άντλος -ου, ό [cf. Lat. sentina] bilge, hold O d . G r e g . Carm. 2.1.88.146. 12.411, al. || bilge water: άντλον εΐργειν ναός to bail άντιχρώζω [άντίχροος] to color in turn Lib . Pr. the ship E u r . Tr. 691 | fig. άντλον ούκ έδέξατο (the city) did not hold water (in the bilge) 12.30.13. άντιχώννϋμι [άντί, χώννυμι] to raise an embank­ A e s c h l . Sept. 796; ές άντλον έμβήση πόδα to ment in front of, with dat. At h . 12.529ε. set foot in a mess (oth. in the abyss) E u r . Her. άντιψάλλω [άντί, ψάλλω] to accompany on a 168; άλίμενον ... ές άντλον πεσών fallen into a stringed instrument (usu. the lyre) A r ist o ph . harborless (marine) abyss E u r . Hec. ΐ025;τιθεΐς Av. 218 || later to sing in alternating choruses ΰβριν έν άντλω you send your insolence down Ba s . epist. 207.3.9. into an abyss P in d . P. 8.12 || flooding wave

άντοδΰνάω P i n d . Ο. 9·53 II pall M a n .1 6.424 || analog, heap of grain (to b e w in n o w e d ) N I C . Th. 114, al. A d a e . (AP 6.258.3) etc. άντοδΰνάω, contr. [άντί, όδυνάω] to grieve in exchange Sc h . T he OCR. 3.13a. άντοδΰρομαι [άντί, οδύρομαι) to lament in ex­ change A pp . 13.10. άντοικέω, contr. [άντοικος] to dwell in the op­ posite region (see άντοικος) || subst. ptc. pass. ή άντοικουμένη the inhabited land opposite (to ours) Pt o l .4 Geog. 1.8.1 A ch .1 30 etc. άντοικοδομέω, contr. [άντί, οίκοδομέω] to build or fortify against Po l . 1.42.12 etc. \mid. = act. A r r . An. 1.21.4; fig■ A e l . V.H. 4.9. άντοικοδομητέον [άντοικοδομέω] verb. adj. it is necessary to build against Ph il . 92.22. άντοικοδομία -ας, ή [άντοικοδομέω] opposing construction Po l . 1.48.1. άντοικος -ον [άντί, οίκος] that lives in the other hemisphere (on the same meridian) G em . 16.1 etc. άντοικτίζω [άντί, οίκτίζω] to commiserate in exchange T h u c . 3.40.3. άντοικτίρω [άντί, οικτίρω] Eu r . Ion 312, see άντοικτίζω. άντοίομαι [άντί, οι'ομαι] to hold the opposite view P lat . Theaet. 178c. άντολεύς -έως, ό [άνατολή] he who rises (epith. of Apollo) p PGM 2.108. άντολή, ή poet., see άνατολή. άντολίη -ης, ή [άνατολή] rising of the sun, east A n drom . (Ga l . 14.37) C r i n a g . (AP 16.61.1) etc. || adj. eastern N o n n . D. 25.98,42.465. άντολίηθε(ν) [άντολίη] adv. from the east Opp .1 2.123 He. άντολίηνδε [άντολίη] adv. eastward D io n .9 260. άντολικός-ή -όν [άντολίη] eastern Ρ.1 Soph. 201, al. άν(α)τόλιος -η -ον N o n n . D. 25.98, see άνατολικός β poet. άντ-. άντολοφυρομαι [άντί, ολοφύρομαι] to lament in turn Ios. B.I. 4.309.

άντομαι [άντα] to encounter, clash II. 2.595 I ► with dat. II. 15.698, al. C a l l i m . (AP 12.71) (impf. 2. sg.) etc. | διπλόος ήντετο θώρηξ the double breastplate held up to the blows II. 20.415; άργύρω άντομένη (the point) meeting the silver II. 11.237 || to receive with favor P in d . P. 2 .7 11| to hail (as a suppliant), pray, supplicate ► with acc. E m p e d . B 3.4 | ► with πρός and acc. o f pers.: πρός σ’ δ τι σοι φίλον οϊκοθεν άντομαι I supplicate you by whatever you hold most precious S o p h . O.C. 250 E u r . Ale. 1098 etc. | ► ύπέρ τίνος in favor of s.o. S o p h . O.C. 243 | ► abs. A r i s t o p h . Th. 1155 · poet.: only pres, and impf. ήντόμην.

άντόμνϋμι [άντί, δμνυμι] to swear against or in turn, with jilt. inf. X en . HeL 3.4.6, Ag. 1.10 || jur. to swear in (as defendant or plaintiff) A ntipho 1.8 D em osth . 43.3 || mid. = act. Is. 5.16. άντομος -ου, ό [see άνατέμνω] boundary path /S chw yz . 62.12, al. I Sic. palisade Hsc h . etc. άντονειδίζω [άντί, ονειδίζω] to reproach in ex­ change E u s t a t h . 1042.46. άντονίνημι [άντί, όνίνημι] to serve one another L i b . Or. 5.53 (codcL). άντονομάζω [άντί, ονομάζω] O act. to name instead, call by a different name T h u c . 6.4.61| rhet. to employ antonomasia, use rhetorical figures A r ist o ph . Th. 551| gramm. to indicate with a pronoun A p 7. Synt. 192.21 etc. © pass, to be indicated by a pronoun A p 7. Synt. 98.11 || arithm. to have a contrary denomination NicOM.2Ar. 1.23. αντονομασία -ας, ή [άντονομάζω] diverse desig­

212

nation: rhet. antonomasia, use of an epithet or paraphrase in place of a proper name T rypho Trop. 204.23 etc. || gramm. use of the pro­ noun, s.times pronoun D io n . Comp. 2.2 A p 7. Pron. 4.18 || arithm. contrary denomination N ico m .2 Ar. 1.23. άντονοματικός -ή -όν [άντονομάζω] pronominal: τό ά. pronoun D io n . Amm. 2 .12.2. άντοργίζομαι [άντί, οργίζω] to become angry in turn M A u r . 6.26 etc. άντορέγω [άντί, όρέγω] to offer forth in turn T hem . Or. 11.153a. άντορθιάζω [άντί, όρθιάζω] to straighten up against H i e r o c l . 3.34. άντορύσσω [άντί, ορύσσω] to dig a countermine H d t . 4.200.3 etc. Iά. οφθαλμούς to gouge out the eyes in retaliation Pa u s . 3.14.10. άντορχέομαι, contr. [άντί, όρχέομαι] to imitate a dance A r ist o t . H.A. 597b 24 etc. άντοφείλω [άντί, οφείλω] to owe in turn T h u c . 2.40.4. άντοφθαλμέω, contr. [άντόφθαλμος] to look in the eye Po l . 18.46.12 || to challenge, confront ► with dat. Po l . 1.17.3 NT Acts 27.15 A n . Subl. 34.4 I πρός τι s.o. Pol . 2.24.1. άντόφθαλμος -ον [άντί, οφθαλμός] that looks in the eye Hsc h . ( s . v . άντωπόν). άντοχέομαι, contr. [άντί, όχέω] to ride against M osch . 2.119 (//■ )· άντοχή -ής, ή [άντέχω] adhesion, cohesion [ G a l .] Def. 19.440 Or ib . 45.2.6 A l . Pr. 2.67 etc. (alsofig.). άντοχϋρόω, contr. [άντί, όχυρόω] to reinforce or fortify in turn or against Ios. B.I. 3.252. άντραΐος -α -ον [άντρον] that frequents caves EUR.yr. 13. Άντρακα -ης, ή Antraka, city in Spain Pt o l .4 Geog. 2.6.50. άντρέπω poet, see άνατρέπω. άντριάς -άδος [άντρον] cave-dweller: άντριάσιν ... Νύμφαις to the Nymphs of the caves T heo d o r . (AP 6.224.3). άντροδίαιτος -ον [άντρον, δίαιτα] cave-dwelling O r p h . Η. 32.3, al.

άντωπός round object), o f a shield II. 14.412, al. (never in O d .) etc. || concave bar or parapet, o f a chariot II. 5.262, al. E u r . Hip. 1188 P lat . Theaet. 207a (pi) etc. || extens. pi. chariot So p h . El. 746 E u r . Ph. 1193 I also sg. T h e o c r . 2.166 etc. [b ] analog. bridge, o f the lyre E u r . Hip. 1135 || disc, o f the moon M o s c h . 2.88 || orbit, o f a planet H o m . 8.8 etc. || vault, o f the sky AP 9.806.6 etc. || circle, o f the world N o n n . D. 38.308 || row of seats, at the theater E u n a p . H S . p . 489 || p i curves, round parts, o f the body N o n n . D. 1.348,

al. άντυπ- Ion., see άνθυπ-, άντωδή -ής, ή [ ά ν τ ί, φδή] counter-ode (corre­ sponding to an φδή), in the com. parabasis S c h . A r i s t o p h . Ye. 1091, Nu. 298. άντωδός - ό ν [ ά ν τ ί, φδός] that sings in response, correspondent A r ist o ph . Th. 1059; with dat. M e l e a g . ( A P 7.196.6) A el . N.A. 4.16 etc. άντωθέω, contr. [άντί, ώθέω] O act. to drive back Η p. Tract. 39 Ga l . i 8(i ).324 etc. © mid. to thrust against one another, parry before T heop .1 263a © pass, to be pushed in turn A risto t . G.A. 768b 19, aL άντώθησις -εως, ή [άντωθέω] counter-thrust Ga l . ι 8(ι )·324 etc. άντωμος -ον [άντί, ώμος] standing shoulder to shoulder: subst. οί άντωμοι inhabits, o f the other hemisphere (but on the same meridian: see άντοικος) Cl e o m . 1.2. άντωμοσία -ας, ή [άντόμνϋμι] oath (taken by the plaintiff or the defendant) P lat . Ap. 19b Is. 3.6 Ly s . 23.13 etc. Άντων -ωνος, ό Anton, son ofHerakles Plut . Ant. 4.2, al. etc. άντωνέομαι, contr. [άντί, ώνέομαι] to buy in exchange (from others) X en . Oec. 20.26 M en . Sic. fr. 1.1 etc. (also fig.) || to make offerings against, contribute ► with dat. L y s . 22.9 1 ► abs. A n d . 1.134 D e m o s t h . 18.239 P lu t . Ale. 5.2. άντωνητής -οΰ, ό [άντωνέομαι] one who raises offerings D i n a r , untitledfrag. 11 (147.10: v.l.). Αντωνία -ας, ή Antonia, female name Plut . Ant. 87.6 etc. ά ν τ ρ ο ε ιδ ή ς - έ ς [ ά ν τ ρ ο ν , ε ίδ ο ς ] c a v e - l ik e E p i c . Άντωνιάς - ά δ ο ς , ή (ship’s name) Antonias P lut . 3.105.8 etc. Ant. 60.7. άντροθε [άντρον] adv. from a cave P i n d . P. 4.102. Άντωνίνειοι - ω ν , ο ί [ Ά ν τ ω ν ΐν ο ς ] followers of An­ άντρον -ου, τό [cf. Arm. ayr?] cave, cavern, grotto toninus D Ca s s . 78.38. O d . 9.216, al. (never II.) He s . Th. 483 etc. (poet.) Άντωνινεΐον - ο υ , τ ό [ Ά ν τ ω ν ΐν ο ς ] tomb of Antoni­ Plat . Leg. 625b H d t . 4.9.1, al. D i o d . 3.69.1, al. nus DCa ss . 76.15.4. Plut . Sert. 17.2 || inner chamber VT 7Kgs. 16.18. Άντωνΐνος - ο υ , ό Antoninus, male name DCa s s . άντροφυής -ές [άντρον, φύω] endowed with natu­ 70.1.1, al. etc. Αντώνιος - ο υ , ό Antonius, male name Plut . Ant. ral caverns O p p . 3.212. άντροχαρής -ές [άντρον, χαίρω] lover of caves 1.1, al. etc. άντωνΰμέω, contr. [ ά ν τ ώ ν υ μ ο ν ] arithm. to have O r p h . H. 11.12, al. άντρώδης -ες [άντρον] cavernous, full of caves contrary denomination Iam b l . 1 41. X e n . An. 4.3.11 A risto t . Pr. 932a 2 etc. || άντωνυμία -α ς , ή [ ά ν τ ώ ν υ μ ο ν ] pronoun P l u t . cave-like P h il o str . V.S. 2.23.3. QPlat. 1009c D io n . Comp. 6.9 etc. || exchange of names Dam asc . Pr. 73. Άντρων -ώνος, ό, ή Antron, city in Thessaly II. άντωνυμικός -ή - ό ν [ ά ν τ ω ν υ μ ία ] that functions 2.697 H o m . 2.491 · also Άν. -ωνος. Άντρων -ωνος, ό Antron, male name Plu t . Aet. as a pronoun D io n . Amm. 2. 12.2 (v.l.) ♦ adv. Gr. 264c, d. άντωνυμικώς pronominally A p .7 Synt. 155.28, al. Άντρώνες -ων, οί [Άντρών] inhabits, o f Antron D em o sth . 10.9. άντώνυμον - ο υ , τ ό [άντί, όνομα] pronoun A p 7 . Άντρώνιος -α -ον [Άντρών] of Antron (donkey) Pron. 4.5. prov. P h e r e c r . 16 (v.l. -νειος). άντωπέω, contr. [άντωπός] to look in the eye άντΰγάς -άδος, ή [άντυξ] shield C a l l i m . fr. 115.16. H l d . 1.21.3 He. άντΰγωτός -όν [άντυξ, άγω] that wears a band on άντώπιος - ο ν [ ά ν τ ω π ό ς ] A P 4.729 N o n n . D. 5.485, 33.184 (withdat.), 39.172 (withgen.) Ma n .1 4.336 the forehead H s c h . etc., see ά ν τ ω π ό ς . Άντυλλα -ης, ή Antylla, city in Egypt At h . i.33f. Άντύλλιος -ου, ό [Lat. Antylius] Antylius, Rom. άντώπις -ιδος N o n n . D. 6.76, see άντωπός. male name P l u t . C.G. 13.3. άντωπός -όν [άντί, ώψ] that looks in the eye, ΆντυΤλος - ο υ , ό Antyllos, male name P l u t . Ant. located directly in front Eu r . I.A, 584 A gath . ( A P 10.14.4), al. L u c . 7m. 6 etc. || correspondent, 71.3 etc. άντυξ -ΰγος, ή [άνά, τεύχω] [a ] rim, border (of a similar A P 15.6.3.

άντωρύομαι άντωρύομαι [άντί, ωρύομαι] to roar against S ch .

213

άνυπομόνητος

al. || μ α τ ρ ό ς έ χ ο ν τ ε ς ά ν υ μ φ ε ύ τ ο υ γ ο ν ά ν b o r n o f a νον ήν what was said could not be put to the mother’s ill- fa t e d marriage S o p h . Ant. 980. test P o l . 32.10.7 | subst. τό άνυπεύθυνον inde­ άντωσις -εως, ή [άντωθέω] driving against, repul­ άνυμφής - έ ς [ ν ύ μ φ η ] unwed, o f the Virgin G r e g . pendence P l u t . CMi. 11.8 || outside of human power, uncontrollable, o f things H p . Praec. sion A r i s t o t . Resp. 480a 14. Carm. 1.1.9.68, see άνυμφος. άντωτίς -ίδος, ή [άντί, ούς] p i ear protectors, for άνύμφιος -ον [νύμφιος] unwed / D i d y m . 567.1 7 Ep ic . 4.133.8 etc.; ιστορίαν καί άκοήν ετέρων boxers C l e m . Paed. 2.6.49.2. (corn). προς τό ά. a history and tradition of questions άντωφέλεια -ας, ή [άντωφελέω] kindness in άνυμφος-ον [νύμφη] lacking a husband Eu r . Hel. that could not be verified P l u t . E ap. Delph. return M i c h . 1 inE.N. 469.18. 1125 (of a house) | άνυμφα ... γάμων άμιλλήματα 386a ♦ adv. άνυπευθύνως without responsibil­ άντωφελέω, contr. [άντί, ώφελέω] to benefit in fears of a marriage with no legitimate husband ity Dio d . 1.70.1 etc. exchange or in turn: τινα s.o. X e n . Mem. 2.10.3 II S o p h . EL 429 || not nuptial, deprived of a άνυπήκοος -ον [ύπήκοος] disinclined to obey, mid. pass, to obtain benefit in exchange or in marriage S oph . EL 1183 || unwed E u r . Hip. 547 undocile, with gen. P l a t . Tim. 91b. turn X e n . Cyr. 1.6.11, al. M e n . fr. 877.9 rGVI 989.5 | νύμφη ά. wife that is άνυπήλΐφος -ον [ύπαλείφω] not smeared with άνυβριστί [άνύβριστος] adv. without insolence, not a wife Eu r . Hec. 612. pitch P h r yn .2 S.P. p. 34 · also άνυπηλιφής L. without outrage A nacr . 63. άνυόδρομος -ον [άνύω, δραμεΐν] prob. fast-running E.M. 61.6. άνύβριστος -ον [άντί, υβρίζω] without outrage, A l c Sa p p h . 11. άνύπηνος -ον [ύπήνη] without a beard or mus­ without insolence Plut . Pel. 9.13. Luc. Soloec. άνυπαίτιος -ο ν [υπαίτιος] unimpeachable, irre­ tache A lc m . iob.16 (youths) Eustath . 1353.47 8 etc. || inoffensive, decent P lut . Aud. 46c, proachable P h il .2 Op. 16, al. H l d . 9.11.5 etc. ♦ e Dor. άνύπαν-. Sert. 26.7, al. etc. || superl. -ότατος DC hr . adv. άνυπαιτίωςνΙΐΐΗΗΐίΓερΓοοίΡΗ^.2!)^. γ8. άνυπηρεσία -ας, ή [άνυπηρέτατος] unserviceable­ 3.98 ♦ adv. άνυβρίστως without violence or άνυπάκουστος -ο ν [ύπακούω] unfit for listening ness S im p , in Epict. p. 49. insult A nacr . 33.5 De m o c r . B 73 || without P h il o d . Rh. 1.198. άνυπηρέτατος -ον [ύπηρέτης] devoid of bondage suffering violence [Pho c .] 157. άνυπάναγκαΐος -ον voluntary p BGU 741.37 E u r y p h . ( S t o b . 4.39.27) · Dor. for * άνυπηρέάνυγραίνω [άνά, υγραίνω] to moisten H p. Int. 51 (IIBCE). τητος. T h ph r . C.P. 2.6.1 etc. || fig. to soften, mitigate άνύπαρκτος -ον [ύπάρχω] nonexistent, unreal άνυπόγραφος -ον [υπογράφω] without subscripPlut . Symp. is6d (customs) || pass. P lut . Vind. Ep ic . 15.2 P l u t . Col. 1124a, al. etc. || imaginary, tion pFLOR. 16.38 (IIICE). 566a. fictitious Ba s . Ren. 2.210B etc. || subst. τό άνύ- άνυποδε- see άνυποδη-. άνυγραντέον [άνυγραίνω] verb. adj. that which παρκτον nonentity, null Greg }Eun. 2.1.386, al. άνυποδήματος -ον [see άνυπόδητος] barefoot AG etc. ♦ adv. άνυπάρκτως without individual exis­ Bek. 82. should be moistened A et .1 7.20. άνυγραντικός -ή -όν [άνυγραίνω] that moistens: ά. tence Cy r .1 Din. 5.558ε. άνυποδησία -ας, ή [άνυπόδητος] barefootedness δύναμις ability to moisten P l u t . QConv. 659c. άνυπαρξία -ας, ή [άνύπαρκτος] nonentity, null P l a t . Leg. 633c X e n . Lac. 2.3 P l u t . QConv. άνυγρασμός -οΰ, δ [άνυγραίνω] humidification S ext . P. 1.21, al. P lo t . 5.5.2 etc. || unreality Ba s . 634a. Eun. 2.19.24. A r c h i g . ( O r i b . 8.2.6). άνυποδητέω, contr. [άνυπόδητος] to go barefoot, with nothing on the feet A r i s t o t .Jr. 74 Luc. άνύδατος -ον [ΰδωρ] lacking in water M a n .1 1.144· άνύπατος -ον [ύπατος] without consuls (year) άνυδρεύομαι [άνά, ύδρεύω] to draw from the well C h r o n Pa sch . 377. Cyn. 1. (1the bucket) Ph er ecr . 81. άνύπεικτος -ον [ύπείκω] unyielding L. Sud. άνυπόδητος -ον [ύποδέω] barefoot, with nothing άνύδρευτος -ον [ύδρεύω] not soaked T h p h r . H.P. G r e g .1 VEphr. 46.832C. on the feet A r i s t o p h . Nub. 103 L y s . 32.16 7.4.6. άνυπεξαιρέτως [ύπεξαιρέω] adv. unreservedly P l a t . Phaedr. 229a Prot. 321c, al. P l u t . Phoc. άνυδρία -α ς , ή [άνυδρος] lack of water, dryness M A u r . 8.41. 4.4 etc. I subst. b άνυπόδητος the barefooted Hp. Aer. 12 T hu c . 3.88.1 P lu t . Ant. 47.2 etc. · άνυπέραρτος -ον [ύπεραίρω] t h a t does not make a person D i o d . 3.34.3. Ion. -ίη || also ά υ δ ρ ία (see). d i s p l a y S t o i c . 3.66.4i (An d r . 6.2: C hrysip .?). άνυπόδΐκος -ον [υπόδικος] immune, not subject άνυδρος -ον [ ϋ δ ω ρ ] lacking water, dry, arid H dt . άνυπέρβάτος -ον [υπερβαίνω] insurmountable, to trial ilG 12.7.67.67 (IIBCE); subst. τό άνυπόδι4.173 H p. Aer. 1, al. Plu t . Lyc. 2.2 etc. \ o f a insuperable DC h r . 64.21 S ext . S. 9.153 etc. || κον impunity Plut . CMi. 11.8. dead person deprived of lustral ablution Eu r . that does not surpass the limits ► with gen. άνυπόθετος -ον [ΰπόθετος] lacking a base or Tr. 1085 |j dry said of seasons Hp. Aer. 10, Aph. D io g . 7.93 ♦ adv. άνυπερβάτως without omis­ foundation Plut . Isid. 358f j| not founded 3.14 || subst. ή άνυδρος (sc. γη) arid or desert sion, without breaking continuity N ico m .2 on a hypothesis, absolute P lat . Rp. 510b, land H dt . 3.4.3, al etc. \ xb άνυδρον dry place Ar. 2.23 || invariably [Ga l .] 19.544. 511b (subst. neut.) A rist o t . Metaph. 1005b 14 A ch . 4.12.5 || bot. τό άνυδρον Jimson weed (see άνυπέρβλητος -ον [υπερβάλλω] insuperable X e n . etc. || unmortgageable /TAM 2.26ib.i6 (IBCE) ♦ στρύχνον μανικόν) D iosc.2 4.73. Cyr. 8.7.15 Dem o sth . 2.18 Ep ic . 2.47.8, aL adv. άνυποθέτως without foundation, without άνύκτερος -ον [νύκτερος] not shrouded in night Plu t . T.G. 3.2 etc. || persistent, o f disease Ga l . giving a base Plut . Pyth. 399b. [Ca e s .] 1.2 (38.857). 13.61 || subst. τό άνυπέρβλητον invincibility, o f άνύποιστος -ον [cf. ύποφέρω] [a ] unbearable T im . άνϋλήεις -εσσα -εν [ΰλη] treeless N ic . Th. 26 faith H ipp o l . Dan. 2.22.4 ♦ adv. άνυπερβλήτως 50 Dio n . 7.15.2 etc. || milit. irresistible A sc l e (hill). insuperably, to excess A rist o t . Rh. 1370b pio d . 5.1 [b] impatient, intolerant Ptol .4 Tetr. Άνυ(λ)λΐνος -ου, ό Any(l)linos, male name 3L 3.14.14. DC a s s . 74.7, al. άνυπέρβολος -ον [υπερβάλλω] on which the rent άνυπόκρΐτος - ο ν [ ύ π ο κ ρ ίν ω ] not suitable for άνϋλος -ον [ΰλη] devoid o f plants T h p h r . C.P. cannot be increased, o f land p M il .Vo g l . theatrical representation, undramatic D em .2 1.5.2 (places: v.L άυλ-) || devoid of material, 267.32 (IICE). 1941| unfeigned, sincere VT Wis. 18.15 NT Rom. immaterial A s c l . 26.4 etc. άνυπέρεκτος-ον [υπερέχω] insuperable Ph ilo d . 12.9, aL ♦ adv. άνυποκρίτως unfeignedly MAu r . άνΰμέναιος -ον [υμέναιος] deprived o f nuptial D. 3.5.27. 8.5· song, unwed S o p h . Ant. 876, al M e n . fr. άνυπερήφάνος -ον [ύπερήφανος] devoid of arro­ ά ν υ π ό λ ε ιπ τ ο ς - ο ν [ ύ π ο λ ε ίπ ω ] c o m p l e t e [ C a e s .] 877.8 etc. || adv. neut. pL άνυμέναια without a gance Ba s . Ren. 2.204D etc. 3.127 (38.1024). marriage S o p h . EL 962 E u r . Ph. 347. άνυπερθεσία -ας, ή [άνυπέρθετος] impatience, άνυπόληπτος -ον [υπολαμβάνω] improper A n . in άνυμεναιόω, contr. [άνά, ύμεναιόω] to celebrate indignation VT (Aq.) Ps. 7.7 (pL). Rh. 82.38. with the nuptial songSoPH .yf. 725 (marriage). άνυπερθετέω, contr. [άνυπέρθετος] to be impa­ ά ν υ π ό λ ο γ ο ς - ο ν [ υ π ό λ ο γ ο ς ] payable without de­ άνϋμι [cf. Skt. sanoti, Hitt, sanhzi] poet., see άνύω. tient, grow angry V T (Aq.) Ps. 77.21. duction (in contracts) p T e b t . 813.3 v 28, al. (IIάνυμνείω epicNoNN. D. 24.328 etc. see άνυμνέω. άνυπέρθετος -ον [ύπερτίθημι] immediate, not IBCE) etc. άνυμνέω, contr. [άνά, ύμνέω] O act. to announce deferred P h il .2 Josh. 118, al. [Diosc.2] Th. ά ν υ π ο μ ε ν ε τ έ ο ς - α -ον [ύπομενετέος] verb. adj. n o t with an oracle E u r . El. 1190 || to celebrate pref. p. 43 || unsurpassed D e m o c r . B 275 || to be borne Sto b . 2.6.6. with song, exalt D i o n . Rh. 2.1 C h o r . 3.2a H l d . incomparable P h il o l . 21 ♦ adv. άνυπερθέτως άνυπομενετός -ή -ον Sto b . 2.6.6, see άνυπομένητος. 9.22.1 etc. || to assert, declare D a m a s c . Pr. 48, without possibility o f deferral, without delay, άνυπομένητος -ον P h i l o d . Mus. 4.23.19, see al. || to declaim E u n a p . VS. p . 468 © pass, to immediately VT sMacc. 5.42 etc. άνυπομόνητος. be exalted L uc. Philopatr. 4 (pres, mid.) || to be άνυπέροχος -ον [υπέροχος] not superior Eu- άνυπομονησία -ας, ή [άνυπομόνητος] absence of STATH. 823.3. declared D a m a s c . Pr. 34. forbearance, intolerance N i l A n c . Ep. 1.295 άνύμνησις - ε ω ς , ή [ ά ν υ μ ν έ ω ] praise S o p h r o n . Or. άνυπεύθΰνος -ον [ύπεύθυνος] not held to account, (79.189D) etc. 8 (87.3364A). not responsible, o f pers. A r ist o p h . Ve. 587 άνυπομόνητος -ον [ύπομονητός] unbearable, in­ άνύμφευτος -ο ν [ ά ν υ μ φ ο ς ] unwed S o p h . EL 165 P l a t . Leg. 761ε, al. A risto t . Pol. 1295a 20 tolerable A risto t . Mir. 843a 15 D iod . 3.29.6 H ld . 2.4.3 I o f the head o f Zeus N o n n . D. 46.48, A e s c h n . 3.17 etc. I τό δέ λεγόμενον άνυπεύθυ- etc. || that does not tolerate P ro cl . Ptol. 224 ♦ L u c. 46.51.

άνυπονόητος

214

άνυπότλητος -ον [ύποτλήναι] intolerable S c h . Eu r . Ph. 93. ά ν ύ π ο υ λ ο ς -ον [ΰπουλος] that does not pretend P h i l . 2 Praem. 163, al. || frank, unreserved C h o r . 17.53 (opinion) ♦ adv. ά ν υ π ο ύ λ ω ς with­ out pretending Io. HTim.2 11.693C. ά ν ϋ σ ιε ρ γ ό ς - ό ν [άνυσις, έργον] that does his/her duty, active, industrious T h e o c r . 28.14 (« far the meter) etc. άνΰσΐμος -ον [άνύω] effective, active ► πρός τι in sthg. P l a t . Leg. 7i6d P l u t . L u c . 6.2 = ► εϊς τι X e n . Cyr. 1.6.22 (v.l.) etc. || that can be completed, doable Ios. B.I. 5.189, 498 etc. || compar. -ώτερος | superL -ώτατος ♦ adv. άνυσίμως effectively P l a t . Theaet. 144b etc. || superl. -ώτατα P l a t . Rp. 5i8d. άνυσις -εως, ή [άνύω] completion, fulfillment, r e a l i z a t i o n II. 2.347 T h g n . 462 P l u t . Profact. 77a || c o n c l u s i o n , end O d . 4.544 || cessation, C haron sh ou ld present h im se lf to th ose in p a u s e T h e o c r . 25.93. p ow er w ith o u t dissem bling P l u t . Pel. 9.9 || Άνυσις, 6 Anysis, male name Hdt . 2.137.1 (acc. without diffidence T h u c . 1.146 A r i s t o t . Top. -ιν) I ή Άνυσις Anysis, city in Egypt H dt . 2.137.1 156b 18. (gen. -ιος). άνυπόπτωτος -ον [ύπόπτωτος] that does not fall άνυσμα -α τ ο ς, τό [άνύω ] r e a liz a t io n (pi.) S c h . under (the perceptions of the senses) S e x t . S. O d . 5.299· 7.345, al. etc. Άνυσος -ου, ό Anysos, male name H d t . 7.98. άνυποσημείωτος -ον [ύποσημειόομαι] unrecog­ άνύστακτος -ο ν [νυστά ζω ] unsleeping (eye) nized C l e m . Str. 1.1.14.3. G r e g . 1 VEphr. 46.829D ♦ adv. άνυστάκτως vig­ άνυπόσκευος -ον [ύπό, σκεύος] without support ilantly G r e g . 1 Eun. 1.1.29. G r e g . 1 epist. 25.11. άνυστερήτως [ύ σ τερ έω ] adv. lacking for nothing άνυπόστασις -εως, ή [άνυπόστατος] inconsistency E p ip h . Haer. 77.18.9. S c h . E u r .Hec. 702. άνυστικός -ή -ό ν [ά νυ σ τός] effective, that gives άνυπόστατος -ον [ύπόστατος] irresistible, invin­ results, practical A r i s t o t . Phgn. 813a 4 P o l . cible P l a t . Leg. 686b X e n . Cyr 5.2.33, al. 8.3.3 (comp.) A r c h i g . ( G a l . 8.154) etc. || I s o c r . 6.43 D e m o s t h . 54.38 P lu t . Mar. 11.13 compar. -ώ τ ε ρ ο ς | superl. -ώτατος. etc. || devoid of foundation Po l . 1.5.3 At h . άνυστός -ό ν [ά νύ ω ] that can be completed, 3.98c || lacking in substance, immaterial Ba s . doable P a r m . B 2.7 E u r . Her. 961 etc. | ώ ς Is. 290 (nature o f smoke) etc. || baseless, nonex­ άνυστόν as far as possible X e n . An. 1.8.11 etc.; istent S y r . in Metaph. 25.3 D i o g . 7.149 etc. || ώς άνυστόν έξ ά ν θ ρ ω π ίν η ς προνοίας as far as is unreal, imaginary B a s . Eun. 1.6.29 (subst. possible with human foresight P l u t . Lyc. 29.1 neut.) etc. || lacking in sense T h e m , in Phys. H p. NatPuer. 29 = η άνυστόν X e n . Lac. 1.3 || 124.27 || medic, devoid of sediment H p. Epid. o f pers. capable, able H p. Dec. 3 · Att. also 2.2.23 A ret . S.D. 1.13.7 (urine) etc. ♦ adv. άνυπο- άν-. στάτως irresistibly Eus.'PE. 8.10.14. Άνύτη -ης, ή Anyte, epigrammatist Pa u s . 10.38.13 άνυπόστολος -ον [υποστέλλω] lacking implica­ etc. tions, frank Po l l . 4 .2 1 1 subst. τό άνυπόστολον άνυτής -ου, ό [ ά ν ύ ω ] collector E u s t r . 1 VEut. daring, frankness Ios. A.I. 16.69 ♦ adv. άνυ- 2352A. ποστόλως straightforwardly P h il o d . Rh. 1.109 ά ν υ τ ικ ό ς -ή -όν [ ά ν ύ ω ] 0 effective, efficient X e n . DC hr . 13.16 etc. Oec. 20.22 H ipp a r . 2.6 S ext . S. 9.182 Ios. B.I. 1.344 etc., see άνυστικός 0 rapid A r isto t . P.A. άνυποστρεπτί [άνυπόστρεπτος] adv. without turning back Io.1 in A n . 116.32. 682b 1 · almost always compar. -ώτερος and άνυπόστρεπτος -ον [υποστρέφω] that does not superL -ώτατος || Att. also άν- ♦ adv. ά ν υ τ ι κ ώ ς return L. Sud. rapidly Lg n . Rh. 190.21. άνυπόστροφος-ον [υποστρέφω] from which there άνυτός -όν [άνύω] feasible: ούδέ θεοΐς άνυτόν έστιν is no return O rph . H. 57.1 Ly d . Mag. 3.14 || n o t e v e n t h e g o d s c a n a c c o m p li s h i t S e x t . S. medic, without relapse Hp. Epid. 6.3.6. 1.81. άνυποταγή -ής, ή [άνυπότακτος] disobedience, Άνυτος -ου, ό Anytos, male name P l a t . Ap. 18b insubordination E ph r . 1.72B, al. etc. άνυποτακτέω, contr. [άνυπότακτος] to be insub­ ά ν ύ τ ω and ά ν ύ τ ω Att., see ά ν ύ ω . ordinate S ch . O d . 19.179. ά ν υ φ α ίν ω [ ά ν ά , υ φ α ίν ω ] to weave again P l a t . άνυπότακτος -ον [ύπότακτος] not subjected NT Phaed. 87d etc. Heb. 2.8 A r tem id . 2.30 A r r . EpictD. 2.10.1 1| in­ άνυφαίρετος -ον [ύφαιρέω] unsuppressable, in­ dependent Pt o l .4 Tetr. 6 1 1| insubordinate NT delible D io n . Dem. 34.1. iTim. 1.9, al. || disorderly, confused, irregular άνυφάντης -ον, ό [άνυφαίνω] weaver L. Sud. Po l . 3.36.4 Z en o b . 2.15 etc. || gramm. lacking άνύφαντος -ον [ύφαίνω] not woven Pa u s .2 a 162 the aorist1 (of verbs) AG Bek. 1087. (80). άνυποταξία -ας, ή [άνυπότακτος] insubordina­ άνυφάντρια -ας, ή [άνυφαίνω] weaver (fem.) tion, ill discipline, disobedience P h ilo d . L.L. E u s t a t h . 1764.60. XXIV a 2 Cy r .1 Ps. 94.1 etc. άνυφόρατος -ον unexceptionable p BGU 1730 (IBCE). άνυποταχθέω, contr. Eph r . 3.294D, see άνυποτα­ κτέω. ά ν υ ψ ό ω , contr. [άνά, ΰ ψ ό ω ] act. to raise, elevate άνυποτίμητος -ον [ύποτιμάω] not sufficiently VT iSam. 2.7, al. N o n n . E v . 18.43 etc· (also punished, not punishable Io s. A.I. 15.265, fig.) || mid. = act. A n t i p . 1 ( A P 7.748.3) (aor. 16.402 ♦ adv. άνυποτιμήτως with impunity Ios. άνυψώσαντο) || pass. Ly d . Mag. 2.16 (pres. ptc. mid.). A.1. 16.277.

adv. άνυπομονήτως without forbearance Ma c . Horn. 6.x. άνυπονόητος -ον [ύπονοέω] 0 unexpected, un­ suspected D e m o s t h . 61.11 Po l . 13.6.8 || un­ expected Po l . 2.57.6 0 that does not expect or suspect ► with gen. Po l . 4.10.7 ♦ adv. άνυπονοήτως unexpectedly, unsuspectedly Po l . 1.84.9 IIwithout guessing or suspecting Po l . 5. 39-2. ανύποπτος -ον [ύποπτος] 0 not suspected T hu c . 3.43.2 (compar.) X e n . Cyr. 5.3.11 etc. || risk free S o r . 1.55.2 etc. 0 that does not suspect ► with gen. Po l . 8.27.2 etc.·, προς τό άνύποπτον so as not to arouse suspicions C h a r it . 4.5.2 | abs. Plut . Art. 25.4 || compar. -ότερος | superL -ότατος ♦ adv. άνυπόπτως in such a way as not to arouse suspicions M e n . fr. 841.1 P l u t . QConv. 614b; έδοξεν ... τόν Χάρωνα ... παρασχεΐν εαυτόν άνυπόπτως τοΐς άρχουσιν h e d ecid ed th at

άνύω άνύψωσις -εως, ή [άνυψόω] exaltation, glory G r e g .'E un. 3.3.43. άνύω, Att. άνύτω [see άνυμι] impf. ήνυον and ήνυτον, mid pass, ήνυόμην || fat. άνύσω, mid. άνύσομαι || aor. ήνυσα, mid. ήνυσάμην || jof. ήνυκα, mid. pass, ήνυσμαι || p p f mid. pass. ήνύσμην || later aor. pass, ήνύσθην || later fat. pass, άνυσθήσομαι O act. 0 to accomplish, effectuate, bring to conclusion ► with acc. A e s c h l . Pers. 726 T h u c . 2.75.2 etc.; ούδέν ήνυε he did not accomplish anything H d t . 9.66.1 D e m o s t h . 21.104; κοινάν ήνυσεν ές φίλους άρωγάν he was successful in joining forces to bring aid to his friends S o p h . Ph. 1145; πρός θανάτφ θάνατον άνύσασα having accomplished another killing on top of the previous killing S o p h . Tr. 886; σμικρόν άνύτειν to be ineffective, obtain scanty results P l a t . Soph. 230a, cf. T h u c . 2.76.2 | ► with ptc. ούκ άνύω φθονέουσα I achieve nothing by my envy II. 4.56 | ► with inf ήνυσε πέραν he managed to pass A e s c h l . Pers. 721; εί δέ σοί ... προσχεΐν αύτόν άνύσαιμι if I manage to make him recognize you H l d . 7.10.5 I ► with acc. and inf: εκείνον ήνυσεν φονέα γενέσθαι πατρός and he brought it about that that one would become his father’s killer S o p h . O.T. 720 | ► with adj. or subst.: εύδαίμων άνύσει he will end up being happy S o p h . Ph. 720; ήνύσατ’ έκτοπίαν φλόγα πήματος you have accomplished the removal of the flame of suffering, i.e. you have diverted the flame S o p h . O.T. 166 | ► abs. D i o d . 11.2.4 | to fulfill, realize, o f oracles S o p h . O.C. 454 | extens. to execute M e l e a g . (AP 12.56.1) || to obtain S o p h . Ph. 711 etc.; with gen. τίνος ... χρείας άνύσαι; for what profit? S o p h . O.C. 1755; analog, έκ ποδός άνυε κράναν with his foot he made a fountain gush T h e o c r . 7.6; ούκ άν φθάνοις άνύουσα τά κατά γνώμην you would have what you desire more quickly H l d . 7.9.5 0 to bring to its end (ajourney), traverse ► with acc. O d . 4.357 A e s c h l . Pers. 748 etc.; άνύσειε θέουσα θαλάσσης αλμυρόν ύδωρ (so that the ship) would pass running over the salt water of the sea, i.e. finish the crossing more quickly O d . 15.294; κοΰπω τάν μεσάταν οδόν άνυμες and we have not yet reached the halfway point T h e o c r . 7.10 | in trag. ► abs. (sc. οδόν or similar) to reach: πρός πόλιν the city S o p h . Tr. 657; έπΐ άκτάν the bank E u r . Hip. 743; also without prep. a. Άιδαν to reach Hades S o p h . AL 607 E u r . Suppl. 1141 0 o f pers. to make an end of, destroy: τινα s.o. O d . 24 .7 1 1 to kill P i n d . P. 12.11 (v.l.) 0 to carry out in haste, hurry, frequent in com.: ού μέλλειν ... άλλ’ άνύειν not to delay but to act in haste A r i s t o p h . PL 607 | with ptc. άνυε πράττων make haste in doing so A r i s t o p h . Pl. 413 || abs. ptc. άνύσας with another verb in haste A r i s t o p h . Nub. 506, Ve. 847, al.; άνοιγ’ άνοιγ’ άνύσας open up! open up right now! A r i s t o p h . Nub. 181 0 later intrans. to be propitious: αί νύκτες εις πλοΰν άνύουσιν the nights are quite propitious for sailing H l d . 4.16.10 © mid. = act. to accomplish (for oneself) O d . 16.373 (oth. pass.) P i n d . P. 2.49 A r i s t o p h . Pl. 196 etc. || to obtain A e s c h l . Pr. 700 S o p h . Tr. 995 AP 7.506.2 © pass, to be fulfilled, be brought to conclusion P o l . 32.3.17 I o s . A.1. 1.282 etc.; ήνυτο έργον the work was done O d . 5.243, cf. O p p . 3.427 I o f time ό δέ χρόνος άνυτο φεύγων the time flew by T h e o c r . 2.92 | o f desire to be granted H l d . 3.19.4 || o f pers. to be raised: άμφ'ι σάς άιόνας ... ήνυτόμαν τροφαΐς I was raised on your banks A e s c h l . Ag. n sg · rar. athem. pres, άνυμι | pres. mid. άνύομαι, athem. 3. sg.

ανω άνΰται Ο ρ ρ . 3-427 1| Dor. athem. impf. 1. ρί. άνυμες T h e o c r . 7.10 Imid. 7. sg. ήνυτόμαν A e sc h l . Ag. 1159 (lyr.), epic athem. 3. sg. ήνυτο, Dor. άνυτο || epicjut. inf. mid. άνύσσεσθαι || poet. aor. ήνυσσα and άνυσσα, Dor. άν- | poet. mid. άνυσάμην || always ΰ or poet, -υσσ- || Alt. άν- Hd n . 1.541.20 uetc. {but cf. κατανοώ etc.). ανω [δβεάνύω] see άνϋω: O act. to fulfill A esc h l . fr. 161 E u r . Andr. 1132 etc. || to traverse, reach O d . 3.496 A r i s t o p h . Ve. 369 etc. || to make an end of, exhaust A gath . (AP 11.64.5) {drink) © mid. pass, to be complete, reach the end, be finished II. 18.473 H d t . 1.189.4, 8.71.2 O p p . 5.442 etc. I o f time Hdt . 7.20.1 A p . 2.494 etc.·, νύξ άνεταi night was over II. 10 .2511 impers. άνεται ... λιταΐς the prayers are heard Pin d . 0 . 8.8 · pres, imper. άνέτω | opt. mid. 3. sg. άνοιτο | inf. act. άνειν | ptc. άνων | mid. άνόμενος || impf. ήνον | mid. 3. sg. ήνετο || aor. ήνεσα in inscr., v.l. in D io d .4 ^(AP 7.701.1). άνω [άνά] adv. and prep. © adv. o f place 0 aloft, up (state and motion)·, λάαν ά. ώθεσκε ποτ'ι λόφον he was driving a boulder upward on the hill O d . 11.596; κόνις δ’ ά. φορεΐτο the dust rose up S o p h . El. 714 T h u c . 4.34.2 I γλιχόμεναι ... του άνω as they stretch up P l a t . Phaedr. 248a; τά άνω κατείχε he took possession of the high ground X e n . An, 4.3.25; τά ά. (της οικίας) the upper part of the house X e n . Hip. 1.2; πας ό δήμος ά. καθήτο the whole populace was sitting up high, i.e., on the Pnyx D e m o s t h . 18.169; ή & βουλή the council on the hill (of Ares), i.e., the Areopagos {at Athens) P l u t . Sol. 19.2 I anat. τά ά. the upper part (of the body) A r i s t o t . G.A. 741b 28, al. | geogr. upward, t o the north: τά ά. χωρία the northerly regions {of Ionia) H d t . 1.142.2, 72.2; oi ... κατά τον ά. τόπον the inhabits, of the northern area P l a t . Rp. 435ε || on high, i n t h e s k y A e s c h l . Ch. 124a NT John 8.23 etc.·, οι ά. θεοί the celestial or higher gods S o p h . Ant. 1072; ή ά. ’Ιερουσαλήμ the celestial Jerusalem NT Gal. 4.26 | with partit. gen. αίθέρος ά. up high in the sky E u r . Or. 1542 || above, on earth {opp. the Underworld) S o p h . O.T. 416 P l a t . Phaedr. 109c etc.) οί άνω the living {opp. οί κάτω the dead) S o p h . Ant. 1068; τά ά. πράγματα the world of the living L uc. Cont. 1 1 with partit. gen. γης ... ά. up here on earth E u r . H.F. 616 || a b o v e , in reference to a preceding passage P l a t . Gorg. 5o8e, Rp. 603d A r i s t o t . Rh. 1412b 33, al. etc. || philos. superior, m o r e general, o f logical categories A r i s t o t . A P o . 82a 23 || o f a high tone o f voice ή δέ φωνή ... άε'ι διά των άνω τόπων έλαυνομένη the voice ... that always rose to higher tones P l u t . Cic. 3.7 || fig. loftily P h i l o s t r . Ap. 1.13; άνω τε κα'ι μέγα φρονούσαν proud and haughty H l d . 7.23.6 [b ] upward, inland {ofaregion, with respect to the coast) H d t . 1.95.2 T h u c . 2.83.1 P l u t . Fyr. 11.2 C h a r i t . 4.7.1 etc.; τά ά. τής Άσίης the interior of Asia H d t . 1.177, 2.24.1; ά. ίόντι going toward the interior H d t . 2.8; ή ά. οδός the inland or interior or upward road H d t . 7.128.1 X e n . An. 3.1.8 P l a t . Rp. 621c etc.·, ή ά. πόλις the internal {or upper) part of the city {of Athens with respect to Piraeus) T h u c . 2.48.2; ό &. βασιλεύς the king of Persia, Le., of the interior of Asia X e n . An. 7.1.28 {but cf. X e n . An. 7.7.3 the king of Thrace); άνώτερον δέ θαλάσσης ή πόλις the city is not far from the sea X e n . 1 2.10.4 | analog, προαγαγών ά. των πραγμάτων having taken the question deeper A e s c h n . 2.34 [c] esp. άνω (καί) κάτω {see) up a n d down, topsy-turvy E u r . H.F. 953, Bac. 349 P l a t . Phaed. 96a, 112b etc.) οδός άνω κάτω μία καί ωύτή the road up

215

and down is one and the same H eraclit , B 60; πάντ’ ά. τε καί κάτω στρέφων τίθησιν he arranges all things, turning them up and down A esc h l . Eum. 650; περιπατεΐν ά. κάτω to wander up and down A r ist o p h . Lys. 709; ά. καί κάτω φεύγειν to flee in all directions A r ist o ph . Ach. 21; πάντας τούς λόγους ά. καί κάτω μεταστρέφειν to turn the doctrines over and upside down P lat . Phaedr. 272b; Αιγυπτίου τά μέν ά. κάτω θήσω, τά δέ κάτω ά. I will turn Egypt upside down H dt . 3.3.3; ά. καί κάτω πεποίηκε πάντα τά πράγματα he has turned the whole situation on its head D em o sth . 9.36 cf. 21.91 I also κάτω τε καί ά. Plat . Phil. 43b etc.) a. τε καί κάτω from head to foot H l d . 4·7·4 0 compar. άνωτέρω higher up Hp. Art. 66; μακράν ά. much higher up A e sc h l . Pr. 312; ά ... γίγνεσθαι των κολυόντων to be on higher ground than those who were impeding (the march) X en . An. 4.2.25 | above, in reference to the context Sc h . A r ist o ph . Nub. 14691| geogr. beyond: ά. τό προς έσπέρης even farther west Hd t . 8.130.2; τό προς έσπέρης ά. Σάμου beyond Samos to the west H dt . 8.132.3 || fig. άνωτέρω ούδέν των πρηγμάτων προκοπτομένων as there was no further progress in the situation Hd t . 1.190.2 [Tj superl. άνωτάτω very high up: τούς ά. the highest (of all) H dt . 7.23.1; δπως ά. as high as possible A r ist o ph . Pax 207; έν τή ύπό τό όρος ά. κώμη in the village highest up the mountain X en . An. 7.4.111| fig. in a prominent position: τά ά. των γενών the principal kinds A rist o t . Metaph. 998b 18 {cf. S ext . P. 1.138); τά ά. τρία the three principal points P h il .2Agr. 136; κατά τό ά. in general S ext . S. 10.45, a/· © adv. of time 0 before, once: εις τό ά. back, in the past Plat . Theaet. 175b; οί ά. the men of long ago Plat . Criti. 110b; οί ά. τού γένους the ancestors Plat . Leg. 878a; εις τό κάτω καί έπί τό ά. in a descending and an ascending line P lat . Rp. 461c; έν τοΐς ά. χρόνοις in past times D em o sth . 18.310 0 compar. άνωτέρω more anciently: άμυνέτω ώς άδελφώ ή πατρί ή έτι ά. τώ άδικουμένω defend one who is wronged as if he were a brother or a father or an even more remote ancestor P l a t . Leg. 880b © s.times prep. ► with gen. over, above Hd t . 1.130.1 T hphr . C.H. 4.4 Ca l l im . H. 1.24 etc. | prov. ά. ποταμών up over the rivers, le. in the opposite direction, reversed, countercurrent Dem o sth . 19.287, etc. | μικρόν άνω της έω a little before dawn A c h . 2.31.6 || but also adv. with partit. gen. {see above 1 a and 2 a) or of comparison (see above 1 a) || fo r compar. -ώτερον, see άνώτερος · Aeol. όνω. άνωβλεπής -ές [άνω, βλέπω] with gaze turned upward Cyran . 1.12.39. άνωγ- see άνώγω. άνφγ - see ανοίγω. άνωγα [άνά, cf. Lot. aio, Arm. arac] pf. ind, act., see άνώγω. άνώγαιον or άνώγεον -ου, τό [άνω, γαΐα] upper level of a house {proper, above ground), maga­ zine, granary X e n . An. 5.4.29 G e o p . 2.27.1 etc. || prison L. Sud. ® also άνόκαιον AG Bek. 4051| άνώγεων isf l . in X e n . Lc. άνωγή -ής, ή [άνώγω] command, exhortation AP I. 1134 {v.L) etc. άνώγω [άνωγα] to command, order, invite, exhort ► with acc. O d . 21.80, al. O d . 2.195, oL etc. I ► with inf. II. 6.170 etc. | ► with dat. with inf. O d . 10.531, al. AP 1.693 I ► with acc. with inf. II. 1.313 A esc h l . Pr. 947 S o p h . Tr. 1247, al. \ with two acc. εϊπω τά με θυμός ... άνώγει I say what my heart compels me (to say) II. 19.1021 ►

άνωθέω abs. II. 15.43 O d . 3.317 · only Ion. epic and poet. || pres. 2. sg. άνώγεις QS 13.238,3. sg. άνώγει II. 9.690 O d . 5.139, 5.357 H e s . Th. 549 H d t . 7.104.5, frequently corr. to pf. 3. sg. άνωγε(ν) | subj. opt. imper. inf. see pf. \ptc. fern, άνώγουσα H e r o n d . 7.101 1| epic impf see pp f || jut. άνώξω O d . 16.404 || aor. ήνωξα H e s . Sc. 479 | subj. 7. pi. epic άνώξομεν | epic inf. άνώξαι || pf. {pres, signf.) άνωγα -ας -ε, pi. άνωγμεν | subj 3. sg. άνώγη, 7. pi. -ωμεν | opt. άνώγοιμι | imper. άνωγε and άνωχθι, 3. sg. άνωγέτω and άνώχθω, 2. p i άνώγετε and άνωχθε | inf. άνωγέμεν || ppf. ήνώγεα and them. ήνωγον -ες -ε (= impf.) or άνωγον (= 3. pi.) 3. sg. ήνώγει or άνώγει. Άνώγων -ονος, ό Anogon, son o f Castor {myth.) A po llo d .7 3.11.2. άνώδης -ες f l ., see άώδης. άνωδίνω [άνά, ώδίνω] to suffer labor pains N onn .D. 41.167. άνωδος -ον [φδή] devoid of song A ristot . H.A. 488a 34. άνωδΰνία -ας, ή [ανώδυνος] absence of pain Protag . B 9, etc. άνώδΰνος-ον [οδύνη] exempt from pain Hp. Prog. 7, Art. 55 S o p h . Ph. 883 etc. || that does not cause pain, painless S o p h . Ai. 554 A r i s t o t . Poet. 1449a 35 etc. || that alleviates or calms pain H p . Aph. 5.22 D i o s c . 2 4.68 etc.) φάρμακον ά. calming drug P l u t . QConv. 614c || subst. τό άνώδυνον absence o f pain P l u t . Cons. Apoll. i02d || compar. -ώτερος | superl. -ώτατος ♦ adv. άνωδύνως without (suffering or causing) pain H p . Coac. 6.527 P l u t . Cic. 2.1, Cl. 10.7 etc. || superl. -ώτατα H p . Acut. 4. άνωθε(ν) [άνω] adv. and prep. O adv. O adv. o f place 0 from above ► with gen.: || from the sky T h u c . 4.75.2 || geogr. from the north H d t . 4.105.1 @ (= άνω) aloft A e s c h l . Ag. 871 (interp.) || in the air, in the sky A e s c h l . Suppl. 597 S o p h . EL 1058; οί ά. the gods C h a r i t . 6.3.4 || on the earth: οί ά. the living

A

esc h l

.

Ch. 834 etc. but milit. the men on the bridge {ofa ship) T h u c . 7.63.2 || above, with reference to the context S c h . E u r . Ph. 249 etc. || fig. τά άνωθεν higher matters, superior or universal principles P l a t . Phaed, loid etc. 0 from the interior o f a region, usu. o f Asia T h u . 1.59.2 X e n . An. 7.7.2 P l u t . Demosth. 14.2 || to the interior {of a region): εκ της ά. Φρυγίας from upper Phrygia D e m o s t h . 23.155 © o f time 0 from the beginning, from the origin H p . V.M. 3 P l a t . PhiL 44d, Leg. 78id M e n . Epit. 240, Sam. 233 T h e o c r . 15.91 etc.) a. ... έξετάζειν τό γένος to inquire into ancestry back to its origin D e m o s t h . 44.5; πονηρός ά. bad since the day he was bom D e m o s t h . 45.80 || extern, again Ios. A.I. 1.263 NT John 3.3 = πάλιν ά. NT Gal. 4-9 0 (= ανω) before, once: τούς δ’ έμπροσθεν καί ά. γονέας the progenitors or ancestors P l a t . Tim. i8d; οί ά. γονείς the progenitors A r i s t o t .

H. A. 586a 1; τά δ’ έν τοΐς ά. χρόνοις past events D e m o s t h . 9.41 θ prep, o f place ► with gen, ά. τού στρατοπέδου above the encampment H d t . I. 75.5; ά. τής νεώς from the bridge of the ship P lu t . Them, 12.1 · Dor. άνωθα | άνοθεν p H ib . 110.66 (IIIBCE). άνωθέω, contr. [άνω, ώθέω] O act. to drive: άνώσαντες πλέον having launched the ship they set sail O d . 15.553; την πόλιν... ές τούς πολεμίους άνώσαι to drive the city into the enemy T h u c . 8.93.2 || to drive back Η p. Art 80 etc. || to drive up, hold up, o f water O ly m p .2 in Meteor. 81.23, al. || to raise A ch . 6.18.5 || intrans. to drive on, proceed Ios. B.I. 3.151 || fig. to consign, entrust ► τί ές τινα sthg. to s.o. DCa ss . 52.17.2

άνωϊστί

2 l6

αξία

etc. Θ mid. to drive back, chase ► τινα s.o. άνωνίς -ίδος, ή bot. a plant D io s c .2 3.18 etc., see superL -έστατος ♦ adv. άνωφελώς uselessly or harmfully A r i s t o t . E.N. 1095a 5 P l u t . Adul. όνωνις. H d t . 7.139.5, 8.109.2 © pass, to be driven up άνωνόμαστος -ον [ονομάζω] unsayable, indescrib­ 66c etc. A r i s t o t . Pr. 931b 35. able Eu r . Hec. 714 A r ist o ph . Av. 1715, άνωφέλητος -ον [άνωφελής] not advantageous, άνωϊστί [άνώιστος] adv. unexpectedly O d . 4-921. άνώϊστος -ον [οϊομαι] unexpected, unthought άνωνυμεί and άνωνυμί [άνώνυμος] adv. name- useless ► with dat. A esch l . Ch. 752 | ► abs. S o p h . Ant. 645,El. 1144XEN. Cyr. 1.6.111| lacking of I I . 21.39 H o m . epigr. 5.1 etc. || unnoticed: lesslyScH. DiON.6i8.ig (v.L) etc. in assistance Eu p . 409. χρόνος ά. time that passes imperceptibly AP άνωνυμία -ας, ή [άνώνυμος] absence of a name άνωφέλιμος -ον useless P hilo d . Rh. 2.69. 7.564.3 ♦ adv. άνοΐστως unexpectedly AP 1.680, A rat . 146 (Ion. dat. -ίη). άνωνύμιος-ον [άνώνυμος] nameless or unsayable άνωφελώς adv., see άνωφελής. at άνωφέρεια -ας, ή [άνωφερής] ascending motion 2. άνώϊστος -ον reported H d t . 6.66.2 (v.L άνοιστ- PMG13 (dub.). ) || relieved A r e t . S.A 2.11.2 etc. άνώνυμος -ον [όνομα] n a m e le s s , unnamed O d . A l . Pr. 1.92. άνωίχθην epic aor. ind. pass., see άνοίγω. 8.552 H d t . 4.45.4, al. etc.; ταΐς άνωνύμοις θεαΐς άνωφερής -ές [άνω, φέρω] 0 ascendant, likely to άνώλεθρος -ον [όλεθρος] indestructible, imper­ to the goddesses that are not to be named, i.e. climb, o f air, smoke, fire and sim. A risto t . Pr. ishable Pa r m . B 8.3 Plat. Phaed. 88b, ai A r is ­ the Erinyes E u r . I. T. 944; γίνεσθαι γάρ άνω- 908a 25 D iod . 1.7.1 P lut . QConv. 649c (subst. νύμους τούς άπό μόνων των δυεΐν προσαγορευομέneut.) etc. || that goes to the head, inebriating, to t . Mund. 396a 31 T h ph r . H.P. 3.12.2 etc. || that does not cause death, innocuous Pa u s . νους perhaps it would be the case that those o f wine At h . 1.32c 0 that carries upward 10.17.12 (of snakes) || medic, not fatal A ret . S.D. who have only two names would not have the A r isto t . Phys. 217a 3. 1.5.1 (ofsymptoms). praenomen P l u t . Mar. 1.2 || a n o n y m o u s , u n ­ άνώφοιτος -ον [άνω, φοιτάω] that climbs or is άνωμαλέω, contr. [άνώμαλος] to be unequal s p e c i f i e d L y s . 13.22 D C a s s . 66.11.1; ό Ξενοφών likely to climb P h il .2 Op. 147, al. etc. G r e g . 1 Eun. 3.2.87 || astr. to experience al­ ... ούκ αν ... παρήκεν άνώνυμον Xenophon would άνωφορέω, contr. [άνωφερής] to carry up Euternating allotments offate N e c h P . ( V e t t . not have left him unnamed P l u t . Art. 13.6 1| d i f ­ stath . 695.54, al. (usu. pass.). 265.26) etc. f i c u l t t o n a m e A r i s t o t . E.N. 1107b 2, al. (com­ άνώφορος -ον S ext . S. 10.9 etc., see άνωφερής. άνωμαλής -ές [see άνώμαλος] unequal, irregular par.) etc. || u n r e c o g n i z e d , i n g l o r i o u s , o b s c u r e άνωχθ- theme p f imper. act., see άνώγω. Ep ic . 3.113.7 A ristot . Pr. 918a 11, see άνώμα­ P i n d . 0 .1.82 S o p h . Tr. 377 P l a t . Leg. 721c etc. || άνώχϋρος -ον [οχυρός] unfortified X e n . Ag. 6.6 || λος || compar. -έστερος ♦ adv. άνομαλώς irregu­ n o t t o b e n a m e d , i n f a m o u s H e r o n d . 5.45 open, f.L for άνυδρος (see) Hp. Aer. 24. larly A risto t . Phys. 265b 12. etc. || compar. -ώτερος ♦ adv. άνωνύμως w i t h o u t άξα^λα -ης, ή bot. axalla, febrifugal herb Plut . Fluv. 20.3. άνωμαλία -ας, ή [άνώμαλος] inequality, irregu­ a n a m e M e n . 2 391.6. larity, o f things or events Plat . Rp. 547a A r is ­ άνωξ- themefut. and aor., see άνώγω. Άξείνιον -ου, τό Axeinion, city in Spain A pp . 6.47. to t . H.A. 495b 2, al. D iod . 18.59.5, °ί· etc. || in­ άνωξ- theme aor., see άνοίγω. άξεινος -ον Ion., see άξενος | ά. (πόντος) inhos­ constancy, incoherence, ofpers. A e sc h n . 2.54 άνώπιον -ου, τό [άνω, όπή] l i n t e l P o l l . 2.53 ( p i·) · pitable sea, Euxine Sea (= the Black Sea) P i n d . Po l . 6.44.2 P lut . Ale. 16.9 etc. || rhet. disparity, άνωρεπής -ές [άνω, ρέπω] c l i m b i n g [ A t h a n a s .] P. 4.362, etc. lack of uniformity, o f style or period P lut . Aud. VSyn. 28.1520D. Άξειός - ο ΰ , ό Axeios, river in Macedonia P t o l . 4 45b D io n . Comp. 22.45 || gramm. anomaly, ir­ άνωρία -ας, ή [άνωρος] i n a p p r o p r i a t e n e s s (of Geog. 3.13.14,3-i3-!8, see Άξιός. άξέμεν(αι) epicJut. inf. act., see άγω. regularity C hrys ip . 2.6.10 (Dio g . 7.192) G e ll . season) H d t . 8.113.1 (Ion. -ίη). άξενάγητος -ον [ξεναγητός] unguided D io g .6 2.25.2, 5 etc. || medic, indisposition, sicklinessάνωρος -ον v.L, see άωρος H d t . 2.79.3 etc. H p . Acut. (Sp.) 19 Hld . 7.19.9 Ga l . 7.435 || astr. άνώροφος -ον [όροφος] l a c k i n g a r o o f Ly c . 350 39-2άξεναγώγητος -ον [ξεναγωγέω] unhosted Euirregular motion Gem . 1.20 etc. | άπειρος... των DCa ss . 37.17.3. εκλειπτικών άνομαλιών unaware of the irregu- άνώρροπος-ον [ρέπω] turned upward 0 l y m p .2 in stath . pref. 1.10. . larities attending (lunar) eclipses P l u t . Aem. Phaed 244. άξενία -ας, ή [άξενος] inhospitality D i o d . 1.67.11 17.9 · Ion. -ίη. άνωρύομαι [ωρύομαι] to c r y , shout, with acc. etc. άξενος -ον [ξένος] inhospitable, o f places and άνωμαλίζω [άνώμαλος] to undergo vicissitudes M e l e a g . ( A P 7.468.5) H l d . 10.16.1. V e t t . 56.1, al. pers. H e s . Op. 715 S o p h . Ph. 217 etc. || compar. 1. άνώσαι aor. inf. act., see άνωθέω. άνώμαλος -ον [ομαλός] [a] unequal, irregular Hp. 2. άνώσαι aor. inf. act., see άναφέρω. -ώτερος | superL -ώτατος · Ion. άξεινος Ca l l im . Aer. 13 (sup.) Plat . Leg. 623d (terrain), al. άνωστικώς [άνωθέω] adv. driving upward S ext . fr. 328.2. ’Άξενος -ου, ό Axenos, river name P lut . Fluv. 22.1. A risto t . Phys. 228b 16 (movement), G.A. 788a P. 3.69. 1 (voice), al. etc. \ subst. το άνώμαλον variety άνώτατος -η -ον [άνω] highest, the most high άξεστος -ον [ξέω] unpolished, coarse, rough T h u c . 7.71.2 || disturbed, not uniform (cloudy D C h r . 31.32 etc.; subst. τα άνώτατα the upper­ S o p h . O.C. 19 Le o n . (A P7.657.5) etc. (alsofig.). or stormy nights) Plut . QConv. 72if || gramm. most parts (of a pyramid) H d t . 2.125.5. άξια -ας, ή [άξιος] 0 price, value, worth H dt . anomalous, irregular Dio m . 1.327.1 | subst. to άνωτάτω adv. sup., see άνω. 4.196.3 (of goods) P lat . Leg. 936d (of a slave) άνώμαλον diversity συντάξεως of construction άνωτέρειος, α -ον [άνώτερος] belonging to the etc.; του τιμήματος της άξίας έκαστον each one A p 7. Synt. 291.17 0 inconstant, incoherent, uppermost part lA PF 1.64. (IIBCE). according to the worth of the offering Eu r . capricious, o f pers. A risto t . Poet. 1454a 26 άνωτερικός -ή -όν [άνώτερος] upper: geogr. τα Hip. 623 @ what one deserves, recompense or A pp . 15.42 etc.·, τραγωδοποιός ά. discontinuous, άνωτερικά μέρη the interior parts (of a region) punishment, reward or penalty P lat . Ap. 36b uneven tragedian S ch . A r ist o p h . Ach. 388 || NT Acts 19 .1 1| medic, taken by mouth A r c h i g . etc.; κατ’ άξίαν according to its worth or what is subst. το άνώμαλον ill disposition of spirit ( A e t . 1 9.42) I subst. τό άνωτερικόν emetic right Eu r . Hec. 374 Plat . Rp. 496a etc. = κατά P lut . Plac. 892a Hld . 3.11.11| superL -ώτατος ♦ (proper, that which drives upward) H p . Sup. 29 τήν άξίαν Plat . Phaed. ii3e; ’ίδιον δέ τό κατ’ άξίαν adv. άνωμάλως irregularly, capriciously H p. etc. έκάστου what belongs to a person matches the Prog. 3 Plat . Tim. 52ε I sogr . 9.44 etc. · adv. άνώτερος -α -ον [άνω] higher, superior A r isto t . worth of each one P lut . QConv. 617c = πρός την also accent, -ως, see άνομαλής. H. A. 496b 35 D io n . Rh. 1.1 (v.L) Luc. Asin. 9 άξίαν X en . Cyr. 8.4.29; υπέρ τήν άξίαν beyond άνωμαλότης -ητος, ή [άνώμαλος] P lat . Tim. 57ε, etc. || adv. neut. άνώτερον above Po l . 3.1.1 VT what was deserved Eu r . H.F. 146 D em o sth . al. etc., see άνωμαλία. Lev. 11.21 etc. | in a better or higher position NT 2.3; ταΐς παρά τήν άξίαν νυν κακοπαθίαις through άνωμαλώς adv., see άνωμαλής. the current excessive hardships T hu c . 7.77.1; Luke 14.10 etc. άνωμάλωσις -εως, ή see άνομάλωσις. τήν άξίαν άποτίνειν or ύπέχειν to pay or suffer άνωτέρω adv. comp., see άνω. άνωμετέωρος -ον [άνω, μετέωρος] hanging up in άνωτέρωθεν [άνώτερος, άνωθεν] adv. from high the appropriate penalty L u c . DMort. 24.1, the air Io. fr.Ier. 10.13. up, from the highest position Hp. Os. 5. 28.8 0 merit, dignity, reputation, o f pers. άνωμολογημένως adv. from pf. ptc. mid. o f av0- άνωφάλακρος -ον (frequently v.L), see άναφάλα- T h u c . 6.68.4 P lat . Leg. 744b D em o sth . 18.63 μολογέω by way of admission L ib . DecL 50.39 κρος. A r isto t . PoL 1287a 13, al. etc.; οί έπ’ άξίας (conject.). άνωφέλεια -ας, ή [άνωφελής] uselessness D io g . dignitaries L u c. Nigr. 24 || external dignity, άνωμοτί [άνώμοτος] adv. without swearing an 9.78 (v.l.) etc. pomp amd circumstance Po l . 38.8.6 || social oath H dt . 2.118.3. άνωφελής -ές [όφελος] useless, vain X en o p h . B condition: κατά δουλικήν άξίαν in accordance άνώμοτος -ον [όμνυμι] that has not sworn, not 3.1 A esc h l . Pr. 33 T hu c . 2.47.4 etc.; ήσθ’ ά. with the servile position D io d . 5.40.3 || moral bound by an oath Eu r . Hip. 612 D em o sth . you were no help Eur . Or. 1616 | ► with dat. valuation moral, value St o ic . 3.30.6 (Sto b . 21.86 etc. I ά. ειρήνη peace without a pact Plat .Rp. 4g6d,a/. || damaging, harmfulTHUC. 2.7.7^ A rr . EpictD. 1.2.7, a^· etc- I κατ°ί τήν ιδίαν D em o sth . 19.204 ♦ adv. άνωμότως A r ist id .1 6-33-4 I ► wii/z dat. Plat . Prot. 334a X e n . Hel. άξίαν according to the right value judgment or Or. 28.94, see άνωμοτί. I. 7.27, al. O r p h . H. 68.8 etc. || compar.-έστερος \ opinion D io d . 14.10.2 · = fern, o f άξιος.

άξιάγαστος

217

άξιος

άξιάγαστος -ον [άξιος, άγαμαι] worthy of admira­ S c h . AESCHL.Sepf. 576d. 3.95c, 4.166c P a u s . 10.9.10 (writer o f comedies) tion, admirable X e n . Lac. 10.2 I u l . e a g o d etc. άξιοθαύμαστος -ον [άξιος, θαυμάζω] worth mar­ etc. άξιάζω to consider worthy, think /SEG veling at X en . Mem. 1.4.4 Ca l l ix . 1 Plut . ά ξ ιο π ά μ ω ν - ο ν perhaps w i t h a d e c e n t d o w r y L y r . 38.1476.99 /E ry . 121.5 (IHBCE)>see άξιόω. Sollert. 983d At h . 5.38 etc. || compar. -ότερος. (Fav . 96.11.6B). Ά ξιάκης -ου, ό A xiakes, river name P t o l .4 Geog. Άξιοθέα -ας, ή Axiothea, female name D iog . 3.46 άξιοπενθής -ές [άξιος, πένθος] worthy o f lament, etc. deplorable E u r . Hip. 1465. 3.5.18, 3-10.14· άξιάκουστος -ον [άξιος, άκούω] worth hearing or άξιοθέατος -ον [άξιος, θεάομαι] worth seeing or άξιοπιστεύω [άξιόπιστος] pass, to be considered listening to X en . Symp. 4,44, Oec. 8.3. looking at, spectacular H d t . 1.14.3, oL X e n . credible P h i l o d . Poem. 3.22.11. άξιακρόάτος -ον [άξιος, άκροάομαι] worth listen­ Symp. 1.10, al. P l u t . Demetr. 43.7 (comp.) άξιοπιστία -ας, ή [άξιόπιστος] credibility, verac­ P h i l . 2 Migr. 36 etc. || compar. -ότερος \ superl. ing to X en . Lac. 4.2 (superL -ότατος). ity P h i l o d . Rh. 1.45 D i o d . 1.23.7 A n . SubL 16.2 άξιαπήγητος -ον Ion., see άξιαφήγητος. -ότατος · Ion. -θέητ-. etc. || plausibility Ios. B.1. 1.627 etc. || authority, άξιαπόλαυστος -ον [άξιος, απολαύω] worthy of 1 . άξιόθεος -ον A l c i p h r . 3.19.9 (v.L), see άξι­ reputation Ba s . I s . 199. completion Sto ic . 3.180.26 (Sto b . 2.7.569). οθέατος. άξιόπιστος -ον [άξιος, πίστις] trustworthy, cred­ άξιαφήγητος -ον [άξιος, άφηγέομαι] worth narrat­ 2. άξιόθεος -ον [άξιος, θεός] worthy of God Ig n . ible P l a t . Ale. 1. 123b D e m o s t h . 1.3 A r i s ing H dt . 1.16.2,177 H p. Cord. 20 Ios. A.1. 15.412 Rom. (pref). t o t . Rh. 1356a 5 etc.; ά. άντίγραφα trustworthy A rr . An. 1 pref. 1 1| compar. -ότερος | superL -ότα­ άξιόθρηνος, ον [άξιος, θρήνος] lamentable Eu r . manuscripts G a l . ι 8(2)·32ι ; ύποκριτήν ... άξιότος · Ion. άξιαπηγητ-, Ale. 904. πιστον a convincing... actor (speaker) C h a r i t . άξιελέητος -ον [άξιος, έλεέω] compassionate άξιοθρίαμβευτος -ον [άξιος, θριαμβεύω] worthy to 1.4.2; ά. άπειλαί believable threats C h a r i t . be borne in triumph S u e t . Caes. 4.47. 5.7.9; άξιοπίστω τώ προσώπω ώς ούδέν αύτω Dio g .627· άξιέντρεπτος -ον [άξιος, έντρέπω] worthy of re­ άξιοκαταφρόνητος -ον [άξιος, καταφρονέω] despi­ μέλον with a look on his face as if to say that it cable iAMBL^Pyi/l. 31.206. gard C l e m . Eel. 28 (compar -ότερος). was of no importance to him C h a r i t . 6.9.7 I τό άξιεπαίνετος -ον X e n . Hel. 4.4.6 (superl. v.L, see Άξιόκερσα -ης, ή Axiokersa, cult name o f Perse­ ά. trust C h a r i t . 2.6.5 II ► a^s- o f pers. notable, αξιέπαινος), see αξιέπαινος, phone in Samothrace Sc h . A p. 1.917. important S c h . A r i s t o p h . Av. 1570 1► εις τι in αξιέπαινος -ον [άξιος, έπαινος] praiseworthy, Άξιόκερσος -ου, ό Axiokersos, cult name o f Hades sthg. X e n . Mem. 1.5.2 = ► εν τινι P l u t . Apophth. laudable X e n . Hel. 4.4.6, Cyr. 3.3.6 D e m o s t h . in Samothrace S c h . A p . 1.917. reg. i78f || sufficient ► πρός τι for sthg. P l u t . 61.15 etc. || superl. -ότατος (v.L -ετώτατος X e n . άξιοκοινώνητος -ον [άξιος, κοινωνέω] worth par­ Caes. 58.10 || compar. -ότερος ♦ adv. άξιοπίστως Hel. 4.4.6) ♦ adv. άξιεπαίνως laudably A p 11. 59. ticipating in, abs., o f society, Plat . Rp. 371ε | τού in a trustworthy manner A r i s t o t . G.A 741a 34 άξιεπιθύμητος -ον [άξιος, έπιθυμέω] worthy of συλλόγου of counsel P lat . Leg. 961a. etc. || plausibly T im . 156 etc. love H s c h ., s .v . άξιέραστον. άξιόκτητος -ον [άξιος, κτάομαι] worth acquiring, Άξιόπιστος -ου, ό Axiopistos, male name A t h . άξιέραστος -ον [άξιος, έράω] worthy of love X e n . possessing X e n . Cyr. 5.2.10 Pa u s . 1.9.5 (°f i4.648d. Cyr. 5.2.9, Symp. 8.14 (comp.) \ with dat. P l u t . territory) etc. άξιοπιστοσύνη -ης, ή [άξιόπιστος] M a n . 1 4.505»s e e Comp. Thes. Rom. 1.7 L uc. DMar. 1.2 etc. P h i l . 2 άξιόληπτος -ον [άξιος, λαμβάνω] worthy of being άξιοπιστία. Mlgr. 36 || compar. -ότερος ♦ adv. άξιεράστως accepted Cy r .1 Ador. 1.46D. άξιόπλοκος -ον [άξιος, πλέκω] fitting, well-woven, amorously [ C a e s .] 2.113 (38-996). άξιόλογος -ον [άξιος, λόγος] worth reporting, o f a crown I g n . Magn. 13.1. Άξίερος -ου, ή Axieros, cult name of Demeter In worthy of consideration, notable, o f things Αξιόποινος -ον [άξιος, ποινή] one who give just and pers. H d t . 2.148.2 Hp. Coac. 1.146 T h u c . deserts P a u s . 3.15.6 (epithet o f Athena). Samothrace S ch . A p. 1.917. άξιευμ- Ion., see άξιόω. 1.1.1 (sup.), al. X e n . Cyr. 8.2.13 (comp.) etc. || οί ά. άξιοπραγία -ας, ή [άξιος, πράσσω] decorous be­ άξιήκοος -ον S o cr .4 35,36, see άξιάκουστος. the notables, the elite P l u t . Ale. 3.3 || compar. havior C l e m . Paed 2.10.93.4. Άξιμα -ης, ή Axima, name o f a city Pto l .4 Geog. -ώτερος | superl. -ώτατος ♦ adv. άξιολόγως άξιοπρεπής -ές [άξιος, πρέπω] appropriate, deco­ notably X en . Mem. 1.5.5 etc. 6.4.4, 8.21.12 (in Persia) Pt o l .4 Geog. 3.1.37. rous X e n . Symp. 8.40 (super! -έστατος) | άξιοάξϊνάριον -ου, τό [άξίνη] hatchet Ios. Β.Ι. 2.137. άξιομαθής -έςΧΕΝ. epist. 7 (compar. -έσπερος), see πρεπές τι νεανίου χρήμα a praiseworthy exem­ άξίνη -ης, ή [cf. Lat. ascia?; or Akkad, hassinnu, άξιόμάθητος. plar of a young man H l d . 10.23.4. Aram, hasslna?] axe, chopper, hatchet, for άξιόμάθητος -ον [άξιος, μανθάνω] worth learning άξιοπροστάτευτος -ον [άξιος, προστατεύω] worthy combat I I. 13.612 (of which πέλεκυς is the Ia m b l .1 Pyth. 3.14. o f command P o l l . 1.178. handle), 15.711 (with πέλεκυς) Hdt . 7.64.2 P lut . άξιομάκάριστος -ον [άξιος, μακαρίζω] worthy to άξιόράτος -ον [άξιος, όράω] worth seeing L u c. Mar. 19.1 I fo r splitting wood S o ph . Ant. 1109 be considered blessed X en . Ap. 34 (superl. Hist, conscr. 32 P h i l . 2 Migr. 36. X e n . An. 1.5.12 NT Matt. 3.10, al. -ότατος). άξιος -a -ov [see άγω; c f Lat. aglna] O 0 worthy, άξινίδιον -ον, τό [άξίνη] hatchet Ios. Β.Ι. 2.148. άξιόμάχος -ον [άξιος, μάχομαι] c a p a b l e o f c o m ­ ofvalue ► with gen.: ούδ’ ενός άξιοι είμεν'Έκτορος άξΐνογλΰφία -ας, ή [άξίνη, γλύφω] cut made by a b a t t i n g or k e e p i n g u p t h e f i g h t ► τινι against all of us together are not worth Hektor alone I l . hatchet A n . Physiol. B 164.2. s.o. H d t . 7.157.2 etc. = ► πρός τινα P l u t . CMa. 8.234; πάντων... άξιον ήμαρ a day equal in worth άξΐνογλΰφω [άξίνη, γλύφω] to cut with a hatchet 12.2 etc. I ► abs. H d t . 3.19.2 T h u c . 8.80.1 Luc. to all the others together IL. 15.719; a. βοός of A n . Physiol. B 164.1,169.1. DMort. 25.6 (oth. worth fighting) etc. || c a p a b l e , the value o f an ox IL. 23.885; πολλού ά. worth άξινόπληκτος -ον [άξίνη, πλήσσω] stricken with s u f f i c i e n t ► with inf. H d t . 7.138.2, aL D C a s s . a lot X e n . An. 4.1.28 etc.; πλείονος ά. worth an axe S ch . II. 1.1. 43.4.1 etc.; άξιόμαχοι τήσι Αίγινητέων συμβαλεΐν more than P l a t . Phaedr. 235b etc.; πλείστου ά. άξινος -ου, ό [άξίνη] axe /SEG 24.361.14 (IVBCE). (ships) in a condition to meet those of Aegina that is worth a very great deal T h u c . 2.65.4 άξιοβίωτος -ον'[άξιος, βιόω] worthy of living X e n . H d t . 6.89 ♦ adv. άξιομάχως with forces equal to etc.; Κλεοφάνης άξιον πλείστου παρέσχεν εαυτόν the combat P l u t . Sul. 19.5. Hel. 4.4.6. Kleophanes proved himself with a most worthy άξιοδάκρυτος -ον [άξιος, δακρύω] worthy of tears άξιομίματος -ον [άξιος, μιμέομαι] worthy of imita­ act P l u t . Phoc. 13.6; όλίγου a. that is worth S c h . Eu r . Med. 1221. tion E c p h a n t . 3 ( S t o b . 4.7.65) · Dor. for αξιο­ little P l a t . Gorg. 497b etc. = σμικρού a. P l a t . άξιοδιήγητος -ον [άντί, διηγέομαι] worthy of nar­ μίμητος. Rp. 504d etc. = βραχέος P l a t . Leg. 692c etc.; ration E v s.1 H.E. 3.30.2. άξιομισής -ές [άξιόμισος] worthy of hatred, odi­ μείονος ά. that is worth less X e n . Vect. 4.50 = άξιοεπίτευκτος -ον [άντί, επιτυγχάνω] worthy of ous DCa ss . 78.21.2. έλάττονος ά. X e n . Cyr. 2.2.14; ούδενός ά. of no success Ig n . Rom. (pref). άξιομίσητος -ον [άξιομισής] P l u t . Lib. educ. 10a, value T h g n . 456, cf. P l a t . Phil. 64d; μηδενός a. άξιοεργός -όν [άξιος, εργον] suitable for the task 39-537c etc., see άξιομισής. P l u t . Aud poet. 34f; άξιοι του παντός the most άξιόμισος-ον [άξιος, μίσος] A e s c h l . Eum. 366, see worthy P l a t . Soph. 216 c; ΰπόπτερον γενέσθαι X e n . Oec. 7.34. άξιόζηλος -ον [άξιος, ζήλος] worthy of envy, άξιομίσητος. παντός έστιν άξιον to be winged and of great enviable A e l . V.H. 12.64 T h e m . Or. 13.175b άξιομνημόνευτος -ον [άξιος, μνημονεύω] worthy of importance A r i s t o p h . A v . 797 | with gen. and (super! -ότατος). mention, memorable P l a t . Prot. 343a X e n . dat. II. 23.562 etc.; σοΙ δ’ άξιον έσται άμοιβής άξιοζήλωτος -ον [άξιόζηλος] worthy of envy, Hel. 4.8.1 P l u t . Ages. 29.2 etc. you will be due a recompense O d . 1.318; βασιλεΐ enviable Plut . FI. 20.11 (victory) P hilo d . Piet. άξιόμορφος -ον [άξιος, μορφή] of striking beauty άν πολλου άξιοι γένοιντο they might become 66.9 (p. 96: superl. -ότατος) || worth emulating Ma n .1 4.513. very valuable to the king X e n . An. 2.1.14 || ► D lo s c .2pre£ 4. άξιόνϊκος - ο ν [ ά ξ ιο ς , ν ίκ η ] worthy ofvictory X e n . abs. o f (great) value I I . 11.131 (reward), 9.261 άξιοζήτητος -ον [άξιος, ζητέω] worthy of inquiry Cyr. 1.5.10 Luc. Anach. 36 || deserving, with inf. (gifts); όθεν κέ τοι άξιον άλφοι from which you H d t . 7.187.2 || compar. - ό τ ε ρ ο ς | superl. - ό τ α τ ο ς . O e n o m . (Eu s ,l P.E. 6.7.2). might gain sthg. worthwhile O d . 20.383; άξιον άξιοθάνατος -ον [άξιος, θάνατος] worthy of death Άξιόνϊκος - ο υ , ό Axionikos, male name A t h . ώνον έδωκε he paid a fair price O d . 15.388; δ τι

έκαστος άξιον εΐχε whatever each one had that was of value X en . Cyr. 3-3-2 ® ► abs. Att. o i fair value, Le. at a good price, not expensive A rist o ph . Eq. 672, al. X en . Vect. 4.6 etc.·, ώς άξιώτατον at the lowest possible price Ly s . 22.8 [c] ample, sufficient ► with gen.: του πολέμου for the war D em o sth . 14.27 || of equal value, equivalent, with gen. A risto t . Cael. 291b 25 © [a ] that is worthy, deserving, respectable, o f pers. and things: ► τίνος of sthg. or s.o. Eu r . Med, 1124, al. T hu c . 2.71.2 etc. (usu.); οι έωυτοΰ άξιοι those worthy of him, his peers Hdt . 1.107; λόγου of consideration Hp. Art. 10 T h u c . 1.73.1; επαίνου of praise Gorg . B 11.1; του πατρός of his father Iso c r . 9.80 | τινός τινι of sthg. from s.o. A rist o ph . Ach. 633 etc.; ήμΐν ... ά. τιμής worthy of honor from us Eu r . Hec. 309; θανάτου τή πόλει ά. worthy of a death sentence from the city X en . Mem. 1.1.1, cf. A n tiph o 6.10 | later τιμής ά. παρά πάντων worthy to be honored by all Luc. Asin. 3 | with inf. πεφάσθαι ά. worthy to be killed II. 14.472; συμβαλεΐν άξιη worthy of comparison H dt . 4.42.1 | analog, a. είμι ► with inf. I deserve, it is right that I A r ist o ph . Ec. 324 X e n . Cyr. 5.4.19 etc. \ later ► with Xva to: ούκ είμΐ εγώ ά. ϊνα λύσω αΰτοΰ τον ιμάντα του ύποδήματος I am not worthy to untie the lace of his sandal NT John 1.27 || ► abs. o f pers. respectable, esteemed A e sc h l . Eum. 435 Eu r . Ion 735 etc.; ούδέν άξια worth no regard A e sc h l . Ch. 446 [5] ► abs. o f things deserved, owed, fair: άξια δράσας άξια πάσχων suffering a penalty commensurate with the actions A e sc h l . Ag. 1527; άξίαν τριβήν έχει it is a worthy (appropriate) use of time A e sc h l . Pr. 639; άξια δίκη deserved punishment S o ph . El. 298 X en . Oec. 12.19; άξια χάρις due recognition X e n . Hel. 1.6.11 0 esp. άξιόν (έστι) > with inf. it deserves, it is worthwhile, it is appropriate H d t . 1.14.1 etc. = rar. pi. άξια P l a t . Leg. 834d; ούκ άξιον δεδιέναι there is no reason to be afraid P lut . QConv. 713d | with acc. and inf. άξιον είναι τρεΐς ενός άντ! πεφάσθαι that it be appropriate for three to be killed in place of one II. 13.4461► with dat. and inf. A r i s t o p h . Ach. 205, al. etc.; ώς ούκ άξιον εΐη βασιλεΐ άφεΐναι that it was not appropriate (oth. respectable) for the king to send away X e n . An. 2.3.25; τί σοι ζην άξιον what makes living worthwhile to you? (= for the sake of what do you live?) A r i s t o p h . Nub. 1074 j s.times with implied inf. ακούσατε ... καί γάρ άξιον listen, for it is worth your while X en . An. 5.8.7 || compar. -ώτερος | super1. -ώτατος ♦ adv. άξίως worthily, in manner worthy of ► with gen. H d t . 3.125.2, al. T h u c . 3.39.5 L y c u r g . 127 P l u t . Apophth. Lac. 240c etc. || deservedly, in appropriate or fitting fashion S o p h . 0.71 133 T hu c . 3.40.8 etc. · fem. -ία = subst. (see) \fern. -ιοςΝΟΝΝ.D. 8.314. ’Άξιος -ου, ό Axios, m ale n a m e P l u t . Cic. 25.5. Άξιός -οΰ, ό Axios, river n a m e II. 2.849 , aL

άξιοτέκμαρτος -ον [άξιος, τεκμαίρομαι] worthy to be taken as proof, convincing X e n . Mem. 4.4.10 (compar. -ότερος). άξιότης -ητος, ή [άξιος] worthiness Ma c . Horn, 27 (title). άξιοτίμητος-ον [άξιος,τιμάω] VnihAMigr. 16 3 ,see άξιότιμος. αξιότιμος -ον [άξιος, τιμή] honorable, valued N ic o l .1 ρ. 94D X en . epist. 2.3 (compar. -ότερος) A pp . 15.19 (superl. -ότατος). Άξιούπολις -εως, ή Axioupolis, city Pto l .4 Geog. 3.8.3,3.10.11. άξιοφανής -ές [άξιος, φαίνω] justly famous Mac M g n . Apocr. 3.41. άξιοφίλητος -ον [άξιος, φιλέω] deservedly loved X en . Oec. 10.3 etc. Άξιόχη -ης, ή Axioche, Nymph Sch . P in d . O. 1.144 etc., see Άστυόχη. Άξίοχος -ου, ό Axiochos, male name P lat . Euthyd. 271, Ax. title etc. άξιοχρεία -ας, ή [άξιόχρεως] guarantee p CH e r m . 97.13 (IIICE). άξιόχρεως -εων [άξιος, χρέος] 0 useful, appro­ priate, adequate H d t . 1.156.1 (pretext) 3.35.5 (motive) etc. \ o f pers. that gives confidence, reliable A r is t o p h . E c. 1065 etc.; έγγυηταί ... άξιόχρεω guarantees of certain trust P la t . Ap. 38b (cf. 2oe) || suitable, appropriate, capable ► πρός τι for sthg. P o l . 1.19.1 (army / troops) P l u t . Caes. 56.1 (courage) etc. | ► with inf. H d t . 4.126 T h u c . 5.13.1 E u r . Or. 597 etc.; ούδενός όντος άξι­ όχρεω περί των πρωτείων ήμΐν άντιτάξασθαι since no one is capable of competing with you for power D e m o s t h . 3.27 0 considerable, im­ portant, notable T h u c . 1.10.1 (city), al. etc. \ of pers. H d t . 5.111.4 || respectable, worthy, suit­ able ► with gen. H d t . 5.65.5 D e m o s t h . 8.49, 19.131 etc. || compar. -εώτερος | superl. -εώτατος • Ion. άξιόχρεος -ον H p . Art. 1 1 1 άξιοχρέων -ονος /DJ3LPH. 3(3).239·17 (IIBCE). άξιοχρήματος -ον [άξιος, χρήμα] worth money S t e p h .3 in Rh. 304.17. άξιόω, contr. [άξιος] impf. ήξίουν, mid. pass. ήξιούμην || fut. άξιώ σω , mid. άξιώ σομαι (pass, signf.) || aor. ήξίωσα, mid. ήξιω σάμην || pf. ήξίωκα, mid. pass, ήξίω μαι || ppf ήξιώ κειν, mid. pass, ήξιώ μην || aor. pass, ήξιώθην || fu t. pass. άξιω θήσομαι O act. 0 to este em w o rth y, th in k deserving (o f recom p en se or p u nishm en t): ►

άξιόσκεπτος -ον [άξιος, σκέπτομαι] worthy of consideration X e n . H el. 6.1.13. άξιοσπούδαστος -ον [άξιος, σπουδάζω] worthy of zealous research, of dedication X e n . Lac. 10.3 P l u t . Lib. ed u c. 5c etc. || com par. -ότερος. άξιοστρατήγητος -ον [άξιοστράτηγος] DCa ss . 45-42.1, see άξιοστρατηγικός · su p erl. -ητότατος.

deserved ► with inf. or acc. and in f: usu. in Att. I whence extens. to req u est, claim , req u ire and sim.: A rist o t . Rh. 1407a 26 (abs.); αύτόν

άξιοστρατηγικός -ή -όν [άξιοστράτηγος] A r r . A n . 4·ΐι.ρ (ν.Ι.) DCa ss . 41-55-1 (ν.£), se e άξιοστράτν^γος. άξιοστράτηγος -ον [άξιος, στρατηγός] worthy to

lead armies o r of a general (com par. -ότερος)

τος, ν.Ι. -ητότατος).

αξιωματικός

2 l8

’Άξιος

X

e n

. An.

DCa ss . 36.24.6 (superl.

3.1.24 -6 m -

τινά τίνος s.o. o f sthg. H d t . 3.145.2 (o f prison) E u r . Med, 962 (of consideration) P l a t . Ap. 38a (of evil) etc.; τω ν καλλίστων εαυτόν άξιώ σαντα h aving ju d g e d h im self w orth y o f the finest eq uip m en t X e n . An. 3.2.7 || to v a lu e: όπόσης άν τιμής άξιώ ση τό π ω λούμενον at w h atever price he sh o u ld value the item on sale P l a t . Leg. gi7d || to a p p ra ise, evaluate, h o n o r ► τινα or rar. τι s.o. or sthg. S o p h . AL 1114 etc.; τοσοΐσδέ τοί νιν άξιώ προσφθέγμασιν I h on or h im w ith greetin gs o f this sort A e s c h l . Ag. 903 0 to consider a p p ro p ria te or fa ir or

άξιοΰν ... ϊέναι h e asked h im to go H d t . 2.162.4; άξιώσαι ... μάχην συνάψ αι to th in k it righ t (= dare) to b rin g battle A e s c h l . Pers. 335; άξιώ θανεΐν I th in k it righ t (= consign m yself) to die S o ph . O.T. 944; ούκ άξιώ σαντες ... τούτο παθεΐν co n sid erin g it u n ju st that th ey should suffer this treatm en t T h u c . 1.102.4; ούκ άξιώ ύποπ τεύεσθαι I do not deserve to be (= I have the righ t n o t to be) su sp ected T h u c . 4.86.2; άξιώ δ’ ύμ ώ ν ξυγγνώμης τυγχάνειν I th in k it fair (= reckon, expect) to ob tain your sym p ath y

7.15.2; άξιώ ... λαμβάνειν I think it right to accept P l a t . HipML 364d; άξιοι παρά τού ιατρού ... έξεμέσαι τό νόσημα he claims to have spewed out the disease at the doctor’s hands P l a t . Rp. 4o6d; πείθεσθαι ούκ άξιοΰντες not considering it appropriate (= refusing) to obey X e n . Oec. 21.4 || analog, to consider, maintain, think: άξιοΰντες άδικέεσθαι thinking themselves wronged H d t . 6.87; έκάτεροι νικάν ήξίουν both of them claimed to have won T h u c . 1.54.2 | ► abs. ούτωσί περί τής τύχης άξιώ this is what I think about fate D e m o s t h . 18.255; έγώ μέν ούκ άξιώ I for one think not D e m o s t h . 20.12 || ► abs. to take revenge T h u c . 4.58 etc. | παιδικήν ... άξίωσιν άξιοΰν to make a childish claim P o l . 38.7.7 © mid. (never in Att prose) to think it right and sim. ► with inf. H d t . 1.199.1, 7.16.1 A e s c h l . Ag. 370 etc.; φονεύς είναι μητρός ήξιώσατο he thought it right to become his mother’s murderer A e s c h l . Eum. 425 © pass. 0 to be considered worthy ► with gen. H d t . 9.111.4 E ur . Hec. 366 etc.; άξιοΰσθαι τού αυτού ονόματος to have the right to his own name P l a t . Phaed. 103ε | ► with inf. P i n d . N. 10.39 (aor. opt. pass.) etc.; τούτου τυχεΐν ούκ ήξιώθην 1 was not considered worthy to obtain this A e s c h l . Pr. 2401| to be honored E u r . Hec. 319 etc.; τοιούτων άξιούμενος as having shown such signs of affection P l u t . Ale. 15.4 | ► τινι with sthg. E u r . Or. 1210 0 to be considered right and sim.: τάξιούμενον what is considered right, Le. the duty M e n . fr. 828.11 to be requested ► with inf. D e m o s t h . 27.64 || extens. to be considered: άλλων διδάσκαλος άξιοΰσθαι to be considered the teacher of others P l a t . Theaet. i6id; ούκ άληθώς άξιοΰται these suppositions do not correspond to the truth P l u t . Exil. 606a; τώ φρονεΐν άξιούμενοι διαφέρειν άνδρες men considered to be of superior intelligence P l u t . Pomp. 24.3 · contr. pres. άξιώ || Ion. pres, mid. άξιευμ- usu, corr. to άξιουμ- H d t . άξιφεί [άξιφος] adv. withoutasword H d n . Epim. T

h u c

.

257.6.

άξίφος -ον [ξίφος] swordless L y c . 50 etc. άξιώλεθρος -ον [άξιος, όλεθρος] pernicious P r o c . 1 Aed. 6.5.2,8.30.15.

άξίωμα -ατος, τό [άξιόω] 0 dignity, esteem, honor, reputation E u r . SuppL 424 T h u c . 2,65.8, al. etc.; οί έν άξιώματι the well-thought-of T h u c . 4.86.6; ών έν άξιώματι ύπό τών άστών be­ ing held in great esteem by the citizens T h u c . 6.15.3; μεγα ήν εκείνου τό πρός τον όχλον άξίωμα Crassus enjoyed a great ascendancy among the plebs P lut . Cr. 16.5 | sign of honor E u r . Ion 62, al. etc.; τό τής πόλεως ά. the prestige of the city D em o sth . 18.149 IIhigh rank, elevated so­ cial status I so c r . 19.7 Pau s . 4.5.4 etc.; ά. λαμ­ πρόν high prestige Plut . Arat. 9.6; προφητι­ κόν «.priestly dignity Hld . 8.5.1 1| merit, value, quality T huc . 5.8.2 ( o f soldiers) 0 sthg. consid­ ered right or appropriate, Le. decision, decree, rule S oph . O.C. 1452 (o f the gods) D e m o s t h . 18.210 (o f ancestors) etc. || request, demand, petition, prayer P lu t . QConv. 633c || philos. scient. math, what is assumed as a basis for a proof, self-evident principle, axiom A r i s ­ to t . Metaph. 997a 7, al. etc. \s.times philosoph­ ical doctrine A r ist o t . Metaph. 1001b 7 (of Zeno) || log. proposition, assertion, announce­ ment C hrysip . 2.58.10 ( p P a r i s 2.14.8), al. etc. 0 honorable personage, dignitary 0 ri G. Hler. 15.6 etc.

άξιωματικός -ή -όν [άξίωμα] 0 dignified, re­ spectable Po l . 10.18.8 etc. || subst. ό άξιωματικός nobleman Plut . QConv. 6i7d | dignitary, offi-

άξιωμάτιον

219

άορασία

rial (civil or military) Greg , epist. 141.7 etc. 0 to άξων -ονος, ό [cf. Lat. axis, Skt. aksa-, OHG ahsa, m o st h . 45.70 Luc. Gall. 17. do with a request, supplicatoiy Po l . 20.9.9 Av. asa] axis, axel II. 5.723, al. H e s . Op. 424 άοικος -ον [οΐκος] lacking a home or abode or 0 philos. that employs logical propositions, A e sc h l . Sept. 153 etc. || mech. geom. axis family H e s . Op. 602 P la t . Symp. 203d P lu t . axiomatic St o ic . 2.61.13 (Dio g . 7.67) D io g . A r isto t . Meteor. 375b 22 (of a cone) A rch im . Comp. Thes. Rom. 4.3 etc.; άοίκους άπάτοράς 4.33 (superl.) || rhet. grave, solemn, dignified ConSph. 1.260 (of a cylinder) etc. || astr. celestial τ’ άλωμένας wandering homeless and without D io n . Isocr. 3.5, al. | mus. subst. τό αξιωματι­ axis A risto t . Mund. 391b 26 D io n . 2.5.3 etc. || family S o p h . Tr. 300 | άοικον έξοίκησιν home κόν grave tone: τό μεγαλοπρεπές καί αξιωματικόν tech, hook (prob.) of the bite o f a horse X e n . that is no home, i.e. uninhabitable, miserable solemn and dignified tone P lut . M u s . ii36d || Hip. 10.9,10 (pi.) I posts o f a door Parm . B 1.19 S o p h . Ph. 534. compar. -ώτερος j superl. -ώτατος ♦ adv. αξιωμα­ (pi) || medic, epistropheum, second cervical άοινέω, contr. [άοινος] aor. ptc. άοινήσας PAeg . τικής with dignity D io n . Dem. 43.1 etc. || log. vertebra Po ll . 2.132 || extens. at Athens law 3.78.21; to abstain from wine Hp. Morb. 3.7 etc. with evidence St e ph .2 in Hp. 1.59. tables (of wood, rotating on shafts) D em o sth . άοινία -ας, ή [άοινος] abstinence from wine άξιωμάτιον -ου, τό [αξίωμα] small dignity A rr . 23.31 P lut . S o L 25.1 (pi.) etc. || fig. later course, Strab . 15.1.45. EpictD. 2.2.10. way VT Prov. 2.9, al άοινος -ον [οΐνος] 0 wineless A e s c h l . Eum. 107 άξίωσις -εως, ή [άξιόω] 0 reputation, esteem άογκος -ον [όγκος] not massive, of small volume (libations), al. P lat . Phil. 61c (fountains) P l u t . T h u c . 1.138.2 etc. || value, των ονομάτων ές τα Hp. NatHom. 9 (of a body) || lacking in mass QConv. 679a (symposium) etc.; νήφων άοίνοις I έργα of the words relative to the acts T hu c . or material or volume Plo t . 6.1.26, al. Po r ph . who do not drink to you who do not accept 3.82.4; ά. των ονομάτων significance of the words Aph. 33, al. etc. || compar. -ότερος Dam asc . in wine, o f the Erinyes S o p h . O.C. 100; άοινοτέρα H l d . 8.4.2 || rank, dignity A pp . 13.79 eic- II Parm. 372 | superl. -ότατος H p. l.c. τροφή diet that tends to exclude wine A r ist o t . rhet. excellence, dignity o f style Dio n . Comp. άοδμος -ον odorless: v.l., see άνοδμος. PoL 1336a 8, cf. P lu t . QConv. 716a- 0 that 4.5, 18.24 0 revenge, request, claim T h u c . άοζέω, contr. [άοζος] to serve as acolyte A esc h l . does not drink wine: άοινοι γενόμενοι becoming 1.37.1 A e s c h n . 3.220 P o l . 1.67.10 etc. || petition fr. 54 (jut. άοζήσω). abstinent X e n . Cyr. 6.2.27 II compar. -ότερος P l u t . Demetr. 42.4 etc. || principle, maxim, 1. άοζος -ου, ό [see οδός] server, acolyte, usu. in A r is t o t . Pol. 1336a 8. opinion T h u c . 2.88.2 etc. || Christ, prayer religious rituals A e sc h l . Ag. 231 Ca llim . fr. άοΐοςDor., see ήοΐος. to God O rig . Or. 14.2 etc. 0 evaluation as 563 etc. άοκνία -ας, ή [άοκνος] absence o f hesitation: right or appropriate: τής άξιώσιος ε'ίνεκα της έξ 2. άοζος -ον v.l., see άνοζος. ά . πόνων bold endurance o f travails H p . Epid. έμευ γημαι for having thought of marrying my άοιδάω f.l. in S i m . (At h . i5.6god); = άοιδιάω: cf. 6.4.18. daughter Hdt . 6.130.2 · Ion. gen. -ιος. Hd n . 1.439.12. άοκνος -ον [δκνος] unhesitating, resolute, in­ άξιωτέον [άξιόω] verb. adj. it is necessary to άοιδή -ής, ή [άείδω] 0 song, as art II. 13.731 O d . trepid, active H e s . Op. 495 T h u c . 1.70.4 Hy p . consider worthy, with acc. A r is t o t . E.N. 1159b 8.498 || as act o f singing Od . 18.304 H e s . S c . 282 6.17 etc. I ► πρός τι in the face of sthg. E p ic . 18 etc. 0 song, chant O d . 1.340, aL H d t . 2.79.3 A lc . 4.131.5 P l u t . Pel. 3.4 (subst.) || urgent S o p h . Tr. άξιώτης, ου, ό [άξιόω] dignitary, sent as messen­ 58.24, al. etc. || topic of a song O d . 8.580, al. || 841 (άοκνον: but corr. to άοκνος nomfiem.); εί γάρ ger Pa l l . Io. 7.116. incantation, spell AP 4.42, aL || personif.'Aοιδή, καί λίαν άοκνος υπάρχεις albeit you are overly at­ άξόάνος -ον [ξόανον] lacking a sculpted image ή Song Pau s . 9.29.2 etc. · Ion. epic and poet. (lyr. tentive to me HtD. 5.1.3 || superL -ότατος ♦ adv. Luc. Syr. 3. trag.) \ Att. contr. ωδή (see) \ Aeol. άοίδα A lc . άόκνως without hesitating or delaying ΗP.Art. άξονήλάτος -ον [άξων, ελαύνω] turning on an Lc. I Dor. άοιδά. 38 P lat . Leg. 649b etc. || superl. -όταταΧΕΝ. Cyr. axle, o f hubs A esc h l . Suppl. 181. άοιδιάω, contr. [άοιδή] to sing O d . 5.61,10.227 eic- 1.4.2. άξόνιον -ου, τό [άξων] little axel, pivot H ero Pn. poet. pres. άο^λήδην [άολλής] adv. en masse, together O pp . 1.30 etc. || shaft, ofawinch H ero Bel. 82.7. άοιδικός -ή -όν [άοιδή] vocal, musical Sc h . I. 7881 o f two M osch . 2.49. άξόνιος -ον [άξων] of an axis or axel: άξονίοις ... He p h . 130.10. άολλής -ές [see άλής] all together, in tight ranks εϊρυσας Έκτορα δεσμοΐς you dragged Hektor by άοίδιμος -ον [άοιδιάω] sung, celebrated, famous or groups II. 5.498 O d . 14.432 S o p h . Ph. 1469 the axels of your chariot Stat . (AP 9.117.5). H o m . 3.299 Hdt . 2.79.1 P in d .H 8.59 etc.; ώςκαί etc. I o f two; άοϊλεϊς both of them S o p h . Tr. άξονίσκος -ου, ό [άξων] shaft, rag bolt H ero Pn. όπίσσω άνθρώποισι πελώμεθ’ άοίδιμοι έσσομένοισι 513· 2.32. so that we may be song-worthy for generations άοΤλίζω [άολλής] usu. epic O act. to amass, gather άξοος -ον [ξέω] unpolished Ca l l im . 100.2. to come too II. 6.358, cf. Ca l l im . H. 5.121 || II. 6.270, al. I o f things Ma ced .2 (AP 9.649.4) Άξός -οΰ Axos, locality on Crete H d t . 4.154.1. conquered by song, of those captured by the © pass, to gather together II. 15.588, a/. · pres, άξουγγία, ή [Lat. axungia] suet, pig fat Ga l . Sphinx Eu r . EL 4711| superl. -ώτατος P lut . Ant. mid Ca l l im . H. 4.18 || impf. 3. pi. άολλίζοντο 12.419 Crateuas 3 H ip p ia t r . 142.9, al. N o n n . D. 14.23, al. || aor. 3. pi. άόλλισσαν | ptc. 34-3άξουγγιασμός -οΰ, ό [άξουγγία] treatment with άοιδοθέτης -ου, ό [άοιδός, τίθημι] composer of act. άολλίσ(σ)ας || aor. pass. 3. pi. άολλίσθησαν | suet H ipp ia tr . 130.172. songs, lyric poet A r c h im el . (AP 7.50.2) (voc. epic inf. άολλισθήμεναι | ptc. άολλισθείς. άξοΰγγιον -ου, τό Ga l . 13.57 H ip p ia t r . 104.16, al. άοιδοθέτα). Άόλλιος -ου, ό Aollios (= Avillius) son o f Romulus etc., see άξουγγία. άοιδόκάρυξ -υκος, ό [άοιδός, κήρυξ] Dor. an­ P lu t . Rom. 14.8. Άξούρτας -ου, ό Axourtas, male name P l u t . Fluv. nouncer of singers HG 5.1.1314.15 (IICE). άόμματος -ον Tz. Hist. 1.541, see ανάμματος. 20.1. άοιδολαβράκτης -ου, ό [άοιδός, λάβρος] that bab­ Άονες -ων, οί [Άονία] Aones, Boeotians St r a b . άξυγκρότητος -ον [συγκροτέω] not beaten to­ bles in singing Prat . 7i2b.2 (v.l.). 7-7·ι , 9.2.3 etc. gether, fig. not well-fitted, o f crews T hu c . άοιδόμάχος -ον [άοιδός, μάχομαι] that fights Άονία -ας, ή Aonia, another name for Boeotia 8.95.2 || rhet. not compact or tight, flaccid, of through song (or poetry) Lu c il .1 (AP 11.140.1). Ca llim . H. 4.75 etc. · Ion. -η -ης. style D io n . Dem. 19.5. άοιδοπόλος -ου, ό [άοιδός, πέλω] one who is Άονίδες -ων, αί [Άονία] Aonides, Boeotians Ον. άξυλία -ας, ή [άξυλος] lack of wood He s . fr. 314 involved with songs, poet I u l .2 (AP 7.594.4) Met. 5.333. 6.2. (Ion. dat. -ίη) Strab . 15.2.10. etc. Άόνιος -η -ον [Άονία] o f Aonia Α ρ. 3-1185, ai etc. Άξυλις, ή (or Άζυλις) Axylis or Azylis, locality in άοιδός -οΰ, b, ή [άείδω] 0 masc. singer, bard άοπλος -ον [οπλον] weaponless, unarmed T h u c . Epiros P t o l .4 Geog. 4.5.2. II. 24.720, al. O d . 3.267 (with άνήρ), al. Hdt . 4-9-2 P la t . Prot. 321c X e n . Cyr. 3.3.45 etc.; άρμα άξυλος -ον [ξύλον] 0 not scarce in wood: έν 1.24.5 etc. || enchanter S o ph . Tr. 1000 \ft\fem. а. w a r c h a r i o t w i t h o u t s i c k l e d w h e e ls X e n . Cyr. άξύλω ... ϋλη in a dense thicket II. 11.155 songstress He s . Op. 208 (nightingale) S o ph . б. 4.16 · c f άνοπλος. 0 devoid o f wood H d t . 4.61.1, 185.3 D i o d . O.T. 36 (sphinx) Eu r . Rh. 386 (Muse) etc. 0 adj. άοπτος -ον [όράω] invisible A n t ip h o 1 Β 417.82.2 (of an unwooded region) AP 9.89 (of a vocal, musical Eu r . Hel. 1109 (superl.) Ca l l im . άορ (and άορ) άορος, τό [see άείρω? or cf. Lat. pyre) || not laden with wood L u c. Asin. 3 2 1| bot. H. 4.252 etc. || celebrated, famous A rces .1 ensis, Skt. asi-?] sword, brand II. 10.484, al. O d . lacking wooden or woodsy matter D io s c .2 (Dio g . 4.30: compar.) || compar. -ότερος |superl. 10.439, al. H e s . Th. 283, Sc. 457 etc. || weapon 3.83 etc. -ότατος · contr. φδός (see). Ca l l im . H. 4.31 (of a trident) O p p .1 2.553 (°fa ’Άξυλος -ου, ό Axylos, male name II. 6.12. άοιδοσύνη -ης, ή [άοιδή] song G reg . Carm. rhinoceros’ hom) · disylL forms a- II. and O d .; άξυμ- and άξυν- see άσυμ- and άσυν-. ά-from H e s . (i.e. άορ and. aop); trisyll. forms a2.1.87.8. άξυρής -ές andάξΰρος -ον [ξυρόν] blunt Hsch . άοιδοτόκος -ον [άοιδός, τίκτω] inspirer of songs everywhere || acc.pl. (masc. andfem.) άορας O d . άξύστατος see ασύστατος. N est . (AP 9.364.3). 17.222: f.l. fo r άορά γ* (neut. pi.), oth. = δαρας gifts άξυστος -ον [ξύω] not shaven A n tyll . (Or ib . άοίκητος-ον [οίκητός] uninhabitable H dt . 2.34.1, given as rewards, oth. = τρίποδας tripods, 4.11.13). al. P lat . Leg. 778b D io d . 1.40.5, al. || uninhab­ άοράσία -ας, ή [άόρατος] impossibility or inabil­ άξωJilt. ind. act., see άγω and άγνυμι (κατάγνυμι). itable A risto t . Meteor. 362b 9 1| homeless D e - ity to see, blindness P o l . 12.25g.4VT Gen. 19.11,

αόρατος

220

άπαγόρευσις

that H d t . 1.127.2 X e n . An. 2.3.5, 2.4.4 etc. | ► al. etc. II state o f invisibility, in darkness Io. Sac. with acc. and inf. H d t . 1.210.3 etc- I ► with 6.12.150 etc. A risto t . H.A. 496a 7, aL \ pi. arteries of the εΐ indir. interrog. H l d . 7.23.4, al. | frequently αόρατος -ον [ορατός] that is not seen, unseen, invisible P la t . Phaedr. 85ε (harmony) I s o c r . heart, aorta and pulmonary H p. Cord. 10 etc. | incidental: ώς άπαγγέλλουσί μοι as they tell me I. 29 {future) P o l . 3.36.7 (places) etc. \ a. ήμΐν pi. bronchi H p . Coac. 394, aL R u f . On. 159 etc. || E u r . Med. 287 || to narrate, explain, describe, invisible to us X e n . Mem. 4.3.13 || that has not tech, point of suspension (of a scale) Ia m b l .1 o f an orator or writer or historian A r i s t o t . Poet. 1448a 21 D i o n . Comp. 20.6 P l u t . Galb. seen, with. gen. P o l . 2.21.2, al. \ abs. L u c . Hale. 293 || subst. το αόρατον invisible face of the moon άορτηρ -ήρος, ό [άείρω] belt, strap, cinch, baldric 2.5 etc. || to proclaim αΰτοΐς πόλεμον the P l u t . Fac. lun. 931a || τό άρρητον καί αόρατον the II. 11.31 Od . 11.609 I° f aknapsack O d . 13.438 etc. intention of making war on them P o l . 3.10.1 1| Unnamed and Unseen (the Underworld) P l u t . άορτης -οΰ, ό [άείρω] knapsack, shoulder bag to order ► with inf. H l d . 8.6.6 || to announce H l d . 3.16.2 1| o f poetry άπαγγέλλειν μιμητικώς to Vind. 564f ♦ adv. άοράτως without possibility of MEN.^r. 242.2 DlPH. 39.3 HSCH. seeing P h i l . 2 Cher. 98 A e t . 2.24.5 ( P l u t . Plac. άορτρα -ων, τά [άορτή] medic, pulmonary lobes reproduce mimetically P l u t . Aud poet. 18b || to interpret, translate P l u t . CMa. 12.7 etc. jj 891a). H p. Morb. 2.54. άοργησία -ας, ή [άόργητος] absence of anger or άόρχης -ες [δρχις] lacking testicles DCa ss . later to recite, declaim C h o r . 32.36 @ pass. to be reported or narrated (in correspondence passion, indifference A r i s t o t . E.N. 1108a 8 75-L4-5· etc. || calm, tranquility of spirit P l u t . Cohib. άοσμία -ας, ή [άοσμος] absence of perfume to the act.) H d t . 2.121. ει (aor. pass.) P l a t . Ch. 153c (pf.) H l d . 10.232.1 etc. \ pers. with ptc. έξ T hphr . H.P. 6.6.5. 452d (title) G a l . 5.30 etc. άόργητος -ον [όργάω] not irascible, not passion­ άοσμος -ον [όσμή] odorless A risto t . Sens. 443a ών ιδία πρός τινας αυτός διεξιών άπηγγέλλετό μοι ate, indifferent A r i s t o t . E.N. 1108a 8 || calm, 10 T h ph r . C.P. 6.16.5 etc- · cf άνοσμος, άνοδμος. to judge from the private conversations that tranquil P l u t . Lib. educ. 10b L u c . Herm. 12, άοσσέω, contr. [cf. Lat. socius?] in aor. inf. he held with others, as was reported to me al. etc. ♦ adv. άοργήτως without anger, with­ άοσσήσαι to come to assist s with dat. M o sc h . D e m o s t h . 21.25; ήττημένους αυτούς ήμΐν ύπό τού συγγραφέως άπηγγέλθαι it was reported to us out getting carried away (with passion) A r r . 4.110. by the historian that they were defeated P o l . άοσσητηρ -ήρος, ό [άοσσέω] rescuer, defender, EpictD. 3.18.6 etc. 1.15.11 · iter. impf. 3. sg. άπαγγέλλεσκε || Ion. fut. helper II. 15.254, al. Od . 4.165 A p . 1.471 etc. άόργιστός -ον S o r . 2.19.1, see άόργητος. Άορις, ό Aoris, male name Pa u s . 2.12.5. άοσφόρος -ον [έως, φέρω] dawn-bearing (morning άπαγγελέω S im . 37.26. άπάγγελσις -εως, ή [άπαγγέλλω] AG Bek. 438, see άορισταίνω [άόριστος] to be indeterminate or star) PiND. I. 4.24 (v.l.). indefinite P r o c l . TheoL 124 etc. || to be Άουεντΐνος -ου, ό Aventine, one o f the six hills o f άπαγγελία. doubtful or uncertain A l . in S.E. 57.241| causat. Rome Plut . Rom. 20.6, al. άπαγγελτήρ -ήρος, ό [απαγγέλλω] messenger to render indefinite I a m b l . ’ M c . p . 78. Άουερνίς, ή Aouemis, Avernus (lake) DCa ss . P h ryn . 16a Ifig. gauge, o f a cork P h ilip .1 (AP άοριστεύω [άόριστος] to be indefinite T h e o d o s . 48.50. (6.5.3)· Άούϊα -ας, ή Avia, city in Italy Pto l .4 Geog. 3.1.59. άπαγγελτικός -ή -όν [άπαγγέλλω] that reports Pros. 142.4. άοριστέω, contr. [άόριστος] to be indeterminate Άούΐδος -ου, ό Avidos, city in Africa Pt o l .4 Geog. P lo t . 4.4.17 || narrative S ch . A r ist o ph . Ach. 9 || expressive (ά. δύναμις) A rr . EpictD. 2.32.2 ♦ A r i s t o t . Pr. 917b 2 || to be uncertain P h i l o d . 4-3-38. Mus. 3.63.11 Porph . Aph. 33 etc. || to be Άουΐτος -ου, ό Avitus, male name DCa ss . 79.30, adv. άπαγγελτικώς expressively S e x t . P. 1.197. άπαγε pres, imper. act. 2. sg., see άπάγω || abs. immoderate Ep ic . /t. 465U. 80.16. άοριστία -α ς , ή [ ά ό ρ ισ τ ο ς ] indeterminacy A r i s ­ Άουΐττα -ης, ή Avitta, city in Africa Pto l .4 Geog. off! go away! A r ist o ph . Eq. 1151 M en . Peric. 396 Luc. Prom. verb. 7, al. etc.; κάπαγ’ άπό t o t . Meteor. 361b 34, al. etc. || impossibility 4-3-31of limiting (desires) E p i c . 6.63.2 || irregularity Άους, ό Aous, river in Illyria S t r a b . 7.5.8 P l u t . τής όσφύος and take your hands off my loins! A r ist o ph . Pax 1053. (of appearance) E p i c . 24.38.14 (pi.) || infinity Caes. 38.3 (written Αώος, see) etc. D io n .21 C.H. 141A etc. · s.times written - ε ία . άουτος -ον [ούτάω] not wounded, unharmed II. άπαγήοχα pf. act., see άπάγω. άπάγής -ές [πήγνυμι] not solid, not compact, not άόριστος -ον [ορίζω] indefinite, limitless: con­ 18.536 H e s . Sc. 157. testable T h u c . 1.139.2 (land) || undelimited άοχλησία -ας, ή [άόχλητος] absence of ailments, solid, floppy, flaccid H dt . 7.61.1 (hat) P lut . well-being (physical) Ep ic . 4.127.111 o f the soul Frig. 949b (water) A n tyll . (Or ib . 46.28.5) E p i c . 6.59.2, al. \ in time A r isto t . Pol. 1275a (bone) D io g . 7.1 (physique) etc. 26 || indeterminate, indefinite P lat . Leg. 643d S ext . P. 1.10. A r i s t o t . Metaph. 1087a 17, al. etc. || infinite άόχλητος -ον [όχλέω] undisturbed, tranquil άπαγίδευτος -ον [παγιδεύω] not interpolated O r ig . ExpPr. 31. D io n . 1.8.3 Ep ic . 6.79 L uc. Paras. 11 etc. ♦ B a s . Eun. 1.7.41 etc. || gramm. indefinite A p 7. Pron. 7.1, al. | ό ά. ( χ ρ ό ν ο ς ) indefinite tense, adv. άοχλήτως undisturbed, in peace and quiet άπάγίνέω, contr. [άπό, άγινέω] to pay, φόρον aorist D i o n . 6 638.24 A p 7. Synt. 276.5, al. || corn- Ga l . 13.597, !5-7°7 (compar.: -ότερον and superl. tribute H d t . 3.89.2, al. par. -ότερος ♦ adv. άορίστως indeterminately -ότατα) etc. άπαγκάζομαι [άπό, άγκάζομαι] to take in one’s P l a t . Leg. gi6e A ristot . Cat. 8b 9, al. άοχλος -ον [όχλος] undisturbed Hp. Art. 78 (su­ arms Ca l l im .^ t. 236 (tmesis.). άοριστόω, contr. [ ά ό ρ ισ τ ο ς ] gramm. in pass, to be perl. -ότατος) ♦ adv. άόχλως without distur­ άπαγκίστρωσις -εως, ή [άπό, άγκιστρον] structure bance Hp. Fract. 31. with hooks Sch. Gen. II. 21.474 (pi·)· indefinite A p 7 . Synt. 70.4, al. άπαγκυλόω, contr. [άπό, άγκυλόω] to make a άοριστώδης -ες [ ά ό ρ ισ τ ο ς ] indefinite H i e r o c l . άοψ -οπος [δψ] eyeless Hsch . knot (in a rope) H e r o Aut. 27.41| to fold, twist, 8.27 (dub.) Igramm. A p 7. Pron. 5.14, al.; ά. χρόνος απΑβοί, see άπό A lc . 6.17,371. aorist E u s t a t h . 1755.58 ♦ adv. άοριστωδώς άπαγγελεύς -έως, ό [άπαγγέλλω] messenger χεΐραΛβ hand A t h . 15.667c (v.l.). gramm. in indefinite manner or tense Ap7. Ma n .1 2.263. άπαγκωνίζω [άπό, άγκωνίζω] O act. to bind the hands behind the back E u s t a t h . 1221.58 Synt. 69.21. άπαγγελία -ας, ή [άπαγγέλλω] message, response, άοριστωδώς a d v ., s e e ά ο ρ ισ τ ώ δ η ς . account D em o sth . 19.5 Lycurg . 14 etc. || © usu. mid. to elbow A r c h i p . 32 (aor. ptc. άόρμητος -ον [όρμάω] lacking drive P h il .2Dews. report, relation, narration T huc . 3.67.6 jj mid.) P h il o s t r . Ap. 6.11 (pf. ptc. mid.); γλώσσα 41. account, exposition (literary) P lat . Rp. 394c άπηγκωνισμένη καί γυμνή fiery and bald tongue Άορνον -ου, τό Aomon, city in Thesprotia Pa u s . A risto t . Poet. 1449b 26 D io n . Comp. 20.16, P h il o s t r . US. 2.1.11. al. || style D e m .2 114 D io n . Dem. 25.2 P lut . άπαγλαΐζω [άπό, άγλαΐζω] to strip of ornament, 9-30.6. ά ο ρ ν ο ς -ον [όρνις] devoid ofbirds P l u t . Alex.fort. Demosth. 3. poet. 4. deprive ► τινά τίνος s.o. of sthg. A g a t h . (AP 327c etc.·, ά . λ ίμ ν η la k e A v e r n u s A r i s t o t . Mir. άπαγγέλλω [άπό, άγγέλλω] impf. άπήγγελλον, mid 5.220.6) || pass. T i m o t h . 791.19. 839a 13; ή ά . πέτρα r o c k without birds or Aornos, pass, άπηγγελλόμην || fut. άπαγγελώ || aor. άπαγμα -ατος, τό [άπάγνυμαι] medic, fracture in India P l u t . Apophth. reg. 181c etc. || also ό Ά. άπήγγειλα, mid άπηγγειλάμην || pf. άπήγγελκα, G a l . 10.424 etc. lake Avernus Strab . 5.4.5. mid pass, άπήγγελμαι || ppf άπηγγέλκειν, mid. άπαγνίζω Ion., see άφαγνίζω. ’Άορνος -ου, ό, ή Aornos, mountain in India pass, άπηγγέλμην || aor. pass, άπηγγέλθην and άπάγνυμαι [άπό, άγνυμι] medic, to be fractured Strab . 15.1.8 etc. /αίεΓάπηγγέλην || fiitpass. άπαγγελθήσομαι and (at ajoint) G a l . ( O r i b . 46.6.3). Άορρατία -ας, ή ( λ ίμ ν η ) Aorratia, lake A e l . N.A. later άπαγγελήσομαι O act. to bear news, report άπαγόρευμα -ατος, τό [άπαγορεύω] prohibition, 17.40. (in response), announce O d . 9.95 | ► τί τινι negation, ban P l u t . Stoic, rep. 1037c A r r . Άορσοι - ω ν , oi A o r s o i , people in Salmatia S t r a b . sthg. to s.o. II. 17.640, al. H dt . 3.25.1 etc. = ► EpictD. 3.24.98. II. 2.1,11.3.8. τί πρός τινα A esc h l . Ch. 266 X e n . An. 6.3.22 άπαγορεύοντα -όντων, τά see άπαγορεύω. άορτέω, contr. [άορτή] to raise: aor. ptc. pass. etc. I ► (τί) περί τίνος sthg. about s.o. T h u c . άπαγόρευσις -εως, ή [άπαγορεύω] prohibition, άορτηθείς suspended, hung A r c h . (AP 7.696.2). 4.122.4 Plat . Men. 71c etc. | ► with οτι or ώς negation o f gramm. forms D io n .6 642.5 A p .7 άορτή -ής, ή [άείρω] knapsack, shoulder bag Po sid ip . 11.2 etc., see άορτης || medic, aorta

άπαγορευτέον

Synt. 246.4 etc. || exhaustion, weariness P l u t . cedes Io. HMt 7.563C etc. © pass, to be hung H p . Virg. 1; άπ’ ελαίας άπηγχόνισμένας hung from Ant. 45.5 Luc. Anach. 37. άπαγορευτέον [απαγορεύω] verb. adj. it is neces­ an olive tree D i o g . 6.52. sary to prohibit DC HR. 7.133 || it is necessary άπάγχω [άπό, άγχω] impf. άπηγχόν, mid. pass. to quit or renounce Luc . Iupp. conf. 47. άπηγχόμην || jut. άπάγξω, mid. άπάγξομαι || aor. απαγορευτικός -ή -όν [άπαγορεύω] prohibitive, άπήγξα, mid άπηγξάμην || aor. pass, άπήγχθην negative P l u t . Stoic, rep. i037f etc. \ ofgramm. O act. to strangle, suffocate ► with acc. O d . forms A p 7. Con. 229.16 ♦ adv. άπαγορευτικώς 19,230 A r i s t o p h . Ve. 686, al. P l u t . Mar. 27.2 etc. © mid. pass, to hang oneself, be hung prohibitively A r is t e .1 131. άπαγορεύω [άπό, άγορεύω] impf. άπηγόρευον, A r c h i l . 129 A e s c h l . Suppl. 465; έκ δένδρων mid. άπηγορευόμην || aor. άπηγόρευσα, mid. from trees T h u c . 3.81.3 || to feel suffocated άπηγορευσάμην I u l .6 p. 50.13 || pf. άπηγόρευκα, A r i s t o p h . Nub. 988 P l u t . Them. 22.2 etc. mid. άπηγόρευμαι || ppf. άπηγορεύκειν, mid. pass. άπάγω [άπό, άγω] impf. άπήγον, mid. pass. άπηγορεύμην || aor. pass, άπηγορεύθην O act. άπηγόμην || jut. άπάξω, mid. άπάξομαι || aor1. 0 trans. to forbid, prohibit, veto ► τι sthg. άπήγαγον, mid άπηγαγόμην || aors. later άπήξα || Ly s . 10.6 D e m o s t h . 23.63 P lu t . Rom. 2.5 | ► pf. mid. pass, άπήγμαι || later ppf. mid. pass. with acc. and inf. X e n . Cyr. 1.4.14 A e s c h n . 3. sg. άπήκτο || aor. pass, άπήχθην || Jut. pass. 1.10 I ► with dat. and inf. D io d . 20.18.2 | ► άπαχθήσομαι O act. 0 to lead away, carry off ► morefrequently with μή and inf: μή ποιεΐν τι to with acc. O d . 18.278 {oxen) etc.-,άπάγετ’ έκτόπιον ... με take me away from this place S o p h . 0 . 7! do sthg. H d t . 1.183.3 eic.; τινί μή ποιεΐν s.o. to do H d t . 4.125.4 etc.; ένδιαιτάσθαι τω ναφ τοΐς 1340 A r i s t o p h . Nub. 32, al. | ► with double acc. τούς ισχυρούς... άπήγαγεν άποικεσίαν he led the powerful ones... into exile VT 2Kgs. 24.15 E u s.1 Steph. 13.3 {PG 22.928.10) I analog, with adv. o f motion to a place S o p h . O.T. 1521 etc. || to rape, seduce A e s c h n . 1.80 Luc. Tim. 16, aL etc. || rnilit. to lead away, retreat ► with acc. {soldiers, army, andsim.) H d t . 1.164.2 T h u c . 1.28.1 etc. | ► abs. to withdraw, go away H d t . 5.126.1 X e n . Hel. 1.1.34, al. P l u t . Ant. 39.3 etc. 0 to lead, bring ► with acc.: ά. οΐκαδε to bring back home O d . 16.370 S o p h . Ph. 941; θεωρίαν ά. εις Δήλον to lead a procession to Delos P la t . Phaed. 58b | εις τό δησμωτήριον ά. to put in prison, arrest P l a t . Gorg. 486a A n d . 4.18 etc. = εις (τήν) φυλακήν or τάς φυλακάς P o l . 5·χ5·9> aL {frequently) || jur. to haul before the court, summon ► with gen. άσεβείας on a charge of impiety D e m o s t h . 22.27 | ώς τούς θεσμοθέτας before the thesmothetai D e m o s t h . 23.32; τοΐς ένδεκα before the court of eleven D e m o s t h . 24013 || extens. to bring, pay, τιν'ι τον φόρον tribute to s.o. A r i s t o p h . Ve. 707, Ach. 643 0 to remove, divert, distract ► τινά άπό τίνος s.o. from sthg. D e m o s t h . 19.242 A e s c h n . 1.175; άπό τίνος τήν γνώμην the attention from sthg. T h u c . 2.65.1; τής αισχρολογίας άπακτέον τούς ύιεΐς it is necessary to divert your sons from foul talk P l u t . Lib. educ. gf | άπαγαγών τό όργιζόμενον της γνώμης removing the aggravation of their thinking T h u c . 2.59.3; άπό του δντος ... έπΐ τούναντίον άπάγων making it pass from reality to the opposite P la t . Phaedr. 262b || to subtract ► τ'ι άπό τίνος sthg. from sthg. P l u t . Def. orac. 435a || to push aside, shift ► τ'ι άπό τίνος sthg. from sthg. T h p h r . H.P. 7.6.2; τ'ι εις τι sthg. to sthg. P l u t . QConv. 718ε; άπό του προσώπου τό ΐμάτιον the toga from his face P l u t . Cic. 47.9, Pomp. 8.4; εις τούπίσω τάς χεΐρας άπάγων bringing the hands backward (behind the back) P l u t . Caes. 17.6 || log. to H sc h . Άπαγχομένη -ης, ή Apanchomene, epith. of reduce εις άδύνατον to the impossible A r i s t o t . APr. 29b 8 || ► abs. {intrans.) to go away: Artemis P a u s . 8.23.7, etc. άπαγχονάω, contr. [άπάγχω] aor. άπηγχόνησα || imper. άπαγε away! go away! adv., see άπαγε \ aor. pass, άπηγχονήθην; to hang V e t t . 124.5 | analog, aor. τήν ταχίστην άπαγάγετε you leave all the more quickly D C a s s . 38.46.4 | with pass, to be strangled D C a s s . 72.7.2. άπαγχονέομαι, contr. [άπάγχω] S t e p h . 2 in Hp. ptc. άπαγε ... αύδών stop saying E u r . Ph. 1733 © mid. to lead (away) with oneself, carry 2.334, see άπαγχονάω. off for oneself H d t . 1.196.3 H p . Aph. 2.43 άπαγχονίζω [άπάγχω] impf. mid. pass, άπηγχονιζόμην II aor. άπηγχόνισα, mid. άπηγχονισάμην || X e n . Cyr. 3.1.37, aL etc. Θ pass, to be led or p f mid. pass, άπηγχόνισμαι || ppf. mid. pass. carried (away) H d t . 6.119.2 (v.L) etc.; πρός υβριν άπαγομένων being dragged off by force L u c. άπηγχονίσμην || aor. pass, άπηγχονίσθησαν O act. to strangle, hang L u c i l . 1 (AP 11.111.2) etc. || to Anach. 1 3 1| ► abs. to be arrested Ly s . 25.15; τάχ’ άν ώς γόης άπαχθείης you would be immediately untie or take down from the noose L uc . Somn. 11 || Christ, to restrict to partial fasting, o f as- arrested as a sorcerer P l a t . Men. 80b || later

μή ίερομένοις άπηγορεύετο it was forbidden for persons not belonging to the cult to stay in the temple H l d . 8.3.5 I ► with (όπως) μή andsubj. or opt. P lat . Rp. 339a A r ist o t . Pol. 1298a 38 etc. || to dissuade ► τι from sthg. H d t . 9.66.1, al. I ► τινί τι s.o. from (doing) sthg. P lu t . Arat. 35.6 0 intrans. to renounce ► with dat. Plat . Menex. 245b || to neglect, abandon A r is t a e n . 1.17 etc. || to quit ► with ptc.: ούτε λέγων οΰτ’ άκούων περί εκείνου ούδείς απαγορεύει no one stops talking or listening to talk of him X e n . Cyn. 1.16 || ► abs. to drawback, yield, disappear P la t . Rp. 368c, al. etc.·, ύπό δέ πόνων ποϊλων άπαγορευόντων since many (of us) could not bear the toils any longer X e n . An. 5.8.3 1analog. γήρα through old age X e n . Hippar. 1.2 | πρός or εις τι in the face of sthg. P lu t . 73Cor. 5, al. Luc. Anach. 24 etc. \ o f things subst. ptc. τά άπαγορεύοντα old and disused objects X e n . Cyr. 6.2.33 || to be unsuccessful; άπηγορεύετο ... ή πείρα the effort proved futile H l d . 8.6.6 ® rar. pass.: subst. ptc. pass, τά άπηγορευμένα prohibited things A r is t o t . P oL 1336b 9 · usu. pres, and impf. || jut. suppL act. and pass., see άπείρω || aor. usu. suppl. act., see άπεΐπον || pf. usu. suppl., see άπείρω || aor. pass., see άπείρω. άπαγορία, ή Dor., see άπηγορία. άπαγριόομαι, contr. [άπό, άγριόω] to become or be feral or wild, of animals P lat . PoL 274b {aor. ptc. pass.) | o f plants T h p h r . H.P. 2.2.4, 3.2.2, al. I ofpers. S o p h . Ph. 226 {pf. ptc. mid.) etc. I αί πόλεις... πρός άπανταςάπηγριωμέναι τούς ήγουμένους στρατοπέδων the cities ... fiercely opposed to any kind of leaders of armies P l u t . Tim. 11.6. άπαγρίωσις -εως, ή [άπαγριόομαι] reversion to wildness T h p h r . C.P. 4.5.6. άπαγροικίζομαι G r e g . Or. 18.16, see άπαγριόομαι. άπαγρος -ον [άγρα] unsuccessful in the hunt

άπαθηναΐοι

221

to be reduced: έπ’ άδύνατον to accepting sthg. impossible A rr . EpictD. 1.7.25. άπαγωγή -ής, ή [άπάγω] act o f leading or carrying off: retreat {of an army) X en . An. 7.6.5 I abduction {of women) L u c . PhaL 1 3 A ch . 8.5.1 I extens. payment {of tribute) H o t . 1.6.2, aL I later separation {of body from soul) Plot . 4.4.19, al. || jur. arrest, ofapersoncaught

redhanded and brought before the magistrate A nd . 1.88 D em o sth . 24.113 Ly s . 13.85 etc. || log. reduction {of an argument), εις τό άδύνατον to the impossible A risto t . APr. 28b 21; of what is discussed S ext . P. 2.234 | shifting {of an argument) A ristot . APr. 69a 20 etc. άπαγωγός -όν [άπάγω] that carries off or re­ moves G o r g . B 11.10 Ia m b l .1 Myst. 2.5 Sy n . H. 2.23. άπαδεΐν Ion. aor. inf. act., see άφανδάνω. άπαδικέω, contr. [άπό, άδικέω] to retain unjustly VT Deut. 24.14. άπαδόντως [άπάδω] adv. discordantly, strangely

P lot . 3.5.5. άπάδω [άπό, άείδω] to sing out o f tune, be o ff key Plat . HipMi. 374c, Leg. 802ε A ristot . Pr. 919b 23 etc. || fig. to be discordant, disagree: άπ’ άλλήλων with one another P lat . Leg. 662b; ► πρός τι with respect to sthg. P lu t . Lyc. 27.8; εθών in customs L uc. Anach. 6 || extens. to shift, go away, άπό του ερωτήματος from the question P lat . HipMa. 292c || later of things to be unsuitable or inappropriate ► with dat. Iu l . 11.132b etc. \ abs. Po r ph . Chr. 69 || to be inferior or insufficient, with gen. Hero Bel. 112.16. άπαείρω [άπό, άείρω] O act. 0 intrans. to leave, go away Eu r . jr. 773.68 0 causat. to move: τι άπό τίνος sthg. from sthg. Po r ph . (Eus.1 P.E. 5.9.4) © mid. = act. intrans.: άπαειρόμενον πόλιος as I depart the city II. 21.563. άπαέξομαι [άπό, άέξω] poet, to grow Sem . 7.85 {pres. incL) QS 14.198 {ppf. άπηέξηντο) {v.L). άπάέτωμα -ματος, τό pediment ilG 2.2.1685B4.4, see άέτωμα. άπάθάνάτίζω [άπό, άθανατίζω] Ο act. to aspire to immortality P lat. Ch. 156d etc. || to render im­ mortal, deify Diod . 2.20.2 etc. || to perpetuate P h il .2 Op. 44, aL © pass, to become immor­ tal Ph il .2 Conf. 149 || to become a god DCa ss . 4 5·7·ΐ· άπαθανάτισις -εως, ή [άπαθανατίζω] deification DC a s s . 60.35.3. άπαθανατισμός-οΰ,ό [άπαθανατίζω] C o r n . 31 etc., see άπαθανάτισις. άπαθανατόω, contr. [άπαθανατίζω] to render im­ mortal, deify O enom . (E u s.‘ PA. 5.34.2). άπάθεια -ας, ή [άπαθής] insensitivity, impassiv­ ity, apathy, o f things A rist o t . Phys. 217b 26 etc. I o f pers. A risto t . An. 429a 29 D io d . 3.18.3; ► τίνος to or for sthg. T h p h r . H.P. 9.15.1 = ► περί τι A risto t . APo. 97b 23; δύναμιν... απά­ θειαν τοΐς έχουσιν έν ταΐς φλογώσεσι δωρουμένην power (sc. of the rock παντάρβη) to let its bear­ ers be unharmed in the midst of flames Hl d . 8.11.10 || absence o f emotion, spiritual calm, in Stoic philos. Chrysip . 3.35.12 (Arr . EpictD. 1.4.28) Plu t . Project. 82f, aL etc. || freedom from suffering, immunity A rist o t . P.A. 682b 21 || Christ, tranquility, contemplative peace Clem . Str. 4.23.152.1 etc. άπαθέω, contr. [άπαθής] 0 to have no effect: τινι on s.o. Cy r . ‘ Ps. 37.20 etc. 0 to be exempt from suffering P h ilo d . L.L. 86.5. || to be exempt from passions Leont H. Nest. γ.η (86\ΐ768Α). άπαθηναΐοι -ων, οί [άπό, Αθηναίος] degenerate Athenians T heop .1 338·

222

απαθής απαθής -ές [πάθος] 13 unsuffering, that does not suffer or has not suffered ► with gen. Hdt . 1.32.6 (evils) D em osth . 60.33 (diseases) Plut . Def. orac. 421a etc. || that has not experienced, unaware ► with gen. Hdt . 6.12.2; είσί αγαθών τε Περσικών άπειροι καί καλών μεγάλων άπαθέες they are innocent of the Persians’ refine­ ment and unacquainted with great wealth and pomp Hdt . 1.207.6 || ► abs. intact, unharmed A esc h l . Pers. 86i T huc . 1.26.5 βίσ.;χάριντεΐσθι έών απαθής and be thankful that you are un­ harmed, i.e. unpunished Hdt . 9.79.2; ά. δ’ αύτός προς αστών himself untouched (unoffended) by his fellow citizens Pin d .P 4.297 || pure, uncon­ taminated, unsullied (water) P lu t . QConv. 725b || medic, not stricken, not sick, undam­ aged, of organs and pers. A ret . S.D. 1.7.12 Ga l . 5.122 etc. [b] insensitive, exempt from senti­ ment or passion or emotion A rist o t . Top. 125b 23, al. || not subject to change, impas­ sive, indifferent, of things A r ist o p h . Metaph. 1019a 31, al. P lut . Amat. 765a etc. || lacking a catastrophe (tragedy) A r isto t . Poet. 1453b 39 || gramm. unmodified, unchanged T h eo d o s . Can. p. 36.16 (of uncontracted verbs) || metr. devoid of license, regular P lut . Metr. p. 472b (ofhexameters) || compar. -έσπερος | superl. -έστατος ♦ adv. απαθώς insensitively, indiffer­ ently Plut . Sol. 20.1 Plot . 3.6.9 (compar. -έσπε­ ρον) etc. Isuperl. άπαθέστατα completely dispas­ sionately A n . Subl. 41.1. άπαθηστικός -ή -όν [άπαθής] that makes one exempt from passion L eo n t H. Nest. 7.11 (β θ^ θβ Α ).

άπαθοποιός -όν [άπαθής, ποιέω] L e o n t H. Nest. 7.11 (86*.ΐ768Α), see άπαθηστικός. άπαθρέω, contr. [άπό, άθρέω] to view Cy r .1 Ι ο . 4.826Α. άπαθώς adv., see άπαθής. άπαί prep. = άπό Em ped . Β 134.2 etc. άπαιγειρόομαι, contr. [άπό, αϊγειρος] to be trans­ formed into a poplar Strab . 5.1.9. άπαιδαγώγητος -ον [παιδαγωγέω] lacking a teacher A risto t . E.N. 1121b 11 || untutored ► τίνος in sthg. A ristot . Pol. 1338 33 || undisci­ plined CYRd/s. 2.649B etc. || subst. τό άπαιδαγώγητον lack o f education S o r . 1.33.4 ♦ adv. άπαιδαγωγήτως uneducatedly, ignorantly Cy r .1 To. 4.257C, al. άπαιδευσία -ας, ή [άπαίδευτος] absence of educa­ tion or instruction T huc . 3.42.1 P lat . Rp. 514a A risto t .Rh. 1356a29,al. H p. epist. 10 P lut .D'l 9.1 etc. || stupidity Plat . Gorg. 527ε etc. || inca­ pability o f mastering, with gen. T h u c . 3.84.1 ·

Ion. -ίη. άπαιδευτέω, contr. prec to be untutored, be ignorant or rough A p 7. Con. 235.8 Iam bi ..1Me. 9 etc. || to be said in a foolish way Ia m b l .1 7. άπαίδευτος -ον [παιδεύω] uneducated, untu­ tored, ignorant E u r . Cycl. 493, al etc. | ► τίνος in sthg. X en . Cyr. 3.3.55 || rough, coarse, vulgar P lat . Gorg. 510b etc.; ά. περί ήδονάς coarsely pleasure-seeking P lut . Ant. 2.4 | of things Plat . Phaedr. 269b (speech) A esc h n . 1.45 (witness) etc. || subst. D io d . 1.2.6 || compar. -ότερος | superl. -ότατος φ adv. άπαιδεύτως un­ educatedly, coarsely, rustically Eu r . Ion 247 P lat . Rp. 55gd A esch n . 3.238 A c h . 8.9.5 etc. || in ignorance, with gen. P h il o str . Ap. 6.36. άπαιδία -ας, ή [άπαις] absence o f offspring Hdt . 6.139.1 So p h . O.T. 1024 A n tipho 3.1.2 etc. || Ion.

-ίη. άπαιδοτρίβητος -ον [παιδοτριβέω] that has not had a tutor AG Bek. 419. άπαιθαλόω, contr. [άπό, άιθαλόω] aor. άπηθά-

άπαιωρέω 12.126 P l a t . Leg. 925c etc.

λωσα || pf. mid. pass, άπηθάλωμαι T h e o p h y ά π α ί σ ι ο ς - ο ν [ ά π ό , α ίσ ιο ς ] u n l u c k y , o f i l l a u s p i c e l a c t . epist. 72 || ppf mid. pass, άπηθαλώμην P l u t . Aet. Gr. 266d (voice) L u c . Pseudol. 12 G e o r g P . Avar. 477 || aor. pass, άπηθαλώθην (day) O p p . 1.3 7 2 etc. φ adv. ά π α ισ ίω ς i l l- o m e n e d T h e o p h y l a c t . epist. 9; to incinerate B a s . G a l . 1.2 9 2 . Hex. 3.7 (69A) etc. άπαιθερόομαι, contr. [άπό, αίθερόομαι] to become Άπαισός -οΰ, ό, (ή) Apaisos, locality in Asia II. 2 .8 2 8 . airy, i.e. fine and pure Sy n . Opusc. 4.6. άπαΐσσω and άπφσσω, Att. άπαΐττω [άπό, άΐσσω] άπαίθομαι [άπό, αϊθομαι] to catch fire QS 1.693. άπαιθριάζω [άπό, αιθριάζω] O act. to expose to jut. ptc. άπαίξων O r . Sib. 5 .9 7 || aor. άπήξα; to leap: κρημνού άπαΐξας le a p in g down from the the air, aerate H p . Morb. 3.17 || to disperse: c ra g g y b a n k I I . 2 1.2 3 4 || to l e a p a w a y , j u m p τ ά ς ν ε φ έλ α ς the clouds A r i s t o p h . Av. 1502 || intrans. to calm, become clear L i b . Or. 11.215 (of S o p h . Tr. 190 etc. | γνώμης ά. to deviate from the p u rp o s e S o p h . A t. 4 4 8 . time) M A u r . 2.4 (fig.) © pass, to be exposed to άπαισχΰνομαι [άπό, αίσχύνω] to hold off out the air O r i b . 5.30.33. of modesty, be ashamed Plat . Gorg. 494c άπαιθύσσω [άπό, αίθύσσω] to be restless L. E.M. P h i l o d . L.L. 7 1.3 a jut. ind. mid. 2. sg. άπαι2 3 3 .3 4 (o f eyes) || pass, σχηματισμόν άποτελεΐ σχυνή || pf. ptc. άπαισχυνησμένος (for άπησχυμλαμπάδος άπαιθυσσομένης (the p a lm ) p ro d u c e s μένος) [Io.] NatC. 1.3 || aor. pass, άπησχύνθην. th e im a g e o f a la m p with flickering fla m e D i o d . 2 .5 3 .7 .

άπαίνϋμαι [ά π ό, α ΐνυ μ α ι] to remove, strip off: τεύ χ ε α th e a r m o r I I . 11.5 8 2 ,17 .8 5 (pres, ptc.); έρ π υ λ λ ο ν ά π α ίν υ τ ο h e plucked the thyme M o s c h . 2 .6 6 ; see ά π ο α ίν υ μ α ι. άπαιολάω, contr. [άπ ό, αίολάομαι] to perplex, confuse E u r . Ion 5 4 9 | ► τινά τίνος s.o . in sth g . Ba b r . 9 5 .9 9 . άπαιολέω, contr. S c h . A r i s t o p h . Nub. 14 5 0 a , see ά π α ιο λ ά ω . άπαιόλη -η ς, ή [ά π α ιολ ά ω ] loss (by deception)

άπαισχυντέω, contr. [άπαισχΰνομαι] see άπαισχύνομαι H l d . 8 .5 .1 (v.l.). άπαιτέω, contr. [άπό, αίτέω] impf. άπήτουν, mid. pass, άπητούμην || jut. άπαιτήσω, mid άπαιτήσομαι || aor. άπήτησα || pf. άπήτηκα, mid. pass. άπήτημαι || aor. pass, άπητήθην || jut. pass, άπαιτηθήσομαι © act. to demand, s e e k (in restitu­ tion), claim ► with acc. H d t . 1.2.3 etc. \τόν μισθόν th e ir p a y T h u c . 8 .8 4 .2 | ► τί τινα sthg. o f s.o. H d t . 8 .12 2 Eu r . Hel. 96 3 etc. = ► τι παρά τίνος A r i s t o t . An. 4 0 8 a 18 | δίκαν δ’ έξ άδικων άπαιτώ I d e m a n d justice o u t o f injustice A esc h l . Ch. 3 9 8 ; περί τίνος ά. λόγον τινά to a s k an account o f sth g . fro m s.o . P lat . Rp. 5 9 9 b , cf. 6i2d | ► with inf. E u r . Suppl. 3 8 5 | ► with interrog. Str a b . 12 .3 .2 4 . © mid pass, to b e r e q u e s t e d , o f things H d t . 5 .3 5 .1 (in payment) \ o f pers. τό δ’ έμέ μέν μηδ’ ύφ’ ένός άπαιτεΐσθαι ευεργεσίας the fact that no one asks me to thank them for their favors X e n . Ap. 17; ούκ άπαιτούμεσθα we do not accept the demand Eu r . Ph. 602. ά π α ί τ η μ α -ατος, τό [άπαιτέω] r e q u e s t , c l a i m A rr . EpictD. 4.6.35 MAu r . 5.15 etc. || t h i n g r e q u e s t e d S ec . 7.

A e s c h l . fr. 186 || deceit, trickery A r i s t o p h . Nub. 1150 (personif). άπαιόλημα -α τ ο ς , τό [άπαιολάω] A e s c h l . Ch. 100 2 etc., see ά π α ιό λ η . άπαιονάω, contr. [άπ ό, αίονάω] to fom ent H p . Mul. 2 .14 9 . άπαιρε - Ion. form s, see άφαιρέω. άπαίρω [άπό, άείρω] impf. άπήρον || fut. άπάρώ || aor. άπήρα | ptc. άπάρας || pf. άπήρκα, ptc. mid. άπηρμένος || aor. pass, άπήρθην © act. 0 trans. to remove, carry off, lead away, lift ► with acc. H d t . 1.186.3 etc.; νικών δ’ άπήρα ... πειρατήρια the winner, I took myself off from (= acquitted, I went away from) the trial E u r . I.T. 967; ά π α ί τ η σ ι ς -εως, ή [άπαιτέω] d e m a n d , r e q u e s t τήν τράπεζαν the table P l u t . QConv. 702d | ► H d t . 5.85.1 D e m o s t h . 33.26 etc. with gen. άπαιρε θυγατρός φάσγανον he took ά π α ιτ η τ έ ο ς -α -ον [άπαιτέω] verb. adj. t h a t s h o u l d the dagger from my daughter E u r . Or. 1608; b e r e q u e s t e d A r i s t o t . E.N. 1104a 3 || neut. -έον μελάθρων τώνδ’ άπήραμεν πόδα we led off with i t i s n e c e s s a r y t o r e q u e s t A r i s t o t . E.N. 1098a our feet (= took ourselves off) from this palace 33 etc. E u r . El. 774 | ► with prep. ά. τάς νέας άπό απαιτητής -οΰ, ό [άπαιτέω] collector (of taxes) Σαλαμΐνος to lead the ships away from Salamis Gr e g .1 Usur. 197.24. H d t . 8.57.2; viv ... έκ τησδ’ άπήρε χθονός he α π α ιτ η τ ικ ό ς -ή - ό ν [ ά π α ιτ η τ ή ς ] t h a t r e q u e s t s : took him away from this land E u r . Hel. 1520 subst. τ ό ά π α ιτ η τ ικ ό ς c a s e o f n e c e s s i t y G a i ,. [b] intrans. to go away, depart, set sail ► άπό or 1.205. έκ τίνος from sthg. (place) H d t . 8.60.1 T h u c . άπαιτιάομαι, contr. [άπό, αίτιάομαι] to accuse 8.100.1 etc. (frequently in Att.) \ ► with gen. a. Cy r .1 Hom.pasch. 52.ioiA. χθονός to set sail from land E u r . Cycl. 131; διά άπαιτίζω [άπό, αίτίζω] O d . 2.78 Ca llim . fr. 286 τό μηδέποτε τον Αννίβαν έπί τοσοδτον άπηρκέναι etc., see άπαιτέω. της πόλεως because Hannibal had never before ά π α ί ω ν - ω ν ο ς , ό , ή [ π α ιά ν ] w i t h o u t a p a i a n , been at such a (short) distance from the city extens. n o t r e s o u n d i n g w i t h s o n g s , s a d S o p h . P o l . 9.6.2 I ► with acc. άπήρομεν πρεσβείαν we fr- 523· left as an embassy D e m o s t h . 19.163 | ► pf. άπαιώνιστος -ον [παιωνίζω] Eu r . jr. 77, see with εις, έπί and acc. to leave for A e s c h n . άπαίων. 2.82 (embassy) D C a s s . 39.13.1 (Italy) © mid. άπαιωρέω, contr. [άπό, αίωρέω] impf. άπηώρουν, pass, to be removed or taken away A c h a e . mid pass, άπηωρούμην || fut. άπαιωρήσω || aor. 17.5 (table) etc.; δταν άπαρθή άπ’ αυτών when άπηώρησα (v.l. -ισα: see -ίζω), mid άπηωρησάhe (the bridegroom) will be taken away from μην II p f άπηώρηκα, mid. pass, άπηώρημαι || aor.' them NT Matt. 9.15 · iter. impf. άπαίρεσκον (v.l. pass, άπηωρήθην || jut. pass, άπαιωρηθήσομαι άπαιρέεσκον, see άφαιρέω, corr. to άπαείρεσκον, © act. t o l e t h a n g : πλοκάμους locks of hair A l see άπαείρω) H d t . 1.186.3. c i p h r . 3.19.4 H l d . 3.1.4 || t o l i f t u p (garment) άπαις -αιδος [παΐς] childless H d t . 6.38.1; Νυκτός I o s . A.1. 11.234 © mid pass, t o h a n g , b e h u n g παΐδες άπαιδες daughters of the Night who has (unsupported): ► έπί τινι on sthg. H e s . Sc. 2 3 4 1| no sons (oth. sons who are no longer youths) t o b e w o b b l y , i.e. disattached, o f a fractured A e s c h l . Eum. 1034. etc. || lacking ► with gen. limb H p . Fract. 7, Art. 63, al. I o s . A.1. 15.395 etc. || έρσενος γόνου of male offspring H d t . 1.109.3, t o b e h a n g i n g (in the air) L u c . Astr. 1 9 1| t o r i s e 3.66.2 = άρρένων παίδων X e n . Cyr. 4.6.2 I s o c r . u p (Pamassos) H l d . 2.26.2 · Ion. άπαιωρέε-

άπαιώρημα ται, άπαιωρέεσθαι | ptc. άπαιωρεύμενοςΗρ. Fract. 36 II impf. mid. pass. 3. pL άπηωρευντο H e s . L.c . άπαιώρημα -ατος, τό [άπαιωρέω] surg. support

223

άπάλγησις -εως, ή [άπαλγέω] cessation of grief H l d . 6.5.2. άπαλειπτέον [άπαλείφω] verb. adj. it is necessary (forsplints) HP. Fract. 30. to cancel MAu r . 11.19. άπαιώρησις -εως, ή [άπαιωρέω] act of hanging άπαλείφω [άπό, άλείφω] © act. to cancel, re­ C le m . Paed. 2.iobis.ii3.2. move, abolish Dem o sth . 45.44 A e sc h n . 2.160 άπαιωρίζω to hang, see άπαιωρέω. P lut . Alex. 39.13 (fig.) || to subtract, embezzle άπακμάζω [άπό, άκμή] to flourish P lat. A x . 367b D em o sth . 52.27 © mid. to shave T h em ist . 8 (v.L). © pass, to be canceled p Oxy . 34.1.14 (ICE). άπακμή -ής, ή [άπό, άκμή] decline, in vigor A n . άπαλέξησις -εως, ή [άπαλέξω] defense: τίνος from Subl. 9.15. sthg. C lem . Paed. 2.iobis.io6.3. άπάκονάω, contr. [άπό, άκονάω] to sharpen άπαλεξιάρη, ή (adj. or subst.) that protects from Po r ph . Chr. 31 (fig. ) | pass.: pf. ptc. mid. άκραις destruction p Oxy . 2819.11. άπηκονημέναις sharpened tips Ios. A.I. 6.108. άπαλεξίκακος -ον [άπαλέξω, κακός] that repels άπάκοντίζω [άπό, άκοντίζω] to shoot (like an evil O r p h . H. 67.5 Po r ph . (Eu s ^RE. 3.11.26) arrow) Ct e s . 45d.a (Ar ist o t . H.A. 501a 32) etc. N o n n . D. 40.414 || to spatter (blood) A n t y l l . άπαλέξω [άπό, άλέξω] O act. poet, to repel, ward (Or ib . 7.10.2). off ► τί τίνος sthg. from s.o. 1 l . 22.348 O d . 4.766 άπακριβόω, contr. [άπό, άκριβόω] O later act. = etc.: νόσους άπαλάλκοι can ward off diseases mid. to finish off Greg , epist. 230.1 © mid. to Pin d . 0. 8.85 | ► with dat. άπαλέξαι γάμον finish up, perfect A l .3 (AP 16.172.1), al. © pass, ... μοι (Zeus) can keep me far removed from usu. pf. to be finished up, be perfected Plat . marriage A e s c h l . SuppL 1052 | ► τινά τίνος Leg. 810b (inf. άπηκριβώσθαι) etc.·, ό άπηκριβω- s.o. from sthg.: τιν’ ... άπαλεξήσειν κακότητος μένος καί τελείως αγαθός the man who is per­ to save s.o. from death Od . 17.364 © mid. fect and thoroughly good P lut . Agis 2.1; τό to defend oneself: πρός ταΰτ’ άπαλέξασθαι to άπηκριβωμένον της όμοιότητος the perfection of defend ourselves from these attacks S o p h . AL the likeness H ld . 10.15.1 | frequently ptc. άπη- 166 · impf. 3. sg. άπήλεξε Sch . P in d . P. 4.140a || κριβωμένος perfect Plat . Phil. 5gd IsoCR. 4.11 fut. άπαλεξήσω || aors. opt. άπαλεξήσαιμι II. (discourse), 12.28 (person), 15.190 (education) 24.371 1| aor1. άπάλαλκον | opt. 3. sg. άπαλάλκοι | etc. inf. άπαλαλκέμεν T h e o c r . 28.20. άπακταίνω [άκταίνω] to be unable to move, be άπαλεύομαι [άπό, άλεύω] to ward o ff S c h . N i c . incapable of movement H sc h . Th. 395a (in tmesis) (v.L -έξεται). άπακτέον [άπάγω] verb. adj. it is necessary to άπάληθεύω [άπό, άληθεΰω] to speak the whole lead away P l u t . Lib. educ. gf. truth: πρός τινα to s.o. X en . Oec. 3.12 (aor. inf. άπακτός -όν [άπάγω] that can be led (into prison) άπαληθεΰσαι). A rr . EpictD. 3.24.105 (corr.). άπαλήλιφα pf. ind. act., see άπαλείφω. άπάλαιστος -ον [παλαίω] unbeatable at άπαλθαίνομαι [άπό, άλθαίνω] to heal completely wrestling, invincible Pin d . N. 4.94. ► τι from sthg. II. 8.419 (fut. 3. dual άπαλθήσεάπάλαιστρος -ον [παλαίστρα] that has not exer­ σθον) QS 4.404 (impf. άπαλθαίνοντο). cised in the palaistra, untrained (in wrestling) άπαλία -ας, ή [απαλός] softness G eo p . 1.8.2. Strat .1 (AP 12.222.7) || against the rules of άπαλίας -ου, ό [απαλός] piglet (suckling) Dio g . the palaistra, i.e. of the game M eleag . (AP 8.20 (prob.). 5.214.4) || jig. incapable, clumsy C ic. Orat. άπάλιον -ου, τό [άπαλός] piglet (suckling) i S o k . 69.229 P h ilod . Rh. 1.8 (superL -ότατος) etc. 2.22.8 (IVBCE) Hsch . άπαλαίωτος -ον [παλαιόω] that does not age άπαλλαγέω, contr. [άπαλλαγή] to leave off, re­ A st A nt . HPs. 29.12, 30.5-6 Io. Ador. (PG nounce, with inf. M e t h . Symp. 4.2.95. 62.752.39), Resurr. 66 Is id .4 epist. 1372 H sc h . άπαλλαγή -ής, ή [άπαλλάσσω] separation, de­ (a492-493) Rom .1 19.12.3 | subst. τό άπαλαίωtachment, liberation ► τίνος from sthg. τον ήμών προσημαίνων τουτέστιν τήν άφθαρσίαν A e sc h l . Ag. 1, aL I so c r . 9.14 A rist o t . H.A. καί τήν άθανασίαν announcing beforehand that 582b 12 etc.; του βίου from life, i.e. death X e n . they never grow old, that is to say, their incor­ Cyr. 5.1.13 Plut . Demetr. 38.2 | ψυχής άπό του ruptibility and immortality Co sm .1 5.153.17 (PG σώματος of the soul from the body P lat . Phaed. 88.268C). 64c I ά. άλλήλων mutual separation, retreat (of άπαλάκιστος -ον unsweetened A lch . 2.11.2. combatants) T h u c . 1.51.3; ά. του πολέμου end of άπάλαλκε aor. ind. act. 3. sg., see άπαλέξω. the war T huc . 7.2.2; ά. συμβολαίων dissolution άπάλαμνος -ον [άπάλαμος] devoid o f defense of contracts D em o sth . 33.3 || ► abs. escape (proper, of hands), impotent, weak, paltry II. H dt . 1.12.1 || separation, divorce Eu r . Med. 5.597 A lc . 360 S im . 37.34 || reckless, bad, 1375 (pi.) I] removal, transfer (of pop.) Plat . perverse Pin d . 0 . 2.57 S o l . 23.12 T hg n . 481; Leg. 736a || demise, end, death H p . Epid 5.84, τι ... παθεΐν άπάλαμνον to suffer unseemly 7.89 T h p h r . H.P. 9.8.3 D io g . 4.64 etc. treatment Eu r . CycL 598. άπαλλακτέον [άπαλλάσσω] verb. adj. it is neces­ άπάλαμος -ον [παλάμη] defenseless, inactive sary to liberate ► τινά τίνος s.o. from sthg. Plut . He s . Op. 20 | βίος ά. miserable life Pin d . 0 . 1.59 32Cor. prol. 8 || it is necessary to remove ► τι • άπ- H e s . Lc.for the meter. sthg. D io n . 6.51.31| it is necessary to get rid of ► άπάλάομαι [άπό, άλάομαι] to wander, get lost with gen. Ly s . 6.8 P lat . Phaed 66e. H e s . S c. 409 (Jut. άπαλήσεται). άπαλλακτής -oO, ό [απαλλάσσω] liberator: τίνος άπαλαστέω, contr. [άπό, άλαστέω] to complain, from sthg. Ma x .1 13.5. become indignant Hsch . άπαλλακτιάω, contr. [άπαλλάσσω] MA u r . 10.36, άπαλγέω, contr. [άπό, άλγέω] to put aside one's see άπαλλαξείω. grief, cease to feel pained ► τι over sthg. άπαλλακτικός -ή -όν [άπαλλάσσω] suitable to T h u c . 2.61.4 P lut . Cl. 22.3 etc. || to become liberate: τίνος from sthg. D iosc.2 3.72 etc. || insensitive Hld . 5.6.11| to suffer no longer, be suitable to cure (a disease) A rist o t . Pr. 959b disheartened ► τινι in sthg. Po l . 9.40.4 = ► πρός 26 ♦ adv. άπαλλακτικώς in manner suitable to τι DCa ss . 48.37.61 ► abs. τάς άπηλγηκυίας ψυχάς liberate; in ά. έχειν to desire to get away Dio n . the downcast spirits Po l . 1.35.5. Rh. 11.8.

απαλλάσσω άπαλλαξείω [άπαλλάσσω] to desire to free one­ self or rid oneself ► with gen. T h u c . 1.95.7, al. etc. άπάλλαξις -εως, ή [άπαλλάσσω] escape, possibil­ ity of retreat H dt . 9.13.3 etc. || ά. χροιής loss of color H p. Hum. 5, M.S. 11, Morb. 3.16. άπαλλάσσω, Att. άπαλλάττω [άπό, άλλάσσω] impf. άπήλλασσ(ττ)ον, mid. pass. άπηλλασσ(ττ)όμην || jut. άπαλλάξω, mid. άπαλλάξομαι (pass, signf.) || aor. άπήλλαξα, mid άπηλλαξάμην || pf. άπήλλάχα, mid. pass, άπήλλαγμαι || ppf άπηλλάχειν, mid. pass, άπηλλάγμην || aor. pass, άπηλλάχθην and άπηλλάγην || fut. pass, άπαλλαχθήσομαι and άπαλλαγήσομαι O act. [a] trans. to remove, divert, avert ► τι sthg. E u r . Hec. 1086 Plat . Prot. 354d etc. | ► τί τίνος sthg. from sthg.: σφαγής χεΐρα the hand from killing Eu r . I.T. 994; οΰτ’ άπαλλάσσουσα γης πρόσωπον without turning the face from the ground E u r . Med 27 | ► τινά τίνος s.o. from sthg. P lat . Ax. 367c | ► rar. τινά τίνος s.o. from s.o. A r ist o p h . E c. 1046 | ► τινά έκ or άπό τίνος s.o. from sthg. D C a s s . 43.32.2 etc.·, τούς Πελοποννησίους άπαλλάξαι έκ τής χώρας to make the Peloponnesians vacate the territory T huc . 8.46.4 || to liberate ► τινά τίνος s.o. from sthg. A e sc h l . Pr. 773 (from punishments) etc. \without gen. S o p h . Ant. 596 etc. I with prep, τήν πόλιν έκ φόβου καί κακών ά. to liberate the city from terror and evils A n d . 1.59, cf. S o p h . El. 292 [b] to liberate oneself, rid oneself ► τινα or τι of s.o. or sthg. A n d . 1.122 etc.·, άπαλλάξαι τούς κατηγόρους to get free of one’s accusers Ly s . 29.1 || to remove from command: ► τινα s.o. T h u c . 1.129.1 | to send away, dismiss ► τινα s.o. T h u c . 1.90.3, aL Plut . Eye. 11.5 etc. || to eliminate, destroy: T h ph r . H.P. 9.15.2; άπήλλαξεν εαυτόν he killed himself Plut . CML 70.8 | analog, to put an end: τόνδ’ άπαλλάσσω λόγον I put an end to this story, i.e., I’m changing the story Eu r . Med 790 j| jur. to grant acquittal D e m o sth . 36.25, 37.1 || with acc. D em o sth . 34.22 [c] intrans. to get through, get to the end well or badly, usu. with adv. H d t . 5.63.4 P lat . Rp. 4gid etc.: άπό ... τούτων ούκ ώς ήθελε άπήλλαξε he did not come through those exploits in the way he wished for H dt . 1.16.2; ούτως άπαλλάσσουσιν this is how it will end A e sc h l . Ag. 1289; πώς ... άπήλλαχεν έκ της όδοΰ; how did he get to the end of the journey? X e n . Mem. 3.13.6 | analog, with pf. or pred adj. χαίροντα άπαλλάσσειν to get off free, get through unpunished Hdt . 3.69.2; ήμΐν ... άθώοις άπαλλάττειν for us to get through unharmed P lat . Soph. 254d; ού πονήρως άπήλλαξε he got through fairly well Luc. Alex. 19 | medic. A n . Par. 2.2.6, aL © mid. pass. 0 to go away, leave, depart A ristot .

H. A. 617a 301; ► εκ τίνος from sthg. (place) H dt . I. 61.2, aL A c h . 7.1.6 = ► τίνος A e sc h l . Eum. 180 T huc . 2.42.4 (fig.) etc. | ► παρά τίνος from s.o. A esch n . 1.78 = ► άπό τίνος A r ist o p h . PL 661 ► ε’ίς τινα or τι toward s.o. or sthg. (place) H d t . 3.4.3, al. = ► πρός τι P l a t . Leg. 938a etc.·, ά. ές τήν έωυτοΰ to return to his own country H d t . 1.82.3, al. [b ] to leave off, quit, cease ► τίνος from sthg. A r is t o p h . PL 316 D e m o s t h , 3.33 etc.·,

άπαλλαχθέντε τών μακρών λόγων having ceased from these long discourses S o p h . EL 1335; άπαλλάττωνται πρός άλλήλους τών έγκλημάτων they mutually drop charges P la t . Leg. 915c | ► abs. S o p h . Ant. 422 (of things) etc.: οΰκουν έρεΐς ποτ’, ε!τ’ απαλλαχθείς άπει; will you not speak, and when you have finished, go away? S o p h . Ant. 244; είπών άπαλλάγηθι when you have spoken, get it over with P la t . Gorg. 491c [c] to

άπαλλητός be detached or distinct ► with. gen.', εύηθιης ηλιθίου άπηλλαγμένον μάλλον further removed from foolish naivety H d t . 1.60.3; θεών δέ πολλόν απαλλαγμένους very different from the gods H d t . 2.144.1; καί ούκι'σμεν δπως τάδε τριών τών μεγίστων ξυμφορών άπήλλακται and we do not know how such a plan can be free of the three most serious mistakes T h u c . 1.122.4 || to be separate, detach oneself ► with gen. P lat . Gorg. 514c X e n . Mem. 1.2.24 | ά. έκ παίδων to leave childhood A e s c h n . 1.40 | άπαλλάττεσθαι γυναίκα τε απ’ άνδρός καί τον άνδρα άπό γυναικός the wife should be separate from the husband and the husband from the wife P la t . Leg. 868d I frequently ά. τοϋ βίου to leave one’s life, die Ευ r . Hip. 356, al. = abs. E u r . Her. 1000 P lat . Phaed. 81c etc. | to repudiate ► with gen. P lu t . Pomp. 9.2 || to liberate oneself, rid oneself ► τίνος from or of s.o. or sthg. H d t . 1.170.2 (from slavery) S o p h . EL 783 (from fear) A r is t o p h . Pax 201 (from war and misfortune) etc. [d] to get through well or badly, usu. ► with adv. or pred. adj. (cf. above lb) E u r . Her. 346 P la t . Leg. 72id etc. I ► abs. τούτο μέν δή άπήλλακται this point has been systematized P la t . Lys. 220b || to be reconciled P lat . Leg. 768c NT Luke 12.58 etc. || jur. to be absolved D e m o s t h . 22.39 · Ion. pf. mid. pass, άπάλλαγμαι || Ion. aor. pass. άπαλλάχθ-. άπαλλητός -όν marvelous [άπό, άλλος?] H sc h . άπαλλότριος -ον [άπό, άλλότριος] entrusted to or introduced by foreigners D io d . 11.76.6 (forms

o f government).

224 άπαλόπαις -αιδος, ό [άπαλός, παΐς] delicate youth Hsc h . (s.v. δρυψόπαιδα). άπαλοπάρηος -ον [άπαλός, παρήϊον] soft-cheeked Eustath . 691.52. άπαλοπλόκαμος -ον [άπαλός, πλόκαμος] of soft tentacles (proper, locks), o f an octopus P h i l o x . 8366.13. άπαλόπους -οδος [άπαλός, πούς] tender-footed H ippia tr . 116.2. άπαλός -ή -όν tender, soft, delicate, tender II. 3.371 (neck), aL O d . 21.151 (hands), al. Sa pp h . 82a, 94.16, al. A lc . 45.6, al. Em ped . B 101.2 (grass) Hdt . 1.132.2 (grass) etc. (rar. trag., more frequently com.) | medic, wet (opp. ξηρός, dry) A n . Par. 5.3.3 (roses), cf. O r ib . fr. 1.2 | fig. delicate, soft, gentle Plat . Symp. 195c, al. etc.·, απαλής καί άνάνδρου διαίτης having a dainty and effeminate lifestyle Plat . Phaedr. 239c || weak, light C ratin . 195 Ath . 27c (wine) \ adv. neut. άπαλόν γελάσαι to laugh softly O d . 14.4651| compar. -ώτερος | superL -ώτατος · Aeol. άπάλος ♦ adv. άπαλώς delicately, lightly HP. Art. 37 S otad .1 1.16 etc. || compar. -ωτέρως. άπαλόσαρκος -ον [άπαλός, σάρξ] that has tender flesh H p. Liq. 6, Mul. 1.1 D ip h .2 (At h . 8.355c) etc. άπαλόστομος -ον [άπαλός, στόμα] soft-mouthed Hsc h . s. v. γλύξις. άπαλοσύγκριτος -ον [άπαλός, σύγκριτος] delicatetissued, o f bodies H ld .2 (Or ib . 44.11.4). άπαλοσώματος -ον [άπαλός, σώμα] delicate­ bodied A r ist o ph . fr. 778. άπαλότης -ητος, ή [άπαλός] softness, delicacy Hp. V.M. 22 P lat . Symp. igsd X en . Mem. 2.1.22 A risto t . Pol. 1336a 10 etc. || flexible branch VT Ezek. 17.4,9. άπαλοτρεφής -ές [άπαλός, τρέφω] daintily fed, fattened, fat II. 21.363 etc. άπαλόφρων -ον [άπαλός, φρήν] gentle-spirited A rg . (AP 7.403.3) (v.l.) etc. άπαλόχροος -oov, contr. άπαλόχρους -ουν [άπαλός, χρώς] of soft or delicate skin H om . 5.14 (acc. pi. -οας) H e s . Op. 519 (gen. sg. -οος) Eu r . Hel. 373 (acc. sg. - oa) N onn . D. 9.192 (dat. sg. -οϊ) etc. • rar. gen. -ωτος || s.times contr. masc. andfern. -ους neut. -ουν. ά π α λ υ ν τ ή ς -ου, ό [άπαλύνω] t a n n e r L . Zon. α π α λ ύ ν ω [άπαλός] impf. ήπάλυνον, mid. pass. ήπαλυνόμην R om .1 33.12.3 || jut. άπαλυνώ VT Job 33.25.11| aor. ήπάλυνα || aor. pass, ήπαλύνθην © act. t o s o f t e n X e n . Hip. 4.5, 5.5 || t o make d e li c a t e X e n . Lac. 2.1 etc. || t o f a t t e n H p . Art. 50 © pass. fig. t o be s w e e t e n e d VT 2Kgs. 22.19, al. I t o b e m a d e f l u i d , o f words VT Ps. 54.22. ά π α λ ύ σ κ ο μ α ι [άπό, άλύσκω] Nic. Th. 829 (aor. inf. άπαλύξασθαι; v.l. for άπαλέξασθαι) see άπαλεύομαι. ά π α λ υ σ μ ό ς -οΰ, ό [άπαλύνω] fattening H p . Art. 50. Ά π ά μ α -ας, ή Apama, female name P l u t . Eum. 1.7, al. etc. άπάμαλδύνω [άπό, άμαλδύνω] to darken, o b s c u r e M e l e a g . (AP 9.24.3) N o n n . D. 33.24 || t o f a d e

άπαλλοτριόω, contr. [άπαλλότριος] O act. to ren­ der foreign, to estrange, detach ► τινά τίνος s.o. from s.o. or sthg. Ios. A.I. 4.3 etc.; ά. της πρός 'Ρωμαίους εύνοιας to dissuade him from goodwill toward the Romans P o l . 3.77.7; άπηλλοτριωκέναι δ’ ύμών τον έπί Θράκης τόπον hav­ ing taken the region of Thrace away from you A esc h n . 2.9; άπαντας άπηλλοτριωκέναι that they were all alienated (the allies) P o l . 10.6.3 II to alienate a property A r is t o t . Rh. 1361a 22 || to profane, o f a sacred place V T Jer. 19.4 || surg. to shift, remove [Ga l .] Intr. 14.789 || to renounce E p ip h . Haer. 30.24.7 © pass, to be estranged, detach oneself ► τίνος from s.o. P o l . 1.79.6 etc. I άπηλλοτριώθη πρός αύτόν he was estranged from him D io d . 18.48.2; πρός φυτείαν αμπέλου παντελώς άπηλλοτριωμένην (region) completely unsuitable for growing vines D io d . 3.73.6; έσκοτωμένοι τη διανοία όντες, άπηλλοτριωμένοι της ζωής τού θεού with dark­ ened minds, estranged from the life of God NT Eph. 4.18 || to be separate or distinct, o f things H p . Art. 58 || to be altered, o f organs P la t . Tim. 65a (pres, mid.) || surg. to be removed A rc HIG. (O r ib . 44.23.13). άπαλλοτρίωσις -εως, ή [άπαλλοτριόω] alienation, o f things A r is t o t . Rh. 1361a 22 || abhorrence, discord V e t t . 2.32 etc. || refusal, exclusion VT Job 31.3. QS 8.209. άπάλοάω, contr. [άπό, άλοάω] O to thresh: fig. όστέα ... άπηλοίησεν they crushed the bones II. άπάμαυρόω, contr. [άπό, άμαυρόω] © act. to dissi­ 4.522 || to destroy N o n n . D. 9.320 © pass, to pate (darkness) O r p h . H. 6.6 || to obscure (also be threshed: σίτος άπηλοημένος threshed grain fig.) L y r . Is. 21 etc. © pass, to be deprived: άπημαυρώθησαν του βλέπειν τοΐς όφθαλμοΐς αυτών D e m o s t h . 42.6 || epic -λοι- ll.cc. άπαλόθριξ-τριχος [απαλός, θρίξ] soft-haired E u r . their eyes were deprived of sight VT Is. 44.18 || fig. to become ancient A e l .1/ ? ^ 2 || to lose ef­ Bac. 1186. fectiveness A gathar . 97. άπάλόθροος -ον sweetly resounding N o n n . D ά π ά μ α ύ ρ ω σ ις -εως, ή [άπαμαυρόω] dispersal of 9.48.606 (of echo). απαλοιφή -ής, ή [άπό, αλοιφή] anointing Ev a g r . darkness Z os.1 211.1.

Eulog. 23 (79.1124C). άπαλόνυχος -ον [απαλός, όνυξ] with soft nails P h il .2 Viet. 130 (dub.).

1. ά π α μ ά ω , contr. [άπό, άμάω l] to cut away, amputate, remove II. 18.34S o ph . Ph. 749 etc. || mid. = act. T h ph r . Lap. 21 || pass. N o n n . D.

άπάμύνω 4.413 · άπά- S o p h . l.c. || aor. 3. p i άπήμησαν· άπεθέρισανΗ80Η. 2. άπαμάω, contr. [άπό, άμάω 2] to sweep away G eop . 2.6.44. άπαμβλίσκω [άπό, άμβλύς] intrans. aor. άπήμβλωσε; to abort P l u t . Pomp. 53.4 || fig. to let fall immature (fruit) P l u t . Arat. 32.3. άπαμβλυνω [άπό, άμβλύς] impf. mid pass, άπημβλυνόμην D C a s s . 75.15.4 || fut. άπαμβλυνώ A e s c h l . Sept. 715, mid άπαμβλυνοϋμαι [ G a l .] 19.200 || aor. άπήμβλυνα || pf. mid. 3. sg. άπήμβλυνται and άπήμβλυται C l e m . Str. 1.1.10, 3. p i άπήμβλυνται H o m . epigr. 12 | ptc. άπημβλυμμένος P l u t . An seni 786b || aor. pass, άπημβλύνθην II Jut. pass, άπαμβλυνθήσομαι © act. to dull: fig. to become weak, be enfeebled P i n d . P. I. 82 (in tmesis) H ero n d . 1.67 etc.·, μ’ ούκ άπαμβλυνεΐς λόγω you will not dampen my ardor with your words A esc h l . Sept. 715 || to tone down (an expression) Plot . 3.6.12 ©pass, to be dulled or blunted, o f a sword DCa ss . 40.24.1 1| fig. to lose vigor, become feeble Hom . epigr. II. 4 H d t . 3.134.3 P l a t . Rp. 442d etc.; άπαβλυνθήσεται γνώμην his wits will be dulled A e s c h l . Pr. 866 NB = άπαμβλίσκω Ios. Al. 4.460 (v.l.) · Jut. pass. 3. sg. άπαμβλυθήσεται S c h . A e s c h l . Pr. 866b. άπαμβρακόομαι, contr. to bear P lat .1 66. άπαμβροτεΐν aor. inf. act., see άφαμαρτάνω. Άπάμεια -ας, ή Apameia, city (various) Po l . 5.45.7, etc. άπάμείβομαι [άπό, άμείβω] to converse, respond, reply II. 7.298, al. etc.; άπαμειβόμενος προσέφη he tookhis turn and said II. 1.215, a^· (frequent); ώδε άπημείφθη he responded thus X e n . An. 2.5.15 · epic impf. 3. sg. άπαμείβετο || aor. 3. sg. άπαμείψατο C a l l i m . H. 6.62 || ppf. 3. sg. poet. άπάμειπτο || aor. pass, άπημείφθην (act. signf). άπάμείρω [άπό, άμείρω] to deprive, strip ► τινά τι s.o. of sthg. AP 3.186 || mid. = ► act. τινός τι N o n n . D. 29.1601| ► pass, τίνος of sthg. H e s . Th. 801 etc. άπάμέλγω [άπό, άμέλγω] to give milk, express (milk), said o f a nurse So r . 2.36.3 · aor. άπήμελξα H sch . ε72 [ imper. act. 3. sg. άπαμελξάτω. άπαμελέω, contr. [άπό, άμελέω] act. to neglect completely ► with gen. Ba s .1 VTh. 1.16 Eu ­ stath . Thess. p. 76.15 I pass, to be completely overlooked H d t . 3.129.3, 132.2, al. So ph . Ph. 652 C l e m . Str. 4.5.20 etc. · impf. άπημέλει Ba s .1 Lc. I aors. άπημέλησε Eustath . Lc. || pf. mid. pass, άπημέλημαι || ppf. mid. pass. 3. sg. άπημέλητο PROC.Meai. 4.9.14. άπάμέργομαι [άπό, άμέργω] to take for oneself, carry off for oneself NlC. Al. 306, Th. 861 · only pres, and impf. άπάμέρδω [άπό, άμέρδω] aor. άπήμερσα and poet. άπάμερσα Ma n .1 6.243, άπό τίνος far away remuneration P in d . N. 7.16, al. 624a 15 || feces I u l . 5.i7od. from s.o. A risto t . G.A. 740a 7 || to emigrate, άποινάω, contr. [άποινα] © act. to demand άποκάθαρσις -εως, ή [άποκαθαίρω] excretion go away P lat . Euthyd. 302c || fig. εις τό μέσον compensation or reparation (for a homicide) T h u c . 2.49.3 (pi.) A r is t o t . G.A. 726a 13, al. άπωκίσθη των εσχάτων was in the middle of the D em o sth . 23.33 (laws) © mid. to obtain as etc. || cleaning, clearing up G e o p . 12.22.11 etc. || two extremes P lat. Pol. 248c || to be colonized ransom E u r . Rh. 177 (dub. aor. opt. άποινάσαιο purification, expiation P lu t . Rom. 21.9 etc. D io d . 14.42.3 (aor. ptc. pass.). ib. 466). άποκαθαρτέον [άποκαθαίρω] verb. adj. it is neces­ άποίκΐλος -ον [ποικίλος] unadorned, simple άποινί [ποινή] adv. unpunished A g at h . 4.19.6. sary to purify A r is t id .1 Or. 46.33. P h il .2 Ebr. 86, Sacr. 26, al. || homogeneous άποίνιμος -ον [ποινή] for which there is no άποκαθαρτικός -ή -όν [άποκαθαίρω] that cleanses P l o t . 6.7.13 etc. ♦ adv. άποικίλως without vari­ punishment H e s . fr. 187. or purifies, with gen. D io s c .2 3.23 etc. ety V ett . 330.11. άποινόδΐκος -ον [άποινον, δίκη] that gives the άποκαθεύδω [άπό, καθεύδω] to sleep separately αποίκιλτος -ον [ποικιλτός] unvarying, uniform right revenge or reparation E u r . H.F. 887 E u p . 431 P h il o s t r . VS. 2.4.1 || to go to sleep (codd.). C l e m . Paed. 3.11.54.1 etc. || medic, lacking (on sthg.) T h e m . Or. 1.13d. gyri Ga l . UP. 8.13 (1.488.23) (brain) ♦ adv. άποινόδορπος -ον [άποινον, δόρπονω] that devours άποκάθημαι [άπό, κάθημαι] to sit aside, be άποικίλτως without variety Sc h . A e s c h l . Pr. what is offered in ransom Ly c . 902. secluded H d t . 4.66, A r is t o t . H.A. 6253.26 άποινον -ου, τό [see άποινα] recompense /IGUR etc. || to be languid, sluggish, inert A e l . 3Uάποικίς -ίδος πόλις, ή [άποικος] colony Hdt . 1155.10. V.H. 6.12 etc. || subst. ptc. ή άποκαθημένη a 7.167.2 P lut . Cor. 28 mor. 3 = ή άποικίς Str a b . 1. άποιος -ον [ποιος] devoid of quality, without menstruating woman VT Ezek. 36.17, ai · impf. 10.4.17. attributes A e t . 1.15.8, P lo t . 1.8.10, A r e t . S.A. άπεκάθετο L. Zon. || Ion. άποκατημαι: pres. 3. pi. 2.7.5 etc.; τά άποιότατα των ύδάτων waterwith no άποκατέαται Hd t . Lc. άποίκίσις -εως, ή [άποικίζω] sending out of a particular flavor A t h . 1.33c || compar. -ότερος | άποκαθίζω [άπό, καθίζω] to sit apart Po l . 31.6.3 || colony, colonization D io n . 3.31.4 (v.l.). superl. -ότατος. άποικισμός -οΰ, ό [άποικίζω] A rist o t . Pol. 1304b to be seated P lut . QConv. 649b || medic, to 32 etc., see άποίκίσις || VT Jer. 26.19, ciL, see 2. άποιος -ον [ποιέω] inactive, inert P ro cl . prolapse, of the uterus S o r . 4.36.3 ® aor. inf.

αποικία -«?-

[αποικος] colony P in d . 0 . 1.24, al etc.·, εστείλε ές άποικίην έκ Λακεδαίμονος he set forth from Sparta to found a colony H d t .

άποικεσία. άποικιστέον [άποικίζω] verb. adj. it is necessary to send away PAeg . 4.1. άποικιστής -οΰ, ό [άποικίζω] founder of a colony /IG i 3.46 Aa 4 (dub.). άποικοδομέω, contr. [άπό, οίκοδομέω] to obstruct by building, block, barricade ► with acc. T h u c . 1.134.2, 7.73.1 D e m o s t h . 55.5 || pass. P l u t . Caes. 49.6. άποικονομέω, contr. [άπό, οίκονομέω] © act. to eliminate, get rid of, symptoms A n t y l l . (Or ib . 6.6.1) © mid. = act. P l o t . 1.4.6, al. H ie r o c l . p. 51A etc. I medic. A n . Par. 30.2.1 © pass, to be removed or rejected H d t .1 (O r ib . 10.37.17). άποικονόμησις -εως, ή [άποικονομέω] removal, dismissal Ca ss . 70. άποικονομητέον [άποικονομέω] verb. adj. it is necessary to eliminate A n . Par. 2.3.6 al. O r ib . Eel. 41. άποικονόμητος -ον [άποικονομέω] discarded, to be discarded A rr . EpictD. 4.1.44. άποικονομία, ή [άποικονομέω] rejection, refusal A l . An. 160.25. άποικος -ον [άπό, οίκος] far from home or

Theol. 80, in Tim. 3.337, al.

άποκαθίσαι S o r .

Lc.

\ ptc. άποκαθίσας, mid.

άποι'στεύω [άπό, οίστεύω] to strike or kill with άποκαθισάμενος E u s.1 (PG 20.1548.9). arrows A n t ip .1 (AP 7.743.3) (aor. άπωίστευσεν). άποκαθιστάνω Po l . 3.98.9 NT Mark 9.12.2, Acts άποίσω jilt. ind. act., see άποφέρω. 1.6.2 etc., see άποκαθιστάω. άποίχομαι [άπό, ο’ίχομαι] to have gone away, be άποκαθιστάω, contr., impf. άπεκαθίστων VT Gen. far off or absent Od . 19.19, al. etc. | ές τινα 29.3; A risto t . Metaph. 1074a 3 etc., see άποκα-

H dt . 3.30.2 I ► τίνος from s.o. or sthg. II. θίστημι. 11.408, al. etc. || fig. to have perished or died άποκαθίστημι [άπό, καθίστημι] impf. mid. pass. or been destroyed or lost A r is t o p h . Ran. άποκαθιστάμην || jut. άποκαταστήσω, mid. άπο83; άποιχόμενος that is no longer here, dead καταστήσομαι || aors. άποκατέστησα (trans.) \ P ind . P. 1.93.3.3 I of things E u r . H.F. 134; τον aorr. άποκατέστην (intrans.) || pf. άποκαθεστηκα άποιχομένου φθόγ/ον .... μίτου the sound of a (intrans.) άποκαθέστάκα {trans.),mid.pass, άποstring that is broken or missing P.1 (AP 6.54.8) || καθέστάμαι || aor. pass, άποκατεστάθην || jut. on the calendar τετράς μηνός άποιχομένου the pass, άποκατασταθήσομαι © trans. (pres, and fourth-from-last day of the (lunar) month jut. act, aors. act. and mid.) to re-establish, re­ A rat . 810. store, reinstate, renew, bring about a return ► τι and τινα sthg. or s.o. P l u t . Alex. 7.3 etc.; άποκαθαίρω [άπό, καθαιρώ] impf. άπεκάθαιρον, mid. pass, άπεκαθαιρόμην || jut. άποκαθαρώ, mid. εάν ... τούς όμηρους άποκαταστήση τοϊς γονεΰσι if άποκαθαροΰμαι X e n . Cyr. 2.2.27 || aor. άπεκάhe restored the hostages to their parents P o l . θηρα, mid. άπεκαθηράμην and άπεκάθαρα, mid. 3.98.7; άποκατέστησαν αυτόν εις οίκον they es­ άπεκαθαράμην || pf. act. άποκεκάθαρκα H s c h . corted him back home P o l . 8.27.6; ά. λίθον to 06706, mid. άποκεκάθαρμαι || aor. pass, άπεκαput the rock back in its place VT Gen. 29.3 | to θάρθην II jut. pass, άποκαθαρθήσομαι © act. to heal, cure VT Job 5.18 || to pay V T Gen. 23.16 || clean A r is t o t . P.A. 683a 29; ά. τήν χεΐρα εις τά milit. to arrange as before, recompose (thefor­ χειρόμακτρα to clean the hand with a napkin mation) A e l .1 26.3 A s c l e p io d . 12.11 etc. © in-

άποκαίνύμαι trans. (pres, andjut. mid., aorT. άποκατέστην, pf. άποκαθέστηκα and -άμαι, aor. andjut. pass.) to be re-established, be restored or reinstated or brought back, return A r is t o t . Cat. 9b 25, al. etc.·, άποκατέστησαν εις την έξ άρχης κατάστασιν they returned to their original situation P o l . 23.17.1; τούς αιχμαλώτους ά. to return the pris­ oners P o l . 25.2.8 I to be restored to health NT Mark 3.51| astr. to return to its primary position, complete a revolution C l e o m . 2.7, al. Io.1 in Meteor. 112.21 etc. || geom. to return to the pri­ mary position (by rotation) A r c h im . ConSph. pref. || medic, to fall, subside H p . Aph. 6.49 || mech. to recoil P h il . 70.46,71.2 etc. άποκαίνύμαι [από, καίνυμαι] to overcome, con­ quer ► τινά τινι s.o. in sthg. O d . 8.127.219 etc. · only pres, and impf. άπεκαίνυτο. άποκαίριος -ον [από, καίριος] inauspicious, inop­ portune S o p h . Ph. 155. άποκαισάρόομαι, contr. [από, καισαρεύω] to be­ come Caesar: μή άποκαισαρωθής do not take on the airs of a despot MA u r . 6.30. άποκαίω Att. άποκάω [από, καίω] impf. mid. pass, άπεκαιόμην || jut. άποκαύσω A r r . EpictD. 4.8.37 || aor. άπέκαυσα || pf. ptc. mid. pass. άποκεκαυμένος || aor. pass, άπεκαύθην O act. to bum, with acc. II. 21.336 (tmesis: o f intense cold) X e n . An. 4.5.3 P l u t . Demetr. 12.5 etc. || to destroy with fire, cauterize X e n . Mem. 1.2.541| to make quicklime D iosc.2 5.125 © pass, καί ρίνες άπεκαίοντο καί ώτα their noses and ears were burnt with the cold X e n . An. 7.4.3 · epic aor. opt. 3. sg. (άπο)κήαι. άποκακέω, contr. [από, κακός] to succumb to misfortune VT Jer. 15.9. άποκάκησις -εως, ή baseness H s c h . (s.v. άπόκνη^σις). άποκάλέω, contr. [άπό, καλέω] to recall (from ex­ ile) H d t . 3.53.1 X e n . Cyr. 1.4.25 || to call aside X e n . An. 7.3.35 || to call a name, denominate, usu. derog. A n d . 4.16 P la t . Gorg. 512c etc.·, πτω­ χούς άποκαλεΐ he calls them beggars D e m o s t h . 21.211; τοΰνομα τοΰτ’ άποκαλοΰσιν they give this name X e n . Mem. 2.2.1 (cf. 1.6.13). άποκαλλωπίζω [άπό, καλλωπίζω] to strip of adornment P o l l . 1.236. άποκάλυμμα -ατος, τό [άποκαλύπτω] revelation VT Judg. 5·2.(Β) etc. άποκαλυπτέος -α -ον [άποκαλύπτω] to be re­ vealed T hem . Or. 23.294c. άποκαλυπτικός -όν [άποκαλύπτω] revelatory, il­ luminating C l e m . Paed. 1.1.2.1 etc. άποκάλύπτω [άπό, καλύπτω] O act. to bare, uncover H d t . 1.119.5 (the head) P lat . Prot. 352a (the chest) etc. || to unveil, reveal P la t . Gorg. 455d etc. \ fig. κύριος άπεκάλυψεν τό ώτίον the Lord made this revelation V T iSam. 9.15 || to unmask Luc. Vit. auct. 23 © mid. to bare (the head) P l u t . Cr. 6.5 || to unfold, allude P lu t . Alex. 55.7, al. etc. © pass, to be or remain uncovered (land) p Ia n d . 27.12 (I-IICE) || to be uncovered, rise, of the epiglottis A r is t o t . An. 422a 2 || to be despoiled V T sSam. 6.20 || to be revealed, be made known, become known 2.27, al. D i o d . 17.62.5, al. etc. || λόγοι άποκεκαλυμμένοι unveiled, i.e. indecent discourses P l u t . VHom. 214. άποκάλΰφος -ον [άποκαλύπτω] uncovered P h il .2 V T 7Sam.

Cher. 17 etc. άποκάλυψις -εως, ή [άποκαλύπτω] discovery P lut . Aem. 14.3 (of hidden springs) etc. || fig. discovery, revelation Plu t . Adul. 7of (of an er­ ror) I Christ, revelation NT iCor. 1.7, al. etc. \ apocalypse NT title etc. άποκάμνω [άπό, κάμνω] to weary, be discour­

άποκείρω

251

aged, desist, renounce S o p h . O.C. 1776 P la t . Rp. 445b I ► with acc. πόνον μηδένα ά. not to be discouraged by any toils X e n . Hel. 7.5.191 ► with ptc. X e n . Mem. 2.6.35; έάν μή άποκάμνη ζητών if no one leaves off the search P la t . Men. 8id | ► with inf. E u r . Ion 135; μήτε ... άποκάμης σαυτόν σώσαι do not give up on saving yourself P la t . Crit. 45b I ► with prep, πρός τάς διαμαρτίας ούκ άποκαμών refusing to be beaten down by fail­ ures P l u t . Arat. 33.5. άποκαμπτός -όν [άποκάμπτω] folded S ch . O pp . 1.205. άποκάμπτω [άπό, κάμπτω] to fold (intrans.), to deviate, make a circle X e n . Hip. 7.14 A r is t o t . Rh. 1409b 23 etc. || pass, άποκεκαμμένος curved inward Ho rap . 2.96. άποκαπνισμός -ου, ό [άπό, καμπνίζω] suffiunigation D iosc.2 3.112 (v.L). άποκαπύω [άπό, καπύω] in aor. in tmesis άπό δέ ψυχήν έκάπυσσε and he breathed out his soul II. 22.467. άποκάράδοκέω, contr. [άπό, καραδοκέω] to spy, wait impatiently, with acc. Po l . 16.2.8, al. Ios. B.I. 3.264 etc. άποκάράδοκία -ας, ή [άποκάράδοκέω] eager awaiting NT Phil. 1.20, al. άποκάρατομέω, contr. [άπό,καρατομέω] to decap­ itate S ch . Pind . 0 .10 (n).i9b. άπόκαρμα -ατος, τό [άποκείρω] shorn hair Ia m b i }P rotr. 21.32 (pi·)· άποκαρόω, contr. [άπό, καρόω] to stun D iosc.2 4.75 (prob.). άποκαρπεύομαι [άπό, καρπός] to gather fruit M e t h . Symp. 8.3.177, al. άποκαρπίζομαι [άπό, καρπός] aor. άπεκαρπισάμην || pf. ptc. mid. pass, άποκεκαρπισμένος; to reap the fruit, enjoy the result: τι of sthg. iTGUR 1303F12 (IICE) etc. || pass, to be stripped of fruit Po ll . 1.236. άποκαρπόω, contr. [άπό, καρπός] medic, to let out, remove H p. Os. 17 (veins) || mid. = άποκαρπίζομαι p A m h . 142.15 (IVCE). άπόκαρσις -εως, ή [άποκείρω] shaving: ή των τριχών ά. εμφαίνει τήν καθαράν ζωήν the shaving

άποκαταρρίπτω [άπό, καταρρίπτω] to hurl, plunge Ga l . 14.208. άποκατάστάσις -εως, ή [άποκαθίστημι] re-establishment, reinstatement, restoration, return to original state A risto t . E.M. 1204b 36 Ep ic . 2.44.5 NT Acts 3.21 etc.·, ά. τών ομήρων εις τάς πατρίδας return of hostages to their homelands Po l . 3.99.6; εις τήν άποκατάστασιν έλθη τα κατά τήν πόλιν the city’s situation would return to normal Po l . 4.23.1 1| astr. apocatastasis, return

to primary position Plut . Fac. lun. 937! etc. \ reinstatement, after eclipses P lat . A x . 370b | revolution of the zodiacal P. 36 (p. 97) || medic. restorative to health, cure A ret . S.A. 1.10.4. άποκαταστάτικός -ή -όν [άποκαθίστημι] that brings back or restores to original position P h il .2 Op. 101; ζωή life Pr o cl . in Rp. 2.14.6, al. etc. || math. ά. άριθμοί recurrent numbers (as the finaldigit of theirpowers) N ic o m .2Ar. 2.17 etc. ♦ adv. άποκαταστατικώς according to the origi­ nal condition P rocl . in Ale. 73.6, aL άποκατατίθημι [άπό, κατατίθημι] to depose, in epic aor. ind. mid. άποκάτθετο AP 3.817,1287. άποκαταφαίνομαι [άπό, καταφαίνω] to be visible A ristaen . 1.3.25. άποκαταψύχω [άπό, καταψύχω] to chill Ga l . 11-555· άποκατέαται Ion. pres. ind. mid. 3. pL, see άποκάθημαι.

άποκατορθόω, contr. [άπό, κατορθόω] to straighten up, get back on one’s feet A risto t . E.E. 1247b 10. άποκάτω [άπό, κάτω] adv. S ch . D io n .6 23.1, see άποκάτωθεν. άποκάτωθεν [άποκάτω] adv. from low down upward O ly m p .2 in Meteor. 179.17, al. etc. || better άπό κάτωθεν. άποκαυλίζω [άπό, καυλίζω] to break the stem: to detach from the trunk, smash Eu r . Suppl. 717 T huc . 2.76.4 || pass, medic, o f fractures Hp . Fract. 45, al. άποκαύλίσις -εως, ή [άποκαυλίζω] breakage o f a stem: πηδαλίων άποκαυλίσεις breakage of the rudders L u c . Merc. 1. of the hair is a symbol o f pure life D i o n .21!?.//. άποκαυλιστέον [άποκαυλίζω] verb. adj. it is nec­ essary to shatter or interrupt A n tyl l . (Or ib . ^6.3-3 (536A). άποκαρτέον [άποκείρω] verb. adj. it is necessary 44.20.20). άπόκαυλος -ον crushed stem: f.l. in T h p h r . H.P. to shear or cut back Eup . 432. άποκαρτερέω, contr. [άπό, καρτερέω] to let die of 7.2.4. hunger Hp. Acut. 56 D io d . 14.76.4 Cic. Tusc. άπόκαυμα -ατος, τό [άποκαίω] brand VT (Sym.) Ps. 101.4 || medic, boil produced by scalding 1.84 Luc. Macr. 19 etc. άποκαρτέρησις -εως, ή [άποκαρτερέω] suicide by Hier o c l .2 135 etc. || chilblain S c h . N ic . Th. inedia Q uint . 8.5.23. 676d etc. άποκαρτερητέον [άποκαρτερέω] verb. adj. it is άπόκαυσις -εως, ή [άποκαίω] bum S t r a b . 16.4.20. necessary to abstain from food P h il u m . άποκάω Att. fo r άποκαίω. άπόκειμαι [άπό, κείμαι] impf. άπεκείμηνψ jut. (Aet .1 9.23). άποκαρτώρυξ -υγος, ή T hph r . C.P. (codd, per­ άποκείσομαι; to lie or be located far away P in d . haps άπώρυξ and κατώρυξ). N 11.46 A ra t . 110 || to be put aside or in άποκαρφολογέω, contr. [άπό, καρφολογέω] v.l. in reserve, be deposited, be reserved D e m o s t h . H p. Prog. 4, see καρφολογέω. 42.6 etc. I ► τινι for s.o. X e n . An. 2.3.15; άπόκειται άποκαρφόομαι, contr. [άπό, κάρφω] to be dried τοΐς άνθρώποις άπαξ άποθανεΐν it is established up S ev .1 p. 12 (άπεκαρφώθη prob. f.l. for άπεκα- that men die just once NT Heb. 9.27 1 ► παρά τινι with s.o. Ly s . 19.22 I ούκ έστιν ... τούτοις δίκαιος ρώθη). άποκαταβαίνω [άπό, καταβαίνω] to dismount άποκείμενος έλεος for such men there is no rightful reserve of compassion D 1 ο D. 13.31.111 to (from horseback) D io n . 9.16.6. άποκατάγνϋμι [άπό, κατάγνυμι] to break Hsc h . be set aside, be neglected C r a t in . 284 P l u t . Symp. i5gf etc. | άποκείμενος stale, of perfume (s.v. άπαράσσεται). άποκατάγω [άπό, κατάγω] to lead back V ett . D io d . 3.46.41| later to be exposed: βαρβάροιςΐο the barbarians PRoedAed. 4.2.15 (of territory) ■ 306.16. άποκαταλαμβάνω [άπό, καταλαμβάνω] to inter­ usu. used as pass, ο/άποτίθημι. άποκείρω [άπό, κείρω] impf. άπέκειρον, mid. pass. cept: pass. Au to l . 2.13. άποκαταλλάσσω, Att. άποκαταλλάττω [άπό, άπεκειρόμην || jut. άποκερώ || aor. άπέκειρα, mid. άπεκειράμην || pf. mid. pass, άποκέκαρμαι || καταλλάσσω] to reconcile NT Col. 1.20, al. άποκαταρρέω [άπό, καταρρέω] to drip, flow H p . ppf. άποκεκάρκειν Luc. Tox. 51 || aor. pass. άπεκάρην || jut.pass. (Byz.) άποκαρήσομαιO act. Aph. 7.30.

A

άττοκεκαλυμμέν^ί

252

άποκλείω

or grow into ivy T h p h r . H.P. 3.18.7 || to be 10-456, al. {in tm e sis ) | άποκηδής -ές [άπό, κήδος] negligent, only compar. adv.: άποκηδέστερον more negligently H p . (Ga l . deprived of the ivy wreath /IG 22.3ΐΐ4·7 (ICE). hair, beards and sim. P l a t . Phaed. 89b χ ΕΝ Hjp 5 s l u c . Pise. 46 etc. | άποκερών τό 19.84). άποκλάδεύω [άπό, κλαδεύω] to cut branches P h il .3 2 (EusdiLE. 1.10.10) (aor. ptc. άποκλαδεύήπαρ by tearing apart the liver L uc. Prom. 2 || άποκηρυκτέος -α -ον [άποκηρύσσω] verb. adj. to be σας). fig. to crush D e m a d . 12 ) to trick, cheat L uc. banished ► with gen. G r e g . Or. 4.11.12. Alex. 6 ® ηι^ · to cut for oneself: χαίτην the hair άποκήρυκτος -ον [άποκηρύσσω] disinherited 1. άποκλάζω [άπό, κλάζω] aor. άπέκλαγξα; to (publicly) T h e o p .1 339 L uc. Icar. 14 etc. || cry, set echoing A e s c h l . Ag. 156 A r c h . (AP II. 23-141; άπεκείραντο τάς κεφαλάς they shaved their heads H d t . 6.21.1 || ► abs. to cut one’s 7.191.1). Christ, excommunicated Is id .4 epist. 2.127. hair A r is t o p h . Nub. 836 Is. 4.7 etc. © pass. άποκήρυξις -εως, ή [άποκηρύσσω] disinheritance 2. άποκλάζω [άπό, όκλάζω] to bow, fold the knees to be cut or chopped off, be shorn or shaven (in public) P lu t . Them. 2.8 etc.; έλυε την ά. he A r is t o p h . 111.3 (dub., see 1. άποκλάω). A r is t o p h . Th. 838 D io d . 1.36.6 L uc. DMer. annulled the act of my disinheritance Luc. άποκλαίω, Att. άποκλάω [άπό, κλαίω] impf. άπέ5.3 etc. I fig. άποκείρεται σόν άνθος πόλεος your Abd. 5 || Christ, excommunication Sy n . epist. κλαιον, mid. άπεκλαιόμην || later jut. act. άποκλαύσω, mid άποκλαύσομαι || aor. άπέκλαυσα, flower of the city is chopped off EUR. H.F. 875; ?2' mid άπεκλαυσάμην Ο act. to shed tears, lament άπό δέ στεφάναν κέκαρσαι πύργων you have been άποκηρύσσω, Att. άποκηρύττω [από, κηρύσσω] shorn of your crown of towers E u r . Hec. 910 O act. 0 to put up for sale, put on auction H dt . 2.121. γι; ά. στόνον to break out in weep­ (tmesis) · epic aor. άπό ... κέρσα. H dt . L194.4 etc. 0 to repudiate (publicly), ing and lamentation So p h . Ph. 695 | ► τι or άποκεκάλυμμένως adv. from pf. ptc. mid. o f disinherit P lat . Leg. 928c Dem o sth . 39.39 τινα about sthg. or s.o. A e sc h l . Pr. 637 Plat . αποκαλύπτω openly, plainly I s o c r . 8.62 L ib . L uc. Abd. 1 || fig. to banish ► τίνος from sthg. Phaed 117c etc. © mid to weep, lament, with acc. S o ph . O.T. 1467 A r ist o ph . Ve. 564 etc. || Or. 1.37 etc. M a x .132.2 etc. 0 pass. 0 to be sold at auction άποκεκινδϋνευμένως adv.from pf. ptc. mid. ofάπo- Ly s . 17.7 etc. 0 to be disinherited A e sc h n .1 to cease lamenting Luc. Syr. 6. κινδυνέυω recklessly T hem . Or. 8.107c (corr.). (CPF 1.D.11) 0 to be proclaimed: άποκεκήρυ- άποκλαξ- Dor. aor. T heocr . 15.43, al., see άπο­ άποκεκληρωμένος adv. from pf. ptc. mid. o f άπο- κται μηδένα μετά σοΰ στρατεύειν Θηβαίων it has κλείω. κληρόω perchance Io. HCor. 10.34A. been proclaimed that not a single Theban will άπόκλάρος Dor. fo r άπόκληρος. άποκεκομμένως adv. from pf. ptc. mid. o f άποκό- march with you X en . Hel. 5.2.27. άπόκλάσις -εως, ή [άποκλάω] shattering L. Ε.Μ. πτω in summary, in brief Cyr M o. 4.414B. άποκΐδάρόω, contr. [άπό, κίδαρις] to remove one’s 8.41. άποκεκρυμμένως adv.from pf. ptc. mid. o f αποκρύ­ headdress: την κεφαλήν from the head VT Lev. άπόκλασμα -ατος, τό [άποκλάω] loaf, piece, o f bread A l .6 7.9 (2.319.21) || medic, fracture, close πτω furtively, secretly T h eo n 1 112.10. 10.6,21.10. άποκέλλω [άπό, όκέλλω] to divert AG Bek. 428. to ajoint Hp. Off. 23. άποκίδναμαι [άπό, κίδναμαι] impf. 3. sg. άπεκίάπόκενος -ον [άπό, κενός] totally empty D iosc.2 δνατο T r ip h io d . 211; to spread out A p . 4.133 άπόκλαυμα -ατος, τό [άποκλαίω] lament A rr . 5.36 etc. J| sterile, arid Ma c . Horn. 32.11. A ra t . 735 etc. · poet. pres, for άποσκεδάννυμι EpictD. 2.16.39. άποκενόω, contr. [άπόκενος] to empty com­ (see). 1. άποκλάω, contr. [άπό, κλάω] O act to break, pletely, exhaust Hp. NatPuer. 15 etc. || pass. άποκίκω [άπό, κίκω] to disperse: τάνθια ... shatter A n a c r . 93.1 S t r a b . 10.2.19 |j to prune A risto t .fr. 224. άπέκιξαν they scattered the flowers A r is t o p h . A r is t o p h . yr. 111.3 (dub.) © mid = act. L e o n . άποκεντέω, contr. [άπό, κεντέω] to pierce D io g . Ach. 869 (Boeot.). (AP 7.506.10) ©pass, to be shattered T h e o c r . 9.26 (pass.) etc. άποκινδυνευσις -εως, ή [άποκινδυνεύω] running of 22.14 · aors. άπέκλασα, mid. 3. sg. άπεκλάσατο L e o n . l.c. | aorT. ptc. act. άποκλάς || aor. pass. άποκέντησις -εως, ή [άποκεντέω] being pierced risks, risk T h u c . 7.67.4 (dub.). VT Hos. 9.13. άποκινδυνευτέον [άποκινδυνεύω] verb. adj. it is 3. sg. άπεκλάσθη S c h . E u r . Ph. 1399 | ptc. άποκλασθείς. άπόκεντρος -ον [άπό, κέντρον] astr. eccentric, far necessary to risk Polyaen . 1 pref. 4. away from a cardinal point Ma n .1 3.269. άποκινδυνεύω [άπό, κινδυνεύω] O act. to hazard, 2. άποκλάω Att. fo r άποκλαίω. άποκένωσις -εως, ή [άποκενόω] emptying, evacu­ make an extreme or desperate attempt ► άπόκλεισις, Att. άπόκλησις -εως, ή [άποκλείω] ation 0 r ib . 7.20.11 S or . 1.36.4 Ga l . 1.392 etc. πρός τινα against s.o. T hu c . 7.81.5 | ► έν τινι closure, exclusion T huc . 4.85.31| interruption T h u c . 6.99.2 || parsimony Pa l l . I o. 13.7. άποκενωτέον verb. adj. neut. it is necessary to for s.o. X e n . Mem. 4.2.5 A esch n . 2.104 | ► evacuate A rch ig . (Aet .1 9.35). τι in sthg. Ly s . 4.17; ► with εις and acc.: εις άπόκλεισμα -ατος, τό [άποκλείω] guard post, άποκεράμόω, contr. [άπό, κεραμόω] to cover with πατρίδος άποκινδυνεύων σωτηρίαν imperiling the prison VT Jer. 36.26. tile /IG 22.i672.no (IVbce). salvation of the homeland Plut . Phoc. 32.7 | άποκλεισμός -οΰ, ό [άποκλείω] exclusion A r r . άποκερδαίνω [άπό,κερδαίνω] impf. άπεκέρδαινον || άποκινδυνεΰσαι περί των δλων to run a risk that EpictD. 4.7.20 etc. j| prison VT (Aq.) Ps. 141.8. Jut. άποκερδανώ || aor. άπεκέρδανα and άπε- affects everything P lut . Alex. 17.3 | ► with inf. άποκλειστέον [άποκλείω] verb. adj. it is necessary κέρδησα || pf. άποκεκέρδηκα Cy r .1 Glaph. (.PG ά. λέγειν to risk saying A r ist o ph . Ran. 11081| to to close Eus.1 P.E. 6.6.61. 69.360D), al. άποκεκέρδακα ib. (69.493B), al. abandon to danger ► τίνος s.o. P h ilo str . Ap. άποκλείω, Att. άποκλάω [άπό, κλείω] impf. απέ­ and άποκεκέρδαγκα DCa ss . 43.18.2; to take a 7.15 © pass, to be risked, be put in danger: ήμΐν κλειαν, mid. pass, άπεκλειόμην || fut. άποκλείσω profit A n d . 1.134 Luc. DMort. 14.2 etc. | ► τίνος δέ πρός έκάστην πόλιν άποκεκινδυνεύσεται τά τε and άποκλήσω || aor. απέκλεισα and άπέκλησα from sthg. Eu r . Cycl. 432 || obtain ► τι sthg. χρήματα καί αίψυχαί both our possessions and T h u c . 5.80.3 | ptc. mid άποκλεισάμενος (paLo ng . 3.25.3 1| to avoid Cy r .1 Ι ο. 4.499E. our lives will have been put at risk against every trist.) || pf. άποκέκλεικα, mid pass, άποκέκλειάποκερμάτίζω [άπό, κερματίζω] aor. άπεκερμά- city T hu c . 3.39.8. μαι and άποκέκλεισμαι || ppf άποκεκλείκειν, mid τισα; to break into pieces Po r ph . Aph. 3 7 1| fig. άποκΐνέω, contr. [άπό, κινέω] impf. άπεκίνουν, mid pass. άπεκεκλεί(σ)μην j| aor. pass, άπεκλείσθην |j άπεκινούμην X e n .1 1.10.8 || Jut. άποκινήσω || aor. fut. pass, άποκλεισθήσομαι || jut. pf. άποκεκλείσοto waste Palladas (AP 7.607.6). άποκεφάλαιόομαι, contr. [άπό, κεφαλαιόω] to be άπεκίνησα || pf. mid pass, άποκεκίνημαι || aor. μαι O act. 0 to close, enclose ► with acc. H d t . pass, άπεκινήθην || Jut. pass, άποκινηθήσομαι 1.150.1, aL A r is t o p h . Lys. 487 etc.; ά. τινα ένδον recapitulated Eustath . 1769.4. αποκεφαλίζω [άπό, κεφαλίζω] to decapitate A r r . O act. to move, remove, drive away ► τινά τίνος to shut s.o. inside D e m o s t h . 59.411 τό ... όρος EpictD. 1.1.24, 4.1.122 etc. || pass. A r r . EpictD. s.o. from sthg. O D. 22.107; της τραπέζης from the ... άποκληίει the mountain encloses or delim­ table II. 11.636 || intrans. to wander, go away its (the eastern part of Thessaly) H dt . 7.1291 | I. 119 eic· άποκεφάλισμα -ατος, τό [αποκεφαλίζω] filthiness A e n . 10.5 © mid. to move X e n .1 1.10.8 · iter. aor. ά. τά &τα to stop one’s ears Plu t . Coniug. 143! j of the head Po l l . 2.48. άποκινήσασκε II. l.c. άποκλείσει σε κύριος εις τήν χεΐρά μου the Lord αποκεφαλισμός -οΰ, ό [άποκεφαλίζω] decapita­ άπόκίνος -ου, ό [άποκΐνέω?] a comic dance A r is ­ will shut you inside my hand, i.e. will deliver tion Plut . Isid. 358ε etc. t o p h . fr. 287 A t h . 14.629c etc. I fig. εύρέ τιν’ you into my power VT 7Sam. 17.46 0 to block, αποκεφαλιστής -οΰ, ό [άποκεφαλίζω] one who άπόκινον άπό του δεσπότου find some move to impede, interrupt: την όψιν the view H dt . 4.7.3 get away from master A risto ph . Eq. 20. decapitates, executioner S tr a b . 11.14.14. etc.; άποκλείει τήν βλάστην τοΰ πτεροΰ prevents άποκηδεύω [άπό, κηδεύω] aor. άπεκήδευσα; to άποκιρνάομαι, contr. [άπό, κίρνημι] to be unmin­ the sprouting of wings P lat . Phaedr. 25id; άποgling, become pure Zos.1 110B. finish lamenting (a bereavement) ► with acc. κλείσαντες τάς εφόδους των επιτηδείων having H dt . 9.31.1. άποκιρσόομαι, contr. [άπό, κιρσόω] medic, to cut the supply lines X en . Hel. 2.4.3 I ά. λιμέ­ άποκηδέω, contr. [άποκηδής] to be negligent become varicose, of veins A r c h ig . (Ga l . νας to blockade the harbors C h a r it . 8.6.3 0 to I I. 23.413 || to be weak S o ph r . 142 · Dor. shut out, exclude ► τινά τίνος s.o. from sthg. 8.90). άποκάδεΐ || jut. mid. 3. pL άποκηδήσονται L. Sud. άποκίρσωσις -εως, ή [άποκιρσόομαι] formation of H d t . 1.37.2, 5.104.2, al. D e m o s t h . 23.40 etc. = άπό τίνος A r is t o p h . Ve. 601 | ► with instrum. α3349 II a°r. inf. άποκηδήσαι | ptc. άποκηδήσας, varicose veins PAeg . 6.64. dual άποκηδήσαντε. άποκισσόομαι, contr. [άπό, κισσόω] to change dat. P lu t . Def. orac. 413ε etc. | ► with μή and t° cutaway chop

USU.

άποκλέπτω inf. άποκεκλήκαμεν ... θεούς μηκέτι ... διαπεράν πόλιν we have prevented the gods from crossing the city anymore A r is t o p h . Av. 1263 Θ mid. = act.: αύτούς ... άποκλήσασθαι της διαβάσεως to exclude them from (= impede their) crossing (of a river) T h u c . 6.101.4 © pass, to be closed or enclosed H d t . 3.117.3 Ly s . 1.17 etc. | άποκληίεται ... ύπό ... Άγαθύρσων (Scythia) is delimited by the Agathyrsoi H d t . 4.100.2 j| to be impeded or blocked: τό φως άποκέκλεισται the light is blocked A r is t o t . Pr. 904b 18 || to be shut out or excluded H d t . 3.55.1, al. A r is t o p h . Ve. 423 D e m o s t h . 45.19 etc. I ά. του σίτου or των σιτίων to lack appetite H p. Int. 1, at. etc. e Ion. pres. άποκληίω || other tenses -κλει-, Att. -κλη-, Ion. -κληι- || Dor.: aor. imper. άπόκλαξον T h e o c r . 15.43 I ptc. άποκλάξας ib. 77. άποκλέπτω [άπό, κλέπτω] to steal, deduct H o m . 4.522 || pass. A r t e m id . 2.59 (aor. άπεκλάπην interpol.). άποκλη- Att. for άποκλει-. άποκληίω Ion. for άποκλείω. άποκλη ρονομος -ον [άπό, κληρονόμος] disinher­ ited A rr . EpictD. 3.8.2. άπόκληρος -ον [άπό, κλήρος] disinherited A r is ­ t o t . Top. 112b 19 II not partaking, exempt, with gen. Pin d . P. 5.54 E m p e d . B 147.2 · Dor. -dp-, άποκληρόω, contr. [άπό, κληρόω] O act. to draw lots, choose, elect by tot H d t . 2.32.3, 3.25.6 T h u c . 4.8.9, 8.70.1 Ly s . 22.16 etc. || to allot ► τί τινι sthg. to s.o. P lu t . Caes. 51.2 || to exclude by lot A r is t o t . Pol. 1298b 26 © mid. = act. P l u t . Monarch. 826f etc. © pass, to be chosen by lot D e m o s t h . 25.27 etc. || to be assigned or receive by lot or destiny Luc. Merc. 32 etc. | ► with inf H l d . 8.3.8. άποκλήρωσις -εως, ή [άποκληρόω] casting o f lots, choice by lot or at random P lu t . Stoic, rep. io45f DC a s s . 39.7.4 || caprice, absurdity A p 7. Synt. 267.17 S e x t . S. 8.351 etc. \κατ' άποκλήρωσιν by chance Ga l . 1.135,al· II allotment, heredity, destiny, lot Cy r .1 Hom.pasch. 52.203E etc. || reason: τίς ή ά. what is the motive? where is the reason in it? O r ig . Cels. 1.25.12 etc. άποκληρωτέον [άποκληρόω] verb. adj. it is neces­ sary to decide by lot A r is t o t . Pol. 1318b 1. άποκληρωτικός -ή -όν [άποκληρόω] that chooses or acts at random S e x t . P. 3.79 (subst. neut.) || absurd I0 .1 in Meteor. 82.35 etc· II that assigns by lot S im p , in Epict. p. 104 ♦ adv. άποκληρωτικώς at random, capriciously Ba s . Hex. 1.10 (24c) etc. || by allotment E u s Ms. 13.1, al. άπόκλητος -ον [άποκαλέω] called upon, elected: subst. οί άπόκλητοι members o f the council (of theAetolian league) P o l . 20.1.1, al. άπόκλΐμα -ατος, τό [άποκλίνω] slope, inclination A R iSTE.^g etc. || astr. decline, position preced­ ing a cardinal point S e x t . S. 5.14 etc. άποκλΐνής -ες [άποκλίνω] declining, downward sloping M a n .1 6.62. άποκλίνω [άπό, κλίνω] O act. 0 trans. to incline, turn away from: δνειρον άλλη άποκλίναντα giving the dream another interpretation O d . 19.556; άψ εις αΰλιν άποκλίνουσι... βούς they turn the cattle back toward the stall H o m . 5.168 1fig. S im p , in Phys. 1164.39 CU intrans. to turn, steer, divert H dt . 4.22.1,3 etc.; ού μέντοι ουδέ άπέκλινε because he did not change the direction (of the march) at all X e n . An. 2.2.16 | to turn against, be in revolt, o f regions P o l . 3.47.2 || to wane, come to its end, oftheyear P l u t . Aet. Gr. 273ε | astr. to move into decline (see άπόκλΐμα), of planets P l o t . 2.3.1 etc. || to slip: της κεφαλής down from the head P h il o s t r . Im. 1.14.4 (crown) \f\fig. to tend, be inclined ► εις τι to

άποκοπτέος

253 sthg. P lat . Leg. 847a = ► πρός τι A risto t . E.N. 1121b 10, al. etc. Ito have a tendency negative: ► πρός τι toward sthg. P lat . Pol. 309ε = ► έπί τι D e m o sth . 1.13 | to be favorably disposed ► πρός τινα toward s.o. D em o sth . 23.105 © mid. pass, to be overturned D em o sth . 55.24 Plut . Galb. 27.1 etc. || to be inclined ► πρός τι toward sthg. H l d . 1.9.1 || to decline, turn, o f the day Hdt . 3.104.3, al. | o f regions Dio d . 13.89.3. άπόκλΐσις -εως, ή [άποκλίνω] decline, drop, departure P lut . Cons. ux. 611a (of fortune), 63.97od, Aem. 17.13 (of the sun) Ga l . 7.424 (of disease) etc. || fluctuation, roll P lu t . Pyr. 33.7 (of madness), Pomp. 47.3 (of a ship) || act of turning aside A n . Seg. 384.2 || astr. decline, passage away from a cardinal point V ett . 56.11. άποκλίτέον [άποκλίνω], verb. adj. it is necessary to incline A risto t . E.N. 1165a 4 Gr e g . 22.15 (PG 35.1148C; c/ T heod .8 epist. 43.23, 53-44)· άπόκλϊτος -ον [άποκλίνω] waning (proper, in­ clined), o f months, days and sim. P lut . Aet. Gr. 273d. άποκλΰζω [άπό, κλύζω] O act. to wash, cleanse, clean by washing P l u t . Cic. 32.7 (fig.) D io g .6 32.1 etc. I δνειρον ά. to avert a dream with pu­ rification rituals A r is t o p h . Ran. 1340 © mid. = act. P l a t . Phaedr. 243d (fig.) D io d . 4.51.4 © pass, to be washed or cleaned A r is t o t . Mund. 397a 34 etc. άπόκλΰσις -εως, ή [άποκλύζω] washing, Le. ebb T h e m . Or. 13.167b. άποκμητέον [άποκάμνω] verb. adj. it is necessary to weary oneself Plat . Rp. 445b (com). άπόκναισις -εως, ή [άποκναίω] affliction Hsch . άποκναίω, Att. άποκνάω [άπό, κνάω] impf. άπέκναιον, mid. pass, άπεκναιόμην || Jut. άποκναίσω || aor. άπέκναισα, ptc. mid. άποκναισάμενοι H sc h . || aor. pass, άπεκναίσθην Ο act. to scratch away A n t ip h . 239.2 || fig. to wear out, torment, exhaust A rist o ph . E c. 1087 P lat . Rp. 406b etc. Ito bother Hld . 3.4.111| to distract from ► with inf. Eus.1 H.E. 8.4.4 || to be tired, wear oneself out Io. HIo. 8.182D, al. © pass, to be tormented or troubled Plat . Rp. 406b X e n . Hel. 6.2.1. άποκνέω, contr. [άπό, όκνέω] to back up, with­ draw, avoid out of fear ► τι sthg. T h u c . 3.30.4, al. I ► πρός τι in the face of sthg. C h a r it . 7.3.4 L u c. Charid. 19 Z os.2 5.40.1 || to avoid, hesi­ tate ► with inf T h u c . 4.11.4 P la t . Phaed. 84c, al. Ios. B.1. 3.148 I ► abs. T h u c . 3.55.3, at P la t . Leg. 78od D e m o s t h . 5.4 etc. άπόκνησις -εως, ή [άποκνέω] withdrawal out of fear, hesitation, delay T h u c . 1.99.3 P lu t . An seni 783b. άποκνητέον [άποκνέω] verb. adj. it is necessary to withdraw or hesitate P lat . Rp. 349a, al. Iso c r . 8.62 etc. άποκνίζω [άπό, κνίζω] to strip away, detach, cut out A r is t o t . H.A. 554b 5 T h p h r . H.P. 6.8.2 P l u t . Sollert. 977b etc. άπόκνϊσις -εως, ή [άποκνίζω] act of stripping away T h p h r . C.P. 5.9.11 (pi). άπόκνισμα -ατος, τό [άποκνίζω] splinter, chip A r is t o p h . Pax 790. άποκνισσόομαι, contr. [άπό, κνισόω] to change into fragrant smoke Ba s . Is. 26. άποκογχίζω [άπό, κογχίζω] to gather with a shell (as a measure) D iosc.21.30. άποκοιμάομαι, contr. [άπό, κοιμάω] mid. and pass. to go to sleep, lie down to sleep H d t . 8.76.3 X e n . Cyr. 2.4.22, aL P o l . 3.79.10 etc. || to sleep away from home P la t . Leg. 762c Eup . 221. άποκοιμίζω [άπό, κοιμίζω] to put to sleep A l c i -

p h r . 4.14.2 (codd.) || pass. to g o to slee p S o cR .3 1.6 (fig.). άποκοιτέω, contr. [άπόκοιτος] to go away to bed D e m o s t h . 18.37 (deer.). άποκοιτία -ας, ή one night’s absence p PSI 1120 ^ JB C E _JC E ^

άπόκοιτος -ον [άπό, κοίτη] that sleeps apart or away ► τίνος from s.o. A e s c h n . 2.127 = ► παρά τίνος L uc. DDeor. 14.2 etc. | ► abs. that sleeps away from home M en . Epit. 136 p Gen . 21.9 (IIBCE) etc. άποκόλαστος -ον [άπό, κολάζω] unpunished Zos.1 p. 241. άποκολλάω, contr. [άπό, κολλάω] to unglue, dis­ solve: pass. Ga l . i 8.(i ).48i Eunap . p. 264 etc. άποκολοκύντωσις -εως, ή [άπό, κολοκύνθη] trans­ formation into a pumpkin “Pumpkinification” (of Claudius) Se n . title DCa s s . 60.35.3. άποκολούω [άπό, κολούω] to cut away Η p. NatMuL 8 (dub.) Ca l Lim . H. 1.90 (tmesis) etc. άποκολπόομαι, contr. [άπό,κολπόω] toformagulf A ristot . Mund. 393a 26. άποκολυμβάω, contr. [άπό, κολυμβάω] to dive to swim to safety T hu c . 4.25.4 D iod . 13.16.3 DCa ss . 49.1.5. άποκομάω, contr. [άπό, κομάω] to lose one’s hair Luc. Lex. 5. άποκόμβι(ο)ν -ου, τό [άπό, κόμβος?] coin purse, little bag L e o n t N. Wo. Eleem. 8 (p. 16.15,18), aL άποκομΐδή -ής, ή [άποκομίζω] transport, expedi­ tion P o l . 24.6.31| return, retreat T h u c . 1.137.4. άποκομίζω [άπό, κομίζω] O act. to lead away, escort T h u c . 7.82.3 X e n . Cyr. 7.3.12 || to lead back AP 4.1106 © pass, to be led away, go, depart T h u c . 5.10.10, aL A n d . 1.61 D e m o s t h . 54.9 || to return H d t . 5.27.2 etc. άποκομιστης -οΰ, ό [άποκομίζω] one who leads away S c h . E u r . Andr. 1268 || message bearer CCA 2.193. άπόκομμα -ατος, τό [άποκόπτω] cutting, frag­ ment, chip T heocr . 10.7 Luc. V.H. 118 1| piece of wood, o f an idol VT (Aq.) Ezek. 20.7. άποκομπάζω [άπό, κομπάζω] impf. άπεκόμπαζον Priscus 41.21 (I aor. άπεκόμπασα 0 to break (from a blow), o f a tyre string P.1 (AP 6.54.5) etc. [5] to boast Soz. 6.1.3. άποκονδΰλόομαι, contr. [άπό, κόνδυλος] medic, to have warts PAeg . 3.75. άποκονίω [άπό, κονίω] to raise a cloud of dust, leave at a run Hyg . Astr. 3.11 (dub.). άποκοντόω, contr. [άπό, κοντός] to drive out (or abbreviate) [A r r .] 40 || to reject P ro c .1 Arc. 9.23 (v.L). άποκοπή -ής [άποκόπτω] 0 cutting, amputation A esc h l . SuppL 841 etc. | medic, amputation A rch ig . (Orib . 47.13.3) I φωνής ά. loss of the voice D iosc.2 2.120 etc. || remission, cancellation: χρεών of debts A n d . 1.88 Plat . Rp. 566a P lut . Sot 16.7 (pi.) etc. || gramm. apocope A risto t . Poet. 1458b 2 A p 7. Synt. 6.11 etc. 0 section, part: ά. του ... χορού section of the chorus S ch . A r ist o ph . Lys. 11891 excerpt, o f a discourse T rypho Trop. 198.18 \c\oftemain landslide, interruption P lut . Phil. 4.9 etc. || rhet. abruptness, disconnectedness Dem .2 6 (of rhythm), 238 (of style) etc. άπόκοπος -ον [άποκόπτω] craggy [Arr .] 32 || castrated Strab . 13.4.14 etc. | subst. τό άπόκοπον castration P h il .2 Spec. 1.344. άποκοπρόομαι, contr. [άπό, κόπρος] to become excrement A n . Lond. 25.41. άποκοπτέος -α -ον [άποκόπτω] verb. adj. that should be cut away Sy n . epist. 42 || neut. -έον it is necessary to cut P h il .2 Somn. 2.68 etc.

254

άποκοπτικός

αποκοπτικός -ή -όν [άποκόπτω] su itab le to cu t like a drunk T h e o g n e t . 2.3. άποκράνίζω [άπό, κρανίον] impf. άπεκράνιζον || aor. PROCL. in Rp-2-1&2·’ 296· , .

ά π οκοπ τός -όν [άποκοπτω] cut, disjunct Eu-

άπεκράνιξα; to tear from the head E r y c . (AP

6.255.7) II to cut o ff the head E u st a t h . 1850.30. STATH. 1468.3. άποκόπτω [άπό, κόπτω] O act. to cut away, cut άποκράτέω, contr. [άπό, κρατέω] to be superior H d t . 4.50.1 (Nile) || to retain, obstruct, prevent: o ff II. 11.261, al. H d t . 6.91.2 (hands) P l u t . Me. 26.2 (bridges) etc. | fig. ά. τό αμφίβολον τι sthg. P l u t . Am. prol. 494d | τινά τίνος s.o. from τής γνώμης to cut short vacillation A l c i p h r . sthg. Io s. B.I. 4.340 || to consider, remember: 1.8.4 I to truncate, interrupt, o f voice, breathing τίνος sthg. S o r . 1.3.2. D i o n . Comp. 22.39 etc- II rnilit. to flush, άπόκράτος -ον [άπό, κράτος] devoid o f energy, dislodge X e n . An. 3.4.39, aL Θ mid. to beat exhausted PH iL.2Z)ef. 95. oneself, in sign of grief: άπεκοψάμην νεκρόν άποκρέμαμαι [άπό, κρέμαμαι] to hang, be hung I b eat my breast over his corpse E u r . Tr. A r is t o t . HA. 553b 3, al. etc. | άποκρεμάμενος 627 || to mutilate oneself, emasculate oneself τήν ρίνα hook-nosed P h il o s t r . Her. 3.3 · pres, NT Gal. 5.12 etc. © pass, to be cut away and impf. άπεκρεμάμην. H d t . 6.114 A r i s t o p h . Nub. 1125 etc. | to be άποκρεμάννϋμι [άπό, κρεμάννυμι] Jut. άποκρεmutilated or emasculated V T Deut. 23.2 L u c . μάσω, Att. άποκρεμώ || aor. άπεκρέμασα || aor. Eun. 8 etc. || fig. to be cut off or shut out pass, άπεκρεμάσθην | ptc. άποκρεμασθείς Ο act. AP 4.1272 (hope) D io d . 13.23.4 (compassion) to let hang: αύχέν’ άπεκρέμασεν he hung his etc.·, ώς άποκεκομμένης αύτφ τής φωνής as if his head II. 23.879 (of a dying bird)·, χορδάν πλάvoice had b een cut o ff P l u t . Demosth. 25.5 | κτρον άπεκρέμασε the plectrum made the string τής έλπίδος ... άπεκόπησαν they w ere forced to hang (snapping it) AP 9.584.4 || to attach, hang give up hope P l u t . Pyr. 2.3 || gramm. to be H dt . 1.216.1 I εαυτόν άπεκρέμασεν he hanged truncated, undergo apocope E u s t a t h . 487.10 himself P o l . 33.5.2 © pass, to hang, be hung L . E.M. 609.54 || rhet. to be brusque, conclude A r i s t o t . Pr. 94864 Luc. DDeor. 1.1 etc. || to abruptly, ofaperiod A r i s t o t . Rh. 1409a 19 etc. break out: όρων from montains P h i l o s t r . Ap. άπσκορέω, contr. [άπό, κορέω] to sw e ep aw ay 6.26 (ofsprings) · pres, also άποκρεμάω. Hsch . άποκρέμάσις -εως, ή [άποκρεμάννϋμι] act o f at­ άποκορσόομαι, contr. [άπό, κορσόω] to shave taching, hanging A e t .1 3.7. AESCHL.yr. 248. άποκρεμαστός -ή -όν [άποκρεμάννϋμι] hanging άποκορΰφόω, contr. [άπό, κορυφόω] O act. to from P h i l o s t r . Her. 55.5 (tmesis). bring to an end at a point P o l . 3.49.6 | άποκρεμάω, contr. [άπό, κρεμάω] A r i s t o t . H.A. fig. άπεκορύφου σφι τάδε he gave th em this 540b 26 Luc. Asin. 30, see άποκρεμάννϋμι. su m m ary response H d t . 5.73.2 || to bring to άποκρεμής -ές [άποκρεμάννϋμι] hanging R u f . On. culm ination S i m p , in Phys. 1359.8 etc. © mid. 101 etc. pass, to terminate at a point T h p h r . Pyr. 53 άπόκρεος -ου, ό, ή [άπό, κρέας] abstinence from etc. meat Ι ο Ι ε ι . Poen. 88.1913C. etc. άποκορύφωσις -εως, ή [άποκορΰφόω] concentra­ άποκρεώσιμος -ον [άπόκρεος] preceding the fast: tion Pr isc . 22.3. subst. ή άποκρεώσιμος day before the Sabbath άποκος -ον [πόκος] without a fleece AG Ox. 2.238 Io Ma l . Chron. 18 p. 482. (v.L), s.v. λιτός. άποκρήμνημι D io g .6 30.3, see άποκρίμνημι. άποκοσμέω, contr. [άπό, κοσμέω] O act. to clear, άποκρημνίζω [άπόκρημνος] to plummet (trans.): clean away O d . 7.232 || to deprive L i b . Or. εις τόν βόθρον έαυτήν άπεκρήμνισεν she threw 30.23 etc. || to turn upside down in confusion herself in the well Hld . 2.8.4. L o n g . 4.7.2 || to eliminate from the world, άπόκρημνος -ον [άποκρεμάννϋμι] craggy, precip­ kill V T 2Macc. 4.38 © mid. to strip oneself o f itous Hdt . 7.176.3 (mountain), al. T hu c . 4.31.2 adornment Pa u s . 7.26.9 © pass, to be stripped etc. || fig. arduous D em o sth . 25.76 (of a legal o f adornment A r i s t i d .1 Or. 25.39 II to be case) || superl. -ότατος Dio g .6 37.4. disfigured D C a s s . Jr. 102.9. άποκρημνόω, contr. [άπόκρημνος] to walk at the άποκοττάβίζω [άπό, κοτταβίζω] impf. άπεκοττάβι- edge o f a precipice Dav . Prol. 148.26. ζον || aor. ptc. άποκοτταβίσας || aor. ptc. pass, άπο- άποκριδά [see άποκριδόν] adv. H dn . 1.496.1, see κοτταβισθείς O r i b . 5.27.16; to spatter the final άποκρΐδόν. drops (of wine from a cup), as in the game o f άποκριδόν [άποκρίνω] adv. and prep, apart, away kottabos X e n . Hel. 2.3.56 etc. || to vomit H d t .1 0 adv. O p p . 1.548 0 prep. ► with gen. ά. ομίλου (O r i b . 10.8.12) · imper3.pL άποκοτταβιζέτωσαν from the crowd AP 2.15, cf. ά. του άλλου ομίλου H d t .H c.

άποκοττάβισμός -οΰ, ό [άποκοττάβίζω] spattered with the final drops (see άποκοττάβίζω) A t h . 15.666a, aL || vomit H d t .1 (O r i b . 5.27.9). άποκουφίζω [άπό, κουφίζω] to lighten, relieve, lift the spirits ► τινα s.o. P l u t . CL 18.3 | ► τινά τίνος s.o. with sthg. E u r . Or. 1341, Hec. 104 = εκ τίνος AP 9.372.5 || pass. S t r a b . 5.3.5. άπόκοψις -εως, ή [άποκόπτω] medic, cutting, o f a bone H p . Art. 68. άποκράδίζω [άποκράδιος] to gather from a fig tree NlC. Al. 319 (aor. opt. 2. sg. άποκραδίσειας). άποκράδιος -ον [άπό, κράδη] gathered from a fig tree L e o n . (AP 6.300.4).

άποκράζω [άπό, κράζω] to cry, complain S i m p , in Epict. p. 132. άποκραιπάλάω, contr. [άπό, κραιπαλάω] to do away with a hangover sleeping it off Plut . Ant. 30.3 I fig. παντελώς άποκραιπαλάτε you are completely befuddled M e n . Dysc. 457 |j to act

πορευομένοις A g a t h . ρ. 143-2. άπόκρΐμα -ατος, τό [άποκρίνω] response P o l . i2.26b.i etc. II jur. sentence, condemnation: τό ά. του θανάτου death sentence NT 2Cor. 1.9 || secretion [C a e s .] 3.140 (38.1048). άποκρίμνημι, contr. [άπό, κρίμνημι] to let hang, attach S o r . 4.14.5, see κρεμάννυμι. άποκρινόμενος -ου, ό | τά άποκρινόμενα, see άπο­

κρίνω. άποκρίνω [άπό/κρίνω] impf. άπέκρινον, mid. pass.

άπεκρινόμην || fut. άποκρίνω, mid. άποκρινοΰμαι || aor. άπέκρινα, mid. άπεκρινάμην || pf. mid. άποκέκρΐμαι (mid. signf. and pass.) || ppf mid. pass, άπεκεκρίμην and άποκεκρίμην || aor. pass. άπεκρΐθην (mid. signf. rar. Att., usu. later) || fut. pass, άποκρΐθήσομαι (later mid. signf.) © act. 0 to separate, divide, distinguish P lat . Pol. 302c, Tim. 73b etc. | to distinguish in con­ trast Hdt . 1.194.2 || to choose ► τινα s.o. H dt . 6.130.11 ► τίνος from sthg. H dt . 3.17.2, al. | δυοΐν

άπόκρουστος άποκρίνας κακών choosing between two evils S o p h . O.T. 640 0 to exclude, reject, disap­ prove P lat . Leg. 75id, al. etc.·, ά. τινά τής νίκης to disqualify s.o. from victory A risto t . PoL 1315b 18 © usu. mid. (also Jilt, and aor. pass.) to respond, say in response H d t . 5.49.9,8.101.1 (dub.) PLΑΤΪΛ'όίΓ'558a (pf mid.), Gorg. 463c, al. etc.; ► τινι to s.o. or sthg. A r ist o ph . Nub. 1245 A rr . EpictD. 2.16.2 etc. = ► πρός τινα or τι T h u c . 5.42.2 Dem o sth . 18.34 etc.; πρός έπος to the purpose L uc. Philops. 38 | ► with εί if: άπόκριναι σαφώς εί μή κατέκνησας τοΐς στρατιώταις άλαβες answer clearly whether you have over­ powered the soldiers you took A r ist o ph . Ve. 9641 ► with δτι that T huc . 1.90.31 ► with acc. τό έρωτηθέν to the question T h u c . 3.61.1; ά. άπόκρισιν to give a response Plat . Leg. 658c | τόδε άπόκριναί μοι answer me this X e n . Oec. 19.4 || to respond in defense, defend oneself A r is ­ to p h . Ach. 632 etc.; subst. ptc. ό άποκρινόμενος the defendant A n tiph o 6.18 © pass. 0 to be separate or distinct A naxag . B 2, al.; έκ του πλήθους from the mass Plat . Rp. 564ε; πόρρω τών καλών far from these good things P lat . Leg. g66d || to be distinguished or determined: ές τούτο πάντα άπεκρίθη every disease was as­ cribed to this one alone T h u c . 2.49.1; νόσημα δέ τι άποκεκριμένον a determinate disease like this one Plat . Rp. 407d || medic, to be formed separately Hp . Prog. 23 A r isto t . H.A. 561a 17 (embryo) etc. || to be secreted: subst. ptc. τά άποκρινόμενα secretions, excrements H p. V.M. 14 etc. 0 to be responded P lat . Gorg. 453d (ppf. mid.) etc.; καί μοι τοΰτο άπεκεκρίσθω and let this be my response P lat . Theaet. 187b. ά π οκρισιάριος -ου, ό [άπόκρισις] messenger, am­ bassador Isid .4 epist. 4.144 etc. || superinten­ dent I oM o sch . Prat. 145 etc. άπ όκρισις -εως, ή [άποκρίνω] 0 separation, distinction Plat . Def. 4isd || exhalation Hp . NatMul. 9 || medic, secretion, excretion H p. Genit. 2, al. etc. 0 response, reply, decision T h g n . 1167 H dt . 1.49, al. T hu c . 3.60 M e n . Mis. 310 etc. || defense A ntipho 5.65 || assignment, embassy C hor . 3.59 etc. άπ οκρΐτέον [άποκρίνω] verb. adj. it is necessary to reject Plat . Rp. 377c, al. || it is necessary to respond P lat. Prot. 35id, al. άπ οκ ριτικ ός -ή -όν [άποκρίνω] medic, secretory, excretory Ga l . 8.9 etc. || in (one’s own) response T h eo n 1 97.16, al. άπ όκρϊτος -ον [άποκρίνω] distinct, choice O pp . 3.2661| rejected I s id .4 epist. 1.180. άποκροτέω, contr. [άπόκροτος] to snap one’s fingers S t r a b . 14.5.9 || to beat: χ α μ α ί t o t h e g r o u n d B a b r . 119.4. άποκρότημα -ατος, τό [άποκροτέω] snapping (of thefingers) A r ist o b . 9. άπόκροτος -ον [άπόκροτος] 0 downtrodden, hard, harsh, usu. o f ground T h u c . 7.27.5 X e n . Hip. 7.15 H e r o Aut. 2.1 etc. || medic, o f an artery [ G a l .] Def. 19.405 || fig. of the soul P h i l .2M o s . 2.202 0 resonant, bombastic, o f style A n . in Rh. 191.20, al. άποκρουνίζω [ ά π ό , κ ρ ο υ ν ίζ ω ] t o g u s h forth P l u t . QConv. 699ε. άπόκρουσις -εως, ή [άποκρούω] decline, waning, o f the moon A l .6 8.2 (2.579.32) etc. άποκρουστέον [άποκρούω] verb. adj. it is neces­ sary to reject T h e m . Or. 22.278a. άποκρουστικός -ή - ό ν [άποκρούω] abhorrent, repellent, repulsive D iosc.2 1.116 D io g . 2.87 etc. || astr. waning, o f the moon P t o l .4 Tetr. 149. άπόκρουστος -ον [άποκρούω] rejected N ic. Th. 270 || refracted G r e g . Carm. 1.1.7.2.

αποκρούω

255

άπολαλέω

άποκρούω [άπό, κρούω] Ο act. to lead away, re­ 3.5.14 Ca llim .^t. 468 etc. || esoteric C lem . Sir. άποκϋλινδέω, contr. [άπό, κυλινδέω] pass. Ios. B.I. move, reject X en . Hel. 5.3.22, al. Po r ph . Abst. 1.15.69.6 etc. 0 Christ., o f books not read pub­ 3.27^, see άποκυλίω. I. 27, al. etc. © mid. to remove from oneself, licly in church apocryphon: subst. τά άπόκρυφα άποκΰλισμα -ατος, τό [άποκϋλινδέω] roll A n . Subl. drive off H dt . 4.200.3, 8.61.2 T hu c . 2.4.2 etc. || apocrypha E u s.1 H.E. 4.22.9 etc. ♦ adv. άποκρύ- 40.4. to refute D io n . Comp. 25.31 © pass, to be re­ φως in secret VT (Aq.) Hab. 3.14. άποκυλίω [άποκϋλινδέω] act. trans. to roll away jected T huc . 4.107.2 etc.; άποκρουσθέντες της άποκρύφω [άποκρύπτω] to disguise QS 7.235. VT Gen. 29.3, al NT Mark 16.3, al. etc. || intrans. πείρας having failed in their attempt T h u c . άπόκρυψις -εως, ή [άποκρύπτω] concealment, mid. pass, to roll D io d . 20.14.6 L u c . Rhet. 3. 8.100.3 II t ® be knocked, and so broken: κοτυλί- disappearance A r isto t . Cael. 294a 2 1| hidden άποκϋμάτίζω [άπό, κυματίζω] to bubble or boil σκιον τό χείλος άποκεκρουμένον little bowl with meaning O rig . Cels. 1.29.29. Plut . QConv. 734ε, 60.943ε (jig.) etc. a cracked lip A r ist o ph . Ach. 459 jj to be dis­ άποκταίνω etc., see άποκτείνω. άποκυμβάω, contr. [άπό, κύμβα] to plummet, mounted (from horseback) X e n . Hippar. 3.14. άποκτάμεν(αι) Horn. aor. inf. act., see άποκτείνω. dive: εις τό ύδωρ into the water C lea r .1 73 (aor. άποκρΰβή -ής, ή [αποκρύπτω] concealment, cov­ άπόκτανσις -εως, ή [άποκτείνω] killing A n . inRh. subj. άποκυμβήση, v.l. -κυβιστήση). ering, hiding place VT Job 24.15, aL etc. άπόκΰνον -ου, τό [άπό, κύων] bot. dogbane 146.1. άποκρύβω v.L, D io d . 3.25.1, see αποκρύπτω. άποκτάομαι, contr. [άπό, κτάομαι] to lose one’s D io sc .2 4.80 Ga l . 11.835· άποκρυπτέον [αποκρύπτω] verb. adj. it is neces­ property H sc h . etc. || fig. to refute Ga l . 1.132. άποκΰνόω, contr. [άπό, κύων] to turn into a dog sary to hide, Le. it is necessary to leave out, άποκτείνϋμι and άποκτεινύω P la t . Gorg. 469a, al Eustath . 1714.42. skip over C lem . Protr. 6.72.4, al. P o l . 2.56.15 etc., see άποκτείνω. άποκύπτω [άπό, κύπτω] to stoop, bend over αποκρύπτω [άπό, κρύπτω] tmpf. άπέκρυπτον, mid. άποκτείνω [άπό, κτείνω] impf. άπέκτεινον, mid. A rist o ph . Lys. 1003 (Dor. pf. 1. pi. άποκεκύφαpass, άπεκρυπτόμην || jut. άποκρύψω, mid. άπο- pass, άπεκτεινόμην || jut. άποκτενώ || aors. μες, codd). κρύψομαι || aors. άπέκρυψα, mid. άπεκρυψάμην || άπέκτεινα || aor1. άπέκτανον || pf. άπέκτονα, later άποκυριεύω [άπό, κυριεύω] to dominate: τίνος aor1. άπέκρυβον, mid. άπεκρυβόμην || pf. άποκέ- άπέκτα(γ)κα, deverb, άπεκτόνηκα | inf. mid pass. sthg. Iu s t in . Dial. 83.4 (PG 6.673A). κρυφα, mid. pass, άποκέκρυμμαι || ppf mid. pass. άπεκτάνθαι | later ptc. mid. pass, άπεκταμμένος άποκυρόομαι, contr. [άπό, κυρόω] pass, to be 3. sg. άποκέκρυπτο || aors. pass, άπεκρύφθην and and άπεκτονημένος || ppf. άπεκτόνειν || later established, confirmed S ch . A e sc h l . Pr. 49ε, aorf. άπεκρύβην || fut. pass, άποκρυβήσομαι and aor. pass, άπεκτάνθην | ptc. also άποκταθείς al. E u s t a t h . 1290.4 || jut. pass, άποκτανθήσομαι άποκυρτόομαι, contr. [άπό, κυρτόω] to bulge, άποκρυφθήσομαι O act. 0 to hide, remove ► τί τινι sthg. from s.o. II. 11.718 | ► with gen. μιν O act. to kill, cause to die II. 6.414, al. O d . swell Hp. Prog. 7. θανάτοιο ... άποκρύψαι to steal him from death 23.121 A e s c h l . Ag. 1250 (uniquely; never in άποκύρω [άπό, κύρω] to run into, obtain Sc h . II. 18.465 I to keep hidden, disguise: τινα from S o p h .) etc. \ jig. E u r . Hip. 1064, Or. 1027 || A e s c h l . rec. Pers. 854 (aor*. άπεκύρσαμεν). s.o. H dt . 7.28.1 | ► τι άπό τίνος sthg. from s.o. to send or condemn to death H d t . 4.69.3, al. άποκϋρωσις -εως, ή [άποκύρω] validation S ch . VT 2Kgs. 4.27, al. || to remove from view, hide, P la t , Ap. 30ά, al. D e m o s t h . 18.101 etc. © aor. Eu r . Hec. 259. conceal Od . 17.286 A r c h il . 122.3 A e sc h l . Pr. mid. and pass, to be killed II. 15.437, al. (aor. άποκωκύω [άπό, κωκύω] to lament, with acc. 24 etc.; τόν ήλιον ύπό τού πλήθεος των όϊστών ά. mid.) DC a s s . 65.4.3 etc. · Ion. jut. άποκτενέω || A e s c h l . Ag. 1544RHIAN. 73.3. to hide the sun from view with the mass of aorr. 1. pi. Horn, άπέκτάμεν | mid. 3. sg. Horn. άποκώλϋσις -εως, ή [άποκωλύω] hindrance X e n . arrows H dt . 7.226.1; χιών ... άπέκρυψε καΐ.τά άπέκτατο | Horn. inf. άποκτάμεν(αι) | Horn. ptc. Hip. 3.11 etc. όπλα καί τούς ανθρώπους the snow covered both mid. άποκτάμενος || Ion. ppf. 3. sg. άπεκτόνεε, άποκωλυτέον verb. adj. neut. [άποκωλύω] it is weapons and men X en . An. 4.4.11 || analog, to 3. p i άπεκτόνεσαν || in Att. usu. as pass, of necessary to prohibit S o r . 3.42.3. cast shadow on, obscure Eu r . jr. 153.1 P lat . άπο θνήσκω. άποκωλύω [άπό, κωλύω] impf. άπεκώλυον, mid. Ap. 22e (fig.) etc. [0 to see no longer, lose to άποκτενείω [άποκτείνω] to wish to kill L ib . Pr. pass, άπεκωλυόμην || jut. άποκωλύσω || aor. view P lat . Prot. 338a (the earth) A r ist id .1 Or. 2.18.3 II desidpres. o f άποκτείνω. άπεκώλϋσα || pf. inf. mid pass, άποκεκωλΰσθαι 15.32 (the sea) etc. || to go out of sight: άπέκρυ- άποκτέννω later N ic a r .1 (AP 11.395.1, 3), see P hot . Bibl. 27538 || aor. pass, άπεκωλύθην; to ψαν (sc. αύτούς) they went out of their sight, άποκτείνω. impede, prohibit, obstruct ► τινα s.o. Or . they disappeared T hu c . 5.65.5; άπεκρύψαμεν άποκτηνόω, contr. [άπό, κτήνος] O act. to turn (Hdt . 1.66.2) I ► τινά τίνος s.o. from sthg. X en . αύτούς we went out of their sight Luc. V.H. 2 into an animal N il A n c . Ep. 1.308 (79.193C) (of An. 3.3.3 I to deny ► τί άπό τίνος sthg. to 38 © mid. to hide, conceal, disguise ► τι sthg. a magician) etc. © pass. fig. to be brutalized, s.o. VT iKgs. 21.7, al. | ► with inf. Eu r . Med. P lat . Prot. 348ε, al. etc. | ► τί τινα sthg. from degrade oneself Cy r .1 Jo. (74.494D) etc. 1411 Plat . Theaet. 150c X en . An. 6.4.24 (with s.o. P lat . Leg. 702c etc. | ► with μή and inf. a άπόκτησις -εως, ή [άποκτάομαι] loss S e c . 19 etc. || μή) etc. I ► abs. T huc . 1.72.2; ούδέν άποκωλύει πρότερον άπεκρύπτετο μή ... ποιεΐν what earlier act of donation p G r en f . 2.70.26 (IIICE). there is nothing to prevent P lat . Rp. 372ε || to he had pretended not to do T h u c . 2.53.11 προς άπόκτητος -ον [άποκτάομαι] lost, alienated enclose VT iSam. 6.10. δέ τούς άλλους ... άποκρύψασθαι to keep hidden Cl e m . Str. 4.26.165.4. άποκωφόω, contr. [άπό, κωφόω] later act. to from the others Iso cr . 11.2 | ► rar. τινα s.o.: υμάς άποκτίννυμι and άποκτιννύω [άπό, κτίννυμι] Ly s . deafen (alsofig.) EusT/s. 6.10 etc. || usu. mid to οί θεοί άποκρύπτονται the gods keep you hidden 12.7 X en . Hel. 4.4.2 etc., see άποκτείνω. become deaf or deaf mute A r r . EpictD. 2.20.37 X e n . Cyr. 8.7.23 | ► withptc. άπεκρυπτόμην ύμάς άπόκτίσις -εως, ή [άπό, κτίσις] foundation of a etc. ' εχων ... λέγειν I pretended not to be able to tell colony Ca llim . H. 2.75 D io n . 1.49.1, aL άπολαβιον -ου, τό [άπολαμβάνω] unwinder fo r youXEN. Symp. 1.61| to hide oneselfXEN.15.2.3 άποκτΰπέω, contr. [άπό, κτυπέω] to resonate, pop rope P h il . 61.15. © pass. 0 to be hidden or concealed Hd t . 7.45 P h il o st r . VS. 1.25.7 (tongue) etc. άπολαγχάνω [άπό, λαγχάνω] impf. άπελάγχανον (pf. mid.) etc. | ► with acc. ούκ έστιν δς άποκρυ- άποκυαμεύω [άπό, κύαμος] to choose by lot ilG A r ist o ph . fr. 511.2 || aor1. άπέλαχον || pf. βήσεται την θέρμην αύτοΰ no one can escape his i 3-52 A 13 (VBCE). άπείληχα 0 to obtain by lot Hd t . 4.114.4 Eu r . heat VT Ps. 18.7 | to hide oneselfVT Prov. 27.121| άποκΰβεύω [άπό, κυβεύω] to cast the die, risk, H.F. 331 etc. 0 to fail, not succeed in a drawing to be hidden, fig. be impossible: ού μή άπο- tempt fate ► περί τίνος over sthg. D io d . 17.30.2 Ly s . 4.3 P lu t . CML 6.1 etc. \ fig. to be deluded κρυβή άπό σου ούθέν nothing is impossible for etc. in one's expectations Eu r . Ion 609. you V T Jer. 39.17 0 to disappear H ero Aut. άποκΰβιστάω, contr. [άπό, κυβιστάω] v.l., see άπολάζϋμαι [άπό, λάζυμαι] poet. E u r . HeL 911 22.5 (of ships) etc. · iter, άποκρύπτασκε H e s . Th. άποκυμβάω. (pres, inf), see άπολαμβάνω. άποκϋδαίνω [άπό, κυδαίνω] to glorify H iero cl . άπολακτίζω [άπό, λακτίζω] to kick away, shake 157' άποκρυσταλλόομαι, contr. [άπό, κρυσταλλόομαι] to P- 59A. off ► with acc. T hgn . 1337 etc.; άπολακτίσασ’ become completely frozen S c h . II. 23.281. άποκυέω, contr. [άπό, κυέω] to give birth, gener­ ύπνον having shaken off the sleep A esch l . άποκρύφή -ής, ή [άποκρύπτω] hiding place VT ate A r isto t . jr. 76 L u c. DMar. 9.1 NT jas. 1.15, Eum. 14 11| ► abs. to kick: άμφοτέροις with both 2Sam. 22.12, al. 18 (fig.) etc. || pass. P lut . Lyc. 3.5 etc. legs L uc. Asin. 181| fig. to reject, deplore ► with απόκρυφος -ον [άποκρύπτω] 0 hidden, con­ άποκύημα -ατος, τό [άποκυέω] parturition, fruit acc. A e sc h l . Pr. 651 Plut . Ant. 36.2. cealed E u r . H.F. 1070 NT Mark 4.22 etc.; [Clem.1] Horn. 6.4 etc. άπολάκτισμα -ατος, τό [άπολακτίζω] kick T heo άπόκρυφα παροιμιών the hidden meaning of άποκύησις -εως, ή [άποκυέω] parturition, birth dos .2 p. 6. proverbs VT Sir. 39.3; έν άποκρύφω in secret P l u t . Plac. 907c, aL D iosc.2 2.120 etc. άπολακτισμός -οΰ, ό [άπολακτίζω] act of kicking: H dt . 2.35.3; έν άποκρύφω άπό σκληρότητος καί άποκυητικός -ή -όν [άποκυέω] favorable for άπολακτισμοί βίου violent deaths A e s c h l . ύετοΰ in shelter from the harshness of climate giving birth P. 33 (p. 89), al. etc. Suppl. 937 || medic, diapedesis, hemorrhagic and from the rain VT Is. 4.6 | ► τίνος from άποκυΐσκω [άποκυέω] to give birth A e l . N.A. 9.3 formation St e p h .2 inHp. 1.124. s.o. X e n . Symp. 8.111| fig. obscure X e n . Mem. etc. || pass. Herm .2 p. 134 (fig.). άπολαλέω, contr. [άπό, λαλέω] to talk idly, chit

απολαμβανόμενη

256

απολείπω

απολαυστικός -ή -όν [άπολαύω] that brings en­ περί μέν της συμμαχίας... άπέλεγον regarding the chat Ios. A.I. 6.178 Luc. Nigr. 22 etc. joyment or pleasure A risto t . Rh. 1367a 18 || alliance ... they responded with a rebuff P o l . απολαμβανόμενη -ης, ή see απολαμβάνω, απολαμβάνω [άπό, λαμβάνω] impf. άπελάμβανον, dedicated to pleasure A risto t . E.N. 1095b 17 1| 4.9.3 || t o le a v e o f f , b e d i s h e a r t e n e d P r o c .1B. mid. pass, άπελαμβανόμην || jut. mid. άπολήψο- pleasing, luxurious Ga l . i 8.(2).463 | pleasing, 4.19.18 etc. © mid. 0 t o c h o o s e fo r oneself Hd t . μαι, Zafer-λημψ-1| aorΚάπέλαβον, mid. άπελαβό- premium quality Po l . 12.2.7 (wine) ♦ adv. απο­ 8.101.3 T h u c . 4.9.2 etc. 0 to refuse, deny P l u t . μην || pf. άπείληφα, mid. pass, άπείλημμαι || ρρβ λαυστικούς amid pleasures A risto t . PoL 1312b Sol. 12.1, al. || to renounce, abandon ► with acc. P l u t . Comm. not. io6od (life), Nic. 6.6 (victory), άπειλήφειν, mid. pass, άπειλήμμην || aor. pass. 23. άπελήφθην, Zaier-λημφθ-1| jut. pass, άποληφθή- άπολαυστός -όν [άπολαύω] enjoyable, producing al. etc. I ► abs. to desist, yield P l u t . Lyc. 22.9, σομαι Ο act. 0 to take, receive, in payment or enjoyment, delightful Ep ic . 4.124.9 P lu t . al. etc. ©pass. 0 to be chosen H d t . 7.40.2X e n . Hippar. 8.12 0 to be declared A e l . ΝΛ. 8.17 (pf in exchange H d t . 8.137.4 X en . An. 7.7.14, al. Comp. Arist. CMa. 4.4 etc. άπολέλεκται: v.L -δέδεικται). etc.; δ τε άπολαμβάνων καί ό άποδιδούς the re­ άπολαυτικός -ή -όν laterfo r άπολαυστικός. cipient and the giver Plat . Rp. 332b; τα χρέα άπολαύω [άπό, cf. Lat. lucrum, Goth, laun] άπολειαίνω see άπολεαίνω. ά. to make s.o. pay debts A n d . 3.15; ά. δρκους impf. άπέλαυον, rar. mid. pass, άπελαυόμην || άπολείβω [άπό, λείβω] impf. mid. pass, άπελειβόto receive oaths D em osth . 5.9; άπολάβετε παρ’ later jut. άπολαύσω, Att. mid άπολαύσομαι || μην Ο act. to let drop, drip, let fall D1o D. 17.75.6 αύτοΰ λόγον ask for his account A e s c h n . 3.168 | aor. απόλαυσα, rar. later mid άπελαυσάμην || (honey) A l c ip h r . 2.18.2 (tears) | ► abs. άπολfig. to grasp P lat . Rp. 614a || to take back, re­ pf. άπολέλαυκα, mid pass. 3. sg. άπολέλαυται λείψας having poured a libation H e s . Th. 793 cover: την τυραννίδα the tyranny H d t . 1.61.7; τή^ P h il o s t r . Ap. 6.19 and ptc. άπολελαυσμένος © mid pass, to drop, ooze ► τίνος from sthg. ηγεμονίαν supremacy I socr . 4.21 | fig. ά. εαυ­ P l u t . Suav. 1089c, 1099ε || aor. inf. pass. O d . 7.107 I έραζε to the ground H e s . Sc. 174. τόν to revive Porph . Aph. 40, aL. [5] to carry άπολαυσθήναι P h il .2 Leg. 1.57, Op. 156 © act. άπόλειμμα -ατος, τό [άπολείπω] remainder, ad­ off, remove, annex, seize Po l . 21.43.8 (city etc.; (withfut. mid.) to enjoy, use, profit from ► τίνος vance p Ca ir .Z e n . 268.2 (IIIBCE) D iod . 1.46.5 τούς επικαίρους τόπους ά. to seize the most fa­ of (or from) sthg. H d t . 6.86. 03 (justice) Hp. etc. V.M. 11 (food) etc.; των αγαθών from good things άπολειόω, contr. [άπό, λειόω] to erase, cancel vorable positions VT iMacc. 8.6 0 to take in part or separately ► τινά μοΰνον s.o. alone H d t . P lat . Gorg. 492b etc.; ποτών from drinks X e n . /CIG 3966. I. 209.3 {cf A r is t o p h . Ran. 78) | ► τι sthg. Cyr. 7.5.81; οσμών from odors X en . Hier. 1.24 | άπολειπτέον [άπολείπω] verb. adj. it is necessary rar. ► τι sthg. A r is t o t . Sens. 443b 3 | ► τί τίνος to leave behind or abandon or omit H l d . 2.17 T h u c . 6.87.3 etc.; άπολαμβάνων δ αν ή δυσχερέά. to profit or gain from sthg. T huc . 2.53.4, al. P l u t . Aet. Gr. 263ε etc. || it is necessary to stay στατον του λόγου taking the hardest part of the discussion separately P lat . HipMi. 369b; άπο- X e n . Mem. 4.3.10 etc. | ώς αν ... άπολαύοιέν τι οί behind X en . Oec. 7.38. πολιται άλλήλων άγαθόν that the citizens could άπολείπω [άπό, λείπω] impf. άπέλειπον, mid. pass. λαβών σκόπει consider separately P l a t . Gorg. 495ε || to separate, intervene T h u c . 1.7.4,102.4, have gained sthg. from one another X e n . Lac. άπελειπόμην || jut. άπολείψω, mid. άπολείψομαι || al. etc.; όταν τύχωσιν άνεμοι άπολαβόντες αύτούς 6.1 I = ► τί άπό τίνος P la t . Ap. 31b, Euthyd. aors. later άπέλειψα, but usu. aor1. άπέλιπον, mid. when it happens that the winds detain them 299a I ► abs. (usu. ptc.) A risto t . Pol. 1263a άπελιπόμην || pf. άπολέλοιπα, mid pass, άπολέλειμμαι || ppf άπελελοίπειν (and άπολ-), mid. P la t . Phaed. 58b; οί δέ (λέγουσιν) τούς έχθρούς 13 P lu t . Adul. 6gd || to benefit, profit, in neg. τήν άναπνοήν άπολαβεΐν αύτοΰ yet others (say) sense abuse ► τίνος from sthg. or s.o. D em o sth . pass, άπελελείμμην (and άπολ-) || aor. pass, άπεthat his enemies strangled him P l u t . Rom. 27.5 21.203 (silence) Ly s . 6.38 P lu t . Pomp. 24.13 λείφθην || jut. pass, άπολειφθήσομαι || jut. pf. © mid. = act. H dt . 9.38.2 A e s c h n . 3.27 etc.; etc.; άπολαύων καί έμπιμπλάμενος της δεδομένης άπολελείψομαι O act. 0 to leave, abandon II. ύφ’ ημών αύτώ έξουσίας that he gains from 12.169 (abode) T h u c . 3.9.1 (alliance), al. D e ­ άπολαβόμενος αύτόν άπό τοϋ όχλου κατ’ ιδίαν tak­ ing him aside away from the crowd NT Mark and rejoices in the free hand we gave him m o s t h . 50.14 (the ships) P l u t . Stoic, rep. 1034ε 7.33 © pass, to be intercepted, be obstructed A esch n . 3.130; συνοδοιπόρου δέ άπολαϋσαι to (one’s wife) etc.; έμέ μέν ό πολύς άπολέλοιπεν ήδη or blocked H dt . 2.115.4 (by contrary winds) take delight in a traveling companion T h p h r . βίοτος the greater part of my life has already P lat . Gorg. 522a etc.; ήν που ύπό άπλοιας άπο- C.H. 23.3 || frequently iron, to benefit, obtain, passed by S o p h . El. 185; νέαν δ’ άμέραν άπολιλαμβανώμεθα so long as we are not prevented receive (in a bad sense) Eu r . Ph. 1205,1.T. 526 πών θάνοι may he leave behind his youthful life by impossible sailing conditions T h u c . 6.22; έν Plat . Leg. 910b P lu t . QConv. 748c etc.; οΐον and die E u r . Ion 720 | o f a wife who abandons δέ τοΐς ΐδίοις λόγοις όταν άποληφθώσιν when they άπ’ άλλου οφθαλμίας άπολελαυκώς as if he had her husband A n d . 4.14 D e m o s t h . 30.4 1 ► with are hemmed in by their own words P lat . E u- caught ophthalmia from s.o. else P lat . Phaedr. inf. άπολείπουσι τούτους κακώς γηράσκειν they thyd. 305d || medic, to be blocked HP. Fract. 4 255d; άντί πολλών πόνων σμικρά άπολαϋσαι to abandoned those people to a miserable old age obtain small gains from much effort P lat . X e n . Oec. 1.22 || to pass over, omit, neglect etc. || math, to be separate A r ist o t . Meteor. 375b 27 etc.; subst. ptc. ή απολαμβανόμενη ab­ Phaedr. 255ε; ά. τι φλαΰρον to receive sthg. H d t . 5.92 η.ι P la t . Rp. 509c L u c . Abd 19; ά. θεάν to miss a show P lu t . FI. 18.6 etc. || generic. unpleasant I s o c r . 8.81 | ► abs. άπέλαυσα ... scissa A p 1. 1.11, al. · Ion. jut. -λα(μ)ψ-1| pf. mid. to leave: ούδ’ άπέλειπεν and he left nothing be­ έλθών ένθαδί what a good thing I did to come pass, άπολέλαμμαι | ptc. άπολελαμμένος || aor. here! A r is t o p h . A v . 1358 © pass, to be taken hind (of food) O d . 9.292 I to leave (to poster­ pass. άπελα(μ)φθ-1| Zafer-λημψ- NT etc. άπολαμπρυνω [άπό, λαμπρύνω] O act. to render in profit, be beneficial P lut . Suav. 1089c (pf. ity), said o f written works D io g . 8.58 | πίστιν illustrious L i b . Or. 64.87 © pass, to become ptc. mid.) P h il .2 1.37 (aor. pass.) | μεγάλα άπολείπων τν) δια βολή giving credence to the slander P lu t . Pomp. 43.2 0 to leave behind, ύμΐν άπολέλαυται της Αιγυπτίων ... σοφίας the illustrious H dt . 1.41.3, 6.70.3. άπολάμπω [άπό, λάμπω] O act. to flash, gleam wisdom of the Egyptians has been greatly overcome ► τινα s.o. X e n . Cyr. 8.3.25 Ly s . 2.4 II. 19.381 O d . 15.108 etc.; αιχμής άπέλαμπε a flash beneficial to you P h ilo str . Ap. 6.19 · s.times etc.; τοσοΰτον άπολέλοιπεν ή πόλις ημών περί τό φρονεΐν καί λέγειν τούς άλλους άνθρώπους our gleamed back from the spear II. 22.319 | ► with mss. άπηλαυ- in impf. and aor. city has so far surpassed other men in thought int. obj. αύγήν of light Luc. Dom. 8 etc. || to άπολα(μ)φθ- Ion. aor. pass., see άπολαμβάνω. reflect (light) E p i c . 3.109.12 © mid = act. II. άπολεαίνω [άπό, λεαίνω] to polish, level, make and in speech Is o c r . 4.50 || extern, to leave 14.183 etc.; χρυσοΰ άπολάμπεται shines with gold smooth: τάς παρειάς the cheeks, i.e. shave one’s a distance or interval: μεταίχμιον ού μέγα άποbeard D io d . 5.28.3 1fig. P lut . Glor. Ath. 35od || λιπόντες leaving a smallish space between the Luc. Syr. 30. two armies H d t . 6.77.1; έφέπεσθαι άπολιπόντες άπολανθάνω in aor. άπελάθετο [άπό, λανθάνω] to pass, to be erased, canceled (from a list) ilG ώς πλέθρον to follow at around a plethron’s 7.1737.18 (IIIBCE). forget ► with gen. L o n g . 3.7.3 (v.l. άπολάψεις). άπολάπτω [άπό, λάπτω] to lap like a dog, gulp άπολέγδην [άπολέγω] on purpose, attentively interval X e n . An. 6.5.11 0 intrans. to yield, Cy r .1 Ador. 1.109D. pass over, fall short O d . 7.117 etc. | ► with ptc. A risto ph . Nub. 811 (Jut. 2. sg. άπολάψεις). άπόλαυσις -εως, ή [άπολαύω] fruition, enjoyment άπολέγω [άπό, λέγω] impf. άπέλεγον, mid. pass. ένθεν λέγων ... άπέλιπες from the point where T hu c . 2.38.2 etc.; αί καθ’ ήδονάς άπολαύσεις the άπελεγόμην || jut. mid άπολέξομαι Eustath . you stopped talking X e n . Oec. 6.1 (without ptc. enjoyment of pleasure Hld . 7.20.3 || profit, 645.11 || aor. άπέλεξα, mid (Byz.) άπελεξάμην || P la t . Gorg. 497c, Phaed 78b) || to diminish, advantage, pleasure Hp. V.M. 11 X en . Mem. pf. ptc. mid pass, άπειλεγμένος X e n . Hippar. ebb, weaken H d t . 2.14.2 (river) X e n . Symp. 2.1.33 P la t . Tim. 83a etc. \ generic, pleasure 8.12 Plat . Leg. 964ε and άπολελεγμένος H dt . 8.14 (youth) A r is t o t . Meteor. 353a 22 (sea), A r is t o t . E.N. 1148a 5, al. 7.40.2 etc. || aor. pass, άπελέχθην © act. 0 to APo. 98a 33 (moon) etc. | ofpers. άθύμως έχοιεν άπόλαυσμα -ατος, τό [άπολαύω] fruition, profit distinguish, choose Hdt . 3.14.2 A r ist o ph . Ve. καί άπολείποιεν they were disheartened and de­ A e s c h n . epist. 5.4 P lut . Sanit. i25d; άπολαύ580 etc.; τό άριστον the best Hdt . 5.110 || to jected X e n . Cyr. 4.2.3 || to faint P lu t . QConv. exclude by choice, reject: τινά έκ τών δικαστών 694c || usu. to lack ► with gen. THUC. 8.22.1 etc.; σματιχρήσθαι to be delighted Ios. A.1. 18.227. άπολαυστέον [άπολαύω] verb. adj. it is necessary s.o. from the jury Plut . CMi. 48.9 [5] later to ούδέν άν προθυμίας άπολίποι he could not be en­ to enjoy the fruit of ► with gen. Ia m b l OProtr. 2. declare H sc h . 0 to refuse, deny Po l . 2.63.1; tirely lacking in good will P l a t . Rp. 533a | ►

άπολειτουργέω

257

with num. μέγαθος άπό τεσσέρων πήχεων άπολεί- άπ όλεμ μα -ατος, τό [άπολέπω] skin DCa s s . 68.32.1. πουσα τρεις δακτύλους (a woman) three fingers short of four cubits in height H d t . 1.60.4 | ► άπ όλεμ ος -ον [πόλεμος] 0 unadapted to war, ■ with neut. adv. and inf. μ ο ι... ολίγον άπολιπόντι unwarlike, pacific II. 2.201 Pin d . P. 5.66 Eu r . ές αύτάς Αθήνας άπικέσθαι I almost did not reach Hec. 1034; ά. θεατής peaceful spectator Plut . Athens itself H d t . 7.9.02; βραχύ άπέλιπον... δια­ Amat. 759a etc. || without war: γην ά. in peace κόσιοι γενέσθαι I had a little less than two hun­ Ios. A.I. 4.294 0 invincible in war A esc h l . dred (ships) T h u c . 7.70.4; ούδέν δ’ απολείπετε, Ag. 768, C.H. 55 0 ά. πόλεμος war without a ώσπερ οΐ βάρβαροι πυκτεύουσιν, οδτω πολεμεΐν war (of unbearable anguish) A e sc h l . Pr. 904 as soon as the barbarians make a fist, move to E u r . H.F. 11331| superl. -ώτατος ♦ adv. άπ ολέμω ς full on combat D e m o s t h . 4.40 1 abs. subst. ptc. in unwarlike manner Plut . Phil. 18.1; έλαθον neut. τό άπολευαπ^ΐιβίΐβ missing P lu t . QConv. ... ά. ϊσχοντες they become unwarlike without 688a || to go away, depart: εκ τίνος from sthg. realizing it Plat . Pol. 307ε · epic άπτόλεμος. T h u c . 5.4.4, 3.10.2 0 later to concede, admit άπολεοντόομ αι, contr. [άπό, λέων] to become a S ext . S. 7.55 D io g . 7.54, al. etc. © mid to leave lion H eraclit .3 12. (to posterity): πυραμίδα a pyramid H d t . 2.134.1 άπ ολεπ ιδόομαι, contr. [άπό, λεπίς] to flake, splin­ (mss.) I in tmesis AP 1.399 © pass, [a ] to be left, ter H p . Fract. 33 (of bone), stay behind, be surpassed, be inferior X e n . απολεπίζω [άπό, λεπίς] to peel G eop . 10.58 Cyr. 1.4.20 I so c r . 12.61 etc.·, νυν πολύ πλέον άπε- (almonds) etc. || medic, to flake, o f skin Ga l . λείφθην ή τότε now much more is left behind 13.866. than then P lat . Theaet. ig2d; ► with gen. ώστε άπ ολεπ ίσμα -ατος, τό [απολεπίζω] peel, husk μηδέν άπολείπεσθαι της άληθείας so as not to fall S c h . A r is t o p h . Ach. 469a. short of the truth in any way L u c. Somn. 5 || to άπ ολεπ τύνω [άπό, λεπτύνω] aor. άπελέπτυνα || p f be omitted H l d . 4.15.3 [b ] to be or stay away ► ptc. mid άπολελεπτυσμένος (pass.) || aor. pass. τίνος from sthg. or s.o. H d t . 2.106.5 P lat . Symp. άπελεπτύνθην 0 act. to refine: fig. to reduce, ig2d X e n . Mem. 4.2.40 etc.; του σοΰ ... μη άπο­ lessen (fevers andsim.) P lu t . QConv. 695e etc. λείπεσθαι τάφου not to be kept away (= shut © pass, to become thin, attenuate, diminish out) from your tomb S o p h . El. 1169; άπολειφθήP la t . Tim. 83b A r is t o t . H.A. 489b 33. ναι των πραγμάτων to be kept in the dark about άπ ολεπ τυσμ ός -οΰ, ό [άπολεπτύνω] attenuation what happened D e m o s t h . 27.2; ούκ’ απολεί­ A n t y l l . (O r ib . 6.10.17). πονται των καιρών they do not let the opportu­ άπ ολέπ ω [άπό, λέπω] to peel, skin E u r . Cycl. 237 nities slip by I S O C R . 3.19; τήν ξυλίνην (γέφυραν) (conject.) A r is t o p h . Av. 673 etc. || to cutaway: των Νομά χρόνων άπολείπεσθαι λέγουσιν they say άπολεψέμεν ούατα to chop off the ears II. 21.455 that the wooden (bridge) is from a later age (v.l. -κοψέμεν). than Numa P l u t . N u . 9.7 | with adv. πλεΐστον άπόλεσις -εως, ή loss St o b . 4.34.71. δ’ απολείπονται του κατανοεΐν they are quite far άπολέσκετο iter. aor. ind. mid, see απόλλυμι. from understanding P la t , epist. 32m || fig. to άπολευκαίνω [άπό, λευκαίνω] to whiten H p . be without, lack ► with gen. D e m o s t h . 18.128 Prorrh. 2.20 P lu t . Eum. 16.10 || pass. A r is t o t . (of education) etc.; των πρϊν άπολειφθείς φρένων fr. 350 etc. lacking my former good sense E u r . Or. 216 | άπολευκόω, contr. [άπό, λευκόω] to whiten Hip to be deprived o f L uc. Sacr. 1 0 later to re­ p ia t r . 69.5. main (to be done) P o l . 3.39.12 | impers. απολεί­ άπολήγω [άπό, λήγω] impf άπέληγον || Jut. πεται λέγειν it remains to be said D i o g . 7.85 || άπολήξω || aor. άπέληξα 0 to cease, desist ► to stay, remain: μόνην άπολελειμμένην I was left τίνος from sthg. II. 11.255,a^· Plat . Rp. 490b | ► alone C h a r it . 6.7.5 · aorS- άπέλιπα P o l . 4.57.1 with ptc. II. 17.565 O d . 19.166 I ► abs. II. 13.230, (v.L). al. T h eo c r . 22.19 (with) etc.; ή δ' άπολήγει άπολειτουργέω, contr. [άπό, λειτουργέω] to per­ the next (generation) vanishes II. 6.149 | form or complete a term in public office άπολήγοντος (sc. τού μηνός) in the last third of D io g . 3.99 MA u r . 10.22 (fig.). the month Ios. AJ. 1.90 || to terminate ► εις τι in άπολείχω [άπό, λείχω] to lick away, clean by sthg. A risto t . Mund. 399a 13 Plu t . Am. prol. licking AP 4.478 A t h . 6.250a. 496a L u c. Im. 6 etc. \ subst. ptc. τα άπολήγοντα άπόλειψις -εως, ή [άπολείπω] [a ] abandonment, extremity Ruf . (Or ib . 49.34.11) etc. 0 causat. defection, desertion T h u c . 4.126.1, 7.75.2 D e ­ trans. to put a stop to AP 4.767 · epic poet, άπολλψ. m o s t h . 30.15 (ofawife from her husband) etc. \ of soldiers X e n . Hel. 4.1.28 D em o sth . 50.11 άποληκέω, contr. [άπό, ληκέω] to snap the fingers 0 deficiency, lack A r isto t . Meteor. 351a 21 (of H e l l a n . 63b etc. rivers) etc. | waning A r ist o t . G.A. 767a 5 (of άπόληξις -εως, ή [άπολήγω] cessation, end the moon) || removal I u l . n.i37d (of the sun) || MAu r . 9.21 etc. || decline Hp . Praec. 14 (of death Em ped . 17.3 etc. || jur. contempt C od . life) || rhet. finale, close (of a period) D em .2 121, lust. 1.4.18. al. || medic, edge (of afistula) A n t y l l . ( O r i b . άπόλεκτος -ον [άπολέγω] distinct, choice T h u c . 44.22.7). 6.68.2 X e n . An. 2.3.15 etc. j| subst. τό άπόλεκτον Άπόληξις -ιδος, ό Apolexis, male name D e ­ prime cut (of tuna) X e n o c r . 70 | οί άπόλεκτοι m o sth . 43.48 etc. with gen. elite among... P o l . 6.31.2. άποληπτέον [άπολαμβάνω] verb. adj. it is nec­ άπολέλαμμαι Ion. pf. ind. mid., see άπολαμβάνω. essary to accept or admit S e x t . S. 7.388 (v.l. άπολελυμένως adv. from pf. ptc. mid. of απολύω -λειπ-). absolutely, in an absolute sense S e x t . S. 8.162 άποληπτικός -ή -όν [άπολαμβάνω] to do with the etc. || rhet. with regular pauses H e r m o g . collection of a debt Cod . lust. 4.21.16. Id 266.13 || gramm. in the positive degree άποληρέω, contr. [άπό, ληρέω] impf. άπελήρουν || P h r y n .2 S.P p. 1. aor. άπελήρησα || pf. άπολελήρηκα; to rave, talk άπολέμητος -ον [πολεμέω] that cannot be fought at random D e m o s t h . 19.182 DC a s s . 53.23.5, against, uncontested, untamed Po l . 3.90.7 al. etc. 11to overwhelm with senseless chatter ► Luc. DIud. 12 etc. τινα s.o. P o l . 34.6.15 || to repeat L o n g . 1.17.4. άπολεμία -ας, ή [άπόλεμος] absence of war H p . άπόληψις -εως, ή [άπολαμβάνω] 0 interception, Aer. 16. isolation, of soldiers up against a wall T h u c .

άπολίτευτος 7.54 || imprisonment, o f the wind in the earth j|g § |||| Epic . 3.105.5 | stoppage, blockage T hphr . C.P. ■ ~v| 3.21.1 (of water) | medic. H p. Prorrh. 1.51, al. || refutation Ga l . 5.261 0 reception, acceptance P h ilo d . D. 3 fr. 84 (c 6) (offriendship) || repayment, replacement P h a lar . 27 0 har­ poon, hook P h il . 57.44. j άπολίβάζω [άπό, λιβάζω] to head out, clear off, go away E up . 223 A r ist o ph . Av. 14671| trans. to send off, chase away P h er ec r . 47 · Jut. 2. sg. άπολιβάξεις Eup . A r ist o ph . P h er ec r . ll.cc. || aor. inf. άπολιβάξαι H sc h . etc. and άπολιβάσαι Hsch . άπολΐγαίνω [άπό, λιγαίνω] to emit high-pitched sounds, shrill A r is t o p h . Ach. 968 (of pers.) P lu t . QConv. 713a (of an aulos). άπολιγωρέω, contr. [άπό, όλιγωρέω] to think little of S c h . T h u c . 1.140.1. άπολιθοποιέω, contr. [άπό, λιθοποιέω] to petrify G reg .1 Mari. 152.23. άπολιθόω, contr. [άπό, λιθόω] to turn to stone, petrify A r is t o t . Pr. 937a 17 etc. \ pass, to be petrified T h p h r . H P 4.7.2 VT Exod. 15.16 (fig.) A n . Par. n.2.1 etc. άπολίθωσις -εως, ή [άπολιθόω] petrification P he rec . 12T h p h r . Lap. 50 A r r . EpictD. 1.5.3 (fig·) etc. άπολιμνόομαι, contr. [άπό, λιμνόομαι] to become a lake or pool Eustath . 267.47. άπολιμπάνω [άπό, λιμπάνω] impf. άπελίμπανον, mid pass, άπελιμπανόμην; Sa p p h . 94.5 Luc. Cat. 7 etc. || pass. D io d . 12.32.3, see άπολείπω · Aeol. άπυλιμπάνω Sa p p h . Lc. Άπολ(λ)ιναρίζω [Άπολλινάριος] to be a follower o f Apollinarios L e o n t H. Nest. 5.32 (86.1752B). Άπο(λ)λιναριστής -ου, ό [Άπολ(λ)ιναρίζω] fol­ lower o f Apollinarios G r e g , epist. 125.1 etc. · also -ιαστής and -ιανός. άπολΐνόω, contr. [άπό, λίνον] surg. to bind with thread PAe g . 6.5. άπολίνωσις -εως, ή [άπολΐνόω] surg. ligature PAeg . 6.5. απολιόρκητος -ον [πολιορκέω] impregnable Strab . 12.3.31 P lut . Stoic, absurd 1057c. απολιπαίνω [άπό, λιπαίνω] to anoint A n tig . 135. άπολις [πόλις] 0 deprived of a city or home­ land, displaced Hdt . 7.104.2, 8;6i.i || exiled, outside of the law Ly s . 20.35 etc.; έθηκας άπολιν you have made him an exile S oph . O.C. 1357 1| deprived of citizenship P la t . Leg. g28e || unworthy or not true citizen S o p h . Ant. 370 0 πόλις ά. city that is no (longer a) city A e s c h l . Eum. 457 = city without a constitu­ tion P la t . Leg. 766d 0 without a city, of a re­ gion P l u t . iTim. 3 · gen. -ιδος and -εως, Ion. -ιος | Ion. dat. άπόλϊ | voc. απολι. άπολισθάνω and later άπολισθαίνω [άπό, όλισθάνω] im pf άπωλίσθανον || Jut. άπολισθήσω, mid. άπολισθήσομαι Cy r .1 Duod. 1.175.4 P. || aorl άπώλισθον, later aors. άπωλίσθησα || pf. άπωλίσθηκα; to slip away, escape T h u c . 7.65.2 A r is ­ t o t . Pr. 961a 27 etc. I ► τίνος from sthg. (or s.o.) A r is t o p h . Lys. 678etc.; άπωλίσθανετου Σωκράτους he lapsed from intimacy with Socrates P lu t . Ale. 6.1; τοΐς άπολισθάνουσι του p to those who mispronounce the “r” P l u t . Aet. Gr. 277d. άπολίσθησις -εως, ή [άπολισθάνω] slip P lo t . 6.6.3. άπόλιστος -ον Ma n .1 4-282, see άπολις. άπολΐταργίζω [άπό, λιταργίζω] jut. άπολιταργιώ || aor. inf. άπολιταργίσαι; to escape, sneak off A r is t o p h . Nub. 1253. άπολίτευτος -ον [πολιτεύω] lacking a political constitution, without government A ristot . Pol. 1327b 26 || not suited to public affairs, impolitic P l u t . Stoic, rep. 1034b, Mar. 31.3, al. j|

άπολίτης extraneous to public life, private P l u t . Suav. i098d (life), Lyc. 29.8 (death) || unaccustomed, disused Plut . Lib. educ. 7a (expression). άπολίτης -ου, ό f.l., see άποπολίτης. άπολίτικός -ή -όν [πολιτικός] unsuited to public affairs, impolitic C ic. ad Att. 8.16.1 || superl.

258 trans. VT Ps. 82.18 (aor. pass.) Ga l . 9.728 (jut. ptc. pass.) · pres, -ύω T hu c . 4.25.5 P lat . Rp. 6o8e etc. || epic jut. -ολέσ(σ)ω, Ion. -ολέω | Ion. mid. -έομαι || aor*. epic άπώλεσσα | Ion. aor1. opt. 3. pL άπολοίατο O d . 9.554 1 iter. 3. sg. άπολέσκετο O d . 11.586 || barb. pf. άπόλωλο A r is t o p h . Th.

άπολοπίζω ers: ► ύπέρ τίνος on behalf of s.o. H dt . 7.161.4 etc. = ► περί τίνος P lu t . Cl. 36.3; Σεμέλης τε μητρός άπολογήσασθαί μ’ ΰπερ that I speak in de­ fense of my mother Semele E u r . Bac. 41; πολλοΰ δέω έγώ ύπέρ έμαυτοΰ άπολογεΐσθαι... άλλα ύπέρ ύμών I am not speaking in my own de­ fense at all, but rather in yours P la t . Ap. 3od || to adduce in defense ► τι sthg. T h u c . 3.63.1 etc.; τί αν άπολογοΐτο what might be adduced in defense P lat . Gorg. 521ε | ► with int. obj. τήν ... απολογίαν άπολογήσασθαί to declaim the de­ fense Luc. Hes. 6 | ► with ώς or δτι that P la t . Phaed. 6gd X e n . Oec. 11.22, Hel. 1.4.19 etc. © rar. pass, to be said in defense: ταϋτα δή ... άπολελογήσθω ήμΐν let this be said in our defense P la t . Rp. 607b · Ion. impf. 3. sg. άπελογέετο H d t . 6.136.2 || pf. mid. signf; but pass, in P la t . Rp. 607b.

-ώτατος. 1212. άπολιχμάζω [άπολιχμάω] Opp .1 2.175 (in tmesis), Άπολλύων, ό [άπόλλυμι] Exterminator, Gr. name see άπολιχμάω. fo r the angel o f the Abyss NT Rev. 9.11. άπολιχμάω, contr. [άπό, λιχμάω] impf. 3. sg. άπόλλω later V T 4Macc. 6.14 etc., see άπόλλυμι. άπελίχμα Fabius Pictor FGrHist 809 4 b.6 Απόλλων -ωνος, ό Apollon (Apollo), god II. (D io n . 1.79.6) || jut. mid. άπολιχμήσομαι and 1.380, al. A e s c h l . Suppl. 214 etc. || Pythagorean name fo r a number P o r p h . Abst. 2.36 || άπολιχμάσομαι || aor. inf. άπολιχμήσαι L. Zon. || jut. pass, άπολιχμηθήσομαι Sc h . II. 21.126-7C; to Απόλλωνος άκρον, τό mountain of Apollo, in lick, clean by licldng D io n . 1.79.6 || mid. = act. Mauritania P t o l .4 Geog. 4.2.4, al. etc. || A. πόλις Apollonopolis city P lut . Isid. 37id · II. 21.123 L o n g . 1.5.2. acc. Άπόλλω and -όλλωνα | voc. ’Άπολλον and Άπολλάς gen. -a, b Apollas, poet A t h . 2.63d, Απόλλων. 9.369a etc. άπολλήγω epic poet, for απολήγω. Άπολλώνειον -ου, τό and τά A see Απολλώνιος. άπολόγημα -ατος, τό [άπολογέομαι] speech for the defense, justification P lat . Crat. 436c Άπολλινάριος -ου, ό Apollinarios, poet AP 11.399, Απολλωνία -ας, ή Apollonia, city name (various) P lu t . Cim. 1.5. 421 etc. H dt . 4.90.2 (-ίη) etc. Απολλόδωρος -ου, ό Apollodoros, male name Άπολλωνιάδης -ου, ό Apolloniades, male name άπολογητέον [άπολογέομαι] verb. adj. it is neces­ sary to defend oneself or to defend A ntipho T hu c . 7.20.1 etc. D io d . 16.82 (tyrant) etc. Άπολλόθεμις, ό Apollothemis, male name Plut . Άπολλωνιακός -ή -όν [Απόλλων] o f Apollo P h il .2 4.4.1 P lat . Ap. i8e D io n . 4.44.1 (pi. v.l.) etc. άπολογητικός -ή -όν [άπολογέομαι] defensive, Lyc. 31.7 etc. Legat. 103 etc. Άπολλοκράτης -ους, ό Apollokrates, male name Άπολλωνιάς -άδος, [Απόλλων] P in d . /. 1.6 etc., see apologetic A r ist o t . RhAl. 1421b 10. άπολογία -ας, ή [άπόλογος] defense, speech P lut . Di. 37.4, al Άπολλωνιακός. Άπολλοφάνης -ους, ό Apollophanes, male name Άπολλωνιάτης -ου, ό [Απολλωνία] inhabit, of for the defense T h u c . 3.61.1 P lat . Ap. 28a etc.; άπολογίαν ποιεΐσθαι to undertake one’s H dt . 6.26.1 etc. Apollonia H d t . 9.92.2 · Ion. -ητ- etc. άπόλλυμι and άπολλύω [άπό, όλλυμι] impf. άπώλ- Άπολλωνιάτις -ιδος [Απολλωνία] o f Apollonia own defense Is. 6.62; άπολογίαν ποιούμενον τον έαυτοΰ βίον των τού πατρός αμαρτημάτων λυν, mid. άπωλλύμην and άπώλλυον, mid. άπωλ- (region) P o l . 5.52.5, etc. λυόμην || jilt, άπολώ, mid. άπολοΰμαι || aors. Άπολλωνίδης -ου, ό Apollonides, male name X e n . making his own life a redemption of his father’s wrongdoings Ly s . 14.29 | justification, trans. άπώλεσα j| aor1. intrans. mid. άπωλόμην || An. 3.1.26 etc. trans. pf. άπολώλεκα, intrans. άπόλωλα || ppf. Απολλώνιος -α -ον [Απόλλων] 0 adj. o f Apollo, response NT iPet. 3.15. άπωλωλέκειν and άπωλώλε iv || later aor. pass. Apollonian P in d . P. 6.9 etc. ® ό Απολλώνιος άπολογίζομαι [άπόλογος] impf. άπελογιζόμην || άπωλέσθην || jut. pass, άπολεσθήσομαι O act. Apollonios, male name P o l . 31.13.2 S t r a b . fut. άπολογιοΰμαι and later άπολογίσομαι || aor. trans. (except pf. άπόλωλα and ppf. -ώλειν) to 14.22.13 etc. || subst. τό Άπολλώνιον temple of άπελογισάμην || pf. άπολελόγισμαι (signf. usu. ruin, cause the death of, destroy ► τινα or Apollo T h u c . 2.91.1 A risto t . Mir. 840a 21 mid, but pass, in X e n . Oec. 9.8) O mid. τι s.o. or sthg. II. 5.648, 24.260, al. D em o c r . D io d . 14.16.4 etc. || subst. τά Απολλώνια festival @ to account X e n . Hel. 6.1.3; ά. τάς προσόδους B 159 etc.·, με λόγοις άπώλλυς you killed me of Apollo (= Lat. ludi Apollinares) DC a s s . τω δήμω to give the people an account of with your speeches So ph . El. 1360; με γαίας έκ 47.18.6 etc. · also -ώνειος -a -ov: neut. pi. the budget A e s c h n . 3.25 | to give a (brief) πατρίας άπώλεσεν he hounded me to ruin from Άπολλώνεια DC a s s . l.c. account ► τι of sthg. A r is t o t . RhAl. 1433b my home soil Eu r . Hec. 946; άπολεΐς με you’re Άπολλωνίς -ίδος, ή Apollonis, mother ofEumenes 38, al. = ► περί τίνος ib. 1444b 31 || extens. to killing me (withyour requests) A r is t o p h . Ach. narrate, expound s τι sthg. P o l . 21.3.2 = ► περί P o l . 22.20.1 S t r a b . 13.4.2 P l u t . Frat. 480c | city τίνος P o l . 8.24.7 | ► with ώς that P o l . 4.25.4 470; οί τής ... χάριτος τά μέγιστα τής πόλεως άπο- in Lydia S t r a b . 13.4.4,31.7. λωλεκότες those who have given up the greatest Απολλωνίσκος -ου, ό [Απόλλων] little Apollo At h . H] to calculate, consider ► εις τι sthg. P la t . interests of the city to humor you D em o sth . i4.636f etc. Phil. 25b || to account for, conjecture ► with 8.70 || to lose: νόστιμον ήμαρ the day of return Άπολλωνόβλητος -ον [Απόλλων, βάλλω] stricken acc. and inf. D e m o s t h . 19.20 etc. \with πότερον ... ή whether ... or P lat . Soph. 261c © pass. home O d . 1.354; πόσιν her husband O d . 4.724; by Apollo M a c r . Sat. 1.17.11. τήν άρχήν ύπό τίνος power at s.o.’s hands X e n . Άπολλωνόννησοι -ων αί [Απόλλων, νήσος] islands to be counted, be calculated: τά εις ενιαυτόν An. 3.4.111| to founder Long . 1.30.2 © mid. in­ of Apollo, in the Aegean (interpretation o f άπολελογισμένα the accounts (i.e. the budget) for a year X e n . Oec. 9.8. trans. (and pf. act. άπόλωλα and ppf. -ώλειν) Έκατόννησοι) Str a b . 13.2.5. to be ruined, perish (usu., frequently pf.) I I . Άπολλωνοτραφής -ές [Απόλλων, τρέφω] nurtured άπολογικός -ή -όν see άπολογητικός. άπολογισμός -ου [άπολογίζομαι] accounting, ac­ 1.117 P lat . Rp. 6o8d etc.; όκότε συμμίσγοιεν τοΐσι by Apollo S c h . II. 23.291. Έλλησι άπώλλυντο whenever they encountered Άπολλώς -ώ, ό Apollos, male name NT Acts 18.24, count A e s c h n . 3-247 P o l . 10.11.5 P l u t . De­ mosth. 8.1 etc. (frequentlypi.) || account, narra­ the Greeks, they perished H d t . 2.120.3; άρπα- al. σθεΐσ’ έκοΰσ’ άπώλετο she (Helen) was ruined άπολογέομαι, contr. [άπόλογος] impf. άπελογού- tion P o l . 10.21.8 || defense, justification P l u t . by complicity in her abduction Eu r . El. 1065; μην II fut. άπολογήσομαι || aor. άπελογησάμην || Sul. 34.3, al. etc. παΐς έ'τ’ οδσ’ άπωλόμην I was already ruined pf. άπολελόγημαι || later ppf. άπελελογήμην || άπολογιστής -οΰ, ό [άπολογίζομαι] accountant, when I was a child Eur . l.T. 541; άπόλωλα I’m aor. pass, άπελογήθην (mid. signf.) || fut. ptc. bookkeeper p Oxy . 34.1.8 (IICE). done for A risto ph . PI. 1119; άπωλόμεθ’ &v, εϊ pass, άπολογηθησόμένος A n . inRh. 89.33 O mid. άπόλογος -ου, ό [άπό, λόγος] account, narration μή άπωλώλειμεν we would have been ruined to speak in one’s own defense, defend one­ P lat . Rp. 614b A risto t . Rh. 1417a 13, al. etc. || had we not been corrupted P lut . Apophth. reg. self Hdt . 6.136.2 Iso cr . 15.20 etc.; subst. ptc. list p SB 7203.4 (IIIBCE) etc. i85f I ► with int. obj. άπόλωλε κακόν μόρον he b άπολογούμενος defendant A risto ph . Ve. 778 άπολοίατο aor. opt. mid. 3. p i, see άπόλλυμι. died a miserable death O d . 1.166 | ► ύπό τίνος A n d . 1.6 I ► πρός τινα or τι in response to or άπολοιδορέω, contr. [άπό, λοιδορέω] to insult Po l . at s.o.’s hands H d t . 5.126.2 | frequently in im­ against s.o. or sthg. T h u c . 6.29.1 P la t . Ap. 24b 15-33-4· precations; κάκιστ’ άπολοίμην may I die a dread­ A n t ip h o 2.4.3 etc. = ► later τινι P l u t . Them. άπολοιπασία -ας, ή [άπόλοιπος] remainder, from ful death A rist o ph . Ran. 579, al.; κάκιστ’ άπό- 23.4 I ► περί τίνος with regard to sthg. T h u c . subtraction [H er o ] Geom. 12.32 || arrears λοιο may you die horribly = go to hell! M e n . 1.72.1 etc. I ύπέρ πραγμάτων ά. to defend one­ p O x y . 1147.1 (VICE). Dysc. 487 I jut. ptc. ώ κάκιστ’ άπολούμενε you self concerning the events A n t ip h o 3.2.1; ά. άπόλοιπος -ον [άπολείπω] remaining: subst. τό who are destined for a dreadful death, ac­ ύπέρ τής άδικίας to defend oneself from injus­ άπόλοιπον or τά άπόλοιπα space left over, free cursed one, wretch A rist o ph . Ach. 924, al. (cf. tice P lat . Gorg. 480b | ά. τάς διαβολάς ά. to re­ space VT Ezek. 41.9, α/. || τά άπόλοιπα arrears (unpaid) j IG 5.1.1434.1 (IBCE-ICE). L u c. DDeor. 16.2) || to be or get lost, vanish, pel the charges T h u c . 8.109.1; θανάτου δίκην ά. fade away O d . 7.117 (fruit), 11.586 (water) X e n . to appeal the death penalty T h u c . 8.68.2 || ex- άπολοπίζω [άπό, λοπίζω] to strip A r ist o ph . fr. Symp. 1.15 (laughter) etc. © later pass. = mid in- tens. to speak in defense, o f oneself or ofoth- 138 A n t ip h . 126.3 etc-

άπόλουμα

259

άπομάκτρια

άπόλουμα -ατος, τό [άπολούω] bleeding S ch . etc. || gramm. κατ’ άπόλυσιν absolutely A p 7. Plat . Menex. 245a 0 intrans, to retreat, with­ draw Po l . 2.34.12, al. etc.; πνεύμα ... άπελύσατο A rist o ph . Eq. 1401 etc. Pron. 46.17, al. άπολυσσάω, contr. [άπό, λυσσάω] to recover from her breath failed her Crin a g . (AP 9.276.5) | to άπολοΰμαιjut. ind. mid., see άπόλλυμι. die VT Gen. 15.2; κάπελύετ’ έν φοναΐς he went άπόλουσις -εως, ή [άπολούω] ablution P lat . Crat. madness I sid .4 epist. 1.304. άπολϋτέον [άπολύω] verb. adj. it is necessary to away in blood, Le. he died, was killed So ph . 405b. Ant. 1314 © pass. 0 to be loosened, be liber­ άπολούτριος -ον [άπολούω] used for washing: acquit or release Gorg . 11.6 etc. subst. τά άπολούτρια dirty bathwater A e l . N.A. άπολυτηριον, τό [άπολύω] means of salvation ated: δεσμού from bonds O pp .1 3.128 | άπολυθήναι της άρχης to be liberated from (Athenian) S c h . Eu r . Ph. 969, see έκλυτηριος. 17.11 (codd., -λούτροις Hercher). άπόλουτρον -ου, τό [άπολούω] Sc h . A r ist o ph . άπολυτίκιον -ου, τό [άπολύω] hymn o f dismissal domination T huc . 2.8.5 II to be absolved or exonerated T hu c . 1.70.3 X e n . Cyr. 6.2.37 etc.; Eu c h . 4, al Eq. 1401, see άπολούτριος. άπολούω [άπό, λούω] impf. άπέλουον Ιο. ΗΙο (PG άπόλυτικός -ή -όν [άπόλυτος] gramm. absolute στρατηίης from military service H dt . 4.84.2 | 59-261.33). mid. άπελουόμην || jut. άπολούσω, Do sit h . p. 406 ♦ adv. άπολυτικώς with the medic, to be set at liberty ► έπί τι to do sthg., mid. άπολούσομαι || aor. άπέλουσα, mid. άπε- inclination to absolve: ά. αύτοΰ εΐχον they were go somewhere A n . Par. 28.3.4, a l || jur. to be absolved T h u c . 6.29.1 | ► τίνος of sthg. Plat . λουσάμην || pf. mid pass, άπολέλουμαι || aor. inclined to absolve him X en . Hel 5.4.25. ptc. pass, άπολουθείς R h . 1.641.17 Ο act. to άπόλυτος -ον [άπολύω] 0 acquitted, free Plut . Phaed. 113d || to be annulled A ristot . E.N. 1156a 22 0 to be separated or detached: (άπ’) wash, wash away, clean by washing Plat . Crat. Def. orac. 426b || released, completed Luc. άλλήλων from one another A rist o t . Metaph. 405 I ► τι sthg. II. 14.7 (in tmesis.) Ch a rit . Hist, conscr. 55 || philos. absolute A r r . EpictD. 2.2.2 I ► τινα s.o. A r ist o ph . Ve. 118 etc. | ► 2.5.24 S ext . S. 8.273 etc. 0 rhet. loose, un­ 1031b 3, Phys. 185a 28 I pf. ptc. mid. άπολελυμένος τινά τι s.o. of sthg. II. 18.345 (in tmesis.) © mid bound, o f style A p h th . 85.20 | incomplete separate, distinct A risto t . H.A. 500b 2, al. \ to wash, clean oneself ► τι of sthg. II. 23.41 H erm o g . Id. 363.12 || gramm. absolute, inde­ milit to disengage T h u c . 1.49.3 SI to be given (in tmesis.) etc.·, άλμην ώμοϊν the salt from the pendent A p 7. Pron. 81.28 | subst. τό άπόλυτον birth to Hp . Sup. 11 etc. | to be delivered, o f shoulders Od . 6.219; τήν τε κόμην καί τό σώμα positive degree (of comparison) [Hd n .] 85.20 1| the mother H p . Epid. 2.2.17 II gramm. άπολελυ­ μένος absolute D io n .6 636.15 etc. || metr. άπολε­ the hair and the body Lo n g . 1.13.11fig. άπόλου- medic, separate, distinct H ld .2 (Or ib . 46.14.2) σαι τάς άμαρτίας σου be washed of your sins NT etc. ♦ adv. άπολύτως absolutely S ex t . S. 8.161 λυμένος loose, without strophic correspondence Acts 22.16 I intrans. A n . Par. 32.3.30 · epic jut. Ly d . Mens. 4.7 etc. || medic, separately Ru f . He ph . Poem. 3.3 0 intrans. to depart: έθανες, άπελύθης you died, you departed S oph . Ant. Sph. 3.5. inf. άπολουσέμεν H sch . Eu sta th . 1246.37. άπολοφυρομαι [άπό, ολοφύρομαι] impf. άπωλο- άπολυτρόω, contr. [άπό, λυτρόω] O act. to release 1268 · aor1. ptc. mid άπολύμενα O pp .1 3.128 || pf. mid pass, also άπολελύμην (patrist.). φυρόμην || jut. άπολοφΰροΰμαι || aor. άπω- or set free at the price of ransom P lat . Leg. λοφϋράμην; to lament, bewail ► with acc. X en . 919a D em o sth . 12.3 M e n . Mis. 298 P ol . 2.6.6 άπολωβάω, contr. [άπό, λωβάομαι] to injure, Hel. 1.1.27 A n d . 2.16; τούς τετελευτηκότας άπο- etc. © mid. = act. Polyaen . 5.40 © pass, to be dishonor, only aor. pass, άπελωβήθη he was dishonored S o ph . Ai. 217. λοφυράμενοι having lamented the dead (with liberated Diod . 111.4. the funeral song) P lat . Menex. 249c (cf. T h u c . άπολύτρωσις -εως, ή [άπολυτρόω] ransom Plut . άπολωπίζω [άπό, λωπίζω] to strip, disrobe So ph . 2.46.2). Pomp. 24.5 Ios. A.1. 12.27 || Christ, redemption Jr. 1021. άπολόφυρσις -εως, ή [άπολοφύρομαι] lament S ch . NT Rom. 3.24, al. etc. άπολωτίζω [άπό, λωτίζομαι] to pluck (flowers): a. S o p h . Ai. 596. άπολύω [άπό, λύω] impf. άπέλυον, mid pass, άπενέους to mow down or reap the youths Eu r . άπολοχμόομαι, contr. [άπό, λόχμη] to form a λυόμην || fut. άπολύσω, mid. άπολύσομαι || aor. Suppl. 449; τίς ... μ’ ... άπολωτιεΐ; who will carry (dense) thicket T h p h r . H.P. 6.6.6. άπέλυσα, mid. άπελυσάμην || pf. άπολέλυκα, mid. me off? (as prize) Eu r . I.A. 792. άπολόω see άπολούω « only pres. ptc. mid. pass, άπολέλυμαι || ppf άπολελύκειν (patrist.), άπολωφάω, contr. [άπό, λωφάω] O act. trans. άπολούμενος Luc. Lex. 2 and impf. ind act. 3. sg. mid pass, άπελελύμην || aor. pass, άπελύθην || to calm, placate: δίψαν thirst AP 4.1418 || jut. pass, άπολυθήσομαι || jut. p f άπολελύσομαι intrans. to abate, diminish P ro c .1 Aed. 5.5.18, άπέλου A risto ph . Ve. 118. άπόλϋμα -ατος, τό [άπό, λύμα] grime Ha r p .1 || (pass.) X en . Cyr. 6.2.37 O act. 0 to loosen, un­ al. © pass. to be calmed H p. epist. 17 · Ion. medic, tissue fragments H ld .2 (Or ib . 44.7.13) bind ► τι sthg. Od . 21.46 Hp. Fract. 25 || jur. to άπολωφέω H p. Lc. || ju t λωφήσομεν in tmesis AP acquit, absolve ► τινά τίνος s.o. of sthg (charges l.c. || aor. opt. άπολωφήσειεν P ro c .1 Aed. 1.1.78 | etc. άπολϋμαίνομαι [άπό, λυμαίνομαι] to purify one­ and sim.) Hdt . 9.88 D em o cr . B 262 X en . An. ptc. άπολωφήσας. 6.6.15 etc. I ► with μή and inf, απέλυσαν μη φώρα άπομαγδάλία -ας, ή [άπομάσσω] scrap or crumb self with ablutions II. 1.313, al. A p. 4.702 etc. άπολϋμαντήρ -ήρος, ό [άπολϋμαίνομαι] devourer είναι they absolved him of the charge*cTf theft of bread (used at table to clean the fingers and of leftovers (oth. spoiler of feasts) Od . 17.220, H dt . 2.174.2 I ► abs. A r ist o ph . Ve. 992 etc. || then given to the dogs) A r ist o p h . Eq. 414,415 to set free, dismiss: ► τινα s.o. A r ist o ph . Ach. P lut . Lyc. 12.9 etc. · also accent, -λιά. 377· άπολύουσα -ης, ή [άπόλλυμι] bot. hemlock (see 1155 P lu t . Mus. 1147a etc. \ milit. τούς Σπαρτιά- άπομαγδαλίς -ίδος, ή Eustath . i 857-i7>see άπο­ μαγδάλία. κώνειον) D iosc.2 4.78a. τας άπέλυσεν οΐκαδε he sent the Spartans home άπολυπέομαι, contr. [άπό, λυπέω] to be overcome X e n . Hel. 6.5.21 1 medic, to let go, permit ► επί άπόμαγμα -ατος, τό [άπομάσσω] 0 cloth (or other τι sthg. A n . Par. 43.3.10 || to repudiate NT Matt. with grief Pa ll . L. 33.3. thing used fo r cleaning) H p. Med. 2 || grime άπολυπραγμόνητος -ον [πολυπραγμονέω] that 5.31 etc.·, ά. τον άνδρα to separate from one’s (washed away) S oph . jr. 34 0 mark, of a seal should not be inquired into precisely G reg .1 husband D iod . 12.18.1 || to settle, pay: τό άνά- T hphr . C.P. 6.19.5, a^· VMos. 2.109 (mystery of faith) al. || respectful λωμα the cost Plat . Crat. 417b 0 to release άπομάδάρόω, contr. [άπό, μαδαρόω] to shave CAP. or liberate by paying the ransom (cf. άπολυ­ 1.3.11 (jilt. 2. p i άπομαδαρώσετε). N il A n c . Ep. 2.167 (79.280D). άπολυπράγμων -ον [πολυπράγμων] not a busy­ τρόω) II. 10.449, al- M e n . Mis. 315 etc.; χρημά­ άπομάδάω, contr. [άπό, μαδάω] to fall, of hair body Pt o l .4 Tetr. 159 (prob.f.l.) || subst. τό άπο- των πολλών άπέλυσεν (he) released him for a A ristot . Mir. 836a 1. λύπραγμον noninterference in affairs of others great ransom X en . Hel. 4.8.21 || extens. to lib­ άπομάδίζω [άπό, μαδίζω] to make bald Ga l . erate ► τινά τίνος s.o. from sthg. (evil, worries 12.454 etc. MAu r . 1.5. άπολυσίδιον -ου, τό [άπολύω] delivery order and sim.) Hdt . 2.30.3 X e n . Cyr. 8.3.47; ά. την άπομάζιος -ον [άπό, μαζός] detached from the breast O pp .1 4.93 (v.Lfo r ύπομ-). ψυχήν άπό της του σώματος κοινωνίας to liber­ p F l o r . 131.7 (IIICE) etc. άπολΰσιμος -ον [άπολούω] to be acquitted, wor­ ate the soul from relations with the body Plat . άπομάθημα -ατος, τό [άπομανθάνω] what one thy to be absolved A n tiph o 4.4.91| unencum­ Phaed 64ε || to enfranchise, sell A ntiph o 5.20 forgets Hp . Fract. 25. bered (by taxes etc.), o f things and pers. p O sl . (slaves) Is. 6.33 (mortgaged house) 0 astr. to άπομάθησις -εως, ή [άπομανθάνω] (act or concept begin to count V ett . 138.10 etc. 0 intrans. to of) forgetting Ba s . epist. 2.2.29. 115.7 (IICE) etc. άπόλΰσις -εως, ή [άπολύω] 0 proper, unfastening, depart, withdraw Po l . 3.69.14 (v.L), aL © mid άπομαίνομαι [άπό, μαίνομαι] aorl pass, άπεμάνην; of bandages and sim. H p. Fract. 10 Hero Aut. 0 to free oneself, repel, refute ► τι (from) sthg. to go mad Luc. DDeor. 20.1 etc. 2.9 || extens. acquittal, liberation P lat . Crat. (esp. slanders, accusations, and sim.) T h u c . άπομακκόω to strike dumb /WSB 265(ι)·58·4 405b Po l . 33.1.5 I τίνος from sthg. Hdt . 6.136.3 5.75.3, 8.87.1 Plat . Ap. 37b etc. \ abs. απολυ­ (I-IICE). Plut . Arat. 54.3 || conclusion MA rc D iac . όμενος έφη he said in justification H dt . 8.59 άπομακτέον [άπομάσσω] verb. adj. neut. it is VPorph. 67 (of the month) etc. || medic, healing 0 to free by paying a ransom: χαλκού τε χρυ­ necessary to wipe A et .1 9.1. H p. Coac. 378 etc. 0 separation, detachment, σού τ’ άπολυσόμεθα we will ransom (them) for άπομάκτης -ου, ό [άπομάσσω] one who wipes or departure A risto t . G.A. 718a 14, al. Po l . bronze and gold II. 22.50 || extens. to liberate: cleans C o m . 235. 3.69.10 || fig. demise, death T hphr . H.P. 9.16.8 τούς Έλληνας δουλείας the Greeks from slavery άπομάκτρια -ας, ή [άπομάσσω] one who wipes or

άπόμακτρον

260

1.90.3 X e n . Cyr. 3.1.1 etc.; έκ των πλοίων from the ships Po l . 8.5.5 II to fight or struggle desperately X e n . An. 6.2.6 | ► τινι against sthg. P lu t . Caes. 17.3 = ► πρός τι P lut . Br. 5.1 Hld . 5.1.3 || to drive off the battlefield ► τινα s.o. X e n . Hel. 6.5.34 || to reject, refuse ► τι sthg. Hd t . 7.136.11 ► with μή and inf. D io n . 2.60.11| to resist A risto t . Pr. 870b 23 || to end the combat Ly s . 3.25. άπόμάχος -ον [άπό, μάχη] away from the battle AP 9.467 title etc. || incapable of fighting X e n . An. 3.4.32, al. etc. || invincible: ό ... νόμος ... ά. μένει the law remains invincible G r e g .1 VMos. 2.148. άπομειλίσσομαι [άπό, μειλίσσω] impf. άπεμειλισσόμην || aor. άπεμειλιξάμην; to calm {with sweet­ ness), soften D io n . 1.38.2 Ios. A.I. 19.336, B.I. 1.221 etc. · Att. άπομειλίττομαι. άπομειουρίζω [άπό, μειουρίζω] to (cause to) de­ crease at the extremityNicoM.2Ar. 2.13.9 (aor· subj. 3. sg. άπομειουρίση), etc. · v.L άπομυουρίζω. άπομειουρισμός -ου, ό [άπομειουρίζω] diminution Da m a s c . Pr. 59. άπομειόω, contr. [άπό, μειόω] to diminsh, lessen I u s t . Nov. 111.1 etc.; ά. ή έξαρνεΐσθαι to belittle or deny M a x .2 Opusc. 91.96C. άπομείρομαι [άπό, μείρομαι] O mid. trans. to take for oneself (a share) H e s . Op. 578 © pass, to be separated ► τίνος from s.o. H e s . Th. 801 {v.l.), see ground)

T

h u c

.

cleans, fern. ο/άπ ομάκτης P o l l . 7.188. άπόμακτρον -ου, τό [άπομάσσω] object used fo r cleaning, scrap er A r i s t o p h > . 667 άπομαλά%ίφΡ«ι [άπο, μαλακιζομαι] to display w ea k n ess or cowardice A R IST O T . H.A. 613a 1 I προς τήν κοινήν άπομαλακιζόμενον δίαιταν of dainty lifestyle as compared with the common standard of living P lu t . Lyc. 10.5. άπομάλάκος -ον effeminate s H e p h .1 2.15.15. άπομαλθάκίζομαι [άπό, μαλθακίζω] P l u t . Suav. 1097a, al., see άπομόίλάκίζομαι. · aor. ptc. άπομαλθακισθείς: v.l. -ακωθείς P lu t . Pei 21.4. άπομανθάνω [άπό, μανθάνω] to unlearn P la t . Phaed. 96c X e n . Cyr. 4.3.14 Luc. Pise. 20 etc. άπομαντεία -ας, ή [άπό, μαντεία] negative proph­ ecy lUL.1 5.1.190. άπομάντευμα -ατος, τό [άπομαντεύομαι] divina­ tion Η ρ. epist. 27 (ν./.). άπομαντεύομαι [άπό, μαντεύομαι] to divine, prophesy, predict P lat . Rp. 505ε, at. etc. || to rave I u s t in . Dial. 9.1 (PG 6.493C) etc. άπόμαξις -εως, ή [άπομάσσω] act of cleaning by wiping away, cleaning P l u t . Rom. 21.7 || imprinting, imitation, copy Ia m b l JProtr. 21. άπομάραίνω [άπό, μαραίνω] O act. to consume, cause to perish Sor . 1.30 etc. © pass, to be used up, perish, faint P lat . Theaet. 177b X e n . Ap. 7 {death) A ristot . Meteor. 343b 16 {comet) P l u t . Cor. 19 min. 1 {anger) Luc. Im. 11 {beauty) etc. άπαμείρομαι. άπομάρανσις -εως, ή [άπομαραίνω] withering άπομελαίνομαι [άπό, μελαίνω] to blacken away, disappearance T h ph r . Vent. 36. T h p h r . HP. 2.7.5 {grapes) etc. \medic, o f necro­ άπομαρτΰρέω, contr. [άπό, μαρτυρέω] to bear sis H p . Art. 69. witness, attest ► with acc. and inf. Po l . άπομελανισμός -ου, ό Comar 291.17, see άπομέλαν30.31.20 I τι sthg. VT zMacc. 12.30 P l u t . Herod. σις. 860c. άπομέλανσις -εως, ή [άπό, μέλανσις] blackening άπομαρτυρομαι [άπό, μαρτύρομαι] to attest, af­ O lym p . ρ. 9ΐ· firm P la t . Soph. 237a {aor. άπεμαρτύρατο). άπόμελι -ιτος, τό [άπό, μέλι] hydromel D iosc.2 άπομάσσω, Att. άπομάττω [άπό, μάσσω] Ο act. 5.9 II bittersweet honey A n tyll . (Or ib . to mop, clean, wipe: (δάκρυα) χλαμύδι (the 5.29.8) Ga l . 6.274,10.756 etc. tears) with the cloak P o l . 15.26.3 P l u t . Rom. άπομελίζω [άπό, μελίζω] to wear out Eustath . 21.6 I o f rituals, with καθαιρώ Luc. Nec. 7; 641.23. καθαίρων τούς τελουμένους καί άπομάττων τω άπομέμφομαι [άπό, μέμφομαι] to rebuke harshly πηλώ καί τοΐς πιτύροις purifying the initiates E u r . Rh. 900; έαυτώ himself VT Job 33.27 || to and rubbing them down with clay and bran bemoan, regret O e n o m . (E\j s .1P.E. 5.20.3) etc. D e m o s t h . 18.259; τούς οφθαλμούς άπέματτεν άπομένω [άπό, μένω] intrans. to stay behind he wiped his eyes L o n g . 1.26.2 || to fill, level A l c ip h r . 3.24.2 {codd.) etc. | to remain, off {a measure): fig. μή μοι κενεάν άπομάξη let continue to be At HANa s . Ar. 2.17 || trans. to me not have an empty measure to level out, await D io d . 20.73.3. i.e. waste my efforts T h e o c r . 15.95 II to take άπομερίζω [άπό, μερίζω] O act. to portion out, an imprint: iv τισιν των μαλακών σχήματα ά. divide, separate P lat . Pol. 304a etc.; τής αύτοϋ to mold figures in malleable substances P la t . τροφής άπομερίζων sharing a portion o f his Tim. 5oe Θ mid. to clean for oneself, cleanse own food P l u t . Fort. Rom. 320ά || to detach, oneself ► τι sthg. Ca l l im . H. 4.14 etc.; σύ δ' assign ► έπί τι for or to sthg. P o l . 3.101.9, al. = ► Αχίλλειων άπομάττει you clean your finger wtih πρός τι ι6.2ΐ.8; άπεμέρισε δέ καί τής δυνάμεως ... a scrap of the best bread A r is t o p h . Eg. 819; τω μέν Άννωνι πεζούς μυρίους and he portioned καί τον κονιορτόν τον κολληθέντα ήμΐν έκ τής out from the troops... ten thousand infantry to πόλεως ύμών εις τούς πόδας άπομασσόμεθα ύμΐν Anno P o l . 3.35.5; τί ά. εις δωρεάν to distribute even the dust of your city that sticks to our sthg. in recompense VT Dan. 11.39; δόξαν ά. τινί feet we will shake off against you NT Luke to honor sthg. VT iMacc. 15.2 | ά. δεκάτην τινί to 10.11; χειρας χειρομάκτρω ά. to clean the hands impose the tithe on s.o. Io s. A./. 4.69 © pass, to with an handtowel A t h . 9.410b || to take an be separate or distinct ► τίνος from sthg. P lat . imprint {in oneself), mold oneself, imitate, PoL 280b || to be assigned or chosen P la t . Leg. copy A r is t o p h . Ran. 1040 P l u t . Cohib. 455ε 855d I ► πρός τι for sthg. P o l . 10.16.2. etc.; παρ’ άλλήλων one another A r is t o t . E.N. άπομεριμνάω, contr. [άπό, μεριμνάω] to be free 1172a 12 © pass, to be cleansed: o f a measure, be from concerns p M ic h .Z e n . 57.8 (IIIBCE) || to scant Luc. Nav. 25 {pf. ptc. mid. άπομεμαγμένη). leave off from labor, be released from trou­ άπομαστιγόω, contr. [άπό, μαστιγόω] to whip bles: άπομεριμνήσαι πειρασμών καί θλίψεων to heavily H d t . 3.29.2, 8.109.3. be freed from temptation and affliction Niάπομαστίδιον -ου, τό [άπό, μαστός] nursling Eu r . l A n c . Ep. 3.205 (79.477B) I to become negli­ gent E p h r . 3.323F || extens. to die E u s t a t h . Hyps.fr. 64.94· άπομάτάΐζω [άπό, ματαΐζω] to break wind [eu- 821.36. phem. for άποπέρδω) Hdt . 2.162.3 Fav . Sent. άπομερισμός -οΰ, ό [άπομερίζω] detachment, (Sto b . 4.50.25). separationPro cl . Theol. 27HERM.2p. 166 etc. άπομάχομαι [άπό, μάχομαι] to fight {from high άπομερμηρίζω [άπό, μερμηρίζω] to sleep untrou­

άπομνημόνευσις bled by concerns A r is t o p h . Ve. 5 DC a s s . 55.14.2. άπομεστόομαι, contr. [άπό, μεστόω]· to be totally full P la t . Phaedr. 255c etc. άπομετεωρίζω [άπό, μετεωρίζω] to raise up: pass. to be raised [Ba s .] Struct. 1.14 | fig. to be distracted, diverted Ba s . Reg.jus. 32.1, al. etc. άπομετρέω, contr. [άπό, μετρέω] O act. to mea­ sure {into parts), apportion, distribute X e n . Oec. 10.10 Luc. DMort. 25.2 etc. © mid. = act. X e n . Hel. 3.2.27 © pass, to be measured P o l . 6.27.2 etc. άπομέτρησις -εως, ή [άπομετρέω] distribution V ett . 332.19. άπομηκύνω [άπό, μηκύνω] Ο act. to prolong, draw out Plat . Soph. 2i7e L u c . Herm. 67 etc. | ► abs. to be prolix T h e m . Or. 2.3gd etc. | causat. to cause to draw out P lu t . Garr. 514a © pass. to be prolonged or protracted L u c. DMar. 1.2. άπομηνίω [άπό, μηνίω] to be angered, bear a grudge II. 2.772, al. Od . 16.378. άπομηρΰκάομαι, contr. [άπό, μηρυκάομαι] to ru­ minate P o r p h . Chr. 32 {aor. -ήσατο). άπομηρυομαι [άπό, μηρύομαι] to withdraw: τίνος from sthg. O p p .1 1.50. άπομιμέομαι, contr. [άπό, μιμέομαι] O mid. to imitate, copy, reproduce H p. Viet. 1.22 X e n . Mem. 3.10.3 Plat . Crat. 424b etc. © pass, in pf. ptc. άπομεμιμημένος imitated faithfully A t h . 5-207f. άπομίμημα -ατος, τό [άπομιμέομαι] imitation, copy H p. Viet. 1.22 Bat .1 5 etc. άπομϊμησις -εως, ή [άπομιμέομαι] imitation H p . Viet. 1.10 A r is t o t . RhAl. 1420 b 16 P lu t . N u. 14.8 etc. άπομιμνήσκω [άπό, μιμνήσκω] O act. later = mid. to remember ► τίνος sthg. Io. fr.Ier. 2.2 © mid. to remember, be mindful: οί άπομνήσαντο (the gods) remembered him II. 24.4281ά. χάριν τινός to be in state of gratitude for sthg. He s . Th. 503 = ► τινι to s.o. T h u c . 1.137.2 © pass, to be remembered, referred to ► περί τίνος with regard to sthg. D id .1 Trim 1.36 (46a). άπομίμνω [άπό, μίμνω] to stay away ► τίνος from s.o. N o n n . D. 42.439 {impf. άπέμιμνεν). άπομΐνΰθω [άπό, μινύθω] intrans. to diminish O r p h . L. 624 {tmesis). άπομίσγομαι [άπό, μίσγω] to mix {wine) M a x .1 ΐ·5· άπομϊσέω, contr. [άπό, μισέω] to hate T h e m . Or. 15.189c etc. άπόμισθος -ον [άπό, μισθός] Ο unpaid, poorly paid X e n . HeL 6.2.16 D e m o s t h . 4.46 etc. © paid off, liquidated D e m o s t h . 23.154 C o m . 739 I ά. ποιέω to liquidate D io d . 17.111.1. άπομισθόω, contr. [άπόμισθος] to give in payment or as remuneration, o f rent fo r land T h u c . 3.68.3 Ly s . 7.9; ώσπερ δέ άπομεμισθωκότες τά ώτα as if they had given out their ears (atten­ tion) for pay P lat . Rp. 475d; τήν τροφήν άπομισθουσι τών ιερών χηνών they supplied food for the sacred geese in payment P lut . Aet. Gr. 287b || ofpers. αύτόν άπεμίσθωσε τοΐς τούς λίθους έργαζομένοις he worked as ajourneyman beside the craftmen who worked in rock X e n .1 5.8.2. άπομιτρόω, contr. [άπό, μιτρόω] to take off the miter VT (Al.) Lev. 21.10 etc. άπόμματος [άπό, όμμα] blind p L o n d . 1821.268. άπομματόω, contr. [άπό, όμματόω] to blind: fig. φρένας the wits G e o r g P. Carm. 10.2. άπομνημόνευμα -ατος, τό [άπομνημονεύω] memo­ rable recollection, saying or event D io d . 1.14.1 P l u t . Pomp. 2.11 etc. \ pi. X e n . title D io n . Rh. 9.12 etc. άπομνημόνευσις-εως,ή [άπομνημονεύω] mention,

άπομνημονεύω memory A risto t . Top. 164a 3 Plut . Aud. 44ε etc. άπομνημονεύω [άπό, μνημονεύω] O act. to refer to memory, mention, narrate Plat . Phaedr. 228a, al.·, ά. ποιημάτων to know poetry from memory Plut . QConv. 646e || to recall to the memory, remember Plat . Phaedr. 103b D em o sth . 19.13 etc. || to preserve the memory, remind ► τι of sthg. Plat . Pol. 273b Luc. Symp. 2 etc.; τώυτό οΰνομα άπεμνημόνευσε ... τω παιδί θέσθαι he gave his own son the same name in memory Hdt . 5.65.4 I ► τί τινι of sthg. in favor of s.o. Dem o sth . epist. 3.19 = against s.o. X e n . Mem. 1.2.31 A esch n . 1.129 I ► τίνος of sthg. D io d . 4.3.2 || ► abs. to hold a grudge A risto t . E.N. 1125a 4 © pass, to be remembered X e n . Ag. 1.2 etc. άπομνησΐκάκέω, contr. [άπό, μνησικακέω] to hold a grudge Hdt . 3.49.2. άπόμνϋμι and άπομνύω [άπό, όμνυμι] © act. to swear off, deny with an oath O d . 10.345 etc. | ► abs. H dt . 2.179 I ► with acc. S oph . Ph. 1289 etc.; θεών μέγαν δρκον άπόμνυ he swore no with the great oath of the gods O d . 2.377; ταΰτ’ έθελήσεις άπομόσαι μοι τούς θεούς you will be brave enough to deny me this on oath before the gods A risto ph . Nub. 1232 (cf. Eq. 424); άν άπομόσης τάναντία τούτων κατά τής θυγατρός if you swear the opposite about your daughter D em o sth . 29.52 | ► with μή and inf. X en .. Cyr. 6.1.3 efc.; τούς τρεις θεούς ... άπομόσας ή μήν μή είδέναι swearing by the three gods that he knew nothing P lat . Leg. 936c || to deny, repudiate with an oath: υιόν a son A n d . 1.127 II to swear solemnly T h u c . 5.50.1 {dub.) © mid. to renounce with an oath: άπωμόσατο την αρχήν he stepped down from office with the ritual oath P l u t . Cic. 19.3 | to swear: μή and inf. that not C h a r it . 8.1.16. άπόμοιρα -ας, ή [άπό, μοίρα] drawn lot, portion Ios. A.I. 6.367 etc. || (divine) particle MAUR. 2.1. άπομοιράζω Sc h . A esc h l . Sept. 727-7333, see άπομοιράομαι. άπομοιράομαι, contr. [άπόμοιρα] to portion, as­ sign Ios. A.1. 18.293. άπομοίρια -ων, τά [άπόμοιρα] allotted portion, fo r the gods A lp h . (AP 6.187.3). άπόμοιρος -ον [see άπόμοιρα] partaking Zos.2 3.6 etc. If nonparticipating: ή αΐρεσις ... άπόμοιρον ποιεί τον πατέρα της ... εύχαριστίας the (eunomian) heresy excludes the Father from the Eu­ charist Greg }Eun. 3.10.37. άπομολυβόω, contr. [άπό, μόλυβος] to turn into lead Ly d . Mens. 4.107. άπομόναχος -ου, ό [άπό, μόναχος] ex-monk E p h r . 2.181C. άπομονόομαι, contr. [άπό, μονόω] to be isolated or excluded ► τίνος from sthg. T h u c . 3.28.1 = ► έκ τίνος P lat . Tim. 6od || to be left alone P lut . Phil. 18.10 {aor. ptc. pass.). άπόμοργμα -ατος, τό [άπομόργνυμι] that which is cleaned away Eustath . 218.12 || impression, imprint D io n .21DJV 2.6. άπομόργνυμι [άπό, όμόργνυμι] © act. to wipe away, cleanse: αΐμα blood II, 5.798 || to clean, wipe: πρόσωπα the face II. 18.414 © mid. to clean oneself, wipe oneself ► with acc. II. 23.739 {dust) O d . 17.304 (tears) A r ist o ph . Ach. 693 (sweat) | ► abs. άπομόρξασθαι to dry one’s tears A rist o ph . Ach. 706 j| άπσμόρξατο χερσί παρειάς he wiped his cheeks with his hands O d . 18.200 © pass, to be wiped or cleaned A risto t . Phgn. 810b 3 (pf ptc. mid) \ fig. την οργήν άπομορχθείς having put the anger aside A r ist o ph . Ve. 560.

261

άπονέω

άπόμορφος -ον [άπό, μορφή] of strange appear­ ψυχάς to terrify the souls EusPH.E. 10.4.35. ance S o ph . fr. 1022. άπονάρκησις -εως, ή P lu t . QConv. 652 d etc., see άπομορφόω, contr. [άπόμορφος] © act. to trans­ άπονάρκωσις. form E u st a t h . 1598.64 © pass, to take on άποναρκόομαι, contr. [άπό, ναρκόω] to grow form T h p h r . fr. 171.9. numb, become insensitive H p . Coac. 3.478, al. άπομοτικός -ή -όν [άπόμνϋμι] of recantation P lat . Rp. 503d etc. S im p , in Cat. 406.9 | imprecatory: subst. τό άπονάρκωσις -εως, ή [άποναρκόομαι] numbness, άπομοτικόν oath: ούκ άπομοτικω ή κατομοτικω insensitivity HP. Art. 46 A r ist o t . Pr. 875b 7. χρησάμενος without recourse to oaths either to άπονεκρόω, contr. [άπό, νεκρόω] © act. to cause deny or affirm D io .1 fr.Ps. 881.14 (v.l.). to die, paralyse D iosc.2 Eup. 1.204 etc. © pass. άπόμουσος -ον [άπό, Μούσα] estranged from the to die, be paralysed D io d . 2.12.3 Luc. VII. 2 1 Muse, rough, coarse Eu r . Med. 1089 ♦ adv. A rr . EpictD. 4.5.21 (fig.) etc. άπομούσως coarsely A e s c h l . Ag. 801. άπονέκρωσις -εως, ή [άπονεκρόω] paralysis, death άπομοχλεύω [άπό, μοχλεύω] to shift (with a lever) A rr . EpictD. 1.5.4. H p . Art. 70 etc. άπονέμησις -εως, ή [άπονέμω] attribution, distri­ άπομυζάω, contr. [άπό, μυζάω] tosuckARTEMiD. bution MA u r . 8.6 etc. || medic, ramification 5.49 etc. Ga l . 4.565 O r ib . 25.58.5, at. άπομύζουρις -ιδος, ή [άπομυζάω, ούρα] obsc. tail- άπονεμητέος -α -ον [άπονέμω] verb. adj. that sucker i.e. cocksucker Com . (PCG 192), refer­ should be attributed P lu t . Virt. mor. 441a etc. || ring to a woman who performsfellatio. neut. -έον it is necessary to attribute A r isto t . άπομΰθέομαι, contr. [άπό, μυθέομαι] to counsel E.N. 1165a 18 etc. against ► τί τινι sthg. to s.o. II. 9.109 || to justify άπονεμητικός -ή -όν [άπονέμω] distributive A s p . oneself Stratt . 79. 158.22 I τό ... ά. έκάστω the assignation of his άπόμυιος -ου, ό [άπό, μυΐα] fly-swatter, epith. o f own to each MA u r . 1.16 ♦ adv. άπονεμητικώς Zeus Pa u s . 5.14.1. distributively D io g . 7.126. άπομΰκάομαι, contr. [άπό, μυκάομαι] to bellow άπονέμω [άπό, νέμω] © act. 0 to attribute, P h il ip .1 (AP 9.742.5). assign ► τί τινι sthg. to s.o. H d t . 2.4.2 P la t . άπομυκτέον [άπομύσσω] verb. adj. it is necessary Leg. 757c, al. etc.; ά. τιμήν τινι to honor s.o. NT iPet. 3.7 || to concede L u c . Nigr. 14 || to bring, to cleanse one’s nose Eu r . Cycl. 561 (v.l.). άπομυκτηρισμός -ου, ό [άπομυκτηρίζω] mockery, carry P in d . I. 2.47 0 to portion out, divide taunt C lem . Paed. 2.6.49.1. P lat . PoL 307b © mid. to assign oneself, take άπομυκτίζω [άπομυκτηρίζω] to turnup the nose, for oneself ► τι sthg. P la t . Leg. 739b | ► τίνος scorn Luc. DMer. 7.3 (v.l.) || άπομυκτηρίζω a part of sthg. P lat . Rp. 574a || to pasture ► H s c h . (v.l.). τι on sthg. A r is t o p h . Av. 1289 © Pass- 0 to be assigned ► with dot. A r is t o t . E.N. 1123b 35 άπομυλλαίνω [άπό, μυλλαίνω] to grimace L. E.M. 125.25 || medic, to overlap, of afracturedjaw Η P. etc. 0 to be divided P la t . Pol. 276d || to be Art. 33. removed P la t . Leg. 771c. άπόμυξις -εως, ή [άπομύσσω] act o f blowing the άπονενοημένως adv. from pf. ptc. mid. of άπονοέω nose P l u t . Comm. not. 1084c. desperately X en . Hel. 7.2.8 etc.; έκείνω τάνδρί άπομύσσω, Att. άπομύττω [άπό, μύσσομαι] © act. καί τάλλα έμπλήκτως καί ά. βεβιωκότι for this to purge, clean AP 11.268.1 (the nose) A r r . man who has also in other respects led a EpictD. 1.6.30 (one’s own) etc. || to clean the crazed and foolish life L uc. Peregr. 38 | ά. έχειν to experience aversion H p . Epid. 3.17.2; ά. nose ► τ ιν α for s.o. else P l a t . Rp. 343a (fig.) © mid. to blow one’s nose A r i s t o p h . Eq. 910 διακεΐσθαι to be indifferent I s o c r . 6.75. X e n . Cyr. 1.2.16 etc. ©pass, to be led by the nose άπονέομαι [άπό, νέομαι] to go away, return II. fig. M e n .fr. 383 (ppf mid.) etc. 2.113,5.716 O d . 5.27 · only Horn. pres, andimpf. || always at verse end άπονε-, άπομύω verb derived erroneouslyfrom aor. κήπέμυσα with crasis, see έπιμύω || to close, the eyes άπονεοττεύω [άπό, νεοττεύω] to cause to hatch (egg) A r is t o t . H.A. 563a 3. [Greg.1] Occurs. 46.1180B; fig. ά. τ ά ς β λ α σ τά ς διά τή ν αμαρτίαν to let the sprouts d ry out on ac­ άπονέστερος comp., see άπονος, count of one’s sin M e t h . Symp. 10.5.273. άπόνευμα -ατος, τό [άπονεύω] inclination L. Sud. άπομφολΰγωτος -ον [πομφολυγόω] that does not make bubbles D io s c .2 5.99. άπομωλύνομαι [άπό, μωλύνω] to be absorbed, disappear H p . Epid. 7.105. άπομωρόω, contr. [άπό, μωρόομαι] to stupefy D i o s c .2 4.75 || pass. A e t .1 6.16. άπομώρωσις -εως, ή [άπομωρόω] slowness, ob­ tuseness A r c h i g . (A e t .1 6.27). άποναίατο Ion. aor. opt. mid. 3. p i, see άπονίναμαι. άποναίω [άπό, ναίω] © act. to shift, transport (elsewhere), to send away, remove I I . 16.86 AP 4.1492 © mid. to come back, return, emigrate II. 2.629 O d . 15.254 || to send away E u r . I.T. 1260 (lyr.) ® pass, to be carried away or remove, leave: πατρός καί πόλεως from fath er an d city E u r . Med. 166; τηλόσε ... σάς άπενάσθην πατρίδος I was carried away far from your h om elan d E u r . I.T. 175 · poet.; only aor. άπένασσα | mid. άπενάσσατο | pass, άπενάσθην. άποναρκάω, contr. [άπό, ναρκάω] intrans. to be sluggish or inert: πρός τούς πόνους in the face of the toils P lu t . Lib. educ. 8f | to be reluctant ► with inf: διελεΐν to divide Cyr .1 Hom.pasch. 52.io i D II trans. to render inert, paralyse: ά. τάς

(s.v. άπόκλιμα) | fig. inclination, disposition: τά εις τό φαΰλον άσχετα άπονεύματα the incorrigi­ ble urges to wickedness C y r .1Ador. 1.14E. άπονευρόω, contr. [άπό, νευρόω] © act. to un­ nerve, weaken ► with acc. C y r Mul. 8 (62.27gC) (the ranks o f demons), al. © pass. 0 to become tendon G a l . 2.252, 10.8 || to become nerve G a l . 5.1910 to be unnerved, weakened Cy r .1 Ador. 1.103D (mind). άπονεύρωσις -εως, ή [άπονευρόω] extremity of

the muscle (that becomes tendon) Ga l . 4.368, 11.107, at άπόνευσις -εως, ή [άπονεύω] inclination, ten­ dency T h e m . Or. 20.236b || dissent A n . Eig(3). 179.20. άπονέυω [άπό, νεύω] to incline, lean (from sthg. toward sthg. else) P l a t . Theaet. 165a A r i s t o t . Rh. 1355a 20 etc. (usu. fig.); πρός 'Ρωμαίους άπονενευκότες transferring their favor to the Romans P o l . 21.6.4 | ► εις and acc. toward s.o. or sthg. Luc. Bis acc. 9 || to bend, oscillate T h p h r . C .P . 3.22.2 (barley) P l u t . Fac. lun. 924a (like drunks), 63.971b (mule). άπονέω [άπό, νέω] to unload: aor. mid. στέρνων

άπονη μένος απονησαμένη having unburdened the weight from my chest E u r . Ion 875; άπό δ εϊματ’ ... ν η ή σ α ν τ ο they took off their clothes AP 1.364 · also

-ν η έ ω .

άπονήμενος aorr. ptc. mid., see άπονίναμαι. 1. άπονηρος -ον [πονηρός] innocuous Pt o l .4 Tetr. 163 II Christ, innocent, simple G r e g . Or. 40.23.20 etc. || medic, non-malignant, o f fevers A n t y l l . (Or ib . 5.29.8) ♦ adv. άπονήρως blamelessly, without malignity Cy r .1 P s . 100.2 etc. 2. άπόνηρος -ον [πονέω] that is not worth the effort D io n . Lys. 15.5. άπονηστεύω CAP. 5.13.4, aL, see άπονηστίζομαι. άπονηστίζομαι [άπό, νήστις] to break the fast H e r o n d . q title. άπονητί [άπόνητος] adv. without suffering H d t . 3.146.1 Luc. Rhet. 8 etc. άπόνητο aor1. ind. mid. 3. sg., see άπονίναμαι. άπόνητος -ον [πονέω] exempt from suffering S o p h . EL 1065 ♦ adv. άπονήτως without suffer­ ing H d t . 2.14.2, ai. (superl. -ότατα). άπονήχομαι [άπό, νήχω] to swim away, swim to safety P o l . 16.3.14 H l d . 1.32.2 etc. || fig. to escape ► τίνος sthg. P l u t . Tranq. 476a etc. άπονία -ας, ή [άπονος] absence of fatigue A r i s t o t . G.A. 775a 37 P l u t . Rom. 6.5 || lack o f en­ ergy, indolence X e n . Cyr. 2.2.25 A r i s t o t . Rh. 1370a 14 (pi.) || absence o f suffering C h r y s i p . 3.33.30 (P l u t . Stoic, rep. 1048a) etc. · Ion. -ίη. άπονίζω [άπό, νίζω] impf. άπένιζον, mid. άπενιζόμην || fut. άπονίψω, mid. άπονίψομαι || aor. άπένιψα, mid. άπενιψάμην || pf. ptc. mid. pass, άπονενιμμένος A r i s t o p h . E c . 419 || aor. pass, άπενίφθην O act. to wash, remove by washing P l a t . Symp. 223d; μέλανα βρότον έξ ώτειλέων black blood from the shoulders O d . 24.189; τί τίνος sthg. from sthg. N o n n . D . 4.64 || to wash, clean O d . 23.75 P l a t . Symp. 175a etc. © mid. to clean oneself, take off oneself H e r a c l it . B 5 | ► with acc. II. 10.572 (sweat) | fig. Luc. Am. 44 (sleep) || to wash oneself ► with acc. O d . 18.179 (body), 22.478 (hands andfeet) || ► abs. (also pf. mid.) to wash oneself (one’s hands) H p . Mul. 1.89 A r i s t o p h . Ve. 1217; της κρήνης ά. to wash at the spring A l c ip h r . 1.11.3 e i c · · a ^ ° άπονίπτω (see). άπονικάω, contr. [άπό, νικάω] act. to win com­ pletely, overcome los. A.I. 15.60 || pass, to be overcome A r i s t o t . M.A. 703a 27. άπόνιμμα -ατος, τό [άπονίζω] dirty water (from bathing) P l u t . Sul. 36.3 || lustral water A t h . 9.4ogf, aL άπονίναμαι [άπό, όνίνημι] Jut. άπονήσομαι || aor. άπωνησάμην || aorr. άπωνήμην, later άπωνάμην; to enjoy, profit ► with gen. II. 17.25 O d . 24.30; τώνδ’ άπόναιο you could enjoy these II. 24.5561 ► abs. ούδ’ άπόνητο he did not enjoy O d . 16.120 (cf. H d t . 1.168) · epic aor. άπονήμην | inf. άπόνασθαι AP 2.196 | ptc. άπονήμενος O d . 24.30. άπόνιπτρον -ου, τό [άπονίπτω] dirty water (from bathing) A r is t o p h . Ach. 616. άπονίπτω [άπό, νίπτω] impf. άπένιπτον, mid. άπενιπτόμην; to wash, wash away ► with two acc.: fig. πάσαν ρυτίδα της άμαρτίας ημάς ά. to wipe away every fold of sin from us D ia d . Perf. 89 || mid. to wash oneself ► with acc. NT Matt. 27.24 (one’s hands) etc. \ causat. to cause to be washed: ώς αν παρετοιμαζομένους ήδη άπονίψασθαι τούς πόδας πρός τού κυρίου as if they (sc. the disciples) would already be ready to have the Lord’s feet be washed C l e m . fr. 28 • laterfo r άπονίζω. άπονίσ(σ)ομαι [άπό, νίσσομαι] to go away T h g n . 528 AP 3.899 AP 9.118 (v.l. aor.).

262

άποξέω

άπονιτρόω, contr. [άπό, νιτρόω] to rub or clean (fig.) P lu t . Cic. 24.6 (v.l.) etc. άπονυστακτέον [άπονυστάζω] verb. adj. it is nec­ with niter H p . Ulc. 18. άπόνιψις -εως, ή [άπονίπτω] washing H d t .1 essary to go to sleep: έπεργετικώς ουν ά. it is therefore necessary to go to sleep in a state (Or ib . Eel. 105.6) etc. of constant readiness to awaken C l e m . Paed. άπονοέω, contr. [άπό, νοέω] impf. mid. άπενοούμην II aor. άπενόησα || pf. άπονενόηκα E p h r . 2.9.79.1. 5.208.10 Phr., mid. άπονενόημαι || aor. pass, άπε-άπονυχίζω [άπό, όνυχίζω] O act. to cut the nails M e n . fr. 487; άπονυχιώ σου τά ... σιτία I’ll cut νοήθην O act. later to bring to despair ► with off your feed A r is t o p h . Eq. 709 || to finish acc. Ios. A.I. 18.287 || to cause to be proud ► with acc.: iva μη ... αυτούς άπονοήση in order not o ff I u l . 3.77a (fig.) © mid. to cut one’s nails: τάς χεΐρας fingernails H p. Mul. 1.70 S o r . 2.4.2 to make them prideful Io. HMt 7.639E © usu. mid. and pass, to have lost one’s reason, to be © pass, to have one’s nails cut B a b r . 98.14 (aor. misled or desperate T h u c . 7.81.5 (pf.ptc. mid.) pass.)·, άκριβώς άπωνυχισμένος well-manicured X e n . Hel. 6.4.23, 7.5.12 P l u t . CM. 63.9 etc. | T h p h r . C.H. 26.4. to have no sense of measure, give oneself airs άπονύχιον [άπό, νύξ] adv. at first light C hron A r is t o p h . Ran. 833 | subst. pf.ptc. b άπονενοηPa sc h . 338. άπονΰχισμα -ατος, τό [άπονυχίζω] cutting of the μένος foolish, shameless T h p h r . C.H. 6.2 etc. άπόνοια -ας, ή [άπονοέω] absence of reason, nails D iog . 8.17 etc. foolishness, shamelessness T h p h r . C.H. 6.1 άπονυχιστική, ή (τέχνη) [άπονυχίζω] art of finish­ etc. || madness, rashness, s.times mad or rash ing S ch . Dio n .6 110.6. action, whim D e m o s t h . 18.249 P o l . 1.70.5 άπονωτίζω [άπό, νωτίζω] to turn the back (toflee) (pi.) Luc. Asin. 43 etc. || A. Madness, name o f a S o p h . fr. 713 || causat. to turn: τινά φυγή s.o. to decree atPhokis P l u t . MuL virt. 244d || despair flight Eu r . Bac. 763. T h u c . 1.82.4,7.67.4 1| naivety, simplicity D o r .2 άποξαίνω [άπό, ξαίνω] to tear, lacerate: pass. to be lacerated: άπεξαίνετο ταΐς μάστιξιν τάς Doct. 80.14. άπονο μη -ής, ή [άπονέμω] attribution, distribu­ σάρκας he lacerated his flesh with the whips VT tion P h il .2 Spec. 4.57. 4Macc. 6.6. άπονομίζω [άπό, νομίζω] to prohibit by law άποξενϊτεύομαι [άπό, ξενιτεύω] to live away from home S c h . E u r . Hec. 1208. M n a s . 32. άπονος -ον [πόνος] exempt from hardship or άποξενολογέω, contr. [άπό, ξενολογέω] to enroll as mercenaries Io s. A.I. 13.414 || to finish suffering S im . 18.3 (life) S o p h . O.C. 1585 (fate) P lat . Tim. 8ie (death) D io s c .2 3.96 etc. || recruiting A n . VPhilon. p. 12. exempt from the imperative to labor, o f the άπόξενος -ον [άπό, ξένος] inhospitable S o p h . heavens A r is t o t . Cael. 284a 15 || shirker, Ο. T. 196 II exile, outlaw: τίνος from some place indolent, idle, o f pers. X e n . Hel. 3.4.19 P lat . A e s c h l . Ag. 1282, aL etc. Rp. 556b || medic, that relieves pain A r e t . C.D. άποξενόω, contr. [άπόξενος] O act. to banish, 2.12.2 || compar. -ώτερος and -έστερος | superl. exile ► τινά τίνος s.o. from some place P l u t . -ώτατος ♦ adv. άπόνως without hardship or H ero d . 857ε, al. etc. || fig. to alienate: του ποιητοΰ ά. τά έπη not to attribute the verses suffering or fatigue H d t . 9.2.2 T h u c . 1.11.2 P lu t . Marc. 17.9 (comp.) etc. || compar. -ώτερον | to the poet A t h . 2.49b; αύτόν ά. τίνος to keep oneself away from sthg. Luc. Dom. 2 || superl. -ώτατα. m ed ic, to wean S o r . 2.48.3 © mid to make άπονοσέω, contr. [άπό, νοσέω] to sicken H p . Sept. oneself unrecognizable, disguise oneself VT 6. 7Kgs. 14.5,6 (cod. A) || to expel, cast out C l e m . άπονοστέω, contr. [άπό, νοστέω] impf. άπενόστουν || jut. άπονοστήσω || aor. άπενόστησα || pf. Paed 2.12.118.1 © pass. 0 to be banished, live άπονενόστηκα P lu t . Gen. Socr. 5ε; to return, in exile E u r . Hec. 1221 etc. || to emigrate re-enter one’s homeland II. 8.499, (with P l a t . Leg. 708b || to be in service abroad, o f troops A r i s t o t . PoL 1270a 2 [b ] fig. to be άψ) H d t . 4.33.4 (with όπίσω back) P l u t . Ages. 19.5 (with οϊκαδε) etc. | χθονός from this coun­ estranged or averse ► with gen. D i o d . 3.47.8 || try E u r . I.T. 7 3 1 1έπ’ οϊκου home T h u c . 7.87.6 | to be unweaned ► with gen. A g a t h i n . ( O r i b . abs. X e n . An. 3.5.16 · aor. ptc. Hyperdoric άπο- 10.7.1) || p f ptc. pass, άπεξενωμένος disused, of νοστάσαντος. words H d n . 2.910.12 etc. | extraneous, separate: άπονόστησις -εως, ή [άπονοστέω] return A r r . An. τις άπεξενωμένος αύτοΰ an essence separate from him (the Wordfrom the Father) G r e g .2 7·4·3>7-12.1. άπονόσφι(ν) [άπό, νόσφι(ν)] adv. and prep, [a] adv. Orig. 4.36.13· aside II. 11.555, a ^· 0 ° · 5-35°. o L e tc - Θ prep. ► άποξένωσις -εως, ή [άποξενόω] life abroad P lu t . with gen. away from: II. 1.541 O d . 15.529, aL etc. Pomp. 80.5 || exile P. 11 (25.15), aL epic, placed after gen.; s. times written separately άποξενωτέος -α -ον [άποξενόω] verb. adj. that άπό νόσφιν in the third or fourth arsis o f a should be rejected A r e t . C.D. 1.2.15. hexameterfor the sake o f meter. άπόξεσις -εως, ή [άποξέω] smoothing, polishing άπονοσφίζω [άπονόσφι(ν)] O act. to remove, /S y l l .3 244 C 39 (IVBCE). exclude ► τινά τίνος s.o. from some place H o m . άπόξεσμα -ατος, τό [άποξέω] shaving, clipping 2.1581| to deprive, strip: τινά οπλών s.o. of armor O r ib . 8.26.1 Ga l . 1.169. S o p h . Ph. 979 || to avoid, seek to escape, with άποξέω, contr. [άπό, ξέω] impf. άπέξεον A l . in acc. S o ph .O.T. 480 © mid. pass, to be deprived: Top. 4561| aor. άπέξεσα, mid άπεξεσάμην E pig r . έδωδήν of food H o m . 4.562 1| to be distant Cy r .1 5.67.4 || pf. mid. pass, άπέξεσμαι || aor. pass. Io. 4.291D (from land), aL άπεξέσθην O act. to shave, scratch away: κηρόν άπόνουσος -ον [άπό, νόσος] exempt from disease the wax Luc. Somn. 2 1fig. to cancel A l c ip h r . Sy n . H. 7.35. 1.12.11| to detach, cut off: χεΐρα a hand II. 5.81 άπονυκτερεύω [άπό, νυκτερεύω] to spend the (tmesis) || fig. to polish, perfect: εις κάλλος night outside P lu t . Apophth. reg. 195ε | του έαυτούς ά. to polish themselves to the point of στρατοπέδου away from camp P lu t . F.M. 20.7. beauty Greg . Or. 40.22.26 © mid. pass, to be άπονύμφης -ου [άπό, νύμφη] misogynist P o l l . deprived: χρυσόν of gold G r e g . (AP 8.191.4) || 3.46 · also άπόνυμφος. to be polished, perfected: fig. pf. ptc. pass. άπονυστάζω [άπό, νυστάζω] to go to sleep, doze άπεξεσμένος perfect, exact Cy r .1 Glaph. Gen.

αποξηραίνω

263

άποπερατόω

ι 2·37Α etc. · laterpf. ptc. mid. pass, άποξεσμένος. άποπάλλω [άπό, πάλλω] O act. to brandish, hurl άποπειράζω [άποπειράω] to try: εί whether A r is ­ αποξηραίνω [άπό, ξηραίνω] jut. άποξηρανώ || aor. L u c. Am. 45 (arrows) etc. © pass, to rebound, t o t . Mir. 831a 29 || to make atttempts: τίνος άπεξήράνα || pf. mid. pass, άπεξήρασμαι and reverberate A r i s t o t . Pr. 891a 3 P l u t . Alex. against s.o. A p p . 8.117. άπεξήραμμαι || aor.pass, άπεξηράνθην || jut.pass. 35.14 etc. άποπειράτέον [άποπειράω] verb. adj. it is neces­ άποξηρανθήσομαι Q act. to parch, mop up H dt . άποπαλμός -ου, ό [άποπάλλω] rebound Ep ic . sary to furnish proof: τίνος o f sthg. IsoCR. 9.11. 2.99.2 T huc . 7.12.5 (ships) etc. © pass, to dry _2.44.4. άποπειράω, contr. [άπόπειρα] O act. to prove, put oneself: ΰδατι ... βρεχθέν ίμάτιον αποξηραίνεται άπόπαλσις -εως, ή [άποπάλλω] rebound, shock to the test, attempt, make attempts > τίνος ραδίως a rainsoaked cloak dries up easily P lut . A r c h i g . (O r i b . 8.2.10) etc. (on) s.o. or sthg. T h u c . 2.93.1 P lat . Theaet. QConv. 6g6d || to be parched or dried out, dry άποπαλτικώς [άποπάλλω] adv. rebounding S e x t . 157c etc. I ► abs. T h u c . 4.107.2 © ► mid. = up H dt . 1.75.6 T h phr . H.P. 8.11.3; o/Y/ze harvest S. 10.223. act.: with gen. Hdt . 1.46.2, al. T h u c . 4.24.3 p T e b t . 773.5 (IIIBCE) etc. \ fig. of the impious άπόπάν adv. completely P ro CL. in Tim. 2.111.29. etc.) άπεπειρώμην αύτοϋ εί δύναιτο άληθεύειν I ώσεί χόρτος ταχύ άποξηρανθήσονται they will dry άπόπαξ [άπό, πάξ] adv. in general HG 12.338.20 p ut him to the test to see i f h e w as capable right out like hay VT Ps. 36.2 Ion. # aor. subj. (VBCE) H s c h . o f sp eak in g the tru th X e n . Cyr. 7.2.17 © pass. άποξηρήνη H p. LocHom. 13 | inf. άποξηρήναι Hp. άποπαππόομαι, contr. [άπό, πάππος] bot. to be­ [a] to be proven H d t . 2.73.4 (aor. subj. pass. Aff. 4 H dt . 2.99.2. άποπειρηθή) [b] to experiment: άπεπειράθη των come pappose, grow a pappus T h p h r . H.P. άπόξΐφίζομαι AG Bek. 432, see άπορχέομαι. καλάμων εί εΰπνοοι he exp erim en ted to see if 7.11.4. άποξΰλίζω [άπό, ξύλον] to deprive ofwoody fiber άποπαπταίνω [άπό, παπταίνω] to cast glances the ducts w ere open L o n g . 2.35.2. A r is t o t . Pr. 873b 4 (better v.l. -χολ-). around or back (to escape) II. 14 .10 1 (jut. 3. pi. άποπέκω [άπό, πέκω] to cut off, shear, in aor. άποξϋλόομαι, contr. [άπό, ξύλον] to become as -παπτανέουσιν). mid with tmesis to cut for oneself (the hair) hard as wood M e n . Dysc. 534 G eo p . 17.2.1, ai. άποπαρθενεύω [άπό, παρθενεύω] later fig. act. T h eo d o r . (A P 6.155.2: ind. -πέξατο) | to comb άποξϋνω [άπό, οξύνω] O act. to sharpen, whittle one’s hair Ca l l im . H. 5.32 (subj. -πέξηται). to render virgin: οί άποπαρθενεύσαντες σφάς to a point O d . 6.269, al. Luc. DMar. 2.2 || to αυτούς those w h o have ren dered them selves άποπελεκάω, contr. [άπό, πελεκάω] to cut or split make shrill or penetrating (the voice) P l u t . v irgin M e t h . Symp. 1.1.10 || mid. to lose one’s with blows o f an axe A r ist o p h . Av. 1156 etc. T.G. 2.5 || to make acrid (food) H p . Viet. 3.76 virginity H p . Aer. 17. άποπελέκημα -ατος, τό [άποπελεκάω] splinter A s c l e p .4 (Ga l . 13.164) etc. © pass, to be άποπαρθενόω, contr. [άπό, παρθένος] to take the H sc h . (s .v. λατύπη), sharpened, shrill, harsh T h p h r . Pyr. 52 P o l . virginity, deflower ► with acc. V T Sir. 20.4. άποπελεκίζω A G Bek. 438, see -πελεκάω, 1.22.7 etc.·, (ό πούς) εις τούς δακτύλους άποξύνεται άπόπαστος -ον [άπό, παστός] fast Ο ρ ρ . 1.2 9 9 · άποπελιαίνομαι [άπό, πελιός] to become livid H p . (the foot) tapers toward the toes A c h . 3.8.3; άπόπασχα, τό [άπό, Πάσχα] indecL Christ, period Epid. 7.47 (conject. for άπελειαίνετο codd). ώτα άπωξυσμένα sharp ears Ga l . 7.30 || pf. mid. άποπελιόομαι, contr. [άπό, πελιόομαι] to become following Easter L e o n t N. VSym. 35. άπωξυσμ- and -υμμ-. άποπάσχω [άπό, πάσχω] to remove the impres­ livid H p . Acut. (Sp.) 9. άποξυράω and άποξυρέω, contr. [άπό, ξυράω] to sion A r r . EpictD. 1.28.3 {aor. imper. άπόπαθε). άποπεμπτέος -α -ον [άποπέμπω] verb. adj. that shave, shear A r is t o p h . Th. 215, al. Luc. Sacr. άποπάτέω, contr. [άπόπατος] impf. άπεπάτουν || which is to be banished, to be excluded 15 etc. Iτινά την κεφαλήν s.o.’s head H dt . 5.35.31| fut. αποπατήσω, ptc. mid. άποπατησόμένος A r i s ­ G r eg .l EccL 7 (404.12) ( ► with gen.: from) etc. pass. P o ly a en . 7.35.1. t o p h . PL 1184 || aor. άπεπάτησα; to go to the αποπεμπτικός -ή -όν [άποπέμπω] of dismissal, of άποξΰρησις -εως, ή [άποξυράω] shaving O r ib . toilet A r i s t o p h . E c . 354 etc. || to defecate ► farewell M e n .2 336.6 (hymn). 46.8.1. with acc. A r i s t o p h . E c . 351 · Ion. άποπατέει, άπόπεμπτος -ον [άποπέμπω] [a ] dismissed, dis­ άπόξΰρος -ον [άπό, ξυρόν] steep, precipitous Luc. άποπατέων. charged, dub. p P e t r . 2.15.1.7 (IIIBCE) || re­ Prom. 1 etc. άποπάτημα -ατος, τό [άποπάτέω] dung, excre­ moved, excluded Cy r .1 I s. 2.458D, al. [i] that άποξύρω [see άποξυράω] O act. to shave ment Eup . 306 Ga l . 12.290, al. A e l . N.A. 3.26 can be removed, remediable G r e g . Carm. 1.2.1.627 etc. Polyaen . 1.24 (aor. ptc. -ύρας) © mid. to shave etc. oneself P lut . Oth. 2.4 © pass, to be shaven άποπάτησις -εως, ή [άποπάτέω] defecation Ga l . άποπεμπτόω, contr. [άπό, πέμπτος] to give the DCa ss . 57.10.5. 15.607. fifth part ► τινι to s.o. VT Gen. 47.26 || to take άποξυς -υ [άπό, οξύς] sharpened, pointed H p. άποπατητέον [άποπάτέω] verb. adj. it is necessary a fifth ► τι of sthg. VT Gen. 41.34. (Ga l . 19.84), Art. 33 D iosc.2 2.114 (o f plants) to defecate A r ist o ph . E c. 326. άποπέμπω [άπό, πέμπω] O act. to send away, re­ etc. άπόπατος -ου, ό [άπό, πάτος] excrement, dung turn, dismiss II. 21.452 etc.) ά. άσινέας to re­ άπόξυσις -εως, ή [άποξύω] sharp end, point H p. Morb. 4.43, Prorrh. 2.4 Plu t . QConv. 727b turn safe and sound H d t . 7.146.3 1to repudiate: etc. || toilet A r ist o ph . Ach. 81 etc. Geop . 10.75.11. την γυναίκα the wife D e m o s t h . 59.52 etc. || to άπόξυσμα -ατος, τό [άποξύω] shaving, filing άπόπαυσις -εως, ή [άποπαύω] cessation A ret . send back O d . 2.113 II to send A r is t o p h . Lys. S.A. 1.5.7. D io sc .2 Eup. 1.75 etc. 1010; (sc. άναθήματα) ές Δελφούς offerings to Del­ άπαξυσμός -οΰ, ό [άποξύω] acidification Α ε τ .1 άποπαυστέον [άποπαύω] verb. adj. it is necessary phi H d t . 1.51.1; τα λύτρα τω ’Α ννίβα the ransom to Hannibal P lu t . F.M. 9.4 || to export A r is ­ to put an end to C le m . Str. 7.16.100.4. 9· ιο . άποξυστρόομαι, contr. [άποξύω] to be blunted άποπαΰστωρ -ορος, ό [άποπαύω] one who causes t o p h . Ran. 362 || to expel, eliminate P la t . Po l . 2.33.3. to cease O r p h . H. 39.3. Tim. 33c © mid. to send away (from oneself), άποξύω [άπό, ξύω] Ο act. to shave, scratch άποπαύω [άπό, παύω] O act. to put a stop to, return, remove H d t . 1.120.6 etc. | την δευτέρην away ► τι sthg. T hph r . H.P. 9.4.4 D io s c .2 restrain, obstruct ► τι sthg. II. 21.340 (rage) άποπεμψάμενος having repudiated his second 5.79 || fig. γήρας to banish old age II. 9.446; Plat . Theaet. 151a (grief) etc. | ► τινα s.o. II. wife H d t . 6.63.1 1| to offload, eliminate T h u c . τό έρυθριαν ά. του προσώπου to wipe the blush 18.267 I πολέμου to fighting II. 11.323 | ► τινά 3.4.2 (ship) A r is t o t . E.N. 1109b 11 (pleasures) off the face L uc. Vitauct. 10 © mid. to shave, τίνος s.o. from sthg. H dt . 1.46.1 Eu r . SuppL 639 etc. || to divert, repel E u r . Hec. 72 || to export remove, with acc. DC h r . 32.44 || ► abs. to (conject.) I ► ά. τινά and inf. to prevent s.o. from X e n . Vect. 1.7. O d . 12.126, al. I ► ά. τού and inf. to make stop άπόπεμψις -εως, ή [άποπέμπω] dispatch Hd t . scratch oneself Plin . 34.62 © pass. fig. to be doing X en . Lac. 1.6 || intrans. to cease Eu r . 7.148.1 II rejection, divorce D em o sth . 59.59 canceled A lc iph r . 2.38.3. άποπάγιόομαι, contr. [άπό, πάγιος] gloss, ο/άπο- fir. 118.3 I to desist ► άπό τίνος from sthg. MSc. etc. (AP 9.217.5) © mid pass, to cease ► τίνος from άποπενθέω, contr. [άπό, πενθέω] to lament, κλεΐζομαι (see) Ga l . 15.129. άποπαιδάγωγέω, contr. [άπό, παιδαγωγέω] to sthg. II. 16.721, aL Od . 1.340 etc.; άπεπαύσατοτού mourn ► abs. P lu t . Cor. 39.101| to put aside the distract Iam BL.1Protr. 21. πρόσω χωρεΐν they halted their forward progress grief ► τινα for s.o. Greg , epist. 166.2. άποπαιδαριόω, contr. [άπό, παιδαριόω] to treat Plut . QConv. 72id | ► έ'κ τίνος from sthg. So p h . άποπεραίνω [άπό, περαίνω] to bringto its conclu­ El. 2311| abs. to cease, finish T h g n . 2 A rat. 51. like children prob. p PSI 418.16 (IIIBCE). sion, complete ► with acc. Cy r M uL 4 (62.i25E) άποπαίζω [άπό, παίζω] to play τινι with sthg. άποπείθω [άπό, πείθω] to divert VPa c h . Φ120 (p. (sacrifices), al. etc. · jut. άποπερανώ Hsc h . || 77.31) etc. Hsc h . 01212 (aor. inf. άποπαΐξαι). aor. inf. άποπεράναι | ptc. άποπεράνας || Byz. aor. άπόπάλαι [άπό, πάλαι] adv. from ancient times, άπόπειρα -ας, ή [άπό, πείρα] trial, attempt H d t . pass, άποπερανθείς || fut. inf. pass, άποπερανθήfrom long ago P hryn .2Att. 32. 8.9 T h u c . 7.21.2 | άπόπειραν λαμβάνειν τινός σεσθαι Cy r .1Duod 1.594.17 P., aL άποπαλαιόω, contr. [άπό, παλαιόω] to revoke to make a trial of sthg. Po l . 27.4.2 | δούναι άποπεραιόω, contr. [άπό, περαιόω] to limit A m m . Hsc h . (dub.). άπόπειραν to demonstrate P h il .2 Somn. 1.194; in Int. 54.29. άποπάλησις -εως, ή [άπό, παλέω] dislocation H p. άπόπειραν λαμβάνειν ε ί... to seek to find out or άποπερατόω, contr. [άπό, περατόω] Po r ph . in Fract. 42 (dub.) Ga l . 19.84 etc. Cat2. 132.33 etc., see άποπεραίνω || to complete: know i f ... H ld . 7.19.7.

