Organized 10 Canto Set. The Bhagavata Purana (also known as Srimad Bhagavatam, or Bhagavata) is one of the "Maha&q
455 71 40MB
English Pages 10278 [9680] Year 2019
Canto
1
-
"Creation"
Preface We
must
know
the
present
need
of
human
society.
And
what
is
that need?
Human
society
is
no
longer
bounded
by
geographical
limits
to particular
countries
or
communities.
Human
society
is
broader
than
in
the Middle
Ages,
and
the
world
tendency
is
toward
one
state
or
one
human society.
The
ideals
of
spiritual
communism,
according
to
ŚrīmadBhāgavatam,
are
based
more
or
less
on
the
oneness
of
the
entire
human society,
nay,
of
the
entire
energy
of
living
beings.
The
need
is
felt
by
great thinkers
to
make
this
a
successful
ideology.
Śrīmad-Bhāgavatam
will
fill this
need
in
human
society.
It
begins,
therefore,
with
the
aphorism
of Vedānta
philosophy
janmādy
asya
yataḥ
[SB
1.1.1]
to
establish
the
ideal
of a
common
cause. Human
society,
at
the
present
moment,
is
not
in
the
darkness
of
oblivion. It
has
made
rapid
progress
in
the
field
of
material
comforts,
education
and economic
development
throughout
the
entire
world.
But
there
is
a
pinprick somewhere
in
the
social
body
at
large,
and
therefore
there
are
large-scale quarrels,
even
over
less
important
issues.
There
is
need
of
a
clue
as
to
how humanity
can
become
one
in
peace,
friendship
and
prosperity
with
a common
cause.
Śrīmad-Bhāgavatam
will
fill
this
need,
for
it
is
a
cultural presentation
for
the
re-spiritualization
of
the
entire
human
society. Śrīmad-Bhāgavatam
should
be
introduced
also
in
the
schools
and colleges,
for
it
is
recommended
by
the
great
student-devotee
Prahlāda Mahārāja
in
order
to
change
the
demoniac
face
of
society. kaumāra
ācaret
prājño dharmān
bhāgavatān
iha
durlabhaṁ
mānuṣaṁ
janma tad
apy
adhruvam
arthadam
(SB
7.6.1) Disparity
in
human
society
is
due
to
lack
of
principles
in
a
godless civilization.
There
is
God,
or
the
Almighty
One,
from
whom
everything emanates,
by
whom
everything
is
maintained
and
in
whom
everything
is merged
to
rest.
Material
science
has
tried
to
find
the
ultimate
source
of creation
very
insufficiently,
but
it
is
a
fact
that
there
is
one
ultimate
source
of
everything
that
be.
This
ultimate
source
is
explained
rationally
and authoritatively
in
the
beautiful
Bhāgavatam,
or
Śrīmad-Bhāgavatam. Śrīmad-Bhāgavatam
is
the
transcendental
science
not
only
for
knowing the
ultimate
source
of
everything
but
also
for
knowing
our
relation
with Him
and
our
duty
toward
perfection
of
the
human
society
on
the
basis
of this
perfect
knowledge.
It
is
powerful
reading
matter
in
the
Sanskrit language,
and
it
is
now
rendered
into
English
elaborately
so
that
simply
by a
careful
reading
one
will
know
God
perfectly
well,
so
much
so
that
the reader
will
be
sufficiently
educated
to
defend
himself
from
the
onslaught
of atheists.
Over
and
above
this,
the
reader
will
be
able
to
convert
others
to accepting
God
as
a
concrete
principle. Śrīmad-Bhāgavatam
begins
with
the
definition
of
the
ultimate
source.
It is
a
bona
fide
commentary
on
the
Vedānta-sūtra
by
the
same
author,
Śrīla Vyāsadeva,
and
gradually
it
develops
into
nine
cantos
up
to
the
highest
state of
God
realization.
The
only
qualification
one
needs
to
study
this
great
book of
transcendental
knowledge
is
to
proceed
step
by
step
cautiously
and
not jump
forward
haphazardly
like
with
an
ordinary
book.
It
should
be
gone through
chapter
by
chapter,
one
after
another.
The
reading
matter
is
so arranged
with
its
original
Sanskrit
text,
its
English
transliteration, synonyms,
translation
and
purports
so
that
one
is
sure
to
become
a
Godrealized
soul
at
the
end
of
finishing
the
first
nine
cantos. The
Tenth
Canto
is
distinct
from
the
first
nine
cantos
because
it
deals directly
with
the
transcendental
activities
of
the
Personality
of
Godhead
Śrī Kṛṣṇa.
One
will
be
unable
to
capture
the
effects
of
the
Tenth
Canto
without going
through
the
first
nine
cantos.
The
book
is
complete
in
twelve
cantos, each
independent,
but
it
is
good
for
all
to
read
them
in
small
installments one
after
another. I
must
admit
my
frailties
in
presenting
Śrīmad-Bhāgavatam,
but
still
I am
hopeful
of
its
good
reception
by
the
thinkers
and
leaders
of
society
on the
strength
of
the
following
statement
of
Śrīmad-Bhāgavatam
(1.5.11): tad-vāg-visargo
janatāgha-viplavo
yasmin
prati-ślokam
abaddhavaty
api nāmāny
anantasya
yaśo
'ṅkitāni
yac
chṛṇvanti
gāyanti
gṛṇanti
sādhavaḥ
"On
the
other
hand,
that
literature
which
is
full
with
descriptions
of
the transcendental
glories
of
the
name,
fame,
form
and
pastimes
of
the unlimited
Supreme
Lord
is
a
transcendental
creation
meant
to
bring
about
a revolution
in
the
impious
life
of
a
misdirected
civilization.
Such transcendental
literatures,
even
though
irregularly
composed,
are
heard, sung
and
accepted
by
purified
men
who
are
thoroughly
honest." Oṁ
tat
sat
A.C.
Bhaktivedanta
Swami
Dated
at
Delhi
December
15,
1962
Introduction The
conception
of
God
and
the
conception
of
Absolute
Truth
are
not
on the
same
level.
The
Śrīmad-Bhāgavatam
hits
on
the
target
of
the
Absolute Truth.
The
conception
of
God
indicates
the
controller,
whereas
the conception
of
the
Absolute
Truth
indicates
the
summum
bonum
or
the ultimate
source
of
all
energies.
There
is
no
difference
of
opinion
about
the personal
feature
of
God
as
the
controller
because
a
controller
cannot
be impersonal.
Of
course
modern
government,
especially
democratic government,
is
impersonal
to
some
extent,
but
ultimately
the
chief executive
head
is
a
person,
and
the
impersonal
feature
of
government
is subordinate
to
the
personal
feature.
So
without
a
doubt
whenever
we
refer to
control
over
others
we
must
admit
the
existence
of
a
personal
feature. Because
there
are
different
controllers
for
different
managerial
positions, there
may
be
many
small
gods.
According
to
the
Bhagavad-gītā
any controller
who
has
some
specific
extraordinary
power
is
called
a
vibhūtimat sattva,
or
controller
empowered
by
the
Lord.
There
are
many
vibhūtimat sattvas,
controllers
or
gods
with
various
specific
powers,
but
the
Absolute Truth
is
one
without
a
second.
This
Śrīmad-Bhāgavatam
designates
the Absolute
Truth
or
the
summum
bonum
as
the
paraṁ
satyam. The
author
of
Śrīmad-Bhāgavatam,
Śrīla
Vyāsadeva,
first
offers
his respectful
obeisances
unto
the
paraṁ
satyam
(Absolute
Truth),
and
because the
paraṁ
satyam
is
the
ultimate
source
of
all
energies,
the
paraṁ
satyam
is the
Supreme
Person.
The
gods
or
the
controllers
are
undoubtedly
persons, but
the
paraṁ
satyam
from
whom
the
gods
derive
powers
of
control
is
the Supreme
Person.
The
Sanskrit
word
īśvara
(controller)
conveys
the
import of
God,
but
the
Supreme
Person
is
called
the
parameśvara,
or
the
supreme īśvara.
The
Supreme
Person,
or
parameśvara,
is
the
supreme
conscious personality,
and
because
He
does
not
derive
any
power
from
any
other source,
He
is
supremely
independent.
In
the
Vedic
literatures
Brahmā
is described
as
the
supreme
god
or
the
head
of
all
other
gods
like
Indra, Candra
and
Varuṇa,
but
the
Śrīmad-Bhāgavatam
confirms
that
even
Brahmā is
not
independent
as
far
as
his
power
and
knowledge
are
concerned.
He received
knowledge
in
the
form
of
the
Vedas
from
the
Supreme
Person
who resides
within
the
heart
of
every
living
being.
That
Supreme
Personality knows
everything
directly
and
indirectly.
Individual
infinitesimal
persons,
who
are
parts
and
parcels
of
the
Supreme
Personality,
may
know
directly and
indirectly
everything
about
their
bodies
or
external
features,
but
the Supreme
Personality
knows
everything
about
both
His
external
and
internal features. The
words
janmādy
asya
[SB
1.1.1]
suggest
that
the
source
of
all production,
maintenance
or
destruction
is
the
same
supreme
conscious person.
Even
in
our
present
experience
we
can
know
that
nothing
is generated
from
inert
matter,
but
inert
matter
can
be
generated
from
the living
entity.
For
instance,
by
contact
with
the
living
entity,
the
material body
develops
into
a
working
machine.
Men
with
a
poor
fund
of
knowledge mistake
the
bodily
machinery
to
be
the
living
being,
but
the
fact
is
that
the living
being
is
the
basis
of
the
bodily
machine.
The
bodily
machine
is useless
as
soon
as
the
living
spark
is
away
from
it.
Similarly,
the
original source
of
all
material
energy
is
the
Supreme
Person.
This
fact
is
expressed in
all
the
Vedic
literatures,
and
all
the
exponents
of
spiritual
science
have accepted
this
truth.
The
living
force
is
called
Brahman,
and
one
of
the greatest
ācāryas
(teachers),
namely
Śrīpāda
Śaṅkarācārya,
has
preached
that Brahman
is
substance
whereas
the
cosmic
world
is
category.
The
original source
of
all
energies
is
the
living
force,
and
He
is
logically
accepted
as
the Supreme
Person.
He
is
therefore
conscious
of
everything
past,
present
and future,
and
also
of
each
and
every
corner
of
His
manifestations,
both material
and
spiritual.
An
imperfect
living
being
does
not
even
know
what is
happening
within
his
own
personal
body.
He
eats
his
food
but
does
not know
how
this
food
is
transformed
into
energy
or
how
it
sustains
his
body. When
a
living
being
is
perfect,
he
is
aware
of
everything
that
happens,
and since
the
Supreme
Person
is
all-perfect,
it
is
quite
natural
that
He
knows everything
in
all
detail.
Consequently
the
perfect
personality
is
addressed
in the
Śrīmad-Bhāgavatam
as
Vāsudeva,
or
one
who
lives
everywhere
in
full consciousness
and
in
full
possession
of
His
complete
energy.
All
of
this
is clearly
explained
in
the
Śrīmad-Bhāgavatam,
and
the
reader
has
ample opportunity
to
study
this
critically. In
the
modern
age
Lord
Śrī
Caitanya
Mahāprabhu
preached
the
ŚrīmadBhāgavatam
by
practical
demonstration.
It
is
easier
to
penetrate
into
the topics
of
the
Śrīmad-Bhāgavatam
through
the
medium
of
Śrī
Caitanya's causeless
mercy.
Therefore
a
short
sketch
of
His
life
and
precepts
is
inserted herein
to
help
the
reader
understand
the
real
merit
of
Śrīmad-Bhāgavatam.
It
is
imperative
that
one
learn
the
Śrīmad-Bhāgavatam
from
the
person Bhāgavatam.
The
person
Bhāgavatam
is
one
whose
very
life
is
ŚrīmadBhāgavatam
in
practice.
Since
Śrī
Caitanya
Mahāprabhu
is
the
Absolute Personality
of
Godhead,
He
is
both
Bhagavān
and
Bhāgavatam
in
person and
in
sound.
Therefore
His
process
of
approaching
the
ŚrīmadBhāgavatam
is
practical
for
all
people
of
the
world.
It
was
His
wish
that
the Śrīmad-Bhāgavatam
be
preached
in
every
nook
and
corner
of
the
world
by those
who
happened
to
take
their
birth
in
India. The
Śrīmad-Bhāgavatam
is
the
science
of
Kṛṣṇa,
the
Absolute Personality
of
Godhead
of
whom
we
have
preliminary
information
from
the text
of
the
Bhagavad-gītā.
Śrī
Caitanya
Mahāprabhu
has
said
that
anyone, regardless
of
what
he
is,
who
is
well
versed
in
the
science
of
Kṛṣṇa (Śrīmad-Bhāgavatam
and
Bhagavad-gītā)
can
become
an
authorized preacher
or
preceptor
in
the
science
of
Kṛṣṇa. There
is
a
need
for
the
science
of
Kṛṣṇa
in
human
society
for
the
good
of all
suffering
humanity
of
the
world,
and
we
simply
request
the
leaders
of
all nations
to
pick
up
this
science
of
Kṛṣṇa
for
their
own
good,
for
the
good
of society
and
for
the
good
of
all
the
world's
people. A
short
sketch
of
the
life
and
teachings
of
Lord
Caitanya,
The
Preacher
of
Śrīmad-Bhāgavatam
Lord
Śrī
Caitanya
Mahāprabhu,
the
great
apostle
of
love
of
God
and
the father
of
the
congregational
chanting
of
the
holy
name
of
the
Lord, advented
Himself
at
Śrīdhāma
Māyāpura,
a
quarter
in
the
city
of
Navadvīpa in
Bengal,
on
the
Phālgunī
Pūrṇimā
evening
in
the
year
1407
Śakābda (corresponding
to
February
1486
by
the
Christian
calendar). His
father,
Śrī
Jagannātha
Miśra,
a
learned
brāhmaṇa
from
the
district
of Sylhet,
came
to
Navadvīpa
as
a
student
because
at
that
time
Navadvīpa
was considered
to
be
the
center
of
education
and
culture.
He
domiciled
on
the banks
of
the
Ganges
after
marrying
Śrīmatī
Śacīdevī,
a
daughter
of
Śrīla Nīlāmbara
Cakravartī,
the
great
learned
scholar
of
Navadvīpa. Jagannātha
Miśra
had
a
number
of
daughters
by
his
wife,
Śrīmatī Śacīdevī,
and
most
of
them
expired
at
an
early
age.
Two
surviving
sons,
Śrī Viśvarūpa
and
Viśvambhara,
became
at
last
the
object
of
their
paternal affection.
The
tenth
and
youngest
son,
who
was
named
Viśvambhara,
later became
known
as
Nimāi
Paṇḍita
and
then,
after
accepting
the
renounced order
of
life,
Lord
Śrī
Caitanya
Mahāprabhu.
Lord
Śrī
Caitanya
Mahāprabhu
exhibited
His
transcendental
activities for
forty-eight
years
and
then
disappeared
in
the
year
1455
Śakābda
at
Purī. For
His
first
twenty-four
years
He
remained
at
Navadvīpa
as
a
student and
householder.
His
first
wife
was
Śrīmatī
Lakṣmīpriyā,
who
died
at
an early
age
when
the
Lord
was
away
from
home.
When
He
returned
from East
Bengal
He
was
requested
by
His
mother
to
accept
a
second
wife,
and He
agreed.
His
second
wife
was
Śrīmatī
Viṣṇupriyā
Devī,
who
bore
the separation
of
the
Lord
throughout
her
life
because
the
Lord
took
the
order of
sannyāsa
at
the
age
of
twenty-four,
when
Śrīmatī
Viṣṇupriyā
was
barely sixteen
years
old. After
taking
sannyāsa,
the
Lord
made
His
headquarters
at
Jagannātha Purī
due
to
the
request
of
His
mother,
Śrīmatī
Śacīdevī.
The
Lord
remained for
twenty-four
years
at
Purī.
For
six
years
of
this
time
He
traveled continuously
all
over
India
(and
especially
throughout
southern
India) preaching
the
Śrīmad-Bhāgavatam. Lord
Caitanya
not
only
preached
the
Śrīmad-Bhāgavatam
but propagated
the
teachings
of
the
Bhagavad-gītā
as
well
in
the
most
practical way.
In
the
Bhagavad-gītā
Lord
Śrī
Kṛṣṇa
is
depicted
as
the
Absolute Personality
of
Godhead,
and
His
last
teachings
in
that
great
book
of transcendental
knowledge
instruct
that
one
should
give
up
all
the
modes
of religious
activities
and
accept
Him
(Lord
Śrī
Kṛṣṇa)
as
the
only
worshipable Lord.
The
Lord
then
assured
that
all
His
devotees
would
be
protected
from all
sorts
of
sinful
acts
and
that
for
them
there
would
be
no
cause
for
anxiety. Unfortunately,
despite
Lord
Śrī
Kṛṣṇa's
direct
order
and
the
teachings
of the
Bhagavad-gītā,
less
intelligent
people
misunderstand
Him
to
be
nothing but
a
great
historical
personality,
and
thus
they
cannot
accept
Him
as
the original
Personality
of
Godhead.
Such
men
with
a
poor
fund
of
knowledge are
misled
by
many
nondevotees.
Thus
the
teachings
of
the
Bhagavad-gītā were
misinterpreted
even
by
great
scholars.
After
the
disappearance
of
Lord Śrī
Kṛṣṇa
there
were
hundreds
of
commentaries
on
the
Bhagavad-gītā
by many
erudite
scholars,
and
almost
every
one
of
them
was
motivated
by
selfinterest. Lord
Śrī
Caitanya
Mahāprabhu
is
the
selfsame
Lord
Śrī
Kṛṣṇa.
This time,
however,
He
appeared
as
a
great
devotee
of
the
Lord
in
order
to preach
to
the
people
in
general,
as
well
as
to
religionists
and
philosophers, about
the
transcendental
position
of
Śrī
Kṛṣṇa,
the
primeval
Lord
and
the
cause
of
all
causes.
The
essence
of
His
preaching
is
that
Lord
Śrī
Kṛṣṇa, who
appeared
at
Vrajabhūmi
(Vṛndāvana)
as
the
son
of
the
King
of
Vraja (Nanda
Mahārāja),
is
the
Supreme
Personality
of
Godhead
and
is
therefore worshipable
by
all.
Vṛndāvana-dhāma
is
nondifferent
from
the
Lord because
the
name,
fame,
form
and
place
where
the
Lord
manifests
Himself are
all
identical
with
the
Lord
as
absolute
knowledge.
Therefore Vṛndāvana-dhāma
is
as
worshipable
as
the
Lord.
The
highest
form
of transcendental
worship
of
the
Lord
was
exhibited
by
the
damsels
of Vrajabhūmi
in
the
form
of
pure
affection
for
the
Lord,
and
Lord
Śrī Caitanya
Mahāprabhu
recommends
this
process
as
the
most
excellent
mode of
worship.
He
accepts
the
Śrīmad-Bhāgavata
Purāṇa
as
the
spotless literature
for
understanding
the
Lord,
and
He
preaches
that
the
ultimate
goal of
life
for
all
human
beings
is
to
attain
the
stage
of
premā,
or
love
of
God. Many
devotees
of
Lord
Caitanya
like
Śrīla
Vṛndāvana
dāsa
Ṭhākura,
Śrī Locana
dāsa
Ṭhākura,
Śrīla
Kṛṣṇadāsa
Kavirāja
Gosvāmī,
Śrī Kavikarṇapūra,
Śrī
Prabodhānanda
Sarasvatī,
Śrī
Rūpa
Gosvāmī,
Śrī Sanātana
Gosvāmī,
Śrī
Raghunātha
Bhaṭṭa
Gosvāmī,
Śrī
Jīva
Gosvāmī,
Śrī Gopāla
Bhaṭṭa
Gosvāmī,
Śrī
Raghunātha
dāsa
Gosvāmī
and
in
this
latter
age within
two
hundred
years,
Śrī
Viśvanātha
Cakravartī,
Śrī
Baladeva Vidyābhūṣana,
Śrī
Śyāmānanda
Gosvāmī,
Śrī
Narottama
dāsa
Ṭhākura,
Śrī Bhaktivinoda
Ṭhākura
and
at
last
Śrī
Bhaktisiddhānta
Sarasvatī
Ṭhākura (our
spiritual
master)
and
many
other
great
and
renowned
scholars
and devotees
of
the
Lord
have
prepared
voluminous
books
and
literatures
on
the life
and
precepts
of
the
Lord.
Such
literatures
are
all
based
on
the
śāstras like
the
Vedas,
Purāṇas,
Upaniṣads,
Rāmāyaṇa,
Mahābhārata
and
other histories
and
authentic
literatures
approved
by
the
recognized
ācāryas.
They are
unique
in
composition
and
unrivaled
in
presentation,
and
they
are
full
of transcendental
knowledge.
Unfortunately
the
people
of
the
world
are
still ignorant
of
them,
but
when
these
literatures,
which
are
mostly
in
Sanskrit and
Bengali,
come
to
light
the
world
and
when
they
are
presented
before thinking
people,
then
India's
glory
and
the
message
of
love
will
overflood this
morbid
world,
which
is
vainly
searching
after
peace
and
prosperity
by various
illusory
methods
not
approved
by
the
ācāryas
in
the
chain
of disciplic
succession. The
readers
of
this
small
description
of
the
life
and
precepts
of
Lord Caitanya
will
profit
much
to
go
through
the
books
of
Śrīla
Vṛndāvana
dāsa Ṭhākura
(Śrī
Caitanya-bhāgavata)
and
Śrīla
Kṛṣṇadāsa
Kavirāja
Gosvāmī
(Śrī
Caitanya-caritāmṛta).
The
early
life
of
the
Lord
is
most
fascinatingly expressed
by
the
author
of
Caitanya-bhāgavata,
and
as
far
as
the
teachings are
concerned,
they
are
more
vividly
explained
in
the
Caitanya-caritāmṛta. Now
they
are
available
to
the
English-speaking
public
in
our
Teachings
of Lord
Caitanya. The
Lord's
early
life
was
recorded
by
one
of
His
chief
devotees
and contemporaries,
namely
Śrīla
Murāri
Gupta,
a
medical
practitioner
of
that time,
and
the
latter
part
of
the
life
of
Śrī
Caitanya
Mahāprabhu
was recorded
by
His
private
secretary
Śrī
Dāmodara
Gosvāmī,
or
Śrīla
Svarūpa Dāmodara,
who
was
practically
a
constant
companion
of
the
Lord
at
Purī. These
two
devotees
recorded
practically
all
the
incidents
of
the
Lord's activities,
and
later
on
all
the
books
dealing
with
the
Lord,
which
are
above mentioned,
were
composed
on
the
basis
of
kaḍacās
(notebooks)
by
Śrīla Dāmodara
Gosvāmī
and
Murāri
Gupta. So
the
Lord
advented
Himself
on
the
Phālgunī
Pūrṇimā
evening
of
1407 Śakābda,
and
it
was
by
the
will
of
the
Lord
that
there
was
a
lunar
eclipse
on that
evening.
During
the
hours
of
eclipse
it
was
the
custom
of
the
Hindu public
to
take
bath
in
the
Ganges
or
any
other
sacred
river
and
chant
the Vedic
mantras
for
purification.
