The Administrative and Economic Ur III Texts from the City of Ur 1593330650, 9781593330651

This reference book makes the 3284 administrative and economic Ur III texts accessible to Sumerologists and scholars fro

185 19 888KB

English Pages 228 [224] Year 2003

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Polecaj historie

The Administrative and Economic Ur III Texts from the City of Ur
 1593330650, 9781593330651

Table of contents :
Preface
Contents
Conventions
List of Abbreviations
1. Introduction
Part I. Classification of the Texts
2. Classification List
3. Contents, Dates and Excavation Campaigns of the UET Texts
4. Geographic Distribution of the Texts
Part II. Texts from Various Publications
5. Catalogue of Texts
6. Transliterations
7. Indices
8. Concordance
Bibliography

Citation preview

The Administrative and Economic Ur III texts from the City of Ur

The Administrative and Economic Ur III texts from the City of Ur

MAGNUS WIDELL

GORGIAS PRESS 2003

First Gorgias Press Edition, 2003. Copyright © 2003 by Gorgias Press LLC. All rights reserved under International and Pan-American Copyright Conventions. Published in the United States of America by Gorgias Press LLC, New Jersey.

ISBN 1-59333-065-0

GORGIAS PRESS 46 Orris Ave., Piscataway, NJ 08854 USA www.gorgiaspress.com

Printed and bound simultaneously in the United States of America and Great Britain.

PREFACE The major part of this book was compiled during my PhD studies in the Institute for the History of Ancient Civilizations [IHAC] at Northeast Normal University, Changchun. I would like to express my sincere gratitude to Professor Wu Yuhong of IHAC, not only for his valuable philological comments but also for all his help with a number of practical details during my stay in China. Further thanks are due to Dr Farouk al-Rawi who shared his comprehensive knowledge with me both privately and in his courses and seminars. I am also most grateful to Professor Robert K. Englund of UCLA for his continual encouragement and for sending me relevant material not available in the library at IHAC. It is also a pleasure to be able to express my genuine thanks to all the teachers, students and staff of IHAC, who together have contributed to a truly enjoyable and pleasant time in China. My family in Sweden has supported me in many ways throughout these years and always showed a wonderful understanding for my various ideas and decisions. I am deeply grateful to my wife Gan Wei for her cheerfulness, patience and loving support. Without her, this book would never have been completed. M. W. Changchun, China November 2002

vii

CONTENTS Preface................................................................................... vii Contents ................................................................................. ix Conventions ........................................................................... xi List of Abbreviations............................................................ xiii 1. Introduction..........................................................................1 1.1. Introductory Remarks............................................................. 1 1.2. Part I.......................................................................................... 2 1.3. Part II ........................................................................................ 3 1.4. Texts Included in This Book................................................. 5 1.5. Excavation and Publication History of Ur.......................... 6 Part I. Classification of the Texts ........................................... 9 2. Classification List............................................................... 11 2.1. Subjects, Topics or Keywords of the Texts ...................... 11 2.2. Classifications......................................................................... 13 3. Contents, Dates and Excavation Campaigns of the UET Texts ......................................................................................37 ix

x

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS 3.1. UET 3...................................................................................... 37 3.2. UET 9...................................................................................... 70

4. Geographic Distribution of the Texts ................................ 91 4.1. The Archives During The Reign of Ibbi-Suen................. 98 Part II. Texts from Various Publications............................. 103 5. Catalogue of Texts ........................................................... 105 6. Transliterations ................................................................ 117 7. Indices.............................................................................. 177 7.1. Personal Names ...................................................................178 7.2. Names of Deities.................................................................183 7.3. Terms (Including Buildings, Place Names, Month Names, Etc.)...............................................................................................184 8. Concordance .................................................................... 195 Bibliography......................................................................... 199

CONVENTIONS In the transliterations in Part II, signs with uncertain readings have been represented with their sign names in upper-case letters. Signs with completely unknown values have been reproduced as KWU followed by the numbers the signs have in N. Schneider’s sign list.1 The transliterations attempt to give an impression of the actual appearance of the cuneiform tablets. A broken/illegible sign appears as “x” while an unknown number of broken signs appears as “…”. The term “line” (for “broken” or “blank”) has been used for single lines while “space” refers to larger areas on the tablets. A line separating two lines on the tablet has always2 been indicated by a fresh paragraph while continuing lines on the tablets not separated by a line will in the transliterations appear on one single line separated by a slash “/”. All years, month calendars and measurements are according to the various appendices in M. Sigrist and T. Gomi.3 The city of Ur is believed to have used the Girsu calendar before Š 30/xii. Numbers, fractions of numbers and different measurements have been transliterated and understood according to R. K. Englund.4 References to other texts edited in this book have been done as single numbers in extra bold type (i.e. 45, 57, etc.).

1 N. Schneider, Die Keilschriftzeichen der Wirtschaftsurkunden von Ur III nebst ihren charakteristischen Schreibvarianten (Rome 1935). 2 Even when it is clear that the second line is continuing the previous one (e.g. in year names). 3 M. Sigrist and T. Gomi, The Comprehensive Catalogue of Published Ur III Tablets (Bethesda 1991). 4 R. K. Englund, Organisation und Verwaltung der Ur III-Fischerei (Berlin 1990).

xi

LIST OF ABBREVIATIONS AAS AfO AHw AJ AJA Alster 1989 ArOr ASJ AUCT 1 AUCT 2 BCT 1 BIN 3 BSA CAD CDLJ Civil 1987 Durand 1979 EAMES

GRÉGOIRE, J.-P., Archives administratives sumériennes (Paris 1970). Archiv für Orientforschung. W. VON SODEN, Akkadisches Handwörterbuch (Wiesbaden 1959-74). Antiquaries Journal. American Journal of Archaeology. ALSTER, B., ‘Ur III Texts Belonging to the University of Oslo’, ASJ 11 (1989), 315-28. Archív Orientální. Acta Sumerologica. SIGRIST, M., Neo-Sumerian Account Texts in the Horn Archaeological Museum (Berrien Springs 1984). SIGRIST, M., Neo-Sumerian Account Texts in the Horn Archaeological Museum (Berrien Springs 1988). WATSON, P. J., Catalogue of Cuneiform Tablets in the Birmingham City Museum. Volume 1: Neo-Sumerian Texts from Drehem (Warminster 1986). KEISER, C. E., Neo-Sumerian Account Texts from Drehem (New Haven 1971). Bulletin on Sumerian Agriculture. The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago (Chicago and Glückstadt 1956ff.). Cuneiform Digital Library Journal (Internet: http://cdli.ucla.edu/). CIVIL, M., ‘Ibbi-Suen, Year 22 – A 5765’, NABU 1987/49. DURAND, J.-M., ‘Textes de collections diverses’, RA 73 (1979), 23-35. OPPENHEIM, A. L., Catalogue of the Cuneiform Tablets of the Wilberforce Eames Babylonian Collection in the New York Public Library. Tablets of the Time of the Third Dynasty of Ur (New Haven 1948). xiii

xiv

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

FIGULLA, H. H., Letters and Documents of the OldBabylonian Period (London 1953). T. and LAMBERT, M., Fish & Lambert 1963 FISH, ‘“Vérification” dans la bureaucratie sumérienne’, RA 57 (1963), 93-97. Foxvog 1996 FOXVOG, D. A., ‘Ur III Economic Texts at Berkeley’, ASJ 18 (1996), 47-92. Genouillac 1996 GENOUILLAC, H. DE, ‘Tablettes d’Ur’, in Hilprecht Anniversary Volume (Leipzig 1909), 137-41. JAC Journal of Ancient Civilizations. JAOS Journal of the American Oriental Society. JCS Journal of Cuneiform Studies. JESHO Journal of the Economic and Social History of the Orient. JNES Journal of Near Eastern Studies. KWU SCHNEIDER, N., Die Keilschriftzeichen der Wirtschaftsurkunden von Ur III nebst ihren charakteristischen Schreibvarianten (Rome 1935). Limet 2001 LIMET, H., ‘Une tablette d’Ur III provenant d’Ur’, NABU 2001/7. Loding 1979 LODING, D., ‘Royal Epithets in Economic Texts from Ur’, in Studies in Honor of Tom B. Jones, eds. M. A. Powell and R. H. Sack (Neukirchen-Vluyn 1979), 29-41. Maekawa 1996 MAEKAWA, K., ‘Confiscation of Private Properties in The Ur III Period: A Study of the é-dul-la and níg-GA’, ASJ 18 (1996), 103-168. MAOG Mitteilungen der Altorientalischen Gesellschaft. MVN 1 PETTINATO, G. and WAETZOLDT, H., La collezione Schollmeyer (Rome 1974). MVN 2 SAUREN, H., Wirtschaftsurkunden des Musée d’Art et d’Histoire in Genf (Rome 1974). MVN 3 OWEN, D. I., The John Frederick Lewis Collection. Part I (Rome 1975). MVN 8 CALVOT, D., Textes économiques de Ṣelluš-Dagan du Musée du Louvre et du Collège de France. PETTINATO, G., PICCHIONI, S. A. and RESHID, F., in collaborazione con WAETZOLDT, H., Testi economici dell’Iraq Museum - Baghdad (Rome 1979). MVN 10 GRÉGOIRE, J.-P., Inscriptions et archives cunéiformes (Rome 1981). Figulla 1953

LIST OF ABBREVIATIONS

xv

OWEN, D. I., Selected Ur III Texts from the Harvard Semitic Museum (Rome 1982). MVN 13 SIGRIST, M., OWEN, D. I. and YOUNG, G. D., The John Frederick Lewis Collection. Part II (Rome 1984). MVN 14 YILDIZ, F., WAETZOLDT, H. and RENNER, H., Die Umma-Texte aus den archäologischen Museen zu Istanbul. Band I (Nr. 1-600) (Rome 1988). MVN 21 KOSLOVA, N. V., Neosumerische Verwaltungstexte aus Umma aus der Sammlung der Ermitage zu St. Petersburg - Russland (Rome 2000). NABU Nouvelles Assyriologiques Brèves et Utilitaires. Nik 2 NIKOL’SKIJ, M. V., Dokumenty chozjajstvennoj otčetnosti drevnej Chaldei iz sobranija N.P. Lichačeva, Čast’ II (Moscow 1915). NYPL SAUREN, H., Les tablettes cunéiformes de l’époque d’Ur des collections de la New York Public Library (Louvain 1978). Or 47-49 SCHNEIDER, N., Die Geschäftsurkunden aus Drehem und Djoha in den Staatlichen Museen (VAT) zu Berlin in Autographie und mit systematischen Wörterindices herausgegeben (Rome 1930). OrAnt Oriens Antiquus. OrNS Orientalia. Nova Series. PDT 2 YILDIZ, F. and GOMI, T., Die Puzriš-Dagan-Texte der Istanbuler Archäologischen Museen. Teil II: Nr. 7261379 (Stuttgart 1988). Pettinato 1997 PETTINATO, G., L’uomo ominicio a scrivere: Iscrizioni della collezione Michail (Milan 1997). Pinches 1915 PINCHES, T. G., The Babylonian Tablets of the Berens Collection (London 1915). PSD The Pennsylvania Sumerian Dictionary (Ann Arbor 1984ff.). RA Revue d’Assyriologie et d’Archéologie Orientale. RlA Reallexikon der Assyriologie und Vorderasiatischen Archäologie (Berlin 1928ff.). Sallaberger 1993/94 SALLABERGER, W., ‘Keilschrifttexte einer Privatsammlung’, AfO 40/41 (1993/94), 52-63. SAT 2-3 SIGRIST, M., Texts from the Yale Babylonian Collections. Part 1-2 (Bethesda 2000). MVN 11

xvi

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

Schollmeyer 1928/29 SCHOLLMEYER, A. F., ‘Urkunden aus der Zeit der III. Dynastie von Ur, der I. Dynastie von Isin und der Amurru-Dynastie’, MAOG 4 (1928/29), 187-98. SET JONES, T. B. and SNYDER, J. W., Sumerian Economic Texts from the Third Ur Dynasty. A Catalogue and Discussion of Documents from Various Collections (Minneapolis 1961). SNAT GOMI, T. and SATO, S., Selected Neo-Sumerian Administrative Texts from the British Museum (Chiba 1990). Sollberger 1965 SOLLBERGER, E., Royal Inscriptions (London 1965). StOr 9-1 HOLMA, H. and SALONEN, A., Some Cuneiform Tablets from the Time of the Third Ur Dynasty (Helsinki 1940). TCS 1 SOLLBERGER, E., The Business and Administrative Correspondence under the Kings of Ur (Locust Valley 1966). TIM 6 RESCHID, F., Administrative Texts from Ur III Dynasty (Baghdad 1971). TLB 5 FERWERDA, G. TH., A Contribution to the Early Isin Craft Archive (Leiden 1985). TMH NF 1/2 POHL, A., Rechts- und Verwaltungsurkunden der III. Dynastie von Ur (Leipzig 1937). TPTS SIGRIST, M., Tablettes du Princeton Theological Seminary, Époque d’Ur III (Philadelphia 1990). TUT REISNER, G., Tempelurkunden aus Telloh (Berlin 1901). UET 3 LEGRAIN, L., Ur Excavations Texts III. Business Documents of the Third Dynasty of Ur (London 19371947). UET 9 LODING, D., Ur Excavations Texts IX. Economic Texts from the Third Dynasty (Philadelphia 1976). Umma CONTENAU, G., Umma sous la dynastie d’Ur (Paris 1916). UTAMI 3 YILDIZ, F. and GOMI, T., Die Umma-Texte aus den archäologischen Museen zu Istanbul. Band III (Nr. 1601-2300) (Bethesda 1993).

LIST OF ABBREVIATIONS

xvii

YILDIZ, F. and OZAKI, T., Die Umma-Texte aus den archäologischen Museen zu Istanbul. Band V (Nr. 30013500) (Bethesda 2000). Van Dijk 1963 VAN DIJK, J. J., ‘Neusumerische Gerichtsurkunden in Baghdad’, ZA 55 (1963), 70-90. YOS 4 KEISER, C. E., Selected Temple Documents of Ur Dynasty (New Haven 1919). ZA Zeitschrift für Assyriologie. UTAMI 5

1. INTRODUCTION 1.1. INTRODUCTORY REMARKS Recent years have seen an intensified interest in the economic history of Mesopotamia in general, and in the Ur III Period in particular. Although the first Ur III texts were published more than a century ago, a realistic estimation would be that the number of available Ur III texts has doubled in only the last 15-20 years, reaching today around 50.000 published texts. This welcome development can largely be ascribed to the immense efforts of a rather limited number of scholars, among them M. Sigrist, T. Ozaki, F. Yildiz, G. Pettinato, D. I. Owen. (see Bibliography). The huge quantity of newly published texts offers unsurpassed opportunities for scholarly work within a number of almost completely unknown socio-economic aspects of Ur III society. Thus, the extensive growth of books and articles publishing tablets from the Ur III Period is not only extremely gratifying, but also necessary for an enhanced understanding of Ur III society and its administration. All the same, we must not forget the huge and almost inexhaustible source of information about Ur III society that the textual material published in the past may offer. In many cases, we still do not completely understand these texts and an analysis of the details and meanings often prove to reveal important information concerning all aspects of Ur III society. The successful Cambridge meetings dealing with Sumerian agriculture, together with the associated publication of these meetings Bulletin on Sumerian Agriculture, have shown the great importance of interdisciplinary research for the reconstruction of Ur III society. In order to develop this research further, it is important not only to publish as many texts as possible, but also to publish them in an accurate way. They should be easily understood and accessible to scientists and scholars who specialize in fields other than Assyriology/Sumerology. The present publication is an attempt to make the complete textual material from the capital of the Ur III state more accessible to both Sumerologists and scholars from other fields of study who 1

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

2

wish to study the intriguing history of Ur III society and of its capital Ur.

1.2. PART I In the introduction to their pioneering work on Ur III administration and economy, T. B. Jones and J. W. Snyder wrote that the study of the textual material from the Ur III Period could be divided into three different stages:5 One begins by sorting and arranging and making endless lists; much of the work that has been done on Ur III material has never advanced beyond this stage. The second step in the process is the study of limited phases of Ur III economy in order to determine the nature of agricultural, commercial, or craft activities and the manner in which they were organized and directed principally by the temple or the state. A third stage, once the work on the second has been largely completed, will be the synthesis of the research as a whole to produce a composite picture of the Ur III Period.

There is no denying that Part I of the present book represents Jones and Snyder’s first stage of sorting and arranging “endless lists”, perhaps an indication that some aspects of Ur III research have hardly changed in the last four decades. Any choice of approach depends on the material under investigation, and, since the texts from Ur essentially have been neglected by scholars of the Ur III Period,6 a rather fundamental exposition of all of the SET, viii-ix. With D. Loding, A Craft Archive from Ur (University of Pennsylvania Dissertation, Ann Arbor 1974) as the most notable exception. Other recent studies on the Ur III administration of the city include H. Neumann, Handwerk in Mesopotamien: Untersuchungen zu seiner Organisation in der Zeit der III. Dynastie von Ur (Berlin 1993II), also dealing with the craft industry, or T. Ozaki’s two articles (published under T. Gomi): ‘On Dairy Productivity at Ur in the Late Ur-III Period’, JESHO 23 (1980), 1-42 and ‘On the Critical Economic Situation at Ur Early in the Reign of Ibbisin’, JCS 36 (1984), 211-42. For the later Old Babylonian period, the most comprehensive studies on different aspects of the city’s economy and administration are: D. Charpin, Le clergé d’Ur au siècle d’Hammurabi (XIXeXVIIIe siècles av. J.-C.) (Genève and Paris 1986); I. M. Diakonoff, People of Ur (Moscow 1990); M. Van de Mieroop, Society and Enterprise in Old Babylonian Ur 5 6

INTRODUCTION

3

available material from the site has been considered warranted, if not necessary. Hopefully, this exposition can provide some useful assistance for both Sumerologists and scholars in other fields who are embarking on studies more representative of the second and third of Jones and Snyder’s three stages. In chapter two, 60 different subjects or characteristic words/expressions of the 3284 Ur III texts from Ur have been selected and listed in alphabetical order. The texts have been listed under each subject or keyword they contain. This list is intended to complement the indices of these texts found in UET 3 and 9 as well as at the end of the present book and to help scholars quickly and easily access the particular texts that are of importance for their individual investigations. In chapter three, the texts from the two UET publications have been listed in their publication order with their different subjects/keywords, their dates, and information concerning their excavation history. Chapter four, the last chapter of Part I, is concerned with the significance of the excavation history of the texts and how this information can be used to reconstruct the geographical distribution of the tablets within the city of Ur.

1.3. PART II Most texts from the Ur III Period have been published as museum collections, either in articles or in larger volumes. The obvious disadvantage of this kind of publication of “artificial” archives becomes evident to anyone who attempts to study the details of Ur III administration and economy in a regional context. Although the situation has improved considerably in more recent years,7 the necessary work of collecting publications of tablets from the same ancient site remains a tedious, difficult and time-consuming process. Hundreds of books and articles published during the last century must be collected and every text must be checked and its provenance identified. Once the material (or whatever part is available) is collected, it will almost certainly be anything but clear and coherent, involving many different publication styles of varying (Berlin 1992). 7 Hence the catalogue of Ur III texts published by M. Sigrist and T. Gomi (The Comprehensive Catalogue of Published Ur III Tablets, Bethesda 1991) and the Cuneiform Digital Library Initiative (http://cdli.ucla.edu).

4

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

quality, with inconsistent readings and systems of dating the texts as well as an abundance of moderately useful indices and lists. The city of Ur is however a welcome exception to this rule. Almost 97% of the published texts that come from Ur are found in the two large editions UET 3 and UET 9. Although these editions do not provide the reader with transliterations or translations and the indices leave much to be desired,8 they must – considering the usual type of Ur III text publications – be regarded as rather well arranged and intelligible. In 1948, A. L. Oppenheim wrote that one of the main problems when studying the important administrative Ur III texts (and indeed one of the reasons for the traditional neglect of these texts among scholars) was the inadequate standard of their publications: “highly valuable information … remained buried in the usual impressive looking text-publications with copies and indexes (of personal, divine and geographical names) accompanied by very cautiously styled remarks as to the content of the individual tablets”.9 Today, more than 50 years after Oppenheim wrote the preface to his exemplary book, we can conclude that the publication situation has hardly changed. Virtually none of the remaining 3% of the published texts from Ur have been translated, and very few have been transliterated or even included in any indices whatsoever. In Part II of this book, I have collected, transliterated and commented upon these remaining texts from Ur which have not been published in UET 3 or UET 9.10 The texts appear in chronological order and have been thoroughly described in the Catalogue of Texts (chapter 5). After the Transliterations (chapter 8 See, in particular, D. O. Edzard and T. Gomi’s review of UET 9 in ZA 68 (1978), 296-306. 9 A. L. Oppenheim, Catalogue of the Cuneiform Tablets of the Wilberforce Eames Babylonian Collection in the New York Public Library. Tablets of the Time of the Third Dynasty of Ur (New Haven 1948), vii. 10 Note that D. Loding did not include UET 9:1370-1378 in the indices of her book. For these texts, see M. Widell, ‘Ga-til3-e of Ur and UET 9:1370’, Orient. Report of the Society for Near Eastern Studies in Japan 39 (2004), forthcoming (= UET 9:1370); D. Loding, ‘Royal Epithets in Economic Texts from Ur’, in Studies in Honor of Tom B. Jones, ed. by M. A. Powell and R. H. Sack (Neukirchen-Vluyn 1979), 29-41 (= UET 9:13711378).

INTRODUCTION

5

6), there follow complete indices of all words and expressions found in the texts (chapter 7). It should be noted that some texts included in the book have been discussed separately in various contexts by other scholars. For a complete list of references to such individual discussions, the reader is referred to the very useful “Register Assyriologie” published in the biannual journal Archiv für Orientforschung.

1.4. TEXTS INCLUDED IN THIS BOOK The alleged provenience of any Ur III tablets acquired through dealers without clear archaeological contexts should always be regarded with caution.11 The danger of incorrectly attributed texts is obvious: once published as coming from a given site, such texts can and will prosopographically, toponomastically and/or structurally “prove” the origin of other similar acquired tablets and thus in essence form the basis for whole archives in a city. Not only would such texts, or groups of texts, create fractures in any studies of the administrations of their true locations, but they also severely distort any reconstructions of the administration or economy of the cities/archives to which they have incorrectly been ascribed. In the case of Ur, the situation might appear more favorable since so many texts have been recovered by the archaeologists of the city and thus can be attributed to the site with certainty.12 This fact has resulted in a general reluctance to attribute any texts without a clear archaeological context to the city. Nevertheless, there can be no doubt that we have to acknowledge that a reasonable number of texts have reached various modern collections by means other than official excavations.

For the various methods of attributing Ur III texts to different cities or archives in the Ur III state, see W. Sallaberger and A. Westenholz, Mesopotamien: Akkade-Zeit und Ur III-Zeit. Annäherungen 3 (Freiburg, Switzerland 1999), 207. 12 Note, however, that some texts found in Ur were most likely drawn up by local scribes in other localities and later transported to the city, e.g. UET 3:1224 and, possibly, UET 3:63 (Puzriš-Dagan) or the Adad documents UET 3:9, 14, 15, 18, 19, 44, 46 found in the fourth season of excavations (see P. Steinkeller, Sale Documents of the Ur-III-Period (Stuttgart 1989), 5. For the latter type of text, see also, most recently, M. Widell, ‘A Previously Unpublished Lawsuit from Ur III Adab’, CDLJ 2002:2). 11

6

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

The matter of identifying Ur texts is complicated by the fact that month names in Ur (normally) correspond to those in PuzrišDagan, and from ŠS 4 onwards the calendars of the two cities become (more or less13) identical. Virtually all tablets with an uncertain context having an Ur/Puzriš-Dagan month name will today be (and have for the last century been) attributed to PuzrišDagan14 and several texts published as coming from Puzriš-Dagan were in all likelihood in reality drawn up in the city of Ur. Nevertheless, the potential damage any wrongly attributed texts might cause has led the author to a rather prudent approach, and only texts with a (close to) certain Ur provenience have been included in the book. Texts that at various points have been considered for this book and that indeed may derive from the city, but whose Ur provenience has been deemed too uncertain for an inclusion are: AUCT 1:257; AUCT 2:131; BCT 1:133, 139; Gennouillac 1909: 1, 3; MVN 3:382; MVN 10:120; NYPL:104; SET:238,15 254; StOr 9-1:31; TPTS:129, 568, 569; SAT 2-3:6, 39, 151, 154, 162-164, 217, 262, 329.

1.5. EXCAVATION AND PUBLICATION HISTORY OF UR Ancient Ur, today known as Tell Muqayyar, was situated on the banks of the lower Euphrates. The city was identified in the mid1800s by British archaeologists, and minor excavation projects were conducted shortly after by the British Museum and the University of Pennsylvania. However, it was the British archaeologist C. Leonard (later Sir Leonard) Woolley who thoroughly excavated and published the material from the city. From 1922 until 1934, Woolley directed twelve seasons of excavations of Ur in a joint expedition of the British Museum and the Museum of the University of Pennsylvania. The results of the excavations were published in ten volumes in the series Ur Excavations (British Museum and the Museum of the University of 13 A more comprehensive examination of the calendars of Ur and Puzriš-Dagan is currently under preparation by the author. 14 M. Cooper, ‘The Drehem Calendars During the Reign of Šulgi’, ZA 77 (1987), 174. 15 See M. Widell, ‘A Note on the Sumerian Expression SI-ge 4 de3/dam’, Sefarad 62 (2002) 393-400.

INTRODUCTION

7

Pennsylvania) by Woolley with various co-authors between 1927 and 1976. The text material from the excavations has been published in nine volumes in the series Ur Excavations Texts (British Museum and the Museum of the University of Pennsylvania) by several authors. Unlike the archaeological reports from the city, the publication of the texts is not completed and many of the city’s tablets remain unpublished. As provided by Iraq’s first Antiquities Law, established in 1922, the tablets (as well as the highly spectacular artifacts) from the city were divided between the excavators and the host country. They are currently housed mainly in the British Museum, the University of Pennsylvania Museum and the Iraq Museum in Baghdad. A tenth volume of Ur Excavations Texts, containing the approximately 2000 texts housed in the British Museum, which are still unpublished, was proposed a long time ago,16 but it is yet to be published.

16

See Å. Sjöberg’s preface to UET 9.

PART I. CLASSIFICATION OF THE TEXTS

9

2. CLASSIFICATION LIST The texts are listed in alphabetic order and separated by a semicolon “;”. In order to save space, “UET 3:...” is represented by “3:...” and “UET 9:...” by “9:...”. For all other abbreviations, see the list at the beginning of the book.

2.1. SUBJECTS, TOPICS OR KEYWORDS OF THE TEXTS 0. No Subjects, Topics or Keywords 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26.

Accounts . . . . . . . . Administrative Personnel . . . Animals and Livestock . . . . a-ru-a Gifts . . . . . . . Barley . . . . . . . . . Baskets and Containers . . . ba-zi Deductions . . . . . Beer and Bread . . . . . . Birds and Fowls . . . . . . Bitumen . . . . . . . . Boats . . . . . . . . . Copies (gaba-ri) . . . . . . Copper and Bronze . . . . . Copper and Bronze Objects . . Craftsmen and (Skilled) Workers . Dairy Products . . . . . . Documents (im) and Tablets (dub) Dye, Wax, Tan and Glue . . . eš3-eš3 Offerings . . . . . Farmers and Cattlemen . . . Fields and Real Estate . . . . Fish . . . . . . . . . Flour, Beans and Peas . . . . Foremen . . . . . . . . Fruits, Dates and Figs . . . . Garments and Textiles . . . . 11

.

.

.

.

.

.

13

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14 14 14 15 15 16 16 17 17 17 17 17 18 18 18 19 20 20 20 20 20 21 21 21 22 22

12

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60.

geme2, guruš and erin2 Workers . Governors (ensik) and Reigns (bala) Gypsum, Clay and Earth . . . Herbs, Onions and Alkalis . . . Inventory Labels (pisan-dub-ba) . la2-NI Deficiencies/Absences . . Lead, Tin and Zinc . . . . . Lead, Tin and Zinc Objects . Leather and Hides . . . . . Leather and Hide Objects . . . Loans and Interest Rates . . . Merchants and Messengers . . mu-tum2 Deliveries . . . . . Oaths . . . . . . . . . Oil, Sesame and Lard . . . . Rations and Fodder . . . . Reeds and Fibers . . . . . Reed and Fiber Objects . . . Royal Personnel . . . . . . sa2-dug4 Offerings . . . . . Silver and Gold . . . . . . Silver and Gold Objects . . . siskur2 Offerings . . . . . Slaves and Slave Girls . . . . Stone and Ivory . . . . . . Stone and Ivory Objects . . . Temple Personnel . . . . . Wine, Honey and Sweets . . . Wood and Trees . . . . . Wooden Objects . . . . . Wool, Yarn and Hair . . . . za-gaba Treasures . . . . . zag-10 Surcharges . . . . . zi-ga Disbursements . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24 24 25 25 25 25 25 25 26 26 26 26 26 27 27 28 29 29 29 30 30 31 32 33 33 33 34 34 34 34 35 35 35 35

CLASSIFICATION LIST

13

2.2. CLASSIFICATIONS 0. No Subjects, Topics or Keywords (316 tablets) 3:31; 3:93; 3:155; 3:179; 3:205; 3:274; 3:278; 3:728; 3:880; 3:892; 3:983; 3:1203; 3:1345; 3:1411; 3:1414; 3:1428; 3:1450; 3:1452; 3:1453; 3:1553; 3:1741; 3:1782; 3:1783; 3:1784; 3:1785; 3:1786; 3:1787; 3:1788; 3:1789; 3:1790; 3:1791; 3:1792; 3:1793; 3:1794; 3:1795; 3:1796; 3:1797; 3:1798; 3:1799; 3:1800; 3:1801; 3:1802; 3:1803; 9:9; 9:11; 9:27; 9:31; 9:59; 9:78; 9:92; 9:93; 9:94; 9:98; 9:102; 9:105; 9:110; 9:116; 9:118; 9:120; 9:122; 9:124; 9:125; 9:126; 9:127; 9:131; 9:132; 9:133; 9:135; 9:136; 9:137; 9:139; 9:141; 9:142; 9:143; 9:146; 9:148; 9:149; 9:150; 9:151; 9:152; 9:153; 9:154; 9:157; 9:158; 9:160; 9:162; 9:326; 9:465; 9:469; 9:478; 9:482; 9:484; 9:485; 9:486; 9:574; 9:584; 9:599; 9:600; 9:607; 9:621; 9:622; 9:627; 9:633; 9:650; 9:651; 9:652; 9:657; 9:665; 9:669; 9:670; 9:674; 9:675; 9:676; 9:690; 9:696; 9:699; 9:701; 9:703; 9:705; 9:708; 9:711; 9:713; 9:715; 9:720; 9:721; 9:722; 9:725; 9:726; 9:728; 9:729; 9:731; 9:734; 9:738; 9:739; 9:740; 9:798; 9:805; 9:837; 9:919; 9:927; 9:967; 9:973; 9:979; 9:1014; 9:1015; 9:1019; 9:1040; 9:1051; 9:1130; 9:1137; 9:1143; 9:1145; 9:1146; 9:1147; 9:1149; 9:1152; 9:1155; 9:1156; 9:1157; 9:1158; 9:1160; 9:1163; 9:1165; 9:1166; 9:1169; 9:1170; 9:1172; 9:1173; 9:1174; 9:1177; 9:1178; 9:1179; 9:1181; 9:1182; 9:1184; 9:1185; 9:1186; 9:1187; 9:1188; 9:1189; 9:1190; 9:1191; 9:1192; 9:1193; 9:1194; 9:1195; 9:1196; 9:1197; 9:1198; 9:1199; 9:1200; 9:1201; 9:1203; 9:1204; 9:1205; 9:1206; 9:1207; 9:1210; 9:1211; 9:1213; 9:1214; 9:1215; 9:1216; 9:1217; 9:1218; 9:1219; 9:1220; 9:1221; 9:1223; 9:1224; 9:1225; 9:1226; 9:1227; 9:1228; 9:1229; 9:1230; 9:1231; 9:1232; 9:1233; 9:1234; 9:1235; 9:1236; 9:1237; 9:1238; 9:1240; 9:1242; 9:1243; 9:1245; 9:1247; 9:1248; 9:1249; 9:1250; 9:1251; 9:1253; 9:1254; 9:1255; 9:1256; 9:1257; 9:1259; 9:1262; 9:1263; 9:1264; 9:1265; 9:1266; 9:1267; 9:1268; 9:1271; 9:1273; 9:1276; 9:1279; 9:1280; 9:1281; 9:1283; 9:1286; 9:1287; 9:1289; 9:1290; 9:1291; 9:1292; 9:1293; 9:1294; 9:1295; 9:1297; 9:1301; 9:1304; 9:1305; 9:1307; 9:1308; 9:1309; 9:1313; 9:1315; 9:1317; 9:1319; 9:1320; 9:1321; 9:1323; 9:1324; 9:1325; 9:1326; 9:1327; 9:1328; 9:1329; 9:1330; 9:1331; 9:1332; 9:1333; 9:1334; 9:1335; 9:1336; 9:1337; 9:1338; 9:1339; 9:1340; 9:1341; 9:1343; 9:1344; 9:1346; 9:1349; 9:1351; 9:1354; 9:1356; 9:1357; 9:1358; 9:1359;

14

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

9:1361; 9:1362; 9:1363; 9:1364; 9:1365; 9:1366; 9:1367; 9:1371; 9:1373; Loding 1979:3; Loding 1979:4; Loding 1979:5 1. Accounts (66 tablets) 3:12; 3:23; 3:54; 3:55; 3:258; 3:266; 3:337; 3:345; 3:793; 3:1021; 3:1101; 3:1107; 3:1129; 3:1165; 3:1197; 3:1200; 3:1201; 3:1208; 3:1216; 3:1223; 3:1225; 3:1230; 3:1243; 3:1252; 3:1356; 3:1364; 3:1371; 3:1379; 3:1382; 3:1399; 3:1403; 3:1437; 3:1448; 3:1498; 3:1504; 3:1505; 3:1554; 3:1560; 3:1634; 3:1683; 3:1692; 3:1774; 3:1778; 3:1779; 3:1781; 9:123; 9:364; 9:432; 9:783; 9:882; 9:890; 9:894; 9:904; 9:1013; 9:1030; 9:1053; 9:1060; 9:1065; 9:1071; 9:1097; 9:1126; 9:1140; 9:1212; 9:1272; 9:1282; 9:1285 2. Administrative Personnel (14 tablets) 3:43; 3:1207; 3:1348; 3:1352; 3:1356; 3:1429; 9:43; 9:76; 9:77; 9:111; 9:410; 9:412; 9:896; 9:1154 3. Animals and Livestock (273 tablets) 3:2; 3:25; 3:51; 3:63; 3:74; 3:79; 3:82; 3:84; 3:85; 3:86; 3:88; 3:89; 3:102; 3:103; 3:106; 3:107; 3:110; 3:113; 3:116; 3:118; 3:122; 3:125; 3:128; 3:130; 3:136; 3:137; 3:138; 3:141; 3:145; 3:146; 3:150; 3:153; 3:154; 3:158; 3:160; 3:162; 3:163; 3:165; 3:166; 3:173; 3:175; 3:180; 3:181; 3:182; 3:187; 3:188; 3:189; 3:190; 3:192; 3:193; 3:206; 3:221; 3:224; 3:235; 3:240; 3:244; 3:249; 3:250; 3:258; 3:275; 3:284; 3:286; 3:384; 3:411; 3:746; 3:747; 3:755; 3:779; 3:898; 3:940; 3:941; 3:959; 3:979; 3:988; 3:991; 3:992; 3:995; 3:997; 3:1029; 3:1044; 3:1060; 3:1068; 3:1071; 3:1080; 3:1149; 3:1165; 3:1194; 3:1195; 3:1196; 3:1197; 3:1198; 3:1200; 3:1201; 3:1202; 3:1204; 3:1206; 3:1207; 3:1208; 3:1209; 3:1210; 3:1211; 3:1214; 3:1215; 3:1216; 3:1221; 3:1222; 3:1224; 3:1225; 3:1227; 3:1228; 3:1229; 3:1230; 3:1231; 3:1232; 3:1233; 3:1234; 3:1235; 3:1236; 3:1237; 3:1238; 3:1239; 3:1240; 3:1242; 3:1243; 3:1244; 3:1245; 3:1246; 3:1247; 3:1248; 3:1249; 3:1250; 3:1251; 3:1252; 3:1253; 3:1254; 3:1255; 3:1256; 3:1257; 3:1258; 3:1259; 3:1260; 3:1281; 3:1319; 3:1322; 3:1326; 3:1334; 3:1335; 3:1349; 3:1350; 3:1352; 3:1354; 3:1355; 3:1358; 3:1364; 3:1370; 3:1379; 3:1395; 3:1441; 3:1454; 3:1724; 3:1729; 9:8; 9:96; 9:843; 9:882; 9:890; 9:924; 9:985; 9:1032; 9:1033; 9:1034; 9:1036; 9:1037; 9:1038; 9:1041; 9:1042; 9:1043; 9:1044; 9:1045; 9:1046; 9:1047; 9:1048; 9:1049; 9:1050; 9:1052; 9:1053; 9:1054; 9:1055; 9:1056; 9:1057; 9:1059; 9:1060; 9:1061; 9:1062; 9:1063;

CLASSIFICATION LIST

15

9:1064; 9:1065; 9:1066; 9:1067; 9:1068; 9:1069; 9:1070; 9:1071; 9:1074; 9:1075; 9:1076; 9:1077; 9:1078; 9:1079; 9:1080; 9:1082; 9:1083; 9:1084; 9:1085; 9:1086; 9:1088; 9:1089; 9:1090; 9:1091; 9:1092; 9:1093; 9:1094; 9:1095; 9:1096; 9:1097; 9:1098; 9:1100; 9:1101; 9:1102; 9:1103; 9:1104; 9:1105; 9:1106; 9:1108; 9:1109; 9:1110; 9:1111; 9:1112; 9:1113; 9:1114; 9:1116; 9:1117; 9:1118; 9:1119; 9:1120; 9:1122; 9:1125; 9:1126; 9:1127; 9:1128; 9:1131; 9:1132; 9:1133; 9:1135; 9:1136; 9:1138; 9:1139; 9:1140; 9:1141; 9:1209; MVN 3:233; MVN 13:119; MVN 13:414; MVN 13:453; MVN 13:596; MVN 13:727; SAT 2-3:2008; SAT 2-3:2010; SAT 23:2012; SAT 2-3:2019; SAT 2-3:2024; SNAT:541; Van Dijk 1963:4 4. a-ru-a Gifts (51 tablets) 3:13; 3:61; 3:74; 3:75; 3:83; 3:91; 3:92; 3:101; 3:160; 3:249; 3:250; 3:256; 3:272; 3:331; 3:341; 3:376; 3:378; 3:401; 3:719; 3:754; 3:957; 3:1027; 3:1047; 3:1072; 3:1073; 3:1106; 3:1362; 3:1366; 3:1438; 3:1504; 3:1505; 3:1510; 3:1516; 3:1544; 3:1557; 3:1568; 3:1777; 9:32; 9:327; 9:414; 9:423; 9:433; 9:475; 9:1045; 9:1067; 9:1071; 9:1107; 9:1118; 9:1120; 9:1126; MVN 13:776 5. Barley (369 tablets) 3:2; 3:3; 3:6; 3:10; 3:11; 3:12; 3:15; 3:17; 3:38; 3:48; 3:50; 3:75; 3:92; 3:94; 3:126; 3:151; 3:152; 3:156; 3:157; 3:256; 3:260; 3:261; 3:262; 3:264; 3:265; 3:282; 3:755; 3:893; 3:900; 3:904; 3:905; 3:906; 3:909; 3:913; 3:916; 3:917; 3:918; 3:919; 3:920; 3:921; 3:922; 3:923; 3:928; 3:930; 3:931; 3:932; 3:934; 3:935; 3:936; 3:937; 3:938; 3:939; 3:940; 3:943; 3:945; 3:946; 3:947; 3:948; 3:949; 3:950; 3:953; 3:954; 3:955; 3:956; 3:957; 3:958; 3:960; 3:961; 3:962; 3:963; 3:964; 3:965; 3:966; 3:967; 3:968; 3:969; 3:970; 3:971; 3:972; 3:973; 3:974; 3:975; 3:976; 3:977; 3:980; 3:981; 3:982; 3:984; 3:985; 3:986; 3:987; 3:988; 3:989; 3:990; 3:991; 3:992; 3:993; 3:994; 3:996; 3:997; 3:998; 3:999; 3:1000; 3:1001; 3:1002; 3:1003; 3:1004; 3:1006; 3:1007; 3:1009; 3:1010; 3:1011; 3:1012; 3:1013; 3:1015; 3:1016; 3:1017; 3:1018; 3:1019; 3:1020; 3:1021; 3:1023; 3:1025; 3:1026; 3:1028; 3:1031; 3:1032; 3:1033; 3:1034; 3:1036; 3:1037; 3:1039; 3:1042; 3:1044; 3:1046; 3:1047; 3:1049; 3:1052; 3:1055; 3:1056; 3:1058; 3:1060; 3:1065; 3:1066; 3:1068; 3:1073; 3:1078; 3:1080; 3:1081; 3:1082; 3:1096; 3:1116; 3:1127; 3:1139; 3:1181; 3:1182; 3:1185; 3:1187; 3:1193; 3:1194; 3:1207; 3:1231; 3:1252; 3:1315; 3:1323; 3:1325; 3:1326; 3:1327; 3:1328; 3:1329; 3:1330; 3:1331; 3:1332; 3:1333; 3:1334;

16

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

3:1336; 3:1337; 3:1338; 3:1339; 3:1340; 3:1343; 3:1344; 3:1346; 3:1348; 3:1349; 3:1350; 3:1351; 3:1352; 3:1353; 3:1354; 3:1355; 3:1356; 3:1358; 3:1359; 3:1361; 3:1362; 3:1364; 3:1365; 3:1367; 3:1370; 3:1371; 3:1373; 3:1374; 3:1375; 3:1376; 3:1377; 3:1378; 3:1379; 3:1380; 3:1381; 3:1382; 3:1383; 3:1384; 3:1387; 3:1388; 3:1389; 3:1390; 3:1393; 3:1395; 3:1400; 3:1408; 3:1415; 3:1430; 3:1435; 3:1460; 3:1554; 3:1627; 3:1666; 3:1761; 3:1769; 3:1778; 3:1781; 9:15; 9:17; 9:18; 9:19; 9:20; 9:21; 9:22; 9:23; 9:26; 9:41; 9:50; 9:51; 9:54; 9:63; 9:73; 9:76; 9:80; 9:82; 9:87; 9:103; 9:107; 9:111; 9:112; 9:113; 9:117; 9:123; 9:128; 9:138; 9:144; 9:147; 9:164; 9:327; 9:342; 9:451; 9:783; 9:784; 9:785; 9:794; 9:795; 9:800; 9:801; 9:802; 9:804; 9:815; 9:820; 9:821; 9:822; 9:823; 9:824; 9:827; 9:831; 9:832; 9:834; 9:836; 9:839; 9:841; 9:842; 9:843; 9:844; 9:850; 9:851; 9:852; 9:862; 9:869; 9:890; 9:898; 9:899; 9:902; 9:903; 9:904; 9:909; 9:914; 9:918; 9:923; 9:928; 9:932; 9:935; 9:938; 9:939; 9:942; 9:946; 9:947; 9:950; 9:951; 9:952; 9:953; 9:962; 9:964; 9:966; 9:974; 9:977; 9:978; 9:983; 9:986; 9:988; 9:1000; 9:1001; 9:1002; 9:1009; 9:1010; 9:1013; 9:1018; 9:1025; 9:1027; 9:1029; 9:1030; 9:1031; 9:1134; 9:1164; 9:1183; 9:1261; 9:1275; 9:1277; 9:1288; 9:1300; 9:1350; 9:1355; Civil 1987; Fish & Lambert 1963; MVN 3:261; MVN 3:305; MVN 3:314; MVN 3:317; MVN 3:318; MVN 13:196; MVN 13:197; MVN 13:336; MVN 13:368; MVN 13:728; MVN 13:729; MVN 13:733; NYPL:263; NYPL:381; Pinches 1915:69; Schollmeyer 1928/29:2; SET 245; TMH NF 1/2:131 6. Baskets and Containers (32 tablets) 3:66; 3:70; 3:72; 3:210; 3:229; 3:236; 3:288; 3:363; 3:780; 3:838; 3:840; 3:873; 3:874; 3:875; 3:876; 3:877; 3:878; 3:881; 3:882; 3:883; 3:884; 3:885; 3:887; 3:889; 3:890; 3:891; 3:1399; 3:1542; 3:1768; 9:371; 9:641; TIM 6:17 7. ba-zi Deductions (74 tablets) 3:16; 3:60; 3:63; 3:64; 3:65; 3:67; 3:68; 3:69; 3:281; 3:418; 3:779; 3:780; 3:781; 3:826; 3:837; 3:840; 3:841; 3:842; 3:845; 3:849; 3:852; 3:853; 3:854; 3:862; 3:875; 3:878; 3:894; 3:897; 3:898; 3:899; 3:901; 3:902; 3:905; 3:906; 3:907; 3:908; 3:909; 3:910; 3:911; 3:914; 3:915; 3:959; 3:1018; 3:1221; 3:1293; 3:1316; 3:1383; 3:1394; 3:1396; 3:1397; 3:1438; 3:1471; 3:1546; 3:1563; 3:1633; 3:1641; 3:1720; 9:155; 9:358; 9:360; 9:573; 9:616; 9:617; 9:618; 9:793; 9:929; 9:952; 9:1086; 9:1246; 9:1258; 9:1299; 9:1303; NYPL:264; TPTS:80

CLASSIFICATION LIST

17

8. Beer and Bread (144 tablets) 3:71; 3:80; 3:81; 3:90; 3:109; 3:112; 3:114; 3:117; 3:119; 3:120; 3:123; 3:127; 3:129; 3:131; 3:132; 3:134; 3:135; 3:140; 3:148; 3:159; 3:167; 3:169; 3:172; 3:174; 3:176; 3:178; 3:183; 3:184; 3:191; 3:195; 3:196; 3:197; 3:198; 3:199; 3:200; 3:202; 3:203; 3:204; 3:207; 3:208; 3:212; 3:217; 3:222; 3:223; 3:225; 3:226; 3:228; 3:233; 3:234; 3:237; 3:238; 3:239; 3:241; 3:243; 3:263; 3:267; 3:268; 3:276; 3:277; 3:280; 3:283; 3:864; 3:879; 3:895; 3:898; 3:929; 3:930; 3:946; 3:1003; 3:1015; 3:1048; 3:1065; 3:1069; 3:1072; 3:1085; 3:1110; 3:1111; 3:1113; 3:1114; 3:1118; 3:1119; 3:1120; 3:1121; 3:1123; 3:1124; 3:1125; 3:1126; 3:1127; 3:1128; 3:1134; 3:1136; 3:1137; 3:1353; 3:1401; 3:1421; 3:1423; 3:1427; 3:1431; 9:48; 9:86; 9:128; 9:159; 9:342; 9:797; 9:810; 9:814; 9:816; 9:819; 9:835; 9:854; 9:856; 9:857; 9:860; 9:866; 9:872; 9:875; 9:877; 9:912; 9:926; 9:929; 9:931; 9:964; 9:970; 9:972; 9:986; 9:1005; 9:1010; 9:1016; 9:1347; 9:1369; 9:1374; 9:1375; 9:1377; 9:1378; Foxvog 1996:27; MVN 3:315; MVN 3:316; MVN 13:133; MVN 13:134; MVN 13:135; MVN 13:320; MVN 13:800; SAT 2-3:2011; SAT 2-3:2014 9. Birds and Fowls (20 tablets) 3:16; 3:96; 3:99; 3:100; 3:102; 3:118; 3:141; 3:154; 3:248; 3:266; 3:379; 3:913; 3:1316; 3:1317; 3:1318; 3:1319; 3:1321; 3:1322; 9:964; MVN 13:596 10. Bitumen (17 tablets) 3:272; 3:382; 3:786; 3:837; 3:838; 3:839; 3:840; 3:841; 3:842; 3:843; 3:844; 3:845; 3:846; 3:847; 3:865; 3:1465; 3:1772 11. Boats (44 tablets) 3:192; 3:272; 3:306; 3:332; 3:776; 3:779; 3:785; 3:788; 3:805; 3:808; 3:830; 3:832; 3:1037; 3:1057; 3:1065; 3:1068; 3:1130; 3:1131; 3:1159; 3:1181; 3:1213; 3:1261; 3:1272; 3:1387; 3:1425; 3:1432; 3:1433; 3:1443; 3:1459; 3:1507; 3:1511; 3:1766; 3:1776; 9:55; 9:57; 9:68; 9:81; 9:342; 9:448; 9:474; 9:1113; 9:1171; 9:1312; SAT 2-3:2026 12. Copies (gaba-ri) (34 tablets) 3:2; 3:60; 3:700; 3:864; 3:1048; 3:1072; 3:1192; 3:1379; 3:1415; 3:1416; 3:1422; 3:1534; 3:1538; 3:1572; 3:1605; 3:1610; 3:1692; 3:1709; 3:1726; 3:1749; 9:50; 9:100; 9:119; 9:163; 9:189; 9:397;

18

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

9:399; 9:475; 9:839; 9:896; 9:1153; 9:1154; SAT 2-3:2025; SAT 23:2027 13. Copper and Bronze (67 tablets) 3:37; 3:40; 3:291; 3:293; 3:294; 3:303; 3:310; 3:318; 3:322; 3:324; 3:346; 3:347; 3:354; 3:356; 3:357; 3:358; 3:368; 3:429; 3:432; 3:447; 3:452; 3:486; 3:493; 3:494; 3:526; 3:537; 3:550; 3:552; 3:611; 3:614; 3:615; 3:628; 3:675; 3:683; 3:688; 3:699; 3:702; 3:723; 3:725; 3:726; 3:733; 3:738; 3:744; 3:749; 3:750; 3:751; 3:759; 3:871; 3:944; 3:1498; 3:1689; 9:361; 9:363; 9:366; 9:368; 9:369; 9:393; 9:410; 9:432; 9:441; 9:442; 9:443; 9:476; 9:477; 9:540; 9:645; 9:743 14. Copper and Bronze Objects (158 tablets) 3:20; 3:272; 3:289; 3:291; 3:293; 3:294; 3:295; 3:296; 3:301; 3:304; 3:305; 3:310; 3:311; 3:312; 3:313; 3:315; 3:317; 3:318; 3:319; 3:320; 3:321; 3:322; 3:323; 3:324; 3:325; 3:326; 3:327; 3:328; 3:329; 3:338; 3:340; 3:348; 3:349; 3:351; 3:352; 3:353; 3:356; 3:359; 3:363; 3:365; 3:367; 3:371; 3:372; 3:375; 3:378; 3:381; 3:383; 3:387; 3:388; 3:390; 3:396; 3:402; 3:406; 3:422; 3:428; 3:429; 3:430; 3:432; 3:447; 3:450; 3:451; 3:452; 3:486; 3:493; 3:494; 3:509; 3:521; 3:525; 3:529; 3:530; 3:537; 3:538; 3:550; 3:552; 3:554; 3:555; 3:575; 3:577; 3:578; 3:590; 3:602; 3:606; 3:611; 3:614; 3:628; 3:636; 3:639; 3:640; 3:642; 3:650; 3:656; 3:661; 3:680; 3:682; 3:683; 3:688; 3:696; 3:699; 3:703; 3:718; 3:719; 3:721; 3:723; 3:725; 3:727; 3:730; 3:732; 3:734; 3:735; 3:738; 3:739; 3:740; 3:741; 3:750; 3:752; 3:754; 3:756; 3:759; 3:826; 3:828; 3:830; 3:1050; 3:1261; 3:1498; 3:1767; 9:366; 9:367; 9:375; 9:381; 9:382; 9:384; 9:400; 9:402; 9:403; 9:415; 9:416; 9:422; 9:424; 9:425; 9:429; 9:431; 9:433; 9:437; 9:438; 9:439; 9:444; 9:445; 9:448; 9:449; 9:458; 9:474; 9:569; 9:693; 9:743; 9:1142; 9:1175; 9:1180; TPTS:128 15. Craftsmen and (Skilled) Workers (361 tablets) 3:55; 3:82; 3:87; 3:88; 3:92; 3:98; 3:117; 3:180; 3:336; 3:345; 3:347; 3:354; 3:357; 3:362; 3:366; 3:381; 3:383; 3:396; 3:399; 3:422; 3:494; 3:526; 3:666; 3:697; 3:716; 3:731; 3:744; 3:795; 3:807; 3:810; 3:823; 3:841; 3:845; 3:852; 3:863; 3:864; 3:871; 3:917; 3:927; 3:930; 3:948; 3:953; 3:956; 3:957; 3:967; 3:968; 3:973; 3:974; 3:977; 3:994; 3:1007; 3:1019; 3:1020; 3:1024; 3:1025; 3:1028; 3:1032; 3:1035; 3:1036; 3:1037; 3:1039; 3:1047; 3:1048; 3:1049; 3:1054; 3:1055; 3:1056; 3:1061; 3:1062; 3:1063; 3:1064; 3:1065; 3:1066; 3:1072; 3:1073; 3:1081; 3:1091; 3:1095; 3:1096; 3:1097; 3:1098; 3:1103; 3:1110;

CLASSIFICATION LIST

19

3:1111; 3:1113; 3:1114; 3:1118; 3:1129; 3:1135; 3:1139; 3:1146; 3:1150; 3:1159; 3:1170; 3:1179; 3:1223; 3:1225; 3:1227; 3:1261; 3:1265; 3:1297; 3:1298; 3:1302; 3:1309; 3:1310; 3:1331; 3:1344; 3:1360; 3:1364; 3:1365; 3:1382; 3:1395; 3:1398; 3:1399; 3:1400; 3:1401; 3:1408; 3:1409; 3:1413; 3:1416; 3:1419; 3:1424; 3:1426; 3:1427; 3:1429; 3:1431; 3:1434; 3:1436; 3:1443; 3:1456; 3:1457; 3:1458; 3:1459; 3:1460; 3:1462; 3:1463; 3:1464; 3:1465; 3:1466; 3:1467; 3:1468; 3:1469; 3:1470; 3:1473; 3:1474; 3:1475; 3:1476; 3:1477; 3:1478; 3:1480; 3:1481; 3:1482; 3:1483; 3:1484; 3:1485; 3:1486; 3:1487; 3:1488; 3:1489; 3:1490; 3:1491; 3:1492; 3:1493; 3:1494; 3:1495; 3:1496; 3:1497; 3:1498; 3:1499; 3:1500; 3:1502; 3:1551; 3:1554; 3:1581; 3:1582; 3:1585; 3:1605; 3:1606; 3:1610; 3:1611; 3:1613; 3:1619; 3:1621; 3:1623; 3:1627; 3:1639; 3:1643; 3:1648; 3:1661; 3:1664; 3:1671; 3:1673; 3:1677; 3:1679; 3:1680; 3:1690; 3:1691; 3:1695; 3:1698; 3:1709; 3:1740; 3:1746; 3:1747; 3:1760; 3:1773; 9:4; 9:17; 9:20; 9:21; 9:23; 9:30; 9:33; 9:35; 9:41; 9:72; 9:74; 9:81; 9:82; 9:86; 9:95; 9:97; 9:101; 9:104; 9:109; 9:112; 9:113; 9:128; 9:140; 9:145; 9:176; 9:179; 9:217; 9:218; 9:225; 9:241; 9:248; 9:253; 9:258; 9:275; 9:276; 9:299; 9:304; 9:305; 9:309; 9:335; 9:340; 9:342; 9:371; 9:412; 9:436; 9:489; 9:512; 9:532; 9:533; 9:539; 9:542; 9:548; 9:552; 9:553; 9:559; 9:560; 9:562; 9:564; 9:565; 9:566; 9:567; 9:568; 9:571; 9:572; 9:577; 9:578; 9:579; 9:580; 9:581; 9:582; 9:583; 9:585; 9:586; 9:587; 9:588; 9:589; 9:590; 9:591; 9:592; 9:593; 9:594; 9:595; 9:597; 9:598; 9:601; 9:608; 9:609; 9:610; 9:663; 9:664; 9:668; 9:681; 9:682; 9:683; 9:684; 9:685; 9:686; 9:687; 9:692; 9:747; 9:748; 9:749; 9:750; 9:751; 9:752; 9:753; 9:754; 9:755; 9:756; 9:757; 9:758; 9:759; 9:760; 9:761; 9:762; 9:763; 9:764; 9:765; 9:766; 9:767; 9:768; 9:769; 9:770; 9:771; 9:772; 9:773; 9:774; 9:775; 9:776; 9:777; 9:779; 9:820; 9:830; 9:844; 9:845; 9:879; 9:883; 9:893; 9:913; 9:932; 9:953; 9:1010; 9:1011; 9:1012; 9:1352; 9:1360; Alster 1989:26; Figulla 1953:690; MVN 1:117; MVN 3:261; MVN 3:331; MVN 13:9; MVN 13:15; MVN 13:323; NYPL:264; TPTS:80 16. Dairy Products (98 tablets) 3:60; 3:68; 3:73; 3:76; 3:102; 3:104; 3:118; 3:141; 3:170; 3:174; 3:197; 3:207; 3:208; 3:209; 3:210; 3:217; 3:223; 3:225; 3:233; 3:236; 3:239; 3:245; 3:254; 3:276; 3:279; 3:281; 3:282; 3:283; 3:377; 3:379; 3:384; 3:410; 3:822; 3:905; 3:906; 3:909; 3:913; 3:1017; 3:1021; 3:1038; 3:1043; 3:1051; 3:1067; 3:1079; 3:1080; 3:1145; 3:1179; 3:1198; 3:1214; 3:1215; 3:1216; 3:1217; 3:1218; 3:1219; 3:1220; 3:1223;

20

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

3:1322; 3:1498; 3:1514; 3:1775; 3:1777; 9:72; 9:451; 9:796; 9:803; 9:806; 9:817; 9:818; 9:825; 9:829; 9:838; 9:859; 9:872; 9:886; 9:888; 9:892; 9:894; 9:896; 9:908; 9:911; 9:916; 9:924; 9:930; 9:933; 9:940; 9:959; 9:960; 9:985; 9:991; 9:996; 9:1005; 9:1007; 9:1023; 9:1026; 9:1097; 9:1103; 9:1370; MVN 13:369 17. Documents (im) and Tablets (dub) (24 tablets) 3:297; 3:720; 3:867; 3:868; 3:870; 3:1186; 3:1189; 3:1195; 3:1213; 3:1247; 3:1341; 3:1352; 3:1358; 3:1412; 3:1472; 3:1592; 3:1613; 3:1700; 3:1781; 9:349; 9:398; 9:483; 9:1167; MVN 13:336 18. Dye, Wax, Tan and Glue (18 tablets) 3:259; 3:299; 3:355; 3:567; 3:810; 3:826; 3:1261; 3:1498; 3:1749; 3:1767; 9:347; 9:373; 9:378; 9:380; 9:383; 9:413; Pettinato 1997:57; SAT 2-3:2017 19. eš3-eš3 Offerings (44 tablets) 3:105; 3:107; 3:110; 3:111; 3:113; 3:125; 3:130; 3:133; 3:136; 3:137; 3:138; 3:139; 3:145; 3:146; 3:158; 3:168; 3:173; 3:175; 3:177; 3:182; 3:185; 3:188; 3:229; 3:232; 3:235; 3:240; 3:257; 3:747; 3:1081; 9:812; 9:813; 9:949; 9:958; 9:1054; 9:1112; 9:1114; 9:1135; 9:1150; MVN 3:233; MVN 13:129; MVN 13:414; SAT 2-3:2007; SAT 2-3:2008; SAT 2-3:2010 20. Farmers and Cattlemen (44 tablets) 3:23; 3:84; 3:85; 3:1019; 3:1038; 3:1047; 3:1049; 3:1056; 3:1067; 3:1078; 3:1129; 3:1139; 3:1198; 3:1217; 3:1218; 3:1324; 3:1326; 3:1331; 3:1336; 3:1358; 3:1377; 3:1392; 3:1504; 3:1505; 3:1514; 3:1549; 3:1550; 3:1551; 3:1555; 3:1766; 3:1776; 9:38; 9:40; 9:41; 9:77; 9:806; 9:891; 9:1065; MVN 3:261

3:1066; 3:1243; 3:1429; 3:1641; 9:1139;

21. Fields and Real Estate (30 tablets) 3:27; 3:1086; 3:1087; 3:1106; 3:1109; 3:1357; 3:1358; 3:1363; 3:1364; 3:1366; 3:1367; 3:1368; 3:1369; 3:1372; 3:1384; 3:1385; 3:1386; 3:1388; 3:1416; 9:906; 9:1035; 9:1039; 9:1072; 9:1073; 9:1107; 9:1121; 9:1129; Or 47-49:145; SAT 2-3:192; YOS 4:289