.άποπεράτωσις

264

άποπλήσσομαι

άποπερατοΰσα τά θεία καί ουράνια τάγματα (sc. άπεπλήσθην © act. to fill up, complete, ac­ 197 II subst. ό άπόπλανος digression, rambling the angeiic order) that completes the divine complish Hd t . 7.29.2 || to satisfy, vent Gorg . C ra tin .^.S· B 11.5 Hdt . 2.129.2 T hug . 7.68.1 Plut . Pomp. άποπλάσσομαι [άπό, πλάσσω] fut. άποπλάσομαι and celestial ranks D i o n .21 C.H. ig6B. άποπεράτωσις -εως, ή [άποπερατόω] limit, end, 53.10 etc.; όργάς ... άποπιμπλάντες taking out Ru f in . (ΑΡ 5.15-4) || aor. άπεπλασάμην; to form, border A n tyll . (Or ib . 44.19.9) PAeg . 6.77 (of their anger P lu t . Def. orac. 4i7d © pass, to be mold, portray P lu t . Aem. 28.5 Ru f in . l.c. etc. · afistula) etc. || end SYR. inMetaph. 49.29 etc. completed H d t . 8.96.2 (oracle) · later them. poet. aor. ptc. άποπλασσάμενος H e r m es . 7.88 || άποπεράω, contr. [άπό, περάω] to cross Plut . -πι(μ)πλάω, contr. -ώ || pf. inf. mid. pass, άποπε- also act. in aor. ptc. άποπλάσας [Ga l .] 14.551. Pomp. 62.5, al. πλήσθαι or aor. inf. pass, άποπλησθήναι conject. άποπλάστωρ -ορος, ό [άποπλάσσω] copier, imita­ άποπέρδομαι [άπό, πέρδομαι] fut. pass. (act. in H dt . 8.96.1. tor Ma n .1 4.343. signf.) άποπαρδήσομαι || aor1. άπέπαρδον; to fart άποπιπράσκω [άπό, πιπράσκω] to liquidate, sell άποπλέκω [άπό, πλέκω] to undo, untie: άπόπλεA r i s t o p h . PL 699, at. etc. off /D elos 442 A 157 (IIBCE) (aor. ptc. pass.). ξον καί άνωθεν πλέξον untie them and weave άποπερισπάω, contr. [άπό, περισπάω] to divert, άποπίπτω [άπό, πίπτω] O act. 0 to fall II. 14.351 them again (palm fronds) Pa l l . L. 22.5 || mid. distract So r . 2.48.5 etc. T huc . 4.4.2 etc. I ► έκ τίνος from sthg. O d . pass, to separate Zos.1 p. 110 etc. άποπερκόομαι, contr. [άπό, πέρκος] to darken 24.7 Luc. Asin. 54 = ► άπό τίνος Hd t . 3.130.5 άποπλέω [άπό, πλέω] impf. άπέπλεον || jut. άποS0PH .fr. 255.6 (grapes). = ► τίνος H d t . 3.64.3 || to jump (down), leap: πλεύσω, mid. άποπλεύσομαι and άποπλευσοΰάποπερονάω, contr. [άπό, περονάω] to fix with a των 'ίππων from horseback Po l . 11.21.3 | επί την μαι || aor. άπέπλευσα || pf. άποπέπλευκα; to sail clasp Hp. MochL 5. γην to earth Po l . 35.5.2 \fi\fig. to decay, fade (away), set sail II. 9.685 Hdt . 1.1.4, al. T h u c . άποπετάζω [άποπετάννυμι] to shift, disperse VT VT Job 29.24 || to fail, be disappointed P o l . 1.55.1 P lat , epist. 338c etc.; έκεΐθέν τε άπέ(Aq.) Exod. 5.4,32.25, at. || pass, to be dispersed 4.36.5 I ► τίνος in sthg. D io d . 17.7.8 = ► άπό πλευσαν εις Κύπρον and from there they sailed VT (Aq.) Exod. 32.25. τίνος VT Ps. 5.11; τής έλπίδος in one’s expectation straight to Cyprus NT Acts 13.4 · epic -είω Ion. άποπετάννυμι [άπό, πετάννυμι] to extend, unfold Po l . 9.7.1 || to be without: ή ... άποπεσοΰσα άποπλώω. D io g . 6.77. προτέρου άνδρός the one who is divorced from άποπληγία -ας, ή Ga l . 16.672, see άποπληξία. άποπέτομαι [άπό, πέτομαι] impf. άπεπετόμην || her former husband O r ig . CMt. 14.21 © later άποπληκτεύομαι [άπόπληκτος] to be senseless Jut. άποπετήσομαι A r i s t o p h . Pax 1126 || aorL pass, to be dropped, fall: των όμμάτων έκ θείας P h ilo d . Poem. H.40.22. 3. sg. άπέπτετο A r i s t o p h . Av. 90 || aorr. τίνος άποπτωθέντα δυνάμεως (walleyes) fallen άποπληκτικός -ή -όν [άπόπληκτος] apoplectic, άπέπτην, mid. άπεπτάμην | inf. άποπτήναι, mid. from the eyes through some divine power paralysed Hp. Coac. 467 A rist o t . Rh. 1411a 21 άποπτάσθαι H d t . 7.13.1 | ptc. άποπτάς; to fly S o p h r o n . Mir. 2 (87.3429C). Ga l . 8.230,11.271 etc.; τά ά. attacks of apoplexy H p. Prorrh. 1.82. away E m p e d . B 2.4 H d t . Lc. A r i s t o p h . tt.cc. Άποπις -εως, ό Apopis, a god, brother o f Helios P l a t . Symp. 183ε P l u t . Amat. 752f etc. Plut . IsicL 363d. άπόπληκτος -ον [άποπλήσσω] touched in the άποπετρόομαι to turn to stone, petrify O r p h . L. άποπιστεύω [άπό, πιστεύω] to trust mistakenly ► head, giddy, stupid, senseless H dt . 2.173.4 20.8. τινι in sthg. or s.o. Pol . 3.71.2, i2.26d.4 Ios. A.I. S o p h . Ph. 731 Plu t . CMa. 20.3 etc. || stricken in άποπεφασμένως adv. from pf. ptc. mid. o f άπο- 15.239 etc. || to have full faith Pro cl . in Parm. the body, crippled, paralysed H dt . 1.167.1 etc. || medic, attacked with apoplexy H p. Aph. 6.57, φαίνω manifestly, explicitly D em o sth . 59.67. p. 480. άποπήγνϋμι [άπό, πήγνυμι] aor. ptc. άποπήξας || άποπιτυρισμα -ατος, τό, see πιτύρισμα A r c h . 20. Flat. 13 Ga l . 10.72,11.165 dc. II compar. -ότερος pf. άποπέπηγα |j aor1. pass, άπεπάγην || Jut. pass. άποπλάζω [άπό, πλάζω] impf. mid. pass, άπεπλα- DC h r . 11.54. άποπαγήσομαι; to (cause to) freeze, congeal ζόμην Ν ο ν ν . D. 10.28, al. || aor. άπέπλαγξα || aor. άποπληκτώδης-ες [άπόπληκτος] apoplectic Ga l . A r i s t o p h . Ran. 126 etc. || pass, to be con­ pass, άπεπλάγχθην Ο act. to divert, distract: 19.110. gealed, frozen X e n . Mem. 4.3.8, An. 5.8.15 etc. \ άοιδής from singing A p. 1.1220 © pass, (only aor. άποπλήξ -ήγος Io. Apost. 6.156B, see άπόπληκτος. to be pierced, with thorns A t h a n a s . (So cr .3 pass.) to be diverted, get lost (far out o f one’s άποπληξία -ας, ή [άπόπληκτος] apoplexy, paraly­ way), wander: πατρίδος from home O d . 15.3821| sis D em o cr . Β 32 H p. Aph. 2.42 A risto t . Pr. H. E. 2.28) · also άποπήσσω (see). άποπηδάω, contr. [άπό, πηδάω] to leap down, to skip away, rebound II. 13.578 (helmet), 592 905a 17 A ret . S.D. 1.7.2 Ga l . 8.231,11.265 dc. || dismount: τοΰ ίππου from the horse P l u t . F.M. (arrow) | σάκεος far from the shield II. 22.291 fainting C harit . 4.5.10 || senselessness, mad­ 16.7 || to leap away, go away in a hurry ► abs. (arrow) || ► abs. to wander, go as vagabond O d. ness P hilod . Rh. 1.145 P h leg . 36.2.4 · Ion. -ίη. VT Prov. 9.18a; ► άπό τίνος from sthg. or s.o. 12.285 N o n n . D. 1.308. άποπλήξιος -ον [άποπληξία] apoplectic A l . Pr. P l a t . Theaet. 164c | ► τίνος from s.o. X e n . Mem. άποπλάνάω, contr. [άπό, πλανάω] impf. άπεπλά2.42 (v.l.). I. 2.16 I ► εκ τίνος from sthg. Po l . 3.96.5 | ► abs. νων, mid. pass, άπεπλανώμην || Jut. άποπλανήσω, άπόπληξις -εως, ή [άποπλήσσω] apoplexy Hp . P lat . Rp. 613b || to rebound A rist o t . Aud. mid. άποπλανήσομαι P r o c l . in Tim. 3.139 || aor. Aph. 6.56. 803b 1 etc. || medic, to be dislocated H p . Art. 47, άπεπλάνησα || pf. mid. pass, άποπεπλάνημαι || άποπληρόω, contr. [άπό, πληρόω] O act. to fill, al. (ofjoints). aor. pass, άπεπλανήθην || Jut. pass, άποπλανηθή- complete, fill up H p. Art. 45, V.M. 22 Plut . άποπήδησις -εως, ή [άποπηδάω] leap P l u t . Amat. σομαι CA p . 2.21.23 O act. to divert, deviate H p . QConv. 702e (lamps) etc. || to accomplish, sat­ 7 6gf. Art. 34 Luc. Anach. 21 etc. | τινά άπό τής ύπο- isfy P lat . Ch. 169c (pers.), Leg. 782ε (desires), άποπηνίζομαι [άπό, πηνίζομαι] to evolve, develop θέσεως s.o. from the argument A e s c h n . 3.176 || al. H d n .1 2.7.1 (promise) etc. \την ύπέρ ών έχουσι T h p h r . H.P. 8.10.4. to seduce, deceive, lead astray: τινα s.o. NT χάριν άποπληροϋσι τω εύεργέτη they give fullάποπήσσω [άποπήγνϋμι] to congeal, paralyse CH Mark 13.22 etc. © pass. 0 to be diverted, wan­ some thanks for what they have to their bene­ der, get lost A r i s t o t . HA. 554b 23 etc.; ► τίνος exc. 24.14. factor Ba s . Horn. 5.6 © pass, to be acquitted, άποπιάζω [άπό, πιάζω] to press, wring A r c h ig . from sthg. I s o c r . 7.77 D i o d . 2.31.10 ( f i g . ) ; f i g . accomplished A r isto t . Rh. 1369b 14; έμοί άποάπεπλανήθησαν άπό τής πίστεως they were side­ (Or ib . 8.1.21) etc.; ά. τι to wring sthg. VT Judg. πεπλήρωται ή παραίνεσις my task of advising tracked away from the faith NT iTim. 6.10 | ► you is completed Luc. Lex. 25. A 6.38, see άποπιέζω. abs. έάν πλείονα χρόνον άποπλανηθή if he is gone άποπληρωματικός -ή -όν [άποπληρόω] fulfilling άποπϊδΰω [άπό, πιδΰω] to leak out, spread H p . too long P l u t . Sollert. 962ε || fig. to digress: NatPuer. 21. Ia m b l .l Myst. 3.10. άποπιέζω [άπό, πιέζω] to press, compress, ϊνα μή μακράν άποπλανάσθαι δοκώμεν so that it άποπλήρωσις -εως, ή [άποπληρόω] fulfillment, squeeze out H p. Fract. 30, NatMul. 20 A r is ­ does not seem like I am rambling P l u t . Amat. accomplishment, satisfaction P l u t . AucL 48c 770b || fig. to be misled, be sidetracked VT Sir. etc. || fullness D io n .21 C.H. 121D. to t . Pr. 889b 28 etc. || pass. T h p h r . Jr. 11 (aor. subj. pass, άποπιεσθώσιν). 13.8, sMacc. 2.2 [b] to be diverted or distributed άποπληρωτέον [άποπληρόω] verb. adj. it is neces­ sary to complete C l e m . Str. 4.I.3.4. άποπίεσις -εως, ή [άποπιέζω] compression H p . Alim. 33. T h ph r . Pyr. 11 etc. άποπλάνημα -ατος, τό [άποπλάνάω] deception, άποπληρωτής -οΰ, ό [άποπληρόω] accomplisher, one who completes or fulfills P l a t . Rp. 6zoe άποπίεσμα -ατος, τό [άποπιέζω] com pression H p . trickery A e l D. H sch . etc. (s.v. άπαιόλημα). άποπλάνησις -εως, ή [άποπλάνάω] diversion, I u l . 3.30c etc. Fract. 30. digression P lat . Pol. 263c A ristot . Rh. 1414b άποπληρωτικός -ή -όν [άποπληρόω] accomplish­ άποπιμπλάνω A gath . 5.21.4, see άποπι(μ)πλάω. άποπίνω [άπό, πίνω] to drink, absorb H dt . 4.70 18 etc. || wandering VT Sir. 34.11 || fig. error, ing, that completes, that realizes, that ful­ wrongdoing VT Deut. 29.18. etc. fills ► with gen. Ia m b l .1 Myst. 2.1.13 Pro cl . in άποπλανίας -ου, ό [άπόπλανος] vagabond, fugi­ Rp. 1.98,1.136, al. Dam asc . Pr. 70. άποπι(μ)πλάω see άποπί(μ)πλημι. άποπί(μ)πλημι [άπό,πί(μ)πλημι] fut. άποπλήσω || tive P h il ip .1 (AP 9.240.1) Stat. (AP 9.548.1) · άποπλήρωτος -ον [άποπληρόω] incomplete aor. άπέπλησα || pf. ptc. mid. pass, άποπεπλη- Ion. -ίης. S o ph r o n . Or. 7 (87.3325C). σμένος D i o n .21 epist. 9.5 (1112D) || aor. pass. άπόπλανος -ον [άπό, πλάνος] wandering ΡAAmb. άποπλήσσομαι [άπό, πλήσσω] © mid. to repel

άποπλίσσομοα (away from oneself) A rist o t . Pr. 899b 24 © pass, to be stupefied, lose one’s senses S o p h . Ant. 1189 (pres, mid.) · Att. -ττω || aor. ptc. pass, άποπληγείς. άποπλίσσομοα [άπό, πλίσσομαι] to take to one’s heels A r is t o p h . Ach. 218 (aor. 3. sg. άπεπλί-

265

pass, άπεπνΐγην and άπεπνίχθην || jut. pass. άποπνΐγησομαι || jut. pf. inf. άποπεπνίξεσθαι Eunap . V.S. 6.3.2 O act. to choke, throttle, asphyx­ iate H p. Prog. 23 H dt . 2.169.3, al. X en . Hel. 3.1.14 etc. (also fig.) || to suppress, kill A ret . C.A. 1.9.3 © pass, to be choked or asphyxiated A r ist o ph . Nub. 1504 P lut . L u c . 18.7; ύπό του γέλωτος w ith laughter L uc. Iupp. trag. 31 etc. \

άποπροσποιέομαι

12.7.42 (IICE) (dub.) © mid. to demand T h em , Or. 21.260b © pass, to be claimed /IG 4.752.9. J άποπράτίζομαι [άποπιπράσκω] to sell VT 'fob. BA j 1.7. ^ 1 άποπράΰνω [άπό, πραΰνω] to sweeten, calm P lu t . Sert. 25.5. ξατο). άποπρεσβεία -ας, ή [άποπρεσβεύω] account of an άπόπλοια -ας, ή L ib . Pr. 11.4.1, see άπόπλοος. embassy Po l . 23.9.5 etc. άποπλοκή-ής, ή [άποπλέκομαι] chemical separa­ έφ’ οΐς έ'γωγ’ άποπνίγομαι I choke w ith lau gh ter άποπρεσβεύω [άπό, πρεσβεύω] to report as am­ tion Zos.’ no Β. bassador: τι sthg. Plat . Leg. 941a | abs. to give at these explanations D em o sth . 19.199 | to be ι. άπόπλοος -ου, contr. άπόπλους -ου, ό [άποπλέω] drowned, drown Po l . 3.84.9; άπεπνίγη it w as the account of an embassy Po l . 7.2.5 P l u t . departure by sea H dt . 8.79.4 etc. | ά. ποιεΐσθαι drowned (herd o f pigs) NT Luke 8.33. Praec. 8i6d etc. to set sail Po l . 1.39.5 D io d . 11.24.2 || return by άποπνοή -ής, ή [άποπνέω] exhalation, evapora­ άποπρηνίζω [άπό, πρηνίζω] to send headlong seaXEN. An. 5.6.20 Plut . Nic. 22.2 etc. tion A risto t . Pr. 863a 7 T h p h r . H.P. 9.7.2 N o n n . D. 18.271 (aor. άπεπρήνιξεν). 2. άπόπλοος -oov, contr. άπόπλους -ουν [άποπλέω] etc. || breeze A r isto t . Pr. 943b 12 || expiration, άποπρίασθαι [άπό, πρίαμαι] aor. to purchase A r is t o p h . Ran. 1227 (imper. 2. sg. άποπρίω < that sets sail M e l e a g . (AP 5.178.7.) death D io g . 4.21 (prob.for άναπνοή). άποπλουτέω, contr. [άπό, πλουτέω] to lose one’s άπόπνοια -ας, ή [άποπνέω] exhalation Hp. Arte -ίασο). wealth G r e g . Or. 8.5, at. 12 II breeze T h ph r . C.P. 5.12.2 · Ion. -οίη Hp. L c . άπόπρισις -εως, ή [άποπρίω] act of sawing off άπόπλΰμα -ατος, τό [άποπλύνω] solution (water άποποιέω, contr. [άπό, ποιέω] O act. to undo CH Gal . 10.442 PAeg . 6.77. in which sthg. has been diluted) D io d . 5.26.2, 9.6 || to reject, refuse Io. HCor. 10.435C © mid. άπόπρισμα -ατος, τό [άποπρίω] chippings, sawing 28.1 etc. Irinsing: του πίνακος of the tablet Pa l l . to drive away (from oneself), refuse, deny A risto t . Mir. 841a 16 (conject.). Plu t . Symp. 152a Ma x .1 24.4 etc.: ό γάρ κύριος άποπριστέον [άποπρίω] verb. adj. it is necessary L. 34.7· άπόπλυνσις -εως, ή [άποπλύνω] purification ού μη άποποιήσηται τόν άκακον fo r it can n ot to saw off PAeg . 6.77. S o p h o n . in A n . 96.2. happen th at the Lord reject a sinless m an V T άποπρίω [άπό, πρίω] to saw off H d t . 4.65.1 etc. \ άποπλύνω [άπό, πλύνω] impf. άπέπλυνον, mid. Job 8.20. pass. Plu t . Fac. lun. 924b. pass, άπεπλυνόμην || fut. άποπλύνω || aor. άπέ- άποποίησις -εως, ή [άποποιέω] repudiation άποπρό [άπό, πρό] adv. and prep, away from πλυνα, mid. άπεπλυνάμην || aor. pass, άπε- P h o eb . 2.3. B adv. II. 16.679 E u p h o r . 77 AP 9.679.5 πλύ(ν)θην || fut. pass, άποπλυθήσομαι H ip p o l . άποποιμαίνω [άπό, ποιμαίνω] fig. to guide, direct: [b]prep. ► with gen. II. 7.334 E u r . H.F. 1081, al. Haer. 5.27.6; to wash O d . 6.95 P lat . Tim. 63d βίον the life A nacr . in p Ox y . 3722 fr. 1.5, 28.4 etc. άποπρό βατ’ έκεΐσ’ άποπρό μοι κοίτας go away, P l u t . Caes. 52.6 etc.·, a. τό αΐμά σου άπό σου wash be far from my bed Eu r . Or. 142. (aor. 1. act. άπεποίμηνα). your blood away from yourself VT Ezek. 16.9; άποπολεμέω, contr. [άπό, πολεμέω] to fight (from άποπροάγω [άπό, προάγω] pf. mid. (pass.) to be fig. άπόπλυνε άπό κακίας την καρδίαν σου wash the back [sc. of an ass]) Plat . Phaedr. 260b. refuted or placed after, o f Stoic philos. A r ist o your heart of evil VT Jer. 4.14 ® iter. impf. άπο- άπόπολις -ι [άπό, πόλις] banned from the city, 1.83.16 (Se x t . S. 11.63) (inf. άποπροήχθαι); usu. πλύνεσκε Od . l.c. exiled A esc h l . Ag. 1410 etc. || poet, -πτολ- 1gen. subst. ptc. τά άποπροηγμένα indifferent things άπόπλΰσις -εως, ή [άποπλύνω] washing A l . in -εως and- ιδος. with negative value Z e n .1 1.48.6 (Sto b . 2.7.7g) Sens. 94.13. άποπολιτεύω [άποπολίτης] to disband a commu­ C ic.defin. 3.15.51 etc. άποπλΰτέον [άποπλύνω] verb. adj. it is necessary nity /I G 9.2.205.16 || mid. - act. /IG 9.1.32. άποπροαιρέω, contr. [άπό, προαιρέω] to remove, to wash Geop . 16.18.2. άποπολίτης-ου, ό [άπόπολις] bad citizen T heop .1 take: σίτου a piece of bread O d . 17.457 (aor. ptc. άποπλΰτης - ο υ , ό washerman T e u c .146. άποπροελών). 338. άποπλώω Ion., see άποπλέω. άποπομπαΐος -α -ον [άπομπή] that removes evil, άποπροβάλλω [άπό, προβάλλω] to hurl far for­ άποπνευματίζω [άποπνεύματος] to blow άπεψύχη expiatory, o f a goat VT Lev. 16.8, 10 etc. \ ward AP 3.1311. • άπεπνευματίσθη H sch . α6ΐ22 || = άποπέρδομαι abs. subst. scapegoat: ώς άποπομπαΐον αυτόν άποπροέηκε aor. ind act. 3. sg. poet., see άποπροΐS ch . A risto ph . Pax 891. (sc. Χριστόν) παρεπέμψαντο they sent him (sc. ημι· άποπνεύματος -ον [άποπνέω] sheltered from the Christ) as a scapegoat Iu st in . DiaL 40.4 (PG άποπροελών aor. ptc. act. o f άποπροαιρέω. wind T h ph r . Vent. 30. 6.564A) || abominable P hil A Leg. 2.52, al. άποπροηγμένος pf. ptc. mid. o f άποπροάγω. άπόπνευστος -ον [άποπνέω] exhaled G r e g . άποπομπη -ής, ή [άποπέμπω] removal of an evil, άπόπροθε(ν) [άποπρό] adv. and prep, [a]adv. from Carm. i.i.8.8. exorcism, expiation Iso c r . 5.117 || sending far off, at a distance II. 10.410, al. O d . 6.218 etc. άποπνέω [άπό, πνέω] impf. άπέπνεον || later fut. away, removal V T Lev. 16.10 L u c . Philops. 9 || ® prep. ► with gen. far from A r c h il . 19.4 etc. άποπνεύσω, mid. άποπνεύσομαι || aor. άπέπνευσα, leave-taking, farewell M en .2 333.11. άποπροθέω [άπό, προθέω] to run off AP 9.679.5 mid. άπεπνευσάμην Pa u s .2 a 130 || pf. ptc. άποπόμπιμος -ον [άποπομπή] ill-omened Ph il .2 (better άπό π.). άποπεπνευκώς A e l . V.H. 8.14.4 O act. with jut. Leg. 2.52 etc. || apotropaic, o f formulae Or ig . άπόπροθι [άποπρό] adv. away II. 23.832 Od . 5.80 mid. [a ]to blow, exhale: πυρός μένος blast of fire Cels. 6.39.34. etc. II. 6.182; όδμήν odor O d . 4.406; θυμόν the soul, άποπονέω, contr. [άπό, πονέω] to finish toiling: τά άποπροθορών aor. ptc. o f άποπροθρφσκω. i.e. die II. 13.654 = ► abs. to expire Ba t r . 99 πλεΐστα ... άποπεπόνηκας the majority is done άποπροθρφσκω [άπό, προθρφσκω] to leap away, H l d . 8.8.3 etc- I analog. (έπος) ά. στόματος to A r ist o ph . Th. 245. τίνος from sthg. AP 3.1280 (aor. ptc. άποπροθο­ utter a word (from the mouth) P in d . P. 4.11 1fig. άποποντόω, contr. [άπό, ποντόω] to throw into ρών) O r p h . A. 545. ά. την δυσμένειαν to exude malevolence P lu t . the sea S ch . So ph . A l 1297. άποπροΐημι [άπό, προΐημι] to send off, launch Them. 22.5 || causat. to cause to breathe out: άποπορεία -ας, ή [άποπορεύομαι] return march, Od . 22.82 (arrow, impf. -προΐει) || to let fall Od . ψυχάς the final breath, i.e. cause to die P in d . return, of a machine H ero Aut. 12.11| departure 22.327 (sword: aor. -προέηκε) || to send forward N. 1.47 [5] to send out an odor, smell ► τίνος A g a t h . 2.31.5 etc. || retreat P ro c .1#. 1.23.17, al. Od . 14.26 (aor.) Orph . A. 1211. of sthg. P l u t . Alex. 4.4 L u c . Tim. 15 = ► τι άποπορεύομαι [άπό, πορεύω] to depart, go away άποπροικίζω [άπό, προικίζω] to give a dowry Sc Η. (adv. acc.) AP 2.193 P lu t . QConv. 695ε; ► abs. X e n . An. 7.6.33 || to return Po l . 24.7.6 | of a O d . 2.53. otov δέ άποπνεΐ τό στόμα what perfumed breath machine H ero Aut. 6.3. άποπρολείπω [άπό, προλείπω] to leave far away your mouth exhales L o n g . 1.35.2 || to lose its άποπορευτέα [άποπορεύομαι] verb. adj. neut. pi. it (behind) H es .fr. 257.3 AP 1.1285 etc. perfume T h p h r . H.P. 9.16.2 etc. | to fart P h o t . is necessary to go away A gath . 2.22.2. άπόπροσθεν [άπό, πρόσθεν] adv. and prep, at a Lex. L . Sud s.v. [c] to blow (intrans.), o f wind: ► άποπορπάω, contr. or άποπορπίζω [άπό, πορπάω] distance 0 adv. ταΰτα μέν ουνχρή ά. σκεψάμενον άπό τίνος from some place H d t . 2.27 A r is t o t . to fasten a surgical clasp for cutting Hip p i - λέξαι, μη άπτόμενον τού άνθρώπου it is necessary Meteor. 361b 7 etc. \ impers. άποπνεΐ άπό της ATR. 12.6. to make these observations at a distance θαλάττης it has a sea breeze A r is t o t . Pr. 933a άποπραγμάτεύομαι [άπό, πραγματεύομαι] to sell without touching the patient H p . V.C. 10 || o f 27 © pass, to be blown or exhaled A r is t o t . Pr. to the point of exhaustion Co sm .1 2.52. time: πολλόν ά. much in advance Luc. Astr. 29 937a 7 (vapor) || to be turned out, of light V lu v . άπόπράμα -ατος, τό [άποπιπράσκω] sublease CU prep. ► with gen. άτε νεφών καί ύδάτων ά. Aet. Gr. 281b · Ion. epic -είω. p R e v . 18.16 (IIIBCE) etc. άεΐ του κόσμου κεκτημένοις inasmuch as they άποπνίγω [άπό, πνίγω] impf. άπέπνιγον, mid. άπόπράσις -εως, ή [άποπιπράσκω] sale /D e l o s enjoy a climate always free from clouds and pass, άπεπνιγόμην || fut. άποπνίξω || aor. άπέ- 353 Λ 38 (IH®CE). rain Plat . Epin. 987a. πνιξα II pf. ptc. mid pass, άποπεπνιγμένος || aor. άποπράσσω [άπό, πράσσω] Ο act. to claim /IG άποπροσποιέομαι, contr. [άπό, προσποιέω] to re­

i

άποπροσωπίζομαι

266

ject Ατ η . 9.402a etc. || to pretend, feign M en .3 άπόπτωμα -ατος, τό [άποπίπτω] fall, shortcom­ ing: τό μισεΐν δε τον άδελφόν αύτοϋ οϋ της κυρίως P-44 ,aL καλούμενης γνώσεώς έστιν άπόπτωμα; does ha­ άπ οπ ροσω π ίζομαι [άπό, προσωπον] to clean on e s tred of one’s brother not count as falling face PHERECR. 9άποπροτέμνω [άπό, προτέμνω] to cut off ► τίνος short of what is properly called consciousness? O r ig . Io. 2.25.161 etc. || misfortune, disaster part of sthg. O d . 8.475 etc. άποπροφεύγω [άπό, προφεύγω] to flee away P o l . 11.2.6 etc. || sin, blemish VT Judg. B 20.6, M eleag . (AP 12.133.2). 10. άποπτάμενος aor. ptc. mid. o f άποπέτομαι. άπόπτωσις -εως, ή [άποπίπτω] fall, detachment άποπτάω, contr. [άπό, όπτάω] to cook, roast H p . Mochl. 1.35 {of bone) D io sc .2 pref. 8 {of throughly S o r . 1.51.3 etc. || pass, to he fused flowers)·, Christ, γέγονεν ή σωτηρία δτε γέγονεν ή P h il . 70.4,6 {minerals). ά. salvation came into existence together with άποπτερνίζω [άπό, πτερνίζω] to (cause to) trip the fall, o f Adam Cy r .3 Cat. 14.10 || deposition, overthrow, o f political power C l it a r . 2 || PHiLOSTR./fer. 6. άποπτερϋγίζομαι [άπό, πτερυγίζω] to beat the disappearance, eclipse Da m a s c . Pr. 8, al. || wings hard T h p h r . Sem. 18 || to unfold the decadence, decline MA u r . 10.12 etc. άποπτωτικός -ή -όν [άποπίπτω] o f pers. labile, wings Eustath . 397.5. άποπτεύω [άποπτος] to have a view: εις την liable to fall: του καλού from the good O r ig . θάλασσαν of the sea Ios. A.1. 15.341. SelPs. 4.5. άπόπτησις -εως, ή [άποπέτομαι] avoidance, with­ άποπϋδάρίζω [άπό, πυδαρίζω] to kick off, break out (a dance) A risto ph . Eq. 697 {aor. άπεπυdrawal Greg .1 Cant. 2 (55.17 {cod.) {prob.fi). άποπτήσσω [άπό, πτησσω] to scare: pass, to δάρισα). be cowed Mac . Horn. 23.2 {inf. aorK pass. άποπϋέω, contr. [άπό, πύον] to suppurate H p. άποπτηγηναι v.l. PG 34.661A fo r άποπτυρήναι). EpicL 2.2.6. άπόπτισμα -ατος, τό [άποπτίσσομαι] peel A r is - άποπυημα -ατος, τό [άποπυέω] suppuration H p. ΤΟΤ. Mir. 841a 16 {conject.). Epid. 2.4.25. άποπτίσσομαι [άπό, πτίσσω] to be peeled or άποπϋητικός -ή -όν [άποπυέω] suppurating H p . shelled D ie u c h . (Or ib . 4.6.4). Epid. 2.3.6. άποπτοέω, and άποπτοιέω, contr. [άπό, πτοέω] άποπϋΐσκω [άποπυέω] to cause to suppurate: to terrify P lut . Lat. viv. 1129ε {poet.: aor. pass, to suppurate H p. Morb. 2.28. άπεπτο ίησεν) || pass, to panic, bolt, o f horses άποπυνθάνομαι [άπό, πυνθάνομαι] to inquire, Po l . 3.53.10 {pf.ptc. mid. άπεπτοημένοι). ask ► εί whether H d t . 3.154.11 ► παρά τίνος o f άπόπτολις see άπόπολις. or from s.o . Io s. A.1. 12.215. άποπτος -ον [άπό, όράω] 0 that can be seen from άποπυργίζω [άπό, πύργος] dub. signf. to defend afar, seen, visible A r is t o t . Pol. 1274a 40 etc.; έν from turrets | fig. άποπυργίζοντες λόγοι defen­ άπόπτω ήδη έχων already having in view A r r . sive sp e e c h e s ofDiagoras L . Sud. 0523. An. 2.10.3 ® °ut of sight, invisible, far off ► άποπυρίας -ο υ , ό [άπό, π υρ] (sc. ά ρτος) toasted with gen. S o p h . O.T. 762, El. 1489, α/.; έξ άπόπτου bread C rat 1 n . 106. των 'Ρωμαίων out of sight of the Romans D io n . άποπυριατέον [άποπυριάω] verb. adj. it is neces­ 6.14.2 j abs. έξ άπόπτου from far off S o p h . Ph. sary to apply warm compresses A n . Par. 32.3.9 467 P l a t . A x . 369a. (-αστέον cod.) Gr it .2 (Ga l . 12.840) etc. άπόπτυγμα -ατος, τό [άποπτύσσω] fold, tuck, of άποπυριάω, contr. [άπό, πυριάω] to apply warm clothing /IG i3.46gb 31 (VBCE) etc. compresses A n . Par. 45.3.31, al. Ga l . 12.751, άποπτύρω [άπό, πτύρω] to terrify: pass, to be 13.245 etc. terrified Ma c . Horn. 23.2, see άποπτήσσω. άποπΰρίζω [άποπυρίς] to roast, toast E p ic h a r . άπόπτυσμα -ατος, τό [άποπτύω] spit, rejection 122.1. άποπυρίς -ίδ ο ς , ή [άπό, πυρ] grilled fish C l e a r .1 A r i s t o t . Mir. 841a 16 {v.l.) etc. άποπτύσσω [άπό, πτύσσω] to turn back A en . 5 8 II fry, frying T e l . 41 {acc. άπόπυριν). άποπϋτίζω [άποπτύω] to spit, forcefully H p. 31.23 {aor. ptc. -πτύξαντες). άποπτυστέος -α -ον [άποπτύω] verb. adj. that Epid. 7 .2 5 A r isto t . H.A. 527b 22 || to gush A risto ph . Lys. 205. should be rejected C lem . Paed. 2.1.2.2, al. άποπτυστήρ -ήρος [άποπτύω] that spits out, that άποπωμάζω [άπό, πωμάζω] to uncover Z os.1 221 B. etc. rejects {the bit) of a horse O pp . 2.11. άπόπτυστος -ον [άποπτύω] spat out, detested, άποπωματίζω [άποπωμάζω] Ga l . 14.268, see άπο­ πωμάζω. abominated: θεοΐς by the gods A e sc h l . Eum. άπόρανθρον, τό see άπόρρανθρον. 1911 abs. So p h . O.C. 1383 etc. άποπτύω [άπό, πτύω] impf. άπέπτυον, mid. pass. άποράφάνίδωσις -εως, ή [άπό, ραφανίδωσις] S ch . άπεπτυόμην || fut. άποπτύσω || aor. άπέπτυσα || A rist o ph . PL 168, see ραφανιδόω. pf. mid. άπέπτυσμαι || aor. pass, άπεπτύσθην άποργάζω [άπό, όργάζω] to build, manufacture O act. to spit (out) ► with acc. II. 23.781 /IG 22. 463.84 (IVBCE). Em ped . B 115.10 X en . Mem. 1.2.54, Cyr. 1.2.16 άποργής -ές [άπό, όργη] harsh, unpleasant E r o t . PLUT. Apophth. Lac. 237a etc.·, άποπτύει δ’ 22.19 . άλός άχνην (the wave) sprayed out the sea άποργίζομαι [ά π ό, ο ργ ίζο μ α ι] to become angry spume II. 4.426 | ► τί τίνος sthg. from sthg. M e n . Sam. 3 3 8 {aor. pass, -ο ρ γ ισ θ είς) V T 2Macc. N onn . D. 36.169 j τρις άν μου προς τό πρόσωπον 5.17 {pf. ind. 3. sg. ά π ώ ρ γ ισ τ α ι). άποπτύσας after having spat in my face three άπορέγχω [άπό, ρέγ κ ω ] to snore P a r m e n . 1 (A P times Luc. Nec. 7 | fig. φόνον θερμόν έτι τον 11.4 .3 ). σίδηρον άποπτύοντα (he saw) the sword still άπορέγω [άπό, όρέγω] to stretch Hp. Fract. 1. dripping with hot blood Hld . 2.14.5 II fig· to άπορέπω [άπό, ρέπω] to slink away P o L e M.2 (A P drive off {with horror), abhor H e s . Op. 726 9-746.3). A esc h l . Eum. 303 etc. || esp. abs. in aor. to spit άπόρευτος -ον [πορεύομαι] impassable, uncrossover one’s shoulder, to avert a prophecy Eu r . able P lu t . Cam. 26.4, Mar. 39.8 {road) P h il .2 Hip. 614, al. etc. © pass, to be spat out P h il .2 Mos. 1.194 {sea) etc. Op. 123 etc. · epic pres. -D-; trag.Jut. and aor. -fi-1| 1. άπορέω Ion. see άφοράω. 2. άπορέω, contr. [άπορος] impf. ήπόρουν, mid. epic impf. άποπτύνεσκε Sc h . O d . 6.95.

άπόρθωμα ήπορούμην || fut. άπορήσω, mid. άπορήσομαι || aor. ήπόρησα, ptc. mid άπορησάμενος A e s o p . 122 || pf. ήπόρηκα, mid ήπόρημαι || ppf mid. ήπορήμην || aor. pass, ήπορήθην || jut. pass. άπορηθήσομαι O act. 0 to be without means,

be poor or needy P lat . Symp. 203ε VT Wis. 11.5, al. || to lack ► τίνος for sthg. or s.o. T h u c . 8.81.3 X e n . Cyr. 4.2.39 P lut . Demetr. 30.2 etc. 0 to at a loss, be uncertain, not know H dt . 1.191.1 etc. I ► τινι about sthg. X e n . An. 1.3.8 Iso c r . 4.147 I ► περί τίνος regarding sthg. P la t . Gorg. 462b = ► διά τι Gorg . B na.4 A n d . 4.10 = ► ές τι S o p h . Tr. 1243 = ► τι H d t . 4.179.2 P lat . Prot. 348c etc.; άποροΰσα προς την ένέργειον συμμαχίαν lacking the capacity to offer meaningful assistance H l d . 5.35.51 ► with interrog. or rel. H d t . 1.75.4, ai T h u c . 1.107.6 D e m o s t h . 3.3 etc.; ο τι λέξω δ’ άπορώ I am at a loss for words S o p h . O.T. 486; ήπόρησε όποτέρωσε διακινδυνεύση χωρήσας he did not know from which side to risk passage T h u c . 1.63.1; ά. εί ... not to know whether ... P la t . Prot. 326ε = πότερα X e n . Mem. 1.4.6 | ά. μη ... to be afraid that... P la t . AIc:2. i42d | ► with inf. A r is t o p h . Ve. 590 P la t . Pol. 262ε etc. || dialect. to raise a question or difficulty A r is t o t . Phys. 194a 15 etc.; ή άπορία ήν σύ άπορεΐς the problem that you bring up P lat . Prot. 324ε | later to confound, throw into a quandary ► τινα s.o. IR. Haer. 1.20.2 etc. © mid. and pass. 0 to be needy A n t ip h . 121.3; ήπορημένος poor C o m . 904 || to lack ► with gen. P la t . Leg. 925b 0 to be at a loss, not know, be uncertain H p . Aer. 2 H d t . 2.121.1 Eu r . I.A. 537 NT 2Cor. 4.8 etc. {used as in act); πολλά ... άπορηθείς with great uncertainty D e m o s t h . 27.53; άπορούμενος δε έγώ την περί τούτων ζήτησιν I, being quite perplexed over this whole inquiry NT Acts 25.20; άποροΰμαι έν ύμΐν 1 am at a loss concerning you NT Gal. 4.20 || o f things to be in doubt: των δεομένων γίγνεσθαι ούδέν άπορεΐται there is no doubt as to what must happen X e n . Lac. 13.7 | dialect, άπορεΐται a problem arises A risto t . E.N. 1099b 9 || subst. ptc. τό άπορούμενον object in doubt, difficulty P lat . Soph. 243b = τό άπορηθέν P lat . Leg. 799c = τα ήπορημένα A r isto t . P oL 1281a 38 0 to be in anguish: άπορία άπορηθήσεται ή γη the earth will be full of anguish VT Is. 24.19 | ήπορημένον desperate L o ng . 1.28.2 · usu. prose and com.; rar. trag. άπόρημα -ατος, τό [άπορέω] object of doubt, question, problem D e m o c r . B 11a P lat . Phil. 36ε A r is t o t . Top. 162a 17 etc. || difficulty P o l . 31.13.8. άπορηματικός -ή -όν [άπόρημα] dubious Sext . Ρ. ι.22ΐ {v.l.) etc. II gramm. dubitative, o f particles D io n .6 642.26 etc. ♦ adv. άπορηματικώς dubi­ ously S ext . S. 8.1 {v.l.). άπορησία -ας, ή [άπορέω] difficulty Eu b . 139, see άπορία. άπόρησις -εως, ή [άπορέω] question, problem T h p h r . Od 12 etc., see άπορία. άπορητέον [άπορέω] verb. adj. it is necessary to raise the question ?m h .2Plant. 43 etc. άπορητικός -ή -όν [άπορέω] inclined to hesitate P lu t . Aem. 14.9 {subst.) D io g . 9.69 etc. || dubitative Ga l . 7.661 M en .2 343.17 etc. ♦ adv. άπορητικώς hesitantly S ext . S. 7.30 etc. άπόρθητος -ον [πορθέω] not sacked, not devas­ tated II. 12.11 H dt . 6.28.1 {of cities) Eu r . Med. 826 Luc. Demosth. 48 etc. άπορθόω, contr. [άπό, όρθόω] to straighten H p . NatMul. 40 || to direct, guide uprightly S o p h . Ant. 636 P lat . Leg. 757ε etc. άπόρθωμα -ατος, τό [άπορθόω] building, con-

άπόρθωσις

267

άπόρρησις

perl.) I ► with inf. άποροι προσμίσγειν difficult to 10.28.4 (v.l.) P l u t . Fac. lun. 933c | slipping (of grapple with Hdt . 4.46.3; προσφέρεσθαι άποροι a sick person on the bed) |[ extens. madness, difficult to approach H dt . 9.49.2 (horsemen) \ craziness V T (Aq.) iSam. 25.25, al. || astr. in doubt: άποροι όντες τής πίστεως to waver in separation, cessation I u n c . (Sto b . 4.50.27) the faith [Ath anas .] Apoll. 2.18 1| subst. τό άπο­ etc. ρον and τά άπορα quandary, difficulty, uncer­ άπορρέω [άπό, ρέω] impf. άπέρρεον || fit. άπορtainty H dt . 8.53.1 etc.) έν άπόροις είναι to be ρεύσω, mid. άπορρεύσομαι A l . in Sens. p. 57 deep in toils X e n . An. 7.6.11; των παρουσών συμ­ P l o t . 4.7.5 and usu. pass. (intrans.) άπορρυήφορών τό ά. the insolubility of the present mis­ σομαι || aors. άπέρρευσα || pf. άπερρύηκα || aorK fortunes H ld . 2.15.1 I with inf. D em o cr . B 8; pass, (intrans.) άπερρύην | ptc. άπορρυείς; act. έν άπόρω ε’ίχοντο θέσθαι τό παρόν they did not withfut. mid. and pass, to flow out, drain, dis­ know how to set the situation straight T h u c . gorge ► άπό τίνος from sthg. H d t . 4.23.3 = ► 1.25.1 || άπορον or άπορά (έστι) and inf. it is dif­ έκ τίνος P l a t . Criti. ii3e etc. - ► τίνος P l a t . ficult, it is impossible P in d . 0 . 1.52, al. T h u c . Tim. 67c (offlame) | ► abs. A e sc h l . Ag. 1294 2.77.1 etc. || compar. -ώτερος | superl. -ώτατος ♦ (ofblood) || to detach, drop H dt . 1.193.5 (fruit) adv. άπόρως at a loss, in a quandary, in difficul­ D e m o s t h . 22.70 (leaves) P lat . Phaedr. 2461! ties A n t ip h o 1.1 T h u c . 1.82.5 (compar.) etc. || (wings) A r isto t . H.A. 518a 14 (skin) Hld . 1.1.4 compar. -ωτέρως | superl. -ώτατα. (cups) etc. I of pers. άπερρύη τοΰ ίππου he fell άποροΰω [άπό, όρούω] to rush out I I. 11.145 etc. || from the horse P lut . Eum. 7.51| to escape, fade, to leap back O d . 22.95 etc. II to rise, stand, o f be lost, from memory S o ph . AL 523 A n . Subl. columns Pin d . fr. 33d.6 · aor. άπώρουσα, poet. 33.3 || of pers. to break up, go away: άλλήλων άπόρ-. from one another P lat . Leg. 776a | ► άπό τίνος άπορραγάς -άδος, ή [άπορρήγνυμι] fragment: είναι from s.o. Po l . 5.26.11 | τής αυλής from court άπορραγάδας τοΰ ήλιου τούς άστέρας that the P l u t . Arat. 51.11 ► abs. to disappear, slip away stars are fragments of the sun H ipp o l . Haer. P o l . 5.15.7 I to scatter, o f an army VT iMacc. 6.25.4. 9.7 || astr. to be separated S erap .2 (CCA 1.101, άπορραθϋμέω, contr. [άπό, ραθυμέω] to give one­ al.) · contr. pres, only with hiatus of identical self up to idleness, fail to take seriously P la t . sounds (εε > ει) | later epic -είω N ic. Th. 404 || Rp. 449c D e m o s t h . 8.75 I ► τίνος sthg. X e n . aor. ptc. pass, άπορρυηθείς H ero Pn. 1.25. Mem. 3.7.9. άπόρρηγμα -ατος, τό [άπορρήγνυμι] fragment άπορραθϋμήτως [άπορραθϋμέω] adv. failing to P l u t . Di. 46.4. take seriously I u l . 4.252a. άπορρήγνυμι [άπό, βήγνυμι] impf. άπερρήγνυν, άπορραίνω [άπό, ραίνω] O act. to spatter, spread mid. άπερρηγνύμην || fut. άπορρήξω || aor. H d t . 2.93.1,2 (with partit. gen.) A r is t o t . HA. άπέρρηξα, mid. άπερρηξάμην || p f άπέρρωγα, 567a 31 etc. & mid to sprinkle /IG i3.297.i7, mid. pass, άπέρρηγμαι || pp f άπερρώγειν, mid 301.19 (VBCE) © pass, to be scattered D io s c .2 pass. 3. sg. άπέρρηκτο Ga l . 3.857 || aorK pass. Eup. 1.235, at. || to be dissolved O lym p .2 in άπερραγην | ptc. άπορραγείς and aors. άπορρηMeteor. 228.6 (dub.). χθείς P ho t . Bibl. 308 b 32 || Jut. pass, άπορραάπορραΐς -ΐδος v.Lfor αίμορρΐς A r is t o t . H.A. 530a γήσομαι O irons, act. to break, shatter: δεσμόν a chain II. 15.264 etc.) πνεΰμ’ άπέρρηξεν βίου ,19‘ άπορραίω [άπό, ραίω] to strip, deprive: τινά τι s.o. he broke out the breath of his life (= he died) of sthg. O d . 1.404, al. etc. = τινά τίνος H e s . Th. A esch l . Pers. 507 (cf. AP 7.313.1); άπέρρηξεν τήν ψυχήν he broke out his soul V T 4Macc. 9.25; 393άπόρρανθρον -ου, τό /IG 12.3.248.18 /P rien . 158, τείχη άπορρήξαντες άπό τής ... πόλεως having see άπορραντήριον. broken down the walls leading out of the city άπορραντήριον -ου, τό [άπορραίνω] vial of lustral T huc . 4.69.4; ά. τι άπό τίνος to strip sthg. from water, font E u r . Ion 435 etc. sthg. VT Lev. 13.56 || to deprive ► τινά τίνος s.o. άπορραντίζω A l .6 1.13 (1.517.4), see άπορραίνω. of sthg. Ios. B.I. 1.45, al. || Jig. ά. τον θυμόν to άπόρραξις -εως, ή [άπορράσσω] ball game P o l l . burst out in anger D io n . Rh. 9.5; ά. φωνήν to 9.103 etc. send out a booming voice Luc. Am. 43; ά. (sc. άπορράπίζω [άπό, ραπίζω] to drive off, chase out λόγον) to rise to speak abruptly A pr . 14.811 εαυ­ άποροποίητος -ον [ποροποιέω] impermeable A p o l l o d .3 141.1 etc. | pass. A r is t o t . Div. 464a τόν ά. τίνος to detach or separate oneself from S e x t . S. 8.309. 26 to throw back (the breath), in pronouncing r s.o. or sthg. P lut . Marc. 27.1 Ios. AI. 10.37 II in~ άπορος -ον [πόρος] 0 lacking a passage, im­ D io n . Comp. 14.17. trans. to secede, go away VT Job 39.4 © intrans. passable, impossible to traverse P la t . Tim. άπορράπιστέον [άπορράπίζω] verb. adj. it is nec­ mid. pass, (with pf. act.) to break off, secede, 25d {sea), al. X en . An. 2.4.4 {road), 2.5.18 essary to reject E u s t a t h . 310.23. separate H dt . 2.29.2 T h u c . 5.10.8 etc. | ► άπό {mountains) [S] resourceless S o p h . O.C. 1735, άπορράπτω [άπό, ράπτω] to sew up H d t . 1.123.4 τίνος from s.o. or sthg. H d t . 8.19.1 etc. \ in pf. aL T h u c . 2.59.2 etc. | lacking means, inept P l u t . E s. cam. 2 997a etc. (alsofig.)·, ά. τό στόμα ptc. act. φηνή άπερρωγυΐα quavering voice A r is ­ A r is t o p h . Nub. 629 etc. || needy, poor T h u c . τινός to stop s.o.’s mouth A e sc h n . 2.21 1| pass. tot . Aud. 804b 20 || to break out ► τίνος from 1.9.2 A r is t o t . Pol. 127b 9 etc.) δίαιτα ταπεινή καί Ga l . i8(2).67i (pf.ptc. mid. άπερραμμένα). sthg. P in d . P. 4.198 || pf. ptc. act. άπερρωγώς: of ά. poor and wretched standard of living P lat . άπορράσσω [άπό, ράσσω] to reject D io n . 6.5.1 pers. unrestrained, dissolute Luc. Pseudol. 17; Leg. 762ε [c] confounding, difficult, impossi­ DCa ss . 56.14.3. of things absurd S e x t . S. 8.165 || intrans. in aors. ble (to overcome) H d t . 5.3.2 etc.; άνεμος μέγας τε άπορραψψδέω, contr. [άπό, ραψιρδέω] to recite άπορρήξας άπό δεσμών having broken free from καί ά. a strong and irresistible wind H d t . 6.44.2; epicverses, speak like the rhapsodes X en . Cyr. the chains P h i l i p .1 ( A P 9.240.3) · also -νύω άπορα ... πάθη irremediable ills S o p h . Ph. 854 3.3.54 (aor. ptc. -ωδήσας). απά-ρήσσω. (cf. O.C. 513); φόβον άπορον έμβαλόν inculcating άπορρέζω [άπό, ρέζω] to sacrifice T h e o c r . (AP άπορρηθη- aor. andfut. pass., see * άπείρω. an unshakeable terror P la t . Leg. 698b; χαλε­ 9.437.15: aor. inf. άπορρέξαι: v.l. έπιρρέξειν). άπόρρημα -ατος, τό [άπείρω] prohibition P la t . πόν ήρου καί ... παντάπασιν άπορον you have άπορρέμβομαι [άπό, ρέμβω] to be distracted ► Pol. 296a. posed a difficult and quite unanswerable ques­ τίνος from sthg. M A u r . 3.4 || ► abs. to be άπόρρηξις -εως, ή [άπορρήγνυμι] rupture, o f an tion P la t . Soph. 237c; a. ήμΐν ή μετά τοΰτο έ'σται diverted, hesitate M A u r . 4.22. abscess A ret . S.A. 2.1.5 II (abrupt) separation ζήτησις the inquiry that follows from this one άπόρρευμα -ατος, τό [άπορρέω] that which drips Ios. A.1. 19.212. will be impossible for us P la t . Pol. 284b || T h e o g n o s t . 79. άπόρρησις -εως, ή [άπείρω] interdiction, prohi­ difficult to obtain or procure P lat . Rp. 378a άπορρευματίζω [άπόρρευμα] to drain, clean bition P la t . Soph. 258c D e m o s t h . 33.31 etc.·, (opp. εύπόριστος) jj of pers. unapproachable, PAe g . 1.100. δίκη τής άπορρήσεως legal proceedings against intractable E u r . Bac. 800 T h u c . 4.32.4 (su- άπόρρευσις-εως,ή [άπορρέω] outflow, drain P o l . the interdiction Is. 2.29 || refusal P lu t . Mar.

straction/DELPH. 3(5)·74·ΐ5 (IVBCE) etc. άπόρθωσις -εως, ή [άπορθόω] upright guidance E u s t a t h . 1531-66. άπορία -ας, ή [άπορος] 0 difficulty of passage (by land and sea) X e n . An. 5.6.10 [0 lack of means, neediness, indigence, privation T hu c . 1.123.1 Cr it i . B 44 FdV P lut . Pomp. 67.1 etc. || lack ► with. gen. A rist o ph . Ran. 806 {of men) T hu c . 1.11.1 {of food) etc.·, άπώ^λυντο ... άπορίφ τοΰ θεραπεύσοντος they died for lack of s.o. to care for them T hu c . 2.51.5 0 quandary, difficulty, anxiety, uncertainty H d t . 1.190.2 {pi.), al. P lat . Tim. 22d etc. {frequently with είναι έν or εχεσθαι and dat. to be in); ές άπορίην πολλήν άπιγμένος having come into grave difficulties H dt . 1.79.2 I ► with gen.: ά. τοΰ μή γινώσκειν τό θειον difficulty because of failure to recognize the divine HP. M.S. 1; των Σκυθέων τήν άπορίην the difficulty of encountering the Scythians Hdt . 4.83.1; διά τήν απορίαν τοΰ άποκτείναντος on account of the difficulty of finding the killer A ntipho 2.4.2; απορία μεν τή κατά τήν Άνθίαν, άπορία δέ των επιτηδείων in a quandary over the fate of Anthias and also over their lack of means X en .1 5.10.5 || anxiety, dejection H p. Epid. 5.42 P lat . Leg. 709a etc. || dialect. question, problem, difficulty Plat . Prot. 321a, al. A risto t . Top. 145b 1 P lu t . Symp. 153ε (pi.) etc.) άπορίφ τήν άπορίαν λύοντες solving one difficulty with another D io d . 1.37.7; έδόκεεν αύτέοισι τό χρήμα θωύματος καί άπορίης άξιον the phenomenon seemed to them worthy of marvel and inquiry L uc. Astr. 3 | perplexity Plut . Symp. 153! [0 repudiation P lat . Men. 78ε {opp. πόρος) || personlf Άπορία, ή Aporia (Need) P lut . Them. 21.2 · Ion. -ίη. άπορικός -ή -όν [άπορία] deprived of means, resourceless pRoss. 5.54.2, al. (IICE) p BGU 390.8 (IIICE). άπορίπτω Pin d . P. 6.37, al., poet, for απορρίπτω, άποριφή Ca t e n a Cath. Apoc. 12.9 (p. 359.18), see άπορριφή. άπορνεόω, contr. [άπό, δρνις] to turn into a bird A p o l l o d .7 1.7.4 etc. I pass. CH exc. 26.19 (pf mid άπωρνέωται) etc. άπορνέωσις -εως, ή [άπορνεόω] transformation into abirdS ch . A r ist o p h . A v. 212. άπορνΐθόομαι, contr. [άπό, όρνιθόομαι] to become a bird Strab . 6.3.9 Hera c lit .3 35 etc. άπόρνυμαι [άπό, όρνυμι] to move on, depart II. 5.105 He s . Th. 9 AP 1.800.

άπορρήσσω

268

5-8 || repudiation, denunciation (of a treaty) s.o. Hdt . 1.153.2 | τούτο άπέρριψε τό έπος this is POL. 14.2.14 || yielding, capitulation A r ist id .1 the speech he let out H dt . 6.69.4 || to expel, banish A e sc h l . Ch. 914 || to reject, spit out, Or. 5.45. άπορρήσσω [άπό, ρησσω] Later Pa u s . 10 .15.5 etc., vomit T h p h r . C.H. 19.4 etc. || to unseat P lut . see άπορρήγνυμι || άπορρήττω P h i l ? Fug. 14 6 , Arist. 14.6 || fig. to forget, let slip away X en .1 1.16.5 II later intrans. to throw oneself (into Sfer. 3.28. άπορρητέον [άπείρω] verb. adj. it is necessary to the sea) NT Acts 27.43 © pass, to be thrown forbid DC h r . 7.133. away, be set aside or downgraded Hdt . 1.32.1 απόρρητος -ον [άπείρω] [a ) forbidden, barred, A esc h l . Eum. 215 etc. || to be emitted or pro­ prohibited ► with dat. S oph . Ant. 44 etc. | nounced, o f words Hdt . 4.142 A esc h l . Suppl. έξάγων τάπόρρητα exporting banned goods 484 etc. || to be expelled or exiled: γης from A rist o ph . Eq. 282 (cf. Ran. 362); άπόρρητον one’s homeland S o ph . Ai. 1019 | έκ θεών from μηδέν ποιούμενοι considering nothing forbid­ the assembly of the gods X en . Mem. 2.1.31 | den Plat . Leg. 932c | hidden: δωμάτιον cham­ άπερριμμένοι exiles, convicts D em o sth . 18.48 · ber A ch . 6.4.2 0 immentionable, secret H dt . poet, and later άπορι- NT Lc. etc. || also άπορρι9.94.1 A risto t . E.N. 1111a 9 etc.; έν άπορρήτω in πτέω, άπορριπτεΐς ... | impf άπερριπτούμην || pf. secret Plat . Theaet. 152c = έν άπορρήτοις Po l . ptc. mid pass, άπορρεριμμένος T heod .8 epist. 2.21.4 = 81’ άπορρήτων Plat . Rp. 378a C ha rit . 479-58\ 4.6.3 etc.; κύριον καί ρητών καί άπορρήτων arbiter άπορριφή -ής, ή [άπορρίπτω] rejection, rebuff, of what can and cannot be said D em o sth . expulsion Catena Mat. 9.32 (p. 73.2) S ch . 1.4 I τάπόρρητα secrets Dem o sth . 21.200 = (re­ Eu r . Hec. 675 · also άποριφή Catena Cath. ligious) mysteries A rist o ph . E c. 442 (cf. P lat . Apoc. 12.9 (p. 359.18). Phaed. 62b) | with inf. and neg.: άπόρρητα ποιεύ- άπορρίψιμος -ον [άπορρίπτω] that should be μενος προς μηδένα λέγειν ύμέας άλλον consider­ rejected A r t em id . 5.85. ing (these words) secret, such as you should not άπόρριψις -εως, ή [άπορρίπτω] rejection, throw­ repeat to anyone else Hdt . 9.45.11 in the area o f ing off Hp. Acut. 42. mysteries ούτός έστιν ό ά. αύτοΐς λόγος καί μυστι­ άπορροή -ής, ή [άπορρέω] outflow, flow E u r . κός this is the secret account that they cannot Hel. 1587 (of blood) etc. | surface of the flow reveal H ip p o l . Haer. 5.7.21 || unsayable, inef­ (of water) D io d . 2.8.2 || effusion, exhalation, fable E u s.1 ETh. 3.3.5 (of divine discernment) emanation E m p e d . B 89 P lat . Phaedr. 251b etc. || not to be spoken of, abominable, horri- (of beauty) A r is t o t . Pr. 908a 21 P lu t . Sol. 23.7 bile P l a t . Leg. 854ε Dem o sth . 21.149 etc-'>τρό- etc. || outflow, loss P lo t . 2.1.4. πον κολάσεια άπόρρητον a horrendous punish­ άπόρροια -ας, ή [άπορρέω] outflow, flow X e n . ment C ha rit . 1.5.5 II unmentionable, shame­ Hel. 5.2.5 etc. || effusion, emanation A r is t o t . ful, of the genitalia A n . Subl. 43.5 P l u t . Aet. Sens. 438a 4 E p ic . 2.46.5 etc.; ά. τής τού Gr. 284a || unfamiliar, of words L u c . Hist, con- παντοκράτορος δόξης emanation of the glorious scr. 44 || compar. -ότερος ♦ adv. άπορρήτως in­ omnipotent (wisdom) VT Wis. 7.25; τό ... άγιον expressibly P hilo str . LS. 2.18 || secretly Eu- πνεύμα άπόρροια είναι φαμεν τού θεού, άπορρέον n a p . p.

263.

καί έπαναφερόμενον ώς άκτΐνα ήλιου we say that

άπορρΐγέω, contr. [άπό, ριγέω] to tremble, be the Holy Spirit is an emanation of God that afraid ► with inf. Od . 2.52 (pf.3. pi. άπερρίγάσι). flows out and is borne back like a ray of the sun άπορρΐγόω, contr. [άπό, βιγόω] to shudder, be A t h e n a g . Leg. 10.4 (PG 6.909B) || outflow, loss P lo t . 2.3.11 || exhalation O r ib . 9.15.6 || astr. cold A r isto t . Pr. 862b 37. άπορριζόω, contr. [άπό, ριζόω] to eradicate A l c i - separation S e r a p .2 (CCA 1.100) | influence, of planets G e m . 2.14. ph r . 3.30.5 etc. άπόρριμμα -ατος, τό [άπορρίπτω] garbage, waste άπορροιβδέω, contr. [άπό, ροιβδέω] to make re­ E pip h . Haer. 37.1.10 (conjectfor άπόρρυμα). sound, cause to be heard S o ph . Ant. 1021 άπορρΤνάω, contr. [άπό, βινάω] to polish Str a b . N onn .D. 2.257. 7.3.18. άπόρροος -oov, contr. άπόρρους -ουν 0 [άπορρέω] άπορρίνημα -ατος, τό [άπορρινάω] filing Da p h . outflowing, emanating A n t ip h . 55.8 0 [άπό, 370.1 etc. ρους] subst. b άπόρροος flow, current Eu r . Jr. άπορριπϊζω [άπορρίπτω] to disperse by blowing, 223.113 || issue, branch A r ist id .1 Or. 36.74 (of blow away A r i s t o t . Pr. 947a 20 etc. the Nile), 36.87 (o f the sea). άπορριπτέον [άπορρίπτω] verb. adj. it is necessary άπορροφέω, contr. [άπό, ροφέω] to sip X e n . Cyr. to reject H ld . 7.17.2 etc. 1.3.10 (wine). άπορριπτέω, contr. X en . Hel. 5.4.42 etc., see άπορρυΐσκω [άπορρέω] to flow away Eustath . 1625.65. άπορρίπτω. άπόρριπτος -ον [άπορρίπτω] set aside P r o c . epist. άπόρρυμα -ατος, τό [άπορρέω] aporrhyma, Egyp­ 116. tian liquid meas. E p ip h . Mens. 21 (43.272C), al. άπορρίπτω [άπό, ρίπτω] impf. άπέρριπτον, mid άπόρρυμμα -ατος, τό [άπορρέω] residue (o f pitch) pass, άπερριπτόμην || fut. άπορρίψω, mid άπορ[Ga l .] Rem. 14.435. ρίψομαι I] aor. άπέρριψα, mid άπερριψάμην || pf. άπορρΰπαίνω [άπό, ρυπαίνω] to blacken, be­ άπέρριφα Po l . 1.40.15, ai, mid pass, άπέρριμ- smirch: pass, to be blackened, dirty S oph . μαι II ppf άπερρίφειν, mid pass, άπερρίμμην || Ichn. 153 (prob.). aor. pass, άπερρίφθην and aor1. pass, άπερρί- άπορρύπτω [άπό, ρύπτω] to clean Luc. Gall. 9 φην II fut. pass, άπορριφήσομαι and άπορριφθή- etc. || m id to clean oneself P lut . Sul. 36.4 A el . σομαι So p h . Ai. 1019 O act. to throw away, re­ N.A. 9.62 etc. ject, put down, put away ► with acc. II. 9.517 άπόρρΰσις -εως, ή [άπορρέω] outflow, effusion (anger), aL Gorg . B na.20; την χλαμύδα the Pol . 4.39.10 etc. | excrement: ή ά. ή άπό τών cloak P lut . PhiL 2.4; τω κυν'ι άπορρίψατε αύτό σωμάτων αύτών the excrement of their bodies (sc. κρέας) throw it (sc. the meat) to the dog Ep ip h . Haer. 26.11.4. V T Lev. 22.30 I ofpers. ά. τινά άπό τού προσώπου άπόρρυτος -ον [άπορρέω] flowing, outpouring αύτοΰ drive s.o. out of his sight VT 2Kgs. 13.23; H e s . Op. 595 etc. || subject to effusion P lat . ά. τινά άπό σωτηρίας to deprive s.o. of salvation Tim. 43a A r isto t . Meteor. 353b 32 etc. || VT Job 30.22 || to throw: ές τινα έπεα words at equipped with a drain X e n . Hip. 4.3.

άποσβέννϋμι άπόρρυψις -εως, ή [άπορρύπτω] cleaning Α τ η . 9.409c II fig. purification [Iambi.1] Pyth. 17.74 || medic, cleansing O r ib . 5.21.4, al. άπορρώξ -ώγος [άπορρήγνυμι] 0 adj. craggy, steep O d . 13.98 X e n . An. 6.4.3 Ca l l im . H. 5.41 VT iMacc. 14.45 etc.; έξ άκρης άπορρώγος from the top of a sheer cliff (by the sea) A po llo n .1 (AP 7.693.3) 0 subst. ή άπορρώξ detached section, branch (of rivers) II. 2.755 O d . 10.514 || effusion, dripping O d . 9.359 ( o f nectar and ambrosia) || emanation O r . (Lu c . Alex. 40); Έρινύων άπορρώξ offspring of the Erinyes A r ist o ph . Lys. 8 11 1| part, portion N ic. Th. 518 etc. || cliff, precipice Po l . 7.6.3 VT 4Macc. 14.16 etc. || abyss Ios. B.1. 1.405. άπορύπωσις -εως, ή [άπορρύπτω] ablution CAP. 7.22.5. άπορύσσω [άπό, ορύσσω] to dig out G loss . άπορφάνίζω [άπό, ορφανίζω] to orphan, deprive: pass, inpf.ptc. mid. άπωρφανισμένους orphaned A e sc h l . Ch. 249; aor.pass, άπορφανισθέντεςάφ’ υμών ... προσώπω ού καρδίφ deprived from you ... physically, not at heart NT iThess. 2.17; ► with gen. οίονε'ι άπορφανισθή τής προνοίας αύτοΰ as if he were bereft o f his foresight Ba s . Is. 42. άπόρφΰρος -ον [πορφύρα] lacking the purple P lu t . Ant. 71.3 (toga). άπορχέομαι, contr. [άπό, όρχέομαι] to lose be­ cause o f a dance: aor. άπορχήσαο τον γάμον you have danced away your marriage H d t . 6.129.4. άπος v.l., see αιπος. άποσάλεύω [άπό, σαλεύω] Ο act. to be at anchor (offshore) T h u c . 1.137.2 D e m o sth . 50.22 etc. | to set sail: άπεσάλευε τής γής he set sail A c h . 2.17.1 || fig. to set off, depart: τίνος from sthg. Plu t . Am. prol. 493d || to shake Io s. B.I. 7.62 || trans. to shake, remove Ga l . 6.141 © pass, (with fut. mid) to be shaken, medic. R u f . N.C. 12.3 | fig., o f opinion A r r . EpictD. 3.26.16. άποσαρκόω, contr. [άπό, σαρκόω] O later Christ, act. to give physical form, consider corporeal: την τής θεότητος φύσιν the nature of the divine Gr e g .1 ApolL 158.8 © mid pass, to be made flesh A ristot . Pr. 865b 30 (dub. signf.) etc. || to be separated from the body Ath an as . (Ch ro n Pa sc h . 223). άποσάρκωσις -εως, ή [άποσαρκόω] Christol. trans­ formation into flesh Cy r LHDiv. 21 (77.1113A). άποσαρόω, contr. [άπό, σαρόω] to sweep: fig. pass. to be swept away, o f sins M e t h . Symp. 9.4.247. άποσάττω [άπό, σάττω] to unload, camels VT Gen. 24.32 || to plug, fill D in a r , fr. 13 D ip h . 4 2.4 1 1| mid. to overeat P h il em . 71.1. άποσάφέω, contr. [άπό, σαφής] to clarify, specify P lat . Prot. 348b L u c . Hist, conscr. 52 etc. άποσάφηνίζω L u c . Iupp. trag. 27 (v.l.), see άποσάφέω. άποσβέννϋμι and άποσβεννύω [άπό, σβέννυμι] impf. άπεσβέννυον Ath a n a s . Ant. (PG 26.848B), mid άπεσβεννύμην || jut. άποσβέσω, mid άποσβήσομαι P lat . Leg. 805c || aors. άπέσβεσα || aorr. άπέσβην, mid 3. sg άπέσβετο || p f άπέσβηκα, mid pass, άπέσβεσμαι || ppf. άπεσβήκειν, mid pass. 3. sg. άπέσβεστο || aor. pass, άπεσβέσθην || Jut. pass, άποσβεσθήσομαι O trans. act. to quench, extinguish A r ist o ph . PI. 668 etc. I fig., o f evils P lat . Rp. 556a | to destroy VT Sir 43.21 1| gramm. to lose (the accent) A p 7. Pron. 36.4 1| fig. ή Περσίς άποσβέσει την ξένην the Persian will put the stranger in the shade (sc. in beauty) C harit . 5.3.6 © intrans. mid. andpass. (with aorT. and pf. act.) to go out, be extinct, faint, cease Pa r m . B 8.2 Ly s . 1.14 P lat . Leg. 805c X e n . Lac. 13.3, al. etc. || to be destroyed, disappear VT Is. 10.18.

άπόσβεσις άπόσβεσις -εως, ή [άποσβέννυμι] extinction A ris τοτ. ΑΡο. 93b ίο etc. άποσειρόω, con.tr. [άπό, σειρόω] to filter P h ilu m . Ven. 23.3 etc. άποσείρωμα -ατος, τό that which is filtered p C o l l . 4.10 (IIICE). άποσειρωτόν -ου, τό [άπό, σειρά] linear or liquid measure VT (Luc.) Chr. 1.23.29 · also -σιρωτόν and -σηρωτόν. άπόσεισις -εως, ή [άποσείω] shaking Po l l . 4*101 (licentious dance). άποσείω [άπό, σείω] Ο act. to shake, agitate M e n . fr. 60.2 T h ph r . C.P. 1.20.3 © mid to shake off, unseat, o f a horse E pim . B 2.2 H dt . 9.22.1XEN. Cyr. 7.1.37 1fig. A risto ph . Ran. 346 (grief), Lys. 670 (old age) L u c. Tim. 6 (sleep) etc. || to refuse ► with inf. Χριστόν άνακρίνειν

άποσκίμπτω

269

nosed: pass, άποσεσιμώμεθα την ρίνα we have from the north wind A r r . EpictD. 3.22.65. snub noses L uc. DMort. 29.2 1| naut. to deviate, άποσκευάζω [άπό, σκευάζω] O act. to demolish, make a changeover T h u c . 4.25.5 etc. take off: την οροφήν the roof Ly c u r g . 128 || άποσίμωσις -εως, ή [άποσΐμόω] naut. naval switch to cleanse, strip, the house VT Lev. 14.36 || to or maneuver A p p . 16.71. get rid of: ταύτην άποσκευάσαντες έρριψαν they άποσιτέω, contr. [άπόσιτος] to stop eating L uc. offloaded it (sc. the head) and threw it away Asin. 33 || to have no appetite Ga l . 16.729. A c h . 8.16.3 ® mid. to carry o ff baggage D io n . άποσϊτία -ας, ή [άπόσιτος] aversion to food, lack 9.23.8 etc. (I to unload oneself ► τι of sthg. P o l . o f appetite H p . Aph. 6.3 A n . Par. 37.2 etc. || 2.26.6 etc. I ► τινα of s.o. L u c. Cal. 12, 53.1 (to abstinence, fast P o r p h . Abst. 1.27. kill) Ga l . 8.19 (tofail to take into consideration) άποσϊτικός -ή -όν [άπόσιτος] that takes away the etc. || to reject Ios. B.1. 2.463, al. etc. || to transfer appetite H p. Prorrh. 1.100. D io d . 13.91.1 I u l . 3.66d || to differ: τήν διήγησιν άπόσιτος -ον [άπό, σίτος] that has not eaten, the account H l d . 5.1.14 © pass, to be expelled fasting Luc. Hist, conscr. 21 H l d . 8.7.5 O r i b . or eliminated [Diosc.2] Th. pref. (55). 8.12.2 etc. || starving P h il o n . 1 || that has no άποσκευή -ής, ή [άπό, σκευή] [a ] baggage P o l . appetite H p. Epid. 1.26 P lu t . QConv. 635c Ga l . 1.66.7, od etc. (sg. andpL) || household goods VT Gen. 14.12, al. Ez. 209 (-σκέυ-) etc. | all 9.358 etc. αποσιωπάω, contr. [άπό, σιωπάω] to be silent, members o f the house V T Exod 10.24 | the whole people, aside from the adult males VT shut up I so c r . 12.215 P o l . 30.19.9 P lu t . Ale. 10.4 (pausing during speech) etc. || to keep Exod 12.37 I in the army attendants VT Iud. secret, refrain from saying L u c. Pise. 29 etc. 7.2 || excrement, filth S t r a b . 14.1.37 (v.l.) άποσιώπησις -εως, ή [άποσιωπάω] act of falling [b]suppression, elimination Io s. A.1. 18.2.4(41). silent (pausing in speech) P lu t . Alex. 52.1 etc. || άπόσκημμα -ατος, τό [άποσκήπτω] prop, support rhet. reticence, aposiopesis D e m .2 103 P l u t . A e s c h l . fr. 18 || medic. Ga l . 9.482, i8(2).i33 QPlat. 1009ε Q u in t . 9.2.54 etc. || f . I in Pt o l .4 etc., see άπόσκηψις. Tetr. 192 (ύποσ-). άποσκηνέω, contr. [άπόσκηνος] t o p i t c h c a m p άποσκάλλω [άπό, σκάλλω] to scrape off AG Bek. a p a r t X e n . An. 3 .4 .3 5 . 428. άπόσκηνος -ον [άπό, σκηνή] c a m p e d a w a y f r o m άποσκάπτω [άπό, σκάπτω] to dig trenches P la t . o t h e r s , t h a t l i v e s i n i s o l a t i o n X e n . Cyr. 8.7.14. Leg. 760ε (for defense) X e n . An. 2.4.4 (to cut a άποσκηνόω, contr. [άπόσκηνος] 0 abs. t o m o v e road) etc. || fat. pass, άποσκάφήσεται (οδός) the t h e t e n t or a b o d e P l u t . Demetr. 9.6 V T Gen. road will be dug P o ly a e n . 5.10.3. 13.18 || t o p i t c h t h e t e n t f a r a w a y ► with gen. άποσκάρίζω [άπό, σκαρίζω] to writhe VT Judg. A from s.o. or sthg. P l u t . Eum. 15.4 | fig. P l u t . 4.21, see άπασκαρίζω. QConv. 627a | b ] trans. (fig.) t o k e e p a w a y : άποσκαφή -ης, ή side ditch C h o e r o b . Theod. μακράν άπεσκηνώκει τά ώτα των Μουσών he 2.103.12. pitched his ears far from the Muses P l u t . Alex, άποσκεδάννϋμι and άποσκεδαννύω [άπό, σκεδάν- fort. 334b. νυμι] Ο act. to disperse, scatter ► with acc. O d . άποσκήπτω [άπό, σκήπτω] O trans. t o s h o o t 11.385 || to remove, dismiss II. 19.309 || fig. to (from above), ές οικήματα ... βέλεα arrows onto reject, chase out O d . 8.149 (tmesis) S oph . O.T. the houses H d t . 7.10ε || fig. t o u n l o a d , d r o p ,

άπεσείσατο he refused to cross-examine Christ, o f Pilate N o n n . Ev. 18.150 || to shake oneself A risto t . H.A. 560b 8 I to shake: τάς χεΐρας ά. άπό δώρων to shake the hands in refusal of gifts V T Is. 33.15 © pass, to be shaken, removed H d n .1 5.2.1 (pf. mid. -σεσεΐσθαι) etc. άποσεμνϋνω [άπό, σεμνός] O act. to exalt, mag­ nify Plat . Theaet i68d etc. © mid. and pass. to put on airs, assume a dignified posture or form A risto ph . Ran. 703 (fat. mid) A risto t . Poet. 1449a 20 (aor. pass, -ύνθη: of tragedy) etc. άποσεύω [άπό, σεύω] O act. to chase out, expel N ic. Th. 77 A gath . (AP 9.642.5) © mid. = act. AP 1.805 ® mid. and pass, (in aor. andpf.) to run off, escape II. 15.572 (aorr. άπέσσΰτο), al. H e s . Th. 183 (aor. pass. 3. pi. άπέσσϋθεν) Bacch yl . Epin. 11.82 (ptc. άπεσσύμεναι) || to go away, die X e n . Hel. 1.1.23 (fac. aor. 3. sg. άπεσσύα). άποσήθω [άπό, σήθω] to sift D io s c .2 5.88 || fig. to examine, exhaust Ath . 13.591c. άποσημαίνω [άπό, σημαίνω] O act. to signal, give signs, warn (with symptoms), signify ► περί τίνος concerning sthg. H d t . 5.20.2 | ► τι sthg. Io s. A.1. 1.103, al- P l u t . Sul. 7.7 etc. || to allude ► 138 etc. © mid to disperse, drive off ► with acc. εϊς or πρός τινα to s.o. T h u c . 4.27.5 etc. || medic. P la t . Α χ . 365ε © pass, to be dispersed ► έκ to present with symptoms H p. Int. 3, al. || to τίνος from some place H d t . 7.91 (aor. pass.) || give unfavorable signs: τινι to s.o. P h ilo str . to leave: τής φάλαγγος the phalanx X en . Hel. Ap. 2.33 © mid. 0 to demonstrate, prove Hdt . 5.4.42 I άπό του στρατοπέδου camp X en . An. 9.71.2 etc. || to argue A e l . N.A. 6.58 QOto affix a 4*4*9* sign, seal Hd n .1 4.12.6 (scripts) || to sequester, άποσκεδώ fat. ind. act., see άποσκεδάννϋμι. confiscate: τά χρήματα goods X en . Hel. 2.3.21 1| άποσκέ^λω [άπό, σκέΤλω] fat. mid. άποσκλήσοto proscribe: τινα s.o. X e n . Hel. 2.4.13. μαι || aorT. άπέσκλην | inf. άποσκλήναι || pf. άπέσάποσημάσία -ας, ή [άποσημαίνω] utterance ληκα; act. with fat. mid. to dry out, stiffen, die P h i l o d . Poem. H.16.19. A r is t o p h . Ve. 160 M en . Her. 30 (aorr.) L u c. άποσημειόομαι, contr. [άπό, σημειόω] to annotate DMort. 22.7 (pf) A n t ip .1 (AP 11.37.6: fat. mid.) \ Io.1 in Cat. 3.29 etc. γηραιόν σώμα καί άπεσκληκός an old and driedάποσημείωσις -εως, ή [άποσημειόομαι] annota­ out body H l d . 8.8.1 || fig. pf. to be hard: ptc. tion Herm .2 p. 96 etc. act. άπεσκληκυΐα ..., καί οΰδέν έπιτερπές έχουσα άποσήπω [άπό, σήπω] impf. άπέσηπον Ga l . 3.1881| harsh and devoid of any beguilements, truth Io. aor. inf. άποσηψαι || pf. ptc. άποσεσηπώς (in- HTim.i 11.650D. trans.) X e n . An. 4.5.13 || aor. pass, άπεσάπην || άποσκεπάζω [άπό, σκέπας] to cause to uncover fat. inf. pass, άποσάπήσεσθαι Hp. Prorrh. 2.1 the head, at confession: ά. αυτόν have him O act. causat. to cause to rot or come off uncover his head I o I e i . Serm. 88.1924C || mid. through putrefaction H p . Gland. 17, al. etc. to uncover oneself: τήν κεφαλήν one’s head © mid. pass, intrans. (with pf. act.) to rot, fall off I o I e i . Poen. 88.1892D || pass, to be uncovered through gangrene X e n . An. 4.5.12 Luc. Indoct. G e o p . 7.15.4 etc. 6 etc. || to eliminate the infection H p. Aer. 8. άποσκεπαρνισμός -ου, ό [άπό, σκέπαρνον] fracture άπόσηψις -εως, ή [άποσηπω] putrefaction Plut . from an axe, ofa head wound [ Ga l . ] Def. 19.431 Suav. 1087ε (pi.). S o r . Sem. 1 etc. άποσΐγάω, contr. [άπό, σιγάω] to pass over in άποσκεπής -ές [άπό, σκέπας] unsheltered, un­ silence D em .2 149. covered O r . Sib. 1.37. άποσίγησις -εως, ή [άποσΐγάω] keeping of secrets άποσκεπτέον [άποσκέπτομαι] verb. adj. it is nec­ H p .D ec. 3. essary to consider A r is t o t . Pol. 1327b 4. άποσιεΰμενος Ion. pres. ptc. o f άφοσιόομαι. άποσκέπτομαι [άπό, σκέπτομαι] pres, only deverb. άποσικχαίνω [άπό, σικχαίνω] to be exceedingly άποσκοπέω || aor. ptc. άποσκεψάμενος; to con­ disgusted: fig . άπό πολλοΰ των αιρέσεων ίου at sider, examine P l u t . Gen. Socr. 582c | ► έ'ς τι the teeming poison of heresy E p ip h . Fid 19.2. sthg. H p . Mul. 1.11. άποσΐμόω, contr. [άπό, σιμόω] to make snub­ άποσκέπω [άπό, σκέπας] to shelter: τον βορέαν

τί εις τινα sthg. on s.o. D i o n . 6.55.2 (anger) etc.·, ές παΐδ’ έμόν ... άπέσκηψεν τελευτήν θεσφάτων he let fall upon my son the outcome of the prophecies A e s c h l . Pers. 740 © intrans. t o d i s c h a r g e , f a l l b a c k : όργαί δ’ ές σ’ άπέσκηψαν θεάς the wrath of a goddess fell down upon you Eu r . Hip. 438; εις ένα άποσκήψατε let out your anger against just one person A e s c h n . 1.193; άπέσκηψαν ... εις τάς χεΐρας (sword blows) fell on his hands P l u t . Pomp. 19.4 || t o r e s u l t , ές φλαΰρον in nothing H d t . 1.120.6; εϊς μέγα τι κακόν in a great evil D i o n . 7.15.1 etc. || medic, t o b e e s t a b l i s h e d , f i x e d , o f humors Ga l . 15.783, al. etc. άπόσκηψις -εως, ή [άποσκήπτω] medic, s p i l lo v e r , c o n c e n t r a t i o n , o f humors H p . Aph. 6 .5 6 A r e t . S.D. 1.9.3 eicle t o u t ►

άποσκιάζω [άπό, σκιάζω] t o c a s t s h a d o w , s h a d e D C a s s . 36.49.7 || t o d a r k e n (metals) Z o s.1 223 B || pass, t o b e p r o j e c t e d l i k e a s h a d o w : σκιάς ... άποσκιαζομένας shadows cast P l a t . Rp. 532c. άποσκίασμα -ατος, τό [άποσκιάζω] s h a d o w NT Jas. 1.17 etc.; τό της άληθείας ίνδαλμα, ή άποσκία­ σμα the image of the truth, or its shadow G r e g . Or. 30.17.16 || i l lu s i o n , t r i c k M e n . 3fr. 26.1.116. άποσκιασμός -ου, ό [άποσκιάζω] p r o j e c t i o n o f s h a d o w P l u t . Per. 6.5 (on sundials). άποσκίδνημι [see άποσκεδάννϋμι] O act. t o s c a t ­ t e r , p o u r o u t P h i l . 2 M o s . 1.122 © mid. pass. t o s c a t t e r , s p r e a d o u t , d i s p e r s e II. 23.4 H d t . 4013.1 T h u c . 6.98.3 · pres. inf. mid. άποσκίδνασθαι I ptc. mid άποσκιδνάμενος. άποσκίμπτω [άπό, σκίμπτομαι] pf. mid. (pass.) άπεσκίμφθαι t o b e c a s t , o f anchors P i n d . 0.6.101 (v.l.), see άποσκήπτω.

άποσκφτάω

270

αποσπάω

άποσοβητέον [άποσοβέω] verb. adj. it is necessary loss of sight N e c h P. (Ve t t . 267.17). άποσκουτλόω, contr. [άπό, σκουτλόω] to remove to avoid P h r y n .2 Att. 295 (v.L). άποσοβητήρ -ήρος, ό [άποσοβέω] panic-maker or to cast off one’s heretical convictions C le m . th e pavement iI G 2 2.i3 2 o g .7 ,13210.11 (IICE). Str. 7.16.95.11| fig. to be unwilling, be reluctant άποσκϋ βολίζω [άπό, σκυβαλίζω] © act. to treat as chaser-out S c h . O d . 14.531 · also άποσοβητής a reject S c h . F in d . /! 3.22a etc.; ώς μικροπ ολΐτιν -οΰ S c h . A r is t o p h . PL 359. Luc. Merc. 23 etc. την εκκλησίαν άποσκυβαλίσει he w ill treat the άποσοβητικός -ή -όν [άποσοβέω] that removes or άποσκλήναι aor. inf. act. ο/άποσκέλλω. άπόσκληρος -ον [άπό, σκληρός] very hard church w ith disdain as h avin g the p rop erties o f chases off or scatters Ia m b l .1 Proir. 21.16 etc. P h ilu m . 15.4Pythagor . epist. 4 1harsh, cruel a sm all city Sy n . epist. 42 © pass, to be gotten άποσος -ον [ποσός] devoid of quantity P lo t . 4.7.5 etc. rid of like excrement E p ic t . Gnom. 19. Ba s . HPs. 37.3 etc. άποσκληρόω, contr. [άπόσκληρος] to harden άποσκυδμαίνω [άπό, σκυδμαίνω] to disdain, be άποσοφόομαι, contr. [άπό, σοφός] to become wise A r r . EpictD. 1.18.10. H sc h . (s.v. σκφώσασθαι) Eu te c . Opp.1 Cyn. PP. angered: θεοΐσι again st the gods I I . 24.65. άποσκύζω [άπό, σκύζομαι] P r o c .1 Arc. 10.17 etc., άποσπάδιος -ον [άποσπάω] detached O r p h . H. 36.17 (pfptc. mid. pass, άπεσκληρωμένον). 18.13 II subst. τό άποσπάδιον portion of grapes, άποσκληρΰνω [άπόσκληρος] O act. to harden HP. see άπ οσκυδμαίνω . Coac. 6.515 || to treat harshly ► τινα s.o. VT Job άποσκΰθίζω [άπό, σκυθίζω] to scalp (as the little bunch P h il ip .1 (ΑΡ 6.102.2). 39.16 © pass, to become hard A rist o t . Mir. Scythians do) V T 4Macc. 10.7 |j pass, to b e άποσπαίρω [άπό, σπαίρω] to beat convulsively 836b 5 T h p h r . C.P. 3.16.2 I άποσκληρυμμένος sh aven A t h . 12.524b κρά τ’ άπ εσκυθισμένην w ith A e t .116.67 etc. sh orn h ead E u r . Tr. 1026. άποσπάλάκόω, contr. [άπό, σπάλαξ] to blind: p f hardened L eo n . (AP 6.298.1). άποσκληρωτικώς [άπόσκληρος] adv. harshly άποσκϋλεύω [άπό, σκυλεύω] to ca rry o f f as mid. άπεσπαλάκωται is blinded Ce r c . 4.19. b o o ty ► τί τίνος sthg. to s.o. T h e o c r . 24.5. άποσπάραγμα -ατος, τό [άποσπαράσσω] piece, Eus.1 Is. 13.1-2. άποσκύλλω [άπό, σκύλλω] to d esp o il ► τι sthg. fragment T h eo d o r . (ΑΡ 13.21.4)· άποσκλήση^έ. ind. mid. 2. sg. ο/άποσκέΤλω. άποσπαράσσω [άπό, σπαράσσω] to detach, strip άπόσκλησις -εως, ή [άποσκέλλω] drying out NIC. Th. 690 (aor. opt. mid. 2. sg. άποσκύλαιο). άποσκωπεύω [άπό, σκώψ] to do the owl dance Eu r . Bac. 1127 (aor. άπεσπάραξεν). Co rn. 33· άποσκνϊφόω [άπό, σκνιφός] to obscure Em p ed . B P l in . 35.138 (pres, ptc.) || cf. At h . 14.629! άποσπαργάνόω, contr. [άπό, σπαργανόω] to re­ move the bindings S o r . 2.31.2 || mid. pass, to (confused with άποσκοπεύω). 42.2. άποσκολοπίζω [άπό, σκολοπίζω] to remove obsta­ άποσκώπτω [άπό, σκώπτω] to poke fun at, free oneself or be freed from bindings Ly d . mock ► τινα s.o. P lat . Theaet. 174a = ► πρός Mens. 4.26; έσπαργανώθη μέν, άλλ’ άποσπαργαcles, level out VT (Aq.) Ps. 67.5, al. νοΰται τά της ταφής άνιστάμενος he was bound, άποσκολύπτω [άπό, σκολύπτω] to remove the or εις τινα DCa ss . 48.38.3 L u c . Herm. 51 = ► skins So ph . fir. 423 | to circumcise A el D. επί τινι DCa s s . 60.33.8 | άπέσκωψε δ’ εις αυτόν but he rose up and freed himself from the burial ai62 Hsc h . p Oxy . 2328 ii 5/6 (I-IICE) | to peel επίγραμμα he shot out (m ocked) an ep igram at bindings, o f Christ G reg . Or. 29.19.15. άποσπαρθάζω [άποσπαίρω?] to palpitate, trem­ him Dio g . 5.11. A rc h il . 39 etc. άποσκοπεύω [άποσκοπεύω] to watch (from a dis­ άποσκωτικώς [άποσκώπτω] adv. mockingly Sc h . ble H p. Morb. 2.10. άποσπάς -άδος, ή [άποσπάω] [a ] adj. detached, tance), scan V T Iud. 10.10 etc., see άποσκοπέω; Luc. 32.15. εις τι sthg. VT Lam. 4.17; τοΰ ίδεΐν to see VT Hab. άποσμάω, contr. [άπό, σμάω] to cleanse, clean, stripped N o n n . D. 1.289, al. (also jig.) etc. wipe DlOSC.2 5.91 Luc. Anach. 29 etc. \ pass. [b] subst. broken-off piece (of a plant), cutting, 2.1. offshoot G eo p . 11.9 etc. | shoot L e o n . (AP άποσκοπέω, contr. [άπό, σκοπός] impf. άπεσκό- to be cleansed Luc. Pise. 14. πουν, mid. pass, άπεσκοπούμην || Later aor. άπε- άποσμηκτέον [άποσμήχω] verb. adj. it is neces­ 6.300.5) || branch (ofarcver) E u st a t h . 1712.6. sa ry to clean S o r . 2.9 etc. άπόσπάσις -εως, ή [άποσπάω] separation A r e t . σκόπησα, inf. mid. άποσκοπήσασθαι P ro c .1 Aed. I. 5.4 O act. to watch (from afar), gaze ► πρός or άπόσμηξις -εως, ή [άποσμήχω] cleansing C.D. 1.4.3. άπόσπασμα -ατος, τό [άποσπάω] (detached) εις τινα or τι s.o. or sthg. S o p h . O.T. 746,0 . C. 1195 A r c h ig . (A e t .1 9.35) etc. P lat . Pol. 291ε etc. || to consider, examine ► άποσμήχω [άπό, σμήχω] © act. Pa u s . 5.5.11 Luc. piece, fragment P la t . Phaed. 113b etc. || part, with acc. Eu r . Hec. 939 etc. | ► εί whether Eu r . 2 5.54 etc., see άποσμάω | to wash C harit . subdivision S t r a b . 9.5.12 etc. || detachment, Suppl. 236 || abs. to keep watch Luc. DMar. 8.2 2.2.2 etc. || to bring out into the light Cy r .1 wrench (of bone) Hp. Off. 23 Ga l . 10.232 etc. || destruction VT Jer. 26.20. © mid. to consider ► with acc. P lu t . Pomp. Horrupasch. 52.6i B © mid. to cleanse oneself ► 79.3 etc. Θ pass, to be visible (from a distance) τι of sthg. N o n n . D. 32.289 | to wash away, fig.: άποσπασμάτιον -ου, τό [άπόσπασμα] little frag­ P ro c .1Aed. 1.1.28 · deverb, from άποσκέπτομαι. μολυσμούς τινα ς δι’ ύδάτω ν καί λουτρών ά. w ash ment Cic. ad Att. 2.1.3. άποσκοπιάζω [άποσκοπέω] to observe (from away the p ollu tion w ith w ater and ablu tio ns άποσπασμός -οΰ, ό [άποσπάω] detachment, tear P l u t . Prefect. 77c etc. || separation, rupture E p ip h . Haer. 15.1.2 © pass, to be washed: τινι afar) QS 6.114. S tr a b . 8.3.17 D io n . 5.55.2 etc. άποσκόπιος -ον [άπόσκοπος] off target, away with sthg. G e o p . 16.18.2. άποσμικρόω T im .1 s.v. ύποκορίζεσθαι, see άποσμι- άποσπαστέον [άποσπάω] verb. adj. it is necessary from the mark Pto l .5 (Ep ig r . 3.59.3). to detach P h il . 92.30. άπόσκοπος -ον [άπό, σκοπός] that misses the κρύνω. target, that does not reach the mark E m p e d . άποσμικρύνω [άπό, σμικρύνω] to dwindle L u c . άποσπάω, contr. [άπό, σπάω] © act. to draw away, strip, remove ► τινα s.o. Hdt . 6.91.2; Merc. 21 etc. B 62.3 etc. άποσκοράκίζω [άπό, σκορακίζω] to send to the άποσμΐλεύω [άπό, σμιλεύω] to smooth, refine, ά. τούς μαθητάς όπίσω αύτών to bear away the expressions I u l . 3.77a T h e m . Or. 21.251b. disciples after them NT Acts 20.30; o f things crows, Le. to perdition VT Is. 17.13 P lut . QConv. 740a etc. || milit. to discharge, militias YT iMacc. άποσμύχομαι [άπό, σμύχω] to be consumed (as θύρας the doors H dt . 1.17.2 (cf. 3.159.1) | ► by fire) Luc. Cyn. 16.3 (v.L: aor. ptc. pass. with acc. and gen. έλπίδος μ’ άπέσπασας you II. 55· have removed my misgivings S o p h . O.T. 1432; άποσμυγέντες). άποσκορακισμός -οΰ, ό [αποσκορακίζω] impreca­ τούς πολίτας άποσπάσαι τής θαλάττης to divert άποσοβέω, contr. [άπό, σοβέω] © act. to put to tion, curse VT Is. 66.15 etc. flight, terrify, chase off ► τινα s.o. A r is t o p h . the citizens from the sea P l u t . Them. 19.4; άποσκορακιστέον [αποσκορακίζω] verb. adj. it is necessary to send to perdition, curse Cle m . Ve. 460, αί. I τόν γέλων th e lau gh ter A r is t o p h . τι ... τής λείας άποσπάσαι to strip sthg. of (or Ran. 45 I ► τινά τίνος s.o. from sthg. P l u t . Lib. of booty) Po l . 2.26.8 | τινά άπό γυναικός καί Paed. 2.12.121.2, al. etc. educ. lid | άποσοβοϋσι άπό των οφ θαλ μώ ν τά τέκνων s.o. of wife and children Hdt . 3.1.1; ά. άποσκορπίζω [άπό, σκορπίζω] aor. άπεσκόρπισα; to disperse A thanas . ExpPs. (PG 27.173B) λυποϋντα th ey keep itseyes (the horse’s) away τό στρατόπεδον άπό τοΰ Βυζαντίου to remove from an yth in g alarm ing X e n . Hip. 5.6 | fig. to camp from Byzantium X e n . Hel. 1.3.17 | τινά G e o p . 20.12.1 etc. άποσκοτίζω [άπό, σκοτίζω] to cast shadow, with keep separate: ά. αυτόν (sc. τόν έκ τής άγιας έκ χερών s.o. from the hands Eu r . Hec. 277; gen. Po r ph . Marc. 13 || to remove from the Π αρθένου) του Θ εού Λ όγου to keep d istin ct ( σίδηρον έκ τοΰ τραύματος to extract the iron shade, move from the light P lu t . Exil. 605ε sc. the son o f the V irgin ) from the W o rd o f from the wound A c h . 3.21.4 | rar. ► τί τινα G od Cy r .1 epist. 52.igoE || intrans. to scamper, sthg. from s.o. S o p h . O.C. 866 | ► with acc. (aor. inf. άποσκοτίσαι) DiOG. 6.38 (aor. imper. leave in a hurry A r is t o p h . Av. 1258 L o n g . and gen. υμάς άποσπάσας κόμης draggingyou off άποσκότισον: f l . -σκότησον, as iffrom -σκοτέω). άποσκοτόω, contr. [άπό, σκότοω] O act. to put 3.7.2 etc. © micL to chase out, keep away (from by the hair A e s c h l . Ag. 909 || ► abs. intrans. in shadow Po ll . 1.118 © mid. pass, to be oneself) X e n . Hip. 5.7 (of a horse) ® pass, to to separate, detach A e l . N .A 10.48 Luc. shadowed A risto ph . _/r. 667 (picture) || to be be panicked: άπεσοβήθησαν ταΐς διανοίαις they Icar. 11 etc.; άπέσπα φεύγουσα she put distance between them in flight X e n . An. 1.5.3 (ostrich); darkened or blinded Po l . 1.48.6 P lut . Sert. were panicked in their thinking P o l . 30.5.16. 17.12. άποσόβησις -εως, ή [άποσοβέω] panic S c h . άποσπάσας detached or being diverted X e n . An. 7.2.11; with gen. άποσπάσαντες τών πολλών άποσκότωσις -εως, ή [άποσκοτόω] obscurement, A esch l . Pers. 215.

άποσκιρτάω, contr. [άπό, σκιρτάω] to leap, jump away H e l l a n . h i etc. | fig. ά. εις δόξας αιρέσεων

άποσπείρω removed from the multitude L uc. Cont. 21 © mid. to separate, keep away, with acc. P lut . Pomp. 76.3 (v.l.) © pass, to be removed or detached or separated ► τίνος from s.o. or sthg. Pin d . P. 9.33 etc. = ► έ'κ τίνος H dt . 1.160.3 = ► άπό τίνος T h u c . 3.81.5; άπεσπάτο μέν ή Κλειώ Clio was led aside A c h . 2.10.2 | abs. άπεσπάσθη he was detached (from the rest o f the army) T h u c . 7.80.4 (cf. Po l . 1.27.9) II to be emasculated: pf. ptc. άπεσπασμένος emasculated, eunuch VT Lev. 22.24. άποσπείρω [άπό, σπείρω] to sow, scatter like seeds Luc. Somn. 15. άποσπένδω [άπό, σπένδω] to drink, pour a libation O d . 19.288, al. | ά. μέθυ to drink wine E u r . Ion 1198; άποσπένδων δάκρυον έκ βλεφάρων letting a tear drop from the eyelash M aced .2 (AP 6.30.4); with part. gen. άποσπένδω των της έμαυτής δακρύων I offer my tears as libation Hld . 7.14.6 I ► τινι to s.o. Plat . Phaed. 117b Plut . QConv. 677c || pass, to be sprinkled D io s c .1 (AP 5.55.7: aor. pass, άπεσπείσθη). άποσπερμαίνω [άποσπείρω] to sow seed A po l ­ lo D .73.14.6. άποσπερμάτίζω [άποσπείρω] A risto t . G.A. 778b 10 etc., see άποσπερμαίνω. άποσπερμάτισις -εως, ή S c h . Ο ρ ρ . ι .479> see άποσπερματισμός. άποσπερματισμός -ου, ό [άποσπερμάτίζω] emis­ sion o f seed S ch . Lyc . 598. άποσπερματόομαι, contr. [άποσπείρω] to turn into seed St e p h .2 in Hp. 1.124. άποσπεύδω [άπό, σπεύδω] to warn against, dis­ suade H dt . 7.18.4 T hu c . 6.29.3 1 ► τ ι sthg. H dt . 6.109.6 I ► τινα and inf. s.o. from doing sthg. Hd t . 7.17.2. άποσπινθηρίζω [άπό, σπινθηρίζω] to emit sparks

A risto t . Meteor. 341b 30. άπόσπληνος -ου, ή [άπό, σπλήν] hot. rosemary

[Apu l .] 80. άποσπογγίζω [άπό, σπογγίζω] to clean, with a

sponge A ntipho 5.45 A n . Par. 13.3.3 A n ty l l . (Or ib . 6.9.1) etc. [| mid. = act. S ch . O d . 8.88. άποσπόγγισμα -ατος, τό [άποσπογγίζω] filth {cleaned off with a sponge) R h . 3.530. άποσπογγισμός -oG, ό [άποσπογγίζω] cleaning, with a sponge An . Par. 19.3.11, al. An t y l l . (Or ib . 9.23.2) S or . 2.2.2 etc. άποσπογγιστέον [άποσπογγίζω] verb. adj. it is necessary to clean (with a sponge) O r ib . Eel. 37· άποσποδέω, contr. [άπό, σποδέω] to consume A rist o ph . A v. 8 (aor. inf). άπόσπονδος -ον Po ll . 6.30, see άσπονδος, άπόσπορος -ον [άποσπείρω] generated, bom ► τίνος from s.o. N onn . D. 11.145; θαλάσσης from the seaM u s.1 249. άποσπουδάζω [άπό, σπουδάζω] O act. to dissuade earnestly ► τινά τίνος s.o. from sthg. P h ilo str . Ap. 4.2 || to despise ► τι P h ilo str . Ap. 1.7 || to display indifference ► τίνος to s.o. or sthg. P h ilo str . V.S. 1.17.2 © pass, to be kept away, despised Cy r Mul. 5 (62.i77B), al. άποσσεύω see άποσεύω. άπόσσϋτος -ον [άποσσεύω] that leaps away, that departs hastily O p p . 2.560, 4.102 N o n n . D. 2.686, aL άπόστα aorr. imper. act. 2. sg., see άφίστημι. άπόσταγμα -ατος, τό [άποστάζω] that which drips or trickles S c h . Ly c . 607 etc. άποστάδά [άφίστημι] adv. from afar O d . 6.146. άποσταδόν [άφίστημι] adv. II. 15.556, see άπο­ στάδά. άποστάζω [άπό, στάζω] to drip, pour out in droplets: δακρύων ... αιδώ the shame of tears

271

αποστέλλω

A e sc h l . SuppL 578; άμβροσίαν ές στήθος άπο- remove oneself, go away, abandon ► with gen. στάξασα dropping ambrosia on the chest A r i s t o p h . A v . 312 ► with dat. X e n . Cyr. 4.5.24; T h eo c r . 15.108 || fig. to pour out, emit Ca l - οΐ άποστατοΰντες άπό των δικαιωμάτων σου those who abandon your decrees VT Ps. 118.118 || to l im . H. 3.118 (light) Cyrus (AP 15.9.7: voice) || rebel VT zMacc. 5.11; ► έπί τινα against s.o. VT intrans. to trickle;, drip, fall: τάς μανίας... άποστάζει μένος the fury of his madness trickled Neh. 2.19 || abs. to lack, be absent A e s c h l . Ch. away S o ph . Ant. 959; κην τοσοΰτ’ άποστάξη if a 444, al. P l a t . Theaet. 205a P l u t . Per. 13.12. little of it gets lost (ofgrain) H ero n d . 6.6; χρυ­ άποστατήρ -ήρος, ό [άφίστημι] Dor. one who σός ... άποστάζει των λόγων gold drips from his dismisses (a magistrate) P l u t . Lyc. 6.8 (law of speeches Luc. Electr. 6 | άπό τίνος from sthg. Lycurgus), see άποστάτης. άποστάτης -ου, ό [άφίστημι] rebel, deserter, D io d . 4.36.5. άποστάλαγμα -ατος, τό [άποσταλάζω] Scym n . traitor P o l . 5.57.4 P l u t . Cim. 10.9 etc.·, άπό τοΰ κυρίου μή άποστάται γίνεσθε do not becomes 397 >see άπόσταγμα. άποσταλάζω [άποστάζω] to cause to drip: τι sthg. rebels against the Lord VT Num. 14.9 || fugitive P l u t . Rom. 9.2 (slave) \ o f a dog P l u t . Praec. VT Jo e l 4.18 || intrans. to trickle Luc. Am. 45, 82id || apostate (epith. o f the emperor Julian) see άποστάζω. άποσταλάω, contr. [άποστάζω] trans. to drip G r e g . Or. 21.26.23 C o d . Theod. 16.7.7 He. άποατάτικός -ή -ον [άποστάτης] rebellious, sedi­ O pp .1 3.370 etc., see άποσταλάζω. άποσταλτέον [άποστέλλω] verb. adj. it is neces­ tious P l u t . Rom. 7.1 etc. || rhet. constructed from broken phrases H e r m o g . Id. 271.12 etc. || sary to send away A l .1 Fig. 10.19. άπόσταξις -εως, ή [άποστάζω] nasal hemorrhage medic, tending to flake, o f bone H p . Fract. 25 etc. ♦ adv. άποστατικώς rebelliously: ά. έχειν to H p. Acut. (Sp.) 29, aL be ready to rebel P l u t . Pel. 15.1. άποστάς aorr. ptc. act. of άφίστημι. άποστάσία -ας, ή [άφίστημι] defection, rebellion άποστάτις -ιδος [άφίστημι] rebel (Jerusalem) VT Dio n . 7.1.1 Plut . Galb. 1.9 (corr.) \ relig. 2Esd 4.12,15 Ios. A.1. 11.22, fem. o f άποστάτης. apostasy VT Josh. 22.22 NT 2Thess. 2.3 etc.', άποσταυρόω, contr. [άπό, σταυρόω] to surround άποστασίαν διδάσκεις άπό Μωϋσέως τούς ... with a palisade T h u c . 4.69.2, al. X e n . Hel. Ιουδαίους you teach all the Jews to depart 7.4.32 P l u t . Aral 40.7 etc. j pass, to be surrounded with a palisade P h e r e c r . 18. from Moses NT Acts 21.21 || detachment, disappearance O lym p .2 in Meteor. 320.2 etc. || άποστάφΐδόομαι, contr. [άπό, σταφιδόω] to turn repudiation: τό της άποστασίας βιβλίον act or into a raisin T h p h r . C.P. 2.8.3. declaration of repudiation Or ig . CMt. 14.22 (cf. άποστάχΰω [άπό, στάχυς] to put forth ears G e o p . άποστάσιον) || distance A r c h im . Aren. 1.5 · 2.24.3 (grain). laterfo r άπόστασις. άποστεγάζω [άπό, στέγος] O act. 0 to take off άποστάσιάζω [άποστασία] to incite to revolt Sy n . the roof, uncover Em p ed . B 100.14 Str a b . epist. 66 etc. 8.3.30 etc.·, ά. τήν στέγην to take the roof off the άποστάσιον -ου, τό [άπόστασις] abandonment: chamber NT Mark 2.4 || to open Sotad . 2.1 άποστασίου δίκη trial for abandonment (of one’s 0 to cover over T h p h r . C.P. 5.6.5 etc. © pass. master) D em o sth . 25.65, aL etc. | repudiation: to be uncovered Str a b . 4.4.6 etc. βιβλίον τοΰ άποστασίου act or declaration of άποστεγανόω see άποστεγνόω. repudiation VT Is. 50.1, al. NT Matt. 19.7, Mar. άποστέγασμα -ατος, τό [άποστεγάζω] cover, shel­ 10.4 = simpl άποστάσιον NT Matt. 5.31. ter: ψύχους against the cold T h p h r . C.P. 5.13.3. άπόστασις -εως, ή [άφίστημι] [a ] act of provok­ άποστεγνόω, contr. [άποστέγω] Jut. άποστεγνώσω ing defection T hu c . 1.122.1 A rist o t . Ath. 23.4 Hero Pn. 2.15 || aor. inf. άποστεγνώσαί || pf. 0 abandonment, defection, revolt: άπό τίνος mid. pass, άπεστέγνωμαι O act. to cover over, from or against s.o. H dt . 3.128.3 = τίνος T h u c . close M o sc h io 1 (At h . 5.207b) © pass, to be 8 .5 .1 1 but τίνος of s.o. Hdt . 7.4 P lat . Leg. 777c closed or sealed Hero Pn. 1.23, al. || medic, to etc. I πρός τινα in favor of s.o. T h u c . 1.75.4 | έκ be blocked or constipated, o f the intestines Η p. της ξυμμαχίας from the alliance T hu c . 5.81.1 | Acut. (Sp.) 51 · also άποστεγανόω M osch io 1 /.c. ά. βίου abandoment of life = death Eur . Hip. άποστεγόω, contr. [άπό, στέγος] to uncover τήν 277 || separation, renunciation, cession D e ­ οροφήν the roof [Iu st in ..] QuResp. 29 (pass.to be uncovered). m o sth . 19.146 (of goods) I cessation S ext . P. 1.192 etc. || detachment, remoteness, distance άποστέγω [άπό, στέγος] to shelter, protect: A rch yt . B 1 Plat . Phaed. mb, al. etc.·, τίνος δυσμενέων δχλον from the throng of enemies άπό τίνος of sthg. from some place X en . Mem. A esc h l . Sept. 2341 ► τίνος from sthg. A risto t . 4.7.5; έξ άποστάσεως at a distance Po l . 3.114.3 = P.A. 658b 16 1 ► τι sthg. T h p h r . C.P 1.4.5 He. || to έν άποστάσει Po l . 3.113.4 etc. | removal, deriva­ keep away, exclude, prevent P lat . Leg. 884b tion P lot . 1.8.7, til. etc. || repudiation: τό άπο­ A risto t . Pr. 939b 17 etc. | to block, stop Plu t . στάσεως βιβλίον act or declaration of repudia­ QConv. 665f. tion O r ig . CMt. 14.22 (cf άποστάσιον) 0 var­ άποστεινόω, poet, contr. T h e o c r . 22.101, see ious: reserve, deposit, o f a place Strab . 17.1.9 άποστενόω. etc. || rhet. construction of abrupt phrases άποστειρόω, contr. [άπό, στειρόω] to make sterile H erm o g . Id. 270.18 P h ilo str . VS. 1.9.1 etc. || M e t h . Symp. 4.3.99 || mid pass, to become medic, suppurative inflammation (that elim­ sterile, dry up Cy r .1 Hom.pasch. 52-75A (of inates malignant humors) Hp. Epid. 3.4 Ga l . ground), al. 9.429 [Ga l .] Intr. 14.764 etc. | phase, passage άποστείχω [άπό, στείχω] aor1. άπέστιχον | imper. (from one ill to another) H p. Epid. 1.6 | degree, άπόστϊχε | ptc. άποστιχών H d t . 9.56.1; to go temperature Ga l . 11.561 etc. away, turn O d . 11.132 etc. άποστάτέον [άφίστημι] verb. adj. it is necessary άποστέλλω [άπό, στέλλω] O act. 0 to send, to stay away or abandon P lat . Pol. 257c | with despatch, consign ► with acc. H d t . 4.150.4 gen. T h u c . 8.2.1 D em o sth . 18.199 etc. || it is (colony) T h u c . 3.28.1 (embassy) X en . An. 2.1.5 necessary to keep away G eop . 16.1.4. (messengers) etc.; ές τά Τροίας πεδία to the άποστάτέω, contr. [άποστάτης] to stay separate, plains o f Troy S o p h . Ph. 1297; εις τούς Πέρσας be away ► τίνος from s.o. or sthg. A esch l . Ch. to the Persians H d t . 1.123.4; παρά τινα to s.o.’s 826 S o p h . Ant. 993 P lut . QConv. 613b etc. || to side H d t . 5.32 = ως τινα C a l l i m . fr. 191.74;

άποστενοχωρέω άποστέλλω την επαγγελίαν του π ατρός μου έφ’ ύμ άς I b estow the gospel o f m y fath er u p o n you N T Luke 24.49; ά. τινά έν άφέσει to le t s.o. free N T Luke 4.18; άπ οστείλας ήρώ τα τί β ούλοιντο h e sen t an d asked w h a t th ey w anted H ld . 9 .1 2 .1 1► with inf. ά. τινά κηρύσσειν to send s.o. to an noun ce N T Luke 9.2 I ► withfin. ού γάρ άπ έστειλεν ό θεός τον υιόν εις τον κόσμον ΐνα κρίνη fo r G od did not sen d his son into the w orld to ju d g e N T John 3.17 || ά. την χ εΐρ α to stretch out the h a n d V T Job 2.5 I ► abs. to send m e ssen g ers ► π ρός τινα to s.o. N T John 5.33 || to ch ase ou t, b a n ish S o ph . Ph. 450 etc.; τ ή σ δ ε ... γ ης from th is soil So ph . EL 71 = χθονός Eu r . CycL 468 = έξω χ θ ο νό ς Eu r . Ph. 485; έκ τής π όλεω ς from the city P lat . Rp. 607b; άπ εστείλατέ με άφ’ υμών you sen t m e aw ay from y o u V T Gen. 26.27 || to p u sh a sid e , remove: θ α ίμ ά τ ια Λ ε cloth in g A r i stop n.Lys. 1084 0 to retreat, o f the sea T huc . 3.89.2 ® mid. pass, to be sent P lut . CML 34.4; ► with dot. τοΐς έθνεσιν άπεστάλη τοΰτο τό σωτήριον th is salvation w as se n t to th e G entiles N T Acts 28.28 | ► with inf άπ οσταλέντες στρατεύεσθαι to sen d w ord to m arch ou t H dt . 3.26.1 || to go away, depart S o ph . O.T. 115 etc.

άποστενοχωρέω, contr. [άπό, στενοχωρέω] to be in a tight space, be contracted A t h .1 40.1 | pass, to be contracted [Ga l .] Def. 19.408 | fig. to be in anguish (Moses) N il A n c . Ep. 3.125 (79.441B). άπ οστενόω , contr. [άπό, στενόω] impf. άπεστένουν II aor. άπ εστένω σ a || pf. mid. pass, άπ εστένω μαι II aor. ptc. pass, άπ οστενω θείς H erm .2 63.21 O act. to restrict A l . Pr. 1.75 © usu. pass, to be restricted, be tight T h ph r . Pyr. 54 D io d . 3.37.6 etc.; ή δέ καρδία αυτής άπ εστενω μένη άπό τού φόβου but her heart contracted with fear V T Esth. 5.1b · poet, ppf mid. pass, άπεστείνω το T heo cr . 22.101. άπ οστένω [άπό, στένω] to bewail, with acc. A ristaen . 2.18. άποστένωσις -εως, ή [άποστενόω] straits S c h . II. 23.330 || contraction Dam asc . Pr. 59. άποστέργω [άπό, στέργω] to cease to love T h eo cr . 14.50 || to abhor, reject A esc h l . Ag. 499 T h eo cr . (AP 9.437.14) etc. || to empty of love, harden (the heart) V T Deut. 15.7. άπ οστερεόω , contr. [άπό, στερεόω] O act. to harden P h il . 79.4,81.4 ® mid. pass, to harden, solidify A r isto t . Mir. 837b 13 al. || fig. to persist P h ilo d . Rh. 2.31. άπ οστερέω , contr. [άπό, στερέω] impf. άπεστέρουν, mid. pass, άπεστερούμην || jut. άπ οστερήσω , mid. (pass, signf.) άποστερήσομαι and άπ οστερουμ αι A n d . 1.149 II aor· άπεστέρησα || pf. άπεστέρηκα, mid. pass, άπεστέρημαι || ppf. άπ εστερήκειν, mid. pass, άπ εστερήμην || aor. pass, άπ εστερήθην || fut. pass, άποστερηθήσομαι O act. deprive, strip ► τινά τίνος s.o. o f sthg. Hdt . 5.92. ε2 etc. = ► τινά τι S oph . EL 1276 X e n . An. 7.6.9 etc.; u. εαυτόν τίνος to exclude himself from sthg. S o p h . O.T. 1381 or rem ove oneself from s.o. T h u c . 1.40.2 or be d ep rived o f sthg. Plut . Aud. 43c etc. || to defraud ► τινα s.o. Hdt . 7.155.1 P lat . Leg. g i7 d etc. I o f things·, τό δέ σαφές μ’ άπ οστερεΐ I am no longer certain EUR. Hel. 577 || to restrain, refuse ► τ ι sthg. A esch l . Pr. 777 S o p h . O.T. 323 D em o sth . 21.44 etc.; ά. τί τίνος to ch eat s.o. o f sthg. V T Mai. 3.5 || ► abs. to cheat A r ist o ph . Nub. 487 N T Mark 10.19 I fid· to be at a lo ss for words: άπεστερηκώ ς ύ π ’ ανά γκης co m p elled to sp eech lessn ess Plat . Phaedr. 241b © mid. pass, to b e deprived, stripped, defrauded, abs. V T Sir. 29.7; ► τίνος o f sthg. or s.o. H dt . 3.130.1 S oph .El. 813 = ► τ ιν α o rT iX E N .C y r. 6.1.12 Plut .

272

απόστολος

Demetr. 43.7 etc. | ► with inf.·, τό γάρ χρηστόν or phosphorescence) A risto t . Meteor. 370a 14 όνομα καλεΐν άπεστέρημαι πατέρα for I have been A lc ip h r . 1.1.3 etc. || trans. to spread out (light) deprived of the chance to call my father this N o n n . D. 5.165 etc. || fig. to illuminate ► τινα fine name H l d . 7.14.5 || ► abs. εί άπεστερήμεθα s.o. (of the light o f consciousness) C lem . Protr. if we are frustrated, Le. do not succeed S o p h . 11.115.4, al. AL 782 || o f things to be subtracted: ό μισθός άπόστιχε aor. imper. act. 2. sg. o f άποστείχω. των εργατών ... ό άπεστερημένος άφ’ ύμών the άποστλεγγίζω [άπό, στλεγγίς] Ο act. to scrape workers’ pay swindled by you NT Jas. 5.4 · ppf. with a strigil P h i l o s t r . Gymn. 18, al. © mid. to 3. pi. άπεστερεήκεισαν T h e o d o r e t .1 Cant. (PG clean oneself with a strigil X e n . Oec. 11.18 (aor. άπεστλεγγισάμην) Luc. Rhet. 17 etc. © pass. pf. 81.85.49) and άπεστερήκεσαν Lib . Decl. 13.12. άποστέρησις -εως, ή [άποστερέω] deprivation, ptc. άπεστλεγγισμένοι well cleaned A r i s t o p h . despoliation T h u c . 7.70.6 P la t . Leg. 936d || Eq. 580. άποστλέγγισμα -ατος, τό [άποστλεγγίζω] scrap­ retention, removal D e m o s t h . 24.111 etc. άποστερητέον [άποστερέω] verb. adj. it is neces­ ings o f the strigil, grime S t r a b . 5.2.6. sary to deprive or strip P l u t . Fac. lun. 93id | άποστολεΐον -ου, τό [άποστέλλω] sanctuary dedi­ cated to an apostle or apostles Soz. 8.17.3 (to τινά τίνος s.o. of sthg. Ios. A.I. 4.288. άποστερητης -ου, ό [άποστερέω] one who retains, Peter and Paul) etc. one who withholds what is owed, cheat P l a t . άποστολεύς -έως, ό [άποστέλλω] that sends, sender CH exc. 26.3 (of souls) || commissioner Rp. 344b A r i s t o t . E.E. 1232a 15. άποστερητικός -ή -όν [άποστερητης] fraudulent, for the fleet D e m o s t h . 18.107 A e s c h n . 2.177 defrauding, τόκου of interest A r i s t o p h . Nub. etc. άποστολή -ής, ή [άποστέλλω] 0 act of sending 747>alάποστερητρίς -ίδος [άποστερέω] A r i s t o p h . Nub. away, removal Eu r . LA. 688, Ph. 1043; άποστολή άποστελεΐς την μητέρα repudiating her, you will 730, see άποστερητικός. chase out the mother VT Deut. 22.7 j| exile VT άποστερίζω H p . Gland. 17 (v.l.), see άποστερέω. Jer. 39.36 || dispatch (of ships) T hu c . 8.9.3 I άποστερίσκω S o p h . O.C. 376, see άποστερέω. άποστεφανόω, contr. [άπό, στεφανόω] O act. to o f pers. despatch, mission O r ig . I o. 2.29.178 strip of a crown ► τινα s.o. C h a r it . 1.5.4 etc. (of Isaiah), al. etc. | Christ, apostolate NT ® mid. to remove one’s crown D i o g . 2.54 (aor. Acts 1.25, al. etc.; a. τής περιτομής apostolate inf. -ώσασθαι) © pass, to be stripped of a crown among the circumcised NT Gal. 2.8; ή διακονία τής άποστολής the duty of the apostolate Luc, Iupp. trag. 10 etc. αποστηθίζω [άπό, στήθος] to say or repeat from Ba s . Eun. 2.4.16 || shooting (of arrows) P h il . 68.33 II sprout VT Cant. 4.13 0 expedition, memory D a v . Prol. 5.22 etc. άποστηθισμός -οΰ, ό [άποστηθίζω] repetition departure (of troops) T huc . 8.8.1 Plut . iTim. 1 from memory: έν... άναγνώσεσίτεγραφών άγιων 0 remittance, payment (of tribute) Iu l . epist. και άποστηθισμοΐς άσκοΰνται they practice read­ 204 || gift, recompense VT iMacc. 2.18, al. || ing aloud from the holy scriptures and repeat­ dismissal, farewell VT Eccl. 8.8;τοιαύτην μέντην άποστολήν τού Πλάτωνος γενέσθαι λέγουσιν sthg. ing them from memory E p i p h . Fid. 23.8. άπόστημα -ατος, τό [άφίστημι] remoteness, dis­ like this, they say, was Plato’s farewell Plut . DL tance A r i s t o t . CaeL 294a 4 etc. | έξ άποστημα- 20.4 || message V T Ps. 77.49. τος at a distance, from afar D io d . 2.48.8, al. || άποστολικομαθής -ές [άποστολικός, μανθάνω] one degree (of kinship) A r i s t o t . E.N. 1100a 26 |j who learns from the apostles A gathang . medic, abscess H p . Aph. 7.36 Ga l . 11.116,13.423 Greg. 151 (p. 77). άποστολικός -ή -όν [απόστολος] o f departure or etc. farewell, song P ro cl .1 (Phot . Bibl. 322a) || άποστημάτίας -ου, ό [άπόστημα] sufferer from an Christ apostolic, o f the apostles Pa ll . I o. abscess A r e t . S.D. 1.9. 20.645 (of the Church) etc.;subst. τό άποστολικόν άποστηματικός -ή -όν [άπόστημα] distant C h r y apostolic saying (citations from the Gospels) s i p . 2.245.23 (G a l . 2.172) || medic, due to an ab­ C le m . Eel. 25 but codex containing the writ­ scess Hld .2 (O r i b . 44.20.74). ings o f the apostle, Paul A dam .1 Dial. 1.5 | άποστημάτιον -ου, τό [άπόστημα] little abscess οί Άποστολικοί Apostolics, ascet. sect E p ip h . Hld .2 (Or ib . 44.11.10). άποστηματώδης -ες [άπόστημα] similar to an Haer. 61.1.1 ♦ adv. άποστολικώς in an apostolic manner, like an apostle Ba s . epist. 200.23 etc. abscess H p . Coac. 1.141. άποστηριγμα -ατος, τό [άποστηρίζω] support H p . άποστολιμαΐος -α -ον [άπόστολος] aimed, sent Off. 25 || medic, fixation, concentration (of A c h . 2.9 (kiss).

άποστόλιον -ου, τό [άπόστολος] escort tax, of humors) H p. Flat. 9. άποστηρίζω [άπό, στηρίζω] © act. to fix Hp. caravans /O GIS 674.4 (ICE). Prorrh. 2.14 © usu. mid. to fix, lean AP άποστολοευάγγελα -ων, τά [άπόστολος, εύαγγέ16.265.9 IIto be propped solidly A r i s t o t . H.A. λιον] Christ, readings drawn from the Epistles 699a 5 etc. || medic, to fixate, be established, and the Gospels, establishedfor the entire liturconcentrate H p. Prorrh. 2.2, Hum. 7 etc. gicalyear Eu c h . 711. άποστήριξις -εως, ή [άποστηρίζω] leaning point, άπόστολος -ον [άποστέλλω] 0 sent, dispatched: ά. πλοΐον merchant ships Plat , epist. 346a = fulcrum H p . Mochl. 42. άποστιβάζω [άπό, στιβάζω] to empty out: την τά άπόστολον [H d t .] 19 0 subst. 6 άπόστολος άποθήκην the storeroom H e r m a s Mand. 11.15 envoy, messenger H d t . 1.21.1, 5.38.2 VT iKgs. (fl. to be corrected to άποστοιβάζω, cf. στοιβάζω), 14.6 (from God) etc. | admiral L u c. Demosth. άποστΐβής -ές [άπό, στείβω] out o f the way, 37 || Christ, apostle NT Matt. 10.2, Lu. 6.13, solitary S o p h . Jr. 558. al. etc.; ούδέ ά. μείζων του πέμψαντος αυτόν no άποστίζω [άπό, στίζω] to mark with points or apostle is superior to the one who sent him lines Ga l . i7(i).56o. (with reference to the etym. signf.) NT John 13.16; ά. Χριστοΰ Ίησοΰ apostle ofjesus Christ NT 7Cor. άποστιλβόω, contr. [άποστίλβω] to cause to shine 1.1, al.; οί ύπερλίαν ά. the extraordinary apostles AP 7 ·339·7 · άποστίλβω [άπό, στίλβω] to shine, gleam P l u t . NT 2C0K 11.5; εθνών ά. apostle of the Gentiles, Luc. 28.1; άλείφατος of fat O d . 3.408 | ► τινι o f Paul NT Rom. 11.13 I meton. 6 &. the apostle, for sthg. AP 5.26.1 etc. | to glow (by reflection Paul, Le. his epistles in the NT Orig. (E us.1

άποστομάτίζω

273

H.E. 6.38); τά εύαγγέλια ... οί ά. the Gospels ... the apostles (the Epistles) O r ig . Cels. 6.76.22 | adj. απόστολον έχων τιμήν Χρίστου charged with being an apostle of Christ /M AM A 1.238 1| subst. ό απόστολος naval expedition, fleet Ly s . 19.21

D em o sth . 3.5, al. Plut . Praec. 8i8f jj colony D io n . 9.59.2 || despatch Io s. A .I. 17.300. άποστομάτίζω [άπό, στόμα] to expound aloud, speak or recite (the lesson) Plat . Eutkyd. 276c A risto t . S.E. 165b 32 || to explain, report Plut . Thess. 24.6 || to repeat from memory At h . 8-35gd etc. || to compel to talk, interrogate ► τινά περί τίνος s.o. about sthg. NT Luke 11.53. άποστομίζω [άπό, στόμα] to reduce to silence ► τινα s.o. [Pa l l . ] H.M. 27 (PG 65.448C) (v.l.) etc. || pass, to be blunted: pf. ptc. άπεστομισμένος

dulled, that will not cut P h il o st r . Im. 2.17.10 (axe). άποστομόω, contr. [άπό, στόμα] O act. to stop the mouth, obstruct C e r c . 9.7 P o l . fr. 117 © pass. to be blunted or dulled D io n . 6.14.3 L u c . 2 5.10 (pf. ptc. άπεστομωμένος). ά π ο σ τ ό μ ω σ ι ς - ε ω ς ,ή

[άποστομόω] a p e r t u r e

A

r is

­

tot . Pr. 888a 28.

άπόστοργος -ον [άποστέργω] devoid of affection Plut . Frat. 491c ♦ adv. άποστόργως lacking affection L i b . Decl. 51.13. άποστράβόομαι, contr. [άπό, στραβός] to become cross-eyed SOR. 2.37.5. άποστραγγάλίζω [άπό, στραγγαλίζω] to strangle D io d . 14.12.3 etc. ά π ο σ τ ρ α γ γ ίζ ο μ α ι [άπό, στραγγίζω] t o c e a s e , f i n i s h [Iambi.1] 49. άποστράκίζω [άπό, όστρακον] to cook until a crust is formed Ga l . 6.484 etc. || to ostracize

Hsc h . L.Sud. άποστράκόομαι, contr. [άπό, όστρακον] to become hard like pottery HP. V.C. 16 etc. || to ossify I0 .1 In G.A. 113.1. άποστράπτω [άπό, στράπτω] to flash AP 3.1018

(tmesis). άποστράτεύομαι [άπό, στρατεύω] to be placed on leave A p p . 17.26 (pf. ptc. mid. άπεστρατευμένοι)

etc. άποστράτηγος -ου, ό [άπό, στρατηγός] ex-general: Ίφικράτην άποστράτηγον έποιήσατεγου excused Iphikrates from command Dem o sth . 23.149;

o f generals who havefinished, their term ofoffice P lut . Marc. 22.9. άποστράτοπεδεύομαι [άπό, στρατοπεδεύω] to camp a distance away X e n . An. 3.4.34, al άποστρεβλόομαι, contr. [άπό, στρεβλόω] pass, to be tortured or savaged horribly VT 2Macc. 9.7. άποστρεπτικός -ή -όν [άπόστρεπτος] repulsive Ga l . 4.819.

άπόστρεπτος -ον [άποστρέφω] turned backward P h ryn .2 S.P. p. 15 || hostile, unacceptable D io g e n . 4.62. άποστρεφικός -ή -όν [άποστρέφω] that removes: τίνος from sthg. Io I e i . Serm. 88.1924A. άποστρέφω [άπό, στρέφω] O act. 0 trans. to turn backward or in the opposite direction ► with acc. II. 15.62 (in flight) O d . 3.162 (ships) X e n . Cyr. 4.3.1 (chariots) etc.·, άποστρέψαι πάλιν to lead back So ph . O.C. 1403; άποστροφή ά. τό πρόσωπόν τίνος άπό τίνος to turn one’s face away from s.o. VT Deut. 31.18; άπέστρεψαν τον Φάβιον they compelled Fabius to retreat P lut . EM. 7.2 I ά. πόδας καί χεΐρας tor twist back feet and hands (to bind them) Od . 22.173, al. S o ph . O.T. 1154 etc. || to cause to return, send back T hu c . 4.97.2, al. | to cause to turn back, recall X en . An. 2.6.3 II to divert, turn aside, remove A esc h l . Ag. 850 A n t ip h o 1 B

άποσυντάσσω

58 P l u t . Demetr. 9.6 etc.; > ά. τι άπό τίνος to with inf. H dt . 6.129.4 | to chase away, repel keep sthg. away from s.o. VT Exod. 23.25; άπό C a l l i m . H. 4.223 ® 3. sg. άποστυγέει G r e g . της άληθείας την ακοήν ά. to shrink from paying Carm. (PG 37.768.4) | ptc. άποστυγέων Hdt . attention to the truth NT 2Tim. 4.4 | ► ά. τινά 6.129.4 || poet. impf. άπεστύγεον M e l a n ip . 4.1. τίνος to dissuade s.o. from sthg. X e n . Hippar. άποστύγησις -εως, ή [άποστϋγέω] abhorrence 1.12 I to pervert: τον λαόν the people NT Luke S c h . A e s c h l . Ch. 79. 23.14 0 intrans. to turn back, turn H dt . 8.87.4 άποστυγνάζω [άπό, στυγνάζω] to become sad X e n . Hel. 3.4.12 | o f rivers Hdt . 4.52.4 || to turn Cy r .1 (P.G. 77.736.12). back, withdraw H dt . 4.43.4 T h u c . 6.65.3 etc- άποστϋπάζω [άπό, στύπος] to chase out with © mid. pass, to be turned backward or in the cudgels A r c h il . 47.2. opposite direction: άπεστράφατο τούς έμβόλους άποστΰφελίζω [άπό, στυφελίζω] to remove (the ships) had distorted prows H dt . 1.166.2; forcibly, wrest: τινά τίνος s.o. from s.o. or sthg. άποστραφήναι ... τώ πόδε that they are on the II. 18.158 I u l .2 (AP 7.603.3). wrong foot A r ist o p h . Pax 279 j| to turn to άποστυφω [άπό, στύφω] to tighten, contract the other side, turn away, escape, abandon ► A r i s t o t . Pr. 863a 18 A r c h i g . (G a l . 12.876) = with acc. S o ph . O.C. 1272 Eu r . I.T. 801 etc.; ά. A l c .2 (AP 7.536.3) etc. I pass. Nic. Th. 433 (pf. τήν άλήθειαν to reject the truth NT Titus 1.14; -έστυπται). τον θέλοντα άπό σου δανίσασθαι μή άποστραφής άποσϋκάζω [άπό, συκάζω] pf. mid. pass, άποσεdo not turn your back on s.o. who wishes to σύκασμαι; to harvest figs: pass. A m IPS. 33 (pf. ask you for a loan NT Matt. 5.42; Θεόδοτον mid.) || fig. to prod like figs A r ist o ph . Eq. 259. άπεστράφη he diverted the gaze of Theodotos άποσυκίζω S c h . Nic. AL 319a, see άποσϋκάζω. P l u t . Caes. 48.2 | ► with 2 acc. δν άπεστρέφετο άποσΰλάω, contr. [άπό, συλάω] to despoil, carry τάς όψεις αύτοΰ from whom he averted his gaze off ► τί τίνος sthg. from s.o. PiND. P. 4.110 || to Eus.3 Serm. 21.19 I ► with gen. S o p h . O.T. 431; deprive, rob ► τινά τίνος s.o. of sthg. S oph . O.C. άπεστράφησαν ήμών they abandoned us X e n . 1330 etc. - ► τινά τι X e n . An. 1.4.8 etc. \ pass. Hel. 4.8.4; ► with prep, άποστραφήναι άπό τίνος A esch l . Pr. 172 etc. to go away from s.o. VT Gen. 42.24 | ► with άποσυμβαίνω [άπό, συμβαίνω] fut. mid. άποσυμdat. Sa p p h . 8Λ.4 I ► abs. P l a t . Rp. 405c etc.; βήσομαι || aorr. άποσυνέβην O r ig . Cels. 6.44 άπεστραμμένους τούς λόγους that the speeches etc. || pf. άποσυμβέβηκα; to fail to show up, be were hostile Hdt . 7.160.1 || to return VT Gen. absent Sex t . S. 7.281 Ga l . i 8(2).86 neologism 15.16 || to reject with disgust A c h . 5.25.8. brought in by Galen. άποστροφή -ής, ή [άποστρέφω] 0 act of turning άποσυμβουλεύω [άπό, συμβουλεύω] to advise elsewhere, diverting, deviation, o f the course o f against: τφ σοφφ τεκνοτροφεΐν the wise man to water P l u t . L uc. 27.5 Luc. Hipp. 2 | άποστροφή raise children A r r . EpictD. 1.23.3 II to divert H p. άποστρέψειν τί τινι to bring sthg. back to s.o. LocHom. 3. VT Deut. 22.1 || means to remove or avoid, άποσυμμάλάσσω [άπό, συμμαλάσσω] to plaster recourse (against sthg.), escape, refuge H d t . C y r a n . 62 (v.l. συμμαλ-). 8.109.5 T huc . 4.76.5 S o p h . O.C. 1473 E u r . Med. άποσυμμίγνΰμαι [άπό, συμμίγνυμι] pass, to unite, 603 etc.; τησδ’ ά. τύχης escape from such a ally VT (Th.) Dan. 11.6. fate A e s c h l . Pr. 769 || diversion, distraction άποσυνάγω [άπό, συνάγω] to heal: τινά άπό τίνος P l u t . Sanit. 133b || act o f rejecting, diverting, s.o. of sthg. V T 2Kgs. 5.3; τό λέπρον leprosy VT removal: πεπονθότες μέν γάρ τήν ά., διά τήν έν 2Kgs. 5.11. Άδάμ παράβασιν having suffered the removal (of άποσυνάγωγος -ον [άπό, συναγωγή] excluded Godfrom us) because of Adam’s transgression from the synagogue NT John 9.22, al. etc.; άποC y r .1 Duod. Hab. 37 | aversion, repugnance συναγώγους ποιήσουσιν ύμας they will expel you P l o t . 1.1.1 A r e t . S.D. 2.6.2 etc. || inclination ► from the synagogues NT John 16.2 | excluded πρός τινα toward s.o. VT Gen. 3.16 || return ► from the community, excommunicated, from εις τι to a place V T 7Sam. 7.17 || άποστρέψειν the Church CAP. 2.42.1, al. etc. τήν ά. τίνος to change s.o.’s fate V T Ezek. 16.53 άποσύνακτος -ον [άπό, συνάγω] excluded from 0 means to obtain, resource H d t . 2.13.3 (of the synagogue E p i p h . Haer. 69.81.5 etc. | ex­ water) T h u c . 8.75.3 (°f salvation) etc. 0 rhet. communicated E p i p h . Haer. 76.3.5 || schis­ apostrophe A n . Subl. 16.2 H e r m o g . Inv. 187.9 matic C y r .1epist. 52-37D (of the people o f Con­ etc. || gramm. elision Av.1 Pron. 46.1. stantinople rebelling against the bishop), al άποστροφία -ας [άπόστροφος] epith. averter o f άποσυνεθίζω [άπό, συνεθίζω] to wean S o r . 2.47.1 evils, o f Aphrodite Pa u s . 9.16.3. etc. || pass, to be weaned S o r . 2.47.2. άπόστροφος -ον [άποστρέφω] 0 turned else­ άποσυνεργέω, contr. [άπό, συνεργέω] to withhold where, diverted S o p h . Ai. 69 etc. | subst. collaboration, oppose, be adverse S e x t . P. τά άπόστροφα inaccessible places M a r c D i a c . 1.212 I astr. o f planets P t o l .4 Tetr. 4. VPorph. 34 || odious, terrible (proper, to be άποσυνέργησις -εως, ή [άποσυνεργέω] astr. ad­ turned elsewhere) O r p h . H. 70.8 (Erinyes) verse influence P t o l .4 Phas. praef. 8. 0 subst. ή άπόστροφος apostrophe S c h . άποσυνέχω [άπό, συνέχω] to confine: έαυτόν εις D i o n .6 135.15 || gramm. apostrophos, sign fo r οδόν σκότους ά. he kept himself to the path of elision L. E.M. 638.19 etc. || theatr. development, darkness B a r n . 5.4. unfolding (of the chorus in the comic parabasis) άποσυνίστημι [άπό, συνίστημι] O act. trans. (aors. P l a t o n . 8. and pf. -άκα) to give full power, delegate p BG U άποστρώννΰμι [άπό, στρώννυμι] 0 to pave, flag 191.3 (IICE) etc. I to present, τινά τινι s.o. to /IG 11.2.203 A 41 (IIIBCE) 0 to undo, pluck s.o. AG Bek. 436 etc. || to demolish S ever . Hsc h . 06035. (Catena A c. 2.11, p. 32.10) Θ usu. pass, to άποστϋγέω, contr. [άπό, στυγέω] impf. άπεστύbe delegated p Bad . 81.3 (IICE); subst. ptc. ό γουν, Byz. mid pass, άπεστυγούμην || aors. άπεάποσυσταθείς the delegate p Oxy . 977 (IIICE) etc. στύγησα and άπέστυξα || aor1. άπέστυγον || pf. άποσυντάσσω [άπό, συντάσσω] O act. to revoke άπεστύγηκα (signf. pres.) || ppf. άπεστυγήκειν the order, prohibit p Lo n d . 1979 r 17 p PSI Sy n . Opusc. 2.1.2 j| aor. inf. pass, άπόστυγηθήναι 418.14 (IIIBCE) © mid to renounce, disconnect I a m b l .1Pyth. 34.246; to detest, abhor, hate ► oneself: άποσύνταξαι... τφ άνθρώπω, καί έλπίζοwith acc. H dt . 2.47.2 S o ph . O.C. 186,692 etc. | ► μεν εις τον Θεόν dissociate from man, and let us

274

άποσυοκεφαλόω

άποσωρεύω

άποσφάττω Att. X e n . Cyr. 7.3.15 etc., see άπο­ άποσχίζω [άπό, σχίζω] Ο act. to split, break apart, separate O d . 4.507 (tmesis) P l a t . Pol. σφάζω. 262ε etc.; τινά άπό του συμμαχικού s.o. from the άποσφενδονάω, contr. [άπό, σφενδονάω] to launch with a slingshot or as if with a slingshot DIO D. allied forces H d t . 6.9.3 | fig. ά. τινά τού λόγου 2.50.5 L uc. Iupp. trag. 33 etc. || fig. pass, to be to interrupt s.o. in mid speech A r i s t o p h . Nub. άποσϋριγγόω, contr. [άπό, συριγγόω] medic, to thrown VT fMacc. 16.21 etc. | to spring away 1408 © mid. and pass, to separate P l a t . Leg. create a fistula H p . Os. 18 H p . LocHom. 12. 728b etc.; άποσχίσθητε έκ μέσου της συναγωγής H l d . 2.2.2. άποσϋρίζω [ά π ό, σ υρίζω ] to whistle loudly H o m . 4.280 I to spit, hissing: ϊνα μή ... δ ρ α κ ό ν τ ε ιο ν άποσφενδόνητος -ον [άποσφενδονάω] repelled ταύτης go forth from among this community VT Num. 16.21 || Christ, to detach oneself with a slingshot P l u t . Aet. Gr. 293b. ιόν ά π ο σ υ ρ ίσ ω σ ιν at τω ν ’Ι ο υ δ α ίω ν γ λ ώ τ τ α ι so from the Church, be schismatic: subst. ptc. oi t h a t th e to n g u e s o f th e Je w s m a y n o t h is s άποσφηκόω, contr. [άπό, σφηκόω] to untie, dis­ άπεσχισμένοι those who have caused schisms solve N o n n . D. 21.152. and sp ra y o u t sn a k e ’s p o iso n M a c M g n . Apocr. 2.19 || pass, to be piped, resound Luc. V.H. 2 5 άποσφηνόω, contr. [άπό, σφηνόω] O act. to com­ B a s . Eun. 2.22.20 || to detach, be separate ► press with a wedge, wedge H e r o Bel. 77.3 etc. || άπό τίνος from sthg. H d t . 1.58, al. A r i s t o t . (melody). άπόσυρμα -α τ ο ς , τό [α π οσ ύρω ] peeling, scrape to fill (a tooth) PA e g . 6.28 © pass, to be wedged H.A. 514b 10 etc. I ► with gen. τίνος from sthg. P l u t . Cr. 9.9 άποσχισθέντες της άλλης στρατιής H p . Liq. 2 etc. || garbage, waste A rist o t . Mir. A e t .1 16.21 etc. separate from the rest of the army H d t . 8.35.2. άποσφήνωμα -ατος, τό [άποσφηνόω] wedge833a 29. άποσχίς -ίδος, ή [άποσχίζω] branching, usu. pi. άποσυρω [άπ ό, σ ύρ ω ] to peel, tear T he OCR. shaped mass p Fa y . 331 (IICE). 22.105 (the face) || to raze, demolish T h u c . άποσφήνωσις -εως, ή [άποσφηνόω] compression H p . Os. 6 (of veins) G a l . 2.578 (of the biliary duct) etc. i| buttress (of mountains) S t r a b . 7.43.5 etc. || to thrust down (the enemyfrom the (of a newborn) PA e g . 3.76. wall) Po l . 10.15.11| to sweep away P lut . Sollert. άποσφίγγω [άπό, σφίγγω] to squeeze, compress 11.12.4. H p . Morb. 2.26 Luc. Luct. 19 Palladas (ΑΡ άπόσχισις -εως, ή [άποσχίζω] differentiation, 979b. άποσυσσΐτέω, contr. [άπό, συσσιτέω] to be absent 9.486.1) I ppf. ptc. άπεσφιγμένος concise, o f style branching, ofavein A r i s t o t . H.A. 514a 13 etc. Luc .Rhet. 9 1to be bound tightly I os. A.1. 3.152. άπόσχισμα -ατος, τό [άποσχίζω] separate piece, from communal meals P l a t . Leg. 762c. άποσύστασις -εως, ή [άποσυνίστημι] dissolution: άπόσφι(γ)ξις -εως, ή [άποσφίγγω] medic, com­ stub MAu r . 4.29 I Christ, sect: ά. ... ’Ιουδαίων της πίστεως of faith Clem . Str. 2.12.55.1 (prob. pression, binding H p . Fract. 11, al. P h i l u m . a sect detached from the Jews, the Samaritans S o c r AH.E. 5.22. Ven. 22.4 etc. f.L: conject. άπόστασις). άποσυστάτικόν -oO, τό [άποσυνίστημι] appoint­ άποσφράγίζω [άπό, σφραγίζω] O act. to unseal άποσχίστης -ου, ό [άποσχίζω] schismatic Cy r .4 VSab. 55 (p. 147.14), al. etc. ment as delegate, proxy p BGU 1671.15 (IICE) j D io g . 4.59 © mid. to put on seals E u r . Or. 1108 etc. I to untie: μίτρην the miter N o n n . D. 15.79 άποσχοινίζω [άπό, σχοινίς] impf. άπεσχοίνιζον, mid pi. p BGU 300.25 (IICE) etc. άπεσχοινιζόμην G r e g .1 Eun. 3.9.47 || aor. άπε® pass, to be sealed P l u t . Alex. 2.5. άποσφαγή -ής, ή [άποσφάζω] cessation o f slaugh­ άποσφράγισμα -ατος, τό [άποσφράγίζω] act of σχοίνισα || pf. mid. pass, άπεσχοίνισμαι || ppf. ter I o M a l . Chron. 12 p. 285. mid. pass. 3. sg. άπεσχοίνιστο B a s .1 VTh. 2.44 || placing the seal, sealing A t h . i3-585d etc. || seal άπόσφαγμα -ατος, τό [άποσφάζω] blood o f a aor. pass, άπεσχοινίσθην || fut. pass, άποσχοινιVT Jer. 22.24, fez. 28.12. slaughtered beast A e l . N.A. 1.34. σθήσομαι A t h a n a s . ApSec. 52.3; to separate άποσφάζω [άπό, σφάζω] impf. άπέσφαζον, mid. άποσφραίνω [άπό, οσφραίνομαι] © act. to make with a rope, simpl. to separate, detach: fig. της an odor S o r . 4.36.11 etc. || to cause to have an pass, άπεσφαζόμην || fut. άποσφάξω || aor. odor: γλήχωνι αύτόν ά. to perfume him self with άληθείας έαυτούς άπεσχοίνισαν they distanced άπέσφαξα || pf. micL pass, άπέσφαγμαι || ppf 3. sg. άπεσφάκει D C a s s . 78.7.4, mid. pass. 3. pennyroyal AP 11.165 Θ pass, to have an odor themselves from the truth A t h a n a s . Gent. 29 (60b) || pass, to be excluded or isolated D e ­ D io s c .2 1.54 (aor. ptc. άποσφρανθέν). sg. άπέσφακτο || aor. pass, άπεσφάγην || fut. pass, άποσφάγήσομαι O act. to slaughter, kill άποσφραντέον [άποσφραίνω] verb. adj. it is nec- m o s t h . 25.28 P l u t . Virt. mor. 443c (v.i). ssary to m ake odor A e t .1 16.72. άποσχολάζω [άπό, σχολάζω] to use up time, be H d t . 4.62.3 A r i s t o p h . Ach. 327 etc.·, εαυτόν occupied ► έν τινι with sthg. A r i s t o t . E.N. to kill himself P l u t . Cl. 37.13 © mid. to cut άποσφΰρηλάτέω, contr. [άπό, σφυρηλατέω] to 1176b 17 1| to be devoted ► τινι to sthg. A e l . V.H. shape on an anvil L i b . Decl. 51.16. one’s own throat X e n . Cyr. 3.1.25 ® pass, to 12.11| to go to study ► παρά τινι with s.o. [H d t .] be slaughtered or killed H d t . 4.84.2 etc. ® άποσχάζω [άπό, σχάζω] O act. medic, to cut, open (a vein) H p . Morb. 1.28 A r i s t o t . H.A. 514b 5-34Att. pres, -άττω | impf. άπέσφαττον, mid. pass. 2 G a l . n.84 etc. || to scarify H p . NatMul. 5 άποσχολέω, contr. [άπό, σχολή] to keep busy: άπεσφαττόμην || aor. ptc. pass. neut. άποσφαχθέν A n t y l l . (O r i b . 7.18.2) || mech. to let go H e ro τινα s.o. Eph r . 3.232A || mid., to be busy: περί Io. Bab. 26. άποσφαιρίζω [άπό, σ φ α ίρ α ] to send back like a Bel. 79.3 © mid. mech. to let go H e r o Aut. 20.4 τίνος with sthg. L u c . Charid. 19 (dub.) = έν τινι H ip p o l . Dan. 3.22.1. ball S ch . Ly c . 17 (p. 16) etc. | pass. A r isto t . © pass, medic, to be cut H p . Prog. 23. άποσχάλίδωμα -ατος, τό [άπό, σχαλίς] forked άπόσχολος -ον [άπό, σχολή] outside of the Pr. 936b 36. schools T imo 50 (//.). άποσφαίρισις -εως, ή [άποσφαιρίζω] return throw stick (to hold up hunting nets) X e n . Cyn. 10.7. άπόσχάσις -εως, ή [άποσχάζω] medic, incision, άποσφζω [άπό, σώζω] impf. άπέσωζον, mid. pass. of a ball S c h . Lyc . 17 (p. 18). άποσφαιρόω, contr. [άπό, σφαιρόω] to round (into scarification H p . Epid. 7.66 etc. || mech. slack­ άπεσωζόμην Plu t . Cr. 9.3 || fut. άποσώσω || aor. ening P h i l . 74.51. άπέσωσα, later mid. άπεσωσάμην || pf. άποσέa ball) At h . 2.42f. άποσφάκελίζω [άπό, σφακελίζω] to be stricken άποσχαστέον [άποσχάζω] verb. adj. medic, it is σωκα M en . Epit. 1108, mid. pass, άποσέσωσμαι || aor. pass, άπεσώθην || fut. pass, άποσωθήσομαι with gangrene (from frostbite) H dt . 4.28.4 (of necessary to scarify PA e g . 4.21. horses) etc. || to be stricken with convulsions άποσχάω, contr. to cut (= άποσχάζω) H p . Morb. O act. to save, preserve: νόσου from disease So p h . Ph. 1379; έκ των ναυαγίων from shipwreck 2.38 etc. P lut . Lyc. 16.3. άποσφακέλισις -εως, ή [άποσφάκελίζω] gangrene άποσχεδιάζω [άπό, σχεδιάζω] to do or write at L u c . Herm. 86 | ► with acc. τι sthg. Plat . Leg. random, improvise P o l . 12.3.7 A t h . 3.125c I u l . 692c etc.; ά. υμάς εις τήν Ελλάδα to bring you H p. Art. 69. άποσφάλλω [άπό, σφάλλω] Ο act. to let slip, epist. 89a etc. \ pass. A r i s t o t . E.N. 1129b 25 back to Greece safe and sound X e n . An. 2.3.181 lose O d . 3.320 (s.o. at sea); σφας άποσφήλειε (pf.ptc. άπεσχεδιασμένος) S c h . A r i s t o p h . Ve. fig. άπέσωσας you have brought me back to life H ld . 4.4.2 I to reserve: έκάστω τό δίκαιον του πόνοιο would render their efforts futile II. 1169b L u c. Am. 50 (p f inf. άπεσχεδιάσθαι). 5.567 Θ pass, to slip away, slide P l u t . Per. άποσχεΐν, άποσχέσθαι aor. inf. act. and mid., see Θεού άποσώζοντος while God holds in store for each man what is just Ma r c E r . Opusc. 2.116 || 13.13, 60.939a || usually fig. to be impeded, be άπέχω. deluded, fail: τίνος in sthg. H d t . 6.5.1 X e n . Cyr. άπόσχεσις -εως, ή [άπέχω] abstention, absti­ intrans. to protect oneself, save oneself P lat . 5.2.23 etc.; των ελπίδων in their hopes P l u t . nence P l u t . Sanit. 123b etc. || division A r t e - epist. 336b © pass, to be saved, return safe and sound Hdt . 5.87.1, al. X e n . Hel. 1.3.22 etc. · also Aral 33.5 I άποσφαλε'ις φρένων robbed of his m i d . 4.2 (of time). wits A e s c h l . Pr. 472; γνώμης άποσφαλέντες άποσχετέον [άπέχω] verb. adj. it is necessary to -σώζ- Marc Er . l.c. deluded in their expectations A e s c h l . Pers. abstain HP. Ac.ut. 63. άποσωμάτωσις -εως, ή [άπό, σωμάτωσις] transfor­ 392 || abs. to make an error D e m o s t h . άποσχετλιάζω [άπό, σχετλιάζω] strengthd. mation out of corporeal substance Zos.1 p. P h r y n .2 S.P. p. 63, see σχετλιάζω. 107. 26.3. άποσφαλμάω, contr. [άπό, σφαλμάω] to fall head άποσχημάτίζω [άπό, σχηματίζω] to make shed άπ οσω ρεύω [άπό, σωρεύω] to accumulate H s c h . the monk’s habit: τινα s.o. A p Pa t r . 65.249C first, o f a horse Po l . fr. 18. (s.v. άποθησαμένη) eta; fig. μακράν έαυτοΐς τήν

hope in God I o M osch . Prat. 189. άποσυοκεφαλόω, contr. [από, σΰς, κεφαλή] to turn into a pig-headed beast C e l s . (O r i g . Cels. 5-64).

άποσφάξ-άγος [άποσφάζω] craggy, steep Nic. Th. 521.

etc. άποσχησωfut. ind. act., see απέχω.

εις τό μέλλον άπ οσω ρεύσειν άσφ άλειαν to lay up for themselves a lasting security for times to

άποτάγή come Cy r }Hom.pasch. 52.82B.

άποτάγή -ής, ή [αποτάσσω] renunciation, re­ pudiation (of a duty) p E r l . 79.9 (VTCE); (of a daughter) p Ca ir .M asp . 97.2.53 (VICE) etc.; with gen. των γηΐνων πραγμάτων of the things of the world (ascet.) Bas . Ren. 2.204C. άποταγηνίζω see άποτηγανίζω. άπόταγμα -ατος, τό [αποτάσσω] prohibition Ia m b l .1 Pyth. 28 II allocation (of money) dub. signf. p Prin c . 13.3.21 (ICE). άποτάδην [άποτείνω] adv. tensely, inclined Luc. Zeuxis 4 A el . IV.A 4.21 etc. || prolixly, dilatorily P h ilo str . VS. 1 pref. etc. άποτακτέον [άποτάσσω] verb. adj. it is necessary to exclude P h ilo str . Ap. 8.7.9 etcάποτακτήρ -ήρος, ό [άποτάσσω] renouncer, her­ mit p Ox y . 1311 (VCE).

άποτακτικός -όν [άποτάσσω] renouncing, of or like a hermit Ep ip h . Haer. 75.3.9 etc. | subst. 6 άποτακτικός hermit, monkpOxY. 3203.6 (IVCE) etc. ♦ adv. άποτακτικώς in solitude O r ig . Or. 18.3.

Άποτακτίτης -ου, ό Apotactic, member o f a hereti­ cal sect Ba s . epist. 199.47.1 etc., see άποτακτικός. άπότακτος -ον [άποτάσσω] [a ] to set out or set aside H dt . 2.69.2 (of food) etc. || reserved, fixed C r it i . B 4.26 FdV etc.; μή έχον τόπον από­ τακτόν έαυτοϋ not having its own dedicated spot, o f fire Cle m . exc. 48.4 0 subst. 6 άπότα­ κτος isolate H erond . 3.69 || τό απότακτον spe­ cialty P h il em . 79.2 I later income, prescribed amount Po r ph . Abst. 4.17 etc. ♦ adv. άποτάκτως in isolation P h ilod . D. 3 fr. 1.6 · accent, από­

τακτός Clem . l.c. άποταμία -ας, ή [αποταμιεύομαι] pantry, chest Ga e l . C.P. 3.204. αποταμιεύομαι [άπό, ταμιεύω] to keep in reserve A e l . V.H. 1.12 etc. άποταμίευσις -εως, ή [άποταμιεύομαι] repository (fig.); αί αποταμιεύσεις του καθ’ άμαρτίαν όλέθρου repositories of the destruction sin deserves [Pro c .] Prov. 7.27. άποτάμνω Ion. for άποτέμνω. άποτανύω Ion. for άποτείνω. άποταξία -ας, ή [άποτάσσω] disobedience (of Adam to God) Cy r .1 Ador. 1.396A || renuncia­ tion (ascet.) Ba s . Ren. 2.205B etc. άπόταξις -εως, ή [άποτάσσω] classification Α ν tipho Jr. 56 I) renunciation (ascet.), hermit’s life Ep ip h . Haer. 40.1.4 etc. άποταρταρόομαι, contr. [άπό, ταρταρόω] to suffer the pains o f hell, fig. P h il o d . Here. 1251.20.11. άπότάσις -εως, ή [άποτείνω] extension, prolong­ ing A risto t . H.A. 545a 17 etc. || elonga­ tion Plut . QConv. 670c (v.l.) A ret . S.A 1.6.5 etc. || interest, admiration A p 7. Synt. 35.28, al. etc. άποτάσσω, Att. άποτάττω [άπό, τάσσω] O act. to set aside, assign ► τί τινι sthg. to s.o. P lat . Theaet. 153ε || to arrange, establish A risto t . HA. 585b 36 || to detach (soldiers) VT iMacc. 6.50 Po l . 6.35.3 etc. |j to exclude P h il o str . Ap. 3.35, al. © mid. to say farewell, separate: τινι from s.o. NT Mark 6.46; ά. τοΐς είς τον οικόν μου to greet the people of my house NT Luke 9.61, al. j to renounce: τινι sthg. NT Luke 14.33 los. A.I. 11.232 etc. I Christ, (subst. ptc.) άποτεταγμένος monk AA p. Thom. A 100 (p. 213.19) etc. © pass. to be assigned or established A risto t . Pol. 1322a 26 Plut . Cons. Apoll. 120b etc. άποτάτικός -ή -όν [άποτείνω] extended, general O r ig . Or. 18.3 (discourse). άποταυρόομαι, contr. [άπό, ταυρόω] to be like a raging bull (proper, a bull): δέργμα λεαίνης άποταυροΰται δμωσίν she cast a glance at the

275

maidservants fierce like a lioness Eu r . Med.

άποτέμνω

turity A r ist id .1 Or. 43.13 || Christ, to initiate, 188. consecrate D io n .21E.H. 5.3.8 (516C), al. || pass. άπόταυρος -ον [άπό, ταύρος] far from the bull to reach maturity A r isto t . H.A. 576b 7. A r ist o t . H.A. 595b 19. άποτέλεσις -εως, ή [άποτελέω] accomplishment, άπότάφος -ον [άπό, τάφος] not buried in one’s production Epic . 3.108.9 etc. || astr. influence P. 14 (29.5). ancestral tomb D in a r , fr. 16.2. άποτάφρευσις -εως, ή [άποταφρεύω] trench, ditch άποτέλεσμα -ατος, τό [άποτελέω] 0 accomplish­ D io n . 9.9.8. ment, completion, result, effect A risto t . άποταφρεύω [άπό, ταφρεύω] to mark out a ditch, Mund. 397a 14 Po l . 2.39.11 etc. || influence re­ make a trench X e n . An. 6.5.1, al. D io n . 2.37.1, sulting (from the stars) P lu t . Rom. 12.4 etc. || al. P lut . Sul. 21.5 | extens. to mark out: οδόν a activity, work Cy r .1 I o. 4.219C (of the Father) road Plut . Suav. 1087c. etc. @ remote place, most distant part Ep ip h . Haer. 70.8.3. άποτέγγω [άπό, τέγγω] to immerse Hp. Morb. 2.56. άποτελεσμάτικός -ή -όν [άποτέλεσμα] that brings άπότεγμα -ατος, τό [άποτίκτω] product So pho n . to completion, effective, productive Se x t . S. in A n . 52.30. 11.197 Ga l . 19.475 etc. || astr. astrological, con­ άποτείνω [άπό, τείνω] impf. άπέτεινον, mid. pass. cerning the influence of the stars Pto l .4 Tetr. άπετεινόμην || jut. άποτενώ, mid. άποτενοΟμαι || title etc. || pass, brought to completion, in ef­ aor. άπέτεινα, mid. άπετεινάμην || pf. άποτέτακα, fect Cy r TPs. 18.14 (of sin) ♦ adv. άποτελεσματιmid. pass, άποτέταμαι || ppf mid. pass. 3. κώς effectively, genuinely: πράττειν ά. to bring to genuine fulfillment O r ig . SelPs. 54.5. sg. άπετέτατο X en . Hel. 5.2.40 || aor. pass. άπετάθην || Jut. pass, άποταθήσομαι G r e g .1 άποτελεσματογραφία -ας, ή [άποτέλεσμα, γραφή] epist. 25.4 O act. to extend, elongate A r i s t o t . horoscope V ett . 28.11 etc. G.A. 723b 22 Luc. Merc. 13 || to prolong (the άποτελεσματολόγος -ου, ό [άποτέλεσμα, λόγος] discourse) P l a t . Gorg. 466a etc. || μακροτέρους astrologer [Iambi.1] 53· ά. μισθούς παρά θεών greatly extending the άποτελεστέον [άποτελέω] verb. adj. it is necessary paybacks from the gods P l a t . Rp. 363d | to complete [Diosc.2] Th. 2. ά. φθόγγον to prolong the sound P l u t . Sul. άποτελεστικός -ή -όν [άποτελέω] fulfilling, pro­ 7.6 (of the trumpet) || intrans. to extend, ductive E p ic . 2.53.6, al. etc. || gramm. final A p 7. pursue A r is t o t . H.A. 503b 16, al. etc. | with Synt. 265.26, al. ♦ adv. άποτελεστικώς gramm. ptc. άπέτεινον μαχόμενοι they continued the with final value A p 7. Synt. 268.28. fighting P l u t . Adul. 60a | ► with inf. ού μακράν άποτελευτάω, contr. [άπό, τελευτάω] to finish, άποτενεΐτε πορευθήναι do not go too far away VT terminate (intrans.), εις τι in sthg. H p. Aer. 10 Exod. 8.24 || to refer, allude ► πρός τινα to s.o. Plat. Prot. 353e etc. L u c .Nigr. 13Sc h . A r i s t o p h . Nub. 1091 ©mid. άποτελευτή -ής, ή [άπό, τελευτή] end An tyl l . to dwell, insist ► ύπέρ τίνος on sthg. Luc. Am. (Or ib . 44·19·ι )· 17 D i o g . 5.17 etc. II to turn to, address oneself άποτελεύτησις -εως, ή [άποτελευτάω] limit Η ρ. E u s.1 PE. 11.10.16 etc. ® pass, to be extended, LocHom. 3 etc. || result P lat . Soph. 264a. be prolonged, elongate X e n . Hel. 5.2.40 (army) άποτελέω, contr. [άπό, τελέω] impf. άπετέλουν, D i o n . Rh. 10.13 (prelude) etc.; τά δρέπανα έκ mid pass, άπετελούμην || fat. άποτελέσω, att. των αξόνων είς πλάγιον άποτεταμένα the sickles άποτελώ || aor. άπετέλεσα, mid άπετελεσάμην || extending slantwise from the axles X en . An. pf. άποτετέλεκα, mid pass, άποτετέλεσμαι || ppf. 1.8.10 (chariots). mid. pass. 3. sg. άπετετέλεστο T h u c . 4.69.31| aor. άπότεισις -εως, ή v.L, see άπότισις. pass, άπετελέσθην || Jut. pass, άποτελεσθήσομαι άποτειχίζω [άπό, τειχίζω] Ο act. 0 to surround O act. 0 to bring to term, complete, finish ► with a wall ► with acc. H dt . 6.36.2 || to with acc. H dt . 5.92. ηι etc. || to accomplish, separate with a wall, wall up, block ► with execute: τά προσταχθέντα the orders given acc. A rist o ph . A v . 1576 T h u c . 4.130.7 X e n . Plat. Leg. 823d; τά καθήκοντα the duties X e n . Hel. 1.3.4, al. etc. \ fig. έλαθεν έαυτώ τήν φυγήν Cyr. 1.2.5 etc. || to satisfy: τάς έπιθυμίας the άποτειχίσας he did not notice that he had cut desires P lat . Gorg. 503d || astr. to make a off his retreat H ld . 9.20.4 0 to unblock (by forecast, foresee Pt o l .8 17, al. 0 to render ► breaking dawn a wall), dismantle Polyaen . with acc. and pred.: τήν πόλιν εύδαίμονα ά. to 1.3.5 A rr . EpictD. 4.1.88 © mid to build a make the city a happy one P lat . Leg. 718b; dividing wall L u c. Am. 28 © pass, to be άμείνους έκχειρόνων ά. to make better what was surrounded by a wall, be fortified Hdt . 9.8.2 worse Plat . Pol 297b 0 to discharge (what etc. || to be closed or blocked T h u c . 6.96.1 etc. is owed), pay ► τί τινι sthg. to s.o. Hdt . 2.65.4 άποτείχΐσις -εως, ή [άποτειχίζω] closure (of a (votes) 4.180.2 Plat . Leg. 8o6e (firstfruits) etc. city with walls) T h u c . 1.65.3 II dismantling (of (usa relig.j; τά νομιζόμενα παρά σοί ά. to pay fortifications) Polyaen . 2.22.3. the tribute in force among you X e n . Cyr. 3.2.19 άποτείχισμα -ατος, τό [άποτειχίζω] fortification, (cf 18) © mid to render for oneself: φίλον dividing line T h u c . 6.99.1, 7.79.1 X en . Hel. άποτελέσασθαι to make himself a friend X e n . Lac. 2.13 © pass. 0 to be fulfilled, produced, ΐ· 3·7 · finished T h u c . 4.69.3 A r ist o t . CaeL 268b άποτειχισμός -οΰ, ό [άποτειχίζω] b arricad e P l u t . 26 etc.; άποτετελεσμένος perfect X en . Oec. 13.3; Me. 18.1 etc. subst. ptc. τά άποτελούμενα the results Plu t . άποτειχιστέον [άποτειχίζω] verb. adj. it is neces­ Sert. 1.21| to be satisfied P lat . Rp. 558ε (desires) sary to blockade or prevent T h e m . Or. 22.278a 0 to be rendered: τύραννος άντί προστάτου (fig·)· άποτετελεσμένος become a tyrant instead of a άποτεκμαίρομαι [άπό, τεκμαίρομαι] to conjecture leader Plat . Rp. s66d 0 to be honored Plat . (from clues), deduce AP 4.1538. Symp. i88d (love) · Ion. inf. άποτελέειν Hdt . άπότεκνος -ον [άπό, τέκνον] sterile V ett . 114.6. άποτέλειος -ου, ό [άπό, τέλειος] municipal magis­ 4.180.2. άποτεμάχίζω [άπό, τεμαχίζω] to cut off a portion, trate, o f the Achaean league Po l , 10.23.9 , a^· άποτελείωσις -εως, ή [άποτελειόω] perfection detach H e r m .2 p. 92 | pass. H e r m .2 p. 166 etc. Plu t . Nob. 7. άποτέμνω [άπό, τέμνω] impf. άπέτεμνον, mid. pass. άποτελε(ι)όω, contr. [άποτέλειος] to bring to ma- άπετεμνόμην || Jut. άποτεμώ, mid. άποτεμοΰμαι ||

άπότεξις

276

άποτμήγω

aorι. . άπέτεμον, mid. άπετεμόμην || pf. άποτέ- άποτηγάνίζω [άπό, τηγανίζω] impf. mid. pass, άπε- low regard, disdain Hom . 4.35 etc. || later to τηγανιζόμην || fut. άποταγηνιώ A lexis 178.11 || evaluate, measure Ios. A.I. 18.2, al. || jur. to τμηκα, mid. pass, άποτέτμημαι || ρρβ άποτετμήaor. άπετηγάνισα | inf. άποταγηνίσαι P h r yn .2 mortgage D em o sth . 30.28 © mid. to estimate, κειν L i b . Or. 57·27> mid· pass, άπετετμήμην || aor. pass, άπετμήθην || fut. pass, άποτμηθήσομαι S.P. p. 16.15 || aor. ptc. pass, άποτηγανισθείς Io. evaluate Hdt . 5.77.3 etc. © pass, to be stripped of the rights of a citizen P h l eg . 12.6 || jur. to O act. to cut off, carry away, detach, ampu­ frier. (PG 64.965B); to eat roasted (grilled) tate ► with acc. Hp. Art. 69 X e n . Mem. 1.2.54 P hryn . 57 j| to roast Macho Chr. 421 etc. || to be mortgaged D em o sth . 30.4 etc. etc.·, τήν κεφαλήν the head H d t . 2.39.1; την ρίνα tell to roast: τινα s.o. VT Jer. 36.22 · also -ταγή-, άποτίμημα -ατος,τό [άποτϊμάω] mortgaged property Is. 6.36 D e m o sth . 30.7 etc. καί τα ώτα the nose and ears H d t . 3.154.2; fig. άποτηγάνισμα -ατος, τό lard Cyran . 2.22.6,22.9. από των σαρκών σου άπότεμε αυτήν send her άποτήκω [άπό, τήκω] aor1. pass, άπετάκην || fut. άποτίμησις -εως, ή [άποτϊμάω] 0 act of mortgag­ pass, άποτακήσομαι D iosc.2 3.83.3 O act. to ing D em o sth . 31.11 || census, head count (= away from you (lit. cut her off from your flesh) cause to melt or liquefy P lat . Tim. 6sd P lut . Lat. census) Plu t . Cr. 13.1 Io s. A.1. 18.4 || eval­ V T Sir. 25.26 I τούς τα βαλλάντια άποτέμνοντας Virt. mor. 451ε (fig.) etc. © pass, to be melted uation I ust . Nov. 2.4 0 estimated value Soz. the pickpockets, the cutpurses P l a t . Rp. 348d || to divide, separate, geogr. o f rivers, mountains H dt . 1.50.3 etc. || fig. to be reduced to nothing 5-5-5. al. and sim. H d t . 1.72.3, 4.25.1 etc. || relig. άπέτεμε Luc. DMort. 9.2 (dub.) · Dor. ptc. άποτάκων άπότϊμος -ον [άπό, τιμή] not respected, despised H dt . 2.167.1 (compar.) So ph . O.T. 215 etc. || T im .2 219.20 (PTH). τό ίερεΐον he cut up the victim P l u t . Cim. 18.4 compar. -ότερος. (■v.l.) || Christ, to excommunicate, eject, from άποτήλε [άπό, τήλε] adv. away ► τίνος from sthg. άποτίναγμα -ατος, τό [άποτινάσσω] the Church Eus.1 H.E. 5.24.9 © mid. to cut, A n tip .2 (AP 7.637.3) etc. stuffing (proper, that which is shaken out of divide (to take possession o f sthg.) I I. 22.347 άποτηλόθι [άποτήλε] adv. AP 4.728, see άποτήλε. (meat) I s o c r . 5.122 (territory) etc.·, πλόκαμον άποτηλοΰ [άποτήλε] adv. O d . 9.117 AP 2.192, al. hemp or flax) VT Judg. A 16.9 etc. άποτινάσσω [άπό, τινάσσω] to shake (out), cause etc., see άποτηλόθι. άποταμόμεναι having cut a lock of hair H d t . to fall Eu r . Bac. 253 etc. \mid. = act. VT Judg. A 4.34.1; ά. μέρος τι τής οικίας to set aside part of άπότηξις -εως, ή [άποτήκω] melting, liquefaction 16.20 Ga l . 6.821; fig. b πατήρ σου άποτετίνακται H p. M.S. 5 Str a b . 4.1.12 (of snow) etc. the house A c h . 1.5.1 1with gen. partit. άποτέμνεται Άρραβίας he took for himself (= mastered) άποτηρέω, contr. [άπό, τηρέω] to observe, survey τό ρήμα τών δνων your father has let go the affair of the donkeys V T 7Sam. 10.2. D iod . 14.21.2 (v.l.). part of Arabia T h e o c r . 17.86 || to divide, sepa­ rate, remove P l a t . P M . 42b A r i s t o t . Metaph. άποτήρησις -εως, ή [άποτηρέω] act of putting άποτίν(ν)ϋμι and άποτιν(ν)ύω mid. -τιν(ν)υμαιν, by, preserving: άποτήρησιν των νηστειών αυτού see άποτίνω. 1003a 24 etc. || relig. to mark off for cult use, consecrate Luc. Sacr. 10 || geom. to subtend ποιήσασθαι to spare by his fasting Eus.3 Serm. 1. άποτίνω [άπό, τίνω] impf. άπέτινον || fut. άπο(a bowstring) S e x t . S. 1.304 © pass, to be cut άποτίβατος [ποτί, βαίνω] Dor. poet., see άπρόσβα- τ(ε)ίσω, mid. άποτ(ε)ίσομαι || aor. άπέτ(ε)ισα, mid άπετ(ε)ισάμην || pf. άποτέτικα || ppf άπετεoff or carried away H d t . 1.82.3 (pres, ptc.: ter­ τος. ritory) Ly s . 6.26 (extremity) etc.·, άποτετμήσθαι άποτίθημι [άπό, τίθημι] Ο act. to deposit, put τείκειν D e m o s t h . 41.28 || aor. pass, άπετείσθην D e m o s t h . 49.63 O act. to pay back, compen­ away, with acc. II. 16.254 etc. || to expose τήν κεφαλήν to be decapitated Luc. Nav. 33 = (a baby) P l a t . Theaet. 161a © mid. 0 to sate: τιμήν δ’ Αργείο ις άποτινέμεν to pay a recom­ τής κεφαλής ά. A s t A m . Horn. 4 (40.224C) | to be castrated Io. HRom. 9.458A (v.l.fo r άκρωτη- deposit, put away, leave o ff ► with acc. II. pense to the Argives II. 3.286; ευεργεσίας άποτί3.89 (weapons) H d t . 4.78.4 (clothing) P l u t . νειν to return the favors O d . 22.235; ά. τάς εΰχάς ριασθέντες) || to be separated or taken out, in argumentation A r i s t o t . Phys. 202b 8 || milit. Pomp. 23.3 (office), Cor. 19.4 (anger) etc.·, a. ... to fulfill an oath V T 2Sam. 15.7; άποτίνει ζημίην to be cut off or separated (from the main army) τον παλαιόν άνθρωπον strip the old man NT Eph. he pays the penalty H d t . 2.65.5; τίσιν ούκ άποX e n . An. 3.4.29 · Ion. epic Dor. pres, άποτάμνω || 4.22 || to expose (a baby) A r i s t o t . Pol. 1335b τίσει he will not pay the price (= pay off) O r . (H d t . 5.56); διπλά αυτά ά. to pay back double 22 || to put, bring: τινά εις φυλακήν s.o. in prison aor1. Ion. Dor. άπέτάμον. VT Exod. 22.3 = ά. διπλουν V T Exod. 22.6; ά. τι P o l . 23.10.8 etc. = τινά έν φυλακή NT Matt. άπότεξις -εως, ή [άποτίκτω] birth S e x t . S. 5.53 etc. άποτεράτεΰομαι [από, τερατεύομαι] to b e stupe­ 14.3 || to organize C h a r it . 8.1.1 0 to set aside, άντί τίνος to pay back sthg. with sthg. VT Exod. fied or d u m b fou n ded (as i f by an omen) [C a l - defer, send back E u r . I.T. 376 P l a t . Gorg. 449b 21.36, al.; άργύριον ά. τινί καθ’ δσον ... to pay s.o. etc. || to put by, reserve P l a t . L e g . 887c etc. in accordance with ... VT Exod. 22.16 | ► abs. l i s t h .] 3.17.49 (aor. ptc. pass.). άποτερμάτίζω [από, τερματίζω] to d elim it, define 0 to put away from oneself, sidestep, avoid παθεΐν ή άποτεΐσαι to submit (to corporal pun­ ishment) or to pay (a monetary penalty) P l a t . II. 5.492 (reproach) etc.·, νεΐκος δέ κρεσσόνων A n . Geog. 19 etc. (also pass.) || mid. to lo o k (at) άποθέσθαι to avoid the grudge of the wealthy Ap. 36b, Pol. 299a etc. || to pay off, expiate ► τι H p. Dec. 3. sthg. O d . 22.64, al. A e s c h l . Ag. 1338 (blood) P i n d . 0 . 10.40 0 to put forth, generate, give ά π οτερμα τισμός -ου, ό [άποτερμάτίζω] lim itation etc. © mid. to cause to pay, cause to atone ► birth C a l l i m . H. 3.25 U] to hand over, entrust: G em . 5.56. τι sthg. II. 16.398 (penalty) etc. | ► τί τινι sthg. εις γραφήν to scripture P l u t . QConv. 686d άποτέρω B a s .1 VTh. 2 (85.576B) (with gen.), see to s.o. O d . 3.216 (violence) | ► with two acc. άπο© pass, to be deposited, be put away: εις τό άπωτέρω. δεσμωτήριον άποτεθέντων after they were put in τείσασθαι δίκην εχθρούς to render justice to the άπ οτεταγμένω ς adv.from p f ptc. mid. ο/'άποτάσσω prison Ly c u r g . 112. enemy E u r . Her. 852 || to take revenge (on), exclusively, sp ecifically Ba s . Asc. 2.1 etc. punish: τινα s.o. O d . 24.480, al. X e n . Cyr. 5.4.35 άπ οτετερμά τισμ ένω ς adv. from pf. ptc. mid. of άποτίκτω [άπό, τίκτω] O act. 0 to give birth άποτερμάτίζω definitively, decisively, surely Plat . Theaet. 150c (fig.) etc. 0 to produce, etc. || to avenge oneself, make reprisals: τίνος bring, provide: λύσιν a way out H l d . 7.21.4 for sthg. H d t . 6.101.3 II ► Ms. to avenge oneself H s c h . (s.v. άμφιτέρμως). © pass, to be given birth A r i s t o t . H.A. 544a T h g n . 362 (-τειννυ-) etc. || to pay back: την ϊσην ά π οτετευγμένω ς adv. from pf. ptc. mid. o f άποτυγ­ ... τινίχάριν s.o. with commensurate favor A c h . 10 VT 4Macc. 13.21 etc. χάνω w ith o u t success O r i g . Cels. 4.51.23. άποτϊλάω, contr. [άπό, τιλάω] to evacuate (liquid 5.22.2 · epic 11| later pres, άποτίννϋμι and άποτινάπ οτετολμ ημένοι -ως, οί, see άποτολμάω. νύω, Ion. epic mid. άποτΐνϋμαι || impf. άπετίννυον waste) H i p p i a t r . 71.4. άπ οτετολμ ημένω ς adv. from pf. ptc. mid. o f άπο­ άποτίλλω [άπό, τίλλω] impf. άπέτιλλον P o l l . 9.109 V T Gen. 31.39 etc., mid. 3. sg. άπετίνυτο I I . 16.398 τολμάω a u d acio u sly O r i g . Cels. 6.44.36, al. andByz., mid. pass, άποτιλλόμην || fut. άποτΐλώ αΜ άπετίννυτο S c h . I I . 16.398. άπ οτετραγω νίζω [άπό, τετραγωνίζω] to squ are o ff C ratin . 129 || aor. άπέτΐλα | ptc. άποτίλας || pf. άπότισις -εως, ή [άποτίνω] payment, restitution [Hero ] Ster. 2.60.3. mid. pass, άποτέτιλμαι || aor.ptc.pass, άποτιλθείς B a s . Reg. ffis. pref. 2 (v.L). άποτετραίνω [άπό, τετραίνω] to p erforate H p . C lem . Str. 1.7.37.2 O act. to strip (hide or hair) άποτιστέον [άποτίνω] verb. adj. it is necessary to Ster. 222 (aor. ptc. act. -τρήσας). Hdt . 1.123.4, 3.16.1 Luc. GalL 28 (feathers) || pay X e n . Lac. 9.5. άπότευγμα -ατος, τό [άποτυγχάνω] failu re A r i s ­ tot.

V.V. 1251b 20 D i o d . 1.1.2 C ic . adAtt. 13.27.1

etc. άπ οτευκτικός -ή -όν [άποτυγχάνω] th a t b rin gs a bo u t failu re, th at p reven ts su ccess S t o b . 4.39.26 || fallib le A r r . EpictD. 3.6.6 etc. ♦ adv. άπ οτευκτικώ ς u n su ccessfu lly A r r . EpictD.

4.10.6. άπ ότευξις -εω ς, ή [άποτυγχάνω] failu re, lack o f su ccess P l a t . Ax . 368d P l u t . Galb. 23.5, aL etc. άποτεφρόω, contr. [άπό, τεφρόω] to red u ce to a sh es D i o s c .2 5.81 etc. | pass. Ly d . Mag. 3.70.

to depilate, pluck A rist o ph . Lys. 578 etc. © pass, to be peeled or shorn, o f a blackbird A risto ph . A v. 806 (jof ptc. άποτετιλμένος). άπότιλμα -ατος, τό [άποτίλλω] tom-off piece, shred T h e o c r . 15.19. άποτιλμός -ου, ό [άποτίλλω] act of ripping up, avulsion S o r . 4.14-1. άποτίμαστος -ον [άπό, τιμάζω] unmolested Hsch ., prob. f.L fo r άπροτίμαστος, intact, cf. Sch.D II. 19.263. άποτϊμάω, contr. [άπό, τιμάω] O act. to hold in

άπότιστος -ον [ποτίζω] unwatered p T ebt . 1126.1 (IIBCE) etc. άπότιτθος -ον [άπό, τίτθη] removed from the breast, weaned P h il .2M os. 1.18, al. etc. άποτίτρημι see άποτετραίνω. άποτίω see άποτίνω. άποτμήγω [άπό, τμήγω] Jut. άποτμήξω || epic aor. mid 3. pi- άποτμήξαντο P.1 Amb. 295 | ptc. act. άποτμήξας (also in tmesis) || aor. ptc. pass. άποτμηγείς; to cut (off), take away, amputate II. 11.146 (hands), al O d . 10.440 (head) || to

άπότμημα cut out, separate: τινά τίνος s.o. from sthg. II. 10.364, al. I pass, to be amputated AP 4.1052 etc. • aor. ptc. pass, άποτμαγείς E u s t a t h . 92.1. άπότμημα -ατος, τό [άποτέμνω] snippet, piece H p . Art. 38 G e o p . 1.14.12 etc. άποτμήξ -ήγος [άποτμήγω] abrupt, steep AP 2.581. άπότμησις -εως, ή [άποτέμνω] cutting P h i l . 100.33 etc. · also -ηξις. άποτμητέον [άποτέμνω] verb. adj. it is necessary to cut off or take away P lat . Rp. 373d (with partit. gen.) SOR. 4.40.1. άποτμος -ον [πότμος] unfortunate, unhappy II. 24.388 A e s c h l . Pers. 280 etc. || compar. -ότερος | superl. -ότατος.

277

άποτροπή

the plague Luc. Alex. 36 © pass, to be struck pass, to be nurtured, maintained Poll . 6.32 etc. by an arrow Luc. Prom. verb. 2 (pf. mid.). άποτορεύω [ά π ό , τ ο ρ ε ύ ω ] Iu l . 2.md etc., see άποτρέχω [άπό, τρέχω] impf. άπέτρεχον || fat άπ οτορνεύω . άποθρέξω, piid., άποθρέξομαι Luc. Lex. 3 and άποτορνεύω [άπό, τορνεύω] Ο act. to work at άποδραμούμαι || aor*. άπέδραμον; to run away, the lathe, turn, refine (usu. fig.) Iu l . 3.77a flee, depart Hdt . 4.203.3 X e n . An. 5.2.6 Po l . (periods) etc. || to form, prepare M e t h . Symp. 3.24.11 etc.; ► ώς τινα from s.o. H l d . 1.29.4 etc. | 7.9.169 etc. © mid. extens. to rotate, of atoms fig. πρός τό άποτρέχειν έκ του ζην εϊμι I am getting D io n .20 (Eu s .1 PE. 14.25.9) © pass, to be ready to depart this life VT Tob. BA 14.3 | ► int. worked on the lathe P lat . Phaedr. 234ε (pf. acc. έγώ δέ άποτρέχω την οδόν καθά καί πάντες οί mid) P lut . Aud. 45a (pf. mid.). επί της γής but I am heading down the road that άποτόρνωσις -εως, ή [άπό, τόρνος] rounding all who live on the earth go VT Josh. 23.14. άπότρεψις -εως, ή [άποτρέπω] aversion H p. Liq. 2. Hld .2 (Or ib . 4 9 .7 -4 ) · άποτος - ο ν [ π ίν ω ] 0 undrinkable, non-potable άποτρήσας aor. ptc. act. of άποτετραίνω. H era clit . B 61 H d t . 4.81.2 P lut . Cr. 11.1 άποτριάζω [άπό, τριάζω] to win (a contest) Po l l . 1. άπότοκος -ου, ό [άποτίκτω] propagation H p . etc. 0 act. that does not drink H dt . 4.192.1 3.1511 pass, to be defeated Sc h . A eschl . Ch. Art. 49 (of disease). (donkeys) Plat . Phaedr. 259c etc. || without 3392. άπότοκος -ον [άποτίκτω] ensuing A r e t . S.D. drinks, without drinking S o ph . AL 324 X e n . άποτρϊβή -ης, ή [άποτρίβω] wear, consumption 1.16.1, al. Cyr. 7.5.33 etc. Dem o sth . 50.28 || loss, harm DCa ss . 37.31.3 άποτολμάω, contr. [άπό, τολμάω] O act. to take a άποτόσιτος -ον without food or drink So ph r . (Lat. detrimentum). risk, dare ► τινι for sthg. T h u c . 7.67.1 ] ► with 4.41 (dub.). άποτρίβω [άπό, τρίβω] O act. to wear down, inf. Ly s . 7.28 etc. | ► τι sthg. Ios. A.I. 7.178; ά. άποτραγεΐν aor. inf. act. ο / ά π ο τ ρ ώ γ ω . consume (by rubbing) O d . 17.232 || to clean (by μάχην to face battle with courage H l d . 9.14.31 ► άποτράγημα - α τ ο ς , τ ό [ ά π ο τ ρ ώ γ ω ] remains of a rubbing), scrape X e n . Hip. 6.2 || to shave, take abs. Ήσαΐας δέ άποτολμά κα'ι λέγει Isaiah made mealEup. 306 (v.l.). away T h eo c r . 16.17, 24.133 (fig.) || dub. signf. bold to declare NT Rom. 10.20 © mid. = act. άποτραγοπώγων - ω ν ο ς , ό [ ά π ό , τ ρ ά γ ο ς , π ώ γ ω ν ] hot. to scalp: την κεφαλήν the head V T Judg. A 5.26 (subst. pf. ptc.) ol άποτετολμημένοι the attackers labdanum G a l . 1 2 .4 2 3 , see λ ά δ α ν ο ν . © mid 0 to clean P lut . Stoic, rep. 1044b || P l u t . Galb. 25.3; ελευθερία λίαν άποτετολμημένη άποτρακτεύω [ ά π ό , τ ρ α κ τ ε ύ ω ] to investigate to harden (by rubbing): fig. ά. τό μέτωπον an overly daring taking of liberties P l a t . Leg. Eus.3 Serm. 5. έν άναισχυντία to behave shamelessly Ep ip h . 701b © pass, to be dared: pf. ptc. τά νυν άποτράχηλίζω [άπό, τραχηλίζω] to strangle Eu- Haer. 76.2.4 0 fig. to unload oneself, free άποτετολμημένα what has been dared already nap . p. 272. oneself ► τι of sthg. D em o sth . 1.11 A eschn . P l a t . Rp. 503b. άποτραχυνω [άπό, τραχύνω] to harden, make 1.179 A rist o t . E.N. 1105a 2 etc. | ► τινα of s.o. άποτολμητέον [άποτολμάω] verb. adj. it is neces­ rough D io n . Comp. 22.14 || pass. T h p h r . Po l . 3.102.5 etc. || to refuse, reject P lut . Thess. sary to risk, with inf. P l u t . Lib. educ. 11a. H.P. 6.4.2; fig. subst. ptc. τό άποτραχυνόμενον 26.4, Br. 17.4 ©pass, to be shaved or taken away άπότολμος -ον [άποτολμάω] bold, daring H e ph .1 harshness A n . Subl. 21.1. A ristot . Col. 793a 25 || to be received as a Epit. 4.116.3 etc. || pusillanimous Cy r .1 Ador. άποτρέκω A r ist o ph . Th. 1214, barb, for άπο- loss: ώστε μηδέν άπ’ αυτής άποτριβήναι in such 1.140C (superl. άποτολμότατος). τρέχω. a way that it (the city) did not suffer any losses άποτομάς -άδος [άποτέμνω] craggy, steep D io d . άποτρεπτέος - ά -όν [άποτρέπω] verb. adj. it is DCa ss . 40.49.5 (cf. Lat. detrimentum capere). 2.13.2, al. || subst. piece of wood Ios. A.I. 3.7 | necessary to divert P lut . Cons. ApolL lisd etc. άπότριμμα -ατος, τό [άποτρίβω] shaving, dust arrow (burning) T im o t h . 791.27 | shaft P o l l . άποτρεπτικός -ή -όν [άποτρέπω] suitable to divert (from an emery board) D io s c .2 5.149 etc. 10.64 (also ό -εύς). or dissuade or distract ► with gen. A risto t . άπότριπτος -ον [άποτρίβω] consumption, wear άποτομεύς -εως, ό Po ll . 3.151 (v.l.), see άποτομάς. RhAL 1421b 9 etc.; θέαμα ά. των δεινών view from p Lond . 2.191.12 (IICE). άποτομή -ης, ή [άποτέμνω] 0 cut, amputa­ which to thwart danger Luc. Philopatr. 8. άποτρίς [άπό, τρίς] adv. three times A p.7 Synt. tion X e n . Hel. 2.1.32 etc. | decapitation L u c . άπότρεπτος -ον [άποτρέπω] abominable T h em . 339-15Philopatr. 9 | castration, o f Uranus [Clem.1] Or. 13.170c. άποτριτεύω [άπό, τριτεύω] to distribute the third Horn. 6.2 || section, part E p ic . 30.34.10 A r is - άποτρέπω [άπό, τρέπω] O act. to turn away, part H i p p i a t r . Lugd 42.3. to t . Cael. 297b 25 etc. || branching, intersec­ avert, divert ► τινα s.o. I I . 11.758, aL etc. || to άποτρΐτόω, contr. [άπό, τρίτος] to reduce to a tion A risto t . H.A. 497a 17 (of veins) Po l . remove, prevent, avoid: τι sthg. H d t . 1.207.1 third the amount (by boiling down) G e o p . 6.29.9 (of roads) || section, o/an account D io n . P l a t . Gorg. 509b etc. || to divert, dissuade ► 7.13.5 etc. Isae. 15.2 || math, apotome Eucl . El. 10.83, τινά τίνος s.o. from sthg. II. 12.249 etc. | ► with άποτρίτωσις -εως, ή [άποτρΐτόω] reduction to a al || mus. interval (of a semitone) Ga u d . 14 || inf. H d t . 1.105.1; τό μη ... from ... X e n . Mem. third [G a l .] 14.576 A e t .1 3.78 etc. milit. division (of 4, 096 men) A sc lepio d . 2.10 4.7.5, al. etc. = ► ϊνα μη and subj. V T 4Macc. άπότρΐχος -ον [άπό, θρίξ] bald E u s t a t h . 581.13. 0 dub. signf. cutting instrument VT Judg. A 16.12 I ► with ptc. ύβρίζοντα σ' άποτρέψειεν άιστον άποτρίχω [άπό, θρίξ] to shave off hair E u s t r . 1 ΰβριν would prevent you from committing an VEut. 2289B. 5.26. άποτομία -ας, ή [άπότομος] severity, harshness indescribable outrage A e s c h l . Suppl. 880 || άπότριψις -εω ς, ή [άποτρίβω] wear C l e m . Paed. D i o d . 12.16.3 P l u t . Lib. educ. 13d etc. || pure to turn back (the ships) P i n d . N. 4.69 © mid. 3.11.65.3 etc. |j act of peeling (garlic) p PSI 332.24 (H IBCE); madness [C a l l i s t h .] 2.12.5 (v./.) || cutting 0 trans. to divert from oneself, repel ► with D e m o s t h .2 (A e t .1 7.81). acc. A e s c h l . Sept. 1060 E u r . LA. 336 P l u t . Cl. άποτροπάδην [άποτρέπω] adv. turning (away) άπότομος -ον [άποτέμνω] 0 falling away at a 9.2 etc.; τούτους άποτρέπου avoid such persons O pp . 3.612. peak, steep H d t . 1.84.3 P l a t . Criti. 118a P l u t . NT 2Tim. 3.5 || to distract, dissuade POL. 7.13.1 άποτρόπαιος -ον [άποτροπή] 0 apotropaic Alex. 58.3 etc. \ subst. τό άπότομος precipice 0 intrans. (and pass.) to turn aside, go away (against evil), tutelary, epith. o f gods Hp. Viet. P h i l o s t r . Ap. 3.4 etc. 0 fig. concise P o l . II. 10.200; ούδέ... άπετράπετ’ ούδ’ άπίθησε he did 4.89 Plat . Leg. 854b etc. \subst. τό άποτρόπαιον 9.32.6 (resumption) || immediate H l d . 9.19.2 || not shrink nor disobey I I . 12.329 1 ά. έκ κινδύνων apotropaic, that averts E us. 1L.C. 6.21 etc. || ex­ severe, harsh, resolved, decisive P h i l .2 Sacr. to run away from danger T h u c . 2.40.3 || to piatory, o f sacrifices Dio n . 5.54.3 P lut . Aet. Gr. 32 H l d . 5.29.6 etc. I o f things άπότομον ... hold off from, desist, cease ► τίνος from sthg. 29od etc. 0 from which one shrinks in horror, εις άνάγκαν in fatal necessity S o p h . O.T. 877; X e n . Oec. 15.13 etc.; του φεύγειν from fleeing ill omened, abominable P lut . Gen. Socr. 587! Luc. Gall. 2, 25.5 etc. ά. λημα resolute will E u r . Ale. 981 ♦ adv. A c h . 5.7.7 I ► with inf. E u r . Or. 410 etc. | ► abs. άποτόμως precisely, absolutely I s o c r . 6.50, άποτρέπεται it desists = it is withheld T h u c . άποτροπάω, contr., v.Lfo r άποτρωπάω. al. D e m o s t h . 61.4 etc. || severely, harshly 3.11.1 I άποτραπήναι ύπό τίνος to be withheld άποτροπή -ής, ή [άποτρέπω] act of averting, P o l . 18.11.2 P l u t . Sanit. 131c etc.; ά. χρήσθαι to from s.o. VT sMacc. 1.23 || to turn back, return diversion, removal A esc h l . Pers. 217 Plat . follow a strict policy NT 2Cor. 13.10 || headlong X e n . Hel. 7.2.13 etc.; ές την πόλιν toward the city Leg. 845d etc. || act of distracting or hindering P h i l o s t r . Ap. 2.5. T h u c . 3.24.2 || to turn to or be aimed (away T hug . 3.45.7 etc.; άποτροπής ... ένεκα κολάζει άποτοξεύω [άπό, τοξεύω] O act. to shoot arrows from sthg.): πρός τι at sthg. Plut . Rom. 7.2, F.M. he punishes for distracting Plat . Prot. 324b || (from above) DC a s s . 37:2.5 || to shoot Plat . 19.1 = εϊς τι Luc. Tax. 52. dissuasion P lat. Theag. i28d A ristot . Rh. Theaet. 180a (fig.) || to strike Luc. Vit. auct. 24 άποτρέφω [άπό, τρέφω] to nurture, feed, main­ 1358b 9 etc. || repudiation, abandonment (of (dub.) || to chase away with arrows: τόν λοιμόν tain S t r a b . 16.2.10 Ly d . Mag. 1.34, al. etc. || a side in the conflict) THUC. 3.82.4 Plut . Lib.

άποτροπία

278

άποφαίνω

edue. ud {of an argument) || desertion P l u t . be unfortunate X e n . Hel. 7.5.14 {pf. ptc.) άπουλόω, contr. [άπό, ούλή] to scar D iosc.2 5.79 AucL poet. 21, A Lex. fort. 34if || distortion: των D em o sth . 11.12 etc. I ► περί τίνος in sthg. X en . A r c h ig . (Ga l . 12.642) C rit .2 (Ga l . 12.844) δεδιδαγμένων of teachings Iu st in . ApoL 1.46. Hip. 1.16 = ► κατά τι A risto t . Poet. 1450a 3 P lut . Aud. 46f | pass, to be scarred, cicatrize άποτροπία -ας, ή [άπότροπος] act o f averting AP A r r . EpictD. 2.21.22 A l . Pr. 1.114 etc. = ► έν τινι Po l . 5.98.6 = ► τινι Dio d . 12.12.11 ► 4.1504 {Ion. -ίη) etc. with inf. to not succeed to Hld . 9.20.5 | ► άπούλωσις -εως, ή [άπουλόω] scarring C r it .2 with ptc.: λέγοντες ... ούκ άποτευξόμεθα we will (G a l . 12.448) A l . Pr. 1.111 etc. αποτροπιάζω [άποτρόπιος] O act. to turn away, remove: τινα s.o. A ristaen . 1.1 @ mid. to avert not be wrong when we say that P lat . Leg. ά π ουλω τικ ός -ή -όν [άπουλόω] lik e ly to scar, an evil {with sacrifices): έ. έν τινι to remove the 8g8e © pass, to remain unachieved A risto t . sca rrin g D iosc.2 2.4, al. G a l . 12.233 etcevil through s.o.’s sacrifice VT Ezek. 16.21 || to Phys. 199b 3 {pres, mid) etc.·, τά άποτετευγμένα άπ ούλω τος -ον [άπουλόω] u n scarred P l u t . Suav. avoid Sy n . epist. 5, at. unfulfilled oracles Luc. Alex. 28. iogie {corr. fo r άπουλώτιστος; cf. also άμωλώπιάποτροπίασμα -ατος, τό [αποτροπιάζω] apotropa- άποτΰλόω, contr. [άπό, τυλόω] to masturbate στος). ic sacrifice that removes evils H s c h . etc. P h er ecr . 227. άπ οΰπ ατος -ου, ό [άπό, ύπατος] ex-co n su l Ν ιάποτροπιασμός -οΰ, ό [άποτροπιάζω] act of avert­ άποτυμπάνίζω [άπό, τυμπανίζω] impf. άπετυμπα- l A n c . Ερ. 3.62 (79·42θΑ) {title). ing with sacrifices, talisman Io s. A.I. 1.93 A e ­ νίζον || jut. άποτυμπανιώ Plut . Superst. 170a | άπ ουράγέω , contr. [άπό, ούραγέω] impf. άπουράs o p . 56.3.1 D i o g . 8.32. inf. άποτυμπανίσειν P lut . Sollert. 968c || aor. γ ουν P o l . 5-23-10 | aor. ptc. άπ ουραγήσας P o l . άποτροπιαστής -ου, ό [άποτροπιάζω] one who άπετυμπάνισα || pf. ptc. mid pass, άποτετυμπα- 3.4 9 -13: to lead th e reargu ard P o l . Lc. | to p ro ­ νισμένος D em o sth . 19.137 || aor. pass, άπετυμ- te c t the b ack {of the army): ► τινι of s.o. P o l . takes away, that removes S c h . A e s c h l . Pers. 203. πανίσθην || jut. pass, άποτυμπανισθήσομαι © act. 5-7-11- al. to beat to death Ly s . 13.56 D em o sth . 8.61, ai άπ ούρας Dor. -αις aorr. ptc. act. o f άπηύρα. άποτρόπιος -ον [άπότροπος] that averts O r p h . A. 481. etc. || extens. to kill, destroy Plut . Sul. 6.15 etc. άπ ουρέω , contr. [άπό, ούρέω] to u rin ate A r e t . άπότροπος -ον [άποτρέπω] 0 one who shuns © pass, to be beaten P lut . Di. 28.2 || extens. to S.D. 2.2.2 Luc. V.H. 1 23 etc. || to exp el in the {men), that lives apart O d . 14.372 || one who be killed VT Dan. 7.11; αίσχίστοις βασάνοις άπο- u rin e R u f . N.C. 3.10 etc. escapes O pp . 4.254 0 that from which one τυμπανισθήσεται he will be killed with the most άπούρησις -εως, ή [άπουρέω] urination, micturi­ shrinks with horror, terrible, abominable disgraceful torture VT 3Ma.cc. 3.27. tion S o r . 2.1.2 A r e t . S.D. 2.3.5 etc· A esc h l . Ch. 155 S o ph . Ai. 608, O.T. 1314 etc. άποτυμπανισμός -οΰ, ό [άποτυμπάνίζω] destruc­ άπουρίζω [άπουρος] only jut. in οί άπουρίσσουσιν άρούρας they will shift the boundaries of (= they 0 that averts or removes {evils) A esc h l . Ch. tion CCA 7.140.11. 42 Eu r . Ph. 586 || tutelary, o f gods A e sc h l . άπότΰπος -ον [άποτυπόω] reproduced Ios. Α.Ι. will steal) the plowland II. 22.489 {jut., see Pers. 203 || that dissuades or protects, with μή 20.212 {of images) etc. || subst. 6 άπότΰπος and άπηύρα). τό άπότυπον copy, reproduction /IG 11.2.223 B άπουρος -ον [άπό, δρος] far from the boundaries, and inf P lat . Leg. 877a. exiled S o p h . O.T. 194 {v.L). άπότροφος -ον [άποτρέφω] nurtured, raised away 17 (IIIBCE). from one’s parents H d t . 2.63.4 etc. || stranger: άποτυπόω, contr. [άπό, τυπόω] O act. to stamp άπουρόω, contr. [άπό, ουρος] to have an opposing (a seal) Luc. Sacr. 2 1 1| to represent, form Lib . wind Po l . 16.15.4. άλλήλων to one another P l u t . Aet. phys. 917c. άπότροχος -ου, ό [άποτρέχω] race course A r i s ­ Pr. 11.11.3 cfc. © mid. to impress P lat . Theaet. άπους -ουν, gen. -οδος [πούς] lacking feet Plat . toph . 645. igid I to model, sketch out {also fig.): τι sthg. Phaedr. 264c etc. || that lacks the use of his άποτρΰγάω, contr. [από, τρυγάω] to harvest, usu. A dam .1 Dial. 5.16 | to reproduce ► τι πρός τι feet, weak-footed X e n . Cyn. 3.3 {dogs) etc. || sthg. according to sthg. else Plat . Tim. 39ε | to crippled S o ph . Ph. 632 || subst. ή άπους omith. grape clusters orfruits Ph il o str . Ap. 3.4., al. tern or swift, bird A risto t . H.A. 618a 31. imitate: τι sthg. Dio d . 2.51.1. V T Amos 6.1 {fig.) etc. άποτρΰγίζω [άπό, τρυγίζω] to clarify, decant άποτύπτω [άπό, τύπτω] O act. to cut, open άπουσία -ας, ή [άπειμι] absence A esc h l . Ag. {veins) Hp . Morb. 2.551| to scarify H p. Morb. 2.71 915 T hu c . 1.70.4 etc.; έν τή άπουσία μου in G e o p . 8.23.2. άποτρύζω [άπό, τρύζω] to make a sound N o n n . © mid. to cease to beat oneslf {one’s breast), i.e. my absence {opp. to έν τή παρουσία μου in D. 25.47. my presence) NT Phil. 2.12 || diminution, loss to mourn H d t . 2.40.4 Luc. Syr. 6. άποτρΰχω [άπό, τρύχω] P h i l .2 Spec. 1.125, see άποτυπωμα -ατος, τό [άποτυπόω] impression A r isto t . Meteor. 383b 3 cf. A n . Land 32.53 P lat . Theaet. 194b Ia u b l .1 Myst. 2.10 etc. etc. I o f seeds P lu t . Isid 364d etc. άποτρύω || pass. P l u t . Ant. 38.1 {v.l.). άποτρύω [άπό, τρύω] O act. to tire, wear out, άποτΰπωσις -εως, ή [άποτυπόω] imprint, repro­ άπουσιάζω [άπουσία] to waste, squander (goods) duction A n . Subl. 13.4 T h ph r . Sens. 51 etc. exhaust ► τινά τινι s.o. with sthg. P l u t . Aem. A r tem id . 1.78 etc. I pass. S o r . 2.18.5. 13.5 etc. I fig. ά. ελπίδα to abandon hope So ph . άποτυφλόω, contr. [άπό, τυφλόω] O act. to blind, Άπούστιος -ου, ό Apoustios male name Po l . Tr. 124 ©mid. = α οί.:γ ά ν ... άποτρύεται wears out render blind A risto t . Mir. 845a 23 etc.; fig. 31.20.4 etc. the earth {with the plow) S o p h . Ant. 339 © pass. ξένια καί δώρα άποτυφλοΐ οφθαλμούς σοφών άποφαγεΐν aor1. inf. act., see άπεσθίω. to be worn out, exhausted ► πρός τι with sthg. guest gifts and presents blind the eyes of the άποφαιδρύνω [άπό, φαιδρύνω] Ο act. to clarify, P l u t . C.G. 6.3 = ► τινι P l u t . Ant. 38.1 etc. wise VT Sir. 20.29 II to tear up a sprout P lut . clean , p u rify QS 5.616, ai © mid. to w ash , take Vit. pud. 529b || to stop up {afountain) P lut . a b ath C r i n a g . (A P 9.419.5). άποτρώγω [άπό, τρώγω] impf. άπέτρωγον P l u t . Nic. 13.5 || aor1. άπέτράγον; to chew, corrode, QConv. 703b © pass, to be blinded A risto t . άποφαίνω [άπό, φαίνω] O act. 0 to show , cau se devour {also fig.) A r i s t o t . H.A. 605a 4 M e n . H A. 602a 2 etc. || to be blocked A rist o t . Pr. to b e seen, in d icate: μοι ές δψιν to my sight 879b 7 etc. H d t . 4.81.2; έπτά πάππους seven generations of fir. 220.1 etc.·, τούς μισθούς the pay A r i s t o p h . Ran. 367 I ► with gen. Ba b r . 46.6; τάς αΰλακος άποτύφλωσις -εως, ή [άποτυφλόω] blinding, ancestors P l a t . Theaet. 174c || to m ake k n ow n , declare B a t r . 144; γνώμην περί τίνος one’s own ούκ άποτρώγεις you are not scything the furrow blindness VT Zech. 12.4 etc. = you are not harvesting carefully T h e o c r . άποτύφω [άπό, τύφω] to burn Hsc h . {pf. ptc. opinion on sthg. H d t . 1.40 | ► with two acc. a. τινα δίκαιον to declare s.o. just VT Job 27.5,32.21 10.6 || to cut back P l u t . Nic. 13.5. pass, άποτεθυμμένος). άπότρωκτος -ον [άποτρώγω] gramm. truncated άποτΰχής -ές [άποτυγχάνω] that does not suc­ to pro claim , e le c t P l a t . Leg. 753d P l u t . Ant. ceed, unlucky P l a t . Sis. 391c {compar. -έστε- 54.6 etc. I jur. to d en o un ce ► τινα s.o. Ly s . 31.2 {in apocope) H s c h . άπότρωξις -εως, ή [άποτρώγω] bite, tear P h il o d . A n t i p h o 6.9 etc. || to declare, give an accou n t, ρος). Ir. 13.22. άποτΰχία -ας, ή [άποτΰχής] bad luck, lack of o f income, property and sim. D e m o s t h . 27.47, success, failure Dem o cr . B 275 D in a r . 1.29 al. I to give in a cco u n t, p a y D e m o s t h . 20.77 άποτρωπάω, contr. [άποτρέπω] impf. άπετρώπων, mid. άπετρωπώμην O act. to turn away, avert, {v.l.) P o l . 5.98.5 etc. | ► with gen.: τίνος of sthg. X e n . Oec. 7.13; ένδεκα μνας του ένιαυτοΰ άπέφηνε remove ► τινα s.o. II. 20.119 I ► a^s- O d . 16.405 | H l d . 3.16.3 || extens. sterility: τής γής of ground he paid eleven minas per year D e m o s t h . 27.19 0 to d em on strate, prove: την σαυτοΰ άμέλειαν to forbid C a l l i m . II. 4.69 © mid. to address Io. HGen. 4.242A, al. · Ion. -η. oneself ► with inf. II. 18.585 | ► with gen. O d . άπούατος -ον bad, unworthy; άγγελος messenger your inattention P l a t . Ap. 25c | ► with δτι or ώς that H d t . 5.84.1 T h u c . 3.63.1 etc. | ► with acc. 21.112 · s.times v.l. άποτροπα- [Ph o c .] 133. C a l l i m . fr. 315: v.l. anc. o f απ’ οΰατος cf. S c h . I l and inf. P l a t . Rp. 388ε | ► with ptc. A r i s t o p h . άποτυγχάνω [άπό, τυγχάνω] O act. to fail to D. 18.272. obtain, not reason, fail ► τίνος sthg. P l a t . Άπουλήιος -ου, ό Apouleios, male name P lut . Ach. 314; άποφαίνοντες πεφευγότας showing that they were fugitives H d t . 1.82.6 0 to ren d er ► Leg. 744a X e n . Mem. 4.2.27 etc. \ ών εΐχον Cam. 12.1. άπέτυχον what they had, they have lost X e n . Άπουλία -ας, ή Apoulia, Puglia Plut . Marc. 24.4 with acc. and pred A r i s t o p h . Eq. 817 etc.; περίβλεπτον δέ άποφανεΐς καί την πατρίδα you Cyr. 1.6.45 I άδύνατοι δέ χρείαν ... ούκ άπέτυχον etc. will also bring renown to your homeland Luc. the needy were not unheard in their necessity Άπουλον -ου, τό Apoulon, Rom. colony in Dacia Somn. 8 © mid. 0 to m ake se e n (sthg. o f one’s VT Job 31.16 || to fall short, not succeed, P t o l .4 Geog. 3.8.8.

άποφάλακρόομαι

279

άποφλεγμαίνω

own), show, produce: μαρτύρια evidence H dt . H d t . 6.27.2 I άπόφερ’ ές κόρακας take him to the ίο | with μή and inf. P lut . Ale. 23.9. 5.45.2 I πολλά ... κοά καλά άποφηνάμενοι έργα crows (= to the devil) A r i s t o p h . Pax 1221 (oth. άπόφημος -ον [άπό, φήμη] ill omened A el . N.A. having produced many fine works P l a t . Symp. intrans. go to the devil) || to bring back IL. 5.257 6.44. 2oge I ► abs. to show oneself X en . Cyr. 8.8.13 etc.·, Έκτορι μΰθον άποίσειν to bring news back άπόφθαρμα -ατος, τό [άποφθείρω] abortion H p. 0 to make known, declare: γνώμην τινί one’s to Hektor II. 10.337 II to bring, carry (what is re­ Epid 2.2.13, al. own opinion to s.o. H d t . 1.207.2 etc.', περί τίνος quested) H d t . 4.64.1 P l a t . Leg. 910c etc.; ξένια άποφθέγγομαι [άπό, φθέγγομαι] to declare one’s δόξαν one’s own opinion on sthg. P l a t . Theaet. τω βασιλεΐ guest gifts to the king V T Hos. 10.6 || own opinion, express oneself NT Acts 2.4 i7od I ► abs. to express an opinion, declare to deposit, pay (what is owed) H d t . 4.35.2, aL Luc. Zeuxis 1; ► ά. τινι to talk to s.o. NT T h u c . 5.31.2 || to set in relation: τό δναρ ... ► H d t . 7.143.3; ► περί τίνος about s.o. or sthg. Acts 2.14; άληθείας καί σωφροσύνης ρήματα ά. to πρός τι the dream to sthg. H l d . 9.25.1 1| to refer, P l a t . Lys. 214a, Phaedr. 274ε Luc. Herm. 53; ► form words of truth and temperance NT Acts with interrog. P l a t . Rp. 580b; ► with inf. P l a t . formulate, redact, present A e s c h n . 3.22 etc.; 26.25 I ► δτι to declare that D i o d . 16.27.1 || Theaet. 168b (c] to render, cause to become ► λόγον ... άπενήνοχεν άναλωμάτων he presented to express a maxim Plut . Pyth. 405d etc. |j with acc. and precL P i n d . N. 6.25 | λογισμόν ά. an account of the expenses D e m o s t h . 27.20; έν to enunciate, give an oracle L u c. Alex. 25 to make an account X en . Mem. 4.2.21 Θ pass. τω λόγοι άπηνεγκεν χιλίας δραχμάς he put a thou­ etc.; subst. ptc. οί άποφθεγγόμενοι the seers VT to be declared or denounced, with ptc. D i n a r . sand drachmas into the account D e m o s t h . Chr. 1.25.1, Zach. 10.2; οί άποφθεγγόμενοι μάταια 1.15 (pf. mid.) || to disappear [A r r .] 26 (pres, 49.16; ψήφον a. to make a judgment E u s.1 H.E. those who give foolish responses VT Ezek. 13.9 1| ptc. mid.). 5.21.3 I to list ► τινα s.o. Ly s . 16.6 D e m o s t h . to ring: σαθρόν split L u c. Paras. 4 (of cracked άποφάλακρόομαι, contr. [από, φαλακρόω] to be­ 50.6 || to hand over (a letter) D e m o s t h . 34.8 vessels). come bald Phryn .2 S.P. p. 26. Θ mid. to carry o ff (with oneself) H d t . 1.132.3 άποφθεγκτηριον -ον, τό [άποφθέγγομαι]' espresάπόφανσις -εως, ή [άποφαίνω] declaration, expli­ H d n .1 1.5.7 etc. || to bring back (for oneself): ► sionMAN.1 4.550. cation A risto t . Rh. 1395b 6 etc. || log. asser­ τι sthg. (reward, victory and sim.) T h e o c r . 1.3 άπόφθεγκτος -ον [άποφθέγγομαι] that which is tion (affirmative or negative) A ristot . Int. 17a P l u t . FI. 20.11 etc. || to gain, obtain, receive not spoken o f E u r . I.T. 951. 20 etc. || frequently v.l. άπόφασις (see άπόφασις E u r . El. 1089, Ph. 595, al. || to bring, bear back απόφθεγμα -ατος, τό [άποφθέγγομαι] maxim, say­ X e n . Ag. 6.2 | ούδ’ άποίσεται βίον τή ... μητρί ing, apophthegm X e n . Hel. 2.3.56 A r is t o t . 2)· άποφαντέον [άποφαίνω] verb. adj. it is necessary he will not return to his mother alive E u r . Ph. Metaph. 1009b 26 etc. | oracle, prophecy VT to declare or pronounce P h il .2 Prob. 104 1161 1| to bring down on oneself: αμαρτίαν sin V T Ezek. 13.19. Plot . 2.1.8 etc. Lev. 20.19 II to evaporate A n . Lond. 22.21 © pass. αποφθεγματικός -ή -όν [άπόφθεγμα] that is ex­ αποφαντικός -ή -όν [άποφαίνω] assertive, cate­ to be carried off or brought back or dragged pressed by means of maxims, sententious, of gorical A r i s t o t . Int. 17a 2 etc. ♦ adv. άποφαν- T h u c . 7.50.2, aL P l u t . Isid 374e etc.; υπό ανέ­ profound meaning E p i c . 29.30.2 P l u t . Br. 2.5, τικώς assertively, categorically H erm o g . Id. μων ές γην την σην άπενειχθείς borne to your Lyc. 19.2. etc. ♦ adv. άποφθεγματικώς senten402.2 etc. land by the wind H d t . 2.114.2; άπεφέρετο έκ τοϋ tiously, expressing oneself through maxims άπόφαντος -ον [άποφαίνω] declared, assertive δεσμωτηρίου τεθνεώς he was carried dead from P r o c l . in Tim. 1.370.17 E u s t a t h . 1870.45. C h rysip . 2.63.1 (Dio g . 7.65). the prison Ly s . 12.18; έπί τούς άσθενούντας άπο- άποφθείρω [άπό, φθείρω] O act. to destroy 1. άπόφασις -εως, ή [άπόφημι] negation A lc id . φέρεσθαι άπό του χρωτός αύτοϋ σουδάρια ή σιμι- completely, annihilate A e s c h l . Ch. 256 etc. fr. 12 P lat . Soph. 263ε A r isto t . Cat. 2a 6 κίνθια that napkins or smocks that had touched © pass, (with fut. mid.) to be ruined, perish Luc. Gall. 11 etc.·, αί μέν άποφάσεις επί των his body be brought and placed on the bod­ E u r . Tr. 508 T h u c . 2.49.6 || to go die or to θείων άληθεΐς, αί' δέ καταφάσεις ανάρμοστοι ies of the sick NT Acts 19.12 || to be reported, damnation: έκ της πόλεως away from the city τη κρυφιότητι as concerns the things of the of messages, responses and sim. H d t . 1.66.3, aL M e n . Sam. 687 etc.; ού γηςτήσδ’ άποφθαρήσεται; gods, negative pronouncements are true, but Plut . Arist. 11.4 etc. || jur. to be notified or de­ will you not go away and die far from this land? positive ones are inadequate to their hidden clared D e m o s t h . 21.86 || frequently ofpers. = E u r . H.F. 1290; άποφθάρηθι go to hell L i b . Decl. character D i o n .21 C.H. 141A || gramm. negative to return H d t . 4.164.2 etc. (usu. inAtt.). 33.28. (particle) A p 7. Adv. 124.8, al. άποφεύγω [άπό, φεύγω] impf. άπέφευγον || fut. άποφθΐνΰθω [άπό, φθινύθω] 0 intrans. to be 2. άπόφασις -εως, ή [άποφαίνω] declaration, nar­ άποφεύξομαι and Dor. άποφευξοΰμαι || aorI consumed, perish II. 5.643 AP 1.683 etc. ration D i n a r . 1.1 P l u t . Art. 29.8 || declara­ άπέφυγον || pf. άποπέφευγα; to escape, get 0 trans. to consume, lose ► with acc. II. tion of goods, inventory D em o sth . 42.11| as­ away ► τινα from s.o. N T zPet. 2.18 etc.; ► τι from 16.540 || to diminish E u r . fr. 916.3 · only poet, sertion, justice A r i s t o t . Rh. 1365b 27 P o l . sthg. H d t . 5.102.13 etc. = ► rar. τίνος NT 2Pel. pres. 1.14.8 etc. || jur. decision, sentence Dem o sth . 1.4 || to flee, escape ► εκ τίνος from some place άποφθινω [άπό, φθίνω] O act. 0 intrans. to die, 47.45 etc. || response P o l . 23.17.3, al. || response X e n . An. 3.4.9; ► ές τι to some place T h u c . perish A e sc h l . Ag. 857 S o p h . Ph. 457 T h e m . (of oracle) I u l . epist. 89 || apparition, image 1.114.1 1| to avoid ► with in flo .1 inPhys. 617.14 1| ► Or. 28.34id etc. 0 causat. trans. (fut. and aors. Dio g .5 13.2.8 · frequently v.l. άπόφανσις (see). abs. to escape, return safe and sound Hd t . act.) to ruin, cause to perish H e s . Op. 666 άποφάσκω [άπόφημι] to deny, contradict S o p h . 1.1.4, with acc. to vote benefiting from him Plut . Comp. Cor. Ale. against, reject, τι and τινα sthg. or s.o. D i n a r . 2.9 I ► with gen. θυγατρός of the daughter Plut . 3.15 etc. || to dismiss: τινα s.o. D e m o s t h . 23.168 Nob. 13 (corr. to θυγατρί) || to cause to die, kill ► etc. I αύτόν ά. της αρχής to tender resignation τινα s.o. T h u c . 3.81.2 etc. from office P l u t . Nic. 8.2 || to repeal, annul ► 1. άποχράω, contr. [άπό, χράω 3] to prophesy, in τι sthg. D e m o s t h . 23.172 0 ► with gen. to vote aor. άπέχρησεν A e l .fr. 59 (prob.). in favor, absolve: τίνος s.o. D e m o s t h . 21.214 2. άποχράω, contr. [άπό, χράω z] impf. άπέχρην || © pass, to be rejected or dismissed A r i s t o p h . fut. άποχρήσω || aor. άπέχρησα O act. 0 to be Pax 667 (peace) || to be discharged D e m o s t h . sufficient, suffice ► abs. orwith dat. (frequently 49.9 etc.; > τίνος from some office Io s. B.I. 2.32 || 3. sg. or pi.) εις έγών άποχρέω I am enough all to be repealed D e m o s t h . 24.21. by myself E p i c h a r . 161; άποχρών άνήρ έμοιγε άποχειροτονητέον [άποχειρορονέω] verb. adj. it is ... πρός τά νυν κακά a man I consider sufficient necessary to reject M a x .1 22.5. for (to withstand) the present ills P h er ecr . άποχειροτονία -ας, ή [άποχειρορονέω] contrary 155.6; ούδ’ άπέχρησε τή στρατιν) τε καί τοΐσι vote, dismissal D e m o s t h . 58.28. κτήνεσι πινόμενος (the river) was not sufficient άποχερσόω, contr. [άπό,χερσόω] to parch, dryout to quench the thirst of (lit. be drunk from G r e g .1 VThaum. 46.925D etc. by) the army and the livestock H dt . 7.43.1, άποχέτευμα -ατος, τό derivation E u s t a t h . Dio9. al.; εί αύτω μή άποχρήσαι ταΰτα if this were

,38·

,

άποχέτευσις -εως, ή [άποχετεύω] deviation

P h il .2 Op. 123. άποχετεύω [άπό, όχετεύω] © act. to divert (wa­ ter), channel P l a t . Leg. 736b I u l , 3.51a (fig.) © mid. to derive ► with acc. A n . Subl. 13.3 (fig.) © pass, to be deviated or channeled P l a t . Rp. 483d (pf.mid. άπωχετευμένον) MAu r . 12.2 etc. άποχέω [άπό, χέω] impf. mid. pass, άπεχεόμην Ga l . 3.532 || aorT. άπέχεα | ptc. άποχέας || pf. ptc. mid. pass, άποκεχυμένος P o l l . 1.236 j| aor. pass. άπεχύθην O act. to pour out, expand Od . 22.20, al. (in tmesis) etc. © mid. to flow, o f springs Eu r . Ion 148 || to cause to bloom or grow Nic. Th. 569.658 © pass, to be poured out P o l . 34.9.10 etc. I άποχυθέντα φύ/Αα fallen leaves P l u t . Alex, fort. 332b · poet. pres. mid. άποχεύονται Eu r . Lc. || imper. act. άπόχει || aorr. mid. 3. sg. epic άπεχεύατο Nic. Li.cc.

not enough for him P lat . Phaedr. 279a, cf. I s o c r . 4.97 etc.; φρόνιμον ... αύτόν φήσομεν και άποχρώντα σύμβουλον καί τή πόλει καί αύτόν αύτω we will say that he is sensible and a

suitable counselor both for the city and for himself P l a t . Ale. 2 .145c; άπόχρη μοι τοσοΰτον this much is sufficient for me I s o c r . 5.28 || ► with inf. H dt . 3.138.2 etc.; άποχρώσι δέ εκατόν νέες ταύτας πάσας χειρώσασθαι a hundred ships are enough to subdue this whole (island) Hdt . 5.31.3; μέρος βαιόν έχούση παν άπόχρη μοι ifl have just a little part, it will be all I need A e s c h l . Ag. 1575 (unique in trag.); ταΰτα μέν ουν άπόχρη περί τούτων enough on this subject Plut . Adul. 59a || to be comprehensive: άποχρών ... προς την αιτίαν ό λόγος a comprehensive passage as far as the concept of causality is concerned Plut . QConv. 656b [b] impers. to be enough ► with dat. and inf. H dt . 1.66.1, άποχή -ής, ή [άπέχω] distance, remove P h il o d . al.; άποχρα δέ μοι ... όσια μέν ποιέειν, όσια δέ Rh. 1.168 P t o l .4 Geog. 1.11.2, al. || withholding, καί λέγειν it is sufficient for me to act and to speak piously Hdt . 9.79.2 | ► with dat. and abstinence A r r . EpictD. 2.15.5 P l u t . Demetr. 38.2 (from food) etc. |j receipt, acquittance ptc. σφι άποχράν κατά τό ήμισυ ήγεομένοισι it L u c i l .1 (ΑΡ 11.233.4) etc. was enough for them to command half (of άποχηρόω, contr. [άπό, χηρόω] to deprive: pass. the army) Hdt . 7.148.4 || ► with gen. άπόχρη to be deprived: άποχηρωθείς τίνος deprived of τινός there is enough of sthg. H p . Mul. 1.12, al. || ptc. abs. ούκ άποχρήσαν αύτω it was not sthg. A r i s t o p h . Pax 1013 (v.l. -χειρ-), άπόχιμος -ον [άπέχω] receipt, o f a Letter p C a i r . enough for him A r isto t . Mel. 976b 21 © mid. pass. 0 to content oneself, be satisfied, profit P r e i s . 13.13 (IVCE). άποχλωριαίνω to turn pale A e s o p . Vit. G 43. from ► with dat. H dt . 1.37.1 A c h . 7.13.1; τοΐς δ’ όνόμασιν αύτών μόνοις άποχρώμενοι contenting άποχλωρίας -ου [άπό, χλωρός] pallid H s c h . άποχλωριάω to turn pale A e s o p . Vit. G 54, see themselves with their name alone D em osth . άποχλωριαίνω. 17.13 (oth. abusing: see άποχράομαι) || ► with άποχοίρωσις -εως, ή [άπό, χοίρος] transformation inf. H d t . 1.102.1 0 impers. to suffice: σφι άπεχράτο κακώς πρήσσουσι ήσυχίην άγειν they into a pig E u s t a t h . 1656.32. άποχονδρόομαι [άπό, χόνδρος] to become carti­ were content, when they found themselves in a bad situation, to stay quiet H dt . 8.14.1 e Dor. laginous PAeg . 149.21. άπόχορδος -ον [άπό, χορδή] discordant, o ff key pres, άποχρέω | 3. sg. άπόχρη, Ion. άποχρα | inf. άποχρήν Ion. -αν and -ήναι | ptc. άποχρών -ώσα || C le m . Sir. 2.20.123.2. άποχορτάζω [άπό, χορτάζω] to stuff with food Ion. impf. 3. sg. άπέχρα, mid. άπεχράτο. άπόχρεμμα -ατος, τό [άποχρέμπτομαι] expectora­ SOSITH. 2.13. άποχραίνω [άπό, χραίνω] O act. to soften or tion H p. LocHom. 16. distribute uniformly the color, in painting άποχρέμπτομαι [άπό, χρέμπτομαι] to expectorate P l a t . Leg. 769a © mid. pass, to take on tone H p. Acut. 58, LocHom. 14. or hue, be colored P l a t . Rp. 586b (pleasures) άπόχρεμψις -εως, ή [άποχρέμπτομαι] expectora­ tion H p. Aph. 4.47. A rist o t . Col. 796a 24 (fruits).

άποχωρέω άποχρέω and άποχρήω see άποχράω. άπόχρη μάτίζω [άπό, χρηματίζω] Ο act. to make a transaction p Dura 13.13 (IGE) © pass, to be registered /Magn . 293.5. άποχρήμάτος -ον [άπό, χρήμα] in άποχρημάτοισι ζημίαις through a vengeance that cannot be ransomed with money A e sc h l . Ch. 275 (oth. with confiscation of property), άπόχρησις -εως, ή [άποχράομαι] act of unloading oneself P lu t . Aet. Gr. 267^ use, consumption NT Col. 2.22. άποχρηστεύομαι [άπό, χρηστεύομαι] to be unac­ commodating p T e b t . 777.8 (IIIBCE). άποχρηστικώς adv. f l . Dio g . 7.160, see άποχρώντως. άποχρίω [άπό, χρίω] mid. to scratch out, cancel (fig.): τό μέν σφοδρόν καί διακαές της οδύνης άποχριομένη eliminating the excessive and searing aspects of pain, o f reading the sacred Scriptures Io. Poen. 2.302C. άποχρϋσόω, contr. [άπό, χρυσόω] to change for gold or gold coinage: pass. A rtem id . 1.50 P o l l . 7.102 etc. άποχρωμένως adv. P h ilo d . Rh. 2.87, see άποχρώντως. άποχρώννϋμι Po ll . 7.129, see άποχραίνω. άποχρώντως [άποχράω ζ] adv. sufficiently, enough T h u c . 1.21.1,7.77.3 P lat . Rp. 429a etc. άπόχρωσις -εως, ή [άποχρώννϋμι] washed out or striated color: σκιάς of shade P lu t . Glor. Ath. 346a (of a painting). άποχυθείς aor. ptc. pass, o f άποχέω. άπσχϋλίζω [άπό, χυλίζω] to extract the juice A risto t . Pr. 873b 4 (prob.) D iosc.21.861 pass. to be pressed out A n ty l l . (Or ib . 4.11.3). άποχύλισμα -ατος, τό [άποχυλίζω] juice Geop . 15.6.1. άποχυλόω, contr. [άπό, χυλόω] H p . Mul. 1.93, see άποχυλίζω. άπόχϋμα -ατος, τό [άποχέω] what is poured out, sprinkled material T i m .2 100a || caulk, pine resin D iosc.2 1.72 (see ζώπισσα) etc. |j a type o f hairstyle, dub. signf. billowing hairstyle or bouffant CAP. 1.3.10.

άποχύννω [άποχέω] to flow out, spread, laterfor άποχέω: τό αίμα έκ της πληγής εις τόν κόλπον του άρματος the blood from the wound on the floor of the chariot VT 7Kgs. 22.35. άποχΰρόω [άπό, όχυρόω] aor. άπωχύρωσα Po sid . 1948.25 || pf. mid. pass, άπωχύρωμαι; to fortify | pass, (pf.) to be fortified T h p h r . H.P. 4.7.7 j fig., of pers. ούδέ πρός τό λαμβάνειν παντάπασιν άπωχυρωμένος not completely immune to cor­ ruption P l u t . Demosth. 14.2. άπόχυσις -εως, ή [άποχέω] act of pouring out, spread S e x t . P. 3.51 (of light and color) etc. || spreading, development, growth T hphr . H.P. 8.10.4 (of grain) || efflorescence, sprout T hphr . H.P. 8.3.4. άπόχυτος -ον [άποχέω] poured out, flooded H sch . (s.v. άράμενοι). άποχωλεύω [άπό, χωλός] to make totally crip­ pled or lame X en . Hel. 7.2.9, Oec. 11.17. άποχωλόομαι, contr. [άπό, χωλός] to be totally crippled or lame Hp. Aer. 22 T huc . 7.27.5 Pau s . 10.1.3. άποχώννϋμι [άπό, χώννυμι] to block up with a dyke or embankment X e n . Hel. 2.2.4, 5.2.4 P l u t . Phoc. 11. άποχωρέω, contr. [άπό, χωρέω] 0 to go away, depart, leave: δόμων from home A r i s t o p h . Ach. 456; ► he. τίνος from some place P la t . Rp. 394a; άποχωρειτε άπ’ έμοΰ get away from me NT Matt. 7.23 I o f vision Hld . 3.12.1 | fig. oi άποχωροΰντες έξ αύτών those who went away

άποχώρημα

282

from themVTsAiacc. 2.33 1| to withdraw THuC . άπόψηκτος -ον [άποψήχω] cleansed, keen, subtle 2.89.8 etc.; ► έπί τίνος toward some place T hu c . S o p h . Ichn. 372 (fig.). 2.94.3 = ► πρός τι X en . Hel. 4.4.11 || fig. to άπόψηκτρον -ου, τό [άποψήχω] medic, detergent

take refuge, resort to, retreat, return ► εις or έπί τι to sthg. Dem osth . 25.78, al. H ld . 3.6.1 [5] to come loose, be evacuated, o f excrement H p . Iud. 10 X en . Cyr. 1.2.16 | subst. ptc. τά άποχωροΰντα excrement X e n . Mem. 1.4.6 | τό αποχωρούν secretion A r isto t . G.A. 725b 15 0 to be remote or distant, o f places Po l . 15.27.8 (pf. ptc. act.) etc. άποχώρημα -ατος, τό [άποχωρέω] excretion A n . Lond. 12.41 (prob.).

Crit .2 (Ga l . 12.818). άπόψημα -ατος, τό [άποψάω] erasure, refusal D io s c .2 5.75. άπόψηξις -εως, ή [άποψήχω] act o f scraping, scratching PA e g . 4.15.

άπράγμων άπεψυχόμην || jut. άπ οψ ύξω || aor. άπέψυξα || pf. mid pass, άπ έψυγμαι || ppf. 3. sg. άπέψυκτο I o D a m . Im. 3.130 || aor. pass, άπεψύχθην, άπ εψύχην and later άπεψύγην © act. 0 to fain t O d . 24.348 etc. || to exhale, b re ath ► with acc.: βίον or πνεύμα = to die S o p h . Ai. 1031MELEAG. (AP 12.72.2) I ► abs. to breath e o u t, die T h u c . I. 134.3 Luc. Philopatr. 1 etc.; ά. άπό φόβου to die of fright NT Luke 21.26 0 to expose to th e air, refresh, ch ill ► τι sthg. S o s i p . 1.54 etc. © mid pass. 0 to die H p . Morb. 1.19 (pres, mid) A e s c h l . fr. 104 (aor. pass.) 0 ► with acc. to cool d o w n ίδρώ άπεψύχοντο χιτώνων the

άπόψηστρον -ου, τό [άποψάω] sharpening stone, razor Hsch . άποψηφίζομαι [άπό, ψήφος] impf. άπεψηφιζόμην || Att. ju t άποψηφιοΰμαι || aor. άπεψηφισάμην || pf. άπεψήφισμαι || ppf 3. sg. άπεψήφιστο Sy n . Opusc. 2.1.7 || aor. pass, άπεψηφίσθην Q act. sweat from their tunics cooled them down άποχώρησις -εως, ή [άποχωρέω] [a] departure, [a] to vote (with a pebble): ► with μή and I I . 11.621; ίδρώ άπ οψ υχθείς as I cooled down retreat Hdt . 8.21.2 T huc . 5.73.4 etc. || means inf. to vote no, decide not to X e n . Hel. 3.5.8 from the sweat I I . 21.56 11 to b e cooled, ch ill or place of escape T huc . 8.76.7 (pi.) || line T h p h r . H.P. 4.7.3 H l d . 2.3.2 etc.; άπεψυγμένοι D e m o s t h . 19.174 | ήν δέ άποψηφίσωνται if they o f retreat A en . 16.6 || latrine VT Judg. A 3.24 0 evacuation Plat . Tim. 65a | o f excretions vote not (sc. μή έπεσθαι not to follow) X e n . chilly and indifferent A r i s t o t . Rh. 1383a 4; άποψυχόμενοι shivering with fear A r r . EpictD. A risto t . G.A. 726a 211from the stomach Plut . An. 1.4.15 0 with acc. to vote against, reject ► τι and τινα sthg. or s.o. P l a t . Leg. 8ood P l u t . 4.1.145 || impers. έπειδάν άποψ υχή when cooled Lyc. 20.15. Cor. 15 reg. 3 (in elections) etc. | θάνατον ά. P l a t . Phaedr. 242a. άποχωρητέον [άποχωρέω] verb. adj. it is necessary τίνος to vote against the death penalty for άπ οψ ω λέω , contr. [άπό, ψωλή] to draw b ac k to depart H ld . 7.11.5. άποχωρίζω [άπό, χωρίζω] O act. to separate ► τι s.o. Ly c u r g . 149 I ► abs. άποψηφίσασθαι έφη th e prep u ce, u n c o ve r the p e n is: τί μ’ ούκ από τίνος sthg. from sthg. Plat . Soph. 226d || he said he had voted against X e n . Hel. 7.3.2 άπεψώ λησας; why didn’t you ‘peel it’ for me? to split, organize separately Ly s . 16.16 Plat . 0 ► with gen. to vote to discharge, absolve: A r i s t o p h . Ach. 592 | ppf. ptc. άπεψω λημένος Pol. 262ε © pass, to be separated ► έκ τίνος τίνος s.o. D e m o s t h . 18.250 etc. | ► abs. to ‘horny’ A r i s t o p h . Ach. 161 (fig.). vote for the acquittal P l a t . Ap. 34d || to vote άπ οψ ώ χω [άπό, ψ ώ χω ] see άπ οψ ήχω , άποψάω. from sthg. P lat . Tim. 84a = ► τίνος P lat . Tim. to exclude (from the city), strip o f citizen άπ π α [see πάππα; cf. Toch.B appakke] indecl. 5gd; άποχωρισθήναι άπ’ άλλήλων to separate rights D e m o s t h . 57.11 A e s c h n . 1.114 | τίνος p a p a C a l l i m . H. 3.6. from one another NT Acts 15.39; subst. ptc. τό άποκεχωρισμένον place set apart VT Ezek. 43.211| s.o. D e m o s t h . 59.59 © pass, to be excluded Άππαΐται -ών, οί Appaitai people o f Pontus or stripped (of citizen rights) D e m o s t h . 18.132 S t r a b . 12.3.18. to withdraw: ό ουρανός άπεχωρίσθη the sky drew etc. I άποψηφισθέντες τοΰ πολιτεύματος excluded ά π π α π α ΐ interjec. ah ! ah! A r i s t o p h . Ve. 235,309. back NT Rev. 6.14. άποχώρισις-εως, ή [άποχωρίζω] separation 0 r ib . from political activity P l u t . Phoc. 28.7 · later άπ π ας, ό [άππα] religio u s m in ister, said o f also act. | impf. άπεψήφιζον S c h . D e m o s t h . Dionysus /M a g n . 117.8 (IICE) | adop tive father, 45·17·3· tu to r p M e r t . 28.9 (IIICE) H s c h . 19 .12 . άποχωριστέον [άποχωρίζω] ver6. adj. it is neces­ άποψήφΐσις -εως, ή [άποψηφίζομαι] acquittal άπ π ασάμενος C o r i n . 1111.39 (for άμ-π), ptc. sary to separate G eop . 16.1.5. άποχωριστικός -ή -όν [άποχωρίζω] suitable to A ntipho 5·9 || exclusion (from citizen rights) Boeotfor άνακτησάμενος. ά π π εμψ - poet, fo r άποπεμψ-, see άποπέμπω. separate: τίνος sthg. G r e g .1!?»?!. 2.1.579. Dem o sth . 57.2, al. άπόχωσις -εως, ή [άποχώννυμι] mound, dyke άποψηφιστέον [άποψηφίζομαι] verb. adj. it is Ά π π ία, οδός, ή [Ά ππιος] Appian Way D i o d . 20.36.2 etc. P lut . Ant. 41.5. necessary to acquit Dem o sth . 22.44. άπόψηφος -ον [άπό, ψήφος] one who votes no ’Άππιος -ου, ό Appios, male name (various) P l u t . άποψαί adv. L eont N. VSym. 32, see άποψέ. Cic. 26.12 etc. I Άππίου φόρον Appian forum NT P hryn ,2S.P. p. 13. άποψάλίζω [άπό, ψαλίζω] to cut with scissors άποψήχω [άπό, ψήχω] impf. άπέψηχον Eu n a p . VS. Acts 28.15. D io s c .2 1.99 H ld .2 (Or ib . 48.50.1). 7.6.12 || aor. άπέψηξα | inf. mid άποψήξασθαι άπ ράγέω , contr. [άπρακτος] to d o n o thin g, stan d άποψάλλω [άπό, ψάλλω] to lay (a snare), pluck (a string) Ly c . 407, 915 | fig. ή γλώττα άποψάλλει C lem . Paed. 1.2.5 .1 1| aor. ptc. pass, άποψηχθείς b y in active P o l . 3.70.4, al. etc. || to w aste tim e Ly d . Mag. 1.22 || to go w ro n g S t o b . 3.1.172. την άκραν’ Ατθίδα the tongue sets in motion D io s c .2 5.95.2; Eunap . VS. p. 481 D io s c .2 2.76, or makes ring the purest Attic P h il o str . VS. al. etc., see άποψάω | pass. A risto t . H.A. 630b ά π ρά γ ία -α ς, ή [άπραγέω] in activity, in ertia P o l . 11 · also ptc. άποψώχων D io s c .2 5.78.4. 3.103.2 P l u t . F.M. 1.6 etc. || id len ess V e t t . 179.11. 2.1.7. άπόψαλμα -ατος, τό [άποψάλλω] part that is άποψΐλόω, contr. [άπό, ψιλόω] O act. to depilate, άπ ραγμ άτευτος -ον [πραγματεύομαι] 0 th at does touched (fo r producing sound), o f mus. in­ shave, render bald A risto ph . Th. 538 etc. || n o t require fo rce M u s o n . p. 105 || free from p a in or tro ub le P h i l o d . Piet. 66.11 (p. 96) || medic, to lay bare (the bone) Hp. FExs . 1 || fig. strum. Pt o l .4Harm. 1.8, al. etc. άποψάω, contr. [άπό, ψάω] impf. άπέψων, mid. to strip, deprive H dt . 3.32.4 A esc h l . Ch. 695 d evo id o f b u sin e ss relation s L. Sud || that © pass, to be depilated A rist o ph . Lys. 827 h a s done n o th in g G r e g . Carm. 2.1.11.1728 άπεψώμην || jut. άποψήσω, mid. άποψήσομαι 0 again st w h ic h n o th in g c an be done, im ­ S ch . A rist o ph . Ach. 843c || aor. άπέψησα, (pubic hair). mid. άπεψησάμην || pf. inf. mid pass, άπεψήσθαι άποψίλωσις-εως, ή [άποψΐλόω] strippingTHPHR. p regn ab le D i o d . 17.40.4 (city) P o l . 4.75.2 (place) ♦ adv. άπ ραγμ ατεύτω ς w ith o u t effo rt or O act. to rub away, clean, dry up ► τινα s.o. C.P. 5·9·ΐι (of vines). A rist o ph . Lys. 1035 | fig. to sweep away άποψις -εως, ή [άπό, δψις] act of looking from refin em en t D i o n . Lsae. 16.2 || w ith o u t tak in g Plut . Util. 8gd © mid. to mb away (from afar, view H dt . 1.204.1 | έκ τής άπόψεως in tro u b le I u l . 9.191c. oneself): ► τι sthg. A risto ph . Eq. 572; άποψήση appearance Po l . 11.31.8; έν άπόψει in view άπ ραγμ όνω ς [άπράγμων] adv. w ith o u t effo rt or Strab . 6.1.5 etc. || view, panorama A risto t . tro u b le T h u c . 4.61.8 X e n . Hel. 6.4.27 etc. || άπό των βλεφάρων τό μέλι let the honey be compar. -ονέστερον. rubbed away from your eyelids L u c . Gall. 6 || Mir. 843a 17 P lut . Sanit. 133b || lookout point, to clean oneself A risto ph . Ran. 490, al. etc. | gazebo Str a b . 17.1.16 Plut . Comp. dm . Luc. άπ ραγμ οσύνη -ης, ή [άπράγμων] love o f th e q u iet life, tran q u ility, in ertia, id len ess T h u c . άπομυξάμενος ... μου πρός την κεφαλήν άποψώ Phal. 15. blow your nose and wipe it (your finger) on άπόψομαιjilt. ind. mid., see άφοράω. 2.63.2 X e n . Mem. 3.11.16 P l u t . Galb. 6.6 etc. || in action , state o f T h u c . 1.32.5. my head A risto ph . Eq. 910; ά. την χεΐρα εις άποψοφέω, contr. [άπό, ψοφέω] to make a loud noise, fart H p . Epid. 6.3.14 A r i s t o t . H.A. 633b άπράγμων -ον, gen. -ονος [πράγμα] on e w h o is n o t τι to clean one’s hand on sthg. X e n . Cyr. in volved in b u sin e ss, lo ver o f the q u iet life, 1.3.5 · impf. 3. sg. άπέψη E u r . I.T. 311 (-ψα 7 M a c h o Chr. 158 etc. || to clamor T h p h r . Sem. tran quil, frequently with reference to politics 40 (voice). cod). A r i s t o p h . Eq. 261, aL T h u c . 1.70.7, al. P l a t . άποψόφησις -εως, ή [άποψοφέω] fart Plu t . Herod. άποψέ [άπό, όψέ] adv. late A p .7 Synt. 304.16. Rp. 620c etc.; βίω δ’ άπράγμονι κεχρημένος who άποψεύδομαι [άπό, ψεύδω] to cheat, lie: ά. πρόφα866c. σιν to come up with a pretext Ios. B.I. 4.146 || άπόψυξις -εως, ή [άποψύχω] cold vapor T hphr . has led an apolitical life P l u t . Pomp. 23.1 || th a t do es n o t c au se p ain or tro ub le ► τινι pass, to be cheated or deluded: της έλπίδος in fir. 171.10 etc. || shiver S im p , in Epict. p. 50 (pi·)· άπόψϋχος -ον [άπό, ψυχή] inanimate, lifeless, to s.o. X e n . Ap. 7 (sup.) | m an ageab le P l u t . one’s expectations Plut . Marc. 29.7. Luc. 24.3 || compar. -έστερος | superl. -έστατος ♦ άποψηκτέον [άποψήχω] verb. adj. it is necessary cold, o f style A n . Subl. 42.2. άποψυχω [άπό, ψύχω] impf. άπέψυχον, mid pass. adv. άπραγμόνως w ith o u t b e in g w rap p ed up in to clean Geop . 17.20.3.

Άπραγόπολις

283

απροσάρτητος

business: ά. βιωσόμενος intending to live away Άπρίης -εω, ό Apries , king of Egypt H d t . 2.161.1, άπροϊσία -ας, ή separation S c h . E u r . Hip. 132. al. άπρόΐτος -ον [πρόειμι] that does not emanate from politics Plut . C.G. 1.1. Άπραγόπολις -εως, ή Apragopolis, “untroubled άπρικτόπληκτος -ον [άπρίξ, πλήσσω] beaten in­ Dam asc . Pr. 34 etc. city”, villa of Augustus on the Gulf o f Naples cessantly A esc h l . Ch. 425 [corr. to άπριγδο-). άπροκάλύπτως [προκαλύπτω] adv. clearly C hio Άπρίλ(λ)ιος -α -ον of April P l u t . Rom. 23.7 etc. || Su et . Caes. 2.98. 7-3. 13-3subst. δ Άπρίλ(λ)ιος April P l u t . Rom. 4.5, al. etc. άπροκατασκεύαστος -ον [προκατασκευάζω] with­ άπραγος -ον [πράσσω] idle, inactive VT (Sym.) άπρίξ [πρίω] adv. jointly, tenaciously, firmly Judg. 9.4 etc. out a preliminary explanation D i o n . Isae. άπρακτέω, contr. [άπρακτος] to do nothing, stay S o p h . AL 310 P l a t . Theaet. 155ε L uc. Nec. 5 14.2. idle A ristot . E.N. 1095b 33 etc. || to obtain etc., see άπριγδα. άπρόκοπος -ον [προκόπτω] that does not make nothing: παρά τίνος from s.o. X e n . Cyr. 1.6.6. άπριστος -ον [πρίω] not sawn QS 12.137 II that progress M a n .1 3.375 etc. || eccl. that cannot be άπρακτος -ον [πράσσω] 0 that does or obtains cannot be sawn A en . 20.2. promoted B a s . epist. 217.69.2 etc. nothing, vain, useless II. 2.121 (war), 2.376 άπρΐωτος -ον [πριόω] surg. undrilled HP. VC. άπρόκρΐτος -ον [προκρίνω] without prejudice, [contest) etc.; a. νέεσθαι or άποχωρεΐν or άπελ- 14.20. unprejudiced C o d . lust. 7.62.36 ♦ adv. άπροκρίθεΐν or άπιέναι to go away or return having άπροαιρεσιη -ης, ή [άπροαίρετος] Ion. thought­ τως without prejudice IuST. Nov. 17.8 || with­ accomplished nothing II. 14.221 T h u c . 1.111.1, lessness H p . epist. 17. out discussion p Ox y . 1467.22 (IIICE) etc. al. etc.; άπράκτους άπέπεμψαν they sent them άπροαίρετος -ον [προαιρέω] thoughtless, incon­ άπρόληπτος -ον [προλαμβάνω] not presumed, away without achieving anythingTHUC. 1.24.7 I siderate, indecisive A r i s t o t . E.N. 1135b 10 not prejudged H i e r o c l .3 in C.A. 18.2 etc. || τά δέ δόρατα ... άπρακτ’ ήν the spears, too, P l o t . 1.2.5 He. ♦ adv. άπροαιρέτως thought­ unanticipated S t o i c . 3.149.30 (S t o b . 2.7.115). were useless Po l . 6.25.5 II inactive, inert, idle lessly, indecisively, involuntarily HP. Prog. 2 άπρομήθεια -ας, ή [προμήθεια] improvidence, T im .2104ε A rr . EpictD. 1.10.7 etc.; άπρακτοι ήμέ- A r i s t o t . E.N. 1106a 3 etc. thoughtlessness P l a t . Each. 197b Ios. B.I. ραι non-business days Plu t . Aet. Gr. 270a, al.; άπροαισθήτως adv. in unforeseeable manner 3.100 · also -θία. subst. τά άπρακτα vacation VD a n . 3 (p. 61.23) || E u r y s . (S t o b . 1.6.9). άπρομήθης -ες [άπρομήθεια] improvident: subst. not very effective Ga l . 10.834 [vine) || innocu­ άπρόβάτος -ον [προβαίνω] that does not progress, τό άπρόμηθες improvidence Ios. A.I. 18.175, ous, inoffensive D iosc.2 3.101 [scorpion) || adv. inconclusive P h il o d . Ir. 19.12. 19.218. neut. άπρακτα vainly H ld . 10.30.4 || impotent απρόβλεπτος -ον [προβλέπω] improvident, άπρομήθητος -ον [άπρομήθης] unforeseen Or ib . Eel. 66 [sexual organs) 0 not done, still thoughtless C h r o n Pa s c h . 71. A esch l . Suppl. 357. to do X e n . Mem. 2.1.2 D em o sth . 19.278 etc. \ άπρόβολος-ον [προβάλλω] unprotected Pall .1 in άπρονοησία -ας, ή [άπρονόητος] improvidence ούδέ μαντικής ά. ύμΐν εΐμι I have not been left out Fract. 84.10. A l . An. 178.22 etc. of your mantic practice S o p h . Ant. 1035 || that άπροβουλευσία -ας, ή [άπροβούλευτος] improvi­ άπρονόητος -ον [προνοέω] 0 unpremeditated, cannot be done, unachievable, unusable, im­ dence P h il o d . Here. 1251.7.21. without prior consideration A risto t . E.M. possible, unrealizable S im . 37.22 [hope), 520.2 άπροβούλευτος -ον [προβουλεύω] 0 not thought 1203a 30 || previously unexplored Pol . 3.48.4 T hg n . 461, al. H ld . 9.18.5 || against which out, unpremeditated A r i s t o t . E.N. 1135b 11 [places) || unguarded Po l . 4.5.5 [region) || de­ there is nothing to do, irremediable, incur­ etc. || undecided D i o n . 4.72.1 etc. | by the void of: παιδείας ούκ άπρονόητος not devoid of able, o f grief, pain and sim. O d . 2.79, al. Sim . assembly or the senate D e m o s t h . 22.5 A p p . culture C h a rit . 7.2.5 || Christ, excluded from 15.2 P lut . Superst. i6sd etc. || compar. -ότερος | 13.59; διά τό άπροβούλευτον, έάλω τό ψήφισμα divine providence Cy r .1 Ps. 35.6 0 improvi­ superl. -ότατος ♦ adv. άπράκτως without result, the decree was invalidated because it had not dent, thoughtless X en . Hel. 5.3.7 Plut . Me. ineffectively T hu c . 6.48 S o c r .3 6.7 etc. || com­ been voted for in precedence P l u t . VOrat. 835f 23.4 etc. Iwith gen. L uc. Bis acc. 2 ♦ αών. άπρονοpar. -ότερον · epic and Ion. άπρηκτος. 0 unthinking, improvident, heedless A r i s ­ ήτως thoughtlessly, without foresight, impru­ άπραξία -ας, ή [άπρακτος] inaction, inertia t o t . E.N. 1151a 3 C e b . 8 ♦ adv. άπροβουλεύτως dently X e n . Cyr. 1.4.21, al. etc. Eu r . Or. 426 Plat . Soph. 262c || repose, thoughtlessly, without intention P la t . Leg. άπρόξενος -ον [πρόξενος] lacking a friend to serve inactivity M e n . fr. 748.2 P lu t . Sul. 8.7 [pi) 866e, al. etc. as protector A esc h l . SuppL 239. [Lat. iustitium) || failure A e sc h n . 1.188. άπροβουλία -ας, ή [προβουλεύω] thoughtlessness άπροξίς -ίδος, ή bot. white dittany P l in . 24.158. άπράσία -ας, ή [άπρατος] uncompleted sale, lack P l a t . Leg. 867b. άπρόοδος-ον [πρόοδος] not emanating Dam asc . ofbuyers Dem o sth . 27.21, al. etc. άπροβούλως adv. A e s c h l . Ch. 620 [corr. to Pr. 34. άπρατος -ον [πιπράσκω] unsold, unsellable D e ­ προβούλως), see άπροβουλεύτως. άπροοιμίαστος -ον [προοιμιάζομαι] lacking a m o sth . 34.9 L u c . Vit. auct. 14 etc. || not prosti­ άπρόγνωστος -ον [προγιγνώσκω] lacking in pre­ proem L u c . Hist, corner. 23 ♦ adv. άπροοιμιάtuted A esch n . 2.23 || also adv. άπρατί without science H i p p o l . Haer. 5.26.1 etc. στως without a proem D io n . Lys. 17.6. sale S c h . II. 1.99. άπρόγραπτος [προγράφω] unpublished p APF άπρόοπτος -ον [προοράω] unforeseen A esc h l . άπράυντος see Ion. άπρήυντος. 33.24.8 (IIIBCE). Pr. 1074 etc. ♦ adv. άπροόπτως unexpectedly απρέπεια -ας, ή [απρεπής] inappropriateness άπρόγράφος -ον [προγράφω] unpromulgated A e l . N.A. 1.8 etc. Plat . Rp. 465b etc. || inadequacy, o f writing Hy p . fr. 231. άπροόράτος -ον [προοράω] 0 unforeseen Dio d . Plat . Phaedr. 274b || deformity, ugliness AP άπροδιηγήτως [προδιηγέομαι] adv. unprefaced 20.96.6 etc. || not seen before Gal . 14.279 16.319 etc. · Ion. -πίη AP l.c. Tz. In Hes. 10. 0 improvident P h il .2 M o s . 2.162, a l. Max .1 απρεπής -ές [πρέπω] inappropriate, unspeak­ άπρόδικος -ον [πρόδικος] without a preliminary 11.6 ♦ adv. άπροοράτως unexpectedly Dio g . able T hu c . 3.57.1, a.1. Plat . Rp. 398ε etc. | ► with trial/G D I 5017.8. 9.62 etc. inf. H ld . 7.21.51| compar. -έστερος | superl. -έστα- άπρόεδρος -ον [πρόεδρος] lacking a president άπροπετία -ας, ή [προπετής] lack of hastiness τος ♦ adv. άπρεπώς inappropriately Η o m . 4.272 Eu n a p . p. 209. TiM.2io2e. Plat . Phaedr. 274b etc. || compar. -έστερον · Ion. άπρόθεσμος -ον [προτίθημι] unprearranged S o r . άπροπτωσία -ας, ή [άπρόπτωτος] S to ic . 2.39.22 adv. -πέως. 1.33.3 etc. (DlOG. 7.46), a l. MAu r . 3.9, see άπροπετία. άπρεπίη -ης, ή Ion. for απρέπεια, άπροθέτως [προτίθημι] adv. without a pre-estab­ άπρόπτωτος -ον [προπίπτω] not hasty, reflective άπρεπώς adv., see άπρεπής. lished plan P o l . 9.12.6. A r r . EpictD. 2.8.29 He.; τη των θεών άπροπτώτω άπρηκτος -ον Ion. for άπρακτος, άπρόθϋμος -ον [πρόθυμος] ill disposed, reluctant συμμαχία thanks to the provident support of άπρήϋντος -ον [πραΰνω] implacable N o n n . D. H d t . 7.220.2 T h u c . 4.68.86.3, 8.32.1 X en . An. the gods VT ^Macc. 3.14 ♦ adv. άπροπτώτως 2δ.ι Α ν τιρ .2 (ΑΡ 7.287.1) etc. 6.2.7 etc. ♦ adv. άπροθύμως reluctantly P l a t . unhastily C hrysip . 3.50.36 (Plu t . Stoic, rep. άπρΐάτην [πρίαμαι] adv. freely, without compen­ Leg. 665e. i038f). sation Od . 14.317 A gath . 4.22.6. άπροϊδής -ές [προοράω] unforeseen A r c h . (AP άπρόρρητος -ον [* προείρω] previously unsaid άπρΐάτος -η -ον [πρίαμαι] not bought, restored 7.213.6) N ic . Th. 2 N o n n . D. 22.109 etc. Iunseen, P l a t . Leg. g68e. without payment or ransom, only acc. fern. unobserved, secret N ic . Th. 18 N o n n . E v . άπροσάγόρευτος -ον [προσαγορεύω] lacking de­ -άτην [see άπρΐάτην) II. 1.99 [prob.) Ho m . 2.132 8.193, al. || improvident N o n n . D. 9.102, aL ♦ nomination R h . 4.21. and pi. -άταςΡίΝ ϋ .fr. 169.8. adv. άπροϊδώς unforeseeably A r c h i g . (Or ib . άπροσάντητος -ον [προσαντάω] irresistible άπριγδα [πρίω] adv. A esc h l . Pers. 1057,1063, see 8.2.19). Clem . Eel. 26. άπροϊδώς adv., see άπροϊδής. άπρίξ. άπροσάρμοστος -ον [προσαρμόζω] unsuitable, in­ άπριγδόπληκτος -ον [άπρίξ, πλήσσω] beaten in­ άπροικος -ον [προίξ] undowered Ly s . 19.15, al. appropriate: τινι to sthg. E u s t a t h . 1271.58. cessantly A esc h l . Ch. 425 [prob. corr. for etc. I λαμβάνειν αύτήν άπροικον to take her (as άπροσάρτητος -ον [προσαρτάω] detached άπριγκτοι πληκτά). wife) without a dowry M e n . Dysc. 308. [Iambi.1] 46.

άπροσαύδητος

284

άπρόσψαυστος

returns, unproductive P h ilo d . Oec. 11.7. άπροσαύδητος -ον [π ροσ α υδά ω ] whom one does A p 9. p p . 40.28 HSCH. (s.v. άπροστίμαστος). not address, unapproached P lu t . Aud. poet. άπρόσικτος -ον [προσικνέομαι] unreachable άπρόσοιστος-ον [προσφέρω] irresistibleAESCHL. Pers. 91 ♦ adv. άπροσοίστως intractably: ά. έχειν P i n d . N. 11.48. 29b, al. || unapproachable Bus.1 P.E. 11.3.6. άπρόσβάτος -ον [προσβαίνω] inaccessible A r is - απρόσιτος -ον [πρόσειμι] inaccessible, unreach­ to be unaffordable ISOCR. 9.49. able P o l . 3.49.7 D i o d . 19.96.2 P l u t . Ale. 4.2 άπροσόμίλος -ον [προσομιλέω] unsociable, con­ t o t . H.A. 563a 5 P lut . Alex. 58.3 etc. e Dor. άποτίβατος (see). (fig.) etc. ♦ adv. άπροσίτως inaccessibly P l u t . trarian Soph . O.C. 1236 (oldage). άπροσόράτος -ον [προσοράω] that cannot be άπρόσβλεπτος -ον [προσβλέπω] that which Aud. 45k should not be looked at straight on L. E.M. άπρόσκεπτος -ον [προσκόπτομαι] unconsidered, looked at, terrifying Pin d . O. 2.67 O r ph . H. 4 33.49; fig. ή ά. δύναμις irresistib le m igh t unforeseen X e n . Lac. 13.7 || improvident D e - 39-2. MOSTH. 51.15 ♦ adv. άπροσκέπτωςthoughtlessly άπροσόρμιστος -ον [προσορμίζω] unapproach­ [M eth .] Palm. 6. able, inaccessible D iod . 20.74.3 etc. άπρόσβλητος -ον [προσβάλλω] unapproachable, A n t ip h . 193.9. unassailable, invincible Cy r .1 Hom.pasch. απρόσκλητος -ον [προσκαλέω] lacking a citation: άπρόσοχος -ον [προσέχω] heedless, negligent 52.143A , al. ά. δίκη trial for which there was no summons I sid .4 epist. 1.177. D em o sth . 53.15 || unannounced, not called άπροσπάθής -ές [προσπαθής] devoid of affect άπροσδεής -ές [προσδέω] that has no need ► or passion, insensitive H ie r o c l .3 in C.A. 11.3 τίνος o f sthg. P lut . Sanit. i2 2 f L u c . Hist, conscr. H l d . 6.8.3, at·· 36 etc. || ► abs. self sufficient, enough in άπροσκλΐνής -ές [προσκλίνω] uninclined, impar­ etc. ♦ adv. άπροσπαθώς in manner immune to oneself Plut . Comp. Arist. CMa. 4.2 (god) tial: subst. τό άπροσκλινές impartiality C y r .1 passion Cle m . Str. 4.4.15.5 etc. P lot . 5.9.4 etc. ♦ adv. άπροσδεώς without need Ador. 1.565D ♦ adv. άπροσκλινώς unwaveringly, άπροσπαθώς adv., see άπροσπάθής. άπροσπέλαστος -ον [προσπελάζω] unapproach­ for anything D id .1 Trin. 2.1 (50b). solidly C l e m . Paed. 2.1.9.2 etc. able, inaccessible S trab . 1.2.9 P lut . Ant. 70.6 άπροσδέητος -ον Pol . 21.23.4 etc., see άπροσδεής. άπροσκλινώς adv., see άπροσκλΐνής. • also -πληστος H sch . άπρόσδεικτος -ον [προσδείκνυμι] undemon­ άπρόσκλιτος -ον [προσκλίνω] impartial: subst. strated, that cannot be shown A esc h l . Suppl. τό άπρόσκλιτον impartiality A s t A m . Horn. 9 άπρόσπλοκος -ον [προσπλέκω] incoherent, dis­ connected S ch . A r ist o ph . Ran. 1340 etc. (40.304B). 794· άπρόσδεκτος -ον [προσδέχομαι] inadmissible άπροσκόΤλητος -ον [προσκολλάω] not adhering: άπροσποίητος-ον [προσποιέω] devoid of pretense /SEG 3.226.14 (IICE) (dub.) ♦ adv. άπροσποιήτως S ext . P. 2.229, &1· II unacceptable Po l . 36.12.4 τινι to sthg. E u s t a t h . 1940.20. άπρόσκολλος -ον [προσκολλάω] incoherent without pretending D iod . 32.24 etc. etc. άπροσπόριστος -ον not acquired from the prop­ G r e g .1 Virg. 18.5.40, at άπροσδεώς adv., see άπροσδεής. άπροσδιόνϋσος -ον [πρός, Διόνυσος] not pertain­ άπροσκόμιστος -ον [προσκομίζω] not suitable for erty of the “pater familias” Iu st . Nov. 84.1.2. άπρόσπταιστος -ον [προσπταίω] one who does offering C y r .1 Ador. 1.359D. ing to the worship of Dionysus P lut . QConv. 671ε || extens. inappropriate, inopportune άπροσκοπία -ας, ή [προσκόπτω] safety ρ SB 7352·7 not stumble or fail H p. epist. 17. άπροσπτωσία -ας, ή [προσπίπτω] immunity to (IIICE). Cic. ad Att. 16.138.1 Plut . QConv. 612ε Luc. error A l . An. 150.35. άπρόσκοπος -ον [προσκόπτομαι] unseeing DConc. 6 H ld . 3.10.2. άπροσδιόριστος -ον [προσδιορίζω] indefinite, un­ A e s c h l . Eum. 105 || unobserved VT fiMacc. άπρόσρητος -ον [προσλέγω] not addressed I u l . specified A m m . InAPr. 14.37 etc. ♦ adv. άπροσ- 3.8 I unexplored, unknown VT Sir. 35.21 (road). epist. 182. διορίστως without being defined or specified, άπρόσκοπτος -ον [προσκόπτω] unstumbling, sin­ άπροστασία-ας,ή [πρόστασις] absence of a guide, less NT Acts 24.16 (conscience), Phil. 1.10 | o f a Church without a bishop Ba s . epist. 102.20. indifferently Ga l . 16.558 etc. απροσδόκητος -ον [προσδοκάω] 0 unexpected, safe, unharmed /IG 5.2.20.19 (IBCE) /IG 14.404 άπροστασίαστος -ον [προστασιάζω] P h il .2 Sacr. unforeseen A esch l . Pr. 680 S o p h . El. 1017 p G i s s . 17.7 (IICE) etc. || inoffensive, not scan­ 32, α ί, see άπροστάτευτος. etc. I έξ άπροσδοκήτου unexpectedly H d t . dalous: άπρόσκοποι καί Ίουδαίοις γίνεσθε καί άπροστασίου γραφή or δίκη, ή [πρόστασις] indict­ 1.191.6, 7.204 I subst. neut.: της εφόδου τφ "ΕΤλησιν do not scandalize either Jews or ment or trial for not having a patron D e ­ άπροσδοκήτω ow ing to the suddennness of Greeks NT 7Cor. 10.32 etc. ♦ adv. άπροσκόπως m o sth . 35.48 A r isto t . Ath. 58.3. the attack H ld . 1.30.3 [5] that one does not without stumbling τρέχειν to run E u s t a t h . άπροστάτευτος -ον [προστατεύω] lacking a pro­ 925.28 || without harm p Ba d . 79.4.8 (IICE) etc. tector or guide A e l . N.A. 15.8 Ios. A.I. 20.180 expect T h u c . 2.33.3, etc-'< άπροσδόκητοι ... etc. ή σαν ώς ήδη μαχούμενοι th ey did not expect άπροσκορής -ές [προσκορής] that does not sati­ to have to figh t so soon T h u c . 6.69.1 | with ate, disgusting H l d . 6.1.1 etc. || insatiable CCA άπρόστατης -ου [προστάτης] unprotected, un­ safe Eus.1 VC. 3.55, al. acc. and Inf. T huc . 7.29.3 ♦ adv. άπροσδοκήτως 8.4.178.19· unexpectedly, suddenly T h u c . 4.29.3 Ly s . 1.11 άπρόσκρουστος -ον [προσκρούω] free from άπροστάτητος -ον MA u r . 12.14 etc., see άπροστά­ τευτος. knocks or blows H i e r o c l . 5.3 || that does not etc. άπροστιμητος -ον [προστιμάω] unpunishable άπροσδοκία -ας, ή [προσδοκάω] lack of expecta­ strike or offend P l u t . in H e s . 65 etc. /AD 2.269 (IBCE). άπρόσληπτος -ον [προσλαμβάνω] unassumed: tion Plat . Defi. 412c. άπρόσειλος -ον [πρόσειλος] not sunny Eu r . fir. subst. τό άπρόσληπτον what is not assumed (in άπρόστομος -ον [πρόστομος] not pointed Ma g n . God) G r e g , epist. 101.32 || gramm. that does 8. 112a. άπρόσφιλος -ον [προσφιλής] unfriendly, hostile άπροσεκτέω, contr. [προσέχω] to pay no atten­ not admit A p 7. Pron. 14.15, al. H ld . 5.7.3 (v.L). άπρόσλογος -ον [πρός λόγον] inappropriate: εικα­ tion, not care Eu str . inAPo. 258.6 etc. απρόσεκτος -ον [προσέχω] inattentive, uncaring σία ά. inappropriate comparison S c h . A r i s - άπρόσφορος -ον [πρόσφορος] hard to reach, per­ S c h . Lyc . 314 etc. ♦ adv. άπροσέκτως inatten­ t o p h . Ec. 126 ♦ adv. άπροσλόγως inappropri­ ilous Eu r . LA. 287 |j unfitting, inappropriate T h p h r . Od. 9 H d t .1 (Or ib . 10.18.6) Hsc h . T z . tively Po r ph . Aph. 32. ately P o l . 9.36.6. άπροσέλευστος -ον [see προσέρχομαι] inaccessi­ άπροσμάχητος -ον [προσμάχομαι] unbeatable, ir­ Sch. Hes. 735 etc. || lacking jurisdiction, incom­ ble, uncollected, of inheritance I u st . Nov. 1.1.3. resistible [Greg.1] Occurs. 46.1164D S c h . H e s . petent (judge) ► with gen. on sthg. Cod . lust. απροσεξία -ας, ή [άπρόσεκτος] inattention, negli­ Th. 295, al. etc. 7.51.5.1 etc. άπρόσμάχος -ον [προσμάχομαι] that cannot be άπροσφυής -ές [προσφυής] unattributed T z . Hist. gence A r r . EpictD. 4.12.5 etc. άπροσεχής -ές [προσέχω] careless, neglectful fought against, irresistible S o p h . Tr. 10 9 8 L u c . 8.150 etc. άπρόσφϋλος -ον [πρός, φύλον] foreign to the tribe E ph r . 3.360B. Tox. 48 etc. άπροσηγορία -ας, ή [άπροσήγορος] lack of con­ άπροσμηχάνητος -ον [προσμηχανάομαι] uncir- H ld . 4.8.5. nections Ly r . Eleg. 4 (Ar isto t . E.N. 1157b 13). cumventable S c h . II. 16.29 S c h . A p . 1.1053- άπροσφωνητί [προσφωνέω] adv. without speak­ ing to s.o. A eso p . 22.1.9. άπροσήγορος -ον [προσήγορος] whom one does 1054 (codd. άπροσμήχανος). άπροσφώνητος -ον [προσφωνέω] whom one does not address, unaffordable, terrible S o ph . O.C. άπροσμήχανος -ον, see άπροσμηχάνητος. 1277, Tr. 1093 || unsociable P lu t . QConv. 679a. άπροσμιγής -ές [προσμίγνυμι] that does not not talk to, unapproached Cic. ad Att. 8.8.1 || άπρόσηκος -ον [προσήκω] not fitting D id .1 Trin. mix, devoid of connections U r . 20 (S t e p h .1) unannounced, unnoticed P lut . Gen. Socr. E u s t a t h . Dio9. 752 · see άπρόσμικτος. 575b etc. 2.18 (77b), al. άπροσθετέω, contr. [άπρόσθετος] to suspend άπρόσμικτος -ον [προσμίγνυμι] that has no re­ άπρόσχΰτος -ον G r e g .1 OrCat. 8.56 (cod.), v.Lfor lationships, solitary, unsociable H d t . 1.65.2 άπρόχ-. judgment, not admit to an opinion T imo 80. άπρόσψαυστος -ον [προσψαύω] untouchable άπρόσθετος -ον [προστίθημι] not added Ia m b l .1 P o l l . 3.64 · also -μεικτός, H d n . Epim. 57.4 ♦ adv. άπροσψαύστως intangi­ άπρόσοδος -ον [πρόσοδος] inaccessible, unsocia­ 3°άπρόσθικτος -ον [προσθιγγάνω] intact, unharmed ble P h r y n .1 19.3 (life) etc. || that does not bring bly R h . 1.6408.

άπροσωπία

winged A esc h l . Eum. 250 {flight) A risto t . H.A. 523b 17 etc. I fig.: τή δ’ ά. επλετο μύθος her words remained behind her lips O d . 22.398, al. {never in II.) || unfeathered, featherless Hd t . 7.92 (arrows) A e sc h l . Eum. 51 {Harpies) Plat . Def. 415a {man) etc. 2. άπτερος -ον [ά- 2, πτερόν] rapid T rag . 429 ♦ adv. άπτέρως rapidly {proper, with wings) Ly c . 627 PHOT. Lex. (Ion.) · epic άπ τερέω ς H es . fr. 204.84 Pa rm . B 1.17 AP 4.1765 etc. άπτέρΰγος-ον [πτέρυξ] unwinged H e d y l e (At h . ^7.297a). άπτερύομαι and άπτερύσσομαι [πτερύσσομαι] to unfold the wings, fly A r c h il . 41.2 {impf. -ύσσετο) A rat. 1009 {pres, -όονται). άπτέρως adv. Lyc . 627, see άπτερέως. άπτέρωτος -ον [πτερόν] unfeathered, featherless /1G 22.1629ε 994 (IVBCE) || neut. p i sudden occurrences, the unexpected Hsc h . άπτήν -ήνος [πτήν] unfeathered, that no longer flies II. 9.323 I that flies no more P lut . Fl. 21.1 {due to oldage) || unwinged A r ist o p h . Av. 687 P lat . PoL 276a. άπτής -ες that does not fall, stable /O lymp . 164 (IVBCE), άπτώς. απτικός -ή -όν [άπτω] suitable to touch A r is ­ άπροφάνής -ές [προφανής] unexpected O r p h . A. to t . G.C. 322b 27 || of touch, tactile A risto t . 787(1;./.). An. 413b 9, al. || medic, that acts: τίνος on sthg. απροφάσιστος -ον [προφασίζομαι] one who does D iosc.2 2.179 {°fa drug) || superl. -ώτατος. not make excuses, unhesitating, ready T hu c . άπτΐλος -ον [πτίλον] featherless Iu l . epist. 191. 6.83.1 X e n . Cyr. 2.4.10 etc.; απροφάσιστος θερα­ άπτιστος -ον [πτίσσω] not shelled or milled HP. πεία preemptive care Hld . 2.22.21| inexcusable V.M. 14 etc. P lut . CMi. 44.14 {ofwrongdoing) \adv. neut. pi. άπτοεπής -ές [see άαπτος] bold in speech II. -φασίστα without making excuses Chaerem .2 8.209 etc. (AP 7.721.3) || inexcusable, implacable Eu r . άπτοητί adv. Ba s . Ren. 2.208D, see άπτοήτως. Bac. 1002 ♦ adv. άπροφασίστως without mak­ άπτόητος -ον [πτοέω] intrepid VT Jer. 27.2 ing excuses or hesitating T h u c . 1.49.7 DCa ss . N o n n . D. 22.355 etc. ♦ adv. άπτοήτως intrepidly P ha lar . 103.2 · poet, άπτοίητος. 38.39-5-

άπροσωπία -ας, ή [απρόσωπος] lack o f personal existence, nonexistence N il A n c . Ep. 2.42 (79.216C). άπροσωπόληπτος -ον [πρόσωπον, λαμβάνω] that does not distinguish on personal grounds, impartial C lem . Str. 6.6.46.4 {of God and the apostles), al. etc. || that cannot be looked in the face: διά τήν τής δόξης υπερβολήν because of his exceeding glory, of God C y r .1 is. 2.742B ♦ adv. άπροσωπολήπτως without distinguishing on personal grounds {tojudge) NT iPet. 1.17 etc. απρόσωπος -ον [πρόσωπον] 0 faceless Plat . Ch. i54d Io f a region flat Ch o r . 35.66 1| gramm. im­ personal P h ilo d . L.L. 61.11 etc. | anonymous, impersonal T heodoret .1 PaulEp. Tim. 7 6.10 {accusation) etc. || that causes loss o f face, dis­ honorable N il A n c . Ep. 3.284 (79.524D) {subst. neut.) 0 unmasked, clear A r ist id .1 Or. 11.9 ♦ adv. άπροσώπως impersonally A ph th . 8.10 etc. άπροτίελπτος -ον [προτί, ελπομαι] unhoped for O pp .1 3.422. άπροτΐμαστος -ον [προτί, μαίομαι] intact II. 19.263 II intangible, unreachable Eu p h o r . 118. άπροτίοπτος -ον [προτί, όράω] unseen, invisible, obscure O pp . 3.159 QS 7.73 etc. | unprovoked Hld . 7.4.4 {war).

άπρόφάτος -ον [πρόφατος] unpredicted, unex­ pected A rat . 424 AP 2.268 || unspeakable, ter­ rible AP 1.645 ♦ αάν. άπροφάτως unexpectedly A p . 1.1201 Or ph . A. 787 etc. || without fore­ warning AP 4.1005, al. άπροφΰλακτος -ον [προφυλάσσω] not guarded against, unforeseen T h u c . 4.55.1 | unpro­ tected O p p . 5.106 || unadmitting o f precau­ tions H ld . 6.13.2 ♦ adv. άπροφυλάκτως impos­ sible to guard against, unexpectedly DC a ss . 38.41.7 etc. |j heedlessly [Athanas .] Syn. 28.380D.

άπροφώνητος -ον [προφωνέω] not announced in advance S ch . Od . 4.727. άπρόχΰτος -ον [προχέω] that which cannot be poured, solidified, o f lead G reg .1 OrCat. 8.56 {v.l. άπρόσχ-). άπρόχωστος -ον

άπτώχευτος

285

[προχωννύω]

unobstructed

M e n .235!-28· άπταισία-ας,ή [πταίω] mus. virtuosity Plat . Leg. 66ge. άπταιστί adv. Hd n . Epim. 256, see άπταίστως. άπταιστος -ον [πταίω] [a ] unstumbling X e n . Hip. 1.6 {compar.); fig. φυλάξαι ύμάς απταίστους to keep yourself free of proclivities NT Jude 24 I fig. unfailing, infallible MA u r . 5.9 P lot . 5.3.17 etc. || without a stumble Luc. Am. 46 {life) || intact P lut . QConv. 6gid etc. [5] that does not lead to stumbling or failure Ma x .1 5.2 || compar. -ότερος ♦ adv. άπταίστως without stumbling or failing P lat . Theaet. 144b || invariably Ga l . 14.230. άπτέον [άπτω] verb. adj. it is necessary to lay hands on or devote oneself: τίνος to sthg. P lat . Rp. 377a etc. || it is necessary to participate Po r ph . Abst. 2.44 etc. 1. άπτερος -ον [ά-1, πτερόν] lacking wings, un­

άπτολέμιστος -ον [πτολεμίζω] unfit for war, unwarlike Or . (At h . 12.524b). άπτόλεμος -ον poet. I I . 2.201 etc., see άπόλεμος. άπτολίεθρος -ον [πτολίεθρον] without a city, displaced G reg . Carm. 2.1.43.11. απτός -ή -όν [άπτω] tangible, palpable Plat . Rp. 525d, al. A ristot . An. 424a 12 etc. | o f touch, see άπτικός: ή ά. δύναμις the sense of touch

THEODORETdPrOVl'ct 4. άπτρα -ας, ή [άπτω] wick S ch . D io n .6 195.26. άπτυστος -ον [πτύω] devoid of coughing, dry, o f pleurisy H p . Coac. 2.375 etcάπτω impf. ήπτον, mid. pass, ήπτόμην || jut. άψω, mid. άψομαι || aor. ήψα, mid. ήψάμην || pf. mid. pass, ήμμαι || ppf mid. pass. 3. sg. ήπτο || aor. pass, ήφθην || jut. pass, άφθήσομαι O act. 0 to attach, tie, bind ► τι sthg. O d . 21.408 | to hang oneself $ρόχψ ά. δέρην to fasten one’s neck in a noose E u r . Hel. 136; βρόχους ά. κρεμαστούς to fix hanging nooses Eu r . Or. 1036 | fig. τοιάνδε πάλην .„ μέλλει ... άψειν such struggle is set to begin A esch l . Ch. 868; χορόν άψωμεν let us weave the dance A e sc h l . Eum. 307 | ► abs. λύουσ’ ... εϊθ’ άπτουσα whether loosening or binding, i.e. in any way S o ph . Ant. 40 [b] to catch fire {by contact), set on fire, fire H d t . 8.52.1, al. A ch . 4.7.4 etc.; έρείκης θωμόν άφαντες πυρί putting a bunch of heather to the flames A e s c h l . Ag. 295 || to burn A r ist o ph . Nub. 57 {lantern) etc.; πυρ the fire Eu r . Hel. 503 ® mid. 0 proper, to attach {to oneself), usu-for hanging oneself: βρόχον άπό μελάθρου a noose from the ceiling O d . 11.278; βρόχον αύχένι a noose to the neck A P 1.1065 0 to attach to oneself, grasp, touch ► usu. with gen. T huc . 2.50.1; άπτέσθω ής νηός let him take hold of his ship I I . 2.358; fig. ά. καρδίας τινός to touch s.o.’s

heart VT 7Sam. 10.26 | in healings NT Matt. 9.29 {of the eyes), Mar. 7.33 {the tongue), al. | o f supplications ά. γούνων or γονάτων to grasp, touch the knees II. 1.512, al. etc.; χειρών the hands II. 10.377; γενείου the beard or chin O d . 19.473 I naut. a. τής γής to reach land, land Diod . 4.48.7 I host. ci. τινός to lay hands on s.o. A e s c h l . Ag. 1608 etc.; των άλλοτρίων ... μή άπτεσθαι not to touch what is another’s P l a t . Rp. 360b I milit. άπτεσθαι των άνδρών to grapple with the enemy X e n . Hel. 5.4.43 | ► with prep. ά. άπό άκαθαρσίας άνθρώπου to touch on the impurity of man VT Lev. 5.3 j ► with acc. ά. δσα ... to touch things that ... VT Lev. 15.10 | ήψατο ή μάχαιρα έως τής ψυχής αύτών the dagger penetrated to their soul VT Jer. 4.10 | fig. to treat, touch upon {an argument) T huc . 1.97.2 etc. I to regard ► τίνος sthg. A th a n a s . Ar. 2.75 etc. || to reach, obtain ► with gen. Pin d . 0 . 4.12 Plat . PhaecL 65b {the truth), Symp. 211b {the goal) etc. | = ► with dat. P in d . P. 10,28, /. 3.30 I o f evils to overcome, strike T hu c . 2.48.2 etc. I extens. to perceive S o ph . O.C. 1550 Plat . Phaed gge || to pursue, undertake, devote oneself to ► with gen. T h u c . 5.61.2 {war) P lat. Rp. 411c, Pol. 266a, al. D em o sth . 21.155 {business) etc.; a. (τού) λόγου to engage with the discourse E u r . Andr. 662 Plat . Euthyd. 283a; τής θαλάττης ήψαντο they gave themselves to the sea Po l . 1.24.7 I to commit: άσεβημάτων impiety P o l . 7.13.6; φόνων άδικων ήμμένην (soul) that has committed unjust slaughters P lat. Phaed io8d | ► abs. to gird oneself A r ist o ph . E c. 581 | to take part: τής ίεράς ... θυσίας in sacred sacrifice Io. Bapt. 2.373E || to have (sexual) relations ► τίνος with s.o. Plat . Leg. 840a; γυναικός μή ά. not to have relations with a woman NT iCor. 7.1 etc.; τα σπέρματα των άνθρώπων μόίλλον άπτεσθαι that the seed of men take better root P lut . QConv. 68if j| geom. to touch, meet, intersect A r ist o t . Phys. 231a 22, al. Eu c l . EL 3 def. 2, al. etc. 0 {hostile

sense) to make an attack {against), attack {with weapons or words) ► with gen.: άλλήλων άπτοντο they grappled with one another Hdt . 5·92.γ4; ά. τού λόγου to fault the reasoning Plat . Phaed. 86d; τής ούραγίας άψάμενοι attacking the rearguard Po l . 2.34.12 0 rar. to catch fire: ώς άφθη ... άφατο νηοΰ as (the crop) caught fire, the temple burned down H dt . 1.19.1 © pass.

0 to be attached or conjoined P lat . Parm. i65d {pres, mid) A risto t . PoL 1280b 14 {pres, mid) etc. 0 to catch fire, be turned on, be illuminated H dt . 1.19.1,86.5 A r ist o ph . PI. 301 Plut . Amat. 764c etc.; έν πυρί μέλλεν άψεσθαι {the stake) was ready to catch fire O d. 9.379; άνθρακας ήμμένους blazing coals T hu c . 4.100.4 • Ion. aor. mid άψάμην || Ion. pf. άμμαι || Ion. aor. pass, άφθην. άπτώδιον -ου, τό [άπτω] trinket, pin ρ Οχυ . 1273-8 (IIICE).

άπτώξ -ώκος [πτώξ] devoid of hares Hd n . 1.46.11. άπτώς -ώτος [πίπτω] that does not fall or cannot fall, stable, solid P in d . 0 . 9.22 P lat . Rp. 534c etc.; άήττητοι καί άπτωτες unconquered and unbeaten P lut . Eum. 16.7. άπτωτί [πίπτω] adv. without falling {in the contest) P in d . 0 . 9.92. άπτωτος -ον [πίπτω] not liable to fall, infallible A n . Subl. 33.4 etc. | firm, stable: subst. τό άπτωτον stability E p i p h . Haer. 76.52.4 || gramm. devoid of cases, indeclinable A p 7. Synt. 176.5 etc. ♦ adv. άπτώτως infallibly, certainly S ext . S. 8.187 eicάπτώχευτος -ον [πτωχεύω] unimpoverished: ό

A

άπύ

286

πτωχεύσας, έν τοΐς ίδίοις αύτοΰ άπτώχευτος, δι’ άπφα or άπφά indecl. dear one hypocor. Eu ­ ή μάς the one who made himself a vagrant s t a t h . 565.23. for us, unimpoverished in the goods within άπφάριον -ου, τό [άπφα] dear one, daddy, hypo­ cor. X e n a r . 4.15. himself, of Christ [Meth .] Palm. 5. άπφί(δι)ον -ου, τό [άπφα] S c h . L uc. 16.12 etc.,see άπύ AeoL Arcad. Thess.for άπό. άπϋγος -ον [πυγή] devoid of buttocks S em . 7.76 άπφάριον. P lat .1 200.3 (conject.) etc. || compar. -ότερος. άπφΰς -ύος, ό [άπφα] papa T heocr . 15.14 etc. άπυθεν Hsc h ., AeoLfor άποθεν. άπώγων -ωνος [πώγων] unbearded L. Sud. άπυθμένιστος -ον, Eustath . 870.28, see απύθμε­ άπωδέω, contr. Plut . Stoic, rep. 1043b (v.l.), see νος. άπάδω. απύθμενος -ον [πυθμήν] bottomless Pa r t h . άπωδός -όν [άπό, ώδή] discordant, off key E u r . (Α τ η . 11.501a) etc. · also άπύθμην and άπυθμέ­ Cycl. 490 L u c . Pise. 34 etc. || that sings no νιστος. longer L u c. Lex. 6. άπύθμην -ηνος T heognost . Can. 86.14, see άπωθεν [see άπό] adv. and prep, [a ]adv. from afar άπύθμενος. S o ph . Ant. 1206, Tr. 816 Eu r . Her. 674 P lut . άπυκνος -ον [πυκνός] not dense, not compacted, Ale. 5.4 etc. 0 prep. ► with gen. far from T hu c . soft Pt o l .4 Geog. 8.1.4 || mus. interspersed 3.111.1 etc. I postposed νεώς ά. far from the ship Cleo n id . 4 (p. 186.2) etc. E u r . I.T. 108 · later poet, also άπωθε QS 6.647 άπύκνωτος -ον Eustath . 972.39, see άπυκνος. etc. I also written άποθεν. άπυλιμπάνω Aeol. Sapph . 94.5, see άπολείπω. άπωθέω, contr. [άπό, ώθέω] impf. άπεώθουν, mid. άπυλος -ον [πύλη] V e t t . 321.2 (fig.), see άπΰλω- pass, άπεωθούμην || jut. άπώσω, mid. άπώσομαι τος. and later άπωθήσω, mid. άπωθήσομαι || aor. άπΰλωτος -ον [πυλόω] doorless, unclosed A r is - άπέωσα, mid. άπωσάμην, άπεωσάμην and later τ ο ρ η . Ran. 838 (mouth) X e n . Hel. 5.4.20. άπώθησα, mid. (rar.) άπωθησάμην ]| pf. mid. pass. άπυνδάκωτος -ον [πύνδαξ] bottomless S o p h . fir. άπώσμαι and άπέωσμαι || aor. pass, άπεώσθην 611. and άπώσθην || Jut. pass, άπωσθήσομαι; © act. άπυργος -ον [πύργος] lacking turrets, unfortified to drive back, repel ► with acc. II. 24.446 E u r . fir. 749. T h u c . 3.23.1 etc.; ► τινά τίνος s.o. from a place άπύργωτος -ον [πυργόω] Od . 11.264 N o n n . D. P l u t . Br. 33.2; ά. τινα έκ φωτός εις σκότος to 5.^0, see άπυργος. cast s.o. down from the light into darkness άπΰρεκτος -ον [πυρέσσω] unfevered A rr . EpictD. VT Job 18.18 || to drive away, remove: ομίχλην 4.6.21 G e o p . 13.8.9 etc. mist II. 17.649 etc. | γέροντος άγριον άνδρα this άπΰρεξία -ας, ή [άπύρεκτος] feverlessness Ga l . wild man from the elder (Nestor) II. 8.96; 7.^20,9.380. γης ... πατρίδος from the homeland S o ph . άπΰρετος -ον [πυρετός] unfevered Η ρ . Aph. 4.20 O.T. 641 || fig. to disdain S o p h . Ai. 446 etc. © mid. to drive away (from oneself), repel, L uc. Philops. 25 Ga l . 10.539 etc. || that does not cause fever HP. Art. 69 etc. || that reduces fever chase out, with acc. I I. 18.13 etc.; πλησιάζουσαν άπωθούμην I repelled her advances H l d . 1.9.3; A rch ig . (Ga l . 13.173). ού άπώσεται ονείδη he will not escape from άπϋρηνομήλη -ης, ή [άπύρηνος, μήλη] medic. probe without a rounded end H p . (Ga l . 19.85). reproach V T Mic. 2.6 | ► with acc. and gen. άπύρηνος -ον [πυρήν] lacking a kernel or seed νηών πυρ the fire from the ships I I . 16.301; A rist o ph . fr. 120 T h phr . H.P. 4.13.2 etc.·, θυράων ... χερσίν άπώσασθαι λίθον to budge the άπύρηνος ... ιχθύς fish devoid of large spines boulder from the doorway with my hands O d . A rch estr . 8.9 || compar. -ότερος. 9.305 I μνηστήρας έκ μεγάροιο the suitors from άπυρίτης -ου, ό [άπυρος] (sc. άρτος) a type o f bread the hall O d . 1.270 | σφεας κεΐθεν άπώσατο ΐς Po ll . 6.33. άνέμοιο the force of the wind drove them from άπϋρος -ον [πΰρ] unfired, that has not (ever) that place O d . 13.276 || fig. to reject, refuse stood over the fire, o f receptacles II. 9.122, Pa r m . B 8.28 H d t . 1.199.4 (money) T huc . 23.267; σκευών έμπύρων τε καί άπύρων ηύπόρουν 5.22.1 (agreements) P lut . Nic. 7.1 (embassy) they had an abundance of implements to use etc. I ► abs. ούκ άπώσομαι I will not refuse both on the fire and away from the fire P lat . Soph . Tr. 1249 © pass, to be repelled, driven Leg. 679a || fireless, o f sacrifices (ofgrain, wine off, expelled Hdt . 1.173.2 Soph . O.T. 670 etc.; and sim.) P in d . 0. 7.48 A e sc h l . Ag. 70 etc. || άπωσμένον πάντως (people) completely shut off lacking a fire, coldHES. Op. 525 1extinguished Hdt . 5.69.2; άπώσμαι έξ οφθαλμών σου I have L uc. DDeor. 23.1 (torch o f Eros) || untreated departed from your sight VT Jonah 2.5 · epic with fire H dt . 3.97.3 (gold) etc.·, οίστρου δ’ Jut. inf. άπωσέμεν II. 13.367 | mid. άπεώσομαι v.l. άρδις ... ά. the prick of a goad unforged in fire in VT 2Kgs. 21.14 1| (tor. opt. άπώσειεν VT lob. Lc. \ A esc h l . Pr. 880; θειον ά. live sulfur A n . Par. mid. ind. 2. sg. άπώσω. 51.3.4 I unfermented A lcm . 92a (of grapes) | άπώθησις -εως, ή [άπωθέω] expulsion S t e p h .2 in uncooked P lut . Glor. Ath. 349a (foods) || Hp. 1.72 D. medic, devoid of fever H p. Εριά i.i etc. ♦ άπώλεια -ας, ή [άπόλλυμι] 0 destruction, perdi­ adv. άπύρως without fire or fever H p. Prorrh. tion A r i s t o t . E.N. 1120a 2, al. NT Acts 8.20, a/. 1.119. etc.; άπώλεια άπολεΐσθαι to be destroyed in ut­ άπύρσευτος -ον [πυρσεύω] not lit up by fire P.1 ter destruction VT Deut. 4.26, al.; άπώλειάν σε Soph. 750. δώσω I will annihilate you VT Ezek. 26.21; ό υιός άπΰρωτος -ον [πυρόω] not (yet) set over the fire, τής άπωλείας the son of perdition (= the most o f receptacles II. 23.270 || uncooked T h p h r . ill omened), Judas NT John 17.12 | disdain NT Od. 10 1| incombustible T h p h r . Lap. 19.22 1not Matt. 26.8 || loss, ruin P o l . 3.29.1 etc.; ά. τού shining A et . 2.29.2 (moon in eclipse). σώματος of the body X e n .1 3.9.1 0 lost thing VT άπυστος -ον [πυνθάνομαι] O unheard of, un­ Lev. 5.22, al. · Ion. -είη. known O d . 1.242 etc. || inaudible S o ph . O.C. άπωλεσίοικος -ον [άπόλλυμι, οικος] destroyer of 489 © one who has not heard, unaware O d . houses C o m . 578. 5.127 Ca l l im . 4.215 I ► with gen. O d . 4.675άπωλία -ας, ή P lat .1 223, see άπώλεια. C harit . 7.2.4. άπώμαστος -ον [πωμάζω] lacking a cover, uncov­ άπύω Dor., see ήπύω. ered Ba b r . 60.1 etc.

αρα άπωμος -ον [πώμα]

G e o p . 6.1.4

etc., see άπώμα­

στος.

άπωμοσία -ας, ή [άπώμοτος] denial under oath Po l l . 8.54. άπωμοτικός -ή -όν [άπώμοτος] gramm. suitable for denying in oaths, o f particles D io n .6 84.4 etc. άπώμοτος -ον [άπόμνυμι] undeniable by oath A r c h i l . 122.1 S o p h . Ant. 388 P l a t . Leg. 814a etc. || one who has sworn not to do S o p h . Ant. 394 etc. I forbidden Ios. A.1. 17.341. άπών -οΰσα -όν pres. ptc. act., see άπειμι (έιμί). άπωνέομαι, contr. [άπό, ώνέομαι] to sell T h e o p . 86 (Jut. pass, άπωνηθήσεται), cf. P o l l . 3.124 P h o t . Lex. s.v. Άπώνιος -ου, ό Aponios, male name P l u t . Galb. 8.7. άπώρΰξ-ΰγος, ή [άπορύσσω] offshoot, ofa vin eV T Ezek. 17.6 G e o p . 5.18.11| canalD e m a d . fr. 28etc. άπωρωσία -ας, ή [άπώρωτος] absence of a callus (see άπώρωτος) P A e g . 6.110. άπώρωτος-ον [πωρόω] medic, that does not form a callus, that does not set, o f afracture D1ο s c .2 1.70. άπωσέμεν epicjut. inf. act., see άπωθέω. άπωσΐκακος -ον [άπωσις, κακός] one who drives away evil, o f gods /IGUR 94 (IICE) etc. \ άνεμοις άπωσικάκοις to th e w in d s t h a t b lo w a w a y e v ils, to th e a p o tro p a ic w in d s / D e l o s 2 3 3 3 b is.

(on a votive tablet)

άπωσΐκυμάτος -ον [άπωθέω, κύμα] that drives the waves back P h i l i p . 1 (AP 6.90.2). άπωσις -εως, ή [άπωθέω] act of driving back, expulsion T h u c . 7.34.6 etc. || phys. repulsion A r i s t o t . Phys. 243a 19 (opp. to έλξις attrac­ tion). άπωσιωμένως adv.from pres. ptc. mid ο/αφωσιόω by way of approximation Ba s . HPs. 28.7. άπωσμός -ού, ό [άπωθέω] state of being rejected, estrangement V T Lam. 1.7 (/?/.). άπωστέον [άπωθέω] verb. adj. it is necessary to reject Eu r . H.F. 294. άπώστης -ου, ό [άπωθέω] bearer to far places, said o f the wind E u s t a t h . 1741.22. άπωστικός -ή -όν [άπωθέω] repellent, repulsive Ga l . 2.177 etc. άπωστός -ή -όν [άπωθέω] rejected, expelled, driven out τής έωυτοΰ of his homeland H d t . 6.5.2 S o p h . AL 1019 || that can be driven out or removed H d t . 1.71.3. άπώσωJut. ind act., see άπωθέω. άπωτάτω [άπό] adv. very far, the greatest dis­ tance P l u t . L u c . 22.11 τίνος from some place D e m o s t h . 23.166 etc. άπωτέρω [άπό] adv. farther S o ph . O.T. 137 P lat . Phaedr. 254 etc.; γένει ά. more distant relation D em o sth . 43.50 | ► τίνος from s.o. P lat . Rp. 449b etc.; μικρόν άποτέρω τού νεώ a little removed from the temple Ba s .1 VTh. 2 (85.576B) || ή άπώτερον (sc. γραμμή) line Eu c l . 3.15, aL · also άπώτερον Eu c l . l.c. αηάάπωτίρως Glo ss . | written άποτέρω Ba s .1 l.c. άπωτος -ον Cypr. deaf (dub.) /Cy p r Sy l l . 289. άπωχραίνω [άπό, ώχραίνω] to make pale A r is ­ to t . Col. 796a 24. άρ and άρ’ see άρα. άρα [cf. Lith. if, f, Latv. ir, ar; see άραρίσκω] epic άρ and encL pa, partic. 0 o f transition (usu. poet, epic) now, next, then, and, usu. in II. and O d ., frequently with καί, δέ, τε II. 1.68, 2.16, al. etc. I with temp. adv. or partic. αΐψα δ’ άρα and immediately = αύτίκ’ άρ O d . 5.77; τότε δή ρα, τήμος άρα and then; δτε ρα, έπεί ρα, έπεί άρ when, now that | s. times correl. δτε δή (ρα) ... τότε δή (ρα) and when ... then

Spa indeed II. 1.493-4, 11.181-2 QS 9.233-4 etc. \ in enumeration II. 2.546, ai \ with temp. ptc. ώς είπών κατ’ dp’ εζετο so saying he (then) sat down II. 1.68, αί. (cf. O d . 1.441, al.) | abs.: πρός pa πλατάν ιστόν δρουσε then he leapt toward the plane tree II. 2.310 j| perhaps Later in prose A e l . V.H. 3.32 QE| consequential then, so then (more subj. than ουν): τουνεκ’ dp’ αλγε’ έδωκεν because of this he brought grief to II. 1.96; έρωτώσης δέ αυτόν τής μητρός ... άπεκρίνατο dpa when his mother questioned him, he then answered X e n . Cyr. 1.3.2 j| conclusive ώς dpa φωνήσας having so spoken I l . 2.35, α/.; ώς dp’ έφη this, then is what he said II. 1.584, al·, ώς dpa φωνήσας κατ’ dp’ εζετο having spoken thus, he then (of transition) sat down O d . 16.213 I with pron. (in recapitulation) υιόν Πριάμοιο ... τόν ρ’ Όδυσεύς βάλε it was the son of Priam ... then that Odysseus struck II. 4.501 | with interrog. (to express the anxiety o f the questioner) τις dpa; who, then? whoever? A esc h l . Sept. 93; τί dpa; but why? S o ph . Ant. 1285 X e n . Oec. 6.2; πώς dpa; how then? A e sc h l . Pers. 144 | Horn, with neg. οΰτ’ dpa ... οΰτε neither ... nor II. 13.284; ούδ’ dpa πως ήν ... γενέσθαι so it was impossible that II. 23.670 || deductive (of a premise whether expressed or not) ούκ dpa σοί γε πατήρ ήν ... Πηλεύς so therefore (after all) Peleus was not your father II. 16.33; ούκ dp’ αγαθός τά πολιτικά Περικλής ήν έκ τούτου, του λόγου and so, according to this reasoning, Perikles was not politically capable P lat . Gorg. 5i6d (cf. So ph . Ai. 367, al.)·, ταΰτ’ dpa and so as far as A r i s t o p h . Ach. 90 H dt . 7.130.2 etc. 0 epexegetical effectively, thus, naturally, that is to say: εί μή ύπερφίαλον έπος έκβαλε ... φή ρ’ άέκητι θεών φυγέειν had he not uttered an overbearing speech ... for he said he had escaped in spite of the gods O d . 4.504; οϊ τινές είσιν, ή ρ’ οΐ γ’ ύβρισταί ... ήε ... (he tried to find out) what sort of men they were, that is, whether they were violents or ... Od . 9.175 | in condit. εΐ or έάν or ήν dpa if, effectively P l a t . Ap. 38b D em o sth . 58.4 VT Gen. 18.3, ai; εί or έάν μή dpa unless perhaps, at least that by chance (= Lat. nisi forte) H dt . 4.32, al. P l a t . Prot. 355b (codd.) Dem o sth . 9.20 etc.·, s.times iron. X e n . Mem. 1.2.81in declar. ώς dpa and thus P l a t . Theaet. i52d P lut . C.G. 1.7 etc. \in general observations (with the past): πασι δ’ άνθρώποις dp’ ήν ψυχή τέκνα in effect (yes, I understand) for all men, their children are heart and soul Eu r . Andr. 418 · epic dp bef. a consonant·, epic lyr. pa encl. after monosyll., s.times after disyll. in voc. || elis. dp and p’ || crasis with τοι in τάρα, μεντάρα, ούτάρα usw.; δήξομάρα < δήξομαι dpa, οίμώξεταρα < οιμώζεται dpa, κλαύσάρα < κλαύσει (2. sg.) dpa A risto ph . Ach. 325, Th. 248, Pax 532 || position: never init., except in NT Luke 11.48, al. and later, s. times Horn, between prep, andsubst. (cf. II. 6.323 Od . 4.51). αρά [ή, dpa] partic. 0 interrog. perhaps ...?, is it th at...?, frequently not literally translatable into English, see Lat. ne: dp’ οϊεσθε; do you think that ...? D em o sth . 35.44 | in interrog. disjunctive dpa ... ή whether ... or (Lat. utrum ... an) Plat . Phaed. 7oe etc. || with neg. dp’ ού (ούκ, ούχ), dp’ ούχί but isn’t it the case that? (Lat. nonne, affirm.) S o p h . O.C. 791 P lat . Prot. 354a etc. = dp’ ουν ού P lat . Phaedr. 263a etc. - s.times just dp’ ουν P lat . Gorg. 477a | dpa μή but surely ... it’s not the case that ... (Lat. num, neg.) A e sc h l . Sept. 208 = dpa γε P lut . QConv. 668c 0 conclusive therefore (see dpa b), in interrog.: τίς dpa who, then?

287

A r i s t o p h . Ve. 893; τί δ’ dpa but what, then? E u r . I.A. 1228; αρά γε αληθώς τέξομαι; will I

really bear a child? VT Gen. 18.13 I ήν dpa if, then E u r . Rh. 118 (dub.) || certainly, really, indeed (but frequently reducible to interrog. or exclamatory form) S o p h . Ai. 738 E u r . Ph. 566, Her. 268 VT Jer. 4.10 etc.·, αρα βέβληκα δίς έφεξής I have beaten twice in a row X en . Cyr.

4.6.4 I ώς dpa and so it is that A r c h i l . 174.2 etc. · usu. Att.: epic and lyr. ή αρα, ή dp, ή pa (also written ήρα) P in d . P. 4.78, al. || in prose usu. init., but Plat . Gorg. 467ε and poet, also postposed. άρά -ας, ή \cf. Lat. oro?, Arm. uranam?] prayer II. 15.378, al. H e s . Op. 726 etc. \ άρήν έποιήσαντο with acc. and inf. they prayed that H d t . 6.63.3 || imprecation, curse, usu. pL II. 9.566 A e s c h l . Pr. 910 etc.·, άράς άράσθαι or έπεύχεσθαι to hurl imprecations, curse S o p h . O.C. 952 = άράς έπεύχεσθαι P l a t . Criti. 119ε | άράς θέσθαι ... εΐ τις έπικηρυκεύσαιτο Μήδοις to pile curses upon anyone who Medized P l u t . Arist. 10.6; δώσει κύριος ό θεός σου τάς άράς ταύτας έπί τούς έχθρούς σου the Lord your God will let fall these curses upon your enemies VT Deut. 30.7 | rar. sg. P l a t . Leg. 742b, al. etc. || oath: γενέσθω άρά άνά μέσον ήμών καί άνά μέσον σοΰ let this be an oath between us and you VT Gen. 26.28; λαβεΐν έπί τινα άράν τού and inf. to make an oath on s.o. th a t... VT iKgs. 8 .3 1 1| personif. Άρά, ή Ara (Malediction), avenging goddess (frequently pi) A e s c h l . Ch. 406, ai S o p h . EL 111, al. etc. | s.times = Erinyes A e s c h l . Eum. 417 · Att. dp-, epic dp- || Ion. epic άρή | gen. pi. άρέων (disyll.): dat. άρήσιν. Άραβά, ή Hebr. indecL Araba, region VT Deut. 1.7, 3.17, al. άραβαρχία -ας, ή [Αραβία, άρχω] rule over Arabia Io s. A.1. 15.167 (v.l.). άραβδος -ον [ράβδος] without a staff: subst. τό άραβδον to be without a staff, o f the apostles G r e g . Or. 45.19. ’Άραβες see ’Άραψ. άράβέω, contr. [άραβος] aor. ήράβησα H s c h .; to make noise (by clashing), resound, ring, o f weapons II. 4.504, al. O d . 24.525 || to creak, o f teeth T h e o c r . 22.126 E p i c h a r . 18 .2 1 causat. to grind, cause to creak (the teeth) H e s . Sc. 249 AP 2.281 · poet. aor. άράβησα II. 5.42, al. etc. Αραβία -ας, ή Arabia H d t . 2.8.2, al. etc. · Ion. -ίη | poet, also App-. Άραβίδες, αΐ (sc. πνοαί) winds o f Arabia (sand­

storms) H s c h . Αραβικός -ή -όν [Αραβία] Arabian P l u t . Ant. 69.4 (gulf) etc. || imperial title /TAM 4.1.27 p BGU 1.67 etc., see Lat. Arabicus. Άράβιος -α -ον [Αραβία] o f Arabia, Arab H d t . 1.198 etc. I pers. name A r a b . ((AP 9.667 title, 16.39 title), aL) · Ion. fern. -ίη. Άραβίς -δος, ή Arabia, region T h e m . Or. 34.20, 34-56. άραβίς -δος, ή hot. arabis, Arabian mustard = δράβη D io sc . 2.185 m aPP- orit. Άραβίς, ό Arabis, river S c y l . 83 GGM (Άραβίς) H d n . 1.86.23 S t e p h .1, see Άρβις. Άράβισσα -ης Arab woman S t e p h .1 H d n . 1.268.24 ete. Άραβιστί [Άραβος] adv. in Arabic A g a t h a r . 101 E u s t a t h . Dion.9 954 etc. άραβος -ου, ό onomat. gnashing, o f teeth II. 10.375 etc. || din, ringing C a l l i m . H. 4.147. Άραβος -ου, ό Arabos, male name A e s c h l . Pers. 318. άράβοτοξότης -ου, ό [Άραψ, τοξότης] Arab archer ρ Α μ η , 77-4 (HCE) etc.

οφαιόω άραβύλη -ης, ή slipper barbarian H s c h ., see άρβύλη. Άραβώθ Hebr. indecl. a desert plain VT Num. 26.3,34.1, al. άραγδην [άράσσω] adv. with a loud noise Luc. Lex. 5 (v.l.). άραγμα -ατος, τό [άράσσω] Eu r . Cycl. 205 So r . Sem. 10, see άραγμός. άραγμός -ού, ό [άράσσω] din, crackle, ring A e s c h l . Sept. 249 S o p h . O.C. 1609 (of beating the breast) etc.; τής θύρας άραγμός beating at the door P l u t . Gen. Socr. 594ε. Άράδιος -ου, ό [Άραδος] of Arados H d t . 7.98 etc. άραδιούργητος -ον [ρφδιουργέω] done right, with­ out deception AG Bek. 357 etc. άραδος-ου, ό [onomat.?] shaking, violent move­ ment, palpitation H p. Morb. 4.56, al. Nic. Th. 775 etc. Άραδος -ου, ή Arados, city in Phoenicia Ios. A.I. 1.138 etc. άρ(ρ)άζω [see άραβος, άραδος] to growl, o f dogs A el . N.A. 5.51 etc. dpai aor. inf. act. and imper. mid. 2. sg. o f αίρω, άραιά -άς, ή, see άραιός. Άραιθος -ου, ό Araithos, river o f Epiros C a l l i m . fr. 646 Ly c . 409. Αραιθύρέη -ης, ή Araithyree, city in theArgolid II. 2.571 ♦ adv. Άραιθυρέηθεν from Araithyree AP 1.115. άραίμην aor. opt. mid o f αίρω. Άραΐνος -ου, ό Arainos, locality in Thrace P l u t . Aet. Gr. 298a (conject.). άραιόδους -οντος [αραιός, οδούς] of sparse teeth A risto t . H.A. 501b 23, al. άράιόθριξ -τρΐχος [άραιός, θρίξ] thin-haired Hsch . ( s . v . ψεδνή) cf. M o e r . 421K. άραιόπορος -ον [άραιός, πόρος] large-pored, flac­ cid A l . Pr. 1.2. άραιός -ά -όν [see Lat. varius] 0 at intervals, rare, sparse, porous A r i s t o t . Mund. 394a 21 (cloud) H p . Aph. 5.71 (hide) etc. || o f body parts limp, weak I I . 5.425 (hand), 18.411 (legs) N ic. Th. 133 (intestine) T h e o c r . 12.24 0 pL distanced, sparse H o m . 18.349 A r i s t o t . Col. 797b27 (hair), al. etc. || milit. with the ranks spread out A s c l e p i o d . 4.1 (superl.) etc. \ not very deep X e n . Lac. 11.6 P l u t . Cr. 23 0 intermittent, at intervals o f breathing, coughing and sim.: HP. Epid. 1.26 G a l . 9.444 etc.·, o f food A r i s t o t . Pol. :1335b 13; o f the voice T h e o c r . 13.59. άραΐος -α -ον [άρά] 0 prayed to, invoked S o p h . Ph. 1182 (Zeus) || cursed A e s c h l . Ag. 1565, al. S o ph . O.T. 276 0 that curses, deathly A e s c h l . Ag. 1398 S o p h . Tr. 1202 | ► with dat. A e s c h l . Ag. 237 P l a t . Leg. 931c etc. · fern. -αΐος S o p h . Ant. 867. άραιόσαρκος -ον [άραιός, σάρξ] slack-flesh ed H p . NatPuer. 21 etc. || compar. -ότερος H i c e s . (A t h . 7.288c). άραιόστϋλος -ον [άραιός, στύλος] w ith sparse or w id ely sp a c ed colu m n s V i t r . 3.3.1. άραιοσύγκρΐτος -ον [άραιός, σύγκριτος] medic. w ith th in tissu e G a l . 6.407. άραιότης -ητος, ή [άραιός] lac k o f den sity, p o ro s­ ity H p . Aph. 5.63, Aer. 10, al. A r i s t o t . Pr. 869b 30 G a l . 10.768 etc. άραιότρητος -ον [άραιός, τετραίνω] scarse in pores G a l . UP. 8.6 (1.472.5 codd.). ά ραιόφ θαλμ ος -ον [άραιός, οφθαλμός] of sparse germination G e o p . 5.8.2. άραιόφρΰς -υος, ό thin-browed p Oxy . 3054.16 t (IIICE) (άρεο-). άραιόω, contr. [άραιός] to rarefy, render porous H p . NatPuer. 20 A r i s t o t . Pr. 884a 27 etc. || pass. H p . Viet. 1.13 etc.

άραιρηάραιρη- Ion. pf, see αίρέω. άραιώδης -ες [αραιός] not dense, porous [Ga l .] Intr. 14.680. άραίωμα -ατος, τό [άραιόω] interstice, break, fissure, interval Diod . 1.39.10 P lu t . Sollert. g8oc, al. A n . SubL 10.7 (fig. ) etc. || porous part, pore Hero Pn. 1 pref. etc. άραίωσις -εως, ή [άραιόω] rarefaction, act of rendering porous Ep ic . 27.20.2 D io g . 9.8 etc. || medic, porosity, slackness Hp . O s . 13 etc. άραιωτικός -ή -όν [άραιόω] that rarefies D iosc.2 1.62 (v.L). άράκν] -ης, ή cup (cf. φιάλη) At h . 11.502 (v.L). άράκιον -ου, τό Ga l . 13.68, see άρακος. άρακίς -ίδος, ή [άρακος] bot. little grass pea Ga l . 19.85, dim. o f άρακος. άρακίσκος -ου, ό see άρακίς. άρακος -ου, ό bot. grass pea A r ist o p h . fr. 428 Ga l . 13.96 etc. || τό άρακον a variant o f the same plant name T hph r . H.P. 8.8.3. άράκόσπερμον -ου, τό [άρακος, σπέρμα] grass pea seedpRYL. 143.16 (ICE). άρακόσπορος -ον [άρακος, σπείρω] sown with grass pea p BGU 1292.54 (IBCE).

άρακοφόρος -ον [άρακος, φέρω] that produces grass pea (sc. γη) p M ic h .Z e n . 31.26 (IIIBCE). άρακόχερσος -ον [άρακος, χέρσος] dry and suit­ able for sowing grass pea: γη ground p St r a s . 152.20 (IIICE) etc. άρακώδης -ες [άρακος] grass pea-like: subst. τό άράκωδες a variety of grass pea T h p h r . H.P. 1.6.12. άραμαι AeoL pres, mid, see άράομαι. Άρα(μ)μαΐοι -ων, οί Aramaioi, people of Syria Strab . 1.2.34,13.4.6. Άραμβοί -ών, οϊ Arhambi, people o f Syria S t r a b . 16.4.27 (v.L), al. etc. άράμενος aor. ptc. mid. of αίρω. Άράνα Arana, city in Asia Pt o l .4 Geog. 6.19.5. Άράνδακος -ου, ό Arandakos, tributary o f the Euphrates Plut . Fluv. 20. Άρανδίς Arandis, city of Lusitania Pt o l .4 Geog. 2.5.6. Άραντία and Άράντεια -ας, ή Arantia, city of the Peloponnese Pa u s . 2.12.4 etc. άραξ -ακος, ό [see άρακος] bot. grass pea p A m h . 87.12 (IICE) C l e m . Str. 1.7.37.4, see άρακος. άράξα -ης, ή araxa, legendary plant P lu t . Fluv. 23.2. ’Άραξα Araxa, cityinLycia Pt o l .4 Geog. 5.3.5 etc. Άράξης -ου, ό Araxes, river (various) H dt . 1.201 X e n . An. 1.4.19 etc. · poet. gen. -εω | acc. -ην Ion. -εα. άραξις -εως, ή [άράσσω] blow, hit Ca s s . 251| a type

o f bread A t h . 3.114b. άραξίχειρος -ον [άράσσω, χειρ] hand-struck, of tambourines P h il ip .2 (AP 6.94.1: άραξάχ-

codd). Άραξος -ου, ό Araxos, promontory in Elis Po l . 4.59.4,4.65.10 Strab . 8.2.2, al. etc. άράομαι, contr. [άρά] impf. ήρώμην || fut. άράσομαι II aor. ήρασάμην || pf. ήραμαι and aor. pass. ήράθην only in compd; to pray to, invoke ► with dat. II. 1.35,6.3041 ► with acc. O d . 2.135 I ► with inf. II. 4.143 I ► with acc. and inf. II. 9.240 H dt . 3.65.7 S o ph . Ai. 509 etc. | ► with έως and opt. άρώμενος ήος ΐκοιο praying that he might arrive at O d . 19.367 I τί τινι sthg. for s.o. H dt . 1.132.2 Sa pp h . 141.6 etc. || in neg. sense to pray against, curse ► ά. τί τινι to hurl an imprecation at s.o. S oph . O.T. 251; άράς ά. τινι to hurl curses at s.o. S o ph . O.C. 952 etc. = ► simpl. ά. τινι S o ph . O.T. 1291 VT Josh. 24.9 etc. I άράς ά. κατά τίνος to hurl curses at s.o. Plut . Pel. 20.6 | ► with acc. άρασαί μοι τόν λαόν τούτον curse this people VT

288

Num. 22.6 || to swear V T Chr. 2.6.22 || to wish for ► with fut. inf. II. 23.144 e epic άρ- || AeoL athem. pres. *άρημι, mid. άραμαι Sa p p h . 22.17 I inf. άρήμεναι O d . 22.322 (not aor.), mid. άρασθαι Sa p p h . 16.22 || Ion. fut. άρήσομαι || Ion. aor. ήρησάμην, AeoL 3. pi. άράσαντο Sa p p h . 141.6 | epic opt. 3. pi. άρησαίατο O d . 1.164. Άραρ -αρος, ό Saon (Lat. Arar), river P lu t . Caes. 18.2.

άραρα pf. ind. act., see άραρίσκω. Αραράτ indecl. Ararat, mountain V T Gen. 8.4, al. άράρίσκω [cf. Arm. arari] aors. ήρσα, ptc. mid. άρσάμενος || aor K ήράρον | inf. άραρεΐν | ptc. άραρών || pf. άράρα || aor. pass, ήρθην O act.

[a] trans. to fit, connect, push together ► with acc.: άλλήλους άραρον τυκτησι βόεσσι they pressed against each other with their oxhide shields II. 12.105; πώμασιν άρσον άπαντας close all of them (sc. amphoras) with corks O d . 2.353 I to build, τοίχον ... λίθοισιν a rock wall II. 16.212 || to furnish, fit out: vfj’ ... έρέτησιν the ship with oarsmen O d . 1.280 || fig. άρσαντες κατά θυμόν suiting (the compensation) to my desires II. 1.136; ήραρε θυμόν έδωδη he soothed his spirit with food O d . 14.111; εμέ ... άραρεν φρένας comforted me in my spirit S o p h . El. 147 @ intrans. in pf. act. to fit, connect or be adapted, connected, pushed together: έν δ’ έπεσε ζωστηρι άρηρότι (the arrow) struck the well-fitting belt IL. 4.134 (cf. II. 13.188,18.611 Od . 22.102 o f helmets, leggings and sim.)·, Άρμονίης κόλλησιν άρηρότα (bones) bound in the bonds of Harmony Em p ed . B 96.4 | fig.: έσχεν άκοιτιν άρηρυΐαν πραπίδεσσι he had a wife suited to his disposition He s . Th. 608 | rar. in aorb act.: άραρον κόρυθές τε και άσπίδες the helmets and the shields were fastened 1 l . 16.214; ένί φρεσίν ήραρεν ήμΐν it was fitting to (Le. it pleased) our hearts Od . 4.777 (v.L εΰαδεν); άραρεΐν άκοαΐσι βροτών to suit (Le. please) the ears of mortals S im . 90.4 || to be fixed, solid, firm: ΐσχον γάρ πυργηδόν άρη ρότες and then they held their own in serried ranks II. 15.618; άραρεν ... ωλένη his arm was firm A esc h l . Pr. 60; ούκ άραρώς δέ την γνώμην but lacking the courage of his convictions P lut . Di. 32.3 | fig. o f faith, oaths and sim. Eu r . M ed 414 etc.·, θυμόν ... άρηρότα steadfast spirit T heo cr . 25.113 Ios. A.1. 14.308 (behavior) || to be furnished, fortified: δύω κανόνεσσ’ άραρυΐαν with two handles II. 13.407; πύργοις with turrets II. 15.737 I fid- βάλλει with beauty Eu r . El. 948 ® mid. = act. 0 rar. trans. in aors. άρσάμενος παλάμησι having built it with his hands H e s . S c. 320 || fut. άρσονται only Lyc . 995 (prob. see αίρω) [b]intrans. in aor1. mid. ϊν’ εΰ άραροίατο γόμφοις so as to join them well with pegs AP 1.369 || usu. poet. ptc. άρμενος -η -ον (as adj.) fitted, well connected, fixed, solid II. 18.600 (wheel) O d . 5.234 (axes) 254 (antenna) | suitable, appropriate, pleasing H e s . S c. 116; κούρη γε γενέσθαι άρμενος propitious (day) to give birth to a girl He s . Op. 786; άρμενα πράξαις άνήρ the man that has done the right things (= is fortunate) P in d . 0 . 8.73; έν άρμένοισι ... θυμόν αΰξων developing the spirit with practices suitable (sc. for virtue) P in d . N. 3.58 | prepared, ready ► ές τι for sthg. AP 4.1416 etc.; άρμενα ποιήσασθαι to keep ready, arrange ahead of time (the equipment) H e s . Op. 407 || subst. neut. τό άρμενον (see) equipment, instrument ® pass, in aor. pass, and pf. mid. to be fitted, connected, pushed together: μάλλον δέ στίχες άρθεν the ranks were pushed even closer together II. 16.211 | frequently pf. ptc. άρηρεμένος fitted, furnished ► with dat. A p .

Άραυάκαι 1.787, 3.833 etc. · epic impf. 3. sg. άράρισκε || fut. mid. 3. pi. άρσονται L y c . lx. || epic aors. άρσα | Ion. aor1. άράρον (trans. and rar. intrans.) \ mid. (intrans.) epic opt. 3. p i άραροίατο | ptc. άρμενος || Ion. epic pf. άρηρα (intrans.; fo r Od . 5.248, see άράσσω) | ptc. άραρώς and άρηρώς fern. άρηρυΐα, s.times άράρυΐα | epic ptc. mid. pass. άρηρεμένος or άρηρέμενος, later άρηράμενος || Ion. epicppf. άρήρεινα/κ/ήρήρειν || epic aor. pass. 3. pi. άρθεν. Άραρος -ου, ό Araros, river Hdt . 4.48.2,3. άράρότως [άραρώς] adv. solidly, firmly, suitably, precisely A e sc h l . SuppL 945 Eu r . Med 1192 Plat . Phaedr. 24od H ld . 7.5.2 etc.;το προσταγέν ά .... συνετέλει he carried out the order precisely V T 3Macc. 5.4 || compar. -ότερον and. -ώτερον T h e m . Or. 22.270c. άραρώς pf. ptc. act. see άραρίσκω. Άραρώς -ότος, ό Araros, son o f Aristophanes, poet o f Middle Comedy D1c aear . 83. άρας aor. ptc. act. o f αίρω, άρασθαι aor. inf. mid. o f αίρω. άρασθαι pres. inf. mid, see άράομαι. Άράσπας or Άράσπης -ου, ό Araspas, male name X e n . Cyr. 5.1.1 etc. άράσσω Att. άράττω [onomatl; cf. άραβος, άραδος] O act. to knock, beat, strike, όπλαΐς χθόνα the earth with the hooves P i n d . P. 4.226 | γόμφοισιν ... καί άρμονιησιν άρασσεν he pounded (the raft) (together) with pegs and joints O d . 5.248 (v.L) | ά. στέρνα to beat the breast (in grief) A e s c h l . Pers. 1054; ήρασσ’ ... βλέφαρα he struck at his eyes S o p h . O.T. 1276; ά. την θύραν to knock at the door A r i s t o p h . Ec. 978 = abs. ά. E u r . Hec. 1044; τάν Άίδαο πύλαν ... άραξεΐ he will knock at the gate of Hades T h e o c r . 2.160 || to strike, pluck, sound, κιθάρην the kithara O r p h . A. 382; ύμνον ά. to sing, accompanying oneself on the kithara N o n n . D. 1.15 || to make resound N o n n . D. 2.364 1| fig. ά. τινά όνείδεσι to beat s.o. with insults S o p h . AL 725 (cf. Ph. 374) Θ mid. pass, to be beaten or struck, πέτροισιν with rocks A e s c h l . Pers. 460 (impf. mid) etc.; ή αΰλειος ήράσσετο the front door was opened with a violent knock L uc. DMer. 15.2 || intrans. to knock, dash ► προς τάς πέτρας against the rocks H d t . 6.44.3 (pres, mid); προς την γην against the earth L u c. Anach. 11 (pres, mid.) | ► abs. to knock (against one another) AP 2.553 A e l . N.A. 16.39 · usu. poet, and later prose (once in H d t .) || impf. ήρασσον, mid pass, ήρασσόμην | iter, άράσσεσκον P i n d . Lc. || Jut. 2. pi. άράξετε A r i s t o p h . Lys. 459, mid. (κατ)αρράξεται P l u t . Caes. 44.6, Horn, only in compd (in tmesis.): σύν ... άράξω I I . 23.673 | Dor. fut. 3. sg. άραξεΐ T h e o c r . 2.160 1| (άπ)ήραξα epic aor. άραξα || aor. pass, ήράχθην epic (συν)αράχθην | ptc. άραχθείς. άράτειος -ου, ό [Άρατος] bot., a species o f fig T h p h r . (A t h . 3.77a).

Άράτειος -α -ον [Άρατος] of Aratos: subst. τό Άράτειον shrine to Aratos Plu t . Arat. 53.5 etc. Άράτηριον -ου, τό [άράομαι] Araterion (place of curses), at Athens P lut . Thess. 35.5 etc. άράτικός -ή -όν [άρατός] of prayer or impreca­ tion: subst. τό άρατικόν deprecative form, op­ tative Sto ic . 2.60.41 (Dio g . 7.66). άρατός -ή -όν [άράομαι] accursed, prayed against ll . 17.37, aL S o p h . Ant. 972 || prayed for, desirable Sa p p h . 17.3 etc. || epic άρητός | AeoL acc. fern, άράταν. Άρατος -ου, ό Aratos, male name II. 17.494 etc. || Ion. epic Άρητος | fern. Άρήτη (see). άράτω aor. imper. act. 3. sg. of αίρω. Άραυάκαι -ών, οί Arauakai, Celtic people Po l . 35.2.10,

Άραύριος -ου, ό A raurios, river in Gaul P t o l .4 Geog. 2.10.2. Άραυσίων, ό Arausion, city o f Gaul, mod. Oranges, Stra b . 4.1.11 Pto l .4 Geog. 2.10.14. Άραφήν -ήνος, ό Araphen, Attic deme S t e p h .1 Άραφηνάδε [Άραφήν] adv. toward Araphen D e m o s t h . 43.70. Άραφηνίς -ίδος [Άραφήν] Araphenian woman, of Araphen C a l l i m . H. 3.173. άράφος -ον [βάπτω] seamless, o f Jesus’ tunic NT John 19.23 · also άρρ-, άραφώθ Hebr. indecl. kernels of grain VT aSam. 17.19. ’Άραχθος -ου, ό Arachthos, river ofEpeiros P o l . 21.26.4 Pto l .4 Geog. 3.14.6 || city in Aitolia Pt o l .4 Geog. 3.15.14. άράχιδνα -ης, ή [άρακος] bot. arachidna T h p h r . H.P. 1.1.7,1-6.12. Άραχναΐον -ου, τό Arachnaion, mountain in the Argolid A e s c h l . Ag, 309. άραχναΐος -α -ον [αράχνη] of a spider A r ch . (AP 6-39-3) I fig · έν άραχναίοισι λόγοις in a spider’s web of words Greg . Carm. 1.2.1.434 | subst. ή άραχναίη spider Eryc . (AP 9.233.2). άραχνεΐος -α -ον [αράχνη] of a spider: τά ά. ύφάσματα spiders’ webs Ba s . Hex. 6.6 (1.55E) ^(vl. -νιος) etc., see άραχναΐος. αράχνη -ης, ή [cf. Lat. aranea] spider A r i s t o t . HA, 555b 7 (pi.) etc. || cobweb S o p h . Jr. 286 Lu c il .1 (AP 11.106.3)etc. II bot. arachne,aplant D iosc.2 3.76a, see σφονδύλιον \\ a type o f sundial VlTR. 9.8.1. Αράχνη -ης, ή Arachne pers. name Luc. Pod. 318 N o n n . D. 18.285 eicάραχνήεις -ήεσσα -ήεν [άράχνη] of a spider Nic. , Tfi 733) aL άραχνης -ου, ό [see άράχνη] spider He s . Op. 777 A e sc h l . Ag. 1492 etc. άραχνίδιον -ου, τό [άράχνη] cob w eb , fig. o f intricqte reasoning Io. HCor. 10.378E, see άράχνιον. άράχνιον -ου, τό [άράχνη] co b w eb O d . 8.280, aL X e n . Mem. 3.11.6 P l u t . Sol. 5.4 etc. || a disease o f olive trees T h p h r . H.P. 4.14.10 || dim. little t s l id e r A r i s t o t . H.A. 555a 27, aL άράχνιος -α -ον [άράχνη] Ba s . Hex. 6.6 (1.55E), v.l. fo r -νεΐος. άραχνιόω, contr. [άράχνιον] O act. to weave a cobweb A risto t . H.A. 605b 1 0 1| to be covered in cobwebs N o n n . D. 38.14 || medic, to form a network o f veins HP. Os. 18 (pf. ήραχνίωκε) Θ pass, to be covered in cobwebs A r isto t . H.A. 625a 8 · epicptc. άραχνιόων N onn . D. 38.14 lo .2 Ekphr. 1.343. άραχνιώδης -ες [άράχνιον] cobweb-like H p. Dent. 24 A r isto t . H.A. 622b 12 || full of threads Hp . Coac. 7.571 (urine) A risto t . H.A. 583a 34 (milk) etc. Ά ραύριος

άργέω

289

26.148, see Άραχωτοί. Άραχωτοί -ών, οί Arachotoi, Asiatic people

Str a b . 11.8.8 etc. Άραψ -άβος, ό of Arabia, Arab N o n n . D. 6.226, al. etc.·, οί ’Άραβες the Arabs NT Acts 2.11, al. άράω to plow/ScHWYZ. 62.133 (IVBCE). ’Άρβα -ης, ή Arba, city (various) Pa u s . 7.18.6 etc. Άρβάκας or Άρβάκης -ου Arbakas, male name X e n . An. 1.7.12, al. etc. Άρβέρνοι -ων, οί Arbemoi, Gallic people Plut . Caes. 26.8. ’Άρβηλα -ων, τά Arbela, city in Assyria Plut . Alex. 31.6 etc. Άρβηλΐτις -ιδος, ή [’Άρβηλα] region of Arbela P lut . Pomp. 36.2 etc. άρβηλος -ου, ό cobbler’s knife (for a shoemaker) NIC. Th. 423 || geom. figure shaped like a cobbler’s knife Pa pp . 208.12. ’Άρβηλος -ου, ό Arbelos, son o f Egypt, Egyptian (myth.) A pollod .7 2.1.5 eic. Άρβιάνης -ου, ό Arbianes, Persian king Dio d . 2.32. ’Άρβιες -ων, οί Arbians, people ofGedrosia Strab . 15.2.1 N o n n . D. 26.167 etc. Άρβις and Άρβίς -εως Arbis, river and city o f Gedrosia Pto l .4 Geog. 6.21.5, al. Str a b . 15.2.1 etc. Άρβΐται -ών, οί [’Άρβις] Arbitai, people of Gedro­ sia D io d . 17.104. Άρβουκάλη -ης, ή Arboukale, city o f Spain Po l . 3.14.1 etc. άρβΰλη -ης, ή ankle boot A esc h l . Ag. 944 etc. || boot for the feet (of the charioteer) Eu r . Hip. 1189 (oth. footwear). άρβΰλικός -ή -όν [άρβύλη] shaped like an ankle boot /IG 11.2.158 A 6, al. (IIIBCE). άρβΰλίς -ίδος, ή [άρβύλη] ankle boot T heocr . 7.26 L eo n . (AP 16.306.5) || gravy boat Hsch . άρβΰλόπτερος -ον [άρβύλη, πτερόν] of winged shoes Lyc . 839. ’Άρβων -ωνος, ό Arbon, city in lUyria Po l . 2.11.15. Άργαδεΐς, οί, Att. -ής -έων Argadeis, Ionic tribe Eu r . Ion 1580 etc. Άργάδης -ου, ό Argades son o f Ion, eponymous hero o f the tribe of'Aργαδεΐς H dt . 5.66.2 (gen. -εω) etc. άργάεις Dor. for άργήεις. άργαίνω [άργός] aor. pass, ήργάνθην H s c h .; to be white EuR.yr. 73 O p p .1 3.299 etc. Άργαΐος -ου, ό Argaios, male name (various) H d t . 8.139 etc. άργαλεΐον -ου, τό later, see έργαλεΐον. άργάλέος -α -ον [άλγος] grievous, painful, terri­ ble, difficult II. 13.667 (disease), 795 (winds), al. A l c . 34.11 X e n . Hier. 6.4 etc. | άργαλέον έστί ► with inf. it is difficult I I . 17.252, al. = ► rar. with acc. and inf. II. 12.176 || troublesome, unpleas­ αρα χνοειδή ς -ές [άράχνιον, εΐδος] cobw eb-like H p . ant, ugly, o f pers. T hg n . 1208 A c h . 8.10.5 eic· II Prog. 12 (urine) G a l . 2.400 (nerves), 808 (veins), unlucky Plut . Glor. Ath. 348b | ► with inf. diffi­ 10.47 (retina o f the eye) etc. || w eak (like a cult to I I . 1.589, al. || compar. -ώτερος | super! thread), o f the pulse [G a l .] 19.411 || superl. -ώτατος ♦ adv. άργαλέως painfully AP 9.499.1 etc. -έστατος. άραχνοπ οιέω [άράχνη, ποιέω] to make a cobweb άργάλεότης -ητος, ή [άργάλέος] grief, difficulty P h il .2Plant, ns etc. ^Cyra n . 2.16.12. ά ρα χνος -ου, ό [see άράχνη] sp id er A e sc h l . Άργαλος -ου, ό Argaios, son o f Amyklas king o f Sparta Pa u s . 3.1.3. SuppL 887. άρα χνοϋφ ής -ές [άράχνη, υφαίνω ] fin ely w o ven Άργανθώνιος -ου, ό Arganthonios, male name (like a cobweb) P h i l .2 Somn. 2.53, Cont. 51 Ly r . Hdt . 1.63.2,165.2 Luc. Macr. 10. άργαπέτης -ου, ό fortress commander /IGR Al. 1071 etc. άραχνώδης -ες A ristot . H.A. 554b 28 A e l . N.A. 3.1043,1044 (IIICE). 8.16, see άραχνοειδής. άργάς Dor.fo r άργήεις. άραχος -ου, ό [άρακος] bot. vetch GAL. 6.541. Άργας, ό Argas, nickname o f Demosthenes Άραχωσία -ας, ή Arachosia, region in Persia A e sc h n . 2.99 Plut . Demosth. 4.8. Άργασίδης -ου, ό Argasides, male name N onn . D. P l u t . Eum. 19.3. Άραχώται -ών, oi A ristot . H.A. 499a 4 N o n n . D. 32.187.

Άργεάδης -ου, ό [Άργεία] descendant of Argeias II. 16.417 etc. άργεθμον

-ου, τό w h iten ess (eye disease) C y r a n .

1.16.15 (v.l. άργεμος, see).

άργεία see άργία. Άργεία -ας, ή Argeia female name H d t . 6.52.2 || Argive, see Αργείος. 1. Αργείος -α -ον [Άργος] o f Argos, o f the Argolid, Argive II. 6.323 Pin d . 0 . 7.19, P. 4.49 T rag . 392.1 T h u c . 5.77.2 etc. I Horn. Άργεΐοι generic,

fo r Greeks II. 2.352 Od . 8.578, cf. S trab . 8.6.5 etc. || subst. ή Άργεία Argive woman II. 2.161 etc. IArgive land, Argolid T h u c . 2.27.2, al. etc. • Ion. fern. -είη. 2. Αργείος -ου, ό Argeios, male name X en . Hel. 7.4.15 || Argive, see Αργείος. Άργειφόντης -ου, ό [’Άργος, φονεύς] Argeiphontes, Slayer o f Argos, epith. o f Hermes II. 2.103 etc. e voc. -όντα. Άργειώνη -ης, ή [Αργείος] the Argive woman,

Helen He s . fr. 238.20, al. T heogn ost . Can. 700. άργέλοφοι -ων, οί [άργός, λόφος] remnants (prob. edges of a sheep’s hide) A r ist o p h . Ve. 672. άργεμον -ου, τό [άργός] whiteness, white speck­ ling (in the eye) S oph . fr. ig8d T hphr . H.P. 7.6.2 etc. || bot. poppy Pl in . 24.176, see άργε-

μώνη. άργεμος-ου, ό [άργός] P o l l . 2.65 (of the eye), 146 (of the nail), see άργεμον. άργεμώνη -ης, ή [άργεμον] bot. poppy D io sc .2 2.177 G a l . 13.634 etc. άργεμώνιον -ου, τό [άργεμον] bot. anemone D io sc .2 2.176. Άργένης -ους, τό Argenes, river in Gaul P t o l .4

Geog. 2.8.2. άργένναος -ον T h e o p h . (AP 15.35.1), see άργεννό-

εις. άργεννόεις -εισα -εν, see άργινόεις. ’Άργεννον -ου, τό Argennon, promontory on the

island o f Eritrea Po l . 16.8.2 Str a b . 14.1.33. άργεννός -ή -όν [άργός] Aeol. white Od . 17.472

Eu r . I.A. 574 A n tip .2 (AP 9.46) etc. Άργεννοΰσαι -ών, αί Argennousai, islands T huc . 8.101.2 v.l., see Άργινοΰσαι. Άργενομέσκον -ου, τό Argenomeskon, city in Spain P t o l .4 Geog. 5.2.29. άργενταρία -ας, ή [Lat. argentaria] silver chest, fo r money Pa l l . L. 10.2. άργέντινος -ου, ό

[Lat. argentinus] m o n e y p O x y .

1273.13 (IIICE).

άργεστής -οΰ, ό [άργός] illuminating, that ren­ ders clear or shining (the sky), o f the south wind II. 11.306, al. \ usu. o f windfrom the north west H e s . Th. 379, al. A r isto t . Meteor. 363b 24 Plut . Sert. 8.4 etc. · also written άργέστης or Apr-· άργέτά

^άργής.

Ma x . 587 Ph leg . 36.3.10 (pi. -έται), see

shining, clear N o n n . D. 16.124 P·1 (AP 5.254.1: voc. άργέτι) · c f epicforms ο/αργής. άργεύομαι [άργός] aor. ptc. mid. άργευσάμενος Ga l . i7(i).498 || aor. ptc. pass, άργευθείς Eph r . 3.382.10 Phr.; to be inert Ga l . Lc. etc. άργεφάντης -ου, ό [άργός, φαίνω] one who reveals with clarity, as etym. explanation o f’A.ργειφόντης (see) C o r n . 16. άργέω, contr. [άργός] Jut. άργήσω || aor. ήργησα || pf. inf. ήργηκα || ppf ήργήκειν D id .1 Eccl. p. 311.24 O act. to be inactive or idle, do nothing, be in repose, o f pers. and things Plat. Rp. 426a Dem o sth . 3.35 etc.; γη άργοΰσα resting land, fallow X en . Cyr. 1.6.11; ενίοτε μέν φησιν άργησαι τό έργαστήριον he says that s.times the workshop is not open for business Dem o sth .

άργέτις

’Άργη

290

άργύράγχη

Άργιλος -ου, ή Argilos, city at the mouth o f the Αργοναύτης -ου, ό [Αργώ, ναύτης] Argonaut Strymon H dt . 7.115.1 etc. A risto t . P o L 1284a 23 e t c . άργίλοφος -ον [άργός, λόφος] of white summit Άργοναυτικά -ών, τά [Αργοναύτης] Argonautica ? W O . f r . i4ob-4. Α ρ . title etc. άργιλ(λ)ώδης -ες [άργιλλος] clay, clay like Hdt . άργοποιός -όν [άργός, ποιέω] that renders slug­ 2.12.3 (comp.) A risto t . Meteor. 352b 10 P lut . gish Plut . N u. 22.11. Sert. 17.3 etc. || compar. -έστερος. άργόπρακτος -ον [άργός, πράσσω] idle Ρ. 24 άργιμήτας, ό [άργός, μήτις] bright spirited (69.17)· H sch . I epith. o f the bull that carried offEuropa ι. άργός -ή -όν [cf. Lat. argentum, Toch. A arki, P hryn . 16 (-μήτης). Toch. B arkwi, Hitt, harkis] splendid, gleaming, eccL to be suspended from office Ba s . epist. Αργίμπασα -ης, ή Argimpasa (= Aphrodite) Hdt . well fed, of animals II. 23.30 (oxen) O d . 15.161 217.69.2 etc. © pass, to be neglected, remain 4·59· (goose) || rapid, swift, of dogs O d . 17.62 etc.; incomplete X e n . Cyr. 2.3.3 II to be fruitless άργινεφής -ές [άργός, νέφος] of white clouds πόδας άργοί swift-footed II. 18.578 (dogs) etc. || X e n . Hier. 9.9 || to be passed without working: white A r isto t . Top. 149a 7 ■ from the root Sovn. fr. 534 (dub.). ένομοθέτησε τήν Κυριακήν παρά πάσιν άργεΐσθαι άργινόεις -όεσσα -όεν [άργός] gleaming, shining άργεσ / οσ gen. sg. άργέος (or άργεος) N ic. Th. he established by law that everyone should II. 2.647 P l u t . P. Adul. 8 (v.l.) etc. 856, Al. 305. observe Sunday as the day of rest T h e o d .6//^. Άργΐνον -ου, τό Arginon, promontory T h u c . 8.34. 2. άργός -όν [see άεργος] 0 inactive, idle, 1.14. Άργινοΰσαι -ών, αί [άργινόεις] Arginousai, islands sluggish, leisurely S o ph . Ph. 97 A r ist o ph . ’Ά ργη -ης, ή A rg e , female name H d t . 4.35.1. X e n . Hel. 1.6.27 P lut . Per. 37.6 etc. Nub. 53 VT Sir. 37.11 etc.; εΐδεν άλλους έστώτας άργήεις -ήεσσα -ήεν [αργός] white, shining P i n d . άργιόδους and άργιόδων -οντος [άργός, οδούς] έν τή άγορα άργούς he saw others standing idle 0. 13.68, P. 4.8 Luc. Tim. 1 etc. || that makes white toothed II. 9.539 Od . 8.60 AP 2.820 etc. in the square NT Matt. 20.3; γάστερες άργαί clear O r p h . A. 125 (oth.: swift) « gen. sg. masc. άργιον -ου, τό bot. maidenhair, trichomanes lazy bellies, of the Cretans NT Titus 1.12 | ► and neut. -ήεντος || contr. αργής -ήσσα -ήν || Dor. D iosc.2 4.134a (see άδίαντον). έν τινι in sthg. G org . Β na.32 = ► τίνος. Eu r . άργάεις -άεντος and contr. άργάς -άντος. Άργιον -ου, τό Argion, mountain and ancient I.A. 1000 = ► περί τι Plat . Leg. g66d = ► αργής -οΰ, ό [αργός] ζοοί. b a. a type of snake H p . name o f Mycenae Plut . Fluv. 18.6,18.7. πρός τι Plut . Aud. 45b; αισχρών ά. reluctant Epid. 5.86 etc. Άργιόπη -ης, ή Argiope, Nymph (myth.) A po l - to carry out shameful acts A e sc h l . Sept. 4 11 1| αργής -ήτος [άργός] shining, whitish, brilliant I I . lod .7 i .3.3 etc. that has no outcome, useless, of things: ά. 3.419 (clothing), 8.133 (lightning), 11.818 (fat), Αργιόπιος -ον [Άργιόπη] Argiopian, of Argiope: δόρυ spear that does not wound Eu r . Ph. al. O d . 5.128, al. (lightning) E m p e d . Β 6.2 Ά. χώρος Argiopian territory, in Boeotia Hdt . 1387; ά. χρήματα money that brings no returns (Zeus) A e s c h l . Eum. 45 (wool) S o p h . O.C. 670 9·57·2. D em o sth . 27.7; ά. διατριβή fruitless exercise (ground) N ic. Th. 105 (oil) etc. · closely related Άργιος -ου, ό Argios son of Egypt, Egyptian I so c r . 4.44 A r ist o ph . Ran. 1498; ή πίστις forms: epic dat. άργέτι, acc. άργέτα, whence (myth.) A po llo d .7 2.1.5. χωρίς τών έργων άργή έστιν faith without works άργέτα (see). άργιπόδας Dor. P h a n . (AP 6.299.8: acc. -αν), see is vain NT Jas. 2.20; άργότεραι ές τό δράν τι ών Άργης -ου, ό Arges, Cyclops H e s . Th. 140 etc. άργΐπους. βούλονται (ships) too slow to do what was called ,άργηστής -οΰ [αργής] white, clear, shining άργΐπους -ουν [άργός, πούς] swift footed (oth. for T huc . 7.67.3; οί πόδες αυτών άργοί πρός A e s c h l . Sept. 60 (foam) Ba c c h y l . Epin. 5.67 white footed) II. 24.211 (dogs) So p h . AL 237 έπίβασιν their feet are incapable of walking VT (oth. = άργεστής) T h e o c r . 25.131 (swans); πτη- (rams) || gen. -ποδος. Wis. 15.15; τό δέ του Τειρεσίουχρηστήριον... άργόν νόν άργηστήν όφιν shining winged serpent, of an Άργιππαΐοι -ων, οί Argippaioi, people H dt . διαμένειν that the oracle of Teiresias stayed arrow A e s c h l . Eum. 181. silent Plut . Def. orac. 434c | superfluous, o f 4 .2 3 .5 · αργία -ας, ή [see αεργία] [a ] inactivity, repose άργίς -ίδος, ή [άργός] night (proper, inactive) speech S c h . A r ist o ph . PI. 355 cf. S c h . II. P la t . Leg. 761a A p p . 13.56 (Lat. iustitium ) O r p h .^ t. 33. 1.530c [b] pass, unworked, rough Pa u s . 3.12.3 etc.; έν έπ ιμελεία αργίας αύτοϋ in occu p ation Άργισσα -ης, ή Argissa, city in Thessaly II. 2.738. (silver) etc. \o f ground uncultivated, left fallow of his free time V T Wis. 13.13 || leisure, sloth, άργΐτις -ιδος, ή [άργός] bot. white grape vine I so c r . 4.132 X e n . Cyr. 3.2.19 etc. \ i.e. infertile, idleness E u r . Med. 296 L u c. Herm. 52 etc. || V e r g . Georg. 2.gg P l in . 14.35 etc. unfruitful C h a rit . 2.8.4 || inert, o f matter interval between sowings T h p h r . C.P. 4.5.6 | άργματα -ων, τά [άρχω] first fruits Od . 14.446. P lut . An. procr. 1015a || undone, incomplete, lack of cultivation D i o d . 16.83.1 || generic. άργμένος Ion. pf. ptc. mid. ο/άρχω. passed over S o p h . O.T. 287 etc.; ούκ ήν έτ’ άργόν abstinence ► τίνος from sthg. B a s . Horn. 13.5 | άργοθάνατος -ον [άργός, θάνατος] slow or late to ούδέν ών έφίετο nothing of which he boasted interruption of business Ba s . epist. 188.10.16, die S ch . O pp . 1.142. remained unaccomplished So p h . O.C. 1605 | al. [b] pi. holy days, vacation A r r . EpictD. Άργόθεν [Άργος] adv. from Argos S o ph . Ant. 106 untried Plat . Euthyd. 272a (battle) || compar. 4.8.33 I festive rest (on the Sabbath) VT Is. 1.14 etc. -ότερος | superl. -ότατος ♦ adv. άργώς idly, etc. · also άργεία. άργόθριξ -τρΐχος [άργός, θρίξ] white haired negligently X e n . Mem. 2.4.7, a ^· Dem o sth . άργΐβόειος -ον [άργός, βοΰς] of white cattle, of A rch im . B ov. 9. 10.49 etc.; καίπερ ού παντάπασιν άργώς έχων πρός Euboea A e l . N.A. 12.36 (poet.). άργολαΐος -ου, ό argolaios, a serpent [Ep ip h .] χρηματισμόν without, however, being totally άργιβρέντας [άργός, βρόντη] of the splendid VProph. Ier. 14 (PG 43.422A), see άργής. indifferent to the profitable management of thunder PiND.^r. 52m.5. άργόλας -α, ό L. Sud., see άργολαΐος. his private affairs Plut . Per. 16.3 || compar. άργιζώστη -ης, ή and άργιζώστης -του, ό branch of Άργόλας -α [Άργος] Argive Eu r . Rh. 41 etc. -ότερον and -οτέρως | superl. -ότατα · laterfern.. bryony Cyr a n . 9. Άργολίζω [Άργολίς] to favor the Argive cause -ή A risto t . E.N. 1167a 11, aL T hph r . Lap. 27 άργϊκέραυνος -ον [άργός, κεραυνός] of the gleam­ X e n . Hel. 4.8.34,5.2.6 etc. etc. || see άεργος. ing lightning II. 19.121 (Zeus) P in d . 0 . 8.3 etc. Άργολικός -ή -όν [Άργολίς] of Argos, Argolic ι. Άργος -ου, ό Argos O d . 17.292 (a d o g ) e t c . άργίκερως -ωτος [άργός, κεράς] white homed O r . H dt . 4.152.4 (drinking bowls) Plut . Rom. 21.1 2. Άργος -εος, contr. -ους, τό Argos, city (various) (D i o d . 7 fr. 16). (shields). O d . 6.456 etc. (Ά. Αχαϊκόν Achaean, Argolic, άργικός -ή -όν [άργός] leisured, idle Eur .fr. 795.1. Άργολίς -ίδος [Άργος] Argolis (Argolid) P elop o nn esian A rgos; Ά . Πελασγικόν PelasΆργιλεωνίς -ίδος, ή Argileonis female name A esc h l . Suppl. 236 || ή Ά. μοίρα the Argolid gian , T h essalian A rgos; Ά . Άμφιλοχικόν AmH dt . 1.82.2 etc. P l u t . Lyc. 25.8 etc. p h ilo ch ian A rgos). Αργίλιοι -ων, οί [’Άργιλος] inhabit, o f Argilos Άργολιστί [Άργολίς] adv. in the Argive manner Άργοσδε or Άργος δε adv. to Argos II. 2.348. T h u c . 1.132.5, al. So ph . fr. 462. άργότροφος -ον [άργός, τρέφω] o f leisured living, άργίλΐπής -ές [άργός, λίπα] whitish A r c h il . 245. άργολογέω, contr. [άργός, λόγος] aor. subj. 2. sg. negligent, of shepherds Pa l l . I o . 13.47 (ifaccent. Άργίλιπος -ου, ό Argilipos, Cyclops N o n n . D. άργολογήσης Eph r . 4.213.14 Phr.; to make small άργοτρόφος negligent in pasturing). talk, chatter E ph r . 1.72D, al. etc. Άργουρα -ας, ή Argoura, city (various) D e ­ 28.174· άργίλιψ -ιπος [άργός, λίπα] brilliant white N ic. άργολογία -ας, ή [άργολογέω] small talk, chatter m o sth . 21.132 etc. Ba s . Reg.fus. 51, al. etc. Th. 213 (snake). άργοφάγος -ον [άργός, φαγεΐν] that eats without άργιλλα -ης, ή [άργιλλος] underground dwelling άργομέτωπος -ον [άργός, μέτωπον] rough­ working, idle CA p . 2.50.1 etc. surfaced P h il . 82.5. place E p h o r . 134a etc. Άργυννος -ου, ό Argynnos, lover of Agamemnon άργιλ(λ)ος -ου, ή [άργός] clay, chalk A r i s t o t . Pr. Αργόν -οΰ, τό (sc. πεδίον) Argon, plain surround­ A t h . 13.603d etc. 890a 26 T h p h r . C.P. 3.20.3 etc. ing Mantinea Pau s . 8.7.1. άργύράγχη -ης, ή [άργυρος, (συν)άγχη] money2 7-ig; ούχ oifrw? ή^ε ή Χε'ψ καί ξίφος τούμόν αργήσει this hand and sword of mine will not be thus inactive H l d . 4.6.7; in the celebration o f the Jewish Sabbath λαβών άργοΰντας τούς ’Ιουδαίους catching the Jews on their day of rest VT 2Macc. 5.25 | ► ά. τίνος to take a rest from sthg. P la t . Rp. 371c etc. | to cease, be suspended V T lEsd. 2.26, 2.4.24 (construction o f a temple) | fig. to be annulled, repealed (of ajudgment) T h e o d o r e t .1 Iez. 27.34-36 etc. ||

291

άργύραμοιβικός ache: ούχ ύπό συνάγχης ... άλλ' άργυράγχης είλήφθαι (they said that Demosthenes) was stricken not with tummyache but with moneyache, i.e. that he was bought Plut . Demosth. 25.6. άργύραμοιβικός -ή -όν [αργυραμοιβός] to do with changing money: subst. ή άργυραμοιβική (τέχνη) the art of moneychanging Luc. Bis acc. 13, 24 (personif.) Po ll . 7.170 ♦ adv. άργυραμοιβικώς like a moneychanger Luc. Hist, corner. 10. άργΰράμοιβός -ου, ό [άργυρος, αμείβω] money­ changer, banker P lat. Ροί. 289ε T h eo c r . 12.37 etc. άργυράνθρωπος -ου, ό [άργυρος, άνθρωπος] alch. man of silver Z o s .1 112 B. άργΰράσπΐδες -ων, οί [άργυρος, άσπίς] armed with silver shields Po l . 5.79.4 D io d . 17.57.2 Ia m b l . 7.3 Plut . Eum. 13.3, al. etc. άργΰράφιον -ου, τό [άργυρος] small silver object (small coin?) Hd n . 1.368.20 T heogn ost . Can. 126.34 AG Bek. 1339 etc. άργυρειος -α -ον [άργυρος] o f silver: άργύρεια μέταλλα or έργα silver mines T hu c . 2.55.1,6.91.7 Dem o sth . 21.167 X en . Vect. 4.5 = subst. τά ά. X e n . Mem. 2.5.2 etc. άργυρένδετος -ον [άργυρος, ένδέω] bound or mounted or decorated in silver /IG 11.2.161 B 79 (IIIBGE) Io. HMt 7.633C, al. etc. άργύρεος -έα -εον, contr. άργυροϋς -α -οΰν [άργυ­ ρος] o f silver II. 1.4 4 2 , al. P in d . 0 . 6.40, 9.32 Plat . Leg. 8oid etc.·, of human races Ζεύς ... τρίτον άλλο γένος μερόπων άνθρώπων χάλκειον ποίησ’, ούκ άργυρέφ ούδέν όμοΐον Zeus created another, third race of mortal men, of bronze, in no way like the one of silver H e s . Op. 144; ού ποι­ ήσετε έαυτοΐς θεούς άργυροϋς you may not make foryourselves gods of silver VT Exod. 20.23 1| sil­ ver plated Hdt . 9.82.2 || subst. ό άργύρεος silver coin [Hero] Metr. 60.1, al. etc. τριάκοντα άργυροΰς thirty silver coins VT Zech. 11.12 ■ nom. masc. pi. άργυροί. άργυρευτική -ής, ή [άργυρεύω] art o f silversmithing Eu st r . in E.N. 296.10. άργΰρεύω [άργυρος] to dig or extract silver Dio d . 5.36.2 Strab . 3.2.9. άργΰρηλάτης -ου, ό [άργυρος, ελαύνω] silversmith

Hsch . άργυρήλάτος -ον [άργυρος, ελαύνω] of wrought

silver A esc h l . fr. 185 Eu r . Ion 1181 etc.

Άργυριππανός -ή -όν [Άργυρίππα] o f Argyrippa Po l . 3.88.6, aL etc.

άργύρίς -ίδος, ή [άργυρος] silver cup or vessel Pin d . 0 . 9.90 At h . 11.784a etc. || (golden) cup A n a x il . 39 || drachma H eracl .3 5. άργύρισμός -οΰ, ό [άργΰρίζομαι] money-making, gain Str a b . 7.3.7 P h il .2 Cher. 34 etc. || silver coin E p ip h . Mens. 24 (43.292A). άργυρίτης -ου [άργυρος] with financial rewards: ά. άγων contest with cash prizes P lut . Praec. 82od At h . 13.584c. άργυρΐτις -ιδος [άργυρος] containing silver, ar­ gentiferous PosiD. 19 (terrain) etc. || subst. sil­ ver ore X en . Vect. 1.5 etc. | lead ore D io s c .2 5.87 || hot. subst., a plant D io s c .2 4.189a, see λινόζωστις άρρην. άργυρόβιος -ον [άργυρος, βίος] o f the silver bow Eu sta th . 41.11. άργυρογνωμονικός -ή -όν [άργυρογνώμων] A r r . EpictD. 2.3.2, see άργυρογνώμων. άργυρογνώμων -ονος, ό [άργυρος, γνώμη] assayer of silver Plat . Virt. 378ε A r isto t . Rp. 1375b 5 P l u t . Cr. 2.7 etc. άργύρογράφία -ας, ή [άργυρος, γραφή] writing in silver characters p C h em .L e . 77.423. άργυροδάμας -αντος, ό [άργυρος, δάμας] name o f a precious stone P l in . 37.144. άργυροδέκτης -ου, ό [άργυρος, δέχομαι] moneytaker, epith. of Judas [Greg .] ChrPat. 140. άργΰροδίνης -ου [άργυρος, δίνη] of silvery whorls or waves, o f rivers II. 2 . 7 5 3 , eic· · Dor. -ας -a. άργΰροειδής -ές [άργυρος, είδος] similar to silver, silvery E u r ./.A 752Jo n 95LUC. Demon. 3.2 etc. άργϋροζώμιον -ου, τό silver bath Zos.1 214.4. άργΰρόηλος -ον [άργυρος, ήλος] trimmed with silver nails or studs II. 7.303 O d . 7.162. άργΰροθήκη -ης, ή [άργυρος, θήκη] chest (for silver or money) A n t ip h . 155 T h p h r . C.H. 10.14 etc. άργυρόθρονος -ον [άργυρος, θρόνος] of the silver throne H im . 9.20. άργΰροθώραξ -άκος [άργυρος, θώραξ] of silver breastplate or tunic Ia m b l . (Po l em .1 p. 49). άργυροκάπηλος -ον [άργυρος, κάπηλος] one who acquires money: ή φιλοψευδής και ά. άστρογοητεία the astrological hocus pocus that loves lies and hoards money Cy r J Hom.pasch. 52.i95A. άργυροκοπεΐον -ου, τό [άργυρόκοπος] workshop for silversmithing or coining, mint A ntipho fr. 36 A e sc h n .1 39 Po l . 26.1.2 etc. άργΰροκοπέω, contr. [άργυρόκοπος] dub. signf. to work in silver or coin money VT Jer. 6.29. άργυροκοπία -ας, ή [άργυρόκοπος] coinage of money/Sy l l .3 253 U (IVBCE). άργυροκοπιστήρ -ήρος, ό [άργΰροκοπέω] coiner (of words) C ratin . 239.

Άργυρία -ας, ή Argyria city in the Troad Str a b . 13-1-45· άργυρίδιον -ου, τό [άργύριον] a little silver or money A rist o ph . PL 147, al. I socr . 13.4 etc. άργΰρίζομαι [άργυρος] impf. ήργυριζόμην DCa ss . 59.28.9 || fut. ptc. άργυριούμενος Ios. B.1. 1.288 || aor. ήργυρισάμην; to aqcuire or extort money Din a r . 1.40 etc. | ► τινα froms.o. Ios. A.1. 14.392. άργυροκόπος -ου, ό [άργυρος, κόπτω] coiner o f άργυρικός -ή -όν [άργύριον] relative to money, in money P hryn .1 5 1| silversmith V T Judg. B 17.4 money, pecuniary D io d . 12.21.1 Plut . SoL 23.2 NT Acts 19.24 P lut . Vit. aer. al. 830ε etc. p G i s s . etc.; ά. ζημία fine VT lEsd. 8.24. 1.47.22 (ii5CE) etc. Άργύρινοι -ων, οί Argyrinoi, people ofEpiros Lyc . άργΰροκόραλλος -ου, ή silver coral A lc h . 2.361.3

1017. άργύριον -ου, τό [άργυρος] silver coin X e n . Oec.

(name o f a metal).

άργΰροκορίνθος [άργυρος, Κόρινθος] o f Corinthi­ 19.16 etc. || coin, collect, sg. money T h u c . 2.70.3 an silver, drinking bowliCIL 6.327.6 (IICE). X e n . Cyr. 3.1.33 etc.; άργυρίου του άξιου δοΰναί άργΰρόκράνος-ον [άργυρος, κρανίον] o f silvered or τινί τι to give sthg. to s.o. at full price VT Gen. white head Or . Sib. 5.47. 23.9 = έν άργυρίω άξίω δοΰναί τινί τι V T Chr. άργυρόκυκλος -ον [άργυρος, κύκλος] silver­ 1.21.22; έν δε χρυσοΐς εις άργυρίου λόγον τάλαντα wheeled Ν ο ν ν . D. 18.10. πεντακισχίλια in gold to the amount of five άργΰρολαμπής -ές [άργυρος, λάμπη] o f silvery thousand talents of silver P lut . Eum. 3.11 || splendor G reg .1 V M o s . 2.179. άργϋρολογέω, contr. [άργυρολόγος] impf. ήργυροsilver H dt . 3.13.4 T huc . 2.13.3 etcάργύριος A lcm . 1.55 T im o c r . 727.8, Aeol. for λόγουν II Jut. άργυρολογήσω || aor. ήργυρολόγησα || pf. ήργυρολόγηκα || aor. ptc. pass, άργυάργύρεος. Άργυρίππα or Άργυρίππη -ης, ή Argyrippa, city in ρολογηθείς DC a s s . 45.28.4; to collect or with­ draw money X en . Hel. 1.1.12 | ► ά. τινα or τι Magna Graecia Lyc . 592.

άργυροτράπεζα to impose taxes on s.o. or sthg., make tribu­ tary T h u c . 2.69.1, al. A e s c h n . 3.159 P l u t . VOrat. 846a etc. | ► ά. έκ or παρά τίνος to demand money or tax from s.o. X e n . Hel. 4.8.30 etc. άργυρολόγητος -ον [άργϋρολογέω] subject to tax­ ation (temple) VT 2Macc. 11.3. άργυρολογία -ας, ή [άργυρολόγος] collection of money, exacting of taxes X e n . Hel. 1.1.8. άργυρολόγος -ον [άργυρος, λέγω] that gathers money, that collects tax A r i s t o p h . Eq. 1071 T h u c . 3.19.1 (of ships) etc. άργΰρομΐγής -ές [άργυρος, μίγνυμι] mixed with silver S t r a b . 3.2.9 (earth). άργΰρονόμος -ου, ό [άργυρος, νέμω] money­ changer C A p . 2.37.2. άργυρόπαστος -ον [άργυρος, πάσσω] embroidered or adorned with silver Polyaen . 4.16. άργυρόπεζα -ης [άργυρος, πούς] silver-footed, o f goddesses II. 1.538 P in d . P. 9.9 etc. ·. also -ος Ru fin . (AP 5.60.1: fern.). άργυρόπηχΰς -υ [άργυρος, πήχυς] of the silver arm No n n . D. 42.419. άργυροποιία -ας, ή [άργυροποιός] alch. produc­ tion of silver DEMOCR.3 P/z_ys. p. 49. άργυροποιός -ου, ό [άργυρος, ποιέω] silversmith AP 14.50.1. άργΰρόπους -ουν -ποδος [άργυρος, πούς] with feet of silver X e n . An. 4.4.21 (bed) D em osth . 24.129 (throne) Luc. Cat. 16 (bed) etc. άργΰροπράτεΐον -ου, τό [άργυροπράτης] bank VDan . 10A (p. 370.7) etc. · also -ατίον Io Ma l . Chron. 16 p. 395, -άτιον Io M o sc h . Prat. 188 etc. άργυροπράτης -ου, ό [άργυρος, πράτης] money­ changer, banker /Ε ρη . 2271 etc. άργυροπρατικός -ή -όν [άργυροπράτης] of a banker Iu st . Nov. 136. άργύροπρατίον or άργυροπράτιον see -πρατεΐον. άργύρόπρυμνον -ου, τό (sc. πλοΐον) [άργυρος, πρύμνα] ship with a silver-plated prow p PSI 551.1 (IIIBCE). άργυροπώλος -ου, ό [άργυρος, πωλέω] money­ changer Soz. 8.4.11. άργύρόριζος -ον [άργυρος, ρίζα] of roots of sil­ ver, that flows from argentiferous ground, o f springs St e sic h . 7.2. άργϋρόρρϋτος -ον [άργυρος, ρυτός] thatflowswith silver, o f argentiferous rivers E u r . H.F. 386 (-ων mss. -αν). άργυρος -ου, ό [see άργός] silver (proper, “white metal”) P lat . Pol. 303c etc.; α. πεπυρωμένος γλώσσα δικαίου the tongue of the just man is silver proved in the fire VT Prov. 10.20 || coined silver, money A e sc h l . Suppl. 935 S oph . Ant. 322 etc. || ά. χυτός quicksilver, mercury A risto t . An. 406b 19 T hphr . Lap. 60 || bot. a plant D iosc.2 4.189a, see άργυρΐτις. άργυροσκόπος -ου, ό [άργυρος, σκοπός] P hryn .2 S.P. ρ. 30, see άργυρογνώμων. άργυροστερής -ές [άργυρος, στερέω] that strips money: άργυροστερή βίον life of a brigand A e s c h l . Ch. 1002. άργυροταμίας -ου, ό [άργυρος, ταμίας] treasurer /IG 22.ιιοο.66 (IIce) ρ Οχυ . 2127.1 (IICE) etc. άργΰροτάμιευτικός -ή -όν [άργυροταμιεύω] con­ trolled, checked by the treasurer /IG 9.1.144.8 (IICE). άργυροταμιεύω [άργυροταμίας] aor. ptc. άργυροταμιεύσας; to dismiss from the office of trea­ surer /IG 12.9.20.7 etc. άργΰρότοιχος -ον [άργυρος, τοίχος] silver walled, o f a bathtub A e s c h l . Ag. 1539. άργΰρότοξος -ον [άργυρος, τόξον] of the silver bow, epith. o f Apollo II. 1.37 (subst.), 5.449, al. άργυροτράπεζα -ης, ή [άργυρος, τράπεζα] bank I u s t . Ed. 9.2.1.

292

άργυροτρύφημ#

1. ’Άρειος

Άρδόνη -ης, ή Ardone, city in India Pt o l .4 Geog. “ ΡΥΰροτρΰφημκ ' ατ°ζ> τό [άργυρος, τρόφημα] άργωπός -ον [άργός, ώψ] white N ic.fr. 74-19. 7.1.49. blancmange, α milk-based cake C h r y s i p .1 άρδα -ης, ή [see άρδω?] filth, grime P h e r e c r . 58. Άρδαλίδαι -ών, αί Ardalidai, name o f the Muses at ’Άρδουβα -ής, ή Ardouba, city in Dalmatia (Ατ η . i4 -647c0 Ga l . 6.811.

άργυροτρώκτης -ου, ό [όίργυρος, τρώκτης] devourer of money, epith. o f Judas [G r e g .]

ChrPat. 141. άργΰροΰς-d -οΰν see άργύρεος. άργΰροφάλάρος -ον [όίργυρος, φάλαρα] with silver trappings P o l . 30.25.6 (horses) etc. άργϋροφεγγής -ές [όίργυρος, φέγγος] resplendent with silver N o n n . D. 4.24LUCIL.1 (AP 11.313.3). άργυρόφλεψ -εβος [όίργυρος, φλέψ] silver veined S c h . P l a t . Tim. 25b. άργΰροφΰλαξ -άκος, ό [όίργυρος, φΰλαξ] moneykeeper, treasurer, epith. o f Judas [G r e g .] ChrPat. 141. άργΰροχάλΐνος -ον [όίργυρος, χαλινός] of silver bit or bridle P h il o s t r . VS. 1.25.2 etc. άργυρόχαλκος -ου, ό [όίργυρος, χαλκός] silver and bronze alloy Zos.1 169 B. άργυροχοϊκός -ή -όν of a silversmith || subst. ή άργυροχοϊκή (sc. τέχνη) art of silversmithing lo Mn G.C. 70.14. αργυροχόος -ου, ό [όίργυρος, χέω] silver caster, silversmith VT Wis. 15.9 etc. άργυρόχροος -oov, contr. άργυρόχρους -ουν [όίργυ­ ρος, χρόα] silvery colored Tz. Hist. 11.478 etc. άργυρόω, contr. [όίργυρος] aor. ptc. άργυρώσας A n . Dial. 2.13 || pf. mid. pass, ήργύρωμαι || aor. ptc. pass, άργυρωθείς O act. to silver A n . Dial. 2.13 etc. © pass, to be silvered or clothed with silver M e n . Gn. 702 (pf. ptc. mid. ήργυρωμένος) etc. Iάργυρωθεΐσαι πρόσωπα... άοιδαί songs with silvered faces, l.e. venal, mercenary F i n d . I. 2.8 || ofpers. to be compensated (with silver objects) PiND. N. 10.43. άργΰρώδης -ες [άργυρος] rich in silver X e n . Vect. 4-3; άργΰρωμα -ατος, τό [άργυρόω] silver cup or vessel, usu. pi silverware M e n . Asp. 151, al. Po l . 5.2.10 VT 7Macc. 15.32, at. etc. άργυρωματικός -ή -όν [άργΰρωμα] for working in silver: subst. ή άργυρωματική (sc. γη) earth for making models for silverware /E p h . 27.542, al. (IICE). άργυρωμάτιον -ου, τό [άργΰρωμα] silver jar A r r . EpictD. 3.26.36,4.6.4. αργυρώνητος -ον [άργυρος, ώνέομαι] bought with money H d t . 4.72.1 (slaves) A e s c h l . Ag. 949 (textiles) etc.·, subst. b άργυρώνητος the one acquired άπό παντός υίοΰ άλλοτρίου from every foreign race, of eight-year-old males (opp. ό οίκογενής της οικίας the one born in the house) VT Gen. 17.12 || subst. b άργυρώνητος male slave E ur . Ale. 676 Isocr . 14.18 I ή άργυρώνητος female slave C h a r it . 1.14.9. αργυρωρυχείου -ου, τό [άργυρος, ορύσσω] silver mine S c h . A e s c h n . 1.100. άργύρωσις -εως, ή silver plating Zos.1 214.6. Άργΰφέη -ης, ή Argyphee, place in Elis HOM. 3.422. άργυφεος -η -ον [άργυφος] lucent, silvery white II. 18.50 O d . 10.543 H e s . Th. 574 Em ped . B 100.11 etc. Άργυφίη -ης, ή Ion. Argyphie, wife of Egypt, Egyptian (myth.) A p o l l o d .7 2.1.5. άργυφος -ον [see άργυρος] II. 24.621 (sheep) etc., see άργύφεος. Αργώ -όος, contr. Άργους, ή Argo, ship O d . 12.70 etc. || constellation A rat . 342 etc. άργώδης -ες [άργός] sluggish A eso p . 333 (Sy n t . 16) etc. Άργωος -a -ον [Αργώ] of the ship Argo Eu r . Andr. 793, Med. 477 etc. · epicfem. -φη AP 1.319 etc.

Corinth Pa u s . 2.31.3 etc.

DCa ss . 56.15.

άρδάλιον -ου, τό [άρδω] water jug H s c h . Άρδυς -υος, ό Ardys, king o f Lydia H dt . 1.15, al άρδαλος -ον [άρδα] dirty, unclean E r o t . 26.19 etc. άρδω impf. ήρδον O act. to irrigate, water H dt . Άρδαλος -ου, ό Ardalos, son o f Hephaestus 2.14.2 A esc h l . Pers. 487, 806 etc. || to fetch (myth.) Pa u s . 2.31.3 etc. water, water H dt . 5.12.4 Pin d . O. 5.12 P lut . άρδάλόω, contr. [άρδαλος] aor. ήρδιάλωσα || pfptc. Aem. 23.4 etc. || fig. to nurture, care for, ήρδαλωμένος O act. to stain, soil H p. NatMul. reinforce, revive P in d . 0 . 5.23, al. P lat . Rp. 67 P h i l e m . 62 || to smear (apoultice) H p. Mul. 550b, Phaedr. 276d etc. || later to drink, guzzle 1.20 © pass, to be soiled: pf. ptc. ήρδαλωμένος P h il .2 Somn. 1.122 | fig. to pour out P h il .2 filthy VT Sir. 22.1 · ptc. άρδαλωμένους· ταρασσο- Spec. 2.180 © pass, to be irrigated or watered μένουςΗβϋΗ. H dt . 1.193.1 etc. || to soak up, drink, quench Άρδάξανος -ου, ό Ardaxanos, river in Illyria P o l . one’s thirst H o m . 3.263 || fig. to be pervaded 8.13.2. or flooded P lo t . 2.9.3 (with light); οδύνης Άρδέα -ας, ή Ardea, city in Latium S t r a b . 5.3.2. άρδόμενος consumed with suffering Luc. Asin. Άρδεάτης -ου, ό [Άρδέα] Ardeate, inhabit, of 6 I to be poured out P h il .2 Spec. 1.216 · pres. Ardea D i o n . 11.54.2 P l u t . Cam. 17.4 etc. · nom. Dor. 3. pL άρδοντι P ind . I. 6.64 || iter. impf. pi Άρδεάται or -άτ-. άρδεσκε || Ion. aor. ήρσα | ptc. άρσας. άρδεία -ας, ή [άρδεύω] irrigation, watering Άρέα place in Sicily P in d . N. 9.41, see Άρεία. S t r a b . 4.6.7 P l u t . QConv. 687f; πηγή προς Άρέθουσα -ης, ή Arethousa, various springs and άρδείας λιπαρωτάτη a spring especially copious Nymphs O d . 13.408 (inIthaca) S tr a b . 6.2.4 (at for irrigation puposes Ios. B.I. 5.459 || watering Syracuse) etc. · Ion. -η | Dor. Άρέθοισα P in d . P. A e l . N.A. 7.12 (of horses). 3.69, al. Άρδεΐοι, οί, see Άρδιαΐοι. Άρεθοΰσιος -ου, ό Arethousios, male name D e ­ Αρδέρικκα -ων, τά Arderikka, locality H d t . m o s t h . 53.2. 1.185.2 (in Assyria) 6.119.2 (in Persia). Ά ρεία -ας, ή Areia, Persian region A r r . An. άρδεΰσιμος -η -ο ν [άρδεύω] irrigated H s c h . ( s .v. 3.25.11| s.times conjusedwith Apia (see), κατάρρυτα). άρειανίζω [Άρειανός] aor. subj. 1. pL άρειανίσωμεν άρδευσις -εως, ή [άρδεύω] P o l . 9-43-5 etc., see L. Zon. s.v. Θεός | inf. άρειανίσαι S o c r . 3 H.E. 4.6 | άρδεία. Byz. ptc. άρειανίσας; to be an Arian, embrace άρδευτέον [άρδεύω] verb. ad/, it is necessary to the doctrine o f Arianism G r e g . Or. 42.16.4 etc. irrigate G eo p . 9.11.3. Άρειανικός -ή -όν [Άρειος ζ] Arian, o f Areios άρδευτής -οΰ, ό [άρδεύω] water carrier M a n .1 T h e o d o r e t .l H.E. 2.4.4, al. etc.

4.258.

άρδευτός -ή -όν [άρδεύω] watered S o s i t h . 2.17. άρδεύω [see άρδω] impf. ήρδευον, mid pass. ήρδευόμην || Jut. άρδεύσω || aor. ήρδευσα, ptc. mid. άρδευσάμενος E u s.1 || aor. pass, ήρδεύθην; to irrigate, water A e s c h l . Pr. 852 A r i s t o t . H.A. 601b 13 etc. (alsofig .); κάλλος τό παιδικόν οΰκ αρδεύεται μύρων όσφραΐς the beauty of children is not bathed by perfumes of myrrh A c h . 2-38-3 || pass. P o l . 10.28.3 etc. άρδηθμός -οΰ, ό Ly c . 622 Nic. Th. 401, see άρδμός. άρδην [see άέρδην] adv, above, in the air, holding up, rising S o p h . Ant. 430, A.I. 1279 E u r . Ale. 608 || extens. from top to bottom, completely, once and for all A e s c h l . Pr. 1051 E u r . Hec. 887 P l u t . FI. 9.6; πάντα τά έργα ... χαλκά άρδην all the works were entirely in bronze VT iSam. 7.31 | o f destruction or ruin P l a t . Rp. 421a, Leg. 677c D e m o s t h . 19.141 etc. | a. πάντες all together, en masse X e n . An. 7.1.12 (cf. A r i s t o p h . Th. 274). ’Άρδησκος -ου, ό Ardeskos, river He s . Th. 345 (personif). Άρδηττός -ου, ό Ardettos, hill Plut . Thess. Virt. doc. 5. Άρδία -ας, ή Ardia, city in Illyria Str a b . 7.5.1. Άρδιαΐοι -ων, οί Ardiaioi, Illyrian people A ris ­ tot . Mir. 844b 10 Str a b . 7.5.6 etc. · Άρδεΐοι A pp . gb.29.2. Άρδιαΐος -ου, ό Ardiaios, pers. name P l a t . Rp. 615c etc. άρδιοθήρα -ας, ή [άρδις, Θήρα] pliers for extract­ ing arrowheads S erv . InAen. 8.453,12.404. άρδις -ιος, ή [cf. OIr. aird] point of an arrow or dart H d t . 1.215, | οίστρου ά. point of a goad A e s c h l . Pr. 880 · Ion. gen. pi. -ίων, acc. -ϊς. άρδμός -οΰ, ό [άρδω] water for irrigation or watering, bearing of water, watering hole II. 18.521 AP 4.1247 etc.; άρδμοί έπηετανοί perennial springs O d . 13.247.

