Struktur Bahasa Sunda Dialek Bogor

Citation preview

TIDAK DIPERDAGANGKAN UNTUK UMUM

truktur Bahasa Sunda Dialek Bogor

Struktur Bahasa Sunda Dialek Bogor

Alam Sutawijaya Elin Samsuri Ny. Ucu Jupena Wahyu

P E R P US T AKA A N AN PUS6.T PE B r ~ A PENGE B ANGAN B . H~ S~ DE PART EME P! D IDIKAN DA N KEBUD ~ YC\ A.~

Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa Departemen Pendidikan dan Kebudayaan Jakarta 1985 i ii

Hak cipta pada Departemen Pendidikan dan Kebudayaan

Per pust aka an Pu sa t Pembinaan dan Pengembang an Ba hasa

No: Kl asi Wasi

~q1. .;l.::;~

SlIT ~

Jl.-.-r

No. Induk: Tgl.

3 I' 0 J~"I- 3__

1- '

»0

Ttd.

Naskah buku ini semula merupakan hasil Proyek Penelitian Bahasa dan Sastra Indonesia dan Daerah Jawa Barat 198 1/1982 , disunting dan diterbitkan de­ ngan dana Proyek Penelitian Pusat. Staf inti Proyek Pusat : Ora. Sri Sukesi Aruwimarta (Pemimpin), Drs. I-L'lsjmi Din! ~Bendaharawan), Drs. Lukman Hakim (Sek retaris). Sebagian atau seluruh isi buku ini dllarang digunakan atau diperba uyak d;lIam bentuk apa pun tanpa izin tertulis dad penerbit kecuali dalam hal penguLipan untuk keperluan penulisan artikel atau karangan ilmiah. Alamat penerbit: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa Jalan Da ksinapati Barat IV, Rawamangun Jakarta Timur.

iv

KATA PENGANTAR Mulai t ahun kedua Pembanguna n UllI3 Tahun I, Pusal Pernbinaan dan Pengembangan Bahasa t ur ut berperan di dalarn berb agai kegialan kebahasaan sejaJan dengan garis ke bija kan pe mbinaan dan penge!llbangan kebudayaan nasional. Masalah kebaha saan dan kesu sastraan merupakan salah salu scgi masalah kebudayaan n aslonal yang perlu ditangan i dengan sungguh-sunggull da n berencana a;;;:u tuj uan akhir pembina an dan pengelJlbangan bahasa Indonesia dan bahasa daera h - te rmasuk susastranya - tc rcapai. Tujuan akhir itu adalah kelengkapan bahasa Indonesia sebagai sar ana kOlllu nikasi nasional yang baik bagi masyara kat luas serta pe makaian bahasa Indonesia dan ba hasa dae rah dengan baik dan benar untuk berbagai tllj uau olch lapisan masyara kat bahasa fndonesia. Untuk mencapai t ujuan itu perlll dilaku ka n berjenls kcgiatan scrolli (I ) pe mbakuan bahasa, (2) penyuluhan bahasa meialul borbagai saratla, (3) penerjemahan kary a ke bahasaan dan karya kesusastraalJ dari bcrbagai sumbe r ke dalam bahasa Indonesia', (4) pelipa tgandaan infocmasi mclalui penclitian bahasa dan su sastra, dan (5) pe ngcmbangan tenaga kcbahasnatl dan j aringan in fo nnasl. Sebagai lindak lalljut kebija kan tersebu l, dibe ntuklah olell Depat lelllell Pendidikan dan Kebudayaan Proyek PeneJitian Bahasa da n Sastra Imiollesia dan Oaerah , Proyek Pengembangan Bahasa dan Sastra Indonesia, dOli Proyek Pengembangan Bahasa dan Sastra Oaerah , di Iingku ngan Pusat rcmuillaall dan Pengem bangan Bahasa, Sej ak tahun J 976, Proyek Penelitian Bahasa dan Sastra Indone~ia uan Oaerah di Jakarta , sebagal Proyek Pusat, dibaotll oleh sep uluh Proyck Penc­ litian di daerah yang berkedudu kan dl propinsi (I J Dae rah lstimewa Acch , (2 ) Sumatra Barat , (3) Sumatra Selatan, (4) Ja wa Bara t , (5) Daerah Istimewa