CLASSIFICATION LIST

21

22. Fish (78 tablets) 3:50; 3:60; 3:76; 3:102; 3:118; 3:141; 3:154; 3:186; 3:373; 3:379; 3:944; 3:1021; 3:1032; 3:1040; 3:1046; 3:1047; 3:1078; 3:1110; 3:1182; 3:1185; 3:1291; 3:1292; 3:1293; 3:1294; 3:1295; 3:1296; 3:1297; 3:1298; 3:1299; 3:1301; 3:1303; 3:1304; 3:1305; 3:1306; 3:1307; 3:1308; 3:1309; 3:1310; 3:1311; 3:1312; 3:1313; 3:1314; 3:1315; 3:1322; 3:1426; 3:1431; 3:1633; 9:63; 9:156; 9:407; 9:905; 9:916; 9:964; 9:972; 9:982; 9:997; 9:1004; 9:1022; 9:1023; 9:1024; 9:1031; 9:1081; 9:1087; 9:1099; 9:1115; 9:1123; 9:1124; 9:1176; 9:1202; 9:1374; 9:1375; 9:1376; 9:1377; 9:1378; MVN 13:323; MVN 13:368; MVN 13:596; MVN 13:728 23. Flour, Beans and Peas (117 tablets) 3:67; 3:73; 3:81; 3:109; 3:112; 3:114; 3:119; 3:120; 3:123; 3:124; 3:126; 3:127; 3:129; 3:131; 3:132; 3:135; 3:140; 3:148; 3:159; 3:174; 3:176; 3:178; 3:183; 3:184; 3:191; 3:202; 3:207; 3:208; 3:217; 3:223; 3:225; 3:233; 3:234; 3:239; 3:267; 3:276; 3:277; 3:280; 3:282; 3:283; 3:893; 3:894; 3:895; 3:896; 3:897; 3:899; 3:900; 3:901; 3:902; 3:903; 3:905; 3:906; 3:907; 3:908; 3:909; 3:910; 3:911; 3:912; 3:913; 3:914; 3:915; 3:925; 3:933; 3:942; 3:946; 3:952; 3:1014; 3:1015; 3:1017; 3:1052; 3:1065; 3:1080; 3:1081; 3:1082; 3:1231; 3:1313; 3:1353; 3:1395; 3:1419; 3:1498; 9:48; 9:342; 9:783; 9:793; 9:810; 9:814; 9:815; 9:816; 9:888; 9:900; 9:913; 9:926; 9:934; 9:936; 9:937; 9:938; 9:945; 9:946; 9:951; 9:954; 9:970; 9:972; 9:983; 9:986; 9:1010; 9:1011; 9:1111; Foxvog 1996:27; MVN 13:26; MVN 13:133; MVN 13:134; MVN 13:135; MVN 13:800; SAT 2-3:2011; SAT 2-3:2014; SAT 2-3:2015; SAT 2-3:2016 24. Foremen (53 tablets) 3:55; 3:242; 3:380; 3:925; 3:978; 3:1032; 3:1045; 3:1062; 3:1066; 3:1187; 3:1421; 3:1429; 3:1438; 3:1504; 3:1505; 3:1506; 3:1509; 3:1520; 3:1524; 3:1535; 3:1539; 3:1547; 3:1555; 3:1577; 3:1582; 3:1585; 3:1627; 3:1639; 3:1660; 3:1664; 3:1671; 3:1673; 3:1677; 3:1679; 3:1680; 3:1691; 3:1698; 3:1705; 3:1746; 3:1747; 3:1763; 9:38; 9:61; 9:109; 9:206; 9:219; 9:229; 9:261; 9:266; 9:305; 9:307; 9:335; 9:1142

22

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

25. Fruits, Dates and Figs (223 tablets) 3:40; 3:60; 3:68; 3:69; 3:73; 3:76; 3:91; 3:96; 3:97; 3:99; 3:100; 3:102; 3:104; 3:105; 3:109; 3:111; 3:112; 3:114; 3:118; 3:119; 3:120; 3:123; 3:127; 3:132; 3:133; 3:135; 3:139; 3:140; 3:141; 3:142; 3:147; 3:148; 3:154; 3:168; 3:174; 3:177; 3:185; 3:186; 3:194; 3:202; 3:207; 3:208; 3:209; 3:211; 3:214; 3:215; 3:216; 3:217; 3:219; 3:223; 3:225; 3:227; 3:232; 3:233; 3:236; 3:239; 3:242; 3:248; 3:257; 3:273; 3:276; 3:279; 3:281; 3:282; 3:283; 3:284; 3:290; 3:373; 3:377; 3:379; 3:411; 3:822; 3:857; 3:1021; 3:1033; 3:1039; 3:1047; 3:1048; 3:1051; 3:1058; 3:1062; 3:1070; 3:1072; 3:1073; 3:1079; 3:1080; 3:1081; 3:1083; 3:1084; 3:1085; 3:1086; 3:1087; 3:1088; 3:1089; 3:1090; 3:1091; 3:1092; 3:1093; 3:1094; 3:1095; 3:1096; 3:1097; 3:1098; 3:1099; 3:1100; 3:1101; 3:1102; 3:1103; 3:1104; 3:1105; 3:1107; 3:1108; 3:1110; 3:1145; 3:1207; 3:1415; 3:1427; 3:1431; 3:1633; 9:42; 9:50; 9:76; 9:107; 9:327; 9:354; 9:441; 9:451; 9:786; 9:789; 9:791; 9:792; 9:800; 9:810; 9:812; 9:813; 9:814; 9:817; 9:818; 9:828; 9:833; 9:838; 9:840; 9:846; 9:849; 9:858; 9:871; 9:872; 9:873; 9:874; 9:876; 9:879; 9:881; 9:882; 9:883; 9:884; 9:885; 9:888; 9:889; 9:891; 9:893; 9:895; 9:896; 9:902; 9:907; 9:910; 9:915; 9:917; 9:930; 9:941; 9:944; 9:947; 9:948; 9:949; 9:956; 9:957; 9:960; 9:968; 9:970; 9:971; 9:980; 9:981; 9:991; 9:993; 9:994; 9:996; 9:997; 9:998; 9:999; 9:1004; 9:1009; 9:1011; 9:1021; 9:1022; 9:1023; 9:1026; 9:1031; 9:1056; 9:1065; 9:1150; 9:1302; 9:1310; 9:1370; 9:1374; 9:1375; Foxvog 1996:27; MVN 3:314; MVN 13:129; MVN 13:133; MVN 13:134; MVN 13:135; MVN 13:320; MVN 13:369; MVN 13:596; MVN 13:728; MVN 13:800; SAT 2-3:192; SAT 2-3:2007; SAT 2-3:2011; SAT 23:2014; SAT 2-3:2015; SAT 2-3:2016; SAT 2-3:2027; TUT:276 26. Garments and Textiles (440 tablets) 3:13; 3:77; 3:87; 3:98; 3:108; 3:186; 3:373; 3:380; 3:756; 3:772; 3:789; 3:948; 3:953; 3:1135; 3:1193; 3:1226; 3:1341; 3:1432; 3:1498; 3:1501; 3:1503; 3:1504; 3:1505; 3:1511; 3:1524; 3:1525; 3:1529; 3:1531; 3:1547; 3:1552; 3:1554; 3:1556; 3:1557; 3:1558; 3:1560; 3:1561; 3:1562; 3:1563; 3:1564; 3:1565; 3:1567; 3:1568; 3:1569; 3:1570; 3:1571; 3:1572; 3:1573; 3:1574; 3:1575; 3:1576; 3:1578; 3:1579; 3:1580; 3:1581; 3:1582; 3:1583; 3:1584; 3:1585; 3:1586; 3:1587; 3:1588; 3:1589; 3:1590; 3:1591; 3:1592; 3:1593; 3:1594; 3:1595; 3:1596; 3:1597; 3:1598; 3:1599; 3:1600; 3:1601; 3:1602; 3:1603; 3:1604; 3:1605; 3:1606; 3:1607; 3:1608; 3:1609; 3:1610; 3:1611; 3:1612; 3:1613; 3:1614; 3:1615; 3:1616; 3:1617; 3:1618; 3:1619;

CLASSIFICATION LIST

23

3:1620; 3:1621; 3:1622; 3:1623; 3:1624; 3:1625; 3:1627; 3:1628; 3:1629; 3:1630; 3:1631; 3:1632; 3:1633; 3:1634; 3:1635; 3:1637; 3:1638; 3:1639; 3:1640; 3:1641; 3:1642; 3:1643; 3:1644; 3:1645; 3:1646; 3:1647; 3:1648; 3:1649; 3:1650; 3:1652; 3:1653; 3:1654; 3:1655; 3:1656; 3:1657; 3:1658; 3:1659; 3:1660; 3:1661; 3:1662; 3:1663; 3:1664; 3:1665; 3:1666; 3:1667; 3:1668; 3:1669; 3:1670; 3:1671; 3:1672; 3:1673; 3:1674; 3:1675; 3:1676; 3:1677; 3:1678; 3:1679; 3:1680; 3:1681; 3:1682; 3:1683; 3:1684; 3:1685; 3:1686; 3:1687; 3:1688; 3:1689; 3:1690; 3:1691; 3:1692; 3:1693; 3:1694; 3:1695; 3:1696; 3:1697; 3:1698; 3:1699; 3:1700; 3:1701; 3:1702; 3:1703; 3:1704; 3:1705; 3:1706; 3:1707; 3:1708; 3:1709; 3:1710; 3:1711; 3:1712; 3:1713; 3:1714; 3:1715; 3:1716; 3:1717; 3:1718; 3:1719; 3:1720; 3:1721; 3:1722; 3:1723; 3:1724; 3:1725; 3:1726; 3:1727; 3:1728; 3:1729; 3:1730; 3:1731; 3:1732; 3:1733; 3:1734; 3:1735; 3:1736; 3:1737; 3:1738; 3:1739; 3:1740; 3:1742; 3:1743; 3:1744; 3:1745; 3:1746; 3:1747; 3:1748; 3:1750; 3:1751; 3:1752; 3:1753; 3:1754; 3:1755; 3:1756; 3:1757; 3:1758; 3:1759; 3:1760; 3:1761; 3:1762; 3:1763; 3:1764; 3:1765; 3:1766; 3:1771; 3:1773; 3:1779; 3:1780; 9:109; 9:165; 9:166; 9:167; 9:168; 9:169; 9:170; 9:171; 9:172; 9:173; 9:174; 9:175; 9:176; 9:177; 9:178; 9:179; 9:180; 9:181; 9:182; 9:183; 9:184; 9:185; 9:186; 9:187; 9:188; 9:189; 9:190; 9:191; 9:192; 9:193; 9:194; 9:196; 9:197; 9:199; 9:200; 9:201; 9:202; 9:203; 9:204; 9:205; 9:206; 9:208; 9:209; 9:210; 9:211; 9:213; 9:215; 9:216; 9:217; 9:218; 9:219; 9:220; 9:221; 9:222; 9:223; 9:224; 9:225; 9:226; 9:227; 9:228; 9:229; 9:230; 9:231; 9:232; 9:233; 9:234; 9:235; 9:236; 9:237; 9:238; 9:239; 9:240; 9:241; 9:242; 9:243; 9:244; 9:245; 9:246; 9:247; 9:248; 9:249; 9:250; 9:251; 9:252; 9:253; 9:254; 9:255; 9:256; 9:257; 9:258; 9:259; 9:260; 9:261; 9:262; 9:263; 9:264; 9:265; 9:266; 9:267; 9:268; 9:269; 9:270; 9:271; 9:272; 9:273; 9:274; 9:275; 9:276; 9:277; 9:278; 9:279; 9:280; 9:281; 9:282; 9:283; 9:284; 9:285; 9:288; 9:289; 9:290; 9:291; 9:292; 9:293; 9:294; 9:295; 9:296; 9:297; 9:298; 9:299; 9:300; 9:301; 9:302; 9:303; 9:304; 9:305; 9:306; 9:307; 9:308; 9:309; 9:310; 9:311; 9:312; 9:313; 9:314; 9:315; 9:316; 9:317; 9:318; 9:319; 9:320; 9:322; 9:323; 9:324; 9:325; 9:327; 9:328; 9:329; 9:330; 9:331; 9:332; 9:333; 9:334; 9:335; 9:336; 9:337; 9:338; 9:339; 9:340; 9:341; 9:342; 9:343; 9:344; 9:345; 9:346; 9:347; 9:348; 9:350; 9:351; 9:352; 9:353; 9:355; 9:397; 9:811; 9:890; 9:1011; 9:1270; AUCT 1:967; Durand 1979:8; MVN 3:331; MVN 13:9; MVN 13:14; MVN 13:15; MVN 13:17; MVN 13:20; MVN 13:21; MVN

24

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

13:22; MVN 13:42; MVN 13:600; MVN 13:725; NYPL:104; Sallaberger 1993/94:6; SAT 2-3:2017 27. geme2, guruš and erin2 Workers (231 tablets) 3:1; 3:4; 3:7; 3:56; 3:76; 3:82; 3:88; 3:89; 3:165; 3:732; 3:752; 3:864; 3:866; 3:949; 3:964; 3:965; 3:966; 3:969; 3:970; 3:974; 3:975; 3:976; 3:978; 3:980; 3:985; 3:990; 3:1002; 3:1009; 3:1018; 3:1019; 3:1026; 3:1033; 3:1039; 3:1040; 3:1041; 3:1042; 3:1045; 3:1047; 3:1048; 3:1049; 3:1053; 3:1054; 3:1066; 3:1068; 3:1072; 3:1073; 3:1077; 3:1078; 3:1090; 3:1091; 3:1095; 3:1098; 3:1118; 3:1121; 3:1125; 3:1129; 3:1133; 3:1139; 3:1150; 3:1158; 3:1161; 3:1187; 3:1229; 3:1278; 3:1329; 3:1330; 3:1338; 3:1342; 3:1346; 3:1360; 3:1370; 3:1377; 3:1379; 3:1385; 3:1386; 3:1391; 3:1392; 3:1394; 3:1396; 3:1397; 3:1399; 3:1400; 3:1401; 3:1402; 3:1403; 3:1404; 3:1405; 3:1406; 3:1407; 3:1409; 3:1410; 3:1412; 3:1413; 3:1415; 3:1418; 3:1419; 3:1420; 3:1422; 3:1423; 3:1425; 3:1426; 3:1427; 3:1429; 3:1431; 3:1432; 3:1434; 3:1436; 3:1438; 3:1440; 3:1441; 3:1442; 3:1443; 3:1444; 3:1445; 3:1446; 3:1447; 3:1448; 3:1449; 3:1454; 3:1455; 3:1456; 3:1461; 3:1466; 3:1469; 3:1472; 3:1482; 3:1483; 3:1484; 3:1485; 3:1488; 3:1489; 3:1493; 3:1494; 3:1497; 3:1499; 3:1502; 3:1504; 3:1505; 3:1516; 3:1518; 3:1547; 3:1554; 3:1607; 3:1616; 3:1626; 3:1636; 3:1739; 3:1750; 3:1761; 3:1763; 9:1; 9:2; 9:7; 9:8; 9:12; 9:13; 9:14; 9:15; 9:16; 9:18; 9:19; 9:20; 9:22; 9:24; 9:25; 9:28; 9:32; 9:34; 9:36; 9:39; 9:42; 9:44; 9:45; 9:46; 9:48; 9:55; 9:56; 9:57; 9:58; 9:60; 9:62; 9:63; 9:64; 9:65; 9:67; 9:68; 9:69; 9:70; 9:71; 9:75; 9:79; 9:80; 9:83; 9:84; 9:85; 9:86; 9:87; 9:88; 9:89; 9:90; 9:91; 9:96; 9:99; 9:101; 9:104; 9:107; 9:111; 9:113; 9:114; 9:115; 9:121; 9:129; 9:198; 9:325; 9:328; 9:352; 9:472; 9:542; 9:990; 9:1009; 9:1144; 9:1375; Alster 1989:26; MVN 3:314; MVN 13:196; MVN 13:320; MVN 13:323; MVN 13:336; MVN 13:733; Pinches 1915:69; TPTS:80 28. Governors (ensik) and Reigns (bala) (20 tablets) 3:107; 3:110; 3:113; 3:122; 3:128; 3:136; 3:137; 3:138; 3:158; 3:188; 3:841; MVN 3:233; MVN 13:119; MVN 13:414; MVN 13:727; SAT 2-3:2008; SAT 2-3:2010; SNAT:534; Sollberger 1965:14; Van Dijk 1963:4

CLASSIFICATION LIST

25

29. Gypsum, Clay and Earth (15 tablets) 3:837; 3:869; 3:871; 3:1081; 3:1412; 3:1444; 9:12; 9:112; 9:371; 9:392; 9:401; 9:466; 9:470; 9:918; SNAT:346 30. Herbs, Onions and Alkalis (57 tablets) 3:73; 3:118; 3:124; 3:126; 3:174; 3:197; 3:202; 3:207; 3:208; 3:217; 3:223; 3:225; 3:239; 3:246; 3:276; 3:279; 3:282; 3:284; 3:751; 3:790; 3:905; 3:906; 3:944; 3:946; 3:1015; 3:1017; 3:1021; 3:1060; 3:1082; 3:1112; 3:1115; 3:1117; 3:1127; 3:1193; 3:1353; 3:1498; 3:1767; 3:1777; 9:12; 9:112; 9:407; 9:451; 9:470; 9:815; 9:874; 9:918; 9:938; 9:947; 9:986; 9:989; 9:1005; 9:1010; 9:1011; 9:1020; 9:1022; 9:1023; MVN 2:267 31. Inventory Labels (pisan-dub-ba) (12 tablets) 3:2; 3:53; 3:54; 3:55; 3:56; 3:269; 3:297; 3:824; 3:1058; 3:1774; 3:1781; 9:1314 32. la2-NI Deficiencies/Absences (106 tablets) 3:48; 3:380; 3:382; 3:726; 3:744; 3:746; 3:793; 3:1038; 3:1058; 3:1129; 3:1198; 3:1200; 3:1201; 3:1208; 3:1214; 3:1215; 3:1216; 3:1218; 3:1230; 3:1250; 3:1321; 3:1356; 3:1359; 3:1371; 3:1379; 3:1445; 3:1448; 3:1461; 3:1470; 3:1473; 3:1477; 3:1481; 3:1486; 3:1487; 3:1490; 3:1492; 3:1495; 3:1502; 3:1504; 3:1505; 3:1514; 3:1550; 3:1552; 3:1554; 3:1560; 3:1634; 3:1635; 3:1728; 3:1778; 3:1779; 9:16; 9:49; 9:67; 9:69; 9:71; 9:121; 9:176; 9:242; 9:262; 9:323; 9:364; 9:366; 9:367; 9:421; 9:432; 9:451; 9:473; 9:489; 9:512; 9:532; 9:533; 9:539; 9:548; 9:559; 9:560; 9:562; 9:568; 9:577; 9:578; 9:579; 9:582; 9:583; 9:587; 9:592; 9:594; 9:597; 9:598; 9:608; 9:609; 9:806; 9:808; 9:889; 9:894; 9:918; 9:959; 9:985; 9:1003; 9:1007; 9:1027; 9:1053; 9:1074; 9:1090; 9:1103; 9:1141; 9:1148; Figulla 1953:690 33. Lead, Tin and Zinc (15 tablets) 3:309; 3:314; 3:367; 3:368; 3:405; 3:429; 3:450; 3:486; 3:493; 3:494; 3:683; 3:750; 3:1498; 9:374; 9:393 34. Lead, Tin and Zinc Objects (3 tablets) 3:723; 3:752; SAT 2-3:2007

26

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

35. Leather and Hides (52 tablets) 3:826; 3:1074; 3:1261; 3:1262; 3:1263; 3:1264; 3:1265; 3:1268; 3:1269; 3:1270; 3:1271; 3:1272; 3:1273; 3:1274; 3:1275; 3:1276; 3:1277; 3:1279; 3:1280; 3:1282; 3:1283; 3:1284; 3:1285; 3:1286; 3:1287; 3:1288; 3:1289; 3:1290; 3:1498; 3:1511; 3:1744; 9:357; 9:370; 9:376; 9:377; 9:379; 9:386; 9:388; 9:405; 9:406; 9:412; 9:413; 9:461; 9:462; 9:463; 9:464; 9:467; 9:468; 9:471; 9:472; 9:479; 9:481 36. Leather and Hide Objects (29 tablets) 3:7; 3:297; 3:423; 3:720; 3:723; 3:795; 3:826; 3:830; 3:864; 3:1247; 3:1266; 3:1274; 3:1277; 3:1278; 3:1279; 3:1282; 3:1287; 3:1289; 3:1290; 3:1422; 3:1498; 3:1572; 3:1605; 3:1610; 3:1744; 9:370; 9:379; 9:397; MVN 13:564 37. Loans and Interest Rates (32 tablets) 3:11; 3:12; 3:17; 3:34; 3:37; 3:330; 3:333; 3:342; 3:343; 3:350; 3:361; 3:364; 3:369; 3:370; 3:374; 3:714; 3:715; 3:717; 3:742; 3:949; 3:955; 3:1000; 3:1058; 3:1197; 3:1208; 3:1252; 3:1325; 3:1329; 3:1348; 9:363; 9:784; MVN 3:317 38. Merchants and Messengers (13 tablets) 3:262; 3:345; 3:494; 3:749; 3:898; 3:915; 3:1056; 3:1113; 3:1421; 3:1499; 3:1504; 3:1730; 9:108 39. mu-tum2 Deliveries (339 tablets) 3:20; 3:58; 3:59; 3:62; 3:88; 3:180; 3:181; 3:221; 3:245; 3:275; 3:292; 3:295; 3:299; 3:319; 3:323; 3:325; 3:338; 3:346; 3:349; 3:351; 3:352; 3:375; 3:381; 3:386; 3:396; 3:402; 3:405; 3:422; 3:719; 3:726; 3:738; 3:746; 3:749; 3:791; 3:858; 3:882; 3:887; 3:889; 3:890; 3:891; 3:943; 3:949; 3:952; 3:955; 3:962; 3:977; 3:994; 3:1006; 3:1007; 3:1011; 3:1017; 3:1029; 3:1052; 3:1058; 3:1067; 3:1071; 3:1074; 3:1096; 3:1097; 3:1098; 3:1099; 3:1106; 3:1112; 3:1115; 3:1133; 3:1148; 3:1188; 3:1196; 3:1201; 3:1209; 3:1214; 3:1215; 3:1216; 3:1217; 3:1222; 3:1227; 3:1228; 3:1232; 3:1237; 3:1238; 3:1239; 3:1249; 3:1265; 3:1266; 3:1291; 3:1292; 3:1294; 3:1297; 3:1298; 3:1310; 3:1318; 3:1319; 3:1343; 3:1366; 3:1383; 3:1384; 3:1386; 3:1403; 3:1451; 3:1504; 3:1505; 3:1514; 3:1519; 3:1549; 3:1554; 3:1556; 3:1557; 3:1558; 3:1562; 3:1564; 3:1567; 3:1568; 3:1569; 3:1571; 3:1580; 3:1581; 3:1582; 3:1584; 3:1585; 3:1591; 3:1593; 3:1594;

CLASSIFICATION LIST

27

3:1595; 3:1596; 3:1597; 3:1598; 3:1599; 3:1601; 3:1603; 3:1605; 3:1606; 3:1608; 3:1609; 3:1610; 3:1611; 3:1612; 3:1613; 3:1614; 3:1615; 3:1617; 3:1619; 3:1620; 3:1621; 3:1622; 3:1623; 3:1625; 3:1628; 3:1629; 3:1630; 3:1631; 3:1632; 3:1634; 3:1635; 3:1637; 3:1639; 3:1642; 3:1644; 3:1645; 3:1648; 3:1649; 3:1653; 3:1654; 3:1655; 3:1656; 3:1657; 3:1658; 3:1659; 3:1661; 3:1663; 3:1665; 3:1667; 3:1668; 3:1669; 3:1670; 3:1671; 3:1672; 3:1673; 3:1674; 3:1675; 3:1676; 3:1677; 3:1679; 3:1680; 3:1681; 3:1682; 3:1686; 3:1691; 3:1692; 3:1694; 3:1696; 3:1697; 3:1699; 3:1700; 3:1701; 3:1702; 3:1704; 3:1707; 3:1709; 3:1710; 3:1711; 3:1712; 3:1722; 3:1723; 3:1724; 3:1726; 3:1727; 3:1740; 3:1745; 3:1746; 3:1747; 3:1748; 3:1751; 3:1771; 3:1777; 3:1778; 3:1779; 3:1780; 9:4; 9:21; 9:54; 9:138; 9:145; 9:167; 9:169; 9:172; 9:174; 9:175; 9:181; 9:183; 9:184; 9:188; 9:190; 9:191; 9:208; 9:213; 9:216; 9:220; 9:222; 9:228; 9:229; 9:231; 9:232; 9:235; 9:237; 9:239; 9:245; 9:247; 9:252; 9:253; 9:266; 9:270; 9:275; 9:276; 9:288; 9:289; 9:295; 9:299; 9:304; 9:305; 9:307; 9:310; 9:311; 9:314; 9:317; 9:318; 9:319; 9:325; 9:338; 9:343; 9:344; 9:346; 9:372; 9:375; 9:378; 9:389; 9:390; 9:400; 9:404; 9:428; 9:432; 9:434; 9:449; 9:452; 9:454; 9:476; 9:477; 9:799; 9:801; 9:806; 9:823; 9:829; 9:831; 9:862; 9:881; 9:882; 9:883; 9:886; 9:894; 9:908; 9:911; 9:916; 9:923; 9:933; 9:940; 9:941; 9:962; 9:977; 9:985; 9:1025; 9:1029; 9:1037; 9:1046; 9:1058; 9:1065; 9:1093; 9:1103; 9:1106; 9:1139; 9:1153; 9:1209; 9:1212; 9:1222; 9:1239; 9:1244; 9:1260; 9:1275; 9:1296; 9:1318; 9:1352; MVN 13:9; MVN 13:15; MVN 13:22; MVN 13:42; MVN 13:453; MVN 13:725; MVN 13:776; NYPL:104; SAT 2-3:2012; SAT 2-3:2017 40. Oaths (25 tablets) 3:9; 3:10; 3:14; 3:15; 3:18; 3:22; 3:24; 3:26; 3:28; 3:32; 3:33; 3:34; 3:35; 3:36; 3:37; 3:41; 3:42; 3:45; 3:49; 3:330; 3:369; 3:1405; 9:1345; SNAT:541; Van Dijk 1963:4 41. Oil, Sesame and Lard (273 tablets) 3:58; 3:59; 3:62; 3:68; 3:76; 3:95; 3:220; 3:247; 3:251; 3:252; 3:253; 3:255; 3:281; 3:282; 3:377; 3:752; 3:762; 3:790; 3:824; 3:886; 3:888; 3:905; 3:923; 3:926; 3:927; 3:944; 3:957; 3:958; 3:961; 3:962; 3:963; 3:967; 3:968; 3:971; 3:973; 3:982; 3:984; 3:986; 3:987; 3:993; 3:994; 3:1004; 3:1005; 3:1006; 3:1007; 3:1008; 3:1011; 3:1017; 3:1025; 3:1028; 3:1032; 3:1035; 3:1040; 3:1041; 3:1044; 3:1045; 3:1046; 3:1047; 3:1048; 3:1049; 3:1051; 3:1053; 3:1054; 3:1058; 3:1060;

28

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

3:1062; 3:1063; 3:1066; 3:1072; 3:1073; 3:1079; 3:1091; 3:1103; 3:1110; 3:1117; 3:1118; 3:1125; 3:1129; 3:1130; 3:1131; 3:1132; 3:1133; 3:1135; 3:1137; 3:1138; 3:1140; 3:1141; 3:1142; 3:1143; 3:1144; 3:1145; 3:1146; 3:1147; 3:1148; 3:1149; 3:1150; 3:1151; 3:1152; 3:1153; 3:1154; 3:1155; 3:1156; 3:1157; 3:1158; 3:1160; 3:1161; 3:1162; 3:1163; 3:1164; 3:1165; 3:1166; 3:1167; 3:1168; 3:1169; 3:1170; 3:1171; 3:1172; 3:1173; 3:1174; 3:1175; 3:1176; 3:1177; 3:1178; 3:1179; 3:1180; 3:1181; 3:1182; 3:1184; 3:1185; 3:1186; 3:1187; 3:1189; 3:1190; 3:1192; 3:1193; 3:1201; 3:1207; 3:1212; 3:1307; 3:1309; 3:1312; 3:1377; 3:1399; 3:1420; 3:1422; 3:1424; 3:1426; 3:1427; 3:1431; 3:1436; 3:1498; 3:1511; 3:1592; 3:1633; 3:1688; 3:1761; 3:1766; 3:1777; 9:26; 9:29; 9:32; 9:33; 9:34; 9:47; 9:50; 9:54; 9:56; 9:60; 9:63; 9:64; 9:66; 9:72; 9:73; 9:76; 9:80; 9:87; 9:101; 9:103; 9:107; 9:111; 9:147; 9:156; 9:787; 9:790; 9:800; 9:804; 9:807; 9:808; 9:809; 9:811; 9:823; 9:825; 9:826; 9:829; 9:830; 9:844; 9:845; 9:848; 9:853; 9:855; 9:861; 9:863; 9:864; 9:865; 9:867; 9:868; 9:870; 9:872; 9:878; 9:880; 9:882; 9:887; 9:889; 9:892; 9:893; 9:896; 9:897; 9:901; 9:902; 9:913; 9:914; 9:917; 9:918; 9:920; 9:921; 9:922; 9:924; 9:943; 9:955; 9:960; 9:961; 9:963; 9:965; 9:971; 9:975; 9:987; 9:992; 9:996; 9:1003; 9:1025; 9:1027; 9:1028; 9:1029; 9:1065; 9:1103; 9:1144; 9:1154; 9:1159; 9:1269; 9:1370; 9:1372; 9:1374; 9:1375; 9:1376; 9:1377; 9:1378; BIN 3:616; MVN 3:305; MVN 3:311; MVN 3:313; MVN 13:311; MVN 13:320; MVN 13:368; MVN 13:369; MVN 13:728; MVN 13:770; NYPL:264; SAT 23:2022; SAT 2-3:2023; SAT 2-3:2025; SAT 2-3:2026; SAT 2-3:2027; SAT 2-3:2028 42. Rations and Fodder (256 tablets) 3:1; 3:4; 3:8; 3:40; 3:45; 3:76; 3:94; 3:152; 3:156; 3:157; 3:170; 3:262; 3:755; 3:822; 3:863; 3:886; 3:888; 3:913; 3:914; 3:921; 3:935; 3:936; 3:940; 3:941; 3:945; 3:957; 3:959; 3:962; 3:963; 3:964; 3:965; 3:966; 3:967; 3:968; 3:969; 3:970; 3:971; 3:972; 3:973; 3:974; 3:975; 3:976; 3:977; 3:978; 3:981; 3:985; 3:988; 3:989; 3:990; 3:991; 3:992; 3:993; 3:994; 3:997; 3:998; 3:1001; 3:1002; 3:1004; 3:1005; 3:1006; 3:1007; 3:1008; 3:1009; 3:1011; 3:1016; 3:1018; 3:1019; 3:1022; 3:1023; 3:1024; 3:1025; 3:1026; 3:1028; 3:1031; 3:1032; 3:1033; 3:1034; 3:1035; 3:1036; 3:1037; 3:1039; 3:1040; 3:1041; 3:1042; 3:1044; 3:1045; 3:1046; 3:1047; 3:1049; 3:1052; 3:1053; 3:1054; 3:1055; 3:1062; 3:1063; 3:1064; 3:1066; 3:1070; 3:1072; 3:1077; 3:1078; 3:1079; 3:1080; 3:1081; 3:1090; 3:1091; 3:1092; 3:1093; 3:1094;

CLASSIFICATION LIST

29

3:1095; 3:1102; 3:1103; 3:1104; 3:1105; 3:1116; 3:1144; 3:1146; 3:1147; 3:1149; 3:1151; 3:1157; 3:1158; 3:1159; 3:1161; 3:1170; 3:1173; 3:1174; 3:1181; 3:1182; 3:1189; 3:1229; 3:1278; 3:1320; 3:1326; 3:1334; 3:1344; 3:1348; 3:1364; 3:1377; 3:1378; 3:1390; 3:1395; 3:1402; 3:1409; 3:1415; 3:1429; 3:1433; 3:1437; 3:1504; 3:1505; 3:1516; 3:1521; 3:1525; 3:1541; 3:1551; 3:1610; 3:1633; 3:1720; 3:1730; 3:1732; 3:1734; 3:1740; 3:1742; 3:1766; 3:1769; 9:15; 9:17; 9:18; 9:19; 9:20; 9:22; 9:26; 9:30; 9:35; 9:36; 9:41; 9:50; 9:54; 9:55; 9:56; 9:57; 9:60; 9:62; 9:64; 9:73; 9:77; 9:81; 9:87; 9:106; 9:145; 9:156; 9:161; 9:163; 9:204; 9:218; 9:279; 9:304; 9:313; 9:332; 9:354; 9:441; 9:442; 9:472; 9:804; 9:823; 9:827; 9:828; 9:830; 9:843; 9:844; 9:852; 9:853; 9:862; 9:868; 9:874; 9:879; 9:889; 9:893; 9:915; 9:924; 9:932; 9:954; 9:958; 9:964; 9:969; 9:981; 9:998; 9:1008; 9:1009; 9:1010; 9:1017; 9:1029; 9:1030; 9:1059; 9:1161; 9:1288; 9:1298; 9:1306; 9:1316; 9:1322; 9:1348; 9:1350; 9:1353; 9:1374; MVN 3:261; MVN 3:314; MVN 3:331; MVN 13:196; MVN 13:311; MVN 13:336; MVN 13:729; MVN 13:733; NYPL:263; NYPL:264; Pinches 1915:69; SAT 2-3:2009 43. Reeds and Fibers (46 tablets) 3:64; 3:115; 3:121; 3:171; 3:201; 3:218; 3:230; 3:231; 3:287; 3:700; 3:777; 3:780; 3:781; 3:782; 3:836; 3:837; 3:839; 3:849; 3:850; 3:851; 3:852; 3:853; 3:854; 3:856; 3:859; 3:860; 3:861; 3:863; 3:944; 3:1057; 3:1061; 3:1188; 3:1265; 3:1300; 3:1399; 3:1498; 3:1511; 3:1768; 3:1777; 9:358; 9:391; 9:411; 9:788; 9:815; MVN 8:189; MVN 13:272 44. Reed and Fiber Objects (32 tablets) 3:65; 3:363; 3:493; 3:752; 3:780; 3:781; 3:803; 3:826; 3:842; 3:845; 3:847; 3:848; 3:849; 3:852; 3:855; 3:857; 3:858; 3:862; 3:864; 3:865; 3:866; 3:867; 3:1059; 3:1191; 3:1459; 3:1768; 9:360; 9:361; 9:390; 9:394; 9:395; 9:396 45. Royal Personnel (31 tablets) 3:5; 3:57; 3:90; 3:103; 3:157; 3:165; 3:268; 3:269; 3:898; 3:915; 3:917; 3:925; 3:1157; 3:1420; 3:1421; 3:1433; 3:1439; 3:1444; 3:1499; 3:1504; 3:1766; 3:1773; 9:41; 9:48; 9:52; 9:204; 9:218; 9:255; 9:960; 9:1153; NYPL:263

30

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

46. sa2-dug4 Offerings (79 tablets) 3:12; 3:21; 3:94; 3:104; 3:116; 3:117; 3:149; 3:151; 3:152; 3:153; 3:156; 3:157; 3:160; 3:161; 3:164; 3:180; 3:181; 3:209; 3:221; 3:236; 3:246; 3:247; 3:253; 3:254; 3:255; 3:260; 3:262; 3:263; 3:264; 3:265; 3:267; 3:273; 3:280; 3:284; 3:384; 3:746; 3:934; 3:961; 3:977; 3:981; 3:1016; 3:1044; 3:1064; 3:1081; 3:1089; 3:1116; 3:1126; 3:1179; 3:1200; 3:1243; 3:1365; 3:1409; 3:1422; 3:1517; 9:97; 9:111; 9:792; 9:815; 9:819; 9:849; 9:903; 9:909; 9:913; 9:921; 9:958; 9:986; 9:1017; 9:1023; 9:1036; 9:1052; 9:1168; 9:1252; 9:1278; 9:1284; MVN 3:315; MVN 13:323; SAT 2-3:2015; SAT 2-3:2016; SAT 2-3:2027 47. Silver and Gold (505 tablets) 3:14; 3:18; 3:19; 3:25; 3:26; 3:27; 3:29; 3:30; 3:33; 3:34; 3:35; 3:36; 3:41; 3:44; 3:46; 3:47; 3:51; 3:78; 3:271; 3:284; 3:292; 3:298; 3:300; 3:307; 3:308; 3:313; 3:316; 3:329; 3:330; 3:332; 3:333; 3:334; 3:335; 3:336; 3:337; 3:339; 3:342; 3:343; 3:345; 3:350; 3:356; 3:361; 3:364; 3:369; 3:370; 3:372; 3:374; 3:380; 3:382; 3:386; 3:394; 3:399; 3:406; 3:412; 3:414; 3:416; 3:418; 3:424; 3:425; 3:426; 3:431; 3:433; 3:434; 3:435; 3:437; 3:438; 3:439; 3:440; 3:441; 3:442; 3:443; 3:444; 3:445; 3:448; 3:449; 3:453; 3:454; 3:456; 3:457; 3:458; 3:459; 3:460; 3:461; 3:462; 3:463; 3:464; 3:465; 3:466; 3:467; 3:468; 3:469; 3:470; 3:471; 3:472; 3:473; 3:474; 3:475; 3:476; 3:478; 3:479; 3:480; 3:481; 3:482; 3:483; 3:485; 3:487; 3:488; 3:489; 3:490; 3:491; 3:492; 3:495; 3:496; 3:497; 3:498; 3:499; 3:500; 3:501; 3:502; 3:503; 3:504; 3:505; 3:506; 3:507; 3:508; 3:509; 3:510; 3:511; 3:512; 3:513; 3:514; 3:515; 3:516; 3:517; 3:519; 3:522; 3:523; 3:524; 3:525; 3:527; 3:528; 3:529; 3:530; 3:531; 3:532; 3:533; 3:534; 3:535; 3:536; 3:538; 3:539; 3:541; 3:544; 3:545; 3:546; 3:549; 3:553; 3:554; 3:555; 3:556; 3:558; 3:559; 3:560; 3:561; 3:562; 3:563; 3:564; 3:565; 3:568; 3:569; 3:570; 3:571; 3:572; 3:573; 3:574; 3:575; 3:576; 3:577; 3:578; 3:579; 3:580; 3:581; 3:582; 3:583; 3:584; 3:585; 3:588; 3:589; 3:590; 3:591; 3:592; 3:594; 3:595; 3:596; 3:597; 3:598; 3:599; 3:601; 3:602; 3:603; 3:604; 3:605; 3:606; 3:607; 3:608; 3:609; 3:610; 3:612; 3:613; 3:615; 3:616; 3:617; 3:618; 3:619; 3:620; 3:621; 3:622; 3:623; 3:624; 3:625; 3:626; 3:628; 3:629; 3:630; 3:631; 3:632; 3:633; 3:635; 3:636; 3:637; 3:638; 3:640; 3:641; 3:642; 3:643; 3:644; 3:645; 3:646; 3:647; 3:648; 3:649; 3:651; 3:652; 3:653; 3:654; 3:655; 3:656; 3:657; 3:658; 3:659; 3:661; 3:662; 3:663; 3:664; 3:665; 3:667; 3:668; 3:671; 3:672; 3:673; 3:677; 3:678; 3:679; 3:680; 3:681; 3:682; 3:684; 3:687; 3:689; 3:690; 3:693; 3:694; 3:695; 3:698; 3:701; 3:702; 3:704; 3:705; 3:706; 3:707; 3:708; 3:709; 3:710;

31

CLASSIFICATION LIST

3:711; 3:712; 3:713; 3:714; 3:715; 3:716; 3:717; 3:722; 3:729; 3:731; 3:734; 3:736; 3:737; 3:742; 3:746; 3:753; 3:754; 3:756; 3:872; 3:927; 3:1083; 3:1084; 3:1108; 3:1165; 3:1198; 3:1201; 3:1207; 3:1403; 3:1498; 3:1514; 3:1592; 9:356; 9:362; 9:364; 9:404; 9:414; 9:418; 9:419; 9:420; 9:421; 9:423; 9:426; 9:428; 9:429; 9:432; 9:435; 9:447; 9:450; 9:474; 9:480; 9:487; 9:488; 9:490; 9:491; 9:492; 9:493; 9:494; 9:495; 9:496; 9:497; 9:498; 9:499; 9:500; 9:501; 9:502; 9:503; 9:504; 9:505; 9:506; 9:507; 9:508; 9:509; 9:510; 9:511; 9:514; 9:515; 9:516; 9:517; 9:518; 9:519; 9:521; 9:522; 9:523; 9:524; 9:525; 9:526; 9:527; 9:528; 9:529; 9:530; 9:531; 9:534; 9:535; 9:536; 9:537; 9:538; 9:541; 9:543; 9:544; 9:545; 9:546; 9:547; 9:549; 9:550; 9:551; 9:554; 9:555; 9:556; 9:557; 9:558; 9:561; 9:563; 9:569; 9:570; 9:575; 9:576; 9:596; 9:602; 9:603; 9:604; 9:605; 9:606; 9:611; 9:612; 9:614; 9:615; 9:616; 9:620; 9:623; 9:624; 9:625; 9:626; 9:628; 9:629; 9:630; 9:631; 9:632; 9:635; 9:636; 9:637; 9:638; 9:639; 9:640; 9:642; 9:643; 9:644; 9:646; 9:647; 9:648; 9:649; 9:653; 9:654; 9:655; 9:656; 9:658; 9:659; 9:660; 9:661; 9:662; 9:666; 9:667; 9:671; 9:673; 9:677; 9:678; 9:679; 9:680; 9:688; 9:689; 9:691; 9:693; 9:694; 9:695; 9:697; 9:698; 9:700; 9:702; 9:704; 9:706; 9:707; 9:709; 9:710; 9:712; 9:714; 9:717; 9:718; 9:719; 9:723; 9:724; 9:727; 9:730; 9:732; 9:733; 9:735; 9:736; 9:737; 9:741; 9:742; 9:744; 9:745; 9:746; 9:778; 9:780; 9:782; 9:789; 9:882; 9:916; 9:943; 9:944; 9:952; 9:1056; 9:1065; 9:1084; 9:1110; 9:1131; 9:1162; 9:1310; Limet 2001; MVN 3:317; MVN 13:776; NYPL:381; Schollmeyer 1928/29:2 48. Silver and Gold Objects (460 tablets) 3:101; 3:186; 3:298; 3:300; 3:302; 3:307; 3:308; 3:331; 3:334; 3:335; 3:336; 3:339; 3:344; 3:345; 3:378; 3:385; 3:386; 3:389; 3:391; 3:392; 3:393; 3:398; 3:399; 3:400; 3:401; 3:403; 3:404; 3:407; 3:413; 3:416; 3:417; 3:418; 3:421; 3:423; 3:424; 3:428; 3:431; 3:433; 3:434; 3:435; 3:436; 3:437; 3:441; 3:442; 3:443; 3:444; 3:445; 3:448; 3:449; 3:455; 3:456; 3:457; 3:458; 3:459; 3:460; 3:461; 3:465; 3:466; 3:467; 3:468; 3:469; 3:470; 3:471; 3:475; 3:476; 3:477; 3:478; 3:479; 3:480; 3:481; 3:487; 3:488; 3:489; 3:490; 3:491; 3:492; 3:495; 3:499; 3:500; 3:502; 3:503; 3:504; 3:505; 3:506; 3:510; 3:511; 3:512; 3:513; 3:514; 3:515; 3:516; 3:524; 3:525; 3:527; 3:528; 3:529; 3:530; 3:531;

3:313; 3:355; 3:394; 3:408; 3:425; 3:438; 3:452; 3:462; 3:472; 3:482; 3:496; 3:507; 3:517; 3:532;

3:316; 3:373; 3:395; 3:409; 3:426; 3:439; 3:453; 3:463; 3:473; 3:483; 3:497; 3:508; 3:519; 3:533;

3:329; 3:376; 3:397; 3:412; 3:427; 3:440; 3:454; 3:464; 3:474; 3:485; 3:498; 3:509; 3:522; 3:534;

32

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

3:535; 3:536; 3:538; 3:539; 3:540; 3:541; 3:544; 3:545; 3:546; 3:547; 3:548; 3:549; 3:553; 3:554; 3:555; 3:556; 3:557; 3:558; 3:559; 3:560; 3:561; 3:562; 3:563; 3:564; 3:565; 3:566; 3:567; 3:568; 3:569; 3:570; 3:571; 3:572; 3:573; 3:574; 3:575; 3:576; 3:577; 3:578; 3:579; 3:580; 3:581; 3:582; 3:583; 3:584; 3:585; 3:587; 3:588; 3:589; 3:590; 3:591; 3:592; 3:593; 3:594; 3:595; 3:596; 3:597; 3:598; 3:599; 3:600; 3:601; 3:602; 3:604; 3:605; 3:606; 3:607; 3:608; 3:609; 3:610; 3:612; 3:613; 3:616; 3:617; 3:618; 3:619; 3:620; 3:621; 3:622; 3:623; 3:624; 3:625; 3:626; 3:627; 3:628; 3:629; 3:630; 3:631; 3:632; 3:633; 3:634; 3:635; 3:636; 3:637; 3:638; 3:639; 3:640; 3:641; 3:642; 3:643; 3:644; 3:645; 3:646; 3:647; 3:648; 3:649; 3:650; 3:651; 3:652; 3:653; 3:654; 3:655; 3:656; 3:657; 3:658; 3:659; 3:660; 3:661; 3:662; 3:663; 3:664; 3:665; 3:667; 3:668; 3:669; 3:670; 3:671; 3:672; 3:673; 3:676; 3:677; 3:678; 3:679; 3:680; 3:681; 3:682; 3:684; 3:686; 3:687; 3:689; 3:690; 3:691; 3:693; 3:694; 3:695; 3:698; 3:701; 3:703; 3:706; 3:707; 3:708; 3:709; 3:710; 3:711; 3:712; 3:719; 3:723; 3:724; 3:730; 3:733; 3:734; 3:736; 3:737; 3:740; 3:743; 3:745; 3:748; 3:753; 3:754; 3:756; 3:802; 3:872; 3:1498; 3:1767; 9:417; 9:419; 9:425; 9:433; 9:434; 9:446; 9:487; 9:488; 9:490; 9:491; 9:492; 9:493; 9:494; 9:495; 9:496; 9:497; 9:498; 9:499; 9:500; 9:501; 9:502; 9:503; 9:504; 9:505; 9:506; 9:507; 9:508; 9:509; 9:510; 9:511; 9:513; 9:514; 9:515; 9:516; 9:517; 9:518; 9:519; 9:521; 9:522; 9:523; 9:524; 9:525; 9:526; 9:527; 9:528; 9:529; 9:530; 9:531; 9:534; 9:535; 9:536; 9:537; 9:538; 9:541; 9:543; 9:544; 9:545; 9:546; 9:547; 9:549; 9:550; 9:554; 9:555; 9:556; 9:557; 9:558; 9:561; 9:563; 9:569; 9:570; 9:575; 9:576; 9:596; 9:602; 9:603; 9:604; 9:605; 9:606; 9:611; 9:612; 9:613; 9:620; 9:623; 9:624; 9:626; 9:628; 9:631; 9:632; 9:635; 9:637; 9:638; 9:639; 9:640; 9:642; 9:643; 9:646; 9:647; 9:653; 9:654; 9:655; 9:656; 9:659; 9:660; 9:661; 9:662; 9:666; 9:671; 9:673; 9:678; 9:679; 9:680; 9:691; 9:693; 9:694; 9:695; 9:697; 9:698; 9:700; 9:702; 9:704; 9:706; 9:707; 9:709; 9:710; 9:712; 9:714; 9:716; 9:718; 9:719; 9:723; 9:724; 9:727; 9:730; 9:732; 9:733; 9:735; 9:736; 9:737; 9:742; 9:744; 9:745; 9:746; 9:778; 9:781; 9:782; Limet 2001; MVN 13:776; Pettinato 1997:57 49. siskur2 Offerings (127 tablets) 3:63; 3:64; 3:66; 3:67; 3:68; 3:69; 3:70; 3:109; 3:112; 3:114; 3:119; 3:120; 3:121; 3:123; 3:127; 3:128; 3:129; 3:135; 3:140; 3:143; 3:144; 3:147; 3:148; 3:159; 3:162; 3:167; 3:169; 3:170; 3:172; 3:174; 3:175; 3:176; 3:177; 3:178; 3:183; 3:184; 3:187; 3:193; 3:194; 3:195; 3:196; 3:197; 3:198; 3:199; 3:200; 3:201;

3:115; 3:142; 3:171; 3:192; 3:202;

CLASSIFICATION LIST

33

3:203; 3:204; 3:206; 3:207; 3:208; 3:211; 3:212; 3:213; 3:214; 3:215; 3:216; 3:217; 3:218; 3:219; 3:222; 3:223; 3:224; 3:225; 3:226; 3:227; 3:228; 3:230; 3:231; 3:233; 3:234; 3:235; 3:237; 3:238; 3:239; 3:243; 3:277; 3:279; 3:283; 3:913; 3:1065; 3:1081; 3:1134; 9:810; 9:813; 9:814; 9:816; 9:846; 9:847; 9:856; 9:866; 9:872; 9:875; 9:876; 9:877; 9:888; 9:912; 9:926; 9:970; 9:972; 9:976; 9:1005; 9:1006; 9:1020; 9:1101; 9:1113; 9:1117; 9:1138; BIN 3:617; Foxvog 1996:27; MVN 3:316; MVN 8:189; MVN 13:119; MVN 13:133; MVN 13:134; MVN 13:135; MVN 13:272; MVN 13:369; MVN 13:800; SAT 23:2008; SAT 2-3:2011; SAT 2-3:2014 50. Slaves and Slave Girls (52 tablets) 3:14; 3:15; 3:18; 3:19; 3:24; 3:25; 3:26; 3:28; 3:29; 3:30; 3:33; 3:39; 3:41; 3:42; 3:43; 3:44; 3:46; 3:47; 3:51; 3:888; 3:935; 3:936; 3:984; 3:1022; 3:1044; 3:1047; 3:1049; 3:1062; 3:1064; 3:1077; 3:1081; 3:1092; 3:1093; 3:1102; 3:1146; 3:1149; 3:1303; 3:1364; 3:1415; 3:1499; 3:1504; 3:1505; 3:1715; 3:1737; 3:1778; 9:3; 9:5; 9:50; 9:54; 9:130; 9:958; NYPL:263 51. Stone and Ivory (46 tablets) 3:290; 3:345; 3:360; 3:419; 3:437; 3:484; 3:494; 3:518; 3:520; 3:542; 3:543; 3:551; 3:557; 3:586; 3:613; 3:685; 3:695; 3:729; 3:733; 3:745; 3:751; 3:757; 3:758; 3:760; 3:761; 3:763; 3:764; 3:765; 3:766; 3:767; 3:768; 3:769; 3:770; 3:771; 3:786; 3:807; 3:819; 3:827; 3:924; 3:1267; 3:1498; 9:418; 9:420; 9:427; 9:440; 9:549 52. Stone and Ivory Objects (113 tablets) 3:61; 3:101; 3:272; 3:328; 3:341; 3:344; 3:345; 3:360; 3:362; 3:399; 3:415; 3:419; 3:420; 3:436; 3:437; 3:440; 3:441; 3:448; 3:458; 3:473; 3:474; 3:482; 3:484; 3:494; 3:496; 3:512; 3:514; 3:517; 3:518; 3:520; 3:536; 3:539; 3:541; 3:542; 3:543; 3:548; 3:556; 3:557; 3:563; 3:565; 3:574; 3:582; 3:583; 3:586; 3:591; 3:594; 3:613; 3:617; 3:620; 3:622; 3:623; 3:637; 3:640; 3:649; 3:664; 3:666; 3:668; 3:669; 3:672; 3:687; 3:689; 3:692; 3:693; 3:697; 3:703; 3:729; 3:733; 3:743; 3:745; 3:751; 3:757; 3:758; 3:761; 3:763; 3:764; 3:765; 3:766; 3:767; 3:768; 3:769; 3:770; 3:786; 3:795; 3:807; 3:819; 3:825; 3:827; 3:829; 3:830; 3:847; 3:1060; 3:1267; 3:1498; 9:429; 9:434; 9:437; 9:549; 9:603; 9:619; 9:642; 9:666; 9:1153

3:378; 3:449; 3:515; 3:551; 3:592; 3:662; 3:695; 3:760; 3:771; 3:924; 9:611;

34

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

53. Temple Personnel (102 tablets) 3:5; 3:23; 3:52; 3:56; 3:64; 3:90; 3:151; 3:156; 3:166; 3:242; 3:275; 3:305; 3:779; 3:861; 3:897; 3:899; 3:903; 3:910; 3:943; 3:959; 3:961; 3:981; 3:989; 3:991; 3:997; 3:998; 3:1001; 3:1056; 3:1061; 3:1063; 3:1101; 3:1103; 3:1116; 3:1129; 3:1133; 3:1150; 3:1157; 3:1171; 3:1232; 3:1242; 3:1260; 3:1302; 3:1309; 3:1318; 3:1327; 3:1352; 3:1378; 3:1389; 3:1418; 3:1422; 3:1423; 3:1433; 3:1437; 3:1469; 3:1528; 3:1584; 3:1591; 3:1618; 3:1625; 3:1633; 3:1634; 3:1692; 3:1708; 3:1722; 3:1726; 3:1734; 9:6; 9:37; 9:41; 9:52; 9:53; 9:108; 9:111; 9:119; 9:134; 9:189; 9:190; 9:191; 9:193; 9:197; 9:210; 9:360; 9:365; 9:370; 9:408; 9:412; 9:417; 9:425; 9:430; 9:864; 9:876; 9:982; 9:984; 9:1066; 9:1093; 9:1118; 9:1151; 9:1260; 9:1368; MVN 13:197; MVN 13:311; MVN 13:564 54. Wine, Honey and Sweets (7 tablets) 3:149; 3:161; 3:164; 3:209; 3:282; 3:944; 3:1060 55. Wood and Trees (76 tablets) 3:36; 3:115; 3:121; 3:143; 3:144; 3:171; 3:201; 3:213; 3:218; 3:230; 3:775; 3:776; 3:777; 3:780; 3:782; 3:783; 3:784; 3:785; 3:787; 3:790; 3:792; 3:793; 3:796; 3:797; 3:798; 3:799; 3:800; 3:801; 3:802; 3:803; 3:804; 3:805; 3:806; 3:808; 3:809; 3:811; 3:812; 3:813; 3:814; 3:815; 3:816; 3:817; 3:818; 3:820; 3:821; 3:825; 3:831; 3:832; 3:844; 3:856; 3:944; 3:1060; 3:1086; 3:1109; 3:1199; 3:1347; 3:1368; 3:1416; 3:1417; 3:1498; 3:1767; 3:1777; 9:359; 9:409; 9:454; 9:906; 9:968; 9:1006; 9:1011; BIN 3:617; MVN 1:117; MVN 8:189; MVN 13:272; SAT 2-3:2013; SNAT:528; SNAT:534 56. Wooden Objects (154 tablets) 3:13; 3:65; 3:78; 3:83; 3:141; 3:201; 3:218; 3:272; 3:348; 3:363; 3:379; 3:406; 3:407; 3:411; 3:423; 3:430; 3:455; 3:528; 3:547; 3:554; 3:555; 3:556; 3:560; 3:566; 3:575; 3:578; 3:580; 3:582; 3:584; 3:587; 3:621; 3:624; 3:627; 3:634; 3:644; 3:650; 3:659; 3:660; 3:664; 3:665; 3:667; 3:674; 3:680; 3:683; 3:684; 3:688; 3:695; 3:701; 3:703; 3:724; 3:734; 3:750; 3:752; 3:753; 3:756; 3:772; 3:773; 3:774; 3:775; 3:776; 3:778; 3:779; 3:780; 3:781; 3:785; 3:786; 3:788; 3:791; 3:794; 3:795; 3:796; 3:797; 3:798; 3:799; 3:801; 3:802; 3:803; 3:804; 3:805; 3:806; 3:807; 3:808; 3:809; 3:811; 3:812; 3:813; 3:814; 3:815; 3:816; 3:817; 3:818; 3:820; 3:821; 3:823; 3:825; 3:826; 3:828; 3:829; 3:830; 3:831; 3:832;

CLASSIFICATION LIST

35

3:833; 3:834; 3:835; 3:836; 3:841; 3:845; 3:847; 3:854; 3:951; 3:1027; 3:1030; 3:1075; 3:1122; 3:1145; 3:1175; 3:1199; 3:1205; 3:1241; 3:1274; 3:1277; 3:1301; 3:1347; 3:1498; 3:1690; 3:1743; 3:1753; 3:1765; 3:1767; 3:1770; 3:1772; 3:1775; 9:342; 9:370; 9:374; 9:389; 9:447; 9:453; 9:455; 9:456; 9:457; 9:458; 9:459; 9:460; 9:475; 9:520; 9:634; 9:714; Limet 2001; MVN 1:117; Or 47-49:145; SAT 23:2009; SNAT:528; SNAT:534 57. Wool, Yarn and Hair (121 tablets) 3:1; 3:23; 3:76; 3:285; 3:446; 3:791; 3:793; 3:978; 3:1018; 3:1058; 3:1081; 3:1082; 3:1193; 3:1198; 3:1226; 3:1261; 3:1300; 3:1451; 3:1479; 3:1498; 3:1504; 3:1505; 3:1506; 3:1507; 3:1508; 3:1509; 3:1510; 3:1511; 3:1512; 3:1513; 3:1514; 3:1515; 3:1516; 3:1517; 3:1518; 3:1519; 3:1520; 3:1521; 3:1522; 3:1523; 3:1524; 3:1525; 3:1526; 3:1527; 3:1528; 3:1529; 3:1530; 3:1532; 3:1533; 3:1534; 3:1535; 3:1536; 3:1537; 3:1538; 3:1539; 3:1540; 3:1541; 3:1542; 3:1543; 3:1544; 3:1545; 3:1546; 3:1547; 3:1548; 3:1549; 3:1550; 3:1551; 3:1554; 3:1555; 3:1559; 3:1566; 3:1577; 3:1634; 3:1636; 3:1643; 3:1650; 3:1651; 3:1652; 3:1666; 3:1674; 3:1689; 3:1743; 3:1749; 3:1770; 3:1776; 3:1777; 3:1778; 9:13; 9:111; 9:129; 9:195; 9:198; 9:206; 9:207; 9:212; 9:214; 9:261; 9:273; 9:286; 9:287; 9:302; 9:311; 9:313; 9:321; 9:327; 9:337; 9:342; 9:354; 9:356; 9:365; 9:385; 9:387; 9:413; 9:473; 9:481; 9:916; 9:940; 9:959; 9:991; 9:1311; SAT 2-3:2009 58. za-gaba Treasures (9 tablets) 3:341; 3:344; 3:1505; 9:372; 9:423; 9:430; 9:433; 9:436; 9:970 59. zag-10 Surcharges (15 tablets) 3:2; 3:25; 3:61; 3:91; 3:341; 3:721; 3:751; 3:788; 3:1087; 3:1368; 3:1755; 3:1770; 3:1777; 9:456; 9:1072 60. zi-ga Disbursements (277 tablets) 3:81; 3:105; 3:106; 3:107; 3:109; 3:110; 3:111; 3:112; 3:113; 3:115; 3:119; 3:120; 3:121; 3:123; 3:124; 3:125; 3:127; 3:128; 3:130; 3:131; 3:132; 3:133; 3:134; 3:135; 3:136; 3:137; 3:138; 3:140; 3:141; 3:142; 3:143; 3:144; 3:145; 3:146; 3:147; 3:148; 3:153; 3:158; 3:159; 3:162; 3:165; 3:166; 3:167; 3:168; 3:169; 3:172; 3:173; 3:174; 3:175; 3:176; 3:177; 3:178; 3:182; 3:183; 3:185; 3:188; 3:190; 3:192; 3:193; 3:194; 3:195; 3:196; 3:197;

3:114; 3:129; 3:139; 3:150; 3:171; 3:184; 3:198;

36

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

3:199; 3:200; 3:201; 3:202; 3:203; 3:204; 3:206; 3:208; 3:211; 3:212; 3:213; 3:214; 3:215; 3:216; 3:217; 3:218; 3:219; 3:222; 3:223; 3:224; 3:225; 3:226; 3:227; 3:228; 3:230; 3:231; 3:232; 3:233; 3:234; 3:235; 3:237; 3:238; 3:239; 3:240; 3:242; 3:243; 3:244; 3:257; 3:258; 3:273; 3:279; 3:283; 3:285; 3:373; 3:377; 3:379; 3:412; 3:747; 3:750; 3:794; 3:863; 3:876; 3:925; 3:997; 3:1001; 3:1030; 3:1051; 3:1062; 3:1069; 3:1076; 3:1081; 3:1096; 3:1097; 3:1101; 3:1103; 3:1113; 3:1114; 3:1116; 3:1120; 3:1126; 3:1129; 3:1133; 3:1134; 3:1137; 3:1145; 3:1151; 3:1175; 3:1183; 3:1208; 3:1229; 3:1242; 3:1243; 3:1248; 3:1299; 3:1301; 3:1364; 3:1371; 3:1378; 3:1379; 3:1381; 3:1422; 3:1427; 3:1433; 3:1456; 3:1459; 3:1492; 3:1504; 3:1540; 3:1554; 3:1566; 3:1572; 3:1678; 3:1685; 3:1688; 3:1690; 3:1714; 3:1717; 3:1718; 3:1732; 3:1734; 3:1737; 3:1779; 9:10; 9:40; 9:91; 9:123; 9:346; 9:394; 9:412; 9:451; 9:539; 9:567; 9:568; 9:592; 9:791; 9:792; 9:806; 9:810; 9:811; 9:812; 9:813; 9:814; 9:816; 9:833; 9:846; 9:847; 9:853; 9:854; 9:856; 9:860; 9:866; 9:872; 9:874; 9:875; 9:876; 9:877; 9:879; 9:880; 9:881; 9:888; 9:912; 9:925; 9:926; 9:931; 9:976; 9:995; 9:999; 9:1005; 9:1053; 9:1054; 9:1055; 9:1061; 9:1062; 9:1065; 9:1066; 9:1071; 9:1083; 9:1090; 9:1102; 9:1105; 9:1112; 9:1135; 9:1138; 9:1140; 9:1150; 9:1208; 9:1241; 9:1272; 9:1274; 9:1342; 9:1350; 9:1370; BIN 3:616; BIN 3:617; Figulla 1953:690; Foxvog 1996:27; MVN 3:316; MVN 3:331; MVN 8:189; MVN 13:119; MVN 13:129; MVN 13:133; MVN 13:134; MVN 13:135; MVN 13:272; MVN 13:320; MVN 13:414; MVN 13:727; MVN 13:800; SAT 2-3:2007; SAT 2-3:2008; SAT 2-3:2009; SAT 2-3:2010; SAT 23:2011; SAT 2-3:2013; SAT 2-3:2014; SAT 2-3:2024

3. CONTENTS, DATES AND EXCAVATION CAMPAIGNS OF THE UET TEXTS The list includes: the publication number, the subjects/topics of the text represented by numbers (1-60) separated by hyphens (“-”), the date (within brackets) and, finally, the excavation campaign in which the tablet was unearthed (I-IX). For a key to the subject/topic numbers see Chapter 2. For an explanation of the excavation campaigns and their significance for our reconstruction of the archaeological context of the material of Ur, see Chapter 4. The list contains only the texts from UET 3 and 9. Other texts from the city have been treated in Part II of this book.