Άρειανός -ή -όν [Άρειος 2] Arian, o f Areios B a s . epist. 197.1.31 etc. || subst. οί Άρειανοί Arians, heretics Ath a n a s . Syn. 13 etc. ♦ adv. Άρειανώς in the Arian manner G r e g . Or. 31.30.18. άρειάω, contr. [άρειή] to threaten H ipp o n . 50 (pres, άρεια [IEG] or άρειας [Degani]). Άρειζάντεια -ας, ή Areizanteia, city in India N o n n . D. 26.183,192. άρειή -ής, ή [cf. Skt. irasya-?] Ion. threat II. 17.431, 20.109, at άρειθΰσάνος -ου, ό [άρειος ι, θύσανος] ornament of Ares, said of a militaryfortress A e sc h l . Jr. 203. Άρεϊκός -ή -όν [Άρης] o f Ares Da m a sc . Pr. 97 etc. άρειμάνής -ές [Άρης, μαίνομαι] full o f battle fury, warlike S im y l . SH 724.7 AP 9.210.9 N o n n . D. 26.336 etc. || A. Areimanes epith. o f Hades

among the Persians H sch . αρειμάνιος -ον P lut . Fort. Rom. 32if Dio g . 6.61 etc., see άρειμάνής. Αρειμάνιος, ου, ό Areimanios, evil spirit, in the

Persian religion P lut . Isid. 369ε etc. άρειμανιότης -ητος, ή [άρειμάνής] battle fury

S t o b . 2.7.25. άρέινος -η -ον [άρια] oaken /IG 11.2.161 A 70 (IIIBCE). άρειοθολόομαι, contr. [Άρειος 2, θολόω] pass, to be infected with Arianism: τήν διάνοιαν in one’s

thinking C h r o n Pa sc h . 304 (aor. ptc. pass. άρειοθολωθείς). Ά ρειοι -ων, οί [Άρεία] Areioi, inhabit, o f Areia

H dt . 3.93.3 (see Άρεία). Άρειομανίτης -ου, ό [Άρειος 2, μαίνομαι] crazed follower o f Areios A thanas . Ant. 68.3, al. etc. άρειον neut. o f a.ρείων (see) and o f Άρειος (see). Άρειοπαγ- see Άρεοπαγ-, ι. Άρειος and άρειος -ον [Άρης] o f Ares, warlike, martial, o f war I I . 3.339, al. etc. \ o f weapons H dt . 4.23.5; άρήϊα τεύχεα the tools of Ares O d . 16.284 I άρήϊοι άγώνες warlike, i.e. genuine battles Hdt . 9.33.3; Άρειον πεδίον plain of Ares,

2. ’Άρειος

293

Άρέτης

in Thrace Po l . 13.10.8 = C am p u s M artius, at 1108a 28, al. T h p h r . C.H. 5.2 etc. eye, o f the tree o f good and evil VT Gen. 3.6 | Rome P lut . Pomp. 53.6 etc. || ό ’Άρειος πάγος hill άρέσκω [see άραρίσκω] impf. ήρεσκον, mid. ήρε- ούκ άρεστόν έστιν ή μάς ... διακονεΐν it is not o f A re s, at Athens Hdt . 8 .52.1 etc. = Areopagus, σκόμην || fut. άρέσω, mid. άρέσομαι || aor. ήρεσα, acceptable that we should serve... NT Acts 6.2 | court Iso cr . 7.37 etc. (poet, πάγος’A A e sc h l . mid. ήρεσάμην || pf. άρήρεκα || aor. pass, ήρέ- subst. τό άρεστόν that which is pleasing καί τό Bum. 685, 690; pi Eu r . Or. 1 6 5 1 , 1.T. 1470); ή έν σθην II fut. pass, άρεσθήσομαι O act. 0 Horn. καλόν εναντίον κυρίου τού θεοΰ υμών and that Ά ρείω πάγω βουλή th e co u n cil o f th e A reop agu s to give satisfaction: άψ έθέλω άρέσαι I wish to which is beautiful before the Lord your God VT Dem o sth . 20.157 A e sc h n . 1.8 1 etc. || subst. ό make reparations I I. 9.120,19.138 || to satisfy, Deut. 6.18; τά άρεστά enticements τής καρδίας of άρειος see άρήϊος | hot. τό άρειον gladiolus (see please ► τινα s.o. S o p h . AL 584 E u r . flip. 185 the heart V T Jer. 9.13 ♦ adv. άρεστώς in pleasing ξίφιον) D i o s c .2 4.20a = woad D i o s c .2 2.184a etc.; πότερός σε ό τρόπος άρέσκει; which of the manner H d t . 6.129.2 etc.; τινι to s.o. P lu t . Lib. (see ίσάτις) | pi. τά Άρεια festival of Ares (Lat. two ways is satisfactory to you? P l a t . Crat. 433ε educ. 6b. ludi M artiales) DCa ss . 5 6.4 6 .4 · fern, -a Eu r . 0 usu. extens. to please, be pleasing P lu t . Cr. Άρέστωρ -ορος, ό Arestor, male name N o n n . D. H.F. 413 || Ion. Άρήϊος -η -ον | Aeol. άρεΰιος A lc . 3.4; ► τινι to s.o. H d t . 3.142.3 S o p h . Ant. 75 35-379etc. = έν όφθαλμοΐς τίνος in s.o.’s eyes (= to s.o.) άρετά -άς, ή Dor. for άρετή. 112.10. 2. ’Άρειος -ου, ό A re io s, male name L u c . V.H. 2 22 VT Judg. A 14.3; ά. τρόπο ις τινός to align one­ Άρέτα, ή Areta, Spartanfemale name A lc m . 1.71. etc. self to s.o.’s habits D e m o s t h . 61.19; ► with dat. Άρεταΐος -ου, ό Aretaios male name Luc. Tox. 22 άρειότερος compar. T hgn . 548 etc., see άρείων. and acc. καγώ πάντα πάσιν άρέσκω and I wish etc. άρείτολμος -ον [’Άρης, τόλμα] valorous, bold Zos. to please everyone in every respect NT iCor. άρέταιχμος -ον [άρετή, αιχμή] excellent with the (Α Ρ 9.40.2). 10.33 I o f things P la t . Theaet. i57d; ε’ϊ τοι άρέ- spear Ba c c h y l . Dith. 17.48. Άρ(ε)ΐφράδης Areiphrades, male name A r is - σκει τά έγώ λέγω if what I say is pleasing to άρετάλογία -ας, ή [άρεταλόγος] celebration o f t o t . Poet. 1458b 31. you H d t . 1.89.2; τφ τοΰτ’ ήρεσεν; whose pleasure virtue, o f God VT Sir. 36.13 etc. || account o f άρείφάτος -ον [Άρης, θείνω] slain by Ares, Le. in was that? (who had that idea?) S o p h . EL 409 marvelous deeds S t r a b . 17.1.17 M a n .1 4.447 · w ar II. 24.415, al. Heraclit . B 24etc. || martial, (cf. Ant. 211); τοΐς ... πρέσβεσιν ήρεσκεν (the pro­ Ion, -ίη M a n .1 l.c. warlike A esc h l . Bum. 913 Eu r . Rh. 124 etc. posal) pleased the ambassadors T h u c . 5.37.3; άρεταλόγος -ου, ό [άρετή, λέγω] narrator o f Άρείων -ονος, ό v.l. II. 23.346 etc., see Άρίων. ά. εναντίον τινός to please s.o. VT Gen. 41.37, al. marvelous or supernatural events, at Rome άρείων -ον, gen. -ονος [see άρετή] superior, better, = ά. ενώπιον τίνος VT Judg. A 10.15, al. || im- S u e t . Caes. 2.74 Iuv. 15.16. braver II. 2.707, al. He s . Op. 207 A eschl .Sept. pers. to please, be decided or established (cf. Άρέτας -α, ό Aretas, an Arab VT 2Macc. 5.8 NT 305 etc. || zool. subst. οϊ άρείονες species of snails Lat. p lacet): ταΰτα ήρεσέ σφι ποιέειν they de­ 2Cor. 11.32 etc. · also A. NT l.c. A e l . N .A . 10.5 || superl. άριστος (see), cid ed to do so H d t . 8.19.2; εί δέ μή άρέσκει ύμΐν Άρεταφίλα -ας, ή Aretaphila, female name P l u t . άρεκτος -ον [ρέζω] undone, unfulfilled II. 19.150 λατρεύειν κυρίω if you choose not to worship MuL virt. 255ε. S im . 98, poet, for άρρεκτος. the Lord V T Josh. 24.15; καθώς ήρεσεν ενώπιον άρετάω, contr. [άρετή] to prosper, be happy or άρεμέω Dor. for ήρεμέω. αύτοΰ του ποιήσαι as it seemed right to him to fortunate O d . 8.329, al. etc. (later prose) || άρέομαι Ion. v.l., see άράομαι || Dor. fut. ind. mid. do V T Jer. 1 8 .4 1| pres. ptc. άρέσκων -ουσα -ον that to lead a life of virtue, distinguish oneself Pin d . P. 1.75 (v.l.), see άρνυμαι. pleases, pleasant, ofpers. and things S oph . 0.71 P r o c .1 B. 8.35.21, Aed. 1.1.5 · aor- 3■ pi· άρέτησαν· Ά ρεοπ άγ ίτης -ου, ό [Ά ρειος, πάγος] A re o p ag ites 274 T h u c . 3.34.3 P l a t . Leg. 95m etc. \ subst. ήρμοσαν H s c h ., subj. mid. 3. sg. άρετήσηται (A re op agos), member o f the A re o p ag o s, A reptc. τά άρέσκοντα opinions, principles (philo­ p G is s . 67.15 (IICE). o p a gite A e sc h n . 1.81 etc.·, Δ ιονύσιος ό A . D iony­ sophical) P l u t . Virt. mor. 448a, al. A e t . title Άρετάων -άονος, ό Aretaon, male name II. 6.31. sius the A reop agite N T Acts 17.34 (name used © mid. 0 to give satisfaction or give to sat­ Άρέτη -ης, ή Arete, female name P l u t . Tim. 33.4 in the fifth century by D io n .21) · ά - 1| Ά ρευ- in isfy ► τι (for) sthg. II. 4.362 etc.; όπισθεν άρεσ- etc. inscr. σάμενοι κατά δήμον, δσσα τοι έκπέποται καί έδή- άρετή -ής, ή [άρείων] virtue, value, endowment, Άρεοπαγιτικός -ή -όν [Ά ρειος, πάγος] of the δοται make public rep aration s fo r what (you) quality, ability, merit, valor, courage, of pers. Areopagus, A re o p a g itic I so c r . title Strab . drank and ate O d . 22.55; σπονδάς θεοΐσιν άρεσ- and things (phys. and mor.) I I . 20.411, al. 6.1.8. σάμενοι having poured p rop itiatory libations to X e n o p h . B 1. P in d . N. 11.37, o.l. P lat . Rp. 353b Ά ρεοπ αγ ΐτις -ιδος o f th e A re o p a g u s, fern, of the gods T h g n . 762 | to satisfy: φρένας ... άρέ- etc.; θεοί ..., των περ καί μείζων άρετή τιμή τε Α ρεοπ αγίτης: ή Ά. βουλή th e council o f the σαντο αϊματος they sated th eir sp irits with blood βίη τε the gods, whose excellence, honor and A re op agu s A risto t . Ath. 41.2. H e s . S c. 255 || to become propitious, recon­ strength is also greater II. 9.498; εϊνεκα τής 1. Άρεος -α -ον P i n d . V. 9.41 (fern, -id), see Ά ρ ειος. cile oneself, be won over ► τινά τινι s.o. with αρετής through his valor O d . 2.206 = άρετής 2. Άρεος gen. sg., see Ά ρ η ς, sthg. II. 1 9.179, al. A e s c h l . Suppl. 655 etc.; έ εϊνεκα H d t . 8.92.1; φύντ(α) άρετά bom of valor άρεόφρυς see άραιόφρυς. αυτόν άρεσσάσθω έπέεσσι καί δώρφ i f h e might be P in d . 0.10.20; ό πλούτος άνευ άρέτας ούκ άσίνης άρέσαι, άρέσασθαι aor. inf. act. and mid., see won over with words and a gift O d . 8.396 0 to πάροικος wealth without virtue is a ruinous άρέσκω . please, be pleasing H d t . 6.128.2 | impers. παρ’ neighbor Sa p p h . 148.1; μή τήν αύτήν είναι άρετήν Άρεσίας -ου, ό Aresias, male named.εν . Hel. 2.3.2. όποτέρους αν άρέσκηται έλθεΐν to jo in whichever ανθρώπου καί θεοΰ that the power of man and άρεσις -εως, ή [άρέσκω] pleasure, favor /P r i e n . side he pleased T h u c . 1.35.2 © pass, to be sat­ of God is not the same C l e m . Str. 2.22.135.4 | 108.30 (IIBCE). isfied or contented H d t . 9.66.1 | ► τινι with majesty, excellence, o f God V T Hab. 3.3 || pi. αρέσκεια -ας, ή [άρέσκω] se a rc h fo r p lea su re , sthg. H d t . 3.34.5, al. P l a t . Theag. 127b etc. || acts o f courage, glorious deeds H dt . 1.176.1, in d u lg e n ce , d e fe re n ce A r isto t . E.E . 1221a 8 to please, be pleased: μηδ’ άρεσθείη ποτέ it can 9.40 etc. I later marvelous works, praises for T h ph r . C.H. 5 Po l . 31.18.5 etc.; ψ ευδείς άρέ- never please me So p h . Ant. 500 · epicfut. act. the great works, o f God V T Is. 63.7, al. NT σ κ ε ια ι... γ υναικός the p leasu res o f w om an kin d and mid. -έσσ-1| epic aor. άρεσσα, mid. 3. sg. άρέ- 7Pet. 2.9 etc.; ού δώσω ... τάς άρετάς μου τοΐς are d eceptive V T Prov. 31.30; π εριπ ατήσαι άξίω ς σαντο H e s . Sc. 255 | imper. mid. άρεσσάσθω O d . γλυπτοΐς I will not hand down my great works τού κυρίου εις πάσαν άρεσκείαν to beh ave in 8.396 I inf. mid. άρέσσασθαι AP 3.187,4.2461epic to sculptors VT Is. 42.8 1| prosperity, happiness: m an n er w orth y o f the L ord to please h im in all ptc. mid. άρεσσάμενος. θεοί δ’ άρετήν όπάσειαν παντοίην may the gods resp ects N T Col. 1.10 || pi. o p in io n s, b e lie fs (fre­ άρέσμιον -ου, τό [άρέσκω] honorarium, payment bring you every fortune O d . 13.451| distinction, quentlyfalse) P h il .2Her. 123, al. etc. « also -εία rlG 9.1.32.25 (IIBCE). esteem, fame S o p h . Ph. 1420 E u r . H.F. 357 (pi.) (s.times written -κία). άρεστέον [άρέσκω] verb. adj. it is necessary to be etc.; λαμβάνειν άρετήν to be glorified VT Zech. άρέσκευμα -ατος, τό [άρεσκεύομαι] act of defer­ content Tz. Hist. 8.204. 6.13 || merit, service, favor ► ες τινα rendered ence P lut . Demetr. 11.1 E p ic . 78.19. άρεστήρ -ήρος, ό [άρέσκω] loaf, propitiatory s.o. T h u c . 3.58.1 = ► περί τινα X e n . An. 1.4.8 άρεσκεύομαι [άρέσκω] to seek pleasure, be offering A el D. fr. 68 P o l l . 6.76. etc.; άρετάς παρασχέσθαι υπέρ τίνος to offer one’s indulgent P lut . Lib. educ. 4 d etc. | τινι to s.o. άρεστήριος -α -ον [άρεστήρ] propitiatory D io n . services to s.o. D e m o s t h . 19.312 1| mech. ballist., Clea r .1 19. 1.67.2 (of sacrifices). a siege machine A t h .1 3 8 .11 1| medic., a poultice άρεσκευτικός -ή -όν [άρεσκεύομαι] obsequious Άρεστορίδης -ου, ό Arestorides, descendant o f Ga l . 13.531 1| personif. Αρετή, ή Arete (Virtue), MA u r . 1.16 etc. Arestor AP 1.112,1.325 C a l l i m . H. 5.34 N o n n . P r o d . B 1 etc. · Dor. -ά | AeoL -έτα Sa p p h . Lc. || άρέσκοντα -ων, τά, see άρέσκω . ^D. 37.85 etc. · epic gen. -ao. crasis άρετή < ή ά. άρεσκόντως [άρέσκω] adv. pleasantly Eu r . Ι.Τ. άρεστός -ή -όν [άρέσκω] pleasant, pleasing, o f Αρετή μίας -άδος, ή Aretemias, female name 463,581 P lat . Rp. 504b M e n . Dysc. 69 etc. things and pers. H d t . 1.119.7 S o p h . Ant. 500 Α ν τ ιρ .1 (AP 7.464-1)· άρεσκος -η -ον [άρέσκω] that seeks to please, (speech) etc.; κυρίω to the Lord VT Lev. 10.19; Άρέτης -ου, ό Aretes, male name A r r . An. 3.12.3, indulgent, obsequious, loyal A risto t . E.N. άρεστόν τοΐς όφθαλμοΐς ίδεΐν pleasing to the al. D io d . 14.70 etc.

άρετηφόρος

29 4

-ον [άρετή, φέρω] virtuous P h il o d . Rh. Ι.2 17 , 2 ® 4 · ά ρ ε τ ίδ ιο ν -ου, τό [άρετή] small v i r t u e A n . in Rh. 174.16. άρετόομο», contr. [άρετή] to become virtuous or excellent S im p , in Epict p. 10 , al. · only pres. άρετη φ όρος

1 . Ά ρ ε υ ς , δ Aeol. fo r Ά ρης. 2 . ’Άρευς -ε ω ς , ό A r e u s , male name

P lu t . Agis 3 .6

etc. « ρ ε υ σ τ ό ς -ον [ρέω ] t h a t d o e s n o t flo w , im ­ m u t a b le G r e g . Carm. 1.2 .9 .11, al. etc. ♦ adv. ά ρ ε ύ σ τ ω ς w it h o u t c h a n g in g C y r . 1 Thess. 5 1.4 3 A

(title) (o f the generation o f the Son) etc. · also & pp -.

Ά ρ ε ώ ν -ό νο ς, ό Areon, river o f India A r r . Ind. 3 8 .7 . ’Ά ρ ζ ο ς -ου, ό Arzos, city andriver o f Thrace Pt o l .4 Geog. 3 .11.6 , 3.11.12 . άρη- etc. with a see α ίρ ω , with a see ά ρ ν υ μ α ι. ά ρή -ής, ή [see ά ρ ο ς?, ά ρ ειή ?] misfortune, d is ­ aster, ruin II. 16 .5 12 , 18 .10 0 , 2 4 .4 8 9 A e sg h l . Suppl. 8 4 ( prob .); ά ρήν ά π ό ο’ί κ ου ά μ ΰ ν α ι to divert d isa ste r fro m th e house O d . 17 .5 3 8 · different fro m ά ρ ά Ion. ά ρή (see). ’Ά ρ η α α ιΓ Ά ρ η α acc. ο / Ά ρ η ς (see). ά ρ η β ώ -ο ΰ ς, ή hot., species o f c a s s ia [ A r r .] 12 G a l . 14 .7 2 etc. ά ρ η γ ο σ ΰ ν η -η ς, ή [άρηγώ ν] h e lp , a id A P 9 .7 8 8 .8 . ά ρ ή γ ω [cf. A S ro k ja n ?] to c o m e to h e lp , a id P l u t . Di. 4 5 . 3 1 ► withdat. I I . 2 .3 6 3 , al. A e s c h l . Pr. 26 7 H d t . 7 .2 3 6 .2 X e n . Cyr. 1.5 .13 etc. (rare in prose) | ► with dat. ofpers. and things: μ ο ι ... έ'πεσιν κα'ι χ ε ρ σ ιν ά ρ ή ξ ειν to h e lp m e (= p ro te c t m e ) w ith b o th w o rd a n d a c t i o n l L .1 .7 7 1| impers. i t helps, i t is useful ► with inf. P i n d . P. 2 .9 4 A e sc h l . Eum. 5 7 1 1| extens. to r e p e l, r e m o v e , a v o id ► τ ι sth g . B a t r . 279 (ruin: v.l.) A e s c h l . Sept. 119 (conquest) | ά ρ ή ξ α ι φ ό ν ο ν ... τ έ κ ν ο ις to sav e th e c h ild re n fro m d e a th E u r . Med. 12 7 5 ® epic inf. ά ρ η γ έμ εν(α ι) || fa t. ά ρ ή ξ ω || poet, aor. ά ρ η ξ εν G r e g . Carm. (PG 3 7 .14 7 8 .1) | imper. ά ρ η ξ ο ν, pi. ά ρ ή ξ α τ ε | inf. ά ρ ή ξ α ι, epic ά ρ η ξ έ μ ε ν α ι Q S 6 .5 5 2 I ptc. ά ρ ή ξα ς. Άρήγων -ο ντ ο ς , ό Aregon, Corinthian artist S t r a b . 8 .3 .12 . άρηγών -ό ν ο ς [άρήγω ] auxiliary, relief I I . 4 .7 , 5 .5 11 (fern.) B a t r . 280 (masc.) O p p . 5.10 8 . Άρηι'άς -ά δ ο ς, ή daughter of Ares Q S 1.18 7 . Άρηίθοος -ο υ , ό Areithoos, male name I I . 7 .10 , al. ^(see ά ρ η ίθ ο ο ς ). ά ρ η ίθ ο ο ς -ο ν [ά ρ ειο ς, θόος] n im b le or s w ift in c o m b a t I I . 2 0 .16 7 , A P 1.10 4 2 etc. ά ρ η ικ τ ά μ ε ν ο ς -η -ον [’Ά ρ η ς, κ τείνω ] s la in b y A r e s I I . 22.7 2. Ά ρ η ΐλ ΰ κ ο ς -ο υ , ό Areilykos, male name I I . 16 .3 0 8 . 2 . Ά ρ ή ϊο ς -ο υ , ό Areios, one o f the Argonauts A P 1.118 . 1. Άρήϊος and άρήιος -η -ον Ion., see ’Ά ρ ε ιο ς || subst. 6 ά ρ ή ϊο ς w a r r i o r H d t . 6 .9 8 .3 (tr a n s la tio n o f th e n a m e Ξ έρ ξ η ς) | adj. w a r lik e , m i g h t y Q S 1.2 7 , 4 5 8 , al. Άρηίς -ίδ ο ς m a r t ia l, w a r lik e Q S 1.2 0 6 (fern.). άρηίφατος -ο ν Ion. epic fo r ά ρ ε ίφ α τ ο ς. άρηίφθορος -ο ν [’Α ρ η ς, φ θ είρ ω ] k i l l e d in c o m b a t C o r n . 21. άρηΐφΐλος -ο ν [’Α ρ η ς , φ ίλος] d e a r t o A r e s I I . 6.773

etc. ά ρ ή μ ε ν α ι epic pres. inf. act., see ά ρ ά ο μ α ι. ά ρη μ έ ν ο ς -η -ο ν [άρή] epic b e a t e n , o p p r e s s e d , p r o s tr a t e I I . 18 .4 3 5 ; δύη ά. p r o s tr a te d w ith m is fo rtu n e O d . 18 .8 1. ά ρ ή ν , ά ρ νό ς, ό, ή [cf. Skt. lira n a -] la m b I I . 4 .12 0 etc.; ϊν α τ ’ ά ρ νες ά φ α ρ κ ε ρ α ο ί τ ε λ έ θ ο υ σ ι w h e r e th e la m b s a re b o rn w ith h o r n s a lr e a d y fo r m e d O d . 4 .8 5 ; simil. ά π οσ τέλλω υ μ ά ς ώ ς ά ρ ν α ς έν μέσ ω λ ύ κ ω ν I se n d y o u o u t a s la m b s a m o n g

Αριάδνη

wolves NT Luke 10.3 || sheep (as ovine masc. set in place, o f a machine part Ath.1 34.6 and fern.) II. 3.103 VT Gen. 30.32 · nom. (pass.). only later, dat. άρνί, acc. apva | pi. άρνες, άρθρεμβόλησις -εως, ή [άρθρεμβολέω] medic, act άρνών, άρνάσι (epic άρνεσσιν), άρνας | epic dual of setting a limb Ap.51.1. άρνε. άρθρεμβολία -ας, ή O r ib . 49.10.5, see άρθρεμβόλη’Άρην acc. of”A ρης (see). , σΐς’ , Άρήνη -ης, ή Arene, city I I. 2.591, al. άρθρέμβολος -ον [άρθρον, εμβάλλω] one who Άρήνηθεν [Άρήνη] adv. from Arene (see Άρήνη) tortures the limbs, dislocating them: ά. όργανα AP 1.152, al. instruments of torture VT 4Macc. 10.5 || subst. άρηνοβοσκός -οΰ, ό [άρήν, βοσκός] herdsman, τό άρθρέμβολον medic, instrument for setting shepherd Pa u s .2 αιφδ (6g). limbs [Gal.] Intr. 14.781 || pi. τά άρθρέμβολα άρηξις -εως, ή [άρήγω] aid, help: τίνος from s.o. instruments that torture limbs, dislocating A e sc h l . Pr. 547 S o ph . EL 876. them VT 4Macc. 8.13. Άρηξίων -ονος, ό Arexion, male name X e n . An. άρθρίδιον -ου, τό [άρθρον] M A u r . 4-3, ft·· for 6.4.13, al. άγρίδιον. άρηρα Ion. pf. Ind. act., see άραρίσκω. άρθρικός -ή -όν [άρθρον] having to do with the άρήρεκα pf. ind. act., see άρέσκω. joints Gal. 19.85 || gramm. of the article Ap7. άρηρομένος pf. ptc. mid., see άρόω. Synt. 6.5, aL ♦ adv. άρθρικώς as article Ap7. Synt. ’Άρης -εως, ό [see άρή?] Ares, god o f war II. 33·65.846 O d . 8.267 A r c h il . 3.2 Tyr t . 11.7 etc. || άρθρΐτΐκός -ή -όν [άρθρον] o f the joint, articular poet, war, destruction, killing, death I I . 18.304 H p . Art. 18 Ga l . i7(2).i25 || diseased in the A e sc h l . Pers. 951 S o ph . AL 254 etc. | mortal joints, arthritic or gouty H p . Epid. 6.4.3 CiC. wound II. 13.569 I sword II. 7.330 A n t ip .2 Earn. 9.23 Da m o c r a . (Ga l . 13.1004) Ga l . 12.271 (AP 7.531.2) || warlike spirit, military might etc. A e sc h l . Ag. 78 S o ph . El. 1243 G o rg . B 6 etc. || άρθρΐτις -ιδος, ή [άρθρον] arthritis or gout H p . astr. Mars, planet A r isto t . Cael. 1292a 5 etc. Aph. 3.16 Ga l . 13.331 A r et . S.D. 2.12.1 etc. | adj. • Aeol. Άρευς | Ion. poet, epic gen. -ηος -εος, άρθρΐτις νόσος arthritis or gout Hp. Aff. 30. AeoL Άρευος | dat. Άρει Ion. epic poet, -ηι (-η) άρθροκηδής -ές [άρθρον, κήδος] that affects the -εϊ, Aeol. Άρευι | acc. Άρη Ion. epic poet, -ηα (-η) joints L uc. Pod. 15 (dat. pi. -έσιν in the pains o f -ην, Aeol. Άρευα | voc. Άρες epic poet. Ά ρες (for gout). the meter), AeoL Άρευ || ordin. a., s.times ά Horn, άρθρον -ου, τό [see άραρίσκω] joint, juncture, ar­ and trag. ticular cavity (rar. o f a convex part), usu. pi. άρήσιν Ion. epic dat. pL, see άρά. Emped. B 17.22 Hp. Art. 1, aL Hdt. 3.129.2 Gal. Άρησιών -ώνος, ό (sc. μήν) Aresion, name o f a 12.151,18(1).609 etc.; ποδός ά. ankle, foot Soph. Tr. 779, Ph. 1202, al.; άρθρα των ... κύκλων eye month at Delos /IG 11.2.158 A 48 (IIIBCE). sockets, eyes Soph. O.T. 1270; άρθρα στόματος Άρητάδης -ου, ό Aretades, male name S c h . II. 24.110 (grammarian) P lu t . Fluv. 12 (historian of cavity of the mouth, mouth Eur . CycL 625; fig. Knidos), aL etc. έρράγη δέ τά ά. της καρδίας μου the strings o f my άρήτειρα -ας, ή [άράομαι] one who prays, Le. heart were snapped VT Job 17 .11 1τά άρθρα geni­ priestess Ca l l im . H. 6.42 (Dor. άρά-) AP 1.312 tal cavity Hdt. 3.87 (of a mare); άρθρα έν άρθροις εχων organ within organ L u c . Eun. 10 | ά. της etc. άρητεύω [see ρητός?] to preside over, be head φωνής articulation of the voice Aristot. H.A. of: βωλάς assemblies i Sy l l .3 56.43 (VBCE) ilG 536a 3 || gramm. article Aristot. RhAl. 1435a 12.3.1259 4.497.14 (IVBCE), always impf. 3. sg. 35 Dion. Dem. 39.6 etc. | connective particle, Άρήτη -ης, ή Arete wife o f Alkinoos, lord o f the o f prep, andsim. Aristot. Poet. 1457a 6. Phaeaecians cf. άρατός Od . 7.54 etc. άρθροπέδη -ης, ή [άρθρον, πέδη] hobble, impedi­ άρητήρ -ήρος, ό [άράομαι] one who prays (to the ment Phan. (AP 6.297.3). gods), priest II. 1.94, al. A risto t . Poet. 1457b άρθρόω, contr. [άρθρον] aor. ήρθρωσα || pf. mid. pass, ήρθρωμαι ® act. to articulate, express 37 etc. Άρητιάδης, ό descendant o f Aretos O d . 16.395 clearly ► with acc. Xen. Mem. 1.4.12 Θ pass. (gen. -ao) || son o f Ares H e s . Sc. 57. to be conjoined with articulation, be firmly Άρητιάς -άδος, ή Aretias AP 2.966 (queen), 2.1031 connected Hermip. 48.3 Aristot. Phgn. 810a (island), 3.1180. (fountain) 28 etc. άρητός and Άρητος Ion., see άρατός and Άρατος. άρθρώδης -ες [άρθρον] connected, wellάρητυμένοιf l . fo r άρυτήμενοι, see άρύω, -ύτω. conjoined Xen. Cyn. 4.1 Aristot. Phgn. 810b άρθεν epic aor. ind. pass. 3. pL o f άραρίσκω. 26 || articulated Aristot. P.A. 667a 9 (cornάρθη- aor. andfit. pass., v. αίρω, par.) etc. || compar. -έστερος ♦ adv. άρθρωδώς άρθμέω [άρθμός] to join together, be united II. 7.302 (aor. ptc. dual άρθμηθήσαντε) | = pass. AP 1.1344 (aor. ptc. άρθμηθέντες). Άρθμιάδας, ό acc. -αν Arthmiadas, male name

P lut . Lyc. 5.7.

with articulation Gal. 2.735. άρθρωδία -ας, ή [άρθρώδης] articulation on level surfaces Gal. 2.736. άρθρωδώς adv., see άρθρώδης. άρθρωσις -εως, ή [άρθρόω] juncture, connection Strab. 2.1.30 Phil .2 2.408 Gal . i 8(i ).354 etc. άρΐ- [see άριστος] prefix expressing superiority, Le. well, very · usu. epic and lyr. άρια -ας, ή bot. holm oak (see φελλόδρυς) T h p h r .'

άρθμιος -α -ον [άρθμός] conjoined, united, in relationship H dt . 7.101.2 etc.; ήμΐν άρθμιοι bound to us O d . 16.427 | amicable: τά ά. amicable relationship H d t . 6.83.2; άρθμια τά φίλα ... καλοΰντας calling friendships amicable H.P. 3.16.3. P lu t . An. procr. 1030a || calm H d n .1 1.7.5 (v.l·). Apia -ας, ή Aria, modem Iran Thphr. H.P. 4.4.12 Άρθμιος -ου, ό Arthmios, male name D e m o sth . etc. 9.42, aL etc. Άριαβίγνης, ό Ariabignes, male name Hdt. 7.97, άρθμός -ου, ό [see άραρίσκω] union, friendship al. bond H o m . 4.524 A e sc h l . Pr. 191 Ca l l im . fr. Αριαδνεΐος -α -ον [Αριάδνη] o f Ariadne A g a t h . (AP 5.222.8). 497a. άρθρεμβολέω, contr. [άρθρέμβολον] jut. pass. Αριάδνη -ης, ή Ariadne, female name (myth.) 0 D. άρθρεμβοληθήσομαι Or ib . 49.34.12; to insert, 11.321 etc. · Dor. -a.

Άρίαιθος Άρίαιθος -ου, ό Ariaithos, Tegean historian Sc Η.

295

Άριμασποί

with v.L -ζάλ- T h e o c r . and Ca l l im . ll.cc. (or are numbered with you VT Job 14.5 · άριθματός oth. greatly enviable or envied as i f from ζήλος). C r a t in . Lc. II. 4-319 etc. Άριαΐος -ου, ό Ariaios, male name X en . An. 1.8.5, Άρίζηλος -ου, ό Arizelos, male name A e s c h l . άρίθμιος -ον [άριθμός] that which is taken ac­ 1.68, aL al. etc. count ofOpp. 1.151 (v.l.) D io n .9263 || math, nu­ Άριάκαι -ων, οί Ariakai, Scythian people P t o l .4 άριζήλωτος -ον [άρι-, ζηλόω] most enviable, meric Ia m b l .1 Math. 9 || astr. that determines Geog. 6.14.14. fortunate A r is t o p h . E q . 1329. the number V ett . 138.1, al. Άριαμένης -ου, ό Ariamenes, male name P lu t . άριζος see άρρ-. άριθμός -οϋ, ό [cf. Lat. rltus, OIr. rim; see άραρίThem. 14.3,4 etc. ’Άριζος -ου, ό Arizos, male name H d t . 7.82. σκω?] number, quantity O d . 4.451 P hilol . B Άριάμνης -ου, ό Ariamnes, male name P l u t . Cr. Άριήδνη Ariadne II. 18.592 (v.l.), see Αριάδνη, 4 Hdt . 1.14.1 etc.; τής συνέσεως αύτοΰ ούκ έστιν 21.1 (v.l.) etc. άριήκοος -ον [άρι-, άκούω] much talked about, άριθμός his knowledge is not to be quantified Άριανθίδας, ό Arianthidas, male name T h u c . celebrated Ca l l im . H. 4.308 || one who obeys VT Ps. 146.5; acc. o f relation οί άνδρες τόν άριθμόν immediately, docile AP 4.1707 etc. ώς πεντακισχίλιοι men about five thousand in 4 -91 Άριανός -ή -όν [Άρια] of Aria, o f Iran: ή Άριανική Άριηνοί -ών, οί Arienoi, pop. o f India N o n n . D. number NT John 6.10; ήμέρας άριθμφ for some Arian plateau Strab . 15.2.1; αί Άριανοί inhabit, 26.165 etc. days VT Num. 9.20; άνδρας αριθμώ a few men o f Aria D io d . 2.37.6 etc. Άρίης, ό Aries, male name A n t ip .2 (AP 9.557.1). VT Ezek. 12.16; δι’ άριθμοΰ καί μέτρου to a deter­ Άριάντας, ό acc. -αν Ariantas, Scythian king H d t . άριθμέω, contr. [άριθμός] impf. ήρίθμουν, mid. mined number and measure P lu t . Per. 16.5 || 4.81.5. pass, ήριθμούμην || fut. άριθμήσω, mid άριθμή- quantity, mass (indet.): ταΰτ’ ούκ ά. έστιν ... Άριαπείθης -εος, ό Ariapeithes, Scythian king σομαι (without pass, in E u r . Bac. 1318) || aor. λόγων these are not a mere sum of words S o ph . H d t . 4.76.6. ήρίθμησα, mid ήριθμησάμην || pf. ήρίθμηκα, mid O.C. 382 (cf Eu r . Tr. 476) | άριθμφ en masse Άριαράθης -ου, ό Ariarathes, Kappadokian king pass, ήρίθμημαι || ppf. ήριθμήκειν Ga l . 5.50.12, VT Is. 34.16 || enumeration, count Hdt. 8.7.2 P l u t . Sul. 11.4 etc. mid pass, ήριθμήμην || aor. pass, ήριθμήθην || fut. etc.; άριθμόν ποιήσων making a headcount (of Άριαράμνης, ό Ariaramnes, Pers. male name pass, άριθμηθήσομαι O act. to count, enumer­ the soldiers) X en . An. 7.1.7; ος αν μή παρή εις την Hd t . 8.90.4. ate O d . 4.411 etc.; δίχα... εταίρους ήρίθμεον I split έξέτασιν καί εις τόν άριθμόν whoever (of the sol­ Άριάσπης -ου, ό Ariaspes, Pers. male name P lu t . my comrades into two groups O d . 10.204 | to diers) was not present for the review and count, Art 30.1. call to assembly, gather VT Gen. 14.14, al. | to Le. at the rollcall X e n . An. 7.1.11 | census V T Άρίβαζος -ου, ό Aribazos, Pers. male name Po l . make a census, count ► abs. VT Chr. 1.27.24, Chr. 2.2.16 || amount, sum X e n . Cyr. 8.2.16 (of 7.17.9, al. al.; ά. τόν ’Ισραήλ to make a census of the pop­ money); πλούτου γάρ ούδέ άριθμός έσται όσον αν Άριβαΐος -ου, ό Aribaios, kingofCappadociaXEN. ulation of Israel VT 2Sam. 24.1 || to disburse, κομίσαιο there will be no counting the money Cyr. 2.1.5. pay (money, gold and sim.) X e n . Symp. 4.44 you receive H ld . 7.23.4 etc. \ o f space ά. όδοΰ άριβάσκανος -ον [άρι-, βάσκανος] very envious D e m o s t h . 49.30 etc. || fig. to number, take length of the road X en . An: 2.2.61 oftime ά. χρό­ Hsch . into account, consider ► with acc. andpred AP νου span o f time A e sc h n . 1.38; τάξει μέν τινι καί άριγνώς -ώτος [άρι-, γιγνώσκω] P in d . Ν. 5.12, see 9.262 DC h r . 31.158; τοΰτ’ έν ευεργεσίας αριθμή­ άριθμφ with a regular rhythmic cadence (saidof άρίγνωτος. σει μέρει he will consider this an act of kind­ verses) Plu t . QConv. 747ε || the whole sphere άρίγνωτος-η -ον [άρι-, γιγνώσκω] easily recogniz­ ness D e m o s t h . 21.166 © mid. to count (for o f numbering, science o f numbers, arithmetic able, well known, celebrated II. 13.72, (fern. oneself), enumerate T h u c . 3.20.3 (impf. mid.) A esch l . Pr. 459 Plat . Phaedr. 274c etc. || fig. -ος) 15.490 O d . 4.207 Sa p p h . 96.4 (fem . -a: dub.) Plat . Phaedr. 27od (aor. ptc. mid) © pass, to type (in a series), element, endowment Eu r . Luc. Philopatr. 2 || notorious, of ill repute O d . be counted or enumerated Hd t . 6.111.1 (impf. Hel. 410 A risto t . Poet. 1461b 24 etc.; b δεύτε­ mid.), al. etc.; οΰκ άριθμηθήσεται άπό του πλή­ ρος δ’ ά. ών λέγεις the second type (of blood) t 17-375Άρίγνωτος -ου, ό Arignotos, male name A r i s - θους they could not be counted because of their of which you speak Eu r . Ion 1014; τούς άριt o p h . Eq. 1278 etc. great number, o f the offspring ofHagar VT Gen. θμούς τοΰ σώματος the proportions of the body άριγος see άρριγος. 16.10 || fig. to be numbered or counted ► εν Plat. Leg. 668d; άπαντας δέ τούς άριθμούς περιάρίγων -ωνος, ό a type o f spear H d n . 1.24.2. τισι among some people or certain things E u r . λαβών έξ ών άριστ’ αν τις τα κοινά διοικήσειεν Άριδαΐος -ου, ό Aridaios, male name Plu t . Alex. Hel. 729 (pf. ptc. mid.) Luc. Iud. voc. 2 (pres, possessed o f all the characteristics with which 10.1, al. etc. inf. mid) = ► εϊς τινας H d n . 1 1.1.1 = ► τινών one might manage public affairs in the best άριδάκρυος -ον A r i s t o t . Pr. 874b 8, see άρίδακρυς. E u r . Bac. 1318 T h e o c r . 13.72 · epic impf. -εον possible manner Iso c r . 11.16 | account, con­ άρίδακρυς -υ [άρι-, δάκρυ] o f m any tears, of (trisyll.) || epic aor. inf. pass, άριθμηθήμεναι II. sideration P lut . QConv. 682f | position, in a m any laments A e s c h l . Pers. 974 A r i s t o t . 2. series: πόστον άν άριθμόν έχειν λέγοιτο... ή κυβερ­ TLA. 608b 9, al. άρίθμημα -ατος, τό [άριθμέω] count, number νητική τέχνη; where in the order might one άρΐδάκρϋτος -ον [άρι-, δάκρύω] much lamented A e sc h l . Eum. 753 etc. say is the craft of the helmsman? Orig . Princ. Hsch . άρίθμησις -εως, ή [άριθμέω] calculation, numer­ 3.1.19.33 || philos. abstract number A risto t . άρίδάλος -ον Dor., see άρίδηλος. ation H dt . 2.143.4 etc. || arithmetic Hp, epist. Cat. 4b 23 etc. || gramm. number (sg. dual pi.) άριδείκετος -ον [άρι-, δείκνυμι] notable, illustri­ 22. Dio n .6 634.15 etc. \ numeral A p 7. Synt. 36.6, ous, famous II. 11.248, al. O d . 11.540 etc. || clear άριθμητέος -α -ον [άριθμέω] verb. adj. to be al. etc. || medic, pi. circumstances, conditions E m p e d . B 20.1. counted H p. Epid 2.3.17 || neut. -έον it is A ret . C.A. 2.3.3 A n . Par. 3.3.1, al. etc. || milit. άρίδηλος -ον [άρι-, δήλος] easily visible, clear, necessary to count T h p h r . Pyr. 3 etc. party, legion Iu l . 5.28od etc. || astr. pi. degrees manifest S im . (Po ll . 5.47) H d t . 8.65.2 άριθμητής -οΰ, ό [άριθμέω] calculator P lat. lust. Pto l .4 Tetr. 112 etc. || οί ’Α ριθμοί Numbers, book C h a r i t . 4.1.5 (tomb) etc. || splendid, magnif­ 373b etc. in the VT Clem. Str: 3.4.32.2 etc. icent A r r . An. 7.14.10 (compar.) etc. || corn- άριθμητικός -ή -όν [άριθμητής] having to do with άριθμοστόν -οΰ, τό [άριθμός] fraction with un­ par. -ότερος ♦ adv. άριδήλως clearly, splendidly numbers, arithmetical A r c h y t . B 2 A risto t . known denominator DI ο P H. 1 (p. 6.14. T h e m . Or. 2.26c etc. || compar. -ότερον | superl. E.N. 1106a 35 etc. I o f pers. good with numbers, Άρικ(ε)ία -ας, ή Arikeia, city in Latium Str a b . -ότατα · Dor. -δν)λ and -δάλ. mathematician P l a t . Gorg. 453c || subst. ή 5-34 , 5-3-12 etc. Άριδίκης -ου, ό Aridikes, male name P lut . άριθμητική (sc. τέχνη or επιστήμη) art or science άρΐκΰμων -ον [άρι-, κύω] prolific H p . Sup. 28. QConv. 634c etc. of numbers, arithmetic P la t . Rp. 525a, al. άριμα indecl. one H d t . 4.27. Άρίδωλις -ιος, ό Aridolis, male name H d t . 7.195. P lut . Sollert. 979ε etc. | τό άριθμητικόν land tax, ’Άρΐμα -ων, τά Arima, place in Cilicia H e s . Th. 304 άρίζαλος -ον Dor. v.l., see άρίζηλος. in Egypt p OTait 2.24 (IBCE) p SB 8982.4 (IICE) etc. Άριζαντοί -ών, οί Arizantoi, people H d t . 1.101. etc. φ adv. άριθμητικώς numerically Plu t . Άριμαθαία -ας, ή Arimathaia, city in Palestine NT άρίζηλος -ον and -ος -η -ον [see άρίδηλος] resplen­ QConv. 643c etc. Matt. 27.57, aL dent II. 13.244 fays) P i n d . Ο. 2.61 (star) || άριθμητός -ή -όν [άριθμέω] that can be counted, Άρίμαντος -ου, ό Arimantos, place in Cyrenaica clear, resonant II. 18.219, 221 (voice) A p . 2.250 enumerable AP 12.145.4 C r a t in . 161 | ούκ ά. P t o l .4 Geog. 4.4.13. (reproach) || illustrious, elevated, admirable, that does not count, worthless T h e o c r . 14.48 | Άριμάρα Arimara, city in Syria P t o l .4 Geog. o f pers. II. 18.519 H es . Op. 6 T h eo cr . 17.57 άριθμητούς άπό πολλών a few out of many 5-15-14C a l l i m . epigr. 51.3 AP 7.81.6, al. QS 1.38 H sc h . T h e o c r . 16.87; δημοτικών φόνος ούκ άριθμητός a Άριμασποί -ών, οί Arimaspoi, mythical people a 7207 D i o s c o r . 2.30, al. etc. ♦ adv. άριζή- slaughter of the people in uncounted numbers of the Hyperborean region H d t . 4.13.1 etc. \ λως clearly: ά. είρημένα clearly articulated state­ P lu t . Lys. 19.4 || counted VT Job 15.20 (years), sg. adj. τόν τε μουνώπα στρατόν Άριμασπόν ments O d . 12.453 · epicfor άρίδηλος || Dor. -ζηλ- al.; άριθμητοί δέ μήνες αύτοΰ παρά σοί his months ίπποβάμον ’ the one-eyed horseback army of the

296

άρίμηλον Arimaspians A e s c h l . Pr. 804-5· άρίμηλον -ου, τό [άρι, μήλον] bot. a species o f apple A n t ig . (At h . 3.82b).

Άρίμη>ον -ου, τό Arimnon, Marc. 4.2, al. etc.

Rimini, city P l u t .

Άρισταίνετος -ου, ό Aristainetos, male name Luc.

DMer. 2.4 etc. Άρίσταινος -ου, ό Aristainos male name Pa u s .

8.51.4 etc.

Αρίστιππος άπό του ρήματος ... δεξιά ουδέ άριστερά you will not deviate from the word neither to the right nor left VT Deut. 17 .11 1fern. sg. άριστερά, with or without χειρ left (hand) Hd t . 2.30.1, al. S o p h . Ph. 20, aL Plat . Tim. 72c etc.; ές άριστερήν χεΐρα ήιε ές την Ίλιάδα γην he turned left and went toward the land of Ilium H dt . 7.42.2; ούξ άριστεράς ... ναός the temple on the left So p h . EL 7; έν άριστερά τι έχειν to keep sthg. on the left T h u c . 8.101.1; δεξιάν ή άριστεράν to right or left V T iMacc. 5.46 || fig. sinister, ill omened O d . 20.242 etc. I φρενόθεν γ’ έπ’ άριστερά... έβας you have taken leave o f your senses S o ph . Ai. 182. άριστεροστάτης -ου, ό [άριστερός, ΐστημι] that stands to the left, the chorus on stage C ratin . 229 A r ist id .1 Or. 3.154. άριστερόφιν epic, see άριστερός. άριστερόχειρ -χειρος [άριστερός, χειρ] left handed S o r . 2.42.3 etc. άρίστευμα -ατος, τό [άριστεύω] actofvalorGEOP. pref. 2 (pL). άριστεύς -έως, ό [άριστεύω] one who excels (in valor), chief, usu. p i II. 1.227, a^· O d . 14.218 P lu t . Cor. 39.9 etc. · epic gen. -ήος | nom. pL -ήες | gen. dual -έοιν S o p h . Ai. 1304. Άριστεύς -έως, ό Aristeus, male name T h u c . I. 29.2, aL etc. άριστευτής -οΰ, ό [άριστεύω] one who completes,

Άρισταΐος -ου, ό Aristaios, son o f Apollo H e s . Th. Άρίμνηστος -ου, ό Arimnestos, pers. name H d t . 977 etc. || epith. o f Apollo P in d . P. 9.65 | o f Zeus 9.72.2 etc. CALhiM.fr. 75.33. ’Άριμοι -ων, oi Arimoi, mythical people o f Asia Άρίσταιχμος -ου, ό Aristaichmos, male name S t r a b . 13.4.6, al. N o n n . D. 1.321, al. D e m o s t h . 18.295 ate. άριμος -ου, ό monkey St r a b . 13.4.6. άρισταλκής -ές [άριστος, άλκή] strong, mighty άρινες (and-οι) nom. p i, see άρρις: v.l. In X e n . Cyn. Ba c c h y l . Epin. 7.7. 3.2. Άρίστανδρος -ου, ό Aristandros, male name P lu t . Άριοβαρζάνειος -ου, ή (sc. έμπλαστρος) poultice o f Alex. 2.5 etc. Ariobarzanes Ga l . 13.665 etc. · also -νιος. Άριστάρχειος -α -ον [Άρίσταρχος] o f AristarΆριοβαρζάνης -ου, ό and -ους Ariobarzanes, Pers. chos Str a b . 2.3.8 etc. || subst. τό Άριστάρmale name X en . HeL 1.4.7, al. etc. χειον Aristarcheion, sanctuary o f Artemis at Elis Άριόβιστος -ου, ό Ariovistus, male name P l u t . Plut . Aet. Gr. 302c. Caes. 19.1. άριστάρχέω, contr. [άρίσταρχος] to govern excel­ Άριόμαρδος -ου, ό Ariomardos, male name H d t . lently, be an excellent magistrate A risto t . 7.67.1, 7.78 etc. PoL 1273b 5 (codd.). Άριόνιος -a -ον [Άρίων] related to A rionA P 9.88.8 άρίστάρχος -ου, ό [άριστος, άρχός] excellent ruler S ch . A r ist o ph . Ran. 1315 | worthy o f Arion or sovereign, epith. o f Zeus S im . 109 Ba cch yl . P o s id ip . ^ ^ . Epin. 13.58. Άριοντία -ας, ή Ariontia, divinity worshiped at Άρίσταρχος -ου, ό Aristarchos, male name T h u c . Sparta /IG 5.1.213.40. 8.90.1, aL etc. Άριος -a -ov Arian, Iranian (= Mede, Persian) άριστάφϋλος -ον [άρι, σταφυλή] of many grapes A esc h l . Ch. 423 (lament) || οί Άριοι Arians, AP 9.580.6 (v.l.). Medes H d t . 7.62.1 · frequently confused with άριστάω, contr. [άριστον] Impf. ήρίστων || jut. Άρειοι (see). άριστήσω || aor. ήρίστησα || p f ήρίστηκα, mid. 3. finisher Se c . 16. Άριούσιος -a -ov ofAriousia, region o f Chios Plut . sg. ήρίστηται || ppf. ήριστήκειν O act. to have άριστευτικός -ή -όν [άριστεύω] having to do with Suav. 1099a etc. lunch, lunch (of the midday meal) A r ist o ph . acts of valor, courageous Plut . Fort. Rom. 319b άρΐπικρος -ον [άρι-, πικρός] very bitter H sch . Nub. 416, al. X e n . An. 4.6.21 NT Luke 11.37, al. M a x .1 29.1. άριπρέπεια -ας, ή [άριπρεπής] glory, excellence etc. || to have a second meal Hp. V.M. 10, al. άριστεύω [άριστος] impf. ήρίστευον || jut. άριCH 18.14 (corr. for άειπρέπεια) · also -πρεπίη © pass, impers. pf. mid. ήρίστηται it is lunched στεύσω || aor. ήρίστευσα || pf. ήρίστευκα; to be the G reg . Carm. 1.2.29.292. on A r ist o ph . Ran. 377 · Ion. pres. inf. -ήν || pf. 1. best, excel (in courage) II. n.784 H dt . 3.55.2, άριπρεπής -ές [άρι-, πρέπω] very distinguished, pi. ήρίσταμενΤΗΕΟΡ. 2 3 1άι/'ήριστάναιΗΕΡΜίΡ. al. etc.; μάχη ένι in battle I I . 11.409 | o f things notable II. 9.441, al. Od . 8.176, al. || clearly 6o || later poet, άρ- Palladas (AP 11.387.2). A e s c h l . Pr. 890 P in d . N. 1.14; έτέρη Θεμιστοvisible, shining II. 8.556 (stars), al. O d . 9.22 Άριστέας -ου, ό Aristeas, male name Hd t . 4.13.1 κλέϊ γνώμη ... ήρίστευσε a second thought of (mountain) etc. || compar. -έστερος ♦ adv. άρι- etc. · also gen. -a \Ion. -έης, gen. -έεω. Themistokies’s won the day H d t . 7.144.1 | ► πρεπώς with distinction, in superior maimer, αριστεία -ας, ή [άριστεύω] superiority, valor τίνος of or over s.o. I I . 6.460 H d t . 5.112.1, al.; ► gloriously A po llin .2 MetPs. 104.51 etc. · Ion. Soph . Ai. 443 VT fMaxc. 12.16 etc. | act of τινός τινι over s.o. in sthg. II. 11.627 I ► WLt-h inf. adv. -έως A p o llin .2 Lc. /IG 7.1684 etc. courage αύτουργώ δ’ άριστείας στρατηγώ to άριστεύεσκε μάχεσθαι he excelled in the battle άρίπρεπτος -ov Maced . 21, see άριπρεπής. a general who acted valorously on his own I I . 16.292, al. || to come first, win, with acc. τι άριπρεπώς adv., see άριπρεπής. initiative P lu t . Rom. 16.6; more frequently pi. in sthg. P in d . 0 . 10.64 So ph . Tr. 488 P lat . Rp. άρις L . Sud., see άρρις. Gorg . B na.13 Plat . Leg. 942d etc. · Ion. -είη 540a etc.; τά πρώτα καλλιστεΐ’ άριστεύσας στρα­ άρίς -ίδος, ή [see άρον?] meek, bow drill H p . A sin . (AP 7.312.2). τού having won first place in the army for valor Art. 12 Ca l l . 19 P h ilip .1 (AP 6.103.2), al. || Αριστείδης -ου, ό Aristeides, male name H d t . S o p h . Ai. 435 · poet. impf. άρίστευον, iter. 3. sg. sacred precinct P r o c JAecL 2.3.18 || bot. arum 8.79.1 etc. · Dor. -ας. άριστεύεσκε || poet. aor. άρίστευσα. lily D io s c .2 2.167a (= άρον) Ga l . 19.85 | P l in . άριστεΐος -ον [άριστος] having to do with the άριστέφάνος -ον [άριστος, στέφανος] much hon­ 24.151, see ’Άρις. best, as a reward for courage D io n . 6.94.1, aL ored with wreaths /IGR 4.1273.4. Άρις, ό Aris, river in Messenia Pa u s . 4.31.2 etc. Plut . Thess. 26.1 (v.l.), al. || subst. τό άριστεΐον Άρίστη, -ης, ή Most Excellent, epith. o f Artemis άρίσαρον -ου, τό [see άρον?] bot. hooded arum reward for courage H dt . 8.11.2; εΰξατο τώ Pa u s . 1.29.2. D io s c .2 2.168. Ήρακλεΐ ποιήσειν άγώνα καί θυσίαν άριστεΐον he άριστήιον Ion. fo r άριστεΐον. Άρίσβα -ης, ή Arisba, city o f Lesbos H d t . 1.151.2. made a vow to Herakles to establish a contest άριστήριον -ου, τό [άριστον] refectory Io M o sch . Άρίσβας -αντος, ό Arisbas, male name I I . 17.345. and sacrificial ceremony in his honor P lut . Prat. 166 etc. Άρίσβη -ης, ή Arisbe, city in the Troad I I. 2.836, Pyr. 22.8 etc.·, usu. pL S o ph . Ai. 464 P lat . Leg. άριστητής -οΰ, ό [άριστάω] one who has break­ al. etc. 919ε etc. \ sg. monument to the memory of fast, i.e. more thanjust one meal H p. Aer. 1. Άρίσβηθεν [Άρίσβη] adv. from Arisbe I I . 2.838, valor (foravictory) Dem o sth . 19.272 Luc. V.H. άριστητικός -ή -όν [άριστητής] eager to lunch or

al. Άρισβος -ου, ό Arisbos, river in India S t r a b . 13.1.20. άρίσημος -ον [άρι-, σήμα] notable, illustrious H o m . 4.12 T y r t . 12.29 ate. || visible T h e o c r . 25.158 ♦ adv. άρισήμως clearly H l d . 6.14.6. άρισθάρματος -ον [άριστος, άρμα] for the best at chariot racing, for the victorious chariot, o f a reward P in d . P. 5.30. άρισκϋδής -ές [άρι-, σκάζομαι] very angry Ca l -

2 23 · Ion. pi. -ήια.

άριστερά see άριστερός. άριστεράχόθεν [άριστερός] adv. from the left /IG 7.3073.129, aL (IIBCE). άριστερεών -ώνος, ή bot. verbena (see περιστερεών) O r p h . A. 916 A e l . N.A. 1.35 etc. άριστερόμάχος -ον [άριστερός, μάχομαι] that fights lefthanded CH exc. 24.12. άριστερός -ά -όν [see άρείων] left, on the left, p i έπ’ άριστερά on the left II. 23.336 etc. = έπ’ άριστερά χειρός or χειρών O d . 5.277 etc. = LiM.yr.55. Αρισταγόρα -ας, ή Aristagora, female name Hy p . εις έριστερά VT Gen. 13.9, al. = έξ άριστερών or έν τοΐσι άριστεροΐσι H p . Epid. 2.4.1 = άπό jr. 20 etc. 'Αρισταγόρας -ου, ό Aristagoras, male name H d t . άριστερών V T Josh. A 19.27; ή επί δεξιόφιν ... ή έπ’ άριστερόφιν either on the right or the left II. 5.30.2, al. etc. · Ion. -ης -εω. άρίσταθλος -ον [άριστος, άθλος] victorious in 13-309; wdh gen. εν άριστερή τοΰ νεώ to the left contest A r c h . (AP 16.94.3). of the temple Luc. Syr. 39 | fig. ούκ έκκλινεΐς

breakfast Eup . 99.13 (compar. -ώτερος). Άριστίας -ου, ό Aristias, tragic poet Ath . 15.686 etc. άριστίζω [άριστον] aor. ήρίστισα S o sit h . 2.21 j imper. άρίστισον | ptc. άριστίσας; to give breakfast or lunch ► τινα to s.o. A r ist o p h . A v . 659, aL || mid. to have breakfast, lunch H p . V.M. 10. άριστίνδην [άριστος] adv. for merit, according to rank P lat . Leg. 855c Iso cr . 4.146 D em o sth . 43.57 P lut . Sol. 12.3 etc. · άριστίνδα /IG 7.188.9 (IIICE).

Άριστΐνος -ου, ό Aristinos, male name P l u t . Aet. Gr. 265a. Άριστίππειος -ον [’Αρίστιππος] o f Aristippos D e m .2 29 etc. Αρίστιππος -ου, ό Aristippos, male name P la t . Phaed. 59c etc.

Άριστις Άριστις -ιος, ό Aristis, male name T heo cr . 7.99 etc. Άριστίων -ωνος, ό Aristion, male name A e s c h n . 3.162 etc. άριστόβιος -ον [άριστος, βίος] of excellent life, honorable O r . (Hld . 2.35.2). Άριστοβούλη -ης, ή [άριστος, βουλή] of excellent counsel, epith. o f Artemis P lut . Them. 22.2, 3 A rt em id . 2.37 etc. Άριστοβουλΐασταί -ών, οί [Άριστοβούλη] sect of worshipers of Artemis ilG 12.1.163. Αριστόβουλος -ου, ό Aristoboulos, male name A e sc h n . 3.162 P lut . Pomp. 39.3, ai etc. Αριστογείτων -ονος, ό Aristogeiton, male name Hdt . 5.55 etc. άριστογένεθλος -ον [αριστος, γίγνομαι] that pro­

297 Plat , epist. 319a etc. Άριστόκυπρος -ου, ό Aristokypros, sovereign o f Soli H dt . 5.113.2. Άριστολαΐδης -ου, ό Aristolaides, male name Hdt . 1.59.3 etc. Άριστόλεως -ου, ό Aristoleos, male name D e ­ m o s t h . 18.197 · also -λάος Pa u s . 6.17.3. άριστολόχεια and άριστολοχία -ας, ή [άριστόλοχος] hot. aristolochia, birthwort, herb that aids delivery or birth T h p h r . H.P. 9.20.2 Nic. Th. 509.937 D io s c .2 3.4 Ga l . 10.163, i3-7u {various species) etc. άριστολόχιον -ου, τό H p . NatMul. 32 {v.l.), see

άριστολόχεια. άριστολόχιος -ου, ή C r a teu a s 1,2, see άριστολόχιον. duces the best AP 9.686.4. άριστόλοχος -ον [αριστος, λοχεύω] well bom Άριστογένης -ους, ό Aristogenes, male name X en . E p ig r . 3.162.6. Hel. 1.2.8, al. etc. · acc. -η and -ην. Άριστόλοχος -ου, ό Aristolochos, male name X e n . άριστογόνος -ον [αριστος, γίγνομαι] that produces Hel. 5.4.22 etc. excellent sons P in d . £ 11.3 (moi/ier) N o n n . Εν. άριστολύρης -ες [αριστος, λύρα] excellent lyre 4.141 {David). player E u d o c . Cypr. 1.273. άριστόδειπνον -ου, τό [αριστος, δεΐπνον] breakfast, άριστόμαντις -εως, ό [αριστος, μάντις] excellent lunch A l e x is 296.2 M e n . fr. 625. seer S o p h . Ph. 1338. Αριστόδημος -ου, ό Aristodemos, male name Άριστομάχειος -ον [Άριστόμαχος] of AristomaHdt . 4.147.2 etc. · Dor. -δάμ. chos T h e o d o r . (AP 13.8.2) etc. Άριστοδίκη -ης, ή Aristodike, female name Άριστομάχη -ης, ή Aristomache, female name P h il ip .1 (AP 9.262.1) etc. A r ist o p h . Th. 806 etc. αριστόδΐκος -ον [αριστος, δίκη] the most excellent άριστόμαχος -ον [αριστος, μάχη] excellent war­

judge, Christ Greg . Carm. 2.1.50.114.

rior PlND. P. 10.3.

Άριστόδικος -ου, ό Aristodikos, mate name H d t . Άριστόμαχος -ου, ό Aristomachos, male name

1.158.2 etc.

H dt . 6.52.1 etc.

Άριστόδωρος -ου, ό Aristodoros, male name Άριστομένειος -ον [Αριστομένης] of Aristomenes P la t , epist. 358b. P o l . 4 .33·5· άριστοεπέω, contr. [άριστοεπής] to speak excel­ Αριστομένης -ους, ό Aristomenes, male name lently Cy r .1 Hom.pasch. 5.213A, al. P in d .E 8.5, a/. Po l . 4.33.2 etc. · acc. -η and-ψ \ άριστοεπής -ες [αριστος, έπος] the best speaker, voc. -ες. excellent with words Cy r .1 Glaph.Ex. 1.305B, Άριστομήδης -ους, ό Aristomedes, male name

al. D em o sth . 10.70 etc. άριστόκαρπος -ον [αριστος, καρπός] of excellent 1. αριστον -ου, τό [ήρι -, έσθίω] breakfast: @ morn­ fruits Bacch yl . Epin. 3.1 {Sicily). ing meal II. 24.124 O d . 16.2 A e s c h l . Ag. 331, Άριστόκλεια -ας, ή Aristokleia, female name fr. 182 I extern, of the eucharist lo . HCor. 10.76C D e m o s t h . 59.19 etc. [b] midday lunch H d t . 3.26.3, al. T h u c . Άριστοκλείδης -ου, ό Aristokleides, male name 4.90.3, al. etc:, X παρασιθέσθαι to prepare lunch T h u c . 2.70.1 etc. Luc. Hist, conscr. 28; ώρα άρίστου lunchtime i.e. Άριστόκλειτος -ου, ό Aristokleitos, male name midday VT 2Sam. 24.15; αριστον ποιεΐν to give a P lu t . Lys. 2.1 {v.L -κλητός). lunch NT Luke 14.12. Άριστοκλής -έους, ό Aristokles, male name 2. αριστον neut. see αριστος. T h u c . 5.16.2 etc. · poet, -κλέης | gen. -ήος and Άριστονίκη -ης, ή Aristonike, female name Hdt . -είους. 7.140.1 etc. Άριστόκλητος -ου, ό Aristokletos, male name άριστόνΐκος -ον [αριστος, νίκη] that wins an P lut . Lys. 2.1 {v.l. -κλειτος). excellent victory T rag . 97. άριστοκράτέομαι, contr. [αριστοκρατία] to be Άριστόνΐκος -ου, ό Aristonikos, male name D e ­ governed by an aristocracy A r ist o p h . A v. 125 m o s t h . 18.83 etc. P lat . Rp. 388d X e n . Hel. 6.4.18 etc. Άριστονόη -ης, ή Aristonoe, female name D e ­ αριστοκράτης -ου, ό [αριστοκρατία] aristocrat m o sth . 42.27 etc. A sp . 182.8. άριστόνοος -ον [αριστος, νους] of excellent Αριστοκράτης -ους, ό Aristokrates, male name thoughts or opinions, wise AP 9.213.2, aL H d t . 6.73.2 T h u c . 5.19.1 etc. · Ion.gen. -εος and Άριστόνοος -όου, ό Aristonoos, male name Heg e -ευς | acc. -ην and -η. s ip .2 (AP 7.545.3) · contr. Άριστόνους-ουT hu c . αριστοκρατία -ας, ή [αριστος, κρατέω] govern­ 2.22.3. ment by the nobility, aristocracy T h u c . 3.82.8 Άριστοξένειος -α -ον [Αριστόξενος] ofAristoxenos etc. || government by the wealthy P lat . Pol. Plu t . Alex. 4.4 etc. 301a || {ideal) government by the best P lat . Αριστόξενος -ου, ό Aristoxenos, male name P l u t . Rp. 445d, aL A risto t . PoL 1293b 1, aL Po l . Tim. 15.5 etc. 6.4.3. άριστοπάλας, ό [αριστος, πάλη] the best wrestler άριστοκράτικός -ή -όν [άριστοκρατία] aristocratic Ly r . APap. 974.8. P lat . Rp. s87d A r isto t . Pol. 1265b 33 D io d . άριστοπάτρα [αριστος, πατήρ] of an excellent 15.79.3 etc. || compar. -ώτερος ♦ adv. άριστοκρατι- father, epith. o f Artemis Ba cch yl . Epin. 11.106. κώς aristocratically A r ist o t . Pol. 1300a 41, al. άριστοποιέω, contr. [αριστον, ποιέω] impf. ήριστοCic. adAtt. 2.3.4 Str a b . 10.1.8. ποίουν, mid. ήριστοποιούμην || aor. mid. ήριστοΆριστοκρέων -οντος, ό Aristokreon, male name ποιησάμην, rar. act. ήριστοποίησα Polyaen . exc. P lut . Stoic, rep. 1033ε etc. · acc. -κρέωνα A e l . 31.11 || pp f mid. pass, ήριστοποιήμην X en . Hel. N.A. 7.40. 4.5.8 O mid. to prepare or have breakfast Άριστόκριτος -ου, ό Aristokritos, male name T h u c . 4.30.2 X en . Hel. Lc. Luc. Paras. 49 etc.

Αριστοφάνης © subst. ptc. pass, τά άριστοποιούμενα food pre­ pared for breakfast X e n . 4.5.1. άριστοποιία -ας, ή [άριστοποιέω] breakfast prepa­ ration, breakfast On ASa n . 12.1 H ipp o l . Haer. 9.21.2. άριστοπολιτεία -ας, ή [άριστοπολίτης] condition of a model citizen iIG 5.1.65.6 (IICE). άριστοπολίτης -ου, ό [αριστος, πολίτης] model citizen ilG 4.714.10 (I-IICE), 5.1.468.8 (IICE). άριστοπονεύς -έως, ό [άριστοπόνος] excellent worker, industrious Ma n .1 4.512 {pi. -πονήες). άριστοπόνος -ον [άριστος, πόνος] [a ] act. that does excellent work, industrious, busy P ind . 0.7.51 {hands) [Ph o c .] 171 {bee) N o n n . D. 29.350 etc. [b]pass, excellently worked N o n n . D. 37.126. άριστοπόσεια -ας, ή [άριστος, πόσις] wife of a noble husband O pp .1 1.6. άριστοπράγέω, contr. [άριστος, πράσσω] ^Eustath . 621.39, see άριστεύω. άριστος -η -ον [see άρείων] excellent, very good, the best, the noblest, ofpers. II. 2.580, 4.260 Pin d . I. 7.35, fr. 159 S o ph . El. 366; μέγ’ άριστοι by far the best II. 6.209; ► τινι in sthg. II. 15.108 O d . 4.211 Pin d . N. 8.8 etc. = ► τι II. 3.39 etc. I ► with inf. Hdt . 3.80.4 T h u c . 3.38.5 etc.; ά. μάχεσθαι bravest in combat X e n . Cyr. 5.4.441 in dialogue ώ άριστε dear friend, my dear Plat . Rp. 338d, al. || best, finest, perfect, of animals and things II. 10.306 {horses), al. Od . 5.442 {place) H d t . 4.90.1 {river) etc.; αριστον μέν ύδωρ water is best P ind . 0 . 1.11| adv. neut. pi άριστα excellently, very well, best II. 3.110 Od . 13.365 Hdt . 1.193.3 etc. \in response P lat . Theaet. 163c al. ♦ later adv. άρίστως optimally Ia m b l .1Myst. 3.14 · crasis 6 a. > epic ώριστος {and ώρ-) Att. άριστος || used as superl. o f αγαθός. ’Άριστος -ου, ό Aristos, male name P lut . Br. 2.3 etc. άριστοσαλπιγκτής -οΰ, ό [άριστος, σαλπιγκτής] excellent trumpeter Po l l . 4.87. Άριστοτέλειος -a -ον [Αριστοτέλης] o f Aristotle Cic. adAtt. 13.19.4 etc. Αριστοτέλης -ους, ό Aristoteles (Aristotle), male name T h u c . 3.105.3 etc. \ another name fo r Battos, founder o f Cyrene PlND. P. 5.87 · acc. -η and -ην | poet. gen. -εω. άριστοτελίζω [Αριστοτέλης] to be a follower or imitator o f Aristotle Str a b . 13.1.54: τό άριστοτελίζον the imitation of Aristotle {in Poseidonios) Strab . 2.3.8. Αριστοτελικός -ή -όν [Αριστοτέλης] Aristotelian Luc. Demon. 56 etc. ♦ adv. Άριστοτελικώς in the style o f Aristotle Ia m b i ..1 Math. 27 etc. αριστοτέχνης -ου, ό [άριστος, τέχνη] excellent craftsman, one of extraordinary ability PlND. fr. 57.2 {Zeus) Io. HCor. 10.272D {God) etc. · Dor. voc. άριστότεχνά Pin d . l.c. άριστότεχνος -ου, ό [Ca e s .] 3.154 (38.1108), see άριστοτέχνης. Άριστότϊμος -ου, ό Aristotimos, male name Plut . MuL virt. 25of. άριστοτόκεια -ας, ή [άριστοτόκος] T heo cr . 24.73» see άριστοτόκος. άριστοτόκος -ον [άριστος, τίκτω] one who beget excellent or noble sons O pp .1 3.62 N onn . D. 22.322 Gr e g . Carm. 2.2.1.278 etc. άριστότοκος -ον [άριστος, τίκτω] bom o f excellent or noble parents Eu r . Rh. 909 etc. άριστότροφος -ον [άριστος, τρέφω] very fertile or rich Cy r .1 Glaph.Num. 1.390A. Αριστοφάνειος -ον [Αριστοφάνης] of Aristopha­ nes P lu t . Per. 26.4, al. etc. | τό Ά. μέτρον aristophanic, tetrameter anapestic catalectic D io n . Rh. 11.10 H e p h . Ench. 8.2 etc. Αριστοφάνης -ους, ό Aristophanes, comic poet

Άριστόφαντος ' P lat . Symp. 176b P lu t . Alex. 51.6 etc. Άριστόφαντος -ου, ό Aristophantos, male name H d t . 6.66.2 etc. Άριστοφιλίδης, ό Aristophilides, king ofTarentum Hdt . 3 -13 6 .2 · . ^ αριστοφόρον -ου, τό [άριστον, φέρω] breakfast tray pPSI 428.27 (IIIBCE) etc. · also -φόριον p Ca ir .Z e n . 9.39. άριστοφυής -ές [άριστος, φύω] of the best kind of nature E c p h a n t . (St o b . 4.7.64: superl. -έστατος). Άριστοφών -ώντος, ό Aristophon, male name T hu c . 8.86.9 X e n . Hel. 6.3.2 etc. || poet, -φόων acc. -φόωντα A rch il . (AP 7.441.1).

άριστόχαλκος -ον [άριστος, χαλκός] of the best brass Sch . Ly c . 854. άριστόχειρ -ειρος [άριστος, χειρ] robust, winner with strong hand or arm, of wrestling S o p h . Al.

935·

άριστοχειρουργός -ου, ό [άριστος, χειρουργός] ex­ cellent surgeon ρ Οχυ . 437·12· Άρίστράτος -ου, ό Aristratos, male name D e m o st h . 18.48 etc. Άρίστυλλος -ου, ό Aristyllos, male name A r is t o p h . Ec. 647, al. etc. Άριστώ -οΟς, ή Aristo, female name L e o n . (AP

; 7.463.1) etc. άριστώδϊν -ινος [άριστος, ώδίς] T h e a e t .1 (AP 16.221.7), see άριστοτόκος. Αρίστων -ωνος, ό Ariston, male name H d t . 4.138.1, al. etc. Άριστώνυμος -ου, ό Aristonymos, male name H d t . 6.126.1 T h u c . 2.33.1 etc. άρισφάλής -ές [άρι-, σφάλλω] where one falls easily, slippery O d . 17.196. άριτριλλίς, ή hot. dog’s mercury D io s c .2 4.190a (dub.), see λινόζωστις. άριφραδέως adv., see άριφραδής. άριφράδής -ές [άρι-, φράζομαι] clear, evident II. 23.240 O d . 11.126 etc. || splendid, brilliant T h e o c r . 24.39 II fig- sensible, wise S o p h . Ant. 347 (v.L) ♦ adv. άριφραδέως clearly A p . 3.315 T h e o c r . 25.175. Άριφράδής -ους, ό Ariphrades, male name A r is t o p h . Eq. 1281, al. etc. άρίφρων -ον [άρι-, φρήν] sensible, wise L. Sud. Άρίφρων -ονος, ό Ariphron, male name H d t . 6.131.2 etc. άρι^άομαι see άρριχάομαι. ’Α ριών -ονος, ό Arion, cithara player H d t . 1.23 etc. || various A po l l o d .7 3.6.8. Άρκάδάρχης -ου, ό [Αρκαδικός, άρχω] chief o f the Arcadian council /IG 5.2.132.2.7 (IICE). Αρκαδία -ας, ή Arkadia, -an (Arcadia, -an), region II. 2.603 etc. I City N o n n . D. 13.295 | female name P lu t . Par. min. 314ε · Ion. -b) H d t . 6.74.1, al. άρκαδίζω [Αρκαδία] to be a supporter o f the Arcadians P o lya en . 6.36. Άρκαδίηθε(ν) [Αρκαδία] adv. from Arcadia AP 1.161 etc. Άρκαδίην δε [Αρκαδία] adv. toward Arcadia AP 2.1052. Αρκαδικός -ή -όν [Αρκαδία] of Arcadia, Arcadian

X en . Hel. 6.5.11 (confederation), An. 4.8.18 (army), al. Plut . Per. 29.2 (woman), al. etc. Άρκάδισσα -ης Arcadian woman Ia m b l .1 Pyth. 36. άρκαλ(λ)α -ων, τά gold-plated earrings H sch . άρκάνη -ης, ό [see άρκυς] thread (ofaplot) Hsch . Αρκάς -άδος [Αρκαδία] Arkas, o f Arcadia II.

2.611 etc. || personal name Pa u s . 8.4.1 N o n n . D. 13.298 etc. Άρκάσΐδης -άο, ό [Αρκάς] Arkasides, son o f Arkas Ca l l im .//. 3.216.

298

άρκτεία

him to stay inside (= stay inside!) So ph . Al. 76 || impers. άρκεΐ μοι it is enough for me, I am satisfied S o p h . EL 1364 P lat . Prot. 355a άρκειον, see άρκιον. etc. I άρκεΐ, δέσποινα enough, madam! C h a rit . Άρκεισιάδης -αο, ό [Άρκείσιος] son of Arkeisios 7.5.3 I ► usu. with Inf. S o ph . AL 1242 X e n . An. 5.8.13 etc. j ► with acc. and inf. έμοϊ μέν άρκεΐ O d . 4 -755. al. Άρκείσιος -ου, ό Arkeisios, father of Laertes O d . τούτον εν δόμοις μένειν it is enough for me that 14.182, al. he stay in the house So ph . AL 80 | ► with άρκεόντως adv., see άρκούντως. ότι or εί (έάν, ήν) that, if X e n . Cyr. 8.1.14, al. Άρκέσας -αντος, ό Arkesas, (Athenian) male etc. I ptc. άρκών -ούσα -οΰν sufficient, enough name D e m o sth . 53.13. H d t . 1.31.2, al. etc.; άρκοΰντα or τάρκοΰντα what άρκεσίβουλος -ον [άρκέω, βουλή] productive at suffices = what is essential X e n . Mem. 1.2.1, gatherings C e r c . (p Oxy . 1082 fr. 24). Symp. 4.35 etc.; as pred. ούκ άρκοΰν μοί έστι it is άρκεσΐγυιος -ον [άρκέω, γυΐον] that strengthens not enough for me, with acc. and inf. A n tiph o the limbs, of wine A n t ip h . 205.7. 2.2.2 © mid. In παρ’ ούδέν ήρκέσω ... πιστώματα Άρκεσΐλάος -ου, ό Arkesilaos, male name II. you rejected binding commitments as if they 2.495 etc. · Ion. Att. -ίλεως -εω | Dor. -ίλας -a. were worth nothing A e sc h l . Eum. 213 (corr. άρκέσιμος -η -ον [άρκεσις] aid, savior, scud of the to ήργάσω) © pass, to content oneself, be godsiClG 9899.3. satisfied: ► τινι with sthg. H d t . 9.33.5 P lat . A x . άρκεσις -εως, ή [άρκέω] help, aid, benefit SOPH. 36ge A r isto t . E.N. 1107b 15 etc.; άρκούμενοι τοΐς O.C. 73. παροΰσιν content with what you have NT Heb, άρκεσμα -ατος, τό H s c h ., see άρκεσις. 13.5 I ► later with inf. P o l . 1.20.1 Luc. Phllopatr. ’Άρκεσος -ου, ό Arkesos, male name P l u t . Gen. 29 etc. I ► with ptc. ήρκοΰντο προσφερόμενοιγάλα Socr. 583b, al. καί τυρόν καί κρέα they were content to live on άρκέτιον -ου, τό arketion, name of a metal A lch . milk, cheese and flesh D io d . 5.15.4 · epic aor. 2.326.26. άρκεσσ-, Dor. άρκεσα, mid. 2. sg. ήρκέσω codd. In άρκετός -ή -όν [άρκέω] that which is enough, A e sc h l . Eum. 213 (cf. supra). sufficient C h r y s i p .1 (A t h . 3.113b) Io s. A.I. άρκηλος -ου, ό [see άρκτος?] juvenile panther 16.110 etc.; άρκετόν τη ημέρα ή κακία αυτής the Ca l l ix . 2 A e l . N.A. 7.47. suffering of each day is sufficient to itself NT άρκιλος -ου, ό [άρκτος] bear cub Eu sta th . Matt. 6.34 ♦ adv. άρκετώς sufficiently Ia m b l .1 ΐ(ΐ535·ΐ5· άρκιον -ου, τό [άρκτος] bot. burdock D iosc.2 , 38· άρκευθιδίτης, οίνος, ό [άρκευθίς] juniper wine 4.106 Pl in . 25.113. Dio sc .2 5.46. 1. άρκιος -α -ον [άρκέω] 0 sure, certain, assured άρκεύθινος -η -ον [άρκευθος] of juniper D io s c .2 II. 10.304 (payment) H e s . Op. 501 (life), aL etc.; 5.36 (wine) || prob. of wild olive VT iKgs. 6.31. οΰ οί ... άρκιον έσσεΐται φυγέειν it will not be άρκευθίς -ίδος, ή [άρκευθος] juniper berry H p . certain for him (= he will not have the chance) NatMul. 32 P l u t . Isid. 383ε D io s c .2 1.75 etc. || to escape II. 2.393; νΰν άρκιον ή άπολέσθαι ήέ juniper (see άρκευθος) D io s c .2 ia.75. σαωθήναι now it is for sure that either we άρκευθος -ου, ή [see άρκυς?] bot. juniper H p . die or we are saved II. 15.502 0 sufficient, NatMul. 63 T h e o c r . 5.97 N ic. Th. 584 (codd) enough H e s . Op. 351 AP 2.799 Opp .1 3.185 Ga l . 11.836 etc. | άρκευθος μικρά dwarf juniper etc. I ► with dat. T h eo c r . 25.190 άρκιον ήν D io s c .2 1.75a || cedar of Lebanon T h p h r . H.P. θνάσκειν τόν βουκόλον it was adequate (= it was 3.3.1, ai C r in a g . (AP 6.253.5) II spiny cedar for the best) that the cowherd died A g ath . MuS. 2. (AP 9.154.5) j| profitable, useful, effective, with Άρκευθος -ου, ό Arkeuthos, river In Syria S t r a b . dat. Nic. Th. 508 etc. | with gen. άρκια νούσων 16.2.8. effective remedies against diseases Nic. Th. άρκέω, contr. άρκώ [cf Lot. arx, arceo?] impf. 837 || capable, with inf. Ca l l im . H. 6.34 · fem. ήρκουν, mid. pass, ήρκούμην || fut. άρκέσω, rar. -ος M a c ed .1 (AP 11.59.8). later mid. άρκέσομαι || aor. ήρκεσα || pf. mid. 2. άρκιος v./., see άρκειος. pass, ήρκεσμαι S t h e n id . (St o b . 4.7.63) || aor. ’Άρκισσος -ου, ό Arkissos, male name P lu t . Pel. pass, ήρκέσθην || fut. pass, άρκεσθήσομαι O act. ΐ3·3· 0 to repel, remove, avert ► τί τινι sthg. from άρκλα -ας, ή [Laf. arcula] safe, box, fo r money s.o. II. 20.289; °ί —άπό χροός ήρκει όλεθρόν he Gr e g .3Dial. 1.9, aL has warded off destruction from his body II. άρκοειδής -ές [άρκος, είδος] bear-like Or ig . Cels. 13.440 I ► with acc. only τοΰτό γ’ άρκέσαι to 6.30.19 (v.L). remove this (danger) S o p h . AL 535; ως τ’ ούκ άρκόμορφος -ον [άρκος, μορφή] I o Ma l . Chron. 5 άρκέσοι τό μή οϋ ... θανεΐν that cannot prevent p. 120, see άρκοειδής. death S o p h . Ai. 727 || to protect ► with dat. oi Άρκόννησος -ου, ό Arkonnesos, Aegean island ήρκεσε θώρηξ the breastplate protected him II. Str a b . 14.1.29 etc. 15-529 = ► with Implied dat. I I. 13.397 II to hold 1. άρκος -ου, ό ή [άρκτος] 0 bear, she bear A el . firm, resist: έπΐ πλεΐστον as much as possible N.A. 1.31 VT iSam. 17.34, aL NT Rev. 13.2 etc. T h u c . 1.71.1 X e n . Cyr. 6.2.31; ούδ’ έτ’ άρκώ I no 0 bot. άρκου σταφυλή bearberry Ga l . 13.83 0 a longer resist S o p h . EL 186 | ► ά. πρός τινα to crab (see άρκτος) H p. Viet. 2.48. resist s.o. (successfully) T h u c . 6.84.3 = ► τινι 2. άρκος -εος, contr. -ους, τό [see άρκέω] protec­ S o p h . Ai. 1123 I ► with acc. ούδ’ έργα μείω ... tion, remedy, defense A lc . 140.9 (v.L) etc.; τίνος άρκέσας having undertaken (= accomplished) against sthg. A l c . 357.5. no lesser actions S o p h . AL 439 H] extern, άρκούντως [άρκέω] adv. sufficiently, adequately, (trag. and always In prose) to be sufficient, be enough X en . Hip. 3.12, al. etc.; ά. έχει it is enough ► τινι for s.o. H d t . 2.115.4 VT Exod. enough, it is sufficient A e sc h l . Ch. 892 T h u c . 12.4 etc. I ► with inf. άρκεσε ... άγεμονεΰσαι it 1.22.4 etc. · Ion. άρκεόντως. was enough ... to lead P in d . 0 . 9.3 | ► with άρκόφθαλμον -ου, τό [άρκος, οφθαλμός] bot. bear’s ptc. T h u c . 2.47.4 etc.; άρκέσω θνήσκουσ’ εγώ it eye D iosc.2 4.56a. will be enough that I be the one to die S o p h . άρκτεία -ας, ή [see άρκτος] festival of the “bear” Ant. 547; ένδον άρκείτω μένων let it suffice for girls, consecrated to Artemis at Brauron H sc h . άρκειος -α -ον [άρκτος] of a bear D io s c .2 1.125 (fat) al. DC h r . 7.43 (hides) etc. || of the Bear, northerly A e s c h l . fr. 127 (corr.) || subst. τό

όφκτειος

άρματωλία

299

άρκτειος -α -ον [άρκτος] of a bear Ga l . 12.399 etc- άρκυστάσία -ας, ή [άρκύστατος] arrangement o f άρκτέον [άρχω] verb. adj. 0 it is necessary to nets (for hunting), strectched nets X en . Cyn. begin S o p h . AL 853 P la t . Tim. 48b etc. \ ► 6.6 · also τό άρκυστάσιον X en . ib. with gen. X en . Oec. 16.11 0 it is necessary to άρκύστατος -ον [άρκυς, ι'στημι] stretched out like command Is o c r . 14.10 || it is necessary to let a net: ές άρκυστάταν μηχανάν caught as if in a command, i.e. obey S o p h . O.T. 628. hunting net Eu r . Or. 14211| subst. τά άρκύστατα Άρκτεύς -έως, ό Arkteus, Pers. male name set nets, place where nets are set A esc h l . Eum. 112, al. S o p h . El. 1476. A esc h l . Pers. 43,312. άρκτεύω [άρκτος] impf. ήρκτευον || aor. ήρκτευσα; άρκυωρέω, contr. [άρκυωρός] to watch over the nets A e l . V.H. 1.2 || to guard carefully Eup . 339 to dedicate oneself to the worshop o f Artemis • άρκ- Eustath . 1535.18. at Brauron Ly s . fr. 82 | mid. = act. S c h . άρκυωρός -οΰ, ό [άρκυς, ουρος] guardian of nets A r is t o p h . Lys. 645. άρκτν) -ής, ή [άρκτειος] bear skin A naxan . 65. X e n . Cyn. 6.5. 1. αρκτικός -ή -όν [άρκτος] of the Bear, northern, άρμα -ατος, τό [see άραρίσκω; cf. Lat. armentum, arctic A risto t . Mund. 392a 3 Str a b . 1.1.6 Arm. y-armar] chariot, carriage, usu. for war Plut . Def. orac. 42gf etc. \ τά ά. the northern I I. 5.231 etc.; pL = sg. II. 11.198, al. etc.; άρμάτων regions Pol . 34.1.14; northern constellations δ’ οχήματα war chariots E u r . Suppl. 662 | Stra b . 1.1.21. for racing P in d . fr. 106.5 (horse drawn) | fo r 2. αρκτικός -ή -όν [άρχω] initial, that begins Ap7. journeys NT Acts 8.28, al. \ fig.: πάτερ, άρμα Synt. 28.19 D em .2 56 etc. \ medic, that sets in ’Ισραήλ καί ίππεύς αύτοΰ father, chariot of Israel train or causes: πυρετού fever Ga l . i7(2).299 || and he charioteer VT 2Kgs. 13.14 || extens. that commands, authoritative V ett . 9.9. chariot and horses, team o f horses II. 23.585, Άρκτΐνος -ου, ό Arktinos, ancient epic poet Ath . al. etc.; άρματος τροφεύς proprietor of a racing I. 22c, aL etc. stable P lat . Leg. 834b | έφ’ άρμάτων πορεύονται άρκτιον -ου, τό [άρκτος] hot. bear grass D iosc.2 they travel by chariot P o l . 6.53.8 1| analog, άρμα 4.105 Nic. Th. 840 etc. θαλάσσης sea chariot, i.e. ship N o n n . D. 4.230, άρκτιος -ον [άρκτος] northern, arctic N o n n . D. aL O p p . 1.190 etc. || Pythagorean namefor “one” Ia m b l .1 6. 38.329· άρκτόμορφος -ον [άρκτος, μορφή] S c h . Ly c . 481 Ά ρμα -ατος, τό Harma, river in Boeotia II. 2.499 (p. 174.15), see άρκόμορφος. A e l . V.H. 3.45 etc. || region o f Attica (where άρκτος -ου, ή [ΙΕ *rksos; cf. Lat. ursus, Skt. rk§a-, they take auspices from the thunder): prov. Ir. art, Av. arsa-, Arm. arj] 0 zooL bear O d . δι’ Άρματος rarely, never P l u t . QConv. 679c II. 611 H dt . 4.191.4 T h eo cr . 1.115 etc- || ichthyoL (cf. S t r a b . 9.2.11) || astr. constellation o f the marine crab A risto t . H.A. 549b 23 etc. 0 astr. Chariot N o n n . D. 38.426. Ursa Major II. 18.48 Od . 5.273 Eu r . Ion 1154 1. άρμα -ατος, τό [άραρίσκω] union, love (byname etc.; ά. μικρά and μεγάλη Ursa Minor and Major of Aphrodite) P l u t . Amat. 769a || Delphic, cf. Stra b . 2.5.35, aL \pi. αί ά. the two Bears A rat . άρμα. 27, al. || extens. north H d t . 1.148.1, al. Plat . 2. άρμα -ατος, τό [αίρω] nutriment, food (proper. Criti. 118b (pi.) etc.; ή έτέρα ά. south A risto t . that which is taken) H p . (Ph o t . Bibl. 533a) || Meteor. 362a 32 [c] at Athens bear, young girl load, weight VT (Aq.) Num. 11.11, Dent. 1.12, al. consecrated to Artemis at Brauron Cr it i . B 18.3 Άρμάγαρα Armagara, city in India Pto l .4 Geog. FdV (3.3 TrGF) A r ist o ph . Lys. 645 · always 7.1.7. fern, (or o f indeterminable gender) [d]hot. elder: άρμάδα -ας, ή [Lat. armata] naval power, of the άρκτου δένδρον bear’s tree D iosc.2 4.173a. Romans A poc Da n . C (p. 121.25). ’Άρκτος -ου, ό Arktos, Centaur Hsch . Sc. 186. άρμαλά, ή [Arab, harmal] hot. wild rue D iosc.2 άρκτοτρόφος -ον [άρκτος, τρέφω] that harbors 3.46 · also άρμαρά in pap. bears P roc .1Arc. 9.2. άρμαλιά -ας, ή [see άρμα?] food, victuals, provi­ Άρκτοΰρος -ου, ό [άρκτος, ουρος] 0 Arktouros sions H es . Op. 560,767 S o ph .fr. 828dAP 1.393 (modern Arcturus), star (lit. “guardian of the etc. · also άρμολιά and άρμολεά in pap. (IIBCE). Bear”) H e s . Op. 566, al. etc. || time of the rising άρμάμαξα -ης, ή [άρμα, άμαξα] covered chariot or of Arcturus, i.e. mid-September H p . Aer. 10 wagon H dt . 7.41.1, al. A r is t o p h . Ach. 70 X e n . P lat . Leg. 844c etc.; έξ ήρος εις άρκτοΰρον from Cyr. 3.1.40, al. Dio d . 18.26.1, al. spring to mid-September S o p h . O.T. 1137; περί άρμαμέντον -ου, τό arsenal, Lat. armamentum άρκτούρου έπιτολάς at the rising of Arcturus I u s t . Nov. 85.1 /BCH 116.397 (VICE). (mid-September) T hu c . 2.78.2 0 Arktouros, Άρμαμίθρης, ό Harmamrithes, son o f Dates Hd t . male name Plut . Fluv. 5.1, al. 7.88.1. Άρκτοφϋλαξ -άκος, ό [άρκτος, φύλαξ] Arktophy- άρμάριον -ου, τό [Lat. armarium] bank, chest, lax, constellation (lit. “guardian of the Bear”), strongbox Cy r .4 VEu. 48 (p. 69.14) I o M o sch . Prat. 79 etc. another namefo r Bootes A r a t . 92, al. etc. άρκτόχειρ -ειρος [άρκτος, χειρ] one who has άρμαρίτης -οΰ, ό [άρμάριον] bank manager I u st . Ed. 9.2.1. hands like bear claws A r t e m id . 5.49. άρκτύλος -ου, ό [άρκτος] bear cub Po ll . 5.15. άρμάσίδουπος -ον [άρμα, δοΰπος] that echoes Άρκτων, όρος, τό [άρκτος] mountain o f the Bears with chariots, in the din o f chariots P i n d . fr. AP 1.941, al. 17' άρκτωος-α -ον [άρκτος] of a bear N onn . D. 2.441| άρματαρχία -ας, ή [άρμα, άρχω] milit. detach­ o f the Bear, northern, Arctic D io n .9 519 etc.; ment o f chariots, composed of sixteen war char­ iots A sc lepio d . 8.1 A e l .1 22.2. subst. τά άρκτωα Arctic regions Luc. Cent. 5. άρκυλλος -ου, ό [άρκτος] bear cub Sc h . O pp . άρμάτειος -ον [άρμα] o f a chariot Eu r . LA. 230 2.248. X e n . Cyr. 6.4.9 P l u t . Lib. educ. 2e, al. etc. \ άρκυς -υος, ή net (forhunting) A esch l . Ag. 1116, άρμάτειον μέλος chariot song E u r . Or. 1384; ά. al. etc. (usu. pi.); τάς άρκυς ίστάτω set the nets νομός melody of the chariot (for mus. instrum, X e n . Cyn. 6.5; έάν δέ εις τάς άρκυς έμπίπτη if like the aulos) P l u t . Alex. fort. 335a, 76.11336. it is caught in the nets X e n . Cyn. 6.24 | fig. Άρματεύς -έως, ό Harmateus, (Athenian) male Eu r . Med. 1278 (of a sword) · also -άρκ || acc. name D e m o s t h . 45.8 || epith. o f Hermes /E r y . 20id-3i (IIIBCE). pi. άρκυας Att. άρκυς.

άρματεύω [άρμα] to drive a chariot E u r . Or. 994. άρματηγός -όν [άρμα, άγω] that drives the chariot Pa r t h . 6.14 (wheels). άρματηλασία -ας, ή [άρματηλάτης] chariot driv­ ing X e n . Cyr. 6.1.27 L u c. Demosth. 23. άρματηλατέω, contr. [άρματηλάτης] impf. ήρματηλάτουν || aor. ήρματηλάτησα; to drive a chariot H d t . 5.^.2 X e n . Symp. 4.6 D io d . 4.62.3. άρμάτηλατης -ου, ό [άρμα, έλαύνω] charioteer, one who goes by chariot P in d . P. 5.115 S o p h . El. 700 X e n . Cyr. 7.1.15, al. L u c. Zeuxis 9 etc. · Dor. -άτας. άρματηλατικός -ή -όν [άρματηλάτης] medic, of the charioteer, oftypes o f bandage So r . Fasc. 12.513 title. άρμάτήλάτος -ον [άρματηλάτης] chariot-driven: one who turns attached to a wheel, of Ixion Eu r . H.F. 1297 || οδός ά. carriageable road iAMBLdProir. 4. Άρματίδης -εω, ό Harmatides, father ofDithyrambos (myth.) H dt . 7.227 etc. άρματίζομαι [άρμα] to set on a chariot Lyc . 1319 (fig.; aor. 3. sg. ήρματίξατο). άρμάτιον -ου, τό [άρμα] an eye ointment Ga l . 12.779 etc. || handcart Glo ss . άρμάτϊτης -ου, ό [άρμα] one who travels by chariot P h ilo str . Im. 1.17.1. άρματοδρομέω, contr. [άρματοδρόμος] to race by chariot, participate in a chariot race A po llod .7 3.5.5. άρματοδρομία -ας, ή [άρματοδρόμος] chariot rac­ ing St r a b . 5.3.8. άρματοδρόμος -ον [άρμα, δραμεΐν] one who races chariots S c h . A p. 1.1333. άρματόεις -εσσα -εν [άρμα] C r it i . Β 2.n FdV, see άρμάτειος. άρματόεργος-ον [άρμα, έργον] S c h . II. 24.277* see άρματοπηγός. .

άρματοθεσία -ας, ή [άρμα, τίθημι] contest, chariot race Eu stath . 226.6. άρμάτόκτΰπος -ον [άρμα, κτυπέω] ringing with chariots: τάν ά. ότοβον the rumbling din of chariots A e sc h l . Sept. 204. άρματομαχέω, contr. [άρμα, μάχομαι] to fight from the chariot Eustath . 1088.27. άρματοπηγέω, contr. [άρματοπηγός] to build chariots Po l l . 7.115. άρματοπηγός -όν [άρμα, πήγνυμι] one who builds chariots II. 4.485 T h eo cr . 25.247. άρματοπήξ -ήγος T heogn ost . (AG Bek. 1340), see άρματοπηγός. άρματοποιέω, contr. [άρματοποιός] to manufac­ ture chariots Po ll . 7.113. άρματοποιία -ας, ή [άρματοποιός] manufacture of chariots H e r m .2 5. άρματοποιός -όν [άρμα, ποιέω] one who manufac­ tures chariots Ios. A.I. 6.40. άρματοτροφέω, contr. [άρμα, τρέφω] jut. ptc. άρματοτροφήσων A el D. ηιι || aor. inf. άρματοτροφήσαι D io g . 4.17; to maintain a stable (for chariot racing) X en . Ag. 9.6 etc. άρματοτροφία -ας, ή [άρματοτροφέω] mainte­ nance of a racing stable X e n . Hier. 11.5. άρματοτροχιά -άς, ή [άρμα, τρέχω] track or rut from a chariot wheel Luc. Demosth. 23 A e l . V.H. 2.27 M en .3 LegRom. 3.212 etc. · epic -ιη. Άρματοΰς -οΰντος, ό Harmatous, city in the Troad T huc . 8.101.3. άρμάτοφορέω [άρμα, φορέω] to be borne by chariot /HI 37. άρματροχιά -άς, ή [άρμα, τροχός] track or rut from a chariot wheel II. 23.505; cf. A p .9 s.v. P h il .2 Agr. 75 QS 4.516 etc. · epic -ιή | late -ία. άρματωλία -ας, ή A r ist o ph . Pax 415 (with word

i

άρμελατplay on άματωλία), see άρματηλασία. αρμελατ- Eunap . ρ· 229 [Ca l l is t h .] 1.18, see

άρμόζω [άρμα] impf. ήρμοζον, mid. pass, ήρμοζόάρματηλατ-. μην II jut. άρμόσω, mid. άρμόσομαι || aor. ήρμοσα, άρμελατήρ-ήρος,ή [άρμα, ελαύνω] charioteer/IG mid ήρμοσάμην || pf. ήρμοκα, mid. pass, ήρμο14.2012.1 (ICE)άρμένια -ων, τά [άρμενον] small tools, utensils σμαι || ppf mid pass. 3. sg. ήρμοστο || aor. H er o Aut. 24.2. pass, ήρμόσθην || jut. pass, άρμοσθήσομαι O act. Αρμενία -ας, ή Armenia, region X e n . An. 3.5.17 0 trans. to fit, conjoin, con n ect, ad ju st ► τί etc.·, ή μεγάλη Ά. and ή μικρά (or μικρότερα τινι sthg. to sthg. Od . 5.247 etc.·, χαίταν στεφάor βραχυτέρα) Ά. greater and lesser Armenia νοισιν άρμόζων adorning me with crowns of hair S t r a b . 11.12.3 A pp . 12.105 DC a s s . 49.33.2 etc. · Pin d . /. 7.39 I έπ'ι γαίας άρμόσαι πόδας to put Ion. -ίη H d t . 5.52.3. the feet on the ground Eu r . Or. 233 | σφάς σιδηΆρμενιακός -ή -όν [Αρμενία] [a ] o f Armenia, Ar­ ραΐς άρμόσας έν άρκυσι having bound them in menian S t r a b . 11.14.12 etc. | ό Ά. λίθος Arme­ iron nets Eu r . Bac. 2311 fig. τέκτονες οΐα σοφοί nian rock = blue limestone (copper carbonate) άρμοσαν (verses) such as wise artists composed Ga l . 5.105 0 hot. subst. τό Άρμενιακόν apricot P in d . I. 3.114; εύθεΐαν εις έκαστον άρμόσας δίκην D io s c .2 1.115 Ga l . 12.211 etc. suiting the judgment to each one rightly S o l . αρμενίζω [άρμενον] to sail Cy r a n . 31.86, al. 30.19 || to u n ite, in marriage: ά. γάμον to form L eont N. Wo. Eleem. 10 (p. 19.10). Αρμένικός-ή -ον [Αρμενία] Armenian || subst. hot. ή Αρμένική apricot Ga l . 12.76, also το Άρμενικόν p Ry l . 629.227 (IVCE) I ό Α λίθος D io s c .2 5.105, see Άρμενιακός. Αρμένιος -α -ον [Αρμενία] Armenian, o f Armenia X e n . An. 4.5.33, al. etc. | personal name A l c ip h r . 2.34.2 etc. || subst. τό Αρμένιον azurite (copper carbonate) D io sc .2 5.90. Άρμενίς -ίδος, ή Armenia A r a b . (AP 16.39.1), see

Αρμενία. άρμενιστί [Αρμενία] adv. in the Armenian style Strab . 11.3.3. άρμενοθήκη -ης,ή [άρμενον, θήκη] depotfornaval equipment H sc h . (s .v. καραδάλη). άρμενον -ου, τό [see άραρίσκω] 0 instrument, tool, apparatus, almost always pi. H p . Fract. 2 (sg.) al. Le o n . (AP 6.205.1) etc. \medic, surgical instruments H p. Off. 2 etc. |¥] pi. ship’s tackle, naval equipment, weapons T h eo c r . 22.13,a^· etc. || armaments A lc . 383.2 || foodstuffs N u m . (Ath . 7.306c). άρμενοποιέω, contr. [άρμενον, ποιέω] to make a voyage, sail D o sith . 432.21. άρμενος epic aor. ptc. mid., see άραρίσκω. άρμένος pf. ptc. mid., see αίρω, άρμενοφόρος -ον [άρμενον, φέρω] that bears or supports the sail Eph r . 3.463C. άρμή -ής, ή [άραρίσκω, IE *sm, see ά-] union, connection QS 11.361 (v.L) etc. || medic, suture H p. (Ga l . 19.86, al.) · also άρμη H p . Lc. Άρμήνη -ης, ή Armene, place in the Pontus X e n . An. 6.1.15 etc. άρμίγερος -ου, οί [Lat. armigeri] guard Ly d . Mag. 1.46.20 p Ox y . 1882.2 (VCE) (έρμ-). άρμίως, adv. just now Ga l . 19.86, see άρμοΐ. αρμογή -ής, ή [άρμόζω] union, juncture, connec­ tion D io d . 2.49.5 lo s. A.1. 15.399 L u c . Zeuxis 6 etc. || fitting P o l . 6.18.1 etc. || rhet. connection (of the members o f aperiod) D io n . Comp. 8.1, al. etc. || mus. harmony, tuning E u p . 8 etc. || paint. gradation (of colors) P l in . 35.29 || medic, junc­ tion (ofbones withoutjoints) [G a l .] Def. 19.460. αρμόδιος -α -ον [άρμόζω] connected, conjoined, matingTHGN. 422 1| proportionate, fitting, ap­ propriate PlND. N. 1.21 etc. I ► with dot. P l u t . An seni 793a etc. \ ► with inf. D e m o c r . B 187 || pleasant, pleasing Pa r t h . 16.2 || compar. -ώτερος IsuperL -ώτατος ♦ adv. άρμοδίως proportion­ ately, appropriately lo s. A.I. 1.30 A c h . 3.22.5 etc. || superL -ώτατα. Αρμόδιος -ου, ό Harmodios, male name H dt . 5.55

etc. άρμοδιότης -ητος, ή [άρμόζω] appropriateness, correspondence, state o f being fitted Ma x .2 SchDion. D.N. 4.368A. άρμοζόντως [άρμόζω] adv. proportionately, ap­

άρμός

300 propriately: τινι to sthg. D io d . 3.15.3 lo s . A.I. 6.10 etc.

κται E c p h a n t . (St o b . 4 .7 .6 4 ) | Dor. inf. άρμόχθαι Oc. (Sto b . 1.13.2) || Dor. aor.pass, άρμόχθην. Ά ρμ οθόη -ης, ή H arm oth o e, an Amazon (myth.) QS 1.44, al. etc. ά ρμ οΐ [άρμός] adv. ju s t now , a m o m en t ago A e sc h l . Pr. 615 T heo cr . 4.51 etc. || im m ed i­ a tely H p . Mul. 1.36 || a little H p . Ster. 213 al. || c lo se ly H p . Cord. 12 · also άρμω.

ό H arm ok ydes, Macedonian com­ mander Hdt . 9.17.2,4. άρμολογέω, contr. [άρμός, λέγω] aor. ήρμολόγησα || pf. mid. pass, ήρμολόγημαι; to p u t togeth er, co n stru ct P h il ip .1 (AP 7.554.2) | fig. pf. ptc. pass, ήρμολογημένος closely connected S ext . S. ' 5-78·

Ά ρμ οκυδης,

άρμολογία -ας, ή [άρμολογέω] u n io n , solid arity, co n co rd Ba s . epist. 29.1.30 etc. άρμονία -ας, ή [άρμα] 0 fitting, con n ection , usu. a nuptial union, contract a marriage P in d . P. pL jo in ts, m ean s to co n n ect O d . 5.248, 361 9.13 = ά. γάμους E u r . Ph. 4111 άρμόζων κόρα νυμ­ Hd t . 2.96.2 Dio d . 2.8.2 etc. || anat. su tu re, φίον άνδρα giving a bridegroom to his daughter ju n c tu re (of the bone) Hp . Os. 12, aL etc. P in d . P. 9.117 || to set in place, rule, govern: 0 fig. accord, agreem en t I I . 22.255 (P^j II στρατόν an army P in d . N. 8.11 | esp. at Sparta e stab lish ed order, rule, law A esc h l . Pr. 551 to govern a s h arm o stes: έν ταΐς πόλεσιν in the 0 structu re (proportionate), h arm o n y o f a cities X en . Lac. 14.2 | ήρμοζε τήν Ασίαν he ruled complex [Phoc .] 102 (of man) P h ilo str . Im. Asia (as harmostes) L uc. Tox. 17 || mus. to tune 1.16.2 (of oxen) CH 1.14 (of the universe) etc. \fig.

(instruments) P lat . Phil. 56a VT Ps. 151.2 etc. 0 intrans. to fit, be (well) suited or ap p ro­ p riate ► τινι to s.o. or sthg. II. 3.333 (breast­ plate), 17.210 (weapons) Pin d . P. 4.80 (clothing) So ph . O.T. 902 etc. = ► εις or πρός τι P lat. Pol. 286d al. Iso c r . 2.34 etc. | θώραξ περί τά στέρνα άρμόζων breastplate that fits well around the chest X e n . Cyr. 2.1.16 || mus. to be in tune: λύραν έπίτειν’ έως άν άρμοση he stretched the lyre strings until they were well tuned Macho 2.91| math, to corresp on d, coin cide H ero Aut. 1.4 etc. 0 impers. to b e ap p ropriate or op p o r­ tune ► with acc. and inf. S o ph . Tr. 7311 ► with inf. D em os Th . 18.42 etc. || pres. ptc. άρμόζων -ουσα -ον su itab le, fitting, app rop riate P in d . P. 4.129 etc. I ► with dat. Plat . Lach. i88d, al. | ► with gen. P o l . 1.44.1 | ► πρός τι to sthg. X en . Mem. 4.3.5 I agreeab le, in accord: την άρμόζουσαν έποιήσαντο κοινολογίαν they kept the collo­ quium cordial VT 2Macc. 14.22 Θ mid. to suit or con join (to oneself), con stru ct ► with acc. O d . 5.162 I fig. μέλη ... ές ... ίμερον ήρμόσατο he composed songs in keeping with amorous desire Sim . (AP 7.25.4) || to jo in to o n ese lf (in marriage), take as w ife: τίνος θυγατέρα s.o.’s daughter H d t . 5.32 | so pf. mid. ήρμοσμαι to have as w ife : άρμοσται τήν Μίλωνος θυγατέρα ... γυναίκα his wife was the daughter of Milo H dt . 3.137.5 I later = act. ήρμοσάμην ύμάς ένί άνδρί I have joined you to one man alone NT 2C0K 11.2 || mus. to be in tu n e ► with acc. P lat. Rp. 349ε (the lyre) L u c. Harm. 1 (the aulos) etc. || later to ad ap t o n e se lf ► πρός τι or τινα to sthg. or s.o. L u c. Merc. 30 etc. © pass. 0 to be fitted or co n jo in ed H dt . 2.124.5 etc. || to be ru led or g o vern ed S o ph . O.C. 908 (jut. pass.) || to be sh ap e d A rist o ph . Eq. 1236 || mus. to be tu n ed P lat . Theaet. 144ε (lyre etc. 0 fig. to be h arm o n io u s, in h arm on y: όμονοητικής δέ καί ήρμοσμένης της ψυχής άληθής άρετή the true virtue of the soul in agreement and har­ mony with itself Plat . Rp. 554e; τής διανοίας τό ήρμοσμένον the harmony of thought Luc. Nigr. 26 · Att. pres, άρμόττω (ptc. άρμόσσον Hp. Art. 37) || impf. ήρμοττον, mid. pass, ήρμοττόμην I Dor. impf άρμοζον || Dor. aor. άρμοσα, mid. άρμοξάμην | ptc. άρμόξας Sto b . 1.49.27 | epic aor. ήρμοσσα, mid. 3. sg. ήρμόσσατο O r p h . A. 1157 || Ion. pf. άρμ-, Dor. mid. pass. 3. sg. άρμο-

h arm on y, con cord , o f pers. and things Plat . Rp. 43ie etc. || tem p eram en t, ch aracter Eu r . Hip. 162 (lyr.) 0 mus. h arm o n y H eraclit . B 51 etc. I tu n in g, ton e, e n h arm o n ic scale (of various types) P lat . Rp. 398ε al. A r isto t . Pol. 1276b 8 al. P lut . M us. 1135a al. etc. || extens. m u sic A rist o t . Poet. 1447a 2 6 1 settin g (of words) to m u sic Plat . Theaet. 175ε etc. || rhet. in flection (of the voice) A risto t . Rh. 1403b 1 1| philos. p rin cip le o f u n io n Em p ed . B 122.2 (personif.) || medic., a remedy Ga l . 13 .6 1 1 a poultice PAe g . 3.62 || geom. a proportion A r ist id .2 3.6 || Pythagorean name for “three” Ia m b l .1 16 || personif. Άρμονία, ή H arm o n y H o m . 3.195 etc. · Ion. -ίη. άρμονιακός -ου, ό [άρμονία] m u sician N il A n c .

Ερ. 3.242 (79-496C). Άρμονίδης -εω, ό so n o f H a rm o n II. 5.60 || H arm o n id es L u c . 66 title. άρμονίζω [άρμονία] to put togeth er, con stru ct: pass, έξ ο'ι'ης ήρμόνισαι καλάμης with what kind of chaff have you been mingled Leo n . (AP 7.472.16: corr./or ήρμόνισας). άρμονικός -ή -όν [άρμονία] 0 su ita b le or in clin ed to set in accord , h arm o n izer

P lut . QConv.

618c, 6i-946f I ά. γυμνάσιον harmonic exercise P h ilo str . Gymn. 53 0 mus. h arm on ic, m u si­ c al P lut . Mus. ii42f etc. | e n h arm o n ic P lut . Mus. n33e | τά ά. or ή ά. music theory P lat . Phaedr. 268ε A rist o t . Metaph. 1077a 5 A r is to x . title etc. | m u sic al e x p e rt Plat . Phaedr. 268d etc. I ό ά. on e who studies music or har­ mony A risto t . Top. 107a 16 etc. || math, h a r­ m o n ic A rchyt . 2 etc. || superl. -ώτατα ♦ adv. άρμονικώς h arm on ically, re g u la rly Plut . M us. 1138ε I a m b l . 1 Math. 32 etc. · also -ιακώς. άρμόνιος -ον [άρμονία] fitting, ap p rop riate: πρός πάσαν γεΰσιν to all tastes V T M s. 16.20 | subst. τό άρμόνιον = άρμονία lo s. B.I. 5.191 || compar. -ώτερος ♦ adv. άρμονίως h arm o n io u sly lo s. A.I. 8.69,83 etc. Ά ρμ όνιος -ου, ό H arm on ios, male name P lat . Rp. 614b (Plut . QConv. 740b) etc.

άρμονιώδης -ες S o c r .3 15.3 (superl. -έστατος), see άρμόνιος. άρμός -οΰ, ό [see άρμα] jo in t, ju n c tu re P h il . 77.39 etc. || means to con join , h ook, dowel, peg E u r . Med. 1315 (pi), al. || extens. fissure, breach S o p h . Ant. 1216 D io n . 5.7.3 P lu t . Alex.

αρμοσις

άροτήρ

301

3·2 {ofa door) || anat. shoulder joint, o f ahorse Hippia tr . 34.24. αρμοσις -εως, ή [άρμόζω] union, tuning P hryn .2 S.P. P. 2 4 {pi.) etc. I fig. o f numbers I a m b l . 1 54 {pi.). άρμοσμα -ατος, τό [άρμόζω] connection, struc­ ture Eu r . Hel. 411. άρμόσσω see άρμόζω. άρμοστέον [άρμόζω] verb. adj. it is necessary to fit A p 7. Pron. 79.9 etc. άρμοστήρ -ηρος, ό [άρμόζω] X e n . Hel. 4.8.39, see αρμοστής || officer, director P lat .1 134. αρμοστής -οΰ, ό [άρμόζω] 0 harmostes {Spartan), governor T hu c . 8.5,2 X e n . Hel. 2.4.28, An. 5.5.19 {of a colony) L uc. Tox. 17, al. {= Lat. praefectus) etc. 0 at Rome triumvir A pp . 16.7 [c] ruler, harmonizer P lu t . Alex. fort. 329b 0 musician G reg .1 Opif: 9 (44.149C) {fig. o f the human mind).

turn deny before my father NT Matt. 10.33 I ► ’Άρνισσα -ης, ή Amissa, city in Macedonia T h u c . with inf. Hdt . 6.13.2 A e sc h l . Eum. 611 Eu r . 4.128.3 etc. 7.A. 966 T huc . 6.60.3; έγώ γάρ δυστυχεΐν μέν άρνόγλωσσον -ου, τό [άρήν, γλώσσα] bot. plantain ούκ άρνοΰμαι for I myself do not shrink from T h p h r . H.P. 7.8.3, al. D io s c .2 2.126 (τό μεΐζον) adversity H ld . 1.25.4; 8v πάλαι ήρνοΰντο είδέναι, Luc. Pod. 15 0 1 ά. τό μικρόν trefoil D io s c .2 2.126.

άρμφ adv. Ph er ec r . 115 etc., see άρμοΐ.

al. etc.

θεόν έπέγνωσαν άληθή they acknowledged the true God, whom at first they had refused to knowVT Wis. 12.27 | ► with μή (μή ού) and inf. to say th a t... not A r ist o ph . E c. 572 etc.·, οΰς ούδ’ αυτός άρνεΐται μή ούκ εχθρούς ... ήγεΐσθαι whom he himself did not deny that he considered enemies DCa ss . 50.22.2 1 ► wd/ιδτιοΓώ ςούthat [Xe n .] Ath. 2.17 D em o sth . 9.54 etc.; καί πάλιν ήρνήσατο μετά όρκου ότι ούκ οιδα τον άνθρωπον and he denied again with an oath, saying, “I do not know that man” NT Matt. 26.72 | ► poet, with ptc. dpvfj κατακτάς you deny that you killed Eu r . Or. 1581; ού γάρ ευτυχών άρνήσομαι I for one will not refuse to be happy Eu r . Ale. 1158 || άρμοστικός -ή -όν [άρμοστής] adaptable Ia m b l .1 Christ, to renege, apostasize, from one's faith publicly H ermas Sim. 9.26.5, al. etc. · aor. mid. 34 (v.L). άρμοστός -ή -όν [άρμόζω] [a ] fitted, conjoined 2. sg. ήρνήσαο N o n n . D. 4.36. P o l . 21.28.12 H e r o Pn. 1.16, aL \ subst. ή άρμο- άρνεσσι dat. pL, see άρήν. στή betrothed E p h r . 1.194A [1 ] appropriate, άρνευτήρ -ήρος, ό [άρνειός?] diver I I . 12.385, al. opportune ► with dat. P h i l e m . 3.4♦ adv. άρμοOd . 12.413 Heron d . 8.42 etc. στώς in suitable or appropriate manner, pro­ άρνευτής -οΰ, ό [see άρνευτήρ] aJish {see ϊππουρος) portionately P l u t . Def. orac. 438a etc. N u m . Jr. 578.2 etc. άρμόστωρ -ορος, ό [άρμόζω] chief, commander άρνεύω [άρνευτήρ] 0 to leap, skip Lyc . 465 {aor. A esc h l . Eum. 456. ptc. άρνεύσας) 0 to dive Ly c . 1103. άρμοττόντως adv. P h il . 82.4 etc., see άρμοζόντως. άρνεώς, άρνεως see άρνειός. άρμόττω Att., see άρμόζω. ’Άρνη -ης, ή Arne place name {various) II. 2.507,

άρνοκόμης -ου, ό [άρήν, κόμη] with hair like a lamb’s, Le. in ringlets, epith. o f Apollo M a c k . Sat. 1.17.45.

άρνοκτασία -ας, ή [άρήν, κτείνω] slaughter of lambs RH. 3.607.9.

άρνοπολέμιον -ου, τό [άρήν, πόλεμος] bot. housewort D io sc .2 4-i52a>see οταφίς άγρια, άρνός -οΰ, ό later, see άρήν || gen. sg., see άρήν. άρνοτροφία -ας, ή [άρήν, τρέφω] raising of lambs G eo p . 18.1.2.

άρνοφάγος -ον [άρήν, φαγεΐν] one who eats lambs Ma n .1 4.255 {wolves)·, symbolically o f the Paschal Lamb, in the Passover N o n n . Ev. 2.112. άρνΰμαι [cf. Arm. arnum] 0 to earn, seek to obtain or maintain: άρνύμενος ήν τε ψυχήν καί νόστον εταίρων striving for his own life and the return of his companions Od . 1.5; τιμήν άρνύμενοι Μενελάω σοί τε seeking to exact reparations for Menelaos and for you II. 1.159; τιμήν άρνυμένω acquiring satisfaction II. 5.553 || to obtain, take, receive II. 14.130; Od . 1.390 etc.; μισθόν payment P lat . Prot. 349a A r is t o t . Pol. 1287a 36 I την μάθησιν άρνυμαι I take cognizance of, I grasp S o p h . Tr. 711; δτω τρόπω πατρί δίκας άροίμην των φονευσάντων πάρα in whatever way I might get rightful vengeance for my father from his murderers S o p h . EL 34; άρνύμενος λώβαν λύμας άντίποιν’ έμάς as he wins contempt in recompense for my ruination Eu r . Hec. 1074; ζωήν αισχρόν άρνύμενος μάλλον ή ... preferring a shameful life over ... P la t . Leg. 944c 0 to carry, transport: ούδ’ άν νηΰς έκατόνζυγος άχθος άροιτο not even a ship of a hundred banks of rowers could take its weight II. 20.247 · pres, imper. 2. sg. άρνυσο | ptc. άρνύμενος || impf. 3. pi. ήρνυντο H sc h . || ju t. άροΰμαι poet, άρέομαι || aor1. poet, άρόμην | subj. 3. sg. άρηται | opt. άροίμην | inf άρέσθαι | ptc. άρόμενος || always ap- {thus ap-from αίρω, άείρω). άρνύω to ban, chase, get rid of P o ly c r . (Eu s .1 HE. 5.24.6) {impf. ήρνυε). άρνωδός -οΰ, ό [άρνήν, άοιδός] singer who receives a lamb as prize E u st a t h . 6.26 L. E.M. 146.55

'Αρμών -ονος, ό, Harmon, male name QS 10.86, cf. άρνηίς -ίδος, ή (ήμερα) festival at Argos in the Άρμονίδης. month of Ameios Ca l l im . fr. 26.2 A el . N.A άρνα acc. sg„ άρνε dual, see άρήν. 12.34, see άρνίς · acc. pi. Άρνήδας Ca llim . l.c. άρναβώ -οΰς, ή bot. zedoary Α ε τ .1 1.132 PAeg . 7.3. Άρνήος -ου, ό see Άρνειος. ’Άρναι -ών, αϊ Arnai, place name T hu c . 4.103.1. άρνησιθεΐα -ας, ή [αρνησίθεος] rejection or denial Άρναΐος -ου, ό Arnaios, male name (= Iras) O d . o f God, o f Judas’s betrayal E p ip h . Haer. 38.5.1; 18.5 etc. o f heresies E p ip h . Haer. 71.3.1, al. · also -σοθεΐα C h ro n Pa sch . 22. Άρνάκης -ου, ό Arnakes, male name P l u t . Them. 16.5, Arist. 9.6. αρνησίθεος -ον [άρνέομαι, θεός] one who denies άρνάκίς -ίδος, ή [άρήν] lambskin Plat . Symp. or rejects God, atheist Hip p o l . (Eu s .1 H.E. 220b A rist o ph . Nub. 730 T h eo cr . 5.50. 5.28.6) etc. I subst. ό αρνησίθεος denier or Άρνάπης -ους, ό Amapes, male name X e n . Hel. rejecter o f God, atheist Or ig . CMt. 12.12, al. I. 3.12. Ba s . Spir. 11.27.10 etc. άρνέα -ας, ή H d n . Phil. 46, see άρνακίς. άρνήσιμος -ον [άρνησις] deniable S o p h . Ph. 74. άρνειον -ου, τό [άρήν] butcher shop ( for lambs) άρνησις -εως, ή [άρνέομαι] denial, negation D i d . (L. E.M. 146.39). A e sc h l . Eum. 588 S o ph . O.T. 578, EL 527 L u c. άρνειον -ου, τό [άρήν] bot. plantain D io s c .2 Salt. 3 etc. || repudiation, rejection, frequently 2.126a, see άρνογλώσσον. in the rite o f baptism: άρνησις όν άθείας καί ομο­ H sc h . άρνειος -α -ον [άρήν] of lamb O r . (Hdt . 1.47.3) λογία θεότητος since (baptism) is a rejection άρξ-Jut. or aor.forms, see άρχω, X e n . An. 4.5.31 etc.·, a. φόνος slaughter of lambs of atheism and assent to divinity Greg . Or. άρξέτης -ου, ό [άρχω] governor, ruler G r e g e n t . S o p h . AL 309. 42.16.13 I o f faith: ά. της εις τον Χριστόν πίστεως Horn. 86.613A. άρνειός -οΰ, ό [see άρσην] ram, male sheep II. rejection of faith in Christ E u s.1 H.E. 2.23.1 | άρξιφος Pers. eagle H sc h . 3.197, al. etc. = adj. a. διςΟϋ. 10.5721later θήλυς ά. apostasy, public repudiation o f one’s faith CAP. Άροάνιος -ου, ό Aroanios, river in Arcadia Pa u s . female lamb AP 3.1033 1| astr. the constellation 5.6.5 etc. || rejection, abjuration, renunciation 8.14.3, aL etc. Aries Max . 72 · also Att. άρνεώς So ph .^ t. 723a Ba s . Reg.Jus. 6.1 etc. || gramm. negation Dio n .6 άροίμην aor. opt. mid., see άρνυμαι. and άρνεως in inscr. 642.3 L e sb . 26 etc. άροκλον -ου, τό cup N ic.fr. 129. Άρνειος -ου, ό Ameios, a month at Argos C a l l im . άρνησίφαγος -ον [άρνέομαι, φαγεΐν] one who άρομα -ατος, τό f.L, see άρωμα A e l . Ν.Α. 7.8 etc. fir. 26.1/S chw yz . 90.3 (IIIBCE) C o n . 19. denies what he ate, o f gluttons Ba s . Ren. άρόμην aor*. ind. mid. poet., see άρνυμαι. άρνεοθοίνης -ου, ό [άρήν, θοίνη] one who dines on 31.640C. άρον -ου, τό bot. arum, common arum A r is t o t . lamb A p o l l o n .1 (AP 16.235.5). άρνησίχριστος -ον [άρνέομαι, Χριστός] one who H.A. 600b 11 T h p h r . H.P. 1.6.10 etc. || snakeroot άρνέομαι, contr. [cf. Lat. oro?] impf. ήρνούμην || denies or rejects Christ Ba s . Spir. 11.27.10, al. T h p h r . H.P. 7.12.2 etc., see δρακόντιον || arum jut. άρνήσομαι || aor. ήρνησάμην || pf. ήρνημαι || etc. of Dioskorides D io sc .2 2.167 II Egyptian arum p p f mid. pass. 3. sg. ήρνητο || aor. pass, ήρνήθην jj άρνητέον [άρνέομαι] verb. adj. it is necessary to P l in . 19.96 Ga l . 6.650. Jut. pass, άρνηθήσομαι || always with mid. signf; deny A risto t . Top. 160a 25 H ld . 1.26.6. άρον aor. imper. act. 2. sg., see αϊρω. to deny, say no, refuse, retract, reject, renege αρνητικός -ή -όν [άρνέομαι] negative St o ic . άρος -εος, τό [see άρνυμαι] profit, aid A e s c h l . I I . 19.304 H d t . 2.174.1 etc. | ► τι sthg. O d . 1.249 2.66.6 (Dio g . 7.69) etc. ♦ adv. άρνητικώς nega­ SuppL 885 (//.) Eustath . 1422.19 etc. {marriage) etc.·, ά. έπος to reject a prayer II. tively Porph . in Cat. 136.27. αρόσιμος -ον [see άροσις] arable, fertile, fruitful 14.212 O d . 8.358; ά. χρείαν to refuse a necessity άρνίον -ου, τό [άρήν] 0 lambkin, lamb Ly s . 32.21 Strab . 6.2.6,9.5.19 Hld . 9.5.5 etc. D e m o s t h . 18.282; α δ’ είπον ... ούκ άρνήσομαι I VT Ps. 113.4, aL etc. | as a symbol o f Christ: άροσις -εως, ή [άρόω] arable or cultivable land will not deny what I said E u r . Hec. 303; δστις NT Rev. 5.6, 13.8, al. O rig . Io. 6.53.273 etc. {for grain) II. 9.580 O d . 9.134 AP 1.826 etc. || δ’ άν άρνήσηταί με έμπροσθεν των άνθρώπων, 0 lambskin, fleece Luc. Salt. 43. plowing A rat . 1055 A rist o t . Mund. 399b 17 άρνήσομαι κάγώ αυτόν έμπροσθεν του πατρός άρνίς -ίδος, ή [Άρνειος] festival at Argos Con . 19, etc. μου whoever denies me before men I shall in see άρνηΐς. άροτήρ -ήρος, ό [άρόω] plowman, farmer II.

302

άρότης ι 8·542, al. H d t . 1.125.4, al. etc. || adj. βοΰς ά. beasts of burden H e s . Op. 405 A rat . 132 P lu t . Pyr. 5.7 etc. || fig■ begetter, father E u r . Tr. 135

etc.

άρότης -ον, ό [άρόω] plowman, farmer PiND. I. 1.48, al. H dt . 4.2.2 etc., see άροτήρ | fig. Πιερίδων άρόται cultivators, worshipers of the Muses, Le. poets P in d . N. 6.32; ά. κύματος man of the sea Ca l l im . fi. 572 || adj. βόες ά. beasts of burden H p . Art. 8 etc. · Dor. -τας. άροτήσιος -ον [άρότης] for plowing A rat . 1053 (season) etc.

άροτικός -ή -όν [άροτος] fit for plowing Ga l . ^19.245 (oxen). άροτος -ου, ό [άρόω] [a] plowed field, field of grain O d . 9.122 (pi) A esc h l . Suppl. 638 (fig.) || plowing, field work H es . Op. 384, al. H dt . 4.46.3; ά. ιερός sacred plowing, at Athens Plut . Coniug. 144a || fig. procreation P lat . Crat. 406b Luc. Tim. 17 etc. [5] gathering, harvest S oph . O.T. 270 || fig. fruit of the womb, offspring Eu r . Med. 1281, Ion 1095 (corr.) [c] plowing season, time for sowing H e s . Op. 450 etc. || season, vintage S o ph . Tr. 69,825. άροτός -ή -όν [άρόω] arable T h eo g n o st . 95 || subst.: corr. fo r άροτος (see) in S o p h . O.T. 270. άροτραΐος -α -ον [άροτρον] of a plowman, rustic A n tip .1 (ΑΡ 7.209.4). άρότρευμα -ατος, τό [άροτρεύω] plowing: fig. generation Sto b . 1.49.46 (poet.). άροτρεύς -έως, ό [άροτρεύω] plowman T h eo c r . 25.1, al. etc. άροτρευτήρ -ηρος, ό [άροτρεύω] plowman Α ν TIPHIL. (ΑΡ 9-242.3), αί etc. άροτρεύω [άροτρον] impf. mid. pass, ήροτρευόμην M oschio 6.26 II fut. άροτρεύσω || aor. ptc. άροτρεύσας Ba b r . 21.5 || aor. ptc. pass, άροτρευθείς S c h . Luc. 20.13; to plow Ly c . 1072 N ic. Th. 6 etc. · epic iter. impf. άροτρεύεσκον QS 5.62. άροτρητής -ου, ό [άροτρεύω] plowman, of the plow A gath . (A P 6.41.1) (bronze), A n tip .1 (A P 9.23.4) (life) · also άροτρίτης. Άρότρια -ας, ή Arotria, ancient name o f Eretria S trab . 10.1.10. άροτρίάμα -ατος, τό [άροτριάω] plowland S ch . A risto ph . Pax 1158a. άροτρίάσις -εως, ή [άροτριάω] plowing VT Gen. 45.6 etc. άροτριασμός -οΰ, ό [άροτριάω] S ch . Ο ρρ . 2.19, see άροτρίάμα. άροτριάω, contr. [άροτρον] impf ήροτρίων || fut. άροτριάσω || aor. ήροτρίάσα || pf. ptc. mid. pass. ήροτρια(σ)μένος || aor. ptc. pass, άροτριαθείς D i d .1 fr.Ps. 1231.19 || fut. pass, άροτριαθήσομαι αηιίάροτριασθήσομαι Cy r . lDuod. 1.654.8,655.27 P. O act. to p lo w T h p h r . H.P. 8.6.3 C a l l i m . H. 3.161 etc. || fig. to invent, th in k up VT Sir 7.12 © pass, to b e p low ed C o r n . 28. άρότριος -ον [άροτρον] epith. p ro tecto r o f the p low , rural, o f Apollo O r p h . II. 34.3. άροτροδίαυλος -ου, ό [άροτρον, δίαυλος] p low m an (= one w ho plow s the field in both directions as if in a race at the two stadia distance: see

δίαυλος) S t a t . (AP 10.101.5). άροτροειδής -ές [άροτρον, είδος] sh ap ed like a p lo w D iO D . 3.3.6. άροτρον -ου, τό [see άρόω; cf. Lat. aratrum, Ir. arathar-, Arm. arawr-] plow II. 10.353 T h g n . 1201 P in d . P. 4.234 etc.·, o f the Egyptians ούκ άρότρω άναρρηγνύντες αύλακας έχουσι πόνους they do not wear themselves out gouging out furrows with the plow H d t . 2.14.2 || ή άπ’ άροτρου πληγή blow with the right fist, in boxing Pa u s . 6.10.2 etc. || fig. τά ά. genitalia N o n n . D. 12.46, al.

άροτροπόνος -ον [άροτρον, πόνος] one who works at the plow P h il ip .1 (AP 9.274.3). άροτρόπους -ποδος, ό [άροτρον, πούς] ploughshare VT Judg. 3.31. άροτροφορέω, contr. [άροτρον, φορέω] to draw the plow Leo n . (AP 9.347.4). άροτρόω to plow perhaps A lc . 120.8 (άροτρώμμε). Άρουέρνοι -ων, οί Aroemoi, Gallic people S tr a b . 4.1.14, al. etc. Άρούηρις, ή Aroueris, Egyptian goddess P lut . IsicL 355f · acc. -iv. Άρούντιος -ου, ό Arountios, male name P l u t . Par. min. 3i5d. Άρουπΐνοι -ων, οί Aroupinoi, city inlllyria S t r a b . v4.6.io , 7.5.4.

άρπακτικός άρπάγη -ης, ή [άρπάζω] hook, gaff, harpoon M e n . fr. 421 etc. || pitchfork Eu r . Cycl. 33. άρπαγιμαΐος -α -ον [άρπαξ] O r p h . H. 29.14 etc., see άρπάγιμος. άρπάγιμος -η -ον [άρπαξ] snatched, stolen Ca l ­ l im . H. 6.g, al. Palladas (AP 11.290.4) etc. άρπάγιον -ου, τό [άρπαξ] perforated jar, klepsydra A l . Pr. 1.95. Άρπάγιον -ου, τό Harpagion, place in Mysia T h u c . 8.107.1. άρπαγίστατος sup., see άρπαξ. άρπαγμα -ατος, τό [άρπάζω] snatched object, prey, booty Ly c . 87 VT Lev. 5.23, al. etc. || rap­ ine, theft A e sc h n . 3.222 (pi) || opportunity, occasion Const . (Eu s .1 V.C. 2.31) etc.; α. εύτυχίας unexpected good fortune P lut . Alex. fort. 33od. άρπαγμός -οΰ, ό [άρπάζω] [a ] abduction, rapine, theft P lut . Lib. educ. 12a etc. [b] recompense, honor Eus.1 fr.Lu. 6.20, al. etc. || gift from heaven, fortunate accident Cy r .1 Ador. 1.25A. άρπαγος -ου, ό [άρπαξ] hook, o f the hands (also adj.) S o p n .fr 706 etc. 'Άρπαγος -ου, ό Harpagos, male name Hdt . 1.80.2, al. etc. άρπάζω [see έρέπτομαι?] impf. ήρπαζον, mid pass. ήρπαζόμην || fu t άρπάσω, mid άρπάσομαι || aor. ήρπασα, later mid ήρπασάμην || pf. ήρπακα, mid pass, ήρπασμαι, later ήρπαγμαι || ppf. ήρπάκειν, mid pass, ήρπάσμην || aor. pass. ήρπάσθην and ήρπάχθην, later ήρπάγην || fut. pass, άρπασθήσομαι and άρπαγήσομαι © act. and mid. 0 to snatch, wrench, carry o ff (by force) II. 16.814, oL etc.; ήρπασεν τό δόρυ έκ της

άρουρα -ας, ή [see άρόω; cf. Ir. arbor] plowed or cultivable land, field II. 6.195, al. Hdt . 1.193.1, al. Plat . Tim. 22e, al. etc. (rare in prose) || land II. 8.486, al. O d . 19.593, al. | land, region, homeland: ά. πατρίς native soil Od . 1.407 = a. πατρία Pin d . 0 . 2.14, al. || fig. belly, mother’s womb A e sc h l . Sept. 754 S o ph . O.T. 1257 (with μητρφα) P lat . Leg. 839a (with θήλεια) etc. || metr. field, Egyptian surface measurement (= 2756.25m2) H dt . 2.168.1 etc. || level surface, board P.l Amb. 129 · Ion. -α -ης. άρουράβάτης -ου [άρουρα, βαίνω] adj. that passes through cultivated land, epith. of the Nile p BKT 5(ι)·Π9· άρουραΐος -α -ον [άρουρα] of the field, rural, rustic H dt . 2.141.5 (mouse) A r ist o ph . Ran. 840 D em o sth . 18.242 etc. · Ion. fern, -αίη | Hyperdor. άρωραΐος A rist o ph . Ach. 762. άρούριον -ου, τό [άρουρα] small field A gath . (AP χειρός του Αιγυπτίου he wrenched the spear 11.365.7). άρουρ(ε)ίτης -ου [άρουρα] Ba b r . 108.27, see άρου- from the Egyptian’s hand V T aSam. 23.21 || to plunder, sack T h u c . 1.5.1 X e n . Cyr 7.2.5 etc. || ραβάτης. άρουροπόνος -ον [άρουρα, πόνος] one who works fig. to catch, capture: οφθαλμόν the eye VT Iud 16.9; o f mystic rapture [Ca e s .] 3 .142 (38.1092) J n the fields P h ilip .1 (AP 6.36.2), al. άροΰσιfut. ind. 3. p i, see αίρω · ά- pres. ind. act. 3. [b] extens. to seize, take (quickly or by surprise): λάαν a rock II. 12.445; τινά μέσον s.o. around pi., see άρόω. the middle H d t . 9.107.2;γλώσσαν άρπάζει φόβος άρόω, contr. [cf. Lat. aro, Goth, arjan, OCS orja, Lith. arm] fut. άρόσω || aor. ήροσα || Ion. pf. fear robbed me of speech A e s c h l . Sept. 259; mid. pass, άρήρομαι || ppf mid. pass, άρηρόμην πείράν τιν’ έχθρών άρπάσαι to take the enemy by surprise S o p h . AL 2; άπογεύονται άρπάζοντες A P 3.1343 || aor. pass, ήρόθην © act. to plow, cultivate ► with acc. O d . 9.108 He s . Op. 22 H d t . they taste, eagerly devouring P la t . Rp. 354b; 4.19 etc.; fig. Μοίσαισί τ’ έδωκ’ άρόσαι he gave τί ... άρπάσαι φθάσαντας to anticipate in the the Muses, Le. poets a lot to work on P in d . N. surprise occupation of some position (the 26 || to sow: εις Άδώνιδος κήπους in the gardens enemy) X e n . An. 4.6.11; άρπάσας τά δπλα having of Adonis P l a t . Phaedr. 276b || fig. to fertilize, snatched up the weapons X e n . An. 6.1.8; of man T h g n . 582 S o p h . O.T. 1497 © pass, to άρπάσας τον καιρόν seizing the opportunity be plowed A e s c h l . Suppl. 1007 (of the sea: P l u t . Phil. 15 .4 1 aor. mid. L uc. Tim. 22,30.3 | to corr.) etc. | subst. ptc. ή άρουμένη the cultivated take aboard C h a r it . 1.9.2 || to drag to safety, world Hld . 9.9.3 I to be sown SOPH.^r. 320 (of save G e o r g P. Carm. 3.50 [c] fig. to infer: έκ happiness) || fig. to be generated S o p h . O.T. τούτου τού λόγου from this account H d t . 2.156.6 © mid. and pass, to be snatched, be seized 1485 · epicpres. inf. άρώμεναι He s . Op. 221| poet, fut. άρόσσω and άρώσω A n t ip h il . (AP 7.175.5) H d t . 1.1.4, al- X e n . An. 1.2.27 E u r . El. 1041 etc. \ etc. || poet. aor. άροσσ-, mid. 3. sg. άρόσατο iGVI aor. ptc. mid άρπάμενος snatched N o n n . D. 1.340,13.202,40.3571| fig. o f odors to be cultured Kl. 47.1 (IBCE, Cilicia). άρπάγδην [άρπάζω] adv. in haste, violently AP P l u t . QConv. 647ε · Ion. epic fut. -άξω, later mid contr. 2. sg. άρπα || epic aor. ήρπαξα | later 1.1017 || eagerly O pp . 3.219 etc. poet. ptc. mid. άρπάμενος M a c e d .2 (AP 11.59.6) άρπαγεύς -έως, ό T hem . Or. 21.247a, see άρπαξ. αρπαγή -ής, ή [άρπάζω] rapine, looting, sack N o n n . ll.cc. S o l . 4.13, 34.1 A esc h l . Ag. 534 Hdt . 1.2.3 etc.; άρπάκτειρα-ας,ή [άρπάζω] abductressANTlPH.1 άρπαγήν ποιεΐσθαι to loot, to sack T huc . 6.52.2 = (AP 7.172.1). ποιήσαι X e n . Cyr. 7.2.12; έφ’ άρπαγήν τραπέσθαι άρπακτήρ -ηρος, ό [άρπάζω] abductor, predator, to turn to or devote oneself to sacking T hu c . brigand 1 l . 24.262 O pp . 1.373 etc. 4.104.2 X en . Cyr. 4.2.25 = εις άρπαγήν τραπέσθαι άρπακτήριος-ον [άρπακτήρ] rapacious Lyc . 157. X en . Hel. 6.5.30, al. \ pi. = sg. Hdt . 5.94.2 άρπακτής -οΰ, ό [άρπάζω] Ca l l i m . (ΑΡ 7·8ο.6), A esch l . Sept. 351, al. etc. || thing snatched, see άρπακτήρ. loot, booty A esc h l . Pers. 752 VT Nah. 2.13 etc.; άρπακτί [άρπάζω] adv. eagerly: άρπακτί πίε drink ά. κυσί prey for the dogs A esc h l . Sept. 1014 (cf eagerly (inscr. on a glass jug) /CIG 8470 b, see Eu r . El. 896) || mor. greed X en . Cyr. 5.2.17 || άρπάγδην. Christ, mystic rapture Greg . Or. 28.20.4 (Saint άρπακτικός -ή -όν [άρπακτός] rapacious, grasp­ Paul) etc. · Dor -ά -ας. ing Luc. Pise. 34 etc.; with gen. ά. πυράς that

άρπακτός

αρρενοπρεπής

303

catches fire suddenly D io s c .2 1.73 || compar. άρπεζα -ης, ή [see άρπεδόνη?] hedge, shrub N ic. Th. 393, al. -ώτερος ♦ adv. άρπακτικώς rapaciously, hot­ άρπη -ης, ή [cf. Lat. sarpo, sarpio; see άρπαξ, footed H sc h . άρπακτός -ή -όν [αρπάζω] snatched, stolen H e s . άρπάζω?] [a ] omith. a sort 0 /petrel, bird of prey Op. 320 N ic .fr 108.2 || to be gathered H e s . Op. II. 19.350 A risto t . H.A. 609a 24 || fish M a r c . 22 [S] scythe, sickle H e s . Op. 573 E u r . Ion 192 684. άρπακτός -ύος, ή [άρπαξ] abduction, plunder P h e r ec . 11 (curved sword, v.l.) etc. \ fig. of the mouth of a hippopotamus N ic. Th. 567 || goad Ca l l im . H. 2.95. άρπάλάγος -ου, ό [άρπαλέος] hunting tool O pp .1 {forelephants) A e l . N.A. 13.22 || hook, g a fflo s. A.1. 14.424,426. 1-153Άρπάλειος -α -ον of Harpalos: τά Ά. the Harpalos Άρπη -ης, ή Harpe, female name S im ia s 2. affair D io n . Din. 10.24, al. P l u t . Phoc. 22.4. Άρπινα -ης, ή Harpina, city o f Elis L u c . Peregr. 35 άρπαλέος -a -ov [see αρπάζω] [a ] attractive, etc. ardently desired O d . 8.164 T h g n . 1353 M im n . Άρπίνη -ης, ή region of Arpinum P lu t . Mar. I. 4 etc. [b] eager, grasping G r e g . (AP 8.207.4) Aud. 1. (hand) etc. ♦ adv. άρπαλέως avidly, ardently, in Άρπίννα -ης, ή Lyc . 167, see Άρπίνη. haste O d . 6.250, al. A r is t o p h . Lys. 331 etc. άρπίς -ΐδος, ή [see άρπη?] shoe, stiletto Ca l l im . άρπάλίζω [άρπαλέος] aor. inf. άρπαλίσαι; to seize, fir. 325.2 {dat. -ίδεσσιν) L. E.M. 148.36 (nom. -ίδες) demand avidly A e s c h l . Bum. 983 (lyr.) || to etc. welcome considerately A e s c h l . Sept. 243. Άρποι -ων, οί Arpinum, city o f Puglia P lu t . Clc. άρπάλιμος -ον [άρπαλέος] desirable H sc h . 8 .3 . Άρπαλίων -ωνος, ό Harpalion, male name {myth..) Άρποκράτης -ους, ό Harpokrates, Egyptian deity II. 13.644 etc. Lu c il .1 (AP 11.115.2) P lut . Isid. 358ε etc. · acc. 'Άρπάλος -ου, ό Harpalos, male name D e m o s t h . -ην || Άρποχράτας AG 9(2).5gi (IBCE) || -χράτης iSEG 24.413 (IIIBCE). 23-149; Άρπάλόκη -ης, ή Harpalyke, female name N ο NN. Άρποκρατιακός -ου, ό deformed person P t o l .4 D. 12.72. Tetr. 124. Άρπάλΰκος -ου, ό Harpalykos, male name Άρποκρατικός -ή -όν weak, deformed {proper. T h eo cr . 24.116 etc. with the nature of Harpokrates) H eph .1 1.1.99, άρπάμενος aor. ptc. mid., see αρπάζω, 2-9-5· άρπαξ -άγος [see αρπάζω] (a ] adj. rapacious Άρποκρατίων -ωνος, ό Harpokration, male name A rist o ph . Eq. 137 X e n . Mem. 3.1.6 AP 9.272 A t h . 14.648c etc. (.neut.) etc. [b] subst. ό άρπαξ abductor, thief Άρπόξαϊς -άιος, ό Arpoxais, male name H d t . 4.5 A rist o ph . Nub. 351 NT Luke 18.11 | harpoon, 2, 6.1. hook A pp . 17.118 Ios. A.I. 8.88 etc. | a species of Άρπυια -ας, ή Harpyia, harpy usu. pi. {myth.) O d . wolf Opp .1 3.304 || subst. ή άρπαξ rapine He s . 14.371, al. etc. · nom. p i Άρπυΐαι C erc . 17.8 || Op. 356 [I superl. άρπαγίστατος Plat .1 58. epic dat. pi. -ίησι AP 2.264. άρπάξανδρος -α -ον [άρπάζω, άνήρ] in τάν άρπαξάν- Άρπυιόγουνος -ον [Άρπυια, γόνυ] with the knees δραν κήρα the fate of death that snatches men o f Harpies, o f Sirens Ly c . 653. away A esc h l . Sept. 776 {com). Άρπυς -υος, ό Harpys (= ’Έρως) Pa r t h . 624. άρπαξίβιος -ον [άρπάζω, βίος] that lives by preda­ Άρράβαιος -ου, ό Airabaios, male name A r is t o t . tion A rch estr . 191.4. Pol. 1311b 12 etc. άρπασμα -ατος, τό [άρπάζω] predation, sack άρράβαξ -ακος, ό [see ραβάσσω] dancer Pa u s .2 a Plat . Leg. 9o6d Plut . CMa. 13.5 etc. 156 (74) Hsc h . άρπασμός -οΰ, ό [άρπάζω] P lu t . QConv. 644a, see άρράβδωτος -ον [ράβδος] not striped or ruled άρπαγμός. A r is t o t . H.A. 528a 26 || not grooved, o f άρπασος -ου, ό [άρπάζω] α bird A n t o n i . 20.6 columns /IG ι3·474·65 (VBCE). '{v.L). Άρραβικός-ον [Αραβία] o f Arabia, Arab Iu s t in . 'Άρπασος -ου, ό Harpasos, river X en . An. 4.7.18 {in Died. 78.10 {PG 6.661A). Armenia) QS 10.144 {In Caria) etc. άρράβών -ωνος, ό [Heb. ’erabon, Egyp. ’rb] earnest άρπαστής -οΰ, ό [άρπάζω] predator, brigand money, surety Is. 8.20 A r is t o t . Pol. 1259a 12 M eleag . (AP 12.167-prob.) Tat . Or. 10. etc. I pledge VT Gen. 38.17, al. NT 2Cor. 1.22, al. || άρπαστικός -ή -όν [άρπάζω] rapacious A risto t . commitment, guarantee A n t ip h . 121.6 M e n . Phgn. 813a 19 P hilo d . Oec. 25.10. fr. 459.1 etc. || gift {as bribe) P l u t . Galb. 17.3 · άρπάστιον -ου, τό [άρπαστόν] ball A r r . EpictD. also άραβ-. 2.5.19, see άρπαστόν. άρραβωνίζομαι [άρραβών] impf. ήρραβωνιζόμην άρπαστόν -οΰ, τό [άρπάζω] ball {forgames) A t h . Cy r .1 Ι ο. 2.109.14 P. || jut. άρραβωνίσομαι [Ιο.] i.i4fARTEMiD. 1.55. NatBapt. {PG 61.758.67) || aor. inf. άρραβωνίάρπαστός -ή -όν [άρπάζω] snatched M eleag . σασθαι D id .1 fr.Ps. 1161.21 || pf. ptc. ήρραβωνι(AP 12.167.2) {see άρπαστής). σμένος C l e m . Paed. 1.6.29.3 Q mid to give a Άρπάτης -ου, ό Harpates, male name P l u t . Art. guarantee, guarantee Cy r .1 I o. 4.569C etc. || 30.8. to commit, promise in marriage E u c h . 311, άρπεδής {andk.) -ές [άρι-?, πέδον?] level, flatN ic. al. ® pass, to receive a pledge or guarantee Th. 420. C l e m . /.c. || to be given as pledge or betrothed H sc h . άρπεδόεις {and ά.) -εσσα -εν [άρπεδής] Α ν τ ιμ . 5, see άρπεδής. άρράγάδωτος -ον [ραγάς] devoid o f cracks or άρπεδονάπται -ών, οί [άρπηδόνη, άπτω] those who fissures A po llod .3 157.1. tie strings to make measurements: geometers, αρραγής -ές [ρήγνυμι] not shattered, intact H p . in Egypt D e m o c r . B 299. VC. 12 {bone) Plu t . Demetr. 21.5 {iron) etc. | άρπεδόνη -ης, ή thread H d t . 3.47.3 {of a breast­ τό ά. continuous surface A rist o t . Pr. 899b plate) A n t ip .1 (AP 6.160.4) etc. || string X e n . 20 || shatter resistant, that cannot be breached Cyr. 1.6.28 I o f a bow AP 5.194.6 || thread from T h p h r . H.P. 5.5.6 D io n .9 1006 etc. \ά. δμμα eye a silkworm Pa u s . 6.26.8. not welling with tears S o ph . fr. 736 || superl. άρπεδών -όνος, ή A r c h . (A P 6.207.6) Io s. A.I. -έστατος. 3.156 etc., see άρπεδόνη. άρράζω see αράζω.

άρραιστος -ον [βαίω] unharmed S c h . Od . 13.259. άρραντος -ον [ραίνω] unwatered, dry A rat. 868 Strab . 11.7.5. άρράτος -ον [βαίω] unbreakable, hard, solid P lat . Crat. 407d, Rp. 535c etc. άρράφής -ές A rat . (Po l l . 2.38), see άρράφος. άρράφος -ον [ράπτω] unstitched, devoid of stitching Io s. A.I. 3.161 {v.l.) NT John 19.23 {Christ’s clothing) Ba s . Horn. 23.4 (fig. o f the Church) etc. | medic, without sutures Ga l . UP. 11.19 (2-177.18) · also άραφος NT Lc. άρρεκτος see άρεκτος. άρρέμβαστος -ον [ρεμβασμός] lacking distrac­ tions, gathered, concentrated E p h r . 3.578A {reasoning) M a c . Horn. 31.2 {prayer) etc. · also άρέμβ- Cy r MIDiv. 524i5B. άρρεμβος -ον [βέμβω] undistracted, collected M a r c E r . Opusc. 7.5, al. || unwavering, firm, constant N il A n c . epist. 3.148 (79.452D) ^(άρεμβος). άρρεν- see also άρσεν-. Άρρενείδης -ου, ό Arreneides, male name P l u t . Demosth. 25.7 etc. άρρενικός -ή -όν [άρρην] masculine, male, manly Luc. DDeor. 18.1 MA u r . 12.1,11.21 etc. || gramm. masculine P lu t . QPlat. 1011c P h il .2 Deus 141 etc. || subst. ή άρρενική and τό άρρενικόν see

αρσενικός || compar. -ώτερος MA u r . 11.21 ♦ adv. άρρενικώς as a man would A th . 13.590b etc. άρρενιστέον [άρρην] verb. adj. it is necessary to suit or make appropriate to man Clem . Paed. 2.9.78.5. άρρενογαμέω, contr. [άρρην, γαμέω] to marry males A n . in E.N. 428.16. άρρενογονέω, contr. [άρρενογόνος] to beget males T h p h r . H.P. 9.18.5. άρρενογονία -ας, ή [άρρενογόνος] begetting o f males A r is t o t . H.A. 585b 11. άρρενογόνος -ον [άρρην, γίγνομαι] [a ) one who begets males A r is t o t . HA. 573b 32 etc. || medic, that favors the conception of males D io s c .2 3.140 @ bot. subst. τό ά. dog’s mercury T h p h r . H.P. 9.18.5 D io s c .2 3.125. άρρενοειδώς [άρρην, είδος] adv. in male form, like a man E p i p h . Haer. 66.33.1. άρρενόθηλυς -υ [άρρην, θήλυς] hermaphrodite, often refeming to a Gnostic age H ip p o l . Haer. 5.6.5 I r . Haer. 1.11.5, a^· etc· II male and female, o f both sexes [Clem.1] Horn. 12.26. άρρενοκοίτης -ου, ό [άρρην, κοίτη] homosexual intercourse, sodomy AP 9.686.5 | cf. άρσ-. άρρενοκοιτία -ας, ή [άρρενοκοίτης] male homo­ sexuality M a c . Horn. 4.22 etc. · also άρσ- N i ­ l A n c . Ep. 2.282 (79.341A). άρρενοκυέω, contr. [άρρην, κυέω] to be pregnant with a male S t r a b . 4.6.8.

άρρενομανέω, contr. [άρρενομανής] to be passion­ ate over men, go crazy for men [Ca e s .] 3.139 (38.1044). άρρενομανής-ές [άρρην, μαίνομαι] crazy for males CCA 8.2.43 {ofmen) etc. άρρενομιξία -ας, ή [άρρην, μίγνυμι] male homo­ sexuality S ext . P. 1.152,159,3.199 [Clem.1] Horn. 6.18 etc. άρρενόπαις -παιδος [άρρην, παΐς] that has male offspring AP 4.164 etc. άρρενοπίπης -ου, ό [άρρην, όράω] one who ogles men E u s t a t h . 827.30. άρρενοποιέω, contr. [άρρενοποιός] to render mas­ culine P t o l .4 Tetr. 69. άρρενοποιός -ή -όν [άρρην, ποιέω] one who begets males A e l . N.A. η.τη. άρρενοπρεπής -ές [άρρην, πρέπω] as befits a man, manly A r is t id .2 2.13 etc.

άρρενότης άρρενότης -ητος, ή [όίρρην] male sex, manhood H ie r o c l . ρ. 63A etc. || masculinity Da m a s c .

in Parm. 198.

άρρενοτοκέω, contr. [αρρενοτοκος] fut. αρρενοτοκήσω D id .1 C P s . p. 322.7; to give birth to males

ARISTOT. H.A. 574a 1 etc. άρρενοτοκία -ας, ή [άρρενοτόκος] birth of males A et .1 16.34. άρρενοτόκιον -ου, τό [άρρενοτόκος] drug that causes the birth of males D iosc.2Eup. 2.96. άρρενοτόκος -ον [άρρην, τίκτω] one who gives birth to males A r ist o t . G.A. 723a 27 etc. άρρενουργός -όν P h o t . Bibl. 144a, see άρρενοποιός. άρρενοφανής -ές [άρρην, φαίνω] of masculine appearance Ly d . Mag. 3.62. άρρενοφθορέω; contr. [άρρενοφθόρος] to commit sodomy G r e g .1 VMos. 2.73 [Ca e s .] 3.139 (38.1044). άρρενοφθορία -ας, ή [άρρενοφθόρος] sodomy A e s c h l . Sept, argum. 3 etc. άρρενοφθόρος -ον [άρρην, φθείρω] sodomite Ba s . epist. 188 can. 7. άρρενόω, contr. [άρρην] aor. ήρρένωσα || pf. mid. pass, ήρρένωμαι || aor. pass, ήρρενώθην O act. to render manly, strengthen Sy n . epist. 146 © mid. pass, to become masculine, become manly, take on the duties of a man Luc. Am. 19 Pt o l .4 Tetr. 69 P h il .2 Spec. 3.173 (ofawoman) etc. άρρενώδης -ες [άρρην] manly, courageous S ch . II. 8.39a ♦ adv. άρρενωδώς courageously VT 2Macc. 10.35. άρρενωδώς adv., see άρρενώδης. άρρενωνυμέω, contr. [άρρην, όνομα] to change to a masculine name Eu st a t h . 560.15. άρρενωπάς -άδος, ή [άρρενωπός] woman of mas­ culine appearance C r a t in . 417 H s c h . | fern, of άρρενωπός. άρρενωπία -ας, ή [άρρενωπός] masculine appear­ ance P l a t . Symp. 19 2 a . άρρενωπός -όν [άρρην, ώψ] [a ] of masculine or manly appearance P lat . Leg. 802ε A r is t o t . G.A. 747a 1 etc. || subst. τό άρρενωπόν manly aspect, virility D io d . 4.6.5 P l u t . Ant. 4.1 0 fitting for a man A e l . N.A. 2.11 etc. || compar. -ώτερος · fern, -ή Luc. Fug. 27 ♦ adv. άρρενωπώς like a man, courageously, steadfastly D io n .21 E.H. 2.3.5 (401C) etc. άρρένως [άρρην] adv. in manly fashion S t o b .

άρρυπάρος

304

14.68, al. Od . 10.4 I φωνή ά. of tireless voice II. 2.490 || dense, thick II. 20.50 (cloud) T h e o c r . 22.16 (hailstorm) ♦ adv. άρρήκτως inviolably; in ά. έχε iv to be indestructable or inviolable A r is t o p h . Lys. 182. άρρήμων -ον [ρήμα] unspeaking, silent P o l l . 2.128. άρρην -εν [cf. Skt. rsa-bha-, Av. arsan-] mascu­ line, male, ofpers., animals andplants II. 7.315, 23.377, al. E u r . Tr. 503 P la t . Symp. 191c etc. || subst. masc. ό άρρην male, man A e s c h l . Ag. 861, al. T h u c . 2.45.2 (pi.) etc. \ neut. τό άρρεν male sex, men A e s c h l . Eum. 737 || fig. virile, energetic, strong A e s c h l . Suppl. 951 etc. \ of shout or noise S o p h . Ph. 1455 A r is t o p h . Th. 125 || gramm. masculine A r is t o p h . Nub. 682 etc. || arithm. odd number (for the Pythagore­ ans) P l u t . Aet. Gr. 288c · Ion. epic trag. άρσην | Aeol. (and H d t .) έρσην. άρρηνής -ές [cf. άράζω?] bad, snarling, o f dogs T heocr . 25.83 H sc h . άρρης later, see άρρην p PGM 4.361. άρρησία -ας, ή [άρρητος] taciturnity, silence N ic o ph . 24. Άρρητΐνος -ον [Άρρήτιον] o f Arretion, Arretine P o l . 2.16.2 P t o l .4 Geog. 3.1.43 etc. Άρρήτιον -ου, τό Arretion, city in Etruria (modem Arezzo) S t r a b . 5.2.5, al. etc. άρρητολεπτόπνευστος -ον [άρρητος, λεπτός, πνέω] that exudes unspeakably fine perfume, i.e. delicate, gentle PAPyth. 175. άρρητολογία -ας, ή [άρρητος, λόγος] inexpressible language EusAP.E. 3.13.23, al. άρρητοποιέω, contr. [άρρητοποιός] aor. ptc. άρρητοποιήσας || aor. ptc. pass, άρρητοποιηθείς; to per­ form fellatio A r t e m id . 1.79, al. etc. άρρητοποιία -ας, ή [άρρητοποιός] performance of fellatio E u s JH .E. 2.13.7 etc. άρρητοποιός -όν [άρρητος, ποιέω] one who per­ forms fellatio A n . in E.N. 172.29 etc. || extern. one who celebrates the mysteries L u c . Lex. 10. άρρητόρευτος -ον [ρητορεύω] untrained in rheto­ ric Tz. Hist. 11.210 || unworthy of an orator R h .

„ 8·58, άρρητος -ον [ρητός] 0 unsaid, unspoken of O d . 14.466 P la t . Leg. 754a etc. \ o f pers. H e s . Op. 4 I ούκ έπ’ άρρήτοις γε τοΐς έμοΐς λόγοις not with words of mine unsaid (i.e. (you do not do so) without my warning) S o ph . Ant. 556 || that 4 .4 4 .7 1. cannot be spoken or divulged, mysterious, άρρεπής -ές [ρέπω] 0 that does not bend either sacred H d t . 5.83.3, 6.135.2 S o ph . O.T. 301 etc. way Ga l . 2.266 || fig. devoid of weight or 0 unsayable, ineffable, inexpressible P lat . importance, insignificant, indifferent (proper. Soph. 238c A pp . 15.4 (hatred) etc. | horrible, that does not hang in the balance) P lu t . An. terrible S o p h . El. 203, O.T. 465 Eu r . Hec. procr. 1015a, 72.1015a etc. 0 firm, stable S t o ic . 200 || shameful (to say), infamous (usu. with 3.35.22 (A l . An. 167.21) etc. ♦ adv. άρρεπώς ρητός) S o ph . O.C. 1001 etc.; βοςΐς ρητά καί άρρητ’ without wavering, steadfastly P h il .2 Conf. 32 όνομάζων you cry out, calling on both the etc. · aiso άρρεπί H d n . Epim. 256.1. mentionable and the unmentionable (cf. Lat. άρρευμάτιστος -ον [βευματίζω] that checks the dicenda tacenda locutus) D em o sth . 18.122 flow, astringent Ga l . 13.77 II devoid of flow or (cf. 21.79) 0 math, irrational Plat . HipMa. discharge Ru f . (Or ib . 8.24.54) etc. 303b e fern, -η O pp .1 4.255 ♦ adv. άρρήτως in άρρευστος -ον [ρέω] 0 devoid of flux or change, unspeakable or shameful manner D io g . 7.187 immutable S im p , in Phys. 644.32 etc. 0 alch. etc. I ineffably, inexpressibly Ep ip h . Haer. not fusible [D e m o c r .] Phys. 45B · later poet. 69.15.4 (of the generation o f Christ) etc. άρευστος ♦ adv. άρρεΰστως without flux or άρρητοτόκος -ον [άρρητος, τίκτω] that gives birth change D id .1 Trin. 3.4 (166b) (of the nature of to an ineffable or mysterious being Sy n . H. 1. the divine) etc. 203 (voc. -τόκε). άρρεψία -ας, ή [άρρεπής] absence of wavering (of άρρητουργία -ας, ή [άρρητος, έργον] Iu l . 7-2iod the soul) D io g . 9.74 S e x t . P. 1.190, al. etc. etc., see άρρητοποιία || celebration of the άρρήδην [εϊρω] adv. negatively H sc h . mysteries Sy n . Opusc. 2.2.5. άρρηκτος -ον [βήγνυμι] that cannot be shattered, άρρητοΰργος -ον that gives oneself over to indestructable, invulnerable I I . 13.37; 15-20, al. fellatio H e p h .1 2.13.12. O d . 8.275 (bonds) H d t . 2.68.4 (crocodile skin) άρρητοφορ- see άρρηφορ-, T h e o c r . 25.112 (spirit) Luc. Cat. 7 (thread of άρρηφορέω, contr. [άρρηφόρος] impf. ήρρηφόρουν the Fates) etc. \ of walls, fortifications, cities I I . 0 to participate in the procession as ar-

rephoros A r is t o p h . Lys. 642 etc. 0 to be in service of the high priest (of the Jews) P h il .2 Ebr. 129. άρρηφορία -ας, ή [άρρηφόρος] procession of the arrephoroi Ly s . 21.5. άρρηφόρος -ου, ή [άρρητος?, φέρω?; άρρην?, φέρω?] arrephoros, girl who carried the symbols of Athena inprocessions Pa u s . 1.27.3 Plut . VOrat. 839c etc. Άρριανοί -ών, οί Arrianoi, people o f Thrace T h u c . 8.104.2. Άρριανός -oG, ό Arrianos (Arrian), male name L u c . Alex. 2 etc. Άρρίβαιος -ου, ό T h u c . 4.79.2, al., v.L, see Άρρά-

βαιος. άρρΐγέως [ρίγος] adv. without chills Hp. Acut. 29,

al. άρρίγητος -ον [βιγέω] untrembling, unafraid, lion A n tip .1 (AP 6.219.7). άρρϊγος -ον [ρίγος] 0 insensitive to cold A r is ­ to t . Pr. 959b 17 0 untrembling A ret . S.D. 1.14 .1 1| superL -ότατος · frequently άριγος. Άρρίδαΐος -ου, ό see Άριδαΐος. άρ(ρ)ιζος-ον [ρίζα] rootless A rist o t . Resp. 478b 31 etc. I fig. Str a b . 1.2.18 T h em . Or. 8.111b; άρριζος δέ γενοίμην επί γης that I continue rootless on the earth Le. without ancestry V T Job 31.8 I extern, without foundation, unfounded Greg JEun. 3.2.103, aL άρρίζωτος -ον [βιζόω] not rooted A risto t . H.A.

548a5THPHR. C.P. 3.7.3. άρρϊνον -ου, τό [see άνάρρινον] bot. mustard Nic. Jr. 84 (v.l.). _ ’Άρριος -ου, ό [Lat. Arrius] Arrios, male name P lut . Cic. 15.5 etc. άρριπιστος -ον [ριπίζω] unfanned Ga l . 10.745. άρρις -ινος [ρίς] 0 lacking a scent X en . Cyn. 3.2 (pL ά(ρ)ρινες) 0 noseless Str a b . 2.1.9. άρριχάομαι, contr. to clamber H ipp o n . 150 (L. EM . 99.21), cf. H d n . 2.387.10 A risto t . H.A. 624a 34 (conject.), al., see άναρριχάομαι. άρριχίς -ίδος, ή [άρριχος] Α τ η . 4-139c>see άρρΐχος. άρρϊχος -ου, ή [see αίρω?] basket A rist o ph . Αν. 1309 etc. Lo ng . 2.1.3 · masc. ό ά. D io sc .1 (AP 7.410.4) II also άρσιχος, see άρροιζος -ον [βοΐζος] without whistling Eu ­ stath . 1538.31. άρροίη -ης, ή [ρους] Ion. absence o f flow, amen­ orrhea H p . LocHom. 47. άρροπος -ον [ροπή] unoscillating, without in­ clinations, fig. impartial, judge G reg . Carm. 1.2.8.193, al. Άρρούντιος -ου, ό Arrountios, male name Plut . Ant. 66.2 5 etc. άρρυ heave-ho, hup, boatman’s cry T h eo g N O ST . l6 l.

άρρυθμέω, contr. [άρρυθμος] to lack rhythm, be offbeat P la t . Leg. 802ε. άρρυθμία -ας, ή [άρρυθμος] absence of rhythm P l a t . Rp. 401a etc. · also άρυθμ-. άρρύθμιστος-ον [βυθμίζω] not ordered, inorganic A r is t o t . Metaph. 1014b 27 || coarse P lo t . 5.8.1 (rock) · also άρυθμ-. άρρυθμοπότης -ου, ό [άρρυθμος, πότης] immoder­ ate drinker Τ ιμο 778.2 (v.l.). άρρυθμος -ον [βυθμός] devoid of rhythm P la t . Rp. 40od A r is t o t . Rh. 1408b 22 P lu t . Def. orac. 429 a || lacking measure, excessive E u r . Hip. 529 I ill-proportioned X e n . Mem. 3.10.11 etc. ♦ adv. άρρΰθμως clumsily, unstylishly A l e x is 265.2 I gracelessly P lu t . Ant. 29.4 · also άρυθμος SoPH.jr. 25a etc. άρρύπαντος -ον E u s t a t h . 598.43, see άρρΰπάρος. άρρΰπάρος -ον [άρρυπος] without stain, pure Cy r .3 Cat. 12.32 (of the birth o f Christ), al. etc. ♦

άρρϋπος adv. άρρυπάρως spotlessly G r e g . Or. 40.45.25 (of the conception of Jesus) etc. άρρϋπος -ον [ρύπος] cleansed, pure Hie r o c l .3 in C.A. 17.10 etc.·, καρδία heart CAP. 2.53.5. άρρυπτος -ον [ρύπτω] unwashed N ic. Al. 469. άρρύπωτος -ον [άρρϋπος] pure, spotless Ba s . Spir. 15.35.66 etc. άρρϋσίαστος -ον [ρυσιάζω] not taken hostage, immune from abduction A e sc h l . Supp/. 6101| not seizable DI o n . 6.41.3. άρρύσωτος -ον SOR. 2.19.1, see άρρΰτϊδωτος. άρρΰτϊδωτος -ον [ρυτιζόω] unwrinkled, unshriv­ eled P h ilod . (AP 5.13.5) A n t ip h il . (AP 6.252.3) etc. άρρωδ- Ion., see όρρωδ-. ’Άρρων -οντος and -ωνος, ό Arron, male name P lut . PubL 9.3, at. etc. άρρώξ -ώγος [ρήγνυμι] without ruts, unbroken S o ph . Ant. 251 (earth), frag. 156 (subst. neut.). άρρωστέω, contr. [άρρωστος] impf. ήρρώστουν |j fut. άρρωστήσω || aor. ήρρώστησα || p f ήρρώστηκα, ptc. mid. pass, ήρρωστημένος E ustath . Thess. p. 3.2; to be unwell, be weak or sick X e n . Mem. 3.11.10 A risto t . Rh. 1372a 28 etc.; ήρρώστησεν εις θάνατον he was sick unto death VT 2Kgs. 20 .1 1 fig. to be weak, be ineffective, dis­ course C y r M s. 2.668C.

άρρωστη μα -ατος, τό [άρρωστέω] weakness, sick­ ness, infirmity, phys. and mor. Hp . Flat. 9 D e m o sth . 2.21 P lut . Nic. 28.4 O r ib . 4.8.18 etc.; έν πάσι τοΐς έργοις σου γίνου έντρεχης, καί παν άρρώστημα οΰ μή σοι άπαντήση may you be canny in all your actions, and may no disease come to meet you VT Sir. 31.22 | Stoic philos. disease physical and spiritual Sto ic . 3.103.25 (Cic. Tusc. 4.23). άρρωστηματικός -ή -όν [άρρώστημα] ailing V ett . 66.17. άρρωστήμων -ον see άρρωστος, άρρωστία -ας, ή [άρρωστος] weakness, poor health, weak constitution, infirmity, phys. and mor. Hp. V.M. 6, al. D em o sth ./V. 53 A ris ­ to t . Phys. 253a 33 etc. || ά. τοΰ άδικεΐν incapa­ bility of doing wrong Plat . Rp. 359b | ά. τοΰ στρατεύειν scant enthusiasm for the campaign T h u c . 3.15.2 || discouragement T hu c . 7.47.1 · Ion. -ίη. άρρωστος -ον [ρώννυμι] weak, sick, infirm, phys. and mor. X e n . Ap. 30, Oec. 4.2 A r is t o t . H.A. 634b 14 etc. || reluctant: ές την μισθοδοσίαν to pay out T huc . 8.83.2 (compar.) || compar. -ότερος ♦ adv. άρρώστως weakly A e s c h n . 2.14 etc.; ά. έχεiv to be devoid of strength P lu t . Ages. 27.3 • poet, άρωστος. ’Άρσα -ης, ή Arsa, city in Spain P t o l .4 Geog. 2.4.14 etc. άρσαι, άρσαντες, άρσάμενος aors. inf. and ptc., see άραρίσκω. Άρσάκη -ης, ή Arsake, female name Hld . 7.1.4, al. Άρσάκης -ου, ό Arsakes, male name A esc h l . Pers. 995 T h u c . 8.108.4,5 P lu t . Cr. 18.1, al. etc. Άρσακίδης -ου, ό [Άρσάκης] descendant o f Ar­ sakes Plut . Cr. 32.6 etc. Άρσακόμας -α, δ Arsakomas, male name Luc. Tox. 44. ’Άρσαλος -ου, ό Arsalos, male name (myth.) Plut . Def. orac. 42id. Άρσαμένης, ό Arsamenes, son of Darius H dt . 7.68. Άρσάμης -ους, ό Arsanies, male name H dt . 1.209.2 A e s c h l . Pers. 37 etc. || voc. -άμα X e n . Cyr. 7.1.3,8 I acc. -ην. Άρσαμφής -οΰ, ό Arsamphes (= Dionysus) P lut . Isid. 365ε. Άρσανίας -ου, ό Arsanias, river in Mesopotamia

Άρτάοζος

305 P l u t . L uc. 31.5, 6 etc.

Άρσανίη -ης, ή Arsanie, city in India N o n n . D. 26.170. άρσεν- see also άρρεν-. άρσενάκανθον -ου, τό [άρσενικόν, άκανθος] hot. mint D iosc.2 3.31a· άρσενική -ής, ή Ga l . 13.11, see άρσενίκιον. άρσενίκιον -ου, τό Eustath . 913.59, see άρσενικόν. άρσενικόν -οΰ, τό [Pers. zarniq] arsenic (sulphide) A r ist o t . Pr. 966b 28 T h p h r . Lap. 40 Ga l . 12.723 etc. 9 also άρρεν-, άρσενικός -ή -όν see άρρενικός. άρσένιον -ου, τό [άρσην] baby p G i s s . 77-9 (ΙΙ5Ε). άρσενοβάτης -ου, ό [άρσην, βατέω] homosexual, pederast: παιδοπίπας, άρσενοβάτης, άνδροβάτης H sc h . άρσενογενής -ές [άρσην, γίγνομαι] of male sex, masculine A esc h l . Suppl. 818 (lyr.). άρσενόθηλυς -u [άρσην, θήλυς] [a ] hermaphrodite P lut . Isid. 368c etc. [U Pythagorean name for “one” Ia m b l .1 5. άρσενόθϋμος -ον [άρσην, θυμός] of manly spirit N o n n . D. 34.352 etc. άρσενοκοιτέω, contr. [άρσενοκοίτης] to be homo­ sexual Eus.'D.f. 1.6.67 etc. άρσενοκοίτης -ου, ό [άρσην, κοίτη] homosexual NT iCor. 6.9, al. άρσενομίκτης -ου, ό [άρσην, μείγνυμι] homosexual M a n .1 4-59°· άρσενόμορφος -ον [άρσην, μορφή] of masculine appearance O r ph . Η. 36.7. άρσενόπαις -αιδος [άρσην, παΐς] that has male children M eleag .(AP 16.134.4) N o n n .EV. 4.55 etc. άρσενοπληθής -ές [άρσην, πλήθος] full of males: άρσενοπληθή έσμόν teeming hordes of men A e sc h l . Suppl. 30. άρσενόφρων -ονος [άρσην, φρήν] of manly spirit C y r J Hom.pasch. 52.i35A. άρσενόω to change into arsenic A lc h . 2.269.3. άρσένωμα-ατος,τό [άρσην] maleseedSCH. Ο ρρ .1 1-494άρσενωπή -ής, ή [άρσην, ώψ] hot. housewort D iosc.2 4-i52a>see σταφίς άγρια. ’Άρσηλις, ό Arselis, male name (myth.) P lu t . Act. Gr. 302a. άρσην -εν see άρρην. ’Άρσην -ενός, ό Arsen, river in Arcadia Pa u s . 8.25.1. Άρσηνή -ής, ή Arsene, lake In Armenia St r a b . 11.14.8. άρσης la c . /IG 5.1.364.10 etc., see άρρην. ’Άρσης -ου, ό Arses, male name Str a b . 15.3.24 etc. Άρσίκας -a, ό Arsikas (= Artaxerxes) P l u t . Art. I. 4, al. Άρσϊνόεια -ων, τά [Αρσινόη] festival in honor o f Arsinoe p PSI 364.5 (IIIBCE). Αρσινόη -ης, ή Arsinoe, female name P i n d . P. II. 17 T. 15.111 etc. || Dor. -όα. Άρσίνοος -ου, ό Arsinoos, male name I I. 11.626. άρσίπους -ουν see άερσίπους. Άρσίππη -ης, ή Arsippe, female name A e l . V.H.

3-42άρσις -εως, ή [αίρω] [a ] rising, lifting A r is t o t . I.A. 711b 25 (of hooves) etc. || erection, con­ struction P o l . 8.4.6 || rise and fall, move­ ment A r i s t o t . Mund. 396a 26 (of waves) \ ex-

tens. revolt, insurrection C l e m . Protr. 5.64.5 | presumption, arrogance, against God Ep ip h . Haer. 76.5.4 || later weight, cargo VT 2Kgs. 8.9; οί αΐροντες άρσιν workers fit to transport things VT iKgs. 5.29 || mus. and metr. upbeat, arsis, lifting o f thefoot to beat time DlON. Dem. 48.2 A r i s t i d .2 1.13 etc. H] act of taking or carry­ ing off, removal, suppression P l u t . Lat. vtv.

1130a D i o d . 3.41.4 etc. || later portion, scope V T 2Sam. 11.8, al. || philos. negation P h il o d . Sign. 14.12 S e x t . P. 1.192, al. etc. | refutation G r e g . Carm. 1.2.34.197, al. || gramm. omission R h . 3.566 (of reduplication) etc. ’Άρσις, ό Arsis, river in Italy P l u t . Pomp. 7.6 (v.L). άρσιχος D io d . 20.41.5 etc., see άρριχος. άρσον aors. imper. act. 2. sg., see άραρίσκω. άρatXiAeoLfut. ind. act, see άρδω. ’Άρσωπες -ων, οί Arsopes, Nordic people O rp h . A. 1063. Άρταβαζάνης -ους, ό Artabazanes, son of Darius H d t . 7.2.2, al. (v.L). Άρταβάζης -ου, ό Artabazes, male name Plut . Cr. 19.1 etc. Άρτάβαζος -ου, ό Artabazos, male name Hd t . 7.66.2, al. etc. Άρτάβανος -ου, ό Artabanos, male name Hd t . 4.83.1, al. etc. Άρταβάτας or -ης, ό Artabatas, male name H d t . 7.65, aL etc. άρτάβη -ης, ή meas. artabe, meas. o f capacity o f solids (= 55,08 liters in Persia): ή δε άρτάβη

μέτρον έόν Περσικόν χωρέει μεδίμνου Άττικοΰ πλεΐον χοίνιξι τρισί Άττικήσι the artaba, a Persian measurement, holds an Attic medimnos plus three Attic choinikes H d t . 1.192.3 || Egyptian measurement p Ca ir .Z e n . 113.5 (IHBCE) | σίτου of grain P o l . 5.89.1 | later = amphora (39.29 liters) or medimnos (= 78.6 liters) H sc h . L.

Sud. etc. Άρτάβης, ό Artabes, Pers. male name A e s c h l . Pers. 318. άρταβία -ας, ή [άρτάβη] Egyptian tax o f one artabaperplotoflandpTEBT. 61b 55 (IIBCE) p SB 9840.4.17 (IICE) etc. 9 also -βεία -βίαια in pap. άρταβιαΐος -ον [άρτάβη] of one artaba p T e b t . 5.59 (IIBCE). Άρταγέρσης -ους, ό Artagerses, male name X e n . An. 1.7.11,1.8.25 etc· · voc- -έρσα | acc. -έρσαν. Άρταζώστρη -ης, ή Artazostre, daughter o f Darius H dt . 6.43.1 (v.L). Άρταΐοι -ων, οί Artaioi (= Persians) H dt . 7.61.2. Άρταιος -ου, ό Artaios, male name Hdt . 7.22.2,

66.2, Άρτακάμας -ου, ό Artakamas, Persian satrap

X en . Cyr. 8.6.7. Άρτακεύς -έως [Άρτάκη] of Artake SoPH.yf. 917. Άρτάκη -ης, ή Artake, place in Mysia Hdt . 4.14.2, 6.33.2 etc. Άρτάκής -έος, ό Artakes, male name AP 1.1047. Άρτακίη -ης, ή Artakie, spring O d . 10.108 etc. άρτάμέω, contr. [άρταμος] to savage, tear apart E u r . EL 816, Ale. 494. Άρταμι- see Άρτεμι-. άρταμος -ου, ό [άρτι, τέμνω?] butcher, carver, cook X e n . Cyr. 2.2.4 E p i c r . 6.3 (fig.) etc. || assassin, homicide S o p h . / t. 1025 Ly c . 236, al. Άρταμουξία -ας, ό Artamouxia A r i s t o t . Th. 1201 (com. fo r Αρτεμίσια). άρτάνη -ης, ή [άρτάω] noose, rope (for hanging, or hanging oneself) A e s c h l . Ag. 875, al. So ph . O.T. 1266, Ant. 54. Άρτάνης -εω, ό Artanes, male name Hdt . 7.224.2 || river H d t . 4.49.1 etc. Άρτάξας, ό Artaxas, ruler o f Armenia P l u t , L uc. 31.4,5 etc. Άρτάξατα -ων, τά Artaxata, place in Armenia

P lut . Luc. 31.4,5. Άρταξάτης -ου, ό Artaxates, male name C h a r it .

5.2.2, al. Άρταξέρξης -ου, ό Artaxerxes, Persian king H d t .

6.98.2, al. etc. Άρτάοζος -ου, ό Artaozos, male name X e n . An. 2.4.16, aL etc.

Άρταουάσδης

306

etc. · also Αρτεμισιών -ώνος in inscr. Άρτεμιτ- Dor., see Άρτεμιδ-. ζης· Άρταπάνης, ό Artapanes, male name A r isto t . άρτέμων -ωνος, ό [see άρτάω?] 0 naut. mainsail NT Acts 27.40 0 mech. main pulley V it r . Pol. 1311b 38. Άρταπάτης -ου, ό Artapates, male name X e n . An. 10.2.9. Άρτέμων -ωνος, ό Artemon, poet A r is t o p h . Ach. 1.6.11, al. etc. 850 etc. ’Άρτας, ό Artas, male name T h u c . 7.33.4 Hsch . Άρτασύρας -ου, ό Artasyras, male name Plut . άρτεμώνιον -ου, τό [άρτέμων] medic., an eye ointment Ga l . 12.780. Art. 12.1 (voc. -a) etc. Άρταΰκτης -ου, ό Artayktes, male name Hdt . 7.33 άρτέον [αίρω] verb. adj. it is necessary to take or carry offSTOB. 3.13.63 || it is necessary to clear etc. Άρταΰντη -ης, ή Artaynte, female name H dt . away or clear (the table) A le x is 252.1 || it is necessary to deny P o l y st r . Cat. 25.10. 9.108.2, Άρταΰντης -ου, ό Artayntes, male name Hd t . Άρτεπίβουλος -ου, ό [άρτος, επίβουλος] Artepiboulos (“Breadtrickster”), mouse Ba t r . 261. 8.130.2, al. Άρταφέρνης or Άρταφρένης -ους, δ Artaphemes, Άρτεπίθυμος -ου, ό [άρτος, έπίθυμος] Artepithymale name H dt . 5.25.2, al. etc. || Ion. gen. -εος, mos (“Cake-craver”), male name (com. coinage) A l c ip h r . 3.3 title. later -ου | Ion. acc. -εα. Άρταχαίης -εω, ό Artachaies, male name Hdt . άρτέω, contr. [see άραρίσκω] act. to prepare: έπιβουλάς ήρτουν they prepared plots E u n a p . 7.22.2, al. VS. 10.5.7 (490) I mid. to be prepared, be άρτάω, contr. [άείρω] impf ήρτων || Jut. άρτήσω || aor. ήρτησα, rar. later mid. ήρτησάμην || pf. mid. ready: ναυμαχίην for a sea battle H d t . 7.143.3 | ές πόλεμον for war H d t . 8.97.1; P o s id ip .1 8.2. pass, ήρτημαι || ppf mid. pass, ήρτήμην jj aor. ptc. (dub.) Iwith in f H d t . 5.120 · Ion. impf. άρτέετο, pass, άρτηθείς || Jut. pass, -αρτηθήσομαι O act.

Άρταουάσδης -ου, ό Plut . Ant. 39·ΐ> see Άρταβά-

άρτίδροπος άπ’ ά. from now on NT Matt. 26.29, lb- i3-i9> al. I a. μέν ... ά. δέ at this time ... at that time L u c . Nigr. 4 | μέχρις ά. up to now X en .1 2.1.4 | attrib. ό ά. λόγος this present discourse P la t . Theaet. 153ε (cf. X e n . HeL 5.4.25 etc.) 0 past now, recently S o p h . AL 1272 E u r . Phil. 1160, al. P l a t . Alc.i. i3od etc.; a. δέ ήκεις ή πάλαι; did you arrive just now or some time ago? P la t . Criti. 43a || attrib. οΰκ έν τω ά . μόνον ... άλλά καί έν τω νυν καί έν τω έπειτα not only recently, but both now and in the future too P la t . Men. 89c [c]future (later) a little later, soon L uc. Soloec. 1 A pp . 12.69 N o n n . D. 20.277 etc. · see άρτίως. άρτιάζω [άρτιος] impf ήρτίαζον || aor. inf. άρτιάσαι A P 12.145.4; to play at odd and even A r is t o p h . PL 816 P lat . Lys. 2o6e || to count AP Lc. άρτιάκις [άρτιος] adv. for an even number of times P lat . Parm. 144a P lu t . Def. orac. 429d. άρτιακώς [άρτιος] adv. with an even number N i c o m . 2Ar. 1.9. άρτιάλωτος -ον [άρτι, άλίσκομαι] recently cap­ tured X eno cr . 34. άρτιασμός -οϋ, ό [άρτιάζω] game of odds and evens A risto t . Rh. 1407b 3. άρτιβαφής -ές [άρτι, βάπτω] recently dyed Sy n . epist. 43. άρτιβλαστής -ές [άρτι, βλαστάνω] that sprouted or opened recently T h p h r . C.P. 2.3.1. άρτίβλαστος -ον [άρτι, βλαστάνω] recently sprouted Ca l l ix . 1 etc. άρτιβρεφής -έςν.Ι., see άρτιτρεφής. άρτιβρεχής -ές [άρτι, βρέχω] recently soaked M e l e a g . (AP 5.175.2). άρτιγάλακτος -ον /G V I1079-3 (HCE)> see άρτιγάλαξ. άρτιγάλαξ -ακτος [άρτι, γάλα] recently weaned

to hang, attach: δέρην the neck = hang oneself άρτέοντο. E u r . Andr. 811; ίμάσιν ... άρτήσας δέμας after άρτημα -ατος, τό [άρτάω] hanging object, pen­ dant, earring H dt . 2.69.2 || buoy, beacon attaching the straps to the body E u r . Hip. Plut . CML 38.1 1| mech. traction rope A r isto t . 1222 I ► ά. τι άπό τίνος to hang sthg. from sthg. Mech. 853a 34 Str a b . 1.1.20 || medic, bandage T h u c . 2.76.4 © rar. mid. = act. O r p h . A. 1096 (aor. mid.); βρόχοις άρτωμένη fixing nooses (to Ga l . 8.125 (pi·)· hang herself) E u r . Tr. 1012 © usu. pass, to be άρτήρ -ήρος, ό [αίρω] footwear made o f felt P h er ecr . 42 || tackle for transporting build­ hung ► έκ τίνος on or from sthg. E u r . Hip. 857 ing materials VT Neh. 4.11. P la t . Ion 533ε etc.·, έν βρόχοις ά. to be hung from a noose E u r . Hip. 779 1| fig. to depend ► έκ τίνος άρτηρία -ας, ή [αίρω] medic. 0 duct, trachea H p. Epid. 7.25 Plat . Tim. 7od A ristot . H.A. 493a on s.o. or sthg. H dt . 3.19.3, al. D e m o s t h . 60.26 8 etc. = ή τραχεία ά. Luc. Hist, conscr. 7 etc. | = ► άπό τίνος A r is t o t . E.M. 1209a 22 = ► τίνος πλεύμονος άρτηρίαι bronchi S o ph . Tr. 1054 || H d n . 1.352.15· P h il o s t r . Im. 2.23.3 etc. · aor· 3■ pi- poet, mid ureter H p. O s . 10 (pi.) 0 bloodvessel·, artery άρτίγαμος -ον [άρτι, γάμος] newlywed A e s c h l . άρτήσαντο O r p h . Lc. || Ion. pf. mid. pass. 3. pi (different than φλέψ vein) H p. Art. 45 A r isto t . fr. 168.20 Ορρ . 4-179 N o n n . D. 40.269 p SB 6701.7 . άρτέαται || frequently in compd., see προσαρτάω. etc. Άρτεμβάρης -εος, ό Artembares, male name H d t . Spir. 484a 1 etc. || aorta H p. Cam. 5 Ga l . 4.476, 10.800 etc. || ά. φλεβώδης venous artery (mod. άρτιγένεθλος -ον [άρτι, γενέθλη] neonate O r p h . 1.114.3, aL άρτεμέω, contr. [άρτεμής] to be safe and sound pulmonary vein) Ga l . U.P. 6.10 (1.325.5) 0 έξ A. 386. άρτηρίας μόνης from a single voice Hld . 10.30.5 άρτιγένειος -ον [άρτι, γένειον] with incipient N o n n . D. 35.387, al. Greg . Carm. 1.1.36.24.

• Ion. -ίη. άρτεμής -ές safe and sound II. 7.308 O d . 13.43 άρτηριακός -ή -όν [άρτηρία] related to the tra­ P lat . Crat. 406b etc. άρτεμία -ας, ή [άρτεμής] integrity, good health chea or bronchi, o f afflictions and remedies A gath . (AP 9.644.10) etc. || recovery, healing PAeg . 3.28 A et .1 8.55, al. etc. | ά. φωνή voice from the trachea, Le. human voice N ic o m .2 Ma x . 184 (pi.). άρτεμίδιον -ου, τό [Άρτεμις] hot. dittany D iosc.2 Harm. 2 || arterious A et .1 3.19 (codd.) etc. | ή ά. κοιλία left ventricle (of the heart) A et . 4.5.7. 3.32a (v.l. άρτεμιδήιον). Άρτεμιδόβλητος -ον [Άρτεμις, βάλλω] stricken by άρτηρίάσις -εως, ή [άρτηρία] bronchitis I s id o . 4.7.14. Artemis Ma c r . Sat. 1.17.11. Άρτεμιδώρα -ας, ή Artemidora, female name άρτηριοτομέω, contr. [άρτηρία] act. to cut an artery Ga l . 8.202 | pass, to have a severed L u c il .1 (AP 11.101.1). Άρτεμίδωρος -ου, ό Artemidoros, male name artery A n t y l l . (Or ib . 7.14.2). άρτηριοτομία -ας, ή [άρτηρία] arteriotomy Ga l . P o l . 1.8.3 etc. 11.312 etc. Άρτεμις -Τδος, ή Artemis, goddess II. 5.51 etc. · voc. Άρτεμι α η ά ’Ά ρτεμις | acc. -iv and -ιδα || Dor. άρτηριώδης -ες [άρτηρία] similar to a duct or artery Ga l . 8.737 II ά. κοιλία arterious (left) Άρταμις -ιτος in inscr. άρτεμισία -ας, ή [Άρτεμις] bot. artemisia, worm­ ventricle of the heart Ga l . 8.737 I ά. φλέψ wood: πλατυτέρα tree wormwood, λεπτοτέρα arterious vein (mod. pulmonary artery) Ruf . field wormwood, μονόκλωνος redstem worm­ On. 203 etc. wood D iosc.2 3.113a etc. || ambrosia D iosc.2 1. άρτησις -εως, ή [άρτέομαι] equipment, hair­ style H dt . 1.195.2 (var. -ισις). 3-u 4a. Άρτεμισία -ας, ή Artemisia, female name D e ­ 2. άρτησις -εως, ή [άρτάω] suspension Papp . m o sth . 15.11 etc. 1044-14Αρτεμίσια -ων, τά [Άρτεμις] festival of Artemis Άρτησκός -οΰ, ό Arteskos, river in Thrace H dt . 4.92. H egesan . 39 etc. Αρτεμίσιαν -ου, τό [Άρτεμις] sanctuary of Arte­ άρτι [cf. Lat. ars, Arm. ard, Lith. arti; see mis Hdt . 4.34.2, al. Plut . Aet. Gr. 264c || άραρίσκω] adv. exactly, of time 0 present right Artemision, in Euboia H dt . 7.175.2, al. T h u c . now, at this moment F in d . P. 4.58 A e sc h l . 3.54.4 etc. || image of Artemis Hy p . fr. 74 ■ Dor. Sept. 534 S o p h . Ant. 1283 etc. | = with νΰν or νυνί A r ist o ph . Lys. 1008 P lat. Pol. 291a | a. Άρταμιτ-. Άρτεμίσιος -ου, ό Artemisios, month in Sparta καί πρώην today and yesterday, i.e. of late P lut . and Macedonia T huc . 5.19.1 P lut . Alex. 16.2 Br. 1.6 etc. I έως ά. up to now NT Matt. 11.12 |

beard, adolescent D io d .3 (AP 9.219.5) A pp . 8.8 (subst.) Lo n g . 1.15.1 etc. || fig. recent, o f solecisms Luc. Soloec. 2. άρτιγενής -ές [άρτι, γίγνομαι] neonate, done recently N ic. AL 357 A e l . N.A. 4.34. άρτιγέννητος -ον [άρτι, γεννάω] neonate, recently generated NT iPet. 2.2 Luc. Alex. 13 L o n g . 1.9.1. άρτιγλϋφής -ές [άρτι, γλύφω] recently carved or sculpted T h e o c r . (AP 9.437.2). άρτίγνωστος-ον [άρτι, γιγνώσκω] recently recog­ nized A pp . 15.12. άρτίγονος -ον [άρτι, γίγνομαι] neonate Α ν τ ι p h il . (AP 6.252.3) Ο ρρ .1 3.9 etc. άρτιγράφής -ές [άρτι, γράφω] recently written Luc. Lex. 1. άρτιδαής -ές [άρτι, διδάσκω] recently taught C r in a g . (AP 6.227.6) /GVI 1338.5 (IHCE)-

άρτιδάικτος -ον [άρτι, δαΐζω] recently killed N o n n . D. 15.394, al. άρτίδακρυς -υ [άρτι, δάκρυ] quick to burst into tears, one who weeps suddenly Eu r . Med. 903 L u c. Lex. 4. άρτΐδΐδακτος -ον [άρτι, διδάσκω] recently in­ structed: τίνος in sthg. A pp . 15.20. άρτίδιον -ου, τό [άρτος] loaf, roll D io g . 7.13. άρτίδομος-ον [άρτι, δέμω] recently built P.1 Soph. 321 (gen. sg. -010). άρτίδορος -ον [άρτι, δέρω] recently peeled D io d .3 (A P 6.22.4: cornfor άντίδορος, see). άρτιδρεπής -ές [άρτι, δρέπω] recently grasped H ld . 2.23.5. άρτίδροπος -ον v.l., see άρτίτροπος, see άρτιδρεπής.

άρτιέπεια

307

άρτιώνύμος

άρτιέπεια -ας fern. ο/άρτιεπής H e s . Th. 29. Mus. ii3gf P h il .2 Op. 14, al. etc. \ of one recently performed military service, recruit A risto t .fr. 199. άρτιεπής -ές [άρτι, έπος] ready talker, capable A pp . 15.49. speaker II. 22.2811| frank, honest P in d . 0 . 6.61, άρτιόπλευρος -ον [άρτιος, πλευρόν] that has an άρτισύλληπτος -ον [άρτι, συλλαμβάνω] recently even number of sides, of polygons A rch im . conceived D iosc .2Eup. 2.81. al. SphCyl. 1.21, al. άρτιζυγία -ας, ή [άρτι, ζεύγνυμι] recent union άρτιτέλεστος -ον [άρτι, τελέω] recently accom­ A e sc h l . Pers. 542 (ofspouses). άρτιοπληθής -ές [άρτι, πλήθος] v.l., see άρτιογενής. plished N o n n . D. 5.579, al. άρτίζω [άρτι] poet. impf. mid. and aor. act. see άρτιος -α -ον [άρτι] 0 complete, perfect, well άρτιτελής -ές [άρτι, τέλος] recently initiated infra || aor. mid. ήρτισάμην || pf. ήρτικα p PGM. suited, appropriate, harmonious II. 14.92 O d . P lat . Phaedr. 251a || fully formed T h p h r . H.P. 13.433, mid. pass, ήρτισμαι © act. to prepare, 8.240 H p . Art. 45 etc.; οί φρεσίν άρτια ήδη 2.5.5 (v./.) || recently finished N o n n . D. 26.46. make ready AP 10.25 (aor. imper. άρτισον) he suited his wits = he thought the same άρτιτοκέω, contr. [άρτιτόκος] aor. inf. άρτιτοκήσαι Θ mid. to prepare oneself ► πρός τι for sthg. way II. 5.326 O d . 19.248; άρτια μηδόμενος D id .1 Eccl. p. 211.16; to produce recently or Dio d . 14.20.3 I poet, χορόν άρτίζοντο they were of wise or honest counsel P in d . 0 . 6.94 || normally, o f vines G e o p . 5.41.1 (pres, ptc.fem. formed up as a chorus i.e. they were dancing just, appropriate S o l . 3.40 T h g n . 946 etc. \ άρτιτοκούσα). T h eo cr . 13.43 © pass, to be prepared or ready neut. subst. precision ► τίνος of sthg. Dio d . άρτίτοκος -ον [άρτι, τίκτω] recently bom, neo­ Sext . S. 11.208, al. etc. 5.75.2 || well disposed, willing ► with inf. Hd t . nate, fresh, new AP 6.154 Luc. DDeor. 11.1 A ch . άρτίζωος -ον [άρτι, ζωή] shortlived Ηρ. Sup. 15. 9.27.6, al. etc. [I] of numbers even (opp. to 1.10.1 etc. I egg A r et . C.A. 1.10.8 | moon O p p .1 άρτΐθάλής -ές [άρτι, θάλλω] recently bloomed or περιττός odd) Plat . Prot. 356ε etc.; έν άρτίησι 4.123. unfurled M eleag . (AP 5.198.4) etc. \ o f pers. on even-numbered days H p . Epid. 1.18; ά. πόδες άρτιτόκος -ον [άρτι, τίκτω] one who has recently N o n n . D. 3.312, al. in an even number of feet A r ist o t . H.A. 489b given birth, new mother Ios. A.7. 6.11 (of άρτΐθάνής -ές [άρτι, θνήσκω] recently deceased 22 || metr. άρτιος, -ον ά. χώρα equal space, animals) O pp .1 3.119 AP 7.729,9.2. of iambic or trochaic verses H e p h . Ench. 5.1 άρτίτομος -ον [άρτι, τέμνω] recently cut AP 4.1515 Eu r . Ale. 600 etc. άρτιθέριστος -ον [άρτι, θερίζω] recently harvested A r ist id .2 1.25 ♦ adv. άρτίως: of the present at (head). this moment, right now S o p h . AL 678, al. άρτιτρεφής -ές [άρτι, τρέφω] nursling A e s c h l . Hippia tr . 1.16. (frequent) etc. | of the past just now S oph .O.T. άρτίθηρος -ον [άρτι, θηράω] recently captured Sept. 350 (v.l.). Ga l . 14.93. 243, al. etc.; καθάπερ ά. εΐπον as I said a little άρτίτροπος -ον [άρτι, τρόπος] well mannered, άρτίκαυ(σ)τος -ον [άρτι, καίω] recently burned while ago Po l . 4.43.1, al. \ with adj. S oph . AL modest (oth. youthful) A e sc h l . Sept. 333 898 || exactly, to the point E o s .1 ETh. 2.25 etc. || THPHR.Pyr. 65. (dub.). άρτίκολλος -ον [άρτι, κόλλα] perfectly fastened, wholly Cy r VPs. 29.8 · see άρτι, άρτίτυπος -ον [άρτι, τύπος] just formed, recently well fitting S o ph . Tr. 768 (tunic) || fig. well άρτιοταγής -ές [άρτιος, τάσσω] that has an even- constituted N o n n . Ev. 9.41. harmonized, in perfect accord A e sc h l . Ch. numbered position (in a sequence) Ia m Bl .1 άρτιφαής -ές [άρτι, φάος] that is shining just now 580 I ές άρτίκολλον at the right moment Nic. p. 59, al. N ic o m .2 Harm. 11.3 (corr.) || even N o n n . D. 5.165 (moon) || one who has recently numbered N ico m .2 Ar. 2.24. A e sc h l . Sept. 373. regained sight N o n n . Ev. 9.88. άρτικόμιστος -ον [άρτι, κομίζω] recently reared άρτιότης -ητος, ή [άρτιος] wholeness, state of άρτιφανής -ές [άρτι, φαίνω] recently appeared perfection A r r . EpictD. 1.22.12 S t o b . 2.7.7a N o n n . D. 9.53 || just now grown up N o n n . D. N o n n . D. 12.5, aL Cy r .1 I uL 14B (of Greek etc. || evenness, o f numbers A r is t o t . Metaph. philosophers in comparison with Moses) etc. 38.167. άρτικροτέω, contr. [άρτι, κροτέω] impf. ήρτικρό- 1004b 11. άρτίφατος -ον [άρτι, θείνω] recently killed Opp . τουν Str a b . 15.1.32, mid pass, ήρτικροτούμην άρτιόφρων -ονος [άρτιος, φρήν] in full possession 4.256. M e n . fr. 526 || aor. ήρτικρότησα P lat . A x . 36gd of one’s faculties A e s c h l . 451L3 (conject.). άρτίφονος-ον [άρτι, φόνος] recentlykilledNoNN. © act. to rear Str a b . Lc. etc. ® mid. pass, to be άρτιπάγής -ές [άρτι, πήγνυμι] 0 recently planted D. 44.275 (prob.) etc. T h eo c r . (AP 9.338.2) (stakes) || recently built άρτίφρων -ον [άρτι, φρήν] of sound mind, reason­ agreed M e n . Lc. (marriage). άρτίληπτος -ον [άρτι, λαμβάνω] recently taken AP 9.32.1 (ships) 0 recently curdled, fresh able, sensible O d . 24.261 P la t . Rp. 536b P lu t . Ph il o d . (AP 9.412.3) (cheese). A pp . 12.108. UtiL 88beic. || informed: τίνος of sthg. A e s c h l . άρτιλογία -ας, ή [άρτι, λόγος] ready speech Po l l . άρτίπαις -παίδος, ό [άρτι, παΐς] growing boy, boy Sept. 778. E p ip h . Anc. 40.8. 6.150. άρτιφυής -ές [άρτι, φύω] newborn, tender, fresh άρτιλόγως [άρτι, λόγος] adv. with a ready speech άρτίπλουτος -ον [άρτι, πλούτος] nouveau riche: AP 6.21.6 N o n n . D. 3.416 etc. || o f numbers even άρτίπλουτα χρήματα riches recently acquired Po ll . 6.150. H p. Sept. 9. Eu r . Suppl. 742. άρτιλόχευτος -ον [άρτι, λοχεύω] recently bom, άρτΐφΰτος -ον [άρτι, φύω] P h il ip .1 (AP 4.2.14) neonate AP 16.122.2 N o n n . D. 3.386, al. etc. άρτιποδέω, contr. [άρτίπους] to have sound feet (flowers), al. etc., see άρτιφυής. άρτΐμάθής -ές [άρτι, μανθάνω] recent learner, Cy r .3 Cat. 2.5 (aor. inf. άρτιποδήσαι). άρτιφων- P o l l . 6.150, see άρτιλογ-, beginner L o n g . 3.20.2 S o r . 1.4.1 | άρτιμαθή άρτιπόλεμος -ον [άρτι, πόλεμος] fresh from war­ άρτΐχάνής -ές [άρτι, χάσκω] recently opened, νόμον recently learned (Bacchic) song (v.l. fare A pp . 11.37. cracked open D io d .3 (AP 6.22.1) (pomegran­ άρτιμαθής κακών (I) who alone recognize the άρτίπους -ουν [άρτι, πούς] 0 soundfooted, agile, ate). brisk I I. 9.505 O d . 8.310 P la t . Leg. 795d etc. άρτΐχάρακτος -ον [άρτι, χαράσσω] 0 recently cut evils) E u r . Hec. 687. 0 in good time, apropos S o p h . Tr. 58 (oth. Άρτίμας, ό Artimas, satrap X e n . An. 7.8.25. or sculpted A r c h im e l . 202.13 (poet.) || re­ άρτιμελής -ές [άρτι, μέλος] whole, o f sound body brisk) a epic nom. άρτίπος | gen. -ποδος. cently wounded N o n n . D. 25.498 0 freshly Plat . Rp. 536b DCa ss . 69.20.3 etc. || perfect in άρτισις -εως, ή [άρτίζω] v.l. H d t . 1.195.2, see plowed N o n n . D. 2.65, al. \fi\fig. recently de­ άρτησις. fined N o n n . D. 12.311 (color), 27.5 (obscurity). every part T h e m . Or. 26.316c, al. Άρτίμπασα v.l., see Άργίμπασα. άρτίσκαπτος -ον [άρτι, σκάπτω] recently shifted άρτίχειρ-ειρος [άρτι, χειρ] of sound hands, strong άρτίνοος -oov, contr. άρτίνους -ouv [άρτι, νους] of or dislodged H e r a c l it .1 (AP 7.465.1). armed P la t . Leg. 795d. sound mind DCa ss . 69.20.3. άρτίσκιον -ου, τό [άρτίσκος] small tablet Da m o - άρτίχνους -ουν [άρτι, χνοΰς] with incipient fuzz, άρτιογενής -ές [άρτιος, γένος] math, in a series of cra . (Ga l . 14.96). in the first bloom, adolescent D iod .3 (AP even numbers, powers o f 2 N ic o m .2 Ar. 1.8. άρτίσκος -ου, ό [άρτος] 0 scrap of bread, loaf H p . 6.22.1) P h il o s t r .1 6.3 etc. · gen. -ου. άρτιογώνιος -ον [άρτιος, γωνία] that which has an Ster. 216 etc. 0 tablet D lo s e .2 2.172 G a l . 12.317 άρτιχόρευτος -ον [άρτι, χορεύω] recently cele­ etc. even number o f angles A rc h im . SphCyl. 1.44, brated with chomses or dances N onn .D. 7.46, al. (also άρτιόγωνος). Άρτίσκος v.l. H d t . 4.92, see Άρτησκός. al. άρτιοδύναμος -ον [άρτιος, δύναμις] math, even in άρτιστομέω, contr. [άρτίστομος] to speak with άρτίχριστος -ον [άρτι, χρίω] recently anointed power, o f numbers whose half is even N ic o m .2 clear enunciation or correctly S t r a b . 14.2.28. Soph . Tr. 687. άρτιστομία -ας, ή [άρτίστομος] clear speech άρτΐχϋτος -ον [άρτι, χέω] recently sprinkled Ar. 1.8. Po l l . 6.150. άρτιολογέω, contr. [άρτιος, λόγος] to speak clearly O pp . 2.617 N o n n . D. 39.226 || that recently άρτίστομος -ον [άρτι, στόμα] one who speaks Eustath . 1151.59. poured forth (milk), breast N o n n . D. 13.431 άρτιοπαγής -ές [άρτιος, πήγνυμι] fixed in an clearly P lut . Cor. 38 pud. 3 || that has a good (oth. recently flooded). even number N ic o m .2 Harm. 11.3 (prob.fl.for opening or access point S t r a b . 5 .4.5 (gulf), άρτιωνυμέω, contr. [άρτιώνύμος] to be even άρτιοταγής). 17.1.6 (harbor) || dull, not sharpened H p . VC. 11 Ia m bl .1 Me. p. 22. άρτιοπέρισσος, Att. -ττος -ον [άρτι, περισσός] (arrows). άρτιώνύμος -ον [άρτιος, όνομα] of even denomi­ even-odd, o f numbers whose half is odd P lu t . άρτιστράτευτος -ον [άρτι, στρατεύω] one who nation, even numbers N ic o m .2 Ar. 1.8.

Άρτοβαζάνης

308

άρυταινοειδής

al. O d . 1.277; ύσμίνην a fight II. 15.303; ψεύάρτος -ή -όν [αϊρω] loaded, weighted VT Num. δεα falsehoods O d . 11.366; λόχον an ambush 4.27. H dt . 7.2.2. άρτοδοτέω [άρτος, δίδωμι] to give bread A eso p . άρτος -ου, ό [see άραρίσκω?] bread, loaf, usu. of O d . 14.469 I τιν'ι θάνατον s.o.’s death Od . 24.153 wheat (frequently pi.) O d . 17.343, 18.120 S o l . © mid. to arrange or prepare (for oneself) ► Vit. G 019 (-δωϊ- cod.). άρτοδότης -ου, ό [άρτος, δότης] giver of bread 38.2 etc.; δούλιον άρτον εδων eating the bread of with acc.: βουλήν a plan II. 2.55; έρετμά oars O d . 8.53 © pass, to be arranged or prepared slaves Hip p o n . 115.8 1άρτοι ένώπιοι consecrated S c h . Lyc . 435· άρτοζήτης -ου, ό [άρτιος, ζητέω] one who begs for bread (proper, bread placed in the presence of or equipped: άρτύνθη δέ μάχη the battle was ar­ ranged II. 11.216 · Ion. ju t άρτΰνέω || epic aor. the Lord) VT Exod. 25.30 = άρτοι του προσώπου bread S ch . Lyc . 775. άρτοθήκη -ης, ή [άρτος, θήκη] breadbasket S ch . VT 7Sam. 21.7; o f the Eucharist Ir . Haer. 4.18.5 pass. 3. sg. άρτύνθη. etc. || extern, food VT Is. 65.25 1fig. ήσθιον έκ των άρτύς -ύος, ή [see άραρίσκω] arrangement H sc h . A risto ph . PL 763. άρτόκλασμα -ατος, τό [άρτος, κλάσμα] loaf of άρτων των εθνών I ate the bread of the gentiles, άρτυσίλαος -ου, ό [άρτύω, λαός] officer who i.e. I adopted their customs VT Tob. 1.10 1 manna organized people, at Delos A t h . 4.173a (pi.) · bread Tz. Hist. 8.40. άρτοκοπεΐον -ου, τό [άρτοκόπος] bakery D iosc.2 G r e g . Or. 14.1 etc. || fig. sustenance O r ig . Or. alsoAtt. άρτυσίλεως -ων. άρτϋσις -εως, ή [άρτύω] preparation, condiment 2.36 etc. 27.3 etc. άρτοκοπέω, contr. [άρτοκόπος] to be a baker άρτοσϊτέω, contr. [άρτος, σιτέω] to eat bread D io d . 2·59·ΐ P l u t . Fort, ggd || admixture of (made of wheat) X e n . Cyr. 6.2.28 P lat .1 187 metals (infusion) P lu t . Pyth, 395c. P hryn .1 28.' L u c . Lex. 2 etc. « Ion. inf. άρτοσιτέειν Hp. Viet. Άρτυστώνη -ης, ή Artystone, daughter o f Kyros άρτοκοπικός -ή -όν [άρτοκόπος] of a baker VT Chr. H d t . 3.88.2, aL 68. 1.16.3 {l°af ) · άρτοκόπος -ου, ό, ή [άρτος, πέσσω] one who bakes άρτοσιτία -ας, ή [άρτοσϊτέω] eating of bread H p . άρτϋτός -ή -όν [άρτύω] seasoned D iosc.2 2.147. Άρτύφιος -ου, ό Artyphios, sonofArtabanos Hdt . bread, baker, baker woman H d t . 1.51.5 (fem .), Mul. 1.66, al. 9.82.1 (masc.) P lat. Gorg. 518b X en . An. 4.4.21άρτοστροφέω, contr. [άρτος, στρέφω] to knead 7.66.2,67.1. άρτύω [see άραρίσκω] impf. ήρτυον, mid. pass. etc. · frequent var. -ποιός NB etym.from πέσσω bread A r i s t o p h ./". 782. άρτοτυρΐται -ων, οί [άρτος, τυρός] Artotyritai, sect ήρτυόμην || jut. άρτύσω || aor. ήρτυσα || pf. ήρτυκα and by dissimilation -πόπος > -κόπος, άρτόκρεας -ατος, τό [άρτος, κρέας], bread and that offered bread and cheese as symbols o f the P h o t . Lex. and in compd., mid pass, ήρτυmeat Pe r s . 6.50 (jmob. for Lat. viscaratio) products o f earth andflocks offered by the first μαι II aor. pass, ήρτύθην || jilt. pass, άρτυθήσοmen Ep ip h . Haer. 49.2.6 I sid o . 8.5.22 etc. μαι NT Luke 14.34 O act. to arrange, set in or­ etc. άρτολδγάνον -ου, τό [άρτος, λάγανον] artola- άρτουργός -όν [άρτος, έργον] one who makes der, prepare, equip ► with acc. I I . 18.379 O d . 4.771 (marriage), 20.242 (death and destruction) ganon, aflatbread mixedwith wine, oil, milk and bread Tz. Hist. 5.537. H d t . 1.12.1 (ambush) etc. | τινί όλεθρον destruc­ Άρτούχας -α, ό Artouchas, male name X e n . An. spices At h . 5.113d. tion for s.o. O d . 16.448 || o f foods to prepare, άρτολάγΰνος πέρα, ή [άρτος, λάγυνος] knapsack 4-3-4 . aL άρτοφάγέω, contr. [άρτοφάγος] to eat bread H dt . season C r a t in . 336 A r is t o t . E.N. 1118a 29 etc. with bread and bottles AP 11.38. άρτόμελι -ιτος, τό [άρτος, μέλι] bread and honey, 2.77.4 etc. · Ion. άρτοφαγέουσιν Hdt . l.c. | inf. © pass, to be seasoned H p . V.M. 14 E u p . 365 etc.; ήρτυμένος οίνος spiced or flavored wine T h p h r . άρτοφαγέειν H p. Aff. 61. a poultice Ga l . 10.692, al. etc. Άρτόντης -εω, ό Artontes, son ofMardonios H dt . άρτοφαγία -ας, ή [άρτοφάγος] eating o f bread Od. 51; fig. ό λόγος υμών πάντοτε έν χάριτι, άλατι ήρτυμένος may your words be always gracious, [Meth .] Palm. 3. 3.128.1,9.84.1. άρτοφάγος -ον [άρτος, φαγεΐν] bread-eating H ec . seasoned with wisdom (proper, with salt) NT Άρτοξέρξης -ου, ό see Άρταξέρξης. Col. 4.6 e always ϋ, except pres, and impf || in άρτοποιέω, contr. [άρτοποιός] impf. ήρτοποίουν || 323b. frit, άρτοποιήσω T heodoret .1 Iez. (PG Άρτοφάγος -ου, ό Artophagos (“Breadeater”), Att. usu. compd. (cf. p f κατήρτυκα). mouse Ba tr . 210. Άρτώριος -ου, ό Artorios, male name P l u t . Br. 81.860C) || aor. ήρτοποίησα, mid. ήρτοποιησάμην II aor. pass, ήρτοποιήθην O act. to make άρτοφόριον -ου, τό [άρτοφόρος] breadbasket 41.7 etc. S ext . S. 1.234 || subst. τα άρτοφόρια festival of άρΰ see άρρυ. bread L o ng . 3.10.2 etc. || to bake ► with acc. Άρυάνδης -εω, ό Aryandes, male name H d t . breadbaskets AG Ox. 3.277. A pp . 14.61 © mid, to bake, turn into bread ► with acc. Io s. A.I. 4.7 etc. ® pass, to be baked άρτοφορίς -ίδος, ή [άρτοφόρος] prob.f.l. S ext . S. 4.166.1 etc. άρύβαλλος -ου, ό (drawstring) purse A n t ip h . 52 1.234, see άρτοφόριον. D io s c .2 2.189. άρτοποιητικός -όν [αρτοποιία] related to bread­ άρτοφόρος -ον [άρτος, φέρω] that contains bread etc. || (round) flask A r ist o ph . Eq. 1094 A t h . making: subst. ή άρτοποιητικός baking, bread­ Po ll . 6.32 || subst. τό άρτοφόρον breadbasket n.783f. Άρυβας -αντος, ό Arybas, male name Od . 15.426. Ath . 4.129ε. making Io. HMt 7.534C. άρτοποιία -ας, ή [άρτοποιός] breadmaking, prep­ Άρτόχμης -ου, ό Artochmes, lieutenant o f Darius Άρύββας -ου, ό Arybbas, male name D e m o s t h . H dt . 7.73. 1.13 P lu t . Alex. 2.2, Pyr. 1.5. aration of bread X en . Mem. 2.7.6 etc. άρτοποιικός -ή -όν [άρτοποιός] of a baker At h . Άρτύβιος -ου, ό Artybios, Persian general H dt . Άρύηνις, ή acc. -iv Aryenis, daughter o f Alyattes 5.108.1, al. H dt . 1.74.4. 3.113a etc. άρτοποιός -ου, ό [άρτος, ποιέω] baker X e n . Cyr. άρτυμα -ατος, τό [άρτύω] condiment, spice (also άρυθμ- see άρρυθμ-. 5-5-39 etc. I ή άρτοποιός baker woman P lut . fig.) Ba t r . 41HP. Int. 49 So ph ./ : 675 P lut . Lib. άρΰπάρος -ον [ρυπαρός] not sordid CCA 1.149.8. educ. 9c etc. άρύπωτος -ον [ρυπωτός] uncorrupted, pure Pyth. 401 e. άρτυματάς -τατος, ό [άρτυμα] spice merchant E p h r . 2.260A, 2.276D. άρτοποπ- see άρτοκοπ-. άρΰσάνη -ης, ή v.L Τ ιμ ο 778-3»see άρύταινα. άρτοπράτης -ου, ό [άρτος, πράτης] bread seller p Oxy . 1517.14 (IIICE). άρτυματικός -ή -όν [άρτυμα] spicy, piquant L. άρΰσις -εως, ή act of drawing A f r ic . Cest. 1.17.37. H iero cl .2 225 etc. άρύσσομαι Ion. H d t . 6.ng.2, see άρύω. άρτοπτεΐον -ου, τό [άρτόπτης] place for bread­ Sud. άρτυματοποιία -ας, ή [άρτυμα, ποιέω] preparation Άρύστας, ό Arystas, male name X e n . An. 7.3.23, making Po l l . 10.112. 24. άρτόπτης -ου, ό [άρτος, όπτάω] baker H sc h . || of condiments p Oxy . 1731.16 (IIICE). άρτυματοπώλης -ου, ό [άρτυμα, πώλης] spice άρυστήρ -ήρος [άρύω] goblet, bowl, cup H dt . bread pan {a particular type) P l in . 18.107. 2.168.2 S e m . 25 C a l l im . fr. 178.17 etc. · Aeol. άρτοπτίκιος -ου, ό [άρτόπτης] cooked in a pan merchant p SB 699.1 (ICE) etc. άρτυματώδης -ες [άρτυμα] that serves as garnish, acc. άρύστερ(α) A l c . 58.9 · see άρυτήρ. (see άρτόπτης): άρτος bread A t h . 3.113a etc. άρυστικός -ή -όν [άρύω] for drawing A e l . N.A. άρτοπωλεΐον -ου, τό [άρτοπώλης] bakery Pa l l . L. aromatic D iosc.2 3.34 etc. άρτυνας -α, ό [άρτύνω] authorizing magistrate, 1 17-3737.7 etc. άρτοπωλέω, contr. [άρτοπώλης] to sell bread at Argos and Epidauros T huc . 5.47.9 H dn . άρυστις, ή S o p h . fr. 764 (acc. pL άρύστεις), see άρυτήρ. Po ll . 7.21. 2-653.33, al. άρύστΐχος -ου, ό [άρυστις] vessel or bowl for άρτοπώλης -ου, ό [άρτος, πώλης] bread seller άρτύνος -ου, ό P lut . Aet. Gr. 29id, see άρτϋνας. Άρτύντης -ου, ό Artyntes, male name H dt . 7.67.2 drawing water A r is t o p h . Ve. 855 P h r y n .1 42 Po ll . 7.21 etc. etc. άρτοπωλία -ας, ή [άρτοπώλης] sale of bread (v-f)P hryn .2 S.P p. 33 etc. άρτϋνω [άρτύω] impf. ήρτυνον, mid. pass, ήρτυ- άρυστρίς -ίδος, ή A r is t o 2 (AP 6.306.5), see άρτοπώλιον -ου, τό [άρτοπώλης] bakery A r is ­ νόμην II aor. ήρτϋνα, mid. ήρτϋνάμην || aor. άρύταινα. pass, ήρτύνθην; usu. epic (rar. later prose) = άρύταινα -ης, ή [άρυτήρ) A r ist o p h . Eq. 1091 to ph . Ran. 112 al. άρτόπωλις -ιδος, ή [άρτοπώλης] baker woman άρτύω O act. to arrange, set in order, pre­ T h p h r . C.H. 9.8 etc., see άρυτήρ. A rist o ph . Ve. 238, Ran. 858 etc. (also adj.). pare, equip ► τινα and τι s.o. or sthg. I I . 13.152, άρυταινοειδής -ές [άρύταινα, είδος] shaped like

Άρτοβαζάνης -ου, ό Artobazanes, son o f Darius

άρυτήμενοι

309

άρχεΐον

ner, simplicity of habits Plut . Phoc. 3.3. a goblet or bowl or ladle: medic, χόνδρος ά. quated or antiquarian manner: ιστορία άρχαιοarytenoid cartilage (ofthe larynx) Ga l . UP. 7.11 λογουμένη history written from an antiquarian άρχαιότροπος -ον [άρχαΐος, τρόπος] old fashioned, perspective D io n . 1.74.2. backward, o f pers. and things T huc . 1.71.2 (1.406.7), at. άρχαιολογία -ας, ή [άρχαιολογέω] ancient tradi­ DC a s s . 59.29.2 etc. άρυτήμενοι Aeol. pres. ptc. mid., see άρύω. άρυτήρ -ήρος, ό [άρύω] goblet or bowl for tion or legend, ancient history P la t . HipMa. άρχαιοφανής -ές [άρχαΐος, φαίνω] seemingly an­ 285d D io d . 2.46.6, al. P lu t . iThess. 5 etc. drawing water, ladle, scoop D io s c .2 2.74 Tz. cient Ly d . Mag. 1.18. άρχαιολογικός -ή -όν [άρχαιολογία] expert in άρχαιρεσία -ας, ή [άρχή, αίρέω] election o f Sch. Hes. 743. άρΰτήσιμος -ον [άρύω] that can be drawn, drink­ ancient traditions, versed in antiquity S t r a b . magistrates H d t . 6.58.3 P la t . Leg. 752c (pi) X e n . Mem. 3.4.1 etc. 10.2.9 (compar. -ώτερος). able P h il ip .1 (AP 9.575.3). άρΰτω Att. pres., see άρύω. άρχαιολόγος -ου, ό mime, actor HG 22.2ΐ53·7 || άρχαιρέσια -ων, τά [άρχή, αίρέω] election com­ άρύω [see εύρίσκω?] impf. ήρυον, mid. pass. copyist o f ancient texts/ED io c l . 7.69 (cf.Lat. mittee (see άρχαιρεσία) P o l . 3.106.1 (atRome), ήρυόμην || Jut. mid. άρύσομαι || aor. ήρυσα, mid. antiquarius). 4.67.1 etc. ήρυσάμην || aor. ptc. pass, άρυσθείς O act. to draw άρχαιομελΐσϊδωνοφρϋνΐχήράτος -ον [άρχαΐος, άρχαιρεσιάζω [άρχαιρεσία] Jut. άρχαιρεσιάσω || H e s . Sc. 3 0 1 1 ► άπό τίνος from sthg. X e n . Cyr. μέλος, Σιδών, Φρυνικός, έραμαι] in μινυρίζοντες aor. inf. άρχαιρεσιάσαι | ptc. άρχαιρεσιάσας || aor. ptc. pass, άρχαιρεσιασθείς S c h . A p . p. 7.11; 1.3.9 I ► τι sthg. S im . 25 (water) P h e r e c r . 147.1 μέλη ά. singing dear sweet ancient snatches (wine) Ly r . Al. 7.18 (nectar), etc. | fig. έκ Διός from the “Sidonians” (= “Phoinissai”) of Phry- to hold an electoral committee or assembly, ά. to draw inspiration from Zeus P lat . Phaedr. elect magistrates Is. yr. 57 P l u t . Cam. 9.1,42.4 nikos A r is t o p h . Ve. 220 · άρχαΐα μ. v.l. codd. 253a Θ mid. to draw (for oneself)·. ► άπό τίνος άρχαΐον. -ου, τό see άρχαΐος. D io n . 2.14.3 etc. || to plot for one’s election from sthg. H e s . Op. 550 X e n . Cyr. 1.2.8 = ► ε κ άρχαιόνομος -ον [άρχαΐος, νόμος] conforming P o l . 26.1.5 || to vote P l u t . Cr. 11.8,14.7. τίνος P la t . Ion 534a | ► with part'd, gen. ές τον to the ancient usage, antiquated L. Sud. άρχαιρεσιάρχης -ου, ό [άρχαιρεσία, άρχω] head of κόλπον τρις άρυσάμενος του ήλιου having three a political faction H d n . Epim. 167.19. (customs). times gathered up the rays of the sun into the άρχαιόομαι, contr. [άρχαΐος] aor. ptc. pass, άρχαιω- άρχαϊσμός -οΰ, ό [άρχαίζω] archaism, imitation of folds of his tunic H d t . 8.137.5 | ► with acc. the ancients, o f style D i o n . Comp. 22.6 etc. θείς; to become ancient p Ox y . 1915.5, al. (VICE). P l u t . Caes. 29.3 || to rise, emerge: Ωκεανού άρχαιοπΐνής -ές [άρχαΐος, πίνος] that has an Άρχανδρος -ου, ό Archandros, male name H d t . from Ocean A ra t . 746 (stars) Θ pass, to be overlay o f ancientry D io n . Dem. 38.6. 2.98.2 etc. drawn (aor. ptc. pass.) H p . NatPuer. 25 P lu t . άρχαιόπλουτος -ον [άρχαΐος, πλούτος] o f ancient άρχάνθρωπος -ου, ό [άρχαΐος, άνθρωπος] first man, QConv. 690b · Att. pres, άρύτω, mid. -ομαι | Ion. or inherited wealth A e s c h l . Ag. 1043 S o p h . primitive man H ip p o l . Haer. 5.7.5, al. etc. mid. άρύσσομαι H d t . 6.119.2 || Aeol. athem. ptc. El. 1393 Ly s . 19.49, etc. άρχάριος -ου, ό [άρχω] young student M a c . Horn. mid. άρυτήμενοι A l c . 305a.11,369.2 || impf άρυον άρχαιοπρεπής -ές [άρχαΐος, πρέπω] ancient, ven­ 15.42 || novice E p h r . 1.79B, al. etc. || extern. H s c h . II epic aor. ptc. mid. άρυσσάμενοςΗΕβ. Op. erable A e s c h l . Pr. 409 P lat . Soph. 229ε etc. || beginner D o r .2Doct. 4.47. 550 || aor. ptc. pass, (άπ) αρυθείς A l e x is 46.6 || rhet. of antique style, archaizing D io n . Dem. άρχε- prefix in compd.:Jrom άρχω || see άρχι-, always ΰ. 5.5, al. etc. || compar. -έστερος ♦ adv. άρχαιοπρε- Άρχεάναξ -κτος, ό Archeanax, male name Poάρχάγ- Dor., see άρχηγ-. s id ip .1 90.1 etc. πώς in antiquated manner S im p , in Phys. 111.15, Άρχάγαθος -ου, 6Archagathos, male name D io d . see άρχαιόπλουτος. Άρχεβιάδης -ου, ό Archebiades, male name 20.11.1 etc. || epith. of Zeus /NIC. 1071.2,10 (I-IICE). άρχαιοπρεπώς adv., see άρχαιοπρεπής. D em o sth . 52.3 etc. άρχαγγ·ελικός -ή -όν [άρχάγγελος] of an archangel άρχαΐος -α -ον [αρχή] 0 ancient, old, primitive, Άρχέβιος -ου, ό Archebios, male name D e ­ G r e g . Or. 28.3.22 etc. ofpers. and things Hp. V.M. title Hd t . 5.88.1 etc.; m o sth . 20.60, al. etc. άρχάγγελος -ου, ό [άρχω, άγγελος] archangel NT κατά τό νόμιμον τό παλαιόν καί άρχαΐον according Άρχεβούλειον μέτρον, τό meter o f Archeboulos iThess. 4.16, al. D io n .21 C.H. 201A etc.; o f Satan to the ancient and primitive custom Ly s . (dimeter composed o f an anapest and a bacchic) before hisfall C A p . 5.27.6 || ό. Ά. name o f the im- 6.51 (cf. S o ph . Tr. 555); μη έγκαταλίπης φίλον H e p h . Ench. 8.9. perial palace at Constantinople C h r o n Pa s c h . άρχαΐον, ό γάρ πρόσφατος ούκ εστιν εφισος αύτω Άρχέβουλος -ου, ό Archeboulos, male name A t h , 383 I name of a church C h r o n Pa s c h . 391. do not abandon an old friend, for a new one n.502d, etc. Άρχαγέτας -ου, ό Archagetas, epith. ofAsklepios is not worth as much as he VT Sir. 9.10 | subst. άρχέγονος -ον [άρχι, γίγνομαι] 0 original, prim­ atPhokis Pa u s . 10.32.12, see Αρχηγέτης. τό άρχαΐον original condition V T Is. 23.17 || itive Co r n . 8,17 N o n n . D. 6.61, al. Ir . Haer. Άρχαγόρας -ου, Άρχαγόρου Archagoras, male antecedent, preexisting Tat . Or. 18.6; την ά. 1.1.1 (of Gnostic eons) etc. \ subst. ό άρχέγονος name (myth.) H e l l a n . 21 X e n . An. 4.2.13,17 etc. έπιζητοΰμεν πατρίδα, τον παράδεισον we seek our first man, o f Adam G r e g . Carm. 1.1.18.3 etc· άρχάθεν Dor., see άρχήθεν. former homeland, paradise Ba s . Spir. 27.66.611| 0 origin, cause, author ► with gen. Dam ox. 2.8 άρχαιέστερος comp., see άρχαΐος. original, first in a series Ath a n a s . Syn. 20 D io d . 1.8 8 .1 1| compar. -ώτερος | superl. -ώτατος άρχάΐζω [άρχαΐος] to imitate the ancients, ar­ (of the Nicene Councils) || old, ancient X e n . • prob. to be accented άρχέγονος. chaize D io n . Rh. 10.7 P l u t . Vind. 558a || to An. 1.9.1 (Cyrus) Pa l l . L. 18.26 etc. || ancient, Άρχεδάμας -αντος, ό Archedamas, (Athenian) consider or represent as ancient, date to its venerable, worshipful, usu. o f gods A esc h l . male name D em o sth . 35.14. origins C l e m . Protr. 4.48.4, al. E p ip h . Haer. Bum. 728 P in d .fr. 30.5 etc. || subst. οί άρχαΐοι the Άρχέδάμος -ου, ό Dor. P o l . 18.21.5 etc., see 76.15.3, al. etc. || to be ancient G r e g .1 Eun. ancients H p. Acut. 3 A r is t o t . Metaph. 1069a Άρχέδημος. 2.1.256. 25, a l (philosophers) D e m .2 15, al. (writers), Άρχέδημος -ου, ό Archedemos, male name X e n . αρχαϊκός -ή -όν [άρχαΐος] ancient, archaic, an­ etc. || antiquated A e s c h l . Pr. 317 D em o sth . Hel. 1.7.2 etc. tiquated A r is t o p h . Nub. 821 A n t ip h . 46.6 22.14 D e m .2 244 (style) etc. || simple, naive άρχεδΐκάς -α, ό [άρχι, δίκη] first and legitimate D io d . 1.86.2, 3.67.5 etc. || compar. -ώτερος ♦ A r is t o p h . Nub. 915 P la t . EuthycL 295c etc. || owner Pin d . P. 4.110. adv. άρχαϊκώςΐη the ancientmanner A r is t o t . adv. τό άρχαΐον (> Att. τάρχαΐον, Ion. τώρχαΐον) Άρχεδίκη -ης, ή Archedike, female name P l u t . Metaph. 1089a 2 P lu t . M u s . 1135b etc. in ancient times H d t . 1.56.2, al. A esc h l . Frat. 492b etc. άρχαιογονία -ας, ή [άρχαιόγονος] ancient origin Suppl. 326, etc. I άπό τού άρχαίου from ancient Άρχέδΐκος -ου, ό A rch edik os, male name A t h . E u s t a t h . 1156.54 E u s }H.E. 6.13.7 etc. times H d t . 4.117 T h u c . 2.15.5 etc- = έξ άρχαίων 7.292ε etc. άρχαιόγονος -ον [άρχαΐος, γίγνομαι] o f ancient ήμερων VT Is. 37.26 [I] subst. o f money τό άρχεζώστ(ρ)ις, ή [άρχι, ζωστήρ] hot. white bryony origin S o p h . Ant. 981 || original, primitive άρχαΐον original fund, initial sum, capital (see άμπελος λευκή) D io s c .2 4.182a O r i b . (frequently pi.) A r is t o p h . Nub. 1156 X en . Vect. 14.62.1 etc. A r is t o t . Mund. 399a 26 (codd.). άρχαιοειδής -ές [άρχαΐος, είδος] of antiquated 3.2 D e m o s t h . 1.15, al. etc. || compar. -ότερος άρχεθεωρία see άρχιθεωρία. appearance, archaic, ancient D e m .2 245. and -έστερος PiND./r. 45 | superl. -ότατος ♦ adv. άρχεθέωρος -ου, ό [see άρχιθέωρος] head of an άρχαιόθεν [άρχαΐος] adv. from ancient times άρχαίως in the ancient manner, archaically embassy or procession i IG 11.2.205 -da 9, al. (IIIBCE). C o s m .1 5-ii. P la t . Phaedr. 267b Iso c r . 4.8, etc. άρχαιολογέω, contr. [άρχαΐος, λέγω] jut. ptc. άρχαιότης -ητος, ή [άρχαΐος] antiquity. Plat . άρχεΐον -ου, τό [άρχή] 0 .s e a t o f the magistracy άρχαιολογήσων || aor. ήρχαιολόγησα P h il .2 M o s . Leg. 957b etc. || simplicity, naivety A lc iph r . or government H d t . 4.62.1 (prob.f.l.) X e n . Cyr. 2.48 O act. to say old things, expound trite or 3.28.11| ancient history, ancient times Ios. Ap. 1.2.3 etc. II pl■ headquarters (= Lat. principia) hackneyed arguments T h u c . 7.69.2 || to write 1.3, al etc. || original value C hron Pa sch . 386 || P lu t . Galb. 12.2 | public archive D i o n . 2.26.2 about ancient history ► with acc. Ios. B.1. 1.17 || existence ever since the beginning, of Christ etc. 0 public office I s o c r . 7.24 (pl.) etc. || rhet. to employ an antiquated style L u c. Lex A l .9 EAl. 12 (p. 27.25; PG 18.568A). college or body of magistrates A r is t o t . Pol. 15 Θ pass, to be treated or expounded in anti­ άρχαιοτροπία -ας, ή [άρχαιότροπος] ancient man­ 1298b 28, al. etc. · Ion. -ήιον.

άρχειοφύλαξ άρχειοφύλαξ-ακος, ό [άρχεΐος, φύλαξ] archivist (= Lat. censualis) Ly d . Mag. 2.30 (v.L). άρχειωτικός -ή -όν [άρχεΐος] for documents, o f the courts Lyd . Mag. 2.15 (corr.). άρχέκάκος -ον [άρχή, κακός] beginning or origin of evil II. 5.63 P lu t . Herod. 861a H l d . 1.9.1 etc.·, ά. όφις serpent originator of evils, Satan CAP. 8.12.23 Isubst. ό άρχέκάκος author of evils S o p h r o n . Mir. 34 (87.3536C) etc. άρχέλάος -ον [άρχή, λαός] head o f the people A e s c h l . Pers. 297 A rist o ph . Eq. 164 (contr. nom. -έλας) || subst. οί Άρχέλαοι Archelaoi,

Sikyonian tribe Hdt . 5.68.1. Άρχέλάος -ου, ό Archelaos, male name T h u c . 2.100.2 etc. · Ion. -έλεως H d t . 7.204 | Dor. -έλας. άρχελείων gen. pi, see άρχέλάος. Άρχέλοχος -ου, ό Archelochos, son ofAntenor II.

2.823 etc. Άρχέμαχος -ου, ό Archemachos, male name

Plut . is id. 361ε etc. Άρχέμορος -ου, ό Archemoros, son ofLycurgus {myth..) Ba c c h y l . Epin. 9.12, etc. άρχέμπορος -ου, ό [άρχω, έμπορος] head o f a merchant corporation /OGIS 646.8 (IIICE). Άρχεναύτης -ου, ό Archenautes, pers. name SlM. (AP 13.26.1) · gen. -εω. Άρχένεως Άρχένεω, ό Archeneos, male name D e m o s t h . 29.58 etc. Άρχενομίδης -ου, ό Archenomides, (Athenian)

male name D em osth . 35.14. Άρχένομος -ου, ό Archenomos, (Athenian) male

name A r ist o ph . Ran. 1507. άρχέπλουτος -ον [άρχή, πλούτος] master of wealth S o p h . EL 72 {prob. = άρχαιόπλουτος). άρχέποδες -ων, οί [Ca llisth . ] 1.31, see άρχέφοδος. άρχέπολις [άρχή, πόλις] in acc.fem. -ιν queen of the city P in d . P. 9.54. Άρχέπολις -ιδος, ό Archepolis, male name P la t .

Crat. 394c etc. Άρχεπτόλεμος -ου, ό Archeptolemos, male name I I. 8.128, al. etc. Άρχέπτολις -εως, ό Archeptolis, son ofThemisto-

cles Plut . Them. 32.1,2. άρχερανίζω [άρχερανιστής] to be head o f an asso­ ciation /IG 12.5.672.3 (impf. 3. sg. ήρχεράνιζε). άρχερανιστέω [άρχερανιστής] /IG 12.1.155b 84 {aor. ptc. άρχερανιστήσας), see άρχερανίζω. άρχερανιστής -ου, ό [άρχέρανος] head o f an association (έρανος) /IG 22.ΐ339·4 (IBCE) · άρχιερ- Hd n . 1.82.25. άρχέράνος -ου, ό [άρχή, έρανος] /IG 12.7.58.9, see

άρχερανιστής. άρχεσΐμολπος -ον, [άρχή, μολπή] initiator o f song

St e sic h . 73 {Muse). άρχέσπερος -ον see άρκέσπερος. άρχέστατος -η -ον [άρχαΐος] very ancient {corr. to

άρχέστρατος) A esch l . fr. 187.

Άρχεστράτν) -ης, ή Archestrate Α ν τ ιρ η . title { f r .

45)·

Άρχεστρατίδης -ου, ό Archestratides, male name

H dt . 9.90.1 etc. Άρχέστρατος -ου, ό Archestratos, male name

P in d . 0 . 10.2, al. T huc . 1.57.6 X e n . HeL 1.5.16 etc. άρχέτάς -α, ό [άρχή] head, chief E u r . El. 1149 || adj. o f a prince Eur . Her. 753. Άρχέτϊμος -ου, ό Archetimos, male name THUC. 1.29.2 etc. Άρχετίων -ωνος, ό Archetion, male name D e ­ m o sth . 21.134. άρχετυπία -ας, ή [άρχέτυπος] archetype, original Max .2 AmA 201b, al. etc. άρχέτυπος -ον [άρχή, τύπος] [a ] that is the first exemplar, that serves as model, exemplary, ideal P h il .2 Op. 16, al. P lo t . 6.8.14 etc. ||

310

άρχι-

astr. ά. κλήρος degree of the Zodiac on which άρξαι to carry out a command P lat . Symp. fate is modeled V ett . 65.5 etc. [5] subst. τό 183a; έν τή άρχή είναι to be in office or in άρχέτυπον original, archetypal Cic. ad Att. power X e n . Cyr. 8.2.16; έπί τή άρχή μένειν to 16.3.1 P lo t . 5.1.4, etc. | = ό άρχέτυπος D io n . Is. remain in office or in power X e n . Ag. 1.37; 11.1, al. Iuv. 2.7 I τό άρχέτυπον original state, of εις άρχήν καθίστασθαι to be installed in office man before thefall into sin I s id .4 epist. 1.206 || T h u c . 8.70.1; εις τήν άρχήν είσιέναι to take office model, exemplary, o f the earthly life o f Christ D e m o s t h . 59.72, etc.; άρχήν λαχεΐν to obtain a position of command D e m o s t h . 57.25 || [Ba s .] Const. 4 || figure, likeness Luc. Alex. 21 {seal) L e o n . (AP 16.206.2) {Dido) || gramm. magistrate Plu t . Profect. 80 c, F.M. 24.2 j usu. pi. αί άρχαί magistrates, authority T h u c . nominative case S t o ic . 2.48.4 (Am m . in Int. 5.47.9, al. VT Exod. 6.25 || extens. dominion, 2.43.15) II compar. -ώτερος P lo t . 6.8.14. empire, realm H d t . 1.91.4 T h u c . 4.128.3 etc. || άρχεύω [άρχή] to command, lead: τινι s.o. I I . later military patrol, division V T iSam. 13.17, al. 2.345,5.200 = τίνος AP 1.347. etc. 0 Christ, pi. αί άρχαί celestial powers NT άρχεφηβεύω [άρχέφηβος] aor. ptc. άρχεφηβεύσας Rom. 8.38, al. {of angels and demons) H ip p o l . /IG 4.589.3; to be leader of the ephebes l.c. άρχέφηβος -ου, ό [άρχή, έφηβος] head of the Haer. 6.19.6 etc. || malignant powers, forces of evil O r ig . Princ. 1.6.3 e t c - * Dor. άρχά. ephebes /IG 5.2.50.4 (IICE) etc. · also άρχιέ-. άρχεφοδ(ε)ία -ας, ή [άρχέφοδος] office of chief of άρχηγενής -ές [άρχι-, γίγνομαι] that is the origin or primary cause: τίνος of sthg. A e s c h l . Ag. police p K o l n 230.14 (IICE) etc. 1628. άρχέφοδος -ου, ό [άρχή, έφοδος] chief of police άρχηγέσια -ων, τά [άρχηγέτης] festival in honor p T e b t . 90 p. 404 (IBCE) etc. o f Apollo Archegetes /Cos 105.16 (IBCE). άρχέχορος -ον [άρχή, χόρος] that leads the chorus άρχηγετεύω [άρχηγέτης] to be leader, command, or dance E u r . Tr. 151 {foot) etc. with gen. Hdt . 2.123.1. άρχή -ης, ή [άρχω] 0 inception, beginning, origin II. 22.116 {ofevil) Od . 21.4 {ofkilling), etc.·, άρχηγετέω, contr. [άρχηγέτης] Byz. jut. άρχηγεάρχήν ποιήσασθαι to begin T h u c . 1.128.4 I s o c r . τήσω and aor. opt. 3. sg. άρχηγετήσαι; to make 12.120 etc. = άρχήν λαβεΐν A e s c h n . 1.11 etc. = a start: άπό rivopfrom sthg. S o p h . El. 83. άρχήν άρχεσθαι P lat . Tim. 36ε; άρχήν βαλέσθαι άρχηγέτης -ου, ό [άρχή, ήγέομαι] head, author, to lay the foundations, undertake P la t , epist. founder, origin {of a city orfamily) H d t . 9.86.1 326ε = άρχήν ύποθέσθαι D e m o s t h . 3.2 | άρχή P in d . 0 . 7.78 etc. | o f gods or heroes T h u c . 6.3.1 O r . (De m o s t h . 43.66) P l u t . Lyc. 6.2 {of τέκνων μου the first of my children V T Gen. 49.3 I άπό κορυφής όρέων άρχής from the peaks Spartan kings) etc. || sovereign, king A e s c h l . of ancient mountains VT Deut. 33.15 | with Suppl. 184, al. S o p h . O.T. 751 etc. || primary prep, έξ άρχής from the beginning, since the cause, author E u r . El. 891; {God) G r e g }Eun. origin O d . 2.254, al. etc. = το έξ άρχής X e n . 2.1.135 etc- · Dor. -άγέτάς. Cyn. 12.6 = άπ’ άρχής H d t . 2.104.3 P in d . P. Αρχηγέτης -ου, ό Archegetes, epith. o f Apollo 8.25, etc.; κατ’ άρχάς in the beginning, at the P in d . P. 5.60, etc. || various Pa u s . 10.32.12 etc. • Dor. -άγέτάς. inception H d t . 3.153.2, al. etc. = τό κατ’ άρχάς P lat . Leg. 798a, al. \ adv. acc. (την) άρχήν in άρχηγέτις -ιδος, ή [άρχηγέτης] sovereign, the beginning, at the start, first of all H d t . foundress, protectress A r is t o p h . Lys. 644 1.9.1, aL P la t . Symp. 190b, etc. = τάς άρχάς P o l . {dat. τάρχηγέτι, o f Athena) etc. || principal seat, 16.22.8; with neg. άρχήν μηδέ indeed not H d t . capital Po l . 5.58.4 {ofSeleukia). 3·39·4 = °ύκ ... την άρχήν H d t . 4.25.1; άρχήν άρχηγικός -ή -όν [αρχηγός] primitive, originary, ... ού indeed not, absolutely not S o p h . Ant. principal P h il .2 M os. 2.219 {cause) P r o c l . 92, Ph. 1239, etc. || extremity {at the beginning Theol. 70 {neut. pi.) etc. || compar. -ώτερος ♦ or end), head, beginning or end H d t . 4.60.1 adv. άρχηγικώς in the first or original sense DiON.21D.jV. 11.6. H p . Off. 9 etc.; πλεκτάς πεισμάτων άρχάς heads woven with hawsers E u r . Hip. 762 | extremity, αρχηγός -ον [άρχή, άγω] 0 that is the primary or original cause E u r . Hip. 881 H ip p o l . Haer. tip, o f a spear Eus.1 V.C. 1.31 etc. 0 fig. first 9.6 || principal, primary E u r . Tr. 196 {honors) element, foundation, principle P la t . Phaedr. 245c, al. A r is t o t . Metaph. 983b 11, al. etc.; A r is t o t . P.A. 666b 25 {veins) | subst. neut. άρχήν βραχεΐαν ... έλπίδος exiguous grounds for τό άρχηγόν principal or fundamental element hope S o p h . O.T. 121; των πράξεων τάς άρχάς καί P la t . Soph. 243d etc.; τό αίτιον καί τό άρχηγόν τάς υποθέσεις άληθεΐς καί δικαίας εΐναι προσήκει the cause and the beginning P lat . Crat. 40id the foundational principles for political action 0 subst. ό άρχηγός chief, author, founder, should be true and just D e m o s t h . 2.10; δόντες instigator ISOCR. 3.28 (of a race) P la t . Tim. τάς άρχάς τής προαιρέσεως έκάστης granting the 2ie {of a city), etc. || origin, protector S o p h . O.C. 60 {heroes) Ba c c h y l . Epin. 9.51 {fern, principles of each philosophical school Luc. Herm. 75 | Christ. First Cause, Creator Tat . pi.) || principal, sovereign A e s c h l . Ag. 259 Or. 4.3 {God) G r e g . Or. 20.7.9, Carm. 1.2.10.988 Ba c c h y l . Epin. 5.1791| chief, commander S im . {Christ), al. etc. || final sum, total VT Num. 1.2 || 105 || author, inventor, promulgatorXEN. HeL eternity Ba s . Horn. 16.1 etc. || generic, element 3.3.4 I so c r . 12.101 A r is t o t . Metaph. 983b 20, Ba s . Horn. 16.1; τά των άνθρώπων σώματα καί etc. · Dor. άρχάγός E u r . Tr. 196 etc. αί τούτων άρχαί men’s bodies and their basic άρχήθεν [άρχή] adv. from the beginning, firom elements A th en ag . Res. 3.2 | elementary the origin H d t . 1.131.3, al. A e s c h l .^ : 416 P o l . principles, rudiments o f instruction O r ig . I o. 1.50.5, aL etc.; subst. τό ά. original condition 1.18.107 etc- 1| analog, braiding, branch, o f a river O r ig . Io. 13.3.13 | since antiquity, from an­ cient times H ip p o l . Haer. 9.30.3 || absolutely, VT Gen. 2.10 {pi.) || math, origin A r c h im . Spir. 11 def. 2 {ofa curve), etc. 0 postHom. command, indeed, with neg. H d t . 5.18.4 || immediately power, sovereignty, authority: τίνος of s.o. P l u t . CMi. 28.6 || essentially, by nature O r ig . Plat . Menex. 240a; in regard to sthg. S o p h . Io. 20.33.290, al. · Dor. άρχαθεν | in Att. usage O.T. 737 {land) etc.; τήν άρχήν άφεΐναι to let usu έξ άρχής. go the leadership Luc. Phal. 1 4 | collect, sg. άρχήιον -ου, τό Ion., see άρχεΐον. government A ntipho 5.48 D e m o s t h . 47.221| άρχήν adv. acc., see άρχή. office, magistracy H d t . 3.80.3, al. etc.; άρχήν άρχι- prefix in compd.; from άρχω || see άρχε-.

Άρχιάδης Άρχιάδης -ου, ό Archiades, male name D e most η . 44-2 etc.

311

άρχίκΰβερνήτης

I s id .4 epist. 1.29 (exercise of authority over the bishopric CA p. 8.46.10 T h e o d o r e t .1 HE. 1.2.9 other deacon) Soz. H.E. 4.28.8 (keeps order in etc. · also άρχιιερ-. the church) Io M o s c h . Prat. 146 (mustyield to άρχιεταΐρος -ου, ό [άρχι-, έταΐρος] companion

Άρχιάναξ -ακτος, ό Archianax, male name ΑΡ of choice, intimate friend VT 2Sam. 16.16 the bishop's orders) etc. 7.170.1. (through erroneous transl. o f Arki, personal Αρχίας -ου, ό Archias, male name H d t . 3.55.1 άρχιδιάκων -κονος, ό /P hryg . 77, see άρχιδιάκονος. άρχιδιδασκαλία -ας, ή [άρχιδιδάσκαλος] primary name). (Ion. -ίης) etc. άρχιευνοΰχος -ου, ό [άρχι-, έυνοΰχος] chief eunuch education Ath anas . Ar. 2.12. άρχιατρεία -ας, ή [αρχίατρός] office of archiatros (see άρχιατρικός) C od . Theod. 13.3. άρχιδιδάσκαλος -ου, ό [άρχι-, διδάσκαλος] master VT Dan. 1.3, al. H l d . 8.3. άρχιζάκορος -ου, ό, ή [άρχι-, ζάκορος] head custo­ άρχιατρικός -όν [αρχίατρός] o f the chief or official supreme Pa ll . Ιο. 12.333 (Christ). άρχΐδΐκαστής -οΰ, ό [άρχι-, δικαστής] judge, chief dian of a temple /CIG 4470. doctor Cy r .3 Cat. 2.6. άρχίζωος -ον [άρχι-, ζωή] beginning or fountain D io d . 1.48.6, al. etc. αρχίατρός -οΰ, ό [άρχι-, ιατρός] official doctor, of life, giver of life, baptism D io n .21/?.//. 3.3.6 archiatros Ga l . 14.2, ai A ret . C.A. 2.5.1 etc. | άρχιδικαστ(ε)ία -ας, ή [άρχΐδΐκαστής] office of the Christ, doctor supreme, (Christ) N il A n c . Ep. chief justice p BGU 231.6 (IICE). (433A). Άρχΐδΐκη -ης, ή Archidike, female name H d t . άρχιζώστη -ης, ή, see άργιζώστη. 3-327 (79-540C) etc. · Ion. -ιητ-. άρχιητρ-/on., see άρχιατρ-, άρχίβακχος -ου, ό [άρχι-, βάκχος] chief bacchant 2.135.5 etc. ilG 22.1368.12 (IICE). άρχιδιοικητής -οΰ, ό [άρχι-, διοικητής] chief ad­ άρχιθάλασσος -ον [άρχι-, θάλασσα] epith. lord of the sea, Poseidon P h il ip .1 (AP 6.38.7). άρχιβασιλεύς -έως, ό [άρχι-, βασιλεύς] king of ministrator /M ic h e l 546.13 (IBCE). kings, supreme king, title o f the King o f Persia άρχΐδιον -ου, τό [άρχή] minor office, subaltern άρχίθεος -ον [άρχι-, θεός] originally divine, eter­

Chron Pa sc h . 387. άρχιβασιλιστής -οΰ, ό [άρχι-, βασιλιστής] head of the βασιλισταί /SEG 34.1605. άρχιβασσάρα -ας, ή [άρχι-, βασσάρα] leader o f the Bacchants /IGUR 160.1B.24 (IICE) etc. άρχιβάσσάρος -ου, ό [άρχι-, βάσσαρος] leader of bacchants /IGUR 160.1B.5 (IICE). άρχιβδέλλιον -ου, τό [άρχι-, βδέλλιον] bot. henna D io s c .2 4.23a, see άγχουσα. Άρχιβιάδης -ου, ό Archibiades, male name P lut . Phoc. 10.1, 2 etc. Άρχίβιος -ου, ό Archibios, male name L u c. GalL 10 etc. άρχιβούκολος -ου, ό [άρχι-, βουκόλος] 0 chief shepherd Sc η . II. 1.39 0 chief worshiper of Dionysus /P erg . 485.3 (ICE) etc. άρχίβουλος -ου, ό [άρχι-, βουλή] president o f the council or assembly L. Sud. άρχιβωμιστής -ου, ό chief priest /SEG (ICE). άρχίγαλλος -ου, ό [άρχι-, Γάλλος] chief o f the ‘Galloi’, priests ofKybele /M AM A 1.2 etc. άρχιγένεθλος -ον [άρχι-, γενέθλη] O r p h . Η. 14.8 etc., see άρχέγονος. Αρχιγένης -ους Archigenes, doctor [G a l .] Intr.

14.684 etc. άρχιγέρων -οντος, ό [άρχι-, γέρων] head o f the gerousia PSB 2100.5 (IBCE) C o d . lust. 1.4.5. άρχιγεωργός -oG, ό [άρχι-, γεωργός] head farmer p Ca ir .Z e n . 167.4 (IIIBCE) etc. άρχιγόης -ητος, ό [άρχί-,γόης] supreme impostor,

the Devil Greg . Carm. 1.1.7.79. άρχΐγραμμάτεύς -έως, ό [άρχι-, γραμματεύς] head secretary, chief official Po l . 5.54.12 etc. άρχιδαίμων -ονος, δ [άρχι-, δαίμων] archdemon, Satan A dam JDiaL 1.17 etc. Άρχΐδάμία -ας, ή Archidamia, female name Plut . Pyr. 27.4, al. etc. Άρχιδαμίδας -ου, ό Archidamidas, male name

Plut . Lyc. 20.3 etc. Άρχΐδάμος -ου, ό Archidamos, male name T h u c . 1.79.2, al. etc. · Ion. andAtt. -δήμος Hdt . 6.71.1. άρχιδαυχναφορέω, contr. [άρχι-, δαυχναφορέω] to be chief laurel bearer (in honor of Apollo) /IG

9.2.1234 (IIBCE) · Thess. fo r -δάφνη- (aor. ptc. άρχιδαυχναφορείσας). άρχιδενδροφόρος -ου, ό [άρχι-, δενδροφόρος] chief tree bearer (in the cult ofKybele) /IGR 1.614.17 ( I I ®) . άρχΐδεσμοφΰλαξ-άκος, ό [άρχι-, δεσμοφύλαξ] head jailer VT Gen. 39.21, al. etc. άρχιδεσμώτης -ου, ό VT Gen. 40.4, see άρχϊδεσ-

μοφΰλαξ. Άρχίδημος -ου, ό Ion. Att., see Άρχίδαμος. άρχιδιακονέω, contr. [άρχιδιάκονος] to hold the office of archdeacon Is id .4 epist. 1.177. άρχιδιάκονος -ου, ό [άρχι-, διάκονος] head deacon, archdeacon I u s t . Nov. 123.3 iM AM A 3.167

magistracy A r ist o ph . Av. 1111 D em o sth . nally divine Dio n .21 D.N. 2.11 etc. άρχιθεωρέω, contr. [άρχιθέωρος] Jut. inf. άρχιθεω18.2611| small beginning P h il o l . B 21 (dub.). άρχιδύναμος -ον [άρχι-, δύναμις] one who has ρήσειν Po l l . 8.83; to be chief of a sacred em­ supreme power, that is the source of power bassy D em o sth . 21.115 etcάρχιθεώρησις -εως, ή [άρχιθεωρέω] Is. Jr. 148, see D io n .21 C.H. 240A. άρχιεπισκοπή -ής, ή [άρχιεπίσκοπος] archbish­ άρχιθεωρία. opric Ε ρ ιρ η . Haer. 68.1.6. άρχιθεωρία -ας, ή [άρχιθέωρος] leadership of a άρχιεπίσκοπος -ου, ό [άρχι-, έπίσκοπος] arch­ sacred embassy Ly s . 21.5 /P r ie n . 174.27 (IIIBCE) · άρχεθεωρία D in a r . 1.81 /SEG 28.60.60 bishop I u st . N o v . 3.2.1 Ε ρ ιρ η . Haer. 68.1.5 (as title o f the patriarch o f Alexandria) N il A n c . Ep. (IIIBCE). άρχιθέωρος -ου, ό [άρχι-, θεωρός] 0 leader of a 1.145 (79-14iD) (of St. James) etc. sacred embassy A nd . 1.132 A r ist o t . E.N. 1122a άρχιερανιστής see άρχερανιστής. άρχιεράομαι, contr. [άρχιερεύς] to be chief priest 25 etc. 0 leader of a procession H ld . 2.34.1 · or priestess VT 4Macc. 4.18 I o s. A.I. 17.207 Dor. άρχιθέάρος || also άρχέθ-. etc. άρχιθιασιτεύω [άρχιθιασίτης] to be leader of a άρχιεραρχέω, contr. [άρχι-, ίερεύς, άρχω] to be thiasos /D elos 1778.5 (II-IBCE) etc. άρχιθιασίτης -ου, ό [άρχι-, θιασίτης] leader of a patriarch T heod .8 epist. 269.42. άρχιεράτεία -ας, ή [άρχιερατεύω] office of pon- thiasos/IG 11.4.1228.2 (IIBCE) etc. tifex maximus (Lat. pontificatus maximus) άρχίθρονος -ου, ό [άρχι-, θρόνος] the one occupy­ A u g .1 5.22. I chief priesthood A thanas . Ar. ing the first seat, president C ho erob . (AG 2.8 H ippo L. Haer. pref. 6 (ofthe office o f bishop) Ox. 2.182). etc. άρχιθύρα -ας, ή [άρχι-, θύρα] main door /BCH άρχιερατεύω [άρχι-, ιερατεύω] jut. ptc. mid. άρχιε- 27.271 (IIIBCE). ρατευσόμενοςϊΟΒ. A.1. 20.2421| aor. ήρχιεράτευσα άρχιθυρωρός -οΰ, ό [άρχιθύρα, όράω] head porter and later άρχιεράτευσα; VT iMacc. 14.471 o s. A.I. p T ebt . 790·1 (HBCE)· 12.385, al. etc., see άρχιεράομαι. άρχιθΰτης -ου, ό [άρχι-, θύω] chief sacrificer άρχιεράτικός -ή -όν [άρχιερατεία] of the chief /Ε ρ η . 1356. priest NT Acts 4.6 Ios. A.I. 15.40, al. || Christ. άρχικάμϊνευτής -oG, ό [άρχι-, καμινευτής] chief episcopal G r e g . Or. 36.2.25 CAp. 8.46.4 etc. ♦ founder /IG 22.n6g7 (HCE)· adv. άρχιερατικώς episcopally T h e o d o r e t .1 άρχικέραυνος -ον [άρχι-, κεραυνός] epith. lord H.E. 4.35.1. of the thunderbolt Clea n th . 1.122.28 (Sto b . άρχιέρεια -ας, ή [άρχι-, ίερεύς] chief priestess 1.1.12) (v.Lfor άργικέραυνος) O r p h .^t. 2ia.i (v.l.). /Sy l l .3 846.3 (IICE) DCa ss . 79.9.3 (Lat. vestalis άρχικήπουρος -ου, ό [άρχι-, κηπουρός] head gar­ dener p Ha m b . 117.3 (IIIBCE). maxima) etc. άρχιερεύς -έως, ό [άρχι-, ίερεύς] chief priest P o l . Άρχικλής -έους, ό Archikles, male name Ph il .1 22.3.2 NT Matt. 26.3 (of theJews) P lu t . N u . 9.1 (AP 6.90.7) etc. (Lat. pontifex maximus) etc.·, άρχιερεύς μέγας άρχίκλωψ -ωπος, ό [άρχι-, κλώψ] chief robber Plut . Arat. 6.2. high priest VT iMacc. 13.42; o f Christ G r eg . Or. 37.4.26 etc. || Christ, bishop G r e g , epist. 167.3, άρχικός -ή -όν [άρχή] 0 having to do with the al. CA p . 2.57.16 etc. chief or leadership, princely, royal A esc h l . άρχιερεύω [άρχιερεύς] aor. mid. 3. sg. ήρχιερεύσατο Ch. 260 (fetter) T hu c . 2.80.5 (race), etc. || o f Ga l . 13.600 and άρχιερεύσατο C h r o n Pa s c h . p. pers. fit for command P lat . Prot. 352b X e n . 273.6 I aor. ptc. act. άρχιερεύσας [Ε ρ ιρ η .] Num. Mem. 1.1.16, etc. || fig. sovereign A ristot . (PG 43.516.35), see άρχιεράομαι. Metaph. 982b 4 (knowledge), Pol. 1260a 23 άρχιέρεως -ω, ό Ion. Att. H d t . 2.37.5 (var. -ίερεύς) (virtue) etc. || math, prime A p 1. 1 pref. (p. P la t . Leg. 947a (acc. sg. -ιέρεων), see άρχιερεύς. 4.4) 0 initial, original, primitive P hilod . D. άρχιεροθύτας -ου, ό [άρχι-, ίεροθύτης] chief of 3.14.17 S ext . S. 9.5, al. etc. || compar. -ώτερος | the priests offering sacrifices /L in d o s 102.10 superl. -ώτατος ♦ adv. άρχικώς originally Sext . (IIIBCE) etc. S. 1.46, 5.27 I principally, primarily Dio n .21 άρχιεροθΰτέω, contr. [άρχιεροθύτας] aor. ptc. άρχι- C.H. 257B etc. I fundamentally D io n .21 D.N. εροθυτήσας || pf. ptc. άρχιεροθυτηκώς /L in d . 21.6 || authoritatively S o c r .3//./?. 7.7.4 (comp.) 346.2.77,378I0.5.129; to be chief priest (see άρχι- etc. εροθύτας) /L indos 219.5 (IIBCE). Άρχικράτης -ους, ό Archikrates, male name P o l . άρχιερωσύνη -ης, ή [άρχιερεύς] high priesthood 38.17.9 etc. VT iMacc. 7.21 (of the Jews), al. P lut . Pomp. άρχΐκΰβερνήτης -ου, ό [άρχι-, κυβερνήτης] chief 67.9 (Lat. pontificatus maximus) etc.; of Christ steersman, pilot Dio d . 20.50.4 Strab . 15.1.28 Eus } H.E. 1.3.2 G r e g . Or. 30.16.14 etc. || Christ. P lu t . Alex. 66.2 3 etc.

άρχικυνηγός

άρχοινόχους

312

άρχικυνηγός -ου, ό [άρχι-, κυνηγός] leader o f the άρχιπρεσβύτερος -ου, ό [άρχι-, πρεσβύτερος] head presbyter, senior presbyter, acting bishop Soz. hunt Ios. A.1. 16.316 etc. H.E. 8.12.3 etc. αρχιληστής -οΰ, ό [άρχι-, ληστής] chief brigand άρχιπρόβουλος -ου, ό [άρχι-, πρόβουλος] chief Io s. B.1. 1.204, aL etc. advisor /ΤΑΜ 3.23 (IICE). Άρχιλόχειος -a -ov of Archilochos H e p h . Ench. άρχιπροφήτης -ου, ό [άρχι-, προφήτης] chief 15.2 (meter) etc. Αρχίλοχος -ου, ό Archilochos, mate name H d t . among prophets P h i l .2 Mut. 103, 125, Somn. 1.12.3 D em o sth . 36.50 etc. 2.189 etc.; ° f Christ E u s }H.E. 1.3.8 etc. Άρχΐλϋκος -ου, ό Archilykos, male name D io d . άρχιπρυτάνεια -ας, ή [άρχιπρύτανις] position o f chief prytanis /D i d y m . 570. 4.67.7. άρχιμάγειρος -ου, ό [άρχι-, μάγειρος] head cook άρχιπρύτανις -εως, ό [άρχι-, πρύτανις] chief pryta­ VT Gen. 37.36, al. P l u t . Lib. educ. 11b etc. nis /D i d y m . 272.5 (gen. p i -ίδων) p T e b t . 397.18 άρχΐμάγος -ου, ό [άρχι-, μάγος] chief magician (IICE) etc. άρχιρέας Ion. acc. pL v.l. Hdt . 2.142.1, see άρχιει Ε ρ η . 3820C (VCE) etc. άρχιμανδρίτη -ης,ή [άρχι-, μάνδρα] abbess VDΑΝ. ρεύς. Άρχιρόη -ης, ή Archirhoe, Nymph Pa u s . 8.31.4. 7 (ρ. 68.ι6).' αρχιμανδρίτης -ου, ό [άρχι-, μάνδρα] archiman­ άρχϊσιτοποιός -οΰ, ό [άρχι-, σιτοποιός] chief baker (to the king) V T Gen. 40.1, al. etc. drite I u s t . Nov. 5.7· άρχιμάρτυς -υρος, ό [άρχι-, μάρτυς] supreme άρχισκηπτοΰχος -ου, ό [άρχι-, σκηπτούχος] chief scepter bearer, courtly office /E ph . 622.21 (IICE) martyr, first martyr, Christ AST A m . Horn. 10 (40.324D) etc. etc. άρχΐμάχιμος -ου, ό [άρχι-, μάχιμος] officer (of άρχισοφιστής -oG, ό [άρχι-, σοφιστής] su p rem ely w ise, c h ie f am o n g w ise m en , Christ Pa l l . I o. Egyptian regiments) p T ebt . 112.86 (IIBCE). Άρχίμαχος -ου, ό Archimachos, (Athenian) male 12.333·

3.60.4, al. P lat . Pol. 259ε A rist o t . Metaph. 981a 30 etc. || pi. naval engineers A risto t . Ath. 46.1 || at Athens theater administrator D em o sth . 18.28 |j fig. director, author Eu r . CycL 477 D e m o sth . 56.11 A rist o t . E.N. 1152b 2 etc. Άρχιτέλης -ους, ό Architeles, male name Plut . Them. 7.6,7 etc. άρχιτελώνης -ου, ό [άρχι-, τελώνης] chief tax collector or publican NT Luke 19.2. άρχιτέχνης -ου, ό [άρχι-, τέχνη] master craftsman Ερ ιρ η . Anc. 28.5 · also -τέχνας (gen. -α) Ep ip h . Haer. 62.5.8 etc. Άρχίτιμος -ου, ό Architimos, historian Plut . Aet. Gr. 300b. άρχιτρίκλϊνος -ου, ό [άρχι-, τρίκλινον] head of the banquet NT John 2.9 || head chamberlain H l d . 7.27.7.

άρχιυπασπιστής -οΰ, ό [άρχι-, υπασπιστής] chief armsbearer Plu t . Eum. 1.6. άρχιυπηρέτης -ου, ό [άρχι-, ύπηρέτης] chief min­ ister /IG 14 .9 14 (IIICE) etc. άρχιφερεκίτης -ου, ό [άρχι-, Aram, pira?] head o f the Jewish school I ust . Nov. 146.1.2. άρχιστάτωρ -ορος, ό [άρχι-, στάτωρ] chief usher άρχίφιλος -ου, ό [άρχι-, φίλος] best friend Io s. A.I. name D em o sth . 43.45. 7.216 (v.l.). Αρχιμήδειος -α -ον [Αρχιμήδης] o f Archimedes ρ Οχυ . 294-17 (ICE)· άρχιστολιστής -οΰ, ό [άρχι-, στολιστής] guardian άρχιφρούραρχος -ου, ό άρχι-, φρούραρχος head C ic. adAtt. 12.4, al. etc. Αρχιμήδης -ους, ό Archimedes, mathematician of sacred vestments/OGIS 111.18 (IIBCE) (dub.). commander o f a garrison Z o s .2 3.22.6 (con­ άρχίστολος -ου, ό /E ph e s . 1244 (conject.), see ject.). P lut . Marc. 14.7, al. etc. άρχιφρουρέω, contr. [άρχίφρουρος] to be garrison άρχιστολιστής. Άρχΐμηλος -ου, ό Archimelos, epigrammatist AP commander /IG 9.2.1058 (IIIBCE) e aor. ptc. 7.50, al. etc. άρχιστράτηγος -ου, ό [άρχι-, στρατηγός] supreme άρχιφρουρείσας and άρχιφρουρήσας. άρχΐμΐμος -ου, ό [άρχι-, μίμος] chief mime P l u t . commander VT Gen. 21.22, al. Ios. A.I. 6.235, Sul. 36.2. al. etc. I Christ, prince of the celestial host Ba s . άρχίφρουρος -ου, ό [άρχι-, φρουρός] commander o f a garrison p SB 11076.17 (VICE). άρχιμυστέω [άρχιμύστης] to be master of initia­ Eun. 3 (1.273B) I s i d .4 epist. 1.447 eic· άρχισύμβολον -ου, τό [άρχι-, σύμβολον] supreme άρχιφΰλάκέω, contr. [άρχιφύλαξ] aor. ptc. άρχιφυtions /IGR 1.787.16. άρχιμύστης -ου, ό [άρχι-, μύστης] chief initiate in symbol, the Eucharist D i o n . 21 E.H. 3.3.1 (428B). λακήσας || pf. ptc. ήρχιφυλακηκώς; to be chief άρχισυναγωγός -όν [άρχι-, συνάγω] supremely guard /OGIS 565.12 etc. the mysteries /B u l g . 1517.18. conciliatory or reconciling D i o n .21 D.N. 4.4 άρχιφυλακ(ε)ία and άρχιφυλιτεία -ας, ή [άρχι­ άρχινάκορος see άρχινεωκόρος. φύλαξ] position of chief guard /TAM 2.192 άρχινεωκόρος -ου, ό [άρχι-, νεωκόρος] commander (goodness), al. etc. o f the temple guard /IG 10.2.244.7 (ICE). άρχισυνάγωγος -ου, ό [άρχι-, συναγωγή] chief of p T ebt . 27.21 (IIBCE). άρχινεωποιός-οΰ, ό [άρχι-, νεωπο ιός] chief temple the synagogue NT Mark 5.22, al. Pa l l . I o. άρχιφυλακιτεία -ας, ή see άρχιφυλακεία. builder /MAMA 8.410.10 etc. 15.37 eic- II extens. president of the assemblyάρχιφυλακιτεύω [άρχι-, φυλακίτης] to be chief guard p SB 4309.4 (IIIBCE) (aor. ptc. άρχιφυλακιΆρχΐνος -ου, ό Archinos, male name P la t . Dio n .20 (E v s LH.E. 7.10.4). άρχΐσωμάτοφΰλαξ -άκος, ό [άρχι-, σωματοφύλαξ] τεύσας). Menex. 234b, etc. άρχινυκτοφύλαξ -ακος, ό [άρχι-, νυκτοφύλαξ] chief chief bodyguard VT iSam. 28.2, aL Ios. A.I. άρχιφυλακίτης -ου, ό [άρχιφύλαξ] chief guard night watchman p SB 4636.33 (IIICE). 12.50. p R ev . 37-5 (IHBCE). άρχιοινοχοεία -ας, ή [άρχιοινοχόος] office of chief άρχιτεκτόνευμα -ατος, τό [άρχιτεκτονέω] (archi­ άρχιφύλαξ -ακος, ό [άρχι-, φύλαξ] chief guard cupbearer VT Gen. 40.13. tectural) construction B i t . 61.2. /ΤΑΜ 2.192 p G is s . 9.13 (HCE). άρχιοινοχόος -όου, ό [άρχι-, οίνοχόος] chief cup­ άρχιτεκτονέω, contr. and άρχιτεκτονεύω [άρχι- άρχιφύλαρχος -ου, ό [άρχι-, φύλαρχος] chief tribal bearer VT Gen. 40.1, al. P l u t . Alex. 74.2 H l d . τέκτων] Jut. ptc. άρχιτεκτονήσων E ustath . chief Z o s.2 3.22.6 (codd), see άρχιφρούαρχος. 7.23.4 C h r o n Pasch . 163 etc. 690.13 || aor. ήρχιτεκτόνησα and άρχιτεκτόνευσα άρχιφΰλέτης -ου, ό /ΤΑΜ 3(ι)·ΐ2ΐ, see άρχίφυλος. άρχιονηλάτης -ου, ό [άρχι-, ονηλάτης] chief drover Bit . 4, al. || pf. inf. mid. pass, ήρχιτεκτονήσθαι άρχΐφϋλος -ου, ό [άρχι-, φυλή] tribal chief VT T h ph r . C.H. 2.12 I ptc. ήρχιτεκτονευμένος Bit . Deut. 29.9, α/. I founder of a tribe E u s.1 D.E. p SB 699.321, al. (ICE) etc. · also άρχο-, άρχιπάρθενος -ον [άρχι-, πάρθενος] prince of 45 || aor. pass, άρχιτεκτονήθην S ch . A rat . 342 7.3.54 etc. O act. to be architect or in charge of con­ άρχίφωρ -ωρος, ό [άρχι-, φώρ] chief robber D io d . virgins, Christ Μ et H. Symp. 1.4.10. struction D i o d . 1.97.6 P lut . Per. 13.12 || to di­ 1.80.1. άρχιπατριώτης -ου, ό [άρχι-, πατριώτης] paterfa­ rect the work A risto ph . Pax 305 etc. || to άρχίφωτος -ον [άρχι-, φώς] that is the source of milias VT Josh. 21.1, Dan. 3.94. build ► with acc. A fr ic . Cest. 5.54 © pass, to light Eph r . 3.541A (Trinity) D io n .21 C.H. 121A άρχΐπειράτης -ου, ό [άρχι-, πειρατής] chief pirate be planned or constructed T hphr . /.c. (house) (God), E.H. 3.3.6 (433A ) (baptism) etc. D io d . 20.97.5 Plut . Pomp. 45.5 etc. άρχϊχϊλίαρχος -ου, ό [άρχι-, χιλίαρχος] chief com­ άρχίπλάνος -ου, ό [άρχι-, πλάνος] chief o f wander­ B it . 45. mander of a thousand O r ig . Io. 2.31.190, al. ers Luc. Tox. 39. άρχιτεκτόνημα -ατος, τό [άρχιτεκτονέω] building, άρχιποίμην -ενός, ό [άρχι-, ποιμήν] chief shepherd edifice E u s.1 D.E. 4.2.1, al. || fig. machination, άρχίχορος -ου, ό [άρχι-, χορός] head of the chorus or dance /IG 12.2.484.20. NT iPet. 5.4 etc. \ fig. shepherd supreme plot L u c. Asin. 25. (Christ, shepherd o f the people) M e t h . Symp. άρχιτεκτονία -ας, ή [άρχιτέκτων] architecture, άρχογλυπτάδης -ες, ό [άρχή, γλύφω] son of a brown-noser Co m . 930. 1.5.6 Pa l l . To. 12.333, a^· etc.; bishops G reg . Or. construction VT ExocL 35.32 B i t . 49.2 etc. 16.4 Leo n t N. VIo. Eleem. 27 (p. 60.4) (of the άρχιτεκτονικός -ή -όν [άρχιτέκτων] of an archi­ άρχοειδής -ες [άρχός, εΐδος] primordial, elemen­ patriarch o f Constantinople) etc. tect, architectonic: o f things related to archi­ tary, essential A risto t . Metaph. 999a 2 P lut . Comm. not. 1085c etc. || compar. -έσπερος | su­ Άρχίπολις -ιδος, ό Archipolis, male name D io g . tecture P l a t . PoL 261c | o f pers. expert in ar­ 2.137. chitecture, architect A r i s t o t . Pol. 1282a 3 || perL -έστατος ♦ adv. άρχοειδώς principally, es­ sentially P r o cl . Theol. 65 etc. Άρχίππη -ης, ή Archippe, female name D e ­ subst. ή άρχιτεκτονική (sc. τέχνη) architecture m o sth . 45.28 etc. S o s i p . 1.36 I ordering science A r i s t o t . E.N. άρχοειδώς adv., see άρχοειδής. Άρχιππος -ου, ό Archippos, male name T h u c . 1094a 14 I professional competence A r i s t o t . άρχοινόχους -ου, ό chief cupbearer o f a cult association /IG 92.i.247.i9 (IIBCE) || o f a Pharaoh Poet. 1456b 11. 4.50.1 etc. VT Gen. 40.1 C lem . Str. 1.21.123.1 etc., see άρχιπρεσβευτής -οΰ, ό [άρχι-, πρεσβευτής] head o f άρχιτέκτων -ονος, ό [άρχι-, τέκτων] architect, an embassy D io d . 14.25.1, aL S t r a b . 17.1.11, etc. builder, chief builder, director of works Hdt . άρχιοινοχόος.

αρχολίπαρος αρχολίπαρος -ον [άρχός, λιπαρέω] one who seeks

to hold office Com . 930. άρχονηλάτης see άρχιονηλάτης. άρχοντεία -ας, ή archonship /ΤΑΜ 2.612. άρχοντεύω [αρχών] to serve as archon /IPE i2.i30.i7 (II-IIIce). άρχοντιάω, contr. [αρχών] to desire to be leader

or governor Sc h . A r ist o p h . Ve. 342b Ly d . Mag. 1.28. αρχοντικός -ή -όν [αρχών] o f an archon, o f a governor AP 9.763 CH 1.25 etc. || one who can govern, endowed with authority, o f Christ E u s.1 D.E. 4.4.2 || demoniac E u s.1 D.E. 9.7.7 Pa l l . L. 22.9 etc. άρχοντίς -ίδος, ή [αρχών] (fem .) governor CCA 2.177.8. άρχός -οΰ, ό [άρχω] 0 leader, guide, commander II. 2.778, al. P i n d . P. 1.7 etc. 0 anat. rectum H p . Aph. 5.58 A r i s t o t . H.A. 507a 33 Ga l . 13.312 etc. || anus H p . Haem. 2, al. άρχοστάσια -ων, τά [άρχοστάσιος] assembly to designate magistrates /IG 5.1.437.8 (IIBCE), see άρχαιρέσια. άρχοστάσιος -ου, ό [άρχω, ΐστημι] election months /GDI 2030.4 (IIBCE). άρχοστάται -ών, οί [άρχοστάσιος] college of elec­ tors /ΤΑΜ 2.508.23. Άρχυτας -α and -ου, ό Archytas, male name X e n .

Hel. 2.1.10 etc. a Ion. Att. -της | poet. gen. -τεω. Άρχυτ(ε)ιος -α -ον [Άρχυτας] of Archytas Ia m b i ,.1 Math. 7.

άρχω [see άρχή] impf. ήρχον, micL ήρχόμην || jut. άρξω, mid. άρξομαι (also pass.) || aor. ήρξα, mid. ήρξάμην || p f ήρχα, mid. ήργμαι (never pass.) | ptc. ήρχώς Plut . VOrat. 8sif, mid. ήργμένος || ppf. mid. ήργμην, 3- sg. ήρκτο || aor. pass, ήρχθην jj fit . pass, άρχθήσομαι O act. 0 to be first, lead, be at the head, command II. 3.447, al. O d . 3.12, al. H d t . 6.67.2 (differentfrom βασιλεύειν) A e s c h l . Pr. 927 etc.·, καί άρχειν καί άρχεσθαι both to command and to be commanded P l a t . Prot. 326d I ► with acc. ά. οδόν τινι to show s.o. the way O d . 8.107 = viith gen. οί. όδοΐο O d . 5.237; άρχε ... σφιν κατά κέλευθα lead them by road O d . 24.9 | ► usu. α. τινός to command s.o. or over s.o. or sthg. II. 2.494 H dt . 5.1.1 etc. = ► rar. ά. τινί II. 2.805 0 ° · 14.230 P in d . P. 3.4 A esc h l . Pr. 940, etc. | ► with dat. and inf. άρχε δέ Μυρμιδόνεσσι ... μάχεσθαι but lead the Myrmidons into battle II. 16.65 | ά. εν τισι to have command over s.o. II. 13.690 P lat . Phaedr. 238a etc. \ ► with int. obj. άρχήν or άρχάς ά. to hold office, exercise a magistracy H dt . 3.80.6 T huc . 6.54.6 || at Athens to be archon Dem o sth . 21.178 Plut . Them. 5.5 0 to be first, originate, initiate, commence, o f pers. and δττί κεν άρχη whatever is the start of it II. 9.102 I ► with gen. α. μύθων to open a discussion, be first to speak O d . 3.417, al X e n . An. 1.6.6, etc.·, των άδικημάτων πρώτον τούτο άρξαι this was the beginning of injustices H dt . 1.2.1; πολέμου ά. to commence hostilities, Le. be the aggressor T huc . 1.53.2 (different from πολέμου άρχεσθαι to commence hostilities on one’s own behalf, Le. begin one’s own hostile activities, also not as the first to do so X en . Hel. 6.3.6: cf. infra 2) | ► with acc. α. ύμνον to make a beginning of (Le. chant) a song P in d . N. 3.10; α. τι λυπηρόν to be the first to say deplorable things S o p h . El. 552 | ► with dat. σπονδαΐση; άρξαι to begin the libations (= be the first to pour) P in d . /. 6.37 | ► with gen. of things and dat. o f pers. τοΐς άρα μύθων ήρχε he began to speak to them II. 2.433; άρχε θεοΐσι ... δαιτός he opened the feast of the gods II.

313

άσαγής

(of taxes) A n d . 1.133 (conject.) etc. 15.95; ήμίν ... κακών ήρξεν τό δώρον the gift was the beginning of evils for us So p h . Tr. 871; ήρξε Άρχωνίδης -ου, ό Archonides, male name T hu c . ... τη πόλει ... άνομίας τό νόσημα the epidemic 7.1.4 etc. · Dor. -άς. was the cause of anarchy in the city T h u c . άρχωνίς -ίδος, ή (dub. read.) oak P lat .1 261. 2.53.1; έκείνην τήν ήμέραν τη Έλλάδι άρχειν τής άρω aor‘. subj. act. 7. sg., see αίρω . έλευθερίας that this day signaled the beginning 1. άρώ pres. ind. act., see άρόω. of freedom for Greece X e n . Hel. 2.2.23 I ► wdh 2. άρώfut. ind. act., see αίρω. inf I I . 7.347, al etc.·, ήρχ’ ϊμεν he was the first άρωγέω, contr. [άρωγή] to aid, come to assist to go I I. 13.329 I with ptc. ήρχον χαλεπαίνων I D id .1 Trin. 2.11 (113a). was the first to anger II. 2.378; άρχε λέχος δε άρωγή -ής, ή [άρήγω] assistance, help II. 21.360, κιών he was about to go to bed 1 l . 3.447; ήν ... al. A e sc h l . Ch. 477 S o p h . Ph. 856 etc.; μηδ’ άρξη άδικέων if he was the first to attack without έπ’ άρωγή and not by way of assistance, Le. just cause H d t . 4.119.41| gramm. to commence: impartially II. 23.574; της νόσου ταύτης α. άπό φωνήεντος with a vowel D i o n .6 633.27; remedy against this disease P lat . Leg. 919c || subst. ptc. ή άρχουσα (συλλαβή) initial syllable helper, assistant, o f pers. A e sc h l . Ag. 47 Soph . O.C. 1094 · rar. in prose. A p 7. Synt. 130.13 © mid. intrans. to commence (on one’s own account) P l a t . Theaet. 174b etc.·, άρωγοναύτης -ου, ό [άρωγός, ναύτης] savior of άμα ήρι άρχομένφ at the beginning of spring sailors P h il ip .1 (AP 9.290.6). T h u c . 2.2.1; θέρους εύθύς άρχομένου at the very άρωγός -όν [άρήγω] 0 adj. that comes to assist, salutory, propitious A e s c h l . Pr. 997 etc. | ► beginning of summer T h u c . 2.47.2; subst. ptc. οί άρχόμενοι the beginners, catechumens Or ig . with dat. P i n d . 0 . 2.45 A e s c h l . Eum. 289 Cels. 3.51.111 ► usu. with gen.: πολέμου άρχεσθαι etc. || helpful, useful ► τίνος for or against sthg. to commence hostilities, Le. one’s own military A esch l . Eum. 486 S o p h . AL 357 L u c . Pod. 54 operations (cf. supra 1 b) X e n . Hel. 6.3.6; λόγου = ► έπί τινι I I . 4.235 = ► π ρός τι T h u c . 7.62.1 a discourse X en . An. 3.2.7 (cf. supra 1 b); δρόμου = ► τινι N i c . Th. 636 || salutary, beneficial H p . to run X en . Cyr. 3.3.611 ► poet. ά. τινός to begin Aer. 10; τα ΐς θριξί for the h air P l a t . Prot 334b with s.o. Pin d . N. 5.25 etc.·, σέο δ’ άρξομαι I will 0 subst. savior, defender II. 8.205 (m war), begin with you II. 9.97 = ► with prep.: άπό 18.502 (in court) etc. τίνος with s.o. or sthg. II. 19.254 P lat . Gorg. άρφ διός v.l. V T Deut. 44.15, Lev. 11.19, see έρφδιός. 471c D em o sth . 18.297 = ► εκ τίνος O d . 23.199 1. άρωμα -ατος, τό aromatic herb, spice Hp. Aph. etc.; άπό παιδιών ά. to begin from childhood, 5.28 X e n . An. 1.5.1 V T 2Kgs. 20.13, al. etc. from infancy Hdt . 3.12.2 = έκ παιδός or παίδων 2. άρωμα -α τος, τό [άρόω] plowed or arable land Plat . Rp. 582b, Prot. 325c; άρξάμενον έξ έω μέχρι S o p h ._/t. 75 A r i s t o p h . Pax 1158 etc. της έτέρας αεί συνεχώς έω beginning at dawn άρωμάτίζω [άρωμα] aor. ptc. άρω ματίσας || pf. and continuing uninterrupted until the next ptc. mid. pass, ήρω μα τισμένος © act. to spice dawn P lat . Leg. 807ε | analog, with adv. πόθεν D io s c .2 1.66 || intrans. to be aromatic, be άρξωμαι where shall I start from? A esch l . Ch. spiced D i o d . 2.49.2 P l u t . QConv. 623ε © pass. 8551 ► with inf. X e n . Mem. 3.5.22 β£α;ήρξαντό... to be spiced D io s c .2 2.76.10. τάμακράτείχη... οΐκοδομεΐν they began building άρωμάτικός -ή -όν [άρωμα] aromatic P l u t . IsicL the long walls T h u c . 1.107.11 ► with ptc. H d t . 383^ 51.791b (subst. neut.) etc. 3.108.4; άρξομαι διδάσκων I will begin to show άρωματιστέον [άρωμάτίζω] verb. adj. it is neces­ X e n . Cyr. 8.8.2 etc. || relig. (= άπάρχεσθαι) sary to spice D i o s c .2 2.76.8. πάντων άρχόμενος μελέων beginning with (i.e. άρωματίτης -ου, ό [άρωμα] aromatic: οίνος wine offering the first fruits of) all the limbs (of the D io s c .2 5.54. victims) O d . 14.428 © pass, to be commanded, άρωματΐτις -ιδος [άρωμα] aromatic: bot. ά. σχοΐνος aromatic reed S t r a b . 16.2.16 || subst. ή άρω­ be governed or ruled ► ύπό τίνος by s.o. H d t . 1.91.6, 127.1 Ly s . 12.92 etc. = ► έκ τίνος S o p h . ματΐτις (sc. λίθος) a type o f precious stone P l i n . E l 264, Ant. 63 etc.; subst. ptc. οί άρχόμενοι 37-145subjects X e n . An. 2.6.19 etc->°'ι άρχόμενοι those άρωματοπώλης -ου, ό [άρωμα, πώλης] spice mer­ who submit to the authority (of the bishop) Io. chant A r t em id . 2.22. Sac. 4.8, al T h e o d o r e t .1 H.E. 4.6.6 etc. · epic άρώματος -ον [άρωμα] fragrant, perfumed: κιννάpres. inf. άρχέμεναι | athem. ptc. mid. άρχμενος 5μωνον cinnamon ΑΡΟ c Ε Ν. 30.2, at. CALLiM.yt. 7.25,75.56, H. 3.41| epic impf. άρχον, άρωμάτοφόρος -ον [άρωμα, φέρω] that produces Dor. άρχον || Dor. jut. mid. άρξεΰμαι. spices D io d . 2.55.2 (Arabia) Strab . 1.2.32 άρχων -οντος, ό [άρχω] chief, commander Plut . Alex. 25.7 L uc. Macr. 17 etc. || subst. A e s c h l . Sept. 674 S o p h . Ai. 668 etc.; έσται εις ό άρωμάτοφόρος servant in charge of serving άρχοντα πασιν τοΐς κατοικοΰσιν he will be the spices Io s. A I. 17.199, B.1. 1.673. commander of all the inhabits. V T Judg. B 10.18; άρωμάτώδης -ες [άρωμα] spicy, aromatic fig. άρχων τών φδών director of the orchestra VT D io sc .2 1.13.1 Ga l . 1.399 etc. Chr. 1.15.22 || sovereign, king A e s c h l . Pers. 73 άρώμέναι epic pres. inf. act., see άρόω. etc.; λαλοΰμεν ... σοφίαν δέ ού του αίώνος τούτου άρωνία -ας, ή [see άρον] bot. medlar (see μεσπίλη) ούδέ τών άρχόντων τού αίώνος τούτου we speak D io sc .2 1.118 || f l, see άρον A t h . 9.37KI. of a wisdom that is not of this world, nor of άρωραΐος Hyperdor. A r ist o ph . Ach. 762, see the rulers of this world (Le. the forces o f evil) άρουραΐος. NT iCor. 2.6 || governor, magistrate A e s c h n . άρώσιμος -ον poet. S o p h . Ant. 569, see αρόσιμος, 3.29, etc. I at Sparta ephor H d t . 6.106.1 (pi.) \ άρωστος -ον poet. L u c i l . 1 (AP 11.206.5), see at Athens archon T h u c . 1.126.8 etc. \ at Rome άρρωστος. consul P o l . 1.39.1 || governor (of a province) αςfem. acc. p i, see δς. P o l . 6.26.5 (= ia t praefectus) etc. || overseer: 1. άς Dor., Aeol άς = έως until S a p p h . 22.11, al τών κτηνών of livestock VT Gen. 47.5 || execu­ P i n d . 0 . 10.51 T h e o c r . 14.70 etc. tor: παντός παραγγέλματος σου of all your com­ 2. άς Dor. = ής: fem. gen. sg., see δς. mandments VT iSam. 22.14 || Christ, celestial άσαγήνευτος -ον [σαγηνεύω] unnetted: άγρα fish power O r i g . Io. 32.18.233 (angels) COSM.1 2.83 [Nil A n c .] Perist. 12.7 (79.952D) etc. (demons) etc. άσαγής -ές [σάγη] without a saddle, unsaddled άρχώνης -ου, ό [άρχων, ώνέομαι] head contractor N il A n c . Ep. 2.81 (79.237A) etc.

άσαι

314

άσελγαίνω

άσαι aor. inf. act. and ασας aor. ptc. act, see ςιδω. Άσασόβας, ό Asasobas, African river H ld . 10.5.1. Άσέα -ας, ή Asea, place in Arcadia X e n . Hel. 6.5.11 etc. άσατο aor. ind. mid. 3. sg., see άάω. 1. άσαι aor. inf. act., see άω. 2. άσαι (< άα-) [cf. Toch. B soy-?] aor. inf. act. and ασάφεια -ας, ή [ασαφής] lack of clarity, obscurity Άσεάτης -ου, ό [Άσέα] inhabit, of Asea X en . Hel.

ασας aor. ptc. act., see άάω. Άσαιος -ου, ό Asaios, Greek warrior II. 11.301. άσακτος -ου [σάττω] not rocky, smooth, o f ground X e n . Oec. 19.11. άσάλάμίνιος -ον [Σαλαμίς] one who did not fight at Salamis A risto ph . Ran. 204. άσάλεια -ας, ή [άσαλής] tranquility, absence of concerns S o ph r . 108 (conject., codd. άσάλεα). ασάλευτος -ον [σαλεύω] not agitated, tranquil, steady A risto t . Mund. 392b 34 A lp h . (AP 9.100.1) A n . Par. 18.2.2 (passions) etc.; fig. βασιλείαν άσάλευτον παραλαμβάνοντες since we inherit an unshakable kingdom NT Heb. 12.28 | stagnant, water los. B.I. 1.405 | fig. E u r . Bac. 391 Plat . Α χ . 370ά P lut . Per. 39.2 etc. ♦ adv. άσαλεύτως without agitation Po l . 9.9.8. άσάλής-ές [σάλος] careless A e sc h l ./ f. 319. άσάλος -ον P l u t . Soiiert. 981c, see ασάλευτος, άσάλπικτος -ον [σαλπίζω] devoid o f the sound of the trumpet, o f midnight S oph .fr. 389. άσάμβάλος -ον N onn . D. 32.256, ai, see άσάνδαλος.

άσάμινθος -ου, ή [Akk. nemsetu, namsl tu?] bathtub II. 10.576, al. O d . 4.48, al. C ratin . 252 (of a great, tub-like cup) etc. άσάμιος see άξήμιος. Άσαν- Lac., see Άθην-, άσάνδάλος -ον [σάνδαλον] without sandals, bare­ foot B io n 1.21 A c h . 8.13.1 etc. ’Άσανδρος -ου, ό Asandros, male name P lut . Amat. 766d Luc. Macr. 17 etc. άσαντος -ον [σαίνω] unshakable, inflexible A esc h l . Ch. 422. άσαπέως adv., see άσαπής. άσάπής -ές [σήπομαι] not putrid, that does not ferment, not subject to putrefaction HP. Epid. 5.27 A r isto t . Pr. 909b 4 etc. ♦ adv. άσαπέως without fermenting, undigested H p . Acut. 16. άσαρ, τό bot. wild ginger A et .1 1.131, see άσαρον. άσαρίτης -ου, ό [άσαρον] spiced with wild ginger: οίνος wine D iosc.2 5.58 Geop . 8.6 title. άσαρκέω, contr. [άσαρκος] to be thin H p . Viet. 1.35 (Ion. inf. άσαρκέειν). άσαρκής -ές [άσαρκος] not carnal, spiritual AP

8.142.5. άσαρκία -ας, ή [άσαρκος] lack o f flesh, thinness A r i s t o t . H.A. 493b 23 Luc. Anach. 25 etc. || absence of carnality, spirituality, chastity G r e g . Or. 24.18.15, Carm. 1.2.6.5 etc. 1 . άσαρκος -ον [ά- 1, σαρξ] 0 lacking flesh or pulp, scrawny, thin H p . V.M. 8 X e n . Cyn. 4.1 O p p .1 1.474, etc. I leaf T h p h r . H.P. 3 .11.1 1| stripped of flesh, bone H p . Fract. 18 etc. || meatless, o f food P o r p h . Abst. 1.1 etc. HHfig. not carnal, spiritual, immaterial Ta t . Or. 15.4 (of God) G r e g . Carm. 1.2.4.8 (of angelic powers) etc. || that does not have human nature, Christ L e o n t H. Mon. 86.1789D, al. etc. || compar. -ότερος T h p h r . H.P. 3.11.1 1 superl. -ότατος. 2. άσαρκος -ον [ά- 2, σαρξ] fleshy Ly c . 154 · άσαρκώδης -ες [άσαρκος] thin, slender A r e t . S.D. v 8.7.

Plat . Rp. 478c P lut . Sol. 19.5 etc.; in expressing 7.5.5 etc. oneself Ba s . Horn. 3.1 I sid .4 epist. 5.145 etc. || άσέβεια -ας, ή [άσεβής] impiety (toward the gods; αδικία toward men) P lat . Rp. 615c, al. X e n . Cyr. uncertainty C le m . Str. 8.5.16.3 etc. 8.8.7 DCa ss . 57.9.2 (toward the Rom. Emperor), άσαφέως Ion. adv., see ασαφής, άσαφήνιστος -ον [σαφηνίζω] unclarified S ch . 68.1.2 (of Christians) Ph ilo sto rg . H.E. 3.27 (53.7) (ofpagans), 6.5 (74.1) (of heretics) etc. || p i Eu r . Med. 722 (dub.). άσάφής -ές [σαφής] unclear, obscure, indistinct, impious acts P lat . Leg. 890a | extern, crimes, uncertain T h u c . 3.22.8 P lat . Criti. ioyd etc.; sins VT Amos 1.3. ασαφή λέγεις you say obscure (hard to un­ άσεβέω, contr. [άσεβής] impf. ήσέβουν, mid. ήσεderstand) things Soph . O.T. 439; ή δέ νύξ διά βούμην L i b . Pr. 5.2.7 || jut. άσεβήσω, mid. άσεβήτό σκοτεινή εΐναι άσαφεστέρα έστίν the night σομαι C y r .1 Thess. (PG 75.176.9) || aor. ήσέβησα || makes things most obscure because it is dark pf. ήσέβηκα, mid. pass, ήσέβημαι || ppf ήσεβήX e n . Mem. 4.3.41| inarticulate Hp. Epid. 1.26.13 κειν, mid. pass, ήσεβήμην L i b . Decl. 1.29 || aor. (tongue) A rist o t . Aud. 801b 21 (sound) || of pass, ήσεβήθην L i b . Or. 36.8 || Jut. pass, άσεβηpers. unclear, master P l a t . Rp. 392d || com­ θήσομαι CH 206.11 © act. to be impious, com­ par. -έστερος ♦ adv. άσαφώς obscurely P lat . mit blasphemy or sacrilege (whereas άδικέω Crat. 427d || without knowing or understand­ do wrong to men) H dt . 1.159.4 A r i s t o p h . Th. 367 etc.; ούκ ήσέβησα άπό τού θεού I have not ing T huc . 4.20.2 · Ion. -έως. άσαφία -ας, ή Po l . 1.67.11 etc., see άσάφεια · Ion. impiously alienated myself from the Lord VT 2Sam. 22.22; ό προφήτης, δς αν άσεβήση λαλήσαι , ' ίη · επί τώ όνόματί μου ρήμα the prophet who dares άσαφώς adv., see άσαφής. to blaspheme in my name V T Deut. 18.20 | ► ά. άσάω, contr. [άση] Ο act. to satiate: only μήτε εϊς τι or τινα to be impious, perform an impi­ κακοΐσιν άσώντα λίην φρένα without overwhelm­ ous act against sthg. or s.o. H d t . 8.129.3 E u r . ing the heart too much with ills T h g n . 593 © mid. pass, to be glutted or disgusted, be nau­ Bac. 490 etc. = ► περί τι or τινα H d t . 2.139.2 A n t i p h o 4.1.2 etc. = ► πρός τι X e n . Cyn. 13.16 = ► seated H p . M.S. 15, al. (from too much food) A risto t . H.A. 584a 22 (pregnant women) \ κατά τίνος VT Hos. 8.1 || ► with acc. to violate fig. ► ά. φρένα to be glutted or disgusted in heart impiously, profane or outrage in sacrilegious or soul T h g n . 657 = ► θυμόν T hgn . 989 = ► τήν manner: τι or τινα sthg. or s.o. A e s c h l . Eum. 271 D i o d . 1.77.2 P l u t . Aet. Gr. 291c etc. \ exψυχήν H dt . 3.41.1 = ► έν φρεσί T heo cr . 25.240 tens. to sin: τινα against s.o. VT Prov 8.36 | ► • pres, imper. mid. 2. sg. άσώ | ptc. mid. άσώμενος Aeol. athem. άσάμενος A lc . 335.2 || impf. mid. 3. abs. to swear, blaspheme E u s .l H.E. 5.13.9 etc. || sg. ήσατο HP. Epid. 5.18 || aor. subj. pass. 2. sg. Christ, to deny or repudiate the faith, profess paganism Io. HRom. 9.461E © mid. pass, to be άσηθήςΤΗΰΝ. 989 | opt. 3. sg. άσηθείη H dt . Lc. άσβεστος -ον [σβέννυμι] 0 inextinguishable, profaned or outraged Ly s . 2.7 P l a t . Leg. 877ε etc. || to be done in impious manner A n d . that does not burn out, unextinguished, also fig. II. 1.599 (laughter), 11.50 (shout), 16.123 1.10; subst. ptc. τά ήσεβημένα impious acts Ly s . (flame) O d . 4.584 (glory) Plut . N u. 9.11 6. 6. (fire) etc.; παρ’ Ωκεανού πατρός άσβεστον πόρον άσέβημα -ατος, τό [άσεβέω] impious action, impiety, sacrilege T huc . 6.27.2 Dem o sth . beside the indefatigable (or incessant) stream of Father Ocean A esc h l . Pr. 532 0 subst. 21.104 P lut . Mar. 12.5 etc. ή άσβεστος (scil. τίτανος or κονία) quicklime άσεβής -ές [σέβω] impious, sacrilegious A esc h l . SuppL 9, etc.; Χριστός ... κατά καιρόν D io sc .2 5.115 P lut . Sert. 17.3, Eum. 16.10, al. ύπέρ άσεβών άπέθανεν Christ died at the hands etc. || asbestos, precious stone Pl in . 37.146 · of the impious at the appointed time NT Rom. fern, -η II. 16.123. 5.6 I ► περί τινα toward s.o. X e n . Cyr. 8.8.27 = ► άσβέστωσις -εως, ή [άσβεστος] plastering H sch . άσβολάω, contr., pf. ptc. mid. pass, ήσβολημένος πρός τινα lo s. B.I. 5.443 etc. = τίνος Pau s . 4.8.2 || Hsc h .; A eso p . 29.1 (jut. -ήσεις: v.L -ώσ-), see Christ, one who does not honor God, atheist C le m . Str. 6.14.114.5 etc. | idolatrous, pagan Io. άσβολόω. άσβόλη -ης, ή [άσβολος] S e m . 7-61 D io s c .2 5-161 HMt 7.198C, al. T heodoret .1 Ps. 1.1, al. etc. || etc., see άσβολος; έσκότασεν ύπέρ άσβόλην τό compar. -έστερος | superl. -έστατος ♦ adv. άσεβώς impiously DCa s s . 79.9.3 (superl. -έστατα). είδος αυτών their appearance was blackened by άσεβώς adv, see άσεβής. soot VT Lam. 4.8. άσβολος -ου, ή soot, black smoke A r ist o ph . Th. άσειρος -ον [σειρά] unbridled, without trap­ 245 T h p h r . Pyr. 39 L uc. Tim. 2 etc. · c a. pings, horse T rag . 200. άσείρωτος -ον [σειρόω] without traces, not at­ Hipp o n . 185 (cf 106.10 [conject.]). ’Άσβολος -ου, ό Asbolos, Centaur H e s . Sc. 185 etc. tached with traces, chariot E u r . Ion 1150. άσβολόω, contr. [άσβολος] jut. άσβολώσω A esop . άσειστος -ον [σείω] unshaken, unshakable, stag­ 29 || aor. ήσβόλωσα || pf. ptc. mid. pass, ήσβολω- nant Max .1 41.4 D i o g . 8.26 (air) etc. ♦ adv. μένος and άσβολωμένος || aor. pass, ήσβολώθην άσείστως unshakable E p i c . 3.87.3 A r r . EpictD. A st A n t . HP s. 3.11; to blacken with soot A e ­ 2.17.33. sop . Lc. I pass. Macho Chr. 372 P lut . Cim. 1.9 άσεκτος -ον Dor. R h i n t h . 14 (dub.), see άψεκτος. άσέλαστος -ον [σελάω] unilluminated Ρ.1 Sophλ etc.

862. άσαρον -ου, τό [άρίσαρον?] bot. wild ginger, άσβολώδης-ες [άσβολος] sooty Diosc.2 1.68.6. heartleaf Diosc.2 1.10 Ga l . 11.840 etc. || cycla­ Άσβύσται -ών, οί Asbystai, people of Kyrenaika άσελγαίνω [άσελγής] impf. ήσέλγαινον || jut. men (see βάκχαρις) Diosc.2 3.44a. Hdt . 4.170,171 etc. άσελγάνώ D e m o sth . 24.143 II aor- inf- άσελγάάσαρος -ον Aeol. Sa p p h . 91 (comp.), 103.11, see Άσβύστης -αο, ό Asbystes (= Libyan), Zeus N o n n . ναι DCa ss . 52.31.8 | ptc. άσελγήνας S ch . D e ­ m o sth . 24.344b || p f mid pass, ήσέλγημαι || ppf. D. 3.292, aL · fem. Άσβυστίς -ίδος C a l l i m . H. άσηρός. mid. pass. 3. sg. ήσέλγητο los. A.1. 17.121 O act. άσάρωτος -ον [σαρόω] unswept: only άσάρωτος 2.76. οικος mosaic-floored room, depicting leftovers Άσδρούβας -a and -ου, ό Hasdrubal Carthaginian politician and general P lut . Tim. 25.3 etc. o f a meal thrown on the ground P l in . 36.184. άσε aor. ind. act. 3. sg. άάω. άσασθαι aor. inf. mid., see άω.

to be impudent, behave insolently A n d . 4.7 P lat . Symp. 190c D em o sth . 54.5 © pass, to be done outrageously: τά εις εμέ ήσελγημένα out­

ασέλγεια

315

rageous acts committed against me D e m o s t h . άσημος -ον [σήμα] 0 devoid o f mark or coun­ tersign, uncoined H d t . 9.41.3 T h u c . 2.13.4, al. 21.19. ασέλγεια -ας, ή [ασελγής] impudence, inso­ etc.; άσημ’ όπλα arms without emblems E u r . lence, brutality, coarseness P la t . Rp. 424ε Ph. 1112 || shapeless O p p .1 3.160 0 extens. indis­ D e m o s t h . 4.9 P l u t . Fi 12.7 etc. || dissolute­ tinct, confused, inarticulate, incomprehensi­ ness P o l . 36.15.4 Luc. Am. 21 etc. ble H d t . 1.86.4,2.2.3 So p h . Ant. 1209 | unintel­

Άσιάτης

άσθενές δέ τό ΰδωρ ... ώστε, μηδέν οΐόν τ’ είναι έπ’ αυτού έπιπλέειν the water (was so) light that nothing could float upon it H dt . 3.23.3 ♦ adv. άσθενώς without vigor, weakly Plat. Rp. 528b, al. T h u c . 1.141.2 (-έστερα) etc. || compar. -έστερον, -εστέρως, -έστερα | superl. -έστατα · άσελγέω, later contr., impf. ήσέλγουν L. Sud. .s.v. ligible, obscure, esp. o f oracles and prophecies Ion. -έως. έπιττον; see άσελγαίνω. H d t . 5.92. β3 A e sc h l . A: 662 S o p h . Ant. 1013 1| άσθενικός -ή -όν [άσθενής] slender, sickly A r is ­ άσέλγημα -ατος, τό [άσελγέω] impudent or vul­ devoid o f significance A risto t . Rh. 1405a 35, tot . Η.Α. 587a 20 L u c . Tox. 19 etc. ♦ adv. άσθεgar act Po l . 38.2.2 (prob.) etc. al. etc. 0 unperceived, hidden, secret, invisi­ νικώς feebly A ristot . Ins. 462a 20. ασελγής -ές impudent, insolent, vulgar, coarse, ble A esc h l . Ag. 1596 (dub.) A n a c r . 114 (rocks) άσθενοποιέω, contr. [άσθενής, ποιέω] jut. άσθενοviolent A n d . 4.40 D e m o s t h . 2.19, al. Is. 8.43 etc. || unknown, obscure, insignificant Eu r . ποιήσω S c h . Pind . 0 . 28-29; to cause to be­ etc. || immodest, lascivious I u l . 10.315c etc. \ a. H. F. 849 A ntipho 2.4.8 etc.; οΰκ άσήμου πόλεως come weak A pp . ga.6. τόπος place of ill repute Io s. A.I. 13.70 || pow­ πολίτης citizen of a city of no small impor­ άσθενόρριζος -ον [άσθενής, ρίζα] weak rooted erful, formidable E u p . 345 (wind) ♦ adv. ασελ­ tance NT Acts 21.39 0 /«ter subst. τό a. pot­ T hphr . C.P. 4.14.4. γώς impudently, scandalously A r i s t o p h . PL tery, silverware Palladas (AP 11.371.6) etc. || sil­ άσθενόψυχος -ον [άσθενής, ψυχή] weak in soul VT 560 D i o d . 19.71.3etc. || compar. -έσπερον | superl. ver Pt o l .4 Geog. 7.2.17 || electrum, pale gold, 4Macc. 15.5. -έστατα. amalgam of silver and gold [Dem o c r .] Phys. άσθενόω, contr. [άσθενής] to weaken X en . Cyr. άσελγόκερως -ωτος [ασελγής, κέρας] of formida­ B 49 etc. || superl. -ότατος L u c. Pseudol. 4 ♦ adv. ΐ· 5·3· ble or menacing horns, ram P lat .1 232. άσήμως indistinctly, leaving no trace Hp. Epid. άσθενώς adv., see άσθενής. άσελγομάνέω, contr. [ασελγής, μαίνομαι] to be I. 1, al. X e n . Cyn. 3 .4 1without reputation D io D.άσθένωσις -εως, ή [άσθενόω] debilitation Hp. Iud. crazy for licentiousness or madly immodest 5.52.3 || in obscure manner, without meaning 20. Luc. Philopatr. 7. T heo p .1 (Arr . EpictD. 2.17.5). άσθεταίροι -ων, οί Asthetairoi, military unit o f the άσελγοποιός -όν [ασελγής, ποιέω] that makes one άσημων -ον [σήμα] indistinct, obscure S o p h . Macedonian infantry A r r . An. 2.23.2, al. dissolute A n t .1 (CCA 8.3.109.13). O.C. 1668 (pi -ονες). άσθήναι aor. inf. pass., see άδω. ασελγώς adv., see ασελγής, άσηπτος -ον [σήπω] that does not putrefy, not άσθιπποι -ων, οί Asthippoi, Macedonian cavalry ασέληνος -ον [σελήνη] moonless, with no moon subject to corruption H p. Fist. 4 X e n . Cyn. 9.13 unit D io d . 19.29.2 (v.l. άρθίππους). T h u c . 3.22.1 P o l . 7.16.3 etc. A rist o t . H.A. 521a 1 D io d . 1.63.5, oL VT Exod. άσθμα -ατος, τό [see άνεμος?] 0 short or rough άσέλϊνος -ον [σέλινον] lacking in celery (of a 25.5, al. (wood) etc. || undigested, indigestible breath, panting II. 15.10, al. A e sc h l . Pers. 484 crown) D CAS s . 68.19.4 (of victory). Hp. Aff. 24. Plat. Rp. s68d, al. L u c. Salt. 30 etc. || breath, άσεμνος -ον [σεμνός] not solemn, devoid of άσηρής -ές [άση] nauseating Ga l . i 8(2).8so. blow, w hifFM oscH . 3.53 A g ath . (AP 9.677.2) nobility, inappropriate A r i s t o t . Mund. 398b άσηρός -όν [άση] that produces disgust or C o llu th . 179 etc. || medic, asthma HP. Aph. 4 A n . Subl. 43.1 H l d . 7.9.2 etc. ♦ adv. άσέμνως nausea Hp. Fract. 22, aL etc. || one who 3.22 (pi) Ga l . 8.256, al. etc. 0 mouth Hl d . in unseemly or indecent manner A p 7. Adv. feels disgust or nausea, disdainful Sapph . 91 3.7.3 · also άσθμα, 134.16, al. etc. (compar. άσαροτέρας) etc. άσθμάζω AG Bek. 451, see άσθμαίνω. άσεμνότης -ητος, ή [άσεμνος] d ish o n or Ε ρ ι ρ η . άσηστος-ον [σήθω] unsifted DiPH.2(ATH.3.ii5d) άσθμαίνω [άσθμα] to breathe heavily, pant II. Haer. 66.2.4. 10.376, aL P in d . N. 3.48 L u c. DMer. 5.4 etc. || etc. άσεπτέω, contr. [άσεπτος] to be impious S o p h . άσθείς -εΐσα -έν aor. ptc. pass., see ςίδω. to sigh ► τι for sthg. H ld . 4.3.1 · only pres, and Ant. 1350. άσθενάριος -ου, ό [άσθενής] sick person E p h r . impf. ήσθμαινον. άσεπτος -ον [σέβω] impious, sacrilege S o p h . O.T. 1.117C etc. άσθμάτίας -ου, ό [άσθμα] sufferer from asthma 890 Eu r . Hel. 542 etc. άσθένεια -ας, ή [άσθενής] absence o f strength, A dam . 2.41. άσεσθεjut. Ind. mid 2. pL, see άω. weakness (also fig.) H dt . 4.135.2 T huc . 1.3.1 άσθματικός -ή -όν [άσθμα] asthmatic D io s c .2 άσεΰμαι Dor. jut. ind mid, see άδω. Plat . Rp. 6i8d (pi.) etc.; ά. των σωμάτων 1.25 A n . Par. 31.2.1 Ga l . 8.295 etc- || panting άση -ης, ή [άω] satiety, disgust, nausea (fre­ physical weakness T h u c . 4.36.3; τού γήρως Man .1 4.274. quentlyfig.) S a p p h . 1.3 (pL) H p . Aph. 5.61 Hdt . weakness of old age P lat . Rp. 330ε; fig. ά. τής άσθματώδης -ες [άσθμα] H p . Epid. 2.2.19 α^·> see 1.136.2 P l a t . Tim. 71c (pi.) G a l . 9.146,11.157 etc. σαρκός weakness of the flesh NT Rom. 6.19 | άσθματικός. άση/ui. ind mid 2. sg., see άδω. ά. βίου poverty Hd t . 2.47.3, 8.51.2 || infirmity, άσθμησις -εως, ή [άσθμάζω] G lo ss ., see άσθμα. άσηκρήτις, ό private secretary P roc .1 Arc. 14.4 illness T hu c . 2.49.1 (pL) Ac h . 4.9.3 etc. · ion. Άσία -ας, ή Asia, esp. Asia M inor Pin d . 0 . 7.18 (cf. Lat. a secretis). gen. -νείης and -νίη -νίης. Hdt . 1.4.1 S o ph . O.C. 694 etc. || Asia, daughter ασήμαντος -ον [σημαίνω] 0 lacking a guide or άσθενέω, contr. [άσθενής] impf. ήσθένουν || jut. of Ocean and Tethys He s . Th. 359 etc. · Ion. -ίη. guardian II. 10.485 Opp . 3.361 etc. || later fig. άσθενήσω, mid. άσθενήσομαι Cy r .1 Ps. (PG Άσιάγενής -ές [Ασία, γένος] originally from Asia, unbridled, unconstrained, free Greg . Carm. 69.852C) || aor. ήσθένησα || pf. ήσθένηκα || ppf Asiatic D io d . 17.77.4, 35.33.1 (Lat. Asiaticus) 1.2.1.116 etc. 0 not signed, without mark or ήσθενήκειν 0 to be weak or infirm Hp. V.M. etc. · Ion. Άσιηγεν-. countersign Hdt . 2.38.3 (animals) P lat . Leg. 12 Eu r . Or. 228 Plat . Lys. 209ε, etc.; ήσθένησε Άσιαδάτας, ό, voc. -a Asiadatas, Persian general 954a, etc. I καθαροί δντες καί ασήμαντοι τούτου he sickened D em o sth . 1.13; άσθενοΰντας θερα­ X en . Cyr. 6.3.32. δ νΰν δη σώμα περιφέροντες όνομάζομεν being πεύετε, νεκρούς έγείρετε heal the sick, raise the Άσιάδης -ου, ό [Άσιος] son o f Asios II. 13.771 etc. pure and unmarked (by this tomb) that we now dead NT Matt. 8 .17 1 to become weak: fig. ήσθέ- ’Ασιανός -ή -όν 0 Asiatic T h u c . 1.6.5 eic- 0 rhet. carry around calling it the body (withwordplay νησαν ταΐς διανοίαις αύτών they lost their spirit Asian Plu t . Ant. 2.8 ♦ adv. Άσιανώς in the on σήμα ‘sign’ and ‘tomb’) P lat . Phaedr. 250c || VT iMacc. 11.49 II to be needy A r ist o ph . Pax Asian manner DCa ss . 48.30.2. o f money uncoined A pp . 6.23, 8.66 || without 636 1| to be too weak, be unable ► with inf.YT Is. Άσιαρχέω [Άσιάρχης] to be Asiarch /E p h . 27.240 trace or sign, impracticable Greg . Carm. 28.20 los. B.1. 2.329 etc. I fig. to stumble, fall V T (aor. ptc. άσιαρχήσας). 1.2.2.166 0 devoid of significance St o ic . Hos. 4.5 0 later to decline, turn: εις την εσπέραν Άσιάρχης -ου, ό [Ασία, άρχω] Asiarch, priest o f 3.213.21 (Dio g . 7.56) Plu t . An. procr. 1026a toward evening, day V T Judg. B 19.9 0 s.times the cult o f the Emperor in the province o f Asia 0 unseen, unobserved, neglected G reg .1 trans. to weaken VT Mai. 2.8. Strab . 14.1.42 NT Acts 19.31 etc. · also Άσίαρχος Cant. 12 (342.17) (cod) etc. | fig. unrecognized, άσθενέως Ion. adv., see άσθενής. in inscr. unappreciated, o f the word o f Christ N o n n . άσθένημα -ατος, τό [άσθενέω] weakness, infir­ Άσιαρχία -ας ή [Άσιάρχης] position o f Asiarch Ev. 3.95, 10.31, al. ♦ adv. άσημάντως without m ity A ristot . G.A. 726a 15 G eop . 1.12.27 etc. /E ph . 43.22 (rvCE). meaning PAeg . 3.15. άσθενής -ές [σθένος] weak, infirm, sick (also Ασίας -ου, ό Asias, male name H dt . 4.45.3 etc. · άσημείωτος -ον [σημειόω] not countersigned or fig.) P in d . P. 1.55 H d t . 4.135.2 T h u c . 2.61.2 Ion. -ίης -ίεω. signaled Ph il , 2M os. 1.255 (spring) D e m .2 202 D e m o sth . 21.165 etc. || poor H d t . 2.88 E u r . Άσιάς -άδος fern. adj. [Άσία] Asiatic Hdt . 4.45.3 Suppl. 533 X en . Cyr. 8.1.30 (compar.) etc. || (tribe o f Sardis) A esc h l . Pr. 735 Eu r . Or. 1397 (road) || devoid of signs P h i l o d . Sign. 31.25. άσήμιον -ου, τό silver platter p Ha m b . 227.15 small, devoid o f importance, insignificant etc. || never in Soph. H dt . 4.95.2 (superl.) A e sc h l . Pr. 1011 etc.; ές Άσιάτης -ου adj. masc. [Άσία] Asiatic A esc h l . (IIICE) S ch . N ic . 54a. άσημοκλέπτης -ου, ό [άσημος, κλέπτης] pottery άσθενές έρχεται they turn out to be nothing Pers. 61 etc. · Ion. -ιήτης | gen. p i Dor. -ήταν Eu r . important Hdt . 1.120.3 || devoid o f strength: I.T. 180. thief AP 11.360.3.

316

Ασιατικός Ασιατικός -ή -όν [Άσία] o f Asia, Asiatic S t r a b .

15-2.8 etc.

Άσιατις -ιδος [Άσία] Asiatic A e s c h l . Pers. 61 E u r . AncLr. 1 etc. · Ion. -ήτις. Άσιατογενής -ές A e s c h l . Pers. 12 etc., see Άσιαγενής. ’Άσιβα, Asiba, city ofPontus Pt o l .4 Geog. 5.6.11. άσιγησία -ας, ή [άσίγητος] inability to keep silent P lut . Garr. 502c.

άσίγητος -ον [σιγάω] one who is never silent C a l l i m . H. 4.286 N o n n . D. 42.405 etc. ♦ adv. άσιγήτως without a moment’s silence, incessantly, entreating of God Ba s .1 Or. 1.3 etc. άσιγμοποιέω, contr. [άσιγμος, ποιέω] to compose poetry with no sigma C l e a r .1 88 (aor. ptc. pass, άσιγμοποιηθείς). άσιγμος -ον [σίγμα] devoid of sigma A t h . 10.455c; άσίγμως φδάς δλας έποίουν they com­ posed whole poems with no sigma D io n . Comp. 14.20. Άσιδάτης -ου, ό Asidates, male name X e n . An. 7.8.9, al. άσΐδηρος -ον [σίδηρος] lacking iron, i.e. without a sword E u r . Bac. 736 etc. || not o f iron E u r . Bac. 1104; αύλακα την άσίδαρον furrow unscored by iron P h il ip .1 (AP 9.299.3); ά. ειρκτή prison without iron bars VT Wis. 17.15 · Dor. άσίδαρος. Άσίη and Άσιη- Ion., see Άσία and Άσια-, άσικχος -ον [σικχός] unsqueamish (in eating) P lut . Lyc. 16 .4 1| that does not cause disgust or nausea, food P lut . Sanit. 132b (superl. -ότατος). άσιλλα -ης, ή yoke, rod (for carrying weights in balance) A r isto t . Rh. 1365a 26 (citation from an epigram) A lc iph r . 1.1.4 (confect) etc. άσιλλοφόρος -ον [άσιλλα, φέρω] yoke bearing p L o n d . 1.44.32 (IIBCE). Άσινάριος -α -ον [Άσίναρος] of Asinaros P lut . Me. 28.1 (festival). Άσίναρος -ου Asinaros, river in Sicily P l u t . Me. 27.4 etc. άσινέωςίοη. adv., see άσινής. Άσίνη -ης, ή Asine (variousplaces) I I. 2.560, etc.

άσινής -ές [σίνομαι] undamaged, unharmed O d . 12.137, aL H d t . 2.181.5, al. A e sc h l . Sept. 826, al. etc. || innocuous, inoffensive H d t . 1.105.2 Sa pph . 148.1 X en . Cyr. 1.4.7 (animals) etc. || compar. -έστερος | superl. -έστατος ♦ adv. άσινώς without harm H p . Epid 1.1 X e n . An. 3.3.3 A ristot . H.A. 617a 3 || superl. -έστατα · Ion. -έως.. Άσίνιος -ου, ό Asinios, male name P l u t . Caes. 32.7, al. etc. άσινότης -ητος, ή [άσινής] innocence E unap . V.S. P480. άσινώς adv., see άσινής. άσιος -α -ον [άσις] muddy: άσίω έν λειμώνι in a marshy meadow II. 2.461 (oth. of Asia). ’Άσιος -ου, ό Asios, brother o f Hecuba II. 2.837, al.

etc. άσίρακος -ου, ό grasshopper (wingless) D io s c .2 2.52 (codd.) · also άσείρακος Ga l . 12.366. άσις -εως, ή 0 mud, sludge II. 21.321 N ic . Th. 176 etc. 0 grime C h a r it . 2.2.2. Άσίς -ΐδος, ή A esc h l . Pers. 270 etc., see Άσιάς. άσις -εως, ή [άδω] song Pt o l .4 (Eustath . 1312.41). άσϊτέω, contr. [άσιτος] Jut. άσιτήσω || aor. ήσίτησα || pf. ήσίτηκα; to abstain from food, fast

E u r . Hip. 277 Plat . Symp. 220a A r isto t . H.A. 594b 20 VT iMacc. 3.17, al. etc. |j to lack appetite H p. Aph. 2.32 · Ion. impf. mid 3. sg. ήσιτέετο HP. Epid. 5.18. άσϊτητέον [άσιτέω], verb. adj. one must fast Ga l . 10.807. άσιτί [άσιτος] adv. without eating VT Job 24.6.

άσιτία -ας, ή [άσιτος] absence of food H d t . 3.52.3 (pi.) Eu r . Suppl. 1105 (pi.) || abstinence (from food), fast H p . Acut. 34 A r i s t o t . E.N. 1180b 9 C y r .1 Duod. Joel 3.209Ε, al. || lack of appetite H p . Aph. 7.6 · Ion. - ίη. άσιτος -ον [σΐτος] deprived of food, fasting O d . 4.788 S o p h . AL 324 T h u c . 7.40.3 etc. ♦ adv. άσίτως without eating Pa r o e m . Mant. 1.47. άσιώπητος -ον [σιωπάω] not to be kept silent E u n a p . p. 261.

άσκέω άσκάρίς -ίδος, ή [άσκαρίζω?] zool. roundworm, intestinal worm H p . Aph. 3.26 A r i s t o t . H.A. 551a 10 || mosquito larva (see έμπίς) A risto t .

H.A. 551b 27. άσκάριστός -ον [άσκαρίζω] without struggle S c h . S o p h . A/. 833. άσκαρος -ου, ό castanet, rattle P o l l . 4.60 etc. άσκαύλης -ου, ό [άσκός, αύλέω] piper Mart . 10.3 etc. άσκάφος -ον [σκάπτω] undug P rat . Jr. 5 S t r a b .

άσκαίρω impf ήσκαιρον Hsc h .; S ch . O pp . 2.400 11.4.3. άσκέδαστος -ον [σκεδάζω] unsprinkled E u s t r . in QS 5-495 (v.l.) etc., see σκαίρω. άσκάλάβος -ου, ό N ic. Th. 484 etc., see άσκά- E.N. 51.13 || that cannot be scattered P r o c l . Theol. 48. λάβώτης. άσκάλάβώτης -ου, ό [άσκάλάβος] zool. gecko, άσκελέως adv., see άσκελής. speckled lizard A risto ph . Nub. 170 A r ist o t . 1. άσκελής -ές [ά, σκέλλω] dried out: fig. ex­ H. A. 538a 27, al. hausted Od . 10.463 || adv. neut. -ές harshly, άσκάλαφος -ου, ό zool. owl (prob.) A r i s t o t . H.A. obstinately, relentlessly O d . 1.68, al. N ic. Th. 509a 21. 278 ♦ adv. άσκελέως relentlessly I I. 19.68. Άσκάλαφος -ου, ό Askalaphos, male name II. 2. άσκελής -ές [σκέλος] legless P lat . Tim. 34a 2.512, etc. A rist o t . G.A. 717b 17. άσκάλευτος -ον [σκαλεύω] S c h . T heo cr . 10.14a, 3. άσκελής -ές [σκέλος] of equal arms, balanced N ic . Th. 42. see άσκαλος. Άσκαληπ- see Άσκληπ-. άσκελίστως [σκελίζω] adv. without stumbling άσκάληρής -ές [see σκαληνός?] equilateral EPHR.3.549F. D e m o c r . B 132 (dub. signf). άσκελοποιός -όν [σκέλλω, ποιέω] that does not άσκάληρον -ου, τό v.l. T h p h r . H.P. 6.4.11, see allow weakening (as etym. ο/Άσκληπιός) S c h . Ly c . 1054 (p. 323.14). σκαλίας. άσκάλίζω [σκαλίζω] to hoe P hryn .2 S.P. p. 42. άσκέπαρνος -ον [σκέπαρνον] not squared off, rough S oph . O.C. 101. ’Άσκαλις, ό Askalis, male name P lut . Sert. 9.2. άσκάλιστος -ον S ch . T h e o c r . 10.14, see άσκαλος. άσκέπαστος -ον [σκεπάζω] uncovered, unshel­ άσκάλος -ον [σκάλλω] unhoed T heocr . 10.14. tered D io sc .2 5.114 Geop . 7.19.3 etc. Άσκάλων -ωνος, ή Askalon, city in Syria H dt . ασκεπής -ές [σκέπω] Ly r . AL 7.17 Ρ.1 (AP 5.260.3) N o n n . D. 45.279, al. etc., see άσκέπαστος || that I. 105.2,4 etc. Άσκαλώνιος -α -ον [Άσκάλων] of Askalon (see does not cover, clouds N o n n . D. 22.214 (oth. Άσκάλων): τό Ά. κρόμυον Syrian onion (allium that covers: cop. a). cepa) T h p h r . H.P. 7.4.7 etc. | τά ά. σΰκα figs of άσκεπος -ον [σκέπω] unshaded, bareheaded Askalon At h . 1.78a. Luc. Philopatr. 21 etc. Άσκαλωνίτης -ου, ό [Άσκάλων] of Askalon Ios. άσκεπτος -ον [σκέπτομαι] 0 unconsidered, un­ B.1. 1.422, al. etc. observed A r ist o p h . E c. 258 X e n . Mem. 4.2.19 Άσκαλωνΐτις -ιδος, ή [Άσκάλων] Jem. adj. of || hidden, secret O pp . 1.773 II unnoticeable, Ashkelon Z o s .1 210.15 A l c h . 2.418.24. negligible A rist o t . APo. 89b 10 (time) 0 άσκαλώπας -ου, ό omith. woodcock A r i s t o t . reckless, heedless, unreflecting P lat . Rp. 438a H.A. 617b 23. P lut . Aud 45d H ld . 9.20.41| compar. -ότερος ♦ άσκαμωνία -ας, ή Geop . 12.19.18 etc., see σκαμωνία. adv. άσκέπτως recklessly T h u c . 6.21.2 Plat . άσκανδάλιστος -ον [σκανδαλίζω] that does not Ch. 158ε A r isto t . PoL 1274a 30 etc. || compar. stumble or fall, unharmed Clem . Str. 4.9.75.2 -ότερον. Eph r . 1.89D etc. I solid, unshakable M eth . άσκέρά -ας lined shoes (for winter), slippers Symp. 8.10.9 II prob. impeccable Pa l l . L. H ipp o n . 43.3 Ly c . 855, al. H ero n d . 2.23. 32.8 ♦ adv. άσκανδαλίστως without stumblingάσκερίσκον -ου, τό [άσκέρα] H ip p o n . 42.5 (pL), Io M o sch . Prat. 204 etc. || without offending see άσκέρά. or causing scandal Ath anas .Jr.Mat. 27.1369D. άσκεύαστος -ον [σκευάζω] unprepared, not arti­ Άσκανίη -ης, ή Askanie, place in Asia II. 2.863, al. ficial, natural P h il o str . Im. 2.9.5 (beauty). etc. άσκευής -ές [σκευή] devoid of equipment Hdt . Άσκάνιος -ου, ό Askanios, male name II. 13.792, 3.131.2 || devoid of furniture M u so n . 14 (p. 71). al. άσκευος -ον [σκευή] unequipped, unprepared άσκάντης -ου, ό 0 (portable) couch, litter S o p h . El. 36 (with gen.), O.C. 1029 | οί a. lightly A r i s t o p h . Nub. 633 L uc. Lex. 6 0 bier armed soldiers Pa u s . 8.50.2. A n t i p h i l . (AP 7.634.6). άσκευώρητος -ον [σκευωρέω] not thoroughly άσκαρδάμυκτεΐ and άσκαρδαμυκτί [άσκαρδάμυ- examined Str a b . 8.6.23. κτος] adv. unblinkingly, with fixed gaze X e n . άσκεψία -ας, ή [άσκεπτος] thoughtlessness Po l . Cyr. 1.4.28 L u c . Tim. 14 etc. 2.63.5. άσκαρδαμυκτέω, contr. [άσκαρδάμυκτος] to άσκέω, contr., contr. pres, άσκώ || impf. ήσκουν, watch without blinking S c h . A r i s t o p h . Eq. mid. pass, ήσκούμην || jut. άσκήσω, mid άσκήσο292. μαι II aor. ήσκησα, mid. ήσκησάμην || p f ήσκηκα, άσκαρδαμύκτης -ου, ό [άσκαρδάμυκτος] one who mid pass, ήσκημαι || ppf. ήσκήκειν, mid. pass. does not blink Hp . Epid. 2.6.1. ήσκήμην || aor. pass, ήσκήθην O act. 0 to work, άσκαρδάμυκτος -ον [σκαρδαμύσσω] unblinking, elaborate (with art), form ► with acc. II. 3.388 unsquinting A r i s t o p h . Eq. 292 etc. ♦ adv. (wool), 4.110 (horn), 23.743 (tray); with other άσκαρδαμύκτως E u s t a t h . 756.59 etc., see verbs τεύξει άσκήσας he will artfully build (a άσκαρδαμυκτεΐ. throne) II. 14.240; (χρυσόν) βοός κέρασιν περίάσκαριδώδης -ες [άσκαρίς] full of intestinal χευε άσκήσας he gilded the horns of the heifer worms H p . Coac. 160. with skillful art O d . 3.437 | extens. to arrange άσκαρίζω [ά, σκαρίζω] impf. ήσκάριζον C r a t i n . tastefully, decorate, adorn ► τι sthg. II. 18.592 27; to leap H p . NatPuer. 30. (chorus) Od . 1.439 (tunic) Eu r . Tr. 1023 (body)

άσκη

317

άσκός

I o M o s c h . Prat. 79 A p Pa t r . 65.372A etc. || Άσκλαΐος -α -ον [Άσκλον] of Asklon A pp . 13.48 dedicated life, devotion C l e m . Str. 7.16.98.5 etc. S o c r AH.E. 4.23.10 etc. 0 ornament A e s c h n .1 Άσκλάπ - Dor., see Άσκληπ -. 18 0 study, especially o f the Scriptures O r i g . Άσκληπιάδειος -α -ον [Άσκληπιάς] of Asklepias

etc.·, ά. τινα κόσμω to cover s.o. with orna­ ments Hdt . 3.1.4; σόν δέμας έξήλθες άσκήσασα you came here all decked out Eu r . Tr. 1023 || to honor: δαίμονα the god P in d . P 3.109 0 in Ga l . 11.794 (disciple) || metr. asclepiad Heph . prose usu. to exercise, practice, pursue ► τι Cels. 7.60.39 E u s.1 H.E. 6.2.15 He. Ench. 10.3 etc. (= lesser asclepiad); Dio m . sthg. (usu. an art or sport) H dt . 3.125.1, al. άσκητέος -α -ον [άσκέω] verb. adj. that is to Plat . Leg. 795b etc.; δικαιοσύνην justice H dt . be practiced X e n . Cyr. 5.3.43 || neut. -έον it 1.527.19 etc. (= greater asclepiad). 1.96.2 = τά δίκαια S o ph . O.C. 913; άληθείην is necessary to train or practice P l a t . Gorg. Άσκληπιάδης -ου, ό [Ασκληπιός] 0 son of Askletruth Hdt . 7.209.2; σοφίαν τε καί αρετήν wis­ 487c, al. A r is t o t . Pol. 1325a 13 etc. pios (= Aesculapius) II. 11.614, al. 0 follower of dom and virtue both Plat . Euthyd 283a; σιγήν άσκητήρ -ήρος, ό [άσκέω] see άσκητής. Asklepios = doctor T hg n . 432 P lat . Rep. 405d etc. 0 Asklepiades, male name P lut . Phoc. silence (as monastic virtue) N il A n c . Ep. 1.291 άσκητήριον -ου, τό [άσκητήρ] place of practice or meditation, monastery S o c r .3 H.E. 4.23.2 N i ­ 22.5, al. etc. mIon. epic gen. -άδεω. (79.189A) I τούς μή τά σώματα άσκοΰντας those l A n c . Ep. 2.290 (79.344D) G r e g . Or. 43.62.25 Άσκληπιακός -ή -όν [Ασκληπιός] of Asklepios who do not train their bodies X e n . Mem. 1.2.19; ά. τά σώματα των μεθ’ έαυτου εις ίσχύν to train A r istid .1 Or. 47.58. etc. the bodies of his men to strength X e n . Cyr. άσκητής -οΰ, ό [άσκέω] 0 one who practices an άσκληπιάς -άδος, ή [Ασκληπιός] 0 bot. swallow 2.1.20 1τινάτι s.o. in sthg. A r ist o ph . PL 47 X en . art or profession, practitioner, professional wort, herb of Asklepios D iosc.2 3.92 etc. || Cyr. 8.6.10 I άσκεΐν την εβδομάδα to celebrate X en . Cyr. 1.5.11 D io n . I s . 2.1 etc.; άσκητής της white hellebore D iosc.2 4.148a, see έλλέβορος the seventh day, Le. the Sabbath VT 2Macc. εύσεβείας practitioner of religious devotion, pi­ 0 laurel H sch . || medic, pi. hemorrhoids 15.4 I to exert oneself, strive, seek ► with inf. ous man VT 4Macc. 12.110 athlete A rist o ph . Cyran . 41. S o ph . fr. 963 X e n . Cyr. 4.2.45, ai etc. || ► abs. PL 585 P lat . Rp. 403ε | fighter, as epithet o f Ja ­ Άσκληπιάς -άδος, ή Asklepias, female name to practice, train Hp. Acut. 9 P lat. Rp. 389c cob C le m . Paed. 1.7.57.1, al. etc. 0 later ascetic, M eleag . (AP 5.156.1). X e n . Cyr. 2.1.29 0 Christ, to practice asceti­ hermit, monk P h il .2 Somn. 1.150, aL Or ig . άσκληπιασμός -οΰ, ό [άσκληπιάς] hemorrhoidal cism, lead an ascetic life Io . HMt 7.606B A p - Ps. 1.3 E p ip h . Haer. 67.1.6 (Egyptian monks) flux S ev .1 ρ. 35· Pa tr . 65.264A p Ca ir .Ma sp . 1.67089.17 (VICE) Ma r c Er . Opusc. 7.1 etc. Άσκληπιασταί -ών, οί [Ασκληπιός] worshipers of Ma rc Er . Opusc. 9 etc. | to abstain: άπό τίνος άσκητικός -ή -όν [άσκητής] 0 active, industri­ Asklepios /IG 22.i293.i7 (IIIBCE). from sthg. E p ip h . Haer. 67.3.8 || to teach, pro­ ous P lat . Leg. 806a (life) 0 suitable for exer­ Άσκληπίδης -ου, ό [Ασκληπιός] son of Asklepios fess: τό εύαγγέλιον the Gospel E u s.1 H.E. 6.12.6 cise C le m . Paed. 201.117.2 1| of an athlete A r is ­ Soph . Ph. 1333. etc. © mid to decorate oneself, adorn oneself to p h . Lys. 1085 || able fighter, fighter, o f Jacob Ασκληπιεία -ων,τά [Ασκληπιός] festival ofAskle­ Eu r . Ale. 161; σώμ’ οπλοις ήσκήσατο he adorned C l e m . Str. 1.5.31.4 0 ascetic, austere P h il .2 pios Plat . Ion 530a. his body with weapons, i.e. he put on his armor Somn. 1.159 A p Pa t r . 65.440C p Ca ir .Ma sp . Άσκληπιειον -ου, τό [Ασκληπιός] temple of Eu r . Hel. 1379 || Christ, to be an ascetic: subst. 1.67089.17 (VICE) etc. || monastic E p ip h . Haer. Asklepios Po l . 1.18.2 Str a b . 17.3.14 etc. ptc. b άσκούμενος hermit, monk Ba s . Reg.fus. 64.5.8 (life) Io M o sc h . Prat. 32 (attire) etc.; ά. Άσκληπιόδοτος -ου, ό [Ασκληπιός, δίδωμι] Askle19.1, al. etc. © pass, to be furnished or forti­ βίβλος book of monastic discipline Soz. H.E. piodotos, male name AP 9.704.2. fied, be adorned ► with dat.: άρμα δέ οί χρυσω 3.14.31 1 subst. b άσκητικός monk T heodoret .1 Άσκληπιόδωρος -ου, ό [Ασκληπιός, δώρον] Askleτε χαί άργύρφ εδ ήσκηται his chariot was finely Ps. 118.27 || consecrated, sacred I o Ma l . Chron. piodoros, male name A rr . An. 3.5.1, aL arrayed with gold and silver I I . 10.438; πέπλοισι 5 p. 106 (Kassandra) ♦ adv. άσκητικώς asceti- Άσκληπιοκλείδης -ου, ό Asklepiokleides, male Περσικοΐς ήσκημένη adorned with Persian gar­ cally, austerely T h eo d o ret .1 Dan. 1.10 etc. name A le x is title (ff. 24). ments A esc h l . Pers. 182; ή άγορή και τό πρυ- άσκητός -ή -όν [άσκέω] skillfully worked, Ασκληπιός -οΰ, ό Asklepios (Lat. Aesculapius) II. τανήϊον Παρίω λίθω ήσκημένα the Agora and the adorned, decorated, o f things and pers. O d . 2.731, al. etc. · Dor. Άσκλάπιός || Άσκλήπιος by Prytaneion adorned with Parian marble H dt . 4.134, al. T heocr . 1.33 (with instrum, dat.), etym. P lut . VOrat. 845b || also Αίσκλα- Άγλα3.57.4; ναυσίν ... άρμασίν τ’ ήσκημένοι equipped 24.140 etc. || trained, practiced, o f pers. Plut . etc. in inscr. with ships and chariots E u r . I.A. 83 | abs. Lyc. 30.2 etc. || obtained or acquired with prac­ Άσκλον -ου, τό Asklon, city in Picenum Plut . έν οίκήματι ήσκημένφ in a tastefully decorated tice, things Plat . Mem. 70a X e n . Mem. 1.2.23 Pomp. 4.2 etc. A r ist o t . E.N. 1099b 10 etc. room H dt . 2.130.1 1| of a god to be venerated, άσκοδείρω [άσκός, δείρω] to make a wineskin be honored PlND. 0 . 8.22 (Themis). άσκήτρια -ας, ή [άσκητήρ] female ascetic CCA (from s.o.) [Ca llist h .] 3.8 (aor. inf pass. άσκη -ης, ή P lat .1 262, see άσκησις. 7.225.29 Cy r .3 Cat. 10.19 (Anna the prophet­ άσκοδαρήναι) · cf. A r ist o ph . Nub. 442. άσκήδιον -ου, τό [ασκός] wineskin L eo n t N. ess) || consecrated virgin E u s.1 Mart. 5.3 || άσκοδέτης -ου, ό [άσκός, δέω] drawstring for a VSym. 10.56. monk, nun Pa l l . L. 29.1 N il A n c . Ep. 2.46 wineskin Nic. Th. 928. άσκηθής -ές [cf. Goth, skajiis?, Ir. scathaim?] (79.217B) p Ca ir .Ma sp . 1.67002.3.2 (s67CE) άσκοθυλάκος -ου, ό [άσκός, θύλακος] leather unscathed, unharmed, safe and sound, o f pers. p L o n d . 5.1674.62 (570CE) etc. purse A r ist o ph . yi: 180 A r c h ip . 4 etc. and later of things II. 16.247, a^· O d . 9.79, al. ασκίαστος -ον [σκιάζω] not shady Onasan . 10.5 άσκόπευτος -ον [σκοπεύω] free from intrusion or AP 2.690 etc. · nom. pi. άσκηθέες trisyll. through etc. || not darkened or clouded (by rust) Z o s .1 usurpation Sec . 10. 152B, al. synaer. (oth. άσκεθέες) O d . 14.255. άσκοπήρα -ας, ή [άσκός, πήρα] saddlebag, purse άσκημα -ατος, τό [άσκέω] 0 exercise, object of άσκιαστόω, contr. [ασκίαστος] to cleanse of rust A r ist o ph . yr. 587 etc. study H p. Off. 7 X e n . Cyr. 7.5.79 D io n . Comp. Z o s .1 183B. άσκοπος -ον [σκοπός] 0 unobservant, reckless, 3.5 etc. H] force, specialty (of an army) A rr . άσκιάστωσις -εως, ή [άσκιαστόω] cleaning Z o s.1 thoughtless II. 24.186, al. etc. | των πολυκτόνων Tact. 19.6. 217B., see άσκιαστόω. · ούκ άσκοποι θεοί the gods are not unobservant άσκηνος -ον [σκηνή] without a tent, in the άσκιάτρόφητος -ον accustomed to a hard life, of the murderers of many A e s c h l . Ag. 462 || open air Plut . Serf. 12.7 A pp . 17.117 etc. ♦ resistant P h o t . Lex. 264. unobservable, invisible S o p h . O.C. 1681 | in­ adv. άσκήνως without theatrical effects, not άσκϊδιον -ου, τό [άσκός] little wineskin A r i s ­ comprehensible A e s c h l . Ch. 816 I incredible, fictitiously Sy n . epist. 138. t o p h . Ec. 307 P o s i d . 179. unforeseeable, strange, enormous S o p h . Al. άσκηπτος -ον [σκήπτω] without fiction, sincere άσκίον -ου, to [άσκός] P l u t . Art. 12.5 D io g . 5.16 21, Tr. 246, El. 864, al. 0 that does not reach Pa l l . Io. 16.176. etc., see άσκϊδιον. the mark or goal, that misses the target, vain άσκησις -εως, ή [άσκέω] 0 training, exertion 1. άσκιος -ον [ά- ι, σκιά] devoid of shade, that D i o n . 8.86.8 Luc. Tox. 62 etc. ♦ adv. άσκόπως T h u c . 5.67.3 X e n . Mem. 1.2.20 etc. || exercise, does not cast shadow Po l . 16.12.7 Str a b . thoughtlessly B a b r . 95.39 etc. || aimlessly, at practice H p. V.M. 4THUC. 2.39.1XEN. Cyr. 8.1.34 17.1.48 H ld . 9.22.4 etc. || unobscured Zos.1 random P o l . 4.14.6 P l u t . Di. 49.5 L o n g . 4.31.1 (for war) etc. | spiritual practice, discipline 183B. etc. Tat . Or. 19.1 Clem . Str. 4.6.27.1 Io. Sac. 1.4 2. άσκιος -ον [ά- 2, σκιά] shaded, opaque, clouded άσκοπϋτϊνη -ης, ή [άσκός, πυτίνη] leather can­ (of the apostles) etc. \ religious practice, cult T h p h r . Sens. 78 (color) etc, teen Α ν τ ιρ η . 148 M e n . Car.fr. 5 etc. H ip p o l . Haer. 9.27.2 E u s.1 V.C. 4.22 etc. || way άσκιπων -ον [σκίπων] lacking a staff A n t i p h i l . άσκορδίνητος -ον [σκορδινέομαι] C o m . 286 (conof life, profession Luc. Vit. auct. 7, 57.27 (of (AP 9.298.5), al. ject.) H s c h ., see άσκορδίνωτος. philosophers) || experience: έν οπλοις in arms άσκίτης -ου, ό [άσκός] ascites (dropsy) E p i c . άσκορδίνωτος [σκορδινάομαι] placid, one who P lu t . Pomp. 1.4 0 rellg. asceticism S tr a b . (P l u t . Suav. 1097ε) A r e t . S.D. 1.16.1 A n . Par. does not stretch upon awakening C om . 286. 15.1.61, al. etc. I Christ. I o M o sc h . Prat. 65 Pa ll . 45.2.2 al. || sufferer from dropsy H dt .1 (Or ib . άσκός -οΰ, ό 0 hide, leather: usu. wineskin, Io. 5.31 etc. || monastic life E p ip h . Haer. 70.14.5 10.8.9). leather purse II. 3.247, al. O d . 6.78 Luc. Macr.

άσκότιστος 13 etc.·, ά. βοός cowhide wineskin O d . 10.19 (of Aiolos)·, ά. καμηλών camelhide wineskin H d t . 3.9.1; ό του Σιληνοϋ Μαρσυεω ά. the skin of the Seilenos Marsyas H d t . 7.26.3 || belly, paunch A r c h i l . 119.1 etc. || bellows P o l . 21.28.15 etc. || shepherd’s pipe G a l . 4.459 [b] fig. bottle = drunkard: τούτον ούν δι’ οίνοφλυγίαν καϊ πάχος τοΰ σώματος ασκόν καλοΰσι therefore they call him “bottle” because of his drunkenness and corpulence A n t i p h . 20.3, cf. A l e x i s 88.4 | ασκόν δείρειν to flay live A r i s t o p h . Nub. 442. άσκότιστος -ον [σκοτίζω] unclouded, clear, lumi­ nous G r e g .1 Res. 46.621B. άσκοφορέω, contr. [άσκοφόρος] to carry wine­ skins, at Bacchicfeasts AG Bek. 2 1 4 . άσκοφόρος -ον [ασκός, φέρω] wineskin bearer AG Bek. 2 1 4 . άσκοφυσιον -ου, τό leather bellow s A l c h . 2 .3 4 9 .3 ·

Άσκρα -ας, ή Askra, village in Boeotia H e s . Op. 640 etc. || Nymph Pau s . 9.29.1, al. a Ion. -η. Άσκραι'κός - ή -όν Herm es . 7 - 2 4 . s e e Άσκραΐος. Άσκραΐος -α -ον [Άσκρα] of Askra, Askraian

H erm es . 7.23 etc. άσκυβάλιστος -ον [σκυβαλίζω] uncontaminated, pure, of the Church CAp. 2.43.4. άσκύλευτος -ον [σκυλεύω] not despoiled, not sacked Dio n . 11.27.3 Hld . 1.1.7 etc. άσκυλτος -ον [σκύλλω] not tormented, undis­ turbed, in repose S ext . P. 1.71 etc. || unruly, dis­ ordered, Long hair CAP. 1.3.8 ♦ adv. άσκύλτως undamaged Eustath . 1252.55 || without with­ drawing or retreating Eu s.1H.E. 4.15.311| medic. without causing lacerations H d t .1 (Or ib . ■ 10.7.1) || compar. -ότερον. άσκυροειδές, τό [άσκυρον, είδος] D iosc.2 3-i55a> see άσκυρον. άσκυρον -ου, τό bot. hypericum, St. John's wort D io s c .2 3.155 G a l . 11.829 || plantain (see άλισμα) D io s c .2 3.152a. άσκΰφος -ον [σκύφος] without a cup A t h . 4.i29f. Άσκώλια -ων, τά [άσκός?] Askolia, festival on the second day o f the rural Dionysia S c h . A r i s t o p h . PI. 1129. άσκωλιάζω [Άσκώλια] to jump on wineskins smeared with fat (at festivals, see Άσκώλια) A risto ph . PL 1129 || to prance on one leg A risto t . I.A. 705b 33 A e l . N.A. 3.13 etc. άσκωλιασμός -ου, ό [άσκωλιάζω] dancing on wineskins Po l l . 9.21, see άσκωλιάζω. άσκωλίζω [Άσκώλια] to skip ahead Plat . Symp. igod etc. άσκωμα -ατος, τό [άσκός] leather sheath or cover fo r oars, rime ice A r ist o ph . Ach. 97, Ran. 364 || swelling (of the bosom) Ru f . On. 92 || bellows A po llod .3 153.3. άσκωμάτιον -ου, τό [άσκωμα] little bellows H ero Pn. 1.39. Άσκώνδας -ου, ό Askondas, male name A r i s ­ t o p h . Ve. 1191 etc. $σμα -ατος, τό [άδω] song, poem, lyric poetry

P lat . Prot. 343c, al. etc.; άσμα ασμάτων song of songs VT Cant. 1.1 || argument o f a song A c h . 1.5.6.

άσμάράγος -ον [σμαραγή] noiseless, silent O pp . 3.428 (oars). άσματίζω [ασμα] to chant a song (of exultation), sing Catena Cath. Apoc. 18.14. άσμάτιον -ου, τό [άσμα] little tune P lat .1 263. ασματογράφος -ου, ό [άσμα, γράφω] songwriter D em .1 192.2 S c h . Ly c . pref. 16, 95 etc. · Byz. άσματ-. άσματοκάμπτης -ου, ό [άσμα, κάμπτω] twisters of songs, oftrag. and lyr. poets A r i s t o p h . Nub. 333·

άσπαστέον

318

άσματολογέω, contr. [άσμα, λόγος] to recite songs A rtem id . 1.76. άσματοποιός -ου, ό [άσμα, ποιέω] composer of songs At h . 5.i8ie. άσμεναίτατα and άσμενέστατα sup., see άσμενος. άσμενέω, contr. [άσμενος] impf. ήσμένουν || aor. ήσμένησα; to desire, hope for: τι sthg. D in a r . I. 34 etc. άσμενίζω [άσμενος] impf. ήσμένιζον, Byz. mid. ήσμενιζόμην || fut. άσμενίσω T hem . Or. 13.173b, Att. άσμενιώ A sp . 109.9 II aor- ήσμένισα, ptc. mid. άσμενισάμενος A esop . 9 O act. to welcome with pleasure, cheer up, be content ► τι (with) sthg. Po l . 6.8.3 etc. = ► τινι Po l . 3.97.5 etc. = εν τινι VT rSam. 6.19; τούς γυναίοις άσμενίζοντας those who find women pleasing L uc. Am. 4 1 ► εΐ if Po L. 4.11.5 I ► with ptc. Plut . Virt. etvit. loid © mid. = act. A esop . 6.16,9.1.4. άσμενισμός -ού, ό [άσμενίζω] joy, delight P h il .2 Migr. 88 etc. άσμενιστέον [άσμενίζω] verb. adj. it is necessary to welcome with gladness H p . Dent. 25 etc. άσμενιστός -ή -όν [άσμενίζω] appreciated S ext . P. 3.184, S. 11.85 etc. άσμενος -η -ον [see άση?; see άνδάνω?] glad, fortunate, content O d . 9.63 A esc h l . Pr. 395 T hu c . 6.12.2 etc.; φύγεν ά. έκ θανάτοιο he was glad to escape from death II. 20.350, al. | ► with dat. Hdt . 8.14.1 P lat . Crat. 418c etc.; έμοί δέ κεν άσμένω εΐη it would be welcomed from my part II. 14.108 || compar. -ώτερος | superl. -ώτατος ♦ adv. άσμένως with joy, gladly Plat . Rp. 329c, al. D em o sth . 18.36 etc. || superl. άσμεναίτατα and -έστατα · άσμενος fern. /GVI 1017.6 (I-IICE). άσμηκτος -ον [σμήχω] not brushed or cleaned

P h er ecr . 210. άσμός -οΰ, ό [ s e e άσπιστήρ -ήρος, ό [άσπίς] S o ph . Ai. 565 Eu r . Her. άσπουδεί and άσπουδί [σπουδή] adv. without 277, see άσπιστής. ά σ π ιδ ίσ κ ιο ν || medic, tip o f an enema C a e l . T.R force or effort, ignobly II. 8.512, al. A rr . An. 4.24. άσπιστής, ό [άσπίς] (warrior) armed with a 6.9.5 etc. άσπιδίτης -ου, ό S o p h . fr. 426, see άσπιδιώτης. shield II. 4.201, al. {gen. pi. always -άων) ■ Dor. άσπουδος -ον [σπουδή] devoid of ambition, άσπιδΐώτης -ου, ό [ ά σ π ίς ] a r m e d with a s h i e l d II. -άς E u r . El. 444. uninterested Eup . 248 etc. || unconvinced, not 2.554, al. T heo cr . 14.67, al. Po l . 10.29.6,10.30.9 άσπίστωρ -ορος, ό [άσπίς] A esc h l . Ag. 404 (lyr.), in good faith Greg .1Eun. 3.9.42. see άσπιστής. etc. άσπρις, ή [cf OHG aspa?] bot. Turkey oak άσπιδογοργών -ονος, ό [άσπίς, γοργώ] snake that άσπλαγχνέω, contr. [άσπλαγχνος] to be merciless T hphr . H.P. 3.8.7. eats its tail E p i p h . Haer. 22.2.4, a^· VT (Aq;, Th.) Job 41.2. άσπροειδής -ες whitish O r p h . L2. 26.10. άσπιδόδηκτος -ον [άσπίς, δάκνω] snake bite άσπλαγχνία -ας, ή [άσπλαγχνος] cruelty, harsh­ άσπρος -a -ov [Lat. asper] later white IoMa l , D i o s c .2 2.34. ness Io. Poen. 2.296B etc. Chron. 12 p. 286 Leo n t N. VSym. 52 etc. \ άσπιδόδουπος -ον [ ά σ π ίς , δ ο υ π ο ς ] resounding άσπλαγχνος -ον [σπλάγχνον] 0 devoid of en­ subst. τό άσπρον albumen [Ga l .] 14.560 etc. \ with shields, with clashing shields P in d . I. trails: fig. heartless, base, cowardly So p h . τό άσπρον pond p Lond . 4.1433.79 (7o6-707CE) Ai. 472 || merciless C hrysip . 2.249.12 (Ga l . etc. Iτά άσπρα linens VD a n . 3 (p. 61.26). 1-23. άσπιδοειδής -ές [ ά σ π ίς , ε ίδ ο ς ] shieldlike A g a - 3.276) 0 one who does not eat innards or άσπροφορέω, contr. [άσπρος, φορέω] to wear tripe P lat .1 121.2 ♦ adv. άσπλάγχνως cruelly white Io M o sch . Prat. 66 C h ro n Pasch . 383. t h a r . 105 Dio d . 3.48.3 {the sun) etc. άσπιδόεις - ε σ σ α -εν [ ά σ π ίς ] i n the shape of a Ep h r . 1.378.15 Phr. H sc h . a 5052 I o Dam . {PG άσπρόχρους -ουν [άσπρος, χρόα] white in color shield O p p . 1.397 N o n n . D. 13.157 {dance) etc. || 96.805.42) etc. CCA 5(4)-i70. formed from shields O p p .1 1.214. Άσπληδών -όνος, ή Aspiedon, city in Boeotia II. άσσα neut. pi., see τις. άσπιδοθρέμμων -ον S ch . Eu r . Ph. 795, see 2.511. άσσα neut. pL, see δστις. άσπιδοφέρμων. άσπληνον -ου, τό [σπλήν] bot. hart’s tongue, a type Άσσα -ης, ή Assa, city in Macedonia H dt . 7.122. άσπιδοπήγιον - ο υ , τ ό [ ά σ π ιδ ο π η γ ό ς ] s h i e l d f a c ­ o f fern D io sc .2 3.134 etc. || acorns {see άκορον) Άσσάκανοι -ων, οί Assakanoi, Indian people D iosc.21.2 · also -ήνιον. tory D e m o s t h . 36.4 etc. Plut . Alex. fort. 341b etc. άσπιδοπηγός - ο ϋ , ό [ ά σ π ίς , πήγνυμι] s h i e l d m a k e r i. άσπληνος -ου, ό [see άσπληνον] D iosc.2 3.134, Άσσακανός -ου, ό Assakanos, place in India A r r . see άσπληνον || ivy D iosc.2 2.179a. An. 4.27.4, 30.5 etc. · also -ηνός. T h e m . Or. 1 5 .1 9 7 c etc.

Άσσδράκος

320

άστεργής

guage, courteous explanation A risto t . RhAL 1436a 20 MAu r . 1.7. άστειομελής -ές [άστεΐος, μέλος] graceful limbed άσταλύζω to lament with sobs H s c h . D io n . 9.27-3 Plut . Cam. 13.1; μέχρι άσσαρίου άστάνδης -ου, ό [Sogd. zy’nt] courier P l u t . Alex. H e ph .1 1.1.152. άστειορρημονέω, contr. [άστεΐος, ρήμα] L. Zon. ένός down to the last penny p PSI 13.1325.10 18.7. (i6g-i77CE) p SB 6.9402.11 (VI-VII) etc. || valve Άστάρτειος or Άσταρτεΐος -α -ον [Άστάρτη] of {aor. subj. 1. pi. άστειορρημονήσωμεν), see άστε­ ΐζω. Astarte: subst. τό Άστάρτειον temple o f Astarte H e r o Pn. 1.10. άστεΐος -α -ον [άστυ] urbane, refined, cultured, άσσάρων -ωνος, (ό?) assaron, Hebr. meas. Ios. A.I. VT 7Sam. 31.10 Ios. A.I. 6.374 etc. sparkling, witty, o f pers. and things A rist o ph . Άστάρτη -ης, ή Astarte, Phoenician goddess 3.29, al. Ach. 811 P lat. Phaed. n6d, al. etc.; τά ά. quips Άσσήσιος -α -ον [Άσσησός] of Assesos Hdt . 1.19.1 P l u t . hid. 357b etc. etc. άστάσία -ας, ή [άστατος] instability, inconstancy A risto t . Rh. 1411b 21, al. || pleasing to the eye, gracious A lexis 194 V T Exod. 2.2, aL Άσσησός -οΰ, ή Assesos, place near Miletus Hd t . Ma n .1 1.19 etc. · Ion. -ίη. 1.19.3.22.4 etc. άστασίαστος -ον [στασιάζω] 0 undisturbed by etc.; οί μικροί άστεΐοι καί σύμμετροι καλοί δ’ οΰ Άσσιος -a -ον [Άσσος] of Assos P lu t . Sul. 17.5 factions, calm, tranquil T h u c . 1.2.5 etc- II not short persons can be pleasant to look at and factious Ly s . 2.55 P l a t . Rp. 459ε A r i s t o t . well proportioned, but not beautiful A risto t . {region) etc. άσσιστα [άγχ'ι] aclv. very close A e s c h l , fr. 66 · Pol. 1302a 9 etc. 0 rhet. that which cannot E.N. 1123 b 7 I iron, άστειόν γε κέρδος έλαβεν be referred to the theory of stating a case what a nice catch he made! A r ist o ph . Nub. also άσιστα /IG 5.2.159.17. άσσον [άγχι] adv. and prep, closer 0 adv. of S c h . H e r m o g . 4-35 II compar. -ότερος | superl. 1064 [I good quality HP. Alim. 44 {blood) motion and state II. 1.335, a O d . 9.380, al. \ -ότατος ♦ adv. άστασιάστως without partisan Str a b . 9.3.3 {hellebore) P lu t . QConv. 620 d struggles, peacefully P l a t . Rp. 520c! D io d . {wine), Them. 5.6 {magistrate) etc. || {morally) μάλλον a. S o ph . Ant. 1210 || compar. άσσοτέρω closer Od . 17.572 0 prep. ► with gen. Hd t . 17.54.5 D C a s s . 52.30.8 {compar.) || compar. good, noble, honorable VT 2Macc. 6.23 etc. || compar. -ότερος | superl. -ότατος · fern, -ος 4.3.4 etc. || also compar. άσσοτέρω πυρός έλκετο-ότερον | superl. -ότατα. δίφρον dragged the seat closer to the fire Od . Άστάσπης -ου, ό Astaspes, male name A e s c h l . D ip h . 74.2 ♦ adv. άστείως with elegance or finesse, brilliantly P lut . Sol. 15.2 Luc. Nigr. 13 19.506 || superl. άσσοτάτω very close Crin a g . Pers. 22. A c h . 8.9.1 etc. \honorably, honestly, nobly VT άσταταίνω [Ga l .] 19.493,see άστάτέω. (AP 9.234.2,430.7) O r ib . 8.24.1. Άσσος -οΰ, ό Assos, city in Mysia X e n . Ag. 2.26 άστάτέω, contr. [άστατος] fut. άστατήσω || aor. 2Macc. 12.43 etc- 1| positively, well Era sistr .^t: etc. || river P lut . Sul. 16.12,17.5. a also Ά σ σ ος, ptc. άστατήσας Greg .1 Pslnscr. 104.15; to be in 286.9. άσσότατος -η -ον [άσσον] very close, closest AP constant motion, be agitated Plut . Cr. 17.1 Αστείος -ου, ό Asteios, male name D e m o s t h . (sea) T h e o n 5 (Epig r . 3.146.4) || to wander, go 49.22, al. etc. 6.345astray NT 7Cor. 4.11 || to be inconstant V ett . άστειοσύνη -ης, ή [άστεΐος] urbanity, finesse, άσσότερος -α -ον [άσσον] closer A rat . 878 etc. refinement Lib . Or. 11.154 C h o r . 3.65. Ασσυρία -ας, ή Assyria, country H d t . 2.17.1 etc. · 111.10. άστατί [άστατος] Dor. adv. unstably, irregularly άστειότης -ητος, ή [άστεΐος] L ib . Or. 11.270 etc., see Ion. -ivj. άστειοσύνη || beauty: πνευματική spiritual Cy r .1 S ophr . 4.40. Άσσυρίηθεν [Ασσυρία] adv. from Assyria O r p h . άστατος -ον [ΐστημι] 0 that does not stand firm, Is. 2.676B, al. || {moral) goodness, nobility L. 695 etc. unfixed A r isto t . Metaph. 1073a 31 etc. || un­ Cy r .1 Ps. 37.7, al. G reg ,l Eun. 3.1.118 etc. Άσσύριος -α -ον [Ασσυρία] Assyrian H dt . 1.193.1 stable, inconstant Ep ic . 4.133.8 Dio d . 18.67.3 άστέϊσμα -ατος, τό [άστεΐος] quip Tz. Hist. 4-779etc. {fate) H ld . 4.9.1 etc. || uncertain Po l . 6.57.2 || αστεϊσμός-οΰ, ό [άστεΐος] finesse, elegance, spirit Άσσυρΐτις -ιδος, ή Assyria A r i s t o t . H.A. 519a 15. unweighted NiC. Th. 602 0 that gives no rest, D io n . Dem. 54.8 P h ilo str . VS. 1.25.9 Hld . άσσύτεροι -αι -α O p p .1 4.121,202, see έπασσύτεροι. suffering Luc. Ocyp. 36, 71 * adv. άστάτως un­ 10.25.2 etc. I pi. bon mots A n . SubL 34.2 || ασσω see άίσσω. exaggerated elegance, preciousness P h ilo d . stably P h il .2 Sacr. 90 Is id .4 epist. 1.80 etc. Άστα -ης, ή Asta, city in Spain S t r a b . 3.1.8, al. etc. Άσταβόρρας, ό Astaborras, African river H l d . άσταφιδΐτις, -τιδος, ή [άσταφίς] άσταφιδίτιδα ρώγα IAc. 14.9 etc. άστεκτος-ον [στέγω] that cannot be covered: fig. raisin seed D io d .3 (AP 9.226.3). 10.4.6. άστάγής -ές [στάζω] n o t in droplets, abundant, άστάφίς -ΐδος, ή [see σταφίς] 0 raisin H dt . unbearable A e sc h l . fr. 224 PAeg . 5.16 etc. in floods AP 3.805 N ic. Th. 307. 2.40.3 P lat . Leg. 845b X e n . An. 4.4.9 etc. άστέλεφος -ου, ό leather case {for a lyre) Hsch . αστάθεια -ας, ή [άσταθής] instability Ιο. HCor. 0 bot. housewort D iosc.2 4.152a etc., see άστελέχης -ες [στέλεχος] lacking a stem or trunk T h p h r . H.P. 1.3.1. 10.549Α. σταφίς άγρια. άσταθέω [άσταθής] to be unstable or changeable Άστάφίς -ίδος, ή Astaphis, female name A lcm . άστέμβακτος -ον [στέμβω] solid, sure E u p h o r . 123 || adv. neut. p i άστέμβακτα inexorably Ly c . Eu doc . Cypr. 2 {poet. ptc. gen. άσταθέοντος) etc. 1.74. 1117, see άστεμφής. άσταθής -ές [ΐστημι] unstable, inconstant A P άστάφΰλΐνος -ου, ό D iosc.1 123, see σταφυλίνος. 10.74 N o n n . D. 8.114, clL etc. άστάφΰλος -ον [σταφυλή] grapeless Aus. epist. άστεμφής -ές [στέμβω?] unshaken, firm, solid, unshakable II. 3.219, al. He s . Th. 812 A rat . άστάθμευτος -ον [σταθμεύω] not encamped A pp . 12.24. 878 {adv. neut.) || hard, harsh, inflexible, of 14.74. άστάχΰς -υος, ό [στάχυς] 0 spike of grain II. άστάθμητος -ον [σταθμάω] unstable, inconstant, 2.148 H dt . 5.92. ζ2 I fig. βοστρύχων άσταχυς pers. A r i s t o p h . fr. 688 T h eo c r . 13.37 II fig· inexorable Le o n . (AP 6.296.1) {trap) D u r .1 spike of ringlets Ph ilo str . Im. 1.7.2 0 medic, mobile, uncertain Eu r . Or. 981 D e m o s t h . (AP 9.424.2) {night) etc. ♦ adv. άστεμφέως 19.136 Plut . An. procr. 1026 a {part o f the soul) a bandageformed like a spike [G a l .] i8(i).8i4. etc.; ά. άστέρες planets X en . Mem. 4.7.5; τό ά. του άστέγαστος -ον [στεγάζω] uncovered, without a solidly, firmly O d . 4.419, al. ® -φως Ma r in . 15 etc. μέλλοντος the uncertainty of the future T h u c . roof T h u c . 7.87.1 A ntipho 5.22 etc. 4.62.4 || compar. -ότερος | superl. -ότατος ♦ adv. άστέγνωτος -ον not covered G a l . CMG άστενακτί [στενάζω] adv. without groaning A e s c h l . fr. 307 etc. 10. (2).2.208.10. άσταθμήτως with uncertainty DC HR. 4.122. άσταθμος -ον [σταθμός] unweighted, without άστεγος -ον [στέγη] without a roof, see άστέγα­ άστένακτος -ον [στενάζω] 0 ungroaning S o ph . στος: πτωχούς άστέγους εΐσαγε εις τόν οΐκόν σου Τη 1200 E u r . Ale. 173 etc. 0 that does not know weight il G i3.296.6 (VBCE). άστάκός -οΰ, ό [see όστακός] ichthyol. shrimp, bring into your home homeless beggars VT Is. groaning E u r . Hec. 691 {day) P l a t . Αχ. 370ά ♦ lobster A risto t . H.A. 526a 11 etc. | freshwater 58.7; fig. ό άστεγος χείλεσιν one who cannot adv. άστενάκτως without groaning P l u t . Cons. keep his mouth shut, mouthy VT Prov. 10.8; Apoll. 107a. shrimp A risto t . H.A. 530a 28. άστέον verb. adj. neut. [άδω] verb. adj. it is στόμα άστεγον careless mouth VT Prov. 26.28. 1. Αστακός -οΰ, ό Astakos, male name H dt . 5.67.2 άστειεύομαι aor. ήστειευσάμην; S c h . A r i s t o p h . necessary to sing A r ist o ph . Nub. 1205 Plat . etc. Rp. 39oe. 2. Αστακός -οΰ, ή Astakos, city {various places) Pax 370, al. etc., see άστεΐζω. T hu c . 2.30.1, al. etc. άστεΐζω [άστεΐος] impf. mid. ήστείζόμην || aor. mid. άστεοπρόσωπος -ον fine featured / SEG άστακτί [στάζω] adv. not in droplets, abun­ ήστεισάημν || aor. pass, ήστείσθην E u s t a t h . 32.847.A16 (IVCE). dantly, in floods Plat . Phaed. 117c S o ph . O.C. 1573.22, al.; act. and mid. to be skilled at speak­άστεπτος -ον [στέφω] not crowned Eu r . Her. 440. 12511,16461. ing or writing, express oneself courteously, άστέραρχος -ου, ό [άστήρ, άρχω] sovereign of the άστακτος -ον [στάζω] that does not drain drop b y have a witty tone D e m .2 149 S t r a b . 13.4.11 stars CCA g(2).i62,163 {the sun). drop, abundant, incessant E u r . IT. 1242. P l u t . Marc. 21.6 etc. * act. S t e p h .1 s.v. άστυ άστεργάνωρ -ορος [στέργω, άνήρ] that does not άστάλακτος -ον [σταλάζω] that does not drip, not andppf. ήστείσκειν L. Sud., Zon.. love men, unwed A e s c h l . Pr. 898 {virginity). humid P lut . Cr. 4.7 {air). άστειολογία -ας, ή [άστεΐος, λόγος] refined lan­ άστεργής -ές [στέργω] loveless, odious, impla­ Άσσάράκος -ου, ό Assarakos, son ofTros {myth..)

IL . 20.232 etc. άσσάριον -ου, τό [Lat. assarius] as, Rom. coin

άσταλής -ές [στέλλω] undressed Ca l l im . / γ. 673

{v.L).