When
Lord
Caitanya
was
born
during
the lunar
eclipse,
all
India
was
roaring
with
the
holy
sound
of
Hare
Kṛṣṇa,
Hare Kṛṣṇa,
Kṛṣṇa
Kṛṣṇa,
Hare
Hare/
Hare
Rāma,
Hare
Rāma,
Rāma
Rāma,
Hare Hare.
These
sixteen
names
of
the
Lord
are
mentioned
in
many
Purāṇas
and Upaniṣads,
and
they
are
described
as
the
Tāraka-brahma
nāma
of
this
age. It
is
recommended
in
the
śāstras
that
offenseless
chanting
of
these
holy names
of
the
Lord
can
deliver
a
fallen
soul
from
material
bondage.
There are
innumerable
names
of
the
Lord
both
in
India
and
outside,
and
all
of them
are
equally
good
because
all
of
them
indicate
the
Supreme
Personality of
Godhead.
But
because
these
sixteen
are
especially
recommended
for
this age,
people
should
take
advantage
of
them
and
follow
the
path
of
the
great ācāryas
who
attained
success
by
practicing
the
rules
of
the
śāstras (revealed
scriptures). The
simultaneous
occurrence
of
the
Lord's
appearance
and
the
lunar eclipse
indicated
the
distinctive
mission
of
the
Lord.
This
mission
was
to preach
the
importance
of
chanting
the
holy
names
of
the
Lord
in
this
age
of Kali
(quarrel).
In
this
present
age
quarrels
take
place
even
over
trifles,
and therefore
the
śāstras
have
recommended
for
this
age
a
common
platform
for
realization,
namely
chanting
the
holy
names
of
the
Lord.
People
can
hold meetings
to
glorify
the
Lord
in
their
respective
languages
and
with melodious
songs,
and
if
such
performances
are
executed
in
an
offenseless manner,
it
is
certain
that
the
participants
will
gradually
attain
spiritual perfection
without
having
to
undergo
more
rigorous
methods.
At
such meetings
everyone,
the
learned
and
the
foolish,
the
rich
and
the
poor,
the Hindus
and
the
Muslims,
the
Englishmen
and
the
Indians,
and
the
caṇḍālas and
the
brāhmaṇas,
can
all
hear
the
transcendental
sounds
and
thus
cleanse the
dust
of
material
association
from
the
mirror
of
the
heart.
To
confirm
the Lord's
mission,
all
the
people
of
the
world
will
accept
the
holy
name
of
the Lord
as
the
common
platform
for
the
universal
religion
of
mankind.
In other
words,
the
advent
of
the
holy
name
took
place
along
with
the
advent of
Lord
Śrī
Caitanya
Mahāprabhu. When
the
Lord
was
on
the
lap
of
His
mother,
He
would
at
once
stop crying
as
soon
as
the
ladies
surrounding
Him
chanted
the
holy
names
and clapped
their
hands.
This
peculiar
incident
was
observed
by
the
neighbors with
awe
and
veneration.
Sometimes
the
young
girls
took
pleasure
in making
the
Lord
cry
and
then
stopping
Him
by
chanting
the
holy
name.
So from
His
very
childhood
the
Lord
began
to
preach
the
importance
of
the holy
name.
In
His
early
age
Lord
Śrī
Caitanya
was
known
as
Nimāi.
This name
was
given
by
His
beloved
mother
because
the
Lord
took
His
birth beneath
a
nimba
tree
in
the
courtyard
of
His
paternal
house. When
the
Lord
was
offered
solid
food
at
the
age
of
six
months
in
the anna-prāśana
ceremony,
the
Lord
indicated
His
future
activities.
At
this time
it
was
customary
to
offer
the
child
both
coins
and
books
in
order
to
get some
indication
of
the
future
tendencies
of
the
child.
The
Lord
was
offered on
one
side
coins
and
on
the
other
the
Śrīmad-Bhāgavatam.
The
Lord accepted
the
Bhāgavatam
instead
of
the
coins. When
He
was
a
mere
baby
crawling
in
the
yard,
one
day
a
snake appeared
before
Him,
and
the
Lord
began
to
play
with
it.
All
the
members of
the
house
were
struck
with
fear
and
awe,
but
after
a
little
while
the
snake went
away,
and
the
baby
was
taken
away
by
His
mother.
Once
He
was stolen
by
a
thief
who
intended
to
steal
His
ornaments,
but
the
Lord
took
a pleasure
trip
on
the
shoulder
of
the
bewildered
thief,
who
was
searching
for a
solitary
place
in
order
to
rob
the
baby.
It
so
happened
that
the
thief, wandering
hither
and
thither,
finally
arrived
just
before
the
house
of
Jagannātha
Miśra
and,
being
afraid
of
being
caught,
dropped
the
baby
at once.
Of
course
the
anxious
parents
and
relatives
were
glad
to
see
the
lost child. Once
a
pilgrim
brāhmaṇa
was
received
at
the
house
of
Jagannātha Miśra,
and
when
he
was
offering
food
to
the
Godhead,
the
Lord
appeared before
him
and
partook
of
the
prepared
food.
The
eatables
had
to
be rejected
because
the
child
touched
them,
and
so
the
brāhmaṇa
had
to
make another
preparation.
The
next
time
the
same
thing
happened,
and
when
this happened
repeatedly
for
the
third
time,
the
baby
was
finally
put
to
bed.
At about
twelve
at
night
when
all
the
members
of
the
house
were
fast
asleep within
their
closed
rooms,
the
pilgrim
brāhmaṇa
offered
his
specially prepared
foods
to
the
Deity,
and,
in
the
same
way,
the
baby
Lord
appeared before
the
pilgrim
and
spoiled
his
offerings.
The
brāhmaṇa
then
began
to cry,
but
since
everyone
was
fast
asleep,
no
one
could
hear
him.
At
that
time the
baby
Lord
appeared
before
the
fortunate
brāhmaṇa
and
disclosed
His identity
as
Kṛṣṇa
Himself.
The
brāhmaṇa
was
forbidden
to
disclose
this incident,
and
the
baby
returned
to
the
lap
of
His
mother. There
are
many
similar
incidents
in
His
childhood.
As
a
naughty
boy
He sometimes
used
to
tease
the
orthodox
brāhmaṇas
who
used
to
bathe
in
the Ganges.
When
the
brāhmaṇas
complained
to
His
father
that
He
was splashing
them
with
water
instead
of
attending
school,
the
Lord
suddenly appeared
before
His
father
as
though
just
coming
from
school
with
all
His school
clothes
and
books.
At
the
bathing
ghāṭa
He
also
used
to
play
jokes on
the
neighboring
girls
who
engaged
in
worshiping
Śiva
in
hopes
of getting
good
husbands.
This
is
a
common
practice
amongst
unmarried
girls in
Hindu
families.
While
they
were
engaged
in
such
worship,
the
Lord naughtily
appeared
before
them
and
said,
"My
dear
sisters,
please
give
Me all
the
offerings
you
have
just
brought
for
Lord
Śiva.
Lord
Śiva
is
My devotee,
and
Pārvatī
is
My
maidservant.
If
you
worship
Me,
then
Lord
Śiva and
all
the
other
demigods
will
be
more
satisfied."
Some
of
them
refused
to obey
the
naughty
Lord,
and
He
would
curse
them
that
due
to
their
refusal they
would
be
married
to
old
men
who
had
seven
children
by
their
previous wives.
Out
of
fear
and
sometimes
out
of
love
the
girls
would
also
offer
Him various
goods,
and
then
the
Lord
would
bless
them
and
assure
them
that they
would
have
very
good
young
husbands
and
that
they
would
be
mothers of
dozens
of
children.
The
blessings
would
enliven
the
girls,
but
they
used often
to
complain
of
these
incidents
to
their
mothers.
In
this
way
the
Lord
passed
His
early
childhood.
When
He
was
just sixteen
years
old
He
started
His
own
catuṣpāṭhī
(village
school
conducted by
a
learned
brāhmaṇa).
In
this
school
He
would
simply
explain
Kṛṣṇa, even
in
readings
of
grammar.
Śrīla
Jīva
Gosvāmī,
in
order
to
please
the Lord,
later
composed
a
grammar
in
Sanskrit,
in
which
all
the
rules
of grammar
were
explained
with
examples
that
used
the
holy
names
of
the Lord.
This
grammar
is
still
current.
It
is
known
as
Hari-nāmāmṛtavyākaraṇa
and
is
prescribed
in
the
syllabus
of
schools
in
Bengal. During
this
time
a
great
Kashmir
scholar
named
Keśava
Kāśmīrī
came
to Navadvīpa
to
hold
discussions
on
the
śāstras.
The
Kashmir
paṇḍita
was
a champion
scholar,
and
he
had
traveled
to
all
places
of
learning
in
India. Finally
he
came
to
Navadvīpa
to
contest
the
learned
paṇḍitas
there.
The paṇḍitas
of
Navadvīpa
decided
to
match
Nimāi
Paṇḍita
(Lord
Caitanya) with
the
Kashmir
paṇḍita,
thinking
that
if
Nimāi
Paṇḍita
were
defeated, they
would
have
another
chance
to
debate
with
the
scholar,
for
Nimāi Paṇḍita
was
only
a
boy.
And
if
the
Kashmir
paṇḍita
were
defeated,
then they
would
even
be
more
glorified
because
people
would
proclaim
that
a mere
boy
of
Navadvīpa
had
defeated
a
champion
scholar
who
was
famous throughout
India.
It
so
happened
that
Nimāi
Paṇḍita
met
Keśava
Kāśmīrī while
strolling
on
the
banks
of
the
Ganges.
The
Lord
requested
him
to compose
a
Sanskrit
verse
in
praise
of
the
Ganges,
and
the
paṇḍita
within
a short
time
composed
a
hundred
ślokas,
reciting
the
verses
like
a
storm
and showing
the
strength
of
his
vast
learning.
Nimāi
Paṇḍita
at
once
memorized all
the
ślokas
without
an
error.
He
quoted
the
sixty-fourth
śloka
and
pointed out
certain
rhetorical
and
literary
irregularities.
He
particularly
questioned the
paṇḍita's
use
of
the
word
bhavānī-bhartuḥ.
He
pointed
out
that
the
use of
this
word
was
redundant.
Bhavānī
means
the
wife
of
Śiva,
and
who
else can
be
her
bhartā,
or
husband?
He
also
pointed
out
several
other discrepancies,
and
the
Kashmir
paṇḍita
was
struck
with
wonder.
He
was astonished
that
a
mere
student
of
grammar
could
point
out
the
literary mistakes
of
an
erudite
scholar.
Although
this
matter
was
ended
prior
to
any public
meeting,
the
news
spread
like
wildfire
all
over
Navadvīpa.
But finally
Keśava
Kāśmīrī
was
ordered
in
a
dream
by
Sarasvatī,
the
goddess
of learning,
to
submit
to
the
Lord,
and
thus
the
Kashmir
paṇḍita
became
a follower
of
the
Lord. The
Lord
was
then
married
with
great
pomp
and
gaiety,
and
at
this
time He
began
to
preach
the
congregational
chanting
of
the
holy
name
of,
the
Lord
at
Navadvīpa.
Some
of
the
brāhmaṇas
became
envious
of
His popularity,
and
they
put
many
hindrances
on
His
path.
They
were
so
jealous that
they
finally
took
the
matter
before
the
Muslim
magistrate
at
Navadvīpa. Bengal
was
then
governed
by
Pathans,
and
the
governor
of
the
province was
Nawab
Hussain
Shah.
The
Muslim
magistrate
of
Navadvīpa
took
up the
complaints
of
the
brāhmaṇas
seriously,
and
at
first
he
warned
the followers
of
Nimāi
Paṇḍita
not
to
chant
loudly
the
name
of
Hari.
But
Lord Caitanya
asked
His
followers
to
disobey
the
orders
of
the
Kazi,
and
they went
on
with
their
saṅkīrtana
(chanting)
party
as
usual.
The
magistrate
then sent
constables
who
interrupted
a
saṅkīrtana
and
broke
some
of
the mṛdaṅgas
(drums).
When
Nimāi
Paṇḍita
heard
of
this
incident
He organized
a
party
for
civil
disobedience.
He
is
the
pioneer
of
the
civil disobedience
movement
in
India
for
the
right
cause.
He
organized
a procession
of
one
hundred
thousand
men
with
thousands
of
mṛdaṅgas
and karatālas
(hand
cymbals),
and
this
procession
passed
over
the
roads
of Navadvīpa
in
defiance
of
the
Kazi
who
had
issued
the
order.
Finally
the procession
reached
the
house
of
the
Kazi,
who
went
upstairs
out
of
fear
of the
masses.
The
great
crowds
assembled
at
the
Kazi's
house
displayed
a violent
temper,
but
the
Lord
asked
them
to
be
peaceful.
At
this
time
the Kazi
came
down
and
tried
to
pacify
the
Lord
by
addressing
Him
as
his nephew.
He
pointed
out
that
Nīlāmbara
Cakravartī
referred
to
him
as
an uncle,
and
consequently,
Śrīmatī
Śacīdevī,
the
mother
of
Nimāi
Paṇḍita, was
his
sister.
He
asked
the
Lord
whether
his
sister's
son
could
be
angry
at His
maternal
uncle,
and
the
Lord
replied
that
since
the
Kazi
was
His maternal
uncle
he
should
receive
his
nephew
well
at
his
home.
In
this
way the
issue
was
mitigated,
and
the
two
learned
scholars
began
a
long discussion
on
the
Koran
and
Hindu
śāstras.
The
Lord
raised
the
question
of cow-killing,
and
the
Kazi
properly
answered
Him
by
referring
to
the
Koran. In
turn
the
Kazi
also
questioned
the
Lord
about
cow
sacrifice
in
the
Vedas, and
the
Lord
replied
that
such
sacrifice
as
mentioned
in
the
Vedas
is
not actually
cow-killing.
In
that
sacrifice
an
old
bull
or
cow
was
sacrificed
for the
sake
of
receiving
a
fresh
younger
life
by
the
power
of
Vedic
mantras. But
in
the
Kali-yuga
such
cow
sacrifices
are
forbidden
because
there
are
no qualified
brāhmaṇas
capable
of
conducting
such
a
sacrifice.
In
fact,
in
Kaliyuga
all
yajñas
(sacrifices)
are
forbidden
because
they
are
useless
attempts by
foolish
men.
In
Kali-yuga
only
the
saṅkīrtana
yajña
is
recommended
for all
practical
purposes.
Speaking
in
this
way,
the
Lord
finally
convinced
the
Kazi,
who
became
the
Lord's
follower.
The
Kazi
thenceforth
declared
that no
one
should
hinder
the
saṅkīrtana
movement
which
was
started
by
the Lord,
and
the
Kazi
left
this
order
in
his
will
for
the
sake
of
progeny.
The Kazi's
tomb
still
exists
in
the
area
of
Navadvīpa,
and
Hindu
pilgrims
go there
to
show
their
respects.
The
Kazi's
descendants
are
residents,
and
they never
objected
to
saṅkīrtana,
even
during
the
Hindu-Muslim
riot
days. This
incident
shows
clearly
that
the
Lord
was
not
a
so-called
timid Vaiṣṇava.
A
Vaiṣṇava
is
a
fearless
devotee
of
the
Lord,
and
for
the
right cause
he
can
take
any
step
suitable
for
the
purpose.
Arjuna
was
also
a Vaiṣṇava
devotee
of
Lord
Kṛṣṇa,
and
he
fought
valiantly
for
the
satisfaction of
the
Lord.
Similarly,
Vajrāṅgajī,
or
Hanumān,
was
also
a
devotee
of
Lord Rāma,
and
he
gave
lessons
to
the
nondevotee
party
of
Rāvaṇa.
The principles
of
Vaiṣṇavism
are
to
satisfy
the
Lord
by
all
means.
A
Vaiṣṇava
is by
nature
a
nonviolent,
peaceful
living
being,
and
he
has
all
the
good qualities
of
God,
but
when
the
nondevotee
blasphemes
the
Lord
or
His devotee,
the
Vaiṣṇava
never
tolerates
such
impudency. After
this
incident
the
Lord
began
to
preach
and
propagate
His Bhāgavata-dharma,
or
saṅkīrtana
movement,
more
vigorously,
and whoever
stood
against
this
propagation
of
the
yuga-dharma,
or
duty
of
the age,
was
properly
punished
by
various
types
of
chastisement.
Two brāhmaṇa
gentlemen
named
Cāpala
and
Gopāla,
who
also
happened
to
be maternal
uncles
of
the
Lord,
were
inflicted
with
leprosy
by
way
of chastisement,
and
later,
when
they
were
repentant,
they
were
accepted
by the
Lord.
In
the
course
of
His
preaching
work,
He
used
to
send
daily
all
His followers,
including
Śrīla
Nityānanda
Prabhu
and
Ṭhākura
Haridāsa,
two chief
whips
of
His
party,
from
door
to
door
to
preach
the
ŚrīmadBhāgavatam
All
of
Navadvīpa
was
surcharged
with
His
saṅkīrtana movement,
and
His
headquarters
were
situated
at
the
house
of
Śrīvāsa Ṭhākura
and
Śrī
Advaita
Prabhu,
two
of
His
chief
householder
disciples. These
two
learned
heads
of
the
brāhmaṇa
community
were
the
most
ardent supporters
of
Lord
Caitanya's
movement.
Śrī
Advaita
Prabhu
was
the
chief cause
for
the
advent
of
the
Lord.
When
Advaita
Prabhu
saw
that
the
total human
society
was
full
of
materialistic
activities
and
devoid
of
devotional service,
which
alone
could
save
mankind
from
the
threefold
miseries
of material
existence,
He,
out
of
His
causeless
compassion
for
the
age-worn human
society,
prayed
fervently
for
the
incarnation
of
the
Lord
and continually
worshiped
the
Lord
with
water
of
the
Ganges
and
leaves
of
the
holy
tulasī
tree.
As
far
as
preaching
work
in
the
saṅkīrtana
movement
was concerned,
everyone
was
expected
to
do
his
daily
share
according
to
the order
of
the
Lord. Once
Nityānanda
Prabhu
and
Śrīla
Haridāsa
Ṭhākura
were
walking down
a
main
road,
and
on
the
way
they
saw
a
roaring
crowd
assembled. Upon
inquiring
from
passers-by,
they
understood
that
two
brothers,
named Jagāi
and
Mādhāi,
were
creating
a
public
disturbance
in
a
drunken
state. They
also
heard
that
these
two
brothers
were
born
in
a
respectable brāhmaṇa
family,
but
because
of
low
association
they
had
turned
into debauchees
of
the
worst
type.
They
were
not
only
drunkards
but
also
meateaters,
woman-hunters,
dacoits
and
sinners
of
all
description.
Śrīla Nityānanda
Prabhu
heard
all
of
these
stories
and
decided
that
these
two fallen
souls
must
be
the
first
to
be
delivered.
If
they
were
delivered
from their
sinful
life,
then
the
good
name
of
Lord
Caitanya
would
be
even
still more
glorified.
Thinking
in
this
way,
Nityānanda
Prabhu
and
Haridāsa pushed
their
way
through
the
crowd
and
asked
the
two
brothers
to
chant
the holy
name
of
Lord
Hari.
The
drunken
brothers
became
enraged
upon
this request
and
attacked
Nityānanda
Prabhu
with
filthy
language.
Both
brothers chased
them
a
considerable
distance.
In
the
evening
the
report
of
the preaching
work
was
submitted
to
the
Lord,
and
He
was
glad
to
learn
that Nityānanda
and
Haridāsa
had
attempted
to
deliver
such
a
stupid
pair
of fellows. The
next
day
Nityānanda
Prabhu
went
to
see
the
brothers,
and
as
soon
as He
approached
them
one
of
them
threw
a
piece
of
earthen
pot
at
Him.
This struck
Him
on
the
forehead,
and
immediately
blood
began
to
flow.
But Nityānanda
Prabhu
was
so
kind
that
instead
of
protesting
this
heinous
act, He
said,
"It
does
not
matter
that
you
have
thrown
this
stone
at
Me.
I
still request
you
to
chant
the
holy
name
of
Lord
Hari." One
of
the
brothers,
Jagāi,
was
astonished
to
see
this
behavior
of Nityānanda
Prabhu,
and
he
at
once
fell
down
at
His
feet
and
asked
Him
to pardon
his
sinful
brother.
When
Mādhāi
again
attempted
to
hurt
Nityānanda Prabhu,
Jagāi
stopped
him
and
implored
him
to
fall
down
at
His
feet.
In
the meantime
the
news
of
Nityānanda's
injury
reached
the
Lord,
who
at
once hurried
to
the
spot
in
a
fiery
and
angry
mood.
The
Lord
immediately invoked
His
Sudarśana
cakra
(the
Lord's
ultimate
weapon,
shaped
like
a wheel)
to
kill
the
sinners,
but
Nityānanda
Prabhu
reminded
Him
of
His
mission.
The
mission
of
the
Lord
was
to
deliver
the
hopelessly
fallen
souls of
Kali-yuga,
and
the
brothers
Jagāi
and
Mādhāi
were
typical
examples
of these
fallen
souls.
Ninety
percent
of
the
population
of
this
age
resembles these
brothers,
despite
high
birth
and
mundane
respectability.
According
to the
verdict
of
the
revealed
scriptures,
the
total
population
of
the
world
in this
age
will
be
of
the
lowest
śūdra
quality,
or
even
lower.
It
should
be noted
that
Śrī
Caitanya
Mahāprabhu
never
acknowledged
the
stereotyped caste
system
by
birthright;
rather,
He
strictly
followed
the
verdict
of
the śāstras
in
the
matter
of
one's
svarūpa,
or
real
identity. When
the
Lord
was
invoking
His
Sudarśana
cakra
and
Śrīla
Nityānanda Prabhu
was
imploring
Him
to
forgive
the
two
brothers,
both
the
brothers fell
down
at
the
lotus
feet
of
the
Lord
and
begged
His
pardon
for
their
gross behavior.
The
Lord
was
also
asked
by
Nityānanda
Prabhu
to
accept
these repenting
souls,
and
the
Lord
agreed
to
accept
them
on
one
condition,
that they
henceforward
completely
give
up
all
their
sinful
activities
and
habits
of debauchery,
both
the
brothers
agreed
and
promised
to
give
up
all
their
sinful habits,
and
the
kind
Lord
accepted
them
and
did
not
again
refer
to
their
past misdeeds. This
is
the
specific
kindness
of
Lord
Caitanya.
In
this
age
no
one
can
say that
he
is
free
from
sin.
It
is
impossible
for
anyone
to
say
this.
But
Lord Caitanya
accepts
all
kinds
of
sinful
persons
on
the
one
condition
that
they promise
not
to
indulge
in
sinful
habits
after
being
spiritually
initiated
by
the bona
fide
spiritual
master. There
are
a
number
of
instructive
points
to
he
observed
in
this
incident of
the
two
brothers.
In
this
Kali-yuga
practically
all
people
are
of
the
quality of
Jagāi
and
Mādhāi.
If
they
want
to
be
relieved
from
the
reactions
of
their misdeeds,
they
must
take
shelter
of
Lord
Caitanya
Mahāprabhu
and
after spiritual
initiation
thus
refrain
from
those
things
which
are
prohibited
in
the śāstras.
The
prohibitory
rules
are
dealt
with
in
the
Lord's
teachings
to
Śrīla Rūpa
Gosvāmī. During
His
householder
life,
the
Lord
did
not
display
many
of
the miracles
which
are
generally
expected
from
such
personalities,
but
He
did once
perform
a
wonderful
miracle
in
the
house
of
Śrīnivāsa
Ṭhākura
while saṅkīrtana
was
in
full
swing.