3.1. UET 3 1, 57-42-27 (–) IIIb; 2, 3-59-5-12-31 (IS 2/x/·) IIIb; 3, 5 (–) IIIb; 4, 42-27 (IS 6/xii/·) IIIb; 5, 53-45 (–) VII; 6, 5 (–) IIIb; 7, 27-36 (–) IIIa; 8, 42 (–) IIIb; 9, 40 (–) IVa; 10, 40-5 (Š 31/·/·) IVb; 11, 5-37 (Š 35/·/·) IVa; 12, 5-37-46-1 (Š 40/·/·) IVa; 13, 56-26-4 (IS 4/ii/·) IIIb; 14, 50-47-40 (Š 42/·/·) IVa; 15, 50-5-40 (Š 47/·/·) IVa; 16, 9-7 (Š 43/v/·) V; 17, 5-37 (Š 47/·/·) IIIb; 18, 50-47-40 (AS 2/·/·) IVa; 19, 50-47 (Š 29/·/·) IVa;

20, 14-39 (AS 1/x/·) IIIa; 21, 46 (AS 5/·/·) IIIb; 22, 40 (AS 7/vii/10) IVb; 23, 57-1-20-53 (–) IIIb; 24, 50-40 (ŠS 1/viii/·) IVb; 25, 3-59-47-50 (ŠS 1/·/·) IIIb; 26, 50-47-40 (ŠS 1/i/·) IVb; 27, 21-47 (ŠS 4/v/·) IVa; 28, 50-40 (ŠS 1/viii/·) IVa; 29, 50-47 (ŠS 4/iv/·) IVb; 30, 50-47 (ŠS 2/·/·) IVb; 31, – (·/x/·) IIIb; 32, 40 (ŠS 4/xi/·) IVb; 33, 50-47-40 (AS 8/·/·) IIIb; 34, 47-37-40 (IS 2/·/·) VII; 35, 47-40 (IS 5/vii/·) VII; 36, 55-40-47 (IS 6/ix/·) IIIa; 37, 13-40-37 (IS 1/vi/·) IIIb; 37

38

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

38, 5 (IS 6/vi/·) IIIb; 39, 50 (IS 18/iv/·) IIIb; 40, 13-25-42 (IS 21/x/·) IIIb; 41, 50-47-40 (IS 19/vi/·) IX; 42, 50-40 (–) IIIb; 43, 50-2 (–) IIIb; 44, 50-47 (–) IVb; 45, 40-42 (IS 14/ix/·) IVa; 46, 50-47 (–) IVa; 47, 50-47 (–) IIIb; 48, 5-32 (–) IVa; 49, 40 (–) IVa; 50, 5-22 (IS 22/i/·) VI; 51, 50-47-3 (ŠS 1/·/·) IIIb; 52, 53 (–) IVa; 53, 31 (AS 7/·/·) IIIb; 54, 1-31 (Š 46/·/· – AS 2/·/·) VI; 55, 1-24-15-31 (IS 3/·/·) IIIb; 56, 27-53-31 (ŠS 4/v/·) IIIb; 57, 45 (–) IVa; 58, 41-39 (Š 38/xi/·) V; 59, 41-39 (Š 38/·/·) IVa; 60, 16-25-22-12-7 (Š 40/vii/·) IVa; 61, 52-4-59 (Š 41/·/·) V; 62, 41-39 (Š 38/xii/·) V; 63, 3-49-7 (·/viii/·) V; 64, 43-49-53-7 (Š 42/v/·) V; 65, 44-56-7 (Š 45/x/·) V; 66, 6-49 (–) V; 67, 23-49-7 (AS 1/vii/·) IVb; 68, 25-16-41-49-7 (·/xi/·) V; 69, 25-49-7 (·/vii/·) IVb; 70, 6-49 (–) V; 71, 8 (·/xi/·) IVb;

72, 6 (·/vii/·) V; 73, 23-16-25-30 (·/viii/·) V; 74, 3-4 (AS 4/·/·) V; 75, 5-4 (ŠS 1/i/·) IVa; 76, 25-16-41-57-22-42-27 (– ) V; 77, 26 (AS 4/ii/·) IX; 78, 47-56 (ŠS 4/ii/·) IVb; 79, 3 (–) IVa; 80, 8 (·/viii/·) V; 81, 8-23-60 (ŠS 2/iv/·) IIIb; 82, 3-27-15 (–) IIIb; 83, 56-4 (ŠS 4/xii/· – 5/xii/·) IVa; 84, 3-20 (–) IVa; 85, 3-20 (ŠS 2/iv/·) IVb; 86, 3 (ŠS 8/·/·) IVb; 87, 26-15 (IS 8/xiii/·) IIIb; 88, 3-27-15-39 (IS 1/xii/·) IIIb; 89, 3-27 (IS 1/ix/·) IIIb; 90, 8-53-45 (–) IVa; 91, 25-4-59 (IS 3/x/·) V; 92, 5-4-15 (IS 2/viii/·) IIIb; 93, – (–) IIIb; 94, 5-42-46 (IS 3/i/· – 3/vi/·) IIIa; 95, 41 (IS 3/v/·) IIIb; 96, 9-25 (IS 4/vii/30) IIIb; 97, 25 (IS 4/viii/·) VI; 98, 26-15 (IS 3/·/·) IIIb; 99, 9-25 (IS 4/viii/7) IIIb; 100, 9-25 (IS 4/viii/12+) IIIb; 101, 52-48-4 (IS 4/x/·) IIIb; 102, 3-16-9-22-25 (IS 4/x/·) IIIb; 103, 3-45 (IS 4/x/·) IIIb; 104, 16-25-46 (IS 4/xi/·) IIIb;

CONTENTS, DATES, EXCAVATION CAMPAIGNS

105, 25-19-60 (IS 5/iv/·) IIIb; 106, 3-60 (IS 4/xiii/·) IIIb; 107, 3-28-19-60 (IS 5/iii/12 – 5/iii/14) IIIb; 108, 26 (IS 5/·/·) IIIb; 109, 8-23-25-49-60 (IS 5/ii/28 – 5/ii/29) VI; 110, 3-28-19-60 (IS 5/iv/6 – 5/iv/7) IIIb; 111, 25-19-60 (IS 5/iv/7) IIIb; 112, 8-23-25-49-60 (IS 5/iv/8 – 5/iv/9) IIIb; 113, 3-28-19-60 (IS 5/i/18 – 5/i/20) IIIb; 114, 8-23-25-49-60 (IS 5/i/16 – 5/i/17) IIIb; 115, 55-43-49-60 (IS 5/i/15) IIIb; 116, 3-46 (IS 5/xiii/·) VI; 117, 8-46-15 (·/iii/1 – ·/iii/4) V; 118, 3-16-9-22-25-30 (IS 5/i/27) IIIb; 119, 8-23-25-49-60 (IS 5/ii/28 – 5/ii/29) IVa; 120, 8-23-25-49-60 (IS 5/iv/24 – 5/iv/25) IIIb; 121, 55-43-49-60 (IS 5/v/·) IIIb; 122, 3-28 (IS 5/vi/17 – 5/vi/18) IIIb; 123, 8-23-25-49-60 (IS 5/v/19 – 5/v/20) IIIb; 124, 23-30-60 (–) IVa; 125, 3-19-60 (IS 5/v/·) IIIb; 126, 23-5-30 (–) IIIb; 127, 8-23-25-49-60 (IS 5/v/21 – 5/v/23) IIIb;

39

128, 3-28-49-60 (IS 5/·/8 – 5/·/10) IIIb; 129, 8-23-49-60 (IS 5/vi/11 – 5/vi/13) VI; 130, 3-19-60 (IS 5/vi/15) IIIb; 131, 8-23-60 (IS 5/vi/17 – 5/vi/18) IIIb; 132, 8-23-25-60 (IS 5/vi/24 – 5/vi/25) IVa; 133, 25-19-60 (IS 5/vii/3) IIIb; 134, 8-60 (IS 5/vii/·) IIIb; 135, 8-23-25-49-60 (IS 5/vii/12 – 5/vii/13) IIIb; 136, 3-28-19-60 (IS 5/vi/12 – 5/vii/13) IIIb; 137, 3-28-19-60 (IS 5/vii/16 – 5/vii/18) IIIb; 138, 3-28-19-60 (IS 5/vii/23 – 5/vii/25) IIIb; 139, 25-19-60 (IS 5/viii/7) IIIb; 140, 8-23-25-49-60 (IS 5/viii/20 – 5/viii/21) IIIb; 141, 3-16-9-22-25-56-60 (IS 5/ix/15) IIIb; 142, 25-49-60 (IS 5/x/14) IVa; 143, 55-49-60 (IS 5/ix/29) IIIb; 144, 55-49-60 (IS 5/x/12) IIIb; 145, 3-19-60 (IS 5/xii/·) VI; 146, 3-19-60 (IS 5/xi/15) IIIb; 147, 25-49-60 (IS 5/xi/15) IIIb;

40

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

148, 8-23-25-49-60 (IS 5/xii/2 – 5/xii/3) IIIb; 149, 54-46 (IS 6/ii/·) IIIb; 150, 3-60 (IS 6/iii/·) IIIb; 151, 5-46-53 (IS 6/iii/2) IIIb; 152, 5-46-42 (IS 6/vi/· – 6/xii/·) IIIb; 153, 3-46-60 (IS 6/vii/4) IIIb; 154, 3-9-22-25 (IS 6/vii/28) IIIb; 155, – (IS 6/viii/·) IIIb; 156, 5-46-53-42 (IS 6/viii/·) IIIb; 157, 5-46-42-45 (IS 6/viii/·) IIIb; 158, 3-28-19-60 (IS 6/iii/25 – 6/iii/27) VIII; 159, 8-23-49-60 (IS 6/x/11) IIIb; 160, 3-4-46 (IS 6/xi/·) IIIb; 161, 54-46 (IS 6/x/·) IIIb; 162, 3-49-60 (IS 6/xi/·) IIIb; 163, 3 (IS 6/xii/·) IIIb; 164, 54-46 (IS 6/xii/·) IIIb; 165, 3-27-45-60 (IS 7/ii/·) IIIb; 166, 3-53-60 (IS 6/xii/15) IIIb; 167, 8-49-60 (IS 7/ii/5 – 7/ii/6) IIIb; 168, 25-19-60 (IS 7/ii/6) IIIb; 169, 8-49-60 (IS 7/ii/10 – 7/ii/12) IIIb; 170, 16-42-49 (IS 7/iii/·) IIIb;

171, 55-43-49-60 (IS 7/iii/·) IIIb; 172, 8-49-60 (IS 7/ii/15 – 7/ii/17) IIIb; 173, 3-19-60 (IS 7/ii/14) IIIb; 174, 8-23-16-25-49-30-60 (IS 7/iii/1 – 7/iii/2) IIIb; 175, 3-19-49-60 (IS 7/iii/2) IIIb; 176, 8-23-49-60 (IS 7/iii/3 – 7/iii/6) IIIb; 177, 25-49-19-60 (IS 7/iii/15) IIIb; 178, 8-23-49-60 (IS 7/iii/24 – 7/iii/27) IIIb; 179, – (ŠS 4/·/·) IIIb; 180, 3-39-15-46 (IS 7/iv/·) IIIb; 181, 3-39-46 (IS 7/iv/20) IIIb; 182, 3-19-60 (IS 7/iv/5) IIIb; 183, 8-23-49-60 (IS 7/iv/2 – 7/iv/5) IIIb; 184, 8-23-49-60 (IS 7/iv/6 – 7/iv/7) IIIb; 185, 25-19-60 (IS 7/v/·) IIIb; 186, 48-26-25-22 (IS 7/vii/·) IIIb; 187, 3-49 (IS 7/vii/·) IIIb; 188, 3-28-19-60 (IS 5/v/24 – 5/v/25) IIIb; 189, 3 (IS 7/vii/3 – 7/vii/5) IIIb; 190, 3-60 (IS 7/i/· – 7/vii/·) IIIb;

CONTENTS, DATES, EXCAVATION CAMPAIGNS

191, 8-23 (IS 7/vii/3 – 7/vii/5) IIIb; 192, 3-49-60-11 (IS 7/vii/8 – 7/vii/10) IIIb; 193, 3-49-60 (IS 7/vii/11) IIIb; 194, 25-49-60 (IS 7/vii/15) IIIb; 195, 8-49-60 (IS 7/vii/16 – 7/vii/18) IIIb; 196, 8-49-60 (IS 7/vii/19 – 7/vii/21) IIIb; 197, 8-16-30-49-60 (IS 7/vii/13 – 7/vii/15) IIIb; 198, 8-49-60 (IS 7/viii/1 – 7/viii/7) IIIb; 199, 8-49-60 (IS 7/viii/8 – 7/viii/11) IIIb; 200, 8-49-60 (IS 7/viii/16 – 7/viii/20) IIIb; 201, 55-43-56-49-60 (IS 7/ix/2) IIIb; 202, 8-23-25-30-49-60 (IS 7/ix/1 – 7/ix/2) IIIb; 203, 8-49-60 (IS 7/ix/6 – 7/ix/7) IIIb; 204, 8-49-60 (IS 7/ix/8 – 7/ix/11) IIIa; 205, – (IS 12/ix/15) IVa; 206, 3-49-60 (IS 7/x/·) IIIb; 207, 23-16-25-8-30-49 (IS 7/x/·) IIIa; 208, 8-23-16-25-49-30-60 (IS 7/x/1 – 7/x/2) IIIb; 209, 54-16-25-46 (IS 7/x/·) IIIb; 210, 6-16 (–) IIIb; 211, 25-49-60 (IS 7/x/·) IIIb;

41

212, 8-49-60 (IS 7/x/3 – 7/x/5) IIIb; 213, 55-49-60 (IS 7/x/7) IIIa; 214, 25-49-60 (IS 7/x/7) IIIb; 215, 25-49-60 (IS 7/x/9) IIIb; 216, 25-49-60 (IS 7/x/10) IIIb; 217, 8-23-16-25-49-30-60 (IS 7/x/12 – 7/x/15) IIIb; 218, 55-43-56-49-60 (IS 7/xi/·) IIIb; 219, 25-49-60 (IS 7/x/11) IIIb; 220, 41 (IS 7/xii/·) IIIb; 221, 3-39-46 (IS 7/xi/·) IIIb; 222, 8-49-60 (IS 7/xi/2 – 7/xi/5) IIIb; 223, 8-23-16-25-30-49-60 (IS 7/xi/14 – 7/xi/15) IIIb; 224, 3-49-60 (IS 7/xii/·) IIIb; 225, 8-23-16-25-30-49-60 (IS 7/xii/1) IIIb; 226, 8-49-60 (IS 7/xii/2 – 7/xii/5) IIIb; 227, 25-49-60 (IS 7/xii/15) IIIb; 228, 8-49-60 (IS 7/xii/27) IIIb; 229, 6-19 (IS 7/i/·) IIIb; 230, 43-55-49-60 (IS 7/i/1) IIIb; 231, 43-49-60 (IS 7/i/4) IIIb;

42

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

232, 25-19-60 (IS 7/i/4) IIIb; 233, 8-23-16-25-49-60 (IS 7/i/5) IIIb; 234, 8-23-49-60 (IS 7/i/7) IIIb; 235, 3-19-49-60 (IS 7/i/5) IIIb; 236, 16-25-46-6 (–) IIIb; 237, 8-49-60 (IS 7/i/9) IIIb; 238, 8-49-60 (IS 7/i/12) IIIb; 239, 8-23-16-25-30-49-60 (IS 7/i/15) IIIb; 240, 3-19-60 (IS 7/i/15) IIIb; 241, 8 (IS 7/i/20 – 7/i/22) IIIb; 242, 25-24-53-60 (IS 7/·/·) IIIb; 243, 8-49-60 (IS 7/i/27) IIIb; 244, 3-60 (IS 7/·/·) IIIb; 245, 16-39 (IS 8/vi/·) IIIa; 246, 30-46 (IS 8/vi/·) IIIb; 247, 41-46 (IS 8/vii/·) IIIb; 248, 9-25 (IS 4/vii/21) IIIb; 249, 3-4 (IS 8/vii/·) IIIb; 250, 3-4 (IS 8/viii/·) IIIb; 251, 41 (IS 8/xi/·) IIIb; 252, 41 (IS 8/x/· – 8/xi/·) IIIb; 253, 41-46 (IS 8/xii/·) IIIb; 254, 16-46 (IS 8/xi/·) IIIb; 255, 41-46 (IS 8/xii/·) IIIb; 256, 5-4 (IS 8/xiii/·) IIIb; 257, 25-19-60 (IS 8/i/1) IIIb; 258, 3-1-60 (IS 8/·/·) IIIb; 259, 18 (IS 15/iv/10) IIIb;

260, 5-46 (IS 20/xi/·) IVa; 261, 5 (IS 20/iii/·) IVa; 262, 46-42-38-5 (IS 12/·/·) IIIb; 263, 8-46 (IS 12/·/·) IIIb; 264, 5-46 (–) IIIb; 265, 5-46 (IS 13/vii/19 – 13/vii/23) IIIb; 266, 9-1 (ŠS 1/·/·) IIIb; 267, 8-23-46 (IS 13/viii/·) IVb; 268, 8-45 (–) V; 269, 45-31 (–) IIIb; 271, 47 (–) IIIb; 272, 4-52-56-10-14-11 (·/x/· – ·/xiii/·) IVb; 273, 25-46-60 (–) V; 274, – (·/v/16) IIIb; 275, 3-53-39 (AS 9/·/·) IIIb; 276, 8-23-16-25-30 (–) IIIb; 277, 23-8-49 (–) IIIb; 278, – (–) IIIb; 279, 30-49-16-25-60 (–) IIIb; 280, 23-8-46 (·/ii/·) IIIb; 281, 41-25-16-7 (–) IIIa; 282, 54-41-16-25-30-5-23 (– ) IVa; 283, 8-23-16-25-49-60 (·/·/9) IIIb; 284, 3-30-46-47-25 (–) V; 285, 57-60 (–) V; 286, 3 (·/·/3) V; 287, 43 (AS 6/xiii/·) IIIb; 288, 6 (·/·/1 – ·/·/2) IIIb; 289, 14 (Š 28/ii/·) IIIb; 290, 51-25 (Š 28/ii/·) IX; 291, 13-14 (Š ?/vi/·) V; 292, 47-39 (Š 5/·/·) V; 293, 13-14 (Š 24/ix/·) IX;

CONTENTS, DATES, EXCAVATION CAMPAIGNS

294, 13-14 (Š 25/ii/·) VII; 295, 14-39 (Š 26/·/·) V; 296, 14 (Š 27/xi/·) IVa; 297, 36-17-31 (IS 5/·/·) IIIb; 298, 47-48 (AS 8/xii/·) IX; 299, 18-39 (AS 8/iv/·) IX; 300, 47-48 (Š 30/vi/·) IX; 301, 14 (Š 31/ii/·) IX; 302, 48 (Š 30/xii/·) IVa; 303, 13 (Š 34/ix/·) V; 304, 14 (Š 35/i/·) VII; 305, 14-53 (Š 38/v/·) V; 306, 11 (Š 42/ii/·) V; 307, 47-48 (Š 42/ix/·) IX; 308, 47-48 (Š 43/ix/·) V; 309, 33 (Š 42/ii/·) IVb; 310, 13-14 (Š 43/vi/·) IX; 311, 14 (Š 43/vii/·) V; 312, 14 (Š 43/vii/·) IVb; 313, 47-48-14 (Š 43/i/·) IX; 314, 33 (Š 44/vi/·) VII; 315, 14 (Š 44/ix/·) VIII; 316, 47-48 (Š 44/xi/·) IX; 317, 14 (Š 44/vii/·) V; 318, 13-14 (Š 45/vii/·) IX; 319, 14-39 (Š 45/·/·) V; 320, 14 (Š 46/vii/·) IVa; 321, 14 (Š 46/iii/·) VII; 322, 13-14 (Š 45/iii/·) IX; 323, 14-39 (Š 46/i/·) V; 324, 13-14 (Š 24/v/·) IX; 325, 14-39 (Š 48/vi/·) IVa; 326, 14 (Š 48/v/·) V; 327, 14 (AS 1/x/·) IIIb; 328, 14-52 (Š 47/iii/·) IX; 329, 47-48-14 (AS 5/viii/·) IX; 330, 47-37-40 (AS 5/vi/·) IIIb;

43

331, 48-4 (AS 5/x/·) IIIb; 332, 47-11 (AS 6/iv/·) IX; 333, 47-37 (AS 6/i/·) VII; 334, 47-48 (AS 8/viii/·) IIIb; 335, 47-48 (AS 8/viii/·) IIIb; 336, 47-48-15 (AS 8/viii/·) IIIb; 337, 47-1 (AS 9/·/·) IVa; 338, 14-39 (AS 9/viii/·) IVb; 339, 47-48 (ŠS 1/iv/·) IX; 340, 14 (Š 29/iv/·) IIIb; 341, 52-4-59-58 (ŠS 4/vii/·) IIIb; 342, 47-37 (ŠS 1/iv/·) IIIb; 343, 47-37 (ŠS 4/i/·) VII; 344, 48-58-52 (ŠS 4/vii/·) IIIb; 345, 47-48-51-52-38-15-1 (ŠS 4/viii/·) IIIb; 346, 13-39 (ŠS 5/i/25) IIIb; 347, 13-15 (ŠS 5/iii/7) IIIb; 348, 14-56 (ŠS 6/vi/·) IX; 349, 14-39 (ŠS 6/v/25) IVb; 350, 47-37 (ŠS 7/vi/·) VII; 351, 14-39 (ŠS 6/vi/19) IIIb; 352, 14-39 (ŠS 6/vi/·) IIIb; 353, 14 (ŠS 6/vi/·) IX; 354, 13-15 (ŠS 7/viii/16) IIIb; 355, 18-48 (ŠS 9/ii/·) IIIb; 356, 47-13-14 (ŠS 9/vi/·) IX; 357, 13-15 (ŠS 9/vi/13) IIIb; 358, 13 (IS 1/vi/·) IIIb; 359, 14 (IS 1/v/·) IIIb;

44

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

360, 51-52 (IS 1/iv/·) IIIb; 361, 47-37 (·/i/·) VII; 362, 52-15 (IS 1/xii/·) IIIb; 363, 6-44-56-14 (–) IIIb; 364, 47-37 (IS 2/·/·) VII; 365, 14 (IS 3/i/· – 3/xi/·) IIIb; 366, 15 (Š 47/·/·) IIIb; 367, 33-14 (IS 3/vi/·) IIIb; 368, 33-13 (Š 26/ii/·) VIII; 369, 47-37-40 (IS 5/xii/·) VII; 370, 47-37 (IS 2/xii/·) VII; 371, 14 (IS 5/iv/·) IIIb; 372, 47-14 (IS 5/·/·) V; 373, 48-26-25-22-60 (IS 5/i/·) IIIb; 374, 47-37 (IS 5/vi/·) VII; 375, 14-39 (IS 5/vi/·) IIIb; 376, 48-4 (IS 5/vi/·) IIIb; 377, 16-41-25-60 (IS 5/vii/·) IIIb; 378, 52-48-4-14 (IS 5/xii/·) IIIb; 379, 16-25-9-22-56-60 (IS 5/ix/2) IIIb; 380, 47-26-24-32 (IS 5/vii/·) IIIb; 381, 14-39-15 (IS 6/vi/·) IIIb; 382, 47-10-32 (IS 6/iv/·) IIIb; 383, 14-15 (IS 7/xii/1) IIIb; 384, 16-3-46 (IS 7/xii/·) IIIb; 385, 48 (IS 8/iv/·) IIIb; 386, 47-48-39 (IS 8/v/18) IX; 387, 14 (IS 8/v/13) IIIb; 388, 14 (IS 7/v/·) IIIb;

389, 48 (IS 8/v/26) IIIb; 390, 14 (IS 8/v/10+) IIIb; 391, 48 (IS 8/vii/1) IIIb; 392, 48 (IS 8/vii/5) IIIb; 393, 48 (IS 8/vi/19) IIIb; 394, 47-48 (IS 8/vii/5) IIIb; 395, 48 (IS 8/vii/18) IIIb; 396, 14-39-15 (IS 8/vii/14) IX; 397, 48 (IS 8/vii/25) IIIb; 398, 48 (IS 8/viii/2) IIIb; 399, 47-52-15-48 (IS 8/viii/·) IIIb; 400, 48 (IS 8/ix/20) IIIb; 401, 48-4 (IS 8/viii/·) IIIb; 402, 14-39 (IS 8/ix/·) IIIb; 403, 48 (IS 8/x/12) IIIb; 404, 48 (IS 8/x/12) IIIb; 405, 33-39 (IS 8/x/·) IX; 406, 47-14-56 (IS 8/x/15) IIIb; 407, 48-56 (IS 8/xi/26) IIIb; 408, 48 (IS 8/x/21) IIIb; 409, 48 (IS 8/xi/·) IIIb; 410, 16 (IS 6/ix/·) IIIb; 411, 3-25-56 (IS 7/xii/28) IIIa; 412, 47-48-60 (IS 7/x/·) V; 413, 48 (IS 8/ix/·) IIIb; 414, 47 (IS 8/xii/·) IIIb; 415, 52 (IS 8/xiii/22) IIIb; 416, 47-48 (IS 8/xii/5) IIIb; 417, 48 (IS 8/xii/1) IIIb; 418, 48-47-7 (IS 8/xiii/18) IIIb; 419, 51-52 (IS 8/·/·) IIIb; 420, 52 (IS 8/·/·) IIIb; 421, 48 (IS 8/·/·) IIIb; 422, 14-39-15 (IS 8/·/·) IIIb;

CONTENTS, DATES, EXCAVATION CAMPAIGNS

423, 56-36-48 (IS 15/ii/·) IIIb; 424, 47-48 (IS 15/ii/·) IIIb; 425, 47-48 (IS 15/ii/·) IIIb; 426, 48-47 (IS 15/ii/1) IIIb; 427, 48 (IS 15/ii/1) IIIb; 428, 14-48 (IS 15/ii/4) IIIb; 429, 33-13-14 (IS 15/ii/4) IIIb; 430, 14-56 (IS 15/ii/6) IIIb; 431, 47-48 (IS 15/ii/15) IIIb; 432, 13-14 (IS 15/ii/7) IIIb; 433, 47-48 (IS 15/ii/11) IIIb; 434, 47-48 (IS 15/ii/12) IIIb; 435, 47-48 (IS 15/ii/12) IIIb; 436, 52-48 (IS 15/ii/17) IIIb; 437, 47-48-52-51 (IS 15/ii/18) IIIb; 438, 47-48 (IS 15/ii/18) IIIb; 439, 47-48 (IS 15/ii/23) IIIb; 440, 47-52-48 (IS 15/ii/18) IVa; 441, 47-52-48 (IS 15/ii/24) IIIb; 442, 47-48 (IS 15/ii/18) IIIb; 443, 47-48 (IS 15/ii/28) IIIb; 444, 47-48 (IS 15/iii/1) IIIb; 445, 47-48 (IS 15/iii/4) IIIb; 446, 57 (IS 15/iii/6) IIIb; 447, 13-14 (IS 15/iii/7) IVb;

45

448, 47-52-48 (IS 15/iii/12) IIIb; 449, 47-48-52 (IS 15/iii/14) IIIb; 450, 33-14 (IS 15/iii/17) IIIb; 451, 14 (IS 15/iii/17) IIIb; 452, 48-13-14 (IS 15/iii/14) IIIb; 453, 48-47 (IS 15/iii/17) IIIb; 454, 48-47 (IS 15/iii/18) IIIb; 455, 56-48 (IS 15/iii/22) IIIb; 456, 47-48 (IS 15/iii/23) IIIb; 457, 47-48 (IS 15/iii/23) IIIb; 458, 47-48-52 (IS 15/iii/23) IIIb; 459, 47-48 (IS 15/iii/24) IIIb; 460, 47-48 (IS 15/iii/30) IIIb; 461, 47-48 (IS 15/iii/30) IIIb; 462, 47-48 (IS 15/iii/30) IIIb; 463, 47-48 (IS 15/iv/6) IIIb; 464, 47-48 (IS 15/iii/30) IIIb; 465, 47-48 (IS 15/iv/8) IIIb; 466, 47-48 (IS 15/iv/12) IIIb; 467, 47-48 (IS 15/iv/14) IIIb; 468, 47-48 (IS 15/iv/15) IIIb;

46

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

469, 47-48 (IS 15/iv/15) IIIb; 470, 47-48 (IS 15/iv/17) IIIb; 471, 47-48 (IS 15/iv/17) IIIb; 472, 47-48 (IS 15/iv/20) IIIb; 473, 47-52-48 (IS 15/iv/18) IIIb; 474, 47-52-48 (IS 15/iv/20) IIIb; 475, 47-48 (IS 15/iv/22) IIIb; 476, 47-48 (IS 15/iv/21) IIIb; 477, 48 (IS 15/iv/22) IIIb; 478, 47-48 (IS 15/iv/22) IIIb; 479, 47-48 (IS 15/iv/23) IIIb; 480, 47-48 (IS 15/iv/23) IIIb; 481, 47-48 (IS 15/iv/23) IIIb; 482, 47-52-48 (IS 15/iv/23) IIIb; 483, 47-48 (IS 15/iv/25) IIIb; 484, 51-52 (IS 15/v/·) IIIb; 485, 47-48 (IS 15/v/1) IIIb; 486, 13-33-14 (IS 15/v/1) IIIb; 487, 47-48 (IS 15/v/1) IIIb; 488, 47-48 (IS 15/v/6) IIIb; 489, 47-48 (IS 15/v/10) IIIb; 490, 47-48 (IS 15/v/10) IIIb;

491, 47-48 (IS 15/v/12) IIIb; 492, 47-48 (IS 15/iv/·) IIIb; 493, 33-13-14-44 (IS 15/v/12) IIIb; 494, 51-52-33-13-14-15-38 (IS 15/v/16) IIIb; 495, 47-48 (IS 5/v/19) IIIb; 496, 47-52-48 (IS 15/v/23) IIIb; 497, 47-48 (IS 15/v/21) IIIb; 498, 47-48 (IS 15/v/25) IIIb; 499, 47-48 (IS 15/v/23) IIIb; 500, 47-48 (IS 15/vi/1) IIIb; 501, 47 (IS 16/vi/1) IIIb; 502, 47-48 (IS 15/vi/6) IIIb; 503, 47-48 (IS 15/vi/7) IIIb; 504, 47-48 (IS 15/vi/9) IIIb; 505, 47-48 (IS 15/vi/10) IIIb; 506, 47-48 (IS 15/·/9) IIIb; 507, 47-48 (IS 15/vi/11) IIIb; 508, 47-48 (IS 15/vi/11) IIIb; 509, 47-14-48 (IS 15/vi/21) IIIb; 510, 47-48 (IS 15/vi/15) IIIb; 511, 47-48 (IS 15/vi/19) IIIb; 512, 47-48-52 (IS 15/vi/22) IIIb; 513, 47-48 (IS 15/vi/23) IIIb; 514, 47-48-52 (IS 15/vi/23) IIIb;

CONTENTS, DATES, EXCAVATION CAMPAIGNS

515, 47-48-52 (IS 15/vi/24) IIIb; 516, 47-48 (IS 15/vi/28) IIIb; 517, 47-48-52 (IS 15/vi/25) IIIb; 518, 51-52 (IS 15/vii/4) IIIb; 519, 48-47 (IS 15/vi/27) IIIb; 520, 51-52 (IS 15/vii/5) IIIb; 521, 14 (IS 17/x/1) IVa; 522, 47-48 (IS 15/vii/4) IIIb; 523, 47 (IS 15/vii/1 – 15/vii/3) IIIb; 524, 47-48 (IS 15/vii/4) IIIb; 525, 47-14-48 (IS 15/vii/6) IIIb; 526, 13-15 (IS 15/vii/1) IIIb; 527, 47-48 (IS 15/vii/10) IIIb; 528, 47-48-56 (IS 15/vii/14) IIIb; 529, 47-14-48 (IS 15/vii/15) IIIb; 530, 47-14-48 (IS 15/vii/17) IIIb; 531, 47-48 (IS 15/vii/17) IIIb; 532, 47-48 (IS 15/vii/18) IIIb; 533, 47-48 (IS 15/vii/18) IIIb; 534, 47-48 (IS 15/vii/18) IIIb;

47

535, 47-48 (IS 15/vii/19) IIIb; 536, 47-48-52 (IS 15/vii/19) IIIb; 537, 13-14 (IS 15/vii/19) IIIb; 538, 47-14-48 (IS 15/vii/19) IIIb; 539, 47-48-52 (IS 15/vii/25) IIIb; 540, 48 (IS 15/viii/1) IIIb; 541, 48-52-47 (IS 15/vii/23) IIIb; 542, 51-52 (IS 15/vii/17) IIIb; 543, 51-52 (IS 15/ix/2) IIIb; 544, 47-48 (IS 15/viii/2) IIIb; 545, 47-48 (IS 15/viii/3) IIIb; 546, 47-48 (IS 15/viii/6) IIIb; 547, 56-48 (IS 15/viii/5) IIIb; 548, 48-52 (IS 15/ix/4) IVa; 549, 47-48 (IS 15/viii/6) IIIb; 550, 13-14 (IS 15/viii/10) IIIb; 551, 51-52 (IS 15/viii/9) IIIb; 552, 13-14 (IS 15/viii/10) IIIb; 553, 47-48 (IS 15/viii/9) IIIb; 554, 47-14-48-56 (IS 15/viii/12) IIIb; 555, 47-14-48-56 (IS 15/viii/14) IIIb;

48

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

556, 47-56-48-52 (IS 15/viii/16) IIIb; 557, 51-48-52 (IS 15/viii/18) IIIb; 558, 47-48 (IS 15/viii/18) IIIb; 559, 47-48 (IS 15/viii/20) IIIb; 560, 47-48-56 (IS 15/viii/20) IIIb; 561, 47-48 (IS 15/viii/21) IIIb; 562, 47-48 (IS 15/viii/23) IIIb; 563, 47-52-48 (IS 15/viii/23) IIIb; 564, 47-48 (IS 15/viii/24) IIIb; 565, 47-48-52 (IS 15/viii/25) IIIb; 566, 56-48 (IS 15/viii/27) IIIb; 567, 48-18 (IS 15/ix/19) IIIb; 568, 47-48 (IS 15/ix/3) IIIb; 569, 47-48 (IS 15/ix/3) IIIb; 570, 47-48 (IS 15/ix/4) IIIb; 571, 47-48 (IS 15/ix/4) IIIb; 572, 47-48 (IS 15/ix/9) IIIb; 573, 47-48 (IS 15/ix/13) IIIb; 574, 47-48-52 (IS 15/ix/11) IIIb; 575, 47-14-48-56 (IS 15/ix/10) IIIb; 576, 47-48 (IS 15/ix/16) IIIb; 577, 47-14-48 (IS 15/ix/18) IIIb;

578, 47-14-48-56 (IS 15/ix/18) IIIb; 579, 47-48 (IS 15/ix/23) IIIb; 580, 47-56-48 (IS 15/ix/21) IIIb; 581, 47-48 (IS 15/ix/22) IIIb; 582, 47-56-48-52 (IS 15/ix/24) IVa; 583, 47-48-52 (IS 15/x/·) IIIb; 584, 47-56-48 (IS 15/x/1) IIIb; 585, 47-48 (IS 15/x/·) IIIb; 586, 51-52 (IS 15/x/·) IIIb; 587, 56-48 (IS 15/x/3) IIIb; 588, 47-48 (IS 15/x/7) IIIb; 589, 47-48 (IS 15/x/5) IIIb; 590, 47-48-14 (IS 15/x/7) IIIb; 591, 47-48-52 (IS 15/x/8) IIIb; 592, 47-48-52 (IS 15/x/8) IIIb; 593, 48 (IS 15/x/10) IIIb; 594, 47-48-52 (IS 15/x/11) IVa; 595, 47-48 (IS 15/x/11) IIIb; 596, 47-48 (IS 15/x/14) IIIb; 597, 47-48 (IS 15/x/20) IIIb; 598, 47-48 (IS 15/x/21) IIIb; 599, 47-48 (IS 15/x/22) IIIb; 600, 48 (IS 15/x/22) IIIb;

CONTENTS, DATES, EXCAVATION CAMPAIGNS

601, 47-48 (IS 15/x/22) IIIb; 602, 47-48-14 (IS 15/x/22) IIIb; 603, 47 (IS 15/x/26) IIIb; 604, 47-48 (IS 15/xi/12) IIIb; 605, 47-48 (IS 15/xi/5) IIIb; 606, 47-14-48 (IS 15/xi/1) IIIb; 607, 47-48 (IS 15/xi/11) IIIb; 608, 47-48 (IS 15/xi/5) IIIb; 609, 47-48 (IS 15/xi/12) IIIb; 610, 47-48 (IS 15/xi/14) IIIb; 611, 13-14 (IS 15/xi/14) IIIb; 612, 47-48 (IS 15/xi/17) IIIb; 613, 47-48-51-52 (IS 15/xi/14) IIIb; 614, 13-14 (IS 15/xi/15) IIIb; 615, 13-47 (IS 15/xi/20) IIIb; 616, 47-48 (IS 15/xi/24) IIIb; 617, 47-52-48 (IS 15/xi/22) IIIb; 618, 47-48 (IS 15/xi/23) IIIb; 619, 47-48 (IS 15/xi/26) IIIb; 620, 47-52-48 (IS 15/xi/26) IIIb; 621, 47-56-48 (IS 15/xi/28) IIIb;

49

622, 47-52-48 (IS 15/xi/28) IIIb; 623, 47-52-48 (IS 15/xi/28) IIIb; 624, 47-48-56 (IS 15/xii/1) IIIb; 625, 47-48 (IS 15/xii/2) IIIb; 626, 47-48 (IS 15/xii/3) IIIb; 627, 56-48 (IS 15/xii/4) IIIb; 628, 47-48-13-14 (IS 15/xii/5) IIIb; 629, 47-48 (IS 15/xii/4) IIIb; 630, 47-48 (IS 15/xii/5) IIIb; 631, 47-48 (IS 15/xii/8) IIIb; 632, 47-48 (IS 15/xii/12) IIIb; 633, 47-48 (IS 15/xii/17) IIIb; 634, 56-48 (IS 15/xii/12) IIIb; 635, 47-48 (IS 15/xii/16) IIIb; 636, 47-48-14 (IS 15/xii/25) IIIb; 637, 47-48-52 (IS 15/xii/16) IIIb; 638, 47-48 (IS 15/xii/20) IIIb; 639, 14-48 (IS 15/xii/25) IIIb; 640, 47-52-48-14 (IS 15/xii/28) IIIb; 641, 47-48 (IS 15/i/2) IIIb;

50

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

642, 47-48-14 (IS 15/i/3) IIIb; 643, 47-48 (IS 16/xii/30) IX; 644, 47-56-48 (IS 15/xii/·) IIIb; 645, 47-48 (IS 15/i/4) IIIb; 646, 47-48 (IS 15/i/5) IIIb; 647, 47-48 (IS 15/i/4) IIIb; 648, 47-48 (IS 15/i/10) IIIb; 649, 47-48-52 (IS 15/i/8) IIIb; 650, 14-56-48 (IS 15/i/8) IIIb; 651, 47-48 (IS 15/i/10) IIIb; 652, 47-48 (IS 15/i/11) IIIb; 653, 47-48 (IS 15/i/12) IIIb; 654, 47-48 (IS 15/i/12) IIIb; 655, 47-48 (IS 15/i/13) IIIb; 656, 47-14-48 (IS 15/i/15) IIIb; 657, 48-47 (IS 15/i/18) IIIb; 658, 47-48 (IS 15/i/18) IIIb; 659, 47-56-48 (IS 15/i/19) IIIb; 660, 48-56 (IS 15/i/29) IIIb; 661, 47-14-48 (IS 15/i/30) IIIb; 662, 47-52-48 (IS 15/·/11) IIIb; 663, 47-48 (IS 15/·/5) IIIb; 664, 47-48-52-56 (IS 15/·/·) IIIb; 665, 47-56-48 (IS 15/·/20) IIIb; 666, 52-15 (IS 15/·/13) IIIb; 667, 47-56-48 (IS 15/·/14) IIIb; 668, 47-52-48 (IS 15/·/21) IIIb;

669, 48-52 (IS 15/·/·) IIIb; 670, 48 (IS 15/·/·) IIIb; 671, 47-48 (IS 15/·/·) IIIb; 672, 47-52-48 (IS 15/·/·) IIIb; 673, 47-48 (IS 15/·/·) IIIb; 674, 56 (IS 15/·/·) IIIb; 675, 13 (IS 15/·/·) IIIb; 676, 48 (IS 15/·/·) IIIb; 677, 47-48 (IS 15/·/·) IIIb; 678, 47-48 (IS 15/·/·) IIIb; 679, 47-48 (IS 16/ii/10) IIIb; 680, 47-14-56-48 (IS 16/ii/13) IIIb; 681, 47-48 (IS 16/iii/11) IIIb; 682, 47-14-48 (IS 16/vi/16) IIIb; 683, 13-33-14-56 (IS 16/viii/2) IIIb; 684, 47-56-48 (IS 16/viii/8) IIIb; 685, 51 (IS 16/viii/10) IIIb; 686, 48 (IS 16/ix/6) IIIb; 687, 47-52-48 (IS 16/ix/12) IIIb; 688, 13-56-14 (IS 16/viii/13) IIIb; 689, 47-52-48 (IS 16/x/5) IIIb; 690, 47-48 (IS 16/i/9) IVa; 691, 48 (IS 16/·/·) IIIb; 692, 52 (IS 16/·/·) IIIb; 693, 47-52-48 (IS 17/viii/18) IIIb; 694, 47-48 (IS 17/iv/6 – 17/iv/12) IIIb; 695, 47-51-48-52-56 (IS 16/·/·) IIIb;

CONTENTS, DATES, EXCAVATION CAMPAIGNS

696, 14 (IS 17/x/1) IIIb; 697, 52-15 (IS 17/xi/23) IIIb; 698, 47-48 (IS 17/viii/11) IIIb; 699, 13-14 (IS 17/xii/7) IIIb; 700, 43-12 (IS 17/i/15) IIIb; 701, 47-56-48 (IS 17/xii/24) IIIb; 702, 47-13 (IS 13/xii/·) IVa; 703, 48-52-14-56 (IS 12/xii/·) IX; 704, 47 (IS 13/viii/1 – 13/viii/2) IVa; 705, 47 (–) IVb; 706, 47-48 (IS 19/ii/5) IX; 707, 47-48 (IS 19/xi/12) IX; 708, 48-47 (IS 19/iv/6) IX; 709, 47-48 (IS 18/iii/19) IX; 710, 47-48 (IS 18/xii/28) IX; 711, 47-48 (IS 23/xii/22) IX; 712, 47-48 (IS 23/xii/5) IX; 713, 47 (·/xi/·) IX; 714, 47-37 (·/iii/·) VII; 715, 47-37 (–) VII; 716, 47-15 (–) VII; 717, 47-37 (·/x/·) VII; 718, 14 (–) IVb; 719, 14-48-4-39 (–) V; 720, 17-36 (–) IVa; 721, 14-59 (–) V; 722, 47 (–) IVb; 723, 13-14-48-34-36 (–) IVb; 724, 56-48 (–) IVa; 725, 13-14 (IS 18/i/1) IX; 726, 13-39-32 (–) IIIb;

51

727, 14 (–) VII; 728, – (·/vi/·) IIIb; 729, 47-51-52 (–) IVb; 730, 48-14 (–) IVa; 731, 47-15 (–) V; 732, 14-27 (–) IIIb; 733, 51-13-52-48 (–) IVb; 734, 47-56-48-14 (–) IIIb; 735, 14 (–) IIIb; 736, 47-48 (–) IIIb; 737, 47-48 (–) IIIb; 738, 14-13-39 (–) IIIb; 739, 14 (–) IIIb; 740, 14-48 (–) IIIb; 741, 14 (–) IIIb; 742, 47-37 (–) IIIb; 743, 52-48 (–) IIIb; 744, 13-15-32 (–) IIIb; 745, 48-51-52 (–) IIIb; 746, 47-3-46-39-32 (–) IIIa; 747, 3-19-60 (IS 5/vii/·) IIIb; 748, 48 (–) IIIb; 749, 13-39-38 (–) IIIa; 750, 14-33-13-56-60 (–) IIIb; 751, 13-52-51-30-59 (IS 2/·/·) IIIb; 752, 14-34-56-44-41-27 (–) IIIb; 753, 47-48-56 (–) IIIb; 754, 48-47-4-14 (–) IIIb; 755, 5-42-3 (·/iii/·) IIIb; 756, 47-48-26-14-56 (–) IIIb; 757, 51-52 (IS 15/ix/26) IIIb; 758, 51-52 (AS 8/ix/18) IIIb;

52

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

759, 13-14 (IS 15/iii/17) IIIb; 760, 51-52 (IS 15/ii/5) IIIb; 761, 51-52 (IS 15/ii/5) IIIb; 762, 41 (–) IIIb; 763, 51-52 (IS 15/iv/28) IIIb; 764, 51-52 (IS 15/iv/20) IIIb; 765, 51-52 (IS 15/iii/15) IIIb; 766, 51-52 (IS 15/vii/7) IIIb; 767, 51-52 (IS 15/viii/15) IIIb; 768, 51-52 (IS 15/v/15) IIIb; 769, 51-52 (IS 15/vi/20) IIIb; 770, 51-52 (IS 15/i/7) IIIb; 771, 51-52 (IS 15/ix/7) IIIb; 772, 26-56 (Š 24/xiii/·) IX; 773, 56 (Š 34/ix/·) IX; 774, 56 (Š 37/xii/·) V; 775, 55-56 (Š 41/ix/·) V; 776, 55-56-11 (Š 42/vii/·) V; 777, 55-43 (Š 42/·/·) V; 778, 56 (Š 42/ix/·) IVa; 779, 56-3-53-11-7 (Š 42/·/·) V; 780, 55-56-43-44-6-7 (Š 42/ix/·) IVa; 781, 56-43-44-7 (Š 42/xi/·) IVa; 782, 55-43 (Š 42/x/·) V; 783, 55 (Š 43/v/·) V; 784, 55 (Š 43/v/·) V; 785, 55-56-11 (AS 8/xi/·) IX;

786, 51-52-56-10 (ŠS 1/·/·) IVa; 787, 55 (AS 8/i/·) IVa; 788, 56-59-11 (IS 1/iii/·) IIIb; 789, 26 (IS 3/iv/·) IIIb; 790, 55-30-41 (IS 2/iii/·) IIIb; 791, 57-56-39 (–) V; 792, 55 (–) V; 793, 57-1-55-32 (–) V; 794, 56-60 (IS 4/ii/·) IIIb; 795, 56-36-15-52 (IS 8/xiii/22) IIIb; 796, 55-56 (IS 15/ii/·) IIIb; 797, 55-56 (IS 15/ii/·) IIIb; 798, 55-56 (IS 15/ii/24) IIIb; 799, 55-56 (IS 15/iii/16) IIIb; 800, 55 (IS 15/ii/4) IIIb; 801, 55-56 (IS 15/ii/22) IIIb; 802, 55-56-48 (IS 15/iv/23) IIIb; 803, 55-56-44 (IS 15/iv/16) IIIb; 804, 55-56 (IS 15/iv/22) IIIb; 805, 55-56-11 (IS 4/vi/·) IIIb; 806, 55-56 (IS 15/vi/10) IIIb; 807, 51-15-52-56 (IS 15/vii/9) IIIb; 808, 55-56-11 (IS 15/vii/4) IIIb; 809, 55-56 (IS 15/viii/15) IIIb;

CONTENTS, DATES, EXCAVATION CAMPAIGNS

810, 18-15 (IS 15/vi/10) IIIb; 811, 55-56 (IS 15/xii/3) IIIb; 812, 55-56 (IS 15/ix/20) IIIb; 813, 55-56 (IS 15/ix/7) IIIb; 814, 55-56 (IS 15/xii/8) IIIb; 815, 55-56 (IS 15/xii/17) IIIb; 816, 55-56 (IS 15/i/·) IIIb; 817, 55-56 (IS 15/i/20) IIIb; 818, 55-56 (IS 15/i/23) IIIb; 819, 51-52 (IS 16/iii/1) IIIb; 820, 55-56 (IS 16/iv/·) IIIb; 821, 55-56 (IS 16/vi/7) IIIb; 822, 16-25-42 (IS 8/xii/·) IIIb; 823, 56-15 (–) IIIb; 824, 41-31 (IS 8/·/·) IIIb; 825, 55-56-52 (IS 16/i/21) IIIb; 826, 56-14-35-18-44-36-7 (IS 22/vi/·) IVa; 827, 51-52 (IS 16/ix/21) IIIb; 828, 56-14 (–) V; 829, 56-52 (–) IIIb; 830, 14-56-52-36-11 (–) IIIb; 831, 55-56 (–) VII; 832, 56-55-11 (–) IIIb; 833, 56 (–) IIIb; 834, 56 (·/ii/·) IIIb; 835, 56 (–) V; 836, 43-56 (–) IIIb; 837, 10-43-29-7 (Š 42/ix/·) IVa; 838, 10-6 (Š 42/ix/·) V;

53

839, 10-43 (Š 42/xii/·) V; 840, 10-6-7 (Š 42/vii/·) V; 841, 56-10-15-28-7 (Š 42/x/·) V; 842, 10-44-7 (IS 2/x/·) IIIb; 843, 10 (IS 2/vii/·) IIIb; 844, 10-55 (–) IVb; 845, 10-44-15-56-7 (Š 42/viii/·) V; 846, 10 (IS 11/xi/13) IIIb; 847, 10-52-56-44 (–) IIIb; 848, 44 (Š 41/x/·) IVb; 849, 43-44-7 (Š 42/xi/·) V; 850, 43 (Š 41/·/·) V; 851, 43 (Š 42/vi/·) V; 852, 43-44-15-7 (Š 42/x/·) V; 853, 43-7 (Š 42/x/·) V; 854, 43-56-7 (Š 42/x/·) V; 855, 44 (Š 45/iv/·) V; 856, 43-55 (IS 4/vii/·) IVa; 857, 25-44 (Š 46/x/·) IIIb; 858, 44-39 (Š 45/iv/·) V; 859, 43 (IS 17/·/·) IIIb; 860, 43 (AS 8/·/·) IIIb; 861, 43-53 (IS 16/ix/·) IIIa; 862, 44-7 (IS 17/viii/·) IIIb; 863, 43-42-15-60 (IS 23/·/·) IIIa; 864, 44-8-36-27-15-12 (–) V; 865, 44-10 (–) IIIb; 866, 44-27 (·/iii/·) IIIa; 867, 17-44 (IS 2/·/·) IIIb; 868, 17 (–) IIIb; 869, 29 (IS 6/xi/·) IIIb; 870, 17 (–) IIIb; 871, 13-15-29 (IS 1/vii/·) IIIb; 872, 47-48 (Š 45/vii/·) V; 873, 6 (Š 39/ix/·) IIIb;

54

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

874, 6 (Š 45/x/·) V; 875, 6-7 (·/vi/·) IVa; 876, 6-60 (·/vii/·) V; 877, 6 (–) V; 878, 6-7 (·/vii/·) IVb; 879, 8 (IS 2/i/·) IIIb; 880, – (AS 9/·/·) VII; 881, 6 (Š 41/xi/·) IVa; 882, 6-39 (Š 41/ix/·) V; 883, 6 (IS 2/viii/·) IIIb; 884, 6 (IS 5/iii/·) IIIb; 885, 6 (IS 6/xii/·) IIIb; 886, 41-42 (IS 6/·/·) IIIb; 887, 6-39 (IS 6/xii/·) IIIb; 888, 41-42-50 (IS 6/·/·) IIIb; 889, 6-39 (IS 7/xi/·) IIIb; 890, 6-39 (IS 6/·/·) IIIb; 891, 6-39 (IS 7/i/·) IX; 892, – (IS 14/xii/30) IX; 893, 5-23 (Š 42/ix/·) V; 894, 23-7 (Š 45/iv/·) IVa; 895, 23-8 (Š 42/iii/·) V; 896, 23 (Š 45/xiii/·) VI; 897, 23-53-7 (Š 47/iii/·) IVb; 898, 8-3-38-45-3-7 (Š 48/xii/·) V; 899, 23-53-7 (·/vi/·) V; 900, 23-5 (–) V; 901, 23-7 (·/xi/·) IVa; 902, 23-7 (·/vii/·) V; 903, 23-53 (Š 47/xii/·) V; 904, 5 (–) IVa; 905, 23-41-5-16-30-7 (·/x/·) IVb; 906, 23-5-16-30-7 (·/v/·) V; 907, 23-7 (·/i/·) V; 908, 23-7 (·/x/·) V; 909, 23-5-16-7 (·/iv/·) IVa;

910, 23-53-7 (·/iv/·) V; 911, 23-7 (·/i/·) V; 912, 23 (·/viii/·) IIIb; 913, 23-5-16-49-9-42 (·/x/·) V; 914, 23-42-7 (·/iii/·) V; 915, 23-38-45-7 (AS 1/vii/·) V; 916, 5 (IS 1/ii/·) IIIb; 917, 5-15-45 (ŠS 5/·/·) IIIb; 918, 5 (Š 44/ix/·) V; 919, 5 (IS 1/vii/·) IIIb; 920, 5 (IS 2/ii/·) IIIb; 921, 5-42 (IS 6/x/· – 6/xi/·) IIIb; 922, 5 (IS 6/xi/·) IIIb; 923, 5-41 (IS 6/vi/·) IIIb; 924, 51-52 (IS 15/x/10) IIIb; 925, 23-45-24-60 (IS 15/x/8) IVa; 926, 41 (IS 8/vii/·) IIIb; 927, 47-41-15 (–) V; 928, 5 (·/viii/·) IIIb; 929, 8 (–) V; 930, 5-8-15 (·/iii/·) IIIb; 931, 5 (–) IIIb; 932, 5 (–) IIIb; 933, 23 (–) V; 934, 46-5 (–) IIIb; 935, 5-50-42 (Š 39/i/·) V; 936, 5-50-42 (Š 40/viii/·) IVb; 937, 5 (Š 43/·/·) V; 938, 5 (Š 41/·/·) V; 939, 5 (Š 43/viii/·) IX; 940, 3-5-42 (Š 44/·/·) V; 941, 42-3 (AS 1/viii/·) V; 942, 23 (Š 47/xii/·) V;

CONTENTS, DATES, EXCAVATION CAMPAIGNS

943, 5-39-53 (AS 3/viii/·) IIIb; 944, 54-41-22-13-55-30-43 (ŠS 8/vi/·) IIIb; 945, 5-42 (AS 9/·/·) IIIb; 946, 5-30-8-23 (AS 9/·/·) IVb; 947, 5 (ŠS 4/ix/·) IIIb; 948, 5-15-26 (ŠS 9/xi/·) IIIb; 949, 5-37-39-27 (IS 6/iv/·) IIIb; 950, 5 (IS 1/i/·) IIIb; 951, 56 (IS 2/ii/· – 2/iii/·) IIIb; 952, 23-39 (IS 4/·/·) IIIb; 953, 5-15-26 (IS 5/vii/·) IIIb; 954, 5 (IS 6/xi/·) IIIb; 955, 5-37-39 (IS 6/vii/·) IIIb; 956, 5-15 (IS 5/xii/·) IIIb; 957, 5-42-4-15-41 (IS 6/xi/·) IIIb; 958, 5-41 (IS 6/xii/·) IIIb; 959, 3-42-53-7 (–) V; 960, 5 (IS 6/iv/·) IIIb; 961, 5-46-53-41 (IS 6/xii/·) IIIb; 962, 5-42-39-41 (IS 6/xi/·) IIIb; 963, 5-42-41 (IS 6/xii/·) IIIb; 964, 5-42-27 (IS 6/x/·) IIIb; 965, 5-42-27 (IS 6/v/·) IIIb; 966, 5-42-27 (IS 6/ix/·) IIIb; 967, 5-42-15-41 (IS 6/xii/·) IIIb;

55

968, 5-42-15-41 (IS 6/xi/·) IIIb; 969, 5-42-27 (IS 6/x/·) IIIb; 970, 5-42-27 (IS 6/viii/·) IIIb; 971, 5-42-41 (IS 6/xi/·) IIIb; 972, 5-42 (IS 6/viii/·) IIIb; 973, 5-42-15-41 (IS 6/xi/·) IIIb; 974, 5-42-15-27 (IS 6/vi/·) IIIb; 975, 5-42-27 (IS 6/ix/·) IIIb; 976, 5-42-27 (IS 6/xi/·) IIIb; 977, 5-42-15-46-39 (IS 6/xii/·) IIIb; 978, 57-24-42-27 (IS 4/ix/·) IIIb; 979, 3 (Š 38/vii/·) V; 980, 5-27 (IS 6/x/·) IIIb; 981, 5-53-46-42 (IS 6/ii/·) IIIb; 982, 5-41 (IS 6/xi/·) IIIb; 983, – (–) IVa; 984, 5-50-41 (IS 6/xi/·) IIIb; 985, 5-42-27 (IS 6/v/·) IIIb; 986, 5-41 (IS 6/xi/·) IIIb; 987, 5-41 (IS 6/xii/·) IIIb; 988, 5-42-3 (IS 6/viii/· – 6/ix/·) IIIb; 989, 5-53-42 (IS 6/vi/·) IIIb; 990, 5-42-27 (IS 6/vi/·) IIIb; 991, 5-42-3-53 (IS 6/i/· – 6/xi/·) IIIb;

56

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

992, 5-42-3 (IS 6/i/· – 6/xi/·) IIIb; 993, 5-41-42 (IS 6/viii/·) IIIb; 994, 5-42-15-39-41 (IS 6/xi/·) IIIb; 995, 3 (IS 3/·/·) IIIb; 996, 5 (IS 6/viii/·) IIIb; 997, 5-42-53-3-60 (IS 6/iv/·) IIIb; 998, 5-42-53 (IS 6/iii/·) IIIb; 999, 5 (IS 6/ix/·) IIIb; 1000, 5-37 (IS 7/viii/·) IIIb; 1001, 5-42-53-60 (IS 6/iv/·) IIIb; 1002, 5-42-27 (IS 7/x/·) IIIb; 1003, 5-8 (IS 7/iii/·) IIIa; 1004, 5-42-41 (IS 7/i/·) IIIb; 1005, 41-42 (IS 8/vi/·) IIIb; 1006, 5-42-39-41 (IS 7/i/·) IIIb; 1007, 5-42-15-41-39 (IS 7/i/·) IIIb; 1008, 41-42 (IS 8/viii/·) IIIb; 1009, 5-42-27 (IS 8/ix/·) IIIb; 1010, 5 (IS 15/ix/·) IIIb; 1011, 5-42-39-41 (IS 7/i/·) IIIb; 1012, 5 (–) IIIb; 1013, 5 (–) IIIb; 1014, 23 (–) IVb; 1015, 8-23-5-30 (–) IIIb; 1016, 5-46-42 (·/vii/·) IIIb; 1017, 30-23-5-41-16-39 (ŠS 7/·/·) IIIb;