Αστερία

321

άστόξενος

cable Soph . Αί. 776 || grievous, unbearable άστεροπαΐος -ον [άστεροπή] that hurls lightning H.A. 548a 7, aL etc. · dat. pi. άστράσι, also accented άστρασι S ch . II. 22.28. S o ph . O.T. 229 | medic, repellent HP. Gland. 16 C o r n . 9. Άστεροπαΐος -ου, ό Asteropaios, m a le n a m e II. Άστήρ -έρος, ό Aster, male name H d t . 5.63.2 etc. etc. 12.102, al. etc. άστήρικτος -ον [στηρίζω] not supported or fixed, Α στερία -ας, ή A steria, daughter ofPhoibe H e s . Th. 409 etc. I = Delos C a l l i m . H. 4.40, al. a Ion. άστεροπή -ής, ή [άστήρ, οπή] lightning II. 10.154 unstable A n . SubL 2.2 AP 6.203.11; NT zPet. 2.14 (v.l.) etc. etc. || that does not stand firm, flighty N o n n . -ίη. Άστερόπη -ης, ή Asterope, fe m a le n a m e O r p h . D. 16.375, al. άστεριαΐος -α -ον [άστήρ] starlike C leo m . 1.11. Άστιάς -άδος fern, adj., epith. o f Artemis Po l . αστερίας -ου, δ [άστήρ] (proper, star shaped) A . 1217 etc. omith. bittern A risto t . H.A. 609b 22 | falcon άστεροπητής -ου, ό [άστεροπή] hurler of light­ 16.12. A risto t . H.A. 620a 18 Igolden eagle A e l . N.A. ning, ep ith et o f Z e u s II. 12.275, al. H e s . Th. 390 άστΐβής -ές [στείβω] 0 untrodden, unfrequent­ ed ► τινι by s.o. Ly r . A. 27.17 A esch l . Sept. 2.39 || ichthyoL shark A r ist o t . H.A. 543a 17 S o p h .P h . 1198 etc. άστεροπληθής -ές [άστήρ, πλήθος] full of stars O r . 859 I ► abs. deserted S o p h . AL 657 || extern. P h ilyll . 1. άστερίζω [άστήρ] )of. ήστέρικα P l u t . Plac. 888d (Eus.1 P.E. 5.8.4). consecrated, holy S o ph . O.C. 126 (grave) | fig. untouched, insensitive Cy r .1 Hom.pasch. Eus.1 P.E. 15.30.3 etc., mid pass, ήστέρισμαι; ’Άστερος -ου, ό Asteros, m a le n a m e M e r . 2.1. to arrange or change into a constellation άστεροσκοπέω, contr. [άστεροσκόπος] to observe 52.205C 0 that leaves no tracks M esom . 3.7 H i p p a r .1 1.4.5 (pass.) etc. \ pass, to be studded the stars Sext . S. 5.27, 68, 70; su b st. p tc. 01 (wheel) etc. [that does not trample, that does not overwhelm Cy r .1 7s. 2.825A || superl. -άστα­ with stars, sphere P t o l .4 Geog. 1.23.3 || astr. to άστεροσκοπήσαντες astrologers M e t h . Sym p. τος X e n . Mem. 3.8.10. chart a horoscope V e t t . 177.25 · pf. ptc. mid 8.13.40 etc. άστεροσκοπία -ας, ή [άστεροσκόπος] observation άστίβητος -ον Ly c . 121 etc., see άστίβής. ■ pass, ήστεριγμένος S c h . A r a t . 465. άστιβος -ον A n t ip .1 (AP 7.745.2), see άστίβητος. άστερικός -ή -όν [άστήρ] of a star I a m b l .1 37 of the stars, stargazing S e x t . S. 5.80. (planetary motions). άστεροσκοπικός -ή -όν [άστεροσκοπέω] related to άστΐγής -ές [στίζω] not pointed or accented Steph .1 άστέριον -ου, τό [άστέριος] 0 medic. Samian clay stargazing, astrology O r ig . in G en . 12.77.6 etc. (see άστήρ) D io s c .2 Eup. 2.30 0 hot. plantain Άστεροσκοπικά w o rk a ttrib u ted to Z o ro a ste r L. αστικός -ή -όν [άστυ] 0 citizen, urban, of the city A e sc h l . Eum. 997, al. T h u c . 5.20.1 etc. \ (see κορωνόπους) D io s c .2 2.130a | a type of Sud. ζ 159. parsnip (see σφονδύλων) D io s c .2 3.76a | a type άστεροσκόπος -ον [άστήρ, σκοπός] one who ob­ subst. οί άστικοί city dwellers L o n g . 4.38.4; τά of hemp (see κάνναβις ήμερος) D io s c .2 3.148a | serves the stars, stargazer A r t em id . 2.69. άστικά city customs Lo n g . 4.19.1 || lover of blue pearl (see άστήρ Αττικός) D io sc .2 4.119a άστεροφεγγής -ές [άστήρ, φέγγος] resplendent urban life D em o sth . 55.11 || urbane, refined 0 zool., a type o f spider NiC. Th. 725. with stars Orph . H . 3.3 N o n n . D. 1.465, al. T heocr . 20.4 (lips) 0 subst. οί άστικοί or τό άστικόν citizen body Hdt . 1.59.5, at II urban Άστέριον -ου, τό Asterion (various places) II. άστερόφοιτος -ον [άστήρ, φοιτάω] that moves among the stars N o n n . D. 23.298 || star- cohorts DC ass . 55.24, 56.32, al. · frequently 2.735 etc. άστυ-. άστέριος -α -ον [άστήρ] starry, stellar A r a t . 695 crossed N o n n . D. 32.10, al. (v.l.) etc.; άστερία άμαξα constellation of the άστερόω, contr. [άστήρ] pf. ήστέρωκα A n a x a g . άστικτος -ον [στίζω] unmarked, not tattooed A 71 (Aet . 2.13.3), m id. p a ss, ήστέρωμαι S c h . H dt . 5.6.2 (subst. neut.) || unencumbered by a Wagon C a l l i m . fr. 228.5; ά. λίθος meteorite D i o n .9 328. A rat . 275 O act. to change into stars A n a x a g . mortgage Ly s . fr. 1 M en . fr. 77.6. Lc. © p a ss, to be starlit S ch . A r a t . Lc. || f l . Άστερίς -ίδος, ή Asteris, locality close to Ithaka άστίλιον -ου, τό spear, lance /ED io c l . 14.4 (ά-) O d . 4.846 I city in Syria H d n . 3.1 p. 298.30 | = A rat . 548. p SB 9017.9 (I-IICE), see Lat. hostile. άστιξία -ας, ή [άστικτος] absence of punctuation Αστέρια (city in Lydia) S t e p h .1 = (Xa n t h . 9). άστερώδης -ες S ch . A r a t . 355, se e άστεροειδής. άστερίσκιον -ου, τό [άστήρ] star (on a helmet) άστερωπός -όν [άστήρ, ώψ] starlike in appear­ AG Ox. 4.51. A p .6 ance, resplendent A e sc h l . fr. 170 Eur . H ip. άστιπ τος -ον [στιπτός] u n tram p led S o p h . Ph. 2. αστερίσκος -ου, ό [άστήρ] little star, star C a l l i m . 851 etc. || shining with stars, starry Eu r . Io n άστίτης -ου, ό [άστυ] citizen S o P H .y r. 92. fr 191.55 etc. || star (= see άστερίσκιον) E u s t .1 1078 C r i t i . 19.33 TrGF etc. άστλέγγιστος -ον [στλεγγίζω] n o t clean sed L e o n . 424.5 || bot. b lue p earl flow er (see άστήρ Άστερωπός -ου, ό Asteropos, m a le n a m e P l u t . CL (AP 6.298.3). Α ττικός) T h p h r . H.P. 4.12.2. etc. | seed capsule 10.5. άστλιγξ -ιγγος, ή AP 1.1297 H d n . 1.44.4 etc., see o f a p o p p y D i o s c .2 4.64 || gramm. asterisk, άστερωτός -ή -όν [άστερόω] adorned with stars, δστλιγξ. critical and metr. sign E u s t a t h . 599.34 H e p h . o f a ca p Iu l . 8.165b Sa l . 4.7. άστοιχείωτος -ον [στοιχειόω] unaware of first Sem. 2 || geom. a star-shaped figure [H e r o ] άστέφανος -ον [στέφανος] deprived of a crown, principles P h i l .2 Plant. 52 | o f animals un­ Ster. 1.77 || mech. too th ed w h eel H e r o Aut. Le. not victorious Eu r . H ip. 1137, A n d r. 1021. tamed C y r .1 Duod. Os. 12. αστεφάνωτος-ον [στεφανόω] uncrowned Sa pph . άστοιχος -ον [στοίχος] not aligned T h p h r . H.P. 24 .5· άστερισμός -οΰ, ό [άστερίζω] constellation CH 81.7 P lat . R p. 613c D em o sth . 18.319 etc. 8.4.2. exc. 23.17 etc. || disposition or depiction of άστεφής -ές Man .1 6.517, se e άστέφανος. άστολος -ον [στολή] 0 unfastened, tunic So ph . constellations P t o l .4 Geog. 1.22.4 (on a sphere) άστεφος -ον A p 7. P ron. 31.15, se e άστέφανος. fr. 872 0 prowless, o f Charon’s ship A esch l . etc. || star-shaped ornament (for the head) άστή -ής, ή [άστός] city dweller, citizen Hdt . Sept. 857 (v.l. in sch., άστονον codd). Dio d . 19.34.4 (dub). I. Γ73.5, al. A r ist o ph . Th. 541 etc. | native, o fάστομάχητος -ον [στομαχέω] not angered A l c i Αστερίων -ωνος, ό Asterion, Argonaut AP 1.35 etc. Je r u s a le m Ios. A .I. 9.216, al. p h r . 4.17.2 (dub). Άστερόδεια -ας, ή Asterodeia, Nymph A p . 3.242. άστηθι a o r r. im per. act. 2. sg. H ero n d . 8.1, se e άστόμιος -ον [άστομος] lacking bite N o n n . D. άστεροδίνητος -ον [άστήρ, δινέω] drawn by the άνίστημι. 7.244. rotation of the stars P r o c l . Hym. 1.49. άστηλίτευτος -ον [στηλιτεύω] deprived of memo­ Άστομοι -ων, οί Astomoi, (myth.) Indian people άστεροειδής -ές [άστήρ, είδος] star-shaped P l u t . rial Pa l l . L. 61.1. S t r a b . 2.1.9 etc. Fac. lun. 933ε || starry E u r . fr. 114.3 ♦ adv. άστηλος -ον [στήλη] deprived of a funerary stele άστομος -ον [στόμα] lacking a mouth S t r a b . άστεροειδώς in the shape o f a star D iosc.21.19. T heo d o r . (AP 7.479.5). 2.1.9 etc. || lacking an outlet S t r a b . 7.3.15 [[ άστεροειδώς adv., see άστεροειδής. άστηνος -ον [se e δύστηνος] miserable, unfortu­ extens. hardmouthed, that does not feel the άστερόεις -εσσα -εν [άστήρ] starry, of the sky II. nate Ca l l im . yr. 275 /GVI 633.8 (IIBCE). bit, horses S oph . El. 724 P lu t . Art. 9.1 | 15.371 O d . 9.527 || shining like a star II. 16.134, άστήρ -έρος, ό [IE *ster-; La t. Stella, G oth, stairno, softmouthed, that does not hold on with 18.370. Toch. B scirye, A rm . astl] 0 celestial body, star the teeth, dogs X e n . Cyn. 3.3 | soft, that άστερόθεν [άστήρ] adv. from the stars A rat . 1013 II. 5.5,11.62 H es . Op. 565 etc. || comet, meteor does not hold its edge, metals P lut . Lys. II. 4.75 P lat . Rp. 621b etc.; οί διατρέχοντες 17.4 I unpleasant tasting, foods H ic es . (At h . (v.l). άστερομαρμαροφεγγής -ές [άστήρ, μαρμαροφεγ- άστέρες comets A r ist o ph . P a x 838 || light, 7.323a) etc. γής] with the gleaming splendor of a star Ly r . flame Eu r . H el. 1131 || fig . star, o f illu striou s άστόμωτος -ον [στομόω] devoid of orifices S o r . p ers. o r th in gs Eu r . H ip. 1123 etc. 0 m edic. 1.57.1 etc. A. 9.3. άστερόνωτος [άστήρ, νώτον] starry-backed Samian clay (also a s se a lin g w a x ) T h ph r . Lap. άστονάχητος -ον [στοναχέω] that does not groan N o n n .D . 2.335, al. 63 D io sc .2 5.153 Ga l . 12.171 etc. \ a b a n d a g e /IGUR 1356.3 (I-IICE). άστεροόμματος -ον [άστήρ, δμμα] starry eyed Ga l . i 8(i ).823 | va rio u s rem ed ies Ga l . 12.761, al. άστονος -ον [στόνος] devoid of groaning, that O r p h . H. 34.13 (night). 0 bot. blue pearl flower D iosc.2 4.119 (άστήρ brings gladness [Anacr .] 56.6 etc. άστεροπαγερέτας -α, ό [άστεροπή, άγείρω] rouser Αττικός) etc. [d] o m ith . finch (prob.) D io n .123.2 άστόξενος -ου, ό, ή [άστυ, ξένος] guest of the city of lightning C erc . 4.25. 0 ich th yoL starfish H p . N a tM u l. 32 A risto t . A esch l . Suppl. 356.

άστοργία

322

άστροβλής

lightning Eu r . Bac. 3 etc. Ion. for άστράγαλος (see), άστραγαλίζω [see άστράγαλος] impf. ήστραγάλι- άστραπόπληκτος -ον [άστραπή, πλήσσω] stricken ζον II aor. ptc. pass, άστραγαλισθείς S ch . A r is ­ by lightning S en . QN. 1.15.3. to ph . Pi 407; to play at astragaloi C ra tin . άστραπτικός -ή -όν [άστραπή] flashing S c h . II. 1.580. 176.2 Luc. DDeor. 8.2 etc. άστραγαλΐνος -ου, ό [see άστράγαλος] omith. άστράπτω [άστραπή] impf. ήστραπτον || jut. άστράψω || aor. ήστραψα || aor. ptc. pass, άστραgoldfinch D io n .12 3.2. αστράγαλων -ου, τό dim. άστράγαλος (see) 1 IG φθείς Rom .1 86.1.5 0 to hurl lightning, flash out, shine (also fig.) II. 9.237, al. So ph . O.C. 22·ΐ533·32, 42ίο3·91 (IVbce). άστραγάλισις -εως, ή [άστραγαλίζω] game of 1067 (metal) X e n . An. 1.4.8, Cyr. 6.4.1 (bronze) P lat . Phaedr. 254b (gaze) etc.; ά. άστραπήν to Eu r . Med. 223 etc.·, άστός is a citizen who has knucklebones A r i s t o t . Rh. 1371a 2. civil rights only, whereas πολίτης has political άστραγαλιστής -οΰ, ό [άστραγαλίζω] knuckle­ hurl lightning V T Ps. 143.6 0 impers. to shine S o p h . fr. 578 A rist o t . Rh. 1392b 27 | with acc. rights as well A risto t . Pol. 1278a 3 4 1| opp. ξένος bones player A l .3 10 (title). foreigner P in d . 0 . 7.90 So ph . O.T. 817 | opp. άστράγαλιστικός -ή -όν [άστραγάλη] of knuckle­ έξ όμμάτων δ’ ήστρεπτε γοργωπόν σέλας his eyes μέτοικος resident alien Plat . Rp. 563a. bones (usedasplaying dice) E u s t a t h . 1397.47. flashed with a furious gleam A esc h l . Pr. 356 (cf. AP 12.110,161) I έν τινι ά. to shine on sthg. αστόχαστος -ον [στοχάζομαι] [a ] not admired, un­ άστραγαλΐτις -ιδος, ή [άστράγαλος] hot. Illyrian O pp .1 1.361, ai (pers.) 0 trans. to clarify, illu­ considered D io n . 14.10.1 etc. || not conjeciris G a l . 12.422. minate: τι sthg. M us.1 276 · iter. impf. άστράturable T h p h r . (Sto b . 4.11.16) 0 P h ilo d . Rh. άστραγαλόμαντις -εως, ή [άστράγαλος, μάντις] 1.191, see άστοχος. seer who uses knucklebones (to predict the πτεσκεν M o sch . 2.86. άστράρχη -ης, ή [άστήρ, άρχή] queen of the stars άστοχέω, contr. [άστοχος] imp/, ήστόχουν || jut. future) A r t e m i d . 2.69. αστοχήσω || aor. ήστόχησα || pf. ήστόχηκα, mid. άστράγάλος -ου, ό [see άστακός, όστακός] 0 ver­ O r p h . H. 9.10 (moon). ήστόχημαι S c h . A risto ph . Nub. 593b β; to tebra, usu. cervical vertebra II. 14.466 O d . άστράσι dat. pL, see άστήρ. miss the mark, fall short, fail ► τίνος in sthg. 11.65 etc. || anat. astragalus, anklebone H dt . άστράτεία -ας, ή [στρατεία] exemption from Po l . 5.107.2 P lut . Def. orac. 414!Ba br .^L 5.8 || 3.129.2 X e n . Hip. 1.15 etc. I knuckle, pha­ military service A r i s t o p h . Pax 526 || draft to be mistaken, be deceived ► περί τίνος with lanx, o f the hand VT Dan. 5.5, al. || bot. as­ dodging A r i s t o p h . Eq. 443 P l a t . Leg. 943d regard to sthg. Pol . 3.21.10 = ► περί τι NT iTim. tragalus D io sc.2 4.61 etc. || archit. molding D e m o s t h . 39.16 etc. 6.21 = ► εν τινι Ios. B.1. 2.159 IIto ignore, neglect, (of a column) V it r . 3.5.7 || milit. perforated Άστρατεία -ας, ή epith. Astrateia Pa u s . 3.25.3 disdain ► τίνος s.o. or sthg. VT Sir. 7.19, 8.9 || to bone, used to transmit secret messages A e n . (of Artemis who stopped the invasion o f the go away, wander: της αλήθειας from the truth 31.17, al. 0 p i astragaloi, knucklebones, small Amazons). S ocr .3H.E. 1.9.28 etc. || to lose L eo n t N. Wo. bones, used as playing dice II. 23.88 Hdt . άστράτευτος -ον [στρατεύω] exempt from mili­ Eleem. 28 (p. 61.6) etc. I. 94.3 A e s c h n . 1.59 etc. | τη έκ των άστραγά- tary service Ly s . 9.15 || one who has never άστόχημα -ατος, τό [άστοχέω] failure, lack of λων μάστιγι παίοντες beating me with a whip performed military service A r ist o ph . Ve. 1117 success P lut . Curios. 520b || error Ep ip h . of pierced bones Luc. Asin. 38 || (wooden) ear­ A e sc h n . 3.176 etc. || jur. subst. 6 άστράτευτος Haer. 50.1.4. rings, prob. shaped like knucklebones A n a c r . civil (as opp. to στρατιώτης) FM 10.288, al. ♦ adv. άστοχία -ας, ή [άστοχος] missing (of the target), 82.2 || fig. οί μέν πόδες άστράγαλοί τευ and άστρατεύτως in unmanly fashion, like a cow­ ineptitude P lut . Praec. 800a etc. || mistake, your feet are astragaloi, i.e. well made, perfect ard i>BGU 8.1760.7 (5i-50BCE). άστρατηγησία -ας, ή [άστρατήγητος] incompe­ imprudence, thoughtlessness P o l . 2.33.8 etc. T heocr . 10.36. άστοχίζομαι S o ph . Jr. 442.4, see άστοχέω. άστραγαλώδης -ες [άστράγαλος] shaped like tence in (military) command D io n . 9.31.2. άστρατήγητος -ον [στρατηγέω] one who has άστοχος -ον [στοχάζομαι] 0 that misses the knucklebones Tz. Hist. 10.224. never been general P lat. Ale. 2 .142a || incom­ mark: that fails to comprehend, with gen. άστραγαλωτός -ή -όν [άστράγαλος] made o f small P lat . Tim. ige || that fails to catch T ib .1 (AP bones, whips andsim. C rat . 40 Plut . Col. 1127c petent in command C ic. ad Att. 7.13.1 || de­ 9.370.7) (hand) 0 aimless, random, absurd Po sid . n4 || bot. subst. ή ά., a plant P h ilu m . prived of a commander Ios. B.I. 2.234 S o cr .3 H.E. 70.30.6 etc. || superl. -ότατος C ic. ad Att. A risto t . H.A. 587a 9 Po l . 5.49.4 etc. ♦ adv. Ven. 7.111 a species o f allum Ga l . 12.237. άστόχως ineptly, aimlessly Po l . 1.74.2. άστραγεύτως adv. [στραγγεύω] without delay 8.16.1 (var. -ηγικώτατος) ♦ adv. άστρατηγήτως without a general A pp . 13.47. Άστράβακος -ου, ό Astrabakos, male name H dt . p BGU 1760.7 (IBCE). Άστράεις -εντός, ή Astraeis, female name N ONN. άστρατηγία -ας, ή [στρατηγία] absence of a 6.69.3,4 etcgeneral Ph ryn .2 S.P. p. 42. άστραβδά [άστράπτω?; see άστράβη?; άστραβής?] D. 14.305. cd. adv. for a moment H ero n d . 3.64 (oth. without Άστραία -ας, ή Astraia, female name N o n n . D. άστρατηγικώς adv. not fitting for a good general Sch. Gen. II. 2.74 (v.l. άστρατηγητικώς). turning around) · uncertain accentuation, per­ 6.102 etc. · epic Άστραίη. haps άστρά-. άστραΐος -α -ον [άστρον] starry N o n n . D. 1.191 etc. άστράφής -ές [στρέφω] rigid, inflexible S o ph . άστράβεύω [άστράβη] to ride with a comfortable Άστραΐος -ου, ό Astraios, titan, son o f Krios and fr. 418 etc. || from which there is no return saddle P lat .1 38. Eurybia H e s . Th. 376 A p o l l o d .7 1.2.2, 1.2.4 A r ist id .1 Or. 49.4. άστράβη -ης, ή [see άστραβής] comfortable seat (father of the winds and stars) || giant, son of άστρεπτεί or -τι adv. without turning round (of a mule), usu. in επ’ άστράβη όχεΐσθαι to travel Gaia and Tartaros H y g . praef. p. 10.8 Schmidt || H e g e m .1(AP 7.436.6). with a comfortable seat Ly s . 24.11 D e m o st h . river A e l . N.A. 15.1. άστρεπτος -ον [στρέφω] that does not turn (back) 21.133 L u c. Lex. 2 || saddled mule Ha r p .1 άστράπαΐος -α -ον [αστραπή] o f lightning, epith. T h eo cr . 24.96 || immobile, rigid, inflexible E ustath . 1625.40. o f Zeus A r i s t o t . Mund. 401a 16 O r p h . H. 15.9, AP 7.103 etc. || from where there is no return άστραβηλάτης -ου, ό [άστράβη, έλαύνω] muleteer 20.5 etc. || accom panied by lightning A r i s t o t . Ly c . 813 (Hades). L u c. Lex. 2 etc. Meteor. 364b 30 P l u t . QConv. 664d etc. άστρίζω [άστρις] Po l l . 9.99, see άστραγαλίζω. άστράβηλος -ου, ό Derc . 3, see στράβηλος. άστράπεύς -έως, ό [άστραπή] that hurls lightning άστρικός -ή -όν [άστρον] concerning the stars O rph . H. title 20 (v.l.). άστραβής -ές [see στραβός, στρεβλός] not twisted, P h ilo str . Ap. 3.41 || subst. ό άστρικός as­ straight, regular Pin d . 0 . 2.82 (fig. o f a αστραπή -ής, ή [see άστεροπή] 0 lightning, trologer or astronomer CCA 8.4.174 | ή άστρική column) Plat . Tim. 73b (triangle) etc. || compar. gleam, flash (also fig.) Hdt . 3.86.2, 4.94.4 etc.; astrology or astronomy Sc h . Lyc . 363 (p. -έσπερος | superl. -έστατος. άστραπάς ποιεΐν to flash lightning Luc. DDeor. 14 0 .14 ). άστραβίζω [άστράβη] to rid e w ith a co m fo rta b le 10.2 ® light (of lamps) A e s c h l . fr. 386 NT Luke άστρων -ου, τό [άστρον] meteorite P l in . 37.132 sad d le, see άστράβεύω: only in καμήλοις άστραII. 36. etc. || bot. plantain (see κορωνόπους) D io s c .2 βιζούσας th at ride on cam els w ith co m fortable άστραπηβολέω, contr. [άστραπηβόλος] to hurl 2.130a. saddles A e sc h l . SuppL 285. άστρις, ή [άστράγαλος] in acc. pi. άστριας small lightning E u s t a t h . 1060.43. άστράγάλειος -ον [άστράγαλος] ro b e, that άστραπηβόλος -ον [άστραπή, βάλλω] that hurls bones, knucklebones Ca l l im .^/t. 276, 676.2. reaches to th e an kles, tunic V T (Aq.) Gen. 37.3 lightning E u s t a t h . 1682.5 etc· άστριχος -ου, ό A n t ip h . 92, see άστρις. (v.l.). άστραπηδόν [άστραπή] adv. like lightning A r i s - άστροάρχη -ης, ή see άστράρχη. άστραγάλη -ης, ή [see άστράγαλος] pi. astragaloi, t o b . (E u s }P.E. 8.10.16). άστροβλέφαρος -ον [άστρον, βλέφαρον] with eyes knucklebones, used as dicefor games: άστραγά- άστραπηφορέω, contr. [άστραπηφόρος] to bear shining like stars O r p h . L. 672 (v.L). λαι δ’ Έρωτός είσιν μανίαιτε καί κυδοιμοί the dice lightning A r ist o ph . Pax 722. άστροβλής -ήτος [άστρον, βάλλω] smitten by of Eros are mad and tumultuous A n a c r . 111.1 · άστραπηφόρος -ον [άστραπή, φέρω] that bears sunstroke A r i s t o t . H.A. 602b 22.

άστοργία -ας, ή [άστοργος] absence o f affection, heartlessness M e n . /t. 413 D io n . 3.18.3 etc. άστοργος -ον [στέργω] [a ] devoid o f affection A e sc h n . 2.146 0 incapable o f affection, cruel, pitiless T heocr . 2.112, al. L eo n . (AP 7.662) etc. || unattractive Plut . Fac. lun. g26f • crasis άστοργος see άστροβλησία. άστρόβολος -ον [άστρον, βάλλω] swift, rapid H s c h . ♦ adv. άστροβόλως H s c h . άστρόβροντος -ον [άστρον, άστρον] thundering from the stars, epith. of Mithras IGUR125. άστρογείτων -ον [άστρον, γείτων] neighboring the stars A e s c h l . Pr. 721 (acc.fem. p i -ονας). άστροδίαιτος -ον [άστρον, δίαιτα] that lives under the stars, i.e. in the open air O r p h . H. 11.5. άστροδίφης -ες [άστρον, διφάω] astrologer H e r o n d . 3.54 (pi.). άστροδώρητος -ον [άστρον, δωρέω] endowed with stars V ett . 210.29. άστροειδής -ές [άστρον, είδος] starlike, sidereal S t r a b . 3.5.8 etc. || superi -έστατος. άστροθεάμων -ον [άστρον, θεάομαι] that observes the stars D a m a s c . IsicL 145 (science) al. · gen. -άμονος. άστροθεσία -ας, ή [άστρόθετος] arrangement of stars, constellation Ath . n.49ofVETT. 149.19. άστροθετέω, contr. [άστρόθετος] pf. mid. pass. ήστροθέτημαι || aor. ptc. pass, άστροθετηθείς Eustath . 1351.35; to organize or classify the stars PGM (conject.) || mid. pass, to be assigned (stars) H ippar .1 1.4.9 Str a b . 1.1.6 Tat . Or. 9 | pass. S trab . 1.1.6. άστροθέτημα -τος, τό [άστρον, τίθημι] constella­ tion S c h . II. Gen. 4.75, at. S c h . Eu r . Ph. 1.16 S ch . A rat . 97.24 etc. άστροθέτης -ου, ό [άστρόθετος] astronomer Orph . Η. 64.2. άστρόθετος -ον [άστρον, τίθημι] astronomical Palladas (ΑΡ 7.683.6). άστροθΰτης -ου, ό [άστρον, θύω] one who sacri­ fices to the stars, star worshiper D i o g . pref. 8 etc. άστροκτονία -ας, ή [άστρον, κτείνω] destruction of stars [Ca e s .] 2.109 (38.980). άστροκύων -υνος, [άστρον, κύων] dog star (= Sirius) Ηo rap . 1.3. άστρολάβος -ου, ό [άστρον, λαμβάνω] astrolabe, armillary sphere, fo r determining the position of celestial bodies P t o l .4 Aim. 9.2 al. etc. \ adj. P t o l .4 Geog. 1.2.2., al. etc. · later also τό άστρολάβιον. άστρολογέω, contr. [άστρολόγος] aor. ήστρολόγησα || p f ptc. mid. pass, ήστρολογημένος E u ­ s t a t h . Dio9. 907; to study the stars, be dedi­ cated to astronomy T h p h r . Sem. 4 So sip . 1.15 Po l . 9.20.5 etc. · Ion. ptc. dat. p i άστρολογέουσιν Luc. Astr. 22. άστρολόγημα -ατος, τό [άστρολογέω] astronomy S c h . L y c . 363 (p. 140.14). αστρολογία -ας, ή [άστρολόγος] astronomy X e n . Mem. 4.7.4 A r i s t o t . Phys. 193b 26, aL etc. || later astrology S e x t . S. 5.1 C y r .3 Cat. 4.37 etc. άστρολσγικός -ή -όν [άστρολογία] astronomical A r i s t o t . Cael. 291b 21, al. etc. άστρολογογεωμέτρης -ου, ό [άστρολόγος, γεωμέτρης] astrologer-surveyor P h i l o d . Epic. 2.6.3. άστρολόγος -ου, ό [άστρον, λόγος] astronomer X e n . Mem. 4.2.10 E p i c . 3-93·12 etc. || later

Άστυνόμη

323 astrologer G r e g . Carm. 1.1.5.57,63 C A P . 8.32.11. άστρομαντεία -ας, ή [άστρόμαντις] divination b y the stars, astrology D i o d . 36.5 Cy r .1 Ador. 1.186A .

άστρομαντική -ής, ή [άστρόμαντις] D io d . 36.5η· S e x t . S. 9.132, see άστρομαντεία. άστρόμαντις -εως, ό [άστρον, μάντις] astrologer Iu l . ii.i3od. άστρον -ου, τό [άστήρ] heavenly body, star, usu. pi. II. 8.555 O d . 12.312 A e s c h l . Ag. 4 etc.; ά βροδοδάκτυλος π άντα περρέχοισ’ άστρα th e rosy-fin gered m oon th a t stands out above all th e stars Sa p p h . 96.9; την Κ ορινθίαν άστροις τό λοιπόν έκμετρούμ ενος χθόνα ack n o w ledgin g the lan d o f C o rin th on ly by its stars fo r the rest o f m y life S o p h . 0.71 795; άστροις σημαίνεσθαι to be gu id ed b y the stars A e l . N.A. 2.7 = τεκμαίρεσθαι A e l . N.A. 7.48 || s.times sg. S iriu s, dog sta r A l c . 347.1 X e n . Cyn. 4.6 etc. || su n P i n d . 0. 1.6 || fig. of sthg. remarkable P o l y s t r .1 (A P 7.297.1) Palladas (A P 9.400.5) etc.

άστρονομέω, contr. [άστρονόμος] Jut. άστρονομήσω Eus.1 D.E. 4.5.9, al. || aor. ήστρονόμησα || pf. ήστρονόμηκα X en o cr . 56 O act. to study as­ tronomy A risto ph . Nub. 194 P lat . Theaet. 174a, see άστρολογέω © mid. = act. D iog . 1.34 Ia m b l .1 Pyth. 25.112 © pass, ώς νυν άστρονομεΐται as astronomy is studied now Plat . Rp. 530c. άστρονόμημα -ατος, τό [άστρονομέω] observation of the stars Timo 797. άστρονομία -ας, ή [άστρονόμος] astronomy Ηρ. Aer. 2 A rist o ph . Nub. 201 P l a t . Symp. 188b etc. || later astrology G r e g . Or. 39.5.8 E p i p h . Mens. 15 (43.261C) etc. · Ion. -ίη. αστρονομικός -ή -όν [άστρονομία] astronomical Plat . Prot. 315c etc. | ofpers. student of astron­ omy P l a t . Rp. 530a etc. || superi. -ώτατος ♦ adv. άστρονομικώς astronomically P o l l . 4.16. άστρονόμος -ου, ό [άστρον, νέμω] astronomer P l a t , Rp. 531a etc. | later also adj. άστρόπληγος -ον [άστρον, πλήσσω] G e o p . 5.36.1, see άστροβλής · also άστροπλήξ and -όπληκτος. άστροπολέω, contr. and άστροπολεύω [άστρον, πόλος] to observe the stars G r e g . Carm. 1.1.5.59 etc. άστροσκοπέω, contr. [άστρον, σκοπέω] Sa t . Eur. 38.3.12, see άστροπολέω. άστροσκοπία -ας, ή [άστροσκοπέω] HERM.2p.i09, see άστεροσκοπία. άστροτέκτων -ονος, ό [άστρον, τέκτων] creator of the stars, God [Ca e s .] 2.108 (38.977). άστροτέχνημα -ατος, τό [άστρον, τέχνημα] celes­ tial globe Τζ. Hist. 5.282. άστρούθιστος -ον [στρουθίζω] not soapy Diosc.2 2.74. άστροφά(ν)ής -ές [άστρον, φαίνω] shining like a star D i o d . 1.11.3 (Eumolpo). άστροφόρητος-ον [άστρον, φορέω] star borne Sy n . H 5.15. άστροφόρος -ον [άστρον, φέρω] starbearing Ly r . Is. 23. άστροφος -ον [στρέφω] that does not turn or spin, fixed A e s c h l . Ch. 99 S o p h . O.C. 490 || not twisted, without torque P l a t . Pol. 282d || lacking a strophe H e p h . Poem. 5.2. άστροχίτων -ον [άστρον, χιτών] cloaked with stars, night O r p h . A. 513, al. N o n n . D. 40.579, aL άστρώδης -ες Lyd . Mens. 4.116, see άστροειδής. άστρωος -α -ον [άστρον] starry, stellar, of stars Palladas (AP 9.400.2), al. Io.1 in Meteor. 117.20 etc. άστρωπός -όν E u r . H.F. 406, see άστερωπός. άστρωσία -ας, ή [άστρωτος] act of sleeping

without a bed, Le. on the bare ground Plat . Leg. 633c (pi). ά σ τ ρ ω τ ο ς - ο ν [ σ τ ρ ώ ν ν υ μ ι] [a ] without a bed (see ά σ τ ρ ω σ ία ) P lat . Pol. 272a etc. || uncovered, bare E u r . H.F. 52 Plat . Prot. 321c QE| unsad­ dled, horse A r r . Tact. 2.3 A c h . 3.12.1. ά σ τ υ -ε ω ς , τ ό \cf. Skt. vastu, Toch. A wast, Toch. B ost] town I I . 2.332, al. Od . 15.216 P ind . 0. 13.61, al. etc. || lower city Hdt . 1.176.1, al. || in Attica the city, Athens A r ist o p h . Ach. 33, al. etc.; opp. to Piraeus or Phaleron P lat. Symp. 172a De m o st h . 20.12 etc. I in Egypt Alexandria p Ha l . 1.89 (IIIBCE) · Ion. epic gen. -εος | pi. άστη, Ion. -ε α . Ά σ τ υ ά γ η ς - ο υ ς , ό Astyages, male name H d t . 1.46.1, al. etc. · gen. also - ο υ Ion. -εω | acc. -η and -ην. Άστυανάκτειος -α -ον [Άστυάναξ] o f Astyanax L e o n . (AP 9.351.2). άστυάναξ -ακτος, ό [άστυ, άναξ] master o f the city

A esc h l . Suppl. 1018 (epith.). Άστυάναξ -ακτος, ό Astyanax, son ofHektor II. 6.403, al. etc. άστΰβοώτης -ου, ό [άστυ, βοάω] one who cries out in the city, epith. of a herald II. 24.701 · Ion.for -βοήτης. άστϋγειτνιάω, contr. [άστυγείτων] to be neigh­ boring, adjacent i CIG 2820 A 20. άστυγειτονέομαι, contr. [άστυγείτων] to live close by A e s c h l . SuppL 286. άστυγειτονικός -ή -όν [άστυγείτων] to do with neighbors P lut . Util. 87ε (war). άστυγείτων -ον [άστυ, γείτων] neighboring (to a city), adjacent Hdt . 6.99 (city) A esch l . Ag. 309 etc. || subst. Hdt . 2.104.3, al- T h u c . 1.15.2 etc. Άστύγονος -ου, ό Astygonos, son o f Priam A po l lod .7 3.12.5. Άστυδάμας - α ν τ ο ς , ό Astydamas, male name

A ristot . Poet. 1453b 33 etc. Άστυδάμεια - α ς , ή Astydameia, female name P i n d . 0. 7.24 etc. άστυδε [άστυ] adv. toward the city II. 18.255 etc. άστυδίκης -ου, ό [άστυ, δίκη] urban praetor Ly d . Mens. 1.21. άστυδρομέω, contr. [άστυ, δραμεΐν] in pass, άστυδρομουμέναν πόλιν overrun and sacked city

A esch l . Sept. 221. άστύθεμις, ό [άστυ, θέμις] ju s tic e o f the city, Le. ju s t govern or,

epith. ofHiero B a c c h y l . Epin.

4.3 · acc. -iv. άστυκός var., see άστικός. Άστυκράτεια -ας, ή Astykrateia, daughter of

Niobe (myth.) A pollod .7 3.5.6 etc. Άστυκράτης -ου, ό Astykrates, male name Pa u s . 10.9.9 etc. Άστυκρατίδας -ου, ό Astykratidas, male name

P lut . Apophth. Lac. 219b. άστϋλος -ον [στύλος] without columns Leo n . (AP 7.648.5). ’Άστυλος or Άστύλος -ου, ό Astylos, male name

Plat. Leg. 840a etc. Άστύμαχος -ου, ό Astymachos, male name T hu c .

3.52.5 etc. άστυμέριμνος -ον [άστυ, μέριμνα] one who cares about the city Sy n . H. 1.59. άστύνΐκος πόλις, ή [άστυ, νίκη] victorious city, Athens A e sc h l . Eum. 915. Άστυνόμεια -ας, ή Astynomia, handmaid o f Harmonia (myth.) N o n n . D. 41.291. άστυνομέω, contr. [άστυνόμος] aor. ήστυνόμησα; to care for the city (as άστυνόμος, see), at Athens D em o sth . Pr. 55.3 etc. || to be praetor urbanus, at Rome DCa s s . 42.22.2. Άστυνόμη -ης, ή Astynome, female name AP 14 -U9-7 -

αστυνομία αστυνομία-ας, ή [αστυνόμος] office of astynomos, at Athens A risto t . Pol. 1321b 23 || urban praetorship, at Rome DCa s s . 42.22.2. άστυνομικός -ή -όν [άστυνομια] having to do with the position of astynomos P l a t . Rp. 4250 A risto t . Pol. 1264a 3 1 etc. άστυνόμιον -ου, τό [άστυνόμος] seat of the astynomoi P l a t . Leg. 918a. άστυνόμος -ον [άστυ, νέμω] [a ] protector of the city A e sc h l . Ag. 88 | άγλαιαΐσιν δ’ άστυνόμοις έπιμεΐξαι to participate in city festivals P in d . N. 9.31; αστυνόμους όργάς impulses to build a city So ph . Ant. 354 (lyr.) 0 subst. ό άστυνόμος astynomos, city magistrate In charge o f build­ ings and the city police, at Athens D em o sth . 24.111, aJL j praetor urbanus, at Rome DCa ss . 53.2.2 · άστονόμος in inscr. Άστύνοος -όου, ό Astynoos, male name II. 5.144, al. etc. άστύξενοι -ων, οί [άστυ, ξένος] those who do not have a house in the city Hsch . Άστυόχεια -ας, ή Astyocheia, female name and city II. 2.658 etc. Άστυόχη -ης, ή Astyoche, female name II. 2.513 etc. άστύοχος -ον [άστυ, έχω] that protects the city P.1 (AP 9.764.6) etc. Άστύοχος -ου, ό Astyochos, Spartan admiral T h u c . 8.20.1, al. etc. Αστυπάλαια -ας, ή Astypalaia, female name AP 2.866 etc. I various places Pa u s . 6.9.6 etc. · also -αία. Άστυπαλαιεύς -έως, ό [Αστυπάλαια] Astypalaian A e l . Ν.Α. 5.8 etc. άστυπολέω, contr. [άστυπόλος] to go about the city, live in the city T h e o p .1 117 M a x . 1 8.1, al. άστυπόλος -ου, ό [άστυ, πολέω] city dweller, citizen Sy n . Opusc. 1.24. Άστυπϋλος -ου, ό Astypylos, male name II. 21.209.

324

άσυμμετρία

etc. I! unpardoned, unpardonable G a l . 1.13 Vit. pud 529d etc. || compar. -ότερον. P h a l a r . 6 H i m . 5.10 etc. || compar. -ότερος ♦ Άσυλαΐος -ον [άσυλος] epith. giver of refuge adv. άσυγγνώστως inexorably Io. HMt 7.702C P lut . Rom. 9.3 (god). etc. άσυλεί or άσυλί [άσυλος] adv. unmolested άσύγγραφος -ον [συγγράφω] without a written T heogn ost . 165.10. agreement D io d . 1.79.1. άσυλητος -ον [συλάω] unmolested, inviolable άσυγγύμναστος -ον [συγγυμνάζω] unexercised Eu r . Hel. 449 D C a s s . 75.14.3 etc. Luc. Paras. 6. άσϋλία -ας, ή [άσυλος] inviolability, sacred άσυγκαλύπτως [συγκαλύπτω] adv. openly, character, o f pers. A e s c h l . Suppb 610 D i o n . frankly N i l A n c . Ep. 1.70 (79.113A). 11.25.3 etc. Iof a place P o l . 4.74.2,8 || immunity, άσυγκαταθετέω, contr. [άσυγκατάθετος] to with­ right of asylum P l u t . Vit. aer. ab 828d || hold consent S e x t . S. 7.157. exemption from tribute P h il .2 Spec. 3.88, ab άσυγκατάθετος -ον [συγκατατίθημι] that with­ άσύλληπτος -ον [συλλαμβάνω] that does not holds consent, unconsenting A r i s t o c .1 conceive, sterile D iosc.2 4.19 || that prevents (E u s .1 PE. 14.18.17) P h i l .2 Dews 100 etc. ♦ adv. conception A e t .1 16.17. άσυγκαταθέτως without consenting C h r y s i p . άσυλληψία -ας, ή [άσύλληπτος] inability to con­ 3.42.25 (P l u t . Stoic, rep. 1057a) P h il 2 Leg. 2.65 ceive, sterility DlOSC.2 3.34 etc. etc. άσυλλογιστία -ας, ή [άσυλλόγιστος] lack of logic άσυγκέραστος -ον [συγκεράννυμι] intemperate, A l . in S.E. 135.31. immoderate Palladas (AP 9.180.2). άσυλλόγιστος -ον [συλλογίζομαι] 0 illogical, unάσυγκίνητος -ον [συγκινέω] that does not shake syllogistic, inconclusive A r ist o t . APo. 91b 23 or affect A n t y l l . (Or ib . 6.21.16) || superl. Luc. Hist, conscr. 17 etc. || unattainable by rea­ -ότατος. soning, inconceivable M e n . fr. 705 Plut . And. άσύγκλαστος -ον [συγκλάω] merciless, harsh poet. 24b, ab etc. 0 one who reasons poorly or P h il o d . Here. 1251.20.17. nonsensically Po l . 12.3.2 etc. [| one who does άσύγκλειστος -ον [συγκλείω] unlocked A r i s t o t . not consider or interpret rationally Ios. A.I. PA. 688b 5. 9.255 etc. ♦ adv. άσυλλογίστως unreasonably, άσύγκλωστος -ον [συγκλώθω] unwoven, dis­ irrationally A rist o t . APo. 77b 40 | ά. έχειν jointed, incompatible C ic. adAtt. 6.1.17Io .1 m τινός to fail to calculate or take account of sthg. Phys. 34.14 etc. P lu t . Caes. 59.3. άσυγκοινώνητος -ον [συγκοινωνέω] uncommuni- άσυλος -ον [σύλη] immune to pillaging or v i­ cable, o f divine essence E p ip h . Haer. 77.34.2. olen ce, sacrosanct, inviolable, o f pers. and άσυγκόλλητος -ον [συγκολλάω] not joined to­ places Eu r . Med 728 P l a t . Leg. 866d D i o n . gether, made in one piece S c h . II. 14.200. 7.45.2, ab etc.; άσυλον δέ νενόμισται (the temple) άσυγκόμιστος -ον [συγκομίζω] not gathered to­ is considered sacrosanct, i.e. a place of refuge, gether X e n . Cyr. 1.5.10. asylum P o l . 4.18.10; ό άσυλος τόπος refuge, sanc­ άσύγκράτος-ον [συγκεράννυμι] discordant P lut . tuary VT 2Macc. 4.33 I ► with gen. ά. γάμων free Def. orac. 4i8d etc. from marriage E u r . Hel. 61 || subst. τό άσυλον άσύγκριτος -ον [συγκρίνω] that cannot be com­ rig h t o f asylu m / C r e t . 2.1.2B 4 (IIBCE) | asylu m , pared P h il o d . D. 1.15.6 Plut . Marc. 17.7 AP refu ge p O x y . 1637.19 (IBCE) V e r g . Aen. 8.342 5.65.3 etc. || incomparable, superior P h il .2 (sanctuaryfounded by Romulus as an asylum). Mut. 3 [Clem.1] Horn. 2.43 etc. | neg. incom­ άσύλωτος -ον f.L C a l l i m . H. 3.213, see άσυλος. parable, inferior Cy r .1 Ι ο. 4.322A etc. ♦ adv. άσύμβαμα -ατος, τό [συμβαίνω] p ro p ositio n άσυγκρίτως without comparing H ie r o c l .3 in w ith o u t a p red icate P r i s c .1 18.1.4. C.A. 3.4 etc. I incomparably Io. HIo. 8.29C άσύμβάτος -ον [συμβαίνω] th at d o es n ot p ro d u ce etc. || more greatly, more excellently Cy r Mid. agreem en t: άσύμβατον ποιησάμενοι τήν κοινολο62.i4gD II absolutely E p ip h . Haer. 76.46.3, ab γίαν considering the parley inconclusive P o l . etc. || gramm. without comparative D io n .6 15.9.1 || subst. τό άξύμβατον im p o ssib ility o f agreem en t T h u c . 3.46.3 | th a t do es n o t a gree, , 635’15', άσυγκρότητος -ον [συγκροτέω] see άξυνκρότητος. irrecon cilab le P l u t . Frig. 946ε etc. [| disco r­ άσύγκτητος -ον [συγκτάομαι] unprocurable S ec . d a n t G a l . 5.540 · Att. άξυμ- ♦ adv. άσυμβάτως irrecon cilab ly: ά. έχειν to be irreconcilable Ηάσύγχριστος -ον [συγχρίω] unanointed A n ty l l . P l u t . Cic. 46.3 etc. (Or ib . 10.13.20). άσυμβίβαστος -ον [συμβιβάζω] irreconcilable άσύγχϋτος -ον [συγχέω] not mixed together, not Eustath . 1658.40. confused, clearly distinguished P lut . QConv. άσύμβλητος -ον [συμβάλλω] that cannot be put 735b A rr . EpictD. 4.11.8 Cy r . 1 Ador. 1.462D (of together A r i s t o t . Metaph. 1080b 19 || unso­ the Church hierarchy) etc. ♦ adv. άσυγχύτως ciable S o p h . fr. 387 || not subject to com­ without confusion, distinctly A r r . EpictD. parison A r i s t o t . Metaph. 1055a 7 |j incom­ 4.8.20 etc. I in good order Cy r .1 Ps. 6.3 etc. parable, superior E p i c . 2.83.3 P l u t . Cob n25 άσυγχώρητος -ον [συγχωρέω] not allowed, pro­ c etc. || unconjecturable, incomprehensible hibited D io d . 1.78.5 S ext . S. 7.380, ab etc. || un­ S o p h . Tr. 694 A e l . N.A. 6.60 || immeasurable forgiving, inexorable G reg . Or. 41.14.32 etc. || T h e o n 2p. 73.21 etc. · Att. άξυμ-. pass, unpardonable Marc E r . Opusc. 7.2 etc. άσύμβολος -ον [συμβάλλω] that does not con­ άσύζϋγος -ον [συζεύγνυμι] not united, indepen­ tribute, things T i m o c l . 8.10 etc. || that does dent A p 7. Synt. 100.27 || without consort, o f a not contribute or pay, pers. A e s c h n . 1.75 Gnostic eon I r . Haer. 1.2.4 1| not composed, sim­ M e n . Sam. 603 etc. || ά. βίος life unsociable ple So ph r o n . EpSyn. 87.3157A, ab · also άσυP l u t . Aq. 957a ♦ adv. άσυμβόλως without pay­ ζυγής -ές ♦ adv. άσυζύγως without correspon­ ing, freeloading A t h . 4.i62f. dence Ga l . 8.592, ab άσύμμαχος -ον [σύμμαχος] devoid of allies E u r .

Άστυρα -ων, τά Astyra, city in Asia Pa u s . 4.35.10 etc. || Astura, In Latium P l u t . Clc. 47.1 etc. Άστυρηνός -ή -όν [’Άστυρα] Astyrian X e n . Hei 4.1.41 (Artemis) etc. άστυρον -ου, τό [άστυ] town C a l l i m . fr. 11.5, al. etc. άστυσία -ας, ή [άστυτος] impotence DCa s s . 79.16.6. άστυτίς -ίδος, ή [στύω] bot. lettuce (as an aphrodisiac) At h . 2.69ε G e o p . 12.13.2. άστϋτος -ον [στύω] impotent X en a r . 1.2. άστύτριψ -ιβος [άστυ, τρίβω] one who lives in town permanently Cr it i . B 72 FdVPHiLOSTR. Im. 2.26. άστύφέλικτος -ον [στυφελίζω] unshaken, unshak­ able, inexorable X en . Lac. 15.7 Ca l l im . H. 4.26 M eleag . (AP 6.163.5), al. etc. άστϋφελος -ον [στυφελός] 0 united, tight T h g n . 1044 (homeland) 0 not scabrous, smooth, level A n t ip h il . (AP 9.413.2) · Ion. fem. -η T hgn . l.c. Άστύφιλος -ου, ό Astyphilos, male name P l u t . Cim. 18.3 etc. άστϋφος -ον [στύφω] not astringent A l .6 2 (2.7.20) || not arid A e t .1 7.102. άσυγγνωμόνητος -ον [άσυγγνώμων] P h i n t . (S t o b . 4.23.61a), see άσυγγνώμων. άσυγγνώμων -ον [συγγνώμών] unforgiving, piti­ less D e m o s t h . 21.100 P l u t . Adul. sgd etc. || su­ perb -ονέστατος or -γνωμότατος P h i n t . (S t o b . 4.23.61). άσΰκοφάντητος -ον [συκοφαντέω] not fr. 223.88. ασύγγνωστος -ον [συγγιγνώσκω] Iu l . epist. 184, denounced, unbeleaguered by informers, ir­ άσυμμετρία -ας, ή [άσύμμετρος] lack of propor­ see άσυγγνώμων | subst. τό άσύγγνωστον cruelty reproachable A e s c h n . 3.216 P l u t . Amat. tion or symmetry P l a t . Gorg. 525a A r i s t o t . [Iu st in .] QuResp. 104 | o f things inexorable, 756d L uc. Hist, conscr. 59, ab etc. ♦ adv. άσυκο- Meteor. 380a 32 etc. || incommensurability inevitable M a x .2 Amb. 105a Ath a n a s . A t. 3.55 φαντήτως unreservedly, unequivocally P l u t . A r i s t o t . Metaph. 1061b 1.

ασύμμετρος άσύμμετρος -ον [σύμμετρος] incommensurate Plat . Leg. 918b A risto t . E.N. 1112a 23, al. etc. I ► xivt with sthg. Plat . Tim. 87c! || dispro­ portionate, excessive X e n . Cyn. 2.7 etc. | ► πρός τι with respect to sthg. A r i s t o t . I.A. 708a 15 || unsuited ► πρός τι to sthg. P lut . Per. 16.1, al. · Att. άξύμ- ♦ adv. άσυμμέτρως incommensurably Dam asc . in Farm. 427 j| lacking proportion or harmony P h ilod . Mort. 8.9. «συμμιγής -ές [συμμίγνυμι] that does not mingle or merge Cy r .l Duod. Am. 21, al. άσΰμμικτος -ον [συμμίγνυμι] that cannot be merged, incompatible D io n . Comp. 22.15. άσυμμιξία -ας, ή [άσύμμικτος] absence of com­ mingling D io n .21 D.N. 4.7. άσυμμνημόνευτος -ον [συμμνημονεύω] not re­ membered together D iosc.2 1 pref. 3. «συμπαγής-ές [συμπήγνυμι] uncompacted Luc. Anach. 24. άσυμπάθεια -ας, ή [άσυμπαθής] lack of sympathy, indifference S e x t . S. 5.44. ασυμπαθής -ές [συμπάσχω] [a ] lack of sympathy or understanding ► τινι for s.o. P l u t . 2iCor. fort. 1 = ► πρός τινα P l u t . Sollert. 976c | ► πρός τι for sthg. A r r . EpictD. 2.9.21 [|] medic. insensitive S o r . 4.8.16 || astr. of signs o f the Zodiac CCA 1.135.13 || superl. -έστατος ♦ adv. άσυμπαθώς mercilessly D i o d . 13.111.4 etc. άσυμπαθώς adv., see άσυμπαθής. άσυμπέραντος -ον [συμπεραίνω] inconclusive A r i s t o t . Phys. 186a 25. άσυμπέραστος -ον [συμπεραίνω] unbounded Eus^/s. 19.12-13 Sc h . P in d . I. inscr. b, 6a. άσυμπερίφορος -ον [συμπεριφορά] unaccomodat­ ing, intransigent Philo d . Ir. 25.14 Pt o l .4 Tetr. 159 etc. άσύμπλεκτος -ον [συμπλέκω] unenmeshed, not connected, absolute T h p h r . C.P. 6.10.3 etc. άσυμπλήρωτος -ον [συμπληρόω] unfilled D iosc.2 1.70. άσύμπλοκος -ον P h il .2 Abr. 122, see άσύμπλε­ κτος ♦ adv. άσυμπλόκως without implications, without mingling E vs.1 P.E. 3.6.6. άσύμποτος -ον [συμπίνω] unabsorbent 0 lym p . p. 75-

ασύμπτωτος -ον [συμπίπτω] that does not col­ lapse, solid, whole, full HP. Hum. 4 A n . Lond. 26.50 (bodies) etc. || that does not touch: τη ψυχή the soul P lut . Libid. 7 || medic, that does not meet or heal, edges o f a wound A n t y l l . (Or ib . 7.11.16) I that does not coincide, that does not fit, objects different in essence Ma x .2 Ep. 15 || math, that does not meet, parallel [H e r o ] Def. 70 | non-intersecting A p 1. 2.1, al. \ subst. ή άσύμπτωτος asymptote [Her o ] Def. 2.3, al. etc. άσυμπώρωτος -ον [συμπωρόω] unhealed, frac­ tured bone D iosc.21.112 etc. άσυμφανής -ές [συμφαίνω] that does not appear, obscure A r i s t o t . Mir. 836b 19 etc.·, ούκ ά. clear, evident C y r .1Duod. Os. 118, al. || obscure, hid­ den, secret Cy r .3 Cat. 15.1 (first coming of Christ) || superl. -έστατος ♦ adv. άσυμφανώς ob­ scurely A r ist o ph . Ran. argum. 4; ούκ άσυμ­ φανώς manifestly, clearly C y r .1 epist. 52.i44D || covertly, in secret Ba s . Ren. 2.205A || symboli­ cally D i d .1 Trin. 2.13 (120b). άσυμφανώς adv., see άσυμφανής. άσύμφθαρτος -ον [συμφθείρω] unmixed P o r ph . Gau. 10.6. ασύμφορος -ον [συμφέρω] unhelpful, useless, harmful ► τινι to sthg. H e s . Op. 782 T hug . 3.40.2 (sup.) D e m o s t h . 19.2 etc. = ► έ'ς or πρός τι T h u c . 1.32.3,2.91.4 || compar. -ώτερος | superl. -ώτατος · Att. άξυμ- ♦ adv. άσυμφόρως uselessly

325

άσυνθεσία

X e n . Hel. 6.3.1 A r is t o t . PoL 1308b 21. not make use of conjunctions D em .2 268, al. άσυμφυής -ές [συμφύω] that do not grow to­ etc. ♦ adv. άσυνδέτως without conjunctions gether, incompatible A e t . 5.19.5 etc. || unnat­ P hilo str . V.S. 1.16.4 H erm o g . Id. 268.6 etc. ural, vice C l e m . Paed. 2.10.87.3. άσύνδηλος -ον [σύνδηλος] completely obscure, άσύμφΰλος -ον [σύμφυλος] not of the same unknown P lut . Lyc. 28.4. tribe, unrelated, foreign, dissimilar Ios. A.I. άσυνδύαστος -ον [συνδυάζω] uncoupled, 11.212 Luc. Hist, conscr. 11 etc. || unsuited, unpaired, disunited G reg .1 Eun. 3.9.21 etc. || incompatible P lu t . QConv. 709b etc. unconnected, independent M ac . Horn. 4.27 ♦ άσύμφυρτος -ον [συμφύρω] unmingled, distinct adv. άσυνδυάστως ununified Ba s . Hex. 8.6 (180Α) etc. D io n .21 D.N. 8.7, al. || not confused, orderly D io n .21 C.H. 240A, al. etc. άσυνέγκλίτος -ον [συνεγκλίνω] gramm. not sub­ άσύμφΰτος -ον [συμφύω] not grown together, ject to simultaneous enclisis T rypho fir. 5. disunited H p . Arte 10 A r e t . 1.7.8 etc. άσυνειδησία -ας, ή [σύνοιδα] lack of conscience άσυμφωνέω, contr. [άσύμφωνος] aor. subj. 3. p i p Oxy . 3770.12 (IVCE). άσυμφωνήσωσιν H e p h .1 p. 181.24; to be in ασυνείδητος -ον [σύνοιδα] oblivious O nasan . 4.2 disagreement, with dat. P lo t . 1.1.12 etc. etc. || ungrateful, unappreciative Io. HRom. ασυμφωνία -ας, ή [άσύμφωνος] lack of agreement, 9.688Ε, ai etc. ♦ adv. άσυνειδήτως unbe­ dissonance P lat . Leg. 861a etc. | discord, dis­ knownst: τινι to s.o. Plut . Apophth. Lac. 214ε. sent H ip p o l . Dan. 4.6.4, ai etc. | discrepancy, άσυνείκαστος -ον [συνεικάζω] inconceivable between different authors Ta t . Or. 31 etc. S c h . S o p h . Tr. 694. άσύμφωνος -ον [σύμφωνος] [a ] not in agreement, άσυνείσφορος -ον [συνεισφέρω] uncontributing discordant, dissonant (frequently fig.) P la t . RH. 3.573.5. Rp. 4 0 2 d , al. D io n . Comp. 11.8 etc.·, άσύμφωνοι άσυνέλευστος -ον [συνέρχομαι] that do not come δέ ό ν τ ε ς πρός άΤλήλους being in disagreement together, atoms Dio g .5 67.2.2 || gramm. that a m o n g themselves NT Acts 2 8 .2 5 ® that does do not combine or form a compound A p 7. not speak the same language P la t . Pol. 262d, Pron. 45.24, al. al. D io d . 17.53.4 · Att. άξυμ- ♦ adv. άσυμφώνως άσυνέμπτωτος -ον [συνεμπίπτω] not coinciding in disagreement P la t . Leg. 8 6 0 c etc. E u s t a t h . 879.30 || gramm. that does not ασυναίρετος -ον [συναιρέω] medic, unshortened express a temporal concept A p.7 Synt. 304.9. P A e g . 6.107 II gramm. uncontracted E u st a t h . άσυνέξωστος -ον [συνεξωθέω] ineliminable 5 0 .3 6 ♦ adv. άσυναιρέτως without contraction /IGUR 239.11 (athletes). E u s t a t h . 16.32. άσυνέργητος -ον [συνεργέω] uncooperative, un­ ασυναίσθητος -ον [συναισθάνομαι] imperceptible accepting of help P h i l o d . Oec. 24.21, al. etc. || S i m p , in Phys. 707.4 || unperceiving, lacking unassisted A n t y l l . (O r i b . 10.30.8). perception, obtuse O r ig . I o. 4.2.1 etc. άσυνεσία -ας, ή [άσύνετος] lack of intelligence, άσυνακόλουθος -ον [συνακόλουθος] lacking fol­ obtuseness, stupidity E u r . Ph. 1727 T h u c . lowers or servants A n t ip h . 17.2 (Att. άξυν-). 1.122.4 A r i s t o t . E.N. 1142b 34 etc. · Att. άξυν-1 άσύνακτος -ον [σ υνά γ ω ] 0 incoherent, illogi­ Ion. -ίη. cal E p i c t . Ench. 44 S e x t . P. 2.137, etc. άσυνετέω, contr. [άσύνετος] aor. 3. pi. ήσυνέτησαν ® Christ, rejected, expelled, i.e. excommuni­ L. Sud. E.M. etc. s.v. άβάκησαν; to misunder­ cated G r e g . Carm. 2.1.43.24 etc. stand, be obtuse H p. Fract. 25 · Aeol. άσυννέάσυνάλειπτος -ον [σ υ ν α λ είφ ω ] gramm. devoid of τημμι A l c . 2o8a.i. synalepha H d n . 2.912.16 ♦ adv. άσυναλείπτως άσυνετίζομαι VT (Aq.) Jer. 10.8 (jut. pass. 3. pi. without confusion [C a e s .] 1.2 (38.857), ai άσυνετισθήσονται), see άσυνετέω. άσυνάλλακτος -ον [συνα λλά σσω ] lacking relation­ άσυνετοποιός -όν [άσύνετος, ποιέω] absurd Sc h . ships, unsociable D i o n . 1.41.1,5.66.3 PLUT.De/' A rist o ph . Ran. 1286. orac. 4i6f. άσύνετος -ον [συνίημι] that fails to understand, άσύναπτος -ον [σ υνά π τω ] not conjoined, uncon­ obtuse, stupid Heraclit . B 1 Hd t . 3.81.1 (com­ nected A r i s t o t . H.A. 5 16 a 30 ; π ρ ό ς ά λλή λους par.) T h u c . 1.142.8 (compar.) L u c . Muse. 17 ά. absence o f re c ip ro c a l r e la tio n s h ip A r is t o t . etc. I o f things Eu r . Hel. 352 (lyr.) | ► with gen. APr. 42a 21. Plut . QConv. 713b || incomprehensible Eu r . Ph. 1731, a i I subst. τό άσύνετον incomprehen­ άσύναρθρος -ον [σ ύ να ρ θρ ο ς] gramm. without the sion Ios. A.1. 13.430 Hld . 10.29.51| compar. -ώτε­ article A p 7. Synt. 101.5,a L etc. ♦ adv. άσυνάρθρως inarticulately CH 1.4 (cry) || gramm. without ρος | superl. -ώτατος · Att. άξύν- ♦ adv. άσυνέτως the article S c h . II. 2.1. uncomprehendingly Plut . Coniug. 141b etc. || incomprehensibly Hippa r .1 1.8.11. άσυνάρμοστός -ον [σ υ να ρ μ ό ζω ] unsuited, inco­ herent P lu t . QConv. 709b etc. ασυνεχής -ές [συνεχής] discontinuous, variable άσυνάρπακτος -ον [σ υ να ρ π ά ζω ] that cannot be T hphr . Vent. n. carried off or distracted D ia d . Perf. 71 etc. άσυνηγόρητος -ον [συνηγορέω] without an advo­ ασυναρτησία -α ς, ή [ά σ υ νά ρ τη τ ος] incoherence, cate, undefended Ba s . Horn. 23.3, aL etc. inconsistency Ε pi PH. Haer. 66.48.7. άσυνήθεια -ας, ή [ασυνήθης] lack of habituation, άσυνάρτητος -ο ν [σ υνα ρτά ω ] disconnected, inco­ inexperience A r i s t o t . Metaph. 995a 2, al. herent D io n . Thuc. 6.4 etc. || rnetr. asynartetic T h p h r . H.P. 9.17.2 | ► with gen. A r i s t o t . Rh. H e p h . Ench. 15 etc. ♦ adv. άσυναρτήτωςίηεοΙιβΓ1368a 21 P o l . 15.32.7. ently E v s.1 ETh. 1.20 etc. ασυνήθης -ες [συνήθης] 0 ofpers. unhabituated, «συναφής -ές [σ υνά π τω ] unconnected, without inexperienced H p . Aph. 2.49 P o l . 10.47.7 II un­ contact or relationship C y r .1 Duod. Mich. 36, familiar, strange A r i s t o t . E.N. 1126b 26 D i o n . al. || disconnected, disunited, separate Cy r .1 8.44.2 [b] o f things unusual, unaccustomed, Ador. 1.258Ε, al. outlandish E m p e d . B 118 A r i s t o t . H.A. 606b άσυνδεξίαστος -ον v.l., see ά δ εξ ία σ τ ο ς. 26 etc. ♦ adv. άσυνήθως without being accus­ ασύνδετος -ον [σ υνδέω ] unbound, independent tomed or experienced P l u t . QConv. 678a. X e n . Cyn. 5.30 P l u t . E ap. Delph. 386a H l d . άσυνήθως adv., see άσυνήθης. 3.4.5 (hair) || loose, disconnected A r is t o t . άσυνήμων -ον [συνίημι] incapable of compre­ Rh. 1407b 38 || gramm. devoid of conjunctions hending A e s c h l . Ag. 1060 (Att. άξυν-). A r i s t o t . Rh. 1413b 29 | τό ά. style that does άσυνθεσία -ας, ή [άσύνθετος] transgression (of

άσυνθετέω

326

άσφαλτον

etc. ♦ adv. άσυρώς impurely P h il o d . Rh. 1.348. fo r “eight” I a m b l .156 · Ion. gen. -είης and -λίη a treaty), infidelity VT EscL 9.2, aL || gramm. -λίης. άσύρρηκτος -ον [συρρήγνυμι] untom Ga l . 10.417. uncompoundedness A p7. Pron. 32.10. άσφ άλειος or άσφ άλιος -ον [άσφαλής] that gives άσυνθετέω, contr. [άσύνθετος] aor. ήσυνθέτησα || άσυρώς adv., see άσυρής. pf. ήσυνθέτηκα; to transgress, be unfaithful ► άσυσκεύαστος -ον [συσκευάζω] unreadied X e n . protection p BGU 96.6 (IIICE) etc. || subst. τό άσφάλιον protection p R a i n e r C e n t . 84.6 τινι to s.o. VT Esd. 10.2 = έν τινι V T Neh. 13.27. Oec. 8.13. άσύνθετος -ον [συντίθημι] uncompounded, sim­ άσυστασία -ας, ή [άσύστατος] incoherence, con­ (IVCE) || epith. Asphalios (= protector), of Poseidon A r i s t o p h . Ach. 682 O p p . 5.680 etc. · ple P l a t . Phaed. 78c, al. A r i s t o t . Pol. 1252a fusion G a l . 8.626. 19 etc. (frequently in gramm.) || not bound by άσυστατέω, contr. [άσύστατος] jut. άσυστατήσω also άσφάλεος. commitments, inconstant, disorderly, oath- Sc η . DiON.6p. 357.33, al·, to be incapable A p 7. άσφαλέως Ion. adv., see άσφαλώς. άσφαλής -ές [σφάλλω] 0 that does not slip, firm, breaker D e m o s t h . 19.136 NT Rom. 1.31 etc. | ► Con. 228.14 etc. πρός τινα in respect to s.o. P o l . 29.21.5 || άσύστατος -ον [συνίστημι] 0 lacking consis­ solid, safe, trustworthy, o f things and pers. O d . unconjoined, separate L e o n t H. Nest. 3.6 tency, not solid, uncompacted P lat . Tim. 61a 6.42 H e s . Th. 128 P i n d . N. 6.3 S o p h . Ant. (86.1621B) || gramm. in asyndeton I s i d o . (earth) P l u t . Frig. 949b (wafer) etc. | that 454 etc. || sure, trusty, o f pers. S o p h . AL 1251 1.36.20 ♦ adv. άσυνθέτως uncombined, sim­ does not curdle A r e t . C.D. 1.13.4 (milk) || E u r . I.T. 1062 T h u c . 1.69.5 et:c· \ convincing, ply, absolutely G r e g . Or. 29.10.22 etc. | with­ subst. τό άσύστατον lack of cohesion P lu t . orator X e n . Mem. 4.6.15 || sure, things T h u c . QConv. 697a || medic, unformed, fetus A n t y l l . 4.108.4 etc.; subst. τό ασφαλές true εΐπεΐν to out connection, separately L e o n t H. Nest. i.ig (Or ib . 6.31.5) || gramm. irregular A p 7. Pron. speak the tmth L u c . V.H. 1 26 0 safe, that (86.1481A). άσυνθηκέω, contr. [άσύνθηκος] VT (Sym.) Is. 63.8, 55.11, al. 0 disorderly, confused P l u t . An. is safe (from danger) X e n . HeL 5.4.51 (road), procr. 1025a || nonexistent S t o ic . 3.91.3 (P lu t . Lac. 12.1 (mountain) etc.; έν (τω) άσφαλει in f.Lfor άσυνθετέω. άσύνθηκος -ον [συνθήκη] oathbreaker O n a s a n . Sollert. 963^ etc. | incoherent, ofpers. A r is - safety T h u c . 1.137.4, al. X e n . An. 4.7.8, aL etc. (also compar. and superl.) | ► with τού and TOPH. Nub. 1367 0 fig. implacable: άξύστατον 37·2· inf. to ... X e n . Cyr. 3.3.31 etc. | τινι άσφαλές άσύννευστος-ον [συννεύω] unconverging P r o c l . άλγος inconsolable grief A e s c h l . Ag. 1467 · Att. άξυ- ♦ adv. άσυστάτως inconsistently, inco­ έστι and inf. it is safe or pmdent for s.o. in EucL p. 177. H d t . 3.75.2 A r i s t o p h . Av. 1489 etc. || subst. τό άσυννεφής -ές [συννεφής] that does not bring herently E p ip h . Haer. 24.8.8, aL etc. άσυστροφέω, contr. [άσύστροφος] to let oneself άσφαλές safety T h u c . 6.55.3 etc.; τού άσφαλέος clouds T h p h r . Vent. 11. άσυννόμως [σύννομος] adv. irregularly V e t t . go, become weak or unkempt D o r .2 Doct. ε'ίνεκα for (my) safety H d t . 1.109.4 || adv. neut. άσφαλές safely I I . 15.683 H e s . Th. 86 P i n d . P. 14.152, al. || to err, fail D o r ?Doct. 8.95. 113.14. 2.20 || compar. -έστερος | superl. -έστατος ♦ adv. άσύννους -ουν [σύννους] thoughtless P l a t . Soph. άσυστρόφημα -ατος, τό [άσυστροφέω] weakness, laxity, o f discipline E p h r . 1.318B. άσφαλώς without slipping, solidly, securely II. zGjd. άσυνόδευτος -ον [συνοδεύω] that lacks compan­ άσυστροφία -ας, ή [άσύστροφος] negligence, over­ 13.141 O d . 17.235 etc. I ά. έχειν to be sure H d t . I. 86.6 || assuredly, certainly S o p h . O.T. 613 ions, deprived of company E p h r . 3.262E etc. sight E p h r . 2.110E etc. άσύνοπτος -ον [συνοράω] that cannot be en­ άσύστροφος -ον [συστροφή] uncondensed, with­ etc. || compar. -έστερον and -εστέρως | superl. compassed in the gaze, difficult to perceive out solid mass H p . Gland. 13 || soft, overlooked -έστατα · Ion. epic -λέως. O lym p .2 in Gorg. p. 258 || rhet. unconcise, un­ άσφάλίζω [άσφαλής] impf. ήσφάλιζον, mid. pass. A e s c h n . 2.146 I ουδέ άσύνοπτον ήν ως it was in­ ήσφαλιζόμην || jut. mid. άσφαλίσομαι, Att. άσφαescapable thatlOS. A.1. 16.300 etc. || undiscem- spirited, style D io n . Din. 8.4. άσυσχημάτιστος -ον [συσχηματίζω] not in (astro­ λιοΰμαι Ios. B.I. 2.609 II aor- ήσφάλισα, mid. ing, obtuse IsiD.4 epist. 1.297. ήσφαλισάμην || pf. mid. pass. (mid. and pass, άσυνουσίαστος -ον [συνουσιάζω] lacking relation­ logical) relationship H e p h .1 3.7. άσύφη -ης, ή bot. asyphe, a species o f cassia signf.) ήσφάλισμαι || ppf mid. pass, ήσφαλίσμην ships, solitary Io. Sac. 6.12.58. ( g . sg. ήσφάλιστο) || aor. pass, ήσφαλίσθην O act. άσύντακτος -ον [συντάσσω] [a ] not drawn up (for D io sc .2 1.13. battle) X e n . Hel. 7.1.16 etc. || disorderly, undis­ άσϋφηλος -ον unc. signf, perhaps foolish, de­ to secure, fortify Po l . 18.30.3 (place) etc. © usu. ciplined T h u c . 6.72.4 X e n . Cyr. 7.5.21 etc. || spicable, pigheaded II. 9.647 (pers.), 24.767 mid. to secure, fortify, guarantee ► τινα and τι s.o. or sthg. Po l . 2.65.6, al. etc.; αύτό άσφαdisorganized, uncollected X e n . Cyr. 8.1.45 D e ­ (speech) QS 9.521 Eu n a p . VS. p. 481 etc. ♦ Dor. adv. άσυφάλως foolishly Dius 70.17 (St o b . λισάμενος σιδήρω having fastened it with a bolt m o s t h . 13.15 || unbalanced, disproportionate V T Wis. 13.15 I to put away, save, preserve VT 4.21.16). X e n . Cyn. 3.3 || not set in order, unregistered, Wis. 4.17; ► τινά άπό τίνος s.o. from s.o. or sthg. books D i o g . 9.47 || gramm. irregular, ungram­ άσυχ- Dor. see ήσυχ-. matical C h o e r o b . Theod. 2.18.7 @ that has Άσυχις, ό Asychis, Egyptian sovereign H dt . V T Wis. 10.12 || to shut up, enclose VT Neh. not composed (the speech), unprepared Plut . 2.136.1 · acc. -iv. 3.15 (door) (v.l.) NT Acts 16.24 (feet) etc. || to Lib. educ. 6d · Att. άξύν- ♦ adv. άσυντάκτως in άσφάγής -ές [σφάζω] that is not to be sacrificed put in prison p T e b t . 798.25 (IIBCE) etc. || indisorganized fashion Plut . Nic. 3.5. trans. to protect, guard ► τι from or against P h il .2 Spec. 3.144. άσυνταξία -ας, ή [ασύντακτος] (military) disarray άσφάδαστος -ον [σφαδάζω] unconvulsed, with­ sthg. Pol . 6.23.4, 9.3.3 © pass, to be secured out spasms A e s c h l . Ag. 1293 S o p h . AL 833. A p p . 14.20, al. || gramm. lack of coordination, or reinforced or fortified (alsofig.) POL. 1.42.7, άσφακτος -ον [σφάζω] unslaughtered E u r . Ion al. D e m .2 193 || to be sealed, letter Ios. A.I. faulty construction A p 7. Pron. 14.3 etc. II. 271. άσύντάτος -ον [συντείνω] devoid of tension, 228. άσφάλαθος -ου, ό see άσπάλαθος. Ά σφ άλιος see άσφάλειος. without exertion A n tyll . (Or ib . 6.21.8). άσυντέλεστος -ον [συντελέω] unfulfilled D i o d . άσφάλαξ -ακος, ό see άσπάλαξ. ά σφ άλισμα -ατος, τό [άσφάλίζω] assurance, guar­ άσφάλεια -ας, ή [άσφαλής] 0 proper, progression 4.12.1, al. etc. antee, fortification p BGU 248.8 (ICE) etc. άσυντελής -ές [συντελής] incomplete MA u r . without slipping, stability, safety (frequently άσφ άλιστος -ον [άσφάλίζω] secured H d n . Epim. 3.8 || uncontributing, useless T h e m . Or. fig.) S o p h . O.T. 51 T h u c . 3.22.2 A r is t o t . PoL 178.12. 31.352c etc. || not responsible, exempt ► with 1319b 39 0 extern, salvation from danger, Ά σφ άλίω ν -ω νος, ό Asphalion, male name O d . immunity, safety A e s c h l . SuppL 495 etc.; έν gen. Ba s . Horn. 8.3. 4.216 etc. άσυντόνως [σύντονος] adv. without energy, άσφαλεία in safety I s o c r . 9.30 X e n . Hier. 2.10 άσφαλτίας σφόνδυλος, ό [άσφαλτος] fixed verte­ weakly X e n . Cyr. 4.2.31 (superl. -ώτατα). bra, i.e. lowest coccygeal vertebra P o l l . 2.179 = μετ’ άσφαλείας T h u c . 1.120.5 = κατ’ άσφάλειαν άσύντρητος -ον [συντίτρημι] unperforated H ld .2 T h u c . 4.128.3 Iτης άσφαλείης έτυχε he obtained (v.l. άσφαλτίτης). assurance (of resupply o f water) H d t . 3.7.2; άσφαλτίζω [άσφαλτος] to smell of bitumen (O r i b . 44.20.59) [G a l .] Def. 19.438. άσύντριπτος -ον [συντρίβω] that cannot be άσφάλειαν παρέχειν or διδόναι to acquire or give D i o s c .2 5.128 etc. crushed, resistant P h i l . 60.47 II fig· inde­ security, assure safety P la t . Criti. 45c X e n . άσφάλτιον -ου, τό [άσφαλτος] bot. pitch trefoil structible, immortal o f original human nature Hel. 2.2.2, Cyr. 4.5.28; την άπό των πολεμίων D i o s c .2 3.109 || spear grass (see πολύγονον άσφάλειαν security from enemy attack P o l . άρρεν) D io s c .2 4.4a || cinquefoil (see πεντάφυλ­ G r e g .1 V M o s . 2.215. άσύντροφον -ου, τό [σύντροφος] bot. bramble (see 3·97·7 I pk έν ταΐς μέν άσφαλείαις ... έν δέ τοΐς λον) D io s c .2 4.42a. κινδύνοις in conditions of safety on one hand... άσφαλτΐτις -ιδος [άσφαλτος] o f bitumen, bitumi­ βάτος) D iosc.2 4.37a. άσυντρόχαστος -ον [συντροχάζω] unmatching, while in danger ... I s o c r . 8.21 || assuredness, nous S t r a b . 7.5.8 etc. I λίμνη Ά. Lake Asphaltiincompatible S i m p , in Cat. 380.25. certainty T h u c . 2.11.3 X e n . Cyr. 7.4.5; ά. λόγου tis = Dead Sea D i o d . 19.98.1 etc. || bot. ά. π όα = άσυνύπαρκτος -ον [συνυπάρχω] that cannot coex­ evidence for a line of reasoning X e n . Mem. άσφάλτιον P h i l u m . (O r i b . 45.29.28) etc. ist S e x t . P. 2.202, al. etc. 4.6.15 || rhet. assuredness, circumspection άσφαλτον -ου, τό H p . Aer. 7 T i m .2 99c, see άσϋρής -ές [σύρω] unclean, filthy, vile Po l . 4.4.5 D io n . Dem. 2.6D e m .2287 || Pythagorean name άσφαλτος.

άσφαλτόπισσα

327

άσφαλτόπισσα -ης, ή [άσφαλτος, πίσσα] mixture of bitumen and pitch VT Exod. 2.3. 1 . ά σ φ α λ τ ος -ον [σφ άλλω ] solid, stable Sch. O d .

13.86 I unexceptionable, well built E u s t a t h . 1945.60, ab ♦ adv. ά σ φ ά λ τ ω ς unexceptionably, infallibly Did.1 Trin. 2.7 (89b) Eustath. 715.39 etc.

2. άσφαλτος -ου, ή [σφάλλω?] bitumen, asphalt H d t . 1.179.2, ab A r i s t o t . Mir. 842b 15 etc.; φρέατα ασφάλτου wells of bitumen VT Gen. 14.10 || Liquid bitumen = petroleum D1OSC.2 1.99 || pitch VT Gen. 6 .14 1 ό ά. Ga l . 13.784. άσφαλτοφόρος -ον [άσφαλτος, φέρω] that pro­ duces bitumen Ios. A.1. 17.171 (Dead Sea). άσφαλτόω, contr. [άσφαλτος] frit, άσφαλτώσω VT Gen. 6.14 || aor. ήσφάλτωσα || pf. ptc. mid. pass. ήσφαλτωμένος L. Sud 0220; act. to smear with pitch VT l.c. I pass, to be smeared with pitch L. Sud. Lc. άσφαλτώδης -ες [άσφαλτος] similar to asphalt, bituminous Aristot. Sens. 444b 33 Strab. 7.5.8 Gal. 6.423 etc. ασφαλώς adv., see άσφαλής. άσφάράγία -ας, ή [άσφάραγος] asparagus root Thphr. H.P. 6.4.2. άσφαράγιον -ου, τό dim. ο/άσφάραγος 2 · written άσπαράκιον p M i c h . ίην. 3731 1 1 36· ι. άσφάραγος -ου, τό [see φάρυξ, σφαραγέομαι?]

throat, trachea I I . 22.328 P l u t . QConv. 6g8e

H d n . 2.169.5 etc2. άσφάραγος -ου, ό [see σφαραγέομαι?; cf. Skt. sphiirjati] bot. a sp a r a g u s C r a t i n . 363.2 etc. || e d ib ile tip s

or

sh o o ts,

o f asparagus

Autom .

(AP 11.325.2) etc. I o f other plants N ic. Th. 883 A t h . 2.62f etc. · also άσπάραγος. άσφάράγωνία -ας, ή [άσφάραγος, γωνία] a s p a r a ­ g u s le a fa g e P l u t . Coniug. 138c!. άσφε, άσφι Aeol. = σφε, σφι, see σφεΐς. άσφίγγωτος -ον CH 13.6, see άσφιγκτος. άσφιγκτος -ον [σφίγγω] not compressed, slack G a l . 12.373. άσφοδέλινος -η -ον [άσφόδελος] of asphodel (wood) Luc. V.H. 2 26. ά σ φ ό δ ε λ ο ς -ου , ό bot. asphodel H e s . Op. 41 T h p h r . H.P. 1.10.7, oL T h e o c r . 7.68 etc. ά σ φ ο δ ε λ ό ς -όν [ά σ φ ό δελ ος] o f asphodel: masc.

acc.

ά σ φ ο δ ε λ ό ν λ ε ιμ ώ ν α a sp h o d e l m e a d o w O d .

11-539,24-13 H o m . 14.221,344. ά σ φ ο δ ε λ ώ δ η ς -ε ς [ά σ φ ό δ ε λ ος] T h p h r . H.P. 6.6.9.

like asphodel

άσφράγιστος -ον [σφραγίζω] unsealed, lacking a seal p E n t e u x . 54.4 (IIIBCE) etc. || Christ. unbaptized G r e g . Or. 40.28.5 etc. άσφυγμία -ας, ή [άσφυκτος] medic, decrease in pulse C a e l . C.P. 3.8. άσφυκτέω, contr. [άσφυκτος] medic, to be with­ out a pulse, have a feeble pulse A n . Par. 1.2.6 Ga l . 7.194, aL etc. ά σ φ υ κ τ ο ς -ον [σφύζω] 0 medic, devoid o f pulse, lifeless G a l . 2.647 L u c i l .1 (AP 11.211.3) II figcalm, moderate P l u t . Yurt. mor. 446d, 34.500c 0 that does not cause violent palpitations P l u t . Sand. 132ε. άσφυξία -ας, ή [άσφυκτος] medic, stopped or weakness of the pulse A r e t . S.A 2.11.6 etc. άσχάδής -ές [σχάζω] irrepressible A e s c h l . fr. 418. άσχάλασμα -ατος, τό [άσχαλάω] disdain, irrita­ tion P r o c l . in EucL 38.3c). άσχάλάω, contr. and άσχάλλω [see έχω] to be aggrieved or angered, spurn, take offense II. 2.297 {inf ~άαν) H d t . 3.152, 9.117, al. S o p h . O.T. 937 I ► τίνος over sthg. O d . 19.159, aL = ► τινι A r c h i l . 128.6 (imper. άσχάλα) X e n . Hip. 10.6 etc. = ► έπί τινι D e m o s t h . 21.125

P o l . 31.18.3 = πρός τι L o n g . 3.8.1 | ► with acc. θάνατον άσχάλλων πατρωον aggrieved over (= lamenting) the death of (my) father E u r . Or.

785 I ► with ptc. II. 2.293 (3■ sg. -άα); άσχαλόωσι χαθήμενοι they were frustrated to remain seated II. 24.403 I ► with δτι that, because D i o g . 1.44 • pres, -άω usu. epic, -λλω poet. (epic only subj. 2. sg. άσχάΤλγις O d . 2.193) and always in prose \ imper. άσχάλα and άσχαλλε | epic inf. άσχαλάαν |j impf. ήσχα)λον || fut. 2. sg. άσχαλήσεις D i o g . 1.44; 3. sg. άσχαλεΐ A e s c h l . Pr. 764 (corr. for -cf) || aor. ptc. (έπ)ασχάλαντες A l c . 69.1. άσχαστος -ον [σχάζω] solid, fixed /IG 7.4255.14 (IVBCE) etc. || lacking an opening or crack E u t o c . in Arch. 3 p. 94. άσχέδωρος -ου, ό [άνέχως?, δόρυ?] boar A e s c h l . fr. 261 S c ir a s 1.2. άσχετος -ον [έχω] 0 that cannot be held, ir­ resistible, untamed, uncontrollable, unbear­ able I I. 16.549, al. O d . 3.104 L uc. Dips. 9 etc. || adv. neut. -ov and -a irresistibly AP 4.1087, 1738 0 not held, not connected, not in rela­ tionship I u l . 8.163b P r o c l . in Crat. p. 57, al. etc. 0 unlimited, infinite Io. Sac. 1.2 (1.363E) etc. || undelimitable, indefinible, incompre­ hensible D i o n . 21D.N. 2.5, al. · epic άάσχ- ♦ adv. άσχέτως irresistibly P l a t . Crat. 4isd || without relationship P r o c l . Theol. 122, al. || uncondi­ tionally, absolutely Sy n . Opusc. 4.11. άσχημάτιστος -ον [σχηματίζω] lacking shape, un­ formed P l a t . Phaedr. 247c A r i s t o t . Phys. 191a 2 || not presentable by drawing, indescribable Ia m b l T i i D i o n .^DJV. 1.1 (essence) || rhet. one who does not employ figures of speech D i o n . Thuc. 53.2 P l u t . VOrat. 835b D e m .2 67 etc. \extens. simple, unaffected Io. Sac. 6.3.7 etc. || astr. not in aspect V e t t . 97.5 etc. ♦ adv. άσχηματίστως without rhetorical figures D i o n . Rh. 10.11. άσχημονέω, contr. [άσχημων] impf. ήσχημόνουν || Jut. ασχημονήσω || aor. ήσχημόνησα || later pf. ήσχημόνηκα O act. to behave inappropriately or impolitely E u r . Hec. 407 P l a t . Rp. so6d L u c. Sacr. 7 etc. | ► τι in sthg. D e m o s t h . 22.53, aL etc. || to be shameless, be humiliated [Clem.1] Hom. 19.24 D o r .2 Doct. 5.65 etc. | o f a woman to be dishonored Pa l l . I o. 9.204 || to be unkempt Ba s . Horn. 7.4 © pass, πολλά έν Έλλησιν ύπό τέκνων εις πατέρας άσχημονεΐται among the Greeks many unseemly acts are perpetrated by children against their fathers D i o n . 2.26.3. άσχημόνησις -εως, ή [άσχημονέω] shame, dis­ honor VT (Sym.) Ps. 43.16, see άσχημοσύνη. άσχημοποιός -ον [άσχημος, ποιέω] one who be­ haves shamelessly (oth. that renders shame­ less) gloss o f περφασώ, epith. of Aphrodite, S c h . C l e m . Protr. 29.7. άσχημος -ον [άσχημων] ill structured, deformed, mor. indecent, inappropriate H d n . 1.24 D io g . 2.88 (sup.) etc., later fo r άσχημων || superb -ότατος. άσχημοσύνη -ης, ή [άσχημων] 0 shapelessness A r i s t o t . Phys. 190b 15 || unpleasant appear­ ance, ugliness P l a t . Symp. 196a al. etc. | de­ form ity A r is t o t . Pol. 1341b 5 0 mor. indecent behavior P l u t . Apophth. Lac. 235 d NT Rom. 1.27 etc. I insolence, impudence V T Sir. 30.13 shame, dishonor V T Sir. 26.8, al. άσχημων -ov, gen. -ονος [σχήμα] 0 ill structured, deformed H p . Art. 27 etc. 0 mor. inappropri­ ate, unseemly, indecent, o f things and pers. H d t . 7.160.1 P l a t . Phil. 46a A r i s t o t . EM 1127b 13 etc.; άσχημον ποιεΐν to perform an infamous action VT Gen. 34.7 || compar. -ονέστερος ♦ adv. άσχημόνως inappropriately P l a t . Leg. 959d

άσώ (sup.) Ios. B.I. 2.224 etc. || superb -έστατα. άσχήμως [άσχημος] adv., indecently Sc Η. So ph . AL 916 etc. άσχΐδής -ές [σχίζω] not split, undivided, unsep­ arated A r ist o t . Pr. 930b 33, ab etc. άσχίον -ου, τό bot. puffball, fungus T h ph r . HP. 1.6.9. άσχιστόπους -ουν [άσχιστος, πούς] of uncloven feet or hooves A r ist o t . in Metaph. 521.24 0 gen. -ποδος. άσχιστος -ον [σχίζω] 0 not split, unseparated, undivided P l a t . Tim. 36d A r ist o t . HA. 513b 13 (vein), ab etc. || indivisible A r ist o t . Meteor. 385a 16, ab etc. 0 uncurdled, milk P h il u m . (Or ib . 45.29.12). άσχολέω, contr. [άσχολος] im pf. ήσχόλουν, m id. ήσχολούμην || fu t . άσχολήσω (rar.), m id. άσχολήσομαι || aor. ήσχόλησα, m id. ήσχολησάμην || p f. act. (rar.) ήσχόληκα, m id. ή σχόλημ αι || p p f m id. ήσχολήμην || aor. p ass, ήσχολήθην || ju t . p ass. άσχοληθήσομαι © act. to involve, occupy ► τινα

s.o. Luc. Z e u x is 7 || in trans. to be involved, be occupied A r i s t o t . Pol. 1333a 41, ab P h il e m . 184 © usu. m id. p ass, to be busy, be occupied A r is t o t . E.N. 1177b 4 M e n . fr . 882 etc. \ ► ά. έν τινι be occupied in sthg. VT Sir. 39.1 = ► περί τι D i o d . 2.40.4, ab Luc. M a cr. 8 = ► διά τι D io d . 4.32.2 I ► πρός τινα with s.o. A r i s t i d .1 Or. 11.60 I ► w ith ptc. A l e x i s 263.12 etc. άσ χόλημα -α τος, τό [άσχολέω] obligation, occu­ pation, business S t r a b . 10.3.9 ( p ( -) efc. ά σ χολ η μ α τικ ός -ή -όν [άσχόλημα] hardworking V e t t . 222.30.

άσχολία -ας, ή [άσχολος] 0 usu. lack of free time A r ist o t . Pol. 1333a 35 etc.; έν άσχολία αεί λέγουσι they are always talking against the clock (of the klepsydra), orators P lat . Theaet. i72d; άσχολίαν άγομεν φιλοσοφίας πέρι we lack the leisure to allow for philosophy P lat . Phaed. 66d; μήτ’ ... άσχολίαν έχη πρός τά μείζω you would not lack the time to devote to the most important matters P lu t . Comp. Sob Pubb 2.3 1► with inf. μοι ά. ήν παρεΐναι I did not have time to be there in person A n t ip h o 6.12; άσχολίαν έχει τό μη πράττειν he lacks the time to do X en . Heb 6.1.16; πολλήν δέ άσχολίαν έχειν τοΰ έπιμηληθήναι to have so little time to devote X en . Mem. 1.3.111| extern, obligation, occupation, business T huc . 1.70.7, ab P lat . Phaed s8d etc.; έμοί τις ά. έστίν I have a certain obligation P lat . Prot. 335c; δι’ άσχολίαν through being occupied Eu b . 117.12 0 in neg. sense trouble, stumbling block, hindrance: μυρίας ... ήμΐν άσχολίας παρέχει τό σώμα the body that provides endless troubles P lat . Phaed 66b; τινι άσχολίαν παρέχειν to make trouble for s.o. X e n . Cyr. 4.3.12 1► with inf. άσχολίαν παρέξοι... έπιμελεΐσθαι it would have prevented him from paying attentionXEN. Cyr. 8.1.13 · bon. -ίη. άσχολος -ον [σχολή] one who has no free time, involved, occupied, busy ► ές τι with or in sthg. Hd t . 4.77.1 = ► πρός τινι A risto t . Pol. 1305a 20 = περί τι P lu t . Tim. 12.6 | παρέχουσα άσχολον έκαστον keeping each one busy P lat . Leg. 832b I ► with inf. είμί δ’ άσχολος άναθέμεν I do not have time to confide P in d . P. 8.29 | o f || things πάντα χρόνον άσχολον ποιοΰντος that does not leave a moment unoccupied P lat . Leg. 831c || constantly active, continual, incessant A risto t . E . N 1177b 8 (activity), ab ♦ adv. άσχόλως without free time: άσχόλως έχειν to be occupied D em o sth . 33.25 etc. άσχυ, τό juice extractedfrom bird cherry (Prunus padus) H d t . 4.23.3. άσώ pres, imper. mid 2. sg., see άσάω.

ασω

άτάρακτος

328

to his race [of Pelops) A e s c h l . Ag. 1597 || άταλός -ή -όν tender, delicate, youthful /IG άσω jut. ind. and aor. subj. act., see αδω. superl. άσωτότατος ♦ adv. άσώτως with no hope lAgig (VIIIBCE) I I . 20.222 O d . 11.39 etc. | άταλά άσώ Dor. fat. ind. act., see αδω. Άσώ, ή indecL Aso, female name P lu t . Ts/d 356b. o f salvation: ά. έχειν to be incurable P l u t . φρονέων of innocent thoughts, fresh, innocent I I . 18.567 H e s . Th. 989 | innocent C l e m . Paed. 1. άσώδης -ες [άση] nauseating H p. Art. 19 || suf­ Aet. phys. gi8d || mor. in dissolute manner D e m o s t h . 40.58 NT Luke 15.13 etc. || compar. 1.5.19 || docile, submissive, with dat. P i n d . N. fering from nausea Hp. Acut. 67 || nauseated, 7.91 ♦ adv. άταλώς delicately S c h . II. 5.271 || -ότερον. disgusted P lut . Sollert. 974b ♦ adv. άσωδώς compar. -ώτατα /IG l.c, with nausea Ga l . 10.437 PAeg . 6.99 etc. · -δέως άσώφρονος -ον [σώφρων] n o t p rudent, in tem p er an tC H R Y SiP .3f?apf. 45.14 ♦ adv. άσωφρόνως u n ­ άτάλόψΰχος -ον [άταλός, ψυχή] sweet in soul H p. Coac. 18.2. A g a t h . (AP 5.297.2). 2. άσώδης -ες [άσις] muddy, sludgy, sandy w isely, sh am e le ssly Sc H. A r i s t o p h . Pi. 560. άτάλυμνος -ου, ό bot. plum N ic. AL 108. άτ see άπό. A esc h l . Suppl. 31. Άταβύριον -ου, τό Atabyrion, various places άτάμίευτος -ον [ταμιεύω] 0 pass, that cannot be άσωδώς adv., see άσώδης. άσωμασία and άσωματία -ας, ή [άσώματος] ab­ P i n d . 0 . 7.87 etc. · also τό Άτάβυρον and 6 controlled or regulated A r i s t o t . G.A 788a 34 P h i l .2M os. 1.204 I uncontrolled, unregulated, Άτάβυρος. sence o f body, incorporeal nature Ia m b l .1 Άτάβΰριος -ου, ό epith. o f Zeus /L in d o s 339 (ICK) disorderly los. B.l. 6.171 | subst. τό άταμίευτον Math. 15,33 etc. excess ► τίνος o f sthg. Ios. B.l. 4.44 || that /IG i2(i).8gi.7 (IICE) P o l . 9.27.7, etc. άσωματοειδής -ές [άσώματος, είδος] that has no does not need to be administered M a x .1 corporeal form, incorporeal in nature Cy r .1 άτάβΰρίτης -ου [Άταβύριον] of Atabyrion: ά. 3.9, al. 0 act. one who does not manage άρτος, type o f bread on Rhodes Sop . 9. Iul. 62.2oA. affairs prudently, prodigal P l u t . Lib. educ. 12b άσώματος -ον [σώμα] without a body, incorpo­ άτακτέω, contr. [άτακτος] impf. ήτάκτουν || fut. άτακτήσω || aor. ήτάκτησα || pf. ήτάκτηκα || etc. ♦ adv. άταμιεύτως without parsimony or real Plat . Phaed 85ε, al. A rist o t . Phys. 209a consideration P l a t . Leg. 867a etc. 16, al. etc. I subst. τό άσώματον incorporeal­ ppf. mid, pass, see infra |j Byz. aor. pass. ity G reg .1 Eun. 2.1.273 etc- I abstract H ip p o l . ήτακτήθην O act. to refu se to stay in place, άτάνύω [τανύω] to stretch D i o s c o r . 4.16 [aor. Haer. 6.24.2 etc. | spiritual E u s }H.E. 1.3.19 etc. || b e u n d iscip lin e d X e n . Cyr. 7.2.6 D em o sth . imper. άτάνυσσον), 6.28 [aor. subj. άτανύσσης) || alch. non-metallic Maria (Zo s .1 196B) || corn- 3.11 || to b e disorderly, le a d an u n regulated ά. χείρον ► with dat. to help D i o s c o r . 3.25,13.14 par. -ώτερος | superl. -ώτατος ♦ adv. άσωμάτως life Ly s . 14.18 X en . Oec. 7.31 | ► with gen. etc. ά . τ η ς π α τ ρ ί ο υ ά γ ω γ η ς degenerated from their άταξία -ας, ή [άτακτος] disorder, ill discipline, without a body Iam bl .1 Myst. 5.16 etc. ancestors’ lifestyle P lut . Apophth. Lac. 235b usu. o f troops H d t . 6.11.2 T h u c . 2.92.1 X e n . Hel. άσωματότης -ητος, ή [άσωματόω] incorporeal 0 pass, πολλά ήτάκτητο αύτοΐς there was much 3.1.9 etc. || absence of order, confusion P l a t . nature P h il .2Leg. 1.3,2.57. Criti 53d, Leg. 653ε (pi.) [X e n .] Ath. 1.5 etc. || disorder or ill discipline among them los. A.I. άσωματόω [άσώματος] fat. άσωματώσω || aor. irregularity A e s c h n . 3.38 · Ion. -ίη. subj. άσωματώσω | imper. άσωμάτωσον | inf. 17.296. άσωματώσαι || aor. subj pass, άσωματωθώ | ptc. άτάκτημα -ατος, τό [άτακτέω] insubordination, άτάομαι, contr. [άτη] to be unfortunate, suffer S o p h . AL 269, al. E u r . Suppl. 182 etc. || jur. aberration S t o i c . 3.136.34 (S t o b . 2.7.ne) etc. άσωματωθείς; O act. to render incorporeal, to lose (the case), be condemned /IG 5.i.n55 cause to volatilize alch., Z o s .1 125B etc. | άτακτος -ον [τάσσω] 0 not in order [of battle), (VBCE) a usu. mid, trag. in pres. ptc. άτώμενος | disarrayed H d t . 6.93 T h u c . 8.105.2 etc. || notin 0 pass, to be demetalized Z o s .1 196B etc. place [for combat) Ly c u r g . 3 9 1| that does not pres. 7. pi. άτώμεσθα S o p h . Lc. || impf. act. 2. άσωμος -ον L. E.M. 161.40 etc., see άσώματος. Άσωνίδης -ου, ό Asonides, Aeginetan admiral stay in position, ill disciplined T h u c . 8.10.4 sg. ήτας H s c h . || aor. subj. act. άτάση in /GDI 4991.6.23 (dub.) I opt.pass, άταθείη in inscr. \act. V T sMacc. 1.19 || disorderly, irregular H p . Coac. H dt . 7.181.1 etc. 26 A r i s t o t . Phys. 252a 11, al. 0 unregulated, forms o f grammatical derivation aors. inf. άτησαι Άσωπία -ας, ή Asopia, place In Sicily E u r . Suppl. A p 9. s.v. άσε (A p i o n 22), pres, άτώ S c h . A p . excessive P l a t . Leg. 660b, al. || uncivil, lawless ^571 etc. 4.1317 etc. C r i t i . 19.1 TrGF [life) 0 math, that has no Άσωπιάς -άδος, ή Eu r . H.F. 785 etc., see Άσωπίς. definite solution, problem P ro c l . in EucL p. άτάπείνωτος -ον [ταπεινόω] unhumiliated, not 1. Άσώπιος -ου, ό Asopios, male name T h u c . 1.64.2, al. 220 || medic, irregular G a l . 8.458 [pulse) || depressed A r r . EpictD. 4.6.8 P l u t . Aud. poet. 2. Άσώπιος -α -ον [Ασωπός] of Asopos Pin d . N. mus. lacking rhythm A r i s t i d .2 1.13 || compar. 28c etc. || unsubmissive, not humble Ba s . HPs. 3.4 I οί Ά. the Asopian littoral H d t . 9.15.1. -ότερος ♦ adv. άτάκτως in disorderly fashion, in 28.5. Άσωπίς -ίδος P in d .7. 8.17 etc., see Άσώπιος. disarray, troops T h u c . 2.91.4, al. etc. || without άτάρ [cf Lat. at, άρ] partic. but, nonetheless, anyway II. 1.506, 22.331 C r a t i n . 200 X e n . An. Άσώπϊχος -ου, ό Asopichos, male name P i n d . 0 . following an order L u c . Herm. 4 3 1| in irregular 14.17 etc. fashion Iso cR . 2.31 etc. || neglectfully D e m .2 4.6.14, al. etc. = άτάρ ... γε II. 6.125,16.573, a^· E u r . Med 84 | correl. μέν ... άτάρ = μέν ... δέ II. Άσωπόδωρος -ου, ό Asopodoros, male name H d t . 53 || compar. -ότερον and -οτέρως. 9.69.2 etc. 1.166, al. O d . 3.298 H d t . 6.133.1 P l a t . Soph. 225c άτάλαίπωρος -ον [ταλαίπωρος] 0 one who makes etc. || ► with other partic. άτάρ καί but above Άσωπόλαος -ου, ό Asopolaos, male name T h u c . no effort, idle, sluggish H p . Aer. 1 A r r . EpictD. 1.29.55, al. || incapable of exertion H p . Aer. 21 all, and particularly H p . Art. 5, al. P l a t . Phaed. _3·52·5· Ασωπός -οΰ, ό Asopos, river II. 4.383 etc. 0 neglected, negligent T h u c . 1.20.3 [Inquiry 6od, al. etc. | άτάρ αδν what is more, therefore άσωστος -ον [σφζω] unsalvageable, incurable, into truth) 0 without toil or effort, o f Adam P l a t . Rp. 367ε X e n . Oec. 18.1 etc, | άτάρ τοι but irremediable A e l . N.A. 13.7 etc. ♦ adv. άσώστως Io. HMt 7.595B ♦ adv. άταλαιπώρως without certainly H d t . 3.29.2 etc. || in sequences simpl. in an incurable condition D io s c .2 2.141 etc. making an effort H p . Acut. 33 || carelessly, and: μάψ άτάρ ού κατά κόσμον heedlessly and άσωτεΐον -ου, τό [άσωτος] gambling house indifferently D C a s s . 49.35.1 etc. in disorder II. 2.214; οκτώ, άτάρ μήτηρ ένάτη ήν S t r a t t . 54.2 etc. · also άσώτιον. άταλάντευτος -ον [ταλαντεύω] unweighted, unreeight, and the mother made nine II. 2.3131| well άσωτεύω [άσωτος] jut. mid. άσωτεύσομαι B a b r . flective E p h r . 3.405F. now, therefore, and, of transition A e s c h l . Pr. 108 || aor. mid. ήσωτευσάμην A e l . V.H. 5.9 Ta t . Αταλάντη -ης, ή Atalante, f e m a l e n a m e [m y th .) 343 P l a t . Phaedr. 227b etc. · usu. in initial Or. 2.1 || pf. inf. mid. ήσωτεΰσθαι S e x t . S. 201 || A esc h l . S e p t. 532 etc. \ is la n d T hu c . 2.32, al. \ position·, in apostrophe after voc. in II. and Od. aor. pass, ήσωτεύθην O act. to be prodigal, c ity T h u c . 2.100.3. άτάρακτέω, contr. [άτάρακτος] jilt, άταρακτήσω || squander, lead a dissolute life D e m a d . fr. 77 ατάλαντος-ον [τάλαντον] equal in weight, equiv­ aor. inf. άταρακτήσαι | ptc. άταρακτήσας; to p F l o r . 99.7 (I-IICE) 0 usu. mid. = act. A r i s t o t . alent, similar, equal, w it h d a t. II. 2.169, n. . Od . refuse to be perturbed, remain calm E p i c . Pol. 1316b 15 etc. 3.110, al. AP 2.40 || in equilibrium A rat . 22. 2.80.8,10.12 M A u r . 9.41 etc. άσωτία-ας,ή [άσωτος] prodigality, dissoluteness άτάλάφρων -ον [άταλός, φρήν] gentle spirited, άταρακτοποιησίη -ης, ή [άτάρακτος, ποιέω] prac­ Plat . Rp. 560ε A ristot . E.N. 1107b 10 C ha rit . guileless I I . 6.400 QS 13.122. tice of staying calm H p . Dec. 12. 4.5.3 etc. || depravity Tat . Or. 17.6 etc. · also άτάλλω [άταλός] O act. 0 intrans. to skip merrily άτάρακτος -ον [ταράσσω] 0 pass, undisturbed, -τεία. [like a small child), turn somersaults I I . 13.27 regular, uniform P l a t . Tim. 47c || without M o sch . 2.116 etc. I έτρέφετ’ άτάλλων he grew confusion, in order, troops X e n . Cyr. 2.1.31 || άσωτοδιδάσκαλος -ου, ό [άσωτος, διδάσκαλος] master o f dissoluteness A lex is title (fr. 25). up lively [oth. he was raised to do great things) that refuses to be perturbed or excited, calm, άσωτος -ον [see άσωστος] 0 unsalvageable, in a He s . Op. 131 0 trans. to raise, nurture, feed tranquil A r i s t o t . HA. 630b 12 etc. 0 act. that desperate situation A risto t . Pr. 962b 5 etc. || [alsofig.) H o m . epigr. 4.2 P ind . f r . 214.2 S oph . does not cause upheaval, quiet, tranquil X e n . mor. wastefid, dissolute, depraved S oph . AL AL 559 0 mid, pass, to be raised or grow Hom . Hip. 7.10 || compar. -ότερος | superl. -ότατος ♦ 189 Plat . Leg. 743b DCa ss . 67.6 [superl.) etc.·, 4.400 [impf. άτάλλετο) · only pres, and epic impf. adv. άταράκτως unperturbed, tranquilly X e n . βίος ά. depraved life Po l . 14.12.3 0 ruinous: άταλλε, mid. άτάλλετο || other pres, άτιτάλλω Hippar. 2.1, 4.9 etc. || compar. -ότερον | superL βοράν άσωτον ... γένει meal that is death [see). -ότατα.

1

Άτάραντες Άτάραντες -ων, οί Atarantes, African people H d t . 4.184.1 etc. άτάραξία -ας, ή [αχάρακτος] absence of pertur­ bation, imperturbability, tranquility of spirit E p i c . 2.82.1, al. Cic. Fam. 15.19.2 Plut . Virt. et vit. 101b etc. || absence of distractions: έν ταΐς εύχαΐς in prayers Io. HMt 7.513D · Ion. -ίη. ατάραχος -ον [ταραχή] A r i s t o t . Ε.Ν. 1117a 31 E p i c . 2.80.2, 6.79 etc., see άτάρακτος a) φ adv. άταράχως without confusion E p i c . 2.53.13 || calmly, tranquilly D i o d . 17.54.5,18.18.6 etc. άτάράχώδης -ες [άτάραχος] not subject to pertur­ bation A r i s t o t . Div. 464a 14 (compar. -έστερος). άτάρβακτος -ον [τάρβος] intrepid, imperturb­ able P in d . P. 4.84 (spirit) B a c c h y l . Epin. 5.139 {woman), see άταρβής. Άτάρβας -ου, ό Atarbas, male name Po l . 1.44.1, al. etc. άταρβής -ές [ταρβέω] intrepid, imperturbable II. 13.299 P in d . P. 5.51 I ► ά. τίνος unafraid of sthg. S o p h . Tr. 23 || that does not strike fear A e s c h l . Pr. 849. άτάρβητος -ον [ταρβέω] intrepid II. 3.63 H e s . Sc. 110 etc. φ adv. άταρβήτως fearlessly S o p h . A l 196 (v.l.). Άτάρβηχις -ιος, ή Atarbechis, village in Egypt Hdt . 2.41.5. άταρβομάχας -α [άταρβής, μάχη] unfazed by the fray, intrepid in battle Ba c c h y l . Dith. 16.28. Άταργατίς -ΐδος, ή Atargatis, goddess S tr a b . 16.1.27,4.27 etc. · also Άταργάτη -ης. άτάρϊχευτος -ον [ταριχεύω] not salt cured, un­ salted A risto t . Pr. 926a 35 etc. άτάρμυκτος -ον [ταρμύσσω] one who does not panic, bold, steadfast Nic. Al. 161 etc. Άταρνείτης -ου, ό [Άταρνεύς] inhabit, of Atameus Ca l l im . epigr. 1.1. Άταρνεΐτις -ίτιδος [Άταρνεύς] of Atameus: χώρη region H dt . 6.29.1 etc. Άταρνεύς -έως, ό Atameus, place in Mysia H dt . 1.160.4, aL άταρπ- see άτραπ-, άταρτάομαι, contr. to damage, harm Hsch . άταρτηρός -ά -όν unc. signf, perhaps ruinous, deathly, harmful, o f things and pers. II. 1.223 Od . 2.243 H e s . Th. 610 etc. φ adv. άταρτηρώς malevolently, malignantly Eudoc . Cypr. 1.1 · Ion. fern. -ή. άτάρχϋτος -ον [ταρχύω] unburied [Pho c .] 99 Lyc . 1326. Άτας -ου, ό Atas, son o f Priam A p o l l o d .7 3.12.5. άτασθαλέω, contr. G reg . Carm. {PG 37.1501.12), at ( ptc. άτασθαλέων) N o n n . E v . 9.16, see άτασθάλλω. άτάσθάλία -ας, ή [ατάσθαλος] foolish presump­ tion, blind arrogance I I . 22.104, cd- O d . 1.34, aL H e s . Th. 209, al T h e o c r . 7.79 etc. || later accursedness, wickedness QS 10.424, al. etc. · Ion. -ίη H dt . 2.111.2 | always pL in II. and Od. άτασθάλλω [ατάσθαλος] state of being presump­ tuous, wicked, evil O d . 18.57,19.88 · only pres, ptc. άτασθάλλων -ουσα. άτάσθάλος -ον senselessly presumptuous, arro­ gant, proud, insolent, o f pers. II. 22.418 O d . 24.282 H d t . 8.109.3, al. etc. | o f actions and words II. 13.634 O d . 16.86 H d t . 3.80.4, a l etc. || adv. neut. pi. άτάσθαλα with unreasonable pre­ sumption, insolently O pp . 3.491 etc. · Ion. epic Aeol. and later prose. άταύρωτος [ταυρόω] virgin, untouched A e sc h l . Ag. 245 (nomfem.) || fern, -η chaste A r ist o ph . Lys. 217. άταφία -ας, ή [άταφος] lack of burial P l u t . Marc. 30.4 Ios. A.1. 13.403 Luc. Salt. 43.

ατελής

329 άταφος -ον [θάπτω] deprived of b u rial, un b u ried H dt . 9.27.3 etc. | άταφοι πράξεις denial ofburial Plat . Leg. 960b | τό ά. lack ofburial H ld . 2.5.2. 1. άτε neut. pi, see δστε II. 11.779, 22.127. 2. άτε, conjunc. as, as if, insofar as H dt . 5.85.2 S o p h . Al. 168 etc.·, 6 δέ χρυσός αΐθόμενον πυρ άτε διαπρέπει νυκτί while gold gleams like a fire blazing in the night Pin d . 0 . 1.2 || caus. in asm u ch as, given that, because, sin ce Hdt . 1.123.4 etc.·, άτ’ εΐ γένους προμάτωρ since you are the first mother of the race A e s c h l . Sept. 140 I ► usu. with ptc. H dt . 1.154 etc.·, οί Αθηναίοι ... έσπεσόντες ές την πόλιν, άτε. ούκ άπό ξυμβάσεως άνοιχθεΐσαν, άπάση τή στρατιά ... διήρπασαν the Athenians, having swarmed into the city-since the gates had been opened without an agreement-sacked it with their whole army T h u c . 4.130.6 etc. | ► yvith pen, abs.: συμμάχων άτε άπεστεώτων since their allies had abandoned them H dt . 1.102.2; άτε των οδών φυλασσομένων since the roads are guarded Hdt . 1.123.3 I cdso άτε δή H dt . 1.171.3; άτε δη ούν ... ών since therefore he was Plat . Prot. 321b. Άτέας -ου, ό Ateas, male name L uc. Macr. 10 etc. άτεγκτος -ον [τέγγω] 0 usu. fig. hard, inflexible, pitiless S o ph . O.T. 336 Eu r . H.F. 833 M eleag . (AP 12.132.9) L uc. Alex. 25 etc. || that cannot be softened or tenderized, metal A ristot . Meteor. 385b 13 [b] immune, impenetrable: ταΐς ήδοναΐς τε καί λύπαις to pleasure and pain C le m . Str. 7.11.67.8 φ adv. άτέγκτως inflexibly: ά. έχειν to be insensitive P h il o str . epist. 5 · usu. poet, and later prose. άτειρής -ές [τείρω] hard, solid, in destru ctib le, usu. o f metal I I . 7.247, al. || fig. unyielding, obstinate, inflexible, p o w erfu l II. 3.60 {heart), 13.45 {voice), al. O d . n.270 {force) etc. | ► with dat. ά. οϊνω unconquerable by wine Strat .2 (AP 12.175.3) II subst. τό άτειρές hardness, o b stin ac y P lat . Crat. 395b. άτειρός -όν [τείρω] h ard, so lid A r c h ig . (Ga l . 8.87) φ adv. άτειρώς h ard Ga l . 8.110 {compar. -ότερον). άτείχιστος -ον [τειχίζω] u n fu rn ish ed w ith w alls, u n fo rtified T h u c . 1.2.2, al. P l u t . Mar. 20.2 etc. || u n en clo sed b y w alls T h u c . 1.64.1 φ adv. άτειχίστω ς u n w alled: ά. τετειχισμένους fortified without fortifying walls P h i l o s t r . Ap. 3.15. ά τέκμαρτος -ον [τεκμαίρω] [a] w ith o u t m arks o f recogn ition , d ifficu lt to grasp , obscure, d is­ con certin g, u n exp ected H d t . 5.92. γ ι {oracle) A e s c h l . Pers. 910 {destiny) etc. || adv. neut. άτέκμαρτα without warning, unexpectedly P i n d . 0. 7.45 || lim itless, in fin ite O p p . 2.206 {stom­ ach) {v.l) N o n n . D. 13.537 (sea) [S] u n dem on strab le {by reasoning), w ith o u t a cle a r expla­ n ation , u n defin ab le T h u c . 4.63.1 {fear) P l a t . Leg. 638a {flight and pursuit) etc. || sen seless O r p h . A. 1150 [c] treach erou s, un certain , o f pers. A r i s t o p h . A v. 170 φ adv. άτεκμάρτω ς w ith o u t sign s X e n . Mem. 1.4.41| w ith o u t gu id­ an ce P l u t . Pyth. 399a. ά τέκμ ω ν -ονος [άτεκνέω] childless, sterile M a n .1

4-584-

άτεκνέω , contr. [άτεκνος] to have no ch ildren H p .

Ster. 217 etc. άτεκνία -ας, ή [άτεκνος] absen ce o f offspring, sterility A r i s t o t . Pol. 1265a 41 (pi.) etc. ά τεκ νος -ον [τέκνον] childless, sterile, infertile, o f pers. and animals H e s . Op. 602 A r i s t o t . G.A. 755b 19, aL etc. \ a. άρσένων π αίδω ν lacking male offspring E u r . Bac. 1305 || th a t renders ch ild less: λειχήν άφυλλος άτεκνος pestilence

that checks the growth of leaves and the birth of children A e s c h l . Eum. 785.

άτεκνόω, contr. [άτεκνος] jut. άτεκνώσω || aor. ήτέκνωσα || pf. mid. pass, ήτέκνωμαι || ppf. mid. pass. 3. sg. ήτέκνωτο I u l .6 p. 30.5 || aor. pass. ήτεκνώθην || Jut. pass, άτεκνωθήσομαι O act. to render sterile or childless VT Deut. 32.25 (fig.), al. /M.E g . 13.11 @ pass, to be sterile VT 2Kgs. 2.19, al. άτέκνωσις -εως, ή [άτεκνόω] sterility, fig. desola­ tion, of the soulV T(Aq.) Ps. 34.12 Ba s . Horn. 13.7 etc. άτέλεια -ας, ή [άτελής] 0 incompleteness, im­ perfection A r i s t o t . Phys. 261a 36, al. T h p h r . C.P. 4.13.1 0 ] exemption from tax or tribute H dt . 1.54.2, al. D e m o s t h . 20.60 HG ι3·40·55, al. (VBCE) etc. || exemption, immunity A e s c h l . Eum. 361 (lyr.) I s o c r . 12.147 VT iMacc. 10.34 | έξ άτελείας freely D e m o s t h . 59.39 · Ion. -λείη an d-λίη.

άτέλειος -ον P h il o d . Rh. 2.127, see άτελής. άτελειότης -ητος, ή [τελειότης] insufficiency Zos.1 245B. άτελείωτος -ον [τελειόω] unfinished, incomplete A r is t o t . yE 70 etc. άτελεσιούργητος -ον [τελεσιουργέω] not brought to a conclusion, to no avail Ia m b l .1 55. άτέλεστος -ον [τελέω] 0 unfinished, uncom­ pleted, without end or outcome or effect II. 4.26, al. O d . 2.273, al- A n t ip h o 1.22 etc. || adv. neut. -a inconclusively, haphazardly Strat .2 (AP 12.21.3) I to no avail Ca l l im . H. 4.87 [5] uninitiated (in the mysteries) P lat . Phaed. 69c etc. I ► with gen. Eu r . Bac. 40 Plut . Fl. 2.2 (fig.) I ► with dat. A e l . V.H. 3.9 || Christ, unbap­ tized G r e g . Or. 18.31, al. etc. άτελεσφόρητος -ον [τελεσφορέω] not brought to conclusion, not mature VT (Sym.) Job 31.40 Cy r .1 DuocL Am. 12 etc. άτελεύτητος -ον [τελευτάω] unfinished, incom­ plete, without result II. 4.175 || without end, interminable A r i s t o t . Phys. 204a 5 || perpet­ ual, eternal P l u t . Cons. Apoll. ii4f etc. || o f pers. with whom nothing can be accomplished, in­ tractable S o p h . O.T. 336 φ adv άτελευτήτως without end, forever, eternally E p i p h . Haer. 76.49.6 L e o n t H. Nest. 1.48 (86.1509C) etc. άτέλευτος -ον [τελευτή] perpetual, eternal A e s c h l . Ag. 1451. άτελής -ές [τέλος] 0 unfinished, unaccom­ plished, that does not reach the goal, without avail or effect or result, vain O d . 17.546 So ph . El. 1012 X e n . Hel. 4.8.15 etc. || incomplete, im­ perfect H p . Art. 41 (development) T huc . 8.27.6 (victory), 8.40.3 (construction) etc. j of citizens minors (who do not have rights) A ristot . Pol. 1275a 17 || not fully formed A r ist o t . G.A. 733a 2, al. || limitless, indeterminate P lat. Phil. 24b etc. 0 that does not see through to con­ clusion, ineffective, incapable: ά. μαντεύμαθι that does not fulfill the oracles P in d . P. 5.62; άτελεΐ νόω with a mind incapable (of grasp­ ing) P in d . N. 3.42; Όρφέα ... ατελή άπέπεμψαν they sent Orpheus away emptyhanded Plat . Symp. i7gd | with inf. u. σώσαι incapable of saving A n d . 4.9 0 uninitiated (in the myster­ ies) ► with gen. Hom . 2.481; ά. της του δντος θέας uninitiated in contemplation o f being Plat . Phaedr. 248b || impious VT sMacc. 5.42 0 ex­ empt from tax or tribute Hdt . 2.168.1, aL Ly s . 32.24 etc. I ► ά. τίνος exempt or exonerated from sthg. Hd t . 1.192.4, 6.46.3 D em o sth . 21.155, A ristot . Pol 1270b 4 etc. || untaxed, things D e ­ m o sth . 34.36,42.18 || exempt from reduction, net, sums X e n . Vect. 4.14, al. D em o sth . 27.9 || exempt from expenditure, not costly S o p h . fr. 268 A m p h . 29 etc. || compar. -έστερος | su-

Άτέλλα

330

Άτθίς

perl, -έσχατος ♦ adv. άτελώς incompletely, im­ (heart) A e s c h l . Pr. 190 (anger) etc. \ subst. τό άτεχνία -ας, ή [άτεχνος] lack o f skill or ability άτέραμνον hardness τής ψυχής of heart Po l . P lat . Phaed. god, al. A r isto t . E.N. 1140a 21 perfectly A r i s t o t . Pol. 1275a 13 P l u t . Tranq. L u c . Paras. 8 etc. 4.21.4. 472f etc. Άτέλλα -ης, ή Atella, city In Campania A pp . 7.49 άτεραμνότης -ητος, ή [άτέραμνος] hardness άτεχνίτευτος -ον [τεχνιτεύω] uncrafted, simple D io n . Lys. 8.5. T h ph r . C.P. 4.3.2. etc. άτελώνητος -ον [τελωνέω] untaxed H i e r o c l .2 άτεραμνώδης -ες [άτέρμνος] hard Ga l . ΐ7(2).ι87 άτεχνολόγητος -ον [τεχνολογέω] spoken simply or without contrivance, devoid o f artifice Ba s . (water). 246 etc. άτελώς adv., see ατελής. άτεράμων -ον [see άτέραμνος] Att. A r ist o ph . Spir. 3.5.35 etc. άτέμβω [cf. Skt. dambha] O act. to mistreat O d . Ach. 181 P lat . Leg. 853d, al. T hphr . H.P. 2.4.2, άτεχνος -ον [τέχνη] unskilled, incompetent, inept, inexperienced (in some skill), o f pers. 20.294 || to afflict Od . 2.90 © mid. to mistreat, al. etc., see άτέραμνος. condemn, complain ► with acc. QS 5.147,1731 ► άτεράτευτος -ον [τερατεύομαι] quite unremark­ P lat . Soph. 219a, Phaedr. 262c, Pol. 274c etc. || un crafted, rough, things P lat . Phaedr. 26oe, with dat. AP 2.56,3.99 | to blame ► with inf. AP able Eu stath . 918.5. 2.1199 © pass, to be deprived ► τίνος of sthg. II. άτερηδόνιστος -ον [τερηδονίζομαι] unchewed by Leg. 938a etc. | πίστεις άτεχνοι proofs that are not artificial, not created by an orator A risto t . Rh. 11.705, al. O d . 9.42 · only pres. worms D iosc.21.16. άτενέως Ion. adv., see άτενώς. άτερθε(ν) [άτερ] adv. and prep. 0 adv. apart 1355b 35; ά. πΰρ non-artisan, Le. ungenerative fire, in Stoicphilos. Z e n .1 1.34.24 (Sto b . 1.25.5) II ατενής -ές [cf. Lat. tenus, Skt. tanas-] 0 taut, Pin d . P. 5.96 Nic. Ther. 242 0 prep. ► withgen. fixed, attentive, eyes or gaze A r i s t o t . H.A. without A e sc h l . SuppL 782,1011 S o p h . AL 645 compar. -ότερος ♦ adv. άτέχνως without craft, coarsely, empirically X e n . Mem. 3.11.7 P lat . 492a 11 D i o n . 5.8.6 (neut. subst.) etc.·, τήν οψιν etc. · Aeol. άτερθα Hd n . 2.192.18. εις τό άτενές άπηρεισάμην I kept my eyes fixed, άτέρμαντος -ον A po llin .2 MetPs. 20.11, see άτερ- Gorg. 501a. άτεχνώς adv., see άτεχνής. μάτιστος. I watched attentively Luc. Icar. 12 || adv. neut. άτενές indeed, surely P in d . P. 2.77; άτενές βλέ- άτερμάτιστος -ον [τερματίζω] unlimited, infinite άτέω, contr. [άτη] to be out o f one’s senses Ca l l im .^t. 633 (pres, άτέει) | ptc. άτέων raging, πειν to look fixedly Po l . 18.53.9 II intent, at­ D iod . 19.1.3. tentive, earnest Hes . Th. 661 (mind) P lat . Rp. άτέρμων -ον [τέρμα] without end, infinite, in­ beside oneself II. 20.332 H d t . 7.223.4 · only 547e (pers.) etc. || that clings tightly, tena­ numerable A risto t . Mund. 401a 16 M o s c h . ll.cc. cious, Ivy S o ph . Ant. 826 | compacted ground 3.104 etc.; έν δ’ άτέρμονι... πέπλω in an endlessly ατη -ης, ή [see άάω] 0 out o f one’s senses, P lut . QConv. 640ε [5] intense, strong, violent winding (Le. inescapable) robe A e s c h l . Eum. blindness (of the mind), madness, as divine A esc h l . Ag. 71 (anger) || that stands firm, 634; άτέρμονας εις αύγάς in innumerable (oth. punishment I I . 1.412, aL O d . 4.26 etc. || extens. ruin, scourge, misfortune, sent from the gods hard, inflexible, obstinate A r ist o p h . Ve. 730 circular) waves, mirror Eu r . Hec. 926. ll . 24.480 H d t . 1.32.6 A e sc h l . Pers. 653, al. L ong . 4.20.2 etc. ♦ adv. άτενώς intently, fixedly 1. άτερος Dor. and άτερος Aeol., see 'έτερος. etc.; (sc. Τάνταλος) κόρω δ’ έλεν άταν ύπέροπλον H p. Prorrh. 1.24 etc. || firmly, obstinately Plu t . 2. άτερος crasis < ό άτερος, see έτερος, άτέρπεια -ας, ή [άτερπής] displeasure, vexation, Tantalos brought overwhelming ruin upon Galb. 25.7 ® Ion. άτενέως. ατενίζω [άτενής] impf. ήτένιζον || jut. ατενίσω and disgust D e m o c r . B 4, aL D10G.7.97 · Ion. -είη. himself through his excesses P i n d . 0 . 1.57 | of Att. άτενιώ Iu l .6 p. 60.17 || aor. ήτένισα, ptc. mid. άτερπής -ές [τέρπω] unpleasant, sad, horrible II. pers. A esch l . Ag. 1230 S o p h . Ant. 533 0 flaw, άτενισάμενος Ev A po cr . Barth, fr. 4.8 || pf. inf. 19.354 Od . 11.94, al. E u r . El. 293 etc.; άτερπέστε- error II. 6.356 || pL deceptions II. 10.391 || ήτενικέναι [Athanas . ] Fid. 67.13 O act. 0 to be pov φανεΐται it will seem less attractive T h u c . personif ’Άτη, ή Ate II. 19.91, al. etc. · Dor. άτα, Aeol. άυάτα A lc . 10.7 (pi), 70.12. intent, gaze fixedly or attentively ► εις or πρός 1.22.4 || compar. -έστερος | superl. -έστατος. τι (at) sthg. A ristot . Meteor. 343b 12, Pr. 959a άτερπία -ας, ή [άτερπής] Ion. -ίη, see άτέρπεια Άτήϊος -ου, ό Ateios, male name P l u t . Cr. 16.4 etc. άτηκτος -ον [τήκω] unmelted, that cannot be 24 P o l . 6.11.12 etc. | ► εις τινα (at) s.o. NT Acts ( ν . ί ) . 6.15 Hld . 7.27.3 T hem . Or. 6.81c, al. etc. | ► τινιάτερπνος -ον [τερπνός] watch, vigil St e s ic h . 74 fused P l a t . Phaed. 106a, Leg. 853d (fig.) A r i s t o t . G.A. 762a 31 etc. || insoluble D io s c .2 (at) s.o. or sthg. NT Luke 22.56 A e t . 1.7 etc. | ά. IB. 47 etc5.160. τοΐς δμμασιν to keep one’s eyes fixed H p. EpidL άτερπος -ον II. 6.285 (dub.), see άτερπής. 7.10; πρός τό εκείνου πρόσωπον άτενίζοντα fixing άτέρυι Aeo/. adv. in a different position T heog - ά τημ έλεια -ας, ή [άτημελής] n egligen ce P l u t . Cons. ux. 6o8f (corr.) etc. him with his eye Luc. Merc. 11; και πάντων οΐ nost . Can. 160. οφθαλμοί έν τή συναγωγή ήσαν άτενίζοντες αύτω άτερψίη -ης, ή Ion. Luc. Vit. auct. 14, see άτέρπεια. άτημελής -ές [τημελής] one who does not take and all eyes in the synagogue were fixed on him άτέρωτα Aeol. adv. for έτέρωτε at another time: care, negligent Eu r . fr. 183.2 etc. || uncared for, neglected P lut . Ant. 18.2 ♦ adv. άτημελώς NT Luke 4.20 || fig. to fix (the mind), direct the κάτέρωτα Sa p p h . 1.5. attention A r i s t o t . Phys. 192a 15 P h il o d . Ir. άτευκτέω, contr. [άτευκτος] jut. inf. άτευκτήσειν negligently AP 1.812 (v.l. -έες) Plut . Agis 17.4. 48.29 etc. 0 to be hard, inflexible, obstinate Ios. A.I. 15.26 || aor. ptc. άτευκτήσας || aor. inf. άτημέλητος-ον [άτημελής] neglectful, neglected X e n . Cyr. 5.4.18; λαμπτηρουχίας άτημελήτους Ly n c . (A t h . 7.313^ © pass, to be watched pass, άτευκτηθήναι O act. to fail to obtain ► attentively: άτενιζόμενος watched attentively, withgen. Ios. l.c. etc. | έπιθυμίαι... άτευκτοΰσαι untended signals A esc h l . Ag. 8911| negligent, deluded desires CH exc. 23.46 © pass, to be slovenly A l c ip h r . 3.19.3 ♦ adv. άτημελήτως contemplated P r a x it . 4 || aor. ατένισα, negligently ά. έχειν to be neglected X e n . Cyr. άτένισις -εως, ή [άτενίζω] visual focus PA e g . 6.21. unsuccessful, fail A n tyl l . (Or ib . 45.25.6). άτενισμός -οΰ, ό [άτενίζω] attentive observation άτευκτος -ον [τυγχάνω] that does not obtain 8.1.15. άτημελίη , ή AP 3.830, Ion. for άτημέλεια. T h p h r . Vert. 9 P o l . 38.5.9. Max .1 11.8. άτενιστός -ή -όν [άτενίζω] keenly observed S c h . άτευξία -ας, ή [άτευκτος] failure, hardship A p 7. άτη μ ελ ώ ς adv., see άτημελής. ά τηρή ς -ές H p . Aer. 24, f.Lfor άτηρός. Synt. 56.26 etc. II. 1.98. άτευχής -ές [τεύχος] unarmed, without weap­ ά τήρη τος -ον [τηρέω] u n o b served T h e m . Or. άτενώς adv., see άτενής. Άτεπόμαρος -ου, ό Atepomaros, king o f Gaul ons, disarmed Eu r . Andr. 1119 Le o n . (AP 23.294c. ά τη ρία -ας, ή [άτηρός] dam age, evil P l a t .1 198 etc. 9.320.3) etc. Plut . Par. min. 313a, al. άτερ [see άτάρ] adv. form used as prep. (for άτεύχητος -ον [άτευχής] P h i l i p .1 (AP 9.543,2) ά τηρός -ά -όν [άτη] b lin ded, m isled T h g n . 433, 634 etc. || dam agin g, p ern iciou s, d eath ly adverbial use see άτερθε(ν), άπάτερθε(ν)) ► with etc., see άτευχής. gen. ap art, separately, far off: ά. ήμενον άλλων άτέχναστος -ον [τεχνάζω] devoid of art T h em . Or. A e s c h l . Pr. 746, al. P l a t . Crat. 395b etc. || superi -ότατος ♦ adv. ά τηρώ ς terrib ly, v e ry sitting apart from the rest II. 5.753; νόσφιν ά. τε 2.3gd || not artificial Ma x .2Amb. 196b, al. κακών far away and separated from evils H e s . άτεχνέω, contr. [άτεχνος] to be unskilled or inept P h i l o d . Mus. 4.34.5 |j compar. -ότερον D i o g . Op. 9 11| usu. w ith ou t II. 15.292 A e sc h l . SuppL Sc h . A r ist o p h . Nub. 296a. 6.99 · Ion. fern. -ή. 377 etc.; οΰ θεών ά. not without the will of the άτεχνής -ές [τέχνη] inexperienced, unskilled Άτησίνος -ου, ό Atesinos, river in northern Italy gods P i n d . P. 5.76 · Ion. epic trag. and later H p. Fract. 16 S ext . S. 7.395, al. etc., see άτεχνος || (mod Adige) S t r a b . 4.6.9. prose || frequently postposed in trag. compar. -έστερος ♦ adv. άτεχνώς without arti­ Άτθίς -ίδος, ή 0 fern. adj. Attic E p i n . 1.6 etc. || άτεραμνίη -ης, ή [άτέραμνος] h ard n e ss H p . Aer. 4 fice, simply, truly, absolutely A r ist o ph . Av. usu subst.: ή Άτθίς (sc. γή) Attica E u r . LA. (ofwater). 820, aL etc.; ά. δέ άτιμον ζήν to live absolutely 247, al. etc. I ή Άτθίς (sc. διάλεκτος or γλώττα) άτέραμνος -ον [see τεράμων?] h a rd H p. Aer. 1 unrecognized P lat . Gorg. 486b | ά. ώσπερ quite Attic dialect S t r a b . 8.1.2 | ή Άτθίς (sc. ιστορία) A r i s t o t . G.A. 767a 34 (water) T h e o c r . 10.7 or exactly as if Plat . Phaed 90c = ά. olov P lat. history o f Attica D i o n . 1.8.3 eic- 0 Atthis, (rock) I h a rd to cook, o f food P l u t . QConv. Leg. 952ε | ά. ούδείς absolutely no one A ris ­ female name A p o l l o d .7 1.7.2 etc. · Άθθίς and 701c etc. || medic, styptic H p. Aer. 4 (intestine) || to ph . Av. 605; ούδέν ά. in absolutely no way acc. Άθθίδα L y r . P.D. i.8, 14 | voc. Άτθί, Aeol. fig. im p lacab le, p itiless, ob stin ate O d . 23.167 Plat . Pol. 288a. Άτθι.

Άτία

331

άτίω

Άτια -ας, ή Atia, mother of Augustus P lut . Ant. άτϊμασμός -οΰ, ό [άτιμάζω] dishonor, disdain VT the noble and the shameful parts A ristot . iMacc. 1.40 (v.L). P.A. 672b 21 I έδρα άτιμοτέρα less honorable 31.1. άτΐετος -ον [τίω] not honored A esch l . Bum. άτΐμαστέος -α -ον [άτιμάζω] verb. adj. that should seat X e n . Cyr. 8.4.5 0 without payment 385, al. || not honoring, with gen. Eu r . Ion 701 be despised, that one ought to despise H p . or compensation O d . 16.431 || unpunished, (prob.). Fract. 31 P l a t . Phaedr. 266d etc. || impers. neut. with impunity Plat . Leg. 855c || unrevenged άτίζω [άτίω] fit . άτίσω || aor. ήτΐσα; to fail to άτιμαστέον it is not necessary to consider X e n . A esch l . Ag. 1279 E u r . Hip. 1417 || compar. honor, disdain, neglect II. 20.166 || to treat Symp. 4.17 etc. -ότερος | superl. -ότατος ♦ adv. ά τίμ ω ς without disrespectfully, despise ► with acc. A e sc h l . άτϊμαστήρ -ήρος, ό [άτιμάζω] one who dishonors, honor, dishonorably, shamefully A eschl . Pr. Sept. 441 S o ph . O.C. 1153 etc. | ► with gen. μιν perpetrator of outrage A e s c h l . Sept. 637 · 195, aL S o p h . O.C. 428 L u c . Tim. 17 etc.; γεράων ... άτισσαν they deprived him of due also άτιμαστης -οΰ, ό G l o s s . σΐγ’ άτίμως in silence, without funeral honors honors AP 1.615 II pass. to be offended Ga l . άτιμαστός -όν [άτιμάζω] dishonored, despised, A esch l . Ch. 96 || compar. -ότερον | superl. i 8(2).642 · epicjut. άτίσσω || epic aor. ήτισσα. despicable: τινι to s.o. M im n . 1.9. -ότατα. άτΐθάσ(σ)ευτος -ον [τιθασεύω] that cannot be άτιμάω, contr. [άτιμος] impf. ήτίμων E u s t a t h . άτϊμόω, contr. [άτιμος] impf. ήτίμουν, mid. pass. tamed, wild D io d . 3.35.5 P lu t . QConv. 728a, 1902.58 || jut. άτιμήσω || aor. ήτίμησα || p f ήτιμούμην || fut. άτιμώσω || aor. ήτίμωσα || pf. Art. 25.4 etc. ♦ adv. άτιθασσεύτως incorrigibly, ήτίμηκα Ga l . 1.10, mid. pass, ήτίμημαι || aor. ήτίμωκα, mid. pass, ήτίμωμαι || ppf. mid pass. savagely Ba s . Spir. 29.75.30. pass, ήτιμήθην; to fail to honor, have no respect 3. sg. ήτίμωτο || aor. pass, ήτιμώθην || jilt. pass. άτίθα(σ)σος -ον Ph il .2 Op. 83, al. etc., see for, despise ► with acc. II. 1.356, al. O d . 14.57, aL άτιμωθήσομαι || jut. pf. ήτιμώσομαι D em osth . άτΐθάσ(σ)ευτος. H e s . Op. 185 etc. || pass, to be held in no esteem 19.284 O act. to despise, disdain A esch l . άτϊθηνος -ον [τιθήνη] lacking a nurse Man .1 Ga l . 5.44 · epic poet, fo r άτιμάζω, rar. in later Suppl. 645 || jur. to deprive o f citizen rights, 4.368. prose || epic impf. 3. sg. άτιμα, at Athens (see άτιμία) A r ist o p h . Pax 742 A n d . Άτιλία -ας, ή Atilia, female name P lut . CMi. 7.3, άτιμητεί adv. without a fine /OGIS 218.69 1.33 Dem o sth . 18.82 Θ pass, to be dishonored, al. (IIIBCE). despised H dt . 4.66, al. etc. || jur. to be stripped Ατίλ(λ)ιος -ου, ό Attilios, male name Plu t . Br. άτιμητέον verb. adj. neut. [άτιμάω] verb, adj it is o f citizen rights Plat . Rp. 533b etc. 39.10 etc. necessary to despise I so cr . 15.175. άτιμωρησία -ας, ή [άτιμώρητος] impunity Ιο . άτιμαγελάω, contr. [άτιμαγέλης] S ch . T h eo cr . άτίμητος -ον [άτιμάω] 0 not honored, despised HCor. 10.136Α. pref. C.6, see άτιμαγελέω. II. 9.648, al. He s . Op. 185 etc. | uncompensated άτιμω ρητί [άτιμώρητος] with impunity Eus.•L.C. άτΐμάγελέω, contr. [άτιμαγέλης] to disdain or X e n . Hier. 9.10 0 unevaluated, usu. o f a trial in abandon the group, go astray A risto t . H.A. which the penalty isfixed by law, not by the court άτιμώρητος -ον [άτιμώρητος] unpunished, with 572b 19 T heo cr . 9.5 || to try to escape, Is. 3.35 I without evaluation of the penalty impunity H dt . 2.100.4 T h u c . 6.6.2 H ld . 1.14.1 desert L uc. Lex. 10 · pres. ptc. άτιμαγελεΰντες Dem o sth . 21.90, 27.67 A e sc h n . 3.210 etc. || etc.; ά. άμαρτημάτων unpunished for his wrongs T h eo cr . l.c. || aor. ptc. άτιμαγελήσας A risto t . inestimable VT Wis. 7.9, al. etc. Plat. Leg. 959c || unavenged A ntipho 3.3.7 Lc. ® also άτιμαγελάω (see). άτϊμία -ας, ή [άτιμος] 0 dishonor, disgrace, A eschn . 1.145 || undefended, unprotected άτιμαγέλης -ου, ό [άτιμος, άγέλη] one who infamy, ignominy O d . 13.142 etc.; έμέ ... έν T huc . 3.57.4 ♦ adv. άτιμωρήτως with impunity disdains or abandons the herd, that pastures άτιμίη έχει he does not hold me in any esteem P lat. Leg. 762d. alone S o ph .Jr. 1026 T h eo c r . 25.132 Eryc . (AP H dt . 3.3.2; τοι ταύτην τήν άτιμίην προστίθημι I άτιμωσις -εως, ή [άτιμος] dishonor, ignominy 6.255.2) I one who ignores his own conscience b estow this dish on or on you H dt . 7.11.1; άτιμιης A esch l . Ag. 701, al. Ios. A.1. 19.3 (=Lat. capitis or moral obligations Cy r .1 Is. 2.659C · Dor. δέ πρός ύμέων κυρήσας having run afoul of your deminutio). άτιμαγέλας -α, ό || later also άτιμάγελος ♦ adv. disdain H dt , 7.158.4; έν πολλή άτιμία ήμάς έχεις Άτίνα Atina, city in Latium Pt o l .4 Geog. 3.1.62. άτιμαγέλως savagely Hsc h . s.v. μονοψίδης. you have great disdain for u s X e n . Cyr. 2.2.13; άτίνακτος -ον [τινάσσω] unshaken, unshakable, άτιμάζω [άτιμος] impf ήτίμαζον, mid. pass, ήτιμα- έν άτιμίεκ είναι to be despised X e n . Mem. 1.2.511 firm O p p .1 2.336 N o n n . D. 1.230, aL ζόμην II jut. άτιμάσω || aor. ήτίμασα || pf. ήτίμακα, pi. signs of disdain, outrageous penalties Άτιντάνες -ων, ol Atintanes, pop.of Epirus T h u c . mid. pass, ήτίμασμαι || pp f ήτιμάκειν, mid. pass. P l a t . Pol. 309a, al. D em o sth . 18.205, al. 2.80.6 etc. ήτιμάσμην Or ig . Io. 13.54.365 || aor. pass, ήτι- etc. || disrespectful or slovenly appearance Ατιντάνία -ας, ή [Άτιντάνες] country of the μάσθην || jut. pass, άτιμασθήσομαι O act. to dis­ A e sc h l . Pers. 847 (of dress) C r a t i n . 10 (of Atintanes Po l . 7.9.13 etc. honor, give no consideration to, despise, treat hair) 0 removal of a privilege A e sc h l . Eum. άτΐσία -ας, ή [άτιτος] insolubility C ic. ad Att. poorly ► with acc. II. 9.450 O d . 6.283, al. T hu c . 394 || usu. jur. deprivation (partial or total) of 14.19.1 (conject.). 3.42.5 etc.; την άνθρωπίνην άσθένειαν άτιμάζων citizen rights, at Athens A n d . 1.74 D em o sth . Άτισών -ώνος, ό A tiso n , river in northern Italy despising human weakness P lat . Phaed. 107&; 9.44 etc. · Ion. -ίη, dat. pL άτίμίησιν O d . (mod. A d ige) P l u t . Mar. 23. τον δ’ άπειθοΰντα άτιμάζειν τε καί κολάζειν to Lc. άτΐτάλλω [άταλός] O act. to ra ise , nurture I I . disdain and punish the disobedient X e n . Cyr. άτϊμοπενθής -ές [άτιμος, πένθος] in sorrow over 24.60, al. O d . 18.323 P i n d . N. 3.58 etc. \ fig. to 1.6.20; έπικατάρατος ό άτιμάζων πατέρα αύτοΰ ή the dishonor received A e s c h l . Eum. 792 (pi co d d le τί με σκιράφοις άτιτάλλεις; w h y do y o u μητέρα αύτού one who mistreats his father or coddle m e w ith lies? H i p p o n . 128; πάντεσσι , ' εΐζ)· mother is accursed VT Deut. 27.16 | ► with two άτιμοποιός -όν [άτιμος, ποιέω] disrespectful, sin καλοΐς άτιτάλλει ’Άδωνιν n urtures A don is w ith acc. έπη κλύων ά νυν σύ τηνδ’ άτιμάζεις πόλιν; on Ba s . I s. 167. every fine g ift T heocr . 15.111 (cf. 17.58) © mid hearing the speech with which you are now in­ άτιμος -ον [τιμή] 0 without honor, dishonored, to n u rtu re O p p .1 1.271 © pass, to be raised sulting this city? S o ph . O.T. 340 || to consider despised, of pers. II. 1.171 etc.; ► τινι by s.o. O d . 15.174 · usu. pres, and impf. act. and unworthy ► τινά τίνος s.o. of sthg. A e sc h l . Pr. So p h . Ai. 440 = ► έκ τίνος S o p h . O.C. 51 | mid. I epic inf. άτιτα^λέμεναι O d . 11.250 etc. | 753 SOPH. O.C. 49 | ► with inf. μήτοι... μ’ άτιμά- to consider unworthy ► with gen. A e s c h l . ptc. άτιτάλλοισα [I u s t i n .] OrGr. p. 25B || epic σης τό μή ού θανεΐν σύν σοί do not judge me un­ Ch. 409 etc. I that does not recompense: ούκ impf. άτίτα^λον || epic aor. άτίτηλα, mid. 3. sg. worthy to die with you S o p h . Ant. 544; ούκ άτι­ άτιμος πόνων th at does not fail to recompense άτιτήλατο O p p .1 Lc. μάσω θεούς προσειπεΐν πρώτα I consider it oblig­ our sufferings A e s c h l . Ag. 354; άτιμος είμι τοΰ άτΐτάλτας -α, ό [άτιτάλλω] a d o p tiv e fath er, tu to r atory or I will not disdain to greet the gods first τεθνηκότος; am I refused all rights over the dead /G D I 4978. of all Eu r . H.F. 608 || jur. at Rome to mark with man? S o p h . El. 1214 || unvalued, low in price άτΐτέω, contr. [άτιτος] to dishonor, profane disgrace, said o f censors DCa ss . 38.13.2 ® pass. X e n . Vect. 4.10 etc. 0 deprived of privileges or D i o n .9 1158 (aor. 3. pi. άτίτησαν). to be dishonored, treated poorly, outraged or citizen rights, esp. at Athens (see άτιμία) Hdt . άτίτης -ου [τίνω] unpunished A esc h l . Eum. insulted S oph . O.T. 1081; ► πρός τίνος by s.o. 1.173.5 A r i s t o p h . Av. 766 D e m o sth . 21.32, al. 256 || that cannot pay: άτίται σαρκί παλαια H dt . 1.61.2 etc. = ► τινι S o ph . AL 1342; υπέρ τού etc. I ► with gen. ά. γερών stripped of privileges unable to fulfill our obligation (oth. held in ονόματος αύτοΰ άτιμασθήναι to have suffered dis­ T h u c . 3.58.5; ά. της πόλεως stripped of citizen dishonor) on account of our aged flesh, Le. honor in His name NT Acts 5.41. rights Ly s . 12.21; ά. τοΰ συμβουλεύειν deprived because of old age A e sc h l . Ag. 72 · Dor. -ίτάς. άτιμαλφέω, contr. [τιμαλφέω] to fail to attain of rights in the assembly D em o sth . 15.33 I 1. άτιτος -ον [τίνω] unavenged, unpunished II. honor or reward Hsch . extens. of lowly condition or rank X en .1 2.9.2 13.4141| ungranted, unpaid II. 14.484. Άτίμαρχος -ου, ό Atimarchos, male name Luc. 0 disrespectful, dishonorable, things Hdt . 2. άτιτος -ον [τίω] not honored M en ecr .1 3 · Pseudol. 27. 5.6.2 (superl.) A e s c h l . Sept. 589 (destiny o f άτιτος II. 14.484. άτιμασία -ας, ή [άτιμάζω] dishonor Fav . 96.17.6, death) etc.; ούκ άτιμα ποιοΰμαι I do not disdain άτίω [τίω] to refuse to h o n o r T h g n . 621 O r p h . So p h . Ant. 78; τό τιμιώτερον καί τό άτιμότερον L. 62, see άτίζω. 22.45.

Άτλάγενής

332

Άτλάγενης -ές [’Άτλας, γένος] bom o f Atlas H e s . άτμοειδής -ές S ext . S. 7.119 etc., see άτμΐδώδης ♦ adv. άτμοειδώς as vapor G a l . 5.33, al. Op. 383. Άτλαντείη -ης, ή Ion. Atlanteie, Nymph {myth.) άτμοειδώς adv., see άτμοειδής.

άτόρητος mid. pass, ήτομωμένος || aor. ptc. pass, άτομωθείς O act. to leave undivided O l y m p .2 in Ale. p. 181 © pass, to be individuated S im p , in Phys. 255.28 || to be unified S im p , in A n . 217.36. άτονέω, contr. [άτονος] impf. ήτόνουν || jut. άτονήσω II aor. ήτόνησα || later pf. ήτόνηκα, ptc. mid. pass, ήτονημένος; to be relaxed, be debilitated or exhausted A r i s t o t . Pr. 945a 17 P l u t . Cor. 25.6 etc. || to be ineffectual or incapable, be in­ adequate B a s . epist. 226.4.31 etc.

άτμός -οϋ, ό vapor, smoke, exhalation o f odors A e s c h l . Ag. 1311 A r i s t o t . Pr. 908a 21 etc.; ά. πονηροί noxious vapors Luc. Scytha 3 | of humidity A r i s t o t . Pr. 862a 4 | pi. clouds of smoke I u l . Mis. i2.34id. 185.1 Pto l .4 Geog. 4.1.4. Ατλαντικός -ή -όν [’Άτλας] of Atlas: τέρμονες άτμώδης-ες [άτμός] A r i s t o t . Mund. 394a 14 etc., Ατλαντικοί P illars o f H erakles E u r . Hip. 3.1053; see άτμΐδώδης. τό Ά. πέλαγος A tlantic O cean P l a t . Tim. 240 = άτοιχος -ον [τοίχος] lacking a wall or enclosure ατονία -ας, ή [άτονος] relaxation, weakening, languor, atony H p . Aer. 20.1 P l u t . Vit. pud. Eu r . Ion 1133 DCa ss . 74.4.2. ή Ά. θάλασσα A r is t o t . MuncL 392b 22. 535d Luc. Nigr. 36 etc. | sluggishness, of Άτλαντίς -ίδος, ή [’Άτλας] daughter o f Atlas H e s . άτοκεί and άτοκί [άτοκος] adv. without product, a watercourse G r e g .1 Vlrg. 6.2.7 II fragility Th. 938 etc. || θάλασσα ή A. A tlan tic O cean H dt . without interest or usury DCa ss . 58.21.5 etc. 1.202.4 I ή Α. νήσος the island of A tlan tis P lat, άτόκεΐον -ου, τό [άτοκος] contraceptive /S y l l .3 G r e g .1 Cant. 4 (110.11) || obtuseness, o f heretics G r e g .1 Eun. 3.1.83 a Ion. -ίη. 985.20 (ICE). Tim. 25a etc: άτλας -αντος, ό lowlife, coward H s c h . (cf. άτοκέω, contr. [άτοκος] to be unproductive, have άτονος -ον [τείνω] 0 not taut, relaxed, lacking vigor, weak, inert, impotent H p . Aer. 3 (limb), no offspring P h i l .2 Her. 36,51. άταής) || insensitive S o p h . jr. 91a. Mul. 2.167 ('womb) A r i s t o t . Phgn. 813b 3 Ά τλας -αντος, ό Atlas, giant myth. O d . 1.52 άτοκία -ας, ή [άτοκος] unproductiveness, steril(voice) C h r y s i p . 2.155.34 (A l . Mixt. 216.14), etc. || Mount Atlas H d t . 4.184.3 etc. || Atlas ityMusON. p. 77. River H d t . 4.49.1 || Atlantic Ocean D i o n .9 άτόκιος-ον [άτοκος] that causes sterility D iosc.2 al. D i o d . 1.41.9 (winds) A t h . 3.7gf (stomach) 30 || anat. atlas, first cervical vertebra P o l l . I. 81 || medic, subst. τό άτόκιον contraceptive etc. || mor. apathetic, indolent D o r .2 Doct. 2.132 || arch, p i άτλαντες co lo ssal (supporting) drug Hp. Mul. 1.76 D iosc.2 1.77 || bot. corn­ 4.57 etc. 0 rhet. flaccid, style D i o n . Dem. 20.1 cockle or agrostemma D iosc.2 3.101a, see etc. || gramm. unaccented, atonic E u s t a t h . statu es M o s c h io 1 (At h . 5.208b) V i t r . 6.7.6 || 907.15 || insipid, fruit D i o s c .2 1.112 || compar. λυχνίς άγρια. Pythagorean namefor “ten” Ia m b l .1 59. -ώτερος | superL -ώτατος ♦ adv. άτόνως lacking άτληπαθής -ές [άτλητος, πάθος] intolerant C y r .1 άτοκος -ον [τίκτω] that has not (yet) given birth H dt . 5.41.1 Eu r . Hel. 1127 || that does not vigor P l u t . Lyc. 18.7 Ios. B.I. 4,35 (compar.) Glaph. Ex. i2.3iiC. άτλητέω, contr. [άτλητος] to be unable to bear give birth, sterile Hp . Aer. 3 P lat . Theaet. etc. || compar. -ώτερον and -ωτέρως. 149c A rist o t . APr. 67a 35 || unproductive, άτονόω, contr. [άτονος] to cause to vacillate VT So ph . O.T. 515. that does not yield interest Plat. Leg. 921c (Aq.) Ps. 68.24 (aor. imper. άτόνωσον). άτλητος -ον [τλήναι] 0 unbearable II. 9.3, al. άτόξευτος -ον [τοξεύω] out o f range o f bowshot O r . (Hdt . 5.56) Hld . 2.4.1 etc. 0 that cannot D em o sth . 53.12 etc. be dared: άτλητα τλάσα daring what cannot άτολμέω, contr. [άτολμος] aor. ptc. άτολμήσας; to P l u t . Alex.fort. 326ε. be dared A esc h l . Ag. 407 0 unable to bear, lack daring, be timid or cowardly H p . Epid. άτοξος -ον [τόξον] without a bow or arrows L uc. DDeor. 23.1. 6.7.3 Iwith inf. D C a s s . 78.34.1. intolerant ► with gen. Α ν τ ιμ . (ΑΡ 9.321.1) a Dor. άτλάτος ♦ adv. άτλήτως unbearably A e l . άτόλμηρος -ον [τόλμηρος] G a l . 14.603 (compar. άτόπαστος -ον [τοπάζω] unconjecturable A e sc h l . / : 119. -ότερος), see άτολμος. N.A. 16.28. άτμενία -ας, ή [άτμήν] servitude M a n .1 6.59 P.1 άτόλμητος-ον [άτολμέω] unbearable P i n d . 1. 8.11, άτοπέω, contr. [άτοπος] to behave outrageously see άτλητος || unattemptable A r i s t i d .1 Or. 45.2 S e r a p . 3 Man. 50. (AP 9.764.8) a Ion. -ίη. άτμένιος-ον [άτμήν] servile, laboring NIC. Al. 172 etc.; ούδέν οΰτε άτόλμητον οΰτε άνέλπιστόν οί είναι άτόπημα -ατος, τό [άτοπέω] inappropriate thing, ένόμιζεν he thought that there was nothing he absurdity S ext . S. 1.80 etc. || offense p T ebt . M e n e c r . 546, al. could not dare or hope for DC a s s . 37.11.2 ♦ adv. 303.11 (IIBCE) P ro c .1#. 1.24.7. άτμενος -ου A r c h il . 264 Ca l l im ./ ; 507 etc., see άτολμήτως outrageously E p i p h . Haer. 77.32.1 · άτοπία -ας, ή [άτοπος] oddity, singularity T h u c . άτμήν || H sc h ., see άτμένιος. 2.51.1, 3.82.3, al. P lat . Symp. 215a, ai etc. || άτμεύω [άτμήν] to serve, be a slave NIC. AL 172 || Dor. άτόλμάτος. άτολμία -ας, ή [άτολμος] lack of daring, pusilla­ absurdity, eccentricity, o f things and pers. fo r * άτμενεύω. άτμή -ής, -ής [see άτμός] vapor H e s . Th. 862 (v.l.). nimity T h u c . 2.89.7 etc. || timidity, modesty A r ist o ph . Ach. 349, Ran. 1372 etc.; ώ της άτοπίας oh, how absurd! M e n . Dysc. 609 | rhet. άτμήν -ένος slave, servant Ca l l im . / : 178.19 etc. D e m o s t h . 61.20 H l d . 7.20.2. άτμητος -ον [τέμνω] 0 uncut AP 2.708 (hair) άτολμος-ον [τόλμα] one who lacks boldness, one incongruity (of terms) Dio n . Comp. 12 .3 1| later P h il .2 Spec. 1.274 (rocks) \ o f trees unpruned who does not dare, cowardly, timid P i n d . N. wickedness VT Iud. 11.11 etc.; κατά την πράξιν ά. P lut . N u. 14.7 etc. I not open, mine X e n . Vect. II. 32 T h u c . 2.39.7, al. D e m o s t h . 8.68 etc. \ of due to the wickedness of the action H ld . 8.9.3 1 4.27 I unwounded Soph . fr. 124 | uncastrated a woman A e s c h l . Ch. 630 | ά, είμι, with inf. ώ της άτοπίας oh, what bad luck! H ld . 1.17.4. A risto t . H.A. 632a 9 | undevastated T h u c . unattempted A e s c h l . Pr. 14 1| compar. -ότερος | άτοπος -ον [τόπος] 0 out o f place, strange, 1.82.3 eic· (alsofig. ) ® that cannot be cut, indi­ superl. -ότατος ♦ adv. άτόλμως without daring unaccustomed, inopportune, extraordinary H p. Ap. 4.52 E u r . IT. 842 A r ist o ph . E c. P o l . 3.103.3 P l u t . Aud. 47b etc. visible Plat . Phaedr. 277b A r ist o t . Metaph. 1023a 2 etc. ♦ adv. άτμήτως indivisibly [He r o ] άτομος -ον [τέμνω] 0 proper, uncut S o p h . Tr. 956 etc.; δούλοι δντες των άεί άτοπων agog 200 (meadow) E p h ip . 14.7 (beard) etc. || that for the endless supply of novelties T h u c . Geom. p. 85. cannot be cut, indivisible D e m o c r . 9, al. 3.38.5 0 absurd, eccentric, bizarre, senseless, άτμιάω, contr. [άτμίς] to exude vapors, smoke (body) A r i s t o t . Phys. 206a 17 (line), 263b o f things and pers. Plat . Rp. 493c, ai Luc. H p. Morb. 4.49. 27 (times) etc. | of time έν άτόμφ όργης in a Demon. 28 | ► άτοπόν έστι, with inf. it is absurd άτμΐδόομαι, contr. [άτμίς] to change into vapor, moment of anger VT (Sym.) Is. 54.8; έν άτόμφ or strange P h e r ec r . 96 Eu b . 122.1; ουδέ άτοπον vaporize A r i s t o t . Meteor. 346b 25 a only pres. in an instant NT iCor. 15.52 || log. indivisible εί ... and there is nothing strange about it if άτμΐδώδης -ες [άτμίς] vaporous, m oist A r i s t o t . Meteor. 358a 35 (wind) C l i d . 35 (ground) || P l a t . Soph. 22gd A r i s t o t . Metaph. 1034a 8 || P l a t . Gorg. 52id etc.; τό άτοπώτατον δ τ ι ... the gramm. uncombined, of words D i o n . Thuc. most incredible thing is that D io d . 4.1.11 masc. compar. -έστερος. άτμίζω [άτμίς] aor. ήτμισα || pf. inf. ήτμικέναι 22.2 || individual, particular L e o n t B. Sect. 1.1 pi. subst. οί ά. the crazy people Plut . QConv. 0 subst. ή άτομος (sc. ιδέα) or τό άτομον (sc. 6i2d || neg. unnatural, disgusting, monstrous A r i s t o t . Pr. 930b 36, inf. mid. (έξ)ητμίσθαι σώμα) indivisible element, atom L e u c i p . B 1a T h u c . 2.49.2 Ly s . 3.7 0 later bad, wicked, A l . Quaest. 114.3 II aor- pass, ήτμίσθην || jut. pass, (έξ)ατμισθήσομαι; to exude vapor S o p h . D e m o c r . B 168, al. A r i s t o t . Metaph. 1039a reprehensible, o f things and pers. VT 2Macc. fr. 370 (altar) X e n . An. 4.5.15 (water) A r i s t o t . 10 E p i c . 2.43.4, al. P l u t . Col. mof etc. || log. τό 14.23 NT Luke 23.41 etc. \ neut. pi. subst. τά Meteor. 383a 24 P l u t . Aet. phys. 915b etc. || to άτομον indivisible element A r i s t o t . Cat. lb 6, ά. dishonest acts, iniquity H ld . 7.26.7, but vaporize A r i s t o t . Meteor. 349b 23, al. al. P l o t . 6.2.2, al. || pi. οί άτομοι terms that are calamities Hld . 5.6.3 1| compar. -ώτερος | superl. άτμίς -ίδος, ή [άτμός] vapor, exhalation H d t . indivisible by definition A r i s t o t . Metaph. -ώτατος ♦ adv. άτόπως in bizarre or absurd 4.75.1 P l a t . Tim. 87a A r i s t o t . Meteor. 359b 30 994b 21 0 bot. τό άτομον henbane D iosc.2 or inappropriate manner T h u c . 7.30.2 P l a t . 4.68a (dub.), see ύοσκύαμος * adv. άτόμως PhaecL 95b, al. etc. || astr. in an unfavorable VT Wis. 7.25 etc. I smoke, from a furnace VT Gen. 19.28. indivisibly, immediately A r is t o t . AP o. 79a position, planets V e t t . 61.27. άτόρητος -ον [τορητός] that cannot be pierced, άτμιστός -ή -όν [άτμίζω] evaporable A r i s t o t . 33· , Meteor. 387b 8 etc. άτομόω, contr. [άτομος] aor. ήτόμωσα || pf. ptc. invulnerable N o n n . D. 14.380. APOLLOD.7 2.1.5·

Άτλάντειος -α -ον [’Άτλας] of Atlas C r it i . B 18.5 FdV (3.5 TrG F) etc. ’Άτλαντες -ων, οί Atlantes, people H dt . 4.184.4,

άτόρυτος άτόρΰτος -ον [τορύνω] unstirred (with a spoon) O r ib . 4.9.1. άτος -ον see άατος. ’Άτοσσα -ης, ή Atossa, Pers. female name H d t . 3.68.4 etc. Άτουατικοί -ών, οί Atouatikoi, BeLgic people DCa s s . 39.4. Άτουρία -ας, ή Atouria, region o f Assyria St r a b . 16.1.1,16.1.3. Άτουρις -ιος, ό Atouris, river in Aquitania Pt o l .4 Geog. 2.7.2 etc. Άτρα -ων, τά Atra, city in Mesopotamia DCa ss . 74.11, al. etc. άτράγώδητος -ον [τραγωδέω] untreated on the tragic stage, devoid of tragic ostentation Luc. Symp. 19 etc. άτράγφδος -ον [τραγωδός] not in keeping with tragic poetry A r i s t o t . Poet. 1452b 37 (superi. -ότατος) ♦ aclv. άτραγφδως without tragic pos­ turing MAu r . 1.16,11.3. άτρακίς-ίδος, ή [άτρακτος] hot., thorny plant Ga l . 6.623. άτράκτιον -ου, τό [άτρακτος] little spindle /D e ­ l o s 1442B 56 (IIBCE) etc. άτρακτοειδής -ές [άτρακτος, είδος] spindle shaped D iosc.2 4.36. άτρακτος -ου, ό [cf. tarku-?] spindle H d t . 4.34.1 P l u t . Aet. Gr. 271! etc. || arrow AESCHL.yr. 139 So ph . Ph. 290, Tr. 714THUC. 4.40.2 · ή ά. P l u t . I. c. άτρακτυλ(λ)ίς -ίδος, ή [άτρακτος] hot. spiny thistle A risto t . H.A. 627a 8 T hphr . H.P. 6.4.6 T h eo cr . 4.52 D io sc .2 3.93 etc. άτράκτΰλον -ου, τό spiny thistle Epich ar . 158.7 (conject.). άτρακτώδης -ες E u s t a t h . 1328.46, see άτρακτοειδής. ^ ■ Άτραμύττ(ε)ιον -ου, τό Atramytteion, in Mysia Hdt . 7.42.1 T hu c . 8.108.4 etc. · also Άδραμύττειον (see). άτρανής -ές [τρανής] unclear, obscure Cy r .1 Duod. Am. 54 ♦ adv. άτρανώς in obscure manner Hsc h . s.v. άσήμως. άτρανος -ον [τρανής] Μ ετη . Res. 2.16.9 (sup.), see άτρανής. άτρανώς adv., see άτρανής. άτράνωτος -ον [τρανόω] unexplained, unclear Dio g .5 32·5·1ο (conject. Cousin; άτραν[ής] Usener Smith) etc. ♦ adv. άτρανώτως in ob­ scure fashion, without explanation O r ig . Cels. 5.54.22, al. άτράπεζος -ον [τράπεζα] lacking a table or food G r e g .1 epist. 17.14 || away from the table, unsociable Ma n .1 4.563. άτράπελος -ον S ch . So ph . AL 913, see δυστράπελος. άτραπία -ας, ή Cy r .1 Glaph. Lev. i 236i B, prob.f.l. fo r άτροπία. άτράπίζω [ατραπός] to pass through P h er ec r . 31 (harmonies). Άτραπιτοί -ών, at Atrapitoi (place) N o n n . D. 13-405άτράπΐτός -οΰ, ή [άτραπός] O d . 13.195 AP 4.123 etc., see άτραπός. ατραπός -οΰ, ή [see τραπέω] path, shortcut II. 14.1, al. Hdt . 7.215 T h u c . 4.36.3, 129.4 H ld . 2.12.3 etc. (also fig.)·, άτραποΐ βίων paths of life P l u t . Gen. Socr. 586a · epic άταρπός. Άτρατΐνος -ου, ό Atratinos, Rom. nickname DC a s s . 49-39· άτραυμάτιστος -ον [τραυματίζω] unwounded Luc. Ocyp. 36 A et .1 7.9. άτράφαξυς -υος, ή hot. atriplex Hp. Viet. 2.54 T h p h r . H.P. 7.1.2, al. D iosc.2 2.119 etc. · also

333 άτράφαξις and άδράφαξυς or -φαξις (also άδρand άνδρ-).

άτραφής -ές [τρέφω] that does not nourish, that withers T h p h r . C.P. 2.6.4 (vl.). άτράχηλος -ον [τράχηλος] lacking a neck S t a t . (AP 6.196.2) || short necked T e l . p. 55 etc. άτράχυντος -ον [τραχύνω] not irritated, not exas­ perated A r e t . S.D. 2.12.3, ut · Ion. άτρήχυντος. άτραχυς -υ [τραχύς] leveled, smooth, fig. pass­ able, easy C y r . 1I s. 2.360C, al. (road) etc. Άτρεβάτιοι -ων, o't Atrebatioi, Gaulish people

Pt o l .4 Geog. 2.3.26 Str a b . 4.3.5. άτρεής -ές Eu ph o r . 127 (acc. άτρέα), see άτρεστος. Άτρείδης -ου, ό [Άτρεύς] son o f Atreus, Atreides IL. 1.7 etc. · epic Άτρείδης, gen. -άο and -εω | Dor. Ατρείδας. Άτρεΐων -ωνος, ό II. 1.387, 2.445 (acc- Άτρείωνα), see Άτρείδης. άτρέκεια -ας, ή [άτρεκής] reality, precise truth, certainty H dt . 4.152.3 etc. || personif Άτρέκεια, ή uprightness Pin d . 0 . 10.13 etc. · Ion. άτρεκείη or -κίη. άτρεκές adv. neut., see άτρεκής. άτρεκέω, contr. [άτρεκής] to be reliable E u r . fir. 315 (aor. ptc.fem. άτρεκήσασα). άτρεκέως Ion. adv.fo r άτρεκώς. άτρεκής -ές [see άτρακτος] straight, sure, precise, exact, true: άτρεκές αίμα true blood II. 5.208 (perhaps adv. neut.)·, άλάθει’ άτρεκής precise truth P i n d . N. 5.17; φράσαι or είπείν τό άτρεκές to speak the precise truth or with precision H d t . 5.9.1, 7.60.1; άτρεκέα άριθμόν the exact number H d t . 7.187.1; άτρεκές άκοΰσαι περί τών έωυτοΰ πραγμάτων to hear sthg. specific about his own fate L uc. Astr. 24 || adv. neut. άτρεκές exactly, precisely O d . 16.245 T h e o c r . 2.151 = τό άτρεκές T h g n . 167 || solid, firm, things P i n d . N. 3 .4 1 (foot) E u r . Hip. 261 (opinion) || rigorous, pers. P i n d . 0. 3 .12 || compar. -έσπερος |

άτρεπτότης άτρεμέω, contr. [άτρεμής] fut, άτρεμήσω || aor: ήτρέμησα; to stand firm, be immobile or firm, remain tranquil or calm H e s . Op. 539 H d t . 7.8. ai (v.l.) H p . Fract. 11 etc. | to remain impassive A c h . 6.7.4 || medic, to stay Stable, of state of health H p . Aph. 1.3 etc. \ to endure, disease A r e t . S.D. 1.1.1 · pres. inf. mid. άτρεμέεσθαι, prob. to be corrected to άτρεμίεσθαι (edd.) or άτρέμ’ έσεσθαι T h g n . 47. άτρεμέως adv, see άτρεμής. άτρεμής -ές [τρέμω] unflinching, immobile, calm S e m . 7.37 (sea) X e n . Symp. 8.3 (eyes) etc. \ neut. subst. τό ά. calm X e n . Ag. 6.7 || firm, sure P o l . 6.25.9 P l u t . C.G. 7.1 ♦ adv. άτρεμέως without flinching, calmly T h g n . 978 H p . Epid. 3.17.5 || bit by bit QS 13.36. άτρεμία -ας, ή [άτρεμής] intrepidity P in d . N . 11.12 || immobility, calm, tranquillity X e n . Cyr. 6.3.13 C r i n a g . (AP 9.555.6) etc. · Ion.-vt\. άτρεμίζω [άτρεμής] impf. ήτρέμιζον || Att. jut. inf. άτρεμιειν H d t . 8.68 β2 || aor. ήτρέμισα; to stay firm or calm T h g n . 303 H p . M.S. 14, aL \ frequently with neg. H d t . 1.185.1 etc. · usu. Ion. and later prose || fut. mid. inf. άτρεμίεσθαι T h g n . 47 (edd.), see άτρεμέω. άτρεπτί adv H d n . Epim. 256.1, see άτρέπτως. άτρεπτος -ον [τρέπω] 0 that does not turn, immutable, immobile, inflexible A r i s t o t . MuncL 401b 19; παθητή δέ έστιν (sc. ή ουσία) ... εί γάρ ήν άτρεπτος, οΰκ άν τά γινόμενα έξ αυτής έγίνετο but (substance) is susceptible to change ... for indeed, if it were immutable, the things that come out of it would not come into being D io g . 7.150 etc. || mor. impassive, indifferent Luc. V.H. 2 23 etc.; ά. πρός τι indifferent to sthg. P l u t . Ale. 13.5 | firm, constant Ios. B.I. 7.370 || that does not cause changes D i d .1 Trin. 3.1 (147a) (sup.) || medic, undigested, food A r e t . S.D. 1.16.2, al. etc. [i] esp. Christ. immutable, o f divine essence I u s t i n . Apol. 1.13.4; in opposition to matter·, είπάτωσαν ... την αιτίαν, δι’ ήν, άμφοτέρων όντων άγενήτων, ό μέν θεός άπαθής, ά., άκίνητος, έργαστικός· ή δέ έναντία παθητή, τρεπτή, άστατος, μεταποιουμένη they

superi. -έστατος || usu. poet, and Ion. and later prose ♦ Ion. adv. άτρεκέως exactly, in truthful or sincere manner, usu. with verbs of saying I I . 2 .10 , al. O d . 1.2 0 6 , al. H d t . 1.5 7 .1 etc.·, άτρεκέως ολίγοι few indeed T h g n . 6 3 6 | with precision have said it is the cause on acco u n t o f w hich, O d . 17 .15 4 (topredict) H d t . 1 .2 0 9 .3 , uL (t° know) etc. || medic, sharply askew, fracture H p . Art. i f both o f th em are tru ly u n gen erated, the one, 14 || s.times άτρεκώς P o l . 3 .3 8 .1 T r a g . 713.1 etc.·, God, is n o t su b ject to su fferin g, is im m utable, άτρεκώς σημαίνει it signifies p recisely P l u t . im m obile, active; the o th er in tu rn is subject Rom. 13 .3 || compar. -έστερον | superi. -έστατα. to sufferin g, m utable, u n stab le, tran sform able άτρεκίη -ης, ή M a n .1 3 .2 2 9 , Ion. for άτρέκεια. D io n .20 ( E u s .1 P.E. 7.19.5) | with reference to άτρεκότης -έτος, ή S c h . E u r . Hip. 1115 , see the divine incarnation O r i g . Cels. 4.14.18; ούτε άτρέκεια. δέ την σάρκα φαμέν εις θεότητος τραπήναι φύσιν, άτρεκώς adv., see άτρεκής. οΰτε μην σαρκός εις φύσιν την άπόρρητον τοΰ θεοΰ λόγου παρενεχθήναι φύσιν- ά. γάρ έστιν καί άτρέμά and άτρέμας [τρέμω] adv. unflinchingly, w ithout moving, tranquilly, with verbs of state άναλλοίωτος παντελώς we do n o t say either th at II. 2.200,15.318 O d . 19.212, al. A ntipho 3.3.10 flesh has taken on divine n atu re o r conversely etc.; άτρέμας εΐχε he was untroubled H dt . 5.19.1; th at the ineffable nature o f th e divine w ord has tak en on the form of flesh ; for in tru th ά. εΐχον τάς νέας they held the line of ships firm H dt . 8.14.1; άπεξυλούμην άτρέμα I stayed it is immutable and absolutely n o t subject to motionless as wood M e n . Dysc. 534 || slowly, change C y r .1 epist. 52·7θΒ; o f Christ, of divine as bit by bit, with verbs o f motion E u r . Or. 149 opp. to corporeal nature E p i p h . Haer. 64.67.16; X e n . Cyn. 5.31 D em o sth . 37.55 etc. | άτρέμα as opp. to free will Cy r .1 Thess. 5L125A, B; σκοπούμενοι calmly considering P lat . Gorg. characteristic of both natures L e o n t H. Mon. 503d e before a vowel άτρέμας and άτρέμ’; before 86.1780A: Ίησοΰς Χριστός χθές καί σήμερον ό a consonant άτρέμα, rar. -ας. αύτός καί εις τούς αιώνας μένων άτρεπτος Jesu s άτρεμαΐος -α -ον [τρέμω] H p. M.S. 15 Io s. Α.Ι. Christ the same today and yesterday and 15.236 P lut . QConv. 722!) see άτρεμής || adv. remaining immutable forever A t h a n a s . A t. neut. -αία Eu r . H.F. 1053 ♦ adv. άτρεμαίως 1.48 || o f heaven as opp. to earth, and so of life tranquilly Ca l l im . fr. 194.45 · fern, -ος Eu r . to come as opp. to the present; T h e o d o r e t .1 Or. 147. Ier. 31.34, aL etc. ♦ adv. άτρέπτως immutably, άτρεμαιότης -ητος, ή [άτρεμαΐος] calm H p . Praec. inflexibly, irreversibly Io s. B.I. 7.396 etc. || without hesitating A e l . N .A . 17.17 etc. 13· άτρεμεί and άτρεμί adv. A r i s t o p h . Nub. 261 etc., άτρεπτότης -τητος, ή [άτρεπτος] immutability see άτρέμα. C o s m .1 5.188 N i l A n c . epist. 2.33 (PG 79.213A) άτρεμεότης -ητος, ή f.l., see άτρεμαιότης. (ofdivinity) etc.

ατρεστος

[τρέω] unflinching, intrepid Άτροπατηνή -ής, ή Atropatene, region o f Asia P l u t . Ant. 38.1. A esc h l . Ag. 1402 Soph . Ai. 365 P lat . Crat. 395c etc. [ with gen. ά. μάχας one who does not Άτροπατηνοί -ών, οί [Άτροπατηνή] inhabit, of Atropatene P lu t . L u c . 31.8 e also Άτροπάτιοι. fear battle A esch l . Pr. 416 || tranquil S o ph . O.T. 586 || aciv. neut. -a tranquilly E u r . Ion 1198 άτροπία -ας, ή [άτροπος] inflexibility, obstinacy, stiffness T h g n . 218 AP 4.387, al. etc. ♦ adv. άτρέστως intrepidly A e sc h l . Suppl. 240 · usu. poet, and later (Att. only P lat . l.c.). άτροπος -ον [τρέπω] unturned by the plow, uncul­ tivated (oth.·. immobile) Ca llim . H. 4.11 1| that Άτρεύς -έως, ό Atreus, king of Mycenae II. 2.105, does not turn, immutable, inflexible, rigid AP al. etc. 7.483.1, al. T h e o c r . 3.49 etc.; άτρόποισι... έπεσι άτρεφής -ές see άτραφής. άτρεψία -ας, ή [άτρεπτος] immutability Α τ η α - with harsh words P i n d . N. 7.103. Άτροπος -ου, ή Atropos, one o f the Fates H e s . Th. n a s . Ar. 1.35 etc. άτρητος -ον [τετραίνω] unperforated, without 218 etc. aperture or hole Plat . Pol. 279c A r isto t . άτροφέω, contr. [άτροφος] Jut. άτροφήσω G a l . H. A. 516a 26 etc. || that does not make holes 8.428 || aor. ήτρόφησα || pf. ήτρόφηκα; to abstain from nutriment, take no food A e l . N.A. 10.21 A risto t . H.A. 488a 25 (interpol.). etc. || extens. to wear out, wither, languish άτρήχυντος -ον Ion. for άτράχυντος. P l u t . Arat. 24.6 etc. \ trees T h p h r . H.P. 8.6.7 Άτρία -ας, ή Atria, city on the Po (in Gallia etc. Cisalpina) S trab . 5.1.8 etc. άτρίακτος -ον [τριάζω] unconquered A e sc h l . άτροφής -ές [άτροφος] unfed Ma n .1 6.25, see άτροφος. Ch. 339. άτρίκστος -ον [τριάζω] not triplicable Dam asc . ατροφία -ας, ή [άτροφος] lack of nourishment T h p h r . C.P. 5.9.9 (for trees) P l u t . Frig. 949a Pr. 117. (forfire) \fig. ά. μέν ή άγνοια της ψυχής, τροφή δέ άτρΐβαστος -ον [τρίβω] not worn down: ίππος

άτρεστος -ον

ά. προς τραχέα horse not worn down (in the hooves) on rough terrain X e n . Hippar.

άττίκίσις

334

ή γνώσις ignorance is absence of nourishment

for the soul, while knowledge is food for it C l e m . Sir. 7.12.72.4 || atrophy A r i s t o t . Pr. 8.3· 888a 10 etc. άτρΐβής -ές [τρίβω] not worn down, not con­ sumed or scoured Plat . Am. 134b (neck) | ► άτροφος -ον [τρέφω] [a ] unfed, malnourished, with gen. Ba b r . 37.11| unused, new, intact X e n . atrophic X e n . Mem. 3.3.4 P l u t . Aet. phys. gi2d An. 4.2.8 (roads), Mem. 4.8.13, al. || without etc, || not vital P t o l .4 Tetr. 127 || fig. that does roads, places T h u c . 4.8.6, 29.3 etc. || unprac­ not increase in dimensions, constant G r e g . Carm. 1.1.5.68 H] act. not nutritious T h p h r . ticed, of pers. Dio n . 3.52.3, al. P l u t . Vitios. C.P. 2.5.1 etc. || compar. -ώτερος. 499d· άτρίβων -ον, gen. -ονος [τρίβων] inexperienced άτρΰγετος -ον unc. signf, perhaps unproductive, sterile; oth. unmuddied, clear; oth. tirelessly Eu r . fr. 473.3. billowing, wavy, usu. o f the sea II. 1.327, al. άτριον -ου, τό T heocr . 18.33 etc., Dor. fo r ήτριον. O d . 1.72, al. H e s . Th. 131, at etc. \ o f the air άτριπτος -ον [τρίβω] unconsumed, not worn II. 17.425 H o m . 2.67 etc. I ές άτρύγετον νύκτα down O d . 21.151 (hands) etc. || unthreshed X en . Oec. 18.5 (grain) || unkneaded Hp . Viet. toward infertile night, i.e. death D a m a g . (AP 2.40 A r i s t o t . Pr. 96a 17 || untrodden, imprac- 7.735.2) · laterfern, άτρυγέτη. ticableTHEOCR.i3.64 0 pp.4.68 etc. (alsofig.) || άτρΰγής -ές [τρυγάω] unharvested, honey A n fig. unaccustomed, strange A r t em id . 4.63 j| t i p h i l . (AP 7.622.5). compar. άτριπτότερος. ατρύγητος -ον A risto t . Pr. 925b 15 etc., see άτριστος -ον [τρίζω] not creaking, stable Z o s .1 άτρΰγής. άτρυγηφάγος [τρύγη, φαγεΐν] Hsc h ., see τρυγη161B. άτριστόω, contr. [άτριστος] to stabilize Z o s.1 162 φάγος. άτρυγος -ον [τρύξ] devoid of dregs, clear, pure B (aor. subj. 2. sg. άτριστώσης). άτριχ- see άθριξ. O r . (A r i s t o t . ^r. 597) VT Exod 27.20 (oil). άτρυμων -ον [τρύω] unexhausted, inexhaustible: ά τ ρ ιχ ία -ας, ή [ θ ρ ίξ ] baldness C y r a n . 3 5 · κακών άτρύμονες unexhausted by evils (oth. ά τ ρ ιχ ο ς - ο ν [ θ ρ ίξ ] devoid o f hair or mane H e s . fr. 204.129 (lioness) etc. | shorn C a l l i m . H. 3.77 steadfast in the face of misfortune) A e s c h l . A ch . 2.22.4 || that hinders hair growth A et .1 Sept. 875, see άτρυτος. I. 18. άτρυπητος -ον [τρυπάω] unperforated P l u t . Cic. άτριχόσαρκος -ον [άτριχος, σαρξ] with hairless 26.5, aL

aged M e t h . Symp. 8.4.10. άτρωγλος -ον lacking an opening P t o l .4 Tetr. 150. άτρώς -ώτος Ch o er o b . Theod. p. 159, see άτρω­ τος. άτρωσία -ας, ή [άτρωτος] invulnerability S ch . Α ρ . 1.57-648· άτρωτος -ον [τιτρώσκω] unwounded, unharmed P in d . Ν. ιι .ιο A e s c h l . Ch. 532 S o p h . O.C. 906 A c h . 3.18.2 etc. || undamaged, thing P o l . 1.46.10 (ship) || invulnerable P in d . I. 3.18 Eu r . Ph. 594 A r isto t . Rh. 1396b 18 etc.; χρήμασι ά. unbuyable with money P l a t . Symp. 2ige | invincible VT dMacc. 8.36. άττα Att. neut. pL, see δστις. 1. άττα [cf. Lat. atta, Goth, atta, Hitt, attas] masc. voc. sg. oh father, respected father I L. 17.561, al. O d . 16.31, al. etc. 2. άττα Ait. neut. p i, see τις. άττάγάς -ά, ό [onomatP.] omith. hazel grouse A r ist o ph . Ach. 875, al. At h . 9.387!etc. άττάγεινός -οΰ, ό [άτταγάς] a fish, perhaps tuna A t h . 7.322c. άτταγήν -ήνος, ό P h o e n i c . 2.5 A r i s t o t . H.A. 617b 25 etc., see άτταγάς. άτταγήνη -ης, ή (female) hazel grouse /ED io c l . 4.30.

άτταγής -έος, ό O p p .1 2.405,427, see άτταγήν. Άτταγΐνος -ου, ό Attaginos, male name H dt . 9.15.4 etc. άττάκης -ου, ό species of locust VT Lev. 11.22. άττακος -ου, ό P h il .2 Leg. 2.105 etc., see άττάκης. Αττάλεια -ας, ή Attaleia, city (various) P l u t . Pomp. 76.1 etc. Άττάλης -εω, ό Attales, male name Hipp o n . 7.2. Άτταλικός -ή -όν o f the Attalic type /P e r g . 260.13 || name o f a medicinal compound Asc lep .3 (Ga l . 13.162).

Άτταλίς -ίδος, ή (φυλή) Attalis, Athenian tribe ilG 2.444.49 (nBCE).t Άττάλισταί -ών, οί [Άτταλος] Attalistai, consor­

tium o f worshipers o f Attalos /M ichel 1307

(IIBCE). Άτταλος -ου, ό Attalos, male name Po l . 4.48.1 etc. άττανα, τά a type o f pot and cake H sch . άττάνίτης -ου, ό a type offlatbread H ippo n . 37.3. άττάράγος -ου, ό crust of bread, scrap o f bread

A t h . i4.646d etc. | fig. ούδ’ δσον άττάραγόν τι δεδοίκαμες we did not fear you even a little

C a l l i m . (AP 12.150.9). άττάταΐ interjec. ah!, oh dear! S o p h . Ph. 743,790 A risto ph . Ach. 1190 (redupL) etc. άττέλαβος -ου, ό locust, wingless Hdt . 4.172 A risto t . H.A. 550b 32 etc. · Ion. άττέλεβος. άττελεβόφθαλμος -ον [άττέλαβος, οφθαλμός] with skin, smooth-skinned P ro cl . Ptol. 202. άτρϋτος -ον [τρύω] [a ] unwearying, indefatigable, locust’s, Le. protruding eyes Eu b . 106.10. άτριψ -ΐβος [άτριβής] inexperienced P h ryn .2 inexhaustible A e s c h l . Eum. 403 P l u t . CMi. Άττης -εω, ό Attis, divinity Pa u s . 7.17.9 etc.; S.P. p. 17 etc. 5.4 etc. [b ] incessant, endless, unlimited P i n d . "Υης Άττης, Άττης "Υης Hail Attis, Attis Hail, άτριψ ία -ας, ή [άτριπτος] inexperience, dilettan­ P. 4.178 (toil, cf. H d t . 9.52) Ba c c h y l . Epin. 9.80 orgiastic chant D em o sth . 18.260.

tism Cic. ad Att. 13.16.1. άτρομέω O pp . 3.355 (pres. ptc. άτρομέοντες), see άτρεμέω. ατρόμητος -ον [άτρομος] unflinching, intrepid, fearless B a c c h y l . Epin. 13.123 A n t i p .2 (ΑΡ 6.256.5). Ατρόμητος -ου, ό Atrometos, male name D e m o s t h . 18.130 etc. άτρομία -ας, ή [άτρομος] intrepidity E u s.1 H.E. 5.2.4. άτρομος -ον [τρέμω] unflinching, intrepid, fear­ less II. 5.126 etc. || tranquil M a c e d .2 (AP 6.69.4), al. ♦ adv. άτρόμως unflinchingly P l u t . Tranq. 474d, al. ’Άτρομος -ου, ό Atromos, son ofHerakles (myth.)

A po llod .7 2.7.8.

(time), al. S o p h . Ai. 788 (evils) A r i s t o t . E.N. 1177b 22 (subst. neut.) etc. || interminable, tiring T h e o c r . 5.7 (road) P l u t . Caes. 17.3 (journey) || superl. -ότατος ♦ adv. άτρύτως tirelessly Ios. A.I. 11.176 etc. Άτρϋτώνη -ης, ή [άτρυτος] Atrytone (i.e. “tireless” or “unconquered”), epith. o f Athena I I . 2.157 O d . 4.762 etc. άτρΰφερος -ον [τρυφάω] unrefined, not effemi­ nate, simple Eup . 78 (pers.) Ceb . 20.2 (attire) T e l . p. 7 (food). άτρΰφητος -ον P lut . Lib. educ. 10b, see άτρΰφερος. άτρΰφος -ον [τρυφάω] 0 unkneaded, cheese A lcm . 56.6 etc. [i] lover of luxury S o c r .3 H.E. 7.37.5 || cf. άθρυπτος. άτρύχως [τρύχω] adv. indefatigably, undiscour­

Άττία -ας, ή Attia, female name P lut . Cic. 44.6 etc. Άττίδεια -ων, τά [Άττις] festival of Attis /IG 22.ΐ3ΐ5·ΐο (IIIBCE). άττικηρώς [Αττικός] adv. in the Attic manner A l e x i s 216.4. Άττΐκιανός -ή -όν [Αττικός] o f Atticus Harp .1 etc: άττΐκίζω [Αττικός] impf. ήττίκιζον || aor. ήττίκισα | inf. άττικίσαι || p f act. ήττίκικα P hryn .2 S.P. fr. 329, mid. ήττίκισμαι; to Atticize, favor the Athenians T h u c . 3.62.1,8.87.1 X e n . Hel. 1.6.13, 6.3.14 etc. || to speak or express oneself in Attic P l a t .1 183.1 (conject.) Lyc . 18.7 etc.

Άττικίη -ής, ή Ion. Attikie, female name AP 7 ·β43·2· άττΐκΐσις -εως, ή [άττΐκίζω] pure Attic style,

αττικισμός

αυγή

335

tyrants T h u c . 1.18.1 D C a s s . 37.22 etc. ♦ adv. Atticism L uc. Lex. 14 P h i l o s t r . 2.3. one ... the other X en . Cyr. 4.6 .4 1 s.times = δέ II. αττικισμός -οΰ, ό [άττικίζω] Atticism, partisan­ άτυραννεύτως without submitting to tyrants, 11.109 O d . 413.1111 with neg. κάγώ μέν ούκ έδρασα freely C .1IuL 3 (62.93A). ship for Athens T h u c . 3.64.5, al. || rhet. Attic ... ούδ' αδ σύ for I have not done it, and neither άτυράννητος C l e m . Str. 4.26.172.2, see άτΰράννευ­ have you S o p h . El. 911 cf.O.T. 1373 · never init.; style, Atticism C ic. adAtt. 4.19.1 etc. άττικιστής -ου, ό [άττικίζω] favorer or imitator of τος. s.times between art. and prep. the Attic dialect or style, Atticist iAMBLdPyi/z. άτύραννος -ον [τύραννος] without tyrants Αύαίνου λίθος, ό Hauainian rock A risto ph . P h r y n .2 S.P. p. 30. 18.80 etc. Ran. 194. άττΐκιστί [άττικίζω] adv. in the Attic dialect, άτυρωτος -ον [τυρόω] uncurdled D io s c .2 3.34 αύαίνω [αδος] Att. also αύαίνω || impf. (καθ)αύαιin the Attic manner D e m o s t h . Pr. 8 A l e x is etc. vov Luc. Am. 12, mid. ηύαινόμην || jut. αύανώ, "Ατυς -υος, ό Atys, male name H dt . 1.34.2 etc. mid. αύανουμαι || aor. (εξ)ηύηνα H dt . 4.173 | inf. 200.4 etc. y r

Άττικίων -ονος, ό [Αττικός] little Atticus A r is - άτϋφία -ας, ή [άτυφος] lack of pride, modesty, frugality M e n .fr. 221 Plut .Project. 82b Ph il .2 t o p h . Pax 214 ( crasis ώττ.). άττΐκοπέρδιξ -Τκος, ό [Α ττικός, πέρδιξ] Attic Cont. 39 etc. partridge, nickname o f an actor Ath . 3.115b. άτυφος -ον [τΰφος] devoid of pride, not arrogant, 1. Αττικός -ή -όν [a ] Attic, Athenian S o l . 2.6 modest P lat . Phaedr. 230a P l u t . Alex. 45.2 (in etc. (usu.); Α ττικά γράμ μ ατα A ttic letters D e ­ attire) D io g . 4.37 (sup.) etc. || compar. -ότερος | m o s t h . 59.76 etc. [b] subst. οι Αττικοί inhabit, superl. -ότατος ♦ adv. άτύφως without pride or of Attica usu. \ gramm. οί Αττικοί Attic writ­ arrogance P lu t . AudL poet. 32d M A u r . 1.16.4 ers A n . Subl. 34.2 etc. || ή Αττική (sc. γη) Attika/ etc. || superL -ότατα. -e (Attica) H d t . 5.76.1 etc. | Athenian drachma άτύφωτος -ον P l u t . Lib. educ. 10b, see άτυφος. C l e m . Paed. 2.10.115.4 etc. || τό Αττικόν Attic di­ άτΰχέω, contr. [άτυχης] impf. ψύχουν || fit . alect or style P l u t . Project. 7gd = m'dit. Attic άτυχήσω || aor. ήτύχησα || pf. ήτύχηκα, mid army P o l y a e n . 1.44 = medic. Attic, a drug H p . pass, ήτύχημαι |j ppf. mid pass. 3. sg. ήτύχητο EpicL 4.47 || compar. -ώτερος | superl. -ώτατος ♦ D i o n . Isocr. 9 || aor. pass, ήτυχήθην O act. adv. Άττικώς in the Attic style, in Attic D e ­ to be unlucky, not succeed, fail, not obtain m o s t h . 16.2 etc. || compar. -ώτερον. T h u c . 1.32.1 I s o c r . 3.24 etc.·, άτυχησαι τον 2. Αττικός -οΰ, ό Attikos (Atticus), male name χρηίζοντα that the one who asks is refused H d t . P l u t . Cic. 45.2, Br. 29.9 etc. 9.111.1; ήτυχηκώς τ ι... τοιοΰτον having suffered a similar dishonor D e m o s t h . 21.60; subst. ptc. οί άττΐκουργής -ές [Αττικός, έργον] wrought in the Attic style M e n . fr. 528. άτυχοΰντες the unfortunate A n t i p h o 2.4.9; οί Άττΐκωνικός -ή -όν [Αττικός] Atticonic, com. for ήτυχηκότες victims P o l . 1.81.1, al. | άτυχήσαντες Attic (Αττικός), analog, to Λακωνικός A r is - έν τούτο ις having been unlucky in this affair t o p h . Pax 215. I s o c r . 12.105 | ► ά. τίνος to fail to obtain sthg. Αττιος -ου, ό Attios, male name P lut . Cic. 1.2 etc. P l a t . Theaet. 186c X e n . Hel. 3.1.22 | ► παρά Άττις -ιδος, ό Attis, divinity (see Άττης) Po l . τίνος from s.o. X e n . Cyr. 1.6.6 | πρός εμέ ούκ άτυχήσεις you will not fail to obtain from me 21.37.5 etc. a also dat. Άττει, acc. Άττιν. άττομαι to weave the plot H e r m ip . 4.2. X e n . Cyr. 1.3.141 ► with ptc. κτωμένους άτυχησαι άττω (and άττω) Att.for άΐσσω . to fail to conquer T h u c . 2.62.3 ® pass, to be unfortunate: ήτύχητο ... ή μάχη the outcome of ατυζηλός -ή -όν [άτύζω] terrible Α Ρ 2.1057· άτΰζω [cf. Hitt, hatuki-] Ο act. (later epic) to the battle had been unlucky D i o n . Isocr. 9.2; terrify, astonish A P 1.465 T h e o c r . 1.56 etc. subst. ptc. τα άτυχηθέντα misfortunes, failures D e m o s t h . 18.212 = τά ήτυχημένα Ios. A.I. © mid. pass, to be terrified, be perturbed ► ύπό τίνος b y or over sthg. I I . 8.183; π ατρός ... 16.263. όψιν άτυχθείς tro ub led b y th e sigh t o f h is fath er άτΰχημα -ατος, τό [άτυχέω] [a ] misfortune, fail­ I I . 6.468 I ► with inf. I I . 22.474 | ► abs. P in d . ure A n t ip h o 3.4.5 etc. [I] usu. failure, invol­ 0 . 8 .39, al. Ba c c h y l . Epin. 13.116 || to flee in untary slip, error, because o f ignorance (differ­ terror O d . 11.606; πεδίοιο o ver the p lain I I . entfrom αμάρτημα “deliberate error” andfrom 6.38 || to be angry or aggrieved S o p h . El. 149 αδίκημα “error because of wickedness”) D e ­ etc.·, πώλων w ith th e colts E u r . Tr. 808; περί τινα m o s t h . 23.70 A r is t o t . Rh. 1347b 6 etc. || sin, with s.o. T h e o d o r . (A P 7.528.3) · only epic offense P o l . 12.14.2. and trag. (lyr.) || aor. inf. act. άτύξαι || aor. ptc. άτυχης -ές [τύχη] 0 unfortunate, unhappy pass, άτυχθείς. P la t . Leg. 905a D e m o s t h . 3.21 etc. [5] that fails άτυκτος -ον [τεύχω] undone [P hoc .] 56. to obtain, that does not partake ► with gen. 1. άτυλωτος -ον [ά- 2, τυλόω] work-hardened: ά. A e l . N.A. 11.31 etc. || compar. -έστερος | superl. ώμοι shoulders innured to labor Ca l l im . H. -έστατος ♦ adv. άτυχώς in unfortunate manner, 3.213 (conject). unfortunately I s o c r . 12.15 A n . Subl. 33.5 etc. || 2. άτϋλωτος -ον [ά-1, τυλόω] medic, that does not superL -έστατα. scar A rc h ig . (Ga l . 13.730). άτυχθείς aor. ptc. pass., see άτύζω. άτύμβευτος -ον [τυμβεύω] deprived of a tomb, άτυχία -ας, ή [άτυχής] misfortune, failure, disas­ unburied C rinag . (AP 9.439.3) Opp . 5.346 ter, calamity A n t ip h o 2.2.13 X e n . Mem. 3.9.8 N o n n .D . 10.63 etc. M e n . fr. 857.1 etc. || dishonor, infamy D e ­ άτυμβος -ον [τύμβος] deprived o f a tomb Luc. m o s t h . 21.59 P o l . 12.13.5 · Ion. -ίη. Cont. 22, see άτύμβευτος. άτυχώς adv, see άτυχής. Άτυμνιάδης -ου, ό [Άτύμνιος] patron, son o f άτώμαι see άτάομαι. Atymnios I I . 5.581. αΰ [cf. Lat. aut, autem, Osc. auti] partic. in turn, Ατύμνιος -ου, ό Atymnios, male name II. 16.317. then, furthermore, again II. 1.540,2.493 Plat . άτυπος -ον [τύπος] lacking distinctive charac­ Theaet. 192b etc. | ► frequently with πάλιν or ter, atypical G a l . 7.471 (superl.) || one who ar­ αυθις again T huc . 5.72.1 P lat . Soph. 225ε, Prot. ticulates poorly, stammering G e l l . 4.2.5 (aty- 351c, al etc.·, πώς γάρ αυθις αδ πάλιν ... άγοιμι for pus) || superl. -ώτατος. how could I lead ... again S o p h . O.C. 1418 | ► άτΰπωτος -ον [τυπόω] [a ] not formed on the with num. and then, and again (second, third) model o f sthg. else, unformed A e l . N.A. 2.19 A e sc h l . Sept. 526 etc. | ► s.times with μάλα So p h . EL 1410; δρα όρα μάλ’ αδ look, again, look P l u t . QConv. 636c etc. 0 lacking distinctive A e sc h l . Eum. 254 || on the other hand, in character Dio n .21DJV. 1.1 etc., see άτυπος, άτΰράννευτος -ον [τυραννεύω] ungovemed by turn, usu. with δέ II. 4.417 etc.·, ό μέν... ό δ’ αδ the

αύήναι | ptc. αύήνας || aor. pass, αύάνθην || jut. pass, αύανθήσομαι Ly c . 1424 O act. to desiccate, dry out, dry: ίχθΰς αύαίνειν πρός ήλιον to sun-dry fish Hdt . 1.200 | fig. αύανώ βίον I will use up my life (with grief) S o p h . El. 819 || intrans. to be desiccated or dry H p . Mul. 1.17 © mid. pass. to dry out, be dried or parched O d . 9.321 X e n . Oec. 16.14, al. T h p h r . H.P. 3.7.1 A c h . 1.17.4 etc. | fig. αύανθείς πυθμήν withered progeny A e s c h l . Ch. 260; αύανουμαι τώδ’ έν αύλίω I will wither away in this cave S o p h . Ph. 954. αύάλέος -α -ον [αδος] desiccated, dry, arid He s . Op. 588 (skin) C a l l i m . H. 6.6 (mouth) etc. || fig. stunned, immobile O pp . 2.78. Αύαλίτης -ου, ό Aualites, Ethiopian Gulf Pto l .4 Geog. 4.7.27, al. etc. Αύαλός -ου, ό Aualos, epith. o f Dionysus Hsch . αυανσις -εως, ή [αύαίνω] deseccation, parching A ristot . Meteor. 379a 5, al. T h p h r . H.P. 1.2.4 etc. αύαντή -ής, ή [αύαίνω] (sc. νόσος) drying disease, consumption, withering H p. Morb. 2.66. Αύάρικον -ου, τό Avaricum, place in Gaul DCa ss . 40.34·

Αϋαρποι -ων, οί Auarpoi, Germanic people Pto l .4 Geog. 2.11.17. Αϋασις -εως, ή Strab . 2.5.33, al., see Όασις. αύασμός -οΰ, ό [αύαίνω] dryness H p. Hum. 4. άυάτα, ή Pin d . Ρ. 2.28, al., AeoL fo r άτη. Αύατικοί -ών, οί Auatikoi, Gaulish people Pto l .4 Geog. 2.10.8 etc. αδ αδ onomat. bow wow, dog’s bark A risto ph . Ve. 903. αύγάζω [αύγή] impf. ηΰγαζον || Byz.fut. αύγάσω, epic mid. see infra || aor. ηΰγάσα, mid ηύγασάμην II pf. mid. ptc. pass, ηύγασμένος T heod .8 Iamb. 117.3 II aor- pass, ηύγάσθην O act. 0 to clarify, illuminate ► with acc. E u r . Hec. 637 (lyr.) || to look, see clearly, with acc. Soph . Ph. 217 A rg . (AP 9.221.1) etc. 0 intrans. to shine, gleam, be bright or white V T Lev. 13.25, al. © mid to watch, see, discern ► with acc. II. 23.458 Eu r . Bac. 596 etc.; πρός άλλους αύγάσεαι you will look at others (enviously) H e s . Op. 478 © pass, to be reflected, appear S o p h .^t 598.6 (dub.) etc. · Dor. pres, imper. mid. αύγάσδεό Ly r . C.P. 870.2 (vl.) || poet. aor. mid αύγασ(σ)άμην, 2. sg. ηύγάσαο AP 9.188.4 | also ηΰγασσα | inf. mid. αύγάσσασθαι AP 2.682.

αυγασμα -ατος, τό [αύγάζω] bright or white mark VT Lev 13.38, al. etc. || extern, splendor VT Sir. 43-11. αύγασμός -οΰ, ό [αύγάζω] splendor Α ετ . 3·5·ΐ° (of the sun). αύγάστειρα -ας, ή [αύγάζω] giver of light Orph . Η. 9·5 (moon). Αύγέας -ου, ό Augeas, male name II. 11.701 etc. · poet, -είας and -είης AP 1.172. Αύγειαί -ών, al Augeiai, place I I . 2.532, aL etc. αΰγειον -ου, τό hot., plant similar to basil (see ώκιμοειδές) D iosc.2 4.28a. αύγέω, contr [αύγή] to shine VT Job 29.3 (impf. 3. sg.rfr(t\). αύγή -ής, ή [cf. Alb. agoj?] splendor, light o f the sun; usu. p i rays o f the sun II. 8.480, aL O d .

Αϋγη

336

voice to, say Ly c . 360.892 © mid. (only aor.) to 6.98 etc.·, ήελίου ϊδεν αύγάς he saw th e su n ’s rays, i,e. w as b orn II. 16.188; αύγάς λεύσσειν to see say, speak H d t . 2.55.2, al. Ca llim . fr. 7 5.21 1| to name O pp . 1.127 Θ pass, (only aor. pass.) to th e ligh t o f th e sun, Le. to be alive A e sc h l . Pers. 710 = αύγάς βλέπειν E u r . Andr. 935 = be said O r p h . H. 27.9 ■ jut. αύδάξει Ly c . 892 || aor. ηΰδαξα, mid. 3. sg. ηύδάξατο H dt . 5.51.2 αύγάς εΐσοράν E u r . Ale. 667 etc. | ύ π ’ αύγάς andηύδάσατο C a l l i m . l.c., 3. p i ηύδάξαντο, epic ήελίοιο φοιτώ σι th ey w an d er u n d e r th e su n ’s αύδάξαντο N ic . Th. 464 | inf. αύδάξαι AP 6.218.5, rays O d . 2,181; έ'τι ζώουσιν ύπ ’ αύγάς ήελίοιο th ey mid. αύδάξασθαι H d t . 2.55.2 | ptc. αύδάξασα still live u n d e r the sun ’s rays O d . 15.349 | ύπ ’ Lyc . 360 || aor. ptc. pass. fern, αύδαχθεΐσα O rph . αύγάς or ύπ ’ αύγήν in full ligh t, th o ro u gh ly Hp. Lc. Off. 3 etc.·, fig. τεθεαμένος ύ π ’ αύγάς αύτώ ν τά π ράγματα h avin g taken com p lete stock o f th eir αύδαιος -α -ον [αύδή] said out loud: εύχή prayer A t h a n a s . ExpPs. 27.69B. situ ation Po l . 5.35.10 | έν δυθμαΐσιν αύγάν at su n set P iN D . I. 4.65; άχρι αύγης u n til daw n N T αύδάω, contr. [αύδή] impf. ηΰδων, mid. pass. Acts 20.11 I fig. βίου δύντος αύγαΐς to th e rays ηύδώμην || jilt, αύδήσω, mid. αύδήσομαι || aor. ηΰδησα || pf. (άπ)ηύδηκα, mid. pass, ηΰδημαι || o f life’s su n set A e sc h l . Ag. 1123 | αύγαί (sc. ppf (άπ)ηυδήκειν T h e m . Or. 9.121c || aor. ptc. ήελίοιο) east D io n .9 84, 231 || sp le n d o r, flash , pass, αύδηθείς || jut. pass, αύδηθήσομαι O act. b rig h tn e ss o f fire I I . 2.456, al. A e sc h l . Ag. 9 [a ]to say aloud, speak IL. 1.92, al. etc. | ► τι to say V T 2Ma.cc. 12.9 etc. I of the eyes S o p h . AL 70 A c h . 1.19 .1; αύγαί eyes E u r . Andr. 1180, al. | of sthg. II. 6.54, al. etc.; αΰδα 8 τι φρονέεις say w hat you th in k I I . 14.195, al.; κραυγάν αύδάν to le t out the soul P lat . Rp. 540a || sp le n d o r, tw in k le reflected I I . 13.341 [of bronze) P in d . N. 4.83 [of a cry Eu r . Ion 893 | ► τινα to say or sp eak to gold) E u r . Med. 983 (of garments) etc. ■ Dor. s.o. II. 3.203, al. O d . 4.648, al. (usu. with άντίον looking straight at him) | ► τινά τι to say sthg. αύγά. to s.o. Eu r . Hip. 584 etc. = τινί τι S o p h . O.C. Α ΰγη -ης, ή A u ge, daughter o f Aleos (myth.) 25; έπος τέ μιν άντίον ηΰδα and he addressed his A po llo d .7 2.7.4, al. Strab . 13.1.69 etc. speech to him II. 5.170 | ► with acc. and inf. II. αύγ ήεις -εσσα -εν [αύγή] sharp-eyed N i c . Th. 34. 10.47 II to proclaim, announce (oracles) S o p h . Α ύγηιάδης -αο, ό [Αύγέας] patron, son o f A u g ea s O.T. 392 etc. I to celebrate, sing Pin d . 0 . 1.7 (a I I . 2.624. contest) || mean, intend: 'Ιππόλυτον αύδφς; do αύγής -ές A l . Pr. 1.116 f.Lfor διαυγής. you mean Hippolytos? E u r . Hip. 3 52 1| to call by Α ύγ ης -ου, ό A u ges, male name N o n n . D. 14.44. name Eu r . Andr. 20 | to invoke Eu r . H.F. 499, Α ύγ ιλ α -ω ν, τά A u gila, in Libya H d t . 4.172.1 etc. al. (a god) [b ] to say, order ► with acc. and inf. αύγιον -ου, τό hot. woad (see ίσάτις) D i o s c .2 Pin d . P. 4.61 A e s c h l . Sept. 1042 etc. | ► with 2.184a. αύγίτης -ου, ό [αύγή] α precious stone P l in . dat. and inf. Eu r . I.T. 1226 | ► with inf. alone 37·ΐ 47· αύγΐτις -ιδος, ή [αύγή] hot. primula (see άναγαλλίς) D i o s c .2 2.178a.

αύγοειδής -ές [αύγή, είδος] shining, luminous, resplendent P lut . VincL 565ε (soul), 60.922b (pelt) S t o ic . 2.231.20 (Ga l . 8.218) (breath) etc. || compar. -έσπερος | superl. -έσχατος, αΰγος, τό [αύγή] dawn, m orning light αυγος άνατολής Cyra n . 6.8; αδγος φωτός άστρου M a c . Serm. Β 59-1-3- = Serm. C 5.1.28 etc. αύγουρ -ουρος, ό [Lat. augur] seer P lut . Aet. Gr. 281a etc. Αύγοΰστα -ης, ή Augusta, female name DC a s s . 56.46.1 etc. Αύγουσταΐον -ου, τό [Αύγουστος] Augustaion, hall

in Constantinople built by Constantine in honor o f Helen C hron Pa sch . 284 etc. Αύγουσταλιανή -ής, ή Augoustaliane, cohort in the ranks o f the Prefect o f Egypt A th an as . ApSec. 83 (v.L Αύγουσταμνική). Αύγουστάλιος -ον Augoustalios: subst. ό Αύγουστάλιος Prefect o f Augoustos Ly d . Mag. 2 .3 1 τά Αύγουστάλια Ludi Augustales, festival in honor of Augustus DC a s s . 54.34.2. Αύγούστειος and Αύγουστεΐος -ον o f Augustus: subst. ol Αύγούστειοι soldiers in the Augustan guard DCa ss . 61.20.4 | τό Αύγουστεΐον Temple o f Augustus, Augusteion DCa s s . 57.10.2 | τά Αύγούστεια festival o f Augustus HOUR 240a 28 (IIBCE) etc. Αύγουστόβονα Augoustobona, city in Gaul (mod

Troyes) Pt o l .4 Geog. 2.8.13. Αύγουστον -ου, τό Augouston, place in Africa Pto l .4 Geog. 4.3.38. Αύγουστος -ου, ό Augustus (also adj.) Pa u s . 3.11.4 etc. || imperial title E u s.1 VC. 1.1 etc. || august P lut . Nu. 19.6 etc.·, ταΐς αύγούστοις είδοΐς on the Ides of August Plut . Aef. Gr. 287ε. Αύγώ -οΰς, ή Augo (dog) X e n . Cyn. 7.5. αύδάεις Dor. for αύδήεις. αύδάζω [αύδή] O

act. (onlyjut. and aor.) to g iv e

αύθέκαστος suck O p p . 2.603 (V-L) · pres, and impf. αύέρυον ||

jilt, αύερύσω N o n n . D. 21.270 || aor. 3. pL αύέρϋσαν | opt. 3. sg. αύερύσειε N o n n . D. 16.36 | inf. αύερύσαι P .1 (AP 5.248.2) | ptc. αύερύσας. Α ΰζα ρα Auzara, city in Arabia P t o l .4 Geogr. 5-19-3· αΰηρ, ό Aeoifor άήρ Greg .5 612. αύηρός -ά -όν R h i a n . (AP 12.121.6: corr. αύηλός), see αύαλέος. α δ θ’ elis. of αδθι (see) || elis. see αΰτε and αύτός. αύθάδεια -ας, ή [αύθάδης] presumption, haugh­ tiness, obstinacy, arrogance A e s c h l . Pr. 79, al. P l a t . Rp. 590a A r i s t o t . E.E. 1221a 8 etc.; ή αύ. των συνθηκών presumptive trust of treaties D i o n . 9.17.4 | freakishness, o f a horse I a m b l . 39.9 · poet, and later prose αύθαδία. αύθαδειάζομ αι S e x t . P. 1.237 etc.; laterfor αύθαδίζομαι. αύθάδης -ες [αύτός, άδος] presumptuous, haughty, arrogant H dt . 6.92.2 A esc h l . Pr. 907 X e n . Cyn. 6.25 (dog) NT 2Pet. 2.10 etc. | subst. newt, τό αύθάδες arrogance Ios. A.I. 4.263, ai || harsh, cruel, things A esc h l . Pr. 64 || compar. -έστερος | superl. -έστατος ♦ adv. αύθάδως pre­ sumptuously or arrogantly, stubbornly A r is to p h . Ran. 1020 P lat . Ap. 34c P lut . 7Thess. 5 etc. || compar. -έστερον. αύθαδία see αύθάδεια. αύθαδιάζομ αι G r e g . Or. 2.6 (PG 35.413A), al. etc., laterfor αύθαδίζομαι. αύθαδιασμός laterfo r αύθάδισμα. αύθαδίζομ αι and later αύθαδ(ε)ιάζομαι [αύθάδης] impf. (άπ)ηυθαδιζόμην and (άπ)ηυθαδιαζόμην || Att. jut. inf. (άπ )αυθαδιεΐσθαι P h i l o s t r . Im. 1.10.4 || aor. ηύθαδιασάμην || pf. ptc. (άπ)ηυθαδιS o p h . O.C. 864 etc. © mid. to say, speak S o p h . σμένος; to be presumptuous, haughty, arro­ Ph. 130, al. etc. || to order ► with inf. S o p h . Ai. 772 © pass, to be said S o p h . O.T. 731, al. etc.; gant P l a t . Ap. 34d T h e m . Or. 29.346b, aL etc. || όμοιος τω κάκιστ1 αύδωμένω like one who has posit, to behave nobly: φ ιλεΐ γ άρ τά γενναία φ ρο­ a worse reputation A e s c h l . Sept. 678 || to be νήματα π ρος τό βία κρατούν αύθαδιάζεσθαι noble called S o p h . Ph. 240, al. etc. · Dor.jut. αύδάσω, spirits are likely to distrust power based on vi­ αύδάσομαι | ptc. dat. αύδασούντι E p ig r . 3.53.1 1| olence G r e g . Or. 4.57.10 · later also act. in ptc. Dor. aor. αΰδάσα, iter. 3. sg. αύδήσασκε || Dor. αύθαδιάζω ν E p h r . 7.401.9 Phr. || fut. αύθαδιάσω aor. ptc. pass, αύδάθείς || usu. poet.; rar. in H d t .; T h e o d .8 epist. 9 || aor. ptc. αύθαδιάσας C y r .4 VCyr. p. 226.11 etc. never in Att. prose. αύδή -ής, ή [cf. Skt. vada-, OCS vada; see άείδω] αύθάδικός -ή -όν [αύθάδης] presumptuous, arro­ human voice, speech II. 1.249 He s . Th. 97 gant A r i s t o p h . Lys. 1116. Sapph . 1.6 etc. || report, news So p h . O.C. 240, αύθάδισμ α -ατος, τό [αύθαδίζομαι] presumptuous al. Eu r . Hip. 567 etc. || oracle Eu r . I.T. 976 || action, arrogance A e s c h l . Pr. 964 (pL). song, hymn ► τινι in honor of s.o. P i n d . A. 9.41| αύθάδόστομ ος -ον [αύθάδης, στόμα] presumptu­ extern, high pitched sound, cry, clang S oph . ous in speech, arrogant A r i s t o p h . Ran. 837. El. 193 I o f a bowstring O d . 21.411 | o f a cicada αύθάδως adv., see αύθάδης. He s . Sc. 396 | o f a trumpet Eu r . Rh. 989 · Dor. α ύθα ιμ ος -ον S o p h . O.C. 1078 D iosc.2 (AP 7.707.2), see αύθαίμω ν. αύδά, AeoL αΰδα. αύδήεις-εσσα-εν [αύδή] speaking, endowed with α ύθαίμ ω ν -ον [αύτός, αΐμα] related by blood, kin, usu. o f brothers S o p h . Tr. 1041. a human voice II. 19.407 (Achilles’s horse) O d . 6.125 eic- I frequently o f deities O d . 11.8, al. AP αύθαίρετος -ον [αύτός, αίρέω] voluntary, spon­ taneous, self-selected, things S o p h . O.T. 1231 4.1322 || sonorous, harmonious P i n d . fr. 194.3 (misfortunes) T h u c . 1.144.1 (dangers), 6.40.2 Bacch yl . Dith. 15.44 · Dor. αύδάεις | contr. (slavery) X e n . Hel. 6.2.36 (death) etc.; πόλε­ αύδής. μον αύθαίρετον προσάγειν to provoke a war on αύδήσασκε aor. ind act. 3. sg. iter., see αύδάω. Αύδιανός -οΰ, ό Audianos, member o f a sect his own initiative Plut . 13C0K 2 | o f pers. 01 widespread in Syria in the IVcent. A. D. E p ip h . αύθαίρετοι ουτοι στρατηγοί these generals who elected themselves X en . An. 5.7.29 || indepen­ Haer. 70.1.1, aL etc. · also Ώδιανός E p ip h . Lc. dent, free, on one’s own initiative, o f pers. and άυδρία -ας, ή P lat . Leg. 844a etc., see άνυδρία. things T h u c . 1.78.4 Eu r . Suppl. 931 NT 2Cor. άυδρος -ον T h p h r . C.P. 2.4.10, see άνυδρος. 8.3,17 etc. ♦ adv. αύθαιρέτω ς voluntarily, freely, Αύδυναΐος -ου, ό Audunaios, month correspond­ independently Luc. Anach. 34 (v.l.)V T zMacc. ing toJanuary Ep ip h . Haer. 51.24.1. 6.19, al. etc. άυείρω see άείρω, Dor. fo r αίρω. Αύενιών -ώνος, ή Auenion, city in Gaul P t o l .4 αυθε Thess. fo r αυθι (see) /S chw yz . 561.2. αύθέδραστος -ον [αύτός, έδράζω] that subsists by Geog. 2.10.14 S trab . 4.1.11. itself Eu st r . in E.N. 347.13 etc. Αύεντΐνος -ον Aventine, hill at Rome D io n . 1.32.2 αύθέκαστος -ον [αύτός, έκαστος] frank, straight­ etc. · also Άβεντΐνος, Αύέντιος, Αύεντΐνος. άυερύω [see έρύω] to draw back, toward oneself forward, of pers. and things A risto t . E.N. 1127a 23 P h i l e m . 93.7 P o s i d i p . 41 Plut . CMa. 6 II. 8.325, al. I ► abs. to draw back the neck of a victim, to cut it II. 2.422, al. || to inhale, etc. || rigid, severe, haughty M en . fr. 592, al.

αύθεκαστότης

337

αύλέω

(according to H s c h .). L uc. Phal. 1 2 etc. || direct, austere, style D i o n . on the day, immediately A e s c h l . Pers. 456 Comp. 22.6 ♦ adv. αύθεκάστως severely P h il o d . A r i s t o p h . Ach. 522, al. T h u c . 2.12.2, al. Luc. αύλά Dor. fo r αύλή. V.H. 1 1 8 etc. I των αύθημερόν (v.l. -έρων) λόγων αύλαία -ας, ή [αύλή] awning, tent, curtain Sign. 32.32 || rigidly, severely P l u t . Lys. 21.7. T h ph r . CM. 21.15MEN.yf. 454 Plut . Alex. 49.11 αύθεκαστότης -ητος, ή [αύθέκαστος] straightfor­ of your speeches of the day A e s c h n . 3.208 · Ion. αύτημερόν H dt . 2.122.3, al. Ialso αύταμαρόν, etc. I flap, o f a tent V T Iud. 14.14 || pi. hunting wardness PHRYN.2Aii. 330. αύταμέριν etc. in inscr. αύθεκούσιος -ον [αύτός, εκούσιος] on one’s own nets Plut . Alex. 40.1 || pi. screens, shelters initiative, voluntary Eu s .1Z).E. 4.1.4, al. j| subst. αύθήμερος -ον [αύτός, ήμερα] of the same day, P h il . 96.34 (against arrows). done in a day H p. Art. 37 etc.·, φάρμακον αύ. αύλαΐος -a -ov VT zMacc. 14.41, see αΰλειος. neut. τό αύθεκούσιον free w ill E u s.1 .RE. 6.6.21 ♦ adv. αύθεκουσίως voluntarily E u s .^ E . 6.6.35. remedy that heals in one day Ga l . 12.755 II adv. αύλάκεργάτης -ου, ό [αΰλαξ, έργάζομαι] that draws a furrow P h ilip .1 (AP 9.742.2). αύθεντεία laterfor αυθεντία, neut. pi. αύθήμερα on the same day H p. Fract. αύλάκίζω [αδλαξ] fut. αύλακίσομαι p F lor . 326.10 αύθεντεύω see αύθεντέω: CCA 8(3).ig6.i2. 24, al. αύθεντέω, contr. [αύθέντης] fut. mid. αύθεντήσο- αδθι [αύτόθι] θ here, therein, right there II. (IICE) || pf. mid. pass, ηύλάκισμαι || aor. pass. μαι H i p p o l . Consumm. 7 ]| aor. ηύθέντησα || I. 492, al. etc. || quickly, immediately II. 5.296, ηύλακίσθην; to draw furrows, plow p Flor . Lc. || 1of. ptc. ηύθεντηκώς S c h . A e s c h l . (vet.) Eum. al. etc. [b ] later Ly c . 732 Ca l l i m . H. 1.94, al. pass, ού γάν αύλακισμέναν άρών not plowing already furrowed earth, prov. of repeated work 40; to have full authority: άνδρός over man A r c h . (AP 9.343.4), see αυθις. Prat . 3 e p f ptc. mid. pass. Dor. αύλακισμένος NT iTim. 2.12 I ► with Inf. Ly d . Mag. 3.42 | to αύθΐγενής -ές [αΰθι, γένος] born in the same be first instigator, instigate, authorize C o n s t . place, indigenous H dt . 4.48.4 (river), 4.180.2 Prat . l.c. (god) D i o n . 1.9.1 (people) etc.·, τό δέ ύδωρ ... αύλάκιον -ου, τό [αδλαξ] little furrow Sc h . (E us.1 V.C. 2.48) etc. || to commit homicide αύτιγενές μέν ούκ έ'στι the water does not flow S c h . A e s c h l . Eum. 42a * pf. ptc. αύθεντηκώς D ion .6 196.3. S c h . A e s c h l . (rec.)Eum. 40. in its own place H dt . 2.149.4 || genuine: ίαλέμω αύλάκισμός -οΰ, ό [αύλακίζω] plowing p Flo r . αύθιγενεΐ with sincere lamentation E u r . Rh. αύθέντης -ου, ό [αύτός?, cf. άνύω?] Η one who 354.3 (IIGE). exerts authority, absolute master E u r . Suppl. αύλακοειδής -ές [αδλαξ, είδος] like a furrow 895 (lyr.) · Ion. αύτιγ-. 442 (cod. L) etc. || one who takes initiative, αδθις [αΰ] adv [a ] back, homeward II . 1.425, al. Eustath . 598.34. author P o l . 22.14.2 D i o d . 16.61.1, 17.5.4 || etc.·, την αύτην οδόν αυτις back (oth. again) by αύλακόεις -εσσα -εν [αδλαξ] furrowed Max . 506. esp. one who commits murder on his own the same road II. 6.391; αυτις ιών turning back αύλακοτομέω, contr. [αδλαξ, τέμνω] only pass, to initiative, killer, homicide H d t . 1.117.3 E u r . II. 8.271; τί αυθις ές τον βίον; why have you be cut in furrows S e x t . S. 9.40. Rh. 873, al. T h u c . 3.58.5 V T Wis. 12.6 | suicide returned to life? Luc. Pise. 14 [S] again II. 1.27, αύλακώδης -ες E u s t a t h . 831.59, see αύλακοειδής. A n t ip h o 3.3.4 etc. [b] adj. accomplished by his 4.15, al. S oph . AL 858 etc.·, πάλιν αυτις one more αύλαναΐον -ου, τό [αύλή] tax for expenses o f the own hand, killing A e s c h l . Ag. 1573, Eum. 212 time, again, still II. 5.257 = αδθις πάλιν S o p h . court Sy n . epist. 79. E u r . H.F. 839. O.C. 364 etc. = έτ’ αυτις II. 9.375 = μάλ’ αδθις αδλαξ -άκος, ή [cf. Lith. velku, Αν vark-] furrow o f αύθεντία -ας, ή [αύθέντης] authority, absolute A e sc h l . Ag. 1345, al. = αυθις αδ πάλιν S o p h . plowing I I . 13.707 etc.; πεδία έν αΰλακι in plowed O.C. 1418 = αδ πάλιν αδθις A r i s t o p h . Nub. 975; fields L o n g . 4.13.4 | length o f the furrow power CH 1.2 etc. || Gnost. Supreme Divine Power I r . Haer. 1.24 .1 1| gen. authority, power ή νυν ... ή ύστερον αδθις ιόντα either now ... or T h p h r . H.P. 8.8.7 II sunken path, carriageway Io. HTima 11.617C, al. etc. | liberty, indepen­ returning later II. 1.27; νυν εϊ ποτέ καί αδθις now VT Num. 22.24 etc. || canal, dug by water dence: έξ Ιδίας αύ. independently, on one’s own more than ever T h u c . 7.70.7; αυθις καί μάλ’ T h e o d o r e t .1 P s . 73.15 || trace, sign in writing initiative E u s.1 H.E. 9.9.13 | will Ba s . epist. αδθις repeatedly DC a s s . 41.60.2 || still, then, A r i s t o p h . Th. 782 I u l .2 (AP 6.68.1) · s.times masc. ό αδλαξ P h il i p .1 (AP 9.274.1) A r e t . S.D. 122.1.9 etc. || death by one’s own hand D C a s s . consequently, fut. ref. II. 3.440 S o p h . AL 1283 fr. 102.12. I s o c r . 4.110 etc.·, εις τον αδθις... χρόνον in time to 2.13.16 || usu. poet, and Ion. | Horn, ώλξ (see) | αύθεντίζω [αύθέντης] aor. imper. αύθέντισον Io. come P lat . Leg. 934a; οί αδθις those who come trag. also άλοξ (see). (PG 64.52.15); to appropriate, seize p BGU 103.3 later S ext . S. 1.53 [c] in one’s own turn, from αύλάρχης -ου, ό [αύλή, άρχω] head o f the court or (VI-VIICE). one’s part A esc h l . Sept. 576 S o p h . O.T. 1403 palace V T 2Sam. 8.18. αύθεντικός -ή -όν [αύθέντης] authoritarian, des­ Plat . Ap. 24b etc. || on the other hand, in turn, αύλαρχία -ας, ή [αύλάρχης] position of head o f potic P t o l .4 Petr. 182 etc. || independent usu. = δέ S o ph . Ant. 167 H ld . 8.3.6 etc.; πρώτα the court or palace VT iKgs. 2.46b. G r e g .1 Cant. 10 (297.12) || authoritative, gen­ μέν... αδθις δέ first of all... but then again Hd t . αΰλειος -α -ον [αύλή] o f the courtyard, usu. o f uine, original, authentic p PSI 871.28 (ICE) etc. \ 7.102.2 · Ion. epic αδτις (s.times also Att. poet.). a door in αΰλειος or -εια θύρα door to the original, autograph, o f a written text E u s.1 αύθόμαιμος -ον [αύτός, δμαιμος] related by blood courtyard, external door of the house P in d . N. V.C. 2.23 || fundamental, principal G e o p . i.n.i S o p h . O.C. 335 Ly c . 222. 1.19 Ly s . 1.17 P l a t . Symp. 212c T h p h r . C.H. 18.4, (winds) ♦ adv. αύθεντικώς in an authoritarian αύθομολογέομαι, contr. [αύτός, όμολογέω] to ad­ aL etc. = αΰλειοι or -ειαι θύραι O d . 18.239 S o l . or authoritative manner, authentically C ic. mit by oneself: αύθομολογούμενον πράγμα self- 3.27 H d t . 6.69.3 M e n . fr. 815.2 etc. = subst. ή adAtt. 9.14.2 etc. || in the fundamental sense, evident fact Luc. Herm. 59 (dub. fo r αδθις όμ.). αΰλειος or αύλεία A r i s t o p h . Pax 982, al. P l u t . literally C l e m . Str. 4.13.90.1 1| compar. -ότερον. αύθονίαf.L fo r άφθονία abundance E p h r . 3.122B. Pomp. 46.9, al. Luc. Tox. . 17 etc. = αί αΰλειοι άυθεντόπωλος -ου, ό son o f the master (ofa slave) αύθοπτικός see αύτοπτικός. P o l . 5.76.4 I ούδοΰ έπ’ αύλείου on the ground Sch. Aristid. 54.10. of the courtyard O d . 1.104; έκτος αύλείων πυλών αύθόριστος -ον self-defining Dav . Prol. 14.23. αύθεντρία -ας, ή [αύθέντης] lady, mistress αύθόρμητος -ον [αύτός, όρμάω] self-motivated outside the gate of the courtyard S o p h . Ant. E u s t r . ίηΕ.Ν 33.29 etc. L e o n t N. VSym. 39. 18; προς αύλείοισιν ... πύλαις at the doors of the αύθερμήνευτος -ον [αύτός, ερμηνεύω] self-evident αύθύπαρκτος -ον [αύτός, υπάρχω] that exists by house E u r . HeL 438 · also -ος -ov. in meaning: τό μεν ούν ένύπνιον δοκεΐ αύθερ- itselfHscH. αύλείτης -ου, ό AP 4.1487 (v.l.), see αύλίτης. μήνευτον είναι καί πάσιν εΰδηλον therefore the αύθυπόστάτος -ον [αύτός, ύφίστημι] substantial in αύλέω, contr. [αύλός] impf. ηΰλουν, mid. pass. dream seemed self evident in significance and itself I u l . 4.139CI Ia m b l .1 (St o b . 2.8.35) etc. ♦ ηύλούμην || fut. αύλήσω || aor. ηΰλησα, mid. 3. clear to everyone H i p p o l . Dan. 3.6.1. adv. αύθυποστάτως fundamentally, indepen­ pL ηύλήσαντσ L. Sud. etc. j| pf. mid pass. 3. sg. ηΰληται H s c h . O act. to play the aulos αύθεύρετος -ον [αύτός, ευρίσκω] self-revealing dently L e o n t H. IVesi. 2.16 (86.1572D). αύθυπότακτος -ον [αύτός, υποτάσσω] gramm. only H d t . 1.141.1, al. P l a t . Prot. 327a etc. | ► τινι S im p , in Phys. 1250.14. αύθέψης -ου, ό [αύτός, Ιψω] chafing dish (proper. subst. αύθυπότακτος (sc. χρόνος), ό aorist sub­ in accompaniment to s.o. X e n . Symp. 2.8 | that cooks by itself) C ic . S. Rose. 46.133 SHA. junctive H d n . Epim. 278 etc. ♦ adv. αύθυποτάαύλεΐν τι to play sthg. on the aulos H d t . 6.129.2 A r i s t o p h . Ve. 582 etc. | αύλεΐν τινα to play Elag. 19 · only authepsa in Lat. κτως in the aorist subjunctive AG Bek. 1086. αύθήμαρ see αύτημαρ. αύθωρ(ε)ί [αύθωρός] adv. at the same time, on the aulos for or in honor o f s.o. P h il o s t r . αύθημερ(ε)ί [αύθήμερος] adv. /P r i e n . 28.17 the spot, immediately C ic. adAtt. 2.13.1 P l u t . Ap. 2.34 etc. || extern, to play: τώ κέρατι the (IIBCE) etc., see αύθημερόν. Garr. 512ε etc. keras L u c. DDeor. 20.1 1 κέρασι οΐοις σημαίνουσιν αύθημερίζω [αύθήμερος] to return the same day αύθωρός -όν [αύτός, ώρα] at the same time p SB αύλοΰντες playing the sort o f keras on which P o l l . 1.64 (aor. inf. αύθημερίσαι). 7995.16 (II-IIICE) .p F l o r . 155.2 (II1CE) etc. || adv. to give signals X e n . An. 7.3.32 Θ mid pass, to αύθημερινός -όν [αύθήμερος] that lasts one day, neut. αύθωράν right away, immediately H p . be played on the aulos X e n . Symp. 9.3 (impf. ephmeral E u p . 205 (poets’idle chatter) || on the MochL 2 etc. mid.) I subst. ptc. neut. τό αύλούμενον melody same day T h p h r . Sign. 10 || everyday, daily: αύΐάχος -ον [ίάχω] that cries, only pi. αύιαχοι played on the aulos NT iCor. 14.7 || o f pers. to μίσθιος αύθημερινός day laborer VT Job 7.1. without another cry (according to A r is t a r .2) accompany oneself on the aulos, follow the αύθημερόν [αύθήμερος] adv. on the same day, II. 13.41 QS 13.70; oth. without a cry, in silence sound o f the aulos, listen to music P la t . Leg.

αυλή 791a X e n . An. 6.1.11, Cyr. 4.5.7 etc. || αύλεΐται δέ παν μέλαθρον the whole palace resounds with auloi E u r . I.T. 367 · Dor. fiit. 3. pi. αύλησεΰντι ||

pass, only pres, and impf. mid αύλή -ής, ή [see ιαύω; cf. Arm. ας-τ’] [a ] courtyard, infront o f the house II. 10.183 e t c - II courtyard, enclosure fo r livestock II . 5.138, al. O d . 14.5 || inner courtyard o f the house H d t . 3.77.2 P l a t . Prot. 311a etc. I courtyard, o f a temple H d t . 2.148.4, al. VT iKgs. 6.36, al. etc. | precinct,

αύλώπις

338

S.A 2.2.9 (ν.έ) 0 to delay, holdback VT Tob. BA 4.14 · aor. inf. act. αύλίσαι Hsc h . L. Sud. etc. || aor. always mid in T hu c ., always pass, in X en . αύλικός -ή -όν [αύλή] of the court, courtier Po l . 15.34.4, 23.5.4 P lut . Praec. 800a etc. || subst. oi αύλικοί the courtiers Po l . 16.22.8 Plu t . Max. cum princip. 778b, al. etc. αΰλιον -ου, τό [αύλή] country cottage, cabin, stall, hut H o m . 4.103 Eu r . Cycl. 345 X e n . Hel. 3.2.4 etc. || grotto, cavern, cave S o p h . Ph. 19 etc. || building Du r .1 (AP 9.424.4). Αύλίον -ου, τό Aulion (άντρον, cave o f Dionysus)

αύλοΰ to the sound of the aulos Hdt . 1.17.1 = ύπό τον αύλόν X e n . Symp. 6.3 etc. = προς (τον) αύλόν X e n . An. 6.1.5 etc.; διδύμοις αύλοΐσιν άεΐσαι to play on the double aulos T h eo cr . (AP 9.433.1) || αύλός Ένυαλίου aulos of Enyalios, i.e. war trumpet Ty m n . (AP 6.151.1) 0 tube, channel, duct, socket II. 17.297 {on the vizor

o f a helmet or in which the plume isfixed) O d . 19.227 {clasp o f a cloak) H p . Art. 47.77 {bellows o f a forge) A rist o t . Pr. 914b 14 {klepsydra) etc. || jet, spurt N o n n . D. 4.454, al.; αύλός άνά ρίνας παχύς ήλθεν a thick stream of blood came out through the nostrils O d . 22.18 0 anat.

o f the Tabernacle VT Exod 27.9, al. [5] extens. court, abode, residence, palace, o f the gods AP 2.910. O d . 4.74 A e s c h l . Pr. 122 E u r . IT. 128 L u c. Alex. 48 etc. \ of the dead E u r . Ale. 260 | αυλιος -α -ον [αύλή] of the stable: άστήρ αΰλιος aperture, blowhole, o f whales A risto t . H.A. o f sovereigns M e n . fr. 436 P o l . 5.26.9 etc.·, star of the stable, evening star {when livestock 589b 19 || duct, funnel, o f a cuttlefish A r isto t . returns to the stables) AP 4.1630 {cf. prob. H. A. 524a 10 1 αύλός φλεβονευρώδης tendon duct, οι περί τήν αύλήν the courtiers P o l . 5.36.1 | o f any kind of abode S o p h . Ph. 153 etc.·, έν C a l l i m . fr. 177.6) || door of the courtyard {i.e. o f fish A r i s t o t . Resp. 478b 8 | ποδών αύλοί the external door to the house) Me n . fr. 815.2 shinbones, o f a horse O p p . 1 1.189 0 s.times άγρονόμοις αύλαΐς in the rustic abodes of wild stadium Ly c . 40 {cf. δίαυλος) 0 bot. water {v.i, see αϋλειος). animals S o p h . Ant. 786; έν χαλκοδέτοις αύλαΐς in a bronze-encased prison S o p h . Ant. 945 | αύλις -ιδος, ή [αύλή] place to spend the night, hemlock P l u t . Fluv. 10.3. at Rome έπαρχος τής αυλής praetorian prefect bivouac II. 9.232 || nest O d . 22.470 || stable Αυλός -ου, ό Aulos, male name P lut . CMi. 33.7 P l u t . Galb. 2.1 || country house D i o n . 6.50.3 H om . 4.71, aL Ca l l im . H. 6.105T h eo c r . i 6-92> etc. άϋλος -ον [υλη] immaterial A r isto t . G.C. 322a al. || cave E u r . Cycl. 363 etc. etc. · Dor. αύλά. αύλήεις -εσσα -εν that lives in an αύλή A r i s t o t . Αύλίς -ίδος, ή Aulis, place in Boeotia II. 2.496 etc. 28 {dub.) P lut . Virt. mor. 44oe, al. etc. || removed from material things, ascetic Greg . • acc. Αύλίδα and Αδλιν. fr. 171 O d . 5.334 (conject.). Or. 21.10.4 || spiritualized M a x .2 Amb. 209b ♦ αΰλημα -ατος, τό [αύλέω] music for aulos, mel­ αΰλΐσις -εως, ή A e l . Ν.Α. 4·59>see αύλισμός. ody or air on the aulos A r ist o p h . Ran. 1302 αύλίσκος -ου, ό [αύλός] little aulos, flageo let adv. άΰλως immaterialy, spiritually Plot . 1.3.6 Plat . Symp. 216c etc.; fig. τά των άνεμων αύλή- T h g n . 241 S o p h . fr. 768 || little tu b e, gutter etc. A r i s t o t . Ath. 68.2 P o l . 27.11.2 etc. || medic. άυλότης -ητος, ή [αΰλος] immateriality P l o t . ματα the whistling of the wind A c h . 5.16.5. I. 2.7. cath eter H p . Morb. 1.6. αΰληρα -ων, τά Epichar . 174, Dor. fo r εΰληρα. αΰλησις -εως, ή [αύλέω] act of playing the aulos αυλισμα -ατος, τό [αύλίζω] S ch . Ο ρ ρ . 3·5 {pl),see αύλοτρυπης -ου, ό [αύλός, τρυπάω] one who αύλισμός. P lat . Prot. 327b A ristot . Pol. 1341a 25 etc. αύλητήρ -ήρος, ό [αύλέω] aulos player, auletes αύλισμός -οΰ, ό [αύλίζω] p lace to sp en d a night, sojou rn VT (Sym.) Is. 10.29. H e s . Sc. 283, al. A rch il . 58.12 T h g n . 825 etc. αύλητής -οΰ, ό [αύλέω] T hgn . 941 H d t . 1.141.1 etc., αύλιστέον [αύλίζω] verb. adj. it is n ecessa ry to lead {the livestock) b a c k to the stab le G e o p . see αύλητήρ. 18.3.8. αύλήτης see αύλίτης. αύλητικός -ή -όν [αύλέω] of or for the aulos P l a t . αύλιστήριον -ου, τό [αύλίζω] enclosure for live­ Ap. 27b P l a t .1 209.2 P l u t . Coniug. 138b etc.; stock, stable CH exc. 25.7 || VT (Aq.) Is. 10.29, αύλητικωτέρα most skilled at playing the aulos see αύλισμός. P la t . HipMi. 375b || fern, subst. ή αύλητική (sc. αύλίτης -ου, ό [αύλή] farm or country servant τέχνη) art of playing the aulos P l a t . Gorg. soie S o ph . fr. 502 AP 4.1487 · also -είτης and -ήτης. etc. || compar. -ώτερος | superl. -ώτατος ♦ adv. αύλοβόας -ου, ό [αύλός, βοάω] aulos player, αύλητικώς in the manner of an aulos player flautist ilG 22.3ii8.6 (IICE). αύλοδόκη -ης, ή [αύλός, δέχομαι] aulos case L e o n . A n t i p h . 57.15 P l u t . Pyth. 404!'. (AP 5.206.4). αύλήτρια -ας, ή D i o g . 7.62 etc., see αύλητρίς. αύλητρίδιον -ου, τό [αύλητρίς] little aulos player αύλοειδής -ές [αύλός, είδος] like an aulos, tubular G r e g .1 Opif. 31.11 (44.245A) ♦ adv. αύλοειδώς T h e o p .1 213 D i o g . 7.13 etc. αύλητρίς -ίδος, ή [αύλέω] aulos player A r i s ­ shaped like an aulos G r e g .1 Opif. 31 (44.249D). t o p h . Ach. 551 X e n . Hel. 2.2.23 p G r e n f . 2.67.1 αύλοειδώς adv., see αύλοειδής. αύλοθετέω, contr. [αύλός, τίθημι] to build auloi t(III) p L o n d . 331.1 (II) etc. άϋλία-ας, ή [άυλος] immateriality H i e r o c l .3 in L e o n . (AP 6.120.8) {impf. 3. sg. poet, αύλοθέτει). αύλοθήκη -ης, ή [αύλός, θήκη] Hsc h . etc., see C.A. 26.10 etc. Αύλιάδες -ων, αί Auliades, Nymphs o f grottoes αύλοδόκη. αύλομάνέω, contr. [αύλομανής] to excite with the A n y t . (AP 16.291.1). 1. αύλΐδιον -ου, τό [αύλή] little enclosure, fo r aulos, i.e. play the aulos in orgiastic rituals D iod . 36.4.4. athletes T h ph r . C.H. 21.15 (v./.). 2. αύλΐδιον -ου, τό [αύλός] little tube A l .6 3.3 αύλομανής -ές [αύλός, μαίνομαι] crazed hy the aulos: αύλομανές μίμημα imitation inspired by (2.97·7)· the aulos N o n n . D. 8.29. αύλίζω [αύλή] impf. mid. ηύλιζόμην || jut. mid αύλίσομαι || aor. mid ηύλισάμην || pf. ptc. mid αύλομελωδία-ας,ή [αύλός, μελωδία] music for the pass, ηύλισμένος A rr . An. 3.29.71| pp f mid pass. aulos [Ca l l is t h .] 1.46. 3. sg. ηδλιστο Ios. B .1. 1.3341|aor- pass, ηύλίσθην || αύλοποιητική A sp . 15.24, see αύλοιικός. jut. pass, αύλισθήσομαι O act. causat. {only later) αύλοποιία -ας, ή [αύλοποιός] making of auloi to dwell V T Jer. 38.9 DC h r . 35.16 © usu. mid. Po ll . 7.153. pass. 0 to dwell in the open, esp. o f livestock αύλοποιικός -ή -όν [αύλοποιός] for or of the making of auloi: onlyfern, subst. αύλοποιική, ή O d . 12.265 (oxen), 14.412 (pigs) | to spend the night in the open Eup . 347 | milit. to bivouac, (sc. τέχνη) the craft or art o f aulos making P l a t . during the day and more frequently at night Euthyd. 289c. T huc . 6.7.2, al Hld . 9.8.4 etc. 0 extens. to αύλοποιός -οΰ, ό [αύλός, ποιέω] aulos maker Plat . sojourn, live Hdt . 3.110 {birds), 9.93.1 {flocks) Rp. 399d., al. A risto t . P o L 1277b 29, etc. A risto t . H.A. 619a 30 etc.; οΐοις έν πέπλοις αύλός -οΰ, ό [cf. Lat. alvus, Lith. aulas] 0 aulos αύλίζομαι in such robes I live Eu r . El. 3041 trans. {proper, any wind instrument with a reed, like α. πόλεις ερήμους to dwell in desolate cities VT clarinet, aulos, flageolet, fife, bagpipe andsim.) Job 15.28 || medic, to fix, collect, o f blood A ret . II. 10.13, a l I on 23 TrGF Hld . 5.16.2 etc.; ύπ’

makes the holes in auloi Str att . 3.3 A r isto t . Pr. 919b 7. αύλουρός -οΰ, ό [αύλή, όράω] guardian of the house or the sheepfold H s c h . (corr.). αύλύδριον -ου, τό [αύλή] little courtyard A p Pa t r . 65.152C, D.

αύλωδέω, contr. [αύλός, άείδω] to sing to the ac­ companiment o f the aulos S c h . A r ist o ph . Nub. 971a. αύλωδία -ας, ή [αύλωδός] song accompanied by the aulos P l a t . Leg. 70od P l u t . M u s . 1132ε. αύλωδικός -ή -όν [αύλωδός] for or o f a song accompanied on the aulos P l u t . M u s . 1132c

etc. αύλωδός -οΰ, ό [αύλός, αόιδός] singer accompa­ nied by the aulos P l u t . Symp. 150a, al etc. αύλών -ώνος, ό, ή [αύλός] mountain gulley, valley, ravine H o m . 4.95 H d t . 7.128.1 etc. || marine strait, canal A e s c h l . Pr. 731 S o p h . Tr. 100 etc. || trench, canal, conduit H d t . 2.100.3, 3.127.2 P l a t . Tim. 79a X e n . An. 2.3.10 etc. | anat. canal, duct, fo r respiration A r i s t o t . ΡΛ. 664a 27, al || subterranean gallery H l d . 1.29.1. Αύλών -ώνος, ό Aulon, place {various) X e n . Hel. 3.2.25,3.8.10 etc. Αύλωνεύς -έως, ό Auloneus, epith. o f Dionysus i\ G 3-193· αύλωνιάς -άδος, ή [αύλών] Nymphs o f valleys

O r ph . H. 51.7. αύλωνίζω [αύλών] to live in a valley H s c h . etc. Αύλώνιος -ου, ό Aulonios, epith. o f Asklepios in

Messenia Pa u s . 4.36.7. αύλωνίσκος -ου, ό [αύλών] ravine, gorge T h ph r . H.P. 9.7.1. Αύλωνίτης -ου, ό [Αύλών] inhabit, o f Aulon X e n . Hel 3.3.8 etc. αύλωνοειδής -ές [αύλών, είδος] shaped like a

valley Dio d . 3.68.6 || full of valleys D io d . 19.17.7.

αύλωπίας -ου, ό [αύλώπις] ichthyol. serrano, saltwaterfish A r i s t o t . H.A. 570b 19 A e l . N.A. 13.17 etc. αύλώπις -ιδος [αύλός, ώψ] equipped with a tube or sleeve: αύλώπις τρυφάλεια helmet equipped

αύλωπός

339

Αϋσα

with a tube (to insert the plume) II. 5.182, al. τά αύξητικά means of amplifying A r isto t . Αύουεντΐνος see Αύεντΐνος. (oth. equipped with a hole for a vizor) | αύλώπις Rh. 1368a 10 A n . Subl. 11.2. ♦ adv. αύξητικώς άυπνέω, contr. [άυπνος] to stand guard P h i ­ λόγχη spear equipped with a tube (to insert the growing, with increase P hil A Her. 137 || rhet. lo str . Gymn. 53 | mid. = act. P hryn .2 S.P p. point) S o ph . fr. 1027 || pointed, cone shaped with amplification A n . Subl. 38.2. 9At h . 5.189c (hat). αύξητός -όν [αύξάνω] that can develop A risto t . αϋπνία -ας, ή [άυπνος] insomnia P lat . Leg. 807ε αύλωπός -οΰ, ό O p p . 1.256, see αύλωπίας. Cael. 310a 28 || increased A n t .1 (CCA 1.112.34). etc. · Ion. -ίη. αύλωτός -ή -όν [αυλός] equipped with a tube αύξΐδημος [αύξάνω, δήμος] that causes growth άυπνος -ον [ΰπνος] wakeful O d . 9404, al. A e sc h l . fr. 465 (pulling the reins) || shaped in numbers, that makes the population in­ A esc h l . Pr. 32 etc. | at night II. 9.325 O d . like a tube, cylindrical A t h .124.3. crease, epith. of Hermes H s c h . 19.340 H l d . 3.18.2 I ΰπνος ά. unsleeping sleep, αυξάνω and αΰξω [IE *aug-: cf. Lat. augeo, Goth. αύξΐθάλής -ές [αΰξω, θάλλω] favorable to vegeta­ Le. very light sleep S o p h . Ph. 848 || fig. un­ aukan, Lith. augti] impf. ηΰξανον and ηδξον, tion O r p h . H. 26.3, al. resting, incessant S o p h . O.C. 685 Eu r . I.T. 423 mid. ηύξανόμην αηάηύξόμην || jut. αυξήσω, mid. αύξίκερως -ω [αΰξω, κεράς] with growing horns, (dub.) || superl. -ότατος. αύξήσομαι || aor. ηΰξησα || pf. ηΰξηκα, mid. pass. Le. young, vigorous A rc HIP. 10.3. άυπνοσύνη -ης, ή [αΰπνος] QS 2.ΐ55>see άυπνία. ηΰξημαι || ppf. ηύξήκειν, mid. pass, ηύξήμην |j aor. Αΰξιμον -ου, τό Auximon, in Picenum Plu t . αΰρα -ας, ή [see αήρ?] 0 breath o f wind, breeze, pass, ηύξήθην || jut. pass, αύξηθήσομαι O act. Pomp. 6.5 etc. fresh air, usu. poet. O d . 5.469 H o m . 4.147 H e s . 0 trans. to increase, augment ► with acc. H dt . αΰξίμος -ον [αΰξω] that causes growth H p. Viet. Op. 670 etc.; less frequent in prose Hdt . 2.19.3, 7.16. a2 P lat . Leg. 910b, al. etc.; αύ. τα Ελλήνων 2.65 X e n . Cyn. 7.3 etc. || that grows, that 27 Plat . Rp. 401c X e n . Hel. 6.2.29, αέ Hld . to increase the power of the Greeks Hdt . 8.30.2; develops well Hp. Art. 58, al. etc. || compar. 2.28.5 Igeneric, breath ofwind, wind A e sc h l . τοιοΐσδ' έγώ νόμοισι τήνδ’ αΰξω πόλιν with such -ώτερος. Pr. 132, al. S o ph . Tr. 954 L o n g . 3.10.1 etc. || rules I will increase the power of this city αδξις -εως, ή [αΰξω] growth, developm entH scΗ. extern, exhalation, odor A r ist o p h . Av. 1717 S o ph . Ant. 191 (cf. X e n . Mem. 3.7.2) | ► with αύξίς -ίδος, ή ichthyol. young tuna P hryn .1 59 Opp . 4.114 etc. || fig. whisper, murmur VT Job obj. pred. Eu r . I.A. 572 etc.; τούτον τρέφειν τε A rist o t . H.A. 571a 17 N ic. Al. 469. 4.16 [fiifig. air, changable course, uncertainty, καί αΰξειν μέγαν to nurture him and make him αύξΐτροφος -ον [αΰξω, τρέφω] favorable to o f events and sim. Eu r . El. 1148 A isto ph . Pax grow big P lat . Rp. 565c || fig. to magnify, exalt, growth, nutritious O r p h . H. 10.17, 51.13· 945 etc. I τίς αΰρα; what favorable wind? Eu r . glorify P in d . 0 . 5.4, R 8.38, al. S oph . O.T. 1092 αύξΐφάής -ές [αΰξω, φάος] that increases light Suppl. 1048 [c] medic, epileptic aura Gal . 8.94 P lat . Lys. 206a P lut . Pel. 25.7 etc. | rhet. to H e PH.1 2.36.1 Ma n .1 5.174,257 etc. etc. || personif. pi. Αδραι, αί Aurai, (Breezes) QS amplify A r ist o t . Rh. 1403a 17 [I] later intrans. αύξίφως -ωτος [αΰξω, φως] that increases its own I. 684 O r p h . A. 340 · Ion. αΰρη. to grow (= mid. pass.) A r isto t . APo. 78b 6 light, moon V ett . 355.14. Αΰρα -ας, ή Aura, female name N o n n . D. 48.242. (moon) D io d . 4.64.4 (animal) Luc. Soloec. 4 αύξιφωτέω, contr. [αΰξω, φως] to grow, o f the Αΰρανα Aurana city in Arabia Pto l .4 Geog. (baby) etc.; ό λόγος τού θεού ηΰξανεν the word of moon V ett . 186.25 etc. 5-19-5God spread NT Acts 6.7 || gramm. to take the αύξόβιος -ον [αΰξω, βίος] that increases in well­ Αΰρας -ου, ό Auras, river (tributary ofthe Danube) Hdt . 4.49.1. augment H d n . Epim. 280.18 etc. (also pass.); being CCA 8.4.119. ή αΰξουσα (sc. συλλαβή) augment H d n . Epim. αύξομειόω, contr. [αΰξω, μειόω] jut. αύξομειώσω αΰρηκτος H d n . 2.271 etc. Aeol.for άρρηκτος. 280.13 © mid. pass, to grow, increase, enlarge Pt o l .4 Aim. 6.7; to cause to wax and wane Αύρηλία -ας, ή Aurelia, female name Plut . Caes. H e s . Th. 493 (power) H d t . 1.58 (number), 5.92. Pt o l .4 Lc. Ipass, to wax and wane, of the moon 9.3 etc. ε l (baby), 7.188.3 (wind), al. Plat . Rp. 371ε V ett . 318.24. Αύρηλιανός -ού, ό Aurelianos, Rom. emperor (state) etc. [ ► with subj. pred. A e sc h l . Suppl. αύξομείωσις -εως, ή [αύξομειόω] increase and DCa ss . 78.12.3 etc. 388 etc.; αΰξεσθαι μέγαν to become great E u r . diminution, of the tide Str a b . Chr. 3.26 | astr. Αύρήλιος -ου, ό Aurelios, male name Pol . 31.2.9 Bac. 183; αν ελλόγιμος ηύξήθη he would become ofthe day Pto l .4Aim. 2 .1 1 of the moon An to n . etc. famous Plat . Prot. 327c | ► with limitative dat.: 4 I o f the zodiacal period CCA 1.163.13. αδρι adv. swiftly AG Bek. 464. χρήμασι καί τοΐς σώμασιν αύξάνεσθαι to increase αύξομειωτικός, ή -όν that varies in time T eu c .1 αύρϊβάτης -ου, ό [αδρι, βαίνω] that advances in wealth and in population T h u c . 6.12.1 · swiftly A esc h l . fr. 280. (CCA 7-194.18). poet. pres, άέξω (see) || laterjut. αύξανώ V T Gen. αύξοσέληνον -ου, τό [αΰξω, σελήνη] waxing moon αύρίγαμμος -σν [Lat. aurum, γάμμα] adorned 17.6, al. || later also αύξύνω: aor. pass, ηύξύνθην M a c e d .2 (ΑΡ 5.271.5)· with a golden gamma Ly d . Mag. 2.4. [Ga l .] 19.634 etc. αύξύνω see αύξάνω. αύρίζω [αΰριον] to procrastinate H sc h . etc. αύξέω, contr. Cyr .1 epist. 52.ig7E, laterfor αυξάνω. αΰξω see αύξάνω. αΰριον [cf Skt. usr-a, Lith. ausra, see έως] adv. αΰξη -ης, ή [αύξάνω] increase, growth, augmen­ Αύξώ -οΰς, ή Auxo, goddess o f growth Pa u s . tomorrow II. 9.692 etc.; ές αΰριον tomorrow tation H p. NatPuer. 16 P lat . Rp. 509b etc. |[ di­ (morning) II. 8.538 etc. = until morning O d . 9-35·2· mension Plat . Rp. 528b. Αύξωμΐται -ων, οί Auxomitai, Ethiopian people II. 351; αΰριον τηνικάδε this time tomorrow Plat . PhaecL 76b | ή αΰριον ημέρα the morrow, αΰξημα -ατος, τό [αύξάνω] increase, growth H p . H l d . 10.27.1. αΰξων see άξων. the following day Ly s . 26.6 X e n . Oec. 11.6 Oct. 11 etc., see αΰξη. = ή αΰ. S o p h . Tr. 945 = ή ές αΰριον ήμερα Αύξησία -ας, ή [αύξάνω] Auxesia, goddess of αύόκωλος -ον [αδος, κώλον] dry limbed, Le. skin growth H d t . 5.82.1, 83.2 Pa u s . 2.30.4, 32.2 etc. and bone S em . 7.6 · prob. correction fo r S o ph . O.C. 567; τήν αΰριον μέλλουσαν εί βιώσεται αύτόκωλος. if he is still alive the next day Eu r . Ale. • Ion. -ίη || Αύζησία ilG 4.1588.28 (VBCE). αΰξησις -εως, ή [αύξάνω] growth, augment, αύόνη and αύονή -ής, ή [αδος] dryness A e sc h l . 784; τόν αΰριον μεταβαλλομένα χρόνον changing with tomorrow’s weather, Le. according to the increase H p . V.M. 6 T h u c . 1.69.4 P lat . Rp. Eum. 333 H er o n d . 8.2 || fig. consumption circumstances Eu r . Hip. 1117; εις τήν αΰριον until 546b (pi.) VT 2Macc. 5.16 etc.; ha καί τούς A r c h il . 230 L. E.M. 171.52 · Dor. αύονά. πολεμίους έπίσχωσι της προς τό πλεΐον αύξήσεως αύονή -ής, ή [αΰω] shout S em . 7.20. tomorrow P lat . Menex. 243b Po l . 1.60.5 but εις so as to prevent the enemy from increasing αδος -η -ον [Skt. sosa, AS sear, Lith. sausas] 0 dry, αΰριον simpl. tomorrow A c h . 3.22.4; τό δ’ αΰριον their forces C h arit . 6.8.5 || height, o f ears desiccated, arid O d . 18.309 H e s . Op. 460 H d t . ούκ έσορώμες we will not get to see the morning o f grain H ld . 10.5.2 || rhet. amplification 2.71 etc. || adv. neut. αΰον άϋσεν it made a dry T heo cr . 13.4. A r ist o t . Rh. 1368a 27, al. Po l . 10.27.8 etc. || thump II. 13.441 (cf. 12.10) I fig. μήδ’ ... αδον αύρόσκας -αδος, ή [see άρασχάδες] species o f vine gramm. augment L. E.M. 338.47. άπό χλωρού τάμνειν and do not cut the dry from Pa rth .yb 633 (dub.) etc. αύξησίφως [αύξάνω, φάος] that increases the the green, i.e. do not cut your nails H e s . Op. Αΰρουγχοι -ων, οί Aurounchoi, Italian people light, epith. o f a solar deity p PGM 4.601. 743 || rhet. arid, style P h il o s t r . VS. 1.20.2 0 o f O C A S S . f r . 2. αύξήτειρα -ας, ή one who causes growth (epith. pers. dry, shriveled, like a dry leaf, old age Αύρουγχουλήιος -ου, ό Aurounchouleios, male o f Artemis) /ZPE 92.269 (IICE). A r ist o p h . Lys. 385 | exhausted T h eo c r . 8.48 name Po l . 33.1.2. αύξητέον [αύξάνω] verb. adj. it is necessary to etc. || thirsty L u c. Luct. 8 || fig. that is dried αύροφόρητος -ον [αΰρα, φορέω] borne on the amplify A r ist o t . Rh. 1376b 7 M e n .2359.10. up, poor Luc. Tox. 16, 80.14.1 A l c ip h r . 3.1.2 || wind S c h . A risto ph . Ran. 1485. αύξητής -οΰ, ό [αύξάνω] enhancer, fertilizer trembling, dazed, with fear or astonishment αύρόχαλκος -ον of gilded bronze /E ph . 3015.3 O r p h . H. 11.11,15.8 · voc. -τά. M e n . Epit. 901 Io s. B.1. 1.381 H l d . 1.12.3 etc- || (IIICE) lED io c l . 15.63a. αύξητικός -ή -όν [αύξάνω] that grows, capable compar. -ότερος | superl. -ότατος · also -ος -ον || Αύρώνισσοι -ων, οί D i o n . 1.21.3, see Αΰρουγχοι. αδς Lac. and Cretfior αύτός. o f development A r ist o t . E.N. 1098a 1, al. Att. αδος. T h p h r . H.P. 1.9.1 || favorable to growth H p . αύότης -ητος, ή [αδος] dryness, aridity A r isto t . Αΰσα -ης, ή Ausa, city in Spain P t o l .4 Geog. Acut. 62 A r ist o t . G.A. 745a 3 |j rhet. subst. H.A. 518a 11. 2.6.70.

Αβσαρ Αυσαρ -αρος, ό Ausar, river in Etruria, mod. Serchio (v.l.) S t r a b . 5.2.5. Αΰσαρα Ausara, city in Arabia P t o l .4 Geog.

34 0

αύτεπιστατέω

takes freely S e m . 1.19 O p p . 5.588 e poet, for αύτάρκως adv, see αύτάρκης. αύθαίρετος. αύταρχέω, contr. [αΰταρχος] Jut. αύταρχήσω || aor. inf. αύταρχήσαι | ptc. αύταρχήσας; to be absolute αύτάγρευτος -ov S c h . O p p . 4.449, see αύτόπλεmaster P in d . fr. 52d DCa ss . 44.2.2. κτος. 6.7.11; 6.7.30. αύσαυτοΰ -ας, -ου Dor. fo r εαυτού -ής -οΰ /S y l l .3 αύτάδελφος -ον [αύτός, αδελφός] fraternal, of αύταρχία -ας, ή [αΰταρχος] absolute power a brother or sister A e s c h l . Sept. 718, Eum. DCa ss . 45.1.3, al. 534-9 (HIBCE) etc. Αύσέες -έων, οί Ausees, Libyan people H d t . 89 S o p h . Ant. 1 H l d . 7.5.4 etc. || subst. ό αΰταρχος -ον [αύτός, άρχω] of absolute power, 4.180.1,191.0. αύτάδελφος one’s own brother S o p h . Ant. 503, autocratic DCa s s . 61.7.3. αύταυτόθεν [αύτός, αύτόθεν] adv. from oneself 696. Αΰσιγδα -ων, τά Ausigda, city in Libya C a l l i m .Jr. αύταίτιος -ον [αύτός, αιτία] that is the cause of Eu r yp h . (Sto b . 1.6.19). 706 etc. αύταυτοΰ -ής [αύτός, αύτοΰ] of oneself [Ερ ι αΰσιος -a -ov [see αύτός] vain, useless I b . 12 · itself CA p . 6.11.1. accent, αύσίος L. E.M. 171.7. αύταιώρητος -ον [αύτός, αίωρέω] one who sus­ ch a r .] 278.7 Ax io p . 1.15 Ecph ant . (St o b . Αΰσονες -ων, οί Ausones, Italian people A r i s t o t . pends himself, who resigns voluntarily H s c H. 4.7.64: acc. -όν) etc. \ pi. adj. ταΐς αύταυτάς (αΐς αύταμαρόν, αύταμέριν /IG 92.ι.7ΐ8·33 /C ret . cod.) χερσίν with his own hands S ophr . 19 · Pol. 1329b 20 etc. 4.42B.13 etc., see αύθημερόν. Dor. αύταυτώ -ας, see εαυτού -ής. Αύσονία -ας, ή Ausonia, Italy D io n . 1.35.3 etc. · αύτανδρί [αύτός, άνήρ] adv. with all the men Po l . αδτε [αδ, τε] partic. in turn, moreover, still, Ion. Αύσονίη.' 3.81.11. again II. 1.202, al. O d . 6.119, al. A r ist o ph . Αύσονιείς, οί [Αύσονία] Ν ονν . D. 3·ΐ99> see αύτανδρος -ον [αύτός, άνήρ] with all the men of Nub. 595 I frequently τον δ’ αδτε προσέειπε he Αΰσονες · epic gen. Αύσονιήων. outfits, inhabits, and sim. A p. 3.582 Po l . 1.23.7 answered him or spoke in turn II. 1.206, al. || on Αύσονικός, ή -όν Ausonian M o s c h . 3-94Αύσόνιος -α -ον [Αύσονία] o f Ausonia, Ausonian D io n . 7.60.2 Luc. Tox. 39 etc. the other hand, in turns, times - δέ II. 1.237 O d . P i n d . fr. i4ob.6 N o n n . D. 41.390 etc. · also αύτάνέψιος -α -ον [αύτός, ανεψιός] cousin 22.6 etc. I s.times with δέ Ho m . 2.137 A e sc h l . Αύσόνειος -a -ov Ly c . 1047. A esc h l . SuppL 933 || subst. 6 αύτανέψιος one’s Pers. 183, aL etc. Αύσονίς -ίδος o f Ausonia /IGUR 1350.4 (I-IICE) own cousin A esc h l . SuppL 984 Eu r . Her. 987 αύτέγγυος -ον [αύτός, εγγυος] that stands pledge etc. || subst. Ausonia, Italy A p p . 17.57, ctL etc. P lat . Euthyd. 275b | fern, ή αύτανεψία one’s for himself p C a i r .Z e n . 172.9, al. (IIIBCE). Αύσονίτης -ου [Αύσονία] of Ausonia Ly c . 593. αύτεΐ Dor. adv. here, therein Isy l l . 73 A p.7 Synt. own cousin Ly c . 811. Αύσονΐτις -ιδος [Αύσονία] of Ausonia Ly c . 44, al. αύταπειρία -ας, ή see αύτοαπειρία. 238.9 etc. · Dor.fo r αύτοΰ || Boeot. αύτΐ. αΰσπεξ -ικος, ό [Lat. auspex] auspice P l u t . Aet. αύταπόδεικτος -ον [αύτός, άποδείκνυμι] self-evi­ αύτέκμαγμα -ατος, τό [αύτός, έκμαγμα] true image A r ist o ph . Th. 514. dent D id .1 Trim. 2.8 (90b). Gr. 281a · acc. p i -ικας. αύστάλέος -α -ον [αΰος] sunburned, desiccated, αύτάρ [αδτε] partic. but, on the other hand, αύτενέργεια -ας, ή [αύτενέργητος] intrinsic or anyway, consequently, usu. epic II. 1.348 etc. \ spontaneous energy Eu st r . in E.N. 330.27 · parched, shabby O d . 19.327 T h e o c r . 14.4 = δέ II. 2.102, al.·, αύτάρ έπεί or έπήν or έπειδή but also αύτοεν- Io.1 in A n . 35.1. C a l l i m . H. 6.16, al. etc. e Ion. άϋσταλέος -a -ov. αύτενέργητος -ον [αύτός, ένεργέω] that acts of his when, when, then II. 1.458, al. O d . 2.9, al. αύστηρία -ας, ή [αύστηρός] dryness, coarseness -ας, ή [αύτάρεσκος] self- own accord, spontaneous Pr o c l . in Farm. p. T h p h r . C.P. 6.12.6 etc. || fig. austerity, severity αύτάρέσκεια P o l . 4.21.1 VT zMacc. 14.30 || bitter taste, of satisfaction, presumption VT (Sym.) Eccl. 6.9 611, al. etc. · also αύτοεν-. αύτενερητικός -ή -όν spontaneous C ho ero b . medicine C l e m . Protr. 10.109.1. S ch . Eu r . Med. 1027 etc. Theol. 2.19.25 (or αύτοεν-), see αύτενέργητος. αύστηρόπρακτος -ον [αύστηρός, πράσσω] austere- αύτάρεσκος -ον [αύτός, άρέσκω] presumptuous B a s . Reg.br. 117 etc. αύτενιαυτός-όν [αύτός, ένιαυτός] of the same year mannered P t o l .4 Tetr. 159. αύστηροπρόσωπος -ον [αύστηρός, πρόσωπον] sol­ Αύταριάται -ών, οί Autariatai, Illyrian people G eop . 2.21.10. αύτεξουσίαζω [αύτεξούσιος] to act indepen­ emn-faced CCA 4.159.1,10.181.17. D i o d . 3.30.3,20.19.1 etc. αύστηρός -ά -όν [αΰος] dry, rough, harsh, bitter, Αύταριεύς -έως, ό Autarieus, male name A p p . gb.2 dently, freely M e t h . Res. 1.32.5. astringent H p . Acid. 52 (wine), Fract. 159 (wine) αύτεξούσιος -α -ον [αύτός, έξούσιος] capable in • acc. -ιέα. P l a t . Phil. 61c (water) A r isto t . An. 421a αύτάρκεια -ας, ή [αύτάρκης] self sufficiency, oneself, free, independent A r r . EpictD. 4.1.62, 30 (odor) etc. || fig. dignified, rigid, austere, independence D e m o c r . B 246 P l a t . Phil. al. P l o t . 1.4.8 etc. \ Christ, o f human free will severe P l a t . Rp. 398a P o l . 9.1.2, 4.20.7 (sup.) 67a A r i s t o t . E.N. 1097b 7 etc. || moderation, in relation to God H i p p o l . Haer. 10.33.9 s9 - I P lut . Amat. 749ε etc. || compar. -ότερος D i o d . modesty C l e m . Paed. 1.12.98.4 (in lifestyle) \ i.e. consisting in free will G r e g .1 Cant. 2 (55.4), a/. || released unconditionally, prisoners frugality, moderation in eating E r a s i s t r . fr. 3-35-5 I superl. -ότατος ♦ adv. αύστηρώς with D i o d . 14.105.41| absolute, power Ios. A.1. 15.266 asperity, austerely D i o n . Dem. 43.1 VT zMacc. 163 Ba s . Hom. 1.4 · Ion. -κίη. αύταρκεσία -ας, ή [αύταρκέω] sufficiency VT etc. I unrestrained C l e m . Paed. 3.5.31.21| subst. 14.30 etc. || compar. -ότερον. τό αύτεξούσιον freedom of will, independence Song 5.18. αύστηρότης -ητος, ή [αύστηρός] dryness, rough­ P r o c l . in Ale. p. 143 etc. · also αύτοεξ- ♦ ness, asperity P la t . Theaet. 178c X e n . An. αύταρκέω, contr. [αύτάρκης] Jut. αύταρκήσω || aor. 5.4.29 etc. || severity, austerity, acidity P l a t . αύτάρκησα; to be enough for oneself, be self adv. αύτεξουσίως freely, independently Ios. B.I. 5.556 etc. sufficient A r i s t o t . E.E. 1242a 8 etc. | to be Leg. 666b D C a s s . 56.3.3. Αύσχίσαι -ών, οί Auschisai, people o f Cyrenaica sufficient: ού γάρ αύταρκεΐ μόνον ή φιλοσοφία αύτεξουσιότης -ητος, ή [αύτεξούσιος] indepen­ philosophy alone is insufficient C l e m . Protr. dence, free will Eus.1 D.E. 4.6.8 etc. · also H d t . 4.171,172.1 etc. 7.73.1 || later to furnish with necessities VT αύτοεξ-. Αϋσων -ονος, ό Auson , male name S c h . Ly c . 44 etc. || Ausonios (also adj.) A r i s t o t . PoL 1329b Deut. 32.10, Odes 2.10 · aor. also αύτάρκεσα αύτεπάγγελτος -ον [αύτός, έπαγγέλλω] that of­ fers itself, spontaneous, voluntary H d t . 7.29.1 A s t A m . Hom. 3.6.4 S t e p h .2 in Prog. 2.8.104 || 20 etc., see pL Αΰσονες. αύτάγγελος -ον [αύτός, αγγέλλω] one who brings E u r . H.F. 706 T h u c . 1.33.2 H l d . 5.12.2 etc. ♦ adv. Byz. aor. inf. pass, αύταρκεσθήναι. a message in person, one who brings an αύτάρκης -ες [αύτός, άρκιος] independent, self αύτεπαγγέλτως spontaneously P h i l .2 Mos. sufficient H d t . 1.32.8 etc. | ► εις τι in sthg. P l a t . 2.252. eyewitness account S o p h . Ph. 568 T h u c . 3.33.2 I ► with gen. S o ph . O.C. 333 P lut . Frat. Pol. 27idetc. = ► πρόςτιΤΗυο.2·5ΐ.3ΧΕΝ.Mem. αύτεπαινετός -ου, ό [αύτός, έπαινέω] one who 489ε Hld . 2.11.1 etc. 4.8.111 ► with inf. capable or fit for D e m o s t h . praises himself, vainglorious C le m .1 ip. 30.6. αύτάγγελτος -ον [αύτός, αγγέλλω] one who has 3.14 X e n . Cyr. 4.3.4 || later enough, sufficientαύτεπιβούλευτος -ον [αύτός, έπιβουλεύω] self de­ structive Ath .1 32.9 etc. premonitions within him self S o p h . fr. 1027b Ios. A.I. 2.259 ( ► w ith dat.)etc.·, αΰταρκεςέαυτφ (dub. signf) || that announces itself Ba s . epist. self sufficient P l u t . Cohib. 461c | ► αΰταρκές αύτεπίβουλος -ον [αύτός, επίβουλος] one who (έστι) with inf. it is sufficient or enough to ... acts against his own interests Cy r .1 HDiv. 10 116.1.30 etc. · also αύτοαγ-. (52·376Ε). H l d . 6.7.6 || content, satisfied, with inf. L e o n . αύτάγητος -ον [αύτός, άγαμαι] full o f oneself, (AP 6.302.3) || despotic VT 4Macc. 9.9 » neut. αύτεπίσκοπος -ου, ό [αύτός, επίσκοπος] eyewit­ proud, presumptuous A n a c r . 147 I o n 8 TrGF. αύταγρεσίη -ης, ή [αύτάγρετος] free will Ca l l im . αΰταρκες || superl. -έστατος ♦ adv. αύτάρκως self ness Cy r .’ /ο. 4-i65D. sufficiently, independently X e n . Mem. 1.2.14 αύτεπίσπαστος-ον [αύτός, έπίσπαστος] voluntary, fr. 23.20. (sup.) A r i s t o t . Rh. 1362a 27 etc. || sufficiently one who presents himself Cy r .1 I o. 2.204.15 αύτάγρετος -ον [αύτός, άγρέω] (a ] one who can Pusey H s c h . a 8261 etc. P l o t . 3.3.3 etc. || superL -έστατα. choose freely, who has free will O d . 16.148; σοί δ’ αύτάγρετόν έστι and inf. it is up to you or αύταρκίη -ης, ή Ion. fo r αύτάρκεια. αύτεπιστασία -ας, ή [αύτεπίσταστος] personal you are free to H o m . 4.474 || taken with his αύταρκοτροφέω, contr. [αύτός, τροφέω] to live presence Sch . T h eo cr . 7.5-9 0. own hands AP 4.231 |b] one who chooses or abstinently T h e o d . 8 epist. 204.20. αύτεπιστατέω, contr. [αύτός, έπιστάτης] to be

αύτεπιστήμη present in person Sc h . T h e o c r . 7.5-9 o (aor. ptc. αύτεπιστατήσας). αύτεπιστήμη -ης, ή [αυτός, επιστήμη] absolute knowledge P r o c l . Plat. 4.14 · αύτοεπ- P l o t .

341

αύτοβοΰς

II. 9.519 I subst. το αύ. the present moment αύτοαμαρτία -ας, ή [αύτός, αμαρτία] sin itself, T h u c . 1.36.11| shortly, soon, presently (of the origin of sin, the devil Ba s . Reg.br. 268 etc. immediatefit.) S o p h . Ph. 14A r ist o ph . PL 347 αύτοάμετρος -ον [αύτός, άμετρος] absolutely un­ D em o sth . 19.17 etc.; αύ. έπισκεψόμεθα ... νυν limited, infinite Ma x .2 SchDion. D.N. 4.277C. 5.8.4. δέ τόδε πρότερον σκεψώμεθα we will examine αύτοαναμάρητος -ον [αύτός, άναμάρητος] inno­ αύτεπίστροφος -ον [αυτός, επιστρέφω] that turns directly ... but first let us consider this Plat . cent in oneself Did .1 Trin. 2.20 (79a). back on itself O lymp .2 in Ale. p. 209. Gorg. 459c (cf. Rp. 420c) [b] just as if, for αύτοανδρία -ας, ή [αύτός, άνδρία] courage itself, αύτεπιτάκτης -ου, ό [αυτός, έπιτάκτης] that draws example H p. Acut. 16, al. P lat . Rp. 34od, al. etc.; absolute strength Ma x .2 SchDion. D.N. 4.269D. power from himself, absolute master P lat. εΐ γάρ τις αύ. δέ μάλ’ εϊποι as if, for example, s.o. αύτοάνειδος -ον [αύτός, άνειδής] unformed in it­ Pol. 26oe. now said to you D em o sth . 25.29 || in any case self, absolutely without form M ax .2 SchDion. αύτεπιτακτικός -ή -όν [αύτεπιτάκτης] one who Plu t . Mus. 1137d [c] s.times again, what is more D.N. 4.277C. exercises authority D a m a s c . Pr. 98 | subst. ή (= αΰθις) A rat . 880,1086. αύτοάνθρώπος -ου, ό [αύτός, άνθρωπος] man in αύτεπιτακτική art of exercising absolute power αυτις P in d . P. 9.104 etc., adv. Ion. fo r αυθ,ις. himself, the ideal of man A rist o t . E.N. 1096a P l a t . Pol. 260ε etc. αύτίτης -ου, ό [αύτός] [a ] o f wine pure or new 35 etc. || true or live man, o f status Luc. Philops. αύτεπίτακτος -ον [αύτός, επιτάσσω] from oneself, (vintage) H p. Morb. 3.14 (subst.), cf. Erot . p. 18. spontaneous Sy n . Opusc. 4.13 P o l l . 1.156. 34.2 Ga l . 19.130 I pure Polyz . 1 1 produced inαύτοάνισον -ου, τό [αύτός, άνισος] inequality in αύτεπώνύμος -ον [αύτός, επώνυμος] that has the place, local T e le c l . 10 Po l l . 6.18 L. E.M. s.v. itself A l . in Metaph. 809.14. same nickname ► -with. gen. E u r . Ph. 769. [|] extens. o f pers. one who leaves by himself, αύτοανόσιον -ου, τό [αύτός, άνόσιος] impiety itself αύτερέτης. -ου, ό [αύτός, ερέτης] oarsman of his departed, withdrawn A r isto t . fr. 668. Procl . in Parm. p. 773. own boat A d a e . (AP 7.305.4) || esp. soldier άϋτμή -ής, ή [άημι] breath, puff, air, gust II. 10.89 αύτοαόργητος -ον [αύτός, άόργητος] not angry in and oarsman both T h u c . 1.10.4, «/·; αύτερέταις etc. Iofwtnd Od . 11.4001o f the bellows II. 18.4711| oneself: subst. neut. τό αύτοαόργητον remote­ στρατιώταις with soldiers who also served as vapor, blaze, heat, o f thefire o f Hephaestus II. ness from anger Ep ip h . Haer. 76.36.11. oarsmen L o n g . 2.20.1. 21.366 Od . 19.20, al. QS 13.329 || exhalation, αύτοαπείθεια -ας, ή [αύτός, άπείθεια] origin of Αύτεσίων -ωνος, ό Autesion, male name H d t . odor II. 14.174 Od . 12.369 Opp .1 1.467. disobedience Bas . Reg.br. 268. 4.147.1, 6.52.3 etc. άϋτμήν -ένος, ό [αύτμή] breath II. 23.3751o f wind αύτοαπειρία -ας, ή [αύτοάπειρος] the infinite in άϋτέω, contr. [αυω] to shout, let out a cry II. O d . 3.289. itself Pr o cl . Theol. 92. 20.50, al. A e s c h l . Ag. 927 | ► with tnt. obj. βοάν αύτό neut, see αύτός. αύτοάπειρος -ον [αύτός, άπειρος] infinite in one­ άυτώ I let out a cry, i.e. I call for help E u r . Hec. αύτό neut. acc., see έαυτοΰ. self Plo t . 2.4.7. 1092 I ► τι sthg. A e s c h l . Sept. 384 etc. | ► τί αύτοάγάθός -ή -όν [αύτός, άγαθός] virtuous in αύτοαπολύτρωσις -εως, ή [αύτός, απολύτρωσις] τινι sthg. to s.o. E u r . El. 757 etc. || to call crying oneself, absolutely good P lot . 1.8.13 Eus M .C. forgiveness itself, redemption itself, Christ out, invoke ► τινα s.o. II . 11.258 E u r . Hip. 167 12 (divine essence) etc. | subst. neut. τό αύ. the O rig . Io. 1.9.59. etc. || to proclaim, with Inf. M a n .1 4.39, al. · epic absolute good A r isto t . Metaph. 996a 28 etc. αύτοαπροσδεής -ές [αύτός, άπροσδεής] that lacks impf. 3. sg. άύτει and άύτεεν, p i άύτευν || aor. 3. sg. • laterfern, αύτοαγαθός E u s.1 l.c. for nothing in itself D id .1 Trin. 2.8 (75a). ήύτησε(ν) N o n n . D. 11.185, o.l. E p i g r . 1.175.7 and αύτοαγαθότης -ητος, ή [αύτοαγαθός] the absolute αύτοαρετή -ής, ή [αύτός, άρετή] virtue in itself, good Pro cl . Theol. 127 etc. άύτησεν E u d o c . HomCent. 29. origin ofvirtue E p ip h . Haer. 76.35.11 etc.

αύτός same, the same (= Lat. idem) (rar. epic) II. 6.391 O d . 7.326 So ph . O.T. 734T hu c . 3.38.1; έπϊ τό αύτό αί γνώμαι έφερον the judgments bore the same conclusion T h u c . 1.79.2 | to express identity > with dat. τώυτό άν ύμΐν έπρήσσομεν we would act in concert with you Hdt . 4.119.2; ή σύ εΐ ό αύτός τφ λίθω; or are you perhaps identical to this rock? P lat . Euthyd. 298a; ού πεπαίδευνται τόν αύτόν τρόπον ήμΐν they have not been educated in the same manner as ours X e n . Cyr. 2.2.1; ένταύτφ... ήσθ α τούτο ις you were in the same place as these men = together with them X en . An. 3.1.27 | ► with καί (the same) as: ού τή αύτη γλώσση χρέωνται καί Γελωνοί they do not speak the same language as Gelon H dt . 4.109.1; ού ταύτά... παρά τφ πάππφ καί έν Πέρσαις δίκαια όμολογειται what was considered just at his grandfather’s was not the same as among the Persians X e n . Cyr. 1.3.18 | ► with ώσπερ: διισχυρίζοιτο τφ αύτφ λόγω ώσπερ σύ he would perseverate with exactly the same argument as yours P l a t . Phaed. 86a | analog, τού αύτοΰ ένεκά έστιν οδπερ and for the same motive for which X e n . Lac. 12.4 || έν τφ αύτφ in the same place P l a t . Phaed. 79ε etc. = εις ταύτό(ν) X e n .1 1.3.1;

οίύτοσχήμα

347 έπί τό αύτό in the sam e place, togeth er V T 2Sam. 2.13; κατά τό αύτό at th e sam e tim e A ch . 3.5.3 etc. but in the sam e place, to geth er V T iKgs. 3.18 « αύτός frequently in compd. see αύθ-, αύτ-, αύτο- II ό αύτός Att. frequently In crasis: nom.

αύτοσύμμετρος -ον [αύτός, σύμμετρος] of ideal symmetry A l . in Metaph. 79.15. αύτοσυμφϋής -ές [αύτός, συμφυής] naturally united to itself P o r p h . Nymph. 5 (codd. αύτο-

sg. αύτός Ion. ωύτός, fern, αύτή, nom. acc. neut. ταύτό rar. butfrequent later ταύτόν, Ion. τωύτό; gen. and dat. ταύτ- Ion. τωύτ- | nom. p i αύτοί, fern, αύταί, nom. acc. neut. ταύτά. αύτός -ή [a ] crasis, see αύτός 2 [b] αυτού -ής, αύτφ -ή, αύτόν -ήν etc., see έαυτοΰ. αύτοσανδάράκη -ης, ή [αύτός, σανδαράκη] true and genuine sandarac resin A lc ip h r . 4.12.1. αύτοσαυτόν [αύτός, αύτόν] Dor. himself p UPZ 1.4 (lyscE) eic e gen αΰτοσαυτοΰ. αύτόσε [αύτός] adv. there, right there, o f motion H dt . 3.124.1 T hu c . 7.26.2, al. A rist o ph . Lys. 873 etc. Αύτοσθένης -ους, ό Autosthenes, Athenian archon Pa u s . 4.23.4. αύτοσΐδαρος -ον [αύτός, σίδηρος] Dor. ofpureiron: αύτοσίδαρον άμιλλαν contest of pure iron, i.e. blow from a bare sword Eu r . Hel. 356 (lyr.). αύτόσΐτος -ον [αύτός, σίτος] one that bears ifood C ro b . i . αύτοσκάπάνεύς -έως, ό [αύτός, σκαπανεύς] true and genuine digger A l c ip h r . 3.34.2. αύτοσκεύαστος -ον [αύτός, σκευάζω] self formed, natural S ch . O pp . 1.22 etc. αύτόσκευος -ον [αύτός, σκευή] self formed, with­ out art A ristaen . 2.21 etc. ♦ adv. αύτοσκευώς guilelessly, naturally Sy n . Opusc. 1.15. αύτόσκωμμα -ατος, τό [αύτός, σκώμμα] pure jest, true wit A lc iph r . 3.7.2 (pi). αύτοσμικρόν -ού, τό [αύτός, σμικρός] smallness in itself P ro cl . in Farm. p. 676. αύτοσμικρότης -ητος, ή [αύτοσμικρόν] Procl . in Farm. p. 677, see αύτοσμικρόν. αύτοσοφία -ας, ή [αύτόσοφος] true and genuine wisdom, pure wisdom T h e m . Or. 6.73a etc. αύτόσοφος -ον [αύτός, σοφός] wise in oneself, innately wise Tz. Hist. 8.430. αύτόσπορος -ον [αύτός, σπείρω] self fertilizing, spontaneously fertile A e s c h l . fr. 196 || pro­ duced or generated from itself N o n n . D. 7.73, al. αύτόσσΰτος -ον [αύτός, σεύω] self motivated, on one’s own impulse A esc h l . Eum. 170 SoPH.jfr. 559· αύτοσταδίη -ης, ή (sc. μάχη) [αύτός, στάδιος] epic hand to hand combat: only έν γ’ αύτοσταδίη in h a n d to h and co m bat II. 13.325. αύτόστασις -εως, ή [αύτοστατέω] being in the abstract, repose in itself P l o t . 3.7.2 P r o c l . In Farm. p. 793. αύτοστατέω, contr. [αύτόστατος] to be of oneself, be independent P h i l .2 Somn. 2.228. αύτόστατος -ον [αύτός, ϊστημι] that stands on its own, independent /IG 22.i436.4g. αύτόστεγος -ον [αύτός, στέγω] covered with a roof D i o n .3 1. αύτοστερέον -ου, τό [αύτός, στερεός] ideal solidity A l . InMetaph. 127.10,128.3. αύτοστερέωμα -ματος, τό [αύτός, στερέωμα] source of stability, God O r i g . SelPs. 17.2. αύτοστέρΐφος -ον [αύτός, στέριφος] strong, natu­ rally secure Hsc Η. αύτόστολος -ον [αύτός, στέλλω] sent by oneself, that goes or acts of oneself S o ph . Ph. 4961 u L.2 (AP 7-585-1) etc. αύτόστονος -ον [αύτός, στένω] that groans for oneself, outright, lament A e s c h l . Sept. 916. αύτοστράτηγος, ό [αύτός, στρατηγός] general independent from other commanders DCa s s . 44-4 -3-

αύτοσύνεσις -εως, ή [αύτός, συνίστημι] wisdom in itself Ερ ιρ η . Haer. 77.30.1. αύτοσύστατος -ον [αύτός, συνίστημι] that is con­ stituted or formed of itself D a m a s c . Pr. 89 j that exists through itself E p ip h . Haer. 66.10.4 jj self laudatory: ούκ εδει τό πνεύμα αύ. γίνεσθαι έαυτοΰ the spirit did not need to celebrate itself (as inspirer o f the Holy Scriptures) E piph . Haer. 55-9-8αύτοσφάγής -ές [αύτός, σφάζω] that is slaugh­ tered or killed by oneself S o p h . AL 641 (sg.) Eur . PA. 13161| killed by one’s kin S o p h . A/. 841 (pl.:dub.). αύτοσφαΐρα -ας, ή [αύτός, φαΐρα] ideal sphere A l . in Metaph. 636.16. αύτοσχεδά adv. body to body II. 16.319, cf. αύτοσχεδόν. αύτοσχεδής -ές [αύτός, σχίζω] simple, ordinary, footwear H erm ip . 17; woman H sch . αύτοσχεδιάζω [αύτοσχέδιος] jut. αυτοσχεδιάσω || aor. inf. αύτοσχεδιάσαι j ptc. αύτοσχεδιάσας ]| aor. Inf. pass, αύτοσχεδιασθήναι L. Sud. a4528 | ptc. αύτοσχεδιασθείς; to act or speak without prepa­ ration, improvise Plat . Crat. 413d X en . Mem.

φυής).

3.5.21 I αύτοσχεδιάζειν τά δέοντα to improvise the necessary provisions T h u c . 1.138.3 || to act

or speak lightly or without reflecting, act or speak precipitously P lat . Euthyd. 278ε (v.l.); ► περί τίνος regarding sthg. P lat . Euthyph. 5a, al. Iso cr . 9.41 etc. = ► περί τι Plat . Euthyph. 16a A risto t . Pol. 1326b 19 = ► εϊς τι A esch n . 3.158. αύτοσχεδίασμα -ατος, τό [αύτοσχεδιάζω] un­ planned action, thoughtless action, improvi­ sation Plat .1 94 A r isto t . Poet. 1448b 23. αύτοσχεδιασμός-οΰ,ό [αύτοσχεδιάζω] improvised speech A lc id . Soph. 18. αύτοσχεδιαστής -ού, ό [αύτοσχεδιάζω] one who acts unpreparedly, inexperienced, muddling X en . Lac. 13.5 Stratt . 82. αύτοσχεδιαστικός -ή -όν [αύτοσχεδιαστής] impro­ vised A r ist o t . Poet. 1449a 9. αύτοσχεδιαστός -όν A lc id . Soph. 16, al., see αύτοσχεδιαστικός. αύτοσχεδίην adv., see αύτοσχέδιος. αύτοσχέδιος -α -ον [αύτοσχεδόν] [a ] done in the same place, nearby, combat, αύτοσχεδίη μεΐξαι χεΐράς τε μένος τε to join in the moil of hands and might, i.e. to engage in hand to hand combat II. 15.510, cf. H ld . 5.32.4 || adv. acc. αύτοσχεδίην from nearby II. 12.192,17.294 O d . 11.536 etc. [b] natural, improvised, unrefined A risto t . fr. 600 (ship) D io n . 2.34.2 (poetry), al. Hld . 2.26.2 (acropolis), 6.8.2 (marriage) etc. I adv. άειδεν έξ αύτοσχεδίης πειρώμενος he sang, attempting to improvise H om . 4.55; εκ τού αύτοσχεδίου εΐπεΐν to speak ad lib. DCa s s . 73.1.4 || o f pers. fine improviser A ch . 5.27.4 | ready, available Pa u s . 10.32.15 1| wild Lib . Decl. 13.50 (flowers) ♦ adv. αύτοσχεδίως improvising, adlib., in haste Pau s . 6.24.3 etc. || by chance VT Wis. 2 .2 1| immediately, absolutely Hld . 10.27.4 • fern, -ος P l u t . Sul. 7.10. αύτοσχεδόν [αύτός, σχεδόν] adv. and prep. 0 adv. of place in the same place, nearby, hand to hand, o f combat II. 7.273, 13.496, 17.530, al. O d . 22.293 etc. || o f time in the same moment, suddenly, in haste AP 1.12, aL [b] prep. ► with gen. near to: άλλήλων αύ. ΐνδάλλονται they appear one near the other A rat . 901. αύτοσχήμα -ατος, τό [αύτός, σχήμα] ideal form

αύτόσχολος

348

αύτόφορβος

αύτοτράγΐκός -ή -όν [αύτός, τραγικός] properly s e lf D i o n . 10.19.4 (life) etc.·, αύτός αύτουργω χερί A l . LnMetaph. 742.25 Procl . in Tim. 2.163.14. himself with his own hand S o p h . Ant. 52 | fig. αύτόσχολος -ον [αύτός, σχολή] one who is de­ belonging to tragedy D em o sth . 18.242. voted to leisure T imo 8241, cf. D io g . 9.69. αύτοτράπεζος -ον [αύτός, τράπεζα] one who eats αύτουργός τής φιλοσοφίας self-taught philoso­ Αύτοσωκράτης -ους, ό [αύτός, Σωκράτης] Socrates at the same table, commensal, with dat. pher X e n . Symp. 1.5; γινόμενος αύτουργός τής ... ταλαιπωρίας taking personal responsibility in himself, the ideal form of Socrates P lot . Em ped .B 147.1. αύτοτριάς -άδος, ή [αύτός, τριάς] the number for the effort P o l . 3.17.8 || su fficien t to o n e­ 5-7·1· , , s e lf A c h . 5.27.4 I fig. th at w o rk s b y its ow n αύτόσωμα -ατος, τό [αύτός, σώμα] body in itself three in itself A l . in Metaph. 836.24. αύτοτρίγωνον -ου, τό [αύτός, τρίγωνον] triangle m ean s, th at acts w ith its ow n stren gth , alon e HERM.2 p. 151 etc. αύτοσωτηρία -ας, ή [αύτός, σωτηρία] source of in itself, ideal triangle A r i s t o t . G.C. 316a 12 C l e m . Str. 1.20.99.2 C y r .1 Ιο. 4.311A etc. fre­ quently subst. ό αύτουργός proper, “one who T h e m . Or. 13.165a. salvation O r ig . SelPs. 61.2. αύτοσωφροσύνη -ης, ή [αύτός, σωφροσύνη] tem­ αύτοτροπέω, contr. [αύτός, τρέπω] to travel in works (the land) with his own hands”, i.e. direct perance in itself He r m . 2 p. 144. manner peculiar to oneself: only aor. ptc. cu ltivator, o w n er o f a sm all fa rm T h u c . 1.141.3 αύτοτάγαθος -ον [αύτός, αγαθός] one who pos­ δολιχήν οδόν αύτοτροπήσας traversing a long X e n . Oec. 5.4 M e n . Dysc. 369 etc. | on e w h o w o rk s for h im s e lf P l a t . Rp. 565a etc. [c] pass, sesses the absolute good: subst. neut. τό αύτο- road in an idiosyncratic manner Ho m . 4.86. αύτότροφος -ον [αύτός, τρέφω] Phryn .2 Att. 179, signf. done b y itself, rough, co arse D i o n . Dem. τάγαζον source of good D io n .21D.N. 1.5. 39.4 || sim ple, n atu ra l AP 9.264.3 || compar. αύτότάγος -ον [αύτός, ταγός] independent, with­ see αύτόσιτος. αύτότϋπος -ον [αύτός, τύπτω] self inflicted O pp . -ότερος. out a master Hsch . (dub.). αύτουργότευκτος -ον [αύτουργός, τεύχω] made αύτόταξις -εως, ή [αύτός, τάξις] absolute order 2.358. αύτοΰ [αύτός] adv. in the same place, over there, from itself, rough, simple Ly c . 747. D io n . 21 DAi 5.5. here II. 1.428 etc. | with identification o f place·. αύτουσία -ας, ή [αύτός, ούσία] being in itself, αύτότατος superi see αύτός. αύτόταχος -ους, τό [αύτός, τάχος] velocity in itself αύτοΰ ένί Τροίη here at Troy II. 2.237; έν δήμιο essence itself R h . 3.746. P ro cl . Hyp. 1.1. αύτοΰ there in the country II. 9.634; αύτοΰ ύπέρ αύτουσιόομαι, contr. [αύτουσία] to be intrinsic to αύτοτέλεια -ας, ή [αύτοτελής] perfection in itself κεφαλής right under the head Od . 8.68; κεΐθι essence M a x .2 SchDion. C.H. 4.65C. Oc. 1.9 || gramm. grammatically complete αύτοΰ rightthere H o m . 3.374 = ένθάδ’ αύτοΰ S o l . αύτοΰτα see αύταυτοΰ. phrase, proposition A p 7. Synt. 5.20, aL 24.30 S o p h . O.C. 78 etc. | ► with partit. gen. που αύτοφάγος -ον [αύτός, φαγεΐν] one who eats αύτοτέλειος -ον [αύτοτελής] complete, perfect αύτοΰ αγρών somewhere in the fields there O d . himself, who devours him self H s c h . (s .v. P r o c l . Theoi 78 (compar. -ότερος) etc. 4.639 I strengthd. αύτοΰ ταύτη right there H d t . αύτόφορβος). αύτοτελειότης -ητος, ή [αύτοτέλειος] perfection 1.189.4, al. = αύτοΰ έκεΐ T hu c . 7.16.11| o f time inαύτοφάεινόμαι [αύτός, φαείνω] to shine with the same moment, immediately II. 21.425, al. one’s own light iG VI 228.4 (II-IIICE). I a m b l .1 Myst. 1.15. αύτοφαής -ές [αύτός, φάος] P r o c l . Chald 1.16 αύτοτέλεστος -ον [αύτός, τελέω] self fulfilling, O d . 4.703, al. · Dor. αύτώ. (v.L) lo .2Ekphr2.221 etc., see αύτοφανής. spontaneous O p p . 1.763 C l a u d i a n . (AP 1.19.6) αύτοΰ see έαυτοΰ. αύτοϋγίεια -ας, ή [αύτός, ύγίεια] health in itself αύτοφάνεια -ας, ή [αύτός, φαίνω] appearance in etc. itself P r o c . Hier. 151.6. αύτοτελεταρχία -ας, ή [αύτός, τελετάρχης] source HERM.2 p. 151 etc. of perfection, God D io n .21 C.H. 165C. αύτουδέτερος -ον [αύτός, ούδέτερος] absolutely αύτοφανής -ές [αύτός, φαίνω] that appears of itself or person Ia m b l .1 Myst. 2.4 || self αύτοτελής -ές [αύτός, τέλος] 0 complete in itself, neutral AG Bachm. 2.302. complete, perfect A ristot . Top. 102b 13, Pol. αύτουδετερότης -ητος, ή [αύτουδέτερος] state of revealing, self evident P r o c l . in Ale. p. 9 etc. αύτόφθονος -ον [αύτός, φθόνος] essentially or 1265b 20 Ios. A.I. 14.117 etc. || that exists being absolutely neutral AG Bachm. 2.302. through itself, self sufficient, independent αύτοΰδωρ -ατος, τό [αύτός, ΰδωρ] water in itself basically evil AG Bachm. 2.352.14. αύτοφθορά -ας, ή [αύτός, φθορά] principle o f P lut . Sanit. 122ε etc.·, προςγνώσιν καί σαφήνειαν CH exc. 2a.2. αύτοτελής sufficient for cognition and clarity αύτοϋιός-οΰ, ό [αύτός, υιός] very son, Christ O rig . destruction DiON.21DAi 4.20. αύτόφι(ν) [αύτός] epic for gen. αύτοΰ -ής αύτών, Po l . 3.36.2 I extens. definitive, decisive Hy p . Io. 32.28.347. 3.15 etc. || milit. plenipotentiary Plut . Amat. αύτοϋμνηγορία -ας, ή [αύτός, ύμνος, αγορεύω] dat. αύτώ -ή αύτοΐς -αΐς with prep.: άπ’ αύτόφιν from them II. 11.44; παρ’ αύτόφι beside it (the 754d (general) DCa ss . 52.22.1 [b] completely fount of prayer, God E p i p h . Haer. 76.35.11. accomplished: αύτοτελής ή νίκη γίνεται των αύτοϋπεραγαθότης -τητος, ή [αύτός, ύπεραγαθό- house) II. 12.302; |π ’ αύτόφιν ήατο σιγή they sat in their places in silence I I. 19.255; παρ’ αύτόφι ήγου μενών the victory was owing entirely to the της] source of absolute good D i o n . 21DJV. 5.6. generals Po l . 5.12.4 || gramm. grammatically αύτοϋπομονή -ης, ή [αύτός, ύπομονή] pure en­ together with them II. 23.640 (v.L), al. αύτοφιλανθρωπία -ας, ή [αύτός, φιλανθρωπία] complete phrase, independent A p 7. Synt. 3.5, durance, Christ O r ig . Hler. 17.4. at. [Hd n .] 93.8 etc. | o f verbs intransitive A p 7. αύτουργέω, contr. [αύτουργός] jut. αύτουργήσω || pure love o f mankind, veiy essence o f mercy Synt. 116.110 that is taxed of itself T h u c . 5.18.2 aor. ηύτούργησα S c h . T h e o c r . 7.5-90 || aor. G r e g . Or. 23.1.1 etc. etc. * adv. αύτοτελώς perfectly, independently, pass, αύτουργηθείς; to work with one’s own αύτοφίλαυτος -ον [αύτός, φιλαυτέω] full o f love of completely E p i c . 3.85.9 etc. || arbitrarily, at hands H i e r o c l . p. 63 L uc. DMar. 8.1 etc. || to oneself, egoist Io s. A.1. 5.215. one’s own discretion LYS.fr. 98 Po l . 3.29.3 etc. perform with one’s own hands, fulfill ► with αύτόφλεψ -φλεβος, ή [αύτός, φλέψ] true vein R u .f . On. 206. acc. A r i s t o t . Mund. 398a 5 Luc. Syr. 36 etc. αύτοτελώς adv., see αύτοτελής. (alsopass.) · 3. sg. Ion. αύτουργέει L uc. Syr. 36 || αύτόφλοιος -ον [αύτός, φλοιός] together with αύτότερος comp., see αύτός. the husk, covered in bark T h e o c r . 25.208 aor. 3. sg. αύτούργησε E p i p h . Haer. 64.26.6 etc. αύτοτέρως comp., see αΰτως. αύτοτετράγωνον -ου, τό [αύτός, τετράγωνος] ideal αύτούργημα -ατος, τό [αύτουργέω] work done P h il ip .1 (AP 6.99.1). with one’s own hands, work of one’s own αύτοφονευτής N i l A n c . Ep. 2.140 (79.261C), see square A l . in Metaph. 823.20. αύτοφόνευτος. αύτοτετράς -άδος, ή [αύτός, τετράς] the number hands D C h r . 12.57 etc. αύτούργητος -ον [αύτουργέω] self made, rough αύτοφόνευτος -ον [αύτός, φονεύω] suicide S c h . four in itself Io.1 in A n . 77.9. A e sc h l . Sept. 735b. αύτότευκτος -ον [αύτός, τεύχω] natural, self made M a e c . (AP 6.33.5). A esc h l . yr. 73b.2. αύτουργία -ας, ή [αύτουργός] work done person­ αύτοφονία -ας, ή [αύτοφόνος] suicide S c h . αύτότεχνος -ον [αύτός, τέχνη] self taught P l u t . ally Po l . 4.21.1 P l u t . CMa. 1.5 etc. || personal A esc h l . Eum. 336. experience POL. 9.14.4 || killing of relations αύτόφονος -ον [αύτός, φόνος] one who kills his Bruta anim. 991ε. αύτότης -ητος, ή [αύτός] identity S ext . S. 10.261 (lit. execution of one’s own) A esc h l . Eum. 336 own relatives A e s c h l . Sept. 850, Ag. 1091 || suicide L e o n t . (AP 7.149.4) (hand) etc. || that etc. Ifyr·)· αύτότμητος -ον [αύτός,τέμνω] cut by oneself Sc Η. αύτουργικός -ή -όν [αύτουργία] skilled at working kills with his own hands O p p .1 4.290 ♦ adv.' αύτοφόνως by related hand: αύτοφόνως ώλετο he O pp . 2.349. with one’s hands, industrious M A u r . 1.5 αύτοτοιοΰτος -αύτη -οΰτον [αύτός, τοιοΰτος] such M u s o n . fr. 11 (p. 57) || subst. ή αύτουργική died by his mother’s hand A e s c h l . Suppl. 66 (sc. τέχνη) art of producing real objects Plat . (lyr.). in itself, that has its true form in itself O r i g . Soph. 266d ♦ adv. αύτουργικώς with the work of Αύτοφόνος -ου, ό Autophonos, male name II. (Eus.'P.E'. 7.20.8) (v.L). αύτότοκος -ον [αύτός, τίκτω] together with the one’s hands, autonomously I r . fr. 14.3 Clem . 4-395offspring, i.e. with the offspring in the womb Paed. 3.10.49.3 (ACO 1.1.5 p. 77.30) [Iu st in .] αύτοφόντης -ου, ό [αύτόφονος] killer of his kin QuGr. 209D P ro cl . in Tim. 2.70.28 L eo n t H. Eu r . Med 1269. A e s c h l . Ag. 137 (lyr.). αύτόφορβος -ον [αύτός, φέρβω] self devouring αύτοτόκος -ον [αύτός, τίκτω] self generated Nest. 1.18 (86.1469B) etc. αύτουργός -όν [αύτός, έργον] 0 that works of it­ A esc h l . yr. 114. N onn . D. 8.81.

αύτοφόρητος αύτοφόρητος -ον [αύτός, φορέω] borne by itself NONN.fi ΙΟ.50. αύτόφορτος -ον [αυτός, φόρτος] that carries one’s own cargo or baggage A e s c h l . Ch. 675 S o ph . fr. 251 etc. || together with its full cargo, ships Plut . Tranq. 467c!, Aem. 9.3. Αύτοφραδάτης -ου, ό Autophradates, male name X e n . Ag. 2.26 D e m o s t h . 23.154 etc. αύτοφρόνησις -εως, ή [αύτός, φρόνησις] prudence itself H i m . 32.14. αύτοφρούρητος -ον [αύτός, φρουρέω] self protect­ ing [I u s t i n .] QuChr. 6.1456C. αύτόφρων -ονος unanimous, in agreement I o n 53 TrGF. αύτοφυής -ές [αύτός, φύω] [a ] bom there, origi­ nating in the place, indigenous X e n . Vecf. 2.1 {products) A r i s t o p h . fr. 112 etc. || that grows or is formed from itself P l a t . Prot. 321a | self originating, God O r . Sib. 3.12 [b ] natural H e s . Th. 813 (soil) T h u c . 1.93.3 (harbor) D i o d . 3.45.7 {gold.) etc. | τον αύτοφυή (sc. δρόμον) διατροχάζειν to run in its natural gait, horse X e n . Hip. 7.11; αύ. λόφοι hills in their natural state X e n . Vect. 4.2; τοΐς αύτοφυέσι καί τοΐς άδιδάκτοις γηρύμασιν in natural and untaught vocal­ izations, birds P l u t . Sollert. 973a; ά. ΰδατα A n . Par. 40.3.6 al. || wild, uncultivable T h p h r . C.P. 3.1.1 || rhet. natural, simple, style D i o n . Din. 7.6 |j subst. τό αύτοφυές each one's own nature P l a t . Rp. 486ε | natural state A r i s t o t . Rh. 1365a 29 [c] that produces from itself or spon­ taneously P h il o s t r . Im. 2.18.1 {land) || cornpar. -έστερος ♦ adv. αύτοφυώς by (one’s own) na­ ture P l a t . Gorg. 513b || spontaneously P l o t . 6.5.1 etc. αύτόφΰσις -εως, ή [αύτόφυτος] nature in itself Iο .1 in A n . 99.16 || adv. dat. αύτοφύσει by nature, naturally M e t h . Symp. 3.7.66. αύτόφυτος -ον [αύτός, φύω] born from itself, spontaneous P i n d . P. 3.4.7 || natural, innate DC a s s . 44.37.2 {virtue) etc. || αύ. εργασία agriculture A r i s t o t . Pol. 1256a 40. αύτοφυώς adv., see αύτοφυής.. αύτοφωνία -ας, ή [αύτόφωνος] direct voice, real and true voice, said of oracles Iu l . 7.209b. αύτόφωνος -ον [αύτός, φωνή] expressed directly or personally by voice, oracles L u c . Alex. 26 ♦ adv. αύτοφώνως with one’s own mouth, with one’s own voice B a s . Horn. 8.8. αύτοφώράτος -ον [αύτόφωρος] that betrays itself or appears of itself S e x t . S. 8.173, λόομαι, contr. [άπό, έρπυλλος] to become whole E ph r . 2.115A || compar. -έστερος | superl. thyme or serpyllum T h p h r . C.P. 5.7.2. -έστατος ♦ adv. άφελώς with simplicity, without άφέρπω [άπό, έρπω] to sneak off, slink away putting on airs Po l . 38.7.4 P lut . Pomp. 40.8 S o p h . O.C. 490, Tr. 813 | extens. to go away, etc. || brazenly T hgn . 12111| compar. -έστερον j depart S o p h . AL 1161 etc. || euphem.for to die superl. -έστατα. P e m p . (S t o b . 4.25.52). άφελκόομαι, contr. [άπό, έλκόω] to be ulcerated άφερτος-ον [φέρω] unbearable A e s c h l . Ag. 386, Hp . Epid. 4.41 (prob.fi) A rist o t . Pr. 889b 13 || a l to be cut, plants T h ph r . H.P. 9.1.5,9.2.11| to be άφες aor. imper. act. 2. sg., see άφίημι. husked T h ph r . C.P. 5.5.2. αφέσιμος -ον [άφίημι] let go, exonerated p T e b t . άφέλκυσις -εως, ή [άφέλκω] extraction G lo ss . 224 (person) (IIBCE); άφέσιμος ημέρα feast day άφελκυσμός -οΰ, ό [άφέλκω] distraction Ba s . A r i s t o t . Ath. 43.3 A r i s t i d .1 Or. 50.98 || άφέHPs. 28.2, see άφέλκυσις. σιμα, τά (underst. γράμματα) letter o f pardon άφελκυστέον [άφέλκω] verb. adj. it is necessary to G e o r g P. Hex. 438. drag away A n tyll . (Or ib . 7.21.7). Άφέσιος -ου, ό [άφεσις] Aphesios (i.e. “liberator”), άφέλκω [άπό, έλκω] impf. άφεΐλκον, mid. pass. epith. o f Zeus Pa u s . 1.44.9.

άφεσις -εως, ή [άφίημι] 0 act of letting go, re­ lease, liberation, dismissal, dispatch, ofpers. and things D em o sth . 18.77 (ships) NT Luke 4.18 (prisoners) etc. || remission, amnesty, ab­ solution, pardon Plat . Leg. 86gd (for homi­ cide) Iso c r . 17.29 (of debts) NT Mark 1.4, al. (of sins), al. etc. | exemption: τής στρατείας from military service Plut . Ages. 24.3 [5] departure D iod . 4.73.3 (of horses in a race) etc. | starting line Pa u s . 5.15.5 || dismissal, desertion, sepa­ ration Plat . Pol. 273c etc. || repudiation, di­ vorce Plu t . Pomp. 42.13 0 discharge, emis­ sion A rist o t . H.A. 608a 1, aL D iod . 17.41.5, 42.7 etc. || course o f water, emissary VT Joel 1.20 0 medic, relaxation, exhaustion H p. Epid. 3.61| recovery, o f breath C ha rit . 1.8.11| zooL swarm of bees A risto t . H.A. 625a 20 || astr. calcula­ tion of the dial of life Pt o l .4 Tetr. 127 etc. άφεσμός -οΰ, ό [άφίημι] swarm of bees A risto t . H. A. 629a 9. άφεστα- and άφεστη-forms ofpf, see άφίστημι. άφεστήξω jut. act. intrans. from άφέστηκα to be absent, far off separate ► with gen.·, τίνος from s.o. or sthg. P l a t . Rp. 587b, see άφίστημι. άφεστήρ -ήρος, ό [άφίστημι] president of the assembly, at Knidos P l u t . Aet. Gr. 292a /IBM 14.788.18. άφεστίάσις -εως, ή [άπό, έστίασις] feast Sc h . P lat. Tim. 17b. άφεστώς -ώσα -ός pfptc. act., see άφίστημι. Άφέται -ώ ν , αί Aphetai, city in Thessaly H d t . 7.193.2 etc. || landing place o f the Argo AP 1.591. άφέταιρος -ον [άπό, εταίρος] friendless T heop .1 338. άφετέος -α -ον [άφίημι] verb. adj. that which should be let go P lat . Euthyph. isd etc. || impers. neut. άφετέον it is necessary to let go or let be P lat . Phaedr. 260a, al. D io d . 13.31.5. άφετεύω [άφέτης] astr. to be decisive for the cycle of life CCA 8.4.236. άφέτην aor. ind act. 3. poet, dual, see άφίημι. άφετήρ -ήρος, ό [άφίημι] point of departure Ia m bl .1 Protr. 21. άφετηρία -ας, ή [άφίημι] initial remark, o f a conversation M a c M g n . Apocr. 3.23 || outlet, o f a cistern H i p p o l . Haer. 5.21.11. άφετήριος -α -ον [άφίημι] 0 that releases, ballist. for launching Ios. B.I. 3.80, al. 0 that has to do with or constitutes the point of departure (also fig.) P h il o x .2 (AP 9.319.1) P h il o d . Rh. I. 223 S e x t . S. 1.41 etc.; Αφετήριοι Διόσκουροι Dioscuri of departure, statues located at the starting line in stadia Pa u s . 3.14.7 1 fern, subst. ή άφετηρία (sc. γραμμή) starting line /CIG 2758.3d 7 etc. I neut. τό ά. point of embarkation, exit from the harbor S t r a b . 11.2.4 1| that marks the boundary C h a r it . 5.1.3. άφέτης -ου, ό [άφίημι] 0 launcher of projectiles, artilleryman Pol . 4.56.3 || master of ballistics /IG 22.i028.53 (IIBCE) || astr. determiner of the quadrant of life Pto l .4 Tetr. 1310 freedman, at Sparta Myro 1. άφετικός -ή -όν [άφέτης] absolver: άμαρτημάτων of sins, God C lem . Str. 2.15.66.3 || astr. that determines the quadrant of life Pto l .4 Tetr. νζη.

άφέτις -ιδος, ή [άφέτης] astr. one who determines the quadrant of life P t o l .4 Tetr. 133 (moon). άφετος -ον [άφίημι] left free, o f consecrated animals not compelled to work A e s c h l . Pr. 666 P la t . Prot. 320a, Criti. 119d etc. || consecrated, exempt from all activity, ofpers. E u r . Ion 822 P l u t . Amat. 768a etc. || free, unconstrained, o f things P l u t . Lys. 20.8 (pasture) P h i l .2 Viet. 31 (impulse) etc. | τό ά. της κόμης freely

άφευκτος

354

άφηβηκώς having left boyhood Lib . Decl. 23.59. flowing or fluttering hair L u c. Dom. 7 | fig. άφέτοις χρώμενος τοΐς λόγοις employing prolix άφηγέομαι, contr. [άπό, ήγέομαι] impf. άφηγούμην II jut. άφηγήσομαι || aor. άφηγησάμην || pf. expressions Luc. Tox. 56 || corrupt Io. HMt άφήγημαι (also pass, signf.) || aor. pass, άφηγή7.604 A || Gnost. eonEpiPH. Haer. 31.6.9. άφευκτος -ον [φεύγω] v.L, see άφυκτος || alch. firm, θην II Jut. pass, άφηγηθήσομαι O mid. to guide, fixed, of giLcUng or silvering Z o s .1 157 B. march at the head, be in charge P lat . Leg. άφευκτάτης -ητος, ή [άφευκτος] impossibility of 76od etc.; subst. ptc. οί άφηγούμενοι the van­ sublimating O lymp . p. 77 (also άφευξία). guard X e n . HeL 4.8.37 I ► with gen. άγέλης a άφεύκτως adv., see άφύκτως. herd A r ist o t . Mir. 831a 22; πρεσβείας an em­ άφεύρεμα -ατος,τό [άφευρίσκω] overdraft, forfeit bassy Str a b . 1.3 .1 1 fig. τής πολιτείας άφηγούμεp U P Z 112.3.13 (IIIBCE) etc. νος head of state D io d . 13.42.2; άφηγησαμένου άφευρίσκω [άπό, εύρίσκω] to want, be lacking in των πραγμάτων one who had been in charge of (pf. act.) p T ebt . 8.19 (IIIBCE). public affairs I os. B.1. 2.168 1| to relate, expound άφεύω [άπό, εϋω] O act. to bum , singe {hair, skin) from start to finish Hdt . 1.24.6, al. Eu r . Suppl. A risto ph . Eccl. 13, Th. 216, al. || to brown, toast 186 Lo ng . 2.33.3 efc· || to prescribe, in detail S em . 24.1 ’{pig) A risto ph . Pax 1144 [beans) P lat. Leg. 845ε 0 rar. pass, in pf. mid. to be 0 pass, to be browned, only pf. ptc. ήφευμένος narrated completely H dt . 5.62.1, al.; χωρίς τού άπηγημένου excepting what has been said Hdt . browned, roasted A esc h l . fir. 310 (piglet) · aor. άφευσο: mss.: corr. to Ion. άπεύσα S em . 1.207.5 · Ion. άπηγ- 1| Ion. pf. άπήγημαι. l.c., Att. άφηΰσεν A rist o ph . Th. 590 | subj. άφήγημα -ατος, τό [άφηγέομαι] guidance, direc­ tion VT^Macc. 14.6 II detailed account, exposi­ άφεύσω A rist o ph . Th. 236 || pf. ptc. mid. pass. tion H dt . 2.3.2 · Ion. άπήγημα. ήφευμένος | aor. ptc. pass, άφευθείς L. Sud. άφέψάλος -ον [φέψαλος] devoid o f embers Ly r . άφηγηματικός -ή -όν [άφήγημα] of the account APap. 983.5 Hsch . D io n . Rh. 1.8 H erm o g . Id. 276.11 etc. ♦ adv. άφέψημα -ατος, τό [άφέψω] decoction DiOSC.2 άφηγηματικώς in narrative form P ro cl . in

2.107 A n . Par. 1.3.7 etc. Farm. p. 477 etc. άφεψιάομαι, contr. [άπό, έψιάομαι] in aor. άφεψι- άφήγησις -εως, ή [άφηγέομαι] account H d t . ασάμην to withdraw from a relationship So p h . 2.70.1, al. D io n . 2.7.1 Luc. Hist, conscr. 30 etc. • Ion. άπήγησις -ιος. fr. 138 (cf. άφομιλέω). άφεψις -εως, ή [άφέψω] boiling or cooking point άφηγητέον [άφηγέομαι] verb. adj. it is necessary to expound or explain Porph . Chr. 94. T h ph r . H.P. 9.2.5. άφέψω [άπό, έψω] Jut. άφεψήσω || aor. άφήψησα, άφηγητήρ -ήρος, ό [άφηγέομαι] guide ΑΡ ΐ 4·ΐΐ 4·7 {v.L). inf. mid. άφεψήσασθαι Sc h . A r ist o ph . Eq. 1321b || pf. mid. pass, άφήψημαι || ppf mid. άφηγητής -οΰ, ό [άφηγέομαι] H s c h . etc., see pass. 3. sg. άφέψητο A et .1 8.74 || aor. pass. άφηγητήρ. άφηψήθην O act. to let boil (fo r cooking or άφηγητικός -ή -όν [άπό, ήγητικός] that leads one purifying) H dt . 2.94.2 A r ist o p h . Eq. 1321, al. to act V ett . 15.5. {fig.) etc.; χρυσίον καθαρώτατον άπεψήσας ές τό άφηδυνω [άπό, ήδύνω] to sweeten {fig.) L uc .Am. δυνατώτατον having purified the gold to the 3 etc. I mid. pass. P lut . Di. 17.3 {v.L). greatest extent possible (by means of boiling) άφηθέω, contr. [άπό, ήθέω] to filter T h p h r . Lap. H dt . 4.166.2 I to boil A rist o t . Meteor. 359a 56 {corr.) · also άπηθέω (see), 3 0 1| to reduce, by boiling H p. Mul. 2.118 D io s c .2 άφήκα pf. ind act, see άφίημι. 5.6.15 0 pass, to boil, be boiled H p . Aer. 8 etc.;άφήκω [άπό, ήκω] to arrive, have reached Plat . ϋδωρ άπεψημένον boiled water H dt . 1.188.2 || Rp. 53oe I έν πρΐσιν ά. to have reached the point to boil, be separated by boiling or cooking of being operated on H p. VC. 9 || to depart A risto t . Pr. 933b 15 Po l . 34.10.12 · Ion. DCa ss . 41.8.3. άπέψω | later άφεψάω in ptc. -ώντες O lym p .2 in άφηλίκης -ες SoPH.yf. 528a, see άφήλιξ. Meteor. 164.35 II Auz. aor. άπέψησα jj Ion. pf. ptc. άφηλϊκία -ας, ή [άφήλιξ] [Ba s .] Lac. 6, see άφηλικιότης. mid. άπεψημένος {pass.). άφηλικιότης -ητος, ή [άφήλιξ] infancy, childhood άφέωκα pf. ind. act., see άφίημι. άφέωνται pf. ind. mid. 3. pL later, see άφίημι. Eustath . 1282.24 etc. αφή -ής, ή [άπτω] 0 touch {as sense) Plat . άφήλιξ -ικος [άπό, ήλιξ] one who has passed Rp. 523ε A ristot . E.N. 1118b 1 L u c. Salt. 70 adolescence, no longer a boy, adult H om . etc. I extens. συνειλεγμένον τάς άφάς that has 2.140 H dt . 3.14.7 {comp.) C ratin . 385 etc. still a boy, minor Phryn .1 71 etc. {later) · Ion. recovered his senses Plat . A x . 365a || figspiritual O rig . Cels. 1.4854, al. etc. | touch of άπηλ-1| compar. -ικέστερος | superl. -ικέστατος. the strings, ofmus. instrum. {also fig.) Plu t . άφηλιωτ- see άπηλιωτ-. Per. 15.2 Dam ox . 2.42 || contact, grip, in άφηλόω, contr. [άπό, ήλόω] to unnail, disconnect wrestling Plut . Util. 86f | fig. D io n . Dem. 18.5, Po r ph . Abst. 1.57. al. etc. I extens. dust that enables gripping άφή μένος -η -ον [άπό, ήμαι] ptc. seated apart II. {sprinkled on the bodies o f wrestlers) A r r . 15.106. EpictD. 3.15.4 || anat. connection, juncture, άφημερεόω [άφήμερος] to absent oneself for one articulation A ristot . G.C. 326b 12 NT Col. 2.19, day De m o st h . 18.37 {deer.) etc. al. || surface E rasistr . 161.22 || math, contact, άφημερινός -ή -όν [άφήμερος] quotidian prob.fl. point o f contact or intersection A r isto t . for άμφημερινός A l . Pr. 1.83 etc. Phys. 227a 17 Eucl . Ph. p. 16, al. Papp . 988.9 άφήμερος -ον [άπό, ήμερα] absent for a day: μηδέ etc. [5] blow, wound (usu. pi.) VT Deut. 17.8, άπόκοιτος μηδέ ά. γενέσθω do not be absent al. || infection, plague VT Lev. 13.2, al. etc. either by night or day (in marriage contracts) p P etr . 2.44.19 (IIIBCE) etc. 0 kindling: περί λύχνων άφάς around the time of lamp lighting Hdt . 7.215 D io n . 11.33.4 D io d . άφήμιστος -ον [φημίζω] unknown V ett . 99.14. 19.32.1, 43.5; μέχρι λύκνων άφών until lamp άφημος -ον [φήμη] Hsch ., see άφήμιστος || silent lighting time At h . 12.526c. O r . Sib. 5.439 (v.L) ♦ adv. άφήμως in silence v.L άφή aor. subj. act. 3. sg., see άφίημι. in Ho m . 3.171 (Thu c . 3.104.5). άφηβάω, contr. [άπό, ήβάω] to have passed άφηνιάζω [άπό, ηνία] to resist the reins, be adolescence (also fig.) P h il .2 Her. 299 etc.; recalcitrant Plut . Frat. 486f L u c. DDeor. 24.1

άφθάω etc. || to offer resistance, rebel S t r a b . 17.3.25 H d n .1 1.4.5 etc-1 τίνος against sthg. Luc. Bis acc. 20 etc. άφηνίασις -εως, ή [άφηνιάζω] refusal to heed (the reins), rebellion H i e r o c l .3 in C.A. 16.5. άφηνιασμός -οΰ, ό [άφηνιάζω] resistance to the reins P h i l .2 Agr. 71 || fig. rebellion, revolt P l u t . Isid. 371b etc. άφηνιαστής -οΰ, ό [άφηνιάζω] recalcitrant, rebel P h i l .2Leg. 3.136, al. άφηνιαστικός -ή -όν [άφηνιαστής] rebellious, un­ ruly C y r IPs. 31.9 etc. άφηνιάω, contr. E u s.1 V.C. 4.5 etc., see άφηνιάζω. άφηρε-, άφγιρψforms ο/άφαιρέω. άφηρωίζω [άπό, ήρωίζω] impf. άφηρώιζον || aor. άφηρώισα || pf. ptc. mid. pass, άφηρωισμένος || aor. pass, άφηρωίσθην || fut. pass, άφηρωισθήσομαι; to consecrate a hero HG 22.i326.45 (IIBCE) (pass.) etc. · Dor. aor. άφηρώιξα. άφησύχάζω [άπό, ησυχάζω] to remain calm H p . epist. 12 P o l . 2.64.5 etc. II to pass over in silence, with acc. VtiiL.2Abr. 2.3. άφήσω/ui. ind. act., see άφίημι. άφήτωρ -ορος, ό [άφίημι] bowman, archer, epith. of Apollo II. 9.404 (oth. prophet). 1. άφθα -ης, ή [άπτω] medic, foot and mouth

disease Hp . Aph. 3.24 (pL), Mul. 2.116 Ga l . 12.990. 2. άφθα -ης, ή naphtha P h i l . 94.4, see νάφθα · also άφθα. άφθαρσία -ας, ή [άφθαρτος] incorruptibility, integrity, immortality E p ic . 2.76.11, al. VT Wis. 2.23 etc. || Christ, immortality, incorruptibility, of God C l e m . Str. 4.6.27.2 etc.; of Christ C l e m . Paed. 1.6.32.4 etc.: ό κύριος, ή ά. νικήσασα τον θάνατον the Lord, incorruptibility that has vanquished death M e t h . Symp. 3.7.69 | of man O r i g . Io. 13.61.418; lost due to original sin O r i g . I o. 1.20.121; as hope and promise fo r the Christians I g n . Polyc. 2.3 etc. || incorruptibility, purity (not clearly distinct from immortality) M e t h . Symp. 3.7.67 (of man) I g n . Eph. 17.1 (of the Church): τό δέ εύαγγέλιον άπάρτισμά έστιν άφθαρσίας the Gospel is the fulfillment of purity I g n . Phil. 9.2; άμαρτία φθορά ουσα ού δύναται κοινωνίαν έχειν μετά τής ά., ήτις έστί δικαιοσύνη sin, which is corruption, can have nothing in common with purity, which is justice C l e m . S tr . 3.17.104.5· άφθαρτίζω [άφθαρτος] aor. ήφθάρτισα || pf. mid. pass, ήφθάρτισμαι || aor. pass, ήφθαρτίσθην; to render uncorrupted or im m ortal [G r e g .]

ChrPat. pref. 22 etc. || άφθαρτοδοκήτης -ου, ό [δοκηταί, άφθαρτος] be­ liever in the natural incorruptibility o f the body of Christ E u s t r .1 VEut. 2317A etc. άφθαρτοποιός -όν [άφθαρτος, ποιέω] that renders incorruptible L e o n t H. Nest. 5.20 (86.1741D). άφθαρτος -ον [φθείρω] uncorrupted, unspoilt P h i l . 67.37 II incorruptible, eternal, immor­ tal D i o n . 8.62.1 (soul) VT Wis. 12.1 (spirit) A r i s t o t . AP o. 85b 18, al. E p i c . 2.54.9, al. etc.; άναστήσει ήμάς ό θεός διά τοΰ Χριστοΰ αύτοΰ καί ά. καί άπαθεΐς καί άθανάτους ποιήσει through his Christ, God will resurrect us and render us incorruptible, unsuffering, immor­ tal I u s t j n . Dial. 46.7 (PG 6.5576C). | subst. neut. τό ά incorruptibility [I u s t i n .] QuChr. 6.1457B. άφθας -α, ό naphtha S t r a b . Chr. 16.8, see νάφθα. άφθασθος -ον perhaps unsurprised: τή κακία by evil CCA n(2).i36.i6. άφθάω, contr. [άφθα] medic, to have foot and m outh disease H p . NatMul. 60, al. (aor. subj. 3. sg. άφθήση).

άφθεγγής άφθεγγής -ές [φθέγγομαι] unspeaking AG Bek.

355

άφίημι

abundance, generously S o l . 32.5 T h u c . 7.70.5 unburden oneself: τι (of) sthg. || o/pers. to set P l a t . Gorg. 494c etc. || compar. -ώτερον | superb free, send away, dismiss: τινα s.o. | to dismiss, 473· άφθεγκτέω, contr. [άφθεγκτος] to be speechless -ώτατα. discharge, release || frequently jur. to acquit, Po l l . 5.146. άφθορία -ας, ή [άφθορος] integrity, purity, chas­ absolve, pardon, remit [ to forgive (a debt and άφθεγκτί [άφθεγκτος] adv. without speaking tity, incorruptibility NT Titus 2.7 G r e g . Carm. sim.) || extens. to exempt (from obligations), be. Po l l . 5.147. 1.2.3.19 etc. dedicate; consecrate || to stretch out, stretch άφθεγκτος -ον [φθέγγομαι] unspeaking, mute, άφθορος -ον [φθείρω] uncorrupted, pure Dio d . 0 to leave alone, let go, leave in peace, silent A e s c h l . Eum. 245 A n t ip .1 (AP 4.7.3 A r g . (AP 9.229.6) A rt em id . 5.95 etc. \ care nothing for, neglect | with obj. and precb 7.427.14), al. I τωδ’ έν άφθέγκτψ ... νάπει in this chaste, pure C l e m . Str. 3.4.26.2 etc. ♦ adv. 0 extens. to permit, allow, with acc. and inf. | silent grove (oth. where one may not speak) άφθόρως without corruption A r ist id .3 2.6. with implied inf. \ with sub), (with or without S o p h . O.C. 156 || that cannot or should not be αφθώδης -ες [άφθα] riddled with foot and mouth tva) 0 intrans. to depart, march, set sail || to said, unpronounceable B a c c h y l . fr. 2.2 P l a t . disease HP. Epid. 3.3, Coac. 6.504. omit, cease, with inf. ® mid 0 to let go, send Soph. 238c C h r is t o d . (AP 2.303: mysteries) άφία -ας, η bot. lesser celandine T h p h r . HP. away from oneself, usu. = act. | with acc. and etc. ♦ adv. άφθέγκτως inexpressibly Ia m b l .1 7-7-3gen. 0 to secede, leave, abandon: τίνος (from) Myst. 7.4. άφΐγμαι pf. ind. mid., see άφικνέομαι. s.o. or sthg I with acc. © pass, to be let go, be άφθέγμων-ον [φθέγγομαι] ineffable, Goc/D io n .21 άφιδάνης -ου, δ name o f a jewel X en o c r .1 Lith. thrown or sent | milit. to be dismissed || to be C.H. 336D. 108. abandoned | to be omitted or neglected || jur. άφθεγξία -ας, ή [άφθεγκος] silence, o f God ’Άφιδνα -ης, ή Aphidna, Attic deme H d t . 9.73.2 to be acquitted or absolved; be exonerated, be Dio n .2i j9.A 11.11| ineffableness Georg P. Hex. (pb) I s o c r . 10.19 D e m o s t h . 18.38 etc. · epic pardoned τίνος of sthg. | Christ, to be forgiven 11 1089 (v.l.). Ion. -ίδνη. to be allowed or permitted O act. 0 to let Άφθήρ -ήρος, ό Aphther, mate name Po l . 31.21.7 Άφίδναζε [’Άφιδνα] adv. toward Aphidna D e ­ go, throw, hurl, cast: κεραυνόν a thunderbolt etc. m o s t h . 59.9. II. 8.133; έγχος the spear II. 3.317; δίσκον the άφθησις -εως, ή [άφθα] foot and mouth disease Άφιδναΐος -α -ον [’Άφιδνα] o f Aphidna H d t . discus II. 23.432; βέλος an arrow H dt . 9.18.1; Hippia tr . 61.1 (title), 48.1 (title). 6.109.2 (inhabit.) etc. τήν ίεράν the anchor P lut . 32Cor. 1 | άφήκε άφθιτοεργός -οΰ, ό [άφθιτος, έργον] imperishable ’Άφιδνος -ου, ό Aphidnos, male name P l u t . πόντιον he threw him in the sea Eu r . Hec. work, o f God E u d o c . Cypr. 1.84. Thess. 31.3,33.2. 797; έάν ... άφώσιν αυτούς έπί χρημάτων κτησιν άφθιτόμητις -ιος [άφθιτος, μήτις] o f im m ortal or άφιδρόω, contr. [από, ίδρόω] to sweat, exude, if they throw themselves into acquisition of always applicable counsel O RPH .jr. 66.1 etc. || excrete through sweating Hp. Epid. 7.58, Acut. property P lat . Rp. 373d || to send forth, emit, of immortal wisdom G r e g . Carm. 1.2.31.31. (Sp.) 62 A r is t o t . Pr. 868a 37 etc. || pass, to be produce: άνθος flower O d . 7.126; τό ώόν the egg άφθΐτόμίσος -ον [άφθιτος, μίσος] o f inextinguish­ exuded D 1 o s c .2 5.1.1 (sap o f life). A ristot . H.A. 568b 30; καρπόν fruit T hphr . able hatred Ma n .1 4.234. άφίδρϋμα -ατος, τό [άφιδρύομαι] copy o f a sacred H.P. 3.4.5; ιδρώτα sweat P lut . Mar. 26.8; μήτ’ άφθιτος -ον [φθίνω] im perishable, incorruptible, effigy D i o d . 15.49.1, 2 etc. || statue o f a god, άφήτ’ έπος κακόν do not send forth a bad speech immortal, o f gods, pers. and things II. 18.370 altar, temple D i o n . 2.22.2 P l u t . N u. 8.12, al. S oph . O.C. 731, cf. Eu r . Hip. 418; γόους ά. πατρί (abode o f Hephaestus) O d . 9.133 (vineyard) C ic. adAtt. 13.29.1 etc. to send lamentations to my father Eu r . Heb He s . Th. 389 (gods) A e s c h l . Ch. 1037 (fire), άφιδρύομαι [άπό, ιδρύω] O mid. to remove, 59 (but cf. infra b); ά. δάκρυα to shed tears Eum. 724 (pers.) etc. | o f thoughts and sim. transfer E u r . Hel. 273 (aor. mid.) © pass, to be A eschn . 3.153; ύπό της ηδονής παντοδαπά ήφίει II. 24.88.He s . Th. 545 etc.·, ά. δπις incessant built on a model, be copied, o f a sacred statue χρώματα he assumed all kinds of color out ofjoy concern Pin d . P. 8.72 (v.l.) || usu. poet.; rar. later or temple S t r a b . 9.2.7, al. (pf. mid.) || to be P lat . Lys. 22b | analog, ά. θυμόν εϊς τινα to turn prose (Plut . QConv. 723ε, Cam. 20.4). transferred, o f a cult D i o d . 4.79.7 (aor. pass.) || one’s anger on s.o. S o ph . Ant. 1088 = ά. οργήν άφθογγία -ας, ή [άφθογγος] inability to speak, to be raised or erected AP 16.260.4 (aor. pass.) D em o sth . 22.581ά. έν γραφή to send in writing said of a rock Ca llist r .2 9. etc. || fut. άφιδρϋσομαι || aor. άφιδρϋσάμην || pf. VT Sir. 39.32 0 to throw away, abandon, άφθογγος -ον [φθέγγομαι] [a ] speechless, mute, ptc. mid. άφιδρϋμένος || aor. pass. άφιδρύ(σ)θην. unburden oneself ► τι (of) sthg. H dt . 1.206.2 silent H om . 2.198 H d t . 1.116.1 A esch l . Pers. άφίδρϋσις -εως, ή [άπό, ιδρύω] erection (of a etc. I άφίει μένος it broke the momentum (of 206, Eum. 448 etc. \ subst. τά άφθογγα mute statue) S t r a b . 8.7.2 P l u t . M u s . 1136a. the javelin) II. 13.444; όργάς άφες put away consonants P lat . Crat. 424c, Phil. 18c 0 that άφίδρωσις -εως, ή [άφιδρόω] sweating, excretion your anger A esc h l . Pr. 315 (cf. supra a); την which should not be said S oph .fr. 618. Αθηναίων ξυμμαχίαν άφέντας having renounced by sweating A r i s t o t . Pr. 867a 13 etc. άφθονέστερος, άφθονέστατος compar. and superb, άφιδρωτήριον -ου, τό [άφιδρόω] steam bath H d t .1 the alliance with the Athenians T huc . 5.78, see άφθονος. (O r i b . 10.40.1) A n . Par. 34.3.5. cf. 115.2; άφίησι δέ τό σκάφος τή θαλάσση they άφθόνητος -ον [φθονέω] 0 unenvied A e sc h l . άφίει impf. ind. act. 3. sg. or pres, imper. act. 2. sg., launched the ship on the sea A c h . 3.3.1 || of Ag. 939 Iά. αίνος glory superior to all envy P in d . see άφίημι. pers. to set free, send away, dismiss ► τινα 0.11.7 0 not envious, devoid of envy, with dat. άφίεμαι pres. ind. mid., see άφίημι. s.o. II. 11.702 etc.; ζωόν τινα ά to return s.o. Pin d . 0.13.25. alive, spare s.o.’s life II. 20.464; ά. ελεύθερον άφιερόω, contr. [άπό, Ιερόω] O act. to consecrate, αφθονία -ας, ή [άφθονος] absence of envy, gen­ dedicate P lut . Aet. Gr. 271a At h . 3.110b etc. || to set free P lat . Rp. 591a; ά. Α ίγ ινα ν αυτόνομον erosity Plat . Prot. 327b L o n g . 3.18.3 etc. || fig. to assign Greg .1 Opif. 12 (44.156D) © pass, to leave Aegina autonomous T h u c . 1.139.1 | abundance P in d . N. 3.9 Plat . Ap. 23c, al. D e - to be consecrated, sanctified D io d . 1.90.4 ά. ές οίκους to send back home Soph . O.T. m o sth . 21.102 etc.; σίτου of grain Pol . 2.15.1; εις Plut . Cons. Apolb i2ie | ταΰτ’ άφιερώμεθα (pf. 320 I to dismiss, discharge, release H dt. i.77.4 αφθονίαν in abundance X e n . An. 7.1.33. mid.) I am (pb royal “we ) purified by these rites (troops) A r ist o ph . Ve. 595, al. (court and sim.; άφθονος -ον [φθονέω] 0 devoid of envy, not A e sc h l . Eum. 451. but λύειν fo r the assembly) etc. | ά. γυναίκα to envious P in d . 0 . 6.7 H dt . 3.80.4 Plat . Rp. άφιέρωμα -ματος, τό [άφιερόω] consecrated ob­ repudiate one’s wife H dt . 5.39.2; ά. γάμους to 500a || one who does not refuse, generous ject, votive offering Eus.1 V.C. 3.51 etc.; ζωής τε b reak up a marriage Eu r . Andr. 973; ά. τον Hom . 30.16 A esc h l . Ag. 305 Eu r . Med. 612 άθανάτου καί βασιλείας ένθέου λαμπρά αφιερώ­ υιόν to deny one’s son A rist o t . E.N. 1163b 0 exempt from envy, not envied A esc h l . Ag. ματα the splendid gifts of immortal life and di­ 22 || frequentlyjur. to acquit, absolve, pardon, 471 0 usu. unrefused, generously provided, vine kingship EusM.C. 18.3. remit: τόν αϊτιον the gu ilty A ntiph o 2.1.2; ά. and thus abundant Hom . 3.536 Hes . Op. 118 άφιέρωσις -εως, ή [άφιερόω] consecration Dio d . φόνου τινά to absolve s.o. of murder D e m o s t h . (fruits) S o l . 290.5 (wealth) etc.; χρυσός άφθο­ 1.90.1 P l u t . Publ. 15.2. 37-59! ► ά. τινί τι to p ard o n s.o. of sthg. (a νος abundant gold H dt . 6.132; χώρη ά. opulent άφιζάνω and άφίζω [άπό, ιζάνω] to rise from one’s sin, an accusation and sim.) H dt . 6.30.1, al. country H dt . 2.6.2; άφθονος καί πολύς copious seatH scH . L. Sud. D em o sth . 21.79 | Christ, τίς οδτός έστιν δς καί and abundant Plat . Phaed. 90a, al. A e sc h n . άφίημι [άπό, ϊημι] impf. άφίην or άφίειν αηάήφίην, άμαρτίας άφ ίησιν; w h o is th is man w ho even 3.203 etc. = πολύς καί ά. X e n . An. 5.6.251 έν άφθό- ήφίειν and later 3· sg. ήφιεν, mid. pass, άφιέμην pardons sins? N T Luke 7.49 | to forgive (a debt νοις τραφείς brought up in comfort Dem o sth . and ήφιήμην || fut. άφήσω, mid. άφήσομαι || and sim.) N T Matt. 18.27, al. etc.; άφιέναι αύτή 18.256 = έν άφθονωτέροις X e n .1 2.10.4; έν άφθό- aor. άφήκα, micb άφείμην || pf. άφεΐκα, mid. ... χιλίας δραχμ άς to forgive her a thousand νοις βιοτεύειν to live amid abundance X e n . An. pass, άφειμαι || ppf. mid. pass, άφείμην || aor. drachmas D e m o s t h . 59.30; π άσαν την οφειλήν 3.2.25 || compar. άφθονώτερος and -έστερος | su­ pass, άφείθην || jut. pass, άφεθήσομαι. O act. έκείνην άφ ήκά σοι I forgave y o u th at w hole debt perb άφθονώτατος and -έστατος * adv. άφθόνως 0 to let go, throw, hurl, cast |j to send forth, N T Matt. 18 .32 ; ά. άφέματα πολλά to gran t m any without envy P l u t . An sent 795a (conject.) || in emit, produce 0 to throw away, abandon, exemptions V T iMacc. 10.281| extens. to exempt

356

άφΐκάνω (f r o m

o b l i g a t i o n s ) , L e .,

dedicate, consecrate:

τά νεογνά τη θεω the puppies to the goddess X e n . Cyn. 5.14 || to stretch out, stretch E u s .1 D. E. 8.1.60 [c] to leave alone, let go, leave in peace, care nothing for, neglect A e s c h l . Pers. 544 H d t . 3.95.2 C h a r it . 5.9.6 etc.; ά. τά θεία to neglect worship of the gods S o p h . O.C. 1537; ά. τον καιρόν to miss the opportunity D e m o s t h .

άφίλομαθής

άφέθην,/on. άπείθην | inf. άφεθήναι | ptc. άφεθείς || gerness for money, disinterest H p . Dec. 5 jut. pass, άφεθήσομαι || epic I, except with the O n a s a n . 1.8 etc. · Ion. -ίη. augm., in pres. ptc.fern, άφϊεΐσαι O d . 7.126 || and άφιλάργυρος -ον [φιλάργυρος] not eager for

hence equally rare forms o f aor. ind mid., ppf. ind mid. and aor. opt. mid. (for ex. 3. sg. άφεΐτο in all three) \ analog, in pi. and dual also aor. ind act. and aor. opt. act. (for ex. 2. pL άφεΐτε in both) I also άφίει impf. ind. act. 3. sg. = pres, imper. act. 2. sg. (cf. also Ion. άπίει pres. = impf). άφίκάνω epicfo r άφικνέομαι usu. with acc. (of the place name) O d . 19.304, al. \ with πρός and acc. I I. 6.388 I with gen. AP 1.177 · onfy pres, and impf. άφίκανον. άφικέσθαι aor. inf. mid, see άφικνέομαι. άφίκευσο Dor. aor. imper. mid. 2. sg., see άφικνέο-

m oney, not avaricious D i o d . 9.11.2 NT iTim.

3.3, Heb. 13.5 etc. άφιλάρετος -ον [άφιλος, άρετή] one who does not love virtue, base Cy r M uL 5 (62.i 67E), aL άφΐλάρόω, contr. [άπό, ιλαρός] to rejoice P h ilo d . 1.8 I ► with obj. and pred. άφετε μόνην έρημον Mus. 4.18.17. let her be left alone, abandoned S o p h . Ant. άφιλαρύνομαι [άπό, ιλαρός] mid pass, to be good 887, cf. O.C. 1279; ά. τι αόριστον to leave sthg. humored, o f animals St o ic . 3.43.13 (Dio g . undefined A r is t o t . Pol. 1265a 39; άπήλθον 7.86: pres, mid), see άφΐλάρόω. αφέντες ήμιθανή they went away, leaving him άφίλάρχος -ον [άφιλος, άρχω] indifferent to half dead NT Luke 10.30; ΐνα άφώ not to mention power: subst. neut. τό άφίλαρχον indifference to P l u t . QConv. 726ε [d]extens. to allow, perm it ► power E p h r . 1.204C. with acc. and inf. H d t . 6.62.2 etc.; τοϋτο άπιεΐσι μαι. άφΐλάσκομαι [άπό, ίλάσκομαι] to calm, with acc. κατά ποταμόν φέρεσθαι they let it (= the boat) be άφικνέομαι, contr. [άπό, ίκνέομαι] impf. άφικνού- P lat . Leg. 873a. borne on the current of the river H d t . 1.194.2; μην || jut. άφίξομαι || aor1. άφϊκόμην || p f άφΐ- άφΐλαυτος -ον [φίλαυτος] not egotistical P l u t . τούς "Ελληνας άπήκε άποπλέειν he allowed the γμαι || ppf. άφίγμην, 3· sg. άφΐκτο; to reach, ar­ Laud 542b etc. ♦ adv. άφιλαύτως without Greeks to set sail H d t . 3.25.7; άφίησιν αύτά rive, come ► with acc. o f place II. 11.618, aL egotism C l e m . Str. 8.I.2.5. δημόσια είναι he permitted it (his property) to Pind . P. 5.29 A esc h l . Pers. 15 etc. \ o f pers. άφιλεργέω, contr. [άφιλεργης] to dislike making be public, Le., put it at the people’s disposal μνηστήρας άφίκετο he arrived among the suitors effort, be idle C y r .1 Hom.pasch. 52.3i3D, al. T h u c . 2 .13 .1 1 ► with implied inf. προίκα άφιάσι Od . 18.2081 ► with prep, ές II. 24.431 O d . 10.135; άφιλεργης -ές [άφιλος, έ'ργον] sluggish, lazy C y r .1 they let them in for nothing (spectators into έπί II. 10.281; ποτί O d . 6.297; κατά II. 13.329; Hom.pasch. 52·3θ3Β. the theater) T h p h r . C.H. 30.6 | ► with subj. πρός L u c. V.H. 2 35; ώς L u c. V.H. 2 27; παρά τίνος άφιλέταιρος -ον [φιλέταιρος] one who does not (with or without ha.) A r r . EpictD. 1.9.15, 4.13.19 άφιγμένος; having arrived from whom? Soph . love friends, solitary Ba s . epist. 2.2.25. etc.; άφετε ίδωμεν let us see NT Mark 15.36; ούκ O.T. 935 I Christ, subst. ptc. b άφικόμενος he who άφιλέχθρως [φιλέχθρως] adv. without hostility ήφιεν ΐνα τις διενέγκη he let no one carry off NT came, Le. the Messiah E u s.1 ETh. 1.6.11 fig. to S c h . O d . 8.77. Mark 11.16 [I] intrans. to depart, march, set sail reach, a situation; ► ές τοσοΰτό τίνος to such άφΐλήδονος -ον [φιλήδονος] one who does not (proper, to send with implied obj.) H d t . 7.193.2, a point of sthg. Hdt . 1.124.1 = εις τούτο τίνος love pleasure MA u r . 5.5 P h il .2Prob. 84 etc. aL T h u c . 7.19.4 H l d . 6.7.6 etc. || to omit, cease, T hu c . 7.86.5 etc.; ές άπορίην πολλήν άπιγμένος άφιληκοέστερος//. I u l . i2.358d, see άφήλιξ. with inf. D i p h . 94.2 etc. ® mid 0 to let go, reduced to deep confusion Hdt . 1.79.2 | ► with άφΐλητος -ον [φιλέω] unloved S o p h . O.C. 1702 etc. send away from oneself usu. = act. H d t . 3.101.2 inf. ές ολίγον άφίκετο παν τό στράτευμα ... νικη- άφΐλία -ας, ή [άφιλος] lack of friends A risto t . etc. I with acc. and gen. δειρής δ’ ου πω πάμπαν θήναι the whole army came close to being con­ Rh. 1386a 9, E.N. 1115a 11 Plut . Sol. 7.6 etc. άφίετο πήχεε λευκώ she had not quite yet let quered T h u c . 4.129.4 | in comparis. εις τό ίσον άφιλίωτος -ον [φιλιόω] irreconcilable, unrecon­ go her white arms from around (his) neck O d . άφίκετο τη Ιππική τοΐς ηλιξι he came to be the ciled Hsc h . ( s .v. άσύμβατον). 23.240 [b] to secede, leave, abandon ► τίνος equal of his age group in horsemanship X en . άφιλοδοξία -ας, ή [άφιλόδοξος] indifference to (from) s.o. or sthg. S o p h . O.T. 1521PLAT. Theaet. Cyr. 1.4.5 II to arrive, return Od . 10.420 Eu r . fame Cy r .1 Ι ο. 4.286E. 146b etc.; τού κοινού της σωτηρίας άφίεσθε you El. 6 Plat . Ch. 153a etc. || fig. to come into άφιλόδοξος -ον [φιλόδοξος] withoutairs, unambi­ do not care about the safety of the state relationship ► τινι with or beside s.o. T huc . tious P h il o d . Rh. 2.273, a^· I subst. τό άφιλόT h u c . 2.60.4; άφεΐσθαι τού δικαίου τούτου to 4.85.3 etc.; άπίκεό μοι come to me, come to find δοξον absence of ambition Cic. adAtt. 2.17.2 renounce this right D e m o s t h . 37.1; άφεΐσθαι me Hdt . 5.24.2; διά μάχης ά. τινι to join battle P h i l .2 Prob. 84 ♦ adv. άφιλοδόξως without as­ της προικός to lose the dowry A c h . 8.8.13 | ► with s.o. H dt . 1.169.1, cf. Eu r . Hip. 1164; τινί ά. piring to glory C l e m . Str. 8.I.2.3. with acc. άφιέμενοι τό ... προλέγειν omitting the ές λόγους to come to words or engage in con­ άφιλοθεΐα -ας, ή [άφιλόθεος] hostility to God, preliminary exposition D i o d . 19.1.9 © pass, to versation with s.o. Hdt . 2.28.1; εγώ δ’ έμαυτη διά impiety C y r .1 7s. 2.802B, aL λόγων άφϊκόμην I held discussions between me άφιλόθεος -ον [φιλόθεος] enemy of God, infidel be let go, be thrown or sent I I . 4.77 (tmesis) H d t . 6.112.1 etc. \ milit. to be dism issed H d t . myself and I Eu r . Med. 872 · contr. pres, άφι- Pa l l . Io. 5.110 etc. ♦ adv. άφιλοθέως impiously 7.122 (army) etc. || to be abandoned H d t . 8.49.1 κνοΰμαι, Ion. άπ- || epic fut. 2. sg. άφίξεαι, Ion. D i d .1 Win. 1.11 (5b) etc. etc. I to be omitted or neglected A r i s t o t . άπίξεαι || epic aorK imper. άφίκεο, Ion. άπίκεο, άφΐλοικτίρμων -ον gen. -ονος [φιλοικτίρμων] im­ E. N. 1166a 34, al. etc. || jur. to be acquitted Dor. άφίκευσο || Ion. pf. άπΐγμαι || Ion. ppf. 3. pi placable, without pity or compassion Hsc h . or absolved, be exonerated, be pardoned άπίκατο. etc. ♦ adv. άφιλοκτιρμόνως pitilessly Cy r .1 Ador. A r i s t o t . Pol. 1275a 15; ► τίνος from sthg. άφίκτωρ -ορος, ό [άφικνέομαι] suppliant A esc h l . 1.181A, al. · also άφιλοικτιρμόνως C y r .1 Lc. T h u c . 4.106.1 M e n . Epit. 1112 etc. | Christ, to Suppl. 241 I Ζεύς άφίκτωρ Zeus protector of άφΐλοκάγάθία -ας, ή [άφιλόκαλος, καί, άγαθός] be forgiven NT EIo. 1.2.12 || to be allowed or suppliants (= ίκέσιος) A esc h l . SuppL 1. dishonesty ρ Οχυ . 33·213 (Hce) (perhaps fo r permitted A r is t o t . Metaph. 981b 24 · pres, άφΐλάγάθος -ον [φιλάγαθος] one who does not άφΐλοκά γάθία). sg. άφίημι -ίης -ίησι άφίεμεν άφίετε άφιάσι, Ion. 3· love the good NT 2 Tim. 3.3. άφΐλοκάλητος -ον [φιλοκαλέω] unadorned sg. άπίει | imper. άφίει, pi. άφίετε || impf. άφίην άφιλάδελφος -ον [φιλάδελφος] devoid of fraternal P r o c l . in He s . 746 etc. or άφίειν and ήφίην or ήφίειν 3. sg. άφίει ήφίει love [Ba s .] Const. 30. άφΐλοκάλία -ας, ή [άφιλόκαλος] indifference to and ήφιεν NT Me. 11.16 etc., Ion. άπίει, 3. pi. άφιλαεργία -ας, ή [άφιλος, έ'ργον] sluggishness, beauty or goodness Eup . 398 (At h . 1.3a). άφίεσαν T h u c . 2.76.4 etc. and ήφίεσαν X e n . Hel. idleness: πνευματική of the spirit Cy r .1 Is. άφιλόκαλος -ον [φιλόκαλος] one who does not 4.6.11 etc., mid pass. 3. sg. άφίετο O d . 23.240 etc. 2.374B, ai love beauty or goodness P lut . QConv. 672ε and ήφίετο A rr . An. 4.2.3 etc. || Jut. άφήσω Ion. άφιλάλληλος -ον [άφιλος, άλλήλων] loveless, piti­ etc. άπήσω, mid άφήσομαι || aor. άφήκα epic άφέηκα, less Cy r .1 epist. 52.2ioB, al. ♦ adv. άφιλαλλήλως άφΐλόκερδος -ον [φιλοκερδής] not avaricious Ion. άπήκα; pi. άφήκαμεν and άφεΐμεν, άφεΐτε without reciprocal love, with mutual hostility /WSB. 265 i 55. and άφετε, άφεΐσαν and άφεσαν, mid άφείμην Cy r .1 Glaph. Ex. 1.255A, al. άφιλοκομπέω, contr. [άφιλοκόμπος] to be intol­ άφεΐσο άφεΐτο | subj. άφώ | opt. άφείην ρ ί άφεΐτε άφΐλανθρώπευτος -ον [φιλανθρωπεύομαι] contrary erant of arrogance or ostentation Cy r .1 I o. άφεΐεν | imper. άφες ρ ί άφετε, mid. άφού ρ ί to humanity, antisocial Eph r . 3.388F. 4.727C. άφεσθε | in f άφεΐναι, mid. άφέσθαι | ptc. άφείς, άφιλανθρωπία -ας, ή [άφιλάνθρωπος] lack of love άφιλοκομπία -ας, ή [άφιλοκόμπος] hum ility C y r .1 ptc. άφέμενος || pf. άφεΐκα, Dor. άφέωκα P hryn . for human beings A risto t . V.V. 1251b 3 etc. Is. 2.536E. S.P. 289 and pap., mid pass, άφεΐμαι, 3. pL later άφιλάνθρωπος -ον [φιλάνθρωπος] one who does άφιλοκόμπος -ον [φιλοκόμπος] one who does not άφέωνται | imper. mid pass. 3. sg. άφείσθω and not love human beings P lut . Suav. iog8d, al love ostentation, down to earth, o f God Cy r .1 άφεώσθω in inscr. | inf. mid pass, άφεΐσθαι and etc. Glaph. Lev. i 2.375E etc. άφεώσθαι in inscr. \ ptc. mid. pass, άφειμένος || άφΐλαργύρέω, contr. [άφιλάργυρος] to despise άφΐλόλογος -ον [φιλόλογος] one who does not ppf mid. pass. 2. sg. άφεΐσο M e n . Epit. 1122 money, not be avaricious Cyr M o. 4.277A. love literature P l u t . QConv. 673a. (Sandbach) 3. sg. άφεΐτο || aor. pass, άφείθην, epic άφΐλαργΰρία -ας, ή [άφιλάργυρος] lack of ea­ άφιλομάθής -ές [φιλομαθής] one who does not

άφιλομαθία desire to learn, ignorant by design Cy r .1 I o. 4.149 C, al. άφιλομαθία -ας, ή [«φιλομαθής] ignorance by design Cy r .1 Duod. Zach. 117. άφιλόμάχος -ον [φιλόμαχος] one who does not love contention, pacific Cy r M o. 4.840A. άφιλονείκητος -ον [φιλονεικέω] H dn . Epim. 177.2, see άφιλόνεικος. άφιλόνεικος -ον [φιλόνεικος] one who does not love quarrels A r is t o t . V.V. 1250a 43, al. etc. || superL -ότατος ♦ adv. άφιλονείκως without love of quarrels P o l . 21.20.1 Luc. Symp. 37 (v.l.) etc. e also άφιλονίκως C l e m . Str. 5.1.8.3 (v.l. -νεί). άφιλοξενέω, contr. [αφιλόξενος] to be inhos­ pitable Cyr M o. 4.284D. άφιλοξενίη -ης, ή [άφιλόξενος] Ion. lack of hospi­ tality O r . Sib. 8.304 etc. άφιλόξενος -ον [φιλόξενος] inhospitable E u s t a t h . 1733.20. άφΐλοπλουτία -ας, ή [φιλόπλυτος] indifference to wealth Plut . Comp. Lys. Sul. 3.7. άφΐλόπλουτος -ον [φιλόπλουτος] not eager for wealth Cy r .1 L c. 6.20. άφιλοπόλεμος -ον [φιλοπόλεμος] averse to war, pacific CYR.i/o. 4.840A || cowardly C y r . 1A d o r . 144C. άφιλοπόνητος -ον [φιλοπονέω] unattentive A e ­ sop . Vit. G 51. «φιλόπονος -ον [φιλόπονος] one who does not love work, not meticulous Po l . 12.273.4 (cornpar. -ώτερος corr. from superL -ώτατος). άφιλοπραγμόνως [φιλοπράγμων] adv. without interruptions or distractions Cy r .1 P s . 100.2. άφιλοπρωτία -ας, ή [φιλοπρωτία] unambitious­ ness M e n .3 p. 90. άφιλος -ον [φίλος] [a] friendless A e s c h l . Ch. 295 S o p h . El. 819 P lat . Leg. 730c, al. etc.·, άφιλον έρημον άπολιν friendless, abandoned, homeless S o p h . Ph. 1018; άκλαυτος ά. άνυμέναιος unla­ mented, friendless, unwed S o p h . Ant. 876 | ► with gen. &. φίλων without any friends E u r . Hel.

524 0 unfriendly, hostile, inimical, ofpers. and things A e s c h l . Sept. 522 S o p h . O.C. 186 etc.; γήρας άφιλον repulsive old age S o p h . O.C. 1237 || superl. άφιλώτατος P h il o d . L.L. 41.3 ♦ adv. άφίλως hostilely A e s c h l . Ag. 805. άφΐλοσόφητος -ον [φιλοσοφέω] unversed in phi­ losophy, ignorant D i o n . 2.20.2 etc. άφιλοσοφία -ας, ή [άφιλόσοφος] disdain for phi­ losophy, ignorance P lat . Def. 415ε. άφΐλόσοφος -ον [φιλόσοφος] one who does not love philosophy P lat . Soph. 259ε, Tim. 73a etc. || unphilosophical, o f things Plat . Phaedr. 256a O r i g . Cels. 4.29.6 etc. ♦ adv. άφιλοσόφως unphilosophically: κρεΐττον είναι φιλοσόφως άποθανεΐν ή ά. ζην that it is better to die in manner befitting a philosopher than to live unphilosophically O r i g . Cels. 2.17.8, al. άφίλοστάχυος -ον [άφιλος, στάχυς] hungry (proper.: that does not love the spikes of grain), o f poverty Mac e d .2 (AP 6.40.8). άφιλοστοργέω, contr. [αφιλόστοργος] to show no affection for humanity, be merciless C y r .1 I s . 2.314A.

άφιλοστοργία -ας, ή [αφιλόστοργος] lack of affec­ tion P l u t . QConv. 634ε (v.l.: word play with φιλοστοργία).

άφιλόστοργος -ον [φιλόστοργος] one who has no affection P l u t . Coniug. 140ε A r r . EpictD. 2.17.37. άφΐλοτΐμία -ας, ή [άφιλότιμος] indifference to recognition, absence o f ambition A r i s t o t . E.N. 1125b 22 etc. αφιλότιμος-ον [φιλότιμος] indifferent to recogni­ tion, unambitious Is. 7.35 A r i s t o t . E.N. 1107b

357

άφίστημι

29 I ► ά. πρός τι indifferent to sthg. Ios. A.I. inf. \c\ to secede ((jmm.mtivaty he τίνος άφορολόγητος -ον [φορολογέω] exempt from trib­ άφράδμων -ον [άφραδής] foolish, inexperienced, A r i s t o t . Pol. 1292b 4 || to be divided ► εις ute P o l . 4.25.7 VT rMacc. 11.28 P l u t . FI. 10.5 etc. with inf. προγνώμεναι at foreseeing H o m . 2.256 τι into sthg. VT Gen. 2.10 || to be designated, άφορολόγιστος -ον exempt from tribute [C a l • epicfo r άφράσμων (see). assigned, dedicated, reserved, o f pers. and l i s t h .] 72.10, see άφορολόγητος. άφράζω [φράζω] H p . (Ga l . 19.87), see άφραδέω · things: > πρός τι to sthg. A r i s t o t . Pol. 1322b 26 άφορος -ον [φέρω] unproductive, sterile H d t . also 3. sg. άφράσσει H s c h . = ► εϊς τι NT Rom. 1.1 = ► τινι O l y m p .2 inMeteor. 2.156.3 (trees) X e n . Oec. 20.3 D i o d . 16.83.1 άφραίνω I I. 2.258, al. O d . 20.360 P l u t . Stoic, rep. (earth) \o f animals H p . Ster. title || that renders i037d etc., see άφραδέω. θ-ΐδάφόρισμα -ατος, τό [άφορίζω] choice offering VT sterile A e s c h l . Eum. 784 etc. || exempt from άφρακτος -ον [φράσσω] unfenced, unprotected, Num. 15.19, al. tribute S t r a b . 15.1.39 || compar. -ώτερος ♦ adv. unfortified T h u c . 1.6.1,117.1 etc.; ναΰς άφρακτος άφορισμός -οΰ, ό [άφορίζω] 0 delimitation, άφορΐ (= -εί) free from ta x p T e b t . 737.27 (IIBCE) uncovered ship A r r . An. 7.16.1 = subst. τρία των distinction, separation T h p h r . C.P. 3.14.2 etc. άφράκτων three uncovered ships P o l . 4.53.1 | etc. || isolation, confinem ent B a s . Reg.br. άφορτος -ον [φόρτος] not unbearable, not vulgar o f things defenseless, poorly defended Luc. 4 4 1 1 Christ, exclusion, excom m unication B a s . A n t i p . 3.254.10 (S t o b . 4.22.103) ♦ adv. άφόρτως Anach, 34 j| o f pers. helpless, that does not keep epist. 188.4.11, al. etc. 0 determ ination A r i s ­ bearably; ά. φέρειν to bear without difficulty watch T h u c . 3.39.2,6.33.3; είμ ή ... ά ,ή ρ έ θ η ν ί^ t o t . Cat. 3b 22 I exactitude T h p h r . Metaph. T e l . p. 15. 1 not been caught off guard E u r . Hip. 657 | ► 28 || definition, aphorism H p . Aph. title P h i l .2 άφόρυκτος -ον [φορύσσω] unfouled, without with gen. ά. φίλων deprived of the aid of friends Somn. 1.636 etc. || norm, rale T h p h r . H.P. 9.2.1 stains A n t ip .1 (AP 9.323.1) (spear). S o p h . AL 910 · frequently v.LAtt. άφάρκτος. 0 offering VT Ezek. 20.40, al., see άφόρισμα. άφόσιος -ον [άπό, δσιος] impious p SB 6152.15 Άφράνιος -ου, ό Aphranios, male name P l u t . (IBCE) etc. άφοριστέον [άφορίζω] verb. adj. it is necessary to Pomp. 67.6 etc. define or assign Ia m b l .1 Myst. 2.1 etc. || it is άφοσιόω, contr. [άπό, όσιόω] impf. mid άφωσιού- άφράσμων -ον A e s c h l . Ag. 1401 etc., see άφρά­ necessary to exclude or reject A r i s t o t . E.N. μην II jut. mid άφοσιώσομαι || aor. mid άφω- δμων ♦ adv. άφρασμόνως foolishly, ineptly, with 1097b 34 P l o t . 6.3.1 etc. σιωσάμην | ptc. act. άφοσιώσας Io. jr.Prov. (PG no preordained plan A e s c h l . Pers. 417. άφοριστικός -ή -όν [άφορίζω] delimiting S im p . 64.705.48) || jof. m id. pass, άφωσίωμαι || aor. pass. άφραστος -ον [φράζω] 0 unsayable, inexpress­ in Phys. 541.4, al. etc. || repulsive D io n .21 άφωσιώθην ® act. to purify, with acc. Plat . ible, ineffable A e s c h l . Pers. 165; κάλλος E.H. 7.3.7 (564B) etc. || sententious, aphoristic Leg. 873b etc. || to consecrate, dedicate ► τινά beauty H l d . 5.11.1 1| remarkable, strange, mar­ Ga l . 11.802 ♦ adv. άφοριστικώς by means of τινι s.o. to sthg. Clea r .1 43a || to dedicate velous H o m . 4.80 S o p h . Tr. 694, al. 0 imper­ aphorisms, concisely D io n . Isae. 7.3. C ha rit . 2.4.4 © usu. mid 0 to purify one­ ceptible, invisible, incomprehensible H o m . άφορμάω, contr. [άπό, όρμάω] O act. intrans. to self, make expiation Plat . Phaedr. 242c, al.; 4.353 A e s c h l . Suppl. 95 etc. || unforeseeable, set off, depart, go away: έκ δόμων των σών άποσιωσαμένη τη θεφ purifying herself before unthought of, secret H d t . 5.92. δι (sup.) AP from your abode Eu r . Tr. 939; χθονός from the the goddess H d t . 1.199.4 | to avert by purify­ 2.224 etc. 0 senseless, beside oneself N ic. Th. earth Eu r . Rh. 98; οΐκαδε homeward A e sc h n . in g : ► τι sthg. Plut . Cam. 18.1 D io n . 4.79.2 776 ♦ adv. άφράστως in unforeseeable or un­ 2.40 I ► with int. acc. τήνδ’ ... άφορμας πείραν you etc. || o f religio u s obligations to perform, fulfill: thinkable manner S o p h . El. 1262. set out on this expedition S o ph . AL 290 || to άποσιούμενος τήν έξόρκωσιν fulfilling the oath άφραστύς -ύος, ή C a l l i m . fr. 318 (pi. -ύες), see blaze forth, flicker, lightning S oph . O.C. 1470 || H d t . 4.154.4; λόγιόν τι άποσιούμενοι fulfilling an άφραδίη. Stoic philos. to have an aversion A rr . EpictD. oracle H d t . 4.203.1; άφοσιοόμενοι τά πρός τούς άφράτον -ου, τό [άφρός] spume (Lat. aphratum) 1.4.14 etc. © pass. (= intrans.) to set off, depart, θεούς in rendering due honors to the gods Iu l . A l AFebr. 3 (1.335.18) etc. go away IL. 2.794 O d . 2.375, al. etc.; ► τίνος from 12.361b I to act on a formality or in fulfill­ άφρενος -ον B e r . 1.4 (Interpol.), see άφρων. somewhere (place) So ph . O.C. 1401 E u r . Or. ment, o f an obligation Is. 7.38 etc.; ► περί τίνος άφρέω, contr. [άφρός] to froth, foam at the 844 = ► εκ τίνος T huc . 8.10.1. regarding sthg. P lat . Leg. 752d, al. || to ab­ mouth H p . M.S. 7 etc. \ ► with acc. άφρεον δέ άφορμή -ής, ή [άφορμή] 0 starting point, base, hor o u t o f religious scruples, detest ► τι sthg. στήθεα (the horses) covered their chests with of military operations T h u c . 1.90.2 Po l . 1.41.6 Plu t . A et. Gr. 286d, al. || to render solemn foam II. 11.282. etc. || extens. origin, principle, cause, oppor­ honors, celebrate G reg . Or. 7.16 \fi\fig. to ad­ άφρήλογος -ον [άφρός, λέγω] that gathers the tunity, pretext Hp. Epid. 2.1.11 E u r . Hec. 239, duce as reason or excuse: τι sthg. P lut . Them . foam: λίπυς άφρήλογος (spoon) used to skim al.; λαβεΐν άφορμήν to seize the opportunity 24.5 || pf. ptc. άφωσιω μένος superficial, formal the fat P h i l i p .1 (AP 6.101.5) · Ion. poet, for * Iso c r . 4.61; άφορμήν παρέχειν or δεδωκέναι to Ba s . epist. 244.2.37 0 ]to be propitious, present άφρολόγος.

άφρηστής άφρηστής -οΰ, ό [άφρέω] foaming, dolphin A rch . (AP 7.214.5) · voc. άφρηστά. άφρήτωρ -ορος [φρήτρη] devoid o f bonds of kinship or society II. 9.63. άφριάω, contr. O pp . 1.772 Po r ph . (Eu s .1 P.E. 3.11.41), see άφρέω · 3. sg. άφριάφ O pp .1 2.437 etc, || epic ptc. άφριόων, άφριόωσα N o n n . D. 6.358, ai. etc. άφρίζω impf. ήφριζον || aor. ήφρισα || pf. mid. pass, in compd. ήφρισμαι; Hp. Mill. 2.123 S o p h . El. 719 etc., see άφρέω. Άφρικα -ης, ή Aphrika (Africa) lo s . A.1. 1.133 etc. (cf Αφρική). Αφρικανός -ή -όν African Pt o l .4 Geog. 8.9.2, at. etc. || subst. neut. pL τά άφρικανά African figs A t h . 3.75ε || Africanus male name Plut . Cues. 52.5 etc. Αφρική -ής, ή Africa Rom. province DCa ss . 42.9.3 etc. άφρικτί [φρίσσω] adv. without quivering or trembling Ca llim . H. 3.65. άφριόεις -εσσα -εν [άφρός] frothy, foamy A n tip .2 (AP 7.531.5) NIC. AL 206. Άφριος -ou, ό Aphrios, epith. o f Zeus in Thessaly ilG 9.2.452 (IIBCE) || Thessalian month name /SEG 15.370a 24, al. (IIBCE). άφρισμα -ατος, τό [άφρός] froth o f a food Sc h . A rist o ph . Tz . 1.1197. άφρισμός -οΰ, ό [αφρίζω] froth, foam A r c h ig . (Ph ilu m . 14.3) PAeg . 3.13 etc. άφρισσα -ης, ή hot swallow wort, plant used as an emetic against poisoning (see άσκληπιάς) [Apu l .] 14.9. άφριστής -οΰ, ό S c h . II. 1.535,see άφρηστής. άφρΐτις -ΐδος, ή [άφρός] ichthyol. fry, sardine (see άφρός) A risto t . fr. 309 O pp . 1.776 etc. αφρόγαλα -ακτος, τό [άφρός, γάλα] frothy or foamy milk Ga l . 10.468. Άφρογένεια -ας, ή [άφρός, γίγνομαι] Aphrogeneia (lit. “born from the sea foam”), Aphrodite M o sch . 2.71 etc. · Ion. -είη. άφρογενής -ές [άφρός, γίγνομαι] bom from the sea foam, epith. o f Aphrodite H e s . Th. 196 (interpoL) S tat . (AP 16.211.2) etc. || astr. Venus

αφρων

360

2.24.6 L uc. Am. 12 etc.; άφροδίσιος όρκος oath by Aphrodite P l a t . Symp. 183b 0 subst. masc. 6 Άφροδίσιος Aphrodisios, month name at Cyprus P o r p h . Abst. 2.54 etc. || neut. τό Αφροδίσιον temple o f Aphrodite X e n . Hel. 5.4.58 etc. | statue o f Aphrodite P l u t . Thess. 21.1 || neut. pi. τά άφροδίσια sexual pleasures H p . Mochl. 36 P l a t . PhaecL 81b, al. X en . Mem. 1.3.8 etc. I sexual organs L uc. Nigr. 16 | festival of Aphrodite X e n . Hel. 5.4.4 etc. · also -ος -ον A e l . N.A. 1.2 etc.

ptc. άφροντιστέοντες H p . Praec. 7 ,fem . άφροντιστεΰσα H p . Praec. 13. άφροντιστητέον [άφροντιστέω] verb. adj. it is necessary to not be concerned, with gen. Po l . 9.16.5.

άφροντιστί [άφρόντιστος] adv. without care or concern Ath . i4.632d. άφροντιστία -ας, ή [άφρόντιστος] carelessness ► with gen. T hem . Or. 15.186c etc. || state of being overlooked P h il o d . Mort. 36.11. άφρόντιστος -ον [φροντίζω] 0 unforeseen, unex­ pected A esc h l . Ag. 1377 0 one who does not concern himself, heedless T h eo c r . 10.20; ές τό ά. έπαίρεσθαι to be driven to a thoughtless act DCa ss . 47.11.5 || unconcerned, unpreoccu­ pied, carefree X e n . Symp. 6.6 etc. ♦ adv. άφροντίστως without concern, thoughtlessly S o ph . Tr. 366 I nonchalantly Hld . 1.2.2; ά. έχειν to be unconcerned X e n . Cyr. 1.6.42, but to be foolish So p h . Ai. 355; ά. έχειν περί τίνος to be uncon­ cerned about sthg. Po l . 3.79.2. άφρόνως see άφρων. άφρόομαι, contr. [άφρός] to become frothy Ia m b l .1 40. άφροποιέω, contr. [άφρός, ποιέω] to froth M e t h . Symp. 2.2.32. Άφρος -a -ov African /ED io c l . 19.35, oL (of the Rom. provinces) S u id . (Carthaginian), άφρός -οΰ, ό 0 froth, foam I I . 5.599 (of a river), 21.325 (of the sea) A n t ip h . 234.2 (of wine) A esc h l . Eum. 783 (of blood) etc. || dribble, slaver, o f pers. and animals I I . 20.168 H p . Aph. 2.43, M.S. 1, 7 L u c . Alex. 12 etc. || άφρός νίτρου saltpeter (see άφρόνιτρον) Hp. Mul. 1.75 = simpl. άφρός A risto t . Col. 794a 20 0 ichthyol. fry, sardine A r isto t . H.A. 569a 29 etc. άφροσέληνος -ου, ό [άφρός, σελήνη] selenite (see σεληνίτης) D io s c .2 5*141 etc.

Αφροδισιών -ώνος, ό [Άφροδίσιος] Aphrodision, month name ilG 9.2.1100a 1 (IIBCE). Άφροδϊτάρίδιον -ου, τό [Αφροδίτη] darling P l a t .1 208.1. άφροδιτάριον -ου, τό [Αφροδίτη] eye ointment G a l . 12.752 II medicine fo r horses H i p p i a t r . 130.130. Αφροδίτη -ης, ή 0 Aphrodite, goddess o f love and beauty H o m . 5.6 title H e s . Th. 195 P l a t . Crat. 406c etc. | μά or νή την Άφροδίτην by Aphrodite! A r i s t o p h . Lys. 208, Ec. 189 etc. 0 extern, amorous or sexual pleasure O d . 22.444 P i n d . . 6.35 A n t i p . 2 (AP 7.218.7) etc.; Αφροδίτη τις some violent passion E u r . I . A 1264; ούδέν σε ήρέθισεν εις Άφροδίτην καν μίαν nothing has aroused to you make love, ex­ cept maybe just once A c h . 5.25.7 || charm, grace, beauty A e s c h l . Ag. 419 L uc. Scytha 11 etc. || sowing season O r p h . / t. 3 3 1| Pythagorean name fo r “five” I a m b l . 1 31 || medic, a poul­ tice (various types) A e t . 1 12.48, 15.15 || Αφρο­ δίτης ήμερα Aphrodite’s day (= Friday) C l e m . Str. 7.12.75, cf. D C a s s . 37.19.1, aL etc. 0 astr. Venus planet P l a t . Epin. 987b T i m . 2 97a etc. · Dor. AeoL Άφροδίτα, Aeol. voc. Άφρόδιτα. Άφροδιτίδιον -ου, τό A r i s t o p h . fr. 788, see άφροσΐβόμβαξ -άκος, τό [άφρός, βομβάξ] silly Άφροδϊτάρίδιον. braggart Τ ι μ ο 803. άφροειδής -ές [άφρός, είδος] frothy S c h . H e s . Th. άφρόσκορδον -ου, τό [άφρός, σκόρδιον] bot. garlic 191a. άφρόκομος -ον [άφρός, κόμη] frothy haired, fig. of C o lu m . 11.3.20 II cf. σκόροδον, αφροσύνη -ης, ή [άφρων] stupidity, madness II. foam M u s.1 262 N o n n . D. 2.618 etc. άφρόλιτρον -ου, τό Att., see άφρόνιτρον. 7.110 H d t . 3.146.1 T huc . 1.122.4 etc. || pi. acts of άφρονεΰομαιJut. άφρονεΰσομαι A r i s t o t . fr. 6431| folly O d . 24.457 · gen. pi. άφροσυνάων O d . Lc. aor. ήφρονευσάμην || also act. in ptc. άφρονεύων άφρότοκος -ον [άφρός, τίκτω] that which pro­ T h e o d . 8 epist. 8 and aor. ήφρόνευσα T h e o d . 8 duces foam N o n n . D. 45.156. epist. 489; VT Jer. 10.21 etc., see άφρονέω. άφρουρέω, contr. [άφρουρος] to be unguarded άφρόνευσις -εως, ή [άφρονέω] stupidity S t o i c . S t r a b . 15.1.53. αφρούρητος -ον [άφρουρέω] unguarded Plat . ^3-25-19 (S t o b . 2.7-5f)· άφρονέω, contr. [φρονέω] aor. ήφρόνησα, mid. Leg. 760a P lut . Alex. fort. 34of || mild, ungar­ ήφρονησάμην C y r .1 Glaph. Num. (PG 69.612D) risoned Po l . 4.25.7, al. Plut . Fluv. 10.5. etc.; to be stupid, behave like an idiot I I . 15.104 άφρουρος -ον [φρουρά] lacking a bodyguard, defenseless P lat . Phaedr. 256c Plut . Demetr. A g a t h . (AP 10.66.3) || loiter to render foolish

0

planet D o r . (Heph .1 1.6.2). Αφροδισία -ας, ή Aphrodisia, city in Laconia T huc . 4.56.1 (v.l. -τία). Αφροδίσια -ων, τά Aphrodisia, festival in honor of Aphrodite At h . 13.579ε etc. αφροδισιάζω [Αφροδίτη] impf. ήφροδισίαζον || aor. ήφροδισίασα || pf.ptc. mid. pass, ήφροδισιασμένος Geop . 15.2.191| aor.pass, ήφροδισιάσθην O act. to have sexual relations, o f a man H p . Viet. 3.73, al. X en . Mem. 1.3.14 Plat. Rp. 426a etc. © pass. = act., of a woman X en . Hier. 3.4 A r isto t . H.A. T h e o d o r e t . 1 QuReg. 2. 2 9 , erroneously citing VT (Aq.) 2Sam. 15.31 · ju t 2. pi. άφρονήσετε 581b 17 etc. E u r . El. 383 (conject.). άφροδΐσιακός -ή -όν amorous, sexual D io d . 2.23.2 άφρονίζω VT (Aq.) 2Sam. 15.31 (aor. imper. άφρόνιetc. || of Aphrodisias /SEG 33.946 (ICE). σον, v.l.), see άφρονέω. Αφροδίσιας -άδος, ή Aphrodisias (various places) H d t . 4.169.1 (island) etc. || hot. sweet flag (see άφρόνιτρον -ου, τό [άφρός, νίτρον] saltpeter, sodium carbonate G e o p . 2.28 G a l . 12.212, άκορον) [A p u l .] 6 etc. αφροδισιασμός -οΰ, ό [άφροδισιάζω] sexual in­ 13.337 P l i n . 31.113 etc. · better άφρός νίτρου, tercourse, sensuality, lasciviousness H p . Aph. άφροντις -ΐδος [φροντίς] unconcerned, careless P l u t . An seni 792b etc. | ► τίνος about or of 6.30 A r isto t . G.A. 725b 17 etc. sthg. E u r . fr. 958 P l u t . Aud. 43d, al. etc. = ► άφροδισιαστής -οΰ, ό [άφροδισιάζω] libertine, lush Po lem .3 14 || pi. worshipers o f Aphrodite, at περί τίνος L u c. Demosth. 25 || compar. -έστερος S t e p h ? in Hp. 1.263. Rhodes /IG 12.1.162 (IIBCE). άφροδισιαστικός -ή -όν [άφροδισιαστής] amorous, άφροντισταίνω [φροντίζω] to be unconcerned sexual A risto t . PoL 1311b 16 || libidinous, las­ S c h . A r i s t o p h . Nub. 877a. civious A ristot . H.A. 488b 4 etc. || aphro­ άφροντιστέω, contr. [άφρόντιστος] impf. ήφροντίστουν || jut. άφροντιστήσω || aor. ήφροντίστησα; disiac, foods A ristot . Pr. 954a 3 etc. to be indifferent P l a t . Leg. 917c || to be uncon­ Άφροδισιεύς -έως of Aphrodisias Ga l . 11.793.13, cerned, be careless ► τίνος of s.o. or sthg. P l a t . al. etc. αφροδίσιος -α -ον [Αφροδίτη] 0 of Aphrodite, Leg. 885a X e n . Symp. 8.33 etc. = ► περί τίνος H p . and so of love, amorous P in d . N. 7.53 D io n . Praec. 7 = ► ύπέρτίνος P h i l o s t r . Ap. 1.38 · Ion.