He
asked
the
devotees
what
they
wanted
to eat,
and
when
He
was
informed
that
they
wanted
to
eat
mangoes,
He
asked for
a
seed
of
a
mango,
although
this
fruit
was
out
of
season.
When
the
seed
was
brought
to
Him
He
sowed
it
in
the
yard
of
Śrīnivāsa,
and
at
once
a creeper
began
to
grow
out
of
the
seed.
Within
no
time
this
creeper
became
a full-grown
mango
tree
heavy
with
more
ripened
fruits
than
the
devotees could
eat.
The
tree
remained
in
Śrīnivāsa's
yard,
and
from
then
on
the devotees
used
to
take
as
many
mangoes
from
the
tree
as
they
wanted. The
Lord
had
a
very
high
estimation
of
the
affections
of
the
damsels
of Vrajabhūmi
(Vṛndāvana)
for
Kṛṣṇa,
and
in
appreciation
of
their
unalloyed service
to
the
Lord,
once
Śrī
Caitanya
Mahāprabhu
chanted
the
holy
names of
the
gopīs
(cowherd
girls)
instead
of
the
names
of
the
Lord.
At
this
time some
of
His
students,
who
were
also
disciples,
came
to
see
Him,
and
when they
saw
that
the
Lord
was
chanting
the
names
of
the
gopīs,
they
were astonished.
Out
of
sheer
foolishness
they
asked
the
Lord
why
He
was chanting
the
names
of
the
gopīs
and
advised
Him
to
chant
the
name
of Kṛṣṇa.
The
Lord,
who
was
in
ecstasy,
was
thus
disturbed
by
these
foolish students.
He
chastised
them
and
chased
them
away.
The
students
were almost
the
same
age
as
the
Lord,
and
thus
they
wrongly
thought
of
the
Lord as
one
of
their
peers.
They
held
a
meeting
and
resolved
that
they
would attack
the
Lord
if
He
dared
to
punish
them
again
in
such
a
manner.
This incident
provoked
some
malicious
talks
about
the
Lord
on
the
part
of
the general
public. When
the
Lord
became
aware
of
this,
He
began
to
consider
the
various types
of
men
found
in
society.
He
noted
that
especially
the
students, professors,
fruitive
workers,
yogīs,
nondevotees,
and
different
types
of atheists
were
all
opposed
to
the
devotional
service
of
the
Lord.
"My
mission is
to
deliver
all
the
fallen
souls
of
this
age,"
He
thought,
"but
if
they
commit offenses
against
Me,
thinking
Me
to
be
an
ordinary
man,
they
will
not benefit.
If
they
are
to
begin
their
life
of
spiritual
realization,
they
must
some way
or
another
offer
obeisances
unto
Me."
Thus
the
Lord
decided
to
accept the
renounced
order
of
life
(sannyāsa)
because
people
in
general
were inclined
to
offer
respects
to
a
sannyāsī. Five
hundred
years
ago
the
condition
of
society
was
not
as
degraded
as
it is
today.
At
that
time
people
would
show
respects
to
a
sannyāsī,
and
the sannyāsī
was
rigid
in
following
the
rules
and
regulations
of
the
renounced order
of
life.
Śrī
Caitanya
Mahāprabhu
was
not
very
much
in
favor
of
the renounced
order
of
life
in
this
age
of
Kali,
but
that
was
only
for
the
reason that
very
few
sannyāsīs
in
this
age
are
able
to
observe
the
rules
and
regulations
of
sannyāsa
life.
Śrī
Caitanya
Mahāprabhu
decided
to
accept
the order
and
become
an
ideal
sannyāsī
so
that
the
general
populace
would show
Him
respect.
One
is
duty-bound
to
show
respect
to
a
sannyāsī,
for
a sannyāsī
is
considered
to
be
the
master
of
all
varṇas
and
āśramas. While
He
was
contemplating
accepting
the
sannyāsa
order,
it
so happened
that
Keśava
Bhāratī,
a
sannyāsī
of
the
Māyāvādī
school
and resident
of
Katwa
(in
Bengal),
visited
Navadvīpa
and
was
invited
to
dine with
the
Lord.
When
Keśava
Bhāratī
came
to
His
house,
the
Lord
asked him
to
award
Him
the
sannyāsa
order
of
life.
This
was
a
matter
of formality.
The
sannyāsa
order
is
to
be
accepted
from
another
sannyāsī. Although
the
Lord
was
independent
in
all
respects,
still,
to
keep
up
the formalities
of
the
śāstras,
He
accepted
the
sannyāsa
order
from
Keśava Bhāratī,
although
Keśava
Bhāratī
was
not
in
the
Vaiṣṇava-sampradāya (school). After
consulting
with
Keśava
Bhāratī,
the
Lord
left
Navadvīpa
for
Katwa to
formally
accept
the
sannyāsa
order
of
life.
He
was
accompanied
by
Śrīla Nityānanda
Prabhu,
Candraśekhara
Ācārya,
and
Mukunda
Datta.
Those three
assisted
Him
in
the
details
of
the
ceremony.
The
incident
of
the
Lord's accepting
the
sannyāsa
order
is
very
elaborately
described
in
the
Caitanyabhāgavata
by
Śrīla
Vṛndāvana
dāsa
Ṭhākura. Thus
at
the
end
of
His
twenty-fourth
year
the
Lord
accepted
the sannyāsa
order
of
life
in
the
month
of
Māgha.
After
accepting
this
order
He became
a
full-fledged
preacher
of
the
Bhāgavata-dharma.
Although
He
was doing
the
same
preaching
work
in
His
householder
life,
when
He experienced
some
obstacles
to
His
preaching
He
sacrificed
even
the
comfort of
His
home
life
for
the
sake
of
the
fallen
souls.
In
His
householder
life
His chief
assistants
were
Śrīla
Advaita
Prabhu
and
Śrīla
Śrīvāsa
Ṭhākura,
but after
He
accepted
the
sannyāsa
order
His
chief
assistants
became
Śrīla Nityānanda
Prabhu,
who
was
deputed
to
preach
specifically
in
Bengal,
and the
six
Gosvāmīs
(Rūpa
Gosvāmī,
Sanātana
Gosvāmī,
Jīva
Gosvāmī, Gopāla
Bhaṭṭa
Gosvāmī,
Raghunātha
dāsa
Gosvāmī
and
Raghunātha
Bhaṭṭa Gosvāmī),
headed
by
Śrīla
Rūpa
and
Sanātana,
who
were
deputed
to
go
to Vṛndāvana
to
excavate
the
present
places
of
pilgrimage.
The
present
city
of Vṛndāvana
and
the
importance
of
Vrajabhūmi
were
thus
disclosed
by
the will
of
Lord
Śrī
Caitanya
Mahāprabhu.
The
Lord,
after
accepting
the
sannyāsa
order,
at
once
wanted
to
start
for Vṛndāvana.
For
three
continuous
days
He
traveled
in
the
Rāḍha-deśa (places
where
the
Ganges
does
not
flow).
He
was
in
full
ecstasy
over
the idea
of
going
to
Vṛndāvana.
However,
Śrīla
Nityānanda
diverted
His
path and
brought
Him
instead
to
the
house
of
Advaita
Prabhu
in
Śāntipura.
The Lord
stayed
at
Śrī
Advaita
Prabhu's
house
for
a
few
days,
and
knowing
well that
the
Lord
was
leaving
His
hearth
and
home
for
good,
Śrī
Advaita
Prabhu sent
His
men
to
Navadvīpa
to
bring
mother
Śacī
to
have
a
last
meeting
with her
son.
Some
unscrupulous
people
say
that
Lord
Caitanya
met
His
wife also
after
taking
sannyāsa
and
offered
her
His
wooden
slipper
for
worship, but
the
authentic
sources
give
no
information
about
such
a
meeting.
His mother
met
Him
at
the
house
of
Advaita
Prabhu,
and
when
she
saw
her
son in
sannyāsa,
she
lamented.
By
way
of
compromise,
she
requested
her
son
to make
His
headquarters
in
Purī
so
that
she
would
easily
be
able
to
get information
about
Him.
The
Lord
granted
this
last
desire
of
His
beloved mother.
After
this
incident
the
Lord
started
for
Purī,
leaving
all
the
residents of
Navadvīpa
in
an
ocean
of
lamentation
over
His
separation. The
Lord
visited
many
important
places
on
the
way
to
Purī.
He
visited the
temple
of
Gopīnāthajī,
who
had
stolen
condensed
milk
for
His
devotee Śrīla
Mādhavendra
Purī.
Since
then
Deity
Gopīnāthajī
is
well
known
as Kṣīra-corā-gopīnātha.
The
Lord
relished
this
story
with
great
pleasure.
The propensity
of
stealing
is
there
even
in
the
absolute
consciousness,
but because
this
propensity
is
exhibited
by
the
Absolute,
it
loses
its
perverted nature
and
thus
becomes
worshipable
even
by
Lord
Caitanya
on
the
basis
of the
absolute
consideration
that
the
Lord
and
His
stealing
propensity
are
one and
identical.
This
interesting
story
of
Gopīnāthajī
is
vividly
explained
in the
Caitanya-caritāmṛta
by
Kṛṣṇadāsa
Kavirāja
Gosvāmī. After
visiting
the
temple
of
Kṣīra-corā-gopīnātha
of
Remuṇā
at
Balasore in
Orissa,
the
Lord
proceeded
towards
Purī
and
on
the
way
visited
the temple
of
Sākṣi-gopāla,
who
appeared
as
a
witness
in
the
matter
of
two brāhmaṇa
devotees'
family
quarrel.
The
Lord
heard
the
story
of
Sākṣigopāla
with
great
pleasure
because
He
wanted
to
impress
upon
the
atheists that
the
worshipable
Deities
in
the
temples
approved
by
the
great
ācāryas are
not
idols,
as
alleged
by
men
with
a
poor
fund
of
knowledge.
The
Deity in
the
temple
is
the
arcā
incarnation
of
the
Personality
of
Godhead,
and
thus the
Deity
is
identical
with
the
Lord
in
all
respects.
He
responds
to
the proportion
of
the
devotee's
affection
for
Him.
In
the
story
of
Sākṣi-gopāla,
in
which
there
was
a
family
misunderstanding
by
two
devotees
of
the
Lord, the
Lord,
in
order
to
mitigate
the
turmoil
as
well
as
to
show
specific
favor
to His
servitors,
traveled
from
Vṛndāvana
to
Vidyānagara,
a
village
in
Orissa, in
the
form
of
His
arcā
incarnation.
From
there
the
Deity
was
brought
to Cuttack,
and
thus
the
temple
of
Sākṣi-gopāla
is
even
today
visited
by thousands
of
pilgrims
on
the
way
to
Jagannātha
Purī.
The
Lord
stayed overnight
there
and
began
to
proceed
toward
Purī.
On
the
way,
His sannyāsa
rod
was
broken
by
Nityānanda
Prabhu
[Cc.
Madhya
1.97].
The Lord
became
apparently
angry
with
Him
about
this
and
went
alone
to
Purī, leaving
His
companions
behind
[Cc.
Madhya
1.98]. At
Purī,
when
He
entered
the
temple
of
Jagannātha,
He
became
at
once saturated
with
transcendental
ecstasy
and
fell
down
on
the
floor
of
the temple
unconscious.
The
custodians
of
the
temple
could
not
understand
the transcendental
feats
of
the
Lord,
but
there
was
a
great
learned
paṇḍita named
Sārvabhauma
Bhaṭṭācārya,
who
was
present,
and
he
could understand
that
the
Lord's
losing
His
consciousness
upon
entering
the Jagannātha
temple
was
not
an
ordinary
thing.
Sārvabhauma
Bhaṭṭācārya, who
was
the
chief
appointed
paṇḍita
in
the
court
of
the
King
of
Orissa, Mahārāja
Pratāparudra,
was
attracted
by
the
youthful
luster
of
Lord
Śrī Caitanya
Mahāprabhu
and
could
understand
that
such
a
transcendental trance
was
only
rarely
exhibited
and
only
then
by
the
topmost
devotees
who are
already
on
the
transcendental
plane
in
complete
forgetfulness
of material
existence.
Only
a
liberated
soul
could
show
such
a
transcendental feat,
and
the
Bhaṭṭācārya,
who
was
vastly
learned,
could
understand
this
in the
light
of
the
transcendental
literature
with
which
he
was
familiar.
He therefore
asked
the
custodians
of
the
temple
not
to
disturb
the
unknown sannyāsī.
He
asked
them
to
take
the
Lord
to
his
home
so
He
could
be further
observed
in
His
unconscious
state.
The
Lord
was
at
once
carried
to the
home
of
Sārvabhauma
Bhaṭṭācārya,
who
at
that
time
had
sufficient power
of
authority
due
to
his
being
the
sabhā-paṇḍita,
or
the
state
dean
of faculty
in
Sanskrit
literatures.
The
learned
paṇḍita
wanted
to
scrutinizingly test
the
transcendental
feats
of
Lord
Caitanya
because
often
unscrupulous devotees
imitate
physical
feats
in
order
to
flaunt
transcendental achievements
just
to
attract
innocent
people
and
take
advantage
of
them.
A learned
scholar
like
the
Bhaṭṭācārya
can
detect
such
imposters,
and
when
he finds
them
out
he
at
once
rejects
them.
In
the
case
of
Lord
Caitanya
Mahāprabhu,
the
Bhaṭṭācārya
tested
all
the symptoms
in
the
light
of
the
śāstras.
He
tested
as
a
scientist,
not
as
a
foolish sentimentalist.
He
observed
the
movement
of
the
stomach,
the
beating
of the
heart
and
the
breathing
of
the
nostrils.
He
also
felt
the
pulse
of
the
Lord and
saw
that
all
His
bodily
activities
were
in
complete
suspension.
When
he put
a
small
cotton
swab
before
the
nostrils,
he
found
that
there
was
a
slight breathing
as
the
fine
fibers
of
cotton
moved
slightly.
Thus
he
came
to
know that
the
Lord's
unconscious
trance
was
genuine,
and
he
began
to
treat
Him in
the
prescribed
fashion.
But
Lord
Caitanya
Mahāprabhu
could
only
be treated
in
a
special
way.
He
would
respond
only
to
the
resounding
of
the holy
names
of
the
Lord
by
His
devotees.
This
special
treatment
was unknown
to
Sārvabhauma
Bhaṭṭācārya
because
the
Lord
was
still
unknown to
him.
When
the
Bhaṭṭācārya
saw
Him
for
the
first
time
in
the
temple,
he simply
took
Him
to
be
one
of
many
pilgrims. In
the
meantime
the
companions
of
the
Lord,
who
reached
the
temple
a little
after
Him,
heard
of
the
Lord's
transcendental
feats
and
of
His
being carried
away
by
the
Bhaṭṭācārya.
The
pilgrims
at
the
temple
were
still gossiping
about
the
incident.
But
by
chance,
one
of
these
pilgrims
had
met Gopīnātha
Ācārya,
who
was
known
to
Gadādhara
Paṇḍita,
and
from
him
it was
learned
that
the
Lord
was
lying
in
an
unconscious
state
at
the
residence of
Sārvabhauma
Bhaṭṭācārya,
who
happened
to
be
the
brother-in-law
of Gopīnātha
Ācārya.
All
the
members
of
the
party
were
introduced
by Gadādhara
Paṇḍita
to
Gopīnātha
Ācārya,
who
took
them
all
to
the
house
of Bhaṭṭācārya
where
the
Lord
was
lying
unconscious
in
a
spiritual
trance.
All the
members
then
chanted
loudly
the
holy
name
of
the
Lord
Hari
as
usual, and
the
Lord
regained
His
consciousness.
After
this,
Bhaṭṭācārya
received all
the
members
of
the
party,
including
Lord
Nityānanda
Prabhu,
and
asked them
to
become
his
guests
of
honor.
The
party,
including
the
Lord,
went
for a
bath
in
the
sea,
and
the
Bhaṭṭācārya
arranged
for
their
residence
and
meals at
the
house
of
Kāśī
Miśra.
Gopīnātha
Ācārya,
his
brother-in-law,
also assisted.
There
were
some
friendly
talks
about
the
Lord's
divinity
between the
two
brothers-in-law,
and
in
this
argument
Gopīnātha
Ācārya,
who
knew the
Lord
before,
now
tried
to
establish
the
Lord
as
the
Personality
of Godhead,
and
the
Bhaṭṭācārya
tried
to
establish
Him
as
one
of
the
great devotees.
Both
of
them
argued
from
the
angle
of
vision
of
authentic
śāstras and
not
on
the
strength
of
sentimental
vox
populi.
The
incarnations
of
God are
determined
by
authentic
śāstras
and
not
by
popular
votes
of
foolish
fanatics.
Because
Lord
Caitanya
was
an
incarnation
of
God
in
fact,
foolish fanatics
have
proclaimed
so
many
so-called
incarnations
of
God
in
this
age without
referring
to
authentic
scriptures.
But
Sārvabhauma
Bhaṭṭācārya
or Gopīnātha
Ācārya
did
not
indulge
in
such
foolish
sentimentalism;
on
the contrary,
both
of
them
tried
to
establish
or
reject
His
divinity
on
the
strength of
authentic
śāstras. Later
it
was
disclosed
that
Bhaṭṭācārya
also
came
from
the
Navadvīpa area,
and
it
was
understood
from
him
that
Nīlāmbara
Cakravartī,
the maternal
grandfather
of
Lord
Caitanya,
happened
to
be
a
class
fellow
of
the father
of
Sārvabhauma
Bhaṭṭācārya.
In
that
sense,
the
young
sannyāsī
Lord Caitanya
evoked
paternal
affection
from
Bhaṭṭācārya.
Bhaṭṭācārya
was
the professor
of
many
sannyāsīs
in
the
order
of
the
Śaṅkarācārya-sampradāya, and
he
himself
also
belonged
to
that
cult.
As
such,
the
Bhaṭṭācārya
desired that
the
young
sannyāsī
Lord
Caitanya
also
hear
from
him
about
the teachings
of
Vedānta. Those
who
are
followers
of
the
Śaṅkara
cult
are
generally
known
as Vedāntists.
This
does
not,
however,
mean
that
Vedānta
is
a
monopoly
study of
the
Śaṅkara-sampradāya.
Vedānta
is
studied
by
all
the
bona
fide sampradāyas,
but
they
have
their
own
interpretations.
But
those
in
the Śaṅkara-sampradāya
are
generally
known
to
be
ignorant
of
the
knowledge of
the
Vedāntist
Vaiṣṇavas.
For
this
reason
the
Bhaktivedanta
title
was
first offered
to
the
author
by
the
Vaiṣṇavas. The
Lord
agreed
to
take
lessons
from
Bhaṭṭācārya
on
the
Vedānta,
and they
sat
together
in
the
temple
of
Lord
Jagannātha.
The
Bhaṭṭācārya
went on
speaking
continually
for
seven
days,
and
the
Lord
heard
him
with
all attention
and
did
not
interrupt.
The
Lord's
silence
raised
some
doubts
in Bhaṭṭācārya's
heart,
and
he
asked
the
Lord
how
it
was
that
He
did
not
ask anything
or
comment
on
his
explanations
of
Vedānta. The
Lord
posed
Himself
before
the
Bhaṭṭācārya
as
a
foolish
student
and pretended
that
He
heard
the
Vedānta
from
him
because
the
Bhaṭṭācārya
felt that
this
was
the
duty
of
a
sannyāsī.
But
the
Lord
did
not
agree
with
his lectures.
By
this
the
Lord
indicated
that
the
so-called
Vedāntists
amongst the
Śaṅkara-sampradāya,
or
any
other
sampradāya
who
do
not
follow
the instructions
of
Śrīla
Vyāsadeva,
are
mechanical
students
of
the
Vedānta. They
are
not
fully
aware
of
that
great
knowledge.
The
explanation
of
the Vedānta-sūtra
is
given
by
the
author
himself
in
the
text
of
Śrīmad-
Bhāgavatam.
One
who
has
no
knowledge
of
the
Bhāgavatam
will
hardly
be able
to
know
what
the
Vedānta
says. The
Bhaṭṭācārya,
being
a
vastly
learned
man,
could
follow
the
Lord's sarcastic
remarks
on
the
popular
Vedāntist.
He
therefore
asked
Him
why
He did
not
ask
about
any
point
which
He
could
not
follow.
The
Bhaṭṭācārya could
understand
the
purpose
of
His
dead
silence
for
the
days
He
heard
him. This
showed
clearly
that
the
Lord
had
something
else
in
mind;
thus
the Bhaṭṭācārya
requested
Him
to
disclose
His
mind. Upon
this,
the
Lord
spoke
as
follows:
"My
dear
sir,
I
can
understand
the meaning
of
the
sūtras
like
janmādy
asya
yataḥ
[SB
1.1.1],
śāstra-yonitvāt, and
athāto
brahma
jijñāsā
of
the
Vedānta-sūtra,
but
when
you
explain
them in
your
own
way
it
becomes
difficult
for
Me
to
follow
them.
The
purpose
of the
sūtras
is
already
explained
in
them,
but
your
explanations
are
covering them
with
something
else.
You
do
not
purposely
take
the
direct
meaning
of the
sūtras
but
indirectly
give
your
own
interpretations." The
Lord
thus
attacked
all
Vedāntists
who
interpret
the
Vedānta-sūtra fashionably,
according
to
their
limited
power
of
thinking,
to
serve
their
own purpose.
Such
indirect
interpretations
of
the
authentic
literatures
like
the Vedānta-sūtra
are
hereby
condemned
by
the
Lord. The
Lord
continued:
"Śrīla
Vyāsadeva
has
summarized
the
direct meanings
of
the
mantras
in
the
Upaniṣads
in
the
Vedānta-sūtra. Unfortunately
you
do
not
take
their
direct
meaning.
You
indirectly
interpret them
in
a
different
way. "The
authority
of
the
Vedas
is
unchallengeable
and
stands
without
any question
of
doubt.
And
whatever
is
stated
in
the
Vedas
must
be
accepted completely,
otherwise
one
challenges
the
authority
of
the
Vedas. "The
conchshell
and
cow
dung
are
bone
and
stool
of
two
living
beings. But
because
they
have
been
recommended
by
the
Vedas
as
pure,
people accept
them
as
such
because
of
the
authority
of
the
Vedas." The
idea
is
that
one
cannot
set
his
imperfect
reason
above
the
authority of
the
Vedas.
The
orders
of
the
Vedas
must
be
obeyed
as
they
stand,
without any
mundane
reasoning.
The
so-called
followers
of
the
Vedic
injunctions make
their
own
interpretations
of
the
Vedic
injunctions,
and
thus
they establish
different
parties
and
sects
of
the
Vedic
religion.
Lord
Buddha directly
denied
the
authority
of
the
Vedas,
and
he
established
his
own
religion.
Only
for
this
reason,
the
Buddhist
religion
was
not
accepted
by
the strict
followers
of
the
Vedas.
But
those
who
are
so-called
followers
of
the Vedas
are
more
harmful
than
the
Buddhists.
The
Buddhists
have
the
courage to
deny
the
Vedas
directly,
but
the
so-called
followers
of
the
Vedas
have
no courage
to
deny
the
Vedas,
although
indirectly
they
disobey
all
the injunctions
of
the
Vedas.