1018, 27-5-42-57-7 (Š 38/i/· – 38/xiii/·) IVb; 1019, 15-20-27-5-42 (Š 44/i/· – 44/xii/·) IIIb; 1020, 5-15 (IS 5/xii/·) IIIb; 1021, 16-25-30-22-5-1 (Š 42/·/·) V; 1022, 42-50 (AS 2/·/·) IIIb; 1023, 5-42 (IS 4/vi/·) VIII; 1024, 42-15 (IS 6/·/·) IIIb; 1025, 5-41-42-15 (IS 6/vi/·) IIIb; 1026, 5-42-27 (IS 6/vi/·) IIIb; 1027, 56-4 (·/ix/·) IIIb; 1028, 5-42-15-41 (IS 6/xi/·) IIIb; 1029, 3-39 (–) V; 1030, 56-60 (IS 4/iv/·) IIIb; 1031, 5-42 (IS 6/xi/·) IIIb; 1032, 24-5-41-22-15-42 (·/vii/·) IIIb; 1033, 5-25-42-27 (IS 6/xi/·) IIIb; 1034, 5-42 (IS 6/xi/·) IIIb; 1035, 41-42-15 (IS 7/xii/·) IIIb; 1036, 5-42-15 (IS 6/xi/·) IIIb; 1037, 5-42-15-11 (IS 6/xi/·) IIIb; 1038, 16-20-32 (IS 7/·/·) IIIb; 1039, 5-15-27-25-42 (IS 6/viii/·) IIIb; 1040, 41-22-27-42 (IS 7/x/·) IIIa; 1041, 41-27-42 (IS 7/ix/·) IIIb;

CONTENTS, DATES, EXCAVATION CAMPAIGNS

1042, 5-27-42 (IS 6/i/·) IIIb; 1043, 16 (IS 8/i/· – 8/vi/·) IIIb; 1044, 41-3-46-5-42-50 (IS 8/vi/16) IIIb; 1045, 27-24-41-42 (IS 8/vi/·) IIIb; 1046, 41-5-22-42 (IS 8/vii/·) IIIb; 1047, 20-27-41-5-25-22-1542-50-4 (IS 7/v/·) IIIa; 1048, 41-25-27-15-8-12 (IS 7/xii/·) IIIb; 1049, 27-5-41-20-15-42-50 (IS 7/iv/·) IIIa; 1050, 14 (–) IIIb; 1051, 41-16-25-60 (IS 7/vi/· – 8/ix/·) IIIb; 1052, 23-5-42-39 (IS 8/iii/·) IIIb; 1053, 27-41-42 (IS 8/vi/·) IVa; 1054, 15-27-42-41 (IS 8/ix/·) IIIb; 1055, 5-42-15 (IS 14/·/·) IIIb; 1056, 5-15-53-20-38 (IS 21/v/·) IVa; 1057, 43-11 (IS 3/vi/·) IIIb; 1058, 5-37-41-39-57-25-3231 (Š 38/·/·) IVa; 1059, 44 (IS 2/vii/·) IIIb; 1060, 30-5-52-55-41-54-3 (– ) IVb; 1061, 43-15-53 (Š 41/·/·) V; 1062, 41-25-42-50-15-24-60 (–) IVa; 1063, 15-53-41-42 (IS 8/ix/·) IIIb;

57

1064, 42-50-15-46 (–) IVa; 1065, 8-5-15-23-49-11 (–) IVa; 1066, 5-41-15-20-24-27-42 (IS 7/iv/·) IIIa; 1067, 16-20-39 (IS 8/i/· – 8/vi/·) IIIb; 1068, 5-27-3-11 (–) V; 1069, 8-60 (·/viii/·) V; 1070, 25-42 (IS 8/ix/·) IIIb; 1071, 3-39 (–) V; 1072, 41-8-25-27-42-15-4-12 (–) IIIb; 1073, 5-41-25-15-4-27 (–) IIIa; 1074, 35-39 (Š 43/vii/·) V; 1075, 56 (Š 43/iv/·) IVa; 1076, 60 (ŠS 4/·/·) V; 1077, 42-27-50 (–) IIIb; 1078, 5-22-27-20-42 (·/v/·) IIIb; 1079, 41-16-25-42 (–) IIIa; 1080, 23-25-16-5-42-3 (–) IIIb; 1081, 42-23-5-25-19-49-5750-46-29-15-60 (–) IIIb; 1082, 57-23-5-30 (–) IIIb; 1083, 25-47 (Š 43/xi/·) V; 1084, 25-47 (Š 43/xi/·) IVa; 1085, 25-8 (IS 5/x/·) IIIb; 1086, 55-25-21 (AS 7/·/·) V; 1087, 25-21-59 (IS 2/·/·) IIIb; 1088, 25 (IS 6/ix/·) IIIb; 1089, 25-46 (IS 6/vii/·) IIIb; 1090, 25-42-27 (IS 6/ix/·) IIIb; 1091, 25-15-27-41-42 (IS 7/ix/·) IIIb;

58

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

1092, 25-42-50 (IS 6/xi/·) IIIb; 1093, 25-42-50 (IS 6/xii/·) IIIb; 1094, 25-42 (IS 8/ix/·) IIIb; 1095, 27-25-42-15 (IS 8/vii/·) IIIb; 1096, 25-39-15-5-60 (IS 7/ix/·) IIIb; 1097, 25-39-15-60 (IS 7/ix/·) IIIb; 1098, 25-39-15-27 (IS 8/xi/·) IX; 1099, 25-39 (IS 7/viii/·) IIIb; 1100, 25 (IS 13/·/·) IIIb; 1101, 25-53-1-60 (IS 19/i/·) IIIb; 1102, 25-42-50 (–) IIIb; 1103, 25-41-42-53-15-60 (IS 19/·/·) IVa; 1104, 25-42 (IS 8/ix/·) IIIb; 1105, 25-42 (–) IIIb; 1106, 21-4-39 (–) IIIb; 1107, 25-1 (–) IIIb; 1108, 25-47 (–) IVa; 1109, 21-55 (–) VI; 1110, 25-8-41-22-15 (–) IIIa; 1111, 8-15 (Š 45/x/·) V; 1112, 30-39 (ŠS 7/v/·) IIIb; 1113, 8-15-38-60 (·/v/·) V; 1114, 8-15-60 (Š 47/xi/6) V; 1115, 30-39 (IS 2/v/·) IIIb; 1116, 5-46-3-42-53-60 (IS 6/viii/·) IIIb; 1117, 30-41 (IS 2/v/·) IIIb; 1118, 8-27-15-41 (IS 7/i/15) IIIb; 1119, 8 (–) IIIb; 1120, 8-60 (IS 7/·/·) IIIb;

1121, 8-27 (IS 8/ii/·) IIIb; 1122, 56 (AS 9/·/·) IVa; 1123, 8 (–) IIIb; 1124, 8 (–) IIIb; 1125, 8-41-27 (IS 7/v/·) IIIb; 1126, 8-46-60 (–) IIIb; 1127, 30-8-5 (–) IVb; 1128, 8 (–) V; 1129, 41-1-27-15-20-53-6032 (AS 5/·/·) IVa; 1130, 41-11 (Š 45/xiii/·) V; 1131, 41-11 (IS 3/viii/·) IIIb; 1132, 41 (IS 1/i/·) IVb; 1133, 41-53-27-39-60 (IS 5/vi/·) IIIb; 1134, 8-49-60 (·/i/2) IIIb; 1135, 41-26-15 (IS 5/xi/·) IIIb; 1136, 8 (·/·/17) IIIb; 1137, 8-41-60 (IS 6/i/·) IVa; 1138, 41 (IS 6/xi/·) IIIb; 1139, 27-15-5-20 (–) IIIa; 1140, 41 (IS 7/xii/·) IIIb; 1141, 41 (IS 7/viii/·) IIIb; 1142, 41 (IS 7/xii/·) IIIb; 1143, 41 (IS 7/xii/·) IIIb; 1144, 41-42 (IS 7/xii/·) IIIb; 1145, 41-56-25-16-60 (IS 5/vii/·) IIIb; 1146, 41-15-42-50 (IS 7/ii/·) IIIb; 1147, 41-42 (IS 7/viii/·) IIIb; 1148, 41-39 (IS 7/·/·) IVb; 1149, 41-42-50-3 (IS 7/xii/·) IIIb; 1150, 41-15-27-53 (IS 7/iii/·) IIIb;

CONTENTS, DATES, EXCAVATION CAMPAIGNS

1151, 41-42-60 (IS 7/ix/·) IIIb; 1152, 41 (IS 7/xi/·) IIIb; 1153, 41 (IS 7/xii/·) IIIb; 1154, 41 (IS 7/viii/·) IIIb; 1155, 41 (IS 7/xi/·) IIIb; 1156, 41 (IS 7/xi/·) IIIb; 1157, 41-42-45-53 (IS 7/vi/· – 7/vii/·) IIIb; 1158, 41-27-42 (IS 7/x/· – 7/xi/·) IIIb; 1159, 42-15-11 (IS 7/ii/·) IIIb; 1160, 41 (IS 7/x/· – 7/xi/·) IIIb; 1161, 27-41-42 (IS 7/xii/·) IIIb; 1162, 41 (IS 7/xi/· – 7/xii/·) IIIb; 1163, 41 (IS 8/xiii/·) IIIb; 1164, 41 (·/vii/·) IIIb; 1165, 41-47-3-1 (IS 7/xi/·) IIIb; 1166, 41 (IS 7/xi/·) IIIb; 1167, 41 (IS 7/xii/·) IIIb; 1168, 41 (IS 6/xii/·) IIIb; 1169, 41 (IS 7/xii/·) IIIb; 1170, 41-42-15 (IS 7/viii/·) IIIb; 1171, 41-53 (IS 7/iii/·) IIIb; 1172, 41 (IS 7/i/·) IIIb; 1173, 41-42 (IS 7/viii/·) IIIb; 1174, 41-42 (IS 7/viii/·) IIIb; 1175, 41-56-60 (IS 7/vii/·) IIIb; 1176, 41 (IS 7/xi/·) IIIb; 1177, 41 (IS 7/xii/·) IIIb; 1178, 41 (IS 7/xii/·) IIIb;

59

1179, 41-16-15-46 (IS 15/·/·) IIIb; 1180, 41 (IS 7/xi/·) IIIb; 1181, 41-5-42-11 (IS 8/·/·) IIIb; 1182, 41-5-22-42 (IS 8/vii/·) IIIb; 1183, 60 (IS 7/vii/·) IIIb; 1184, 41 (IS 7/xii/·) IIIb; 1185, 41-5-22 (IS 8/vii/·) IIIb; 1186, 41-17 (IS 8/x/· – 8/xii/·) IIIb; 1187, 27-41-5-24 (IS 8/viii/·) IIIb; 1188, 43-39 (–) IVa; 1189, 41-42-17 (–) IIIb; 1190, 41 (–) VII; 1191, 44 (IS 5/vi/·) IIIb; 1192, 41-12 (·/xii/·) IIIb; 1193, 41-57-26-5-30 (–) IIIa; 1194, 3-5 (Š 42/·/·) IVb; 1195, 17-3 (–) IIIb; 1196, 3-39 (IS 6/iv/·) IIIb; 1197, 3-37-1 (Š 46/i/·) V; 1198, 47-16-57-3-20-32 (IS 3/·/·) IIIb; 1199, 55-56 (–) IIIb; 1200, 3-1-46-32 (IS 6/·/·) IVb; 1201, 41-1-3-39-47-32 (IS 8/i/· – 8/ix/·) IIIb; 1202, 3 (–) IIIa; 1203, – (Š 26/v/·) VII; 1204, 3 (–) IIIb; 1205, 56 (–) IVa; 1206, 3 (IS 7/ii/· – 7/iv/·) IIIb; 1207, 3-47-5-25-41-2 (–) IIIb;

60

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

1208, 3-37-1-60-32 (IS 7/·/·) IIIb; 1209, 3-39 (IS 8/iii/·) IX; 1210, 3 (–) IIIb; 1211, 3 (–) IIIb; 1212, 41 (Š 39/xii/·) V; 1213, 17-11 (–) V; 1214, 16-39-3-32 (IS 6/·/·) IIIb; 1215, 16-3-39-32 (IS 8/i/· – 8/vi/·) IIIb; 1216, 16-39-3-1-32 (IS 8/i/· – 8/vi/·) IIIb; 1217, 16-20-39 (IS 8/i/· – 8/ix/·) IIIb; 1218, 16-20-32 (IS 8/xii/·) IIIb; 1219, 16 (IS 8/xiii/·) IIIb; 1220, 16 (–) IIIa; 1221, 3-7 (Š 44/i/·) V; 1222, 3-39 (·/x/·) V; 1223, 16-1-15 (IS 15/·/·) IIIb; 1224, 3 (AS 6/xiii/30) IIIb; 1225, 3-1-15 (ŠS 1/·/·) IIIb; 1226, 57-26 (AS 5/i/·) IIIb; 1227, 3-39-15 (–) IVb; 1228, 3-39 (·/xii/·) V; 1229, 3-42-27-60 (IS 1/·/·) IIIb; 1230, 3-1-32 (IS 1/·/· – 4/·/·) IIIb; 1231, 3-5-23 (AS 7/i/·) IVa; 1232, 3-53-39 (IS 6/ix/16) IIIb; 1233, 3 (IS 5/xii/·) IIIb; 1234, 3 (IS 4/xiii/·) IIIb; 1235, 3 (IS 5/x/·) IIIb; 1236, 3 (IS 5/vii/·) IIIb; 1237, 3-39 (IS 6/iv/·) IIIb;

1238, 3-39 (·/iii/·) IIIb; 1239, 39-3 (IS 6/vi/19) IVb; 1240, 3 (–) IIIa; 1241, 56 (IS 15/·/·) IIIb; 1242, 3-53-60 (IS 6/iii/·) IIIb; 1243, 3-1-20-46-60 (IS 8/·/·) IVb; 1244, 3 (IS 14/xiii/25) IVa; 1245, 3 (IS 7/·/·) IIIb; 1246, 3 (AS 9/iii/·) IVb; 1247, 3-36-17 (IS 7/ii/· – 7/ix/·) IIIb; 1248, 3-60 (IS 7/xii/·) IIIb; 1249, 3-39 (IS 8/i/·) IIIb; 1250, 3-32 (IS 8/i/·) IIIb; 1251, 3 (–) IIIb; 1252, 3-5-37-1 (Š 40/ix/·) IVb; 1253, 3 (IS 3/x/·) IIIb; 1254, 3 (IS 5/vii/·) IIIb; 1255, 3 (IS 5/vii/·) IIIb; 1256, 3 (–) V; 1257, 3 (IS 7/i/·) IIIb; 1258, 3 (–) IIIb; 1259, 3 (–) IVa; 1260, 3-53 (–) IIIb; 1261, 35-18-57-14-15-11 (Š 41/·/·) V; 1262, 35 (Š 42/iii/·) V; 1263, 35 (–) V; 1264, 35 (Š 43/vii/·) V; 1265, 35-43-15-39 (–) IIIb; 1266, 36-39 (Š 43/iv/·) V; 1267, 51-52 (–) IIIb; 1268, 35 (Š 43/xi/·) V; 1269, 35 (Š 43/x/·) V; 1270, 35 (Š 45/vii/·) V; 1271, 35 (Š 44/·/·) V;

CONTENTS, DATES, EXCAVATION CAMPAIGNS

1272, 35-11 (ŠS 3/xii/·) IIIb; 1273, 35 (ŠS 2/viii/·) IIIb; 1274, 35-56-36 (ŠS 2/ix/·) IIIa; 1275, 35 (ŠS 4/i/·) IIIa; 1276, 35 (ŠS 4/ix/·) IIIa; 1277, 35-56-36 (ŠS 3/iv/·) IIIb; 1278, 36-42-27 (ŠS 5/iii/·) IIIb; 1279, 35-36 (ŠS 6/x/·) IIIa; 1280, 35 (ŠS 8/i/·) IIIb; 1281, 3 (ŠS 4/·/·) IVa; 1282, 36-35 (IS 15/ii/·) IIIb; 1283, 35 (ŠS 8/xi/·) IIIb; 1284, 35 (IS 1/xi/·) IIIb; 1285, 35 (ŠS 8/iii/·) IIIb; 1286, 35 (ŠS 8/ix/·) IIIb; 1287, 35-36 (IS 15/iii/12) IIIb; 1288, 35 (IS 2/i/·) IIIa; 1289, 36-35 (IS 15/vi/13) IIIb; 1290, 35-36 (IS 15/ii/·) IIIb; 1291, 22-39 (Š 38/x/·) V; 1292, 22-39 (·/v/·) IVa; 1293, 22-7 (Š 44/·/·) IVa; 1294, 22-39 (Š 42/·/·) IIIb; 1295, 22 (–) V; 1296, 22 (Š 44/·/·) IVa; 1297, 22-39-15 (Š 45/x/·) IVa; 1298, 22-39-15 (·/x/·) V; 1299, 22-60 (AS 4/·/· – 8/·/·) IVa; 1300, 57-43 (Š 43/ii/·) V; 1301, 22-56-60 (IS 4/i/·) IIIb; 1302, 15-53 (–) V;

61

1303, 22-50 (IS 6/ix/·) IIIb; 1304, 22 (IS 5/iv/·) IIIb; 1305, 22 (–) IIIb; 1306, 22 (IS 7/vi/16) IIIb; 1307, 41-22 (IS 8/vii/·) IIIb; 1308, 22 (IS 6/·/·) IIIb; 1309, 15-53-22-41 (IS 8/vii/·) IIIb; 1310, 22-39-15 (IS 6/·/·) IIIb; 1311, 22 (IS 6/xii/·) IIIb; 1312, 41-22 (IS 8/x/·) IIIb; 1313, 22-23 (IS 17/i/· – 17/xii/·) IIIb; 1314, 22 (–) IVa; 1315, 5-22 (–) IIIb; 1316, 9-7 (·/i/·) V; 1317, 9 (AS 7/ii/·) IIIb; 1318, 9-39-53 (ŠS 4/iii/·) IIIb; 1319, 3-9-39 (–) IIIb; 1320, 42 (Š 37/i/· – 37/xii/·) IVa; 1321, 9-32 (ŠS 3/·/·) IIIb; 1322, 3-16-9-22 (–) IIIb; 1323, 5 (Š 36/·/·) V; 1324, 20 (Š 38/xii/·) V; 1325, 5-37 (Š 40/xiii/·) IVb; 1326, 5-42-3-20 (Š 41/viii/·) V; 1327, 5-53 (Š 42/vii/·) IVa; 1328, 5 (Š 42/vii/·) V; 1329, 27-5-37 (Š 44/xii/·) V; 1330, 27-5 (Š 47/·/·) IVb; 1331, 5-20-15 (Š 45/·/·) V; 1332, 5 (Š 48/·/·) IVb; 1333, 5 (Š 44/ix/·) VI; 1334, 5-42-3 (AS 2/·/·) V; 1335, 3 (–) IVa; 1336, 5-20 (AS 3/·/·) V;

62

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

1337, 5 (AS 1/·/·) V; 1338, 27-5 (AS 3/·/·) IVa; 1339, 5 (AS 2/·/·) V; 1340, 5 (AS 2/x/·) V; 1341, 26-17 (ŠS 7/·/·) IIIb; 1342, 27 (AS 4/viii/23) V; 1343, 5-39 (AS 9/viii/·) IIIb; 1344, 5-42-15 (AS 7/ii/·) IX; 1345, – (·/ii/19) IIIb; 1346, 27-5 (AS 7/·/·) V; 1347, 55-56 (IS 15/xii/·) IIIb; 1348, 5-42-2-37 (AS 9/·/·) IVa; 1349, 3-5 (AS 9/·/·) IVb; 1350, 5-3 (AS 9/·/·) IIIb; 1351, 5 (–) IVa; 1352, 5-3-2-53-17 (AS 9/·/·) IVa; 1353, 5-23-30-8 (ŠS 1/iv/·) IVb; 1354, 5-3 (AS 9/·/·) IVb; 1355, 5-3 (AS 9/·/·) IIIb; 1356, 5-1-2-32 (ŠS 4/·/·) IIIb; 1357, 21 (ŠS 9/·/·) IIIb; 1358, 21-5-3-17-20 (ŠS 6/·/·) IVb; 1359, 5-32 (ŠS 6/·/·) IVa; 1360, 27-15 (ŠS 7/vi/·) VIII; 1361, 5 (–) IIIb; 1362, 5-4 (ŠS 8/xi/· – 9/i/·) IIIb; 1363, 21 (ŠS 9/·/·) IIIb; 1364, 5-1-21-42-3-15-50-60 (–) IIIb; 1365, 5-15-46 (·/xi/·) VI;

1366, 21-4-39 (ŠS 9/·/·) IIIb; 1367, 5-21 (ŠS 9/x/·) IIIb; 1368, 55-21-59 (IS 1/·/·) IIIb; 1369, 21 (IS 1/·/·) IIIb; 1370, 5-3-27 (–) IVb; 1371, 5-1-60-32 (IS 1/·/·) IIIb; 1372, 21 (IS 2/xi/·) IIIb; 1373, 5 (IS 5/vi/·) VI; 1374, 5 (IS 6/ix/·) IIIb; 1375, 5 (IS 6/viii/·) IIIb; 1376, 5 (IS 6/vii/·) IIIb; 1377, 5-41-42-20-27 (IS 6/viii/·) IVa; 1378, 5-42-53-60 (IS 6/iv/·) IVa; 1379, 3-5-27-1-60-32-12 (IS 7/·/·) IIIa; 1380, 5 (IS 7/·/·) IVa; 1381, 5-60 (AS 3/·/·) IIIb; 1382, 1-5-15 (–) IIIb; 1383, 5-39-7 (IS 9/iv/25 – 9/iv/27) V; 1384, 5-21-39 (IS 12/iii/·) IIIb; 1385, 21-27 (–) IIIb; 1386, 21-27-39 (IS 9/·/·) IIIb; 1387, 5-11 (–) V; 1388, 21-5 (–) IIIb; 1389, 5-53 (–) IIIb; 1390, 5-42 (–) IVa; 1391, 27 (–) IIIb; 1392, 27-20 (–) IIIb; 1393, 5 (·/xii/·) IIIb; 1394, 27-7 (Š 38/i/· – 38/xiii/·) V; 1395, 5-23-15-42-3 (–) V;

CONTENTS, DATES, EXCAVATION CAMPAIGNS

1396, 27-7 (Š 37/·/·) V; 1397, 27-7 (Š 42/·/·) V; 1398, 15 (AS 1/·/·) IVa; 1399, 27-43-1-6-15-41 (AS 3/·/·) IVa; 1400, 27-5-15 (Š 47/·/·) IVa; 1401, 8-27-15 (AS 7/·/·) V; 1402, 42-27 (IS 3/·/·) IVa; 1403, 27-47-39-1 (AS 2/·/·) V; 1404, 27 (IS 3/·/·) IIIb; 1405, 27-40 (AS 8/vii/·) IVa; 1406, 27 (IS 3/·/·) IIIb; 1407, 27 (IS 4/·/·) IIIb; 1408, 5-15 (IS 5/xi/·) IIIb; 1409, 27-15-46-42 (–) IIIb; 1410, 27 (–) IVa; 1411, – (–) VII; 1412, 27-17-29 (–) VIII; 1413, 27-15 (–) IIIb; 1414, – (–) IVb; 1415, 27-42-5-25-50-12 (IS 6/ix/·) IIIb; 1416, 21-55-15-12 (ŠS 9/·/·) IIIb; 1417, 55 (–) IIIb; 1418, 53-27 (–) IVb; 1419, 27-23-15 (IS 7/xii/·) IIIb; 1420, 27-41-45 (IS 7/xii/·) IIIb; 1421, 8-38-45-24 (IS 14/vi/16) IX; 1422, 27-53-46-41-36-60-12 (IS 8/xi/·) IIIb; 1423, 27-8-53 (IS 8/vi/·) IIIb; 1424, 15-41 (IS 8/ix/·) IIIb;

63

1425, 27-11 (–) IIIb; 1426, 27-41-22-15 (IS 8/x/·) IIIb; 1427, 27-8-41-25-15-60 (IS 5/x/·) IIIb; 1428, – (–) IVa; 1429, 27-42-2-20-15-24 (–) IVa; 1430, 5 (–) IIIb; 1431, 41-25-22-8-27-15 (–) IIIb; 1432, 27-26-3-11 (·/ii/· – ·/viii/·) IIIb; 1433, 42-53-45-60-11 (–) IIIb; 1434, 27-15 (–) IVa; 1435, 5 (IS 6/iv/·) IIIb; 1436, 41-27-15 (–) IIIb; 1437, 1-53-42 (–) IIIb; 1438, 24-27-4-7 (–) IIIb; 1439, 45 (IS 1/xiii/·) IIIb; 1440, 27 (IS 3/·/·) IIIb; 1441, 27-3 (IS 3/·/·) IIIb; 1442, 27 (AS 2/ii/·) V; 1443, 27-15-11 (AS 1/xii/·) IIIb; 1444, 27-45-29 (–) V; 1445, 27-32 (–) IIIb; 1446, 27 (–) IIIb; 1447, 27 (–) V; 1448, 27-1-32 (IS 3/iv/·) VII; 1449, 27 (IS 7/x/·) IIIb; 1450, – (–) IIIb; 1451, 57-39 (Š 45/x/·) V; 1452, – (–) IIIa; 1453, – (–) IIIb; 1454, 27-3 (IS 4/·/·) IIIb; 1455, 27 (AS 4/i/21) V;

64

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

1456, 27-15-60 (ŠS 4/ii/1) IVb; 1457, 15 (IS 8/v/15) IVb; 1458, 15 (–) IVa; 1459, 44-15-60-11 (ŠS 4/vi/·) IIIb; 1460, 5-15 (IS 6/vi/·) IIIb; 1461, 27-32 (IS 6/·/·) IIIb; 1462, 15 (IS 17/ix/1) IIIb; 1463, 15 (IS 17/ii/·) IIIb; 1464, 15 (IS 17/·/·) IIIb; 1465, 10-15 (–) V; 1466, 15-27 (–) IIIb; 1467, 15 (–) IIIb; 1468, 15 (–) IIIb; 1469, 15-27-53 (–) IIIb; 1470, 15-32 (IS 17/ii/15) IVa; 1471, 7 (Š 37/·/·) V; 1472, 27-17 (ŠS 8/v/28) IIIb; 1473, 15-32 (·/vii/26) IVa; 1474, 15 (IS 15/v/4) IIIb; 1475, 15 (IS 15/viii/25) IIIb; 1476, 15 (IS 15/ix/4) IIIb; 1477, 15-32 (IS 15/ix/20) IIIb; 1478, 15 (IS 15/vii/12) IIIb; 1479, 57 (IS 16/·/·) IIIb; 1480, 15 (IS 15/x/27) IIIb; 1481, 15-32 (IS 15/ii/·) IIIb; 1482, 15-27 (IS 15/ii/19) IVa; 1483, 15-27 (IS 15/vi/30) IIIb; 1484, 15-27 (IS 15/i/18) IIIb; 1485, 27-15 (IS 15/iv/6) IIIb;

1486, 15-32 (IS 16/viii/30) IIIb; 1487, 15-32 (IS 16/vi/26) IIIb; 1488, 15-27 (IS 15/vi/24) IIIb; 1489, 15-27 (IS 16/i/29) IIIb; 1490, 15-32 (IS 16/ix/29) IIIb; 1491, 15 (IS 16/ix/5) IIIb; 1492, 15-60-32 (IS 16/ii/3) IIIb; 1493, 15-27 (IS 15/iii/3) IIIb; 1494, 15-27 (IS 15/xii/·) IIIb; 1495, 15-32 (IS 16/xi/·) IIIb; 1496, 15 (IS 16/xi/6) IIIb; 1497, 15-27 (IS 15/vi/16) IIIb; 1498, 51-52-55-56-47-48-1314-35-36-57-43-18-3341-16-26-23-30-1-15 (IS 15/i/· – 15/xii/·) IVa; 1499, 27-50-45-38-15 (AS 9/iii/·) IVa; 1500, 15 (–) IIIb; 1501, 26-3 (IS 4/ix/·) IIIb; 1502, 27-15-32 (–) IIIb; 1503, 26 (Š 27/ix/·) IIIb; 1504, 57-20-27-26-39-42-124-50-4-45-38-60-32 (IS 1/·/·) IIIb; 1505, 57-20-27-26-39-42-124-50-4-58-32 (ŠS 9/·/·) IIIa; 1506, 57-24 (ŠS 4/iii/25) IVb;

CONTENTS, DATES, EXCAVATION CAMPAIGNS

1507, 57-11 (IS 1/vi/14) IIIb; 1508, 57 (IS 1/vi/·) IIIb; 1509, 57-24 (ŠS 4/iii/25) IVb; 1510, 57-4 (IS 3/·/·) IIIb; 1511, 57-26-41-35-43-11 (IS 2/i/·) IIIb; 1512, 57 (IS 4/vii/·) IIIb; 1513, 57 (IS 2/vii/·) IIIb; 1514, 57-39-47-16-20-32 (IS 3/·/·) IIIb; 1515, 57 (IS 3/xii/·) IIIb; 1516, 57-4-27-42 (IS 4/viii/·) IIIb; 1517, 57-46 (IS 3/x/·) IIIb; 1518, 57-27 (IS 5/viii/·) IIIb; 1519, 57-39 (IS 4/viii/·) IIIb; 1520, 57-24 (IS 6/x/5) IIIb; 1521, 57-42 (IS 6/x/·) IIIb; 1522, 57 (–) IIIb; 1523, 57 (–) IIIb; 1524, 57-26-24 (IS 6/iv/19) IIIb; 1525, 57-26-42 (–) IIIb; 1526, 57 (IS 4/v/· – 4/vi/·) IIIb; 1527, 57 (–) IVa; 1528, 57-53 (IS 8/xiii/·) IIIb; 1529, 57-26 (IS 5/iv/20) IIIb; 1530, 57 (Š 39/vii/·) V; 1531, 26 (Š 42/iv/·) VII; 1532, 57 (Š 43/xii/·) IX; 1533, 57 (Š 39/i/·) V; 1534, 57-12 (Š 35/vii/· – 36/vi/·) IVa;

65

1535, 57-24 (Š 44/i/·) V; 1536, 57 (Š 43/viii/·) V; 1537, 57 (Š 46/·/·) VIII; 1538, 57-12 (Š 46/·/·) IVa; 1539, 57-24 (AS 4/·/·) V; 1540, 57-60 (IS 1/vii/·) IIIb; 1541, 57-42 (ŠS 5/ix/·) IX; 1542, 57-6 (IS 4/ii/·) IIIb; 1543, 57 (IS 4/iv/·) IIIb; 1544, 57-4 (IS 2/ix/·) IIIb; 1545, 57 (IS 5/xiii/·) IIIb; 1546, 57-7 (IS 6/·/·) IIIb; 1547, 57-26-27-24 (–) IVa; 1548, 57 (IS 16/iv/5) VI; 1549, 57-39-20 (IS 1/·/·) IIIb; 1550, 57-20-32 (IS 2/·/·) IIIb; 1551, 57-42-20-15 (–) IIIb; 1552, 26-32 (Š 27/·/·) IX; 1553, – (–) IIIb; 1554, 57-5-27-39-1-26-1560-32 (IS 5/·/·) IIIa; 1555, 57-20-24 (Š 38/·/·) V; 1556, 26-39 (IS 3/vi/6) IIIb; 1557, 26-4-39 (IS 1/·/·) IIIb; 1558, 26-39 (ŠS 6/vi/·) IIIb; 1559, 57 (Š 42/·/·) V; 1560, 26-1-32 (IS 2/·/·) IIIb; 1561, 26-3 (IS 4/viii/4) IVa; 1562, 26-3-39 (IS 4/ix/·) IIIb; 1563, 26-7 (·/i/·) V; 1564, 26-3-39 (IS 5/v/·) IIIb; 1565, 26 (IS 4/xi/8) IIIb; 1566, 57-60 (IS 5/·/·) IIIb;

66

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

1567, 26-3-39 (IS 6/viii/·) IIIb; 1568, 26-4-39 (IS 6/·/·) IIIb; 1569, 26-3-39 (IS 6/viii/·) IIIb; 1570, 26 (IS 6/ix/·) IIIb; 1571, 26-3-39 (IS 6/ix/·) IIIb; 1572, 26-36-60-12 (IS 6/ix/·) IIIb; 1573, 26 (–) VI; 1574, 26 (IS 7/vii/·) IIIb; 1575, 26 (IS 16/viii/·) IVa; 1576, 26 (–) IVb; 1577, 57-24 (IS 8/iv/14) IIIb; 1578, 26-3 (Š 39/ii/·) V; 1579, 26-3 (Š 38/xiii/·) V; 1580, 26-3-39 (Š 39/viii/·) V; 1581, 26-3-39-15 (IS 2/iii/·) IIIa; 1582, 26-39-24-15 (IS 6/·/·) IIIa; 1583, 26-3 (Š 39/iv/·) V; 1584, 26-53-39-3 (ŠS 9/ix/·) IIIb; 1585, 26-39-24-15 (ŠS 5/xii/·) IVb; 1586, 26-3 (Š 39/xi/·) IIIb; 1587, 26 (–) IVb; 1588, 26-3 (AS 3/ii/·) IVa; 1589, 26-3 (Š 39/xii/·) V; 1590, 26-3 (ŠS 9/ii/15) IIIb; 1591, 26-53-39-3 (ŠS 9/x/·) IIIb; 1592, 47-26-41-17 (·/viii/·) V;

1593, 26-39-3 (ŠS 8/ix/·) IIIb; 1594, 26-3-39 (AS 7/iv/·) V; 1595, 26-3-39 (ŠS 9/x/·) IIIb; 1596, 26-3-39 (IS 2/iv/·) IIIb; 1597, 26-3-39 (IS 2/iv/·) IIIb; 1598, 26-39-3 (IS 2/xii/·) IIIb; 1599, 26-3-39 (IS 2/iii/·) IVb; 1600, 26-3 (IS 4/xi/·) IIIb; 1601, 26-3-39 (IS 5/ii/·) IIIb; 1602, 26-3 (IS 4/x/·) IIIb; 1603, 26-3-39 (IS 4/ix/·) IIIb; 1604, 26-3 (IS 3/viii/·) IIIb; 1605, 26-3-39-15-36-12 (IS 5/x/·) IIIb; 1606, 26-3-39-15 (IS 4/xiii/·) IIIb; 1607, 26-27 (–) IIIb; 1608, 26-3-39 (IS 5/iv/·) IIIb; 1609, 26-3-39 (IS 5/viii/·) IIIb; 1610, 26-3-39-15-42-36-12 (IS 5/xii/·) IIIb; 1611, 26-3-39-15 (IS 5/viii/·) IIIb; 1612, 26-3-39 (IS 5/vi/·) IIIb; 1613, 26-3-39-15-17 (IS 6/iv/·) IIIb; 1614, 26-3-39 (IS 6/·/·) IIIb;

CONTENTS, DATES, EXCAVATION CAMPAIGNS

1615, 26-3-39 (IS 5/v/·) IIIb; 1616, 26-3-27 (IS 6/vi/·) IIIb; 1617, 26-3-39 (IS 6/xii/·) IIIb; 1618, 26-3-53 (IS 6/iii/·) IIIb; 1619, 26-3-39-15 (IS 7/i/·) IIIb; 1620, 26-3-39 (IS 7/viii/·) IIIb; 1621, 26-3-39-15 (IS 7/ix/16) IIIb; 1622, 26-3-39 (·/ix/·) IIIb; 1623, 26-3-39-15 (IS 7/viii/22) IIIb; 1624, 26-3 (–) V; 1625, 26-3-39-53 (IS 7/x/·) IIIb; 1626, 27 (Š 38/·/·) IVb; 1627, 5-26-24-15 (IS 6/v/·) IIIb; 1628, 26-39 (Š 38/vi/·) V; 1629, 26-39 (Š 39/v/·) V; 1630, 26-39 (Š 39/iv/·) V; 1631, 26-39 (Š 39/x/·) V; 1632, 26-39 (Š 39/viii/·) IVa; 1633, 26-41-22-25-42-53-7 (Š 39/·/·) V; 1634, 26-57-1-39-53-32 (AS 5/·/·) IIIb; 1635, 26-39-32 (Š 45/i/·) IIIb; 1636, 57-27 (ŠS 5/iii/·) IIIb; 1637, 26-39 (ŠS 5/xii/·) IIIb; 1638, 26 (ŠS 7/vii/·) IX;

67

1639, 26-39-24-15 (ŠS 5/xii/·) IVb; 1640, 26 (ŠS 8/v/·) IIIb; 1641, 26-20-7 (·/vii/·) V; 1642, 26-39 (ŠS 9/x/·) IIIb; 1643, 26-57-15 (ŠS 9/xii/·) IIIb; 1644, 26-39 (ŠS 8/·/·) IIIb; 1645, 26-39 (ŠS 7/·/·) IIIb; 1646, 26 (ŠS 8/·/· – 9/·/·) IIIb; 1647, 26 (ŠS 9/viii/·) IIIb; 1648, 26-39-15 (ŠS 9/iii/3) IIIb; 1649, 26-39 (IS 1/xiii/·) IIIb; 1650, 26-57 (IS 1/xii/·) IIIb; 1651, 57 (IS 1/xi/·) IIIb; 1652, 26-57 (IS 1/xii/·) IIIb; 1653, 26-39 (IS 2/v/·) IIIa; 1654, 26-39 (IS 1/xiii/·) IIIb; 1655, 26-39 (IS 1/ix/·) IIIa; 1656, 26-39 (IS 2/i/·) IIIb; 1657, 26-39 (IS 2/xi/·) IIIb; 1658, 26-39 (IS 3/ix/9) IIIb; 1659, 26-39 (IS 2/iv/·) IIIa; 1660, 26-24 (IS 1/iii/·) IIIa; 1661, 26-15-39 (IS 2/iii/·) IIIb; 1662, 26 (IS 1/xi/·) IIIb; 1663, 26-39-3 (IS 3/vi/·) IIIb; 1664, 26-24-15 (IS 3/ix/1) IIIb; 1665, 26-39 (IS 3/v/30) IIIb; 1666, 26-57-5 (IS 2/·/· – 4/·/·) IIIb;

68

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

1667, 26-39 (IS 2/iv/30) IIIb; 1668, 26-39 (IS 3/x/16) IIIb; 1669, 26-39 (IS 4/xiii/·) IIIb; 1670, 26-39 (IS 3/iv/·) IIIb; 1671, 26-39-24-15 (IS 3/vi/22) IIIb; 1672, 26-39 (IS 3/x/·) IIIb; 1673, 26-39-24-15 (IS 3/viii/10) IIIb; 1674, 26-57-39-3 (IS 3/xi/·) IIIb; 1675, 26-39 (IS 4/viii/·) IIIa; 1676, 26-3-39 (IS 3/xii/·) IIIb; 1677, 26-39-24-15 (IS 4/xi/3) IIIb; 1678, 26-3-60 (IS 4/viii/·) IIIb; 1679, 26-39-24-15 (IS 4/vii/21) IIIb; 1680, 26-39-24-15 (IS 4/ix/5) IIIb; 1681, 26-39 (IS 4/vi/·) IIIb; 1682, 26-39 (IS 4/vi/23) IIIb; 1683, 26-1 (IS 4/·/·) IIIb; 1684, 26 (IS 4/i/· – 4/iii/·) IIIb; 1685, 26-60 (IS 4/viii/·) IIIb; 1686, 26-39 (IS 4/xiii/·) IIIb; 1687, 26 (IS 4/xii/·) IIIb; 1688, 26-41-60 (IS 4/x/·) IIIb;

1689, 26-57-13 (IS 4/i/·) IIIb; 1690, 26-56-15-60 (IS 4/i/·) IIIb; 1691, 26-39-24-15 (IS 5/iii/27) IIIb; 1692, 26-53-39-1-12 (IS 5/ii/·) IIIb; 1693, 26 (IS 5/viii/·) IIIb; 1694, 26-3-39 (IS 5/ix/·) IIIb; 1695, 26-15 (IS 2/x/· – 5/vii/·) IIIb; 1696, 26-39 (IS 5/v/21) IIIb; 1697, 26-39 (IS 5/iv/·) IIIb; 1698, 26-24-15 (IS 5/viii/22) IIIb; 1699, 26-3-39 (IS 5/vi/·) IIIb; 1700, 26-17-39 (IS 5/i/· – 5/vii/·) IIIb; 1701, 26-39 (IS 5/v/·) IIIb; 1702, 26-39 (IS 5/v/26) IIIb; 1703, 26 (–) IIIb; 1704, 26-39 (IS 5/·/·) IIIb; 1705, 26-24 (IS 5/ii/· – 5/iv/·) IIIb; 1706, 26 (–) IVa; 1707, 26-3-39 (IS 4/ix/·) IIIb; 1708, 26-53 (IS 5/xii/·) IIIb; 1709, 26-39-15-12 (IS 6/viii/·) IIIb; 1710, 26-3-39 (IS 6/viii/·) IIIb; 1711, 26-39 (IS 6/viii/·) IIIb;

CONTENTS, DATES, EXCAVATION CAMPAIGNS

1712, 26-39 (IS 6/viii/17) IIIb; 1713, 26 (IS 6/ix/·) IIIb; 1714, 26-60 (IS 6/x/·) IIIb; 1715, 26-50 (IS 6/iii/·) IIIb; 1716, 26 (IS 6/iv/·) IIIb; 1717, 26-60 (IS 6/viii/·) IIIb; 1718, 26-60 (IS 6/ix/·) IIIb; 1719, 26 (IS 6/viii/·) IIIb; 1720, 26-42-7 (IS 6/ix/·) IIIb; 1721, 26 (IS 6/viii/·) IIIb; 1722, 26-39-53 (IS 6/viii/17) IIIb; 1723, 26-3-39 (IS 6/iv/·) IIIb; 1724, 26-39-3 (IS 6/iii/·) IIIb; 1725, 26 (IS 6/vi/·) IIIb; 1726, 26-39-53-12 (IS 6/v/·) IIIb; 1727, 26-39 (IS 7/x/·) IIIb; 1728, 26-32 (IS 7/x/· – 8/xiii/·) IIIb; 1729, 26-3 (IS 7/·/·) IIIb; 1730, 26-42-38 (IS 7/vii/·) IIIb; 1731, 26 (IS 7/viii/·) IIIb; 1732, 26-42-60 (IS 7/viii/·) IIIb; 1733, 26 (IS 7/x/·) IIIb; 1734, 26-53-42-60 (IS 7/ix/·) IIIb; 1735, 26 (IS 7/iii/·) IX; 1736, 26 (IS 7/xii/·) IIIb; 1737, 26-50-60 (IS 8/xi/·) IIIb; 1738, 26 (IS 1/vi/·) IIIb; 1739, 26-27 (IS 7/xi/·) IIIb;

69

1740, 26-42-15-39 (IS 7/viii/20) VI; 1741, – (IS 7/·/·) IIIb; 1742, 26-42 (IS 8/x/· – 8/xi/·) IIIb; 1743, 57-26-56 (IS 15/iii/12 – 15/viii/5) IIIb; 1744, 26-35-36 (IS 15/xii/10) IIIb; 1745, 26-39 (–) IIIb; 1746, 26-39-24-15 (–) IIIb; 1747, 26-39-24-15 (–) IIIb; 1748, 26-39 (–) IIIb; 1749, 57-18-12 (IS 15/xi/8) IIIb; 1750, 26-27 (–) IIIb; 1751, 26-39 (–) IIIb; 1752, 26 (·/xii/·) IIIb; 1753, 26-56 (–) IIIb; 1754, 26 (–) IIIb; 1755, 26-59 (–) V; 1756, 26 (–) IIIb; 1757, 26 (–) IVb; 1758, 26 (–) IIIb; 1759, 26 (–) IVb; 1760, 26-15 (–) IIIb; 1761, 26-41-5-27 (IS 3/·/·) IIIb; 1762, 26 (–) IIIb; 1763, 26-27-24 (–) VII; 1764, 26 (–) IVb; 1765, 26-56 (–) IVa; 1766, 26-41-42-20-45-11 (–) IIIb; 1767, 30-18-55-56-48-14 (–) IIIb; 1768, 44-43-6 (·/xii/·) IIIb; 1769, 5-42 (IS 5/i/·) IIIb; 1770, 57-56-59 (·/xii/·) IIIb; 1771, 26-39 (IS 2/vi/·) IIIb;

70

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

1772, 56-10 (–) IIIb; 1773, 26-15-45 (IS 15/vi/11) IIIb; 1774, 1-31 (IS 16/·/·) IIIb; 1775, 16-56 (IS 8/iv/18) IIIb; 1776, 57-20-11 (·/x/·) IIIb; 1777, 57-16-41-55-43-30-394-59 (AS 9/vi/·) IIIb; 1778, 57-1-5-50-39-32 (IS 3/·/·) IIIb; 1779, 26-1-39-60-32 (IS 3/·/·) IIIb; 1780, 26-39 (IS 1/xii/·) IIIa; 1781, 17-5-1-31 (AS 6/·/· – 9/·/·) IIIb; 1782, – (–) IVa; 1783, – (–) IVa; 1784, – (–) IVa;

1785, – (–) IVa; 1786, – (–) IVa; 1787, – (Š 43/·/·) IVb; 1788, – (Š 40/ix/·) IVa; 1789, – (AS 7/·/·) IVa; 1790, – (AS 8/·/·) IVb; 1791, – (IS 6/·/·) IVb; 1792, – (–) VI; 1793, – (–) VIII; 1794, – (–) VIII; 1795, – (–) VIII; 1796, – (IS 6/·/·) VI; 1797, – (IS 8/·/·) VI; 1798, – (–) VII; 1799, – (–) VII; 1800, – (IS 5/·/·) VI; 1801, – (–) VIII; 1802, – (–) VIII; 1803, – (–) IVa;

3.2. UET 9 1, 27 (Š 43/i/·) I; 2, 27 (Š 48/vii/·) VIII; 3, 50 (AS 1/·/·) IVb; 4, 39-15 (ŠS 1/iv/·) I; 5, 50 (Š 38/i/· – 38/xiii/·) V; 6, 53 (ŠS 9/·/·) IIIb; 7, 27 (IS 1/·/·) IIIb; 8, 3-27 (IS 1/xiii/·) IIIb; 9, – (IS 1/i/·) IIIb?; 10, 60 (IS 1/i/· – 1/iv/·) IIIa?; 11, – (IS 3/·/·) IIIb; 12, 27-30-29 (IS 3/·/·) IIIb; 13, 57-27 (IS 4/·/·) IIIb; 14, 27 (IS 4/ix/4) V; 15, 5-42-27 (IS 5/i/·) IIIb; 16, 27-32 (IS 6/·/15) IIIb;

17, 5-42-15 (IS 6/i/· – 6/ii/·) IIIb?; 18, 5-42-27 (IS 6/ix/·) IIIb; 19, 5-42-27 (IS 6/x/·) IIIb; 20, 5-42-15-27 (–) IIIb; 21, 5-39-15 (IS 6/x/·) IIIb; 22, 5-42-27 (IS 6/vii/·) IIIb; 23, 5-15 (IS 6/xii/·) IIIb; 24, 27 (IS 6/vi/·) IIIb; 25, 27 (IS 6/iii/·) IIIb?; 26, 5-41-42 (IS 6/vii/·) IIIb; 27, – (IS 6/·/·) IIIb?; 28, 27 (IS 6/ix/· – 6/xi/·) IIIb?; 29, 41 (IS 7/i/· – 7/·/·) IIIb?; 30, 42-15 (IS 6/ii/·) IIIb; 31, – (IS 6/xi/·) IIIb;

CONTENTS, DATES, EXCAVATION CAMPAIGNS

32, 27-4-41 (IS 7/viii/·) IIIb; 33, 41-15 (IS 7/viii/·) IIIb; 34, 27-41 (IS 7/xii/·) IIIb; 35, 42-15 (IS 7/·/·) IIIb?; 36, 27-42 (IS 7/·/·) IIIb; 37, 53 (IS 7/i/15) IIIb; 38, 24-20 (IS 8/vii/·) IIIb; 39, 27 (Š 42/·/·) V; 40, 20-60 (IS 17/xii/·) IIIb; 41, 5-42-20-15-45-53 (–) IIIb; 42, 27-25 (IS 6/x/·) IIIb; 43, 2 (–) IIIb; 44, 27 (–) IIIb; 45, 27 (–) IIIb; 46, 27 (–) IIIb; 47, 41 (–) IIIb; 48, 27-8-23-45 (–) IIIb; 49, 32 (–) IIIb; 50, 5-41-25-42-50-12 (IS 6/i/· – 6/xii/·) IIIb; 51, 5 (·/xi/·) IIIb; 52, 45-53 (–) IIIb; 53, 53 (–) IIIb; 54, 5-42-50-41-39 (–) IIIb; 55, 27-42-11 (·/xii/·) IIIb; 56, 42-27-41 (–) IIIb; 57, 42-27-11 (–) IIIb; 58, 27 (–) IIIb; 59, – (–) IIIb; 60, 42-27-41 (–) IIIb; 61, 24 (–) IIIb; 62, 42-27 (–) IIIb; 63, 27-5-22-41 (–) IIIb; 64, 27-42-41 (–) IIIb; 65, 27 (–) IIIb; 66, 41 (–) IIIb; 67, 27-32 (IS 6/·/·) IIIb; 68, 27-11 (–) IIIb;

69, 27-32 (–) IIIb; 70, 27 (–) IIIb; 71, 27-32 (·/vii/·) IIIb; 72, 15-16-41 (–) IIIb; 73, 5-42-41 (·/xii/·) IIIb; 74, 15 (–) IIIb; 75, 27 (–) IIIb; 76, 41-5-25-2 (–) IIIb; 77, 42-2-20 (–) IIIb; 78, – (–) IVa; 79, 27 (–) IIIb; 80, 5-41-27 (–) IIIb; 81, 15-42-11 (–) IIIb; 82, 5-15 (–) IVa; 83, 27 (–) IVa; 84, 27 (·/ix/13) IVa; 85, 27 (–) IVa; 86, 8-15-27 (–) IVa; 87, 5-41-42-27 (–) IVb; 88, 27 (–) IVb; 89, 27 (–) IIIb; 90, 27 (–) IVb; 91, 27-60 (–) V; 92, – (–) V; 93, – (–) IIIb; 94, – (–) IIIb; 95, 15 (–) V; 96, 27-3 (–) V; 97, 15-46 (IS 11/·/·) IIIa?; 98, – (–) IIIb; 99, 27 (–) V; 100, 12 (·/vi/·) I; 101, 15-27-41 (–) IIIb?; 102, – (–) IIIb; 103, 5-41 (–) IIIb; 104, 27-15 (IS 4/xi/30) IIIb?; 105, – (–) IIIb?; 106, 42 (–) IIIb?; 107, 25-27-41-5 (–) IIIb?;

71

72

CONTENTS, DATES, EXCAVATION CAMPAIGNS

108, 53-38 (–) IIIb?; 109, 26-24-15 (–) IIIa?; 110, – (–) IIIb; 111, 53-5-41-57-2-27-46 (–) IIIb?; 112, 30-29-5-15 (–) IIIb?; 113, 27-5-15 (–) IIIb?; 114, 27 (·/ix/·) IIIb?; 115, 27 (–) IIIb?; 116, – (–) IIIb; 117, 5 (·/v/·) IVa; 118, – (–) IIIb; 119, 53-12 (·/i/·) IIIb?; 120, – (–) IIIb?; 121, 27-32 (–) IIIb?; 122, – (–) IIIb; 123, 1-5-60 (–) IIIb; 124, – (–) IIIb; 125, – (·/xii/·) IIIb; 126, – (IS 5/xi/·) IIIb; 127, – (–) IIIb; 128, 15-8-5 (·/·/22) IIIb; 129, 27-57 (–) IIIb; 130, 50 (·/x/·) IIIb; 131, – (–) IIIb; 132, – (·/vii/·) IIIb; 133, – (–) IIIb; 134, 53 (IS 6/iv/·) IIIb; 135, – (–) IIIb; 136, – (–) IVb; 137, – (–) IIIb; 138, 5-39 (IS 8/ii/·) IIIb; 139, – (–) IIIb; 140, 15 (–) IIIb; 141, – (–) IIIb; 142, – (–) IIIb; 143, – (–) IIIb; 144, 5 (–) IIIb; 145, 39-15-42 (–) IIIb?; 146, – (–) IIIb;

147, 5-41 (–) IIIb; 148, – (–) IIIb; 149, – (–) IIIb; 150, – (–) IIIb; 151, – (–) IIIb; 152, – (–) IIIb; 153, – (–) IVa; 154, – (–) V; 155, 7 (·/viii/·) V; 156, 41-22-42 (IS 8/·/·) VI; 157, – (–) VII; 158, – (–) VII; 159, 8 (–) IIIb?; 160, – (–) IIIb?; 161, 42 (–) IIIb?; 162, – (–) IIIb?; 163, 42-12 (·/i/·) IIIb?; 164, 5 (–) IIIb?; 165, 26-3 (Š 38/xiii/·) V; 166, 26-3 (Š 38/xiii/·) V; 167, 26-39 (Š 38/xiii/·) V; 168, 26 (Š 39/·/·) V; 169, 26-39 (Š 39/ii/·) V; 170, 26-3 (Š 39/vi/·) V; 171, 26-3 (Š 39/xii/·) V; 172, 26-39 (Š 38/vii/·) V; 173, 26 (Š 39/i/·) V; 174, 26-39 (Š 39/vi/·) V; 175, 26-3-39 (Š 39/ix/·) IVa; 176, 26-15-32 (Š 41/xii/·) I; 177, 26-3 (Š 41/viii/·) V; 178, 26 (Š 41/viii/·) V; 179, 26-15 (Š 44/iv/·) V; 180, 26 (–) IIIb?; 181, 26-39 (ŠS 5/·/·) IIIb; 182, 26 (ŠS 5/xii/·) IIIb; 183, 26-39 (ŠS 4/xii/·) IIIb?; 184, 26-39 (ŠS 5/·/·) IIIb?; 185, 26 (ŠS 5/xii/·) IVa;

CONTENTS, DATES, EXCAVATION CAMPAIGNS

186, 26-3 (ŠS 6/v/·) IIIa?; 187, 26 (ŠS 8/·/·) IIIb; 188, 26-39 (ŠS 9/vii/·) IIIb; 189, 26-53-12 (ŠS 9/xii/·) IIIb; 190, 26-39-53-3 (ŠS 9/xii/·) IIIb; 191, 26-53-39 (ŠS 9/xii/·) IIIb; 192, 26 (·/xii/·) VIII; 193, 26-53-3 (IS 1/viii/·) IIIb; 194, 26 (IS 1/·/·) IIIb; 195, 57 (IS 1/·/·) IIIb; 196, 26 (IS 1/v/·) IIIb; 197, 26-53-3 (IS 1/iii/·) IIIb; 198, 57-27 (IS 1/viii/·) IIIa?; 199, 26 (IS 1/vii/·) IIIa?; 200, 26 (IS 1/ii/9) IIIb?; 201, 26 (IS 2/·/·) IIIb; 202, 26 (IS 2/iii/·) IIIb; 203, 26 (IS 3/xii/·) IIIb; 204, 26-45-42 (IS 3/viii/· – 3/·/·) IIIb; 205, 26 (IS 3/·/·) IIIb; 206, 26-57-24 (IS 3/i/9) IIIb; 207, 57 (IS 3/·/·) IIIb; 208, 26-39 (IS 3/ix/·) IIIb; 209, 26 (IS 3/·/·) IIIb; 210, 26-53 (IS 3/xi/·) IIIb?; 211, 26 (IS 4/vii/·) IIIb; 212, 57 (IS 4/ii/·) IIIb; 213, 26-39 (IS 2/xii/·) IIIb; 214, 57 (IS 4/v/·) IIIb; 215, 26 (IS 4/vii/·) IIIb; 216, 26-39 (IS 4/xii/14) IIIa?; 217, 26-3-15 (IS 6/·/·) IIIa?;

73

218, 26-42-45-15 (IS 4/xii/·) IIIa?; 219, 26-24 (IS 4/x/· – 4/xi/·) IVb; 220, 26-39 (IS 4/xiii/·) IIIb?; 221, 26 (IS 5/iii/·) IIIb; 222, 26-39 (IS 5/vi/11) IIIb; 223, 26 (IS 5/viii/16) IIIb; 224, 26 (IS 5/·/·) IIIb; 225, 26-15 (IS 5/iv/·) IIIb; 226, 26 (IS 5/v/·) IIIb; 227, 26 (IS 5/v/·) IIIb; 228, 26-39 (IS 5/xii/·) IIIb; 229, 26-39-24 (IS 5/v/·) IIIb; 230, 26 (IS 5/viii/·) IIIb; 231, 26-39 (IS 5/·/·) IIIb; 232, 26-3-39 (IS 5/x/·) IIIb; 233, 26 (IS 5/·/·) IIIb; 234, 26 (IS 5/·/·) IIIb; 235, 26-39 (IS 5/viii/18) IIIa?; 236, 26 (IS 5/vi/·) IIIb?; 237, 26-39 (IS 7/viii/·) IIIb; 238, 26 (IS 6/vi/·) IIIb; 239, 26-3-39 (IS 6/viii/·) IIIb; 240, 26 (IS 6/viii/·) IIIb; 241, 26-3-15 (IS 6/viii/·) IIIb; 242, 26-32 (IS 6/viii/·) IIIb; 243, 26 (IS 6/x/·) IIIb; 244, 26 (IS 7/iv/·) IIIb; 245, 26-3-39 (IS 6/xii/·) IIIb; 246, 26 (IS 6/·/·) IIIb; 247, 26-3-39 (IS 6/viii/·) IIIb?; 248, 26-15 (IS 6/x/·) IIIb?;

74

CONTENTS, DATES, EXCAVATION CAMPAIGNS

249, 26 (IS 7/ix/·) IIIb; 250, 26 (IS 7/vi/·) IIIb; 251, 26 (IS 7/ii/·) IIIb; 252, 26-39 (IS 7/viii/·) IIIb; 253, 26-3-39-15 (IS 7/ix/·) IIIb; 254, 26 (IS 7/i/·) IIIb; 255, 26-45 (IS 7/·/12) IIIa?; 256, 26-3 (IS 7/ii/·) IIIb?; 257, 26 (IS 8/·/·) IIIb; 258, 26-15 (IS 8/x/·) IIIb; 259, 26 (IS 8/·/·) IIIb; 260, 26 (IS 8/xi/5) IIIa?; 261, 57-24-26 (IS 8/xiii/6) IX; 262, 26-32 (IS 7/x/· – 7/xiii/·) IIIb?; 263, 26 (IS 7/i/·) IIIb?; 264, 26 (–) IIIb?; 265, 26 (–) IIIb?; 266, 39-24-26 (–) IIIb?; 267, 26 (–) IIIb?; 268, 26 (–) IIIb?; 269, 26 (–) IIIb?; 270, 26-3-39 (–) IIIb?; 271, 26 (–) IIIb?; 272, 26 (–) IIIb?; 273, 26-57 (–) IIIb?; 274, 26 (–) IIIb?; 275, 26-3-39-15 (–) IIIb?; 276, 26-3-39-15 (–) IIIb?; 277, 26 (–) IIIb?; 278, 26 (–) IIIb?; 279, 26-42 (–) IIIb?; 280, 26 (–) IIIb?; 281, 26 (–) IIIb?; 282, 26 (–) IIIb?; 283, 26 (–) IIIb?; 284, 26 (·/x/·) VI; 285, 26 (IS 1/·/·) VI;

286, 57 (–) VI; 287, 57 (–) IIIa?; 288, 26-39 (·/ix/·) V; 289, 26-39 (·/xii/·) V; 290, 26-3 (–) V; 291, 26 (–) IVb; 292, 26 (–) IVb; 293, 26 (–) IVb; 294, 26 (–) IVb; 295, 26-3-39 (–) IVa; 296, 26 (–) IVa; 297, 26 (–) IVa; 298, 26 (–) IIIa?; 299, 26-3-39-15 (–) IIIa?; 300, 26 (–) IIIa?; 301, 26 (–) IIIb; 302, 26-57 (–) IIIb; 303, 26-3 (–) IIIa?; 304, 26-42-15-39 (·/ix/·) IIIa?; 305, 26-39-24-15 (–) IIIb; 306, 26 (–) IIIb; 307, 26-39-24 (–) IIIb; 308, 26 (–) IIIb; 309, 26-15 (·/ix/·) IIIb; 310, 26-39 (·/viii/·) IIIb; 311, 26-39-57 (·/vi/·) IIIb; 312, 26 (–) IIIb; 313, 26-57-42 (–) IIIb; 314, 26-3-39 (–) IIIb; 315, 26 (–) IIIb; 316, 26 (–) IIIb; 317, 26-39 (·/xiii/·) IIIb; 318, 26-3-39 (·/ix/·) IIIb; 319, 26-3-39 (·/ix/·) IIIb; 320, 26 (–) IIIb; 321, 57 (–) IIIb; 322, 26 (–) IIIb; 323, 26-32 (–) IIIb; 324, 26 (–) IIIb;

CONTENTS, DATES, EXCAVATION CAMPAIGNS

325, 27-26-39 (–) IIIb; 326, – (–) IIIb; 327, 26-57-4-25-5 (–) IIIb; 328, 26-27 (–) IIIb; 329, 26 (–) IIIb; 330, 26 (–) IIIb; 331, 26 (–) IIIb; 332, 26-42 (–) IIIb; 333, 26 (–) IIIb?; 334, 26 (–) IIIb?; 335, 26-24-15 (–) IIIb; 336, 26 (–) IIIb; 337, 26-57 (–) IIIb; 338, 26-39 (ŠS 9/xii/·) IIIb; 339, 26 (–) IIIb?; 340, 26-15 (–) IIIb; 341, 26 (–) IIIb; 342, 26-57-15-5-23-56-8-11 (–) IIIb; 343, 26-39 (IS 2/·/·) IIIb; 344, 26-39 (–) IIIb; 345, 26 (IS 4/xii/·) IIIb; 346, 26-3-39-60 (–) IIIb; 347, 26-18 (AS 1/·/·) IIIb; 348, 26 (–) IIIb; 349, 17 (–) IIIb; 350, 26 (–) IIIb; 351, 26 (–) IIIb; 352, 27-26 (·/ix/·) IIIb; 353, 26 (–) IIIb; 354, 25-57-42 (–) IVa; 355, 26 (–) IIIb; 356, 57-47 (–) IIIb?; 357, 35 (Š 41/vi/·) IX; 358, 43-7 (Š 42/·/·) IVa; 359, 55 (Š 42/ix/·) V; 360, 44-53-7 (Š 42/xi/·) IVb; 361, 13-44 (Š 33/ii/·) IIIb; 362, 47 (Š 46/·/·) V;