32.3 etc. || exempt from serving in the guard A risto t . Pol. 1270b 4. άφρόφορος -ον [άφρός, φέρω] foaming, frothy N il A n c . Ep. 2.94 (79.241D). άφροφυής -ές [άφρός, φύω], frothy, of lettuce P h ilo d . (AP 9.412.4). άφρυκτος -ον [φρύγω] unroasted Ga l . 11.807 etc. Άφρώ -οΰς, ή Aphro, Aphrodite, see Nic. Al. 406. άφρώδης -ες [άφρός] frothy, foaming H p. Aph. 5.13 Eu r . Or. 220 Plat . Tim. 60b etc. || bot. cuckoo grass D iosc.2 4.66 etc. || compar. άφρωδέστερος. άφρων -ον [φρήν] 0 unreasonable, senseless, crazed II. 3.220, 5.875 A e sc h l . Eum. 377 S o ph . El. 941 H p. M.S. 7 etc. \ subst. τό άφρον stupidity, folly T hu c . 5.105.3 X e n . Mem. 1.2.55 || devoid of sensitivity X en . Mem. 1.4.4 (statue) 0 bot. hemlock (See κώνειον) D iosc.2 4.78a || compar. -έστερος | superl. -έστατος ♦ adv. άφρόνως stupidly, foolishly S o p h . Ai. 776 X e n . Hel. 5.1.19 etc. || compar. -έστερον and -εστέρως.

άφρωραΐος

Hsch .

άφυκτος -ον [φεύγω] 0 inescapable, inevitable Sim . 15.4 (death) P ind . /. 8.65 {hand) S o ph . El. 1388 {Erinyes) etc. || infallible, arrows S o ph . Tr. 265, aL Eu r . Med. 634 || that cannot be gotten out of or gainsaid, confounding P lat . Theaet. 165b, al. A esc h n . 3.17 etc. || irrefutable, o f divine gifts S o l . 1.64 0 inescapable: σ’ έχω μέσον λαβών άφυκτον I have you by the belt in an inescapable hold A r ist o ph . Nub. 1047; έν άφύκτφ έχόμενος held in a trap Luc. DDeor. 21.1 || compar. -ότερος | superl. -ότατος ♦ adv. άφύκτως inevitably Ly c . 493 etc. || without the possibility o f escape VT sMacc. 7.9 j| compar. -οτέρως · also άφεύκτως VT Mac. l.c. 1. άφΰλακτέω, contr. [άπό, ύλακτέω] proper, to bark like a dog, only fig. pass, to be bandied about, o f speeches Luc. Am. 17 · pres. ptc. mid άφυλακτούμενος {pass.). 2. άφΰλακτέω, contr. [άφύλακτος] aor. subj. άφυλακτήσω A r i s t o t . H A 58ibi8 | ptc. άφυλακτήσαςΤ Η ΕΟ ϋ.8 epist. 450.10 O act. to be unwatchful, not stand guard X e n . An. 7.8.20, Hippar. 5.15 etc. || to be careless of, neglect, with gen. X e n . Cyr. 1.6.5 © pass, to be unguarded or un­ protected by guardians POL. 5.73.10 etc. άφύλακτηρίαστος -ον [άφύλακτος] undefended,

άφώρατος

361

άφρωραΐος -α -ον [άφρός, ώραΐος] graceful as foam unprotected by a garrison p PGM 4.2507. {ofAphrodite) p PGM 4.3232. άφύλακτος -ον [φυλάσσω] 0 unguarded, unpro­ άφυβρίζω [άπό, ύβρίζω] impf. άφύβριζον || aor. tected by guardians, o f pers. and things Hdt . άφύβρισα || pf. άφύβρικα; to vent oneself M e n . 8.70.2 T hu c . 2.93.1 etc. 0 one who does not fr. 2811 to give free rein, indulge ► εις τι in sthg. stand guard, is not vigilant, one who does not P l u t . Demetr. 19.5 || extens. to ferment, ofwine take precautions ► πρός τι against sthg. A r is ­ A lexis 46.4. to t . Rh. 1372a 19 etc. I άφυλάκτω δέ κως αύτφ άφΰγής -ές [φεύγω] one who is powerless to έπέπεσον they fell upon him all unexpecting escape T imo 846 etc. H dt . 9.116.3; άφυλάκτοις τε και έξαίφνης έπιγενόμενοι having taken them unexpectedly and ά φ ΰ γ ι ά ζ ω [άπό, ύγιάζω] to cure, heal Ia m b l .1 Pyth. 25.114 etc. \ pass. P h i l u m . Ven. 5.3, al. off guard T huc . 7.32.2 | subst. τό άφύλακτον ab­ sence of precautions T h u c . 3.30.2 0 that can­ άφΰγιασμός -οΰ, ό [άφΰγιάζω] healing Ia m b l .1 Pyth. 14.64. not be guarded against, inevitable A ristot . άφυγραίνομαι [άπό, ύγραίνω] to be moistened Rh. 1372a 24 Dio n . 9.25.3 P lut . Caes. 63.1 etc. || A risto t . HA. 637b 39. compar. -ότερος | superl. -ότατος ♦ adv. άφυλάάφύδιον -ου, τό [άφύη] ichthyol. fry, sardine κτως unguardedly, without precautions X e n . Hel. 4.1.7 Po l . 4.36.4 D io n . 9.19.1 etc. || compar. A rist o ph . 7r. 521. άφυδραίνω [άπό, ύδωρ] to wash: only aor. ptc. mid. -ότερον. in καθαραΐς δρόσοις άφυδράμενοι bedewed with άφΰλαξία -ας, ή [άφύλακτος] lack of oversight X e n . Oec. 4.10 || heedlessness, negligence pure ablutions Eu r . Ion 97. άφυδρος -ον [άπό, ύδραίνω] waterless Η ρ. Aer. 13 A n tiph o 3.4.7 || absence of guardians X e n . (dub.). Hier. 6.4. άφυζα [φεύγω] that stands its ground, lion H e s . άφϋλίζω [άπό, ύλίζω] aor. άφύλισα || aor. ptc. pass. άφυλισθείς; to drain Co rn L. (AP 6.191.5) etc. A s28· άφΰη -ης, ή ichthyol. fry {ofvariousfish), generic. άφυλλάκάνθος -ον [άφυλλος, άκανθα] with no sardine, anchovy A r i s t o p h . Ach. 640 etc. ® spines on the leaves T h p h r . H.P. 6.4.8. gen. pi. accent, άφύων. άφυλλάνθης -ες [άφυλλος, άνθη] without needle­ άφυής -ές [φύω] [a ] lacking in natural abilities, like leaves: bot. ά. άνθεμον wild chamomile incapable, unable, inept, stupid P l a t . Leg. T h p h r . H.P. 7.8.3. 832a etc.·, ► ά. πρός or εις τι incapable of sthg. άφυλλος -ον [φύλλον] bare of leaves II. 2.425 D em o c r . B 85 P l a t . Phaed. 96c, al. Luc. Pise. T h p h r . H.P. 2.14.3 P lut . QConv. 648f etc.; 48 etc. I άφυή δντα being incapable of doing άφύλλου στόματος ... λιτάς prayers of a mouth wrong, innocent So ph . Ph. 1014 0 unsuitable without leaves, i.e. of a suppliant without an by nature, unfavored by nature, of pers. and olive branch Eu r . Or. 383 || that strips of places·. ► πρός τι for sthg. X e n . Cyr. 1.6.32 P o l . leaves: λειχήν ά. blight that destroys vegetation 4.38.1 = ► τινι P o l . 1.30.7 || undeveloped, small, A e sc h l . Eum. 785. thin A t h . 7.324b || compar. -έστερος | superl. άφύλλωτος -ον [φυλλόω] devoid o f foliage or -έστατος ♦ adv. άφυώς without natural abilities: vegetatio n So ph . fr. 299. ά. έχειν or διακεΐσθαι πρός τι to be unsuited or άφυλος -ον [φΰλον] w ith o u t a trib e Ma x .1 21.4, ill equipped for sthg. A r i s t o t . LA. 710a 5 P o l . άφυμνέω, contr. [άπό, ύμνέω] pass, to b e p raised 1.88.11 etc. || inappropriately Max .2Amb. 240a. w ith h ym n s, lau d ed O r i g . CMt. 10.7. άφΰΐα -ας, ή [άφυής] lack of natural endow­ άφύξιμος -ον [άφύσσω] re ad y to b e p ou red out, wine Nic. Th. 603. ments, incapacity, inadequacy, ineptitude ► with gen. A r i s t o t . PA. 659a 29 S t r a b . 14.2.28 άφυπνίζω [άπό, ύπνίζω] O act. to rouse Eu r . etc.; ► πρός τι for sthg. P l u t . Suav. 1088b || pi Rh. 25 Plut . Me. 9.7 etc. || intrans. to wake up P h ilo str . Ap. 2.36 © pass, to be awoken, naturally bad characters P o r p h . Abst. 3.8 · also written άφύεια. wake up Eup . 205 P h er ec r . 204. άφϋκος -ον [φϋκος] unembellished, unadorned άφυπνος -ον [άπό, ύπνος] awake Cy r .1 I o. 4.679D ( fig ·) ·

άφύσσω impf. mid. pass, ήφυσσόμην || Jut. άφύξω || aor. ήφυσ(σ)α, mid ήφυσ(σ)άμην Q act. to draw {liquid from a vessel): νέκταρ άπό κρητηρος άφύσσων drawing nectar from a mixing bowl IL. 1.598; μέθυ δ’ έκ κρητηρος άφύσσων drawing sweet wine from a mixing bowl Od . 9.9; οίνον έν άμφιφορεΰσι άφύσσας drawing wine in amphoras O d . 9.204; εις άγγεα άφύσσαι δώρα Διονύσου to draw the gifts of Dionysus to pour them in pitchers H e s . Op. 613 | fig. πλούτον άφύξειν to heap up riches (for you) II. 1.171 || extens. to probe: έλκος a wound Opp . 2.597 © mid to draw for oneself, with acc. II. 23.220, al. {wine) O d . 4.359 {water) etc. | οίνον έκ or άπό κρητηρος wine from a mixing bowl II. 3.295, 10.579 || to amass fo r oneself, heap up: φύλλα leaves (to make a bed) O d . 7.286 © pass, to be drawn: πολλός δέ πίθων άφύσσετο οίνος much wine flowed from the pitchers O d . 23.305 · impf. poet. 3. pi. άφυσσον C a l l i m . H. 6.69 etc., poet. mid. pass. 3. sg. άφύσσετο G r e g . Carm. (PG 37·592·7) IIDor.jut. άφυξώ, later άφύσσω {-pres.) P.1 (AP 5.226.1) || epic aor. άφυσσα, epic mid 3. sg. άφύσσατο | later subj. άφύξη O p p . 1.769 (v./.) | epic imper. act. Άφυσσον O d . 2.349 || also pres. άφύω, but only in compd. άφυστερέω, contr. [άπό, ύστερέω] intrans. to be late, stay behind P o l . 1.52.8, 21.22.2 D i o n . 10.26.2 etc. I to hold oneself back: μή άφυστερήσης άπό άγαθής ημέρας do not deprive your­ self of a happy day VT Sir. 14.14 |j trans. to hold back, restrain: τϊ άπό στόματος sthg. from one’s mouth V T 2Esd 19.20. Άφυταΐος -ου, ό [Άφυτις] inhabit, o f Aphyti A r i s t o t . Pol. 1319a 14 etc. άφΰτευτος -ον [φυτεύω] unplanted, devoid o f plants X e n . Oec. 20.22 || fig. accidental, unexpected G r e g .1 epist 1.4. Άφυτις -ιος, ή Aphytis, city H dt . 7.123.1 etc. άφύω [άφύη] to become white, whiten H p . Int.

40. ά φ ΰ ώ δ η ς -ε ς [ά φ ύ η ] w h it is h {proper, “th e color of a fry fish ”) H p . M u L 2.110,116. ά φ υ ώ ς adv., see ά φ υ ή ς. ά φ ώ -ή ς -ή aor. subj. act., see ά φ ίη μ ι. ά φ ω κ τ ο ς -ο ν [φ ώ γ ω ] u n r o a s t e d D i e u c h . (O r i b . Φ 7 ·2 ΐ). ά φ ώ λ ιο ς -ο ν T h e o g n o s t . 57 »see ά π ο φ ώ λ ιος. ά φ ω ν έω , contr. [ά φ ω νος] to h a v e lo s t o n e ’s v o ic e H p . Epid. 1.26.13 {impf. 3. sg. ή φ ώ νε ι) . ά φ ω ν η τ έ ω , contr. [ά φ ώ νη τος] S c h . A e s c h l . Ag. 242, see ά φ ω ν έ ω . άφώνητος -ον [άφωνητέω] d e p r iv e d o f o n e ’s v o ic e , m u te S o p h . O.C. 1283 || u n sp e a k a b le , in e x p re s s ib le , o f grief P i n d . P. 4.237. άφωνία -ας, ή [άφωνος] in a b ilit y to sp e a k , m u te ­ n e ss , a p h o n ia H p . Epid 3.17.3, Acut. (Sp.) 7 P l a t . Symp. 198c etc. || b a d or fa u lt y p ro n u n ­ c ia tio n P h i l o s t r . Ap. 6.36 · Ion. -ίη. άφωνος -ον [φωνή] 0 d e p r iv e d o f o n e ’s v o ic e , u n a b le t o s p e a k H p . M.S. 7 || u n sp e a k in g , m u te , s ile n t T h g n . 669 H d t . 1.85.1, 4 D e -

άφυπνόω, contr. [άφυπνος] O act. to wake up, from sleep A n tip .2 (AP 9.517.5) etc. || to fall asleep NT Luke 8.23 © mid to fall asleep H ld . 9.12.2 {conject.). άφυπνώττω [άφυπνος] to fall asleep S ch . Pin d . I. 7.23b. άφυρητος -ον [φυράω] unkneaded H p . V.M. 14 · Ion. fo r * άφύρατος. άφύρτος -ον [φύρω] unconfused, distinct Ma x .2 Amb. 189b ♦ adv. άφύρτως without commin­ gling or confusion N ic o l .1 p. 144 B. άφυσγετός -οΰ, ό [άφύσσω] 0 subst. mud, sludge, refuse II. 11.495 O pp . 1.779 0 as adj. filth, dirt Nic. AL 3421| abundant Nic. Al. 584 {nectar). MOSTH. 18.191 etc. I ► with gen. a. τησδε της άράς άφυσητος -ον [φυσάω] unswollen H p . Art. 44,77. incapable o f pronouncing this curse S o p h . άφΰσϊκος -ον [φυσικός] not conforming to na­ O.C. 865 || adv. neut. άφωνα without speak­ ture, unnatural S ext . S. 10.250 || unscientific, ing A e s c h l . Pers. 819 0 extens. h u s k y v o ic e d unphilosophical S ext . S. 10.46 D io g . 7.170. D i o n .6 631.21 1| gramm. subst. τά άφωνα “voice­ άφύσιμος S ch . N ic . AL 584, see άρύσιμος. less sounds”, i.e. c o n s o n a n ts {opp. φωνήεντα or άφυσιολόγητος -ον [φυσιολογέω] lacking a scien­ φωνοΰντα vowels) E u r . fr. 578.2 P l a t . Crat. tific explanation Ep ic . 58.2 etc. 393e etc. | m u te or o c c lu s iv e c o n s o n a n ts P l a t . άφυσιόλσγος -ον [φυσιόλογος] not borne out by Phil 18 D i o n . Comp. 14.3, al. D i o n .6 631.20 etc. natural science MA u r . 9.41. 0 u n s p e a k a b le P l a t . 1 212 AP 3.129 P h o t , a άφϋσος -ον [φΰσα] devoid of flatulence H p. Hum. 3417, see άφατον ♦ adv. άφώνως w it h o u t sp e a k ­ 3 1that does not produce flatulence D ioc.1128 in g S o p h . O.C. 131. Ga l . 6.540 || anti-flatulent Ga l . 12.101. άφώ ρατος -ον [φωράω] u n d isco ve re d O e n o m .

άφωρισμένως

362

άχασμώδητος

not let up P ro CL. in Tim. 3.30.12 G reg .1 H d t . 1.41.1, aL Eu r . Andr. 491 0 thankless, (E us.1 Ρ.Ε. 5.20.7) ♦ αάν. άφωράτως without ungrateful H dt . 7.36.1 etc.; άχαριν χάριν a grace Pslnscr. 66.11. being caught in the act P h il AFlacc. 27. άφωρισμένως adv. from pf. ptc. mid. o f άψορίζω άχάλέπως [χαλεπώς] a d v . without difficulty that is no grace, i.e. an act o f homage that would be outrageous A e sc h l . Ag. 1545; κακής P h il . 95.12. in definite manner, definitively A r isto t . Cat. γυναικός χάριν άχαριν άπώλετο he died for the 12b 39 || separately, precisely, specially P lut . αχαλιναγώγητος [χαλινός, άγω] Ir . Haer. 5.8.3 etc., thankless cause of an evil woman Eu r . I.T. see άχάλϊνος. Tranq. 466a etc. 566 · Ion. dot. άχάρϊ Hdt . 1.41.1 | acc. άχαριν || άφως -ωτος [φως] devoid o f light E ustath . άχάλϊνος -ον [χαλινός] without reins or bit, (also fig.) Eu r . H.F. 382 (adv. neut. άχάλινον compar. άχαρίστερος Od . 20.392. 968.48. unbridled) A rist o ph . Ran. 838 P lat . Leg. άχάριστέω, contr. [άχάριστος] impf. ήχαρίστουν άφωσιωμένως adv. from pf. ptc. mid. o f άφοσιόω Io. (PG 48.1078.64), mid. pass, ήχαριστούμην mechanically, superficially Ba s . HPs. 28.9, al. 701c etc. αχαλίνωτος -ον [χαλινόω] unbridled, horse X en . O lym p .2 in Gorg. 4 3 .1 1| jut. άχαριστήσω || aor. etc. · also άπω-. Hip. 5.3 D io n . 9.65.4 || fig. unrestrained, ήχαρίστησα || pf. ήχαρίστηκα P hot . Lex., mid. άφωτε adv. from henceforth tSEG 37.340.12 (IVBCE). untameable L u c il .1 (AP 11.177.5) (mouths) pass, ήχαρίστημαι j| aor. ήχαριστήθην © act. to be graceless, be discourteous ► τινι toward s.o. Or p h . H. 55.13 (necessity). άφώτιστος -ον [φωτίζω] unilluminated, obscure, P lat . Symp. 186c L uc. DMar. 6.2 etc. || to be shady Io s. A.1. 13.307, 309 S e x t . S . 10.64 etc. || άχάλκεος -ον [χαλκούς] without money: with fig. unilluminated, ignorant Io . Hlo. 8.48C word play on άχάλκεος or χάλκεος ουδός penni­ ungrateftd A n t ip h o 1 B 54 etc.; ► πρός τινα to s.o. X en . Mem. 2.2.2 = ► τινι P lu t . Phoc. 36 .5 1 ► etc. || blind N o n n . E v . 9.105, al. etc. || Christ. less or brazen soil Lu c il .1 (AP 11.403.7). ά. τινί τίνος to fail to show s.o. gratitude for unilluminated by baptism, unbaptized G r e g . άχάλκευτος -ον [χαλκεύω] not made of bronze A esc h l . Ch. 493 (fetters) SoPH .fr 708 (drills) sthg. D io n . 7.60.3 © pass, to be treated with Or. 33.17.22, al. etc. ingratitude, be poorly recompensed P lut . etc. άχά Dor.fo r ήχή. Cam. 13.2 etc.; ► παρά τινι at s.o.’s hands Po l . Άχαία -ας, ή Achaia, epith. o f Demeter H d t . 5.61.2 άχαλκέω, contr. [άχάλκεος] to he penniless 22.11.8 = ύπό τίνος P lut . Mar. 28.6. Lu c il .1 (AP 11.154.5). etc. · Att. also Άχαιά | Ion. Άχαιίη. άχάριστία -ας, ή [άχάριστος] absence of grace, Άχαία -ας, ή [Αχαιός] Achaia, in the Peloponnese άχαλκής -ές T r ip h io d . 87, see άχαλκος. T huc . 1.115.1 etc. I in Thessaly H dt . 7.173.1 | άχαλκος -ον [χαλκός] devoid of bronze: άχαλκος roughness Plat . Rp. 4iie || ingratitude X e n . various places A pp . 11.57 etc. || Achaia, Greece, άσπίδων without the shield of bronze S o ph . Cyr. 1.2.7 D em o sth . 18.316; οι γε γενόμενοι (sc. νόμοι) καί άχαριστίας δικάζεσθαι διδόασι the laws O.T. 1911| penniless Greg . Carm. 2.1.12.200 etc. as Rom. province Plut . CMcl 9.2 etc. · Ion. -αιίη άχάλκωτος -ον [χαλκόω] penniless Leo n . (AP allow for trial for ingratitude L u c . AbcL 19 etc. and -αίη. άχάριστος -ον [χάρις] 0 devoid of grace or Άχαιάτις -ιδος, ή Achaia, region in Greece Po l . 6.298.3). άχάνεια -ας, ή [άχανής] immense expanse, attraction, unpleasant Od . 8.236 X en . An. 4.17-3· boundless space MAu r . 12.7 (of time) etc. || 2.1.13 etc. || unfavorable, malevolent T h g n . Άχαιι- Ion. poet, for Άχαι-. medic, cavity H ld .2 (Or ib . 46.19.12) PAeg . 8 4 10 thankless, ungrateful H dt . 1.90.4,5.91.2, Άχαιιάς -άδος, ή adj. and subst. [Αχαιός] Achaian al. Eu r . Ion 880, al. etc. | ► τινι toward 6.107. O d . 2.101 N o n n . D. 47.636 etc. Άχαιικός -ή -όν [Αχαιός] o f the Achaeans άχάνη -ης, ή [Egyp. hn?] meas. achane (= s.o. E u r . Hec. 137 = ► πρός τινα X e n . Mem. 45 medimnoi = circa 23.33 hi), fo r solids 2.2.14 || unrecompensed Ly s . 21.12 X e n . An. A esc h l . Ag. 185,624 Eu r . Tr. 236, al. A r ist o ph . Ach. 108, al. || hamper, basket 1.9.18 (zeal) [0 subst. τό άχάριστον antidote άχαιινέη -ης, ή AP 4.175, see άχαίνη. Ma r c .1 20 = ή άχάριστος A l .6Febr. 7 (1.423.21) || Plut . Arat. 6.3 etc. άχαιίνεω gen. sg. P hal . (AP 6.165.2), see άχαίνης. an eye ointment Gal . 12.749 etc. || compar. 1. Αχαϊκός -ή -όν [Αχαιός] o f Achaia, Achaean II. 1. άχανής -ές [ά-1, χάσκω] with mouth shut tight, 9.141 etc. I compar. άχαϊκώτερος more pleasing without opening the mouth, from amazement -ιστότερος | superl. -ιστότατος ♦ adv. άχαρίστως or favorable to the Achaeans P o l . 24.9.4 · ePLC orfear H e g esip . 1.25 Po l . 7.17.5 Luc. Icar. 23 0 ungraciously, without regard VT Sir. 18.18: etc. I subst. τό άχανές strait: δι’ άχανοΰς through μηδέ τάς χάριτας ά. χαριζόμενος nor granting Ion. Άχαιικ-. 2. Αχαϊκός -οΰ, ό Achaikos, male name Plut . a narrow opening T h ph r . Vent. 29 || oth. = favors without courtesy Iso c r . 1.3 11| ill willed X e n . Cyr. 7.4.14 0 without gratitude: ο ΐμ α ι... άχανής. Mar. 1.1 etc. ούκ άν ά. μοι έχειν ... πρός υμών I am sure you Άχαιμένης -ους, o Achaimenes, male name H d t . 2. άχάνής -ές [ά- 2, χάσκω] 0 open mouthed, astonished, dumbstruck, from astonishment will not find me ungrateful toward you X en . 7.7, al. etc. · Ion. gen. -εος | acc. -η and -ην | voc. or fear, see άχάνής || extens. open, agape, An. 2.3.18 || without payment X en . An. 7.7.23 -ες. etc. Άχαιμενίδης -ου, ό [Άχαιμένης] descendant of enormous B ian . (AP 9.423.6) (abyss) H ero Aut. 28.4 (receptacle) etc. H] fig. immense, άχάρΐτος -ον [χάρις] 0 unpleasant, unwelcome Achaimenes, Achaimenid H d t . 1.125.3 etc. · infinite Pa r m . B 1.18 P lut . Herod. 866a (army), P l u t . Sol. 20.7 | euphem. fo r horrible, grievous Ion. gen. pi. -ιδέων. H d t . 1.207.1 || repellent, repulsive D em .2 130 Άχαιμένιος -α -ον [Άχαιμένης] Achaimenid, Per­ Cic. 6.4 (sea) MAu r . 12.32 (time) etc. || subst. τό άχανές infinite space, void A r isto t . Meteor. 0 ungrateful H dt . 7.156.3 | χάριν άχάριτον sian H a d r .1 (AP 6.332.8). grace that is no grace A e s c h l . Ch. 42, but άχαιμενίς -ίδος, ή [Άχαιμένιος] hot. plant species 367a 19. unwelcome or poorly repaid homage E u r . Ph. D io s c .2 3.110a, see πόλιον || spurge P l i n . 24.161. άχάντιον -ου, τό E u s t a t h . 468.33 etc., fo r άκάνθιον. 1757 || superl. -ιτώτατος ♦ adv. άχαρίτως without άχαίνη -ης, ή a large loaf Sem us 14. άχαίνη -ης, ή doe A risto t . H.A. 506a 24 · also Άχάρακα -ων, τά Acharaka, city in Phrygia grace, unpleasantly A t h . 7.281c DC a s s . 66.9.5 etc. · frequently v.L άχάριστ-, άχαιίνη Ba b r . 95.87 | acc. άχαιινέην AP 4.175. S t r a b . 12.8.17, al· άχαΐνης -ου, ό fawn (twoyear old) A r i s t o t . H.A. άχαρακτήριστός -ον [χαρακτηρίζω] uncharacter­ Άχαρναί -ών, αΐ Achamai, Attic deme T h u c . 611b 18 ® gen. άχαιίνεω P h a l . (AP 6.165.2). ized G r e g .1 E u n . 3.6.52 e tc . 2.19.2 etc. 1. Αχαιός -ά -όν [Άχαίς] of Achaia, Achaean adj. αχάρακτος -ον [χαράσσω] unstamped, without άχάρνας -ου, ό [see άχαρνος] ichthyol. Persian fish II. 3.167 P i n d . N. 7.64 etc. || Horn, subst. oi imprint, unincised N o n n . D. 13.84, a l. e tc . || not (saltwater:see όρφώς) A r ist o t . H.A. 602a 12, al. Αχαιοί generic. Greeks II. 1.2, al. etc. | ofvarious open to criticism, that cannot be cut N onn . Άχαρνεύς -έως, ό [Άχαρναί] o f Achamai, Acharpeoples H d t . 7.132.1 etc. D. 16.158, a l. || unformed, shapeless N o n n . D. nian A r ist o ph . title etc. 2. Αχαιός -ου, ό Achaios, male name E u r . Ion 64 Άχαρνήθεν adv. [Άχαρναί] from Achamai 17.41. etc. άχάράκωτος -ον [χαρακόω] unfenced by a pal­ A n a x a n . 42.18 etc. Άχάίς -ίδος, ή of Achaia, Achaean, and generic. isade Po l . 10.11.2 P lut . Mar. 20.2 || fig. unpro­ Άχαρνηίδαι -ών, οί [Άχαρναί] Acharnians A r is ­ Greek, adj. and subst. II. 1.254, al. etc. | εις τάς tected, defenseless Ph ilo str . Ap. 5.35 ♦ adv. to p h . Ach. 322. Άχαΐδας πόλεις in the Achaean cities X e n . Hel. άχαρακώτως without a palisade A pp . 15.70. Άχαρνήσι [Άχαρναί] adv. at Acham ai L u c. Icar. 7.1.43 || subst. Achaia (in the Peloponnese and άχάρίεις -εσσα -εν [άχαρις] unpleasant 18 etc. S o phro n . Mir. 11 (87.3452D). in Thessaly), and generic. Greece I I . 3.75, AP Άχαρνίτης -ου S i m i a s (AP 7.21.4), see Άχαρνήσι. 3.1081 etc. · poet., rar. in prose Άχαιίς II. 1.254, άχάριάτης -ητος, ή [άχαρις] lack of grace, gauch­ Άχαρνιχός -ή -όν [Άχαρναί] o f Acham ai A r i s ­ eness Po l . 18.55.2 (f.Lfor άγριότης). t o p h . Ach. 18 0 , al. 3·75 I! -ι'ίάς IL. 5.424 etc. Άχαϊστί adv. in the Greek manner, in Greek O r . άχαρις -i, gen. -ιτος [χάρις] 0 lacking in graces, άχαρνος -ου, ό C a l l . 6 (At h . 3.286b), see άχάρνας (P h l e g . 36.10 (A 16)). clumsy, unattractive T hgn . 496, al. Sa pp h . • also άχαρνώς ώ, ό. άχάλαζος -ον [χάλαζα] devoid o f hail O r . Sib. 49.2 || unwelcome, unpleasant O d . 20.392 άχάσμητος -ον [χασμάομαι] w ithout hiatus E u ­ Hdt . 1.38.1 etc.; τύχη τις an episode P lut . s t a t h . 919.35· 3-369άχάλαστος -ον [χαλάω] not relaxed, that does Caes. 9.1 I euphem. fo r horrible, cruel, events άχασμώδητος -ον without hiatus R h . 3·'544·ΐι.

άχάτης άχατης -ου, ό agate T h p h r . Lap. 31 etc. Αχάτης -ου, ό Achates, ma/e name T h p h r . Lap. 4 etc. άχαύνωτος -ον [χαυνόω] unshakeable, that does not vacillate G e l . 3.17.8 etc. άχεδών Dor.for ήχεδών. 1. άχει Dor. impf. ind. act. 3. sg., see ήχέω. 2. άχει dat. sg., see αχός. άχειλος -ον H s c h ., see άχιλος. αχείμαντος -ον [χειμαίνω] not stormy, not bat­ tered by storms A l c . 319 etc. άχειμαστί [άχείμαστος] adv. without storms: fig. without temptation M e t h . Symp. 11.3.298. άχειμάστως [άχείμαστος] adv. without storms C y r a n . 3.2.13 O r io n s.v. λιμήν etc. άχείμα(σ)τος -ον [χειμάζω] A e s c h l . Suppl. 136 (-άτ-) Ios. A.I. 3.88, cf. αχείμαντος, άχείμερος -ον [χείμερος] not tempestuous A r a t . 1121. άχείμων -ον [χειμών] Ν ο ν ν . D. 1.142, α/., see άχείμερος · gen. -ονος. άχειρ gen. άχειρος [χείρ] devoid of hands A ris TO T. LI.A . 515b 24 etc.; subst. τά άχειρα hind parts X e n . Cyr. 3.3.45. άχειράγώγητος -ον [χειραγωγέω] not led by the hand, untamed, stubborn P h i l .2 Somn. 2.161 etc. άχειράπτητος -ον [χειραπτάζω] untouched by the hand, intact Ia m b l Myth. 29.157. άχεφής -ές Ba t r . 298 (ρί. -έες) etc., see άχειρ. άχειρί [χείρ] on one’s own initiative, sponta­ neously [EPIPH.] Horn. 2 (43.457C). άχειρία -ας, ή [άχειρ] lack of hands, usu. fig. inability, ineptitude H p . Morb. 1.1 etc. · Ion. άχειρ ίη. άχειρίδωτος -ον [χειριδωτός] sleeveless A n . Dial. 2.9 etc. (Dor. acc. pi. -ώτως). άχεφόθετος -ον [χειροθετέω] that does not in­ volve the laying on of hands Ba s . eplst. 217.51.4. άχειρόκμητος -ον [χειρόκμητον] perfect, divine L. Sud. s.v. νηγάτεον. άχειρομίαντος -ον [χείρ, μιαίνω] unprofaned by the w ork o f hands, God I s id .4 epist. 4.207. άχειροποίητος -ον [χειροποίητος] not built or operated by hum an hands NT 2 Cor. 5.1, al. etc. άχειρος -ον [χείρ] without hands M e t h . Res. 3.15.2 etc.

άχΐτων

363 διάστασιν οίά τε πικρήν νύκτα καταπτήσσω την Άχεροντιάδα I dread your absence like the bitter night of Acheron P.1 (AP 5.241.4), see Άχερόντ(ε)ιος. Άχερόντ(ε)ιος -α -ον [Άχέρων] of Acheron Eu r .

Alc. 443 etc. Άχεροντίς -ίδος [Άχέρων] fem. ad], o f Acheron /GVI 731.9 (II-IIICE) (λίμνη). Άχερουσιάς -άδος [Άχέρων] of Acheron P l a t .

Phaed. 113a etc. Άχερούσιος -α -ον [Άχέρων] of Acheron: όχθους banks A e s c h l . Ag. 1160 etc. Άχερουσίς -ίδος [Άχέρων] of Acheron AP 2.728

/IG

io(2).i .368.i

(IIce); λίμνη slough M eleag .

(AP 5-204.9)· Άχέρραι -ών, αί Acherrai, city in Campania P o l . 2.34.4 S t r a b . 5.4.8,5.4.11. άχερωΐς -ίδος, ή bot. white poplar I I . 16.482. Άχερωΐς -ίδος [Άχέρων] of Acheron N ic. Al. 13. Άχέρων -οντος, ό Acheron, river (various) O d . 10.513 T hu c . 1.46.4 etc. άχέτα(ς) Dor. andAtt.for ήχέτης. άχεΰω and άχέω, contr. [see άχομαι] to be af­ flicted, aggrieved, epic pres. ptc. άχέων afflicted, aggrieved II. 2.724, al. O d . 2.23, al. | ► with acc. of relation ά. κή ptroubled in his spirit I l . 5.399 = θυμόν I I. 5.869 etc.; ► with gen. ά. τινός aggrieved for s.o. II. 2.694 etc. · inf. άχεύειν QS 3.643.

1. άχέω, contr. to resound, re-echo H om . 2.479, 19.18 I o n 39 TrGF · jut. άχήσεται T rag . 237. 2. άχέω, Dor. for ήχέω. άχηλος -ον [χηλή] whole hoofed, with uncloved hoof Ga l . 2.431. άχήλωτος -ον [χηλόω] not notched or hooked P h i l . 73.43, al. άχήν -ήνος poor, needy T h e o c r . 16.33. άχηνία -ας, ή [άχήν] lack A e s c h l . Ch. 301 etc. | όμμάτων δ' έν άχηνίαις in the empty gaze of his eyes A e s c h l . Ag. 419 (άχ-). άχθαίνω to carry a burden o f pain, be weighed down with suffering C a l l i m . fr. 63.7. άχθεινός -ή -όν [άχθος] painful, unpleasant, bothersome, ofthings and pers. E u r . Hec. 1240, Hip. 94 X e n . Mem. 4.8.1 (superl. -ότατος) P l u t . Ages. 2.5 ♦ adv. άχθεινώς grievously X e n . Hel. 4.8.27; ά. διατίθεμαι έπί τινι I suffer grievously for sthg. Io s. B.1. 18.218. *άχειρότευκτος -ον [χείρ, τεύχω] not m ade by άχθέω, contr. [άχθος] to fill, load H s c h . hum an hands E u s t a t h . 170.21. άχθηδών -όνος, ή [άχθος] weight, bother, afflic­ άχειροτόνητος -ον [χειροτονητός] not voted or tion, grief A e s c h l . Pr. 26 T h u c . 2.37.2 P l a t . elected, by shew o f hands D e m o s t h . 19.13 Leg. 734a etc.; δι’ άχθηδόνα to torment (s.o.) T h u c . 4.40.2. (topic) etc. άχείρωτος -ον [χειρόω] unsubmissive, untamed άχθήεις - ήεσσα -ήεν [άχθος] burdensome Marc . T h u c . 6.10.5 D i o d . 5.15.5,18.24.1 etc. | φύτευμ’ 96. άχείρωτον αύτοποιόν irrepressible plant that άχθήμων-ον [άχθος] suffering M a n .1 4.501 · gen. grows back by itself S o p h . O.C. 698. -ονος. Αχελωΐδες -ων, αί [Αχελώος] daughters or άχθηρός -ά -όν [άχθος] grievous, painful Α ν τ ι ρ η . Nymphs of Acheloios AP 4.893 (sirens) etc. || 94-3 (dub. read.). fig. riverine cities A e s c h l . Pers. 869 (oth. is­ άχθήσομαιJut. ind. pass., see άγω. άχθηφορ- see άχθοφορ-. lands). Άχελώϊος poet, fo r Αχελώος. άχθίζω [άχθος] to load B a b r . 8.1 etc. · impf. mid Αχελώος -ου, ό Acheloios, river (various) He s . 3. sg. (κατ)ηχθίζετο H s c h . || aor. ptc. άχθίσας, Th. 340 etc. || poet, extens. river, water Eu r . Bac. mid (έπ)αχθισάμενος P h i l .2 M o s . 2.249 II p f mid pass, ήχθισμαι || ppf. mid pass. 3. sg. 625 etc. άχερδος -ου, ή [see άχράς?] hot. wild pear O d. (έπ)ήχθιστο H l d . 9.11.1. 14.10 S o p h . O.C. 1596 etc. · masc. άχερδος, ό άχθομαι [άχθος] impf. ήχθόμην || jut. άχθέσομαι || T h e o c r . 24.90. pf.ptc. ήχθημένος Lyc . 827 || aor. pass, ήχθέσθην Άχερδοΰς -οΰντος, ό Acherdous, Attic deme (mid) || Jut. pass, άχθεσθήσομαι (mid.); to be S t e p h .1 loaded ► τινι with sthg. O d . 15.457 AP 1191 = ► Άχερδούσιος -ον [Άχερδοΰς] of Acherdous τίνος X eno ph . B 1.10 || fig. to be oppressed or irritated, suffer I I . 11.400; λίην ά. έλκος I suffer A e s c h n . 1.110 etc. greatly from a wound I I. 5.361; άχθεσθείς irritate άχέρνιπτος -ον [χερνίπτω] not washed before Plu t . Praec. 806c | ► τινι over sthg. or s.o. II. the meal or before sacrificing (with waterfor 5.354 H dt . 2.103.2 T hu c . 6.28.1 etc. = ► έπί τινι washing the hands) A e s c h l . fir. 2733.12. X e n . Hel. 7.1.32 L u c. Herm. 19 = ► έπί τίνος Άχεροντιάς -άδος [Άχερων] o f Acheron: σήν ...

P lat. Parm. 130a = ► περί τίνος H dt . 8.99.2 = ► ύπέρ τίνος P lat . Ap. 23ε = ► διά τινα Iso cr . 12.17 I ► with acc.: έγώ δέ τήν μέν άναβολήν ήχθόμην I was aggrieved by the postponement of the marriage Ach . 4.1.5 | ► with ptc.: ήχθετο ... Τρωσϊν δαμναμένους he was aggrieved that they would be beaten by the Trojans II. 13.352; ούδέν ήχθετο αυτών πολεμούντων he was not at all displeased that they would be at war X e n . An. 1.1.8; έγώ ά. ύμας τρέφων I took trouble over feeding you X en . Cyr. 3.3.20, S o ph . Ph. 671 etc. I ► δτι ... th a t..., owing to the fact th a t... P lat. Rp. 549c X en . Cyr. 3.3.13 = ► εί or εάν T huc . 8.109.1 Eu r . I.A. 1413 etc. άχθος -εος, contr. -ους, τό cargo, weight II. 20.247 H es . Op. 692 H dt . 3.102.3 (pi.) etc.; ήμαι ... έτώσιον ά. άρούρης I sit (like) a useless weight on the earth II. 18.104 O d . 20.379; φίλτατον ά. dear burden Eu r . Rh. 379 (corpse);.λύπης ά. weight of grief S oph . £/. 120; άχθη κακών weight of misfortunes Eu r . I.T. 710; τών παρόντων of the present P lut . Mar. 45.7 || fig. pain, worry, bother, grief Hes . Sc. 400 X e n . epist. 1 1| duty, charge, incumbency, burden PlND. N. 6.57. άχθοφορέω, contr. [άχθοφόρος] impf. ήχθοφόρουν A n t ip h il . (AP 16.333.6) || jut. ptc. άχθοφορήσων II pf. ήχθοφόρηκα H p . Acut. 9; to bear loads Po l . 4.32.7 P lut . Mar. 13.1 etc.; σόν νέκυν ήχθοφόρευν they carried your corpse M eleag . (AP 7.468.4) || ► abs. to be laden or full H p. Acut. 28 • Ion. impf. ήχθοφόρευν M elea g . l.c. άχθοφορία -ας, ή [άχθοφόρος] act of carrying or bearing loads Hp. A rt 73 A ret . S.D. 1.6.5 Plut . Lat. viv. ii3od Mau r . 7.3 etc. άχθοφ ορικός -ή -όν [άχθοφόρος] Ba s . Is. 14, see άχθοφόρος.

-ον [άχθος, φέρω ] that carry loads, beasts Hd t . 7.187.1 D io n . 1.85.3 etc. II subst. ό άχθοφ όρος porter G e l l . 5.3.2. ό χ ι see ήχι. άχι -εως, τό cane thicket VT Gen. 41.2, al. || rushes VT Is. 19.7, aL άχιαστος -ον [χιάζω] not arranged in chiasmus S c h . I so c r . 8.126 ♦ adv. άχιάστως without chiastic arrangement R h . 6.343.4. Άχιλ- see Άχιλλ-. Άχιλλάς -ά, ό Achillas, male name P l u t . Pomp. 77.3 etc. Άχιλλείδης -ου, ό [Άχιλλεύς] descendant of Achil­ les D io d .5 (AP 9.219.2). Αχίλλειος -α -ον [Άχιλλεύς] 0 o f Achilles So ph . Ph. 62 etc. I subst. τό Άχίλλειον tomb of Achilles Hdt . 5.94.2 etc. || worthy o f Achilles Hld . 4.5.5 || extens. o f superior quality, refinated, o f barley, bread and sim. At h . 3-U4f etc. \ o f a sponge A rist o t . H.A. 548b 1, al. [bJ subst. bot. ό Αχίλλειος woundwort C rateuas 3 D1OSC.2 4.36 etc. I Ά. μυριόφυλλον achillea or yarrow D iosc.2 3.114a || Achilleion, various places X en . Hel. 3.2.17,4.8.17 etc. || subst. τό Άχίλλειον a kind o f sweet Eustath . 1414.33 · Ion. Άχιλλήϊος, poet. Άχίλειος and Άχιλήϊος || Att.fem. Άχιλλέα. Άχιλλεΐτις -ίτιδος, ή [Άχιλλεύς] (sc. γη) region o f Achilles D io g . 1.74. Άχιλλεύς -έως, ό Achilleus (Achilles), hero II. 1.1, al. etc. · epic poet. Άχιλεύς, gen. -ήος and -έος, dat. -ήι, acc. -ήα | AeoL Άχιλλεύς A lc . 354, acc. -εα A lc . 387. Ά χιλληίς -ίδ ος [Άχιλλεύς] o f Achilles, usu. fig. of superior quality, refined (see Αχίλλειος), o f barley H p . Morb. 3.17 T h p h r . H.P. 8.10.2.

άχθοφόρος

άχιλος -ον [ α - 1, χιλός] devoid o f fat H s c h . (s .v. άχειλον) || [a- 2, χιλός] rich in fat H sch . l.c. αχιόνιστος -ον [χιονίζω] notsnowyScH. Od . 6.44.

άχϊτων -ον, gen. -ωνος [χιτών] without a tunic

άχλαινία X e n . Mem. 1.6.2 Plut . Apophth. Lac. 210b A e l . V.H. 7.13 etc. άχλαινία -ας, ή [άχλαινος] lack o f a c lo ak Eu r . Hel. 1282. άχλαινος -ον [χλαίνα] without a cloak Ca l l im . H. 3.115 etc. άχλάς -άδος, ή S ch . T heo cr . 1.134b, later for άχράς. άχλοηφόρος -ον [χλοηφόρος] that does not pro­ duce grass [Io.] Salt. 82.4oB. άχλοος -oov, contr. άχλους -ουν [χλόη] devoid of grass Eu r . Hel. 1327 || withered, parched Opp . 2.496 || colorless Hp. Coac. 7.596. άχλους -ουν see άχλοος. άχλύνω or άχλύω [άχλύς] impf. ήχλυον Pa n c r . 2.2.12 II aor8. ήχλϋσα || aor. pass, ήχλύνθην O act. 0 intrans. to be obscured, become dark O d . 12.406, al. AP 3.963 HO later trans. to obscure N onn . D. 1.303, al. QS 1.598 ® pass, to become dark or cloud over QS 2.550,8.446. άχλυόεις -εσσα -εν [άχλύς] obscure, dark, gloomy AP 4.927 A rat . 908 O p p . 3.163 etc. || fig. secret

Mus.^.

άχλυόπεζα -ης [άχλύς, πέζα] with feet shrouded in darkness, hemmed with darkness, o f the

dawn T r ip h io d . 210. άχλυοποιός -όν [άχλύς, ποιέω] that produces fog

D iad . Perf. 75. άχλυόω, contr. [άχλύς] aor. ήχλύωσα || pf. mid. pass, ήχλύωμαι Ba s .1 VTh. 2.6, al. || ppf mid. pass. 3. sg. ήχλύωντο Po r ph . ad II. 15.668 ff. || aor. subj. pass, άχλυωθώσι Sy n .1 58.24; to obscure, shroud in darkness or mist A ret . C.D. 1.3.111pass. T hphr . Vent. 35 etc. άχλύς -ύος, ή 0 mist, fog, darkness II. 20.421, al. Od . 20.357 Plut . Alex. 45.6 etc.·, κατά δ’ οφθαλμών κέχυτ’ ά. the darkness (of death) fell over his eyes I l . 5.696; κατ’ οφθαλμών χέεν άχλύν he shed a mist over his eyes II. 20.3211 emotion A rch il . 191.2 | drunkenness Cr it i . B 6.11 FdV [i]fig, grief, anguish A e s Ch l . Eum. 379 D Cas s . 38.19.1 etc. || person^-Άχλύς, ή G rief H e s . S c. 264 θ acc. -ύα O rph . A. 341 1| usu. ϋ in nom. andacc., ΰ later. άχλύω see άχλύνω. άχλυώδης -ες [άχλύς] misty, cloudy, obscure H p . Aph. 3.5 A risto t . Meteor. 367a 20 A pp . 11.33 (day) etc. || clouded, weak, in vision H p. Prorrh. I. 46, Coac. 2.214 1in soul Plut . Isid. 383b. άχμα -ατος, τό [άγω] Aeol. cargo A lc . 2o8a.i4 (pi). άχνάσδημι [see άχομαι] Aeol. to be unfortunate A lc . i3oa.i. άχνη -ης, ή [cf. Lat. acus, Goth, ahana] lit. “that which shakes out”, and so c h a ff (of grains) II. 5.499, al. Luc. Anach. 25 | fig. in adv. acc. άχνην a little, for a momentARiSTOPH. Ve. 92 || foam , froth (of liquids) I I . 4.426 (of the sea) O d . 5.403 (of the sea) Eu r . Or. 115 (of wine) etc. \analog, a. πυρός foam of fire, i.e. smoke A e sc h l . fr. 336; άχνα ούρανία heavenly foam, i.e. dewSOPH. O.C. 681; άδινών χλωράν τέγγει δακρύων άχναν sheds the gentle dew of thick tears (nth. washes the youthful fuzz with thick tears) S o p h . Tr. 849 || fuzz, d o w n P hilip .1 (AP 6.102.3) (°f fruits) etc. || du st o f metal, filing P lut . QConv. 659c || medic, tran su dation Hp. Int. 1 || hot. πυρός ά. daphne laureola (see χαμελαία) D iosc.2 4.171, but shaggy sparrow-wort (see θυμέλαια) D iosc.2 4.172. άχνοος -oov, contr. άχνους -ουν [χνοΰς] devoid of down, beardless Crinag . (AP 6.242.3), al. QS 4.431 N o n n . D. 10.180 etc. άχνυμαι see άχομαι. άχνυόεις -εΐσα -εν [άχνύς] grievous, cruel AP

364

άχρήμων

6.343.3 (corr. fo r άχλ-) etc. Άχραδούσιος -ου, ό com. of the (fictitious) deme άχνύς -ύος, ή [see άχομαι] grief Ly r . Auct. 1031 of Achradousios A risto ph . E c . 362. H e s . Sc. 264 (conject.) H ld . 2.14.5 (conject.). άχραής -ές [χραίνω] uncontaminated, pure Nic. Th. 846 A n y t . (AP 9.314.4), see άχραντος. άχνώδης -ες [άχνη] like chaff Hsch . άχολος -ον [χόλος] 0 devoid of bile Hp . Prorrh. άχραντος -ον [χραίνω] uncontaminated, intact, 1.98, Coac. 7.539 A r i s t o t . H.A. 506b 2 etc. || fig. pure E u r . I.A 1574 Plat . Alc. 1. 113ε etc.; devoid of malice or rancor A lc . 348 0 that άχραντον την ψυχήν εχειν χρή one’s soul must be uncontaminated, by sin C l e m . Str. 7.7.49.11 calms bile or anger O d . 4.221 · Aeol. gen. -ω. άχομαι and άχνυμαι [άχος] O act. causat. trans. άχραντος ► τίνος not contaminated by sthg. (jut., aor8. and aor‘.) to afflict, sadden ► with M A u r . 3.4 (pleasures) O pp . 2.648 (blood) = τινι acc.: μέγα δ’ ήκαχε λαόν Αχαιών he did much I o n 1.2 TrGF (fire) ♦ adv. άχράντως without harm to the Achaean people II. 16.822, cf. contamination, purely Ia m b l .1Afysi. 5.9 etc. · Od . 15.357,16-427; θανών ... άκάχησε τοκήας he poet, άχράαντος. saddened his parents with his death II. 23.223; άχραντόσωμος -ον [άχραντος, σώμα] uncontami­ άκαχήσεις μηλοβοτήρας you will aggrieve the nated in body M e t h . Symp. 11.2.287. shepherds H o m . 4.286 || but aor1. ptc. intrans. άχράς -άδος, ή [see άχερδος] bot. wild pear tree, θυμώ άκαχών indignant in his heart H e s . Th. wild pear A r ist o p h . E c. 355 A risto t . H.A. 868 Θ mid. pass, intrans. to be pained or 595a 29, aL Plut . F.M. 20.4 etc. aggrieved, be saddened II. 1.103, a^· O d . 18.256, άχρειόγελως -ωτος [άχρεΐος, γελάω] one who al.; ► with acc. κήρ or θυμόν or ήτορ in his laughs by the by or without motive, o f the heart II. 7.431, 18.29, at·· O d . 9.62, al. \ τίνος Athenians C r a tin . 360.1. over s.o. II. 8.317 etc.; ► s.times with ptc. σεΐο ... άχρεΐος -ον [χρεία] useless, unserviceable, base, άχνύμεθα φθιμένοιο we are saddened over your ofpers. and things H es . Op. 297 A esc h l . Pr. death O d . 11.558, cf. II. 16.16 | ► τινι for s.o. 363 H p. Art. 64 etc.; πρός τινα or τι useless to Od . 1.236 = ► περί τινι H om . 2.77 | ► τι for s.o. or sthg. T h p h r . (At h . 6.26id) | ► with sthg. PlND. P. 7.18; άχνύμενος... μόρον Αντιγόνης in f άχρεΐοί τι άλλο έργον πράττειν incapable of lamenting the lot of Antigone So ph . Ant. 627 | performing any otherjob Plat . Rp. 371c || subst. with subj. κήρ or θυμός heart, spirit II. 6.524, τό άχρεΐον useless: σύν τω άχρηίω του στρατού al. O d . 14.170, aL \ lion II. 18.320 · other pres, with the unserviceable part of the army, i.e. the see άκαχίζω, άκάχομαι, άκαχύνω, άχέω, άχεύω, part unfit for combat Hdt . 1.191.2; έν τώ άχρείω Aeol. άχνάσδημι || jut. άκαχήσω || epic aor8. τής ήλικίας in the uselessness of age, i.e. in old άκάχησα || epic aorΚ 3· sg. ήκάχε, mid. 3. pL age T hu c . 2.44.4; ol άχρεΐοι men who are no άκάχοντο O d . 16.342 (= impf. o f άκάχομαι QS good for anything X en . HeL 7.2.18, cf T h u c . 5.652) I epic opt. mid. άκαχοίμην -οιο -οίμεθα | 1.93.6, al. || adv. neut. άχρεΐον foolishly, for no ptc. άκαχών (intrans.) || pf. mid. άκάχημαι epic reason II. 2.269 T heocr . 25.72; ά. δ’ έγέλασσε 3. pL άκηχέδαται or -έαται | imper. άκάχησο AP he laughed for no reason, Le. a forced laugh 4.1324 I inf. άκάχησθαι | epic ptc. άκοχή μένος or O d . 18.163 II compar. -ότερος | superb -ότατος ♦ άκηχέμενος | ppf. 3. pi. άκαχήατο || άχ and άκ || adv. άχρείως uselessly, for no reason T h em . Or. only epic and rar. lyr.; once in trag. (So p h . l.c.); 33.367b, aL AP 16.86.5 etc. · Ion. άχρήϊος | Att. never in prose. άχρεΐος Hd n . 1.136 || fern, -εία Po lem .3 69 etc. άχονδρος -ον [χόνδρος] devoid of cartilage A ris ­ άχρειότης -ητος, ή [άχρεΐος] unworthiness, inep­ tot . Spir. 484a 29. titude VT Tob. 4.13. άχορδος -ον [χορδή] without strings, o f song άχρειόω, contr. [άχρεΐος] impf. ήχρείουν, mid. pass. without musical accompaniment A rist o t . Rh. ήχρειούμην || fut. άχρειώσω || aor. ήχρείωσα || pf. ήχρείωκα, mid. pass, ήχρείωμαι || pp f mid. 1408a 6 I extens. o f a bow T hgn .1 1. άχόρευτος -ον [χορεύω] unaccompanied by pass. 3. sg. (άπ)ηχρείωτο E u s t a t h . 34.411| aor. dances or choruses, sad Soph . EL 1069 Eu r . pass, ήχρειώθην || jut. pass, άχρειωθήσομαι O act. Tr. 121 etc. || untrained in dances or choruses to render useless or unserviceable, damage, Plat . Leg. 654a || not participating in dances ruin P o l . 3.64.8 (horses) etc. Θ pass, to become useless P o l . 1.14.6, al. etc. || fig. to be ruined or N onn . D. 44.125, aL άχορηγησία -ας, ή [άχορήγητος] lack of resources corrupted VT Jer. 11.16, aL etc. άχρεος -ον T r i p h i o d . 125 etc., see άχρεΐος. Po l . 5.28.4,28.8.6 · s.timesf.L άχορηγία. άχορήγητος-ον [χορηγέω] resourceless A r isto t . άχρεόω, contr. [άχρεΐος] aor. inf. άχρεώσαι VT lEsd. E.N. 1099a 33 etc.; ά. των άναγκαίων devoid of 53 || jof. inf. mid. pass, ήχρεώσθαι D i d .1jr.Ps. 539.4 1| aor. pass, ήχρεώθην; fig. to corrupt, ruin necessities A risto t . PoL 1288b 32. VT Ps. 13.3, see άχρειόω || pass, to be ruined or άχορηγία -ας, ή f.L fo r άχορηγησία (see). άχορος -ον [χορός] devoid of dances, sad, horri­ corrupted NT Rom. 3.12. ble A e sc h l . SuppL 635,681 (Ares) S o p h . O.C. άχρήεις -εσσα -εν M a n .14.76, see άχρεΐος. 1222 (death) P lut . Aud. poet. 16c (sacrifices) άχρήιος Ion.fo r άχρεΐος. άχρήιστος -ον M us.1 328 etc. Ion. fo r άχρεΐος. etc. άχορτασία -ας, ή [αχόρταστος] insatiability VT άχρηματέω, contr. [άχρήματος] to be penniless H s c h . (s .v. πένεται). (Sym.) Deut. 28.20. άχόρταστος -ον [χορτάζω] insatiable, ravenous άχρημάτία -ας, ή [άχρήματος] lack of money VT (Sym.) Ps. 58.16 etc. T h u c . 1.11.1 Dio n . 7.24.1 etc. άχος -εος, contr. ους, τό [cf. Goth, agis, AS ege] άχρημάτιστος -ον [χρηματίζομαι] free from (pub­ pain, affliction, anxiety II. 18.22, aL Ba cch yl . lic) business, day P lut . Aet. Gr. 273d || astr. not' Epin. 11.85 A e s c h l . Sept. 1070 Hdt . 2.131.2 X e n . advantageous CCA 8.3.106 etc. Cyr. 5.5.6 P l u t . Me. 10.6 etc. || (physical) pain άχρήματος -ον [χρήμα] penniless, poor H dt . P i n d . P. 3.50 · usu. poet. 1.89.2 A esc h l . Pers. 167 etc. || impoverished, άχος Dor. fo r ήχος. modest, o f lifestyle P lut . Isid. 354a. άχράαντος -ον C a l l i m . H. 2.m, see άχραντος. άχρημονέω, contr. [άχρήμων] to be penniless Άχραδίνη -ης, ή Achradine, quarter in Syracuse Po l l . 6.196. P o l . 8.4.1 etc. άχρημοσΰνη -ης, ή [άχρήμων] lack of money, άχράδινος-η -ον [άχράς] of pear, wood [Diosc.] AL poverty O d . 17.502 T hgn . 156. 23. άχρήμων -ον [άχρήμων] penniless, poor, indi­

άχρής gent S o l . 1.41 PiND.^r. 124.8 Eu r . Med. 461. άχρής -ές pale with fear C a l l i m . fir. 742 L. E.M.

άψαυστέω

365 time, infinite, eternal S e x t . S. 10.225 etc. ♦ adv. άχρόνως without delay, instantaneously T h e m . Or. 15.196b etc. || eternally A l . inMeteor. 129.5, P r o c l . Theol. 124 etc. άχροος -oov, contr. άχρους -ουν [χρόα] drained of color, colorless A r i s t o t . An. 418b 27 N ic. Th. 236 etc. || faded, of pallid or poor complexion H p . Aer. 6, al. A r i s t o t . Pr. 966b 35, al. || compar. άχροώτερος and άχρούστερος. άχρους -ουν see άχροος. άχρϋσος -ον [χρυσός] devoid o f gold P la t . Leg. 679b etc. || extens. poor A t h . 6.231ε.

182.47. άχρησία -ας, ή A n . in Rh. 17.37,see αχρηστία, άχρήσιμος -ον [άχρηστος] useless R h . 8.10 H ip p i a tr . 14.10. άχρηστεύω [άχρηστος] to be out of use S ch . D io n .6 195.15. άχρηστέω, contr. [άχρηστος] to be useless S ext . S. 1.54,259. αχρηστία -ας, ή [άχρηστος] uselessness Ηρ . Praec. 9 etc. II non usage P l a t . Rp. 333d P l u t . Sanit. 135b, al. · Ion. -ίη. άχρύσωτος -ον [χρυσόω] done w ithout the use o f άχρηστος -ον [χρηστός] 0 useless, unservice­ gold Cyr }Ador. 1.303B, able, of things B a t r . 70 H d t . 1.166.2 P lut . Me. αχρωμάτιστος -ον [χρωματίζω] not colored A r i s ­ 1.5 etc.; ► εις or πρός τι to sthg. Hdt . 8.142.4 Ly - t o t . Meteor. 371b 9 T h ph r . Od. 31 ♦ adv. άχρωcurg . 53 A risto t . H.A. 560b 14 etc. = ► τίνος ματίστως without being colored L i b . DecL A risto t . Oec. 13453351 ► vivito s.o. H dt . 1.80.4 30.5· X en . Oec. 8.4 etc. | ineffectual, unrealized Eu r . άχρώμάτος -ον [χρώμα] colorless P l a t . Phaedr. I. T. 121 {oracle); with play on words ούδέν αύτώ 247c P l u t . Mult. 97a etc. χρήσαντος τοΰ θεοΰ άχρηστον (he called him) άχρωμος -ον [χρώμα] unblushing, shameless H p . useless (inept, Le. devoid of answers, from χράω Epid. 7.122 A r t e m i d . 4.44 || compar. -ότερος 3) because the god had not foreseen anything HlEROCL.2 203· A t h . 3.98b I sterile, fruitless V T Wis. 3.11 || άχρως -ων H p . Epid. 7.85 P l a t . Ch. i68d etc., see s.times o f pers. inept, good for nothing Ly s . άχροος · gen. -ω. 33.3 Is. 7.31| extern, neg. harmful, cruel, deathly άχρωστος -ον [χρώζω] untouched: χερών έμών by H d t . 8.111.3 {gods), 9.111.3 {discourse) [5] un­ my hands E u r . Hel. 831 || not colored P l u t . accustomed, new Luc. Lex. 9 A t h . 3.97ε || Col. 1111a. gramm. disused E u s t a t h . 118.25 etc. [c] that άχρώτιστος -ον p PGM 1.7, 4.3010, see άχρωμάτιdoes not use ► with dat: έ'φυ ξυνέσει άχρηστον στος. (the beast) does not have the use of reason άχυ indecl. bot. cassia D lo s e 2. 1.13. E u r . Tr. 672; άχρηστον ... τοΐς όλοις mutilated in άχυλία -ας, ή [άχυλος] insipidity D io c .1 138 {pi.). all the limbs V T 2Macc. 7.5 || compar. -ότερος | άχϋλος -ον [χυλός] lackingjuice, insipid T h p h r . super! -ότατος ♦ adv. άχρήστως without utility C.P. 6.19.4 A t h .2 (O r i b . 1.2.14) etc. || compar. D e m o s t h . 61.43 P l u t . Sanit. 122c.. -ότερος. άχρηστόω, contr. [άχρηστος] aor. ήχρήστωσα || άχυλωτος -ον [χυλόω] medic, not transformed pf. ptc. ήχρηστωκώς S ch . II. 2.867; to render into juice Ga l . 6.576,7.446. unserviceable, misuse, corrupt H o r a p . 1.50 άχυμος -ον [χυμός] lacking in flavor A r i s t o t . etc. Metaph. 989b 10, al. T h p h r . C.P. 6.3.1 {v.L) etc. άχρΐ(ς) [see μέχρι] adv. conjunc. and prep. 0 άχΰμωτος -ον G a l . 1.584 etc., see άχυμος, Horn. adv. through and through, thoroughly άχυνετος -ον [ά-, χέω] that flows copiously, II. 4.522, al.; γράψεν δέ οί όστέον άχρις (the abundant Nic. AL 174 {water). arrow) carved through to the bone IL. 17.599 II ► άχύνωψ, ό [see κύνωψ] bot. fleabane T h p h r . H.P. post-Hom. strengtkd. with prep, άχρι(ς) εις and 7.11.2 P l i n . 21.89 etc. acc. up to X e n . An. 5.5.4 = ► ά. πρός and acc. άχυράριος -ου, ό [άχυρον] on ostr., see άχυροπράLuc. Herm. 24 etc. = ► ά. έπί and gen. until sthg. κτωρ. H l d . 1.1.2 = άχρι έπί and acc. H l d . 3.7.3 || ► άχϋρηγέω, contr. [άχυρον, άγω] to transport with adv. &. vOv up to now Luc. Tim. 39; ά. straw p C a i r .Z e n . 176.157 (IICE) etc. δεΰρο hitherto, up to now P lut . Ant. 34.9 etc. άχϋρινος -η -ον [άχυρον] of straw P l u t . QConv. H] conjunc. until: only άχρι οΰ until, to the point 658d {fire). that, o f time and place X e n . HeL 6.4.37, Cyr. άχυρΐτις -ιδος P h i l i p .1 (AP 9.438.5), see άχυρϊνος 5.4.16etc. = ά. (ου)άνandsubj.XEN.An. 2.3.2etc. {dub. read.). = s.times only άχρι(ς) B io n 1.47 = later άχρι(ς) άχυρμιά -ας, ή [άχυρον] heap o f straw or chafflL. and inf QS 4.361 [c] prep. ► with gen. until, of 5.502 {pi. ) AP 9.384.15. time andplace O d . 18.370 H dt . 2.138.1 etc.; άχρι άχύρμιος -α -ον [άχυρον] rich in straw, Le. της τήμερον ημέρας up until today D em o sth . wretched, poor, harvest A rat . 1097. 9.28; άχρι αίώνος for eternity VT vMacc. 14.15; άχυρμός -οΰ, ό [άχυρον] heap of straw A rist o ph . άχρι της πόλεως up to the city Dio n . 2.43.2 | Ve. 1310. ά. παντός continually, always P lut . Cic. 6.5 | of άχυροβολών -ώνος, ό [άχυρον, βάλλω] haystack measure ► ά. τούτου up to this point D em o sth . A e l D. α 204 (88) {v.L: c.f. E u s t a t h . 1698.32) 23.122; ά. τοΰ μη πεινήν to the point of satiation p C a i r .M a s p . 151.117 (VICE). X e n . Symp. 4.371| rar. with acc. /I GUR 1336 (ICE) άχυροδόκη -ης, ή [άχυρον, δέχομαι] haystackXEN. • epic poet, άχρι(ς);, Att. άχρι {never in trag.). Oec. 18.7. άχριστιανός -όν [χριστιανός] not Christian G re - άχυροθήκη -ης, ή [άχυρον, θήκη] haystack S c h . GENT. Disp. 86.693D. >;I l . 5.202 ρ ΟΤα ιτ 2.71.5 (HCE) etc. άχρο(ι)έω, contr. [άχροος] aor. opt. 3. sg. άχροιή- άχυρον -ου, τό [see άχωρ] straw, chaff, refuse, σειε H p. Fract. 251opt. mid.3. sg. άχροήσαιO r ib . frequentlypL H d t . 4.72.2 X e n . Oec. i 8.i T h p h r . Inc. 22.38; to be faded, have a pallid or poor H.P. 8.4.1 {sg.) etc. | fig. άχυρα των αστών chaff of complexion Hp. Viet. 3.76, al. etc. the citizens, metics A r i s t o p h . Ach. 508. άχροια -ας, ή [άχροος] absence of color, pallor άχΰροπάροχία -ας, ή [άχυρον, παροχή] provision­ Hp . Prorrh. 2.24 A r ist o t . Pr. 967a 8 Ga l . ing o f hay p A PF 4.116 (IIICE). 10.238 P l o t . 2.4.10 etc. άχυροπόρος -ου, ό [άχυρον, πορέω] h ay m erchant άχρονος -ον [χρόνος] lacking extension in time, /Μ ΑΜ Α 3.487b. instantaneous, of brief duration or life Ga l . άχυροπράκτωρ -ορος, ό [άχυρον, πράκτωρ] collec­ 7.448 N o n n . D. 1.172 etc. || independent of tor of the hay tax p O M e y e r 19.1 (IICE) etc.

άχυρός or άχυρος -ου, ό Eup . 321 etc., see άχυρμός. άχυρότριψ -ιβος [άχυρον, τρίβω] that crushes the hay, harrow P h ilip .1 (AP 6.104.3.) άχυροφαγέω, contr. [άχυροφάγος] to eat hay Cy r .1Is. 2.200G {jut. 3. sg. άχυροφαγήσει). άχυροφάγος -ον [άχυρον, φαγεΐν] that eats straw lo . frier. 45.15. άχϋρόω, contr. [άχυρον] aor. ptc. άχυρώσας T hphr . H.P. 4.8.8 || pf. ptc. mid. pass, ήχυρωμένος Po l io c h . 2.2 || aor. subj. pass. 3. pL άχυρωθώσιν A risto t . Pr. 901b 30 O active to mix straw (with mud) T h p h r . l.c. © passive to be made or mix with straw Po l io c h . Lc. etc. || to be thatched A ristot . l.c. άχϋρώδης -ες [άχυρον] straw like A ristot . Pr. 928a 20 H ic es . (At h . 7.328c) etc. || superl. -έστατος. άχυρών -ώνος, ό [άχυρον] heap of straw Geop . 6.2.8 /1G 11.2.287A149 (IIIBCE), see άχυρμός. άχύρωσις -εως, ή [άχυρόω] mixture of straw and mud A rist o t . H.A. 612b 22. άχύτλωτος -ον [χυτλόω] unwashed with an emul­ sion o f water and oil N o n n . D. 9.25 · epic gen. -010. άχΰτος -ον [χύτος] insoluble Ga l . 17(2)45 {neut. pi). αχώ Dor. fo r ήχώ. άχώλευτος -ον [χωλεύω] stable, solid [Io.] HPasc. 82.26gC.

άχώνευτος -ον [χωνεύω] unfused, whole So cr .3 H.E. 5.16 Hsc h . άχωρ -ορος, ό [see άχυρον] dandruff A risto ph . fr. 416 etc. · later άχώρ -ώρος D iosc.2 1.33, al. etc. άχωρέω or άχωριάω, contr. [άχωρ] to suffer from dandruff only pres. ptc. άχωροΰντες or -ιώντες sufferers from dandruff PAeg . 3.3 (conject.). άχώρητος -ον [χωρέω] uncontained, uncontainable, immense, infinite, God Iu st in . Dial. 127.2 {PG 6.772B) etc. || fig. incomprehensible IsiD.4 epist. 2.56 etc. |] that cannot be con­ tained or comprehended ► with gen. Greg .1 Eun. 2.1.123 etc. άχωριστέω, contr. [χώριστος] to be inseparable P hilod . D. 3.9.22. άχωριστία -ας, ή [χώριστος] inseparability Ρ ητl o d . Mus. 4.25.16. άχώριστος -ον [χωρίζω] unseparated, undivided Plat. Rp. 524c | not assigned a place X e n . Lac. 9.5 || inseparable, indivisible A risto t . E.N. 1102a 30, al. Ep ic . 1.138.4, 4.132.12 Plut . Stoic, rep. 1034c etc. || profound: ά. μνήμη deep remembrance [Clem.1] Ep. 10 ♦ adv. άχωρίστως inseparably Ph ilod . Sign. 20.39 etc. άχωρος -ον [χώρος] homeless, without a home­ land A e l . fr. 77 /IG 3.3. 96.17, al. άχωρώδης -ες [άχωρ] like dandruff A et .1 8.15 etc. άχωστος -ον [χώννυμι] not heaped up, without an embankment H ld . 9.3.3. άψ [cf. Lat. abs] adv. back, usu. o f motion, frequently with prep, ές, άπό, έκ II. 1.220 etc.; άψ έτάρων εις έθνος έχάζετο he fell back among his companions II. 16.817 || back, again: άψ διδόναι to restore II. 22.277; αψ έπέθηκε he put it back in its place O d . 9.314 | ► with adv. άψ αυτις again II. 8.335, a^· = αψ πάλιν II. 18.280 · usu. epic. άψάλακτος -ον [ψαλάσσω] untouched So ph . fr. 550 || undamaged, unharmed A risto ph . Lys. 275· άψάμαθος and άψαμμος -ον [ψάμαθος] not sprin­ kled with sand,not sandy Hsc h . Άψαρος -ου, ό Apsaros, river o f the Pontos A r r . Eux. 6.4,11.18 etc. άψαυστέω, contr. [άψαυστος] to leave

άψαυστί

366

άωρΐ

A e sc h l . Pr. 1021 etc. | fig. in response O d . untouched, leave unharmed ► with dat. A p p . άψιδωτός -όν G l o s s ., see άψϊδοειδής. άψΐκάρδιος -ον [άπτω, καρδία] that touches the 9.282, al 4.14, aL I pass. P o l l . 1.9. άψος-εο ς, contr ους,τό [άπτω] attachment, joint, άψαυστί [ψαύω] adv. without touching P l u t . heart, poignant M A u r . 9.3. άψικορία -ας, ή [αψίκορος] swift satiation, dis­ articulation O d . 4.794, al. O p p . 3.538 etc. || pi. QConv. 66ζί. άψεα limbs A g a t h . (AP 5.218.6.) άψαυστία -ας, ή [ψαύω] absence of contact gust P o l . 14.1.4 P l u t . Garr. 504d. άψΐκορος -ον [απτομαι, κόρος] swiftly sated, one Άψος -ου, ό Apsos, river Plut . Fluv. 3.4 DCa ss . Ia m bl TM c. p. 57. άψαυστος -ον [ψαύω] 0 untouched, intact Hdt . who is easily disgusted, fickle P l a t . Ax . 41.47.1 etc. 8.41.3 Plut . Arat. 32.3 etc. | intangible, sacred 369a; ► πρός τι in or of sthg. A r i s t o t . Rh. άψοφητεί or άψοφητί [ψοφέω] adv. without noise T hu c . 4.97.3 A pp . 14.41 etc. 0 that does not 1389a 6 I subst. τό άψίκορον swift satiation P l a t . Theaet. 144b D e m o s t h . 25.90 M e n . CoL P l u t . Cor. 4.1 Luc. CaL 21 || that satiates fr. 6 Luc. Cont. 16 etc. touch, with gen. S oph . O.T. 969 etc. very quickly P l u t . Lib. educ. 7b, 2.20a ♦ άψόφητος -ον [ψοφέω] devoid of noise or sound: άψεγέως adv., see άψεγής. άψεγής -ές [ψέγω] irreproachable So ph . EL adv. άψικόρως with swift satiation P h i l .2 Det. κωκυμάτων of groaning S o p h . Ai. 321. άψοφία -ας, ή [άψοφος] noiselessness Plot . 2.1.6 497 (lyK) ♦ α^ν. άψεγέως without censure A p. 118. άψΐμάχέω, contr. [άψίμαχος] impf. ήψιμάχουν etc. 2.1022. άψεκτος -ον [ψέγω] T h g n . 799, see άψεγής || P h o t . Lex; to jo in battle, com bat, struggle άψοφος -ον [ψόρος] S o p h . Tr. 967 E u r . Tr. 887 etc., see άψόφητος ♦ adv. άψόφως without a sound again st P o l . 18.8.4 D i o d . 11.52.2 P l u t . Cr. 10.2 uncensured Ga l . i7(2).i84. P l o t . 4.3.4 L. E.M. etc. etc. άψερον [άψ] adv. back, again A lc . 73.11 etc. άψεύδεια -ας, ή [αψευδής] absence of deceit, ve­ άψιμαχία -ας, ή [άψίμαχος] skirmish, struggle, άψυδρακίωτος -ον [ψυδράκιον] without blisters racity, sincerity Plat . Rp. 485c etc. || relia­ strife A e s c h n . 2.176 P o l . 5.49.5 P l u t . Lyc. 2.6 D iosc.2 2.72. άψυκτος -ον [ψύχω] w ith o u t co o lin g P l a t . etc. bility, assuredness A ristot . Mund. 397a 11 · άψίμαχος -ον [απτομαι, μάχη] combative, warlike Phaed 106a (neut. subst. τό άψυκτον th at w h ich later -δία T h e m . Or. 21.257c. άψευδέω, contr. [αψευδής] jut. άψευδήσω DCa ss . A l . AL 185.26 ♦ adv. άψιμάχως in warlike d o es n o t chill) || a precious stone P l i n . 37.148. Άψυρτεΐς -έων, οί in h ab it, o f A p sy rtis A p . 4.481. 44.34.3 || aor. ptc. άψευδήσας Cy r ^/ o. 1.492.2 Ρ.; fashion D i o n . 6.59.2. to refrain from lying, be sincere A r ist o ph ./·. άψιμισία -ας, ή [άψίμοθος] ephemeral and incon­ Άψυρτίδες -ων, αί A p syrtid es: νήσοι islands 789 εία ;π ρ όςτ ινα ίθ8 .ο. So ph . Tr. 469 A e sc h n . sequential disagreement, skirmish H sc h . L. O r p h . A. 1034 etc. ’Άψυρτος -ου, ό A p sy rto s, male name A p. 3.241 etc. 2.95 || to be unerrring Plat . Theaet. 199b etc. | Sud. άψίμοθος -ου [απτομαι, μόθος] provocateur άψΰχάγώγητος -ον [ψυχαγωγέω] u n ap p ealin g, περί τι in some respect A risto t . S.E. 165a 25. d e vo id o f in terest P o l . 9.1.5 ♦ adv. άψυχαγωγήΝ ονν . D. 28.92 (v.L). άψευδέως Ion. adv. for άψευδώς. τως com fortless I u l . 4.252a. άψευδής -ές [ψεύδος] one who does not lie, ac­ άψινθάτον -ου, τό άψινθος in fu sed w ith w o rm ­ άψυχεί adv. lifeless H d n . Epim. 257J1. curate, sincere H es . Th. 233 (oracles) A e s c h l . w o od A l .6 1.15 (1.543.27) etc. Ch. 559 (Apollo) etc.·, άψευδεΐ τέχνη with skill άψινθία -ας, ή [άψίνθιον] w o rm w oo d A l .6 1.10 άψϋχέω, contr. [άψυχος] aor. ήψύχησα; to fain t H p . Morb. 2.5 etc. that does not lie, Le. the science of divination (1.477-9) etc. A esc h l . Sept. 26; άψευδεΐ δέ προς άκμονι χάλ­ άψίνθινος-η -ον [άψινθος] of wormwood, flavored άψϋχία -ας, ή [άψυχος] fainting H p. V.M. 10, Prorrh. 1.113 Plu t . QConv. 694ε || lack of daring, with wormwood, oil A l .6 1.15 (1.551.6). κευε γλώσσαν he forged the tongue on the anvil of no lies P in d . P. 1.86; εχθρόν ... άψευδή proper Άψίνθιοι -ων, οί Apsinthioi, people H d t . 6.34.1, aL cowardice A e sc h l . Sept. 259,383 etc. enemy P lut . Util. 91c || unerring άψευδή δεί­ άψίνθιον -ου, τό [άψινθος] bot. wormwood H p . άψυχος -ον [ψυχή] inanimate, lifeless A r c h il . Morb. 3.11, Int. 52 X e n . An. 1.5.1 etc. VT (Aq.) 193.2 S im . (AP 7.443.4) Eu r . Tr. 623 A n . Par. γματα sure indications E m p e d . PStras. a(ii).29 Prov. 5.4 D iosc.2 3.23 || southern wormwood 47.1.1 etc.) τά άψυχα φωνήν διδόντα inanimate P l a t . Theaet. i6od || subst. bot. ό άψευδής hem­ objects that make a sound NT iCor. 14.7; lock D iosc.2 4.78a || compar. -έστερος | superl. (see άβρότονον) D iosc.2 3.24a. άψυχότατα the (bones) that are least endowed -έστατος ♦ adv. άψευδώς without deception, άψινθίτης -ου, ό [άψινθος] flavored with worm­ truly, really H d t . 9.58.2 P h il .2 Op. 81 etc. || su­ wood: ά. οΐνος wormwood wine D iosc.2 3.23, with life P l a t . Tim. 74ε; έκ τε φών άφώνων καί άψύχων from voiceless and lifeless eggs Luc. al. per! -έστατα · Ion. -δέως. άψινθοκραής -ες [άψινθος, κεράννυμι] mixed with Hale. 7 I ά. βορά food without animal products, Άψευδής -οΰς, ή Apseudes, Nereid II. 18.46. vegetarian diet E u r . Hip. 952 || fig. lack of wormwood AG Bois. 3.410. άψευδία, ή see άψεύδεια. άψευδόμαντις -εως, ό [άψευδής, μάντις] truthful or άψινθος -ου, ή, ό bot. wormwood A ret . C.D. 1.13.3, daring, cowardly A e s c h l . Sept. 192 X e n . Cyn. see άψίνθιον || star whose fall to earth provokes 3.2 D io n . Dem. 20.3 etc. unerring seer T rag . 328L the transformation o f river water into absinth NT 1. άω [see άδην] O intrans. active and middle to άψευδώς adv., see άψευδής. have one's fill ► τίνος of sthg. II. 15.317, 23.157, άψευστέω, contr. [άψευδέω] Po l . 3.111.8, 6.na.g Rev. 8.11. άψις -ΐδος, ή [άπτω] mesh, knot o f a net II. aL·, χροός άμεναι or ασαι to be satiated with flesh etc. laterfor άψευδέω. 5.4871 pi. net A p . 3.138 Opp . 4.1461| gavel, wheel II. 21.70,168; άσεσθε κλαυθμοΐο you may have άψευστος -ον [άψευστέω] Plut . Art. 28.2 etc., laterfor άψευδής || not fake, real C rinag . (AP segment, wheel He s . Op. 426 H d t . 4.72.3, 4 your fill o f weeping II. 24.717 | ποτήτος άσασθαι φίλον ήτορ to satisfy my spirit with drinking 7.638.6) ♦ adv. άψεύστως falsely Ia m b l . Myst. Eu r . Hip. 1233 etc. \ o f a potter N i c a e n . (AP 16.191.2) || circle, disc E u r . Ion. 88 (of the II. 19.307 Θ trans. active to satiate ► τινά τίνος 3.1 etc. sun) || fig. νέας αψίδας επών new spires of verse s.o. with sthg. I I . 5.289 · pres, only mid 3. sg. άψεφής -ές [ψέφω] negligent SoPH.jr. 692 Άψεφίων -ωνος, ό Apsephion, archon at Athens A risto ph . Th. 5 31| rainbow A r i s t o t . Meteor. άάται H es . S c. 10 11| Jut. inf. άσειν, mid άσομαι || 371b 28 etc. || orbit, o f the moon Ly r . I s . 38 || aor*. subj. άσω | inf. ασαι, mid άσασθαι || aorK P l u t . Cim. 8 etc. άψηκτος -ον [ψήχω] not tanned, hard A r is - arch, vault, o f the sly P l a t . Phaedr. 247b Luc. (oth. pres.) subj. εωμεν (& < ήο-) II. 19.402 | inf. Bis acc. 33 Eus.1 P.E. 1.3.11 || archit. arch H l d . άμεναι || only epic \ always ά (exceptpres.). t o p h . Lys. 658 (buskin) || uncombed A p . 3.50. άψηλάφητος -ον [ψηλαφέω] untried, intact P o l . 10.6.2 I funeral chamber, tomb iGVI 656.9 2. άω in impf. άεν see άημι. 8.19.5 || fig. untouchable Ig n . Polyc. 3.2 (God) (IICE) I row of benches (at the theater) D C a s s . 3· άω see άάω. etc. || that cannot be touched, impalpable 61.17.2 I triu m p h a l arch D C a s s . 53.22.2, al. || 4. άω see αΰω. h igh p oin t, p e a k E v a g r . Eulog. 33 (79.1137C) · άώδης -ες [όζω] odorless T h p h r . Od 18 P lut . M el . Horn. 23. later -ίδ- with Ϊ. άψήφιστος -ον [ψηφίζω] one who has not voted An. procr. ioi4f· A r i s t o p h . Ve. 752 || disapproved, unwelcome άψις -εως, ή [άπτω] touch, act of touching, άωδΰνεΐν [οδύνη] to be free from pain Hsc h . contact H p . Epid 7.5 P lat . Parm. 149a, aL άώθεν Dor. adv.fo r ήώθεν. S e c . 10 (poverty) || humble: subst. neut. τό ά. humility A p Pa t r . 65.373B etc. etc. || affection: φρενών mental, Le. madness Hp. άώϊος Ion ίο PLG etc., see ήώος. άών, φόνος, ή M o sc h . 3.122 Dor./or ή ιών · dat. pL άψηφος -ον [ψήφος] without a stone A r t e m i d . Acut. 52, MuL 1.63 A ret . C.A 1.1.9. άψογος -ον [ψέγω] irreproachable Po l l . 3.139 άόσι. 2.5 (ring). άψηφοφόρητος -ον [ψηφοφορέω] one who has not etc. ♦ adv. άψόγως without censure Eustath . ϊ. άών, -όνος, ό αfish E pich ar . 56.1 etc. 2. άών άόνος see 1. αιών. yet voted Po l . 6.14.7. 19-17άψϊδοειδής -ές [άψίς, είδος] in the shape of a vault άψόρροος -oov, contr. άψόρρους -ουν [άψ, ρέω] Άφος -ου, ό Aoios, male name Pa r t h . SH 6 4 1 1| Aoios, river P o l . 5.110.1. or arch, curved DCa ss . 68.25.3 etc. ebbing, Ocean II. 18.399 0 ° · 20.65. άψιδόομαι, contr. [άψίς] to be concave, as an άψορρος -ον [άψ, δρνυμι] backward II. 24.33°- άωπος -ον [ώψ] dazzling, blinding A p . 9 117.21. arc or circle P h il i p .1 (AP 6.90.3) (pf. ptc. al. S o p h . AL 369 etc. || adv. neut. άψορρον άωρ, ό see άορ. ήψιδωμένον). backward, o f motion II. 7.413, al. O d . 10.558 άωρΐ [ώρα] adv. at an inopportune time, prema­

άωρία turely H e r a c l . 1.2 L uc. Bis acc. 1 AP 12.116.3 etc.; ά. νυκτών (v.L νύκτωρ) at an untimely hour of the night, at the dead of night A r i s t o p h . Ec. 741 etc. = ά. των νυκτών A n t ip h o 2.1.4, cd. = νυκτός ά. THEOCR. 11.40, al.; της νυκτός έγίνετο ά. it was the dead of night H l d . 2.20.2. άωρία -ας, ή [άωρος] inopportune or final hour, death H l d . 10.16.5 | old age H e r o n d . 3.29 || midnight, dead of night P h e r e c r . 88.2 etc. = ά. της νυκτός μεσούσης A l c i p h r . 3.11.1 || fig. dark VT Is. 59.9 || bad situation A r e t . C.D. 1.4.15 etc. || p i adverse season P l u t . Isid. 371b || adv. acc. άωρίαν late: άωρίαν ηκοντες arrived too late A r i s t o p h . Ach. 23; ποΐ βαδίζεις άωρί crudely, ofCarians II. 2.867 || that speaks {Greek) incorrectly S t r a b . 14.2.28. βαρβάτος -ον [Lat. barbatus] bearded, as cog­

nomen C hron Pasch . 340. βάρβιλος -όυ, 6 bot. wild peach tree Geop . 10.13.5 (■v.l. βράβ-). Βάρβιος -ου, ό Barbius, assistant ofOtho Plut . Galb. 24 etc. βαρβϊτίζω [βάρβιτος] to play the lyre A r ist o ph . fr. 792 1| to calm or sweeten with the lyre Pin d . fr. 124c! {Dor. aor. inf. βαρβιτίξαι). βαρβιτιστής -οΰ, ό [βαρβιτίζω] lyre player Ma g n . title. βάρβιτον -ου, τό [βάρβιτος] Ν ε α ν τ η . 5 (Ατ η . 4.i75e) etc.,see βάρβιτος. βάρβιτος -ου, ό, ή lyre, mus. instrum. P ind .fr. 125 A nacr . 149 [Anacr .] 15.34 {masc.), 23.3 {fern.) etc. · also βάρμΐτος. βαρβιτφδός -οΰ, ό, ή [βάρβιτος, φδή] male or female lyre player L uc. Lex. 14. βαρβός -οΰ, ό spoon (= μόστρον) A r ist o ph . fr. 354Βαργοντήιος -ου, ό Vargunteius, male name Plut . Cr. 28.2. Βαργύλια -ων, τά Bargylia, city in Caria P o l . 16.24.1 etc. Βαργυλιήτης -ου, ό [Βαργύλια] inhabit, o f Bar­ gylia Po l . 16.12.3 etc. ® -άτης St e p h .3p; -ληΐτης D io g . 5.94. βάρδιστος superl. of βραδύς, βάρδοι -ων, ol Bardoi, Celtic singers P o s i d . 172 etc. βαρδόσημος -ον [πάρδαλις ?, σήμα] prob. spotted like a leopard p Oxy . 3860.20. Βαρδυαϊοι -ων, οί Bardyaioi, personal guards o f Marius Plu t . Mar. 43.4, al. Βάρδυλ(λ)ις -εως and -ιος, ό Bardyl(l)is, king o f Illyria P l u t . Pyr. 9.2 D i o d . 16.4.4 L u c. Macr. 10 • also Βαρδύλης -εω A r r . An. 1.5.1. βαρδύτερος compar. ο/βραδύς. βάρέω, contr. [βάρος] impf. έβάρουν, mid. pass. έβαρούμην || jut. βαρήσω || aor. έβάρησα || pf. βεβάρηκα, mid. pass, βεβάρημαι || ppf. mid. pass. 3. sg. έβεβάρητο || aor. pass, έβαρήθην O act. 0 trans. to weigh down, overload, depress ► with acc. L uc. DMort. 20.4, al. P r o c .1 Arc. 14.10 etc. || to press on, oppress {often fig.) Io s. B.I. 2.273 (with taxes) H e r m o g . Inv. 122.20 etc. || to harass C h a r it . 4.2.1 [I] intrans. in epic pf. ptc. βεβαρηώς burdened, weighed down: ο’ίνω with wine O d . 3.139, 19.122 Θ mid. pass, to be burdened or oppressed {usu. pf. ptc. mid.) H p . Morb. 4.49 {pres, mid.) A e t . 3.12.2 P l u t . Aem. 34.2 {by pain), Mar. 19.4 {with satiety) etc.·, κήρ βόρηται the heart is heavy Sa p p h . 96.17; βεβαρημένα ώδίνεσσιν burdened by pains of childbirth T h e o c r . 17.61; βηγνύμενος ΰπό πλησμονής ... βεβαρημένος stuffed to bursting with food P l u t . QConv. 655b | abs. βεβαρημένος sleepy NT Matt. 26.43 (eyes) etc. || to be hard

βάρύδεσμος

376

or stubborn: βεβάρηται ή καρδία the heart is hardened V T Exod. 7.14 || to disdain, with acc. MAu r . 8.44 H d n .1 8.8.1 · AeoL pres. mid. 3. sg. βόρηται S a p p h . l.c. || epic pf. ptc. act. {intrans.) βεβαρηώς || epic ppf. mid pass. 3. sg. βεβάρητο. βαρέως adv., see βαρύς. Βαρζάνης -ου, ό Barzanes, king o f Armenia D i o d . 2.1 etc. βάρημα -ατος, τό [βαρέω] heavy burden D io n . 10.16.6 {dub.). βάρησις -εως, ή [βαρέω] oppression, prostration Ia m b l .1 Protr. 21 || heaviness, coarseness E p h r . 3.345E etc. Βαρθολομαίος -ου, ό Bartholomew, apostle NT Matt. 10.3, al. βαρίβας -αντος, ό [βάρις, βαίνω] sailor or passen­ ger {on ships) S oph .fr. 517. βαρίη -ης, ή [βαρύς] heaviness, o f air A r e t . S.D. 1.11.4 {v.l. άπορίη). Βαρΐνος -ου, ό Lat. Varinus, male name P l u t . Cr. 9-5Βάριον -ου, τό Barion (Bari), city in Apulia P t o l .4 Geog. 3.1.15 S t r a b . 6.3.3, oL βάρις -ιδος and -εως, ή [Egyp. br] boat H d t . 2.41.4, al. A e s c h l . Suppl. 874 E u r . ΙΛ . 297 P l u t . Mul. virt. 263c etc. \ o f Odysseus’ raft Ly c . 747 || building, palace, tower VT Chr. 2.36.19, al. Ios. A.1. 11.99, al- · Lon. gen. -ιος | acc. -iv | pL βάρεις Ion. βάριες | gen. -εων | poet. dat. βαρίδεσσι | acc. βάριδας.

βαρϊτης -ου, ό bird D i o n .12 3.2. βαρκαΐος-ου, ό fish T h e o g n o s t . 52. Βαρκαΐος -α -ον o f Barke H d t . 3-13-37 °·1· S o p h . El.

727 etc. Βάρκας -α, ό Barkas, Carthaginian family P o l .

1.56.1 P l u t . CML 37.7,8 etc. Βαρκέτις, ή Barketis, female name Luc. 7bx. 50 {acc. -iv). Βάρκη -ης, ή Barke, city {various) Hdt . 3.91.2 etc. Βαρκινών -ώνος, ό Barkinon (modem Barcelona)

in Spain Pt o l .4 Geog. 2.6.18. βάρμος -ου, ό lyre, mus. instrum. A lc . 70.4 Ath . 14.636c Sa p p h . 176 {conject. for βάρωμος), cf. βάρβιτος. Βαρνάβαζος -ου, ό Bamabazos, male name Ios. A.1. 11.207 etc. Βαρναβάς -ά, ό Barnabas, male name NT Acts 4.36, al. {v.l. Βαρνάβ-). βάρναμαι /EG 180.2, see μάρναμαι. βάρος -εος, contr. -ους, τό [βαρύς] [a] weight, heaviness, load, burden H d t . 2.73.4 A e s c h l . Ch. 992 etc. || analog, feeling o f weight, in the body’s organs H p . Acut. (Sp.) 4 P l u t . Alex. fort. 345a | caused by odors V T zMacc. 9.10 || fig. weighty load, heavy burden P o l . 1.31.5, al.·, σιγής β. weight of silence S o p h . Ant. 1256; β. πημονής burden of pain S o p h . El. 939 {cf. Tr. 325) I abs. disgrace, misfortune A e s c h l . Pers. 946 S o p h . O.C. 409 A r i s t o t . E.N. 1126a 23 etc. 0 fullness, abundance, of

fortune and sim. E u r . El. 1287, al. P l u t . Alex. 48.3 I force, o f an army P o l . 1.16.4, 5.104.2 || power, credit, authority P o l . 4.32.7 D i o d . 19.70.8 P l u t . Per. 37.1, Phoc. 3 | ponderousness of style {with τόνος) D i o n . Dem. 34.4, al. || gravity P l u t . Curios. 522ε, Demetr. 2.2; ήθους of character P l u t . CMa. 1.6 || solidity P l u t . Per. 13.4 0 gramm. force, intensity, o f accent A p .7 Synt. 98.1 [Dj mus. bass tone A r i s t i d .2 1.11. βάρος -ου, ό and βάρον -ου, τό aromatic plant

MNESIM.4.62. βαρουλκός -οΰ, ή [βαρύς, έλκω] {sc. μηχανή) jack {for lifting) Pa p p . 1060 O l y m p .2 in Alc. 191.15 (βαρυολκός).

Βάρρων -ωνος, ό Varro, male name P l u t . Rom. 12.3 etc. Βαρσίνη -ης, ή Barsine, female name P l u t . Alex. 21.7 etc. βαρύ, τό perfume used in a censer AG Bek. 225. βάρΰάής -ές [βαρύς, άημι] that breathes deeply or heavily, o f sleep O p p .1 3.421 || strong- or oppressive smelling Nic. Th. 43. βάρΰαλγής -ές [βαρύς, άλγος] very ill O r p h . H. 69.7 E p i g r . 1.225.3,2.241.3. βάρϋάλγητος -ον [βαρύς, άλγέω] causing deep suffering, very heavy S o p h . AL 199 {lyr.). 1. βάρΰόίχής -ές [βαρύς, άχος] very painful So ph . O.C. 1561. 2. βάρΰάχής -ές [βαρύς, ήχος] Dor. resounding A risto ph . Nub. 278 {Ocean), Av. 1750 {thun­ der); βαρυαχέας ... ταύρους roaring bulls Bac ­ c h yl . D/i/i. 16.18. βάρΰαχθής -ές [βαρύς, άχθος] very heavy, oppres­ sive S o r . 1.55.1 N o n n . D. 40.155. βάρϋβάμων -ον gen. -ονος [βαρύς, βαίνω] proceed­ ing heavily M a n .1 4.318. βάρΰβόάς [βαρύς, βοάω] epith. loudly shouting P i n d . fr. 143.2. βάρύβρεμέτειρα -ας [βαρυβρεμέτης] {fern, q/'βάρϋβρεμέτης) O r p h . Η. 10.25. βαρυβρεμέτης -ου [βαρύς, βρέμω] producing a strong rumble, high-sounding, epith. o f Zeus S o p h . Ant. 1117. βάρΰβρέντας -α, ό [βαρύς, βροντή] strongly thun­ dering, epith. o f Zeus Ba c c h yl . Epin. 7.4 {dub.). βάρύβρομήτης -ου [see βαρυβρεμέτης] strongly thundering P h il ip .1 (AP 7.394.2: v.l.). βάρύβρομος -ον [βαρύς, βρόμος] loudly thunder­ ing H o m . fr. 25 Bacch yl . Dith. 17.76 E u r . Ph. 183, Hel. 1305 Luc. Tim. 1 1| loud sounding, with loud sounds E u r . HeL 1351, Bac. 156 La s . 702.3. βάρυβρώς -ώτος [βαρύς, βιβρώσκω] that eats crudely, voraciously Eu r . Ph. 695 {lyr.). βαρύγδουπος -ον [βαρύς, δοΰπος] with booming, roaring, o f thundering Zeus P in d . 0. 6.81,8.441 o f wind Pin d . P 4.210 AP 9.674.3 | o f the sea M us.1 270. βαρύγηρως -ων [βαρύς, γήρας] weighed down by old age P o sid ip .1 epigr. 60.5 (AustinBastianini). βάρύγλωσσος -ον [βαρύς, γλώσσα] hesitant in language (?) V T Ezek. 3.5 {v.l. βαθύ-) || that uses offensive language, gossiping N o n n . Ev. 10.119 S u e t . Bl. 39. βάρΰγούνατος -ον [βαρύς, γόνυ] with heavy knees, tired T heo cr . 18.10. βάρύγουνος -ον [βαρύς, γόνυ] Ca l l im . Η. 4.78 C o llu th . 121, see βάρΰγούνατος. βάρύγυιος -ον [βαρύς, γυΐον] weighing down the limbs, exhausting O p p . 5.63 G a e t . (AP 6.190.9.) βάρΰδαιμονέω, contr. [βαρυδαίμων] to be very unhappy A r ist o p h . ϋή. 558. βάρΰδαιμονία -ας, ή [βαρυδαίμων] serious misfor­ tune A ntiph o 2.2.2 j| insanity Ly s . 4.9 P h il .2 Her. 109, al. βαρυδαίμων -ον, gen. -ονος [βαρύς, δαίμων] op­ pressed by fate, unhappiness, unfortunate A l c . 348.2 Eu r . Alc. 865 A r ist o ph . E c. 1102 etc. βάρΰδάκρυος -ον N o n n . D. 40.194, see βαρύδακρυς. βάρΰδακρυς -υ [βαρύς, δάκρυ] that cries un­ controllably, o f the nightingale P h i l i p .1 (AP 9.262.5).

βάρύδεσμος -ον [βαρύς, δεσμός] loaded with chains, chained up N o n n . D. 25.140, al.

βαρΰδΐκος βάρΰδΐκος -ον [βαρύς, δίκη] th at p un ish es h a rsh ly A e s c h l . Ch. 936. βαρύδιον -ου, τό f.l., see βαρύλλιον. βάρΰδότειρα -ας, ή [βαρύς, δίδωμι] epith. sh e w h o op p resses w ith evils A e s c h l . Sept. 975,986. βάρύδουπος -ον N o n n . D. 31.181, aL, see βαρύγδου­ πος.

βάρΰεγκέφάλος -ον [βαρύς, εγκέφαλος] heavyheaded, stupid E p i c . ft. 237U. (P l u t . Suav. io86e). βάρΰεργέομαι, contr. [βαρύς, έ'ργον] pass.: to be overw helm ed w ith w o rk G e o p . 2.23.14 (aor. subj. pass. 3. sg. βαρυεργηθή codd.). βάρΰεργής -ές [βαρύς, έργον] o verw h elm ed w ith w o rk A p p . 13.83. βάρύζηλος -ον [βαρύς, ζήλος] terriblyjealous Lyc .

57 etc.

contr. [βαρυήκοος] to b e h ard o f hearing H p. Morb. 2.4 etc. · Ion. 3. sg. βαρυηκοέει. βάρΰηκοΐα -ας, ή [βαρυήκοος] hardness of hear­ ing H p. Aph. 3.17 etc. βαρυήκοος -ον [βαρύς, άκούω] hard of hearing A ret . S.D. 1.4.3 IIthat causes deafness H p. Aph. 3.5 S e x t . S. 6.49 etc. βάρΰηχής -ές [βαρύς, ήχος] that produces a loud noise, rumbling D i o d . 5.31.1 V T 3Macc. 5.48 etc. · Dor. -άχ- Ly r . AL 7.15. βάρύηχος -ον AG Bek. 225, see βαρυηχής || superL -ότατος A gath . 5.8.4. βάρύθροος -oov, contr. βαρύθρους -ουν [βαρύς, θρέω] deep-sounding, heavy M o s c h . 2.123. βάρύθϋμέω, contr. [βαρύθμος] impf. έβαρυθύμουν || aor. έβαρυθύμησα; act. to resent, be irritated or discontented VT Num. 16.15, iSam... 11.22 A pp . 14.20 I ► έπί τινι over sthg. D i o d . 20.41.2 || mid. = act. P l u t . Sul. 6.2. βάρυθϋμία -ας, ή [βαρύθυμος] irritation, discon­ tentment A risto t . V.V. 1251a 4 Plut . Tranq. 477ε, Mar. 40.8 Ios. A.1. 16.322. βαρύθυμος -ον [βαρύς, θυμός] irritated, discon­ tented, sad Eu r . Med. 176 Ca llim . H. 4.215, 6.80 P lut . Lib. educ. 13d, AL 9.5 etc.; φύσει δέ έστι β. it is in his nature to be easily offended C h a rit . 2.7.2 etc. I compar. -ότερος | superL -ότατος ♦ adv. βαρυθύμως with irritation A lc i PHR. 4.18.14. βάρΰθω βαρύς O act. to be weighed down or crushed ► ύπό τίνος by sthg. II. 16.519 H e s . Op. 215 = ► τινι A p. 2.47 = ► ύπό τινι Nic. Th. 135 | abs. to be heavy P h ilit .1 (AP 7.481.1) Nic. Th. 247 Θ mid. = act. Ma x . 212 QS 13.6 (v.L) · only pres, and impf. || poet. impf. mid. 3. pL βαρύθοντο QS l.c. I iter. act. βαρύθεσκε A p. 1.43. βάρΰκάρδιος -ον [βαρύς, καρδία] hard hearted, unfeeling, stubborn VT Ps. 4.2 N o n n . Ev. 4.2 etc. Isubst. τό βαρυκάρδιον obstinacy OiT>.lfr.Ps. 19 (o//ews in their rejection o f Christ). βάρΰκαρπ έω , contr. [βαρύς, καρπός] to be laden with fruit (of trees) p SB 7188.44 (IIBCE). βά ρύκεντρος -ον [βαρύς, κέντρον] that has deep desire N o n n . D. 8.286 (conject.). β α ρΰκέφ ά λος -ον [βαρύς, κεφαλή] having a large head A r r . Cyn. 4.4 (dogs) || fig. with a heavy pediment, top heavy, o f buildings V it r . 3.3.5. βα ρΰκηδής -ες [βαρύς, κήδος] causing great grief /G VI1397-3 (HCE)· β ά ρύκομπ ος -ον [βαρύς, κόμπος] strong roar P in d . P. 5.57. βάρύηκοέω,

βοφυρρήμων

377 rumbling, o f Zeus and Poseidon H o m . 2.3, al. H e s . Op. 79, Th. 388, 818 P i n d . 0 . 1.72 etc. | o f the sea C l a u d i a n . (AP 9.753.3.) βάρΰλαΐλαψ -άπος [βαρύς, λαΐλαψ] with severe or terrible storms P h i l i p .1 (AP 9.247.1.) βαρύλλιον -ον, τό [βάρος] small weight H e r o Pn. 1.39 || level E l ia s in Porph. 21.31, 117.10 || weighing device (for liquids) Sy n . epist. 15. βάρύλογος -ον [βαρύς, λόγος] backbiting P i n d . P. 2 .5 5 1| offensive P h il o d . St. 14.25. βάρΰλϋπος -ον [βαρύς, λύπη] overwhelmed by sadness P l u t . Cons. Apoll. ii4 f (superL -ότατος). βάρΰμάνιος -ον [βαρύς, μήνις] Dor. full o f anger, vindictive T h e o c r . 15.138 (hero). βάρΰμαστος -ον [βαρύς, μαστός] heavy-breasted S t r a b . 17.3.4. βάρΰμελής-ές [βαρύς, μέλος] strong-limbed S c h . Ο ρ ρ . 1.360. βάρΰμηνιάω, contr. [βαρυμήνιος] to be very angry H l d . 1.15.2 (ptc. βαρυμηνιών). βάρΰμηνις -ι [βαρύς, μήνις] very angry, full o f anger, vindictive A e s c h l . Ag. 1482 H l d . 7.20.4 P h i l .2 M o s . 1.89 N o n n . D. 13.106, aL subst. τό βαρύμηνι outrage, resentment P h i l .2 M os . 1.172 · gen. -ιδος Ion. -ιος; acc. -iv. βάρυμισθος -ον [βαρύς, μισθός] high priced, de­ manding considerable payment, greedy AP 5.2.1. βάρύμοχθος -ον [βαρύς, μόχθος] laborious Pa l l a d a s (AP 10.97.1) I painful N o n n . D. 42.170 || one who toils hard (over work) AP 16.102.3 (Zeus) N o n n . D. 5.469 (dog) || severely af­ flicted M e l e a g . (AP 12.132.7.) βάρύναχθος -ον [βαρύς, άχθος] having a heavy burden, heavily loaded E u d o c . Cypr. 2.105.

οσμή that they are not bothered by the bad smell S o p h . Ph. 890; ξυντυχία by circumstances C r a t i n . 171.5 I ► with acc. to b e a r ill w ill (s.o. or sthg.) D i o n . 4-14.4 P l u t . Sanit. 134c, Thes. 32.1, al. Io s . B.I. 1.624 H l d . 8.15.4 etc. | to b e h ard or cru e l ► κατά τίνος toward s.o. V D a n . 10 (p. 381.14) || gramm. generally about speech p ro ­

Le. with the last syl­ lable unaccented and pronounced with a grave tone A p .7 Synt. 120.4, al. etc. \o f an oxytoneword

n ou n ced w ith a barito n e,

to have a grave accen t o n th e fin al syllable H d n . 1.7.12 etc. j o f a syllable to b e atonic, b e w ith o u t acc e n t (pronounced with a grave ac­ cent) H d n . 1.10.9 etc. (see βαρύς d) · aor. pass. 3.

pi. poet, βάρυνθεν || substitutefor βαρέω in Koine. βάρύνω τος -ον [βαρύς, νώτος] heavy- or hardshelled, o f an oyster E m p e d . B 76.1. βάρΰοδμία -ας, ή [βαρύοδμος] u n p leasan t od o r A r e t . S.A 1.5.1.

βαρύοδμος -ον [βαρύς, όδμή] with an unpleasant od or N ic . Th. 51. βάρΰοζος -ον [βαρύς, όζω] D io s c .2 5-106, see || βαρύοδμος. βαρυολκός -όν Tz. Hist. 2.158, see βαρουλκός. βαρυόπ ας [βαρύς, όψ] w ith a p ow erftd voice, terrible, epith. o f Zeus P i n d . P. 6.24 (acc. -οπα: com -όπαν). βάρΰόργητος -ον [βαρύς, όργάω] v e r y an gry P h i ­ l o d . (AP 5.107.4.)

βάρύοσμος -ον [βαρύς, οσμή] that has an oppres­ sive or strong odor A r i s t o t . Mir. 831b 24 D io s c .2 3.121 S o r . 3.29.1. βάρΰπάθέω, contr. [βαρύς, πάθος] to be severely afflicted P l u t . Superst. 16ft. βαρυπαθής -ές [βαρύς, πάθος] seriously afflicted, very unhappy E u s.1 H.E. 10.4.12. βάρυνθεν poet. aor. ind. pass. 3. pi. see βαρύνω. Βάρυνος -ου, ό Barynos, son ofTityos (myth.) S c h . βάρΰπάλαμος -ον [βαρύς, παλάμη] heavy-handed, A p . 2.780 (v.L). terrible P i n d . P. 11.23. βάρύνουσος -ον [βαρύς, νόσος] suffering from βάρύπάμων -ον, gen. -ονος [βαρύς, πήμα] Dor. serious illness N o n n . Ev. 6.5. miserable Ly r . Is. 44. βάρυνσις -εως, ή [βαρύνω] big bother, displea­ βάρΰπειθής -ές [βαρύς, πείθομαι] slow to believe sure A r t e m i d . 1.17 || weight, oppression N o n n . Ev. 3.61. P l o t . 4.3.15. βάρύπένθεια -ας, ή [βαρυπενθής] deep affliction P lut . Cons. Apoll. 118b. βάρυντικός -ή -όν [βαρύνω] weighing down, heavy A r is t o t . Cael. 310a 3 2 1| gramm. prefer­ βάρΰπενθής -ές [βαρύς, πένθος] producing deep ring a grave accent, o f Aeolic accentuation AG sorrow Ba cch yl . Epin. 14.12 M eleag . (AP Bek. 663 L. E.M. 548.19. 16.134.3) || see βάρΰπένθητος P h il .2 Sacr. 32

βαρύνω [βαρύς] impf. έβάρΰνον, mid. pass. έβαρϋνόμην || jut. βαρύνω || aor. έβάρΰνα || pf. mid. pass. βεβάρυμ(μ)αι || aor. pass, έβαρύνθην || jut. pass, βαρυνθήσομαι O act. to weigh down, oppress, make tired, annoy (often jig.) S im . 126.5; ► τινα s.o. II. 5.664 etc.; εΐματα γάρ p’ έβάρυνε for his clothes weighed him down O d . 5.321 (Odysseus as a castaway); βαρύνω τούς δικαστάς I will irritate the judges X en . Ap. 9; ό πατήρ σου έβάρυνε τόν κλοιόν ημών your father has burdened us with a yoke VT lKgs. 12.4, al. | to harden, fig. to be obstinate: τήν καρδίαν the heart VT Exod. 8.281| gramm. to speak a heavy­ sounding word, i.e. with the last syllable unac­ cented and pronounced with a grave tone A p .7 Pron. 93.1 A t h . 2.52! etc. (see βαρύς d) Θ mid. pass, to be weighed down or burdened: βαρύνεται γυΐα his limbs become heavy II. 19.165; χεΐρα βαθυνθείς his hand weighed down (by a wound) II. 20.480; βαρύνεσθαι... τά σκέλη to feel heavy in the legs P la t . Phaed. 117ε; βαρύνεται ... την γαστέρα she is pregnant Luc. Merc. 3 4 1| to β ά ρύκοτος -ον [βαρύς, κότος] grievo u sly an gry be oppressed or troubled, be unhappy Pin d . A e s c h l . Eum. 780 (lyr.). N. 7.43 T h u c . 8.1.2 etc. I ► διά τι by or from sthg. β ά ρύκρα νος -ον [βαρύς, κράνος] thickheaded, T h u c . 5.7.2; ► τινι toward s.o. Ca l l im . H. 4.244 stu p id G r e g . Carm. 1.2.28.245. etc.; πήμασιν βαρύνεται he is weighed down by βά ρυκτυπ ής -ές O r . Sib. 8.432, see βαρύκτυπος. his disasters A e s c h l . Ag. 836; χόλω βαρυνθείς βά ρΰκτύπ ος -ον [βαρύς, κτύπος] deep ly boo m in g, full of anger S o p h . AL 41; μή βαρυνθώσιν κακή

etc. βάρύπένθητος -ον [βαρύς, πενθέω] deeply mourn­ ed A n t i p .1 (AP 7.743.4.) βάρύπεσής -ές [βαρύς, πίπτω] heavily falling, o f feet A e s c h l . Eum. 373 (codd.). βάρύπεψία -ας, ή [βαρύς, πέψις] indigestion CH (PhMG. 1.395.22.) βάρΰπλουτος -ον [βαρύς, πλούτος] very rich

Greg .1 epist. 17.15. βαρυπνείων -οντος [βαρύπνοος] that blows heav­ ily, deep-breathing, ofwind M u s.1 216,309 (for βαρύ πνείων). βαρύπνοια -ας, ή [βαρύπνοος] la b o re d b reath in g S o r . 3-26.3. βαρύπνοος -οον [βαρύς, πνέω] op p ressive- or stro n g sm e llin g N ic. Al. 338, Th. 76. βαρύποτμος -ον [βαρύς, πότμος] th at h as a griev­ ous fate, w o eftd S o p h . Ph. 1095, 0 .C. 1449 E u r . Ph. 1345 P l u t . Tranq. 474f, Bruta anim. g8gd, T.G. 5.1 etc. || compar. -ότερος | superL -ότατος, -ώτατος E u r . Lc. βαρύπους -ουν [βαρύς, πούς] heavy-footed, o f Herakles’ club PHILIP.1 (AP 16.104.4) · gen. -ποδος. βαρύπυκνος -ον [βαρύς, πυκνός] mus. with a bass tone (proper, of the lower part of the tetrachord) A r i s t i d .2 3.10 etc. βαρυρρήμων -ον, gen. -ονος [βαρύς, βήμα] using

βαρύς

378

βασανίζω

βαρυσταθμέω, contr. [βαρύσταθμος] to be very o f dogs A r i s t o t . Phgn. 813b 2; β. στήθος deep-sounding chest (oth. very strained) X e n . heavy D iosc.2 1.26a (aor. inf. βαρυσταθμήσαι). βαρύς -εΐα -ύ [cf. Lat. gravis, Skt. guni-, Goth. βαρύσταθμος -ον [βαρύς, στάθμη] very heavy Cyr. 5.30 || mus. with a low tone Ba c c h . 32 || kaurus, Av. gouru-] 0 heavy, weighty H dt . A risto ph . Ran. 1397 (-άθ-) A r isto t . E.N. gramm. unaccented, o f enclitics A p .7Pron. 38.12 D i o n .6 674.18 etc. ♦ adv. βαρυτόνως with grave 4.150.3 Plat . Theaet, i52d A r i s t o t . Cael. 310b 1142a 22 P l u t . Lys. 17.4. 25 etc. I onerous, o f taxes P l u t . Apophth. reg. βαρυστενακτος -ον [βαρύς, στενακτός] S c h . O pp . accentuation M o e r . 109 etc. βάρύυπνος -ον [βαρύς, ύπνος] with deep sleep i72f || heavy to bear, troublesome, annoying, 5.152, see βαρύστονος. unbearable, o f things andpers. II. 10.71 P lut . βάρυστενάχων -ουσα [βαρύς, στενάχω] that sobs N o n n . D. 48.765. βαρυφθέγκτης -ου, ό [βαρύς, φθέγγομαι] epith. Eum. 13.10 L u c. Merc. 38 etc.·, ► τινι toward loudly II. 1.364 (v.l.). s.o. T h u c . 1.77.5 I unpleasant, strong, o f βαρύστερνος -ον [βαρύς, στέρνον] with a heavy loud-roaring (lions) P in d .fr. 239. βαρύφθογγος -ον [βαρύς, φθόγγος] producing a smells H d t . 6.119.3 | indigestible, heavy, o f chest Cyp . 1.2 (conject.). loud, dull noise H o m . 5.159 (roar) A r i s t o t . fo o d PA e g . 1.9 A t h . 3-ii5e, f || burdened: βάρύστομος -ον [βαρύς, στόμα] that uses harsh έν γήρα by old age S o p h . AL 1017 = σύν language, scathing N o n n . D. 48.420 || hard G.A. 787a 33 (moo) || deeply resounding, to pronounce P h il o d . Poem. H. 14.3 (dub.) || bowstring P i n d . I. 6.341| with a deep sound, of γήρα S o p h . O.T. 17 = ύπό γήρως A e l . V.H. auloi AP 6.51.5. 9.1; νόσω by disease S o p h . Tr. 235; ύπό τής sharply cutting O p p . 4.481. μέθης by drunkenness P l u t . Gen. Socr. 596a | βαρυστονέω, contr. [βαρύστονος] to groan deeply, βάρύφθονος -ον [βαρύς, φθόνος] full of envy /EG lament E p i p h . Haer. 70.1.5 (aor. ptc. βαρυστονή- 376a.2. hence ► abs. old person, senior citizen VT Job βαρυφλοΐσβος -ον [βαρύς, φλοίσβος] with a strong 15.10 || pregnant p Ca i r .G o o d s p . 15.15 (IVCE) || σας). massive H d t . 8.6o.a Po l . 1.17.5 II fid- weighty, βαρύστονος -ον [βαρύς, στόνος] 0 with deep or dull rumble P ro cl . Hym. 1.20. moans, whining D em o sth . 18. 262 (actors) βαρύφορτος -ον [βαρύς, φόρτος] heavily laden serious, stern, o f pers. A e sc h l . Pr. 77, al. T h eo cr . 1.100 0 extens. strong, formidable: Ep ic . 103 (philosophers) || resonant, o f stones N o n n . D. 48.769. χειρ βαρεία strong hand II. 1.219 Po l . 18.22.3; A rg . (AP 9.246.3) 0 deeply mourned, painful βαρυφροσύνη -ης, ή [βαρύφρων] dejection, sad­ So ph . O.T. 1233 etc. ♦ adv. βαρυστόνως with ness, melancholy P lut . QConv. 710ε (pi), cd. || βαρείς γείτονες powerful neighbors Po l . 1.10.6; outrage, irritation P lut . Cor. 21.1. deep groans A e s c h l . Eum. 794. β. φρήν violent mind E u r . Med. 38 || millt. having heavy armor: βαρύτερος οπλίτης heavily βάρΰσύμφορος -ον [βαρύς, συμφορά] unfortunate, βαρύφρων -ον [βαρύς, φρήν] depressed, sad, armed soldier Plat. Leg. 833d; τό βαρύτατον unhappy: superl. -ωτατος Hdt . 1.45.3 A pp . 9a 19; melancholy Ly r . Chor. 5.8 || serious, grave βαρυσυμφορώτατος πόλεμος disaster-filled war T h eo cr . 25.110 A p. 4.731 || hard, cruel O pp . τού στρατεύματος heavily armed forces X e n . 4.1741 savage Ly c . 464. Cyr. 5.3.37 = τά βαρέα των όπλων Po l . 1.76.3 T hem . Or. 15.268.12 | adv. neut. pi. βαρυσυμφοβαρυφωνέω, contr. βαρύφωνος to have a low or 0 o f sounds loud, deep, bass (opp. to οξύς ρώτατα unfortunately D Ca ss . 78.41.4. sharp) O d . 9.257 Soph . Ph. 208 P lat . Prot. βάρυσφάράγος -ον [βαρύς, σφάραγος] loud-thun­ deep or strong voice A rist o t . Pr. 900b 13 (pres. 3. p i βαρυφωνοΰσιν). 332c A r isto t . Rh. 1403b 30 etc. || mus. bass dering, dark, o f Zeus Pin d . I. 8.22. A r c h . 1 A risto x . Harm. 3; βαρυτάτη χορδή βαρύσωμος -ον [βαρύς, σώμα] heavy in body S ch . βαρυφωνία -ας, ή [βαρύφωνος] deep or strong voice H p. Aer. 8 A lexis 312 A rist o t . G.A 786b P ind . N. 8.41c etc. very low chord P la t . Phaedr. 268e 0 gramm. o f a syllable atonic, unaccented or with a βαρυτάλαντος -ον [βαρύς, τάλαντον] of much 35 · Ion. -ίη. grave accent (in opposition to οξύς said o f weight or value P h o t . Horn. 6. p. 63.10 Laour- βαρύφωνος -ον [βαρύς, φωνή] deep- or strong­ voiced Hp. Aer. 6 A r i s t o t . G.A. 786b 7 etc. an acute accent, see) Plat . Crat. 399b etc. | das L. Zon. o f accent or tone grave (as opposed to acute, βάρΰταρβής -ές [βαρύς, τάρβος] causing great βαρύχειλος -ον [βαρύς, χείλος] thick-lipped AP 16.20.1. see οξύς); ή βαρεία (sc. προσψδία) grave accent fright, terrible A esc h l . 57.11. D io n .6 630.1, al. = βαρύς τόνος D io n .6 674.13 βαρύτης -ητος, ή [βαρύς] 0 weight, heaviness βαρυχείμων -ον, gen. -ονος [βαρύς, χειμών] with = βαρεία τάσις D i o n . Comp. 11.12, al·, βαρεία T hphr . H.P. 5.3.1 etc. \ o f ships T h u c . 7.62.2 violent storms T h e o g n o s t . 460. P o l . 1.51.9 I o f limbs P lut . Sollert. 978c D io d . βαρύχορδος -ον [βαρύς, χορδή] with a low or deep συλλαβή unstressed syllable or one with a grave accent A p.7 Synt. 100.8, al. 0 adv. acc. βαρύ, 14.71.2 I o f the stomach Plut . Sanit. 128a (with sound S t r a t .2 (AP 12.187.3.) βαρέα gravely, seriously II. 13.423, al. O d . 5.420 άπεψία) 0 fig. gravity, dignity P lu t . F.M. βαρύχρους -ουν [βαρύς, χρως] dark-colored 1.4 (corr.) I arrogance A risto t . Rh. 1391a 28 D i o s c .2 5.94 (var. βαθύ-), etc. || compar. βαρύτερος | superl. βαρύτατος ♦ adv. βαρέως painfully, barely: β. φέρειν τι to P lut . CML 57.1 0 difficulty of endurance, βαρυχυμία -ας, ή [βαρύς, χυμός] excessive liquid hardly, barely or reluctantly endure sthg. Hd t . displeasure, discomfort (causat. o f pers. or or moisture G r e g dEun. 1.375.30. 5.19.1 X e n . Cyr. 2.2.1, al. A r ist o p h . E c. 174 = things) D em o sth . 18.35 P lut . Cor. 30.5, CM. βάρύψϋχος -ον [βαρύς, ψυχή] sad S o p h . AL 319. τινι E u r . Her. argum. = επί τινι Po l . 15.1.1 = 57.1 Po l . 1.31.7 1pL Iso cr . 4.11 0 o f sounds (opp. βάρΰώδης -ες [βαρύς, όζω] w ith a heavy or ύπέρ τίνος V T iMacc. 14.27; but β. φέρειν to to όξύτης) low tone Plat . Prot. 316a A risto t . disagreeable sm ell Nic. Th. 895. endure with dignity D io d . 26.3.1 (corr. βαθ-); G.A 778a 19 A risto x . Harm. 3 D io n . Comp. βάρΰώδΰνος -ον [βαρύς, οδύνη] that causes great β. έχειν πρός τι to be ill-disposed toward sthg. 11.17 0 gramm. grave accent A r isto t . Poet. pain N o n n . D. 48.808 || grievously suffering N o n n . D. 47.163. 1456b 3 3 1lack of accent AvZPron. 38.i50rA ei. A r i s t o t . Pol. 1311b 9, RhAl. 1424b 5; β. άκούειν to listen with annoyance X e n . An. 2.1.9 II assumption of an offensive tone A ps . 333.20. βαρυωπέω, contr. [βαρυωπής] aor. έβαρυώπησα; to s. times heavily, strongly, vigorously H ero Aut. βαρύτιμος -ον [βαρύς, τιμή] expensive, dear, have weak or clouded vision V T Gen. 48.10 etc. 26.6 || gramm. with grave accent or without precious Str a b . 17.1.13 NT Matt. 26.7 Hld . βαρυωπής -ές [βαρύς, ώψ] with weak vision [Ιο.] an accent on the final syllable, with a heavy 2.30.2 || severely punishing, o f gods A esc h l . Fil. 10.849D. βάρωμος -ου, ό lyre, mus. instrum. A n a c r . 149 accent (see βαρυτόνησις) A p .7 Pron. 51.1 At h . SuppL 24. 2.53b || compar. βαρύτερον later-οτέρως | superl. βάρύτλητος -ον [βαρύς, τλήναι] 0 resentful E u p h o r . Hist. 8, see βάρμος. Nau m . 3 (corr.) || unfortunate AP 7.343.2 0 dif­ βάς βάσα βάν aorr. ptc. act. ο/'βαίνω. -ύτατα. βαρύσαρκος -ον [βαρύς, σαρξ] H ip p ia t r . 30.12 ficult to tolerate, unbearable Ba cch yl . Epin. βασαγικόρος -ου, ό one who mates quickly H i p p o n . 154. 14.4 L e o n t . (AP 16.245.3) · Dor. -τλάτος. (v.l.),see βαθύσαρκος. βαρυσθενής -ές [βαρύς, σθένος] very strong, pow­ βάρύτονέω, contr. [βαρύτονος] aor. έβαρυτόνησα || βάσάναστράγάλη -ης, ή [βάσανος, άστράγαλος] pf. mid. pass, βεβαρυτόνημαι || aor. pass, έβα- tormentor of joints, epith. o f gout Luc. Pod. 199 erful Sy n . Η. 8.22 Or . Sib. 14.101. ρυτονήθην || jut. pass, βαρυτονηθήσομαι; to pro­ (voc. -a). βάρΰσίδηρος -ον [βαρύς, σίδηρος] heavy with iron, nounce with a grave accent or without an ac­ βάσάνηδόν [βάσανος] adv. with torture Ma n .1 o f a spade P l u t . Aem. 18.5. cent on the final syllable D io n . 2.58.2 (dub.) || 4 .19 7 · βαρυσκελής -ές [βαρύς, σκέλος] w ith heavy legs ' abs. to use the grave accent C leo n id . 12 (p. βασανίζω [βάσανος] impf. έβασάνιζον, mid. pass. T r a g . 250. 204.17). έβασανιζόμην || Att.fut. βασανιώ, later βασανίσω || βάρΰσκίπων -ωνος [βαρύς, σκίπων] that has a aor. έβασάνισα || pf. βεβασάνικα, mid. pass. heavy club, epith. ofHerakles C a l l i m . fr. 23.19.. βάρΰτόνησις -εως, ή [βαρυτονέω] grave accentua­ tion, /.e. lack of accentuation on the final syl­ βεβασάνισμαι || aor. pass, έβασανίσθην || Jut. pass. βάρυσμάράγος -ον [βαρύς, σμαραγή] with a dull lable Eu stath . 70.45. βασανισθήσομαι O act. to test, with a touchstone: sound, rum bling N o n n . D. 1.156 P r o c l . H. βάρΰτονητέος -α -ον [βαρυτονέω] verb. adj. it χρυσόν gold P lat . Gorg. 486d || to put to the 1.30, al. is necessary to use a grave accent S ch . test, thoroughly examine, verify, test H dt . βαρυσμός -ου, ό Ga l . 7.466, see βαρύτης. A r ist o ph . Ran. 864, al. 1.116.2 Hp. Aer. 3 Plat . Symp. 184a P lut . βάρΰσπλαγχνος -ον [βαρύς, σπλάγχνον] illβαρύτονος -ον [βαρύς, τόνος] low- or deep-voiced, Comp. Demosth. Cic. 3.2 etc.; βασανίσας την natured, vindictive P h il .2 Sacr. 32. strong or serious words S c h . A r i s t o p h . Ran.

839·

βάσάνισμός έπίσκεψιν submitting to thorough examination H ld . 4.7.4 || to submit to torture A r ist o ph . Ran. 616, al. Antipho 2.4.8; ► τινα s.o. VT iSam. 5.3, al. etc. || rhet. to force: τό έπος ... έβασάνισε he ruined the verse A n . Subl. 10.6 0 pass, to be put to the test or examined or verified A risto t . G.A. 747a 3 P h ilo d . Sign. 29.2 etc.; βεβασανισμένος εις δικαιοσύνην a person of proven justice P lat. Rp. 361c | ύπό δακρύων βασανίζεσθαι to be unmasked bytears (that remove makeup) X e n . Oec. 10.8 || to be subjected to torture T h u c . 7.86.4, 8.92.2 Ly s . 4.14 A risto t . RhAl. 1443b 31 etc. \ by disease and slm. NT Matt. 8.6,14.24 1| rhet. to be tormented Dio n . Thuc. 55.2. βάσάνισμός -ου, ό [βασανίζω] examination, tor­ ture, torment A lexis 292.2 VT 4Macc. 9.6 NT

379 6.115,16.337 Hd t · 1-n.i, al. A e s c h l . Pers. 623, Ag. 84 E u r . EL 988 A r i s t o p h . Pax 974 etc. · poet, -ίλεα P i n d . N. 1.39 | Ion. gen. βασιλείης. Βασίλεια -ων, τά [βασίλειος] festival o f Zeus Basileus, in Boeotia /IG 7.552 (IVBCE) S c h . P i n d . 0 . 7.153 etc. βασιλειάω, contr. βασιλεύς Byz. impf. 3. sg. έβασιλεία; to desire to be king Ios. B.I. 1.5, al. βάσΐλείδης -ου, ό [βασιλεύς] prince: τήν βασιλει-

βασιλικός βασιλεύτερος very royal, very regal II. 9.160, al. Od . 15.533 Tyrt . 12.7 || superl. βασιλεύτατος greatest king II. 9.69; βασιλεύτατοι τών θεών greatest of the gods Ma x .1 29.5 · epic gen. sg. -ήος, Ion. -έος, Aeol. -ίληος A lc . 2968.3, 387, cLat. -εΐ epic -ήι Ion. -έι, acc. -έα -ή epic -ήα | noTTt. pL -εις Att. -ής epic -ήες Ion. -έες Aeol. -σίληες Sa p p h . 17.4,161, gen. -έων epic -ήων, dot. -εΰσι, acc. -έας -είς epic -ήας || c f fern, βασίλεια, βασίλισσα, βασίλιννα. Βασιλεύς -έως, ό Basileus, male name Α ρ. 1.1043 N ic. Th. 715II King, epith. ofZeusXEN.An. 3.1.12 Pau s . 9.39.4 etc. βασιλεύτατος superl. and βασιλεύτερος compar., see βασιλεύς.

δών μούνην λοιπήν all that remains of princes (prob. also fern.) S o p h . Ant. 941 (lyr.); τό των δέκα βασιλειδών γένος the descendants of the ten royal households P l a t . Criti. 116c. Βασιλείδης -ου, ό Basileides, male name H d t . 8.132.2 etc. · Ion. -ηίδης || cf. Βασιλίδαι. βασιλείδιον -ου, τό [βασιλεύς] kinglet, little king βάσΐλευτός -ή -όν [βασιλεύω] suitable for royal (of a statue) P l u t . Ages. 2.6. government A risto t . PoL 1288a 8. Rev. 9.5, al. etc. βασίλειος -a -ov and -ος -ον [βασιλεύς] 0 regal, βασιλεύτωρ -ορος, ό [βασιλεύς] Α ν τ ι μ . ίο, see βάσάνιστέος -α -ον [βασανίζω] verb. adj. that royal O d . 16.401 H d t . 4.20.1 etc.; βασιληίω βασιλεύς. should be put to the test (with pain) A ris ­ (μύρω) with royal fragrance, i.e. very fine βασιλεύω [βασιλεύς] impf. έβασίλευον, mid. pass. to ph . Lys. 478 P lat . Rp. 540a || neut. -έον it is έβασιλευόμην || fut. βασιλεύσω, mid. βασιλεύσοS a p p h . 94.20; γένος βασίλειον royal family necessary to put to the test P lat . Rp. 503d I ul . T h u c . 1.132.1; βασίλεια σύκα royal figs, high μαι || aor. έβασίλευσα || pf. βεβασίλευκα, mid. quality P h i l e m .2 (A t h . 3.76f) 0 subst. neut. pass, βεβασίλευμαι || pp f βεβασιλεύκειν, mid. 7.226a T hem . Or. 23. 81.15 I it is necessary to subject to torture De m o sth . 29.35. τό βασίλειον royal palace, regia X e n . Cyr. 2.4.3, pass, βεβασιλεύμην || aor. pass, έβασιλεύθην || Jut. βασανιστήριον -ου, τό [βασανίζω] torture cham­ ai I usu. pL H d t . 1.30.1 A r i s t o t . Oec. 1352a 11 pass, βασιλευθήσομαι Ο act. 0 to be king, rule L u c . Nec. 10 etc. || capital o f a kingdom P o l . ber THEOP. 64.2 POLYAEN. 8.62 PHALAR. II. 2.203 etc.; έν ’Ιθάκη in Ithaca O d . 1.401; έν ύμΐν 82.115 || pi. instruments o f torture P lut . Par. among you O d . 2.47; κατά δήμον over the peo­ 3.15.3, al. D io d . 19.18.1 S t r a b . 1.2.25 II extens. min. 3i5d VT 4Macc. 6.1 C ha rit . 4.2.70 etc. || kingdom, empire V T Esd. 4.40 C o s m .1 2.75 ple O d . 22.52 I ► with gen. Αχαιών among the (Rom. empire) etc. || royal treasury H d t . 2.149.5 Achaeans O d . 1.401; Πύλου in Pylos O d . 11.285 torture VT 4Macc. 8.19 || touchstone, test T h em . Or. 21.23.19. = ► with dat. Γιγάντεσσι over the Giants O d . 7.59 D C a s s . 68.2.1, al. || regalia, tiara, diadem P l u t . = ► with επί and acc. V T 2Kgs. 23.34 = ► with επί βασανιστήριος -α -ον [βασανίζω] related to tor­ Isid. 358d [c]fem. ή βασιλεία queen, empress ture Ios. B.I. 2.152 (Instrument). P h il o s t o r g . H.E. 7.6 (84.25) etc. 0 bot. and gen. V T zKgs. 11.3 1| o f a woman to be queen βασανιστής -οΰ, ό [βασανίζω] torturer A ntipho purslaine (see άλιμος) D io s c .2 1.91a | white I I. 6.425; later of Rome ή βασιλεύουσα πόλις the 5.32. D em o sth . 37.40 P lu t . Vltlos. 4g8d || violet (see λευκόϊον) D io s c .2 3.123a · Aeol. Ion. imperial city Ath . 3.98c || extens. in Athens to jailer, tormentor NT Matt. 18.34 || person who βασιλήιος fern, -ήιος and -ηίη | also -ήος M e l i n . be King Archon Iso c r . 18.5 || to become king tests T h em . Or. 21.24.5, alaor. Hdt . 1.130.1 T h u c . 2.99.3 X e n . HeL 3.3.3; 541.6 Ly r . Is. 136. βασανιστικός -ή -όν [βασανίζω] related to torture Βασίλειος -ου, ό Basileios (Basil), male name pres. VT iKgs. 14.21 1| analog, to live like a king or royally P lut . Virt. etvit. loid NT iCor. 4.8 | to V ett . 75.2 etc. || for testing T h em . Or. 21.24.2. G r e g . (AP 8.6.1) etc. be absolute master ► with gen. T heocr . 21.60 βάσάνίστρια -ας, ή [βασανίζω] (female) exam­ βάσιλεύς -έως, ό 0 king, leader, sovereign II. iner, s.o. who verifies A r ist o p h . Ran. 826. 2.205, 3.170 O d . 20.194, al. etc. || βασιλεύς 0 causat. to appoint a king: τινα s.o. VT Judg. B βάσάνος -ου, ή [Egyp. bahan] [a ] touchstone (without art.) the king of Persia H d t . 7.174, 9.6, g.18,Reg. 1.8.22, al. E ph r . 3 .138B etc. 0 pass. Pin d . P. 10.67 T hgn . 417, 450 A risto t : Col. al. A e sc h l . Pers. 5 T h u c . 8.48.1 etc. = β. ό to be governed by a king, submit to a monar­ chy Plat . Rp. 576d, aL A rist o t . Pol. 1284b 39 793b 1 [H means o f checking, examining, test­ μέγας H dt . 1.188.1 = ό άνω β. X e n . An. 7-1-28, ing, often torture Hdt . 8.110.2 S o ph . O.T. 510 al. = rar. ο β. H d t . 1.132.2, al. A r i s t o t . Pol. Plut . Sert. 24.6, aL etc. || extens. to be ruled A ntiph o 1.12 etc.; των πολιτών βάσανον λαμβά- 1304b 13 || of others βασιλής βασιλέως ΰποχοι P in d . P. 4.106 Ly s . 2.19. νειν περί τίνος to test the citizens regarding sthg. μεγάλου kings subject to the great king, i.e. the βάσίλη -ης, ή [βασιλεύς] q u een , p rin cess S o p h . Plat . Leg. 648b; παραδοΰναι εις βάσανον to hand Persian satraps A e s c h l . Pers. 24; οί μεγάλοι ft. 310 H d n . 1.275.3, alover for torture Is. 8.17; δυνάμεις βάσανον λαβοΰβασιλής the great sovereigns, i.e. the Atreidai βασιληι- Ion. poet., see βασιλει-. σαι forces put to the test D io n . Dem. 16 .1 0 pi. S o p h . AL 189 | o f Alexander and his successors βάσιληίς -ίδ ος [βασιλεύς] ro yal II. 6.193 He s . Th. 462 Eu r . Hip. 1280 (lyr.) || subst. ή βάσιληίς confessions extracted by torture D em o sth . M e n . Col. ft. 2.4, al. A l e x i s 116.4, 246.1 etc.; 53.24 A risto t . Rh. 1355b 37 etc. || extens. suf­ Όσυμανδύας β. βασιλέων Osymandyas, king of qu een Ma n .1 1.283. fering, torments, of Illness S ext . S. 9.70 | o f hell kings D io d . 1.47.41 king of theParthians P l u t . βασιλήος poet., see βασίλειος. Pomp. 38.2 etc. \ o f Antony P l u t . Ant. 54.7 | Βασιλίδαι -ών, οί Basilidai, family of Erythrai NT Luke 16.23 I f id - VT Ezek. 16.52 0 penalty, expiatory sacrifice VT iSam. 6.17. κατέστησαν αυτόν εις βασιλέα they proclaimed A risto t . Pol. 1305b 19. him king VT Chr. 2.36.1 || (Rom.) emperor βασιλίδιον -ου, τό name o f a treatmentfor the eyes βάσείδιον see βάσίδιον. A n t ip .2 (AP 10.25.5) Pa u s . 10.32.19 etc. || o f A sclep .4 (Ga l . 12.788.) βασεΰνται Dor. Jut. Ind. mid. 3. pi. ο/βαίνω. divinity·, of Zeus H e s . Th. 886 E m p e d . B 128.2 βάσΐλίζω [βασιλεύς] aor. inf. βασιλίσαι || aor. ptc. Βάσθης -ου, ό Basthes, male name Luc. Tox. 43. P i n d . 0. 7.34 etc. (cf. also Βασιλεύς epith.) | Βασίας, ό Basias, male name X e n . An. 4.1.18, al. pass, (έκ)βασιλισθείς A A l . 78.3.54 O act. to be Ζεύς β. Ahuramazda, Persian divinity X e n . Cyr. a supporter o f the monarchy P lut . FI. 16.2 || βάσίδιον -ου, τό [βάσις] dim. o f βάσις /D elos 3.3.21, al. A r r . An. 4.20.3 | o f God NT Rev. 17.14, to project a royal attitude Io s. A.I. 1.188 || to 1417B1136 (IIBCE) p SB 9238.20 (II-IIICE), al. βάσίδιος -ον [βάσις] supplied with a base p BGU 19.16 0 extens. lord, leader, patron II. 18.556 be royal or imperial: βασιλίζουσα πόλις imperial O d . 8.41, aL P i n d . 0 . 6.47 etc. || prince, son city, o f Rome B a s .1 VTh. 1 (85.541C) 0 mid = act. 781.3.6 (ICE) p CPR viii 62.23 (VICE). of the king X e n . Oec. 4.16 || in Athens King A pp . 12.109,15-18. βασιλέα see βασίλεια. βασιλεία -ας, ή [βασιλεύς] [a ] royal power, monar­ Archon A n t ip h o 6.38 Ly s . 6.4 P l a t . Theaet. βασιλικός -ή -όν [βασιλεύς] 0 kingly, regal, royal chy H eraclit . B 52 Hdt . 2.120.4 T h u c . 2.95.2 2iod etc. || analog, king, o f a symposium (= A esc h l . Pr. 869 Plat . PoL 2ige A ristot . PoL etc. || royal occupation, o f the King Archon in συμποσίαρχος) P l u t . QConv. 622a L u c. Sat. 4 | 1285b 3 etc.; βασιλική μοναρχία royal monarchy Athens Pa u s . 1.3.1 1| office or dignity o f a queen β. των ιερών king of sacrifices (Lat. rex sacrorum P lat. PoL 291ε (opp. to tyranny); εγκλήματα VT Esth. 1.19 || kingdom H d t . 4.5.4, al. D io d . or sacrificulus) D i o n . 5.1.4 D C a s s . 54.27.3 | βασιλικά charges of high treason Pol . 25.3.1; 20.25.2 VT 7Macc. 1.16; p i αΐ βασιλεΐαι the reigns o f a person distinguished in their field L u c. αί βασιλικαί βίβλοι The Books of Kings (in of kings VT title; Christ, ή βασιλεία των ούρα- Rhet. 11 P h il o s t r . VS. 2.10.1 | o f a Stoic sage the Bible) P h il .2 Conf. 149; ή βασιλική αύλή νών kingdom of the heavens NT Matt. 3.2, al. || L u c. Herm. 16 0 omith. wren, bird A r i s t o t . imperial court Ir . (E u s.1 H.E. 5.20.5) etc. | royalty C h a rit . 4.6.6 0 regalia, tiara, diadem H.A. 592b 27 I but οιωνών β. king (queen) of o f noble lineage: άνήρ man C harit . 2.1.5 II D io d . 1.47.5 etc. ED king, His Majesty VT iMacc. birds, i.e. eagle A e s c h l . Ag. 115 (lyr.) P i n d . O. extens. that pertains to a king, fit for a 13.21 I entom. queen bee A r i s t o t . G.A. 759a king H d t . 2.173.2 X e n . Oec. 21.10, An. 1.9.1 6.47, al. NT Rev. 1.6 · Ion. -ληίη. I socr . 2.29; ήν ... βασιλικός he possessed βάσίλεια -ας, ή [βασιλεύς] queen, princess" O d . 20 etc. I zooL basilisk N ic. Th. 397 0 compar.

βάσιλΐνοω the characteristics required to be king P l u t . Pyth. 405c || mor. loyal P l u t . Demetr. 32.3 || bot. κάρυα βασιλικά walnuts D iosc.2 1.125 I βασιλικόν κύμινον royal cumin D iosc.2 3.62 0 subst. masc. ό βασιλικός royal or imperial functionary NT John 4.46, al. Eus.1 VC. 1.16 etc. I pi. οί βασιλικοί courtiers (ministers, officials, ambasadors, servants) P o l . 4.76.2 etc. I medic, b βασιλικός kind o f bandage G a l . 18(1).77 || fem. ή βασιλική (sc. τέχνη) the art of ruling A n d r . p, 574 | (sc. σ τ ο ά ) royal stoa, basilica, hall of tribunes (Lat. basilica) P l u t . Publ. 15.5, al. A p p . 14.26 V i t r . 5.1.4, al. I (sc. πόλις) royal or imperial city, capital C h r o n Pa s c h . 384 etc. || neut. τ ο βασιλικόν (sc. δώμα) imperial palace, at Rome DC a s s . 60.4.5 I (sc. ταμιεΐον) royal treasury Dio d . 2.40.5 etc. I (sc. πρόσταγμα) royal decree VT Esth. 1.19 I bot. later (sc. φυτόν) sweet basil L. Sud. I medic, (sc. φάρμακον) royal remedy (see τετραφάρμακον) Ga l . 12.601 but royal ointment (fo r the eyes) Ga l . 12.782 or royal poultice Ga l . 13.184 || pi. τα βασιλικά royal prerogative VT iMacc. 15.8, al. | tribute (due to the king) VT lEsd. 1.7, iMacc. 10.43, a^· Ios. A.I. 13.56 || compar. -ώτερος | superl. -ώτατος ♦ adv. βασιλικώς royally, in kingly fashion X e n . Cyr. 1.4.14 A r i s t o t . Pol. 1259b 1 etc.·, οΰτε χρώμενον αύτη (sc. άρχή) βασιλικώς, άλλ’ ύβρίζοντα καί τυραννουντα not using power in a kingly fashion but hybristically and tyrannically P l u t . Publ. I. 3 || pom pously C h a r it . 5.3.6. βάσϊλΐναΰ queen A r i s t o p h . A v . 1678 ( b a r b .) , s e e

380 ΒάσιΤλος -ου, ό Basillos, male name P l u t . Sul.

9.10,11 etc. Βασιλοκλής -έους, ό Basilokles, male name P l u t . Pyth. 394ε (voc. -κλεις). Βασιλώ -οΰς, ή Basilo, female name C a l l i m . (AP

βαστάζω Βασκάνου of Baskanos); έρως β. love marked by bad luck A c h . 2.34.1 || o f pers. jinxer D em o sth . 21.209 M en . Peric. 529 Str a b . 14.2.71| curious, indiscreet, jealous A r ist o ph . Eq. 103, al. D em o sth . 18.317 || slanderous, defamer, spiteful D em o sth . 18.132,242 P lut . F.M. 26.3 Str a b . 14.1.22 etc.; κάλλους βάσκανε 0 you, hater of beauty A c h . 5.25.8 || subst. b βάσκανος envierVT Sir. 18.181| ofastone A e m il . (AP 9.756.4) || superl. -ώτατος. βασκαντήρ -ήρος Eu p h o r . 429.I.23 SH, see βα­ σκαντικός. βασκαντικός -ή -όν [βασκαίνω] jealous, malign, bad P l u t . QConv. 682d Ph il o d . Vit. 24.20 ♦ adv. βασκαντίκως malignantly Ios. A.I. 11.114 P o r ph . Pyth. 53. βασκάς, ή (gen. dub.) duck A r i s t o p h . A v. 885 (dat. -a). βασκοσύνη -ης, ή A n . Herb. 51, 131 etc., see βασκανία. βάσκω [βαίνω] impf. έβασκον A l c . 298.34; to walk, go, come in imper. βάσκ’ ΐθι go on! II. 8.399; βάσκε come on! A e s c h l . Pers. 663, 671; βάσκετε get going! A r i s t o p h . Th. 783 · poet, impf. βάσκον H s c h . βασμ- Att., see βαθμ-. βάσσα Dor., see βήσσα. Βασσάκης, ό Bassakes, male name Hdt . 7.75.2. βασσάρα -ας, ή fox S ch . Ly c . 771 || fox pelt, garment o f Bacchants AG Bek. 222 Hsc h . |{ Bacchant At h . 5.198ε (Βασσάραι) Sch . A r is ­ t o p h . Th. 142 || prostitute Ly c . 771,1393 · also βασάρα. βασσάρευς -έως, ό [βασσάρα] Bassareus, epith. o f Bacchus C o r n . 30 H o r . Carm. 1.18.11. βασσάρέω , contr. [βασσάρα] see άναβασσαρέω. βασσαρικός -ή -όν [βάσσαρα] o f Bacchants P h a l .

7-517-2.) βάσιμος -ον [βάσις] where one can go, passable, accessible X e n . An. 3.449 Dem o sth . 25.76 D io d . 5.44.4, al. P lut . Thes. 1. 2 Luc. Icar. 1 1 1| fixed, stable E u str . in E.N. 98.3 || subst. το βάσιμον practicality Hld . 9.7.3. βάσις -εως, ή [βαίνω] 0 walking, step, pace, gait A esc h l . Eum. 36 S o ph . AL 8; ούκ έχων βάσιν inability to walk So ph . Ph. 691 (lyr.); τροχών βάσεις movement of wheels S oph . EL 718 || smooth movement, rhythm Plat . Rp. 399ε, al. A r ist o ph . Th. 968 etc. || rhet. rhythmic clausula H erm o G. Id. 253.14 | metr. meter, monometer, syzygy or dipodia A r isto t . Pol. 1263b 35 S c h . H eph . 178.4 etc. || analog, order, sequence Ep ic . 2.46.5 0 foot (as means of walking), usu. pi. Eu r . I.A. 421 Plat . Tim. 92a A risto t . G.A. 750a 4 etc.; σφίγξ είχε βάσεις λέοντος the sphinx had the feet (i.e. paws) of a lion A po llo d .7 3.5.8; β. δίχηλος webbed foot (of an ostrich) D io d . 3.28.3 0 foot (as means o f support), pedestal, base, foundation, of statues, vases, machines and sim. T im .2 97ε Strab . 14.1.14 Po l . 5.88.5 Luc. Philops. 19; β. τρισκελής three-footed or -legged base H ero BeL 88.1 || analog, stability, fixity Plat . Crat. 437a II geom. base, of a solid or fla t figure Dem o cr . B 155 P lat . Tim. 55b A rist o t . APr. 41b 15, al. etc. || medic, base, of the brain βασίλιννα. βάσΐλίνδα βασιλεύς adv. playing the royal game: H ero ph . 121 (Ga l . 5.155) | of the eyes S or . 1.27.3 eic· I o f the neck P lut . Pyr. 34.3 || astr. ή β. παιδιά a king’s game P o l l . 9.110 AG Bek. horoscope (see ώροσκόπος) V ett . 84.3 P. 23 (p. i3§3· (AP 6.165.1). βασίλιννα -ης, ή [βασιλεύς] queen, in Athens wife 49.16, al.) etc. o f the King Archon D e m o s t h . 59.74 M e n . fr. βασκαίνω [βάσκανος] impf. έβάσκαινον, mid. pass. βασσάριον -ου, τό [βασσάρα] little fo x H d t . έβασκαινόμην || fut. βασκάνώ || aor. έβάσκηνα 4.192.2. 886. βάσΐλίς -ίδος [βασιλεύς] 0 adj.fem. royal Eu r . and έβάσκανα || aor. pass, έβασκάνθην O act. to βασσάρίς -ίδος, ή [βάσσαρος] Bacchant A n a c r . Rh. 718, I.A. 1307 (lyr.); νύμφη β. young queen give the evil eye, enchant, bewitch /CEG 455 32 A g a t h . (AP 6.74.1) N o n n . D. 14.315, al. (VIBCE) A r i s t o t . Pr. 926b 24 (aor. subj. 2. sg. βάσσαρος -ου, ό O r p h . Η. 45.2, see βασσαρεύς || fox Eu r . Med. 1003; β. γυνή royal mistress, queen Eu r . Hip. 778; β. πόλις imperial city, of Rome βασκάνης) V T Deut. 28.56 P l u t . QConv. 68id L. E.M. 191.1. etc.; έβάσκηνε πάντα ... τύχη fate influenced Βασσίδαι -ών, οί Bassidai, descendants ofBattos G a l . 14.796 = o f Constantinople T h e m . Or. II. 218.29 A g a t H. 1.4.1 etc.; β. χώρα imperial land, everything H d n .1 2.4.5 II to gaze with envy, PlND. N. 6.53. o f Rome V e t t . 215.9; καρδίη β. royal heart H p . be jealous, begrudge L uc. Nav. 17; ► τινι s.o. Βάσσος -ου, ό Bassos, poet Gr e g . (AP 8.147.1) etc. NatHom. 6 0 subst. ή βασιλίς queen, princess D e m o s t h . 20.24 = ► τινα VT Sir. 14.8 | ► βάσσων compar. E pich a r . 176, see βαθύς, τινί τίνος s.o. for sthg. D C h r . 78.37 P h i l o s t r . βασταγάριος -ου, ό [βασταγή] porter, messenger, S o p h . Ant. 941 (dub.) Eu r . Hec. 552 || (Rom.) Ap. 6.12 = ► τινί έπί τινι D C h r . 78.25 | courier I o M a l . Chron. 18 p. 444 etc. empress, imperial princess P h i l o s t r . Ap. 1.3 έβάσκαινε αύτοΰ he looked at him askance, βασταγή -ής, ή [βαστάζω] transport Lyd . Mag. etc. || kingdom D io d . 29.22 etc. Βασιλίς -ίδος, ή Basilis, city in Arcadia Pa u s . avoided him Luc. Philops. 35; subst. ptc. οί 1.13 etc. βασκαίνοντες enviers P l u t . Pomp. 29.1 || to βαστάγιον -ου, τό [βασταγή] bandolier E u s t a t h . 8.29.5. Βάσιλις, b Basilis, male name hub. N.A. 11.35 At h . discredit, denigrate ► τινα s.o. D e m o s t h . 828.35. 18.189 M e n . Asp. 153 D i o d . 4.6.4 etc. © pass, toβάσταγμα -ατος, τό [βαστάζω] cargo, burden, 9.390b · acc. -iv. βασιλίσκος -ου, ό [βασιλεύς] 0 kinglet, little be influenced by the evil eye: ώς μη βασκανθώ load E u r . SuppL 767 P o l . 36.6.7 P l u t . Adul. ruler, in power Po l . 3.44.5; in stature At h . δέ, τρις εις έμόν έπτυσα κόλπον so as not to be 59b c fig·) etc. 13.566a m .zool. basilisk, reptile Er a sistr . affected by the evil eye, I spit three times in βαστάζω impf. έβάσταζον, mid, pass, έβασταζόfr. 278 H l d . 3.8 VT Is. 59.5, al. A rt em id . my bosom T h e o c r . 6.39 || to be discredited μην II fut. βαστάσω and later βαστάξω || aor. έβά4.56 I omith. wren, bird A eso p . (Plut . Praec. S t r a b . 14.2.7 (aor. inf. pass.). στασα and later έβάσταξα || pf. βεβάστακα CCA 8o6e) I ichthyoL kinglet, fish O pp . 1.129 tU astr- βασκάνία -ας, ή [βάσκανος] the evil eye, en­ 1.97, mid. pass, βεβάσταγμαι || aor. pass, έβαστάRegulus, in the constellation Leo Gem . 3.5 chantment, malign influence P l a t . PhaecL χθην, very rar. aor1. έβαστάγην || fut. pass, βασταH eph .1 2.18.68, al. 0 type o f shoe Po l l . 7.85. 95b A r i s t o t . Pr. 926b 20 Ca l l i m . fr. 1.17 χθήσομαι O act. 0 to move, lift, raise: λάαν (personif.) etc. || envy, jealousy Ca l l i m . (AP άμφοτέρησι a rock with both hands Od . 11.594; Βασιλίσκος -ου, ό Basiliskos, male name Ap. 1.11. βασίλισσα -ης, ή [βασιλεύς] queen X e n . Oec. 9.15 7.525.4) P h i l .2 Mos. 1.4 H l d . 2.33.2 || malig­ μέγα τόξον έβάστασε he lifted the enormous nity, badness D e m o s t h . 18.252,19.24 P h i l .2 bow O d . 21.405 || to raise, pick up: πεπτώτά T h e o c r . 15.24 H l d . 4.8.1 etc.·, των μελιττών β. τινα s.o. fallen S o ph . AL 827 || to lift up, re­ queen bee A r r . EpictD. 3.22.99 || in Athens Abr. 184, Cher. 33 Ios. A.1. 10.212 · Ion. -ίη. wife of the King Archon P o l l . 8.90 || (Rom.) βασκάνιον -ου, τό [βάσκανος] amulet (against the move: κάλυμμα a veil S o ph . El. 1470 || fig. to exalt, celebrate, make famous P i n d . I. 3.8, 0 . empress H d n .1 1.7.4 · a^° βασίλιττα, criticized evil eye) A r i s t o p h . fr. 607 S t r a b . 16.4.17 || pi by Luc. lud. voc. 8. malign influences (of Hades) /EG 381.2. 12.19 I to weigh, consider: έν γνώμα in the mind Βασίλισσα -ης, ή Basilissa, female name G r e g . βάσκάνος -ον [cf. Lat. fascinus] giver o f the A esc h l . Pr. 888 = φρενί A r ist o ph . Th. 437; ► (AP 8.150.1), aL evil eye, enchanter (s. times subst. b βάσκανος) abs. Eup . 326.4 etc. 0 to transport, carry: τινα βασιλισταί -ών, οί [βασιλεύς] worshipers of the P l u t . QConv. 680c A l c i p h r . 1.15; β. τύχη bad χεροΐν s.o. with one’s arms S o ph . EL 1129 = έν king Ptolemy Euergetes II /OGIS 130.6 (IIBCE) luck P l u t . Mul. virt. 254ε; βασκάνου τάφος χεροΐν Eu r . Alc. 19; τί πρό χειρών sthg. forward tomb of bad luck P l u t . Mul. virt. 254ε (oth. by the hand Eu r . Rh. 274,1.A 36 || to hold (in etc.

381

βαστακτέος the hands or arms) S o ph . Ph. 657;χερσί βαστάσασα holding in one’s hand or having plucked (a lock o f hair) S o ph . El. 905 || to touch, hold: χέρα a hand Eu r . Ale. 917 =χέραχερί A e sc h l . Ag. 34; βαστάσαι δότε let me hug or hold S o ph . O.C. 1x05 || later to steal, remove, take away P o l . 32.15.4 NT John 20.15 P lut . Fort. Rom. 318c L uc. Asin. 16 L ong . 2.1.3 etc. [c] to sup­ port, tolerateM eth . Symp. 5.7.129 etc. ©pass. to be raised or carried: fig. be celebrated, be popular A risto t . Rh. 1413b 12 || later to be taken away or subtracted D iog . 4.59 A t h . 2.46f; βαστάζεσθαι τάς τραπέζας and βασταχθήναι την τράπεζαν the tables were taken away At h . 15.6936 || alch. to sublimate Zos.1 198 B. • aor. inf. pass, βασταχθήναι A t h . 15.693e, and βασταγηναι A rtem id . 2.68 | ptc. dat. βασταχθεΐσι H eph .1 p. 324.14 and βασταγεΐσι H e ph .1 p. 63.211| epic. poet. βαστακτέος -α- -ον [βαστάζω] verb. adj. that should be carried, transported S ch . A r is to ph . Ach. 259a || neut. -έον it is necessary to carry S ch . Eu r . Or. 769. βαστακτικώς adv. as if by raising S ch . A e sc h l . Ag. 235. βαστακτός -ή -όν [βαστάζω] carried M eleag . (AP 12.52.5). Βαστάρνης -ου, ό Bastames, male name A t h . 5.213b || οί Βαστάρναι Bastarnai, Germanic people Po l . 25.6.2 etc. Βασταρνικός -ή -όν [Βαστάρνης] o f the Bastarnai Plut . Fort. Rom. 324c etc. Βάστας, ό acc. -αν Bastas, male name Luc. Demosth. 3. βαστέρνος -ου, ό closed litter H d n . fr. 26. βασυνίας -ου, ό sacrificial cake S emus 5. Βατά -ών, τά Bata (Patous), place on the Pontus Strab . 11.2.14 etc. Βάταβοι -ων, οί Plut . Oth. 12.7 etc., see Βατάουοι. Βατάκης -ου, ό Batakes, male name Plut . Mar. 17-9βατάλίζω [βάταλος] act. to wriggle: τά οπίσθια the rear parts, of a horse Hip p ia t r . 30.11| pass, to be sodomized Pyth ago r . epist. 1.3 · v.l. βαττ-, βάταλον-ου,τό [βάταλος] clapperScH . A esc h n . 1.126. βάταλος -ου, ό [see βατέω?] anus Eup. 92 || dissolute, libertine (oth. stutterer) A e sc h n . 2.9c) D em o sth . 18.180 etc. · var. βαττ-. βάτάνη -ης,. ή flat dish Ma t r . Conv. 85, see πατάνη. βατάνιον -ου, τό [βατάνη] saucer A lexis 24.31 αέ etc., see βάτάνη. Βατάνωχος -ου, ό Batanochos, male name A e sc h l . Pers. 982. Βαταούα -ας, ή Batava, island on the Rhine DCa ss . 55.24. Βατάουοι -ων, οί [Lat. Batavi] Batavi (Batavians), Celtic people Pt o l .4 Geog. 2.9.4, al. etc. βάτε Dor. aorr. imper. act. 2. p i, see βαίνω, βατεία//., see βατιά. Βάτεια -ας, ή Bateia, daughter ofTeukros (myth.) A po llo d .7 3.12.1 etc. βάτελλιον see πάτε^λιον. βάτεύω [βαίνω] act. to mount o f animals S c h . O p p .1 1.387 I pass, to be trampled, damaged (dub.) p A s h m . 1.24L6 (ICE) p BGU 45.21 (IHCE). βατέω, contr. [βαίνω] 0 to mount, cover, of the male AP 9.317.4 (impf 3. pi. έβάτευν) | pass. T h e o c r . 1.87 (pres, mid 3. pi. βατεϋνται) 0 Delphicform o f πατέω P l u t . Aet. Gr. 292ε. Βατή -ής, ή Bate, Attic deme S t e p h .1 Βατηθεν [Βατή] adv. from Bate I s o c r . 18.10 etc., see Βατή. βάτην poet. aorr. ind. act. 3. dual see βαίνω.

βάτήρ -ήρος, ό [βαίνω] threshold, of a door A m ip s . 25 || bridge, o f a lyre N ic o m .2 Harm. 6 I o f an aulos ib. 10 || starting point (for a jump) Eustath . 1404.57 AG Bek. 224 || stick (forwalking) N ic. 1'h. 377. βάτηρίη -ης, ή Hero n d . 8.60, see βακτηρία, βάτήριος -α -ον [βατέω] bed for climbing up on [Ph o c .] 188. βάτηρίς -ίδος, ή [βατέω] (ladder) for climbing Dio sc o r . (AP 7.365.3). βάτιά -άς, ή [βάτος] bush, shrub P in d . 0 . 6.54. Βατία -ας, ή Batia (modem Batia) city of the Aborigines Dio n . 1.14.5 I daughter ofTeukros S ch . II. 20.219, see Βάτεια. βάτΐάκη -ης, ή drinking cup D ip h . 81.1 A risto t . Mir. 834a 4. βατιάκιον -ου, τό [βατιάκη] small cup P h i l e m . 90.1, see βάτΐάκη. Βατίατος -ου, ό Batiatus, cognomen o f Lentulus P l u t . Cr. 8. βάτιδοσκόπος -ον [βατίς, σκοπός] greedy for ray fish (proper, scouting for them) A rist o ph . Pax 810. Βάτίεια -ας, ή Batieia, Trojan hill I I. 2.813. Βατίνιος -ου, ό Vatinius, male name P l u t . Pomp. 52.3 etc. βάτινον -ου, τό [βάτος] blackberry, fruit Ga l . 6.589,12.920.

βάτιον -ου, τό [βάτινον] small wild blackberry Pa r t h . (At h . 2.5if),see βάτινον || f.Lfor φάττιον A r ist o p h . PL 1011. βάτίς -ϊδος, ή [βάτος] 0 ichthyoL ray, fish Ep ic h a r . 52.1, 79.1 A r ist o ph . Ye. 510 A r i s ­ t o t . H.A. 565a 22, al. 0 omith. prob. stonechat, bird A risto t . H.A. 592b 17 0 bot. samphire Pl in . 21.86, al. βάτοδρόπος -ον [βάτος, δρέπω] that uproots thorny bushes Ho m . 4.190. βατόεις -εσσα -εν [βάτος] full of thorny bushes Nic.A/. 267. βάτον -ου, τό [βάτος] wild blackberry Dio d . 1.34.9. 1. βάτος -ου, ό, ή bot. blackberry, wild blackberry O d . 24.230 T h e o c r . 1.132 NT Luke 20.37 Ga l . 10.330, 11.904 L o n g . 1.20.3 etc-> έκάλεσεν αυτόν κύριος έκ τού β. God called out to him from the bush (Moses) VT Exod. 3 .4 1| β. Ίδαία raspberry D io s c .2 4.38 = β. όρθοφυής T h p h r . H.P. 3.18.4, al. || β. Μοσυλΐτις variety o f cassia D io s c .2 1.13 || elecampane (see έλένιον) D io s c .2 1.28a.

2. βάτος -ου, ό ichthyoL ray, fish E pic h a r . 52.2, 79.2 A risto t . H.A. 489b 6, al. 3. βάτος -ου, ό [Heb. bath] bath, liquid measure (= amphora = 39.29 liters) VT zEsd. 7.22 NT Luke 16.6 Io s. A.I. 8.57.80. βάτός -ή -όν [βαίνω] passable, accessible Po l . 10.8.7 A r r . An. 4.21.3 N o n n . D. 1.54, al.·, β. τοΐς ύποζυγίοις accessible to pack animals X en . An. 4.6.17 || admissible, permissible PORPH. Abst. 4.11 etc. || fast, o f feet N o n n . D. 2.96,18.55. Βατουσιάδης, ό Batousiades, male name A r c h il . 182.2. βάτράχειος -ον βάτραχος of a frog: τά β. (sc. χρώματα) the color of a frog, Le. bright green A r ist o p h . Eq. 523. βάτράχειούς -οϋν [βάτραχος] frog-green, bright green (garment) /IG 2.758 B 23 (IV6011) etc. · also -χεοΰν and -χιοΰν. βατράχεος -ον N ic .fr. 85.5, see βάτράχειος. βάτράχΐδιον -ου, τό [βάτραχος] froglet, little frog P l u t . Nob. 21. βάτράχίζω [βάτραχος] to be a frog, stretch out likeaswimmingfrogHiPPiATR. 26.5 (aor. subj. 3. sg. βατραχίση). βάτράχιον -ου, τό βάτραχος frog, froglet Pa u s .

βαυβάω 9·2ΐ.ι II bot. ranunculus (various species) H p . NatMul. 32 D i o s c .2 2.175 II «sir. Hadar in the constellation Centaurus Pt o l .4 Phas. 27 || miner, malachite Sy n .1 p. 64. βάτράχιοΰν -ου, τό [βάτραχος] green court of law, in Athens Pa u s . 1.28.8 || see βατραχειοΰς. βάτράχίς -ΐδος, ή βάτραχος 0 little frog N ic. Th. 416 @ bright-green garment A r i s t o p h . Eq. 1406 DC a s s . 59.14.6 || bot. ranunculus A l .6 3.6 (2.103.3). βατραχίτης -ου, ό [βατραχίς] λίθος bright green rock Pl in . 37.149 · βατραχΐτις pPSI 1180.52

(IICE). Βατραχίων, ό Batrachion, male name Luc. In-

doct. 21. βάτράχομϋομάχία -ας, ή [βάτραχος, μυς, μάχη] Batrachomyomachia, Battle between the Frogs

and the Mice Plut . Herod. 873f (corn); title o f a shortps.-Homeric poem. βάτράχος -ου, ό [cf. Lat. botrax?] frog Batr . 6, al. Hdt . 4.131.1, aL P lat . Theaet. 16yd, al. etc. || ichthyol. fishing frog, fish A rist o t . G.A. 749a 23 A el . N.A. 13.5 etc. || medic, swelling, swelling under the tongue A et .1 8.39 || zooL frog, o f the horse’s hoof H ipp ia tr . 8.2 Geop . 16.1.9 | astr. Hadar in the constellation Centaurus Pto l .4 Aim. 8.1 · Ion. βάτραχος, βρόταχος, βάθρακος. Βάτραχος -ου, ό Batrachos, male name Ly s . 6.45, 12.48. βάτράχώδης -ες [βάτραχος] like a toad Greg .1 Eun. 2.361.4 I fig. dirty, corrupt G reg .1 VMos. 2.72, al. Βατρόμιος see Βοηδρόμιος. Βατρομιών see Βοηδρομιών. βατταλ- see βαταλ-. Βάτταλος -ου, ό Battalos, characterjrom a literary work A t h . 4.i76d etc. βαττάρίζω onomat., jut. βατταριώ || aor. ptc. βατταρίσας || aor. ptc. pass, βατταρισθείς; to stutter, stam m e r H i p p o n . 155 P l a t . Theaet. v]§A (prob.) C ic. adAtt. 6.5.1 L u c . Iupp. trag. 27 etc. || to ta lk trash, p rattle S o p h r o n . EpSyn. 87.3181B etc. βαττάρισμός -οΰ, ό [βατταρίζω] babbling, stam­ mering P h i l o d . Rh. 2.136 etc. βαττάριστής -ού, ό [βατταρίζω] stutterer H s c h . Βαττιάδης -αο anrf -εω, ό Battiades, descendant o f Battos H d t . 4.202.2 (pi.) P i n d . P. 5.37 (gen. pi. -αν) Ca l l im . (AP 7.415.1: codd). βαττολογέω, contr. [βαττόλογος] jut. βαττολογήσω || aor. έβαττολόγησα; to babble, stammer, prattle, keep saying the same thing NT Matt.

6.7 Sim p , in Epict. p. 91. βαττολογητέον [βαττολογέω] verb. adj. itisnecessary to speak nonsense O r ig . Or. 8.1. βαττολογία -ας, ή βαττόλογος empty speech, silly chatter Io. HMt 7.249A etc. βαττόλογος -ον [βάττος, λέγω] that gossips need­ lessly Io. HMt 3.27C. Βάττος -ου, ό Battos, king o f Kyrene H dt . 4.1554 etc. βατύλη -ης, ή dwarf (dub.) S c h . A r i s t o p h . PL 1011. βάτω Dor. aorr. imper. act. 3. sg., see βαίνω, βάτώδης -ες [βάτος] like a bramble bush, thorny S t r a b . 4.3.5 || similar to a blackberry P haen . 42 (At h . 5ie) || full of bushes Po l . 2.28.8,

12.22.4. Βάτων -ωνος, ό Baton, comedy writer Plut . Agis 15.4 etc. βαυβάλίζω [βαυβάω] = βαυκαλάω A lexis 231 (aor:inf. βαυβαλίσαι), see βαυκαλάω. βαύ βαύ onomat. bau bau, o f a dog C o m . CAF 1304 Ly r . Iamb. 50 etc. βαυβάω, contr. infant lang. to go to sleep, rest

βαυβίζω EuR.yr. 694-1 Canth . 3 (ju t. 1. pi. βαυβήσομεν) || = βαυκαλάω H sch . βαυβίζω onomat. to bark O rig . Dial. 12.21, aL βαυβύζω βαύ, βαύ to bark, o f a dog p PGM 36.157 (ptc. βαυβύζων). βαυβώ -οΰς, ή cavity of the body Em p ed . B 153. Βαυβώ -οΰς, ή Baubo, woman ofEleusis Ha rp .1 s.v. Δυσαύλης O rph .^t. 52/PM G 2.33, al. \nurse o f Demeter H sch . βαυβών -ώνος, ό dildo, leather phallus H ero n d . 6.19. βαΰζω [βαύ βαύ] aor. (κατ)εβάυσα; to bark H eraclit . B 97 T heocr . 6.10 Luc. Merc. 34 || to grumble, snarl A r ist o p h . Th. 173; β. τι to mutter sthg. in reproach A e sc h l . Ag. 449 Cra tin . 6.1 || to call upon with loud laments ► τινα s.o. A esc h l . Pers. 13 · Dor. βαΰσδω T h eo cr . l.c. || βαύζω Ly c . 1453. βαυκαλάω, contr. [see βαυβάω] aor. inf. βαυκαλήσαι; to lull to sleep, rocking like a wetnurse C rat .1 epist. 33 Luc. Lex. 1 1 1| to care for, treat A ret . S.D. 2.11.10 · ptc. fern, βαυκαλώσαι. βαυκάλη -ης, ή [βαυκαλάω] cradle S o r . 2.37-6» 2.40.4.

βαυκάλη μα -ατος, τό [βαυκαλάω] lullaby S o cr .3 27.2. βαυκάλησις -εως, ή [βαυκαλάω] rocking (of a lullaby) Ru f . (Orib . Inc. 38.27.1). βαυκαλίζω aor. inf. βαυκαλίσαι; AG Bek. 85 H sc h ., see βαυκαλάω. βαυκάλιον -ου, τό [βαυκαλάω?] vessel (with a narrow neck) Olymp .2 in Meteor. 93.6 A l . Pr. 1.94 (καυκ- codd.). βαύκαλις -ιδος, ή [βαυκαλάω?] vessel (for cooling drinks) AP 11.244.4 At h . 11.784b H d n . 1.90.34. βαυκαλισμός -οΰ, ό [βαυκαλάω] rocking, cradle metaph. A n . Mani. 103.1. βαυκίδες -ων, αί [βαυκίζω] shoes (for a woman) A risto ph . fr. 355 A lexis 103.7. βαυκίζω [βαυκός] act. to be maudlin or a prig AG Bek. 225 || mid. = act., in dance A lex is 224.9. Βαΰκις -ιδος, ό Baukis, male name Pa u s . 6.8.4. Βαυκίς -ίδος, ή, Baukis, female name Er in . (AP 7.710.6,712.1.) βαύκισμα -ατος, τό [βαυκίζω] soppiness AG Bek. 225. βαυκισμός -οΰ, ό βαυκίζω languid dance Po l l . 4.100. βαυκοπάνοΰργος -ου, ό [βαυκός, πανοΰργος] one who wishes to seem clever, crafty devil A r is tot . E.N. 1127b 27. βαυκός -ή -όν prudish, affected A rar . 9. βαυκυων -ονος, ό [βαύ, κύων] barking dog p PGM 4.1912 (ofKerberos). βαΰνος -ου, ό stove, furnace E rato sth . fr. 24 Max .1 22.3 A sp . 104,23 · βαυνός E ratosth . Lc. βαυρία -ας, ή [cf. OHG bur] house L. E.M. 389.25. βαυριόθεν [βαυρία] adv. from the house Cleo n . 340.2. βαΰσδω Dor. pres, for βαΰζω. βαϋστικός -ή -όν [βαΰζω] inclined to hark S c h . O pp . 1.721. βάφεΐον -ου, τό [βαφεύς] dyeworks Str a b . 16.2.23. βαφεύς -έως, ό [βάπτω] dyer Plat . Rp. 42gd etc. || smith: χρυσοΰ of gold Plut . Per. 12.6 || gilder Zos.1 154 B. βάφή -ης, ή [βάπτω] [a ] immersion (in water), tempering, o f metal A esc h l . Ag. 612 S o p h . AL 651 P lu t . Pyr. 24.5, Al. 32.10 etc. || extens. strength, o f wine Plut . QConv. 650b [5] immer­ sion (to dye), dyeing, dip H dt . 3.22.1 T h p h r . H.P. 4.6.5 I o f blood A esc h l . Pers. 317 Eu r . H.F. 11881 o f saffron A esch l . Ag. 2391χειλέων β. lip­ stick P h il o str . epist. 22 || extens. tint, color

382

βεβαιότης

T h ph r . C.P. 1.22.6 L u c. DMort. 5.2 | paint­ dently P h il .2Det. 95. ing Plut . Pyth. 395b | fig. β. τυραννίδος tint of βδελυρωπός -όν [βδελυρός, ώψ] disgusting-look­ tyranny Plu t . Max. cum princip. 779c || medic. ing Eu d oc . Cypr. 1.94. infection A ret . C.D. 2.13.1 || alch. gilding, sil­ βδελύσσω [βδελυρός] impf. mid. pass. έβδελυσσ(ττ)όμην || jut. βδελύξω, mid. βδελύξομαι || aor. vering Z o s .1 168 B. βαφικός -ή -όν [βαφή] fit for dyeing D C h r . έβδέλυξα, mid. έβδελυξάμην || pf. mid. pass, έβδέ2.413, al. L u c. Alex. 12 (herb) D io s c ?Eup. 1.37 λυγμαι || aor. pass, έβδελύχθην || jut. pass, βδε(cochineal) || subst. ή βαφική (sc. τέχνη) art of λυχθήσομαι O act. (later) to make disgusting or abominable ► τι sthg. VT Exod. 5.21, Lev. 20.25, dyeing P l u t . Apophth. Lac. 228b || bot. indigo al. © usu. mid. to feel disgust, be nauseated D io sc .2 5.92 || alch. o f gilding or silvering H p . Mul. 1.39.41 (by food) A r i s t o p h . Ve. 792, Z o s.1 p. 208 etc. βάψιμος -ον βάψις able to be dyed p M i c h . inv. PI. 700 || to feel reluctance, feel horror ► with acc. A r i s t o p h . Ach. 586, al. P l u t . Alex. 57.4 37311.13 (II-IIIBCE) Ia m b l .1 Pyth. 17.76. βάψις -εως, ή βάπτω immersion, tempering, of I u l . 7-2iod (at tragedies) A c h . 2.13.2 © pass, to metal A n t ip h o 1 B 40 || dye (process o f dyeing) be an object of disgust, be abominated VT Lev. 18.30, Prov. 8.7, al. NT Rev. 21.8 · Att. pres. mid. Perict . 143.18 (Sto b . 4.28.19). βδαλεύς -έως, ό [βδάλλω] milk pail S c h . Lu c . βδελύττομαι. βδελυχρός -ά -όν Dor. E p i c h a r . 56.2, see βδελυHes. 4. βδάλλω (Byz.) impf. έβδαλλον, mid. pass, έβδαλ- ρόςλόμην Eu stath . 464.33 || jut. βδαλώ || aor. inf. Βδεύς, ό Bdeus, only voc. ω Βδεΰ parody of&> Ζεΰ S c h . A r i s t o p h . Prol. 8. βδήλαιί.Ε.Μ . 349.30andptc. βδάλαςΑΕϋίΡΗΒ. 2.13.1, mid. έβδηλάμην || pf. ptc. mid. pass, έβδαλ- βδέω, contr. onomat. [cf. Lat. pedo, Russ, bzdity, μένος O act. to milk P l a t . Theaet. Υ]$ά A ris - Lith. bezdu] aor. έβδεσα; to fart, break wind TOT. H.A. 522b 17 || to suck, nurse A r isto t . A r i s t o p h . Pax 151, al. etc.; ού λιβανωτόν βδέω I G.A. 746a 20 © mid. pass, to be milked A r is ­ don’t fart incense A r i s t o p h . PL 703 || to have a bad odor, stink G a l . 12.861 | o f a cockroach tot . H.A. 522a 5, al.; βδάλλεται γάλα πολύ much milk is produced A risto t . H.A. 522b 15; βόες A r c h i g . (A e t .1 8.35) ■ pres. ptc. mid. βδεόμενοι A r i s t o p h . Eq. 900 (prob. pass.) || poet. aor. βδάλλονται έκαστη αμφορέα cows that produce βδήσα conject. in N i c a r .1 (AP 11.242.2) || contr. an amphora each A risto t . H.A. 522b 16 || to be sucked A risto t . H.A. 522a 5 || to m ilk for pres, only with harsh homophones. βδόλος -ου, ό [βδέω] stench Co m . 168. oneself, overwork Nic. AL 262. βδάλσις -εως, ή [βδάλλω] sucking, milking Ga l . βδύλλω [see βδέω] to wet oneself (out o f fear), be afraid A r ist o p h . Eq. 224 Luc. Lex. 10; τινας 7-131(fear) of s.o. A r ist o p h . Lys. 354. βδέλλα -ης, ή [βδάλλω] 0 leech H dt . 2.68.4, 5 A r isto t . I.A. 709a 29 T heocr . 2.56 etc. βεβαα- poet. pf. ind. act., see βαίνω, [1 ] lamprey S tr a b . 17.3.4 [c] aromatic gum (see βεβαιόπιστος-ον [βέβαιος, πιστός] believing firm­ ly, strong in faith Marc E r . Opusc. 2.1 Niβδέλλιον) Io s. A.I. 3.28 etc. βδελλίζω [βδέλλα] to apply leeches Ga l . 11.317 l A n c . Ep. 3.319 (79.537C) etc. βέβαιος -a -ov and -ος -ον solid, firm, stable, (jut. ptc. pass, βδελλισθησόμενος) etc. constant T h u c . 3.23.5 (ice) P lat . Phaed 8sd βδέλλιον -ου, τό [cf Heb. bed5lah; Akk. budulhu] (vehicle) A rr . An. 2.21.5 (land) || fig. o f pers. aromatic gum (obtained from balsamodendrum africanum and b. mukul) D io sc .2 1.67 and things φίλος β. trusty friend A esc h l . Pr. 297 T hu c . 5.43.3 etc.; βεβαία ειρήνη stable peace Pl in . 12.35 eic· I so c r . 4.173, aL; χάρις βέβαιος lasting gratitude βδελλιστέον [βδελλίζω] verb. adj. it is necessary to T h u c . 1.32.1; φιλία βέβαιος secure, guaranteed apply leeches A n . Par. 16.3.5, a^· friendship P lat . Symp. 182c; μηδέν αύτών είναι βδελλολαρυγξ -υγγος, ό [βδέλλα, λάρυγξ] insa­ tiable glutton (proper, leech’s throat) C ratin . βέβαιον none of those things (Le. of human destiny) is stable Luc. Nigr. 20 | with πιστός 46. trusty S oph . Ph. 71 | with αληθής tme P lat . βδέλυγμα -ατος, τό [βδελύσσω] object o f horror, Tim. 37b I subst. τό βέβαιον determination, abomination V T Gen. 43.32; o f idols and idola­ steadfastness της διάνοιας of spirit T h u c . try VT iMacc. 1.54, aL NT Matt. 24.15. 2.89.6; φήμη τις ούκ έχουσα τό β. a report lacking βδελυγμία -ας, ή [βδελύσσω] nausea, seasickness Cratin . 271 X en . Mem. 3.11.131| infectious dirt credibility Plu t . Symp. 163c || secure, under H p. Fist. 1 · Ion. -ίη. cover (from danger); πύλαι βέβαιοι gates secure from surprise attack T h u c . 4.67.5; σωτηρία βδελυγμός -οΰ, ό [βδελύσσω] horror, abomina­ tion VT 7Sam. 25.31, Naum 3.6 etc. βέβαιος certain salvation A n d . 1.53 || secure, certain: τέκμαρ β. certain proof A esc h l . Pr. Βδελυκλέων -ωνος, ό Bdelykleon, male name (proper. “Disgusted at Kleon”) A r ist o p h . Ve. 456; β. τοξεύματα trusty arrows, i.e. which do 137, aL not miss their target So ph . Ant. 1086; κίνδυνος βδελυκτός -ή -όν [βδελύσσω] disgusting, repug­ β. clear danger T huc . 3.39.6 (compar.) ) o f nant, abominable VT Prov. 17.15,2Macc. 1.27 NT pers. βεβαιότεροι άν ήμΐν ήσαν μηδέν νεωτεριεΐν Titus 1.16 etc. they would more certainly do nothing new to βδελύκτροπος -ον [βδελύσσω, τρόπος] that has us T huc . 3.11.1 | subst. τό βέβαιον certainty repugnant ways A esc h l . Eum. 52. H dt . 7.50.2; τό δημόσιον β. public safety /IG βδελΰρεύομαι [βδελυρός] to act with impudence i2.i8g compar. -ότερος | superL -ότατος · fern, Dem o sth . 17.11 (jut. 3. sg. βδελυρεύσεται). -ος always in T h u c . and P lat . ♦ adv. βεβαίως βδελΰρία -ας, ή [βδελυρός] impudence, infamous solidly, stably A esch l . Ag. 15 T hu c . 1.8.3 conduct A n d . 1.122 D em o sth . 22.52 A esch n . (compar.) Iso c r . 8.60 etc.; έλληνίζων ού βεβαίως 1.105 P lut . Caes. 9.2 etc. || disgust, nausea Hp. speaking in imprecise Greek Hld . 2.30.1 || Int. 26 Iu l . g.igod · Ion. -ίη. compar. βεβαιότερον and-τέρως | superL -ότατα j βδελυρός -ά -όν [βδέω?] disgusting, infamous, o f usu. Att. pers. A r ist o p h . Ran. 465 Plat . Rp. 338d De ­ βεβαιότης -ητος, ή [βέβαιος] solidity, stability m o sth . 21.197, al. T h ph r . Ch. 11 etc. || revolt­ P l a t . Crat. 386a A r i s t o t . E.N. 1100b 12 || secu­ ing, fetid, o f things Ga l . 12.291 etc. || compar. rity, certainty P l a t . Phaedr. Z'jqA; βεβαιότητος -ώτερος | superL -ώτατος ♦ adv. βδελυρώς impu- ένεκα for the sake of security T hu c . 4.66.4; β.

βεβαιότροπος

383

βελουλκέω

contamination M e t H. Symp. 6.1.135. phon, male name II. 6.164 etc. · Dor. -τάς, acc. καί ασφάλεια security and stability P l u t . F.M. βεβιασμένως adv. from pf. ptc. mid. of βιάζομαι -αν | Ion. gen. -τεω. 19-4βεβαιότροπος -ον [βέβαιος, τρόπος] firm, resolute forcibly D iod . 3.25.4. Βελλεροφών -ώντος, ό T h e o c r . 15.92 , see Βελλερο­ φόντης. βέβλη- pf. and ppf, see βάλλω, Dam asc . Isid 16. βεβαιόω, contr. [βέβαιος] impf. έβεβαίουν, mid. βεβολή- pf. and ppf, see βολέω. Βέλλουτος -ου, ό Vellutus, Rom. cognomen P l u t . pass, έβεβαιούμην || fat. βεβαιώσω, mid βεβαι- βεβουλευμένως adv. from pf. ptc. mid o f βουλεύω Cor. 7.7. ώσομαι || aor. έβεβαίωσα, mid. έβεβαιωσάμην || deliberately D e m o s t h . 21.41. βελοθήκη -ης, ή [βέλος, θήκη] quiver L i b . Pr. p f mid pass, βεβεβαίωμαι || aor. pass, έβεβαιώ- βέβριθα pf. ind act., see βρίθω, 12.30.9 Eusd/s. 49.2 etc. βελόνη -ης, ή [βέλος] needle, point Ba t r . 130 θην II fit . pass, βεβαιωθήσομαι O act. 0 trans. to βεβρός -ά -όν stupid, foolish H i p p o n . 49.2. strengthen, confirm, reinforce: τοΐς δικασταΐς Βεβρυκίη -ης, ή [Βέβρυξ] Ion. region of the E u p . 277 A e s c h n . 3.166 etc. || ichthyoL pipefish τήν δόξαν the judges’ opinion Plat. Crit. 53b; Bebrykes A p . 2.136. A r i s t o t . H.A. 567b 23 I garfish D o r io (A t h . την αρχήν τινι s.o.’s power P lut . SuL 22.10 || to Βέβρϋξ -υκος, ό o f the Bebrykes, Bebrykian A p . 7.3igd) · f l . fo r βάλανος sea acorn A rc h ip . 24. realize, effect: πράξιν an undertaking X e n . An. 2.98 L u c . Nigr. 25.1 | οί Βέβρυκες Bebrykes, βελονίς -ίδος, ή βελόνη sm all needle H e r m ip . 5 0 1| 7.16.17; β. λόγον to keep one’s word Ly s . 20.32 || people A p . 2.2, al. (ϋ fo r metrical reasons) etc. ichthyoL needle-fish S c h . O p p . 3.577. to assure, guarantee X e n . Cyr. 8.8.2 | ► τί τινι βεβρω-)of, see βιβρώσκω. βελονοειδής -ές [βελόνη, είδος] needle-shaped sthg. for s.o. T hu c . 1.122.3 (Liberty) | νόμους β. to βεβωμένος pf. ptc. mid ο/βοάω. T h p h r . Sens. 77 (figure) |j medic, β. εκφυσις sanction laws D em o sth . 21.30 1| to give a guar­ Βέβων -ωνος, ό Bebon, male name (myth.) P l u t . styloid process, of the temporal bone G a l . 2.375. antee, validate Is. 5.23 D em o sth . 37.12 A r r . Isid 371c. βελονοποικίλτης -ου, ό [βελόνη, ποικίλλω] embroi­ EpictD. 2.11.24 etc. 0 intrans. to certainly take βεβώς pf. ptc. act. o f βαίνω. derer H s c h . place Hp. Epid. 1.2 (of disease) © mid to con­ βέδυ, τό indecL water O r p h . fr. 219 || air βελονοπώλης -ου, ό [βελόνη, πωλέω] haberdasher firm (for oneself), ascertain ► with ace. T hu c . P h i l y l l . 19.1. (com. nickname) A r i s t o p h . PL 175. 6.10.5 Pa u s . 3.11.4 P o l . 2.51.5 etc.; β. τινα to in­ βέη pres, andfut. ind mid 2. sg., see βέομαι. βελοποίία -ας, ή βελοποιός manufacture of ballis­ gratiate s.o. T h u c . 6.34.1 || to strengthen (a βέθρον -ου, τό Eu ph o r . 148 etc., see βάραθρον. tic or projectile devices H e r o Bel. 72.6. fact, an opinion andsim.) P l a t . Theaet. i6ge, al. βεικάδες -ων, αί skins, o f dead animals Hsch . βελοποιϊκός -ή -όν βελοποιός related to the man­ © pass, to be confirmed or assured: έργφ βεβαι- βείλομαι see βούλομαι, ufacture o f projectiles: ή β. the art of making ούμενα things confirmed by facts T h u c . 1.23.3. βείομαι see βέομαι. projectiles H e r o Bel. 74.11; τά β. Treatises on βεβαίωμα -ατος, τό [βεβαιόω] sure sign, proof βείω = βήω aor. subj. act. 1. sg., see βαίνω, the Fabrication of Projectiles (works by Hero Ios. A.I. 2.275,17.3. and Philo). βεκάς see έκάς. βεβαίωσις -εως, ή [βεβαιόω] confirmation, guar­ βεκκεσέληνος -ου [βέκος, σελήνη] primitive, sim- βελοποιός -οΰ, ό [βέλος, ποιέω] manufacturer o f antee T huc . 1.140.5 A e sc h n . 3.249 (pi.) VT pleminded, stupid A r ist o ph . Nub. 398 Plut . ballistic devices P h i l . 58.50 P o l l . 7.156. Wis. 6.19; εις βεβαίωσιν absolutely VT Lev. 25.23. Plac. 881a. βέλος -ους, τό [βάλλω] 0 projectile weapon, βεβαιωτέον [βεβαιόω] verb. adj. it is necessary to βέκος -ους, τό bread (of Phrygia) H dt . 2.2.3, dart, javelin II. 15.575, a^· O d . 20.305, see βιαιοθαforecast s.o.’s life M a n .1 4.572. P l a t . Leg. 936b; βίον πορίζειν τινί to furnish s.o. νατέω. βιοθρέμμων -ον [βίος, τρέφω] life-nourishing, the means of sustenance A risto ph . Ye. 706; βιοτρόφος -ον [βίος, τρέφω] life-nourishing that feeds, with gen. A r ist o p h . Nub. 570 άποστερεΐν τόν βίον to remove the means oflife E p i g r . 7.69.8 G e o r g P. Hex. 695. S oph . Ph. 931; τόν βίον άπό θαλάττης έχουσιν βιοφειδής -ές [βίος, φείδομαι] one who preserves (■epith. of Ether) etc. βιοθρέπτειρα -ας, ή [βίος, τρέφω] nurse O r p h . Η. they derive their livelihood from the sea Plut . resources, economical P h il ip .1 (AP 6.251.5). QConv. 729c || pi. goods P l u t . Lyc. 8.3 d] later βιοφθορία -ας, ή [βιοφθόρος] destruction of life 27.13βιοκλώστειρα -ας [βίος, κλώθω] spinning the a life, biography Plut . title, al. P h i l .2 Dec. 1 1| O r p h . H. 73.8. the world, mankind, humanity, people (the βιοφθόρος -ον [βίος, φθείρω] life-destroying, of thread of life, o f f a t e p GVI 1151.15. βιοκωλυτης -ου [βία, κωλυτής] one who sup­ surroundings in which one lives) P h i l .2 Post. 2 gold [Phoc .] 44 (voc. βιοφθόρε). presses acts of violence, o f a g u a r d I u s t . N ov . L uc. Pseudol. 25, DDeor. 15 H l d . 4.8.2; οί άπό βιόω, contr. [βίος] impf. έβίουν || later fut. act. τού βίου common folk (opp. to philosophers) βιώσω, mid. βιώσομαι || aorr. έβίων || aor*. later 8.12, al. βιολογέω, contr. [βιολόγος] act. to describe S e x t . S. 11.49 = ° βίος (ό κοινός) S e x t . P. 1.211, έβίωσα, mid. έβιωσάμην || pf. βεβίωκα, mid. pass. 237; ϊνα ό β. είδη so that the people know S or . βεβίωμαι || ppf έβεβιώκειν || aor. ptc. pass, βιωE u s t .1 Eng. 25.6 | pass, only in subst. pres. ptc. τα βιολογούμενα description of family life A n . 1.4; έκαλούμην μέγας έν τώ βίω I was called great θείς II fut. ptc. pass, βιωθησόμενος O act. and by the people of the world Ly r . Al. 4b.i9 || mid. to live, spend one’s life II. 10.174, al. Subl. 9.15. class, caste S t r a b . 8.7.1 || residence, home H d t . 2.177.2 (pres. mid. βιοΰται) A r i s t o t . E.N. βιολόγος -ου, ό [βίος, λόγος] one who represents 1180a 17 (pres. ptc. mid. βιουμένοις) etc.; βέομαι D i o n . 1.68.3, a^· ® esP- wine (of a particular life, actor, mime /EG 609.6 (IIICE) /IGR 1.552 type) P l i n . 14.77 II astr. the second region (= I will live II. 15.194 = βείομαι I I . 22.431; βέη etc. βιόμεσθα pres, and fut. ind. mid. r. pi. see βιόω τό δεύτερον άπό ώροσκόπου) Ρ. 24 (54·ΐ 5 )> αL II you will live II. 16.852, 24.131; βιόμεσθα we will different from ζωή animal life, vital breath: εί live H o m . 3.528, cf. βίονται (cod.: βέονται conH om . 3.528. βιομήχάνος -ον [βίος, μηχανή] one who earns the χρόνον τις λέγοι ψυχής έν κινήσει μεταβατική έξ ject.) O r . (P h l e g . 36.2.8) | άλλος μέν άποφθίgoods of life, industrious A r ist o t . H.A. 616b άλλου εις άλλον βίον ζωήν εΐναι if s.o. says that σθω, άλλος δέ βιώτω let one die and the other time is the passing of the vital force from one live II. 8.429; βίον βιοΰν to spend one’s life 17 A n t ip h o 1 B 41 {pi). P l a t . Each. 188a; παρανόμως β. to live outside βιόπλαγκτος -ον [βίος, πλάζω] that leads an state to another P lot . 3.7.11. βΐός-οΰ, ό [cf.Skt. j(i)ya, Av. jya] bowII. 4.125 O d . the law D e m o s t h . 22.24; αίσχρώς basely D e ­ itinerant life N o n n . D. 3.356. m o s t h . 22.31; μετρίως modestly L y s . 16.3; ένδό6.270 H e r a c l i t . B 48 etc. βιοπλάνής -ές [βίος, πλανάομαι] wandering, men­ ξως άμα β. καί μακαρίως to live in popularity dicant C a l l i m . fr. 489 (nom. pi. -ές fo r -έες) || βιοσσόος -ον [βίος, σφζω] life-saving N o n n . D. and happiness P l u t . Coniug. i45f | with pron. 33.109, al. that leads an inconstant life N o n n . Ev. 15.73 · neut. άπ’ αυτών ών αύτός βεβίωκεν άρξομαι I will βΐοστερέτις -ιδος fern, [βίος, στερέω] life-depriv­ neut. βιόπλανες A p.7Pron. 93.8. begin with the particular circumstances of his ing iGVI 845.2 (II-IBCE) (Moira). βιοπονητικός -ή -όν [βίος, πονητικός] Dor. subst. το βιοπονατικόν subsistence activities H ippo d . βιοστερής -ές [βίος, στερέω] resourceless S o p h . life D e m o s t h . 18,130 || aorr. έβίω he survived H p . Epid. 5.16 © causat. mid. (aors.) to make 99.11 (Sto b . 4-1-94)· O.C. 747· live: συ γάρ μ’ έβιώσαο you saved my life O d . βιοτεία -ας, ή [βιοτεύω] way o f life X e n . Oec. 6.10 βΐοποριστέω to earn a living A e s o p . 56. 8.468 © pass. (pf. mid.) to be experienced D e ­ Po l . 6.7.5. βιοποριστικός -ή -όν [βίος, ποριστικός] useful for βιοτέρμων -ον [βίος, τέρμα] that indicates the m o s t h . 18.265 I s o c r . 15.7 Ly s . 16.1; subst. ptc. life, productive E u s.1#!?. 1.5.7 , a^· τά πεπραγμένα καί βεβιωμένα the things done end oflife M a n .1 4.77. βίος -ου, ό [cf. Skt. gaya-, Av. gaya-] 0 life, and experienced D e m o s t h . 22.53; βεβιωμένος existence, o f a human O d . 18.254 etc.·, αιώνα βίοτερπής -ές [βίος, τέρπω] that experiences joy βίος life as it was lived D e m o s t h . 19.200; τούς in life /E p h . 1252.6 (IICE). βίοιο time of life H e s . fr. 276.4; οδός βίου life’s

βιοδώτις -ιδος, ή [βίος, δίδωμι] life-giving O r p h .

Η. 29·3·

path I s o c r . 1.5; ό καθ’ ημέραν β. everyday life S o p h . O.C. 1364 D i o n . 6.92.3; τέρμα βίου end of life S o p h . O.T. 1530 | βίον διέρχεσθαι to arrive at the end of life P la t . Rp. 365b; τον μακρόν βίον τείνειν to stretch out a long life A e s c h l . Pr. 537; βίον διαγαγεΐν to pass through life A r i s t o p h . Pax 439 P l a t . Rp. 372d; ζην θαλάττιον βίον to lead a seafaring life A n t i p h . 100.1; βίον διατελεΐν to die I s o c r . 6.45 = βίον τελευτόιν H d t . 1.32.5, al. T h u c . 1.138.4 I s o c r . 4.84 =

μεταλλάσσειν τον β. VT lEsd 1.29 = διαλλάσσειν τον β. VT 2Macc. 6.27; λαγώ βίον ζην δεδιώς καί τρέμων to lead a hare’s life, scared and trembling D e m o s t h . 18.263; διά βίου through life VT 4Macc. 4.1 | prov. b έπί Κρόνου β. life in the time of Kronos, i.e. the good old days A r i s t o t . Ath. 16.7 || rar. pL M e n . Dysc. 356, al. A r i s t o t . E.N. 1095b 15, al.; τίνες καί πόσοι εΐσί βίοι; o f what sort and how many types of life are there? P l a t . Leg. 733d || lifespan H d t . 6.109.3 P l a t . Phaedr. 242a || poet, life (as vital breath = ζωή): βίον έκπνεΐν to breathe out one’s life A e s c h l . Ag. 1517 = βίον άποψύχειν S o p h . AL 1031; νοσφίζειν τινά βίου to deprive s.o. of

βιότευμα -ατος, τό [βιοτεύω] type o flife S o c r .3

έπιτηδεύοντας οΐα σοί βεβίωται those who do

what you’ve done D e m o s t h . 22.77; έπιτηδευ29-3βιότευσις -εως, ή [βιοτεύω] life, lifestyle [Ca e s .] μάτων οΐα τούτφ βεβίωται with the habits that he has followed D e m o s t h . 22.78; τί γάρ ύμΐν 3.169 (38.1133) II house Eus^/s. 29.1. βιοτεύω [βίοτος] impf. έβιότευον || f u t βιοτεύσω || τοιοΰτο βεβίωται; what have you done like this in the course of your life? L u c . Pise. 37; βεβίaor. έβιότευσα; to live P i n d . N. 4.6 E u r . Ale. 243 A rist o t . E.N. 1114a 16; φαιδρώς β. to live ωταί (μοι) I have lived my life (Lat vixi) C ic. splendidly, have a lavish lifestyle X e n . Cyr. ad Att. 2.2.2, al.; subst. ptc. τά βεβιωμένα the 4.6.6; έν νόμω β. to live according to the laws conduct of life A c h . 8.9.6 · contr. pres, βιώ, VT Sir. pref. 36 (v.l. έννόμως) || to acquire the pres. 3. sg. βιοΐ, pi. βιοΰσι, mid. βιοΰται | causat. means of sustenance T hu c . 1.11.1 X e n . Oec. pres, (άνα-) βιώσκομαι (see) to which aors. mid 6.1 I άπό πολέμου by war X e n . Cyr. 3.2.25; άπό and aor. pass, (άνα-) βιωθείς is usu. related \Att. των άκανθων from thorns or brambles A r isto t . pres, ζώ (instead o f βιώ) | subj. 3. pL βιώσι | inf H. A. 610a 5 || to dwell, reside A r e t . C.D. 1.2.19, βιοΰν | ptc. βιοΰντες, Ion, βιεΰντες || epicfit . (orig. aor. subj.) βέομαι and βείομαι fo r the meter | I. 4.15· βιοτή -ής, ή [βίος] life O d . 4.565 Hd t . 7.47.1 2. sg. βέϊ), 7. pL βιόμεσθα || aorr. subj. βιώ | opt. X en . Cyr. 7.2.27 Luc. DMort. 26.1 etc. | lifespan βιωην | imper. 3. sg. βιώτω | in f βιώναι | ptc. βιούς βιοΰσα || equivalentform o f fut. mid. 2. pi. βώσεA ch . 4.4.3 || means of life S o ph . Ph. 164, al. A risto ph . Ve. 1452 · Dor. dat. -τα, acc. -τάν. σθε you will live A p . 1.685 (oth, see βόσκω) || βιότης -ητος, ή [βίος] life, lifestyle Ho m . 8.10 VT epic aors. mid 2. sg. έβιώσαο || Hom. only aorr. Prov. 5.23 I life, lifespan Tat . Or. 14.6 | earthly έβίων (with fut. βέομαι) orig., whence sec. pres. life, current life (as opposed to the spiritual life βιώ. yet to come) T heo d o ret }H.E. 1.32.11 spiritual βιόωνται, βιόωντο epic pres, and impf. ind mid 3. pL, see βιάω. life Cle m . Str. 1.29.181.3 etc.

βιπίννιον

389

βλάξ

βιώνης -ου, ό [βίος, ώνέομαι] p u rch aser o f foo d but β. θεού misfortune sent by a god Eu r . Ion 5201| jur. damage: βλάβης δίκη suit for damages Hsc h . L.Sud. i ED io c l . 7.36. D e m o s t h . 21.25; οί περί της βλάβης νόμοι laws βιπτάζω for βαπτίζω (see) E p i c h a r . 171 S o ph r . βιώσιμος -oV [βιόω] for living: β. χρόνος time for living E u r . Ale. 650; β. ήμέραι days for living concerning damages D e m o s t h . 21.43 I loss: no. Βιρκέννα -ης, ή Birkenna, female name P l u t . Li b . Decl. 2.341| that can be lived: ού βιώσιμόν or της άγέλης o f a flock LONG. 1.27.4 || fig. pest, βιώσιμα έστί μοι it is not possible for me to live wrecker, o f pers.: ή πασα β. harm personified, Pyr. 9.2. Hdt . 1.45.1, 3.109.1; τό μοι τησδ’ άτερ βιώσιμόν; s.o. who does nothing but bad S o p h . El, 301. βίρρον -ου, τό and βίρρος -ου, ό [Lat birrus] coat A r t e m i d . 2.3 (masc,) L.Sud. (neut.) · in pap. how can I live without her? S o p h . Ant. 566 || βλάβόεις -εσσα -εν N ic. AL 186, see βλαβερός, also -written βίρος, βύρος, βύρρος, βείρος and viable, vital (of aspect) T h p h r . IIP. 9.12.1 A r r . βλάβομαι [βλάπτω] in 3. sg. βλάβεται to be An. 2.4.8 ♦ adv. βιωσίμως vitally; in: β. έχειν to weakened, shake, o f the knees I I . 19.166 O d . βίρριον, βίσαλον -ου, τό brick A l .6 9.2 (2.407.28) (see βή-). live G r e g , epist. 120.3. 13-34 I ° f a bowstring [A n a c r .] 33.26 || fig. Βισάλτης -ου, ό Bisaltes, male name H d t . 6.26.1 1| βίωσις -εως, ή [βιόω] life, lifestyle, co n d u ct VT to hesitate, be embarrassed I I . 19.82 (of οί Βισάλται Bisaltai, people o f Thrace H d t . Sir. pref. 14 NT Acts 26.4. an orator) · impf. 3. sg. έβλάβετο QS 5.509 8.116.1 Plut . Per. 11.5 etc. (conject.). βιώσκομαι [βιόω] to revive A r i s t o t . Meteor. Βισαλτία -ας, ή Bisaltia, place in Thrace H d t . 351a 35 (pres, ind) || to live A r r . Ind 9.1 (pres, βλαβοποιός -όν [βλάβη, ποιέω] injurious Μ ετη . 7.115.1 etc. inf.) · only pres.; usu. compd άναβιώσκομαι Res. 1.41.4» α ί etc. Βισαλτικός-ή -όν [Βισαλτία] oftheBisaltaiTH Uc. (see) I fo r the aor. see βιόω. βλάβος -εος, contr. -ους, τό βλάβη H d t . 1.9.1 Eu r . 4.109.4 |j οί Βισαλτικοί Bisaltai, people o f Thrace βιωτέον [βιόω] verb. adj. th a t sh o u ld b e lived, Her. 255» cd P la t . Leg. 843c etc., see βλάβη · D i o d . 12.68.5. moreAtt. than βλήβη according to M o e r . β27. th at m u st be lived P l a t . Gorg. 5ood L i b . Decl. Βισάλτιος -a -ov Ly c . 417, s e e βισαλτικός. βλάδάρός -ά -όν [βλαδύς] soft, flaccid Η ρ . Aer. 20 35-15Βισάνθη -ης, ή Bisanthe, Thracian city H d t . βιω τικός -ή -όν [βιόω] 0 co n cern in g life, related Ga l . i 8(i ).677, see πλαδαρός. 7.137.3 etc. to su sten an ce P o l . 4.73.8 D i o d . 2.29.5; ° β. βλαδύς -εΐα, ύ [cf. Lat mollis Gk. άμαλδύνω] weak, βίσβη -ης, ή sickle fo r pruning vines H s c h . νόμ ος the law o f life A r r . EpictD. 1.26 title; feeble H p . Aer. 20 (app.) H s c h . « also βλαδός (Messapic). H sc h . β. θρησκεία popular superstition S o r . 1.4.4; βίσεξτος -ov [Lat. bisextus] leap year C h ro n - μέριμναι β. daily w orries N T Luke 2 1 .3 4 1subst. ή βλαισόομαι, contr. βλαισός to have crooked feet Pa sch . 10, al. etc. βιω τική a rt o f life = p ractical m o ra lity M A u r . (splayed outward), in pf. mid βεβλαίσωται βισκάτος -a -ov [Lat. viscatus] entangled P l u t . A r is t o t . LA. 713b 4, H.A. 498a 21 (v.l. έβλαίσω7.61; τ ά βιωτικά even ts o f life = p ractical life Aet. Gr. 281ε. A r r . EpictD. 1.26.7 S e x t . P. 2 .1 5 1| th a t procu res ται), ptc. βεβλαισσωμένος Ga l . ι 8(ι ).677· Βίσουργις, ό Visurgis, river in Germany S t r a b . th e st u ff o f life, in d u strio u s A r i s t o t . H.A. βλαισός -ή -όν having crooked feet or legs 7.1.3. (splayed outward) X e n . Hip. 1.3 etc. \ o f a crab 616b 27 ® Christ, related to earth ly life, βιστάκιον -ου, τό pistachio P o s i d . 87 N ic . Th. 891 m u n d an e Io . Sac. 3.15 (79.19; 1.394A) etc. \ o f Ba t r . 297 I o f a lizard A r is t o t . H.A. 526a 23 || (v.l. in At h . i4.649d), s e e πιστάκιον. things tem p oral, e arth ly H i p p o l . Dan. 4.52.1 twisted, o f a plant M e l e a g . (AP 4.1.17), aL jj Βίστονες -ων, οί Bistones, people o f Thrace H d t . Io . HMt 7.810B etc. || compar. -ώ τερος | secular, compar. -ότερος. 7.110 etc. la y N i l A n c . Ep. 3.153 (79.453D) M a r c E r . Βλαισός -ου, ό Blaesus, comic poet A t h . 3.111c, al. | Βιστονία -ας, ή [Βίστονες] Bistonia, city in Thrace Opusc. 7.11 etc. [c] Christ, related to sp iritual Rom. cognomen DC a s s . 57.4. Hd n . 1.296.11 etc. IIon. -νίη, -ης region O r p h . A. life, o f etern al life C l e m . Paed 3.12.88.1, βλαισότης -ητος, ή [βλαισός] deformity o f the 78. al. ♦ adv. βιω τικώ ς in an o rd in ary life D i o n . 6 feet A r is t o t . I.A . 713b 9 1| twisting or winding Βιστονικός -ή -όν [Βίστονες] Bistonian A e l . N.A. 629.18 || in th e p o p u lar idio m , vu lg a rly G a l . outward, o f the hair A r is t o t . Pr. 909a 31. 10.269 || in a m u n d an e w ay, n o t sp iritu a lly I o . βλαισώδης -ες see βλαισός Ga l , 6.328. 15-25Βιστόνιος -α -ον S t a t . (ΑΡ 7-542.4 ) M o s c h . 3.18 HCor. 10.138B, ai βλαίσωσις -εως, ή [βλαισόομαι] deformity o f the etc., see βιστονικός. βιωτός -ή -όν [βιόω] livable, w orth livin g: βίος ού feet splayed outward Ga l . U.P. 3.9 (1.156.19) || Βιστονίς -ίδος Βιστονία Bistonian P i n d . f r . 169.11 β. life which cannot be lived S o ph . O.C. 1692 reversal o f a proposition’s terms, opposing Ν ο ν ν . D. 13.340; ή Β. λίμνη lake in Bistonia P l a t . Ap. 38a; ού βιωτόν έστιν ούδ’ άνασχετόν it is contrary terms A r is t o t . Rh. 1399a 26. H dt . 7.109.1 etc., see βιστονικός | subst. ή Βιστονίς unlivable and unendurable A n t i p h . 188.10; ού βλακεία -ας, ή [βλακεύω] weakness, weariness, Bistonian woman AP 7.10.2 D i o n .9 576 || βιωτόν (έστι) it is an unbearable life D e m o s t h . cowardice, stupidity X e n . Cyr. 2.2.25 , a^· P la t . daughter o f Biston H d n . 1.86.7. 21.120 M e n . Dysc. 160 Luc. Charid. 16; βιωτόν Euthyd. 287ε P h il o d . M us. p. 56 fr. 1.9 etc. Βίστων (and-ών) -ονος, ό Biston, male name H d n . άνθρώπω worth living for a man P l a t . Symp. βλακεννόμιον, τέλος, τό [βλάξ, νόμος] tax on 1.296.11, al. || adj. Bistonian N onn . D. 3.243 2nd; αρ’ ουν βιωτόν ήμΐν έστιν μετά μοχθηρού καί stupidity, paid by astrologers L. E.M. 199.11. (people). διεφθαρμένου σώματος; is it not possible for us to βλάκευμα -ατος, τό [βλακεύω] stupidity EuΒ ιστών- s e e Βιστον-. live with a sick and impaired body? P lat. Crit. s t a t h . 1405.33 || lustful or pleasurable act βΐσων -ωνος, ό [cf OHG wiscent] bison Pa u s . G r e g . Carrn. 1.2.10.612, aL etc. 47 e10.13.1 O pp .1 2.160. βιώτω aorr. imper. act. 3. sg., see βιόω. βλακεύω [βλάξ] impf. έβλάκευον L ib . Or. 15.78, Βιτίη -ης, ή Bitia, female name L e o n . (AP βιω φελής -ές [βίος, ώφελέω] u sefu l fo r life L u c . al. || aor. έβλάκευσα, ptc. mid. βλακευσάμενος 6.286.4), clL · also dim. and hypocor. Βίττιον, Am. 51 A t h . 7.314! etc. \ o f pers. P t o l .4 Tetr. S e x t . P. 3.193 0 act. to be soft, lazy, cowardly, Βιτ(τ)ώ AP 6.287.8,7.423.5, al., Βιττίς H e r m e s . 184 || compar. -έστερος | superL -έστατος. ♦ adv. stupid X e n . An. 2.3.11, al. D io n . 9.31.3; ► έν τινι β ιω φελώ ς in a w ay u sefu l fo r life S e x t . S. 1.279 β. to do sthg. half-heartedly H p . Fract. 17 || to 7-77· βίτος -ου, ό circle /ED io c l . 15.31a. Eus.1 V.C. 2.15, al. nun through laziness ► with acc. L u c. epist. 26 Βιτούριγες -ων, οί Bitouriges, people o f Gaul βΐω φ έλιμος -ον [βιωφελής] u sefu l fo r life H e p h .1 © mid to assume a haughty or contemptuous D C a s s . 40.33.2 etc. 2.21.15. attitude H l d . 7.27.5. βίττακος -ου, ό parrot E u b . 120.4, see ψιττακός. βιωφελώς adv., see βιωφελής. βλάκικός -ή -όν βλάξ soft, lazy, stupid X e n . Oec. Βίτυς -υος, ό Bitys, male name A r i s t o t . Mir. βλάβεν poet. aor. ind pass. 3. pL, see βλάπτω, 8.17 P lat . Rp. 432d, al. A r ist o t . H.A. 618b 846a 22. βλαβεραυγής -ές [βλαβερός, αύγή] w ith a d eadly 5 || compar. -ώτερος ♦ adv. βλακικώς sluggishly Βίτων -ωνος, ό Biton, male name Hdt . 1.31.1, 4 flash Ma n .1 4,309. A r ist o p h . Av. 1323. P lut . Sol. 27.7 etc. βλαβερός -ά -όν [βλάβη] h arm fu l, d ead ly H o m . βλακίστατος superl., see βλάξ. βιτωτός -όν [βίτος] encircled (wheels) i ED i o c l . 4.36 H e s . Op. 365 P l a t . C rat 4 17d etc. || subst. βλακώδης -ες [βλάξ] X e n . Hip. 9.1 (compar. τά β. damageX e n . Mem. 4 .1.5 1| superL -ώτατος ♦ -έστερος), see βλάκικός | adv. neut. βλακώδες 15-34 · Βιψανία παστάς, ή Portico o f Vipsania P l u t . adv. βλαβερώ ς in a d e a d ly w a y P l a t . Phaedr. βαίνειν to have a sluggish pace H l d . 4.7.2 ♦ adv. 243c, al. P l u t . Exit. 599b. Galb. 25.9. βλακωδώς lazily, stupidly P o l l . 3.123 1| compar. β ιφ ατο Ion. pres. opt. mid 3. p i, see βιάω. βλάβη -ης, ή [cf. Skt. rhfc-?] dam age, m istake, -έστερον 3.123. βιώ δης -ες [βίος] o f or fo r su sten an ce E p i p h . w ro n g (done or caused b y s.o.) A e s c h l . Pr. βλακωδώς adv., see βλακώδης, Haer. 76.1.6. 763, aL S o p h . O.T. 517, al. etc.;iv δμμασιν βλάβας βλάμμα -ατος, τό [βλάπτω] damage, injury βιώην aorT. opt. act. 1. sg., see βιόω. έχω I have ruined eyes A e s c h l . Ag. 889 | τινί C h r y s ip . 3.71.16 (Plu t . Stoic, rep. 1041c) P h i ­ βιώλεθρος -ov lethal H d n . Epim. 203.15. είναι έν βλάβη to b e h arm ful to s.o. T h u c . lo d . Rh. 1.215 Ga l . i 8(2).445. Βίων -ωνος, ό Bion, male name M o s c h . 3.11 etc. 5.52.2 I with gen. β. τινός a w ro n g done s.o. or βλάξ βλάκός [cf. Skt. mla-ta] soft, lazy, idle, βιώναι aorr. in f act., see βιόω. sthg. A e s c h l . Eum. 859 A r i s t o p h . Ve. 1407; stupid H e r a c l it . B 87 X e n . Cyr. 1.4.12, Oec. βιπίννιον -ου, τό [Lat. bipennis] small ax

βλαπτήριος

390

βλεΐο

city Hdt . 7.156.2 [1] causat. (pres, and usu. aors.) i.i8o || to bad-mouth, have bad intentions ► lazy, slow, foolish Po l . 16.22.5 At h . 5.219a || to bring about growth, cause to be bom , pro­ περί τίνος about sthg. Iso c r . 15.2 D em o sth . lustful, lascivious CAp. 8.32.11 etc. || ichthyol, duce Hp. Alim. 54 A p. 1.1131; ► τι sthg. V T Gen. 18.10, al.; περί αύτοΰ... τά κάκιστα βλασφημεΐν to fish Erot . (s.v: βλακεύειν) || compar. -ότερος and 1.11 etc. © pass, to flower, grow B a s . Mor. (PG slander s.o. in the worst possible way Luc. Alex. 32.1212.8) (aor. ptc.); ήν τη διαίτη βλαστηθή δύνα-ώ τ-1superl. -ότατος, -ώτατος, βλακίστατος. 251 ► κατά τίνος about s.o. Iso c r . 12.65; τινά β-to μις if strength grows due to a proper diet A ret . discredit or defame s.o. NT Luke 23.39; τΐ εις τινα βλαπτήριος -ον Ο ρρ . 2.4561 see βλαπτικός, βλαπτικός -ή -όν [βλάπτω] harmful, damaging C.D. 1.5.5 · der. impf. βλαστάνεσκε || other pres. β. to say sthg. bad about s.o. D em o sth . 51.3 || later to speak impiously, blaspheme ► εϊς τινα βλαστάω and βλαστέω (see). P h il .2 Op. 6 4 1 τίνος to s.o. Str a b . 15.1.45 ♦ adv. βλαπτικώςharmfullyArr . EpictD. 3.23.4 (dub.) βλαστάω, contr. [βλαστός] to sprout, grow S c h . or τι against s.o. or sthg. VT Dan. 3.29 NT Mark Pto l .4 Tetr. 168. 3.29 etc. = ► τινα V ett . 65.20 | ► abs. VT 2Macc. P i n d . P. 4.113a || causat. to create, produce VT 10.34 NT Matt. 9.3 © pass, to be subjected to Eccl. 2.6 (v.L). βλάπτω [see βλάβη] impf. έβλαπτον, mid. pass. malicious criticism NT iCor. 10,30 etc. έβλαπτόμην || jut. βλάψω, mid. βλάψομαι || aor. βλαστεΐον-ου,τό [βλαστός] b u d N ic . AL 609 (pL). έβλαψα || pf. βέβλαφα, mid. pass, βέβλαμμαι || βλαστέω, contr. [βλαστός] T h p h r . C.P 2.17.4 A p . βλασφημητέος -α -ον βλασφημέω that should be ppf. mid. pass. 3. sg. (έ)βέβλαπτο || aor. pass. 4.1425, see βλαστάω; βλαστοϋσι they sprout, rise discredited, that should be insulted C lem . Str. 1.10.46.3. έβλάφθην and aor1. έβλάβην || jut. pass, βλα- A e s c h l . Ch. 589 (dub.) | mid βλαστουμένη sprouting S o p h .^ t. 255.7 (dub.). βλασφημητήριον -ου, τό βλασφημέω collection of βήσομαι || jut. pf. βεβλάψομαι © act. [a ] Horn. to damage, obstruct, hamper, hinder, stop: βλάστη -ης, ή [βλαστεΐν] sprout, bud S o p h . Ichn. blasphemies, o f a heretical book D id .1 Trin. 2.8 314.282 P l a t . Leg. 765ε, al. P l u t . Rom. 20.6; (97a)· ίππους the horses II. 23.571; βλάψε οί γούνατα he blocked his knees II. 7.271; ► τινά β. to ob­ πετρία βλάστα rocky sprout, Le. boulder S o p h . βλασφημία -ας, ή [βλάσφημος] profane or impi­ struct s.o. O d . 13.22 I ► with gen. τινά β. κέλεύ- Ant. 827 (lyr.) || offspring, familySOPH. O.T. 717, ous speech, expression of a bad omen (in sac­ O.C. 972 etc. rifices): E ur . Ion 1189 Plat . Leg. 800c || slan­ θου to block s.o.’s way (home) O d . 1.195 II fidto disturb, upset, deceive ► τινα s.o. (in their βλάστημα -ατος, τό [βλαστεΐν] sprout, vegeta­ der, defamation, calumny D em o sth . 10.36, mind) II. 9.507 O d . 23.14 | φρένας the wits II. tion, foliage E u r . Bac. 177 I s o c r . 1.52 T h p h r . al. A esch n . 1.167; τίνος against s.o. Plut . CML 15.724 I ► with two acc. τινά φρένας s.o. in their H. P. 1.1.9 eic· || offspring, child A e sc h l . Sept. 57.3 I imputation, charge (not in neg. sense) mind O d . 14.178 | ► with gen. βλάπτουσα νόοιο 533 Eu r .M ed 1099 (lyr.) | young, cub (of ani­ CAP. 2.47.3 I reproach, rebuke Clem . Paed upsetting the mind T hgn . 705 [5] post-Hom. to mals) Eu r . CycL 2061| medic, blastema, growth 1.8.66.2, al. || blasphemy, imprecation, curse: harm, damage, do wrong ► τινά to s.o. H d t . H p. Hum. 1 1 eruption (of the skin) A ret . C.D. εις τινα or τι against s.o. or sthg. VT 2Macc. 8.4 = τίνος NT Matt. 12.31 = πρός τινα NT Rev. 13.6. 2.113.3 etc.; πλείω β. τινά to damage s.o. greatly I. 2.14. T huc . 6.33.4; μείζω β. τ ιν ά to cause more harm βλαστημός -οΰ, ό [βλάστημα] sprout, offspring βλασφημόγλωσσος -ον [βλάσφημος, γλώσσα] b la s­ to s.o. Plat . Ap. 30c; μ ή ... β λ ά π τ ο ι (fearing) A esc h l . Suppl. 318; βλαστημόν σώματος physi­ p h em o us, slan d erou s, cu rsin g [E p i p h .] Horn. to harm L o ng . 1.2.2 | ► with dat. (rar.) to do cal strength (lit. flowering of the body) 4 (43-485A). βλασφημολόγος -ου, ό [βλάσφημος, λέγω] blas­ harm to s.o. A esch l . Eum. 661 || to spoil, de­ A esc h l . Sept. 12. prive ► with two acc. β. τ η ν π ό λ ιν τ ο ύ ς υ π ο λ ο ί­ βλάστημων -ον gen. -ονος βλάστημα sprouting, phemer Leo n t B. H.P. 1.8.30. βλάσφημος -ον [βλασφημία] that utters impious πους to empty the city of those remaining A p p . teeming N 1 c . AL 548. 14.131 || to violate: ό ρ κ ο υ ς oaths A r i s t o t . fr. βλάστησις -εως, ή [βλαστεΐν] germination, or ill-omened words, slanderous A risto t . Rh. 148; β. λ ό γ ο ν to despise the saying P i n d . P. 9.94 growth A rist o t . H.A. 564b 2 T h ph r . H.P. 3.5.4 1398b n I ► τίνος against s.o. P lut . Suav. nood etc. || defamatory, o f speech D em o sth . 9.1 || © mid. = act., only in μ ε φ ρ έ ν α ς β λ ά ψ α ν τ ο they (pi.) P lut . Amat. 757ε. blasphemous, impious, profane VT aMacc. disturbed my wits QS 5.466 © pass, [a] Horn. βλαστήσωjut. ind. act., see βλαστάνω. to be obstructed or stopped: τη έν'ι βλαφθείς βλαστητικός -ή -όν T hph r . C.P. i.n.4; β. ώραι 10.4 NT Rev. 13.5, al. I r . Haer. 1.1 etc. \ subst. tripping (lit. caught up) on it (sc. on the edge blooming season T h p h r . Od. 63, see βλαστικός. b βλάσφημος blasphemer, blasphemous VT of the shield) II. 15.647; Διόθεν βλαφθέντα βέλε- βλαστικός -ή -όν βλαστεΐν that sprouts, bloom­ 2Macc. 9.28 NT iTim. 1.13 Eus.1 ETh. 2.4 μνα arrows thwarted by Zeus II. 15.489; βλάing T h p h r . H P 3.12.8 || that promotes germi­ etc. || superl. -ότατος ♦ adv. βλασφήμως in a βεν άρματα και ΐππω chariot and horses were nation G eop . 9.9.3 || compar. -ώτερος | superl. defamatory manner Diod . 20.103.5 A pp . 14.126 P h ilo str . Ap. 4.19 || impiously, with cursing obstructed (i.e. had an accident) II. 23.545; ► -ώτατος. with gen. βλαβείς δρόμων stopped in the race βλαστοδρεπής -ές [βλαστός, δρέπω] plucked as or blasphemy C le m . Str. 3.18.105.1 etc. βλασφημοσύνη -ης, ή Sy n . epist. 41, see βλασφημία, A esc h l . Ag. 120 (lyr.) || fig. to be disturbed or shoots Nic .fr. 74.20. upset (in the mind) II. 9.512 | ► with gen. νόου βλαστοκοπέω, contr. [βλαστός, κόπτω] act. to cut βλαταγίζω [cf. Lat. blatio, blatero] to clatter, resound H sc h . β6γ8. βεβλαμμένος disturbed in the mind T h g n . 223 shoots T h p h r . C.P. 5.9.13 || pass, to be pmned as shoots T h p h r . H.P. 4.14.6 (aor. subj. pass. βλάττα -ης, ή [Lat. blatta] purple E p i p h . Gemm. d] post-Hom. to be damaged: μεγάλα βεβλάφθαι 5 (43.297A) j ED io c l . 24.2. to be severely harmed X en . Cyr. 5.3.30; subst. βλαστοκοπηθή). ptc. το βλαβέν harm Plat . Leg. 933ε || to be βλαστολογέω, contr. [βλαστός, λέγω] to trim, βλάττιος -α -ον [βλάττα] purple p Stu d .Pa l . 20.245.10 (VICE) || subst. neut. τό βλαττίον small despoiled or deprived: τοσούσδε βλαβήναι την pluck shoots T h ph r . C.P. 3.16.1 Ga l . 6.619. πόλιν the city has been deprived of so many βλαστολογία -ας, ή [βλαστολογέω] trimming of purple, plant Ly d . Mens. 1.21 etc. βλαττόω [cf. Lat. blatio, blatero] contr. to behave men A pp . 7.28 · epic aor. mid. 3. pL βλάψαντο suckers T h p h r . C.P. 3.16.1, al. Geop . 3.6.1, al like a boy Hsc h . β682. QS 5.4661 aor1. έβλαβεν (v.L έβλάβη) prob.fl.fior βλαστόν -ου, τό Nic.Jr. 74.52 P h il .2Dei. 111 (pL), βλαύτη -ης, ή sandal, slipper H erm ip . 48.4 P lat . έβλάβετ’ in QS 5.509 (see βλάβομαι) || epic aor. see βλαστός. pass.3. pL έβλαβεν and βλάβεν | ptc. βλαφθείς I I. βλαστός -οΰ, ό βλαστεΐν sprout, bud, offspring, Symp. 174a Her o n d . 7.58 (v.L) etc.; εν βλαύταις 9.512, etc. and βλαβείς A e sc h l . Ag. 9.512 etc. o f plants H dt . 6.37.2, 8.55 A risto t . Col. 795a shod in sandals P lut . Marc. 22.2. βλάσαμον -ου, τό NIC. Al. 64, see βάλσαμον. 4 T h p h r . H.P. 3.6.3 | stalk, bud T h p h r . H.P. βλαυτίον -ου, τό [βλαύτη] little sandal A r is βλαστάνω, impf. έβλάστανον || jut. βλαστήσω, mid 1.8.4, C.P. 1.11.4 I fruit Eus.1 V.C. 3.43 etc. || t o p h . Eq. 889 etc. βλαστήσομαι || aor* έβλαστον | aor*. έβλάστησα || seed, embryo, o f animals T h ph r . H.P. 8.2.2 || βλαυτόω, contr. βλαύτη to beat, strike with pf. βεβλάστηκα and έβλάστηκα || ppf. έβεβλαστή- offspring, ofpers. Soph .fr. 341 A r t em id . 2.91] sandals Hsc h . κειν II aor. pass, έβλαστήθην O act. [a ] to sprout, later germination: ό τοΟ βλαστοΰ καιρός the βλαχά Dor., see βληχή. grow, o f plants A esc h l . Sept. 594 S o p h . O.C. time of sprouting, Le. spring DI OD. 17.82.4. βλάχνον -ου, τό P h a en . 37 (At h . 6if) Sc h . N ic . 697 T h u c . 3.26.3 etc.; τό σ ώ μ α βλαστάνον όρων βλαστοφυέω, contr. [βλαστός, φύω] to produce Th. 39a, see βλήχνον. εις εύεξίαν seeing his body growing stronger buds T h p h r . C.P. 1.11.7 (v.L). βλάψις -εως, ή [βλάπτω] attack, damage P lat'. P lut . Arat. 3 .11| to be bom, descend from, of βλασφημέω, contr. [βλάβη, φήμη] impf. έβλασφή- Leg. 832c. people Pin d . N. 8.7 Eu r . I.A. 594; έξ άρίστοιν μουν, mid pass, έβλασφημούμην || fut. βλασφη- βλαψΐτάφος -ον [βλάψις, τάφος] violater of tombs from noble ancestors S o p h . Ai. 13051 o f Rhodes μήσω || aor. έβλασφήμησα || pf. βεβλασφήμηκα, /EG 712.4 (IICE). βλάστε ν ά σ ο ς έ ξ ά λ ό ς the island was bom from ptc. mid. pass, βεβλασφημημένος Eus.1 Is. 2.111| βλαψίφρων -ον gen. -ονος. [βλάψις, φρήν] that the sea Pin d . 0. 7.69 || fig. to blossom: βλα- aor. pass, έβλασφημήθην || fut. pass, βλασφη- disturbs the wits /CEG 103 (V-IVECE) Euσ τ ά ν ε ι δ ’ ά π ισ τ ία disloyalty blossoms S o ph . O.C. μηθήσομαι O act. to utter profane words, that ph o r . 14.2 (drug) T ryph io d . 411 (misfortune) 611; ο ύ δ έ ν ά ν θ ρ ώ π ο ισ ιν ο ΐο ν ά ρ γ υ ρ ο ς κακόν νόμισμ’ ought not to be said during a sacrifice·, εις θεούς A esc h l . Sept. 725 (= φρενοβλαβής), έ β λ α σ τ ε no convention as evil as money has β. to call on the gods with impious words P lat. βλείης poet. aor. opt. act. 2. sg., see βάλλω, grown up among humans S o p h . Ant. 296 | o f a Rp. 381ε; β. κατά τίνος to curse s.o. A e sc h n . βλεΐο = βλήο poet. aor. opt. mid. 2. sg., see βάλλω. 8.ι6 | of a horse X e n . Hip. 9.12 || intellectually

βλείς βλείς poet. aor. ptc. act, see βάλλω, βλεμεαίνω [cf. Lat. glomus?] to exult, be haughty: σθένεϊ in one’s strength II. 8.337, βιβλίον. ότητος o f im piety P l u t . Amat. 757b | έν βυθω ή skin like leather S c h . A r i s t o p h . Tz.Pl. 1033. αλήθεια the truth is at the bottom D e m o c r . B βυρσοδεψέω, contr. βυρσοδέψ ης to tan skins, work 1. Βύβλος -ου, ό Byblos, male name P lut . Caes. as a tanner A r i s t o p h . PL 167 A r t e m i d . 1.51. 117. 14.2 etc. 2. Βύβλος -ου, ή Byblos, city in Phoenicia N o n n . βυθοταραξοκίνησος -ον [βυθός, ταράσσω, κινέω] βυρσοδέψ ης -ου, ό [βύρσα, δέψω ] tanner (of D. 3.109 etc. I in Egypt Ct e s . 14.37 etc- || a4i- ° f that upsets and moves the depths, o f Typhon skins) A r i s t o p h . Eq. 44, al. P lat . Symp. 22ie etc. p PGM 4.184 ® voc. -κίνησε, Byblos P lut . Isid. 357a. βυθοτρεφής -ές [βυθός, τρέφω] living in the βυρσοδέψησις -εως, ή [βυρσοδεψέω] tanning E u ­ βυβός -ή -όν full, big S ophr . 111. s t a t h . 887.24. depths of the sea VT $Macc. 6.8. Βυζάντειον -ου, τό Sim . 89 (Ar ist id .1 Or. 28.63: βυθόωσα pres, ptc.fem., see βυθάω. βυρσοδεψικός -ή -όν [βυρσοδέψης] of a tanner, o f v.l. -άντειαν), see Βυζάντιον, Βυζαντιάς -άδος [Βυζάντιον] of Byzantium AP βΰκάνάω,contr. [βυκάνη] to play the bucina Po L. a tannery H p . Mul. 1.78 T h p h r . C.P. 3.9.3 etc. βυρσοδέψιον -ου, τό [βυρσοδέψης] tannery lIG 6·3β.ΐ2 (inf. βυκανάν: var. βουκ-). 16.56.1 etc. Βυζάντιον -ου, τό Byzantion (Byzantium), city in βΰκάνη -ης, ή [Lat. bucina] horn-shaped trum­ 14.352.1.71. Asia Minor H dt . 4.87.2 etc. pet (different from σάλπιγξ) Po l . 15.12.2, al. βυρσόκαππος -ου, ό prob. dealer in skins (for -κάπηλος), nickname ofKleon C om . 297. Βυζάντιος -α -ον [Βυζάντιον] of Byzantium H d t . D io n . 2.8.4. βυκάνημα -ατος, τό [βυκανάω] sound of a bucina βυρσοπαγής -ές [βύρσα, πήγνυμι] made o f skins 4.87.2 etc. Βυζαντίς -ίδος [Βυζάντιον] o f Byzantium AG a t h . A pp . 8.21. P lut . Cr. 23.9 (small drums). βυκανητής -oG, ό [βυκανάω] bucina player Po l . βυρσοπαφλαγών -όνος, ό [βύρσα, παφλαγών] Pa(AP 16.80.1). 2.29.6,14.3.6 etc. phlagonian leather-worker or tanner, nick­ Βύζας -αντος, ό Byzas, male name D io d . 4.49.1 βυκανίζω v.l. S ext . S. 6.24, see βουκινίζω. name ofKleon A risto ph . Eq. 47. etc. βυζάστρια -ας, ή wet nurse H d n . Phil. 81. βυκανισμός -οΰ, ό [βυκανίζω] mus. low note βυρσοποιός -oG, ό [βύρσα, ποιέω] tanner, leatherβύζην [βύζω] adv. closely, nearly T h u c . 4.8.7 N ico m .2 exc. 4. worker D in a r ./·. 89.19. βυρσοπώλης -ου, ό [βύρσα, πωλέομαι] leather A rr . An. 2.20.8 Luc. Lex. 4 etc. || in bulk HP. βυκανιστής -oG, ό D i o n . 4.18.3, see βυκανητής. merchant A r ist o p h . Eq. 136. NatPuer. 15, al. βυκανοδορατογένειος -ον [βυκάνη, δόρυ, γενειά] Βύζηρες -ων, οί Byzeres, people o f Cappadocia A p . lit. bearded with a spear and bucina, i.e. βυρσοτενής -ές [βύρσα, τείνω] with tightlywith a long beard, as a paraphrase o f σαλ- stretched leather Eu r . Hel. 1347 (drums). 2.396 etc. πιγγολογχυπηνάδαι S ch . A r i s t o p h . Tz. Ran. βυρσοτομέω, contr. [βυρσοτόμος] to cut skins or Βύζης -ου, ό Byzes, male name Pa u s . 5.10.3 etc. 1. βύζω [βύω] act. to hold tightly (dub.) H sc h . | 966. leather Po l l . 7.81. mid to be thick: ή πτύσις βύζεται the spit is βυκινίζω E u s t a t h . 1321.33, see βουκινίζω. βυρσοτόμος -ου, ό [βύρσα, τέμνω] leather cutter frequent A ret . S.A. 2.2.3. βύκιον -ου, τό f.l., see βίκιον. M a n .1 4·320 [C a e s .] 3.152 (38.1105). 2. βύζω [see βύας] to hoot, in aor. βύας εβυξε an βύκτης -ου [βύζω] how lin g, o f wind O d . 10.20 βυρσότονος -ov Eu r . Bac. 124 (lyr.), see βυρσοτενής. owl hoots DCass . 56.29.3,72.24.1. (gen. pi. -άω ν) O r p h . A. 125,1103 || subst. storm βυρσοφώνης -ου, ό [βύρσα, φωνή] one that has the βΰθάω [βυθός] aor. έβύθησα; to sink, o f a root N l c . Ly c . 738,756. voice of a drum, i.e. one who simulates thunder

βυρσόω

411

βωμολόχος

6.125.4 I ► with dat. σφογγίω βεβυσμένος stuffed O d . 18.374 S o p h . AL 1286 X e n . Cyr. 8.3.27 by means of drums, o f Sabmoneus So ph . fr. with sponges A r ist o ph . Ach. 463; κηρίψ βεβυ­ M e n . Dysc. 110,365 A c h . 3.13.3 etc. || field, soil ioc.6. P h i l i p .1 (AP 9.561.4) M o s c h . 4.37 etc. || mass βυρσόω, contr. [βύρσα] to cover with skin or σμένον wax-filled A r ist o ph . Th. 506; άφραδίη leather Ath .1 12.10, al. L. E.M., EGen. (p f inf τε βέβυστο (the city) was stuffed with senseless­ (clod shaped), ball, bowl A r i s t o t . Mir. 833b ness T ryphio d . 450. 11 (ofgold) D i o d . 3.14.3 (of lead) etc. | βώλον έξ mid. pass, βεβυρσώσθαι). Ό λύμπου mass hanging from Olympos E u r . Or. βυρσώδης -ες [βύρσα] like leather, leathery, βώ aorr. subj. act., see βαίνω, hard, o f the pulse Ga l . 8.456 (compar. -έστερος). βωβός -ή -όν dumb Ιο .1 in G.A. 223.32 || maimed, 984 (ofTantalos) || Αρμενία β. Armenian d ay lame H sc h . A l .6 5 (2.207.13), al., see βωλίτης S c h . N i c . AL βύσαλον -ου, τό brick A lc h . 2.334.10. βυσαυχην -ενός [βύω, αύχήν] that has a short Βωδωναίος -ου, ό Bodonaios, epith. o f Zeus in 526b · more oftenfern, than masc. or deep-set neck A r ist o p h . fr. 745 (//. for Thessaly S ch . II. 16.233. βωλοστροφέω, contr. [βώλος, στρέφω] to turn up clods (during the second plowing) E u s t a t h . βωθέω Ion., see βοηθέω. μεσαύχ-) X enar . 1.4. 581.16 || pass. G e o p . 2.23.14 (aor. subj. pass. 3. sg. Βύσιος -ου, ό Bysios, name o f a month at Delphi βωκάρινf l . Geop . 20.42, see σωκάριον. βωλοστροφηθή). βώκαρος, ου, ό spring L. E.M. 217.40. Plut . Aet. Gr. 292ε etc. βύσμα -ατος, τό [βύω] cork Η ρ . Mul. 2.114 (pb) Βώκαρος -ου, ό Bokaros, river on the island of βωλοστροφικός -οΰ, ό [βωλοστροφέω] harrow, prop, soil-turner ρ Οχυ . 3805.11 (\TCE). etc. I) fig. pi. arguments to cork their mouths Salamis S trab . 9.1.9. βώκκαλις -ιδος, ή ornith. Indian bird A e l . N.A. βωλοτόμος -ον [βώλος, τέμνω] clod-breaking, of So ph il . 3. ants Ph il ip .1 (AP 9.438.1). βυσμός -οΰ, ό [βύω] disease o f the eye, particularly 13-25βωκολ- Dor., see βουκολ-. βωλοτρόφος -ον or βωλότροφος [βώλος, τρέφω] of the eyeball C y r a n . 1.16.17. βύσσα -ης, ή [see βυθός, βυσσός] 0 deep Ο ρρ . Βωκόνιος -ου, ό Voconius, male name Plut . Cic. one who feeds on clods /IG ΐ2.(5).739··ΐ76. 27.4. βωλώδης -ες T hphr . Lap. 42 p C hem .H o . ΐ·453 Ε ornith. byssa, bird A n t o n i . 15.1. βυσσαλεύω βύσσαλος ? to reach or touch the βώκος -ου, ό Dor., see βοΰκος. 144.1031, see βωλοειδής. bottom Hsc h . (ptc. βυσσαλεύοντι). βωλά, ή Dor. Ca llim . Η. 6.32 etc., see βουλή, βωμαίνω [βωμός] to swear H s c h . (aor. 3. sg. βύσσινος -η -ον [βύσσος] of linen Hdt . 2.86.6 βωλάζω [βώλος] to move clods, in pf. ptc. mid. βώμηνεν). (bandage) A esc h l . Pers. 125 (garment) etc. || βεβωλασμένα πεδία cloddy soil, Le. fertile or βωμάκευμα -ατος, τό βώμαξ prank S ch . Plat . fig. delicate: βυσσίνοις χρήσθαι ρήμασι to use worked Onasan . 10.4. Rp. 606c (pi.) L. E.M. 218.7 II cf βωμολόχευμα. velvety expressions Plut . Apophth. reg. 174a || βωλάκιον -ου, τό [βώλαξ] clump A f r ic . p.82 || βώμαξ -άκος, ό, ή joker A g ath . 2.30.2 etc. (cf. subst. τό βύσσινον linen garment VT Esth. 1.6 fertile soil Hsc h . L. Zon. βωμολόχος). (pi) NT Rev. 19.8. βωλάκιος -α -ον [βώλαξ] full of clumps, fertile, o f βώμαξ -άκος, ή [βωμός] small altar AG Bek. 85. βυσσοδομεύω [βυσσός, δομέω] to scheme, plot: soil, P in d . P. 4.228. βώμευσις -εως, ή [βωμός] building of an altar κακά evil projects Od . 8.273; μύθους β. to plan Βωλανός -ή -όν [Lat. Bolanus] o f Bola, city in H s c h . deceitful speeches Od . 4.676; δόλον φρεσ'ι β. to Latium P lut . Cor. 28.5 etc. βωμιαΐος -α -ον SOPH.fr. 38, see βώμιος. plot deception in the heart H e s . Sc. 30; οργήν βώλάξ -ακος, ή [βώλος] clumps o f earth, land Βωμιής -έων, οί Bomies, people ofAitolia T h u c . β. to nourish resentment deep in one’s heart Pin d . P. 4.37 T h eo cr . 17.80 A p. 3.1334 etc. 3.96.3 etc. Luc. Cal. 24 I subst. ptc. τά βυσσοδομευόμενα βωλάριον -ου, τό βώλος clump, piece Str a b . βώμιος -a -ov and -ος -ον [βωμός] of an altar machinations Hld . 7.11.8 · also -έω. 16.4.18 (ofland) MAu r . 4.15 (ofincense), 6.36 (of S o p h . O.T. 183 Eu r . Ph. 274 etc. || standing near βυσσόθεν [βυσσός] adv. from the bottom S o p h . the universe) A et .1 2.3 (of salt). an altar Eu r . Suppl. 93 (of a suppliant)·, βώμιοι Ant. 590 (of the sea) Ca l l im . H. 4.127 (of a βωληδόν [βώλος] adv. clod-like D io s c .2 5.106. λιταί prayers in front of an altar Eu r . Ph. 1749 river) || fig. from the depths, from deep down βωληνή, ή (sc. άμπελος) bot. Bithynianvine Geop . (fyr·)· E r a t o s t h .^/t, 36.4 etc. I fundamentally P lot . βωμίς -ίδος, ή [βωμός] step (of a pyramid) Hdt . 5-17-5 6.5.12, see βυσσός. βωλήτης -ου, ό [Lat. boletus] boletus, mushroom 2.125.1. βυσσομέτρης -ου [βυσσός, μέτρον] one who mea­ At h . 3.113c. βωμισκάριον and βωμίσκιον -ου, τό [βωμίσκος] sures or explores the depths (of the sea), of a βωλητΐνος, άρτος, ό βωλήτης mushroom-shaped small altar /IG 14.1030 etc. bread At h . 3.1136. fisherman S t a t . (AP 6.193.2). βωμίσκος -ου, ό [βωμός] receptacle (in the shape βυσσός -οΰ, ό [see βυθός] depth (of the sea) II. βωλήτιον -ου, τό [βωλήτης] saucepan ρ Οχυ . o f an altar) H e r o Pn. 1.38, aL || medic, type o f bandage or dressing Ga l . i 8.(i ).823 || geom. 24.80 H d t . 2.96.5, al. A r i s t o t . H.A. 547b 15 etc. ι 657·4 (IIIce). βύσσος -ου, ή [Phoen. bs] byssos, fine linen Βώλιγγες -ων, οί Bolinges, people o f India N o n n . bomiskos, irregular solid (with rectangular and E m p e d . B 93 T h e o c r . 2.73 Pa u s . 5.5.2, 6.26.6 D. 26.143, d. trapezoidal sides) [H e r o ] Def. 114ΤΗΕΟΝ2 p.41 etc. || cotton P h i l o s t r . Ap. 2.20 etc. || silk βώλινος -η -ον [βώλος] made of clay, Le. of bricks N i c o m .2 Ar. 2.16 etc. | plane figure (analogous S t r a b . 15.1.20. Hsc h . to a solid) Pa p p . 878 || astr. Ara, constellation βυσσουργικός -ή -όν [βυσσουργός] o f a weaver of βωλίον -ου, τό [βώλος] small lump A risto ph . Ve. P t o l .4 Aim. 8.1 || anat. base (of molar teeth) linen p PSI 1401.4 (IIBCE) etc. 203 etc. P o l l . 2.93. βυσσουργός -οΰ, ό [βύσσος, έργον] weaver o f linen βωλίτης -ου, ό [see βωλήτης] boletus, mushroom βωμίστρια -ας, ή [βωμός] priestess Nic. Al. 217. p PSI 1401.2, al. (IIBCE) etc. Ga l . 6.655 etc- II maltese cross root (see λυχνίς) βωμΐτιςγη [βωμός] consecrated land /P e r g . 157 βυσσόφρων -ον [βυσσός, φρήν] with deep or secret Pl in . 21.171. D17. thoughts A e s c h l . Ch. 651 (Erinyes). βωλοειδής -ές [βώλος, είδος] like a lump, shaped βωμοειδής -ές [βωμός, είδος] like an altar P l u t . βύσσωμα -ατος, τό βύσσος net o f linen, fo r tuna like a clod T h ph r . Pyr. 65 ♦ adv. βωλοειδώς in Them. 32.5 (tomb) etc. fishing: εύκλώστοιο λινού βυσσώμασι with nets of a clump D iosc.21.73. βωμολόχευμα -ατος, τό [βωμολοχεύομαι] prank, finely spun linen Ma ec . (AP 6.33.3). joke A r i s t o p h . Eq. 902 (pi.), Pax 748 (pi). βωλοειδώς adv., see βωλοειδής. βύσταξ -ακος, ό Α ν τ ιρ η . 46.4, see μύσταξ. βωλοκοπέω, contr. [βώλος, κόπτω] to break clods βωμολοχεύομαι βωμολόχος jut. βωμολοχεύσομαι || βύστρα -ας, ή [βύω] cork Α ν τ ιρ η . 178, see also Hp . epist. 17 (conject.) A r ist o ph . 8oo etc. | ► aor. έβωμολοχευσάμην; to play pranks (in bad βύσμα. with acc. /IG 22.i672.45 (IVBCE) etc. \ fig. taste), joke A r i s t o p h . 171 I s o c r . 7.49 etc. \ Βύτος -ου, ό Bytos, male name L u c. (AP 11.435.1). βεβωλοκόπηκεν he has broken into pieces M e n . o f the effects o f music A r i s t o p h . Nub. 969 βύω [see βυνέω] impf. εβυον || jut. βυσω || aor. Dysc. 515. P h i l o d . Mus. 25.34 · aor. inf. act. βωμολοχεΰεβϋσα || pf. mid. pass, βέβυσμαι || ppf. mid. pass. 3. βωλοκόπος -ον [βώλος, κόπτω] that breaks up σαι L. Sud. χζ^6. sg. έβέβυστο, poet, βέβυστο || aor. pass, -εβύσθην clods C ratin . 5. βωμολοχέω, contr. [βωμολόχος] P l u t . Pyth. 407c, O act. to stuff, fill ► τινι with sthg. H p . Morb. βωλόκρΐθον -ου, τό [βώλος, κριθή] barley cake see βωμολοχεύομαι || to beg P o l l . 3.111. 3.14 A r i s t o t . H.A. 632a 18 etc. || to stow, put p Lo n d . 1994.37 (IIIBCE) etc. βωμολοχία -ας, ή [βωμολόχος] prank, joke (in bad away: τΐ υπό τη πτέρυγι sthg. under the wing βώλομαι Cret., see βούλομαι, taste) P l a t . Rp. 606c A r i s t o t . E.N. no8a 24 A e l . N.A. 11.18 © pass, to be fully packed, be βωλόναι -ών, αί [βώλος] tumuli SoPH.^r. 1035· P l u t . Lyc. 12.6 etc. || mendacity P o l l . 3.1U. blocked: εΐμα βεβυσμένον heavily dressed H p . βωλοποιέω, contr. [βώλος, ποιέω] act. to form βωμολοχικός -ή -όν [βωμολόχος] comical L uc. Mul. 1.1; βεβυσμένος τήν ρΐνα with a stuffed nose clods, prob. f.L H p . epist. 17 (βωλοποιεΰντες Herm. 58 etc. ΗEGEs 1P. 1.26; βεβυσμένος τά ώτα with plugged- codd.), see βωλοκοπέω | pass, to be turned βωμολόχος -ον [βωμός, λοχάω] thieving beggar up ears L uc. Cat. 6 | ► with gen. νήματος βεβυ­ into a mass A lc h . 2.38.3 (aor. ptc. pass. (who hides beside altars) P h e r e c r . 150.2 || σμένος full of thread O d . 4.134; τό στόμα έβέβυ­ βωλοπο ιηθείς). joker, charlatan A r i s t o p h . Eq. 1358, aL A r i s ­ στο χρυσοΰ the mouth was filled with gold H d t . βώλος -ου, ή (ό) [see βάλλω?] lump (of earth) t o t . Rh. 1419b 9, al. L u c. Merc. 24 || comical,

βωμονίκης vulgar A r i s t o p h . Ran. 358 (words); β. τι έξευ-

ρεΐν to devise some prank A r i s t o p h . Eq. 11941| subst. τό βωμολόχον prank P l u t . Adul. 68a || zool. crow A r i s t o t . H.A. 6i7b.i8 ♦ adv. βωμολόχως jokingly P r o c .1 Arc. 9.15 etc. βωμονίκης -ου, ό [βωμός, νίκη] victor at the altar (of Artemis in Sparta, as a reward fo r withstanding awhipping) /IG 5.1.554.1 (II-IIICE). βωμός -οΰ, ό [see βαίνω] base, platform, support II. 8.441 (of a chariot) Od . 7.100 (of a statue) etc. || altar (differentfrom έσχάρα) II. 8.249 VT Hos. 10.8 (pagan), Num. 3.10 (fewish) etc. | title o f pattern poems B e s . A. (AP 15.25) D os. A (AP 15.26) || tumulus, tomb E p i g r . 2.281.2, 697.3 II central fire (in the cosmic system o f Philolaos) A e t . 2.7.7 j| altar-shaped pastry P o l l . 6.76 etc. βωμόσπειρον -ου, τό [βωμός, σπείρα] round base o f a column /CIG 2782.31.

412 βών acc. sg. and gen. p i, see βοΰς. βωνίτης -ου, ό Ca l l im . ft. 251.2, see βουνίτης. βώξ βωκός, ό see βόαξ. βωρεύς -έως, ό [Egyp. br] brinedmulletXENOCR. 76. βωρίδιον -ου, τό βωρεύς small brined mullet X eno cr . 78. βώριμος or βώρμος -ου, ό funeral song Po l l . 4.54. Βώρος -ου, ό Boros, male name II. 5.44,16.177. βώς Dor., see βοΰς. βωσαρή Indian elephant [Arr .] 62. βώσας Ion. aor. ptc. act., see βοάω. βώσεσθεfi t . ind. mid. 2. pL Ap. 1.685, see βόσκω or βιόω. βώσι aorr. subj. act. 3. pL, see βαίνω, βωστρέω, contr. [see βοή] to call on loudly (for help) ► τινα s.o. O d . 12.124 A r i s t o p h . Pax 1146 T h e o c r . 5.64 I ► with inf. σύρειν ... έβώστρεεν

βώτωρ οΐς έτάροισι he shouted to his comrades to drag O p p .1 4.293 || to call, of birds Ly r . Al. 7.8 · Dor. pres. subj. 1. pi. βωστρέωμες T h e o c r . 5.66 || impf. 3. sg. έβώστρει B a t r . 76, poet, έβώστρεε O p p .1 Lc. || Dor. jut. 7. pi. βωστρήσομες T h e o c r . 5.641| aor. imper. 3. sg. βωστρησάτω A r i s t o p h . Pax 1146. βώταλις, ή nightingale A e s o p . 48.3.1 (v.l. βούταλις). βωτάριον -ου,τό crucible (for slow heating) Zos.1 165 B. βωτΐάνειρα -ης [βόσκω, άνήρ] nurse of heroes, o f a region II. 1.155 H om . 3.363. βώτωρ -ορος, ό [see βοτήρ] shepherd, only pL (often with άνδρες) I l . 12.302 O d . 14.102, al. L e o n . (AP 6.262.1).

Γ, γ, τό (γάμμα) indeci gamma, third Letter of the Greek alphabet || num. γ' = 3; ,γ = 3,000 || s.times. erroneously in place of¥: often in entries of H s c h . γ’ elis., see γε. γα Boeot. and Dor. for γε. γα, ή Aeol. and Dor. for γη. Γα Dor. for Γαΐα F in d . P. 9.177 etc. Γάβαι -ών, αί Gabai, city in Persia P t o l .4 Geog. 6.4.7 etcΓάβαιδος -ου, ό Gabaidos, male name X e n . Cyr. 2.1.5. Γάβαλα -ων, τά Gabala, city in Syria Ios. A.I. 13-394 (v·/. Γαμ-) etc. Γαβαλίτης -ου, ό [Γάβαλα] of Gabala Ios. A.I. 9.188 etc. γαβέξ indeci, sign used at Alexandria to indicate the number six A m m .5I o. 19.14. γαβεργόρ (= γαΓεργός) Lac. laborer, worker Hsch .

Γαβηνοί -ών, οί [Γάβαι] inhabit, of Gabai P l u t . Eum. 15.4 etc. Γαβιανή -ής, ή Gabiane, city o f Assyria S t r a b . 16.1.18. etc. Γαβινία, οδός, ή [Γάβιοι] via Gabinia, from Rome to Gabii Plut . Cam. 29.5. Γαβίνιος -ου, ό Gabinius, male name P l u t . CMi. 33.7 etc. Γάβιοι -ων, οί Gabii, place in Latium P l u t . Rom. 6.2 etc. Γάβιος -ου, ό Gabius, male name DCa ss . 57.19.5. Γαβριήλ, ό indeci Gabriel, angel NT Luke 1.19,26 etc. Γαβριήλιος -ου, ό Gabrielios, male name L e o n t . (AP 16.32.3) AP 16.208. Γάγα(ς), ή or Γάγαι, αί Gaga(s), place in Lycia S t e p h .1 etc. Γάγάτης -ου, ό [Γάγα(ς)] of Gages: ό Γ. λίθος stone of Gages, ie. lignite O r ph . L. 474 DlOSC.2 5.128 Ga l . 12.194,13.497 etc. γαγγαλίζω P hryn .2Att. 77, see γαργαλίζω, γάγγαλος -ου, ό volatile and short-tempered person H sch . γαγγάμη S trab . 7.3.18, see γάγγάμον. γάγγάμον -ου, τό small round net (for catching oysters) O pp . 3.811| fig. net, bond A e s c h l . Ag. 361 (of slavery) \ anat. umbilical region P o l l . 2.169. Γάγγης -ου, ό Ganges, river andpers. Plut . Fluv. 4 etc. a gen. -ου and ους, Ion. -εω | dat. -η and -ει | acc. -ην and -εα. Γαγγητικός -ή -όν [Γάγγης] of the Ganges: bot. ή Γ. νάρδος Ganges nard [A r r .] 63. Γαγγητις or Γαγγΐτις -ιδος D io sc.21.7 Dam o cra . (Ga l . 13.1057) etc., see Γαγγητικός || ή Γ. λίθος, see Γαγάτης S trab . 16.1.24. γαγγλίον -ου, τό [see άγλις, γέλγις] medic, tumor on a tendon or nerve, growth, subcutaneous cyst H eras (Ga l . 13.815) PAeg . 6.39 etc. γαγγλιώδης -ες [γαγγλίον] like a tumor on a tendon H p. Art. 40. γαγγραινικός -ή -όν [γάγγραινα] gangrenous D iosc.2 2.107, ai Ga l . 13.739 ♦ adv. γαγγραινι­ κούς with gangrene O r ib . 47.16.1. γαγγραίνομαι [γάγγραινα] Ga l . 7-733-6»see γαγγραινόομαι. γαγγραινόομαι, contr. [γάγγραινα] aor. pass. inf. γαγγραινωθήναι Or ib . 7.26.179; to become gan­

Γγ

grenous H p. Art. 63 Ga l . 10.221 etc. etc. a later poet. nom. γαίη, Dor. γαΐα | epic gen. γαγγραινώδης -ες [γάγγραινα] gangrenous H p . γαίης, Att. (trag.)yaiaq \epic dat. -η, Att. -q | acc. Epid. 7.110 Ga l . 11.49 etcγαΐαν || nom. p i γαΐαι | epic gen. γαιάων (-έων γαγγραίνωμα -ατος, τό [γαγγραινόομαι] Pa l l .1 H om . 346). Febr. 7.1, see γαγγραίνωσις. Γαΐα -ης, ή Gaia (Earth) O d . 11.576 H es . Th. 45 γαγγραίνωσις -εως, ή [γαγγραινόομαι] necrosis, A esch l . Eum. 2 etc. · dat. Γαίη | acc. Γαΐαν | voc. Γαΐα. affliction with gan gren e H p . Fract. 11, ai G a l . 13.641,18(2)460. Γαϊανίτης -ου, ό Gaianites, follower o f the monoγά(γ)γραινα -ης, ή [see γράω] gangrene Hp . physite sectfounded by Gaius L eo n t B. Sect. 7.6, Mochi 33 NT 2rTim. 2.17 H eras (Ga l . 13.785) al. etc. Ga l . 10.218,11.136 etc. | pi Plut . Adul. 6sd || γαιάοχος -ον Dor. for γαιήοχος. omith. bee-eater (see μέροψ) Cy r a n . 92. γαϊδάριον -ου, τό donkey ρ Α μ η . i53-5 (VICE) etc. Γαιζήται -ώ ν, οί Gaizetai (Galatians) E u p h o r . γάδαισία see γεωδαισία. Γάδάρα -ων, τά Gadara, city of Palestine Str a b . 38· 16.2.29. γαιηγενής -ές A p . 3.1186, poet, fo r γηγενής, Γαδαρεύς -έως [Γάδαρα] o f Gadara Io s. A.1. 15.351 γ αίηθεν [γαΐα] adv. from earth O p p . 1.39 || out of etc. the earth Eus.1!?!?. 6.2.1 etc. Γαδαρηνός -ή -όν NT Matt. 8.28 etc., see Γαδαρεύς. γαιήιος -α -ον [γαΐα] bom from the earth or from Γαδαρίς -ίδος, ή [Γάδαρα] region o f Gadara Gaia O d . 7.324 AP 14.23.11| earthly N onn . D. Str a b . 16.2.29. 37.4 etc. · also γαιεΐος lD id ym . 496B4 (IICE). γάδαρος -ου, ό [see γαϊδάριον] donkey D io g en .1 γαιήοχος -ον [γαΐα, έχω] that holds the earth 5.36 a see γαϊδάριον. (oth. that moves or shakes or carries the earth), Γαδάτας -ου, ό Gadatas, male name X en . Cyr. epith. o f Poseidon II. 20.34, ai A e s c h l . Sept. 5.3.10 etc. 310 S o p h . O.C. 1272 etc. j subst. fo r Poseidon Γάδειρα -ων, τά Gadeira (modem Cadiz), in Spain II. 13.125 P i n d . 0 . 13.811 ώκεανός γ. the ocean P in d . N. 4.69 etc. a later Tad-. that embraces the earth E p i g r . 3.209.11| that Γαδειραΐος -α -όν [Γάδειρα] o f Gadeira (modem protects the earth or the region A e s c h l . Cadiz): ό Γ. πορθμός strait of Cadiz, modem of Suppi 816 (Zeus) S o p h . O.T. 160 (Artemis) · Gibraltar Plut . Serf. 8.1. Dor. γαιάοχος (-άΕοχος in inscr.). Γαδειρεύς -έως, ό [Γάδειρα] o f Gadeira (modem γαιηφάγος -ον [γαΐα, φαγεΐν] earth-eating, o f Cadiz) DCa ss . 41.24. worms N u m . 584.3. Γαδειρικός -ή -όν [Γάδειρα] of Gadeira (modem γ αϊκός -ή -όν [γαΐα] co n ce rn in g lan d /S y l l 3. Cadiz) Plat . Criti. 114b etc. 421.44 (IIIBCE). Γαδειρίς -ίδος [Γάδειρα]: Γ. πύλαι gates of Cadiz, γ άινος Dor. fo r γήινος, i.e. Strait of Gibraltar Str a b . 3.5.5. γ αιοδάτης or γαιοδότης f l . fo r γεω δαίτης, Γαδειρόθεν [Γάδειρα] adv. from Gadeira (modem γαιομέτρης M a n .1 4.210, see γεωμέτρης. Cadiz) M etro d .3 (AP 14.121.1) etc., see Γάδειρα. γ αιονόμος -ον [γαΐα, νέμω ] inhabit. A e s c h l . Γαδιτανός -ή, -όν [Γάδειρα] o f Cadiz S trab . 3.2.1, Suppi 54 · cf. γεωνόμος. al. I ή Γαδιτάνα woman o f Cadiz, ie. prostitute γάιος -α -ον [γαΐα] Dor. of land, of the region p W.C h r . 131.28 (IVCE). E pich ar . 40.9 etc.; όδε μάρπτις νάιος γάιος here γάδος -ου, ό ichthyoi hake (see όνος) Dorio on land is the bandit from the ship A esc h l . (At h . 7-3i 5f). Suppi 826 j| τον γάιον ... Ζήνα subterranenan γάζα -ης, ή [Pers. ganj] treasure T h ph r . IIP. Zeus A e sc h l . Suppi 156 (conject.). 8.11.5 D io d . 17.35.2, ai VT Esth. 4.7, al. etc. |j Γάιος -ου, ό Gaius, male name P lut . C.G. 1.1 etc. large sum Po l . 11.34.12. • later poet, also Γαΐος: voc. Γαΐε A n tip .2 (AP Γάζα -ης, ή Gaza, various cities Po l . 5.68.2 etc. 9·59·6)· Γαζαΐος -α -ον [Γάζα] of Gaza Po l . i6.22a.i Γαΐος -ον [Γαΐα] of the Earth or o f Gaia Pa u s . (inhabit.) etc. 5.14.10, ai γαζαρηνός -οΰ, ό [Aram, gazerin] seer, diviner VT γαιοτραφής -ές [γαΐα, τρέφω] nourished by the Dan. 2.27, ai Ep ip h . Fid. 12.5 etc. earth Sy n . H. 2.282 (v.i -τρεφ-). γάζας ichthyoi type offish Hsch . γαιοφάγος Nic. Th. 784, see γαιηφάγος. Γαζίτης -ου, ό Ah.6Febr. 7 (1.419.6) (wine) etc., see γαιοφάνής -ές [γαΐα, φαίνω] earth-colored Γαζαΐος. A rch ig . (Or ib . 8.2.4) | subst. τό γαιοφαγαζοφΰλάκέω, contr. [γαζοφύλαξ] to be treasurer νές earthlike appearance (of the moon) A et . 2.30.11 compar. -έστερος · also γεωφανής. D i o d . 17.74.5. γαζοφΰλάκιον -ου, τό [γαζοφύλαξ] treasury, loca­ γαιόω, contr. [γαΐα] O act. to make earth Tz. Hist. tion of the treasure Strab . 7.6.1 VT 7Macc. 1.910 ® mid. to become earth Sy n . Opusc. 4.6 3.28, ai NT John 8.20 etc. || Christ, offertory (v.iforyzo Οται). chest O rig . I o. 19.7.43 || collection, of Hebrew Γαισάται -ών or Γαισάτοι -ων, οί Gaisatai, Celtic scriptures Ep ip h . Haer. 30.3.8. people Po l . 2.22.1 etc. γαζοφύλαξ -ακος, ό [γάζα, φύλαξ] treasurer, γαΐσον -ου, τό [see γαΐσος] type o f javelin P h il . guardian of the treasure Phyla r . 31 Ios. A.I. 99.16. 11.11 P lut . Demetr. 25.7 etc. |j box for offeringsγαΐσος -ου, ό [cf. OIr. gal] Po l . 6.39.3 D io d . 13.57.3 N o n n . Ev. 8.33, see γαζοφύλαξ. etc., see γαΐσον. γάθ- Dor. /οτ-γηθ-. Γαίσυλος -ου, ό Gaisylos, male name P l u t . Di. γαΐα -ας, ή [see γη] poet. (= γη) land, region, 49.5 etc. district II. 1.254 etc. (also o f the world) || earth Γαίσων -ωνος, ό Gaison, place near Mykale Hd t . (as element) Sa n n . 4 (forpottery) || soil II. 7.99 9.97 etc.

Γαϊτανά Γαιτανά -ών, τά medic, aseptic ligaments Ga l . 10.942 (Γαϊετ-) etc. Γαιτουλία -ας, ή Gaetulia, in Africa DCa ss . 43·3·4

etc. Γαίτουλοι -ων, ol [Γαιτουλία] Gaetuli, African

people A pp . 8.5 etc. γαίω [see γάνυμαι] to rejoice: κύδεϊ γαίων exult­ ing in his glory II. 1.405, al. · impf. γαίεσκον

Hsc h . γαιώδης -ες Po l . 2.15.8 (v./.), see γεώδης, γαιών or γαεών -ώνος, ό [γαΐα] embankment /S chw yz . 62.136. γάλα -ακτος, τό [cf. Lat. lac] [a ] m ilk II. 5.902 etc.; έν γάλακτι ών suckling Eu r . H.F. 1266 = έν γάλαξι τρεφόμενος Plat. Leg. 8871!; τεθραμμένη έν γάλακτι' nourished with milk P lat . Tim. 81c; διδόναι γάλα to give milk X e n . Cyn. 7.4 | fig. Αφροδίτης γ. milk of Aphrodite, i.e. wine A risto ph . fr. 613 I prav. ορνίθων γ. birds’ milk

(said o f sthg. rare and precious) A r ist o p h . Ve. 508, Ay. 734 M en . fr. 880, al. || extens. άγαθόν γ. good wet nurse Ca l l im . (AP 7.458.1) [b] analog, sap (of plants) T h p h r . H.P. 6.3.4 etc. || bot. δρνιθοςγ. hen’s m ilk (see όρνιθόγαλον) N ic. fr. 71.5 etc. || astr. Milky Way Pa r m . B 11.2 A ri STOT. Meteor. 345a 12 etc. · also γάλα indecl. P lat .1 247 | gen. -ακος, dat. -ακι Ca l l im . fr. 260.57 etc. Γαλάβριοι -ων, οΐ Galabrioi, Illyrian people S t r a b . 7.5.7. γάλαγγ·α -ης, ή [Arab, khalandjan] bot. galingale A e t .1 1.131. γαλαδοτέω, contr. [γάλα, δίδωμι] to suckle O r . Sib. 2.192. γαλαθηνός -ή -όν [γάλα, θήσθαι] suckling, tender, young O d . 4.336 (fawns) A n a c r . 28.2 (fawns)

H dt . 1.183.2 H en io ch . 2.2 V T iSam. 7.9 (lamb) C lear .1 61 (babies) etc. γαλαιάγρα -ας, ή trap N i l A n c . Ep. 2.96 (79.244A). γαλαίριον -ου, τό bot. yellow bedstraw D io s c .2 4.95 · cf. γάλιον. γαλακο- see γαλακτο-. γ αλακτίας -ου, ό P t o l A Aim. 8.2, see γαλαξίας, γ άλακτίζω [γάλα] to be (white) like milk D io s c .2 2.144, a/. || to form the Milky Way I o .2 in Meteor. 177.20. γαλακτικός -ή -όν [γάλα] of milky color H i p p o l . Haer. 4.33.3. γάλάκτινος -η -ον [γάλα] of the color of milk, milk-white D io s c .1 (AP 5.193.1) p Ox y . 267.7 (ICE) etc. γάλάκτιον -ου, τό [γάλα] small amount of milk M a u r . 5.4 || pi milk rolls (oth. dairy products) A lc iph r . fr 4.13.10. γάλ α κτίς -ίδος, ή [γάλα] bot. euphorbia (see τιθύμαΤλος) A et .1 1.391 (v.l.) || ή γ. πέτρα, see γαλακτίτης O rph . L. 201. γ ά λ α κ τισμ ός -οϋ, ό [γαλακτίζω] suckling Ο r ib . Inc. 32.17.1. γαλακτίτης λίθος, ό [γάλα] miner, galactite D io sc 2. 5·ι 32· γάλακτοδοτέω, contr. [γάλα, δίδωμι] to give milk: mid. pass, to be nourished with m ilk O r ig . SelPs. 21.10. γ άλ α κτοδότρια -ας, ή [γάλα, δίδωμι] giver o f milk [Ιο.] H.P. 5.2, Leont B. Horn. 8.49. γ άλα κτοδόχος -ον [γάλα, δέχομαι] for containing milk, o f a receptacle S c h . T h e o c r . i.23-26d. γάλ α κτοειδής -ές [γάλα, είδος] like milk, milkwhite A et . 3.1.4 (color).

γάλεώνυμος

414 γαλακτόομαι, contr. [γάλα] pf. ptc. γεγαλακτωμένος II aor. pass, έγαλακτώθην; to become milk T hphr . C.P. 1.7.3 P l u t . Sollert. 968a etc. γαλακτοπαγής -ές [γάλα, πήγνυμι] (white as if) of curdled m ilk R u f in . (AP 5.60.2) Strat .1 (AP 12.204.4). γάλακτοποιέω, contr. [γαλακτοποιός] to change into milky sap Tz. in Hes. 72. γάλακτοποίία -ας, ή [γαλακτοποιός] production o f milk S c h . N ic . Th. 944. γαλακτοποιός -όν [γάλα, ποιέω] that creates milk H d n . 1.395.32 (grass). γάλακτοποσία -ας, ή [γαλακτοπότης] drinking of milk H p . Int. 16. γάλακτοποτέω, contr. [γαλακτοπότης] to drink milk H p . Morb. 2.51 VT 4Macc. 13.21 etc. · Ion. subj. γαλακτοποτέη H p . Lc. | 3. sg. imper. γαλακτοποτεέτω H p . Int. 1 3 1 ptc. γαλακτοποτέων H p . Morb. 2.51 || aor. ptc. γαλακτοποτησας H p . Epid. 7.3. γαλακτοπότης -ου, ό [γάλα, πότης] milk drinker Hdt . 1.216.4,4.186.1 Eu r . El. 169. γάλακτοπότος -όν [γαλακτοποτέω] suckling, drinking milk /ED io c l . 4.46 (v.l.). γάλακτορρύω -ον [γάλα, ρέω] to flow with milk Procl .2 29.1.8. γάλακτόρύτος -ον [γάλα, ρέω] flowing with milk Ly r . Al. 37.11 (springs). γάλακτότης -ητος, ή [γάλα] act o f breastfeeding Proc . Cant. (PG 87.1736.52). γάλακτοτροφέω, contr. [γάλα, τρέφω] impf. έγαλακτοτρόφουν || fiut. γαλακτοτροφήσω || aor. έγαλακτοτρόφησα || aor. pass, έγαλακτοτροφήθην O act. to nourish with milk, suckle VT 4Macc. 13.21 (v.l.) etc. © mid. to suck m ilk A th anas . VSyn. 28.1500A (fig.) © pass, to be nourished with m ilk P h il .2Mor. 1.9 etc. γαλακτοτροφία -ας, ή [γαλακτοτροφέω] nourish­ ment with milk, suckling VT 4Wlacc. 16.7 P h il .2Mos. 1.18 etc. γάλακτουργέω, contr. [γαλακτουργός] to produce milk, o f a wet nurse S o r . 3 .5 .1 1| to make with milk P o l l . 1.251 (cheeses). γάλακτουργία -ας, ή [γαλακτουργός] suckling I r . Haer. 4.38.1. γαλακτουργός -όν [γάλα, έργον] that prepares foods with milk At h . 13.608a. γάλακτουχέω, contr. [γαλακτοΰχος] to have milk P o l l . 3.50. γάλακτουχία -ας, ή [γαλακτοΰχος] weaning C lem . Str. 2.18.92.4, al.

γάλαξ -ακος, ή [γάλα] ichthyol. galax, shellfish A risto t . H.A. 528a 23. γαλαξαΐος-α-ον [γάλα] milky, milk-whiteNoNN. D. 3.389,6.338. Γαλαξαύρη -ης, ή Galaxaure, Oceanid Nymph H o m . 2.423 etc. γαλαξήεις -εσσα -εν N o n n . D. 22.18, see γαλαξαΐος. Γαλάξια -ων, τά Galaxia festival T h ph r . Ch. 21. γαλαξίας -ου, ό [γάλα] Milky Way D iod . 5.23.2 L u c. V.H. 1 16 M a n .1 2.116 = ό γ. κύκλος A e t . 2.7.1 etc. || (sc. λίθος) galactite, type o f gypsum D io sc .2 5.134 · epic gen. -ίεω. Γαλαξίδωρος -ου, ό Galaxidoros, male name X e n . Hel. 3.5.1 etc. Γαλάξιον -ου, τό Galaxion, sanctuary o f Apollo in Boeotia Plut . Pyth. 409a. γαλαξιών -ώνος, ό Galaxion, month at Delphi /IG n.2.203 A 31, al. (IIIBCE). γαλαποτίζω [γάλα, ποτίζω] to nourish with milk:

fig. impart the first rudiments to O rig . ExpPr. 17·, Γάλάται -ών, oi Galatai (Gauls), people P o l . 2.21.1 etc. I Galatians, in Asia Minor P o l . 30.28 etc. Γαλάτεια -ας, ή Galateia, Nereid I I. 18.45 etc- · Ion. -είη. Γάλάτης -ου, ό [Γαλατία] of Gaul, Gallic P l u t . Mar. 39.2 etc. || Galates, mountain in Phokis P l u t . Phoc. 33.7 etc. Γάλάτία -ας, ή Galatia (Gaul) P lut . Caes. 18.1 etc. I in Asia Minor Galatia A pp . 14.49 etc· Γάλάτικός -ή -όν [Γαλατία] o f Galatia A r isto t . Mund. 393a 27 etc.; έργα ... Γ. inhuman actions P lut . Stoic, rep. 1049b ♦ adv. Γαλατικώς in the Gallic fashion P lu t . Oth. 6.6. γαλάτιον see γάλιον. Γάλβας -a and -ου, ό Galba, Bom. emperor Plut . Galb. 4.5 etc. γαλβιανός -ή -όν o f galbanum, o f a poultice S o phro n . Mir. 19 (87.3477D). γαλεάγκων -ωνος, ό [γαλέη, άγκών] with short arms (proper, with the elbows of a weasel) A risto t . Phgn. 803a 31, al P lu t . Curios. 520c. γάλεάγρα -ας, ή [γάλα, άγρα] cage or trap for weasels Hyp . fr. 34 etc. (also fig.) || cage Str a b . 6.2.6 (for animals) P lut . Phoc. 33.9

(forprisoners) etc.

γάλέη -έης, contr. γαλή -ής, ή [cf. Lat. glis, Skt. giri-, Wei. bele] zool. weasel, marten, polecat Ba tr . 9, al. A r ist o ph . Ach. 255, al A r isto t . H.A. 609a 17 etc. (also fig. in prov.) T h eo cr . 15.28 Plut . Fort. 97d etc. | γ. άγρια wild ferret γαλακτοΰχος -ον [γάλα, εχω] having milk Po ll . H dt . 4.192.3 A risto t . H.A. 580b 26 Str a b . 3.2.6 etc. I γ. ένοικίδιος tame weasel Plut . Virt. 3-50γάλακτοφάγέω, contr. [γαλακτοφάγος] to feed on mor. 446e || ichthyol fish hound fish (prob.) milk P h il o st r . VS. 2.1.7. A el . N.A. 15.11. γαλακτοφάγος -ον [γάλα, φαγεΐν] feeding on milk γαλεξίας -ου, ό ichthyol. small shark Ga l . 6.727. γάλεόβδολον -ου, τό [γαλεός, βδόλος] bot. figwort Strab . 7.4.6 etc. γάλακτοφορέω, contr. [γαλακτοφόρος] to produce Diosc.2 4.94· milk G r e g .1 Cant. 9 (265.14). γάλεοειδής -ές [γαλεός, είδος] member o f the γαλακτοφόρος -ον [γάλα, φέρω] that gives milk species o f sharks A ristot . H.A. 565a 20 (subst. N onn . D. 26.53 lo s. B.I. 3.50 etc. pi). γάλακτόχρως -ωτος [γάλα, χρόα] o f the color of γάλεός -οΰ, ό [γαλέη] ichthyol shark A r isto t . milk Ph il y ll . 4.2 Na u sic r . 1.12 · pi. γαλα- H.A. 489b 6 etc. || various types: γ. λείος κτόχροες O pp .1 3.478 | neut. pi. γαλακτόχροα A risto t . H.A. 565b 2; γ. νεβρίας A risto t . H.A. 565a 26; γ. άστερίας A r ist o t . H.A. 543a 17 Diosc.2 3.47. P h ilyll . 1 || zool ένοικάδιος γ. tame weasel γαλακτώδης -ες [γάλα] like milk, milky, o f milk A risto t . P.A. 692a 15, al. T h ph r . C.P. 6.4.1 A ret . C.D.. 1.4.7. etc. || fig., o f teachings imparted to neophytes γάλεοψοποιέω [γαλεός, όψοποιέω] to prepare a EusIH.E. 4.23.8 etc. || lukewarm (proper, warm meal of shark A r ch estr . 188.9 SH (conject.). as freshly drawn milk) Hdt .1 (Or ib . 5.30.18, γαλερός -ά -όν H s c h ., see γαληνός, 38) etc. || mixed with milk Hp. Εριά 7.101 γαλερωπός -όν [γαλερός, ώψ] that gazes serenely, γάλ α κτοθρέμ μ ω ν -ον [γάλα, τρέφω ] n o u rish ed b y (wine). that has a calm face AG Bek. 229. γάλάκτωσις -εως, ή [γαλακτόομαι] transforma­ γαλεώδης see γάλεοειδής. m ilk A N T iP H . 55.4. γάλακτοκράς -άτος [γάλα, κεράννυμι] mixed with tion into m ilk T h p h r . C.P. 4.4.7. γάλεώνυμος -ου, ό [γαλεός, δνομα] ichthyol. shark γάλάν- Dor. fo r γαλήν-. Ga l . 6.726 etc. milk Hd n . 1.51.13, aL

γάλεώτης γάλεώτης -ου, ό [γαλέη] zool. gecko, taran tu la A risto ph . Nub. 173 etc. || w easel or lizard M e n . fr. 143 || ichthyol. sw ord fish Po l . 34.2.12 Luc. V.H. 735 etc. γαλή -ής, ή contr. see γαλέη. γαληναίη A p. 1.1156, see γαλήνη, γαληναΐος -α -ον P hilod . (AP 10.21.1) etc., see γαληνός. γαλήνεια Eu r . ΙΑ. 546, H.F. 402, see γαληνεύω · Dor. γαλάνεια. γαληνεύω [γαληνός] to calm I s i d .4 epist. 1.183. γαληνέω, contr. [γαληνός] aor. έγαλήνησα L. Zon. p. 696.14; to b e calm , b e p e ac e fu l Eus.3 Serm. 1. γαλήνη -ης, ή [see γελάω] calm o f the sea, dead calm Od . 5.452, at. T h u c . 4.26.7 P lat . Theaet. 153c A risto t . Top. 108b 25 (distinct from νηνεμία calm of winds) etc.·, έλόωσι γαλήνην they will plow the calm sea Od . 7.319 || fig. tranquility, serenity A e sc h l . Ag. 740 etc.; έως έν γαλήνη τής τύχης έσμέν as long as we are in fortune’s calm A ch . 4.1.3 j| miner, galena P l in . 33-95) al. |j medic., type o f antidote A n d ro m . (Ga l . 14.32) · Dor. γαλανά | Aeol. γελήνη Io.1 Dial. 3.1. Γαλήνη -ης, ή Galene, deity H e s . Th. 244 etc. γαληνής -ές A risto t . Phgn. 811b 38.5, see γαλη­ νός. γάληνιάζω [γαληνιάω] impf. έγαληνίαζον [Ιο.] (PG 61.708Β) |j aor. inf. pass, γαληνιασθήναι Sim p , in Epict. p. 20; H p . Viet. 2 etc., see γαληνιάω. γαληνιάω, contr. [γαλήνη] impf. έγαληνίων Athanas . Ant. 87.6 || aor. έγαλ.ηνίασα || aor. inf. pass, γαληνιασθήναι S im p , in Epict. p. 20.20; to be calm or peaceful O pp .1 1.115 Ru f in . (AP 5-35-7) AP 9.208.2 Pro cl . H. 7.47 · poet. pres, ptc. masc. γαληνιόων, fern, γαληνιόωσα || poet, impf. 3. sg. γαλήν ιάασκε Mo sc η . 115. γαληνίζον -οντος, τό, see γαληνίζω. γάληνίζω [γαλήνη] Jut. 3. sg. (έκ)γαληνιεΐ Eu r . Hyps. 1 1.3 II aor. έγαλήνισα || pf. ptc. mid. pass. γεγαλήνισμαι Hsc h . γ 230 O act. to calm, make tranquil H p. Viet. 3.71 Eu r . fr. 1079.4 || intrans. to become calm, be tranquil A lexis 183.6; subst. ptc. τό γαληνίζον calm (of the sea) A risto t . Pr. 936a 5 & mid. pass, to be calm X en o c r . (Or ib . 2.58.98). γαλήνιος -ον Luc. Hale. 2 etc., see γαληνός, γάληνισμός -ού, ό [γαληνίζω] calmness, serenity Epic . 2.83.13 etc. γαληνός-όν [γαλήνη] calm, tranquil, serene E u r . Or. 279 (sea), Hec. 1160 (words), I.T. 345 (pers.) P l a t . Ax. 37od (life) A r i s t o t . Phgn. 812a 1 (appearance) etc. || compar. -ότερος Ios. B.I. 1.558 || later superb -ότατος most serene (as imperial title and sim.) p C a i r .M a s p . 243.2 (VICE) etc. · fern, -η CCA 1.136 ♦ adv. γαληνώς calmly D i o g . 9.45 etc. || compar. -ότερον. Γαληνός -οΰ, ό Galenos (Galen) O r i b . 8.11.1, al. etc. (thefamous doctor) | oth. QS 10.89 eic. γάληνότης -ητος, ή [γαληνός] serenity, calm , tra n q u ility S e x t . P. 1.10 D i d .1 Trin. 2.4 (103a) etc. || later y o u r seren ity, courteous form o f address to those in authority M a x .2 epist. 18 p O x y . 134.5 (VICE) (the emperor) etc., see γαλήνη. γ αληνώ δη ς -ες [γαληνός] calm , tran q u il S c Η. A esc h l . Pr. 139. γ αλήοψ ις -εως, ή [γαλέη, δψις] bot. h ed ge n ettle

D iosc.2 4.94 (v.L) etc., see γαλεόβδολον · also γαλίοψις. Γαληψός -οΰ, ό Galepsos, place (various) H d t . 7.122 T h u c . 4.107.3 etc. γ αλιά γ κω ν -ωνος, ό Hp. Art. 12, al., see γαλεάγκων.

415

γαμέω

γαλιάω, contr. [γαλέη] to be licentious C om . 298 Γάμβριον -ου, τό Gambrion, city in Mysia X e n . Hel. 3.1.6 etc. (ptc. gen.fern, γαλιώσης). γαλίβδολον -ou, τό plant in the nettlefamily PAe g . γαμβροκτόνος -ον [γαμβρός, κτείνω] that kills 203.3. see γάλιψις. one’s bridegroom Ly c . 161N 0NN . D. 19.153. γαλιδεύς -έως, ό [γαλέη] small weasel or kitten γαμβροποιέω, contr. [γαμβρός, ποιέω] to take Cra t in . 291. as a son-in-law Tz. Hist. 10.426 (aor. ptc. Γαλιλαία -ας, ή Galilee, region o f Syria NT Matt. γαμβροποιήσας). 2.22, a l etc. γαμβρός -οΰ, ό [see γαμέω] acquired relative (by Γαλιλαίος -α -ον [Γαλιλαία] o f Galilee, Galilean marriage) P i n d . N. 5.37 A e s c h l . Ag. 708 etc. || NT Matt. 26.69, etc. Κατά Γαλιλαίων Against son-in-law I l . 6.177 H d t . 5.30.2, al. E u r . PA 427 the Galileans, i.e. the Christians title Iu l . || VT Gen. 19.12, al etc. || brother-in-law, sister’s Galilean, follower o f the sectfounded by Judas husband I I . 5.474,13.464 H d t . 1.73.2 etc. \wife’s the Galilean Iu st in . Dial. 80.4 (PG 6.665B). brother S o p h . O.T. 70 etc. || father-in-law E u r . γάλιοβράχίων -ονος, ό [γαλέη, βραχίων] G a l . Andr. 641, Hip. 635 VT Exod. 3.1, a l || Aeol. and 19.90, see γαλεάγκων. Dor. fiance, bridegroom, husband S a p p h . 111.5, γάλιον -ου, τό [γάλα?] bot. cleavers, bedstraw al. P i n d . P. 9.116 T h e o c r . 15.129, al etc. · Aeol. D io s c .2 4.95. and oth γάμβρος. γάλιψις -εως, ή plant in the nettle family (άκα- γάμελα -ων, τά [γαμέω] offerings, made on the λήφη) PA e g . 203.3. occasion o f a marriage /M i c h e l 995 B 36 γαλλάζω [Γάλλος] to practice the cult of Kybele (IVBCE). /S chw yz . 633.12 (IIBCE) || fig. to torment γάμεν Dor. aor. ind. act. 3. sg. fo r έγημεν, see oneself E ph r . 3.220Ε. γαμέω. Γαλλαί -ών, αί Gallai, priestesses o f Kybele Ly r . A. γάμ ετή -ής, ή [γαμέω] m arried w o m an , (legiti­ 112.1. m ate) w ife H e s . Op. 406 A e s c h l . Suppl. 165 Γάλλαϊκή -ής, ή Gallaic region, in Thrace H d t . P l a t . Leg. 84id, al. (withyovi),c£ X e n . Oec. 3.10) 7.108.3. etc. · γάμητή /BCH 4.199 etc. Γαλλαΐος -a -ov o f Gallus (see Γάλλος) R hian . 67.3. γαμέτης -ου, ό [γαμέω] bridegroom, husband γαλλερίας -ου, ό [see καλλερίας] ichthyol cod (see A esch l . Pr. 897 Eu r . Tr. 311 X en . Cyr. 4.6.3 etc. ονίσκος) Ath . 7.3i5f · also γαλλερίς, γαλαρίας, • Dor. gen. -έτα. γελαρία. γαμέτις -ιδος, ή M e l e a g . (AP 5.180.3), see Γαλλήσιον -ου, τό Gallesion, city or mountain γαμετή. Pa r t h . 629. γάμετρ- Dor. ^οργεωμετρ-. γάλλι, τό dropax (cf δρώπαξ), stimulant plaster γαμέω, contr. [see γαμβρός] impf. έγάμουν, mid A et .1 3.180. pass, έγαμούμην || jut. γαμέω, contr. γαμώ (= Γαλλία -ας, ή Galha (Gaul) Pto l .4 Geog. 2.1.11, al. pres.), later, γαμήσω, mid. γαμέομαι, contr. (= γαλλΐαμβικόν μέτρον, τό [γάλλος, ιαμβικός] metr. pres.) γαμοΰμαι, later γαμήσομαι || aor. έγημα, galliambic meter, Ionic A minor tetrameter later έγάμησα, mid έγημάμην || pf. γεγάμηκα, catalectic (used in the cult o f Kybele) He p h . mid. pass, γεγάμημαι || ppf. (later also without Ench. 12.3. augm.) έγεγαμήκειν, mid pass, έγεγαμήμην || Γαλλικός -ή -όν [Γαλλία] Gallic DC a s s . 79.7.1 aor. pass, έγαμήθην || laterJut. pass, γαμηθήσομαι (army) etc. O act. to marry (said o f the man), take as a Γαλλιναρία (δλη) Gallinaria, wood near Cumae wife ► τινα s.o. I I . 9.388 O d . 15.241 M en . f r . St r a b . 5.4.4. 661 etc.; ► with int. acc.: γαμεΐ γάμον τοιοΰτον Γαλλίων -ωνος, ό Gallion, male name NT Acts he will make such a marriage A esc hl . Pr. 764; 18.12, al τον Ελένης ... γάμον γήμας having contracted γαλλομάνής -ές [Γάλλος, μαίνομαι] possessed by the marriage with Helen Eu r . I.A. 467; γήμαι... frenzy like a Gallos (see Γάλλος) M a n .1 4.221. λέκτρα βασιλέων to make a royal marriage (i.e. 1. Γάλλος -ου, ό Gallos, priest o f Kybele A r r . with the king’s daughter) Eu r . Med 594; έγάμει EpictD. 2.20.17 L u c . Syr. 2 2 1 extern, eunuchlos. γάμους πλείονας he made more marriages P lut . A.I. 4.290 etc. || river E u ph o r . 429.I.5 S.H. Comp. Demetr. Ant. 4.1 | γάμω γ. to be joined 2. Γάλλος -ου, ό Gallus, male name A p p . 6.1 etc. (legally) in marriage D em o sth . 39.26 | ► rar. γαλουργ- later Po ll . 1.251, see γαλακτουργ-. with two acc. γάμον and name o f the bride Hd t . γαλουχ- later Ios. A.I. 2.227 etc., see γαλακτουχ-, 3.88.2 I with partit. gen. Άδρήστοιο δ’ έγημε γάλοως -οω, ή [cf. Lat. glos] sister-in-law (hus­ θυγατρών he married one of the daughters of band’s sister, rar. brother’s wife) I I . 3.122,22.473 Adrestos I I . 14.121 | ► with prep.: έξ έμεΰ from etc. · Att. γάλω -ω H d n . 2.236 || Ion. dat. sg. = my house H dt . 6.130.2; άπό τίνος from (the nom. pi. -όω, gen. pL -όων. family of) s.o. Eur . Andr. 975 = παρά τίνος Plat . Γάλωρον -ου, τό Galoron, city in Asia Pt o l .4 Pol. 320c; έκ μειόνων γαμεΐν to marry beneath Geog. 5.4.3. oneself X e n . Hier. 1.28 | τήν Καλλίου γήμας γάμαι Dor. aor. inf. act.^or γήμαι, see γαμέω. άδελφήν έπί δέκα ταλάντοις having married the Γαμαλιήλ, ό indecl Gamaliel, male name NT Acts sister of Kallias with a dowry o f ten talents 5.34.22.3. A nd . 4.13 I ► abs. to get married T huc . 6.55.1 1 γαμβρά -ας, ή [γαμβρός] sister-in-law PBGU iron, o f the woman γαμοΟσα taking a wife Eu r . 827.29 (IICE). Med. 606 (of Medea) || extens. to take as a lover: Γάμβρειος -ον [Γάμβριον] o f Gambrion A t h . 1.30a τινα s.o. O d . 1.36 Luc. Asin. 32; γαμεΐ βιαίως (mss. -βριον). σκότιον ... λέχος by force he takes (Kassandra) γαμβρεύω [γαμβρός] Jut. γαμβρεύσω || aor. έγάμas a secret lover Eu r . Tr. 4 4 1| later o f the woman βρευσα, mid. έγαμβρευσάμην || p p f mid. pass. to marry, take a husband NT iTim. 5.11, al. 3. sg. έγεγάμβρευτο Io s. A.I. 14.300 || aor. pass. C harit . 6.6.4 © arid o f the woman to take a (έπ)εγαμβρεύθην (Byz.) O act. to contract a re­ husband, give herself in marriage H dt . 4.117; ► lationship by marriage, intermarry ► πρός τινα τινι to s.o. O d . 2.113, od A e sc h l . fr. 13 etc. | iron, with s.o. VT Deut. 7.3, al. © mid. to marry VT o f the man A n tip h . 48; κείνος ούκ έγημε άλλ’ Gen. 38.8 © pass, to be related by marriage ► έγήματο he did not take a wife but a husband τινι to s.o. Io s. A. 1. 14.300. A nacr . 5 4 1| to give in marriage I I . 9.394 (v.l.) || γάμβρη -ης, ή bush T h p h r . H.P. 1.3.1 (v.L). to bejoined, o f a lover Ca l l im . H. 4.240 © pass.

γάμήλευμα to be taken as a wife, find a husband X e n . An. 4.5.24 D em osth . 36.32 D io n . 11.34.1 etc. · Ion. impf. 3. sg. έγάμεε Hdt . 3.88.2,3. pL έγάμεον L uc. Astr. 2 3 1| epic.fid3. sg. γαμέσσεταιI I . 9.394 (cf. supra) || Dor. aor. 3. sg. έγάμεν and γάμεν | inf. act. γημαι, Dor. γάμαι | ptc. act. γήμας, micLfem. γημαμένη || aor. ptc. pass, γαμεθεΐσα T h eo cr . 8.91 (v.L). γάμήλευμα -ατος, τό A esch l . Ch. 624, see γάμος, γαμήλιος -α -ον [γαμέω] nuptial A e sc h l . Suppl. 805, αί Eu r . Med. 673 etc. \ o f divinities who preside over weddings Ath . 5.185b A c h . 5.16.4 etc. I τό γ. διάγραμμα nuptial figure, i.e. rightangled triangle with heights, base 4, hypotenuse 5 P l u t . IsicL 373f || subst. ό γαμήλιος (sc. πλακοΰς) wedding cake P h ilet a er . 13.5 | ή γαμή­ λια (sc. θυσία) marriage feast (sacrifice and banquet) Is. 3.76, al.·, γαμηλίαν τοΐς φράτερσιν είσήνεγκεν he gave a marriage feast to the mem­ bers of his phratry D e m o s t h . 57.69. Γαμήλιων -ώνος, ό Gamelion, seventh month at Athens (= January-February) A r i s t o t . Meteor. 343b 5 etc. γάμησείω [γαμέω] to have a wish to marry L uc. Tim. 52 A l c i p h r . 1.16.2, al. γάμητέον [γαμέω] verb. adj. it is necessary to marry P l u t . Demetr. 14.3 (cf E u r . Ph. 395) A r r . EpictD. 3.7.19 etc.

416 γάμόρος, ό Dor. fo r γεωμόρος. γάμος -ου, ό [γαμέω] marriage II. 5.429 etc. (fireq. pL); εις γάμον τινός έλθεΐν to many s.o. E u r . IA. 1044; άγειν έπΐ γάμω to take as wife X e n . An. 2.4.8; Σκιπίωνος δέ άδελφήν ήγάγετο πρός γάμον he married Scipio’s sister P l u t . CMa. 24.2 | fo r γάμον γαμεΐν see γαμέω | o f an illegitimate union E u r . Hel. 190 D e m o s t h . 18.129 L u c . V.H. 1 22 etc. || fig., o f Christ and the Church C l e m . Str. 3.12.84.2 etc. || wedding, bridal feast O d . 2.196 etc.; δαίνυντα γάμον giving a wedding feast O d . 4.3; γάμους ... είστίασεν he gave wedding feasts Is. 8.9; γάμους ποιεΐν to celebrate the marriage D e m o s t h . 30.21 = γάμους έπιτελεΐν D i o d . 13.84.1 I ιερός γ. sacred marriage, o f an Athenian ritual M e n . jr. 225.2 etc. || sexual union H l d . 10.33.2 || Pythagorean namefor the number “three’’ [I a m b l .1] 16 | for “five” P l u t . Alex.fort. 338c | fo r "six" [Ia m b l .1] 33 etc. · the signf. wife seems to be excluded·, cf. E u r . Andr. 103 X e n . Cyr. 8.4.19. Γάμος -ου, ό Gamos (i.e. Marriage), personif. L i b . Or. 5.27 etc. || pers. name L u c i l .1 (AP 11.207.1)

etc. γαμοστολέω, contr. [γαμοστόλος] to prepare a marriage S c h . P i n d . N. 3.97a (aor. 3. sg. έγαμοστόλησε) etc. γαμοστολικός -ή -όν [γαμοστόλος] that predis­ γάμητιάω to desire sexual intercourse A eso p . poses to marriage V ett . U3.i8 etc. γάμοστόλος -ον [γάμος, στέλλω] one who pre­ Vit. W 103. pares a wedding, o f a divinity O r p h . H. 55.8 γαμητικώς [γαμέω] adv. inclined to marry A r c h . (AP 6.207.9),T h a l l u s (AP 7.188.3) etc. \ H s c h . (s.v. γαμησείειν). γαμιαΐος -α -ον [γάμος] matrimonial Na rr Pe r s . of night M u s .1 282. γάμότης -τητος, ή conjugal state, being married (PG10.105C) (v.L). γάμίζω [γάμος] impf. mid. pass, έγαμιζόμην || aor. /GVI 1737.5(111“ ). έγάμισα; to give in marriage (a daughter) A p .7 γαμφαί -ών, αί jaws Ly c . 152. Synt. 280.11 N T Matt. 24.38, al. || pass, to be γαμφηλαί -ών, αί [cf. Skt. jabh-?] jaws II. 13.200 (of a lion), 19.394 (of a horse) A e s c h l . Pr. 357 (of given in marriage NT Matt. 22.30, al. γαμικός -ή -όν [γάμος] concerning marriage, Tryphon) etc. || heak, bill, o f birds E u r . Ion 159 nuptial P lat . Leg. 721a (laws) A t h . 4.130a etc. · gen. sg. γαμφηλής f.L fo r dat. pi. γαμφηλής (song), aL etc. | subst. τά γαμικά weddings M o e r o 1.6. T huc . 2.15.5, but questions of marriage T h u c . γαμψός -ή -όν [see γνάμπτω] curved, bent Hp. 6.6.2 ♦ adv. γαμικώς in the style o f a wedding NatPuer. 31 A r i s t o t . PA. 662b 2 (beak), H.A. A risto t . E.N. 1123a 22 (tofeast) etc. 630a 31 (horns) etc. \γαμψούς οιωνούς birds with γάμιος -α -ον [γάμος] nuptial, matrimonial hooked claws A r i s t o p h . Nub. 337 || compar. -ότερος. M osch . 2.124 O p p .1 3.149 N o n n . D. 8.6 etc. γάμίσκω [γαμέω] impf. mid. pass, έγαμισκόμην γαμψότης -ητος, ή [γαμψός] curvature A r i s t o t . H.A. 619b 9. Io. Horn, in Heb. (PG 63.159.43) O act. to give in marriage Ca llic r . (St o b . 4.28.18) © mid. γαμψόω, contr. [γαμψός] to be curved A ris ­ pass, to be given in marriage, get married to ph .2 H.A. 1.22 (pf. 3. sg. γεγάμψωκεν); pres, A risto t . Pol. 1335a 20 N T Luke 20.34, al. ptc. mid. γαμψούμενος curved A r isto t . H.A. etc. 619a 17. γάμμα, τό [Heb. glmel, gamal, Aram, gamla] γαμψώνΰξ -υχος [γαμψός, δνυξ] adj. with curved indecl. gamma (see Γ, γ), third letter o f the or hooked claws, usu o f birds o f prey II. 16.428 Od . 22.302 A esc h l . Pr. 488 etc. o f the Sphinx alphabet X e n . Cyr. 7.1.5, Oec. 19.9 Plat . Crat. 427b etc. S o ph . O.T. 1199. γαμματίσκιον -ου, τό [γάμμα] small gamma, γαμψώνϋχον -ον [γαμψώνΰξ] A risto t . H.A. 563b 20 etc., see γαμψώνΰξ | subst. τό γαμψώνϋχον ornament Ly d . Mag. 2.4. γαμμοειδής -ές [γάμμα, είδος] like gamma, beasts of prey A risto t . H.A. 517b 1, aL shaped like a Γ Hld .2 (O r i b . 49.13.3) p BGU γάνα land H sc h . Dor. fo r γη || Sicilian Dor. for 1037.8 (ICE) etc. ♦ adv. γαμμοειδώς in the shape γυνή. ofrN icoM .2Ar. 1.19. γάνάεις -εσσα, εν [γανάω] glorious prob. Pin d . γαμμοειδώς adv, see γαμμοειδής. Dith. 4(h)-7. γαμνοφόρος -ον happy C y r .1 HDiv. 52.37gC (v.l. γάνάω, contr. [γάνος] 0 to shine, glitter, usu o f arms II. 13.265 etc. | o f plants O d . 7.128 γαληνοφόρος). γαμοδαίσια -ων, τά [γάμος, δαίω] wedding A e l . Hom . 2.101| fig. to be happy, rejoice O pp . 1.659 [b] causat. trans. to cause to shine A r a t . 190 | Ν.Α. 12-34 γαμοκλοπέω, contr. [γαμοκλόπος] to commit fig. θεούς γανάοντες glorifying the gods A e s c h l . Suppl. 1019 (corr.^/οτγαναέντες) · only epic \pres. adultery [P hoc .1] 3 (inf. γαμοκλοπέειν). γαμοκλοπία -ας, ή [γαμοκλόπος] adultery O r . Sib. γανοω-. 2.52, aL Γανδάριοι -ω ν, οΐ Gandarioi, Indian people H d t . γαμοκλόπος -ον [γάμος, κλέπτω] adulterer ΑΡ 3.91.4, al Γανδαρΐται or Γανδαρίδαι -ών, οί Gandaritai, 9·475·5 T riph io d . 45 N o n n . D. 3.337 etcγαμοποιία -ας, ή [γάμος, ποιέω] celebration o f a Indian people D io d . 2.37.2, aL Plut . Alex. 62.3 wedding A th . 5.180c. etc. · also Γανδρίδαι.

γάοΓανιάς -άδος, ή Ganias, made-up city A e s c h n .

3.82. γάννος -ου, ό hyena (βεεγλάνος) Ιο .1 in G.A. 149-20. γαννυ- see γάνυμαι. Γάνος -ου, ή Ganos, city in Asia Minor X e n . An. 7.5.8 · Γάνος-ους, τό A esc h n . 3.82. 1. γάνος -εος, contr. -ους, τό [cf. γάνυμαι] bright­ ness, sheen, usu. o f liquids A e s c h l . Pers. 483 (spring water) E u r . Suppl. 1150 (river), I.T. 634 (honey), Bac. 261 (wine), al. etc.; διοσδότω γάνει hy the sparkle (ofwater) sent by Zeus, i.e. ofrain A e s c h l . Ag. 1392; παλαιάς άμπέλου γ. bright­ ness of an ancient vine (= wine) A e s c h l . Pers. 6151 = water Ly c . 13651| fig. crowning glory, or­ nament A e s c h l . Ag. 579. 2. γάνος -ου, ό [Heb. gan?] garden L. E.M. 223.48 etc. 3. γάνος -ου, ό f.L, see γάννος. γανοφόρος -ον [γάνος, φέρω] bringing joy, happy C y r AHDiv. 52 379A (v.L), see γαμνοφόρος. γάνόω, contr. [γάνος] impf. έγανούμην D i d .1 CPs. 217.131| aor. έγάνωσα || pf. mid. pass, γεγάνωμαι || aor. pass, έγανώθην O act. to cause to shine, make bright P l u t . AduL 74ε, QConv. 683ε || to cheer up P h i l .2 Leg. 3.173 © pass, to be made to shine, glitter D a m a s c . Pr. 33 (pf. ptc. mid.) etc. || to be lacquered or plated with tin (pf. ptc. mid.) G a l . 12.490 (container) A e t .1 12.55 etc. || fig. to be made happy, be joyful, exult A r i s t o p h . Ach. 7 (aor.pass.) P l u t . Amat. 751a (cf. A n a c r . 125) etc.; γεγανωμένος ύπό της φδής charmed by the song P l a t . Rp. 411a. γανοω- epicforms o f γανάω. Γάνύκτω ρ -ορος, ό Ganyktor, male name C e r t . 63 (son ofAmphidamas), 227,241 (son ofPhegeus) N onn .D. 40.226 (singer in the train o f Dionysus) etc. γάνυμαι [see γαύρος, γηθέω] impf. έγανύμην || later pf. ptc. γεγανϋμένος [A n a c r .1] 37.3 etc. || ppf 2. sg. έγεγάνυσο T h e m . Or. 20.240c, al.; to glow with joy, he happy or radiant, exult: φρένα at heart II. 13.493 | ► τινι at s.o. or sthg. II. 14.504, aL O d . 12.43 Luc. Pro im. 4 etc. = ► επί τινι E u r . I.T. 1239 = ► ύπό τίνος P l a t . Phaedr. 234d | τάδε ... έπικραινομένων γάνυμαι I am glad that they are accomplishing these things A e s c h l . Eum. 970 · usu. pres, and impf. 3. sg. έγάνυτο, p i έγάνυντο || epic.fut. γανύσσομαι || later slimes γάννυμαι and γάνύσκομαι. Γάνυμήδης -εος, contr. -ους ό Ganymedes (Gany­ mede) H o m . 5.202 etc. · Ion. poet. gen. -ευς and -ου | acc. -εα, contr. η and -ην | voc. Γανύμηδες Luc. DDeor. 10.1. Γάνυξ -υκος, ό H d n . 1.44.26, 2.142.32, see Γάνύ­ κτωρ. γάνύσκομαι T h e m . Or. 2.26d (v.l.), ai etc., see γάνυμαι · only pres, and impf. έγανΰσκετο, έγανύσκοντο. γάνυσμα -ατος, τό laterfor γάνος. γανύσσομαι epicfut bid. mid. see γάνυμαι. γάνώδης -ες [γάνος] splendid, flourishing, o f land T h p h r . H.P. 6.5.4. γάνωμα -ατος, τό [γανόω] brightness, glitter P l u t . Aud. 48d, Adul. 50a etc. || lacquer, coating A e t .1 6.581| fig. joy, happiness P h i l .2 Plant. 39, al. || medic, coating, membrane A l .6 9.3 (of the intestine) etc. γάνωσις -εως, ή [γανόω] polish P l u t . Aet. Gr. 287b (of a statue) etc. || lacquering, varnish VT (Aq.) Amos 7.7 || fig. merrymaking P h i l o d . Mus. p. 30. γανωτής, ό [γανόω] tin smith Glo ss . γανωτός -ή -όν [γανόω] plated with tin A et .1 12.1 (container). γάο- Dor fo r γεω-.

γαοδίκαι γάοδίκαι -ών, οί [γά, δίκη] judges of territorial

417

γαστήρ

him moderately he is offended H d t . 3.80.5; A r i s t o t . PA. 673a 6 || fig. to be teased or ex­ τό δέ μέγιστον τοΐς γάρ κοινοΐς ... προσέχουσιν cited P l o t . 6.7.34. disputes i Sy ll 3. 42145 (HIbce). Γάπαχοι -ων, ot Gapachoi, A f r ic a n p e o p le P t o l .4 τόν νοΰν the most important point is that they γαργάλισμός -ού, ό [γαργαλίζω] tickling, stimula­ are interested in public affairs I s o c r . 3.21 tion Hp. Alim. 26 Plat . Phaedr. 253c, al. etc. Geog. 4.7-34γάποτος - ο ν [γη, πίνω] D o r. absorbed by the earth [c] strengthening: interrogative ever, 5ο:.,ποιμήν γάργαλος -ου, ό [see γαργαλίζω] A risto ph . Th. A esc h l . C h . 97, a i γάρ ήσθα; so you ^ere a shepherd? S o p h . O.T. 133 Luc. GalL 6, see γαργάλισμός. γάρ [γε, άρα] postposed partic. (Ja [ explicative: 1029; δλωλε γάρ δύστηνος; so is the unfortunate γάργανον -ου, τό D iosc.2 4.5L see τάργανον. causal in fact, for, since I I . 1.56 etc.·, ό γάρ man dead? S o p h . O.C. 1583 | usu. with interrog. γάργαρα -ων, τά [cf Litu gurgulys; see γαργαρίζω] προγενέστερος ή εν since in fact (Nestor) was pron. or adv.: τίς γάρ whoever? so who? II. 0 heap, large quantity T rag . 442 0 crowd, older I I. 2.555; λεκτέα a γιγνώσκω· έμπειρος γάρ 18.182; τί; γάρ; whatever? and what? (cf Lat. multitude A lc .1 19.3 etc. είμι της χώρας I must say what I know; for I am quidnam?) S o p h . O.C. 539, aL; πώς γάρ ...; how Γαργαρεις -έων, οί Gargareis, mythical people o f acquainted with the region X e n . An. 5.6.6 (cf. ever? I I . 10.424; πόθεν γάρ ...; wherever from? the Caucasus Strab . 11.5.1. infra) I often anticipated, in an incidental clause S o p h . Ph. 1159 || desiderative oh!, with opt. γαργαρεών -ώνος, ό [γαργαρίζω] anat. uvula H p . Άτρεΐδη ..., πολλοί γ ά ρ ... τεθνάσι... Α χαιοί..., τώ κακώς γάρ έξόλοιο may you perish badly E u r . Epid 3.1, aL A r i s t o t . Resp. 474a 20 || trachea σε χρή πόλεμον... παύσαι Ο son of Atreus, since CycL 261; μή γάρ ... τούτο ποιήσαιμι may I not do A r i s t o t . H.A. 492b 11. many Achaeans have died, ... it is necessary this A c h . 8.3.2 1 usu. εί (epic αί) γάρ or είθε (epic γαργαρίζω onomat. to gargle S c h . II. 8.48 etc. for you to halt the fighting I I . 7.328; εΐεν ... ώ αί'θε) γάρ oh! if only (cf Lat. utinam) [d] with γαργαρισμάτιον -ου, τό [γαργαρίζω] gargling βέλτιστε, σύ γάρ τούτων επιστήμων, τί χρή ποιεΐν; other partic.: άλλά γάρ but indeed, however, on M a r c .1 15.19, al. well then, my friend, since you know about the other hand: άλλ' ού γάρ σ’ έθέλω βαλέειν γαργαρισμός -ού, ό [γαργαρίζω] gargling A l .6 54 these things, what should I do? P la t . Phaed. but indeed (proper, but fear not because) I (2.153.13) etc. 117a I s.times with attraction o f the subj. των δέ do not wish to strike you II, 7.242; άλλ’ ού γαργαριστέον [γαργαρίζω] verb. adj. it is neces­ παν γάρ ήν τό πλήθος μεταίτιον, ούκ έδέκοντο γάρ αύτής φροντίδ’ ώς τέκνων έχω yet I am not sary to gargle O rib . Eel. 19.2. τούς λόγους (= οί δέ, παν γάρ ...) but they, since concerned about her so much as my children Γάργάρον -ου, τό Gargaron, mountain II. 8.48 etc. the whole population shared in the guilt, did E u r . Med 1301; άλλά γάρ however, on the other γάργάρος-ου, ό [seeγαργαρίζω] throat S ophron . not accept the proposals H d t . 4.200.1; τη δέ hand (to resume after digression) P l a t . Gorg. Mir. 41 (87.3580B). κακώς γάρ έδεε πανοικίη γενέσθαι, προς ταΰτα 526ε, aL X e n . Hel. 7.3.4 etc. || καί γάρ also, Γάργάρος -ου, ή QS 10.90 etc., see Γάργάρον. είπε (= ή δέ, κακώς γάρ ...) and she, since it indeed, even: καί γάρ τό πάρος μενεδήϊος ήσθα Γαργαφία -ας, ή Gargaphia, spring H dt . 9.25.2 was destined that disaster would come on her even previously you were steadfast in battle etc. whole house, replied to this H d t . 9.109.2; τών II. 13.228; καί γάρ τά δεινά καί τά καρτερώτατα Γαργήττιος -ου, ό [Γαργηττός] of Gargettos A e l . δέ Αθηναίων έτυχε γάρ πρεσβεία πρότερον έν τη ... ύπείκει even the most terrible powers yield V.H. 4.13 etc. Λακεδαίμονι περί άλλων παρούσα καί ώς ήσθοντο S o p h . AL 669; άλλά γάρ έστιν έμοί χρησμός - καί Γαργηττόθεν [Γαργηττός] adv. from Gargettos τών λόγων, έδοξεν αΰτοΐς (= οί δέ Αθηναίοι, έτυχε γάρ έμοί however, I have an oracle ... me too A r i s t o p h . Th. 898. γάρ ..., ώς ...) when the Athenians, since an A r i s t o p h . Eq. 1088 || καί γάρ ούν and καί γάρ Γαργηττοΐ [Γαργηττός] adv. to Gargettos Plut . embassy of theirs happened to be already τοι and consequently, therefore, in fact X e n . Thes. 13.2,35.5 etc. present at Sparta on other business, learned of An. 1.9.8, al. I s o c r . 5.108 etc. || ούδέ γάρ nor Γαργηττός -ού, ό Gargettos, Attic deme Steph .1 these speeches, it seemed right to them T h u g . indeed, neither, not even E u r . EL 580 X e n . etc. 1.72.1 || confirmative indeed, really,.surely; ώ An. 5.5.9 etc. || γάρ άρα (epic γάρ βα) indeed, γάρέλαιον -ου, τό [γάρος, έλαιον] sauce made of πόποι· άνάριθμα γάρ φέρωΊτήματα alas! Indeed, certainly, really I I . 1.113 P l a t . Prot. 3isd, aL γάρος (see) and oil Ga l . 6.716. I bear countless sorrows (proper, alas! I lament etc. = γάρ δή P l a t . Theaet. 187ε etc. = γάρ νυ γαρΐνος -ου, ό [γάρος] ichthyoLfish Marc . 37. because...) S o p h . O.T. 168; οϊδ’ οΰκέτ’ εΐσί· τούτο O d . 14-359 eic· II ού γάρ δήπου and ού γάρ που γάριον -ου, τό [γάρος] brine (see γάρος) A rr . γάρ σε δήξεται they are no longer living; this surely (I suppose) not P l a t . Prot. 309c, aL etc.; EpictD. 2.20.29. will surely sting you (proper. I say it because...) ού γάρ που ... φήσομεν we will surely not say, I γαρίσκος -ου, ό [γάρος] ichthyoL fish Marc . 33· E u r . Med. 1370 I often in ellipsis έπιστευόμην δέ think P l a t . Rp. 381c || γάρ τε and in fact, really γάρϊτικός -ή -όν [γάρος] designed to hold garos ύπό Λακεδαιμονίων ού γάρ άν με έπεμπον πάλιν I I . 23.156 = τε γάρ D e m o s t h . 19.159 etc. · epic (said o f ajar) p PSI 535.36 (IIIBCE). προς ύμάς I gained the trust o f the Spartans; for s.times a fo r the meter || normally postponed to γάρκα -ης, ή rod Hsch . otherwise they would not have sent me back the second word in the sentence, but also third γάρκον orγάρνον -ου, τό pin, toggle H sch . etc. to you X e n . An. 7.6.33 | usu. in responses: καί (cf. L u c . Phab 2) or fourth (cf. L u c . Pise. 10) Γαρμαθώνη -ης, ή Garmathone, Egyptian queen δήτ’ έτόλμας τούσδ’ ύπερβαίνειν νόμους; ού γάρ when the preceding words are closely linked or P l u t . Fluv. 16. τί μοι Ζεύς ήν ό κηρύξας τάδε and you dared through metrical necessity; rar. fifth M e n . fr. Γάρμος -ου, ό Garmos, king o f Babylonia Ia m b l . to transgress these laws? Evidently so, for it 351.2, seventh M e n . Peric. 360, al. || inserted in 11.14. was not Zeus who announced these things to νυνγαρί = νυνί γάρ E u s t a t h . 45.3. γάρον -ου, τό S t r a b . 3.4.6, see. γάρος, me S o p h . Ant. 450; ούκοΰν ... άνάγκη έστί ...; Γαραίτιον -ου, τό Garaition, fortress in Libya γάροπώλης -ου, ό [γάρος, πώλης] seller of garos ανάγκη γάρ ούν is it not perhaps necessary ...? Plut . Par. min. 311c. p B a d . 42.9 (IICE). yes, it certainly is necessary X e n . Cyr. 2.1.7, etc.; Γάράμας -αντος, ό Garamas, male name Ap. γάρος -ου, ό fish sauce, garos (brine with small έστι γάρ οδτω yes, it is just so P la t . Rp. 545d, 4.1494 etc. I esp. pL Γαράμαντες -ων, οί Gara- fish) A e sc h l . fr. 211 S o ph . fr. 606 P lut . E s. etc. [5] declarative that, namely that: λεκτέα a mantes, African people H dt . 4.183.1 etc. || or- cam. 7995ε etc. · also τό γ. γιγνώσκω- έμπειρος γάρ ειμΓτης"χώροις ... έχει nith. species o f parrot, so called from the name γάρότάς -α, 6 [γα, άρόω] Dor. working ox Dio n .3 γάρ άμφότερα I must say what I know; for I am o f the people that exported them P h ilo sto rg . 12. acquainted with the region ...: namely that it H.E. 3.11 (42.20). γάρύω Sa p p h . 96.20 AeoL Dor. ^οτγηρύω. has both things X e n . An. 5.6.6 (cf. supra a) | Γαράτης -ου, ό Garates, river in Arcadia Pa u s . γασβαρηνός -ού, ό treasurer VT zEsd 1.8. usu in giving proofs or examples μέγα δέ καί τόδε 8.54.4· Γάσηπτον -ου, τό Gasepton, name o f the temple o f τεκμήριον φαίνεται γάρ Ξέρξης ... and here is a γαργαίρω [γάργαρα] to be packed, be frill ► τίνος Gaia at Sparta Pa u s . 3.12.8. great proof, namely that Xerxes clearly... H d t . with s.o. or sthg. A r ist o ph . fr 375 Cratin . 321 γαστεροπλήξ -ήγος, ό [γαστήρ, πλήσσω] glutton 8.120; δηλώ δ’ · ού γάρ άν ... εΐρπον I show it to etc. = τινι T im o th . 15.96 · only pres, and impf. E u s t a t h . 1837-39you: for I would not creep S o p h . O.C. 146; σαφεΐ έγάργαιρον. γαστερόχειρ -χειρος [γαστήρ, χειρ] one who lives τούτω τεκμηρίου γνοίη τις άν· ού γάρ άν έδύναντο it γαργαλής -ές [γάργαλος] A e l . Ν Λ . 16.9 f.L fo r by the work of his hands Str a b . 8.6.11 etc. δυσγαργάλης. could be known from this clear proof, namely γαστήρ -στρός, ή [cf Skt. grastar-] belly, paunch that they would not have been able X e n . Hel. γαργαλίζω onomat., impf. έγαργάλιζον || Jut. γαρ­ II. 13.398 etc. || stomach (as receptacle of food) 6.4.13 I analog, with pron. or adj. έποίεε ... γαλίσω || aor. έγαργάλισα j| aor. pass, έγαργαλίO d . 6.133, 18.380 etc.; γαστέρι δ’ οΰ πως έστι σθην II Jut. pass, γαργαλισθήσομαι A risto t . Pr. έτερα τοιαύτα· τον γάρ ποταμόν διώρυχι έσαγαγών νέκυν πενθήσαι Αχαιούς it is not possible for the he performed similar operations: that is to 965813 O act. to tickle Plat . Phil. 47a A r is ­ Achaeans to mourn a dead man with the belly say, having directed the river via a channel tot . Pr. 965a u [A na cr . ] 6.7 etc. || fig. to tease, (i.e. with fasting ) II. 19.225 | extens. γαστρός excite, irritate P h ilo d . M u s . p . 33 L u c. Cal. H d t . 1.191.3; άναρμοστότατον δέ πάντων ήν τε άνάγκαις through the belly’s necessity (i.e. driven by hunger) A e s c h l . Ag. 726; γαστρός γάρ αύτόν μετρίως θωμάζης, άχθεται the most 21 etc. I o f pain P lut . Suav. 1088a ® pass, to be tickled, caused to itch P lat . Phaedr. 251c έγκρατής master of the belly (i.e. temperate inconsistent thing of all is that if you admire

γάστρα

4

ΐ8

Υε

A r i s t o p h . A v. 1604, Th. 816 P h i l .2 1.261 γαυλιτικός v.L, see γαυλικός. w ith food, sober) X e n . Mem. 1.2.1; γαστρός (pleasure) etc. || Cretan cake C h r y s i p . 1 (A t h . γαΰλος -ου, ό [see γαυλός] Phoenician cargo ship ήττων slave o f the belly, gluttonous X e n . Mem. H d t . 3.136.1, al. E p i c h a r . 48.1 A r i s t o p h . Av. 1.5.1; γαστρί δουλεύειν to be a slave to the stom ­ 14.647^ || compar. -ίστερος P l a t .3 219. 602 P l u t . Tranq. 466b etc. ach X e n . Mem. 1.6.8 (cf. ib. 2.1.2); τί) γαστρί γ αστρισμός -ου, ό [γαστρίζω] glu tto n y S o p h i l . γαυλός -οΰ, ό [cf OHG. kiol? or Ugar. gl?, Heb. μετροΰντες ... την ευδαιμονίαν m easuring their 7·ΐ· gulla?] vessel o f rounded shape, pail, fo r milk happiness w ith the bellyD E M O STH . 18.2961ex- γαστρίστερος compar., see γάστρις. tens. food, eating X e n . Cyr. 1.2.8, Oec. 9.11, a i |) γαστροβάρής -ές [γαστήρ, βάρος] pregnant O d . 9.223 L o n g . 3.33.2 | fo r water H d t . 6.119.3 etc. || bowl, cup A n t i p h . 223.5 T h e o c r . 5.104 belly, womb, uterus (as location o f thefetus) II. D iosc.3(AP 5·54·ΐ)· 6.58 H d t . 3.32.4 P l a t . Leg. 792ε etc.·, έν γαστρί γαστροβόρος -ον [γαστήρ, βιβρώσκω] gluttonous, etc. || beehive A n t i p h i l . (AP 9.404.5). γαυνάκης -ου, ό [Av. gaona-?] type o f fu r coat έχειν to be pregnant VT Gen. 16.4, al. etc.·, έν greedy P o l l . 2.168, al. γαστρί λαμβάνειν to conceive VT Gen. 30.41, al. Γαστροδώρη -ης, ή Ion. Gastrodore, female name C l e m . Paed. 2.9.77.1, see καυνάκης. Γαύρανος -ον Gauranos, mountain in Campania etc.; εκ γαστρός from birth, from earliest infancy A nacr . 48.3. andpers. P l u t . Fluv. 24.3. T h g n . 305; τό κατά γαστρός the fetus C h a r i t . γαστροειδής -ές [γαστήρ, είδος] shaped like a Γαυρανός (οίνος), ό Gauran wine At h . i.26f. 2.9.1 I extern, γυνή δέ τις έπτά ήδη γαστέρας belly, rounded Plut . Per. 26.4 (ship). δυστοκοΰσα a w om an w h o h ad already had γαστροιίς -ίδος, P h er ec r . 152.5, see γαστροειδής. Γαύρειον -ου, τό Gaureion, port o f Andros X en . Hel. 1.4.22. seven difficult births P h i l o s t r a t . Ap. 3.39 | γαστροκνήμη [γαστήρ, κνήνη] [Ga l .] Intr. 14.708 Γαυρεύς -έως, ό wind from Gauris A r i s t o t . Vent. αί της ζηλοτυπίας ώδινες νικώσι καί τήν γαστέρα (prob.f.L), see γαστροκνημία. 973a 6 (codd.). the pains o f jealousy conquer even those o f γαστροκνημία -ας, ή [γαστήρ, κνήνη] anat. calf (proper, belly of the leg) Hp . Art. 60 A risto t . γαύρηξ -ηκος, ό [γαΰρος] braggart A lc . 42g3 birth (sc. o f maternal love) A c h . 5.5.7 | men­ H sch . struation A c h . 4.7.8 || analog, bulge, hollow HA. 494a 7 Luc. V.H. 1 22 etc. · Ion. -ίη. T y r t . 11.24 (of a shield) C r a t i n . 202 (of a bot­ γαστροκνήμιον Hdt .1 (Aet .1 9.2) Po l l . 2.190 γαυρίάμα -ατος, τό [γαυριάω] arrogance, conceit P l u t . Aem. 27.5, Ant. 2.8 VT Sir. 47.4, al. etc. p BGU 975.11 (ICE) (κάστρο-) etc., see γαστροκνη­ tle) || esp. sausage or pudding (proper, paunch γαυριάω, contr. [γαΰρος] impf. έγαυρίων, mid. μία. stuffed w ith m incem eat) O d . 18.44, oL A r i s έγαυριώμην || fut. γαυριάσω, mid. γαυριάσομαι || t o p h . Nub. 409 · epic poet. gen. γαστέρος | dat. γαστρολογία [γαστήρ, λόγος] Α τ η . 3.104b, al., see

sg. γαστρί epic poet, γαστέρι | dat. pL γαστηρσι H p . Morb. 4.54, γαστράσι D C a s s . 54.22.2. γάστρα -ας, ή [γαστήρ] belly, bulge (in the lower part of a vessel on a tripod) II. 18.348 O d . 8.437 C a l l i x . 2 etc. || roun ded vessel, sto ck p o t A e n . 4.2 (v.l.) etc. || bot. turnip (see γαστραία) H s c h . • Ion. γάστρη. γαστραία -ας, ή [γαστήρ] bot. tu rn ip (see γογγυλίς) Ατ η . 9-369^ (ν·/· γάστρας or γαστρέρας)

γαστρονομία. γαστρομαντεύομαι [γαστήρ, μαντεύομαι] to p ro p h esy b y m ean s o f the b e lly A l c i p h r .

4.19.5 (dub.). γαστρονομία -ας, ή [γαστήρ, νόμος] Gastronomy, treatise on the culinary art by Archestratos A t h . i.4e, 2.56c. γαστροπίων -ονος [γαστήρ, πίων] potbellied DCa ss . 65.20.3. γαστρόπτης -ου, ό [γαστήρ, όπτάω] pan for Hsch. sausages P o l l . 10.105. γαστράσι dat. pi, see γαστήρ. γ αστραφ έτης -ου, ό [γαστήρ, άφέτης] large bow , γαστρορραφία -ας, ή [γαστήρ, ράπτω] surg. suture of a stomach wound A n tyll . (Or ib . 44.20.46) crossb ow (braced against the stomach) H e r o Ga l . 10.411, i 8(2).996 etc. Bel. 81.2. γαστρέω, contr. [γαστήρ] to fill on e’s b e lly γαστρόρροια -ας, ή [γαστήρ, ρέω] medic, diarrhea Lyd . Ost. 33 etc. M e l e . (AG Ox. 103.22) (pf. mid. pass. 3. sg. γεγάστρηται). γαστροτόμος -ον [γαστήρ, τέμνω] that cuts the γάστρη -ης, ή Ion. for γάστρα. stomach (for embalming) Man .1 4.267. γαστρίδιον -ου, τό [γαστήρ] sm all stom ach A r i s - γαστρόφιλος -ον [γαστήρ, φίλος] gluttonous Greg . Carm. 2.2.5.141. τ ο ρ η .Nub. 392. γαστρίδουλος -ου, ό [γαστήρ, δούλος] slave of the γαστροφορέω, contr. [γαστήρ, φορέω] to carry in belly D i o d . 8.18.1 etc. the belly, o f a bottle P h i l i p .1 (AP 9.232.2) (impf. γαστρίζω [γαστήρ] impf. (ύπ)εγάστριζον C o m . έγαστροφόρουν). 764, mid. pass, έγαστριζόμην || fut. γαστριώ γαστροχάρυβδις-ιος [γαστήρ, Χάρυβδις] that has a A lc iph r . 3.10.4, fut. ptc. γαστρισόμενος || aor. belly like Charybdis, i.e. enormous, bottomless έγάστρισα, ptc. mid. γαστρισάμενος Eustath . Cratin . 428. 1482.59 || pf. mid. pass, γεγάστρισμαι || aor. pass. γαστρόχειρ v.l., see γαστερόχειρ. 2. sg. έγαστρίσθης Io. Cor. (PG 61.552.12) O act. γαστρώδης -ες [γαστήρ] potbellied A r ist o ph . to hit in the stomach A r ist o p h . Eq. 454, Ve. PI. 560 || full, convex H p. Med. 7. etc. 1529 || to fill (the belly), gobble ► with acc. Luc. γάστρων -ωνος, ό [γαστήρ] potbellied A lc . 429 DMer. 10.4 etc. © mid. pass, to be hit in the A r ist o ph . Ran. 200. stomach A risto ph . Eq. 2731| to fill one’s belly, γασυνδάνη -ης, ή miner, precious stone X e n o c r . Lith. 109. be full M e n . Peric. 288 Po sid . 157a etc. γαστριμαργέω, contr. [γαστρίμαργος] aor. έγαστρι- Γάτις -ίδος, ή Gatis, queen of Syria (myth.) At h . μάργησαΕΡΗΕ.; to b e greedy Is id .4 2.135 (bear) 8.346d. etc. γάτομέω, contr. [γατόμος] to cleave the earth A p. γαστριμαργία -ας, ή [γαστρίμαργος] gluttony, 2.1005 (Pic- γατομέομντες). greed H p . Int. 6 P l a t . Phaed. 8ie Luc. Am. 42 γάτόμος -ον [γά, τέμνω] that cleaves the earth VT 4Macc. 1.3 etc. · Ion. -ίη. A e s c h l . / : 196 A n t i p h i l . (AP 6.95.5) etcγαστριμαργικός -ή -όν [γαστριμαργία] greedy Γαυάνης, ό Gauanes, male name Hdt . 8.137.1,5. Μ ε τ η . Res. 1.60.4 C y r LHDiv. 52.4o6A etc. Γαυγάμηλα -ων, τά Gaugamela, place in Assyria γαστρίμαργος -ον [γαστήρ, μαργάω] greedy, glut­ Plut . Alex. 31.6 etc. tonous P i n d . 0. 1.52 A r i s t o t . E.N. 1118b 19 γαΰδιον -ου, τό gaudion, unit of measurement P l u t . Suav. 1094c P h i l .2 Abr. 149 etc. \ subst. ό used in Ceylon C o s m .1 11.13. γαστρίμαργος glutton C l e m . Paed. 2.1.3.2 etc. || Γαύδος -ου, ή Gaudos, island ofKalypso Ca llim . superl. -ότατος. fr. 13.470. γαστρ.ίον -ου, τό [γαστήρ] small stomach /S y l l 3. γαυλικός -ή -όν [γαΰλος] of a cargo sh ip X e n . An. 1002.9 (V-IVBCE) || sausage A r c h e s t r . 178.2 5.8.1 (merchandise). Com . 125.2 etc. || rounded pot H e r m .2/?. 202. γαυλίς -ίδος, ή [γαΰλος] oil jar O p p .1 1.126. γάστρις -ιδος and -εως [γαστήρ] rounded A e l . Γαυλίτης -ου, ό Gaulites, male name T h u c . 8.85.2 N.A. 14.27 (jar) || subst. ό γάστρις glutton etc.

aor. έγαυρίασα, mid. έγαυριασάμην Eus.1 Ps. 27.6-7 (PG 23.249B) O act. to be proud or haughty P l u t . Lyc. 22.1 (horses) etc.·, ► τινι of sthg. D e m o s t h . 18.244 = ► έπί τινι P l u t . Lyc. 30.7 etc. = ► εν τινι V T Jdt. 9.7 || extens. to be splendid or rich C r a t i n . 334 (tables) I u l . 11.155c (earth) © mid. to be proud, behave haughtily X e n . Hip. 10.16 (horses) etc. • epic impf. γαυριόωντο conject. in T h e o c r . 25-133γαυριόομαι, contr. [γαΰρος] to be proud, rise up V T Num. 23.24 (fut. pass. 3. sg. γαυριωθήσεται). Γαυρίς -ίδος, ή Gauris, island A r i s t o t . Vent. 937a 7 (codd.). γαΰρος -ον [cf.MIr. guaire] proud, exulting: τινι in sthg. A r c h i l . 114.2 E u r . SuppL 862 j| haughty, disdainful, arrogant E u r . Jr. 788.1 A r i s t o p h . Ran. 282 L u c . Nigr. 5 etc. | subst. τό γαΰρον arrogance, pride E u r . Suppl. 217 B a b r . 43.6 (pi) || imposing, majestic, splendid D C a s s . 68.31.3 D C h r . 67.5 etc. j μόσχω γαυροτέρα more puffed up (oth.: skittish) than a calf T h e o c r . 11.21 || compar. -ότερος | superL adv. neut. pi. γαυρότατα with great pride M a x . 7.7. γαυρότης -ητος, ή [γαΰρος] pride, exultation P l u t . Marc. 6.10, al. γαυρόω , contr. [γαΰρος] impf. mid. pass, έγαυρούμην II aor. έγαύρω σα || pf. ptc. mid pass, γεγαυρω μένος || aor. pass, έγαυρώθην || ft. pass, γαυρω θήσομαι O act. (only aor.) to make proud D C a s s . 55.6.5 P l u t . Cor. 15.7 (prob.) Θ mid pass, to be proud or exult B a t r . 262a etc. | ► τινι in sthg. [P h o c .1] 53 E u r . Or. 1532 = ► έπί τινι X e n . Hier. 2.15. γαυρυνομαι [γαΰρος] to be proud /Ha d r . 24.7 (II-IIICE).

γαύρωμα -ατος, τό [γαυρόω] object of pride, vaunt Eu r . Tr. 1250. γαυσάπης -ου, ό V a r r . (P r i s c .1 7.56), see γαύσάπος. γ αύσάπ ος -ου, ό [see γαυσάπης] woolen cloth S trab . 5.1.12. γ αυσός -ή -όν [see γαυλός] bent, crooked Hp.

Fract. 20, Art. 77 etc. · also γαΰσος. γαυσόω, contr. [γαυσός] O act. to bend H sch . (aor. inf. γαυσώσαι) ©pass, to be curved or bent So r . Sem. 19 (pf. mid. pass. 3. sg. γεγαύσωται). γαφάγας -a, ό [γά, φαγεΐν] Dor. earthworm AG Bek. 230 Hsc h . γδουπ- poet, fo r δουπ-, γε [cf. Skt. hi, ha, gha; cf. Lith. ne-gu? Toch. ns-

γέα ak?, Hitt, ammuk?] O limitative at least, in any case 0 with rel. seeing that, since 0 in hypoth. and caus. cl. 0 in other cL © emphatic ex­ actly, precisely, indeed 0 with pron. adj. or adv. 0 in apodosisand protasis [c] s. times, with imper. 0 in exclamations (usd. with adj. or adv.) | repeated εδ γ1, εδ γε very good, very good | iron. 0 in replies certainly (yes or no) | with. adv. 0 epexegetic | with rel. orptc. © with other partic. postponed(usu. separated) to strengthen the sense o f a sentence or word] often disjunctive ή ... γε or, or rather | s.times placedfirst γε δέ cer­

419 Plat.

Theaet. 148b | repeated ευ γ’, εδ γε, νή Δί’,

εδ γε very good, very good by Zeus! very good A r i s t o p h . E c. 213 (cf. Pax 285, al.) | iron.:καλός

γε ληστής indeed a fine robber Charit. 1.9.7 0 m replies {affirm, or neg.) certainly (yes or no): ηπ ου στενάζει...; reply κλαίει ft or perhaps he is lamenting ...? yes, he is mourning E u r . Ale. 201; ούδείς γε certainly no one E u r . I.A 1440; νή τώ σιώ άλλα τάς καλάς γ’(ε) no, by the gods, but good fortune! P l u t . Apophth. Lac. 241c | with adv. μάλιστάγε certainly O d . 4.366 etc.; πάνυ γε certainly, perfectly P l a t . Euthyph. 2b = σφόδρα γε P l a t . PhiL 24b = πάνυ γε σφόδρα P l a t . Men. 82b = πάντως γε P l a t . Symp. 185b, al.; καλώς γε yes, certainly P l a t . Euthyph. 12ε = όρθώς γε yes, certainly P l a t . Crat. 431a, aL etc.; είκόςγε P l a t . Phaed. 8id = εικότως γε naturally (with limita­ tive nuance) P l a t . Crat. 437d, al. etc.; ούδέν γε not at all P l a t . Prot. 310b, al. etc. = ούδαμώς γε P l a t . Gorg. 462ε = μηδαμώς γε A r i s t o p h . Pax 1260 etc. = ήκιστά γε X e n . Mem. 4.6.10 etc. = πάντων γε ήκιστα P lat . Alc.i 130b; ουδέποτε γε

tainly, indeed | γε μέν certainly, without doubt | γέ τοι precisely, certainly | γέ που in any case, anyway encLpartic. Q limitative at least, in any case II. 1.38, aL etc.; ρεΐα θεός γ’ έθέλων ... δωρήσαιτο a god, at least if he wished, could eas­ ily give II. 10.556; συγχωρεΐς τοΰτό γε και σύ; in this at least do you agree with me? Plat . Gorg. 505a; κατά γε τόν σόν λόγον at least according to your reasoning X e n . Cyr. 3.1.15 0 with reL see­ ing that, since (=Lat. ut (pote) qui, quippe qui): ός γ’ έξέλυσας άστυ seeing that you set free the never S o ph . Ph. 999 etc. = ούδεπώποτέ γε Plat . city S o ph . O.T. 35; πώς γάρ οΰ; ώ γε εις τοσου- Phaed. 74c 0 epexegetic Όδυσσέως, σάφ’ ϊσθι, τον αισχύνης έληλύθατον and how not? since έμοΰ γ ον είσοράς Odysseus, be sure of it, that is you two have reached such a point of mod­ I whom you see S o p h . Ph. 977; σόν δή λέγουσι esty P lat . Gorg. 487b 0 in hypoth. and caus. παΐδά γ οί σοφώτεροι "Ηβην namely your son cl. (with άν^εί, εϊπερ, έπεί, έπειδή = Lat. quippe and Hebe, say the wise Eu r . Her. 856 | with rel. cum, si quidem): ώς έον, εϊ ποτ’ εον γε, μετ' άνδρά- μάλα μυρίοι δήτα ... οϊ γέ μ οι... παρέχουσιν cer­ σιν so I was among men, if indeed I really was tainly many tens of thousands, and they are ex­ II. 11.762; επειδή σοί γ’ έφήκα παν λέγειν seeing actly the ones who give me P lat . Theaet. vjoe \ that I have allowed you to say everything S o ph . with ptc. δράσω τάδ’ ολίγον φροντίσας γε δεσπο­ El. 631; εΐ γε σύ άληθή λέγεις if at any rate you τών I will do it certainly, paying little heed to the are telling the truth Plat . Phaedr. 242d; αν δέ masters Eu r . Cycl. 163 © with other partic. post­ γε βούλη if you wish Plat . Gorg. 448a; εϊπερ γε poned (usu. separated) to strengthen the sense ... άδικος if indeed he is unjust P lat . Gorg. 471a; (whether affirm, or neg.) o f the sentence or o f εί μή κωφός γ’ είμί at least if I am not deaf P lat . the most important word in the sentence: αλλά or Gorg. 511b; έπεΐ σοί γε δοκεΐ since to you at least άλλα μέντοι or άλλά μέν δή or άλλ’ οΰν or αλλά μην it seems right Plat . Theaet. 173c; άν ώφελιμώτε- ... γε but surely Plat . Phaed. s8d, aL etc.; άτάρ ροί γε ώσι των βοών at any rate if they are more ... γε but yet, nevertheless A r ist o p h . Ach. 448 useful than the oxen X e n . Oec. 1.14 0 in other etc.; καί μήν ... γε and indeed E u r . Ale. 713 etc.; cl. ού μέν σφώΐ γ’ όΐω πριν γ’ άποπαύσεσθαι πριν καίτοι... γε and yet surely, however P lat . Leg. γ’ ή έτερόν γε πεσόντα αϊματος άσαι 'Άρηα I do 663ε etc.; ού μήν or ού μέντοι or ού γάρ που or ού not think that you two will leave off before at γάρ δή or ού γάρ δήπου ... γε indeed not, surely least one of you has fallen to sate Ares with his not E u r . Ale. 518 P lat . Theaet. 188c, aL etc. | blood II. 5.287; ώς γ’ έμοί έδοξεν as it seemed to δέ γε and δέ ... γε (and ούδέ or μηδέ γε), καί γε me at least Plat . Prot. 348c © emphatic (def. and καί ... γε, μέν γε, τέ γε: in which γε indeed, and intens.) exactly, precisely, indeed: όθι οί surely (= δή, but more lively) Plat . Euthyph. loe, νηός γε τέτυκτο just where his temple had been al. etc. I often disjunctive ή (or ήτοι) ... γε or, built IL. 5.446; ούκ οϊεσθαι γε χρή you really must or rather (with γε in both clauses or in one o f not believe it Plat . Ch. 163b | ποιου δέ τούτου the two): ή σέ γε Μοΰσ’ έδίδαξε ... ή σέ γ’ Απόλ­ πλήνγ’ Όδυσσέως έρεΐς; of whom do you speak if λων either the Muse taught you or Apollo Od . not indeed of Odysseus? S o p h . Ph. 441; φίλους 8.488; όρμαίνουσ’ ή οί θάνατον φύγοι υιός ... ή’ δ τιθέντες τούς γε πολεμιωτάτους εχθρούς making γ’ ύπό μνηστήρσιν ... δαμείη pondering whether friends of even the most hostile enemies Eu r . her son would escape death or be killed by the Hec. 848 I παρήσάν τινες καί πολλοί γε some were suitors O d . 4.789; ήτοι κείνον γε ... δει άπόλλυpresent, indeed many Plat . Phaed. s8d; οΰτε σθαι ή σέ either he or you must die H dt . 1.11.3 I πόλις ούτε πολιτεία ούδέ γ’ άνήρ neither a city nor placedfirst, usu. it refers to the preceding word; a constitution nor indeed male name Plat . Rp. yet s.times γε δή certainly, indeed A esc h l . Pr. 499b 0 with pron. adj. or adv. άλλ’ ο γε but he 42 T h u c . 2.62.1 etc. = γε δήπου P lat . Phaed. indeed (= he therefore) II. 1.320, aL; άρ’ ήν ταΰθ’ 94a I γε μέν certainly, without doubt, never­ ά γ’ ήσθόμην έγώ; was it about the very things theless II. 2.703 Hdt . 7.152.3 etc. = γε μέν δή which I have heard? Eu r . Ion 942; ώσπερ γε A e sc h l . Ag. 661 S o p h . Tr. 484 = γε μέντοιΧΕΝ. just as Plat . Gorg. 484ε, al. X e n . Cyr. 1.6.34, aL An. 2.3.9. efc· = γε μήν A r ist o ph . Eq. 232 etc.; etc. 0 in apodosis and protasis χαλεπόν γε λόγον φαμέν γε μήν ουτω we are asserting exactly this ... εϊρηκώς τυγχάνεις, εϊ γε εις ήν μόνον you have Plat . Theaet. 208ε | γέ τοι exactly, certainly, mentioned a doctrine that is truly dangerous, s.times at least A r ist o ph . Ve. 934, al. Plat . even if it remained isolated P lat . Leg. 886e; εί Gorg. 447b etc. = γέ τοι δή S o ph . Ο. T. 1171 = γέ τοί δέ δή ... άναγκαίως έχει ..., εΐμί γ’ if it is neces­ που P lat . Leg. 888e | γέ που in any case, anyway sary, well then! I will go Eu r . H.F. 8610 s.times. Plat . 478a, al. etc. | γε ... οδν a n d f οΰν see γοΰν • the distinction between 1) and 2) is necessarily with imper. έπειθ’ έλοΰ γε θάτερ’ so then, choose one of the two things S o p h . El. 355 0 in ex­ approximate; s. times either meaning is equally clamations (usu. with adj. or adv.) καλήν γε κρή­ admissible and often the nuance expressed by γε νην εΐπας what a lovely spring you have spoken corresponds to a modification o f the tone o f voice of! Eu r . Cycl. 148; άριστά ft άνθρώπων excellent! in English and cannot be translated || Boeot. and

γεγωνός Dor. γα || elis. ft usuallyfollows, the term to which it refers, but also often immediately after the art. or a prep.: τό γε άδικεΐν Plat . Clit. $οηά, εκ γε τοϋ λόγου Plat . Theaet. 170ε; analog, after δέ and τε || also written in combination, usu. with pron. (σέγε, έγωγε, Dor. τύγα etc.). γέα, ή see γη. Γέβαλα Gebala, city in Spain Pt o l .4 Geog. 2.2.66. Γεβελέιζις, ό Gebeleizis, Thracian deity, another name ofSalmoxis Hdt . 4.94.1 · acc. -iv. γεγάατε, γεγάασι pf. ind act. pi., see γίγνομαι. γεγαθ- Dor. pf. ο/γηθέω. γεγάκειν, γεγάμεν Dor. pf. inf. act., see γίγνομαι. Γεγανία -ας, ή Gegania, Vestal virgin Plut . N u. 10.1 etc. γεγαώς -αυΐα pf. ptc. act., see γίγνομαι. γέγειος -ον [γη] bom from the earth, primitive, ancient Ca l l im . 277, 510, al. H e c . 362 etc. || compar. -ότερος Ca llim . ft. 59.5. γεγεμισμένως adv.from pfptc. mid o f γεμίζω hilly S ch . Nic. 129c. γεγένημαι pf. ind. mid., see γίγνομαι. γεγέννημαι pf. ind. mid., see γεννάω, γεγεννημένως adv. from pf. ptc. mid ο/'γίγνομαι as being generated, insofar as generated L eont H. Nest. 2.4 (86.1537C). γέγηθα pf. ind. act., see γηθέω. γεγηθότως [γηθέω] adv. with joy H ld . 7.5.3. γέγονα pf. ind. act., see γίγνομαι. γεγυμνωμένως adv. from pf. ptc. mid. ο/γυμνόω defenseless Ios. Ap. 1.191. γεγωνέω, contr. 0 to make oneself heard, shout II. 24.703 A risto t . Pr. 917b 21 etc.; οΰ πώς οί έην βώσαντι γεγωνεΐν he was not able to make him­ self heard by shouting IL. 12.337; δσσον τε γέγωνε βοήσας as far as one can make oneself heard by shouting, i.e. within earshot O d . 6.2941 ► τινί γ. to shout to s.o. II. 23.425 O d . 8.305 X en . Cyn. 6.24; but ούδέν σοι μάλλον γεγωνεΐν δύναμαι ή ... 1 cannot make myself heard by you any more than ... P lat . HipMa. 2g2d 0 to emit a sound, resound A r isto t . An. 420a 1 (air); ού δύνανται γεγωνεΐν they cannot emit a loud sound A r is ­ to t . Aud. 804b 24 I pf. ptc. γεγωνώς -υΐα and usu. neut. γεγωνός resounding, sonorous, loud A el . V.H. 2.44 P h ilo str . Ap. 5.9 Luc. GalL 1 etc.; τό γεγωνός sonority Co r n . 21 (of bray­ ing) 0 to sing of, celebrate: τινα s.o. Pin d . P. 9.3, aL 0 to tell, proclaim, announce ► τι sthg. A e sc h l . Pr. 523, al. \ ► τί τινι sthg. to s.o. A e sc h l . Pr. 784, al. So p h . Ph. 238 etc.; έμά δέσποινα τάδε... ές ους γεγωνήσομεν shall we de­ clare these things to the ear of my mistress? Eu r . Ion 696 · pres. 3. sg. γεγωνεΐ A risto t . An. 420a 1, al. I imper. 3. sg. γεγωνείτω X e n . Cyn. 6.24 I inf. γεγωνεΐν II. 12.337 etc. I Ion. ptc. γεγωνέοντες /M ichel 1383B || impf. see ppf [| jut. γεγωνήσω || aor. inf. γεγωνήσαι A eschl . Pr. 990 I ptc. γεγωνήσας DCa s s . 68.3.4 || pf. (usu. pres, signf.) 3. sg. γέγωνε (= them, ppf.) | imper. γέγωνε | epic inf. γεγωνέμεν | ptc. γεγωνώς || epic ppf. (- impf.) (έ)γεγώνεον or (έ)γεγώνευν, 3. sg. έγεγώνει and (έ)γέγωνεν. γεγώνησις -εως, ή [γεγωνέω] speaking in a loud voice Plu t . QConv. 722ε. γεγωνητέον [γεγωνέω] verb. adj. it is necessary to celebrate P in d . 0 . 2.6. γεγωνίσκω [γεγωνέω] to shout T huc . 7.76.1 DCa ss . 56.14.4 || to proclaim, announce ► τι sthg. A e sc h l . Pr. 627 Eu r . El. 809 · only pres, and impf. έγεγώνισκον. γεγωνοκώμη -ης, ή [γεγωνέω, κώμη] she who fills the village with shouting C o m . 194. γεγωνός -όν [γεγωνέω] sonorous, resounding A esch l . Sept. 443 (words) A n tip h . 194.2

γεγωνότερον (shout) D i o n . 8.56.2 (voice) etc. || with a loud or clear voice M e l e a g . (AP 7.428.15) (man), A n tip .2 (AP 9.92.2) (swans) || compar. -ότερος || compar. neut. adv. γεγωνότερον in a loud voice H l d . 10.21.3, al. γεγωνότερον see γεγωνός. γεγωνόφωνος -ον [γεγωνός, φωνή] that speaks in a loud voice, shouter Isid .4 epist. 3.280. γεγωνώς -υΐα -ός )of. ptc. act., see γεγωνέω. γεγώς -ώσα -ώ ς pf. ptc. act., see γίγνομαι. Γεδεών -ώνος, ό Gedeon (Gideon), male name Io s . A.I. 5.213, al. · Indecl. NT Heb. 11.32. Γεδρωσηνοί -ών, οι [Γεδρωσία] inhabit, o f Gedrosia S t r a b . 15.2.9. Γεδρωσία -ας, ή Gedrosia, region o f Asia P lut . Alex. 66.7, 67.7 etc. Γεδρώσιοι -ων, οί [Γεδρωσία] inhabit, o f Gedrosia A e l . N.A. 15.25, al. etc. γέεννα -ης, ή [Heb. g^-Hinnom] Gehenna, hell, as a place o f eternal punishment (proper, valley of Hinnom, to the south of Jerusalem, where refuse fires burned continually) NT Mark 9.43, al. Iu st in . Apol. 1.19 etc. γεεννικός -όν [γέεννια] of Gehenna, hellish, offire [Ca es .] 1.27 (38.940). γέη O r . (EusdPE. 4.9.2), seeγή. γεημόρος -ου, ό peasant Greg . Carm. 1.1.5.42, see γεωμόρος. γεήοχος H e s . Th. 15 (v.L), see γαιήοχος. γεηπον- see γεωπον-. γεηρός -ά -όν [γη] o f earth P l a t . Rp. 612a A r i s t o t . G.A. 743a 12 etc. Γεθσημανί indecl. Gethsemane, place NT Matt. 26.36, Mar. 14.32. γειαρότης -ου, ό [γη, άρότης] plowman A n t i p .2 (AP 9.23.1) AP 16.94.2 etc. γει'κός-ή -όν [γη] of land [Hero ] Geom. 23.67, al. γείνομαι [see γίγμομαι] to be bom II. 10.71, 23.79, at. O d . 4.208 H e s . Th. 82, Sc. 88 · only pres. ptc. γεινόμενος (var. fo r γινόμενος or metr. adaptation for aor. γενόμενος) and impf. ?. pi γεινόμεθα (var. γιν-) || aor. έγεινάμην, see γίγνομαι. γ έϊνος see γήινος,

γειο- poet, fo r γεω-. γειόθεν [γή] adv. from the earth C a l l i m . fr. 110.49. γειοπείνης, ό H d n . Epim. 15.6, see γεωπείνης. γειοτόμος A p . 1.687 etc., see γητόμος. γειοφόρος -ον [γη, φέρω] th at carries earth P h a n . (AP 6.297.6). γεισηποδίζω [γεισήπους] to provide the cornice with support Is. fr. 113 (dub. read.). γεισηπόδισμα -ατος, τό [γεισηποδίζω] support of the comice ilG 22.463·ΐΐ4 (rVBCE) Is. fr. 113 (γεισιπόδισμα). γεισήπους -οδος, ό [γεΐσ(σ)ον, πούς] p ro jectin g end of the ro o f beam HG 22.463.5i (rV®CE) Po ll . 1.81 etc. γείσιον or γεισίον -ου, τό [γεΐ(σ)σον] low p arap et, low wall Ios. B.I. 5.226. γεισίπ- v.L, see γεισηπ-. γεΐσ(σ)ον -ου, τό projecting part of the roof, comice T h ph r . Sem. 18 (pi.) D em .2 108 (pi.) etc. || projection, o f a roofor wall Eu r . Or. 1570, al. || fringe, hem (of a garment) A r ist o ph . yr. 802 (pi.) etc. γεΐσος -ους, τό VTEzek. 52.22, al. etc., see γεΐσ(σ)ον. γεισόω, contr. [γεΐσ(σ)ον] to fortify with a cor­ nice L. E.M. 229.40 (aor. inf. γεισώσαι). γεισσ- see γεισ-. γείσωμα -ατος, τό [γεισόω] penthouse P o l l . 1.76. γείσωσις -εως, ή [γεισόω] eaves H sc h . etc. γείταινα -ης, ή [γείτων] female neighbor AG Bek. 1199·

420

γελάω

γειτνία -ας, ή [γείτων] neighborhood Ηρ. epist. 23 6.4.3 etc. · I°n· "vl· • Ion. -ίη. Γέλαι -ών, οί Gelai, people P lu t . Pomp. 35.6 cf. γειτνιάζω impf. έγειτνίαζον Hd n .1 5-3-9 Ιο. Acts Γήλαι. γελαίσας AeoL pres. ptc. act.fern, fo r γελώσης, see 39·ΐ (PG 60.276.52); see γειτιάω. γειτνιάκός -ή -όν [γειτνία] neighboring Ios. Α.Ι. γελάω. γελάνής -ές [γελάω] happy, cheerful Pin d . 0 . 5.2, 2.314. γειτνίαμα -ατος, τό [γειτνιάω] H s c h ., see γειτό- P. 4.181. νημα. γέλανοι -ων, οί zool. inferior breed o f horse Hsch . γειτνίάσις-εως, ή [γειτνιάω] proximity A r isto t . γελάνόω, contr. [γελάω] to cheer up, brighten, P.A. 672b 28 C harit . 4.1.5 etc. || neighbors calm, with acc. B a c c h y l . Epin. 5.80 (aor. ptc. Plut . Cor. 24.9, Per. 19.1 etc. || resemblance γελανώσας). A risto t . E.E. 1232a 21, Pol. 1257a 2 Ios. A.I. Γελάνωρ -ορος, ό Gelanor, king o f Argos (myth.) 12.72. A p o l l o d .7 2.1.4 Pa u s . 2.16.1,2.19.3. γειτνιάω, contr. [γείτων] impf. έγειτνίων || jut. γελαρίης, ό A t h . 7.315!, see γαλλερίας. γειτνιάσω || aor. έγειτνίάσα; to be neighboring Γέλαρχος -ου, ό Gelarchos, male name D e ­ or adjacent with dat. A r i s t o p h . Ec. 327 m o s t h . 20.149. D e m o s t h . 55.3 P o l . 6.33.10 etc. \ subst. ptc. οί Γέλας -α, ό Gelas, river and city T h u c . 6.4.3 efcγειτνιώντες the neighbors L uc. Symp. 20 || to γελασείω [γελάω] to desire to laugh P lat . resemble ► with dat. A risto t . Pol. 1295a 33 etc. Phaed. 64b. γείτνιος -α -ον [γειτνία] neighboring, adjacent γελάσΐμος -ον [γέλασις] laughable, ridiculous L u c . Somn. 5 S t r a t t . 83 · fo r Att. γέλοιος p E rl . 71.8 (IIICE). γειτονεία -ας, ή [see γειτονία] P h i l o d . D. 3.9 PHRYN.2Aii. 206. P l o t . 5.8.7, see γειτονία. γελασίνος-η -ον [γελάω] laughing, quick to laugh γειτονεύω [γείτων] impf. έγειτόνευον P h o t . Bibl. A e l . V.H. 4.20 (masc., ofDemokritos) A naxan . 46gai8 || aor. ptc. γειτονεύσας M a c . Horn. 47.127, 26 (fern.) Isubst. οί γελασίνοι (όδόντες) incisiors (revealed when one laughs) P o ll . 2.91 || ό al.; to be neighboring S t r a b . 4.6.8, al. etc. | ► with dat. X e n . Vect. 1.8 S t r a b . 3.3.8, aL || mid. = γελασίνος dimple (on the cheeks when laughing) act. Hp . Fract. 18, see γειτονέω · also γειτονιάζω Ma rt . 7.25 etc. (usu. pi.) = ή γελασίνη I o Ma l . (see). 5 p. 106 I p i οί γελασίνοι furrows or dimples γειτονέω, contr. [see γειτονία] A e s c h l . Pers. 311, on the buttocks A lc iph r . 4.14-5 Ru f in . (AP Suppl. 780 P l o t . 3.9.2 (fig.; aor. ptc. neut. 5-35-3 )· γελάσκω AP 7.621.2, cf. γελάω, γειτονήσαν) etc., see γειτονεύω, γειτόνημα -ατος, τό [γειτονέω] p ro xim ity P l a t . γέλασμα -ατος, τό [γελάω] smile A esc h l . Pr. 90 (ofwaves) || cause o f laughter S ec . 12. Leg. 705a A e l . epist. 13 P l o t . 5.1.3 etc. γειτόνησις -εως, ή [γειτονέω] vicin ity L u c . Symp. γελαστέον [γελάω] verb. adj. it is necessary to laugh Clem . Paed 2.5.46.2, aL 33 etc. γειτονία -ας, ή [γείτων] proximity, nearness γελαστής -οΰ, ό [γελάω] one who laughs, mocker Plat . Leg. 843c A r isto t . Rh. 1395b 9 etc. || S o ph . O.T. 1422. quarter (of a city) Ios. B.1. 7.73, Ap. 1.641| neigh­ γελαστικός -ή -όν [γελαστής] laughing easily, quick to laugh L u c. Vit. auct. 26 S e x t . P. 2.211 boring region Plot . 4.4.19 · also γειτονεία. γειτονιάζω [γείτων] S ch . A r ist id .1 112.19 (pres. etc. γελαστός -ή -όν [γελάω] laughable, amusing O d . ind γειτονιάζει), see γειτονεύω, γειτονιάρχης -ου, ό [γείτων, άρχω] local adminis­ 8.307 (things) B a b r . 45.12 (v.L: pers.). γ ελάστρια -ας, ή [γελάω] (fem ale) lau g h e r S c h . trator Gr eg en t . Horn. 86.577D. γειτονιάω, contr. T heop .1 264, see γειτνιάω. A r i s t o p h . Th. 1059. γειτοσύνη -ης, ή [γείτων] proximity Strab . γελαστύς -ύος, ή [γελάω] reason for laughing C a l l i m . H. 4.324. 13.1.22. γειτόσϋνος -ον [γείτων] neighboring A n t ip .2 (AP γελάω, contr. [cf. Arm. calr?] impf. έγέλων, mid. pass, έγελώμην || later Jut. γελάσω, Att. mid. 9.407.2). γείτων -ονος, ό, ή neighbor O d . 4.16, al. H e s . Op. γελάσομαι || aor. έγέλάσα || pf. γεγέλακα A p 346 Plat . Theaet. 174b, aL etc.; έκ (των) γειτόνων Pa tr . 65.372B, mid pass, (κατα)γεγέλασμαι from or in the neighborhood, among the L u c . DMort. 1 .1 1| pp f mid pass. 3. sg. (κατα)γεneighbors A rist o ph . PL 435 etc. = άπό γειτόνων γέλαστο L uc. Icar. 19 1| aor.pass, έγελάσθην || fut. Dio d . 13.84.4; έκ των γειτόνων ένάψασθαι to pass, γελασθήσομαι O act. (withJut. mid) [a ] to rekindle the light from the neighbors Ly s . laugh, smile I I . 21.408 etc.; πρός εαυτόν to him­ 1.14; έκ γειτόνων τής ... πατρίδος μετοικών living self C harit . 1.13.10; κατ’ έμαυτόν to myself Luc. as a metic on the borders of his homeland Paras. 39; ή δέ γέλασσε χείλεσιν she smiled with Lycu rg . 21 I ► τίνος of or to s.o. Eu r . I.T. her lips, Le. a forced smile I I . 15.1011| to laugh, 1451 X e n . An. 3.2.4 = ► τινι X e n . An. 2.3.18 mock, make fun ► έπί τινι of s.o. or sthg. O d . etc. I τό χωρίον τό έν γειτόνων (sc. χωρίοις) 21.376 etc. = ► έπί τινα VT Ps. 51.8 = ► τινι S o ph . μοι τούτο the farm adjoining mine D em o sth . AL 957 etc. = ► έν τινι L uc. Nigr. 21; ► εϊς τινα of 53.10; έν γειτόνων (sc. ο’ίκοις) ήμΐν ωκει he lived s.o. Soph . AL 79 = ► τίνος S o p h . Ph. 1125 L uc. in our neighborhood L u c. Philops. 25 | fig. Demosth. 1 6 1 ► with acc. to mock ► τι sthg.XEN. έν γειτόνων έστί it is like or similar L u c. Icar. Symp. 2.19 A r ist o ph . Nub. 820 | ► τινα s.o. 8 || adj. neighboring, adjacent, contiguous, o f T h eo cr . 20.1 |j rear, causat. to cause to laugh places P i n d . P. 1.32 (city), aL A e sc h l . Pers. 67 L u c . DDeor. 18.2 [|] o f things tosm il^ ^ h in e: (region), al. P l a t . Leg. 877b (city) etc. \ with γέλασσε δέ πάσα περί χθων χαλκού ύπο στεροπης dat. E u r . H.F. 1097, al. · neut. γεΐτον H sc h .; pL all around the earth shone with the glitter of bronze I I. 19.362; έμόν δ’ έγέλασσε φίλον κήρ my γείτονα and γείτω in inscr. γ(ε)ιώρας -ου, ό visitor, foreigner (resident in heart rejoiced O d . 9.413; γελά δέ τε δώματα ... Palestine) VT Exod. 12.19 P h il .2 Conf. 82; Ζηνός... θεάν όπί the house o f Zeus is glad at the equatedwith a neophyte Iu st in . Dial. 122.1 (PG voice of the goddesses H e s . Th. 40; πάς δ’ ουρα­ 6.760A) etc. ® also γηόρ- I u st in . l.c. and γιώρ- νός εύρύς ίίπερθε γαιά τε πάσ’ έγέλασσε και αλμυ­ ρόν οΐδμα θαλάσσης the whole wide sky above T h e o d o r e t ^ / s . 14.1. Γέλα -ας, ή Gela, city in Sicily H d t . 6.3.3,a l· T h u c . and all the earth and the salt sea smiled H om .

γέλγη

γενεά

421

2.14 θ pass, to be an object o f laughter: εϊνεκα γελοιότερος ♦ adv. γελοίως ridiculously P l a t . τοϋγελασθήναι to raise a laugh D e m o s t h . 2.19 1| Rp. 527a A r is t o t . Meteor. 362b 12 etc. || to be mocked, be an object o f scorn A e s c h l . compar. -οτέρως. Eum. 789 S o p h . Ant. 839 D io g . 1.78 etc. | ► γ. γελοιότης -ητος, ή [γέλοιος] absurdity Α τ η . πρός τίνος to be scorned by s.o. S o p h . Ph. 1023 = n.497f etcπαρά τίνος S o p h . O.C. 1423 · contr. pres, γελώ, γελοιω- epicfor γελάω. epic pr. γελόω, Aeol. γέλαιμι | epic ptc. γελοω- γελοιώδης -ες [γέλοιος] ridiculous, absurd γελωο- γελωω- γελοιω-, Dor. nom.fem. γελάοισα P o r p h . Chr. 55 etc. T h e o c r . 1.95, Aeol. gen. fern, γελαίσας Sa p p h . γελοποιός -όν [γέλοιος, ποιέω] provoking laugh­ 31.5, Dor. dat. γελάντι T h e o c r . 1.90 | Ion. inf. ter, hilarious: subst. ό γελοποιός buffoon, idler γελήν || epic aor. (έ)γέλασσα, Dor. 3. sg. έγέλαξε N il A n c . epist. 2.13 (79.205D). T h e o c r . 20.1. γέλος, ό Aeol. for γέλως. γέλγη -έων, τά knick-knacks, flea market E u p . γελοωμιλίη -ης, ή [γέλοιος, όμιλίη] fellowship in 327.4 L uc. Lex. 3 · ή γέλγη A e l D. 295 p 14 (295) laughter Α μ μ ι . (ΑΡ 9 .573 -6 )· Eu st a t h . 927.54. Γελχάνος Gelchanos, epith. o f Zeus in Crete γελγιδόομαι, contr. [γέλγις] to form a bulb, of H s c h . garlic T h p h r . H.P. 7.4.11. γέλω and γέλων acc. sg., see γέλως. γέλγις -ΐθος, ή [IE. *gel-; see άγλις and γαγγλίον] γελών pres. ptc. act. masc., see γελάω. bulb, head o f garlic: pi. cloves T h p h r . H.P. Γέλων -ωνος, ό Gelon, male name H d t . 7.145.2 etc. 7.4.12, ai C r in a g . (AP 6.232.5) · gen. also -ιδος Γελωνός -όν Gelonian, Scythian people H d t . and -ιος | pi. γέλγεις || in mss. often wrongly 4.119.1 etc. || οί Γελωνοί Gelonoi, people H d t . γελγίς -ίδος. 4.102.2 etc. I ό Γελωνός Gelonos, eponymous hero γελγοπωλέω, contr. [γελγοπώλης] to sell knickH d t . 4.10.1,2 etc. \ city H d t . 4.108.1. knacks, be a junkman H e r m ip . 11. γελωοντ- epic pr. ptc., see γελάω. γελγοπώλης -ου, ό [γέλγη, πώλης] seller of knick- Γελώος or Γελώος -ον [Γέλα] of Gela H d t . 7.153.2 knacks P o l l . 7.198. etc. γελγόπωλις -ιδος, ή [γελγοπώλης] female seller of γέλως -ωτος, ό [see γελάω] 0 laughing, laughter: knick-knacks C r a t in . 51. άσβεστος ... ένώρτο γέλως μακάρεσσι θεοΐσιν Γελέοντες -ων, οί [Γελέων] Geleontes, Ion. tribe inextinguishable laughter arose among the P l u t . Sol. 23.5 · also Γλέοντες j S o k . 2.10.A35, blessed gods II. 1.599; γέλω παρέχειν to provoke 4 7 (VBCE). laughter Od . 20.8 = γέλωτα ποιεΐν or μηχανάσθαι Γελέων -οντος, ό Geleon, eponym of the prev. H o t . or κινεΐν X e n . Cyr. 2.2.11, 14, Symp. 1.14, al. 5.66.2 etc. = γέλωτα παρασκευάζειν P la t . Leg. 66gd | Γέλη -ης, ή Ion. for Γέλα. γέλων δ’ έ'θηκε συνδείπνοις πολύν he caused Γελλιανός -oO, ό Gellianus, male name P lu t . much laughter among the guests E u r . Ion U72; Galb. 9.5,13.1. συντιθεΐς γέλων πολύν adding much mockery Γέλλιος -ου, ό Gellius, male name P l u t . Cic. 26.4 S o p h . AL 303; πολύν γέλωθ' ύφ’ ηδονής άγεις etc. you laugh many laughs of joy S o p h . Ai. 382; Γελλώ -οΰς, ή Gello, demon L. E.M. 795.11 etc. · ούδέ γάρ αύτός έδυνάμην τον γέλωτα κατέχειν and Aeol. Γέλλω -ως Sa p p h . 178. even I myself could not restrain my laughter γελοιάζω [γέλοιος] impf. έγελοίαζον S c h . A r is - X e n . Cyr. 2.2.5 I έπϊ γέλωτι for amusement, to t o p h . Ve. 57a; to joke, jest P l u t . Apophth. Lac. raise a laugh H d t . 9.82.2, 6.67.2 A r is t o p h . 231c VT Gen. 19.14 etc. Ran. 405; άμα γέλωτι laughing P lat . Leg. γελοιασμός -οΰ, ό [γελοιάζω] object of derision 78gd = σύν γέλωτι X e n . An. 1.2.18 = μετά VT Jer. 31.27. γέλωτος P lu t . Mar. 18.3 | έν γέλωτι τίθεμαι I γελοιαστής -οΰ, ό [γελοιάζω] jester, buffoon VT am made fun of P l u t . T.G. 17.6 0 cause of Job 31.5 etc. laughter, object of derision H d t . 3.29.2 etc.; γελοιαστικός -ή -όν [γελοιαστής] that provokes γέλωτά με έθεο you made a mock of me H d t . laughter E u st a t h . 1837.8. 7.209.2; γέλως δ’ έγώ ξένω γένωμαι τωδε and γελοιάστρια -ας, ή [γελοιάζω] woman who causes I may become an object of ridicule to this laughter A t h a n a s . Virg. 13. stranger S o p h . O.C. 902; γέλωτα δη τον εμέ ... γελοιάω, contr. [γέλοιος] aor. έγελοίασα; to laugh άπέδειξεν he made fun of me P la t . Theaet. H o m . 5.49 I mid, to make oneself ridiculous 166a; γέλως έσθ’ ώς χρώμεθα τοΐς πράγμασιν our E p ip h . Fid. 11.5 etc. · Ion. aor. ptc. fern. way of managing the business is ridiculous γελοιήσασα. D e m o s t h . 4.25; ταυτα γέλως ήν τοΐς όρώσιν this spectacle made the onlookers laugh L u c. γελοίιος II. 2.215 ePiCfor γελοίος. γελοιολογία -ας, ή [γέλοιος, λόγος] jesting lan­ Muse. 12.5; γέλωτά τινα ποιεΐσθαι to make guage A t η a n a s . Ar. 1.4. iun of s.o. L o n g . 4.35.5 | εις γέλωτα τρέπειν γελοιομελέω, contr. [γέλοιος, μέλος] to compose or έμβάλλειν to turn into laughter, ridicule comic songs L e o n . (AP 7.719.2). H d t . 7.105 T h u c . 6.35.1 D e m o st h . 10.75 etc. γέλοιος or γελοίος -α -ον [γέλως] 0 provoking = έν γέλωτι ποιήσασθαι L uc. Hist, conscr. 32 mirth, amusing, laughable, o f pers. and things 0 extern, calm, brightness (of the waves) O pp . II. 2.215 H o t . 8.25.2 etc.·, Αισώπου τι γέλοιον 4.334 · Aeol. γέλος || Att. gen. γέλω | dat. γέλωτι a witty saying or humorous story from Aesop epic γέλω or-ω \poet. acc. γέλω O d . 18.350, later A r is t o p h . Ve. 566; subst. τό γελοΐον comic prose γέλων Luc. Pseudol. 2 | gen. pi. γελώτων | character A r is t o t . Poet. 1449a 34, al. | γελοία dat. γέλωσιν. ... άλλά μή καταγέλαστα that that are amusing γελωτοποιέω, contr. [γελωτοποιός] impf. έγελωτοbut not ridiculous P lat . Symp. 189b | τά γελοία ποίουν || jilt, γελωτοποιήσω; to provoke laugh­ witticisms P l u t . Demosth. 11.7 [10 ridiculous, ter, cause to laugh, amuse P lat . Rp. 606c X e n . that causes mirth, absurd, paradoxical P lat . Sym p . 3.11 etc. || to laugh P lu t . Ages. 36.9. Prot. 355a etc.; γελοίος έσομαι ... αύτοσχεδιάζων γελωτοποιητέον [γελωτοποιέω] verb. adj. it is I’ll make a fool of myself if I improvise P la t . necessary to play the buffoon C l e m . Paed. Phaedr. 236d; γελοίος είμι σοί λέγων ταΰτα 2·5·45·4· I would make myself ridiculous by telling γελωτοποιία -ας, ή [γελωτοποιός] act of causing you these things L uc. Cont. 22 || compar. laughter, buffoonery X e n . Symp. 4.50 Luc.

Salt. 68 etc. γελωτοποιικώς [γελωτοποιός] adv. in a ridiculous way P o l l . 9.149. γελω τοπ οιός -όν [γέλως, ποιέω] provoking laugh­ ter, ridiculous A e s c h l . Jr. 180.2 etc. ]| subst. b γελωτοποιός buffoon P l a t . Rp. 620c X e n . An. 7.3.33, Symp. 1.11 etc. | frog D io s c .2 2.175a. γελωτοφυή -ής, ή [γέλως, φύη] frog [A p u l .] 8. γελωτόφυλλις -ιδος, ή [γέλως,.φύλλον] bot. Indian hemp P l i n . 24.164. γελω ω ντ- epic pr. ptc., see γελάω. Γέμελλα -ης, ή G em ella, female name C r i n a g . (A P 5.119.3). Γέμελλος -ου, ό G em ellus, male name L e o n t .

(AP 7-575-3 )· γεμίζω [γέμω] impf. έγέμιζον, mid. pass, έγεμιζόμην I jut. γεμίσω and γεμιώ || aor. έγέμισα, mid, έγεμισάμην || pf. γεγέμικα Eus JH.E. 4.23.12, mid, pass, γεγέμισμαι || aor. pass, έγεμίσθην | ptc. γεμισθείς O act. to fill, load τί τίνος sthg. with sthg. T h u c . 7.53.4 = ► τί τινι VT fMacc. 5.47; σποδού γεμίζων λέβητας filling the urns with ashes A e s c h l . Ag. 443; γεμίσας δέ ναΰν μεγάλην σίτου having loaded a large vessel with grain D e m o s t h . 34.36; των ... στρατιωτών καί θηρίων γεμίσαντες τάς ναΰς haring filled the ships with soldiers and elephants P o l . 1.18.8 | έγέμιζεν αύτόν he stuffed himself M e n . Peric. 546 I later ► with acc. o f the thing used to fill: γ. ύδωρ to fill (a vessel) with water Pa u s . 3.13.3 © mid. to b e filled, c a rry a cargo, o f ships D e ­ m o s t h . 20.31; έγεμιζόμην άνθρωπείου τροφής I stuffed myself with human food Luc. Asin. 46 ©

pass, to b e full or lo a d e d A r i s t o t . H.A.