Lord
Caitanya
condemned
this. The
examples
given
by
the
Lord
of
the
conchshell
and
the
cow
dung
are very
much
appropriate
in
this
connection.
If
one
argues
that
since
cow
dung is
pure,
the
stool
of
a
learned
brāhmaṇa
is
still
more
pure,
his
argument
will not
be
accepted.
Cow
dung
is
accepted,
and
the
stool
of
a
highly
posted brāhmaṇa
is
rejected.
The
Lord
continued: "The
Vedic
injunctions
are
self-authorized,
and
if
some
mundane creature
adjusts
the
interpretations
of
the
Vedas,
he
defies
their
authority.
It is
foolish
to
think
of
oneself
as
more
intelligent
than
Śrīla
Vyāsadeva.
He has
already
expressed
himself
in
his
sūtras,
and
there
is
no
need
of
help from
personalities
of
lesser
importance.
His
work,
the
Vedānta-sūtra,
is
as dazzling
as
the
midday
sun,
and
when
someone
tries
to
give
his
own interpretations
on
the
self-effulgent
sunlike
Vedānta-sūtra,
he
attempts
to cover
this
sun
with
the
cloud
of
his
imagination. "The
Vedas
and
Purāṇas
are
one
and
the
same
in
purpose.
They
ascertain the
Absolute
Truth,
which
is
greater
than
everything
else.
The
Absolute Truth
is
ultimately
realized
as
the
Absolute
Personality
of
Godhead
with absolute
controlling
power.
As
such,
the
Absolute
Personality
of
Godhead must
be
completely
full
of
opulence,
strength,
fame,
beauty,
knowledge
and renunciation.
Yet
the
transcendental
Personality
of
Godhead
is
astonishingly ascertained
as
impersonal. "The
impersonal
description
of
the
Absolute
Truth
in
the
Vedas
is
given to
nullify
the
mundane
conception
of
the
absolute
whole.
Personal
features of
the
Lord
are
completely
different
from
all
kinds
of
mundane
features. The
living
entities
are
all
individual
persons,
and
they
are
all
parts
and parcels
of
the
supreme
whole.
If
the
parts
and
parcels
are
individual persons,
the
source
of
their
emanation
must
not
be
impersonal.
He
is
the Supreme
Person
amongst
all
the
relative
persons. "The
Vedas
inform
us
that
from
Him
[Brahman]
everything
emanates, and
on
Him
everything
rests.
And
after
annihilation,
everything
merges
in Him
only.
Therefore,
He
is
the
ultimate
dative,
causative
and
accommodating
cause
of
all
causes.
And
these
causes
cannot
be
attributed to
an
impersonal
object. "The
Vedas
inform
us
that
He
alone
became
many,
and
when
He
so desires
He
glances
over
material
nature.
Before
He
glanced
over
material nature
there
was
no
material
cosmic
creation.
Therefore,
His
glance
is
not material.
Material
mind
or
senses
were
unborn
when
the
Lord
glanced
over material
nature.
Thus
evidence
in
the
Vedas
proves
that
beyond
a
doubt
the Lord
has
transcendental
eyes
and
a
transcendental
mind.
They
are
not material.
His
impersonality
therefore
is
a
negation
of
His
materiality,
but not
a
denial
of
His
transcendental
personality. "Brahman
ultimately
refers
to
the
Personality
of
Godhead.
Impersonal Brahman
realization
is
just
the
negative
conception
of
the
mundane creations.
Paramātmā
is
the
localized
aspect
of
Brahman
within
all
kinds
of material
bodies.
Ultimately
the
Supreme
Brahman
realization
is
the realization
of
the
Personality
of
Godhead
according
to
all
evidence
of
the revealed
scriptures.
He
is
the
ultimate
source
of
viṣṇu-tattvas. "The
Purāṇas
are
also
supplementary
to
the
Vedas.
The
Vedic
mantras are
too
difficult
for
an
ordinary
man.
Women,
śūdras
and
the
so-called twice-born
higher
castes
are
unable
to
penetrate
into
the
sense
of
the
Vedas. And
thus
the
Mahābhārata
as
well
as
the
Purāṇas
are
made
easy
to
explain the
truths
of
the
Vedas.
In
his
prayers
before
the
boy
Śrī
Kṛṣṇa,
Brahmā
said that
there
is
no
limit
to
the
fortune
of
the
residents
of
Vrajabhūmi
headed
by Śrī
Nanda
Mahārāja
and
Yaśodāmayī
because
the
eternal
Absolute
Truth has
become
their
intimate
relative. "The
Vedic
mantra
maintains
that
the
Absolute
Truth
has
no
legs
and
no hands
and
yet
goes
faster
than
all
and
accepts
everything
that
is
offered
to Him
in
devotion.
The
latter
statements
definitely
suggest
the
personal features
of
the
Lord,
although
His
hands
and
legs
are
distinguished
from mundane
hands
and
legs
or
other
senses. "Brahman,
therefore,
is
never
impersonal,
but
when
such
mantras
are indirectly
interpreted,
it
is
wrongly
thought
that
the
Absolute
Truth
is impersonal.
The
Absolute
Truth
Personality
of
Godhead
is
full
of
all opulences,
and
therefore
He
has
a
transcendental
form
of
full
existence, knowledge
and
bliss.
How
then
can
one
establish
that
the
Absolute
Truth
is impersonal?
"Brahman,
being
full
of
opulences,
is
understood
to
have
manifold energies,
and
all
these
energies
are
classified
under
three
headings
under
the authority
of
Viṣṇu
Purāṇa
[6.7.60],
which
says
that
the
transcendental energies
of
Lord
Viṣṇu
are
primarily
three.
His
spiritual
energy
and
the energy
of
the
living
entities
are
classified
as
superior
energy,
whereas
the material
energy
is
an
inferior
one
which
is
sprouted
out
of
ignorance. "The
energy
of
the
living
entities
is
technically
called
kṣetrajña
energy. This
kṣetrajña-śakti,
although
equal
in
quality
with
the
Lord,
becomes overpowered
by
material
energy
out
of
ignorance
and
thus
suffers
all
sorts of
material
miseries.
In
other
words,
the
living
entities
are
located
in
the marginal
energy
between
the
superior
(spiritual)
and
inferior
(material) energies,
and
in
proportion
to
the
living
being's
contact
with
either
the material
or
spiritual
energies,
the
living
entity
is
situated
in
proportionately higher
and
lower
levels
of
existence. "The
Lord
is
beyond
the
inferior
and
marginal
energies
as
above mentioned,
and
His
spiritual
energy
is
manifested
in
three
different
phases: as
eternal
existence,
eternal
bliss
and
eternal
knowledge.
As
far
as
eternal existence
is
concerned,
it
is
conducted
by
the
sandhinī
potency;
similarly, bliss
and
knowledge
are
conducted
by
the
hlādhinī
and
saṁvit
potencies respectively.
As
the
supreme
energetic
Lord,
He
is
the
supreme
controller
of the
spiritual,
marginal
and
material
energies.
And
all
these
different
types
of energies
are
connected
with
the
Lord
in
eternal
devotional
service. "The
Supreme
Personality
of
Godhead
is
thus
enjoying
in
His transcendental
eternal
form.
Is
it
not
astounding
that
one
dares
to
call
the Supreme
Lord
nonenergetic?
The
Lord
is
the
controller
of
all
energies,
and the
living
entities
are
parts
and
parcels
of
one
of
the
energies.
Therefore there
is
a
gulf
of
difference
between
the
Lord
and
the
living
entities.
How then
can
one
say
that
the
Lord
and
the
living
entities
are
one
and
the
same? In
the
Bhagavad-gītā
also
the
living
entities
are
described
as
belonging
to the
superior
energy
of
the
Lord.
According
to
the
principles
of
intimate correlation
between
the
energy
and
the
energetic,
both
of
them
are nondifferent
also.
Therefore,
the
Lord
and
the
living
entities
are nondifferent
as
the
energy
and
the
energetic. "Earth,
water,
fire,
air,
ether,
mind,
intelligence
and
ego
are
all
inferior energies
of
the
Lord,
but
the
living
entities
are
different
from
all
as
superior energy.
This
is
the
version
of
Bhagavad-gītā
[7.4].
"The
transcendental
form
of
the
Lord
is
eternally
existent
and
full
of transcendental
bliss.
How
then
can
such
a
form
be
a
product
of
the
material mode
of
goodness?
Anyone,
therefore,
who
does
not
believe
in
the
form
of the
Lord
is
certainly
a
faithless
demon
and
as
such
is
untouchable,
a
not
to be
seen
persona
non
grata
fit
to
be
punished
by
the
Plutonic
king. "The
Buddhists
are
called
atheists
because
they
have
no
respect
for
the Vedas,
but
those
who
defy
the
Vedic
conclusions,
as
above
mentioned, under
the
pretense
of
being
followers
of
the
Vedas,
are
verily
more dangerous
than
the
Buddhists. "Śrī
Vyāsadeva
very
kindly
compiled
the
Vedic
knowledge
in
his Vedānta-sūtra,
but
if
one
hears
the
commentation
of
the
Māyāvāda
school (as
represented
by
the
Śaṅkara-sampradāya)
certainly
he
will
be
misled
on the
path
of
spiritual
realization. "The
theory
of
emanations
is
the
beginning
subject
of
the
Vedānta-sūtra. All
the
cosmic
manifestations
are
emanations
from
the
Absolute
Personality of
Godhead
by
His
inconceivable
different
energies.
The
example
of
the touchstone
is
applicable
to
the
theory
of
emanation.
The
touchstone
can convert
an
unlimited
quantity
of
iron
into
gold,
and
still
the
touchstone remains
as
it
is.
Similarly,
the
Supreme
Lord
can
produce
all
manifested worlds
by
His
inconceivable
energies,
and
yet
He
is
full
and
unchanged.
He is
pūrṇa
[complete],
and
although
an
unlimited
number
of
pūrṇas
emanate from
Him,
He
is
still
pūrṇa. "The
theory
of
illusion
of
the
Māyāvāda
school
is
advocated
on
the ground
that
the
theory
of
emanation
will
cause
a
transformation
of
the Absolute
Truth.
If
that
is
the
case,
Vyāsadeva
is
wrong.
To
avoid
this,
they have
skillfully
brought
in
the
theory
of
illusion.
But
the
world
or
the
cosmic creation
is
not
false,
as
maintained
by
the
Māyāvāda
school.
It
simply
has no
permanent
existence.
A
nonpermanent
thing
cannot
be
called
false altogether.
But
the
conception
that
the
material
body
is
the
self
is
certainly wrong. "Praṇava
[oṁ],
or
the
oṁkāra
in
the
Vedas,
is
the
primeval
hymn.
This transcendental
sound
is
identical
with
the
form
of
the
Lord.
All
the
Vedic hymns
are
based
on
this
praṇava
oṁkāra.
Tat
tvam
asi
is
but
a
side
word
in the
Vedic
literatures,
and
therefore
this
word
cannot
be
the
primeval
hymn of
the
Vedas.
Śrīpāda
Śaṅkarācārya
has
given
more
stress
on
the
side
word tat
tvam
asi
than
on
the
primeval
principle
oṁkāra."
The
Lord
thus
spoke
on
the
Vedānta-sūtra
and
defied
all
the
propaganda of
the
Māyāvāda
school.*
The
Bhaṭṭācārya
tried
to
defend
himself
and
his Māyāvāda
school
by
jugglery
of
logic
and
grammar,
but
the
Lord
defeated him
by
His
forceful
arguments.
He
affirmed
that
we
are
all
related
with
the Personality
of
Godhead
eternally
and
that
devotional
service
is
our
eternal function
in
exchanging
the
dealings
of
our
relations.
The
result
of
such exchanges
is
to
attain
premā,
or
love
of
Godhead.
When
love
of
Godhead
is attained,
love
for
all
other
beings
automatically
follows
because
the
Lord
is the
sum
total
of
all
living
beings. The
Lord
said
that
but
for
these
three
items-namely,
eternal
relation
with God,
exchange
of
dealings
with
Him
and
the
attainment
of
love
for
Him-all that
is
instructed
in
the
Vedas
is
superfluous
and
concocted. The
Lord
further
added
that
the
Māyāvāda
philosophy
taught
by
Śrīpāda Śaṅkarācārya
is
an
imaginary
explanation
of
the
Vedas,
but
it
had
to
be taught
by
him
(Śaṅkarācārya)
because
he
was
ordered
to
teach
it
by
the Personality
of
Godhead.
In
the
Padma
Purāṇa
it
is
stated
that
the Personality
of
Godhead
ordered
His
Lordship
Śiva
to
deviate
the
human race
from
Him
(the
Personality
of
Godhead).
The
Personality
of
Godhead was
to
be
so
covered
so
that
people
would
be
encouraged
to
generate
more and
more
population.
His
Lordship
Śiva
said
to
Devī:
"In
the
Kali-yuga,
I shall
preach
the
Māyāvāda
philosophy,
which
is
nothing
but
clouded Buddhism,
in
the
garb
of
a
brāhmaṇa." After
hearing
all
these
speeches
of
the
Lord
Śrī
Caitanya
Mahāprabhu, the
Bhaṭṭācārya
was
struck
with
wonder
and
awe
and
regarded
Him
in
dead silence.
The
Lord
then
encouraged
him
with
assurance
that
there
was
no cause
to
wonder.
"I
say
that
devotional
service
unto
the
Personality
of Godhead
is
the
highest
goal
of
human
life."
He
then
quoted
a
śloka
from
the Bhāgavatam
and
assured
him
that
even
the
liberated
souls
who
are
absorbed in
the
spirit
and
spiritual
realization
also
take
to
the
devotional
service
of the
Lord
Hari
because
the
Personality
of
Godhead
has
such
transcendental qualities
that
He
attracts
the
heart
of
the
liberated
soul
too. Then
the
Bhaṭṭācārya
desired
to
listen
to
the
explanation
of
the "ātmārāma"
śloka
from
the
Bhāgavatam
(1.7.10).
The
Lord
first
of
all asked
Bhaṭṭācārya
to
explain
it,
and
after
that
He
would
explain
it.
The Bhaṭṭācārya
then
explained
the
śloka
in
a
scholarly
way
with
special reference
to
logic.
He
explained
the
śloka
in
nine
different
ways
chiefly
based
on
logic
because
he
was
the
most
renowned
scholar
of
logic
of
the time. The
Lord,
after
hearing
the
Bhaṭṭācārya,
thanked
him
for
the
scholarly presentation
of
the
śloka,
and
then,
at
the
request
of
the
Bhaṭṭācārya,
the Lord
explained
the
śloka
in
sixty-four
different
ways
without
touching
the nine
explanations
given
by
the
Bhaṭṭācārya. Thus
after
hearing
the
explanation
of
the
ātmārāma
śloka
from
the
Lord, the
Bhaṭṭācārya
was
convinced
that
such
a
scholarly
presentation
is impossible
for
an
earthly
creature.*
Before
this,
Śrī
Gopīnātha
Ācārya
had tried
to
convince
him
of
the
divinity
of
the
Lord,
but
at
the
time
he
could not
so
accept
Him.
But
the
Bhaṭṭācārya
was
astounded
by
the
Lord's exposition
of
the
Vedānta-sūtra
and
explanations
of
the
ātmārāma
śloka, and
thus
he
began
to
think
that
he
had
committed
a
great
offense
at
the
lotus feet
of
the
Lord
by
not
recognizing
Him
to
be
Kṛṣṇa
Himself.
He
then surrendered
unto
Him,
repenting
for
his
past
dealings
with
Him,
and
the Lord
was
kind
enough
to
accept
the
Bhaṭṭācārya.
Out
of
His
causeless mercy,
the
Lord
manifested
before
him
first
as
four-handed
Nārāyaṇa
and then
again
as
two-handed
Lord
Kṛṣṇa
with
a
flute
in
His
hand. The
Bhaṭṭācārya
at
once
fell
down
at
the
lotus
feet
of
the
Lord
and composed
many
suitable
ślokas
in
praise
of
the
Lord
by
His
grace.
He composed
almost
one
hundred
ślokas
in
praise
of
the
Lord.
The
Lord
then embraced
him,
and
out
of
transcendental
ecstasy
the
Bhaṭṭācārya
lost consciousness
of
the
physical
state
of
life.
Tears,
trembling,
throbbing
of
the heart,
perspiration,
emotional
waves,
dancing,
singing,
crying
and
all
the eight
symptoms
of
trance
were
manifested
in
the
body
of
the
Bhaṭṭācārya. Śrī
Gopīnātha
Ācārya
became
very
glad
and
astonished
by
this
marvelous conversion
of
his
brother-in-law
by
the
grace
of
the
Lord. Out
of
the
hundred
celebrated
ślokas
composed
by
the
Bhaṭṭācārya
in praise
of
the
Lord,
the
following
two
are
most
important,
and
these
two ślokas
explain
the
mission
of
the
Lord
in
gist. 1.
Let
me
surrender
unto
the
Personality
of
Godhead
who
has
appeared now
as
Lord
Śrī
Caitanya
Mahāprabhu.
He
is
the
ocean
of
all
mercy
and
has now
come
down
to
teach
us
material
detachment,
learning
and
devotional service
to
Himself. 2.
Since
pure
devotional
service
of
the
Lord
has
been
lost
in
the
oblivion of
time,
the
Lord
has
appeared
to
renovate
the
principles,
and
therefore
I
offer
my
obeisances
unto
His
lotus
feet. The
Lord
explained
the
word
mukti
to
be
equivalent
to
the
word
Viṣṇu, or
the
Personality
of
Godhead.
To
attain
mukti,
or
liberation
from
the bondage
of
material
existence,
is
to
attain
to
the
service
of
the
Lord. The
Lord
then
proceeded
towards
South
India
for
some
time
and converted
all
He
met
on
the
way
to
become
devotees
of
Lord
Śrī
Kṛṣṇa. Such
devotees
also
converted
many
others
to
the
cult
of
devotional
service, or
to
the
Bhāgavata-dharma
of
the
Lord,
and
thus
He
reached
the
bank
of the
Godāvarī,
where
He
met
Śrīla
Rāmānanda
Rāya,
the
governor
of Madras
on
behalf
of
Mahārāja
Pratāparudra,
the
King
of
Orissa.
His
talks with
Rāmānanda
Rāya
are
very
important
for
higher
realization
of transcendental
knowledge,
and
the
conversation
itself
forms
a
small booklet.
We
shall,
however,
give
herewith
a
summary
of
the
conversation. Śrī
Rāmānanda
Rāya
was
a
self-realized
soul,
although
outwardly
he belonged
to
a
caste
lower
than
the
brāhmaṇa
in
social
status.
He
was
not
in the
renounced
order
of
life,
and
besides
that
he
was
a
high
government servant
in
the
state.
Still,
Śrī
Caitanya
Mahāprabhu
accepted
him
as
a liberated
soul
on
the
strength
of
the
high
order
of
his
realization
of transcendental
knowledge.
Similarly,
the
Lord
accepted
Śrīla
Haridāsa Ṭhākura,
a
veteran
devotee
of
the
Lord
coming
from
a
Mohammedan family.
And
there
are
many
other
great
devotees
of
the
Lord
who
came
from different
communities,
sects
and
castes.
The
Lord's
only
criterion
was
the standard
of
devotional
service
of
the
particular
person.
He
was
not concerned
with
the
outward
dress
of
a
man;
He
was
concerned
only
with the
inner
soul
and
its
activities.
Therefore
all
the
missionary
activities
of
the Lord
are
to
be
understood
to
be
on
the
spiritual
plane,
and
as
such
the
cult of
Śrī
Caitanya
Mahāprabhu,
or
the
cult
of
Bhāgavata-dharma,
has
nothing to
do
with
mundane
affairs,
sociology,
politics,
economic
development
or any
such
sphere
of
life.
Śrīmad-Bhāgavatam
is
the
purely
transcendental urge
of
the
soul. When
He
met
Śrī
Rāmānanda
Rāya
on
the
bank
of
the
Godāvarī,
the varṇāśrama-dharma
followed
by
the
Hindus
was
mentioned
by
the
Lord. Śrīla
Rāmānanda
Rāya
said
that
by
following
the
principles
of
varṇāśramadharma,
the
system
of
four
castes
and
four
orders
of
human
life,
everyone could
realize
Transcendence.
In
the
opinion
of
the
Lord,
the
system
of varṇāśrama-dharma
is
superficial
only,
and
it
has
very
little
to
do
with
the
highest
realization
of
spiritual
values.
The
highest
perfection
of
life
is
to
get detached
from
the
material
attachment
and
proportionately
realize
the transcendental
loving
service
of
the
Lord.
The
Personality
of
Godhead recognizes
a
living
being
who
is
progressing
in
that
line.
Devotional service,
therefore,
is
the
culmination
of
the
culture
of
all
knowledge.
When Śrī
Kṛṣṇa,
the
Supreme
Personality
of
Godhead,
appeared
for
the deliverance
of
all
fallen
souls,
He
advised
the
deliverance
of
all
living entities
as
follows.
The
Supreme
Absolute
Personality
of
Godhead,
from whom
all
living
entities
have
emanated,
must
be
worshiped
by
all
their respective
engagements,
because
everything
that
we
see
is
also
the expansion
of
His
energy.
That
is
the
way
of
real
perfection,
and
it
is approved
by
all
bona
fide
ācāryas
past
and
present.
The
system
of varṇāśrama
is
more
or
less
based
on
moral
and
ethical
principles.
There
is very
little
realization
of
the
Transcendence
as
such,
and
Lord
Śrī
Caitanya Mahāprabhu
rejected
it
as
superficial
and
asked
Rāmānanda
Rāya
to
go further
into
the
matter. Śrī
Rāmānanda
Rāya
then
suggested
renunciation
of
fruitive
actions
unto the
Lord.
The
Bhagavad-gītā
(9.27)
advises
in
this
connection:
"Whatever you
do,
whatever
you
eat
and
whatever
you
give,
as
well
as
whatever
you perform
in
penance,
offer
to
Me
alone."
This
dedication
on
the
part
of
the worker
suggests
that
the
Personality
of
Godhead
is
a
step
higher
than
the impersonal
conception
of
the
varṇāśrama
system,
but
still
the
relation
of the
living
being
and
the
Lord
is
not
distinct
in
that
way.
The
Lord
therefore rejected
this
proposition
and
asked
Rāmānanda
Rāya
to
go
further. Rāya
then
suggested
renunciation
of
the
varṇāśrama-dharma
and acceptance
of
devotional
service.
The
Lord
did
not
approve
of
this suggestion
also
for
the
reason
that
all
of
a
sudden
one
should
not
renounce his
position,
for
that
may
not
bring
in
the
desired
result. It
was
further
suggested
by
Rāya
that
attainment
of
spiritual
realization freed
from
the
material
conception
of
life
is
the
topmost
achievement
for
a living
being.
The
Lord
rejected
this
suggestion
also
because
on
the
plea
of such
spiritual
realization
much
havoc
has
been
wrought
by
unscrupulous persons;
therefore
all
of
a
sudden
this
is
not
possible.
The
Rāya
then suggested
sincere
association
of
self-realized
souls
and
hearing submissively
the
transcendental
message
of
the
pastimes
of
the
Personality of
Godhead.
This
suggestion
was
welcomed
by
the
Lord.
This
suggestion
was
made
following
in
the
footsteps
of
Brahmājī,
who
said
that
the Personality
of
Godhead
is
known
as
ajita,
or
the
one
who
cannot
be conquered
or
approached
by
anyone.