75

363, 13-37 (AS 3/xii/·) IIIa?; 364, 1-47-32 (AS 6/vii/·) I; 365, 57-53 (AS 5/·/·) IIIb; 366, 13-14-32 (AS 7/iii/·) I; 367, 14-32 (AS 7/vii/·) I; 368, 13 (AS 7/v/·) IIIb; 369, 13 (ŠS 1/viii/·) I; 370, 35-36-53-56 (ŠS 2/xii/·) IIIb; 371, 6-29-15 (ŠS 4/v/·) I; 372, 39-58 (ŠS 4/v/·) IIIa?; 373, 18 (ŠS 6/xi/·) IIIb; 374, 33-56 (ŠS 6/ii/6) IIIb?; 375, 14-39 (ŠS 6/v/9) IIIb?; 376, 35 (ŠS 6/ix/·) IIIb; 377, 35 (ŠS 7/ix/·) IIIb; 378, 18-39 (ŠS 7/iii/·) IIIb; 379, 35-36 (ŠS 7/xi/·) IIIa?; 380, 18 (ŠS 7/iii/·) IIIb?; 381, 14 (ŠS 8/v/·) VI; 382, 14 (ŠS 8/ii/·) IIIb?; 383, 18 (·/v/·) IIIb; 384, 14 (IS 1/·/·) IIIa; 385, 57 (IS 1/·/·) IIIa?; 386, 35 (IS 1/vi/·) IIIb?; 387, 57 (IS 1/vii/·) IIIb; 388, 35 (IS 1/i/·) IIIb; 389, 56-39 (IS 1/·/·) IIIb; 390, 44-39 (IS 3/vi/·) IIIb; 391, 43 (IS 3/xi/·) IIIb; 392, 29 (IS 3/x/·) IIIb?; 393, 13-33 (IS 4/v/·) I; 394, 44-60 (IS 4/xiii/·) IIIa?; 395, 44 (IS 5/vii/·) IIIb; 396, 44 (IS 5/iii/·) IIIb; 397, 36-26-12 (IS 5/·/·) IIIa?; 398, 17 (IS 5/i/· – 5/ii/·) IIIb;

76

CONTENTS, DATES, EXCAVATION CAMPAIGNS

399, 12 (IS 5/x/·) IIIa; 400, 14-39 (IS 5/v/·) IIIb; 401, 29 (IS 6/·/·) IIIb; 402, 14 (IS 6/·/·) IIIb; 403, 14 (IS 6/v/·) IIIb; 404, 47-39 (IS 7/·/·) IIIb; 405, 35 (IS 7/ix/·) VI; 406, 35 (IS 7/iii/·) IIIb; 407, 30-22 (IS 15/·/·) IIIb; 408, 53 (IS 16/·/·) IIIb; 409, 55 (IS 17/·/·) IIIb?; 410, 13-2 (IS 23/viii/·) IIIa?; 411, 43 (·/v/·) IIIb; 412, 35-2-53-15-60 (·/x/·) IIIb; 413, 35-18-57 (IS 22/i/· – 22/xii/·) IIIb; 414, 47-4 (–) IIIb?; 415, 14 (–) IIIb; 416, 14 (–) IVb; 417, 48-53 (·/iv/·) IIIb; 418, 47-51 (–) IIIb?; 419, 47-48 (–) IIIb; 420, 47-51 (–) IIIb; 421, 47-32 (–) I; 422, 14 (–) V; 423, 47-4-58 (–) IIIb; 424, 14 (–) IIIb; 425, 53-48-14 (–) IIIb; 426, 47 (–) V; 427, 51 (–) IIIb; 428, 47-39 (–) IIIb; 429, 14-47-52 (–) IIIb; 430, 58-53 (–) IIIb; 431, 14 (–) V; 432, 13-47-1-39-32 (–) IVa; 433, 48-14-4-58 (–) IIIb; 434, 52-48-39 (–) IVa; 435, 47 (–) IIIb; 436, 15-58 (–) IIIb;

437, 52-14 (–) IIIb; 438, 14 (–) IIIb; 439, 14 (–) IVa; 440, 51 (–) IIIb; 441, 13-25-42 (–) IIIb; 442, 13-42 (·/xii/·) IIIb; 443, 13 (·/vi/·) IIIb; 444, 14 (–) IIIb; 445, 14 (–) VII; 446, 48 (–) IIIb?; 447, 47-56 (–) IIIb?; 448, 14-11 (–) IIIb?; 449, 14-39 (–) IIIb?; 450, 47 (–) IIIb?; 451, 5-30-25-16-60-32 (–) IVb; 452, 39 (–) VIII; 453, 56 (–) IIIb; 454, 55-39 (Š 42/x/·) I; 455, 56 (·/ii/·) IIIb; 456, 56-59 (–) IIIb; 457, 56 (–) IIIb; 458, 56-14 (–) IIIb?; 459, 56 (–) IIIb; 460, 56 (–) IIIb; 461, 35 (IS 1/·/·) IIIb; 462, 35 (–) IIIb; 463, 35 (–) IIIb; 464, 35 (–) IIIb; 465, – (–) IIIb; 466, 29 (–) IIIa?; 467, 35 (ŠS 2/vii/·) IIIb; 468, 35 (–) IIIb; 469, – (–) IIIb; 470, 29-30 (–) IIIb; 471, 35 (Š 43/·/·) IVa; 472, 35-42-27 (·/i/·) IIIb; 473, 57-32 (–) IVa; 474, 47-14-11 (–) IIIb?; 475, 56-4-12 (–) IIIb?;

CONTENTS, DATES, EXCAVATION CAMPAIGNS

476, 13-39 (–) IIIb?; 477, 13-39 (–) IIIb?; 478, – (–) IIIb?; 479, 35 (–) IIIb; 480, 47 (–) IIIb; 481, 57-35 (–) IIIb; 482, – (–) IIIb; 483, 17 (–) IIIb; 484, – (·/vi/·) IIIb; 485, – (–) IIIb; 486, – (IS 8/·/8) IIIb; 487, 47-48 (IS 15/i/·) IIIb; 488, 47-48 (IS 15/ii/15) IIIb; 489, 15-32 (IS 15/·/·) IIIb; 490, 47-48 (IS 15/vi/25) IIIb; 491, 47-48 (IS 15/ii/14) IIIb; 492, 47-48 (IS 15/i/6) IIIb; 493, 47-48 (IS 15/i/15) IIIb; 494, 47-48 (IS 15/·/·) IIIb; 495, 47-48 (IS 15/i/7) IIIb; 496, 47-48 (IS 15/ix/3) IIIb; 497, 47-48 (IS 15/v/25) IIIb; 498, 47-48 (IS 15/vi/23) IIIb; 499, 47-48 (IS 15/x/8) IIIb; 500, 47-48 (IS 15/vii/4) IIIb; 501, 47-48 (IS 15/i/17) IIIb?; 502, 47-48 (IS 15/ii/24) IIIb; 503, 47-48 (IS 15/·/2) IIIb; 504, 47-48 (IS 15/·/·) IIIb; 505, 47-48 (IS 15/viii/26) IIIb; 506, 47-48 (IS 15/v/5) IIIb;

77

507, 47-48 (IS 15/i/8) IIIb; 508, 47-48 (IS 15/ix/18) IIIb; 509, 47-48 (IS 15/·/·) IIIb; 510, 47-48 (IS 15/xii/·) IIIb; 511, 47-48 (IS 15/·/·) IIIb; 512, 15-32 (IS 15/i/6) IIIb; 513, 48 (IS 15/iii/26) IIIb; 514, 47-48 (IS 15/i/25) IIIb; 515, 47-48 (IS 15/vi/8) IIIb; 516, 47-48 (IS 15/viii/3) IIIb; 517, 47-48 (IS 15/vi/21) IIIb; 518, 47-48 (IS 15/x/5) IIIb; 519, 47-48 (IS 15/iv/22) IIIb; 520, 56 (IS 15/ii/22) IIIb; 521, 47-48 (IS 15/ix/5) IIIb; 522, 47-48 (IS 15/iv/22) IIIb; 523, 47-48 (IS 15/xi/29) IIIb; 524, 47-48 (IS 15/vii/15) IIIb; 525, 47-48 (IS 15/ii/20) IIIb; 526, 47-48 (IS 15/xi/·) IIIb; 527, 47-48 (IS 15/xi/2) IIIb; 528, 47-48 (IS 15/x/27) IIIb; 529, 47-48 (IS 15/v/1) IIIb; 530, 47-48 (IS 15/·/8) IIIb; 531, 47-48 (IS 15/ii/28) IIIb; 532, 15-32 (IS 15/viii/9) IIIb; 533, 15-32 (IS 15/ii/4) IIIb; 534, 47-48 (IS 15/·/·) IIIb;

78

CONTENTS, DATES, EXCAVATION CAMPAIGNS

535, 47-48 (IS 15/ii/25) IIIb; 536, 47-48 (IS 15/vii/·) IIIb; 537, 47-48 (IS 15/·/·) IIIb; 538, 47-48 (IS 15/·/·) IIIa?; 539, 15-60-32 (IS 15/xi/3) IVa; 540, 13 (IS 15/v/20+) V; 541, 47-48 (IS 15/·/·) V; 542, 27-15 (IS 15/iii/26) IIIb?; 543, 47-48 (IS 15/i/5) IIIb?; 544, 47-48 (IS 15/xi/·) IIIb?; 545, 47-48 (IS 15/iii/20) IIIb?; 546, 47-48 (IS 15/i/6) IIIb?; 547, 47-48 (IS 15/iii/14) IIIb?; 548, 15-32 (IS 15/x/24) IIIb?; 549, 47-48-51-52 (IS 15/iii/22) IIIb?; 550, 47-48 (IS 15/·/11) IIIb?; 551, 47 (IS 15/x/12) IIIb?; 552, 15 (IS 15/xi/10) IIIb?; 553, 15 (IS 15/ii/21) IIIb?; 554, 47-48 (IS 15/v/24) IIIb?; 555, 47-48 (IS 15/vi/14) IIIb?; 556, 47-48 (IS 15/viii/·) IIIb?; 557, 47-48 (IS 16/viii/2) IIIb; 558, 47-48 (IS 16/ii/7) IIIb; 559, 15-32 (IS 16/·/·) IIIb; 560, 15-32 (IS 16/xi/13) IIIb;

561, 47-48 (IS 15/·/21) IIIb; 562, 15-32 (IS 16/ii/1) IIIb; 563, 47-48 (IS 16/·/·) IIIb; 564, 15 (IS 16/·/·) IIIb; 565, 15 (IS 16/x/·) IVa; 566, 15 (IS 16/xi/10) IVa; 567, 15-60 (IS 16/·/1) IVb; 568, 15-60-32 (IS 16/·/9) IVb; 569, 47-48-14 (IS 16/x/14) IIIb?; 570, 47-48 (IS 16/ii/·) IIIb?; 571, 15 (IS 17/v/·) IIIb; 572, 15 (IS 17/·/·) IIIb; 573, 7 (IS 17/xi/4) IIIb?; 574, – (IS 17/xii/·) IIIb?; 575, 47-48 (IS 17/iv/·) IIIb?; 576, 47-48 (·/iv/26) IIIb; 577, 15-32 (–) IIIb; 578, 15-32 (IS 16/vii/20) IIIb; 579, 15-32 (–) IIIb; 580, 15 (–) IIIb; 581, 15 (–) IIIb; 582, 15-32 (–) IIIb; 583, 15-32 (–) IIIb; 584, – (·/iii/28) IIIb; 585, 15 (–) IIIb; 586, 15 (–) IIIb; 587, 15-32 (–) IIIb; 588, 15 (–) IIIb; 589, 15 (–) IIIb; 590, 15 (–) IIIb; 591, 15 (–) IIIb; 592, 15-60-32 (–) IIIb; 593, 15 (–) IIIb; 594, 15-32 (–) IIIb; 595, 15 (–) IIIb; 596, 47-48 (·/i/·) IIIb;

CONTENTS, DATES, EXCAVATION CAMPAIGNS

597, 15-32 (–) IIIb; 598, 15-32 (IS 15/xii/18) IIIb; 599, – (IS 15/ix/28) IIIb; 600, – (·/xi/27) VI; 601, 15 (IS 16/vi/·) IIIb?; 602, 47-48 (·/vi/16) IIIb?; 603, 47-48-52 (·/iv/19) IIIb?; 604, 47-48 (IS 15/ii/4) IIIb?; 605, 47-48 (·/i/·) IIIb?; 606, 47-48 (·/viii/21) IIIb?; 607, – (·/ix/25) IIIb?; 608, 15-32 (–) IIIb?; 609, 15-32 (IS 15/iii/4) IIIb?; 610, 15 (–) IIIb?; 611, 47-48-52 (·/·/21) IIIb?; 612, 47-48 (·/xi/·) IIIb?; 613, 48 (IS 8/·/·) IIIb; 614, 47 (IS 8/·/·) IIIb; 615, 47 (IS 8/·/25) V; 616, 47-7 (IS 8/vi/15) IIIb?; 617, 7 (IS 8/xi/3) IIIb?; 618, 7 (IS 8/vi/·) IIIb?; 619, 52 (IS 8/xiii/16) IIIb?; 620, 47-48 (IS 8/·/·) IIIb?; 621, – (–) IIIb?; 622, – (IS 8/viii/26) IIIb?; 623, 47-48 (IS 15/·/·) IIIb; 624, 47-48 (IS 15/viii/7) IIIb; 625, 47 (IS 15/·/·) IIIa?; 626, 47-48 (IS 15/·/·) IIIb?; 627, – (IS 15/iv/26) IIIb?; 628, 47-48 (IS 15/xi/·) IIIb; 629, 47 (IS 15/i/16) IIIb?; 630, 47 (IS 15/·/·) IIIb?; 631, 47-48 (IS 15/x/·) IIIb?;

79

632, 47-48 (IS 15/v/·) IIIb?; 633, – (IS 15/·/·) IIIb?; 634, 56 (IS 15/xii/20) IIIb?; 635, 47-48 (IS 15/iii/10+) IIIb?; 636, 47 (IS 15/·/·) IIIb?; 637, 47-48 (IS 15/i/·) IIIb?; 638, 47-48 (IS 15/·/·) IIIb?; 639, 47-48 (IS 15/·/·) IIIb?; 640, 47-48 (IS 15/·/·) IIIb?; 641, 6 (IS 15/·/·) IIIb?; 642, 47-48-52 (IS 15/·/·) IIIb?; 643, 47-48 (IS 15/iv/6) IIIb?; 644, 47 (IS 15/iv/6) IIIb?; 645, 13 (IS 15/·/6) IIIb?; 646, 47-48 (IS 15/viii/·) IIIb?; 647, 47-48 (IS 15/·/·) IIIb?; 648, 47 (IS 15/·/·) IIIb?; 649, 47 (IS 15/·/·) IIIb?; 650, – (IS 15/iii/5) IIIb?; 651, – (IS 15/xii/16) IIIb?; 652, – (IS 15/i/·) IIIb?; 653, 47-48 (IS 15/viii/·) IIIb?; 654, 47-48 (IS 15/·/·) IIIb?; 655, 47-48 (IS 15/·/·) IIIb?; 656, 47-48 (IS 15/·/·) IIIb?; 657, – (IS 15/viii/·) IIIb?; 658, 47 (IS 15/·/·) IIIb?; 659, 47-48 (IS 15/·/·) IIIb?; 660, 47-48 (IS 15/xii/10+) IIIb?; 661, 47-48 (IS 15/·/·) IIIb?; 662, 47-48 (IS 15/·/·) IIIb?; 663, 15 (IS 15/v/5) IIIb?; 664, 15 (IS 15/vii/·) IIIb; 665, – (IS 15/xii/18) IIIb?;

80

CONTENTS, DATES, EXCAVATION CAMPAIGNS

666, 47-48-52 (IS 15/iv/4) IIIb?; 667, 47 (IS 15/·/·) IIIb?; 668, 15 (IS 16/·/·) IIIb; 669, – (IS 16/·/9) IIIb?; 670, – (IS 16/·/·) IIIb?; 671, 47-48 (IS 16/·/·) IIIb?; 673, 47-48 (IS 16/·/·) IIIb; 674, – (IS 16/iv/6) IIIb; 675, – (IS 16/i/·) IIIb?; 676, – (IS 16/·/10) IIIb?; 677, 47 (IS 16/ii/4) IIIb?; 678, 47-48 (IS 16/·/24) IIIb?; 679, 47-48 (IS 16/x/·) IIIb?; 680, 47-48 (IS 16/vii/·) IIIb?; 681, 15 (IS 16/·/·) IIIb?; 682, 15 (IS 16/·/·) IIIb?; 683, 15 (IS 16/vi/27) IIIb?; 684, 15 (IS 16/·/·) IIIb?; 685, 15 (IS 16/·/·) IIIb?; 686, 15 (IS 16/·/·) IIIb?; 687, 15 (IS 16/·/·) IIIb?; 688, 47 (IS 16/·/·) IIIb?; 689, 47 (IS 16/·/·) IIIb?; 690, – (IS 17/xi/8) IIIb?; 691, 47-48 (IS 17/i/15) IIIb?; 692, 15 (IS 17/·/·) IIIb?; 693, 47-48-14 (·/xi/10) IIIb; 694, 47-48 (·/v/24) IIIb; 695, 47-48 (–) IIIb; 696, – (–) IIIb?; 697, 47-48 (·/viii/13) IIIb?; 698, 47-48 (·/xi/20) IIIb?; 699, – (·/xi/21) IIIb?; 700, 47-48 (·/i/·) IIIb?; 701, – (·/v/·) IIIb?; 702, 47-48 (·/iv/6) IIIb?;

703, – (·/i/·) IIIb?; 704, 47-48 (·/ii/·) IIIb?; 705, – (–) IIIb?; 706, 47-48 (·/iv/·) IIIb?; 707, 47-48 (–) IIIb?; 708, – (·/vii/7) IIIb?; 709, 47-48 (–) IIIb?; 710, 47-48 (·/vi/·) IIIb?; 711, – (·/i/·) IIIb?; 712, 47-48 (–) IIIb?; 713, – (–) IIIb?; 714, 47-48-56 (–) IIIb?; 715, – (·/iv/16) IIIb?; 716, 48 (–) IIIb?; 717, 47 (–) IIIb?; 718, 47-48 (·/iv/22) IIIb?; 719, 47-48 (·/iv/·) IIIb?; 720, – (–) IIIb?; 721, – (·/i/·) IIIb?; 722, – (·/i/12) IIIb?; 723, 47-48 (–) IIIb?; 724, 47-48 (–) IIIb?; 725, – (·/i/22) IIIb?; 726, – (·/·/15) IIIb?; 727, 47-48 (·/iv/10) IIIb?; 728, – (–) IIIb?; 729, – (·/ii/7) IIIb?; 730, 47-48 (·/i/23) IIIb?; 731, – (·/iii/·) IIIb?; 732, 47-48 (·/i/6) IIIb?; 733, 47-48 (·/xi/·) IIIb?; 734, – (·/iii/2) IIIb?; 735, 47-48 (·/xi/4) IIIb?; 736, 47-48 (·/ii/4) IIIb?; 737, 47-48 (·/ii/·) IIIb?; 738, – (–) IIIb?; 739, – (–) IIIb?; 740, – (–) IIIb?; 741, 47 (·/ii/·) IIIb?; 742, 47-48 (–) IIIb?;

CONTENTS, DATES, EXCAVATION CAMPAIGNS

743, 13-14 (–) IIIb?; 744, 47-48 (–) IIIb?; 745, 47-48 (–) IIIb?; 746, 47-48 (–) IIIb?; 747, 15 (–) IIIb?; 748, 15 (–) IIIb?; 749, 15 (–) IIIb?; 750, 15 (–) IIIb?; 751, 15 (–) IIIb?; 752, 15 (–) IIIb?; 753, 15 (–) IIIb?; 754, 15 (–) IIIb?; 755, 15 (–) IIIb?; 756, 15 (–) IIIb?; 757, 15 (–) IIIb?; 758, 15 (–) IIIb?; 759, 15 (–) IIIb?; 760, 15 (–) IIIb?; 761, 15 (–) IIIb?; 762, 15 (–) IIIb?; 763, 15 (·/viii/20) IIIb?; 764, 15 (–) IIIb?; 765, 15 (–) IIIb?; 766, 15 (–) IIIb; 767, 15 (–) IIIb?; 768, 15 (–) IIIb?; 769, 15 (–) IIIb?; 770, 15 (–) IIIb?; 771, 15 (–) IIIb?; 772, 15 (–) IIIb?; 773, 15 (–) IIIb?; 774, 15 (–) IIIb?; 775, 15 (–) IIIb?; 776, 15 (–) IIIb?; 777, 15 (–) IIIb?; 778, 47-48 (–) IIIb?; 779, 15 (–) IIIb?; 780, 47 (–) IIIb?; 781, 48 (–) IIIb?; 782, 47-48 (·/iv/·) IIIb?;

81

783, 23-5-1 (Š 40/·/·) V; 784, 5-37 (Š 42/·/·) V; 785, 5 (Š 43/·/·) V; 786, 25 (Š 43/·/·) V; 787, 41 (Š 43/iii/·) IVb; 788, 43 (Š 43/xi/·) V; 789, 25-47 (Š 43/xi/·) IVb; 790, 41 (Š 44/i/·) IVb; 791, 25-60 (AS 2/·/·) IIIb; 792, 25-46-60 (AS 2/·/·) IVb; 793, 23-7 (AS 2/x/·) IVb; 794, 5 (AS 4/viii/·) V; 795, 5 (AS 4/xiii/·) IIIb; 796, 16 (AS 8/iv/·) V; 797, 8 (ŠS 2/xi/·) IIIb; 798, – (Š 37/·/·) IVa; 799, 39 (ŠS 6/iv/·) IIIa?; 800, 5-41-25 (ŠS 6/·/·) IIIb; 801, 5-39 (ŠS 6/iv/·) V; 802, 5 (IS 1/ii/·) IIIa?; 803, 16 (IS 1/·/·) IVa; 804, 5-41-42 (IS 2/xii/·) IIIb; 805, – (IS 11/v/·) IIIb?; 806, 16-20-39-60-32 (IS 2/·/·) IIIb; 807, 41 (IS 3/v/·) IIIa?; 808, 41-32 (IS 3/·/·) IIIb; 809, 41 (IS 4/·/·) IIIa?; 810, 8-23-25-49-60 (IS 5/iii/4+) IIIb; 811, 26-41-60 (IS 5/i/·) VII; 812, 25-19-60 (IS 5/vii/·) IIIb; 813, 25-49-19-60 (IS 5/x/10+) IIIb; 814, 8-23-25-49-60 (IS 5/·/8 – 5/·/9) IIIb;

82

CONTENTS, DATES, EXCAVATION CAMPAIGNS

815, 23-46-30-5-43 (IS 5/vi/·) IIIb; 816, 8-23-49-60 (IS 5/ix/28 – 5/ix/29) IIIb; 817, 16-25 (IS 5/·/·) IIIb; 818, 16-25 (IS 5/x/·) IIIb; 819, 8-46 (IS 5/x/·) IIIa?; 820, 5-15 (IS 5/vi/·) IIIa?; 821, 5 (IS 6/v/·) IIIb?; 822, 5 (IS 6/i/·) IIIb?; 823, 5-41-42-39 (IS 6/xi/·) IIIb; 824, 5 (IS 6/·/·) IIIb; 825, 16-41 (IS 8/viii/27) IIIb; 826, 41 (IS 6/xi/·) IIIb; 827, 5-42 (IS 6/xii/·) IIIb; 828, 25-42 (IS 7/ix/·) IIIb; 829, 16-41-39 (IS 8/i/· – 8/viii/·) IIIb; 830, 41-42-15 (IS 6/xi/·) IIIb; 831, 5-39 (IS 6/iv/·) IIIb; 832, 5 (IS 6/xii/·) IIIb; 833, 25-60 (IS 7/ix/·) IIIb; 834, 5 (IS 6/xii/·) IIIb; 835, 8 (IS 7/·/·) IIIb; 836, 5 (IS 6/xii/·) IIIb?; 837, – (–) IIIb?; 838, 16-25 (IS 6/viii/· – 6/xii/·) IIIb; 839, 5-12 (IS 6/·/·) IIIb; 840, 25 (IS 6/·/·) IIIb; 841, 5 (IS 6/i/· – 6/ii/·) IIIb; 842, 5 (IS 6/xi/·) IIIb; 843, 5-42-3 (IS 6/ix/10) IIIb; 844, 5-42-15-41 (IS 6/xii/·) IIIb;

845, 41-15 (IS 7/xi/·) IIIb; 846, 25-49-60 (IS 7/·/15) IIIb; 847, 49-60 (IS 7/viii/7) IIIa?; 848, 41 (IS 7/·/·) IIIa?; 849, 25-46 (IS 6/iii/·) IVa; 850, 5 (IS 6/·/·) IIIb?; 851, 5 (IS 6/iv/·) IIIb?; 852, 5-42 (IS 6/xi/·) IIIb?; 853, 41-42-60 (IS 7/ix/·) IIIb; 854, 8-60 (IS 7/i/1 – 7/i/2) IIIb; 855, 41 (IS 7/xii/·) IIIb; 856, 8-49-60 (IS 7/x/16 – 7/x/21) IIIb; 857, 8 (IS 7/i/15) IIIb; 858, 25 (IS 7/iii/·) IIIb; 859, 16 (IS 7/i/· – 7/ii/·) IIIb; 860, 8-60 (IS 7/xii/6 – 7/xii/7) IIIb; 861, 41 (IS 7/xii/·) IIIb; 862, 5-42-39 (IS 7/iii/·) IIIb; 863, 41 (IS 7/viii/·) IIIb; 864, 41-53 (IS 8/ix/·) IIIb; 865, 41 (IS 7/xi/·) IIIb; 866, 8-49-60 (IS 7/ii/18 – 7/ii/20) IIIb; 867, 41 (IS 7/xii/·) IIIb; 868, 41-42 (IS 7/viii/·) IIIb; 869, 5 (IS 7/iii/·) IIIb; 870, 41 (IS 7/xii/·) IIIb; 871, 25 (IS 7/vii/·) IIIb; 872, 41-16-8-25-49-60 (IS 8/i/·) IIIb; 873, 25 (IS 7/x/·) IIIb;

CONTENTS, DATES, EXCAVATION CAMPAIGNS

874, 25-30-42-60 (IS 7/·/·) IIIb; 875, 8-49-60 (IS 7/iv/8 – 7/iv/11) IIIb; 876, 25-49-53-60 (IS 7/x/·) IIIb; 877, 8-49-60 (IS 7/ii/7 – 7/ii/9) IIIb; 878, 41 (IS 7/xi/·) IIIa?; 879, 25-42-15-60 (IS 7/vi/·) IIIb?; 880, 41-60 (IS 7/xii/·) IIIb?; 881, 25-39-60 (IS 7/ix/·) IIIb?; 882, 47-41-25-3-39-1 (IS 7/ii/· – 7/x/·) IIIb?; 883, 25-39-15 (IS 7/ix/·) IIIa?; 884, 25 (IS 8/ix/·) IIIb; 885, 25 (IS 8/·/·) IIIb; 886, 16-39 (IS 7/iv/·) IIIb; 887, 41 (IS 8/·/·) IIIb; 888, 16-25-23-49-60 (IS 8/·/·) IIIb; 889, 25-41-42-32 (IS 8/i/· – 8/ix/·) IIIb; 890, 5-26-3-1 (IS 8/i/·) IIIb; 891, 25-20 (IS 7/·/·) IIIb; 892, 16-41 (IS 8/·/·) IIIb; 893, 25-41-42-15 (IS 8/vi/·) IIIb; 894, 16-39-1-32 (IS 8/i/· – 8/vi/·) IIIb; 895, 25 (IS 8/ix/·) IIIb; 896, 16-25-41-2-12 (IS 8/i/· – 8/ix/·) IIIb; 897, 41 (IS 8/viii/·) IVa; 898, 5 (IS 8/·/·) IVb; 899, 5 (IS 8/·/·) IVb; 900, 23 (IS 8/vii/6) IX;

83

901, 41 (IS 8/vii/·) IIIb?; 902, 41-5-25 (IS 8/vii/·) IIIb?; 903, 5-46 (IS 11/·/·) IIIb; 904, 5-1 (IS 12/i/· – 12/ii/·) IIIb; 905, 22 (IS 12/·/·) IIIa?; 906, 21-55 (IS 17/ii/·) I; 907, 25 (IS 21/·/·) IIIa?; 908, 16-39 (·/viii/·) IIIb; 909, 5-46 (·/iii/·) IIIb; 910, 25 (IS 6/xi/·) IIIb; 911, 16-39 (·/ix/·) IIIb?; 912, 8-49-60 (IS 7/ii/18 – 7/ii/20) IIIb?; 913, 41-23-46-15 (–) IIIb?; 914, 41-5 (–) IIIb?; 915, 25-42 (IS 6/viii/·) IIIb?; 916, 16-57-47-22-39 (–) IIIb?; 917, 25-41 (–) IIIb?; 918, 5-41-30-29-32 (–) IIIb?; 919, – (–) IIIb?; 920, 41 (·/xii/·) IIIb?; 921, 41-46 (–) IIIb?; 922, 41 (–) IIIb?; 923, 5-39 (IS 6/xii/·) IIIb?; 924, 16-41-42-3 (–) IIIb?; 925, 60 (·/iv/·) VIII; 926, 8-23-49-60 (–) VI; 927, – (–) VI; 928, 5 (·/xi/·) VI; 929, 8-7 (·/i/·) V; 930, 25-16 (–) V; 931, 8-60 (–) V; 932, 5-15-42 (–) V; 933, 16-39 (·/x/·) V; 934, 23 (–) V; 935, 5 (–) V;

84

CONTENTS, DATES, EXCAVATION CAMPAIGNS

936, 23 (–) IIIb; 937, 23 (–) V; 938, 5-23-30 (–) IVb; 939, 5 (–) IVb; 940, 16-57-39 (–) IVa; 941, 25-39 (–) IVa; 942, 5 (–) IVa; 943, 41-47 (–) IVa; 944, 25-47 (–) IVa; 945, 23 (·/i/·) IVa; 946, 5-23 (–) IVa; 947, 25-30-5 (–) IVa; 948, 25 (–) IVa; 949, 25-19 (·/i/· – ·/x/·) IVa; 950, 5 (·/·/27) IVa; 951, 5-23 (–) IVa; 952, 47-5-7 (–) V; 953, 5-15 (–) V; 954, 23-42 (·/vii/·) V; 955, 41 (–) V; 956, 25 (–) IVa; 957, 25 (–) IIIa?; 958, 46-19-42-50 (–) IIIa?; 959, 57-16-32 (–) IIIa?; 960, 25-41-16-45 (–) IIIa?; 961, 41 (·/ix/· – ·/xii/·) IIIb; 962, 5-39 (·/v/·) IIIb; 963, 41 (–) IIIb; 964, 5-22-8-9-42 (–) IIIb; 965, 41 (–) IIIb; 966, 5 (–) IIIb; 967, – (–) IIIb; 968, 55-25 (ŠS 9/·/·) IIIb; 969, 42 (·/i/· – ·/ii/·) IIIb; 970, 23-8-25-58-49 (IS 7/vii/7 – 7/vii/9) IIIb; 971, 41-25 (–) IIIb;

972, 8-23-22-49 (IS 7/vii/·) IIIb; 973, – (–) IIIb; 974, 5 (–) IIIb; 975, 41 (–) IIIb; 976, 49-60 (IS 7/·/8 – 7/·/12) IIIb; 977, 5-39 (·/v/·) IIIb; 978, 5 (–) IIIb; 979, – (–) IIIb; 980, 25 (–) IIIb; 981, 25-42 (IS 7/viii/·) IIIb; 982, 22-53 (–) IIIb; 983, 5-23 (–) IIIb; 984, 53 (–) IIIb?; 985, 16-3-39-32 (IS 8/i/· – 8/vi/·) IIIb; 986, 23-5-30-8-46 (–) IIIb; 987, 41 (–) IIIb; 988, 5 (–) IIIb; 989, 30 (–) IIIb; 990, 27 (–) IIIb; 991, 57-16-25 (–) IIIb; 992, 41 (Š 25/·/·) V; 993, 25 (·/viii/·) IIIb; 994, 25 (–) IIIb; 995, 60 (·/viii/·) IIIb; 996, 41-25-16 (–) IIIb; 997, 25-22 (–) IIIb; 998, 25-42 (IS 8/ix/·) IIIb; 999, 25-60 (–) IIIb; 1000, 5 (IS 6/·/·) IIIb; 1001, 5 (IS 6/viii/9 – 6/ix/9) IIIb; 1002, 5 (–) IIIb; 1003, 41-32 (–) IIIb; 1004, 25-22 (·/vii/·) IIIb; 1005, 8-16-30-49-60 (IS 7/xi/1) IIIb; 1006, 55-49 (·/viii/·) IIIb;

CONTENTS, DATES, EXCAVATION CAMPAIGNS

1007, 16-32 (IS 6/·/·) IIIb; 1008, 42 (–) IIIb; 1009, 5-25-42-27 (IS 7/viii/·) IIIb; 1010, 8-23-30-5-42-15 (–) IIIb; 1011, 55-25-30-23-26-15 (–) IIIb; 1012, 15 (–) IIIb; 1013, 5-1 (–) IIIb; 1014, – (–) IIIb; 1015, – (–) IIIb; 1016, 8 (·/vi/·) IIIb; 1017, 46-42 (IS 6/iv/·) IIIb; 1018, 5 (–) IIIb; 1019, – (IS 17/·/·) IIIb; 1020, 30-49 (–) IIIb; 1021, 25 (IS 7/iv/·) IIIb; 1022, 25-30-22 (·/vii/·) IIIb?; 1023, 22-16-25-30-46 (ŠS 6/·/·) IIIb; 1024, 22 (–) IIIb; 1025, 5-39-41 (IS 7/i/·) IIIb; 1026, 25-16 (–) IIIb; 1027, 41-5-32 (–) IIIb; 1028, 41 (–) IIIb; 1029, 5-42-41-39 (–) IIIb; 1030, 5-42-1 (–) IIIb; 1031, 25-5-22 (–) I; 1032, 3 (Š 41/x/·) V; 1033, 3 (IS 3/·/·) IIIb; 1034, 3 (Š 45/·/·) IVa; 1035, 21 (AS 3/·/·) IIIb; 1036, 3-46 (·/viii/·) V; 1037, 3-39 (ŠS 7/viii/·) IIIb; 1038, 3 (ŠS 8/·/· – 9/·/·) IIIb; 1039, 21 (IS 1/·/·) IIIb?;

85

1040, – (IS 1/·/·) IIIb; 1041, 3 (IS 3/vii/·) IIIb?; 1042, 3 (IS 3/vii/·) IIIb; 1043, 3 (IS 3/vii/·) IIIb; 1044, 3 (IS 3/·/·) IIIb; 1045, 3-4 (IS 5/iv/·) IIIb; 1046, 3-39 (IS 4/iv/22) IIIb; 1047, 3 (IS 4/xiii/·) IIIb; 1048, 3 (IS 4/xiii/·) IIIb; 1049, 3 (IS 2/·/·) V; 1050, 3 (IS 5/vii/·) IIIb?; 1051, – (IS 6/vii/·) IIIb; 1052, 3-46 (IS 6/·/·) IIIb; 1053, 3-1-60-32 (IS 6/·/·) IIIb; 1054, 3-19-60 (IS 6/i/7) IIIb; 1055, 3-60 (IS 6/xi/·) IIIb; 1056, 47-3-25 (IS 6/·/·) IIIb; 1057, 3 (IS 6/vii/·) IIIb; 1058, 39 (IS 6/ix/·) IIIb; 1059, 42-3 (IS 6/i/· – 6/vii/·) IVb; 1060, 3-1 (IS 6/xi/· – 8/·/·) IIIb?; 1061, 3-60 (IS 7/xii/·) IIIb; 1062, 3-60 (IS 7/iv/20) IIIb; 1063, 3 (IS 7/vii/·) IIIb; 1064, 3 (IS 7/·/·) IIIb?; 1065, 47-41-25-3-39-1-20-60 (IS 7/i/· – 7/xii/·) IIIb?; 1066, 3-53-60 (IS 8/ii/·) IIIb; 1067, 3-4 (IS 7/i/· – 7/vi/·) IIIb; 1068, 3 (IS 8/vii/·) IIIb; 1069, 3 (IS 8/·/·) IIIb; 1070, 3 (–) IIIb?;

86

CONTENTS, DATES, EXCAVATION CAMPAIGNS

1071, 3-4-1-60 (IS 7/i/· – 7/vi/·) IIIb?; 1072, 21-59 (–) IIIb?; 1073, 21 (–) IIIb?; 1074, 3-32 (–) IIIb?; 1075, 3 (–) IIIb?; 1076, 3 (–) IIIb?; 1077, 3 (–) IIIb?; 1078, 3 (–) IIIb?; 1079, 3 (–) IIIb?; 1080, 3 (–) IIIb?; 1081, 22 (–) IIIb?; 1082, 3 (–) IIIb?; 1083, 3-60 (–) IIIb?; 1084, 3-47 (–) IIIb?; 1085, 3 (–) VI; 1086, 3-7 (–) V; 1087, 22 (–) V; 1088, 3 (–) IIIb; 1089, 3 (·/ix/·) V; 1090, 3-60-32 (–) V; 1091, 3 (–) IVb; 1092, 3 (–) IVb; 1093, 3-39-53 (·/xi/·) IVb; 1094, 3 (–) IVb; 1095, 3 (–) IVb; 1096, 3 (–) IVb; 1097, 3-16-1 (–) IVb; 1098, 3 (–) IVb; 1099, 22 (–) IVb; 1100, 3 (–) IVa; 1101, 3-49 (–) IVa; 1102, 3-60 (–) IVa; 1103, 3-16-41-39-32 (IS 7/·/·) IIIa?; 1104, 3 (–) IIIa?; 1105, 3-60 (IS 4/·/·) IIIa?; 1106, 3-39 (–) IIIa?; 1107, 21-4 (–) IIIa?; 1108, 3 (ŠS 9/·/·) IIIb;

1109, 3 (–) IIIb; 1110, 3-47 (–) IIIb?; 1111, 3-23 (–) IIIb; 1112, 3-19-60 (–) IIIb; 1113, 3-49-11 (–) IIIb; 1114, 3-19 (–) IIIb; 1115, 22 (–) IIIb; 1116, 3 (–) IIIb; 1117, 3-49 (–) IIIb; 1118, 3-53-4 (–) IIIb; 1119, 3 (–) IIIb; 1120, 3-4 (–) IIIb; 1121, 21 (–) IIIb; 1122, 3 (–) IIIb; 1123, 22 (–) IIIb; 1124, 22 (–) IIIb; 1125, 3 (–) IIIb; 1126, 3-4-1 (–) IIIb; 1127, 3 (–) IIIb; 1128, 3 (–) IIIb; 1129, 21 (–) IIIb; 1130, – (·/xii/·) IIIb; 1131, 3-47 (–) IIIb; 1132, 3 (–) IIIb; 1133, 3 (–) IIIb; 1134, 5 (–) IIIb; 1135, 3-19-60 (IS 5/·/·) IIIb; 1136, 3 (–) IIIb; 1137, – (–) IIIb; 1138, 3-49-60 (–) IIIb; 1139, 3-39-20 (IS 6/xii/· – 7/i/·) IIIb; 1140, 3-1-60 (–) IIIb; 1141, 3-32 (–) IIIb; 1142, 14-24 (IS 11/·/·) IIIa?; 1143, – (Š 37/viii/· – 37/xii/·) IIIb; 1144, 27-41 (AS 3/·/·) IIIb; 1145, – (AS 8/vii/·) IVa;

CONTENTS, DATES, EXCAVATION CAMPAIGNS

1146, – (AS 9/vii/·) I; 1147, – (ŠS 6/ix/·) IIIb; 1148, 32 (ŠS 3/·/· – 4/·/·) IIIa?; 1149, – (IS 1/vii/·) IIIb; 1150, 25-19-60 (IS 5/i/5) IIIa?; 1151, 53 (IS 3/x/·) IIIb; 1152, – (IS 3/iv/·) IIIb?; 1153, 52-39-45-12 (IS 4/iii/·) I; 1154, 41-2-12 (IS 8/·/·) IIIb; 1155, – (IS 11/iv/·) IIIa?; 1156, – (IS 14/·/·) IIIa?; 1157, – (IS 16/·/20) IIIb?; 1158, – (IS 7/vii/· – 7/xii/·) IIIb; 1159, 41 (–) IIIb?; 1160, – (–) IIIb?; 1161, 42 (·/xi/10) IIIb?; 1162, 47 (IS 8/·/·) IIIb?; 1163, – (–) IVb; 1164, 5 (–) IVb; 1165, – (·/xi/9) IIIa?; 1166, – (·/ii/·) IIIa?; 1167, 17 (–) IIIb; 1168, 46 (–) IIIb; 1169, – (–) IIIb; 1170, – (–) IIIb; 1171, 11 (–) IIIb; 1172, – (–) IIIb; 1173, – (–) IIIb; 1174, – (–) IIIb; 1175, 14 (–) IIIb; 1176, 22 (–) IIIb; 1177, – (–) IIIb; 1178, – (·/i/· – ·/xiii/·) IIIb; 1179, – (·/i/· – ·/xii/·) IIIb; 1180, 14 (IS 7/ix/·) IIIa;

1181, – (–) IIIa; 1182, – (–) IIIa; 1183, 5 (Š 27/xi/·) VIII; 1184, – (Š 27/xii/·) VII; 1185, – (Š 31/iii/·) I; 1186, – (Š 38/iv/·) V; 1187, – (Š 41/x/·) V; 1188, – (Š 44/·/·) V; 1189, – (Š 45/viii/·) IIIb; 1190, – (Š 45/·/·) V; 1191, – (Š 47/·/·) IIIb?; 1192, – (AS 1/x/·) V; 1193, – (AS 3/ix/·) VII; 1194, – (AS 3/v/·) IIIb?; 1195, – (AS 4/xi/·) IIIa; 1196, – (AS 5/xii/·) IVa; 1197, – (AS 7/vii/·) I; 1198, – (AS 7/·/·) IIIb?; 1199, – (AS 7/xi/·) IIIb?; 1200, – (AS 8/·/·) IIIb; 1201, – (AS 8/i/·) IIIb; 1202, 22 (·/·/25) IX; 1203, – (ŠS 1/·/·) IIIb; 1204, – (ŠS 4/vi/·) IIIb; 1205, – (ŠS 5/iii/20) IIIb; 1206, – (IS 1/·/·) IIIb?; 1207, – (IS 2/v/·) IIIb; 1208, 60 (IS 2/x/·) I; 1209, 3-39 (IS 2/·/·) IIIa?; 1210, – (IS 3/xii/·) IVa; 1211, – (IS 3/viii/·) IIIb; 1212, 39-1 (IS 3/·/·) IIIb; 1213, – (IS 3/·/·) IIIa?; 1214, – (Š 25/iv/·) V; 1215, – (IS 3/·/·) IX; 1216, – (IS 4/·/·) IIIb?; 1217, – (IS 4/iv/·) IIIb; 1218, – (IS 4/·/·) IIIb?; 1219, – (IS 5/v/·) IIIb?; 1220, – (IS 5/ii/·) IIIb;

87

88

CONTENTS, DATES, EXCAVATION CAMPAIGNS

1221, – (IS 5/xi/·) IIIb; 1222, 39 (IS 5/xii/·) IIIb; 1223, – (IS 5/vii/·) IIIa?; 1224, – (IS 5/viii/·) IIIb?; 1225, – (IS 6/·/·) IIIb?; 1226, – (IS 6/ix/·) IIIb; 1227, – (IS 6/iv/· – 6/xii/·) IIIb; 1228, – (IS 6/v/·) IIIb; 1229, – (IS 6/v/29) IIIb; 1230, – (IS 6/xii/·) IIIb; 1231, – (IS 6/xi/·) IIIb; 1232, – (IS 6/xi/·) IIIa?; 1233, – (IS 6/i/·) IX; 1234, – (IS 6/·/·) IIIb?; 1235, – (IS 7/xi/·) IIIb?; 1236, – (IS 7/iii/·) IIIb?; 1237, – (IS 7/viii/·) IIIb; 1238, – (IS 7/i/·) IIIb; 1239, 39 (IS 7/i/·) IIIb; 1240, – (IS 7/xi/18) IIIb; 1241, 60 (IS 7/·/·) IIIb; 1242, – (IS 7/xi/·) IIIb; 1243, – (IS 7/viii/·) IIIb; 1244, 39 (IS 7/·/·) IIIa?; 1245, – (IS 7/i/· – 7/ii/·) IIIb?; 1246, 7 (IS 7/x/·) IIIb?; 1247, – (IS 7/viii/·) IIIb?; 1248, – (IS 7?/viii/·) IIIb?; 1249, – (IS 8/vii/·) IIIb?; 1250, – (IS 8/·/·) IIIb?; 1251, – (IS 8/xi/·) IIIb; 1252, 46 (IS 12/viii/·) IIIb; 1253, – (IS 15/·/·) IIIb?; 1254, – (IS 15/·/·) IIIb; 1255, – (IS 16/·/·) IIIb; 1256, – (IS 17/·/·) IIIb; 1257, – (IS 17/·/·) IIIb; 1258, 7 (IS 17/vii/·) IIIb;

1259, – (IS 18/·/·) IIIa?; 1260, 53-39 (IS 18/·/·) IIIb?; 1261, 5 (IS 20/·/·) IIIb; 1262, – (IS 21/x/·) V; 1263, – (IS 21/xi/14) IIIa; 1264, – (IS 21/·/10) IIIb?; 1265, – (IS 21/·/·) IIIb; 1266, – (·/vi/·) IIIa?; 1267, – (–) IIIa?; 1268, – (–) IIIb; 1269, 41 (–) IIIb; 1270, 26 (–) IIIb?; 1271, – (–) IIIb; 1272, 1-60 (–) IIIb?; 1273, – (–) IIIb?; 1274, 60 (·/ii/·) IIIb?; 1275, 5-39 (–) IIIb; 1276, – (–) IIIb?; 1277, 5 (–) IIIb?; 1278, 46 (–) IIIb?; 1279, – (–) IIIb?; 1280, – (–) IIIb?; 1281, – (·/i/·) IIIb?; 1282, 1 (–) IIIb?; 1283, – (Š 39/·/·) IIIb?; 1284, 46 (–) IIIb?; 1285, 1 (–) IIIb?; 1286, – (–) IIIb?; 1287, – (–) IIIb?; 1288, 5-42 (–) IIIb?; 1289, – (–) IIIb?; 1290, – (–) IIIb?; 1291, – (–) IIIb?; 1292, – (–) IIIb?; 1293, – (–) VII; 1294, – (–) VII; 1295, – (·/viii/·) VII; 1296, 39 (–) VI; 1297, – (·/v/· – ·/vi/·) VI;

CONTENTS, DATES, EXCAVATION CAMPAIGNS

1298, 42 (–) V; 1299, 7 (–) V; 1300, 5 (–) V; 1301, – (·/xii/·) IVa; 1302, 25 (–) IVa; 1303, 7 (·/xii/·) IVb; 1304, – (–) IVa; 1305, – (–) IVa; 1306, 42 (–) IVa; 1307, – (–) IVa; 1308, – (–) IVa; 1309, – (–) V; 1310, 25-47 (Š 43/xi/·) V; 1311, 57 (–) V; 1312, 11 (–) V; 1313, – (–) V; 1314, 31 (–) IIIa?; 1315, – (–) IIIa?; 1316, 42 (–) IIIa?; 1317, – (–) IIIa?; 1318, 39 (–) IIIa?; 1319, – (–) IIIa?; 1320, – (–) IIIa?; 1321, – (·/xiii/·) IIIa?; 1322, 42 (–) IIIa?; 1323, – (–) IIIa?; 1324, – (–) IIIb; 1325, – (–) IIIb; 1326, – (–) IIIb; 1327, – (–) IIIb; 1328, – (–) IIIb; 1329, – (–) IIIb; 1330, – (–) IIIb; 1331, – (–) IIIb; 1332, – (·/vii/·) IIIb; 1333, – (–) IIIb; 1334, – (–) IIIb; 1335, – (–) IIIb; 1336, – (–) IIIb; 1337, – (–) IIIb;

89

1338, – (–) IIIb; 1339, – (–) IIIb; 1340, – (–) IIIb; 1341, – (–) IIIb; 1342, 60 (–) IIIb; 1343, – (–) IIIb; 1344, – (–) IIIb; 1345, 40 (–) IIIb; 1346, – (–) IIIb; 1347, 8 (–) IIIb; 1348, 42 (–) IIIb; 1349, – (–) IIIb; 1350, 5-42-60 (·/ii/·) IIIb; 1351, – (–) IIIb; 1352, 39-15 (·/·/30) IIIb; 1353, 42 (·/i/·) IIIb; 1354, – (–) IIIb; 1355, 5 (–) IIIb; 1356, – (–) IIIb; 1357, – (·/iv/·) IIIb; 1358, – (IS 12/ix/29) IIIb; 1359, – (–) IIIb; 1360, 15 (–) IIIb; 1361, – (–) IIIb; 1362, – (·/vi/·) IIIb; 1363, – (·/x/·) IIIb; 1364, – (–) IIIb; 1365, – (–) IIIb; 1366, – (–) IIIb; 1367, – (–) IIIb; 1368, 53 (–) IIIb; 1369, 8 (·/xii/·) IIIb; 1370, 41-25-16-60 (IS 2/xi/· – 6/x/·) IIIa; 1371, – (–) IIIa; 1372, 41 (–) IIIb; 1373, – (–) IIIb; 1374, 22-41-8-25-42 (–) IIIb?;

90

CONTENTS, DATES, EXCAVATION CAMPAIGNS

1375, 8-27-41-25-22 (–) IIIb?; 1376, 22-41 (–) IIIb?; 1377, 8-41-22 (–) IIIb?; 1378, 8-41-22 (–) IIIb?;

4. GEOGRAPHIC DISTRIBUTION OF THE TEXTS The material from Ur derives from regularly conducted excavations and most of the tablets therefore have a known archaeological context, at least in theory. However, the various buildings of the Ur III Period continued to be in use long after Ur III tablets had become useless to the inhabitants of the city. As a consequence, Ur III tablets have largely been excavated from ancient refuse dumps or buildings where they served merely as filling under the floors.17 It is now completely certain that room 8 of the E2-dub-la2-mah (sometimes called the “Registrar’s Office”) can not be considered the original location for the large amount of tablets relating to the craft industry that were found there, mainly during the third season of excavations.18 As for the second large assemblage of tablets found in the following season in the E.H. site, the latest archaeological report of the city reads: “Block E. The wall-foundations were stepped down from those of Block D by 0.65 m.; presumably there was a similar drop in pavement levels. Between this block and D there was a low-lying wall of burnt bricks stamped with the name of AmarSuena, and on both sides of it, i.e. under both buildings, there were numerous tablets dating from the last years of Ibbi-Suen. The tablets lay along the foot of the old wall forming an almost solid mass 0.10 m. thick and becoming rarer the further they went from 17 D. Charpin, Le clergé d’Ur au siècle d’Hammurabi (XIXe-XVIIIe siècles av. J.-C.) (Genève and Paris 1986), 153: “La conclusion est nette : on n’a nullement affaire ici à des archives trouvées in situ, mais au déversement de tablettes par paniers entiers pour former un remblai.” 18 E.g. Th. Jacobsen’s review of UET 3 in AJA 57 (1953) 125-26; see also D. Loding, A Craft Archive from Ur (University of Pennsylvania Dissertation, Ann Arbor 1974), 28, n. 43.

91

92

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

the wall; the soil beneath them was clean mud brick soil, and it was pretty evident that the tablets had been stored on shelves against the wall by which they now lay.”19 However, D. Charpin has demonstrated that the wall against which the tablet shelves of the archive were supposed to rest was erected first in the Isin-Larsa period.20 Hence, it seems clear that the hundreds of tablets found along the wall separating Blocks D and E merely served as building material/fill for the Isin-Larsa population. The third and final large accumulation of Ur III tablets in Ur, more than 200 administrative documents, was also found in a building from the Isin-Larsa period in the so-called S.M. site of the city. The excavators’ interpretation was that the outdated and useless Ur III tablets had been collected to be “re-kneaded” into new tablets serving the Isin-Larsa administration.21 Since we can hardly postulate that a new floorfill was conveniently needed at the very same spot that the previous population of the site had stored their administrative tablets, we have to assume that the tablets in these larger assemblages were removed from their original contexts. This does not mean that the archaeological contexts of the texts are unimportant, since dislocated tablets found together are also relatively likely to derive from one single original location. Still, one needs to remember that several smaller archives may have been collected and put together, while larger archives may have been divided between several different rooms or even buildings.22 19 C. L. Woolley and M. Mallowan, Ur Excavations VII. The Old Babylonian Period, ed. T. C. Mitchell (London 1976), 75. 20 Charpin, Le clergé d’Ur, 150-51, Pls 8 and 9. Note that in C. L. Woolley’s first report of the season’s work (‘The Excavations at Ur, 19256’, AJ VI (1926) 388), he correctly concluded: “… but as in one case (in Square E-F 7 [i.e. roughly Block D and E]) a wall belonging to this phase runs across a pavement of Bur-Sin, and in the stratum of rubbish separating the two there were hundreds of tablets of the time of Ibi-Sin, the last king of the Third Dynasty of Ur, the wall must be later than the overthrow of the dynasty of Ur and should therefore belong to the Isin period.” 21 Woolley and Mallowan, Ur Excavations VII, 80, n. 1. 22 This might perhaps be exemplified by D. Loding’s observation that the long and important “craft account” UET 3:1498 was found outside the “Registrar’s Office” (1974, 28, n. 43). In fact, UET 3:1498 was found

GEOGRAPHIC DISTRIBUTION OF THE TEXTS

93

Thus, it seems clear that the find contexts of the tablets from Ur does not allow us to reconstruct any physical properties of the archives of the Ur III Period. However, the rather insignificant value of outdated tablets also makes it unlikely that they were moved any great distances within the city, and, while the importance of the exact archaeological context of a given text should not be exaggerated, the approximate area of the excavated texts may sometimes prove useful. We have every reason to expect that, if only for practical reasons related to the transport of the outdated tablets, some kind of relationship existed between excavated accumulations of tablets and the true locations of the archives of these tablets. In his review of UET 3, Th. Jacobsen attributed the volume’s tablets (from their excavation numbers) to seven different seasons of archaeological campaigns. Moreover, due to the obvious fact that different areas of Ur were excavated during different seasons, he was able roughly to attribute the texts of the volume to the areas where they were unearthed.23 The excavation numbers of the texts in UET 9 show that the majority of the texts, like those in UET 3, were found during the third season of excavations. In addition to the seven seasons that produced the texts in UET 3, nineteen texts in UET 9 were found during the first season of excavations deriving from the area around the E2-nun-mah. More complicated problems with the texts in this volume and their origins are posed by the 377 tablets with excavation numbers between U.21000 and U.21423 as well as the 74 tablets between U.5542, and U.5932. According to the final report of the excavations, no objects from the site are supposed to be numbered between U.5540 and U.6000, and the last excavation number of Ur texts and objects is supposed to be U.20094.24 Since the excavation numbers of the 451 tablets in these two groups do not technically exist, it is impossible to attribute the texts to any particular archaeological season with absolute certainty. Apparently, C. L. Woolley found more texts than he originally anticipated. As a result in the “wrong” archive in Block E of the E.H. site (Charpin, Le clergé d’Ur, 153). 23 Jacobsen, AJA 57 (1953), 128, n. 1. See also Woolley and Mallowan, Ur Excavations VII, 214. 24 Woolley and Mallowan, Ur Excavations VII, 214.

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

94

he ran out of excavation numbers when these texts, overlooked during the actual excavations, were to be catalogued. The meager yield of texts during the first two seasons and the sixth to ninth seasons (see table below) makes it highly unlikely that Woolley would overlook any larger amounts of texts during these seasons. On the other hand, the excavation reports show that the third, fourth and fifth seasons all have additional excavation numbers that were assigned after the excavations were finished:25 Season III IV V

Regular nos. U.2501-U.3374 U.6001-U.7145 U.7500-U.9365

Additional nos. U.3400-U.5540 U.7000-U.7381 U.9361-U9500

The actual numbers of the 74 tablets in UET 9 between U.5542 and U.5932 strongly indicate that these texts were found during the third season of excavations, since it seems illogical that the excavators would use numbers beginning at five thousand for finds from the sixth or seventh seasons. As for the 377 texts with numbers higher than U.20094, their excavation numbers could have been used for finds made during any of the three seasons in question, although the sheer quantity makes the third season the most likely candidate. The work of the different archaeological campaigns of the city can be roughly divided as follows:26

Woolley and Mallowan, Ur Excavations VII, 214. Jacobsen, AJA 57 (1953), 128, n. 1; Woolley and Mallowan, Ur Excavations VII, 214. Note that further areas of the city may have been excavated during the different seasons, and that the list presented here only includes the areas where discoveries of Ur III tablets are recorded. Likewise, the excavation numbers only include Ur III tablets, not other finds made during the different seasons. For explanations as well as the precise locations of the topographical abbreviations used in the table, see Woolley and Mallowan, Ur Excavations VII, xv. 25 26

GEOGRAPHIC DISTRIBUTION OF THE TEXTS

Season Excavation nos I U.156-U.960 IIIa U.2578-U.3204 IIIb IVa IVb V

VI

U.3400-U.4929, U.4951-U.5540 U.6001-U.7032, U.7070-U.7199 U.7200-U.7284, U.7289-U.7381 U.4930-U.4950, U.7033-U.7069, U.7285-U.7288, U.7712-U.9499 U.9500-U.11090

95

Excavated area producing texts E2-nun-mah E2-dub-la2-mah, a few from Ziqqurat Terrace and E2-nun-mah Practically all from E2-dub-la2-mah (mainly rooms 8-9) K.P., E.H., a few from E2-dub-la2mah Dim-tab-ba temple in E.H. Almost all S.M., a few from E.M. and T.T.E. (near E2-dub-la2-mah)

E2-dub-la2-mah, a few from the Royal Cemetery and the Ziqqurat Courtyard VII U.11409-U.13107 Royal Cemetery VIII U.13608-U.15695 Royal Cemetery IX U.16004B.C., Royal Cemetery, a few from U.17249.20 A.H. and E.H. IIIa?* U.5442-U.5932 74 tablets with “non-existing” nos. IIIb?* U.21000-U.21423 377 tablets with “non-existing” nos. * For classifications, see discussion below. The 3179 texts with recorded excavation numbers were found according to the following: Season I IIIa IIIb IVa IVb V

Amount 19 54 1951 186 110 263

% 0,6 1,7 61,4 5,9 3,5 8,3

Season VI VII VIII IX IIIa? IIIb?

Amount 32 39 17 57 74 377

% 1,0 1,2 0,5 1,8 2,3 11,9

Of these texts, 2137 have preserved year dates. Since we may assume that different archives, more or less incidentally, cover different periods of time, the year dates of the tablets found during

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

96

the different seasons deserve further attention.27 The textual material from Ur has usually, and indeed correctly,28 been described as deriving mainly from the reign of Ibbi-Suen. Nevertheless, it should be noted that there are several other smaller, but clearly discernible, accumulations of texts that can be ascribed to the reigns of Šulgi, Amar-Suen and Šu-Suen. Thus, the texts from the fourth and especially the fifth archaeological seasons display a number of chronologically distinct accumulations, shown in the following graphs.: The tablets from the season “IVa” 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 24 28 32 36 40 44 48 4 8 Šulgi AS

3 7 2 6 10 14 18 22 ŠS Ibbi-Suen

Needless to say, different archives may of course also incidentally cover exactly the same period of time. What is emphasized here, however, is that two (or more) chronologically distinct accumulations of texts are less likely to derive from the same archive. 28 About 77% of the city’s dated texts were written during the reign of Ibbi-Suen. 27

GEOGRAPHIC DISTRIBUTION OF THE TEXTS

97

The tablets from the season “IVb” 7 6 5 4 3 2 1 0 24 28 32 36 40 44 48 4 8 Šulgi AS

3 7 2 6 10 14 18 22 ŠS Ibbi-Suen

The tablets from the season “V” 28 26 24 22 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 0 24 28 32 36 40 44 48 4 8 Šulgi AS

3 7 2 6 10 14 18 22 ŠS Ibbi-Suen

As can be seen, most of the texts found during the fifth season date to the period between Š 36 and AS 4 (with a clear drop during Š 40). A concentration of texts in the final years of Šulgi and the beginning of the reign of Amar-Suen can also be observed in the material recovered from the fourth season. It is difficult to see any clear pattern as far as the content of these texts is concerned, and the texts hardly derive from a single archive. While the texts from Š

98

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

41-43 (especially Š 42) mainly deal with reeds/fibers and wood as well as various objects made from these materials, the texts before and after this period do not deal with these subjects. The texts from the early part of the accumulation before the drop during Š 40 deal to a large extent with garments and to a lesser extent with barley, while the texts dated after Š 43 mainly concern different copper/bronze objects and barley, as well as various worker groups. Most of the texts from the accumulation between Š 36 and AS 4 were found together in the Isin-Larsa building in the S.M. site (see above) showing how texts from different archives could sometimes be brought together in ancient times. This phenomenon can also be seen in the scattered picture which the texts found in the Dim-tab-ba temple in the E.H. site produce, as far as their content and chronology is concerned (see the diagram for the texts from “IVb”). The tablets from the fourth season also show a concentration of texts dated from AS 7 to ŠS 2. The texts in this group mainly deal with barley, precious metals or various animals. About 1/6 of these texts are mu-tum2 deliveries, mainly of garments or various copper/bronze objects.