624b 2 etc.; σκάφος όλκάς ώς γεμισθείς full (of wine and food) in the hull (= belly) like a cargo ship E u r . Cycl. 505 | ► γ. τίνος to be full of sthg. P h i l .2 Dec. 40, aL \ later with acc. οίνον, πΰρ γεμισθείς full of wine, of fire M e l e a g . (ΑΡ 12.85.7) || to re ac h th e p eak A c h . 6.19-5·

Γεμίνιος -ου, ό G em inius, male name P l u t . Pomp. 2.6 etc. Γέμινος -ου, ό G em inus, male name D C a s s . 59.11.4 (v.l. Γεμίνιος) etc. γ εμιστός -ή -όν [γεμίζω] fu ll, lo a d e d A t h . 9.381a. γέμμα, τό D e m o c r . Β ig Ion. fo r γάμμα. γ έμ ος -ους, τό [γέμω] lo ad A e s c h l . Ag. 1221 (acc.

sg.). γέμω [cf. Umb. kumiaf] to b e fu ll or loaded, usu. o f ships H d t . 8.118.2 X e n . Hel. 5.1.21 etc. | ► τίνος of sthg. T h u c . 7.25.1 X e n . An. 4.6.27, Oec. 8.12 P l a t . Criti. 117ε, aL etc. (also fig.) = ► τινι E m p e d . PStras. a(ii).io (dub.) A n t i p h . 172.6 C a r c . 5; άληθείας γέμων (claim) laden with truth A e s c h l . Ag. 613; θρασύτητος γέμων full of boldness P l a t . Leg. 64gd; τό έσωθεν υμών γέμει άρπαγής καί πονηριάς your insides are full of greed and wickedness NT Luken.3 9 · only pres, and impf. έγεμον. Γέμων, ό G em on , Satyr N o n n . D. 14.108. γεναρχέω, contr. [γενάρχης] to b e th e p rogen itor

Ia m b l .1 Myst. 10.5. γενάρχης -ου, ό [γένος, άρχω] progenitor, founder of the race or family CALhiu.fr. 229.1 Ly c . 1307 etc. || leader, sovereign CH 13.21 O r p h . H. 13.8 P h i l .2 M os. 1.189 etc. γενάρχης -ές [γένος, άρχω] originator: subst. τά γενάρχη first principles [I u s t in .] QuResp. 49. γεναρχικός -ή -όν [γενάρχης] originating Ba s .

epist. 362.1.16. γενεά -ας, ή [see γένος] 0 race, generation II. 1.250 etc.; οϊη περ φύλλων γενεή, τοίη δέ καί άνδρών as the generation of leaves, so also is that of men II. 6.146; ές δεκάτην γενεήν until

γενεάλογέω the tenth generation Od. 19.294; πολλαΐςγενεαΐς ύστερον after many generations Thuc. 2.68.6; έπΐ πουλάς γενεάς for many generations Plat. Tim. 23c; επί της ήμετέρας γενεάς during our generation Dion. 3.15.1; εις γενεάν καί γενεάν from generation to generation VT Lam. 5.19, al. || race, fam ily, descent II. 20.241 etc.; πάντων ανθρώπων ... γενεήν τε τόκον τε the family and offspring of all humans II. 15.141; πάντων Άργείων έρέων γενεήν inquiring after the descent of all the Argives II. 7.128; έμοί γενεή έξ Άξιου I descend from the river Axios II. 21.157; εγώ γενεήν μεγάλου Διός εύχομαι εΐναι I claim to be descended from great Zeus II. 21.187 (cf Od. 15.225); άπέλιπε... γενεάν he left as descendants P l u t . Dem'etr. 53.8 | γενεή by birth II. 11.786 = by right of birth O d . 1.387 | breed, o f horses I I . 5.268, al. Ination, tribe Aeschl. Pers. 912 etc. || kind, class P l a t . Phil. 66b Plot. 5.1.7 ® origin, b irth: έκ γενεής from birth Hdt. 3.33, 4.23.2 = από γενεάς Xen. Cyr. 1.2.81| age, o f life; όπλότερος γενεή younger in age O d . 19.184; γενεή νεώτατος the youngest II. 7.153 = όπλότατος γενεήφιν II. 9.58; γενεή πρότερος preceding in age, older II. 15.166; γενεήφι νεώτερις younger II. 21.439 Iage, eon, historical period Hdt. 3.122.2 || place o f birth O d . 20.193; γενεή δέ τοί έστ’ επί λίμνη Γυγαίη you were born by the Gygaian lake II. 20.390 I nest, of an eagle Od. 15.175 0 later act of gen eration , procreation Opp. 1.479 (prob.) ·

Ion. γενεή | epic dat. γενεήφι II. 14.112. γενεάλογέω, contr. [γενεαλόγος] impf. έγενεαλόγουν, mid. pass, έγενεαλογούμην || jut. γενεαλογήσω || aor. έγεναλόγησα || pf. γεγενεαλόγηκα Aristonic. II. 11.750, inf. mid. pass, γεγενεαλογήσθαι EusTPii. 9.29.2 || aor. pass, έγενεαλογήθην II jut. pass, γενεαλογηθήσομαι O act. to do genealogy, trace one’s lin eage Plat. Theaet. i55d Isocr. 15.180 etc.; γενεηλογήσας έωυτόν tracing his own descent Hdt. 2.143.1; άπό τούτου γενεηλογέουσι αυτών τήν γένεσιν they trace their descent from this (era) Hdt. 2.146.2; τούς έξ αυτών γενεαλογεΐν to give the genealogy of their descendants Plat. Tim. 22b; γενεαλογοΰσι την συγγένειαν they demonstrate their kinship ge­ nealogically Xen. Symp. 4.51; ► τινός τινα γενεαλογήσαι to trace the descent of s.o. from s.o. Plut. Plac. 894b; γ. τινα γενέσθαι or εΐναι to show that s.o. descends Plut. Lyc. 1.8 Paus. 5.14.9; άφ’ οδ εαυτόν έγενεαλόγει from whom (= Perseus) he claimed to be descended Luc.

Alex. 11 I extens. γ. τι to research the origin of sthg. L uc. Salt. 34; 01 ... όρχήσεως πέρι γενεαλο-

γοΰντες those who research the origin of dance

Luc. Salt. 7 © mid. pass, to b e tra ce d or sh ow n genealogically: ταΰτα ... γεγενεηλόγηται this is their genealogy Hdt. 6.54; τα νυνδή γενεαλογηθέντα the genealogies mentioned just now

P l a t . Tim. 23b; ούκ έγενεαλογήθη εις πρωτοτό­ κια he was not listed as the firstborn in the ge­ nealogy VT Chr. 1.5.11 later b δέ μη γενεαλογού­ μενος έξ αυτών he, although not deriving his de­ scent from them NT Heb. 7.6 0 Ion. γενεηλογ-. γενεαλόγημα -ατος, τό [γενεάλογέω] genealogical table E u s t a t h . 18.29.

γενεαλογία -ας, ή [γενεαλόγος] genealogy P la t . Crat. 396° I s o c r . 11.8 P o l . 9.2.1 (pi.) etc. \ name used to refer to the Book o f Genesis C h r o n Pa s c h . 23 0 Ion. γενεηλ- || γενεολογία M a x .1 23.1 (dub.). γενεαλογικός -ή -όν [γενεαλογία] genealogical P o l . 9.1.4 etc. γενεαλόγος -ου, ό [γενεά, λέγω ] genealogist D i o n . 1.13.1 etc. γενεάρχης - ο υ , ό A p o l l o d .7 2.1.4 H l d . 10.6.3 etc.,

γενεσιουργέω

422 see γενάρχης. γενεαρχικός -ή -όν [γενεάρχης] ancestral, patri­ monial I u s t . Ed. 3.1.1. γενεάτις v.l., see γενειάτις. γενεή -ής, ή Ion. fo r γενεά. γενεήθεν [γενεά] adv. from birth A r a t . 260 P e r s e s (A P 7.445·3)· γενεηλογ- Ion. fo r γενεαλογ-. γενέθλη -ης, ή [see γένος] 0 stock, race, family, o f pers. and animals ► τίνος of s.o. I I . 5.270 (horses) O d . 13.130 etc.; οι σης έξ αίματός είσι γενέθλης who are of your stock by blood II. 19.111; γενέθλην in origin, by birth C a l l i m . fr. 178.7 || offspring H o m . 3.136 S o p h . EL 129,226 etc.; άφ’ Ήρακλέους γ. descendant of Herakles O r . (H d t . 7.220.4) | creation, the sum total of what is bom E m p e d . PStras. a(ii).30, al. 0 birth (place and time), origin: δθεν αργύρου έστί γ. where the place of origin of silver is II. 2.857; έκ γενέθλης from birth D i o n .91044 1| generation, age: έφ’ ήμετέρη γενέθλη of our time O p p . 5.459 0 Dor. γενέθλα. γενεθλήιος O r . (E u s }P.E. 6.2.1), see γενέθλιος. γενέθλια -ων, τά see γενέθλιος. γενεθλιάζω [γενέθλη] to celebrate a birthday A p p . 16.134. γενεθλιάκός -ή -όν [γενέθλιος] o f the birthday L e o n . (AP 6.321.1) etc. || subst. ό γενεθλιάκός one who draws a horoscope (from the day o f birth)

fern, γενεθλία Ly c . 1194. γενεθλίωμα -ατος, τό [γενέθλη] offspring S ch . H e s . Th. 459. γ ένεθλον -ου, τό [see γενέθλη] stock, descendants A e s c h l . Suppl. 290 || descendant, offspring A e s c h l . Ag. 784, aL S o p h . Ph. 453; τά θνητών γ ένεθλα the children of mortals S o p h . O.T. 1425. γ ενειάζω [γένειον] to have a beard, grow a beard, become male name D i o n . 1.76.2 S t a t . (AP 12.12.1) etc. 0 Dor. pres. ptc. γ ενειά σ δ ω νT h e o c r . ll. 9 || aor. έγενείασα, pf. γεγενείάκα P h ilem . 14. γ ενειά ς -άδος, ή [γένειον] b eard O d . 16.176 (pi.) A e s c h l . Pers. 316 E u r . Suppl. 277 etc. || pi. cheeks E u r . I.T. 1366, al. QS 4.548 (of horses) || medic, bandage for the chin G a l . 18(1).786, i 8(2).997 etc. γ ενειάσδω ν Dor. pres. ptc. act., see γενειάζω. γ ενεία σ ις -εως, ή [γενειάζω] growing of a beard P lo t . 4.3.13. 0

γ ενειάσκ ω [γενειάζω] to b egin to have a beard P l a t . Symp. i8 id X E N . Cyr. 4.6.5 etc. 0 only pres. γ ενειά τη ς -ου, ό Ion.forγεvε ιήτης. γ ενειά τις [γενειάς] b eard ed , o f a mullet S o p h r . 30 (γενεάτις) E r a t o s t Η. i2 0 Ion. -ήτις. γ ενειά ω , contr. [γένειον] to have a beard , b eco m e a m an O d . 18.176, al. X e n . An. 2.6.28 T h e o c r . 14.28 etc. || to b e b eard ed A r i s t o p h . E c . 145 P l a t . Pol. 270ε A r i s t o t . G.A. 746b 24 etc. 0 epic aor. inf. γενειήσαι | ptc. γ ενειήσας O d . 18.176. γ ενειή τη ς -ου, ό [γενειάς] Ion. b e ard ed T h e o c r . Ga l . 15.441 etc. γενεθλιάλογέω, contr. [γενεθλιαλόγος] aor. ptc. 17.33 C a l l i m . H. 3.90 Luc.Bisacc. 28etc. 0 Dor. γενεθλιαλογήσας; to draw a horoscope from a acc. -ήταν T h e o c r . l.c. day o f birth S t r a b . 16.1.6 etc. || mid. = act. CCA γ ενειόλης -ου, ό [γένειον] b eard ed C a l l i m . fr. 1.170. 199.1 (voc. γενειόλα), epith. o f Hermes. γενεθλιαλογία -ας, ή [γενεθλιαλόγος] horoscope, γ ένειον -ου, τό [γένυς] chin covered with a beard astrology Io s. A.1. 18.216 P t o l .4 Tetr. 54 etc. I I . 22.74, al. O d . 16.176, al. S o ph . O.T. 1277

γενεθλιαλογικός -ή -όν [γενεθλιαλογία] concern­ ing horoscopes, astrological P t o l .4 Tetr. 13 || subst. ή γενεθλιαλογική art of drawing horo­ scopes, astrology P h i l .2 Migr. 178. γενεθλιαλόγος -ου, ό [γενέθλη, λέγω] one who draws horoscopes from the day of birth P t o l .4 Tetr 1.3.11 I a m b l IMyst. 1.18 etc. γενέθλιάς -άδος, ή [γενέθλη] relating to birth N o n n . Ev. 9.7. γενεθλίδιος -ον [γενέθλιος] for a birthday, o f gifts or offerings D i o d .3 (A P 6.243.2) L e o n . (AP 6.325.2). γενεθλιολογ- see γενεθλιαλογ-. Γενέθλιον -ου, τό Genethlion, birthplace o f The­ seus, in theArgolid Pa u s . 2.32.9,8.7.2. γενέθλιος -ον [γενέθλη] 0 o f a birth or birthday: γενέθλιον δόσιν birthday gift A e s c h l . Eum. 7 I subst. ή γενέθλιος (sc. ήμερα) birthday E p i c . 1.18.6 L u c. Demosth. 2 etc. = τό γ. ήμαρ C r i n a g . (AP 6.261.3) I έν τοΐς γενεθλίοις during the celebration of a birthday P l a t . Symp. 203c X e n . Cyr. 1.3.10; γενέθλια θύειν to sacrifice to celebrate a birth (prob. some days after) E u r . Ion 653; βασιλέως γενέθλια άπασα θύει καί εορτάζει ή Ασία all Asia celebrates the king’s birthday with sacrifices and celebrations P l a t . Alc.i. 121c; γενέθλια θυγατρός έστιών celebrating the birth of his daughter with a banquet Luc. Herm. 1 1 1| Christ, nativity, of Christ C A p . 5.13.1 1 anniversary, o f martyrdom, as the birthday of eternal life AM a . Pion. 2.1 0 of the stock, of the family A e s c h l . Ch. 912 (curses) E u r . Or. 89 (blood) I o f gods tutelary, protector of the family P i n d . 0 . 8.16, al. A e s c h l . Sept. 639 or that presides over procreation P l a t . Leg. 729c, 87gd or Penates, at Rome D i o n . 1.67.3 || generator P i n d . 0 . 7.70 (of the sun) S o p h . O.C. 972 etc.; χεΰμα γενεθλίου πόρου the flow of the lifegiving current (of Triton) A e s c h l . Eum. 293

(pi.) etc.; γενείου πέρθε λευκήρη τρίχα strip the whitened hair from your chin A e s c h l . Pers. 1056; ούδέν άλλο πλήν γένειον έστι καί κέρατα they are nothing but bearded chin and horns A risto ph . A v. 901 (of goats); μήτε κεφαλήν έτι κείρασθαι μήτε γένεια that the hair be cut no more nor the beard shorn P lu t . CMi. 53.1 1 of suppliants ελλαβε χειρί γενείου he grasped his chin with his hand II. 8.371; γ ε ν ε ί ο υ χειρί παχείη άψάμενος touching the chin with a large hand I I . 10.454 ( f f O d . 19.473) II simpl. chin Ga l . 2.754, aL etc. || extens. beard H dt . 6.117.3 Pa u s . 2.10.3 tTc. || jaw, mandible A r isto t . H.A. 518b 17 A n tip .2(AP7.531.5) || pi. teeth , ofasawNic. T h . 53 0 γένηον A lc . 120.9. γενειοσυλλεκτάδαι -ών [γένειον, συλλέγω] collec­ tors of beards, o f bearded philosophers At h .

4.157b. ΓενείταΜάνα -ης, ή GeneitaMana, divinity P l u t . Act. Gr. 277a. γένεο epic aorK ind. mid. 2. sg., see γίγνομαι. γενεολογία see γενεαλογία, γενέσθαι aor(. inf. mid, see γίγνομαι. γενεσιακός [γενέσιος] V e t t . 19.1, see γενεθλιάκός. γενεσιαλόγος -ου, ό A ch .1 23 etc., see γενεθλιαλόγος. γενεσιάρχης -ου, ό [γένεσις, άρχω] progenitor, creator VT Wis. 13.3 CCA 1.136.2 etc. γενεσιαρχικός [γενεσιάρχης] I u s t . N ov. 21.2, see γενεαρχικός. γενέσιος -ον [γένεσις] of birth (= γενέθλιος), usu. subst. τά γενέσια anniversary of birth, celebration of a birthday A lc iph r . 2.15.1, 3.19.1 NT Matt. 14.6, Mar. 6.21 DCa ss . 47.18.5 etc. I but τά γενέσια anniversary (of the birth) of the dead H d t . 4.26.2 || tutelary, protector of the family, o f gods P l u t . Pyth. 402a Pa u s . 2.38.4 (Poseidon) · Ion. laterfor γενέθλιος. γενεσιουργέω, contr. [γενεσιουργός] aor. έγενεσι-

γενεσιουργία ούργησα; to give birth to, generate CH exc. 23.15

etc.

423 see γέννημα. γενηματικός in έπί γ. P r o c . Oct. Gen. 87.128D, prob.for έπιγενηματικός. γενημάτογραφέω, contr. [γένημα, γράφω] aor. inf pass, γενηματογραφηθήναι PSB 10.10757.8 (IICE) | ptc. γενηματογραφηθείς p UPZ 363.12 (II-IIICE); to impound the harvest fo r lack o f payment o f tribute {pass.) p SB 4512.16 (IIBCE) etc.

γενεσιουργία -ας, ή [γενεσιουργός] generation, creation CH 13.21 I a m b l .1Math. g, 31. γενεσιουργός -ου, ό [γένεσις, εργον] generator, cre­ ator VT Ms. 13.5 CH 13.4 etc. || adj. generating, concerning procreation Ia m b l .1 Pyth. 32.228, al. Da m a s c . inParm. 349 (subst. neut.), al. etc. γένεσις -εως, ή [see γίγνομαι] 0 origin, mo­ γενηματοφυλακία -ας, ή [γενηματοφύλαξ] guard­ tive cause, principle, source o f life II. 14.302, ing ofproduce (γένημα) p T e b t . 27.4, al. (IIBCE). al. P lat . Theaet. i8od, al. etc. || generation, γενηματοφύλαξ -ακος, ό [γένημα, φύλαξ] guard of production, creation P la t . Pol. 281b [of gar­ produce (γένημα) p PSI 344.8 (IIIBCE) etc. ments), al. etc. I Christ, creation, o f the world γενής -ήδος, ή [γένυς] Att. ax, hoe S o p h . Ant. 249 C l e m . Str. 3.17.103.1 etc. | created, creation {oth. edge of an ax). H ip p o l . Haer. 5.16.3 etc. | the Book o f Gene­ Γένης -ητος, ό G enes, on the Black Sea S t e p h .1 sis VT title I u s t in . Dial. 20.1 (PG 6.517C) etc. |j γένησις A t HANAS. ExpPs. 27.165Β, see γέννησις. suitable to become, becoming: δτι περ προς γενήσομαιJut. Ind. mid. see γίγνομαι. γένεση; ούσία τοΰτο προς πίστιν άλήθεια truth Γενηταΐος -α -ον [Γένης] of Genes Α ρ . 2.378 stands in the same relation to faith as does be­ {prom.), 2.1009 {Zeus) · Ion.fem. -αίη. ing to becoming P la t . Tim. 29c (cf. Rp. 525b) || γενητικός see γεννητικός. math, origin, generation Pa p p . 234.4 [of a fig­ γ ενητός -ή -όν [γίγνομαι] gen erated, created ure), 272.7 {of the spiral), 286.22 {of the line) P l a t . Tim. 28b A r i s t o t . Gael. 280b 15 etc. \ in 0 birth, origin H d t . 1.204.2, al. S o p h . Tr. 380 reference to the Arian concept o f the Son A t h a etc. || astr. date ofbirth, horoscope Lu c il .1 (AP NAS. Ar. 3.16 etc. · frequently v.l. γεννητός ♦ 11.164.2,183.1) etc. I fate, destiny [C l e m .1] Horn. adv. γ ε ν η τ ά ^ γ ιη β β η β o f gen eratio n [I u s t i n .] 14.3 etc. || extens. organ ofbirth, bitch’s genitals QuResp. 129, al. P h il ip .1 (AP 9.311.2) 0 sum total of creation Γένθιος -ου, ό Genthios, male name P l u t . Aem. P la t . Phaedr. 245ε, Tim. 29ε P lo t . 6.3.2 etc. || 9.6 etc. stock, family, race, species P la t . Pol. 265b {of γενίζω [γένος?] prob.joc. to boast of one’s origins animals), Leg. 6gid {of a king) etc. || genera­ G r e g . Carm. 1.2.10.372. tion, age, period of time P la t . Phaedr. 252d, γενικός -ή -όν [γένος] 0 of a kind, generic Pol. 3iod P o r p h . Aph. 32 · gen. dual γενεσέοιν A r is t o t . Top. 102a 36 C h r y s ip . 2.28.1 (Ae t . P la t . Phaed. 7ie. 4.9.13) etc. I general, principal, o f dances γενέτειρα -ας, ή [see γενετήρ; cf. Skt. janitre, Lat. L uc. Salt. 22 {superl.), 34 {compar.) | general, genitrix] 0 female parent, mother: τίνος of s.o. universal O r ig . Princ. 3.1.20.17 etc. 0 of the P in d . N. 7.2 P lo t . 5.8.4 etc. 0 female child, race, formed by families D io n . 4.14.2 VT daughter E u p h o r . 84.4. lEsd. 5.39 etc. 0 sexual H d n .1 6.1.5 (proA) γενετή -ής, ή [see γενεά] in εκ γενετής from birth 0 gramm. ή γενική (sc. πτώσις) genitive case II. 24.535 O d . 18.6 H d t . 4.23.2 A r is t o t . E.N. S t o ic . 2.59.23 (Dio g . 7.64) D io n .6 636 etc. || 1144b 6 VT Lev. 25.47 etc. = άπό γενετής Ia m b l .1 compar. -ώτερος | superL -ώτατος ♦ adv. γενικώς Pyth. 30.171. generically, in general MA u r . 8.55 Ia m b l .1 γενετήρ -ήρος, ό [see γενέτωρ] (male) parent, Me. p. 100 Io. HRom. 9.460D etc. || in the father E p . Al. 3.10 A r is t o t . MuncL 397a 4 genitive case H e r m o g . Inv. 188.7. N o n n . D. 4.61 {pi.) etc. Γενιστής -οΰ, ό Genistes, member o f aJewish sect γενετήριος -ον [γενετήρ] generating Sy n . H. 5.41. I u s t in . Dial. 80.4 {PG 6.665A). γενέτης -ου, ό [γενετή] (pro)genitor, father E u r . γέννα -ης, ή [see γίγνομαι] birth, origin Pa r m . Or. 1011 C a l l i m . epigr. 21.2 etc. || (male) child, B 8.6 A e s c h l . Pr. 892 etc. || race, family son S o p h . O.T. 470 E u r . Ion 916 H l d . 2.35.5 II A e s c h l . Pr. 165 E u r . Med 428 P la t . PhiL 23d adj. presiding over birth, o f gods A e s c h l . etc. || descendant, offspring, child P in d . O. Suppl. 77 E u r . Ion 1130 · Dor. -έτας. 7.23, al. A e s c h l . Sept. 748 etc. || generation: γενετήσιος -ον [γενετή] sexual AP 15.12.12 {im­ πέμπτη §’ άπ’ αύτοϋ γέννα πεντηκοντάπαις the pulse). fifth generation of fifty daughters descended γενετική (πτώσις), ή [γένος] gen itive case S c h . from him A e s c h l . Pr. 853 || astr. birth, first D io n .9 449. rising, o f the moon before thefirst quarter Ac H.1 γενέτις -ιδος, ή [γένος] mother VT Wis. 7.12 etc., 21 P. 16 (33) etc. · γέννα E m p e d . B 17.27, al. see γενέτειρα. A e s c h l . Pr. 853. Γενετυλλίς -ίδος, ή [γενετή] Genetyllis, goddess γεννάδάς -ου [γέννα] noble, generous A r is ­ ofbirth A r i s t o p h . Th. 130 {pi), Nub. 52 Luc. to ph . Ran. 179 {with χρηστός) P lat . Phaedr. 243c {with πράος) A r isto t . EM 1100b 32 {with Pseudol. 11 {plj, aL etc. γενέτωρ -ορος, ό [see γίγνομαι; cf. Lat. genitor, Skt. μεγαλόψυχος) etc. || of distinguished family, janitar-] (pro)genitor, father, ancestor H d t . influential Luc. Hist, conscr. 33 || purebred 8.137.1 E u r . Or. 986 A r i s t o t . Mund. 397b 21, Po l em .378 {horses). ai etc. I adj. with πατήρ E u r . Ion 136. Γεννάδιος -ου, ό Gennadios, male name Pa l Γενέτωρ -ορος, ό Genetor, son ofLykaon {myth.) lad a s (AP 11.280.2) etc. A p o l l o d .7 3.8.1. γενναιοπρεπώς [γενναίος, πρέπω] adv. as if be­ γένευ epic aor. ind. mid 2. sg. see γίγνομαι. longing to a decent person A r is t o p h . Pax 988. γενεΰ aor. imper. mid. 2. sg. see γίγνομαι. γενή -ής, ή poet. C a l l im . fir. 203.54, al. etc., see γενναίος -α -ον [γέννα] 0 true to one’s birth or lineage: ού γάρ μοι γενναΐον άλυσκάζοντι γενέα. γ ενηδήσομα ι jut. ind pass, see γίγνομαι. μάχεσθαι it is not in my blood to shirk fighting γενν)ϊτν)ς -ου, ό [γένειον] b e ard ed I o M a l . Chron. II. 5.253 {unique in II. O d .) 0 noble, well bom, of good family or stock, o f pers. and 11 p. 282. γένη μα -ατος, τό [γεννάω] produce, fruit, harvest animals H d t . 1.173.5 {children) S o p h . O.T. 1469 VT Gen. 41.34, aL NT Luke 22.18 {of the vine), X e n . Cyr. 1.4.15, al. {puppies) etc.·, φύσιςγενναίου 2Cor. 9.10 {fig., o f rectitude), al. /OGIS 262.9 etc., σκύλακος the nature of a well-bred puppy P la t .

γέννησις Rp. 375a; γενναία ζώα animals o f pure breed A r i s t o t . H.A. 558b 16 | τινΐ γενναΐόν (έστι) and inf. it is noble for s .o .... T h u c . 4.92.7 || of good quality, excellent, o f things P l a t . Leg. 844ε {grape, figs) P o l . 4.45.7 (region: superi) etc. \ πώγων γ. full beard P l u t . Lys. 1.1 0 intense, violent S o p h . AL 938 {anguish) P h i l o s t r . Ap. 6.38 {earthquake) etc. 0 mor. high minded, noble, generous, o f pers. and actions H d t . 3.140.4 {superl.) S o p h . El. 129, al. P l a t . Rp. 361b etc.; γενναΐον έπος generous word S o p h . Ph. 1402 = γενναΐον ρήμα A r i s t o p h . Ran. 97; ούτε καλού ούτε γενναίου πράγματος of an action neither beautiful nor noble P l a t . Gorg. 485c | iron, ή γένει γενναία σοφιστική the true and noble art of sophistry P l a t . Soph. 231b | subst. τό γενναΐον nobility o f mind S o p h . O.C. 569 | used in dialogues ώ γενναίε my dear P l a t . Euthyph. 7ε, al. S o p h . O.T. 1510, Ph. 799 etc. {also iron. D i o n . 7.46.2); γενναίος clyou are very good A r i s t o p h . Th. 220 || strong, courageous H l d . 7.5.2, al. · distinct from εύγενής of excellent descent, γενναίος true to one’s birth {cf. A r i s t o t . Rh. 1390b 21, H.A. 488b 19) || fern. -αΐος E u r . Hec. 592 || compar. -αιότερος | superl. -αιότατος ♦ adv. γενναίους nobly, generously H d t . 7.139.3 A e s c h l . Ag. 1198 T h u c . 2.41.5 etc. || intensely, strongly E u r . Ion 935 | iron. E u r . CycL 656 {superl.) || compar. -αιοτέρως j superl. -αιότατα {also -αιέστατον D i n o l . 10). γενναιότης -ητος, ή [γενναίος] nobility o f mind, generosity E u r . Ph. 1680 T h u c . 3.82.7 etc. || noble origin Ios. 19.122, al. || fertility, o f land X e n . Cyr. 8.3.38 P o l . 3.44.8. γέννας -ου, ό [γέννα] maternal uncle H s c h . γεννάω, contr. [γέννα] impf. έγέννων || jut. γεν­ νήσω, mid γεννήσομαι || aor. έγέννησα, mid. έγεννησάμην || pf. γεγέννηκα, mid. pass, γεγέννημαι || ppf (έ)γεγεννήκειν, mid pass, (έ)γεγεννήμην jj aor. pass, έγεννήθην || jut. pass, γεννηθήσομαι O act. to bring into being, generate, usu. o f thefather S o p h . El. 1412 E u r . I.T. 499 etc. | o f the mother A e s c h l . SuppL 48 A r i s t o t . G.A. 7i6a.22 etc. \ subst. ptc. οί γεννήσαντες the par­ ents X e n . Mem. 2.1.27 eic· IIto cause to grow, develop: σώμα the body S o p h . Ai. 1077 || fig. to produce, create P l a t . Symp. 209ε {virtue) A r i s t o t . CaeL 283b 31 {the sky) H l d . 2.6.4 {pain) etc. Θ mid. to generate from oneself, produce P l a t . Tim. 34b, Menex. 238a © pass. to be generated or produced, be bom H d t . 1.108.2 P i n d . P. 5.74 D i o d . 4.9.2 NT Matt. 26.24 etc. · Dor.jut. γεννάσω, jut. mid. with pass, signf. D i o d . 19.2.3 || Dor. aor. έγέννάσα. γεννήεις -εσσα -εν [γέννα] generative E m p e d . Β 29· 2. γέννημα -ατος, τό [γεννάω] 0 that which is generated, hence product, fruit, result Em ped . PStras. a(ii).28 Plat . Rp. 597ε Po l . 1.71.1 {of the earth) etc. || offspring, child S oph . Tr. 315, O.T. 1167, Ant. 627 etc.; τό γέννημα ... τής παιδός the nature o f the child S o ph . Ant. 4 7 1 1 later γεννήματα έχιδνών brood of vipers NT Luke 3.7, al. 0 fertilization A e sc h l . Pr. 850 || creation: ομοιωμάτων τινών of certain analogies Plat . Soph. 266d. γεννηματίζω [γέννημα] to cause to germinate VT (Aq.) Is. 55.10, al. γεννηματικός -ή -όν [γέννημα] Io s. Β.Ι. 4463» see γεννητικός. Γεννησαρέτ indecl. Gennesaret, lake in Palestine NT Matt. 14.34, al. {v.l. Γεννησαρέθ) etc. γέννησις -εως, ή [γεννάω] generation, produc­ tion, birth P lat . Symp. 206a, al. A ristot . Pol. 1332a 18 etc. || Christ, generation, o f the Son, in

γεννηται polemics with the Arians who denied His genera­ tion as incompatible with divine essence G r e g .1 Eun. 3.2.12, al. etc. \ spiritual birth, rebirth O r i g . fr.Io. 35 etc. | creation H i p p o l . Haer. 5.25.4 etc. · Dor. -άσις E u r . I.A. 1065 (acc. pL). γεννηται -ώυ, οί [γέννα] heads o f families (see γένος), at Athens D e m o s t h . 57.67 P l a t . Leg. 878d etc. γ εννή τειρα -ας, ή [γεννάω] m o th e r P l a t . Crat. 410c etc. γεννητέον [γεννάω] verb. adj. it is necessary to produce or increase G a l . 10.198. γεννητή G r e g PApolL 28 etc., see γενετή, γεννητήρ -ήρος, ό [γεννάω] parent E p i g r . 6.128.1. γεννητής -οΰ, ό [γεννάω] parent, father S o p h . O.T. 1015 P l a t . Crit. 51ε, Leg. jv je A r i s t o t . E.N. 1113b 18 etc. || producer P l o t . 3.3.3. γεννητικός -ή -όν [γεννητός] able to generate, productive, o f things and animate beings A r i s ­ t o t . H.A. 539b 21, al. D i o d . 1.85.3, a^· I with gen. A r i s t o t . G.A. 726b 21 E p i c . 2.48.8 etc. · cf. γενητικός ♦ adv. γεννητικώς through genera­ tion D i d .1 Trin. 1.35 (45b), al. etc. γεννητοαγέννητος -ον [γεννητός, άγέννητος] Christ. begotten-unbegotten: εί ταύτόν τω Πατρί, φασίν, ό Υιός κατ’ ουσίαν, άγέννητον δέ ό πατήρ, έσται τοΰτο καί ό Υιός· καλώς, εϊπερ ουσία θεού τό άγέννητον, ΐν’ ή τις καινή μίξις γεννητοαγέννητον but, they said, if the Son is the same in substance as the Father, and if the Father is unbegotten, the Son will also be so; rightly, if indeed the substance of God is unbegotten, so that there would be a new combination, the begotten-unbegotten G r e g . Or. 29.12.1 ff.

etc. γ εννητός -ή -όν [γεννάω] b ego tten : υιός ... εϊτε γεννητός ών είτε ποιητός a son either natural or adopted P l a t . Leg. 923ε; γ εννη τός γυναικός bom of a woman, i.e. hum an V T job 15.14, aL etc. j m ortal L u c . Icar. 2 etc. || gen erab le A r i s t o t . Metaph. 1024a 29, al. · Dor. -άτός ♦ adv. γ εννη τώ ς b y m eans o f g e n eratio n I a m b l .1

Myst. 1.18 etc. γεννήτρια P h r y n .2 S.P. p. 62, see γεννήτειρα. γεννήτριας -ον of birth [Ca l l is t h .] 13.6 (conject). γεννήτω ρ -ορος, ό [γεννάω] p ro gen ito r, fath er A e s c h l . Suppl 206 E u r . Hip. 683 P l a t . Leg. 878a etc. || generator, of numbers Ia m b l .1 M e. p. 56, al. · Dor. -άτωρ.

424

γεραίρω

birth (as a place or state): γένει πολίται citi­ etc. · also ά Ga l . 14.123. zens by birth D e m o s t h . 23.24; γένει υιός nat­ γεντιάς -άδος, ή bot. A n d r o m . (Ga l . 14.41), see ural son D e m o s t h . 44.2 0 race, stock, fam­ γεντιάνή || other plants D io s c .2 3.5.6. ily (as kinship): δθι Μίνωος γένος έστίν where γεντίλιοι -ων, οί Gentiles lo.fr.Ier. 9.26. the race of Minos lives O d . 17.523; τον έκ θεών 1 . γέντο epic aor. ind. mid. 3. sg. see γίγνομαι. φανέντ’ άναγνον καί γένους του Λαΐου the one 2. γέντο [see γέμω] epic aor. (or impf.) ind mid. revealed by the gods as unholy and belong­ 3. sg. s/he seized, grasped I I . 8.43,13.25, 241, ing to the house of Laios S o p h . O.T. 1383; γένει 18.476,477. προσήκων βασιλεΐ related to the king by birth Γενύκιος -ου, ό Genucius, male name P l u t . C.G. X e n . An. 1 .6 .1 1 τοΐς έν γένει to relatives S o p h . 3.5 etc. O.T. 1430 I with adv. εγγύτατα γένους εΐναι to γένΰς -υος, ή [cf. Lat. genu-ini, Skt. hanu-, Goth. be the nearest kin A e s c h l . Suppl. 388; εγγυ­ kinnus, OIr. giun] 0 lower jaw , m andible, often cheek, chin (with mouth and teeth), o f pers. τέρου τού γένους έστί it is more closely related Is. 8.33 || descendant, offspring, and often of a and animals II. 23.688, aL O d . 11.320 A e s c h l . single descendant, scion, child: γένος βασιλήϊον Sept. 122 etc. (usu. pi); φίλον φίλημα παρά γένυν τιθέντα σόν planting an affectionate kiss on royal stock O d . 16.401, α/.; ή δ’ άρ’ έην θειον γένος, ούδ’ άνθρώπων she (Chimaira) was a descen­ your cheek E u r . Suppl 1154; τήν γένυν καταθείς dant of the gods, not of humans II. 6.180 (cf. resting the chin or the muzzle X e n . Cyn. 5.10

9.538); άνδρών γένος έστέ διοτρεφέων βασιλήων you are children of kings nurtured by Zeus O d . 4.63; έκεΐνοι ... καί τό γένος τό άπ’ εκείνων they and their descendants T h u c . 1.126.11; αύτόν καί γένος καί οικίαν him, his offspring and his house D e m o s t h . 19.71 || ancestry, stock: μηδέ γένος πατέρων αίσχυνέμεν and to not dishonor the stock of my fathers II. 6.209; ού γάρ σφών γε γένος άπόλωλε τοκήων the stock of your fathers has not perished in you O d . 4.62 [c] house, family (usu. noble or illustrious) H d t . 1.35.1, al. P la t . Gorg. 523c etc.; μειράκις από γένους young man of noble birth P l u t . Rom. 21.6 |

(hare) \ή άνω γ. and ή κάτω γ. upper and lower jaw A r i s t o t . HA. 492b 2 3 ,2 4 10 analog, edge ofanax,s.iimesaxSoPH.P/z. 1205,1?Z. 196 1hook (forfishing) O p p . 3.539 || p i claws (of pliers) N ic . AL 50 · gen. p i γενύων (disyllabic) P i n d . P. 4.225 I poet. dat. pi. γένυσ(σ)ι | acc. p i γένΰς. γεοειδής -ές T im .2101a A r i s t o t . H.A. 555b 28, al, see γεώδης. γεόομαι, contr. [γη] to becom e earth D i o d . 3.40.9 (aor. pass, έγεώθην) etc. γεουχικός -όν [γεοΰχος] of a landowner p O x y .

1638.15 (IIICE) etc. γεοΰχος -ου, ό [γη, έχω] landowner p O S t r a s . 775 group o f fam ilies (making up a phratry), at (IBCE) A p Pa t r . 65.181B etc. Athens and elsewhere P l a t . Alc.i. i2oe A r i s ­ γέρα p i see γέρας. t o t . Ath. 21.6 etc. I = Lat. gens, at Rome P l u t . Γεράδας -α, ό Geradas, male Spartan P l u t . Lyc. Nu. 1.2 D i o d . 4.21.2 || tribe, population, na­ 15-17. al tion H d t . 1.56.2, aL || class, caste H d t . 2.1641 Γεραδάτας -α, ό Geradatas, male Spartan P l u t . (in Egypt) P l a t . Rp. 434b etc. | generic, class, Apophth. Lac. 228b. group, species: τό μαντικόν γάρ πάν φιλάργυ- γεράζω [γέρας] to honor L. E.M. 8.5, aL | pass. Hsch . ρον γένος the whole class of seers is greedy for money S o p h . Ant. 1055; τό φιλόσοφον γένος the γεραιόμενα f l . fo r -αιρόμενα N ic . Al. 396, see philosopher class P l a t . Rp. 501ε; τό τών γεωρ­ γεραίρω. γών γένος farmers P l a t . 17c; τό γ. τών τυράν­ γεραιός -ά -όν [γέρας] old, aged, o f pers. II. 3.191, al. P i n d . N . 4.89 etc. \ subst. οί γεραίτεροι νων tyrants P l u t . Br. 9.1 @ extens. race, breed, elders T h u c . 6.18.6 P l a t . Leg. 952a X e n . Cyr. species (as state or quality): ήμιόνων γένος άγρο1.5.5 etc. || old, ancient, o f things A e s c h l . Ag. τεράων the race of wild mules II. 2.852; ημι­ 710 (city) E u r . Hec. 64 (hand) etc. || referring θέων γένος άνδρών the race of demigods IL. 12.23; usu. to men (to women II. 6.87, 270, 287 in γένος βοών εύρυμετώπων breed of broad-browed acc. p i γεραιάς but with v.L -αράς or -αίρας: cattle O D. 20.212; ίππείω γένει with the offspring of horses, Le. mules S o p h . Ant. 341; γένος ’Ολυμ­ see γεραρός) always with an idea o f dignity and respect; distinct from πρέσβυς and -ύτης πίων θεών the race of the Olympian gods A r i s ­ simply old (however γεραίτατος the oldest in t o p h . Th. 960 || gender, sex H d t . 2.85.1 E p i c . 172.1 P l a t . Symp. i8gd; τό τών γυναικών γ. the fe­ age T h e o c r . 15.139) || compar. γεραίτερος H d t . male sex A c Η. 5·5·ΐ || zool. and bot. class, o f an­ 6.52.5 I superl. γεραίτατος. imals or plants H d t . 1.159.3 (ofbirds) A r is t o t . γεραιόφλοιος -ον [γεραιός, φλοιός] with old skin, HA. 487b 17, al. T h p h r . HP. i.i43> 5· γεράνιον -ου, ό [γέρανος] bot. geran iu m , various 95 (forage)>Ph. 923 N i c . Th. 613. guide me in my old age and educate me anew kinds D io s c .2 3.116 || alch., mixture P e l a g . 256 Τεράστιος -ου, ό Gerastios, month (- March) A r i s t o p h . Eq. 1098 (cf. P l u t . Nic. 2.3). B. T h u c . 4.H9.1 etc. · also Γεραίστιος Ca r yst . 13. γεροντεία -ας, ή [γερουσία] belonging to a γερου­ γεράνιος -ου, ή [γέρανος] medic., poultice A e t .1 γεραστός -ή -όν [γεράζω] honored L. E.M. 227.43. σία /E p h . 1558. γερασφόρος -ον [γέρας, φέρω] that wins honor, honored P i n d . P. 2.43. i8.(i).8i4, i 8.(i ).823 etc. γεργέριμος -ov [cf. Skt. jarjara-?, Heb. gargerlm?] γερανίτης -ου, ό [γέρανος] miner, geranites, pre­ (fully) ripe, ripened on the plant, o f an olive cious stone P l in . 37.187. CALLiM.fr. 248.1 etc. I o f figs A t h . 2.56d. γερανοβωτία -ας, ή [γέρανος, βόσκω] rearing of Γέργιθες -ων, οί H d t . 7.43.2, 5.122.2 etc., see cranes P l a t . P oL 264c · γερανοβοσία P o l l . Γεργίθιοι. 9.16. Γεργίθιοι -ων, οί [Γέργις] in h ab it, o f Gergis X e n . γερανογέρων, ό [γέρανος, γέρων] bot. geranium HeL 3.1.22 etc. (see γεράνιον) DlOSC.2 3.116a. 1. Γέργις -ιθος, ή Gergis, in the Troad X e n . Hel. γεράνομάχία -ας, ή [γέρανος, μάχη] battle o f the 3-1.15, al. cranes S t r a b . 2.1.9. 2. Γέργις, ό Gergis, male name H d t . 7.82,121.3. γερανοπόδιον -ου, τό [γέρανος, ποός] bot. campion γέργυρα, ή Dor. for γόργυρα. D io s c .2 3.100a. γερδία -ας, ή [γερδίος] fem ale weaver Cy r .4 γέρά νος -ου, ή (ό) [cf Lat. gras, Arm. krunk, Lith. VSab. 80 (p. 186.9, u). gerves] omith. crane I I. 2.460, al. etc. \ s.times γερδιακός -ή -όν [γερδίος] of a weaver p M ic h . masc. T h p h r . Sem. 38 | ichthyol. b γ. fish A e l . 5.237.7 (ICE) etc. N.A. 15.9 || mech. crane (for lifting loads) P o l l . γερδιός or γέρδιος -ου, ό w eaver H s c h . p T e b t . 4.130 || analog, dance (imitating the movements 116.48 (IIBCE) · also γέρδις in pap. || fern. o f cranes) L uc. Phal.2 34 P l u t . Thes. 21.2 etc. ή γέρδιος L. E.M. 228.40 = γερδία in inscr. = γ ερά νουλ κός -ου, ό [γέρανος, έλκω] director, o f the γερδίαινα in pap. so-called crane dance H s c h . γερδοποιόν -ου, τό [γερδιός, ποιέω] weaving γ ερα νόφ θαλ μος -ον [γέρανος, οφθαλμός] with the Glo ss. eyes o f a crane S c h . O p p . 1.386. γέρεα pi. see γέρας. γ ερα νώ δες -ες [γέρανος, είδος] like a crane γερεαφόρος -ον [γέρας, φέρω] bearer of gifts, P h r y n .2 S.P. p. 55. title o f a religious office at Kos /S y l l 3. 1025.21 Γ εράνω ρ -ορος, ό G eran or, male name X e n . HeL (IV-IIIBCE). 7.1.25. γέρην, ή [see γέρανος] crane A e l D. 104 (also γ ερά ός -ή -όν S o p h . O.C. 200 etc. poet,fo r γεραιός. honored) etc. γ ερά όχος -ον [γεραός, έχω] en jo yin g p rivileges Γερήνιος-ου, ό [Γέρηνος] ofGerenos, Gerenian II. S c h . 1l . 10.430. 2.601 etc. γ ερά ρός -ά -όν [γέρας] venerable, majestic, Γέρηνος, ή or Γέρηνον -ου, τό Gerenos, town in worthyofrespectlL.3.170P l u t . A/ex 26.5 etc. \ Messenia H es .Jr. 34 etc. o f things γεραρή τράπεζα table of honor (oth. Γερής, -ητος, ό Geres or Geretes, comic character lavish) X e n o p h . 1.9; subst. τό γεραρόν nobility A r is t o p h . Ec. 932 S c h . A r is t o p h . A c. 603b, του ήθους of character M A u r . 1.15 || old (= al. L. Sud.·, founder ofTeos S t r a b . 14.3 Pa u s . γεραιός) A e s c h l . Ag. 722 QS 9.90 etc. || subst. 7.3.6. ol γεραροί the revered elders A e s c h l . Suppl. Γερητοθεόδωροι -ων, οί [Γέρης, Θεόδωρος] people 667 I αί γεραραί or better γέραιραι venerable like Geres an d Theodoras A r i s t o p h . Ach. 605. priestesses, o f Dionysus D e m o s t h . 59.73, al. ® Ion. fern, -αρή | fern, γέραιρα in acc. pi. -αίρας γερηφορία -ας, ή [γερηφόρος] enjoyment ofpriv15'15;

γερανίς -ίδος, ή [γέρανος] medic.,

bandage G a l .

γερόντειος -α -ον [γέρων] of old age A n t ip h . 298. γεροντεύω [γέρων] to be an elder (of the gerousia) /IG 5.1.254 (IBCE) (aor. ptc. γεροντεύσας). γερόντια X e n . Lac. 10.1, Dor. fo r γερουσία, γερόντιας -ου, ό [γέρων] Dor. paternal grandfa­ ther S c h . II. 14.118. γεροντιάω, contr. [γέρων] to be characteristic of an old man in his second childhood D1ο G. 3.18

(speeches). γ εροντικός -ή -όν [γέρων] o f a n o ld m an P l a t .

Leg. 761c etc. \ subst. τό γεροντικόν senate (building) S t r a b . 14.1.43 P o l . 6.51.2 (v.l.) (at Carthage) \ τό (βιβλίον) γεροντικόν or τά γερον­ τικά Gerontikon, title by which the ancients usu. designated collections o f sayings o f the fathers N il A n c . Ep. 4.1 (79.545A) D o r .2 Doct. 2.4 ♦ adv. γεροντικώς like an oldm an A r is t o p h . Ve. 1132 (v.L in Sch. adloc.) P lu t . QConv. 639c etc. || compar. -ώτερον. γερόντιαν -ου, τό [γέρων] little old man H p . epist. 13 X e n . An. 6.3.22 etc. || senate, at Carthage P o l . 6.51.2 (v./.). γέροντο A r i s t o p h . Th. 1199, see γέρων, γεροντόδερμος -ον [γέρων, δέρμα] that has old, wrinkled skin S c h . A r is t o p h . Tz . Pl. 266. γεροντοδϊδάσκάλος -ου, ό [γέρων, διδάσκαλος] teacher of old men P l a t . Euthyd. 272c. γεροντοειδής -ές [γέρων, είδος] like an old man E u s t a t h . 1923.63. γεροντοκομεΐον -ου, τό [γέρων, κομέω] hospice or hospital for old men C o d . lust. 1.3.45.1. Γεροντοκομικσν -οΰ, τό [γέρων, κομέω] Gerontokomikon, lost work o f Xenophon S c h . P l a t . Phaedr. 240c. γεροντοκόμος -ου, ό [γέρων, κομέω] guardian of a hospice C o d . lust. 1.3.45.1. γεροντομάνία -ας, ή [γέρων, μανία] dotage, confu­ sion of old men A r is t o t . Rh. 1413b 26. γεροντόπαις -ιδος, ό [γέρων, παΐς] childlike old man S c h . C l e m . 324.1 E u s t a t h . Opusc. 49.45. γερουσία -ας, ή [γέρων] assembly of elders,

γερουσιακός gerousia, senate E u r . Rh. 401 X e n . Mem. 4.4.16 etc. I at Sparta D e m o s t h . 20.107 A r i s t o t . Pol. 1270b 24 etc. I at Carthage A r i s t o t . Pol. 1272b 37 I at Rome P l u t . An sent 789ε etc. \ for the Jews synedrion (= Sanhedrin) V T Lev. 9.1, al. NT Acts 5.21 etc. || embassy E u r . Rh. 936. γερουσια κός -ή -όν [γερουσία] relating to the gerousia /CIG 3080.11. γ ερουσιά ρχης -ου, ό [γερουσία, άρχω] head of the elders of the synagogue/CIG 9902. γερουσια στής -οΰ, ό [γερουσία] member o f a gerousia P o l . 7.9.1 etc. γ ερούσιος -α -ον [γέρων] of the elders or chiefs II. 4.259 (wine), 22.119 (oath) O d . 13.8 (wine). γέρρον -ου, τό [cf. ON. kiarr] 0 proper, object made of wicker-work·, shield H d t . 7.61.1, al. X e n . Cyr. 1.2.9, o.L P l u t . Aem. 32.6, Arist. 18.3 etc. || tortoise formation, protective formation of shields P o l . 8.3.3 D i o n . 6.92.2 (pi.) A r r . An. 1.21.3 II cover, canopy (for carts) S t r a b . 7.2.3 || pi. booths, barriers, in the marketplace at Athens D e m o s t h . 18.169, 59-9° I wattles S t r a b . 4.4.3 Ach. 3.2.3 \fi\fig. of the eyelashes cover G a l . UP. 10.6 (2.78.3) 0 extens. stake E u p . 440 1dart A l c m . 13 1 1rod, penis E p i c h a r . 235 (prob. = όλισβος). Γέρρος -ου, ό Gerros, river and region ofSarmatia H d t . 4.19, al. \ pi. Γέρροι Gerroi, people H d t . 4.71.1,3. γ ερροφ όροι -ων, οΐ [γέρρον, φέρω] soldiers armed with shields (of wicker) P l a t . Lack 191c X e n . An. 1.8.9, Oec. 4.5 etc. γερροχελώνη -ης, ή [γέρρον, χελώνη] tortoise formation, cover formed o f shields P h i l . 98.19. γέρϋνος N ic. Th. 620, Al. 563, see γύρινος. γερω ία, ή, see γερωχία. 1. γέρων -ον [cf Skt. jarant; Osset, zarond] old, of pers. and animals I I. 1.358, al. O d . 18.53 S o p h . El. 25 (horse) A r i s t o t . HA. 6076.28 (fish) etc.·, Αντίγονος ό γ. Antigonos the old P l u t . Pel. 2.4 | of things O d . 22.184 (shield) E u b . 121.2 (wine) T h e o c r . 7.17 (cloak), al. etc.; γέροντα (neut. pi.) βουλεύεις the ideas you are considering are already old S o p h . fr. 794. 2. γέρων -οντος, ό [Skt. jarant, Arm. cer] old man II. 5.24, al. etc. (common) | οί γέροντες the elders, i.e. chiefs, senators I I. 2.404, al. O d . 2.14; usu. at Sparta H d t . 1.65.5, aL P l a t . Leg. 692a A r i s t o t . Pol. 1265b 38 etc. || head of a distaff, resembling an old man P h e r e c r . 119 · voc. masc. γέρον || γέροντο com. barb, for γέροντα A r i s t o p h . Th. 1199. γερώ ν gen. p i, see γέρας, γερω σία, ή v.L, see γερωχία. γερω χία, ή Lac. jocular for γερουσία A r i s t o p h . Lys. 980 (v.L γερωσία: conject. γερωΕία). Γέσκων -ωνος, ό Geskon, male name P o l . 1.66.1,

al. etc. Γέσσιος -ου, ό Gessios, male name Pa l l a d a s (A P 7.682.1), al. etc. Γέται -ών, οί Getai, people o f Thrace H d t . 4.93 etc. Γέτας -α, ό Getas, male name A p p . 16.41 etc. Γέτης-ου, ό Getes (seepi. Γέται) T h e m . Or. 11.146a,

al. Γετικός -ή -όν [Γέται] of the Getai, Getic A e l . N.A. 15.24 etc. I subst. ή Γετική region o f the

Getai L u c. Icar. 16 etc. Γεΰδις, ό Geudis, river N o n n . D. 11.37 etcγ ευθμ ός -οϋ, ό [γεύω] taste N ic. Al. 399. γ εΰμ α -ατος, τό [γεύω] taste, flavor A r i s t o p h . Ach. 187 A r i s t o t . H.A. 491a 8 || taste, sample E u r . Cycl. 150 || food H p . Acut. 10 etc. || fig.

test, trial: λαμβάνειν γεΰμα της των Ιουδαίων εύτολμίας to have a taste of the boldness of the

426 Jews VT 2Macc. 13.18. γεύμεθα pres. ind. mid, 7. pL athem., see γεύω. γεΰσις -εως, ό [γεύω] taste (as sense) D e m o c r . B11 A r is t o t . E.N. 1118a 26, ai etc. || taste, flavor D io d . 3.16.5 G e o p . 5.7.3 etc. || tasting VT Dan. Th. 5.2, aL || back o f the tongue P o l l . 2.105. Γευσιστράτη -ης, ή Geusistrate, female name A r is t o p h . E c . 49. γευστέον [γεύω] verb. adj. it is necessary to give a taste of: τούς παίδας... αίματος boys (to have a taste of) blood P lat . Rp. 537a. γευστήριον -ου, τό [γεύω] cup, for tasting A r is ­ t o p h . fr. 310.2 P h e r e c r . 152.3. γεύστης -ου, ό [γεύω] taster, tester /CIG 2214.8

γεώδης

temporary L. Sud. γεφυρισμός -οΰ, ό [γεφυρίζω] coarse mockery, rudeness St r a b . 9.1.24. γεφυριστής -οΰ, ό [γεφυρίζω] coarse mocker, insolent, boorish person P l u t . Sul. 2.2. γεφυροποιέω, contr. [γεφυροποιός] to build a bridge P o l . 3.64.1. γεφυροποιΐα -ας, ή [γεφυροποιός] bridge building C o d . lust. 1.4.26. γεφυροποιός -οΰ, ό [γέφυρα, ποιέω] bridge builder (= Lat. pontifex) P lu t . N u. 9.4. Γέφϋρος -ου, ό G ep hyros, male name (myth.) A p . 1.1042. γεφΰρουργία -ας, ή [γέφυρα, έργον] construction of a bridge Tz. ife i. 1.934. etc. γευστικός -ή -όν [γεύω] able to taste: τό γ. γεφϋρόω, contr. [γέφυρα] impf. έγεφύρουν || jut. αισθητήριον the seat of the sense of taste γεφυρώσω N o n n . D. 43.130 || aor. έγεφύρωσα || pf. mid pass, γεγεφύρωμαι || aor. pass, έγεφυA r i s t o t . An. 422b 5; ή γ. αΐσθησις or δύναμις ρώθην O act. to dam, block: γεφύρωσεν δέ μιν sense of taste D io n . Comp. 12 A l . Pr. 2.60 = τό αύτόν (the tree) dammed it, i.e. lying sideways γ. P l u t . Bruta anim. 990a. γευστός -ή -όν [γεύω] that can be tasted A r is ­ it formed a barrier on the river II. 21.245 II to form into a causeway: όχθας ... ές μέσσον κατέ­ t o t . Rh. 1370a 23, al. P l u t . Aud. 38a etc. βαλλε, γεφύρωσεν δέ κέλευθον he knocked down γεύω [cf. Lat. gustus, Skt. jusate, cf. Goth, kiusah] impf. mid. έγευόμην || jut. γεύσω, mid, γεύσομαι || the banks (of the ditch) into the middle and aor. έγευσα, mid. έγευσάμην || pf. mid γέγευμαι formed a passage (like a bridge) II. 15.357 | fig. (m. signf.) || ppf mid. pass. 3. sg. έγέγευτο γεφύρωσε Άτρεΐδαισι νόστον he bridged a return THEODORET^iffie/. 9.6 and έγέγευστο P o r p h . for the Atreidai P i n d . /. 8.51 1| to make passable adll. 6.265, 3. pi. έγέγευντο T h u c . 2.70.1 || aor. using a bridge, throw a bridge across ► with pass, έγεύσθην O a.ct. to cause to taste or try: acc. H d t . 4.118.1, aL P l a t . Criti. 115c etc.; γεφυγλυκύν τόν αιώνα the sweetness of life H d t . ρώσας τοΐς ποταμίοις πλοίοις τήν διάβασιν having 7.46.4 I ► τινά τι s.o. (to taste) sthg. E u r . Cycl. bridged the crossing using riverboats (= hav­ ing built a bridge of boats) P o l . 3.66.6; τούς 149 T h e o p . 66.2 etc. = ► τινά τίνος A le x is 184.2 P la t . Leg. 634a etc. ® mid. to taste, ποταμούς γεφυρώσαι νεκροΐς to make a bridge of corpses over the rivers (oth. dam the rivers with try, sample ► with gen. O d . 17.413 P la t . Rp. corpses) L u c. DMort. 25.2; γεφυρών τα δύσ55gd etc. | ► rar. with acc. L e o n . (AP 6.120.4) πορα building bridges over difficult passages P lu t . QConv. 687d || fig. to try, experience ► with gen. II. 21.60 (spear) O d . 21.98 (dart) L u c . Demon. 1 © pass, to be made passable P i n d . N. 6.24 (pains) S o p h . Tr. 1101 (toils) etc.; or joined, using a bridge: έγεφυρώθη ό πόρος aXk' άγε θάσσον γευσόμεθ’ άλλήλων χαλκήρεσιν the strait (of the Hellespont) was bridged (with cables) H d t . 7.36.4; γεφυρούμενον bridged over έγχείησιν come on! let us quickly try each other P o l . 16.29.11 (Hellespont). with our bronze spears II. 20.258; πριν χειρών γεύσασθαι before coming to blows O d . 20.181; γεφύρωμα -ατος, τό [γεφυρόω] bridge Io s. B.I. 3.275 (pi.). έπείτε έγεύσατο αρχής after he had tasted power H d t . 4.147.3 (cf. 6.5.1); οί γευσάμενοι παΐδες τών γεφύρωσις -εως, ή [γεφυρόω] building of a bridge νόμων the children who have experienced the or causeway S t r a b . 1.3.18 A r r . An. 5.7.3 etc. laws P l a t . Leg. 752c || to enjoy the company ► γεφυρωτής -οΰ, ό [γεφυρόω] bridge builder P l u t . τίνος of s.o. P i n d . N. 7.86 || extens. to feed, eat Luc. 26.7. H p. Epid. 3.1.2 NT Acts 10.10 etc. | ► with gen, γεωγραφέω, contr. [γεωγράφος] jut. ptc. γεωγρακαί τινες καί άλλήλων έγέγευντο and some even φήσων Pt o l .4 Geog. 1.2.1,1.4.1 || aor. ptc. γεωfed on one another T h u c . 2.70 · athem. pres, γραφήσας A r is t o t . Mund 393620; to describe mid. 7. pi. γεύμεθα T h e o c r . 14.51 1| epic. aor. subj. the earth A r is t o t . Mund 393b 20 || subst. ptc. γεύσεται, γευσόμεθα | poet. opt. 3. pL γευσαίατο. pass, τα γεωγραφούμενα geographical descrip­ γέφυρα -ας, ή [a ] dyke II. 5.88 (of a river) ( tion A t h . i4.657f. fig. πολέμοιο γέφυραι limits of the battlefield γεωγραφία -ας, ή [γεωγράφος] description of the (oth. open space between the armies S c h . ad earth, geography S t r a b . 1.1.16 etc. || geograph­ loc.) II. 4.371, al. || causeway Ly r . C.P. 877; ical work P l u t . Thes. 1.1 etc. || map G e m . 16.4. πόντου γέφυρ’ άκάμαντος causeway over the γεωγραφικός -ή -όν [γεωγραφία] geographical untiring sea (= Isthmus of Corinth) P in d . N . S t r a b . 1.1.2 a/, etc. \ subst. τά γεωγραφικά 6.39 00 bridge H d t . 1.75.3, °l~ A e s c h l . Pers. 736 geographical treatise A t h . 3.121a etc. ♦ adv. X e n . An. 2.4.17 etc. 00 later tunnel P h il o s t r . γεωγραφικώς geographically S t r a b . 2.1.41. Ap. 1.25 || Horn, only II. always pL · Boeot. γεωγράφος -ου, ό [γη, γράφω] geographer S t r a b . βέφυρα Lac. δίφουρα. 1.1.16 etc. Γέφυρα -ας, ή Gephyra, city in Boeotia H e c . 118. γεωγραφούμευα -ως, τά, see γεωγραφέω. Γεφυραΐοι -ων, οί [Γέφυρα] o f Gephyra, Gephyra- γεωδαισία -ας, ή [γεωδαίτης] division of the ians H d t . 5.55, aL etc. earth, geodesy A r is t o t . Metaph. 997b 26 γεφυρεργάτης -ου, ό Tz. Hist 2.85, see γεφυρο­ etc. || distribution of lands /IG 92(i).6og ποιός. (500bce) (γάδαισία). γεφυρίζω [γέφυρα] to mock from the causeway γεωδαιτέομαι, contr. [γεωδαίτης] to parcel out (in the processionfrom Athens toEleusis) H s c h . land E u s t a t h . 1619.2. L. Sud || to abuse coarsely P lu t . Sul. 6.23,13.1. γ εω δαίτης -ου, ό [γη, δαίομαι] su rveyo r C a l l i m . γεφύριον -ου, τό [γέφυρα] small bridge A e l . V.H. fr . 43.65 (v.L) I a m b l JMath. 26. 8.14. γ εώ δη ς -ες [γη] earth en , earth y, earth -like P l a t . γεφυρίς -ιδος, ή [γέφυρα] prostitute H s c h . || in­ Phaed. 81c P o l . 2.15.8 (codd. γαι-) etc.; γεώδες dividual who mocks in the street (in the pro­ καί άλιθον (mountain) with deep earth and free cession o f Athena to Eleusis) H s c h . || foreign, of stones X e n . An. 6.4.5; π εριολισθήσεις των

γεωλοφία γεωδών subsidence of topsoil P lu t . Cam. 26.2 | subst. τό γεώδες earthy nature A r is t o t . G.A. 753a 25, al. D io d . 3.14.1 || (opp. to spiritual) E u s.1 V.C. 3.46 (opp. to celestial) C l e m . exc. 50.1 etc. I fig. slow, lethargic P lu t . Aud. poet. 625c (of faculties) || compar. -έστερος | superl. -έστατος. γεωλοφία -ας, ή [γεώλοφος] h ill (of earth), height S t r a b . 5.4.3 AP 6.98.6. γεώλοφος -ον [γη, λόφος] that has an earthen summit, mountains St r a b . 16.2.16, al. || subst. b γεώλοφος hill (of earth) X e n . Cyr. 3.3.28 (v.l.) P o l . 1.75.4 etc. = τόγεώλοφον T h e o c r . 1.13 etc. \ b γεώλοφος boor A e l D. γ ίο (107). γεωμαντεία -ας, ή [γεώμαντις] divination using the earth, geomancy Va r r . (Is id o . 8.9.13). γεώμαντις -εως, ή [γη, μάντις] seer Va r r . (Ser v . in Aen. 3.59), see γεωμαντεία. γεωμετρέω, contr. [γεωμέτρης] impf. έγεωμέτρουν II fut. γεωμετρήσω E u s.1 D.E. 4.5.9 || aor. έγεωμέτρησα || pf. γεγεωμέτρηκα; act. to prac­ tice geometry P lat . Theaet. 162ε, al. etc. | extens. to measure ► τι sthg. A r is t o p h . A v. 995 P lat . Theaet. 173c X e n . Symp. 6.8 etc. || pass, to be measured L u c. Syr. 21. γεωμέτρης -ου, ό [γη, μετρέω] one who practices geometry, geometer X e n . Mem. 4.2.10 P lat .

Theaet. 143b, al. etc.

γη

427

γ εω π ονέω , contr. [γεωπόνος] aor. έγεωπόνησα Γεώργιος -ου, ό G eorgios, male name G r e g . (AP P h i l . 2 Conf. 124, Virt. 98; to cu ltivate the earth 8.154.1, al.) P h i l .2 Leg. 1.43, aL etc. · Ion. γεηπον-, Dor. γεώργισσα -ης, ή [γεωργός] p e asan t woman I u s t . γάπ ον-. Nov. 156 pref. etc. γ εω π ονία -ας, ή [γεωπόνος] cu ltivatio n o f the γεωργίτης -ου, ό [γεωργός] farmer R h . 7.45. earth O r p h . fr. 280.1 [Phoc.1] 161 etc. · Ion. -ίη γεωργός -όν [γη, έργον] 0 that works the land also γ εη π - and γηπ-. A r i s t o p h . Ach. 1036 (ox) etc. || that brings fertility L i b . Or. 13.39 (Nile) 0 subst. farmer, γ εω π ονικ ός -ή -όν [γεωπονία] con cern in g th e cu ltivatio n o f th e earth : subst. τ ά γεωπονικά cultivator H d t . 4.18.1 etc. (common) \ o f vine T reatise on A gricu ltu re G e o p . title. dressers, gardeners, and sim. P l a t . Theaet. ιγ8ά γ εω π όνος -ου, ό [γη, πένομαι] cu ltivato r, farm er A e l . N.A. 7.28 etc. I pred. ών γεωργοί αΐδε αί χεΐρες (trees) these farmer’s hands of mine have A n t i p h i l . (A P 7.175.1), H e r a c l .5 (A P 7.281.1) || p easan t (distinct from γ εω ργός ) cared for P h i l o s t r . Ap. 2.26 | Christ., o f God P h i l .2 D el 104, aL · also γεηπ - and γηπ- and as cultivator o f Christ, the true vine NT John 15.1 γ ειοπ όνος A g a t h . (A P 6.41.4) | Dor. γάπ - E u r . C l e m . Str. 1.7.37.2 etc. Suppl. 420. γεωργώδης -ες [γεωργός] agricultural, rustic γεωργέω, contr. [γεωργός] impf. έγεώργουν, mid. P l u t . Lib. educ. 8b.

pass, έγεωργούμην || fut. γεωργησω || aor. έγεώρ- γεωρυχέω, contr. [γεώρυχος] impf. έγεωρύχουν γησα || pf. γεγεώργηκα, mid. pass, γεγεώργημαι || E u s t a t h . 918.23: to dig the earth, dig a aor. pass, έγεωργηθην O act. to be a farmer, cul­ mine H d t . 4.200.3 A e l . N.A. 16.15 · Ion. ptc. tivate the earth P la t . Leg. 805ε, al. X e n . Oec. γεωρυχέοντες H d t . lx. 14.2, al. A n d . 1.92 VT iMacc. 14.8 etc. | γεωργεΐς γεωρυχία -ας, ή [γεώρυχος] act of digging A e l . έκ τούτων as a result of which you have become N.A. 6.43 etc. a landowner D e m o s t h . 19.314 || to till, plow ►

with acc. T h u c . 3.88.2 D e m o s t h . 18.41 etc. | fig., o f the work o f bishops E us.1 D.E. 2.3.92 etc. j| to cultivate, produce ► with acc. (oil, wine and sim.) DC a s s . 49.36.2 etc. | ελαίαν γ. to cultivate the olive G eo p . 9.2.6 1| extern, to bring fertility, ofariver P h il o s t r . Im. i.n.5H l d . 2.28.4 1| figto cultivate, practice ► with acc. P lu t . Max. cum princip. 776b (friendship) H l d . 6.6.3 (a n art) P h il .2Spec. 4.75 (thesoul) etc.; ταΰταγεωργεΐ h e p ractices th is D e m o s t h . 25.82] ofvirtue:

γεωμετρία -ας, ή [γεωμέτρης] geometry H d t . 2.109.3 P lat . Men. 76a (pi.) etc. \ fig. σπαρτίον γεωμετρίας έρημου m easu rin g cord fo r em p ti­ ness V T Is. 34.11 · Ion. -ίη. γεωμετρικός -ή -όν [γεωμετρία] 0 relating to geometry, geometrical P la t . Rp. 546c al. A r is t o t . E.N. 1131b 13 etc. | subst. ή γεωμετρική γεωργοΰμεν εύσέβειαν we practice piety I u s t in . (sc. τέχνη) geometry Ρ l a t . Gorg. 4 5 o d N ic o M .' Dial. 110.3 (PD 6.729B) © mid. = act.: subst. ptc. οί 1.18 etc. \ τα γεωμετρικά matter dealt w ith γεωργούμενοι the farm ers A r is t e .1 112 © pass. by geometry A r is t o t . AP o. 79a 9 etc. || for to be cultivated: τά γεωργούμενα φυτά culti­ measuring: σχοινίον γ. m easu rin g strin g V T vated plants A r is t o t . Pr. 896a 10 || to be pro­ Zech. 2.5 0 skilled in geometry P lat . Rp. 5iid duced G eo p . 6.7.2 (wine) || to be implanted: τη P l u t . Gen. Socr. 579b etc. || compar. -ώτερος | γραφή γεωργούμενον θειον λόγον divine word ex­ superl. -ώτατος ♦ adv. γεωμετρικώς a cc o rd in g to pressed in Scripture [P r o c .] Prov. 31.16. geometry A r is t o t . Top. 16 1a 35 St r a b . 2.1.41 γεώργημα -ατος, τό [γεωργέω] agricultural labor P l u t . QConv. 643c || by m ea n s o f p r o o f or P l a t . Leg. 674c (pi). demonstration C ic . ad Att. 12.5.3 PRO CL. in γεω ργή σιμ ος -ον [γεωργέω] cu ltivab le, arable

Farm. p. 897, al.

A r i s t o t . Pr. 924a 22 P o l . 1.5 6 .4 ,7 .6 .4

etc.

γεωμΐγης -ές [γη, μίγνυμι] mixed with earth γεω ργητέον [γεωργέω] verb. adj. it is necessary to S t r a b . 12.7.3 A e l . 3-2.6. cu ltivate T h e m . Or. 30.348b. γεωμορέω, contr. [γεωμόρος] to cu ltiv a te th e lan d γ εω ργία -ας, ή [γεωργός] a gricu ltu re T h u c . 1.11.1, E u s }P.E. 9.22.4. 2 P l a t . Symp. 187a etc.; γ. ψιλή farm ing o f fields γεωμορία -ας, ή [γεωμόρος] plot o f (cultivated) w ith ou t trees A r i s t o t . Pol. 1258b 17 | Christ, land, farm O p p .1 4.434 (pi.) N ic . AL 10 || cul­ fig., o f evangelism C l e m . Str. 7.12.80.2, aL etc. || tivation o f land A l c i p h r . 1.4 .1 etc. || harvest cu lt, o f pagans A A p . PhiL n g (p. 48.12) || farm A d a e . (A P 6.258.4) || divisionoflandN icoM .2 I s o c r . 7.32 P l a t . Leg. 8o6d D e m o s t h . 30.30 Ar. 1.3. L u c. Prom. 14 etc. || laterfig. so u rce o f in com e γεωμορικός -ή -όν [γεωμορία] relating to the L i b . Or. 39.12. distribution of land, agrarian D io n . 10.39 γ εω ργικ ός -ή -όν [γεωργία] re latin g to agricu l­

(law).

tu re, ru ral A r i s t o p h .

Pax 552 (implements)

γεωμόρος -ου, ό [γη, μείρομαι] 0 one who obtains P l a t . Leg. 842ε (laws) aL etc.; βιβλίον γ. trea­ a plot o f land, landowner H d t . 7.155.2 P lat . tise on agriculture P l u t . CMa. 25.2 | subst. ή Leg. 737e etc. 0 divider o f lands: οί γεωμόροι γεω ργική (sc. τέχνη) agricu ltu re X e n . Oec. 5.18, tresviri agris dividundis, at Rome D io n . 9.52 al. P l a t . Leg. 88gd etc. | τά γεω ργικ ά cu ltivated 0 adj. one that cuts the earth, plower A p . lan d s C h r y s i p . 3.180.5 (P l u t . Stoic, rep. io44d) 1.1214 (ox) · Dor. γάμόρος || γειόμορος A p . 3.1387. but treatise on agricu ltu re A t h . 1 4 .64gd etc. || γεωνόμης-ου, ό [γεωνόμος] settler Ρ h r y n .2S.P. ρ. o f pers. occu p ied in agricu ltu ral w o rk A r i s ­ t o p h . Pax 920 A r i s t o t . PoL 1317a 25, al. | 57· γεωνόμος -ου, ό [γη, νέμω] 0 distributor of subst. ό γεωργικός go o d farm e r P l a t . Ap. 20b j land JTG ι 2·45·6 (Vbce) 0 one who receives fo n d o f agricu ltu re P l u t . Aet. Gr. 268c || superL distributed land, settler DC a s s . 38.1.4. -ώ τατος ♦ adv. γ εω ργικ ώ ς a gricu ltu rally P o l l . γεώπεδον or γεοπέδιον -ου, τό [γη, πέδον] Ion. for 7.141 etc. γήπεδον H d t . 7.28.3. γ εώ ργιον -ου, τό [γεωργός] cu ltivated field, farm , γεωπείνης -ου [γη, πένομαι] poor in land H d t . gard en , orch ard P h i l . 96.49 (pL) S t r a b . 14.5.6 2.6.2.8.111.3 A r is t id .1 Or. 1.376. etc. I fig. θεοΰ γ . G od’s field NT iCor. 3.9 || γεωπετής -ές [γη, πίπτω] stretched out on the c u ltivatio n VT Sir. 27.6, aL || h arv est VT Prov. ground [Ca e s . ] 2.112 (38.993). 24.5 C l e m . Paed. 2.2.30.2 (fig.) etc.

γεώρυχος -ον [γη, ορύσσω] that digs the earth S t r a b . 3.2.6 etc. γεωτομία -ας, ή [γεωτόμος] act of plowing Ca l LiM.yr. 276.1 M a x . 499. γεωτόμος -ον [γη, τέμνω] that cleaves the earth, that plows Β ί α ν . (AP 10.101.1). γεωτραγίη -ης, ή [γη, τρώγω] eating of earth, geophagy H p . Morb. 4.55. γεωφάγος -ου, ό [γη, έφαγον] devourer of earth

title o f a work in the catalog ofLamprias (vol. 7.477.191 Bemardakis). γεωφάνής -ές [γη, φαίνω] earth-like A r c h i g . (O r i b . 8.2.4) || subst. pi. τά γεωφανή quarry for ocher or yellow earth, at Samos T h p h r . Lap. Plu t.

61. γεωφάν(ε)ιον -ου, τό [γεωφάνής] ocher quarry D io n . Din. 10.4 Po l l . 7.99 etc. γεωχάρής -ές [γη, χαίρω] earth-loving, of plants I u l . 8.i75d. γη γης, ή 0 earth, world (alsopersonif.) II. 3.104, aL S a p p h . 16.2 H d t . 4.36.2 A r i s t o t . Meteor. 362b 12, aL etc. I opp. to sun, stars, underworld II. 19.259 P l a t . Leg. 886a | opp. to the sky E u r . Med. 56 Lu c. Alex. 54 etc. | opp. to the sea κατά γήν 1ιγ land, on land T h u c . 1.18.2 (opp. to ναυσί), 2.81.1 (opp. to έκ θαλάσσης) X e n . An. 5.6.5 etc. | opp. to under ground: έπί γης on the ground S o p h . O.T. 416 (opp. to νέρθε) | κατά γής under the ground A e s c h l . Ch. 377, cdTete = κάτω γης S o p h . O.f. 968 = ύπό γης S o p h . fr. 572 = γας ύπένερθε P in d . fr. 292 | πού γης where on earth, in what part of the earth S o ph . O.T. = ha γης E u r . Andr. 168; ποΐ γης or γας toward what part of the earth S o p h . O.T. 1309, Ph. 1211 = δποι γης S o p h . El. 922 0 inhabited land, region, quarter, territory A e s c h l . Eum. 993 etc.; γην προ γης of earth on earth A e s c h l . Pr. 682 A r is t o p h . Ach. 235; ή γη ή αγία the Holy Land V T Zech. 2.16, al. || native land, fatherland T h g n . 1213 A e s c h l . Suppl. 890 S o p h . O.C. 44 etc. Is. times omitted ή ήμετέρα, ή έμαυτοΰ our or my land (fatherland) E u r . Her. 140, al. etc. || city EUR. Tr. 868 etc. || fig., o f the Church as the land o f God O r ig . Hler. 7.3 etc. 0 earth (as element) P lat . Prot. 32od, al. A r is t o t . Metaph. 989a 5, at etc. I in submissions γην καί ύδωρ αίτεΐν to demand earth and water, o f a conqueror H d t . 5.18.1 Ly c u r g . 71; γην καί ύδωρ διδόναι to yield earth and water, o f the conquered H dt . 5.18.2, al. etc. |j earth, dust S o p h . EL 244 (of the dead) VT 2Sam. 1.2, al. etc. || earth (of a particular type), usu.forwashing = smetic clay T h p h r . Ch.

Γή ιο.ΐ4 (for cleaning) etc.·, Κιμωλία γη Kimolian

earth A r ist o ph . Ran. 712 (fo r bathing) Ga l . 13.317 etc. 0 cultivated land, field, soil S o p h . O.T. 270 etc.; έργάζεσθαι ... την γην to work the land P l a t . Rp. 42oe; τά εκ τής γης φυόμενα the produce of the earth X e n . Mem. 4.3.10 || land holding, estate Ly s . 32.23; έπί γή καί συνοικίαις δεδανεικώς ήν he had lent with a mortgage on landed property and houses D em o sth . 36.6 · epic γαΐα (see), rar. γη || Ion. γέα | neut. pi. γέαι | gen. γεών | dat. γέαις | acc. γέας || Aeol. Dor. γα j gen. γάς | dat. γα | acc. γαν || Cypr. ζα || Att. rar. pi. γαΐ | gen. γών | acc. γάς. Ι’ή -ής, ή Earth, goddess (personif. o f the earth) II. 3.104, al. H e s . Th. 126, al. etc. · Dor. Γα A e s c h l . Pers. 640, al. etc. γηγενέτης -ου E u r . Ph. 128 T i m o t h . 801, see γηγενής. γηγενής -ές [γή, γίγνομαι] 0 bom from the earth, made of earth X e n a r . 1.5 [plant) S o p h . fr. 792 (antelope: = native to the country) P la t . Leg. 727ε (body) A n t ip h . 180.3 (vessel) etc.; γηγενή πολλά many pieces of earthenware Luc. Lex. 7 I of primitive humans H d t . 8.5 (Erechtheus) A e s c h l . Suppl. 250 P la t . Pol. 269b, al. etc.; subst. 6 γηγενής human, mortal VT Jer. 39.20, al. C l e m .1 Ep. 39.2 etc. | τά γηγενή animals bom from the earth P l u t . Sollert. 966b || son of the Earth, o f Titans and Giants B a t r . 7 A e s c h l . Pr. 353 etc.; ό γηγενής στρατός Γιγάντων the earthbom army of Giants S o p h . Tr. 1058 | o f things gigantic, prodigious A r i s t o p h . Ran. 825 H] extens. primitive, crude, boorish, ignorant P h i l o d . St. 339.19 A l e x i s 113.5 P r o c l . in Parm. p. 763; παρά τούς γηγενείς peers of the Giants, Le. Impious and ignorant philosophers A r is t o p h . Nub. 853 || later subst. οί γηγενείς prob. the dead VT Prov. 2.18 || superl. -έστατος. Γήδειρα, τά Ion. for Γάδειρα. γήδιον -ου, τό [γή] small plot o f land, little farm A r i s t o p h . Pax 570 X e n . Cyr. 8.3.38 A r i s t o t . Pol. 1320a 39 etc.; ύπόλιθον γήδιον a stony little farm Luc. Tim. 31. γηθαλάσσιος -ον [γή, θάλασσα] amphibious CCA 7.208.14. γηθάλέος -α -ον [γηθέω] ch e e rfu l A n d r o m . (Ga l . 14.36). γήθεν [γή] adv. from the earth, from the depths A e s c h l . Sept. 247, al. S o p h . EL 435, O.C. 1591

etc. Γηθεΰς -έως, ό Getheus, dog’s name X e n . Cyn. 7.5. γηθέω, contr. [cf. Lat. gaudeo; see γαίω] Impf. έγήθουν || fut. γηθήσω, later mid. γηθήσομαι || aor. έγήθησα || pf. γέγηθα (signf. pres.) || ppf (έ)γεγήθειν; to be glad, rejoice II. 24.424 etc. \ φρένα at heart, in the mind II. 8.559, a^· etc- = κατά θυμόν II. 13.416 = θυμψ I I . 7.189 etc. | ► τι at or for sthg. II. 8.377, 9-77 = ► έπί τινι S o p h . El. 1231 etc. = ► τινι for s.o. A x i o p . 1.23 etc. I ► with ptc. pred. ofsubj. ούδ’ άρα τώ γε ϊδών γήθησεν he certainly did not rejoice to see them II. 1.330; ούδέ κέ τίς μιν γηθήσειε ίδών nobody would be happy to see her O d . 12.88; σύ μεν γέγηθας ζών you are happy to be alive S o p h . Ph. 1021 I ► with ptc. pred. o f compl. νώι ... γηθήσει προφανέντε he will be pleased to see us both II. 8.378; Άχιλλήος ... κήρ γηθει ένί στήθεσσι, φόνον ... Αχαιών δερκομένψ the heart of Achilles rejoices to see the slaughter o f the Achaeans II. 14.140 I ► with ότι or οΰνεκα because, in the fact that I I. 17.567, al. O d . 21.414 etc. | ► with ώς lo s. B.I. 3.27 I ► rar. with a thing as subj. (mind, heart) II. 14.140 (cf. above) O d . 7.269 | pf. ptc. γεγηθώς with nothing to fear, with impunity

428

γηροκομικός

Metaph. 1065b 20, Phys. 201a 19. γηράντεσσι epic aor. ptc. act. dat. pi., see γηράσκω, -άω. γηραός -όν iIG 14.1721 etc., see γηραιός, γηράς aor. ptc. act. o f γηράσκω, -άω. γήρας -αος, contr. -ως, τό [cf. γέρας, γέρων] old age II. 10 .79. α 1· VT Gen. 15.15, al. etc. | fig. ούκ έστι γ. τοΰδε του μιάσματος there is no growing old for this pollution (offratricide) A e s c h l . Sept. 682 || old skin, that snakes shed A r is t o t . H.A. 600b 20 etc. I fig. o f pers. τό γ. έκδύς shedding old age A r is t o p h . Pax 336; άποσείσασθαι τό γ. τόδε to shake off this old age A r is t o p h . Lys. 670 1fig., o f sin T h e o d o r e t ^P s. 22.2, al. · Ion. and later gen. γήρους | dat. γήραϊ and γήρα later etc. γηθυλλίς -ίδος, ή [see γήθυον] chive E p ic h a r . 132 γήρει. γηράσκω and γηράω, contr. [γήρας] impf. έγήN ic .Al. 431 A t h . 9.371ε etc. · Dor. γαθ-. ρασκον, 3. pL έγήρων Fav . fr. 96.26.34 || Jut. γήθυον -ου, τό onion (see γήτειον) A r is t o p h . fr. γηράσω, mid. γηράσομαι, aors. έγήράσα || pf. 5 P h r y n . xi 2 etc. γεγήράκα || ppf. έγεγηράκειν A g a t h . 2.14.10 || γήθω O r p h .H. 16.10, al. etc., see γηθέω a usu.pres. mid. QS 14.92 C r in a g . (AP 6.261.4) etc., pres. 3. aor. ptc. pass, γηρανθείς H s c h . s.v. γηράλιος O act to grow old, aor. and pf. be old II. p i. γήθονται S e x t . S. 11.107 1 P tc - γηθόμενος || Dor. γάθω I later pres, o f γηθέω. 24.541, al. VT Gen. 18.13 , aL etc- I o f things όγχνη έπ’ όγχνη γηράσκει pear ages upon pear, Le. γήϊνος -η -ον [γή] earthen S e m . 7-21 X e n . An. they ripen in succession O d . 7.120; ό γηρά7.8.14 (bricks) P l a t . Leg. 778ε (walls), Phaedr. σκων χρόνος passing time A e s c h l . Pr. 981; τό 246c (body) etc.; ούδέ τό ξύλον γή άλλα γήινον τήσδε χώρας ού γεγήρακεν σθένος this country’s w ood is not earth, but derives from earth strength has not grown old S o p h . O.C. 727; A r i s t o t . Metaph. 1049a 20 |j fig. earthly: γ. χάριν δέ γηράσκουσαν gratitude that grows old άνθρωπος earthly man P h i l .2 Leg. 1.31; κακά E u r . H.F. 1223 | subst. pres. ptc. γηράσκον that evils H l d . 3.16.4 I subst. τά γήινα earthly which grows old NT Heb. 8.13 | to be anti­ things I u s t i n . Apol. 1.58 etc. \ Christ, with idea o f imperfection and sin C l e m . Protr. 11.111.1 quated, o f things E u s.1 V.C. 3.54 etc. | ► with int. etc. || superl. -ώτατος Ly d . Ost. 45 a also γέϊνος obj. βίον τοιοΰτον οΐον κάμε γηράναι a life such as that in which I have grown old S o p h . O.C. 870 1| H s c h . II Dor. γάΐνος -ον j SEG 9.72.118 (VBCE) ♦ adv. γηίνως in earthly manner O r i g . Hler. 17.4 causat. (aor*.) to cause to reach old age: ού μ’ έθρεψαν ούδ’ έγήρασαν τροφή they did not rear etc. me (from childhood) nor by their nurture did γ ήιος v.l. T h e o n 5 (E p i g r . 3.146.7), see γήινος, they bring me to old age A e s c h l . SuppL 894; γ ηίτης or γήτης -ου, ό [γή] farmer S o p h . Tr. 32 || γηράσας πόδα having aged his foot, Le. now that indigenous, autochthonous S t e p h .1 his foot has grown old (oth. int. obj.) P h il ip .1 γηλεχής -ές [γή, λέχος] that lies or sleeps on the (AP 6.94.7) © mid = act. H e s . fr. 304,3 C r it i . earth C a l l i m . H. 4.286. B26 FdV etc. · contr.pres, γηρώ || epicaorr.3.sg. γήλοφος -ον G e o p . 3.1.9, see γ εώ λοφ ος || subst. ό έγήρα (= impf.) f inf. γηράναι and γηράναι | ptc. γήλοφος hill, height P l a t . Criti. 113d X e n . An. 1.5.8, al. I u l . 3.63b (artificial) = τό γ ή λ οφ ον lo s. γηράς. γήρειον -ου, τό [γήρας] bot. down, o f a thistle and B.I. 1.414,420. sim. A rat . 921 N ic . Th. 329, AL 126. γήμασθαι aor. inf. mid. ofγaμέω. γηροβοσκεΐα -ας, ή [γήρας] care of the old γημορ- see γεωμορ-. A l e x is 313 P l u t . Cons. ApolL m e etc. γηόρας see γειώρας. γηοΰχος -ον [γή, έχω] land-owning E u st a t h . γηροβοσκέω, contr. [γηροβοσκός] impf. έγηροβόσκουν P lu t . Fluv. 2.3 || jut. γηροβοσκήσω || aor. 1392.23. έγηροβόσκησα O act. to help or care for in old γηοχέω, contr. [γηοΰχος] to own lands H d t . 7.190 age ► τινα s.o. E u r . Med 1033, Ale. 663 etc. (pres. ptc. dat. sg. γηοχέοντι). © pass, to be cared for as an old man A r is ­ γ ηπ άττάλος -ου, ό [γή, πάτταλος] radish, oblong t o p h . Ach. 678. turnip (proper, peg o f the earth) L u c. Lex. 2. γήπεδον -ου, τό [γή, πέδον] plot o f land, holding, γηροβοσκός -όν [γήρας, βόσκω] that helps or cares for the aged, usu. relatives S o p h . AL garden P l a t . Leg. 741c A r i s t o t . PoL 1263a 3 570 E u r . Suppl. 923 etc.; τάς γηροβοσκούς ούκ etc. a Ion. γεώ π εδον (see) Dor. γάπεδον. άπέδωκα χάριτας I did not show gratitude by γηπ ετής -ές [γή, πίπτω] fallen to earth E u r . Ph. caring for you (= mother) in old age D io n . 668 a Dor. γάπετεΐς. 8.47.5; πολλάς γηροβοσκούς ελπίδας many hopes γηπον- see γεωπον- a Dor. γάπον-. for help in her old age D io n . 8.51.4 (of a γήποτος -ον only Dor. γάπ-. mother) \ subst. οί γηροβοσκοί helpers in old γηραιός -ά -όν [γήρας] old, aged H e s . Op. 378 age: γηροβοσκών... τυγχάνειν to find helpers for P in d . P. 4.157 H d t . 3.64.4 etc.-,γ. τελευτάν to die old age X e n . Oec. 7.12. old P la t . Symp. 179ε X e n . Ag. 11.15 I ° f things γεραια φρενί in my old heart A e s c h l . Suppl. γηροκομεΐον -ου, τό [γηροκομέω] hospice for the 606 a /em .-όςΑΝΤίΡΗΟ 4.1.2. aged L. Sud G r e g e n t . Horn. 86.609B etc. γηραλαΐος -ον [γήρας] old: subst. τό γηραλαΐον old γηροκομέω, contr. [γηροκόμος] impf. έγηροκόμουν Ca l l im . epigr. 50.2 || jut. γηροκομήσω || aor. age S o p h r o n . Or. 7 (87.3348D). γηραλέος -α -ον [γήρας] P in d . P. 4.121 A e s c h l . inf. pass, γηροκομηθήναι A r is t id .1 Or. 24.42; Pers. 171 lo s . B.I. 1.52 (v.l.) etc., see γεραιός | E u r . F 954a I ► with acc. Ca l l im . (AP 7.458.2) of things A n a c r . 36.4 (teeth) A u t o m . (AP L u c. Tox. 22 etc. || pass. A g a t h . 2.14.9 (v./.), see 5.129.6) (wrinkles) A n t ip h il . (AP 9.242.6) γηροβοσκέω. γηροκομία [γηροκόμος] lo s. A.I. 5.336 P lu t . (boat) · also γηράλ(ε)ιος H sc h . and in inscr. CMa. 5.2 etc., see γηροβοσκία. γηράναι aor. inf. act. o f γη ράσκω, γηράω. γήρανις -εως, ή [γηράσκω] senescence A r is t o t . γηροκομικός -ή -όν [γηροκομία] that relates to

(see χαίρων, s.v. χαίρω) S o p h . O.T. 368 or happy D e m o s t h . 18.323 a contr. pres, γηθώ, Dor. pres. 3. sg. γαθεΐ | Ion. ptc. γηθεΰντας M a n .1 3.105 || poet. impf. (έ)γήθεον, Dor. έγάθεον AP 7.425.9 || epic aor. 3. sg. γήθησε(ν), Dor. γάθησε(ν) P i n d . P. 4.122 || Dor. pf. γέγάθα | Dor. imper. γέγάθι || epic ppf. γεγήθειν. γήθος -εος, contr. -ους, τό [see γηθέω] L u c. Salt. 9 etc., see γηθοσύνη. γηθοσύνη -ης, ή [γηθέω] joy, pleasure II. 21.390, al. H o m . 2.437 (pL) etc. a epicdat.pl. -ύνησι. γηθόσυνος -η -ον and -ος -ον [γηθέω] joyful, happy II. 7.122, al. Ap. 1.350, al. O r p h . H. 27.14 (fem. -ος) etc. ♦ adv. γηθοσύνως with joy H p . epist. 17

γηροκόμος

γίγνομαι

429

γΐγάντειος -α -ον [γίγας] of a giant, gigantic Luc. help for the elderly Ga l . 7.61,10.721. γηροκόμος -ον [γήρας, κομέω] that helps or cares Philops. 2 3 AGATH. (AP4.3b.18.) for or supports the aged H e s . Th. 605 O p p . 5.85 Γιγαντία -ας, ή [Γίγας] battle o f the Giants P h il o s t r . V.S. 1.21.5. A l c ip h r . 2.13.3 N o n n . D. 11.354, al. etc. γιγαντιαΐος -α -ον [γίγας] gigantic S y n t . 48 etc. ♦ γήρος -ους, τό H p . Int. 6 etc., see γήρας, adv. γιγαντιαίως like a giant A g a t h a n g . Greg. γηροτροφεΐον -ου, τό [γηροτροφέω] almshouse 124 (p. 63). G r e g e n t . Horn. 86.612A, see γηροκομεΐον. γηροτροφέω, contr. [γηροτροφέω] impf. έγηροτρό- Γιγαντιάς -άδος, ή [Γίγας] Gigantias, poem S t e p h .1 φουν M e l e a g . (ΑΡ 7418.4,74ΐ9·6) || fat. γηροτροφήσω, mid. γηροτροφήσομαι || aor. ptc. έγηρο- γιγαντιάω, contr. [γίγας] to be like a giant L. SucL τροφήθην; Is. 1.39 P la t . Menex. 248d etc., see γιγαντικός -ή -όν P l u t . Isid. 36of etc., see γιγάνγηροβοσκέω || pass. I s o c r . 14.48 Ly s . 13.45 D e - τειος. MOSTH. 60.32. γιγάντιος -α -ον Ο r i g . Cels. 4.92.2, see γιγαντικός || γηροτροφία -ας, ή [γηροτροφέω] Α ν τ ιρ η ο 1 Β 66 Gigantios, name o f a month /GDI 2091 etc. P l u t . Gen. Socr. 579ε etc., see. γηροβοσκία. γιγαντογενής -ές [γίγας, γένος] descendant o f a γηροτρόφιον or γηροτροφεΐον, τό [γηροτροφέω] L. giant C h r o n Pa s c h . 36 || like a giant I o Ma l . SucL, see γηροκομεΐον. Chron. 17 p. 412 etc. γηροτρόφος -ον [γήρας, τρέφω] P in d . fr. 214.2 γιγαντολέτειρα L. Sud., see γιγαντολέτις. Eu r . Ale. 668 Long. 3.9.1 etc., see γηροβοσκός, γιγαντολέτης -ου, ό [γίγας, δλλυμι] giant killer γήρους gen. sg. ο/γηρας. ΑΡ 9.5244 (Dionysus), 9·525·4 (Apollo) Luc. γηροφορέω, contr. [γήρας, φορέω] to carry the old Philopatr. 4 (Zeus) etc. (male), o f the kingfisher P l u t . Sollert. 983b. γιγαντολέτις -ιδος, ή [γίγας, δλλυμι] giant killer, o f γηρυγόνος -η -ον [γήρυς, γίγνομαι] born of sound: Athena Luc. Philopatr. 8 · acc. -έτιν. κούραςγηρυγόνας daughters of sound, Le. echoes γιγαντολέτωρ -ορος, ό [γίγας, δλλυμι] Luc. Tim. 4, T h e o c r . Syr. 6. see γιγαντολέτης. γήρϋμα -ατος, τό [γηρύω] sound, blast, o f a Γιγαντομαχία -ας, ή [γίγας, μάχη] Gigantomasalpinx A e s c h l . Eum. 569 || voice, cry, of chia, battle o f the Giants P la t . Rp. 378c (pi.) animals P lu t . Sollert. 973a, al. P l u t . Ant. 604 etc. Γηρυόνειος -α -ον [Γηρυών] of Geryon P h il o s t r . γιγαντόραιστος -ον [γίγας, ραίω] that brings down giants Ly c . 63. Ap. 5-5Γηρυονεΰς -ήος, ό epic H e s . Th. 287, al. etc., see γΐγαντορήκτης -ου, δ [γίγας, ρήγνυμι] that de­ Γηρυών. stroys giants iSEG 33.1551 (IIICE) etc. (amulet). Γηρυονηίς -ίδος, ή [Γηρυών] Geryoneis, poem of γιγαντοφθόρος -ον [γίγας, φθείρω] S c h . Ly c . 63, Stesichoros Pa u s . 8.3.2 A t h . ii.49ge. see γιγαντοφόνος. Γηρυόνης -ου, ό H d t . 4.8.1, 2 PlND. 1. 1.13 etc., see γιγαντοφόνος -ον [γίγας, φόνος] giant killer E u r . Γηρυών · Ion. gen. -εω Dor. -a. H.F. 1193 N o n n . D. 1.516, al. γηρυς -υος, ή [IE *gar-; cf. Goth, kara, AS cearu, γιγαντοφόντις -ιδος, ή [γίγας, φόνος] giant killer OIr. gair] voice, language, speech II . 4.437 C o r n . 20. S o p h . 0 .T. 186 P l u t . Pyth. 397c etc. · Dor. γαρυς γιγαντώδης -ες [γίγας] like a giant T h p h r . H.P. B a c c h y l . Epin. 5.15, al. etc. β.17.6 P h il .2Mos. 1.229 e tc γηρύω [γήρυς] jut. mid. γηρύσομαι || aor. έγήρυσα, γΐγαρτον -ου, τό 0 grape pip, seed S im . 5 mid. έγηρυσάμην || aor. ptc. pass, γηρυθείς (m. A r i s t o p h . Pax 634 H d t 1. (Orib. 5.31.11) etc. signf.) O act. to sing, speak, cry S a p p h . 96.20 ® later olive seed Io .1 in Phys. 629.16. etc. || to say, utter ► τι sthg. P i n d . N. 6.58, al. Γιγαρτώ -οϋς, ή Gigarto, Maenad N o n n . D. 21.77 B a c c h y l . Epin. 3.85 etc.·, ου ... όπα γηρυσανetc. τος ήκουσα whose voice I heard resound A r i s - γιγαρτώδης -ες [γΐγαρτον] similar to grapeseeds t o p h . Pax 805 1 to celebrate, sing o f ► τινα and T h p h r . H.P. 3.17.6 etc. τι s.o. or sthg. P i n d . 0 . 13.50, N. 7.83 etc. ® mid. Γίγας and γίγας -αντος, ό giant, usu. pi. Giants to sing H o m . 4.426 ► τινι against s.o. T h e o c r . O d . 7.59, al. etc. || adj. ζεφόρου γίγαντος αΰρα 1.136 (of birds) || to say, relate ► τι sthg. H e s . on the breath of a giant west wind, Le. a very Op. 260 (a thought) P i n d . 1. 1.34 (destiny) || to strong wind A e s c h l . Ag. 692 · dat. pi. γίγάσι, utter, express E u r . Hip. 1074 (speech) etc.·, τίν’ epic γιγάντεσσι. αύδήν τήνδε γηρυθεΐσ’ δση what is the sense of γιγγίδιον -ου, τό [γιγγίς] hot. gingidion, umbellif­ the speech you will utter A e s c h l . Suppl. 460 erous plant D io sc .2 2.137,3-52 1| cress (see λεπί• Aeol. Dor. γάρόω | Dor. inf. γαρύεν, Aeol. epic διον) D io sc .2 2.174. γαρυέμεν || Dor. impf. γάρυον || Dor. jilt, γάρύσο- γιγγίς -ίδος, ή hot. turnip, carrot A l .6 1.15 μαι P i n d . 1. 1.3 4 1| Dor. aor. opt. 3. pi. γάρύσαιντο (1.541.23), al. T h e o c r . 1.136 1| pres, ύ H e s . P i n d .; ϋ A e s c h l . γίγγλάρος -ου, ό [γίγγρος] aulos, fife P o l l . 4.82. T h e o c r . etc.; jilt, and aor. always 0. γιγγλισμός -οΰ, ό [see κιχλισμός] tickling L. Sud. Γηρυών -όνος, ό Geryon, giant A e s c h l . Ag. 870 γιγγλϋμιον -ου, τό [γίγγλυμος] small hinge A n ­ etc. t h e m . p. 155. γηρωβοσκ-v./. ο/γηροβοσκ-, γιγγλυμοειδής -ές [γίγγλυμος, εΐδος] like a hinge: γηρωκομ- v.l. ο/γηροκομ-, medic, subst. τό γιγγλυμοειδές pivot (of the arm) γήρως gen. sg. ο/γηρας. H p . Fract. 2 Ga l . 2.735 ♦ udv. γιγγλυμοειδώς as a γήτειον-ου,τό [δεεγήθυον] hot. onion A r is t o p h . hinge Ga l . i 8(2).349, 860. Eq. 677 Ca l l im . / γ. 178.25 L u c . Lex. 3 etc. γιγγλυμοειδώς adv., see γιγγλυμοειδής. γητης see γηίτης. γιγγλυμόομαι, contr. [γίγγλυμος] pf. γεγιγγλύμωγητικά -ών, τά type o f cup H s c h . μαι; to be hinged or fitted together, o f vertebrae γήτιον//./or γήτειον. H p . Art. 45 Ga l . i 8(i )-532. γηφαγέω, contr. [γηφάγος] to eat earth L. E.M. γίγγλυμος -ου, ό hinge, pivot, o f joints H p . LocHom. 6 A r i s t o t . An. 433b 22 etc. \ o f a 222.9 ( P tc - n e u t - ΥηφαγοΟν). γηφάγος -ον [γη, φαγεΐν] that eats earth, Le. grass, cuirass X e n . Hip. 12.6 | o f a door HG 11.2.165.15 (UpCE) || c]aSp> buckle Ios. A.I. 3.121, 130, poor Ca l l im . fr. 290. γήχυτσν -ου, τό [γη, χέω] soft soil Ga l . 19.91. aL || way o f kissing H s c h . (but γίγγλυμος; c f γιγανταΐος//./θΓ γιγαντιαΐος. γιγγλισμός).

γιγγλυμώδης -ες A r i s t o t . H.A, 529a 32, see γιγγλυμοειδής. γιγγλυμωτός -όν [γιγγλυμόομαι] fitted on hinges, hinged P h i l . 91.29 etc. | o f a way of kissing P h o t . Lex. p. 245.22 (cf. γίγγλυμος). Γίγγλων, ό Ginglon, male name N o n n . D. 26.146. γιγγράινος -ον [γίγγρος] like a pipe A t h . 4.174! γιγγραντός -ή -όν [γίγγρος] composed to be played on a pipe A x io n . 3.3 (song). γίγγρας -ου, ό [see γίγγρος] 0 mus. instrum. Phoenician aulos A m p h . 14 A t h . 4.175a, 4.174!' 00 music o f this aulos and dancing to such music T r y p h o fr. 109 P o l l . 4.102, see, Γίγγρης, γίγγρος. γιγγρασμός -οΰ, ό [γίγγρας] sound (of an aulos) Hsch .

Γίγγρης -ου, ό Gingres, name o f Adonis for the Phoenicians A t h . 4.174! see γίγγρας, γίγγρος. γιγγρί [γίγγρας] abusive interjec. H d n . 1.506.7 Hsch .

γίγγρος -ου, ό mus. instrum. Phoenician aulos A n t i p h . 107 M e n . fr. 203 A t h . 4.174! see Γίγγρης, γίγγρας. Γίγια Gigia, city in Spain P t o l .4 Geog. 2.6.29. Γίγις, ή Gigis, female name P l u t . A rt 19.2 · acc. -iv. γίγνομαι and γίνομαι (cf. Lat. gigno] impf. έγι(γ)νόμην || jut. γενήσομαι || aor1. έγενόμην, later aors. έγεινάμην and έγενάμην || pf. γέγονα, mid.γεγένημαι (m. signf.) || ppf (έ)γεγόνειν, mid. (έ)γεγενήμην || aor. pass, έγενήθην andjut. pass. γενηθήσομαι (m. signf). [A^withpred. innom. to become, o f pers. and things with prom || with ptc. || with prep. 00 with prep. usu. to be (for constructions with prep. cf. είμί also irnpers.) ||

s.times 3. sg. also with masc. p i and fern. subj. (like δστι, ήν) || in VT and NT often καί έγένετο and indep. cl. || with adv. pred. to be, go, pro­ ceed [c] with pred. in gen. to become, be, be­ long || to be at a price, cost || o f a woman to get married [§] > abs. o f pers. |o be bom (usu. pf. act. to have been bom) |[ Christ, to be cre­ ated || causat. (aor* έγεινάμην) to cause to be born, generate 0 o f things to be bom, arise, be produced, appear || to elapse, pass, o f time || to occur, happen, o/evenfs || to result, be pro­ duced, derive 0 ► with pred. in nom. to be­ come, o f pers. and things: αϊ κέν τι φόως Δαναοΐσι γένηαι if ever you become a light of salva­ tion for the Danaans I I. 8.282; πάντα δε γινό­ μενος becoming all things O d . 4417; παντοίη έγίνετο μή ... she used every expedient to pre­ vent ... H d t . 3.124.2; κωλυτής γίγνοιτο της διαβάσεως it could become an obstacle to the pas­ sage T h u c . 3.23.2 1| ► withpron. (ofteninterrog.) τί γένωμαι; what will become of me? (lit what thing shall I become?) A e s c h l . Sept 297 (cf. T h e o c r . 15.51); ούδ’ εχω τίς άν γενοίμαν I do not know what my fate would be A e s c h l . Pr. 905; οΰκ έχοντες δ τι γένωνται not knowing what was to become of them T h u c . 2.52.3 || ► with ptc. ίκνοΰμαι μή προδούς ή μάς γένη I implore you not to betray us S o p h . AL 588; μ ή ... άπαρνηθείςγένη do not refuse P l a t . Soph. 217c || ► with prep. έγενήθη δέ μοι εις γυναίκα and she became my wife VT Gen. 20.12 0 ► with prep. usu. to be ( for constructions with prep. cf. είμί also irnpers.): έν έαυτώ γ. to be oneself or be in control of oneselfXEN. An. 1.5.17 = εντός έωυτοΰ H d t . 1.119.6; γ. έν πολέμω to be engaged in war T h u c . 1.78.1; έν καιρώ γ. to be opportune or arrive opportunely X e n . Hel. 4 .3.2 1 έκ θυσίας γ. having finished the sacrifice H d t . 1.50.2; έκ δείπνου γ. to have dined H d t . 2.78; γ. έξ οφθαλμών τινι to be out of or dis­ appear from the sight of s.o. H d t . 5.24.3; γ. έξ

γιγνώσκω ανθρώπων to disappear from human society, die Pa u s . 4.26.6 I δι’ έχθρας γ. τινι to become an en­ emy of s.o. A r i s t o p h . Ran. 1412 | καθ’ εν γ. to unite, join forces T h u c . 3.10.5; καθ’ αυτούς γ. to be left isolated D e m o s t h . 10.52 1γ. μετά τίνος or σύν τινι to be with or take the side of s.o. X e n . Cyr. 8.7.27, Ag. 2.13 | έπί ποταμώ γ . to be or ar­ rive at a river H d t . 1.189.1; έπί τώ άκρω γ. to be or arrive at the summit X e n . An. 3.4.49; έπί τινι γ. to be in or fall into the power o f s.o. X e n . An. 3.1.13 etc.·, γ. έφ’ ημών αυτών to be by ourselves A e s c h n . 2.36:7. έπ’ έλπίδος to have hope P l u t . Sol. 14.4; in math. γ. έπί αριθμόν to be multiplied by a number I a m b l .1 3 | προς τη καρδία γ. to reach the heart P l a t . Phaed. 118a; γ. πρός τινι to be engaged'in sthg. I s o c r . 12.270 etc.·, πρός ημέ­ ραν έγίγνετο day was breaking (impers.) X e n . Hel. 2.4.6; μικρά μέν αύτός πρός αύτω γενόμενος having briefly pondered within himself P l u t . Symp. 151c I γ. ύπό τινι to be subject to s.o. H d t . 7.11.3 T h u c . 7.64.1; έως ύπό ταις μηχαναΐς έγένοντο until they came under the protection of the machines of war X e n . Cyr. 7.1.34 || s.times 3. sg. also with masc. pi andfem. subj. {like έστι, ήν): πάχναι καί χάλαζαι καί έρυσΐβαι... γίγνεται frosts, hail and mildew occur P l a t . Symp. 188b; ϊνα δοκοΰντι δικαίω είναι γίγνηται... άρχαί τε καί γάμοι so that by appearing just, one may obtain public offices and marriages P l a t . Rp. 363a; έγένετο ... ώσεί ήμέραι οκτώ around eight days passed NT Luke 9.28 || in VT and NT often καί έγένετο and indep. cl.: καί έγένετο μετά τεσσαρά­ κοντα ή μέρας ήνέωξεν Νώε την θυρίδα της κιβωτού and it came to pass that after forty days Noah opened the window of the ark V T Gen. 8.6; έγέ­ νετο δέ ... καί αύτός ήν έστώς it happened that he too was standing NT Luke 5.1 || ► with adv. pred. to be, go, proceed: ευ γ. (τινι) to go well, proceed favorably (for s.o.) P l a t . Theaet. 173d = καλώς A r r . EpictD. 3.24.97 = ήδέως VT Tob. 7.9 etc.;xpvjv γάρ Κανδαύλη γενέσθαι κακώς for it was destined to go badly for Kandaules H d t . 1.8.2; άν δέ εδ γένηταί τι if any good fortune happens XEN. An. 1.7.5 1 δ’ ήμΐν μηδέν έμποδώνγένη and you, do not be a hindrance to us E u r . Hec. 372; εί έκποδών γένοιντο if the Spartans were out of the way X e n . Hel. 6.5.38 | τού ... σώματος δίχα γένηται it is separated from the body X e n . Cyr. 8.7.20; γίγνεται τό στράτευμα τρίχα the army di­ vides into three parts X e n . An. 6.2.16 | ήδέως γίγνονται they are doing well P l u t . Sand. 127b [c] ► with pred. in gen. to become, be, belong: γενόμενον τών βασιληίων δικαστέων having be­ come one of the royal judges H d t . 5.25.1; των γεραιτέρων γίγνονται they join the class of elders X e n . Cyr. 1.2.15; βουλής γεγονώς having become a member of the senate D C a s s . 36.28.2 | ό νους όταν αύτοΰ γένηται when the mind comes to it­ self again S o p h . O.C. 660; ούκέθ’ αύτών γίγνονται they are no longer in control of themselves P l a t . Phaedr. 250a; άν ύμών αύτών έθελήσητε γενέσθαι if you decide to become your own mas­ ters D e m o s t h . 4.7 | ή νίκη Αγησιλάου έγεγένητο the victory had fallen to Agesilaos X e n . Hel. 4.3.20 I later γ. έαυτοΰ to rest M a r c D i a c . VPorph. 40 etc. || to be at a price, cost: αί τριχίδες εί γενοίαθ’ εκατόν τούβολοΰ if anchovies were priced at a hundred for an obol A r i s t o p h . Eq. 662; πολλοΰ αργυρίου γίγνεσθαι to cost a lot of money X e n . Oec. 20.23 II ° f a woman to get married ► τινι to s.o. VT Num. 30.7 [d] ► abs. o f pers. to be bom (usu. pf. act. to have been bom) II. 2.866, al. H e s . Op. 175 A e s c h l . Eum. 347 etc.; καί έγώ γενόμενος έσπασα τον κοινόν άέρα I too, once I was born, breathed the common air

430 VT Ms. 7.3; νέον γεγαώς newly born O d . 4.144; κάλλιόν τι γεγόνασι they are of nobler descent H d t . 1.146.1; γεγονυΐαν ευ bom of a good family H d t . 3.69.2; τοΐς καλώς γεγονόσιν for men of no­ ble birth I s o c r . 7.37; γέγονας κακώς you are of low birth A r i s t o p h . Eq. 218 | ► έ’κ τίνος of s.o. I I . 5.548, al. H d t . 7.11.2 etc. = ► άπό τίνος H d t . 8.22.2 etc. = ► rar. τίνος E u r . Hec. 380 | o f age έτεα τρία καί δέκα ... γεγονώς thirteen years old H d t . 1.119.2; τοΐς ύπέρ τά στρατεύσιμα έτη γεγονόσι for those too old for military service X e n . Cyr. 1.2.4; πλεΐόν τι γεγονότες ή τά πεντήκοντα έτη άπό γενεάς more than fifty years of age (from birth) X e n . Cyr. 1.2.13; άμφί δέ τά πέντε ή έκκαίδεκα έτη γενομένου αύτοΰ when he was about fifteen or sixteen years old X e n . Cyr. 1.4.16; rar. with ord. τέταρτον καί ογδοηκοστόν έτος γεγο­ νώς at the age of eighty-four Luc. Dips. 22 || Christ, to be created C l e m . Str. 5.12.81.4 etc.: πάντων τών ύπό τού πατρός διά Χριστού γεγενημένων of all the things created by the Father through Christ O r i g . Io. 2.10.75; subst. ptc. τά γεγονότα the creation, the creatures H i p p o l . Haer. 9.9.4 || causat. {aor8. έγεινάμην) to cause to be bom, generate, o f the mother II. 1.280, al. O d . 6.25 etc. I o f thefather I I . 5.880 etc. \ o f Zeus O d . 20.202 I subst. ptc. οί γεινάμενοι parents H d t . 1.120.6 X e n . Ap. 20; ή γειναμένη mother H d t . 4.10.2, aL etc.; αί γεινάμεναι women who have given birth A r i s t o t . H.A. 582b 15; ό γεινάμενος father P h i l .2 M os. 2.236 | fig. έγείνατο μέν μόρον αύτω he fathered for himself a fate of death A e s c h l . Sept. 751H] o f things to be bom, arise, be produced, appear P l a t . Phil. 27a, al. A r i s t o t . Rh. 1390b 14 etc. \o f plants and sim. II. 2.468 (leaves andflowers) X e n . Mem. 2.9.4 etc.; ό έκ της χώρας γιγνόμενος σίτος the grain pro­ duced by the region X e n . Mem. 3.6.13 | o f nat­ ural phenomena δπερ ... είώθει γίγνεσθαι έπί την έω (wind) which was accustomed to come up toward dawn T h u c . 2.84.2; άμα δέ έω γιγνομένη at daybreak T h u c . 4.32.2; ώς ή ημέρα έγένετο when day broke T h u c . 7.81.1; έως άν φώς γένηται until daybreak Ρ l a t . Prot. 311a; γίνεται δέ χειμών winter is coming L o n g . 3.3.1 1| to elapse, pass, o f time ώς δέ τρίτη ήμερη ... έγένετο when the third day passed (or came) H d t . 1.113.2; ώς διέτης χρόνος έγεγόνεε ταΰτα τώ ποιμένι πρήσσοντι when two years had passed with the shepherd doing this H d t . 2.2.3; πριν εξ μήνας γεγονέναι be­ fore six months had passed P l a t . Prot. 320a; έως άν δή τινες χρόνοι γένωνται until a certain time arrives P l a t . Phaed, 108c; χρόνου γενομέ­ νου when time had passed D i o n . 20.109 II to occur, happen, o f events II. 13.86, aL etc.; ϊδμεν δ’ δσσα γένηται έπί χθονί we know everything that happens on the earth O d . 12.191; ή νόσος πρώτον ήρξατο γενέσθαι the disease first began to appear T h u c . 2.47.3; τά ’Ολύμπια γίγνεται the Olympic games take place X e n . Hel. 7.4.28; έβούλετο... γενέσθαι τούτο τό ψήφισμα he wished that this resolution should pass X e n . Cyr. 2.2.21; πιστά δ’ ήξίου γενέσθαι he thought it right that there should be pledges X e n . Cyr. 7.4.3; έγίγνονθ’ οί δρκοι the oaths were administered D e ­ m o s t h . 19.158 I ► έκ τίνος by or through s.o. H d t . proem., 3.48.1 etc. = ► ύπό τίνος T h u c . 6.88.7 X e n . An. 7.1.30 {but τά ύπ’ αύτοΰ γιγνόμενα that which results from it P l a t . Theaet. 20oe) = ► άπό τίνος X e n . An. 5.6.30 = ► παρά τίνος P l a t . Rp. 614a | ► with dat. and ptc. ούκ άν έμοί γε έλπομένω τά γένοιτο even if I hoped for it, this would not happen to me O d . 3.228; ήδομένοισι ήμΐν οί λόγοι γεγόνασι your words have been welcome to us H d t . 9.46.3, cf. H d t .

γιγνώσκω 2.2*3 I ► with dat. and inf. λαβεΐν μοι γένοιτο may I manage to take him! X e n . Cyr. 6.3.11; μή μοι γένοιτο ποιήσαι τό ρήμα τούτο far be it from me to do such a thing! VT Gen. 44.17 | ► with acc. and inf. γίνεται εδ ρεΐν έργ’ άνδρών it hap­ pens that human affairs take a good course T h g n . 639 I ► with ώστε and inf. γέγονεν ώστε καί τούς μείζω δύναμιν έχοντας ... κρατηθήναι it has happened that those with more power have been defeated I s o c r . 6.40; ούδ’ άν γενέ­ σθαι ώστε and that it could not happen that X e n . Hel. 5.3.10 || ► often abs. in subst. ptc. neut. τό γιγνόμενον that which happens P lat . Theaet. 161b etc.; τό γενόμενον or τά γενόμενα what hap­ pened, the events, the reality of the facts T h u c . 6.54.1 X e n . Cyr. 3.1.9 etc. | τό γενησόμενον that which will happen, the future T h u c . 1.138.3 | διήγησις ... ή γεγονότων ή δντων ή μελλόντων nar­ ration of past or present or future events P la t . Rp. 392d; κίνησις τών τε δντων καί γεγονότων καί έσομένων movement of what is, what has been, and what will be P lat . Leg. 896a; τά γεγενημένα that which has happened, the past X e n . An. 6.2.14 etc. I esp. δ μή γένοιτο may it not hap­ pen! D e m o s t h . 10.27,a l· etc.; in math, γεγονέτω let us suppose, let it be given E u c l . El. 6.23; relig. γένοιτο may it be so (= Heb. Amen) VT Jer. 15.11, aL || to result, be produced, derive: έκατέρων τών ψήφων τον γεγονότα άριθμόν the number resulting from the total of votes on either side P la t . Ap. 36a; τό γιγνόμενον μέρος the portion resulting or due X e n . Hel. 7.4.33; τούς γιγνομένους δασμούς ... έκ τών πόλεων the tribute de­ riving from the cities X e n . An. 1.1.8; τό άπό τών αιχμαλώτων γενόμενον άργύριον the money de­ rived from the sale of the prisoners X e n . An. 5.3.4 {cf. Cyr. 1.1.2); τό άρχαΐον καί τούς τόκους τούς γιγνομένους the principal and the accrued interest ISOCR. 17.37; τ°ύ τιμήματος ... τό γιγνόμενον the amount of the penalty D e m o s t h . 24.82; τών έκατόν είκοσι στατήρων γίγνονται τρισχίλιαι τριακόσιαι έξήκοντα ... τό σύμπαν κεφάλαιον γίγνεται 120 Kyzikene staters are equiva­ lent to 3360 Attic drachmas ... the total sum comes to ... D e m o s t h . 34.24 1math, ofproducts E u c l . El. 7.24 Pa p p . 10.13 · AeoL Lon. andKoine pres, γίνομαι, v.l. epic γείνομαι (see), Thess. γίνο­ μαι, Boeot. γίνιουμαι || poet. impf. γιγνόμην || Dor. aor1. (έ)γενόμαν, Lon. iter. 3. sg. γενέσκετο; Ion. epic 2. sg. γένεο and γένευ, epic athem. and poet. 3. sg. έγεντο and γέντο H e s . Th. 199,705 Sa p p h . 42.1, al. P in d . P. 3.87 Ca l l im . H. 1.50 T h e o c r . 14.27 etc. I Ion. imper. γενεύ || aor8. έγεινάμην {causat.: but γείνατο he became Ca l l im . H. 6.57) || epic pf. 2. p i γεγάάτε, 3. pi. γεγόνασι, epic γεγάάσι (γεγάσι E m p e d . 111.1), later γέγοναν NT Rev. 21.6, mid. 3. p i γεγενέανται EuSt a t h . 1885.53 1epic inf. γεγονέναι, γεγάμεν, Dor. γεγάκεν | ptc. γεγονώς -υΐα -ός, epic γεγαώς -αυΐα (-αώτες -αυΐαι), poet, γεγώς -ώσα (-ώτες dual -ώτε), mid γεγενημένος j| Ion. ppf-3- sg. έγενόνεε. γιγνώσκω and γΐνώσκω [ΙΕ. *gno-; cf. Lat. nosco; OPers. xsnasahiy] impf. έγί(γ)νωσκον, mid. pass. έγι(γ)νωσκόμην || jut. γνώσομαι || aorr. έγνων || aor8. {rar.) έγνωσα | inf. mid. γνώσασθαι M a n .1 2.51 || pf. έγνωκα, mid pass, έγνωσμαι || ppf έγνώκειν, mid pass. 3. sg. έγνωστο || aor. pass. έγνώσθην || jut. pass, γνωσθήσομαι. O act. {with jilt, mid and rar. aor8. mid.) {A\ to know, learn, get to know, with acc. | with inf. 00 to realize, recognize, understand, with acc. | with gen. | with ptc. pred j ; with acc. and inf. | with ότι or ώς that | with reL· or interrog. | with εί | abs. \ later | to recognize (as true) || causat. to cause to know, make known [c] to form an opin-

Γίγωνος

1 . γλαυκός

431

iQn, believe, think, with acc. or adv. | περί τίνος 1.107 I ► with interrog. γνώθι τίνα πέμπειν δοκει concerning sthg. | with δτι or ώς that || to de­ decide who it seems good to send A e sc h l . cide, establish, with acc. and inf. | with inf. \ Sept. 650 1abs. αύτόςγνώσει you yourself will de­ with interrog. | ahs. 0 later to know carnally, cide P lat . Gorg. 505c 0 later to know carnally, have sexual intercourse with, with acc. [JD to have sexual intercourse with with acc. M e n . face, with acc. © pass, [a] to be known or recog­ fr. 337.5 V T Gen. 4.1, al. NT Luke 1.34, al. P l u t . nized, usu. ofpers. CDto be decided | jur. to be Galb. 9.3 etc. [JD to face ► with acc. H ld . 2.7.1 pronounced || be found guilty, be condemned © pass. 0 to be known or recognized, usu. o f O act. (with fit . mid. and rar. aors. mid.) [a ] to pers. D em o sth . 18.228etc/,γνωσθήσειποτ’ Άθηknow, learn, get to know ► with acc. II. 18.270, ναίοις οΐα διδάσκεις one day the Athenians will aL etc.·, γνώθι σαυτόν know yourself P la t . Prot. realize (lit. you will be recognized by the Athe­ 343b etc.·, αίσχυνεΐσθαί μοι δοκώ οΐους ήμιν γνώσεnians for) what sort of things you teach A r i s ­ σθε τούς έν τή χώρα όντας ανθρώπους I think that t o ph . Nub. 918; εΐ γνωσθησόμεθα ξυνελθόντες if they will feel shame (considering) the opin­ it should become known that we are meeting ion you will form of the men in this country together T h u c . 1.124.1; εΐ γνωσθεΐεν φ περίεισιν (lit. of what sort you will know the men to be) if it became known in what respect they are su­ X e n . An. 1.7.4 I ► with in f ΐνα ... γνφ τρέφειν perior P lat . Prot. 342b Isubst. ptc. τάγιγνωσκότήν γλώσσαν ήσυχωτέραν so that he may learn μενα the objects of knowledge P lat . Rp. 508ε to keep a quieter tongue S o p h . Ant. 1089 0 to 0 to be decided L uc. Nigr. 3 etc. | έ'γνωσται ► realize, recognize, understand ► with acc. II. with inf. it has been decided that X e n 1. 3.10.3 | 3.235, al. P lat . Prot. 310b etc.; άσπίδι γιγνώσκων jur. to be pronounced, o f a sentence T h u c . recognizing him by his shield II. 5.182; γιγνώ3.36.4 D em o sth . 33.33 etc.; ή ύπό τών εχθρών σκω σε I understand you, Le. I know your in­ εγνωσμένη κρίσις the judgment pronounced by tentions S o p h . Ph. 1388 | ► with gen. νώι γνωσόthe enemy I so c r . 6.30 || to be found guilty, μεθ’ ά?λήλων we will recognize each other O d . be condemned A r i s t o t . RhAl. 1431b 30 etc.; 23.109 I ► with ptc. pred. in nom. A r is t o p h . Eq. ψήφω πόλεως γνωσθεΐσαι condemned by a vote 658 X e n . Cyr. 6.3.1 etc.; έγνωκα ... φωτός ήπατηof the city A e sc h l . Suppl. 7 · Aeol. Dor. Ion. μένη I understand that I have been deceived by and Koine pres, γΐνώσκω || Dor. Jut. 3. sg. γνωσεΐa man S o p h . Ai. 807; έπειδάν γνώσιν άπιστούμεται Ca l l im . H. 5.123 1| epic aorr. γνών, poet.3.p i voi when they realize that thy are not trusted έγνων, Dor. έ'γνον, 3. epic dual γνώτην | subj. γνώ, X e n . Cyr. 7.2.17 I ► with ptc. pred. in gen. ώς γνώ γνώς, γνώ, epic also γνώω γνώης γνώη, pi. γνώοχωομένοιο when he perceived that he was an­ μενγνώωσι | opt. γνο ίψ ,ρ ί γνοΐμεν anc/γνοίημεν, gry II. 4.357 I > with ptc. pred. in acc. εγνων ... γνοΐτε and γνοίητε, γνοΐεν and γνοίησαν | imper. μιν ... οιωνόν έόντα I realized that this (bird) was γνώθι, ρ ί γνώτε | inf. γνώναι, epic γνώμεναι | ptc. an omen O d . 15.532; γνόντες ... ούδεμίαν σφίσιν γνούς. ... τιμωρίαν ουσαν realizing that there was no Γίγωνος, ή Gigonos, city in Macedonia H d t . relief for them T h u c . 1.25.1 | ► with acc. and 7.123.2 etc. inf. H d t . 1.78.3 T h u c . 1.43.2 etc. | ► with δτι or Γιζάμα Gizama, city in Mesopotamia P t o l .4 ώς that II. 22.10 O d . 22.373 A e s c h l . Pr. 104, Geog. 5.18.11. al. etc.; with prolepsis τούς ... Πέρσας γιγνώσκων γίζειρ or γίζιρ, ή D io s c .2 1.13 [ A r r .] 12, see δτι ούτως ώπλισμένοι είσίν realizing that the Per­ γιζηρά. sians are so armed X e n . Cyr. 2.1.11 1► with rel. γιζηρά, ή 0 r ib . Syn. 2.56.17, see γιζί. or interrog. (usu. with prolepsis) II. 5.85 etc.; γιζί, ή indecl. bot. cassia Ga l . 14.67,73. τών δέ Σωκράτην γιγνωσκόντων οΐος ήν of those Γιλγά(μ)μαι -ων, οί Gilga(m)mai, people of Libya who recognized what sort of man Socrates was H d t . 4.169.1, al. X e n . Mem. 4.8.11 1► with εΐ: γνώμεναι εΐ μιν άπαν- Γίλγαμος -ου, ό Gilgamos, male name A e l . N.A. τες αθάνατοι φοβέουσι to find out if all the im­ 12.21. mortals were pursuing him II. 21.266 | ► abs. Γίλλος -ου, ό Gillos, male name H d t . 3.138.1 etc. παθών δέ τε νήπιος έγνω the fool finds out the Γινδάνες -ων, οί Gindanes, people o f Libya H d t . hard way (lit. having suffered) H e s . Op. 218; 4.176,177· έγνων I have understood, I know it S o p h . Ai. γιννός -ού or γίννος -ου, ό zool. mule A r isto t . 36; έγνως you have understood, i. e. you say well, Η.Α. 577b 25, al. (offspring o f a mare and you are right S o p h . Tr. 1221 E u r . Andr. 883; a donkey) S t r a b . 4.6.2 (horse or mule o f πας ... ό γιγνώσκων everyone who understands abnormal size) etc. · also γΐνος in inscr. P la t . Rp. 347d; subst. ptc. b γιγνώσκων one who γίνομαι see γίγνομαι. knows P lat . Rp. 5o8e | later χάριν γιγνώσκειν γινώσκω see γιγνώσκω. to have gratitude, be grateful (= χάριν είδέναι) Γίσκων -ωνος, ό Giskon, male name P lut . F.M. DC a s s . 39.9.1, 44.19.4 etc. I to recognize (as 15.2 · voc. -ων. true); θεόν πλήν εμού ού γνώση you will recog­ γιώρας VT Is. 14.1, see γειώρας. nize no god except me VT Hos. 13.4 c f NT John Γλαβρίων -ωνος, ό Glabrion, male name P lu t . 17.3 || causat. to cause to know, make known: Sul. 33.4, al. γνώσομαι τάν όλβίαν Κόρινθον I will celebrate γλάγάω [γλάγος] to be milky or juicy, only Ion. wealthy Corinth P in d . . 13.3 0 to form an pres. ptc. dat. γλαγόωντι milky, juicy AP 9.384.23. opinion, believe, think ► with acc. or adv. H d t . γλάγερός -ά -όν [γλάγος] full o f m ilk L eo n . (AP 9.2.2 X e n . Hel. 2.3.38, An. 6.1.19 etc.; #λλως γ. to 6.154.8) || soft, plump O pp .1 1.200, al. be of a different opinion Luc. Tox. 8 | ► περί γλαγόεις -εσσα -εν [γλάγος] full o f m ilk D io s c .1 τίνος concerning sthg. D e m o s t h . 1.19 etc. | ► (AP 5.56.5) || milky, white O p p . 4.113 etc. with δτι or ώς that: ώς ... έμοΰ ... άγωνιουμένου γλαγοπήξ -ήγος [γλάγος, πήγνυμι] that causes ... ούτως ... γίγνωσκε be aware that I will en­ milk to coagulate or curdle L e o n . (AP 6.35.5). ter the contest X e n . Cyr. 2.3.15; τούτο γιγνώσκων γλάγος -εος, τό [see γάλα] milk II. 2.471, al. N ic. (v.L, γινώσκων corr.) δτι thinking (this, namely) Al. 385 etc. a poet, fo r γάλα, that M e n . Jr. 717.2 || to decide, establish ► with γλαγότροφος -ον [γλάγος, τρέφω] fed on milk or that feeds on milk, suckling Ly c . 1260. acc. and inf. H d t . 1.74.4, al. I s o c r . 17.16 etc. \ ► with inf. έγνωσαν τούς φεύγοντας καταδέξασθαι γλάζω [onomat.; see κλάζω?] prob. to drip P in d . they decided to receive back the exiles A n d . f r . 97 (pres.).

0

γλακτοπάγής -ες [γάλα, πήγνυμι] full of milk /S m y r n . 541. Γλακτοφάγοι -ων, οί Glaktophagoi, myth, people H e s . f r . 151. γλακτοφάγος -ον [γάλα, φαγεΐν] living on milk II. 13.6 · metrical abbr.for γαλακτοφάγος. γλαμάω, contr. [γλάμων] to be bleary M o e r . 111

etc. γλάμΰρός -ά -όν [see γλάμων] bleary H p . Mui 2.116, al. (eyes) Sopn.fr. 396 (birds). γλάμων -ωνος [cf. Lith. glemes; Alb. ngl’ome] A r is t o p h . Ran. 588, al. etc., see γλαμΰρός. γλάνιος -ου, ό [γλάνος] H d n . 1.94-24 etc., see γλάνις. γλάνις -ιδος and -εως, ό [γλάνος] ichthyol. catfish A r is t o t . Η.Α. 568a 25 etc. \ ή γ. Pa u s . 4.34.2 · also γλανίς -ίδος H s c h . etc. j| gen. -ιος (v.L -εως) A r is t o t . H.A. 568a 25 | dat. -ιδι and -ει | acc. -iv I pi. -ιδες and -εις (γλάνιες M a t r . 534.80). Γλάνις -ιδος, ό Glanis, comic name A r is t o p h . E q . 1035 (voc. Γλάνι) al. || river Ly c . 718 etc. γλάνος -ου, ό zool. hyena A r is t o t . H.A. 594a 31. γλάξ -ακός, ή bot. cress (see γλαύξ) H d n . 1.395.32,

aL etc. γλάρίς -ίδος, ή chisel, burin, fo r wood and stone S o ph .fr. 529 Ca l l im . yf. 512 (pi.) etc. γλαυκαίνω [γλαυκός] to be bluish gray, of the color o f leprosy M e t h . Lepr. 5.2, al. Γλαυκέτης -ου, ό Glauketes, male name A r is ­ t o p h . Pax 1008, al. γλαύκη -ης, ή owl [C a e s .] 3.140 (38.1072), see γλαυξ. Γλαύκη -ης, ή Glauke, Nereid II. 18.39 e ic · II Port ofMykale T h u c . 8.79.2 · Dor. Γλαύκα, γλαυκηπόρος -ον [γλαυκός, πείρω] with blue furrow, o f waves [E m p e d .] 143. Γλαυκίας -ου and -α, ό Glaukias, male name P l u t . Pyr. 3.1, al. γλαυκιάω , contr. [γλαυκός] 0 to h ave a sp ark lin g ap p earan ce, lo o k fiercely or w ith flam in g eyes II. 20.172 (lion) H e s . Sc. 430 (eyes) D i o n .9 1121 (stone) M a n .1 5.250 (moon) etc. ]] to have blue eyes H l d . 7.10.4 0 medic, to suffer from glau co m a QS 12.408 · only epic pres. 3. pi.

γλαυκιόωσι | epic ptc. fern, -όωσα QS 12.408. γλαυκίδανον -ου, τό [γλαυκός] G a l . 12.746.

medic, eyesalve

γλαυκίδιον -ου, τό Α ν τ ιρ η . 221.1, see γλαΰκος. γλαυκίζω [γλαυκός] aor. inf. γλαυκίσαι; to b e cerulean, b e b lu e-gray S t r a b . 5.2.5 (marble) etc. || to d ye blue p C ΗEM,L e . 99.576. γλαυκινίδιον -ου, τό [γλαύκινος] (dim.) A m p h . 35, see γλαΰκος. γλαύκινος -η -ον [γλαυκός] 0 gray-blue P l u t . Praec. 82ie, al. 0 with γλαύκιον, scented with γλαύκιον /ED io c l . 36.100 (oil), see γλαύκιον. γλαύκιον -ου, τό [γλαυκός] bot. yellow hompoppy D io s c .2 3.86, al. Ga l . 11.857,12.608 || ornith. duck A t h . 9.395c. γλαυκιόωσα epic pres. ptc. fern, o f γλαυκιάω. Γλαύκιππος -ου, ό Glaukippos, male name Ly s . 21.1 etc. γλαυκίσκος -ου, ό [γλαυκός] ichthyol. fish Dam ox. 2.18 A s c l e p .1 (AP 5.185.2) etc. || bot. plant H e g e sa n . 35, see γλαύκιον (prob.). γλαυκισμός -ού, ό [γλαυκίζω] dyeing in blue p C h e m .H o . 122.906. Γλαυκοθέα -ας, ή Glaukothea, female name D e m o s t h . 18.130, al. etc. γλαυκόμματος -ον [γλαυκός, δμμα] that has clear or gray-blue eyes P la t . Phaedr. 253ε P l u t . CMa. 1.4 (poet.) etc. 1. γλαυκός -ή -όν [see γλαύξ?] shining, gleaming, sparkling, usu. of the sea II. 16.34 H e s . Th. 440 Eu r . Cycl. 16 etc. \ o f the dawn T h e o c r . 16.5 1of

2 . γλαυκός

432

γλίσχρος

stars Η ι Μ. 12.37 1o f the moon T r i p h i o d . 514 1o f glaux, plant D io sc .2 4.138 Ga l . 11.857 0 dance pupil; cf. Lat. pupa, pupilla): ερρε, κακή γλήνη off with you, poor puppet (= doll, sissy) II. 8.164 (of light M e s o m . 2.21 1| glaucous, pale blue, gray- A t h . 14.629^ Diomedes) || anat. socket, o f ajoint Ga l . 4.410, blue, bluish, blue-green, greenish: proper, κυα­ γλαύσσω [γλαυκός] to shine H s c h . etc. 18(2)488 (distinct from κοτύλη deep socket) || νού δέ λευκώ κεραννυμένου γλαυκόν the color γλάφυ, τό [see γλαφυρός] cave, cavern H e s . Op. cell, o f a honeycomb AG B e k . 233 || viscous light-blue is made by mixing dark-blue with 533· substance H d n . 1.330.15 (= γλίνη: see γλοιός) · white P la t . Tim. 68c j usu. o f clear eyes H d t . Γλαφύραι -ών, αΐ Glaphyrai, city in Thessaly II. Dor. γλήνα. 2.712. 4.108.1 A r is t o t . G.A. 779b 13, al. E u r . Her. 754 etc. I of oilor olives S o p h . O.C. 701 E u r . I.T. 1101 1 γλαφϋρία -ας, ή [γλαφυρός] finesse, elegance, Γληνίς, ή Glenis, female name L e o n . (AP o f a vineyard S o p h . Tr. 703 | o f an elder tree clarity P l u t . Pyr. 8.7 (pi.) etc. || courtesy, o f 6.288.2). Γλήνις, ό Glenis, male name A p o llo n .1 (AP E m p e d . 93 I o f beryl and topaz D io n .9 1119 | manners P l u t . Comm. not. io65d. o f vine leaves AP 9.87.4. | γλαυκοί δέ δράκον­ γλαφυρός -ά -όν [cf. Bulg. glob] 0 poet, hol­ 7.693.1) · acc. -iv. low, hollowed, deep II. 2.88 (rock), 15.603 γληνοειδής -ές [γλήνη, είδος] concave H p . Art. 79 τες greenish snakes (oth. with sparkling eyes) Ga l . U.P. 2.11 (1.97.10) etc. (ships) al O d . 12.305 (harbor), 17.262 (lyre), al P in d . 0 . 8.37 || compar. γλαυκότερος. etc. 0 refined, smooth, fine, delicate A r is ­ γλήνος -εος, contr. ους, τό [see γλήνη] shiny or 2. γλαυκός gen. sg. ο/γλαύξ. precious object, trinket, jew el II. 24.192 (pi.) t o t . H.A. 554b 28 (honeycomb), al. D ip h . 64.1 γλαυκός -ου, ό [γλαυκός] ichthyoL gray-blue fish (dishes) etc. || polished P in d . N. 9.12 (chari­ A p . 4.428 || eye, pupil N ic. Th. 228 (pi.) || light, E p ic h a r . 44, al. A r ist o t . H.A. 607b 27 etc. ots) || smooth, hairless, o f spiders A r is t o t . star A rat . 318 (pi). Γλαύκος -ου, ό Glaukos, male name II. 14.426, al. H.A. 555b 1 1 1| expert, skilled, at putting thefin­ Γλήνος -ου, ό Glenos, son o f Herakles (myth.) etc. ishing touches to a piece o f work T h e o c r . (AP Pa u s . 4.30.1 etc. γλαυκότης -ητος, ή [γλαυκός] gray-blue or clear 6.337.5) (hand) A r is t o t . H.A. 623a 8 (spider) || γληχώ -οΰς, ή H p . Morb. 3.17 A r ist o p h . Ach. 874 color, o f eyes A r is t o t . GA. 778a 18 || bright­ etc., see γλήχων · Dor. acc. γλάχώ. ness, flame, o f the eyes or the glance P lu t . Sul. fig. refined, polite, courteous, elegant, o f pers. and things A r is t o p h . A v. 1272 M a c h o Chr. γλήχων -ωνος, ή [see βλήχων] bot. pennyroyal 2.1 etc. H o m . 2.209 T h e o c r . 5.56 H er o n d . 9.13 etc. · 237 D io n .2 3.2 etc.; γλαφυρόν τι κα'ι προσαγωγόν γλαυκοφθαλμία -ας, ή [γλαυκόφθαλμος] medic. έμειδίασεν her smile is charming and inviting Ion. fo r βλήχων (see) || Dor. γλάχ-. cataract Cy r a n . 106. γλαυκόφθαλμος -ον [γλαυκός, οφθαλμός] D io sc .2 Luc. DIud. 11 I o f style and mus. D io n . Comp. γληχωνίτης -ου, ό [γλήχων] flavored with penny­ 13.2, al. Lu c. DDeor. 11.4 etc. | subst. τό γλαφυ­ royal: οίνος wine D io s c .2 5.42 G eop . 8.7. 1.125 Gal. 12.746 etc., see γλαυκόμματος. ρόν finesse, acuteness, precision P l u t . Marc. γλία -ας, ή [see γλοιός] glue L. Sud. etc. γλαυκοχαίτης -ου [γλαυκός, χαίτη] gray-haired 14.9 etc. || compar. -ώτερος | superl. -ώτατος ♦ γλίνη -ης, ή [seeγλοιός; cf. OIr. glenim] L. Sud. etc., C h o ero b. adv. γλαφυρώς with finesse, elegantly P lu t . see γλοιός. γλαυκόχρως -οος [γλαυκός, χρόα] of glaucous Bruta anim. 989c etc. || skillfully, with exper­ γλΐνος -ου, ό bot. maple T h p h r . H.P. 3.3.1, aL (also color: γλαυκόχροα κόσμον ελαίας the (pale) v.l γλεΐνος). tise A r is t o t . P oL 1271b 21 A l e x is 115.20 1| with green ornament of olive, o f leaves in a wreath subtlety, acutely A r is t o t . An. 405a 8 (com­ γλινώδης -ες [γλίνη] G eop . 2.6.35, °-L (written P in d . 0. 3.13. γλην-) S c h . N ic . Al. 470 etc., see γλοιώδης. par. -ωτέρως). γλαυκόω, contr. [γλαυκός] aor. ptc. γλαυκώσας p C h e m .H o . 159.2 1| pf. ptc. mid. pass, γεγλαυκω- Γλαφυρός -ου, ό Glaphyros, male name A n t ip .2 Γλίσας -αντος, ό Glisas, city in Boeotia II. 2.504 etc. γλισχραίνω [γλίσχρος] aor. (προσ)εγλίσχρηνα HP. (AP 9.266.2). ■ μένοςT h e s s . 1.12.3 IIa o r P a s s - έγλαυκώθην || fit. pass, (άπο)γλαυκωθήσομαι V e t t . 67.3 O act. to γλαφυρότης -ητος, ή [γλαφυρός] finesse, preci­ Acut. 58; act. to make viscous, Ga l . 15.660 | mid. to be sticky, become viscous or gluey H p . sion, elegance P h il .2 Congr. 16 Luc. Demosth. dye blue-gray p C h e m .H o . L c .® pass, medic, to Art. 55 Ga l . 7.918 (sputum). 6 etc. suffer from glaucoma H p . Prorrh. 2.20, al. lOS. γλάφω [see γλαφυρός] aor. έγλαψα, mid. (άπ)ε- γλισχραντιλογεξεπίτριπτος -ον [γλίσχρος, αντι­ A.1. 12.113 etc. γλαυκώδης -ες [γλαυξ] of the owl species A r is ­ γλαψάμην || pf. mid. pass. 3. pi. γεγλάφαται λέγω, έξεπιτρίβω] com. in περί πραγματίον π. for a trifle made of cavils and contradictions A r is ­ H s c h . | ptc. fern, γεγλαμμένη L. E.M. p. 233.50; t o t . H.A. 504a 26. γλαυκώλενος -ον [γλαυκός, ωλένη] that has ceru­ to dig: ποσσί with the feet H e s . Sc. 431 (of a lion) t o p h . Nub. 1004. γλίσχρασμα -ατος, τό [γλισχραίνομαι] gluiness, lean arms (like the sea), ofThetis Ly r . Is. 146. etc. viscosity, mucilage H p. Acut. 10 A r et . C.A.. γλαύκωμα -ατος, τό [γλαυκόω] medic, glaucoma, γλάχ- Dor. fo r γληχ-. cataract A r is t o t . G.A. 7080.17 Ru f . (Or ib . γλεΐνος see γλΐνος. 1.1.7, a l- e tc - * a ^ ° γλίχρασμα (see). γλευκάγωγός -όν [γλεύκος, άγω] for transporting γλισχρεύομαι [γλισχρός] aor. inf. γλισχρεύσασθαι Syn. 8.49) etc. E usta th . 638.52; to be attached to money, be new wine, o f wineskins P h e r e c r . 17. Γλαυκών -ωνος, ό Glaukon, male name H d t . 9.75 stingy MA u r . 5.5 etc. γλεύκη S c h . N ic. Al. 171a, see γλυκύτης. etc. Γλαυκωνίδης -ου, ό Glaukonides, male name γλευκινίτης -ου, ό new wine Pa e g . 246.20, see γλισχρία -ας, ή [γλισχρός] stinginess Sch. A r is ­ t o p h . Pax i93f. γλευκίτης. D e m o s t h . 59.24, al. etc. Γλαυκώπιον -ου, τό [γλαυκώπις] temple of Glau- γλεύκινος -η -ον [γλεύκος] prepared with young γλισχρολογέομαι, contr. [γλίσχρος, λέγω] to argue wine (oth.. not fully fermented), o f oil or over trifles, cavil P h il .2 Congr. 52 O r ig . Mart kopis Athena ALG.jir. 428 E u p h o r . 9.4. ointment D io sc .2 1.57 P l in . 23.46 Ga l . 12.424, 2 · only pres. ptc. γλισχρολογούμενος. γλαυκώπις -ιδος [γλαυξ, ώψ] with the face or eyes γλισχρολογία -ας, ή [γλισχρολογέομαι] pointless 13.596 etc. of an owl, gray-eyed (oth. shining-eyed), epith. of Athena II. 1.206, al. etc. \ also subst. Glaukopis γλευκίτης -ου, ό [γλεύκος] young wine (=γλεύκος) question, cavil D io g . 2.30 P h il .2 Somn. 1.107, O lym p .2 in Meteor. 311.13. 2.39. P in d . 0. 7.5 1 1| of glaucous color, clear, bright E u p h o r . 150 (olive) E m p e d . B42.3 (moon) etc. γλευκοπότης -ου, ό [γλεύκος, πότης] drinker of γλίσχρος -a -ov [see γλοιός] 0 sticky, viscous, • acc. -ώπιν and -ώπιδα | voc. -ώπι N o n n . D. young wine AP 6.44.1 (Satyrs) A p o l l o n .1 (AP gluey H p . V.C. 14 P lat . Tim. 82d, al. A r is t o t . Meteor. 383b 34 P h e r e c r . 75.3 (saliva) etc. || 16.235.1) (Pan). 12.262, al. clinging, tenacious, insistent, importunate γλαυκωπός -όν A e l . N.A. 17.23 C o r n . 20 N o n n . γλεύκος -εος, contr. ους, τό [see γλυκύς] new wine, not fully fermented T r a g . f t . 420 A r is t o t . P la t . Crat. 435c εία;γενοΰ γ. προσαιτών λιπαρών D. 3.98 etc., see γλαυκώπις. γλαύκωσις -εως, ή [γλαυκόω] medic, blindness Meteor. 380b 22 N ic .Al. 184, al Luc. Philops. 39 τ’ now be tenacious in demanding and insisting VT Job 32.19 etc. || sweetness A r is t o t . Pr. 931a A r is t o p h . Ach. 451 0 fig. miserly, stingy, from glaucoma H p . Aph. 3.31 · Ion. p i -σιες etc. o f pers. A r is t o t . E.N. 1121b 22 etc. 0 trivial, γλαυκώψ -ώπος [γλαυκός, ώψ] P in d . Ο. 6·45> Ρ. 18 || grape juice Ga l . 6.575 II f i d · Y· τής ηλικίας petty, meager, wretched, o f things D e m o s t h . ardor of youth C l e m . Paed. 2.2.21.1 etc. 4.249 (snakes) etc., see γλαυκώπις. 23.208 (house) P l u t . Aud. 43a, (questions) Isid. γλεΰξις -εως, ή H s c h ., see γλύξις. γλαυνός -ο G, ό type of tunic Po l l . 7.48. 38id (resemblances), FI. 4.2 (land), Lyc. 17.6 γλαύξ Att. γλαύξ -αυκός, ή [see γλαυκός?] 0 or- γλέφαρον -ου, τό P in d . Ο. 3.12 etc., see βλέφαρον. (meal) etc.; γ. τέχναι trades that lead to poverty nith. owl, bat A r is t o p h . A v . 516, al. A r is t o t . γλημώδης -ες Ga l . 19.91, see γλαμυρός. L u c. Fug. 13 || superl. -ότατος ♦ adv. γλίσχρως H.A. 488a 26, al. etc. (often as symbol of Athena) \ γλήν, ή eye, pupil (= γλήνη) H e r m e s . 1. prov. γλαΰκ’ Άθήναζε or εις Αθήνας to b rin g owls Γληνεύς -έως, ό Gleneus, Centaur N o n n . D. tenaciously, insistently P la t . Crit. 53ε etc.; γ. εικάζω I make a close comparison P la t . to A th en s, Le. b ring w ater to the sea A r is t o p h . 14.187. Av. 301 etc. I analog, γλαυκές Λαυρειωτικαί owls γλήνη -ης, ή [see γαλήνη?; cf. Slav, zrenica?] Rp. 488a || minutely, with difficulty, scarcely P la t . Crat. 414c D e m o s t h . 37.38 etc.; ή τό eyeball, eye II. 14.494 O d . 9.390 S o p h . O.T. of L aurion , of coins (made of silver from Lauπαράπαν ούδέν ή γ. either not at all or barely rion) depicting an awl A r is t o p h . A v . 1106 | γ. 1277 etc. || pupil Ru f . On. 24 etc. | extern. θαλαττία m arin e owl (?) T h p h r . Sem. 52 0 bot. figurine (like the small images reflected in the A r is t o t . PoL 1275a 38 || pettily, meanly P la t .

γλισχρότης

433

Rp. 553c A r is t o t . Pol. 1266b 26, al. etc. || superl. p i γλουτά S c h . T h e o c r . 6.30. γλυκάδιον -ου, τό [γλυκύς] cake, sweet H s c h . || -ότατα » also γλίχρος (see). γλισχρότης -ητος, ή [γλίσχρος] 0 viscosity A r is ­ vinegar C h o e r o b . Rh. 251.7 etc. t o t . H.A. 517b 28 etc. I fig. ρημάτων καί όνομά- γλυκάζω [γλυκύς] O act. to make sweet, των γ. birdlime of his verbiage P h il .2 Cher. 4 2 1| sweeten ► τι sthg. E p i c t . Gnom. 22 || to give a sensation of sweetness ► τινα to s.o. S e x t . slipperinesss P o l . 26.1.14 Luc .Anach. 29 \s\fig. stinginess, meanness A r is t o t . Pol. 1326b 38 P. 1.211 etc. || intrans. to be sweet VT Ezek. 3.3 [cj pettiness, quibbling P l u t . Sanlt. 125ε, al. (honey) A t h . 1.26 (wine) etc. © pass, to experi­ γλισχρόχολος -ον [γλίσχρος, χόλος] viscous from ence a sweet sensation S e x t . P. 1.20 etc. || to be bile H p . Epid. 4.26. sweet G e o p . 2.39.4 · only pres. γλισχρώδης -ες [γλίσχρος] viscous H p . V.C. 19 (fl. γλυκαίνω [γλυκύς] impf. έγλύκαινον A A p . PTh. 1, mid. pass, έγλυκαινόμην || Jut. γλυκάνώ || f a r βλιχ-). γλίσχρων -ωνος, ό [γλίσχρος] miser, sponger aor. έγλύκάνα, mid. (κατ)εγλυκανάμην A t h . A r i s t o p h . Pax 193. 14.6380 || p f mid. pass, γεγλΰκασμαι | ptc. also έγλυκασμένος Io .1 in An. 144 || aor. pass. γλΐχομαι [see γλίσχρος?] impf. έγλιχόμην || aor. έγλυκάνθην || fut. pass, γλυκανθήσομαι © act. to έγλιξάμην P lat .1 268; proper, to cling (to sthg.): to aspire to, desire strongly, yearn for ► τίνος sthg. H d t . 3.72.4, 4.152.2 P la t . Phaed. 117a D e m o s t h . 5.22 etc. I γλιχομένοισι περ'ι της έλευθερίης longing for freedom H dt . 2.102 (corr. to μοχομένοισι) | ► τι sthg. P l a t . Hippar. 226ε | ► with inf. P lat . Gorg. 48gd D e m o s t h . 6.11, 18.207 etc.; ών ... έγλίχοντο μη άψασθαι which they desired not to touch T h u c . 8.15.1 1► with ώς andfut. in i H d t . 7.161.11 ► with ha and subj. A l e x is 145.7 · IncL 2. sg. γλίχεαι H d t . 7.161.7 ||

never in epic or trag. γλιχόνη -ης, ή pennyroyal L e o n t N. VSym. 56. γλίχρασμα -ατος, τό [γλΐχομαι] Ga l . 6.503.11, see γλίσχρασμα · also γλίσχρασμα (see), γλίχρος -η -ον [γλοιός] Ga l . 9·395·ιι , see γλίσχρος. γλοία or γλοιά -ας, ή [γλοιός ι] glue H s c h . γλοιάζω [γλοιός ι] to wink, close the eyes H p . (Ga l . 19.91) etc. γλοιός -άδος [γλοιός ι] stubborn, temperamen­ tal, o f a mare S oph .fr. 1037. γλοίης -ητος [γλοιός ι] 0 slippery, untrustwor­ thy, ofpers. L. E.M. 234.44 0 stubborn, temper­ amental, o f horses H d n . 2.680.26. γλοιόομαι, contr. [γλοιός] aor. pass, έγλοιώθην; to become viscous D io sc.2 5.79 etc. · later act. in aor. ptc. γλοιώσας O r ib . Syn. 2.60.28. γλοιοποιέομαι, contr. [γλοιός, ποιέω] aor. ptc. pass. γλοιοποιηθείς; D io sc. 2Eup. 1.2, al., see γλοιόομαι. γλοιοπότις, ή [γλοιός, πότις] that absorbs grease or greasy sweat (from the skin), o f a chlamys AP 6.282.4 · acc. -iv. 1. γλοιός -οΰ, ό [cf. Lat. gluten, AS. cloeg] gluti­ nous substance, birdlime, glue, gum H d t . 3.112 A r is t o t . Mir. 844a 14 G e o p . 20.13 etc. || greasy dirt, fat, filth, left on baths S e m . 8 T e l . p. 41 I on the skin of wrestlers Sch. A r is t o p h . Nub. 449d | γ. παιδικός substitute for butter, for ointments H ip p ia t r . 69.1. 2. γλοιός -ά -όν [γλοιός ι] slimy, slippery, elusive A r is t o p h . Nub. 449 j| slow, lazy H s c h . || thick p S t u d .Pa l . 20.15 (IICE) || mean, despicable L.

SucL γλοιώδης -ες [γλοιός ι] glutinous, viscous P lat . Crat. 427b etc.·, ΰδωρ γλοιώδες murky and oily water, from a bath M A u r . 8.24 | subst. τό γλοιώδες glutinousness T h p h r . H.P. 5.4.1 ♦ actv. γλοιωδώς viscously, like gluten S o r . 1.62.1 Ga l . 19-91· γλοιωδώς adv., see γλοιώδης, γλουκού Boeat. neut. sg., see γλυκύς, γλουρός οτγλοΰρος -ου, ό gold B e s . A 7 (conject.). Γλοΰς, ό Glous, male name X e n . An. 1.4.16 etc. · acc. Γλοΰν. γλουτία -ων, τά [γλουτός] anat. edge of the epiphysis, In the brain G a l . UP. 8.14 (1.491.23). γλουτός -ου, ό [cf. Skt. glau-, AS clud] anat. but­ tock, backside II. 5.66 H p . Fract. 13 A r is t o t . H.A. 493a 2 3 1pi. II. 8.340 H d t . 4.9.1 1dualX e n . Hip. 7.2 || greater trochanter G a l . 2.773 · neut.

γλυκόπικρος

γλυκόεις -εσσα -εν NIC. Al. 444» see γλυκύς. γλυκολογέω, contr. [γλυκύς, λόγος] to use polite language for, speak in softened tones about ► τι sthg. E v a g r . Eulog. 21 (79.1120D). γλυκόφωνος -ον [γλυκύς, φωνή] sweet-voiced [Ca e s .] 3.140 (38.1072). γλυκυάχής -ές [γλυκύς, ήχή] Dor. sweet-voiced Α ν τ ιρ .2 (ΑΡ 9.26.7) (acc. γλυκυάχέα). γλΰκΰδακρύς -υ [γλυκύς, δάκρυ] that causes shedding of sweet tears, o f Eros M elea g . (AP 7.419.3,12.167.2). γλυκυδερκής -ές [γλυκύς, δέρκομαι] that glances sweetly H s c h . etc. γλυκυδρόμος -ον [γλυκύς, δραμεΐν] that runs sweetly Ly r . Al. 32.3. γλυκύδωρος -ον [γλυκύς, δώρον] with sweet gifts make sweet, sweeten ► τι sthg. D i o g . 8.70 V T Ba c c h y l . Epin. 3.3 (K/eo), ai R u f in . (AP Ps. 54.15 etc. I fig. to make sweet, harmonious 5.22.1) (Eros); Μοισάν γλυκύδωρον άγαλμα sweet VT Sir. 47.9 (songs) || to give a sensation gift of the Muses Ba c c h y l . Epin. 5.4.· o f sweetness D i o n . Comp. 15 (to the hearer) γλυκυηχής -ές see γλυκυάχής. A r i s t o x . Harm. p. 23 (abs. o f music) etc. | fig. έν γλυκυθυμέω, contr. [γλυκύθυμος] to be pleasant τοΐς χείλεσιν αϋτοΰ γλυκάνει ό εχθρός the enemy H ie r o c l .3 in C.A.. 26.11. has sweetness on his lips VT Sir. 12.16 © pass. γλυκυθυμία -ας, ή [γλυκύθυμος] sweetness of to sweeten, become sweet X e n . Oec. 19.19 mind, indulgence P la t . Leg. 635c etc. || good (grapes) A r i s t o t . Phys. 244b 23 P l u t . Col. disposition, benevolence P l u t . Sollert. 970b, ii2oe etc. || to experience a sweet sensation Them. 10.9 || pleasantness, affability Ia m b l .1 D i o n . Comp. 12.1 etc. Myst. 5.11. γλυκάνισον -ου, τό bot. Sch. T h e o c r . 7.63, see γλυκύθυμος -ον [γλυκύς, θυμός] that has a sweet άνηθον. soul, of amiable character II. 20.467 L u c. γλύκανσις -εως, ή [γλυκαίνω] process of sweeten­ Herm. 16 (Epicureans) AP 9.525.4 (Apollo) || sweet, delightful A r is t o p h . Lys. 551 (love), ing T h p h r . C.P. 4.4.5. Nub. 705 (sleep) etc. γλυκαντικός -ή -όν [γλυκαίνω] sweetening O c. 1.9 ♦ adv. γλυκαντικώς with sweetening, with aγλυκυκάλαμον -ου, τό [γλυκός, κάλαμος] bot. sensation of sweetness S e x t . S. 7.344, ai etc. scented lotus L. Zon. γλυκασία -ας, ή [γλυκύς] sweetness, affection γλυκυκαρπέω, contr. [γλυκύκαρπος] to produce p SB 6263.29 M e t h . Symp. 2.7.48 etc. sweet fruit T h p h r . C.P. 2.3.7. γλύκασμα -ατος, τό [γλυκάζω] sweetness, sweet γλυκύκαρπος -ον [γλυκύς, καρπός] that produces taste V T Sir. 11.3, al. || sweet wine VT lEscL 9.51, sweet fruits T h e o c r . 11.46 C o r n . 14. al. γλυκύκρεος -ον [γλυκύς, κρέας] sweet-fleshed γλυκασμός -οΰ, ό [γλυκάζω] sweetness VT Cant. S o p h . 24. 5.16 etc., see γλύκασμα || sweet grape juice VTγλΰκϋμάλον -ου, τό Aeol. Dor. fo r γλυκύμηλον. Amos 9.13, al. γλυκυμαρίς -ίδος, ή [γλυκύς, ?] zool. cockle (or γλυκεΐα/em. of γλυκύς. sim.) X e n o c r . 60, al. (pi.) etc. γλύκειος ilG 1 4 .1 9 3 5 (compar. -ότερος), see γλΰκΰμάχανος -ον [γλυκύς, μηχανή] of sweet wiles γλυκύς. PiND.yh 52b · Dor. for γλυκυμήχανος. γλυκέλαιον -ου, τό [γλυκύς, ελαιον] sweet oil γλΰκΰμείλίχος -ον [γλυκύς, μείλιχος] sweetly smil­ ing, seductive H o m . 6.19 · voc. -ιχε. [Ga l .] Intr. 14.793· Γλύκέρα -ας, ή Glykera, female name A l c ip h r . γλυκυμή -ής, ή [γλυκύς] bot. licorice Hp. (Ga l . 4.18,19 (title) etc. ^ • θ 1 )· Γλυκέριον -ου, ή Glykerion (dim.) L u c . Cat, 12, al. γλυκύμηλον -ου, τό [γλυκύς, μήλον] bot. sweet etc. apple (see μελίμηλον) Sa p p h . 1053.1 Ca l l im . γλυκερός -ά -όν [γλυκύς] sweet (= γλυκύς) II. 10.4 H. 6.28 D io s c .2 1.115 H d t .1(O r i b . 5.31.3) etc. \ (sound), 13.637 (song) Od . 11.590 (figs), 16.23 fig. τίν τό φίλον γλυκύμαλον you, my sweet love (light), 20.69 (honey) al. P in d . P. 4.32 (return) T h e o c r . 11.39 ® Aeoi Dor. γλυκύμάλ-. etc. || compar. -ώτερος. γλυκυμυθέω, contr. [γλυκύμυθος] to speak γλύκεροστάφΰλος -ον [γλυκερός, σταφυλή] that sweetly M e l e a g . (AP 12.122.3). has sweet grapes O p p .1 1.465. γλυκυμυθία -ας, ή [γλυκύμυθος] sweet speech γλυκερόχρως -ωτος [γλυκερός, χρόα] that has M e t h . Symp. 11.278. sweet skin M elea g . (AP 7.207.3). γλυκύμυθος -ον [γλυκύς, μΰθος] sweetly-spoken Γλύκη -ης, ή Glyke, female name A r ist o p h . M e l e a g . (AP 5.195.4). Ran. 1343, al. etc. γλυκύνους -ουν [γλυκύς, νους] P o l e m .3 22, see γλυκήρατον -ου, τό [γλυκύς, έράω] bot. licorice γλυκύθυμος. (see γλυκύρριζα) D io s c .2 3.5a. γλυκύνω [γλυκύς] aor. opt. pass. 3· sg. γλυκυνθείη γλυκίζω [γλυκύς] pf. ptc. mid. pass, έγλυκισμένος L. Zon. s.v. ήδυνθείη; act. to make sweet D i d .1 Z o s.1 216.16 © act. to treat generously ► τινα fr.Ps. 574 (aor. 2. sg. έγλόκυνας) | mid. pass, to s.o. ilG 7.190.17 (IBCE) || to have a sweet flavor experience sweetness P h i l .7Cant. 7.27. Geo p . 5.26.10, al. © pass, to become sweet: γλυκύοξυς -εια -υ [γλυκύς, οξύς] bittersweet, alch. to form lead acetate Z o s .1 248.15. sweet-and-sour P h i l o x . 836b.i8 (dub.). γλυκίνας -ου, ό [γλυκύς] Cretan cake, made with γλυκύπαις -αιδος [γλυκύς, παΐς] adj. that bears sweet wine and. oil A t h . i4.645d H sc h . sweet fruits, of Rhodes M e l e a g . (AP 12.52.6) γλύκιος -α -ον [γλυκύς] cloying, sickly sweet (v.L). A r ist o t . E.E. 1238a 28 etc. γλυκυπάρθενος -ου, ό [γλυκύς, παρθένος] sweet γλυκισμός -οΰ, ό [γλυκίζω] serving o f sweet wine girl, of the Horai M e l e a g . (AP 9.16.1). Ca l l ix . 2 /P r ie n . 108.257 (IIBCE). γλυκόπικρος -ον [γλυκύς, πικρός] bittersweet, sweetly bitter Sa p p h . 130.2 P o s id ip .1 123.4 γλύκιστο ς superl. o f γλυκύς.

γλυκυπότης

γλωσσάομαι

434

M e l e a g . (ΑΡ 12.109.2) P lu t . QConv. 681b etc.; γλυκύπικρον illud confirmas you confirm for me that bittersweet news Cic. adAtt. 5.21.4. γλυκυπότης -ου, ό [γλυκύς, πότης] drinker of sweet wine P h il a g . (Or ib . 5.19.6). γλυκύρριζα -ης, ή [γλυκύς, βίζα] bot. licorice D io sc.2 3.5 A n t y l l . (Or ib . 10.24.4) Ga l . 12.950,13.15 · Ion. -ίζη. γλυκύρριζον G eo p . 7.24.4, see γλυκύρριζα. γλυκύρριζος H s c h ., see γλυκύρριζον. γλυκύς -εΐα -ύ [cf. Lat. dulcis?] [a ] sweet, of flavor II. 1.598 {nectar); γλυκύ ές γεΰσιν οΐον μέλι sweet to the taste like honey HP. Alim. 27 etc.; o f wine T h p h r . H.P. 7.6.3 etc. \ opp. to πικρός bitter H d t . 4.52.2 {water) \ opp. to οξύς sharp H p . Viet. 2.55 | opp. to αλμυρός salty, ofwater A r i s t o t . Meteor. 355a 33 S t r a b . 16.4.14; ϋδωρ ψυχρόν καί γλυκύ cold sweet water H d t . 4.181.2; τα μέν ούν όμβρια ΰδατα γλυκύτατα rainwaters are the sweetest HP. Aer. 8 etc. \ opp. to δριμύς spicy P l u t . QConv. 708ε || χυμός a bodily humor H p . V.M. 24 || o f smells and other sensations γλυκύ πιεΐν or όζειν to give off a sweet odor or fragrance M a t r . 534.90 {dub.) etc. [b]fig. sweet, gentle, pleasant, o f pers. and things II. 1.249 {voice), 1.610 {sleep) al. O d . 5.152 {age) etc.; γλύκηα ματερ 0 dear mother S a p p h . 102.1; γλυκύν καρπόν φρενός sweet fruit of the mind P i n d . 0 . 7.8; γλυκεία φρήν courtesy, affability P i n d . JR 6.52; ύπνου γλυκυτάταν χάριν the sweet grace of sleep E u r . Or. 158 | o f the voice and music S o p h . Ai. 1202 etc.; γ. άοιδά sweet song P in d . N. 5.3: αύλός aulos, mus. instrum. P in d . . 10.94; τάς γλυκείας τε καί μαλακάς καί θρηνώδεις αρμονίας the sweet soft mournful harmonies P lat . Rp. 411a | o f thought P in d . . 1.19; νυν δ’ όλωλε δή γλυκεία φροντίς but now (this) sweet thought has perished E u r . Med. 1036 I in dialogue, as term o f endearment λέγε μοι, γλυκεία tell me, my dear M e n . Epit. 861; esp. in superl. {also ironic); ώ γλυκύτατε Ο dearest A r i s t o p h . Ach. 462 etc.;sim. in private letters p B r e m . 48.35 (IICE) etc. || s.times na'ive, simple, foolish P lat . HipMa. 288b || γλυκύ έστι and inf. it is sweet, pleasant A e s c h l . Pr. 698 etc. [c] subst. ό γλυκύς sweet wine, grape syrup A e s c h l . Pr. 875^2 etc. = τό γλυκύ A r is t o t . Pr. 872b 33 N ic. Al. 386 but τό γλυκύ sweet water A r is t o t . Meteor. 355a 33 and τό γλυκύ the sweet quality A r is t o t . An. 422b 11 | τα γλυκέα sweet fruits H p . Epid. 5.58 || fig. τον έμόν τόν ένα γλυκύν my only sweetness {= eye of the Cyclops) T h e o c r . 6.22 || ή γλυκεία bot. licorice {see γλυκύρριζα) T h p h r . H.P. 9.13.2 H s c h . | medic, bile {by antiphrasis) Sch. N ic. Th. 594a || compar. γλυκύτερος and γλυκίων (γλύσσων X e n o p h . 39.2) | superl. γλυκύτατος and γλύκιστος · Aeol. nom. fern. sg. γλυκήα S a p p h . l.c.; Ion. -είη and -έη H p .; Boeot. neut. sg. γλουκού C o r i n . 22 || adv. neut. sg. γλυκύ: ώς γλυκύ φωνεΐ what a sweet voice! T h e o c r . 15.146 etc. ♦ adv. γλυκώς sweetly P o l l . 4.24. γλΰκΰσίδη -ης, ή [γλυκύς, σίδη] bot. peony H p . Sup. 33, al. T h p h r . H.P. 9.8.6 D i o s c .2 3.140 etc. γλύκυσμα -ατος, τό [γλυκύς] sw eetn ess L i b . Pr. 12.30.15 || sw eetm eat Sch. A r i s t o p h . PL 660. γλυκύστρυφνος -ον [γλυκύς, στρυφ νός] sw eet-an dsour T h p h r . H.P. 9.20.5.

0

0

γλυκύτης -ητος, ή [γλυκύς] sw eetn ess, o f flavor H d t . 4.177 T h p h r . C.P. 6.9.4 D i o d . 4.84.1 etc. || fig. sw eetness, p leasan tn ess A r i s t o t . Pol. 1278b 30 {of life) D i o n . Comp. 11.2 {of style) P l u t . AduL 67b {pers.) etc. || love, m e rcy C l e m A Ep. 14.3 etc. γ λυκυφ αγία -ας, ή [γλυκύς, φαγεΐν] eatin g o f

sweet things A l .6 1.15 (1.549.18). γλυκυφανής -ές [γλυκύς, φαίνω] that seems allur­ ing or seductive N il A n c . Ep. 2.186 (79.297A). γλΰκΰφεγγής -ές [γλυκύς, φέγγω] that shines sweetly I s i d .5 1.10 {of the sun). γλΰκΰφρουροι -ων, οί [γλυκύς, φρουρός] those who love to stay at home H s c h . γλυκύφυτον -ου, τό [γλυκύς, φυτόν] bot. licorice D io sc .2 3.5a. γλυκυφωνία -ας, ή [γλυκύφωνος] sweet voice or speech D io d . 3.69.2 S c h . T h e o c r . 7.82b etc. γλυκύφωνος -ον [γλυκύς, φωνή] that has a sweet sound or voice S c h . P in d . . 6.29-36 etc. γλΰκΰχϋλος -ον [γλυκύς, χυλός] that has sweet juice H p . epist. 16 X e n o c r . 24.30, al. γλυκυχυμία -ας, ή [γλυκύχυμος] sweet flavor [Ga l .] 14 .4 7 9 · γλΰκυχϋμος -ον [γλυκύς, χυμός] that has sweet juice or flavor Ga l . 11.49 e tc γλύκων -ωνος, ό [γλυκύς] sweetness, only voc. ώ γλύκων 0 my sweetness, in iron, tone A r is ­ t o p h . Ec. 985. Γλυκών -ωνος, ό Glykon, male name Lu c. Alex. 18, aL etc. Γλυκώνειος -α -ον [Γλύκων] of Glykon: subst. τό Γλυκώνειον glyconic meter H e p h . Ench. 10.2

0

etc. γλυκώς adv., see γλυκύς. γλύμμα -ατος, τό [γλύφω] carved figure, en­ graving, inscription E u p . 441 S t r a b . 14.1.16 P o l e m .2 (AP 11.38.5) etc. γλύξις -εως, ή [γλυκύς] sweet, i.e. insipid, wine P h r y n .1 68 A t h . 1.31ε etc., see γλεΰξις. γλυπτήρ -ήρος, ό [γλύφω] chisel, burin Iu l .2 (AP 6.68.7). γλύπτης -ου, ό [γλύφω] engraver, sculptor AP 16.142.5.145.1 · Dor. -ας. γλυπτικός -ή -όν [γλύφω] of engraving P o l l . 7.209 {art). γλυπτός -ή -όν [γλύφω] carved, sculpted AP 5.1944 VT Deut. 4.16, al. etc. \ subst. τό γλυπτόν carved image, idol V T iMacc. 5.68, al. \ pi. τα γλυπτά quarries V T Judg. 3.19 || suitable for carving or sculpting, o f wood or stone T h p h r . Lap. 5. γλύσσων compar. o f γλυκύς. γλΰφάνος -ου, ό [γλύφω] chisel, burin H o m . 4.41 T h e o c r . 1.28; γ. καλάμου penknife Da m o c h . (AP 6.63.7)· γλυφεΐον [γλυφεύς] Luc. Somn. 13 {for sculpting), see γλΰφάνος. γλυφεύς -έως, ό [γλύφω] engraver, sculptor Ios. A. I. 8.136 M a n .1 6.344 etc. γλΰφή -ής, ή [γλύφω] sculpture, engraving, carving D io d . 5.44.1 V T Chr. 2.2.6, al. etc. || emblem, symbol, engraved on a seal P lu t . Sollert. 985b || incised hole L. Sud. γλυφίς -ίδος, ή [γλυφή] [a ] notch, groove, of an arrow, usu. pi. II. 4.122 O d . 21.419 H d t . 8.128.1 etc. || arrow E u r . Or. 274 [b] chisel B. I. 5.191 || penknife P h il ip .1 (AP 6.62.2) P.1 (AP 6.64.6) [c] archit. capital A p . 3.218 {pi.) || bas-relief, sculpture N o n n . D. 3.182. γλΰφω [IE *gl(e)ubh~; cf. OHG klioban] impf. έγλυφον, mid. pass, έγλυφόμην || jut. γλύψω || aor. έγλυψα, mid. έγλυψάμην || )of. mid. pass. γέγλυμμαι {in compd. also έγλυμμαι) || ppf mid. pass. 3. sg. (άνα)γέγλυπτο Io s. Ai. 12.79 and έγέγλυπτο A p h t h .fab. 34 || aor. pass, έγλύφην | ptc. γλύφ εις α η ά γ λυφ θείς || jut. pass, γλυφήσομαι S c h . Ly c . 615 and (έκ)γλυφθήσομαι E r o t . s .v. έκλαπήσεται © act. to carve, engrave, sculpt, chisel H d t . 7.69.1 {seals) A r i s t o p h . Nub. 879 {ships) P l a t . HipML 368c {rings) etc. \ of a sculptor H d t . 2.46.2 S t r a b . 9.2.25 1| to mark, on

wax tablets, i.e. write Pa l l a d a s (AP 11.289.2) © mid. causat. {aors.) to cause to be sculpted or engravedTHEOCR. (AP 6.337.4) {statue) P l u t . Praec. 8o6d {image) Θ pass, to be engraved or sculpted P l a t . Symp. 2i6d etc. || to be sharpened, o f a pen C r i n a g . (AP 6.229.2) || to hatch, o f an egg A n t i g . 97. γλωθρός see βλωθρός. γλώξ, ή [cf. OCS glogu?] in pi. γλώχες beards {of an ear o f com), hence ear of com H e s . Sc. 398. γλωσσ-, Att. γλωττ-. γλώσσα, Att. γλώττα -ης, ή [see γλώξ] [a ] proper. tongue (anat.): τάμνετε μέν γλώσσας cut the tongues {of victims) O d . 3.332, cf. 341 [b] usu. tongue as organ o f speech, s.times speech: τού καί άπό γλώσσης μέλιτος γλυκίων ρέεν αύδή from whose tongue flowed speech sweeter than honey II. 1.249; γλώσσης χάριν for (the pleasure of) speaking H e s . Op. 709 A e s c h l . Ch. 266; άπό γλώσσης by word of mouth, verbally H d t . 1.123.4 T h u c . 7.10, or with words T h g n . 63 or by or according to words A e s c h l . Ag. 813, or with freedom of speech, frankly P i n d . 0 . 6.13; έν κερτομίοιςγλώσσαις with mocking words S o p h . Ant. 962; γλώσση θρασύς bold in speech S o p h . Ai. 1142; έν δμμασιν... δεδορκώς κού κατάγλώσσαν κλύων having seen with my eyes and not heard it said S o p h . Tr. 747; έκ φόβου του γλώσσαν έγκλήσας έχει he keeps his mouth closed out of fear S o p h . Ant. 180; πάσαν ϊης γλώσσαν ώς you say in all your speech that S o p h . EL 596; πέρας ούδέν μη διά γλώσσης Ιόν no result is obtained without the use of speech E u r . Suppl. 112; ή γλώσσ’ όμώμοχ’ ή δέ φρήν άνώμοτος my tongue has sworn but my mind is unforswom E u r . Hip. 612; ού την γλώτταν ... αλλά την γνώμην έξετάζειν to consider not the words but the intention L u c . Laps. 18; δ τι κεν έπ’ άκαιρίμαν γλώσσαν... έλθη whatever comes to an ill-timed tongue L u c. Hist, conscr. 32 | o f pers. skilled speaker, good orator C r a t i n . 324 etc. || ή γ. τού ταμιείου advocate of the treasury P h i l o s t r . VS. 2.29 [c] language, tongue, dialect I I. 4.438, al. O d . 19.175, al. etc.; γλώσσαν ίέναι to speak a language or dialect H d t . 1.57.1, al. T h u c . 3.112.4 {Dor.); γλώσσαν νομίζειν to use a language H d t . 1.142.3, 4.183.4 = γλώσση χρήσθαι H d t . 4.109.1; κατά την άρχαίαν γλώτταν according to the old language A r is t o t . Rh. 1357b 10 | extens. race, people {that speak a particular language) VT Dan. 3.4, al. NT Rev. 10.11, al. || gramm. obsolete or unusual or strange expression, gloss A r is t o t . Rh. 1410b 12, Poet. 1457b 4 etc. [d) analog, tongue, reed, o f a wind instrum. A e s c h n . 3.229 A r is t o t . H.A. 565a 24 etc. || leather tongue, lace, for shoes P la t .1 51.1 etc. || tongue of land A p p . 8.121 al. || tongue, offtre NT Acts 2.3 || ingot, ofgoldYT Josh. 7 .2 1 1| medic, γ. λάρυγγος glottis Ga l . U.P. 7.13 (2.409.6) · Ion. γλάσσα H e r o n d . 3.84, al. and in inscr. Ios. γλωσσαλγέω, contr. [γλώσσαλγος] aor. ptc. γλωσσαλγήσας {Byz.); to have an aching tongue from talking too much, have a craving to speak P o l l . 4.185 | o f heretics to have a diseased tongue, as consequence o f blasphemous state­ ments G r e g . Or. 38.2.21 etc. γλωσσαλγία -ας, ή [γλώσσαλγος] eagerness to speak, endless chattering E u r . Med. 525, Andr. 689 P l u t . Garr. 510a etc. || blasphemy G r e g , epist. 41.8. γλώσσαλγος -ον [γλώσσα, άλγος] eager to speak, garrulous, talkative P o l l . 6.119 D e m o p h . Sent. 7 etc. || superl. -ότατος. γλωσσάομαι [γλώσσα] in Dor. pf. ptc. γεγλωσσάμένα loose-tongued A l c m . 39.2 (corr.).

γλωσσαργία γλωσσαργία Att. γλιοττ- -ας, ή 0 [γλώσσα, οίργος] inactivity o f the tongue, taciturnity L u c. Lex. 19 0 [γλώσσαργος] loquacity C l e m . Paed. 2.6.52.4, see γλωσσαλγία · also γλωττ-. γλώσσαργος -ον P in d . fr. 1406.13 Ios. A.I. 18.198 (pleasure), see γλώσσαλγος || superL -ότατος. γλωσσάριον -ου, τό [γλώσσα] small tongue, flap D io s c .2 3.144, al. Ga l . 12.149. γλώσσασπις -ιδος [γλώσσα, άσπίς] fig. that uses the tongue as a shield S u e t . Bl. 6.33 L. E.M. etc. γλώσσημα -ατος, τό [γλώσσα] point o f a dart A e s c h l . fr. 152 || gramm. antiquated or obsolete word MA u r . 4.33 Q u in t . 1.8.15. γλωσσηματικός -ή -όν [γλώσσημα] embellished with antiquated or strange expressions D io n . Thuc. 50.2, al. etc. ♦ adv. γλωσσηματικώς with antiquated expressions T i m .1pref. γλωσσίδιον Att. γλωττίδιον -ου, τό [γλώσσα] small tongue Z e n o b . 5.65 etc. || mouthpiece (in

435

γλωσσολογία -ας, ή [γλώσσα, λόγος] loquacity [P r o c .] Prov. 10.31. γλωσσομανία -ας, ή [γλώσσα, μανία] insane talk Ta t . Or. 3.6. γλωσσοπέδη -ης, ή [γλώσσα, πέδη] gag, muzzle Ιο . epist. 128, al. γλωσσοπέτρα -ας, ή [γλώσσα, πέτρα] miner, pre­ cious stone P l in . 37.164. γλωσσοποιέω [γλώσσα, ποιέω] in Att. γλωττοποιεΐν to work the tongue (obsc.) A r is t o p h . Ve. 1283. γλωσσοποιία -ας, ή [γλωσσοποιός] manufacture o f reeds Po l l . 2.108. γλωσσοποιός -οΰ, ό [γλώσσα, ποιέω] maker o f reeds, fo r wind instrum. P o l l . 7.153. γλωσσοπυρσόμορφος -ον [γλώσσα, πυρ, μορφή] shaped like a tongue o f fire S o p h r o n . Carm. 20.57 etc. γλωσσός -ή -όν [γλώσσα] chatty H d n . 1.208.17. γλωσσοστροφέω and γλωττοστροφέω, contr. which the reed is inserted), o f a wind instrum. [γλώσσα, στρέφω] to twist the tongue, chatter P o r p h . in Harm. p. 273. A r is t o p h . Nub. 792 H s c h . γλωσσίδος -ου, ή [γλώσσα] inflammation o f the γλωσσοτέχνης -ου, ό [γλώσσα, τέχνη] skilled at tongue, o f horses H ip p ia t r . 130.138. using the tongue DC h r . 7.124 (pi). γλωσσίζω [γλώσσα] only γλωττίζει he kisses with γλωσσότμητος -ον [γλώσσα, τέμνω] that has the the tongue A u t o m . (AP 5.129.7). tongue cut out VT Lev. 22.22 etc. γλωσσικός -ή -όν [γλώσσα] in τό γλωττικόν (sc. γλωσσοτομέω, contr. [γλώσσα, τέμνω] jut. γλωσόργανον) organ of the tongue A r is t o t . P.A. σοτομήσω VT 4Macc. 10.19 II αοκ έγλωσσοτό683a 21. μησα || aor. pass, έγλωττοτομήθην; to cut out the γλωσσίς, usu. γλωττίς -ίδος, ή [γλώσσα] mouth­ tongue ► τινα of s.o. V T zMacc. 7.4, al. || pass. piece, in which the reed is inserted, o f wind in­ to have the tongue cut out P l u t . VOrat. 849c strum. L uc. Harm. 1 H e r o Pn. 1.16 (salpinx) C h r o n Pa s c h . 380. etc. || lace, string P h r y n .2 Att. 208 Ly d . Mag. γλωσσοχαριτέω, contr. [γλώσσα, χάρις] to flatter 2.13 || anat. (always -ττ-) glottis Ga l . UP. 7.13 VT Prov. 28.23. (2.409.6), al. etc. || omith. rail (prob.) A r is t o t . γλωσσώδης -ες [γλώσσα] like a tongue: fig. H.A. 597b 16. loose-tongued, chattering V T Sir. 8.3, al. etc., γλώσσισμα -ατος, τό [γλώσσα] only γλώττισμα see γλωσσοειδής. refinement o f language So z. 3.16.2. γλωττ- see γλωσσ-, γλωσσισμός, only γλωττισμός -ου, ό [γλωττίζω] γλωχίν, ή see γλωχίς. kiss with the tongue P h i l o d . (AP 5.132.6). γλωχινωτός -ή -όν [γλωχίς] barbed PA e g . 6.88. γλωσσογράφος -ου, ό [γλώσσα, γράφω] one who γλωχίς -ΐνος, ή [see γλώξ] (sharp) point, end, writes or interprets unusual or difficult words, head II. 24.274 (of a strap) S o p h . Tr. 681 (of glossator S t r a b . 13.1.19 A t h . 3.114b al. Ga l . an arrow) AP 6.63.7 (of a penknife) N o n n . D. 19.106 etc. 1.193 (of horns), 36.111 (of a trident), 40.314 (of γλωσσοδεψέω, contr. [γλώσσα, δέψω] to suck the the moon) D io n .9 184 (of the earth) etc. || edge, genitals C o m . 176 (γλωττο-). border Ca l l im . H. 4.235 (of a throne) || stigma, γλωσσοδέψης -ες [γλώσσα] P h r y n .2 S.P. 56.1 · stain (of saffron) G e o p . 11.261 || acute angle also γλωττοδέψης. H e r o 1 Def. 15 (Pythagorean name). γλωσσοειδής and γλωττοειδής -ές [γλώσσα, είδος] Γνάθαινα -ης, ή Gnathaina, female name A e l . similar to a tongue, having the shape of a V.H. 12.13 U c . tongue A r is t o t . HA. 528b 30 etc. Γναθαίνιον -ου, ό Gnathainion (dim. o/TvaGatva) γλωσσοζωμός -ου, ό tongue broth A e s o p . Vit. G P l u t . Aem. 8.11, Arat. 54.7 etc. γνάθιος -ον: γνάθιος λίθος type of stone C y r a n . 14, 52' γλωσσοκάτοχον -ου, τό [γλώσσα, κατέχω] medic. see γνάθος. tongue depressor H l d .2 ( O r i b . 44.11.13) etc. γναθμός -οΰ, ή [see γνάθος] jaw, mandible II. γλωσσοκηλόκομπος -ου, τό [γλώσσα, κήλσν, κόμ­ 13.671, al. Od. 18.29, al. E u r . Med. 1201, Hip. 1223 πος] one who wheedles with a vainglorious etc. ® poet, for γνάθος. tongue C o m . 213. γνάθος -ου, ή [see γένυς] 0 jaw H o m . epigr. γλωσσοκομεΐον and γλωττοκομεΐον -ου, τό [γλωσ- 14.13 (of a horse) H d t . 2.68.3 (of a crocodile) σόκομον] mus. case or holder for mouthpieces PLAT. Phaedr. 254ε etc. | fig. ποταμοί πυρός o f wind instrum. Ly s i p . 5 || medic, sheath for δάπτοντες άγρίαις γνάθοις ... γΰας rivers of fire dislocations andfractures G a l . 10.442, al. etc. || devouring the fields with savage jaws A e s c h l . analog, female genitalia E u b . 140 |j coffin Pr. 368 (cf. Ch. 280 o f diseases); τραχεία πόντου T h e o d o r e t .1 //.#. 3.23.3 etc. Σαλμυδησσία γνάθος the rough marine jaw γλωσσόκομον and γλωττόκομον -ου, τό [γλώσσα, (i.e. the strait) of Salmydessos A e s c h l . Pr. κομέω] box, casket T i m o c l . 2 A p o l l o d .1 7 726 || extens. cheek H p . V.M. 19 D e m o s t h . Ios. A.I. 6.11 etc. || coffin, bier AP 11.3.4 (prob.) || 19.314 etc. 0 analog, cutting edge, bite: σφηνός cage A n . Subl. 44.4 (of the soul) || ark VT iSam. αύθάδη γνάθον the stubborn edge of the wedge 6.11 (v.l.) || purse, money box NT fohn 13.29, A e s c h l . Pr. 64 0 type o f hard stone Cy r a n . al. P l u t . Galb. 16.2 || mech. compartment, of a 13· hydraulic pipe-organ H e r o Pn. 1.42, aL γνάθόω, contr. [γνάθος] to slap P h r y n .1 29. γλωσσοκοπέω, contr. [γλώσσα, κόπτω] aor. έγλωσ- Γνάθων -ωνος, ό Gnathon, parasite P l u t . QConv. σοκόπησα (Byz.) || aor. ptc. pass, γλωσσοκοπηθείς 707ε L o n g . 4.16.1, al. etc. G r e g .3 Dial. 3.32 (PL 77.294B); to cut out the Γναθωνάριον -ου, τό L o n g . 4.16.4, see Γνάθων. tongue: pass, to have one’s tongue mutilated Γναθώνειος -α -ον [Γνάθων] worthy o f a Gnathon G r e g .3 l.c. P l u t . QConv. 707ε.

γνησιότης Γναθωνίδης -ου, ό Gnathonides (see Γναθώνειος) L uc. Tim. 45, Fug. 19. Γναΐος and Γνάιος -ου, ό Gnaeus, male name Po l . 3.75.5 etc. γναμπτήρ -ήρος, ό [γνάμπτω] jaw (of animals) A n d r o m . (Ga l . 14.36). γναμπτός -ή -όν [γνάμπτω] curved, bent II. 11.416 (jaws), al. O d . 4.369 (hooks) H e s . Op. 205 (nails) etc.; έν γναμπτοΐς δρόμοις on curved racecourses (in the double-stadion race) P in d . 1. 1.57 || flexible, pliant, o f the limbs o f a living pers. (opp. to the rigidity o f a corpse) II. 11.669, al. O d . 13.398 etc. || fig. docile, compliant II. 24.41. γνάμπτω impf. mid. pass, έγναμπτόμην (in compd.) || jilt, γνάμψω || aor. έγναμψα, opt. mid. 2. sg. (έπι)γνάμψαιο N ic. Al. 363 || aor. pass. έγνάμφθην O act. to bend, curve (also fig.) A esc h l . Lc. A p. 2.965 Ly c . 1247 etc: (II. O d . only in tmesis) @ pass. (pres, mid.) to be bent P lut . Arat. 13.3 N ic . Th. 423 · often written κνάμπτω (through the influence o f κάμπτω) || epic aor. γνάμψα. γναπτ- see κναπτ-. γναφάδιον-ου, τό [κνάφος] H sc h ., see γναφάλλιον. γναφάλλιον -ου, τό [γνάφαλ(λ)ον] hot. cudweed D io sc .2 3-117 Gal. 11.861 etc. γναφαλλίς -ίδος, ή [γνάφαλ(λ)ον] D io s c .2 3-U7a, see γναφάλλιον. γνάφαλ(λ)ον or κνάφαλλον, see κνέφαλλον. γνάφαλος -ου, ό [κνάφος] omith. grosbeak A r is ­ tot . H.A. 616b 16. γναφαλώδης -ες [γνάφαλ(λ)ον] downy, cottony D io s c .2 3.32 etc. · also κναφ-. γναφει-, γναφευ-, γναφι-, γναφο- see κναφ-. γναφήσιος, ιχθύς, ό [κναφεύς] ichthyoL, fish Cy r a n . 106. γνάφω pf. ptc. mid. pass, γεγναμμένος [A r r .] 7 || aor. pass, (άν)εγνάφθην | aor1. inf. γναφήναι P h ryn .2 S.P. p. 52; D io s c .2 4.159 (v.l. κνάφω), see κνάπτω. γνάψιμος -ον [γνάπτω] subjected to fulling p Ox y . 4004.13 (VCE). γνάψις -εως, ή [κνάπτω] dressing (of cloth) P lat . Pol. 282ε. γνησιάζω [γνήσιος] to be kindred with [Ath a n a s .] Syn. 28.380B. γνησιοδίδακτος -ον [γνήσιος, διδάσκω] clearly taught [Io.] Ador. 11.824A. γνήσιος -α -ον [γίγνομαι] belonging to the race, genuine, legitimate, usu.. o f children II. 11.102 Od . 14.202 H dt . 3.2.2 etc.; νόθον φρονουντα γνήσια a bastard with thoughts of legitimacy Eu r . Hip. 309; παίδων έπ’ άρότφ γνησίων for the procreation of legitimate children M en . Dysc. 842, al. (as betrothalformula) | o f others P h o c . 17.1 (friend) A r ist o p h . A v. 1659 (brother) X e n . Cyr. 4.3.1 (wife) A r ist o t . Pol. 1278a 30 (citizens) etc. || genuine, true, real, sincere P in d . 0 . 2.11 (virtue) Ba c c h yl . Epin. 9.83 (songs) H p . Prog. 24 (fever) etc.; γνησιωτάτη μήτηρ true mother (of amorous speeches) L u c . Am. 19 (of Aphrodite) \ subst. 6 γνήσιος friend Ath a n a s . EpSer. 1.1 etc. | τό γνήσιον sincerity, genuineness NT zCor. 8.8 A th an as . Ar. 1.61 etc.: | genuine, not apocryphal, o f writings D io n . Lys. 12.1 P lut . Br. 53.7 etc. || noble: βίος life H l d . 4.13.21| superl. -ώτατος ♦ adv. γνησίως genuinely, truly, sincerely Eu r . Ale. 678 Ly s . 2.76 etc. || legitimately P h il o d . Piet. p. 93.21 etc. || nobly M e n . fr. 159.2 etc. γνησιότης -ητος, ή [γνήσιος] legitimate birth A r ist o t . Rh. 1360b 35 || genuineness Eus.1 H.E. 7.29.2 p Oxy . 140.16 (VICE) etc. || friendly relations, friendship E u s.1 V.C. 3.60 || nobility,

Γνήσιππος highness: (your) highness (as title) Ba s . epist. 124.1.14 etc. Γνήσιππος -ου, ό Gnesippos, male name X e n . An. 7.3.28 etc. Γνίφων -ωνος, ό Gniphon (lit. “miser, parasite”), male name Luc, Tim. 58, Vit. auct. 23. Γνιφωνίδης -ου, ό Gniphonides, male name A n d . 3-17γνοίην aorr. opt. act. ofy ιγνώσκω. γνοτέρα -ας, ή hot. black horehound (see βαλλωτή) D iosc.2 3.103a. Γνοΰρος -ου, ό G nouros, male name H d t . 4.76.6 D io g . 1.101. γνούς aorr. ptc. act. ofy ιγνώσκω. γνόφαλλόν, τό AeoLfor κνέφαλλον A l c . 338-8. γνοφεντινάκτης -ου, ό [γνόφος, έντινάσσω] one who shakes or hurls in the darkness p PGM 4.181 (ofa god of lightning). γνοφερός -ά -όν dark, gloomy VT Job 10.21, see δνοφερός. γνοφίας -ου, ό [γνόφος] wind Ly d . Mens. 4.119. γνόφος -ου, ό darkness VT Exodu 10.22, al. etc.,

laterfor δνόφ ος. γνοφόω, contr. [γνόφος] Byz. impf. mid. pass, έγνοφούμην || aor. έγνόφωσα || jut. pass, γνοφωθήσομαι I u l .6 p. 233.10; to darken VT Lam. 2.1 etc. γνοφώδης -ες [γνόφος] dark, gloomy VT Prov. 7.9, al., laterfo r δνοφώδης. 1. γνύθος -ου, ό [see γνόφος?] hollow H s c h . 2. γνύθος -εος, τό pit, cave Ly c . 485. γνύξ [γόνυ] adv. on bent kneee: y. έριπών kneeling, on his knees II. 5.309, al. A p . 3.1310 (έριπόντα) = γ. ήμενος A r a t . 591, 615 (v.L νύξ). γνύπετος -ον [γόνυ, πίπτω] on one knee H sc h . γνώ aorr. subj. act. ο/γιγνώσκω. γνώθι aorr. imper. act. 2. sg. ofy ιγνώσκω. γνώμα, ή Dor. fo r γνώμη. γνώμα -ατος, τό [γιγνώσκω] sign of recognition, token, countersign H d t . 7.52.1 A r is t o t . H.A. 577b 3 (of a tooth that verifies the age o f an animal) etc. || proof, test S o p h . Tr. 593 1| extens. belief, opinion A e s c h l . Ag. 1352 E u r . Her. 407. γνωματεύω [γνώμα] impf έγνωμάτευον || jut. γνω­ ματεύσω || aor. έγνωμάτευσα, mid. έγνωματευσάμην || aor. pass, έγνωματεύθην; to discern, distinguish, judge ► τι sthg. P l a t . Rp. 516ε P h i l o s t r . Ap. 2.30 etc.·, ► τί τινι sthg. by sthg. T h e m . Or. 2.49.20 1 ► abs. to discriminate, form an opinion P l o t . 5.8.11. γνωμεισηγητής -ου, ό [γνώμη, εισηγητής] one who proposes a motion p BGU 362.15.8 (IIIce). γνώμεναι epic aorr. inf ο/γιγνώσκω. γνώμη -ης, ή [γιγνώσκω] [a ] faculty o f knowing and judging, intellect, intelligence, thought, reason, good sense H d t . 3.4.1 S o p h . O.T. 524, al T h u c . 3.11.2 X e n . Cyr. 1.3.10 etc.·, έκμαθεΐν ψυχήν τε και φρόνημα καί γνώμην to know the soul, the will, and the intellect S o p h . Ant. 176; γνώμην εχειν to understand S o p h . EL 214 A r is t o p h . Ach. 396; προς έτέρω τινί την γνώμην έχουσιν they have their minds on sthg. else A e s c h n . 3.192; ή γνώμη ή του επιεικούς έστιν κρίσις ορθή the faculty of accurately judging what is fitting is called “gnome” A r i s t o t . E.N. 1143a 19 I ατερ γνώμης without reason, without any knowledge A e s c h l . Pr. 456; ούκ άπό γνώμης not without judgment, with good sense S o p h . Tr. 389; παρά (την) γνώμην without reflecting T h u c . 1.70.3, al·, γνώμη with good reason, rightly X e n . An. 2.6.10; οί μέν τύχη καί μή γνώμη σωφρονοΰντες those who are prudent by chance and not on principle Is OCR. 3.47 || disposition, of the spirit, will, (favorable) inclination, intention, mind: φίλιαι γνώμαι

γνώμων 436 knowing the signs (= having no concept) either friendly dispostions or feelings H d t . 9.4.2; of the bad or the good T h g n . 60 · Dor. γνώμα. εύσεβεΐ γνώμα with pious intention or feeling P in d . 0 .3.41; δστιςγνώμη μή καθαρεύει whoever Γνώμη -ης, ή Gnome, female name X e n . Cyn. 7.5 (bitch) etc. has not cleansed his mind A r is t o p h . Ran. 355 I έν γνώμη γεγονέναι τινί to be in the good γνωμηδόν [γνώμη] adv. opinion by opinion: y. έπυνθάνοντο they asked (the senators) individu­ graces ofs.o. H d t . 6.37.1; προς την ειρήνην μάλλον την γνώμην εχειν to incline toward peace T h u c . ally, i. e. by making them vote one after the other 5.13.2; έμπιμπλάς απάντων την γνώμην having D io n . 8.43.3. satisfied the expectation or desire of everyone γνωμίδιον -ου, τό [γνώμη] small opinion, little X e n . An. 1.7.8; έκπλήσαι τάς γνώμας αύτών to concept A r is t o p h . Eq. 100, Nub. 321 Luc. satisfy their desires X e n . Hel. 6.1.15 | παρά Paras. 42. γνώμην έμήν against my expectations A e s c h l . γνωμιδιώκτης-ου, ό [γνωμίδιον, διώκτης] one who Suppl. 454; κατά γνώμην έμήν according to hunts for maxims C r a t in . 342. my will E u r . Andr. 737; άφ’ εαυτού γνώμης γνωμικός -ή -όν [γνώμη] sententious, gnomic of his own will, voluntarily T h u c . 4.68.3; H e r m o g . Inv. 177.3 etc- I subst. τό γνωμικόν πάση τη γνώμη with all zeal T h u c . 6.45 | maxim S e x t . S. 1.278 (pi.) DC h r . 52.17 || jur. γνώμη τη δικαιότατη δικάσειν όμωμόκασιν intentional [Iu s t in .] QuResp. 123 etc. || of they have sworn to decide by the fairest free will T h e o d o r e t .1 P s . 118.108, al. ♦ adv. γνωμικώς sententiously, with maxims A t h . judgment D e m o s t h . 23.96; γνώμη τη άρίστη 5.191ε etc. || by the will L e o n t H. Nest. 1.41 to the best of one’s judgment A r is t o t . Rh. (86.1501A) etc. 1375a 29 [b] considered judgment, i.e. opinion, view: γνώμην άποφαίνειν or άποδείκνυσθαι or γνωμοδοσία -ας, ή [γνωμοδοτέω] advice C y r .1 τίθεσθαι or έκφαίνειν to express or manifest an Ador. 1.427C. opinion H d t . 1.40.1, 207.2, 3.80.6, 5.36.1 S o p h . γνωμοδοτέω, contr. [γνώμη, δίδωμι] aor. inf. γνωPh. 1448 etc. = γνώμην άποφαίνεσθαι E u r . Suppl. μοδοτησαι C y r .1 Duod. (PG 70.964D); to give an opinion Cy r .1Actor. 3 (PG 68.285A)/IG 12.7. p . 336 = γνώμην δηλοΰν T h u c . 1.90.2; της αυτής 1. γνώμης είναι or έχεσθαι to be of the same opinion T h u c . 1.113.2,140.1; τήν αυτήν γνώμην γνωμολογέω, contr. [γνωμολογία] impf. έγνωμολόείχεν he had the same opinion T h u c . 2.55.2; γουν P lu t . Frat. 481b || aor. έγνωμολόγησα || pf. εγώ μέν ό αύτός είμι τη γνώμη I am of the mid pass, έγνωμολόγημαι (Byz.); to speak in maxims A r is t o t . Rh. 1394a 21, aL P lu t . Frat. same opinion T h u c . 3.38.1 | with adv. ταύτη 481b D io g . 8.78 etc. καί μάλλον τήν γνώμην πλεΐστός είμι therefore I am all the more strongly of this opinion γνωμολογητέον [γνωμολογέω] verb. adj. it is necessary to speak in maxims A r is t o t . RhAl. H d t . 7.220.2; ούτως την γνώμην εχειν to have this opinion, to be convinced of this T h u c . 1439a 3· 7.15.2 X e n . Cyr. 6.2.8; τό πλείστον της γνώμης γνωμολογία -ας, ή [γνώμη, λέγω] act o f talking in maxims A r is t o t . Rh. 1394a 19 || sententious είχεν and inf. he was strongly inclined to the style P la t . Phaedr. 267c || collection o f max­ opinion that T h u c . 3.31.2 | κατά γνώμην την ims P lu t . CMa. 2.6, al. etc. έμήν according to my opinion, in my view H d t . 2.26.1 = κατά γε την έμήν (with or without γνωμολογικός -ή -όν [γνωμολογία] sententious A r is t o t . RhAl. 1439a 5 D e m .2 9 ♦ adv. γνωμογνώμην) A r is t o p h . E c. 153 P o l . 18.18.18 etc. λογικώς sententiously T h e o n 5. = γνώμην έμήν A r is t o p h . Ve. 983, al.·, άνευ γνώμης without having formed an opinion γνωμονικός -ή -όν [γνώμων] [a ] able to discern, S o p h . O.C. 594; μια γνώμη unanimously T h u c . wise, sensible X e n . Mem. 4.2.10 |[ skillful, 1.122.2, 6.17.4 = διά μιας γνώμης I s o c r . 4.139 = expert ► τίνος in sthg. P la t . Rp. 467c etc. έκ μιας γνώμης D e m o s t h . 10.59 I ές τώυτό αί [5] relating to sundials S t r a b . 1.1.20, 2.1.35 γνώμαι συνέδραμον their opinions agreed H dt . etc. I subst. ό γνωμονικός expert in sundials 1.53.3 = κατά τώυτό αί γνώμαι συνεξέπιπτον H d t . AP 14.139.1 Ga l . 5.652 etc. \ ή γνωμονική (sc. 1.206 = έπί τό αύτό αί γνώμαι έφερον T h u c . τέχνη) art o f m aking sundials V it r . 1 .3 1| math. that forms a gnomon (see γνώμων b) Ia m b l .1 1.79.2 II proposal, motion: γνώμην είσφέρειν or είπεΐν to make a proposal H d t . 3.80.6, al. Me. p. 71 ♦ adv. γνωμονικώς by means o f a sundial S t r a b . 2.1.35 II math, with the shape T h u c . 8.68.1 etc.; γνώμαι άφ’ έκάστων έλέγοντο suggestions were made from both sides T h u c . o f a gnomon (see γνώμων b) Ia m b l .1 Me. p. 77. 3.36.6 || intention, purpose, decision: τίνα γνωμόνιον -ου, τό [γνώμων] small gnomon, o f a έχουσα γνώμην; with what intention? H d t . sundial H ero Diop. 5 etc. 3.119.5; οΐδα δ' ού γνώμη τίνι I do not know γνωμοσύνη -ης, ή [γνώμων] wisdom, prudence S o l . 16. with what intention S o p h . O.T. 527; γνώμην or γνώμας ποιεΐσθαι to propose, decide (often γνωμοτυπέω, contr. [γνωμοτύπος] to coin max­ with inf.) T h u c . 1.128.7, 3.36.2, al.; αδθις γνώμας ims A r is t o p h . Th. 55. προθεΐναι to put the question forward for γνωμοτυπία -ας, ή [γνωμοτύπος] coining o f max­ ims H sc h . discussion again T h u c . 3.36.5; ήν δέ τού τείχους ή γνώμη αϋτη ... ΐνα the purpose of the wall was γνωμοτυπικός -ή -όν [γνωμοτυπία] skilled at coming maxims, com. sententious A r is t o p h . that T h u c . 8.90.3; δύσφοροι γνώμαι deceptive ideas S o p h . Ai. 5 2 1| pi. (moral) maxims S o p h . Eq. 137,9· AL 1091 X e n . Mem. 4.2.9 A r i s t o t . Rh. 1395a γνωμοτΰπος -ον [γνώμη, τύπτω] coiner o f max­ ims, sententious A r is t o p h . Ran. 877, Nub. 951 II etc.; έστι δ’ ή γνώμη άπόφανσις, ού μέντοι ούτε A r is t o t . Rh. 1395a 7. περί των καθ’ έκαστον ... άλλά καθόλου, ούτε περί πάντων ... άλλά περί δσων αί πράξεις είσί now a γνωμοφθόρος -ον [γνώμη, φθείρω] corruptor of the mind Pa l l . I o. 9.167. “gnome” is a statement, but not one concerning particulars ... but general, and not all general γνώμων -ονος, ό [γιγνώσκω] 0 expert, examiner, cases either ... but only those with human interpreter (also adj.) A e s c h l . Ag. 1130 (of actions as their objects A r is t o t . Rh. 1394a 22 oracles) etc.; τών παραχρήμα ... κράτιστοςγ. best [c] sign of recognition, countersign A r is t o t . counselor in matters of immediate urgency H.A. 576b 15 (of the teeth o f animals see γνώμα); T h u c . 1.138.3 | inspector, overseer, o f the ούτε κακών γνώμας είδότες ούτ’ άγαθών not sacred olive groves, at Athens Ly s . 7.25 | o f the

γνώναι

437

γνωστός

tongue discemer, judge {offoods) X e n . Mem. o f things Luc. Herm. 21 || usu. o f pers. οί γ. edge P la t . Rp. 478c, al. A r is t o t . G.A. 731a 33 VT Ps. 18.3, al. etc. | Christ, contemplative 1.4.5 P l u t . Bruta anim. 990a ) perceptive, of the notables, the ruling class X e n . Hel. 2.2.6 the mind Ly r . I s . 139 0 indicator, index P lu t . A r is t o t . Pol. 1291b 18 P l u t . Nic. 2.2 etc.·, oi and mystical knowledge C l e m . Str. 3.5.44.3, Sollert. g 68fA EL.M 4.6.34 a/. etc. | rod, marking έν ταΐς πόλεσι γνωριμώτατοι καί προεστάναι τών al. etc. I gnost. gnosis, illumination reservedfor a select few C l e m . Str. 7.7.41.3, al. I r . Haer. the hours, gnomon, of a sundial, sundial H d t . κοινών άξιούμενοι the men of greatest prestige I. 6.2 etc. || recognition {of the features of s.o.) 2.109.3 P l u t . Per. 6.5 {pi.) al. etc. \ extens. clock, in the cities, considered worthy to take charge of public affairs D e m o s t h . 19.259 || compar. T h u c . 7.44.2 || p i. means of knowing A r is ­ water clock T h p h r . Jr. 159 (At h . 2.42b) | zool. t o t . Metaph. 981b 11 || later profound knowl­ indicator tooth {to determine the age o f a horse) -ώτερος | superL -ώτατος · fern, -η P lat . Rp. edge, wisdom NT Rom. 11.33 {of God), al. etc. || X e n . Hip. 3.1 {pi.) \ obsc. pole, prick D io g .6 614ε L u c. Somn. 9 ♦ adv. γνωρίμως intelligibly, carnal knowledge, sexual relations H ip p o l . 35.2 || ruler, square {of an artisan) P o ly a e n . comprehensibly E u r . EL 946 D e m o s t h . 24.68 Haer. 5.25.3 etc. 0 y'ur. search for knowledge, 4.3.21 I a m b l .1 59 I fig. rule T h g n . 543 {of A r is t o t . G.A. 747a 27 etc. || familiarly: γ. έχειν life) Luc. Herm. 76 etc. | mech. point {of a τινί to have a friendly relationship with s.o. inquiry, investigation D e m o s t h . 18.224,21.92 Ly c u r g . 141 etc. I result of investigation, de­ drill) A p o l l o d .3 149.4 ) tariff j OGIS 674.5 D e m o s t h . 53.4. cision p P e t r . 3-42h 7 (IIIBCE) etc. || certificate (ICE) etc. || geom. gnomon (complementary γνωρΐμότης -ητος, ή [γνώριμος] acquaintance parallelogram) E u c l . El. 2, def. 2, al. | κατά L e o n t N. VIo.Eleem. 11 (p. 21.15) etc. jc] notori­ S t o b . 2.7.5. γνώμονα perpendicular P r o c l . inEucl. p. 283 || γνώρισις -εως, ή [γνωρίζω] knowledge, getting to ety, fame, reputation H d n .1 7.5.5 Luc. Herod. math, (whole) number, index or complement, know, recognition P la t . Leg. 763b {ofplaces), 3 etc. I έναργεστέραν τήν γνώσιν έχειν to be known more clearly P la t . Theaet. 206b. Soph. 219c || familiarity, friendly relationship of a series of odd numbers [1 + 3 + 5+ —(2n - 1 ) = n2] or even numbers [2 + 4 + 6 + ... 2η = n (n + P la t . Leg. 77id; χάριν όφείλω σοι της Θεαιτήτου γνώσμα -ατος, τό [γιγνώσκω] that which is 1)] A r is t o t . Phys. 203a 14 [Ia m b l .1] Me. p. 58 γνωρίσεως I am grateful to you for having made knowable Da m a s c . Pr. 81. T h e o n 2 p. 32 etc. me acquainted with Theaitetos P la t . PoL 257a. γνώσομαιjut. ind. mid. o f γιγνώσκω. γνώναι aorT. inf. act. o fy ιγνώσκω. γνώρισμα -ατος, τό [γνωρίζω] sign o f recognition, γνωστεία -ας, ή [γνώστης] attestation, certificate γνωνιώδης err. fo r γωνιώδης angular P r o c . Oct. token, countersign X e n . Cyr. 2.1.27 (p/·) P l u t . p Fay . 65.5 (HCE). Ex. 87.645C. Herod. 855b, Thes. 4.1 Luc. DMort. 6.4 etc. | γνωστέον [γιγνώσκω] impers. verb. adj. neut. it is τά γνωρίσματα tokens of recognition, left with γνωρίζω [γιγνώσκω] impf. έγνώριζον, mid. pass. necessary to know P la t . Rp. 396a etc. | subst. exposed babies L o n g . 1.3.1 etc. | τά γ. the τά γνωστέα that which must be known Ga l . έγνωριζόμην || jut. γνωρίσω, mid. γνωρίσομαι; Att. γνωριώ, mid. γνωριοΰμαι || aor. έγνώρισα, features (of the face) A c h . 1.13.3 | sign, symbol 17(2)·!· mid. έγνωρισάμην O r i g . SelPs. {PG 12.1552A) || E u s .l D.E. 1.6.5, al. etc. || name L e o n t H. Nest. γνωστεύω [γνώστης] aor, ptc. γνωστεύσας p BGU 3.895.8 I pf. έγνώστευκα, mid pass, έγνώστευpf. έγνώρικα, mid pass, έγνώρισμαι || ppf. mid. 4.37 (86.1705D) etc. pass. 3. sg. έγνώριστο P l a t . Rp. 428a || aor. pass. γνωρισμός -ού, ό [γνωρίζω] act of making known μαι II aor. pass, έγνωστεύθην; to know person­ έγνωρίσθην || fut. pass, γνωρισθήσομαι O act. to A r is t o t . APo. 90b 16 || recognition, identifi­ ally ► τινα s.o. p PSI 425.20 (IIIBCE) etc. || to at­ cause to k now , m ake k n o w n ► τί (τινι) sthg. (to test the identity {of s.o.) p UPZ 205.8 (IIBCE) cation p T e b t . 288.15 (HICE) etc. s.o.) A e s c h l . Pr. 487 VT 7Sam. 10.8, al. etc. | ► γνωριστέον [γνωρίζω] verb. adj. it is necessary to {pass.) etc. τινά τινι s.o. to s.o. P l u t . EM. 21.4; αυτόν τη know or recognize A r is t o t . E.N. 1180b 22 etc. γνωστήρ -ήρος, ό [γιγνώσκω] attestor, guarantor βουλή γνωρίζοντος ίσχυρώς recommending him γνωριστήριον -ου, τό [γνωρίζω] distinctive char­ X e n . Cyr. 6.2.39 t’PSI 341.9 (IIIBCE) etc. strongly to the senate A p p . ga.g.6 | ► with δτι acteristic L e o n t H. Nest. 1.1 (86.1408C), al. γνώστης -ου, ό [γιγνώσκω] knower ► with gen. and ind NT iCor. 12.3 || to gain knowledge of, γνωριστής -ού, ό [γνωρίζω] knower: γνωρισταί P lut . FI. 4.5 etc. | γ. πάντων τών κατά ’Ιουδαίους learn, discover ► τι sthg. E u r . Ale. 564 P l a t . γίνεσθε της δίκης take cognizance of the case εθών τε καί ζητημάτων expert in all the customs Phaedr. 262b etc. = ► περί τι or τίνος A r i s t o t . A n t ip h o 5.94 || sage, diviner VT 2Kgs. 23.24 and controversies concerning the Jews NT Acts 26.3 I diviner {as knower o f thefuture) VT Chr. Metaph. 1005b 8 ,1037a 16 | ► with ptc. ή τοδργον etc. 2.35.19a, al. ώς ού γνωρίσοιμί σου τάδε ... προσέρπον or that I γνωριστικός -ή -όν [γνωριστής] capable of grasp­ would not get to know of this creeping deed of ing, cognitive P la t . Def. 414c A r is t o t . An. γνωστικός -ή -όν [γνώστης] 0 cognitive, specu­ yours? S o p h . O.T. 538 | γ. τινά to get to know 404b 2 8 1► τίνος sthg. A r is t o t . Phys. 194b 4 = ► lative A r isto t . APo. 100a 11 etc. \ subst. ή γνω­ or become acquainted with s.o. P l a t . Each. περί τίνος A r is t o t . Metaph. 1004b 26 || char­ στική or το γνωστικόν theoretical science P la t . 181c D e m o s t h . 35.6 I ► with rel. or interrog. acteristic, distinctive G r e g . 'fun. 2.1.279 efc. || Pol. 258ε, al. etc. || capable of discerning Oc. πειρώ γνωρίζειν τούς λέγοντας όποιοι τινές είσιν capable of knowing ► with gen. P l u t . Prefect. 2.7 etc. I subst. τό γνωστικόν cognitive faculty try to discern the character of the speakers D io n .21 C.H. 205C 0 Christ, in relation to the 7gd A r r . EpictD. 2.20.21 M a x .1 1.5 ♦ adv. γνωριστικώς in such a way as to know P o r p h . Gau. spiritual life wise, gnostic Pa l l . L. 47.5 etc.: ή I s o c r . 2.28 || to in terp ret, exp lain V T Dan. Th. 2.5, al. (dream) || to ju d g e I u s t i n . Dial. πίστις ή γ. enlightened faith C l e m . Str. 6.8.68.2, 16.3. al.) subst. ό γνωστικός gnostic, sage C le m . Str. 102.4 {PG 6.713B) Θ pass, to become known, γνωριώ fut. ind. act. o f γνωρίζω. 7.16.102.2, al. {as example o f Christian perfec­ be known or recognized, o f things and pers. Γνωσίας -ος, ό Gnosias, male name X e n . Hel. tion) etc. || spiritual C l e m . Str. 5.14.89.2 {truth), H d t . 2.121 β.2 T h u c . 5.103.1 P la t . Rp. 428a P o l . 1.1.29. 2.37.4 etc.·, άνδρός χαρακτήρ έκ λόγου γνωρίζεται γνωσΐγράφία -ας, ή [γνώσις, γράφω] jur. descrip­ 6.15.131.3 {of interpretation of Sacred Scripture), the character of a person is known from his tion o f the effects o f a sentence A p s . 304.4. al etc. || contemplative, mystical E u s.1 P.E. speech M e n . fr. 72; ούκέτι ουδέ γνωρίζομαι Γνωσίδημος -ου, ό Gnosidemos, male name II. 6.32 C l e m . Str. 6.17.150.4 etc. 0 esp. relating προς αυτών I am no longer even recognized A e s c h n . 3.103, al. to a Gnostic sect I r . Haer. 1.11.1] subst. ό γνωστι­ (= considered an acquaintance) by them Luc. Γνωσίδικος -ου, ό Gnosidikos, male name H p . κός Gnostic, member o f a Gnostic sect H ip p o l . Haer. 5.2 etc. | τό ύψηλότερον καί γνωστικώτερον Here. 5 I έγνωρισμένοι αύτφ his acquaintances (Ga l . 11.15) e tc D e m o s t h . 35.6. higher and more gnostic gnosis I r , Haer. 1.11.3 II γνωσΐμάχέω, contr. [γνώσις, μάχομαι] impf. έγνωγνώριμος -ον and -ος -η -ον [γνωρίζω] 0 known, compar. -ώτερος | superl. -ώτατος ♦ adν,γνωσιμάχουν || jut. γνωσιμαχήσω || aor. έγνωσιμάfamiliar, evident, o f things T h u c . 8.66.4 P l a t . χησα || pf. έγνωσιμάχηκα 0 to fight with one’s στικώς intellectually, concerning knowledge Rp. 558c, al. D e m o s t h . 3.23 etc. | ► with inf. own (previous) opinion, i.e. change opinions, C l e m . Sir. 4.18.113.6 {opp. to faith), al. etc. || with απλά τά δίκαια παντάπασίν έστι κα'ι γνώριμα change one’s mind H d t . 3.25.5, 7.130.2 E u r . knowledge, wisely C l e m . Str. 4.23.148.1] spiri­ μαθεΐν the legal issue is completely simple and Her. 706 A r is t o p h . Av. 555 etc.·, γνωσιμαχέtually C l e m . Str. 4.5.22.2, ai easy to u n derstan ds.η.32;γνώριμόν (έστιν) it is ετε μη είναι δμοιοι ήμΐν admit that you are not γνωστοποιός -όν [γνωστός, ποιέω] that produces known that H l d . 4.7.7 etc. || knowable, object what is knowable D a m a s c . Pr. 80. equal to us H d t . 8.29.1 | ► abs. γνωσιμαχήo f knowledge A r i s t o t . APo. 83b 36, aL M e n . σαντες having recognized their error I s o c r . γνωστός -ή -όν [γιγνώσκω] 0 known, under­ Sam. 267 || acquaintance {also subst.), o f pers. 5.7 0 later to dispute an opinion (of others): stood A e s c h l . Ch. 702 {codd.) S oph .O .T. O d . 16.9 P l a t . Rp. 343ε, a l X e n . Mem. 2.3.1 361 etc. || knowable, comprehensible P la t . argue doggedly, be obstinate P h il .2 Congr. etc. I o f animals ε’ί τις κύνας ... γνωριμωτέρους 53, al. D io n . 9.1.1 etc. · Ion. ptc. γνωσιμαχεονTheaet. 2osd X e n . Hel. 31.23 etc. || subst. pi. έαυτω ή σοι ποιήσειεν if s.o. were to make your τες H d t . 7.130.2 || Ion. impf. έγνωσιμάχεε H d t . οί γνωστοί notables VT (Sym.) Prov. 31.23 = dogs more familiar to himself than to you X e n . 3-25.5· acquaintances NT Luke 23.49, al. VT Ps. 87.9 Cyr. 5.5.28 || pupil, disciple P l u t . Virt. mor. γνωσιμαχία -ας, ή [γνωσιμαχέω] intractable 0 able to know, capable o f knowing: γνωστόν 448e D i o n . Comp. 19.13 P h i l o s t r . VS. 1.24.2 καλού καί πονηρού the knowledge of good and quarrel P h i l .2Somn. 2.264 {pL). etc. || relative VT Ruth. 2.1, 3.2 0 remarkable, γνώσις -εως, ή [γιγνώσκω] 0 knowing, knowl­ evil VT Gen. 2.9 {cf. P h il ,2Leg. 1.56, 60) ♦ adv.

γνωτοκτόνος γνωστώς so as to be known, clearly, distinctly VT Exod. 33.13, al. etc. γνωτοκτόνος -ον [γνωτός, κτείνω] fratricide Ε υDOC. Cypr. 1.39. 1. γνωτός -ή -όν [γιγνώσκω] known, understood, o f things I I. 7.401 O d . 24.182 S o p h . O.T. 58 etc. || well known, familiar, ofpers. Sop n.fr. 282 (cf. γνωτός) · fern. -ός8θΡΗ. O.T. 396. 2. γνωτός -ή [γίγνομαι] (only ofpers.) kinsman, brother or sister II. 3.174,13.697,17.35, 22.234 A p . 1.53, al. N o n n . D. 3.313, al. etc. γνωτοφόνος -ον [γνωτός, φόνος] killer of one’s brother, fratricide: έρίζειν Βάκχω γνωτοφόνω to struggle with Bacchus who killed his brother N o n n .D. 26.82. γνωτοφόντις -ιδος [γνωτοφόνος] Ly c . 1318, see γνωτοφόνος. γνώω epic aorr. subj. act. ο/'γιγνώσκω. γοάασκεν Ion. iter. impf. ind. act. o f γοάω. Γοαισός -οΰ, ό Goaisos, male name I s i d .1 4 (Luc. Macr. 17). Γόαξις -ιος, ό Goaxis, male name T h u c . 4.107.3. Γόαρις -ιος, ό Goaris, river in India P t o l .4 Geog. 7.1.6,7.1.32. γοάω, contr. [cf. Skt. gavate, A S ciegan] laterfrit. γοήσω, mid γοήσομαι || aor. έγόησα || aor. ptc. pass, γοηθείς C r i n a g . (AP 7.371.5) O act. and mid. to groan, lament II. 22.476, al. O d . 4.721 X e n . Cyr. 4.6.9 etc. | ► τι and τινα sthg. or

s.o. II. 16.857, 21.124 etc. I ► άμφί τινα for s.o. Tr. 937 = > ύπέρ τίνος M o s c h . 4.83 | ►

So p h .

with two acc.

σ ’ έγώ κατεΐδον ... πανδάκρυτ’ όδύρματα την Ηράκλειον εξοδον γοωμένην I saw

you mourning the departure of Herakles with tearful groans S o p h . Tr. 51 © pass, to be lamented or mourned A e s c h l . Ch. 632 [pres, mid.) C r i n a g . l.c. · contr. pres, γοώ || epic pres. γόάό- and γοοω- | epic inf γοήμεναι j ptc. γόων γοώσα, epic γοόων γοόωσα, mid. γοωμένη X e n . l.c. ( unique in prose) || epic impf. γόων (γόον II. 6.500 Ion. impf. for *γόεον rather than aor.), iter. γοάσκεν (γόασκε H o m . 5.216), poet. mid. 3. sg. γαάτο || f u t . mid. γοήσομαι II. 21.124, al. ( unique

mid. in I I. O d .) || epic aor. mid. 3. sg. γοήσατο QS 10.465 (v.l.). γογγρίον -ου, τό [γόγγρος] small eel S c h . O p p . 1.113. γογγροειδής -ές [γόγγρος, είδος] like an eel A r is to t . H.A. 505b 9 || compar. -έστερος. γογγροκτόνος -ον [γόγγρος, κτείνω] killer of eels P lu t . Sollert. 966a. γόγγρος -ου, ό [see γογγύλος? or see γάγγραινα?] ichthyol. conger, sea eel A n t ip h . 27.12 A r is to t . H.A. 571a 28 etc. || analog, tubercular node, disease of the olive T h p h r . H.P. 1.8.6. γογγρώδης -ες [γόγγρος] like an excrescence H s c h . ( s .v . γόγγρος), see γογγρώνη. γογγρώνη -ης, ή [γόγγρος] medic, excrescence or tumor on the neck H p . Epid. 6.3.6 etc. γογγύζω, onomat. impf. έγόγγυζον || fut. γογγύσω || aor. έγόγγυσα || aor. pass, έγογγύσθην; to mur­ mur, grumble VT Sir. 10.25 A r r . EpictD. 1.29.55 etc.·, ► κατά τίνος against s.o. NT Matt. 20.11, al. etc. = ► επί τινι VT Num. 14.29 etc.·, ► (τι) περί τίνος (sthg.) concerning s.o. NT John 7.32, al. || coo, of doves P o l l . 5.89. γογγΰλάτης -ου, ό [γογγύλος] hurler of lightning (proper, of balls of fire), o f Zeus Ly c . 435. γογγύλη -ης, ή [γογγύλος] bot. turnip A r is t o p h . Th. 1185 D io sc .2 2.110 Gal. 1.169 S t r a b . 5.4.10 etc. Iγ. άγρία wild turnip D io s c .2 2.110 1| analog. flatbread A r is t o p h . Pax 28. γογγυλίδιον -ου, τό [γογγύλη] [a ] small turnip p CPR 9.28 (V-VICE) (κογκυλίδ-) 0 pill G a l . 19.91 etc.

438

γομφοπάγής

γογγυλίς -ίδος, ή [γογγύλος] turnip A r is t o p h . //·. γοήτευσις -εως, ή [γοητεύω] magic, spell P l o t . 581.6 T h p h r . H.P. 7.4.3, al. D io s c .2 5.20 Gal. 4.4.43. γοητευτικός Po r ph . Pyth. 39 etc., see γοητικός. 11.861 etc., see γογγύλη. γογγύλλω [γογγύλος] to round A r is t o p h . Th. 56 γοητεύτρια Eu stath . 881.62, see γοήτις. (corr. for γογγυλίζει) H s c h . γοητεύω [γόης] impf. έγοήτευον, mid. pass, έγοητευόμην || fut. γοητεύσω T h em . Or. 22.271c || aor. γογγυλοειδής -ές [γογγύλος, είδος] roundish Sch. έγοήτευσα, mid. έγοητευσάμην || \of. γεγοήτευκα NIC. Th. 855 φ adv. γογγυλοειδώς in a roundish form D io sc .2 18. P l o t . 5.1.2, mid pass, γεγοήτευμαι || aor. pass. γογγυλοειδώς adv., see γογγυλοειδής. έγοητεύθην O act. to charm, bewitch, beguile P l a t . Gorg. 484a etc. || ► abs. to play the magi­ γογγυλόρυγχος -η -ον [γογγύλος, ρύγχος] that has cian D io g . 8.59 I fig. b δέ ήμέτερος διδάσκαλος a rounded muzzle p PGM 4.2176. ούδέν τι τοιοΰτο έγοητεύσατο our teacher did not γογγΰλος -η -ον [IE *gng-i, cf. ON kokkr; Lith. gungulysi] round A e s c h l . fr. 199.7 P l a t . Crat. resort to any o f these artifices [Clem .1] Horn. 427c P o l . 12.2.4 etc. || compar. -ώτερος · γόγγ- 3.15 © pass, to be charmed or bewitched P lat . Rp. 412ε aL D em o sth . 10.102 etc.; πότω γεγοηH d n . 1.164.7 II never subst. Γογγύλος -ου, ό Gongylos, male name T h u c . τευμένω with a magic potion H ld . 8.7.2. γοητής -οΰ, ό [γοάω] one who laments, groaner 1.128.6,7.2.1 etc. γογγυλόσκηνος -ον [γογγύλος, σκηνή] that has a A e sc h l . Ch. 822 (gen. pL γοήτων mss.) T im o t h . 791.102. round house or body L. E.M. 238.44. γογγυλοσπάραγον -ου, τό [γογγύλος, άσπάραγος] γοητικός -ή -όν [γόης] o f a magician or trickster A r isto t . fr. 36 ♦ adv. γοητικώς like a magician bot. turnip top G e o p . 12.1.8. P o l l . 4.51. γογγυλώδης -ες S c h . A r is t o p h . Pax 788, see γοήτις -ιδος [γόης] sorceress: γ. μορφή bewitching γογγυλοειδής. γόγγυσις -εως, ή [γογγύζω] VT Num. 14.27, see beauty S t r a t .2 (AP 12.192.5). γοήτρια-ας, ή sorceress, witchAGATHANG. Greg. γογγυσμός. 86 (p. 44). γογγυσμός -οΰ, ό [γογγύζω] murmuring, grum­ bling Α ν α χ α ν . 32 M A u r . 9-37 VT Is. 58.9, al. γοΐ γοι onomat. sound imitating the grunting o f NT John 7.12, al. etc. pigs A n t i p.2 (AP 11.327.4). γόγγύσος -ου, ό VT (Th.) Prov. 16.28 etc., see Γολγοθά -ας, ό hill o f Golgotha, in Palestine NT γογγυστής. Mark 15.22 · indecl. NT Matt. 27.33,1°- ΐ 9·ΐ 7 · γογγυστής -οΰ, ό [γογγύζω] murmurer, trouble­ Γολγοί -ών, οί Golgoi, city o f Cyprus T h eo cr . maker NT Jude 16 etc. 15.100 etc. γογγυστικός -ή -όν [γογγυστής] inclined to mur­ Γολόσσης -ου, ό Golosses, male name P o l . 38.7.2 mur, grumpy G r e g . Or. 40.20.25 ♦ adv. γογγυetc. γομάριον -ου, τό [γόμος] small load p F l o r . 274.5 στικώς like a grumbler L. E.M. 771.11. γογγύστριος -α -ον [γογγύζω] cooing [C a e s .] (IIICE). γομόρ gomor VT Exod 16.16 etc. (unit o f measure­ 3.140 (38.1072). γοεδνός -ή -όν [γόος] lamentable A e s c h l . Suppl. ment). 194 (words) etc.·, γοεδνά δ’ άνθεμίζομαι I gather Γόμορρα -ας, ή Gomorrah, city in Judea NT Rom. the flowers of grief A e s c h l . Suppl. 73; μάλα 9.29, al. γοεδνά with many laments A e s c h l . Pers. 1057 1 γόμος -ου, ό [γέμω] cargo, o f a ship Hdt . 1.194.3 A e sc h l . SuppL 444 D em o sth . 32.4 etc. || load, γ. ών in lamentation A e s c h l . Pers. 1047. o f beasts Ba b r . 7.11 VT 2Kgs. 5.17, al. etc. γοερός -ά -όν [γόος] lamentable, painful, sorrow­ ful A e s c h l . Ag. 1176 (sufferings) E u r . Ph. 1567 γομόω, contr. [γόμος] fut.ptc. act. γομώσων Ba b r . (tears) A r is t o t . Pr. 922b 19 (song) etc. || that 111.9 II aor. έγόμωσα || pf. mid. pass, γεγόμωμαι || laments, that groans E u r . Hec. 84 (pers.) Ca l - aor. pass, έγομώθην O act. trans. to load: τον ovov l im . H. 5.94 (nightingale) etc.; γοερόν τι φθεγthe donkey Ba b r . 111.9 II intrans. to become γόμενος sending forth laments, groaning Luc. full, o f the waxing moon E p ip h . Haer. 66.23.6 Luct. 13 ♦ adv. γοερώς with laments, groaning © pass, to be loaded A n . in Theaet. 10.39. D io n .6 629.21 etc. γομφαλγία -ας, ή [γόμφος, άλγος] medic, tooth­ γοήμεναι epic pres, inf act. o f γοάω. ache in the molars D io s c .2 4.164. γόημι E r in . (SH 401.18), see γοάω. γομφάριον -ου, τό [γόμφος] ichthyol. mullet S c h . γοήμων -ον [γοάω] AP 16.101.5 (voice) N o n n . D. Ly c . 664 (p. 221.27 ) etc5.454 (dogs) al. etc., see γοερός. γομφιάζω [γομφίος] to gnash themolarteeth (oth. γοηρός -ά -όν poet, for γοερός. to feel pain in the molar teeth) V T Sir. 30.10 (Jut. γόης -ητος, ό [γοάω] enchanter, magician, sor­ 2. sg. γομφιάσεις) || to be set on edge, o f teeth VT cerer (proper, one who groans while uttering Ezek. 18.2 (aor. 3. pi. έγομφίασαν). incantations) H d t . 2.33.1,4.105.1 E u r . Bac. 234, γομφίασις -εως, ή [γομφιάζω] medic, toothache in Hip. 1038 P l a t . Rp. 38od etc. || trickster, char­ the molars, setting o f the teeth on edge (oth. latan A e s c h n . 3.137 D e m o s t h . 18.276 etc.; δει­ grinding) D io s c .2 2.59. νός γόης καί φαρμακεύς καί σοφιστής clever trick­ γομφιασμός -οΰ, ό [γομφιάζω] V T Amos 4.6, see ster, magician, and sophist P lat . Symp. 203d; γομφίασις. άπιστος γόης πονηρός an untrustworthy man, γομφιόδουπος -ον [γομφίος, δοΰπος] that squeals a cheat, a villain D e m o s t h . 19.109 || adj. δσω under the teeth, o f a bite Ma e c . (AP 6.233.1.) θαλερώτερον τοσούτω καί γοητότερον the more γομφίος (sc. οδούς) -ου, ό [γόμφος] anat. molar tooth Hdt . 9.83.2 A r ist o ph . Pax 34 X e n . abundant it (the weeping of women) is, the more deceptive it is too A c h . 6.7.4. Mem. 1.4.6 etc. || analog, tooth o f a key γοητεία -ας, ή [γοητεύω] magic, sorcery P lat . A r ist o ph . Th. 423. Symp. 203a etc. || charm, enchantment P lat . γομφίτης -ου, ό [γόμφος] spice (prob. styrax) A e t . 1 Rp. 584a P lu t . Sollert. g6id C l e m . Str. 1.131. 2.20.120.3 etc■ II deception, quackery, trickery γομφόδετος -ον [γόμφος, δέω] bound with D io d . 1.76.1, 20.8.1 P o l . 4.20.5 Luc. Nigr. 15 VT wooden pins, nailed A e sc h l . Suppl 846 (lyr.). 2Macc. 12.24 etc. Γόμφοι -ων, οί Gomphoi, city in Thessaly P lut . γοήτευμα -ατος, τό [γοητεύω] charm, spell P lat . Caes. 41.7 etc. Phil. 44c A l c ip h r . 2.14.2 A e l . N.A. 3.17 etc. γομφοπάγής -ές [γόμφος, πήγνυμι] connected

γόμφος

γόνυ

439

with wooden pins: ρήματα γομφοπαγη iron Symp. 178b VT Prov. 29.15, al. etc. || ancestor, forefather H d t . 1.91 A r i s t o t . G.A. 722a 8 (pi.) bands of words A r is t o p h . Ran. 824. γόμφος -ου, ό [cf. Skt. jambha-; Lith. zambas; etc. · acc.pL γονέας A n t i p h . 261.2. Latv. zuobs] 0 peg o f wood or iron, bolt γονεόω [γονεύς] jut. γονεύσω T h p h r . C.P. 3.16.2; for joining O d . 5.248 (fo r ships) H e s . Op. to generate, produce, o f animals and plants 431 A r ist o t . Metaph. 1052a 24 al. etc. || T h p h r . C.P. 1.14.1, al P l u t . Sollert. g8od || pass. fastening, crosspiece (of wood, fo r boats) H d t . P l u t . Sollert. g8id. 2.96.2 || anat. joint, articulation P la t . Tim. γονή -ής, ή [γίγνομαι] 0 offspring, issue, child 43a A r is t o t . RA. 654b 21 (of the ankle) \ I I. 24.539 0 ° · 4-755 S o p h . O.C. 1192 (pi.) al. protrusion (on a horse's shoulder) H ip p ia t r . etc. I o f animals A e s c h l . fr. 189a etc. | fruit, 26.3 || medic, cautery H ip p ia t r . 96.1, 4 || o f plants P l a t . A x . 371c || stock, progeny, scab (formedby cauterization) H ip p ia t r . 86 || family A e s c h l . Ag. 1565 S o p h . Ai. 1094 (pi) al. E u r . Tr. 1290 etc. || generation PlND. P. stylus, fo r writing N o n n . E . 19.95 II f i d · bond, chain E m p e d . B87 (of love) etc.·, τώνδ’ έφήλωται 4.143 A e s c h l . Pers. 818; τρίτος γε γένναν προς τορώς γ. διαμπάξ with this decree the rivet has δέκ’ άλλαισιν γοναΐς a child belonging to the been driven home all the way A e s c h l . SuppL thirteenth generation A e s c h l . Pr. 774 || birth 945 0 ichthyoL mullet (= γομφάριον) G l o s s . H p . Εριά 4.31 etc.·, γονή πεφυκώς ... γεραιτέρα γομφότομος -ον [γόμφος, τέμνω] pierced with being older (by birth) S o p h . O.C. 1294; τήνγονήν nails N o n n . E . 19.76. Αθηναίος Athenian by birth (or o f Athenian stock) A e s c h r . 4.7 (ν./,/οΓγενήν) 0 that which γομφόω, contr. [γόμφος] aor. έγόμφωσα || pf. mid. pass, γεγόμφωμαι || aor. ptc. pass, γομφωθείς generates, hence childbirth P i n d . I. 7.7 (pi.) O act. to fasten with nails, nail down N o n n . E u r . Ph. 355 T. 17.44 || that which generates, D. 40.447 (of ships) || analog, to thicken, cause hence seed, sperm H e s . Op. 733 H d t . 3.101.2, to curdle E m p e d . B33 (milk) © usu. pass, to he aL S o p h . Ant. 950 (pi.) etc. |{ genital organ H p . fastened with nails or nailed down A e s c h l . Art. 45, aL etc. | usu. uterus, womb E u r . Ph. 1597 Suppl. 440 A r i s t o p h . Eq. 463 (fig.) Β ίαν . (AP etc. || Pythagorean name fo r “unity” Ia m b l .1 11.248.3) . 6 || medic, cure fo r sterility P A e g . 3.74 · Dor. γομφώδης -ες [γόμφος] articulated [Ca e s .] 3.140 γονά. (38.1077). γόνθος -ου, ό shellfish (= κόγχος) H d n . 1.144-26. γόμφωμα -ατος, τό [γομφόω] frame, structure, of γονίας [γόνος] adj. o f dub. signf. in δδε τοι a ship P lu t . Marc. 15.6 (bridge) L o n g . 2.26.2 || μελάθροις βασιλείοις τρίτος αυ χειμών πνεύσας peg, nail P l u t . Fort. Rom. 32id. γονίας έτελέσθη see now a third storm blowing γόμφωσις -εως, ή [γομφόω] connection S c h . has fallen, rising suddenly (Sc h .; oth. favorably T h e o c r . 7.105 II structure, o f the body E u n a p . H s c h .), on the royal palace A e s c h l . Ch. 1067. V.S. p. 474 1| anat. articulation Ga l . 2.738 (v.L). γονικός -ή -όν [γόνος] genital, seminal A r i s t o t . γομφωτήρ -ήρος, ό [γομφόω] carpenter, o f ships Pr. 879b 28 || of the family on the paternal side AP 9.31.1 || surg. instrum, fo r removing bone IoM oscH .Praf. 188. A n t y l l . (Or ib . 44.20.15). γονιμοποιός -όν [γόνος, ποιέω] that fertilizes γομφωτήριον -ου, τό [γομφόω] interlocking struc­ D io n .21 C.H. 337A. ture, tenon H ero Aut. 27.1. γόνιμος -η -ον and -ος -ον [γόνος] 0 generative, γομφωτικός, -ή -όν [γομφόω] of joining with productive, fertile, o f pers. animals and things nails: ή γ. τέχνη art of carpentry P la t . Pol. P la t . Leg. 839a (nature) A r is t o t . Pr. 876b 12 28od. (women), al. etc.; έν τήσι ήλικίησι τήσι γονίμησι γομφωτός -ή -όν [γομφόω] joined with nails, in the childbearing years H p . Viet. 1.25; γονίμην fastened together S t r a b . 16.1.11 (ships) etc. φλέβα genital organ A l c .2 (AP 6.218.1); γ. γονάγρα -ας, ή [γόνυ, άγρα] medic, gout in the μέρεα genitals A r e t . S.D. 2.5.1 | ► τίνος of knee Cy r a n . 95, al. s.o. A r i s t o t . Mund. 394a 27 T h p h r . Pyr. 44 γοναγρός -όν [γονάγρα] medic, sufferer from gout A n . Subl. 8.1 (fig.) etc. || extern, favorable in the knee Cy r a n . 2.40.54. to conception, o f odd-numbered days P l u t . γόνατα, τά pi o f γόνυ. Aet. Gr. 288c || medic, critical, o f phases o f an illness H p . Epid. 2.5.12, al. 0 viable H p . Γονατάς -ά, ό Gonatas, nickname of Antigonos king of Macedonia P o l . 2.41.10, al. etc. Sup. 4 (baby) A r i s t o t . H.A. 583b 31 (embryo) γονατίζω [γόνυ] aor. έγονάτισα H s c h . π 1028; to etc. || o f legitimate birth M a n .1 6.56 || fig. strike with the knee C r a t in . 432 || to bend true, genuine, authentic A r i s t o p h . Ran. 96 the knee, kneel or cause to kneel VT (Al.) Gen. (poet) P la t . Rp. 367d (goods) A n t i p h i l . (AP 24.11, al. etc. 9.277.6) (water) etc.; γόνιμόν τε καί αληθές γονάτων -ου, τό [γόνυ] small knee H l d .2 (O r ib . sthg. authentic and true P l a t . Theaet. 150c || 48.66.3) etc. || knot, joint, o f a reed Tz. Hist. compar. -ώτερος | superl. -ώτατος ♦ adv. γονίμως 7.733 || beam, of a plow P ro c l . in Hes. 425 || productively, so as to generate P o r p h . Gau. anat. coxofemoral joint, groin Luc. Asin. 10 2.2. P h il .2 Cont. 51 etc. γονιμότης -ητος, ή [γόνιμος] 0 vitality [Ia m b l .1] γονατίς -ίδος, ή [γόνυ] knot, tangle E p ip h . Haer. 47 (of an embryo) etc. 0 generative power, 64.68.13. fertility D a m a s c . Pr. 108. γονάτόομαι, contr. [γόνυ] pf. ptc. γεγονατωμένος; γονιμώδης -ες [γόνιμος] fruitful, fertile O r p h . H. to form knots, o f reeds and sim. T h p h r . H.P. 55-198.2.4 DlOSC.2 3.51. Γόννος -ου, ό Gonnos, city in Thessaly H d t . 7.128.1, γονάτώδης -ες [γόνυ] like a knee: forming joints, 173.4 etc. · also pi Γόννοι -ων, οί P o l . 18.27.2. divided into nodes, o f plants T h p h r . H.P. 1.5.3 γονοειδής -ές [γόνιμος, είδος] like semen H p . Epid. 2.3.11 A r e t . S.A.. 2.12.2, al. etc. γονάχιον -ου, τό prob. cloak L e o n t N. VIo.Eleem. γονόεις -εσσα -εν [γόνος] fertile N ic. Al. 101 N o n n . D. 1.8, al. etc. 21 (p.38.9 # ) · γονεία -ας, ή [γονεύς] generation H d n . Epim. Γονόεσσα -ης, ή Gonoessa, city inAchaia II. 2.573. γονοκτονέω, contr. [γόνος, κτείνω] to kill one’s 16.14. γονεύς -έως, ό [γίγνομαι] parent, father, esp. children P l u t . Fluv. 22.1 (aor. 3. sg. έγονοκτόp i. parents H o m . 2.240 H e s . O p. 235 P la t . νησε). v

v

γονοκτονία -ας, ή [γονοκτονέω] murder of parents

G lo ss . γονοποιέω, contr. [γόνος, ποιέω] to impregnate A et .1 16.17 (jut- 3■ sg- γονοποιήσει) || to fertilize, make fertile G eop . 19.4 etc. γονοποιία -ας, ή [γονοποιέω] generation, procre­ ation A l . Pr. 2.68. γονοπώτης -ου, ό [γόνος, πίνω] drinker of sperm M a n .1 4.311. γονόρροια -ας, ή [γόνος, ρέω] medic, gonorrhea A n t y l l . (O r ib . 6.1.5) A r e t . S.D. 2.5.1 A n . Par. 47.1.1 etc. I leukorrhea A r e t . S.D. 2.11.5. γονορροϊκός -ή -όν [γονόρροια] medic, suffering from gonorrhea Io s. B.I. 6.426 (v.L -ροιος) etc. \ condition o f gonorrhea R u f . S.G. 15. γονορρυής -ές [γόνος, ρέω] medic, suffering from gonorrhea V T Num. 5.2, al. etc. γόνος -ου, ό [γίγνομαι] 0 offspring, child (often collect, sg.) II. 24.59, aL O d . 4.12 So ph . Ph. 333 etc.; νεώτατος έ'σκε γόνοιο he was the youngest o f the children I I . 20.409; άπαις έρσενος γόνου without male offspring H d t . I. 109.3; πρεσβότατος παντός του γόνου the eldest of all his offspring H d t . 7.2.3 | o f animals O d . 12.130 (of livestock) H e g e m . 1.2 (of fish eggs) A r ist o t . HA. 554a 18 (of bees) etc. \ o f plants produce, fruits [A n a c r .] 56.7 (of the vine) I γόνος γάς produce of the earth (= fruits rather than silver) A e sc h l . Eum. 945 || extens. τά ές έ'ρσενα γόνον άρρητα things which may not be said to the male sex H d t . 6.135.2 || race, origin, birth (s.times = father) Od . 1.216, II. 234,19.166 0 act o f begetting, procreation A e sc h l . Suppl. 172 etc. | often γόνω by birth, i.e. natural (opp. to adoptive) Ly s . 13.91 (father) D em o sth . 44.49 (son) etc. || seed, sperm H p . Genit. 7 A r ist o t . G.A. 748a 22 etc. || anat. genital organs H p . Liq. 2 || bot. γ. Έρμου ox-eye daisy (see βούφθαλμος) D io s c .2 3.139a · later Ion. γοϋνος || rar. ή γ. daughter E u r . I.A 793. γονοτΰλη -ης, ή [γόνυ, τύλη] callus on the knee

H sc h . γόνυ γόνάτος, τό [cf. Lat. genu, Skt. janu, Goth. kniu, Hitt, genu, Arm. cunr, Toch. B kenine] knee, o f pers. and animals II. 1.407, al. etc.; esp. as seat o f strength (usu. pi.) πολλών ... γούναν έλυσεν he loosened the knees (i.e. brought low the strength) of many II. 5.176; βλάψε δέ οί φίλα γούναθ’ he weakened his knees I I. 7.271; ύπό γούνατ’ έλυσεν he broke his knees, i.e. crushed his strength II. 13.412; έν δέ βίην ώμοισι καί έν γούνεσσιν έθηκε she gave him strength in his shoulders and knees II. 17.569; ποταμός δ’ ύπό γούνατ’ έδάμνα the river was wearing out his knees II. 21.270; της δ’ αύτοΰ λύτο γούνατα καί φίλον ήτορ her knees and her heart were undone O d . 4.703; βλάβεται δέ τε γούνατ’ ϊόντι his knees falter as he goes O d . 13.34; έμόν κάμνει γόνυ my knee grows weary, i.e. I am tired E u r . Ph. 843 I in relation to standing or sitting γόνυ κάμψειν to bend the knee, i.e. to sit down, rest II. 7.118,19.72 etc.; γούνασιν οΐσιν έφέσσεσθαι to sit (a child) on one’s knees I I . 9.455; έζόμενος δ’ έπί γούνα leaning on his knee II. 14.437 I also fig. ταύτα θεών έν γούνασι κεΐται this lies on the knees (i.e. depends on the will) of the gods II. 17.514 O d . 1.267, &L \ in relation to submission (oftenfig.) ές γόνυ την πόλιν έβαλε it brought the city to its knees H d t . 6.27.3; Άσία δέ χθων ... έπί γόνυ κέκλιται the land of Asia has been brought to its knees, i.e. has been defeated A e s c h l . Pers. 930; έμοί κάμψει παν γόνυ every knee shall bend before me, i.e. will make submission to me VT Is. 45.23 etc. \ o f a suppliant γούνων λαβεΐν or άψασθαι or έλεΐν

γονυαλγής

440

Γορτυνικός

to take, clasp, embrace the knees (of s.o., to γοργεύω [γοργός] aor. subj. 7. pi. γοργεύσωμεν Γόργος -ου, ό Gorgos, male name H d t . 5.104.1, al. supplicate him) IL. 1.500, 15.76, al. etc. = των E p h r . 6.116.8 Phr. I imper. γόργευσον H s c h . | etc. γουνάτων λαβέσθαι H d t . 9.76.1; γούνων λίσσεσθαι ptc. mid. γοργευσάμενος M a c . Horn. 4.89; to γοργότης -ητος, ή [γοργός] vehemence, vigor, rapidity VT (Sym.) Eccl. 2.21 H e r m o g . Id. 312.5, or έλλιτανεύειν to supplicate by grasping the hurry VT (Sym.) Eccl. 10.10 etc. al. etc. knees II. 9.451 O d . 10.481, at.·, γούναθ’ ίκάνομαι Γόργη -ης, ή Gorge, female name N o n n . D. 35.84 etc. or ίκάνω I come to your knees as a suppliant II. Γοργοτομία -ης, ή [Γοργώ, τέμνω] cutting off of the 18.457; τινός άμφί γούνασι χεΐρας βάλλειν to throw γοργιάζω [Γοργίας] to speak like Gorgias Gorgon’s head S t r a b . 8.6.21. P h il o st r . ITS. 1.16.2 (impf. έγοργίαζον). one’s hands around the knees of s.o., embrace γοργόφθαλμος -ον [Γοργώ, οφθαλμός] L. Sud., see γοργωπός. s.o. in supplication Od . 7.142; πίτνων προς οδδας Γοργίας -ου, ό Gorgias, male name P l a t . Gorg. γόνυ σόν άμπίσχειν χερί throwing myself to the 447a, al. etc. Γοργοφόνα -ης, ή [Γοργοφόνος] Gorgophona ground to grasp your knees E u r . Suppl. 165; τινά Γοργίδας -ου, ό Gorgidas, male name P l u t . PeL (“Gorgon slayer”), epith. o f Athena E u r . Ion 12.2 etc. ίκετεύειν προς των γονάτων to supplicate s.o. by 1478, see Γοργοφόνος || Gorgophona, female name S t e s ic h . 227. grasping their knees D e m o s t h . 58.70 | prov. Γοργίειος -ον [Γοργίας] in the style o f Gorgias X e n . Symp. 2.26 D io n . Dem. 5.6. Γοργοφόνος -ου, ό [Γοργώ, φόνος] Gorgon slayer γόνυ κνήμης έγγιον the knee is closer than the E u r . f r . 985.2 N o n n . D. 18.305, al. etc. (also shin, i.e. charity begins at home A r is t o t . E.N. γόργιλον -ου, τό bot. cicely PA e g . 7.3.3. 1168b 8 A t h .' 9.383b = άπωτέρω ή γόνυ κνάμα the Γόργιππος -ου, ό Gorgippos, male name D in a r . personal name). Γοργυθίων -ωνος, ό Gorgythion, male name II. shin is more distant than the knee T h e o c r . 1.43 etc. 8.302. 16.18 || analog, node, joint, o f a stalk, reed, andΓοργιών -ωνος, ό Gorgion, male name X e n . Hel. 3.1.6, An. 7.8.8. Γόργυθος -ου, ό Gorgythos, male name A n t ip h . sim. H d t . 3.98.3 X e n . An. 4.5.26 etc. · epic gen. γουνός Ion. γούνατος | pi. γόνατα γονάτων γόνασι, γοργοκτόνος -ον [Γοργώ, κτείνω] Gorgon-killing title (fr. 77). epic γούνα γούνων γούνεσσι, Ion. epic γούνατα p Koln 245.8 (IIICE) (Athena). γόργϋρα -ας, ή underground prison H d t . 3.145.1, γουνάτων (also Eu r .) γούνα(σ)σι (also E u r .) Γοργολέων -οντος, ό Gorgoleon, male name P l u t . 2 etc. || tunnel A l c m . 130 · Ion. -η | Dor. γεργ-. and γονάτεσσι T h e o c r . 16.11 1| Aeol. γόνα γόνων Pel. 17.5. Γοργώ -οΰς, ή Gorgo (Gorgon), monster II. 11.36 S a p p h . 58.15 A l c . 44.7,3475. Γοργολόφα -ης [Γοργώ, λόφος] that has a Gorgon etc. || female name S im ia s (AP 7.647.1) · dat. on the helmet A r ist o p h . Eq. 1181 · masc. in -οι I voc. -οι I acc. pi. -ούς || Aeol. Γόργως. γονυαλγής -ές [γόνυ, άλγος] sufferer from pain in voc. -όφα A r ist o p h . Ach. 567. the knee H p . Epid. 6.4.11. Γοργών -όνος, ή H e s . Sc. 230 N o n n . D. 44.275, al. γονυκαμψεπίκυρτος -ον [γόνυ, κάμπτω, έπίκυρτος] γοργόμματος -ον [Γοργώ, δμμα] that has eyes o f a etc., see Γοργώ. Gorgon, i.e. ferocious-eyed H e p h 13.45.3. deforming the knees, of gout Lu c. Pod. 203 · Γοργώπας -α, ό Gorgopas, male name X e n . Hel. Γοργόνειος -α -ον [Γοργώ] [a ] o f the Gorgon voc. -ε. 5.1.4 etc. γονυκαυσαγρύπνα [γόνυ, καίω, άγρυπνος] that A e sc h l . Pr. 793 etc. || ή Γοργονεία (λίθος) coral γοργώπις -ιδος S o p h . Ai. 450, al., fern, o f γοργω­ P l in . 37.164 0 usu. subst. τό Γοργόνειον mask or πός. which keeps one awake with burning in the head of the Gorgon (on Athena’s shield) I s o c r . Γοργώπις λίμνη, ή Gorgopis marsh A e s c h l . Ag. knees, o f gout Luc. Pod. 201 (voc.). γονυκλινέω, contr. [γονυκλινής] to kneel P h il .7 18.57 P lu t . Them. 10.7 etc. || astr. constellation 302. Cant. 88 (PG 40.85C). of Perseus H ippa r .1 2.3.27, al. = head of γοργωπός -όν [Γοργώ, ώψ] with terrible or terrify­ γονυκλινής -ές [γόνυ, κλίνω] kneeling A A l . 2.2.31 Medusa or o f the Gorgon (in that constellation) ing look (oth. with the appearance of a Gorgon) p Ox y . 1089.31 (III0*) etc. G em . 3.1 P t o l .4 Aim. 7.5 etc. | moon (Orphic A e s c h l . Pr. 358 E u r . Ion 210, aL etc. γονυκλισία -ας, ή [γονυκλιτέω] genuflection Ν ιname) O r p h . fr. 33 etc. || bot. gromwell (see γοργώψ -ώπος E u r . EL 1257, Or. 261, see γοργωπός. λιθόσπερμον) D io s c .2 3.141a || analog, bugbear, Γορδιανός -οΰ, ό Gordianos (Gordian), Rom. l A n c . Ερ. 1.87 (79.121Α) etc. γονυκλιτέω, contr. to kneel S im p , in Epict. p. emperor P o r p h . Plot. 16, al. bogeyman R u f . (O r i b . Inc. 20.27) · a^so -νιος, 107 I o Da m . Bari. 30.280 (p. 468.14) (aor. ptc. γοργονεύω [γοργός] to be diligent N i l A n c . Ep. Γορδίας -ου, ό Gordias, male name H d t . 1.14.2, aL γονυκλιτήσας) E u sta th . 669.32. 4.1 (PG 79.545D) (aor. imper. γοργόνευσον). etc. γονύκροτος -ον [γόνυ, κρότος] that walks with Γοργόνη -ης, ή [Γοργώ] Gorgone, monster H d n . Γόρδιον -ου, τό Gordion, city in Phrygia X e n . Hel. knees knocking together, with trembling Epim. 17.1 etc. 1.4.1 etc. knees A n a c r . 150 (cowards), c f H s c h . A r is ­ Γοργονία -ας, ή Gorgonia, female name G r e g . Γορδιοπριλάριος -ου, ό Gordioprilarios, male t o t . H.A. 538b 10, al. || compar. -ώτερος. name Pa lla d a s (AP 6.85.2). (AP 8.136.4). γονυπεσος -ου, ό [γόνυ, πίπτω] kneeler, hassock Γοργονιάς -άδος, ή [Γοργώ] bot. Medusahead Γόρδιος -ου, ό Gordios, male name P lu t . Sul. 5.7 H d n . 2.61 Sc Η. II. Gen. 13.137 etc. Da m a sc . IsicL 68. etc. γονυπετέω, contr. [γονυπετής] impf. έγονυπέτουν || Γοργόνιον -ου, τό 0 G r e g . (AP 8.78.2) etc., Γορδιοτειχίτης -ου, ό [Γορδίου τείχος] inhabit, of jut. γονυπετήσω || aor. έγονυπέτησα; to fall on see Γοργονιάς. 0 moon, see Γοργόνειον 0 bot. Gordiou Teichos /BCH 96.13,18 (II-IBCE) H d n . one’s knees, kneel Po l . 15.29.9, 32.15.7 H l d . gorgonion, type o f thistle D io sc .2 3.31a, see 3.277.21 S t e p h .1 (s .v. Άβώνου τείχος, al.). ήρύγγτον. 9.11.4 p Ca ir .M a sp . 2.3.20 (VICE) etc.·, ► τινα be­ Γορδίου τείχος -ους, τό [Γόρδιος, τείχος] geogr. fore s.o. NT Matt. 17.14, Mar. 10.17; γονυπετή- Γοργονώδης -ες [Γοργώ] like the Gorgon Sch. Gordiou Teichos city founded by Midas /BCH σαντες έμπροσθεν αυτού kneeling before him NT Eu r . Ph. 146. 96.13, 17 (II-IBCE) S t e p h .1(s .v. Άβώνου τείχος, Matt. 27.29. Γοργόνωτος -ον [Γωργώ, νώτος] decorated with ai). γονυπετής -ές [γόνυ, πίπτω] falling to one’s the Gorgon: Γ. άσπίδος κύκλος round shield Γορδυηνή -ής, ή Gordyene, city in Armenia P lu t . knees T i m o t h . 791.176 etc.; γονυπετείς έδρας decorated with the figure of the Gorgon A r is ­ Luc. 21.2, al. προσπίτνω σε I fall to my knees before you E u r . t o p h . Ach. 1124. Γορδυηνοί-ών, οί [Γορδυηνή] inhabit, o f Gordyene Ph. 293 ♦ adv. γονυπετώς by falling to one’s γοργόομαι, contr. [γοργός] to be fiery, o f a horse P l u t . Luc. 26.1, al. etc. knees Ly d . Mag. 110.15. X e n . Hip. 10.4 (pres. ptc. γοργούμενος), Γορθυαίων, όρη, τά mountains o f the Gortyaioi γονώδης -ες H.P. Coac. 2.446, see γονοειδής. γοργόπλοος -ον [γοργός, πλόος] sailing swiftly AG P l u t . Alex. 31.10. γόον epic impf. ind. o f γοάω || acc. sg. o f γόος, Par. 4.200.22. Γόριλλαι -ών, αί Gorillai, tribe ofhairywomenfrom γόος -ου, ό [see γοάω] lamention, groaning, γοργός -ή -όν [Γοργώ] 0 terrible, fierce, vehe­ Libya Ha n n . 18. weeping O d . 4.103,758 A e s c h l . Ch. 449 S o p h . ment, impetuous, fiery, proud E u r . Andr. 458 Γοροθηνός -οΰ, ό adherent o f a sect o f Samaritan Ai. 629 (of a nightingale) etc.; γόους δακρύειν to (warrior) X e n . Hip. 10.17, (horse) D io n . origin E p ip h . Haer. 12 (title) ff. etc. · also weep with groans S o p h . Ai. 579 | o f a funeral Comp. 19.10 (clauses o f a period) etc.; γοργόν δ’ γορθηνός, γοραθηνός, γορθεωνός. lament II. 18.316, 23.98, al. | τίνος for s.o. QS δμμ’ έχων with a grim look A e s c h l . Sept. 537; Γορπιαΐος -ου, ό Gorpiaios, name o f a month Ios. 3.644 etc. Iγόους... θησόμεσθ’ ά πάσχομεν we will δμμασι γ. fierce in his look E u r . Ph. 146; γοργόν B.l. 2.440 P lu t . Thes. 20.7 etc. lament for our sufferings E u r . Or. 1121. άναβλέπειν or βλέπειν to look with a fierce air Γόρτΰν -υνος, ή Gortyn, city o f Crete II. 2.646 etc. γοοω- epicforms of γοάω. E u r . Suppl. 322 A e l . V.H. 2.44; γοργότερον όρά- Γόρτυνα -ης, ή Po l . 22.15.1, al. etc., see Γόρτϋν. Γοργάς -άδος, ή Gorgon E u r . Hyps.fr. 84.2, 20 || σθαι to have a more terrible appearance X e n . Γορτυναία -ας, ή Gortynaia, region o f Gortyna another name of Hera Ly c . 1349 || sea Nymph Symp. 1.10; γοργότεροι ... ίδεΐν more terrible to T h p h r . H.P. 1.9.5. Sopn.fr. 163 (pi.). look upon X e n . Cyr. 4.4.3 0 later swift: έπινοεΐν Γορτυνία -ας, ή Gortynia, city in Macedonia Γόργάσος -ου, ό Gorgasos, male name A r is t o p h . to understand P ro c .1 Arc. 16.1 || compar. -ότεT h u c . 2.100.3. Ach. 1131. ρος ♦ adv. γοργως impetuously, rapidly Sy r . in Γορτυνικός -ή -όν [Γόρτυν] of Gortyn P la t . Leg. Γόργειος -α -ον [Γοργώ] of the Gorgon II. 5.741 etc. Metaph. 130.6 C h o ero b . Rh. 247.21 etc. 708a.

Γορτύνιος

441

Γορτύνιος -ου, ό [Γόρτυν] inhabit, of Gortyn P o l . γουργαθός see γυργαθός. γοΰρος -ου, ό [see γΰρις] type offlatbread S o l . 32.3. 4.53.4 etc., see Γορτυνικός. Γορύανδις -ιος, ή Goryandis, city in India N o n n . γουττάτον -ου, τό [cf. Lat. guttatus] type o f flatbread C h r y sip .1 (At h . 14.647c). D. 26.294. γορυνίας -ου, ό bot. broom (Boeot. fo r μυρσίνη γοώδης -ες [γόος] [a ] groaning, mournful Plat . Leg. 8ood (superl. -έστατος) A r ist o t . H.A. 615b άγρια) D io sc.2 2.110a. γορφία -ων, τά [Aram. ger0pMth] sticks for 5 etc. 0 magic: subst. τά γοώδη spells Eu st .1 Eng. 9 φ adv. γοωδώς by magic Eu st .1 Eng. 12. knocking down olives G e o p . 9.5.12. Γοτθικός -ή -όν [Γότθοι] of the Goths T h e m . Or. γοωδώς adv., see γοώδης. γράα -ας, ή [cf. Skt. graha-] zool. type o f snake 10.140c etc. Γότθοι -ων, οί Goths, people AP 9.805.2 T h e m . Or. [A r r .] 38 {v.L). Γρααΐοι -ων, οί Graaioi, people o f Thrace T h u c . 10.140c. γούλα -ας, ή [Lat. gula] throat L eo n t N. Wo. 2.96.3. γράβδην [γράφω] adv. grazing E u sta th . 852.8. Eleem. 38 (p. 76.24). γοΰν or Ϋ ουν [γε, οδν] partic. {usu. = γε) γράβιον -ου, τό [cf. Russ, grab] torch S tratt . 53 [a ] limitative at least, in any case (s. times T h eo d o r . 739 SH etc. followed by γε) II. 5.258,16.30 (only twice Horn.) γράδιο A r ist o p h . Th. 1194 {barb.), see γράδιον. A e sc h l . Ag. 1425 P lat . Ap. 2id etc.; κατά γοΰν γράδιον -ου, τό [γραΰς] dim. little old woman έμήν δόξαν at least in my opinion, as I believe at A r ist o p h . Pi. 674 X e n . An. 6.3.22 D em o sth . any rate P lat . Rp. 613b al. [b] emphatic exactly, 18.260 etc. certainly, indeed (often in replies) S o ph . Ant. γραία -ας, ή [γραΰς] [a ] old woman Od . 1.438 45 E u r . Ph. 618 P lat . Soph. 2igd etc.; τό γοΰν S o p h . Tr. 870 P lat . Lys. 203d etc. || skin, film, έμόν yes indeed, for myself S o ph . O.T. 626; cream, on boiled milk and sim. A risto t . Pr. τάς γοΰν Αθήνας οΐδα Athens indeed I know 893b 32 || medic, wrinkly skin or folds round S o ph . O.C. 24 | in apodosis καί εΐ μή έώρακας, the navel Ru f . On. 99 etc. || ichthyol. marine άκήκοας γοΰν even if you have not seen, you crab E p ic h a r . 54.2 0 adj. old, o f women have surely heard P lat . Alc.i. 112b || epexegetic A e sc h l . Eum. 150 {Eumenides) E u r . Hec. 323, that is to say, for example X e n . Cyr. 1.5.8; al. etc. o f things A e sc h l . Ag. 295 (heather) την γοΰν Αττικήν Attica for example T h u c . E u r . Hec. 877 {hand) al. T h e o c r . 15.19 (bag) I. 2.5 · the distinction between a) and b) is only etc. · later poet, -αίη || Dor. γραία. approximate {cf. γε) || Horn, always γ’ ουν ... γε | Γραία -ας, ή Graia, city in Boeotia II. 2.498 etc. || Dor. and Ion. γών Hd t . 1.31.1,7.104.5 j rar. {later) fem ale name Pa u s . 9.20.2 · Ion. gen. -αίης γε ουν || always postponed, but also immediately N o n n .D. 13.77. after the art. {cf. above) || s.times separated {usu. Γραΐαι -ών, αί Graiai, goddesses {daughters o f the f άν ουν). Titans Phorkys andKeto) H e s . Th. 270. γοΰνα -ων, τά epic pi. o f γόνυ. γραΐδιον -ου, τό [γραΰς] little old woman (= γουνάζομαι [γόνυ] to grasp the knees as a γράδιον) A r ist o p h . PL 536. suppliant, supplicate or implore, by clasping γραΐζω [γραΰς] to skim, remove the skin, o f milk the knees II. 11.130 | τινα s.o. II. 1.427 etc. A r ist o p h . fr. 461. with gen. or prep, μή με ... γούνων γουνάζεο Γραΐκες -ων, οί, αί Greeks {dub.) A l c m . 155 So p h . μηδέ τοκήων do not supplicate me by my fr. 518. knees or parents II. 22.345; σε των δπιθεν γραικίζω [Γραικός] to speak Greek H d n . Epim. γουνάζομαι ού παρεόντων, πρός τ’ άλόχου καί 12.7. πατρός ... Τηλεμάχου θ’ I supplicate you by γραικιστί [γραικίζω] adv. in Greek L. E.M. 239.19. those left behind who are not present, by Γραικίτης -ου, ό [γραικίζω] Greek Ly c . 605. your wife, your father and Telemachos Od . Γραικολατΐνος -ον [Γραικός, Λατίνος] Greco-Latin II. 66 {cf. 13.324) with in f των ΰπερ ένθάδ’ εγώ Or . Tib. 159· γουνάζομαι ού παρεόντων έστάμεναι κρατερώς for γραικός -ή -όν [γραΰς] of an old woman Cl e m . the sake of those who are not present here I Protr. 6.67.1.1, al. entreat you to resist strongly II. 15.665 · only Γραικός -ή -όν Greek A r ist o t . Meteor. 352b 2 etc. epic pres, γονάζομαι St e s ic h . LSG 13.4 | impf. γραιόομαι, contr. [γραία] to be old, grow old, o f a 3. sg. γουνάζετο A p . 4.1029, 3. pi. έγουνάζοντο vine E p ig o n . (AP 9.261.3), o f squill {medicinal N o n n . Ev. 4.187 || jut. γουνάσομαι || later aor. plant) S c h . T h eo c r . 5.121a {pf.ptc. mid. pass. r. p i γουνασάμεσθα O r p h . A. 618 | subj. 2. sg. γεγραιωμένος). γουνάσσηαι A p . 4.747,3. pi. γουνάσσωνται O r p h . γράΐς -ίδος, ή [γραΰς] old woman C h arit . 6.1.11 A. 943.

γουνάριος -ου, ό furrier C h r o n Pa sc h . 337. γούνασμα -ατος, τό [γουνάζομαι] supplication, entreaty, by grasping the knees Ly c . 1243. γουνασμός -οΰ, ό [γουνάζομαι] E u stath . 627.9, see γούνασμα. γουνατ- {dat. γούνασι and-εσσ ι) epic Ion., see γόνυ. Γουνεύς -έως, ό Gouneus, male name II. 2.748 etc. γουνόομαι, contr. [γουνός] II. 15.660 O d . 4.433, al. A r c h il . 108.1 etc.; ► with inf. Ap. 2.1274, see γουνάζομαι · only pres, and epic impf. γουνούμην {always contr. γουνου-). γουνοπάχής -ές [γόνυ, πάχος] with thick or swollen knees H e s . Sc. 266. 1. γουνός -οΰ, ό [see γόνυ?] high point, hillock, slope, o f a vineyard II. 9.534 O d . 1.193 eic- ° f Athens O d . 11.323 P in d . 1. 4.25 1ofCapeSounion H d t . 4.99.4. 2. γουνός epic gen. sg. o f γόνυ. Γούρας, ό Gouras, male name P lu t . L uc. 32.5.

etc.

γραμματίας imperial letter C h ro n Pa s c h . 341 || inscrip­ tion, epigraph, epitaph H d t . 1.187.1, al. P lat . Phaedr. 229ε X e n . Mem. 4.2.24 etc. || handwrit­ ten document A n tiph o 1.30 D em o sth . 36.21 etc.; τούτων τά γράμματα άπέδειξεν he produced the documents to prove this Lys . 32.14; τά γράμ­ ματα τά άπό της τραπέζης the accounts of the bank D e m o st h . 49.59 | list, catalog X e n . Cyr. 7.4.12 I receipt NT Luke 16,6 || treatise, book, section o f a written work P lat . Parm. 127c X e n . Mem. 4.2.1 etc.; δλον τά γράμμα δ βούλεται the general intent of my book P lat . Parm. 128a; τά ιερά γράμματα the Sacred Scriptures NT 2Tim. 3.15 etc. || (written) norm, law P lat . Rp. 425b, al. A r ist o t . Pol. 1286a 15, al. etc.; τοΰτο τό γράμμα this clause of the treaty T h u c . 5.29.3 | Christ, written rule, letter NT 2Cor. 3.6 Gr e g . Or. 31.3.6 etc.; διά γράμματος by the letter of the law {of Moses) NT Rom. 2.27 || fig. pi. let­ ters, culture P lat . Ap. 26d etc. || mus. musical note L u c il .1 (AP 11.78.4) || math, diagram, fig­ ure D io g . 8.12 {poet.) || gramm. accent mark L. E.M. 240.42 L. Zon. || meas. gram = 2 obols = 1/24 of an ounce (= 1.14 grams) A nd ro m .1 (Ga l . 13.114) G eop . 7.13.2 etc. 00 drawing, pic­ ture, often pi. Eu r . Ion 1146 P lat . Rp. 472d al. T h eo c r . 15.81 etc. | pi. painted figures P ro c . Hor. p. 157; γράμματα στικτά tattoos VT Lev. 19.28 · Dor. γράθμα, γράσσμα in inscr. || Aeol. later pi. γρόππατα Ba l b . γραμμάριον -ου, τό [γράμμα] meas. gram (= 1.14 grams; cf. γράμμα) A et .1 7.116 etc. γραμματεία -ας, ή [γραμματεύς] office of scribe or secretary P lut . Comp. Sert. Eum. 1.6 etc. || learning, culture, knowledge V T Ps. 70.15, Sir. 444 · γραμματείδιον -ου, τό [γραμματεΐον] written tab­

let, short piece of writing, note D em o sth . 54.37 P lu t . Br. 5.3 etc. | menu A t h . 2.4gd. γραμματειδιοποιός -οΰ, ό [γραμματείδιον, ποιέω] maker of tablets, fo r writing A p o i .lo d .1 title (fr- 5)· γραμμάτειον -ου, τό [γράμμα] 0 tablet, fo r writing A n tiph o 1.10 P lat . Prot. 326d etc. || writing, note, document, contract Ly s . 32.7 D em o sth . 22.23 I ° s- &/. 15-259 {of divorce) etc. I account book D e m o st h . 45.33 | list of citizens D e m o sth . 57.26 Is. 7 .271will Is. 6.291 petition L u c . Peregr. 16 0 position of scribe Po ll . 9.41; επί τοΰ γραμματείου in charge of the secretariat P o l . 4.87.8 0 school {proper, place where one learns to read and write) L. Sud. ||

public dining hall P o sid . 157a · often written -άτιον. γραμματεύς -έως, ό [γράμμα] scribe, secretary, clerk, usu. o f a public official charged with

γραιωπίας -οΰ, ό [γραΐς, ώψ] (man) like an old drawing up, maintaining, and reading records woman H sc h . or documents T h u c . 7.10 D e m o sth . 18.127, al. Γρακΐνος -ου, ό Grakinos, male name P lut . Sert. etc. {s.times derog.); ό τοιοΰτος παρ’ ήμΐν γ. the 26.4. writer that we carry within us P lat . Phil. 39a || γραμμά, ή Dor. fo r γραμμή, designer, tracer, in Egypt {who marks the point γράμμα -ατος, τό [γράφω] 0 written sign, char­ o f incision fo r embalming on the corpse) Dio d . acter, letter, ofthe alphabet, often p i H dt . 1.139, 1.91.41| extern, learned person A e sc h l .^: 3 5 8 1 al. A e sc h l . Pr. 460, al. P lat . Phaedr. 275a etc.; fo r the Jew s scribe, doctor, interpreter of the γράμματα μαθεΐν or έπίστασθαι to learn or know lawVT Num. 11.16, al. NT Luke 6.7, al. etc. · com. how to read P lat . Prot. 325ε, Leg. 68gd; διδά- fern. A r ist o p h . Th. 432. σκειν or παιδεύειν γράμματα to teach reading γραμματεύω [γραμματεύς] impf. έγραμμάτευον || D e m o sth . 18.265 A r ist o t . Pol. 1337b 24 | έν aor. έγραμμάτευσα || pf. γεγραμμάτευκα; to be a γράμμασιν in writing A c h . 7.12.1 | letter {as a scribe, act as secretary T h u c . 4.118.11 X e n . Hel. phoneme) P lat . Phil. 18c A r ist o t . Pr. 895a 8, 5.4.2 D e m o st h . 18.265 etc. al. etc. I letter, figure {for drawing lots) A r is ­ γραμματηφόρος -ου, ό [γράμμα, φέρω] letter carrier, courier D io n . 20.4 P lu t . Galb. 8.5, t o p h . PI. 277, al. A r ist o t . Ath. 63.4, al. etc. || pi. letter, correspondence H d t . 5.14.1 Eu r . I.T. Oth. 3.2 etc. 594, al. etc.; τά δέ γράμματα ελεγε τάδε the writ­ γραμματίας -ου, ό [γράμμα] miner, precious stone ing said this H d t . 1.124.1 | imperial rescripts, P l in . 37.118.

γραμματίδ-

442

γραφή

γραμματοφύλαξ -άκος, ό [γράμμα, φύλαξ] archi­ γραπτεύς -έως, ό Sch. A r ist o p h . Th. 1103, see γραμματιδ- see γΡαμμ«τειδ-· γραφεύς. γραμματίζω [γράμμα] hnpf. (άν)εγραμμάτιζον Ε υ- vist ilG 5*1.32 Β 17 etc. Stath . 46-3 II α0Γ· (παρ)εγραμμάτισα || pf. mid. γραμμή -ής, ή [γράφω] 0 written line, fo r γραπτήρ -ήρος, ό [γράφω] inscriber, tracer, o f lead P.1 (AP 6.66.1) etc. pass, (άν)εγραμμάτισμαι Eu sta th . ΐ 390·33 I mathematical figures or letters o f the alphabet P lat . Rp. 509c!, Prot. 326d al. etc. || lineament, γραπτής -ου, ό [see γράφω?] wrinkled Eu sta th . ptc. γεγραμματισμένος || aor. ptc. pass, -γραμμαoutline, plan P o l . 2.14.8 Luc. Im. 3 H ero τισθείς O act. to teach spelling H e r o n d . 3.24 || 633*56* Aut. 27.2 etc. || (start or finish) line, goal, in γραπτός -ή -όν [γράφω] written P lat . Leg. 773ε to act as secretary /IG 5.1.1432.19 (ICE) © pass. (laws) etc. | subst. τά γραπτά legal documents a stadium P in d . P. 9.118 A r ist o p h . Ach. 483 to be educated CCA 6.65.8 etc. γραμματικεύω [γραμματικός] act. to be involved etc. I o f life E u r . EL 956 D io d . 17.118.3 || line of Ma n .13.214, al.; διά γραπτών in writing, through with grammar A n . in Rh. 26.34 | mid. to be a separation, in tug o f war P lat . Theaet. 181a etc. | edicts VT iEsd. 2.1, al.; painted Eu r . fr. 752C.2 grammarian Palladas (AP 9.169.2) etc. · aor. o f a checkerboard (usu. ή ιερά γραμμή): τον άπό A c h a e . 19 etc.; subst. τά γραπτά pictures D io n . ptc. dat. sg. γραμματικευσαμένω. γραμμάς κινεί λίθον he moves the counter off the Comp. 25.32 || ά γραπτά ύάκινθος the hyacinth γραμματικός -ή -όν [γράμμα] 0 that knows how line, o f a decisive move T h eo c r . 6.18 || ή μακρά inscribed with letters T h eo c r . 10.28. (γραμμή) long line, as mark o f condemnation : γράπτρα -ων, τά [γράφω] fee for writing p BGU to read and write, educated P lat . Theaet. 207b άπασι τιμών την μακράν sentencing all to 1062.20 (IIICE), 2134.7 (IVCE) etc. X e n . Mem. 4.2.20 A r isto t . E.N. 1105a 21 etc. death A r ist o p h . Ye. 106 || palate, o f a horse γραπτύς -ύος, ή [γράφω] scratching O d . 24.229 || 0 related to reading and writing, grammati­ H ip p ia t r . 1.20,8.10 || medic, λευκή γ. lineaalba pi. writings A p . 4.279 ® acc. p i -ΰς. cal E ra to sth . title (Cl e m . Str. 1.16.79.3) etc.·, Ga l . 2.515 0 pi. figures, math, or astr. L e o n .1 γράσος -ου, ό [γράω] smell of a goat, usu. o f ή γ. τέχνη grammar P lat . Crat. 431ε al. etc.·, ή (AP 9.344.1) I p i checkerboard Po l l . 9.99 · armpits Eu p . 258 A r isto t . Pr. 879a 23 P lu t . γ. επιστήμη grammatical knowledge A r ist o t . Apophth. reg. 180c etc. || stench, infection, filth Top. 142b 31; ή γ. έξήγησις grammatical com­ Dor. γραμμά. MA u r . 9.36 etc. mentary D io n . Tkuc. 51.1 0 decorated with γραμμιαΐος -α -ον [γραμμή] linear Da m a sc . in an inscription, o f a cup A t h . ii.466d L u c. Lex. Parm. 262. Γράσος -ου, ό Grasos, locality near Troy N ic. Th. 7 etc. 0 subst. b γραμματικός teacher (elemen­ γραμμικός -ή -όν [γραμμή] linear, geometric 669. tary) H p . Epid. 4.37 P lut . Adul. s g f || grammar­ P lut . Marc. 14.9 Ia m b l .1 26 etc. \ o f a number γραστίζω [γράστις] to feed with grass H ip p ia t r . ian, critic, scholar Po l . 32.2.5 D io g . 3.61 etc. \ N ic o m .2 A t. 2.7 || prob. grammarian P lu t . 97.1 (horses) || pass. G eop . 16.1.11 (aor. in f pass. prob. scribe, secretary VT Is. 33.18 || ή γραμμα­ ExiL 606c ♦ adv. γραμμικώς geometrically γραστισθήναι). τική grammar P lat . Soph. 253a, al. etc. | eru­ γράστις -εως, ή [γράω] bot. fodder (fresh or S ext . S. 1.304,3.92 etc. dition, critical skill Sc h . D io n .6 160.7 P h il .2 Γραμμίς, ή Grammis, fem ale name L u c. DMer. green), grass p PSI 351.6 (IIIBGE) etc. || fodder, o f wheat or barley H ip p ia t r . 68.1, 97.9 etc. · also Her 210 etc. | script, alphabet St r a b . 3.1.6 13.4 (voc. Γραμμί). P lut . Arist. 1.6 etc.; ή ΐεράγ. hieroglyphic script γραμμοδιδασκαλίδης-ου, ό [see γραμματοδιδάσκα­ γράσσις in pap. /OGIS 56.64 (IIIBCE) I literate woman A t h . λος] teacher T imo 825.2 (derog.). γραστισμός -οΰ, ό [γραστίζω] feeding with grass i.i4d || τό γραμματικόν registry tax p T e bt . 97.21 γραμμοειδής -ές [γραμμή, είδος] like a line, thin, H ip p ia t r . 10.7.8 (title). (IIBCE) || compar. -ώτερος ♦ adv. γραμματικώς o f light P. 16 (35.2) etc. | κατά τό γ. with respect to γράσων -ωνος, ό, ή [γράσος] person who smells grammatically P lat . Theaet. 207b etc. || as an the linear form A f r ic . p. 13 ♦ adv. γραμμοειδώς like a goat At h . 13.5856 MA u r . 8.38,11.15 etc.; educated person P lut . Pyth. 405a. in a line A r ist o t . Mund. 395a 27. τώ γράσωνι μήτι όργίζη; are you not angry with γραμμάτιον -ου, τό [γράμμα] short piece of writ­ γραμμοειδώς adv., see γραμμοειδής. the one who smells like a goat? MA u r . 5.28. ing, note L u c. Merc. 36 (v.l., see γραμματεΐον). γραμμοποίκΐλος -ον [γράμμα, ποικίλος] striped γραΰις -ιδος, ή Dor.fo r y ραΰς Ca l l im .fr. 513 ® dat. γραμματιστής -ου, ό [γραμματίζω] scribe, secre­ A r ist o t . ^r. 295* γραύιδι. tary H dt . 2.28.1, al. etc. | o f memory P lat . Phil. γραμμός -οΰ, ό [γράφω] act of writing H d n . Γραυκένιοι -ων, ot Graukenioi, people o f the 39b || instructor, teacher (elementary) X e n . 1.168.2. Danube A p . 4.321 (v.l.). Symp. 4.27 etc.; έν γραμματιστοΰ at the teacher’s, γραμμοτόκος -ον [γράμμα, τίκτω] that traces (lit. γραΰς γράός, ή [see γέρων, γέρας] 0 old woman at school P lat . Ch. 159c. engenders) lines, o f lampblack Da m o c h . (AP ll . 3.386 etc. I with γυνή woman E u r . Tr. γραμματιστικός -ή -όν [γραμματιστής] grammati­ 6.63.1). 490 A r ist o p h . Th. 345 D e m o sth . 19.283 || cal: subst. ή γραμματιστική elementary teach­ γραμμώδης -ες wiry T h p h r . H.P. 4.12.2 | striped analog, film, skin, cream, on boiled milk and ing S ext . S. 1.44 T h em . Or. 21.29.9 P h il .2 T h p h r . H.P. 7.3.2, see γραμμοειδής. sim. A r ist o p h . PL 1206 A r ist o t . G.A. 743b Congr. 148 etc. γρανάτα -ων, τά [Lat. granata] pomegranates 7 etc. 0 zool. locust Z e n o b . 2.94 || ichthyol. γραμματοδιδασκαλεΐον -ου, τό [γραμματοδιδάσκα­ A n . in Rh. 74.10, al. sea crab A r t e m id . 2.14 · Ion. and poet. sg. λος] elementary school, where reading and Γράνικος -ου, ό Granikos, river and god I I . 12.21 γρηΰς and γρηΰς | gen. γρηός | dat. γρηί | acc. writing are taught P l u t . QConv. 712a, al. H e s . Th. 342 etc. · Ion. Γρήνικος. γρηΰν αηάγρήυν | voc. γρηΰ andypr\\> (barb, γράο γραμματοδιδασκαλίδης Timo 825.2, see γραμματο­ Γράνιος -ου, ό Granios, male name P lu t . Caes. A r ist o p h . Th. 1222) || pi. γράες j gen. γραών | διδάσκαλος. 16.8, al. etc. acc. γραΰς. γραμματοδιδάσκαλος -ου, ό [γράμμα, διδάσκαλος] γράολογία -ας, ή [γραΰς, λόγος] chatter of old γραφείδιον -ου, τό [γραφεΐον] see γραφίδιον. elementary teacher T e l . ρ. 50 P lu t . Ale. 7.1. women, gossip S ext . S. 1.141 etc. γραφειοειδής see γραφιοειδής. γραμματοεισαγωγεύς-έως, ό [γράμμα, εΐσαγωγεύς] γραοπρεπής -ές [γραΰς, πρέπω] typical of an γραφεΐον -ου, τό [γραφή] stylus, fo r writing official, scribe (lit. teacher) VT Deut. 1.15, al. old woman Cy r .1 Ador. 1.197C, al. ♦ adv. A r ist o t . Phys. 248b 8 etc. || brush, fo r painting γραμμάτοκΰφων -ωνος, ό [γράμμα, κύπτω] scrib­ γραοπρεπώς like an old woman Cy r .1 epist. P lu t . Herod. 8596 etc. || scalpel, chisel /EG bler (proper, one who is bent over letters) D e - 52.i58E. 980.4 || later writing VT (Aq.) Deut. 10.4 m o sth . 18.209 P h il .2A/acc. 20.131. γραοπρεπώς adv., see γραοπρεπής. etc. || piece o f writing, book C l e m .1 Ep. 28.2 γραμμάτολικρΐφίς -ίδος, ό [γράμμα, λικριφίς] γράοσόβης -ου, ό [γραΰς, σοβέω] tempter or lover (psaltery) etc. | registry, archive /M ic h el grammarian with confused ideas, pedantic of old women A r ist o p h . Pax 811. 595.12 (IIIBCE) etc. · also γραφΐον αηάγράφιον in critic L u c il .1 (AP 11.140.2). γραοτέρa fern. compar. from γραΰς older E p ip h . inscr. and pap. γραμματοπίναξ -ακος, ό [γράμμα, πίναξ] cartogra­ Haer. 79.4.1. γραφεύς -έως, ό [γραφή] 0 scribe, secretary X e n . pher S c h . D io n .9 5. γραοτρεφής -ές [γραΰς, τρέφω] reared by an old Hel. 4.1.39 P lu t . Ages. 13.2 || copyist A r ist o t . γραμματοτρώξ -ώγος, ό [γράμμα, τρώγω] letter- woman Eu sta th . 971.41. Rh. 1409a 20 P o l . 12.40.4, 6 etc. || writer D io d . devourer, pedant H d n . 2.643.28. Γραουίσκοι -ων, οί Gravisci, city in Etruria S t r a b . 21.17.4 0 painter E u r . Hec. 807 P lat . Phaed. γραμματοφορέω, contr. [γραμματοφόρος] to carry 5.2.8 etc. 110b, al. D e m o st h . 21.147 etc. letters St r a b . 5.4.13. γραόφιλος -ον [γραΰς, φίλος] lover of an old γράφή -ής, ή [γράφω] 0 writing P lat . Phaedr. γραμματοφόρος -ου, ό [γράμμα, φέρω] letter woman Sch. A r ist o p h . Pax 812b. 274b etc.; τούς γραφή τεθέντας νόμους codified carrier, courier Po l . 1.79.9, ol- P lu t . Pel. 10.8 γράπις -ιδος, ή 0 skin (o f a snake) H sc h . laws P lat . Leg. 788b || writing S o ph . Tr. 683 Luc. Rhet. 5 etc. 0 omith. bird H sc h . \c\ fern. adj. wrinkled A 4 I letter T h u c . 1.129.1, 137.4 H ld . 10.4.4 γραμμάτοφΰλάκεΐον -ου, τό [γραμματοφύλαξ] S o ph . Ichn. 183 etc. etc. I inscription T h u c . 1.134.4 | document archive P lu t . Curios. 520b Ios. B.I. 2.427 S ex t . γραπτέος -α -ον [γράφω] verb. adj. to be written, D em o sth . 18.55 etc. I catalog, list D io d . 1.91.3 S. 2.27. described, depicted P lat , epist. 34id L u c. Im. p T e b t . 24.53, ttl. (IIBCE) etc. \ treatise, book γραμματοφυλάκιον -ου, τό [γραμματοφύλαξ] 17 || neut. γραπτέον it is necessary to write or P h il o d . Ir. 35.34 E p ic . 31.15.24, 36.24.5 P lut . P lut . Arist. 21.4 etc., see γραμμάτοφΰλάκεΐον. describe X e n . Hip. 2.1 St r a b . g.4.5 etc. Cam. 19.4 etc. | Sacred Scripture (usu. pi.) NT

Γρηστωνία

443

iCor. 15.3, o.L Ios. Ap. 2.45 I r . Haer. 1.1.3 etc.;

ψομαι O act. 0 to scratch, graze, inscribe II. σήμερον πεπλήρωται ή γραφή αΰτη today this 6.169 (signs on a tablet) etc.; γράψεν δέοίόστέον scripture is fulfilled NT Luke 4.21 1written rule, grazed his bone II. 17.599 II to brand, animals law P lat . Leg. 934c VT Chr. 1.15.15 (o f Moses) || Opp .1 1.326 0 usu. to write ► τι sthg. H d t . way o f writing, variant, reading (o f mss.) 1.125.2 P lat . Leg. 923c etc. \ ► εις τι on sthg. St r a b . 1.2.25 etc. || jur. indictment, written H d t . 5.58.3 etc. = ► έν τινι P lat . Criti. 120c accusation, o f a criminal trial D em o sth . 18.53 1 T h eo c r . 18.47 etc. I prov. γ. εις ΰδωρ or έν ΰδατι prosecution (in the interests o f the state) Ly s . or καθ’ ΰδατος to write on water, i.e. waste ef­ 1.44 D e m o sth . 21.32 etc.; γράφεσθαι τήν γραφήν fort S o p h . fr. 811 P lat . Phaedr. 276c Luc. Cat. (τινα) to institute proceedings (against s.o.) 21 etc. I ► γ. περί τίνος to write about sthg. P lat . Leg. 929ε, al. etc.; είσηλθον τήν γραφήν I X e n . Cyn. 13.2 = ► υπέρ τίνος P o l . 1.1.4 etc. | was indicted D e m o sth . 18.105; Κηφισοφώντα γ. τινί (δτι) to write to s.o. (that) T h u c . 7.14.1 γραφήν ιερών χρημάτων έδίωκες you indicted etc. I ► γ. πρός τινα to dedicate a work to s.o. Kephisophon for misappropriation of sacred A n . Subl. 1.3 I ► γ. εϊς τινα to write against s.o. funds D e m o sth . 19.293 [X e n .] Ath. 3.2 etc. || A n . Subl. 4.3 = to write to s.o. L u c . Syr. 23 || medic, prescription Ga l . 12.293,aL 0 drawing to write in prose ► τι sthg. Is OCR. 2.48 || to or depicting, picture (as art) H d t . 3.24.2 P lat . write, carve an inscription ► εϊς τι on sthg. Tim. 19b al. etc. | κατά γραφήν in outline P lat . E u r . Ph. 574 D e m o sth . 9 .4 1 1τί καί ποτέ γράSymp. 193a (prob.) || drawing, figure, painting ψειεν αν σε μουσοποιός έν τάφω; whatever would H dt . 2.73.1,4.36.2 A e sc h l . Ag. 242 (pi.), 1329 || a poet write about you on your tomb? Eu r . Tr. embroidery A e sc h l . Ch. 232 P h il o st r . Im. 1189 || to be a scribe /S ch w yz . 90.10 (IIIBCE) 2.5.2 || rouge, fo r the cheeks P h il o st r . epist. (intrans.) p Oxy 239.1 (ICE) || to write down, en­ roll, number: τούτον αϊτιον γράφω I write him 22. γραφία -ας, ή G lo ss ., see γραφή, down as the guilty one H dt . 7.214.3; α ν... Όρθωγραφίδιον -ου, τό [γραφίς] small stylus, forwriting σία έγραψεν ίεράν (hind) which she had conse­ T he o n 1 100.16. crated to Artemis Orthosia P in d . 0 . 3.30; τινα γραφικός -ή -όν [γραφή] 0 forwriting, of writing κληρονόμον γ. to establish s.o. as heir P lat . A r ist o t . Rh. 1413b 8 etc.; γ. ρέεθρον writing Leg. 923c (cf. 924a) I εμέ ... γράφε των ίππεύειν fluid, ink Da m o c h . (AP 6.63.3); Y· κάλαμος ύπερεπιθυμούντων put me down among those reed for writing, pen Ge o p . 10.75.8 VT 3Macc. who are very eager to be cavalrymen X e n . 4.20; γ. αμάρτημα error in writing Po l . 34.3.11 1 Cyr. 4.3.21; έγραψεν αυτόν των πρώτων φίλων subst. ή γραφική the art of writing H p . V.M. he counted him among his closest friends VT 20 || skilled at writing, o f a scribe A r r . EpictD. iMacc. 10.65 || to draw up proposals, propose 2.18.2 || capable o f writing or depicting Luc. D e m o st h . 18.179, al- I γ· πόλεμον or ειρήνην to Alex. 3 (faculty) D io n . Amm. 7. 4.2 (style) propose war or peace D e m o sth . 10.55, «έ; γetc.; ύπόθεσις γραφική subject for description ψήφισμα to propose a decree D e m o sth . 20.92; P lu t . Alex. 17.6 || relating to Sacred Scripture: τούς παράνομα γράφοντας those who propose il­ subst. τό γραφικόν passage o f scripture Pa l l . I o. legal measures D e m o sth . 58.34 | ► with inf. 12.2; τά γραφικά Sacred Scriptures G r e g .1 Aura. D e m o st h . 1.19, 18.25 | ► with όπως and subj. 3.8.43 0 pictorial, o f painting: subst. ή γραφική P lu t . Sol. 30.3 Per. 32.3, al. || to prescribe, or­ painting P lat . Gorg. 450c al. etc. || capable of dain P in d . N. 6.7 (o f destiny) VT Esth. 10.1; oi drawing or painting P lat . Theaet. 144ε A e l . δυνάσται γράφουσιν δικαιοσύνην the rulers de­ V.H. 14.37, cd- || well drawn, painted P lu t . Ant cree justice VT Prov. 8.15 I to issue written reg­ 26.2, al. || picturesque, o f appearance D io d . ulations A e sc h n . 1.183 0 to trace, draw, usu. 2.53.7 || compar. -ώτερος | superl. -ώτατος ♦ adv. math, or mech.figures A r ist o t . Mech. 848b 10, γραφικώς pictorially, as in a painting, well al. A rc h im . SphCyl. 1.23, al. etc. || to represent, represented or described P lu t . QConv. 747c depict H d t . 2.41.2 A e sc h l . Eum. 50 P lat . Rp. Luc. Im. 15 etc. 377ε etc.; ζώα γ. to paint living beings P lat . Γραφικός -οΰ, 6 Graphikos, male name Strat .2 Gorg. 453c (cf. ζωγραφέω) | fig. τούς λειμώνας (AP 12.15.1). αί ώραι γράφουσι the seasons paint the mead­ γραφιοειδής -ές [γραφίς, εΐδος] like a stylus: anat. ows P h il o st r . Im. pref. 1 1to carve, sculpt VT γ. εκφυσις styloid process of the temporal bone iKgs. 6.29 © mid. 0 to write fo r oneself, note Ga l . U.R 7.19 (1.430.13); γ. άπόφυσις styloid (alsofig.) H dt . 2.82.2 etc.; γ. τι έν φρεσίν or φρέ­ process of the ulna Ga l . 2.252, al. (γραφο- cod.). νων έσω to inscribe sthg. on the mind A e sc h l . γραφίς -ίδος, ή [γραφή] 0 stylus (fo r writing, Ch. 450 S o ph . Ph. 1325; έγραψάμην ... ύπομνήdrawing, or engraving) P la t . Prot. 326d etc. || ματα I made notes P lat . Theaet. 143a; πρόσοδον brush (for painting) A n t ip .1 (AP 16.178.2) jj γράψασθαι πρός τήν βουλήν to request an audi­ embroidery needle AP 16.324.1 1| chisel, burin ence before the Council D e m o sth . 24.48; συγ­ VT Exod. 32.4, al. Ly r . I s. 1 1 0 extens. drawing, γραφήν έγράψαντο ύπέρ τούτων they drew up a painting N o n n . D. 25.433 (pi.) A g ath . AP contract on these terms D e m o st h . 56.6 || to 4.36.72 (oth. chisel) etc. | embroidery AP enroll a name P lat . Leg. 850b (o f colonists); ένα 5.276.2. τών μαθητών ... καί έμέ γράφου put me down as γραφίσκος -ου, ό [γραφίς] surg. instrument for one of your pupils too P lat . Crat. 428b | ► τινά extracting C e l s .1 7.5.3. τίνος s.o. as a member of sthg. (tribe and sim.) γραφοειδής -ές f l.f o r γραφιοειδής. 1 IG ι 2·374.ι6,22.222.2i (IVBCE) etc. || jur. to insti­ γράφος -εος, τό /S y l l 3. 9.7 (VIBCE), see γράμμα, tute criminal proceedings ► τινά τίνος against γράφω [cf. AS ceorfan, OCS zrebiji] impf. έγραs.o. for sthg. T h u c . 8.67.2 P lat . Leg. 754ε, al. φον, mid. pass, έγραφόμην || jut. γράψω, mid. etc. I γραφήν γράψασθαι τινα to indict s.o. A r is γράφομαι (also pass, signf.) || aor. έγραψα, mid. t o p h . Nub. 1482; γραφήν σέ τις ... γέγραπται; έγραψάμην || pf. γέγραφα, mid. pass, γέγραμ- has s.o. brought an action against you? P lat . μαι (also mid. signf) and later γεγράφηκα, Euthyph. 2b; ούδέν σύ γέγραψαι you mentioned mid. pass, γεγράφημαι || ppf. (έ)γεγράφειν and none of this in the written indictment D e ­ (έ)γεγραφήκειν, mid. pass. 3. sg. (έ)γέγραπτο || m o st h . 18.119 I Y- τινά ώς andptc. to accuse s.o. aor. pass, έγράφην and rar. έγράφθην || ju t. pass. because ... P lat . Euthyph. 3b | ► γ. τινά and γραφήσομαι and γραφθήσομαι || jut. pf. γεγρά- in f to accuse s.o. o f ... A r ist o p h . Ve. 894, Pax

107 | s. times ► γ. τινά τι to accuse s.o. of some crime D e m o st h . 20.146 | ► abs. to bring an ac­ cusation A n d . 1.76 etc.;subst.ptc. οίγραψάμενοι the accusers A r ist o p h . Ve. 881 0 to depict, (cause) to paint H d t . 4.88.1 (twice) © pass. 0 to be written or inscribed X e n . Cyr. 4.5.34 etc.; πόθι φρενός έμάς γέγραπται in what.part of my mind it has been written P in d . 0 .10.3 | in NT to introduce citationsfrom the V T : γέγραπται it is written NT Matt. 4.4, al. = γεγραμμένον έστίν NT John 2.17, al. || to be branded ► τι in con­ nection with sthg. P lat . Leg. 854b O pp .1 1.322 1| to be numbered ► τίνος as a dependent of s.o. S o ph . O.T. 411 || to be described: όσα δέ συνεπιβάλλ,ει τοΐς ύφ’ ήμών γραφομένοις καιροΐς all that relates to the period being treated by me P o l . 2.56.4 || to be decided P lat . Pol. 295b | o f a decree D em o sth . 18.28 (aor. pass.) D in a r . 1.70 (p f mid.) 0y'ur. to be accused, go on trial D e m o sth . 18.103, 222 etc.; τό ψήφισμα έγράφη παρανόμων the decree was charged as illegal A e sc h n . 3.62 || to be instituted: ει σοι γράφοιτο ... δίκη if an action was begun againstyouARisto ph . Nub. 759 I subst. ptc. τήν ... τών γεγραμμένων τάξιν the order of the charges D em o sth . 18.56; τό γεγραμμένον the penalty requested in the indictment D em o sth . 24.83 0 to be por­ trayed or drawn or depicted A r ist o p h . Ran. 537 P h il o s t r . Ap. 2.20 (with acc. o f respect) · epic aor. 3. sg. γράψεν, 3. pi. γράψαν || pf. mid. pass. 2. sg. γέγραψαι, 3. sg. γέγραπται, Ion. 3. pi. γεγράφαται || ppf. mid. pass. 3. pi. έγεγράφατο DCa ss . 56.32.2 and γεγράφατο Cy r .1 Ador. 9 (PG 68.620A). Γράχκειος -ον [Γράχκος] of the Gracchi A pp . 13.27, al. Γράχκος -ου, ό Gracchus, male name P lut . T.G. 1.1, al. etc. γραψαΐος -ου, ό [γράφω] ichthyol. crab D ip h .2

(At h . 3.io6d). γράω, contr. [cf. Lat. gramen, Skt. grasate, OIc. kras] to gnaw, eat Ca l l im . fr. 551 (v.l. κράω) /Cy p r . 144 H sc h . · imper. γρά, γράσθι || impf. έγραε. γραώδης -ες [γραΰς] typical of old women Stra b . 1.2.3 NT iTim. 4.7 H l d . 4.5.3 etc. || compar. -έστερος Ga l . 5.315 ♦ adv. γραωδώς like an old woman Or ig . I o. 10.42.291. γραωδώς adv., see γραώδης, γρεάγρα, γρέγραν, see κρεάγρα. γρεΰς, ή H d n . 1.401.2, see γραΰς. γρηγορέω, contr. [see έγείρω] ju t. γρηγορήσω || aor. έγρηγόρησα || aor. pass, έγρηγορήθην; to be awake, keep watch, also fig. VT 2Esd. 17.3 NT iCor. 16.13 (spiritually) A c h . 4.17.3 etc. | to lie in wait ► επί τινι or τι against s.o. or sthg. VT Bar. 2.9, Ier. 5.6, al. || pass. = act. VT Lam. 1.14. γρηγόρησις -εως, ή [γρηγορέω] wakefulness VT Song 3.2, al. γρηγορητέον [γρηγορέω] verb. adj. it is necessary to watch E u sLfr.Lu. 24.564A. Γρηγόριος -ου, δ Gregorios, male name Greg . (AP 8.8.4), 0·!·· etc. γρήγορος -ον [γρηγορέω] watchful O r . Sib. 1.98 etc. ♦ adv. γρηγόρως with vigilance T h eo d .8 epist. 11.18. γρηγορούντως [γρηγορέω] adv. vigilantly D id .1 Zach. 3.274.3. γρήγορσις -εως, ή [γρηγορέω] vigilance Cy r .1 Ador. 1.509B, al.

γρήιος -ον [γραΰς] of an old woman Ca l l im . fr. 490. Γρήνικος -ου, ό Ion. fo r Γράνικος. Γρηστωνία -ας, ή Grestonia, place in Macedonia T h u c . 2.99, al.

γρηΰς

γυαλός

444

γροφ-Dor.fiorypacp- /S ch w yz . 209. γρηΰς and γρηΰς, ή Ion.for γραΰς. γρΐνος -ου, ό AeoLfor ρινός (= Fpivop) E u sta th . γρΰ [cf. Lat. grunnio, OHG. grun(n)ian] onomat., indecL 0 worthless thing, dirt under the 1926.56. fingernail H s c h . || small coin L. Sud. 0 extens. Γρΐνος -ου, ό Grinos, male name H d t . 4.150. γρίντης -ου, ό [see ρινός] tanner H d n . 2.4294 || with neg. ουδέ γρυ not even the smallest mention, not even a syllable A r ist o p h . PL 17 violent person L. Zon. Cyr a n . || sky Cyr a n . γρΐπάομαι, contr. [γρΐπος] to writhe, in convul­ D e m o sth . 19.39; μηδέγρΰ λέγε don’t say a word M e n . fir. 412.1 | without context o f speech ουδέ sions H sc h . γρΰ not even a little, absolutely nothing M e n . γρΐπεύς -έως, ό [γρΐπος] fisherman T h eo c r . 1.39, fr. 265.1 A r ist a e n . 1.17 = μηδέ γρΰ A n t ip h . al. A dae . (AP 7.305.1) etc. 188.13; ούδ’ δσον τοΰ γρΰ καί τοΰ φνεΐ φροντιοΰμεν γριπεύω [γρΐπος] to fish L. Zon. (aor. inf. γριπεΰαύτοΰ let's not pay him any attention at all Luc. σαι). γριπέω [γρΐπος] aor. έγρίπησα /LW2261.5 1| p f ptc. Lex. 19 [c] gru, onomat., grunting noise S c h . A r ist o p h . PL 17. γεγριφώς H sc h .; to obtain, gain ll.cc. γρίπηΐς, τέχνη, ή [γρΐπος] art of fishing A n t ip .1 γρυγμός -οΰ, ό [γρΰ] grunting G r e g .3 Dial. 3.4. 1. γρύζω [γρΰ] jut. γρύξω, mid. γρύξομαι || aor. (AP 6.223.5). έγρυξα and έγρυσα Ba b r . 95.63 S ext . S. 6.15; γριπίζω [γρΐπος] aor. έγρίπισα; to fish out, gain L ib . epist. 14.1 (fig.) || to capture, conquer to grunt, growl A l c ip h r . 2.29 {of a pig) L eo n t N. VSym. 42. VT Jdt. 11.19, al· {of a dog) etc. || analog, to grumble, mumble, murmur A r ist o p h . Pax γρίπισμα -ατος, τό [γριπίζω] catch, win L. Zon. 97, al.·, παιδός φωνήν γρύξαντος μηδέν άκοΰσαι etc. γρΐπος -ου, ό [see γρίφος] fishing net, casting net should hear a boy not whisper even a sound AP 6.23.5 A r t em id . 2.14 || haul o f fish D io g . A r ist o p h . Nub. 963; μηδέ γρύζων without grumbling M e n . Dysc. 9 31 1► πρός τινα against 1.32 (v.L). s.o. Po r ph . Abst. 1.27 I ► with two acc. έγώ μέν γριπών -ωνος, ό [γρΐπος] fisherman L e o n . (AP οΰτε χρηστόν οΰτε σε γρύζω άπηνές ούδέν I do not 7.504.12) (prob. to be understood as Γρίπων speak either well or badly of you Ca l l im . fr. Gripon, proper name). 194.60 etc. γρίσων -ωνος, ό [γρυ?] onomat. pig H d n . 2.429.6. 2. γρύζω to liquefy A r ist o t . Pr. 876b 18 {jut. γρΐφάνη -ης, ή rake Po lio r c . 212.3. γρκφάομαι Q to scratch, score Lac. fo r γράφω γρύσει dub.). H sc h . © medic, to suffer a cramp, contract γρυκτός -ή -όν [γρύζω] in άρα γρυκτόν έστιν painfully: άλγήματα ... γριφώμενα shooting ... ύμΐν; do you have sthg. to grumble about? A r ist o p h . Lys. 656. pains H p . Prorrh. 1.100 Ga l . 16.729 E rot . 6. γρυλίζω [γρΰλος] to grunt, grumble A r ist o p h . γριφεύς -έως, ό [γρίφος] fisherman Ο ρρ .1 4.259. γρΐφευω [γρίφος] to pose riddles, speak in PL 307, al. {of a pig) P ro c .1 Arc. 17.4 (ofpers .) etc. ® Dor. fid . 2. pi. γρυ(λ)λιξεΐτε A r ist o p h . riddles D ip h . 49 etc. γρΐφοειδής -ές [γρίφος, είδος] enigmatic, unap­ Ach. 746 1| theform γρυλλίζειν often attested is not correct according to P h r yn .2 Att. 72. proachable H sc h . etc. γρίφοπλόκος -ον [γρίφος, πλέκω] weaving riddles γρυλισμός -οΰ, ό [γρυλίζω] grunting A r ist o t . H.A. 535b 17. Tz. inHes. 588. γρίφος -ου, ό [cf. ONor. kiarf] fishing net, casting γρυλλισμός -οΰ, ό [γρύλλος] 0 Egyptian dance net, made o f rushes Opp . 3.80 P lu t . Tranq. P h ryn .2 S.P. p. 58 0 laterfo r γρυλισμός. 47id || fig. obscure saying, riddle, enigma Γρυλλίων -ωνος, ό Gryllion, male name D io g . 5.15 etc. A r ist o p h . Ve. 20 At h . 10.448b Luc. Pseudol. 32 etc. γρυλλογραφέω, contr. [γρύλλος, γράφω] to draw γρΐφότης -ητος, ή [γρίφος] obscurity H d n . Epim. caricatures P h il o d . Rh. 2.297. 16.7. γρύλλος -ου, ό caricature, comic drawing P l in . γρΐφώδης -ες [γρίφος] like a riddle, enigmatic, 35.114 || see γρυλλισμός (dance and its per­ former) P h r y n .2 S.P. p. 58. obscure Luc. Iupp. trag. 28 A t h . 10.456c. γρομφάζω [γρόμφις] to grunt Gl o s s . Γρύλλος -ου, ό Gryllos, male name X e n . epist. 3 γρόμφοανα -ης, ή [γρόμφις] G l o s s ., see γρόμφις. D io g . 2.54,55 etc. γρομφάς -άδος, ή Hsc h ., see γρόμφις. γρΰλος -ου, ό [γρΰ] piglet P lut . Bruta anim. γρόμφις, ή [see γρύ, γρύζω ι] old sow H ip p o n . 986b H s c h . (-ύλλ-) etc. || ichthyol. sea eel {see ιο6.ιι β acc. -ιν. γόγγρος) D ip h .2 (At h . 8.356a.) γρονθάριον -ου, τό [γρόνθος] mech. small handle γρυμαία -ας, ή v.L, see γρϋμέα. A po llo d .3 1784 (mss.), γρΰμέα -ας, ή [see γρΰ] sack or basket for old γρονθοκοπέω, contr. [γρόνθος, κόπτω] to beat with or dirty clothes D ip h . 128 Po l l . 10.160 etc. || fists Glo ss . rubbish, old thing S otad .1 1.3 || rabble, scum γρόνθος -ου, ό [cf. Lat. gremium?, OHG. krimman] P h il o d . Ir. 31.24 T h em . Or. 21.38.16, 23.88.24 fist p M ic h . 5.229.27 (ICE) S c h . II. 2.220 || etc. malso -εία, -εΐα. meas. γ. παλαιστιαΐος span (= 7.4 cm) VT (Aq.) γρυμεοπώλης -ου, ό [γρυμέα, πώλης] seller of old Is. 58.4, al. stuff, junk dealer Luc. Lex. 3. γρόνθων -ωνος, ό [γρόνθος] preliminary grip or Γρύνεια -ας, ή H dt . 1.149.1, see Γρύνειον. setting, fo r playing the aulos or lyre P o l l . 4.83 Γρύνειον -ου, τό Gryneion, {various) localities H sch . X e n . Hel. 3.1.6 etc. γρόπποι, τό AeoLfor γράμμα Ba l b . (/EG 990.11). Γρύνειος, ό Grynieos, epith. o f Apollo Pa r t h . 620. γρόπτος -ον AeoLfor γραπτός Ba l b . (/EG 991.14). Γρυνεύς -έως, ό Gryneus, male name T u l l .2 (AP γροσφομάχος -ον [γρόσφος, μάχη] that fights with 7.294.1). the javelin, i.e. lightly armed {Lat. veles) P o l . γρυνός -οΰ, ό fagot, o f woodfor burning H o m . Jr. 1.33.9, αέ 18 Ly c . 86, aL also γρουνός {v.l.). γρόσφος -ου, ό javelin (= Lat. pilum) P o l . 6.22.4 γρΰνος -ου, ό H sc h ., see γρύψ. P lut . Sul. 18.10 etc. γρύξ [see γρΰ] dirt under the nail H s c h . γροσφοφόρος [γρόσφος, φέρω] javelin-bearing (= γρυπάιετος -ου, ό [γρυπός, άιετός] griffin-eagle, γροσφομάχος) Po l . 6.21.9. winged dragon A r ist o p h . Ran. 929. γρουνός, ό v.L q/γρυνός H o m . Jr. 18. γρυπαλώπηξ -ήχος, ή [γρυπός, άλώπηξ] griffin-

fox, ofpers. suffering from a deforming disease H p . Εριά 6.8.29. γρϋπάνίζω [γρυπός] to crumple, o f the earth in an earthquake A n t ip h o 1 B 31. γρυπάνιος -ον [γρυπός] wrinkled A n t ip h o 1 B 30 {ground) etc.

γρυπή -ης, ή [γρύψ] vulture’s nest H sc h . {pi.). γρυπόομαι, contr. [γρυπός] to curve, become hooked, o f nails Hp. Prog. 17 etc. γρυπόρυγχος -ον [γρυπός, ρύγχος] that has an aquiline nose I o M a l . Chron. 10 p. 258. γρυπός -ή -όν [see γρύψ] hooked, curved, o f nails A ret . S.A.. 2.1.4, cd. || aquiline, o f a nose P lat . Rp. 474ε X e n . Cyr. 8.4.21 etc. || rotund, protruding X e n . Cyr. 8.4.21 {belly) Eu b . 103.3 {crown) || subst. τό γρυπόν hookedness o f the nose A r isto t . Pol. 1309b 24 || superl. -ότατος E u b . Lc. Γρυπός -οΰ, ό Grypos, epith. o f King Antiochos VIII A t h . 4.153b, al. etc. γρϋπότης -ητος, ή [γρυπός] hookedness, o f an aquiline nose X e n . Cyr. 8.4.21 A r isto t . Rh. 1360a 27 I o f claws P lu t . QConv. 64id | o f a beak P lu t . Es. cam. 7 994f. γρύπτω [γρυπός] aor1. έγρυπον; to fold, crumple, o f the earth M e l a n t h .1 1 β Dor. pf. ptc. mid. pass. acc. fern, έγρυμμέναν /IG 4.45B2. γρυπωσις -εως, ή [γρυπόομαι] curvature, hooked shape, o f nails and sim. Ga e l . C.P. 2.168 etc. γρυσμός -οΰ, ό [γρύζω] grunting A gath oc . 1a. γρϋτάρης -ου, ό seller of trinkets S c h . A r is ­ t o p h . Pi. 17, see γρυτοπώλης. γρϋτάριον -ου, τό [γρύτη] casket Ζ ε ν ο β . 5.54 etc., see γρυτη | ρΐ. τα γ. the few possessions Pa l l . L. 13.2. γρυτη -ης, ή [γρΰ] 0 casket, purse {forperfumes and sim.) Sa p p h . 179 etc. || trinkets, frippery P h r y n .2Att. 209 [A r r .] 30 ® ichthyol. alevin, minnow G eo p . 20.12.2 ® Aeol. γρύτα Sa p p h . Lc. γρυτοδόκη -ης, ή [γρύτη, δέχομαι] cabinet or basket {for clothes or trinkets) My r in . (AP 6.254.6) . γρυτοπωλεΐον -ου, τό [γρυτοπώλης] trinket shop G lo ss . γρυτοπώλης -ου, ό [γρύτη, πώλης] seller of trin­ kets S c h . A r ist o p h . PL 17. Γρύττος -ου, ό Gryttos, male name A r ist o p h . Eq. 877. γρυψ -πός, ό [c£AS crumb; orHeb. kerub?] griffin, fabulous bird H d t . 3.116.1, al. A e sc h l . Pr. 804 etc. || ossifrage VT Lev. 11.13, Deut. 14.12 || naut. tackle, anchor H sc h . γρώνος -η -ον [γράω] eaten away, hollow, cav­ ernous Ly c . 631, al. N ic. Al. 77 1| subst.fern.pi. αί γρώναι (sc. πέτραι) caves, caverns Nic. Th. 794 1 sg. hollow vessel, kneading trough L e o n . (AP 7.736.6) . γύαια -ων, τά [see γόης] naut. stem ropes L e o n . (AP 10.1.5). γυάλας, 6 or γύαλα, ή [γύαλον] bowl, cup A t h . 11.467c. γυάλοθώραξ -άκος, ό [γύαλον, θώραξ] complete cuirass, with afront and back part Pa u s . 10.26.6. γύαλον -ου, τό [see γύης] hollow, groove, concave (front) plate, o f a cuirass II. 5.99, a l \pi. plates {front and back), o f a cuirass II. 13.5071| hollow, o f a bowl E u r . I.A. 1052 || cavity, cave Eu r . Hel. 189; ώ κοίλας πέτρας γύαλον Ο recess of the hollow rock S o p h . Ph. 1081 || pi. depressions, gorges, valleys H o m . 3.396 H e s . Th. 499 P in d . N. 10.56 etc.·, χρυσοΰ γέμοντα γύαλα gorges full of gold E u r . Andr. 1093 || pi. vault, o f the sky O r p h . H. 19.16 O pp .1 1.281. γυαλός λίθος, ό [γύαλον] cuboid or hollow stone Ca l l im . J?: 236.1, cf. H d n . 2.48.15 etc.

Γυάρος Γύαροζ -ου, ό Gyaros, Cycladic island. A e l . ΝΑ. 5.14 etc. Γυγάδας, ό [Γύγης] treasure o f Gyges, at Delphi H dt . 1.14-3Γυγαίη (λίμνη), ή [Γύγης] Lake Gygaie II. 20.391 etc. || Gygaie II. 2.865 {Nymph) H d t . 5.21.2 (female name). γύγης -ου, ό onomat. omith. gyges, bird D io n .12 2.16. Γύγης -ου, ό Gyges, male name H d t . 1.8.1, al. etc. • Ion. gen. -εω ] acc. -εα | voc. -η. Γύζαντες -ων, οί Gyzantes, people o f Libya H d t . 4-194γύη -ης, ή, see γύης. γΰης -ου, ό [cf. Pers. gosa] 0 crossbeam {of a plow) H e s . Op. 427, 436 0 field, arable land, usu. pi. A e sc h l . Pr. 369, al. So p h . O.C. 58 T h eo c r . 25.30 etc.·, ώ τον Άργείων γύην σπείροντες Ο you who sow the Argive land E u r . Her. 839 I field as measure o f land, jugerum H sch . γ g8o, τ 6ii zIG 14.645.2.13 etc. | path H sc h . s.v. γύαι, cf. jur. έπΐ γύης (judgment) of line o f fam ilial descent AG Bek. 252.28 || extens. furrow, o f fern, genitals S o ph . Ant. 569 {pi.) · Dor. gen. pi. γυάν E u r . Ale. 590 || also γύη -ης, ή AG Bek. Lc. S c h . II. 9.579 S c h . Eu r . Ph. 643 H sc h . γ 979 L. EGud. s.v. γυΐον H d n . 1.306.25, etc.; cf. E u r . Bacch. 13 {v.l. and indirect tradition), al. \ Dor. γύα Sy n . H. 1.433, aL etc. Γύης -ου, ό Gyes, one o f the Hundred-handers {sons o f Gaia and Uranus) H e s . Th. 149 {v.l.). Γύθειον -ου, τό Gytheion, city in Laconia X e n . Hel. I. 4.11 etc. Γυθιακός -ή -όν [Γύθειον] of Gytheion Luc. DMer. 14.3. Γύθιον -ου, τό Po l l . 2.69.11 etc., see Γύθειον. γυιαλθής -ές [γυΐον, άλθαίνω] that nourishes or strengthens the limbs N ic. Th. 529. γυιαλκής -ές [γυΐον, άλκή] strong-limbed Ba c ch yl . Epin. 9.38, al. Opp . 2.277, al. γυιαρκής -ές [γυΐον, άρκέω] that strengthens the limbs P in d . P. 3.6. γυιοβαρής -ές [γυΐον, βάρος] that weighs down the limbs A e sc h l . Ag. 63 AP 10.12.6 {fatigue). γυιοβόρος -ον [γυΐον, βιβρώσκω] that devours the limbs H e s . Op. 66 P.1 (AP 9.443.5). γυιοδάμάς, ό [γυΐον, δάμνημι] Dor. athlete (proper.: one who tames his limbs) P in d ./. 5.59 · dat.pl. -αις. γυιοδόνητος -ον [γυΐον, δονέω] that has bruised

limbs P h r yn . 2. γυιόκολλος -ον [γυΐον, κόλλα] that binds the limbs Ly c . 1202. γυΐον -ου, τό [see γύης?] limb: pi. extremities, legs II. 3.34 al. P lu t . Arist. 14.6 etc. | γυΐα ποδών feet II. 13.512; μητρός γυΐα womb H o m . 4.20 || hand, fist T h eo c r . 22.121 1pL hands T h eo c r . 22.81 1| body P in d . N. 7.73 H p. Epid. 6.4.26 · never in Att. prose. γυιοπάγής -ές [γυΐον, πήγνυμι] that stiffens the limbs A n t ip .1 (AP 6.219.6) etc. γυιοπέδη -ης, ή [γυΐον, πέδη] p i fetters P in d . Ρ. 2·4ΐ A e sc h l . Pr. 168. "/υιός -ή -όν [γυιόω] lame, crippled Ca l l im . Η. 3-177 Ly c . 144 AP 6.203.1. Υυιοτάκής -ές [γυΐον, τήκω] that slackens or wears out the limbs Ma c e d .2 (AP 6.30.6) {poverty) || weary-limbed P.1 (AP 6.71.9). Υυιοτόρος -ον [γυΐον, τείρω] that pierces the limbs C h r ist o d . (AP 2.226). γυιοΰχος -ον [γυΐον, έχω] that restrains the limbs Ly c . 1076. γυιοφθόρος -ον [γυΐον, φθείρω] that destroys the limbs N ic . Th. 140 {v.l. θυμοφθ-).

445

γυμνητεία

γυιόχαλκος -ον [γυΐον, χαλκός] with limbs o f σίαρχος) [X e n .] Ath. 1.13 Is. 2,42 etc.; εις Προμή­ copper, i.e. strong D os. (AP 15.26.6). θεια for the festival of Prometheus Ly s . 21.3 Is. γυιόω, contr. [γυΐον] ju t. γυιώσω || aor. έγυίωσα || 7.36; λαμπάδι for the torch race Is . 6.60 © mid. = pf. mid. pass, γεγυίωμαι || aor. pass, έγυιώθην act.: έν ταΐς λαμπάσι in the torch race X en . Vect. O act. to lame, cripple II. 8.402,416 || to strike, 4.52 © pass, to be directed or maintained by a wound N ic . Th. 731 || to weaken H p . Acut. 59, gymnasiarch [X en .] Ath. 1.13 (people). al. © pass, γυιωθείς lame, crippled H e s . Th. 858 γυμνασιάρχης -ου, ό A e sc h n . 1.39 etc., see γυμνα­ etc. σίαρχος. γυλιαύχην -ενός [γυλιός, αύχήν] long- or scrawny- γυμνασιαρχία -ας, ή [γυμνασιαρχία] office ofhead necked A r ist o p h . Pax 789. of a gymnasium X e n . Oec. 2.6 P lat . Ax . 367 etc. γυλιός -οΰ, ό [see γύαλον?; cf. OHG kiulla?] knapsack, long and narrow A r ist o p h . Pax γυμνασιαρχικός -ή -όν [γυμνασιαρχία] of the head 527, Ach. 1097 etc. · γύλιος, γύλλιον H sch . of a gymnasium P lut . Ant. 33.7 Ia m b i ,.1Pyth. Γύλιππος -ου, ό Gylippos, male name T h u c . 27.130 etc. 6.93.2, al. etc. γυμνασίαρχος -ου, ό [γυμνάσιον, άρχω] head of a Γΰλις or Γύλλις, ό Gylis, male name X e n . Hel. gymnasium, superintendent of sporting ac­ 4.3.21 etc. a acc. -iv. tivities, who bears the expenses fo r contests Γύλων -ωνος, ό Gylon, male name D em o sth . 28.3 or festivals A n d . 1.132 P lat . Eryx. 399a D e etc. m o sth . 35.48 Io s.A Z 12.120 etc. γυμνάδδομαι Dor, fo r γυμνάζω, γυμνασίδιον -ου, τό [γυμνάσιον] small gymnasium γυμνάζω [γυμνός] impf. έγύμναζον, mid. pass, έγυA r r . EpictD. 2.16.29. μναζόμην || jut. γυμνάσω, mid. γυμνάσομαι {also γυμνάσιον -ου, τό [γυμνάζω] 0 gymnasium, palaistra E u r . Ph. 368 P lat . Criti. 117c etc.; pass, signf.) || aor. έγύμνασα, mid. έγυμνασάμην || pf. γεγύμνακα, mid. pass, γεγύμνασμαι || p p f mid. γυμνασίων των ίπποκρότων of the racecourses for horses E u r . Hip. 229 | fig. έκ θήμετέρου pass, (έ)γεγυμνάσμην || aor. pass, έγυμνάσθην || jut. pass, γυμνασθήσομαι O act. to train, exer­ γυμνασίου of our school A r ist o p h . Ye. 527 || cise P lat . Leg. 720ε etc. | ► with acc. I so c r . 2.11 extens. school (of any kind) P la t . Gorg. 493d {body, soul); εαυτόν τε καί τούς ίππους himself (philosophical) Luc. Nigr. 19 (o f virtue) etc. || collect, school pupils /IPE 2.299.8 (I-IICE) 0 p/. and his horses X e n . An. 1.2.7; ► τινά τινι s.o. for physical exercises H dt . 9.33.2,6.128.1 Pin d .^ i sthg. X e n . Cyr. 1.2.10 = ► τινά περί τι I so c r . 10.5; προς τάς τοιαύτας φαντασίας γυμνάζων εαυτόν 129.6 P lat . Rp. 53gd etc. || fig. sg. exercise, test exercising himself against such images A r r . Ga l . 19.17 (written); έμενεν ημάς καί άλλο της EpictD. 2.18.27 I ► with inf. γ. τούς παΐδας ταΰτα τύχης γ. yet another test of fortune awaited us ποιεΐν to train the boys to do this X en . Cyr. A c h . 5.2.3. 1.6.32 || to weary, pester, harass A e sc h l . Pr. γύμνασις -εως, ή [γυμνάζω] exercise P o ll . 3.153. 586 E u r . fr. 682.3 etc.; έρως πατρώας τησδε γης γυμνασιώδης -ες [γυμνάσιον] suitable for a gym­ σ’ έγύμνασεν desire for this homeland wore you nasium Cic. ad Att. 1.6.2. out A e sc h l . Ag. 540 || to treat of, discuss, ex­ γύμνασμα -ατος, τό [γυμνάζω] 0 gymnastic amine E o s LH.E. 7.7.5 etc. © mid, to train, per­ exercise A t h . 10.413c L u c. Anach. 8 etc. | fig. form gymnastic exercises H d t . 7.208.3 T h u c . training of the soul P h il .2 Mut. 81 etc. 0 rhet. 1.6.5 etc- II to train, exercise {oneself), prac­ exercise D io n . Rh. 2.1 P. 74.ni9d | pi. textbooks, tice S t r a b . 14.2.19 A e l . V.H. 5.6 etc.; γυμνάσαo f rhetoric T h eo n 1 59.18. σθαι ίκανώς την τέχνην to practice the skill suf­ γυμναστέος -α -ον [γυμνάζω] verb. adj. that should ficiently P lat . Gorg. 514ε; καθορα τάς ... ναΰς be exercised P h il o st r . Gymn. 29 al. | neut. γυμναζομένας he watches the ships exercising -έον it is necessary to exercise X e n . Mem. 2.1.28 X e n . Hel. 1.1.16 © pass, to be practiced ► έν τινι etc. in sthg. P lat . Leg. 635c, al. = ► πρός τι P lat . γυμναστήριου -ου, τό A r ist a e n . 2.3, see γυμνά­ Pol. 266d, al. = ► περί τι X e n . Hel. 6.5.23 = ► σιου. τίνος P h il o st r . Her. 2.15, al. = ► τι P h il o st r . γυμναστής -οΰ, ό [γυμνάζω] teacher of athletes, Ap. 3.9; πρός τάς πολεμικάς πράξεις ... γεγυμναtrainer P lat . Leg. 720ε X e n . Mem. 2.1.20 σμένοι τάς έξεις well trained in their disposi­ A r isto t . E.N. 1180b 14 etc. . tions for warlike action A r isto t . Pol. 1319a 22 | γυμναστικός -ή -όν [γυμναστής] of athletes P lat . subst. ptc. 6 γεγυμνασμένος the (orator) formed Gorg. 464b A risto t . P oL 1288b 18 etc. | subst. through practice and training A r ist o t . Rh. ή γυμναστική (τέχνη) gymnastics P lat . Symp. 1410b 8 I to be fatigued: τούς ... δρόμους ... πρός 187a etc. || skilled in gymnastics, athlete H p . βίαν γυμνάζεται she is worn down with enforced Aph. 1.3 P lat . Prot. 313d etc. || of exercise: wanderings A e sc h l . Pr. 592 · Dor. pres. mid. subst. τό γυμναστικόν what is achievable by γυμνάδδομαι A r ist o p h . Lys. 82, act. γυμνάδδω (spiritual) training O r ig . fir.Io. 74 || compar. E u sta th . 1570.12. -ώτερος ] superl. -ώτατος ♦ adv. γυμναστικώς γυμνάς -άδος [γυμνός] 0 adj. nude, naked {for gymnastically, like an athlete A r ist o p h . Ye. gymnastic exercise) E u r . Tr. 448 {fern.), fr. 105 1212. {masc.) Luc. DIud 14 {fern.) etc. || trained, γυμνηλός -ή -όν [γυμνός] needy, poor Hsc h . L. exercised E u r . Hip. 1134 {horse) etc. 0 subst. ή E.M. 243.14. γυμνάς place for exercising, palaistra O r p h . H. γυμνής -ήτος, ό [γυμνός] 0 adj. naked Dio d . 28.5 {pi.) 11G 12.7.447. 3.8.5; όχλος γ. lightly armed troop E u r . Rh. γυμνάσια -ας, ή [γυμνάζω] 0 training, exercise, 313 1| οί γυμνήτες gymnosophists S t r a b . 15.1.701 struggle (alsofig.) P lu t . QConv. 646a etc.; περί serfs, at Argos Po ll . 3.83 etc. 0 subst. lightly τι in sthg. P lat . Theaet. 169c = πρός τι Po l . armed soldier H dt . 9.63.2 Eu r . Ph. 1147 X e n . 1.1.2 = έν τινι Po l . 4.7.6; ή σωματική γ. physical An. 4.1.28 etc. exercise NT iTim, 4.8 0 rhet. arrangement, Γυμνήσιαι νήσοι, αί Balearic islands A r isto t . disposition T h eo n 1 96.15 etc. Mir. 837a 30 S tra b . 3.5.1. γυμνασιαρχέω, contr. [γυμνασίαρχος] impf. έγυ- Γυμνήσιοι -ων, οί [Γυμνήσιαι] inhabit, of the μνασιάρχουν || jut. γυμνασιαρχήσω AA l . 78.3.39 Balearics A pp . 8.40. || aor. έγυμνασιάρχησα || pf. γεγυμνασιάρχηκα γυμνητεία -ας, ή [γυμνητεύω] 0 light infantry O act. to be head o f a gymnasium (see γυμνα­ T h u c . 7.37.2 0 nudity, state of being un-

γυμνητεύω

446

γυναικοκτόνος

al. || τα γυναικεία female clothes p PSI 341.7 (IIunbearded A p . 2.707 0 bare, mere NT 7Cor. clothed P t o l .4 Tetr. 170 C o r n . 15. IBCE) I medic, women's diseases H p . title etc. | 15.37 (o f a grain) \ fig. bare and unadorned, γυμνητεύω [γυμνής] jut. γυμνητεύσω Tz. Sch. Hes. as it is, o f facts D io d . 1.76 Luc. Tox. 42 etc. || medicines for women H p . Mul. 1.64 | female Op. 112 ter || aor. έγυμνήτευσα; to be lightly compar. -ότερος P h il .2 Op. 24 ♦ adv. γυμνώς genitals H p . Epid. 1.26 etc. | menstruation Hp. armed P l u t . Aem. 16.8 || to be lightly clothed openly M e t h . Symp. 1.3.21 || simply, merely Aph. 5.28 A r ist o t . P.A. 648a 31, al. etc. a Ion. or undressed DC h r . 3.25. -ήιος -ηίη -ήιον ♦ adv. γυναικείως like a woman Or ig . lo. 1.39.289. γυμνήτης -ου, ό [γυμνός] [a ] adj. naked L uc. P lat . Leg. 73η! DC a s s . 38.18, al. etc. Bacch. 3 Ly c . 388; γυμνήτην ... βίοτον bare life γυμνοσάνδαλος -ον [γυμνός, σάνδαλον] without γυναικεράστρια -ας, ή lesbian p Ox y . 1800 fr. 1 i 18 sandals p PGM 4.2481. (ofa Cynic) A n t ip .1 (AP 7.65.2) 0 subst. lightly (ofSappho). armed soldier X e n . An. 4.1.6, al. (prob. f.l. fo r γυμνοσοφισταί -ών, οί [γυμνός, σοφιστής] gym­ nosophists, wise men o f India A r ist o t . fr. 35 γυναικήιος Ion. fo r γυναικείος, γυμνής). γυναικηρός -ά -όν [γυνή] D ioc. 4 etc., see γυναι­ P lut . Alex. 64.1 L uc. Fug. 7 etc. γυμνητία -ας, ή ν.Ι. ο/γυμνητεία. κείος. γυμνητικός -ή -όν [γυμνήτης] of a lightly armed γυμνοσπέρματος see γυμνόσπερμος. soldier X e n . Cyr. 1.2.4 (v.£) P lu t . FI. 4.9 | subst. γυμνόσπερμος -ον [γυμνός, σπέρμα] bot. gym- γυναικ(ε)ιάριος -ου, ό director of weaving C od . nosperm (i.e. with seeds lacking a covering) lust. 11.8.13. τό γυμνητικόν light infantry St r a b . 7.3.17. γυναικίας -ου, ό [γυνή] effeminate man Luc. Pise. T h p h r . H.P. 1.11.2, al. γυμνήτις -ιδος [γυμνήτης] of the gymnosophists 31 etc. γυμνότης -ητος, ή [γυμνός] nudity VT Deut. 28.48 P lut . Alex. fort. 332b (wisdom). NT 2Cor, 11.27, at·· etc- || rhet. pure exposition γυναικίζω [γυνή] impf. έγυναίκιζον, mid. έγυναικιΓύμνιάς -άδος, ή Gymnias, Asian city X e n . An. ζόμην II jilt, γυναικιώ A r ist o p h . Th. 268 || aor. D io n .Rh. 10.6. 4.7.19 etc. γυμνικός -ή -όν [γυμνός] physical, gymnastic γυμνοφανής -ές [γυμνός, φαίνω] that appears ptc. γυναικίσας DC a s s . 79.16.4 || aor. ptc. pass. γυναικισθείς; act. and mid. to be effeminate, act naked Ly d . Mag. 3.65 || manifest CAp. 7.33.2. H dt . 1.167.2, al. T h u c . 3.104.3,5.80.3 P lat . Leg. γυμνόχρους or -ως [γυμνός, χρόα] bare-skinned, like a woman H p . Aer. 22 A r ist o p h . Th. 268 658a etc. || superl. -ώτατος L u c. Nero 2. naked N o n n . D. 7.124 e fern. dat. -όχροϊ. P o l . 32.15.7 etc. | in sexual relationships Luc. γυμνιτεύω [γυμνός] to be naked NT 7Cor. 4.11 (v.l. Gall. 19 etc. γυμνόω, contr. [γυμνός] impf. έγύμνουν, mid. γυμνητ-). pass, έγυμνούμην || jut. γυμνώσω, mid. γυμνώ- γυναικικός -ή -όν [γυνή] typical of a woman γυμνοδερκέομαι, contr. [γυμνός, δέρκομαι] to σομαι || aor. έγύμνωσα, mid. pass, έγυμνωσά- A r ist o t . H.A. 582313, al. etc. || compar. -ώτερος. show oneself naked Luc. Cyn. 1. μην I pf. γεγύμνωκα, mid. pass, γεγύμνωμαι || γυναίκιον -ου, τό ν.Ι. ο/γύναιον. γυμνόκαρπος -ον [γυμνός, κάρπος] without a husk p p f γεγυμνώκειν A r r . An. 6.9.4, mid. pass. γυναίκισις -εως, ή [γυναικίζω] womanish behav­ or casing T h p h r . C.P. 1.17.8 (fruits). (έ)γεγυμνώμην || aor. pass, έγυμνώθην || ju t. pass. ior or disguise A r ist o p h . Th. 863 L ib . Or. γυμνόμάχος -ου, ό [γυμνός, μάχομαι] lightly γυμνωθήσομαι O act. to denude, make naked 64.74. armed soldier Tyr t . 233.14. H dt . 4.61 S o p h . Ant. 410 || later to lay aside VT γυναικίσκιον -ου, τό [γυνή] girl H sc h . γυμνοπάγής -ές [γυμνός, πήγνυμι] frozen through Jdt. 9 .1 1| fig. to reveal C l e m . Paed. 3.12.87.2 | to γυναικισμός -οΰ, ό [γυναικίζω] effeminacy, wom­ nudity, cold and naked T im o t h . 791.99. disregard, ignore Io. HCor. 10.33A © mid. pass. anish weakness or timidity P o l . 30.18.5 P lut . γυμνοπαιδία -ας, ή [γυμνός, παιδία] gymnopaidia, to strip, be naked Od . 6.222 T h u c . 1.6.5 etc. II to Caes. 63.11 etc. festival with nude dances H d t . 6.67.2 (pi.) T h u c . 5.82.2, 3 (pi.) P lu t . Apophth. Lac. 2o8d be stripped or deprived ► τίνος of sthg. O d . 22.1 γυναικιστί [γυναικίζω] adv. like a woman A t h . P lat . Gorg. 524d etc.; γυμνωθέντα των τής μου­ 12.528f. etc.; ή των Λυκαίων γ. Lat. Lupercalia DC a s s . σικής χρωμάτων (poetic works) stripped of the γυναικοαρρενομανία -ας, ή [γυνή, άρρην, μανία] 44.11.2. erotomania Ι ο Ι ε ι . Serm. 88.1921D. γυμνοπαιδική -ής, ή [γυμνοπαιδία] dance of colors of music P lat . Rp. 601b || to be bared or unsheathed, o f weapons H dt . 3.64.3 A e sc h l . γυναικόβουλος -ον [γυνή, βουλή] devised by a naked boys A t h . i4.63od etc. Sept. 624 || to be uncovered, exposed, unpro­ woman A e sc h l . Ch. 626 (lyr.). γυμνοπερίβολος -ον [γυμνός, περιβολή] without tected, o f warriors II. 12.428, al. O d . 10.341 etc. | γύναικογήρϋτος-ον [γυνή,γηρΰω] proclaimed by clothing, o f gymnosophists [Ca l l is t h .] 3.5. τείχος έγυμνώθη the wall was left undefended a woman A e s c h l . Ag. 487 (lyr.). γυμνοποδέω, contr. [γυμνόπους] to go barefoot II. 12.399. γυναικοδίδακτος -ον [γυνή, διδάσκω] taught by a SOCR.3 13.2. γύμνωσις -εως, ή [γυμνόω] denuding P lu t . CMa. woman O lym p .2 in Ale. p. 136. γυμνοπόδης -ου, ό L. Sud., see γυμνόπους. γυμνοπόδιον -ου, τό [γυμνόπους] sandal, slipper 20.8, al. etc. || uncovered part, unprotected γυναικόδουλος -ου, ό [γυνή, δούλος] slave of women I s id .4 epist. 2.53. P o ll . 7.94. side (the right) T h u c . 5.71.11| nakedness, state γυναικοειδής -ές [γυνή, είδος] like a woman Sch. of being uncovered VT Gen. 9.22, 23. γυμνόπους -οδος [γυμνός, πούς] with bare feet, γυμνωτέος -α -ον [γυμνόω] verb. adj. that should A r ist o p h . Nub. 289. barefoot S t r a b . 7.2.3 Ios. B.I. 2.314. be stripped, with gen. P lat . Rp. 361c || neut. -έον γυναικοθοίνας, ό [γυνή, θοίνη] guest of honor γυμνορρύπαρος -ον [γυμνός, ρυπαρός] naked and it is necessary to strip Ga l . 10.448 T h e m . Or. of the women (at feasts) epith. o f Ares Pa u s . dirty D io g . 7.16. 23.89.20 (pi). γυμνός -ή -όν [cf. Lat. nudus, Skt. nagna-, Goth. 8.48.4. γυναικόθΰμος -ον [γυνή, θυμός] of womanish nagajis, OIr. nocht, Lith. nftogas, Ay. magna-] γύναι voc. ο/’γυνή. mind P t o l .4 Tetr. 162 ♦ adv. γυναικοθύμως with 0 naked, unclothed II. 22.510 etc.; γυμνόν έπί γυναικαδέλφη -ης, ή [γυνή, άδελφός] w ife’s sister, sister-in-law Pa l l . L. 55.1. a womanish mentality Po l . 2.8.12,32.15.9. στάδιον unarmed race P in d . P. 11.49 a^· || bare, uncovered: γυμνή τή κεφαλή bareheaded P lat . γυναικάνηρ -ανδρος, ό [γυνή, άνήρ] woman-man γυναικοιέραξ -ράκος, ό [γυνή, ιέραξ] hunter of Phaedr. 243b; γ. 'ίππος unharnessed horse A r r . Ep ic h a r . 224 · dat. pi. -άνδρεσσι. women Pa l l . L. 65.2, al. etc. Cyn. 24.3; γ. ίππος unharnessed horse A c h . γυναικάνθη -ης, ή [γυνή, άνθος] bot. black bryony γυναικόκλωψ -ωπος, ό [γυνή, κλώψ] thief of 3.12.1 || bared, unsheathed, o f a bow, sword, (see άμπελος μέλαινα) P l in . 23.27. women Ly c . 771. andsim. O d . 11.607, 21.417 A p . 1.1254 T h eo c r . γυναικάριον -ου, τό [γυνή] little woman D io c . 11 γυναικόκοσμος -ον [γυνή, κόσμος] Po l l . 8.112, see E pic t . Ench. 7, al. MA u r . 5.11 etc. 22.146 etc. [5] extens. stripped, devoid ► with γυναικονόμος. gen. P in d . 0 . 3.24 (of trees), N. 1.52 (o f a sheath) γυναικείος -α -ον [γυνή] 0 of a woman, wom­ γυναικοκράσία -ας, ή [γυνή, κράσις] female tem­ D io d . 1.8.5 (of clothing) etc.; ή ψυχή γυμνή του anly, feminine Od . 11.437 Hdt . 4.114.3 P lat . perament St r a b . 3·4·ι 8 (v.l.) P lu t . Aud. poet. σώματος the soul denuded of a body P lat . Rp. 373c etc.; γ. άγορά women’s market T h ph r . 20a. Crat. 403b; γ. της τραγικής σκευής stripped of Ch. 2.9 (cf. 22.10); ή γ. θεός = Lat. Bona Dea γυναικοκρατέομαι, contr. [γυνή, κρατέω] impf. the tragic equipment P lat . Rp. 577b || ► abs. P lut . Caes. 9.4, Cic. 19.4; γ. ιατρός gynecol­ έγυναικοκρατούμην DC h r . 61.10 || aor. pass, έγυogist S o r . 2.3; γ. πόλεμος war of women AP without weapons, unprotected, unarmed II. ναικοκρατήθην DC a s s . 60.2.4; to be governed 16.815 Hdt. 2.141.5 P lu t . F.M. 11.5 etc.; subst. 7.352.6 I medic, γ. κόλπος female genitals S o r . by women A r ist o t . Pol. 1269b 24 P lu t . Arndt. τα γυμνά exposed parts, parts not protected 755c etc. ( 1.16.1; ρους leukorrhea S o r . 3.43.1 1| effeminate by armor T h u c . 3.23.4 X e n . Hel. 4.4.12 or A r ist o p h . Th. 151 P lat . Ale.7.127a etc.; γυναι­ γϋναικοκράτητος -ον [γυναικοκρατέομαι] gov­ right side (unprotected by the shield) T h u c . κείας τε καί σμικράς διανοίας of a womanish and erned by women S c h . Eu r . Or. 742. 5.10.4 I without a cloak, not fully clothed (i.e. petty mentality P lat . Rp. 46gd 0 Ion. subst. ή γυναικοκράτία -ας, ή [γυναικοκρατέομαι] govern­ wearing only a tunic) H e s . Op. 391 D e m o sth . γυναικηίη gynaikeion, women’s quarters H dt . ment or rule by women A r ist o t . Pol. 1313b 33 21.216 etc. || fig. γ. (τή) κεφαλή boldly (with 5.20.3 = τα γυναικεία VT Tob. BA 2 .11 1| τό γυναι­ P lu t . CMa. 8.4 etc. · also -κράτεια P ro c .1 Arc. posit, and neg. signf.) C l e m . Paed. 2.10.89.1 κείου eyeshadow (= powdered antimony, used 5.26. 0 without hair, bald, beardless A r c h il . 23 to darken women’s eyelids) D io s c .2 5 .84 1weav­ γυναικοκτόνος -ον [γυνή, κτείνω] killer of women (prob.); κούρος ... ετι γ. young man ... still ing (at which women work) C od . lust. 11.8.2, P h il .2Legat. 234.

γυνοακομανέω γυνα ικομ ανέω , contr. [γυναικομανής] to go mad for women A r ist o p h . Th. 576 Ios. B.I. 1.439

γυναικομανής -ές [γυνή, μαίνομαι] mad for women P h il .2 Spec. 3.79 M e l e a g . (AP 12.86.1) etc.

447 γυναικών -ώνος, ό [γυνή] gynaikeion X e n . Cyr. 5.5.2 VT Esth. 2.9, al., see γυναικωνΐτις. γυναικωνΐτις -ιδος, ή [γυναικών] [a ] adj. belong­ ing to the gynaikeion D1 o d . 17.50.3 (courtyard) P h il .2 Agr. 79 (hearth) || of a woman E p ip h . Haer. 79.4.2 j| of a woolen mill C l e m . Paed. 3.4.27.2 [5] subst. gynaikeion, women’s quar­ ters Ly s . 1.9 X e n . Oec. 9.5,6 M e n . fr. 410.1 etc. || woolen mill C e l s . (O r ig . Cels. 3.55.27) || wom­ en’s courtyard, in the temple atJerusalem Ios. B.I. 5.199,204 1| harem, wives P lu t . Praec. 8igd, CMi. 30.5 || female population C h a r it . 5.4.2 ·

γϋρόω γυπογίγαντες -ων, οί [γύψ, γίγας] men of prey, vultures, predators Ma r in . 15. γυποειδής -ές [γύψ, είδος] P o r p h . (Eu s .1 P.E. 3.12.3), see γυπώδης. γϋπόμορφος -ον [γύψ, μορφή] with a vulture’s headpOxY. 1380.66 (IICE) (o f Isis). γυπώδης -ες [γύψ, είδος] with a hooked nose (lit. like a vulture) A r ist o t . Phgn. 808b 7. γύπωνες -ων, οί [see γύψ] dancers (Spartan) P o ll . 4.104. Γϋραί -ών, αί Gyrai, Aegean island O d . 4.500 (dat. -ήσι). Γυραιη πέτρη, ή [Γυραί] rock o f Gyrai Od . 4.507

γυναικομανία -ας, ή [γυναικομανής] madness for women St o ic . 3-167.5 (At h . ii-464d: C h ry sip ·?)· γυναικόμασθος or γυναικόμαστος -ον [γυνή, μασθός] having breasts like a woman: medic, subst. to γυναικόμασθον megalomastia [Ga l .] acc. -iv. Def. 19.444 PAe g . 6.46. γυναικομαστοβορέω, contr. [γυνή, μασθός, βιβρώ- γυναιμανέω only pres. ptc. γυναιμανέων N o n n . D. etc. σκω] to eat the breasts of women [Ca e s .] 2.110 2.125, Q S1-735. see γΰναιμάνής. γϋράλεος -α -ον [γυρός] O pp .1 1.57, see γυρός. γΰναιμάνής -ές [γυνή, μαίνομαι] mad for women γυργάθός -οϋ, ό [see γέρρον?] net, creel, o f wicker (38-985)· γϋναικόμίμος -ον [γυνή, μιμέομαι] that imitates II. 3.39 A e l . N.A. 15.14 C h a r it . 5.2.6 etc. || A r ist o p h . fr. 226 etc. || web A r isto t . H.A. women, effeminate A e s c h l . Pr. 1005 E u r . that makes women go mad H sc h . · cf. 555b 10 || basket Luc. DMer. 14.2 etc. || cage, fo r γυναικομανής. jSac. 980, fr. 185.3 etc. madpeople PA e g . 3.14 1| prov. γύργαθον φυγάν to γυναικόμορφος -ον [γυνή, μορφή] with the shape γΰναιον -ου, τό [γυνή] wifey A r ist o p h . Th. 792, blow into a basket, o f useless effort A rista en . Ve. 610 || little woman, foolish woman A n d . or appearance of a woman E u r . Bac. 855 2.20 e mss. γύργαθος | γυργάθός H d n . 1.145.24 | P h il .2 Spec. 2.50. I. 130 D em o sth . 25.57 etc· II /aier woman M e n . γουργαθός A eso p . Vit. G 18, al. γυναικονομέω, contr. [γυναικονόμος] to be γυναι- Epit. 557, al. Er a s is t r . jr. 222.5 P lu t . Pel. 9.4 γυρεύω [γύρος] impf. έγύρευον || aor. έγύρευσα; D io d . 17.24.2 Luc. Icar. 15 etc. κονόμος (see) A r t em id . 2.31 etc. to turn around, roam around, wander Stra b . γυναικονομία -ας, ή [γυναικονόμος] office of γΰναιος -α -ον [γυνή] M o sc h . 2.45, see γυναικείος; 6.1.8 Ba b r . 29.4 etc. || to devote oneself to γυναικονόμος (see) A r ist o t . Pol. 1322b 39. γ. δώρα presents made to a woman O d . 11.521, E u c h . 225. γυναικονόμος -ου, ό [γυνή, νέμω] inspector of 15.247. γϋρητόμος -ον [γύρος, τέμνω] that traces a circle (the morals of) women A r ist o t . Pol. 1299a 22 γύνανδρος -ον [γυνή, άνήρ] man-woman, her­ P h il ip .1 (AP 9.274.1) (furrow). M e n . fr. 208.1 etc. maphrodite SoPH.yr. 963 etc. || manly woman γυρίζω [γύρος] to surround VT (Al.) Exod. 13.18 γυναικοπαθέω, contr. [γυνή, πάθος] to be sexually P h il .2 Sacr. 100, al. (aor. 3. sg. έγύρισεν). passive A t h . 12.523c. Γυνδάνης -ου, ό Gyndanes, male name Luc. Tox. γυρίνη -ης, ή [γΰρις] type offlatbread Luc. Pod. γΰναικοπίπης -ου, ό [γυνή, όπιπεύω] one who 61. 158. looks lustfully at women E u sta th . 851.54. Γύνδης -εω, ό Gyndes, river o f India H dt . 1.189.1, Γυρίννω -ως, ή Aeol. Gyrinno, fem ale name γυναικοπληθής -ές [γυνή, πλήθος] composed of al. Sa p p h . 144, al. women A e sc h l . Pers. 122 (lyr.:) E u r . Ale. 952. γύνή γυναικός, ή [IE *gwen-; cf. Skt. gna-, Goth. γυρίνος or γυρίνος -ου, ό [γυρός] zool. tadpole γυναικόποινος -ον [γυνή, ποινή] in γ. πόλεμος war qino, OIc. zema, Av. gna, Arm. kanay-k’?] P lat . Theaet. i6id A rat . 947 etc. to avenge a woman A e sc h l . Ag. 225 (lyr.). woman II. 15.683 H d t . 1.1.3 etc. | with another γυρινώδης -ες [γυρίνος] like a tadpole A risto t . γυναικοπρεπής -ές [γυνή, πρέπω] befitting subst. γ. ταμίη housekeeper II. 6.390; δμωα'ι H.A. 568a 1. women, feminine P lu t . Cons. Apoll. 1026 γυναίκες maids II. 9.477, al. etc.-,γ. δέσποινα lady γΰρις-εως,ή [seeγυρός?] superfine flour D iosc.2 P r o c l . Ptol. 203 (compar. -έστερος). of the house O d . 7.347 (cf. with γρηΰς, άλετρίς) | 2.85 At h . 3-ii5d etc. · also γύριος in pap. (IIIBCE) γυναικοπρεπώδης -ες [γυναικοπρεπής] P t o l .4 o f a mof/ier γυναίκα τε θήσατο μαζόν he nursed at Gl o ss . Tetr. 144 (compar.), see γυναικοπρεπής, a woman’s breast, i.e. had a mortal mother II. Γυρισοινοί -ών, οί Gyrisoinoi, people o f Spain γυναικοπρόσωπος -ον [γυνή, πρόσωπον] that has a 24.58 || voc. γύναι lady Eu r . Med. 290 T h eo c r . P lut . Sert. 3.6 (v.l.). woman’s face S c h . II. 1.131 etc. 15.12 etc. || mortal woman II. 21.483 O d . 10.228 γϋρΐτης -ου, ό [γΰρις] (sc. άρτος) bread made from γυναικοτραφής -ές [γυνή, τρέφω] effeminate Ιο . etc. || wife, bride II. 6.460 O d . 8.523 X e n . An. superfine flour Geop . 20.41. HCor. 10.301D. 3.2.25, 4.5.9 etc.; λαμβάνειν τινά εις γυναίκα to γΰροδρόμος -ον [γυρός, δραμεΐν] that turns γυναικοφιλης -ου, ό [γυνή, φίλος] lover of women take s.o. as wife VT 2Esd. 16.18 | concubine around, o f a millstone AP 9.20.5. Po lyz . 11 (-φιλής codd.) T h eo c r . 8.60 E r - II. 24.497 II female (o f animals) A r ist o t . Pol. γυροειδώς [γυρός, είδος] adv. in a circle D iosc.2 a t o st h .2 (AP 6.78.2) · Dor. -άς voc. -a. 1262a 22 (dub.) X e n a r . 14.2 etc. · Dor. γυνά 2.173. γυναικοφόνος -ον [γυνή, φόνος] that kills women Boeot. βανά (see) jj gen. sg. γυναικός | dat. -αικί | γυρόθεν [γυρός] adv. in a circle L i b . Pr. 12.30.14. Or p h .I . 488. acc. -αΐκα | voc. γύναι || pi. γυναίκες | gen. -αικών γυρόμαντις -εως, ό [γΰρις, μάντις] prophet who γυναικόφρων -ον [γυνή, φρήν] of female mental­ (-αικείων P h o c . 2.2) | dat. -αιξί | acc. -αΐκας || predicts by means of superfine flour A r t e ­ ity E u r . fr. 362.34. dual -αΐκε || Aeol. pi. γύναικες -αίκων -αίκεσσι |j m id . 2.69 (dub.). γυναικοφυής -ές [γυνή, φύω] of female nature in com. also acc. sg. γυνήν P h e r e c r . 96 | voc. γϋρός -ά -όν [IE *gen-/*gu-; cf. Arm. kur-n] Em p e d . B61.4. γυνή A l c .1 32 || pi. γυναί M e n . fr. 457 etc. | acc. rounded, curved O d . 19.246 (o f shoulders) γυναικόφωνος -ον [γυνή, φωνή] that has a voice γυνάς C o m . CAP 1336. E ryc . (AP 6.255.7) (horn), al. etc.; γυρή κόνις like a woman’s A r ist o p h . Th. 192. γύννις -ιδος, ό [γυνή] effeminate man A e sc h l . circular mound (of a tomb) A p o llo n .1 (AP γυναικόψϋχος -ον [γυνή, ψυχή] that has a female fr. 61 T h eo c r . 22.69 A e l . V.H. 12.12 etc. 7.180.5) || compar. -ότερος. soul P r o c l . Ptol. 228. γύον -ου, τό plow crossbeam S c h . O d . 18.374, see γύρος -ου, ό [γυρός] ring, circle P o l . 29.27.5 VT γυναικόω, contr. [γυνή] pf. ptc. mid. pass, γεγυναι- γύης. Is. 40.22, al. etc. || circular trench, around a tree κωμένος H sc h . || aor pass, έγυναικώθην O act. γύος -ου, ό field p L ip s . 106.16 (ICE), see γύης. T h ph r . C.P. 3.4.1 etc. || prob. bracelet Με ν .^ γ. to make effeminate P h il .2 Abr. 136 © mid. Γυπαιεύς -έως, ό Gypaieus, epith. o f Apollo Co n . 245· pass, to become a woman H p . Epid. 6.8.32 35-5γϋρόω, contr. [γυρός] Jut. γυρώσω G eop . 5.20.1, (of a person with masculine characteristics) γυπάριον-ου,τό [γύπη?] nest, cranny A r ist o p h . al. || aor. έγύρωσα || pf. ptc. mid. pass, γεγυρωμέP h il .2 Somn. 2.185 (through sexual experi­ Eq. 793· νος (pass.) || aor. pass, έγυρώθην O act. to make ence). γύπειος -ον [γύψ] of a vulture Ba s . epist. 236.4.8. round, curve, bend O pp . 2.333 H l d . 10.31.3 etc.; γυναικώδης -ες [γυνή] womanlike, feminine, γύπεσσι epic dat. pi. ο/γύψ. έγύρωσεν ούρανόν έν κυκλώσει δόξης it encircled effeminate P lu t . Sol. 21.7 L u c . Nigr. 11 (adv. γύπη -ης, ή [cf. AS cofa?; or see γύψ?] vulture’s the sky in a ring of glory VT Sir. 43.12 j| to bind neut.) etc. \ subst. τό γυναικώδες effeminate nest H s c Η. Iγύπη ύποχθον ίη in an underground in a bundle O pp . 4.419 | έπ’ αύχένι ... δεσμά character τής αίρέσεως of the discussion P o l . nest Ca l l im . yf. 43.71. άργεννοις έκάτερθε βραχίοσι γυρώσασα holding 2.56.9 ♦ adv. γυναικωδώς like a woman S c h . γυπιαΐος -α -ον [γύψ] of a vulture Tz. Hist. 12 title, him tight around the neck with her white arms A r ist o p h . Th. 575. γυπιάς -άδος [γύψ] inhabited by vultures on both sides O pp . 4.159 || to plant in a round γυναικωδώς adv., see γυναικώδης. A e s c h l . Suppl. 796 (rock). ditch A rat . 9 etc. | to dig a circular ditch γυναικών -ώνος, ό [γυνή] gynaikeion X e n . Cyr. γύπινος -η -ον [γύψ] of a vulture Luc. Icar. 11 (around a tree) Geop . 4.3.1 etc. || intrans. to 5.5.2 VT Esth. 2.9, al., see γυναικωνΐτις. (wing). wrap oneself in coils O pp .1 3.440 (ofan ichneu-

Γυρτιάδης mori) © mid. to trench, dig N ic. AL 514 (clods) © pass, to be bent or weakened, o f an old man C o m . CAF 969 (Hsc h .). Γυρτιάδης -ου, ό son of Gyrtios II. 14.512. Γυρτιάς -άδος, ή Gyrtias, fem ale name P l u t . Apophth. Lac. 240ε. Γυρτών -ώνος, ό Gyrton, eponymous kero o f the city o f the same name O r p h . A. 145 || ή Γ. A p . 1.57, see Γυρτώνη. Γυρτώνη -ης, ή Gyrtone, city in Thessaly II. 2.738 etc. Γυρτώνιος -ου, ό [Γυρτών] o f Gyrtone, inhabit, of Gyrtone T h u c . 2.22.3 He. γυρωσις -εως, ή [γυρόω] digging o f a circular trench G e o p . 2.46.4 etc. γυρωτέον [γυρόω] verb. adj. it is necessary to encircle G e o p . 5.21.2. γύψ γϋπός, ό [see γύαλον?] omith. vulture (o f various species) II. 11.162, 16.836 O d . 11.578 A r isto t . EL 4. 56335 · fern. P o r p h . (EusT-RE. 3.12.3) || dual γδπε | dat. pi. γύπεσσι. γυψεμπλαστής -οδ, ό [γύψος, έμπλάσσω] plas­ terer, whitewasher L. Zon. γυψεμπλαστικός -ή -όν [γυψεμπλαστής] of a plasterer Ιο .1 ίηΑΡο. 382.16. γυψική -ης, ή [γύψος] tax on plasterers p BGU 471.15 (IICE). γύψινος -η -ον [γύψος] of gypsum L. E.M. 530.15 etc. γυψοειδής -ές [γύψος, είδος] like chalk, chalky PA e g . 6.21. γύψος -ου, ή gypsum, chalk H d t . 7.69.1 P lat . PhaecL 110c T h ph r . Lap. 64 etc. || plaster, mas­ tic T h p h r . Lap. 65 D io d . 2.10.5 etc. γυψόω, contr. [γύψος] fut. γυψώσω || aor. έγύψωσα || pf. ptc. mid. pass, γεγυψωμένος || aor. ptc. pass, γυψωθείς A risto t . fr. 496.16; to rub with chalk, chalk over H dt . 3.24.2, 8.27.3 etc. || to

448

Γωσίθρης

of verse A r ist o p h . Ran. 956. plaster, whitewash Geo p . 4.15.13. γωνίδιον -ου, τό [γωνία] dim. small angle Luc. γυψώδης -ες S o r . 2.22.2 etc., see γυψοειδής, γύψωσις -εως, ή [γυψόω] whitewashing, plaster­ Nec. 17 MA u r . 3.10,4.3. γωνιοβόμβυξ -ϋκος, ό [γωνία, βόμβυξ] one who ing G eo p . 18. γυψωτής -ου, ό [γυψόω] whitewasher, plasterer buzzes in a corner, o f grammarians H ero d . L. E.M. 811.36. S B 494-8Γωβάρης -ου, ό Gobares, male name L u c. Cat. 6. γωνιοειδής -ές [γωνία, είδος] angular A r is t o t . G.C. 319b 14 T h p h r . H.P. 1.10.1, al. Γωβρύας -ου, ό Gobryas, male name H d t . 3.70.1, γωνιοποιέομαι, contr. [γωνία, ποιέω] to place al. etc. oneself at an angle E rot . (aor. subj. pass. 3. sg. Γώβρυς, ό Gobrys, male name A rg . (AP 10.18.1) γωνιοποιηθή). (voc. Γώβρυ). Γώγ, ό indecl. Gog, power summoned by Satan fo r γωνιόπους -ουν [γωνία, πούς] with feet at an angle, Le. crooked D io g . 9.116. the battle -with God NT Rev. 20.8 etc. γώνιος -a -ov Ia m b l .1 3 v.l., see γωνιακός. γωλειά, τά pi. ο/γωλεός. Ly c . 376. γωλεός -οδ, ό [cf. Lith. gudlis, Latv. guol’a] hollow, γωνιόφυλΚος -ον [γωνία, φύίλλον] with angular, Le. cave A r ist o t . H.A. 603a 6 (v.l.) · neut. pi. pointed, leaves T h p h r . H.P. 1.10.5. γωνιόω, contr. [γωνία] aor. inf. γωνιώσαι E u ­ γωλεά N ic . Th. 125;γωλαεά Ly c . 376. sta th . 1350.22 j| pf. mid. pass, γεγωνίωμαι; act. γών Ion. fo r γοδν. to make pointed Eu sta th . l.c. | mid. to be­ γωνάζομαι S t e s ic h . SLG 13.4, see γουνάζομαι. γωνία -ας, ή [see γόνυ; cf. Skt. janu] angle (also come angular, be made at an angle D io s c .2 3.7 P r o c l . in Fuel. p. 163. geom.) H d t . 1.51.3 P lat . Men. 84d etc.·, έν γωνία in a corner, in secret P lat . Gorg. 485c! NT γωνιώδης -ες [γωνία] angular T h u c . 8.104.5 I at a sharp angle H p . Art. 47 » c f γωνιοειδής. Acts 26.26 || square (carpenter’s) P lat . Phil. 6goa.i3 P lu t . Marc. 19.11 || breakwater (of a γωνίωμα -ατος, τό [γωνιόομαι] Eu sta th . 1082.28, bridge) D io d . 2.8.2 || o f pers. chief, leader see γωνία. VT 7Sam. 14.38 || astr. quarter, section (o f the γωνίωσις -εως, ή [γωνιόομαι] angulation, sharp horizon) P t o l .4 Tetr. 29, al. || point, extremity point S c h . II. 8.297 II medic, type o f pulse A r c h ig . (Ga l . 9.324). Eu sta th . 563.20 S c h . H e s . Sc. 398. γωνιάζω [γωνία] to place at an angle P o r p h . in γωνιωτός -ή -όν [γωνιόομαι] angled, angular Cat. 132.31 (aor. ptc. pass, γωνιασθείς). PAe g . 6.88. γωνιαίος -α -ον [γωνία] of a comer, angular γωνοειδής -ές v.l. fo r γωνιοειδής. D io n . 3.22.9 VT Job 38.6 etc. \ fig. γ. ρήμα γωρϋτός -οδ, ό scabbard, case, quiver O d . 21.54 difficult word to pronounce P lat .1 69.1. Ly c . 458 Luc. Here. 1 etc. ® ή γ. R h ia n . (AP γωνιακός -ή -όν [γωνία] angular, with angles 6.34.3). P ro c l . in Tim. 1.454 etc. ♦ adv. γωνιακώς at an Γωσίθρης -ου, ό Gosithres, male name Luc. Macr. angle P r o c l . in Tim. 2.217. 15· γωνιασμός -οδ, ό [γωνιάζω] act of making square, cross checking Ly s . fr. 61 etc. | fig. polishing,

Δ δ, τό (δέλτα) indecl. delta, fourth. Letter o f the δαδώδης -ες [δάς] resinous T h p h r . H.P. 3.9.7, al. Greek alphabet || nurn. S’ = 4; ,8 = 4,000. P lu t . QConv. 648d || compar. -ύστερος. δάδωσις -εως, ή [δαδόομαι] overflow of resin §’ ells., see S t T h p h r . C.P 5.11.3. Sa- Intensifying prefix, = ζα-, δά [Dor. fo rfy f.] In exclam, o f horror (perhaps O δάε epic aor. ind. act. 3. sg., see * δάω. earth!): οΐ ot S& φευ ah! ah! the horror! A e sc h l . Δάειρα -ας, ή Daeira, epith. o f Persephone Ly c . 710 etc. gum. 874 = ότοτοτοτοΐ πόποι δα A e sc h l . Ag. 1072 = φεΰ δα E u r . Ph. 1296 A r ist o p h . Lys. Δαειρίτης -ου, ό [Δάειρα] priest o f Daeira Po l l . 198 || c f δαν. ΐ· 35· Δαβία Davia, city in Africa Pt o l .4 Geog. 4.3.32. δαείς epic aor. ptc. pass., see * δάω. Δάβιδ, ό indecl. David (see Δαυίδ) L. Sud. etc. δαελός S o p h r . 4.13, Syracusanfo r δαλός. δαγκάνω H d n . 1.451.14 etc., see δάκνω. δαήμεναι epic aor. inf. pass., see * δάω. δάγκασμα -ατος, τό [δάκνω] bite S c h . Ορρ . 2.193. δαημοσύνη -ης, ή.[δαήμων] knowledge, expertise, δαγμός -οΰ, ό RuF.yr. 64.21, see δηγμός. experience A pp . 4.1273, al. etc. δάγύς -ΰδος, ή wax doll (fo r magic rituals) δαήμων -ον [see * δάω] wise, expert, capable ► T h eo c r . 2.110. έν τινι in sthg. II. 15.411 = ► τίνος O d . 8.159, Δαδάκης, ό Dadakes, male name A e sc h l . Pers. al. I ► with inf. A r r . An. 7.28.2 etc. || compar. δαημονέστερος | superl. -ονέστατος. 304· Δαδαφόρια -ων, τά [Δαδαφόριος] Daidaphoria, δαήναι epic aor. inf. pass., see * δάω. festival of Daidaphorios /M ic h e l 995 D 4. δάήρ -έρος, ό [cf. Lat. levir, Skt. devar-, Arm. Δαδαφόριος -ου, ό Daidaphorios, name o f a month taygr, OCS deveri, Lith. dieveris] brother in law (husband’s brother) II. 14.156, al. etc. · voc. at Delphi j Sy l l 3. 729.1 (ICE). Δαδίκαι -έων, οί Dadikai, Persian people H dt . δάερ, gen. pi. δαέρων (disyll.) II. 24.769. 3.91.4, al. δάησις -εως, ή [see * δάω] learning L. E.M. 250.53. δάδινος -η -ον [δάς] made of pine wood Ga l . δαήσομαι epicjut. ind. pass., see * δάω. 12.862,19.738, al. δάθιος see ζάθεος. δαδίον -ου, τό [δάς] [a ] little torch Ia m b l .1 Protr. δαί [see δή] partic. ever, then (to express 21.16 etc. [b]splinter of pine wood D io sc . 21.69, amazement or curiosity in interrog.) Od . 1.225, al. A r ist o p h . Eq. 171, al. etc.; πως δαί; however? al. Ga l . 12.857, ak etc. || wood (for burning) A r ist o p h . Eq. 921 (corr.) [c] medic, dilator H p . A r ist o p h . Ve. 1212. Mul. 1.13, al. δαΐ epic dat. sg., see * δάις. δφδίς -ίδος, ή [δάς] torchlight L u c. Alex. 39. Δαίδαλα -ων, τά Daidala, festival o f Hera Pa u s . δαδοκοπέω, contr. [δάς, κόπτω] to cut down (a 9.3.2, al. pine) to extract the overflow of resin: pass. δαιδαλέοδμος -ον [δαιδάλεος, όδμή] of artificial or T h p h r . C.P. 5.16.2. fabricated perfume Em p e d . B 128.5. δαδόομαι, contr. [δάς] aor. pass, έδαδώθην; to be δαιδάλεος -α -ον [δαίδαλος] 0 artistically crafted, struck by an overflow of resin T h p h r . C.P. o f objects (usu. of metal) II. 4.135 (girdle), 8.195 5.11.3, 6.11.6. (breastplate), al. Od . 1.131 (seat) etc. | o f clothing δαδουργέω, contr. [δαδουργός] T h p h r . C.P. 5.16.2, H e s . Th. 575 E u r . Hec. 470 etc. ® spotted, H.P. 4.16.1 (pass.), see δαδοκοπέω. variegated A l e x is 17.2 (fish) N o n n . D. 5.391 δαδουργός -οΰ, ό [δάς, έ'ργον] torch-maker (from (deer) [c] resplendent O pp .1 1.218 [d] capable, pine wood) T h p h r . H.P. 3.9.3. astute P lat , epigr. 22.1 (hand) AP 9.755.2 δαδουχέω, contr. [δαδούχος] impf. έδαδούχουν || (Hephaestus). aor. έδαδούχησα, mid. έδαδουχησάμην O act. to δαιδαλεόομαι P h il .2 Somn. 2.53, see δαιδάλλω. carry a torch E u r . Tr. 343 L uc. Cat. 22 || to δαιδάλεύτρια -ας, ή [δαίδαλος] skilled worker celebrate (with torches) C l e m . Protr. 2.12.2; δ. (fern.) Ly c . 578 (v.l.for δαιτ-). τά μυστήρια the mysteries T h e m . Or. 5.104.11 || δαιδάλικός -ή -όν [δαίδαλος] artistically worked to illuminate [Ca e s .] 1.2 (38.856) © mid. to SH 1062. celebrate (with torches), τι sthg. 1 GVI 950.3 δαιδάλλω [δαίδαλος] pf. ptc. m id pass, δεδαιδαλ(aor. έδαδουχήσατο) © pass, to be illuminated μένος || aor. ptc. pass, δαιδαλθείς O act. to craft (by torchlight) S o c r . 2; πυρός ... δαδουχουμένου artistically, embellish, adorn II. 18.479 O d . a fire that shines A c h . 5.15.6. 23.200 etc. I fig. P in d . 0 . 5.21, al. © pass, to δαδουχία -ας, ή [δαδούχος] torch bearing P lu t . be signed (with seals) O pp .1 1.324 | fig. to QConv. 621c VT 2Macc. 4.22 Luc. Alex. 38 || be adorned or embellished P in d . 0 . 2.53, al. torchlight A c h . 1.13.6 1| Christfig. illumination δεδαιδαλμένοι ψεύδεσι ποικίλοις (stories) embel­ Cy r LDuod. Os. 172. lished with colorful inventions P in d . 0 . 1.29 · δαδούχος -ου, ό [δάς, έχω] torchbearer, one act. only pres. || epic impf. mid. 3. sg. δαιδάλλετο who carries the torch X e n . Hel. 6.3.3 (α ί the N o n n . D. 19.131. Eleusinian mysteries) A pp . 14.17 /IG 12.5.229.23 δαίδαλμα -ατος, τό [δαιδάλλω] artistic work (Persephone) etc. | fig. ό της σοφίας priest of T h eo c r . 1.32 L uc. Am. 13 etc. wisdom P lut . Lib. educ. loe | epith. o f the δαιδαλόγλωσσος -ον [δαίδαλος, γλώσσα] of artifi­ sun C l e a n t h . 1.123.9 (Ep ip h . Haer. 3.2.9) || cial or crafty language Sy n . H. 1.257. candelabrum /GIG 4647. δαιδάλόεις -εσσα -εν [δαίδαλος] capably crafted δαδοφορέω, contr. [δαδοφόρος] to carry torches N o ss. (AP 9.332.2) QS 1.141. L uc. Peregr. 6 (impf. έδαδοφόρει) || to produce δαίδαλος -ον [see δέλτος?; cf. Lat. dolo, Skt. (resin for) torches T h p h r . H.P. 9.2.8. dar-dar(i)ti?] skillfully crafted, ornamented δαδοφόρος -ον [δάς, φέρω] see δαϊδοφόρος. P in d . N. 4.59 (sword) A e sc h l . Eum. 635 δαδύσσομαι to be upset S o p h r . 112. (cloak) || subst. τό δαίδαλον work of art Od .