v

Yogyakarta, (6) Jawa Timur, (7) Kalimantan Selatan, (8) Sulawesi Selatan,

(9) Sulawesi Utara, dan (10) Bali. Kemudian paua tahun 1981 ditambahkan proyek penelitian bahasa di lima propinsi yang lain , yaitu (1) Sumatra Utara, (2) Kalimantan Barat , (3). Riau , (4) Sulawesi Tengah, dan (5) Maluku. Dua ta!IUn kemudian, pada tahun 1983, Proyek Penelitian di daerah diperJuas lagi dengan lim a propinsi, yaitu (I) Jawa Tenga!l, (2) Lampung, (3) Kalimantan Tengah, (4) Irian Jaya, dan (5) Nusa Tenggara Timur. Maka pada saat ini, ada dua puluh proyek penelitian bahasa di daerah di sam ping proyek pusat yang berkedudukan di Jakarta. Naskah laporan penelitian yang telah dinilai dan disunting diterbitkan sekarang agar dapat dinlanfaatkan oleh para ahli dan anggota masyarakat luas . Naskah yang berjudul Struktur Bahasa Sunda Dialek Bogor disusun oleh regu peneliti yang terdiri atas anggota-anggota : Alam Sutawijaya, Elin Samsuri . dan Ny. Veu Jupena Wahyu yang mendapat bantuan Proyek Penelitian .Bahasa dan Sastra Indonesia dan Daerah Jawa Barat tahun 19811 1982 . Naskah itu disunting oleh Suparlan dari Pusat Pembinaan dan Pengem­ bangan Bahasa. Kepada Pemimpin Proyek PeneJitian dengan stafnya yang memungkinkan penerbitan buku in i, para penelHi , penilai, dan penyunting. saya ueapkan terima kasih.

Jakarta, April 1985.

Anton M. Moeliono Kepala Pusat Pelllbinaan dan Pengembangan Bahasa

vi

UCAPAN TERIMA KASIH

Penelitian bahasa Sunda dialek Bogor ini dikerjakan bcrdasarkan tugas Pro­ yek Penelitian Bahasa dan Sastra Indonesia dan Daerah lawa Barat yang di­ berikan kepada tim peneliti. Ruang lingkup penelitian ini meliputi struktllr bahasa yang digunakan di Kabupaten Bogor dan Kotamadya Bogor. Dialek yang dijadikan objek penelitian ini ternyata mengandllng banyak hal yang menarik. Hasil penelitian ini merupakan pembuktian dari apa yang dapat diperkirakan melalui pengetahllan yang telah diperoleh dari penclitian­ penelitian yang pernah dikerjakan sebelum ini. Di Kabupaten Bogor dan Kotamadya Bogor kami telah memperoleh ban­ tuan yang sangat menentukan keberhasilan penelitian ini, baik dari para petll­ gas pemerintahan mallpun dari para informan yang nama-namanya tercantum dalam lampiran laporan ini. Tanpa bantllan mereka, kami tidak akan dapat berbuat apa-apa. Oleh karena itu, kami yakin bahwa ucapan terima kasil1 kami kepada mereka sesungguhnya tidaklah mempunyai arti apa-apa. Kepada Allah jualah segala kebaikan itll kami mohonkan balasannya. Kami sangat berterima kasil1 kepada yang terhormat Dr. 1.S. Badudll yang dalam kesibukannya yang sukar dilukiskan itu masih berkenan juga mem­ pcrhatikan laporan ini. Dengan penuh kesabaran dan ketclitian beliau telah mengkaji dan mengamati laporan ini , sekaligus memperbaiki kesalahan-kcsa­ lahan yang tcrdapat di dalamnya. Drs. Abuct Prawirasumantri selaku pemimpin proyek dengan penuh ke­ sabaran Lelah mcndorong semangat kami ciengan tiad a henti-hentinya sching­ ga laporan ini dapat diselesaikan pada waktunya. Untllk itu. kcpada beliau kami ucapkan terima kasih. Kepada Saudara Mllhage yang telah bersusah payah membantu kami me­ ngetik laporan ini kami ucapkan pula te ri· .. " :.I sih.