But
such
ajita
also
becomes
jita (conquered)
by
one
method,
which
is
very
simple
and
easy.
The
simple method
is
that
one
has
to
give
up
the
arrogant
attitude
of
declaring
oneself to
be
God
Himself.
One
must
be
very
meek
and
submissive
and
try
to
live peacefully
by
lending
the
ear
to
the
speeches
of
the
transcendentally
selfrealized
soul
who
speaks
on
the
message
of
Bhāgavata-dharma,
or
the religion
of
glorifying
the
Supreme
Lord
and
His
devotees.
To
glorify
a
great man
is
a
natural
instinct
for
living
beings,
but
they
have
not
learned
to glorify
the
Lord.
Perfection
of
life
is
attained
simply
by
glorifying
the
Lord in
association
with
a
self-realized
devotee
of
the
Lord.*
The
self-realized devotee
is
he
who
surrenders
unto
the
Lord
fully
and
who
does
not
have attachment
for
material
prosperity.
Material
prosperity
and
sense
enjoyment and
their
advancement
are
all
activities
of
ignorance
in
human
society. Peace
and
friendship
are
impossible
for
a
society
detached
from
the association
of
God
and
His
devotees.
It
is
imperative,
therefore,
that
one sincerely
seek
the
association
of
pure
devotees
and
hear
them
patiently
and submissively
from
any
position
of
life.
The
position
of
a
person
in
the higher
or
lower
status
of
life
does
not
hamper
one
in
the
path
of
selfrealization.
The
only
thing
one
has
to
do
is
to
hear
from
a
self-realized
soul with
a
routine
program.
The
teacher
may
also
deliver
lectures
from
the Vedic
literatures,
following
in
the
footsteps
of
the
bygone
ācāryas
who realized
the
Absolute
Truth.
Lord
Śrī
Caitanya
Mahāprabhu
recommended this
simple
method
of
self-realization
generally
known
as
Bhāgavatadharma.
Śrīmad-Bhāgavatam
is
the
perfect
guide
for
this
purpose. Above
these
topics
discussed
by
the
Lord
and
Śrī
Rāmānanda
Rāya, there
were
still
more
elevated
spiritual
talks
between
the
two
great personalities,
and
we
purposely
withhold
those
topics
for
the
present because
one
has
to
come
to
the
spiritual
plane
before
further
talks
with Rāmānanda
Rāya
can
be
heard.
We
have
presented
further
talks
of
Śrīla Rāmānanda
Rāya
with
the
Lord
in
another
book
(Teachings
of
Lord Caitanya). At
the
conclusion
of
this
meeting,
Śrī
Rāmānanda
Rāya
was
advised
by the
Lord
to
retire
from
service
and
come
to
Purī
so
that
they
could
live together
and
relish
a
transcendental
relationship.
Some
time
later,
Śrī Rāmānanda
Rāya
retired
from
the
government
service
and
took
a
pension
from
the
King.
He
returned
to
his
residence
in
Purī,
where
he
was
one
of
the most
confidential
devotees
of
the
Lord.
There
was
another
gentleman
at Purī
of
the
name
Śikhi
Māhiti,
who
was
also
a
confidant
like
Rāmānanda Rāya.
The
Lord
used
to
hold
confidential
talks
on
spiritual
values
with
three or
four
companions
at
Purī,
and
He
passed
eighteen
years
in
that
way
in spiritual
trance.
His
talks
were
recorded
by
His
private
secretary
Śrī Dāmodara
Gosvāmī,
one
of
the
four
most
intimate
devotees. The
Lord
extensively
traveled
all
over
the
southern
part
of
India.
The great
saint
of
Mahārāṣṭra
known
as
Saint
Tukārāma
was
also
initiated
by
the Lord.
Saint
Tukārāma,
after
initiation
by
the
Lord,
overflooded
the
whole
of the
Mahārāṣṭra
Province
with
the
saṅkīrtana
movement,
and
the transcendental
flow
is
still
rolling
on
in
the
southwestern
part
of
the
great Indian
peninsula. The
Lord
excavated
from
South
India
two
very
important
old
literatures, namely
the
Brahmā-saṁhitā
and
Kṛṣṇa-karṇāmṛta,
and
these
two
valuable books
are
authorized
studies
for
the
person
in
the
devotional
line.
The
Lord then
returned
to
Purī
after
His
South
Indian
tour. On
His
return
to
Purī,
all
the
anxious
devotees
of
the
Lord
got
back
their life,
and
the
Lord
remained
there
with
continued
pastimes
of
His transcendental
realizations.
The
most
important
incident
during
that
time was
His
granting
audience
to
King
Pratāparudra.
King
Pratāparudra
was
a great
devotee
of
the
Lord,
and
he
considered
himself
to
be
one
of
the servants
of
the
Lord
entrusted
with
sweeping
the
temple.
This
submissive attitude
of
the
King
was
very
much
appreciated
by
Śrī
Caitanya Mahāprabhu.
The
King
requested
both
Bhaṭṭācārya
and
Rāya
to
arrange
his meeting
with
the
Lord.
When,
however,
the
Lord
was
petitioned
by
His
two stalwart
devotees,
He
flatly
refused
to
grant
the
request,
even
though
it
was put
forward
by
personal
associates
like
Rāmānanda
Rāya
and
Sārvabhauma Bhaṭṭācārya.
The
Lord
maintained
that
it
is
dangerous
for
a
sannyāsī
to
be in
intimate
touch
with
worldly
money-conscious
men
and
with
women.
The Lord
was
an
ideal
sannyāsī.
No
woman
could
approach
the
Lord
even
to offer
respects.
Women's
seats
were
accommodated
far
away
from
the
Lord. As
an
ideal
teacher
and
ācārya,
He
was
very
strict
in
the
routine
work
of
a sannyāsī.
Apart
from
being
a
divine
incarnation,
the
Lord
was
an
ideal character
as
a
human
being.
His
behavior
with
other
persons
was
also
above suspicion.
In
His
dealing
as
ācārya,
He
was
harder
than
the
thunderbolt
and
softer
than
the
rose.
One
of
His
associates,
Junior
Haridāsa,
committed
a great
mistake
by
lustfully
glancing
at
a
young
woman.
The
Lord
as Supersoul
could
detect
this
lust
in
the
mind
of
Junior
Haridāsa,
who
was
at once
banished
from
the
Lord's
association
and
was
never
accepted
again, even
though
the
Lord
was
implored
to
excuse
Haridāsa
for
the
mistake. Junior
Haridāsa
afterwards
committed
suicide
due
to
being
disassociated from
the
company
of
the
Lord,
and
the
news
of
suicide
was
duly
related
to the
Lord.
Even
at
that
time
the
Lord
was
not
forgetful
of
the
offense,
and
He said
that
Haridāsa
had
rightly
met
with
the
proper
punishment. On
the
principles
of
the
renounced
order
of
life
and
discipline,
the
Lord knew
no
compromise,
and
therefore
even
though
He
knew
that
the
King was
a
great
devotee,
He
refused
to
see
the
King,
only
because
the
King
was a
dollar-and-cent
man.
By
this
example
the
Lord
wanted
to
emphasize
the proper
behavior
for
a
transcendentalist.
A
transcendentalist
has
nothing
to do
with
women
and
money.
He
must
always
refrain
from
such
intimate relations.
The
King
was,
however,
favored
by
the
Lord
by
the
expert arrangement
of
the
devotees.
This
means
that
the
beloved
devotee
of
the Lord
can
favor
a
neophyte
more
liberally
than
the
Lord.
Pure
devotees, therefore,
never
commit
an
offense
at
the
feet
of
another
pure
devotee.
An offense
at
the
lotus
feet
of
the
Lord
is
sometimes
excused
by
the
merciful Lord,
but
an
offense
at
the
feet
of
a
devotee
is
very
dangerous
for
one
who actually
wants
to
make
progress
in
devotional
service. As
long
as
the
Lord
remained
at
Purī,
thousands
of
His
devotees
used
to come
to
see
Him
during
the
Ratha-yātrā
car
festival
of
Lord
Jagannātha. And
during
the
car
festival,
the
washing
of
the
Guṇḍicā
temple
under
the direct
supervision
of
the
Lord
was
an
important
function.
The
Lord's congregational
saṅkīrtana
movement
at
Purī
was
a
unique
exhibition
for
the mass
of
people.
That
is
the
way
to
turn
the
mass
mind
towards
spiritual realization.
The
Lord
inaugurated
this
system
of
mass
saṅkīrtana,
and leaders
of
all
countries
can
take
advantage
of
this
spiritual
movement
in order
to
keep
the
mass
of
people
in
a
pure
state
of
peace
and
friendship
with one
another.
This
is
now
the
demand
of
the
present
human
society
all
over the
world. After
some
time
the
Lord
again
started
on
His
tour
towards
northern India,
and
He
decided
to
visit
Vṛndāvana
and
its
neighboring
places.
He passed
through
the
jungles
of
Jharikhaṇḍa
(Madhya
Bhārata),
and
all
the
wild
animals
also
joined
His
saṅkīrtana
movement.
The
wild
tigers, elephants,
bears
and
deer
all
together
accompanied
the
Lord,
and
the
Lord accompanied
them
in
saṅkīrtana.
By
this
He
proved
that
by
the
propagation of
the
saṅkīrtana
movement
(congregational
chanting
and
glorifying
of
the name
of
the
Lord)
even
the
wild
animals
can
live
in
peace
and
friendship, and
what
to
speak
of
men
who
are
supposed
to
be
civilized.
No
man
in
the world
will
refuse
to
join
the
saṅkīrtana
movement.
Nor
is
the
Lord's saṅkīrtana
movement
restricted
to
any
caste,
creed,
color
or
species.
Here
is direct
evidence
of
His
great
mission:
He
allowed
even
the
wild
animals
to partake
in
His
great
movement. On
His
way
back
from
Vṛndāvana
He
first
came
to
Prayāga,
where
He met
Rūpa
Gosvāmī
along
with
his
younger
brother,
Anupama.
Then
He came
down
to
Benares.
For
two
months,
He
instructed
Śrī
Sanātana Gosvāmī
in
the
transcendental
science.
The
instruction
to
Sanātana Gosvāmī
is
in
itself
a
long
narration,
and
full
presentation
of
the
instruction will
not
be
possible
here.
The
main
ideas
are
given
as
follows. Sanātana
Gosvāmī
(formerly
known
as
Sākara
Mallika)
was
in
the cabinet
service
of
the
Bengal
government
under
the
regime
of
Nawab Hussain
Shah.
He
decided
to
join
with
the
Lord
and
thus
retired
from
the service.
On
His
way
back
from
Vṛndāvana,
when
He
reached
Vārāṇasī,
the Lord
became
the
guest
of
Śrī
Tapana
Miśra
and
Candraśekhara,
assisted
by a
Mahārāṣṭra
brāhmaṇa.
At
that
time
Vārāṇasī
was
headed
by
a
great sannyāsī
of
the
Māyāvāda
school
named
Śrīpāda
Prakāśānanda
Sarasvatī. When
the
Lord
was
at
Vārāṇasī,
the
people
in
general
became
more attracted
to
Lord
Caitanya
Mahāprabhu
on
account
of
His
mass
saṅkīrtana movement.
Wherever
He
visited,
especially
the
Viśvanātha
temple, thousands
of
pilgrims
would
follow
Him.
Some
were
attracted
by
His bodily
features,
and
others
were
attracted
by
His
melodious
songs glorifying
the
Lord. The
Māyāvādī
sannyāsīs
designate
themselves
as
Nārāyaṇa.
Vārāṇasī
is still
overflooded
with
many
Māyāvādī
sannyāsīs.
Some
people
who
saw
the Lord
in
His
saṅkīrtana
party
considered
Him
to
be
actually
Nārāyaṇa,
and this
report
reached
the
camp
of
the
great
sannyāsī
Prakāśānanda. In
India
there
is
always
a
kind
of
spiritual
rivalry
between
the
Māyāvāda and
Bhāgavata
schools,
and
thus
when
the
news
of
the
Lord
reached Prakāśānanda
he
knew
that
the
Lord
was
a
Vaiṣṇava
sannyāsī,
and
therefore
he
minimized
the
value
of
the
Lord
before
those
who
brought
him
the
news. He
deprecated
the
activities
of
the
Lord
because
of
His
preaching
the saṅkīrtana
movement,
which
was
in
his
opinion
nothing
but
religious sentiment.
Prakāśānanda
was
a
profound
student
of
the
Vedānta,
and
he advised
his
followers
to
give
attention
to
the
Vedānta
and
not
to
indulge
in saṅkīrtana. One
devotee
brāhmaṇa,
who
became
a
devotee
of
the
Lord,
did
not
like the
criticism
of
Prakāśānanda,
and
he
went
to
the
Lord
to
express
his regrets.
He
told
the
Lord
that
when
he
uttered
the
Lord's
name
before
the sannyāsī
Prakāśānanda,
the
latter
strongly
criticized
the
Lord,
although
the brāhmaṇa
heard
Prakāśānanda
uttering
several
times
the
name
Caitanya. The
brāhmaṇa
was
astonished
to
see
that
the
sannyāsī
Prakāśānanda
could not
vibrate
the
sound
Kṛṣṇa
even
once,
although
he
uttered
the
name Caitanya
several
times. The
Lord
smilingly
explained
to
the
devotee
brāhmaṇa
why
the Māyāvādī
cannot
utter
the
holy
name
of
Kṛṣṇa.
"The
Māyāvādīs
are offenders
at
the
lotus
feet
of
Kṛṣṇa,
although
they
utter
always
brahma, ātmā,
or
caitanya,
etc.
And
because
they
are
offenders
at
the
lotus
feet
of Kṛṣṇa,
they
are
actually
unable
to
utter
the
holy
name
of
Kṛṣṇa.
The
name Kṛṣṇa
and
the
Personality
of
Godhead
Kṛṣṇa
are
identical.
There
is
no difference
in
the
absolute
realm
between
the
name,
form
or
person
of
the Absolute
Truth
because
in
the
absolute
realm
everything
is
transcendental bliss.
There
is
no
difference
between
the
body
and
the
soul
for
the Personality
of
Godhead,
Kṛṣṇa.
Thus
He
is
different
from
the
living
entity who
is
always
different
from
his
outward
body.
Because
of
Kṛṣṇa's transcendental
position,
it
is
very
difficult
for
a
layman
to
actually
know
the Personality
of
Godhead,
Kṛṣṇa,
His
holy
name
and
fame,
etc.
His
name, fame,
form
and
pastimes
all
are
one
and
the
same
transcendental
identity, and
they
are
not
knowable
by
the
exercise
of
the
material
senses. "The
transcendental
relationship
of
the
pastimes
of
the
Lord
is
the
source of
still
more
bliss
than
one
can
experience
by
realization
of
Brahman
or
by becoming
one
with
the
Supreme.
Had
it
not
been
so,
then
those
who
are already
situated
in
the
transcendental
bliss
of
Brahman
would
not
have
been attracted
by
the
transcendental
bliss
of
the
pastimes
of
the
Lord." After
this,
a
great
meeting
was
arranged
by
the
devotees
of
the
Lord
in which
all
the
sannyāsīs
were
invited,
including
the
Lord
and
Prakāśānanda
Sarasvatī.
In
this
meeting
both
the
scholars
(the
Lord
and
Prakāśānanda) had
a
long
discourse
on
the
spiritual
values
of
the
saṅkīrtana
movement, and
a
summary
is
given
below. The
great
Māyāvādī
sannyāsī
Prakāśānanda
inquired
from
the
Lord
as
to the
reason
for
His
preferring
the
saṅkīrtana
movement
to
the
study
of
the Vedānta-sūtra.
Prakāśānanda
said
that
it
is
the
duty
of
a
sannyāsī
to
read
the Vedānta-sūtra.
What
caused
the
Lord
to
indulge
in
saṅkīrtana? After
this
inquiry,
the
Lord
submissively
replied:
"I
have
taken
to
the saṅkīrtana
movement
instead
of
the
study
of
Vedānta
because
I
am
a
great fool."
The
Lord
thus
represented
Himself
as
one
of
the
numberless
fools
of this
age
who
are
absolutely
incapable
of
studying
the
Vedānta
philosophy. The
fools
indulgence
in
the
study
of
Vedānta
has
caused
so
much
havoc
in society.
The
Lord
thus
continued:
"And
because
I
am
a
great
fool,
My spiritual
master
forbade
Me
to
play
with
Vedānta
philosophy.
He
said
that
it is
better
that
I
chant
the
holy
name
of
the
Lord,
for
that
would
deliver
Me from
material
bondage. "In
this
age
of
Kali
there
is
no
other
religion
but
the
glorification
of
the Lord
by
utterance
of
His
holy
name,
and
that
is
the
injunction
of
all
the revealed
scriptures.
And
My
spiritual
master
has
taught
Me
one
śloka
[from the
Bṛhan-nāradīya
Purāṇa]: harer
nāma
harer
nāma
harer
nāmaiva
kevalam
kalau
nāsty
eva
nāsty eva
nāsty
eva
gatir
anyathā.
[Cc.
Adi
17.21] "So
on
the
order
of
My
spiritual
master,
I
chant
the
holy
name
of
Hari, and
I
am
now
mad
after
this
holy
name.
Whenever
I
utter
the
holy
name
I forget
Myself
completely,
and
sometimes
I
laugh,
cry
and
dance
like
a madman.
I
thought
that
I
had
actually
gone
mad
by
this
process
of
chanting, and
therefore
I
asked
My
spiritual
master
about
it.
He
informed
Me
that
this was
the
real
effect
of
chanting
the
holy
name,
which
produces
a transcendental
emotion
that
is
a
rare
manifestation.
It
is
the
sign
of
love
of God,
which
is
the
ultimate
end
of
life.
Love
of
God
is
transcendental
to liberation
[mukti],
and
thus
it
is
called
the
fifth
stage
of
spiritual
realization, above
the
stage
of
liberation.
By
chanting
the
holy
name
of
Kṛṣṇa
one attains
the
stage
of
love
of
God,
and
it
was
good
that
fortunately
I
was favored
with
the
blessing." On
hearing
this
statement
from
the
Lord,
the
Māyāvādī
sannyāsī
asked the
Lord
what
was
the
harm
in
studying
the
Vedānta
along
with
chanting
the
holy
name.
Prakāśānanda
Sarasvatī
knew
well
that
the
Lord
was
formerly known
as
Nimāi
Paṇḍita,
a
very
learned
scholar
of
Navadvīpa,
and
His posing
as
a
great
fool
was
certainly
to
some
purpose.
Hearing
this
inquiry by
the
sannyāsī,
the
Lord
smiled
and
said,
"My
dear
sir,
if
you
do
not
mind, I
will
answer
your
inquiry." All
the
sannyāsīs
there
were
very
much
pleased
with
the
Lord
for
His honest
dealings,
and
they
unanimously
replied
that
they
would
not
be offended
by
whatever
He
replied.
The
Lord
then
spoke
as
follows: "Vedānta-sūtra
consists
of
transcendental
words
or
sounds
uttered
by
the transcendental
Personality
of
Godhead.
As
such,
in
the
Vedānta
there
cannot be
any
human
deficiencies
like
mistake,
illusion,
cheating
or
inefficiency. The
message
of
the
Upaniṣads
is
expressed
in
the
Vedānta-sūtra,
and
what is
said
there
directly
is
certainly
glorified.
Whatever
interpretations
have been
given
by
Śaṅkarācārya
have
no
direct
bearing
on
the
sūtra,
and therefore
such
commentation
spoils
everything. "The
word
Brahman
indicates
the
greatest
of
all,
which
is
full
with transcendental
opulences,
superior
to
all.
Brahman
is
ultimately
the Personality
of
Godhead,
and
He
is
covered
by
indirect
interpretations
and established
as
impersonal.
Everything
that
is
in
the
spiritual
world
is
full
of transcendental
bliss,
including
the
form,
body,
place
and
paraphernalia
of the
Lord.
All
are
eternally
cognizant
and
blissful.
It
is
not
the
fault
of
the Ācārya
Śaṅkara
that
he
has
so
interpreted
Vedānta,
but
if
someone
accepts it,
then
certainly
he
is
doomed.
Anyone
who
accepts
the
transcendental body
of
the
Personality
of
Godhead
as
something
mundane
certainly commits
the
greatest
blasphemy." The
Lord
thus
spoke
to
the
sannyāsī
almost
in
the
same
way
that
He spoke
to
the
Bhaṭṭācārya
of
Purī,
and
by
forceful
arguments
He
nullified
the Māyāvāda
interpretations
of
the
Vedānta-sūtra.
All
the
sannyāsīs
there claimed
that
the
Lord
was
the
personified
Vedas
and
the
Personality
of Godhead.
All
the
sannyāsīs
were
converted
to
the
cult
of
bhakti,
all
of
them accepted
the
holy
name
of
the
Lord
Śrī
Kṛṣṇa,
and
they
dined
together
with the
Lord
in
the
midst
of
them.
After
this
conversion
of
the
sannyāsīs,
the popularity
of
the
Lord
increased
at
Vārāṇasī,
and
thousands
of
people assembled
to
see
the
Lord
in
person.
The
Lord
thus
established
the
primary importance
of
Śrīmad-Bhāgavata-dharma,
and
He
defeated
all
other
systems
of
spiritual
realization.
Since
then
everyone
at
Vārāṇasī
was overwhelmed
with
the
transcendental
saṅkīrtana
movement. While
the
Lord
was
camping
at
Vārāṇasī,
Sanātana
Gosvāmī
also
arrived after
retiring
from
office.
He
was
formerly
one
of
the
state
ministers
in
the government
of
Bengal,
then
under
the
regime
of
Nawab
Hussain
Shah.
He had
some
difficulty
in
getting
relief
from
the
state
service,
for
the
Nawab was
reluctant
to
let
him
leave.
Nonetheless
he
came
to
Vārāṇasī,
and
the Lord
taught
him
the
principles
of
devotional
service.
He
taught
him
about the
constitutional
position
of
the
living
being,
the
cause
of
his
bondage under
material
conditions,
his
eternal
relation
with
the
Personality
of Godhead,
the
transcendental
position
of
the
Supreme
Personality
of Godhead,
His
expansions
in
different
plenary
portions
of
incarnations,
His control
of
different
parts
of
the
universe,
the
nature
of
His
transcendental abode,
devotional
activities,
their
different
stages
of
development,
the
rules and
regulations
for
achieving
the
gradual
stages
of
spiritual
perfection,
the symptoms
of
different
incarnations
in
different
ages,
and
how
to
detect them
with
reference
to
the
context
of
revealed
scriptures. The
Lord's
teachings
to
Sanātana
Gosvāmī
form
a
big
chapter
in
the
text of
Śrī
Caitanya-caritāmṛta,
and
to
explain
the
whole
teachings
in
minute details
will
require
a
volume
in
itself.
These
are
treated
in
detail
in
our
book Teachings
of
Lord
Caitanya. At
Mathurā,
the
Lord
visited
all
the
important
places;
then
He
reached Vṛndāvana.
Lord
Caitanya
appeared
in
the
family
of
a
high-caste brāhmaṇa,
and
over
and
above
that
as
sannyāsī
He
was
the
preceptor
for
all the
varṇas
and
āśramas.
But
He
used
to
accept
meals
from
all
classes
of Vaiṣṇavas.