19.227 I usu. p i II. 18.400 P in d . P. 5.36 etc. || extens. dappled or iridescent O pp .1 1.58 (fish) j| later subst. τά δαίδαλα statues Pa u s . 9.3.2 (cf. Δαίδαλα). Δαίδαλος -ου, ό Daidalos (Daedalus), male name II. 18.592 etc. δαιδαλούργημα -ατος, τό V e tt . 262.29, see δαί­ δαλμα. δαιδαλουργία -ας, ή [δαίδαλος, έργον] capably executed or artistic workmanship CH 3.3.1. δαιδαλόχειρ -ειρος [δαίδαλος, χειρ] capable or

expert with the hands L e o n . (AP 6.204.1). δαιδάλόω, contr. [δαίδαλος] P in d . 0 . 1.105 (fid. inf. δαιδαλωσέμεν), see δαιδάλλω. δαϊδοφόρος -ον [δάς, φέρω] torch-bearing, o f Hekate Ba c c h yl .//: ib.1 (fern. voc. -όρε), δάΐζω [δαίομαι ι] impf. έδάϊζον, mid. pass, έδαϊζόμην II jut. δαΐξω, mid. δαΐσομαι Ma n .1 4.615 || aor. έδάϊξα || pf. mid. pass, δεδάϊγμαι || epic p p f mid. pass. 3. sg. δέδαικτο || aor. pass, έδαΐχθην O act. to split (in two), divide, separate, por­ tion Od . 14.434, al. etc.; δ. εννέα μοίρας to di­ vide into nine parts O r p h . L. 712 || to carve up (with weapons) II. 16.841, al. A e sc h l . Ch. 396 I φίλησι δέ χερσί κόμην ... δαΐζων tearing his hair with his own hands I I . 18.27 1 to destroy, kill II. 11.497 A e s c h l . Ag. 208 etc.; τάνδε πόλιν δαΐζων to destroy this city A e sc h l . SuppL 680 © mid to tear at oneself Ma n .1 I. c. © pass, to be divided, fig. to be in doubt: έδαΐζετο θυμός ένί στήθεσσιν his heart in his chest was in doubt II. 15.629; δαϊζόμενος κατά θυμόν διχθάδια split between two opinions in his heart I I . 14.20 || to be carved up or killed II. 19.283 etc.; Άρητον ... δεδαϊγμένον ήτορ Aretos with his chest split apart I I . 17.535; Πάριος έκ βελέων δαϊχθείς transfixed by the arrows of Paris P in d . P. 6.33 | fig. φρεσΐν ήσιν έχων δεδαϊγμένον ήτορ my heart being tormented in my innards O d . 13.320 · imper. m id 2. sg. δαΐζεο QS 14.185 I epic inf. δαϊζέμεναι II. 21.33 and δαϊζέμεν QS 12.561 || δά- II. 11.497 A e sc h l . Ch. 396. δαιθμός -οΰ, ό [δαίομαι] distribution (o f pieces o f land) /IG 14.352.2.23 etc. Δάιθος -ου, ό Daithos, male name T h u c . 5.19,24.1. δαιθρασύς -εϊα -ύ [δά, θρασύς] courageous, bold, in combat E u p h o r . 415.I.7 SH · gen. sg. -έος. δαϊκτάμενος -η -ον [δαΐς, κτείνω] killed in battle II. 21.146,301 QS 1.630 e prob fo r δαΐ κτάμ-. δαϊκτήρ -ήρος, ό [δαΐζω] killer A l c Sa p p h . 6 (conyeci./or διακτήρ) || adj. heartrending, excruciat­ ing A e sc h l . Sept. 916 (lament). δαϊκτής -οΰ [δαΐζω] lacerating [A n a c r .] 42.10 codd (envy). δαϊκτός -ή -όν [δαΐζω] to be killed O r p h . A. 976 (v.L). δαΐκτωρ -ορος [δαΐζω] shredder A e sc h l . Suppl. 7^8 (marriage). Δάΐλοχος -ου, ό Dai'lochos, male name X en . Hier. 1.31 P e r se s (AP 6.112.3). Δαΐμαχος -ου, ό Dai'machos, male name T h u c . 3.20.1 etc. δαιμονάω, contr. [δαίμων] to be in the power o f a demon, be taken over or possessed A e sc h l . Sept. 1001 E u r . Ph. 888 X e n . Mem. 1.1.9 Plu t . Marc. 20.9 Io. HMt 7.789E, al. etc.; δαίμονα δόμος κακοΐς the house is prey to misfortunes (under

Δοαμονεύς the influence o f a malevolent deity) A e sc h l . Ch. 566. Δαιμονεύς -έως, ό Daimoneus, male name P h il ip .1 (AP 6.259.2) (v.L). δαιμονέω, contr. [δαίμων] to be possessed S c h . A e sc h l . Sept, iooia.1 (pres. ptc. δαιμονοΰντες) etc. δαιμονή -ής, ή [δαίομαι ι] distribution A lc m . 65 (dub.: -a) A e sc h l . Eum. 727. δαιμονιάζομαι [δαίμων] p PGM 4.3003, see δαιμο­ νίζω 2 ■ also mid. δαιμονίζομαι (see). δαιμονιάριος -ου, ό [δαίμων] male name pos­ sessed L e o n t N. VSym. 34 etc. δαιμονιάρχης -ου, ό [δαίμων, άρχω] chief of the demons La ct . 2.14.6. δαιμονιασμός -oG, ό [δαιμονιάω] O r ig . CMt. 13.6, see δαιμονισμός. δαιμονιάω, contr. [δαίμων] to be possessed by a god P h il o d . D. 1.18.19 etc. δαιμονίζω [δαίμων] impf. mid. pass, έδαιμονιζόμην II pf. ptc. mid. pass, δεδαιμονισμένος S o p h . fr. 170 || aor. pass, έδαιμονίσθην O act. to deify H sc h . © mid. and pass, to be in the power of

a demon, be possessed, be rendered demonic P lut . QConv. 7o6d NT Matt. 9.32, al. O r ig . fr.Io. 79 etc. I άλλος κατ’ άλλην δαιμονίζεται τύχην one man is in the power of a god for one fate, another man for another = each man has his own assigned destiny P h il e m . 161 || to be de­ ified S o p h . fl. 170 e also δαιμονιάζομαι. δαιμονικός -ή -όν [δαίμων] 0 demonic, sent by a demon, o f things P lut . Isid. 363a, Es. earn. 7 996c || in the power of a demon, ofpers. and animals P lut .Isid. 362f j| Christ, possessed by a demon, demoniac C le m . Str. 6.12.98.1 etc. 0 of or concerning malign spirits A th en a g . Leg. 25.3 etc. δαιμονιόθυτος -ον [δαιμόνιος, θύω] sacrificed to demons O r ig . Cels. 8.21.13. δαιμονιόληπτος -ον [δαιμόνιος, λαμβάνω] taken over by a demon Iu st in . Apol. 1.18, al. δαιμόνιον -ου, τό [δαίμων] 0 divine power, divinity, demon H dt . 5.87.2 P lat . Rp. 382ε, al. I so c r . 1.13 etc.·, τί τό δ. έστιν; άρ’ η θεός ή θεοΰ

450 304c; εί μή τι δαιμόνιον εΐη if there were not some kind of divine intervention X e n . Mem. 1.3.5; ή φύσις δαιμόνια άλλ’ ού θεία nature is under the influence of the gods, but is not divine A r ist o t . Div. 463b 14 || o f pers. admirable, extraordinary, excellent, s.times also divine P lat . Symp. 203a, 219b DCa s s . 53.8.1 etc.·, δαιμόνιος την σοφίαν outstanding for his wisdom L u c. Philops. 32 | inAtt. (frequently in com.) excellent, marvelous, extraordinary, usu. iron, or adulatory A r ist o p h . Ran. 44, 175, Av. 1638, Eccl. 564 P lat . Gorg. 48gd, al. etc. || frequently voc. (&) δαιμόνιε (Ion. fern, -ίη) my good sir, noble sir or madam II. 2.190, al. O d . 4.774 (pi), al. H e s . Th. 655; δαιμόνιε ξείνων O noble sir (oth. unfortunate stranger) Od . 14.443 II adv· neut. pi. δαιμόνια admirably, extraordinarily, strongly A r ist o p h . Pax 585 = adv. dat.fem. δαιμόνια P in d . 0 . 9.110 0 s.times voc. stricken by (adverse) fate, miserable, unfortunate: δαιμόνιε 0 unfortunate man (or 0 foolish man, with gentle rebuke: oth. good sir) II. 6.407 (Andromache to Hektor): δαιμονίη unhappy one (oth. madam) II. 24.194 (Priam to Hecuba): δαιμόνιε άνδρών unfortunate one H dt . 4.126, 7.48 0 later demoniac, caused by demons G r e g LEun. 2.194.15 || compar. -ώτερος DCa s s . 53.8.1 · in I I. O d . only voc. ♦ adv.

δαιμονίως by divine power, remarkably, in an extraordinary manner A r ist o p h . Nub. 76, al. A e sc h n . 1.41, 3.133 P lat . Tim. 25ε O r ig . Cels. 3.26.11 etc. I superl. δαιμονιώτατα αποθνήσκει he dies, clearly, at the hands of the gods X e n . Hel. 7·4·3·

δαιμονιοΰχος, αιτία, ή [δαιμόνιος, έχω] spiritual cause (proper, under divine influence) P r o c l . In Farm. p. 513. δαιμονιάω, contr. [δαίμων] to be tormented S c h . S o ph . AL 337b. δαιμονίς -ίδος, ή [δαίμων] female demon P ro c l . in Tim. 1.47, 50 H e r m .2 p . 87. δαιμονισμός -οΰ, ά [δαιμονίζω] state of being possessed by a demon, possession V e t t . 2.16 O r ig . Cels. 8.58.17, al. δαιμονιώδης -ες [δαίμων] like a demon, demo­ niac NT Jas. 3.15 P r o c l . in Tim. 1.113 Cy r L P s. 9.23 etc. ♦ adv. δαιμονιωδώς in demoniac man­ ner S o p h r o n . EpSyn. 87.3184A etc. δαιμονιωδώς adv., see δαιμονιώδης, δαιμονοβλάβεια -ας, ή [δαίμων, βλάβη] harm sent by the gods: fig. madness, blindness of the mind P o l . 28.9.4,36.17.16. δαιμονοπλησία -ας, ή invocation of demons A lc h . 2.397.15 (δη-). δαιμονόπλοκος -ον [δαίμων, πλέκω] R h eto r .

έργον; what kind of thing is divine power? is it not perhaps a god, or the action of a god? A r isto t . Rh. 1398a 16 || fate, destiny, fortune P lat . Epin. 9921! D em o sth . 9.54 0 demon, supernatural being X e n . Mem. 1.1.2 P lat . Ap. 24c etc.·, τό δ. μεταξύ έστι θεοΰ τε καί θνητού the position of a demon is intermediate between god and man P lat . Symp. zoze || genius, inner voice, o f Socrates P lat . Ap. 40a, al. etc. 0 later and Christ, malevolent spirit, demon VT Deut. 32.17, al. NT Luke 11.14, αύ I u s t in . Apol. 1.26 etc.·, κύριε κύριε,... τώ σώ όνόματι δαιμόνια έξεβάλομεν (CCA 8.4.163), see δαιμονιόπληκτος, Lord, Lord,... we cast out demons in your name δαιμονοποιός -ά -όν [δαίμων, ποιέω] creating NT Matt. 7.22 I Devil, Satan: του δαιμόνιου ημάς demons T h eo d .8 epist. 461.23. νικήσαντος in the moment that the Devil has 1. δαίμων -ονος, ό, ή [see δαίομαι ι] 0 divinity, overcome us O r ig . I o. 20.36.333. god, goddess II. 1.222, al. O d . 6.172, al.·, δαίμονι δαιμονιόπληκτος -ον [δαίμων, πλήσσω] demoniac Ισος peer of a god II. 5.884 || divine power (proper, struck by a malevolent spirit) P t o l .4 (distinctfrom θεός “god in person”), esp. Horn.: Tetr. 169 etc. προς δαίμονα against the will of the gods II. δαιμονιοπληξία -ας, ή [δαιμονιόπληκτος] state of 17.98; σύν δαίμονι with divine favor O d . 15.403; being demoniac P to l .4 Tetr. 170. κατά δαίμονα by divine will (or by coincidence) δαιμονιόπλοκος -ον demoniac R h . (CCA 8.4.165). H dt . 1.111.1 L uc. Scytha 6; τύχα δαίμονος by δαιμόνιος -a -ov and -ος -ον [δαίμων] 0 divine, chance P in d . 0 . 8.67; άμαχος δ. ineluctable sent by the gods, supernatural, marvelous, divine will, be. ineluctable destiny Ba c c h yl . extraordinary, o f things H d t . 7.18.3 (impulse) Dith. 16.23; έν τώ δαίμονι (sc. έστί) it depends A e sc h l . Pers. 581 (sufferings) S o p h . Ant. 376 on the will of the gods S o ph . O.C. 1443; ή (portent) D em o sth . 2.1 (kindness) O r ig . Cels. δέ τύχη καί ό δ. chance and divine will Ly s . 1.21.4 (name) etc.·, φέρειν δέ χρή τά δαιμόνια 13.63; τύχην τε καί δαίμονας fate and the gods it is necessary to endure what is sent by P lat . Rp. 619c || as divine power over s.o.’s the gods T h u c . 2.64.2 (cf. X e n . Mem. 1.1.12); fate, be. destiny, fate (good or bad): τοι δαίμονα δαιμόνια τις τύχη a divine curse P lat . HipMa. δώσω I will give you your destiny (be. your

1. δαίομοα death) II. 8.166; στυγερός ... δαίμων a cruel destiny Od . 5.396 cf. 11.61; όταν δ’ ό δαίμων εύροή when fate breathes favorably A e sc h l . Pers. 601; πλήν τοϋ δαίμονος but for unlucky fate S o p h . O.C. 76 0 post-Hom. demon, divine or supernatural being (intermediate between θεός and ήρως), usu. pi. P lat . Rp. 392a, Leg. 738d etc. I frequently o f the souls o f the dead H e s . Op. 122 T h g n . 1348 A e sc h l . Pers. 620 E u r . Ale. 1003 Luc. Luct. 24 etc. | phantom Pa u s . 6.6.8 || genius (individual), tutelary spirit A e sc h l . Ag. 1569 P lat . Phaed. i07d P l u t . Art. 15.7 etc.·, ό σός ... δαίμων κακός your evil spirit P lu t . Caes. 6 9 .111 αγαθός δ. good spirit (to whom one offers a toast at the end o f a meal) A r ist o p h . Ve. 525 D io d . 4.3.4 P lu t . QConv. 655ε etc. | δαίμονες αγαθοί τίνος = Lat. Di Manes j Sy l l 3. 1246 || astr. αγαθός δ. or κακός δ. good or bad influence (in the horoscope) P. 24 (68.5, 70.11) \c]Jewish and Christ, malevolent spirit, demon Ios. A.I. 8.45 NT Matt. 8.3110.H M f7.338A I u s t in . Apol. 1.58 etc. I o f the Antichrist Or ig . Hler. 9.3 · voc. δαίμων S o ph . O.C. 1480, δαΐμον T h eo c r . 2.11. 2. δαίμων -ov [see διδάσκω, * δάω] learned, expert, skilled, see δαήμων: ταύτης ... κείνοι δαίμονές είσι μάχης those men are the masters of this battle A r c h il . 9.4 (v.L). Δαίμων -ονος, ό Daimon, male name L e o n .1 (AP 7.548.1) (v.L fo r Δάμ-). δαίνϋμι and δαινύω [see δαίομαι] impf. έδαίνυν S c h . II. 22.55-66 and έδαίνυον Eu sta th . 1285.47, mid. pass, έδαινύμην || fat. δαίσω, mid. δαίσομαι || aor. έδαισα, mid. έδαισάμην || aor. ptc. pass, δαισθείς (not from δαίω) © act. to distribute, o f food: δαίνυ δαΐτα γέρουσιν offer a meal to the elders II. 9.70 | ► abs. to distribute food, be. to celebrate with a banquet: γάμον the wedding II. 19.299 O d . 4.3 H o m . 5.141 P in d . N. 1.72 = ύμεναίους E u r . I.A. 123 = γάμους E u r . LA. 707 | ό τοΐσι τάφον μενοεικέα δαίνυ he offered them a delightful feast to celebrate the funeral II. 23.29 (cf Od . 3.309) |j extens. to celebrate ► τινα s.o. A e s c h l . Eum. 305 etc.: τον ό Μήδων βασιλεύς ... άνόμω τραπέζη έδαισε whom the king of the Medes celebrated with a grisly banquet H d t . 1.162.1 © mid. to feast, participate in a banquet II. 15.99, al. H dt . I. 211.2 etc. I ► with acc. δαίνυντ’ έρικυδέα δαΐτα they were partaking in a sumptuous banquet II. 24.802 Od . 20.280; γάμον μέν ούκ έδαισάμην I did not take part in the marriage feast A r c h il . 197; μίαν άμφω ... δαίνυντο τράπεζαν they both partook of a single table = they ate the same meal T h eo c r . 13.38 || to dine, eat H dt . 3.18; άλλοι δέ θεοί δαίνυνθ’ έκατόμβας the other gods dined on the hecatombs II. !9·535; ήμεδα δαινύμενοι κρέα τ’ άσπετα καί μέθυ ήδύ we sat and dined on endless meats and sweet wine O d . 10.184,12.30 || extens. to devour, consume P in d . N. 9.24 (offire) S o ph . Tr. 1088 (o f poison) etc. @ pass. fig. to be devoured or consumed: πυρός δεινό: φλογί σώμα δαισθείς his body consumed by the terrible blaze of fire E u r . Her. 914 · alternative pres, see δαίομαι (with pf. mid.) | epic subj. pres. mid. 2. sg. δαινύη | epic opt. mid. 3. sg. δαινΰτο, pi. δαινύατό | imper. δαίνϋ, 3. sg. mid. δαινύσθω | ptc. acc. δαινύντα, mid. δαινύμενος || epic impf. 3. sg. δαίνϋ, them, δαίνυεν Ca l l im . LI. 6.84, epic mid. 2. sg. δαίνυ’(ο). δαιξ-form s ο/δαΐζω. δαΐξανδρος -ον [δαΐζω, άνήρ] destroying or killing men Ly r . Is. 45. 1. δαίομαι [cf. Skt. dayate] O mid. to divide,

portion, distribute: κρέα meat O d . 17.332;

2. δαίομαι κτήματα riches Od . 16.385 | fig. εν παρ’ έσθλον πήματα σύνδυο δαίονται βροτοΐς αθάνατοι the immortals allot men two evils for each good Pin d . P 3·8ι II to feast, dine, with acc. Ma t r . Corn 72 © pass, to be divided: τοΐ διχθά δεδαίαται (the Ethiopians) who are divided into two regions O d . 1.23 | fig. μοι άμφ’ Όδυσηι ... δαίεται ήτορ my heart is split over Odysseus O d . ! 48 e only pres, andpf. mid. ll.cc. || fo r jut. and aor. δαισ- see δαίνυμι | fo r ju t. aor. and pf. δασsee δατέομαι. 2. δαίομαι pres, mid., see δαίω. δαϊος and δάος -a -ον and-ος -ον [δαίω] 0 destruc­ tive, ruinous, hostile II. 6.481 (pers.), 7.119 (war) S o ph . AL 365 (battles), O.C. 699 (spears) A r ist o p h . Nub. 335 (attack) etc. \frequently o f fire II. 9.347, al. A e sc h l . Sept. 222 j o f fighters A r ist o p h . Ran. 1022 etc. || unlucky, wretched, unfortunate A e sc h l . Pers. 286, al. S o ph . AL 784 E u r . Andr. 838, al. 0 subst. pi. οί δήιοι en­ emies II. 2.544, al. P in d . N. 8.28 etc. · epic δήιος -η -ον (but δήι- with syneresis when a long syllable follows), not in trag. \ gen. pi. δάΐων A nyt . (AP 6.123.2) Ifern, δάος E u r . Tr. 1301, H.F.

915· δάιος -a -ov [see * δάω, διδάσκω] skilled, expert AP 16.119.2 (voc. δάιε) ♦ adv. δαΐως capably, artfully E p ic . fr. 99.1 (v.l. δαιμονίως), δαϊόφρων -ον [δάιος, φρήν] full of sadness A e sc h l . Sept. 918 (lament). Δάϊππος -ου, ό Daippos, male name Pa u s . 6.12.6, 6.16.5 etc. Δαΐρα -ας, ή A e sc h l . fr. 277 /IG 22.i358.i2, see Δάειρα. δαίρω f l ., see δέρω, δείρω. δαισ-form s o f δαίνυμι. *δάις [see δαίω?] epic only dat. δαΐ in battle II. 13.286, al. H e s . Th. 650 A e sc h l .S ept. 925 1later acc. ές δάιν to battle Ca l l im . fr. 518, 562. δαΐς δάίδος and δάς δαδός [δαίω] 0 torch, flambeau, usu. p i II. 18.492, al. O d . 18.310, al. A r ist o p h . Nub. 1494 (sg.) etc. | έπί τήν δφδα

προελθεΐν to reach the point of the funereal torch, i.e. to the end of life P lu t . An sent 789a 0 resinous wood (of pine) T h u c . 7.53.4 X e n . Cyr. 7.5.23 A r ist o t . Col. 791b 24 etc. || overflow of resin (in pines) T h p h r . H.P. 3.9.5 0 medic. dilator H p . Mul. 2.133. δαίς δαιτός, ή [δαίομαι] each person’s portion of a communal meal, meal, banquet, feast II.

18.558, al. etc.·, δ. έίση meal divided into equal parts, fairly portioned II. 15.95, αέ; δ. πίειρα abundant banquet II. 19.179, al. \o f a sacrificial offering ού ... ποτέ βωμός έδεύετο δαιτός έίσης the altar never lacked for rightfully portioned food II. 24.69 j o f beasts II. 24.43 S o ph . Ph. 957 || food, nutriment O d . 18.279 E u r . CycL 245 || rare in prose H d t . 1.133.1, al. P lat . Phaedr. 247a. Δαίσιος -ου, ό Daisios, name o f a month P lu t . Alex. 16.2, al. δαΐσις -εως, ή [δαίομαι] apportioning /GDI 499ΐ· 4·25>id· δάίσφαλτος -ον [δαΐς, σφάλλω] in which one is overwhelmed Ly s . 170 (fight). δαιταλάομαι, contr. [δαιταλεύς] to feast, with acc. Ly c . 654. δαιταλεύς -έως, ό [δαίς] banqueter, companion at the table A r ist o p h . title (pi -ής) | devourer, o f the eagle that gnaws on Prometheus’ liver A e sc h l . Pr. 1024. δαιταλουργία -ας, ή [δαίς, έργον] culinary art Ly c . 199δαίτη -ης, ή [δαίομαι] each person’s portion of a communal meal, meal, banquet, food II. 10.217 Od . 3.44 E u r . fr. 472.12 A p . 2.761

451 Ca l l im . 178.5, al. \ o f beasts O pp . 2.251 N ic. Al.

δάκρϋμα

δάκαρ D io s c .2 1.13, v.l. fo r δάκρα. δάκε poet. aor. ind. act. 3. sg., see δάκνω. δαίτηθεν [δαίτη] adv. from a banquet, from δάκέθϋμος -ον [δάκνω, θυμός] biting at the heart, dinner O d . 10.216 T h eo c r . 17.28. obnoxious S im . 74.5 (sweat) S o p h . Ph. 705 δαιτήριον -ου, τό [δαίτη] place of distribution L. (misfortune) [A n a c r .] 37.9. Zon. etc. δακετός [δάκνω] biting: only neut. pi. in δακετά δαίτης -ου, ό [δαίτη] (priest) apportioner of θηρία ferocious beasts D io d . 1.87.6, 20.42.2 victims H sc h . δ no, ω 2i8. V ett . 121.20 || usu. subst. neut. τό δακετόν δαιτΐκλύτός -ά -όν famous for feasts P in d . 0 .8.52. or δάκετον ferocious animal (oth. rodent) δαΐτις, ή v.l., v. δέτις. A r ist o p h . Av. 1069 T h p h r . H.P. 9.19.3 etc. δαιτρεία -ας, ή [δαιτρεύω] place for butchering Δάκία -ας, ή Dakia (Dacia), region o f eastern meat H d n . Epim. 19.6. Europe Pt o l .4 Geog. 3.8.1, al. etc. δαιτρευτώς [δαιτρεύω] adv. dividing L. Zon. δακκύλιος -ου, ό Boeot., see δακτύλιος. δαιτρεύω [δαιτρός] impf. mid. pass, έδαιτρευόμην || δακνάζω [δάκνω] © act. to bite L eo n . (AP aor. έδαίτρευσα, mid. έδαιτρευσάμην || aor. ptc. 7.504.6) © pass, to be bitten: fig. στένε καί pass, δαιτρευθείς O act. to divide, portion, δακνάζου lament and eat your hearts out carve, usu. meat or livestock II. 11.688 O d . A e sc h l . Pers. 571. 14.433, αί· A p . 2.1176 (horses) etc. || to tear apart, δακνάς -ά, ό [δάκνω] biting P h r y n . S.P. p. 64 etc. devour (prey), o f animals O pp . 2.294, al. || to δακνηρός -ά -όν [δάκνω] mordant P h ilo d . Ir. immolate N o n n . D. 13.118 © mid. to lacerate, 37.19 (speech) | τό της λύπης δ. the pungency of tear apart Opp . 2.606 N o n n . D. 5.363, al. grief CH exc. 23.46. © pass, to be divided or torn apart Lyc . 160 etc. δακνίζω [δάκνω] to bite, irritate the tongue (said • poet. impf. mid. pass. 3. sg. δαιτρεύετο N o n n . o f Oitean hellebore) Or ib . 8.2.4. D. 45.183, Ion. 3. pi. έδαιτρεΰντο H e r o n d . 8.69. δάκνω [cf. Skt. damsa-] impf. έδακνον, mid. pass. δαιτρόν -ου, τό [δαιτρός] portion, ration II. 4.262. έδακνόμην || fut. mid. δήξομαι (act. signf.) || aor1. δαιτρός -οΰ, ό [δαίομαι] apportioner, carver Od . έδάκον || aors. later εδηζα || pf. δέδηχα, mid. pass. I. 141, al. Lyc . 35 N ic. Al. 258 etc. | o f priests δέδηγμαι || ppf. mid. pass, έδεδήγμην I u l . epist. 82 (p. 110.2) || aor. pass, έδήχθην, later έδάκην || Po r p h . Abst. 2.30. δαιτροσύνη -ης, ή [δαιτρός] art of the butcher O d . jut. pass, δηχθήσομαι © act. with jut. mid. to 16.253 (pi). bite II. 18.585 (of dogs) Ba t r . 47 (o f mice) etc.·, δαιτΰμονεύς -ήος, ό [δαιτυμών] epic N o nn . D. χείλος όδοΰσι δακών biting the lips with the 2.666, al., see δαιτυμών. teeth Ty r t . 10.32; δακών δέ στόμιον champing at the bit A esc h l . Pr. 1009; δακών στόμα σόν biting δαιτυμών -όνος, ό [δαιτύς] fellow-diner, guest O d . 17.605, al. (pi.) A lc m . 98 (dat. pi. -όνεσσι) your mouth S o ph . Tr. 976 (cf. A r ist o ph . H d t . 1.73.6 P lat . Rp. 345c L uc. Paras. 10 etc. j Ran. 43); δάκνων ... καί κατεσθίων τον πλησίον that brings the proper ration O d . 4.621 (pi). biting and devouring one’s neighbor Or ig . I o. δαιτύς -ύος, ή [δαίομαι] meal II. 22.496. 20.37.347 I ► abs. δακών άνάσχου hold your Δαίτωρ -ορος, ό Daitor, male name II. 8.275. tongue, be quiet M e n . Sam. 356 || analog, to sting II. 17.572 (of insects) A r ist o p h . PL 822 Δαΐφαντος -ου, ό Daiphantos, male name Plu t . Apophth. reg. 194c etc. (of smoke) etc. | fig. II. 5.493 (speech) H d t . Δαιφέρνης -ου, ό Daiphemes, male name X e n . 7.16 a.2 (pain) A e sc h l . Pers. 846 (misfortune) Cyr. 8.3.21. P lat . Rp. 474d (of love) etc. || subst. ptc. τό Δαΐφρων -ονος, ό Daiphron, son o f Aigyptos δάκνον sense of shame, remorse P lut . Virt. (myth.) A po llo d .7 2.1.5. mor. 442Ϊ © mid. - pass, to be bitten, stung or 1. δαΐφρων -ον [δαΐ, φρήν] warlike, courageous II. struck, usu.fig. E u r . Hip. 1303 A r ist o p h . Ach. 2.23, al. Ba c c h yl . Epin. 5.122,137 QS 1.47 etc. 18 P in d . P. 8.87 etc. | ► ύπό τίνος by or for sthg. 2. δαΐφρων -ον [διδάσκω, φρήν] wise, sensible, A r ist o p h . Nub. 12 P lat . Symp. 218a = πρός τι prudent II. 11.482 O d . 1.48, al. H o m . 2.359 S o ph . Ph. 378 Ios. B J. 1.208 = ► έπί τι X e n . P in d . P. 9.84 || capable, skilled O d . 8.373. Cyr. 4.3.3; όσα δη δέδηγμαι τήν έμαυτοΰ καρδίαν δαίω [cf. Skt. dunoti] © act. 0 trans. to set what great number of troubles are eating at alight, strike sparks (pres, and im pf): πυρ fire my heart! A r ist o p h . Ach. 1; άκούσας ταυτα ... έδήχθη on hearing this, he was stricken X e n . II. 18.227 0 ° · 7·7; φλόγα the flame A e sc h l . Ag. 496 I δαΐέ οί έκ κόρυθός τε καί άσπίδος άκάματον Cyr. 1.4.13 · epic aor1. 3. sg. δάκε, redupl. δέδακε πυρ she made an inexorable flame spark from Strat .2 (AP 12.15.1, codd., but corr. in δέδαχε) | his helmet and his shield II. 5.4 (cf 18.206, epic inf. δακέειν II. 17.572 || Dor. pf. ptc. mid. pass. al.) j fig. δαΐε δ’ έν όφθαλμοΐς γλυκερόν πόθον δεδαγμένος. he made a sweet desire shine from his eyes δακνώδης -ες [δάκνω] biting, pungent Hp . Aph. A p . 4.1147 || medic, to cauterize H p . Haem. 2 5.20 Ga l . 6.237 etc. 0 intrans. to burn, shine (pf. andppf) II. 12.35, δάκος -εος, contr. ους, τό [δάκνω] ferocious or al. etc.; Όσσα δεδήει the Rumor spread like a fire harmful beast A e sc h l . Pr. 583, al. Eu r . Hip. II. 2.93; πυρί όσσε δεδήει his eyes blazed with 646 etc.; Αργείον δ. the Argive beast, o f the fire II. 12.466; μάχη πόλεμός τε δέδηε battle and Trojan horse A e sc h l . Ag. 824 1| bite O pp . 2.454, war flared up II. 20.18 © mid. to be burned al. I fig. δ. κακαγοριάν teeth of slander P in d . P. or set alight, blaze II. 21.343 S o p h . Tr. 765 2'53' etc.·, μηδ’ όπότ’ αν Τροίη μαλερω πυρί πάσα δάηται δάκρυ, τό [cf. Skt. asru-, Goth, tagr, OIr. der, καιομένη not even when the whole of Troy Av. asm-, Llth. asara-, Toch. A akrum, Toch. succumbs to violent fire II. 20.316 | fig. έν B akrnna] tear, usu. pi. II. 2.266 Od . 4.114 δέ οί δσσε δαίεται his eyes blazed O d . 6.132; A e sc h l . Pr. 638 etc. || drop P in d . fr. 122.3 (°/ ούκ έν έρωτι δεδαυμένον not burning from love incense) E u r . Med. 1200 (of pine) · sg. only Ca l l im . epigr. 49.3 (dub.) · im pf έδαιον, mid. 3. nom. and acc. | p i δάκρη P in d . l.c., dat. δάκρυσι. sg. (έ)δαίετο || aor. only subj. mid. 3. sg. δάηται || δακρύδιον -ου, τό [δάκρυ] scammony (see σκαμpf. 3. sg. δέδηεν | ptc. fern, δεδάυΐα N onn . D. μωνία), purgativejuice D io sc.2 4.170a etc. 6.305, mid. masc. δεδαυμένος S e m . 30 Ca l l im . δάκρϋμα -ατος, τό [δακρύω] tear, lament (AP 7.31.3) || ppf. 3. sg. δεδήει || fo r aor. ptc. pass. A e sc h l . Pers. 134 Eu r . Andr. 92 (pi.) || cause δαισθείς, see δαίνυμι. of weeping O pp . (Hdt . 7.169.2). 380.

δακρυογόνος δακρυογόνος -ον [δάκρυ, γίγνομαι] provoking tears, o f Ares A e sc h l . Suppi 682 (lyr;). δακρυόεις -εσσα -εν [δάκρυ] tearful II. 21.506, al. Od . 4.801 etc. | δακρυόεν γελάσασα smiling through her tears II. 6.484 || lamentable, tear-jerking, causing laments I I . 5.737 H e s . Th. 227 I b . 282.7 etc. δακρυολογία -ας, ή [δάκρυ, λόγος] lamentable discourse E p h r . 3.186A. δάκρυον -ου, τό [δάκρυ] tear II. 13.88, αί. O d . 4.153» αί· P lat . Αρ. 34c Ιο . HMt 7.956 etc.; ές δάκρυα έπεσε he burst into tears H d t . 6.21.1; ΐσχειν δ’ ούκέτι πηγάς δύναμαι δακρύων I can no longer hold back the floods of tears S o ph . Ant. 803 || analog, clot, juice, usu. o f plants H d t . 2.96.1 A r ist o t . H.A. 553b28, al. AP 11.298.7 etc.; δ. κάμωνος scammony, purgative N ic. AL 484 || extens. thatwhichcausestearsTHEODOR. (AP 7.527.1) ■ sg. only nom. and acc. | p i δάκρυα -ύων -ύοις epic -υόφι(ν). δακρυοπετής -ές [δάκρυ, πίπτω] tear-jerking A e sc h l . Suppi 113 (lyr.). δακρυοποιός -όν [δάκρυ, ποιέω] causing weeping D io s c .2 i.i. δακρυότϊμος -ον [δάκρυ, τιμή] honored in lament O r p h . Η. 56.6. δακρυπλώω [δάκρυ, πλέω] to swim in tears O d . 19.122 (inf. δακρυπλώειν). δακρυρροέω, contr. [δακρύρροος] impf. έδακρυρρόουν II fat. δακρυρροήσω T h eo d .8 epist. 509.15 || aor. έδακρυρρόησα; to stream with tears, break out in weeping S o ph . Tr. 326 etc.; χαρά for joy S o ph . El. 1313; ► έπί τινι for sthg. E u r . H.F. 1181 Luc .Philopatr. 6 1o f the eyes H p . Epid. 4.25 E u r . Ale. 826, al. || to drip, ooze, o f vines T h p h r . C.P. 3.13.2 G eo p . 5.38. δακρύρροια -ας, ή [δακρύρροος] flood of tears [Ca l l is t h .] 3.3. δακρύρροος -ον [δάκρυ, ρέω] streaming with tears E u r . Suppi. 773 (songs); δακρυρρόους τέκνων πηγάς the floods of tears poured out by the children E u r . H.F. 98 ♦ adv. δακρυρρόως with many tears T h eo d .8 epist. 3.121. δακρΰσίστακτος -ον [δάκρυ, στακτός] dripping tears A e sc h l . Pr. 399 (prob. neut. adv. δακρυσίστακτον). δακρυστάγής -ές [δάκρυ, στάζω] dropping tears ΤίΜΟΤΗ. 79LIOO etc. δακρΰτός -όν [δακρύω] tearful complaint A e sc h l . Ch. 236 (hope) AP 7.495.5 (death) · fem. -ή Io s. A.I. 4.383. δακρΰχάρής -ές [δάκρυ, χαίρω] delighting in tears /IG 14.769.5 M elea g . (AP 5.166.2; conject.). δακρυχέω [δάκρυ, χέω] later epic to pour out tears, weep A p. 1.250 | ► with acc. N o n n . D. 5.532 (inf. -έειν), 19.184 (ptc. -έων) etc. · derived from δακρυχέων erroneous reading o f Horn. ptc. δάκρυ χέων fem . χέουσα || poet. iter, impf. δακρυχέεσκε N o n n . Ev. 20.51. δακρΰχοέω [δάκρυ, χέω] to shed tears /GVI 969.8

(ICE>

δακρϋω [δάκρυ] impf. έδάκρυον, mid. pass, έδακρυόμην || jut. δακρύσω, later mid. δακρύσομαι || aor. έδάκρυσα, later mid. έδακρυσάμην N o n n . D. 15.382 || pf. δεδάκρυκα, mid. pass, δεδάκρυμαι © act. to shed tears, weep II. 10.377, al. O d . 1.336, al. H dt . 1.87.2, al. A t h a n a s . EpSer. 2.8, al. etc.; δ. χαρά to weep for joy X e n . Hel. 7.2.9; ► έπί τινι over sthg. I so c r . 4.168 1o f the eyes A r is ­ tot . H.A. 620a 5 || ► with acc. o f thing δακρΰσαι βλέφαρα to bathe the cheeks with tears Eu r . Hel. 948; όρώ ... πατέρα δακρύοντα συμφοράς τίνας I see my father weeping ... over what mis­ fortune? E u r . H.F. 528 (oth. gen. συμφοράς) | ► with int. obj. μηδ’ ... γόους δάκρυε don’t burst out

452

δάλέομαι

in lamentation S o ph . Ai. 580 || ► with acc. o f 884 | δ. φαρμακίτης therapeutic ring Eup. gg etc. || analog, ring (o f any kind) X e n . Hip. 10.9 (0j pers. A e sc h l . Ag. 1490 (lyr.) A r ist o p h . Ach. abite) Po ll . 1.145 (o f awheel) etc. || medic, anus, 1027 etc.; σφώ δακρύω I weep for the two of you S o ph . O.T. i486 || analog, to drip, ooze (sap), sphincter D io s c .2 1.70 L uc. Demon. 17 etc. o f plants T h p h r . fr. 121; ήλεκτρον δ. to drip am­ δακτυλιουργός -οΰ, ό [δακτύλιος, έργον] crafter of ber Luc. Salt. 55 © mid. to weep T r ip h io d . rings P h il y l l . 14 P h e r e c r . 234. 431 etc.; τοιαΰτα χαίρειν καί δακρύεσθαι to re­ δακτυλίς -ίδος, ή [δάκτυλος] α type o f grape (prob. large like a finger) P l in . 14.40. joice and weep over such things A e sc h l . Sept. 815 © pass, to be bathed in tears, weep: τίπτε δακτυλιστής -οΰ, ό [δακτυλίζω] musician (player o f stringed instruments) p Fay . 112.11 (ICE). δεδάκρυσαι; why are you bathed in tears? II. 16.7; δεδάκρυνται δέ παρειαί his cheeks were wet δακτυλΐτις -ιδος, ή [δάκτυλος] bot. pipe vine (see άριστολόχεια μακρά) D io s c .2 3.4 etc. with tears II. 22.491; δεδακρυμένος in tears, in weeping P lat . Ax. 364b P lu t . Publ. 6.6 etc. || δακτυλοδεικτέω, contr. [δακτυλόδεικτος] impf. to be wept over or lamented Eu r . Hel. 1226 έδακτυλοδείκτουν || aor. ptc. δακτυλοδεικτήσας S c h . A r ist o p h . Nub. 214a © act. to show (misfortune) · epic aor. mid. 3. sg. δακρύσατο T r ip h io d . 4 3 1 1| p p f mid. pass.3. pi. δεδάκρυντο with the finger, indicate D e m o sth . 25.68 (the v.l. in II. 22.491 (Apio n 142) and in O d . 20.204 villain) DCa s s . 61.17.4 © pass, to be shown (Ap .9 p. 89.33, 159-6 O lym p .2 inMeteor. p. 103) || with the finger or indicated D io d . 13.103.2 D io n . Rh. 7.4 E p ip h . Anc. 106.1 etc. prosod. always ϋ (later poet, also ϋ). δακρυώδης -ες [δάκρυ] [a ] tear-like, o f sap- δακτυλόδεικτος -ον [δάκτυλος, δείκνυμι] indi­ T h ph r . H.P. 6.6.8 || lamentable L uc. Vit. auct. cated with the finger, celebrated A e sc h l . Ag. 14 Ba s . Horn. 14.3 etc. 0 dripping liquid or 1332 (v.l. -δεικτών pres. ptc. o f δ ακτυλοδεικτέω). serum H p . Fract. 25 (sore) H ip p ia t r . 1.15, al. δακτυλοδειξία -ας, ή [δακτυλόδεικτος] finger­ pointing, indicating Cy r ,1 Ι ο. 4195Ε· (eyes). δάκτυλα, τά pi. heteroclitic o f δάκτυλος (see) δακτυλόδικτος -ον [δάκτυλος, δικειν] launched A r isto t . Phgn. 810a 22 T h eo c r . 19.3 AP with the finger, o f the hum o f a spinning top A e sc h l . fr. 57 (codd. -δεικτ-). 9-365-6 δακτυλεύς -έως, ό [δάκτυλος] α fish (perhaps δακτυλοδόχμη -ης, ή [δάκτυλος, δοχμή] metr. palm (= 7-4 cm) P o l l . 2.157. mullet) Α τ η . 7-3°7h (v.l., v. διδακτυλιαΐος). δακτυλήθρα -ας, ή [δάκτυλος] glove (proper. δακτυλοειδής -ές [δάκτυλος, είδος] finger-like sleeve for the finger) X e n . Cyr. 8.8.17 C lea r .1 Α τ η . ιι .468£ 54 || sleeve, screw ring (for torturing the δακτυλοκαμψόδυνος -ον [δάκτυλος, κάμπτω, οδύνη] that pains the finger by holding it bent fingers) V T 4Macc. 8.13. AP 16.18.2. δακτύληθρον -ου, τό [δάκτυλος] ring T h e m . Or. δακτυλόπους -ποδος, ό [δάκτυλος, πούς] first 21.32.18. phalanx CCA 7.238.25. δακτϋλιαΐος -α -ον [δάκτυλος] measuring one finger (o f length, breadth or thickness) H p . δάκτυλος -ου, ό [cf. Lat. digitus; Goth, tekan, OIc. Fract. 30 A r ist o t . H.A. 549b 10 Po l . 6.22.4 || taka] finger, o f the hand H d t . 6.63.2 etc.; 6 endowed with fingers, o f hands andfeet D io d . μέγας δ. thumb H dt . 3.8.1 etc. = ό δ. πρώτος I. 77.8 || astr. of the extension of one finger p T e bt . 373.4 (IICE); ό δεύτερος δ. index finger p A m h . 113.11 (ICE) I ό μέσος δ. middle finger (equal to a 1/12 o f the diameter) C l e o m . 2.3. A r ist o t . P.A. 687b 18; ό έσχατος δ. little finger 1. δακτυλΐδιον -ου, τό [δάκτυλος] little finger, toe A r ist o t . P.A. 687b 17 = ό μικρός δ. p A m h . (o f thefoot) A r ist o p h . Lys. 417. 110.8 (F E) 1 q f the f 00t Ba t r . 45 A r ist o p h . 2. δακτυλΐδιον -ου, τό [δακτύλιος] ringlet /IG II. 2.161.B119 (IIIbce) p PSI 1033.12 (IICE) C h arit . Eq. 874 A r ist o t . H.A. 494a 12 etc.; οί δάκτυλοι I. 13.11 || subst. τά δακτυλίδια female genitalia τών ποδών the fingers of the feet X e n . An. 4.5.12; ό μείζων δ. big toe P lu t . Pyr. 3.9 | o f Po l l . 2.155 · -λίδιον in inscr. animals A r ist o t . H.A. 502b 3 | later δ. θεοΰ δακτυλίζω [δάκτυλος] impf. έδακτύλιζον H sc h . || finger of God = the hand of the Lord VT Exod. aor. (κατ)εδακτύλισα || aor. subj. pass. 3. sg. 8.15 NT Luke 11.20; δ. θεοΰ τό πνεΰμα λέγων τό δακτυλισθή E u stath . 874.10 © act. to indicate άγιον calling the Holy Spirit the finger of God with the finger H sc h . © pass. metr. to be I s id .4 epist. 1.60 I pi. δάκτυλοι a dance A t h . renderd in dactylic rhythm Eu sta th . lx. i4.62gd || metr. finger (= 1.85 cm) H d t . 1.60.4, δακτυλικός -ή -όν [δάκτυλος] finger-wise: αύλός al. etc. I analog, o f time A l c . 346.1 A sc le p .1 δ. aulos played with the finger A t h . 4.i76f; δ. (AP 12.50.5) || metr. dactyl A r ist o p h . ψήφος pebble for keeping score Pa llad as (AP II. 290.1) ||byafinger (distance)T h eo n 2 p. 125 || Nub. 651 P lat . Rp. 400b etc. | δ. κατ’ ίαμβον A r ist id .2 1.17 || relig. δάκτυλοι metr. dactylic (rhythm) A n . Subl. 39.4 H e p h . iambic Ench. 4.1-2 || medic, through the anus C a s s .1 74 Ίδαΐοι Idaean dactyls, adepts o f the cultofKybele H e s . fr. 282 D io d . 17.7.5 St r a b . 8.3.30 etc. but etc. δακτϋλιογλΰφία -ας, ή [δάκτυλος, γλύφω] art of bot. peony (see γλυκυσίδη) D io s c .2 3.140 || bot. date A r ist o t . Meteor. 342a 10 A r t em id . 5.891 cutting or carving precious stones (fo r rings) weed (see άγρωστις) P l in . 24.182 | a type o f P lat . Ale. i. 128c. δακτυλιογλύφος -ου, ό [δακτυλιογλυφία] carver of grape (see δακτυλίς) P l in . 14.15 C o lu m . 3 .2.11| ichthyol. a crustacean (see σωλήν) P l in . 9.184 || rings C r it i . B 66 FdV D io g . 1.57.1, 8.1.4 Ga l . anat. pi. joints (o f a beetle) H orap . 1.10 |] miner, 12.205 e£ca fossil (on Crete) P l in . 37.170 · pi. δάκτυλα δακτυλιοθήκη -ης, ή [δακτύλιος, θήκη] box for (see). rings Ma r t . 11.59 || collection o f rings (with jewels) P l i n . 37.11. δακτυλότριπτος -ον [δάκτυλος, τρίβω] worn down δακτύλιον -ου, τό [δακτύλιος] ring p Ry l . 154.6 by fingers P h il ip .1 (AP 6.247.3). (ICE) || medic, anus A et .1 2.185 (v.£) || bot. δακτυλωτός -ή -όν [δάκτυλος] equipped with scammony (v.l., see δακρύδιον) D io s c .2 4.170a. finger-shaped handles, o f a cup I on 1.2 TrGF δακτύλιος -ου, ό [δάκτυλος] ring (for the finger), (At h . n.468e). seal A l c Sa p p h . 5a H d t . 2.38.3 P lat . Rp. 359c Δαλασίς -ίδος, ή Dalasis, place in Cilicia Pt o l .4 etc.; b έπί τοΰ δακτυλίου consignee of the (royal) Geog. 5.8.6. seal VT Tob. 1.22 | o f an amulet A r ist o p h . PI. δάλέομαι Dor., see δηλέομαι.

δαλερόζ δάλερός -ά-όν [δαλός] blazing, hot E m pe d . Β 90.2 δάλίον^-ου, τό [δαλός] little ember A r ist o p h . Pax 959· ~ _ Δαλιος P in d . P. 9 ™ etc., Dor. fo r Δηλιος. δαλιοχέω [δαλιοχός] to have pederastic sexual relations or have an adulterous relationship H sch . δαλιοχός -ου, ό [*dhal-, οχεύω or όχέω] one that has pederastic sexual relations H sc h . Λαλιών, ό Dalion, river in Elis S t r a b . 8.3.15. *δαλλώ -οΰς, ή [*dhal, see θάλλω] iron, floozy, woman overripe with age H sc h . Λαλμάται -ών, οί Dalmatai, Illyrian people A pp . 9b.11. Δαλματεις -έων, οί Po l . 12.5.2 etc., see Λαλμάται. Δαλματία -ας, ή Dalmatia, region o f Illyria S trab . 7·5·3·

Λαλματικός -ή -όν Dalmatian (see Δαλματία) Stra b . 7.5.5 etc. || subst. ή Δαλματική Dalmatic, garment worn by scribes and Pharisees E p ip h . Haer. 15.1.5. Δάλογενής -ές [Δήλος, γίγνομαι] Dor. bom on Delos Ly r . Delph. 3a Ba c c h y l . Epin. 3.58,11.15 Ly r . A. 950a. δαλός -οΰ, ό [δαίω] ember II. 15.421 Od . 19.69 etc. [[ gleam II. 13.320 | o f a meteor A r ist o t . Meteor. 341b 28 || torch (burned down) Luc. Tim. 2 Ifig. o f an old man M e l e a g . (ΑΡ 12.41.2) a Syracus. δαελός. Λάλος, ή P in d . Ο. 6.59 etc., Dor. fo r Δήλος. Βάλτος -ου, ή Cypr. i Cy p r . 135.26, see δέλτος. Δάμαγ- Dor., see Δημαγ-.

Δαμναγόρας

453 mats X e n . Mem. 4.1.3 || fig. to be overcome or conquered II. 10.2 (by sleep) Od . 14.318 (byf a ­ tigue) etc.; ϋπνω καί φιλότητι δαμείς conquered by sleep and love I I . 14.353; άλί γάρ δέδμητο φίλον κήρ his own heart was vanquished by the sea O d . 5.454 | to be seduced P in d . P. 11.24 || fig. to be demonstrated or proved Pa rm . B 7.1 0 to be beaten down or killed: ύπό Τρώεσσι by the Trojans I I . 13.668; έμω ύπό δουρί by my spear II. 5.653 | δμαθέντας άνίστη he raised the dead E u r . Ale. 127 · alternative pres, see δάμνημι, δαμνάω and later δαμάω; s■ sg. δαμάα and δαμα, pi. δαμόωσι II. 6.368 (= later pres, δαμάω) || epic fut. δαμάσσω, 3. sg. δαμα II. 1.61 and δαμάα II. 22.271, epic mid. δαμάσσομαι QS 3.244 etc.; δαμοΰμαι in pap. || epic aor. (έ)δαμασσ-, epic mid. (έ)δαμασσάμην | subj. act. δαμάσ(σ)ω | imper. δάμασ(σ)ον | inf. δαμάσ(σ)αι, mid. δαμάσ(σ)ασθαι | ptc. δαμάσ(σ)ας, lyr. δαμάσσαις, mid. δαμασ(σ)άμενος || epic pf. mid. pass. δέδμημαι, 3. pi. δεδμήαται || epic p p f mid. pass, (έ)δεδμήμην, 3 pi. δεδμήατο I I . 3.183 and δέδμηντο T r ip h io d . 674 || epic aor. pass. 3. sg. δαμάσθη II. 19.9 G r e g . Carm. (PG 37.772.8). Δαμαιος -ου, ό Damaios (“the tamer”), epith. o f Poseidon P in d . 0 . 13.69. δάμάλη -ης, ή [see δάμαλις] heifer E u r . Bac. 739 T h eo c r . 4.12, al. etc. δάμάλήβοτος -ον [δαμάλη, βόσκω] pastured by heifers L e o n . (AP 16.230.3). δάμάλης -ου, ό [δαμάζω] 0 subjugator A nacr . 14.1 (Eros) (dub. signf. otherwise: steer) 0 calf, bullock (to be tamed) A r ist o t . H.A. 632a 15. δάμάληφάγος -ον [δαμάλη, έφαγον] devourer of heifers E ryc . (AP 9.237.5: Abides). δάμάλίζω [δάμαλις] ® act. to tame, subjugate P in d . P. 5.121 (opt. -ίζοι) © mid. = act. πώλους ... δαμαλιζομένα taming fillies E u r . Hip. 231. δάμαλις -εως, ή [δαμάζω] 0 heifer A e sc h l . Suppl. 351 Ba c c h yl . Dith. 19.24 A e n . 27.14 etc. 0 referring to a girl E p ic r . 8.3 A gath . (AP 5.292.10) || ό δ. H e l l a n . 111 D io n . 1.39.4. δαμαλοπόδια -ων, τά [δάμαλος, πούς] calf-footed A l .6 7.8 (2.311.3). δάμαλος -ου, ό [δαμάλη] calf (prob.) Hd n . 1.159-20. δαμαντήρ, ό v.LforDor. δματήρ: see δμητήρ. δάμαρ -άρτος, ή [see δόμος?; cf. Skt. dara?; or c f Hitt, dammara] wife, spouse II. 3.122, al. O d . 4.126 P in d . N. 4.57 Ly s . 1.30 etc. Δάμαρ- Dor., see Δημαρ-. δαμαρίππεως -εω, ό [δάμαρ, ίππεύς?] α type o f fig

δαμάζω [see δάμνημι] im pf έδάμαζον, mid. pass. έδαμαζόμην || fat. δαμάσω || aor. έδάμάσα, mid. έδαμασάμην || laterpf. δεδάμάκα, mid. pass, δεδάμασμαι || aor. pass, έδαμάσθην || fut. pass, δαμασθήσομαι O act. 0 to tame, overcome, subju­ gate ► τινα s.o. II. 16.845, al. O d . 9.59, al. H dt . 5.77.4 (people) X e n . Mem. 4.3.10 (animals) etc.·, βίη καί χερσί δαμάσσας subduing him by force H e s . Th. 4901Ζεύςγάρ οί ύπό σκήπτρω έδάμασσε Zeus tamed him with his scepter II. 6.159 I ° f the nuptial bond (woman) kk μέν μ’ άλλάων άλιάων άνδρί δάμασσεν instead of all the marine deities, a mortal man alone overcame me II. 18.438 I ► with obj. o f thing τον έν Χαλύβοις δαμά­ ζεις σύ βία σίδαρον you tame (= work) the iron of the Chalybes with your strength E u r . Ale. 980 I > with subj. o f thing μ’ ... έρος ... θυμόν ... έδάμασσεν love subjugated my heart II. 14.316 || to conquer, win (a competition) P in d . P. 8.80 0 to beat down, kill: τινα s.o. II. 21.90, al. etc.·, E u p . 443. μιν ... Άχιλήι δαμάσσομεν we will make him die Δάμαρις -ιδος, ή Damaris, fem ale name NT Acts under the blows of Achilles II. 22.176; μιν ... 17-34· χερσίν Άχιλλ,ήος δάμασε he made him die at the Δάμας -αντος, ό Damas, male name QS 8.303 (v.l.) hands of Achilles II. 22.446; μή τις ... τούτω δέ etc. με ΐφι δαμάσση so that no one may beat me δαμάσανδρα -ας, ή [δαμάζω, άνήρ] subjugatress of down by force with this man O d . 18.57 I o f an­ men, o f the moon Ly r . Mag. 10.42. imals (συν) λέων έδάμασσε βίηφιν the lion beat δαμάσδει T h eo c r . 4.55 pres. ind. act. 3. sg. see down the boar by force I I . 16.826 | ► with δαμάζω. subj. o f thing τόν δ’ ού βέλος ... δάμασσεν but Δαμασήν -ήνος, ό Damasen, giant N o nn . D. the arrow did not kill him I I . 5.106 © mid. to 25-453. al. tame (for oneself), subjugate (to oneself) ► δαμασηνωρ -ορος, ό [δαμάζω, άνήρ] exterminator with acc. II. 23.655 (animal), al. etc.; μ’ έδαμάσof men, o f lions Pa n c r . 2.2.3. σατο οϊνω he subdued me with wine O d . 9.516 Δαμασηνωρ -ορος, ό Damasenor, tyrant o f Miletus (cf. 454) || to beat down, kill: ή κέν με δαμάσσεP lu t . Aet. Gr. 298c. ται, ή κεν έγώ τόν if he kills me or if I kill him Δαμασίας -ου, ό Damasias, male name A risto t . I I. 21.226 I ► with subj. o f thing τόν γε δαμάσ- Ath. 13.2 etc. σεται ... όιστός and the arrow subdued him II. δάμάσΐβιος -ον [δαμάζω, βίος] life-conquering 11.478 ® pass. 0 to be tamed, subdued or sub­ /C r e t . 1.16.52 (ICE). jugated II. 5.878, al. etc.; ► ύπό τινι by or in Δαμασίθυμος -ου, ό Damasithymos, male name H d t . 7.98,8.87.2 etc. the power of s.o. Od . 3.305 | of women άλοχοι δ’ άλλοισι δαμειεν their wives were subdued δάμάσΐκόνδυλος -ον [δαμάζω, κόνδυλος] epith. by other men 1 l . 3.301 (cf. O d . 3.269) | ofaniconquering with the knuckles, i.e. with a

punch Eu p . 444. δαμασίμβροτος -ον [δαμάζω, βροτός] taming or killing mortals P in d . 0 . 9.79 Ba c c h yl . Epin. 13.50 etc. Δαμασίππη -ης, ή Damasippe, river deity P lu t . Fluv. 3.1. δάμάσιππος -ου [δαμάζω, ίππος] horse-taming La m p r . 735a (Pallas) Ba c c h y l . Epin. 3.23 (Lydia) etc. Δάμάσιππος -ου, ό Damasippos, male name A po llo d .7 3.10.6 etc. δάμασις -εως, ή [δαμάζω] subjugation S c h .

P in d . 0 . 13.98. δάμάσίφρων -ον [δαμάζω, φρήν] overcoming the mind, i.e. the instincts, o f gold P in d . 0 . 13.78 (acc. -ova). δάμάσΐφως -ωτος [δαμάζω, φως] overcoming man S im . 96 (sleep). δάμάσίχθων -ον [δαμάζω, χθών] epith. subjugat­ ing the earth, o f Poseidon S im . 14/f. 77.7 (dub.) Ba c c h yl . Dith. 16.19. Δαμασκηνός -ή -όν [Δαμασκός] inhabit, of Dam­ ascus, Damascene Ios. B.I. 1.103, al. etc. | ή δαμασκηνή region o f Damascus Ios. A.1. 1.160, 14.38 etc. || subst. ή δαμασκηνή bot. damson plum A n . Par. 45.3.15 (- ίνη codd.) G eop . 10.39 | τό δαμασκηνόν plum (o f Damascus) A t h . 2.49b etc. Δαμασκός -οΰ, ό Damaskos (Damascus) NT Acts 9.2, al. etc. δαμασμός -οΰ, ό [δαμάζω] subjugation, subjec­ tion Ma c . Horn. 23.2 etc. Δάμάσος -ου, ό Damasos, male name II. 12.183 etc. δαμασσ- epic form s, see δαμάζω, δαμαστέος -α -ον [δαμάζω] verb. adj. to be tamed H sc h . Ineut. -έον it is necessary to tame Geo p . 16.1.11 (colt).

δαμαστής -οΰ, ό [δαμάζω] subjugator E pic h a r . epigr. (dub.) 299 (Eros). Δαμαστής -ου, ό Damastes, male name Plu t . Thes. 11.1 etc. Δάμαστορίδης -ου, ό [Δαμάστωρ] son o f Damastor 1l . 16.416 (Tlepolemus) O d . 20.321, al. (Agelaos) etc.

Δαμάστωρ -ορος, ό [δαμάζω] myth. Damastor, son ofNauplios andAmymone, father ofPeristhenes P h er ec y d . 4 S c h . A p . 306.8 | giant Cla u d ia n . 53.101.

δαμασώνιον -ου, τό [δαμάζω] bot. plantain (see άλισμα) D io sc .2 3.152 | orach (see δλιμος) D iosc.2 1.91a || medic, diuretic drug Pa ll .1 in Hp. 2.18. Δάμάτ- Dor., see Δημητ-. δάμάτειρα -ας, ή [δαμάζω] epith. tamer, dominatrix Ca l l im . fr. 267 (o f hunger) Luc. (AP 11.403.1) (o f wealth). δαματρίζω [Δημήτηρ] to gather the fruits of the earth H s c h . (Cypr.). δάμάω later epic only pres. 3. pi. δαμόωσι QS 5.247; mid. δαμόωνται QS 5.249; T h e o c r . 4.55 δαμάα, δαμα, pi. -όωσι, see δαμάζω, δάμεν epic aor. ind pass. 3. pi., see δάμνημι. δαμήναι, δήμεναι epic aor. inf. pass., see δαμάζω, δάμία, ή Cret., see ζημία. Δαμία -ας, ή Dam ia,goddess (atEpidauros) H d t . 5.82.1, al. Pa u s . 2.30.4 etc. δάμι(ο)εργ-, δάμιοργ- Dor., see δημιουργ-. δάμιος Dor., see δήμιος, δάμιόω Cret., see ζημιόω. Δάμιππος -ου, ό Damippos, male name Plu t . Marc. 18.3 etc. Δάμις -ιδος, ό Damis, male name Luc. DMort. 22.7 etc. Δαμναγόρας -ου, ό Damnagoras, male name H p . Epid. 6.3.5.

Δαμναμενεύς

454

usu. subst. b δ. usurer or creditor P lu t . Agis 13.4 Δαμναμενεύς -ήος, ά Damnameneus, male name Δανάη -ης, ή Danae, fem ale name II. 14.319 etc. Δάνάιδης -ου, ό [Δαναός] son or descendant of L u c. Symp. 5 etc. Ν ο ν ν . D. 14.39 etc. Danaos H e s . Sc. 229 (Δά-) E u r . Ph. 466 (= δανίζω fut. δανιώ, mid. δανιοΰμαι || aor. inf. mid. Δαμνεύς -ήος, ό Damneus, male name N o n n . D. δανίσασθαιΝΤ Matt. 5.42.2 | ptc. act. δανισας; VT Argives), al. etc. 13.144, al. etc. Prov. 19.17 L u c il .1 (AP 11.309.3) etc., later fo r δάμνημι and δαμνάω, contr. [cf. Lat. domare, Skt. δάναιός Dor., see δηναιός. -dama-, Ir. damnain, Hitt, damas-] poet., see δαναΐς -ίδος, ή bot. fleabane (see κόνυζα) D io s c .2 δανείζω. Δανιήλ, ό indecl. and Δανιήλος -ου, ό Daniel, 3.121a. δαμάζω · pres. act. them. 2. sg. δαμνας, 3. sg. prophet VT title etc. δαμνα (= mid. 2. sg. δαμνά), 3. sg. δάμνει H sc h . | Δάνάΐς -ΐδος, ή [Δαναός] daughter of Danaos, imper. δάμνα, mid. δάμναο | Inf. mid. δάμνασθαι | Danaid A e sc h l . title E u r . Or. 874 (= Argive δανιστής -οΰ, ό V T 2Kgs. 4.1, see δανειστής. women), Ph. 1675 etc. || Dana'is, Nymph P lut . Δανκλέ see Ζάγκλη. ptc. mid. δαμνάμενος || impf. έδαμνον H sc h ., 1. δάνος -εος, contr. ους, τό [see δίδωμι] gift, 3. sg. (έ)δάμνα, Iter, δάμνασκε, mid. δάμνατο || Par. min. 313ε. present E u p h o r . 42 || loan (contracted), debt fut. 3. sg. δαμνήσει H sc h . || pf. mid. δέδμημαι, δάνάκη -ης, ή [Pers. dana] danake, Persian coin L. Sud. etc. (cf. Ca l l im . fr. 278.3) · masc. 6 Ca l l im . (AP 6.301.2) Ly r . Al. 37.27 (o f time) ptc. δεδμημένος, δεδαμναμένα /GDI 4991.2.13 || etc. δανάκης L. E.M. 247.41. epic ppf. 3. sg. δέδμητο pi. δεδμήατο || aor. pass. έδμήθην, Dor. 3. p i δμάθεν P in d . P. 8.17; έδάμην Δαναοί -ών, οί [Δαναός] Danaoi (Danaans), Hom. 2. δάνος -ου, ό Maced. P lu t . Aud. poet. 22c, see θάνατος. epic δάμην, 3. p i δάμεν II. 8.344 j epic subj. fo r Greeks I I . 1.42, al. etc. δαμήω (written -είω) -ήης -ήη, 2. pi. -ήετε | opt. Δαναός -οΰ, ό Danaos, male name H ot . 2.91.5, al. δάνός -ή -όν [see δάος] burning well, dry, for burning, o f wood Od . 15.322 A r ist o p h . Pax δαμείην, 3. pi. δαμεΐεν | imper. 3. sg. δμηθήτω | etc. || com. superl. Δαναώτατος A r ist o p h . fr. 1134 (superl. -ότατος). 270. inf. δμηθήναι, epic δαμήναι, later epic δμηθήμεναι Δανού βιος -ου, ό Danoubios (Danube), river o f O pp . 5.16 1ptc. δμηθείς, Dor. δμάθείς, δάμείς || fat. δανδαλίς -ίδος, ή P o ll . 6.77 etc., see δενδαλίς. pf. δεδμήσομαι H o m . 3.543 NB the most ancient Δάνδαμις -ιδος, ό Dandamis, male name P lut . central Europe A pp . gb.22 etc. δάξ [δάκνω] adv. with the teeth, biting O pp . 4.60. form is δάμνημι (root δαμ- expanded with the Alex. 8.5, al. L u c. 'fox. 39 etc. suffix -νά-); the contract δαμνάω co-occurred Δανδάριοι -ων, οί Dandarioi, people o f an area on δαξασμός -οΰ, ό [δάκνω] irritation, pruritis T im .2 103a. the Bosphorus P lu t . L uc. 16.1 etc. with the athematic verb, but the later form δαμάζω is the most widespread: fo r meanings BavSYi%-y]xoq,oahugedog [Ca l l is t h .] 2.33 (v.l.). Δάοι -ων, οί Daoi, Persian people H dt . 1.125.4. Δάνδης, ό Dandes, male name D io d . 11.53.1 S im . Δαόριζοι -ων, οί Daorizoi, Dalmatian people and examples, see δαμάζω, S t r a b . 7.5.6. δαμνήτις -ιδος, ή [δάμνημι] subjugatress H sc h . (AP 13.14.1). δάμνιον -ου, τό [δάμνημι] (sacrificial) victim O d . δανειακός -ή -όν [δάνος] as a loan Iu st . Nov. 134.8 δάος -εος, contr. -ους, τό [δαίω] torch, lamp II. 24.647 O d . 4.300 QS 9.454. etc. ♦ adv. δανειακώς on loan (with interest) 3.444 ('v.Lfor δ’ άμνίον) H sc h . Δάος -ου, ό Daos, male name M e n . Georg. 32 (cf. Syn t . 36.3. δάμνιππος -ον [δάμνημι, ίππος] horse-taming Lat. Davus). δανείζω [δάνος] impf. έδανείζον, mid. pass, έδανειOr p h . A. 740 (v.l.). Δάμνιππος -ου, ό Damnippos, male name Ly s . ζόμην II fut. δανείσω, mid. δανείσομαι || aor. έδά- Δαοΰχος -ου, ό Daouchos, male name X e n . Cyr. 6.3.29. νεισα, mid. έδανεισάμην || pf. δεδάνεικα, mid.pass. 12.12, al. etc. δαμνογένη -ης, ή [δάμνημι, γίγνομαι] subjuga­ δεδάνεισμαι |j ppf. (έ)δεδανείκειν, mid. pass. 3. Δάοχος -ου, ό Daochos, male name D e m o sth . tress, epith. o f the moon Ly r . Mag. 10.42 (corn). sg. (έ)δεδάνειστο P h il o st r . HS. 1.25(541) al. || 18.295. aor. pass, έδανείσθην || Jut. pass, δανεισθήσομαι δαπανάω, contr. [see δάπτω] impf. έδαπάνων, mid. δαμνοδάμεια -ας, ή [δάμνημι] Ly r . Mag. 10.42, see H sc h . τ329 O act. to lend money (at interest) pass, έδαπανώμην || fut. δαπανήσω, mid. δαπαδαμνογένη. A r ist o p h . Th. 842 etc.·, δ. έπί τόκφ to make a νήσομαι || aor. έδαπάνησα, inf. mid. δαπανήσαδαμνώ -οϋς, ή Ly r . Mag. 10.42, see δαμνοδάμεια. σθαι E unap . p. 271.61| pf. δεδαπάνηκα, mid. pass. loan with interest P lat . Leg. 742c; έπί οκτώ όβοδάμο- and Δάμο- Dor., see δήμο- and Δήμο-. δεδαπάνημαι || ppf. (έ)δεδαπανήκειν, mid. pass. λοΐς την μνάν δ. του μηνός έκάστου to loan at a Δάμοκράτεια -ας, ή Dor. Damokrateia, fem ale (έ) δεδαπανήμην || aor. pass, έδαπανήθην || fut. monthly interest of eight obols per mina (= 1.3 name AP 7.181. pass, δαπανηθήσομαι O act. to spend T h u c . %) D e m o st h . 53.13 I χρήματα δανείσας Άρτέδάμος -ου, ό Dor., see δήμος, μωνι ... ές τον Πόντον καί πάλιν Άθήναζε having 7.29.1 etc.; χρήματα πολλά δαπανώντας spending δάμόσιος Dor., see δημόσιος, given a loan to Artemon for the return jour­ enormous sums T h u c . 7.47.4 || extens. to con­ δάμοσιουργία -ας, ή [δημόσιος, έ'ργον] Dor. eleginey to Pontus and back to Athens D e m o sth . sume, waste, exhaust, destroy: τι sthg. A r is ­ bility (fo r public office) /S y l l 3. 1009.10 (δαμο35.3 I ► έπί τινι guaranteed by s.o. D em o sth . to t . G.A. 757a 25, al. A pp . 13.94 etc.; δ. χρόνον σιοργ-). εϊς τι to waste time over sthg. O nasan . 1.5 | την 27.27 A r ist o t . Ath. 9.1 etc. ® mid. to borrow δάμοσιοφύλαξ -ακος, ό [δημόσιος, φΰλαξ] Dor. guardian of the public treasury /S y l l 3. 529.4 money, take out a loan A r ist o p h . Nub. 1306 πόλιν δ. to ruin the city with expenditure (oth. causat. to make spend) T h u c . 4.3.3 © usu. mid. etc. I ► από τίνος from s.o. Ly s . 17.2 etc.; δέκα (IIIBCE). τάλαντα δεδανεΐσθαι αύτούς παρά σφών εις την to spend (on one’s own account) H dt . 2.37.4 δάμότάς, ό Dor., see δημότης, etc.; ► τι sthg. Ly s . 33.5 A n d . 4.32; τοσαύτας βοήθειαν they had borrowed ten talents from δάμότις, ή Dor., see δημότις. those men in order to come to their aid X e n . δαπάνας δαπανώμενος taking on such great ex­ δαμόωνται later epic pres. ind. mid. 3. p i, see penses Ly s . 21.3; οσ’ εις άπαντα τον προ τοΰ πόλε­ Hel. 6.5.19 I οί δανειζόμενοι ρμδίως έπί τοΐς μεγάδαμάω. μον δεδαπάνησθε everything you have spent up λοις τόκοις those that readily contract highδαμόωσι Hom. fut. ind. act. 3. p i, see δαμάζω · to this point for everything to do with the war interest loans D em o sth . 1.15 || fig. to borrow later pres, see δαμάω. P lat . Rp. 612c, al. ® pass, to be borrowed, o f D em o sth . 1.27 || extens. to consume, destroy ► Δάμυλος -ου, ό Damylos, male name L uc. DMer. τί τινι sthg. with sthg. Eu n a p . p. 271 © pass, to money A r ist o p h . Nub. 756 X e n . Hel. 2.4.28 11.2. be spent H d t . 2.125.7 etc.; λόγον... τών λαμβανοetc. ® laterfut. δανειώ. Δαμυρίας, ό Damyrias, river in Cilicia P lu t . Tim. μένων καί δαπανωμένων account of incomes and δάνειον -ου, τό [δάνος] money borrowed (at 31-3· expenditures A risto t . Pol. 1314b 5 || extens. to interest), loan D e m o sth . 34.12 A r ist o t . E.N. Δάμώ, ή Dor. A r ist o d ic . (AP 7.473.1) etc., see be consumed or exhausted or destroyed A pp . Δημώ. 1164b 32 etc. δάμώμάτα -ων, τά [δημόομαι] popular songs δάνεισμα -ατος, τό [δανείζω] loan D e m o st h . 35.9 8.130 (of time), 17.79 (by wild animals) P lut . A r ist o p h . Pax 797, cf. S t e s ic h . 212.1 · Dor. etc.; δ. ποιεΐσθαι to contract a loan T h u c . 1.121.3. Galb. 17.5 (by disease) etc. | οΰτε εις την πόλιν οΰτε fo r δημώματα. δανεισμός -οΰ, ό [δανείζω] loan (given or received) εις τούς φίλους φανερός εΐ δαπανηθείς οΰδέν it is P lat . Rp. 573ε, al. A r isto t . E.N. 1131a 3 etc. \ evident that you are not at all troubled, either Δάμων, ό Dor., see Δήμων. for the city or for your friends Is. 5.43. fig. αίμα δ’ αίματος πικρός δανεισμός ήλθε τώ Δάμωνίδάς, ό Dor., see Δημωνίδας. θανόντι νυν blood as bitter recompense (lit. loan δάπάνη -ης, ή [see δάπτω] expense, cost, price δάν [see δα (= γή) andΔάν (= Ζευς)] in ού δάν or ού H e s . Op. 723, al. T h u c . 1.33.2, al. etc.; δαπάνη Δάν no, by the earth! or no, by Zeus! T h eo c r . with interest) for blood now reached the dead χαΐρον ίππων they were glad of the money man E u r . El. 858. 4.17 H d n . 1.394.26. δάν Dor., see δήν. spent on the horses P in d . /. 4.29 || spending δανειστέον [δανείζω] verb. adj. it is necessary to Δάνα -ων, τά Dana, city in Cappadocia X e n . An. lend money P lu t . Pyth. 408c. money, capital H dt . 1.41.1 T h u c . 1.99.3 etc.; ή εις τον ένιαυτόν κειμένη δ. the money intended 1.2.20. δάνειστής -οΰ, ό [δανείζω] [a ] one who lends Δανααί -ών, αί Danaids, myth. womenDES.fr. 128. money, creditor VT Ps. 108.11 etc. [b] one who for the year’s expenses X e n . Oec. 7.36 || fig. costliness, prodigality: ούκ αναγκαζόμενος δανάη -ης, ή hot. laurel (see δάφνη) D io s c .2 borrows money P lu t . Sol. 13.5 etc. ύπό τής έν τή φύσει δαπάνης not constrained 4.145a. δανειστικός -ή -όν [δανειστής] concerning loans:

δαπάνη μα by my natural prodigality A e sc h n . 3.218 || consumption, expenditure o f time Io. HIo. 8 182E || material for consumption, food: τοΰ πυρός ··■ δ· fnd for the fire Io . HIo. 8.76E etc. || forage C hron Pa sc h . 392. δάπάνημα -ατος, τό [δαπανάω] expense, cost, outlay, usu. p i X e n . Cyr. 8.1.9 A r isto t . E.N. 1122a 24, al. P h il e m . 98.6 etc. || p i spending money: τή των δαπανημάτων ένδεια for lack of the necessary means Po l . 9.42.4. δαπανηρία -ας, ή [δαπανηρός] costliness, prodi­ gality A r isto t . E.E. 1222a 24. δαπανηρός -ά -όν [δαπάνη] expensive, prodigal P lat . Rp- 564b X e n . Mem. 2.6.2 etc. || costly D em o sth . 5.5 (war) A r ist o t . Pol. 1309a 18 etc. || consuming P h il .2 M os. 1.68 (fire) || compar. -ότερος * adv. δαπανηρώς at great expense X e n . Hel. 6.5.4. δαπάνησις -εως, ή [δαπανάω] expense, consump­ tion A r ist e .1 146. δαπανητέον verb. adj. neut. it is necessary to consume A et .1 9.108(98), see δαπανάω, δάπάνητικός -ή -όν [δαπανάω] wearing or con­ suming P h ila g . (Aet .1 12.67) Ia m b l .1 Myst. 2.5, 5.11 || destructive, ruinous Ba s . Horn. 7.1 etc. || subst. τό δαπανητικόν destruction Io. HRom. 9.615C etc. ♦ adv. δαπανητικώς wastefully S ext . P. 1.230. δαπανίζω [see δάπτω] to consume S c h . O d . 2.265.2 (pres. ind. δαπανίζουσι) etc.

455 Trojan E u r . Tr. 840. Δαρδανεύς -έως, ό [Δάρδανος 2] inhabit, of Dardania X e n . Hel. 3.1.10 || pi. Δαρδανεΐς -έων Dardanians, people H d t . 1.189.1 P lu t . Aem. 9.5 etc. Δαρδάνία -ας, ή [Δάρδανος ι] Dardania, region and city in the Troad (in Asia Minor) II. 20.216 A p . 1.931 etc. · Ion. epic -ίη. Δαρδάνϊδης -ου, ό [Δάρδανος ι] son or descendant of Dardanos II. 7.366, al. etc. · Dor. -ίδας gen. pi. -ιδάν. Δαρδανικός -ή -όν [Δάρδανος ι] Dardanian, Le. Trojan Α ν τ ιρ .1 (AP 7-2.8), al. Δαρδάνιος -α -ον [Δάρδανος ι], Dardanian i.e. Trojan N o n n . D. 28.61 etc. || οί Δαρδάνιοι Dardanians (= Trojans) II. 2.819 etc- * epicfem. -ίη. Δάρδανίς -ιδος, ή [Δάρδανος ι] Dardanian woman, Le. Trojan II. 18.122, al. X e n . Hel. 3.1.10 etc. Δαρδανίωνες -ων, οί [Δάρδανος ι] sons of Dard­ anos I I . 7.414, al. Δάρδάνοι -ων, οί [Δάρδανος ζ] Dardanians (in­ habit) II . 7.348, aL 1. Δάρδανος -ου, ό Dardanos, male name II.

Δασσαρήτοα neut. M n e s it h . (At h . 8.357c: fish) Ga l . 2.644 (animals) etc. δάς δαδός ή see δαΐς. δασα-form s o f aor., see δατέομαι. δασέως adv., see δασύς. δάσκιλλος -ου, ό αfish A r ist o t . Η.A. 591a 14.

δάσκιος -ον [δα-, σκιά] with thick shadows, shaded, densely forested O d . 5.470 Ba c c h yl . Epin. 11.93 etc. | o f mountains P in d .N. 6.43 Eu r . Bac. 218 I analog, o f a beard A e sc h l . Pers. 316 S o ph . Tr. 13. Δασκύλ(ε)ιον -ου, τό Daskyl(e)ion, city in Bithynia H dt . 3.120.2, al. etc. Δασκυλίδης -εω, ό [Δάσκυλος] son of Daskylos A l .3 (AP 7.709.6) (v.l.). Δασκυλΐτις -ιδος [Δασκύλ(ε)ιον] of Daskylion T h u c . 1.129.1 etc. Δάσκυλος -ου, ό Daskylos, male name H dt . 1.8.1 A p . 2.776 etc. Δάσκων -ωνος, ό Daskon T h u c . 6.5.3 (pers.), 6.66.2 (place in Sicily). δάσμα -ατος, τό [δατέομαι] portion H sc h . δάσμευσις -εως, ή [δατέομαι] distribution X e n . An. 7.1.37· δασμογράφος -ου, ό [δασμός, γράφω] tax collector 20.215, cd2. Δάρδανος -ου, ή Dardanos, city in the Troad G reg . Carm. 1.2.15.64. H dt . 5.117, 7.43.2. δασμολογέω, contr. [δασμολόγος] impf. έδασμολόγουν, mid. pass, έδασμολογούμην || fut. δασμο­ 3. Δάρδανος -ον Dardanian, Le. Trojan II. 2.701, 16.807. λογήσω I s o c r . epist. 7.4 || aor. έδασμολόγησα || δαρδάπτω [see δάπτω?] im pf έδάρδαπτον || fut. pf. ptc. δεδασμολογηκώς DCa s s . 50.20.4 O act. δάπάνος -ον [δαπανάω] expensive, prodigal δαρδάψω || aor. έδάρδαψα || ρ/δεδάp6a -δρη, dat. Aeschl . Eum. 16. Δελφυνης -ου, ό and Δελφύνη -ης, ή Delphyne(s) (v.l.) N o n n . D. 12.57 (v.i). δένδρεσι (Att. and Ion. prose), later δενδράσι || Α ρ . 2.706 (ν.Ι.) Ma e a n d r . 10 etc. · Δέλφυνα δενδρεόθρεπτος -ον [δένδρεον, τρέφω] nourishing the nom. δένδρεα and gen. δενδρέων can also be trees E m p e d . B 111.8 (rain). linked to δένδρεον. CALUM .fr. 54δελφύς -ύος, ή [cf. Skt. garbha-, Αν. grbus] root, δένδρεον -ου, τό Ion. epic II. 3.151, al. H dt . 4.22.2 δενδροτομέω, contr. [δενδροτόμος] impf. έδενδροwomb H p . Ster. 222 A r ist o t . H.A. 510b 13 etc. etc., see δένδρον ® syneresis in -έω, -εω-. τόμουν || fut. inf. δενδροτομήσειν E u stath . δέμα -ατος, τό [δέω] link, tether: εμπλεκόμενοι δενδρήεις -εσσα -εν [δένδρεον] tree-lined, wooded 395-39 II aor- έδενδροτόμησα; to cut or fell trees, τοΐς δέμασι entangled in their harnesses, o f O d . 1.51, al. A p . 3.1244 T h eo c r . 25.30 etc. || of a usu. fo r to devastate T h u c . 1.108.2 St r a b . horses P o l . 6.33.11 1| cable, hawser (for towing) tree, arboreal O pp . 4.270 || with marks of trees 14.6.5 etc. I fig. έδενδροτόμησε τό νώτον; did (the O r p h . L. 236. P h il . 73.24. horsewhip) devastate your back? A r ist o p h . δέμας, τό [δέμω] body, stature (proper, structure δενδριακός -ή -όν [δένδρον] D io d .3 (ΑΡ 6.22.6), Pax 747. of the body) II. 1.115, al- O d . 22.206, al. etc. \ see δενδρικός. δενδροτομία -ας, ή [δενδροτόμος] cutting of trees, frequently in paraphrases with gen. or adj. (usu. δενδρίζω [δένδρον] to be like atreeD io sc.25.i22. devastation P h il .2 Virt. 150 S c h . He s . Op. lyr. and trag.) μητρωον δ. maternal body = δενδρικός -ή -όν [δένδρον] of a tree, arboreal 421a etc. mother A e sc h l . Eum. 84; του φίλων ... οίκετών. T h p h r . C.P 5.18.1 etc. δενδροτόμος -ον [δένδρον, τέμνω] cutting trees δ. a beloved servant S o p h . Tr. 908; Ηράκλειον δένδριον -ου, τό Aeol. A l c . 342 (v.l.) etc., see H sc h . s.v. δρυοτόμος. δ. Herakles Eu r . H.F. 1037 | o f corpses Ba tr . δένδρον. δενδροτρόφος -ον [δένδρον, τρέφω] nourishing 106 S o ph . Ant. 205 E u r . Or. 40, al. etc. \ rar. δενδρίον -ου, τό [δένδρον] shrub, small tree trees Ma x .1 31.7 (mountains). o f animals O d . 10.240 (pigs), al. P in d . 0 . 1.20 A gat h o c . 4 etc. δενδροφορέω, contr. [δενδροφόρος] to carry plants (horse) etc. \o f plants and things οίνάνθης δ. vine δενδρίτης -ου [δένδρον] of a tree, arboreal (inprocession) A r t em id . 2.37. shoot S o ph . fr. 255.4; τ’ άστερωπόν ούρανου δ. T h p h r . Vent. 13 etc. \ epith. o f Dionysus P lu t . δενδροφορία -ας, ή [δενδροφόρος] act of carrying and the starry vault of the sky C r iti . 19.33 TrGF; QConv. 675f. plants (see δενδροφορέω) St r a b . 10.3.10 (pi.) || ϋλης δ. thick of the forest O r p h . L. 238 1| analog. Δενδρίτης -ου, ό Dendrites, people bom from trees production of trees G eo p . 2.9.3. penis P lat .1 189.10 ♦ adv. δέμας and gen. in the Luc. V.H. 7 22 (pi). δενδροφόρος -ον [δένδρον, φέρω] producing trees, manner of, in the shape of IL. 17.366, al. · only δενδρΐτις -ίδος [δένδρον] arboreal, suitable for planted in trees, timbered POL. 3.55.9 Plu t . nom. sg. and ace. (II. O d . only acc.) and dat. trees D io n . 1.37.1 (terrain) etc. \ άμπελος δ. Sul. 12.4 (superl.) etc. | subst. ή δενδροφόρος land δέμαϊ P in d . Pae. 6.80. climbing vines St r a b . 5.3.5; νύμφη δ. Nymph of planted in trees P h il .2 Abr. 138, Legat. 249 || δεμάτιον -ου, τό [δέμα] little binding, bundle, the groves A gath . (AP 9.665.3) | epith. o f Helen ό δενδροφόρος bearer of plants (in religious sheaf H ip p ia t r . 22.22 S c h . T h eo c r . 4.18b Pa u s . 3.19.10 || subst. a precious stone Pl in . ceremonies) Ly d . Mens. 4.59 etc. || superl, etc. 37.192. -ώτατος. ■· δέμνιον -our τό [see δέμω?; or see δέω?] bed δενδροβατέω, contr. [δένδρον, βαίνω] to climb δενδροφυέω, contr. [δενδροφυής] to produce trees (proper, bed-frame), usu. pi. II. 24.644 O d . trees A n t ip h .1 (AP 11.348.4). T h ph r . (Po r p h . Abst. 2.5). II. 189 P in d . A! 1.3 (sg.) etc. δενδρογάληνος -ου, ό [δένδρον, γαλήνη] flavored δενδροφυής-ές [δένδρον, φύω] growing into a tree δεμνιοπετής -ές [δέμνιον, πίπτω] confined to bed with myrtle, wine G e o p . 5.2.10. Ly r . A. 985^7. N ic o l .1 44. δενδροέθειρα -ας [δένδρον, έθειρα] of arboreal δενδρόφυτος -ον [δένδρον, φύω] planted in trees, δεμνιοτήρης -ες [δέμνιον, τηρέω] guarding the hair, woody: δενδροέθειραι πτυχαί woody timbered P lu t . Cam. 16.2 ] δ. πέτρα (precious) bed: δεμνιοτήρη πόνον όρταλίχων the toil of ravines T im o th . 15.116. stone with marks of trees, o f agate O w n . L. 232. guarding the little ones in the nest, o f vultures δενδροειδής -ές [δένδρον, είδος] tree-like D iosc.2 δενδρόω, contr. [δένδρον] aor. έδένδρωσα |j pf. mid. A e sc h l . Ag. 53; τίς ... μή περιώδυνος μηδέ 4.164.9. pass, (συν)δεδένδρωμαι L ib . Pr. 11.11.4 1| aor. pass. δ. ... μοίρα such a death ... without long δενδρόκλων -ωνος, ό sprig O r p h . L2. 19. έδενδρώθην O act. to turn into a tree: γυια suffering and without lengthy confinement to δενδροκολάπτης -ου, ό [δένδρον, κολάπτω] omith. the limbs N o n n . D. 43.234 © mid. = act.: έήν bed A e sc h l . Ag. 1449. woodpecker Cy r a n . 3.12, al. G l o s s . 2.150, see δενδρώσατο μορφήν she changed her shape into δέμω [cf. Goth, timrjan; see δόμος] impf. έδεμον δρυοκολάπτης. a tree N o n n . D. 12.190 © pass, to turn into a Eu sta th . 1993.63 || aor. έ'δειμα, mid. έδειμάμην | δενδροκόμης -ου Ru f in . (AP 5.19.5), see δενδρόκο- tree, become a tree T h p h r . H.P. 1.9.4, al. Plo t . ptc. δείμας || pf. mid. pass, δέδμημαι | ptc. 3.4.2 « epic aor. mid. 3. sg. δενδρώσατο N onn . D. μ°ς· δεδμημένος O act. to build ► with acc. I I. 14.32, δενδροκομικός -ή -όν [δενδροκόμος] concerning 36.308, al. al. H d t . 2.124.3 (street) E u r . Rh. 232 (walls) the care of trees, of woodsmen A e l . N.A. 13.18. 1. δενδρυάζω [δένδρον] to be hidden among trees etc.·, δέμων ανθούσαν άλωήν while he arranged δενδροκόμος -ον [δένδρον, κομέω] caring for trees A e l D. δ 7 (119). or crafted a flourishing vineyard H o m . 4.87 N o n n . D. 47.182,199. 2. δενδρυάζω [δενδρύω] to be submerged in water © mid. (aor.) to build (for oneself) ► with acc. δενδρόκομος -ον [δένδρον, κόμη] timbered, L. E.M. 256,4. Od . 6.9 (houses) P lat . Ax. 370b (city) © pass, woody, adorned with trees E u r . Hel. 1107 δενδρύφιον -ου, τό [δένδρον] sapling, shrub (pf. mid.) to be built or crafted II. 6.245, al. A r ist o p h . Nub. 280 (lyr.). MA u r . 4.20, 7.23 (corr.) etc. \ o f coral T h p h r . H d t . 7.59.1, al. etc. · poet. impf. δέμον || epic δενδροκοπέω, contr. [δένδρον, κόπτω] jo f ptc. mid. H.P. 4.7.2. aor. δεΐμα, epic mid. 3. sg. δείματο | epic subj. 7. pass, δεδενδροκόπημένος D io d . 12.45.4 © act. to δενδρύω [see δρυς? cf. Lith. neriu, OCS vuniro] to pi. δείμομεν II. 7.337 || Dor. pf. mid. pass. 3. pi. cut or fell trees X e n . Mem. 2.1.13 ® pass, to be be under water /IG 4.952.20. δέδμανθ’ T h eo c r . 15.120 || p p f mid. pass. 3. sg. cut down, o f trees D io d . l.c. C o r n . 30 · pres, δενδρώδης -ες [δένδρον] tree-like A r isto t . Long. epic and Ion. (έ)δέδμητο. ptc. δενδροκοπέοντος D e m o sth . 18.90 (deer.). 467b 1 D io s c .2 4.173, al. etc. || timbered, woody δεν δενός, τό [see ούδέν] sthg.: μή μάΤλον τό δεν δενδρολάχανα -ων, τά [δένδρον, λάχανον] weeds or H p. Aer. 13 || δενδώδεσι Νύμφαις to the Nymphs ή τό μηδέν είναι “sthg.” exists no more than legumes that climb on trees T h p h r . H.R 1.3.4. of the trees M elea g . (AP 7.195.5). “nothing” D em o cr . B 156 | κ’ ούδέν έκ δενός δενδρολιβάνον -ου, τό [δένδρον, λίβανος] bot. rose- δενδρώεις -εσσα -εν v.l., see δενδρήεις.

δένδρωμα

466

δέος

ther by embracing or kissing him L u c. Alex. δεξιόσειρος, ό [δεξιός, σειρά] (sc. ίππος) horse on δένδρωμα -ατος, τό [δένδρον] plantation, grove 41 I θεοΐσι πρώτα δεξιώσομαι before all else I the right (in a team o f four), Le. the quickest: VT (Aq.) Kgs 1.22.6. will greet (= I will honor) the gods (raising fig. μέγας ’Άρης δ. the great, impetuous or δένδρων -ώνος, ό [δένδρον] VT (Aq.) Gen. 21.33, my right hand) A e sc h l . Ag. 852 | ► with acc. propitious Ares = bulwark of our city S o ph . Reg. 1.31.13, see δένδρωμα. o f thing πυκνήν άμυστιν ... δεξιούμενοι greeting Ant. 140 (lyr.). δένδρωσις -εως, ή [δενδρόω] growth or accretion with many pledges, receiving with brimming δεξιοστάτης -ου, ό [δεξιός, ϊστημι] one who stands on a tree T h p h r . C.P. 2.15.5. on the right side of the chorus P o ll . 2.161, cups E u r . Rh. 419 || later δ. τον δήμον to present δενδρώτης -ου [δένδρον] woody T h eo g n o st . 44. oneself to the people to solicit their votes P lut . 4.106. δενδρώτις -ιδος E u r . H.F. 790, see δενδρώτης. CML 49.5 || to honor G r e g .1 Cant. 4 (121.16) δεξιότης -ητος, ή [δεξιός] 0 dexterity, ability, Δένθις, ό Denthis, male name A l c m . g2d N o n n . © pass, (aor.) to be greeted, receive a wel­ capacity H d t . 8.124.2 A r ist o p h . Eq. 719, al. D. 32.222 (acc. -iv) etc. come: δοκεΐ σοι χρήναι ... δεξιωθήναι; do you T h u c . 3.37.3 etc. 0 propitiousness, opportu­ δεννάζω [δέννος] fiit. δεννάσω || aor. έδέννασα; to nity Ly d . Mag. 1.3 0 affability, kindness Pa u s . outrage, injure ► with. acc. T h g n . 1211 S o p h . think it would be necessary to receive a wel­ 7.7.5 etc. 0 rectitude G r e g .1 Aim. 1.54.12. come? P lat . Rp. 468b. Ant. 759 etc.·, κακά δεννάζων ρήματα insulting δεξιόπηρος -ον [δεξιός, πηρός] blind in the right δεξιότοιχος -ον [δεξιός, τοίχος] naut. starboard AG him with outrageous words S o p h . AL 243. Bek. 91 etc. eye H ie r o c l .2 63. δενναστός -ή -όν [δεννάζω] injured, mocked δεξιός -ά -όν [see δέχομαι?; cf. Skt. daksina-, Goth. δεξιοφανής -ές [δεξιός, φαίνω] looking erect, not H sc h . inverted, o f an image in a mirror P lu t . Fac. taihswa, OIr. dess] 0 right, located on the δέννος -ου, ό insult, outrage, censure H d t . 9.107.1 right II. 4.481, al. etc.; τό δεξιόν (sc. κέρας) lun. 930b I reflecting a straight image Io A in Ly c . 777 H e ro n d . 7.104 etc. the right wing, o f an army X e n . Ag. 2.9 etc. | Meteor. 28.17. δέξαι aor. imper. mid. 2. sg., see δέχομαι || Ion. fo r adv. with prep, έπΐ (τα) δεξιά on the right II. δεξιόφιν epic, see δεξιός. δεΐξαι: aor. Inf. act., see δείκνυμι. δεξαμενή -ής, ή [δέχομαι] cistern, barrel (for 12.239 etc. = εις or επί (τα) δεξιά χειρός P in d . Δεξίοχος -ου, ό Dexiochos, male name N o n n . D. water) H d t . 3.9.3, 6.119.3 etc. || pool P lat . Ρ 6.ig S o p h . fr. 598 T h eo c r . 25.18 = κατά 28.56. δεξιά χειρός A rat . 707; έπ'ι δεξιόφιν toward the δεξιόχωλος -ον [δεξιός, χωλός] lame in the right Criti. 117a I ιχθύων δ. fish hatchery MA u r . 7.3 || receptacle P h il .2 Somn. 1.177 eic· I vein right II. 13.308 = εις or προς δεξιά H d t . 4.42.4, leg Ma rt . 12.39.9 (Lat). D em o c r . B 135 (pi.) || phllos. receiving part, o f al. P lat . Tim. 43b etc.; από or εκ (των) δεξιών Δέξιππος -ου Dexippos, male name X e n . An. from the right A r ist o t . Cael. 284b 28 NT 5.1.16, al. etc. material with respect toform P lat . Tim. 53a. Δεξάμένη -ης, ή Dexamene (“she who receives”), Matt. 20.21 etc. = εκ δεξιής Hdt. 1.75.4 || extens. Δεξιπυρος -ον [δέχομαι, πυρ] Dexipyros (“he who well-augured, favorable, fortunate, o f theflight receives fire”), male name Eu r . Suppl. 64. Nereid II. 18.44. Δεξαμενές -ου, ό Dexamenos, male name Ca l - o f birds or o f other auspices (aimed toward the δέξις -εως, ή [δέχομαι] reception, welcome E u r . I.A. 1182 P lat . Leg. 761b. right, Le. to the east when looking north) II. l im . H. 4.102 etc. 13.821 O d . 2.154 A e sc h l . Pr. 489 X e n . Cyr. 7.1.3 δεξίστρατος -ον [δέχομαι, στρατός] receiving or Δέξανδρος -ου, ό Dexandros, male name AP containing the army, o f a marketplace Ba c ­ (thunder) etc. || astr. northward C l e o m . 1.1 12.69.2 etc. 0 analog, o f pers. dextrous, capable, skilled, c h y l . Dith. 15.43. δεξιά -ας, ή right hand, see δεξιός. industrious P in d . I. 5.61 T h u c . 3.82 etc.; ► δεξίτερός -ά -όν [δεξιός; cf. Lat. dexter] right, on Δεξιάδης -ου, ό [Δέξιος] son of Dexios II. 7.15. περί τι skilled at sthg. P lat . Hippar. 225c | the right (of the two) II. 4.519 (leg), al. O d . δεξιάζω [δεξιός] O mid. to approve p L ip s . 41.5 18.258 (hand), al. P in d . P. 4.96 (foot) etc. \subst. τιν'ι πρός τι δεξιός that shows oneself kindly in (IVCE) © pass. VT 2Macc. 4.34 (aor. ptc. pass. ή δεξιτερά right hand II. 1.501, al. etc. · epic favor of s.o. for sthg. L uc. Nec. 13 || o f things δεξιασθείς), see δεξιόομαι. λέγω τι δεξιόν I say sthg. sensible A r ist o p h . δεξιτερήφι (with χειρί). δεξίαμα -ατος, τό S o ph . O.C. 619 (v.l.) Eu r . fr. Eq. 96; οίομένη δεξιόν ποιεΐν thinking that he δεξίωμα -ατος, τό [δεξιόομαι] acceptable or pleas­ 324.1 (v.l.), see δεξίωμα. would be doing a smart thing A n t ip h o 1.19 ing thing E u r . fr. 324.1 || good welcome, δεξιή Ion. fo r δεξιά, see δεξιός. friendly relationship S o p h . O.C. 419 (pi.) Δεξιθέα -ας, ή Dexithea, fem ale name Ba c c h yl . 0 subst. fern, δεξιά -ας, ή right hand, right: DC a s s . 58.5 (pL). Epin. 1.118 P lu t . Rom. 2.2 etc. έν δεξιά (Ion. -ιή) to the right, on the right Δεξίθεος -ου, ό Dexitheos, male name A r ist o p h . H dt . 7.217.1, al. T h u c . 2.19.2, al. etc.; Έπίδαμνός δεξιώνΰμος -ον [δεξιός, όνομα] of right or favor­ able name: χερσί δεξιωνύμοις with the right έστι πόλις έν δεξιά έσπλέοντι τον Ίόνιον κόλπον Ach. 14 etc. hand A e sc h l . Suppl. 607. Δεξικράτης -ους, ό Dexikrates, male name A t h . Epidamnos is a city located on the right side as one sails through the Ionian Gulf T h u c . 1.24.1; δεξίωσις -εως, ή [δεξιόομαι] 0 greeting, welcome, 3.124b etc. amiability P lu t . Alex. 9.13, Pomp. 79.3 etc. || Δεξικρέων -οντος, ό Dexikreon, male name P lu t . έν δεξιά λαβόντες την Σικελίαν taking Sicily on hospitality G r e g . Or. 8.12 0 sollicitation (of the right T h u c . 7.1.1 | εκ δεξιάς from the right Aet. Gr. 303c. A r ist o p h . Eq. 639 | επί δεξιά τίνος to the right votes), political maneuver P lu t . Pomp. 67.9 δεξίμηλος -ον [δέχομαι, μήλον 2] that receives (pL). of sthg. P lu t . Apophth. reg. ig2f || extens. as flocks = rich in sacrificial victims Eu r . Ph. 632, Andr. 129, al. a sign o f greeting, friendship, commitment and δεξιωτικός -ή -όν [δεξιός] welcoming E u sta th . 782.56. sim.: δεξιή ήσπάζοντο έπεσσί τε μειλιχίοισι they δέξιμος -η -ον [δέξις] acceptable p F l o r . 368.8, al. greeted them with (= stretching out) their right δέξο aor. imper. mid. 2. sg. athem., see δέχομαι, (I? ) · Δεξΐνικος -ου, ό Dexinikos, male name A r is ­ hands with placating words II. 10.542; (την δέξομαιjut. ind. mid., see δέχομαι, χεΐρα) δεξιάν διδόναι or έμβάλλειν or άνατείνειν or δέξω Ion. fut. ind. act., see δείκνυμι. t o ph . PL 800. προτείνειν to give, offer, extend the right hand Δεξώ -οΰς, ή Dexo (“she who welcomes”), female δεξιοβόλος v.l., see δεξιολάβος. A r ist o p h . Nub. 81 etc.; δεξιάν έλαβον καί έδωκα name, com. coinage C r a t in . 435. δεξιόγυιος -ον [δεξιός, γυΐον] agile-limbed, deft, 1 took his right hand and gave him mine X e n . δέομαι pres. ind. mid., see δέω. capable P in d . 0 . 9.111. δεξιοκοιτέω [δεξιός, κοιτέω] to sleep on the right An. 1.6.6 (cf. 7.3.1) I pi. pledge: σπονδαί τ’ άκρητοι δέον -οντος, τό subst. pres. ptc. act. neut., see δέω καί δεξιαί libations of unmixed wine and right (δει) l d). side PhMG 2.195. hands, Le. pacts and pledges II. 4.159; δεξιάς δεόντως [δέω] adv. opportunely, as needed δεξιολάβος -ου, ό [δεξιός, λαμβάνω] lancier, guard ένιοι παρά βασιλέως έφερον some were bringing NT Acts 23.23 (v.l. δεξιοβόλος). P lat . Clit. 409c P o l . 1.12.7, a^· et-cassurances from the kingXEN. An. 2.4.1 1| Christ, δέος -ους, τό [δείδω] 0 fear, dread Hd t . 4.115.2 Δεξιόνΐκος -ου, ό Dexionikos, male name AP o f the right hand o f God as a symbol o f honor, D em o sth . 21.124, aL VT 2Macc. 12.22, al. etc.; 12.142.1. glory and power [Ath a n a s .] QuScr. 45 | o f άδεές δέος δεδιέναι to be afraid of sthg. that δεξιόομαι, contr. [δεξιός] impf. έδεξιούμην || f i t . δεξιώσομαι || aor. έδεξιωσάμην || aor. pass, έδεξιώ- Jesus Christ; δ. ... του Θεού ... ό Υιός the right is not fearsome P lat . Symp. 198a | ► τίνος of s.o. or sthg. A r ist o p h . Ach. 581 T h u c . θην IIByz.fut. ptc. pass, δεξιωθησόμενος © mid. to hand of God (sc. is) the Son Cy r .1 Glaph. Gen. 1.76A || compar. -ιώτερος | superl. -ιώτατος ♦ adv. greet (with the right hand), receive, welcome ► 1.26.2 etc. I ► with acc. τεθνάσι τώ δέει τούς δεξιώς well-omened, favorably H d n .1 3.9.12 || τοιούτους άποστόλους they die of fear for such with acc. A r ist o p h . PL 753 X e n . Cyr. 7.5.53 Ly s . 2.37 etc.·, χερσί έδεξιόωντο they received or expertly, capably A r ist o p h . Nub. 148 (superl. an expedition D em o sth . 4.45 | ► with inf. ουδέ greeted him, stretching out their hands H o m . neut. pL), al. etc.; δεξιώς έχειν πρός τι to be τί τοι παθέειν δέος you will have no more fear suitable for sthg. P lu t . QConv. 660a || superl. 6.16; δ. έπαίνοις to receive with praises S o ph . El. of suffering O d . 5.347 | ► with μή and subj. 976; δώροις with gifts A r ist o t . Mund. 391b 8; -ώτατα A r ist o p h . Lc. a Ion. fern, δεξιή. that A r ist o p h . Ec. 650 T h u c . 3.33.2 etc. \ ► μηδένα τώ αύτοΰ στόματι δεξιοΰσθαι μηδέ φιλή- Δέξιος -ου, ό Dexios, male name D io g . 9.18 etc. with interrog. or rel. A l e x is 115.6; δέος ΐσχετε ματι άσπάζεσθαι no one (could) greet him ei- (also -ιός). μηδέν δσ’ αΰδώ have no fear of what I am telling

467

δέπας So ph . 0 .C. 223 || reverential fear, respect A e s c h l . Pers. 703 So ph . AL 1079 etc. 0 motive for fear II. 1·515 II means to inculcate fear

THUC. 3.45.4 · epic gen. δείους (i.e. δ¥έεος) II.

10.376, al. I gen. δέατος S oph .fr. 328 etc. δέπαζ τ° icf Luv- tePas?] vase- CUP> Soblet II. 1.471, at. O d . 3.46, at etc.; δ. οίνου goblet of wine II. 18.545, al.; δ. έκ κεράμοιο clay cup Antiphil . (AP 16.333.3); o f the golden ship on which the sun sails from the west to the east during the night Stesich . 185.1 A eschl . Jr. 69 etc. « dat. sg. δέπα | pi. δέπά epic dat. δεπάεσσι and δέπασσι. δεπαστραΐος -α -ον [δέπαστρον] of a goblet Ly c . 489. δέπαστρον -ου, τό [δέπας] Α ν τ ιμ . 25, al. etc., see δέπας. δέρα, ή AeoL, see δειρή. δεράγχη -ης, ή [δέρη, άγχω] noose (for hunting) Α ν τ ιρ .1 (AP 6.109.3). δεραγχήζ -ές [δεράγχη] constricting the neck, strangling P h il ip .1 (AP 6.107.4: acc. p i -έας). δέραιον -ου, τό [δέρη] necklace E u r . Ion 1431 etc. || collar (fo r a dog) X e n . Cyn. 6.1. δεραιοπέδη -ης, ή [δέραιον, πέδη] net (fo r birds) Α ν τ ιρ .1 (AP 6.14.4: Dor. acc. -αν, 9.76.4). δεραιοΰχος -ον [δέραιον, έχω] strangling, o f nooses fo r hanging A r ist o d ic . (AP 7.473.4: conject.). δεράς -άδος, ή f.l. S o ph . Ph. 491, see δειράς. δέρας -ατος, τό [see δέρος] skin Eu r . Bac. 835. Δέρας, τό Deras, fortress at Sikyon X e n . Hel. 7.1.22. Δερβαΐος -α -ον [Δέρβη] o f Derbe, inhabit, of Derbe NT Acts 20.4. Δέρβη -ης, ή Derbe, city in Lykaonia NT Acts 14.6, al. Δέρβϊκες -ων; οί Derbikes, Scythian people N o n n . D. 26.339. δέργμα -ατος, τό [δέρκομαι] gaze A e sc h l . Pers. 82 E u r . Med. 187 etc. || view O rph . L. 339. Δέρδας -ου and -a, 6 Derdas, male name T h Uc . 1-57-3, 59-2 etc. δέρη -ης, ή [see δειρή] Att. A n a c r . 80a A e sc h l . Ag. 329, al. etc., see δειρή. δέριον -ου, τό [δέρη] necklace C h a r is . ρ. 46. δέρις -ιος, ή P o l l . 2.235, see δέρρις. δεριστήρ -ήρος, ό [δέρη] collar for a horse H sc h . Δερκεταΐος -ου, ό Derketaios, male name P lu t . Ant. 78.1. Δερκέτης -ου, ό Derketes, male name A r ist o p h . Ach. 1028. Δερκετώ -ους, ή Derketo, goddess Luc. Syr. 14. δερκευνής -ές [δέρκομαι, εύνή] sleeping with open eyes Ni c . Al. 67. δερκιάομαι, contr. H e s . Th. 911 (pres. ind. 3. pi. δερκιόωνται), see δέρκομαι. δέρκομαι [cf. Goth, ga-tarhjan, AS torht, Urnb. terkantur] impf. έδερκόμην || ju t. δέρξομαι || aor1. έδράκον A p. 4.928, mid. έδρακόμην || pf. δέδορκα (usu. =pres.) || aor. pass, έδέρχθην j ptc. δερχθείς and aor1. δρακείς; to watch, assess, observe ► τινα s.o. II. 13.86, al. etc. = ► ές τινα H e s . Sc. 169 E u r . H.F. 951 = ► πρός τινα D io d . 18.27.1 1► τι sthg. A e sc h l . Ag. 602 etc. = ► κατά τι A e sc h l . Pr. 679; ούδ’ έδέρχθης όλιγοδρανίαν άκικυν do you not see the impotence of a wretched force ...? A e sc h l . Pr. 547 | ► frequently with adv. neut. or impl. obj. δ. δεινόν or δεινά to watch with a dreadful look II. 11.37 A e sc h l . Eum. 34 etc.·, δ. όξύτατον to have the keenest gaze or sight I I . 23.477; πΰρ δ’ όφθαλμοΐσι δεδορκώς watching with a gaze of fire O d . 19.446; λεόντων ώς Άρη δεδορκότων like lions with the fury of Ares in their eyes A e sc h l . Sept. 53 | ► abs. δεδορκός βλέπειν to look with a keen eye C h r y sip .

3.198.15 (Ge l l . 14.4.4) || to perceive = to have the perspective: δεδορκώς that sees S o ph . O.T. 454; σκότον δεδορκώς that sees darkness = blind E u r . Ph. 377 || extens. to see the light = be alive II. 1.88 O d . 16.439; δρακεΐσ’ ασφαλές looking peacefully, i.e. living calmly P in d . P. 2.20; δεδορκώς alive A e sc h l . Eum. 322 S o p h . El. 66 I fig. to be vivid, shine: δέδορκεν φέγγος the light of glory shines P in d . N. 3.84 (cf. 9.41) || analog, to discern, notice, perceive Od . 10.197 etc.·, κτύπον δέδορκα I perceive a clamor A e sc h l . Sept. 103 · poet, and later

δεσμεύω ceous wings (as o f a bat) A r ist o t . H.A. 487b 2, al. etc. Δέρνης, ό Dernes, satrap o f Arabia X en . An.

7.8.25.

Δερξίας -ου, ό Derxias, male name AP 7.544.5. δέρξις -εως, ή [δέρκομαι] sight (as sense) O r . (Plut . Def. orac. 432b). δέρον epic impf. ind. act., see δέρω. δέρος -ους, τό [δέρω] skin (= δέρμα) E u r . Med. 5, al. A p . 1.245 He. · frequently v.L δέρας (see) || always nom. sg. and acc. \ gen. -ους (var. -ατος) only D io d . 4.56.3. prose, always with act. signf. || rar. and esp. later δερρΐδόγομφος -ον [δέρρις, γόμφος] lined (proper. act.: pres. inf. δέρκειν A th a n a s . (PG 28.544.19) nailed with a covering) of skins, o f doors C o m . H s c h . | ptc. δέρκων || impf. έδέρκεν H sc h . and 307· poet, δέρκεν P in d . Pae. 22 (53W11) || epic iter, δέρριον -ου, τό [δέρρις] hide (of oxen) A n a c r . impf. δερκέσκετο || poet. aors. 3. sg. δέρξατο AP 82.3 (conject.). 16.166.2. δέρρις -εως, ή [δέρω] cover or protection or Δερκυλίς -ίδος, ή Derkylis, fem ale name AP shelter of skin or leather E u p . 357 (of a corset) P lat .1 267 (o f a tent) etc. | milit. usu. pi. screens 5-95-2Δερκυλ(λ)ίδας -ου, ό Derkylidas, male name (of skins), fo r protection from arrows and sim. T h u c . 6.81.1, 62.1 etc. T h u c . 2.75.5 A l c ip h r . 2.34.1 D io d . 20.9.1 etc. || Δέρκυλ(λ)ος -ου, ό Derkyl(l)os, male name A r is ­ skin, coat VT Zech. 13.4 M e l e a g . (AP 12.33.2). t o p h . Ve. 78 etc. Δερσαΐοι -ων, οί Dersaioi, Thracian people T h u c . Δέρκυνος -ου, ό Derkynos, son o f Poseidon (myth.) 2.101 N o n n . D. 26.149 etc. δερτόν -οΰ, τό [δέρω] skinned sheep /Sy l l 3. A p o l l o d .7 2.5.10. δέρμα -ατος, τό [δέρω] skin (detached from the 1024.25. body), s.times leather, o f animals II. 9.548, al. δέρτρον -ου, τό [δέρω] membrane (of the in­ Od . 13.436, al. P in d . P. 4.161 etc.·, δ. λέοντος testines) = peritoneum, omentum, extens. en­ lionskin (as a cloak) II. 10.177 | δ. κελαινόν trails O d . 11.579 H p . Epid. 5.26 etc. || beak (of a black leather (o f a shield) II. 6.117; δέρμασιν έν vulture), sharpened point Ly c . 880 · anciently interpreted as beak in O d . Lc. (cf. L. E.M. 257.31 πυκινοΐσιν in bags of stout leather (for wheat) O d . 2.291 1o f flayed men H dt . 4.64.3, al. || hide, and Ly c . l.c.). skin, o f a live man or animal lh. 16.341 Od . 13.431 δέρω [cf. Skt. dar-ti, OCS dero, Lith. deru] impf. P lat . Phaedr. g8d etc. || analog, shell, ofaturtle έ'δερον || ju t. δερώ || aor. έδειρα || pf. mid. pass. A r ist o p h . Ve. 429,1292 || extens. hide, husk, δέδαρμαι || aor. pass, έδάρην | ptc. pass, δαρείς peel T h p h r . H.P. 1.2.6 (o f a pericarp), 4.14.10 (o f and δαρθείς N ic o c h . 11 || fut. pass, δάρήσομαι fruit). O act. to flay, skin, remove the skins (o f δερμάτηρά -ας, ή [δέρμα] tax on leather p P e t r . animals) I I . 1.459,a^· etc. | ► with acc. II. 23.167 Od . 19.421, al. etc. \o f pers. δερώ σε θύλακον I will 3-32d 3 (IIIBCE) etc.

δερματικός -ή -όν [δέρμα] of skin, skin-like, s.times leathery A r ist o t . H.A. 495a 8, al. etc. I subst. τό δερματικόν (sc. άργύριον) money received from the sale of skins (o f sacrificed animals) Ly c u r g .^ t. 1 etc. δερμάτινος -η -ον [δέρμα] of skin, of leather O d . 4.782, al. H dt . 7.79 (shield) etc.·, δ. χιτών leather tunic (o f human skin) P o rph . Abst. 2.46. δερμάτιον -ου, τό [δέρμα] little skin P lat . Eryx. 400a A r isto t . Phgn. 807b 18. δερματόκολλα -ας, ή [δέρμα, κόλλα] adhesive extracted from skins A lc h . 2.380.10. δερματομαλάκτης -ου, ό [δέρμα, μαλάσσω] curer of skins S c h . P lat . Gorg. 517ε. δερματόπτερος -ον [δέρμα, πτερόν] with wings of skin, o f a bat A r ist o p h .2 120.7. δερματουργικός -ή -όν [δέρμα, έργον] concerning the working in skin: θεραπεία δ. craft of tanning skins P lat . Pol. 280c. δερματοφαγέω, contr. [δέρμα, φαγεΐν] to eat the skin (with the meat) Str a b . 16.4.17. δερματοφόρος -ον [δέρμα, φέρω] dressed in skins St r a b . 16.4.17. δερματόω, contr. [δέρμα] impf. (άπ)εδερμάτουν || aor. έδερμάτωσα in compd. || pf. mid. pass. δεδερμάτωμαι L. E.M. H sc h .; to dress in skins G e o r g P. Hex. 1381 etc. δερματώδης -ες [δέρμα] skin-like A r isto t . H.A. 505a 7, al. T h p h r . H.P. 4.3.4 (compar. -έστερος) etc.

δερμηστής -οΰ, ό [δέρμα, έδω] worm that gnaws on skin or leather S o p h .fr. 449 L y s ./ γ. 104 etc. δερμοκουκοΰλιον -ου, τό [δέρμα, Lat. cuculium] skin cap N il A n c . Ep. 2.178 (79.292C). δερμόπτερος -ον [δέρμα, πτερόν] with membrana-

skin you and turn you into a bag (= I’ll make a bag of your skin) A r ist o p h . Eq. 370; ασκόν δείρειν to skin (the body) to make a wineskin A r ist o p h . Nub. 442 || analog, to mistreat, shake A r ist o p h . Ve. 485 (see below)·, άνέχεσθε ... εΐ τις εις πρόσωπον ύμάς δέρει forbear if s.o. strikes you in the face NT 2Cor. 11.20 © pass. to be skinned S o l . 33.7 P h e r e c r . 193 etc. || to be mistreated or beaten: δέρεσθαι καί δέρειν δι’ ημέρας to receive and give beatings all day long A r ist o p h . Ve. 48570 μη δαρείς άνθρωπος ού παιδεύεται a man does not learn if he is not beaten M e n . Gn. 422 ■ Att. and Ion. pres, also δείρω || epic impf. δέρον. δεσαύχην -ενός [δέω, αύχήν] with the neck bound (corpses) A r ist o p h . fr. 745 (v.l. ancient fo r μεσαύχ-).

δέσις -εως, ή [δέω] binding, ligature P lat . Crat. 4i8e etc. || theatr. knot, plot entanglement (of a drama) A r ist o t . Poet. 1455b 26 || mounting (of precious stones) VT Sir. 45.11.

δέσμα -ατος, τό [δέω] binding O d . 1.204, 8.278 (pi.) || bandage, ribbon (fo r the hair) II. 22.468. δεσμά, τά pi., see δεσμός. δέσμευσις -εως, ό [δεσμεύω] binding in bundles p Ca ir .Z e n . 180.2 (IIIBCE). δεσμευτής -οΰ, ό [δεσμεύω] one who binds S c h . Opp . 3-373δεσμευτικός -ή -όν [δεσμεύω] for binding: δ. κτήμα roping P lat . Leg. 847d. δεσμεύω [δεσμός] impf. έδέσμευον, mid. pass, έδεσμευόμην || jut. δεσμεύσω || aor. έδέσμευσα || pf. mid. pass, δεδέσμευμαι || aor. pass, έδεσμεύθην || jut. pass, δεσμευθήσομαι; to bind, chain, join tightly H o m . 7.17 Eu r . Bac. 616 P lat . Leg. 8o8e

δεσμέω

468

δεύρο

P lat . Leg. 757a | (ώ) δέσποτ’ άναξ O lord and NT Luke 8.29 etc. \o f sheaves H e s . Op. 4 8 1 1► εκ δεσμώτις -ιδος, ή [see δεσμώτης] subst. and adj. τίνος from sthg. Po l . 3.93.4 A p o l l o d .7 2.1.3 II enchained, prisoner (fern.) S o ph . Ai. 234 master A r ist o p h . Pax 90 M e n . fr. 258.5 Ko = ώναξ δέσποτα A r ist o p h . Pax 389 || owner, to lay traps or ambushes: σύ δεσμεύεις την H ld . 8.8.3 etc. possessor P in d . O. 1.22 S o p h . Ph. 262 etc. || ψυχήν μου you are ensnaring my life VT iSam. δεσπόζω [δεσπότης] impf. έδέσποζον, mid. pass. 24.12 e aor. ind. 3. dual έδεσμευσάσθην H sc h . έδεσποζόμην Cy r .1 Io. fr. 17 || jut. δεσπόσω || extens. lord, chief A e sc h l . Sept. 27 E u r . Suppl. 636 etc. I pi. masters, lords A e sc h l . Ag. 32, aor. έδέσποσα O act. to be absolute master, δεσμέω, contr. [δεσμός] impf. έδέσμουν, mid. pass. dominate A e sc h l . Pr. 210 P lat . Phaed. 80a, al. etc. || astr. dominant planet V e tt . 5.15 έδεσμούμην || jut. δεσμήσω || aor. έδέσμησα || pf. mid. pass, δεδέσμημαι || aor. pass, έδεσμήθην || al. E p h r . 3.526E etc.; ► δ. τινός to rule over 0 absolute master, sovereign, despot H dt . 3.89.3 T h u c . 6.77.1 P lat . Leg. 869a etc. \ s.o. or sthg. H o m . 2.365 H dt . 3.142.3 P lat . Rp. ju t. pass, δεσμηθήσομαι A po m . 106.23 O act. to bind H l d . 8.9.5 etc. © pass, to be bound 576a etc. (alsofig.) | ► with acc. τήνδε δεσπόζων emperor, at Rome DCa s s . 55.12.2, al. H d n .1 L uc. Bis acc. 20 | medic, to be anchylosed Ga l . πόλιν master of this city Eu r . H.F. 28 || astr. to 1.6.4 He. || analog, o f things έπεστι ... σφι be dominant, o f planets in the horoscope V ett . δεσπότης νόμος law is sovereign over them H dt . 15.410. δέσμη -ης, ή [δέω] bundle, bunch, pack D e - 72.11 etc. © pass, to be dominated, be governed 7.104.4; ού μην ΰπνω γε δεσπότη άλλ’ άρχομένω despotically H p . Aer. 16 P lat . Leg. 7120 D io d . ύπό των πράξεων έχρήτο he slept, considering m o sth . 35.34 (text.) A le x is 122.2 A r ist o t . yr. sleep not as a master but as subordinate to 18 60 etc. · epicjut. δεσπόσσω H o m . lx. 140 etc. δέσμημα -ατός, τό [δεσμέω] Τ ζ. in Hes. 479» see δέσποινα -ης, ή [see δεσπότης] mistress, lady Od . action X e n . Ag. 5.2 cf. P lu t . Apophth. Lac. 3.403 (with άλοχος), 7.347 (with γυνή), al. etc. \ 2ogf || omnipotent lord, o f gods P in d . N. 1.13 δέσμη. δεσμίδιον -ου, τό [δέσμη] small bundle, handful frequently o f goddesses S o ph . El. 626 (Artemis) (Zeus) E u r . Hip. 88 X e n . An. 3.2.13 etc. \ o f the P lat . Leg. 796 (Persephone) etc. | Christ., o f the Christian God: δέσποτα, σύ ό ποιήσαςτόν ούρανόν D io s c .2 Eup. 2.65 etc. || bandage, headband Madonna L e o n t H. Nest. 3.9 (86.1641D) etc. || καί την γην καί την θάλασσαν καί πάντα τα έν A n t y l l . (O r ib . 44.20.74). princess, queen P in d . P. 4.11, al. etc. \ at Rome αύτοΐς Lord, you who have made the heaven, δέσμιον -ου, τό [δεσμός] binding ΑΡ 9.479·1 (ρέ). the earth, the sea, and everything that is in δέσμιος -ον [δεσμός] 0 pass, sifmf., bound, empress p PSI 76.1 (VICE) etc. chained, prisoner So ph . Ai. 299, al. E u r -jBac. δεσποινικός -ή -όν [δέσποινα] of the imperial them NT Acts 4 .24 1o f Jesus Christ NT Jude 4 Io. HGen. 4.294B etc. · gen. δεσπότεω /GVI 380.2 226, al. etc.·, ποιεΐν τινα δ. to take s.o. prisoner house p Ca ir .M a sp . 88.10 (\TCE). P o l . 24.7.7 0 act. signf. that binds: ύμνος έξ δεσποσιοναΰται -ών, οί [δεσπόσιος, ναΰται] liber­ (IICE) I voc. δέσποτά | Ion. acc. -ότεα. ated helots, at Sparta (for service in the fleet) δεσποτίδιον -ου, τό [δεσπότης] young master Έρινύων δ. φρένων hymn to the Erinyes that en­ A r ist a e n . 1.24. Myro 1. chains the mind A e sc h l . Eum. 332 (cf. 306). δεσμίς -ίδος, ή H p . Mul. 1.78 T h p h r . H.P. 9.16.2, δεσπόσιος -ον A e sc h l . Suppl. 845, see δεσπόσυ- δεσποτικός -ή -όν [δεσπότης] 0 o f the master X e n . Cyr. 7.5.64 (misfortunes) A r ist o t . E.N. νος. see δέσμη. δεσμόβροχος -ου, ό [δεσμός, βρόχος] knot, noose δέσποσμα -ατος, τό [δεσπόζω] sovereign act 1134b 8 (right) etc. \worthy o f a master C h a r it . I. 12.10 || Christ, o f the Lord Io. Hom. in Heb. Ma n .1 4.38 (pi- o f the Fates). M a n .1 5.133· δεσμολύτης -ου, ό [δεσμός, λύω] one who loosens δεσποστός -ή -όν [δεσπόζω] despotic A r ist o t . 12.245D etc. 0 from the master, authoritarian, despotic, tyrannical, o f things and pers. P lat . Pol. 1287b 38. the bindings, liberator [Gr e g .] ChrPat. 447. δεσμός -οΰ, ό [δέω ι] 0 that which serves to δεσποσύνη -ης, ή [δεσπόσυνος] absolute power, Rp. 344c, al. A r ist o t . Pol. 1306b 3 P h il o d . Ir. 28.29 etc.; ► with gen. δ. τίνος that exercises bind: string, rope, cable, strap, chain II. 6.507, despotism H d t . 7.102.1. absolute power over s.o. or sthg. X e n . Oec. al. O d . 13.100, al. X e n . An: 3.5.10 etc. \ leash δεσπόσυνος -ον [δεσπότης] of the owner, of the L o ng . 2.2.6 || pi. δεσμοί (never -a) bindings, master H o m . 2.144 (bed) A e sc h l . Ch. 942 13.5 A r isto t . Pol. 1279b 16 || subst. ή δεσποτική chains, prison A e sc h l . Pr. 509, al. T h u c . (house) X e n . Oec. 9.16 (property) etc.; κιόνεσ- absolute power, despotism A r isto t . Pol. σιν δεσποσύναισιν (with) columns of the mas­ 1259a 37 = τό δεσποτικόν P lat . Leg. 697c || at 7.82 etc.·, 6 έπί των δεσμών gaoler Luc. Tox. 29 || sg. imprisonment H dt . 3.145.2 Ly s . 6.21 ter’s house P in d . P. 4.267; δεσποσύνοισιν άνάγ- Rome o f the Emperor, imperial p L o nd . 2.234.1 καις through the compelling of the masters (IVCE) || compar. -ώτερος | superl. ώτατος ♦ adv. etc.·, οί δουλείαν καί δεσμόν φοβούμενοι those who fear servitude and prison X e n . Cyr. 3.1.24; A e sc h l . Pers. 587 | subst. τα δεσπόσυνα mas­ δεσποτικώς as absolute master, despotically δεσμόν ... καταγιγνώσκειν to sentence to prison ter’s goods X e n . Oec. 14.2 1| ό δεσπόσυνος master I so c r . 4.104 X e n . Oec. 10.10 A r ist o t . Ath. D em o sth . 24.151, al. I extens. έν δημοσίω δεσμω Ty r t . 5.2 P lu t . Lyc. 28.10 etc. | young master, 24.2, al. etc. || compar. -ωτέρως. son of the master A pp . 16.44 1slave bom in the δεσπότις -ιδος, ή [δεσπότης] S o p h . Tr. 407, al. etc. in public prison P lat . Leg. 864ε 0 analog. binding, ligature, bond, connection, union, house (of the master) E u stath . 846.13 (= Lat. see δέσποινα · acc. -iv | voc. δεσπότι L im . 39. δεσποτίσκος -ου, ό [δεσπότης] young master Eu r . also fig. (pi. δεσμά and -oi) H d t . 6.91.2 P lat . verna) · dat.fem. p i -αισιν P in d . l.c. Cycl. 267. Euthyph. 9a (of chains), Soph. 253a (o f vowels), δεσποτεία -ας, ή [δεσπότης] authority of a mas­ al. A r ist o t . H.A. 495b 13, al. etc. \ medic, o f ter, dominion, over slaves P lat . Parm. 133ε δετέον [δέω] verb. adj. it is necessary to bind joints H p . Fract. 37 etc. || later allure, charm A r ist o t . Pol. 1253b 18, al. \ over wives P h il .2 G eo p . 4.12.16. Ia m b l .1Myst. 3.27 0 bundle, packet, see δέσμη Op. 167, al. || Christ., o f the power o f God Io. HIo. δετή -ής, ή [δετός] bindle ofwood: καιόμεναι δεταί P o ll . 2.135 p O x y . 1212.4 (IICE) etc.; δ. αργυρίου 8.253B etc. || absolute power, despotism P lat . burning brushwood (to scare away a lion) II. mass (or ingots) of money VT Gen. 42.27 · pi. Leg. 689a I so c r . 5.154 etc. || property I u st . N ov. II. 5 5 4 1| pi. torches A r ist o p h . Ve. 1361. δέτης -ου, ό [δέω] binder G r e g . Carm. 1.1.8.51. δεσμοί and δεσμά (also inAtt. prose). 2.2 pref. etc. δεσμοφυλακεΐον -ου, τό [δεσμοφύλαξ] prison δεσπότειος -α -ον [δεσπότης] of the master Lyc . δέτις -ιδος, ή [δετός] torch Ga l . 19.92 etc. || head p F lo r . 2.100 (IIICE). 1183. of garlic (like a bundle) Ga l . 19.92. δεσμοφυλακέω, contr. [δεσμοφύλαξ] to be guard­ δεσπότειρα -ας [δεσπότης] mistress S o p h . fr. δετός -ή -όν [δέω] able to be bound O pp .1 4.289. ian of a prison p Ca ir .Z e n . 354.11 (IIIBCE) (aor. 1040. δευ-, δευε-, δευη - see δέυω [δεΕ-.] δεσποτεύω [δεσποτεία] aor. έδεσπότευσα || aor. Δευκάλίδης -ου, ό [Δευκαλίων] son or descendant ptc. δεσμοφυλακήσας). δεσμοφυλακία -ας, ή [δεσμοφύλαξ] prison surveil­ pass, έδεσποτεύθην L e o n t B. Hom. 10 (PG o f Deukalion II. 12.117, al. A p . 4.266 (dat. p i lance p F lo r . 2.44, al (IIICE) || tax for the up­ 86.1980C); V T βΜαοο. 5.28 DCa ss . 60.28.1 H ld . -ίδησι) etc. keep of prisons p Fay . 53.6 (IIICE). 5.28.2 etc., see δεσποτέω. Δευκαλίων -ωνος, ό Deukalion, male name II. δεσμοφύλαξ -ακος, ό [δεσμός, φύλαξ] prison δεσποτέω, contr. [δεσπότης] O act. to be mas­ 13.451, al. etc. I p i T h eo c r . 15.141 Luc. Tim. 4. guard, gaoler NT Acts 16.23 L u c. Tox. 30 ter, dominate: των έν ήμΐν πάντων over every­ Δευκαλιωνεία -ας, ή Deukalioneia H e l l a n . 6a A r tem . 2.60 etc. thing that is in us P lat . Tim. 44d © pass. (title). δέσμωμα -ατος, τό [δεσμός] pi. bindings, chains to be dominated, be governed despotically δεύκης -ες [see άδευκής] sweet N ic. Al. 328. A e sc h l . Pers. 745 S o ph . jr. 29. A e sc h l . Eum. 527 (life); προς άλληςχερός from δεΰκος -εος, τό [see άδευκής] S c h . A p . 1.1037δεσμωτήριον -ου, τό [δεσμός] prison H d t . 3.23.4 another’s hand A e sc h l . Ch. 104; σν) δεσποτού- 1038b, see γλεΰκος. T h uc . 6.60.2 P lat . Gorg. 486a VT Gen. 39.22 μενον χερί enslaved to your hand E u r . Her. 884 δεΰμα -ατος, τό [δεύω ι] p i boiled pieces (of etc. • pres. ptc. neut. δεσποτοΰν. meat) P in d . 0 . 1.50 (conject. fo r δεύτατα: see δεσμώτης -ου, ό [δεσμός] subst. and adj. en­ δεσπότης -ου, ό [cf. Skt. dampati-, Αν. dng paitis] δεύτατος). chained, prisoner H dt . 3.143.2 A e sc h l . Pr. (ti­ 0 master (o f a house) Sa p p h . 95.8 A e sc h l . Δεύνυσος -ου, ό Ion. A n a c r . 14.11, a i, see Διόνυσος, tle ),ngT h u c . 5.35.4etc. || gaoler C r a t in . 201.2. Pers. 169, Eum. 60 P lat . Parm. 133 (o f slaves), δεύομαι pres. ind. mid., see δεύω [δεΕ-.] δεσμωτικός -ή -όν [δεσμός] of prison Eus.1 H E. al. etc.; δούλοι καί δεσπόται ούκ αν ποτέ γένοιντο δεύρε, δευρεί, δευρί, see δεύρο, 8.10.11. φίλοι slaves and masters can never be friends δεύρο adv. 0 o f place this way, over here, usu.

δεύρω

469

the second actor Po l l . 4.124 S c h . H erm o g . o f motion II. 3-173- a i P in d . Q 8.51 etc.·, s.times strengthd. from pron.: δ. κατ’ Ούλύμπου τόδ’ 7-377ίκάνω I have come here down from Olympos δευτεραγωνιστής -οΰ, ό [δεύτερος, άγωνιστής] sec­ II j 4-3°9> wv δ. τόδ’ ϊκω now I have come ond actor, and by extens. second defender, here O d . 17-444 II in exhortation to s.o. δεΰρ’ supporting advocate fo r the principal defender ΐθι come hither! II. 3.130, a i; δεΰρ or ίθι come D e m o sth . 19.10 Luc. Peregr. 36 H sc h . here II. 13.235; άγε δ. (over here) come on! δευτεραΐος -α -ον [δεύτερος] of or on the second Od . 11.561- °ί· = δ· «γε O d . 8.145 | rar. with day, in agreement with the pers. or the thing verb in p i {for which usu. δεΰτε is used) δ. H d t . 6.106.1 etc.; δευτεραΐοιγίγνονται they arrive Ι'τε come hither A e sc h l . Eum. 1041; δ. έπεσθε on the second day X e n . Cyr. 5.2.2 || second, follow from here E u r . H.F. 724 | without verb following, sc. ημέρα day: τή δέ δευτεραίη the δ., φίλη come here, my dear O d . 8.292; δ., σύ following day H d t . 4.113.3 e Ion. fern. -ίη. you, get over here! A r ist o p h . Pax 881; δ. παρά δευτεράριος -ου, ό [δεύτερος] assistant, substitute [At Ηan a s .] Ant. 18 etc. Σωκράτη over here by Socrates P lat . Theaet. i44d I fig ■ in dialogue δ. σου στέψω κάρα come δευτερεΐος -α -ον [δεύτερος] secondary, of second here, I will crown your head E u r . Bac. 341; καί quality D iosc.21.49 G eo p . 2.32.3 etc. | subst. τό μοι δεΰρο ... είπε and now come here and tell me δευτερεΐον secondary action A r ist o t . Pr. 921b P lat . Ap. 24c || implying movement, but with 36 || pi. τα δευτερεΐα second place or prize, in a a stative verb νΰν δεΰρο ... παρέστης here you contest H dt . 1.32.1, al. P lat . Phil. 22c etc. \ later are now (you have arrived) II. 3.405; πάρεστι also sg. D io g . 2.133 andin inscr. 5. Πολυνείκης δδε Polyneikes is present here δευτερέσχατος -ον [δεύτερος, έσχατος] penulti­ (having arrived) S o ph . O.C. 1253 | pred. without mate H ld .2 (Or ib . 46.11.23). verb της δ. όδοΰ (coming) on this road S o ph . δευτερεύω [δεύτερος] impf. έδευτέρευον || jut. δευτερεύσω T rypho Path. 3.1 1| aor. έδευτέρευσα; O.C. 1165; τό τήδε καί τό κεΐσε καί τό δ. from here, from there, from here A r ist o p h . Av. 426 || to be second or of lower prestige ► with gen. hereto, up to this point, in argumentation: P o l . 18.55.5 D io sc.2 3.39 etc. | ► μετά τινα after δεΰρ’ άεί προεληλύθαμεν we have reached this s.o. D io d . 1.73.5 etc. || to arrive or be second point P lat . Pol. 292c; τό μέχρι δεΰρ’ ήμΐν είρήσθω in time G reg .1 Apoll. 143.9 etc. || to play a let what has been said so far suffice P lat . Leg. secondary role, be subordinate ► τινι to s.o. 8i4d; μέχρι δ. τοΰ λόγου up to this point in the P lu t . Eum. 13.4 etc. discourse P lat . Symp. 217ε || later here, over δευτερέω, contr., impf. έδευτέρουν; VT Jer. 52.24 here, o f state A r isto t . Cael. 269b 15 Ma x .1 {v.l.) etc., see δευτερεύω. 14.7 etc.-,τά δεΰρο the sensible objects A r ist o t . δευτεριάζω [δεύτερος] to be second A r ist o p h . Metaph. 991b 30 [b] o f time up to now P lat . Ec. 634. Tim. 2id etc.·, μέχρι (τοΰ) δ. until now T h u c . δευτερίας -ου, ό [δεύτερος] (sc. οίνος) second 3.64 P lat . Leg. 811c = δ. άεί A e sc h l . Eum. wine (made from grapes already pressed once) 596 E u r . Med. 670, al. etc. · strengthd. Att. D io s c .2 5.6 P o l l . 1.248,6.17. δευρί A r ist o p h . Nub. 323 A n d . 2.10 etc. \ later δευτέριος -α -ον [δεύτερος] @ of second quality, δευρεί | s.times δεΰρε in {Att.) inscr. \Aeol. δεΰρυ o f wine (see δευτερίας) N ic o p h . 11 [b] subst. τό δευτέριον or τα δευτέρια placent V T (Aq.) Deut. H d n . 2.933.10. δεύρω adv. IL. 3.240 {read, o f H d n . 2.933.8), see 28.57. δεΰρο. δευτεροβαθρέω, contr. [δευτέρος, βάθρον] to be Δεΰς, ό A r ist o p h . Ach. 911 etc., Boeot.for Ζευς, second T h eo d .8 epist. 139.17. δευσοποιέω, contr. [δευσοποιός] aor. ptc. δευσοποι- δευτεροβόλος -ον [δεύτερος, βάλλω] putting out ήσας O r ig . Cels. 1.52 || aor. ptc. pass, δευσοποιη- the second teeth, o f a horse H ier o c l .2 4 θείς O r ig . Cels. 3.65; to dye, put on make-up H ip p ia t r . 20.4 etc. A l c ip h r . 2.8.3 Da m a sc . in Parm. 427 {fig.) δευτερογαμέω, contr. [δευτερόγαμος] aor. ptc. δευetc. τερογαμήσας; to marry a second time E p ip h . δευσοποιός -όν [δεύω, ποιέω] infused with color, Haer. 61.11.10 etc. well or durably dyed, of indelible color P lat . δευτερογαμία -ας,ή second marriage A th an as .1 Rp. 429ε A l e x is 145.9 {subst.) δευσοποιόν in­ coll. 9.10. delible color A e l . N.A. 16.1 etc.·, δευσοποιοΐς τισι δευτερόγαμος -ον [δεύτερος, γάμος] one who has φαρμάκοις with ingredients indelibly colored married a second time E p ip h . Fid. 21.8. L uc. Lm. 16 \\fig. indelible, insuppressible, im­ δευτερογενής -ές [δεύτερος, γίγνομαι] born again mortal P lat . Rp. 430a {glory) D in a r . 2.4 {evil­ (or a second time) A n t ig . 109. ness) P lu t . Alex. 74.6 {fear) || subst. δ δευσο­ δευτερόγονός -ον [δεύτερος, γίγνομαι] secondποιός dyer H sc h . ♦ adv. δευσοποιώς in an en­ bom VT (Aq.) Gen. 30.42. during manner S im p , in Cat. 8.253.28. δευτερογραφέω, contr. [δεύτερος, γράφω] to copy δευτάτιος -a -ov last Ma x . 350 {fern, -ίη) P.1 Soph. Ma c M g n . Apocr. 3.10. 836, see δεύτατος. δευτεροκοιτέω, contr. [δεύτερος, κοίτη] to have a δεύτάτος -η -ον [δεύτερος] last II. 19.51 P in d . P. bedfellow A t h . 13.584b {impf. έδευτεροκοίτουν). 1.50 {dub.) M o sc h . 4.65. δευτερόλεπτον -ου, τό [δεύτερος, λεπτόν] astr. δεΰτε [see δεΰρο] adv. here, over here, usu. with second, o f a minute degree R h et o r . (CCA. exhortations to pi. δεΰτ’ άγετε come on! II. 7.194.22). 7.350, al.·, δεΰτ’ ϊομεν πόλεμόνδε rise up! let us δευτερολογέω, contr. [δευτερολόγος] to say for the go to battle II. 14.128 {cf. 22.450 Od . 2.410, ai); second time, repeat VT 2Macc. 13.22 {aor. 3. sg. δεΰτ’ άγε, Φαιήκων ηγήτορες come! over here, έδευτερολόγησεν) etc. you chiefs of the Phaeacians O d . 8.11; ώ τέκνα δευτερολογία -ας, ή [δευτερολόγος] second dis­ τέκνα, δεΰτε λείπετε στέγας Ο my sons, come course, o f an orator {see δευτερολόγος) H e r ­ here, leave this house E u r . Med. 894; δεΰτε m o g . Meth. 444.13 etc. ϊδετε τον τόπον come here, keep watch on the δευτερολόγος -ου, ό [δεύτερος, λέγω] orator who place NT Matt. 28.6 | without verb δεΰτε, φίλοι speaks second T e l . p. 5. over here, to me, 0 friends! II. 13.481; δεΰτε δη Δευτερονόμιον -ου, τό [δεύτερος, νόμος] Deuteronomion (Deuteronomy), 5th Book o f the Penta­ over here, come here! M e n . Dysc. 866. δευτεραγωνιστέω, contr. [δευτεραγωνιστής] to be teuch VT title etc.

δεύτερο υργός δευτεροπάθεια -ας, ή [δευτεροπαθέω] secondary affliction Ga l . 8.31. δευτεροπαθέω, contr. [δεύτερος, πάθος] to have a secondary affliction Ga l . 8.31. δευτερόπρωτον σάββατον, τό [δεύτερος, πρώτος] prob. the first Saturday after Easter NT Luke 6.1 {prob.fi). δεύτερος -a -ov [see δεύω 2] 0 second, ord. num. lv . 20.273, ai P in d . P. 1.99 etc. \ with the concept o f compar. οι κεν έμεΐο δεύτεροι έν

νήεσσι ... λίπησθε you who will remain on the ships after me II. 23.248 | o f two pers. or things: την Αμαζόνα εδρε δευτέρην αυτήν ύπομένουσαν he found the Amazon that was waiting with a companion H dt . 4.113.3 | analog, δ. καί τρίτος two or three P o l . 26.1.1; εις ή δεύτερος one or two I u l . 6.igod || math. δ. άριθμός number with odd prime factors N ic o m .2 Ar. 1.12 || adv. δεύτερον (αΰ, αυτε, αΰτις) for the second time, again, or a second time II. 1.513, a i Od . 9.354, a i P lat . Pol. 26od etc. = δεύτερα H dt . 3.53.2, a i etc.; τό δεύτερον for the second time, anew, again Sa p p h . 15.11 H d t . 1.79.1 A esc h l . Ag. 1082 etc. = τα δεύτερα T h u c . 6.78.4 = later έκ δευτέρου NT Mark 14.72 etc. = έκ δευτέρης Ba b r . 114.5 etc. [5] fig. second, secondary, inferior, subordinate, o f prestige H dt . 1.31.1 S o ph . Ph. 1442 etc.; ούδενός δ. second or inferior to none H d t . 1.23 Po l . 31.27.16; δεύτερ’ ηγείται τα τής οίκοι διαίτης he considers the sweetness of domestic life secondary So p h . O.C. 351; πολύ δ. μετά τι far inferior to sthg. T h u c . 2.97.5; τά δ’ άλλα πάντα δεύτερά τε καί υστέρα λεκτέον it is necessary to declare all the rest secondary and inferior P lat . Phil. 59c; δεύτερα ποιεΐσθαι to place second, consider secondary or subordinate P lu t . Symp. 162ε = δεύτερον άγειν Luc. Symp. 9; έν δευτέρω καί γονείς καί παΐδας άεί των τής πατρίδος καλών τιθέμενοι always subordinating fathers and sons to the good of the fatherland P lu t . F.M. 24.4; την σωτηρίαν ... έν δευτέρα τάξει τοΰ καλοΰ ποιεΐσθαι to consider salvation less important than honor P lut . Demosth. 13.6 | εν δευτέροις at an inferior level H l d . 2.35.2 [c] second, following, subsequent, later, o f time Pin d . 0 . 1.43 {time) H dt . 1.82.6 {day), 6.46.1 {year) etc. \ subst. ό δεύτερος the younger {of two brothers with the same name) p G e n . 8.5 (IICE) | ή δευτέρα σαββάτου the second day of the week VT Ps. 47.1 {title) @ subst. τά δεύτερα second place or prize (see δευτερεΐα) II. 23.538; φερόμενον δέ ού τά δεύτερα ... παρά βασιλέι that held the very first place in the king’s esteem H dt . 8.104 || second rank C h arit . 1.1.3 II medic, placenta D io sc.21.48,50 ♦ adv. δευτέρως for the second time, again P lat . Leg. 955ε etc. || in second place or time P lat . Leg. 6g6e Sa l . 18.2 O r ig . Io. 13.16.96 etc. δευτεροστάτης -ου, ό [δεύτερος, ϊστημι] that stands in the second rank A r r . A i 17 {of sol­ diers) T h e m . Or. 13.251.8 {of a chorus). δευτεροστρατηλατιανοί -ών, οί [δεύτερος, στρατη­ λάτης] imperial troops defending the borders (Lat. comitatenses) Ly d . Mag. 2.7. δευτεροταγής -ές [δεύτερος, τάσσω] math, ar­ ranged in the second rank N ic o m .2Ar. 1.13. δευτεροτόκος -ον [δεύτερος, τίκτω] one who gives birth for the second time A r ist o t . H.A. 564a 12. δευτερότοκος -ον [δεύτερος, τίκτω] second-born D id .1 Trin. 3.4 (166b) etc. δευτερουργής -ές [δευτερουργός] patched together P o l l . 7.777 (see δευτερουργός). δευτερουργός -όν [δεύτερος, έργον] secondary,

470

δευτεροΰχος o f movements P lat . Leg. 897a etc. || subst. b

δευτερουργός patcher (who makes clothing like new again) P o ll . 7.77. δευτεροΰχος -ον [δεύτερος, έχω] occupying sec­ ond place Ly c . 204. δευτεροφανώς [δεύτερος, φαίνω] adv. through a second manifestation D io n .21 C.H. 240B, ai δευτερόφωνος -ον [δεύτερος, φωνή] repeating sound, o f Echo N o nn . D. 2.119. δευτερόω, contr. [δεύτερος] Impf. έδευτέρουν || f i t . δευτερώσω || aor. έδευτέρωσα 0 to do for the second time, renew, repeat ► τι sthg. VT Sir. 7.14, al. || to change: οδόν path VT Jer. 2.36 || to give a second blow ► τινι to s.o. VT 2Sam. 20.10, αί. I extens. to kill ► with acc. VT 7Kgs. 21.20 0 buttons, to recur, happen again VT Gen. 41.32. δευτερωδέομαι, contr. [δεύτερος] math, to be secondary, o f numbers produced by repetition Ia m b l .1 22 I δευτεροδούμεναι μονάδες secondary unities N ic o m .2 Ar. 1.19 ® frequently written δευτεροδ-. δευτερωδία -ας, ή [δευτερωδέομαι] math, repeti­ tion, secondary series, o f numbers Ia m b l .1 34. δευτέρωμα -ατος, τό [δευτερόω] repetition EuSTATH. 80.ΙΟ. δευτέρωσις -εως, ή [δευτερόω] 0 second line or position VT 2Kgs. 23.4 || repetition G r e g .1 Cant. 8 (257.10) etc. 0 Judaic tradition (Hebr. mishna) I u st . Nov. 146.1.2 etc. δευτερωτής -ου, ό [δευτερόω] exegete, commen­ tator Eus.1T!£’. 11.5.3. δευτήρ -ήρος, ό [δεύω ι] cauldron P o l l . 10.105. 1. δεύω impf. έδευον || jut. δεύσω, mid. (άνα)δεύσομαι Ga l . 10.867 || aor. έδευσα, inf. mid. δεύσασθαι Po l l . 6.37 || pf. δέδευκα, mid. pass, δέδευμαι II aor. pass, έδεύθην © act. to bathe, soak, im­ pregnate: γαΐαν the earth I I. 21.119; παρειάς the cheeks O d . 8.522; γλάγος άγγεα δεύει the milk soaks the pitchers II. 16.643 I εΐματα ... δάκρυσι δεύεσκον they bathed their clothes with tears O d . 7.260 I αίματος έδευσε γαΐαν he soaked the ground with blood Eu r . Ph. 674 (lyr.) || causat. έρεμνόν αΐμ’ έδευσα I caused black blood to flow (= I spilled black blood) S o ph . AL 376 || extens. το δεΰσαι καί μάξαι to soak the grain and knead it X e n . Oec. 10.11 || analog, άλφίτοις δεύοντας

soaking (= scattering) with barley meal (firstfruits) D io n . 7.72.17 © mid. to bathe (for one­ self): πτερά δεύεται άλμη he bathes his feathers in the ocean Od . 5.53; παν δέ δέμνιον ... δεύεται πλημμυρίδι she soaked the whole bed with floods of tears E u r . Ale. 18 4 1άμφί μελαίνη δευόμεναι σποδιή ... πλόκαμον scattering black blood on her hair AP 7.10.4 (in tmesis) © pass, to be bathed or soaked ► τινι with sthg. II. 9.570 (tears), 17.361 (blood) etc.·, μέλιτι καρποί δεδευμένοι fruits soaked in honey P lat . Leg. 782c; ϋδατι δεδευμένον τον άρτον the bread kneaded with water X e n . Cyr. 6.2.28; δάδας πίττη δεδευμένας torches dipped in pitch H d n .1 8.4.11 1fig. άργέτι δεύεται αυγή it is inundated with splen­ did light E m pe d . B 21.4 · poet. impf. δεΰον, iter δεύεσκον. 2. δεύω [see δέω z] © act. to lack, need: έδεύησεν

δ’ οίήιον άκρον ίκέσθαι it just missed the tip of the mdder O d . 9.483, 540 © mid. to feel the lack of, need: δευόμενος driven by necessity II. 22.492; δευομένα βάκτρου needing a stick E u r . Tr. 276 I with acc. and inf. έδεύετο δ’ ήματος ώρη άψ οΐκόν δε νέεσθαι ... κούρην the time of the day mandated that the girl return home A p . 3.1138 || epic to lack ► with gen.: θυμοϋ δευομένους deprived of life I I . 3.294; οΰτ’ οΰν έσθήτος δευήσεαι you will not lack for clothing,

at least O d . 6.192 | later with num. τετράδος εις εκατόν δεύοιτό κεν he would lack four to reach a hundred = he would have ninety-six A p . 2.974 || to be defective, be lesser or inferior ► with gen.: δεύεσθαι πολέμοιο to be inferior in the combat II. 13.310; μάχης ... πολτόν έδεύεο you were far inferior in battle II. 17.142; αλλα τε πάντα δεύεαι Άργείων you are inferior to the Argives in everything else II. 23.484; οΰ τευ δευόμενον, οΰτ’ άρ φρένας οΰτε τι είδος inferior to no one, neither in spirit nor appearance O d . 4.264 · Aeol. and epic: Aeol. pres. ptc. gen. act. δεύοντος A l c . 119.5, ep d pres. mid. δεύομαι, fut. δευήσομαι, aor. έδεύησεν, δεύησεν Od . 9.483,540. δεφένσωρ -ορος, ό [Lat. defensor] protector Gr e g .3 Dial. 1.4. δέφω [see δέψω] impf. έδεφον O act. έαυτόν δ. to masturbate E u b . 118.5 © nzid. = act. A r ist o p h . Eq. 24, al. δεχάμματος -ον [δέκα, άμμα] with ten links, o f a net X e n . Cyn. 10.2. δεχάς-άδος, ή [δέχομαι] repository P h il .2Dec. 23 Ia m b l .1 59 etc. · as explanat. ο/δεκάς. δέχαται pres. ind. mid. 3. pi. athem., see δέχομαι. δεχεπτά [δέκα, έπτά] indecl. seventeen Ios. B.I. 5.466. δεχήμερος -ον [δέκα, ημέρα] of ten days (in duration) T h u c . 5.26.2, al. (truce) P lat , epist. 349d (sacrifice) Po l . 20.9.5, 10.12 (armistice) etc. || oth. s.times renewable every ten days. δέχνύμαι later pres. AP 9.553.6 Or p h . A. 564, al. N o n n . D. 10.11, al. C o llu t h . 159 QS 12.585 etc., see δέχομαι. δεχοκτώ [δέκα, οκτώ] indecl. eighteen /IG 14.1648.1. δέχομαι [Lat. decet, dignus, Skt. dasti, Toch. A tak, OCS desiti, OIr. dech] impf. έδεχόμην || fut. δέξομαι || aor. έδεξάμην || epic athem. aor. έδέγμην || p p f έδεδέγμην || aor. pass. έδέχθην || fu t. pass, δεχθήσομαι || fut. pf. (epic) δεδέξομαι. O mid. trans. to receive, accept: τι sthg. τίνος from s.o. | with inf. || to accept,

0

undergo, endure | later to take upon oneself, assume 0 to receive (in the mind), accept j extend, to intend, consider || to receive, contain, admit with subj. o f thing || geom. to contain, circumscribe to receive favorably, welcome ] with acc. and pred. \ with dat. o f manner with adv. \ extens. poet, to await | with inf. || to accept willingly, appreciate: τι sthg. Ifrequently o f gods with respect to offerings and sim. to receive hostilely, withstand steadfastly 0 intrans. to succeed, follow | o f places || later epic to await, stand guard with gen. © rar. later pass, to be received or accepted © mid. 0 trans. to receive, accept ► τι sthg. II. 1.20 (ransom) T h u c . 1.96 (tribute) P lat . Rp. 416ε (reward) etc.·, Θέμιστι δέκτο δέπας he took the cup from Themis I I. 15.88;

0

0

δεκόμεθα ... τα διδοΐς we accept what you give H dt . 8.137.5 I ► τί τίνος sthg. from s.o. II. 1.596, al. etc. = ► τι παρά τίνος II. 19.10 etc. = ► τί έκ τίνος S o ph . Ο.Τ. 1107 | but χρυσόν φίλου άνδρός έδέξατο she received gold in exchange for her husband O d . 11.327 | ► δ. τι πρό τίνος to accept = choose sthg. in exchange for sthg. P lat . Leg. 72gd | μάλλον δ. τι άντί τίνος to prefer sthg. to sthg. P lat . Gorg. 475b | μά/\λον ή τό Δαρείου χρυσίον κτήσασθαι δεξαίμην πολύ πρότερον έταΐρον I would far rather have a friend than the gold of Darius P lat . Lys. 2iie | > with inf. P lat . Ap. 41a, Phil. 63b etc.·, ούδείς αν δέξαιτο ... την αύτοΰ φέυγειν no one would consent to become an exile T h u c . 1.143.2; δεξαίμην αν αύτός μάλλον δύο ημέρας άσιτος ή

δέχομοα ύμάς μίαν γενέσθαι I would accept (I would prefer) to go without food for two days rather than you go without for just one X e n . Hel. 5.1.14 || to accept, undergo, endure II. 18.115 (death) O d . 20.271 etc. \ later to take upon oneself, assume: την δαπάνην the expense Po l . 31.28.5 ® to receive (in the mind), accept: πώς ά ν... μύθων αύδαθέντων δέξαιτ’ όμφάν; how could he receive the sound of (= hear) our words? E u r . Med. 175; ώσίν ήχην ού σαφώς δεδεγμέναι not having received the cry distinctly with his ears (= not having heard) E u r . Bac. 1086; τάς άκοάς ... άβασανίστως παρ’ άλλήλων δέχονται they accept the oral traditions from one another without examination T h u c . 1.20.1; τα παραγγελλόμενα όξέως δεχόμενοι immediately accepting what was commanded = obeying the orders T h u c . 2.11.9 I extens. to intend, consider: μηδέ συμφοράν δέχου τον άνδρα do not consider the presence (or the sight) of this man a misfortune S o ph . Ai. 68; τα σκόλι’ δπως δέξει καλώς take care to grasp the songs well A r ist o p h . Ye. 1222; όπη βούλει δέξασθαι ταύτη δέχου take this as you wish to take it P lat . epist. 315c || to receive, contain, admit, with subj. o f thing A r ist o t . H.A. 531a 23, al. D io n . Lsocr. 2.6 etc. (also fig.)·, o f meter το δακτυλικόν δέχεται δακτύλους καί σπονδείους the dactylic rhythm admits feet formed from dactyls and spondees H e p h . Ench. 7 .1 1| geom. to contain, circumscribe E u c l . El. 3 def. 11, al. etc. 0 to receive favorably, welcome: τινά έν μεγάροισι s.o. into the house or palace II. 18.331 = τινά έν δόμοισιν or δόμοις Od . 17.110 So ph . O.T. 818; δέξαι μ’ ές τό σόν τόδε στέγος receive me in this shelter of yours S o p h . El. 1165; μήθ’ ημάς στέγαις μή πυρί δέχεσθαι not to receive us neither under their roof nor at the hearth E u r . Or. 47 | μιν κηώδεϊ δέξατο κόλπφ she took him to her fragrant bosom II. 6.483; δ. τινα πόλει or άγορά or άστει or εϊσω to receive or admit s.o. into the city, the marketplace, inside T h u c . 4.103.4, 6.44.2 | ► with acc. and pred. τινά ξύμμαχον s.o. as ally T h u c . 1.43.3 I ► with dat. o f manner δ. άγαθώ νόω to receive with kindly spirit H dt . 1.60.5; τον πλανήτην Οίδίπουν... δέξεται δωρήμασιν he will receive the wandering Oedipus with gifts, i.e. giving him charity So ph . O.C. 4 1► with adv. δ. τινα φίλως to accept s.o. amicably S o ph . Tr. 628; τόποι... τούς άεί κατοικιζομένους ΐλεω δεχόμενοι places that receive kindly the colonists who constantly arrive P lat . Leg. 747ε | extens. poet, to await: δεδεγμένος εις δ κεν έλθης having awaited your arrival II. 10.62; δεδεγμένος έν προδοκήσι waiting in the way (to kill him) II. 4.107; δεδεγμένος όππόθ’ ΐκοιτο waiting for him to arrive T h eo c r . 25.228 I with inf. αίεί τινα φώτα ... έδέγμην ένθάδ’ έλεύσεσθαι always waiting for some man to come here O d . 9.513, cf. 12.230 || to accept willingly, appreciate ► τι sthg. H d t . 1.63.1 (oracle), al. S o p h . EL 668 X e n . An. 1.8.17 etc.·, δεξάμενος τον λόγον having accepted the proposal H d t . 9.5.1; έδέξαντο τούς λόγους they accepted (or approved) the proposals T h u c . 1.95.2; δέχη δη τούτον τόν ... λόγον; are you ready, then, to accept this thesis? P lat . Phil. 11c | frequently o f gods with respect to offerings and sim. II. 2.420 (sacrifices) A r ist o p h . Lys. 204 (victims) etc. 0 to receive hostilely, withstand

steadfastly: τόνδε δ’ έγών έπιόντα δεδέξομαι όξέι δουρί I will meet the attack of this man with a sharp spear I l . 5.238; δ. τινα to face s.o. (enemy) resolutely, withstand the assault or resist the attack of some enemy H d t . 3.54.2 T h u c . 4.43.3

471 etc ■ τοΐς την πρώτην έφοδον δεξαμένοις to those

who resisted (= drove back) the first attack THUc. 4.126.6; ύμάς... άν έπιόντας δέξαιτο ραδίως he could easily withstand an attack of yours THUC. 7.77·4; τό εις χεΐρας δέχεσθαι to come to hands = close combat, hand to hand X en . An 4-3-31 ® intrans. to succeed, follow: ώς μοι δέχεται κακόν έκ κακοΰ αίεί see how one evil always comes right after another for me! (= the evils always follow one another) II. 19.290 (cf. Hes . Th. 800) I o f places έκ δε τοΰ στεινοΰ της Εύβοίης ήδη τό Άρτεμίσιον δέκεται αίγιαλός from the strait the shore of Artemision follows on the coast of Euboia Hdt . 7.176.1 |J later epic to await, stand guard, with gen. (cf. δοκεύω) In pf. inf. (= imper.) δειδέχθαι A rat. 795, 907, 928 @ rar later pass, to be received or accepted VT lev. 22.25 (fat. pass.) Ios. A.1. 18.90 (aor.: pass.) e Aeol. Ion. pres, δέκομαι | epic athem. pres. *δέγμαι, whence 3. pi. δέχαται | other pres, see

*δείδεγμαι, δείκνυμαι, δεικανάομαι, δειδίσκομαι || Aeol. impf. έδεκόμην, athem. έδέγμην = aorr. j| poet. aor. δεξάμην || epic athem. aor. 3. sg. έδεκτο and δεκτό | imper. δέξο, pi. δέχθε | inf. δέχθαι | ptc. δεγμένος || pf. 3. pi. (άπο)δεδέχαται Hdt. 2.43.2, al. | imper. δέδεξο p i δέδεχθε | inf. δεδέχθαι j ptc. δεδεγμένος || the form s o f jut. and aor. -δεξ- in Ion. are equivalent to δείκνυμι (see). δέψω [see δέφω] to handle, rub: κηρόν δεψήσας

having softened the wax O d . 12.48; δέψει τη σι χερσί he softens (the skin) rubbing it between the hands H dt . 4.64.2. 1. δέω [cf. Skt. dita-, daman] impf. έ'δουν, mid. pass, έδούμην || jut. δήσω, later mid. δήσομαι j| aor. έ'δησα, mid. έδησάμην || pf. δέδεκα, mid. pass, δέδεμαι || p p f έδεδέκειν, mid. έδεδέμην || aor. pass, έδέθην || fut. pass, δεθήσομαι || jut. pf. δεδήσομαι O act. to bind, attach: δεσμώ τινα s.o. with a strap Od . 22.189, a δήσε §’ όπίσσω χεΐρας ... ίμάσιν he bound the hands behind the back with thongs II. 21.30 | δησάντων σ’ ... χεΐράς τε πόδας τε having bound you hand and foot Od . 12.50 | ► δ. τινά έκ τίνος to bind or attach s.o. to sthg. II. 10.475, al. = ► έν τινι A r ist o p h . Ran. 619 = ► τινι II. 10.443 = ► πρός τινι A e sc h l . Pr. 15 = > πρός τι S o ph . AL 108 etc. I to bind, enchain, imprison A e sc h l . Earn. 641 T h u c . 1.30.1 etc.·, πώς αν έγώ σε δέοιμι how can I bind you (oth. obligate you)? O d . 8.352 j| extens. to delay, distract: τινά τίνος s.o. from sthg. Od . 4.380, 469 || medic, to confirm, reinforce H p . Off. 17, al. etc. ® mid. to bind or attach (for oneself or to oneself) I I. 18.553, al. etc.·, ποσσΐ δ’ ύπό ... έδήσατο καλά πέδιλα he bound his fine sandals to his feet II. 10.22; Έκτορα δ’ έλκεσθαι δησάσκετο δίφρου όπισθεν he bound Hektor over and over behind the chariot to drag him II. 24.15 © pass, to be bound or attached ► frequently with acc. o f relat. O d . 24.229 E u r . Hip. 160 etc. | ► έκ τίνος or έν τινι to sthg. II. 10.475 He. | δεδεμένους

πρός άλλήλους bound to one another T h u c . 4.47.3 || to be enchained or imprisoned: έν δημοσίω δεσμώ in public jails P lat . Leg. 864c || fig. to be bound or engrossed: γλώσσα δέ οί δέδεται but his tongue was tied T h g n . 178;

κέρδει καί σοφία δέδεται wisdom too can be enthralled by gain P in d . P. 3.54 · pres, and impf. contr. in prose (usu. in compd.) usu. also with non-homophonous vowels·, other pres, see δίδημι | ptc. fern, δοΰσα, neut. δουν, dat. δουντι |j impf. 3. sg. έδει || poet. aor. δήσα, mid. iter. 3. sg. δησάσκετο || pf. δέδηκα A e sc h n . 2.134 (v.l.) O r ig .fr.Ps. 118.611| p p f 3. sg. έδεδήκει A n d . 4.17

2. δέω

(dub.), epic mid. pass. 3. sg. δέδετο, 3. pi. δέδεντο, (cf. A e s c h l . Ag. 567, al.) | ► with implied inf. Ion. έδεδέατο. T h u c . 1.44.2 etc.·, μή πεΐθ’ ά μη δει do not 2. δέω [cf. Skt. dosa-] impf. έδεον, mid. έδεόμην || advise me to do what is not fitting So ph . O.C. 1442 I ► rar. with όπως that S o p h . Ph. 54; δει jut. δεήσω, mid. δεήσομαι || aor. έδέησα || pf. δεδέηκα, mid. δεδέημαι || ppf. mid. pass. 3. sg. σ’ όπως ... δείξεις you must show S oph . AL έδεδέητο || aor. pass, έδεήθην (mid. signf.) || jut. 556 || there is need of ► with gen. ταΰτα δει μακροΰ λόγου είπεΐν this needs a long account pass, δεηθήσομαι (mid. signf). O act. 0 t o lack, to tell it A e sc h l . Pr. 875 (cf. 870); ούδέν άν δέοι need, with gen. || Att. πολλοΰ or μικροΰ δέω and πολλοΰ αργυρίου we would not need a lot of inf. 1 am far from or a little way from, i.e. (I) fall a long way or a little short o f ... | with acc. \ money P la t . Crit. 45a; τί δει τής αρετής; what need is there for virtue? A r ist o t . Pol. 1309b abs. Qb] impers. δει there is need, one must, it 10 I ► with dat. and gen. δει μοί τίνος I have is necessary> it is right, with acc. and inf. | with nom. and inf. \with dat. and inf. \with inf. | alone need of sthg. A e sc h l . Ag. 848 E u r . Med. 565 etc.·, πρός πολλά δε άναγκαζομένοις ίέναι πολλής with implied inf. | rar. with όπως that || there is καί τής έπιτεχνήσεως δει for one forced to be need of, with gen. | with dat. and gen. \ with involved in many situations, there is also need acc. and gen. \ with acc. (or nom.?) neut. || Att. of much inventiveness T h u c . 1.71.3 | ► with πώλου or ολίγου δει it is far from or almost, acc. and gen. αυτόν ... σε δει προμηθέως you with inf. to ... || analog. In inf. with num. \ inf. abs. μικροΰ δεΐν as if [0 in pres. ptc. lacking | yourself have need of one who will foresee A e sc h l . Pr. 86; οϋ πόνου πολλοΰ με δει I don’t in gen. abs. ^ freq uently ptc.: adj. δέων δέουσα have need for a great effort E u r . Hip. 23 | ► convenient, suitable, appropriate | subst. neut. δέον -οντος, τό that which is necessary or with acc. (or nom.?) neut. έν δει μόνον μοι I’m lacking one single thing E u r . Suppl. 594; εΐ τι fitting, necessary, opportune | later δέον έστί δέοιτώχορώ if the chorus needs sthg. A nti p ho there is need, it is necessary || acc. abs. δέον it being necessary or convenient © mid. δέομαι 6.12; frequently in prolepsis τοϋτο μέν ούδέν δει indeed, there is no need for this, that is to say 0 usu. to feel the lack, have need of | usu. ... P lat . Gorg. 4gid j| Att. πολλοΰ or ολίγου δει it τίνος of s.o. or sthg. | with in f 0 post-Hom. to ask, demand, request: τινός τίνος sthg. of s.o. is far from or almost ► with inf. to ...: πολλοΰ γε δ ε ι... ούτως έχειν it is far from being so P lat . (or to ask s.o. lor sthg.) | with int. obj. | alone τι sthg. I only τίνος s.o. | τινός δ. and inf. to ask Prot. 34id; έδοξάν μοι ολίγου δεΐν ... ένδεεΐς είναι or request s.o. to ... [0 impers. δεΐται there is a they seemed to me to be virtually all lacking need, it is necessary, with gen. \with inf. © act. P lat . Ap. 22a; τούς Πλαταιάς ... έλαχίστου @ to lack, need ► with gen.: έμεΐο δέ δήσεν άρής έδέησε διαφθεΐραι it very nearly happened that άλκτηρα γενέσθαι they lacked me to preserve (the blaze) destroyed the Plataeans T h u c . them from ruin II. 18.100; παραδείγματος ... 2.77.5 || analog, in inf. with num. περί τά ενός αυ μοι καί τό παράδειγμα αυτό δέδεηκεν my δεΐν πεντηκοντα around 49 years (lit. 50 years example, too, has need of an example in turn minus one) A risto t . Rh. 1390b 11 | inf. abs. P lat . Pol. 2ηηά; έδέησα κινδύνω περιπεσεΐν I just μικροΰ δεΐν as if: ού φανερώς ούτωσί μικροΰ δεΐν missed falling into danger A l c ip h r . 3.2.2 || τρία τάλαντα ταΰτ’ άνηρπάκασιν; have they not Att. πολλοΰ or μικροΰ δέω and ► inf. I am far thus blatantly subtracted around three talents? from or a little way from, i.e. (I) fall a long D em o sth . 27.29 [c] in pres. ptc. lacking, way or a little way short o f ...: πολλοΰ δεις ... frequently in format, with numbers ending in 8 άγνοεΐν you are far from unaware P lat . Lys. and 9, like δυοΐν δέοντες εϊκοσιν άνδρες eighteen 204ε; παντός δει τοιοΰτος είναι and every other men (lit. two men short of 20) and sim.; one must be like this P lat . Soph. 22id; μικροΰ πεντηκοντα δυοΐν δέοντα έτη forty-eight years έδεον ήδη ... εΐναι they were now almost... X e n . T h u c . 2.2; ένός δέον εικοστόν έτος nineteenth Hel. 4.6.11; τοσούτου δέουσιν μιμεΐσθαι ... ώστε year T h u c . 2.2; δυοΐν δεούσαις είκοσι ναυσίν they are so far from imitating ... that I so c r . with eighteen ships X e n . Hel. 1.1.5; εξήκοντα 14.17 I ► with acc. τοσοΰτον δέω ... είδέναι ώστε I ένός δέοντα έτη for fifty-nine years P lut . Pomp. am so far from knowing... that P lat . Men. 71a; 79.5 j in gen. abs. τροφαλίδες μιας δεούσης ολίγον έδέησεν άνατρέψαι τά πράγματα it came είκοσι nineteen cheeses A r ist o t . H.A. 522a close to overturning the situation P lut . Pyr. 31 I analog, μικροΰ δέοντα τέτταρα τάλαντα 17.3; μικρόν έδέησε ... διακόψαι he just missed a little under four talents D e m o sth . 27.35 cutting P lut . Pyr. 30.9 | abs. τοΰ παντός δέω [d]frequently ptc.: adj. δέων δέουσα convenient, 1 am removed from everything A e sc h l . Pr. suitable, appropriate A r ist o t . APr. 48b 36 1006 0 impers. δει there is need, one must, H ie r o c l . p. 61A. etc. | subst. neut. δέον -οντος, τό it is necessary, it is right ► with acc. and that which is necessary or fitting, necessary, inf. τί δέ δει πολεμιζέμεναι Τρώεσσιν Άργείους; opportune T h u c . 1.22.1 (pi.) I so c r . 3.25 etc.; what need is there for the Argives to fight έν (τω) δέοντι at an opportune moment, timely with the Trojans? II. 9.337; ότι τρις έννέα έτη H dt . 2.159.2 Eu r . Med. 1277 etc.; παραγινόμεναι δέοι γενέσθαι αυτόν that it (the war) must last ές τό δέον arriving at the right moment or at twenty-seven years T h u c . 5.26.4 | ► with nom. the necessary time, o f seasons H d t . 1.32.3; ές τό and inf. ήγούμην ... αυτός περιεΐναι δεΐν αυτών δέον ούκ άν έχοιεν αύτοΐσι χρασθαι they could not και μεγαλοψυχότερος φαίνεσθαι I considered make use of them in a situation of need H d t . it necessary to be superior to them and 2,173.3; ές δέον πάρεστι δδε this one is here (= show myself more magnanimous D em o sth . arrives) opportunely S o p h . 0 . 7! 1416; μάλιστ’ 19-235 ] ► with dat. and inf. οί έδεε κακώς εις δέον λέγουσιν they are speaking very much γενέσθαι it was necessary (= destined) that they to the purpose D e m o sth . 4.14; άνηλώκαμεν would come to a bad end H dt . 2.161.3; θεοΐσι εις ούδέν δέον we have spent to no benefit προσβαλεΐν χθονί άλλην δεήσει γαΐαν the gods D e m o sth . 3.28 | προ τοΰ δέοντος before it is will have to add another earth to the world necessary S o p h . Ph. 891; θάττονγοΰν τοΰ δέοντος E u r . Hip. 941; δει έπισάξαιτόν ίππον Πέρση άνδρί surely more quickly than would be opportune the Persian man must put the caparison on P lat . Symp. 195b; μάλλον τοΰ δέοντος more than the horse X e n . An. 3.4.35 | ► with inf. alone convenient X e n . Mem. 4.3.8 | later δέον έστί μανθάνειν δει it is necessary to learn H dt . 1.8.4 there is need, it is necessary P o l . 2.37.5 He. ||

3· δέω acc. abs. δέον it being necessary or convenient Plat. Prot. 355c! Demosth . 21.90 etc. | ju t.

4?2

0 underlining an idea o f time, also conjoined with other partic. and adv., then, already, now: ώς αύτίκα δεήσον διώκειν saying that it would Έκτωρ δή παρά νηυσί ... πολεμίζει Hektor ... is already fighting at the ships II. 13.122, al.; όσας be necessary to pursue immediately X en . Cyr. 3.2.8 I aor. αν τέ που δεήσαν αυτούς έκπέμψαι δή μάχας νενικήκατε so many battles you have βοήθειαν it would have been necessary for them won already X en . An. 6.5.23 etc.; νυν δή in this to have sent assistance Isocr . 12.180 (cf. Plut . very instant A ristoph . Av. 923 Plat. Thaeat. PM. 9.4) I later gen. abs. δέοντος and inf. it 145b etc. 0 underlining a sense o f consequence being necessary Corn . 17 etc. © mid. δέομαι so, now, therefore varying between temporal 0 usu. to feel the lack, have need of: οΐα. κάρτα and consequential significance (s.times = οδν): αίρέεται αύτός περιεΐναι- έπειρώτα δή λέγων τόδε δεόμενος as one in great need Hdt . 8.59; subst. ptc. οί δεόμενοι the destitute Isocr . 6.67; προς he chooses to survive; and now he makes this request Hdt . 1.11.4; έστι δέ νέος- φοβούμεθα δή τό δεόμενον toward the threatened area (proper. περί αύτώ he is young; therefore we fear for him the area that needed help) Pol . 15.15.7 | ► usu. τίνος of s.o. or sthg. Hdt. 1.36.3 Soph . Plat. Euthyd. 275b | in enumerations or logical O.T. 1148 etc.·, ήν τι δέωνται βασιλέως if they progressions τον έβδομον δή ... λέξω I will now have (any) need of a king T huc . 8.43.4; ούδέ (or therefore) say the seventh Aeschl . Sept. της τροφής ... δεΐσθαι ούδέν nor, indeed, to lack 631; πρώτη γε καί μεγίστη των χρειών ... δευτέρα for necessities of life Thuc . 8.43.4; ούδέν εμού δή ... τρίτη δέ ... first and greatest imperative ... then second ... and third Plat. Rp. 36gd; έννοδέονται they have no need of me Plat. Theaet. 151b I ► with inf. τούτο ... δέομαι σαφέστερον εΐτε δή καί τόδε now reflect on this also X en . An. μαθεΐν this I need to understand more clearly 5.1.9 © emphatic indeed, precisely, certainly ... Plat. Rp. 392d; ούδέν ... των πράττεσθαι 0 ► with nouns (subst. and adj.) κάρτιστοι δή δεομένων nothing of what needs to be done very brave (men) indeed II. 1.266; άλλοισιν δή X en . Cyr. 2.3.3 ® post-Hom. to ask, demand, ταΰτ' έπιτέλλεο and indeed, give these orders to request ► τινός τίνος sthg. of s.o. (or to ask s.o. the others II. 1.295; γήpoc'i δή πολέμοιο πεπαυμέvoi having ceased to fight purely because of old for sthg.) Hdt . 3.157.1 Soph . O.C. 1170 etc. = ► τί (usu. pron. neut.) τίνος Plat. Ap. i7d etc.·, εϊ age II. 3.150; μείζονα δή κρητηρα ... καθίστα set μου δυνατά δέοιο if you ask me for things that in the m id st... a bigger mixing bowl indeed II. are possible Plat. Prot. 335ε; δεήσομαι δέ κα'ι 9.202; πολλω δή ήν άσθενέστατον he was surely δίκαια κα'ι μέτρι’ υμών απάντων I will make you the weakest by far Hdt. 1.143.2; κακών δή πέλα­ all a just and moderate proposal Demosth . γος έρρωγεν μέγα indeed, a great sea of misfor­ 38.2 I ► with int. obj. τό δέη μα της νύμφης δ tunes broke over him A eschl . Pers. 433; μόνον δεΐταί μου the request that my wife makes of me δή τούτο this alone, in truth Thuc . 5.26.3; έν A ristoph . Ach. 1059; έμοΰ δέ κα'ι δέησιν ίσχυράν παντί δή άθυμίας ήσαν they were definitely at the έδεήθη he also made an insistent request of me height of their discouragement Thuc . 7.55.1; δήλον δή τούτο γε certainly, this at least is clear A eschn . 2.43 I ► only τι sthg. T huc . 1.32 | ► Plat. Gorg. 502a (see also δηλαδή); ώρα δή ... δειonly τίνος s.o. Demosth . 21.108 | ► τινός δ. πνεΐν surely it is time for dinner X en . Cyr. 4.5.1 and inf. to ask or request s.o. to ... Hdt. 1.59.4 etc. = ► ώστε or όπως that T huc . 1.119.1 Plut . (cf A ristoph . Th. 1228, al.) [| ► with num. εννέα δή βεβάασι ... ένιαυτοί really, nine years have Ant. 84.3 etc.; ► with acc. έδέοντο Βοιωτούς όπως παραδώσουσι they asked the Boeotians to hand gone by II. 2.134 0 ► with adv. τάχα δή almost over T huc . 5.36.2 0 impers. δεΐται there is a certainly II. 13.120; νυν δή νυν έλεύθεροι πόνων need, it is necessary ► with gen. Plut. Pel. now, now for certain (you will be) free from 26.1 etc.; δεΐται ουν σοι πάλιν έξ άρχης ... της punishment Eur . Her. 873; τότε δή τότε καί μισεί αύτής έρωτήσεως then you must go back to the καί άπιστεΐ then, then for certain he hates and is mistrustful Demosth . 18.47; ενταύθα δή right beginning of the same question Plat. Men. 79c I ► with in f Soph . O.C. 570 (mss.) etc.; την here Xen . Hel. 1.2.15; μακαριότατα δή in a truly μευ γλώσσαν έκτεμεΐν δεΐται it is necessary to cut triumphant manner X en . Hel. 5.1.3 0 ► with out my tongue Herond . 6.41 · contr. pres, with pron. (and adv. pron.) σοί δή, Μενέλαε, κατηφείη καί όνειδος έσσεται for certain, Ο Menelaos, homophonous vowels (δεε- > δει-); fo r theform s dishonor and shame will fall down on you II. (έ)δευ- see δεύω 2 | ptc. δέων δέουσα δέον, mid. δεόμενος (δεύμεvoςSoPHR. 35) || impf.3. sg. έδει, 17.556; ήδε δή ήώς είσι look: the dawn is rising now Od . 19.571; υμείς δή λέγεσθε είναι you are Ion. έδεε || Dor. jut. δεοΰμαι Epichar . 118 || epic certainly said to be Hdt. 9.48.1; εις σε δή βλέπω I aor. 3. sg. δήσεν II. 18.100. am looking right at you Soph . Hel. 954; οΰτω δή 3. δέω Aeol. A lc . 375, see δήω. δή [IE *de; cf. Lat. de?] partic. O connective so, γεννά thus exactly it comes about Plat. Theaet. i56d; αϋτη δή ... ή Σωκράτους σοφία see here ... then, already, now, therefore, varying between the wisdom of Socrates Plat. Rp. 338b || > with temporal and consequential significance © em­ indef. (usu. preposed) δή τις = Lat. aliquis: έπ’ phatic indeed, precisely, certainly 0 with αίτίη δή τινι ού σμικρή for some fault, and not nouns (subst. and adj.) || withnum. 0 with adv. a small one at that Hdt . 3.69.5; εις δή τινα τόπον [cj with pron. (and adv. pron.) j| with indef. (usu. preposed) || with interrog. (s.times preposed) or in just such a place Plat. Phaedr. ioyd | = Lat. quidam: ήν δή τις there was one such Soph . interrog. cl. || with rel. or rel. cl. 0 with verbs Ph. 573; ές δή τιν’ ήκομεν λόγον we have reached frequently with imper. orhort. subj., s.times with a certain consideration Eur . I.T. 578 | δή ποτέ opt. |( with verbs o f saying |[ apodotically (to put = Lat. olim: φαΐσι δή ποτά they say that once the governing clause in relief with respect to the Sapph . 166.1 I = Lat. aliquando: ίδεΐν δή κοτε preceding subordinate), after temp., cans., fin., δένδρεα finally, they saw trees Hdt. 2.32.6 | = condit., rel., ptc. 0 in sub. cl. (frequently iron.)·, in obj. anddeclar.; temp, andcaus.; fin .; compar.; Lat. unquam: όσον τις καί άλλος πλεΐστον δή ποτέ έδωκε as much as anyone else ever gave Xen . condit. 0 asseverative, in affirm. || in neg. 0 to reprise the thread o f the discourse 0 to high­ Cyr. 3.2.26 || ► with interrog. (s.times preposed) or interrog. cl. τις δή who indeed? (s.times who light (as i f with quotation marks) © with other partic. Q connective, varying between temporal then? as if connective); πή δή τοι μένος οϊχεται where (ever) has your fighting spirit gone? II. and consequential significance (s.times = οδν)

δή 5.472; πότε δή πότε ... ήξετ’ οίκους; when, when­ ever (or then) did you reach home? Eu r . Hec. 930; οΐσθα οΐα δή γίγνεται you know how it hap­ pens P lat . Rp. 429ε; καί τί δή ... έπαινεΐς; and why are you praising? D e m o st h . 19.336 || with rel. or rel. cl. δς δή this one exactly, precisely that II. 2.117 etc·; οΐος δή exactly so (frequently iron.); οΐα δή exactly so, precisely as H dt . 1.122.1 etc. = άτε δή H d t . 2.172.2 etc. | όστις δή and όποιος δή (or δή ποτέ, δή ποτ’ ουν, frequently written conjoined) precisely the one that, anyone who, whatsoever see όστις and όποιος; τό ζην όπόσον δή χρόνον the fact of living for a shorter or longer time P lat . Gorg. 512ε | s.times = Lat. nescio quis: σιτία παρακαταλιπόντες όσων δή μηνών hav­ ing left a cache of food for a certain number of months H d t . 4.151.3; ρήγνυται όποια δή φλέψ some vein is ruptured X e n . Hel. 5.4.58 | s.times όσος δή around, in measure H p . Mul. 75.200 etc. 0 ► with verbs πείθεις δή μευ θυμόν you have surely persuaded my spirit O D. 23.230; όλωλα δή δείλαιος I’m completely done for, unhappy me! S o p ii . El. 1482 | ► frequently with imper. orhort. subj.: φέρε δή up! come on! P lat . Phaed. 63b = άγε δή Plat. Soph. 235a (cf also εΐα δή and δεύρο δή); όρα δή you! watch out Plat . Euthyph. i2d = σκόπει δή Plat . Phaed 80a; ακούε δή νυν (or δή νυν) now you, listen Eu r . Cycl. 441, al. etc.; λέγε δή come, tell Plat. Prot. 312c | ► with opt. βάλε δή βάλε κηρύλος εΐη oh would that I were a seagull! A lcm . 26.2 || ► with verbs o f saying ώς δή φασιν (precisely) as they say Hdt. 2.45.3; ώς δή λέγεται exactly as it is said Hdt. 3.105.1 etc. I analog, έν νόω δή έχοντες having, indeed, the intention Hdt . 9.11.1; κρατείτε καί δοκεΐτε δή you rule and believe, in truth A eschl . Pr. 955 || apodotic (to put the governing clause in relief with respect to the preceding subordinate), after temp, ήμος δ’ ήέλιος κατέδυ ... δή τότε κοιμήσαντο when the sun set, that was when they lay down II. 1.476 I after caus. έπειδή ούδέν ... έστίν, ούδέ δή because it is nothing at a ll..., nothing indeed ... Plat. Phaedr. 93d | afterfin. μή δή ..., δοκεΐ δή μοι χρήναι to avoid th at..., it certainly seems to me that it would be necessary Plat. Leg. 893a | after conditionals εί αδύνατον ..., άδύνατον δή καί if it is impossible ..., certainly it is also impossi­ ble Plat. Parm. 127ε | after rel. 8 δ’ ούν έρωτάτε ..., τούτο δή σαφηνιώ whatyou are now asking..., 1 will make clear to you right away A e sc h l . Pr. 2271after ptc. αυτοί δή ηγούμενοι ού δεΐν..., ταύτη

δή τρέπονται considering that they ought not to ..., they turned straight to this P lat . Phaed. 82d 0 in sub. cl. (frequently iron.); in obj. and declar. τί σεμνομυθεΐς... ώς δή σύ σώφρων why are you making grand speeches saying that (= as if) you truly (but it is not true) are chaste? E u r . Andr. 235; τό δή εΐκός διωκτέον one really must pursue what is likely P lat . Phaedr. 272ε || in temp, and caus. ότι δή precisely because P lat . Phaedr. 268d; ότε δή right when or precisely be­ cause II. 4.446, 5.65, al. H e s . Th. 58, al.; πριν δή right before E u r . Andr. 1147; έως δή right up until X e n . Hel. 2.3.13 || in fin. ϊνα δή precisely in order that (s.times derog.) II. 23.207 P lat . Men. 86d etc.; λόγου, ένεκα ... λέγεις τον λόγον, ϊνα δή άτοπον λέγεις are you maintaining the ar­ gument just for the sake of talking, with the sole aim of saying sthg. nonsensical? P lat . Eu­ thyd. 286d || in compar. ώς δή just as (if), usu. = as if truly II. 1.110 Plat . Prot. 342c = ώσπερ δή X e n . An. 7.4.17 || in condit. εί or εάν δή if truly, if it is true that (s.times repeated in apodosis, cf. above d) A r ist o p h . Ran. 242 P lat . Ch. 165b 0 asseverative, in affirm, ναι δή ταΰτά

§ν]άλωτος

473

frequently iron. H d t . 6.138.3 S o p h . Tr. 382 etc.; οι μιν ... ήθέλησαν άπολέσαι δήθεν who wanted to kill him, according to him H d t . 1.59.4; ουδέ γάρ έπί κωλύμη αλλά γνώμης παραινέσει δήθεν τω κοινφ έπρεσβεύσαντο having sent the embassy not to make obstacles, but really to make what was, in their opinion, a suggestion in the interests of everyone T h u c . 1.92.1; ουδέ άρτι δήθεν κατέμαθον I haven’t understood it, I presume P lat . Pol. 297c | usu. ώς ... δήθεν exactly as (if) H d t . 1.73.5 A e sc h l . Pr. 204 etc.; ώς κατασκόπους δήθεν έόντας exactly as if they were (= treating them as) spies Hd t . 3.136.2 I s.times inverted εΐσιμεν ές οίκους δήθεν ώς θανούμενοι we will go into the house like people going to their deaths E u r . Or. 1119 [i] later adv. thence, from then (= έντεΰθεν) [An a c r .] 1.16 H s c h . · δήθε E u r . El. 268 || Ion. and trag., rar. in prose (five times T h u c ., once P lat ., once X e n .). δηθύνω [δηθά] to delay, hesitate I I. 6.503, al. Od . 17.278, al. A p . 2.75 etc. | ► with dat. in sthg. N o n n . D. 7.334 I δ. ούασι to be slow in hearing O r p h . L. 467 || to be protracted, o f an illness A ret . S.D. 1.2.1 · only pres, and poet, impf. δήθυνον. δηιάασκον iter. impf. A p . 2.142, see δηιόω. δηιάλωτος -ον [δήιος, άλίσκομαι] taken by the enemy, prisoner A e sc h l . Sept. 72 (δηάλ-) E u r . Andr. 105 etc. Δηιάνειρα -ας, ή Deianeira, wife o f Herakles S o p h . Tr. 49 (Δηαν-) etc. Δηιάρης acc. -ην, ό Deiares, male name A e sc h n . 2.71. Δηΐδάμεια -ας, ή Deidameia, fem ale name Plu t . Thes. 30.3 etc. Δηΐκόων -ωντος, ό Deikoon, male name II. 5.534. Δηΐλέων -οντος, ό Deileon, male name A p . 2.956 etc. Δηΐμάχος -ου, ό Deimachos, male name Ap. 2.955 etc. Δηιόκης -ου, ό Deiokes, male name H d t . 1.16.2 (gen. -εω), al. etc. Δηιονεΰς -έως, ό Deioneus, male name P lu t . Thes. 8.5 etc. Δηιονίδης -αο, ό [Δηιονεύς] son o f Deioneus Ca l l im . H. 3.209. Δηΐοπΐτης -ου, ό Deiopites, male name II. 11.420 etc. δήιος -a -ov epic A r c h il . 89.3, al. etc., see δάιος. Δηιόταρος -ου, ό Deiotaros, male name P lut . Cr. 17.2, Ant. 63.5. δηιοτής -ήτος, ή [δήιος] slaughter, carnage, bloody battle II. 7.40, al. etc.; έν αίνή δηιοτήτι in όδάξ ήτοι δηγματικώς καί τμητικώς συμπλακεΐσα horrendous struggle (with Scylla) O d . 12.257 || τω άρρενι by biting and tearing it enthralled the destruction, disaster, ruin O d . 6.203, al. male S c h . N ic. Th. 131c. δηιοΰσα -ης, ή [δηιόω] hot. hemlock (see κώνειον) δηγμός -οΰ, ό [δάκνω] bite, puncture C h r y sip . D io s c .2 4.78a. 3.51.4 (Plu t . Stoic, rep. 1039a) (of a fly) |j Δηιοφόντης -ου, ό Deiophontes, male name QS suffering (phys. and mental) H p . Coac. 626 8.317. T h p h r . H.P. 4.4.5 P h il o d . L.L. VHIb 11, al. Δηίοχος ^ου, ό Deiochos, male name II. 15.341 QS etc.·, δηγμούς καί φάρμακα grievous operations 1.529 etc. and medications P lut . Per. 15 .1 1παρρησίαν καί δηιόω and δηόω, contr. [δήιος] impf. έδήουν, mid. δηγμόν harsh and biting liberty of speech P lu t . έδηοΰμην || jut. δηώσω, inf. m id δηώσεσθαι Adul. 69a · δηχμός N ic. AL 119. A p . 2.117 (pass, signf.) || aor. έδήωσα, mid. δήδεγμαι see * δείδεγμαι. έδηωσάμην || later pf. δεδήωκα, mid. δεδήωμαι || δηδίσκομαι see * δειδίσκομαι. aor. pass, έδηώθην || ju t. pass, δηωθήσομαι O act. δηθά [see δήν] epic adv. at length, for a long time to kill, slaughter I l . 13.675, al. | ► τινα s.o. II. Od . 16.313, al. etc.; ού μετά δ. not long after A p . 22.218 I ► τινι with some weapon I I . 23.176, al. 2.651 · elid. δήθ’. etc. || to tear in pieces, lacerate: δήουν ά^λήλων δηθαγόρος -ον [δηθά, αγορά] prolix H sc h . ... ασπίδας they tore each other’s shields to δηθαίων -ωνος [δηθά, αιών] long-lived Hsc h . shreds II. 12.425 | o f weapons διά δ’ έντερα δηθάκΐ(ς) [δηθά] adv. many times, frequently χαλκός άφυσσε δηώσας the bronze pierced and N ic . Al. 215, al. O p p .1 1.27, al. etc. lacerated the intestines II. 14.518 || to tear δήθε(ν) [δή] [a ] partic. indeed, really (see δή), apart, o f animals I I . 16.158, 17.65 || post-Hom.

γε πάντα ... κατά μοίραν έειπες yes indeed, you have said everything as it should be said II. i 2gg; ΐαχ\ δή ταοτα it really is so P lat . Rp. 381a || in neg. ού δή certainly not (= ού δήτα) S o p h . Pin. 246; μή δή σύ κελευε no, do not bid me X e n . q ’ 5.5.41; τοσουτοι ... ούκ άν γένοιντό ποτέ, μή τι §ή βασιλής γε there would never have been so many, and certainly far fewer kings P lat . Pol. 292ε, cf. D em o sth . 2.23 [g] to reprise the thread o f the discourse άκούων γάρ ... ταΰτα δή άκούων for hearing ... hearing this, I said P lat . leg. 642c (cf. II. 6.395-8); οί δ’ επί του εύωνύμου έσχατοι, οδτοι δή οί τριάκοντα those at the far edge of the left wing, those, I said, are the thirty X e n . Hel. 2.4.13 [h] to highlight (as i f with quotation marks) τούς Αθηναίους φίλους δή όντας the Athenians who are your “friends” T h u c . 6.80.2; τό γάρ λεγόμενον, καλά δή πάντα λέγεις to use a ready expression, “everything’s fine” with your speech P lat . Euthyd. 293d; άρματα ... τά δή δρεπανηφόρα καλούμενα the chariots called “scythed” X e n . An. i.8.ioJ£> ► with other partic. usu. reinforcing the value o f the preceding 'partic., as in άλλα δή, γάρ δή, γε δή (as well as limitative, also simply emphatic), μέν δή ... δε δή (adversative and connective) || καί δή (and καί ... δή) and certainly, too, and also, and further­ more II. 1.161, al. H dt . 5.67.5 etc. | and now, and look A e sc h l . Eum. 894 E u r . Med. 386 etc. \ και δή καί and also, and in particular H d t . 1.30.1 P lat . Theaet. 187c || τε δή and or or Hd t . 2.21 δ, al. I είτε δή or that P lat . Rp. 493d · s. times poet, in synizesis (forex, δή αυτε, cf. δηυτε) || normally postposed: it follows the term to which it refers and takes second position in the phrase as con­ nective I s. times it is postposedfurther, either to avoid splitting a concept orfo r metrical reasons (τίνος νόμου δή S o ph . Ant. 908; έν ξείναχθονί δή E u r . Hec. 480) | in emphatic sense indef. pron. and interrog. and temp. adv. (cf. δή τις, δή τί, δή νυν, δή τότε, etc.) or is inserted right after the prep, (έν δή τω τελευταία) H d t . 1.98.5) || in con­ nective sense itfrequently precedes τε, μέν, γάρ || also written conjoined, usu. to pron. (cf. όστισδή όστισδηποτοΰν, όποσοσδή, etc.; cf. also δηλαδή), δηάλωτος -ον see δηιάλωτος. Δήβα -ης, ή Deba, city (various) Pt o l Geog. 5.15.10,5.18.9. Δήβορος (or Δόβηρος) Deboros, city in Macedonia Pt o l Geog. 3.13.28. δήγμα -ατος, τό [δάκνω] bite, sting, also fig. A e sc h l . Ag. 791 (ofg rief) X e n . Mem. 1.3.12 A r ist o t . H.A. 604b 21 etc. δηγματικώς [δήγμα] aw. by biting, with bites

.4

.4

δηλέομαι to devastate, sack H d t . 5.89.2 (coast), al. T h u c . 1.81.1 (region), al. etc.; τό Θήβης άστυ δηώσειν πυρί to destroy the city of Thebes with fire S o p h . O.C. 1319 © rar. aor. mid = act. O p p . 5.350 QS 5.567 © pass, to be killed or tom to pieces II. 4.417 A p . 2.117 etc. || to be devastated or sacked H d t . 7.133.2 etc. | τόν πώγωνα δεδηωμένος with the beard torn Luc. DMort. 20.11 ® contr. pres, δηώ | ptc. δηών (also II. 17.65), epic δηιόων || epic impf. δήουν, Ion. έδηίουν, later iter, δηιάασκον || Ion. aor. ptc. δηιώσας || Ion. aor. pass, έδηιώθην || in II. O d . §Ypfollowing a long syllable. Δηΐπΰλος -ου, ό Deipylos, male name II. 5.325 etc. Δηΐπυρος -ου, ό Deipyros, male name II. 9.83, al. Od . 4.276 etc. δ η ιφ ό β ο ς -ον [δήιος, φόβος] t h a t t e r r ifie s t h e e n e m y : f l . in A l c S a p p h . 6. Δηΐφοβος -ου, ό Deiphobos, male name II. 13.156, al. O d . 4.276 etc. Δηΐφονος -ο υ , ό Deiphonos, male name H d t . 9.92.2, al. etc. δ η ίω epic impf. έδή ιον A p . 3.1374 ■ prob. in place o f δ η - followed by a long also in 1 l . O d . (e.g. δ ή ιο ν fo r δή ο υ ν ), see δη ιόω . Δηιώνη -ης, ή fit , see Δηωίνη. δηκανόωντο impf. ind. mid. 3. pi. epic, see δεικανάομαι. δηκνΰμενος epic pres. ptc. mid. II. 9.196 Od . 4.59, see * δείκνυμαι. δηκόκτα -α ς, ή [Lat. d e c o c ta ] d e c o c tio n G a l . 10.467. δήκοτε Ion., see δήπ οτε. δηκτήριος -ο ν [δά κ νω ] b it in g : κ α ρ δ ία ς th e h e a r t E u r . Hec. 235 (fig.). δήκτης -ου, ό [δάκνω] subst. and adj. biting, caustic C a l l i m . fr. 99.5 M (239.5 SH) P l u t . Adul. 55b (discourse) etc.; δήκτα στόματι (neut.) with biting mouth AP 16.266.7. δηκτικός -ή -όν [δάκνω] biting, caustic, pungent A r i s t o t . RA. 662a 31 (fishes), 622b 28 (insects) Luc. Nigr. 37 (medicine) etc. \ fig. P h i l o d . Ir. 38.7 L u c . Demon. 50 etc. || compar. -ώτερος D i p h .2 ( A t h . 3.121a). δηλαδή [δήλα, δή] adv. m a n ife s t ly , e v id e n t ly , w ith o u t a d o u b t (also iron.) H d t . 4.135.2 S o p h . O.T. 1501 E u r . I.A. 1366 etc. | frequently in responses yes, sure, naturally A r i s t o p h . Ve. 441 P l a t . Prot. 309a, al. etc. · also written δήλα δή. δηλαϊστός -ή -όν VT Ezek. 5.15) see δείλαιος. δηλέομαι, contr. [cf. Lat. dolo?] ju t. mid. δηλήσομαι II aor. mid. έδηλησάμην || pf. m id pass, δεδήλημαι © mid. (and act. later) to wrong, damage, harm, ruin ► τινα and τι s.o. or sthg. II. 1.156 (harvest), 23.428 (horses) H d t . 4.115.2 (land) etc.; μή με ... δηλήσεται (aor. subj.) όξέι χαλκφ don’t kill me, then, with the sharp bronze O d . 22.368 (cf. 278 with subj. χαλκός); πλεΐστον γάρ σφεας έδηλέετο ή έσθής their clothing did them the most damage H d t . 9.63.3; τώς δ’ ούτι ποτω δαλήσατο Κίρκα but Circe was unable to harm them with her potion T h e O C R . 9.36 | with neut. pron. όσ’ ... άνδρες έδηλήσαντο all the wrongs the men have done you ( lit. as many ways as they have harmed you) O d . 10.459 I ► abs. σή βουλή δηλήσεται your counsel will bring de­ struction I l . 14.102; μή τις τοι καθ’ οδόν δηλήσεται may no one harm you (= rob you) on your journey O d . 8.444 | fig· μή τις ύπερβασίη Διός δρκια δηλήσηται let no one violate the oaths of Zeus with arrogant transgression II. 3.107, cf. 4.72 © pass, (pf.) to be damaged H d t . 4.198.2, 8.100.4; τί δεδήληται δέμας ... βασιλείας how has the body of the queen been damaged (perhaps

δηλήεις

474

δημαρχέω

dication, order P lat . Leg. 942b (of magis­ is evident that he is suffering So ph . Ph. 1011; ► with ώς and ptc. δήλός έστιν ως τι δρασείων κακόν trates) [c] interpretation VT Dan. 2.27 || divine revelation VT Lev. 8.8. it is clear that he is contemplating sthg. evil S o ph . AL 326; δήλοι έσεσθε ώς όργιζόμενοι τοΐς δηλωτέον [δηλόω] verb. adj. it is necessary to reveal or declare P lat . Tim. 48b P h il .2 Op. 97, πεπραγμένοις it is evident that you are angry al. because of what has happened Ly s . 12.90; δήλος ήν Κύρος ώς σπεύδων it was clear that Cyrus was δηλωτικός -ή -όν [δηλωτός] declarative, indica­ tive, revelatory ► with gen. H p . Acut. 42 A r is in a hurry X e n . An. 1.5.9 | δήλος όράσθαι ... ών to t . Phgn. 808b 30 Io. Hom. in Heb. 12.17C etc. || it is clear to see that he is ... Eu r . Or. 350 | ► abs. καταγελάς μου, δήλος ει you’re making a expressive Po l l . 4.96 || evident, visible p PGM joke of me, I can tell A r ist o p h . Av. 1407 (cf. 1.259 ♦ adv. δηλωτικώς manifestly A e n . 14.2. T h u c . 5.10.5) || impers. δήλον (with andwithout δηλωτός -ή -όν [δηλωτός] revealable, demonstra­ τινι for s.o. H o m . 3.364. έστι) it is clear, it is evident S o ph . AL 906 etc. \ ble A r isto t . Mel. 979a 13 A g a th a r . 97.21 etc. δηλήμων -ον, gen. -ονος [δηλέομαι] harmful, s.times parenthetic, adv. δήλον (έστι) evidently δήμα -ατος, τό S c h . A p . 2.533-5366, see δέμα. noxious, fatal II. 24.33 | τίνος for s.o. or sthg. T h eo c r . 10.13 etc. = δήλον γάρ S o ph , fr. 63 = Δημάγητος -ου, ό Demagetos, male name P in d . O d . 18.85,al- H dt . 2.74, al. etc. 0 . 7.17 etc. · Dor. Δάμάγητος. δήλησις -εως, ή [δηλέομαι] harm H d t . 1.41.2, 4.112 δήλον δέ T h u c . 1.11.1 etc. = δήλα δή P lat . Crit. 48b etc. (cf. δηλαδή) = δήλον otiT h u c . 3.38.2NT Δημαγόρας -ου, ό Demagoras, male name P lu t . (from thieves) T h ph r . H.P. 7.13.4 etc. δηλητήρ -ήρος, ό [δηλέομαι] destroyer H o m . iCor. 15.27-28 etc. (cf. δηλονότι);.τά μέν δή Κύρου Luc. 3.9 etc. » Dor. Δάμαγόρας. δήλον δτι οϋτως έχει it is clear that (= evidently) δημάγωγέω, contr. [δημαγωγός] impf. έδημαγώepigr. 14.8. the position of Cyrus is thus X e n . An. 1.3.9 II 01 γουν, mid. έδημαγωγούμην P lu t . L uc. 7.3, Eum. δηλητήριος -α -ον [δηλέομαι] noxious, fatal, usu. 15.4 || fut. δημαγωγήσω || aor. έδημαγώγησα || pf. δήλοι the symbols of divine revelation VT iSam. o f drugs Ios. B.I. 1.272, al. Ga l . 11.611, 12.902 28.6 ♦ adv. δήλως clearly Po l l . 6.207 (never ptc. mid. δεδημαγωγημένος Io s. A.1. 16.2.5 (65) || H d n . 1 3.5.5 etc. || subst. τό δηλητήριον poison aor. pass, έδημαγωγήθην © act. to lead the peo­ Att.) Io. HMt. 7.769C · epic also δέελος || fern, P lut . QConv. 662c etc. ple, govern (democratically) I so c r . 2.16,10.37 | -ος Eu r . Med. 1197. δηλητηριώδης -ες [δηλητήριος] noxious D a v . Prol. 1. Δήλος -ου, ή Delos, one o f the Cycladic islands s.times to be a demagogue A r ist o p h . Ran. 32.26 etc. 423 || to win the favor ► τινα of s.o. X e n . An. Od . 6.162 H d t . 1.64.3 etc. Δηλιάδης -ου, ό Deliades, son ofGlaukos (myth.) 7.6.4 A r isto t . Pol. 1305b 26 | later to win over, 2. Δήλος -ου, ό Delos, mountain P lu t . Pel. 16.6. A po llo d .7 2.3.1. captivate, hoard, attract ► τι sthg. H im . 31.6, Δηλιακός -ή -όν [Δήλος] of Delos T h u c . 3.104.5 δηλοφανής -ές [δήλος, φαίνω] evident, f l . in 66.3 C h arit . 5.1.8 || to make oneself popular: compar. -έστερος Polus (St o b . 3.9.51). etc. Δηλιάς -άδος [δηλητήριος] H o m . 3.157 Eu r . I.T. δηλόω, contr. [δήλος] contr. pres, δηλώ, mid. pass. τι by doing sthg. D io n . Dem. 17.1 (codd.) VT 1235, al. etc., see Δηλιακός; ή Δ. θεωρία procession δηλοΰμαι || impf. έδήλουν, mid. pass, έδηλούμην || lEsd. 5.70 (v.l.) || causat. to make popular ► τινα (= sacred deputation) sent to Delos P h i l o c h . fut. δηλώσω, mid. δηλώσομαι || aor. έδήλωσα, s.o. A pp . 17.53, al. © mid. to win over the peo­ ple: pf. mid. δεδημαγωγη μένος one who has pop­ mid. έδηλωσάμην H sc h . || pf. δεδήλωκα, mid. 9· ular favor Ios. Lc. pass, δεδήλωμαι || p p f (έ)δεδηλώκειν, mid. pass. Δηλιασταί -ών, οί [Δηλιάς] m e m b e r s o f t h e (έ)δεδηλώμην || aor. pass, έδηλώθην || fut. pass. δημαγωγία -ας -ή [δημαγωγός] art of leading the s a c r e d d e p u t a tio n (see Δηλιάς) L y c u r g . fr. people, government, s.times demagogy T h u c . δηλωθήσομαι || fut. pf. δεδηλώσομαι © act. to 14.7 A t h . 6.234ε etc. make evident, manifest, show, with acc. ► τινά 8.65.2 A r ist o p h . Eq. 191 A r ist o t . Pol. 1305b, Δήλιον -ου, τό Delion, city in Boeotia H d t . 6.118.2, τινι s.o. to s.o. S o ph . Ph. 616, AL 462 | ► with inf. 23 P o l . 2.21.8,38.11.11 etc. 3 etc. || neut. adj., see Δήλιος -a -ov. S o ph . O.T. 792 || usu. to make known, cause to δημαγωγικός -ή -όν [δημαγωγία] demagogic 1. Δήλιος -ου, ό Delios, male name P lu t . Col. know, reveal, demonstrate, narrate A e sc h l . A r ist o p h . Eq. 217 (neut. pi.) P o l . 15.21.1 etc. ii26d. Pers. 519 S o p h . O.T. 77, al. P lu t . Per. 22.4 etc.; δημαγωγός -οΰ, ό [δήμος, άγω] chief o f the 2. Δήλιος -a -ov and -ος -ον [Δήλος] Delian, people, (democratic) governor, s.times dema­ δηλώσαι λόγω to reveal in speech S o p h . O.T. inhabit, o f Delos H dt . 4.33.1, al. A e sc h l . Eum. gogue, politician, intriguer T h u c . 4.21.3 1041 I ► τί πρός τινα sthg. to s.o. S o p h . Tr. 369 9 etc. (frequently epith. o f Apollo)·, τοΐς Δηλίοις I so c r . 27.10 X e n . Hel. 2.3.27 P o l . 30.80.3 etc.; = ► εις τινα T h u c . 1.90.2 etc. | ► δ. τινι περί καί ταΐσι Δηλίαισι to the gods and goddesses τίνος to explain or inform s.o. about sthg. Ly s . τούς μέν λόγους δημαγωγού τά δ’ έργα τυράννου of Delos A r ist o p h . Th. 334 || subst. τό Δήλιος sanctuary of Apollo Delios /S ch w yz . 688 A 7 10.7 = ► περί τι I so c r . 11.9 = υπέρ τίνος P o l . παρέχων displaying the speech of a demagogue 2.22.11 etc. I ► with acc. and pred. ώς σε δηλώσω and the behavior of a tyrant A n d . 4.27; έστι γάρ (VBCE) etc. I τά Δήλια festival o f Apollo at Delos T h u c . 3.104.2 X e n . Mem. 4.8.2 etc. · Dor. Δάλ-. κακόν to show that you are a bad man S o ph . ό δ. του δήμου κόλαξ for the demagogue is the δήλομαι Dor. T h eo c r . 5.27 T im .2 94d P lu t . O.C. 783 I ► with δτι or ώς that H d t . 2.149.2 flatterer of the people A r ist o t . Pol. 1313b 40. Apophth. Lac. 2igd St o b . 3.1.105 etc., see βούλο­ S o ph . El. 1106 T h u c . 1.72.1 etc. | ► with rel. or Δημάδειος -ον [Δημάδης] ofDemades D e m .2 282. interrog. S o p h . El. 334 etc. | ► with ptc. pred. Δημάδης -ου, ό Demades, male name D em o sth . μαι. 18.285, al. etc. δηλώσω πατρ'ι μή τοι φύσιν γ’ άσπλαγχνος έκ δηλονότι [δήλον, δτι] adv. evidently P lat . Crit. 53a, Gorg. 487d etc. || that is, namely P lat . κείνου γεγώς I will show my father that I, his Δημαινέτη -ης, ή Demainete, fem ale name Luc. son, was not a born coward S o ph . AL 471; άνήρ Philops. 27 D io s c .1 (AP 7.434.1) etc. Symp. 199a X e n . Cyr. 5.4.6 etc. δηλοποιέω, contr. [δήλον, ποιέω] impf. έδηλοποί- ούδαμοΰ δηλοΐ φανείς the man is nowhere to be Δημαίνετος -ου, ό Demainetos, male name X e n . seen (lit. he shows himself to view nowhere) Hel. 5.1.10 etc. ουν II fat. δηλοποιήσω || aor. έδηλοποίησα || aor. S o ph . AL 878; δηλοΐς δ’ ώς τι σημαίνων νέον δημαίτητος -ον [δήμος, αίτέω] requested by the pass, έδηλοποιήθην || fut. pass, δηλοποιηθήσομαι you show that you wish me to sign sthg. new people Sy n . epist. 13. (Byz.); to clarify, reveal [Pr o c .] Prov. 3 .11 1| to S o ph . Ant. 242; δηλώσει ... μείζων γεγενημένος Δημακίδιον -ου, τό [Δήμος] People-ling A r is ­ celebrate G r e g .3 Dial. 3.1 (pass.) || δηλοποιή(the war) will prove to have been greater T huc . t o ph . Eq. 823. σαντος f.L fo r δηλοΐ π. P lu t . Per. 33. 1.21.2; δηλώσω ού παραγενόμενος I will show that Δημάράτος -ου, ό Demaratus, male name H dt . Δηλόπτης -ου, ό Deloptes, Thracian god 1 IG I was not present A n tiph o 2.4.8 || intrans. or 5.75.1, al. etc. · Ion. Δημάρητος. 22.1324. impers. to be clear or evident H d t . 2.117, 9-68 Δη μάρέτη -ης, ή Demarete, fem ale name D io s c .1 δήλος -η -ον [see δέατος] visible, manifest, clear, evident II. 10.466 (epic δεελ-) O d . 20.333 etc.; P lat . Rp. 497c etc.; έδήλωσε δέ it was evident (AP 7.167.2) etc. έστι δέ ... τά ’ίχνη ... δήλα the tracks are visible X e n . Mem. 1.2.32 © pass, to be displayed, be Δημάρετος -ου, ό Demaretos, male name D e ­ demonstrated H p. Art. 45 (fit. p f) S o p h . O.C. m o s t h . 38.10, al. etc. · Dor. Δάμάρετος H e g e X e n . Cyn. 8.1; δήλαγάρ τοΐς μή τυφλοΐςταΰτα this is clear to anyone who is not blind Luc. Salt. 581 (fut. mid.) T h u c . 1.144.2 (frit. pass.). s ip (AP 6.266.7). 29 I δήλον ποιεΐν to make evident, demostrate δήλωμα -ατος, τό [δηλόω] means for displaying Δημάριον -ου, ή [Δημώ] little Demo P h il o d . (AP clearly T h u c . 3.64.1 ( ► with ptc. pred.), 6.34.4 P lat . Leg. 792a P lu t . Adul. 62d (pi ), Profect. 12.173-5)· ( ► with δτι that) || Att. pers. δήλός είμι it is 78ε etc. || communication, account C h ro n - Δημαρίστη -ης, ή Demariste, fem ale name P lu t . clear that I am ...: ► with δτι that H dt . 2.62.2, Pa sc h . 392. Tim. 3.4 (v.l.). al. T h u c . 1.93.2 A r ist o p h . PL 333 Ly s . 12.50 δήλωσις -εως, ή [δηλόω] 0 manifestation, dem­ Δημάρμενος -ου, ό Demarmenos, male name etc.; δήλοι ήσαν δτι έπικείσονται it was obvious onstration, explanation T h u c . 1.73.3 P lat . H d t . 5.41.3, 6.65.2, al. etc. that they would fall down X e n . An. 5.2.26 | ► Pol. 287a, al. etc.; δήλωσιν ποιεΐσθαι to display δημαρχέω, contr. [δήμαρχος] Impf. έδημάρχουν || with ptc. pred. δήλος ... έστιν άλγεινώς φέρων it T h u c . 4.40.2 1| annunciation H ld . 10.19.1 ® in­ fr t. ptc. δημαρχήσων DCa s s . 60.16.8 || aor.

better mid. what thing has devastated the body of the queen)? E u r . Hip. 174 ® Ion. ptc. δ η λ ε ύ μ ε ν ο ς Τ Η ΰ Ν . 793 | impf.3. έδ η λ έε τ ο H d t . 9.63.2, 3 pi. έδηλέοντο H dt . 5.83.2 || Dor. δάλέομαι || epic aor. mid. δηλησάμην, Dor. 3. sg. δαλήσατο T h eo c r . 9.36 I Dor. inf. δαλήσασθαι H sc h . j| later also act.·, fat. δηλήσω Or . Sib. 7.44 and aor. ptc. δηλήσας O r . 7.28. δηλήεις -εσσα -εν O r p h . A. 923 etc., see δηλήμων. δήλημα -ατος, τό [δηλέομαι] cause of harm, ruin: τίνος for s.o. or sthg. OD.12.286AESCHL.yf. 123 |

.2

δήμαρχέ έΒημάΡΧΠ™ II Pf- ^ « χ η κ α ; to be demarch, at Athens Is. 12.11 D e m o st h . 57.26 || to be tribune of the plebs, at Rome A pp . 13.2, at etc. δνΐμ«ΡΧία "ας> ^ [^iF'PX0^ office of demarch, at Athens D em o sth . 57.63 || tribunate o f the plebs, at Rome P lu t . F.M. 9.2 etc. || official position P h il .27r. 33· δημαρχικός -ή -όν [δημαρχία] o f the tribune of the plebs, tribunician P l u t . CML 40.1 etc.·, 5 έξουσία tribunician power (Lat. tribunicia potestas) D io n . 6.89 etc. § ή μ α ρχ ος -ου, ό [δήμος, άρχω] chief o f the people, governor, magistrate H dt . 3.6.2 (in Egypt) Po l . 26.1.5 (in Syria) St r a b . 5.4.7 (at Naples) || head of a deme, demarch, at Athens D e m o s t h . 50.6 etc. || tribune of the plebs, at Rome Po l . 6.12.2 D io n . 6.89.3 P lut . Cor. 7.1 etc. Δ ή μ α ρ χ ο ς -ου, ό Demarchos, male name T h u c . 8.85 etc. · Dor. Δάμ-. Δη μάς -a, ό Demas, male name NT Col. 4.14 etc. Δ η μ έ α ς -ου, ό Demeas, male name T h u c . 5.116.3 X e n . Mem. 2.7.6 etc. δημεραστέω, contr. [δημεραστής] to love the people O lym p .2 in Gorg. p. 385. δημεραστής -οϋ, ό [δήμος, εραστής] lover or friend of the people P lat . Ale. r. 132a DCa s s . 47.38.3. δημεραστία -ας, ή [δημεραστής] love o f the people P o ll . 3.65. δη μεραστικός -ή -όν [δημεραστία] loving the people, favoring the people P ro c l .1 in Ale. p.

146. δήμευσις -εως, ή [δημεύω] impoundment P lat . Prot. 325c D e m o sth . 17.15 A r isto t . Pol. 1298a 6 etc.

δημεύω [δήμος] impf. έδήμευον, mid. pass, έδημευόμην || fat. δημεύσω || aor. έδήμευσα || pf. mid. pass, δεδήμευμαι || later p p f mid. pass. 3. sg. δεδήμευτο || aor. pass, έδημεύθην || fat. pass. δημευθήσομαι © act. [a ] to confiscate ► τι sthg. (goods, possessions, territories andsim.) T h u c . 5.60.6 A r ist o t . Pol. 1320a 5 etc. | ► abs. D e ­ m o sth . 8.69, al. [S] to make public, divulge, broadcast A t he nag . Leg. 4.1 || fig. τφ ολω την νόσον to propagate the disease through­ out the body A n . Par. 45.1.3 [c] to admonish publicly G r e g en t . Horn. 86.593B, al. © pass. to be confiscated D e m o st h . 23.45 A r ist o t . Ath. 43.4 etc. I later ofpers. H d n .1 2.14.3; έδημεύθη την ουσίαν their patrimony was confis­ cated P h il o st r . VIS. 2.1.2 || to be made public, become common knowledge P lat . Phil. i4de; ή δεδήμευται κράτος; or is this a democratic government? (lit. is the power in the hands of the people?) Eu r . Cycl. 119; δεδημευμένα ονό­ ματα common parlance, hackneyed and wellworn A m m . in Int. 66.3 · δαμ- iIG 4.554.5 (VIVBCE). δημεχθής -ές [δήμος, έχθος] hateful to the people T rag . 337a Ca l l im . fir. 486. δημηγερσία -ας, ή [δήμος, εγείρω] sedition, agita­ tion p F l o r . 295.5 (VICE). δημηγορεύω [δημηγόρος] S c h . O d . 1.174 (aor. imper. δημηγόρευσον), see δημηγορέω. δημηγορέω, contr. [δημηγόρος] impf. έδημηγόρουν, mid. έδημηγορούμην D e m o st h . 19.43 || fat. δημηγορήσω || aor. έδημηγόρησα || pf. δεδημηγόρηκα, mid. δεδημηγόρημαι || later ppf. δεδημηγορήκειν I o Da m . Bari. 29.263 || aor. ptc. pass, δημηγορηθείς Eu sta th . 1451.47, 1805.35; to speak in public or in the popular assem­ bly A r ist o p h . Eq. 956 D e m o sth . 18.60 etc. | ► περί τίνος about s.o. or sthg. Ly s . 14.45 etc. | ► πρός τινας addressing s.o. P lat . Leg. 817c NT Acts 12 .2 1 1δ. λόγον to give a speech D e m o sth . 23.110 cf. 19.151| to speak like demagogue (towin

δημιουργικός

475

popular favor), to give popular speeches Plat . people A r ist o p h . Ve. 699. Gorg. 503b, al. etc. [ πρόςχάριν to obtain consent δημιοεργείη -ης, ή Pr o c l . Hym. 7.20, see δημιουρ­ D e m o st h . 3.3; πρός ηδονήν to placate the pub­ γία. lic D e m o sth . 4.38 | ταΰτα δημηγορείς give this δημιοεργός -όν see δημιουργός, speech in the style of a political orator Plat . δημιοπληθής -ές [δήμιος, πλήθος] that the peo­ Gorg. 482c · also δημηγορεύω (see). ple have in abundance A e sc h l . Ag. 129 (live­ δημηγορία -ας, ή [δημηγόρος] public or political stock). discourse A e sc h n . 2.243 Ψ 1 assembly) A r is ­ δημιόπράτα -ων, τά [δήμος, πιπράσκω] goods to t . Rh. 1354b 28 etc. I popular oratory, dem­ confiscated for auction A r ist o p h . Ve. 659 agogic eloquence P lat . Theaet. i62d, al. | pi. P lut . Comp. Nic. Cr. 1.1. triumphs of a political orator P lat . Ap. 36b. δημιοπράτης see δημοπράτης. δημηγορικός -ή -όν [δημηγορία] well-suited for δήμιος -α -ον and -ος -ον [δήμος] of the people, public discourse, popular P lat . Gorg. 482ε public (opp. to ’ίδιος private) Od. 3.82, al. X e n . Mem. 1.2.48 etc. \ skilled at haranguing etc. I αίσυμνήται δέ κριτοί ... δήμιοι judges the crowd X e n . Symp. 4.6 || subst. ή δημηγορική or arbiters chosen from among the people political eloquence P lat . Soph. 222c | τα Od . 8.259 || adv. neut. pi. δήμια: πίνειν to δημηγορικά political discourses A risto t . Rh. drink at public expense II. 17.250 | ιατρός δ. 1354b 28. public doctor P h o en ic . 4.13 || subst. ό δήμιος public executor, executioner A r ist o ph . E c. δημηγόρος -ου, ό [δήμος, αγορεύω] political or 81 (codd.: corr. to τό δήμιον the people) P lat . popular orator, s. times demagogue, of the Rp. 439ε A e sc h n . 2.126 etc.·, b τής πόλεωςκοινός marketplace P lat . Gorg. 520b, al. X e n . Mem. 2.6.15 etc. || adj. δημηγόρους ... εύπιθεΐς στρο- δ. the official executioner of the city P lat . φάς persuasive oratorical subtleties A e sc h l . Leg. 872b || τό δήμιον power of the people A e sc h l . Suppl. 370, 699 || Dor. δάμ- · fern, -ία Suppl. 623; δημηγόρους ... τιμάς honors of the A e sc h l . Ch. 57♦ adv. δημίως, δημιωστίpublicly marketplace orator E u r . Hec. 254. δημηλάσία -ας, ή [δημήλατος] exile A e sc h l . T h eo g n o st . Can. 160 E u sta th . 1899.57. Suppl. 6. δημιουργεΐον -ου, τό [δημιουργός] workshop A p p . δημήλατος φυγή, ή [δήμος, ελαύνω] exile 8-93A e sc h l . Suppl. 614. δημιουργέω, contr. [δ η μ ιο υ ρ γ ό ς] impf. έδ η μ ιο ύ ρ Δημήτηρ -τρος, ή Demeter, goddess II. 2.696, γ ο υ ν, mid. pass, έ δ η μ ιο υ ρ γ ο ύ μ η ν || jut. δ η μ ιο υ ρ ­ al. etc.·, Δημήτερος ακτή fruit of Demeter, grain γ ή σ ω || aor. έδ η μ ιο ύ ρ γ η σ α , mid. έδ η μ ιο υ ρ γ η σ ά II. 21.76, al. = Δήμητρος καρπός H d t . 1.193.2, μη ν II pf. δ ε δ η μ ιο ύ ρ γ η κ α , mid. δ ε δ η μ ιο ύ ρ γ η μ α ι || al. X e n . Hel. 6.3.6 etc. | harvests Ly r . Auct. ppf. mid. pass, (έ )δ ε δ η μ ιο υ ρ γ ή μ η ν || aor. pass. 1139 I bread O pp . 3.463 || ή Δ. Αίγυπτίη έ δ η μ ιο υ ρ γ ή θ η ν || later ju t. pass, δ η μ ιο υ ρ γ η θ ή σ ο Egyptian Demeter = Isis H d t . 2.59.2, al. etc. μα ι O act. 0 to work (for the public), prac­ • Dor. Δάμάτηρ gen. Δάματρος and -άτερος tice a (manual) craft, be an artisan P lat . Pol. etc. I Aeol. Δωμάτηρ in inscr. || gen. Δήμητρος 288d etc. I ► τ ιν ι for s.o. P lat . Leg. 846ε etc. || Ion. Δημήτερος, dat. Δήμητρι Ion. -ήτερι, acc. to fabricate, produce, create ► τ ι sthg. P lat . Δήμητρα Ion. -ήτερα later also Δημήτραν Pa u s . Pol. 288e A r ist o t . I.A. 711a 18, al. P h il Op. 16 1.37.2 (poet.) and Δήμητραν P lu t . Ale. 22.4 (of God) Io. HMt 7.589B etc. j fig. ή δ η μ ιου ρ γ ή D io d . 1.13.5 etc., voc. Δήμητερ epic Δημήτερ later σ α σα φ ύ σ ις nature the creatress A risto t . PA. Δημήτηρ. 645a 9; δ. τ ο ν υιόν εις ά ρ ετ ή ν to shape his son Δημήτρειος -α -ον [Δημήτηρ] o f Demeter: τούς for virtue P lu t . CMa. 20.9 to hold public of­ νεκρούς Αθηναίοι Δημητρείους ώνόμαζον the fice A r t e m . 2.22 || to be a magistrate (i.e. δ η μ ι­ Athenians called the dead “Demetrians” P lu t . ο υργ ός) H G 9.1.330 © pass, to be fabricated or Fac. lun. 943b · frequently v.l., see Δημήτριος. produced P lat . Rp. 4i4d, al. P r o c l . Theol. 207 Δημητρία -ας, ή Demetria, fem ale name A r is ­ etc.·, subst. ptc. τά δ η μ ιο υ ρ γ ο ύ μ ε ν α the products t o p h . Nub. 684 etc. · Dor. Δάμάτρία. of arts and crafts A r ist o t . E.N. 1094b 14. Δημητριακός -ή -όν 0 [Δημήτηρ] o f Demeter δημιούργημα -α το ς, τό [δ η μ ιο υ ρ γ έω ] (manual) (cereals) D io d . 2.36.3, al. etc. [I] [Δημήτριος i] labor, work, product (o f an artisan or artist) o f Demetrios P h il o d . Sign. 28.13. P lut . Vind. 55gd A n . Subl. 13.4 D io n . Comp. Δη μητριάς -άδος, ή 0 [Δημήτριος ι] Demetrias 1.2 Gr e g Mnstit. 76.10 etc. || creation, universe (i.e. of Demetrios Poliorketes) P o l . 3.6.4 (city) Za l . (St o b . 4.2.19) etc. || creature Hie r o c l . P lu t . Demetr. 10.6 (tribe), 12.2 (final day o f 1.11 CPF C l e m . Paed. 2.1.5.1 (o f man) || creative the month) etc. HDbot. vervain (see περιστερεών act Ia u b l .1 Myst. 1.5,2.7. ύπτιος) D io s c .2 4.60a. δημιουργία -α ς, ή [δ η μ ιο υ ρ γ ό ς] (manual) Δημητριεύς -έως, ό [Δημητριάς] inhabit, o f Deme­ labor, craft, profession P lat . Rp. 401a, 495d trias P o l . 5.99.3. etc. || fabrication, production P lat . Tim. 41c, 1. Δημήτριος -ου, ό Demetrios, male name P o l . al. P lu t . Per. 13.1 etc. || physical function 2.10,8, al. etc. A r isto t . H.A. 489a 13 || creative activity, 2. Δημήτριος -α -ον [Δημήτηρ] o f Demeter creation I u l . 4.144b, al. etc. | Christ., o f the A e sc h l . Jr. 44.5 etc.) δ. καρπός fruit of Deme­ divine Creation Io. HMt 7.438A etc. \ o f the ter, grain, cereal T h p h r . C.P. 2.4.5 etc. II subst. τό spiritual creation in Christ Io. HIo. 8.144C, al. Δημήτριον sanctuary o f Demeter H dt . 9.62.2, public office, magistracy A risto t . Pol. 101.1 etc. I τά Δημήτρια festival o f Demeter 1310b 22. Po l l . 1.37 etc.; festival of Demetrios (Polior­ δημιουργικός -ή -όν [δημιουργία] 0 of an em­ ketes) P lu t . Demetr. 12.2. ployee, of an artisan P l a t . Phaedr. 248ε (life), Δη μητριών -ώνος, ό [Δημήτριος ι] Demetrion = Prot. 322b (craft), Leg. 846d (labors) etc. | δημι­ month of Munychion (so named in honor o f ουργικόν έθνος working class, artisan (or profes­ Demetrios) P lu t . Demetr. 12. sional) class P l a t . Gorg. 455; πλήθος ... δημιουρ­ Δημήτρουλοι -ων, οι [Δημήτηρ, οΰλος] hymns in γικόν population of artisans P o l . 10.8.5 II cre­ honor of Demeter A t h . 14.618ε (dub.). ative, creator I a m b l . 1 Myst. 5.26,10.6 E p i p h . Δημΐδιον-ου,τό [Δήμος] little Demos A r ist o p h . Haer. 76.38.10 Io.1 in Meteor. 12.25 etc. || relative Eq. 726, al. to creation divine Cy r .1 Ps. 19.8 0 of a public δημίζω [δήμος] to pretend to be a friend of the official: τό δ. the magistrate class A r i s t o t . Pol.

.2

0

0

0

δημιουργός

476

1291a 34 * adv. δημιουργικώς like a capable ar­ Δημοκήδης -ους, ό Demokedes, male name H dt . tisan A r ist o p h . Pax 429 || Christ, through the 3.125.1 etc. Δημοκλείδης -ου, ό Demokleides, male name Creation Cy r M s . 2.809E. P lut . Pel. 8.2, al. δημιουργός -οΰ, ό [δήμιος, έργον] 0 laborer [public), artisan, employee O d . 17.383, 19.135 Δημοκλής -έους, ό Demokles, male name D e ­ H dt . 7.31 (cook) P lat . Rp. 5291? (sculptor) m o sth . 25.47 etc. 0 Dor. Δάμ-. A r isto t . Pol. 1282a 3 (empirical doctor) etc.·, δημόκοινος -ον [δήμος, κοινός] 0 vulgar, common Lyc .fir. 2.4 (food) 0 subst. b δημόκοινος execu­ άγαθός αν εϊη δ. he would be a capable professional P lat . Symp. i86d; ιδιωτών καί tioner (cf. δήμιος) S o ph . Jr. 780 A n t iph o 1.20 δημιουργών of private individuals and artisans I so c r . 17.15 P lu t . Vit. aer. al. 828f. P lat . Ion 531c (cf. Pol. 298c, al.)·, οί δημιουργοί δημοκόλαξ -ακος, ό [δήμος, κόλαξ] flatterer o f the artisan class A r isto t . Ath. 13.2 P lu t . Thes. people D io n . 6.60.2 Luc. Demosth. 31. 25.2 I adj. τάχα δ’ δρθρος έγίγνετο δημιοεργός δημοκοπέω, contr. [δημοκόπος] impf. έδημοκόπουν II aor. έδημοκόπησα O act. to buy popu­ and immediately dawn appears industrious lar favor, pay court to the masses P lu t . Praec. (.insofar as it signals the beginning o f the work) H om . 4.98 || fig. fabricant, producer, creator 8o2d, C.G. 9.3 etc. | ές τινας intriguing for s.o. P lat . Symp. i88d, Tim. 40c, al. A r ist o t . A pp . 11.16 I ► with acc. δ. τό πλήθος to placate the plebs A p p . 16 94 © mid. = act. P h il o d . Rh. Pol. 1273b 32 etc.; πειθοΰς δημιουργός έστιν ή 1.380. ρητορική rhetoric is the architect of persuasion P lat . Gorg. 453a; ό του ούρανοΰ δ. architect δημοκόπημα -ατος, τό [δημοκοπέω] maneuver aimed at winning popular favor for oneself (or creator) of the sky P lat . Rp. 530a; 8. λόγων architect of discourses A e sc h n . 3.215 | A pp . 13.24. Christ., o f God I r . Haer. 5.17.1 etc.; δ. της δημοκοπία -ας, ή [δημοκόπος] search for popular favor, corrupt action D io n . 6.60.2 P lu t . Di. φύσεως creator of nature Io. HMt 7.277D || later creator god, demiurge P h il .2 Somn. 1.76 CH 47.3 etc. 1.9 etc. (also adj.) 0 public magistrate T h u c . δημοκοπικός -ή -όν [δημοκοπία] suitable for winning popular favor P lat . Phaedr. 248ε 5.47.3 (at Mantinea) D e m o st h . 18.157 (life) MA u r . 1.16 (neut. subst.) etc. || superl. the Peloponnese) Po l . 23.5.16 (o f the Achaean -ώτατος A p p . 6.4 ♦ adv. δημοκοπικώς like a league) etc. · epic δημιοεργ- 1Ion. δημιοργ- 1Dor. demagogue Ba s . Reg.Jus. 21. δάμιουργ-, δάμιωργ-, δάμιεργ- in inscr. Δημιουργός -οϋ, ό Demiourgos (Demiurge) AP δημοκόπιος-ίου, ό [δήμος,κόπτω] S c h . H er m o g . 5.147.28, al., see δημοκόπος, 7.52 title. δημοβορέω, contr. [δημοβόρος] aor. inf. δημοβορή- δημοκόπος -ου, ό [δήμος, κόπτω] one who seeks

δήμος Δημοκρίτειος -α -ον [Δημόκριτος] o f Demokritos P lu t . Col. uo8e (followers) S e x t . V.H. 12.25 etc. Δημοκρίτη -ης, ή Demokrite, female name P lut . Amat. narr. 775b (Dor. Δάμ-). Δημόκριτος -ου, ό Demokritos, male name H d t . 8.46.3 etc. j pL D io g . 9.49 ® Dor. Δάμ-, δημολάλητος -ον [δήμος, λαλέω] notorious, fa­ mous Hsc h . etc. δημόλευστος -ον [δήμος, λεύω] stoned by the people Ly c . 3 3 1 1φόνον ... δημόλευστον death by public stoning S o p h . Ant. 36. Δημολέων -οντος, ό Demoleon, male name II. 20.395 etc. δημολογέω, contr. [δημολόγος] in aor. inf. μείλιχα δημολογήσαι to give silver-tongued speeches (to the people) L e o n . (AP 7.440.5). δημολογικός -ή -όν [δημολόγος] speaking to the people, popular orator P lat . Soph. 268b. Δημολογοκλέων, ό [δημολόγος, Κλέων] PeopleRuffling-Kleon A r ist o p h . Ye. 342 (com. coin­ age).

δημολόγος -ου, ό [δήμος, λόγος] popular orator Sy n . Opusc. 6.12. Δημομέλης -ους, ό Demomeles, male name D e ­ m o st h . 18.223, al. etc. Δημομένης -ους, ό Demomenes, male name T h eo c r . (AP 6.339.1) (v.l.). Δημόνησος -ου, ό Demonesos, island in the Aegean A r ist o t . Mir. 834b 18 etc. Δημόνικος -ου, ό, Demonikos, male name D e ­ m o sth . 18.115, a!-■ etc. Δημόνοος -ου, ό Demonoos, male name H d t . 7-195Δημόξενος -ου, ό Demoxenos, male name Luc. DMort. 1.3 (Δάμ-) etc. δημόομαι, contr. [δήμος] Jut. see infra || pf. δεδήμωμαι || aor. pass, έδημώθην O mid. to make public or popular: γλυκύ τι δαμωσόμεθα we will pour forth a sweet song P in d . I. 8.8; δημούμενον λέγειν to speak with popular intonation P lat . Theaet. i6ie | prob. to show o ff (clothes) I u l . epist. 89b (v.l.) © pass, to be made public DC a s s . 53.19 etc. 0 Dor. δάμ-, δημοπίθηκος -ου, ό [δήμος, πίθηκος] ape o f the people, charlatan A r ist o p h . Ran. 1085. δημοποίητος -ον [δήμος, ποιέω] made a citizen, naturalized P lu t . Sol. 24.4, al. L uc. Scytha 8 etc. Δημόπολις, ό acc. -iv Demopolis, male name

σαι Sc η . II. 18.312-3^ to devour the people popular favor, demagogue D io d . 18.10.1 D io n . 5.65.1 P h il .2 / os. 35, al. etc. · also δημοκόπιος E u s t a t h . 1143.46. (see). δημοβόρος -ον [δήμος, βιβρώσκω] devourer of the people (Le. of public goods) II. 1.231 (king) Δημοκόων -όωντος, ό Demokoon, male name II. 4.499 etc. P h i l . 2 Legat. 108 (Caligula). δημογέρων -οντος, ό [δήμος, γέρων] elder of the δημόκραντος -ον corr. fo r δημόκρατος (see). people, chief, usu. p i notables, nobles II. δημοκράτέομαι, contr. [δήμος, κράτος] impf. έδημοκρατούμην || jut. δημοκρατήσομαι || pf. ptc. 3.149,11.372 E u r . Andr. 300 P l o t . 6.4.15 etc. · δεδημοκρατημένος DCa s s . 52.13.3 || aor. pass. Dor. δάμ- Eu r . l.c. Δημογέρων -οντος, ό Demogeron, male name έδημοκρατήθην || Jut. pass, δημοκρατηθήσομαι; G e o p . 11.30 (Δαμ-). to be governed democratically, have a demo­ δημογραμματεύς -έως, ό [δήμος, γραμματεύς] title cratic constitution H dt . 4.137.2, 6.43.3 A r is ­ t o ph . Ach. 642 T h u c . 5.29.1, al. etc. || impers. o f an official o f provincial government 8. φΰλης δημοκρατεΐσθαι δέ κατά την εφόρων άρκήν say­ p G e n o v a 71.1, 6 (VLCE). ing that the democratic constitution can be δημοδιδάσκαλος -ου, ό [δήμος, διδάσκαλος] master seen in the institution of the ephors A r isto t . of the people, advocate Sy n . epist. 154 (pi.). Δημοδΐκη -ης, ή Demodike, fem ale name Ca l - Pol. 1265b 38 · Ion. inf. δημοκρατέεσθαι H dt . P h yla r . 76. L IM . (AP 6.147.2). 4.137.2 || later also act.·, aor. 3. sg. έδημοκράτησεν δημόπρακτος -ον [δήμος, πράσσω] made or de­ Δημόδικος -ο υ , ό Demodikos, male name P l u t . I o Ma l . Chron. 10 p. 244 etc. cided by the people A e sc h l . Suppl. 942 (vote). Par. min. 3ogd etc. Δημοκράτης -ους, ό Demokrates, male name δημοπράτης -ου, ό [δήμος, πιπράσκω] seller at Δημόδοκος -ο υ , ό Demodokos, male name O d . X e n . An. 4.4.15 etc. 0 acc. -η and -ην || Dor. Δάμ-, auction Po l l . 9.10 0 also δημιοπράτης (v.l.). δημοκρατία -ας, ή [δήμος, κράτος] government by δημόπράτος -ον [δήμος, πιπράσκω] sold as public 8.44, al. etc. δημοειδής -ές [δήμος, είδος] vulgar Η ρ . Art. 78. the people, democracy H dt . 6.43.3,131.1 etc. || goods P h il .2 Place. 150. δημόθεν [δήμος] adv. at public expense (proper. personif. Δημοκρατία, ή Democracy Pa u s . 1.3.3 Δημοπτόλεμος -ου, ό Demoptolemos, male name from the public goods) O d . 19.197 || from or 0 Ion. -ίη. O d . 22.242, al. among the people A p. 1.7. Δημοκρατίδης -ου, ό Demokratides, male name δημορρΐφής -ές [δήμος, ρίπτω] thrown by the δημοθοινέω, contr. [δημοθοινία] Jut. inf. δημοθοινήD em o sth . 35.20 etc. people A e sc h l . Ag. 1616 (curses). σειν II aor. έδημοθοίνησα; to give a public ban­ δημοκρατίζω [δημοκρατία] to be a supporter of δη nop -ου, ό [cf. Ir. dam; see δαίομαι?] 0 Hom. quet ilG 12.7.389.18 etc. the democracy A pp . 8.68 (impf. έδημοκράτιζον), o f inhabited places region, land, country II. δημοθοινία -ας, ή [δήμος, θοίνη] public banquet 70 (pres. ptc.). 5.710, al. etc.; Λυκίης έν πιόνι δήμω in the rich A r ist o t . Mund. 400b 21 L uc .Demosth. 16 etc. δημοκρατικός -ή -όν [δημοκρατέομαι] of the soil of Lycia I I. 16.514, al.; iv δήμω ’Ιθάκης in δημοθόρυβος -ον [δήμος, θόρυβος] disturbing the democracy, democratic A r ist o p h . Ran. 952 the land of Ithaca O d . 15.534; 8. ονείρων country people [Ca e s .] 3.140 (38.1072). P lat . Rp. 338ε (laws) A risto t . Pol. 1280a 9 of dreams O d . 24.12 | frequently in a sense δημόθροος -oov, contr. δημόθρους -ουν [δήμος, (neut. subst.) etc. || supporter of the democracy ambiguous between “region” and “inhabits." (= (= δημοτικός) Ly s . 25.8 P lat . Rp. 571a A r ist o t . people) II. 6.158, 24.706 O d . 2.291, 6.3, al. θρέομαι] expressed by the people A e sc h l . Ag. 938,1409, 1413; 8. αναρχία uproarious sedition E.N. 1131a 27 ♦ adv. δημοκρατικούς democrati­ 0 usu. o f inhabit, population, people, nation, (of the people) A e sc h l . Ag. 883. in an ethnic (or hierarchical) sense II. 2.198, cally D io d . 2.32.2 St r a b . 6.3.4. δημοκατάρατος-ον [δήμος, καταράομαι] cursed by δημοκρατορικός -ή, -όν [δημοκράτωρ] adj. = δημο­ al. O d . 8.157, al. H e s . Op. 261 etc.; έφυγον the people VT (Th.) Prov. 11.26. κρατικός P h o t . Bibl. 317b 38. άνδρες τών παχέων ύπό τοϋ δήμου the men of δημοκηδής -ές [δήμος, κήδομαι] caring for the δημόκρατος, άρά, ή [δημοκρατέομαι] curse arisen the well-to-do class were exiled by the people people S t r a b . 14.2.5 | = Lat. Publicola D io n . from the people (conspired) A e sc h l . Ag. 457 H d t . 5.30.1; τοΰ πολλοϋ δήμου εΐς one from the • see δαμόκραντος. 5.19.5 P lu t . Publ. 10.9. masses L uc. Sat. 2 | o f an individual δήμον

Δημοφάνης

477

δημδζ

έόντα being a member of the community II. Hel. 1.7.10 || to publish, divulge P l u t . Aud. 213; δήμ°ζ prostitute A r c h il . 207 | with pi. poet. 34c etc. || to prostitute D i o n . 1.84.4 CEI intrans. to be a public figure, hold political of­ \ erb μοι νηόν ... τευχόντων πας δήμος let the whole people build me a temple H o m . 2.271 1| fice P l a t . Ap. 32a, Gorg. 515b etc.; ταΐς φροντίσι δ. to devote oneself to the public good P l u t . milit- troop X e n . Cyr. 6.1.14 || at Rome plebs ploN. 6.88.1 etc. I later party, faction (in the Praec. 823c || to be in public service or depen­ dent on the State, usu. o f doctors A r i s t o p h . circus) Ba s . HPs . 61.4 etc. |( extens. multitude, class, race A n t ip h . 204.7 (offish ) P h il o st r . Ach. 1030 P l a t . Gorg. 514b | to frequent public KS. 1.15.1 (of tyrants), Ap. 3.4 (of monkeys) baths P l u t . Phoc. 4.3. A l c ip h r . 2.27.1 (of birds) etc. [c] in political δημοσιόπρακτος-ον [δημόσιος, πράσσω] busy with sense p e ople, totality o f citizens A e sc h l . public affairs CCA 1.150. Sept. 199 A r ist o p h . Eq. 42 (personif), al. etc. || δ η μ ό σ ιο ς -α -ον [δήμος] 0 o f the State, public H d t . 5.29.2 T h u c . 1.80.3 A r ist o t . Pol. 1267b usu. popular government, democratic party, democracy H d t . 3.82.4 A n d . 1.106 etc.; b δ. 34, al. etc.; δ. εΐναι to be confiscated T h u c . την γήν έπενόει άναδάσασθαι the democractic 2.13.1 P lat . Leg. 742b etc. | δ. αγών public government had plans for the redistribution of contest P lat . Leg. 865a but political process land T h u c . 5.4.2; oi... των Σαμίων έπαναστάντες A e sc h n . 1.2; δ. δίκη action in public law τοΐς δυνατοΐς καί δντες δήμος those of the A r ist o t . Pol. 1320a 12; δ. οδός public street Samians who had rebelled against the oligarchs M e n . Dysc. 115; δ. βαλανεΐον public bath Po l . and constituted the democratic party T h u c . 26.1.12; εις τό δημόσιον in public C h a r it . 1.1.6 || 8.73.2 (cf 1.115); δήμον καταστήσαι to install common A r ist o t . Top. 162a 35 (manner), S.E. a democratic regime X e n . Hel. 7.3.3; του 165a 5 (place) || usu. adv. δημοσία (Ion. -ίη) δήμου κατάλυσις destruction of the democratic in public, publicly, officially T h u c . 1.128.3, regime X e n . Hel. 2.3.28 | pi. δήμοι democracies al. etc.; δ. τεθνάναι to be executed as a result D em o sth . 20.15 etc. || assembled people, of a public trial D em o sth . 45.81 | at public popular assembly: λέγειν έν τω δήμιο to speak in expense H dt . 1.30.5 etc. | by public consent the popular assembly P lat . Rp. 565b; άποδικεΐν D e m o sth . 21.50 | in service to the State έν τω δήμιο to exculpate oneself before the D e m o sth . 45.3 [1] subst. masc. b δημόσιος assembly of the people X e n . Hel. 1.7.20; χρή ... public official p Fay . 12.34 etc. || broadcaster εις τον δήμον παραδοθήναι, ή βουλή έδησε (having H d t . 6.121.2 official scribe, notary D em o sth . said) that they should defer to the assembly, 19.129 etc. || guard A r ist o p h . Lys. 436 | the council had him put in chains X e n . Hel. executioner D io d . 13.102.1 P lu t . Phoc. 36.6 || 1.7.3 II extens. community, deme, o f political public slave P lu t . CMa. 6.3 | public victim districts in Attica and elsewhere H d t . 9.73.2, A r ist o p h . Eq. 1136 [c] Jem . ή δημοσία tent al. A n t ip h . 209.1 P lat . Euthyph. 2b, al. etc.; o f the king (of Sparta)·, οί περί δαμοσίαν royal διελόμενοι τήν μεν πόλιν κατά κώμας, τήν δέ council X e n . Hel. 4.5.8, Lac. 13.7 neut. τό χώραν κατά δήμους having subdivided the city δημόσιον State H d t . 1.14.2 A e sc h n . 3.58 etc.; (Athens) into quarters and the surrounding τούς έκ δημοσίου government employees X e n . regions into demes I so c r . 7.46 0 hot vetch Lac. 3.3 || public building H dt . 6.52.7 | public (see κατανάγκη) D iosc.2 4.131a 0 personif. prison T h u c . 5.18.7 | State archive D e m o sth . Δήμος, 6 Demos A r ist o p h . (as a character in 18.142 etc. (usu. pi.) || treasury, State finances the ‘Knights’ etc.) · Dor. δάμος. T h u c . 6.31.3 D e m o sth . 21.182, al. etc.; ή έκ του δημός -οϋ, ό [cf.Alb. dhjame; Arm. tam-uk] fat, o f δημοσίου τροφή maintenance at the expense of animals O d . 17.241, al. H e s . Th. 538 A r ist o p h . the State P lat . Rp. 463d || pi. τά δημόσια public Ve. 40 etc. I o f man II. 8.380. affairs H dt . 5.29.2 P lu t . Sol. 5.3 etc. | public δημοσάριος-ον [δήμος]·α$. public (said o f a boat) revenues, State funds A r ist o p h . Ve. 554 | p O x y . 3423.13 (IVCE). taxes p SB 10532.17 (IICE) || superl. -ώτατος ♦ adv. Δημοσάτυροι -ων, oi Demosatyroi Timocl . title δ η μ ο σ ίω ς publicly, officially K v .7Adv. 151.12 etc.

1

0

(frag. 5). Δημοσθένειος -α -ον [Δημοσθένης] of Demos­ thenes A n . Subl. 34.2. Δημοσθένης -ους, ό Demosthenes, male name T h u c . 3.91.1, al. etc. « poet.gen. -εος | acc. -η and -ην. Δημοσθενίζω [Δημοσθένης] fut. δημοσθενίσω G r e g , epist. 190.5; to imitate Demosthenes P lu t . Clc. 24.6 etc. Δημοσθενικός -ή -όν [Δημοσθένης] of Demos­ thenes, like Demosthenes Dion . Rh. 11.10 Plut . Comp. Cic. Demosth. 1.4 (v.l.) etc. ♦ adv. Δημοσθενικώς in the manner of Demosthenes Aristid .1 Rh. 67.18 etc. Δημοσθενίς -ίδος, ή Demosthenis, fem ale name L u c i l .1 (AP 11.266.1). δημοσία adv., see δημόσιος, δημοσίευσις -εως, ή [δημοσιεύω] publication, public declaration Io. HMt 7.541A, al. etc. δημοσιευτής -οΰ, ό [δημοσιεύω] broadcaster Ιο. Neg. 8.139Β. δημοσιεύω [δημόσιος] impf. έδημοσίευον, mid. pass, έδημοσιευόμην || fut. δημοσιεύσω, mid. δημοσιεύσομαι || aor. έδημοσίευσα || pf. δεδημοσίευκα, mid. pass, δεδημοσίευμαι || aor. pass, έδημοσιεύθην || fat. pass, δημοσιευθήσομαι Syn . epist. 72 [a ] trans. to make public, confiscate X en .

Δημοτέλης -ο υ ς , ό Demoteles, male name T h u c . 4.25.11 etc. 0 Dor. Δάμοτέλης. δημότερος -α -ον [δήμος] p o p u la r , v u lg a r A p . 1.783, 3.606 C a l l i m . fa. 228.71 etc. I p u b lic AP 9.693.4 I c o m m o n A n t i p h i l . (AP 9.415.2) · Dor. δάμ-.

δημοτερπής -ές [δήμος, τέρπω] delighting the people, attractive, popular P lat . Min. 321a (superl. -έστατος) D i o n . Rh. 1.8 (compar. -έστερος). δημοτεύομαι [δημότης] to belong to a commu­ nity or deme (in Attica) Ly s . 23.3 D em o sth . 57.49 0 ptc. act. δημοτεύων T h eo ph yla ct . Hist. 8.7.10 || Dor. δάμ. δημότης -ου, ό [δήμος] 0 p le b e ia n , m e m b e r o f t h e p o p u la c e (also adj.) H d t . 2.172.2, al. X e n . Cyr. 2.3.7, al. etc. @ fe llo w -c it iz e n P i n d . N. 7.65 EUR. Ale. 1057 I τον δημότην δμιλον καί τον γεωργικόν λεών the people of the city and country A r i s t o p h . Pax 921 || m e m b e r o f a d e m e , o f t h e sa m e d e m e , in Attica S o p h . O.C. 78 P l a t . Ap. 33ε, al. D e m o s t h . 18.261 etc. [| m e m b e r o f a p a r t y or f a c t io n (in the circus) C h r o n Pa s c h . 337, al. [c] p r o f a n e H p . V.M. 2, al. e Dor. δάμ-. δημοτικός -ή -όν [δημότης] 0 o f the people, popular, common, vulgar, ordinary, o f pers. and things X e n . Cyr. 2.3.6 D em o sth . 21.209 Luc. Hist, conscr. 22 etc.; διφασίοισι δέ γράμμασι χρέωνται καί τά μέν αυτών ίρά, τά δέ δημοτικά καλέεται (the Egyptians) use two scripts, one called sacred (hieroglyphic), the other popu­ lar (demotic) Hdt . 2.36.4; δημοτικής αγωγής τετευχώς having received a vulgar education Po l . 24.7.1 I subst. τό δημοτικόν popular rank C h arit . 5 .4 .1 1| public: subst. τά δημοτικά pub­ lic affairs A l c ip h r . 1.4 0 favorable to the people, democratic P lat . Rp. 572d T huc . 6.28 I so c r . 16.37 etc.; ούδέν δημοτικόν πράττειν to do nothing for the people X e n . Hel. 2.3.391| extens. humanitarian, well disposed, kind P lat . E u thyd. 303d X e n . Mem. 1.2.60 D em o sth . 21.183 etc.; subst. τό δημοτικόν sentiments favorable to the people P lut . Rom, 26.1, al. [c] in Attica belonging to a deme, o f a deme D em o sth . 43.71 etc. || compar. -ώτερος | superl. -ώτατος ♦ adv. δημοτικώς in plebeian manner, popularly Luc. Scytha 5 etc. || as a (free) citizen, demo­ cratically A r ist o t . Pol. 1308a 11, al. Luc. Nero 9 || benevolently, kindly D e m o st h . 24.59, al P lut . Demetr. 42.4 || compar. -ώτερον. Δημότΐμος -ου, ό Demotimos, male name T h u c . 4.119.2 etc. 0 Dor. Δαμότιμος. δημότις-ιδος, ή [δήμος] p le b e ia n w o m a n , w o m a n o f th e p e o p le P o l . 22.20.2 D C a s s . 62.15.4 ||

0 Dor. δάμ-, δημοσιόω, contr. [δημόσιος] impf. mid. pass, έδημοσιούμην DCa s s . 58.16.1 || fat. inf. δημοσιώσειν Ios. V. 3 7 1 1| aor. έδημοσίωσα || p fp tc. mid. pass, δεδημοσιωμένος |j aor. pass, έδημοσιώθην |] fat. pass, δημοσιωθήσομαι H e p h .1 12.3 O act. to make public, confiscate T h u c . 3.68.3 etc. || to publish D io g . 8.55 etc. ® pass, to be made fe llo w c it iz e n , w o m a n o f t h e sa m e d e m e public, be confiscated D io n . 8.74.3 j o f pros­ A r i s t o p h . Lys. 333 T h e o c r . 28.22 0 Dor. titutes P lut . Curios. 519ε || to be published δάμότις. P lat . Soph. 233d P lu t . Garr. goyf · Dor. δάμ- Δημοτίων -ωνος, ό Demotion, male name X e n . Hel. 7.4.4 etc. δημοσιώνης -ου, ό [δημόσιος, ώνέομαι] tax-collec­ δημοΰχος -ον [δήμος, έχω] holding (= ruling) the tor, publican S t r a b . 12.3.40 D io d . 34.38.1, al. people or deme: ταΐς σεμναΐσι δημούχοις θεαΐς etc. to the reverend goddesses protectresses of this δημοσιωνία -ας, ή [δημοσιώνης] tax collection deme S o p h . O.C. 458 || chief (of the people), M e m n . 27.5. ruler, o f men S o p h . O.C. 1087,1348 (ofthepeople δημοσιώνιον -ου, τό [δημοσιώνης] office (of collec­ o f a colony) D io d . 4.29.4 (at Thespiae). tor) of taxes P l u t . Praec. 820c. Δημοΰχος -ου, ό Demouchos, male name I I. Δημοστρατίς -ίδος, ή Demostratis, female name 20.457. L u c il .1 (AP 11.240.1). δημοφάγσς -ον [δήμος, φαγεΐν] T h g n . 1181, see Δημόστρατος -ου, ό Demostratos, male name δημοβόρος. X e n . Hel. 6.3.2 P l u t . Ale. 18.3 etc. · Dor. δημοφάνής -ές [δήμος, φαίνω] visible to the Δαμόσρατος. people, public, solemn P h il .2 Mos. 2.224 δημοτελής -ές [δήμος, τέλος] d o n e a t t h e p u b lic (festival) || notorious P h r yn .2 S.P. p. 64. e x p e n s e H d t . 6.57.1 T h u c . 2.15.2 P l a t . Leg. Δημοφάνης -ους, ό Demophanes, male name Ly s . 935b VT gMacc. 4.1 etc. 25.25 (acc. -ην) etc.

Δημόφαντος

478

δήτα

late arriving, late Op p . 4.154 etc. δηναιοί δ’ ... act. δεριάασκον QS 5.443 Opp .1 1.230. Δημόφαντος -ου, ό Demophantos, male name είσαφίκοντο they arrived after a great while A p . Δηριμάχεια -ας, ή Derimacheia, Amazon QS 1.45, D e m o s t h . 20.159 P l u t . Phil. 7.8 etc. · Dor. 4.645 · Dor. δάν-. al. Δάμόφαντος. δημοφθόρος -ον [δήμος, φθείρω] ruining the peo­ δηναιότης -ητος, ή [δηναιός] longlife D e m o c r . Β δηρινθ- aor. pass., see δηρίομαι. Δηρΐνόη -ης, ή Derinoe, Amazon QS 1.42, al. 201. ple Ca l l is t r .2 14 (p ro b .fi fo r θυμοφθόρος). Δημοφιλή -ης, ή Demophile, fem ale name A l c i - Δηναιών -ώνος, ό (sc. μήν) Denaion, name o f a δήρις -ιος, ή [cf. Skt. -dari-] contest, conflict, combat II. 17.158 O d . 24.515 A e sc h l . Suppl. month atEretrea zSy l l 3. 1014.24 (IIIBCE). p h r . 1.6.1 etc. · Dor. Δαμοφίλη. δημοφιλής -ές [δήμος, φίλος] friend o f the people δηνάριον -ου, τό [Lat. denarius] money A r r . 412, Ag. 942 etc. β only acc. -iv in II. O d . | gen. EpictD. 1.4.16 (pl.), 1.20.16 P lut . Cic. 8.3, al. A et . -εως L. Sud. S ch . A r ist o p h . Pl. 550. δηρΐφάτος -ον [δήρις, θείνω] killed in combat Δημόφΐλος -ου, ό Demophilos, male name H d t . 4.11.5 etc. · also δινάριον. T h eo d o r . (AP 7.722.1: corr.). δήνος -εος, τό [cf. Skt. damsas-, Αν. darhah-?] 7.222 P in d . P. 4.281 etc. e Dor. Δάμόφιλος. counsel H sc h . | pl. τα δήνεα projects, plans, δηρίω [δήρις] later Jut. act. δηρίσω Ly c . 1306, Δημοφόων -όωντος, contr. Δημοφών -ώντος, ό proposals I I . 4.361 Od . 10.289,al- H e s . Th. 236 mid. δηρίσομαι T h eo c r . 22.70 || aor. έδήρισα Demophon, male name H o m . 2.234 E u r . H.F. T h eo c r . 25.82 T h g n . 1.995, htf- mid·. δηρίσαA p . 4.559, al. etc. 115 P lat . Lys. 207d etc. e Dor. Δάμοφών. σθαι II aor. pass, έδηρίνθην | inf. δηρινθήναι A p . Δημοφωντίδαι -ών, οί [Δημοφόων] descendants of Δήνσος -ου, ό Densus, male name P lu t . Galb. 26.8 2.16 E u stath . 1085.14 and δηριθήναι E usta th . Demophon P lu t . QConv. 643a. etc. 1085.14; usu. mid. to contend, compete, strug­ δημοχαρής -ές [δήμος, χαίρω] pleasing to the δήξ δηκός, ό (ή) [δάκνω] woodworm Τζ. in Hes. gle, fight (also with words) II. 16.756 (aor. pass. people P. 24 (67.3) Ep h r . 3.450D. 418. Δημοχάρης -ους, ό Demochares, male name δηξϊθΰμος -ον [δάκνω, θυμός] biting or gnawing 3. dua/δηρινθήτην) O d . 8.76 (aor. mid.) P in d . 0 . on the mind A e sc h l . Ag. 743 (love) S op . 20.2 13.44 (pres, mid.) etc.; τούς εάν πεδίον κάτα δηριάD e m o s t h . 47.22, al. P l u t . Agis 18.7, al. etc. · ασθαι to le a v e t h e m to fig h t o n t h e p la in II. 16.96 (sauce: com.). Dor. Δάμοχάρης. • pres. mid. only P i n d . Lc. || poet. aor. 3. pl. δήριΔημόχάρις -ιδος, ό Democharis, male name P.1 δήξις -εως, ή [δάκνω] bite, insect bite, sting, σαν O r p h . A. 418 and δήρισσαν O r p h . A. 1277, puncture (also fig.) H p . V.M. 19 A r ist o t . H.A. (AP 7.588.1) etc. o Dor. Δάμόχαρις. mid. 3. sg. δηρίσατο O p p .1 2.111, 3. sg. δηρίσαντο 623a 1 P lu t . Lyc. 14.6 (o f sharp witticisms) etc. δημοχάριστής-οΰ, ό [δήμος, χαρίζομαι] admirer or O d . 8.76etc. \\samesignf.inact.mid.andpass. || δήξομαιJut. ind. mid., see δάκνω. flatterer o f the people E u r . Hec. 132. fut. and aor. -ϊσ-. δημοχαριστικώς [δημοχαριστής] adv. in the man­ δηόω see δηιόω. ner of a flatterer of the people S c h . II. 2.350. δή ποθεν adv. from some or whatever part P lat . δηρόβιος -ον [δηρός, βίος] long-lived, eternal A e sc h l . Sept. 524 (gods; Dor. δάρ-). epist. 331ε etc. · frequently written δήποθεν. Δημυλος -ου, ό Demylos, male name P l u t . Stoic, δή ποτέ adv. sometime, now and again, once Od . δηρός -ά -όν [see δήν] long (o f duration) II. 14.305, rep. 1051c etc. 6.162 T h u c . 8.73.5 etc. I one last time, finally al. (time) H o m . 2.282 etc. \ έπί δηρόν for a long Δημώ -ους, ή Demo, female name EIo m . 2.109 A e sc h l . Ag. 577 | εϊ δή ποτέ το ι... έ'κηα if ever tim e I I . 9.415 etc. = adv. δηρόν O d . 8.33, al. etc. P l u t . Demetr. 24.1, al. etc. · Dor. Δάμώ || acc. -ώ (any time) I burned victims in your honor II. • Dor. δά ρ-. and -oOv. 1.40 || ► with rel. = indef: όστις δή ποτέ anyone, Δηρουσιαΐοι -ων, οί Derousiaioi, Persian people δημώδης -ες [δήμος] popular, common, vulgar whoever, whosoever P lat . Phaedr. 273c etc.·, ότι H d t . 1.125.4. P l a t . Phaed. 61a, al. P h i l o d . Rh. 1.217 etc.; δή κοτε πρήξοντα to do I don’t know what (= δησάσκετο aor. ind. mid. 3. sg. iter., see δέω. subst. τό δημώδες πλήθος popular crowd, Le. some action or another) H dt . 6.134.2; ότι δή δήσε poet. aor. ind. act., see δέω. civilians H d n . 1 1.4.8; οί δημώδεις mass H d n . 1 I. 15.7 I τ“ δ η μ ώ δ η γ ρ ά μ μ α τ α popular script, Le. ποθ’ έκάστω έστ’ όνομα each one has whatever δησέρτωρ -ο ρ ο ς, ό [Lat. d ise rto r] d e s e r te r I g n . demotic (in Egypt; cf. δ η μ ο τ ικ ό ς ) D io d . 3.3.5 || name D e m o sth . 21.32; όπόθεν δή ποτέ from Polyc. 6.2 etc. common, known to everyone P lu t . Per. 30.4 whatever quarter D e m o sth . 35.6 || ► with δησιστάχύς -υός, ό machine for binding sheaves A e l . V.H. 3.3, al. etc. | one who gives herself to interrog. ever (= Lat. umquam): τί δή ποτέ and (of grain) Pa u s . 8.42.6 (confect.). what ever? what then? why ever? P lat . Gorg. δητα [δή] partic. 0 connective therefore, so, everyone, public, o f a woman A e sc h r . 4.6 ♦ then (see δή) H d t . 2.22.2 A r ist o p h . Ve. 121, adv. δημωδώς publicly, vulgarly A p .5 1 O r ig . 450b D e m o st h . 4.35 etc.·, πόσοι δή πότ’ είσιν however many are they? D e m o sth . 20.21 · al. P lat . Theaet. 2o8e, al. etc. || in interrog. Cels. 2.63.14, al. etc. Ion. δή κοτε | Dor. δή πόκα || frequently written τί δήτα; and what then? why so? A e sc h l . δημωδώς adv., see δημώδης, Pr. 627 A r ist o p h . Nub. 1087; πώς δήτα; how δήποτε. δήμωμα, τό see δαμώματα. ever? A e sc h l . Ag. 1211; κότερα δήτα τούτον Δ ή μ ω ν -ωνος, ό Demon, male name P l a t . Lach. δή ποτ’ οδν see δή ποτέ | ► with rel.: δντινα δή ποτ’ οΰν τρόπον in whatsoever way (I don’t care έώμεν ... έκπλέειν ή ... then should we let them i8od, al. D e m o s t h . 27.11, al. etc. · Dor. Δάμων. Δημώναξ -ακτος, ό Demonax, male name H d t . how) D e m o st h . 40.8 etc. · frequently written sail away or ... H dt . 2.114.2; πότερα δήτ’ εγώ ... προσπέσω then should I prostrate myself? 4.161.2,162.2 etc. δηποτοΰν. Δημώνασσα -ης, ή Demonassa, fem ale name δή που epic adv. probably, perhaps II. 24.736 || A e sc h l . Sept. 95; πόσον τιν’ ήδη δήθ’ ... χρόνον Luc. DMer. 5.2, al. etc. Att. certainly, without doubt A e sc h l . Pr. 1064 for how long already? S o p h . O.T. 558; τί δήτα Δημωνίδης -ο υ , ό Demonides, male name P l u t . T h u c . 1.121.4 etc.; ΐστε γάρ δή που you certainly σ’ ήδίκηκα; what wrong have I ever done to Aud. poet. i8d, Per. 9.2 etc. · Dor. Δ ά μ ω ν ίδ ά ς . know D e m o sth . 2.25; ούδείς άγνοει δή που you? Eu r . Ale. 689; άρα δήτ’ έκεΐ μ’ έφυσας; was it then that you made me? E u r . Andr. δημωφελής -ές [δήμ ος, ό φ ε λ ο ς] useful to the surely no one is unaware D e m o sth . 21.156 | ► 1279 X e n . Cyr. 5.4.35 etc. [5] emphatic truly, people, o f public utility P l a t . Phaedr. 227d with interrog. τήν αιχμάλωτον ... κάτοισθα δή exactly, certainly, frequently in dialogue, usu. (discourses) P l u t . Sul. 30.6 (commander) etc. \ που; you know the prisoner, I think? S o p h . Tr. neg : ού δήτα certainly not, no indeed E u r . Med. subst. τ ό δ η μ ω φ ε λ ές public good H d n .1 2.3.8 || 418 (frequently ambiguous between interrog. or 1048 A r ist o p h . Eq. 870, al. etc. \ esp. μά Δί’ superl. -έ σ τ α τ ο ς P h i l .2 M os . 2.278. affirm.; cf. e.g. P lat . Theaet. 159b) · frequently ού δήτα no indeed, by Zeus! P lat . Gorg. 470ε δήν [cf Lat. dudum, Skt. daviyams-, Hitt, tuwaz, written δήπου. etc. || in exhortative or optative contexts μή δήτα, Arm. tev] at length, for a long time II. 9.30, al. δήπουθε(ν) adv. certainly A r ist o p h . Pl. 140, μή δήτ’ ... ϊδοιμι ταύτην ημέραν oh! no, may I O d . 2.164, clI. etc.·, ου τ ι μ ά λ α δ ή ν not for very long al. Ly s . 6.36 P lat . Phil, (vie, al. etc.; ούδαμώς I I . 1.416; ούδέ... δήνήνΐιβ did not live for long IL. δήπουθεν certainly in no way D em o sth . 27.59 never see such a day S o p h . O.T. 830; μή δήτα προς θεών τον γέροντά μ’ αίκίση no, by the gods! 6.131; ούδ’ έπί δήν μετέπειτα for not long after A p . Att. usage. 1.516 I δήν οΐχόμενος absent for a long time O d . Δήραινος -ου, ό Derainos, epith. o f Apollo Ly c . don’t mistreat me, old as I am S o ph . O.T. 1153 || asseverative A e sc h l . Suppl. 359, al. etc.; νή τον 2.215,20.216 · epic ούδε δήν II. 16.736 (fo r δΕήν), 440; Δία ... δήτα yes indeed, by Zeus! A r ist o p h . Av. al. || Dor. δάν and δοάν A lc m . 132. Δηριάδης -ου, ό Deriades, male name N o n n . D. Δήν Δήνος, ό Cret. = Ζεύς /S c h w y z . 193.16 13.6, al. etc. · epic gen. -ao, -ήος | dat. -η, -ήι | acc. 1548 I frequently to stress a concept ο’ίμοι μ ο ι... (III-IIBCE). ως μ’ άπώλεσας· άπώλεσας δήτ’ ah me! how you -ην, -ήα. have killed me! killed me, indeed! S o ph . El. δηναιός -ά -όν [δήν] long-lived, o f long duration δηριάζομαι P in d . /r. 52f (integrat.), see δηρίομαι. 1163; οϊκτιρέ θ’ ημάς ... οϊκτιρε δήτα have pity on or life, aged II. 5.407 (pers.) Ap. 4.1547 (time) δηριάω, contr. [δήρις] to contend, compete us ... do take pity ... E u r . EL 673; εσπέρας γε ... T h eo c r . 16.54 (glory) A r c h . (AP 6.39.7) fife) P in d . N. 11.26 A p . 1.752 etc., see δηρίομαι · pres, etc. || adv. neut. δηναιόν for a long time A p . ptc. δηριώντες P in d . N. 11.26, epic δηριόωντες εσπέρας δήτα, μάλα γε όψέ yesterday evening ... 3.590 || having existed for a long time, ancient, A p . 1.752 I pres. mid. 3. dual δηριάασθον | subj. yesterday evening, indeed, and very late P lat . antique A e sc h l . Pr. 794 (pers.), 912 (throne) 3. pl. δηριόωνται | imper. 3. pl. δηριαάσθων | inf. Prot. 310c [c] with other partic. usu. reinforcing Ca l l im . H. 1.60 (songs), frag. 100.2 etc. || δηριάασθαι || impf. mid. 3. pl. δηριόωντο, iter. impf. the value o f the preceding partic., as in άλλά

δηΰτε

Svita, ουν - δήτ0ί (rar‘ °“ ν ^ τα)’ and frequently substituting,for δή (see) || frequently ambiguous between senses a) and b) ® never epic or lyr., rar. in ion., frequent in Att. (usu.trag. and Plat.). δηδτε crasisfo r δή αυτε, see αδτε. δηχμός see δηγμός. x δήω ep/c to find, encounter II. 9.685, al. O d . 4-544. al. A p . 4-591 etc. « Aeol. δέω (see) || on/y pres. wit/ιfr t. signf: ind. δήεις δήομεν δήετε δήουσι I subj. 1■ p i δήωμεν | opt. 7. pi. δήοιμεν A p . 4.1460 || impf. έ'δηεν H sc h . 2. δήω [see δαίω?] to bum L. E.M. 265.7. Ληώ Δηόος, contr. -οΰς, ή Deo, another name o f Demeter H o m . 2.47, al. S o p h . Ant. 1121 C a l l i m . H. 2.110 (dat. Δηοΐ) etc. Ληωίνη -ης, ή [Δηώ] daughter of Deo, Persephone C h h h iu .fr 302.2. Δηψος-η -ον [Δηώ] of Deo or Demeter N o n n .D . 6.3 (Persephone) etc. At, Δία see Ζευς. St& [IE *dis-; cf. Lat. dis-, AS te-, Alb. tsh-] Q @ adv. or prevb. through, from one side to the other © in composition 0 through, o f place or time || o f intervals among, between [5] in

different directions || separately ! differently, diversely 0 · reciprocally 0 from top to bottom, completely [e] s. times with adj. in part Π prep, with gen. © o f place 0 through, across, o f motion 0 amid, among, between, o f state || at, to, o f distance || along, o f extension © o f time 0 for, during 0 amid, after, o f interval || after, every, o f successive intervals | with num. ® fig. o f manner through, in © instrum. 0 through, by means of, with, by, o f means or agent || later in the name of 0 s.times later o f material (made) of QQ prep, with acc. © o f place 0 through, across (= with gen.), only poet. 0 among, between, in © o f time during, only poet. © 0 usu. instrum, and caus. through, by means of, on account of, with the help of, thanks to 0 s.times o f goal for, with the goal of Q © adv. or prevb. in tmesis through, from one side to the other: διά δ’ άμπερές passing through II. 11.377, °-i (cf. O d . 21.422) I with other prep, see διαπρό and διέκ | frequently proper, prevb. in tmesis in II. and Od . © in composition 0 through, o f place: διαβαίνω, διέχω etc. \ o f time διατρίβω etc. || o f interval among, between: διαλείπω etc. 0 in different directions: διαπέμπω, διαφορέω etc. || separately: διαιρέω, διαλύω, διατίθημι etc. II differently, diversely: διαπρέπω, διαφέρω, διαφωνέω etc. 0 reciprocally: διαγωνίζομαι, διαλέγομαι, διαφιλοτιμέομαι etc. 0 from top to bottom, completely: διαβιόω, διεργάζομαι, διαπράττω, διαφθείρω etc. 0 s.times with adj. in part: διάλευκος, διάχρυσος etc. Q] ► prep, with gen. © o f place 0 through, across, o f motion : διά μέν άσπίδος ήλθε ... έγχος the spear pierced through the shield II. 3.357; δι’ αύχένος έλυθ’ άκωκή the point (of the weapon) passed through his neck II. 17.49; τιτρώσκει διά του θώρακος it wounds (him) through his cuirass X e n . An. 1.8.26; διά του ορόφου έφαίνετο πΰρ the fire appeared across the roof X e n . An. 7.4.16 | without direction αίγλη ... δι’ αίθέρος ούρανόνίκε the splendor throughout the ether reached to heaven II. 2.458; έπόμεσθα διά ... πεδίοιο we followed over the plain II. 11.754; τεΰχε βοήν διά άστεος he raised the alarm throughout the city O d . 10.118; πέταται δ’ επί τε χθόνα καί διά θαλάσσας it flies over the earth and across the sea P in d . N. 6.48; ρέων ... διά πάσης Ευρώπης flowing through all of Europe Hdt . 2.33.4; θορύβου ήκουσε διά των τάξεων ιόντος he heard a

479 noise running through the ranks X e n . An. 1.8.16 0 amid, among, between, o f state: πολλοί δε σύες... τανύοντο διά φλογός Ηφαίστου many pigs were stretched out in the fire of Hephaestus II. 9.468; κεΐτ’ ... τανυσσάμενος διά μήλων he lay stretched out among his flocks O d . 9.298 | o f pre-eminence έπρεπε καί διά πάντων he stood out among all of them II. 12.104; θέης άξιον διά πάντων ... άναθημάτων worth seeing among all the offerings H d t . 1.25.2; εΰδοκιμέων διά πάντων δή των βασιλέων renowned among all the kings H dt . 6.63.3 II at, to, o f distance: διά είκοσι κου σταδίων άλλος ποταμός ... κεΐται at a distance of twenty stadia there is another river H d t . 7.198.2; διά πλείστου at a very great distance T h u c . 2.97.2; δι’ έλάσσονος at a lesser distance T h u c . 3.51.2; διά πολλοΰ at a great distance T h u c . 3.94.4; δι’ έγγυτάτου at a very short distance, very close by T h u c . 8.96.3 | with succession διά τριήκοντα δόμων πλίνθου at intervals of thirty (= every thirty) layers of brick H d t . 1.179.2; διά δέκα επάλξεων every ten arrow slits T h u c . 3.21.3 || along, o f extension: διά τής θαλάσσης along the sea H dt . 4.39.2; κατιδών δέ τινα λόφον ... δι’ οδ having noticed a hill along which ... X e n . Hel. 7.4.22 © o f time 0 for, during: δι’ ήμέρης during the (whole) day H d t . 1.97.1; διά παντός τού χρόνου for the whole time H dt . 9.13; δι’ αίώνος for one’s whole life S o p h . El. 1024 = δι’ όλου του αίώνος T h u c . 1.70.8; διά νυκτός (all) through the night T h u c . 2.4.2 X e n . An. 4.6.22 = later by night NT Acts 5.19; δι’ δλης της νυκτός for the whole night X e n . An. 4.2.4 etc. I διά τέλους from beginning to end, right to the end, completely A e sc h l . Pr. 275 P lat . Rp. 519c X e n . Cyr. 3.3.35 etc. | with adj. alone διά παντός continually, completely A e sc h l . Ch. 862 etc.·, δι’ ολίγου for a short time T h u c . 1.77.6 0 amid, after, o f interval: διά χρόνου πολλοΰ after a long time H dt . 3.27.3 = διά πολλοΰ χρόνου A r ist o p h . PL 1045 = διά μακρών χρόνων P lat . Tim. 22d; διά χρόνου after some time P lat . Phaedr. 247b X e n . Cyr. 1.4.28 etc. Iwith adj. alone δι’ ολίγου a little later T huc . 5.14.1; ού διά μακρού after a little while T h u c . 6.15.4; διά πολλοΰ after a long time Luc. Nigr. 2 etc. j with num. δι’ έτέων είκοσι twenty years later H dt . 6.118.3 II after, every, o f successive intervals: ό μέν χρόνος δή διά χρόνου προύβαινέ μοι my time passed, hour after hour S o ph . Ph. 285; άλλον δι’ άλλου one after the other Eu r . Andr. 1248 | with num.: διά τρίτης ήμέρης every two days H d t . 3.97.2; διά πεντετηρίδος every four years H d t . 3.97.4 = δι’ έτους πέμπτου A r ist o p h . PI. 584; also δι’ ένιαυτοΰ every year, annually [X e n .] Ath. 1.16 | but διά ενδεκάτου έτεος in the eleventh year H d t . 1.62.1; διά τής έβδομης up to the seventh day L u c . Hist, conscr. 21 © fig. o f manner through, in (frequently = adv. o f manner): δι’ ήσυχίης είναι to be at peace H d t . 1.206.2; διά μάχης έλεύσονται they will go to battle H d t . 6.9.4; διά τάχους in haste, rapidly S o p h . Ai. 822 (cf. X e n . An. 1.5.9); παίω δι’ οργής 1 beat in anger S o p h . O.T. 807; δι’ ούδενός ποιή you think nothing of S o ph . O.C. 584; σέ ... δι’ οίκτου χεΐρα θ’ ικεσίαν έχω I take pity on you and your supplicant hand Eu r . Hec. 851; διά σπουδής πέρα go in haste E u r . Bac. 212; δι’ όχλου τοΰτ’ έστί this is awkward A r ist o p h . E c. 888; δι’ αιτίας έχειν or άγειν τινά to consider culpable or accuse s.o. T h u c . 2.60 A e l . V.H. 9.32; διά φόβου ήδη μάλλον ών being already very much afraid T h u c . 6.59.2; θηρίοις διά λόγων ... συγγίγνεσθαι to entertain oneself by talking to animals P lat . Pol. 272b; διά μακρών τούς λόγους

διά ποεΐσθαι to prolong the discussion P l a t . Gorg. 449b; διά βραχυτάτων very briefly P l a t . Gorg. 44gd; διά σιγής in silence P l a t . Gorg. 450c; δι’ άκριβείας with exactitude P l a t . Tim. 23d, al.·, διά βραχέων αν έποιησάμεθα τούς λόγους we made the discussions brief I s o c r . 14.3; αύτοΐς διά φιλίας ίέναι to proceed in friendship with them; διά παντός πολέμου αύτοΐς ίέναι to make war on them with no quarter X e n . An. 3.2.8 © instrum. 0 through, by means of, with, by, o f means or agent: διά χειρός έχων holding in hand S o p h . Ant. 1258; δι’ οσίων χειρών θιγών touching with cleansed hands S o p h . O.C. 470; αί διά τού σώματος ήδοναί the pleasures of (= perceived by means of) the body X e n . Mem. 1.5.6; διά τών έπιστολών through letters NT 2Cor. 10.9; τί διά μνήμης έχειν to hold sthg. in memory Luc. Cat. 9 j o f pers. δι’ άγγέλου or δι’ αγγέλων through

a messenger or messengers H d t . 1.69.3, cd· etc.·, δι’ έρμηνέως through an interpreter X e n . An. 2.3.17; δι’ έαυτών κτησάμενοι that they had acquired for themselves (power) X en . Cyr.

1.1.4; πρώτον μέν έκ θεών γεγονότι, έπειτα δέ διά βασιλέων πεφυκότι (you who are) in the first place a descendant of the gods, and in the second place born of a line of kings X en . Cyr. 7.2.24; ούδ’ αν εΐ δι’ αυτών εΐχον τήν πόλιν not even if they were masters ofthe cityDEMOSTH. 15.14; τό ρηθέν ύπό κυρίου διά του προφήτου what was said by the Lord through the prophet NT Matt. 1.22 || later in the name of: παρακαλώ υμάς διά τών οίκτιρμών του θεού I beseech you by the mercy of God NT Rom. 12.1; παρακαλώ ύμάς διά τής πραΰτητος ... του Χριστού I supplicate you by the kindness of Christ NT 2Cor. 10.1 0 s.times later o f material (made) of: είδωλα δι’ έλέφαντος καί χρυσού images made of ivory and gold D io d . 17.115; βρώματα διά μέλιτος καί γάλακτος γιγνόμενα foods made of honey and milk A t h . 14.6466. QQ ► prep, with acc. © o f place 0 through, across = with gen., see above II a), only poet.: έξ δέ διά πτύχας ήλθε ... χαλκός the bronze penetrated through six layers II. 7.247; διά σκόλοπας καί τάφρον έβησαν (the Achaeans) crossed through the stakes and ditch II. 8.343; βή διά δώμα she went through the room O d . 7.139 (cf. II. 1.600); έρατήν δέ διά στόμα όσσαν ίεΐσαι sending out a gorgeous voice through their mouths H e s . Th. 65; έπί χθόνα καί διά πόντον βέβακεν it spread over the earth and throughout the sea P in d . I. 4.41 (cf. above A 1 a) P in d . N. 6.48) 0 among, between, in: άραβος δέ διά στόμα γίνετ’ όδόντων the teeth in his mouth were chattering II. io.375; ερχόμενον κατά άστυ διά σφέας passing among them through the city O d . 7.40; ωκεον έν σπήεσσι δι’ άκριας ήνεμοέσσας they lived in caves among the windy peaks O d . 9.400 © o f time during, only poet.: διά νύκτα during the night I I . 10.41, al. etc.; διά γλυκύν ύπνον in sweet sleep M o sc h . 4.91 © 0 usu. instrum, and caus. through, by means of, on account of, with the help of, thanks to: νικήσαι ... διά μεγάθυμον Άθήνην to win with the aid of great-spirited Athena O d . 8.520; έχω ... άχω διά σέ κούκ άλλον βροτών I have what I have because of you and no other mortal S o p h . O.C. 1129; έχων δέ δι’ ύμάς ... εύκλειαν having renown through your achievements X e n . An. 7.6.33; διά Περικλέα βελτίους γεγονέναι to have become better thanks to Perikles P lat . Gorg. 515ε; εί μή διά τον πρύτανιν if not for the opposition of the prytany P lat . Gorg. 516ε | o f things δι’ έμήν ίότητα through my will II. 15.41; Καδμείων ήνασσε θεών διά βουλάς he ruled over

1. Δία the Kadmeians by will of the gods O d . 11.276; δι’ ατασθαλίας because of stupidity O d . 23.67; S i’ ένδειαν on account of necessity X e n . An. 7.8.6; διά δέος out of fear [X e n .] Ath. 2.3; εί μή διά την εκείνου μέλλησιν if not for his delaying T h u c . 2.18.41 with pron. διά τούτο or διά ταΰτα because of this, because; δι’ δ or δι’ ά because of such a thing, consequently; διά τί why?, for what motive? A r ist o p h . PL 1111 etc. 0 s.times o f goat for, with the goal of (see ένεκα): δι’ άχθηδόνα to torment, with the goal of tormenting T h u c . 4.40, at.; διά την τούτου σαφήνειαν in order to clarify this point P l a t . Rp. 524c · poet, also διαί | Aeol. ζά (see) || epic δία init. o f verse \s.times poet, διά monosylL || elis. δι’ || position: poet, frequently postposed (in anastrophe), but with the accent, unchanged || frequently in tmesis (prevb. = adv.). 1. Δια -ας, ή Dia, island in the Aegean O d . 11.325 etc. · Ion. epic Δίη. 2. Δία acc. sg., see Ζευς, δίαfem ., see δΐος. Δία -ω ν, τ ά [Ζεύς] Dia, festival o f Zeus / S y l l 3 . 38.30 (VBCE) · cf. Δεΐα and Διάσια. διαβάδίζω [διά, βαδίζω] impf. διεβάδιζον || laterf it . διαβαδίσω, Att. διαβαδιώ, mid. διαβαδιοΰμαι || aor. διεβάδισα; to cross, pass T h u c . 6.101.3 etc. || to come and go, ramble A p p . 13.25 Luc. Demosth. 1 etc.·, ► with acc. to w a n d e r th r o u g h Ac H . 5.17.3. διαβάθρα -ας, ή [διαβαίνω] ladder S t r a b . 16.2.40 D i o n . 5.41.4 etc. || gangplank, drawbridge A p o l l o d . 3 170.1, al. || beam (o f a loom ) VT 2Sam. 23.21.

διάβαθρον -ου, τό [διαβαίνω] slipper, light shoe A le x is 103.8 H eron d . 7.61 A l c ip h r . 3.10.3 etc.

διαβαίνω [διά, βαίνω] impf. διέβαινον || ju t. διαβήσομαι || aorr. διέβην | imper. διάβηθι | inf. διαβήναι I ptc. διαβάς || pf. διαβέβηκα | ptc. διαβεβηκώς || p p f διεβεβήκειν [a ] to go across, cross, go beyond ► with acc. II. 12.50 (ditch) H d t . 1.75.4 (river) etc.·, ποταμόν, ... δι’ ου έδει διαβήναι the river which they had to cross X e n . An. 4.8.2 I abs. (sc. θάλασσαν or ποταμόν) to make the crossing or the portage H d t . 1.186.1 T h uc . 1.114.3 eic.;”HXi0’ ές εύρύχορον διαβήμεναι to go (by ship) to Elis of the broad plains O d . 4.635 I fig. τω λόγω διέβαινε he passed with dis­ course = addressed himself (to s.o.) H d t . 8.62.1; δ. επί τά μείζω to pass on to more important matters A r r . EpictD. 1.18.18 || to mount, climb D io sc.1 (AP 5.55.3) I fig. διαβέβηκε τό άργύpiov the money is formed (= accrues) P lu t . Vit. aer. al. 829c 0 to splay the legs, hold the legs astraddle, i.e. to stand firm on one’s feet or advance with great steps, usu. pf. ptc. διαβεβηκώς A r ist o p h . Eq. 77 X e n . Hip. 1.14 P lu t . Adprinc. ind. 779ε etc.; εΰ διαβάς firmly planted

on his feet II. 12.458; οΰτω μεγάλα διαβαινόντων έπ’ αυτούς proceeding against them with such great steps Luc. Anach. 32 | fig. ονό­ ματα διαβεβηκότα εις πλάτος words developed in breadth D io n . Comp. 22.3; διαβεβηκώς pro­ longed, long, o f feet in metr. D io n . Comp. 17.8; έξερείσματα των χρόνων πρός έδραΐον διαβεβη­ κότα μέγεθος (long) tempi that support the sta­ ble grandeur of the verse’s rhythm A n . Subl. 40.4 ® Aeol. aorr. ptc. ζάβαις A l c . 38a.3 || aors. (or im pf?) later 3. p i διέβαιναν VT 2Sam. 2.29 || aors. subj 3. pi. διαβήσωμαι [Ath a n a s .] Caec. 2 (PG 28.1004A) I inf. διαβήσασθαι Ca ten a Cath. Rom. 9.5 (p. 313.1) || epic aorr. inf. διαβήμεναι O d . 4.635 || pf. ptc. διαβεβώς H p . Art. 43. διαβάλλω [διά, βάλλω] impf. διέβαλλον, mid. pass. διεβαλλόμην || jut. διαβαλώ, mid. διαβαλοΰμαι ||

480 aor1. διέβαλον, mid. διεβαλόμην || pf. διαβέβληκα, mid. διαβέβλημαι || ppf. διεβεβλήκειν X e n . An. 7.5.8, mid. pass, διεβεβλήμην || aor. pass. διεβλήθην || ju t. pass, διαβληθήσομαι || ju t. pf. διαβεβλήσομαι O act. 0 to throw across, make cross: διέβαλον έκ της Χίου τάς νέας ές την Νάξον they made the ships cross from Chios to Naxos H d t . 5.34.3 || ► abs. (sc. νήας or εαυτόν) to cross, pass: γέφυρας bridges E u r . Rh. 117; τον Ίόνιον the Ionian sea T h u c . 6.30.1; τό πέλαγος the sea D e m . 1.2 I ► with compl. o f place only: ώς ένθεΰτεν ... ές τήν Νάξον διαβάλοι to make the crossing from there to Naxos H dt . 5.33.1; έκ Πατρών της Άχαιίας πρός τήν άντιπέραν ήπειρον διαβαλλόντων making the crossing from Patras in Achaia to the mainland opposite T h u c . 2.83.3 II to set in the midst, insert: διαβαλόντα της θύρας τό δάκτυλον slipping his finger into the door opening D io g . 1.118 0 to separate, disunite, put into discord: τινα s.o. P lat . Symp. 222c, Rp. 498c; τινάς άλλήλοις some people from one another A r isto t . Pol. 1313b 16 || to advise against, dissuade, divert: τινά πρός τι s.o. from sthg. P lu t . QConv. ’jzqd, al. || to put in a bad light, discredit, slander ► τινά πρός τινα s.o. to s.o. H d t . 5.96.1 = ► τινά τινι S o ph . Ph. 582 = ► τινά ές τινα T h u c . 3.109.2 etc.; διαβάλλοντες τη πόλει putting him in a bad light to the city P lat . Rp. 566b | εϊς τι for sthg. L u c. Demon. 30 I ► with neut. pron. άττα διαβάλοι τις αύτη, ταΰτ’ αν ήδιστ' ήσθιεν whatever slander anyone cast, she gladly swallowed down A r ist o p h . Pax 643 I > with obj. o f thing διαβάλλοντας αύτοΰ τήν μετριότητα blaming his moderation P lu t . Oth. 3.12 | with ώς declar.: διέβαλλον τούς ’Ίωνας ώς δι’ έκείνους άπολοίατο αί νέες they blamed the Ionians, saying that it was because of them that they lost their ships H d t . 8.90.1; έν τω δήμω διαβαλών αύτούς ώς ούδέν άληθές έν νω έχουσιν accusing them before the assembly of having no sincere intentions T h u c . 5.45.1; τον μεν ιατρόν διαβάλλουσιν ώς φαρμακέα, τον πλούσιον δέ ώς τύραννον they accuse the doctor of being a poisoner, and the rich man of being a tyrant L u c . Cal. 13 | to be an adversary T h u c . 3.4 || to lead into error, trick H dt . 8.110.1, al. etc. I abs. ώς ουτος διέβαλλεν and so he went on making insinuations D em o sth . 18.20 || to consider false or spurious (a verse) P lu t . Thes. 34.2 | to disapprove (o f a theory) Ga l . 5.289 © mid. to trick ► τινα s.o. H dt . 9.116.2 etc.; διαβάλλεταί σ’ ό θείος your uncle is making a fool of you A r ist o p h . Av. 1648 || to be an opponent (in a game): διαβάλλεταί πρός τούς έντυχόντας he plays (at astragaloi) with whomever he meets P lut . Symp. i48d; διαβαλέσθαι τοΐς κύβοις πρός αυτόν to play at dice with him P lu t . Aet. Gr. 2η2ί © pass. 0 to be thrown across, be set in the midst of H ERO Bel. 101.12, al. etc.; τύλος διαβεβλημένος διά τού ρυμοΰ peg inserted in the attachment of the yoke (of a chariot) A r r . An. 2.3.7 Θ to be in discord, bear a grudge, be averse H dt . 5.35, al. T h u c . 8.81, al. etc. I ► πρός τινα with or to s.o. H dt . 8.22.3 Po l . 30.19.2 etc. = ► τινι P lat . Phaed. 67ε; τούς διαβεβλημένους πρός αύτήν those that are her enemies I so c r . 15.175; πάσα δέ ψυχή λογική φύσει διαβέβληται πρός μάχην every rational soul is averse to contradiction by nature A rr . EpictD. 2.26.3 II to be blamed or discredited or slandered ► επί τινι for or in sthg. H d n .1 2.6.6, al. = > πρός τι L uc. Macr. 14 etc. | διεβλήθη αύτω ώς διασκορπίζων τά ύπάρχοντα αύτοΰ he was criticized by him for having squandered his possessions NT Luke 16.1 || to be tricked

διαβεβαιωτικός P lat . Phaedr. 255a P lut . Vind. 563c etc. || to be considered false, be disapproved, o f things P lu t . Fac. lun. 930b Ga l . 5.480 e p f opt. mid. pass. 2. pi. διαβεβλήσθε A n d . 2.24. διαβαπτίζομαι [διά, βαπτίζω] to throw oneself into struggle ► πρός τινα with (= against) s.o. P olyaen . 4.2.6 I fig. έπίστανται τούτω διαβαπτίζεσθαι they knowhow to fight with him D em o sth . 25.41. διάβαρος λίθος, ό volcanic rock T h p h r . Lap. 20 (conject. διάβορος λ. porous rock), διαβάσάνίζω [διά, βασανίζω] to put to the test, ex­ amine thoroughly (through every expedient) P lat . Leg. 736c, al. A r r . EpictD. 3.26.13 Ios. A.I. 5.266. διαβάσείω [διαβαίνω] to wish to cross DCa s s . 40.32.2 (v.l.) ® desid. (/διαβαίνω, διαβάσιλίζομαι [διά, βασιλίζω] to be a pretender to the throne C o m . 203. διάβάσις -εως, ή [διαβαίνω] 0 crossing, passage H d t . 1.186.3, etc. \ fig. passage, succession (o f seasons) A e l . N.A. 9.46 || crossing point, ford T h u c . 7.74.2 X e n . An. 1.5.12 etc. || means for crossing, gangplank, bridge H p . epist. 14 X e n . An. 2.3.10 P lu t . dm . 12.2 || ferryboat VT 2Sam. 19.19 0 rhet. interval, pause (in pronunciation due to long syllables) D io n . Comp. 20.13, a^· II gramm. transitive value, o f verbs A p.7 Synt. 202.7 eic- 0 among the Jews Passover P h il . 2Leg. 3.154. διαβασκαίνω [διά, βασκαίνω] to envy O rig .jr.Ps. 5.9.7 (pres. ptc. διαβασκαίνοντες) etc. διαβάσκω [διά, βάσκω] to advance, proceed: ώσπερ βασιλεύς ό μέγας διαβάσκει he walks (strutting) like the Great King (of Persia) A r ist o p h . Av. 486. διαβαστάζω [διά, βαστάζω] O act. to transport VT (Aq.) Is. 51.18, (Sym.) Ex. 15.13 || fig. to weigh, value, consider P lu t . Demosth. 25.3 etc. || later to contain V e tt . 211.5 IIt0 support, tolerate Io. HRom. 9.720C, al. etc. © pass, to be transported V e tt . 154.11. διαβάτέος -α -ον [διαβαίνω] verb. adj. to be crossed X e n . An. 2.4.6 (river), 6.5.12 (valley) || impers. neut. -έον it is necessary to cross or pass P o l . 5.51.5 P lu t . L uc. 31.5 etc. (alsofig.). διαβάτήριος -ον [διαβαίνω] that protects cross­ ings, o f Zeus C t e s . 13.21 || τά διαβατήρια (sc. ιερά) sacrifices for crossings, Le. to obtain safe passage across borders, rivers and sim. T h u c . 5.54.2, al. X e n . Hel. 4.7.2 P lu t . L uc. 24.5 etc. \ Passover (Jewish) P h il .2 Spec. 2.145, al.; (Chris­ tian) Cy r LAdor. 1.598D etc. διαβάτης -ου, ό [διαβαίνω] that crosses or ferries A r ist o p h . / : 806. διαβατικός -ή -όν [διαβατός] suitable to cross or surmount G r e g . Or. 4.124.17 (fig.) etc. || gramm. transitive, o f verbs A p .7 Synt. 43.18. διαβατός -ή -όν [διαβαίνω] crossable, passable, wadable H d t . 1.75.5 T h u c . 2.5.2 etc. | δ. έκ της ήπείρου accessible by wading from the mainland, o f an island H d t . 4.195.1 · AeoL ζάβατος Sa p p h . 181. διαβεβαιόομαι, contr. [διά, βεβαιόω] O to confirm, reinforce, assure D em o sth . 17.30 A r ist o t . Rh. 1389b 16 D io d . 13.90 etc.; διαβεβαιούμενος περί τούτων giving confirmation about them P o l . 12.11.6 © pass, to be confirmed P h il o d . Rh. 1.226. διαβεβαίωσις -εως, ή [διαβεβαιόω] confirmation, assurance P h il o d . Sign. 24.36, al. etc. || rhet. affirmation [H d n .] 96.13. διαβεβαιωτικός -ή -όν [διαβεβαιόω] confirming, convincing, sure P t o l .4 Tetr. 7 etc. || gramm. affirmative, asseverative Ap.7 Con. 235.26, al.

δ ιά β η Κ α etc ♦ adv. διαβεβαιωτικώς a ffir m a t iv e ly A p . 7 eSynt 318.28 S e x t . P. 1.233, al. etc. διάβημα -ατος, τό [διαβαίνω] p a c e , s t e p {alsofig.) VT f i b 31-4» ab D a m a s c . in Farm. 423 etc.

διαβηματίζω [διάβημα] to s t e p a lo n g , w a lk VT (Aq.) Kgs 2.6.13 {aor. 3. pi- διεβημάτισαν). διαβησείω later Α ο κ ν η . 2.4.7, see διαβασείω. διαβήτη? -ου, ό [διαβαίνω] 0 c o m p a s s {proper. that splays the legs) A r i s t o p h . Nub. 178, Av. 1003 P l a t . Phil. 56c P l u t . Praec. 8o2f (otli. plumb-line) etc. d ] m eek s ip h o n H e r o Pn. 1.29 C o L U M . 3.10 0 medic, d i a b e t e s A r e t . S.D. 2.2.4 G a l . 8.400 P h i l a g r . ( O r i b . 5.19.9) etc. διαβιάζομαι [διά, βιάζω] aor. διεβιασάμην; t o fo r c e , c o n s t r a in E u r . I T 1365 VT Num. 14.44 etc.·, 8. τήν γην to penetrate the soil, o f plants T h p h r . CP 2.17.7; δ· την ασθένειαν to do violence to weakness P o l . 23.12.2 · poet. impf. 7. pi. διεβιαζόμεσθα E u r . l.c. διαβιβάζω [διά, β ιβ ά ζω ] impf. δ ιε β ίβ α ζο ν , mid. pass, δ ιε β ιβ α ζό μ η ν || Jut. δ ια β ιβ ά σ ω , A f t δια β ιβώ II aor. δ ιε β ίβ α σ α || ppf. mid. pass. 3. sg. διεβ εβ ίβ α σ το S y n . Opusc. 2.1.7 || a o r · pass, δ ιεβ ιβ ά σ θη ν II Jut. pass, δ ια β ιβ α σ θ ή σ ο μ α ι © act. to t r a n s p o r t from the other side, fe r r y , m a k e p a s s : τον σ τρ α τό ν κ α τ ά γ έ φ υ ρ α ς the army over bridges H d t . 1.75.3; ές τη ν ν ή σ ο ν τ ο ύ ς ό π λ ίτ α ς the hoplites to the island T h u c . 4.8.9 | ► with acc. o f place P l a t . Leg. 900c P l u t . Pel. 24.4 etc. || fig. to c a r r y , d r iv e ► τ ιν ά or τί ε π ί or εις τι s.o. or sthg. to sthg. S t o i c . 2.31.39 ( P l u t . Aud. poet. 34b: C h r y s i p .?) H l d . 2.24.4 etc.; δ ια β ιβ ά σ α ν τ α ς κ α ί εις τό γ έ ν ο ς τη ν τ ιμ ω ρ ία ν extending the punish­ ment to the offspring also H l d . 4.20.2 || mus. to t r a n s p o r t (of a tone) P l u t . M us. ii34f © pass. to b e t r a n s p o r te d or le d A p . 5 8 || gramm. t o b e (u se d a s) t r a n s it iv e A p . 7 Synt. 277.10, al. διαβιβάσκω H p . Fract. 4 etc., see δ ια β ιβ ά ζω , διαβιβασμός -ο ΰ , ό [δ ια β ιβ ά ζω ] p a s s a g e , gramm. t r a n s it iv e v a lu e A p . 7Pron. 113.21. διαβιβαστικός -ή -όν [διαβιβάζω] t r a n s it iv e A p .7

Synt. 298.15. διαβιβρώσκω [διά, βιβρώσκω] Byz. aor. διέβρωσα || pf. διαβέβρωκα, mid. pass, διαβέβρωμαι || ppf. mid. pass. 3. sg. διεβέβρωτο H p . Epid. 7.117 || aor. pass, διεβρώθην || jut. pass, διαβρωθήσομαι O act. to devour, corrode, consume Ga l . 13.553 © usu-pass, to be corroded or consumed H p . Morb. 2.24 P lat . Tim. 83a P lut . Garr. so8d {fig.) etc.

διαβιόω, contr. [διά, βιόω] im pf διεβίουν || Jut. διαβιώσω, mid. διαβιώσομαι || aors. later διεβίωσα | in f διαβιώσαι | ptc. διαβιώσας || aorr. διεβίων | in f διαβιώναι | ptc. διαβιοός || p f διαβεβίωκα; to live, spend one’s life: δικαίως exercising justice P lat . Gorg. 526a | ► with ptc. άπολογεΐσθαι μελε­ τών διαβεβιωκέναι to have spent the whole of one’s life preparing to defend oneself X e n . Ap. 3 1► δ. από τίνος to live on sthg. P lut . Publ. 3.1 1| to spend, pass: τον βίον life P lat . Men. 81b; χρό­ νον time P l at . Leg. 730 11later to survive P r o c . 1 B. 2.5.33, al. διαβίωσις -εω ς, ή [δια β ιόω ] c o u r s e o f life G r e g . 1 VEphr. 46.832D etc. διαβιώσκω [διαβιόω] to survive A g a t h . pref. 3. διαβιωτέον [διαβιόω] verb. adj. it is necessary to spend one’s life P l a t . Leg. 8o3e. διαβλαστάνω [διά, βλαστάνω] aors. διεβλάστησα || aor1. διέβλαστον || p f ptc. διαβεβλαστηκώς T h p h r . C.P. 3.20.6; to sprout T h p h r . C.P. 4.8.1 etc.

διαβλάστησις -εως, ή [διαβλαστάνω] germination T h p h r . C.P. 2.17.10, al. διαβλέπω [διά, βλέπω] to w a t c h in t e n t ly or a t t e n t iv e ly P l a t . Phaed. 86d A r i s t o t . Lns.

481

διοφροχή

462a 13 etc. I ► εις or π ρ ό ς τ ιν α s.o. P l u t . Vend. διαβολικός -ή -όν [διάβολος] one that slanders 548b, Al. 14.4, al. etc. || to see distinctly, discern PHiL.2yr. 98 II later diabolical Io. HMt 7.527A, well P h i l o d . Rh. 1.252 L u c. Merc. 22 etc.; al. etc. ♦ adv. διαβολικώς diabolically 10. HCor. 10.256E. διάβολος -ον [διαβάλλω] slandering or badstraw from your brother’s eye NT Matt. 7.5. mouthing, backbiter A r ist o p h . Eq. 45 etc. \ διάβλεψις -εω ς, ή [δ ια β λ έπ ω ] clear vision O r i g . διάβολόν τι some resentment A n d . 2.24 || subst. CMt. 11.14. τό διάβολον slander, gossip P lu t . Adul. 6id || ό διάβλημα -ατος, τό [διαβάλλω] string, lace διάβολος slanderer X e n . Ag. 11.5 A risto t . Top. {threaded through the clasp o f the shoe) L y d . 126a 31 etc. I later enemy = Satan VT Esthg. 7.4, Mag. 2.13. al. I Christ, devil NT Matt. 13.39, a/, etc. || su­ διαβλητέον [διαβάλλω] verb. adj. it is necessary to perb -ώτατος ♦ adv. διαβόλως slanderously, in­ trick C l e m . Str. 2.6.30.1 etc. juriously T h u c . 6.15.2 etc. διαβλητικός -ή -όν [διαβάλλω] slandering Po l l . διαβομβέομαι, contr. [διά, βομβέω] to let out a 5.118 I subst. ή διαβλητική art of slander sound devoid o f sense D io n .21 D.N. 4.11. P h il o d . Vit. p. 42. διαβορβορύζω [διά, βορβορύζω] to make rum­ διαβλήτωρ -ορος, ό [διαβάλλω] slanderer Ma n .1 blings H p . Aph. 4.73. 4.236. διαβόρειος -ον [διά, βόρειος] exposed to the North διαβλύζω [διά, βλύζω] to make flow or gush: τίνος Stra b . 2.1.33 (τ.έ)· from sthg. N o n n . D. 22.21 {pres. ptc.). διαβόρος -ον [διαβιβρώσκω] devouring, gnawing διαβοάω, contr. [διά, βοάω] Impf. διεβόων [Ιο.] or consuming S o ph . Ph. 7, Tr. 1084. {PG 50.748.15) II fiut. διαβοήσω || aor. διεβό- διάβορος-ον [διαβιβρώσκω] devoured, corroded, ησα || pf. διαβεβόηκα Cy r .1 Glaph. Gen. {PG consumed S o ph . Tr. 676 | o f rock T h ph r . Lap. 69.85B), m id pass, διαβεβόημαι || ppf. mid. pass. 20 {cf. διάβαρος). δι(ε)βεβοήμην || aor. pass, διεβοήθην © act. to διαβόσκω [διά, βόσκω] impf. διέβοσκον cry, proclaim, divulge ► τι sthg. A e sc h l . Pers. P h il o st r . Ap. 1.15 j| Jut. διαβοσκήσω S o cr .3 19; 638 etc. I ► with ώς or δτι that T h u c . 8.53.2, to pasture, feed ► τινα s.o. P h il o st r . Ap. l.c.; 78.1 etc. I ► abs. L u c. Am. 17 © mid. to call τήν γαστέρα the stomach A l c ip h r . 3.4.6. to contest, clamor D em o sth . 26.19 {pres, inf.) διαβοστρυχόομαι, contr. [διά, βόστρυχος] in p f ptc. © pass, to be divulged, be in the public do­ διαβεβοστρυχωμένος with hair standing on end main P lat . epist. 312b I to be celebrated or A r c h il . 239. renowned P lu t . Sol. 11.1 etc. | ► πρός τινα with διαβουκολέω, contr. [διά, βουκολέω] © to feed, s.o. P lu t . Per. 19.2 | ► επί τινι for sthg. Luc. Nec. beguile (with vain hopes) Luc. DMort. 15.2 6 etc. « Jut. and aor. -ησ- 1| Dor. aor. subj. διαβο- © mid. to delude oneself, with dat. T hem . Or. άσω II aor. compar. redupl.8 ιαβεβόησεν Catena 21.36.21. Cath. Heb. 7.1 (p. 526.31) || ppf. m id pass. 3. sg. διαβουλεύω [διά, βουλή] O act. to complete διαβεβόητο D io d . 14.20.4 and later. the discussions: ή βουλή ... πριν διαβουλεΰσαι δ ια β λ έ ψ ε ις έκ β α λ εΐν τό κ ά ρ φ ο ς εκ τ ο ϋ ο φ θα λ μ ού τ ο ύ ά δ ε λ φ ο ΰ σ ου you will see to take out the

διαβόησις -εως, ή [διαβοάω] crying out in a loud διελύθη the assembly was dissolved before voice, clamor P lu t . Cohib. 455b. having completed their discussions A r isto t . διαβόητος -ον [διαβοάω] shouted, proclaimed, Ath. 32.1 © usu. mid. to discuss, deliberate, divulged P lu t . Lyc. 5.4 H d n .1 4.4.8, al. etc. || decide T huc . 2.5.5, ab A n d . 2.19 Ios. A.I. celebrated, renowned X e n .1 1.2.7 etc- I έπί τινι 19.249 I ► with είτε ... είτε whether ... or P lat . for sthg. P lu t . Luc. 6.2 L uc. Alex. 4 etc. Pol. 304ε | ► with inf. L uc. Pise. 24 || host, to διαβολή -ής, ή [διαβάλλω] 0 false accusation, conspire, plot VT Gen. 49.23. slander H dt . 7·ΐοη.2 T h u c . 8.91.3, al. etc.;ή έμή διαβουλία -ας, ή fb f o r neut. pb o f 8 ιαβούλιον. δ. the slander against me P lat . Ap. 19b = 8. εις διαβούλιον -ου, τό [διαβουλεύω] deliberation, εμέ A n d . 1.30; καθ’ έαυτοΰ against himself Plu t . discussion Po l . 3.20.1 V T Wis. 1.9, al. etc. || Them. 4.4 I έπί διαβολή είπεΐν to say in slander decision, decree Po l . 4.24.2 etc. || debate, H d t . 3.66.3; διαβολάς ένδέχεσθαι or προσίεσθαι assembly P o l . 2.39.6, al. to accept or give ear to slanders or false accusa­ διαβράβεύω [διά, βραβεύω] to compensate, con­ tions H d t . 3.80.4, 6.123.1; ονείδους καί διαβολής cede A e so p . 21.1.7 = 21.2.9 (aor. 3. sg. διεβράβευτυγχάνειν to be hit with blame and slander Ly s . σεν). 25.6; τούς άδίκως έν ταΐς διαβολαΐς καθεστηκότας διάβραγχος -ου, ό [διά, βράγχος] prob. trachea those who are unjustly implicated in false accu­ H ip p ia t r . 20.2. sations Ly s . 25.6; διαλύσειν τήν διαβολήν to put διάβρεγμα -ατος, τό [διαβρέχω] extract obtained an end to slanders T h u c . 1.131.2 = διαβολάς άπο- by maceration D ie u c h . (O r ib . 4.7.Π). λύεσθαι D io n . 6.59.2; διαβολήν λΰσαι καί ποιήσαι διαβρεκτέον [διαβρέχω] verb. adj. it is necessary to eliminate and create calumnies or discredit to let soak G eo p . 18.19.9 {of cheese). (against s.o.) A r ist o t . Rh. 1415a 27; έν διαβο­ διαβρέχω [διά, βρέχω] impf. διέβρεχον, mid pass. λαΐς είναι to be slandered or discredited Po l . διεβρεχόμην S c h . II. 11.98a || aor. διέβρεξα || pf. 2.11.4 {cf 12.15.9); διαβολήν εΐχεν ώς τή Πασιφάη mid. pass, διαβέβρεγμαι || aor1 pass, διεβράχην πλησιάζων he was accused of having had rela­ and rar. aors. in ptc. διαβρεχθείς © act. to soak, tions with Pasiphae P lu t . Thes. 19.5 || accusa­ bathe: τι sthg. A e sc h l . fr. 306 | abs. A risto t . tion {founded), imputation I s o c r . 1.17 etc.; εκ Pr. 866a 10 © pass, to be permeated, bathed, τ’ εκείνου διαβολαΐς τε ταΐς έμαΐς because of his soaked, macerated G eo p . 17.17.2 {legumes) accusations and mine E u r . Andr. 1005 || bad A e l . N.A. 1.23 {wheat) etc. \ o f a drunken pers. reputation M e n . fr. 630.2 [I] enmity, hostility, Po rph . Chr. 30 Hld . 5.31.1. aversion T h u c . 2.65.11 etc.; ► πρός τι to sthg. διαβριθής -ές [διά, βρΐθος] laden: καρποΐς ώραίοις P lu t . Frat. 479b = ► τίνος P lu t . Cohib. 456b; δ. διαβριθής freight of ripe fruit C y r .1 Ador. 1.151C || πρός θάνατον repulsion (= fear) of death P lu t . heavy, burdensome Cy r .1 Duod. Am. 69 etc. Cons. Apoll. uoa; δ. τίνος aversion (je. opposi­ διαβρΐμάομαι, contr. [διά, βριμάομαι] to shudder tion) to s.o. VT Num. 22.32. T h em . Or. 21.45.13. διαβολία -ας, ή [διάβολος] T h g n . 324P in d . P. 2.76 διαβροχή -ής, ή [διαβρέχω] soaking, maceration {pi.) etc., see διαβολή · Ion. -ίη || διάβολ-prob. to D io sc .2 2.107 (ν.έ) A n t y l l . (O r ib . 4.11.2, be corrected in διαιβολ-. 9.23.1).

482

διαβροχισμός -οΰ, ό [διά, βρόχος] connection, entanglement A n t y l l . (Or ib . 45.24.6) Ga l . 18(2).679. δ ιά β ρ ο χ ο ς -ο ν [δια β ρέχω ] humid, bathed, soaked E u r . Bac. 1051, al. C a l l i m . H. 4.48 H l d . 1.26.2 etc.·, δ. μέθγ] dead drunk Luc. Bis acc. 17 | fig. δ. έρ ω τ ι drunk with love Luc. Tox. 15 || leaking water, o f a ship T h u c . 7.12.3 etc. δ ιά β ρ ω μ α -α τ ο ς , τό [δ ια β ιβ ρ ώ σ κ ω ] corroded (of parchment andsim.) S t r a b . 13.1.54. δ ιά β ρ ω σ ις -ε ω ς , ή [δ ια β ιβ ρ ώ σ κ ω ] corrosion P l u t . Sollert. etc. || medic, erosion, ulceration I o s . B.I. 7.453 A r e t . S.A . 2.2.8, ai. G a l . 8.262

δ ια β ρ ο χ ισ μ ό ς

etc. δ ια β ρ ω τ ικ ό ς -ή Pr. 1.99 G a l .

-όν [διαβιβρώσκω] c o r r o s iv e A l . 11.711 etc. || superl. -ώτατος G a l .

1.280. διαβύνω and διαβυνέω, contr. [διαβύω] (mid.and pass.), see διαβύω. διαβύω [διά, βύω] Ο act. to drive, plunge: τον δάκτυλον ές τό στόμα the finger in the mouth H p . Sup. 5 © mid. = act.: διά της αριστερής χειρός όιστούς διαβυνέονται they pierce their left hands with arrows H dt . 4.71.2 Θ pass, to be driven: διά τής τρόπιος διαβυνέεται (var . -ύνεται) (the rudder) passes through the keel (of the boat) H dt . 2.96.3. διαγάληνίζω [διά, γαληνίζω] to calm oneself, in aor. τα πρόσωπα διεγαλήνισεν the faces relaxed A r i s t o p h . Eq. 646. διάγάνακτέω, contr. [διά, άγανακτέω] impf. διηγανάκτουν || fut. διαγανακτήσω || aor. διηγανάκτησα; to disdain, be full of indignation D e m o s t h . 27.63 P l u t . Adul. 74b, al. etc. || medic. to be irritated or gravely stricken A n t y l l . ( O r i b . 44.5.1) S o r . 2.49.1, al. διαγανάκτησις -εως, ή [διαγανακτέω] disdain P l u t . Mar. 16.6 etc. διαγγ·ελία -ας, ή [διάγγελος] disclosure, notifica­ tion Ios. B.I. 3.361. διαγγέλλω [διά, αγγέλλω] © act. to announce, proclaim ► τι sthg. E u r . Hel. 436 P l a t . Prot. 317a etc.·, άπελθών διάγγελε την βασιλείαν του θεού go forth and proclaim the kingdom of God NT Luke 9.60; διαγγέλλουσα την πράξιν επί τάς πόλεις spreading word of the event through the cities P l u t . Cam. 24.1 | ► with δτι that P i n d . N. 5.3 || to refer, transmit (report, opinion ) D e m o s t h . Pr. 22 || to send an announcement through a messenger, send a message ► τινι to s.o. T h u c . 7.73.4 X e n . An. 1.6.2 = ► πρός τινα D e m o s t h . 12.16 || to order ► with inf. E u r . I.A. 353 © mid. to pass the watchword X e n . An. 3.4.36 (pres, ptc.: oth. pass, to receive the order). διά γ γ ε λ μ α -α τ ο ς, τό [διαγγέλλω ] message, notifi­ cation, order VT iKgs. 4.20. δ ιά γ γ ελ ο ς -ο υ , ό [διαγγέλλω ] messenger, negotia­ tor, secret intermediary T h u c . 7.73.3 || milit. scout P lu t . Galb. 24.1 1adjutant P lu t . QConv. 6jSd. δ ιά γ γ ελ σ ις -εως, ή [διαγγέλλω] Cy r } Hom.pasch. 52.i 44A, see διάγγελμα. δ ια γ γ ελ τ έον [διαγγέλλω] verb. adj. it is necessary to make known: τ ί τ ιν ι sth g . to s.o . P h i l . 2 Spec.

1.316. δια γ γ ελ τ η ρ -ή ρ ο ς, ό [διαγγέλλω ] διά γ γ ελος.

O r . Sib. 7.33, see

διαγελάω, contr. [διά, γελάω] to laugh, deride, make a fool of ► with acc. E u r . Bac. 272, al. X e n . An. 2.6.26 P l u t . Col. 1118c etc. | ► abs. Luc. Pseudol. 16 || to smile, have a joyful appearance, be serene T h p h r . H.P. 8.2.4, al(of time) P l u t . Caes. 4.8 (o f the sea), al. H l d . 1.1.1 (of a day) etc.

διάγευσις -εως, ή [διαγεύω] a tasting G eo p . 7.7 title.

διαγνωρίζω that allows one to distinguish A e s c h n . 3.119· τον χαλκόν μή διαγινώσκεσθαι... πρός τον χρυσόν that brass is not distinguished from gold A r i s ­ t o t . Mir. 834a 2 (cf. T h p h r . H.P. 5.3.2) | fig t διαγινώσκομαι μέν άρεταΐς I distinguish myself through virtue P i n d . Jr. 52d 22 || to b e d e c id e d : τοΐς Λακεδαιμονίοις διέγνωστο λελύσθαι τάς σπονδάς the Spartans decided that the treaty had been broken T h u c . 1.118.3 II j ur- t o b e ju d g e d or s e n t e n c e d D e m o s t h . 21.94 (deer.) etc.; διεγνωσμένην κρίσιν sentence already passed T h u c . 3.53.4 j| διαγιγνώσκω to read is prob.f.L fo r διαναγιγνώσκω P o l . 3.32.2 A e l . V.H. 14.43 etc.

διαγεύω [διά, γεύω] © act. to make taste: fig. give a proof ► τινά τίνος to s.o. of sthg. E u n a p . p. 247 © mid. to taste, try P lu t . Tranq. 469c, al. G eo p . 7.7.1. διάγηοχαpf. act. H sch . η235, see διάγω. διαγιγγράζω [διά, γίγγρας] to allow, match: fig. in aor. διεγίγγρασ’ ύποκρούσας γλυκεΐ he married (the flavor) with a touch of sweetness A t h e n i . 1.31 (of a cook). διαγίγνομαι and διαγίνομαι [διά, γίγνομαι] impf. διεγι(γ)νόμην || fut. διαγενήσομαι || aorK διεγενόμην II pf. διαγέγονα, mid. διαγεγένημαι || p p f δ ια γ κ υ λ ά ο μ α ι, δ ια γ κ υ λ έ ο μ α ι, δ ια γ κ υ λ ίζ ο μ α ι v.l., διεγεγόνειν; to be in the midst, elapse, pass, o f see διαγκΰλόομαι. time Ly s . 1.15 Is. 11.9 P lu t . Rom. 22.5 etc.; δέκ’ δ ια γ κ ΰ λ ό ο μ α ι, contr. [διάγκυλος] to b r a n d is h th e ετών διαγενομένων ten years having gone by D e ­ ja v e l i n b y t h e s t r a p : only pf. ptc. διηγκυλωμένος ready to throw (proper, holding the strap of m o sth . 27.63; ολίγων δέ ήμερων διαγενομένων the javelin in one’s hand) X e n . An. 4.3.28 (var. after a few days had passed P lu t . Ant. 22.5 | ► -υλισμέν- from -ίζομαι); διηγκυλημένος (from with dat. ήδη τή κρίσει εκείνη διαγεγονότα έτη όκτώ (we know) that that trial has already gone -άομαι or -έομαι) τόξον ready to launch an on for eight years D em o sth . 21.82 (text.) || to arrow H d n . 1 1.14.9; κεραυνόν διηγκυλωμένος pass time (or one’s life), live A r ist o p h . Av. 45 (mss. -υλημένος) ready to hurl the thunderbolt T h u c . 5.16.1 etc. | ► δ. άπό τίνος to live on sthg. Luc. Iupp. conf. 15. A r ist o t . Pol. 1268a 3 1 1► with acc. άρ’ ουν άν με δ ιά γ κ υ λ ο ς -ον [διά, αγκύλος] equipped with two οϊεσθε τοσάδε έτη διαγενέσθαι do you really think attachments or straps or knots H er a cla . that I could have lived so many years? P lat . (Or ib . 48.16.1) etc. \ subst. τό διάγκυλον double Αρ. 32ε; ταύτην... την νύκτα οΰτω διεγένοντο they noose or knot S o r . Fasc. 7. passed that night in this way X e n . An. 1.10.19 1► δ ια γ κ ω ν ίζ ο μ α ι [διά, άγκών] to lean on one’s el­ bow Da m a sc . IsicL 134 I p fp tc. διηγκωνισμένος with ptc. κολακεύων καί φενακίζουν ύμάς διαγέγονεν he has not ceased to flatter and trick you o f a type o f pulsation A r c h ig . (Ga l . 8.651). D em o sth . 23.179; ούδέν άλλο ποιων διαγεγένη- δ ια γ κ ω ν ισ μ ό ς -οΰ, ό [διαγκωνίζομαι] leaning on ται ή διασκοπών (he said that) he had spent his one’s elbow P l u t . QConv. 644a. life doing nothing but asking questions X e n . δ ια γ λ α ύ σ σ ω [διά, γλαύσσω] to gleam, shine A p . 1.1281. Mem. 4.8.4; καν όπόσον οΰν χρόνον άρχοντες διαγένωντα ι for however long a time they have con­ δ ια γ λ ά φ ω [διά, γλάφω] to dig out O d . 4.438 (aor. tinued in power X e n . Cyr. 1.1.1 || to live suffi­ ptc. -γλάψασα, var. -γνάψασα). ciently (long), survive H p . Epid. 1.2 (v.l.) D io G.5 δ ιά γ λ υ μ μ α -ατος, τό [διαγλύφω] s c r a p in g , r e m ­ 117.8, 11 etc. || to behave oneself: των γενναίους n a n t S c h . A r i s t o p h . Ran. 819 (pi.) etc. καί καλώς έν ταΐς τών αναγκαίων τελευταΐς διαγε- δ ιά γ λ υ π τ ο ς -ον [διαγλύφω] i n c is e d , c a rv e d , o f a νομένων of those who behave themselve nobly feather C r i n a g . (A P 6.227.3). and with dignity on the death of their parents δια γ λ υ φ ή -ής, ή [διαγλύφω] in c is io n , e x c a v a t io n O r i b . 49.4.28. P lu t . Cons. Apoll. ngd. διαγιγνώσκω and διαγινώσκω [διά, γιγνώσκω] δ ιά γ λ υ φ ο ς -ον [διαγλύφω] hollowed, coffered L. impf. διεγί(γ)νωσκον, mid. pass, διεγινωσκόμην || E.M. 789.18 (ceiling) || chiseled G r e g .1 Cant. 4 (112.^) etc. fut. διαγνώσομαι || aorr. διέγνουν | ptc. διαγνούς || pf. διέγνωκα, mid. pass, διέγνωσμαι || ppf. διεγνώ- δ ια γ λ ύ φ ω [διά, γλύφω] © act. to dig, incise, carve, chisel, sculpt A e l . V.H. 2.33 (statue), 12.30 κειν, mid. pass, διεγνώσμην || aor. pass, διεγνώ(rings) etc. || medic, to carve out, form G a l . σθην II fut. pass, διαγνωσθήσομαι © act. (withfut. 12.348 etc. © pass, to be incised or sculpted: mid.) to recognize, discern, distinguish ► with οΐον εΐ διαγλυφέντες καί διατορευθέντες as if they acc. II. 7.424, al. A ristoph . PL 91 etc.; b διαγι­ had been sculpted and well turned, o f the γνώσκουν ... τον καλόν τε καί αισχρόν έρωτα one who recognizes the good kind of love and the bodies o f Spartan youths A e l . V.H. 14.7; οροφή bad kind Plat. Symp. 186c | ► with εί or πότε- φάτναις διαγεγλυμμένη vaulted ceiling D io d . pov whether (interrog.) Hdt. 1.134.1 A ristot . 1.66.4. Meteor. 389a 5 etc.; ούδ’ ά ν ... διαγνοίη λίνουή καν- δ ια γ ν ε ύ ω [διά, άγνεύω] to p u r i f y c o m p le t e ly νάβιος he could not tell whether it was made M e t h . Symp. 5.4.119. of flax or hemp Hdt. 4.74 || to realize, under­ δ ια γ ν ίζ ω [διά, ά γ ν ίζ ω ] to c le a n t h o r o u g h ly C y r .1 stand: έν τώ διέγνως τούτο τών είρημένουν; from Ador. 1.442C. which of my words did you understand that? δ ια γ ν ο έ ω , contr. [διά , ά γ νο έω ] t o ig n o r e : pass, Soph . El. 1186; oi ... διεγνωκότες δτι μέγιστόν prob. in P h i l o s t r . Her. praef. έστι τών άγαθών άρετή those who have under­ δ ιά γ ν ο ια -α ς, ή [ δ ια γ ιγ ν ώ σ κ ω ] d e lib e r a t io n I o s . stood that virtue is the greatest of goods Isocr . A.1. 17.231 (dub.). 3.47 || to decide ► with inf. Hdt. 6.138.3 etc. || διαγνώμη -ης, ή [δία, γνώμη] deliberation, deci­ jur. to settle, decide: δίκην a trial A eschl . sion T h u c . 1.87.6; περί τίνος about s.o. T h u c . Eum. 709; τάς φονικάς δίκας όρθώς διαγιγνώσκειν 3.42.1; διαγνώμας ποιήσεσθε take definitive deci­ sions T h u c . 3.67.7. to judge rightly in homicide trials A ntipho 6.3 I ► δ. περί τίνος to pass judgment on sthg. δ ια γ ν ω μ ο ν έ ω , contr. [διαγνώμων] to consider well E u stath . 1237.21. T h u c . 4.46.2 Ly s . 7.22 etc.; τούς ύπέρ άπάντων τών άμφισβητουμένων ταΐς πόλεσι διαγνωσομέ- δ ια γ ν ώ μ ω ν -ον [διαγιγνώσκω] r e c o g n iz in g : άνοσίων έργων τιμωροί, όσιων δέ διαγνώμονες aveng­ νους those who decided on all the disagree­ ments among the cities Pol. 21.24.5 || medic, to ers of impious acts, able to recognize the pious diagnose, make a diagnosis Erasistr . Jr. 161 ones A n tiph o 3.3.3. (Gal . 8.14) © pass, to be recognized or distin­ δ ια γ ν ω ρ ίζ ω [διά, γνωρίζω] to make known, let guished: τον κανόνα... ω διαγιγνώσκεται the rule know, divulge P h il .2Dei. 97 etc.; διεγνώρισαν

δίοτγνωρισμοζ

483

διάγωγεύς

οί του ρήματος they spread the news about διαγραφή -ής, ή [διαγράφω] 0 feature, design, διάγω [διά, άγω] impf. διήγον, mid. pass, διηγόμην || figure P lat . Rp. 501a etc.; ή δ. των φύλλων jut. διάξω, rar. mid. διάξομαι || aors. later S w o r d (said by him) NT Luke 2.17 (v.L). διήξα; usu. aor‘. διήγαγον || rar. pf. διήχα, mid. ^«γνωρισμός -οΰ, ό [διαγνωρίζω] distinction the shape of the leaves T h p h r . H.P. 3.13.1; τάς έπί τοΐς πινακίοις διαγραφάς the designs pass, διήγμαι || aor. pass, διήχθην || jut. pass. G a l . 17W-141· , διάγνωσις -εως, η [διαγιγνώσκω] recognition, dis­ on the tablets, the maps P lu t . Phil. 4.9 || διαχθήσομαι Pa pp . Syn. 6 p. 588.23 ® act. 0 to lead across or past, transport ► with tinction, discernment (as action or capacity) description, sketch, prospectus A r ist o t . Top. acc. O d . 20.187 T h u c . 4.78.1 etc.; 8. διά των EUR- Hip- ® 96 A r is t o t · ^ae /. 290b 27 etc.; διά- 105b 13, E.N. 1107a 33 A n . Subl. 32.5 etc. έξόδων to make pass through the ducts Plat . ννωσιν φρενών discerning faculty of the mind 0 register, list D ip h . 42.7 || edict, ordinance: EUR Hip- 926; °ύ Ρ?δίως την διάγνωσιν έποι- περί των ιερών concerning religious rites Dio n . Tim. 79a; διήγον έπί σχεδίαις ... άρτους, τυρούς, οίνον they transported breads, cheese and ουντο they did not easily distinguish ... T h u c . 3.36.4 || imposition, tax I u st . N ov. 131.5, al. 1 50.2; ή καλών ή μή τοιούτω ν τις διάγνω σις; how 0 cancellation, Le. payment (o f debts) Po l . wine X e n . An. 2.4.28 | ► abs. τοΐς ναυκλήροις άπεΐπε μή διάγειν he forbade the helmsmen to distinguish what is good and what is not 31.27.7 etc. || receipt p BGU 1739.15 (IBCE) etc. to transport the troops X e n . An. 7.2.12 | o f so? D e m o s t h . 18.128 || deliberation, decision διαγράφω [διά, γράφω] O act. 0 to outline, IgocR. 1.34 etc. I ► περί τίνος to do with sthg. D e - design, describe ► with acc. P lat . Rp. 50oe etc.; elephants διαγαγόντα την προβοσκίδα moving or οικήσεις χρή διαγράφειν τφ λόγω it is necessary elongating the proboscis P lu t . Sollert. g68d || jv io s t h . 18.71|judgment, evaluation, consider­ ation P l a t . Leg. 865c etc.; έν ήμερα διαγνώ σεω ς to give an outline of the plan of the buildings fig. to administer: κάλλιστα πάντα διάγει he on the day of judgment VT Wis. 3.18; εις την του in the discourse, Le. to establish the land use of administers every thing for the better Plat . Pol. 273c; διήγε τά κατά την αρχήν he held power, Σεβαστού διάγνωσιν to the judgment of Augus­ the city P lat . Leg. 778a || to describe P lut . Me. tus NT Acts 25.21 1| medic, diagnosis H p . V.C. 10 23.9 etc. I ► τινα s.o. P h il o st r . VS. 2.2.7 II to he ruled P o l . 5.34.3 || geom. to lead, draw (a line) Eu c l . EL 1.21 0 to pass, elapse ► draw up D io n . 6.88.4 (a kw ) etc. || to register, etc. διαγνώσομαιfat. ind. mid., see διαγιγνώσκω, list A r ist o t . Rh. 1378a 28 | milit. to enlist Po l . with acc. (time, life, old age, day, night and διαγνωστέον [διαγιγνώσκω] verb. adj. it is neces­ 6.12.6 || to assign, distribute: χώρας territories sim.) H o m . 20.7 A e sc h l . Pers. 711 P lat . Rp. sary to distinguish Luc. Herm. 16 etc. P lu t . Pomp. 31.9; διέγραψε των ... φίλων οΐς μέν 579d X e n . An. 6.5.1, al. etc. | later o f festivities to celebrate: δ. εορτήν to celebrate a festival διαγνώστης -ου, ό [διαγιγνώσκω] investigating σατραπείας οΐς δέ στρατηγίας he assigned some of his friends to governorships of provinces and magistrate Gl o ss . A t h . 8.363!; δ. τό σάββατον to celebrate the διαγνωστικός -ή -όν [διαγνωστός] capable of others to military commands D io d . 18.50.5; sabbath VT zMacc. 12.38 || abs. (with implied distinguishing, suitable for discerning Luc. obj.) to pass time or life, live D em o sth . διαγράφων αύτοΐς τούς όψωνιασμούς assigning (= registering for pay) to them (the soldiers) the Herm. 69, Salt. 74 Ga l . 1.271 etc. 18.254, al. etc.; δ. έν φιλοσοφία to live a life διαγνωστός -ή -όν [διαγιγνώσκω] recognizable, money D io n . 5.28.2 || to pay VT zMacc. 4.9 dedicated to philosophy P lat . Theaet. 174b, al.; 8. έν ευδαιμονία to live in happiness D em o sth . etc. ® to cancel, annul (proper, drawing a line able to be distinguished Ga l . 8.940 etc. διαγογ/ύζω [διά, γογγύζω] to mutter among through) P lat . Rp. 387b etc.; διάγραφ’ ώς ούσαν 25.82; δ. έν προαστείω to reside in a suburb oneselves, grumble NT Luke 15.2, al. H ld . κακήν cancel her, as a dishonorable woman, H d n .1 1.12.5 I Mth adv. X e n . Mem. 4.4.15 7.27.4 etc. I κατά τίνος against s.o. VT ExodL 16.7 Le. remove her from the list of honorable (optimally) A r isto t . H.A. 625b 23 (well) etc.; = έπί τινα VT Num. 14.2. σε ούκ ήγειρον ϊνα ώς ήδιστα διάγης I did not women E u r . EL 1073; διέγραψεν ό αρχών ... την διαγογγυσμός -οΰ, ό [διαγογηύζω] murmuring VT τουτουί ... άμφισβήτησιν the archon annulled' awaken you in order to leave you to spend the demand of that man D e m o st h . 48.26; Exod. 16.8 (v.L). time in the most pleasant possible way Plat . Διαγόρας -ου, ό Diagoras, male name P in d . 0 . 7.13 εί μή διαγράψειε τό δόγμα if he had not Criti. 43b I ► with adv. acc. εύσεβή δ. τρόπον περί annulled (or abrogated) the decree P lu t . Mar. etc. τινα to behave piously toward s.o. A r ist o p h . Διαγόρειοι -ων, οί [Διαγόρας] familiars of Diago­ 4.3 || to degrade, reduce ► τινα εϊς τι s.o. Ran. 457 I ► with ptc. διάγειν λιπαρέοντας ras A e sc h n . epist. 4.4. to sthg. P lu t . Isid. 360a, al. etc. © mid. jur. they continued to live in the same way as διαγόρευσις -εως, ή [διαγορεύω] declaration, to retract a lawsuit, renounce a cause Ly s . before H d t . 1.94.3; εις τά διδασκαλεία φοιτώντες edict, order Po r ph . (St o b . 2.8.42) etc. fr. 17.5 D e m o sth . 20.145 ® pass. 0 to be διάγουσι μανθάνοντες δικαιοσύνην they dedicate διαγορευτικός -ή -όν [διαγόρευσις] prescriptive outlined or described, be registered or listed themselves to learning justice, frequenting the A r ist o t . AHr. 46a 8 etc. || to be drawn up, o f schools X e n . Cyr. 1.2.6 | to continue, persist: Ιο . HTima 11.557C· διάγορεύω [διά, αγορεύω] Ο act. to declare, agreements Po l . 1.62.7 etc. 0 to be canceled έπιμελόμενος ών δει διάξω I will continue to prescribe, order P lut . F.M. 8.1 etc. \ > with or annulled: πεντετάλαντος διαγέγραπταί μοι care for myself as is necessary X e n . Cyr. 7.5.85; inf. or acc. and inf. or dat. and inf. P lu t . δίκη my five-talent trial has been annulled έλπίδας λέγων διήγε he continued to talk of C.G. 16.2 P h il .2 Spec. 4.143, al. etc. \ ► with A r ist o p h . Nub. 774; διαγραφείσης δέ ταύτης (= gained time by talking of) hopes X en . An. μή to prohibit A pp . 13.54 || μεγάλη τη φωνή (της άμφισβητήσεως) this claim having been 1.2.111 ► with dat. σιωπή διήγεν he stayed silent διαγορεύει κακώς Πλάτωνα he speaks ill of Plato annulled D e m o sth . 48.26. X e n . Cyr. 1.4.11 0 analog, to let time pass, draw in a loud voice Luc. Pisa 26 © pass, to be διαγρηγορέω, contr. [διά, γρηγορέω] to be awake, out at length, defer, delay T h u c . 1.90.5 D Cas s . declared or recognized: έν ΐσαις τιμαΐς by the keep vigil H d n .1 3.4.4 | διαγρηγορήσαντες hav­ 57.3.4 etc. I ► with acc. ούδέ διήγε τούς λόγους same standards P lat . Leg. 757a (pres, ptc.) || to ing awakened NT Luke 9.32. he did not draw out his discourses at great be referred or explained in a detailed manner διαγριαίνω [διά, άγριαίνω] O act. to infuriate, length P h il o st r . Ap. 1.17 || extens. to make D io n . 11.19.1. irritate, exasperate P lu t . Ant. 86.3, al. etc. live, make last, maintain: τάς πόλεις έν όμονοία διάγραμμα -ατος, τό [διαγράφω] 0 writing, de­ © pass, to harden, be irritated P lu t . Tranq. πειράσθαι διάγειν to strive to keep the cities sign, figure (usu. geometrical) P lat . Phaed. 465c, Br. 20.10. in harmony I so c r . 3.41; έν πάσι τοΐς κατά τον 73b, Rp. 529ε, al. X e n . Mem. 4.7.3 etc. | ge­ διαγρυπνέω, contr. [διά, άγρυπνέω] to be awake, βίον άφθονωτέροις καί εύνωτέροις διήγεν ύμάς he ometrical theorem A r ist o t . E.N. 1112b 21, be sleepless A r ist o p h . Ran. 931 D io d . allowed you to go forward with all the most al. || register, inventory D e m o st h . 14.21,47.36 14.105.1, al. L uc. Nec. 6 etc. abundant and least expensive means of life etc. || edict, ordinance Po l . 22.10.6 P lu t . Marc. διαγρυπνητής -οΰ, ό [διαγρυπνέω] sleepless S c h . D em o sth . 18.89 I to sustain, nurture ► τινά 24.13 etc. || geographical map I u l . epist. 10 || A r ist o p h . Eq. 277a. τινι s.o. with sthg. P h il o st r . Her. 10.4 0 later astr. horoscope P lu t . Mar. 42.7 0 mus. scale διάγυιος παιών, ό [διά, γυΐον] metr. diagyan paion, to separate, detach: τά σκέλη the legs VT Ezek. P h a en . 32 (At h . 352c) Inote, tone P lu t . Adul. metricalfo o t shaped A r ist id .2 1.16. 16.25; τούς όδόντας the teeth A r e t . S.A. 1.6.4 || 55d, Demosth. 13.4. διαγυμνάζω [διά, γυμνάζω] © act. to keep in fig. to divert, distract P h il o s t r . VS. 1.8.2 etc.; διαγραμματισμός -οΰ, ό [διάγραμμα] game P o l l . training, exercise constantly P o lya en . 6.1.7 διήγον άπό των τοΰ προφήτου πρός άπερ ήθελον 9.99 etc. Ga l . 6.163 © mid. to exercise, exercise regu­ they distorted the words of the prophet to διαγραμμίζω [διάγραμμα] to play chess orsim., on larly Ga l . SM 1.100.2 (5.907). what they wanted to say Io s. A.I. 10.105; τον a marked board P h il e m . 175. διαγυμνασία -ας, ή [διαγυμνάζω] exercise, proce­ δήμον έν θέαις ... διήγον I distracted the people διαγραμμισμός -οΰ, ό [διαγραμμίζω] game of dure p SB 7033.29 (VCE). with spectacles Luc. Phala 3 © mid. to spend chess orsim. H sc h . Eu sta th . 633.64. διαγυμνόω, contr. [διά, γυμνόω] to denude, strip life, live P lat . Rp. 344ε etc. © pass, to be διαγραπτέον [διαγράφω] verb. adj. it is necessary completely bare: την άλήθειαν the truth Eusustained, nourish oneself P h il o s t r . Ap. 5.42 to cancel P h r yn .2Att. 368. n a p . p. 250 ( im p fs■ sg. διεγύμνου). • pf. διαγήοχα H sc h . η235. διαγραφεύς -έως [διαγράφω] describer Ma r c e l .1 διάγχω [διά, άγχω] to suffocate, strangle Luc. διάγωγεύς -έως, ό [διάγω] guide of souls, o f 5 1 1| recorder Ha rp .1 Anach. 31 (pres. subj.). Hermes L. E.M. 268.24.

484

διαγωγή διαγωγή -ής, ή [διάγω] 0 transport, ferry Ρ. 5-2.6 (of ships) || fig. management, treatment P lat , epist. 343ε (of degrees o f acquaintance)·, δ. των πραγμάτων handling of affairs DCa s s . 4 8 .5 .10 way of passing time, manner of living, life P lat . Theaet. 177a Io. HIo. 8.56A etc.; 8. βίου course of life P lat . Rp. 344ε; έζήλωσε

apportion, distribute II. 9.333 (in tmesis); ές φυλάς διεδάσαντο they were divided among the tribes H d t . 4.145.5 © pass, to be divided, o f land A pp . 13.1 (pres, ptc.) a epic aor. 2. sg. διεδάσσαο H e s . Th. 544, 3. sg. διεδάσσατο H e s . Th. 885 AP 14.118.1, epic iter, διά ... δασάσκετο (in

τήν διαγωγήν την Διονυσίου ... τυράννου he emulated the behavior of the tyrant Dionysius D io d . 15.81.5 || pastime, amusement A r ist o t . E.N. 1127b 34, al. etc.; διαγωγαί του συζήν group distractions A r isto t . Pol. 1280b 37 || deferment, delay DCa s s . 57.3.5 || docking place (for ships) isfl. in H d n .1 4.2.8. διαγωγικός -ή -όν [διαγωγή] of transit: τό δ. τέλος tax on transit (see διαγώγιον) St r a b . 4.3.2. διαγώγιον -ου, τό [διαγωγή] tax on transit, toll P o l . 4.52.5· διαγώνια -ας, ή [διά, αγών] contest Ma x .1 1.1 (dub.). διάγωνιάω, contr. [διαγώνια] to struggle (deep within oneself), be agitated or anxious: διαγωνιάσας τούς 'Ρωμαίους μή ... κύριοι γένωνται anx­ ious that the Romans would become masters of them Po l . 3.102.10; διαγωνιάσας μή σφαλώσι τοΐς δλοις concerned that everything would come crashing down = fearing a complete disaster

διαδείκνϋμι [διά, δείκνυμι] O act. to show clearly, cause to be well seen H dt . 2.162.2 etc. | ► with δτι that H d t . 7.172.1, al. \ ► with ptc. νυν τις διαδεξάτω ύμέων βασιλέος κηδόμενος now each one of you should show that you care for the king H d t . 8.118.3 || Ion. intrans. (aor.) διέδεξε it was evident H dt . 3.82.3, al. © mid. = act. p BGU 778.6 (IICE) © pass, to be shown, show oneself, declare oneself L ib . Or. 11.105 etc-1 with ptc. διαδεικνύσθω ... έών πολέμιος let him show himself an overt enemy H dt . 3.72.5. διαδεκτήρ -ήρος, ό [διαδέχομαι] transmitter (of signals) A e n . 6.4,7.2. διαδέκτωρ -ορος, ό [διαδέχομαι] heir Ma x .1 4.223 1| adj. inherited E u r . Ion 478 (wealth). διαδέλλω to break, tear into pieces H s c h . διαδέξιος -ον [διά, δεξιός] well-omened H dt . 7.180. διάδεξις -εως, ή [διαδέχομαι] passage, transit Η ρ . Epid. 6.2.14 A ret . C.D. 1.1.1 || transmission (hereditary) A ret . C.D. 2.12.1 1δ. γένεος procre­ ation A r e t . C.D. 2.5.1. διαδέρκομαι [διά, δέρκομαι] impf. διεδερκόμην Cy p . 15.3 II aor1. διέδρακον T h eo c r . 25.233 | opt. 3. sg. διαδράκοι II. 14.344; to spot or see through ll. l.c. || to espy (from a distance) Cy p . 11.3 (island) || to watch, scrutinize T he OCR. 25.233. διαδέρω [διά, δέρω] O act. to remove, strip (the skin) PA e g . 6.50 © pass, to be stripped PAeg .

P o l . 3.105.5. διαγωνίζομαι [διά, άγων] O mid. to struggle, com­ pete (to thefinish)·, μάχη in battle T h u c . 5.10.3; λόγω in a discussion P lat . Gorg. 456b, al. etc.; διαγωνίζεται ... Φθίαν τό περί τον κόλπον τούτον όνομάζεσθαι he affirms that the territory around this gulf is called Phthia H l d . 2.34.5 | τηλικαύτας δυνάμεις εύρεΐν έν θαλάττη διηγωνισμένας to learn that such great forces have done battle by sea P o l . 1.63.8 | τόν μέντοι χορόν ούκ έξήγαγον άλλα διαγωνίσασθαι εϊων but they did not bring the chorus on stage, but let them com­ plete the spectacle X e n . Hel. 6.4.16 | ► τινι with (against) s.o. X e n . Mem. 3.9.2 etc. = ► πρός τινα X en . Cyr. 1.6.26 etc.; διαγωνιζομένων πρός τήν τού ποταμού βίαν struggling against the violence of the river Po l . 3.43.7 | ► περί or ύπέρ τίνος for sthg. P o l . 2.20.10, 2.35.8, al. etc.; ού περί τού κύριος έτέρων είναι άγωνίζεται, άλλ’ ήδη περί της τού σώματος σωτηρίας he does not fight to dom­ inate others, but already for his own salvation A e sc h n . 3.132 ©pass, to be contrasted or dis­ cussed S o c r .3 30.9 etc. I impers. διηγώνισται it is disputed P lut . Vind. 556ε. διαγώνιος -ον [διά, γωνία] diagonal A r ist id .2 3.3 A n t y l l . (Or ib . 6.23.3) etc. ♦ adv. διαγωνίως diagonally N ico m . 2 Ar. 2.12 etc. διαγωνισμός -οΰ, ό [διαγωνίζομαι] great force or tension A et . 1 9.30. διαγωνιστέον [διαγωνίζομαι] verb. adj. it is neces­ sary to exert great force P h il .2 Coni. 1. διαγωνοθετέω, contr. [διά, άγωνοθετέω] to set at odds: τα κατά τούς 'Ροδίους καί Λυκίους διαγωνοθετεΐν to drive Rhodes and Lycia to war (oth. to make oneself arbiter between Rhodes and Lycia) P o l . 25.4.7. διαδάκνω [διά, δάκνω] O act. to bite with tearing Ma x .1 6.2 I fig. Po l . 4.87.5 (slander) etc. © mid. to bite (reciprocally) MA u r . 5.33 | τω Κερβέρω with Kerberos P lut . Suav. 1105a. διαδακρύω [διά, δακρύω] to shed tears D io n . 10.17.5 (aor. ptc.). διαδάπτω [διά, δάπτω] to tear, slash II. 5.858, al. (in tmesis). διαδάτέομαι, contr. [διά, δατέομαι] aor. διεδασάμην O mid. to be divided among oneselves, share out ► τι sthg. II. 5.158 (in tmesis) H d t . 8. 121.2 I ► τίνος from sthg. P in d . 0 . 1.50 || to

tmesis).

6. 68.

διάδεσις -εως, ή [διαδέω] binding, bandage A n t y l l . (O r ib . 7.8.7) H d t .1 (Or ib . 10.18.3). διάδεσμα -ατος, τό [διαδέω] bot. mallow D io sc.2 2.118a. διαδεσμεύω and διαδεσμέω (or διαδεσμόω), contr. [διάδεσμος] to tie, bind Ly d . Mens. 1.20 S o r . 1.50 etc. διάδεσμος -ου, ό [διαδέω] binding, band, bandage H p . NatPuer. 14 A ret . C.A. 1.9.1 etc. διαδετέον [διαδέω] verb. adj. it is necessary to bind A r c h ig . (Or ib . 47.13.5) etc. διάδετος -ον [διαδέω] bound across or around, tightly bound: τόν μέν κύκλον ήλέκτρω διάδετον the circle (of the ring) bound with amber H ld . 5.13.3; δ. ταινίαις τάς κόμας with hair tied with ribbons L i b . Decl. 12.27 || διάδετοι f.L fo r διά δέ τοι in A e sc h l . Sept. 122. διαδέχομαι [διά, δέχομαι] O mid 0 to receive (through succession), inherit ► τί παρά τίνος sthg. from s.o. Ly s . 24.6 etc.; δ. τήν άρχήν παρά τίνος to receive power from s.o. = to succeed to s.o. in command P o l . 9.28.8; δ. λόγον παρά τίνος to follow s.o. in a discussion D io n . Rh. 8.14; 8. πλούτον παρά τίνος to inherit wealth from s.o. Luc. DMort. 21.3 | > with acc. only έφη διαδεξάμενος τόν λόγον he spoke, taking his turn in the discussion P lat . Rp. 576b; την δέ βασιλείαν ... διαδεξαμένη (the wife) succeeding to the throne Po l . 2.4.7 | ► abs. διαδεξάμενοι έλεγον they spoke, taking their turns in the discussion H d t . 8.142.1; άποκρινόμενοι διαδέχεσθε take your turn in response P lat . Leg. 900c 0 to succeed, substitute, take the place ► τινι to or of s.o. P lat . Leg. 758b X e n . Cyr. 8.6.18 etc. = ► later τινα A r isto t . Pol. 1299b 4 H ld . 3.2.1 etc.; τούς τούτους διαδεξαμένους their successors Po l . 18.3.6; οί τά τού Πύρρου διαδεξάμενοι the

διαδίδωμι successors to the kingdom of Pyrrhos App 9b.7 I ► with obj. o f thing ούτε οδτος ήθελέ μοι τήν ναΰν διαδέχεσθαι and he was unwilling to replace me in command of the ship D em osth 50.38 Ifrequently ptc. successor: μείζω τήν πόλιν τοΐς διαδεχομένοις στρατηγοΐς παρέδοσαν they handed down a greater city to the succeeding generals Ly s . 13.62; subst. ptc. οί διαδεξάμενοι the successors (to Alexander the Great) Po l . 9.34.111| ► abs. to succeed (in turn), take one’s turn: νύξ εισάγει καί νύξ άπωθεΐ διαδεδεγμένη πόνον successively, night brings me and takes away from me the pain S o p h . Tr. 30; ούκ ήν λαβεΐν, εί μή διαστάντες οί ιππείς θηρωεν διαδεχόμενοι τοΐς ΐπποις they would not have caught him, had the horsemen not spread out and hunted him down, taking fresh horses in succession X e n . An. 1.5.2 0 later to substitute, replace, give a successor to ► τινα s.o. D io d . 24.1.5 Eunap . p . 23 1 1| subst. ju t. ptc. neut. pi. τά διαδεξόμενα future reception H ld . 7.12.3 © rar. pass, to be substituted: διεδέχθη της στρατηγίας he was removed from command E un ap . p. 243. διαδέω [διά, δέω ι] impf. διέδεον || fut. διαδήσομαι Ga l . 11.178 || aor. διέδησα, m id διεδησάμην || pf. mid. pass, διαδέδεμαι || p p f mid. pass. 3. sg. διεδέδετο L uc. DMort. 25.3 || aor. pass, διεδέθην O act. to bind ► τι sthg. H d t . 2.29.2 | τινά σχοινίοισι s.o. with ropes H d t . 4.154.4 | τί ταινία sthg. with a band A r isto t . 802a 40 || medic, to bandage H d t .1 (Or ib . 10.18.2) © mid. to bind, wrap: τί τινι sthg. around sthg. A pp . 12.86 || ► abs. to bind on (one’s head or hair) P lu t . Frat. 489k al. etc. © pass, to be bound or enclosed: διαδήματι τήν .κεφαλήν διεδέδετο his head was crowned with a diadem L u c . DMort. 25.3 (cf. D io d . 4.4.4) | fig. διαδεδεμένην έν τω σώματι (the soul) imprisoned in the body P lat . Phaed. 82ε. διαδηλέομαι, contr. [διά, δηλέομαι] to break in pieces, lacerate, shred O d . 14.37 T h eo c r . 24.85 A p . 2.284 etc. διάδηλος -ον [διά, δήλος] clearly visible, instantly recognizable T h u c . 4.68.5 P lat . Rp. 474b P o l . 6.22.3, al. etc. · fern, -η A r ist o t . H.A. 613b 1. διαδηλόω, contr. [διάδηλος] to manifest, make evident, make known P lu t . Caes. 6.2 D io g . 4.46 DCa s s . 40.17.2 etc. διάδημα -ατος, τό [διαδέω] ribbon, band (around a royal tiara) X e n . Cyr. 8.3.13 P lu t . Frat. 488d || diadem, royal crown P lu t . Amat. 753d H d n .1 1.3.3 eta I δ. της Ασίας the crown (= empire) of Asia VT 7Macc. 13.32 || bot. δ. Όσίριδος diadem of Osiris, atriplex (see αλιμον) D io s c .2 1.91a. Διαδημάτας, ό Vittatus, cognomen o f a consul, thesonofCaeciliusMetellusMacedonicus P lut . Fort. Rom. 318c. διαδηματίζομαι [διάδημα] to wear a diadem VT (Aq.) Ps. 21.13. διαδηματοφόρος-ον [διάδημα, φορός] carrying the diadem, ribboned, o f a hat P lu t . Ant. 54.8. διαδιδράσκω [διά, διδράσκω] impf. διεδίδρασκον || aorr. διέδραν | inf. διαδράναι | ptc. διαδράς || later aors. διέδρασα | inf. διαδράσαι | ptc. διαδράσας || pf. διαδέδρακα || ppf. 3. p i διαδεδράκεσαν H d n .1 3:4.7; to run away, escape, flee ► with acc. H dt . 8.75.4 A r ist o p h . Ach. 601 T h u c . 7.85.2 etc. \

ο ί... άπιστοΰντες τήν τού θεού δίκην διεδίδρασκον εαυτούς those who did not believe in the justice of God were put to flight VT 2Macc. 8.13 e Ion. διαδιδρήσκω A r e t . S.A. 1.10.6, a l διαδίδωμι [διά, δίδωμι] impf. διεδίδουν, mid. pass. διεδιδόμην || ju t. διαδώσω || aor. διέδωκα j ptc. διαδούς || pf. διαδέδωκα, mid. διαδέδομαι || ppf. διεδεδώκειν L u c . Alex. 35, mid. pass, διεδεδόμην

διαδικάζω

τίνος πρός τινα to seek arbitration against s.o. with regard to sthg. D io g . 1.74. διαδϊκαιόω, contr. [διά, δικαιόω] to consider just, justify, approve ► τι sthg. T h u c . 4.106.2; τά του Καίσαρος Caesar’s actions DC a s s . 40.62.2 etc. || to justify, defend, ύπέρ αύτοϋ διεδικαίουν they took on his defense DCa s s . 39.60.1. διαδικασία -ας, ή [διαδικάζω] judgment, sen­ tence, decision (over a controversy and sim.) X e n . Cyr. 8.1.18 etc. | εις των αριστείων διαδικα­ σίαν for the judgment over merits P lat . Leg. 952d || case, judicial action (to settle a question o f rights) D em o sth . 24.13 (fo r public duty), 44.17 (over heredity), al. etc. j διαδικασίαν έ'φη γράψειν τώ βήματι πρός τό στρατήγιον he said that he would have passed judgment in favor of the orators against the generals A e sc h n . 3.146 I εισήγον ... τάς διαδικασίας εις τά δικαστήριον περί των σκευών they presented the actions over the equipment to the tribunal D e m o sth . 47.26 || later question, matter under dispute D io n . 11.21.1. διαδίκασμα -ατος, τό [διαδικάζω] matter under dispute (in a trial, see διαδικασία) Ly s . 17.10. διαδικασμός -οΰ, ό [διαδικάζω] challenge, contro­ versy VT (Aq.) Ezek. 48.28, al. 1. διαδικέω, contr. [διά, άδικέω] to commit a grave injustice DCa s s . 58.16.3 (v.l.). 2. διαδικέω, contr. [διάδικος] to be in court

διαδύτικός

485

Luc Peregr. 39 || aor. διεδόθην || jut. pass, δια- p R e in . 18.25 (IIBCE); subst. ptc. οί διαδικοΰντες δοθήσομαι O act. 0 to transmit, allot Pm D.fr. the parties in the trial P lu t . Apophth. reg. 4 21 etc.; λαμπάδια έχοντες διαδώσουσιν άλλή-196c || to judge a case: subst. ptc. οί διαδικοΰντες Χοις holding torches, they pass them from one the jurors DCa s s . 40.55.2. to the other P lat . Rp. 328a || to distribute ► τί διάδικος -ου, ό [διά, δίκη] opponent (in a trial), τινι sthg. to s.o. T h u c . 4-38.4, 8.29.1 X e n . An. counterpart ie s . 6.806 I s id .4 epist. 2.92 etc. X10.18, al. D em o sth . 49.14 etc. | extern, δια- διαδιφρεύω [διά, διφρεύω] to drive (a chariot), in οόντες κόρας casting their gazes around E u r . aor. ποτανόν μέν δίωγμα ... πελάγεσι διεδίφρευσε Ph. 1371 II to sPrea7d, al. X e n . Hel. 5.3.10 © pass, to be judged, 105, aL be submitted to trial P lat . leg. 916b etc. || later διαδοτέος -α -ον [διαδίδωμι] verb. adj. to be (aor. pass.) to submit to judgment, resort to distributed, to be spread I so c r . 12.233 I neut. arbitration DCa s s . 48.12.3; διαδικασθήναι περί -έον it is necessary to distribute P lat . Tim. 19a.

διαδέτης -ου, ό [διαδίδωμι] dispenser L eon t N. Wo. Eleem. 2 (p. 8.18), al.

διαδοτικός -ή -όν [διαδίδωμι] transmitted D io n .21 C.H. 301B.

διαδοχεύω [διαδοχή] to pour: τί επί τινα sthg. over s.o. G e l . 2.17.18. διαδοχή -ής, ή [διαδέχομαι] reception (through succession), succession or superseding, take­ over, exchange: άλλος παρ’ άλλου διαδοχαΐς πληρούμενοι following one another in continual succession, o f torch-bearers A e s c h l . Ag. 313; διαδοχαΐς δ’ Έρινύων ήλαυνόμεθα we were driven by successive attacks from the Furies (oth. Fu­ ries taking turns, alternating) Eu r . I.T. 79; δια­ δοχή τών έπιγιγνομένων through the succession of generations T h u c . 2.36.1; δ. νεώς succes­ sion to the command of the ship D em o sth . 5 0 .1 1| course o f time Sy n . epist. 74 | κατά διαδο­ χήν (χρόνου) in turn, periodically T h u c . 7.27.3, 28.2 = κατά διαδοχάς A r ist o t . Mund. 398a 33; έκ διαδοχής in turn A n t ip h . 8 = succes­ sively A r ist o t . Phys. 228a 28; έκ διαδοχής άλλήλοις succeeding one after the other D em o sth . 4.21 || succession (concr.), series, successors L uc. Nigr. 38 | usu. o f philosophical schools S ex t . S. 7.190 D io g . 1.2, 2.12 etc.; ή Στωική δ. the Stoic school P lu t . Exit 605b || mild, ή δ. τή πρόσθεν φυλακή the changing ofthe guardXEN. Cyr. 1.4.17.

διάδοχος -ον [διαδέχομαι] 0 succeeding, succes­ sor ► τινί τίνος to s.o. in sthg. H d t . 5.26, al. E u r . Ale. 655 etc.; θνητοΐς μεγίστων διάδοχοι μοχθημάτων (animals) the successors of mortals in most grievous toils A e sc h l . Pr. 464 | ► with gen. o f thing and instrum, dat. λύπη τις άλλη δ. κακών κακοΐς another grief that follows evils with (other) evils Eu r . Hec. 588 j. ► with gen. only (ofpers. or thing) ώ φέγγος ύπνου διάδοχον Ο light, successor of sleep S o p h . Ph. 867; άγων δδ’ άλλος έρχεται γόοιν γόων δ. see, another attack of laments following laments arrives E u r . Suppl. 71; δ. τής Άστυόχου ναυαρχίας successor to Astyochos in the admiralty T h u c . 8.85.1; δ. τής κλη­ ρονομιάς successors in heredity I so c r . 19.43 | ► with dat. only (o f pers. or thing) κακόν κακώ διά­ δοχον ill that follows ill Eu r . Andr. 803 (cf. 743); δ. Κλεάνδρω successor of Kleander X en . An. 7.2.5 |> abs. διάδοχοι δ’ έφοίτων they followed, they took their turn H d t . 7.22.1; πεντήκοντα τριήρεις διάδοχοι fifty triremes sent to relieve them T h u c . 1.110.4 1frequently subst. οί διάδοχοι the successors (of Alexander the Great) D io d . 18.42.1; (ofthe leaders o f a school o f philosophy) P h il o d . ISt. 53.1, al. | substitute, placeholder p Ba d . 37.6 (IICE) I heir p BGU 1739.7 (IBCE) || adv. neut. pi. διάδοχα in my turn E u r . Andr. 1200 0 a precious stone P l in . 37.157. διαδρα μ-form s o f aor., see διατρέχω, διαδραματίζω [διά, δραματίζω] to end by repre­ senting (on stage) MA u r . 3.8 (aor. inf. -ίσαι) D io g . 3.56 (impfi). διαδράς aor. ptc. act, see διαδιδράσκω. .

διαδράσΐπολΐται -ών, οί [διάδρασις, πολίτης] citi­ zens who shirk (public burdens) A r ist o p h . Ran. 1014.

διάδρασις -εως, ή [διαδιδράσκω] flight, running away Io s. A .1. 17.76, al. διαδράσσομαι [διά, δράσσομαι] to seize, with gen. Po l . 1.58.8 (aor. subj. -άξωνται) P h il .2 Spec. 3.175 (aor. inf. -άξασθαι). διαδρηστεύω [διαδισράσκω] to flee H dt . 4.79.4 (corr. fo r διεπρήστευσε; oth. διεδρηπέτευσε). διαδρομή -ής, ή [διατρέχω] 0 running across, coming and going, course, evolution H p . Epid. 7.122 A e sc h l . Sept. 351 (pi.) Po l . 15.30.2 etc.; πολλής ... διαδρομής δει it is necessary to go forward and continue back Luc. Merc. 10 || movement, trajectory, o f stars A risto t . Meteor. 341a 33, al. || propagation, diffusion, o f disease P lu t . Praec. 825d || medic, sensation S o r . 3.17.3 etc. I δ. πνευμάτων bloating D ro sc.2 5.45 0 free space (offish) P lu t . Luc. 39.3 · Dor. gen. pi. -αν A e sc h l . lx. Διαδρομής -εω, ό Diadromes, male name H d t . 7.222. 1. διάδρομος -ου, ό [διατρέχω] passage Luc. Hipp. 6. 2. διάδρομος -ον [διατρέχω] running hither and thither, wandering: διαδρόμους φυγάς haphaz­ ard flight A e sc h l . Sept. 191 | ^ . διαδρόμου λέχους of a misplaced, i.e. illegal marriage (oth. that breaks the nuptial bond) E u r . EL 1156; τά λάινα κίοσιν έμβολα διάδρομα the rock architrave that totters above the columns E u r . Bac. 592. διαδύνω pres. H p . Flat. 13 etc., see διαδύω. διάδυσις -εως, ή [διαδύω] passage T im .2 219.19 T h ph r . Od. 50 etc. || subterranean passage, burrow, gallery, usu. pi. D io d . 5.36.4 St r a b . 13.1.43 (v.l.) etc. II fig. roundabout means, subterfuge, loophole D e m o st h . 24.139 P lu t . Demosth. 6.1 H ld . 6.2.2 etc. διαδύτικός-ή -όν [διαδύω] penetrating or spread­ ing (oth. penetrable), o f air T h p h r . C.P. 5.14.1 (compar. -ώτερος).

διαδύω

486

διαθεσμοθετέω

διαδύω and δύνω [διά, δύω] impf. mid. διεδυόμην || A p .7 Con. 216.10 (conjunction) etc. ♦ adv. διαζευ­ p. 198 (of the Zodiac) etc. διάζωσμα -ατος, τό [διαζώννυμι] C a l l i x . 1, s e e κτικής disjunctively A p.7 Synt. 9.27. ju t. mid. διαδύσομαι P lat . Soph. 231c || aorr. διέδυν | inf. διαδΰναι | ptc. διαδύς || aors. ptc. διάζευξις -εως, ή [διαζεύγνυμι] separation, dis­ διάζωμα. διαδύνας || pf. διαδέδυκα || aor1. pass, διεδύην; junction P lat . Phaed. 88b, Leg. 930b etc.; δ. διαζώστρα -α ς, ή [δ ια ζώ ννυ μ ι] girdle, shorts P e r s a e . 4 (At h . 13.607c). των γυναικών sequestration of women A r is act. and mid. to penetrate, insinuate (also fig.) H dt . 2.66.3 A r ist o p h . Ve. 212 etc. | ► διά tot . Pol. 1272a 23 || mus. harmonic disjunc­ διαζωτικός -ή -όν [διαζώ] life-sustaining, vital τίνος through sthg. or s.o. T h u c . 4.110.2 X e n . tion (o f tetrachords; see διαζεύγνυμι) C l e o n id . P r o c l . inParm. p . 576. 10 P lu t . Frat. 491a, al. etc. || philos. (logical) διαζώω Ion., see διαζώ. Mem. 2.6.22 etc. || to escape, remove oneself ► with acc. P lat . Soph. 231c Ly s . 21.12 D em o sth . disjunction P lu t . QPlat. 1011a || gramm. dis­ διάημι [διά, άημι] epic to breath through, with junction A p .7 Synt. 125.12, al. || medic, calcu­ acc. O d . 5.478 H e s . Op. 517 | > with gen. H e s . 18.133, αί· etc· διάδω [διά, αέίδω] act. and mid. to sing competi­ lation done by separation or exclusion Ga l . Op. 514 e only pres, and impf. 3. sg. διάη (f.L -άει). διαθαλασσεύω [διά, θαλασσεύω] in pf. ptc. mid. tively, participate in a singing contest A r is - 18(2).232, al. to t . Poet. 1462a 7 I ► τινι with s.o. T h eo c r . διαζηλεύομαι [διά, ζήλος] to emulate, be full of fern, διατεθαλασσευμένη separated by the sea A l c i p h r . 2.18.12. 5.22 || to sing separately, i.e. not in unison, in admiration H p . Praec. 13 (ptc. διαζηλευόμενος). dissonance H era c lit . B 10 · poet, διαείδω || διαζηλοτυπέομαι, contr. [διά, ζηλοτυπέω] to be a διαθάλπω [διά, θάλπω] to heat P lu t . Praec. 799b rival or jealous: πρός τινα of (to) s.o. Po l . 36.8.2 (pres. ptc.). aor. mid. s- sg. διαείσατο Eu sta th . 454.45 | aor. διαθαρρέω, contr. [διά, θαρρέω] to take courage = τινι A t h . 13.588ε. inf. mid. διάσασθαι P h ryn .2 S.P. p. 65.8. διαδωρέομαι, contr. [διά, δωρέομαι] to distribute διάζησις -εως, ή [διαζώ] standard of living, A e l . N.A. 4.14 (pres. ptc.). διαθεάομαι, contr. [διά, θεάομαι] to consider, in gifts X e n . Cyr. 3.3.6 P o s id . 171a || to resources P o r p h . (St o b . 2.8.40) etc. διαζητέω, contr. [διά, ζητέω] O act. to inquire examine ► τι sthg. P lat . Crat. 424b, al. etc. \ distribute, allocate Ios. B.I. 6.418. διαειδής -ές [διαείδομαι] transparent, limpid carefully, research, examine P lat . Pol. 258b with rel. X e n . An. 3.1.19. etc. © pass, to be carefully examined: λόγους διαθεατέον [διαθεάομαι] verb. adj. it is necessary T h eo c r . 16.62 (acqua) e see διειδής. ... εύ διεζητημένους arguments researched with to consider P lat . Rp. 611c. διαείδομαι [διά, ειδω] fo r διαΡειδ-, see * διείδω. διαθειόω, contr. [διά, θειόω] to fumigate (with great care A r ist o p h . Th. 439. διαειμένοqpf.ptc. mid., see διίημι. διάζομαι [διά, άττομαι] to plot, begin the plot sulfur fo r purification) ► with acc. O d . 22.494 διαειπ- poet., see διεΐπον. (aor. διεθείωσεν). διαείρω to divide [διαιρέω] O r . (Eu s .1 P.E. 4.9.2). N1COPH.13VT Judg. A 16.14 etc. διαζύγή -ής, ή [διαζεύγνυμι] division CH 13.12 διαθέλγω [διά, θέλγω] to coax, quiet A n . (L. Sud.) διαεισ-form s o f jut. see διάδω and διείδομαι. διάθεμα -ατος, τό [διατίθημι] arrangement (of the (pi.). διάέριος -ον [διά, άήρ] passing through the air, arial, winged (also fig.) A p . 2.227 Luc. Salt. 42 διαζύγια -ας, ή [διαζεύγνυμι] separation R u f in . stars at the moment o f birth) S e x t . S. 5.53, al. H e p h .1 2.18.33 etc. etc.; τοξεύει ... με διαέριον τό πτερόν the wings (AP 5.9.4). launch me like an arrow through the air A c h . διαζύγιον -ου, τό [διαζεύγνυμι] separation, di­ διαθερμαίνω [διάθερμος] © act. to heat (through) P lat . Tim. 65ε (aor. ptc. neut. διαθερμήναν) 2.22.3 || Ion. διηέριος. vorce Eu st a t h . 893.5L 1667.331etc. A r ist o t . Pr. 880b 11 etc. © pass, to be heated or διαζάω [διά, ζάω] impf. διέζων -έζης || ju t. διαζήσω, διαζώ contr., see διαζάω. overheated H p . Art. 50 T h p h r . C.P. 6.9.3 etc. o f Later mid. διαζήσομαι || aor. διέζησα; to spend διαζωγραφέω, contr. [διά, ζωγραφέω] to depict one’s life, live X e n . Hel. 7.1.8 | ► with acc. fully, i.e. in full color P lat . Tim. 55c P lu t . beverages D e m o sth . 19.197 P lu t . QConv. 622c. διαθερμασία -ας, ή [διαθερμαίνω] heating E p ic . όρθώς διαζήν τον βίον to live an upright life E u r . QPlat. 1003d etc. 21.1.3 etc· I.A. 923; διαζή τό καθ’ ημέραν οΰτω χαριζόμενος διαζωγράφησις -εως, ή [διαζωγραφέω] activity τη προσπιπτούση επιθυμία he lives in this of painting, representation in painting S c h . διάθερμος -ον [διά, θερμός] (internal) heat Hp. V.M. 16 etc. || fiery, o f temperament A r ist o t . way, following the desire that presents itself D io n .6 490.19. each day P lat . Rp. 561c || to live, derive διάζωμα -ατος, τό [διαζώννυμι] girdle, shorts (for Rh. 1389a 19, Pr. 947b 24. sustenance ► with ptc. H dt . 3.25.6 | ► από τίνος competitive sport) T h u c . 1.6.5 II isthmus P lu t . διαθέρομαι [διά, θέρω] to be heated A gath . 5.7.4. from sthg. S o ph . Ph. 535 A r ist o p h . Av. 1434 Phoc. 13.7 || zone, layer (of the atmosphere) διάθεσις -εως, ή [διατίθημι] [a ] disposition, or­ (cf. PL 906) etc. = ► τινι P lat . Leg. 679a = ► έκ CH exc. 26.8 || veining, striation, o f rocks and dering, systematization P lat . Leg. 710b, al. etc.; δ. λέγεται τού έχοντος μέρη τάξις the or­ minerals D io s c .2 5.74, 126 || passage, aisle τίνος St o ic . 3.187.27 (Sext . P. 3.201) etc. a Ion. (around a theater) V it r . 5.6.7 etc. || belt P lut . dering of sthg. that has parts is called dispo­ -ζώω || iter. impf. διαζώεσκον A p . 1.1074. sition A r ist o t . Metaph. 1022b 1 || mode of διάζευγμα-ατος,τό [διαζεύγνυμι] pierTHPHR. Ch. Sanit. 132a || medic, bandage H p . Fist. 9 || anat. diaphragm, compartment A risto t . H.A. 493a arrangement, composition (in works o f art) ,, 23.2 etc. διαζευγμός -oO, ό [διαζεύγνυμι] separation P o l . 22 (o f the pelvis), 497a 23 (of the thorax), al. || representation, description, argument P lat . Phaedr. 236a P o l . 34.4.1 St r a b . 1.1.16 (of geog­ archit. cornice, frieze T h p h r . Lap. 7. 10.7.1. διαζεύγνυμι and διαζευγνύω [διά, ζεύγνυμι] impf. διαζωμεύω [διά, ζωμεύω] to make a broth: τά κρέα raphy) H ero Aut. 20.2 (of the theater) etc.; μετ’ αύξήσεως καί διαθέσεως έξηγήσατο he treated διεζεύγνυν H era clit .2 65.5 and διεζεύγνυον of meat H p . Int. 9 (v.L). D io d . 20.4.3, ni/d. pass, διεζευγνύμην || jut. δια- διαζώνη -ης, ή [διαζώννυμι] belt, binding VT (Aq.) it with rhetorical amplifications and elabora­ tions P o l . 2.61.1 || testamentary deposition ζεύξω (I aor. διέζευξα || pf. mid. pass, διέζευγμαι || Exod. 29.9. Ly s . fr. 74 P lat . Leg. 922b || availability (of p p f mid. pass, διεζεύγμην Ios. B. 3.8.1 (341) || διαζώννυμι and διαζωννύω [διά, ζώννυμι] impf. mid. pass, διεζωννύμην Ly d . Mag. 1.44, 2.9 || sthg. for sale) I so c r . 11.14 P lu t . Sol. 24.1 etc. \ aors. pass, διεζεύχθην || aorKpass, διεζύγην || fut. pass, διαζευχθήσομαι and διαζυγήσομαι H e p h .1 aor. διέζωσα, mid. διεζωσάμην || pf. mid. pass. fig. διαθέσεις εύποροι inventive resources A r is ­ to t . Rh. 1372a 33 || rhet. δ. των λεγομένων the διέζω(σ)μαι || aor. pass, διεζώσθην © act. to bind, epit. p. 117.11 O act. to separate, uncouple, di­ manner of extending P lu t . Demosth. 7 [b] dis­ vide E u r . EL 1323 (in tmesis) P h il .2 Spec. 3.70, tie, surround (also fig.) ► with acc. P lu t . Br. al. L ib . Or. 30.38 etc. © usu. mid. pass, to be sep­ 31.3, al. [Ga l .] Intr. 14.715 H ld . 10.32.2 etc.; τον posal, disposition, state, condition, way of be­ arated or uncoupled ► τίνος from s.o. A e sc h n . αύχένα διασώσας έρύμασι having surrounded the ing (o f body or spirit) H p . V.M. 7 P lat . Phil. 2.179 = ► άπό τίνος X e n . An. 4.2.10 | ► abs. A r is - isthmus (o f the Chersonnese) with fortifications lid (with έξις) A r ist o t . Cat. 8b 28, al. (differ­ P lut . Per. 19.1 © mid. to bind on, wrap around ent from έξις) Ga l . 12.531, al. etc. \ medic, fre ­ to t . Pol. 1319b 26 etc.; διαζεύγνυσθαι to divorce P lat . Leg. 784b | philos. τό διεζευγμένον (αξί­ oneself: τά τριβώνιον the cloak L uc. Phal.i 6 quently (bad) state, affliction A n . Par. 6.3.4, ωμα) disjunctive proposition St o ic . 2.68.20 etc. I διαζωννυμένους τά σκάφη having bound the al. etc. I Stoic, philos. διάθεσις permanent state, έξις transitory state S t o ic . 1.50.2 (Plu t . Virt. (Dio g . 7.71), al. Ge l l . 16.8.12 etc. \ mus. τό διε- hulls (o f the ships) with a belt A pp . 17.91 © pass. ζευγμένον σύστημα disjunct harmonic scale (in to be bound, surrounded, enfolded: διεζωμένοι mor. 441c), al. etc. || (good) disposition ► πρός two tetrachords in which the first note o j one is wearing girdles (for competitive sports) T h u c . τινα toward s.o. P lat . Rp. 489a C ic. ad Att. one tone lower than the last note o f the other) 1.6.5 I διεζωσμένη την έσθήτα dressed in her 14.3.2 etc. || gramm. diathesis, verbal voice C l e o n id . 10 Eu c l . Can. 15 P lu t . An. procr. garment L u c . Somn. 6; την αρχήν διεζωσμένους (act. mid. pass.) A p .7 Synt. 210.19, a^· D io n .6 1029b, al. etc. I math, διεζευγμένη μεσάτης (or invested with power Io s. A.1. 14.165 | o f regions 638.8 I value, function D io n .6 637.29 (of a noun) etc.; διαβατική δ. transitive value A p .7 αναλογία) proportional mean N ic o m .2A i; 2.12 | μέση διέζωσται όρεσιν the central part (of Attica) Synt. 43.18. math, to calculate disjunctively or with exclu­ is surrounded by mountains X e n . Mem. 3.5.25; sion Ga l . 9.901. ράχει ... διεζώσθαι (the coast of Lebanon) is διαθεσμοθετέω, contr. [διά, θεσμοθετέω] to order (by law), prescribe, with acc. P lat . Tim. 42d διαζευκτικός -ή -όν [διαζεύγνυμι] disjunctive surrounded by a chain of peaks Po l . 5.69.1. St o ic . 2.88.4 (Al . in APr. 20.18.2) (syllogism) διάζωσις -εως, ή [διαζώννυμι] belt, zone T h eo n 2 etc.