4.1. THE ARCHIVES DURING THE REIGN OF IBBI-SUEN As can be seen from the diagram showing the tablets from “IIIb” below, the vast majority of the dated texts from Ur derive from IS 1-8 (peaking between IS 5 and 8) and IS 15 (with some texts from the years 16 and 17). These two chronologically distinct accumulations of texts should be kept apart as they represent two different archives. The texts from the earlier period are to a large extent (almost 20%) mu-tum2 deliveries. These texts deal with various garments, barley, oil products and fruits as well as different craftsmen and workers and their rations. The texts from this period do not deal with metals or metal objects to any larger extent. Those from the slightly later period, however, are not mu-tum2 deliveries and almost exclusively deal with precious materials (mainly silver and gold but also stone and ivory and, to a lesser extent, copper and bronze) and the manufacturing of various objects from these materials. While IS 8, the last year of the earlier group of texts, is attested in 161 dated tablets, and the first year of the later archive (IS 15) is attested in 443 tablets, the period between these

GEOGRAPHIC DISTRIBUTION OF THE TEXTS

99

accumulations produced very few texts.29 This lack of texts between the two archives would logically speak against any chronological overlapping of the two archives. While the later accumulation of tablets between IS 15-17 does indeed seem to contain almost exclusively texts related to this later archive, there seem to be some texts in the earlier accumulation that also should be attributed to this later archive. Of the 1100 texts from Ur dated from IS 1 to IS 8, 58 deal with precious metals or objects made of precious metals. The majority (about 55%) are dated to IS 8, and there is no doubt that at least some of these texts belong in the later archive. As can be seen in the diagrams below, the chronological distribution of tablets from the small group of texts numbered between U.5542 and U.5932 bear a close resemblance to the chronological distribution of the textual material found during the season “IIIa”. Similarly, the larger group of tablets with excavation numbers between U.21000 and U.21423 display almost exactly the same chronological distribution as the tablets that were found in “IIIb”. Judging from prosopographical data as well as the contents of these texts, we can be almost certain that the texts numbered U.5542-U.5932 and U.21000-U.21423 belonged to the two E2-dubla2-mah archives, and were most likely excavated together with the texts here classified as “IIIa” and “IIIb” respectively.

I.e. IS 9=2 texts, IS 10=no texts, IS 11=6 texts, IS 12=9 texts, IS 13=5 texts and IS 14=6 texts. 29

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

100

The tablets from the season “IIIa” 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 24 28 32 36 40 44 48 4 8 Šulgi AS

3 7 2 6 10 14 18 22 ŠS Ibbi-Suen

The tablets from the season “IIIa?” (U.5542-U.5932) 8 7 6 5 4 3 2 1 0 24 28 32 36 40 44 48 4 8 Šulgi AS

3 7 2 6 10 14 18 22 ŠS Ibbi-Suen

GEOGRAPHIC DISTRIBUTION OF THE TEXTS

The tablets from the season “IIIb” 400 350 300 250 200 150 100 50 0 24 28 32 36 40 44 48 4 8 3 7 2 6 10 14 18 22 Šulgi AS ŠS Ibbi-Suen

The tablets from the season “IIIb?” (U.21000-U.21423) 65 60 55 50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 24 28 32 36 40 44 48 4 8 3 7 2 6 10 14 18 22 Šulgi AS ŠS Ibbi-Suen

101

PART II. TEXTS FROM VARIOUS PUBLICATIONS

103

5. CATALOGUE OF TEXTS No. Date30 and Description Subjects31 1 Š 30/iii/· Gold from the zag-us2-support of the [47-48-56] throne (of/in) the e2-šutum2 storage. To be put on the zag-us2-support of the throne (of) dNanna-kam. Received by Inim-gi-na. 2 Š 31/xii/· Barley from Dalla. Responsible: He2[5] tum2-tum2, sealed with the seal of Lugal-inim-gi-na. It (the transaction) has to be examined. 3 Š 38/ii/· Apples kept by I-ti-e2-a and apples [25-21] deducted for the palace as kab2-dug4ga tax of the orchard. 4 Š 41/x/· Flour from Pa3-da. Received in Ur by [23] the scribe [Bur?]-ma-ma because of the sowing. 5 Š 42/x/· 8 guz-za of garments 5th quality, [26] Lugal-tug2?-gal (made of) finely sorted (wool), 2 uš-bar garments (and) 2 linen garments of 5th quality (manufactured with?) the giš-TAG of Girsu. Supervised by A-hu-um-ilum. 6 Š 44/·/· Garment for DINGIR-SU.A the lu2 [26] dab5-ba as a garment ration for the New Year.

Notes Girsu month name

30 The rather common formula – in the text material from Ur – ud n.kam (see index) refers to the day when the offering or transaction in the text took place. While this day also is used as the date of the tablet in the catalogue, it should be noted that the tablet was by no means necessarily written on this particular day (see W. Sallaberger, Der kultische Kalender der Ur III-Zeit. Teil 1 (Berlin and New York 1993), 70-71 including n. 314). 31 For a key to the subject/topic numbers, see Chapter 2.

105

106

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

7

Š 44/·/· [26]

8 9 10

11 12

13

14

15

Garments for Ku-uz-ku-uz the nukiri6 and Ka-tar-DINGIR the nu-kiri6 as garment rations for the New Year. Š 44/·/· Garment for Um-mi-ma the daughter [26] of Geme2-an-TA[G?] as a garment ration for the New Year. Š 46/x/· A mu-tum2 delivery of 4th quality nig2[26-39] lam2 and guz-za garments. From dŠulgi-i3-li2. Š 48/x/25 Work days of the guruš-workers. [27-15] Inspection of the work of the hired men (of) the e2-hal-bi-lugal. Responsible: Lugal-a2-zi-da. Š 48/xiii/· Sickles from Ur-dba-ba6. Received by [14] Zi2-ma. AS 1/·/· Various wooden objects and bundles [55-56-15] of branches/twigs from the gu-kilibba for the first time. Wooden objects and branches/twigs?, in each gu-kilibba (there are) 5 bundles, for the second time. The craftsmen of Ur. Responsible: dŠul-gi-dan. AS 2/ix/·– Work days of the guruš-workers and AS 3/i/· free days of the ug3-ga6-workers, from the capital fund disbursed by Šu-a-gi[27-15-7] na. Deducted from Lugal-gi-na. AS 4/·/· Kiln-fired bricks from the ensik of [29] Umma to restore the e2-gi6-par3 (of/in) the city of Ga-eški received by dŠul-gi-ezem, the man of dNin-ha!-mutum2. Sealed by dŠul-gi-ezem, the scribe. AS 5/xii/· Barley for silver as the price of Lugal[5-47] ur2-ra-ni in the city of U.NEki, received by Lu2-dug3-ga from Ab-bagi-na in front of various witnesses. The agreement was made in the manorial estate of Nigargar-ki-dug3 by the canal Dur-ul3.

Seal impr.

Seal impr.

Case, Seal impr.

CATALOGUE OF TEXTS

16

17

18

19 20

21

22

Four different legal cases for the judges Ur-mu, Nigargar-ki-dug3 and Lu2-ama-na. Witnesses include: Šag3ga2-ni, Šu-er3-ra and Er3-ra-ku-ra-ad. Responsible: Šeš-kal-la and Ur-dningiš-zi-da, the throne carrier. ŠS 5/ix/· Barley for Ur. Responsible: Lugal[5] kug-zu, Lu2-e2-sukud-du, Ur-šem5kug-ga and Lu2-dgiš-bar-e3, the man (of) Nimgir-ki-ag2. Barley (as rations?) for Ki-lu5-la2, the servant of Ur-digalim. ŠS 6/vii/· 5 sila3 sesame oil for 1 (ban2) barley, 4 [41-5-22] sila3 (sesame oil) for 2 (ban2) smoked fish, for the barley ration (of) Lu2-he2du8-a. From Ga-til3-li, received for the barley ration. Sealed by the scribe and arad2 dNanna I-ti-dsuen. ŠS 7/·/· Uš-bar-garments from the fuller I-ti2[26] er3-ra. Received by Lu2-dingir-ra. ŠS 9/xi/· Silver and barley on behalf of Gu-za[47-5] na to be given to Ha-ha-ša by Za-zana-a. Witnesses: Gu-za-na, Puzur4dsumugan (and) A-bu-um-ilum. Seal by Za-za-na-a, dumu Ur-da-lugal. ŠS 9/·/· Sesame seeds of the city of Kar2-harki [41-42-15- as oil rations (for) the constables. 7] Supervised by the ugula Za-zi, responsible: Guruš-gibil-ki. Deducted from Gu-za-na. Seal by the scribe Giri3-ne2-i3-šag5 dumu Ba-ba-ti, the archivist. ŠS 9/xii/·– Barley and sesame seed intended for sowing. […-d]nanna, the nu-banda3 of IS 1/i?/· [5-41] the en-giš-i3, measured? and [weighed up?]. Received by Lu2-dingir-ra from Gu-za-na.

107

AS 7/iv/· [56-21]

Seal impr.

Case, Seal impr. Case, Seal impr., Backdated Seal impr.

108

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

23

IS 1/iv/· [55-56]

24

IS 2/vi/· [41-16-2549]

25

IS 2/x/· [47-37-5]

26

IS 2/xii/· [5]

27

IS 2/·/· [8-49-60]

28

IS 3/vii/· [36-53] IS 3/xii/· [26-39]

29

30

IS 3/·/· [5-45-4250]

31

IS 4/i/· [47-48-4]

Wood and timber in various lengths and wooden objects for the palace of Tum-ma-alki from the ensik of Umma. Responsible: Puzur4-a-bi2, the sukkal. Butter oil, cheese and dates as siskur2 from DI-[x], from Nu-ur2-[x-x] (and) from [E-l]a-ak-nu-[id]. Seal of Ur-du6kug-ga. 25 grams of silver from LU2-dsuen, received by I3-li2-ṣilli. If not paid (back) by the month ezem-me-ki-gal2, 450 liters from the barley (of I3-li2 ṣilli) is to be measured (for LU2-dsuen). 314.540 liters of barley: the property, 54.859 1/3 liters: the reaped take. I-tiZU kept (it) in the area of the Su-bu. Disbursement of “beer (and) breadfrom cities/regions, barley”? individuals and buildings as the (sacrificial) commodity for the siskur2 of the god Iškur for the sake of the field KA-UŠ-DI-didli. E2-ba-an leather boots from the šabra. Received in Ur by A-bu-ṭab, the ašgab. A linen cloth for i3-li2-ia3 of Uruk as a mu-tum2 delivery by the fuller Lu2dnin-in-si brought into the e -DUB2 ba-ga2-nun-mah. Barley, the property of the sukkalmah, as rations for female and male slaves. From Gu-za-na, received by Ur-dba-ba6, in the village dNin-hursag. Sealed by Ur-dba-ba6. One e2-ba-an foot-ring of gold as a (votive) gift of Ibbi-Suen. A mu-tum2 delivery of the e2-kar-zi-da.

Seal impr. Seal impr.

Case, Seal impr.

CATALOGUE OF TEXTS

32

33 34

35

36

37

38

IS 4/x/· [5-42-27]

109

Barley as rations of the erin2 workers Seal of the city of Ba-šim-eki from Ur-dsuen. impr. the Responsible: Ur-dnissaba, messenger (of) the king. Sealed by the judge? Ur-den-lil2-la2. In the middle of the village, a temple is being erected. IS 4/xiii/· Small livestock (from/brought by) I[3-39] zu-a-ri-ik as a mu-tum2 delivery of Daa-a. Received by Nu-ur2-i3-li2. IS 5/i/6 Baskets for dates for Nanna and šu[25-34-19- nir-emblem of tin in the a2-ki-ti at midnight. Disbursed as eš3-eš3 of the 60] king in the temple of Nanna. IS 5/i/10+ Small livestock from the bala of the [3-28-19ensik and the palace for the du6-ur2 and the temple of Nanna (for the 60] offering) in the evening. Disbursed as eš3-eš3 of the king in the temple of Nanna. IS 5/i/17 Small livestock from the bala of the [3-28-19ensik and the palace for the temple of 60] Nanna (for the offering) at midnight. Disbursed as eš3-eš3 of the king in the temple of Nanna. IS 5/i/20 Beer and flour for the du6-ur2 as well [8-23-25as beer, flour and “dates and eša-flour 49-60] turned (into something sweet)” for the temple of Nanna (for the offering) at midnight. Disbursed as siskur2 of the king in the temple of Nanna. IS 5/i/· sag-uš-bar garments as garment [26-42-15- rations of the fist(-fighters) (and) 60] wrestler(s). Disbursed (in) the court in the a2-ki-ti of Ur.

110

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

39

IS 5/ii/4 [3-49-2819-60]

40

41 42

43

44

45 46

Small livestock from the palace for the siskur2 gi6 in the du6-ur2 and from the bala of the ensik and the palace for the du6-ur2 and for the temple of Nanna (for the offering) in the evening. Disbursed as eš3-eš3 of the king in the temple of Nanna. IS 5/iv/27 Small livestock from the bala of the [3-28-19ensik and the palace for the temple of 60] Nanna (for the offering) at midnight. Disbursed as eš3-eš3 of the king in the temple of Nanna. IS 5/v/· A mu-tum2 delivery of garments of [26-39-15] the fullers Ur-ti-ti and A-bi2-a received by Ur-dšul-gi-ra. IS 5/vi/1+ Disbursement of small livestock (as) a [3-49-28heart-wish of the king for the siskur2 in the du6-ur2 and from the bala of the 60] ensik and the palace for the temple of Nanna (for the offering) in the evening. IS 5/vi/7 Baskets for dates as eš3-eš3 (in) the 7.[25-19-60] day-house (the 7th) at midnight for the temple of Nanna: the gate, the god Ha-ia3, the throne-place (and) the statue of Amar-Suen (at) the kar-zagin3. Disbursed as eš3-eš3 of the king in the temple of Nanna. IS 5/vi/23 Disbursement of small livestock from [3-28-60] the bala of the ensik and the palace for the temple of Nanna (for the offering) at midnight. IS 5/vi/· A mu-tum2 delivery of garments of [26-39] the fuller Ba-bi2-a received by Ur-dšulgi-ra. IS 5/vii/· Dates from Ki-tuš-lu2 (as) maš2-da-ri[25] a contribution (for) the a2-ki-ti festival brought into the palace. Sealed by Urd[…], the scribe/archivist? in the city of Ur.

CATALOGUE OF TEXTS

47

48

49

50

51

52

53

54

IS 5/viii/6 [3-39]

Small livestock (from/brought by) various individuals as a mu-tum2 delivery of Da-a-a. Received byNu-ur2i3-li2. IS 5/viii/27 Beer, flour and “dates and eša-flour [8-23-25turned (into something sweet)” for 49-60] the temple of Nanna (for the offering) at midnight. Disbursed as siskur2 of the king. IS 5/viii/· A mu-tum2 delivery of garments of [26-39-15] the fullers Ip-qu2-ša, Šu-u2-u2, Lu2-balšag5-ga and Tu-ra-am-i3-li2, [received by] Ur-dšul-gi-ra. IS 5/ix/7 Disbursement of ma-nu-wood for the [55-49-60] temple of Nanna as siskur2 of the first crescent moon (in) the 7.-days-house (for the offering) at midnight the 7th day. IS 5/ix/24 Beer, flour and “dates and eša-flour [8-23-25turned (into something sweet)” for 49-60] the temple of Nanna (for the offering) at midnight. Disbursed as siskur2 of the king. IS 5/x/3 Beer and flour for the du6-ur2 as well [8-23-25as beer, flour and “dates and eša-flour 49-60] turned (into something sweet)” for the temple of Nanna (for the offering) at midnight. Disbursed as siskur2 of the king. IS 5/x/19 Beer, flour and “dates and eša-flour [8-23-25turned (into something sweet)” for 49-60] the temple of Nanna (for the offering) in the evening. Disbursed as siskur2 of the king. IS 5/x/28 Disbursement of ma-nu-wood to the [55-60] temple of Nanna (for the offering) at midnight of the 28th day.

111

112

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

55

IS 5/x/· [27-8-4125-60]

56

IS 5/xi/13 [8-23-2549-60]

57

IS 5/xi/15 [55-43-4960]

58

IS 5/xi/22 [8-23-2549-60]

59

IS 5/xii/· [26-39]

60

IS 5/·/· [57-56-4260]

61

IS 6/i/1 [43-49-5560]

62

IS 6/iv/· [25-23-46]

Disbursement of beer, bread, sesame oil, dates, and sesame seeds as provisons for the guruš-workers (the young men (and) the old erin2workers) of the field NUN-ME. Beer and flour for the du6-ur2 as well as beer, flour and “dates and eša-flour turned (into something sweet)” for the temple of Nanna (for the offering) at midnight. Disbursed as siskur2 of the king. Disbursement of ma-nu-wood and reed for the temple of Nanna for the siskur2 of the full moon (in) the 15.days-house (for the offering) at midnight of the 15th day. Beer and flour for the du6-ur2 as well as beer, flour and “dates and eša-flour turned (into something sweet)” for the temple of Nanna (for the offering) at midnight. Disbursed as siskur2 of the king. Garments as a mu-tum2 delivery from Lugal-inim-gi-na in the ki-mu-ra(house). Disbursement of linen yarn […] broom/spadix? of the bow?. For wool rations. Responsible: Ur-zikum, the stone (quarrying) man of the bow?. From Ur-dšul-gi-ra, the scribe. Reed for the siskur2 gi6 in the du6-ur2, ma-nu-wood (for the offering) in the evening as well as u2-giš and reed for the siskur2 gi6. Disbursed as siskur2 of the king. Grapes with eša-flour as sa2-dug4 offering to Nanna from the e2-DUBba. Received by Ga-til3-e.

CATALOGUE OF TEXTS

63 64 65

66

67

68

69 70

71 72

Barley from the granary as foodallowance of the šabra. Received by Lu2-dnanna. IS 6/vi/· Barley as rations for the erin2-workers of the Šu-na-mu-gi4. Received by Mu[5-42-27] ni-mah from Ur-kug-nun-na. IS 6/vii/20 Barley from the granary as rations for [5-42-27] the geme2-uš-bar-workers of the temple of Šara. Received by dNannasa4. IS 6/vii/· Barley as rations (for) the ox drivers, [5-42-20earth workers and the personnel of 15] the “garment-house” in the area of the Su-bu. Received by I-ti-ZU from the gur7-nig2-erim2-nu-dib. Sealed by the scribe and arad2 dNanna I-ti-dsuen. IS 6/ix/· Barley and dates as rations for the [5-25-42erin2-workers of the Šu-na-mu-gi4. Received by Mu-ni-mah from the 27] granary. IS 6/xi/· Beer bread (bappir) as sa2-dug4 lugal [8-46] offering for the e2-bappir-gi6-par3-ra from the e2-DUB-ba. Received by Puzur4-e2-a. IS 6/xi/· Grapes with eša-flour as sa2-dug4 [25-23-46] offering to various deities from the e2DUB-ba. Received by Ga-til3-e. IS 6/xi/· A linen garment of 5th quality (soaked [26-18-39] in?) damšillu-resin as a mu-tum2 delivery by the fuller dNanna-hi-li. Received by Ur-dšul-gi-ra for dŠul-giuru-mu. Responsible: dSuen-dan. IS 7/i/· Barley from the e2-DUB-ba as rations [5-42] for ???. Received by Ur-nigar, the servant. IS 7/viii/· Sesame oil (for) the scribes A-HAR[41] kal-a and Šu-ku8-bu-um.

113

IS 6/vi/· [5-53]

Seal impr. Seal impr. Seal impr.

114

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

73

IS 7/ix/14 Female kids, ducks, excellent birds?, [3-9-22-25] baskets for fish, dates, and UR2xA+NA-fruits, 15 loads/talents of the orchards as the maš2-da-ri-a contribution to the place (of) the king. IS 7/ix/· One sheep ???, Giri3-ne2-i3-šag5 (is) [3] the supervisor, nu-banda3: Ur-mes. IS 8/i/· Disbursement of an ox from the price [3-60] (as) the maš2-da-ri-a lugal contribution (for) the a2-ki-ti še-KIN-kud festival. From Nu-ur2-i3-li2. IS 8/iii/5 Sesame oil in KUR-KU-du3 jars from [41] the e2-DUB-ba for dŠul-gi-uru-mu. Received by Ga-til3-e. IS 8/vi/· Oil rations for the beginning of the [53-41-42] month ezem-nin-a-zu received from Ga-til3-e by the gudu4-priests of Abzu. Sealed by Lugal-dumu-še3, the gudu4priest of Abzu. IS 8/vii/· 4 guruš workers (of) the brewer [27-15-22- (receiving) fish as sa2-dug4 offering. 46] IS 8/vii/· Sesame oil (for?) E2-a-ma-lik, the scribe. [41] IS 8/vii/· A mu-tum2 delivery of empty KUR[6] KU-du3 jars from Ga-til3-e, brought into the e2-DUB-ba-dnanna. IS 8/vii/· Sesame oil (for?) Lu2-i3-ti (and) Ur-dIŠdba-ba , the dub-sar kun-še . [41] 6 3 IS 8/vii/· Oil (for) Lu2-dnin-šubur (and) Sagdnanna-zu, the gudu -priest of dNanše. [41] 4 Responsible: Dingir-tur-tur. IS 8/vii/· Oil (for) Šu-ku-bu-um, the scribe of the [41] e2-DUB-ba. IS 8/vii + Barley, oil, dates, and fish (for?) Urviii/· ab-ba, the šar2-ra-ab-du. [5-41-2522]

74 75

76 77

78 79 80 81 82 83 84

CATALOGUE OF TEXTS

85 86

87

88

89

90

91 92 93 94

Disbursement of sesame oil (from) Giri3-ne2-i3-šag5, the ma2-lah4. Copy in the leather sack (of) the šabra. IS 8/xi/· One third-quality nig2-lam2 garment each (for) dAl-la, (for) dLugal-s[u6-d]e3 [26] (and) for the place of the throne of Lugal-ma2-gur8-re. Disbursed in the city of Gišx-ban3-da. IS 8/xi/· Balanced account of Šu-ku8-bu-um recording (barley) from various [5-27-42individuals given by Lugal!-zi. 17] Therefrom: 30 sila3 (to) 3 guruš lu2 dub-la2-mah of 5 sila3 each (a day), the ration of A-gi-ne. IS 8/xii/· Pressed sesame oil for the place of the [41-12] queen Geme2-den-lil2-la2. Received by from the e2-i3-sur. Ga-til3-e Responsible: E-lum-i3-gi4, the courier. IS 8/xii/· Sesame oil put in the ship (for) the [41-11] festival […]. The 6th (delivery) from Ga-til3-e, received by the oil mixer (and scribe) Lugal-gaba. Responsible: Ur-e2-mah-e. IS 8/xiii/· Strings of figs to sweeten the oil on [25-41-46- behalf of dŠul-gi-uru-mu and for the sa2-dug4 offering to d[…]. Entering 12] the e2-DUB-ba. Received by Ga-til3-e. IS 15/ix/19 Wax for a ne-gi-bu-um and a HA-AD of [48-18] silver. From Il3-su-ra-bi2, received by A-hu-wa-qar. [IS 16]/·/· Inspection of various craftsmen being [15-60-32] present, absent or discharged for other duties. IS 22/·/· Barley from Ur-dma-ma. [5] IS?/xii/· Garments from the e2-DUB-ba for dŠul-gi-uru-mu. Received by Ur-dšul[26] gi-ra.

115

IS 8/xi/· [41-60]

Edge: “Copy sealed by G.” Seal impr.

Edge: “Copy sealed by G.”

116

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

95

IS?/·/· [–]

96

IS?/·/· [–]

97

IS?/·/· [–]

98

·/iii/· [5] ·/ix/· [30]

99

100 ·/xi/· [3-40]

101 ·/·/· [55-56-28] 102 ·/·/· [3-40-28] 103 ·/·/· [28] 104 ·/·/· [26] 105 ·/·/· [21]

Record of rations of (oil?) and (dates?) for workers associated with AmarSuen (royal epithets). Record of rations for workers associated with Amar-Suen (royal epithets). Record of rations for workers associated with Amar-Suen (royal epithets). Barley for various individuals from SIG4-te-li. Spices (šim) from Ur-bad3-zir2-ra. Received by Ur-dig-alim, the lu2muhaldim. Preliminary hearing of a case of “runaway” sheep and goats in Umma. The accused Ši-a-a of the man of Uruk swears: “(in) Umma’s other house(s), it is to be added/replaced”. List of appointed judges that have taken the case if the animals (remain) lost. Wood and timber in various lengths and wooden objects (as) nig2-gu3-de2 material of the gi6-par3 (in) Ga-eš5ki (by) the ensik of Umma. Prelude and description of a lawsuit taking place in Ur dealing with a case of sheep theft including the decision of the preliminary hearing. Later copy of an enumeration of ensiks and/or cities from northern? Mesopotamia. Three small da-ki-ru-um garments for the center of Ur, ordered from all the stacks. Received by I-ti-er3-ra. Sealed, decided (and) […]. List of individuals with their houses/estates. Not arrived (yet), it has to be examined.

Seal impr. Case, Seal impr.

6. TRANSLITERATIONS 1) Obv. Rev.

Limet 2001 (Š 30/iii (Girsu)/·) [… ma-n]a 4 gin2 / kug-sig17 gišgu-za-zag-us2-ta e2-šutum2 (GI!..TUM) gišgu-za-zag-us2 5 ga2-ga2-de3 dNanna-kam Inim-gi-na šu ba-ti iti ezem-dli9-si4 10 mu dumu-lugal nin An-ša-[na]-še3! ba-gin

2,4: For the expression gišzag-us2, see M. Yoshikawa's article in 32 ASJ. 2) Obv.

Rev.

Fish & Lambert 1963:1 (Š 31/xii/·) 2.14;2,0 še gur lugal ri al-ba x-ta giri3 He2-tum2-tum2 ki Dalla-ta 5 kišib Lugal-inim-gi-na-ka ib2-ra He2-tum2-tum2 en3-bi tar-re-dam (blank line) 10 iti ezem-me-ki-gal2 mu a-ra2 2-kam Kara2-harki / ba-hul

M. Yoshikawa, ‘Sumerian Tablets in Japanese Private Collections (1)’‚ ASJ 9 (1987), 303-319, 305, with further references. 32

117

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

118

3) Obv. Rev.

SAT 2-3:192 (Š 38/ii/·) 18;1,4 gur gišhašhur kab2-dug4-ga giškiri6 I-ti-e2-a in-da-gal2 5 2;0,0 gur gišhašhur giškiri6 e2-gal-še3 ba-de2 ba-an-zi iti ezem-me-ki-gal2 mu a-ra2 2-kam Kara2-harki / ba-hul

The kab2-dug4-ga tax appears to have been calculated on a total of 6100 liters of apples, of which 5500 could be kept by I-ti-e2-a and 600 went to the palace. This seems to imply that the kab2-dug4-ga tax in the Ur III period was about 10%. 4) Obv.

Rev.

MVN 13:26 (Š 41/x/·) 3 zid2 še gur mu numun-ni-še3 ki Pa3-da-ta [Bur?]-ma-ma dub-sar 5 šu ba-ti šag4 Urim5ki-ma (blank space) iti ezem-mah mu us2-sa e2 PU3./ZUR8-iš-dda-gan / ba-du3-a / mu us2-sa-bi

The 10th month in the Ur calendar ezem-mah corresponds roughly to January. Since this would be shortly after the sowing period in Iraq, it seems likely that the scribe [Bur?]-ma-ma, who received the flour (ca. 900 liters), supervised or organized its distribution among the workers who had been involved in the sowing. 4: The broken area only allows for one rather short sign. The only possible dub-sar from Ur with his name ending with -ma-ma is Bur-ma-ma (see UET 3:1273 from ŠS 2). Other possible reconstructions of the name include: Šu-ma-ma or Ur-ma-ma,33

33

See the indices in UET 3 and 9.

TRANSLITERATIONS

119

DINGIR-ma-ma, E-ma-ma (AAS:97, 172), AMAR-ma-ma (PDT 2:1073), Am-ma-ma,34 Ga-ma-ma or Nig2-ma-ma.35 5) Obv.

Rev.

Durand 1979:8 (Š 42/x/·) 8 tug2-guz-za gin / Lugal-tug2?-gal igi sag-ga2 sig5 2 tug2!-uš-bar 2 gada gin 5 giš-TAG Gir2-suki ugula A-hu-¢um£-ilum (blank space) iti ezem-mah mu Ša-aš-ruki ba-/hul

1-2: I do not know any other texts with a personal name Lugaltug2-gal “the king (is like) a large garment”, but other similar constructions such as Lugal-tug2-gu-la “the king (is like) a huge garment”, Lugal-tug2-mah “the king (is like) an exalted garment” or Lu2-tug2-ga-la8 “the man (is like) a large garment” are relatively well attested.36 Another possibility would perhaps be to understand the lines: “large royal garments, (made of) finely sorted (wool)”.37 5-6: The giš-TAG was a part of the loom, perhaps to be understood as the harness or the heddle of the loom.38 The “gišTAG of Girsu” in our text may explain the supervision of A-hu-umilum. The ugula A-hu-um-ilum in the textile area is well attested in texts from Girsu.39 However, the month name in our text is only found in Ur or Puzriš-Dagan, and it appears therefore that A-huum-ilum’s expertise in his field was also in demand outside Girsu.

34

P. Steinkeller, Sale Documents of the Ur-III-Period (Stuttgart 1989): no.

3. H. Limet, L’anthroponymie sumérienne dans les documents de la 3e dynastie d’Ur (Paris 1968). 36 See H. Waetzoldt, Untersuchungen zur neusumerischen Textilindustrie (Rome 1972), xxiii. 37 For igi sag-ga “sorted (wool)”, see Waetzoldt, Textilindustrie, 41-44. 2 38 See CAD, ṣiṣītu; Waetzoldt, Textilindustrie, 133-35. 39 Waetzoldt, Textilindustrie, 92. 35

120

6) Obv. Rev.

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS MVN 13:14 (Š 44/·/·) 1 tug2-uš-[bar] ki-la2-bi 3 [ma-na] DINGIR-SU.A lu2 dab5-ba tug2-ba zag!-mu 5 (blank space) mu Si-mu-ur4-/ru-um Lu-lu-[bu-umki] / a-ra2 10-la2-1-kam ba-h[ul]

4: Similar distributions of rations (barley, oil, lard, etc.) for the New Year are well known from the Ur III period (see also 7; 8).40 7) Obv.

Rev.

MVN 13:21 (Š 44/·/·) 1 tug2-[uš-bar] Ku-u[z!-ku?-uz? n]u-¢kiri6?£ 1 tug2-u[š-bar] Ka-tar-DINGIR nu-kiri6 5 ki-la2-bi 7 ma-na tug2-ba zag!-mu (blank space) mu Si-mu-ur4-ru-um / Lu-lu-bu-umki / a-ra2 10-la2-1-kam ba-hul

2: I know of no other personal name that can be reconstructed in the line.41 8) MVN 13:600 (Š 44/·/·) Obv. [1 tug2-uš-bar] [ki-la2-bi] 3 ma-n[a] ¢Um£-mi-ma 5 dumu Geme2-an-TA[G?] Rev. tug2-ba zag!-mu (blank space) mu Si-mu-ru-u[mki] / lu-lu-bu-um[ki] / [a]-ra2 [10 la2-1-kam] / [ba-hul] 40 For several references, see M. E. Cohen, The Cultic Calendars of the Ancient Near East (Bethesda 1993), 16-17. 41 For Ku-uz-ku-uz in Ur, see UET 9:158.

TRANSLITERATIONS

121

1-2: The lines have been tentatively reconstructed from the almost identical text 6. Note also the missing space on the reverse for the ba-hul in the year formula. 9) Obv.

Rev.

10) Obv.

Rev.

NYPL:104/EAMES:G10 (Š 46/x/·) 2 tug2-nig2-lam2 4-kam us2 7 tug2-guz-za 4-kam us2 tug2 sa-gi4-a mu-tum2 5 ki dŠul-gi-i3-li2-ta (blank line) iti ezem-mah mu Ki-maški / ba-hul Alster 1989:26 (Š 48/x/25) 30 guruš ud 10-še3 gurum2 ak a2 lu2-hun-ga2 e2-hal-bi-¢lug£[al!] 5 ¢giri3!£ Lugal-a2-zi-/da [iti] ¢ezem-mah£ ¢ud£ 25 zal-la mu us2-sa Ki-maš/ki ba-hul / mu us2-sa-bi

4: While the puzzling and partly damaged sign on the copy perhaps does not instantly recall the sign lugal, a closer look at the sign (as copied) will show that the reconstruction offered here, where the last third of the lugal is thought to be missing on the copy, is by no means impossible. A collation of the tablet belonging to the University of Oslo would certainly be preferable in order to solve the problem definitively. The e2-hal-bi-lugal was a less known administrative building in the city of Ur. It was constructed in Š 1342 and renovated/rebuilt in Š 42 (see UET 3:845). Since its erection was commemorated in a year name it was probably of some importance, but it is seldom

I.e. the year name for Šulgi 13: mu e2-hal-bi-lugal ba-du3 “Year (when) the e2-hal-bi-lugal was build”. 42

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

122

mentioned in the Ur III administrative texts and does not appear in any of the so-called temple lists. 5: The reconstruction of the first sign as giri3 seems to be the only possibility of making sense of the line. For a more or less contemporary43 giri3 Lugal-a2-zi-da, see UET 1061 (Š 41) and 1443 (AS 1/xii). 11) Obv.

Rev.

TPTS:128 (Š 48/xiii/·) 2 urudugur10 ki Ur-dba-ba6-ta Zi-ma šu ba-ti 5 iti diri me-ki-gal2 (seal) mu Ha-ar-šiki / u3 Ki-maš[ki ba-hul]

Seal:

Zi2-ma sipa-gud arad dEn-ki dumu En-[iš?-x]

The month name shows that the text derives from Ur and that Š 48 had an intercalary month. 12) Obv.

MVN 1:117 (AS 1/·/·) 01.27 giš-gal-bar-d[a] / gišig-š[e3] 10 gišdal ma2-la2(! DIŠ)-a 01.30.50 sa giš u2-gibi[l-la] giri3 dŠul-gi-d[an] 5 01.03 giš-bar-da i[g-še3] 23 giš-sag-k[ul] 20.25 sa giš! u2-[gibil-la] 03.40 sa giš-SIKI gu-kilib-ba-ta 10 a-ra2 1-kam 16 giš-gal-[bar-da-ig-še3]

43 Hence the certainly different dub-sar Lugal-a -zi-da attested as giri 2 3 during IS 3-4 in UET 3:1668, 1779 and 1606, all texts connected to the textile business of the city. Note also the fragmentary UET 9:122 (broken date) with a giri3 Lugal-a2-zi-da.

TRANSLITERATIONS

Rev.

123

22.20 sa gi[š u2-gibil-la] gu!-kilib(! SA)-ba 5 [sa-ta] a-ra2 2(! 20)-[kam] 15 giš-kin-ti Ur[im5ki-ma] giri3 dŠul-gi-d[an] (blank space) mu dAmar-dsuen lugal

1,5,11: The giš-(gal)-bar-da is normally translated “a holder”, “a crosspiece” or “a yoke” and sometimes refers to an object used in, or for the support of, doors (AHw 106-107, 794). 3,7,12: The exact meaning of the wooden object giš u2-gibil is uncertain. W. Von Soden (AHw 1446) translates the Akkadian equivalent uturtum: “eine Holzklammer?”. Note that the objects in our text seem to be kept in bundles (sa), making Von Soden’s suggestion less plausible. 13: The scribe must have written sa instead of the intended gukilib in the common formula: gu-kilib-ba n. sa-ta “in each gu-kilib (there are) n. bundles”. While the majority of the gu-kilib in the Ur III period seem to have been of between five and twenty sa, sizes from as small as 2 sa (MVN 21:199; UTAMI 5:53; Nik 2:111; Umma:53) to as large as 30 sa (MVN 14:54) can be found in other cities. 13) Obv.

Rev.

TPTS:80 ((AS 2)/ix/·–AS 3/i/·) 6 a2 guruš ud 1-še3 ud du8-a ug3-ga6 a2 sag-nig2-gur11-ra-ta zi-ga Šu-a-gi-na / u3-ub-ta-zi 5 ib2-tak4-ba ud du8-a / i3-ib2-gub ki Lugal-gi-na-ta ba-zi iti šu-eš-ša-ta iti še-KIN-kud-še3 10 iti 6-kam mu gu-za dEn-lil2-/la2 ba-dim2

The text was published as a Puzriš-Dagan text. However, since the period from the month šu-eš-ša until še-KIN-kud is recorded as being 6 months (line 10) and not 5 months, as would have been

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

124

expected in the calendar used in Puzriš-Dagan at this time, the text must come from Ur. The text shows that AS 2 had an intercalary month in Ur.44 4-5: I.e. “when/if (he) has disbursed it, in its balance (he) has written down the free days”. I do not know of any parallels to these lines the purpose of which seem to have been to facilitate the work of future administrators dealing with the tablet.45 14) Obv.

Rev.

SNAT:346 (AS 4/·/·) 1 sar 02.40 / sig4-u3-ku-ru-um ki ensik Ummaki-/ka-ta dŠul-gi-¢ezem£ lu2 dNin-ha!-mu-tum2-/ke4 5 šu ba-ti gi4-gi4-dam e2-gi6-par3 Ga-eš¢ki£ mu En-mah-galan-na e[n]-dNanna / ¢ba£-hun

Seal:

15) Obv.

Rev.

44 45

dŠul-gi-[ezem]

dub-[sar] dumu Ur-d¢…£

Schollmeyer 1928/29:2 (AS 5/xii/·) 15;0,0 še gur lugal kug 15 gin2-še3 šag4 U.NEki-ka nig2-šam2 Lugal-ur2-ra-ni-še3 5 ki Ab-ba-gi-na-ta Lu2-dug3-ga dumu Ni-a-mu-/ke4 šu ba-an-ti igi Ur-nigargar-še3 igi Ur-da-dug3-še3 10 igi Na-ba-šag5-še3 igi A-hu-ni-še3 igi Puzur4-dšara2-še3 For AS 2 as a year with 13 months in Ur, see also UET 3:1022. For gub as “to write down”, see AHw, šaṭāru (II).

TRANSLITERATIONS

125

igi dŠara2-mu-tum2-še3 e2-duru5 Nigargar-ki-dug3 15 gu2-i7-dur-ul3-ka inim-bi ba-ab-dug4 (blank line) iti me-ki-gal2 mu en dInana ba-hun Case: The sealed case/envelope of the tablet is identical with the tablet with the exceptions that lines 3 and 4 are reversed, the ke4 in line 6 is missing and the witness Na-ba-šag5 on line 10 is further specified as a scribe (dub-sar). Seal:

Lu2-dug3-ga dumu Ni-a-mu

This text has been referred to by D. Snell in connection with the question of the relation between barley and silver.46 The relation in our text (i.e. 1 sila3 barley corresponding to 0.6 še silver) represents the normal rate in the Ur III period. 3: Perhaps to be read u-pi5ki and identified with Upê, i.e. either the city of Akšak or the settlement facing Akšak on the other side of the river (Tigris).47 14: The expression e2-duru5 (edurûm, kaprum) usually denotes a hamlet or a rural settlement but may also be used for farms or manorial estates.48 It seems plausible that Nigargar-ki-dug3, the owner of the mansion where the agreement in our text was made, is the same individual as the judge with the same name in text 16.

D. Snell, Ledgers and Prices. Early Mesopotamian Merchant Accounts (New Haven and London 1982), 141. Note that Snell erroneously dated the text to IS 2. 47 See D. O. Edzard and G. Farber, Die Orts- und Gewässernamen der Zeit der 3. Dynastie von Ur (Wiesbaden 1974), 216. 48 Hence e.g. the e -duru of the prince (lugal-dumu) A-hu-ni in UET 2 5 3:1372. For a list of various e2-duru5 in the Ur III period, see Edzard and Farber, Die Orts- und Gewässernamen, 40-43. 46

126

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

16) Obv.

Or 47-49:145 (AS 7/iv/·) igi IŠag3-ga2-ni Šu-er3-ra Lu2-kišiki mu gišna2 Ik-šu-dum ba-an-zuh-a-še3 5 nam-egir-erin2-na-[š]e3 Ik-šu-dum-e ba-an-de6 (blank line) Bulug-gi dam Ur-še-il2-la arad Lu2-dšul-gi ¢dumu£ Lugal-[x x?]-ka 10 mu a-šag4 in-hul-[a-š]e3 Lu2-dšul-gi-ke4 b[a-an-d]e6 igi IEr3-ra-ku-ra-[a]d (blank line) Bulug-gi dam LU2-dsuen 15 arad Id-ni-in-¢dsuen£ išib mu a-šag4 in-hul-la-a-še3 Id-ni-i[n-dsue]n-[e ba-an-de6] igi IŠ[ag3]-g[a2-ni …]-¢ta/ša£ (blank line) 20-21 (broken) Rev. mu Tu-ra-am-[i3-li2 …] igi IŠag3-ga2-ni […] (broken) 25 mu tu-li-a ba-an-zuh-a-š[e3] Tu-ra-am-i3-li2 ba-an-de6 (blank line) IUr-mu INigargar-ki-dug 3 30 ILu2-ama-na di-kud-bi-me (blank line) giri3 Šeš-kal-la u3 Ur-dnin-giš-zi-da gu-za-la2 35 (blank line) iti u5-bi2-gu7 mu Hu-uh2-nu-riki ba-hul N. Schneider’s original autograph of this text is rather unclear but the text has been fully transliterated and translated by A.

TRANSLITERATIONS

127

Falkenstein, from where the transliteration presented here largely derives.49 Both Schneider and Falkenstein considered the text to be from Puzriš-Dagan. In addition to the fact that Ur, as the state’s capital, seems to be a much more likely location for legal cases than Puzriš-Dagan, the presence of the “throne carrier” Ur-dnin-giš-zida, also attested in UET 3:1152, indicates that the text derives from Ur. Since it seems reasonable that UET 3:1152 and our text refer to the same individual, we have to assume that Ur-dnin-giš-zi-da stayed on his position as throne carrier for at least 21 years, UET 3:1152 being dated to IS 7/xi. 17) Obv.

Rev.

TMH NF 1/2:131 (ŠS 5/ix/·) 24 še gur Urim5ki-še3 giri3 Lugal-kug-zu Lu2-e2-sukud-du 5 Ur-šem5-kug-ga u3 Lu2-dgiš-bar-e3 lu2 Nimgir-ki-ag2 0;0,3 Ki-lu5-la2 / arad2 Ur-dig-alim iti šu-eš5-ša 10 šag4 Du6-sa-bar-ra mu us2-sa bad3-/mar-tu ba-du3

1: The 24 is written with normal sexagecimal numbers. 6-7: The u3 “and” preceding the Lu2-dgiš-bar-e3 shows that this was the final personal name in the enumeration of giri3 officials. Thus, line 7 can not be understood as a single personal name (Lu2…) but must have been a title/profession of Lu2-dgiš-bar-e3, hence the reading lu2 Nimgir-ki-ag2 “the man (of) N.”

A. Falkenstein, Die neusumerischen Gerichtsurkunden. Zweiter Teil, Umschrift, Übersetzung und Kommentar (Munich 1956), 333-36. Some minor changes in the transliteration have been made folowing H. Waetzoldt, ‘Kollationen zu N. Schneider, Die Geschäftsurkunden aus Drehem und Djoha in den Staatlichen Museen (VAT) zu Berlin = “Orientalia” (Series Prior) 47-49, Roma 1930’, OrAnt 17 (1978), 35-59. 49

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

128

18) Obv.

Rev.

MVN 13:368 (ŠS 6/vii/·) 5 sila3 i3-giš mu 0;0,1 še-še3 4 sila3 mu 0;0,2 ku6-/še6-še3 še-ba-še3 5 Lu2-he2-du8-a ki G[a]-¢til3?£-li-/ta [še]-¢ba-še3£ šu ba-ti (blank line) [iti] a2-ki-ti [m]u us2-sa bad3-mar-tu 5 mu us2-sa-bi

Seal:

I-ti-dsuen dub-sar arad2 dNanna

3: R. K. Englund has convincingly argued for the reading ku6še6 probably denoting smoked fish.50 The preparation of the ku6-še6 (always meassured in volume) into a kind of brew or porridge may have been the custom during the end of the Old Akkadian period. It seems, in view of our text (and UET 3:1182), to have continued during the Ur III period with a rather firm (1:5) sesame oil smoked fish mixture. 19) Obv.

Rev.

AUCT 1:967 (ŠS 7/·/·) 2 tug2-uš-bar 4 tug2-uš-bar tur ki I-ti2-er3-ra / lu2-azlag2-ta Lu2-dingir-ra 5 šu ba-an-ti (blank space) mu dŠu-dsuen / lugal Urim5ki-/ma-ke4 / ma-da Za-ab-ša-/liki mu-[hul]

R. K. Englund, Organisation und Verwaltung der Ur III-Fischerei (Berlin 1990), 217-18. 50

TRANSLITERATIONS

129

While the text was published as originating from Puzriš-Dagan, the tablet most likely was written in Ur.51 20) Obv.

Rev.

NYPL:381/EAMES:P3 (ŠS 9/xi/·) 4 1/3 ma-na / 2 gin2 kug-babbar 0;2,0 še gur mu Gu-za-na-še3 Za-za-na-a 5 Ha-ha-ša-ra sum-mu-dam igi Gu-za-na-še3 igi Puzur4-dsumugan-še3 igi A-bu-um-ilum-še3 (blank line) [iti] ezem-an-na [mu] e2-dšara2 ba-du3

Case: Only parts of lines 3-7 are preserved. Line 3 erroneously: [mu G]u-za-na-ta. The inscription otherwise appears identical to the inscription on the tablet. Seal:

Za-za-na-a dumu Ur-da-lugal […]gi[…]

Some features of the text, such as the use of a sealed envelope or the presence of witnesses, recalls the records of silver loans appearing relatively often in the material from Ur. However, both the general character and the terminology of our text are different from these contracts and, although it is possible that Za-za-na-a is returning some kind of debt to Ha-ha-ša (perhaps even with a barley interest), the document does not belong to the group of records dealing with – usually rather small – private silver loans. 2: In contrast to A. L. Oppenheim’s opinion that the amount of barley corresponded to the silver in line 1,52 we understand it as See the discussion in M. Widell, ‘A Note on Sallaberger 1993/94 no. 6 and the TAG(-TAG) in Neo-Sumerian Ur’, ASJ 21 (1999), in press. 52 A. L. Oppenheim, Catalogue of the Cuneiform Tablets of the Wilberforce Eames Babylonian Collection in the New York Public Library. Tablets of the Time of the Third Dynasty of Ur (New Haven 1948), 125. 51

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

130

an addition (interest?) to the silver to be given (returned?) by Zaza-na-a. The amount of barley corresponding to our amount of silver would indeed be considerably larger than only 2 bariga. Moreover, a corresponding amount of barley would most likely be expressed še-bi AMOUNT, as can be seen in numerous texts from Ur. It is possible that, compared to the large amount of silver dealt with in the document, the rather insignificant amount of barley should be understood as some kind of salary/compensation for the people involved in the drawing up of the document (i.e. the witnesses and/or Gu-za-na, whose practical role in the transaction remains unclear). 21) Obv.

Rev.

NYPL:264/EAMES:P4 (ŠS 9/·/·) 13;0,0 še-giš-i3 gur [i3-b]a aga3-us2 ugula Z[a-z]i giri3 Guruš-¢gibil£bil-ki 5 še-giš-i3 Kar2-harki ki Gu-za-na-ta ba-zi mu dŠu-dsuen / lugal Urim5ki-ma-ke4 e2-dšara2 Ummaki-/ka mu-du3

Case:

5 Rev.

Seal:

ii

13;0,0 še-giš-i3 gur i3-ba aga3-us2 ugula Za-zi giri3 Guruš-gibil(! NE)-ki [še-gi]š-i3 Kar2-harki [ki Gu-za-na-ta] [ba-zi] [kišib Giri3-ne2-i3]-šag5 ¢mu£ dŠu-dsuen / lugal Urim5ki-ma / e2-dšara2 Ummaki-/¢ka£ mu-du3 dI-bi2-/dsuen

lugal kalag-ga lugal Urim5/ki-ma lugal an-ub-da / limmu2-ba Giri3-ne2-i3-šag5 dub-sar

TRANSLITERATIONS

131

dumu Ba-ba-ti ša13-dub-ba Although the tablet is dated to the last year of the reign of Šu-Suen, the seal impression, referring to Ibbi-Suen as the king of Ur, shows that the text must have been drawn up and sealed during the latter king’s reign. 22) Obv.

Rev.

MVN 3:305 (ŠS 9/xii/·–IS 1/i?/·) 20 še gur kišib Ur-kug-nun-na iti ezem-me-ki-gal2 mu e2-dšara2 / Ummaki ba-du3 5 ¢10£ še-giš-i3 gur numun-še3 […-d]nanna nu-banda3 ¢en£-giš-i3-ka a[g2-ga2?] / ¢i3£-[la2?] giri3 Hu-un-nu-PI iti kur-ga-na-še 10 mu dI-bi2-dsuen / lugal ki Gu-za-na-ta (blank line) Lu2-dingir-ra dumu Lu2-/¢d£UTU šu ba-ti

Seal:

Lu2-dingir-ra dub-sar dumu Lu2-d[UT]U

9: I cannot assign this month to any specific calendar. The month formula iti ezem-me-ki-gal2 is only found (as the 12th month) in the calendar used in Puzriš-Dagan and Ur. Since the barley came from the last month of ŠS 9 (lines 1-4), it seems likely that the text would continue with references to products from the first month of the following year IS 1. In present-day Iraq, sesame can be planted either “normally” from April to June (i.e. the Sumerian months i-iii) or “early” in mid-March (i.e. xii).53 If the sowing seeds of sesame in our text were intended to be sown M. Stol, ‘Remarks on the Cultivation of Sesame and the Extraction of its Oil’, BSA 2 (1985), 119 53

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

132

during the normal planting season, iti kur-ga-na-še may refer to the first month of the Sumerian year. 23) Obv.

Rev.

SNAT:528 (IS 1/iv/·) 4 gišgišimmar gid2 1 nindan-ta 40 gišu3-suh5 gid2 / 1 nindan 2 kuš3-ta gu-kilib 1 kuš3-/ta 2 giš-ur3-asal2 / gid2 1 nindan-ta 10 giš-ur3-šinig / gid2 1 nindan-ta 5 2 giš-ur3-asal2 / gid2 ½ nindan 4 kuš3-ta 10 giš-ur3-šinig / gid2 ½ nindan 5 kuš3-ta 7 giš-ur3-asal2(! A.TU.GAB.) / gid2 ½ nindan 3 kuš3-/ta 13 giš-ur3-asal2 (A.TU./GAB.LIŠ) ½ nindan 2 kuš3-ta 20 giš-ur3-asal2 (A.TU./GAB.LIŠ) gid2 ½ nindan 1 kuš3-/ta 10 29 giš-ur3-e2-/da (blank line) e2-gal Tum-ma-alki-/še3 ki ensik Ummaki-ta giri3 Puzur4-a-/bi2 sukkal 15 (blank line) iti u5mušen-bi2-gu7 mu dI-bi2-/dsuen lugal

1-9: I.e. “so-and-so many such-and-such trees, length (gid2): x nindan (and) x kuš3 each”. Following M. A. Powell’s article on timber production,54 we understand giš-ur3 as “timber” (gušūrum, tumānum) while the different types of wood in our text may be identified as follows: gišimmar u3-suh5 asal2 šinig

gišimmarum šūhum ṣarbatum bīnum

date palm perhaps some species of pine probably Euphrates popular probably some species of tamarisk

M. A. Powell, ‘Timber Production in Presargonic Lagaš’, BSA 6 (1992), 99-122. 54

TRANSLITERATIONS

24) Obv.

Rev.

133

MVN 13:369 (IS 2/vi/·) 5 sila3 i3-nun 5 sila3 ga-HAR 0;0,1 zu2-lum siskur2 ki DI-[x] 5 ki Nu-ur2-[x-x] ¢ki£ [E-l]a-ak-nu-/[id]-ta (blank line) [iti ez]em-dnin-a-zu mu en dInana / Unugki-ga maš2-e / i3-pad3

Seal:

Ur-du6-kug-ga dub-sar dumu […]-i3-zu

The text was published as a Puzriš-Dagan text (note that the month date is to be corrected according to the Ur calendar) but probably comes from the city of Ur.55 25) Obv.

Rev.

MVN 3:317 (IS 2/x/·) 3 gin2 šam2 kug-babbar ki LU2-dsuen-ta I3-li2-ṣilli (AN.DUL3) šu ba-an-ti 5 iti ezem-me-ki-gal2-la tukumbi (ŠU.NIG2.TUR.LAL.BI) nu-la2 1;2,3 še gur-ta ag2-e-dam (blank line) 10 iti ezem-mah mu en dInana / Unugki-ga maš2-[e] / i3-pad3

Seal:

I3-li2-ṣilli (AN.DUL3) dub-sar dumu I-bur(! RU?)-dsuen

This contract of a short-term (two month) silver loan differs in many respects from the contracts deriving from the conventional 55

T. Gomi, Review of MVN 13 in JAOS 107 (1987), 148.

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

134

and, evidently, rather lucrative loan business in metals that was controlled by a few entrepreneurs in the city of Ur. Instead of including any security, as in our mortgage loan, these contracts of loans seem much more concerned with the rates of interest, of which our contract reveals nothing. Still, it is very likely that the text originates from Ur and it fits well into the text corpus of the city’s loan contracts.56 Although the personal name I3-li2-ṣilli appears frequently in the texts from Ur, this is the only preserved seal impression of an official with this name. The name I-bur-dsuen, here the father of I3li2-ṣilli, is only attested in a few other texts from the city (UET 3:1160, 1625; UET 9:26). 26) Obv.

Rev.

MVN 3:318 (IS 2/xii/·) 17.28;/2,2 še gur nig2-gal2-la 3.2;4,1 9 1/3 / sila3 gur kud-a gal2-la 5 I-ti-ZU in-da-gal2 šag4 ma-da Su-bu iti ezem-dme-ki-gal2 mu en dInana / Unugki-ga maš2-e / i3-pad3

See my forthcoming article for a more thorough interpretation of this text and of the land of Su-bu.57 27) Obv.

MVN 3:316 (IS 2/·/·) 4;0,0 še-kaš-ninda gur šag4 Lagaški 0;1,3 ¢Lu2-dnanna-gu2?£-gal [x;x],¢2? gur šag4 ma-da£ Su-bu 5 0;3,0 9 sila3 ¢šag4 Unug£ki-ga [x];4+,0 gur [šag4] Ambar-mah

A more comprehensive treatment of the loan contracts from Ur by the present author is forthcoming. 57 M. Widell, ‘Reflections on Some Households and Their Receiving Officials in Ur’, JNES, forthcoming. 56

TRANSLITERATIONS

Rev.

28) Obv.

Rev.

135

0;1,2 1 1/3 sila3 šag4 Gi-lugal […] gur 10 ¢šag4 e2£-dšara2 ma-da Ummaki 0;3,0 šag4 Ga-eš5ki (blank line) šu-nigin2 10;¢1?,0? 1?£ 1/3 sila3 še-kaš-ninda gur [nig2]-siskur2-ra dIškur-ra 15 mu a-šag4 KA-UŠ-DI-/didli-še3 (blank space) zi-ga mu en dInana Unugki-ga / maš2-e i3-pad3 MVN 13:564 (IS 3/vii/·) […+]25 k[ušsuhu]b2 / e2-ba-[an] ki ša[bra-ta] A-¢bu£-[ṭab ašgab] šu b[a-ti] 5 giri3 An-ne2-[…] šag4 Urim5ki-ma [it]i a2-ki-ti mu dI-bi2-/dsuen / [lu]gal Urim5ki-/ [m]a-ke4 Si-mu-ru-u[mki] / mu-hul

1: The long broken area before the visible 20 and the fact that the two tens in the 20 are written above each other show that we are dealing with a quite large number of boots (at least [01.20+]25). The meaning of the expression e2-ba-an is not completely clear. A. L. Oppenheim identified e2-ba-an as (originally) a city, which was also used as an adjective denoting a very high quality.58 In support of this identification, we may note the ablativeinstrumental postposition -ta in MVN 11:196: 1 kušsuhub2 du8-ši-a e2-ba-an-ta “1 (pair of) dyed leather boots from e2-ba-an”. Since e2-ba-an is usually found when a specific number of shoes (kuše-sir2 or kušsuhub2) are listed,59 M. Sigrist’s translation “pair(s)” is tempting and widely accepted today.60 Oppenheim, Catalogue, 89. Note, however, that there are a few exceptions when specific numbers of shoes are not described e2-ba-an (TLB 5:10; BIN 9:226; UTAMI 3:2024). It should also be noted that the expression is not 58 59

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

136

29) Obv.

Rev.

MVN 13:42 (IS 3/xii/·) (erasure) 1 [gada-U2]-¢KI£-KAL gada-mah i3-li2-ia3 Unugki-ga gada sa gi4-a mu-tum2 5 Lu2-dnin-in-si / lu2-azlag2 e2-DUB-ba-ga2-nun-mah-/ka ba-an-ku4 giri3 Ur-dnin-mug iti ezem-dme-ki-gal2 mu dI-bi2-dsuen / lugal-e Si-mu-ru-umki / mu-hul

With the exception of line 3 (and the dating formula) the text seems to be identical with UET 3:1561 (note also UET 3:1556). 3: One expects a god here (i.e. the temple statue of a god) for which the linen cloth was designated (e.g. Enlil and Ninlil in UET 3:1556 or Ninlil alone in UET 3:1561). In our text, the garment was intended for the deity i3-li2-a of Uruk. 30) Obv.

Rev.

NYPL:263/EAMES:P2 (IS 3/·/·) 600;0,0 še gur še nig2-GA sukkal-mah še-ba geme2-arad-da-še3 ki Gu-za-na-ta 5 Ur-dba-ba6 šu ba-ti šag4 e2-duru5-dnin-hur-/sag-ga2 (blank space) mu dI-bi2-dsuen / lugal Uri[m5ki-m]a-ke4 / Si-mu-ru-u[mki] / mu-hul

Case:

600;0,0 še gur

exclusively used in connection with commodities necessarily regarded as pairs by a modern observer. The expression is also found as an adjective for garments, hides, wooden objects (e.g. beds, chairs and chariots), metal objects (e.g. rings and scales), and various weapons. 60 M. Sigrist, ‘Le travail des cuirs et peaux à Umma sous la Dynastie d’Ur III’, JCS 33 (1981), 141-90, 187; M. Stol ‘Leder(industrie)’, RlA 6 (1983), 527-43, 538.

TRANSLITERATIONS

5 Rev.

Seal:

ii

137

še nig2-GA sukkal-mah še-ba geme2-arad-da-[še3] [ki G]u-za-na-[ta] [Ur-dba-ba6] [šu ba-ti] [šag4 e2-duru5-nin-hur]-/sag-ga2 (blank space) mu dI-bi2-dsuen / lugal Urim5ki-ma-ke4 / Si-mu-ru-umki mu-hul dI-bi -/dsuen 2

lugal kalag-ga lugal Urim5/ki-ma lugal an-ub-da / limmu2-ba Ur-dba-ba6 dub-sar dumu En-ku-li arad-zu

According to K. Maekawa, it is highly possible that Arad2mu/Arad2-dnanna lost his position as sukkal-mah in the year IS 3. The 600 gur barley in our text, described as the property of the sukkal-mah but used as rations for the slaves, may therefore be understood as a confiscation (and redistribution) by the king.61 7: For the only other attestation of this village known to me, see UET 9:124.62 31) Obv. Rev.

MVN 13:776 (IS 4/i/·) 1 har kug-sig17 giri3-a / e2-ba-an ki-la2-¢bi 29?£ gin2 a-ru-a d[I]-bi2-/dsuen lugal mu-tum2 5 e2-kar-zi-da

K. Maekawa, ‘Confiscation of Private Properties in the Ur III Period: A Study of the é-dul-la and níg-GA’, ASJ 18 (1996), 150. 62 Reading e -[duru ]-nin-hur-sag rather than e -[d]nin-hur-sag, as D. 2 5 2 Loding did (Ur Excavations Texts IX. Economic Texts from the Third Dynasty (Philadelphia 1976), 79). 61

138

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS iti še-KIN-kud mu En-am-gal-/an-na en dInana / ba-hun

TRANSLITERATIONS

32) Obv.

Rev.