At
Mathurā
the
Sanoḍiyā
brāhmaṇas
are
considered
to
be
in
the lower
status
of
society,
but
the
Lord
accepted
meals
in
the
family
of
such
a brāhmaṇa
also
because
His
host
happened
to
be
a
disciple
of
the Mādhavendra
Purī
family. At
Vṛndāvana
the
Lord
took
bath
in
twenty-four
important
bathing places
and
ghāṭas.
He
traveled
to
all
the
twelve
important
vanas
(forests).
In these
forests
all
the
cows
and
birds
welcomed
Him,
as
if
He
were
their
very old
friend.
The
Lord
also
began
to
embrace
all
the
trees
of
those
forests,
and by
doing
so
He
felt
the
symptoms
of
transcendental
ecstasy.
Sometimes
He fell
unconscious,
but
He
was
made
to
regain
consciousness
by
the
chanting of
the
holy
name
of
Kṛṣṇa.
The
transcendental
symptoms
that
were
visible
on
the
body
of
the
Lord
during
His
travel
within
the
forest
of
Vṛndāvana were
all
unique
and
inexplicable,
and
we
have
just
given
a
synopsis
only. Some
of
the
important
places
that
were
visited
by
the
Lord
in
Vṛndāvana were
Kāmyavana,
Ādīśvara,
Pāvana-sarovara,
Khadiravana,
Śeṣaśāyī, Khela-tīrtha,
Bhāṇḍīravana,
Bhadravana,
Śrīvana,
Lauhavana,
Mahāvana, Gokula,
Kāliya-hrada,
Dvādaśāditya,
Keśī-tīrtha,
etc.
When
He
saw
the place
where
the
rāsa
dance
took
place,
He
at
once
fell
down
in
trance.
As long
as
He
remained
at
Vṛndāvana,
He
made
His
headquarters
at
Akrūraghāṭa. From
Vṛndāvana
His
personal
servitor
Kṛṣṇadāsa
Vipra
induced
Him
to go
back
to
Prayāga
to
take
bath
during
the
Māgha-melā.
The
Lord
acceded to
this
proposal,
and
they
started
for
Prayāga.
On
the
way
they
met
with some
Pathans,
amongst
whom
there
was
a
learned
Moulana.
The
Lord
had some
talks
with
the
Moulana
and
his
companions,
and
the
Lord
convinced the
Moulana
that
in
the
Koran
also
there
are
descriptions
of
Bhāgavatadharma
and
Kṛṣṇa.
All
the
Pathans
were
converted
to
His
cult
of
devotional service. When
He
returned
to
Prayāga,
Śrīla
Rūpa
Gosvāmī
and
his
youngest brother
met
Him
near
Bindu-mādhava
temple.
This
time
the
Lord
was welcomed
by
the
people
of
Prayāga
more
respectfully.
Vallabha
Bhaṭṭa, who
resided
on
the
other
bank
of
Prayāga
in
the
village
of
Āḍāila,
was
to receive
Him
at
his
place.
but
while
going
there
the
Lord
jumped
in
the River
Yamunā.
With
great
difficulty
He
was
picked
up
in
an
unconscious state.
Finally
He
visited
the
headquarters
of
Vallabha
Bhaṭṭa.
This
Vallabha Bhaṭṭa
was
one
of
His
chief
admirers,
but
later
on
he
inaugurated
his
own party,
the
Vallabha-sampradāya. On
the
bank
of
the
Daśāśvamedha-ghāṭa
at
Prayāga
for
ten
days continually
the
Lord
instructed
Rūpa
Gosvāmī
in
the
science
of
devotional service
to
the
Lord.
He
taught
the
Gosvāmī
the
divisions
of
the
living creatures
in
the
8,400,000
species
of
life.
Then
He
taught
him
about
the human
species.
Out
of
them
He
discussed
the
followers
of
the
Vedic principles,
out
of
them
the
fruitive
workers,
out
of
them
the
empiric philosophers,
and
out
of
them
the
liberated
souls.
He
said
that
there
are
only a
few
who
are
actually
pure
devotees
of
Lord
Śrī
Kṛṣṇa. Śrīla
Rūpa
Gosvāmī
was
the
younger
brother
of
Sanātana
Gosvāmī,
and when
he
retired
from
service
he
brought
with
him
two
boat
fulls
of
gold
coins.
This
means
that
he
brought
with
him
some
hundreds
of
thousands
of rupees
accumulated
by
the
labor
of
his
service.
And
before
leaving
home for
Lord
Caitanya
Mahāprabhu,
he
divided
the
wealth
as
follows:
fifty percent
for
the
service
of
the
Lord
and
His
devotees,
twenty-five
percent
for relatives
and
twenty-five
percent
for
his
personal
needs
in
case
of emergency.
In
that
way
he
set
an
example
for
all
householders. The
Lord
taught
the
Gosvāmī
about
devotional
service,
comparing
it
to
a creeper,
and
advised
him
to
protect
the
bhakti
creeper
most
carefully
against the
mad
elephant
offense
against
the
pure
devotees.
In
addition,
the
creeper has
to
be
protected
from
the
desires
of
sense
enjoyment,
monistic
liberation and
perfection
of
the
haṭha-yoga
system.
They
are
all
detrimental
on
the path
of
devotional
service.
Similarly,
violence
against
living
beings,
and desire
for
worldly
gain,
worldly
reception
and
worldly
fame
are
all detrimental
to
the
progress
of
bhakti,
or
Bhāgavata-dharma. Pure
devotional
service
must
be
freed
from
all
desires
for
sense gratification,
fruitive
aspirations
and
culture
of
monistic
knowledge.
One must
be
freed
from
all
kinds
of
designations,
and
when
one
is
thus converted
to
transcendental
purity,
one
can
then
serve
the
Lord
by
purified senses. As
long
as
there
is
the
desire
to
enjoy
sensually
or
to
become
one
with the
Supreme
or
to
possess
the
mystic
powers,
there
is
no
question
of attaining
the
stage
of
pure
devotional
service. Devotional
service
is
conducted
under
two
categories,
namely
primary practice
and
spontaneous
emotion.
When
one
can
rise
to
the
platform
of spontaneous
emotion,
he
can
make
further
progress
by
spiritual
attachment, feeling,
love,
and
many
higher
stages
of
devotional
life
for
which
there
are no
English
words.
We
have
tried
to
explain
the
science
of
devotional
service in
our
book
The
Nectar
of
Devotion,
based
on
the
authority
of
Bhaktirasāmṛta-sindhu
by
Śrīla
Rūpa
Gosvāmī. Transcendental
devotional
service
has
five
stages
of
reciprocation: 1.
The
self-realization
stage
just
after
liberation
from
material
bondage
is called
the
śānta,
or
neutral
stage. 2.
After
that,
when
there
is
development
of
transcendental
knowledge
of the
Lord's
internal
opulences,
the
devotee
engages
himself
in
the
dāsya stage.
3.
By
further
development
of
the
dāsya
stage,
a
respectful
fraternity
with the
Lord
develops,
and
above
that
a
feeling
of
friendship
on
equal
terms becomes
manifest.
Both
these
stages
are
called
sākhya
stage,
or
devotional service
in
friendship. 4.
Above
this
is
the
stage
of
paternal
affection
toward
the
Lord,
and
this is
called
the
vātsalya
stage. 5.
And
above
this
is
the
stage
of
conjugal
love,
and
this
stage
is
called the
highest
stage
of
love
of
God,
although
there
is
no
difference
in
quality in
any
of
the
above
stages.
The
last
stage
of
conjugal
love
of
God
is
called the
mādhurya
stage. Thus
He
instructed
Rūpa
Gosvāmī
in
devotional
science
and
deputed him
to
Vṛndāvana
to
excavate
the
lost
sites
of
the
transcendental
pastimes of
the
Lord.
After
this,
the
Lord
returned
to
Vārāṇasī
and
delivered
the sannyāsīs
and
instructed
the
elder
brother
of
Rūpa
Gosvāmī.
We
have already
discussed
this. The
Lord
left
only
eight
ślokas
of
His
instructions
in
writing,
and
they are
known
as
the
Śikṣāṣṭaka.
All
other
literatures
of
His
divine
cult
were extensively
written
by
the
Lord's
principal
followers,
the
six
Gosvāmīs
of Vṛndāvana,
and
their
followers.
The
cult
of
Caitanya
philosophy
is
richer than
any
other,
and
it
is
admitted
to
be
the
living
religion
of
the
day
with
the potency
for
spreading
as
viśva-dharma,
or
universal
religion.
We
are
glad that
the
matter
has
been
taken
up
by
some
enthusiastic
sages
like Bhaktisiddhānta
Sarasvatī
Gosvāmī
Mahārāja
and
his
disciples.
We
shall eagerly
wait
for
the
happy
days
of
Bhāgavata-dharma,
or
prema-dharma, inaugurated
by
the
Lord
Śrī
Caitanya
Mahāprabhu. The
eight
ślokas
completed
by
the
Lord
are: 1 Glory
to
the
Śrī
Kṛṣṇa
saṅkīrtana,
which
cleanses
the
heart
of
all
the dust
accumulated
for
years
and
extinguishes
the
fire
of
conditional
life,
of repeated
birth
and
death.
This
saṅkīrtana
movement
is
the
prime benediction
for
humanity
at
large
because
it
spreads
the
rays
of
the benediction
moon.
It
is
the
life
of
all
transcendental
knowledge.
It
increases the
ocean
of
transcendental
bliss,
and
it
enables
us
to
fully
taste
the
nectar for
which
we
are
always
anxious.
2 O
my
Lord,
Your
holy
name
alone
can
render
all
benediction
to
living beings,
and
thus
You
have
hundreds
and
millions
of
names
like
Kṛṣṇa
and Govinda.
In
these
transcendental
names
You
have
invested
all
Your transcendental
energies.
There
are
not
even
hard
and
fast
rules
for
chanting these
names.
O
my
Lord,
out
of
kindness
You
enable
us
to
easily
approach You
by
chanting
Your
holy
names,
but
I
am
so
unfortunate
that
I
have
no attraction
for
them. 3 One
should
chant
the
holy
name
of
the
Lord
in
a
humble
state
of
mind, thinking
oneself
lower
than
the
straw
in
the
street;
one
should
be
more tolerant
than
a
tree,
devoid
of
all
sense
of
false
prestige,
and
ready
to
offer all
respect
to
others.
In
such
a
state
of
mind
one
can
chant
the
holy
name
of the
Lord
constantly. 4 O
almighty
Lord,
I
have
no
desire
to
accumulate
wealth,
nor
do
I
desire beautiful
women,
nor
do
I
want
any
number
of
followers.
I
only
want
Your causeless
devotional
service
birth
after
birth. 5 O
son
of
Mahārāja
Nanda
[Kṛṣṇa],
I
am
Your
eternal
servitor,
yet somehow
or
other
I
have
fallen
into
the
ocean
of
birth
and
death.
please pick
me
up
from
this
ocean
of
death
and
place
me
as
one
of
the
atoms
of Your
lotus
feet. 6 O
my
Lord,
when
will
my
eyes
be
decorated
with
tears
of
love
flowing constantly
when
I
chant
Your
holy
name?
When
will
my
voice
choke
up,
and when
will
the
hairs
of
my
body
stand
on
end
at
the
recitation
of
Your
name? 7 O
Govinda!
Feeling
Your
separation,
I
am
considering
a
moment
to
be like
twelve
years
or
more.
Tears
are
flowing
from
my
eyes
like
torrents
of rain,
and
I
am
feeling
all
vacant
in
the
world
in
Your
absence.
8 I
know
no
one
but
Kṛṣṇa
as
my
Lord,
and
He
shall
remain
so
even
if
He handles
me
roughly
in
His
embrace
or
makes
me
brokenhearted
by
not being
present
before
me.
He
is
completely
free
to
do
anything
and everything,
for
He
is
always
my
worshipful
Lord
unconditionally.
Chapter
One Questions
by
the
Sages TEXT
1 oṁ
namo
bhagavate
vāsudevāya janmādy
asya
yato
'nvayād
itarataś
cārtheṣv
abhijñaḥ
svarāṭ tene
brahma
hṛdā
ya
ādi-kavaye
muhyanti
yat
sūrayaḥ tejo-vāri-mṛdāṁ
yathā
vinimayo
yatra
tri-sargo
'mṛṣā dhāmnā
svena
sadā
nirasta-kuhakaṁ
satyaṁ
paraṁ
dhīmahi SYNONYMS om-O
my
Lord;
namaḥ-offering
my
obeisances;
bhagavate-unto
the Personality
of
Godhead;
vāsudevāya-unto
Vāsudeva
(the
son
of
Vasudeva), or
Lord
Śrī
Kṛṣṇa,
the
primeval
Lord;
janma-ādi-creation,
sustenance
and destruction;
asya-of
the
manifested
universes;
yataḥ-from
whom;
anvayātdirectly;
itarataḥ-indirectly;
ca-and;
artheṣu-purposes;
abhijñaḥ-fully cognizant;
sva-rāṭ-fully
independent;
tene-imparted;
brahma-the
Vedic knowledge;
hṛdā-consciousness
of
the
heart;
yaḥ-one
who;
ādi-kavaye-unto the
original
created
being;
muhyanti-are
illusioned;
yat-about
whom; sūrayaḥ-great
sages
and
demigods;
tejaḥ-fire;
vāri-water;
mṛdām-earth; yathā-as
much
as;
vinimayaḥ-action
and
reaction;
yatra-whereupon;
trisargaḥ-three
modes
of
creation,
creative
faculties;
amṛṣā-almost
factual; dhāmnā-along
with
all
transcendental
paraphernalia;
svena-self-sufficiently; sadā-always;
nirasta-negation
by
absence;
kuhakam-illusion;
satyam-truth; param-absolute;
dhīmahi-I
do
meditate
upon.
O
my
Lord,
Śrī
Kṛṣṇa,
son
of
Vasudeva,
O
all-pervading
Personality of
Godhead,
I
offer
my
respectful
obeisances
unto
You.
I
meditate
upon Lord
Śrī
Kṛṣṇa
because
He
is
the
Absolute
Truth
and
the
primeval cause
of
all
causes
of
the
creation,
sustenance
and
destruction
of
the manifested
universes.
He
is
directly
and
indirectly
conscious
of
all
manifestations,
and
He
is
independent
because
there
is
no
other
cause beyond
Him.
It
is
He
only
who
first
imparted
the
Vedic
knowledge
unto the
heart
of
Brahmājī,
the
original
living
being.
By
Him
even
the
great sages
and
demigods
are
placed
into
illusion,
as
one
is
bewildered
by
the illusory
representations
of
water
seen
in
fire,
or
land
seen
on
water. Only
because
of
Him
do
the
material
universes,
temporarily
manifested by
the
reactions
of
the
three
modes
of
nature,
appear
factual,
although they
are
unreal.
I
therefore
meditate
upon
Him,
Lord
Śrī
Kṛṣṇa,
who
is eternally
existent
in
the
transcendental
abode,
which
is
forever
free from
the
illusory
representations
of
the
material
world.
I
meditate
upon Him,
for
He
is
the
Absolute
Truth.
Obeisances
unto
the
Personality
of
Godhead,
Vāsudeva,
directly
indicate Lord
Śrī
Kṛṣṇa,
who
is
the
divine
son
of
Vasudeva
and
Devakī.
This
fact will
be
more
explicitly
explained
in
the
text
of
this
work.
Śrī
Vyāsadeva asserts
herein
that
Śrī
Kṛṣṇa
is
the
original
Personality
of
Godhead,
and
all others
are
His
direct
or
indirect
plenary
portions
or
portions
of
the
portion. Śrīla
Jīva
Gosvāmī
has
even
more
explicitly
explained
the
subject
matter
in his
Kṛṣṇa-sandarbha.
And
Brahmā,
the
original
living
being,
has
explained the
subject
of
Śrī
Kṛṣṇa
substantially
in
his
treatise
named
Brahma-saṁhitā. In
the
Sāma-veda
Upaniṣad,
it
is
also
stated
that
Lord
Śrī
Kṛṣṇa
is
the divine
son
of
Devakī.
Therefore,
in
this
prayer,
the
first
proposition
holds that
Lord
Śrī
Kṛṣṇa
is
the
primeval
Lord,
and
if
any
transcendental nomenclature
is
to
be
understood
as
belonging
to
the
Absolute
Personality of
Godhead,
it
must
be
the
name
indicated
by
the
word
Kṛṣṇa,
which
means the
all-attractive.
In
Bhagavad-gītā,
in
many
places,
the
Lord
asserts Himself
to
be
the
original
Personality
of
Godhead,
and
this
is
confirmed
by Arjuna,
and
also
by
great
sages
like
Nārada,
Vyāsa,
and
many
others.
In
the Padma
Purāṇa,
it
is
also
stated
that
out
of
the
innumerable
names
of
the Lord,
the
name
of
Kṛṣṇa
is
the
principal
one.
Vāsudeva
indicates
the plenary
portion
of
the
Personality
of
Godhead,
and
all
the
different
forms
of the
Lord,
being
identical
with
Vāsudeva,
are
indicated
in
this
text.
The name
Vāsudeva
particularly
indicates
the
divine
son
of
Vasudeva
and Devakī.
Śrī
Kṛṣṇa
is
always
meditated
upon
by
the
paramahaṁsas,
who
are the
perfected
ones
among
those
in
the
renounced
order
of
life.
Vāsudeva,
or
Lord
Śrī
Kṛṣṇa,
is
the
cause
of
all
causes.
Everything
that exists
emanates
from
the
Lord.
How
this
is
so
is
explained
in
later
chapters of
this
work.
This
work
is
described
by
Mahāprabhu
Śrī
Caitanya
as
the spotless
Purāṇa
because
it
contains
the
transcendental
narration
of
the Personality
of
Godhead
Śrī
Kṛṣṇa.
The
history
of
the
Śrīmad-Bhāgavatam is
also
very
glorious.
It
was
compiled
by
Śrī
Vyāsadeva
after
he
had
attained maturity
in
transcendental
knowledge.
He
wrote
this
under
the
instructions of
Śrī
Nāradajī,
his
spiritual
master.
Vyāsadeva
compiled
all
Vedic literatures,
containing
the
four
divisions
of
the
Vedas,
the
Vedānta-sūtras
(or the
Brahma-sūtras),
the
Purāṇas,
the
Mahābhārata,
and
so
on.
But nevertheless
he
was
not
satisfied.
His
dissatisfaction
was
observed
by
his spiritual
master,
and
thus
Nārada
advised
him
to
write
on
the
transcendental activities
of
Lord
Śrī
Kṛṣṇa.
These
transcendental
activities
are
described specifically
in
the
Tenth
Canto
of
this
work.
But,
in
order
to
reach
to
the very
substance,
one
must
proceed
gradually
by
developing
knowledge
of the
categories. It
is
natural
that
a
philosophical
mind
wants
to
know
about
the
origin
of the
creation.
At
night
he
sees
the
stars
in
the
sky,
and
he
naturally
speculates about
their
inhabitants.
Such
inquiries
are
natural
for
man
because
man
has a
developed
consciousness
which
is
higher
than
that
of
the
animals.
The author
of
Śrīmad-Bhāgavatam
gives
a
direct
answer
to
such
inquiries.
He says
that
the
Lord
Śrī
Kṛṣṇa
is
the
origin
of
all
creations.
He
is
not
only
the creator
of
the
universe,
but
the
destroyer
as
well.
The
manifested
cosmic nature
is
created
at
a
certain
period
by
the
will
of
the
Lord.
It
is
maintained for
some
time,
and
then
it
is
annihilated
by
His
will.
Therefore,
the
supreme will
is
behind
all
cosmic
activities.
Of
course,
there
are
atheists
of
various categories
who
do
not
believe
in
a
creator,
but
that
is
due
to
a
poor
fund
of knowledge.
The
modern
scientist,
for
example,
has
created
space
satellites, and
by
some
arrangement
or
other,
these
satellites
are
thrown
into
outer space
to
fly
for
some
time
at
the
control
of
the
scientist
who
is
far
away. Similarly,
all
the
universes
with
innumerable
stars
and
planets
are controlled
by
the
intelligence
of
the
Personality
of
Godhead. In
Vedic
literatures,
it
is
said
that
the
Absolute
Truth,
Personality
of Godhead,
is
the
chief
amongst
all
living
personalities.
All
living
beings, beginning
from
the
first
created
being,
Brahmā,
down
to
the
smallest
ant, are
individual
living
beings.
And
above
Brahmā,
there
are
even
other
living beings
with
individual
capacities,
and
the
Personality
of
Godhead
is
also
a
similar
living
being.
And
He
is
an
individual
as
are
the
other
living
beings. But
the
Supreme
Lord,
or
the
supreme
living
being,
has
the
greatest intelligence,
and
He
possesses
supermost
inconceivable
energies
of
all different
varieties.
If
a
man's
brain
can
produce
a
space
satellite,
one
can very
easily
imagine
how
brains
higher
than
man
can
produce
similarly wonderful
things
which
are
far
superior.
The
reasonable
person
will
easily accept
this
argument,
but
there
are
stubborn
atheists
who
would
never agree.
Śrīla
Vyāsadeva,
however,
at
once
accepts
the
supreme
intelligence as
the
parameśvara.
He
offers
his
respectful
obeisances
unto
the
supreme intelligence
addressed
as
the
para
or
the
parameśvara
or
the
Supreme Personality
of
Godhead.
And
that
parameśvara
is
Śrī
Kṛṣṇa,
as
admitted
in Bhagavad-gītā
and
other
scriptures
delivered
by
Śrī
Vyāsadeva
and specifically
in
this
Śrīmad-Bhāgavatam.
In
Bhagavad-gītā,
the
Lord
says that
there
is
no
other
para-tattva
(summum
bonum)
than
Himself.
Therefore, Śrī
Vyāsadeva
at
once
worships
the
para-tattva,
Śrī
Kṛṣṇa,
whose transcendental
activities
are
described
in
the
Tenth
Canto. Unscrupulous
persons
go
immediately
to
the
Tenth
Canto
and
especially to
the
five
chapters
which
describe
the
Lord's
rāsa
dance.
This
portion
of the
Śrīmad-Bhāgavatam
is
the
most
confidential
part
of
this
great
literature. Unless
one
is
thoroughly
accomplished
in
the
transcendental
knowledge
of the
Lord,
one
is
sure
to
misunderstand
the
Lord's
worshipable transcendental
pastimes
called
rāsa
dance
and
His
love
affairs
with
the gopīs.
This
subject
matter
is
highly
spiritual,
and
only
the
liberated
persons who
have
gradually
attained
to
the
stage
of
paramahaṁsa
can transcendentally
relish
this
rāsa
dance.
Śrīla
Vyāsadeva
therefore
gives
the reader
the
chance
to
gradually
develop
spiritual
realization
before
actually relishing
the
essence
of
the
pastimes
of
the
Lord.
Therefore,
he
purposely invokes
a
Gāyatrī
mantra,
dhīmahi.
This
Gāyatrī
mantra
is
meant
for spiritually
advanced
people.
When
one
is
successful
in
chanting
the
Gāyatrī mantra,
he
can
enter
into
the
transcendental
position
of
the
Lord.
One
must therefore
acquire
brahminical
qualities
or
be
perfectly
situated
in
the
quality of
goodness
in
order
to
chant
the
Gāyatrī
mantra
successfully
and
then attain
to
the
stage
of
transcendentally
realizing
the
Lord,
His
name,
His fame,
His
qualities
and
so
on. Śrīmad-Bhāgavatam
is
the
narration
of
the
svarūpa
of
the
Lord manifested
by
His
internal
potency,
and
this
potency
is
distinguished
from the
external
potency
which
has
manifested
the
cosmic
world,
which
is
within
our
experience.