vii

Akhirnya, kepada pihak Proyck Penelitian Bahasa dan Sastra Indonesia dan Daerah yang sampai sekarang masih mempercayai kami llntuk l11engerja­ kan tugas-tugas penelitian , kami menyatakan hormat dan terima kasih. Mudah-mudahan kepercayaan itu tidak tersia-sia dan dapat kami pertanggung­ jawabkan sebagaimana harusnya.

Tim Peneliti

Bandung, 8 Maret 1982

viii

DAFTAR lSI Hal~IIllall

KAT A PENGANTAR UCAI'AN T[ RIMA KASIH DAFTAR lSI ... .. .. . . . DAFTAR SINGKATA11 DAN LAMBAN J . . • . . . . . . • • • .• DAFTAR ISTILAH KH SUS VA l G Dll NDONlSIAKAN ....... .

v

vii

IX

Xiii

xix

Bab 1 Pendahuluan . . . . .............. .

1.1 Latar Bdakan g clan Masalah . . . . . . . . . . . . . . . .. ........ .

1.2 Tlijuan ... . .. . ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . •. ... . ... 1.3 Teori ., . . ....... . ........ . . . ... . . . 1.4 Metode dilJl Tekllik PCll t' litiall ... . . . . .. ...... ... . . .... . 1.5 Poplilasi dall Sampel ....... . . 1.5.1 Poplilasi . 1.5.2 Samp el .... .

3

4

4

4

4

4

Bab 2. I 2.2 2.3

6

6

6

6

II Latar Belakang SosiaJ Budaya Bahasa Slind a Dialek Bogor .. .. Wilayah Pcmakaian . . . ....... . ....... ]umLah Pcmakai . ... . . . . .... . . .. ...... . ..... .... . Variasj Dialek .. . . ... ... ....... .. .. . ... . ... 2.4 Peranan dan Kedudukan ..... .. ...... . .... . 2.5 Traclisi Sastra yang terclapat cli Daerah Bogor . . ... ... . . . 2.6 Penelitian Senipa yan g Pernah Dilakukan . ... . . .... .. . . Bab III Dasar Analisis ..... . . . . . .

3. 1 Pengantar ......... . 3.1.1 Formula Struktur Tingkat Kalill1 at

IX

. . . .

~ ~

9

10 10

11

3.1.~

Formu la Slruklur Tin gka l Kl ausa .. . . . .... ......... 3. 1. 3 Fo rmu la Strllktur Tingkat Frase. . . . . . .... . . . . . . . . . . 3. IA Fo rmul a Struklur Tingkat Kata / Morfcm . . . . . . . . . . . . . . . ......................... 3.2 Kalilllat ...... . ... 3.2. 1 Pcngcrlian Kalilllat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.2 Kl asifikasi Kalim::tt .. ...... ... . . .... . . , .... , . . . . . . 3.2.3 Cakupan Analisis 3.3 Klau sa .. , . . . . . . . . . . . . . . .. . .. . .. . ... . ...... , .. . 3.3.1 Pengcrtian Klausa .... , .. . . , . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3 .2 Kl asifikasi Klallsa ... , . . '. , .. . . . . . , . . . . . . . . . . . . . . . . -' .3.3 Cakllpan Analisis 3A Frasc '" ..... . 3A.1 Pengert ian Frase . .. .. . , ..... ... .. . .. ..... . ..... . 3A .2 Kl asifikasi Frase ....... . ..... .. . .. . ........ , .. , . . 3A.3 Cakupan J\nalisis .. . . .. . ..... . .. . ... . , . . ... ..... . 3.5 Kala . . . . .. . .. ....... . . . . .. . ... . ........ . . 3.5.1 Pengertian Ka la . .. .. .. . ..... . .. , .. . .... .. , . . ... . 3.5.2 Klasifikasi Kata .. .... .. . . .... . ...... , . ... , . .. . . . 3.5.3 Pr oscs Pemhentukan Kata .... . , . .. . .. . . , . ...... . .. . 3.5.3. 1 Afiksasi ...... . ..... . . ... , . . , , ...... , .. .... . . 3.5.3.2 Reduplikasi .. . ... .. .. .. . .... ... ... .. . .. .. . .. .