139

Pinches 1915:69 (IS 4/x/·) 0;1,0 še gur šag4-gal erin2 ¢Ba£-šim-eki ki Ur-dsuen-/ta kišib Ur-den-lil2-la2-/ka 5 giri3 Ur-dnissaba lu2-kin-gi4-a lugal (blank space) ¢šag4£ e2-duru5 e2 du3-a iti ezem-mah mu En-am-gal-an-na / en dInana ba-hun

Seal:

5

dI-bi2-dsuen

lugal kalag-ga lugal Urim5ki-ma lugal an-ub-da limmu2-ba Ur-den-lil2-la2 ¢di£-[kud?] dumu Lu2-da-gal2-la

It is possible that the judge? Ur-den-lil2-la2 and his son Lu2-da-gal2-la were natives of Ba-šim-eki. The structure of the text as well as the late date and the Ur/Puzriš-Dagan month name make an Ur provenance of this tablet – published nearly a decade before the official excavations of Ur began – almost certain. 8: For the expression šag4 e2-duru5-(ka) in Ur, see UET 3:285, 1027, 1126, 1299, 1433, 1504; UET 9:889. The sentence at the end of the document is somewhat difficult to explain but it seems possible that it should be understood as an explanation of the work conducted by the workers mentioned in the text. 33) Obv.

Rev.

MVN 13:453 (IS 4/xiii/·) 1 […]-¢x£-ru-um 1 sila4 I-zu-a-ri-ik mu-tum2 5 Da-a-a Nu-ur2-i3-li2 i3-dab5 iti diri ezem-dme-ki-gal2-/ke4 us2-sa mu En-am!-gal / dInana ba-hun

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

140

34) Obv.

Rev.

35) Obv.

Rev.

SAT 2-3:2007 (IS 5/i/6) 6 gir3-lam zu2-lum 3 sila3-ta dNanna-še3 2 šu-nir nagga (AN.NA) šag4 a2-ki-ti 5 a2-gi6-ba-a zi-ga eš3-eš3 lugal šag4 e2-dnanna-ka ud 6-kam 10 iti še-KIN-kud mu us2-sa En-am-gal-an-na en dInana ba-hun MVN 13:414 (IS 5/i/10+) 2 [si]la4-ga ki e[nsik]-bala-a-ta 2 u[du niga] ¢e2£-gal-ta [blank] line? 5 [du6]-ur2- 3 sila4-ga ki ensik-/bala-a-ta x [ud]u niga e2!-gal-ta [e2]-d[na]nna-še3 a2-ud-te-na 10 zi-ga eš3-eš3 lugal šag4 e2-dnanna-ka ud 10[+]-kam iti še-KIN-kud mu us2-sa En-am!-gal / en dInana ba-hun

This text type is described in detail by W. Sallaberger.63 36) Obv.

MVN 3:233 (IS 5/i/17) ud 16 nu-ub-tuku 3 sila4-ga ki ensik-/bala-a-ta 4 udu niga e2-gal-ta e2-dnanna-še3

W. Sallaberger, Der kultische Kalender der Ur III-Zeit. Teil 1 (Berlin and New York 1993), 74-75. 63

TRANSLITERATIONS

Rev.

37) Obv.

Rev.

141

5

a2-gi6-ba-a zi-ga eš3-e[š3 lugal] šag4 e2-dnanna-ka ud 17-kam iti še-KIN-kud 10 mu us2-sa En-am-gal / dInana ba-hun MVN 13:800 (IS 5/i/20) ud 18 nu-ub-tuku ud 20-la2-1 nu-ub-tuku 5 sila3 kaš-gi6 sig5 5 sila3 zid2-gu 2 ½ sila3 eša 5 du6-ur2-še3 0;0,2 kaš-gi6 sig5 bal-bal-e-[de3] 0;1,0 zid2-gu 0;0,3 eša 3 sila3 zu2-lum eša-/da ba-an-bal nig2-dug3 e2-dnanna-še3 10 a2-g[i6]-ba-a «¢x£» zi-ga siskur2 lugal šag4 e2-dnanna-ka ud 20-kam [iti] še-KIN-kud mu us2-sa En-am-gal / dInana ba-hun

The type of offering has been described in detail by W. Sallaberger.64 The text is (apart from the dating formula) identical to UET 3:120 (IS 5/iv/25) and 52 (IS 5/x/3). Since no collections were made on the 18th and 19th (lines 1-2), the previous siskur2 lugal offering to the temple of Nanna was conducted on the 17th day of the first month in IS 5. The text recording these offerings (UET 3:114) is identical with our text from line 6 (in UET 3:114 line 2). Note also the similar text (UET 3:113) recording the eš3-eš3 lugal offerings to the temple of Nanna for the same day as our text. The first 6 lines in this text record 2 lambs and 2 sheep for the du6ur2 and thus supplements the list of products in the first 5 lines of our text for the same offering. Sallaberger, Der kultische Kalender, 72-74 (add UET 9:835 from IS 7 and the recently published texts 51 and 52). 64

142

38) Obv. Rev.

39) Obv.

Rev.

40) Obv.

Rev.

41) Obv.

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

MVN 3:331 (IS 5/i/·) 51 tug2-sag-uš-[bar] tug2-ba gešba2ba (ŠU.BULUG3-ba) lirum3 (KIB) kisal šag4 a2-ki-ti / Urim5ki-ma zi-ga 5 iti še-KIN-kud mu us2-sa [En-am-gal]-/an-na en [dInana / ba-hun] SAT 2-3:2008 (IS 5/ii/4) [ud 3-kam] nu-ub-tuku 2 sila4 niga e2-gal-ta siskur2 gi6 šag4 du6-ur2-ra 3 sila4-ga 5 ki ensik-bala-a-ka-ta 4 udu niga e2-gal-ta e2-dnanna-še3 a2-ud-te-na zi-ga eš3-eš3 lugal 10 šag4 e2-dnanna-ka ud 4-kam iti maš-kug-gu7 mu us2-sa En-am-gal-an-na en dInana unugki-ga ba-hun SAT 2-3:2010 (IS 5/iv/27) ud 26 nu-ub-tuku 3 sila4 ki ensik-bala-a-ta 4 udu niga e2-gal-ta e2-dnanna-še3 5 a2-gi6-ba-a zi-ga eš3-eš3 lugal šag4 e2-dnanna-ka ud 27-kam iti u5-bi2mušen-gu7 mu dumu-mi2-lugal ensik Za-ab-ša-liki-ke4 ba-an-tuk MVN 13:15 (IS 5/v/·) 1 tug2-bar-dul5 3-kam us2

TRANSLITERATIONS

Rev.

42) Obv.

Rev.

43) Obv.

143

1 tug2-bar-dul5 4-kam us2 Ur-ti-ti 1 tug2-bar-dul5 4-kam us2 5 A-bi2-a tug2 sa gi4-a mu-tum2 lu2-azlag2-e-ne mu dŠul-gi-uru-mu-še3 Ur-dšul-gi-ra 10 šu ba-an-ti giri3 Lugal-[dum]u-še3 iti ki-siki-¢d£[nin-a-z]u mu dumu-¢mi2-lugal£ [ensik] / Za-ab-ša-liki-[ke4 ba-an-tuk] MVN 13:119 (IS 5/vi/1+) 2 udu niga e2-gal-ta siskur2 šag4-ge gur7-a lugal šag4 du6-ur2-ra 3 sila4 ki ensik bala-a-ta 5 4 udu niga e2-gal-ta e2-dnanna-še3 a2-ud-te-na ud [+]1-kam zi-ga 10 iti [ezem]-dnin-a-zu m[u dumu-mi2]-lugal / e[nsik Za]-ab-ša-/liki-¢ke4£ ba-an-tuk MVN 13:129 (IS 5/vi/765) 3 gir3-lam zu2-lum 3 sila3-ta e2-dnanna-še3 1 ka2 1 dHa-ia3 5 1 ki gišgu-za 1 alan dAmar-dsuen kar-za-[gin3] eš3-eš3 e2-7

Although no day formula is given in the text, we may perhaps assume that the offering took place on the 7th day due to the e2-7 in line 7 (see e.g. 50). 65

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

144

Rev.

a2-g[i6]-ba-a zi-ga eš3-eš3 lugal 10 šag4 e2-dnanna-ka iti ezem-dnin-a-zu mu dumu-mi2-lugal ensik / Za-ab-ša-liki-ke4 / ba-an-tuk

The type of offering is described in detail by W. Sallaberger.66 44) Obv.

Rev.

MVN 13:727 (IS 5/vi/23) ud 22 nu-ub-tuku 3 sila4 ki ensik-/bala-ta 4 udu niga e2-gal-ta e2-dnanna-še3 5 a2-gi6-ba-[a] ud 23-kam zi-ga iti ezem-dnin-a-zu mu dumu-mi2-lugal ensik / Za-ab-ša-liki- / ba-an-tuk

45) Obv.

MVN 13:22 (IS 5/vi/·) 3 tug2-šag4 (! UDU)-ga-du3-ba-tab-[du8]-/hu-um šar3 tug2 sa gi4-a mu-tum2 Ba-bi2-a lu2-azlag2 Ur-dšul-gi-ra Rev. 5 šu ba-an-ti giri3 Ur-dingir-ra iti ezem-dnin-a-zu mu [dumu-mi2-lugal] / en[sik Za-ab-ša-liki-ke4] / [ba-an-tuk] Edge: giri3 Ba-šag5-ga kišib Nu-ur2!-ra The personal names together with the few readable signs of the year formula make the reconstruction and dating of the text to IS 5 certain.

66

Sallaberger, Der kultische Kalender, 75-76.

TRANSLITERATIONS

145

3: The lu2-azlag2 Ba-bi2-a most likely refers to the official Babi2-a receiving garments in UET 3:1704 from the same year. This text also contains the well-known giri3 Ur-dingir-ra. 46) Obv.

Rev.

TUT:276 (IS 5/vii/·) 5;0,0 zu2-lum gur [m]aš2-da-ri-a / a2-ki-ti [ki] Ki-tuš-lu2-ta ¢e2£-gal-la ba-an-[ku4] 5 kišib Ur-d[…] /¢dub£-[sar?] šag4 Urim5ki-ma (blank line) iti a2-ki-ti mu dumu-mi2-lugal / ensik Za-ab-ša-/liki ba-tuk

5:

Alternatively: kišib Ur-d[… ša13]-/¢dub£-[ba].

47) Obv.

SAT 2-3:2012 (IS 5/viii/6) 1 maš2 A-bu-um-ilum ra2-gaba 1 sila4 Mu-ni-mah 1 sila4 Nu-ur2-dsuen 5 mu-tum2 Da-a-a Nu-ur2-i3-li2 i3-dab5 iti ezem-dšul-gi 10 ud 6-kam mu dumu-mi2-lugal ensik Za-ab-ša-liki-ke4 ba-an-tuk

Rev.

48) Obv. Rev.

SAT 2-3:2011 (IS 5/viii/27) ud 26 nu-ub-tuku 20 sila3 kaš-gi6 sig5 bal-bal-e-de3 0;1,0 zid2-gu 30 sila3 eša 3 sila3 zu2-lum eša-da ba-an-bal 5 e2-[dnanna-še3] a2-gi6-ba-a ud 27-kam zi-ga siskur2 lugal

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

146

10 iti ezem-dšul-gi mu dumu-mi2-lugal ensik Za-ab-ša-liki-ke4 ba-an-tuk 49) Obv.

Rev.

MVN 13:9 (IS 5/viii/·) 1 tug2-guz-za 3-kam us2 Ip-¢qu2-ša£ 2 tug2-guz-za 4-kam us2 Šu-u2-u2 5 2 tug2-a2-gu4-hu-um-tal2 ¢3-kam£ [us2] Lu2-bal-šag5-ga 2 tug2-bar-dul5 3-kam us2 1 tug2-bar-dul5 4-kam us2 Tu-ra-am-i3-li2 10 (blank line) tug2 sa gi4-a mu-[tum2] lu2-azlag2-e-[ne] Ur-dšul-[gi-ra šu ba-an-ti] giri3 Lugal-d[umu!-še3]? 15 iti ezem-dšul-gi mu dumu-mi2-lugal ensik / Za-ab-ša-liki-ke4 ba-tuk

The fullers Ip-qu2-ša, Šu-u2-u2, Lu2-bal-šag5-ga and Tu-ra-am-i3-li2 as well as the giri3 Lugal-dumu-še3 can all be found in UET 3:1581 (IS 2/iii/·). Note also the tug2-a2-gu4-hu-um-tal2 3-kam us2 in this text.67 50) Obv.

Rev.

BIN 3:617 (IS 5/ix/7) ½ gu2 gišma-nu e2-dnanna-¢še3£ siskur2 ud-sakar e2-/ud-7 a2-gi6-ba-a 5 ud 7-kam zi-ga iti šu-eš5-ša mu dumu-mi2-lugal / Za-ab-ša-liki-/ke4 ¢ba£-an-tuk

The text is transliterated and translated by W. Sallaberger as an example of this type of text.68 For this garment made of combed wool, see Waetzoldt, Textilindustrie, 118. 67

TRANSLITERATIONS

51) Obv.

Rev.

52) Obv.

Rev.

53) Obv. Rev.

68

147

SAT 2-3:2014 (IS 5/ix/24) ud 13 nu-ub-tuku 20 sila3 kaš-gi6 sig5 bal-bal-e-de3 0;1,0 zid2-gu 30 eša 3 sila3 zu2-lum eša-da ba-an-bal 5 e2-dnanna-še3 a2-gi6-ba-a ud 24-kam zi-ga siskur2 lugal iti šu-eš-ša mu dumu-mi2-lugal ensik Za-ab-ša-liki-ke4 ba-an-tuk Foxvog 1996:27 (IS 5/x/3) ud 2 nu-ub-tuku 5 sila3 kaš-gi6 sig5 5 ¢sila3 zid2£-gu 2 ½ sila e[ša] ¢du6£-ur2-še3 5 0;0,2 kaš-gi6 sig5 bal-[ba]l-/e-de3 0;1,0 zid2-gu 0;0,3 eša 3 sila3 zu2-lum eša-da / ba-an-bal ¢e2£-dnanna-š[e3] a2-gi6-¢ba£-a ud [3-k]am 10 zi-¢ga siskur2 lugal£ iti ¢ezem-mah£ mu dumu-mi2-lugal lu[gal] / Za-ab-ša-liki-k[e4] / ba-an-tuk MVN 13:133 (IS 5/x/19) 0;0,2 kaš-gi6 sig5 bal-/bal-e-de3 0;1,0 zid2-gu 0;0,3 eša 3 sila3 zu2-lum eša-/da ba-an-bal e2-dnanna-[še3] 5 a2-ud-t[e-na] ud 20-la2-1-[kam] zi-ga siskur2 lugal iti ezem-mah mu dumu-mi2-lugal [PA.TE]./SI Za-ab-ša-liki-[ke4] / Sallaberger, Der kultische Kalender, 77-78.

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

148

ba-an-tuk 54) Obv.

Rev.

55) Obv.

Rev.

SAT 2-3:2013 (IS 5/x/28) ½ gu2 gišma-nu e2-dnanna-še3 a2-gi6-ba-a ud 28-kam 5 zi-ga-am3 iti ezem-mah mu dumu-mi2-lugal ensik Za-ab-ša-liki-ke4 ba-an-tuk MVN 13:320 (IS 5/x/·) 91 [+] guruš 2 s[ila3 k]aš gin-ta 2 sila3 ninda-ab-ta 10 gin2 i3-giš-ta 5 5 sila3 zu2-lum-ta 1 gaba še-giš-i3-ta nig2-gu7-a i3 šeš4 / guruš-[tab]-ba erin2-gal-gal / a-šag4 NUN-ME-ta e-ra-ne zi-ga iti ezem-mah 10 mu dumu-mi2-lugal ensik / Za-ab-ša-liki-ke4 / ba-an-tuk

The text is practically identical (incl. the date) with UET 3:1427. The rations are to be understood as the daily allotments for the workers during the month, although 5 sila3 of dates per day may seem quite lavish. 7: For guruš-tab-ba, see CAD, batūlu (“The term designates an age group, that of adolescent men”), with further references.69 The context of guruš-tab-ba together with erin2-gal-gal suggests that the gal-gal should be understood as a description of age rather than of size, i.e. “the old erin2-workers”.70

Note also lu2-tab-ba “companion” (AHw, tappû). See further Englund, Ur III-Fischerei, 75, with additional literature on the erin2-workers in general as well as on the erin2-gal-gal and erin2-di4-di4. 69 70

TRANSLITERATIONS

56) Obv.

Rev.

57) Obv.

Rev.

58) Obv.

Rev.

MVN 13:134 (IS 5/xi/13) ud 12 nu-ub-tuku 5 sila3 kaš-gi6 sig5 5 sila3 zid2-gu 2 ½ sila3 eša du6-ur2-še3 5 0;0,2 kaš-gi6 sig5 bal-/bal-e-de3 0;1,0 zid2-gu 0;0,3 eša 3 sila3 zu2-lum [eš]a-/da ba-an-bal e2-dnanna-še3 a2-gi6-ba-a ud 13-kam 10 zi-ga siskur2 lugal iti ezem-an-na mu dumu-mi2-lugal ensik / Za-ab-ša-liki-ke4 / ba-an-tuk MVN 13:272 (IS 5/xi/15) 2 gu2 gišma-nu 2 gu2 gi e2-dnanna-še3 siskur2 ud-sakar e2-/ud-15 5 a2-gi6-ba-a ud 15-kam zi-ga iti ezem-an-na mu dumu-mi2-lugal en[sik] / Za-ab-ša-liki-ke4 / ba-an-tuk MVN 13:135 (IS 5/xi/22) ud 20-la2-1 nu-ub-tuku ud 20 nu-ub-tuku ud 21 nu-ub-tuku 5 sila3 kaš-gi6 sig5 5 5 sila3 zid2-gu 2 ½ sila3 eša du6-ur2-še3 0;0,2 kaš-gi6 sig5 bal-bal-/e-de3 0;1,0 zid2-gu 0;0,3 eša 3 sila3 zu2-lum eša-/da ba-an-bal 10 [e2]-dnanna-še3 a2-gi6-¢ba-a ud£ [20+]2-kam zi-ga s[isku]r2 lugal iti eze[m-a]n-na

149

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

150

mu dumu-mi2-lugal ensik / Za-ab-ša-liki-ke4 / ba-an-«ba»-tuk 59) Obv.

Rev.

MVN 13:725 (IS 5/xii/·) 16 tug2-ba-tab-du8-h[u-u]m / 4-kam us2 17 tug2-nig2-lam2 / 4-kam us2 27 tug2-guz-za 4-kam us2 2 tug2-uš-bar 5 tug2-šabra mu-tum2 ki Lugal-inim-gi-na-ta [šag4 ki-mu]-ra-ka iti 12-kam 10 mu dumu-mi2-lugal ensik / Za-ab-ša-liki-ke4 / ba-an-tuk

8: The reconstruction is based on the similar text UET 3:1740. The ki-mu-ra(-house) is well known in the city of Ur and has been described as “a store-house for clothes, perhaps also ‘laundry’”.71 Work, such as the igi sag-ga2 “sorting”, was also done in the ki-mu-ra (e.g. UET 3:1526), and the institution should perhaps be seen as a workshop rather than a storehouse. 60) Obv. Rev.

SAT 2-3:2009 (IS 5/·/·) 2 ma-na gu-gada […] a2-an gišban-na sig2-ba-še3 giri3 Ur-zikum lu2-na4 gišban-na zi-ga 5 ki Ur-dšul-gi-ra dub-sar-ta mu Tu-ki-in-GIDRI-mi-ig-ri-ša dumu-mi2-lugal ensik Za-ab-ša-liki-ke4 ba-an-tuk

2: For the a2-an “broom” or “spadix”, see PSD A/II, 39-40. I know of no similar attestation, and the exact meaning of the expression a2-an gišban-na “broom of the bow” remains unclear. It

E. Sollberger, The Business and Administrative Correspondence under the Kings of Ur (Locust Valley 1966), 141-42; see also Waetzoldt, Textilindustrie, 107. 71

TRANSLITERATIONS

151

is possible that “the bow” refers to a specific location (hence line 3: lu2-na4 gišban-na “stone (quarrying) man of the bow”). 61) Obv.

Rev.

62) Obv.

Rev. 63) Obv.

Rev.

MVN 8:189 (IS 6/i/1) 2 gu2 gi siskur2 gi6 ¢šag4£ du6!-ur2!-ra 1 gu2 gišma-nu a2-ud-te-na / [x] gu2 u2-giš 5 [x g]u2? gi [sisku]r2 gi6 [šag4] a2-ki-ti [ud] 1-kam [z]i-ga siskur2 lugal 10 iti še-KIN-kud mu us2-sa dumu-mi2-lugal / ensik Za-ab-ša-li/ki-ke4 ba-an-tuk SAT 2-3:2016 (IS 6/iv/·) 30 sila3 geštin eša-da sa2-dug4 dNanna-še3 e2-DUB-ba-ta Ga-til3-e 5 šu ba-an-ti iti u5-bi2mušen-gu7 mu dI-bi2-dsuen lugal-e Nibruki Urim5ki-ma bad3-gal-bi mu-du3 MVN 13:197 (IS 6/vi/·) 14 še gur gur7-ta še-kur6-ra šabra ¢Lu2£-dnanna 5 [šu ba-an]-ti (blank space) iti ezem-dnin-a-zu mu bad3-gal ba-du3

The text belongs to a group of texts dating to IS 6 in which the scribe Lu2-dnanna (dumu Nam-zi-tar-ra) receives barley from the

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

152

granary as food-allowance of the šabra (often referred to as (sa2dug4) Da-a-a).72

72

E.g. UET 3:981, 989, 997, 998, 1001, 1116.

TRANSLITERATIONS

64) Obv.

Rev.

Seal:

153

MVN 13:733 (IS 6/vi/·) 1;4,0 še gur še-ba erin2 Šu-na-mu-gi4 ki Ur-kug-nun-na-ta Mu-ni-mah 5 šu ba-an-ti giri3 Ur-d¢GA£-A-U2 (seal) iti ezem-dnin-[a-zu] mu bad3-gal ba-du3 Mu-ni-mah du[b-sar] dumu Giri3-ne2-[x]

See my forthcoming article for a complete treatment of this text, Ur-kug-nun-na and the scribe Mu-ni(ni)-mah, as well as the Šu-namu-gi4 household.73 65) Obv.

Rev.

Seal:

MVN 13:196 (IS 6/vii/20) 0;1,2 5 sila3 še lugal gur7-ta še-ba geme2-uš-bar e2dšara2-ta e-ra-ne 5 dNanna-sa4 šu ba-an-ti (seal) iti a2-ki-ti ud 20-kam mu bad3-gal ba-du3 dNanna-sa 4

dub-sar dumu Ni3-u2-rum The tablet belongs to a small group of texts, all dated to IS 6, in which dNanna-sa4 receives barley from the granary as rations for workers of the e2-dšara2.74 Widell, ‘Reflections on Some Households and their Receiving Officials in Ur’ (JNES forthcoming). 73

154

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

Although the texts in this group are almost identical, our text is the only reference to geme2-uš-bar-workers rather than erin2workers in the e2-dšara2. 66) Obv.

Rev.

Seal:

MVN 3:261 (IS 6/vii/·) 6;0,4 še gur gur7-nig2-erim2-/[nu]-dib-ta še-ba šag4-gud ¢šag4£-sahar-ra u3 gir3-si3-ga e2(! BA)-tug2 5 šag4 ma-da Su-bu I-ti-ZU šu ba-an-ti iti a2-ki-ti (uninscribed line) 10 mu dI-bi2-¢dsu£en / lugal-e bad3-gal / mu-du3 I-ti-dsuen dub-sar arad2 dNanna

See my forthcoming article for a complete treatment of this text, the scribe I-ti-ZU/dZU/dsuen and the land of Su-bu.75 67) Obv.

Rev.

MVN 3:314 (IS 6/ix/·) 1¢2?£;2,5 5 sila3 še gur 4;3,2 zu2-lum gur gur7-ta še-ba erin2 Šu-na-mu-gi4-še3 5 Mu-ni-mah šu ba-an-ti iti ezem-dšul-gi mu bad3-gal ba-du3

The tablet has been completely translated as an example of a text in which the term še-ba “barley ration” is used for rations other than barley.76 74 I.e. UET 3:964, 966, 974, 975, 990; UET 9:19, 1059. See further Widell, ‘Reflections …’, n. 4. 75 Widell, ‘Reflections’.

TRANSLITERATIONS

68) Obv.

Rev.

69) Obv.

Rev.

70) Obv.

Rev.

155

MVN 3:315 (IS 6/xi/·) 2 ma-na bappir sa2-dug4 lugal e2-bappir-/gi6-par3-ra-še3 e2-DUB-ba-ta Puzur4-e2-a 5 šu ba-an-ti iti ezem-an-na mu [d]I-bi2-dsuen / lugal Urim5ki-ma-ke4 Nibruki Urim5ki-ma bad3-gal-bi mu-du3 SAT 2-3:2015 (IS 6/xi/·) 30 sila3 geštin eša-da sa2-dug4 dNanna-[še3] 5 sila3 dNanna-mu-ri-a-na-ba-ak 1 sila3 dLal3 5 1 sila3 dNin-lil2-i3-šag5 1 sila3 d¢Sumugan£ sa2-dug4 didli e2-DUB-ba-ta Ga-til3-e 10 šu ba-an-ti iti ezem-an-na mu bad3-gal ba-du3 SAT 2-3:2017 (IS 6/xi/·) 1 gada gin tam2-še-lum gada sa-gi4-a mu-tum2 dNanna-hi-li lu2-azlag 5 mu dŠul-gi-uru-mu-še3 Ur-dšul-gi-ra šu ba-an-ti giri3 dSuen-dan iti ezem-an-na

T. Gomi, ‘On the Critical Economic Situation at Ur Early in the Reign of Ibbisin’, JCS 36 (1984), 213. For the scribe Mu-ni(ni)-mah and the Šu-na-mu-gi4 household, see also Widell, ‘Reflections’. 76

156

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS 10 mu bad3-gal ba-du3

71) Obv.

Rev.

72) Obv.

Rev. 73) Obv.

Rev.

MVN 13:729 (IS 7/i/·) ¢83+£;[x,x] / [10]-¢la2-1 sila3£ gur še-ba ¢x x£-še3 e2-DUB-ba-ta Ur-[nig]ar ¢šubur£ 5 šu ba-an-ti (blank line) iti še-KIN-kud mu us2-sa dI-bi2-/dsuen lugal-e Nibruki Urim5[ki-ma] 10 bad3-gal-bi mu-du3 MVN 3:313 (IS 7/viii/·) 8 sila3 i3-giš A-HAR-kal-la 8 sila3 Šu-ku8-bu-um dub-sar-me 5 iti ezem-dšul-gi mu us2-sa / bad3-gal ba-du3 MVN 13:596 (IS 7/ix/14) 1 mi2ešgar 1 uz-tur 15 mušen ¢šag5?£ 4 gir3-lam ku6-a 3 sila3-ta 5 7 gir3-lam zu2-lum / 5 sila3-ta 17 gir3-lam gišUR2x¢A+NA!£ / 5 sila3-ta 15 gu2 kiri6-hi-a (blank line) maš2-da-ri-a ki lugal-še3 10 iti šu-eš5-ša ud 14-kam mu us2-sa dI-bi2-dsuen lugal Urim5ki-ma-ke4 Nibruki Urim5ki-ma-¢ke4£ bad3 gal-bi mu-du3

TRANSLITERATIONS

157

2: A possible reading of uz-tur (paspasu) “duck” is bibe or bibad.77 74) Obv.

Rev. 75) Obv.

Rev.

76) Obv.

Rev.

SAT 2-3:2019 (IS 7/ix/·) 1 udu nar-zi-la nu-dab5-ta Giri3-ne2-i3-šag5 ugula nu-banda3 Ur-mes 5 iti šu-eš-ša mu us2-sa bad3 gal ba-du3 SAT 2-3:2024 (IS 8/i/·) 1 «gud» gud niga nig3-šam2-ma-ta maš-da-ri-a lugal ezem a2-ki-ti še-KIN-kud 5 zi-ga ki Nu-ur2-i3-li2-ta iti še-KIN-kud mu us2-sa bad3-gal ba-du3-a mu us2-sa-bi MVN 3:311 (IS 8/iii/5) 7;2,5,9 1/3 sila3 / i3-giš gur dug KUR-KU-du3-bi 11 mu dŠul-gi-uru-mu-še3 e2-DUB-ba-ta 5 Ga-til3-e ¢šu£ ba-an-ti ¢a£-ra2 2-kam iti ŠEŠ-da-gu7 / ud 5-kam mu us2-sa bad3-gal ba-du3 10 [mu] us2-sa-bi

For a similar text in which Ga-til3-e receives oil in KUR-KU-du3 jars from the e2-DUB-ba, see UET 3:209. For similar receipts from the e2-DUB-ba-dNanna, see UET 3:886, 1044, 1146, 1149 and

See T. Gomi, Y. Hirose and K. Hirose, Neo-Sumerian Administrative Texts of the Hirose Collection (Ann Arbor 1990), 32, with further references. 77

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

158

UET 9:927. For Ga-til3-e bringing empty jars into the e2-DUB-badNanna, see also 80. 2: The 11 does not refer to the size of the jars but to the numbers of jars used. The KUR-KU-du3 jars could contain amounts between 3 ban2 and – as in our text – more than 2 gur each.78 77) Obv.

Rev.

78) Obv. Rev.

79) Obv.

Rev. 80) Obv.

78

MVN 13:311 (IS 8/vi/·) 6 gudu4 abzu / 2 ½ sila3 i3-ta i3-ba 0;0,1 5 sila3 še-ba ¢zag£ iti ezem-nin-a-zu ki Ga-til3-e-ta 5 šu ba-an-ti-eš2 kišib Lugal-dumu-še3 / gudu4 abzu (blank space) iti ezem-nin-a-zu mu us2-sa bad3-gal / ba-du3-a 10 mu us2-sa-bi MVN 13:323 (IS 8/vii/·) ¢4£ guruš -bappir(! EDIN) / sa2-dug4 ¢0;0,1+£ ku6-/ta iti a2-ki-ti mu us2-sa / bad3-gal ba-du3-a 5 mu us2-sa-bi MVN 13:770 (IS 8/vii/·) 5 sila3 i3-giš E2-a-ma-lik dub-sar iti a2-ki-ti mu us2-sa bad3-gal / ba-du3-a 5 mu us2-sa-bi TIM 6:17 (IS 8/vii/·) 69 dug KUR-KU-du3 sud(! BU) mu-tum2 ¢ki£ Ga-til3-e-ta Englund, Ur III-Fischerei, 41, n. 141, with additional literature.

TRANSLITERATIONS

e2-[DUB-ba]-dnanna-a / gar-ra(! URUDU) ba-an!-ku4! iti a2-¢ki£-ti mu us2-sa bad3-/gal ba-du3-a mu us2-sa-bi

Rev.

5

81) Obv.

SAT 2-3:2022 (IS 8/vii/·) 5 sila3 i3-giš Lu2-i3-ti 5 sila3 Ur-dIŠ-dba-ba6 dub-sar kun-še3-me 5 iti a2-ki-ti mu us2-sa bad3-gal ba-du3-a mu us2-sa-bi

Rev. 82) Obv.

Rev. 83) Obv.

Rev. 84) Obv.

Rev.

159

SAT 2-3:2023 (IS 8/vii/·) 3 sila3 i3 Lu2-dnin-šubur giri3 Dingir-tur-tur 3 sila3 Sag-dnanna-zu gudu4 dNanše 5 iti a2-ki-ti mu us2-sa bad3-gal ba-du3-a mu us2-sa-bi SAT 2-3:2028 (IS 8/vii/·) 5 sila3 i3-[giš] Šu-ku-bu-um dub-sar e2-DUB-ka iti a2-ki-ti 5 mu us2-sa bad3-gal ba-du3 mu us2-sa-bi MVN 13:728 (IS 8/vii+viii/·) 0;0,1 5 sila3 še 5 sila3 i3 / 0;0,1 zu2-lum 0;0,2 ku6-[x] iti a2-ki-ti 0;0,1 5 sila3 še 5 sila3 i3 / 0;0,1 zu2-lum 0;0,2 ku6-¢x£ iti ezem-dšul-gi 5 Ur-ab-ba šar2-ra-ab-/du (blank line) mu us2-sa bad3-gal / ba-du3-a mu us2-sa-bi

5: Note the šar2-ra-ab-du Ur-ab-[ba] (D. Loding reads: Urtab-ba) in UET 9:38, where also 5 sila3 of oil (Loding: 5 sila3-ta) for

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

160

the seventh month of IS 8 is documented. The meaning of the title/profession šar2-ra-ab-du remains unclear. 85) Obv.

BIN 3:616 (IS 8/xi/·) 5 sila3 i3-giš Giri3-ne2-i3-šag5 / ma2-lah4 zi-ga Rev. iti ezem-an-na 5 mu us2-sa / bad3-gal ba-du3-a mu us2-sa-bi Edge: gaba-[ri šag4 kušdu10]-gan-/šabra

2: The reading and meaning of the profession ma2-lah4, usually translated “shipbuilder/skipper”, has recently been discussed.79 86) Obv.

Rev.

MVN 13:17 (IS 8/xi/·) 1 tug2-nig2-lam2 3-kam us2 dAl-la 1 tug2-nig2-lam2 3-kam us2 dLugal-s[u -d]e 6 3 5 1 tug2-nig2-lam2 3-kam us2 ki gišgu-za / Lugal-ma2-gur8-re-še3 šag4 Gišx-ban3-da zi-ga iti ezem-an-na 10 mu us2-sa bad3-gal / ba-du3-a mu us2-sa-bi

6: As can be seen from this and other texts,80 the supplying of goods for “the throne” or “the place of the throne” was not limited to the thrones of the gods or the royal throne of the king (see e.g. 43). 7: It seems likely that this town or village was situated somewhere in the vicinity of Ur.81

G. J. Selz, ‘Von Treidlern, Schiff(bau)ern und Werftarbeitern’, ArOr 66 (1998), 255-64. 80 See Sallaberger, Der kultische Kalender, 147, n. 696. 81 Edzard and Farber, Die Orts- und Gewässernamen, 62. 79

TRANSLITERATIONS

87) Top: Obv.

Rev.

161

MVN 13:336 (IS 8/xi/·) 0;0,1 ki Lu2-i3-ti dumu En-mu-ta 0;1,0 ki Ur-šag5-ga di-kud-ta 0;0,3 ki Lugal-ti dub-gal2-ta 5 ¢sila3 ki Ur-dnin£-giš-zi-da-ta (blank space) 5 [x?] ba-sum ILugal!-zi [su]m-mu-dam 0;0,4 5 sila3 šag4 dub Šu-ku8-bu-um šag4-bi-ta 0;0,3 dub Šu-ku8-bu-um 3 guruš lu2 dub-la2-mah 5-sila3-ta 10 še-ba A-gi-ne [x?] (blank space) iti ezem-an-na mu us2-sa bad3-gal / ba-du3-a mu us2-sa-/bi (blank space)

7: I.e. “4 (ban2) (and) 5 sila3 (as noted) in the tablet of Š.” Obviously, the scribe forgot to include the bariga from the judge Ur-šag5-ga in line 1. 88) Obv.

SAT 2-3:2025 (IS 8/xii/·) 5 sila3 i3-giš bara2 ak ki Geme2-den-lil2-la2 nin-še3 e2-i3-sur-ta Ga-til3-e Rev. 5 šu ba-an-ti giri3 E-lum-i3-gi4 ra2-gaba iti ezem-dme-ki-gal2 mu us2-sa bad3-gal ba-du3-a mu us2-sa-bi Edge: gaba-ri kišib Ga-til3-e 89) Obv.

Rev.

SAT 2-3:2026 (IS 8/xii/·) 0;1,0 i3-giš lugal i3?-ri-bi 1[…] ma2-a gar-ra ezem […] a-ra2 6-kam 5 ki Ga-til3-e-ta Lugal-gaba i3-ra2-ra2 šu ba-an-ti

162

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS giri3 Ur-e2-mah-e iti ezem-dme-ki-gal2 10 mu us2-sa bad3-gal ba-du3 mu us2-sa-bi

Seal:

5

Lugal-gaba dub-sar dumu dNanna-kug-zu i3-ra2-ra2 dNanna-ka

90) Obv.

SAT 2-3:2027 (IS 8/xiii/·) 21 gišpeš3 še-er-gu i3 dug3-ge-de3 mu dŠul-gi-uru-mu-še3 3 gišpeš3 še-er-gu 5 sa2-dug4 d[…]-še3 e2-DUB-ba ku4-ra Rev. Ga-til3-e šu ba-an-ti iti diri ezem-dme-ki-gal2-ke4 us2-sa 10 mu us2-sa bad3-gal ba-du3-a / mu us2-sa-bi Edge: gaba-ri kišib Ga-til3-e 91) Obv.

Rev.

Pettinato 1997:57 (IS 15/ix/19) 12 gin2 lal3-HAR mu ne-gi-bu-um ¢u3£ HA-AD ¢kug-babbar£-še3 ki Il3-su-ra-bi2-ta 5 A-hu-wa-qar šu ba-ti iti ezem-dšu-dsuen / ud 20-la2-1 ba-zal mu dI-bi2-[dsuen] / lugal Ur[im5ki-ma-ra] dNanna šag4 ki-ag2-ga-ni dalla mu-un-na-an-e3-a

The text, which is identical to UET 3:567, has been published as a photograph accompanied with a transliteration and translation in

TRANSLITERATIONS

163

the catalogue of the exhibition held at the Biblioteco di via Senato during the autumn 1997.82 2: The ne-gi-bu-um, translated by L. Legrain as “harp” (UET 3:406, 567, 577, 578) or “lyre” (UET 3:650, 680, 1498), according to H. Limet refers to an object with a core of bronze and a covering of silver, sometimes (especially on the top and/or the base) with inlays of gold.83 Limet (followed by A. Salonen84) saw the ne-gi-bu-um as an oil lamp. The fact that ne-gi-bu-um sometimes is preceded by the determinative giš,85 indicating that the ne-gi-bu-um may have been made of wood, seems to speak against this translation. 4: Together with the officials Arad2-dnanna (mainly responsible for gold), Ur-gu2-edin-na (largely silver) and dNannakam (mainly wood), Il3-su-ra-bi2 supplied raw material, normally ivory and stone but also copper, tin and – as can be seen from our text – wax for the manufacture of objects in Ur.86 5: The over-all supervisor of the craft industry in Ur during the second half of the reign of Ibbi-suen87 was the šabra A-hu-wa82 G. Pettinato, L’uomo ominicio a scrivere: Iscrizioni della collezione Michail (Milan 1997), 121. 83 H. Limet, Le travail du métal au Pays de Sumer, au temps de la 3e dynastie d’Ur (Paris 1960), 222. 84 A. Salonen, Die Hausgeräte der alten Mesopotamien. Teil 1 (Helsinki 1965), 136-37. 85 D. Loding, A Craft Archive from Ur (University of Pennsylvania Dissertation, Ann Arbor 1974), 88, with further references. 86 For a more thorough analysis of the organization of the delivery of raw materials or semi-manufactured articles to A-hu-wa-qar and the different departments of artisans in Ur, see Loding, A Craft Archive from Ur, 181-96; H. Neumann, Handwerk in Mesopotamien: Untersuchungen zu seiner Organisation in der Zeit der III. Dynastie von Ur (Berlin 1993II), 42-49. 87 The exact date when A-hu-wa-qar took up his position as šabra of the organization is unclear but it is unlikely that assumed upon his duties before IS 9 since a certain Lu2-den-ki appears to have held this position during IS 8 (Loding, A Craft Archive, 152-54; cf., however, Neumann, Handwerk, 38, n. 108, 109). A-hu-wa-qar seemed to have retired from his post after IS 22 (UET 9:413 from IS 22/xii), perhaps replaced by dNannaba-an-zi-ge from IS 23 (UET 3:711, 712). For officials holding A-hu-waqar’s post before IS 9, see Loding, A Craft Archive, 152-54; Neumann,

164

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

qar. He received (mainly during IS 15-17) all types of raw materials and products from the officials mentioned above and allocated them to the various departments and specialized craftsmen of the organization. He was also responsible for the final control of the craftsmen’s manufactured products.88 92) Obv.

Rev.

Figulla 1953:690 ([IS 16]/·/·) […] […] kug-dim2-me-eš2 1 dUtu-ba-an-e3 5 1 Šu-dšamaš zadim!-me-eš2 1 Šeš-kal-la 1 Ur-dba-ba6 nagar-me-eš2 10 1 e2-nagar Ib-ni-dadad [gišban-dim2] [1 Lug]al-kug-zu simug 1 Šeš-dug3-ga AN-DIM2-[DIM2] 15 gub-ba 1 zi-ga 1 la2-NI TUN3-LAL-me-eš2 15 1 dAmar-dsuen-ma-lik la2-NI Ki-ag2 dub-nagar-me-eš2 la2-NI I3-li2-ṣilli (AN.DUL3) 1 Arad2-dnanna 20 la2-NI 1 dAdad-ba-ni kug-dim2-me-eš2 1 Ma-nu-um-ki-damar-dsuen 1 A-ab-ba-mu 1 Lu2-dinana 25 ašgab-[me-eš2] tug2-du8 hun-ga la2-NI 1 U3-na il2 e2-dinana 1 Lu2-dašnan ad-kub5-me-eš2

Handwerk, 38. 88 For a more detailed account for the functions of A-hu-wa-qar, see Loding, A Craft Archive, 149-54 and Neumann, Handwerk, 37-38, 49, 54.

TRANSLITERATIONS

165

30 1 En-ni-ma-ad 1 Ut5-ne-nu-uš lu2-sa-gir11-ra 6 gub-ba 1 zi-ga 5 l[a2-NI] šag4 giš!-kin!-ti-me-eš2 35 gurum2 ak gaš[am!-e-ne] [ugula Arad2-dnanna] [month, day, year (=IS 16)] The text belongs to D. Loding’s first type of list, with individual personal names enumerated in each category of crafts, and should be dated to IS 16.89 The appearance of the vertical wedge (DIŠ) before e2-nagar (instead of the personal name Ib-ni-dadad) in line 10 seems to show that these wedges should be understood as the numerical datum “1” rather than as personal name indicators.90 32: The profession lu2-sa-gir11-ra (sagrikkum) does not belong to any of the eight special departments of the craft industry. Altogether three female workers are known to have had this job, most likely involving binding straw.91 If D. Loding is correct in her assumption that the most skilled and important craftsmen appeared at the top of the lists while less important craftsmen were listed lower,92 these workers should be considered the lowest level within the hierarchy of the craftsmen while the ad-kub5 “reed workers”, listed above, may have been somewhat more important. The fact that the ad-kub5 worker Lu2-dašnan is being discharged as a craftsman and instead assigned the temporary duty as “carrier” (for) the temple of Inana (lines 28 and 33) does not seem to speak for a very high status of the craftsmen of this profession.

89 Loding, A Craft Archive, 197-98, 199, n. 8. For a more detailed account of these daily attendance lists of craftsmen (“Handwerkerpräsenzlisten”) recording present (gub-ba), absent (la2-NI), (due to assignments elsewhere) discharged (zi-ga) or – although not in our text – ill (TU-ra) craftsmen, see Loding, A Craft Archive, 197-233; Neumann, Handwerk, 56-69. 90 See further Loding, A Craft Archive, 233. 91 Loding, A Craft Archive, 226-27. 92 Loding, A Craft Archive, 225.

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

166

36: The ugula of the giš-kin-ti Arad2-dnanna was responsible for the performance of the craftsmen and appears in the summary sections of both the first and the second type of worker lists.93

93

Loding, A Craft Archive, 222; Neumann, Handwerk, 62.

TRANSLITERATIONS

93) Obv.

Rev.

94) Obv.

Rev.

167

Civil 1987/49 (IS 22/·/·) [x] še sila3 [x] A-NE-zu ki Ur-dma-ma-ta kiši[b A]-NE-zu 5 mu dI-bi2-dsuen lugal Urim5ki-ma-ke4 a-ma-ru nig2-dug4-ga dingir-re-/ne-ke4 zag an-ki [im]-suh3-suh3-a / [Urim5]ki URUxUDki tab-ba […]-ge-e[n] MVN 13:20 (IS?/xii/·) 31 tug2-g[i] tug2-KA-AH-kam 2 tug2-ba-tab-du8-hu-um / tu[r x-ka]m us2! ¢2?£ [tug2-…] gin 5 tug2-¢šabra£ mu dŠul-gi-uru-mu- e2-DUB-ba-ta Ur-dšul-gi-ra šu ba-an-ti 10 [… iti ezem]-dme-ki-gal2 (broken)

Without year formula it is not possible to date the tablet securely. However, dŠul-gi-uru-mu and Ur-dšul-gi-ra, two well-known officials connected to the textile business in Ur, are securely attested from IS 4 until IS 6 and IS 7 respectively.94 95) Obv.

Rev .

Loding 1979:3 (IS?/·/·) (broken) [… x;x], ¢1,5£ [dAmar-dsuen] / sipa ka[lam-ma] [… x;x,x], ¢5£ 0;0,1,5 dAmar-[d]¢suen£ / [d]Ištaran-GIM si-sa2 [… x;x], ¢1£,5 dAmar-dsu[en] / ki-ag2 [dNanna] 5 (broken) (broken) [… x;x],2 0;0,1,5 [dAmar-dsuen] / ur k[alam-ma]

See, apart from the indices in UET 3 and 9, Waetzoldt, Textilindustrie, 107. 94

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

168

[…] sila3 0;0,2 0;0,1,5 dAm[ar-dsuen] / uru-na hi-li-[bi] [… x;x,x],4 sila3 0;0.2 0;0,1,5 dAmar-su[en] / [x … x x] 10 [… +]2 0;0,1+,¢x£ […] (broken) The structure and date of this text type as well as the specific terms used have been thoroughly discussed in the first publication of the text (see also 96 and 97).95 96)

Loding 1979:4 (IS?/·/·) (broken) […¢dAmar£-[d]su[en si-sa2] / ka[alam-ma] […] dAmar-dsue[n ki-ag2] / [e2-k]ar-zi-da [ba-til] dAmar-dsuen […] / […] […d]Amar-[dsuen …] (broken)

97)

Loding 1979:5 (IS?/·/·) (broken) [… dA]mar-d]su[en dnanna]-/da [mah-di] […] dAmar-dsuen d[Nanna-GIM] / nu-[silig-ge] […] dAmar-dsuen […] / […] (broken)

98) Obv.

SET:245 (coll., ASJ 8, 335) (·/iii/·) 0;1,0 še Tu-ra-am-/dda-gan 0;1,0 Nu-ur2-dadad 0;1,0 dUtu-dug3 ki SIG4-te-li- 5 month (iii)

Rev. Seal:

Ur-¢gar£ dub-sar dumu Lugal-nanga2 (LAL.LAGAB) nu-banda3-gud dŠara2

D. Loding, ‘Royal Epithets in Economic Texts from Ur’, in Studies in Honor of Tom B. Jones, ed. by M. A. Powell and R. H. Sack (NeukirchenVluyn 1979), 29-41. 95

TRANSLITERATIONS

99) Case:

Rev.

MVN 2:267 (·/ix/·) 1;0,0 šim sig5 gur ki Ur-bad3-zir2-ra- Ur-dig-alim šu ba-ti 5 iti šu-eš-ša

Seal:

Ur-dig-alim dumu Ur-dlama lu2-muhaldim

Tablet:

1;0,0 šim sig5 gur ki Ur-bad3-zir2-ra-/ta Ur-dig-alim šu ba-ti (blank line) iti šu-eš-ša

Rev.

169

5

Although all these personal names are found in other texts from Ur, it is not possible to securely identify the individuals in the text. It is conceivable that the text derives from the first half of the reign of Ibbi-Suen.96 100) Obv.

SNAT:541 (·/xi/·) 02.31 u8 6 udu-nita2 21 maš2 udu u2-gu de2-a 5 šag4-bi-ta 14 u8 1 maš2 udu ba-al-la (blank line) 10 šu-nigin2 02.17 u8 šu-nigin2 6 udu-nita2 šu-nigin2 20 maš2

Note UET 3:1096 (Ur-bad3-zir2-ra) and, especially, UET 9:874 and 883 (Ur-dig-alim), all from IS 7. 96

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

170

Rev.

15

20

25

30

udu ba-al-la-bi ib2-/ta-zi Ši-a-a nam-erim2-bi / kud-dam Ummaki-a e2-didli-bi su-su-dam IWa-ta -rum 2 IA-bu-ni IA-ba-den-lil2-GIM II -li -mi-ti 3 2 ¢I£Za-la-a [I]Lu2-ama-na ILugal-he -gal 2 2 IŠar-ru-um-i3-li2 IGu3-de2-a Puzur4-iš8-tar2 IHu-un-bu-ub-še 3 IUr-dli9-si4 ensik ud udu Ši-a-a lu2 Unugki / u2-gu ba-an-de2-a di-kud di-bi bi2-in-/dab5-ba-me šag4 Urim5ki-ma-ka iti ezem-an-na

This highly interesting text from Ur may be seen as an attestation of the “international” character of the legal system of the Ur III state. That the text was written in Ur is clear from its two final lines: “in the heart of Ur, the month ezem-an-na”. The placing of the lines at the very end of the text after the verbal construction bi2-in-dab5-ba-me shows that the two lines refer to the written report and not to any legal hearings referred to in the texts. The text represents the first stage in the legal proceedings of the state Umma against the Uruk official Ši-a-a. A large number of animals, no doubt entrusted to Ši-a-a, have run away and he is naturally held responsible. The matter has not yet become an official lawsuit but Ši-a-a has been questioned by the local government of Umma and has pleaded innocent, swearing that the animals will turn up in the city by themselves. After the oath follows a list with twelve officials, including the Umma ensik Urdli9-si4, that seem to be the appointed judges for the case if the animals, against Ši-a-a’s assurance, should (remain) lost.97 97

Note here the di-kud ILu2-ama-na (line 22) in text 16.

TRANSLITERATIONS

171

Although the text is not dated by year, the reference to the ensik Ur-dli9-si4 show that it must have been written sometime between ŠS 33 and AS 8.98 6-8,13: From the total number of animals (transported) by Ši-a-a, 14 ewes and one goat seem to have been properly “unloaded” (baal-la) before the other animals “ran off/disappeared”. One wonders indeed how Ši-a-a managed to “lose” altogether 163 animals and only correctly “unload” 15. 14-15: The lines should be translated: It is Ši-a-a who swears: “(in) Umma’s other house(s), it is to be added/replaced”. This might be interpreted in two different ways: 1. Ši-a-a believes (or pretends to believe) that the missing animals are only temporarily gone and will gradually turn up in some other fold(s)/office(s) in Umma, or 2. The animals are irrevocably gone but Ši-a-a swears that some other office(s) in the city will compensate for the losses his neglect/mismanagement may have caused the city. While the latter interpretation may seem plausible, line 29 “If the sheep (of) Š. of the man of Uruk (remain) lost, …”, seems to speak in favor of the first interpretation. 29: Ši-a-a’s involvement in transporting the animals and his apparent sojourn in Umma might suggest a reconstruction Ši-a-a lu2 unugki “Š. the transport trustee (of) Uruk”. 101) Obv.

SNAT:534 (·/·/·) 6 gišig-KWU 871 7 gišgišimmar gid2-bi / 15 kuš3-ta 23 giš-ur3-gal gid2-bi / 12 kuš3-ta 20+¢2? giš£-ur3 gid2-bi / 10 kuš3-ta 5 01.07 giš-ur3 gid2-bi / 8 kuš3-ta 44 giš-ur3 gid2-bi / 7 kuš3-ta 22 giš-ur3 gid2-bi / 5 kuš3-ta 12 giš-ur3-suh5 gid2-bi / 12 kuš3-ta 12 giš-ur3-suh5 gid2-bi / 10 kuš3-ta 10 12 giš-ur3-suh5 gid2-bi / 8 kuš3-ta 40 giška2 01.23 sar kid gi-[…]

Wu Yuhong, ‘High-Ranking “Scribes” and Intellectual Governors during the Akkadian and Ur III Periods’, JAC 10 (1995), 129. 98

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

172

Rev.

44.50 ¢la2£-[…] / a2-¢x£ gid2-b[i …] 15 02.1[x.xx] / kid a2-¢x£ 44.xx ¢kid£ […] / ti-um-ma (blank line) nig2-gu3-de2 gi6-par3 / Ga-eš5ki-ka ensik Ummaki 20 (blank line)

For different wood and timber in the Ur III texts, see the comments to the similar text 23. 18: The meaning of the expression nig2-gu3-de2, translated “requirement, claim” by Legrain (1947, 137) is still somewhat uncertain. On the basis that it normally seems to be used the same way as the expression a2-giš-gar-ra (iškarum), H. Waetzoldt argued that these two expressions had the same basic meaning (i.e. “material”, “supplies”, etc.).99 While a2-giš-gar-ra appears relatively frequently in the texts from Ur, nig2-gu3-de2 seems to be somewhat less common. 102) Obv.

Van Dijk 1963:4 (·/·/·) [Kud]-da-a udu 1-am3 [šu-ni ba] [A]-za-ma-a [sa]-a bi2-in-gaz-[a] šu-ni ba 4 udu 5 u2-gu ba-an-de2 / bi2-du[g4] A-za-ma-a udu in-d[a-zah3?] e2-a-n[a] ba-ni-tu[m2] iti ezem-mah-a ¢Urim5£[ki-ma] Kud-da di ga-ab-d[ug4] / ¢di£-da-ni 10 A-¢za£-ma-a mu-lugal tukumbi (ŠU.NIG2.TUR.LAL.BI) ensik ezem-mah-ta Ummaki-še3 gen-ne2 di nu-bi2-[ib-be2] 15 di-t[a l]u2 TAG4-[TAG4-dam] (broken)

99

Waetzoldt, Textilindustrie, 72, n. 289.

TRANSLITERATIONS

173

For a translation and a more complete treatment of this text, see my recent article in JAC.100 103) Obv. Obv.

Obv.

Rev.

Rev.

Rev.

Sollberger 1965:14 (·/·/·) i […]-SAR / […]-RI (broken) ii [x]-ki-šu ensik [M]a-ra-adki [N]i3-du7-i-si4-ma 5 [e]nsik […-x]ki […]-GAN2?-i3-li2 [ens]ik (broken) iii Puzur4-ma-ma Ka-ak-ka-ru-¢ma?£ An-ni-iš-ti-kal2 I-šar-bu-la-am 5 I-din-u4-mu-um ensik ¢A-ka3-de3ki£ (broken) iv ¢ensik£ Akšakki i7-idigna gen-ne2 / A-ka3-de3ki PA-GUR/SIki 5 Šuhub-ur5ki Li-ip-it-d¢an?-um£ v (broken) [en]sik [Ma]-ri2ki dA-ba -an-dul 4 3 5 ensik A-šur4ki vi [ens]ik

M. Widell, ‘Kud-da May Be Innocent! An Ur III Lawsuit Dealing with Sheep Robbery Revised’, JAC 16 (2001), 31-36. 100

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

174

Under:

[…]ki […]x-a-ni [en]sik / […]-EDENki

In his publication of the text, E. Sollberger dated the original of this copy to the Sargonic period or possibly somewhat later to “the end of the Old-Akkadian period or even the beginning of the next period”. However, in his review of Sollberger’s book, G. Pettinato argued that the epigraphy of several personal names (iii, 3-5; iv, 6) as well as the writing of the city Assur (v, 6) suggest a later date.101 The ensiks in the list are not attested in the Ur III period.102 iii, 2: According to Pettinato (reading ka-ak-ka ŠUB-ba), this line is not to be understood as a personal name.103 However, the structure of the text and the context of this line in the middle of other personal names, as well as the lack of a convincing alternative interpretation, suggest that the original interpretation by Sollberger as a personal name may be correct. 104) Obv.

Rev.

Sallaberger 1993/94:6 (·/·/·) 3 tug2-da-ki-ru-um tur gid2-bi 5 kuš3 / 5 šu-si dagal-bi 2 ½ kuš3 šag4 Urim5ki-ma-še3 5 TAG-TAG-ta ba-ab-dug4 I-ti-er3-ra šu ba-an-ti (blank space)

For a translation and a more complete treatment of this text, see my forthcoming article in ASJ.104

G. Pettinato, Review of Sollberger 1965 in OrNS 36 (1967), 451-52. D. I. Owen, Review of Edzard and Farber, Die Orts- und Gewässernamen in JCS 33 (1981), 244-69, 267-68. 103 Pettinato, 452. 104 M. Widell, ‘A Note on Sallaberger 1993/94 no. 6 and the TAG(TAG) in Neo-Sumerian Ur’, ASJ 21 (1999), in press. 101 102

TRANSLITERATIONS

105) Obv.

Rev.

175

YOS 4:289 (·/·/·) Lines in UET 3:1452 kišib ra-a kud-a ¢NI?£-[x?] 20 e2 A-hu-ni 5 e2 Ri-¢ba£-ga-da e2 En-um-i3-li2 3 2 5 e2 Da-da 21 e2 ¢E?£-DU-a 10 e2 E-ze2-me-na 9 [e2] Ha-ab-ru 13 ¢e2£ Nu-ur2-dadad – 10 [e2 …]-du-uk-/še-en 8 ¢e2£ An-ki-b[i] ¢e2£ Zu-zu 14 12 [u3] e2 dŠu-dsuen-/[na-ra-a]m-den-lil2 (blank space) 15 nu-um-gen en3-bi tar-re-[dam]

The text is transliterated by K. Maekawa, who points out that many of the personal names in the texts are also listed in UET 3:1452.105 UET 3:1452 is a simple enumeration of 22 (23 if one reads lines 11-12 as two separate names) personal names with no additional professions or titles. Since many of these personal names occur again in combination with the word e2 “house” in our texts and four of the personal names in UET 3:1452 are attested from other texts from Ur containing so-called e2-dul-la properties (i.e. A-hu-ni, dumu-lugal; Da-da, gala; Ta2-hi-iš-a-tal, ra2-gaba; dŠu-dsuen-li-la-bi-irhaṭ-ṭam), Maekawa concludes:106 “… [UET 3:1452] is a list of the persons whose properties were taken away by the royal administration, though the term é-dul-la itself is missing”. It should be noted that while Ta2-hi-iš-a-tal is a rare name in Ur, the names Ahu-ni and Da-da are very common in Ur, and any identification not further substantiated with patronymics, professions/titles, etc., remains perilous. As for the highly rare personal name dŠu-dsuen-lila-bi-ir-haṭ-ṭam, it should be noted that, while the name in UET 9:389 (ending with -ṭum rather than -ṭam) remains clear, Maekawa’s 105 K. Maekawa, ‘Confiscation of Private Properties in the Ur III Period: A Study of the é-dul-la and níg-GA’, ASJ 18 (1996), 131-32. 106 Maekawa, 132.

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

176

proposed reconstruction of [e2]-¢dul£-¢la£ in front of it appears to be somewhat uncertain. Unfortunately, neither UET 3:1452, nor our text are dated but if Maekawa’s assumption that these texts are lists of individuals whose properties are being confiscated is correct, the texts should probably be attributed to the period between ŠS 9 and IS 2 when such confiscations seem to have taken place.107 15: The conjugation prefix /-m-/ should here be understood as expressing the ventive or “spatial and emotional movement to the speaker”.108 The expression most likely refers to whatever portable property the various estates in the inventory might have included that, after a final evaluation (line 16), would be sent to the city of Ur.

Maekawa, 131. M. Yoshikawa, ‘Sumerian Ventive and Ientive’, OrNS 47 (1978), 461. See further P. Attinger, Eléments de linguistique sumérienne. La construction de du11/e/di «dire» (Freiburg, Switzerland 1993), 270-80 with additional literature. 107 108

7. INDICES Year names and terms in personal names have not been indexed, and cases/envelopes have only been included when they differ from their original tablets. The term dumu is for the sake of simplicity understood as “son” in the index but it should be stated that it is possible that this translation in some cases might be deceptive.109 As for the formula PN1 dam/dumu/arad(2)/lu2/šeš PN2 profession/title, it is generally assumed that the profession/title refers to the individual immediately preceding it (i.e. PN2) rather than to PN1 (hence the common formula PN1 profession/title dam/dumu/arad(2)/lu2/šeš PN2 profession/title). An exception to this rule is when several individuals are enumerated. Thus, in PN1 dumu PN2 dub-sar “PN1 son of PN2, the scribe”, PN1 is the son of PN2 who is a scribe, but in PN1A dumu PN2A, PN1B dumu PN2B, dub-sar-me-eš2 “PN1A son of PN2A, PN1B son of PN2B, they are scribes” PN1A-B are both scribes and sons of PN2A-B. The following abbreviations have been used: m. = mother, f. = father, d. = daughter, s. = son, w. = wife, h. = husband, n. = number.

See M. Widell, ‘Reflections on Some Households and Their Receiving Officials in Ur’, JNES, forthcoming. 109

177

178

7.1.

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

PERSONAL

NAMES

A-ab-ba-mu, ašgab, 92. IA-ba-den-lil -GIM, di-kud, 2 100. dA-ba4-an-dul3, ensik a-šur4ki, 103. A-bi2-a, lu2-azlag2, 41. IA-bu-ni, di-kud, 100. A-bu-ṭab, ašgab, šu ba-ti, 28. A-bu-um-ilum, 1. igi, 20. 2. ra2-gaba, 47. A-gi-ne, še-ba ―, 87. A-HAR-kal-la, dub-sar, 72. A-hu-ni, 1. e2 ―, 105. 2. igi, 15. A-hu-um-ilum, ugula, 5. A-hu-wa-qar, šu ba-ti, 91. A-NE-zu, 1. kišib, 93. 2. 93. A-za-ma-a, 102. Ab-ba-gi-na, ki ― ta, 15. dAdad-ba-ni, kug-dim2, la2-NI ―, 92. dAmar-dsuen-ma-lik, dub-nagar, 92. An-ki-b[i], ¢e2£ ―, 105. An-ne2-[…], giri3, 28. An-ni-iš-ti-kal2, ensik?, 103. Arad2-dnanna, 1. kug-dim2, 92. 2. [ugula ―], 92. Ba-ba-ti, ša13-dub, f. Giri3-ne2i3-šag5 (dub-sar), seal 21. Ba-bi2-a, mu-tum2 ― lu2-azlag2, 45. Ba-šag5-ga, giri3, 45.