Śrīla
Vyāsadeva
makes
a
clear
distinction
between the
two
in
this
śloka.
Śrī
Vyāsadeva
says
herein
that
the
manifested
internal potency
is
real,
whereas
the
external
manifested
energy
in
the
form
of material
existence
is
only
temporary
and
illusory
like
the
mirage
in
the desert.
In
the
desert
mirage
there
is
no
actual
water.
There
is
only
the appearance
of
water.
Real
water
is
somewhere
else.
The
manifested
cosmic creation
appears
as
reality.
But
reality,
of
which
this
is
but
a
shadow,
is
in the
spiritual
world.
Absolute
Truth
is
in
the
spiritual
sky,
not
the
material sky.
In
the
material
sky
everything
is
relative
truth.
That
is
to
say,
one
truth depends
on
something
else.
This
cosmic
creation
results
from
interaction
of the
three
modes
of
nature,
and
the
temporary
manifestations
are
so
created as
to
present
an
illusion
of
reality
to
the
bewildered
mind
of
the
conditioned soul,
who
appears
in
so
many
species
of
life,
including
the
higher demigods,
like
Brahmā,
Indra,
Candra,
and
so
on.
In
actuality,
there
is
no reality
in
the
manifested
world.
There
appears
to
be
reality,
however, because
of
the
true
reality
which
exists
in
the
spiritual
world,
where
the Personality
of
Godhead
eternally
exists
with
His
transcendental paraphernalia. The
chief
engineer
of
a
complicated
construction
does
not
personally take
part
in
the
construction,
but
he
knows
every
nook
and
corner
because everything
is
done
under
his
direction.
He
knows
everything
about
the construction,
both
directly
and
indirectly.
Similarly,
the
Personality
of Godhead,
who
is
the
supreme
engineer
of
this
cosmic
creation,
knows
every nook
and
corner,
although
affairs
are
being
carried
out
by
demigods. Beginning
from
Brahmā
down
to
the
insignificant
ant,
no
one
is independent
in
the
material
creation.
The
hand
of
the
Lord
is
seen everywhere.
All
material
elements
as
well
as
all
spiritual
sparks
emanate from
Him
only.
And
whatever
is
created
in
this
material
world
is
but
the interaction
of
two
energies,
the
material
and
the
spiritual,
which
emanate from
the
Absolute
Truth,
the
Personality
of
Godhead,
Śrī
Kṛṣṇa.
A
chemist can
manufacture
water
in
the
chemical
laboratory
by
mixing
hydrogen
and oxygen.
But,
in
reality,
the
living
entity
works
in
the
laboratory
under
the direction
of
the
Supreme
Lord.
And
the
materials
with
which
he
works
are also
supplied
by
the
Lord.
The
Lord
knows
everything
directly
and indirectly,
and
He
is
cognizant
of
all
minute
details,
and
He
is
fully independent.
He
is
compared
to
a
mine
of
gold,
and
the
cosmic
creations
in so
many
different
forms
are
compared
to
objects
made
from
the
gold,
such
as
gold
rings,
necklaces
and
so
on.
The
gold
ring
and
the
gold
necklace
are qualitatively
one
with
the
gold
in
the
mine,
but
quantitatively
the
gold
in
the mine
is
different.
Therefore,
the
Absolute
Truth
is
simultaneously
one
and different.
Nothing
is
absolutely
equal
with
the
Absolute
Truth,
but
at
the same
time,
nothing
is
independent
of
the
Absolute
Truth. Conditioned
souls,
beginning
from
Brahmā,
who
engineers
the
entire universe,
down
to
the
insignificant
ant,
are
all
creating,
but
none
of
them
are independent
of
the
Supreme
Lord.
The
materialist
wrongly
thinks
that
there is
no
creator
other
than
his
own
self.
This
is
called
māyā,
or
illusion. Because
of
his
poor
fund
of
knowledge,
the
materialist
cannot
see
beyond the
purview
of
his
imperfect
senses,
and
thus
he
thinks
that
matter automatically
takes
its
own
shape
without
the
aid
of
a
superior
intelligence. This
is
refuted
in
this
śloka
by
Śrīla
Vyāsadeva:
"Since
the
complete
whole or
the
Absolute
Truth
is
the
source
of
everything,
nothing
can
be independent
of
the
body
of
the
Absolute
Truth."
Whatever
happens
to
the body
quickly
becomes
known
to
the
embodied.
Similarly,
the
creation
is
the body
of
the
absolute
whole.
Therefore,
the
Absolute
knows
everything directly
and
indirectly
that
happens
in
the
creation. In
the
śruti-mantra,
it
is
also
stated
that
the
absolute
whole
or
Brahman is
the
ultimate
source
of
everything.
Everything
emanates
from
Him,
and everything
is
maintained
by
Him.
And
at
the
end,
everything
enters
into Him.
That
is
the
law
of
nature.
In
the
smṛti-mantra,
the
same
is
confirmed. It
is
said
that
the
source
from
which
everything
emanates
at
the
beginning of
Brahmā's
millennium
and
the
reservoir
to
which
everything
ultimately enters,
is
the
Absolute
Truth
or
Brahman.
Material
scientists
take
it
for granted
that
the
ultimate
source
of
the
planetary
system
is
the
sun,
but
they are
unable
to
explain
the
source
of
the
sun.
Herein,
the
ultimate
source
is explained.
According
to
the
Vedic
literatures,
Brahmā,
who
may
be compared
to
the
sun,
is
not
the
ultimate
creator.
It
is
stated
in
this
śloka
that Brahmā
was
taught
Vedic
knowledge
by
the
Personality
of
Godhead.
One may
argue
that
Brahmā,
being
the
original
living
being,
could
not
be inspired
because
there
was
no
other
being
living
at
that
time.
Herein
it
is stated
that
the
Supreme
Lord
inspired
the
secondary
creator,
Brahmā,
in order
that
Brahmā
could
carry
out
his
creative
functions.
So,
the
supreme intelligence
behind
all
creations
is
the
Absolute
Godhead,
Śrī
Kṛṣṇa.
In Bhagavad-gītā,
Lord
Śrī
Kṛṣṇa
states
that
it
is
He
only
who
superintends the
creative
energy,
prakṛti,
which
constitutes
the
totality
of
matter.
Therefore,
Śrī
Vyāsadeva
does
not
worship
Brahmā,
but
the
Supreme
Lord, who
guides
Brahmā
in
his
creative
activities.
In
this
śloka,
the
particular words
abhijñaḥ
and
svarāṭ
are
significant.
These
two
words
distinguish
the Supreme
Lord
from
all
the
other
living
entities.
No
other
living
entity
is either
abhijñaḥ
or
svarāṭ.
That
is,
no
one
is
either
fully
cognizant
or
fully independent.
Even
Brahmā
has
to
meditate
upon
the
Supreme
Lord
in
order to
create.
Then
what
to
speak
of
great
scientists
like
Einstein!
The
brains
of such
a
scientist
are
certainly
not
the
products
of
any
human
being.
Scientists cannot
manufacture
such
a
brain,
and
what
to
speak
of
foolish
atheists
who defy
the
authority
of
the
Lord?
Even
Māyāvādī
impersonalists
who
flatter themselves
that
they
can
become
one
with
the
Lord
are
neither
abhijñaḥ
or svarāṭ.
Such
impersonalists
undergo
severe
austerities
to
acquire
knowledge to
become
one
with
the
Lord.
But
ultimately
they
become
dependent
on some
rich
disciple
who
supplies
them
with
money
to
build
monasteries
and temples.
Atheists
like
Rāvaṇa
or
Hiraṇyakaśipu
had
to
undergo
severe penances
before
they
could
flout
the
authority
of
the
Lord.
But
ultimately, they
were
rendered
helpless
and
could
not
save
themselves
when
the
Lord appeared
before
them
as
cruel
death.
This
is
also
the
case
with
the
modern atheists
who
also
dare
to
flout
the
authority
of
the
Lord.
Such
atheists
will be
dealt
with
similarly,
for
history
repeats
itself.
Whenever
men
neglect
the authority
of
the
Lord,
nature
and
her
laws
are
there
to
penalize
them.
This
is confirmed
in
Bhagavad-gītā
in
the
well-known
verse
yadā
yadā
hi dharmasya
glāniḥ.
"Whenever
there
is
a
decline
of
dharma
and
a
rise
of adharma,
O
Arjuna,
then
I
incarnate
Myself."
(Bg.
4.7) That
the
Supreme
Lord
is
all-perfect
is
confirmed
in
all
śruti-mantras.
It is
said
in
the
śruti-mantras
that
the
all-perfect
Lord
threw
a
glance
over matter
and
thus
created
all
living
beings.
The
living
beings
are
parts
and parcels
of
the
Lord,
and
He
impregnates
the
vast
material
creation
with seeds
of
spiritual
sparks,
and
thus
the
creative
energies
are
set
in
motion
to enact
so
many
wonderful
creations.
An
atheist
may
argue
that
God
is
no more
expert
than
a
watchmaker,
but
of
course
God
is
greater
because
He can
create
machines
in
duplicate
male
and
female
forms.
The
male
and female
forms
of
different
types
of
machineries
go
on
producing innumerable
similar
machines
without
God's
further
attention.
If
a
man could
manufacture
such
a
set
of
machines
that
could
produce
other machines
without
his
attention,
then
he
could
approach
the
intelligence
of God.
But
that
is
not
possible,
for
each
machine
has
to
be
handled
individually.
Therefore,
no
one
can
create
as
well
as
God.
Another
name
for God
is
asamaurdhva,
which
means
that
no
one
is
equal
to
or
greater
than Him.
Paraṁ
satyam,
or
the
Supreme
Truth,
is
He
who
has
no
equal
or superior.
This
is
confirmed
in
the
śruti-mantras.
It
is
said
that
before
the creation
of
the
material
universe
there
existed
the
Lord
only,
who
is
master of
everyone.
That
Lord
instructed
Brahmā
in
Vedic
knowledge.
That
Lord has
to
be
obeyed
in
all
respects.
Anyone
who
wants
to
get
rid
of
the material
entanglement
must
surrender
unto
Him.
This
is
also
confirmed
in Bhagavad-gītā. Unless
one
surrenders
unto
the
lotus
feet
of
the
Supreme
Lord,
it
is certain
that
he
will
be
bewildered.
When
an
intelligent
man
surrenders
unto the
lotus
feet
of
Kṛṣṇa
and
knows
completely
that
Kṛṣṇa
is
the
cause
of
all causes,
as
confirmed
in
Bhagavad-gītā,
then
only
can
such
an
intelligent man
become
a
mahātmā,
or
great
soul.
But
such
a
great
soul
is
rarely
seen. Only
the
mahātmās
can
understand
that
the
Supreme
Lord
is
the
primeval cause
of
all
creations.
He
is
parama
or
ultimate
truth
because
all
other truths
are
relative
to
Him.
He
is
omniscient.
For
Him,
there
is
no
illusion. Some
Māyāvādī
scholars
argue
that
Śrīmad-Bhāgavatam
was
not compiled
by
Śrī
Vyāsadeva.
And
some
of
them
suggest
that
this
book
is
a modern
creation
written
by
someone
named
Vopadeva.
In
order
to
refute such
meaningless
arguments,
Śrī
Śrīdhara
Svāmī
points
out
that
there
is reference
to
the
Bhāgavatam
in
many
of
the
oldest
Purāṇas.
This
first
śloka of
the
Bhāgavatam
begins
with
the
Gāyatrī
mantra.
There
is
reference
to this
in
the
Matsya
Purāṇa,
which
is
the
oldest
Purāṇa.
In
that
Purāṇa,
it
is said
with
reference
to
the
Gāyatrī
mantra
in
the
Bhāgavatam
that
there
are many
narrations
of
spiritual
instructions
beginning
with
the
Gāyatrī
mantra. And
there
is
the
history
of
Vṛtrāsura.
Anyone
who
makes
a
gift
of
this
great work
on
a
full
moon
day
attains
to
the
highest
perfection
of
life
by
returning to
Godhead.
There
is
reference
to
the
Bhāgavatam
in
other
Purāṇas
also, where
it
is
clearly
stated
that
this
work
was
finished
in
twelve
cantos,
which include
eighteen
thousand
ślokas.
In
the
Padma
Purāṇa
also
there
is reference
to
the
Bhāgavatam
in
a
conversation
between
Gautama
and Mahārāja
Ambarīṣa.
The
king
was
advised
therein
to
read
regularly
ŚrīmadBhāgavatam
if
he
desired
liberation
from
material
bondage.
Under
the circumstances,
there
is
no
doubt
about
the
authority
of
the
Bhāgavatam. Within
the
past
five
hundred
years,
many
erudite
scholars
and
ācāryas
like Jīva
Gosvāmī,
Sanātana
Gosvāmī,
Viśvanātha
Cakravartī,
Vallabhācārya,
and
many
other
distinguished
scholars
even
after
the
time
of
Lord
Caitanya made
elaborate
commentaries
on
the
Bhāgavatam.
And
the
serious
student would
do
well
to
attempt
to
go
through
them
to
better
relish
the transcendental
messages. Śrīla
Viśvanātha
Cakravartī
Ṭhākura
specifically
deals
with
the
original and
pure
sex
psychology
(ādi-rasa),
devoid
of
all
mundane
inebriety.
The whole
material
creation
is
moving
under
the
principle
of
sex
life.
In
modern civilization,
sex
life
is
the
focal
point
for
all
activities.
Wherever
one
turns his
face,
he
sees
sex
life
predominant.
Therefore,
sex
life
is
not
unreal.
Its reality
is
experienced
in
the
spiritual
world.
The
material
sex
life
is
but
a perverted
reflection
of
the
original
fact.
The
original
fact
is
in
the
Absolute Truth,
and
thus
the
Absolute
Truth
cannot
be
impersonal.
It
is
not
possible to
be
impersonal
and
contain
pure
sex
life.
Consequently,
the
impersonalist philosophers
have
given
indirect
impetus
to
the
abominable
mundane
sex life
because
they
have
overstressed
the
impersonality
of
the
ultimate
truth. Consequently,
man
without
information
of
the
actual
spiritual
form
of
sex has
accepted
perverted
material
sex
life
as
the
all
in
all.
There
is
a distinction
between
sex
life
in
the
diseased
material
condition
and
spiritual sex
life. This
Śrīmad-Bhāgavatam
will
gradually
elevate
the
unbiased
reader
to the
highest
perfectional
stage
of
transcendence.
It
will
enable
him
to transcend
the
three
modes
of
material
activities:
fruitive
actions,
speculative philosophy,
and
worship
of
functional
deities
as
inculcated
in
Vedic
verses. TEXT
2 dharmaḥ
projjhita-kaitavo
'tra
paramo
nirmatsarāṇāṁ
satāṁ vedyaṁ
vāstavam
atra
vastu
śivadaṁ
tāpa-trayonmūlanam śrīmad-bhāgavate
mahā-muni-kṛte
kiṁ
vā
parair
īśvaraḥ sadyo
hṛdy
avarudhyate
'tra
kṛtibhiḥ
śuśrūṣubhis
tat-kṣaṇāt SYNONYMS dharmaḥ-religiosity;
projjhita-completely
rejected;
kaitavaḥ-covered
by fruitive
intention;
atra-herein;
paramaḥ-the
highest;
nirmatsarāṇām-of
the one-hundred-percent
pure
in
heart;
satām-devotees;
vedyamunderstandable;
vāstavam-factual;
atra-herein;
vastu-substance;
śivadam-
well-being;
tāpa-traya-threefold
miseries;
unmūlanam-causing
uprooting of;
śrīmat-beautiful;
bhāgavate-the
Bhāgavata
Purāṇa;
mahā-muni-the great
sage
(Vyāsadeva);
kṛte-having
compiled;
kim-what
is;
vā-the
need; paraiḥ-others;
īśvaraḥ-the
Supreme
Lord;
sadyaḥ-at
once;
hṛdi-within
the heart;
avarudhyate-become
compact;
atra-herein;
kṛtibhiḥ-by
the
pious men;
śuśrūṣubhiḥ-by
culture;
tat-kṣaṇāt-without
delay.
Completely
rejecting
all
religious
activities
which
are
materially motivated,
this
Bhāgavata
Purāṇa
propounds
the
highest
truth,
which is
understandable
by
those
devotees
who
are
fully
pure
in
heart.
The highest
truth
is
reality
distinguished
from
illusion
for
the
welfare
of
all. Such
truth
uproots
the
threefold
miseries.
This
beautiful
Bhāgavatam, compiled
by
the
great
sage
Vyāsadeva
[in
his
maturity],
is
sufficient
in itself
for
God
realization.
What
is
the
need
of
any
other
scripture?
As soon
as
one
attentively
and
submissively
hears
the
message
of Bhāgavatam,
by
this
culture
of
knowledge
the
Supreme
Lord
is established
within
his
heart.
Religion
includes
four
primary
subjects,
namely
pious
activities, economic
development,
satisfaction
of
the
senses,
and
finally
liberation from
material
bondage.
Irreligious
life
is
a
barbarous
condition.
Indeed, human
life
begins
when
religion
begins.
Eating,
sleeping,
fearing,
and mating
are
the
four
principles
of
animal
life.
These
are
common
both
to animals
and
to
human
beings.
But
religion
is
the
extra
function
of
the human
being.
Without
religion,
human
life
is
no
better
than
animal
life. Therefore,
in
human
societies
there
is
some
form
of
religion
which
aims
at self-realization
and
which
makes
reference
to
man's
eternal
relationship with
God. In
the
lower
stages
of
human
civilization,
there
is
always
competition
to lord
it
over
the
material
nature
or,
in
other
words,
there
is
a
continuous rivalry
to
satisfy
the
senses.
Driven
by
such
consciousness,
man
turns
to religion.
He
thus
performs
pious
activities
or
religious
functions
in
order
to gain
something
material.
But
if
such
material
gains
are
obtainable
in
other ways,
then
so-called
religion
is
neglected.
This
is
the
situation
in
modern civilization.
Man
is
thriving
economically,
so
at
present
he
is
not
very
interested
in
religion.
Churches,
mosques
or
temples
are
now
practically vacant.
Men
are
more
interested
in
factories,
shops,
and
cinemas
than
in religious
places
which
were
erected
by
their
forefathers.
This
practically proves
that
religion
is
performed
for
some
economic
gains.
Economic
gains are
needed
for
sense
gratification.
Often
when
one
is
baffled
in
the
pursuit of
sense
gratification,
he
takes
to
salvation
and
tries
to
become
one
with
the Supreme
Lord.
Consequently,
all
these
states
are
simply
different
types
of sense
gratification. In
the
Vedas,
the
above-mentioned
four
activities
are
prescribed
in
the regulative
way
so
that
there
will
not
be
any
undue
competition
for
sense gratification.
But
Śrīmad-Bhāgavatam
is
transcendental
to
all
these
sense gratificatory
activities.
It
is
purely
transcendental
literature
which
can
be understood
only
by
the
pure
devotees
of
the
Lord
who
are
transcendental
to competitive
sense
gratification.
In
the
material
world
there
is
keen competition
between
animal
and
animal,
man
and
man,
community
and community,
nation
and
nation.
But
the
devotees
of
the
Lord
rise
above
such competitions.
They
do
not
compete
with
the
materialist
because
they
are
on the
path
back
to
Godhead
where
life
is
eternal
and
blissful.
Such transcendentalists
are
nonenvious
and
pure
in
heart.
In
the
material
world, everyone
is
envious
of
everyone
else,
and
therefore
there
is
competition. But
the
transcendental
devotees
of
the
Lord
are
not
only
free
from
material envy,
but
are
well-wishers
to
everyone,
and
they
strive
to
establish
a competitionless
society
with
God
in
the
center.
The
contemporary
socialist's conception
of
a
competitionless
society
is
artificial
because
in
the
socialist state
there
is
competition
for
the
post
of
dictator.
From
the
point
of
view
of the
Vedas
or
from
the
point
of
view
of
common
human
activities,
sense gratification
is
the
basis
of
material
life.
There
are
three
paths
mentioned
in the
Vedas.
One
involves
fruitive
activities
to
gain
promotion
to
better planets.
Another
involves
worshiping
different
demigods
for
promotion
to the
planets
of
the
demigods,
and
another
involves
realizing
the
Absolute Truth
and
His
impersonal
feature
and
becoming
one
with
Him. The
impersonal
aspect
of
the
Absolute
Truth
is
not
the
highest.
Above the
impersonal
feature
is
the
Paramātmā
feature,
and
above
this
is
the personal
feature
of
the
Absolute
Truth,
or
Bhagavān.
Śrīmad-Bhāgavatam gives
information
about
the
Absolute
Truth
in
His
personal
feature.
It
is higher
than
impersonalist
literatures
and
higher
than
the
jñāna-kāṇḍa division
of
the
Vedas.
It
is
even
higher
than
the
karma-kāṇḍa
division,
and
even
higher
than
the
upāsanā-kāṇḍa
division,
because
it
recommends
the worship
of
the
Supreme
Personality
of
Godhead,
Lord
Śrī
Kṛṣṇa.
In
the karma-kāṇḍa,
there
is
competition
to
reach
heavenly
planets
for
better
sense gratification,
and
there
is
similar
competition
in
the
jñāna-kāṇḍa
and
the upāsanā-kāṇḍa.
The
Śrīmad-Bhāgavatam
is
superior
to
all
of
these
because it
aims
at
the
Supreme
Truth
which
is
the
substance
or
the
root
of
all categories.
From
Śrīmad-Bhāgavatam
one
can
come
to
know
the
substance as
well
as
the
categories.
The
substance
is
the
Absolute
Truth,
the
Supreme Lord,
and
all
emanations
are
relative
forms
of
energy. Nothing
is
apart
from
the
substance,
but
at
the
same
time
the
energies
are different
from
the
substance.
This
conception
is
not
contradictory.
ŚrīmadBhāgavatam
explicitly
promulgates
this
simultaneously
one
and
different philosophy
of
the
Vedānta-sūtra,
which
begins
with
the
"janmādy
asya"
[SB 1.1.1]
sūtra. This
knowledge
that
the
energy
of
the
Lord
is
simultaneously
one
with and
different
from
the
Lord
is
an
answer
to
the
mental
speculators'
attempt to
establish
the
energy
as
the
Absolute.
When
this
knowledge
is
factually understood,
one
sees
the
conceptions
of
monism
and
dualism
to
be imperfect.
Development
of
this
transcendental
consciousness
grounded
in the
conception
of
simultaneously
one
and
different
leads
one
immediately to
the
stage
of
freedom
from
the
threefold
miseries.
The
threefold
miseries are
(1)
those
miseries
which
arise
from
the
mind
and
body,
(2)
those miseries
inflicted
by
other
living
beings,
and
(3)
those
miseries
arising
from natural
catastrophes
over
which
one
has
no
control.
Śrīmad-Bhāgavatam begins
with
the
surrender
of
the
devotee
unto
the
Absolute
Person.
The devotee
is
fully
aware
that
he
is
one
with
the
Absolute
and
at
the
same
time in
the
eternal
position
of
servant
to
the
Absolute.