487

δ ιο ίθ ε σ μ ο θ έ τ η σ ις

δωθεσμοθέτησις -εως, ή [διαθεσμοθετέω] ordi­ nance H e RM.2 ρ. Η 9 (ρΟ· διαθετήρ -ηρος, ό [διατίθημι] P l a t . Leg. 765a etc., see διαθέτης. διαθέτης -ου, ό [διατίθημι] o ffi c e r H dt . 7.6.3 etc. διαθετικός -ή -όν [διατίθημι] c o n c e r n in g or in t e r ­ e s tin g : τίνος sthg. A n . Lond. 2.14. διαθέω [διά, θέω] to r u n (through or from different directions) T h u c . 8.92 etc.·, αστέρες διαθέοντες falling stars A r i s t o t . Meteor. 342b 2 1 1| to ra c e , c o m p e te in a r u n n in g r a c e P l a t .

Theaet. 148c | ► τινι in competition with s.o. P l a t . Prot. 335ε = ► πρός τινα P l u t . Adul.

58ε I οί την ίεράν λαμπάδα διαθέοντες those who compete in the race of the sacred flame P l u t . Sol. 1.7 || fig· to s p r e a d , p r o p a g a t e X e n . Cyr. 6.2.13 {panic), Oec. 20.3 (news) * usu. pres, {contr. only with homophonous vowels: εε > ει) and impf. διέθεον || aor. ptc. διαθεύσας V e t t . 322.8.

διαιρετικός

Tim. 57b A r i s t o t . H.A. 617a 27 T h p h r . διαθρώσκω [διά, θρφσκω] to jump, sally forth C.P. 6.9.3 He. E m pe d . B 84.5 (light) O pp . 1.549 (egg) etc. | δ ιά θ ρ α υ σ τ ο ς -ον [διαθραύω] fragile T h p h r . Lap. τίνος from sthg. N o n n . D. 8.397. ll. διάθυρα -cov, τά [διά, θύρα] lattice in the arch of δ ια θ ρ έ ω , contr. [διά, άθρέω] to o b s e r v e a t te n ­ the gate V it r . 6.7.5. t iv e ly , e x a m in e A r i s t o p h . Nub. 700, al. A e l . διαθώ aor. subj. act., see διατίθημι. V.H. 3.28 Luc. Am. 13 etc. διαί epic poet. = διά · also διαι- in compd. δ ιά θ ρ η σ ις -εως, ή [διαθρέω] p e r s p ic a c it y E u n a p . διάΐγδην [διαΐσσω] adv. rushing (through), with Plat.

VS. p. 476. δ ια θ ρ η τ έ ο ν [διαθρέω] verb. adj. i t is n e c e s s a r y to o b s e r v e C l e m . Str. 5.1.1.L δ ια θ ρ ια μ β ε ύ ω [διά, θριαμβεύω] to c e le b r a t e (sol­ emnly) a t r iu m p h ► with int. obj. θρίαμβον A p p .

impetus O p p . 3.119. διαίθομαι [διά, αϊθω] to be kept warm A r e t . S.D. 1.11.2.

διαιθριάζω [δίαιθρος] to clear up: έδόκει διαιθριάζειν the weather seemed to brighten (oth. it seemed like a good idea to camp there) X e n .

8.135 (finpf· διεθριάμβευε). [διά, θερίζω] to c u t in t w o , s e v e r Q S An. 4.4.10. 8.322 (aor. διέθρισε) N o n n . D. 46.216, al. δίαιθρος -ον [διά, αΐθρα] clear, calm, o f weather δ ια θ ρ ο έ ω , contr. [διά, θροέω] © act. t o sp re a d , P lu t . Sul. 7.6. d iffu s e , d iv u lg e , news ► with ώς or δτι that διαιθόσσω [διά, αίθύσσω] to agitate, overturn, T h u c . 6.46.4 X e n . Hel. 1.6.4 © pass, to b e shake > with acc. Ba c c h yl . fr. 2ob.8 N o n n . d iv u lg e d D C a s s . 53.19.4, al. D. 3.406, al.; διαθύσσουσα δέ πέπλου ... ρόδου διαθεωρέω, contr. [διά, θ εω ρ έω ] t o e x a m in e ( thor­ δ ια θ ρ ο ίζ ω [διά, αθροίζω] t o c o lle c t G a l . 12.185, al. ... όδμήν spreading a scent of rose from her (also pass.). oughly) P h i l o d . Oec. 19.6 S e x t . S. 7.438. garments N o n n . D. 11.498 || intrans. to squall, διαθήγω [διά, θήγω ] t o s t im u la t e C y r . 1 δ ια θ ρ ϋ λ έ ω , later also δια θρ υ λ λ έω [διά, θρυλέω] blow, o f winds P in d . 0 . 7.95 etc. Hom.pasch. sAPQE. impf. διεθρύλ(λ)ουν || aors. διεθρύλ(λ)ησα || pf. δίαιμος -ον [διά, αιμα] bleeding, bloody Η Ρ. Dent. διαθήκη -ης, ή [διατίθημι] disposition, state (= mid. pass. διατεθρύλ(λ)ημαι || p p f mid. pass. 17 Eu r . Hec. 656 P o l . 8.12.5 He.; άναπτύσας διάθεσις) D e m o c r . B 9 (o f the body) || tes­ διετεθρυλ(λ)ήμην || aor. pass. 3. sg. διεθρυλ(λ)ήθη δίαιμον having spat blood P lu t . Arat. 52.4. tamentary deposition, testament A r i s t o p h . © act. 0 to speak of repeatedly, divulge, go διαίνω [see διερός] impf. έδίαινον M o sch . 4.59, Ye. 584, al. D e m o s t h . 27.13 etc. | απόρρητοι δια- around saying, spread news, stories ► with mid. έδιαινόμην j| aor. έδίηνα, mid. έδιηνάμην θήκαι secret arrangements D i n a r . 1.9 (codd.) || acc. DC a s s . 48.44.5 etc. ► with δτι Io. Cor. © act. to bathe ► with acc. II. 21.202 etc. | pact, accord, agreement A r i s t o p h . Av. 440; (PG 61.45.42) I to speak, treat of G r e g .1 Eun. δίαινε, δίαινε πήμα bathe with tears (= lament) στήσω την διαθήκην μου πρός σέ I will establish 1.474,2.363 P r o c l . Hyp. 1.3 etc. | to badmouth, this misfortune A e sc h l . Pers. 1038 © mid. = an agreement with you VT Gen. 6.18, al. etc.·, ή tease H sc h . ει83ΐ P ro c .1 Arc. 5.27.6 0 to act.: διαίνου δ’ όσσε bathe the eyes with tears παλαιά δ. the Old Agreement or Testament NT daze with chatter, deafen P o l l . 6.119 Po r ph . A e sc h l . Pers. 1064 | ► abs. διαίνεσθε lament 2Cor. 3.14 etc.; ή καινή or νέα δ. the New Tes­ Plot. 17 I u l . epist. 12.8 etc. © pass. 0 to be A e sc h l . Pers. 258 © pass, διαίνετο ... άξων the tament NT Luke 22.20 etc. || medic, eye drops repeated, be divulged, spread o f stories or axle was bathed II. 13.30 · epic impf. 3. sg. A e t .1 7.117. rumors: διετεθρύλητο ώς ... the story was spread διαίνετο II. 13.30 1| epic aor. 2. sg. δίηνας QS 3.475, διαθηκημιαΐος -a -ον [διαθήκη] testamentary p SB that ..., the rumor went about that ... X e n . 3.pL δίηνανρ8 3.733 1m /^iavaiATH.45dHscH. 5294.17 (IIICE) etc. e also διαθηκιμαΐος. Mem. 1.1.2, al. Isoc. 15.55; διατεθρύληται it is Δίαιξις, ό Diaixis, male name A e sc h l . Pers. 995 διαθηλύνω [διά, θηλύνω] to make (totally) effem­ repeated (the common citation) P lut . Cim. (acc. -iv). inate, weaken, cause to degenerate T h p h r . 15.4 DCa s s . 39.15.4 | to be said ► επί τίνος διαιολάω, contr. [διά, αίόλος] to cheat H sc h . C.P. 1.16.6. of s.o. D io n .21 D.N. 123 | to be teased Phot. Δίαιος -ου, ό Diaios, male name P o l . 38.10.8, al. διαθηράω, contr. [διά, θηράω] to hunt P h il o st r . Lex. κι66 | pf. διατεθρύληται to be known, διαιπετής -ές [διά, πίπτω] falling A lcm . 3.67 Im. 1.6.5, alfamous S tra b . 8.3.31 A e l . V.H. 2.21 [5] to be (star). διαθηριόομαι, contr. [διά, θηριόω] to become deafened ► ύπό τίνος by s.o. X e n . Mem. 1.2.37; διαίράσις see διέρασις. enraged P lu t . Alex. fort. 330b. ύπ’ εμού αεί άκούων διατεθρύληται he is deafened διαίρεμα see διέραμα. διαθιγή -ής, ή [διά, θιγγάνω] (reciprocal) contact by my constant repetition P lat . Lys. 205b; διαίρεσις -εως, ή [διαιρέω] 0 division, parti­ Le u c ip . A 6 (A r ist o t . Metaph. 985b 15) διατεθρυλημένος τά ώτα with unreceptive ears tion, distribution Hd t . 7.144.1,8.123.1 X e n . Cyr. D e m o c r . A 38 (Ar isto t . G.C. 327a 17) etc. P lat . Rp. 358c etc. 4.5.55 VT Jdt. 9.4 etc.; έν διαιρέσει in division or διαθλάω, contr. [διά, θλάω] © act. to chop in δ ια θ ρ υ μ μ ά τ ίς -ίδος, ή [διαθρύπτω] Α ν τ ιρ η . 90.2, attribution (o f the votes) A e sc h l . Eum. 749 | pieces A e l . N.A. 4.21 etc. © pass, to be broken see θρυμματίς. divisibility A r isto t . Metaph. 1016b 4 || dis­ in pieces, be bruised A n t y l l . (Or ib . 45.10.4) δ ια θ ρ ύ π τ ω [διά, θρύπτω] impf. διέθρυπτον, mid. tinction P la t . Soph. 267b A r ist o t . Pol. 1294a etc.

διαθλεύω [διά, άθλος] to compete, with acc. V e tt . 344-31διαθλέω, contr. [διά, άθλος] to fight desperately ► πρός τινα against s.o. A e l . V.H. 5.6 | ► ύπέρ τίνος for sthg. C o n . 10 || to struggle (through ) ► with acc. H i e r o c l . 3 in C.A. 14.1; τον ληστρι­ κόν διαθλήσεις βίον you will spend your life as a bandit with continuous struggles H l d . 7-5-5διαθλητέον [διαθλέω] verb. adj. i t is n e c e s s a r y to s u b d u e P h i l . 2 Cont. 1. διαθλίβω [διά, θλίβω] to c r u s h C a l l i m . / γ. 714.1. διαθολόω, contr. [διά, θολόω] © act. to o b s c u r e P l u t . Eum. 16.10 © pass, t o b e m u d d ie d P l u t . Sollert. 978b (sea) · aor. subj. 3. sg. διαθολώση P l u t . / γ. 157 II pfipie. mid. pass, διατεθολωμένος O r i g . CMt. 10.7 || aor. ptc. pass, διαθολωθείς P l u t . Sollert. 978b. διαθορΰβέω, contr. [διά, θορυβέω] to upset, dis­ turb, disquiet ► τινα s.o. T h u c . 5.29.3 Luc. Alex. 31 etc. || ► abs. to make a great noise, be in uproar P l u t . Galb. 18.9. διαθραύομαι [διά, θραύω] pass, to be crushed

δ ια θ ρ ίζ ω

pass, διεθρυπτόμην || fut. διαθρύψω V T Lev. 2.6 || 34 0 log. subdivision (o f genus into species) aor. διέθρυψα |] pf. mid. pass, διατέθρυμμαι || P lat . Soph. 267^ al. A r ist o t . APr. 46a 3 1 1o f ppf. m id pass. 3. sg. διετέθρυπτο || aor. pass. a sophism A risto t . S.E. 177a 33 | separation διετρύφην II. 3.363, later διεθρύφθην and διε(ofsubject and predicate) A r ist o t . Int. 16a 12 || θρύβην © act. to b r e a k in p ie c e s , b r e a k Luc. math, division Eu c l . El. 5, Def. 15 etc. \\rhet. DMort. 6.2 P r o c .1 B. 2.17.24; διάθρυπτε πεινώντι partition, distribution H e r m o g . Prog. 16.5, al. τον άρτον σου break (share) your bread for the etc. || gramm. separation, diaeresis Ap.7 Pron. hungry VT Is. 58.7 || fig. to e x h a u s t , w e a k e n , 87.2, al. (o f diphthongs) A t h . 11.492a (of two sa p , e m a s c u la te P l a t . Lys. 2ioe X e n . Lac. 2.1 words) etc. || metr. diaeresis, caesura (at the © mid. to g iv e o n e s e lf a irs , o f a girl: διαθρύend o f afoot) A r ist id .2 1.24 0 medic, incision, πτεται she acts like a silly girl (oth. an owl) dissection Ga l . 4.664 | phlebotomy A n t y l l . T h e o c r . 6.15 = strikes a pose T h e o c r . 15.99 (Or ib . 7.9.1) | surgical intervention P h il o d . (codd.) I o f a doctor to a d o p t a r e a s s u r in g L.L. XVII5 etc. 0 milit. division (= Rom. cohort) m a n n e r G a l . 17(2)148 © pass, t o b e b ro k e n Ios. A.I. 7.370 0 later interpretation, explana­ or s m a s h e d , usu. o f weapons I I . 3.363 X e n . tion D id .1 Trin. 2.22 (79b). Ag. 2.14 etc. || fig. to b e w e a k e n e d , e n e rv a te d , διαιρετέον [διαιρέω] verb. adj. it is necessary s a p p e d : πλούτω by wealth A e s c h l . Pr. 891; διά to divide or distinguish P lat . Rp. 412b, Leg. τον πλούτον by wealth X e n . Mem. 4.2.35; διατε874ε A r ist o t . Pol. 1289b 12 etc. || medic, it is θρύφθαι τω βίω or τον βίον to be worn out by life necessary to cut (a vein) A n t y l l . (Or ib . 7.7 = lead a soft or unregulated life P l u t . Pomp. title) etc. 18.2 A e l . V.H. 13.8; διατεθρυμμένος τά ώτα withδιαιρέτης-ου, ό [διαιρέω] distributor Dam asc . in ears worn out by flattery P l u t . Di. 8.3. Parm. p. 273. δ ιά θ ρ υ ψ ις -εως, ή [διαθρύπτω] a ffe c t a t io n Ι ο . Sac. διαιρετικός -ή -όν [διαιρετός] 0 divisible, able to be broken down logically P lat. Soph. 226c || 6.2.25.

διαιρετός

488

διαιτήσιμος

ταύτη ήπερ συνετέθη to be taken apart just as 8ooc I frequently o f board and lodging S oph dividing, separating, distinctive A r i s t o t . Pr. it was put together P l a t . Phaed. 78c | math. O.C. 352,751XEN. Cyr. 1.3.2 etc.; έπ ί δια ίτη during 884b 35 P l u t . Frig. 952b, al. 0 log. accom­ αριθμός διαιρούμενος εις ϊσα δύο μέρη number the meal, at table A pp . 12.46 = έπ ί τ ή ς δ ια ίτ η ς plished by divisions, o f definitions A r i s t o t . that can be divided into two equal parts, Le. A pp . 13.91 = π α ρ ά τ ή ν δ ία ιτ α ν A t h . 12.519b APo. 91b 39 etc. I disjunctive, o f a syllogism even number P l a t . Leg. 895ε 0 to be distinct 0 a b o d e , r e s id e n c e , h o m e , a c c o m m o d a t io n S t o i c . 2.87.44 ( A l . inAPr. 19.4) || rhet. concern­ or determinate or definite A r i s t o t . Pol. 1300b A r ist o p h . Ran. 114 P lut . Curios. 5150, Publ. ing partition, distributive H e r m o g . Inv. 132.5 15.5 etc.; π α ρ ά τ ή σ ι γ υ ν α ιξ ίν δία ιτ α ν έχ ει (the etc. 0 gramm. often causing diaeresis (in diph­ 18, al. etc. 0 to be tom to pieces L o n g . 4.3.2 baby) stays with the women H d t . 1.136.2 | la ir thongs) A p FPron. 95.4 (superb ofthelonians) || (Pentheus). (offish) A r ist o t . Mund. 398b 32 | c a b in (of a superl. -ώτατος ♦ adv. διαιρετικής dividing, with διαίρημα -ατος, τό [διαιρέω] piece Da m a sc . in ship) A t h . 5.207c 0 medic, r e g im e n , d ie t Hp. Parm. 201 1| log. division S im p , in Cat. 425.1. distinction P l u t . Praec. 8o2f etc. Viet. 1.1, al. P la t . Rp. 404a etc. 0 a r b itr a t io n διαιρετός -ή -όν [διαιρέω] d iv id e d , d is t in c t , s e p ­ διαίρω [διά, αίρω] jut. διαρή, ptc. mid. διαρούμενος II aor. διήρα | inf. διάραι | ptc. διάρας || pf. A r ist o p h . Ve. 524 I so c r . 18.13 A r ist o t . Rh. a ra te X e n . Cyr. 4.3.20 A r i s t o t . Pol. 1312b 37 1374b 20 etc.; τ ο ΐς φ ίλ ο ις έ π ιτ ρ έψ α ι δ ία ιτα ν to turn mid. pass, διήρμαι || aor. pass, διήρθην | ptc. διαρetc. || d is t r ib u t e d S o p h . Tr. 163 || d iv is ib le to friends for an arbitration Ly s . 32.2; ω φ λ εν θείς © act. 0 to raise, lift: άνω τόν αυχένα up A r i s t o t . Phys. 231b 16, al. etc.·, πλοία διαιρετά the neck X e n . Hip. 10.3 | fig. to exaggerate ► τ η ν δ ία ιτα ν he was condemned in arbitration removable boats D i o d . 2.16.6 || d is t in g u is h ­ τι sthg. P h il .2 Legat. 202 0 to remove, sepa­ D em o sth . 29.58 || extens. fu n c t io n o f a n a b le A r i s t o t . Ath. 68.3; τάς προσπιπτούσας rate, detach, distance: δ. τό στόμα to open the a r b it e r Hy p . 3.31 1| later e x a m in a tio n , r e s e a r c h τύχας ού λόγω διαιρετάς the blows of fortune not mouth D e m o sth . 19.112, al.; τόν πόλεμον διάρας St r a b . 1.1.7, aldeterminable by (= that escape from) reason από τη ς... θαλάσσης having moved the war away διαιτάριος and διατάρχης -ο υ , ό \Lat. d ia e ta riu s] T h u c . 1.84.3 * fcm. -ός S o p h . Lc. ♦ adv. διαι­ from the sea P lut . Ages. 15.1 || to throw one­ butler, attendant Ly d . Mag. 3.21 Gl o ss , etc. ρετής s e p a r a te ly , d is t in c t ly D a m a s c . in Parm. self (proper, sc. εαυτόν): τό πέλαγος toward the διαιτάω, contr. [δ ιά , ίτη τέο ν?; o r δ ιά , α ίτ ιο ς? ; or διά, 174 G. 2.28a etc. sea in flight A r ist o t . fr. 344 (of swans) \ ana­ α ΐσ α ?] impf. δ ιή τ ω ν , mid. pass, δ ιη τ ώ μ η ν || Jut. διαιρέω, contr. [διά, αίρέω] impf. διήρουν, mid. δια ιτ ή σ ω , mid. δ ια ιτ ή σ ο μ α ι || aor. δ ιή τ η σ α and log. to make the crossing ► εις τι to some place pass. διηρούμην || Jilt, διαιρήσω, mid. διαιρήσομαι and διελή, mid. διελοΰμαι || aorl. διεΐλον, mid. Po l . 1.24.5, al- etc· 0 to cross, pass through: -εδ ιή τ η σ α || pf. δ εδ ιή τ η κ α , mid. pass, δ εδ ιή τ η μ α ι, later δ ιή τ η μ α ι || ppf. (κ α τ ) ε δ ε δ ιη τ ή κ ε ιν D e ­ διειλόμην || aors. διεΐλα, mid. διειλάμην || pf. τόν πόρον the strait P o l . 1.37.1; διήρε την ακτήν he crossed the peninsula D io n . 1.35.2 ® medic. διήρηκα, mid. pass. διήρημαι || p p f διηρήκειν m o st h . 21.85, mLd ■Pass- (έ ξ )ε δ ε δ ιη τ ή μ η ν T h u c . H d n .1 8.4.2, mid. pass. διηρήμην || aor. pass. 0 to lift (fo r oneself), raise, take: την βακτηρίαν 1.132.2 || aor. pass. (mid. signf.) διητήθην || jut. the staff P lu t . Lys. 15.7 1fig. τοσόνδε αν ήρατο he pass, διαιτηθήσομαι © act. 0 to be an arbiter, διηρέθην || Jut. pass, διαιρεθήσομαι O act. 0 to divide, partition, separate ► with acc. H d t . was so impressed P lat . A x . 370b 0 to detach, judge or decide as arbiter Is. 2.29; ► τινι for s.o. D e m o s t h . 21.84 | ► with inf. Is. 2.31 | ► with 1.94.5, al. P lat . Phaedr. 253c, al. etc.; προς separate (sc. τούς πόδας): διαράμενον άπαλλάτint. obj. δίαιταν A r i s t o t . Ath. 53.5 || analog. τεσθαι to depart with great steps T h p h r . Ch. πόδα διαιρήν καί ύποκρούων singing, while 3.6 || to raise oneself, lift oneself (also fig.) Hp. to consider, judge, decide ► with acc. T h u c . beating time with the foot P lu t . Demosth. 12.34 (kisses) D i o n . 7.52.5 (contests) | ofpers. δ. 20.3 || to detach, remove, cut H d t . 1.123.4 Gland. 16 A r ist o t . Mund. 391a 3 etc. © pass. T h u c . 6.51.1 etc.; κατά μέλεα διελών having cut to be raised or elevated (usu.fig.)\ πρός or εις τινά τινι to reconcile s.o. with s.o. A p p . 17.93 I ► abs. κεΐν’ άμαρ διαίτασεν the day that decided to pieces or dismembered (the baby) H d t . τι to sthg. P h il .2 Aet. 118, al. P lu t . Cons. Apoll. ii6e etc. \rhet. διηρμένος high, elevated, sublime everything P i n d . P. 9.68 || extens. to adminis­ 1.119.3; διελόντες τοϋ τείχους having breached ter, rule, govern Luc. Tox. 23 H l d . 3.10.3, al. D io n . Rh. 6.6 A n . Subl. 2.2 etc. the walls T h u c . 2.75.6; διελόντες τήν οροφήν having removed the roof T h u c . 4.48.2; την διαισθάνομαι [διά, αισθάνομαι] to perceive, dis­ etc.; πόλιν δ’ ώπασεν λαόν τε δίαιταν he gave him tinguish P lat . Phaedr. 250b | ► τι sthg. P lat . the city and its people to govern P i n d . 0 . 9.66; ... πυλίδα διήρουν they beat down the small διαιτήσαι... τό αίδούμενον to vanquish modesty Soph. 253d A r ist o t . G.A. 780b 17, al. etc. gate T h u c . 4.110.2; τούς σταυρούς ... διήρουν H l d . 4.6.1 1| later to examine, discuss, criticize they tore out the stakes X e n . An. 5.2.21 || διαίσθησις -εως, ή [διαισθάνομαι] perception S t r a b . 2.2.1, al. 0 mid. to put on a diet, sub­ to distinguish A r ist o ph . Nub. 742; with acc. N u m .1 (E u s.l P.E. 14.9.2) etc. mit to a cure ► τινα s.o. H p . Aph. 1.7, al. P l u t . τυραννίδος είδη δύο two species of tyranny διαίσιον -ου, τό repudiation, divorce I u st . N ov. CMa. 23.5 etc. © mid. and pass. 0 to lead one’s A r isto t . Pol. 1295a 8 | with interrog. X e n . 22.6, al. life, live, with adv. δ. ακριβής to lead a regu­ Oec. 7.26 0 to determine, define, decide διαΐσσω, Att. διάσσω and διαΐττω [διά, άΐσσω] aor. H dt . 4.23.5 (controversies) A e sc h l . Eum. 472 διήιξα and διήξα | ptc. διαίξας; to throw oneself lated life A n d . 4.32; δ. άνειμένως to live without (through or across), pounce, burst in (also constraints T h u c . 2.39 | ► with acc. πολλά ές (trials) X e n . Vect. 3.3 (ambiguity) etc.; κλήρω θεούς νόμιμα δεδιήτημαι I have lived with full ob­ διελόντας τόν νικήντα having chosen the victor fig.)·, ές τό μέσον into the midst H d t . 4.134.1; διά servance of the gods’ worship T h u c . 7.77.2 | ► by lot P lat . Leg. 946b | ► περί τίνος to do του σώματος across the body Hp. Mul. 1.35 | ► with s.o. or sthg. A e sc h l . Eum. 630 A r ist o t . with gen. διήξε πλευρήν (the pang) pierced my with int. obj. άνδρί κάμνοντι καί δίαιταν διαιτωsides S o p h . Tr. 1083 | ► with acc. διήξεν άντρων μένω μοχθηρήν to a sick man who is following Phys. 239b 13 etc. \ abs. A r ist o p h . Ran. 1100 0 extens. to judge, explain, consider H d t . μυχόν (the echo) broke out in the recesses of a harmful regimen P l a t , epist. 330c || to live, the cave A e s c h l . Pr. 133; Λύκι’ όρεα διάσσει reside, inhabit: έπ’ άγροΰ in the countryside 7·ΐ6.γι, 103.1 0 log. to divide, subdivide (into H d t . 1.120.2 = έν τοΐς άγροΐς T h u c . 2.14.2; ► παρά mshes over the mountains of Lycia S o p h . O.T. kinds) P lat . Phaedr. 273ε A r ist o t . AP o. 96b 15 etc. || rhet. to distinguish (in discourse) I so c r . 208 I ► abs. πυρός ... διάισσεν μένος the fury τινι near s.o. H d t . 2.112.2 S o p h . O.C. 928; άνω and κάτω δ. to live on a higher level or on the 12.17 Nc.. || gramm. to separate (a diphthong), of the fire blazed B a c c h y l . Epin. 3.54; ταχεία earthly level L y s . 1.9 | τούν δόμοισιν ... διαιτάbe in diaeresis A p .7 Pron. 38.17 C o r n . 5 etc. || διήξε φήμη the rumor spread rapidly E u r . I.A. math, to divide A rc h im . SphCyl. 1.6, al. etc. 426; οί δοκοΰντες αστέρες διάττειν γίγνονται they σθαι living in my house S o p h . O.C. 769 0 mid. © mid. to divide (for oneself), portion, allot, look like shooting stars A r i s t o t . Meteor. 341b to be placed on a diet or regimen H p . Art. 58 distribute, assign ► with acc. H e s . Th. 112 H d t . 35 etc. e poet. impf. 3. sg. διαίσσεν || s. times etc. · impf. 3. sg. (κατ)εδιήτα D e m o s t h . 49.19, rar. έδιαίτων AG Bek, 1 p. 91.18, Ion. mid. διαι9.85.1 T h u c . 2.78.1, al. P lu t . Phoc. 7.5 etc.; προς erroneously διάττω. τοσαύτας φροντίδας διηρημένος torn between so διαι'στόω, contr. [διά, αίστόω] to make disappear, τώμην 2. sg. later έδιητώ L i b . Or. 64.93 II Dor. annihilate, in aor. αύτήν διηΐστωσεν she killed aor. 3. sg. διαίτασεν || pf. δεδιαίτηκα P h i l o c h . many preoccupations L uc. Bis acc. 2 | ► abs. 38 ( A r i s t o t . Ath. 53.4) || Ion. aor. pass, διαιτήherself S o p h . Tr. 881. διελόμενοι κατά πόλεις (τό έργον) dividing the θην. labor among the cities T h u c . 5.114.1 cf. T h u c . διαισχύνομαι [διά, αίσχύνω] to be ashamed 7.19.11| to distinguish P lat . Theaet. 182c | later p M ic h .Z e n . 46.4 (IIIBCE) | inaor.ptc.pass. διαι- διαίτη μα -α τ ο ς, τ ό [δια ιτά ω ] r u le s fo r life , re g ­ to interpret D io n . 4.60.2, al. (prodigies and σχυνθείς ashamed, covered in confusion Luc. im e n , d ie t H p . V.M. 3, al. (pi.) || fo o d , n o u r ­ sim.) I log. to subdivide A r ist o t . P.A. 642b Electr. 3. is h m e n t X e n . Mem. 1.6.5 (pi·) A r i s t o t . Pr. 5 || extens. to explain, consider, with acc. and δίαιτα -ης, ή [διαιτάω] 0 kind of life, lifestyle, 866b 3 || pi. i n s t it u t io n s , h a b i t s a n d c o s t u m e s inf. H d t . 7.47.1 © pass. 0 to be divided or standard of living P i n d . P. 1.93 etc.; δίαιταν τής T h u c . 1.6.2 [ X e n .] Ath. 1.8 || later a b o d e H l d . portioned, be separated or detached P lat . ζόης μεταβάλλειν to change lifestyle H d t . 1.157.2; 2.26.2 P h i l . 2 Cher. 116 (v.L). Pol. 261c D em o sth . 10.51 A r ist o t . H.A. 556a ξυνήθη την δίαιταν μεθ’ όπλων έποιήσαντο it was διαίτηματώδης -ε ς [δ ια ίτη μ α ] to b e c u r e d w ith 18 etc.; διηρημένοι κατ’ άναπαύλας divided into their custom to live under arms T h u c . 1.6.1; d ie t, o f disease H p . epist. 19. watches T h u c . 2.75.3; subst. ptc. τό διηρημένον περί τό σήμα καί την δίαιταν έξήλλασεν αυτόν he διαιτήσιμος -ο ν [δια ιτά ω ] o f a n a r b ite r , a r b itr a l Is. Jr. 153. breach (in the wall) T h u c . 2.76.1; διαιρεθήναι changed his behavior and habits P l u t . Praec.

489

διαίτησίζ διαίτησις -εως, ή [διαιτάω] lifestyle p Lips . 64.58 (V JC E ).

[διαιτάω] verb. a d j . it is necessary to cure HP. V i e t . 1.27 ( y . i ) e t c . διαιτητήριον -ου, τό [διαιτάω] room, chamber X en . O e c . 9.4 { p i ) || abode P r o c .1Aed. 1.9.9, a l . διαιτητή? ' οΰ> ° [διαιτάω] arbiter, referee H dt . eqc. 2 P lat . L e g . 956c D em o sth . 21.83 jpHa m b . 168a 1, a l . (IIIBCE) e t c . διαιτητικός -ή -όν [διαιτάω] concerning the structuring of life: ή διαιτητική dietetic H p . A c u t . (Sp.) 54 = τό διαιτητικόν P o l . i2.25d.3 e t c . || λόγος δ. critical discussion St r a b . 10.2.24. δϊαιτία -ης, ή way of life /SEG 30.86.B36. 'διαιτοχορηγία -ας, ή [δίαιτα, χορηγία] mainte­ nance { o f t h e s i c k ) p Ca ir .M a sp . 151.185 (VTCE). διαιωνίζω [διαιώνιος] [a ] t r a n s . to perpetuate P h il .2 S p e c . 3.113 E u s.1 V C . 3.41 e t c . [5] i n t r a n s . to endure forever, be perpetual, be eternal P h il .2 D e c . 58, a l . Io. H R o m . 3.141D { o f e t e r n a l l i f e ) e t c . 0 to be regularly distributed I o Ma l . C h r o n . 12 p. 289 { b r e a d ) C h r o n Pa sc h . 263. διαιώνιος -a -ov a n d -ος -ον [διά, αιών] perpetual, eternal P lat . T i m . 39ε P h il o d . P i e t . 80.6 (p. 110), a l . I u l . 11.144c e t c . φ a d v . διαιωνίως eternally P ro c l . P l a t . 5.37 e t c . διαιωρέομαι, c o n t r . [διά, αιωρέω] to rise, spread through the air, o f f i r e P la t . T i m . 78ε { p r e s , S αιτητέον

name o r title of Cy r .1 A d o r . 1.599E, a l . διακάλοκάγάθίζομαι [διά, καλοκάγαθος] to com­ pete in virtue: τινι with s.o. St o b . 3.4.111. διακαλύπτω [διά, καλύπτω] i m p f . διεκάλυπτον, m i d . p a s s , διεκαλυπτόμην || f u t . διακαλύψω P h il .2 I os. 106 || a o r . διεκάλυψα, p t c . m i d . διακαλυψάμενος A e l . V .H . 5.19 || a o r . p t c . p a s s . διακαλυφθείς Ios. B . I . 1.31.2 (606) || f u t . p a s s . διακαλυφθήσομαι D em o sth . 11.13 © a c t . to unveil, reveal D io n . 5.54.1 P. 47.764a e t c . © m i d . to uncover, open: τό ΐμάτιον the cloak A e l . l . c . © p a s s , to be revealed D em o sth . l x . Ios. B . I . 1.606, a l . διακάμπτω [διά, κάμπτω] to fold, bend, stoop: έπί τινα over s.o. VT 2 K g s . 4.34.

διάκαμψις -εως, ή [διακάμπτω] bending, curva­ ture A r c h ig . (Aet .1 12.1: o f t h e b o d y ) e t c . διακανάσσω [διά, καναχέω] i n a o r . μών τον λάρυγγα διεκάναξέ σου καλώς; did it gurgle through your throat nicely? Eu r . C y c l . 157. διακάπηλεύω [διά, καπηλεύω] to retail, peddle

DC h r . 8.9. διακαπνίζω [διά, καπνίζω] to fumigate Ios. 6.99, a l. e t c .

διακάράδοκέω, c o n t r . [διά, καραδοκέω] to await anxiously D ip h . 34 { t h e n i g h t ) P l u t . A n t . 56.3 { th e w a r ) .

διακάρδιος -ον [διά, καρδία] heart-rending Ios. A . 1. 19.346 { g r i e f ) . p t c .) . διακαής -ές [διακαίω] hot, blazing T h ph r . V e n t . διακαρτερέω, c o n t r . [διά, καρτερέω] to stand firm, 21 { c o n j e c t . ) H dt .1 (Or ib . 5.30.20) Ga l . 11.21 resist { t o t h e e n d ) H d t . 3.52.2, 7.107.1 Ios. A . I . Luc. D o m . 31 { f i g . ) , a l . φ a d v . διακαώς ardently 15.87 e t c .·, δ. έν τη συμμαχία to persist in alliance A l c ip h r . 3.5.2 e t c . X e n . H e l . 7.2.1 | ► w i t h p t c . έάν διακαρτερώμεν διακάθαίρω [διά, καθαιρώ] O a c t . to purify, purge πολεμοΰντες if we continue to make war X e n . { a l s o f i g . ) A r ist o p h . E c. 847 P lat . R p . 399ε H e l . 7.4.8 I ► w i t h i n f . διακαρτεροϋντες μη λέγειν e t c . I διακαθάραι την άλωνα to cleanse the τάληθή insisting on not speaking the tmth threshing floor NT L u k e 3.17 || to cleanse, prune A r ist o t . R h . 1377a 4 || to endure patiently, PHiL.2Dec. 162 || to clarify, explain, define Io. w i t h a c c . P o l . 36.16.4 e t c . H C o r . 10.317 A e t c . © m i d . to purify { f o r o n e s e l f ), διακαρτέρησις -εως, ή [διακαρτερέω] resistance, cleanse by selecting { l i v e s t o c k ) P lat . L e g . 735c perseverance Ma r in . 26 { p i ) . © p a s s . to be cleansed T h p h r . H . P . 2.7.2. διακαταπονέω, c o n t r . [διά, καταπονέω] p a s s , to be διακαθαρίζω NT M a t t . 3.12 { f a t . -καθαριεΐ), s e e exhausted [Io.] P o e n . 9.777A. διακάθαίρω. διακατελέγχομαι [διά, καταλέγχω] to refute διακάθαρσις -εως, ή [διακαθαίρω] purification, fully ► τινι s.o. NT A c t s 18.28. purging, cleaning P lat . L e g . 733d e t c . || prun­ διακατέχω [διά, κατέχω] to hold firm, block, close P o l . 2.51.2, a l . A et .1 15.14 e t c . ; δ. τάς ing, clipping T h p h r . H . P . 2.7.2, a l . Co r n . 27. διακαθέζομαι [διά, καθέζομαι] to take one’s place άναβάσεις της ορεινής to block o r seize the o r position Ios. B . I . 1.300 { o f a n a r m y : i m p f . routes to the mountains VT f d t . 4.7 || to draw διεκαθέζοντο) P lu t . D e f . o r a c . 4i2f { o f p e r s . : p r e s . out at length D io d . 15.82.1 { w a r ) || to hold, p t c .) . seize, inhabit P o l . 2.17.5, a l . D io d . 14.32.4 e t c . διακάθημαι [διά, κάθημαι] Io s. A . I . 14.469 {of an διακατοχή -ης, ή [διακατέχω] possession p SB army), see διακαθέζομαι || to perch P lu t . Clc. 9862.11 (IIBCE) e t c . ; ► τίνος of sthg. E p ip h . H a e r . 66.83.9. 47.9 {birds).

διακαθιζάνω [διακαθίζω] to keep apart, withdraw διακάτοχος -ον [διακατέχω] possessor G lo ss , e t c . VT D e u t . 23.13 || to be conflicted P h il .2 L e g . διακαυλέω, c o n t r . [διά, καυλός] to form the stem 2.27, 28 { m i n d ) . o r stalk T h ph r . C .P . 2.12.4. διακαθίζω [διά, καθίζω] to besiege, surround > διάκαυμα -ατος, τό f . l . f o r διά κύμα AP 6.291.3. επί τινα o r τι s.o. o r sthg. V T 2 S a m . 11.1 1 | c a u s a l διακαυνιάζω [διά, καΰνος] to decide o r draw by to keep apart, separate X e n . O e c . 6.6, s e e lot A r ist o p h . P a x 1081 { a o r . i n f . διακαυνιάσαι). διακαθιζάνω. διάκαυσις -εως, ή [διακαίω] cauterizing H p. A r t . 40 e t c . || burning: άστέρος δ. burnt residue (or διακαίω [διά, καίω] Ο a c t . to bum { s e v e r e l y ) , heat thoroughly Hdt. 2.26.1 e t c . || f i g . to ashes) of a star A et . 3.1.2 { o f t h e M i l k y W a y ) . inflame, arouse P lut. T h e s . 6.8, a l . e t c . || m e d i c . διακαυτέον [διακαίω] v e r b . a d j . it is necessary to to cauterize H p. A r t . 11 e t c . © p a s s , to be bum G eo p . 17.25. burned o r inflamed { a l s o f i g . ) Thphr . V e n t . διακαώς a d v . , s e e διακαής, 21 L u c. C a l . 14 e t c . \ f r e q u e n t l y p f . p t c . m i d διακεδάννΰμι [διά, κεδάννυμι] to spread, scatter, διακεκαυμένος burned, scorched Aristot . P r . o n l y i n t m e s i s Ap. 2.1126 { a o r . έκέδασσαν) N ic. 906b 13, a l . e t c .·, δ. ές τό μελάντατον burned A l . 458. completely black i .e . carbonized L uc. H e r e . 1; ή διάκειμαι [διά, κείμαι] i m p f . διεκείμην || f u t . διαδιακεκαυμένη ζώνη torrid zone Strab. 1.2.24, a l . κείσομαι 0 to have a disposition, be disposed, Hld . 2.28.3 || m e d i c , to be cauterized Hp. A r t . be ► w i t h a d v . ώς διάκειμαι in the state in which 40. I find myself Eu r . T r . 113; όράτε δη ώς διάκειδιακαλέομαι, contr. [διά, καλέω] O medic, to μαι ύπό της νόσου you see in what condition I encourage, incite: σύριγμα with a whistle am because of the disease T h u c . 7.77.2; σώματι So p h . lchn. 173 © pass, to be called, have the κάμνοντι καί μοχθηρώς διακειμένω to a body that

διακενόομαι is sick and in a bad state P lat . G o r g . 504c | κακώς δ. πρός τινα to be ill-disposed toward s.o. Ly s . 16.2; πρός τινα οίκείως δ. to be favorably disposed toward (= treat in friendly fashion) s.o. X e n . A n . 7.5.16 | ► w i t h d a t . ούκ ευ διακείμενοι τοΐς συγγενέσιν not well disposed toward their parents Is. 4.18 | ► w i t h g e n . έρωτικώς διάκειται τών καλών he is enamored of beautiful people P lat . S y m p . 2i6d | w i t h o u t a d v . δ. πρός τινα to be well disposed toward s.o. P h il o st r . A p . 1.7 || to be in a situation with respect to others, i .e . to be treated ► w i t h a d v . a n d d a t . H dt . 2.162.6; έπιφθόνως δ. τινι to be envied by s.o. T h u c . 1.75.1; ύπόπτως τώ πλήθει... διακείμενος suspected by the people T h u c . 8.68.1; δήλός τ’ ήν πάνυ φιλικώς οίόμενος διακεΐσθαι τώ Τισσαφέρνει it was clear that he thought he had the complete friendship of Tissaphemes X en . A n . 2.5.27 [5] to be disposed o r arranged, be put o r set (= p a s s , ο/’διατίθημι) X e n . H e l . 6.5.1 e t c . ; νυν οΰτω διάκειμαι ύφ’ ύμών ώς now you have placed me in such a position th at... X en . H e l . 4.1.33; διάκεινται ιχθύς καί όρνιθες fish and fowl are arranged on the table ( i . e . are served for a meal) P h il o s t r . A p . 2.28 || to be organized, fixed, established, o f t h i n g s H e s . S c. 20 e t c . ; έπί διακειμένοισι on established terms H dt . 9.26.3; άμεινον ύμΐν διακείσεται (the gift) will be orga­ nized o r arranged better through you X e n . A n . 7.3.17 I g r a m m . s u b s t . p t c , τό διακείμενον intran­ sitive A r ist o t . S . E . 166b 14 * I o n . p r e s . 3 . p i . διακέαται H d t . 1.105.4 | A e o l . s u b j . 3 . s g . διάκηται Sa pph . 3.9. διακείμενον -ου, τό, s e e διάκειμαι. διακείρω [διά, κείρω] Ο a c t , to chop off { c o m ­ p l e t e l y ) , cut ► τι sthg. A p . 1.430 e t c . \ f i g . διακέρσαι έμόν έπος to break my order II. 8.8 || to sack, destroy G reg . (AP 8.245.1) © p a s s , to be robbed o r pillaged o r deprived: τά σκευάρια διακεκαρμένος despoiled of his gear A r ist o p h . V e . 1313. διακεκομμένως a d v . f r o m p f . p t c . m i d . of διακόπτω separately Cy r .1 Ιο. 4.307B. διακεκρΐμένως a d v . f r o m p f . p t c . m i d . ο/διακρίνω differently A r isto t . H . A . 600a 18 || superiorly, specially Pa u s . 10.33.7 II separately, distinctly I u l . 8.i64d e t c . διακέλευμα -ατος, τό [διακελεύω] incitement, order, command P lat . L e g . 805c · v . l . -ευσμα. διακελευσμός -οΰ, ό [διακελεύω] exhortation, encouragement T h u c . 7.71.5 Ios. A . I . 3.53. διακελευστέον [διακελεύω] v e r b . a d j . it is neces­ sary to warn P lat . L e g . 63id. διακελεύω [διά, κελεύω] O a c t . to exhort L. S u d . © m i d . to incite, recommend, order, command ► w i t h d a t . a n d i n f . H d t . 1.36.3 P lat . E u t h y p h . 6d e t c . | ► w i t h i n f . T h u c . 8.97.3 | ► w i t h όπως that, in order that P lat . R p . 549ε | ► τί τινι sthg. to s.o. P lat . S o p h . 218a e t c . | ► a b s . ώς σύ διακελεύη as you command P lat . T h e a e t . 148ε || to advise, warn ► τινι περί τίνος s.o. of sthg. IsocR. 9.78 || to incite, encourage one another { i n t u r n ) H d t . 1.1.4, a l . e t c . ; άλλήλοις διεκελεύοντο they were encouraging each other X e n . A n . 4.8.3; διακελευσάμενος έαυτώ τολμάν rousing himself to an act of daring X en . C y r . 1.4.13. διακενής o r b e t t e r διά κενής (sc. πράξεως) [διά, κενός] a d v . in vain, for nothing, uselessly Eu r . T r . 758 T h u c . 4.126.5 H p . E p i d . 7.5 e t c . ; μάτην ... διά κενής completely in vain P lat .1 188.21 = διά κενής άλλως A r ist o p h . V e . 929 · f r e q u e n t l y w r i t t e n διακενής. διακενόομαι, c o n t r . [διάκενος] p a s s , to be com­ pletely empty H p . N a t P u e r . 30.

διάκενος διάκενος -ον [διά, κενός] 0 empty, hollow S o r . 2.24.4 II adv, neut. διάκενον δεδορκότων with empty gaze, o f skeletons Luc. Nec. 15 | fre ­ quently subst. τό δ. breach, aperture T h u c . 4.135.1, al. = mus. interval A r ist o x . Harm. p. 26; || cavity P lat . Tim. 58b, al. || porous Ga l . 8.672 [5] subtle, gaunt, thin P lu t . Lyc. 17.8, Publ. 15.4 1| light, inconsistent, offoodN T Num. 21.5 \§ \fig . vain, useless P lat . Leg. 820ε etc. ♦ adv. διακένως with visible holes, in a transpar­ ent style, o f the weaving o f a girdle Ios. A.I. 3-154· διακεντέω, contr. [διά, κεντέω] © act. to pierce, make a puncture H p. Acut. (Sp.) 61 © pass, to be studded, i.e. adorned with piercings C o r n . 24. διακέντησις -εως, ή [διακεντέω] perforation/APF 2.2; o f teeth H p . Dent. 11. διακεντητέον [διακεντέω] verb. adj. it is necessary to perforate or prick G eop . 17.19.2 etc. διακέντητον -ου, τό a kind o f eyedrops A et .1 7.79 (v.l.), see δικέντητον. διακένωμα -ατος, τό [διακενόω] space, interstice P a l l . 1 inFract. 66.13. διακένωσις -εως, ή [διακενόω] emptying H sc h . διάκέομαι, contr. [διά, άκέω] to repair HG 11.2.154 A 10, al. (IIIBCE). διακεράννΰμαι [διά, κεράννυμι] to be mixed P h il o st r . VS. 2.12.2. διακερμάτίζομαι [διά, κερματίζω] to change into coins A r ist o p h . Ve. 789 (impf. διεκερματίζετ'). διακέρσαι aor. inf. act., see διακείρω. διακερτομέω, contr. [διά, κερτομέω] to taunt, tease DCa s s . 43.20.2. διακεχλίδώς [διαχλίδω] p r o b .fl.fo r διακεχλοιδώς soft, effeminate A r c h i p . 48.2, cf. H s c h . s . v. διακεχλοιδώς, διακεχλοιδέναι. διακεχρημένος pf. ptc. mid., see διακράω 2. διακεχυμένως adv. from pf. ptc. mid. o f διαχέω immoderately L. Sud. διακεχωρισμένως adv. from pf. ptc. mid. o f διαχω­ ρίζω distinctly S ch . Opp . 1.498 etc. διακηρϋκεύομαι [διά, κηρυκεύω] to treat by means of a herald, negotiate ► πρός τινα with s.o. T h u c . 4.38.2 D i o d . 16.50.3, 17.25.2 H l d . 8.1.3. διακήρυξις -εως, ή [διακηρύσσω] sale at auction Glo ss.

διακηρύσσω [διά, κηρύσσω] © act. to put up for auction, sell at auction: την ούσίαν the patri­ mony P l u t . Cic. 33.1 || to proclaim, make fa­ mous: τινα s.o. iAMBL^Pyi/i. 6.30 (o f a proverb) C y r .1 Ador. 1.225C etc. © mid. to negotiate through a herald, send a herald ► πρός τινα with or to s.o. D i o d . 18.7.7 © pass, to be pro­ claimed (by a herald): έν διακεκηρυγμένοις in open warfare P l u t . Arat. 10.4 || to be sold at auction P h i l o s t r . VS. 2.21.1 (house). διακιβδηλεύω [διά, κιβδηλεύω] to corrupt L. Sud. διακιγκλίζω [διά, κιγκλίζω] to move abruptly, cause a sprain A r i s t o p h . fr. 29 H p . Art. 79. διακινδϋνευτέον [διακινδυνεύω] verb. adj. it is necessary to risk P l a t . Tim. 72d = pi. -έα A r r . An. 1.1.8. διακινδυνεύω [διά, κινδυνεύω] © act. to risk, make a risky or desperate attempt T h u c . 8.27.2 | ► ύπέρ τής Ελλάδος for Greece L y s . 2.20 | ► πρό τίνος for s.o. X e n . Cyr. 8.8.4 | ► περί τίνος for s.o. or sthg. D e m o s t h . epist. 3.12 | ► πρός or ές τι against sthg. T h u c . 1.142.8 (ships), 7.47.3 (place) I πρός πολλούς μετ’ ολίγων δ. to fight against a numerous enemy with few men P l u t . Apophth. Lac. 225b | ► with inf. T h u c . 7.1.1 I ► with acc. and inf. P l a t . Prot. 313a © pass.: διακεκινδυνευμένα φάρμακα desperate

διακολυμβάοο

490

remedies I so c r . 11.22. T h u c . 8.30.1 X e n . Cyr. 6.3.34 D em o sth . 59.103 διακϊνέω, contr. [διά, κινέω] © act. to move D io d . 4.63.3 | ► with acc. A p p . 14.18 etc. || to be lightly: άρθρον a joint H p . Art. 9 || to agitate, allotted, obtain D io g .6 28.1 etc. © pass, to be disturb, upset ► τι sthg. T h u c . 5.25.1 P lut . assigned by lot: τούτοις δέ διακληρωθήτω let it C.G. 10.3 etc. || to excite ► τινα περί τίνος s.o. be assigned to them by lot P lat . Leg. 760c ® Dor. -κλάρ-. over sthg. S o sip . 1.22; διακινεί τον νουν αύτοΰ it shakes his mind A r ist o p h . Nub. 477 | to διακλήρωσις -εως, ή [διακληρόω] allocation, dis­ incite, provoke ► τι sthg. C l e m . Str. 4.10.77.3 tribution A pp . 13.14 Ia m b l AMyst. 2.3 etc. © mid. pass, to be set in motion, move H dt . διακλϊμάκίζω [διά, κλιμακίζω] to trip P lat .1 132.1 3.108.4 H p . Art. 30 etc.·, διακινηθείς τώ σώματι (conject.). squirming (with the body) A r ist o p h . Ve. 688. διακλινω [διά, κλίνω] to turn away, withdraw, διακίνημα -ατος, τό [διακϊνέω] medic, luxation absent oneself ► άπό των πυλών from the (light) H p . Fract. 37 (pi.) [Ga l .] Def. 19.461 etc. gates Po l . 6.41.11 etc. \ ► τής άγοράς from διακίνησις -εως, ή [διακϊνέω] light movement the marketplace P o l . 11.9.8 || to shun, avoid, refute ► with acc. P o l . 35.4.6 P lu t . Alex. 54.6 || Ga l . i 8(i ).742. διακιρνάω, contr. [διά, κιρνάω] to mix (mix) ► τί bend P h il o s t r . Im. 2.18.4 (elbow). (έν) τινι sthg. with or in sthg. H p . Viet. 2.56, Int. διάκλΐσις -εως, ή [διακλίνω] milit. retreat P lut . Pyr. 21.9. 45' διακιχράω, contr. [διαχράω 2] to lend C y r .1Duod. διακλονέω, contr. [διά, κλονέω] to shake violently H sc h .; την ψυχήν the soul G r e g .1 VLrg. 3.6.31. Am. 74, al. διακλύζω [διά, κλύζω] © act. to soak, bathe, wash διακλαπέν aor. ptc. pass, neut., see διακλέπτω. διάκλάσις -εως, ή [διακλάω] rupture, interrup­ E u r . I.T. 107 (o f the sea) etc. © mid. to wash tion, weakening P r o c l . Hyp. 7.14 (o f rays o f oneself, cleanse one’s mouth H p . EpicL 7.2 A r ist o t . Pr. 948a 2 || medic, to take an enema light) Io. HMt 7.422E etc. διακλάω, contr. [διά, κλάω] © act. to split (in H p . Ajf. 27 © pass, to be washed or cleansed A r ist o t . G.A. 739b 12. two), smash: τόξα arrows II. 5.216 (aor. ptc. -άσσας) X e n . An. 7.3.22 © mid. pass, to be διάκλυσις -εως, ή [διακλύζω] washing T h eo d .8 broken, weak, enervated D io n . Dem. 43.13, epist. 552.43. Comp. 17.9 (o f rhythms) Luc. DIud. 18 (pf. διάκλυσμα -ατος, τό [διακλύζω] liquid for rinsing the mouth or suitable for rinsing the mouth ptc. διακεκλασμένος) etc. | διεκλώντ’ they pose D io sc.2 1.43, al. (for toothache) H dt .1 (Or ib . languidly A r ist o p h . Th. 163 (conject.). 10.8.7) f ° freshen up) Ga l . 11.839 (as tooth­ διάκλεισις -εως, ή [διακλείω] closure, block Ios. A.1. 18.164.

paste) etc.

διακλείω [διά, κλείω] Ο act. to close, bar A pp . διακλυσμάτιον -ου, τό [διακλυσμός] little enema Ga l . 178.610. 12.12 || to block the way, exclude, impede ► τί τινι s.o. from sthg. P o l . 1.82.13 | διακλείσαν- διακλυσμός -οΰ, ό [διακλύζω] enema D io sc.2 2.156. τες από τής χώρας τούς Καρχηδονίους having ex­ cluded the Carthaginians from the region Po l . διακλώθω [διά, κλώθω] to spin: pass, in pf. ptc. mid.fern, διακεκλωσμένη knotted Gr e g . Or. 19.8 1.73.6; διέκλεισάν με τής εισόδου they kept me (1052b). away from the entrance D io n . 11.14.2 © pass, to be excluded: διεκλείσθη ... ύπό τής Κλεοπάτρας διακναίω [διά, κναίω] © act. to scratch, tear (with the nails), consume, destroy (also fig.) συμμετασχεΐν he was kept from participating by H p . Morb. 1.13 A r ist o p h . E c. 957 etc.·, λαμπράν Kleopatra Io s. B.1. 1.365. διακλέπτω [διά, κλέπτω] © act. to rob, subtract, δψιν διακναίσει he will tear out his luminous eye (or sight) E u r . Cycl. 486 © pass, t o be usu.ftg. to escape, disguise D io n . Comp. 18.2 torn or lacerated, be destroyed or annulled etc.·, διακλέπτοντα τή άπολογία την κατηγορίαν evading the charge with his defense Ly s . 26.3; H p . Mul. 2.120 A e sc h l . Pr. 94, 541 A r ist o p h . διακλέπτοντα τοΐς εαυτού λόγοις την αλήθειαν Pax 251 etc.; διακναιομένης ... κάμακος the spear των πεπραγμένων seeking to hide the truth of being shattered A e sc h l . Ag. 65; τό χρώμα διακεκναισμένος discolored, wan A r ist o p h . the matter with his talk D e m o sth . 29.5 | δ. Nub. 120. τον χρόνον to steal time, Le. to spend time without doing one’s tasks D io n . Comp. 10.54 || διακνίζω [διά, κνίζω] © act. to pluck: άνθεα to rescue (from death), preserve, save: σε you flowers M e l e a g . (AP 4.1.32) etc. || to scratch, H dt . 1.38.2; έαυτήν herself P lu t . Sul. 22.2 || to carve Or ib . 9.40.2 © pass, to be lacerated or remove from view, hide C h arit . 5.2.9 © mid. torn A r ist o t . H.A. 570a 18, al. || fig. to crush, to escape, slip away VT 2Sam. 19.3 © pass, to tear apart (with speech) D io n . Dem. 35.3 etc. be stolen or removed: τό δέ διακλαπέν πολύ διακοιλαίνω [διά, κοιλαίνω] to dig S c h . O d . 4.438. the part (of the army) that had been removed διάκοιλος -ον [διά, κοίλος] hollow, empty D io d . (Le. that scattered) was very numerous T h u c . 17.115.4. 7.85.3; δσα ... διακλέπτεται how much (of διακοινοποιέω, contr. [διά, κοινοποιέω] to use the patrimony) had been stolen on several interchangeably S c h . P in d . P. 4.25. occasions (Le. squandered) D e m o sth . 27.12. διακολάκεύομαι [διά, κολακεύω] to compete in διακληρονομέω, contr. [διά, κληρονομέω] to dis­ flattering I so c r . 12.159 (pres. ptc.). tribute (by lot): pass, in pres. ptc. -ούμενον διακολλάω, contr. [διά, κολλάω] © act. to glue, spread, diffuse A n . Subl. 12.4. attach together Luc. Indoct. 16 © pass, to clad διακληρόω, contr. [διά, κληρόω] impf. διεκλήρουν, λίθω διακεκολλημένος made or clad with marble mid. pass, διεκληρούμην || fut. διακληρώσω || aor. (cemented together) Luc. Hipp. 6. διεκλήρωσα, mid. διεκληρωσάμην || pf. mid. pass. διακόλλημα -ατος, τό [διακολλάω] infarction Eup . διακεκλήρωμαι || p p f mid. pass, διεκεκληρώμην || 445aor. pass, διεκληρώθην © act. to draw, assign by διάκολουθέω, contr. [διά, άκολουθέω] to follow lot A e sc h l . Suppl. 978 etc. || to choose by lot, S ext . S. 7.275 (v.l.). draw by lot X e n . Cyr. 6.3.36 A pp . gb.26 | ► with διακολυμβάω, contr. [διά, κολυμβάω] to dive, inf. τό δέκατον διακληρώσω θανεΐν I will draw a swim across: τόν Τίβεριν the Tiber D io d . tenth by lot and put them to death (Le. I will 14.116.4 I πρός τινα toward s.o. P o l . 5.46.8; εις τι decimate) A pp . 14.47 © mid to draw by lot toward sthg. V T 7Macc. 9.48 etc.

διακομιδή

διακούω

491 serviceable P lat . Gorg. 517b A r ist o t . Pol. 1259b 23, al. etc. I subst. ή διακονική (sc. τέχνη) art o f serving P lat . Pol. 299b || compar. -ώτερος ♦ adv. διακονικώς servilely, serviceably S o r . 2.11.4 etc. || as a slave M e n . fr. 110.1. διάκονΐομαι [διά, κονίω] to be dusty, roll in the dust, o f a horse H p . epist. 27 || extens. to prepare for competition P lu t . Sollert. 97οι. διακόνιον -ου, τό [see διάκονος?] a type offlatbread P h e r e c r . 167.2. διακόνισσα -ης, ή [διάκονος] eccl. deaconess Co d . lust. 1.2.13, αί· διάκονος -ον [κονία?] [a] adj. servile: επιστήμη δ. servile science P lat . Pol. 290c [b] u s u . subst. b διάκονος servant H dt . 4.71.4, al. etc.·, b έπί τούτων δ. the attendant in charge of this C h a r it . 6.9.7 I messenger A e s c h l . Pr. 942 S o p h . Ph. 497 etc. | accomplice H ld . 6.2.3 I eccl. deacon NT iTim. 3.8 CAP. 8.22.4 etc. |j fern, ή διάκονος servant A r ist o p h . E c. 1116 D e m o st h . 24.197 | eccl. deaconess NT Rom. 16.1 CAp. 2.26.6 etc. || compar. διακονέστερος L. Sud. etc. · Ion. διήκονος. διακοντίζομαι [διά, ακοντίζω] to compete at javelin-throwing X e n . Cyr. 1.4.4 1► τινι with s.o. T h p h r . Ch. 27.13 || to launch missiles Ios. B.I.

διακόρευσις -εως, ή [διακορεύω] al., see διακόρησις. δ ια κ ο ρ εύ ω [διά , κορεύομαι] to

1.25.1 (v.l.),

διακομιδή -ής, ή [διακομίζω] transport, ferry: ές τήν νήσον to th e isla n d T h u c . 3-76 P o l . 3.45.6, d e flo w e r A r i s ­ 410.4 · Dor. -ιδά. t o p h . Th. 480 Luc. DMer. 11.2 A r t e m i d . 1.65 διακομίζω [διά, κομίζω] Ο act. to transport, etc. ferry ► τινα s.o. H d t . 1.31.2 T h u c . 3.75.5 etc. || διακορέω, contr. [διά, κορέω 2] act. to deflower to restore, revive H p . Morb. 2.51 © mid. to Luc. Tox. 25 etc. || pass, to be deflowered A e l . transport (fo r oneself), bring back: παΐδας καί N.A. 11.16. γυναίκας c h ild re n a n d w o m e n T h u c . 1.89.3 διακορής-ές [διάκορος] sated, satisfied P lut . Lyc. 0 pass, to be transported T h u c . 1.136.1 P l a t . 15.10 j with gen. P l a t . Leg. 629b etc. Leg. 905b etc. \ intrans. b δέ διακομιζόμενος αΐεί διακόρησις -εως, ή [διακορέω] defloration Ios. as e a c h o n e p a sse d (from the other side) T h u c . A.I. 7.170 (dub.) S o r . 1.33.6 etc. 3.23.2; διεκομίσθησαν t h e y w e re r e p a tria te d διακορκορΰγέω, contr. [διά, κορκορυγέω] to rum­ (from Sicily) A n d . 3.30. ble (thestomach) A r i s t o p h . Nub. 387 (aor. διεδιακομιστης -ου, ό [διακομίζω] bearer, messenger κορκορύγησεν). CYR.1 P s- 47·4>αί· Sy n . epist. 8 etc. διάκορος -ον [διά, κόρος] s a t e d , s a t u r a t e d H d t . διάκομμα -ατος, τό [διακόπτω] cut, scar, wound 3.117.6 (with rain) P lu t . E s. cam. 7 995! (body) H p . Prorrh. 2.15 etc. διακομπάζω [διά, κομπάζω] to take turns boast­ etc.·, διάκοροι άλλήλων sated with one another X e n . Lac. 1.5 ♦ adv. διακόρως to re p le t e n e s s , ing: in aor. ποϊλά δή διεκόμπασας σύ κάγώ we’ve made a contest of talking big, you and I A r i s im m o d e r a t e ly DC a s s . 68.7.4 (to drink). Αιακός -ή -όν of the Dioi (tribe) T h u c . 7.27.1. t o p h . Ve. 1248 (v.l. -όμισας). διακομπέω, contr. [διά, κομπέω] to boast, glory ► διακοσιάκις [διακόσιοι] adv. two hundred times ■ with acc. P i n d . fr. 157 (pres. ptc. -έων) P o s i d . H dt .1 (Or ib . 6.20.11). διακόσιοι -αι -α [δίς, see εκατόν] two hundred 247 (impf. 3. p i -εκόμπουν). διακονέστερος compar., see διάκονος, H dt . 1.32.3, a l etc. \ sg. διακοσίαν 'ίππον two διάκονέω, contr. [διάκονος] impf. έδιακόνουν, later hundred horsemen T h u c . 1.62.3 ® Ion. διηκ- | διηκόνουν, mid. pass, διηκονούμην || fat. διακο- 4.200,5.312. also διακάσιοι. νήσω, mid. διακονήσομαι || later aor. διηκόνησα, διακόντωσις -εως, ή A e l . N.A. 12.43,see κόντωσις. διακοσιοκαιτεσσαρακοντάχους -ουν [διακόσιοι, καί, mid. διηκονησάμην || pf. δεδιακόνηκα, mid. pass. διακοπή -ής, ή [διακόπτω] 0 cut, scar, wound τεσσαράκοντα, χους] two hundred and forty δεδιακόνημαι || aor. Att. pass, έδιακονήθην || jut. (deep) H p . V.C. 7, al. P lu t . Mar. 19.9, Br. 20.4 times as much St r a b . 17.3.11. p f δεδιακονήσομαι Ios. A.I. 18.293 O act. to etc. [i] narrow passage VT Job 28.4, al. etc. \ διακοσιοντάκις adv. A l . in Top. 586.8, see διακοσιserve, be a servant A r i s t o p h . Av. 1323 | ► δ. gap, canal (of an isthmus) S t r a b . 1.3.18 (pi.) άκις. τινι to be s.o.’s servant D e m o s t h . 19.69 etc. | etc. 0 fig. breach, rupture, quarrel VT Judg. διακοσιοντάχους -ουν [διακόσιοι, χοΰς] tw o hun­ παρά τινι for s.o. P o s i d i p . 2.2 | ► πρός τι in sthg. 21.15 etc. I separation, divorce VT (Sym.) Deut. dred times as much S t r a b . 15.3.11. P l a t . Rp. 37id | ► with acc. δ. διακονικά έργα to 24.3 || divergence, discrepancy (between the διακοσιοστός -ή -όν [διακόσιοι] two hundredth do servants’ work A r i s t o t . Pol. 1333a 8 | subst. Evangelists) O r ig . I o . 6.2.11, al. etc. 0 rhet. D i o n . 8.83.1 Ios. A.1. 1.83 etc. ptc. ή διακονοΰσα the handmaid P l u t . QConv. confutation P h il o d . Rh. 1.11, al. [e] gramm. διακοσκινεύω [διά, κοσκινεύω] to sift; pass, to be 628c || to perform as service, procure ► τί τινι tmesis C h a r i s. p. 275. explored G a l . 10.355 (corn). sthg. for s.o. H d t . 4.154.3 P l a t . Pol. 290a || to διάκοπος -ου, ό [διακόπτω] split, crack p Ia n d . διακοσμέω, contr. [διάκοσμος] O act. to set in come to help (with services or provisions) ► τινι 139.20 (IICE) etc. || b δ. (λόγος) (magic) formula order, dispose, arrange, organize ► with acc. s.o. NT Luke 8.3 H l d . 7.9.4 etc. || eccl. to be a to provoke separation (of spouses) p PGM ll . 2.476 H d t . 1.100.1, 7.161.3 T h u c . 1.20.2, al. deacon NT iTim. 3.10 etc. © mid. to be a ser­ 7.429. etc. || to adorn Cr o b . 10 T h eo d o ret .1 H.E. vant, serve, render service S o p h . Ph. 287 j αΰτω διάκοπρος -ον [διά, κόπρος] spattered with dung, 1.31.3 etc. © mid. to set in order, rearrange ► to oneself A r i s t o p h . Ach. 10171► τί τινι in sthg. fertilized T h p h r . C.P. 4.12.3. with acc. O d . 22.457 H p . Viet. 1.9 © pass, to be to s.o. L uc. Asin. 53 etc. | διακονοΰντές τε καί διακοπτέον [διακόπτω] verb. adj. it is necessary to arranged or ordered II. 2.655 (m tmesis) etc.·, διακονούμενοι έαυτοΐς rendering service to oth­ cut or shorten P lu t . Praec. 819a. ές δεκάδας διακοσμηθεΐμεν we were arranged ers and to oneself P l a t . Leg. 763a || to serve διακοπτικός -ή -όν [διακόπτω] capable of cutting, in groups of ten II. 2.126 | Stoic philos. to be oneself: τι with sthg. A c h . 3.10.2 © pass, to be trimming or suppressing Cl e m . Paed. 1.11.96.2, put back in order or reintegrated, o f the world served, be furnished or procured D e m o s t h . al. St o ic . 2.184.36 (Eus.1 P.E. 15.19.1) etc. || later to 50.2 (aor. pass.) Ios. A.l. 18.194 (jut. mid.) etc.·,διακόπτω [διά, κόπτω] impf. διέκοπτον, mid. pass. be adorned P h il u m . Ven. 21.1; τινι by or with των δέ καλώς δεδιακονημένων ... χάριν ύμάς έχειν διεκοπτόμην || fut. διακόψω || aor. διέκοψα || pf. sthg. VT 2Macc. 3.25. that you are recognized for good services ren­ διακέκοφα, mid. pass, διακέκομμαι || p p f mid. διακόσμησις -εως, ή [διακοσμέω] disposition, or­ dered D e m o s t h . 51.7; ούκ ήλθεν διακονηθήναι pass, διεκεκόμμην || aorK pass, διεκόπην || fut. ganization P lat . Symp. 209a, al. Po l . 2.31.6 αΡΚά διακονήσαι he did not come to be served, pass, διακοπήσομαι a n d διακοφθήσομαι S ch . II. etc. || philos. order (o f the world) A r isto t . but to serve NT Matt. 20.28 · Ion. διηκ- 1| aor. 3. 2.417 © act. to cut (deeply), break, split (in Metaph. 986a 6 P lu t . Per. 4.6 etc. | Stoic re­ sg. έδιηκόνησεν Cy r .4 VloHesych. p. 222.7. two), slash T h u c . 2.4.4 X e n . An. 7.1.17 etc.·, ώς ordering, reintegration (o f the world) Z e n .1 διάκόνημα -ατος, τό [διάκονέω] servants’ work, διακόπτειν δτω έντυγχάνοιεν ready to break in 1.28.16 (St o b . 1.17.3) etc. II category, class service P l a t . Theaet. 175ε etc. | instrument pieces whatever they encountered X en . An. P ro cl . Theol. 144 etc. || embellishment, dec­ H l d . 7.16.1 || pi. utensils, tools (for serving) 1.8.10; διακέκομμαι τό στόμα my mouth has been oration VT 2Macc. 2.29. A t h . 6.274b. split M e n . Sam. 679 | to make a hole, open διακοσμητικός -ή -όν [διακοσμέω] ordinal διακόνησις -εως, ή [διάκονέω] rendering o f ser­ a passage ► πρός τινα to s.o. VT 2Kgs. 3.26 || Ia m b l .1 Mysi. 10.6. vice P l a t . Leg. 633c. milit. to break through, cut down X en . Hel. διακοσμιος -ον [διά, κόσμος] spread throughout διακονητής -οΰ, ό [διάκονέω] slave, servant, aide 7.5.23, al. I ► with acc. X e n . An. 1.8.10 (ranks) the cosmos S im p , in An. 28.3. I o M o s c h . Prat. 138, A p P a t r . 65.104A, al. etc. P lu t . Pyr. 7.10 (phalanxes); δ. τάς πύλας to διάκοσμος -ου, ό [διά, κόσμος] disposition, order­ διακονητικός -ή -όν [διάκονέω] concerning ser­ break through the gates VT 2Macc. 10.36 | ing A r ist o t . Mund. 399b 16, al. D io g . 9.46 vice A l . An. 59.14. to destroy, devastate ► τι or τινα sthg. or etc. || battle order T h u c . 4.93.5 || catalogue (of διακονία -ας, ή [διάκονος] serving, service T h u c . s.o. VT Jdt. 2.23 || fig. to break, interrupt ships, in II. 2) Stra b . 12.3.5 etc. 1.133.1 (pi.) P l a t . Rp. 371c A e s c h n . 3.13 etc. || Po l . 1.69.5, aL (negotiations, pacts and sim.) διακουστής -οΰ, ό [διακούω] listener p PGM fulfillment, execution (o f tasks and sim.) D e ­ A e l . N.A. 3.37 (sleep) P lu t . Fl. 9.11 (war) etc. 12.220. © pass, to be cut, be wounded or scarred διακουφίζω [διά, κουφίζω] to cheer up, be re­ m o s t h . 18.206 NT Acts 6.4 || collect, ser­ vice, serving personnel P o l . 15.25.21 etc. || p i H p . Aph. 6.18, al. Po l . 2.30.7 etc. || fig. to be lieved (at times) H p .Epid. 1.7 || to alleviate, with utensils, tools (for serving) M o s c h i o 1 (A t h . interrupted or blocked A r ist o t . Rh. 1409b 9 acc. R u f . ( O r i b . 45.30.69). 5.208b) || eccl. service or office of a deacon, diGa l . 8.459 {pulse) etc. || rhet. to be confuted διακούω [διά, άκούω] 0 to listen, hear (right to aconate NT Rev. 2.19, al. CAP. 8.18.14 etc. P h il o d . Sign. 11.31 · Ion. pf. mid. pass. 3. pi. the end) ► τι sthg. X e n . Oec. 11.1, al. etc. || to διακεκόφαται. διακονικός -ή -όν [διάκονος] o f a servant, servile, hear said, leam ► παρά τίνος from s.o. T h e o p . 1 So r .

492

διάκοψις 253 etc. I ► τίνος s.o. or sthg. P lat . Parm. 126c P o l . 6.58.8, al. | διήκουε περί των ενεστώτων he listened to the urgent news (communicated by the ambassadors) P o l . 3.15.4 0 extens. to learn: τά γεωμετρικά Άρχύτα geometry from Archytas D io g . 8.86 | to be a disciple: τίνος of s.o. P lu t . Cic. 4.1. διάκοψις -εως, ή [διακόπτω] c u t t in g T h p h r . C.P. 5-9-u (pi.). διακράδαίνω [διά , κ ρ α δα ίνω ] to shake (violently) T i m o t h . 791.24. διακράζω [διά, κράζω] to shout (in competition), clamor, o f birds A r i s t o p h . Av. 306 (pf. ptc. -κεκραγότες); τινί διακεκραγέναι to have a shout­ ing contest with s.o. A r i s t o p h . Eq. 1403 || to cry, proclaim C y r . 1 Ador. 1.150A, al. διακραν- Dor. see διακρην-, διάκρασις -εως, ή [διά, κράσις] mixture A n . Lond. 14.23 [ A r c h y t .] 43·ι 8 ( S t o b . 2.31.120.68.) διακράτέω, contr. [διά, κρατέω] Q act. to hold firm, retain, hold, control ► τι sthg. P h y l a r . 25 (weapons) D i o n . 1.79.12 (territory) etc. \ fig. διεκράτησεν αύτόν τήν εορτήν he stayed alive until the festival D i o g . 9.43 || to control, govern, direct M e t h . Symp. 8.14.39, a e t c - IIto maintain, preserve M e t h . Res. 1.61.3 Io. HMt 7.237B etc. © pass, to be held or sustained or retained D iosc.2 2.152 A p p . 14.8 A t h . 11.492 etc.

διακράτημα -ατος, τό [διακρατέω] that which is held (together) S ec . 1 || medic, remedy to be retained (in the mouth) G a l . 12.268. διακράτησις -εως, ή [διακρατέω] hold or retaining I a m b l . 1 Myst. 1.9 etc. j| medic, retention S o r . 1.36.5 etc. διακρατητέον [διακρατέω] verb. adj. it is neces­ sary to hold A rc h ig . (Ga l . 13.176) PAe g . 3.9.3. διακρατητικός -ή -όν [διακρατέω] suitable for holding S e x t . S. 9.72. διακρατυντικός -ή -όν [δ ια κ ρ α τ ύ ν ω ] confirming, consolidating D iosc.1 1.30. διακρατύνω [διά, κ ρ α τύ νω ] to reinforce: pass, meaning in pf. ptc. mid. δ ια κ ε κ ρ α τ υ σ μ έ ν ο ς con­ solidated S o r . 1.46.8 (corr.). διακρέκω [δ ιά , κ ρ έκ ω ] to make resound (the strings), to sound: χ έλ υ ν the lyre L e o n . (A P 16.307.5). διακρημνίζω [διά, κρημνίζω] to hurry Ios. B.1. 1.57 (Jilt. inf. -κρημνιεΐν: v.L). διακρηνάω or διακρηνόω [διά, κρήνη] in Dor. aor. διεκρανάσατε (v.l. -ώσατε) you made spring T h eo c r . 7.154. Διάκρια -ων, τά Diakria, mountain range in Euboea Ly c . 375 etc. διακριβάζομαι [διά, άκριβής] to observe with diligence, be perfectly observant (o f laws) VT Sir. 51.19. διακρίβεια -α ς, ή [δ ια κ ρ ιβ ά ζομ α ι] perfect obser­ vance (o f laws) VT iKgs. 11.33. διακριβεύω to plan or determine exactly H e p h .1 2.11.120. διακριβολογέομαι, contr. [διά , ά κ ρ ιβ ο λ ο γ έ ο μ α ι] to e x a m in e t h o r o u g h ly , in v e s tig a t e P l a t .

Soph.

235ε etc. διακριβόω, contr. [διά, άκριβόω] O act. to ex­ ecute to perfection, represent well ► with acc. S i m . (AP 16.204.1) || to examine thor­ oughly, discuss in great detail X e n . Cyr. 2.1.27 A r i s t o t . E.N. 1178a 23, al. etc. © mid. to ex­ amine minutely ► with acc. P l a t . Theaet. i84d I ► περί τίνος δ. to make an in-depth examination of sthg. Is OCR. 4.18 || to carry out H l d . 7.7.3 © pass, to be followed or carried out to perfection, be perfect A r i s ­ t o t . E.N. 1112b 6 A t h . 12.51KI etc. || to be

examined thoroughly A risto t . Rh. 1366a 21

διακρούω

dwellers), political party at Athens A r ist o p h . Ve. 1223 etc. etc. διακρίβωσις -εως, ή [διακριβόω] accurate inquiry διάκρΐσις -εως, ή [διακρίνω] 0 separation, disso­ ciation, dissolution, deconstruction E m pe d . Pt o l .4 Geog. 8.1. B 58 A naxag . B 10 A r ist o t . Meteor. 340b διακριβωτέον [διακριβόω] verb. adj. it is neces­ sary to examine in depth P lu t . Lys. 12.9. 3, al. etc.; διακρίσεις καί συγκρίσεις principles of dissociation and association P lat . Soph. διακρΐδά adv. O pp .1 2.496, see διακριδόν. 243b || distinction, discrimination NT Heb. διακρΐδόν [διακρίνω] adv. above all, particularly II. 12.103, 15-108 Hd t . 4.53.2 etc. || minutely, 5.14, al. etc. I division E u s.1 V.C. 2.58 etc. || dis­ precisely A p . 4.721 N i c . Th. 955 etc. || distinctly, tance, interval X e n . Cyn. 4.1 (between the eyes separately Ap. 1.567, al. A p p . 17.9; διακριδόν S’ o f a dog) || medic, detachment (of a tumor) ήσκημένη κόμη hair combed in a parting Luc. A n t y l l . (Or ib . 45.2.10) I secretion (o f urine) A r e t . S.A 2.9.1 etc. I a bandage Ga l . i8(i).77y Am. 3 etc. 0 decision, judgment P lat . Leg. 765a X e n . διακρίνω [διά, κρίνω] impf. διέκρινον, mid. pass. Cyr. 8.2.27 NT Rom. 14.1 (fig·) etc. || analog. διεκρινόμην || Jut. διακρίνω, mid διακρινοΰμαι || contest (with weapons), struggle, dispute Po l . aor. διέκρινα, mid. διεκρινάμην || pf. διακέκρικα, mid. διακέκριμαι || p p f mid. pass, διεκεκρίμην || 18.28.3,35.1.5 E p ic . 2.78.7 A rat . 109 1| extens. in­ terpretation (o f dreams and sim.) Pa u s . 1.34.5 aor. pass, διεκρίθην and epic διεκρίνθην || J'ut. P h il .2 I os. 93 0 medic, judgment, diagnosis pass, διακριθήσομαι © act. 0 to separate, disconnect, divide ► with acc. O d . 4.179 H dt . S o r . 3.23.11crisis (o f disease) H p . Genit. 3 (pi.) || 8.114.1 P la t . Crat. 388b etc. | περί δέ πάξαις’Άλτιν later doubt, hesitation Ba s . Horn. 51.2 etc. ... διέκρινε he marked off the territory of Altis διακρΐτέος -α -ον [διακρίνω] verb. adj. to be separated or distinguished P h il o st r . Gymn. with stakes P in d . 0 . 10.46 || to distinguish, discern ► τι sthg. O d . 8.195 H dt . 3.39.4 etc. | 33 || neut. -έον it is necessary to separate or distinguish D io s c .2 5.106 S o r . 4.40.2 etc. | it άστρων διακρίνει φάη (the moon) distinguishes (itself), i.e. is superior in splendor to the stars is necessary to decide T h u c . 1.86.3 (pL -έα) Ba c c h yl . Epin. 9.28 0 to decide, judge: όρθα D io g . 9.92. φρενί with an upright mind P in d . 0 . 8.24 | ► 1. διακριτής -ές [διακρίνω] one who distin­ guishes, who knows how to discern, with gen. τι sthg. (trials and sim.) H dt . 1.11.3, a^· etc- I ► E p i p h . Anc. 76.6. περί τίνος about sthg. A r ist o p h . Av. 7 19 1► with εΐ if H d t . 7.54.3 || extens. to judge, interpret, 2. διακριτής -ου, ό [διακρίνω] reviser of taxes p G is s . 58.2.11 (IICE). dreams and sim. P h il .2 I os. 90 etc. || medic. to determine the critical phase (o f a fever) διακριτικός -ή -όν [διακρίνω] separative, disso­ H p . Coac. 137 I to have a crisis, o f disease H p . ciative, penetrating P l a t . Tim. 67ε A r i s t o t . Metaph. 1057b 8 etc.; ή συγκριτική τε καί διακρι­ Morb. 2 .7 11| later to consult A r r . EpictD. 4.1.148 τική art of associating and separating P l a t . Pol. (doctors) I rar. to hesitate: μηδέν διακρίναντα 282b || suitable to be distinguished, distinc­ with no hesitation NT Acts 11.12 © m id 0 to tive P l a t . Crat. 388c Luc. Herm. 69 etc. | one separate, distinguish: τάς ήδονάς the pleasures P lat . Phil. 52c (pf. mid. διακεκρίμεθα) 0 to who knows how to distinguish, who is capa­ decide, judge ► τι sthg. H e s . Op. 35 P lat . ble of discerning, with gen. C l e m . Str. 7.7.36.5 etc. || subst. τό διακριτικόν capacity for discern­ Phil. 46b; διακρινώμεθ’ ’Άρη let us decide it with ing [ C l e m . 1 ] Horn. 2.39 | interpretative fac­ weapons T h eo c r . 22.175 I ► with δπως how D em o sth . 32.28 || later μηδέν διακρινόμενος ulty M a r c D i a c . VPorph. 8 I hesitation, doubt Io. HPhil. 11.258C ♦ adv. διακριτικώς in a divi­ with no hesitation NT Acts 10.20 © pass. 0 to sive manner, separately D e m o c r . B 164 etc. be separated, disconnected, divided I I. 3.98, al. Od . 18.149 (Jut. mid.) T h u c . 1.105.6 etc. (usu. διακριτικότης -ητος, ή [διακριτικός] separative o f fighters) || to be distinct Ba c c h yl . Jr. 34.1 power, capacity to distinguish P r o c l .1 in Parm. p. 793. (pf. ptc. m id διακεκριμέναι); διεκέκριτο ούδέν έτι no further distinction was made T h u c . διάκρΐτος -ον [διακρίνω] separate, distinct, 1.49.7 II philos. to be analyzed A na xa g . B 12 choice, excellent T h eo c r . 22.163 O pp . 3.441 P lat . Phaed. 71b, al. A r isto t . Metaph. 985a etc. 28 etc. 0 to be decided or judged, reach a Διάκρΐτος -ου, ό Diakritos, male name T h u c . 2.12.1 etc. decision or conclusion II. 20.212 H d t . 7.206.2 T h u c . 5.79.4 etc.·, προς τούς ... άρίστους ... μάχη διακροβολίζομαι [διά, άκροβολίζω] to engage in a skirmish Ios. B.I. 4.396 etc. διακριθήναι to come to decisive battle against the strongest men H dt . 9.58.2; δπλοις ή λόγοις διακροβολισμός -ου, ό [διακροβολίζομαι] skirmish S t r a b . 3.3.7. διακρίνεσθαι to reach a decision with weapons orwith words D em o sth . 12.17; διακριθήναι περί διάκροκος -ον [διά, κρόκος] containing saffron (drug) Ga l . 12.608. των δλων to give decisive battle P o l . 3.111.2; τούτων διακριθέντων when these things were διακροτέω, contr. [διά, κροτέω] to break down (into elements) P l a t . Crat. 421c | των πεδών τούς resolved H l d . 7.26.6 | analog. ► δ. πρός τινα κρίκους διακροτήσαι to decompose (i.e. break) περί τίνος to measure oneself against s.o. in the links of the fetters P l u t . Aet. Gr. 304b || sex. deciding sthg. VT Jo el 3.2 || to be scrutinized H ld . 1.14.1 (ballots) || later to doubt, hesitate to fuck E u r . Cycl. 180. NT Rom. 4.20 (aor. pass.); μη διακριθήτε do διάκρουσις -εως, ή [διακρούω] deferment, post­ not hesitate NT Matt. 21.21 · -κρΐ-; only pres, ponement D e m o s t h . 54.27 || delay, means t»f and aors. -κρΐ-, || Ion. Jut. inf. διακρινέεσθαι || escape P l u t . Cor. 19.1, al. etc.; επί διακρούσει aor. ptc. mid. διακρινησάμενος T h eo d o r et .1 μόνη τη έμή only by keeping me distant H l d . PaulEp. (PG 82.204B) || pf. mid pass. 3. pi. 7.28.6. διακεκρίδαται DCa s s . 42.5.7 || ppf. mid. pass. διακρουστικός -ή -όν [διακρούω] overthrowing: 3. sg. διακέκριτο Io s. A.I. 19.86 L o n g . 4.2.5 || fig. δ. αποριών resolving doubts C l e m . Str. 6.17.156.3 || expressing subterfuge or cunning, aor. pass, έδιακρίθη Z o s.1 2.122.4 | epic inf. διακρινθήμεναι II. 3.98 | ptc. διακρινηθείς G reg .1 o f verbs A p .7 Synt. 284.20. (PG 45.225B). διακρούω [διά, κρούω] O act. 0 to beat, strike: Διάκριοι -ων, οί Diakrioi (proper. = mountain- fig. την φερομένην ταύτην ουσίαν διακρούοντα

493

δι«κρύπτω {{χε. υγιές είτε σαθρόν φθέγγεται touching on this elusive substance to see whether it rings healthy or rotten P lat . Theaet. 179c! 0 to break, crack ► τι sthg. Pa u s . 4.17.1 (v.L) D i o n . Comp. 22.39 (fig·) II to break down:

διέκρουεν έν τοΐς πράγμασι he impeded him­ self in his affairs P lu t . Project. 8od 0 intrans. to get away, escape N u m .1 (Eus.'PA 11.18.24) ® mid. to remove (from oneself), get rid of, push away ► with acc. H d t . 7.168.4 P lu t . Me. 6 2 etc. || to avoid, elude, escape D em o sth . 19.33 (time), 34-13 (creditors) S o r . 1.58.4 (argu­ ment) A p .7 Pron. 41.8 (difficulty) etc. | ► abs. εάν διακρούσηται if he makes a fool of you D em o sth . 21.201 ® pass. 0 to be beaten or struck: διακρουόμεναι μή σαθρόν άποφθέγγωνται (vases) struck to see if they sound cracked Luc. Paras. 4 0 to be beaten or embedded, o f wedges T h ph r . C.P. 2.15.4 (aor. pass.) 0 to be eluded: διακρουσθήναι της τιμωρίας to be deprived of the ability to punish D em o sth . 24-132· διακρύπτω [διά, κρύπτω] O act. to hide (com­ pletely) D i o g . 4.16 © mid. = act. P o l l . 6.209. διακτενίζω [διά, κτενίζω] to comb well: pass, in p f ptc. mid. διεκτενισμένα μειράκια well-groomed girls P h i l o s t r . Ap. 8.7. διακτενισμός -οΰ, ό [διακτενίζω] elaborate comb­ ing C l e m . Paed. 3.3.16.2. διακτορία -ας, ή [διάκτορος] role or job o f a messenger I u l . 2 (AP 6.68.8) etc. Διακτσρίδης -εω , ό Diaktorides, male name H d t . 6.71.2, 6.127.4 etc. διάκτορος -ον messenger, guide, usu. subst. b διάκτορος II. 2.103, a/· (o f Hermes) Od . 5.94 (of Hermes) A n t ip .1 (AP 7.161.1: o f an eagle) N o n n . D. 30.250 (of Athena), al. Luc. Alex. 33 (o f a poet) etc. I neat, διάκτορα δηιοτήτος έγχεα the spears, messengers (i.e. bearers) of slaughter N o nn . D. 39.82 || aiding, assisting N o n n . Ev. 6.46, al. διακτΰπέω, contr. [διά, κτυπέω] to make noise Cy r .1 Ador. 1.509C. διάκτωρ -ορος, ό Β ίαν . (AP 10.101.3), see διάκτορος. διακΰβερνάω, contr. [διά, κυβερνάω] Ο act. to pilot, direct, guide ► with acc. P l a t . Tim. 42ε, al. A r i s t o t . Pr. 859a 18 P l u t . QConv. 712b, al. etc. © pass, to be directed or piloted or guided I a m b l dMyst. 8.3.

epist. 34.7 (ngr), at. etc. || to observe attentively Cy r .1 7s. 2.455A. διακΰρίττομαι [διά, κυρίσσω] to lock horns ► τινι with s.o. S y n . Opusc. 5.13 (fig.) H s c h . · only pres. διακϋρόω, contr. [διά, κ υ ρ ό ω ] to ratify P h r y n . 2 S.P. p. 62.

διακυσοσαλεύω [διά, κυσός, σαλεύω] to bugger C o m . 1105.96. διακωδωνίζω [διά, κωδωνίζω] Ο act. 0 to sound

by beating: διακωδωνίσας τό συμπόσιον filling the dining room with resonant sounds P l u t . QConv. 704d | fig. to try out, test, interrogate ► τινα s.o. D e m o s t h . 19.167 I a m b l . 70.6; ► τι sthg. Io s. A.1. 19.262 0 to dismiss at the sound of a bell P h i l o s t r . VS. 2.27.5 0 to spread the διαλαλία -ας, ή [διαλαλέω] verbal order Ly d . story, divulge S t r a b . 2.3.4 © pass, to be tried Mag. 3.67 || proclamation (Lat. interlocutio) or tested L y s . fr. 116 etc. I u s t . Nov. 126.1, al. || discourse E p i p h . Haer. διακωθωνίζομαι [διά, κωθωνίζομαι] pass, to be 64-73-l inebriated or drunk: διακωθωνιζομένη drunken διαλαμβάνω [διά, λαμβάνω] impf. διελάμβανον, woman G r e g .1Eun. 1.1.96. mid pass, διελαμβανόμην || Jut. διαλήψομαι, later διακώλΰμα -ατος, τό [διακωλύω] impediment, διαλήμψομαι || aor1. διέλάβον || pf. διείληφα, mid. obstacle P l a t . Leg. 8o7d. pass, διείλημμαι || aor. pass, διελήφθην || Jut. διακώλΰσις -εως, ή [διακωλύω] hindrance, im­ pass, διαληφθήσομαι O act. (withJut. mid.) 0 to pediment P l a t . Rp. 469c A r i s t o t . RhAl. 1421b take, receive (on one’s own account) ► with 22. acc. X e n . Cyr. 7.3.1 Ly s . 12.8 |[ to seize, hold διακωλυτέον [διακωλύω] verb. adj. it is necessary H dt . 4.94.2 P lut . Ant. 33.7 etc. | to squeeze to prevent P l a t . Rp. 401b. in the middle: βρόχω with a strap Ga l . 2.634, διακωλϋτής -οΰ, ό [διακωλύω] hinderer, obstruc- al. I to take possession ► τίνος of sthg. Eus.1 ter H d t . 6.56 P l a t . Phaedr. 240a. V.C. 2.9, al. etc. || to arrest H d t . 1.114 Plat . Rp. διακωλυτικός -ή -όν [διακωλύω] suitable to im­ 615ε || fig. to embrace, comprehend T h p h r . pede, preventative P l a t . Pol. 28od etc. HP. 8.1.6 etc. 0 to separate, divide, distin­ διακωλύω [διά, κωλύω] O act. to impede, ob­ guish H d t . 1.190.1 (a river) I s o c r . 4.16 A r is ­ struct ► with acc. T h u c . 1.130.1, al. NT Matt. tot . Pol. 1272b 11 (people), al. etc. \ extens. to 3.14 1► τι sthg. S o p h . O.C. 1771 etc. | ► τί τινα sthg. determine, define ► τι sthg. Po l . 15.5.2 | ► with for s.o. or s.o. from doing sthg. P l a t , epist. 315b in f Po l . 30.9.2 || to mark or sign at intervals: τα D i o d . 20.79.5 etc. I ► with μή and in f: τα διακωδέ μεταξύ ... διαστήματα φυλακαΐς διέλάβον they λύοντα ταΰτα μή ποιέειν the considerations that marked with guardposts (i.e. they fortified) the prevent us from doing this H d t . 8.144.21 ► with­ intervening space P o l . 1.18.4; τα δέ μεταξύ των out μή: σε λιταί διακωλύσουσ’ ορφανόν είναι your στρατοπέδων τάφρω καί διπλω χάρακι διαλαβών prayers will prevent you from being bereft E u r . having marked (i.e. blocked) the space between Hec. 148; διακωλύων πολνά άδικα ... γίγνεσθαι encampments with a ditch and a double pal­ preventing many injustices from taking place isade P o l . 5.99.9 || to interrupt or pause A r is ­ P l a t . Ap. 31ε © pass, to be prevented or ob­ tot . Pr. 880b 22; διαλαβεΐν λέγοντα (one should) structed T h u c . 1.101.2, 7.18.1 etc. | ► with neut. pause (Le. point out a change of phrase) in pron. a ... διεκωλύθη which he was prevented speaking P lat . Prot. 346ε | ► abs. διαλαβών at from doing D e m o s t h . 18.60 | ► with inf. διακωintervals H p . Mul. 1.68 | to interrupt, intervene λυθείς του σκοπού τυχεΐν having been prevented M e th . Res. 1.25.4 || rhet. to spread (through from reaching his goal A n t i p h o 3.2.7. variation), diversify ► τι sthg. D io n . Comp. 2.5 διακωμωδέω, contr. [διά, κωμωδέω] to ridicule (discourse), 26.3 (poetry ) etc.; έπεισοδίοις δια­ P l a t . Gorg. 462ε A r i s t o t . Poet. 1458b 6 etc. λαμβάνει την ποίησιν he litters the poem with διάκων -ωνος, ό p BGU 597.4 (ICE), see διάκονος, episodes A r isto t . Poet. 1459a 36 0 to distin­ διακωνέω, contr. [διά, κώνος] to smear with tar guish (with the mind), take a side, decide ► Hsch . τι sthg. P lat . Leg. 777a etc.; ► περί τίνος about διακωχή -ής, ή see διοκωχή. sthg. A r ist o t . P.A. 665a 31 = ► υπέρ τίνος P o l .

διακυβέρνησις -εως, ή [διακΰβερνάω] direction, guidance M e th . Res. 2.10.4 etc. διακυβερνητικός -όν [διακΰβερνάω] directing, guiding E p ip h . Haer. 77.25.3 (wisdom). διακΰβεύω [διά, κυβεύω] to play dice P lu t . Sanit. 128a I ► πρός τινα with s.o. P lu t . Rom. 5 .1 1fig.: περί της βασιλείας καί του σώματος δ. to put the διαλάβή -ής, ή [διαλαμβάνω] catching s.o. in the kingdom and his life at risk P lu t . Adul. 70ε. act D io n . 20.11.2. διακύκάω, contr. [διά, κυκάω] act. to mix up, διαλαγχάνω [διά, λαγχάνω] impf. διελάγχανον || disturb, confuse D e m o sth . 18.111 etc. || pass, to aor1. διέλάχον || pf. διείληχα 0 to divide by lot be confused A gath . 4.17.7. H d t . 4.68.3 X e n . Cyr. 7.3.1 etc. | διαλαχόντες διακΰλινδέω, contr. [διά, κυλινδέω] to roll A r is ­ having divided up the tasks A c h . 2.10.2 || to to t . H A. 613b 26 A r ist a e n . 1.10 (aor. 2. sg. διεtear, break, crush Eu r . Bac. 1291, Ph. 68 || to κύλισας). allocate, distribute P ro CL.1 B. 8.18.20 0 to διακϋμαίνω [διά, κυμαίνω] to agitate, make tur­ obtain by lot D i o n . 3.48.2 A c h . 1.5.1 etc. bulent with storms (the sea) Luc. DMar. 15.4; διαλαιμοτομέομαι, contr. [διά, λαιμοτομέω] to have one’s throat cut or be slaughtered ό δέ Ζέφυρος τον Άδρίαν διακυμαινέτω Zephyros M n e s i m . 4.16. upsets the Adriatic Luc. Icar. 26. διακυμβαλίζω [διά, κυμβαλίζω] to resound (like διαλάκέω, contr. [διά, ληκέω] to crack, burst cymbals) G r e g . 1 Eun. 1.1.16.

διαλαμβάνω chatter ► τινί περί τίνος with s.o. about sthg. P o l . 1.85.2 I εν αύτή within herself P l u t . Coniug. i4id | διαλαλήσωμέν τί σοι let us talk with you a little E u r . CycL 175 || to talk, discuss: έν αύτοΐς διαλαλοΰντας υπέρ των προειρημένων discussing among themselves what had been said before P o l . 9.32.1 | ► with interrog. διελάλουν πρός άΤλήλους τί αν ποιήσαιεν τφ Ίησοΰ they were discussing among themselves what they would do to Jesus NT Luke 6.11 || to recount ► τι sthg. C h a r i t . 6.1.5 ® pass. διελαλεΐτο πάντα τα ρήματα ταΰτα there was talk about all these sayings NT Luke 1.65. διαλαλητές -ή -όν [διαλαλέω] widely discussed, on everyone’s lips G r e g .1 VEphr. 46.849A etc.

A r is t o p h .

Nub. 410 (aor. ptc. fern, διαλακή-

διακΰνοφθαλμίζομαι [διά, κυνοφθαλμίζομαι] to σασα). look at grimly C o m . 187. διαλακτίζω [διά, λακτίζω] to kick, push back διακύπτω [διά, κύπτω] to bend to look, peep, P l u t . QConv. 648b etc.·,ποσίν διελάκτισεχλαΐναν look out H d t . 3.145.1 A r i s t o p h . Pax 78, al. V T he kicked back the blanket with his feet Judg. 5.28, Reg. 2.24.20, al. etc. || to watch or T h eo c r . 24.25. be interested in: πρός τινα s.o. T h e o d o r e t .1 διαλάλέω, contr. [διά, λαλέω] © act. to converse,

2.42.7; διαλήψομαι περί των καθ’ ύμάς I will stand firm in my behavior where it concerns you D e m o sth . 12.23 I ► with interrog. τί δει δ. what should one do? Po l . 4.25.1 1| s.times to believe, consider Ios. A.I. 2.348 etc. 0 to grasp, per­ ceive E p ic . 2.38.7, al.; ► with δτι that P h il q d . Sign. 29.4 || to explain clearly ► δ. περί τίνος to give a clear explanation of sthg. A p .7 Synt. 22.8 etc. 0 later to take in hand, begin E p ip h . Haer. 69.20.1, al. etc. || ► abs. to catch fire Marc D ia c . VPorph. 69 © rar. mid. to lay out clearly, ex­ plain A p .7 Synt. 162.27 © pass. 0 to be taken, grasped, held H dt . 4.68.2 P lat . Phaed. 81c etc. 0 to be separated or divided H d t . 3.117.2 etc.; διειλημμένοι τό βάρος being divided as to weight X e n . Mem. 3.10.13 || to be marked at intervals: τα των ώρών ... ένιαυτοΐς τε καί μησίν διειλημμένα the alternation of the seasons distributed into years and months P lat . Leg. 886a; τά δέ τείχη διειλήφθαι φυλακτηρίοις... κατά τόπους έπι-

διαλαμπής

494

διαλεπτύνω

laughing Luc. Vit. auct. 13 © pass, to be left as space or interval, be interposed A r isto t . H.A. 503a 34 (of place) etc.; διελέλειπτο a space was left in between H d t . 7.40.1. διαλείφω [διά, αλείφω] to anoint, spread Hp. Mul. 1.64 etc. || to scratch, cancel P lu t . Arat. 13.5 etc. διαλείχω [διά, λείχω] to lick, with acc. A r ist o p h . Ve. 904, al. διάλειψις -εως, ή [διαλείπω] interval, interstice H p . Art. 35 (v.l.) A r isto t . Aud. 803b 37 etc. || bot. intemode T h p h r . IIP. 3.18.11. G r e g . Carm. 2.2.6.J etc. διαλεκτέον [διαλέγω] verb. adj. it is necssary to διάλαμπρος -ον [διαλάμπω] gleaming, white D e talk or discuss (dialectically) I so c r . 12.134, al. m o p h . Sim. 25. P lat . Lys. 211c A r ist o t . APo. 77b 13, al. etc. διαλαμπρυνω [διάλαμπρος] to make shine, illus­ διαλεκτικεύομαι [διαλεκτικός] to employ dialec­ trate, illuminate P l u t . QConv. 734f etc. tic, cavil MA u r . 8.13 etc. διαλάμπω [διά, λάμπω] to gleam, shine (alsofig.) διαλεκτικός -ή -όν [διάλεκτος] of or for conver­ X e n . Mem. 2.1.22 A r i s t o t . H.A. 503b 20, E.N. sation D em .2 167 I διαλεκτικά όργανα organs of 1100b 30 P l u t . Isid. 382d etc. || to appear, arise speech Ga l . 16.204 || concerning discussion, A r i s t o p h . Pi. 744 (day) P l u t . Pyr. 32.8 (sun) || dialectic P lat . Rp. 534b A r ist o t . Metaph. to be distinguished, stand out I s o c r . 12.2 995b 23, al. etc. I subst. ή διαλεκτική dialec­ (concepts) A r i s t o t . Pr. 922a 36 (singers) | to be tic P lat . Rp. 534ε etc. = τό διαλεκτικόν P lat . illustrious or eminent Eus.1 VC. 3.9 lo. HRom. Soph. 253ε | ή διαλεκτική calculus of probabil­ 9.491Α etc. || to be clear or evident I s i d .4 epist. ity A r isto t . Metaph. 1004b 25, al. \ o f pers. 5.342 || causat. to make shine Ia m b i .1Myst. 1.5 τάν δέ έρωταν καί άποκρίνεσθαι έπιστάμενον άλλο etc. τι σύ καλεΐς ή διαλεκτικόν; what do you call 1. διάλαμψις -εως, ή [διαλάμπω] splendor, dis­ s.o. who knows how to ask questions and re­ tinction, prominence A r ist o t . Meteor. 369b spond other than skilled in dialectic? P lat . 15 etc. Crat. 390c || compar. -ώτερος P lat . Men. 2. διάλαμψις -εως, ή Aeol. Dor., see διάλημψις, (subst. neut. διαλεκτικώτερον) X e n . Mem. 4.6.1 1 δ ια λ ε ιπ τ ικ ό ς -ή -όν [δια λ είπ ω ] in t e r m it t e n t G a l . διάληψις. superl. -ώτατος X e n . Mem. 4.5.12 ♦ adv. διαλε­ διαλανθάνω [διά, λανθάνω] impf. διελάνθανον || 9.284, al. κτικούς dialectically, with discussion or argu­ fat. διαλήσω, mid. (= act.) διαλήσομαι || aor1. διάλειπτόν -οϋ, τό [διαλείφω] liniment, ointment mentation P lat . Phil. 17a A r ist o t . Top. 105b διέλάθον, mid. διελαθόμην T a b r . Α 4·40 || p f Η ρ . Mul. 1.97· 31 etc. || compar. -ώτερον. διαλέληθα, later mid. διαλέλησμαι; to be hidden, δ ια λ ε ίπ ω [διά, λείπω] impf. διέλειπον || jut. be ignored, escape (notice)·, διαλαθών έσέρχεται διαλείψω, (Byz.) mid. pass, διαλείψομαι || aors. διάλεκτος -ου, ή [διαλέγω] 0 colloquium, con­ versation, discussion (dialectic) H p . Art. 30 h e c o m e s in u n n o tic e d T H U C . 3.25.1 1> with ptc. διέλειψα || aorK διέλιπον || pf. διαλέλοιπα, mid. διαλήσει χρηστός ών h e w ill n o t b e r e c o g n iz e d as pass, διαλέλειμμαι || ppf. διελελοίπειν A p p . 13. P lat . Symp. 203a, al. etc. QO language (artic­ ulate) A r ist o t . H.A. 535a 28; ή είωθυΐα δ. the prooem. 3, mid. pass, διελελείμμην H d t . 7.40.1 a g o o d p e r s o n I s o c r . 3.16 | ► with acc. σε τούτο common language A r ist o t . Rh. 1404b 24 || D C a s s . 51.20.4 || aor. pass, διελείφθην O act. διαλέληθε th is h a s e sc a p e d y o u P l a t . Euthyd. manner of speaking, inflection D em o sth . 278a; μηδέν άν ποτέ ... θεούς διαλαθεΐν th a t [a ] to le a v e a sp a c e or in t e rv a l, in t e r r u p t , 37.55 etc. || language, dialect P o l . 1.80.6 D io n . n o th in g w o u ld e v e r e sc a p e th e g o d s ’ n o tic e s u s p e n d ► with acc. H d t . 3.157.3 (o f time) Comp. 3.11, al. D io d . 5.6.5 etc. [c] style, diction X e n . Mem. 1.4.19. A r i s t o t . Phys. 226b 28 (o f place) etc.; χρόνον D io n . Dem. 33.2, al. etc. || mus. language, ex­ διαλαφύσσω [διά, λαφύσσω] to squander H sc h . ολίγον ... διαλιποϋσα having let a brief interval pression, o f mus. instrum. A r ist o t . An. 420b 8 elapse I s o c r . 5.9; ενιαυτόν διαλιπών having left (aor. διελάφυξα). διαλαχαίνω [διά, λαχαίνω] to split, plow Op p . a year in between D e m o s t h . 20.8; διαλείπειν \E locution (particular to a place) P lu t . Alex. πολύν χρόνον to leave a large space of time in 31.7 I passage: ή ... εν Φαίδρω δ. the passage in 5.264 (in tmesis). διαλγέω, contr. [διαλγής] to experience (intense) between A r i s t o t . Pol. 1299a 37; δ. εσπέραν to the Phaedrus P lu t . An. procr. 1016a. pain Po l . 4.4.2 P lut . Adui. 70b etc. | ► επί τινι let the evening pass H l d . 7.22.1 | ► later with διαλελαμμένοςpf. ptc. mid., see διαλαμβάνω, gen. μιας ή μέρας δ. to have one day intervening διαλελϋμένως adv. from pf. ptc. mid. o f διαλύω over sthg. P o l . 16.34.10. H d n . 1 7.8.9 I ► abs. ού πολύ διαλιπών after διαλγής -ές [διά, άλγος] grievous, bringing pain loosely, in a relaxed manner A r ist o t . Pr. not very much time T h u c . 5.10.11; ούκ ... A e s c h l . Ch. 68 (misfortune) || saddened, 900a 24 || freely, in loose prose (of rhythm) experiencing deep pain P l u t . Alex. 75.5 ♦ adv. ευθύς; διαλιπών δ’; not immediately? after how S c h . A r ist o p h . Eq. 941a S c h . H e p h . 115.14 j| much time? M e n . Sam. 413 [I] intrans. to b e διαλγώς in a grievous manner; in δ. έχειν to be in asyndeton, without conjunctions P h il .2 aggrieved P h i l o d . D. 3, fr. 77.7. s p a c e d o u t a t in t e r v a ls , b e d is t a n t , o f place Her. 192 || in loose form, without contraction X e n . An. 4.7.6 etc.; διαλειπούσας δέ τάς όλκάδας διαλγώς adv., see διαλγής. M o er . 414 S c h . II. 14.221b etc. || in a separate or uncomposed form S c h . II. 6.257 Eusta th . δσον δύο πλέθρα άπ’ άλ^ήλων κατέστησεν he διαλεαίνω [διά, λεαίνω] Ο act. to chew, grind with the teeth O r i g . Horn, in lob. (17.73.38) | rhet. to arranged the ships at a distance of around 64.22 etc. attenuate, soften τον δλκον the emphasis of the two plethra from one another T h u c . 7.38.3; διάλεξις -εως, ή [διαλέγω] talking, ability in style P h o t . Bibl. 116a 38 © pass, to be massaged subst. ptc. τό διαλεΐπον the intervening space speaking, fluency A r i s t o p h . Nub. 317 A r c h i g . (G a l . 13.169). X e n . An. 4.8.13 | impers. διαλείπει there are P h i l o s t r . Ap. 4.40 etc. || discourse, disserta­ 1. διαλέγω [διά, λέγω] impf. διέλεγον || jut. empty spaces A r i s t o t . Meteor. 346a 36 || tion P h i l o s t r . HS. 1.24.1, al. G e l l . 19.1.14 etc. || διαλέξω || aor. διέλεξα; to select, choose H d t . to s t a n d b e t w e e n , b e in t e r p o s e d : διαλιπόντων locution, expression, essay style D i o n . Dem. 8.107.1,113.3, al. X e n . Oec. 8.9 etc. | διαλέγουσαν ετών τριών after an interval of three years T h u c . 21.3 (v.l.) A r i s t o p h . 2 title || dialect D C a s s . την οπήν who chose the hole (to escape by) = 1.112.1 (cf. 3.74.1); subst. ptc. τό διαλεΐπον in t e r v a l 60.17.4 etc. who opened a passage A r i s t o p h . Lys. 720 || to o f tim e A r i s t o t . Phys. 228b 4 | frequently in διαλεπτολογέομαι, contr. [διά , λ επ το λ ο γ έω ] td selection, distinguish P l a t . Leg. 735b. ptc. = intermittent H p . Aph. 4.43, al. (fever) split hairs, discuss with subtle distinctions, A r i s t o t . Meteor. 362a 28, al. (winds) H d t . 1 2. διαλέγω [διά, λέγω] impf. mid. διελεγόμην || jut. with dat. A r i s t o p h . Nub. 1496. mid. διαλέξομαι || aor. mid. διελεξάμην || pf. mid. ( O r i b . 6.20.22) || to c e a s e , with ptc. pred. ού διάλεπτος -ον [διά , λ επ τό ς] thin, narrow E u ­ διείλεγμαι and διαλέλεγμαι || p p f mid. pass, διει- πώποτε διέλειπον και ζητών καί μανθάνων I never s t a t h . 1157.18. λέγμην || aor. pass, διελέχθην and διελέγην || fut. ceased to research and learn X e n . Ap. 16; διαλεπτουργέω, contr. [διά, λεπτουργέω] to treat pass, διαλεχθήσομαι, rar. διαλεγήσομαι / P e r g . ούδένα διαλέλοιπα χρόνον ύπά τών σοφιστών ... with subtlety ► with acc. G r e g .1Eun. 1.1.241. 5.8 || jut. pf. διαλελέξομαι H s c h . O rar. act. to διαβαλλόμενος there has not been a moment διαλέπτυνσις -εως, ή [διαλεπτύνω] attenuation discourse, reason H e r m i p . 41 © usu. mid. to that I have not been slandered by the sophists Α ετ .1 16.55· talk, converse, explain, discuss, say ► τινι and I s o c r . 12.5; ού διαλείπει γελών he does not stop διαλεπτύνω [διάλεπτος] Ο act. to make thin,

καιρούς that the walls are fortified with guardposts in appropriate places A r i s t o t . Pol. 1331a 18 [c] to be distinct P h i l o d . D. 1.24.7 etc.; ποι­ κίλη χρώμασι διειλημμένη many-colored, distin­ guished with diverse colors P l a t . Phaed. 110b; λειμώσι φυτοΐς παντοδαποΐς διειλημμένοις from meadows laid out with all kinds of trees Luc. Patr. 10 e Ion. pf. ptc. mid. pass, διαλελαμμένος H d t . 4.68.2, διαλελημμένος A r i s t o p h . E c. 1090. διαλαμπής -ές [διαλάμπω] refulgent, splendid

τινι τι to s.o. (sthg.) I I . 17.97 H d t . 3.51.1 A r i s ­ t o p h . Nub. 425 etc. - ► πρός τινα P l a t . Pol. 272c X e n . Mem. 1.6.1 etc. | ► περί τίνος about sthg. I s o c r . 3.8 D e m o s t h . 18.252 | ► with inf. διελεγέσθην μη ποιεΐν μάχην they discussed not (i.e. they dissuaded him from) going to battle T h u c . 5.59.5 I ► abs. X e n . Mem. 4.5.12 etc.·, fre ­ quently o f dialect, ούκ έρίζειν άλλα διαλέγεσθαι not to litigate but to discuss P l a t . Rp. 454a | oi διαλεγόμενοι πρός τινα negotiators with s.o. VT Exod. 6.27 I sex. euphem. to h a v e in t e r c o u r s e A r i s t o p h . Pi. 1082, al. P l u t . Sol. 20.3 etc. || to s p e a k (a language)·, κατά ταύτά διαλεγόμεναι σφίσι (cities) having the same dialect as these H d t . 1.142.3; διαλέγεσθαι φοινικιστί to speak in Phoenician P o l . 1.80.6 | to n a r r a t e or w r it e (in prose) D i o n . Comp. 20.25 ©rar. pass, (ppf) to b e d is c u s s e d : κάμοί μεν τά προειρημένα διείλεκτο the above-mentioned matters have been dis­ cussed by me also L y s . 9.5 · Dor. aor. mid. διελεξάμαν T h e o c r . 30.11. NB all theform s have act. signf. exceptfo r the ppf. that also has pass, signf. δ ιά λ ε ιμ μ α -ατος, τό [διαλείπω] sp a c e , in t e r s t ic e P l a t . Tim. 59c A r i s t o t . P.A. 680b 34 || in t e r v a l, p a u s e P o l . 1.66.2 etc.·, ούθέν διάλειμμα ποιεΐν without any pause P l u t . QConv. 624c; έκ διαλειμμάτων at intervals P l u t . Per. 7.7 etc. \ mus. A r i s t o t . Pr. 921b 10 | medic, offever G a l . 7.714, al. δ ια λ ε ΐπ ο ν -οντος, τό, see διαλείπω.

διαλεσχαίνω

διάλϋσις

495

λάξω, ptc. mid. διαλλαξόμενος L ib . epist. 1286.3 II aor. διήλλαξα, mid. διηλλαξάμην || pf. διήλλάχα, mid. pass, διήλλαγμαι || p p f 3. pi. διηλλάχεσαν Po s id . 127.24, mid. pass. 3. sg. διήλλακτο Plu t . Symp. 156! || aor. pass, διηλλάχθην and διηλλάγην II ju t. pass, διαλλαχθήσομαι and διαλλάγήσοδιαλευκαίνω [διά λευ κος] to whiten P h i l o s t r . 1 μαι O act. 0 to exchange, give or take in ex­ 12.4 || fid ■ to illustrate, clarify C y r . ' P s . 4.2, al. change: άλλον διαλλάξαντα τοΐς κάτω νεκρόν giv­ ing another dead one to those below in ex­ etc. διάλευκος -ον [διά, λευ κ ό ς] white, whitish A r is - change E u r . Ale. 14; αντί ... αργυρίου διαλλάττειν to give in exchange for money P lat . Rp. TOT. Pr. 834a 39 S tra b . 17.1.31 P lut . Alex. 51.5 37id; άετοΰ διαλλάξαι βίον to take the life of an etc. || stained, spotted with white VT Gen. eagle in exchange P lat . Rp. 620b; έσθήτα δ. to 30.32, al. (sheep) || compar. -ό τ ε ρ ο ς . διαληκάομαι, contr. [διά, λ η κ ά ω ] to deride A e l D. change clothing P lu t . Cic. 19.3; περί ών διήλλαξαν τούς ... αιχμαλώτους in exchange for which δ i8 (125). they released the prisoners D io n . 10.24.8; την δ ιά λ η μ ψ ις see δ ιά λ η ψ ις. διαληπτέον [διαλαμβάνω] verb. adj. itisnecessary σκευήν ... πρός τον δεσπότην διαλλάξας having to divide or distinguish P lat . Pol. 258b A r is - exchanged clothes with his master DCa s s . t o t .Pol. 1290b 9 1| it is necessary to consider or 47.10.3 I ► abs. τό ... έκ άλλης εις άλλην πόλιν διαλthink P o l . 6.44.1, al. || it is necessary to treat or λάττον the trade between one city and another discuss P o rph . Abst. 1.57. P lat . Soph. 223d || to change, shift, alter A r is ­ διαληπτικός -ή -όν [διαληπτός] distinguishing or to t . RhAl. 1434338 (discourse) etc. | διαλλάττειν determining E p ic . 34.22.10; την έφ' έκαστα δια- τούς ναυάρχους to change (substitute) the admi­ ληπτικήν έπίστασιν the attitude for determining rals X e n . Hel. 1.6.4 || to change (place)·, διαλor judging everything precisely MA u r . 10.8. λάξας Μακεδονίαν after having crossed Mace­ διαληπτός -ή -όν [διαλαμβάνω] distinguishable donia X e n . Hel. 4.3.3 | δ. τον βίον to die VT Ep ic . 2.57.6. zMacc. 6.27 I ► analog, abs. to die Lycu r g . jr. διαληρέω, contr. [διά, ληρέω] to talk nonsense 6.7 C o r n . 35 || to change (relationships), rec­ oncile, bring into agreement ► τινα s.o. Eu r . E u n a p . p . 265. διάληψις -εως, ή [διαλαμβάνω] division, distinc­ Ph. 436 D e m o sth . 24.91 etc. | ► τινά τινι s.o. tion, part A r ist o t . P.A. 647b 2, al. etc. [| digres­ with s.o. T h u c . 2.95.2, al. etc. | διαλλάξας τάς sion Ia m b l . 17 || grasp: ούκ έκ καταφοράς άλλ’ έκ πόλεις πρός άλλήλας having brought the cities διαλήψεως not from the side but from the top into agreement I so c r . 5.111 0 intrans. to dif­ Po l . 2.33.6 || capacity (to contain) D io d . 3.37.1 fer, be different T h u c . 3.10.1 (subst. ptc. neut.) (of regions) || concession, opinion, judgment etc. I ► τινός τινι from s.o. in sthg. P o l . 2.37.111► Po l . 2.50.11, al. VT 2Macc. 3.32, al. etc. · later τινιίη sthg. A r ist o t . E.N. 1161a 5 = ► svriviLuc. διάλημψις, Aeol. Dor. διάλαμψις. Pise. 23 I ► with acc. o f thing διαλλάσσοντες είδος διάλΐθος -ον [διά, λίθος] adorned with precious μέν ούδέν τοΐσι έτέροισι in no way different from stones M e n . Epit. 396, al. S tra b . 15.1.54 the others in appearance H d t . 7.70.11ptc. διαλDCa s s . 44.6.3 etc. λάττων different, diverse P h il o d . Sign. 3.16 = διαλιμπάνω [διά, λιμπάνω] to interrupt, suspend διηλλαχώς A p .7 Synt. 70.11 || to be discordant: Ga l . i7(i).22o NT Acts 8.24 (v.l.) etc. άπ’ άλλήλων from one another H p . Viet. 1.6 || to διαλΐνάω, contr. [διά, λίνον] O act. to slip through be superior, excel: τη άρετή in virtue A risto t . the net P h ryn .2 S.P. p. 64 © mid. = act. E.N. 1165b 24 © mid. to exchange (for oneself), Eu sta th . 574.31. change over: τάς τάξεις the dispositions H d t . Διάλιος, ίερεύς, ό = Lat. flamen Dialis priest of 9.47; ήθος character P in d . 0 . 11.20 | ► abs. οΰτω Jupiter DCa s s . 44.6.4. διηλλάξαντο so they made the exchange (of the διαλιχμάομαι, contr. [διά, λ ιχ μ ά ω ] to l i c k I a m b l . horses) X e n . Cyr. 8.3.32 || to take in exchange: 3 etc. αντί κρείττονος χώρας ... την χείρονα τύχην the διαλλάγή -ής, ή [διαλλάσσω] [a ] exchange E u r . worse lot in exchange for their better region Suppl. 209 (pi.) 0 change (in relationships), D io n . 2.3.6 ® pass, to be reconciled, become reconciliation, agreement H dt . 1.22.2, 4 E u r . friends A e sc h l . Sept. 885 P lat . Prot. 346b Ph. 375 (pi.) VT Sir. 22.22 etc. | ► δ. πρός τινα etc. I ► τινι with s.o. I so c r . 9.63 | πρός ημάς ... reconciliation with s.o. I s o c r . 4.94 D em o sth . τω μέν λόγφ διηλλαγμένου being in agreement 2.1 [c] turnover, succession DCa ss . 47.5.3, al. with you in words once again I so c r . 3.33 | διαλ(of kings and sim.) etc. [BJ difference D io n . λάχθηθ’ άμα πρόσθεν έχθρας ές φίλους reconcile Isocr. 11.1 [JO personif. Διαλλαγή, ή Diallage yourselves from (= abandon) the former en­ (Reconciliation) A r ist o p h . Ach. 989 etc. mity among friends E u r . Med. 896 || to be dif­ διάλλαγμα -ατος, τό [διαλλάσσω] thing ex­ ferent ► τινι in sthg. T h u c . 3.82.2 (pf.ptc. mid.) | changed, exchange, substitution Eu r . Hel. πρός τον αυτόν καιρόν διαλλαττομένους to behave 586 || difference D io n . 7.64.6. differently faced with the same circumstance διαλλακτήρ -ηρος, ό [διαλλάσσω] mediator, con­ L u c. Salt. 19. ciliator A e sc h l . Sept. 908 D io n . 2.76.3 etc. διάλληλος -ο ν [διά , ά λλή λω ν] interchangeable, διαλλακτήριος -ον [διαλλακτήρ] conciliatory reciprocal, permutable S t o i c . 2.90.30 ( S c h . D io n . 5.31.1. H e r m o g . St. 7.383) A p .7 Adv. 126.2 etc.·, δ. τ ρ ό ­ διαλλακτής -οΰ, ό [διαλλάσσω] E u r . Ph. 468 π ο ς v ic io u s c irc le S e x t . P. 1.11, al. || interdepen­ T h u c . 4.60.1, 64.4 A r ist o t . Ath. 38.4 etc., see dent P l o t . 6.8.14 || confused A p . 7 Pron. 50.20 διαλλακτήρ. (argument). διαλλακτικός -ή -όν [διαλλάσσω] conciliatory διαλλοιόω, contr. [διά , ά λλοιόω ] to change com­ pletely T h p h r . Od. 59, C.P. 5.6.12 (pf. ptc. mid. D i o n . 7-34-1διάλλαξις -εως, ή [διαλλάσσω] separation E m p e d . δ ιη λ λ ο ιω μ ένο ς). Β 8.3 etc. I) attempt to reconcile P lat , epist. διάλλομαι [διά , ά λλομα ι] to leap (across), cross 35°d. with one jump: τ ά φ ρ ο ν a d itc h X e n . Hip. 8 .8 διαλλάσσω, Att. διαλλάττω [διά, άλλάσσω] impf. p UPZ 64.4 (IIBCE) P lu t . Rom. 10.2. διήλλασσ(ττ)ον, mid. διηλλασ(ττ)όμην || fut. διαλ- διάλοάω, contr. [διά , ά λ ο ά ω ] to riddle with

attenuate, refine Hp . Fract. π || to diminish, reduce Greg .1JSun. 2.321.10 © pass, to become subtle, watery, fluid R u f . S.G. 15 || to be deprived: τ ίν ο ς of sthg. G r e g . 1 Cant. 7 (226.11). διαλεσχαίνω [διά, λ ε σ χ α ίν ω ] to chatter P h r y n . 2 S.P. p· 36·

blows ► τινα s.o. A e l . N.A- 1.9 (pres. 3. p i διαλοώσι). διαλογή -ής, ή [διαλέγω] enumeration, precise evalutation A r i s t o t . Pol. 1268b 17, E.E. 1222b 5 || conversation, dialogue [ H d t .] 36 || reason­ ing, argumentation E p i p h . Haer. 48.3.8, al. διαλογίζομαι [διά, λογίζομαι] to reckon > πρός τινα with s.o. D e m o s t h . 52.3 || to calculate exactly, consider attentively ► τι sthg. I s o c r . 6.90 etc.; διαλογίζεσθαι τα καλά καί τά μή to distinguish good from bad A e s c h n . 1.18 | ► with rel. or interrog. D i p h . 42.15 etc. | πρός υμάς αυτούς among yourselves Is. 7.45 || to make projects, plot: ► κατά τίνος against s.o. VT Ps. 139.9 IIt0 discuss ► περί τίνος sthg. X e n . Mem. 3 .5 .1 1| to impute ► τί τινι sthg. to s.o. VT 2Sam. 19-19διαλογικός -ή -όν [διάλογος] dialogic, in the form of a dialogue D em .2 19 etc. ♦ adv. διαλογικώς

dialogically T heon 4. διαλόγισις -εως, ή [διαλογίζομαι] P o lystr . ρ. 8ι, see διαλόγισμα. διαλόγισμα -ατος, τό [διαλογίζομαι] calculation, consideration E p ic . 2.68.2,3-85-3διαλογισμός -οΰ, ό [διαλογίζομαι] computation, calculation D e m o s t h . 36-23 etc. || consider­ ation, reasoning P l a t . A x . 367a S t r a b . 5.3.7 etc. || discussion, debate, conversation P l u t . Apophth. reg. 180c; μετά τίνος with s.o. VT Sir. 9-15διαλογιστέον [διαλογίζομαι] verb. adj. it is neces­ sary to calculate S o r . 2.27.2. διαλογιστικός -ή -όν [διαλογίζομαι] calculating or reasoning: subst. ή διαλογιστική faculty o f reasoning P l u t . QPlat. ioo4d. διαλογογράφος -ου, ό [διάλογος, γράφω] writer of dialogues S y r . in Herm. 1.95. διάλογος -ου, ό [διαλέγω] dialogue, colloquium, conversation, discussion P l a t . Prot. 335d, al. A r i s t o t . AP o. 78a 12 etc. || chatter Cic. ad Att. 5-5-2. διαλοιδορέω, contr. [διά, λοιδορέω] act., mid. and pass, to injure, insult ► τινα s.o. H d t . 2.121 δ.3 (pres. inf. mid. -έεσθαι) | abs. D e m o s t h . 21.86 (aor. ptc. pass, -ηθείς) L ib . Decl. 40.11 (pres. act.). διαλοιδόρησις -εως, ή [διαλοιδορέω] insult VT Sir.

27.15. διάλοιπος -ον [διαλείπω] that remains, remain­ ing Pa l l . L. 5.3. διαλοξεΰω [διάλοξος] to turn slantwise L i b . Pr. 12.30.16 (aor. ptc. act. -εύσασα). διάλοξος -ον [διά, λοξός] oblique L i b . Pr. 12.12.12. διαλϋμαίνομαι [διά, λυμαίνομαι] Ο mid. to dam­ age severely, ruin, destroy ► with acc. H d t . 9.112 E u r . Or. 1515 (aor. διελυμήνατο) etc. | fig. ίμερός με διαλυμαίνεται desire is destroying me A r i s t o p h . Ran. 59 || to cheat ► τινά τινι s.o. with sthg. A r i s t o p h . PI. 436 || to alter, fal­ sify A r i s t o p h . Th. 348, Ran. 1062 P l u t . Herod. 861a © pass, to be damaged, wasted, ruined H d t . 9.112 (pf. ptc. mid. -λελυμασμένος) E u r . Hip. 1349 (aor. pass, διελυμάνθην). διαλϋπέω, contr. [διά, λυπέω] to aggrieve: pass, in pf.ptc. mid. διαλελυπημένος profoundly afflicted P l u t . Gen. Socr. 578c. διάλϋσις -εως, ή [διαλύω] 0 dissolution, sepa­ ration, decomposition P l a t . Gorg. 524b, al. A r i s t o t . Cael. 304b 29 etc.; την των γεφυρών ... διάλυσιν cutting or disruption of bridges T h u c . 1.137.4 || dissolution (o f unions and sim.) H d t . 3.104.2 P l a t . Leg. 758b | δ. του γάμου divorce P l u t . Sul. 35.2 etc. || expiation, o f sins Io. HMt 7.131Ε || liquidation (o f debts) P l a t . Leg. 68qd || solution (ofproblems and sim.) A p . 7 Synt. 243.11 Luc. Alex. 49 0 confutation S e x t . P. 2.238, al.

496

διαλϋσίφίλος

[c] cessation of hostilities, composition, rec­ sociated or decomposed A r i s t o t . G.C. 325b onciliation D e m o s t h . 21.119 etc.; δ. πολέμου 19, al. etc. 0 to be broken, be made to stop, end ofawarTHUC.4.19.1 e/c. (5\rhet. asyndeton o f enmity and sim. T h u c . 4.19.2 etc. \ extens. A l .1 Fig. 2.12 etc. || gramm. decomposition (0/ to be eliminated or thwarted: διαλυθέντων ... τών γάμων having averted the danger of mar­ words) D i o n . Comp. 14.1 | uncomposed form, riage A c h . 2.18.6 00 to be pacified, reconcile diaeresis [of diphthongs) A p .7 Pron. 29.13. διαλϋσίφίλος -ον [διαλύω, φίλος] destroying X e n . He/. 7.4.25 A e sc h n . 1.66 (text.) etc.; ► περί τίνος over sthg. Ly s . 4.1; πρός τινα with s.o. D e ­ friendship or love Ru f in . (AP 5.21.2). διαλΰτέον [διαλύω] verb. adj. it is necessary to m o sth . 38.24 I ► with gen. νείκους διαλύεσθε reconcile yourselves from your disagreement dissolve or destroy A r i s t o t . E.N. 1165b 17. διαλύτης -ου, ό [διαλύω] dissolver, destroyer (v.l. νεΐκος δ. put an end to ...; cf. supra mid. 2 a) Eu r . Or. 1679 [d] to be tired or exhausted T h u c . 3.82.5 etc. διαλΰτικός-ή -όν [διαλύω] dissolving, destructive A r isto t . H.A. 585a 33 etc. | rhet. διαλελυμένη P lat . Tim. 60b, al. P h il o d . D. 3.9.338 etc. || λέξις concise style D io n . Lys. 9.4 || milit. τον άνάπλουν αυτών γενέσθαι διαλελυμένον that they medic, weakening, relaxing H p . Aph. 3.5 ♦ sailed in scattered order Po l . 16.2.6 · later ppf. adv. διαλυτικώς in such a way as to dissolve mid. pass, διαλέλυντο Ios. B.I. 3.7.34 (327). A r isto t . Top. 153b 32. διαλυτός -ον [διαλύω] dissolved, relaxed P lu t . διαλφιτόω, contr. [διά, άλφιτον] to fill with grain A r ist o p h . Nub. 669 (jut. -ώσω). Sanit. 136b Luc. Pod. 222 || subst. rhet. το διαλωβάω, contr. [διά, λωβάω] O act. later = διαλυτόν asyndeton C h a r i s . p. 283. mid. M ic h .1 in E.N. 503.21 © mid. to waste, διαλυτός -ή -όν [διαλύω] dissoluble P lat . Phaed. 80b, al. etc. || collapsible, able to be dismantled mutilate, ruin P o l . 11.7.2 © pass, in pf. ptc. mid. διαλελωβημένος ruined, mutilated, corrupt P lut . A ral 6.3 (ladders). διαλύτρωσις -εως, ή [διαλύω] ransom Po l . 6.58.11, P lut . Bruta anim. 986ε (fig.), Caes. 68.1 etc. διαμάγεύω [διά, μαγεύω] to bewitch (with magi­ al. cal arts);pass. Luc. Am. 41 (aor. subj. pass. 3. sg. διαλύω [διά, λύω] impf. διέλυον, mid. pass, διε-ευθή). λυόμην || jut. διαλύσω, mid. διαλύσομαι || aor. διέλυσα, mid. διελυσάμην || pf. διαλέλυκα, mid. διάμάθυνω [διά, άμαθύνω] to pulverize, destroy A e s c h l . Ag. 824, jr. 244 · only impf. διημάθυδιαλέλυμαι || ppf. mid. pass, διελελύμην || aor. pass, διελύθην j| jut. pass, διαλυθήσομαι © act.

vov.

[a ] to d is s o lv e , lo o s e n , d e ta c h , s e p a r a te H d t . 4.67.2 T h u c . 2.12.1 etc.; τούς ... άγωνιζομένους

διαμάλαξις -εως, ή [διαμαλάσσω] maceration

νύξ έπελθοΰσα διέλυσε the arrival of night sepa­ rated the combatants H d t . 8.11.3; δ. τό ναυτικόν to disband the fleet T h u c . 2.93.1; δ. την συνου­ σίαν to dissolve the union P l a t . Lys. 223b (cf. X e n . Cyr. 6.1.10) || to d is s o c ia te , d e c o m p o s e , r u in , d e s t r o y P l a t . Rp. 609a, al. etc.; έξ ενός εις πολλά διαλύειν to decompose from a whole into many parts P l a t . Tim. 68d; τάς οικήσεις διαλύων demolishing the houses P o l . 4.65.4 ||

διαμαλάσσω, Att. διαμαλάττω [διά, μαλάσσω] Ο act. to soften, macerate Luc. Prom. 13 etc. © mid. = act. H p . Ster. 221. διαμανθάνω [διά, μανθάνω] to learn, inquire P h i l o s t r . Ap. 1.16 (impf. 3. sg. διεμάνθανε). διαμαντεία -ας, ή [διαμαντεύομαι] oracular re­

to b r e a k , p u t a n e n d to , m a k e c e a s e T h u c . 8.46.1 (war) I s o c r . 4.175 (agreements) A r i s ­ t o t . E.N. 1157b 10 (alliance) etc. || metr. to re­ s o lv e a long into two shorts A r i s t i d . 2 1.28 | b ] to r e c o n c ile : τινά έκ διαφοράς s.o. from discord P o l . 1.87.4 I προς έμ’ αύτόν διαλύειν to recon­ cile with me D e m o s t h . 21.122 || o f difficulty to re s o lv e P l a t . Soph. 252d etc.; δ. τό συμβεβηκός to solve the problem P l u t . Superst. 168c [c] to d is m is s , c o n fu te : χρήμασι την διαβολήν the charge with money T h u c . 1.131.2; τάς άπολογίας the arguments in defense D e m o s t h . 27.58 || o f debts and sim. to liq u id a t e , p a y H d t . 5.30.6 D e m o s t h . 20.12 P o l . 31.27.4 etc.; δ. τινά to set­ tle accounts with s.o. D e m o s t h . 49.29 [d ] to w e a k e n , e x h a u s t : τό σώμα the body H p . Aph. 3.17 || extens. to m a k e s m o o t h or lo o s e : άρθρων ΐνας the muscles of the joints A r i s t o p h . Pax

85 I δ. τό φάρμακον to make the poison harm­ less P l u t . Garr. 50ge © mid. 0 to d is s o lv e (for oneself), lo o s e n , b r e a k : ξεινίην bonds of hospitality H d t . 4.154.4 | ► abs. o f friendship A r i s t o t . E.N. 1162b 25 || t o p u t a n e n d to , m a k e c e a s e (war and sim.) ► with acc. I s . 7.11 I s o c r . 4.172, al. etc. || to d e s tr o y , e lim in a t e , a n ­ n u l T h u c . 1.140.2, al. L y s . 18.15 I s o c r . 11.37, al. etc. 00 to c o n fu te S e x t . P. 2.238 (sophism) || to p a y , s e tt le (a debt) A r r . An. 7.10.3 (pf. mid.) © pass, (and act. intrans.) 0 t o b e d is s o lv e d or lo o s e n e d , d is p e r s e , d e ta c h , s e p a r a te H d t . 1.128.1, al. T h u c . 2.12.3 (fid. mid.) etc. | to be d e ta c h e d ► άπό τίνος from s.o. P l u t . FI. 2.4 | extens. διαλυομένου δέ ανθρώπου when a man is dissolved (i.e. dies) X e n . Cyr. 8.7.20 || to b e d is ­

Ga l . 11.714.

sponse / S y l l 3 . 987.39. διαμαντεύομαι [διά, μαντεύομαι] to prophesy,

establish by means of an oracle ► τι sth g . P l a t . Leg. 696a || to divine, give oracles P l a t . Sis. 387ε P l u t . Cam. 32.7, T.G. 17.1 etc. || to consult

an oracle, take the auspices ► περί τίνος about sth g . P l u t . Aet. Gr. 302d D i o n . 3.69.3. διαμάρανσις -εως, ή [διά, μάρανσις] wear and tear A l . in Meteor. 121.28. διάμαρτάνω [διά, άμαρτάνω] impf. διημάρτανον, mid. pass, διημαρτανόμην P lat . Pol. 276c || jut. διαμαρτήσω, mid. διαμαρτήσομαι || aor1. διήμαρτον, aors. later διημάρτησα || pf. διημάρτηκα, mid. διημάρτημαι || ppf. διημαρτήκειν, mid. pass. 3. sg. διημάρτητο || aor. pass, διημαρτήθην || jut. pass, διαμαρτηθήσομαι T h eo n .3 p. 593.24 O act. (andjut. mid.) to err, miss completely, stray ► with gen. P lat . Phaedr. 257d D em o sth . 21.192, al. etc.; διαμαρτόν της όδοΰ having missed the road T h u c . 1.106.1, cf. 7.44.8; διαμαρτόντος τού ποδός having set out on the wrong foot Luc. Bis acc. 6 || to be in error, be wrong ► τινι or εν τινι in sthg. A r isto t . E.N. 1098.28,1163a 3 = ► περί τι A r ist o t . Oec. 1345b 10 | γνώμη διαμαρτών άποτυχεΐν to fail through an error of judg­ ment D e m o st h . 24.49 II to fail· not succeed (in obtaining), be unsuccessful P lat . Theaet. 178a I ► τίνος in sthg. T h u c . 2.78.1 I so c r . 4.93, aL etc. I prov.; έν πλοίω πεσών δ. to miss the wood falling inside a ship L u c . Bis acc. 6 © pass, to be wrong or mistaken, usu. in pf. ptc. διημαρτημέ­ νος wrong A n . Subl. 33.1 D em .2 114 etc. | to come to nothing A c h . 8.17.3 I subst. ptc. τά διημαρτη­ μένα grave failings P lat . Leg. 6396. διαμάρτημα -ατος, τό [διαμαρτάνω] error, mis­ take p Ox y . 1235.64 (IICE) etc. διαμαρτητέον [διαμαρτάνω] verb. adj. it is neces­

διαμάχη sary to err A g a th . 1.5.9. διαμαρτία -ας, ή [διαμαρτάνω] serious error, mistake P lu t . Symp. 153b | ► with gen. S. ημερών error in the calculation of days T h u c . 4.89.1; δ. του Άννίβου error of Hannibal, του τόπου in respect of place P lu t . F.M. 6.1, 5 || failure, defeat: τίνος in sthg. Luc. Sacr. 1 DC a s s . 49.28.2. διαμαρτΰρέω, contr. [διά, μαρτυρέω] O act. to testify, oppose (with evidence) ► πρός τινα against s.o. D e m o st h . 44.27, al. | ► δ. μή and inf. to oppose, maintaining that not Is. 3.3 © mid. to testify against ► τι sthg. Ios. A.I. 9.167 © pass, to be declared in opposition (with witnesses) ► with μή and inf. Ly s . 23.13 Is. 3.5 | subst. ptc. τά διαμαρτυρηθέντα the testimony produced in opposition I so c r . 18.15. διαμαρτυρία -ας, ή [διαμαρτΰρέω] opposition with evidence, prejudicial opposition (to im­ pede the debate over the trial) D e m o sth . 44.58, al. etc. || testimony, attestation, solemn decla­ ration VT Gen. 43.3, 4Macc. 16.16 etc. διαμαρτύρομαι [διά, μαρτύρομαι] impf. διεμαρτυρόμην || jilt, διαμαρτυροΰμαι || aor. διεμαρτυράμην 0 to claim as witness (gods and men), protest solemnly, firmly maintain D em o sth . 18.23, al· D io d . 15.43.2 P lu t . Cor. 19.3 | ► with δτι that P lat . Phaed. 101a etc. | ► with μή and inf. A e sc h n . 2.89 D e m o sth . 33.20 etc. | ► with δπωςandfut. D em o sth . 42.281>withinf. Po l . 1.33.5, ^ 0 to warn, admonish X e n . Cyr. 7.1.17 NT Acts 2.40; τινι s.o. VT Exod. 19.21, al. [c] later to testify, declare solemnly ► πρός τινα to s.o. VT Zech. 3.6 I διαμαρτύρασθαι τό εύαγγέλιον to bear witness to the Gospel NT Acts 20.24 || to claim as evidence ► τί τινι sthg. against s.o. VT Deut. 4.26 [d]to expound, explain ► τινί τι to s.o. sthg. VT Exod. 18.20 · aor. -μαρτϋρ-, διαμάσάομαι, contr. [διά, μασάομαι] © mid. to chew A r ist o t . H.A. 612a 1 H d t .1 (Aet .1 9.2) A p o llo p h . 5.3 V T Sir. 34.16 L u c. Alex. 12 etc. \ δ. την γλώτταν to bite the tongue A l c ip h r . 3.21.2 || fig. to criticize P h il o st r . VS. pref. © pass, to be chewed A r ist o t . Pr. 890a 25 G eo p . 12.33. διαμάσημα -ατος, τό [διαμασάομαι] that which is chewed H p . Ajf. 4. διαμάσησις -εως, ή [διαμασάομαι] mastication D io s c .2 i.i8. διαμασητέον [διαμασάομαι] verb. adj. it is neces­

sary to masticate Ga l . 12.999. διαμασητός -ή -όν [διαμασάομαι] chewable H p . Ajf. 4.

διαμάσσω, Att. διαμάττω [διά, μάσσω] © act. to knead A r ist o p h . Av. 463 (fig.) © pass. to be kneaded A r ist o p h . Eq. 1105 (pf. ptc. -μεμαγμένας).

διαμαστΐγόω, contr. [διά, μαστιγόω] © act. to lash, whip P h i l o d . Rh. 2.298 © pass, to be scourged, o f the soul P l a t . Gorg. 524ε (pf. ptc. διαμεμαστιγωμένην). διαμαστίγωσις -εως, ή [διαμαστΐγόω] flagellation P lu t . Apophth. Lac. 239b (o f boys at Sparta). διαμαστροπεύω [διά, μαστροπεύω] to prostitute: fig. pass, γάμοις διαμαστροπευομένης της ήγεμονίας the command having been sold off with a marriage P lu t . Caes. 14.8. διαμάσχαλίζω [διά, μασχαλίζω] to place under the armpit A r ist o p h . fr. 264.2. διαμάχετέον [διαμάχομαι] verb. adj. it is neces­ sary to fight or struggle persistently P lat . Rp. 380b, al. διαμαχέω, contr. Io s. B.I. 6.433 (aor. P ic■ διαμαχήσας), see διαμάχομαι. διαμάχη -ης, ή [διά, μάχη] ferocious battle,

διαμάχες

497

διαμιλλάομοα

al. || to measure (into parts), distribute ► τί τινι dogged struggle P lat . Leg. 633d Plu t . Adul. διάμειπτος-ον [διάμείβω] changed, mutable (oth. communicable) Sa p p h . 41.2. sthg. to s.o. X e n . An. 7.1.40, al. D e m o sth . 34.39 74c etc. | etc. [b] extens. to pass through, cross N o n n . D. δια μ ά χ η ν -εως, ή [διαμαχεω] Ga l . 9.921, see διαμειράκιεύομαι [διά, μειρακιεΰομαι] to compete with youthful vigor: τινι with s.o. P lu t . Comp. 23.149, al. [cjfig. to pass an eye over (from head διαμάχηto toe) N o n n . D. 5.306, 42.448 [d] astr. to be di­ διαμαχητέον ver6. adj. neut. P lat . Soph. 24id etc., Demosth. Cic. 2.2. διάμειψις -εως, ή [διάμείβω] exchange P lut . F.M. ametrically opposite, be in opposition Ma n .1 see διαμαχετέον. 4.74 etc. Iτον ήλιον to the sun C l e o m , 1.11 © mid. διαμαχίζομαι [διαμάχη] to struggle, engage: εν 7.6, Pyr. 17.3 etc. to measure, take the measure of ► with acc. τ1νι for or in sthg. VT Sir. 51.19 (pf. 3. sg. διαμελαίνω [διά, μελαίνω] to blacken, make black P lu t . Fl. 4.12 || to become black P lu t . P o l . 6.41.3 etc.; πόλιας διαμετρήσαντο they mea­ διαμεμάχισται). sured the plan of the city Ca l l im . H. 2.55 || to διαμάχομαι [διά, μάχομαι] impf. Ζιεμαχόμην || Fac. lun. 921k measure for oneself, divide among oneselves fut. διαμαχήσομαι || aor. διεμαχεσάμην and Later διαμελετάω, contr. [διά, μελετάω] © act. to care, O r . (Hd t . 1.66.2) X e n . Cyr. 7.5.9 Ca l l im . H. διεμαχησάμην || pf. ptc. διαμεμαχημένος || later train, practice with care ► with acc. P lat . 3,36; διεμετροΰντο τά άλφιτα they received the f it . pass, διαμαχεσθήσομαι; to fight, contend, Parm. 126c © mid. to have care Ma x .1 7.7 rations of barley-meal D e m o st h . 34.37 || later ® pass, to be an expert already P lat . Leg. struggle persistently ► τινί περί τίνος against 830b. δ. τον βίον to die Pro c .1 AecL 3.1.9 © pass, to s.o. for sthg. H dt . 4.11.2 | ► τινι or πρός τινα be measured or marked: πρός διαμεμετρημένην against s.o. P lat . Rp. 374a etc. | ► πρός τι διαμελίζομαι [διά, μελίζω 2] to have a singing ήμέραν for the entire legal day D EΜo st h . 19.120 against sthg. D e m o sth . 17.18 (v.l.) | ► περί contest P lu t . Sollert. 973b. A r isto t . Ath. 67.3. or ύπέρ τίνος for sthg. P lat . Men. 86c, Symp. διαμελίζω [διά, μελίζω ι] © act. to dismember, 207b etc.·, αύτό περί τοΰ πρότερος είπεΐν πρώτα break in pieces D i o d . 3.65.3 Io s. A.I. 3.227 διαμέτρησις -εως, ή [διαμετρέω] measurement, διαμαχοΰμαι first I will fight to be the first to © pass, to be dismembered P lu t . E s. cam. 7 distribution Plut . An sent 785b VT Ezek. speak A r ist o p h . Eq. 339 | ► with ώς or δπως 42.15, al. etc. || diameter VT Chr. 2.4.2 || astr. 993b. that, so that (usu. neg.) Ly s . 4.1 P lat . Prot. 323d; διαμελισμός -ου, ό [διαμελίζω] dismemberment opposition (diametrical) P t o l .4 Tetr. 195 etc. δ. δπως τοΰτο μέν μή έρεΐ to do everything not διαμετρητός -ή -όν [διαμετρέω] measured II. P lu t . IsicL 355b. to say that P lat . Gorg. 502b | ► abs. σιδήρω διαμέλλησις -εως, ή [διαμέλλω] delay, hesitation, 3.344 II diametral Da m a sc . Pr. 87. διεμάχονθ’ they were fighting with iron, i.e. they deferment T h u c . 5.99 DCa s s . fr. 40.21. διαμετρικός -ή -όν [διάμετρος] diagonal: άριθμοί fought a duel amongst themselves Eu r . Suppl. διαμέλλω [διά, μέλλω] impf. διέμελλον || fut. inf. numbers [Ia m b l .1] 3.59. 678 || to quarrel: ταΐς γυναιξί with the women διαμελλήσειν T h u c . 6.49.4 || aor. διεμέλλησα, διάμετρον -ου, τό [διάμετρος] ration Plu t . P lut . Cons. ux. 609b || to declare or maintain later διημέλλησα | ptc. διαμελλήσας © act. to Demetr. 40.4· energetically ► with acc. and inf. P lat . Theaet. delay, temporize, defer T h u c . 1.71.1, al. Luc. 1. διάμετρος -ου, ή [διά, μέτρον] (proper, ή δ. i58d I ► with μή and inf. T hu c . 3.42.2 1► with δτι Nigr. 10, al. etc. © medic, to delay, waste time γραμμή transverse line) diagonal P l a t . Men. ούκ or ώς ούκ that not P lat . Phaed. 106c, Parm. T h u c . 8.54.4. 85b, al. (o f a parallelogram) | hypotenuse P l a t . 127e etc. || to contest, confute ► τι sthg. P lat . διαμεμερισμένως adv. from pf. ptc. mid. ο/διαμεTim. 54d (o f a triangle) | diameter A r i s t o t . Soph. 261a (problem) · fut. r. pi. διαμαχεσόμεθα ρίζω separately S c h . D io n .6 191.18 (to write). Cael. 271a 12 (o f a circle) etc. | axis A r i s t o t . διαμέμφομαι [διά, μέμφομαι] to censure M.A. 699a 29 (of a sphere) A r c h i m . Aeq. 2.10 v.l. in H dt . 9.49.4. διαμάω, contr. [διά, άμάω] © act. to tear, lacerate harshly ► with acc. T h u c . 8.89.2 I so c r . 3 .1 1► (o f a cylinder) etc. || κατά διάμετρον κινεΐσθαι II. 7.253 (tunic) Eu r . El. 1023 (cheek) etc. || τινα έπί τινι s.o. for sthg. DCa s s . 46.51.1 1► τινα to move with the diagonal A r i s t o t . I.A. 712a δτι s.o. because A r ist o t . P.A. 663a 35. to scratch: άκροισι δακτύλοισι διαμώσαι χθόνα 25, al. || astr. έκ διαμέτρου in opposition p PGM scratching the earth with the fingertips E u r . διαμένω [διά, μένω] to persist, endure, continue 4.2221 I fig. έκ διαμέτρου ήμΐν οί βίοι our H p . Aph. 3.28 X e n . Cyr. 8.2.7 P o l . 3.55.1 etc. | ► Bac. 709 © mid. to scratch, scrape (to clean) lives are diametrically opposed Luc. Cat. 14 || εν τινι in sthg. P lat . Prot. 344b = ► έπί τινι extens. miter square (to measure a 450 angle) Ios. A.I. 3.10 (sand) etc.; διαμώμενοιτον κάχληκα digging at the gravel shore (to find water) X e n . Ap. 30 = ► τινι D io d . 14.48.4 (v.l.) \ A r i s t o p h . Ran. 801. T h u c . 4.26.2; διαμησάμενος την ... χιόνα having έν έαυτώ διέμεινε stand firm in his plan Po l . 2. διάμετρος -ον [διά, μέτρον] astr. diametrically swept up the snow P o l . 3.55.6 | to d i g H l d . 10.40.6 I ► with ptc. δ. λέγων to continue to say opposed P t o l .4 Tetr. 195 etc. 2.6.4. D e m o sth . 8.71 = ► with inf. D io n . 1.23.2 || to διαμήδομαι [διά, μήδομαι] to have much care διαμεθίημι [διά, μεθίημι] to let go: διαμεθείς τόνδε resist D em o sth . 4.15, 21.216 | to bear I so c r . H o m . epigr. 4.12 (aor. 3. sg. διεμήσατο). μόχθον letting go of this burden Eu r . Bac. 627; 8.51 1 to stay, remain D io d . 4.16.3 etc. || impers. διαμηκίζω [διάμηκος] to be in direct opposition διαμεθείς ξίφος throwing away the sword E u r . the usage persists, the custom continues ► P t o l .4 Tetr. 125, al. Bac. 635; τώ ... διαμεθείς τιμωρίαν; leaving the with inf. Pa u s . 7.17.14 (pres, διαμένει), 7.27.8 (pf. διάμηκος -ο ν [διά , μ ή κος] e x te n s iv e , b ro a d H i p punishment for whom? E u r . EL 978. P IA T R . 14.3 (dub.). διαμεμένηκε), 9.36.6 (aor. διέμεινε). διάμείβω [διά, άμείβω] © act. to exchange ► διαμερίζω [διά, μερίζω] Ο act. to portion, dis­ διαμηνύω [διά, μηνύω] to demonstrate clearly τί πρός τι sthg. with sthg. P lat . Pol. 289ε S t r a b . 11.14.4 C y r . 1 Ador. 1.388E. tribute, divide P lat . Phil. 15ε A risto t . Pr. etc. I Άσιήτιδα γαίαν Εύρώπας διαμείψας having 885a 18 etc. || to separate M e n . fr. 650.1 © mid. διαμηρίζω^διά, μηρός] fut. διαμηριώ A r i s t o p h . exchanged the land of Asia for Europe, i.e. to portion among oneselves, divide up NT Av_i254 II aor. διεμήρισα A r i s t o p h . Av. 706 || having passed into Asia from Europe E u r . Matt. 27.35 etc. ©pass, to be cut to pieces Plat . ρ/^διαμεμήρικα Z e n . 1 1.59.19 ( S e x t . S. 11.190); I.T. 397 I analog, διαμεΐψαι ... στυγερόν οδόν Leg. 8496 (beasts: aor. ptc. pass, -μερισθέντων) || fsex)to expand or spread the legs ► τινα for s.o. to traverse an odious road, undertake an to be divided, be set at odds NT Luke 12.52 (fut. A r i s t o p h . A v. 669 etc. unpleasant journey A e sc h l . Sept. 335 || later pf. έ'σονται μεμερισμένοι), 12.53 (Tut. pass, διαμε- διαμηρισμός-οΰ, ό [διαμηρίζω] sexual intercourse to cross, traverse P ro cl .1/?. 8.13.3 (mountains) ρισθήσονται). S t o i c . 1.59.25 ( P l u t . QConv. 653ε: Z e n . 1?). © mid. to exchange (for oneself), change ► τί διαμέρισις -εως, ή [διαμερίζω] separation, divi­ διαμηρΰω [διά, μηρύω] to put in knots, entwine άντί τινός τινι sthg. for sthg. with s.o. P lat . Leg. sion Ε ρ ιρ η . Mens. 22 (43-276(1). H e r o Aut. 10.3. 9i5e I ► τί πρός τινα sthg. with s.o. P lu t . Cim. διαμερισμός -οϋ, ό [διαμερίζω] portioning, divi­ διαμηχάνάομαι, contr. [διά, μηχανάομαι] to try b y 10.2 I ημείς αύτοΐσ’ ού διαμειψόμεθα της άρετής sion P lat . Leg. 771c! D io d . 11.47.2 VT Ezek. all means ► with δπως to do ... A r i s t o p h . Eq. τον πλούτον we would not exchange wealth for 48.29 etc. || dissent, discord NT Luke 12.51. 917 I ► with inf. P l a t . Symp. i7gd. virtue with them S o l . 6.2 | ► abs. διαμειψάμενος διαμερίστρια -ας, adj. fern, that allots (ημέρα) διαμηχανητέον [διαμηχανάομαι] verb. adj. it is having changed his mind H dt . 9.108.2 || to [Ιο.] H.P. 2.6. necessary to try in everyway P l u t . Sanit. i3ie. trade goods: διαμειβομένων τάς διαποντίους διάμεσος -ον [διά, μέσος] intermediate: subst. οί διαμίγνϋμι and διαμιγνύω [διά, μίγνυμι] © act. άγοράς taking part in maritime trade D io n . διάμεσοι middle class H sc h . to intermingle, mix P l u t . M u s . 1132ε © pass. 5.66.3 I analog, δ. τινα to compensate s.o. διάμεστος -ον [διά, μεστός] full Α ν τ ιρ η . 240.3 to be mixed P l a t . 1 188.9 (p f ptc. -μεμιγμέναι DCa s s . 56.6.3 || to pass, cross ► with acc. A r i s t o t . Pr. 922b 36 | o f the pulse [Ga l .] Def. codd.). A e sc h l . Suppl. 543, Jr. 150 | ήκω δολιχης τέρμα 19.404. διαμικρολογέομαι, contr. [διά , μ ικ ρ ο λ ο γ έο μ α ι] to κελεύθου διαμειψάμενος πρός σέ I am arrived at διαμεστόω, contr. [διάμεστος] to fill, load A r is ­ murmur ► π ρ ό ς τ ιν α against s.o. P l u t . Sol. 30.5. the end of a long road, having traversed it (or to t . Pr. 939a 4 (aor. subj. 3. sg. -μεστώση). διάμιλλα -η ς, ή [διά, ά μ ιλλα ] c o n t e s t H i e r o c l . completed it) as far as you A e sc h l . Pr. 285. διαμετρέω, contr. [διάμετρος] © act. [a] to mea­ 2.11,3.25 CPF. διαμειδιάω, contr. [διά, μειδιάω] to smile P lat . sure: χώρον the field (o f combat) II. 3.3151 ► abs. διαμιλλάομαι, contr. [διάμιλλα] © mid. to fight, Tim. 21c etc. DC h r . 40.7 I to pass in review C o llu t h . 237, compete ► τινι against s.o. P l a t . Rp. 516ε = ►

498

διαμιλλητέον πρός τινα P o l . 16.21.6; μέχρι δέκα προς δέκα διαμιλλωμένους ά/λήλοις competing with one another ten against ten P lat . Leg. 833c | ► περί τίνος for sthg. P lat . Rp. 517c! | ► τινί εν τινι with s.o. in sthg. P lat . Rp. 563a | ► τινί περί τι with s.o. for sthg. P lat . Them. 5.4 © pass, to be fought over: ταΰτα ... διημβληταί σοι these contests are upheld by you Luc. Paras. 58. διαμιλλητέον [διαμύλλάομαι] verb. adj. it is neces­ sary to contend P lut . Praec. 8iyd. διαμιμνήσκω [διά, μιμνήσκω] O act. to remem­ ber, mention L y d . Mag. 1.7 etc. © pf. mid. διαμέμνημαι to hold in the memory X e n . Mem. 1.4.13 D io n . 4.9.2.

διαμίμνω [διά, μίμνω] to persist D em o c r . (Th p h r . Sens. 55). διαμΐνυρομαι [διά, μινύρομαι] to sing in a feeble voice A r ist o p h . Th. 100 (pres. 3. sg. -ύρεται). διαμίσγω H p . Mul. 1.64 etc., see διαμίγνυμι. διαμισέω, contr. [διά, μισέω] O act. to detest A r ist o t . Pol. 1274a 34 etc. © pass, to be detested P lat . Tim. 35.1 etc. διαμισθόω, contr. [διά, μισθόω] O act. to contract outpTEBT. 72.450 (IIBCE) etc. © m id = act. A pp . 14.10.

διαμίσθωσις -εως, ή [διαμισθόω] contract p BGU 1216.149 (IIBCE).

διαμισθωτικόν -οΰ, τό [διαμισθόω] rent (forpublic land) p BGU 475A1 (IICE).

διαμιστύλλω [διά, μιστύλλω] to cut into tiny pieces H d t . 1.132.2 (aor. 3. sg. διεμίστυλε). διάμιτρος -ον [διά, μίτρα] bound with a miter P o l l . 4.151,154.

διάμματίζω [διά, άμματίζω] to tie: pass, in pf. ptc. mid. διημματισμένος tangled O r i b . 49.23.8 (rope). διαμμοιρηδά [διαμοιράω] adv. in equal parts A p . 3.1029.

δίαμμος -ον [διά, άμμος] sandy, of sand P o l . 34.10.3 etc.

διαμνημονευτέον [διαμνημονεύω] verb. adj. it is necessary to remember A e n . 31.35. διαμνημονεύω [διά, μνημονεύω] O act. to remem­ ber H d t . 3.3.3 Ly s . 23.16 etc. | ► τίνος s.o. P lat . Symp. 180c I ► τι sthg. X e n . Mem. 1.3.1 etc.·, τό πρόσφορον έκάστω δ. to remember what is ap­ propriate in every circumstance P lat . Epin. 976c 11to mention T h u c . 1.22.1© pass, to be re­ membered D io d . 12.13.2 I ► with ptc. έχων διαμνημονεύεται he is remembered (or is reported) as having X e n . Cyr. 1.2.2. διαμνημονικός -ή -όν [διαμνημονεύω] of powerful memory L. Sud. διαμοιράζω [διαμοιράω] to divide into equal parts A et .1 1.135 (vd). διαμοφασία -ας, ή [διαμοιράζω] division into equal parts Tz. in Hes. 56. διαμοιράω, contr. [διά, μοιράω] O act. to split (in two), tear, rend E u r . Hip. 1376 © mid. to tear, break in pieces E u r . Hec. 717 (aor. 2. sg. διεμοιράσω) etc. || to apportion, distribute O d . 14.434 (impf. διέμοιράτο) © pass, to be divided: εις ίσον διαμεμοιραμένον (bread) broken into equal parts A t h . i.i2e. διαμοιρέομαι, contr. [διά, μοίρα] to divide up, share A p . 1.395 C r in a g . (AP 7.645.5) M etr o d .3 (AP 14.116.2), al. διαμολύνω [διά, μολύνω] to smear (by writing) P lu t . Garr. 504d. διαμονή -ής, ή [διαμένω] persistence, perma­ nence, endurance A r ist o t . Spin 481a 1 T h p h r . H.P. 7.5.5 etc. \ o f wine aging P lu t . QConv. 676b. διαμόνιμος -ον [διαμένω] constant, firm Po r p h . Abst. 1.52 ♦ adv. διαμονίμως permanently

4.4.33.

διαναπαύω

διάμφάδην [διά, άμφάδην] adv. clearly P o ll 2.129. διαμονομαχέω, contr. [διά, μονομαχέω] to fight in a duel or in single combat, duel ► πρός τινα διαμφιβάλλω [διά, αμφιβάλλω] to hesitate S imp in Cat. 417.5. with s.o. P lu t . Frat. 482c = ► τινι H l d . 7.16.3. διάμονος -ον [διαμένω] remaining, enduring διαμφΐδιος -ον [διαμφίς] totally different A e sc h l . Pr. 555 (lyr.). E u sLH.E. 5.16.19. διάμορφος -ον [διά, μορφή] of various forms διαμφίς [διά, άμφίς] adv. separately D io n .9 903, E m pe d . B 21.7 || bot. subst. τό δ. mandrake (see al. διαμφισβητέω, contr. [διά, άμφισβητέω] © act. μανδραγόρας) D io sc.2 4.75a. διαμορφοσκοπέομαι, contr. [διά, μορφοσκόπος] to to disagree, contrast, discuss: πρός άλλήλους περί τίνος with one another about sthg. Po l . compete in beauty: τινι with s.o. A t h . 5.i88d. 23.4.9 I ► τινί περί τίνος with s.o. about sthg. διαμορφόω, contr. [διάμορφος] © act. to give form, A t h . 8.351a = ► τινί τίνος P lu t . An seni 78yd | shape P lu t . Rom. 16.4 etc. || to represent περί τίνος about sthg. A r ist o t . Pol. 1283b 14 1 allegorically Cy r .1 Ador. 1.11D, al. etc. © pass, in pf. ptc. mid. διαμεμορφωμένος articulated P lut . πρός τι over sthg. A r ist o t . Pol. 1287b 35 | > with interrog. A r ist o t . P.A. 648a 24 © pass. QConv. 722c. to be contested or discussed A r ist o t . E.N. διαμόρφωσις -εως, ή [διαμορφόω] formation P lu t . An. procr. 1023c etc. || expressiveness 1155a 32; subst. ptc. τα διαμφισβητούμενα the controversial points D e m o sth . 44.57 (cf. sg. with gestures D em .2 195. P o l . 12.16.7). διαμορφωτικός -ή -όν [διαμορφόω] formative διαμφισβήτησις -εως, ή [διαμφισβητέω] dispute, Pt o l .4 Tetr. 142. controversy, discussion A r ist o t . Pol. 1256314 διάμοτον -ου, τό [διά, μότος] gauze PAe g . 4-54P lu t . Aem. 1.6 etc. || controversial or discussed διαμοτόω, contr. [διάμοτον] to stuff with gauze (a point A r ist o t . Ath. 35.2. wound to keep it open) H p . V.C. 14 etc. διαμότωσις -εως, ή [διαμοτόω] gauze plug H ld .2 διαμφοδέω, contr. [διά, άμφοδος] to miss the right way, take the wrong road S ex t . S. 9.31 (fig. ) etc. (Or ib . 46.18.5,10) etc. διαμπάξ [διά, άνά, see πήγνυμι] adv. from one side διαμφόδησις -εως, ή [διαμφοδέω] missing the right road E u sta th . 789.51. to the other, through X e n . Hel. 7.4.23 Luc. DMort. 22.4 etc.; στέρνων δ. from one side of διαμωκάομαι, contr. [διά, μωκάομαι] to mock, deride P h il o d . Rh. 2.59 DC a s s . 59.25.4 etc. the chest to the other A e sc h l . Pr. 65 | o f place διαμώκησις -εως, ή [διαμωκάομαι] taunting, deri­ A e sc h l . Suppl. 548 || directly H ld . 7.9.2. sion A t h . 5.200b. διαμπείρω QS 1.614, see διαναπείρω. διαμωμάομαι [διά, μωμάομαι] to blame S ch . διαμπερές see διαμπερής. PlND. 0 . 6.124. Διαμπερές -οΰς, τό Diamperes, gate o f Argos διαναβάλλω [διά, άναβάλλω] © act. to defer, P lu t . Pyr. 32.1,2. procrastinate p T e b t . 50.27 (IIBCE) © mid. = διαμπερέως adv., see διαμπερής, act. p T e b t . 957.13 (IIBCE) H sc h . etc. διαμπερής -ές [διά, άναπείρω] 0 passing from one side to the other, piercing H p . Mul. 2.125 διαναβολή -ής, ή [διαναβάλλω] deferment L. E.M. 80.23. (pain) @ usu. adv. neut. διαμπερές from one side to the other, through, with gen. II. 12.429 διαναγιγνώσκω [διά, άναγιγνώσκω] act. to read S o ph . Ph. 791 | ► with acc. II. 5.284 A e sc h l . (completely) > with acc. Is OCR. 12.201 Po l . 31.13.9 etc. || pass, to be read DC a s s . 58.10.7. Ch. 380 X e n . An. 7.8.14 etc. || ► abs. in a continuous manner, without interruption II. διάναγκάζω [διά, άναγκάζω] © act. to force, 12.398 Od . 14.11, al.; έκ κεφαλής ... δ. ές πόδας medic, to reposition (a dislocation) H p . Mochl. 38 I to widen by force (the pores) H p . Viet. 2.64 άκρους from head to toe without interruption © pass, to be forced or compelled P lat . Leg. II. 16.640 || o f time from beginning to end, without pause, continuously II. 22.264 Od . 836a (pf.ptc. mid. διηναγκασμένη) || medic, to be 8.245 H e s . Th. 402 etc.; αίέν ... διαμπερές εις δ dilated H p . Fist. 4. κ’ Αχαιοί ’Ίλιον έλοιεν always and continually διανάγκασις -εως, ή [διαναγκάζω] medic, reposi­ until the Achaeans conquer Troy II. 15.70 tioning (o f a dislocation) H p . Mochl. 38. • tmesis διά δ’ άμπερές II. 11.377, α/· ♦ adv. διαναγκασμός -οΰ, ό [διαναγκάζω] medic, tool for διαμπερέως continually H p. Int. 8 T h eo c r . repositioning H p . Art. 47. 25.20 N ic . Th. 495 · διαμερές iICEG 108.6 διανάγω [διά, άνάγω] to reposition Ga l . i 8(i ).42i , (VBCE). p ro b .fl.fo r διαναγκάζω. διαμΰδαίνω [διαμυδάω] to putrefy AG Bek. 238 διάναι aor. inf. act., see διαίνω. διαναίω [διά, ναίω] to live in various places H e s . etc. διαμϋδάλέος [διά, μυδαλέος] soaking, o f tears fr. 33(a)_3 (aor. διένασσα). διάνάκάθίζω [διά, ανακαθίζω] to seat H p . Mul. A e sc h l . Pens. 539 (-έοις: v.l. -έους = wet), διαμυδάω, contr. [διά, μυδάω] to putrefy H p. V.C. 2.201. 21. διανακαλύπτω [διά, άνακαλύπτω] to reveal in full G r e g }Eun. 2.1.598. διαμΰδησις -εως, ή [διαμυδάω] gangrene So r . διανακλάομαι, contr. [διά, άνακλάω] to be re­ 4.16.3. διαμυθολογέω, contr. [διά, μυθολογέω] to express flected A r i s t o t . Pr. 943a 22 (o f light). (in words) A e sc h l . Pr. 889 | ► τι sthg. P lat . διανακύπτω [διά, ανακύπτω] to raise the head Leg. 632ε || to speak, converse: πρός ά^λήλους ARISTEdig. with one another P lat . Ap. 39ε | ► περί τίνος διαναλίσκω [διά, άναλίσκω] to consume, waste about sthg. P lat . Phaedr. 70b || to recount DCa s s . fr. 55.1 (v.l.). διανάπαυμα -ατος, τό [διαναπαύω] interruption A c h . 8.18.5. διαμυκτηρίζω [διά, μυκτηρίζω] to mock, tease AG Bek. 1167. διανάπαυσις -εως, ή [διαναπαύω] resting place, D io g . 9.113. διαμυλλαίνω [διά, μύΤλον] to twist the mouth, stop, pause A r ist o t . Spir. 485a 20 etc. make faces A r ist o p h . Ve. 1315 (impf. 3. sg. διαναπαύω [διά, αναπαύω] © act. to give a break, διεμύλλαινεν). stop (to rest) H p . Aph. 2.48 A r ist o t . Pol. 1339b διάμύσσω [διά, άμύσσω] to prod, stimulate PAe g . 30 H ld . 10.1.2 etc. || to suspend, interrupt Luc. Am. 7 etc. I! to satisfy, indulge Io. HIo. 8.296C 3-9P h il o d . M

u s.

διαναπείρω

διάνοια

499

(vassions) || intrans. = mid. A r i s t i d . 1 Or. 51.17 διανεύμενος -η -ον [διά, νέομαι] Ion. pres. ptc. covering, completing, with acc. C h r ist o d . %mid to rest a little, break off P l a t . Leg. 625b (AP 2.34). διαναπείρω [διά, άναπείρω] to pierce, run διάνευσις -εως, ή [διανεύω] inclination Cy r .1 through QS 1.614 (Pres- subJ· 3■ sg. epic διαμπεί- Duod. Os. 172. διανεύω [διά, νεύω] impf. διένευον, mid. διενευόρησιν). διοίναπνοή -ης, ή [διά, άναπνοη] transpiration μην || fut. διανεύσω Cy r .1 Trin. p. 480.7 Au. || aor. διένευσα; to nod (moving the head) D io d . G a l . i 8(a).899, prob.f.Lfor διαπνοή, διανάπτω [διά, άνάπτω] to inflame, arouse, 3.18.6 1 ► τινι to s.o. A l e x is 263.12 Luc. V.H. 2 25 etc. || to dodge (moving the head), avoid: τι sthg. stimulate Io. HCor. 10.654A (v.l.). διαναρκάω, contr. [διά, ναρκάω] to go to sleep Po l . 1.23.8 P lu t . fr. 27. διανέω [διά, νέω] impf. διένεον H d t . 8.89.1 || aor. CORN. 35 (pres.). διαναρτάομαι, contr. f.l. in Iam bl .1 Protr. 13, see διένευσα || pf. διανένευκα © act. to swim (across), cross by swimming: ές Σαλαμίνα to Salamis άναρτάω. διανάσσω, Att. διανάττω [διά, νάσσω] © act. to H d t . Lc. | ποταμόν a river A e l . N.A. 3.6 (cf. Luc. seal, caulk (ships) St r a b . 4.4.1 © pass, to be Hist, conscr. 19) | fig. διανεΰσαι τοιοΰτόν τε και blocked, o f the pulse A r c h ig . (Ga l . 8.662: pf. τοσοΰτον πέλαγος λόγων to cross such a vast sea of discourse P lat . Parm. 137a; ταϋτα ... μόγις ptc. mid διανεναγμένος). διανάστασις -εως, ή [διανίστημι] rising, raising, διανενεύκαμεν we have overcome this problem upright position X e n . Cyn. 10.18 Po l . 3.55.5, with difficulty P lat . Rp. 441c © m id to ooze ► τίνος with sthg. Ma r c . 75. 5.70.8 Io. HMt 7.737B, HCor. 10.477B, al. etc. διαναυμάχέω, contr. [διά,ναυμαχέω] to give battle διανήθω [διά, νήθω] to weave: pf. ptc. mid. at sea Hdt. 8.63 T h u c . 8.27.1, al. I so c r . 4.97 διανενησμένον woven (with purple) VT Exod. 28.8, al. etc. etc. διανάω, contr. [διά, νάω] to flow, seep, exude διάνημα -ατος, τό [διανήθω] yarn, plot P lat . Pol. THPHR.yr. 171.11 P lut . Aem. 14.7. 309b. διάνδΐχα [διά, άνδιχα] adv. in two (parts, senses, διάνηξις -εως, ή [διανήχομαι] swimming, swim CH exc. 23.23 E p ip h . Haer. 59.3. ways) II. 1.189 (fig.) E u r . H.F. 1029 A p . 2.1109, al. etc. I σοι δέ δ. δώκε he gave you half of his διανηστεύω [διά, νηστεύω] to fast H p . Aff. 27 Ios. gifts II. 9.37 · tmesis διά δ’ άνδιχα Hes . Op. 13 A.I. 3.240,6.22.

διανηστισμός -οΰ, ό [διά, νήστις] breakfast Α τ η . Theocr . 25.256. l.nd. διάνεκής see διηνεκής. διανέμησις -εως, ή [διανέμω] distribution A r is - διανήφω [διά, νήφω] to be sober or balanced or τοτ . Mund. 401b 13 P lu t . Ant. 54.5 etc. sensible Ma c . Horn. 4.17 || to sober up, regain διανεμητέον [διανέμω] verb. adj. it is necessary to consciousness, return to oneself Εu s.1 Is. 24.6 distribute X e n . Oec. 7.36 etc. etc. διανεμητής -οΰ, ό [διανέμω] distributor L. EM. διανήχομαι [διά, νήχω] to swim across H e l l a n . 249.43. m P lu t . L u c . 10.1 A e l . N.A. 6.15 etc. (alsofig.) || διανεμητικός -ή -όν [διανέμω] distributive, shar­ analog, to penetrate, o f sound E r in . 402.1, see ing Plat. Tan. 55a A ristot . E.N. 1131b 27, al. διανέω. etc. || distributable, divisible Plut. Stoic, rep. διανθεμίζω [διά, άνθεμίζω] to flower E u b . 104.2 1033c. (conject., διηνθημένων cod.). διάνεμόομαι, contr. [διά, άνεμος] to be shaken or διανθέω, contr. [διά, άνθέω] to bloom again S c h . carried off by the wind, undulate in the wind A rat . 1068. Luc. Im. 7 (pf. inf. mid. δ ιη ν ε μ ώ σ θ α ι) P h i l i p . 1 διανθής -ές [διά, άνθος] in double bloom, i.e. with (AP 9.777.3) etc. corolla and stamens T h p h r . HP. 1.13.2 (oth. διανέμω [διά, νέμω] impf. διένεμον, mid. pass. with dappled flowers) N ic. Th. 534 (oth. that διενεμόμην || fat. διανέμω, mid. διανεμοΰμαι and blooms in succession). διανεμήσω, mid. διανεμήσομαι || aor. διένειμα, διανθίζω [διανθής] O act. to adorn (with flo w ­ mid. διενειμάμην || pf. διανενέμηκα, mid. pass. ers): τούς ορόφους καί τούς τοίχους τοΐς έγκλειδιανενέμημαι || p p f mid. pass, διενενεμήμην and ομένοις χρυσω λίθοις διανθίσας h a v in g a d o re d later διανενεμήμην || aor. pass, διενεμήθην || th e c e ilin g s a n d w a lls w ith ro c k s (or m a rb le ) fut. pass, διανεμηθήσομαι O act. to distribute, g ild e d w ith g o ld Io s. A.I. 8.139 © usu. pass, in apportion, divide P lat . Leg. 756c (parts) | ► pf. ptc. mid. διηνθισμένος a d o rn e d , d e c o ra te d , τί τινι sthg. to s.o. T h u c . 3.27.3 P lat . Leg. 830ε v a r ie g a te d , c h a se d D i o d . 5.30.1 P l u t . Phil. 9.9 etc. I δ. έαυτόν to devote oneself completely (to (embroideredcloak) L uc. Bis acc. 16 (o f a crown) friends) A r ist o t . E.N. 1171a 3, cf. A r ist o p h . PI. P a u s . 6.19.12 (ofgold) etc. 510 I ► abs. subst. ptc. o διανέμων the distributor διανιάομαι, contr. [διά, άνιάομαι] to grieve A e l . A r ist o t . E.N. 1136b 26 || to assign P lat . Crat. V.H. 1.24 (pres. ptc. mid.). 430b etc. || extens. to administer, rule, govern διανίζω [διά, νίζω] © act. to wash, cleanse C rat . P in d . P. 4.261, 8.62 © mid. to share, divide 16.7 etc. © mid. to wash oneself H p . Mul. 2.112 among oneselves ► with acc. A n d . 1.135 P lat . (aor. imper. διανιψάσθω). Gorg. 523a A r isto t . Pol. 1281815 | διανειμάμενοι διανίημι [διά, άνίημι] to melt, dissolve H ip p ia t r . δίχ’ έαυτούς being divided in two P lat .1 168.2 22.1 (v.l.) H ip p o l . Haer. 1.1.2. © pass, to be distributed or divided H dt . διανίσομαι [διά, νίσομαι] to cross ► with gen. 3.57.2 T h u c . 3.21.2; κατά δώδεκα μέρη into P in d . P. 12.25 O pp . 1.550 etc. · frequently f.l. twelve parts P lat . Leg. 758ε (pf. mid.) C l e m . -νισσ-, Sir. 6.15.120.2 (pf. ptc. mid.) || to be spread or διανίστημι [διά, άνίστημι] © causat. trans. (pres, divulged: εις τον λαόν among the people NT and fut. act., aors. act. and mid.) to make rise, Acts 4.17 || to spread A c h . 2.29.2. awaken D io n . 4.2.4, al. H ld . 2.18.1 etc. || fig. to διανενοημένως adv. from pf. ptc. mid. o f διανοέω arouse, incite Io. HMt 7.48C etc.·, ► τινά πρός with circumspection S c h . A p . 1.1336. τι s.o. toward or to sthg. C l e m . Paed. 1.8.66.3 διανέστην aorr. ind act., see διανίστημι. © intrans. (pres, and fut. mid., aorr. διανέστην διάνευμα -ατος, τό [διανεύω] incitement Cy r .1 and pf. act. -ηκα) to arise: της κλίνης from bed Ador. 1.38E etc. C h a r it . 4.1.4; νύκτωρ by night A r isto t . Oec.

1345a 16 I to rebound, o f luck D io n . 3.20.3 (jut. ptc. διαναστησομένης) | to leap up Po l . 3.74.1 (from ambush) || fig. to separate, detach ► τίνος from sthg. T h u c . 4.128.5 (corr. in διαστάς with dat.) I to divide into factions Plut . Frat. 487f (v.l.). διάνιψις -εως, ή [διανίζω] ablution H p. Hum. 1 [ purifying or cleansing of humors A ret . C.D. 2.2.4. διανοέω, contr. [διά, νοέω] impf. διενόουν, mid. διενοούμην || jdt. διανοήσομαι || aor. act. (rar.) διενόησα, mid. διενοησάμην || pf. act. διανενόηκα S c h . A r ist o p h . Ran. 836, mid. διανενόημαι || ppf. mid. διενηνοήμην || aor. pass, διενοήθην (mid. signf. andpass.) || jilt. pass, διανοηθήσομαι © act. to have in mind, think P h il o st r . Im. 2.4 © usu. mid. (and aor. pass.) [a] to have in mind, propose, plan ► with inf. H dt . 2.ΐ2ΐδ.4, al. T h u c . 7.56.1, al. etc.; διανοήθητε ή ύπακούειν ... ή ask yourselves whether to yield o r... T h u c . 1.141.1 \Έ\ to ponder, meditate, reflect: λέγω νουν φ διανοείται ή ψυχή I call the mind the organ with which the soul thinks A risto t . An. 429a 23 I ► τι (about) sthg. H p . V.M. 7 P lat . Theaet. 184a etc. = ► περί τι or τίνος P lat . Leg. 644d, 686d = ► πρός τι P lat . Leg. 628d | πρός αύτόν within himself P lat . Phil. 38ε | > with acc. and inf. P lat . Prot. 324b etc. | ► with ώς and ptc. διανοεΐσθαι ώς διαλλαγησομένων to think that they will be reconciled P la t . Rp. 470ε || to plot A c h . 7.3.4 || with adv. to think (good or bad), be disposed ► πρός τινα of or toward s.o. Plat . Rp. 343b | ό κακώς διανοηθείς περί των οικείων one who is not in a good position to take care of his own business I s o c r . 1.35 [c] later to reconsider, repent VT Gen. 6.6 © pass, to be thought: subst. ptc. τό διανοηθέν the result of the inquiry P lat . Leg. 654c | τά διανοηθέντα plans, projects P lat , epist. 328b · Ion. impf. mid. 3. pi. διενοεΰντο H d t . 6.133.3 II PPf mid- 3pi. διενένωντο H dt . 7.207.1. διανόημα -ατος, τό [διανοέω] thought, idea, no­ tion, concept P lat . Prot. 348d, al. X e n . Hel. 7.5.19 P lu t . Aud. 40c, al. etc. || significance (o f words) P h il o d . Rh. 1.123, 2.190 || imagination, fantasia H p . Epid. 1.23. διανόησις -εως, ή [διανοέω] thought (as faculty) P lat . Pol. 306ε, al. P lu t . Sollert. g6id P lo t . 5.8.6 etc. || way of thinking, opinion Plat . Leg.

888c. διανοητέον [διανοέω] verb. adj. it is necessary to think P la t . Leg. 626d etc. διανοητικός -ή -όν [διανοέω] of thought, intellec­ tual P lat . Tim. 89a A r ist o t . E.N. 1103a 14, al. P lut . QPlat. ioo4d etc. | έν τοΐς άργοΐς μέρεσιν

καί μήτε ήθικοΐς μήτε διανοητικοΐς in the parts lacking in action that are irrelevant either to character or content A r ist o t . Poet. 1460b 4 || compar. -ώτερος Da m a sc . in Parm. 219 ♦ adv. διανοητικώς with the mind A r r . EpictD. 1.14.7. διανοητός -ή -όν [διανοέω] thought, thinkable A r ist o t .Metaph. 1012a 2, al. P lu t . Comm. not. 1081a etc. διάνοια -ας, ή [διανοέω] [a ] thought, intellectual faculty, intelligence, faculty of comprehen­ sion P lat . Rp. 395b, al. etc. | esp. as activity o f thinking: ό μέν έντάς τής ψυχής πρός αύτήν διάλογος άνευ φωνής γιγνόμενος τοΰτ’ αύτό ήμΐν έπωνομάσθη διάνοια the inner dialogue of the soul with herself, unmediated by the voice, is rightly what we have named as thought P lat . Soph. 263ε; έν διανοία έχειν to keep sthg. in mind P lut . Cons. Apoll. 118b || thought, concept, no­ tion H d t . 2.169.2 P lat . Phaed. 63 D em o sth . 18.210 etc. || significance, sense (as expressed

500

διανοίγω thought) P lat . Crat. 418a A r ist o t . An. 404a 17 P lut . QConv. 713b etc. @ intention, proposal H dt . 1.46.2, al. A e sc h l . Ag. 797, al. etc.·, την διάνοιαν έχειν ► with gen. to have the plan of ... T h u c . 5.9.6 = ► with επί τινι I so c r . 5.14; έξ δλης τής διανοίας without (mental) reservations A r r . EpictD. 2.2.13 · διανοία E u sta th . 1679.29. διανοίγω [διά, ανοίγω] impf. διήνοιγον, mid. pass. διηνοιγόμην || Jut. διανοίξω || aor. διήνοιξα, διηνέωξα E p h r . and διανέωξα Caten a Mat. (p. 339.11) || pf. ptc. διανεωγώς, mid. pass. διανεωγμένος P h il .2 Somn. 2.36 || aor. pass. διηνοίχθην || jut. pass, διανοιχθήσομαι © act. to disclose, open ► with acc. P lat . Lys. 210a etc. \ to open by bringing into contact: τον ’Ινδικόν καί Περσικόν κόλπον the Indian and Persian Gulfs A r ist o t . Mund. 393b 3 || to give birth, give rise to VT Job 38.32 (star) || fig. to explain, reveal NT Luke 24.32, Acts 17.3 etc. © mid. to open, extend, spread ► έπί τι on or toward sthg. VT Job 29.19 ® pass, to be hatched or opened VT Gen. 3.5, al. etc. | to be dissected, ojcorpses A r isto t . H.A. 507a 21. διανοικίζομαι [διά, άνοικίζω] pass, to be restored P h il o st r . VS. 2.9.2. διάνοιξις -εως, ή [διανοίγω] aperture Ru f . Anat. 23 etc.

διανυκτέρευσις -εως, ή [διανυκτερεύω] night watch EvsP H .E . 6.9.2 etc. διανυκτερεύω [διά, νυκτερεύω] to spend the night P h il .2 Aet. 4, Flacc. 36 P lu t . Aem. 16.1, al. NT Luke 6.12 etc. | διενυκτέρευσαν εκείνην την νύκτα they spent that night X e n . Hel. 5.4.3 || to stand watch, keep vigil S o c r .3 H.E. 1.20.17 etc. II to remain awake A c h . 2.20.1. διάνΰσις -εως, ή [διανύω] route (o f a journey) Pt o l .4 Geog. 1.8.1, al. || completion Ia m b l .1 Myst. 4.3. δ ιά ν υ σ μ α -α τ ο ς , τό [δια νύ ω ] ro u te , s t a g e P o l .

9.14.8, al.

Διάνυσος -ου, ό Dianysos (etym. o f Dionysus) C o rn . 30. διανύσσω, Att. διανύττω [διά, νύσσω] to strike A r ist a e n . 1.19 (aor. διένυξε) etc. || to stimulate, διανομεύς -έως, ό [διανέμω] distributor P lu t . excite, waken Cy r .1 Duod. Os. 149 etc. διανυστέον [διανύω] verb. adj. it is necessary to Cim. 9.5 etc. διανομή -ής, ή [διανέμω] distribution, allocation complete A g ath . 2.2.2. P lat . Rp. 353a, al. X e n . Oec. 7.39 P lu t . Per δ ια ν υ σ τ ικ ώ ς [διανύω] adv. d e d u c t iv e ly A m m . in 9.2, al. etc. || division (into factors), o f numbers APr. 25.24. P lat . Leg. 717a, al. || rule, norm P lat . Leg. 714a, διανύω and διανύτω [διά, άνύω] impf. διήνυον, al. P lu t . Cons. ApolL 102ε || modulation A c h . Byz. mid. pass, διηνυόμην || fut. διανύσω, mid. διανύσομαι S c h . O p p . 550 || aor. διήνυσα, mid. 8.6.5. διανομία -ας, ή [διανέμω] distribution T h eo - διηνυσάμην || pf. διήνυκα, mid. pass, διήνυσμαι || p p f διηνύκειν, mid. pass. 3. sg. διήνυστο || D O R E T .1 Ps. 148.4. διανομοθετέω, contr. [διά, νομοθετέω] O act. to aor. pass, διηνύσθην, rar. διηνύθην || Jut. pass. propose laws, legislate DCa s s . 37.50.4 || to διανυσθήσομαι ® act. to complete, bring to propose: νόμους laws P lat . Leg. 628a; νόμον a term, finish ► with acc. (usu. journey, voyage law DCa s s . 36.40.1 || to regulate with laws ► and sim.) H o m . 2.380, al. X e n . Mem. 2.4.7, al· etc. I ► with ptc.: ού πω κακότητα διήνυσε ήν τι sthg. DCa s s . 38.7.5 © mid. to establish άγορεύων he had not yet finished recounting his by law, with interrog. P lat . Leg. 833ε (aor διενομοθετήσαντο).

διαπαρατη ρέομαι

endure to the end ► with acc. P i n d . P. 4.293 διάξηρος -ον [διά , ξ η ρό ς] completely dry G e o p . (disease) E u r . Andr. 1217 (punishments), al. 6.2.4 etc. D i o n . 6.21.3 (old age) etc. © pass, to be borne διάξιμος -ον [διάγω] to be transferred C od . lust. until the end: οΰτος... πάση τη πόλει διηντλήθη ό 1.15.2. πόλεμος this war was endured by the whole city διαξιφίζομαι [διά, ξιφίζω] to cross swords, fight ► right until the end P l a t . Menex. 241ε. τινί περί τίνος with s.o. for sthg. A r ist o p h . Eq, διαντλίζομαι [διαντλέω] to be exhausted, be 781 (aor. 2. sg. διεξιφίσω). διαξιφισμός -οΰ, ό [διαξιφίζομαι] battle (with the spent H p . Praec. 7. sword) P lut . Gen. Socr. 597k διαντός -ή -όν [διαίνω] bathed, able to bathe διαξόος -ου, ό [διαξέω] honer /D e l p h . 3(s ).25.2 B A r ist o t . Meteor. 385b 10.

woes to me O d . 17.517 || to traverse ► with acc.

2 (IVBCE). διάξυλον -ου, τό [διά, ξύλον] wooden beam A po llo d .3 177.12 II hot. aloes-wood, spiny plant D io s c .2 1.20 (see άσπάλαθος). διαξΰράομαι, contr. [διά, ξυράω] to shave A r r . EpictD. 1.2.29 (pres. mid. and aor. imper. διαξύ-

ρησαι). διάξυσμα -ατος, τό [διαξύω] shaving, filing C h r y sip . 3-85-28 (Plu t . Nob. 12) (fig.) || flut­ ing (of a column) D io d . 13.82.3. διαξυσμένα -ων, τά, see διαξύω. διαξύω [διά, ξύω] Ο act. to shave, remove, strip A e l . Jr. 85 || to graze, touch N o n n . D. 39.258, al. © subst. ptc. pass.: τά διεξυσμένα ridges (o j the brow) A r ist o t . Phgn. 808a 18. διαπαγκρατιάζω [διά, παγκρατιάζω] to fight or compete in the pankration P lu t . Praec. 8iid (aor. διεπαγκρατίασεν). διαπαιδαγωγέω, contr. [διά, παιδαγωγέω] to over­ see (education), guide P lat . Tim. 8gd | δ. ήδοναΐς την πόλιν to guide the city to pleasures, i,e. to entertain P lu t . Per. 11.4 || fig. δ. τον καιρόν to kill time P lu t . Sert. 16.11. διαπαιδεύομαι [διά, παιδεύω] pass, to be edu­ cated X e n . Cyr. 1.2.15 (aor. ptc. pass. dot. pi. διαπαιδευθεΐσιν). διαπαίζω [διά, παίζω] to play Ios. Ap. 2.263 (dub.) Ga l . 8.569 etc. |] to play games with, tease, with acc. A r r . EpictD. 2.18.22 Ios. B.I. 5.322 etc. Iδιαπεπαιχώς having jokingly imitated (Aeschylus) P lu t . Project. 79b. διαπάλαίω [διά, παλαίω] to fight (to the finish), resist (strongly). A r ist o p h . Eq. 573 P h il .2 Flacc. 188 Ios. A.l. 1.331 etc. | πρός τινα against s.o. A c h . 4.19. διαπάλη -ης, ή [διά, πάλη] strenuous contest P lu t . Adul. 50k 2 Cor. 1. διαπάλλω [διά, πάλλω] O act. to brandish A e sc h l . Jr. 304.4 (jut. -παλώ) || to distribute by lot: χθόνα ναίεν διαπήλας having been allot­ ted land to dwell in A e sc h l . Sept. 731 © pass. to be driven hither and thither Opp . 2.620 (of

(ofplace) A r ist o t . L.1. 968a 25 Po l . 4.11.7 etc. || διάνομος -ου, ό [διά, νομός] canal /IG ι2.325·ΐ9· διανοσέω, contr. [διά, νοσέω] fut. διανοσήσω Ga l . to arrive V T zMacc. 12.17; ► εϊς τι at some place 16.782 II aor. διενόσησα; to fall ill, contract a Po l . 3.53.9 || extern, to continue ► with ptc. σε disease H p . Epid. 3.6 etc. · Lon. im pf διενόσεον μυρίοις πόνοις διδοΰσα δεΰρ’ άεί διήνυσεν she has not yet ceased to give you unending toils E u r . H p . Epid. 3.3.13. Or. 1663 © pass, to be completed or finished διανοσφίζω [διά, νοσφίζω] O act. to separate, detach D io n .9 19 (v.l.) © mid. to set aside Po l . 3.63.7 (pf. ptc. διηνυσμένη) H sc h . (aor. inf. for oneself, appropriate (with embezzlement) pass, διανυσθήναι) etc. · pres. 3.pi. -ύτουσι S o ph . Ichn. 70 X e n . Lc.. D io d . 19.71.4. a hunted stag). δίανσις -εως, ή [διαίνω] moistening Ga l . 11.740. διανωθέω [διά, άνωθέω] to interrupt exercises διαπάλϋνω [διά, παλύνω] to crush, pulverize δίαντα [διά, άντα] adv. across E m p e d . B 84.9 Ga l . 6.177 (pass.). E u r . Ph. 1159 (impf. διεπάλυνε). (dub.). διαξαίνω [διά, ξαίνω] impf. διέξαινον L. Sud. δ49, διανταΐος -a -ov and-ος -ον [δίαντα] going straight 1429 II aor. διέξάνα and διέξηνα || pf. ptc. mid. διαπαννυχίζω [διά, παννυχίζω] to spend the (or extends) across or along H p . Art. 45 || pass, διεξασμένος and διεξαμμένος Ga l . 8.415 || whole night P l u t . Amat. narr. 775b (impf. διεthat pierces (directly or from one side to aor. pass, διεξάνθην O act. to card (well), παννύχιζον). the other), piercing A e sc h l . Ch. 184 (arrow) beat, scrape (in every direction), frequently fig. διαπαννυχισμός -ου, ό [διαπαννυχίζω] vigil (all E u r . Lon 766 (grief)·, διανταία Μοίρα Fate that A r ist o p h . Lys. 578 St r a b . 11.14.8 (garments, night) D io n . 2.19.2. penetrates everywhere (oth. that goes straight, to clean them) Geo p . 2.6.42 etc.·, δ. θάλασσαν δ ια π α ν τ ά ω , contr. [διά, απαντάω] t o m e e t P o R P H . Le. inflexible) A e sc h l . Eum. 334 | adv. acc. πτερύγεσσι to beat the sea with the wings Opp . Abst. 3.10. fern. (sc. πληγήν or οδόν) διανταίαν ... δόμοισι 5.306; δ. κόμην to dishevel the hair, ofwind H ld . διαπαντός adv., later spelling fo r διά παντός: see καί σώμασιν πεπλαγμένους stricken right in their 3.3.6; δ. νεΰρον εις ινας to separate a nerve into πας. homes and bodies A e sc h l . Sept. 895; ξίφος fibers A l . Pr. 2.52 || to analyse (in details) Io. διαπαπταίνω [διά, παπταίνω] to glance around διανταίαν όξυπευκές ούτά a sharp sword wounds HIo. 8.143B © pass, to be carded (and sim.) (with trepidation) ► πρός τινα at s.o. P lu t . F.M. from one side to the other A e sc h l . Ch. 640 PAe g . 3.61 (wool) D io s c .2 5.106 (alum) etc. || 11.6 (impf. διεπάπταινεν). a fern, -ος Eu r . l.c. ♦ adv. διανταίως straight to be scattered or broken into pieces S im p , in διαπαράγω [διά, παράγω] to bring to term (through) A n t y l l . (Or ib . 44.20.14). Gael. 571.6 || to be beaten or punished A e l . Jr. G r e g .1 Eun. 2.144.20. διανταίρω [διά, άνταίρω] to make war P h il o d . 130. διαπαραδίδωμι [διά, παραδίδωμι] to hand over, διαξέω, [διά, ξέω ] O act. to smooth /IG 3073.138 entrust /IG 9.2.1109.64, al. IAc. 15.43· διαντικός -ή -όν [διαίνω] bathing A r ist o t . Me­ etc. © pass, to be corroded A et .1 5.41. διαπαρατηρέομαι, contr. [διά, παρατηρέω] to wait teor. 387a 26. διαξηραίνω [δ ιά ξη ρος] to desiccate D i o d . 1.10.7 in ambush, spy ► with acc. VT 2Sam. 3.30 (impf. διαντλέω, contr. [διά, άντλέω] O act. to exhaust, (aor. subj. -άνη). διεπαρατηρ οΰντο).

διαπαρατρφή

5oi

s.o. V T sMacc. 5.40 || to attempt ► with inf. los. διαπαρατριβή -%, ή [διά, παρατριβή] quarrel NT A.1. 15.97. jTim. 6.5 etc. διαπειραίνω [διά, πειραίνω] © act. to transfix, ClOT. ptC. pCISS., S66 OlOiTCEtpCO. διαπαρθένευσις -εως, ή [διαπαρθενεύω] deflower­ stab H o m . 4.48 (aor. ptc. πειρήνας in tmesis) © pass, to be stabbed M a n .1 2.106 (pres. mid.). ing H d n . Epim. 20.1 Cy r .1 Ador. 1.259B, al. διαπαρθενεύω [διά, παρθενεύω] O act. to deflower διαπειράω, contr. [διάπειρα] © act. to try: διαπειDioc. 16 etc. © pass, to be deflowered, lose ρών ταΐς δωροδοκίαις making attempts at cor­ one’s virginity H d n . 4.168.2 (pres, mid.) VT ruption P l u t . Pomp. 51.3 © usu. mid. and pass. to make trial, prove, attempt P l a t . Ap. 27a, Ezek. 23.3· διαπαρδένια δώρα, τά [διά, παρθένος] marriage al. I ► with gen. H d t . 5.109.2, al. etc.; μόνον αύτοΰ ... τών έν τώ πολέμω ού διαπεπειράσθαι not hav­ gifts (lit. deflowerment gifts) A m ph . 48.

ing experience of this one thing among the ac­ διάπαρσις -εως, ή [διαπείρω] stabbing A r e t . S.A tions of war T h u c . 6.91.6 | ► with inf. διαπειρα1.7.8. διάπασμα -ατος, τό [διαπάσσω] perfumed pow­ θέντα ... τά ψευδή λέγειν having tried to lie sys­ der, powder (proper, that which is sprinkled) tematically A n t i p h o 5.34. T h ph r . Od. 8 P lu t . Bruta anim. 990c Luc. διαπείρω [διά, πείρω] © act. to transfix, stab, pierce ► τί τινι sthg. with sthg. P l u t . Art. 14.4 Am. 39 etcδιαπασσάλεύω, Att. διαπατταλεύω [διά, πασσα- (aor. inf. -πεΐραι) D io sc.2 2.61 etc. || to drive ► τί λεύω] © act. to nail, crucify: ζώοντα προς σανίδα τίνος sthg. through sthg. E u r . Ph. 26 etc. © pass. διεπασσάλευσαν they nailed him alive to a board to be transfixed ► τινι by sthg. P l u t . Vind. Hdt . 7.33 I τό ... δέρμα χωρίς διαπατταλεΰσαι to φη>ϊ (pf. ptc. mid. -πεπαρμένος) | ► with acc. την stretch out his skin separately P lu t . Art. 17.7 χεΐρα in the hand lo s. A.I. 10.7 (aor. ptc. pass. διαπαρείς). ® pass, to be nailed: διαπατταλευθήσει χαμαί you will be nailed to the ground A r ist o p h . Eq. διάπεμπτος -ου, ή [διά, πέμπτος] period of five days [ G a l .] 19.551 etc. 371· διαπάσσω, Att. διαπάττω [διά, πάσσω] © act. διαπέμπω [διά, πέμπω] impf. διέπεμπον, mid διεto scatter, sprinkle ► τί τινι sthg. with sthg. πεμπόμην |j fut. διαπέμψω, m id διαπέμψομαι || Eu b . 125.2 A lc .1 17.2 etc. I ► with gen. ές aor. διέπεμψα, mid. διεπεμψάμην || ppf. διεπεπόμτάς τρίχας της κεφαλής διαπάσας του ψήγματος φειν X e n . Cyr. 8.4.7 II aor- pass, διεπέμφθην || having sprinkled the hair with gold dust H dt . fut. pass, διαπεμφθήσομαι © act. to send in var­ 6.125.4 © pass, to be sprinkled ► τινι or τι with ious directions, send: άλλους άλλη some here, sthg. A r ist o t . H.A. 526a 12, al. (pf. ptc. mid. some there H dt . 1.46.2 T h u c . 8.64.1 1| to send through, emit A r ist o t . H.A. 496a 32, al. || to διαπεπασμένος). send ► τινά πρός τινα s.o. to s.o. A r ist o p h . Pi. διαπασών adv.for διά πασών (χορδών), see πας. διάπάτάω, contr. [διά, άπατάω] © act. to fool 398 = ► τινά τινι T h u c . 4.123.4 | έπιστολήν a completely P lat . Leg. 738ε etc. © pass, to letter T h u c . 1.129.1 © mid. to send, dispatch be completely fooled A r ist o t . H.A. 496b 5 T h u c . 3.75.5 | ► τί τινι sthg. to s.o. P h il .2 los. P lut . Cons. Apoll. 117a. 14 I to send messages ► πρός τινα περί τίνος to διαπάτέω, contr. [διά, πατέω] to walk through, s.o. about sthg. Po l . 5.72.1. kick: την χιόνα the snow P o l . 3.55.2. διάπεμψις -εως, ή [διαπέμπω] message, transmis­ διάπαυμα -ατος, τό [διαπαύω] pause, rest P lat . sion, distribution H p . Viet. 1.9 (o f nutrition) T h e m ist . 16 (o f a letter). Leg. 824a. διάπαυσις -εως, ή [διαπαύω] pause, suspension διαπενθέω, contr. [διά, πενθέω] to be aggrieved, be in mourning P lu t . Publ. 23.4 (aor. ind. 3. p i A r ist o t . Pr. 894a 26. διεπένθησαν). διαπαύω [διά, παύω] © act. to stop, put an end ► τι (to) sthg. VT Lev. 2.13 zSy l l 3. 494.14 etc. διαπενταθλέω, contr. [διά, πενταθλέω] to compete © mid. to make pause, suspend, interrupt in the pentathlon S c h . Ly c . 866 (p. 280.25). P lat . Symp. 191c, Rp. 336b ® pass, to cease to διαπεπονημένως adv.from pf. ptc. mid. o f δ ιαπονέω exist, be abandoned X e n . Hel. 4.4.14 (ppf. mid. with great effort, accurately I so c r . epist. 6.6. διαπεραίνω [διά, περαίνω] © act. to bring to term, διεπάπαυντο). διαπαφλάζω [διά, παφλάζω] to boil N o n n . D. complete ► τι sthg. E u r . Andr. 333 P lat . Leg. 625b || to explain or describe completely ► 31.24 (aor. διεπάφλασεν). διαπεζεύω [διάπεζος] to cross on foot, with acc. τι sthg. P lat . Phil. 47b etc. | ► abs. διαπέραινέ Ep ip h . Fid. 2.1. μοι tell me Eu r . Andr. 1056 || later to pass διάπεζος -ον [διά, πέζα] reaching to the feet (oth. through ► with acc. A r et . S.A. 2.8.2 © medic, to bring to term ► τι sthg. Eu r . Hel. 26 etc.; λόγον hemmed), o f female dress Ca l l ix . 2. διάπειλέω, contr. [διά, άπειλέω] © act. to threaten διεπεράνετο he brought the discourse to an end violently H d t . 7.15.2 | ► with ώς and fut. ind. Plat . Phaedr. 263ε © pass, to be brought to H d t . 2.21 γ.2 j ► with fut. inf. P lut . Oth. 16.5 term or completed P lat . Soph. 261c (pf. mid. © mid. = act. A e sc h n . 1.43 etc. | ► with fut. inf. 3. pi. διαπεπέρανται) etc. D io d . 17.40.3 || to prohibit with threats with διαπεραιόω, contr. [διά, περαιόω] © act. to trans­ pres. inf. Po l . 1.78.15 © pass, to be threatened port (across), ferry Pol. 3.44.2 P l u t . Sul. 27.5 H ld . 5.25.2. (soldiers) © m id διαπεραιώσασθαι πελάγη to διαπεινάω, contr. [διά, πεινάω] to compete as cross the seas P l a t . A x . 370b © pass, to be to who is hungriest, be dead from hunger transported or ferried H d t . 5.23.1 etc.; διαπεA r ist o p h . Ach. 751 (Dor. pres. 1. pi. διαπεινά- ραιωθέντας τον ποταμόν πλοίοις (rocks) trans­ μες). ported across the river on boats H d t . 2.124.2; διάπειρα -ας, ή [διά, πείρα] attempt, experiment έπεί πάντες διεπεπεραίωντο when they had all H d t . 1.47·1 etc.; διάπειρά τοι βροτών 'έλεγχος been ferried across T h u c . 3.23.3 || to be pulled experience puts mortals to the test P in d . 0 . out: χεροΐν κολεών ... διεπεραιώθη ξίφη the 4.18; τίνος ές διάπειραν άπικέσθαι to have arrived swords were drawn (lit. pulled from the sheaths at proof of sthg. H dt . 2.28.4,77.1; διάπειραν ύμών with the hands) S o p h . Ai. 730. λαμβάνειν βουλόμενος wishing to put you to the διαπεραίωσις -εως, ή [διαπεραιόω] transport, test D em o sth . 56.18. ferry, crossing M a r c i . Per. 1.44 S c h . T h u c . διαπειράζω [διάπειρα] to put to the test, try: τινα 3·76·

διάπηγα διαπέράμα -ατος, τό [διαπεράω] arm of the sea, strait St r a b . 6.1.5 [A r r .] 32 P t o l .4 Geog. 1.13.8. διαπεραντέον [διαπεραίνω] verb. adj. it is neces­ sary to bring to term P la t . Leg. 7156. διαπεράσιμος -ον [διαπεράω] penetrating EuSTA TH . 709.48 etc. διαπεράω, contr. [διά, περάω] to pass through, pass beyond, cross ► with acc. (of place) A r ist o p h . A v . 1264 (city) Eu r . Suppl. 117 (Greece) I s o c r . 1.19 (seas) etc. \ ► with prep. δ. εις ’Ιταλίαν to cross (by sea) to Italy A r isto t . fr. 485 || to pass through A r e t . S.A. 2.8.2 (o f a vein) I to pierce: κνήμην the leg E u r . Ph. 1394 (with a spear) || fig. to come to a head (of a problem) P lat . Soph. 261a j σύ τοί νιν οΐσθα διαπερών you surely know it from experience A e sc h l . Sept. 989 I δ. τον βίον to pass one’s life X e n . Oec. 11.7 | ► abs. βασιλέα ... άλλον δι’ άλλου διαπεράν Μολοσσίας εύδαιμονοΰντας to reign happily over Molossia one after the other (lit. to pass their lives happy as kings of Molossia) Eu r . Andr. 1248 (corr.fo r δ. Μολοσσίαν) || rar. to transport, ferry Luc. DMort. 6.1 etc. διαπερδΐκίζω [διά, πέρδιξ] to escape like a par­ tridge C o m . 313 (aor. inf. -ίσαι). διαπέρθω [διά, πέρθω] impf. διέπερθον Q S 13-353 || aors. διέπερσα || aor1. διέπραθον, mid. see be­ low I epic inf. διαπράθέειν © act. to destroy completely, devastate, sack (city) II. 1.367,7.32 P in d . fr. 52f © mid. to be destroyed or devas­ tated: διεπράθετο πτόλις the city was destroyed O d . 15.384. διαπεριπάτέω, contr. [διά, περιπατέω] to walk around here and there A t h . 4.1576, 12.539c (pres. ptc. -περιπατών). διαπερονάω, contr. [διά, περονάω] © act. to thread (a peg), perforate, pierce D io d . 4.64.1 (aor. ptc. -ήσας) etc. © pass, to be perforated D io n . 9.64.3 (aor. ptc.pass, -ηθείς) L u c . Im. 22 (pf. mid. -πεπερονημένος). διαπέρχομαι [διά, άπέρχομαι] to leave in dribs and drabs, defect, o f deserters D em o sth . 49.14,50 (aor. ptc. -ελθόντων). διαπετάννϋμι [διά, πετάννυμι] fu t. ptc. διαπετούσης D id AZach. 3.105 1| aor. διεπέτασα || pf. διαπεπέτακα, mid. pass, διαπεπέτασμαι and διαπέπταμαι S c h . A r ist o p h . A v . 1203 || aor. pass, διεπετάσθην © act. to deploy, extend A r ist o ph . Lys. 732 A r ist o t . H.A. 541b 5 D io d . 17.115.3 etc. © pass, to be extended D io d . 17.10.2 etc. ® also inf. διαπεταννύειν Eu sta th . 861.62, al. || impf. 3. sg. διεπετάννυεν E us.1 Ps. (PG 23.1061B). διαπετής -ές [διαπετάννϋμι] deployed, open H p . Cord. 10. διαπέτομαι [διά, πέτομαι] Jut. διαπτήσομαι Ma x .1 37.8b || aorr. διέπτην, mid. διεπτάμην || aor. pass. διεπετάσθην; to fly (through), pass by flying II. 5.99 (in tmesis) | ► with acc. E u r . Med. 1 A c h . 2.22.5 etc. I ► with gen. E u r . Suppl. 860 | διά της πόλεως through the city A r ist o p h . A v . 1217 || to spread, o f news H d n .1 2.8.7 II to fly away, vanish, disappear P lat . Phaed. 70, al. etc. \ o f time Eu r . H.F. 507. διαπεττεύω [διά, πεττεύω] to m odify according to the dice: την έλπίδα their expectations L uc. Am. 16 (impf). διαπέττω [διά, πέττω] to digest (well), with acc. A r isto t . G.A. 766b 13. διαπεύθομαι to inquire A e sc h l . Ag. 807 (pres, ptc.) · poet, fo r διαπυνθάνομαι. διαπεφωνημένως adv. from pf. ptc. mid. ο/διαφωνέω in divergent manner S o c r AH.E. 5.22.16. διάπηγα -ων, τά [διαπήγνυμι] prob. panels VT iKgs. 7.31.

502

διαπήγιον διαπήγιον -ου, τό [διαπήγνϋμι] beam 781.3.8

p BGU

(ICE), cf. διάπηγμα.

διάπηγμα -ατος, τό [διαπήγνϋμι] beam, timber, prop P h i l . 54.19 H ero Bel. 83.8 etc. || archit. molding VT (Aq.) Kgs 4.16.17, al. (v.l., see διάπηγα).

διαπηγμάτιον -ου, τό [διάπηγμα] small beam (see διάπηγμα) P h il . 64.7. διαπήγνϋμι [διά, πήγνυμι] © act. to thrust: άκόντιον διά πλευρών a javelin into the flanks

A n tiph o 3.3.5 || to make firm or solid, congeal T h p h r . Vent. 54 | pf. διαπέπηγα to be congealed A risto t . Mir. 835a 30 || fig. to establish, define C y r . 1 A dor. 214B etc. © mid.: σχεδίας διαπηξαμένους having built rafts Luc. DMort. 25.5 (v.l. πηξαμένους). διαπηδάω, contr. [διά, πηδάω] to leap (across), cross with one jump ► with acc. A r ist o p h . Ach. 1178 X e n . Hip. 3.7 etc. | ► abs. to leap X e n . Cyr. 1.4.8 (o f a horse) || to compete at jumping DC h r . 8 .12 1| to shake, o f the earth L y d . Ost. 5 4 1| medic, to exude, blood H p . Hum. 11 (corr. prob. fo r διαπιδύω). διαπήδησις -εως, ή [διαπηδάω] medic, exudation, diapedesis, o f blood and sim. H p . NatPuer. 21 (v.l.) S o r . 1.23.2. διαπηνηκίζω [διά, πηνηκίζω] to falsify, in aor. διη-

πηνήκισας λόγον having falsified the reasoning with a trick C ra tin . 304. διάπηξ -ηγος [διαπήγνϋμι] transverse, o f a bar P h il .5 4.2 || subst. ό διάπηξ transverse A p o l ­ lo d . 3172.7. διάπηξις -εως, ή [διαπήγνϋμι] build, structure:

διαπλόκινος

E p ic . 3.90.8 etc. διαπλαστικός -ή -όν [διαπλάσσω] formative A l . mid.). διαπιπράσκω [δ ιά , π ιπ ρ ά σ κ ω ] to sell (at auction), Pr. 2.47 etc. liquidate P lu t . Comp. Lys. Sul. 3.5 (pres, ptc.) διαπλάτυνω [διά, πλατύνω] © act. to expand, widen X e n . Lac. 2.5 || to fatten C h r y s i p T etc. ( A t h . 14.648a) © mid. to broaden, expand VT διαπίπτω [διά, πίπτω] impf. διέπιπτον || Jut. Ezek. 41.7. διαπεσοΰμαι || aorL διέπεσον, later and more rar. aors. διέπεσα || pf. διαπέπτωκα || p p f διάπλεα neut. pL, see διάπλεως. διεπεπτώκειν E u s.1 Is. 1.21 and διαπεπτώκειν διαπλέκω [διά, πλέκω] impf. διέπλεκον || jut. δια­ πλέξω II aor. διέπλεξα, mid. διεπλεξάμην Pa u s . E u s.1 Ps. (PG 23.1253A) 0 to fall across, pass A r isto t . Cael. 313b 1 || extens. to open a 10.5.10 (I pf. διαπέπλοχα H p . O s . 16, διαπέπλεχα Ga l . U.P. 9.8(3.721) and διαπέπλωκα Ga l . passage, s.times escape ► εις τι toward some 19.103, mid. pass, διαπέπλεγμαι || ppf. mid. pass. place Po l . 1.34.11 etc.; έν τή μάχη διαπεσόντες opening up a space during the battle X e n . 3. sg. διεπέπλεκτο A e l . V.H. 14.39 II αοτ>· pass. Hel. 3.2.4; διαπεσεΐν βουλόμενοι πρός τούς έαυτών διεπλάκην | ptc. διαπλάκεΐσα P lat . Tim. 36ε etc. and διαπλεκεΐσα H p . Alim. 5 etc. © act. to en­ wishing to open up a passage toward their twine, interweave, also fig. H o m . 4.80 (san­ (allies) X e n . Hel. 4.3.18 || o f time to fly, pass A r ist o t . Ath. 35.4 || fig. to spread: εις τά dals) H dt . 4.67.2 P in d . P. 2.82 etc.; οΰλιον θρήνον διαπλέξαισα composing her deathly song P in d . στρατεύματα among the troops P lu t . Galb. 22.10 (of news) [b] to fall apart, disband P lat . P. 12.8 I milit. διαπλέξαι... τον στρατόν to throw the army into confusion P l u t . Ant. 46.1 || exPhaed. 80c A r isto t . Meteor. 365b 12 || to tens. to spend, pass (life) A l c m . 1.38 P in d . N. burst, o f boils A r isto t . Pr. 936b 5 || to rot 7.99 etc.; διαπλέξαντος τον βίον εδ having led a VT Num. 5.21 || to die VT Deut. 2.14 0 to be happy life all the way to the end H d t . 5·92ζ.ι; intermittent, o f pulse [Ga l .] 19.636 [d] extens. ασκητικόν δή τινα βίον δ. to live a laborious life to fail, not succeed, miss P h il o d . Ir. 35.35 P lat . Leg. 806a | ► abs. δ. ζών ήδέως τό λοιπόν C h a rit . 1.4.1 etc. I ► έν τινι in sthg. A r r . EpictD. 1.7.6 I ► περί τίνος with regard to sthg. A r r . to pass the rest of one’s life happily A r ist o p h . EpictD. 2.22.36 S o c r .3 22.2 etc. \ o f things τό Av. 754© mid. to entwine (for oneself ): διαπλέξασθαι κόμας to braid one’s hair A r ist a e n . 1.25 συκοφάντημα ... διέπιπτεν αύτω their informing © pass, to be entwined or interwoven P lat . was no use A e sc h n . 2.39; διαπεσούσης αύτω τής επιβολής his initiative having failed Po l . 5.27.11| Tim. 36ε etc. fo r the Jew s δ διαπίπτων τόπος or subst. ptc. ή διαπλευρισμός -οΰ, ό [διά, πλευρισμός] secondary, cross dam, to connect two basins and permit διαπίπτουσα hell (Hebr. tophet) VT Jer. 19.12, al. quaffed in one gulp A r ist o t . Pr. 872b 27 (pres,

irrigation, section by section, o f a field p L i l l e διαπιστεύω [διά, πιστεύω] © act. to entrust, confide ► τί τινι sthg. to s.o. A e sc h n . 3.8 etc. \ I.i.6, ii.5 (IIIBCE). τούτω περί των μεγίστων διαπιστεύσομεν we will διαπλέω [διά, πλέω] impf. διέπλεον, mid. διεπλεόμην || jut. διαπλεύσω || aor. διέπλευσα | ptc. mid. pass, διαπιανθείς. entrust our most important business to him διαπιδάω, contr. [διά, πιδάω] to make leak or flow A e sc h n . 1.188 || to believe with full faith ► τι διαπλευσάμενος E p i p h . Haer. 37.9.2 || pf. διαπέsthg. A r ist o t . P.A. 673a 17 etc. © pass, to be πλευκα; to sail across, cross T h u c . 4.24.5, al. (water) A r i s t o t . Meteor. 350a 8 (pres. 3. p i believed A e n .1 Thphr. 17.24 etc.; διεπιστεύετο he etc. I > with acc. P l u t . Apophth. reg. 206c; fig. -πιδώσι). διαπλεϋσαι τον βίον to complete the passage of διαπίδϋσις -εως, ή [διαπιδύω] H p . NatPuer. 21 was trusted D em o sth . 10.51. διαπιστέω, contr. [διά, άπιστέω] © act. to have life P l a t . Phaed. 856 || to transport (by sea): εϊς (conject.), see διαπήδησις. Αίγιναν to AeginaARiSTOPH. Ve. ΐ22;Μέγαρά δε no faith, distrust ► with dat. D em o sth . 19.324 διαπιδύω [διά, πιδύω] to leak, exude H p . NatPuer. 21 (conject.): διά των πόρων through the pores A r ist o t . Pol. 1314a 17 etc. © mid. to mistrust to Megara Ly s . 12.17 || mid. to flow, pass A r e t . A r ist o t . G.A. 743a 9. for oneself, not believe P o l . 18.46.7. S.D. 2.3.4 · Ion. -πλώω (see) || Dor. Jut. inf. διαδιαπιέζω [διά, πιέζω] to compress L uc. Lex. 11 διαπιστόομαι [διά, πιστόω] to confirm, prove πλευσεΐσθαι Α ρ ρ . 16.8.63,17.12.112 | Dor. ptc. διαA r ist o d .1 1.16.2. πλευσούμενος Α ρρ . 13.14.118. (aor. διεπίεσα). διαπΐθάνεύομαι [διά, πιθανεύομαι] to set con­ διαπλακόω, contr. [διά, π λ α κ ό ω ] to cover, clothe διάπλεως -ων [διά, πλέως] completely full, with gen. C r a t i n . 312 T h p h r . C.P. 2.1.4 (neut. pi. vincing arguments against each other inter­ Gr e g .1 Eccl. 3(325.5). διαπλανάω, contr. [διά, πλανάω] © act. to mis­ -πλεα) P l a t . Tim. 11.6 (fern. pi. -πλεαι). changeably S ext . S. 8.324. διαπικραίνομαι [διάπικρος] to be very bitter or lead, bring into error P lu t . Aet. phys. 917ε διαπληκτίζομαι [διά, πληκτίζομαι] impf. διεπληharsh: πρός τινα toward s.o. P lu t . Cohib. 457a A r r . EpictD. 1.20.10 © mid. pass, to fail, err κτιζόμην || aor. διεπληκτισάμην; to clash, beat against, fight, also fig. VT Exod. 2.13 | ► πρός D io d . 17.116.7 (aor. ptc. pass, διαπλανηθείς) etc. (pres. 3. pL). διάπικρος -ον [διά, πικρός] very bitter, o f water διαπλασιασμός -οΰ, ό [δύο] duplication T h eo - τινα with s.o. P l u t . Amat. 760a - ► τινι P l u t . Tim. 14.3 L uc. Anach. 11 | δ. τοΐς σκώμμασι to D io d . 2.48.7,19.98.1. d o ret TP s. 1.5. διαπίμελος -ον [διά, πιμελή] very fat Ru f . On. 175. διάπλάσις -ε ω ς , ή [δια π λά σ σ ω ] formation, con­ fight in jest P l u t . Sul. 2.4 | milit. τοΐς ίππεΰσι διαπίμπλημι [διά, πίμπλημι] impf. mid. pass. formation A l . Pr. 2.72 etc. | formation, cre­ των 'Ρωμαίων διαπληκτισάμενοι having run up against the Rom. cavalry P l u t . Luc. 31.7 · aor. διεπιμπλάμην || jut. διαπλήσω || aor. διέπλησα || ation C l e m . Str. 5.14.99.4 (of man) G r e g }Eun. pf. ptc. mid. pass, διαπεπλησμένος A n d . 1.125 II 1.1.453 (o f the fetus in the mother’s belly) etc. || ptc. act. διαπληκτίσας Ho r a p . 1.70. aor. pass, διεπλήσθην T h u c . 7.85.3 Eu n ap . VS. distortion Io .1 in Meteor. 28.19 (o f mirrors) || διαπληκτισμός -οΰ, ό [διαπληκτίζομαι] fight, scuf­ 7.1.5 © act. to fill P h il o st r . Im. 2.27.3 I to medic, repositioning (o f a dislocation) Ga l . fle, contest P l u t . QConv. 710c etc. fulfill, complete N o nn . D. 5.194 etc.·, ► τίνος i 8(2).332. διαπληρόω, contr. [διά, πληρόω] to fill com­ sthg. N o n n . D. 22.350 © pass, to be filled, be διάπλασμα -α τ ο ς, τό [δια π λ ά σ σ ω ] forming, mod­ pletely: pass. A e n . 16.8 (pf.ptc. mid.). full ► with gen. T huc . Lc. || fig. to be satiated eling S c h . A r ist o p h . Ve. 616b Ba s .1 Or. 6.2 διαπλήσσω [διά, πλήσσω] to break II. 23.120 (v.l. or bored ► τίνος with s.o. A n d . Lc. etc. -πλισσ-) Od . 8.507 (aor. inf. διαπλήξαι). διαπίμπρημι [διά, πίμπρημι] © act. to bum ► with διαπλασμός -ο ΰ , ό [δια π λ ά σ σ ω ] medic, action διαπλίσσομαι [διά, πλίσσομαι] © act. to detach, acc. Po l . 21.44.3 (aor.: inf. διαπρήσαι) etc. © mid. to shape (a newborn) S o r . 2.32.2 || v.l. fo r open, in pf. ptc. στόμα διαπεπλΐχός gaping to swell N ic . AL 341 (pres. mid.) H ip p ia t r . 27.2 δ ιά π λ ά σ ις A e t . 1.3.18. mouth H p . Mul. 2.167 © p f ptc. mid διαπεπλι(pf. mid. διαπέπρηνται). διαπλάσσω, Att. διαπλάττω [διά, π λ ά σ σ ω ] © act. γμένος loose-limbed, of flexible gait (as i f trot­ διαπΐνω [διά, πίνω] © act. to have a drinking to form, model, shape, frequently fig. D io d . ting) A r c h il . 114.1. contest H d t . 5.18.2, 9.16.2 P lat . Rp. 420ε || 2.57.2I0S .B . 1. 7.259AEL. V.H. 3.1IUL.3.78defc. | διαπλοκή -ής, ή [διαπλέκω] interweaving, mix­ to toast E pi g en . 8 || to drink at intervals usu. to make: ά ρ τ ο υ ς bread P lu t . Caes. 39.2 || ture H p . Alim. 1 1 1| pi. torturous ways VT (Aq.) A naxan . 58.2 © mid. to have a drinking to spread, cover T h p h r . H.P. 4.15.2 || medic, to Ps. 124.5. contest ► with s.o., with dat. H e d y l . (Ep ig r . set (fractures and sim.) Ga L. i 8(i ).479 © pass. διαπλόκινος -ον [διάπλοκος] S t r a b . 17.1.50, see 1.115.1) = A t h . 11.486b © pass, to be drank or to be formed or shaped A risto t . G.A. 740a 36 διάπλοκος. σωματική of the body CH exc. 26.14.

διαπιαίνομαι [διά, πιαίνω] pass, to be very fat T h p h r . C.P. 6.11.7 T h eo c r . 16.91 · aor. ptc.

διάττλοκος

503

διάπορέω

5ιάπλοκος -ον [διαπλέκω] entwined, interwoven P lu t . Sert. 14.2 etc. © pass, to be spotted be bored NT Acts 4.2 {pres. ptc. mid.), 16.18 {aor. A r ist o t . H.A. 503b 5 etc. | διαπεποικιλμένος pass, διαπονηθείς) etc. · Dor. aor. ptc. pass, διαHLD. 2·3·2· adorned: τινι with sthg. Ios. A.I. 3.126, 159 | ποναθέντι [ A r c h y t .] 35.18 PTH. δ ιά π λ ο ο ς -όου con.tr. δ ιά π λ ο υ ς -ου, ό [διαπλέω] ^navigation, crossing T h u c . 3-93-L 6.31.6 Α ν - διαπεποικιλμέναι variously formed P lat . Leg. διαπόνημα -ατος, τό [διαπονέω] exercise {strenu­ ous), hard work P l a t . Criti. 1146, Leg. 813d || ΤΙΡ 2 (ΑΡ 7·666·1) etc■ II navigable passage, 693d {offorms o f government). διαποίκιλος -ον [διά, ποικίλος] variegated, spot­ work {completed) P r o c . 1 £ . 8.19.20, Aed. 4.9.5. c a n a l T h u c . 4 -8.6 P l a t . CritL u8e. 2 δ ιά π λ ο ο ς -oov, contr. δ ιά π λ ο υ ς -ου [δια π λέω ] ted, striated, varied H p . Coac. 7.603 A r isto t . διαπονηρεύομαι [διά, πονηρεύομαι] to treat badly: sailing, in crossing adj.: δ ιά π λ ο ο ν κ α θ ίσ τ α σ α ν H.A. 525a 12 etc. {alsofig.) || clothed in embroi­ πρός τον άντίδικον the adversary D i o n . Isae. 3.7 {pres. 3. sg.). dered garments Luc. Nec. 12. ν α υ τ ικ ό ν λ εώ ν th e y s e t u n d e r n a v ig a tio n (Le. c a u se d to in te rse c t) th e n a v a l a rm y A e s c h l . διαποιμαίνω [διά, ποιμαίνω] to pasture, nourish διαπόνησις -εως, ή [διαπονέω] laborious prepara­ Cy r AAdor. 1.61D, al. || fig. to direct, guide, with tion P lu t . QConv. 693d || tireless work, stren­ pers. 382. uous exercise Cl e m . Paed. 3.10.49.2. διαπλόω, contr. [διά, άπλόω] © act. to deploy, acc. M a n .14.419. develop VT (Heb.) Gen. 38.29 © mid. pass, to διαποιπνϋω corr. H erm e s . 7.19 {corr.), see διαπομ­ διαπονητέον [διαπονέω] verb. adj. it is necessary to make efforts P h il .2 Spec. 1.149. deploy, be deployed X e n . Symp. 2.25 (v.l. in πεύω. A t h . ix.504d) G r e g . 1 Cant. 4 (95.7), al. {pf. ptc. διαπολεμέω, contr. [διά, πολεμέω] © act. to fight, διάπονος -ον [διά, πόνος] exercised {to the point o f pursue {to the end) or conclude the war fatigue), resistant P lu t . Mar. 26.10 etc. || worn mid. διηπλωμένος). διαπλύνω [διά, πλύνω] to wash A r 1sτο p H. fr. 708 H d t . 7.158.4; διαπολεμήσαι to continue [oth. to out, tired ► πρός τι of sthg. P lu t . Sanit. i35f ♦ conclude victoriously) the war T h u c . 6.37.11► adv. διαπόνως laboriously P lu t . F.M. 1.5. (aor. inf. -Οναι). τινι with s.o. X e n . An. 3.3.3 Po l . 3.2.3 etc. = ► διαπόντιος -ον [διά, πόντος] transmarine, beyond δ ια π λ ώ ω C a l l i m . H. 4.288 A p . 2.629 N ic. Al. 558, Ion. fo r διαπλέω; ώ ... πάντα διαπλώσας ... πρός τινα D io d . 14.99.5, al. | ► with acc. πάντα the sea A e sc h l . Ch. 352 {land) T h u c . 1.141.3 βίον Ο you who have spent your whole life AP τον πόλεμον δ. to endure the whole war from {wars) etc. | πέτεται δ. it flies over the sea beginning to end P lat . Tim. io8e © pass, to be A lex is 213.2; πλευσοΰμαι κήγών δ. I too will sail 7.23bis.2. concluded, o f war: διαπεπολεμήσεται αύτοΐς the beyond {or across) the sea T h e o c r . 14.55 II on δια π ν είω poet. N o n n . D. 29.101, see δ ια π νέω , war will be concluded (victoriously) for them the other side of the waters {of the Nile) H l d . διάπ νευσχς -εω ς, ή [δ ια π νέω ] e x h a la t io n G e o p . T h u c . 7.14.3,0/25.9. 5.28.1, al. 9'5'2' διαπνευστικός -ή -όν [διαπνέω] exhaling or evap­ διαπολέμησις-εως, ή [διαπολεμέω] end of the war διαποντοπλάνής -ές [διά, ποντοπλάνος] wander­ T h u c . 7.42.5. orating A r e t . C.A. 1.1.11. ing over the sea Ly r . Al. 20.13 {acc.fern. sg. -ή), δ ια π νευ σ τ ός -όν [δια π νέω ] v o la t ile A l . in Sens. διαπολιορκέω, contr. [διά, πολιορκέω] to pursue διαπορεία -ας, ή [διαπορεύω] course, arc, motion, the siege right to the endTHUC. 3.17.3. o f stars P la t . Epin. 982c | fig. έκ της τού 36.4 {air). διαπνέω [διά, πνέω] impf. διέπνεον S c h . O d . διαπολιτεία -ας, ή [διαπολιτεύομαι] political dis­ λόγου διαπορείας from the development of 19.440, mid. pass, διεπνεόμην Ga l . 11.28, al. || aor. sent, partisan struggle P lu t . Garr. 510c Cic. the discourse P lat . Criti. 106a || mediation, διέπνευσα || pf. διαπέπνευκα || aor. pass, διεπνεύ- adAtt. 9.4.2. intervention P lat . Epin. 984ε. σθην |j Jut. pass. διαπνευ(σ)θήσομαι O act. 0 to διαπολιτεύομαι [διά, πολιτεύω] to be a rival or διαπορευτός -όν [διαπορεύω] traversable S c h . breathe through ► with acc. A r isto t . Pr. 967a political adversary A e sc h n . 3.194 etc. X e n . An. 1.2.21. 3, al. etc. I ► abs. to send air through H ero Pn. διαπολιτευτής -οΰ, ό [διαπολιτεύομαι] adversary διαπορεύω [διά, πορεύω] im pf mid. διεπορευόμην || 2.211| to breathe at intervals, take breath P lu t . {see διαπολιτεύομαι) A pp . 6.8 (v./.). jut. mid. διαπορεύσομαι || aor. διεπόρευσα, mid. Cim. 12.1 etc.; διαπεπνευκότες έκτης... δυσχερείας διαπόλλϋμι [διά, άπόλλυμι] to destroy com­ διεπορευσάμην I o Da m . Bari. 32.301 || pf. mid. having taken some respite from the difficult sit­ pletely, annihilate T h p h r . H.P. 8.10.3 {pres. 3. pass, διαπεπόρευμαι || aor. pass, διεπορεύθην uation Po l . 31.4.1 1to fart P ho t . Lex. aaqyz L. sg. -όλλυσι). O act. to bring across, lead through ► with Sucl. s.v. ® intrans. to evaporate A r ist o t . P.A. διαπομπεύω [διαπομπή] to lead the procession acc. X e n . An. 2.5.18 © usu. mid. to pass, 671a 20, al. etc. I fig. to vanish, disappear A ret . {right to the end) H e r m e s . 7.19 {corr.) Luc .Nec. cross ► with acc. {of place) T h u c . 5.52.2 S A 2.9.4 {inflammation) etc. © mid. pass. 0 to 16 || to carry around, circulate C r it i . B 1.7 FdV X e n . An. 3.3.3 etc. | ές Εύβοιαν to Euboia take air, lie ventilated A r ist o t . H.A. 518a 16 {water). H dt . 4.33.2 I διά της 'Ρώμης through Rome etc.; ταΐς αΰραις διαπνεΐσθαι to be penetrated by διαπομπή -ής, ή [διά, πομπή] reciprocal dispatch, P o l . 3.68.12 I ► abs. T h u c . 1.107.4 etc.; ol breaths of wind (= be influenced by climate) exchange of messengers, negotiation T h u c . των ορνίθων διαπορευόμενοι the migrating birds X e n . Symp. 2.25 {of plants) 0 to transpire, ex­ 6.41.4 A pp . 17.71, al. etc. P lat . Leg. 9520; fig. διαπορευθήναι to traverse ude an odor, o f plants T h p h r . C.P. 1.1.3 eic· II to διαπόμπησις -εως, ή [διαπέμπω] exorcism S c h . the road of life P lat . Phaed. 83d | οί τρέχοντες sweat MA u r . 3.1 etc. || to evaporate, dissolve A r ist o p h . PI. 651 {cf. άποδιοπόμπ-). διαπορευόμενοι πάλιν έκ πόλεως the runners who into vapor, o f corpses and sim. P lat . Phaed. 80c διαπόμπιμος -ον [διαπέμπω] transmitted, ex­ pass from city to city VT Chr. 2.30.10 || to walk A r isto t . An. 411b 9 · epic διαπνείω. ported D io d . 2.49.2 O pp .1 3.47. H ld . 3.13.2 || extens. to describe minutely P o l . διαπνοή -ής, ή [διαπνέω] air passage, outlet, διαπονέω, contr. [διά, πόνος] impf. διεπόνουν, mid. 16.26.2 I to execute P o l . 30.22.5. vent A r isto t . Meteor. 368b 9 || transpiration, pass, διεπονούμην || Jut. διαπονήσω || aor. διεπό- διάπορέω, contr. [διά, άπορέω] impf. διηπόρουν, evaporation, exhalation H p . Alim. 28 T h p h r . νησα, mid. διεπονησάμην || pf. διαπεπόνηκα, mid. mid. pass, διηπορούμην || Jut. διαπορήσω, mid. C.P. 6.16.6 etc. || anat. respiratory apparatus pass, διαπεπόνημαι || p p f mid. pass, διεπεπονήδιαπορήσομαι [Io.] {PG 56.209.18) \\ aor. διηπόρησα || pf. διηπόρηκα, mid. pass, διηπόρημαι || A ret . S A 1.5,7 {pl~) I pL pores A ret . C.A. 2.7 || μην II aor. pass, διεπονήθην || ju t. pass, διαποmedic, emission of vapors or humors A ret . νηθήσομαι O act. to busy oneself over, strive, aor. pass, διηπορήθην || Jut. pass, διαπορηθήσομαι C.A. 1.1.20, al. work carefully I so c r . 5.85 A r ist o t . Pol. 1339a © act. to be in confusion or difficulty, be un­ δ ιά π ν ο ια -ας, ή [διαπνέω] air passage (see δια­ 8 etc. I ► περί τι for sthg. P lat . Leg. 846d A r is ­ certain ► with interrog. P la t . Leg. 777c | ► έπί πνοή) G e o p . 7.6.10 etc. || aperture P a l l .1 in to t . E.N. 1178a 26 I ► with inf. X e n . Symp. 2.17 || τινι about sthg. P o l . 4.71.5 1| to need, lack A r is ­ Fract. 74.11. to care diligently, exercise, practice ► τι sthg. tot . Oec. 1353a 26 || to make a difficulty, raise διαποβλέπω [διά, αποβλέπω] to look with a P lat . Leg. 810b, al. X e n . Cyn. 4.10 H d t .1 (Or ib . a problem A risto t . E.N. 1096a 11 etc. | ► περί penetrating stare Io. HIo. 8.282A. 10.17.2) P lu t . Lyc. 14.3 etc. || to cultivate appro­ τίνος about sthg. Po l . 4.20.2 © mid. and pass. διαποδίζω [διά, ποδίζω] to pace off with the foot priately {the earth) Po l . 4.45.7 © mid. to busy to be in confusion or difficulty {usu. = act.) H s c h . etc. oneself over, take care, work tirelessly X e n . P lat . Soph. 217a {aor. pass, διαπορηθείς) P lu t . διαποδισμός -ου, ό [διαποδίζω] diapodismos, a Lac. 5.8 {pres. ptc. mid.) etc. | ► περί τινα for Alex. 25.2 {pf. mid. διηπορημένος) etc. \s.times to type o f dance Po l l . 4.99. s.o. A r ist o t . G.A. 759b 1 | ► with in f δ. τό ... go wrong, be confused, lose the thread P lat . διαποζεύγνϋμαι [διά, άποζεύγνυμι] to separate λαβεΐν to make sure to take P lat . Leg. 966c || Phaedr. 237a A e sc h n . 2.34 {aor. pass.) etc. || to P h il .2Post. 156 {pres. inf. mid.). to exercise {oneself), practice ► τι sthg. Plat . be posed as a problem, be the object of discus­ διαποθνήσκω [διά, αποθνήσκω] to resist to the Leg. 846d, al. X e n . Mem. 2.1.33 etc. © pass. sion: τούτο ... κείσθω διηπορημένονίβίίΐιΐβΐιε the death: πρός τινα against s.o. P o l . 16.31.8 {pres. 0 to be cared or directed or administrated problem under discussion P la t . Soph. 2500 | A e sc h l . Ag. 19 {house) P lat . Criti. 118c {plain), impers. διαπορεΐται περί τίνος the problem arises in f) ·' διαποιέω, contr. [διά, ποιέω] to complete, con­ al. etc. || to be exercised or practiced or ex­ about sthg. A risto t . H.A. 631b 2 | ptc. τό νΰν clude p BGU 1734.13 (IBCE) etc. pert P lu t . L u c . 40.1 etc.; διαπεπονημένοι veter­ διαπορούμενον the argument now under discus­ διαποικίλλω [διαποίκιλος] O act. to variegate, ans D io d . 11.7.2; μουσικήν διαπονηθήναι to have sion P lat . Leg. 7gge; τό πάλαι διαπορηθέν the adorn, embroider, also fig. I so c r . 9.9, al. been trained in music P lu t . Per. 4 .1 0 to tire, old problem A r isto t . Pol. 1282b 8.

διαπόρημα διαπόρημα -ατος, τό [διαπορέω] difficult ques­ tion, uncertainty part o f the tit. o f a work o f Aristotle (Περί των απλών διαπορημάτων D i o g . 5.46.14, cf. A r i s t o t . A P o. 93b 20, Metaph. 1053b 10 ,1076b 1, al. etc.)·, also T h e o p h y l a c t . Hist. 1.1.1, Phys. p. 19.10 etc. || medic, restlessness H p . Acut. 42. διαπόρησις -εως, ή [διαπορέω] confusion, doubt P o l . 28.3.6,35.5.1. διαπορητέον [διαπορέω] verb. adj. it is necessary to raise the question or lay out for discussion P o l . 36.17.12 A n . SubL 2.1 etc. διαπορητικός -ή -όν [διαπορέω] uncertain, in confusion, dubious P l u t . Pyth. 395a etc. ♦ adv. διαπορητικώς with uncertainty, dubiously Η E r m o G; Inv. 179.8 etc. διαπορθέω, contr. [διά, πορθέω] act. to destroy completely I I . 2.691 T h u c . 6.102.2 etc. || pass. to be completely destroyed A e s c h l . Pers. 714 S o p h . AL 896 P a u s . 7.17.1 etc. διαπόρθμευσις -εως, ή [διαπορθμεύω] transport Ε ρ ιρ η . Haer. 66.9.9 II that which is trans­ ported, cargo D i o n . 2 1 /).A. 4.11 (fig.). διαπορθμευτής -οΰ, ό [διαπορθμεύω] transporter, carrier L e o n t H . Nest. 1.20 (86.1485B). διαπορθμεύω [διά, πορθμεύω] to convey,, trans­ port across (or beyond) H d t . 4.141 etc. || to transmit H d t . 9.4.1 (messages) P l a t . Symp. 202e (fig.) etc. || to cross, ferry, o f boats H d t . 1.205.2, al. etc. διαπόρθμιος -ον [διαπορθμεύω] intermediary P ro cl . in Ale. p. 69, in Crat. p. 33 etc. διαπορία -ας, ή [διαπορέω] question, problem, usu. pi. E p ic , title (Dio g . 10.27 Ac.) Ga l . 5.721 etc.

διαπορπάω, contr. [διά, πορπάω] to attach to­ gether, conjoin, compose G r e g .1Eun. 2.205.18 etc.

διαπόρφυρος -ον [διά, πορφύρα] mixed with pur­ ple D io sc.21.11 etc. διαποστέλλω [διά, άποστέλλω] Q act. to send, dispatch D e m o s t h . 35.54 D i o d . 19.30.10 etc. © mid. = act. l S y l l 3. 692.55 (IIIBCE) © pass, to be sent P o l . 5.42.7 (letter), al. etc. διαποστολή -ής, ή [διαποστέλλω] dispatch or exchange ofmessages P o l . 5.437.3 (pi) D i o n . 7.12.4 etc. διαποσώζω [διά, άποσφζω] to save: pass, διαπεσώθησαν they were rescued A r r . Ind. 37.5 (v.l.). διαπραγματεύομαι [διά, πραγματεύομαι] to treat or examine in depth P l a t . Phaed. π ά , al. || to fulfill, realize I a m b i , . 1Myst. 5.16 etc. || to obtain by trading, gain NT Luke 19.15. διαπραθέειν epic aor1. inf. act., see διαπέρθω. διαπρακτέος -α -ον [διαπράσσω] verb. adj. feasible, to be done I s o c r . epist. 6.8. διαπρακτικός -ή -όν [διαπράσσω] efficacious, efficient D a m a s c . Pr. 34. διάπραξις -εως, ή [διαπράσσω] fulfillment, real­ ization, success P l a t . Symp. 184b || action Ios. A.1. 17.9, 232 etc. διάπρασις -εως, ή [διαπιπράσκω] sale (to various pers.), liquidation D i o n . 7.29.2 P lu t . Sul. 33.3 etc.

διαπράσσω, Att. διαπράττω [διά, πράσσω] tm pf διέπρασσ(ττ)ον, mid. pass. διεπραττ(σσ)όμην || jut. διαπράξω, mid. διαπράξομαι || aor. διέπραξα, mid. διεπραξάμην || pf. διαπέπραχα, mid. διαπέπραγμαι || ppf. mid. pass, διεπεπράγμην || aor. pass, διεπράχθην || jut. pass, διαπραχθήσομαι || jut. pf. διαπεπράξομαι O act. to complete, ex­ ecute, bring into effect: κέλευθον a journey O d . 2.429 I > with gen. διέπρησσον πεδίοιο they crossed over the plain II. 2.785, 23.364 | ► with ptc. ήματα ... διέπρησσον πολεμίζων I spent the

504

διαπτοέω

day fighting II. 9.326; οΰ τι διαπρήξαιμι λέγων σάμην Ο act. to send ambassadors P o s i d . 206 ( D i o d . 36.10.2) | to be an ambassador p P e t r I would not finish recounting Od . 14.197 || ► abs. to see a matter to its conclusion H dt . 3-53j 2 (IIIBCE) I fig- to proclaim, announce O r i g . Cels. 5.34 C y r . I o . (2.692.21) P h o t . Bibl. 9.94.1 etc.·, ώς αυτός πάντα διαπρήξει that he would have brought everything to a good con­ 127b © mid. to send embassies X e n . Hel. 3.2.24 P o l . 1.11.11 etc. · act. -εύω p P e t r . 3.53] 2 (ip clusion H d t . 3.61.3 I ► with inf. X e n . Symp. 5.9 IBCE). ' © mid. to complete (fo r oneself), do ► τι sthg. H dt . 2.2.2 etc.·,το αύτό διαπεπραγμένοι είσίν they δ ια π ρ ή σ σ ω Ion., see διαπράσσω. have reached the same conclusion P lat . Gorg. δ ια π ρ η σ τ ε ύ ω [διά, πίμπρημι] to catch fire, fig, 479a; ούδέν καινόν διαπράττονται they are doing διεπρήστευσε... λέγων he took the trouble to say nothing new D em o sth . 35.1 || to finish one’s H d t . 4.79.4 (usu. corr., see διαδρηστεύω). business, treat or carry out (to its conclusion) δ ια π ρ ιζ ω and δ ια π ρ ίω [διά, πρίω] impf. διέπριον, a matter, treat (sthg.), make certain, accom­ m id pass, διεπριόμην || aor. διέπρισα || p f mid. plish H d t . 1.2.2, 4.14 T h u c . 3.82.8, al. etc.·, δια- pass, διαπέπρισμαι || aor. pass, διεπρίσθην ® act. to saw (through), split A r i s t o p h . Pax. 1262 πρήσσεσθαι ποιεΰντας τάδε to organize their af­ P A e g . 6.18 etc. || extens. δ. τούς όδόντας to gnash fairs by doing these things H dt . 9.41.2 | ► with the teeth L u c. Cal. 24 © pass, to be sawn or acc. a ... διεπράττοντο that they have treated cut H p . V.C. 21 etc. | fig. διεπρίοντο ταΐς καρδίαις or negotiated X e n . An. 3.5.5; φιλίαν διαπραξόαύτών they were tortured in their hearts NT μενοι πρός τινα by treating of alliance with s.o. X e n . An. 7.3.16 j ► with inf. δ. γενέσθαι to suc­ Acts 7.54. ceed in becoming P lat . Rp. 360a | ► with ώστε δ ιά π ρ ισ τ ο ς -ον [διαπριζω] sawn (in two) P o ll . 10.24 etc. and inf. or ind. P lat . Gorg. 478ε etc.; διεπραξάμην ώστε της πρώτης τεταγμένος μάχεσθαι τοΐς δ ια π ρ ίω see διαπριζω. πολεμίοις I have made sure to be in the front δ ια π ρ ίω σ ις -εως, ή [διαπριζω] sawing into many pieces /Sy l l 3. 248 N 8 (IVBCE). line to fight the enemy Ly s . 16.15; διεπράξαντο ώστε ... άποδοΰναι they concluded the nego­ δ ια π ρ ΐω τ ό ς -όν [διαπρίω] H p . V.C. 21, see διάπριστος. tiations so as to restore X e n . An. 4.2.23 | to make efforts to succeed: τω διαπραξαμένω to δ ια π ρ ό and δ ιά π ρ ό adv. and prep, [a ] adv. from end to end II. 7.260, al. etc. [5] prep. ► with gen. the one intriguing A e sc h n . 3.232 || to suc­ through διαπρό δέ εϊσατο καί τής and it passed ceed in getting, obtain ► τί παρά τίνος sthg. through that too II. 4.138; δ. δομάτων across the from s.o. X e n . An. 6.2.17; πο/λοις δέ πολλά ... παρά τού πάππου άγαθά διεπέπρακτο having ob­ residence Eu r . Or. 1495; πλατύ φάσγανον ώσε ... λαγόνος τε καί όμφάλου he pushed the broad tained many favors for many people from his sword through the side and navel T h eo c r . grandfather X e n . Cyr. 4.2.10 || o f sexual rela­ 22.201. tionships ► δ. τινα to make love with a woman P lu t . Pyth. 404a © pass, to be completed, be δ ια π ρ ο α ιρ έ ο μ α ι S c h . P i n d . 0 6.140, see προαιρέομαι. concluded A e sc h l . Ch. 739 (pf. mid.) etc. || to be brought to an end, be destroyed or anni­ διάπροθι [διαπρό] adv. N ic. Al. 3, see διαπρό. hilated A e sc h l . Pers. 260 (pf. mid.) S o ph . Tr. διαπροκρίνω [διά, προκρίνω] to judge beforehand C o l l u t h . 75 (f.L). 784 etc.; διαπεπράγμεθα we are lost E u r . Hel. 858; διαπέπρακται τα Καρχηδονίων it is the end διαπροστατεύω [διά, προστατεύω] to continue to for the Carthaginians P lu t . F.M. 5.4 · Ion. διαpropose: τι sthg. P o l . 4.13.7 (aor. ptc. -εύσαντος). πρήσσω || Ion. aor. διέπρηξα H dt . 3.62.2, al. j opt. διαπρύσιος -α -ον 0 stretching over or in front διαπρήξαιμι O d . 14.197 etc. \ ptc. mid. διαπρηξάof, esp. adv. neut.: πρών ... πεδίοιο διαπρύσιον μενος H d t . 1.2.10. τετυχώς a hillock that rises up, blocking the plain II. 17.748 | o f sound ήυσεν δέ διαπρύσιον he διαπράυνω [διά, πραΰνω] to mollify, placate cried with a thunderous voice (so as to project P h il o s t r . Ap. 6.14, HS. 1.21.5. over a long distance) II. 17.247; δ. κιθαρίζων διαπρέπεια -ας, ή [διαπρέπω] magnificence, glory playing the kithara with a penetrating or VT (Aq.) Ps. 28.2, al. sharp sound H o m . 5.80 [b] post-Hom. adj. διαπρεπής -ές [διαπρέπω] distinct, notable, emi­ broad: άπείρω διαπρύσια on the vast earth nent P in d . 1. 5.44 (island) T h u c . 2.34.5 (virtue) etc. I ► τινι for sthg. E u r . Suppl. 841 = ► τι Eu r . P i n d . N. 4.51 || o f sound penetrating, sharp, strong H o m . 5.19 S o p h . O.C. 1479 etc. || extens. I.A. 1588 I subst. τό διαπρεπές magnificence T h u c . 6.16.2 || compar. -έστερος ♦ adv. διαπρε­ genuine, out and out H o m . 4.336 (thief); πόλεμος δ. open (or tireless) war D i o g . 2.143 ♦ πούς with splendor or magnificence P lu t . Ale. 12.1 etc. || compar. -έστερον | superl. -έστατα. adv. διαπρυσίως strongly, in a loud voice D i o d . Διαπρέπης -ους, ό Diaprepes, male name P lat . 11.38.6. Criti. 114c. δ ια π τ α ίω [διά, πταίω] to stumble: fig. to stam­ διαπρεπόντως [διαπρέπω] adv. notably S c h . mer Luc. Somn. 8 (pres, ptc.) || to fall morally, Eu r . Or. 1483. sin C y r . ’ P s . 14.3, al. etc. || to err, be in error (of διαπρέπω [διά, πρέπω] [a ] to be distinguished, doctrine) E p i p h . Haer. 33.3.3. stand out, be noticeable H o m . 4.351 P in d . δ ια π τ ε ρ ό ω , contr. [διά, πτερόω] H p . Acut. 58 (aor. 0. 1.2 etc. I ► τινι because of sthg. P lut . opt. -πτερώσειε) etc. Amat. 77ie = ► έν τινι C rin a g . (AP 9.513.1) δ ια π τ ε ρ ύ σ σ ο μ α ι [διά, πτερύσσομαι] to flutter, = ► έπί τινι Luc. Salt. 9 etc. | ► with gen. twirl P l u t . Fluv. 6.4 (aor. ptc. -υξάμενοι). πάντων διαπρέπεις άψυχία you stand out among δ ια π τ έ ρ ω σ ις -εως, ή [διαπτερόω] cleansing, v.l. in everyone for your cowardice E u r . Ale. 642 [b]to H p . Acut. 58, see διαπτερόω. suit, be appropriate P lat . Soph. 219c [c] trans. δ ια π τ ο έω , contr. [διά, πτοέω] impf. διεπτόουν to embellish E u r . fr. 185.3. A s t A m . Horn. 8.18.2 || aor. διεπτόησα || pf. mid διαπρεπώς adv., see διαπρεπής, pass, διεπτόημαι || ppf. m id pass, διεπτοήμην || διαπρεσβεία -ας, ή [διαπρεσβεύομαι, πρεσβεύομαι] aor. pass, διεπτοήθην O act. to frighten, terrify O d . 18.340 E u r . Bac. 304 (o f panic fear) A p . reciprocal embassy P o l . 5.67.11, al. διαπρέσβευσις -εως, ή see διαπρεσβεία. 3.1345 P l u t . Cl. 5.1 etc. | to put to flight N o n n . διαπρεσβεύω [διά, πρεσβεύω] impf. m id διεπρεD. 27.238, a i I to excite N o n n . D. 11.289 ® pass. σβευόμην || aor. διεπρέσβευσα, m id διεπρεσβευto be terrified, be appalled, be panic-stricken

διαπτόησις F lat RP- 336b PoL- 3·51·5 (°f horses) etc. || to be upset or excited P lu t . FI. 5 .4 ( ppf. mid. / §ιεπ τ ό η ντο ) ® contr. pres, δ ια π τ ο ώ and δία π τώ | also -π το ιέω , contr. -π τ ο ιώ || epic aor. 3.

sq. διεπ τ οίη σ ε. δια π τό η σ ις -εω ς, ή [δ ια π το έω ] c o n s t e r n a t io n , e x c ite m e n t P lat . Leg. 7 8 3 c (sexual). διά π τ υ ξ ις -εω ς, ή [δ ια π τύ σ σ ω ] d e p lo y m e n t , d is ­ tr ib u tio n , a r t ic u la t io n E m pe d . PStras. a(ii)- 3 ° I d e p lo y m e n t ( fanning out) P r o c l . H y p . 5.110 || e x p la n a tio n , in t e r p r e t a t io n Ga l . l 3 o 5 C le m . Str. 6 .15 .13 1.3 etc. δια π τύ σ σ ω , Att. δ ια π τ ύ τ τ ω [δ ιά , π τ ύσ σ ω ] © act. to d e p lo y , p e r fo r m , o p e n E u r . Hip. 9 8 5 (fig.) etc. || to s p lit D io d . 17 .2 0 .6 || to in t e r w e a v e , tw is t A risto t . G.A. 7 20 b 17 etc. © pass, to b e d e p lo y e d or d is c lo s e d : ofpers. δ ια π τ υ χ θ έν τ ε ς ώ φ θ η σ α ν κ ε νο ί o n c e o p e n e d , th e y a p p e a re d e m p ty S o ph . Ant. 708. διαπτυχή -ης, ή [διαπτύσσω] fold, bundle E u r . /.2: 727. 793· δ ια π τ υ χ ή ς -ές [δ ια π τύσ σ ω ] u n fo ld e d , o p e n P h il o x . 8 3 6 .29 . δια π τύ ω [διά , π τ ύω ] Ο act. t o s p it P lu t . Virt. et vit. 10 1c (food) Ga l . 13 .4 6 | ► τ ίν ο ς o n s.o . A e l . N.A. 4 .2 2 I ► fig. d. τ ιν ά to d e s p is e s.o. | o f horses 8. τ ο ν χ α λ ιν ό ν to re fu se (oth. c o v e r w ith fro th ) th e b it P h il o st r . Im. 2 .5 .2 | δ. γ ά μ ο ν to re je c t a m a rria g e p ro p o sa l H l d . 3 .17 .4 © pass, to b e th r o w n a w a y DC h r . 3 8 .3 8 . δ ιά π τ ω μ α -α το ς, τό [δ ια π ίπ τω ] fa ll, m is s te p , slip , e r r o r P h il e m . 6 3 .4 (fig.) P o l . 16 .17 .8 , al.; 8. το ύ λ ο γ ισ μ ο ύ c a lc u la tio n e r r o r P lu t . Stoic, rep. i 047d. δ ιά π τ ω σ ις -εω ς, ή [δ ια π ίπ τω ] fa ll, fa ilin g , slip , e r r o r S t o i c . 3 .9 8 .4 0 ( S t o b . 2.7 .10 c ) P l u t . Praec. 8 0 0 a S ext . S. 7 .4 2 3 etc. δ ια π ϋ έ ω , contr. [διά, π ύ ον] to s u p p u r a te H p . Aph. 4 .8 2 etc. δ ια π ύ η μ α -ατος, τό [διαπυέω] mass of pus H p . Prog. 7 (pi). δ ια π ύ η σ ις -εως, ή [διαπυέω] suppuration H p . Prog. 7 etc. δ ια π υ η τ ικ ό ς -ή -όν [διαπυέω] suppurative Ga l . 11.118 . δ ια π υ ΐσ κ ω [διά , π ύ ον] © act. t o m a k e s u p p u r a te A r e t . S.D. 1.9 .8 © mid. pass, to b e c o m e s u p p u r a tiv e H .P . VC. 2 M A u r . 4 .3 9 . δ ιά π υ κ ν ο ς -ον [διά , π υ κ νό ς] t h ic k , c o m p a c t v .l. D i o s c . 2 4 .114 , see δ ιά κ ο ιλ ο ς . δ ια π υ κ τ ε ύ ω [διά , π υ κ τ εύ ω ] t o b e a t a g a in s t , s t r u g ­ g le , c o m b a t ► τ ιν ι w ith s.o . X e n . Cyr. 7 .5 .5 3 A r r . EpictD. 2 .2 1.11 etc. = ► π ε ρ ί τ ίν ο ς A r r . EpictD. 2 .2 4 .2 3 I ► abs. o f roosters L u c. Anach. 3 7 | fig. L u c. Gall. 22. δ ια π ϋ λ ιο ν -ο υ , τό [διά, π ύ λ η ] tariff (for passing through the gates o f the city), toll A r ist o t . Oec. 13 4 8 a 2 6 etc. δ ια π υ ν θ ά ν ο μ α ι [διά, πυνθάνομαι] to in q u ir e P lat . HipML 3 6 g d || to d e m a n d , a s k ► τι sth g . P lat . Symp. 17 2 a X e n . Hel. 5 .4 .2 etc. \ > τί τίνος sth g . to s.o . P lut . CML 16 .2 | ► with interrog. 8. τίνος πώς to a s k s.o . h o w P lat . Rp. 4 6 9 a ; δ. τίνος εΐ to a s k s.o . i f P lu t . Rom. 8.5 . δ ιά π ΰ ο ς -ον [διά, πύον] s u p p u r a t in g H p . Aph.

7· 45 ·

διαπΰόω, contr. [διάπυος] to suppurate H ip p i a t r . 16 .1, 20.1. δ ια π υ ρ ιά ω , contr. [διά, π υρ] pass, to warm up H p . Ster. 2 3 4 (aor. subj. pass. 3 . sg. -π υ ρ ιη θ ή ). δ ια π υ ρ ίζ ο μ α ι [διά, π υρ] to warm up, chafe H sc h . δ ια π ύ ρ ιν α -ω ν , τ ά [διά , π υ ρ ] medic, instruments for cauterization Ga l . 18(1)4576. δ ια π ΰ ρ ό ο μ α ι, contr. [δ ιά π υ ρ ο ς] © mid. to set fire, inflame: Τ ρ οία ν T ro y E u r . Cycl. 6 9 4 (aor. mid.)

505

διαρμόζω

© pass. fig. to be inflamed or irritated P lu t . joints G a l . 2.735, 0 distinction, differen­ Phoc. 6.2 || to be burning with thirst VT^Macc. tiation A r ist o t . H.A. 583b 23 etc. [c] articu­ lated stream (of the voice), clear pronuncia­ 3-15διάπυρος -ον [διά, πυρ] red hot, burning H p. Aer. tion A r ist o t . H.A. 535a 31, al. 0 extern, clear 17, al. E u r . Cycl. 631 A r ist o t . Pr. 954a 18 A n . exposition, clarity C h r y sip . 2.8.28 (Dio g . Par. 23.3.1 etc.·, έν τοΐς διαπύροις in the embers 7.189) P o r p h . Plot. 20 etc. P lat . Tim. 58c || fig. ardent, inflamed P lat . διαρθρωτέον [διαρθρόω] verb. adj. it is necessary Rp. 615ε, al. P lut . A rat. 3.1 (hatred) etc. | πρός to define precisely A r ist o t . E.E. 1248a 10 etc. τι for sthg. P lu t . Gen. Socr. 577a, al. ♦ adv. διαρθρωτικός -ή -όν [διαρθρόω] suitable for artic­ διαπύρως ardently A e l . V.H. 2.4 etc. ulating, that distinguishes or explains clearly E pic t . Ench. 52 etc. διαπυρπάλάμάω, contr. [διά, πυρπαλαμάω] to play skilfully (with fire) H o m . H. 4.357 (aor. διαριθμέω, contr. [διά, άριθμέω] © act. to enumer­ διαπυρπαλάμησε). ate, count (one by one) E u r . L.T. 966 A r isto t . διάπυρρος-ον [διά, πυρρός] vivid red X en o c r . 15. Rh. 1374a 33 etc. || to pay A pp . 16.101 © mid. διαπυρσαίνω v.l. P h il o st r . Ap. 2.22, see διαπυρ- to enumerate, classify, distinguish P lat . Crat. σεύω. 437d, al. etc.; ► περί τίνος concerning sthg. P lat . διαπυρσεύω [διά, πυρσεύω] © act. to signal with Leg. 633a © pass, to be enumerated or distin­ fire, communicate A pp . 12.79 I fid- to signal, guished A e sc h n . 3.207 A r ist o t . Phys. 322b divulge ► with acc. P lu t . Demetr. 8 | ► with gen. 30 etc. P h il o st r . Ap. 2.22 (see διαπυρσαίνω) © mid. to διαρίθμησις -εως, ή [διαριθμέω] enumeration, make signals with fire Po l . 1.19.7. account P lu t . Aud poet. 27c etc. διαπύρωσις -εως, ή [διαπΰρόομαι] grave inflam­ διάριστάομαι, contr. [διά, άριστάω] to eat for mation SOR. 2.13.I. breakfast: βουν τινι an ox on a bet with s.o. A t h . διάπυστος -ον [διαπυνθάνομαι] well known H d n .1 9-4i 2f. 2.12.2. διάριστεύομαι [διά, άριστεύω] to contest: περί διαπϋτίζω [διαπτύω] to spit A r c h e d i . 3.12 (Jut. πρωτείων πρός Όμηρον for the Homeric palm -ιώ) etc. A n . Subl. 13.4. διαπωλέω, contr. [διά, πωλέω] to sell X en . Hel. διάρκεια -ας, ή [διαρκέω] sufficiency Τ η ρ η R. C.P. 4.6.6 P lu t . Oth. 4.10. 1.11.6. διαπωρόομαι, contr. [διά, πωρόω] to form a callus διαρκέω, contr. [διά, άρκέω] impf. διήρκουν || fut. H p . Art. 21 (bones). διαρκέσω || aor. διήρκεσα || aor. pass, διηρκέσθην διαπωτάομαι to turn one’s flight S o p h . O.T. 1310 VT3Macc. 2.26 © act. 0 to suffice, be sufficient (pap., διαπέταται codd.). P in d . N. 7.48; έαυτώ to himself L uc. Demon. 4 I ► εις or πρός τι for sthg. X e n . Cyr. 6.2.26 διάρ(ρ)αντος -ον [διαρραίνω] stained VT Gen. T h ph r . C.P. 1.16.4 I ► τινι to the needs of s.o. 30.32. διαράομαι, contr. [διά, άράομαι] to curse A r ist e .1 P lut . Sol. 22.3 | ► τινά δ. to be sufficient to sustain s.o. A e sc h n . epist. 5.3 0 to be capable 311\ of resisting I so c r . 2.19 | ► πρός τι sthg. L uc. διάράσσω [διά, άράσσω] to beat, smash, with gen. H e s . S c. 364 (aor. άραξα in tmesis) | τινά τινι s.o. Luct. 24 etc. || to resist, persist, endure, o f time with sthg. DC h r . 8.31. A e sc h l . Sept. 842 P lat . Tim. 2id; έπί πολύν διάργεμος -ον [διά, άργός] mottled with white χρόνον for a long time A r ist o t . Meteor. 352b 4; Ba b r . 85.15. ές έβδόμην to the seventh day L u c. Hist, conscr. διάρδομαι [διά, άρδω] pass, to be irrigated los. 2 1 1 ού διήρκεσε τώ βίω πρός τό τού πολέμου τέλος he did not live to see the end of the war P lu t . B.I. 3-45.519 (jores. mid.). διαρετίζομαι [διά, άρετή] to compete in virtue F.M. 27.2 I ► with ptc. τον διπλάσιον τού είκότος Sy n . Opusc. 1.25. χρόνον πολιορκούμενοι διήρκεσαν they held out διάρημα -ατος, τό [διαρρέω?] boat P ro c .1 Aed. against the siege for twice as long as might 6.1.3. have been expected X e n . Hel. 5.3.21 © mid to διαρθρέω, contr. [διά, άρθρον] Ga l . 18(1)626 (pres, content oneself, be satisfied: τινι with sthg. VT ind. διαρθρεΐ), see έξαρθρέω. 3Macc. 2.26 · Ion. inf. διαρκέειν HP. Acut. 11 jTon. διαρθρόω, contr. [διά, άρθρόω] impf. mid. pass. ptc. διαρκεΰντες Erot . p. 65.17 and διαρκέοντες διηρθρούμην || fut. διαρθρώσω, micL διαρθρώσο- H p . epist. 27 || rar. fut. διαρκήσω and aor. inf. μαι II aor. διήρθρωσα, mid. διηρθρωσάμην \\ pfi διαρκήσαι O r ig . j ^-.Ps. 144,15. διήρθρωκα, m id pass, διήρθρωμαι || ppf. mid. διαρκής -ές [διαρκέω] 0 sufficient, enough pass. 3. sg. διήρθρωτο || aor. pass, διηρθρώθην || T h u c . 1.15.1, 6.90.4 etc. 0 capable of resisting fut. pass, διαρθρωθήσομαι S im p , in Phys. 1190.5 D e m o sth . 3.33 D io n . 6.54.2 etc. || compar. © act. to articulate, furnish with joints, with -έστερος | superl. -άστατος ♦ adv. διαρκώς in acc. P lat . Symp. 191a etc. || to release (in clear sufficient or lasting manner S e x t . P. 3.115 etc. | pronunciation) P lu t . Demosth. 11.1; γλώτταν εις τό γήρας διαρκέστατα (to live) with means διαρθρώσαι to loosen the tongue L u c . Demosth. quite adequate for one’s old age X e n . Mem. 14 || to distinguish, describe or perceive dis­ 2.8.6. tinctly Ia m b l .1 Pyth. 23.103 P h il o d . D. 1.22.3 διαρκούντως [διαρκέω] adv. sufficiently I os, A.I. (dub.) etc. || to refine in detail A r isto t . E.N. 14.362 (dub.). 1098a 22 (fig.); δ. σάρκα τη γλώττη to mold the διαρκώς adv., see διαρκής, flesh (of a puppy) with the tongue A e l . N.A. δίαρμα -ατος, τό [διαίρω] 0 crossing (by sea), 6.3 © mid. to articulate: φωνήν καί ονόματα the ferry P o l . 10.8.2 St r a b . 4.5.2 etc. 0 elevation, sound with the words P lat . Prot. 322a (aor. o f style P lu t . Comp. Arist. Men. 853c A n . Subl. mid.) © pass, to be well structured H p . Aer. 24 12.1 1 o f the soul D io g . 9.7 0 alleviation H sc h . P lat . Phaedr. 253d A r ist o t . H.A. 504a 7, al. διαρμένιος -ον [δίς, άρμενον] of two sails Sy n . Ep. etc. (alsofig.) || to be distinct, clearly described 4· or perceived P lat . Leg. 645c, al. P o r ph . Abst. διαρμόζω or διαρμόττω [δίς, αρμόζω] © act. to 2.43 etc. || to be refined, be accomplished or­ arrange (in various places), separate Eu r . ganically A r isto t . H.A. 521a 10, al. etc. Or. 1451 (aor. ptc. -όσας) © m id to arrange, διάρθρωσις -εως, ή [διαρθρόω] 0 articulation systematize P o l . 8.25.5; διαρμόζεται τον βίον he H p . NatPuer. 18 J mobile articulation, synovial regulates his life Plu t . Util. 88a © pass, to be

διαρνέομοα

506 T h p h r . Pyr. 41 {of soil) || to s e e p A c h . 1.1.4 {of light) || to le a k , o f a ship Luc. DMort. 20.1 |

situated Po l . 8.5.1 {pf ptc. mid. διηρμοσμένοι). διαρνέομαι, contr. [διά, άρνέομαι] to deny I u st . analog, {prob.) τοΐσι χείλεσιν διερρυηκόσιν with Nov. 18.10 etc. διαρόω [διά, άρόω] to plow A p . 3.1053 (aor. subj. 2. lips spread A r i s t o p h . Nub. 873 1| to flo w a w a y , s lip : των χειρών out of one’s hands L uc. Anach. sg. άρόσσης in tmesis). διαρπάγή -ής, ή [διαρπάζω] sack H d t . 9.42.3 etc.; 28; διά των δακτύλων through the fingers Luc. τά έκ τής διαρπαγής booty, prey P o l . 10.16.6 = DMort. 7 .1 1| t o e s c a p e , d is s o lv e , v a n is h S o p h . AL 1267 etc.·, δ. έκ τής στρατοπεδείας to disperse abs. διαρπαγή VT Num. 14.3, al. from the camp P o l . 1.74.10 {of soldiers)·, μη διαρπάζω [διά, αρπάζω] impf. διήρπαζον, mid. pass. διηρπαζόμην || jut. διαρπάσω, mid. διαρπάσομαι || ... κατά πόλεις έκαστοι διαρρυώσι (fearing) that each would flee to his own city P l u t . Sul. 27.5 | aor. διήρπασα, mid. διηρπασάμην || pf. διήρπακα, o f things μή λαθεΐν διαρρυέν αυτόν τάργύριον that mid. διήρπασμαι |[ p p f 3. p i διηρπάκεισαν P lo t . the money would not all be spent without Demosth. 25.7, mid. pass. 3. sg. διήρπαστο || his noticing D e m o s t h . 37.54; διερρύη τά τής aor. pass, διηρπάσθην and διηρπάγην || jut. φήμης they suppressed (or stopped) the mmors pass, διαρπασθήσομαι and διαρπαγήσομαι © act. P l u t . Aem. 24.6 || extens. to b e e n e r v a t e d , s o ft, (with jut. mid.) to break in pieces, savage II. 16.355; διαρπασόμενος having tom apart P lat . d is s o lu t e ► ύπό τίνος for sthg. P l u t . Aud. poet. Rp. 336b || to sack, devastate H d t . 1.88.3, aL 32b al. etc.·, δ. τω βίω to lead a dissolute life A e l . V.H. 9.24 © medic, pass, to b e t r a v e r s e d : {city, goods) etc. || to disappear, cancel: τά ίχνη ποταμοΐς διαρρεΐσθαι to be bathed with rivers the tracks X e n . Cyn. 6.2 {of wind) || to tear ► P l u t . Frig. 95b: {of regions) | ίδρώτι διερρεΐτο τινά τίνος s.o. from sthg. N o n n . D. 48.920 © mid. to sack, devastate ► with acc. Ios. A.I. 1.174 he dripped (or was bathed) with sweat H l d . © pass, to be savaged P lat . Pol. 274b || to be 10.13.1 1| to b e d e p r iv e d o f s t r e n g t h H l d . 3.4.4 sacked or devastated T h u c . 8.36 D e m o sth . ■ contr. with harsh homophones (εε > ει) || impf. 18.2131διηρπασμένα (wall) conquered by assault διέρρεεν H s c h . ε7504. I u l . 5.279a · impf. 3. pi. διηρπάζοσαν VT Song δ ια ρ ρ ή γ ν υ μ ι and δ ια ρ ρ η γ νύ ω [διά, ρ ή γ νυ μ ι] impf. 8.11 || fut. 3. sg. διαρπάξει V e tt . 63.25 || aor. δ ιε ρ ρ ή γ ν υ ν D C a s s . 4ΐ · 57·4 a n d δ ιερ ρ ή γ ν υ ο ν , 3. pi. διήρπαξαν Ba s . epist. 139.1 | subj 3. pi. mid. pass, δ ιε ρ ρ η γ ν ύ μ η ν || jut. δ ια ρ ρ ή ξ ω || aor. δ ιέρ ρ η ξ α , mid. δ ιερ ρ η ξ ά μ η ν || pf. δ ιέρ ρ ω γ α , mid. διαρπάξωσι T h eo d o ret .1 {PG 80.1305B), mid. 3. pi. διαρπάξωνται [Io.] {PG 64.441.44) | ptc. δ ιέρ ρ η γ μ α ι | ptc. act. δ ιερ ρ ω γ ώ ς a n d δ ιε ρ ρ η χ ώ ς || διαρπάξασα N o n n . D. 48.920 || pf. ptc. mid. pass. ppf. 3. pi. δ ιερ ρ ώ γ εσ α ν A p p . 16 .10 .7 7 II a o r διηρπαγμένος Ios. A.1. 6.357 ands.timesv.l. || aor. pass, δ ιε ρ ρ ά γ η ν and δ ιερ ρ ή χ θ η ν © act. to te a r, b r e a k H d t . 3 .12 .1 etc.; π λ ε υ ρ ά ν δ ια ρ ρ ή ξ α ν τ α τω δε pass. 3. sg. διηρπάχθη V ett . 80.31. φ α σ γ ά ν ω h a v in g re n t m y fla n k w ith t h is sw o rd διαρραγείης aor. opt. pass. 2. sg., see διαρρήγνυμι. S o p h . AL 8 3 4 ; δ ια τέμ η κ α ί δ ια ρρή ξη τ ά ς χ ο ρ δ ά ς διαρράγή -ής, ή [διαρρήγνυμι] fracture Η ρ . Coac. h e c u ts a n d m a k e s th e strin g s {of the lyre) 2.184. διαρραίνω [διά, ραίνω] impf. mid. pass, διερραινό- le a p P l a t . Phaed. 8 6 a || intrans. {pf. act.) to μην || aor. διέρρανα T h eo d o r et . 1//.if. ρ. 191.9. b e la c e r a t e d , b e t o m A r i s t o t . H.A. 6 2 3 a 18 P l u t . Project. 8 2 b etc.·, δ ιερ ρ ω γ υ ιώ ν τ ω ν χ ο ρ δ ώ ν al. II pf. διέρραγκα, mid. pass. 3. sg. διέρρανται P h il o st r . 1m. 1.27.2 © act. to sprinkle, scatter, th e strin g s h a v in g b e e n b ro k e n {of a lyre) P l a t . spread P h il o st r . Gymn. 56; ► τίτινι sthg. with Phaed. 8 6 a © rar. mid. to b r e a k ► with acc. I I . 12 .3 0 8 {aor. in tmesis) © pass, t o b re a k , sthg. VT Prov. 7.17 Ly d . Ost. 10a etc. \ intrans. Ly d . Ost. 9b © pass, to be scattered P h il o s t r . b u r s t , c r a c k A r i s t o p h . Eq. 340 X e n . Cyr. 8 .2 .2 1 D e m o s t h . 18 .2 1, al. etc.·, δ ια ρ ρ α γ είη ς m a y y o u Im. Lc. || to spread, flow S o ph . Tr. 14 etc. διαρραίω [διά, ραίω] © act. to break in pieces, c ro a k ! A r i s t o p h . A v. 2 | later τό δ ιε ρ ρ η γ μ έν ο ν destroy II. 11.713 {aor. inf. -αΐσαι) O d . 2.49 etc. το ύ τ ε ίχ ο υ ς th e b re a c h in th e w a ll I u l . 3.6 4 c • 1of. ptc. δ ιε ρ ρ α γ ώ ς I o . {PG 6 4 .5 0 .3 6 ) fern. © mid. pass, to be destroyed, perish II. 24.355 δ ιε ρ ρ η κ υ ΐα L. EGud. s.v. λ ε π ρ ό ς || aor. pass. 3. pi. {fut. mid. -αίσεσθαι) A e sc h l . Pr. 236 {aor. ptc. δ ιε ρ ρ ά γ η ντ ο E p h r . 7 .15 3 .8 Phr. pass, -αισθέντας). διάρραμμα -ατος, τό [διαρράπτω] sewing, suture δ ια ρ ρ ή δ η ν [δ ιά , ρή μ α ] ach. e x p lic it ly , in p r e c is e t e r m s H o m . 4 .3 13 D e m o s t h . 19 .6 etc. P lut . Sollert. 978a. διαρραπίζω [διά, ραπίζω] © act. to slap H ld . 7.7.6 δ ιά ρ ρ η ξ ις -ε ω ς , ή [δια ρ ρ ή γ νυ μ ι] r u p t u r e , l a c e r a ­ {aor. διερράπισεν) © pass, to be slapped H l d . t io n E p i c . 3.10 6 .10 etc. 8.9.1 {aor. inf. pass, διαρραπισθήναι). δ ιά ρ ρ η σ ις -εως, ή [διά, ρήσις] c le a r e x p o s it io n , διαρραπτέον [διαρράπτω] verb. ad/, it is necessary e x p la n a tio n P l a t . Leg. 932ε. to suture A r c h ig . (Or ib . 47.13.5). δ ια ρ ρ ή σ σ ω [ C a l l i s t h .] 1.46 {pass.) B a b r . 38.7 διαρράπτω [διά, ράπτω] to sew {together) St r a b . NT Luke 8.29 etc., see διαρρήγνυμι. 15.1.67 P lu t . Sollert. 978a, al. etc. || medic, to δ ια ρ ρ ικ ν ό ο μ α ι, contr. [διά, ρικνόομαι] to t w is t a n d suture Ga l . i 8(2).746. s t r a ig h t e n {in dance) C r a t i n . 234 {pres, imper. διαρράσσω [διά, ράσσω] to knock down, topple διαρρικνοΰ). Ly r . A. 935.13 {rocks). δ ιά ρ ρ ιμ μ α -α τ ο ς, τό [δια ρρίπ τω ] u n le a s h in g , διαρραφή -ής, ή [διαρράπτω] suture S o r . 3.40.2. c o u r s in g , o f a hunting dog X e n . Cyn. 4 .4 . διαρράχίζομαι [διά, ραχίζω] pass, to be carved, o f δ ια ρ ρ ΐνά ω or δ ια ρ ρ ΐνέ ω , contr. [διά, ρινά ω ] © act. meat Eu b . 14.4 {pf. mid. διερράχισται). to p e r f o r a t e b y filin g H e r o Aut. 2 5 .5 etc. διαρραψωδέω, contr. [διά, ραψωδέω] to declaim © pass, to b e p e r fo r a t e d : έπ ίθ η μ α δ ιε ρ ρ ιν η μ έG reg LEun. 1.1.93. vov s lo tte d c o v e r {to post voting cards) A r i s ­ διαρρέπω [διά, ρέπω] to oscillate, vacillate Hp. t o t . Ath. 6 8 .3 ; fig. δ ιε ρ ρ ιν η μ έ ν ο ς τ η ν γ α σ τ έ ρ α Art. 55. p o lish e d (lit. p e rfo ra te d in th e sto m a c h ) M a x .1 διαρρέω [διά, ρέω] impf. διέρρεον, mid. 3. sg. 3 6 .4 · διερρεΐτο H l d . 4.11.1 1| jut. inf. διαρρεύσειν A e l . δ ια ρ ρ ίν η σ ις -ε ω ς , ή [δια ρ ρ ΐνά ω ] p e r f o r a t io n H l d . 2 ( O r i b . 4 7 .17 .4 ). V.H. 14.30 || aor. διέρρευσα || pf. διερρύηκα || aor1. pass, διερρύην || jut. pass, διαρρυήσομαι δ ια ρ ρ ιπ ίζ ω [δ ιά , ριπ ίζω ] © act. to b lo w aw a y, © act. to flow {through): την χώραν through s c a t te r H l d . 3.7 .3 © mid. pass, to s p r e a d in the region I so c r . 11.14 | διά μέσου through the fla s h e s , o f light H ld . 9 .14 .1 {impf. mid.) || to b e middle H d t . 7.108.2 A e l . V.H. 3.1 || to exude e x p o s e d t o c u r r e n ts o f a ir H p . epist. 16 .

διαρρυπτικός διαρρίπτω, διαρριπτέω and διαρίπτω, contr. [δι$ ρίπτω] impf. διέρριπτον, mid. pass, διερριπτόμην || ju t. διαρρίψω || aor. διέρριψα || pf.ptc. διερριφώς P lu t . Aem. 23.9, mid. pass, διέρριμμοα || ppf. mid. pass.3. sg. διέρριπτο Ba s . {PG 31.501C) j| aor. pass, διερρίφθην and aor L διερρίφην © act. to launch, throw (across or here and there) H p . Coac. 2.214 etc. {frequentlyfig.); διαρρίπτασκεν όιστόν he kept hurling arrows through {the darkness) Od . 19.575; δούλω διαρριπτοΰντε τοΐς θεωμένοις two slaves throwing (nuts) among the spectators A r ist o p h . Ve. 59; διερρίπτουν εις τήν οδόν they threw (the furniture) in the street A e sc h n . 1.59; τά τέτταρα δ. to reject the four modes of expression P lat , epist. 343d; διαρριπτοΰσαι τάς ούράς wagging the tail X e n . Cyn. 6.23 {of bitches); τον περίβολον διαρρίψας having torn down the precinct Po l . 16.1.6 || intrans. έν τή θαλάττη διαρριπτών throwing into the sea X e n . Cyn. 5.8 © pass, to be thrown or hurled (here and there) H p . Prog. 3 etc.; διερριμμένα separated in confusion P lat . Leg. 860c; κόμας διερριμμένας hair in dissaray P o l . 2.56.7; ού διερριμμένην ... ποιήσασθαι τήν. περί αύτών μνήμην not mentioning it here and there {in a disor­ dered manner) P o l . 3.57.5; έκ ταπεινού καί διερριμμένου from abasement and thrown about {hither and thither) P lut . Phil. 8.1; τούς άστέρας ... τού ουρανού διερριμμένους the stars spread out over the sky Luc. Icar. 4 1| fig. to be bewildered H l d . 5.7.7 {ofa look) · διαρριπτέω only pres, and impf. || Ion. 3. pi. διαρριπτεΰνται H p . Flat. 3 || epic impf. διαρρίπτασκε O d . L c . || aor. ptc. pass, διαριφέν D id .1fr.Ps. 146. διαρρΐφά -ας, ή [διαρρίπτω] Dor. agitation, move­ ment: ποδός of the foot {in dance) P rat . 708.14. διάρριψις -εως, ή [διαρρίπτω] scattering, disper­ sal X e n . An. 5.8.7 T h ph r . HP. 6.3.4 etc. διάρροδος -ον [διά, ρόδον] made of rose {drug) Ga l . 12.765, al. etc. διαρροή -ής, ή [διαρρέω] canal, duct: τέμνει σιδήρω πνεύματος διαρροάς he cuts the air passages with iron E u r . Hec. 567 || later flow, o f the tide DC a s s . 39.41.1. διαρροθέω, contr. [διά, ροθέω] to make a spread­ ing sound, in aor. πολίταις ... διερροθήσατ’ άψυ­ χον κάκην you poured out cowardly baseness among the citizens with your shout A e sc h l . Sept. 192. διάρροια -ας, ή [διαρρέω] flux, diarrhea H p . Aph. 3.21 T h u c . 2.49.6 etc. | δ. εις ουρά diabetes Ga l . 7.81. διαρροιζέω, contr. [διά, ροιζέω] in aor. εις δέ πλεύμονας στέρνων διερροίζησεν (the arrow) passed whistling through the chest, reaching the lungs S o p h . Tr. 568. διαρροΐζομαι [διάρροια] to have diarrhea D io sc.2 4.88 A r r . EpictD. 4.10.11 A l . Pr. 1.98 etc. διαρροϊκός -ή -όν [διάρροια] suffering from diar­ rhea, diarrheal R u f . (Or ib . 7.26.6) etc. διαρρομβέομαι, contr. [διάρρομβος] to assume the form of a rhombus H ero Metr. 1.16. διάρρομβος -ον [διά, ρόμβος] shaped like a rhom­ bus, rhomboid, o f a binding H ip p ia t r . 74.1. διάρρους -ου, ό [διαρρέω] canal D io d . 13.47.5 St r a b . 4.1.2 etc. διαρρΰδάν [διαρρέω] adv. flowing away, disap­ pearing A e sc h l . Ch. 67 {lyr.) · Dor. f o r -ύδψ . διαρρυέν aorr. ptc. act. neut. sg., see διαρρέω, διαρρυθμίζω [διά, ρυθμίζω] to set in order ► τι sthg. VT 2Macc. 7.22. διαρρύομαι [διά, ρύομαι] to liberate, save P h il .2 Leg. 3.42. διαρρυπτικός-ή - όν [διαρρύπτω] purifying, deter­ gent Ga l . 11.744.

διαρρύπτω διαρρύπτω [διά, ρύπτω] to clean, cleanse Ga l . 6.261 etc. διάρρυσις-εως,ή [διαρρέω] canal, drain H ero Pn. 1.1, al.

διάρρυτος -ον [διαρρέω] criss-crossed with cur­ rents or canals St r a b . 5.1.7 etc. διαρρωγή -ής, ή [διαρρήγνυμι] split, interstice H p . Art. 35 (of a bandage). διαρρώξ -ώγος [διαρρήγνυμι] split, hollow: κυμά­ των ... σάλω from the breaking of the tides Eu r . IT 262 (cf. O pp . 3.212) || subst. ή διαρρώξ rift, o f the straits o f Messina O pp . 5.216. δίαρσις -εως, ή [διαίρω] raising: δ. ιστίων hoisting of the sails D io d . 3.40.5 | την έκ διάρσεως μάχην combat with cutting swords Po l . 2.33.5 II elevation, o f style A n . Subl. 8.1. διαρτάζω [διαρτίζω] to speak with propriety A e s c h l . fr. 318 (aor. imper. διάρτασον, perhaps fo r - ίσον). διαρτάμάω or διαρταμέω, contr. [διά, άρταμέω] to tear, lacerate A e sc h l . Pr. 1023 (jut.) A na xa n . 6.1 etc. διαρτάω, contr. [διά, άρτάω] O act. to separate, detach, interrupt P h il .2 Spec. 3.23, al. D io n . Dem. 40.12 etc. | την δύναμιν από των Συρακουσών the troops from Syracuse P lu t . Tim. 25.5 || to cheat, trick M e n . fr. 533; ► τινα s.o. VT Num. 23.19 etc. © mid. pass, to be separated or detached, be dismembered or tom apart (frequentlyfig.) ► τίνος from sthg. or s.o. P h il .2 Aet. 114 etc. = ► άπό τίνος Stra b . 5.3.7 | ► abs. to lack connection or coherence D em .5 ioi4-45f (pf. mid.) S ext . P. 2.153, al- II to be diverted: διηρτημένων τειχομαχία των πολεμίων the enemies having been diverted by (i.e. engaged in) the assault on the wall D io n . 1.46.3. διάρτης -ου, ό [διαίρω] lifter: ποταμών of water from rivers T e u c .1 46.9 (pi.). διάρτησις -εως, ή [διαρτάω] interruption, incon­

sequence, incoherence S t o ic . 2.79.14 (Sext . S. 8.429) etc.

διαρτία -ας, ή [διαρτίζω] model, form S c h . Nic. Al. 227c. διαρτίζω [διά, άρτίζω] © act. to speak with propriety H sc h . © pass, to be formed or modeled: έκ πηλοΰ from clay VT Job 33.6 (pf. mid. 2. sg. διήρτισαι).

διαρτύω [διά, άρτύω] to prepare: pass, in pf. ptc. mid. fern, διηρτυμένη predisposed E u n a p . p. 248. διάρχω [διά, άρχω] to hold office to full term DCa s s . 40.66.5 etc. I ► with acc. δ. στρατηγίαν to hold the generalship until the end DC a s s . 36.41.1. διασαικωνίζω A r ist o p h . fr. 882, see διασαλακωνίζω. διασαίνω [διά, σαίνω] to shake, wag: ταΐς ούραΐς the tailXEN. Cyn. 4.3 (of dogs). διασαίρω [διά, σαίρω] to sneer (with sarcasm), laugh scornfully P lu t . Mar. 12.4 (pf. ptc. διασεσηρώς).

διασάλάκωνίζω [διά, σαλακωνίζω] to walk in an affected manner or haughtily A r ist o p h . Ye. 1169 (aor. imper. -ώνισον).

διασάλευσις -εως, ή [διασαλεύω] agitation M a r CEL. 500. διασαλεύω [διά, σαλεύω] © act. to agitate, shake (violently) P o l . 1.48.2 (o f wind) etc.·, τοΐς πετροβόλοις τύπτοντες διεσάλευσαν striking them with the catapults, they put (the war machines) out of action P o l . 16.30.41| to upset, confound, dis­ turb ► τι or τινα sthg. or s.o. D io n . Comp. 22.38, al. Luc. Alex. 31 || intrans. to shake, be up­ set A r ist o t . Phgn. 809b 32 || to roll (o f ships):

507 έπ’ αγκυρών διεσάλευεν he stood by with the ships at anchor A pp . 17.89 © mid. pass, to be shaken or disturbed, usu.fig .: διασεσαλευμένος τό βλέμμα with an uncertain glance Luc. Merc. 33; διασεσαλευμένος τό βάδισμα with a wavering or sloppy gait L uc. Rhet. 11. διασάττω [διά, σάττω] jut. διασάξω O r ib . Eel. 97-39 II aor- ptc- διασάξας || pf. mid. pass. διασέσαγμαι © act. to stuff, cram ► τινι with sthg. Ga l . 1.32 © pass, to be filled or crammed A r c h ig . (Ga l . 8.931) | ► τινι with sthg. Ru f . (Or ib . 8.24.13) = ► ύπό τίνος Ma ch o Chr. 36 = > τίνος G eo p . 19.9.5. διασαυλόομαι, contr. [διά, σαυλόομαι] to live daintily A r ist o p h . fr. 635 (pres. ptc.). διασάφέω, contr. [διά, σαφής] © act. to clarify, show clearly ► τι sthg. E u r . Ph. 398 P lat . Leg. gi6e etc. | to give clarification or precise instmetions ► περί τίνος about sthg. A r isto t . An. 404b 1 etc. = ► ύπέρ τίνος P o l . 2.19.13 | ► with ΐνα or δπως so that P o l . 4.26.3 VT 2Macc.

διασκατόομαι th e p e o p le II. 2.450 · impf. 3. sg. διεσσεύετο H sc h . || aor‘ 3. sg. διέσσύτο || pf. mid. διέσσυται Opp . 1.455 (l-n tmesis), 2.259 A p . 3.670 (in

tmesis) \ ptc. διεσσύμενος QS 3.641 (with Aeol. accent.), Aeol. gen. διεσσυμένοιο N o n n . D. 1.53, al. δ ια σ ή θ ω [διά, σήθω] © act. to s ift , s e e p Hp. V.M. 3 etc. © pass, to b e p r e c ip it a t e d A r e t . C.A. 2.3.16 e impf. 3. sg. διεσήθετο P o l l . 6.74 || aor. imper. διάσησον P A e g . 3.82.9 | inf. διασησαι H p . Int. 1, al. etc. I ptc. διασήσας H p . V.M. 3, al. etc. || pf. mid. pass. 3. sg. διέσησται O r i b . Eel. 79.6 || aor. pass. 3. sg. διεσήθη A e t .1 3.35. | ptc. διασηθείς G a l . 12.924. δ ια σ η μ α ίν ω [διά , σ η μ α ίνω ] impf. δ ιεσ ή μ α ιν ο ν || jut. δ ια σ η μ α ν ώ || aor. δ ιε σ ή μ η ν α and later dιεσ ή μ ά να , mid. δ ιε σ η μ η ν ά μ η ν || pf. ptc. mid. pass, δια σ εσ η μ α σ μ έν ο ς R u f . On. 2 8 || aor. pass, δ ιεσ η μ ά νθ η ν Gr e g .1 Nat. 2 5 2 .15 || jut. ptc. pass, δ ια σ η μ α ν θ η σ ό μ εν ο ς P t o l .4 Tetr. 3 .5 .4 © act. t o s ig n a l, in d i ­ c a te ► τ ι sth g . H d t . 5 .8 6 .2 X e n . An. 2.1.23 etc. | ► 1.18 etc. I είτε δώσει λόγον είτε μή διασαφεΐν to τ ι τ ιν ι sth g . to s.o . X e n . Oec. 12 .11 || intrans. to say clearly whether he wishes to discuss or m a n ife s t, s h o w t h e s y m p t o m s H p . Aph. 6 .4 1 not P lat . Prot. 348b © pass, to be clarified or © mid. t o o b s e rv e t h e c h a r a c t e r is t ic s ► τ ι o f demonstrated or cited A r ist o t . E.N. 1094b 12 sth g . A r ist o t . H.A. 5 4 9 b 17 || to m a r k w it h a p T e b t . 729 mg. (IIBCE) etc. sig n , s ig n a l, s ig n ify St r a b . 17 .1.6 | extern, t o διασαφηνέω, contr. [διασαφέω] H p . epist. 12, see g iv e s ig n s o f fa v o r, a p p r o v e , a p p la u d D io g . διασάφέω. 19 .15 .4 . διασαφηνίζω [διασαφέω] X e n . Mem. 3.1.11, Ap. 1 δ ια σ η μ α σ ία -α ς, ή [ δ ια σ η μ α ίν ω ] d is t in g u is h in g H ero Bel. 98.6 (pass.) etc., see διασαφηνέω. m a r k P t o l .4 Aim. 7.4, al. διασάφησις -εως, ή [διασαφέω] explanation, in­ δ ιά σ η μ ο ς -ο ν [διά, σ ή μ α ] d is t in c t : neut. pi. δ ιά ­ terpretation VT Gen. 40.8 (of dreams). σ η μ α : adv. δ ιά σ η μ α θ ρ ο ε ΐ h e sp e a k s c le a rly διασαφητέον [διασαφέω] verb. adj. it is necessary S o p h . Ph. 209 || n o t a b le , illu s t r io u s P l u t . DL to clarify A r ist o t . An. 416b 30 T h ph r . C.P. 54.1, al. etc. || superl. -ό τ α τ ο ς X e n .1 5.4.8. 6.14.5. δια σ ή π ω [δ ιά , σήπ ω ] © act. to c a u s e to p u t r e fy διασαφητικός-ή -όν [διασαφέω] explanatory S c h . S t r a b . 15.1.37 etc. || intrans. (pf. δια σ έσ η π α ) to A r ist o p h . Av. 824 etc. || gramm. declarative b e c o m e p u t r id , b e p u t r e fie d T h p h r . H.P. 5.7.5 A p .7 Con. 221.16 etc. Luc. Luct. 18 © pass, to p u t r e f y (= intrans.) διάσεισις -εως, ή [διασείω] shock: medic, succusLuc. Alex. 59 (aor. ptc. pass, δ ια σ ά π είς). sion Ga l . i 8(i )-52o (o f the vertebral column) || δ ια σ θ εν έω , contr. [διά , ά σ θ εν έ ω ] t o b e e x h a u s t e d concussion p T ebt . 41.30. p Oxy . 1502 v 6 (IIICE). διάσεισμα -ατος, τό [διασείω] damage p BGU Δ ιά σ ια -ων, τά [Διός] D ia s ia , fe s t iv a l o f Z e u s 1138.11 (IBCE). A r ist o p h . Nub. 4 0 8 etc. διασεισμός -οΰ, ό [διασείω] abuse, concussion δ ια σ ια ίν ω [διά, σιαίνω] t o d e t e s t u tt e r ly S c h . p UPZ 162.4.36 (IIBCE) etc. Luc. Tim. 7. διάσειστος -ον [διασείω] shaken, agitated, o f dice δ ια σ ίζω [διά , σίζω ] to w h is t le A e s c h n . 1 50 etc. or knucklebones A e sc h n . 1.59 MEN.yf. 319 etc. δια σ ιλ λ α ίν ω [διά, σιλλ,αίνω] to t e a s e , m o c k ► with διασείω [διά, σείω] impf. διέσειον, mid. pass. acc. L u c . Lex. 24 A l c i p h r . 3.26.1 I a m b l . 1 διεσειόμην || jut. διασείσω, mid. διασείσομαι || aor. Protr. 21.31. διέσεισα, mid. διεσεισάμην || pf. ptc. διασεσεικώς δ ια σ ιλ λ ό ω , contr. D C a s s . 5 9 .2 5 .5 , al. etc., see L i b . Or. 18.93, p f mid~ pass, διασέσεισμαι || p p f δ ια σ ιλ λ α ίνω . mid. pass. 3. sg. διεσέσειστο L i b . epist. 405.11 || δ ια σ ιω π ά ω , contr. [διά, σιωπάω] t o b e sile n t, be aor. pass, διεσείσθην © act. to shake, agitate, q u ie t E u r . Hel: 1551 X e n . Mem. 3.6.4 P lu t . wag ► τι sthg. H p . Morb. 1.6 P lat . Tim. 85ε Cl. 24.6 etc. || trans. to p a s s o v e r in s ile n c e , P lu t . Def. orac. 435c etc. | ► with dat. δ. τοιν d o w n p la y , with acc. P in d . . 13.91 E u r . Ion χεροΐν to wring the hands A e sc h n .1 50; δ. 1566. τη ούρα to wag the tail X e n . Cyn. 6.15 || to δ ια σ κ α ίρ ω [διά , σ κ α ίρω ] to h o p , ju m p A p . 1.5 7 4 upset, disturb ► τι or τινα sthg. or s.o. H d t . (pres. ptc.). 6.109.5 P o l . 18.45.2 etc.·, τά παρόντα διασεΐσαι toδ ια σ κ ά λ ε ύ ω [διασκάλλω] P lu t . Sollert. 980ε, see upset the political situation P lu t . Cic. 10.2 || διασκάΡλ,ω. to intimidate, terrify P o l . 10.26.4 etc.; μηδένα δια σ κ ά λ λ ω [διά , σκάλλ,ω] to w e e d , d is a r r a n g e διασείσητε do not extort money by intimidation A r i s t o t . fr. 354. NT Luke 3.14 1to oppress p UPZ 162.8.13 (IIBCE) || δ ια σ κ α ν δ ίκ ίζ ω [διά, σ κ ά νδ ιξ ] to c h e w o n c h e r v il fig. to sound out ► τινα s.o. P lu t . Gen. Socr. T e l e c l . 4 0 .2 I μή δ ια σ κ α ν δ ικ ίσ η ς n o t to t a lk 58od, al. © mid to shake off, free oneself (from lik e E u rip id e s (the son o f a produce-seller) s.o.) D io n . 1.56.1 © pass, to be shaken, upset, A r i s t o p h . Eq. 19. intimidated, oppressed p UPZ 191.3 (IIBCE) δ ια σ κ ά π τ ω [διά , σ κ ά π τω ] to d ig (th ro u g h ), o p e n etc.; ► ύπό τίνος by s.o. VT 3Macc. 7.21 || to be b y d ig g in g D io d . 4 .18 .6 , al. Pa u s . 2 .1.5 cic.; δ. τ ά aroused Dam a sc . Pr. 29. τείχ η to o p e n a b re a c h in th e w a lls Ly s . 13 .14 = διασεσηρώς pf. ptc. act., see διασαίρω. δ. το ύ τ ε ίχ ο υ ς P lut . Pyr. 3 3 .1. διασεύομαι [διά, σεύω] to leap, jump, usu. Horn, δ ια σ κ ά ρ ίφ ά ω , contr. [διά , σ κ α ρ ιφ ά ο μ α ι] © act. to only in aor. 3. sg. διέσσύτο II. 5.661 | τάφροιο s c r a t c h t h e g r o u n d H sc h . (o f birds) © mid. to across the ditch II. 10.194; στέρνοιο through his s p o il ► with acc. Iso c r . 7 .12 (aor. διεσ κ α ρ ιφ η σ ά chest II. 15.542 (o f a spear that penetrates) \ μεθα ). μεγάροιο through the hall O d . 4.37 | λαόν among δ ια σ κ α τ ό ο μ α ι, contr. [διά , σ κ ώ ρ ] t o b e s o ile d : pf.

0

διασκεδάννυμι

508

Exod. 31.7 0 rhet. elaboration H er m o g . Inv. ptc. mid. διεσκατωμένος dirty D io g .3 i TrGF. 166.20 etc. I revision {of texts) At h . 3.110b | διασκεδάννυμι and διασκεδάζω [διά, σκεδάννυμι] modification, improvement A r ist e .1 310 || pi. O act. to spread, scatter, spatter O d . 5.370, set expressions: τάς τερατείας κα'ι διασκευάς the al. T h u c . 1.54.1 etc. | στρατόν ... πάντα άπε'ις sensational elements and the narrative devices διεσκέδασε he discharged the army and allowed Po l . 15.34.1 [d]medic, compounding {of a drug) them all to disband H dt . 1.77.4 || to spread, separate, unravel, destroy ► τι sthg. O d . 7.275 D io s c .2 5.116 H ld . 4.6.5 [e] theatr. execution, representation DC h r . 32.94. {raft) P lat . Phaed. 77ε {soul) etc. | fig. νόμους διασκεδών by destroying the laws S o ph . Ant. διασκευωρέω, contr. [διά, σκευωρέομαι] O act. to 287 || later to reject, refute VT 2Sam. 15.31 || reorganize, review, recast ► τι sthg. P lat . epist. 316a © mid. to order, administer ► with Intrans. to withdraw, go away ► άπό τίνος from acc. P lat . Rp. 540ε {aor. subj. -ωρήσωνται). s.o. VT Chr. 2.16.3 © pass, to be scattered, spread H d t . 1.63.2, al. T h u c . 3.98.1 etc. || to διάσκεψις -εως, ή [διασκέπτομαι] investigation, inquiry P lat . Leg. 697c etc. \ pi. questions for spread, o f news H d n .1 7.6.9; o f the wind VT Job examination P lu t . Tim. 38.5. 38.24. διασκέδασις -έως, ή [διασκεδάννυμι] dispersal VT διασκέω, contr. [διά, άσκέω] © act. to exercise, train ► τινα s.o. Luc. Vit. auct. 9 || to exercise, (Th.) Is. 24.19. διασκεδασμός -οΰ, ό [διασκεδάννυμι] H sc h . etc., practice ► τι sthg. D io g . 4.49 © mid. to be elaborated: διησκημένοι τάς κόμας χρυσω see διασκέδασις. διασκεδαστής -οϋ [διασκεδάννυμι] wasteful, reck­ κόσμω with hair adorned with gold P h y la r . 66 © pass, to be trained or prepared L uc. Peregr. less P h il A Leg. 3.12. διασκεδαστικός -ή -όν [διασκεδαστής] dispersing 17· {in order to assimilate), aiding digestion, diges­ διασκηνέω, contr. [διά, σκηνέω] to encamp or take up quarters {individually) X e n . An. 4.4.8, al. || tive D iosc.2 3.80, al. to cross the tent {to leave it), leave the tent διασκεδώjut. ind. act., see διασκεδάννυμι. διάσκεμμα -ατος, τό [διασκέπτομαι] observation X e n . Cyr. 3.1.38 {oth. to enter the tent) || later to shelter, shade Ly d . Mag. 3.70. Ga l . 1.293 ( p L ) . διασκεπάζω [διά, σκεπάζω] to cover, hide D Ca s s . διασκηνητέον [διασκηνέω] verb. adj. it is neces­ sary to take up residence: εις στέγας in houses 60.26.3 (aor.: διεσκέπασεν). διασκεπτέον [διασκέπτομαι] verb. adj. it is neces­ X e n . An. 4.4.14. διασκηνίπτω to crush, destroy Nic. Th. 193 {aor. sary to consider Plat . Leg. 859b etc. διασκέπτομαι [διά, σκέπτομαι] impf. διεσκεπτό- διεσκήνιψε). μην || jut. διασκέψομαι || aor. διεσκεψάμην || pf. διασκηνόω, contr. [διά, σκηνόω] © act. to camp (= διασκηνέω) X e n . An. 4.4.10 {pres. inf. -οΰν) διέσκεμμαι © mid. to consider, examine H d t . © pass, to be laid out in tents: τά καπηλεία 3.38.1 Eu r . Cycl. 557 Luc. V.H. 2 18, al. | ► τι sthg. P lat . Rp. 350ε etc. | προς εαυτόν within himself έπί των τειχών διασκηνωθήναι that the taverns P lat . Ch. i6oe || to look around, pay attention should be arranged in tents by the walls A e l . X e n . Cyn. 9.3 | ► with inf. to decide H l d . 1.19.7 V.H. 3.14. ® rar. pass, to be examined: ήμΐν άπαντά πως διασκηρίπτω [διά, σκηρίπτω] to support L a c . (AP 6.203.4: impf.). διεσκέφθαι καλώς that we have paid careful at­ tention to everything A r ist o p h . Th. 687 a usu. διασκίδνημι [διά, σκίδνημι] Ion. pres. II. 5.526 (3. pi. -νάσι) H d t . 2.25.2 {ptc.pi. -νάντες) P lu t . F.M. pres, suppletive διασκοπέω (see). 12.4 (3. sg. -νησί) | Luc. Sacr. 13, al. {pres, mid.), διασκευάζω [διά, σκευάζω] impf. διεσκεύαζον, mid. see διασκεδάννυμι. pass, διεσκευαζόμην || jut. διασκευάσω || aor. διεσκεύασα, mid. διεσκευασάμην || pf. διεσκεύακα, διασκιρτάω, contr. [διά, σκιρτάω] to jump hither and thither VT Wis. 19.9 Plu t . Eum. 11.8 mid. pass, διεσκεύασμαι || ppf. mid. pass. 3. sg. P h il o st r .xio etc. διεσκεύαστο H ld . 1.1.6 || aor. pass, διεσκευάσθην (I jut. pass, διασκευασθήσομαι E usta th . διασκοπέω, contr. [διά, σκοπέω] impf. διεσκόπουν, mid. διεσκοπούμην || laterfut. διασκοπήσω, mid. 445.19 O act. to arrange, put in order ► τι sthg. P o l . 15.27.9 || to equip, clothe: τινά βασιλικώς διασκοπήσομαι || later aor. διεσκόπησα || later s.o. like a king Luc. Nec. 16 || to compile {collect­ ppf. διεσκοπήκειν © act. to consider, examine, ing from others): τάς βίβλους the books D io d . inquire ► with acc. P lat . Ap. 21c X e n . Mem. 4.8.4 I ► περί τίνος about s.o. or sthg. T h u c . 1.5.2 I έκ πολλών from many {books) Ga l . 15.10 || 7.71.6 P lat . Phaed. 6ie etc. © mid. to inquire, rhet. to elaborate H erm o g . Inv. 122.16 © mid. to arrange {for oneself), prepare, provide ► τι research T h u c . 6.59.2 P lat . Pol. 259c · usu. sthg. T h u c . 4.38.4 | διασκευασάμενος τήν ούσίαν pres, and impf. suppletivesfrom διασκέπτομαι. making arrangements for his patrimony D e - διασκοπητέον [διασκοπέω] verb. adj. it is neces­ sary to examine or consider carefully E u s.1 m o sth . 29.3 || to prepare, make preparations: ώς εις μάχην as if for battle X e n . Hel. 4.2.19 | ► ETh. 1.19. πρός τινα for s.o. D in a r . 1.70 {for the people) διασκοπιάομαι, contr. [διασκέπτομαι] to explore, [X e n .] Ath. 3.7 {for the judges) © pass, to be spy: έκαστα each thing II. 10.388 || to discern, equipped or furnished ► τινι with sthg. A e n . distinguish: έκαστον each one II. 17.252 · only 26.1 etc.·, εις τόν πόλεμον for the war VT iMacc. pres. inf. διασκοπιάσθαι, v.l. διασκοπιάασθαι. 6.33 I εις Σατύρους κα'ι Πάνας ... διεσκευασμένοι διασκορπίζω [διά, σκορπίζω] © act. to dissipate, cross-dressing, like Satyrs and Pan P lu t . Ant. waste, squander NT Luke 15.3, al. etc. || to 24.4. dispel, scatter: τινα s.o. VT Deut. 30.3, al. etc. διασκευαστής -οΰ, ό [διασκευάζω] arranger, re­ © pass, to be dispersed VT Num. 10.34 P o l . viser {of texts) S c h . II. 6.441. 1.47.5 etc.

διασκευαστικός -ή -όν [διασκευάζω] of clothing διασκόρπισις -εως, ή [διασκορπίζω] Zos.1 178 Β., E usta th . 169.31. see διασκορπισμός. διασκευή -ής, ή [διασκευάζω] 0 disposition, διασκορπισμός -οΰ, ό [διασκορπίζω] dispersal VT construction A r ist e .1 71, al. [b] equipment, Ezek. 6.8 etc. outfit P o l . 8.29.7 D io d . 4.38.3 | milit. iv διασκορπιστικός -ή -όν [διασκορπίζω] dispersive, διασκευή under arms, armed V T 2Macc. 11.10 || o f trash A n t y l l . (Or ib . 6.21.30). furniture P o l . 30.26.3 {for a refectory) VT διασκώπτω [διά, σκώπτω] © act. to tease, joke ►

διασπάω with acc. P lu t . Profect. 82b etc. © mid. = act.: ταΰτα μην δη οΰτω διεσκώπτοντο this is how they joked about those things X e n . Cyr. 8.4.23 (v.l. pass, -σκώπτετο). δ ία σ μ α -α τ ο ς, τό [διά ζο μ α ι] w a r p C a l l i m . fr. 520 N o n n . D. 6.151. δ ια σ μ ά ω , contr. [διά , σμ ά ω ] to c le a n , r in s e H d t . I . 2 7 .3 , 2 .3 7 .1 {pres. ptc.). δ ια σ μ ή χ ω [διά, σ μ ή χ ω ] © act. t o ru b , c le a n H ie r o c l .3 in C.A. 2 1.7 N o n n . D. 3 0 .9 2 © pass. t o b e r u b b e d : ά λ σ ίν δ ια σ μ η χ θ ε ίς ru b b e d d o w n w ith sa lt A r ist o p h . Nub. 12 3 7 P lu t . QConv. 693d. δ ια σ μ ϊλ ε ύ ω [διά , σ μ ιλ εύ ω ] © act. to polish, touch up C o m et . (AP 15 .3 8 .3 : fig.) © pass. to be touched up: fig. δ ιε σ μ ιλ ε υ μ έ ν α ι φ ρ ο ν τ ίδ ες refined thoughts A l e x is 2 2 3 .8 . δ ιά σ μ υ ρ ν ο ν -ο υ , τ ό [δ ιά , σ μ ύ ρνα ] of myrrh, a kind o f eyedrops Ga l . 1 2 .2 5 7 , a L \a poultice A sc l e p . 3 (Ga l . 13 .9 6 7 ). δ ια σ μ υ χ ο μ α ι [διά , σ μ ύ χ ω ] to b la z e , b u m u p P h il ? M os. 2 .5 6 . δ ια σ ο β έω , contr. [διά , σοβέω ] © act. to t e r r ify , p u t to flig h t P lu t . Sanit. 13 3 a © pass, to b e p u t to flig h t : ό γ ά μ ο ς δ ια σ εσ ό β η τ α ι th e m a rria g e h a s fa lle n a p a rt H l d . 7 .2 6 .8 || t o b e a r o u s e d or e x a lt e d P lut . Audi poet. 3 2 d . δ ια σ ό β η σ ις -ε ω ς ,ή [δια σ ο β έω ] t r e p id a t io n M A u r . I I. 22. διασοφίζομαι [διά , σ ο φ ίζω ] to employ sophisms, have recourse to hair-splitting A r ist o p h . Av. 16 19 {pres. subj. -ίζη τ α ι). δ ια σ π α θ ά ω , contr. [διά , σ π α θ ά ω ] © act. to w a s te , s q u a n d e r P lu t . Cic. 27 .6 {aor. ptc. -ή σ α ς) © mid. to s t r ip p O x y . 7 1.2 .12 ( IV CE). δ ια σ π α θ ίζω [δ ια σ π α θά ω ] to w a s t e {see δ ια σ π α θ ά ω ) Ly d . Mag. 1.3 6 {pass.), 2 .19 . δ ια σ π α ρ α γ μ ό ς -ο ΰ , ό [δ ια σ π α ρ ά σ σ ω ] la c e r a t io n L eo n t N. VSym. 2 4 etc. δ ια σ π ά ρ α κ τ ό ς -ή -ό ν [δ ια σ π α ρ ά σ σ ω ] b r o k e n in p ie c e s , t o m a p a r t , la c e r a t e d E u r . Bac. 12 2 0 A e l . N.A. 12 .7 . δ ια σ π α ρ ά σ σ ω , Att. δ ια σ π α ρ ά τ τ ω [διά , σ π α ρά σ σ ω ] © act. to b r e a k in p ie c e s , t e a r a p a r t A e sc h l . Pers. 19 5 L u c .Icar. 2 1 (fig.) P lu t . Sollert. g 8 2 d || t o s t r e tc h , s w e ll S o r . 4 .7 .2 © pass, to b e la c e r a t e d or t o m a p a r t M e m n . 8 .8 {aor. pass. -α χ θ ε ίς) etc. δ ιά σ π ά σ ις -εω ς, ή [δια σ π ά ω ] s p r a in , t e a r, d e t a c h ­ m e n t A r isto t . Gael. 313b 20 etc. || g a sh , b r e a c h P lu t . QConv. 7 2 1a . δ ιά σ π α σ μ α -ατος, τό [διασπάω] t e a r , g a s h , in t e r ­ r u p t io n P lu t . Aem. 20.7 etc. δ ια σ π α σ μ ό ς -οΰ, ό [διασπάω] t e a r , in t e r r u p t io n , in t e r v a l, la c u n a P h il o d . Piet. 96.17 (p. 47) P lu t . Alex. 27.3, al. H ld . 5.18.4 etc. || re n d in g , t e a r in g , o f dogs V T Jer. 15.3. δ ια σ π α σ τ έ ο ν [διασπάω] verb. adj. i t is n e c e s s a r y t o i n t e r r u p t A r ist o t . P.A. 642b 17. δ ια σ π ά ω , contr. [διά, σπάω] impf. διέσπων, mid.

διεσπώμην || fut. διασπάσω, mid. διασπάσομαι || aor. διέσπάσα, mid. διεσπάσάμην || pf. διέσπάκα, mid. pass, διέσπασμαι || ppf. mid. pass. 3. sg. διέσπαστο || aor. pass, διεσπάσθην || Jut. pass, διασπασθήσομαι © act. to d e ta c h , s e p ­ a r a t e fo r c ib ly ► τινα s.o. H d t . 3.13 X e n . Cyr. 6.1.45 II to te a r , b r e a k : τό σταύρωμα the palisade X e n . Hel. 4.4.10; την γέφυραν the bridge P o l . 6 .55.1 1| to b r e a k a p a r t, o v e r tu r n : την πόλιν the State P lat . Rp. 462a; νόμους the laws X e n . Cyr. 8.5.25 || milit. t o d e ta c h , d iv id e H dt . 7.236.2 X e n . Cyr. 5.4.19 etc. © mid. to b r e a k in p ie c e s , t e a r a p a rt, r e n d E u r . Hec. 1126, Bac. 339 A r is ­ t o p h . Ran. 477, Ec. 1076 © pass, to b e d e ­ t a c h e d or s e p a r a t e d H dt . 1.59.1 etc.·, άπό των pass,

διασπείρω

509 taxes p L o n d . 1686.17 (VICE). διάσταλσις -εως, ή [διαστέλλω] agreement, pact VT 2Macc. 13.25, διασταλτέον [διαστέλλω] verb. adj. it is necessary to distinguish P lo t . 1.3.1 N ic o m .2 Ar. 2.18 etc. διασταλτικός -ή -όν [διαστέλλω] distinguishing, distinctive A p .7 Adv. 185.10 etc. || antithetical A p .7 Pron. 24.12 || exciting, ofm us. A r ist id .2 1.19 (v.l.) ♦ adv. διασταλτικής so as to distinguish A p .7Pron. 49.24. διαστάσιάζω [διάστασις] 0 trans. to set at odds, separate into opposing parties ► with acc. A r ist o t . Pol. 1303b 26, al. P lu t . Cam. 36.5 etc. 0 intrans. to be at odds ► abs. P lu t . Arist. 7.4 I ► ύπέρ τίνος in sthg. P lu t . Br. 7 .1 1► πρός τινα with s.o. Po l . 1.82.4 = ► τινι DC a s s . 54.17.5

διαστηρίζω

leave with gen. N o n n . Ev. 11.155 etc. φίλων from friends A r ist o t . Rh. 1386a 10 || to διαστέλλω [διά, στέλλω] impf. διέστελλον, mid. διεbe tom apart or rent D e m o st h . 5.5 etc. | to στελλόμην || ju t. διαστελή, mid. (έν)διαστελούμαι be lacerated A c h . 7.1.1 || to be distracted, di­ St o b . 2.7.4a || aor. διέστειλα, mid. διεστειλάμην || verted, disturbed Luc. DDeor. 4.1, al. || mitit. to be scattered (in disorderlyflight) T h u c . 6.98.3, pf. διέσταλκα, mid. pass, διέσταλμαι || ppf. διεστάλκειν [C l e m .1] Horn. 6.24 (p. 80.36) || (Byz.) al etc. I butr& διεσπάσται τάς δυνάμεις ασθενής aors. pass, διεστάλ,θην || aorK pass, διεστάλην || weak because his troops were scattered X e n . fu t.2 pass, διασταλήσομαι © act. 0 to detach, An. 1.5.9 || to be interrupted, marked: χωρία ... διεσπασμένα πολλαχοΰ places interrupted at sev­ separate, divide H p . Off. 11 P lat . Pol. 265ε etc.·, δ. τον άέρα ταΐς πτέρυξιν to split the air with the eral points P lut . Alex. 20.6. διασπείρω [διά, σπείρω] impf. διέσπειρον, mid. wings A r ist o t . LA. 713a 12; δ. τι τοΐς όνυξι to lac­ pass, διεσπειρόμην || jut. διασπερώ || aor. διέerate sthg. with the claws P lu t . Thes. 36.2 (o f aneagle)·, δ. τινα εκ τίνος to separate s.o. from s.o. σπειρα, mid. διεσπειράμην P h il o st o r g . H.E. VT Num. 8.14 || to open H l d . io.23.4|Tb|| o dis­ 7.4 (p- 80.8) || pf. mid. pass, διέσπαρμαι || p p f mid. pass. 3. sg. διέσπαρτο || aor1. pass. tinguish, define ► τι sthg. P lat . Euthyqjj.sgsd A risto t . Top. 134b 22 etc. | δ. άνά μέσον τίνος διεσπάρην || jut. pass, διασπαρήσομαι © act. to disseminate, scatter, disperse ► τινα s.o. H d t . etc. to distinguish or draw distinctions between VT 3.68.5; έπί πάσαν τήν γην over the whole earth διάστασις -εως, ή [διίστημι] 0 detachment, sep­ L ev . 11.47; but to interpose, get in the way VT 2Kgs. 2.11 I δρασις διαστέλλουσα distinct or well VT Gen. 9.19 || to distribute: τ'ι τη στρατιή sthg. aration, division H d t . 7.129.4 (o f mountains) defined vision VT iSam. 3 .1 1δ. χείλεσι to make to the army H d t . 3.13.4 || to dissipate, squan­ H p . Art. 20 (of bones), al. A r ist o t . Meteor. der S o ph . El. 1291 || to spread: λόγον the ru­ 350b 36 (o f the land) etc. || discord, dissent, op­ distinct with the lips Le. to pronounce VT Lev. mor X e n . Hel. 5.1.25; τοΰνομα the name I so c r . position P lat . Leg. 744d A r ist o t . Pol. 1296a 5.4 0 extens. to give orders (precise) ► ύπέρ 5.104 © pass, to be disseminated, scattered, 8 etc.·, δ. τοΐς νέοις ές τούς πρεσβυτέρους dissent τίνος about sthg. Po l . 3.23.5; ► τινϊ περί τίνος to dispersed S o ph . Tr. 782, al. T h u c . 1.11.1, 3.30.2 between young and old men T h u c . 6.18.6 || s.o. about sthg. D io d . 28.15.2 0 intrans. to dis­ etc. || to be distributed P la t . Rp. 455d, al. || to contraposition, contrast, difference P lat . Rp. agree, be in dissent ► πρός τινα with s.o. P o l . be spread E p ic . 2.42.3, al. etc. \to be drawn out, 360ε A r isto t . Cael. 312a 13 || separation, di­ 18.47.11 0 gramm. to be distinctive or charac­ o f battle VT iSam. 14.23. vorce P lut . Aem. 5.2 etc. 0 o f space and time teristic A p .7 Pron. 39.1 © mid. to define, make διασπεύδω [διά, σπεύδω] to be zealous, act with interval, extension, dimension P lat . Tim. 36a distinctions, with acc. P lat . Rp. 535b | ► περί commitment Po l . 4.33.9 || to incite ► with inf. A r ist o t . Top. 142b 5 S ext . S. 3.19, al. etc.·, πρός τίνος to do with sthg. A r ist o t . Pol. 1268b 32 Po l . yf. 126. άλλήλους έν διαστάσεσι μεγάλαις at great dis­ etc. || to give orders ► τινι to s.o. VT Jdt. 11.12, al. διάσπΐλος -ον [διά, σπίλος] rocky [A rr .] 43. tances from one another P lu t . Fac. lun. 925a || etc.·, διεστείλατο αύτοΐς πολλά ΐνα he gave them διασπλεκόομαι, contr. [διά, ^σπλεκόω] in pf.ptc. mus. interval A r ist o x . Harm. p. 4, al. || ex­ precise orders to NT Mark 5.43 (cf. Matt. 16.20, mid. διεσπλεκωμένη worn out by debauchery pansion, decompression, o f air P h il . 77.23 Acts 15.24) I to warn, advise: δ. τω δικαίω τού A r ist o p h . Pi. 1082. 0 gramm. separation, o f words written disconμη άμαρτεΐν to warn the just man not to sin VT διασποδέω, contr. [διά, σποδέω] sex. to fuck tinuously A p .7 Pron. 114.11 | diaeresis, o f vowels Ezek. 3.21 @ pass. 0 to be detached or broad­ A r ist o p h . E c. 939 (aor. inf. -ήσαι). A p .7 Pron. 87.4 0 medic, tension, expansion ened or spread A r ist o t . Aud. 800b 2 etc. | διασπορά -ας, ή [διασπείρω] dispersion P lu t . A r e t . S.A. 2.2.2 (o f veins) Ga l . 8.736 (of pulse) to be divided H ld . 3.15.3 | to be separated or Suav. 1105a etc. || collect, scattered or dispersed etc. I δ. κεφαλής severe headache A ret . C.D. dispersed ► έκ τίνος from sthg. VT Gen. 25.23 people VT Ps. 146,2 (Jews), al. NT John 7.35 1.3.8 I δ. κενεή retching to vomit A r e t . S.A. 2.7.4 0 to expand, spread A r ist o t . Pr. 891a 2 etc. (Greeks) etc. e frequently confused with διάτασις. 0 gramm. to be definite or determined A p .7 διασποράδην [διασπορά] adv. piecemeal, here διαστατικός -ή -όν [διαστατός] separating or Synt. 37.7, al. and there C l e m . Str. 1.12.56.3. dissolving, disintegrative T im .2 219.16 P lu t . διάστενος -ον [διά, στενός] very narrow [Ga l .] διασπορεύς -έως, ό [διασπείρω] one who scatters Frig. 952b || distinguishing clearly, in speaking Def. 19.444· Po l l . 3.129. D io g . 4.33 || fig. causing dissent or discord διάστερος -ον [διά, άστήρ] studded: λίθοις with διασπουδάζω [διά, σπουδάζω] © act. to be en­ P lu t . Pomp. 53.7 ♦ adv. διαστατικώς in exten­ precious stones Luc. Merc. 41. gaged, be zealous ► περί τίνος in sthg. D io n . sion P o r ph . Aph. 2 (v.l. διαστατής) || gramm. διαστήκω [διά, στήκω] to remain G e l . 2.20.4. Lys. 14.2 || to intrigue (to obtain office), be en­ separately, with diaeresis A pA Adv. 150.7 (corn- διάστημα -ατος, τό [διίστημι] 0 distance, inter­ gaged in corruption during elections DC a s s . par. -ότερον). val, extension, dimension, o f space and time 36.38.3 © mid = act.·, διασπουδάσονται they will διαστατός -ή -όν [διίστημι] extending, having di­ X e n . Cyn. 2.6 A r ist o t . Phys. 209a 4 Z e n .1 intrigue to obtain office DC a s s . 52.20.3 © pass. mension P lut . An. procr. 1023b etc.·, σήμα δ’ 1.26.11 (St o b . 1.7.40ε) P lo t . 6.4.2 etc.; τού τετρα­ to be done with care, to be attended to in par­ έστίν ... τό τριχη διαστατόν a body is that which ετούς διαστήματος in the space of four years ticulars D e m o sth . 20.157, al.·, τίνος ποθ’ ε'ίνεκα has three dimenions A p o l l o d .4 3.259.25 Po l . 9.1.1 I truce Luc. Asin. 10 | postpone­ ταΰθ’ οΰτω διεσποΰδασται; whyever were such (Dio g . 7.135) ♦ adv. διαστατής in extension, ment C h a r it . 5.8.9 0 aperture, space A r is ­ dimensionally Po r p h . Aph. 2.33 etc. || sepa­ tot . G.A. 787b 4, al. A e n . 31.35 (o f the finger) precautions taken? D e m o s t h . 23.79· διασσάω see διαττάω. rately, apart Cy r .1 Thess. 5^490 · fern, -ή Ly d . etc. || medic, diastasis (o f the bone) H p . Off. 23 διάσσω see διαΐσσω. Mens. 4.76. (pi.) etc. 0 relationship, proportion A r ist o t . διαστάδόν [διίστημι] adv. at a distance, apart, διαστατός -ον [διίστημι] divided into factions, Phys. 202a 18 etc. || relationship (between two separately A p . 2.67 1άλλήλησι from one another discordant M e Tss.fr. 406 (city). terms) A r ist o t . Pr. 922b 6 etc. || difference A p . 4.942. διασταυρόω, contr. [διά, σταυρόω] © act. to N ic o m .1 1.22 || mus. interval (between sounds) διαστάζω [διά, στάζω] jut. διαστάξω; to drip, leak protect with a palisade, fortify DC a s s . 41.50.2 P lat . Rp. 531a A r ist o x . Harm. p. 4, al. etc. \| Ge o p . 7.8.4 1| to ooze N o n n . D. 37.463 (sweat) || © mid. = act: διασταυρωσάμενος τον ισθμόν duration X e n .1 1.14.7 0 geom. radius Eu c l . trans. to pour ► τί τινι sthg. into sthg. N o n n . D. having cut off the isthmus with a palisade El. 1.1 (o f a circle) A u t o l . 1.6 (o f a sphere) etc. T h u c . 6.97.2. 0 rhet. distinction, elevation (o f style) A n . 44-136. διασταθμάομαι, contr. [διά, σταθμάομαι] to distin­ διαστείβω [διά, στείβω] to pass, voyage Pin d . fr. Subl. 40.2. guish, regulate: βίοτον life E u r . Suppl. 202 (aor. 221.5 (dub.) N o n n . D. 23.187, al. || to trample, διαστηματικός -ή -όν [διάστημα] extended, en­ -ήσατο). with acc. N o n n . D. 36.239. dowed with dimensions, spatial P h il .2 Dec. διαστάθμησις -εως, ή [διασταθμάομαι] rule διαστείχω [διά, στείχω] impf. διέστειχον || aor1. 24 P r o c l . in Rp. 2.249 etc. || endowed with P h il o d . D. 3 fr. 89.14. διέστΐχον; poet, to go through, traverse, cross ► temporal dimensions A t ha n a s . Ar. 2.57 etc. | διασταθμίζω VT (Sym.) Is. 33.18, see διασταθμάο- with acc. E u r . Andr. 1090,1092 N o n n . D. 23.152, measured in intervals, o f time P o rph . Aph. μαι. al. I fig. ► with gen. πλούτου διέστΐχον (corr. 44 || mus. proceeding by intervals (of sound) διασταλάσσω [διά, σταλάσσω] to pour, shed -στειχ-) τετραοριάν πόνοις they lived a wealthy A r ist o x . Harm. p . 9 etc. || gramm. indicat­ (tears) L ib . Pr. 12.30.16 (aor. -άλαξ-). life, dedicated to the four-horse chariot race ing distance, distal, o f pron. έκεΐνος Κ ν.Ί Pron. διάσταλμα -ατος, τό [διαστέλλω] command, rule P in d . I. 3.17 || to proceed, walk T h eo c r . 27.69 57.10 ♦ adv. διαστηματικής temporally, in time C l e m . Str. 5.8.51.4. (codd.) M elea g . (AP 12.85.5) etc·; θαλάσσης on G r e g .1 Run. 1.1.355,a^· He. διασταλμός -οΰ, ό [διαστέλλω] delineation of water (Christ) N o n n . Ev. 6.75 || to go away, διαστηρίζω [διά, στηρίζω] © act. to reinforce,

διάστησις

510

διασφάλίζομο^

consolidate La c . (AP 6.203.9: bad Leg) || to dislocation H p . Off 23. nar of three diameters V it r . 3.3.1 || subst. τό fix firmly N o n n . D. 2.659, ® mLd. to hold διαστρεπτέον [διαστρέφω] verb. adj. it is neces­ διάστυλον /E p h . 444.10,2080.7, see διαστυλιον. oneself up (in walking), be sure-footed H p . sary to divert or mislead: τινα s.o. C l e m . Str. διαστϋλόω, contr. [διάστυλος] O act. to support with pillars at intervals Po l . 5.100.4 © pass, to epist. 17 (pres. ptc. mid.). 3-6-45-3· διαστρέφω [διά, στρέφω] impf. διέστρεφον, mid. be supported by spaced pillars P o l . 5.4.8 (p f διάστησις -εως, ή H ld . 3.13.2 v.l., see διάστασις. διαστήτην epic aor. ind. act. 3. dual, see διίστημι. pass, διεστρεφόμην || Jut. διαστρέφω || aor. διέ­ ptc. mid. διεστυλωμένος) D io d . 20.23.1 (ppf. mid. στρεψα || pf. διέστροφα A p .5 3, mid. pass, διέ- διεστύλωτο). Διαστί [Ζευς] adv. in the language of Zeus στραμμαι || p p f mid. pass. 3. sg. διέστραπτο Io. διαστύφομαι [διά, στύφω] to be constipated or DC h r . 11.23. Cor. (PG 61.247.52) || aor1. pass, έστράφην || f t 2, costive H ip p ia t r . 35.1 (aor. pass, διεστύφθην). διαστίζω [διά, στίζω] Jut. διαστίζω T h e m , in Phys. p. 141.28, mid. διαστίζομαι Io.1 in Phys. p. pass, διαστραφήσομαι O act. to distort, contort διασυγχέω, contr. [διά, συγχέω] to confuse com­ 704.15, al. || aor. διέστιζα || pf. ptc. mid. pass. X e n . Symp. 7.3 (the body) P lut . Vit. pud. 535a pletely Plu t . Comm. not. 1078a. διεστιγμένος; to punctuate A r ist o t . Rh. 1407b (theface) etc. \ to torture E up . 99,1, al. | to turn διασυγχύνω [διασυγχέω] A p .7 Adv. 202.15, see διασυγχέω. 13 || to distinguish S to b . 2.7.3c || to dapple, H ld . 7.9.3 (the body) || to distract, remove ► τινά από τίνος s.o. from sthg. VT Exod. 5.4 || fig. διασυνιστάνω [διασυνίστημι] P h il .2 Mut. 164, see streak N o n n . D. 28.130 || to mark I u st . Nov. to distort, deform, corrupt Is. 11.4 (laws) D e - διασυνίστημι e only pres. 115-4διαστικός -ή -όν [διάζομαι] of weaving || subst. ή m o sth . Pr. 46.2 (truth) A r isto t . Rh. 1354a 24 διασυνίστημι [διά, συνίστημι] aors. διασυνέστησα διαστική (sc. τέχνη) art of weaving T h eo d o s .2 (judge), al. etc. | ίχνος ... ού διαστρέφω φρενός O act. causat. trans. to expound, designate I do not divert the track of my mind, i.e. I do clearly, make known P h il .2 Deus 130, al. p. 53 (of spiders). not change plan A e sc h l . SuppL 1017 | to ruin, D io g . 3.79 1| to introduce (s.o. to speak) P h il .2 διαστικτέον [διαστίζω] verb. adj. it is necessary to devastate H l d . 7.23.6 S c h . II. 1.1b © pass, to Ebr. 77, al. || to establish as successor (In sthg.) punctuate S c h . S o ph . El. 878. /Sy l l 3. 1014.155 (IIIBCE) © mid. intrans. to be διαστίλβω [διά, στίλβω] to gleam, shine A r is - be distorted, contorted, deformed, o f organs or limbs H p . Aph. 4, al. P lat . Gorg. 524c etc. \ present (to the mind) MAu r . 3.2 (v.L) P h il .2 t o ph . Pax 567, al. P lut . Am. prol. 497ε etc. Sacr. 132. o f wood A r ist o t . E.N. 1109b 6 | o f pers. with διάστιξις -εως, ή [διαστίζω] marking I u st . N ov. crossed eyes or a crooked neck A r ist o p h . Eq. διασϋρίζω and διασυρίττω [διά, συρίζω] to whistle 115-4διαστοιβάζω [διά, στοιβάζω] to insert, intersperse 175, al. etc.·, τα όμματα διαστρέφεσθαι to be cross­ V T Dan. 3.50 (o f the wind) L i b . Decl. 40.59 eyed A r ist o t . Pr. 960a 13 = only διαστρέφεσθαι H dt . 1.179.2. (fig.) || extens. to waste uselessly Ly d . Mag. A r isto t . Pr. 960a 9, al.; διεστραμμένος cross­ 2.26. διαστοιχίζομαι [διά, στοιχίζω] O act. to arrange eyed Eu p . 298.3; διεστραμμένος τούς πόδας crip­ διασυρμός -οΰ, ό [διασύρω] disrepute, ridicule (In ranks), distinguish (hierarchically): άρχήν the command A e sc h l . Pr. 230 (impf. mid.) pled Pa u s . 5.18.1 1milit. φάλαγγος έν μετώπιο δια- (subst.) D io d . 14.109.6 A n . Subl. 38.6 etc. λελυμένης καί διεστραμμένης of a phalanx with διάσυρσις -εως, ή [διασύρω] medic, traction (of © pass, to be arranged in order B it . 111 (pres, a disunited and deformed front Po l . 12.20.6 | surgical dressing) PAe g . 6.62 || = διασυρμός imper. -ιζέσθω). C l e m . Paed. 1.9.81.1. διαστολεύς -έως, ό [διαστέ^λω] dilator Ga l . 19.110 fig. διαστραφήναι τήν διάνοιαν to be intellectually PAe g . 6.78 II separator E p ip h . Haer. 76.28.2 | distorted L u c . V.H. 2 24; γενεά διεστραμμένη per­ διασυρτέον [διασύρω] verb. adj. it is necessary to verse generation VT Deut. 32.5 || to be corrupt discriminator CAP. 2.5.6. ridicule A r ist o t . RhAl. 1443a 9. or interpolated, o f a text O r ig . I o. 6.41.212. διαστολή -ής, ή [διαστέλ^ω] 0 separation, de­ διασύρτης -ου, ό [διασύρω] denigrator P t o l .4 tachment T h p h r . C.P. 3.16.3 etc. I έν τώ πέρατι διαστροβέω, contr. [διά, στροβέω] to agitate, Tetr. 164 E p h r . 1.114A. της ρινός ... διαστολήν a notch (like a chickpea) disturb T ra g . 391. διασυρτικός -ή -όν [διασύρτης] denigratory at the end of his nose P lu t . Cic. 1.4 | interval: διαστροφεύς -έως, ό [διαστρέφω] distorter, per­ P h il o d . L.L. 37.8 P t o l .4 Tetr. 160 etc. ♦ adv. παροικοδομών εις διαστολάς costructing a wall at vert E p ip h . Haer. 69.56.7 etc. διασυρτικώς in denigrating manner S c h . E u r . intervals P lu t . Nic. 19.8 [5] distinction, clarifi­ διαστροφή -ής, ή [διαστρέφω] twisting, distor­ Hec. 923. cation, explanation C h r y sip . 2.158.29 (Plu t . tion, contortion, o f fractured limbs Hp. Fract. διάσυρτος-ον [διασύρω] drawn tight, o f a bandage Comm. not. 1079b) Po l . 1.15.6, al. etc. 0 or­ 16, al. etc. I o f crossed eyes A r isto t . Pr. 958a PAe g . 6.34. der, injunction, precept VT Num. 19.2, al. etc. 6, al. || fig. distortion, perversion, corruption διασύρω [διά, σύρω] O act. to draw, stretch \fi\gramm. separation, distinction D io n .6 629 A r isto t . E.E. 1227a 21 Po l . 2.21.8 etc.; κατά δια­ (in Length) PAe g . 6.25 etc. \ fig. to prolong, (ofwords) A iJP ro n . 11.28 (ofkinds) etc. \oppo­ στροφήν as a result of mental perversion, out of retard, delay I o M a l . Chron. 13 p. 338 etc. || sition A p .7 Pron. 41.24 0 mus. distinction (o f madness D io g . 2.89 | forgery, alteration, o f the to tear apart: fig. to discredit, denigrate, sounds) NT iCor. 14.7 0 medic, dilation, dias­ minting o f coins I o Ma l . Chron. 18 p. 486 || exridicule D e m o st h . 13.12, al. P o l . 4.3.13 etc. \ tole A r ist o t . Aud. 800a 35 (o f the lungs) Ga l . tens. tergiversation I u st . N ov. 17.8.1. extens. διασΰραι τήν σύνοδον αυτών to disband 2.597 (o f the heart), at. etc. διάστροφος -ον [διαστρέφω] distorted, contorted, their alliance P o l . 10.42.4 © pass, to be διαστόλιον -ου, τό H ipp ia t r . 16.2, see διαστολεΰς. twisted, deformed H d t . 1.167.1 A e sc h l . Pr. drawn (from one side) H ip p ia t r . 26.5 || to be διαστομόω, contr. [διά, στομόω] to open, gape: 673 S o ph . Tr. 794, AL 447 etc. | δ. τό σώμα with discredited A r ist o t . RhAl. 1433b 6 (pf. inf. pass. A r ist o t . H.A. 635a 9 (pf. ptc. mid. deformed body A t h . 8.339^ δ. τούς οφθαλμούς mid. διασεσύρθαι). διεστομωμένον). cross-eyed L u c. Indoct. 7 || fig. corrupt, per­ διασύστασις -εως, ή [διασυνίστημι] recommenda­ διαστόμωσις -εως, ή [διαστομόω] opening, expan­ verted E u s.1 H.E. 7.30.1 (heterodoxy), al. etc. ♦ tion, designation (o f the successor to an office) sion A l . Pr. 1.93. adv. διαστρόφως incorrectly S ext . S. 1.152,279 | /S y l l 3. 1014.14 (IIIBCE) | presentation P h il .2 διαστομωτρίς -ίδος, ή [διαστομόω] dilator Ga l . in distorted manner E p ip h . Haer. 42.12.3. Op. 106, Prob. 58 I prescription C l e m . Str. 19.122, al. διαστρώμα -ατος, τό [διαστρώννυμι] registry (of a 4.21.131.4 etc. cadastre) r O s l . 107.8 (IICE). διαστράπτω [διά, αστράπτω] to blaze VT Wis. διασυστατικός -ή -όν [διασυνίστημι] recommend­ διαστρώννυμι, -στορέννυμι and -στόρνυμι [διά, 16.22 (fire). ing or prescribing C lem . Str. 1.2.19.4. στρώννυμι] Ο act. to stretch VT iSam. 9.25 etc. διασφαγή -ής, ή [διά, σφαφή] gash, breach VT διαστρατεύομαι [διά, στρατέυω] to perform mili­ tary service:subst. ptc. οίδιαστρατευσάμενοι vet­ © pass, to be extended or prepared P h yla r . Neh. 4.7; έν τινι in sthg. Ep ip h . Haer. 59.12.1 etc. || erans DCa s s . 58.18.3. 44 (impf. mid.) || to be registered (in the fissure, o f the liver H er o ph ./ γ. 60 (Ga l . 2.570). cadastre) r O s l . 107.11 (IICE) ■ im pf mid. pass. διάσφαγμα -ατος, τό [διά, σφάζω] cleft, vagina διαστράτηγέω, contr. [διά, στρατηγέω] to act as general P lu t . Phoc. 25.2, al. || at Rome to reach 3. sg. διεστρώννυτο P h yla r . 44 and διεστόρνυτο H ip p o n . 4b. the rank of praetor DCa s s . 54.33.5 1| ► with acc. E v s .1 Mart. 9.10 || aor. διέστρωσα || aor. ptc. pass. διασφαιρίζω [διά, σφαίρα] to bounce a ball, in to employ stratagems: ταΰτα δέ διεστρατήγει διαστορεσθείς [Ba s .] VTh. 1.8. διεσφαίριζε σάρκα (the band) threw around the he considered these strategems P o l . 16.37.1; διαστρωφάομαι, contr. VT (Sym.) Ps. 54.5, pass, o f scraps of flesh as if they were playing ball E u r . διεστρατήγουν τούς 'Ρωμαίους they employed διαστρέφω. Bac. 1136. stratagems against the Romans P o l . 21.39.9 I διαστυγνάζω [διά, στυγνάζω] to make severe or διασφαιρόομαι [διά, σφαίρα] to be rounded off, ούχ έώρακε διαστρατηγεΐ πόλεμον he conducted forbidding E un ap . VS. p . 503 (theface). rise into a dome N o n n . D. 3.137. (or made efforts to bring to an end) a war that διαστυλιον -ου, τό [διάστυλος] archit. intercolum- διασφακτήρ -ήρος [διά, σφάζω] slaughtering Α ν he had not foreseen P lut . Sul. 23.7. nar, space between columns B it . 54.3 || per­ t ip .1 (AP 7-493-5)· διαστρεβλόω, contr. [διά, στρεβλόω] to torture haps a monument placed between columns διασφάλίζομαι [διά, ασφαλίζω] impf. διησφαλιζόA e sc h n . 3.224 (v.L). /E p h . 3865a (a dedication). μην || aor. διησφαλισάμην || pf. ptc. διησφαλισμέδιάστρεμμα -ατος, τό [διαστρέφω] distortion, διάστυλος -ον [διά, στύλος] with an intercolum- νος Ο mid. to secure firmly, fortify Po l . 5.69.2

Βιασφάλλω

511

διατείνω

PHIL·5 4·2 etc. © pass, to be firmly fixed Ios. διασχολέομαι, contr. [διά, σχολή] to be entirely (also fig.) A r isto t . Pr. 885b 23, al. T h p h r . occupied: περί τι with sthg. H d n .1 7.6.7 (pres, Sud. 32 etc. || contest, dispute D io d . 38/39.2 A I 15-399· (prob.f.l.) || medic, extension (o f dislocated or 8ιασφάλλω [διά, σφάλλω] O act. to overturn, ptc. mid.). ruin > τι sthg. Luc. A6d. 17 © pass, to miss, fail, διασώζω [διά, σφζω] O act. to preserve, save Hd t . fractured limbs) H p . Off. 15 | diaphragm H p . be frustrated ► τινι or εν τινι in sthg. Po l . 5.81.7, 2.156.4, al. Eu r . Ph. 783 etc. | τινά έκ κινδύνων Coac. 394, al. | vaginal obstruction PAeg . 6.72. s.o. from dangers I so c r . 1.23 || to conserve, διατάσσω, Att. διατάττω [διά, τάσσω] impf. διέal etc. ! ► with gen. των γεγραμμένων διεσφάλη he lost the thread of the written discourse maintain, remain faithful to ► τι sthg. Plat . τασσ(ττ)ον, mid. pass. διετασσ(ττ)όμην || jut. δια­ Rp. 395b I so c r . 10.63 He.; δ. πίστιν τινι to A e s c h n . 2.35; πολύ δέ διεσφάλησαν της άληθείας τάξω, mid. διατάζομαι |j aor. διέταξα, mid. διεταthey did not at all succeed in surmising the keep one’s word to s.o. X e n . Hel. 7.2.17 | to ξάμην II pf. διατέταχα, mid. pass, διατέταγμαι || record X e n . Mem. 3.5.22 L o n g . 3.22.1 © mid. ppf. mid. pass, διετετάγμην || aor. pass, διετάχθην truth D io d . 20.10.2. and aor1. διετάγην || Jut. pass, διαταχθήσομαι || διασφάξ -άγος, ή [διά, σφάζω] crack, gully, crevice to save (for oneself), bring to safety ► τι sthg. H dt . 2.158.3, al. etc. || anat. vagina E u sta th . X e n . Cyr. 4.2.28 || to conserve (fo r oneself), jut. pf. διατετάξομαι Eus.1 VC. 4.62.3 0 act. to 897.60 || ichthyol. gill cavity O pp . 1.744 || medic. safeguard T h u c . 3.39.4, al. Ly s . 2.69 | την των set in order, arrange H e s . Th. 74, al. H dt . 1.114.2 Μήδων μαλακίαν διασώζονται they maintained P lat . Tim. 45b etc. | ► abs. πρόςτό συμπΐπτον αεί subdivision (of bloodvessels) H p . LocHom. 3. διατάττων taking steps (for what was to come) διάσφαξις -εως, ή [διά, σφάζω] division (o f veins) the softness of the Medes X e n . Cyr. 8.8.15 © pass, to be preserved or saved, save oneself, according to circumstances X e n . Cyr. 8.5.16 || HP. Epid. 2.1.8 (pi.). διασφάττω [διά, σφάττω] to slaughter: f l . in L ib . arrive safe and sound T h u c . 4.113.2 X e n . milit. to draw up (the army) H d t . 6.107.2, al. An. 5.4.5 etc.·, έν τοΐς δρεσιν διασώζονται they T h u c . 4.130.3 etc. || to assign ► τί τινι sthg. to Pr. 7.1.8. διασφενδονάω, contr. [διά, σφενδονάω] O ’ act. to reached safety on the mountains P lat . Tim. s.o. VT 7Kgs. 11.18 © mid. to arrange (for one­ throw or scatter as with a slingshot D io d . 22d; τούς διασωθέντας those who were saved self), classify P lat . Phaedr. 271b etc. || to make 17.83.9 || to dismember, quarter P lu t . Alex. P lat . Rp. 540a; ► δ. άπό τίνος to be saved arrangements ► τινι πώς for s.o. so that P o l . 43.6 © pass, to be struck with missiles from a from (= subtracted from) s.o. VT Num. 10.9 | 3-33-6 I ► τινί περί τίνος for s.o. about sthg. Po l . catapult A g ath . 3.25.5, al. || extens. πταίοντες έπιμεληθήναι δπως διασωθή to make efforts to be 5.21.1 1 o f testaments o f will P lu t . Lat. viv. mga διεσφενδονώντο when they collided they broke saved (from destitution) X e n . Mem. 2.10.2. L u c il .1 (AP 11.133.3) || to make a commitment: διασωπάσομαι jut. ind. mid. P in d . O. 13.91, see διατεταγμένοι προς τον Άπελλήν πάσαις έμποδιinto pieces X e n . An. 4.2.3. διασφετερίζομαι [διά, σφετερίζω] to appropriate, διασιωπάω. εΐν ταΐς έπιβολαίς having committed to Apelles διασωστέον [διασφζω] verb. adj. it is necessary to that they would impede all (the king’s) initia­ usurp P h il . 2.130 (v.l.) etc. διασφηκόω, contr. [διά, σφηκόω] O act. to bind conserve P lat , epist. 306b etc. tives Po l . 5.14.11 || milit. to form up (in battle tightly N o n n . D. 25.189, al. © pass, to turn into διασωστής -ου, ό [διασφζω] policeman I ust . Nov. order) A r ist o p h . Ve. 360 T h u c . 8.104.3 X e n . a wasp: μ’ όρων μέσον διεσφηκωμένον seeing me 130.1. Hel. 7.1.20 © pass, to be arranged or ordered with a wasp’s waist A r ist o pli . Ve. 1072. διασωστικός -ή -όν [διασφζω] preservative, con­ P lat . Leg. 932a etc. || to receive orders H d t . διασφηνόω, contr. [διά, σφηνόω] to expand with a servative Ia m b l .1 5 Ma x .1 20.5, al. etc. 1.110.3 (dub.) etc. || milit. to be drawn up in or­ wedge: medic, to dilate M e g es (Or ib . 44.20.2). διασωφρονίζομαι [διά, σωφρονίζω] to grow in der H dt . 7.178.1 T h u c . 4.31.2 etc. διασφήνωσις -εως, ή [διασφηνόω] medic, filling wisdom Sy n . Opusc. 1.25. διατατικός -ή -όν [διατείνω] tending, aiming (with plugs) S o r . 3.40.2 (pi.). διασώχω [διά, σώχω] to grate Nic. Th. 696 (imper. P o l . fr. 29 (compar. -ώτερος) ♦ adv. διατατικώς διασφίγγω [διά, σφίγγω] act. to tighten, bind in tmesis). extensively, with extension of significance tightly Ge l l . 16.3.8 A r e t . S.A. 1.5.3 He. II pass. διαταγεύω [διαταγή] to order X e n . Cyr. 8.3.33 (v.l. S ext . S. 1.45 (corr.for διατακτικώτερον). to be bound tight Eu n ap . p. 234, al. διατάσσω). διαταφρεύω [διά, ταφρεύω] Ο act. to separate or διασφιγκτέον [διασφίγγω] verb. adj. it is necessary διαταγή -ής, ή [διαταγή]] order, ordinance, dispo­ fortify with a ditch P o l . 3.105.11 P lut . Pomp. to bind tight A n . Par. 7.3.3 PA e g . 3.44. sition, prescription VT zEsd. 4.11 NT Acts 7.53, 62.4 © pass, to be fortified with a ditch Ios. B.I. διάσφιγξις -εως, ή [διασφίγγω] binding (tight) al. Ru f . (Or ib . 6.38.13) etc. 5-150A n t y l l . (Or ib . 7.9.3) H d t .1 (Or ib . 10.18.1) διάταγμα -ατος, τό [διαταγή] ordinance, edict διατεθρυμμένως adv. from pf. ptc. mid. 0 /διαθρύ­ A r et . C.A. 2.2.5 A n . Par. 5.3.2 etc. D io d . 18.64.5 VT Wis. 11.7 NT Heb. 11.23 P lu t . πτω with daintiness: δ. έχομεν we are in a weak­ διάσφυξις -εως, ή [διά, σφύζω] pulse, pulsation (of Pomp. 6.5 etc. ened state P lat . Leg. 922c. bloodvessels) H p . Alim. 48 etc. διατακτέον [διαταγή]] verb. adj. it is necessary to διατείνω [διά, τείνω] impf. διέτεινον, mid διετειδιασχάζω [διά, σχάζω] to open a vein A ret . C.A. arrange D em .2 59. νόμην || jut. διατενώ, mid. διατενοΰμαι D io g .4 2.10.6. διατάκτης -ου, ό [διαταγή]] officer, distributer (o f 3.239.21 II aor. διέτεινα, mid. διετεινάμην || pf. διαδιάσχημα -ατος, τό [διά, σχήμα] interval S c h . the disposition o f souls) CH exc. 26.3. τέτακα, mid. pass, διατέταμαι || ppf. mid. pass. διατακτικός -ή -όν [διαταγή] ordering, arranging διετετάμην || aor. pass, διετάθην || ju t. pass, διαταD io n .6 191.13. διασχηματίζω [διά, σχηματίζω] Ο act. to give P h il o d . Oec. 17.43 etc. θήσομαι O act. [a ]trans. to extend, stretch H d t . form or shape, form, mold P lu t . Vitios. 499ε διατάκτωρ -ορος, ό O r p h . /t. 54 etc., see διατάκτης. 3-35-3 (the bow) A r ist o t . H.A. 623a 9 etc.·, δ. τάς Luc. Icar. 6 etc. © mid. to shape (in creation) διατάλαντόομαι, contr. [διά, ταλαντόομαι] to oscil­ χεΐρας έπί τι to stretch the hands to sthg. X e n . P lat . Tim. 53b © pass, to be formed or molded late, fluctuate, o f a ship A c h . 3.1.5. Cyr. 1.3.4 I to prolong, extend, continue ► τι Plat . Tim. 50c etc. διατάμιεΰω [διά, ταμιεύω] O act. to administer sthg. VT Ps. 84.6 [b] intrans. o f space and time διασχημάτισις -εως, ή [διασχηματίζω] molding, P lat . Leg. 805c © mid. to put in reserve, store to tend, reach ► πρός τινα or τι to s.o. or sthg. formation P r o c l . Hyp. 3.19. P lat . Criti. md. P o l . 5.86.4 D io d . 12.70.4 etc.; διέτεινεν εις Σκιδιασχΐδής -ές [διασχίζω] exhausted, tired A t h . διατανύω [διά, τανύω] to stretch out (wings) A p . πίωνα he reached (or lived) up until the time n.488e. 4.601 (in tmesis). of Scipio P lu t . CMa. 15.6 || to extend, be pro­ διασχίζω [διά, σχίζω] O act. to split, break, διάταξις -εως, ή [διατάσσω] setting in order, or­ longed: διά παντός τού βίου for the whole of lacerate Od . 9.71 (aor. διέσχΐσεν) P lat . Phaed. dering, disposition, distribution H dt . 9.26.1 one’s life A r isto t . E.N. 1172a 23; καθ’ άπαν τό 97a etc. || to divide, separate VT Wis. 18.23 etc· P lat . Tim. 53b A r ist o t . Cael. 300b 25 | dis­ σώμα for the whole body A r ist o t . H.A. 503b © pass, to be split or broken II. 16.316 (aor. position of the soul H ld . 8.4.2 || order, com­ 21 I διατείνει κατά τό συνεχές άπό τής καθ’ ημάς pass, διεσχίσθη) P lat . Gorg. 46gd, al. etc. || to be mand P o l . 4.19.10 etc. || testamentary disposi­ θαλάττης έως εις την εκτός (the Pyrenees) ex­ separated or divided (alsofig.) X e n . Cyr. 4.5.13 tion P o l . 4.87.5 || pact P o l . 8.16.12 || constitu­ tend continuously from the Mediterranean Sea C h a r it . 6.1.2 (p pf διέσχιστο) etc. tion I u st . N ov. title etc. || rhet. disposition Luc. to the Atlantic Ocean P o l . 3.37.9 || fig. to con­ διασχίς -ίδος, ή [διασχίζω] division H p . Fract. 44 Hist, conscr. 24 || rule, regulation E p ip h . Haer. cern, be related ► πρός τι to sthg. P o l . 9.5.4 = ► (of veins) etc. 45.4.5, al. εις τι P lu t . Stoic, rep. 1038a | έλπίζων καί πρός διάσχΐσις -εως, ή [διασχίζω] split, fissure, division διατάράσσω, Att. διαταράττω [διά, ταράσσω] αύτόν τι διατείνειν hoping that sthg. would per­ A t h . n.488e T h em . Or. 20.7.14. O act. to perturb, upset P lat . Leg. 693c X e n . tain to him also Po l . 8.29.6 © micL to stretch διάσχισμα -ατος, τό [διασχίζω] mus. interval of a Mem. 4.2.40 etc. © pass, to be disturbed ► επί (for oneself) ► with acc. H d t . 4.9.5, 9.18.1 Po l . quarter-tone P h il o l . B 6. 15.28.2 (pf. ptc. mid. διατεταμένοι) etc.; διατειτίνος for sthg. D io d . 19.73.7 (a0K ptc.) etc. διασχισμός -οϋ, ό S c h . A e s c h l . Suppl. 131, see διαταραχή -ής, ή [διαταβάσσω] perturbation, νάμενοι οϊ μέν τα παλτά οΐ δέ τά τόξα είστήκεδιάσχΐσις. confusion P lut . Fort. Rom. 317b (v.l.). σαν they stood firm, some of them brandish­ διασχοινίζω [διά, σχοινίον] to separate: pass, to be διάτάσις -εως, ή [διατείνω] distension, dilation ing spears and others bows X e n . Cyr. 1.4.23 || separated Cy r .1 Ador. 1.283E, al. P lat . Rp. 407c (dub.) etc. || tension, force to reach A na xa n . 41 © mid. pass, to be in ten-

διατειχίζω sion, make efforts, endeavor ► πρός τι for sthg. X e n . Mem. 3.7.9 | ► with inf. A r ist o t . E.N. 1169a 9 I διετείναντο αυτόν μή εϊσελθεΐν εις ύμάς they sought to prevent him from entering your presence A n tiph q 5.46 | ► abs. τί ουν ... διετεινάμην ούτωσί σφοδρώς; why have I gotten myself so involved? D em o sth . 18.142 | ptc. θεΐν διατεταμένους to run with full effort P lat . Rp. 474a; διατειναμένους φεύγειν to flee at full speed X e n . Mem. 4.2.23; πύξ διατεινάμενος boxing at full ef­ fort T h eo c r . 22.67 II to sustain energetically (1an opinion ): with ώς or δτι that P lat . Soph. 247CTHPHR. C.P. 4.6.1 etc. Ito oppose: πρός τινα to s.o. Ga l . 4.773 e ppf. 3. sg. διατετάκει Ga l . U.P. 10.5 (3.782). διατειχίζω [διά, τειχίζω] O act. to separate or fortify with a wall A r ist o p h . Eq. 818 Ly s . 2.44 etc.·, διατειχίσαι την πόλιν άπό της άκρας to isolate the city from the citadel with the surrounding wall Po l . 8.32.2 | fig. ή δέ ύψηλή ρίς... διατετείχικε τά δμματα the high nose raises a wall between the eyes X e n . Symp. 5.6 || to obstruct [Ca e s .] 3.140 (38.1077) © pass, to be separated: fig. διατετείχισται ή ιστορία πρός τό έγκώμιον there is a divide between history and encomium Luc. Hist, conscr. 7. διατείχιον -ου, τό [διατειχίζω] D io d . 16.12.1 iy.L), see διατείχισμα. διατείχισμα -ατος, τό [διατειχίζω] place sur­ rounded by walls or fortifications T h u c . 3.34.2,3 || wall [for surrounding or separating), fortification T huc . 7.60.2 /Sy l l 3. 421.45 (IIIBCE) Po l . 8.34.9 Luc. DMer. 11.4 (fig.). διατειχισμός -οΰ, ό [διατειχίζω] fortification HG 4.757 B 25 (IIIBCE). διατεκμαίρομαι [διά, τεκμαίρομαι] aor. διετεκμηράμην; to designate, assign H e s . Op. 398 || to mark, trace A p . 4.284 || to determine Ma n .1 6.750. διατελεστέον [διατελέω] verb. adj. it is necessary to persevere C le m . Str. 3.5.42.6. διατελευτάω, contr. [διά, τελευτάω] to bring to completion II. 19.90 (pres, τελευτά in tmesis). διατελέω, contr. [διά, τελεω] impf. διετέλουν || Jut. διατελέσω, contr. διατελώ (= pres.) || aor. διετέλεσα || pf. διατετέλεκα, mid. 3. sg. διατετέλεσται I o Da m . (P G 95.364c) [a ] to bring to term, complete H d t . 6.52.8 Eu r . Her. 434X e n . Hel. 7.3.4 'etc.; διατετελεκώς τά έν τοΐς έφήβοις δέκα έτη having completed his ten years (of instmction) among the young men X e n . Cyr. 1.5.4 [g] to per­ severe, continue (being), continue, s.times to spend one’s life: διατέλει ώσπερ ήρξω continue as you began P lat . Gorg. 494c; οί διατελοΰντες μετ’ άλλήλων διά βίου those who spend their whole life in one another’s company P lat . Symp. 192c; έάν έκ νέων πόρρω διατελέσωσιν if they develop all of a sudden P lat . Rp. 395d j δ. iv ΰπνω to stay asleep A r ist o t . G.A. 779a 24; δ. έν θαλάττη to remain at sea A r ist o t . Pr. 933a 14; δ. έν άγρω to live in the country M e n . Georg. 4 | ► with adv. χαριέντως διατελοΰσιν they spend their lives in cheerful manner P lat . Rp. 426a | ► with pred. adj. άσφαλέστατος δ. to live in complete security T h u c . 1.34.3; άνυπόδητός τε καί άχίτων διατελεΐς you always go out with no shoes or tunic X e n . Mem. 1.6.2 | ► usu. with ptc. pred. H dt . 6.117.2, al. etc.; τον λοι­ πόν βίον καθεύδοντες δ. staying asleep for the rest of their lives P lat . Ap. 31a; γεγανωμένος ύπό της ωδής δ. τον βίον όλον to spend one’s whole life delighting in song P lat . Rp. 411a; τοϋτ’ αύτός γεωργών διατελεΐ he spends his time cultivating this (power) personally M e n . Dysc. 328; διετέλει χρώμενος he continues to use P lu t . Thes.

512

διάτιλμα

8.1 I ούδέν άλλο μανθάνων διετέλεσας ή ... δια­ suitable for maintaining, with gen. M A u r . i.jg γιγνώσκει πειρώμενος your one effort, during P o r p h . Abst. 1.53 etc. your studies, was that of attempting to discern διατίθημι [διά, τίθημι] impf. διετίθην, mid. διετιθέP lat . Theaet. 206a · Dor. ind. 7. pi. διατελέομες μην || fut. διαθήσω, mid. διαθήσομαι || aor. διέS o c r .4 16.1, Ion. 3. p i διατελεΰσι H p . Acut. 3 || θηκα, mid. διεθέμην || pf. διατέθηκα and later διατέθεικα, mid. pass. διατέθειμαι|| p p f διατεIon. impf. διετέλεε H d t . 4.162.1. διατελής -ές [διά, τέλος] continual, incessant, θείκειν A c h . 8.4.1, mid. pass, διετεθείμην || aor. permanent, perennial S o ph . O.C. 1514 (tones) pass, διετέθην || ju t. pass, διατεθήσομαι © act. P lat . Rp. 618a (tyrannies) A e l . V.H. 13.1 (wa­ [a] to arrange, set, distribute, allocate ► with acc. H dt . 1.132.3 X e n . Mem. 2.1.27 etc.; διαθεΐters) etc. διατέμνω [διά, τέμνω] O act. to cut (in two), split, ναι τό μέν έπί δεξιά της όδου τό δ’ έπ’ άριστερά cleave II. 17.618 (in tmesis) etc. | with διχή in to put one half (of the body) to the right of the road and the other to the left H dt . 7.39.3; two A e sc h l . Suppl. 545 = δίχα P lat . Symp. δ. οίνον εις όστράκια to share the wine among igod || to divide: την μην διετέμομεν άπ’ αύτής we the cups A r ist o t . H.A. 594a 1 1 1| to establish, detached this from that P lat . Pol. 280b | fig. διατετμηκότα τήν πολιτείαν that has disrupted organize: τούς άγώνας the contests X e n . Hel. 6.4.30 [5]to expound, recite, declaim P lat . Ch. the State A e sc h n . 3.207 © pass, to be cut, butchered: βοάς διατετμημένου the butchered i62d, Leg. 6s8d | to narrate, describe St r a b . 1.1.16 etc. [c] to treat, arrange, lead ► with acc. oxen H d t . 2.41.3. διατενής -ές [διατείνω] tending ► πρός τι toward and adv. σεωυτόν άνηκέστως διαθεΐναι that you have gotten yourself into an irremediable con­ sthg. T h p h r . C.P. 2.15.2. διατέρπομαι [διά, τέρπω] to delight ► τινι in s.o. dition H dt . 3.155.3; κράτιστα δ. τά του πολέμου to arrange the conduct of the war in the best A pp . 12.27. possible way T h u c . 6.15.4; καλόν πράγμα φύσει διατερσαίνω [διά, τερσαίνω] to dry out P r isc u s 8.344 H sc h . δ 1378 L. Sud. δ 785 L. Zon. p. 539.14 κακώς διέθηκαν they conducted badly a matter intrinsically good D e m o sth . 19.88 || to put in etc. διατεταμένως adv. from pf. ptc. mid. o f διατείνω at a disposition ► with acc. and adv. I so c r . 5.80 full stretch, energetically A r isto t . E.N. 1166b A r ist o t . Rh. 1356a 3 etc.; δ. τινα άπίστως πρός ήμάς αυτούς to dispose s.o. to perfidy against 28, aL P lu t . CML 26.5 etc. διατετραίνω [διά, τετραίνω] jut. διατρήσω || aor. us D e m o sth . 20.22 (cf. 18.168) [d] gramm. to διέτρησα || pf. ptc. mid. pass, διατετρημένος || act, be the subject A p .7 Synt. 12.15, al. © mid. aor. ptc. pass, διατρηθείς in pap. © act. to @ to arrange (fo r oneself), draw up, do: τι sthg. P lat . Leg. 834a (laws) etc. | διαθήκην τινί or πρός perforate, puncture H d t . 3.12.1 P lu t . Isid. 370b etc. © mid. = act. A r ist o p h . Th. 18 etc. τινα an agreement with s.o. A r ist o p h . Av. 440 NT Acts 3.25 [b] extens. to arrange, systematize ® pass, to be perforated A po llo d .3 152.2 (pf mid.) etc. · alternative pres, διατιτράω with I so c r . 12.140 D em o sth . 2.16 etc.; την δέ θυγα­ impf. διετίτρων A pp . 6.77, 3. sg. διετίτρα Ga l . τέρα ταύτην έπιτρέπω διαθέσθαι δπως αν σύ βούλη 14.18 || ind. mid. διατιτραίνομαι T h p h r . C.P. I entrust to you this daughter of mine for you 1.17.9 I athem. ptc. διατιτράντες DC a s s . 69.12.3 || to do with as you wish X e n . Cyr. 5.2.7; την έριν ... συμφερόντως άλλήλοις διατίθεσθαι to system­ impf. 3. sg. athem. διετίτρη A pp . 8.122 || Ion. atize the point of conflict in manner fitting for jut. 2. sg. διατετρανέεις H d t . lx. || aor. mid. 3. each side X e n . Mem. 2.6.23 | διαθήκην or διαθήsg. διετετρήνατο A r ist o p h . Th. 18 Ca l l im . H. 4.258 (in tmesis) \ opt. act. 2. sg. διατετραναίης κας δ. to make a will P lat . Leg. 922c Ly s . 19.39; διέθετο ... τήν ουσίαν έτέρω he testified in favor Sy n . 5.13 I mid. 2. sg. διατρήσαιο Ga l . 4.708. διατήκω [διά, τήκω] O act. to liquefy, melt, of the other man Is. 7.1; καν άποθάνη μή διαsoften A r ist o p h . Nub. 149 (wax) etc. || to soak, θέμενος also if s.o. dies intestate A r ist o t . Pol. macerate T h p h r . Od. 29 etc. || medic, to relax 1270a 28; subst. ptc. b διαθέμενος the one mak­ (the intestines) H p . Aer. 7 © pass, (with intrans. ing a will NT Heb. 9.16 || to arrange or place pf. -τέτηκα) to liquefy, dissolve, melt X e n . An. (merchandise), sell H dt . 1.1.2, 194.4, al. X e n . 4.5.6 (snow) A r isto t . Meteor. 385a 28 etc. || An. 7.3.10 P lat . Leg. 84gd etc.; τριπλάσιας τιμής to be macerated P h il . 89.20 (aor. ptc. fern. ή πρότερον διατιθέμενοι selling at three times the former rate D em o sth . 42.31 [c] to expound, διατηχθεΐσα). διατηρέω, contr. [διά, τηρέω] O act. to be atten­ recite ► with acc. Po l . 3.108.2 D io d . 12.17.5 etc.; πολλούς έπαίνους των νεανίσκων διαθέμενος tive, survey, observe ► with acc. P lat . Leg. having sung many praise of the youths D io n . 836d A r ist o t . H.A. 612b 28 etc. \δ. μή τι πάθωσι to take care that nothing happened to them 3.17.6 I to cite P lu t . Arat. 1.1 © pass, to be ar­ D em o sth . 9.20 || to conserve, guard, main­ ranged, be treated, be in a situation, with adv. tain A r ist o t . EM 1178a 13 Po l . 1.7.7 efc. I wdh P lat . Criti. 121b etc.; ού ραδίως διετέθη he was acc. and pred. A r ist o t . H.A. 595b 18 etc.; δ. τι not well treated T h u c . 6.57.4; άπόρως διατεθένάβλαβές to keep sthg. unharmed Po l . 7.8.7 || τας reduced to despair Ly s . 18.23 || to be put in analog, to persist in, pursue: τον πόλεμον the a disposition, be disposed (= διάκειμαι) ► πρός war P lu t . DL 33.5 || later to keep free: έξ ών τινα toward s.o. P lat . Theaet. 151c I so c r . 8.14 διατηρούντες εαυτούς εΰ πράξετε you do well to etc. = ► τινι I so c r . 12.160 1δ.τάν είρημένον τρόπον refrain from this NT Acts 15.29 © mid. to ob­ to be disposed in the aforementioned manner serve, survey P h il o d . D. 3 fr. 77.3 etc. ® pass. A r isto t . Pol. 1302a 35 || gramm. to be acted to be observed A e sc h n . 3.6 (laws) etc. || to be upon, be passive A p .7 Synt. 12.15 | subst. ptc. to conserved E p ic . 3.97.5 (divine nature) etc. διατιθέμενον object A p .7 Synt. 127.22 · impf. 3. pi. διατήρησις -εως, ή [διατηρέω] conservation, pre­ διετίθουν A e so p . 74(3)-5 || later aor. pi. διεθήκαservation D io d . 2.50.7 VT Exod. 16.33, al. etc. || μεν, διεθήκατε, διέθηκαν. observance, o f dogmas Io. HMt 7.491C, al. διατΐλάω, contr. [διά, τιλάω] to defecate H ip p i διατηρητέον [διατηρέω] verb. adj. it is necessary ATR. 3ΐ·2, al. (aor.). to conserve or maintain G eop . 9.11.10 etc. || it is διατίλλω [διά, τίλλω] act. to depilate, strip (hair necessary to observe or respect: τι sthg. C l e m . or skin) VT Jo b 16.12 || pass, to be depilated Paed. 2.10.89.1 (prescription). S o v n .fr. 659.7 (pf. ptc. mid. διατετιλμένη). διατηρητικός -ή -όν [διατηρέω] conservative, διάτιλμα -ατος, τό [διάτιλλω] torn off piece, pi.

διατΐμάω

strong T h ph r . C.P. 2.3.1 {wind) || mus. diatonic remnants {of torn leaves) P.1 (AP 6.71.1). A l c ip h r . 1.21.2 D io n . Comp. 19.4 etc.; τό δ. διατΐμάω, contr. [διά, τιμάω] © act. later = mid. ► τινα s.o. VT (Sym.) Lev. 27.14 © mid. to consider, (γένος) diatonic scale A r ist o x . Harm. p. 19, al. {differentfrom chromatic and harmonic) || arevaluate ► with acc. D io d . 4.21.4,16.29.2 Ios. A i 13.263 etc. & pass, to be judged A e sc h l . chit. transversal, Le. that extends along a wall V it r . 2.8.7. Sept. 1047 {pf mid- διατετίμηται). διατίμησις -εως, ή [διατΐμάω] estimation, evalua­ διατοξεία -ας, ή [διατοξεύω] archery contest /OGIS 339.82. tion Α Τ Η . 6.274e. διατιμητικός -όν [διατΐμάω] carrying a penalty, διατοξεύσιμος -ον [διατοξεύω] by drawing the bow P lu t . Iwc. 28.1. penal H ipp o l . Haer. 5.20.3 {of laws). διατϊνάσσω [διά, τινάσσω] © act. to shake, shat­ διατοξεύω [διά, τοξεύω] 0 to compete at archery ter, break into pieces O d . 5.363 {a boat: In X e n . Cyr. 1.4.4; ► τινι with s.o. Pa rth . 4.4 tmesis) Eu r . Bac. 606 {palace) etc.·, κάρα διε- f ffig . to let fly: λόγον a word H l d . 5.32.5 {aor. τίναξ’ άνω κάτω he shook his head up and down E u r . I.T. 282 || to make vibrate: χόρδας strings A ch . 1.5.4 © mid. to collapse: τα Πενθέως μέλαθρα διατινάξεται πεσήμασιν the palace of Pentheus fell down in min E u r . Bac. 588. διατινθάλέος -α -ον [διά, τινθαλέος] blazing, o f lightning A r ist o p h . Ve. 329. διατιτράω, contr., mid. διατιτραίνομαι see διατετραίνω. διατιτρώσκω [διά, τιτρώσκω] act. to pierce through, wound H p . Fract. 11 DCa ss . 63.3.2 || pass, to be pierced through Ios. B.I. 6.185. διατμέω, contr. [διά, ατμός] to evaporate H p . Morb. 4.45 {Ion. pres, -έει) etc. διατμήγω [διά, τμήγω] fut. διατμήξω || aors. διέτμηξα || aor1. διέτμάγον || aor1. pass, διετμάγην O act. to cut, split, plow II. 21.3 Od . 5.409, al. {sailing) M o sc h . 2.81 {plowing) |j to separate, divide O d . 3.291 1Απόλλωνα ... Ήελίοιοχώρι διατμήγουσι they distinguish Apollo from Helios CAhhiM.fr. 302.2 © rar. mid. διατμήξασθαιάρου­ ρας to furrow {with a plow) the fields A p . 1.628 © pass. to separate II. 1,531 O d . 13.439 | έν φιλότητι διέτμαγεν άρθμήσαντε they parted after hav­ ing been joined in friendship II. 7.302; ποιμένος άφραδίησι διέτμαγεν they were separated {from the herd) through the stupidity of the shepherd II. 16.354 · epic aor. pass. 3. p i διέτμαγεν II. 16.354 etc. διάτμημα -ατος, τό [διατέμνω] separate space Ly d . Mag. 3.37. διατμίζω [διά, άτμίζω] aor. ptc. διατμίσας || aor. pass, διητμίσθην O act. to evaporate, give off: ίδρωτα sweat P lut . QConv. 695c | ► abs. {intrans.) A r isto t . Meteor. 344b 23, al. etc. © pass, {intrans.) to evaporate A r isto t . Gael. 305b 14 A ret . C.A. 1.1.29. διατοιχέω, contr. [διάτοιχος] to be tossed, o f a ship E u b . 50 {conject.) etc. διάτοιχος -ον [διά, τοίχος] crosswise to the wall, o f a beam or rock