Bulug-gi, 1. w. LU2-dsuen (arad Id-niin-dsuen, išib), 16. 2. w. Ur-še-il2-la (arad Lu2dšul-gi, s. Lugal-[x x?]), 16. [Bur?]-ma-ma, dub-sar, šu ba-ti, 4. Da-a-a, mu-tum2 ―, 33; 47. Da-da, e2 ―, 105. Dalla, ki ― ta, 2. DI-[x], ki ― , 24. DINGIR-SU.A, lu2 dab5-ba, 6. Dingir-tur-tur, giri3, 82. ¢E?£-DU-a, e2 ―, 105. E-la-ak-nu-id, ki ― ta, 24. E-lum-i3-gi4, giri3, ra2-gaba, 88. E-ze2-me-na, e2 ―, 105. E2-a-ma-lik, dub-sar, 79. En-[iš?-x], f. Zi(2)-ma, sipa-gud, arad den-ki, seal 11. En-ku-li, f. Ur-dba-ba6 (dubsar), seal 30. En-mu, f. Lu2-i3-ti (ki ― ta), 87. En-ni-ma-ad, lu2-sa-gir11-ra, 92. En-um-i3-li2, e2 ―, 105. IEr -ra-ku-ra-ad, igi, 16. 3 Ga-til3-e, 1. ki ― ta, 77; 80; 89. 2. kišib, 88. 3. šu ba-an-ti, 62; 69; 76; 88; 90. Ga-¢til3?£-li, ki ― ta, 18. Geme2-an-TA[G?], m. Um-mima, 8. Geme2-den-lil2-la2, nin, 88. Giri3-ne2-i3-šag5,

INDICES

1. dub-sar, s. Ba-ba-ti (ša13dub), seal 21. 2. kišib, case 21. 3. ugula, 74. Giri3-ne2-[x], f. Mu-ni-mah (dub-sar), seal 64. Gu-za-na, 1. igi, 20. 2. ki ― ta, 21; 22; 30. 3. mu ― še3, 20. IGu -de -a, di-kud, 100. 3 2 Guruš-gibil-ki, giri3, 21. Ha-ab-ru, [e2] ―, 105. Ha-ha-ša-ra, 20. He2-tum2-tum2, 1. giri3, 2. 2. 2. IHu-un-bu-ub-še3, di-kud, 100. Hu-un-nu-PI, giri3, 22. dI-bi2-dsuen, 1. lugal, 31. 2. lugal urim5ki, seal 21; seal 30; seal 32. I-bur(! RU?)-dsuen, f. I3-li2-ṣilli (dubsar), seal 25. I-din-u4-mu-um, ensik a-ka3-de3ki, 103. I-šar-bu-la-am, ensik?, 103. I-ti-e2-a, in-da-gal2, 3. I-ti-er3-ra, šu ba-an-ti, 104. I-ti-dsuen, dub-sar, arad2 dnanna, seal 18; seal 66. I-ti-ZU, 1. in-da-gal2, 26. 2. šu ba-an-ti, 66. I-ti2-er3-ra, lu2-azlag2, ki ― ta, 19. I-zu-a-ri-ik, 33. II3-li2-mi-ti, di-kud, 100. I3-li2-ṣilli (AN.DUL3),

179

1. dub-sar, s. I-bur(! RU?)dsuen, seal 25. 2. kug-dim2, la2-NI ―, 92. 3. šu ba-an-ti, 25. Ib-ni-dadad, [gišban-dim2], e2nagar ―, TUN3-LAL, 92. Id-ni-in-dsuen, išib, LU2-dsuen (h. Bulug-gi) arad ―, 16. Ik-šu-dum, 16. Il3-su-ra-bi2, ki ― , 91. Inim-gi-na, šu ba-ti, 1. Ip-qu2-ša, lu2-azlag2, 49. Ka-ak-ka-ru-¢ma?£, ensik?, 103. Ka-tar-DINGIR, nu-kiri6, 7. Ki-ag2, dub-nagar, la2-NI ―, 92. Ki-lu5-la2, arad2 Ur-dig-alim, 17. Ki-tuš-lu2, ki ― ta, 46. Ku-u[z!-ku-uz]?, nu-kiri6, 7. Kud-da, 102. Li-ip-it-d¢an?-um£, [ensik?], 103. Lu2-ama-na, di-kud, 16; 100. Lu2-dašnan, ad-kub5, il2 e2dinana ―, 92. Lu2-bal-šag5-ga, lu2-azlag2, 49. Lu2-da-gal2-la, f. Ur-den-lil2-la2 (¢di£-[kud?]), seal 32. Lu2-dingir-ra, 1. dub-sar, s. Lu2-dUTU, seal 22. 2. s. Lu2-dUTU, šu ba-ti, 22. 3. šu ba-an-ti, 19. Lu2-dug3-ga, 1. s. Ni-a-mu, seal 15. 2. s. Ni-a-mu, šu ba-an-ti, 15. Lu2-e2-sukud-du, giri3, 17.

180

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

Lu2-dgiš-bar-e3, lu2 Nimgir-kiag2, giri3, 17. Lu2-he2-du8-a, 18. Lu2-i3-ti, 1. dub-sar kun-še3, 81. 2. s. En-mu, ki ― ta, 87. Lu2-dinana, ašgab, 92. Lu2-kišiki, 16. ¢Lu2£-dnanna, šu ba-an-ti, 63. Lu2-dnanna-gu2?-gal, 27. Lu2-dnin-in-si, mu-tum2 ― lu2azlag2, 29. Lu2-dnin-šubur, 82. LU2-dsuen, 1. h. Bulug-gi, arad Id-ni-indsuen (išib), 16. 2. ki ― ta, 25. Lu2-dšul-gi, s. Lugal-[x x?], Urše-il2-la (h. Bulug-gi) arad ―, 16. Lu2-dUTU, 1. f. Lu2-dingir-ra (šu ba-ti), 22. 2. f. Lu2-dingir-ra (dub-sar), seal 22. Lugal-a2-zi-da, giri3, 10. Lugal-dumu-še3, 1. giri3, 41; 49?. 2. kišib, gudu4 abzu, 77. Lugal-gaba, 1. i3-ra2-ra2, šu ba-an-ti, 89. 2. dub-sar, s. dNanna-kugzu (i3-ra2-ra2 dnanna), seal 89. Lugal-gi-na, ki ― ta, 13. ILugal-he2-gal2, di-kud, 100. Lugal-inim-gi-na, 1. ki ― ta, 59. 2. kišib, 2. Lugal-kug-zu,

1. giri3, 17. 2. simug, TUN3-LAL, 92. Lugal-ma2-gur8-re, gišgu-za ―, 86. Lugal-nanga2 (LAL.LAGAB), nu-banda3-gud dŠara2, f. Ur-¢gar£ (dub-sar), seal 98. Lugal-ti, dub-gal2, ki ― ta, 87. Lugal-tug2?-gal, 5. Lugal-ur2-ra-ni, nig2-šam2 ―, 15. ILugal!-zi, ba-sum ―, 87. Lugal-[x x?], f. Lu2-dšul-gi (Urše-il2-la (h. Bulug-gi) arad ―), 16. Ma-nu-um-ki-damar-dsuen, ašgab, 92. Mu-ni-mah, 1. dub-sar, s. Giri3-ne2-[x], seal 64. 2. šu ba-an-ti, 64; 67. 3. 47. Na-ba-šag5, dub-sar, igi, case 15. dNanna-hi-li, mu-tum2 ― lu2azlag, 70. dNanna-kam, 1. dNanna-kug-zu, i -ra -ra 3 2 2 dnanna, f. Lugal-gaba (dub-sar), seal 89. dNanna-sa4, 1. dub-sar, s. Ni3-u2-rum, seal 65. 2. šu ba-an-ti, 65. Ni-a-mu, 1. f. Lu2-dug3-ga (šu ba-anti), 15. 2. f. Lu2-dug3-ga, seal 15.

INDICES

Ni3-du7-i-si4-ma, ensik [..-x]ki, 103. Ni3-u2-rum, f. dNanna-sa4 (dubsar), seal 65. Nigargar-ki-dug3, 1. di-kud, 16. 2. e2-duru5 ―, 15. Nimgir-ki-ag2, Lu2-dgiš-bar-e3 (giri3) lu2 ―, 17. dNin-ha!-mu-tum , dŠul-gi-ezem 2 (šu ba-ti) lu2 ―, 14. Nu-ur2-dadad, 1. ¢e2£ ―, 105. 2. 98. Nu-ur2-i3-li2, 1. i3-dab5, 33; 47. 2. ki ― ta, 75. Nu-ur2!-ra, kišib, 45. Nu-ur2-dsuen, 47. Nu-ur2-[x-x], ki ― , 24. Pa3-da, ki ― ta, 4. Puzur4-a-bi2, giri3, sukkal, 23. Puzur4-e2-a, šu ba-an-ti, 68. Puzur4-iš8-tar2, di-kud, 100. Puzur4-ma-ma, ensik?, 103. Puzur4-dsumugan, igi, 20. Puzur4-dšara2, igi, 15. Ri-¢ba£-ga-da, e2 ―, 105. Sag-dnanna-zu, gudu4 dnanše, 82. SIG4-te-li, ki ― , 98. dSuen-dan, giri3, 70. IŠag3-ga2-ni, igi, 16. IŠar-ru-um-i -li , di-kud, 100. 3 2 dŠara -mu-tum , igi, 15. 2 2 Šeš-dug3-ga, AN-DIM2-DIM2, TUN3-LAL, 92. Šeš-kal-la, 1. giri3, 16. 2. nagar, 92.

181

Ši-a-a, 1. lu2 unugki, 100. 2. 100. Šu-a-gi-na, u3-ub-ta-zi, 13. Šu-er3-ra, igi, 16. Šu-ku-bu-um, dub-sar e2-DUBka, 83. Šu-ku8-bu-um, 1. dub ―, 87. 2. dub-sar, 72. dŠu-dsuen-[na-ra-a]m-den-lil , e ―, 2 2 105. Šu-dšamaš, zadim, 92. Šu-u2-u2, lu2-azlag2, 49. dŠul-gi-dan, giri3, 12. dŠul-gi-ezem, 1. dub-sar, s. Ur-d¢…£, seal 14. 2. lu2 dNin-ha!-mu-tum2, šu ba-ti, 14. dŠul-gi-i -li , ki ― ta, 9. 3 2 dŠul-gi-uru-mu, mu ― še , 41; 3 70; 76; 90; 94. Tu-ra-am-dda-gan, 98. Tu-ra-am-i3-li2, 1. lu2-azlag2, 49. 2. 16. U3-na, ad-kub5, la2-NI ―, 92. Um-mi-ma, d. Geme2-anTA[G?], 8. Ur-da-dug3, igi, 15. Ur-ab-ba, šar2-ra-ab-du, 84. Ur-dba-ba6, 1. dub-sar, s. En-ku-li, seal 30. 2. ki ― ta, 11. 3. nagar, 92. 4. šu ba-ti, 30. Ur-bad3-zir2-ra, ki …-ta, 99.

182

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

Ur-da-lugal, ([…]gi[…]), f. Zaza-na-a, seal 20. Ur-dingir-ra, giri3, 45. Ur-du6-kug-ga, dub-sar, s. […]i3-zu, seal 24. Ur-e2-mah-e, giri3, 89. Ur-den-lil2-la2, 1. ¢di£-[kud?], s. Lu2-dagal2-la, seal 32. 2. kišib, 32. Ur-d¢GA£-A-U2, giri3, 64. Ur-¢gar£, dub-sar, s. Lugalnanga2 (nu-banda3-gud dŠara2), seal 98. d Ur- ig-alim, 1. Ki-lu5-la2 arad2 ―, 17. 2. s. Ur-dlama (lu2muhaldim), seal 99. 3. šu ba-ti, 99. Ur-dIŠ-dba-ba6, dub-sar kun-še3, 81. Ur-kug-nun-na, 1. ki ― ta, 64. 2. kišib, 22. Ur-dlama, lu2-muhaldim, f. Urdig-alim, seal 99. IUr-dli9-si4, ensik, di-kud, 100. Ur-dma-ma, ki ― ta, 93. Ur-mes, nu-banda3, 74. Ur-mu, di-kud, 16. Ur-nigar, šubur, šu ba-an-ti, 71. Ur-nigargar, igi, 15. Ur-dnin-giš-zi-da, 1. gu-za-la2, giri3, 16. 2. ki ― ta, 87. Ur-dnin-mug, giri3, 29. Ur-dnissaba, giri3, 32. Ur-dsuen, ki ― ta, 32. Ur-šag5-ga, di-kud, ki ― ta, 87.

Ur-še-il2-la, h. Bulug-gi, arad Lu2-dšul-gi (s. Lugal-[x x?]), 16. Ur-šem5-kug-ga, giri3, 17. Ur-dšul-gi-ra, 1. dub-sar, ki ― ta, 60. 2. šu ba-an-ti, 41; 45; 49; 70; 94. Ur-ti-ti, lu2-azlag2, 41. Ur-zikum, giri3, lu2-na gišban-na, 60. Ur-d¢…£, f. dŠul-gi-[ezem], dub-sar, seal 14. Ur- d[…], kišib, dub-sar/ša13dub, 46. Ut5-ne-nu-uš, lu2-sa-gir11-ra, 92. dUtu-ba-an-e , zadim, 92. 3 dUtu-dug3, 98. IWa-ta2-rum, di-kud, 100. ¢I£Za-la-a, di-kud, 100. Za-za-na-a, 1. s. Ur-da-lugal ([…]gi[…]), seal 20. 2. 20. Za-zi, ugula, 21. Zi(2)-ma, 1. sipa-gud, arad den-ki , s. En-[iš?-x], seal 11. 2. šu ba-ti, 11. Zu-zu, e2 ―, 105. […]x-a-ni, ensik […]-EDENki, 103. […]-du-uk-še-en, [e2] ―, 105. […]-GAN2?-i3-li2, ensik, 103. […]-i3-zu, f. Ur-du6-kug-ga (dub-sar), seal 24. [x]-ki-šu, ensik ma-ra-adki, 103. […d]nanna, nu-banda3 en-giš-i3ka, 22. […]-¢x£-ru-um, 33.

INDICES

7.2. NAMES

OF

DEITIES

see PNs sub dA-ba4-… see PNs sub Ur-… Abzu, see TERMS sub gudu4. dAdad, see PNs sub dAdad-…; Ib-ni-…; Nu-ur2-… dAl-la, 86. dAmar-dsuen, 1. see PNs sub dAmar-dsuen -…; Ma-nu-um-ki-… 2. 43; 95; 96; 97. dAšnan, see PNs sub Lu2-… dBa-ba6, see PNs sub Ur-… dDa-gan, see PNs sub Tu-ra-am… E2-a, see PNs sub E2-a-…; I-ti…; Puzur4-… dEn-ki, seal 11. dEn-lil , see PNs sub A-ba-…; 2 Geme2; dŠu-dsuen-…; Ur… Er3-ra, see PNs sub I-ti(2)-… d¢GA£-A-U2, see PNs sub Ur… dGiš-bar-e3, see PNs sub Lu2… dHa-ia3, 43. I3-li2-ia3, ― unugki, 29. dIg-alim, see PNs sub Ur-… dInana, see PNs sub Lu2-…; TERMS sub e2. dIŠ, see PNs sub Ur-… Iš8-tar2, see PNs sub Puzur4-… dIškur, nig2-siskur2-ra diškur-ra, 27. dIštaran, 95. dLal3, see TERMS sub sa2-dug4. dLama, see PNs sub Ur-… dA-ba4,

dA-dug , 3

183

see PNs sub Ur-…; TERMS sub iti. dLugal-su -de , 86. 6 3 (d)Ma-ma, see PNs sub Puzur 4 …; Ur-… dMe-ki-gal , see TERMS sub iti. 2 dNanna, 1. see PNs sub Arad2-…; Lu2-…; dNanna-…; Sag…; TERMS sub e2; i3-ra2ra2; sa2-dug4. 2. arad2 dnanna, seal 18; seal 66. 3. 34; 95; 97. dNanna-gu2?-gal, see PNs sub Lu2-… dNanna-mu-ri-a-na-ba-ak, see TERMS sub sa2-dug4. dNanše, see TERMS sub gudu . 4 dNin-a-zu, see TERMS sub iti. dNin-giš-zi-da, see PNs sub Ur… dNin-in-si, see PNs sub Lu -… 2 dNin-lil2-i3-šag5, see TERMS sub sa2-dug4. dNin-mug, see PNs sub Ur-… dNin-šubur, see PNs sub Lu2…; Šu-… dNissaba, see PNs sub Ur-… dSuen, see PNs sub dI-bi2-…; Ibur(! RU?)-…; I-ti-…; Id-niin-…; LU2-…; Nu-ur2…; dSuen-…; Ur-… dSumugan, see PNs sub Puzur 4 …; TERMS sub sa2-dug4. dŠamaš, see PNs sub Šu-… dLi9-si4,

184

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

see PNs sub Puzur4-…; TERMS sub e2; nu-banda3. dŠu-dsuen, see PNs sub dŠu-dsuen…; TERMS sub iti. dŠara2,

dŠara2-…;

see PNs sub Lu2-…; Ur-…; TERMS sub iti. dUtu, see PNs sub Lu -…; 2 dUtu-… d[…], 90. dŠul-gi,

dŠul-gi-…;

7.3. TERMS (INCLUDING BUILDINGS, PLACE NAMES, MONTH NAMES, ETC.) a-ka3-de3ki, 1. see sub ensik. 2. 103. a-ra2, ― n.-kam, 12; 76; 89. a-ru-a, ― dI-bi2-dsuen lugal, 31. a-šag4, 1. ― in-hul-la-a, 16. 2. ― KA-UŠ-DI-didli, 27. 3. ― NUN-ME-ta, 55. a-šur4ki, see sub ensik. a2, 10; 13. a2-an, see sub gišban. a2-gi6-ba-a, 34; 36; 37; 40; 43; 44; 48; 50; 51; 52; 54; 56; 57; 58. a2-ki-ti, 1. see sub ezem; iti. 2. 34; 38; 46; 61. a2-ud-te-na, 35; 39; 42; 53; 61. a2-¢x£, 101. ab, see sub ninda. ad-kub5, 92. ag2, 1. ag2-e-dam, 25. 2. ag2-ga2, 22. aga3-us2, 21. ak, see sub bara2; gurum2. akšakki, see sub ensik. alan, 43. ambar-mah, 27. AN-DIM2-[DIM2], 92.

AN.NA, see sub nagga. an-ub-da, see sub lugal. arad, 1. see sub geme2. 2. ― den-ki, seal 11. 3. 16. arad2, 1. ― dnanna, seal 18; seal 66. 2. 17; seal 30. asal2, see sub giš-ur3. ašgab, 28; 92. azlag2, see sub lu2. ba, 1. i3-ba, 21; 77. 2. ri al-ba, 2. 3. sig2-ba, 60. 4. še-ba, 18; 30; 64; 65; 66; 67; 71; 77; 87. 5. šu-ni ―, 102. 6. tug2-ba, 6; 7; 8; 38. ba-al-la, 100. ba-šim-eki, see sub erin2. bal, 1. ba-an-bal, 37; 48; 51; 52; 53; 56; 58. 2. bal-bal-e-de3, 37; 48; 51; 52; 53; 56; 58. bala, see sub ensik. gišban, 1. a2-an gišban-na, 60.

INDICES

2. [gišban-dim2], 92. 3. lu2-na4 gišban-na, 60. bappir, 1. see sub e2; lu2. 2. 68. bara2, ― ak, 88. be2, di nu-bi2-ib-be2, 102. bibe/bibad, see sub uz-tur. dab5, 1. see sub lu2. 2. di--dab5, 100. 3. i3-dab5, 33; 47. 4. nar-zi-la nu-dab5-ta, 74. dagal, 104. gišdal, 12. dam, 16. de2, 1. ba-de2, 3. 2. u2-gu (ba-an-)de2-a, 100; 102. de6, ba-an-de6, 16. di, 1. see sub dab5; dug4. 2. 102. di-kud, 16; seal 32?; 87; 100. didli, see sub sa2-dug4. diri, see sub iti. DU, see sub de6; gen; tum2. du3, see sub e2. du6-sa-bar-ra, 17. du6-ur2, 35; 37; 39; 42; 52; 56; 58; 61. du8, see sub ud. kušdu10-gan, ― šabra, 85. dub, 1. see sub e2. 2. 87. dub-gal2, 87. dub-la2-mah, 87. dub-nagar, 92.

185

dub-sar, 1. ― e2-DUB-ka, 83. 2. ― kun-še3, 81. 3. 4; seal 14; case 15; seal 18; seal 22, seal 21; seal 24; seal 25; seal 30; 46?; 60; seal 64; seal 65; seal 66; 79; seal 89; seal 98. dug, ― KUR-KU-du3, 76; 80. dug3, 1. see sub nig2. 2. dug3-ge-de3, 90. dug4, 1. di--dug4, 102. 2. 15; 102; 104. dumu, 8; seal 11; seal 14; 15; seal 15; 16; seal 20; seal 22; seal 21; seal 24; seal 25; seal 30; seal 32; seal 64; seal 65; 87; seal 89; seal 98; seal 99. e-ra-ne, 55; 65. e2, 1. e2-7, see sub eš3-eš3; siskur2. 2. e2-15, see sub siskur2. 3. e2-bappir-gi6-par3-ra, 68. 4. e2-didli (ummaki), 100. 5. ― du3-a, 32. 6. e2-DUB-ba, 62; 68; 69; 71; 76; 90; 94. 7. e2-DUB-ba-ga2-nunmah, 29. 8. e2-DUB-ba-dnanna, 80. 9. e2-DUB-ka, see sub dubsar. 10. e2-gal, see sub e2-gal. 11. e2-gi6-par3 ga-eški, 14. 12. e2-hal-bi-lugal, 10. 13. e2-i3-sur, 88.

186

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

14. e2-dinana, 92. 15. e2-kar-zi-da, 31; 96. 16. e2-nagar, 92. 17. e2-dnanna, 34; 35; 36; 37; 39; 40; 42; 43; 44; 48; 50; 51; 52; 53; 54; 56; 57; 58. 18. ― PN, 105. 19. e2-dšara2, 65. 20. e2-dšara2 ma-da ummaki, 27. 21. e2-šutum2, 1. 22. e2-tug2, see sub gir3-si3ga. 23. 102. e2-ba-an, 28; 31. e2-da, see sub giš-ur3. e2-duru5, 15; 32. e2-duru5-dnin-hur-sag-ga2, 30. e2-gal, 1. ― tum-ma-alki, 23. 2. giškiri6 ―, 3. 3. 35; 36; 39; 40; 42; 44; 46. EDIN, see sub lu2. en, en-giš-i3, 22. en3, en3-bi tar-re-dam, 2. ensik, 1. ― a-ka3-de3ki, 103. 2. ― a-šur4ki, 103. 3. ― akšakki, 103. 4. ensik-bala-a, 35; 36; 39; 40; 42; 44. 5. ― ma-ra-adki, 103. 6. ― [ma]-ri2ki, 103. 7. ― ummaki, 14; 23; 101. 8. ― […]-EDENki, 103. 9. ― […-x]ki, 103. 10. 100; 102. erim2, nam-erim2-bi kud-dam, 100.

erin2, 1. erin2-gal-gal, 55. 2. šag4-gal ― ba-šim-eki, 32. 2. še-ba ― šu-na-mu-gi4, 64; 67. eš3-eš3, 1. ― e2-7, 43. 2. ― lugal, 34; 35; 36; 39; 40; 43. eša, 37; 48; 51; 52; 53; 56; 58; 62; 69. mi2ešgar, 73. ezem, 1. see sub iti. 2. ― a2-ki-ti še-KIN-kud, 75. 3. ezem-mah, 102. 3. ― […], 89. ga, 1. see sub sila4. 2. ga-HAR, 24. ga-eš(5)ki, 1. see sub e2; gi6-par3. 2. 27. ga2-ga2, see sub gar/ga2-ga2. gaba, 55. gaba-ri, 85; 88. gada, 1. see sub gu; sa--gi4. 2. ― gin, 5; 70. 3. gada-mah, 29. 4. gada-U2-KI-KAL, 29. gal, see sub erin2. gal2, 1. in-da-gal2, 3; 26. 2. kud-a gal2-a, 26. 3. nig2-gal2-la, 26. gar/ga2-ga2, 1. see sub ma2.

INDICES

2. ga2-ga2-de3, 1. 3. gar-ra(! URUDU), 80. gašam, 92. gaz, sa-a bi2-in-gaz-a, 102. geme2, 1. geme2-arad-da, 30. 2. geme2-uš-bar, 65. gen, 102; 103; 105. gešba2ba, 38. geštin, 62; 69. gi, 57; 61. gi-lugal, 27. gi-[…], 101. gi4, 1. see sub sa--gi4. 2. gi4-gi4-dam, 14. gi6, see sub kaš; siskur2. gi6-par3, 1. see sub e2. 2. ― ga-eš5ki, 101. gid2, 23; 101; 104. gin, see sub gada; kaš; tug2. gin2, 1; 15; 20; 25; 55; 91. gir2-suki, 5. gir3-lam, 34; 43; 73. gir3-si3-ga, ― e2(! BA)-tug2, 66. giri3, 2; 10; 12; 16; 17; 21; 22; 23; 28; 29; 41; 45; 49; 60; 64; 70; 82; 88; 89. giri3-a, 31. giš, 1. giš-bar-da ig-še3, 12. 2. giš-gal-bar-da gišig-še3, 12. 3. giš-SIKI, 12. 4. 12. giš-ban, see sub gišban. giš-kin-ti, 12; 92. giš-TAG, 5. giš-ur3,

187

1. giš-ur3-asal2, 23. 2. giš-ur3-e2-da, 23. 3. giš-ur3-gal, 101. 4. giš-ur3-suh5, 101. 5. giš-ur3-šinig, 23. 6. 101. gišx-ban3-da, 86. gišgišimmar, 23; 101. gu, 1. see sub zid2. 2. gu-gada, 60. gu-kilib, 12; 23. gišgu-za, 1. gišgu-za-zag-us2, 1. 2. ki ―, 43. 3. ki ― PN, 86. gu-za-la2, 16. gu2, 50; 54; 57; 61; 73. gu2-i7, gu2-i7-dur-ul3, 15. gu3--de2, see sub nig2. gu7, see sub nig2. gub, 1. gub-ba, 92. 2. i3-ib2-gub, 13. gud, 1. see sub nu-banda3; sipa. 2. ― niga, 75. 3. šag4-gud, 66. gudu4, 1. ― abzu, 77. 2. ― dnanše, 82. gur, 1. ― lugal, 2; 15; 2. 3; 7; 17; 20; 21; 22; 25; 26; 27; 30; 32; 46; 63; 64; 66; 67; 71; 76; 99. gur7, 1. gur7-nig2-erim2-nu-dib, 66. 2. šag4-ge gur7-a, 42.

188

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

3. 63; 65; 67. 11. gurum2, 1. ― ak, 10; 92. guruš, 1. ― -bappir(! EDIN), 78. 2. ― lu2 dub-la2-mah, 87. 3. guruš-tab-ba, 55. 4. 10; 13; 55. guškin, see sub kug-sig17. HA-AD, 91. har, 31. gišhašhur, 3. hi-li-bi, see sub uru. hul, mu … in-hul-a-še3, 16. hun, 1. see sub lu2. 2. tug2-du8 hun-ga, 92. i3, 1. see sub še-giš-i3. 2. i3-giš, 18; 55; 72; 76; 79; 81; 83; 85; 88. 3. i3-giš lugal, 89. 4. i3-nun, 24. 5. 55; 77; 82; 84; 90. i3-ba, see sub ba. i3-ra2-ra2, 1. ― dnanna-ka, seal 89. 2. 89. i3?-ri-bi, 89. i7-idigna, 103. (giš)ig, 1. giš-bar-da ig-še3, 12. 2. giš-gal-bar-da gišig-še3, 12. 3. gišig-KWU 871, 101. igi, 15; 16; 20. igi--sag, igi sag-ga2 sig5, 5. il2, 92. urudugur10,

inim, 15. išib, 16. iti, 1. ― a2-ki-ti, 18; 28; 46; 65; 66; 78; 79; 80; 81; 82; 83; 84. 2. ― diri ezem-dme-ki-gal2ke4 us2-sa, 33. 3. ― diri me-ki-gal2, 11. 4. ― ezem-an-na, 56; 57; 58; 68; 69; 70; 85; 86; 87; 100. 5. ― ezem-dli9-si4, 1. 6. ― ezem-mah, 4; 5; 9; 10; 25; 32; 52; 53; 54; 55; 102. 7. ― ezem-(d)me-ki-gal2, 2; 3; 22; 25; 26; 28; 29; 88; 89; 94. 8. ― ezem-dme-ki-gal2-ke4 us2-sa, 90. 9. ― ezem-(d)nin-a-zu, 24; 42; 43; 44; 45; 63; 64; 77. 10. ― ezem-dšu-dsuen, 91. 11. ― ezem-dšul-gi, 47; 48; 49; 67; 72; 84. 12. ― ki-siki-dnin-a-zu, 41. 13. ― kur-ga-na-še3, 22. 14. ― maš-kug-gu7, 39. 15. ― me-ki-gal2, 15. 16. ― še-KIN-kud, 13; 17; 31; 34; 35; 36; 37; 38; 61; 71; 75. 17. ― ŠEŠ-da-gu7, 76; 98?. 18. ― šu-eš(5)-ša, 13; 17; 50; 51; 73; 74; 99. 19. ― u5-bi2-gu7, 16. 20. ― u5mušen-bi2-gu7, 23. 21. ― u5-bi2mušen-gu7, 40; 62. 22. ― n.-kam, 13; 59.

INDICES

ka2, 43. giška2, 101. kab2-dug4-ga, 3. kalag, see sub lugal. kalam, 1. see sub sipa; ur. 2. 96. -kam, 1. n.-kam, see sub a-ra2; iti; ud. 2. n.-kam us2, see sub tug2. kar-za-gin3, 43. kar2-harki, 21. kaš, 1. see sub še-kaš-ninda. 2. kaš-gi6 sig5, 37; 48; 51; 52; 53; 56; 58. 3. ― gin, 55. ki, 1. see sub gišgu-za; lugal. 2. ― …-ta, 2; 4; 9; 11; 13; 14; 15; 18; 19; 21; 22; 23; 24; 25; 28; 30; 32; 35; 36; 39; 40; 42; 44; 46; 59; 60; 64; 75; 77; 80; 87; 89; 93; 98; 99 3. 88. ki-ag2, 95; 96. ki-la2-bi, 6; 7; 8. ki-mu-ra, 59. KIB, see sub lirum3. kid, 1. ― a2-¢x£, 101. 2. ― gi-[…], 101. 3. 101. kin-gi4-a, see sub lu2. (giš)kiri6, 3; 73. kisal, 38. kišib, 1. ― … ib2-ra, 2.

189

2. ― ra-a kud-a, 105. 3. case 21; 22; 45; 46; 77; 88; 93. ku4.r, 1. ba-an-ku4, 29; 46; 80. 2. ku4-ra, 90. ku6, 1. ku6-a, 73. 2. ku6-še6, 18. 3. ku6-¢x£, 84. 4. 78. kud, nam-erim2-bi kud-dam, 100. kud-a, see sub gal2; kišib. kug, 15. kug-babbar, 20; 25; 91. kug-dim2, 92. kug-sig17, 1; 31. kun-še3, see sub dub-sar. KUR-KU-du3, see sub dug. kur6, see sub še-kur6-ra. kuš3, 23; 101; 104. la2, 1. see sub ki-la2-bi; ma2. 2. ¢i3£-[la2?], 22. 3. n.-la2-n., 37; 53; 58; 71; 91; 101. 4. nu-la2, 25. la2-NI, 92. lagaški, 27. lal3-HAR, 91. limmu2, see sub lugal. lirum3 (KIB), 38. lu2, 1. lu2-azlag2, 19; 29; 41; 45; 49; 70. 2. -bappir(! EDIN), 78. 3. ― dab5-ba, 6. 4. ― dub-la-mah, 87. 5. lu2-hun-ga2, 10.

190

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

6. lu2-kin-gi4-a lugal, 32. 7. lu2-muhaldim, seal 99. 8. lu2-na4 gišban-na, 60. 9. ― PN, 14; 17. 10. ― unugki, 100. 11. 102. lu2-sa-gir11-ra, 92. lugal, 1. see sub a-ru-a; e2; eš3-eš3; gur; i3; lu2; mu; sa2-dug4; siskur2; še. 2. ki ―, 73. 3. ― an-ub-da limmu2-ba, seal 21; seal 30; seal 32. 4. ― kalag-ga, seal 21; seal 30; seal 32. 5. ― urim5ki-ma, seal 21; seal 30; seal 32. 6. 42. ma-da, 1. ― su-bu, 26; 27; 66. 2. ― ummaki, 27. ma-na, 1; 6; 7; 8; 20; 60; 68. gišma-nu, 50; 54; 57; 61. ma-ra-adki, see sub ensik. [ma]-ri2ki, see sub ensik. ma2, 1. ma2-la2-a, 12. 2. ma2-a gar-ra, 89. ma2-lah4, 85. mah-di, 97. maš2, 47; 100. maš2-da-ri-a, 1. ― a2-ki-ti, 46. 2. ― ki lugal-še3, 73. 3. ― lugal, 75. mu, 1. mu-lugal, 102. 2. ― …-še3, 4; 16; 18; 20; 27; 41; 70; 76; 90; 91; 94.

mu-tum2, 9; 29; 31; 33; 41; 45; 47; 49; 59; 70; 80. muhaldim, see sub lu2. mušen, 73. gišna2, 16. nagar, 1. see sub e2. 2. 92. nagga (AN.NA), 34. nam-egir-erin2-na, 16. nam-erim2, 100. nar-zi-la, see sub dab5. ne-gi-bu-um, 91. nig2, 1. nig2-dug3, 37. 2. nig2-GA, 30. 3. nig2-gal2-la, see sub gal2. 4. nig2-gu3-de2, 101. 5. nig2-gu7-a, 55. 6. nig2-siskur2-ra, see sub siskur2. 7. nig2-šam2, 15; 75. niga, see sub gud; sila4; udu. nin, 88. ninda, 1. see sub še-kaš-ninda. 2. ninda-ab, 55. nindan, 23. nita2, see sub udu. nu-banda3, 1. nu-banda3-gud dšara2, seal 98. 2. 22; 74. nu-(giš)kiri6, 7. numun, 1. mu numun-ni-še3, 4. 2. še-giš-i3 gur numun-še3, 22. PA-GUR/SIki, 103. gišpeš3 še-er-gu, 90.

INDICES

ra, see sub kišib. ra2, see sub i3-ra2-ra2. ra2-gaba, 47; 88. ri al-ba, 2. sa, 1. see sub gaz. 2. 12. sa--gi4, 1. gada sa-gi4-a, 29; 70. 2. tug2 sa-gi4-a, 9; 41; 45; 49. sa2-dug4, 1. ― didli, 69. 2. dlal3, 69. 3. ― lugal, 68. 4. ― dnanna, 62; 69. 5. dnanna-mu-ri-a-naba-ak, 69. 6. dnin-lil2-i3-šag5, 69. 7. dsumugan, 69. 8. ― d[…], 90. 9. 78. sag-nig2-gur11-ra, 13. sahar, 1. šag4-sahar-ra, 66. sar, 14; 101. si-sa2, 95. sig2-ba, see sub ba. sig4, 1. sig4-u3-ku-ru-um, 14. sig5, 1. see sub kaš. 2. šim ―, 99. 3. igi-sag-ga2 ―, 5. sila3, 18; 24; 26; 27; 34; 37; 43; 48; 51; 52; 53; 55; 56; 58; 62; 65; 67; 69; 71; 72; 73; 76; 77; 79; 81; 82; 83; 84; 85; 87; 88; 93; 95. sila4,

191

1. sila4-ga, 35; 36. 2. ― niga, 39. 3. 33; 40; 42; 44; 47. silig, nu-silig-ge, 97. simug, 92. sipa, 1. sipa-gud, seal 11. 2. ― kalam-ma, 95. siskur2, 1. nig2-siskur2-ra diškur-ra, 27. 2. ― gi6, 39; 61. 3. ― lugal, 37; 48; 51; 52; 53; 56; 58; 61. 4. ― ud-sakar e2-ud-7, 50. 5. ― ud-sakar e2-ud-15, 57. 6. 24; 42; 48. su-bu, see sub ma-da. su-su, su-su-dam, 100. sud(! BU), 80. kušsuhub , 28. 2 sukkal, 23. sukkal-mah, 30. sum, 1. ba-sum, 87. 2. sum-mu-dam, 20; 87. ša13-dub, seal 21; 46?. šabra, 1. see sub kušdu10-gan; tug2. 2. 28; 63. šag4, 1. see sub gud; sahar. 2. šag4-ge gur7-a, 42. 3. 4; 15; 17; 27; 28; 30; 32; 34; 35; 36; 37; 38; 39; 40; 42; 43; 46; 59; 61; 66; 85; 86; 87; 92; 100; 104. šag4-bi-ta, 87; 100. šag4-gal, see sub erin2. šag5, 73?.

192

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

šam2, 1. see sub nig2. 2. 25. šar2-ra-ab-du, 84. šar3, 45. še, 1. ― lugal, 65. 2. 2; 4; 15; 17; 20; 22; 25; 26; 30; 32; 63; 64; 66; 67; 84; 93; 98. še-ba, see sub ba. še-er-gu, see sub gišpeš3. še-giš-i3, 21; 22; 55. še-kaš-ninda, 27. še-KIN-kud, see sub ezem; iti. še-kur6-ra, 63. šeš4, 55. šim, ― sig5, 99. šinig, see sub giš-ur3. šu, see sub ba. ŠU.BULUG3-ba, see sub gešba2ba. šu-na-mu-gi4, 64; 67. ŠU.NIG2.TUR.LAL.BI, see sub tukumbi. šu-nigin2, 27; 100. šu-nir, 34. šu-si, 104. šu--ti, 1. šu ba-an-ti, 15; 19; 25; 41; 45; 49; 62; 63; 64; 65; 66; 67; 68; 69; 70; 71; 76; 77; 88; 89; 90; 94; 104. 2. šu ba-ti, 1; 4; 11; 14; 18; 22; 28; 30; 91; 99. šubur, 71. šuhub-ur5ki, 103. tab-ba, see sub guruš. TAG, TAG-TAG-ta, 104.

TAG4, di-ta lu2 TAG4-TAG4dam, 102. tak4, ib2-tak4-ba, 13. tam2-še-lum, 70. tar, en3-bi tar-re-dam, 2; 105. ti-um-ma, 101. til, ba-til, 96. tu-li-a, 16. tug2, 1. see sub sa--gi4. 2. tug2-a2-gu4-hu-um-tal2 3kam us2, 49. 3. tug2-ba-tab-du8-hu-um 4kam us2, 59. 4. tug2-ba-tab-du8-hu-um tu[r x-ka]m us2!, 94. 5. tug2-bar-dul5 3-kam us2, 41; 49. 6. tug2-bar-dul5 4-kam us2, 41; 49. 7. tug2-da-ki-ru-um tur, 104. 8. tug2-gi, 94. 9. tug2-guz-za 3-kam us2, 49. 10. tug2-guz-za 4-kam us2, 49; 59. 11. tug2-guz-za 5-kam us2, 9. 12. tug2-guz-za gin, 5. 13. tug2-KA-AH-kam, 94. 14. tug2-nig2-lam2 3-kam us2, 86. 15. tug2-nig2-lam2 4-kam us2, 59. 16. tug2-nig2-lam2 5-kam us2, 9. 17. tug2-sag-uš-bar, 38. 18. tug2-šag4-ga-du3-ba-tabdu8-hu-um, 45. 19. tug2-šabra, 59; 94.

INDICES

20. tug2-uš-bar, 5; 6; 7; 8; 19; 59. 21. tug2-uš-bar tur, 19. 22. [tug2-…] gin, 94. tug2-ba, see sub ba. tug2-du8, 92. tuku, nu-ub-tuku, see sub ud. tukumbi, 25; 102. tum-ma-alki, see sub e2-gal. tum2, 1. see sub mu-tum2. 2. 102. TUN3-LAL, 92. tur, see sub tug2. U.NEki, 15. u2-gibil-la, 12. u2-giš, 61. u2-gu--de2, see sub de2. u3, 16; 17; 66; 91; 105. gišu3-suh5, 23. u8, 100. ud, 1. ― du8-a, 13. 2. ― n. ba-zal, 91. 3. ― n.-kam, 34; 35; 36; 37; 39; 40; 42; 44; 47; 48; 50; 51; 52; 53; 54; 56; 57; 58; 61; 65; 73; 76. 4. ― n. nu-ub-tuku, 36; 37; 39; 40; 44; 48; 51; 52; 56; 58. 5. ― n.-še3, 10; 13. 6. ― n. zal-la, 10. 6. 100. ud-sakar, see sub siskur2. udu, 1. ― niga, 35; 36; 39; 40; 42; 44. 2. udu-nita2, 100. 3. 74; 100; 102.

193

ug3-ga6, 13. ugula, 5; 21; 74; 92. ummaki, 1. see sub ensik; ma-da. 2. ummaki-a e2-didli-bi, 100. 3. 102. unugki, 1. see sub lu2. 2. 27; 29. ur kalam-ma, 95. gišUR xA+NA, 73. 2 urim5ki, 1. see sub lugal. 2 4; 12; 17; 28; 38; 46; 100; 102; 104. uru, uru-na hi-li-bi, 95. us2, 1. n.-kam ―, see sub tug2. 2. us2-sa, see sub iti. uz-tur, 73. zadim, 92. zag, 77. zag-mu, 6; 7; 8. zag-us2, see sub gišgu-za. zah3, 102?. zal, see sub ud. zi.g, 1. ba-an-zi, 3. 2. ba-zi, 13; 21. 3. ib2-ta-zi, 100. 4. u3-ub-ta-zi, 13. 5. zi-ga, 13; 27; 34; 35; 36; 37; 38; 39; 40; 42; 43; 44; 48; 50; 51; 52; 53; 55; 56; 57; 58; 60; 61; 75; 85; 86; 92. 6. zi-ga-am3, 54. zid2,

194

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

1. zid2-gu, 37; 48; 51; 52; 53; 56; 58. 2. 4. zu2-lum, 24; 34; 37; 43; 46; 48; 51; 52; 53; 55; 56; 58; 67; 73; 84. zuh, mu … ba-an-zuh-a-še3, 16. […]-EDENki, see sub ensik. […-x]ki, see sub ensik. […]-RI, 103. […]-SAR, 103.

8. CONCORDANCE No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

Original Publication Limet 2001/7 Fish & Lambert 1963:1 SAT 2-3:192 MVN 13:26 Durand 1979:8 MVN 13:14 MVN 13:21 MVN 13:600 NYPL:104 Alster 1989:26 TPTS:128 MVN 1:117 TPTS:80 SNAT:346 Schollmeyer 1928/29:2 Or 47-49:145 TMH NF 1/2:131 MVN 13:368 AUCT 1:967 NYPL:381 NYPL:264 MVN 3:305 SNAT:528 MVN 13:369 MVN 3:317 MVN 3:318 MVN 3:316 MVN 13:564 MVN 13:42 NYPL:263 MVN 13:776

32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 195

Pinches 1915:69 MVN 13:453 SAT 2-3:2007 MVN 13:414 MVN 3:233 MVN 13:800 MVN 3:331 SAT 2-3:2008 SAT 2-3:2010 MVN 13:15 MVN 13:119 MVN 13:129 MVN 13:727 MVN 13:22 TUT:276 SAT 2-3:2012 SAT 2-3:2011 MVN 13:9 BIN 3:617 SAT 2-3:2014 Foxvog 1996:27 MVN 13:133 SAT 2-3:2013 MVN 13:320 MVN 13:134 MVN 13:272 MVN 13:135 MVN 13:725 SAT 2-3:2009 MVN 8:189 SAT 2-3:2016

196

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84

MVN 13:197 MVN 13:733 MVN 13:196 MVN 3:261 MVN 3:314 MVN 3:315 SAT 2-3:2015 SAT 2-3:2017 MVN 13:729 MVN 3:313 MVN 13:596 SAT 2-3:2019 SAT 2-3:2024 MVN 3:311 MVN 13:311 MVN 13:323 MVN 13:770 TIM 6:17 SAT 2-3:2022 SAT 2-3:2023 SAT 2-3:2028 MVN 13:728

Original Publication Alster 1989:26 AUCT 1:967 BIN 3:616 BIN 3:617 Civil 1987/49 Durand 1979:8 Figulla 1953:690 Fish & Lambert 1963:1 Foxvog 1996:27 Limet 2001/7 Loding 1979:3 Loding 1979:4 Loding 1979:5 MVN 1:117 MVN 2:267

85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105

No. 10 19 85 50 93 5 92 2 52 1 95 96 97 12 99

BIN 3:616 MVN 13:17 MVN 13:336 SAT 2-3:2025 SAT 2-3:2026 SAT 2-3:2027 Pettinato 1997:57 Figulla 1953:690 Civil 1987/49 MVN 13:20 Loding 1979:3 Loding 1979:4 Loding 1979:5 SET:245 MVN 2:267 SNAT:541 SNAT:534 Van Dijk 1963:4 Sollberger 1965:14 Sallaberger 1993/94:6 YOS 4:289

MVN 3:233 MVN 3:261 MVN 3:305 MVN 3:311 MVN 3:313 MVN 3:314 MVN 3:315 MVN 3:316 MVN 3:317 MVN 3:318 MVN 3:331 MVN 8:189 MVN 13:9 MVN 13:14 MVN 13:15

36 66 22 76 72 67 68 27 25 26 38 61 49 6 41

CONCORDANCE

MVN 13:17 MVN 13:20 MVN 13:21 MVN 13:22 MVN 13:26 MVN 13:42 MVN 13:119 MVN 13:129 MVN 13:133 MVN 13:134 MVN 13:135 MVN 13:196 MVN 13:197 MVN 13:272 MVN 13:311 MVN 13:320 MVN 13:323 MVN 13:336 MVN 13:368 MVN 13:369 MVN 13:414 MVN 13:453 MVN 13:564 MVN 13:596 MVN 13:600 MVN 13:725 MVN 13:727 MVN 13:728 MVN 13:729 MVN 13:733 MVN 13:770 MVN 13:776 MVN 13:800 NYPL:104 NYPL:263 NYPL:264 NYPL:381 Or 47-49:145 Pettinato 1997:57 Pinches 1915:69

86 94 7 45 4 29 42 43 53 56 58 65 63 57 77 55 78 87 18 24 35 33 28 73 8 59 44 84 71 64 79 31 37 9 30 21 20 16 91 32

Sallaberger 1993/94:6 SAT 2-3:192 SAT 2-3:2007 SAT 2-3:2008 SAT 2-3:2009 SAT 2-3:2010 SAT 2-3:2011 SAT 2-3:2012 SAT 2-3:2013 SAT 2-3:2014 SAT 2-3:2015 SAT 2-3:2016 SAT 2-3:2017 SAT 2-3:2019 SAT 2-3:2022 SAT 2-3:2023 SAT 2-3:2024 SAT 2-3:2025 SAT 2-3:2026 SAT 2-3:2027 SAT 2-3:2028 Schollmeyer 1928/29:2 SET:245 SNAT:346 SNAT:528 SNAT:534 SNAT:541 Sollberger 1965:14 TIM 6:17 TMH NF 1/2:131 TPTS:80 TPTS:128 TUT:276 Van Dijk 1963:4 YOS 4:289

197

104 3 34 39 60 40 48 47 54 51 69 62 70 74 81 82 75 88 89 90 83 15 98 14 23 101 100 103 80 17 13 11 46 102 105

BIBLIOGRAPHY ALSTER, B. 1989 ‘Ur III Texts Belonging to the University of Oslo’, ASJ 11, 315-28. ATTINGER, P. 1993 Eléments de linguistique sumérienne. La construction de du11/e/di «dire», Freiburg, Switzerland. CALVOT, D. 1979 Textes économiques de Ṣelluš-Dagan du Musée du Louvre et du Collège de France. PETTINATO, G., PICCHIONI, S. A. and RESHID, F., in collaborazione con WAETZOLDT, H., Testi economici dell’Iraq Museum - Baghdad, Rome. CHARPIN, D. 1986 Le clergé d’Ur au siècle d’Hammurabi (XIXe-XVIIIe siècles av. J.C.), Genève and Paris. CIVIL, M. 1987 ‘Ibbi-Suen, Year 22 – A 5765’, NABU 1987/49. COHEN, M. E. 1993 The Cultic Calendars of the Ancient Near East, Bethesda. CONTENAU, G. 1916 Umma sous la dynastie d’Ur, Paris. COOPER, M. 1987 ‘The Drehem Calendars During the Reign of Šulgi’, ZA 77, 174-91. DIAKONOFF, I. M. 1990 People of Ur, Moscow. DURAND, J.-M. 1979 ‘Textes de collections diverses’, RA 73, 23-35. EDZARD, D. O. and GOMI, T. 1978 Review of UET 9 in ZA 68, 296-306. EDZARD, D. O. and FARBER, G. 1974 Die Orts- und Gewässernamen der Zeit der 3. Dynastie von Ur, Wiesbaden. 199

200

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

ENGLUND, R. K. 1990 Organisation und Verwaltung der Ur III-Fischerei, Berlin. FALKENSTEIN, A. 1956 Die neusumerischen Gerichtsurkunden. Zweiter Teil, Umschrift, Übersetzung und Kommentar, Munich. FARBER, G. See under EDZARD. FERWERDA, G. TH. 1985 A Contribution to the Early Isin Craft Archive, Leiden. FIGULLA, H. H. 1953 Letters and Documents of the Old-Babylonian Period, London. FISH, T. and LAMBERT, M. 1963 ‘“Vérification” dans la bureaucratie sumérienne’, RA 57, 9397. FOXVOG, D. A. 1996 ‘Ur III Economic Texts at Berkeley’, ASJ 18, 47-92. GENOUILLAC, H. DE 1909 ‘Tablettes d’Ur’, in Hilprecht Anniversary Volume, Leipzig, 13741. GOMI, T. 1980 ‘On Dairy Productivity at Ur in the Late Ur-III Period’, JESHO 23, 1-42. ____. 1984 ‘On the Critical Economic Situation at Ur Early in the Reign of Ibbisin’, JCS 36, 211-42. ____. 1987 Review of MVN 13 in JAOS 107, 146-51. ____., HIROSE, Y. and HIROSE, K. 1990 Neo-Sumerian Administrative Texts of the Hirose Collection, Ann Arbor. ____. and SATO, S. 1990 Selected Neo-Sumerian Administrative Texts from the British Museum, Chiba. ____. See also under SIGRIST and YILDIZ (also as T. OZAKI). GREGOIRE, J.-P. 1970 Archives administratives sumériennes, Paris. ____. 1981 Inscriptions et archives cunéiformes, Rome. HIROSE, K.

BIBLIOGRAPHY

201

See under GOMI. HIROSE, Y. See under GOMI. HOLMA, H. and SALONEN, A. 1940 Some Cuneiform Tablets from the Time of the Third Ur Dynasty, Helsinki. JACOBSEN, TH. 1953 Review of UET 3 in AJA 57, 125-28. JONES, T. B. and SNYDER, J. W. 1961 Sumerian Economic Texts from the Third Ur Dynasty. A Catalogue and Discussion of Documents from Various Collections, Minneapolis. KEISER, C. E. 1919 Selected Temple Documents of the Ur Dynasty, New Haven. ____. 1971 Neo-Sumerian Account Texts from Drehem, New Haven. KOSLOVA, N. V. 2000 Neosumerische Verwaltungstexte aus Umma aus der Sammlung der Ermitage zu St. Petersburg - Russland, Rome. LAMBERT, M. See under FISH. LEGRAIN, L. 1937 Ur Excavations Texts III. Business Documents of the Third Dynasty of Ur. Plates, London. ____. 1947 Ur Excavations Texts III. Business Documents of the Third Dynasty of Ur. Indexes, Vocabulary, Catalogue, Lists, London. ____. 1960 Le travail du métal au Pays de Sumer, au temps de la 3e dynastie d’Ur, Paris. ____. 1968 L’anthroponymie sumérienne dans les documents de la 3e dynastie d’Ur, Paris. ____. 2001 ‘Une tablette d’Ur III provenant d’Ur’, NABU 2001/7. LODING, D. 1974 A Craft Archive from Ur (University of Pennsylvania Dissertation), Ann Arbor. ____. 1976

202

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

Ur Excavations Texts IX. Economic Texts from the Third Dynasty, Philadelphia. ____. 1979 ‘Royal Epithets in Economic Texts from Ur’, in Studies in Honor of Tom B. Jones, eds. M. A. Powell and R. H. Sack, Neukirchen-Vluyn, 29-41. MAEKAWA, K. 1996 ‘Confiscation of Private Properties in the Ur III Period: A Study of the é-dul-la and níg-GA’, ASJ 18, 103-168. MALLOWAN, M. See under WOOLLEY. NEUMANN, H. 1993II Handwerk in Mesopotamien: Untersuchungen zu seiner Organisation in der Zeit der III. Dynastie von Ur, Berlin. NIKOL’SKIJ, M. V. 1915 Dokumenty chozjajstvennoj otčetnosti drevnej Chaldei iz sobranija N.P. Lichačeva, Čast’ II, Moscow. OPPENHEIM, A. L. 1948 Catalogue of the Cuneiform Tablets of the Wilberforce Eames Babylonian Collection in the New York Public Library. Tablets of the Time of the Third Dynasty of Ur, New Haven. OWEN, D. I. 1975 The John Frederick Lewis Collection. Part I, (MVN 3), Rome. ____. 1981 Review of Edzard and Farber 1974 in JCS 33, 244-69. ____. 1982 Selected Ur III Texts from the Harvard Semitic Museum (MVN 11), Rome. ____. See also under SIGRIST. OZAKI, T. As T. GOMI. PETTINATO, G. 1967 Review of Sollberger 1965 in OrNS 36, 450-58. ____. 1997 L’uomo ominicio a scrivere: Iscrizioni della collezione Michail, Milan. ____. and WAETZOLDT, H. 1974 La collezione Schollmeyer, Rome. ____. See also under CALVOT.

BIBLIOGRAPHY

203

PICCHIONI, S. A. See under CALVOT. PINCHES, T. G. 1915 The Babylonian Tablets of the Berens Collection, London. POHL, A. 1937 Rechts- und Verwaltungsurkunden der III. Dynastie von Ur, Leipzig. POWELL, M. A. 1992 ‘Timber Production i Presargonic Lagaš’, BSA 6, 99-122. REISNER, G. 1901 Tempelurkunden aus Telloh, Berlin. RENNER, H. See under YILDIZ. RESCHID, F. 1971 Administrative Texts from the Ur III Dynasty, Baghdad. ____. See also under CALVOT. SALLABERGER, W. 1993 Der kultische Kalender der Ur III-Zeit. Teil 1, Berlin; New York. ____. 1993/94 ‘Keilschrifttexte einer Privatsammlung’, AfO 40/41, 52-63. ____. and WESTENHOLZ, A. 1999 Mesopotamien: Akkade-Zeit und Ur III-Zeit. Annäherungen 3, Freiburg, Switzerland. SALONEN, A. 1965 Die Hausgeräte der alten Mesopotamien. Teil 1, Helsinki. ____. See also under HOLMA. SATO, S. See under GOMI. SAUREN, H. 1974 Wirtschaftsurkunden des Musée d’Art et d’Histoire in Genf, Rome. ____. 1978 Les tablettes cunéiformes de l’époque d’Ur des collections de la New York Public Library, Louvain. SCHNEIDER, N. 1930 Die Geschäftsurkunden aus Drehem und Djoha in den Staatlichen Museen (VAT) zu Berlin in Autographie und mit systematischen Wörterindices herausgegeben, Rome. ____. 1935

204

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS

Die Keilschriftzeichen der Wirtschaftsurkunden von Ur III nebst ihren charakteristischen Schreibvarianten, Rome. SCHOLLMEYER, A. F. 1928/29 ‘Urkunden aus der Zeit der III. Dynastie von Ur, der I. Dynastie von Isin und der Amurru-Dynastie’, MAOG 4, 187-98. SELZ, G. J. 1998 ‘Von Treidlern, Schiff(bau)ern und Werftarbeitern’, ArOr 66, 255-64. SIGRIST, M. 1981 ‘Le travail des cuirs et peaux à Umma sous la Dynastie d’Ur III’, JCS 33, 141-90. ____. 1984 Neo-Sumerian Account Texts in the Horn Archaeological Museum, Berrien Springs. ____. 1988 Neo-Sumerian Account Texts in the Horn Archaeological Museum, Berrien Springs. ____. 1990 Tablettes du Princeton Theological Seminary, Époque d’Ur III, Philadelphia. ____. 2000 Texts from the Yale Babylonian Collections. Part 1-2, Bethesda. ____. and GOMI, T. 1991 The Comprehensive Catalogue of Published Ur III Tablets, Bethesda. ____. OWEN, D. I. and YOUNG, G. D. 1984 The John Frederick Lewis Collection. Part II, Rome. SNELL, D. 1982 Ledgers and Prices. Early Mesopotamian Merchant Accounts, New Haven and London. SNYDER, J. W. See under JONES. SOLLBERGER, E. 1965 Royal Inscriptions, London. ____. 1966 The Business and Administrative Correspondence under the Kings of Ur, Locust Valley. STEINKELLER, P. 1989 Sale Documents of the Ur-III-Period, Stuttgart.

BIBLIOGRAPHY

205

STOL, M. 1983 ‘Leder(industrie)’, RlA 6, 527-43. ____. 1985 ‘Remarks on the Cultivation of Sesame and the Extraction of its Oil’, BSA 2, 119-26. VAN DE MIEROOP, M. 1992 Society and Enterprise in Old Babylonian Ur, Berlin. VAN DIJK, J. J. 1963 ‘Neusumerische Gerichtsurkunden in Baghdad’, ZA 55, 7090. VON SODEN, W. 1959-74 Akkadisches Handwörterbuch, Wiesbaden. WAETZOLDT, H. 1972 Untersuchungen zur neusumerischen Textilindustrie, Rome. ____. 1978 ‘Kollationen zu N. Schneider, Die Geschäftsurkunden aus Drehem und Djoha in den Staatlichen Museen (VAT) zu Berlin = “Orientalia” (Series Prior) 47-49, Roma 1930’, OrAnt 17, 35-59. WAETZOLDT, H. See also under CALVOT, PETTINATO and YILDIZ. WATSON, P. J. 1986 Catalogue of Cuneiform Tablets in The Birmingham City Museum. Volume 1: Neo-Sumerian Texts from Drehem, Warminster. WESTENHOLZ, A. See under SALLABERGER. WIDELL, M. 1999 ‘A Note on Sallaberger 1993/94 no. 6 and the TAG(-TAG) in Neo-Sumerian Ur’, ASJ 21, in press. ____. 2001 ‘Kud-da May Be Innocent! An Ur III Lawsuit Dealing with Sheep Robbery Revised’, JAC 16, 31-36. ____. 2002 ‘A Previously Unpublished Lawsuit from Ur III Adab’, CDLJ 2002:2. ____. 2002 ‘A Note on the Sumerian Expression SI-ge4-de3/dam’, Sefarad 62, 393-400. ____. 2004

206

____.

THE ADMINISTRATIVE AND ECONOMIC UR III TEXTS ‘Ga-til3-e of Ur and UET 9:1370’, Orient. Report of the Society for Near Eastern Studies in Japan 39, forthcoming.

‘Reflections on Some Households and their Receiving Officials in Ur’, JNES, forthcoming. WOOLLEY, C. L. 1926 ‘The Excavations at Ur, 1925-6’, AJ VI, 366-401. ____. and MALLOWAN, M. 1976 Ur Excavations VII. The Old Babylonian Period, ed. T. C. Mitchell, London. WU YUHONG 1995 ‘High-Ranking “Scribes” and Intellectual Governors during the Akkadian and Ur III Periods’, JAC 10, 127-45. YILDIZ, F. and GOMI, T. 1988 Die Puzriš-Dagan-Texte der Istanbuler Archäologischen Museen. Teil II: Nr. 726-1379, Stuttgart. ____. and GOMI, T. 1993 Die Umma-Texte aus den archäologischen Museen zu Istanbul. Band III (Nr. 1601-2300), Bethesda. ____. and OZAKI, T. 2000 Die Umma-Texte aus den archäologischen Museen zu Istanbul. Band V (Nr. 3001-3500), Bethesda. ____., WAETZOLDT, H. and RENNER, H. 1988 Die Umma-Texte aus den Archäologischen Museen zu Istanbul. Band I (Nr. 1-600), Rome. YOSHIKAWA, M. 1978 ‘Sumerian Ventive and Ientive’, OrNS 47, 461-82. ____. 1987 “Sumerian Tablets in Japanese Private Collections (I)”, ASJ 9, 303-319. YOUNG, G. D. See under SIGRIST.