3.5 .3.3 KOlllp osisi . .. , .. . .. .. . .. .. .... . . ... .. ... ... . .

3.5A Cakupan Allalisis .. . ... . ' ..... . ... . ...... . .. . , . . 3.6 FOll ll logi . . . . . . . . . . . . . ....... .. , . . . . . . . . . . ..... 3.6 .1 Fllllcm .... . .. . ....... ... .. . ........ . .. , . . .. . 3.6 .2 Cara Mcngiden tifikasi Fonem .. . . . . . . . . . . . ... ... . ... 3.6.3 Jen is rOIlCIll . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . , , . . . . . . . . . 3.6A Pusisi FOfl CIll .

3.6.5 Distribusi FOllem ...... . ... . . . . . .. ... . . . . . .. .... 3.6.6 Pola Kanonik . ...... . , .. .. . ... , . . .. .. . ........ 3.6.7 Variasi FOllem ..... . .... . ........ . .... . .. . .... .

. . .

,

II

II

12

12

12

13

17

17

17

18

22

22

22

22

29

29

29

29

31 31

33

34

36

36

36 36

37 37 . 37 . 37 . 37 .

Bab IV Hasil Analisis . . . , . .... . . . . , .. .. .. . ... ... . , .... . 4.1 Struktur Kalimat 4.1.1 Kalima I Medial

39

39

39

4.1.1.1 Kalimat Mcd ial ya ng Lajur DasarnYJ Diisi dengan Klausa Bebas

[ntrJn sitii' . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..

39

x

4.1.1.2 Kalimat Medial yang Lajur Dasarnya Diisi dengan Klausa Bebas

Nominal Statif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 40

4.1.1.3 Kalimat Medial yang Lajur Dasarnya Diisi dengan Klausa Bebas

Nominal Ekuasional .. .. . . . . . . .. .... . . . . . . . . . . . . 41

4.1.1.4 Kalimat Medial yang Lajur Dasarnya Diisi dengan Klausa Bebas

Partikel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 41

4.1.2 Kalimat Aktif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

4.1.3 Kalimat Pasif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

4 .2 Struktur Klausa . . . . . . . . .. . . . .. .. . .. . . . . . . . .. .. . 45

45

4.2 .1 Klausa Transitif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 4.2.2 Klausa Intransitif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

4 .2 .3 Klausa Statif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

4.2.4 Klausa Ekuasional .. . . . . . . . . . . . . . . . . .. .... .. .. .. . 48

4.2.5 Klausa Partikel ..... .. . . . . . . . . . . . . . .. . . ..... . . . . 49

4.3 Struktur Frase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

4.3.1 Frase Endosentris Koordinatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 50

4.3 .1.1 Frase Endosentris Koordinatif Nomina . . . . . . . . .... . . . . 50

4.3.1.2 Fr se Endosentris Koordinatif Verba. . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

4.3 .1.3 Frase Endosentris Koordinatif Adjektif . . . . . . . . . . . . . . . . 52

4.3.1.4 Frase Endosentris Koordinatif Adverbia . . . . . . . . . ... .. _ . 53

4 .3.2 Frase Endosentris Apositif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 53

4.3.3 Frase Endosentris Modiftkatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

4.3.3.1 Frase Inti-Batas Nomina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 55

4.3.3.2 Frase Inti-Batas Verba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . . .. 59

4.3.3.3 Frase Inti-Batas Adjektif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 62

4.3.3.4 Frase Inti-ubah Adverbia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

4.3.4 Frase Eksosentris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

4.4 Struktur Kata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

4.4.1 Struktur Ka ta Benda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

4.4.1.1 Kata Benda yang Dibentuk dengan Infleksi . . . . . . . . . . . . .. ' 69 4.4.1.2 Kata Benda yang Dibentuk dengan Derivasi .... . . . . . . . . . 74

4.4.2 Struktur Kata Kerja . . . . . . . . . . . . . . . . . . '. . . . . . . . . . . . 80

4.4.2.1 Kata Kerja yang Dibentuk dengan Infleksi . . . . . . . . . . . . . . 80

4.4.2.2 Kata Kerja yang Dibentuk dengan Derivasi . . . . . . . . . . . . . . 90

4.4.3 Struktur Kata Keadaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 93

4.4.3. 1 Kata Keadaan yang Dibentuk dengan Infleksi . . . . . . . . . . . ' . 93

4.4.3.2 Kata Keadaan yang Dibentuk dengan Derivasi . . . . . . . . . . .. 96

4.4.4 Struktur Kata Keterangan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

Xl

4.4 .4. 1 Ka ta Keterangan yan Oiben t llk dc ngan Inf1eksi . . . . . . . . . . 4 .4.4.2 Kata Ke tera ngan yang Oiben tll k dengan Ocrivasi . ... . . . . .

97

97

Bab V Kesimpulan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

106

1 13

114

115

OAFTAR PUSTAKA . .. . . . : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAMPlRAN 1 OAFTAR INFORM AN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAMPIRAN 2 TRANSKRIPSI REKAMAN .. .. . .. . . . . .. ... . . ,

XII

DAFTAR SINGKATAN DAN LAMBANG

a A Afi ak Ak: Akt ap Ap Ap : av Av ba bd

Reb ben bj but B

BA But:

BSDB def der der pem a der pem av der pem n

adjektiva frase adjektiva afirmatif aksis lajur aksis aktif aposisi apositif lajur aposisi adverbia lajur Adverbia bentuk asal ben tuk dasar bebas (nosi) benefaktif ben tuk jadian butir kalimat berita frase butir aposisi lajur butir bahasa Sunda dialek Bogor definilif derivasi derivasi pembentuk adjektiva derivasi pembentuk adverbia derivasi pembentuk nomina

xiii

der pem par der pem pra del" pem v dl dOl dp Ek Eku

En F

Fen Fek fin fre fut gra H

imp in

In: In 1 In2 inc ind inf int Int Into : IB IBA IBAv IBN

my

ja

K: al

derivasi pembentuk partikel derivasi pembentuk prakategorial derivasi pembentuk verba dwilingga (perulangan seutuhnya) dwimadya (perulangan suku tengah) c1wipurwa (perulangan suku pertama) eksosen tris ekuasional endosentris frase Frase endosentris frase eksosentris (nosi) final (nosi) frekuentatif (nosi) fu tura tif (nosi) gradual keterangan yang menyatakan hal atau cara (butir pengisi lajur keterangan hal cara)

(klausa) ika t/ terika t

imperatif

kelas pengisi lajur inti

lajur inti tingkat Frase

lajur in ti pertama

lajur inti keclua

(aspek) inchoa tif

indefinitif

infleksi

(nosi) intensitas

intransit'if

lajur intonasi

frase endusentris inti batas (modifikasi)

frase inti batas adjcktiva

frase inti batas adverbia

frase inti batas nomina

Frase inti batas verba

(penanda) jamak

lajur keterangan pada tingkat klausa

kalimat

XIV

kau kg hub kg per

(nosi) kausa tif kata ganti pcnghubung kata ganti persona

KIF

kontur intonasi final klausa klallsa bebas dalam analisis klause klausa bebas dalam analisis I