In
the
material
conception, one
falsely
thinks
himself
the
lord
of
all
he
surveys,
and
therefore
he
is always
troubled
by
the
threefold
miseries
of
life.
But
as
soon
as
one
comes to
know
his
real
position
as
transcendental
servant,
he
at
once
becomes
free from
all
miseries.
As
long
as
the
living
entity
is
trying
to
master
material nature,
there
is
no
possibility
of
his
becoming
servant
of
the
Supreme. Service
to
the
Lord
is
rendered
in
pure
consciousness
of
one's
spiritual identity;
by
service
one
is
immediately
freed
from
material
encumbrances. Over
and
above
this,
Śrīmad-Bhāgavatam
is
a
personal
commentation
on the
Vedānta-sūtra
by
Śrī
Vyāsadeva.
It
was
written
in
the
maturity
of
his
spiritual
life
through
the
mercy
of
Nārada.
Śrī
Vyāsadeva
is
the
authorized incarnation
of
Nārāyaṇa,
the
Personality
of
Godhead.
Therefore,
there
is
no question
as
to
his
authority.
He
is
the
author
of
all
other
Vedic
literatures, yet
he
recommends
the
study
of
Śrīmad-Bhāgavatam
above
all
others.
In other
Purāṇas
there
are
different
methods
set
forth
by
which
one
can worship
the
demigods.
But
in
the
Bhāgavatam
only
the
Supreme
Lord
is mentioned.
The
Supreme
Lord
is
the
total
body,
and
the
demigods
are
the different
parts
of
that
body.
Consequently,
by
worshiping
the
Supreme
Lord, one
does
not
need
to
worship
the
demigods.
The
Supreme
Lord
becomes fixed
in
the
heart
of
the
devotee
immediately.
Lord
Caitanya
Mahāprabhu has
recommended
the
Śrīmad-Bhāgavatam
as
the
spotless
Purāṇa
and distinguishes
it
from
all
other
Purāṇas. The
proper
method
for
receiving
this
transcendental
message
is
to
hear
it submissively.
A
challenging
attitude
cannot
help
one
realize
this transcendental
message.
One
particular
word
is
used
herein
for
proper guidance.
This
word
is
śuśrūṣu.
One
must
be
anxious
to
hear
this transcendental
message.
The
desire
to
sincerely
hear
is
the
first qualification. Less
fortunate
persons
are
not
at
all
interested
in
hearing
this
ŚrīmadBhāgavatam.
The
process
is
simple,
but
the
application
is
difficult. Unfortunate
people
find
enough
time
to
hear
idle
social
and
political conversations,
but
when
invited
to
attend
a
meeting
of
devotees
to
hear Śrīmad-Bhāgavatam
they
suddenly
become
reluctant.
Sometimes professional
readers
of
the
Bhāgavatam
immediately
plunge
into
the confidential
topics
of
the
pastimes
of
the
Supreme
Lord,
which
they seemingly
interpret
as
sex
literature.
Śrīmad-Bhāgavatam
is
meant
to
be heard
from
the
beginning.
Those
who
are
fit
to
assimilate
this
work
are mentioned
in
this
śloka:
"One
becomes
qualified
to
hear
ŚrīmadBhāgavatam
after
many
pious
deeds."
The
intelligent
person,
with thoughtful
discretion,
can
be
assured
by
the
great
sage
Vyāsadeva
that
he can
realize
the
Supreme
Personality
directly
by
hearing
ŚrīmadBhāgavatam.
Without
undergoing
the
different
stages
of
realization
set
forth in
the
Vedas,
one
can
be
lifted
immediately
to
the
position
of
paramahaṁsa simply
by
agreeing
to
receive
this
message. TEXT
3
nigama-kalpa-taror
galitaṁ
phalaṁ śuka-mukhād
amṛta-drava-saṁyutam pibata
bhāgavataṁ
rasam
ālayaṁ muhur
aho
rasikā
bhuvi
bhāvukāḥ SYNONYMS nigama-the
Vedic
literatures;
kalpa-taroḥ-the
desire
tree;
galitam-fully matured;
phalam-fruit;
śuka-Śrīla
Śukadeva
Gosvāmī,
the
original
speaker of
Śrīmad-Bhāgavatam;
mukhāt-from
the
lips
of;
amṛta-nectar;
dravasemisolid
and
soft
and
therefore
easily
swallowable;
saṁyutam-perfect
in all
respects;
pibata-do
relish
it;
bhāgavatam-the
book
dealing
in
the
science of
the
eternal
relation
with
the
Lord;
rasam-juice
(that
which
is
relishable); ālayam-until
liberation,
or
even
in
a
liberated
condition;
muhuḥ-always; aho-O;
rasikāḥ-those
who
are
full
in
the
knowledge
of
mellows;
bhuvi-on the
earth;
bhāvukāḥ-expert
and
thoughtful.
O
expert
and
thoughtful
men,
relish
Śrīmad-Bhāgavatam,
the mature
fruit
of
the
desire
tree
of
Vedic
literatures.
It
emanated
from the
lips
of
Śrī
Śukadeva
Gosvāmī.
Therefore
this
fruit
has
become
even more
tasteful,
although
its
nectarean
juice
was
already
relishable
for all,
including
liberated
souls.
In
the
two
previous
ślokas
it
has
been
definitely
proved
that
the
ŚrīmadBhāgavatam
is
the
sublime
literature
which
surpasses
all
other
Vedic scriptures
due
to
its
transcendental
qualities.
It
is
transcendental
to
all mundane
activities
and
mundane
knowledge.
In
this
śloka
it
is
stated
that Śrīmad-Bhāgavatam
is
not
only
a
superior
literature
but
is
the
ripened
fruit of
all
Vedic
literatures.
In
other
words,
it
is
the
cream
of
all
Vedic knowledge.
Considering
all
this,
patient
and
submissive
hearing
is
definitely essential.
With
great
respect
and
attention,
one
should
receive
the
message and
lessons
imparted
by
the
Śrīmad-Bhāgavatam. The
Vedas
are
compared
to
the
desire
tree
because
they
contain
all
things knowable
by
man.
They
deal
with
mundane
necessities
as
well
as
spiritual realization.
The
Vedas
contain
regulated
principles
of
knowledge
covering
social,
political,
religious,
economic,
military,
medicinal,
chemical,
physical and
metaphysical
subject
matter
and
all
that
may
be
necessary
to
keep
the body
and
soul
together.
Above
and
beyond
all
this
are
specific
directions
for spiritual
realization.
Regulated
knowledge
involves
a
gradual
raising
of
the living
entity
to
the
spiritual
platform,
and
the
highest
spiritual
realization
is knowledge
that
the
Personality
of
Godhead
is
the
reservoir
of
all
spiritual tastes,
or
rasas. Every
living
entity,
beginning
from
Brahmā,
the
first-born
living
being within
the
material
world,
down
to
the
insignificant
ant,
desires
to
relish some
sort
of
taste
derived
from
sense
perceptions.
These
sensual
pleasures are
technically
called
rasas.
Such
rasas
are
of
different
varieties.
In
the revealed
scriptures
the
following
twelve
varieties
of
rasas
are
enumerated: (1)
raudra
(anger),
(2)
adbhuta
(wonder),
(3)
śṛṅgāra
(conjugal
love),
(4) hāsya
(comedy),
(5)
vīra
(chivalry),
(6)
dayā
(mercy),
(7)
dāsya (servitorship),
(8)
sakhya
(fraternity),
(9)
bhayānaka
(horror),
(10)
bībhatsa (shock),
(11)
śānta
(neutrality),
(12)
vātsalya
(parenthood). The
sum
total
of
all
these
rasas
is
called
affection
or
love.
Primarily, such
signs
of
love
are
manifested
in
adoration,
service,
friendship,
paternal affection,
and
conjugal
love.
And
when
these
five
are
absent,
love
is
present indirectly
in
anger,
wonder,
comedy,
chivalry,
fear,
shock
and
so
on.
For example,
when
a
man
is
in
love
with
a
woman,
the
rasa
is
called
conjugal love.
But
when
such
love
affairs
are
disturbed
there
may
be
wonder,
anger, shock,
or
even
horror.
Sometimes
love
affairs
between
two
persons culminate
in
ghastly
murder
scenes.
Such
rasas
are
displayed
between
man and
man
and
between
animal
and
animal.
There
is
no
possibility
of
an exchange
or
rasa
between
a
man
and
an
animal
or
between
a
man
and
any other
species
of
living
beings
within
the
material
world.
The
rasas
are exchanged
between
members
of
the
same
species.
But
as
far
as
the
spirit souls
are
concerned,
they
are
one
qualitatively
with
the
Supreme
Lord. Therefore,
the
rasas
were
originally
exchanged
between
the
spiritual
living being
and
the
spiritual
whole,
the
Supreme
Personality
of
Godhead.
The spiritual
exchange
or
rasa
is
fully
exhibited
in
spiritual
existence
between living
beings
and
the
Supreme
Lord. The
Supreme
Personality
of
Godhead
is
therefore
described
in
the
śrutimantras,
Vedic
hymns,
as
"the
fountainhead
of
all
rasas."
When
one
associates
with
the
Supreme
Lord
and
exchanges
one's
constitutional
rasa with
the
Lord,
then
the
living
being
is
actually
happy. These
śruti-mantras
indicate
that
every
living
being
has
its
constitutional position,
which
is
endowed
with
a
particular
type
of
rasa
to
be
exchanged with
the
Personality
of
Godhead.
In
the
liberated
condition
only,
this primary
rasa
is
experienced
in
full.
In
the
material
existence,
the
rasa
is experienced
in
the
perverted
form,
which
is
temporary.
And
thus
the
rasas of
the
material
world
are
exhibited
in
the
material
form
of
raudra
(anger) and
so
on. Therefore,
one
who
attains
full
knowledge
of
these
different
rasas, which
are
the
basic
principles
of
activities,
can
understand
the
false representations
of
the
original
rasas
which
are
reflected
in
the
material world.
The
learned
scholar
seeks
to
relish
the
real
rasa
in
the
spiritual
form. In
the
beginning
he
desires
to
become
one
with
the
Supreme.
Thus,
less intelligent
transcendentalists
cannot
go
beyond
this
conception
of
becoming one
with
the
spirit
whole,
without
knowing
of
the
different
rasas. In
this
śloka,
it
is
definitely
stated
that
spiritual
rasa,
which
is
relished even
in
the
liberated
stage,
can
be
experienced
in
the
literature
of
the Śrīmad-Bhāgavatam
due
to
its
being
the
ripened
fruit
of
all
Vedic knowledge.
By
submissively
hearing
this
transcendental
literature,
one
can attain
the
full
pleasure
of
his
heart's
desire.
But
one
must
be
very
careful
to hear
the
message
from
the
right
source.
Śrīmad-Bhāgavatam
is
exactly received
from
the
right
source.
It
was
brought
by
Nārada
Muni
from
the spiritual
world
and
given
to
his
disciple
Śrī
Vyāsadeva.
The
latter
in
turn delivered
the
message
to
his
son
Śrīla
Śukadeva
Gosvāmī,
and
Śrīla Śukadeva
Gosvāmī
delivered
the
message
to
Mahārāja
Parīkṣit
just
seven days
before
the
King's
death.
Śrīla
Śukadeva
Gosvāmī
was
a
liberated
soul from
his
very
birth.
He
was
liberated
even
in
the
womb
of
his
mother,
and he
did
not
undergo
any
sort
of
spiritual
training
after
his
birth.
At
birth
no one
is
qualified,
neither
in
the
mundane
nor
in
the
spiritual
sense.
But
Śrī Śukadeva
Gosvāmī,
due
to
his
being
a
perfectly
liberated
soul,
did
not
have to
undergo
an
evolutionary
process
for
spiritual
realization.
Yet
despite
his being
a
completely
liberated
person
situated
in
the
transcendental
position above
the
three
material
modes,
he
was
attracted
to
this
transcendental
rasa of
the
Supreme
Personality
of
Godhead,
who
is
adored
by
liberated
souls who
sing
Vedic
hymns.
The
Supreme
Lord's
pastimes
are
more
attractive
to
liberated
souls
than
to
mundane
people.
He
is
of
necessity
not
impersonal because
it
is
only
possible
to
carry
on
transcendental
rasa
with
a
person. In
the
Śrīmad-Bhāgavatam
the
transcendental
pastimes
of
the
Lord
are narrated,
and
the
narration
is
systematically
depicted
by
Śrīla
Śukadeva Gosvāmī.
Thus
the
subject
matter
is
appealing
to
all
classes
of
persons, including
those
who
seek
liberation
and
those
who
seek
to
become
one
with the
supreme
whole. In
Sanskrit
the
parrot
is
also
known
as
śuka.
When
a
ripened
fruit
is
cut by
the
red
beaks
of
such
birds,
its
sweet
flavor
is
enhanced.
The
Vedic
fruit which
is
mature
and
ripe
in
knowledge
is
spoken
through
the
lips
of
Śrīla Śukadeva
Gosvāmī,
who
is
compared
to
the
parrot
not
for
his
ability
to recite
the
Bhāgavatam
exactly
as
he
heard
it
from
his
learned
father,
but
for his
ability
to
present
the
work
in
a
manner
that
would
appeal
to
all
classes of
men. The
subject
matter
is
so
presented
through
the
lips
of
Śrīla
Śukadeva Gosvāmī
that
any
sincere
listener
that
hears
submissively
can
at
once
relish transcendental
tastes
which
are
distinct
from
the
perverted
tastes
of
the material
world.
The
ripened
fruit
is
not
dropped
all
of
a
sudden
from
the highest
planet
of
Kṛṣṇaloka.
Rather,
it
has
come
down
carefully
through
the chain
of
disciplic
succession
without
change
or
disturbance.
Foolish
people who
are
not
in
the
transcendental
disciplic
succession
commit
great blunders
by
trying
to
understand
the
highest
transcendental
rasa
known
as the
rāsa
dance
without
following
in
the
footsteps
of
Śukadeva
Gosvāmī, who
presents
this
fruit
very
carefully
by
stages
of
transcendental
realization. One
should
be
intelligent
enough
to
know
the
position
of
ŚrīmadBhāgavatam
by
considering
personalities
like
Śukadeva
Gosvāmī,
who deals
with
the
subject
so
carefully.
This
process
of
disciplic
succession
of the
Bhāgavata
school
suggests
that
in
the
future
also
Śrīmad-Bhāgavatam has
to
be
understood
from
a
person
who
is
factually
a
representative
of
Śrīla Śukadeva
Gosvāmī.
A
professional
man
who
makes
a
business
out
of reciting
the
Bhāgavatam
illegally
is
certainly
not
a
representative
of Śukadeva
Gosvāmī.
Such
a
man's
business
is
only
to
earn
his
livelihood. Therefore
one
should
refrain
from
hearing
the
lectures
of
such
professional men.
Such
men
usually
go
to
the
most
confidential
part
of
the
literature without
undergoing
the
gradual
process
of
understanding
this
grave
subject. They
usually
plunge
into
the
subject
matter
of
the
rāsa
dance,
which
is
misunderstood
by
the
foolish
class
of
men.
Some
of
them
take
this
to
be immoral,
while
others
try
to
cover
it
up
by
their
own
stupid
interpretations. They
have
no
desire
to
follow
in
the
footsteps
of
Śrīla
Śukadeva
Gosvāmī. One
should
conclude,
therefore,
that
the
serious
student
of
the
rasa should
receive
the
message
of
Bhāgavatam
in
the
chain
of
disciplic succession
from
Śrīla
Śukadeva
Gosvāmī,
who
describes
the
Bhāgavatam from
its
very
beginning
and
not
whimsically
to
satisfy
the
mundaner
who has
very
little
knowledge
in
transcendental
science.
Śrīmad-Bhāgavatam
is so
carefully
presented
that
a
sincere
and
serious
person
can
at
once
enjoy the
ripened
fruit
of
Vedic
knowledge
simply
by
drinking
the
nectarean
juice through
the
mouth
of
Śukadeva
Gosvāmī
or
his
bona
fide
representative. TEXT
4 naimiṣe
'nimiṣa-kṣetre ṛṣayaḥ
śaunakādayaḥ satraṁ
svargāya
lokāya sahasra-samam
āsata SYNONYMS naimiṣe-in
the
forest
known
as
Naimiṣāraṇya;
animiṣa-kṣetre-the
spot which
is
especially
a
favorite
of
Viṣṇu
(who
does
not
close
His
eyelids); ṛṣayaḥ-sages;
śaunaka-ādayaḥ-headed
by
the
sage
Śaunaka;
satramsacrifice;
svargāya-the
Lord
who
is
glorified
in
heaven;
lokāya-and
for
the devotees
who
are
always
in
touch
with
the
Lord;
sahasra-one
thousand; samam-years;
āsata-performed.
Once,
in
a
holy
place
in
the
forest
of
Naimiṣāraṇya,
great
sages headed
by
the
sage
Śaunaka
assembled
to
perform
a
great
thousandyear
sacrifice
for
the
satisfaction
of
the
Lord
and
His
devotees.
The
prelude
of
the
Śrīmad-Bhāgavatam
was
spoken
in
the
previous
three ślokas.
Now
the
main
topic
of
this
great
literature
is
being
presented.
Śrīmad-Bhāgavatam,
after
its
first
recitation
by
Śrīla
Śukadeva
Gosvāmī, was
repeated
for
the
second
time
at
Naimiṣāraṇya. In
the
Vāyavīya
Tantra,
it
is
said
that
Brahmā,
the
engineer
of
this particular
universe,
contemplated
a
great
wheel
which
could
enclose
the universe.
The
hub
of
this
great
circle
was
fixed
at
a
particular
place
known as
Naimiṣāraṇya.
Similarly,
there
is
another
reference
to
the
forest
of Naimiṣāraṇya
in
the
Varāha
Purāṇa,
where
it
is
stated
that
by
performance of
sacrifice
at
this
place,
the
strength
of
demoniac
people
is
curtailed.
Thus brāhmaṇas
prefer
Naimiṣāraṇya
for
such
sacrificial
performances. The
devotees
of
Lord
Viṣṇu
offer
all
kinds
of
sacrifices
for
His
pleasure. The
devotees
are
always
attached
to
the
service
of
the
Lord,
whereas
fallen souls
are
attached
to
the
pleasures
of
material
existence.
In
Bhagavad-gītā, it
is
said
that
anything
performed
in
the
material
world
for
any
reason
other than
for
the
pleasure
of
Lord
Viṣṇu
causes
further
bondage
for
the performer.
It
is
enjoined
therefore
that
all
acts
must
be
performed sacrificially
for
the
satisfaction
of
Viṣṇu
and
His
devotees.
This
will
bring everyone
peace
and
prosperity. The
great
sages
are
always
anxious
to
do
good
to
the
people
in
general, and
as
such
the
sages
headed
by
Śaunaka
and
others
assembled
at
this
holy place
of
Naimiṣāraṇya
with
a
program
of
performing
a
great
and
continuous chain
of
sacrificial
ceremonies.
Forgetful
men
do
not
know
the
right
path for
peace
and
prosperity.
However,
the
sages
know
it
well,
and
therefore
for the
good
of
all
men
they
are
always
anxious
to
perform
acts
which
may bring
about
peace
in
the
world.
They
are
sincere
friends
to
all
living entities,
and
at
the
risk
of
great
personal
inconvenience
they
are
always engaged
in
the
service
of
the
Lord
for
the
good
of
all
people.
Lord
Viṣṇu
is just
like
a
great
tree,
and
all
others,
including
the
demigods,
men,
Siddhas, Cāraṇas,
Vidyādharas
and
other
living
entities,
are
like
branches,
twigs
and leaves
of
that
tree.
By
pouring
water
on
the
root
of
the
tree,
all
the
parts
of the
tree
are
automatically
nourished.
Only
those
branches
and
leaves
which are
detached
cannot
be
so
satisfied.
Detached
branches
and
leaves
dry
up gradually
despite
all
watering
attempts.
Similarly,
human
society,
when
it
is detached
from
the
Personality
of
Godhead
like
detached
branches
and leaves,
is
not
capable
of
being
watered,
and
one
attempting
to
do
so
is simply
wasting
his
energy
and
resources.
The
modern
materialistic
society
is
detached
from
its
relation
to
the Supreme
Lord.
And
all
its
plans
which
are
being
made
by
atheistic
leaders are
sure
to
be
baffled
at
every
step.
Yet
they
do
not
wake
up
to
this. In
this
age,
the
congregational
chanting
of
the
holy
names
of
the
Lord
is the
prescribed
method
for
waking
up.
The
ways
and
means
are
most scientifically
presented
by
Lord
Śrī
Caitanya
Mahāprabhu,
and
intelligent persons
may
take
advantage
of
His
teachings
in
order
to
bring
about
real peace
and
prosperity.
Śrīmad-Bhāgavatam
is
also
presented
for
the
same purpose,
and
this
will
be
explained
more
specifically
later
in
the
text. TEXT
5 ta
ekadā
tu
munayaḥ prātar
huta-hutāgnayaḥ sat-kṛtaṁ
sūtam
āsīnaṁ papracchur
idam
ādarāt SYNONYMS te-the
sages;
ekadā-one
day;
tu-but;
munayaḥ-sages;
prātaḥ-morning;
hutaburning;
huta-agnayaḥ-the
sacrificial
fire;
sat-kṛtam-due
respects;
sūtam-Śrī Sūta
Gosvāmī;
āsīnam-seated
on;
papracchuḥ-made
inquiries;
idam-on
this (as
follows);
ādarāt-with
due
regards.
One
day,
after
finishing
their
morning
duties
by
burning
a
sacrificial fire
and
offering
a
seat
of
esteem
to
Śrīla
Sūta
Gosvāmī,
the
great
sages made
inquiries,
with
great
respect,
about
the
following
matters.
Morning
is
the
best
time
to
hold
spiritual
services.
The
great
sages offered
the
speaker
of
the
Bhāgavatam
an
elevated
seat
of
respect
called
the vyāsāsana,
or
the
seat
of
Śrī
Vyāsadeva.
Śrī
Vyāsadeva
is
the
original spiritual
preceptor
for
all
men.
And
all
other
preceptors
are
considered
to
be his
representatives.
A
representative
is
one
who
can
exactly
present
the viewpoint
of
Śrī
Vyāsadeva.
Śrī
Vyāsadeva
impregnated
the
message
of Bhāgavatam
unto
Śrīla
Śukadeva
Gosvāmī,
and
Śrī
Sūta
Gosvāmī
heard
it
from
him
(Śrī
Śukadeva
Gosvāmī).
All
bona
fide
representatives
of
Śrī Vyāsadeva
in
the
chain
of
disciplic
succession
are
to
be
understood
to
be gosvāmīs.
These
gosvāmīs
restrain
all
their
senses,
and
they
stick
to
the path
made
by
the
previous
ācāryas.
The
gosvāmīs
do
not
deliver
lectures
on the
Bhāgavatam
capriciously.
Rather,
they
execute
their
services
most carefully,
following
their
predecessors
who
delivered
the
spiritual
message unbroken
to
them. Those
who
listen
to
the
Bhāgavatam
may
put
questions
to
the
speaker
in order
to
elicit
the
clear
meaning,
but
this
should
not
be
done
in
a challenging
spirit.
One
must
submit
questions
with
a
great
regard
for
the speaker
and
the
subject
matter.
This
is
also
the
way
recommended
in Bhagavad-gītā.
One
must
learn
the
transcendental
subject
by
submissive aural
reception
from
the
right
sources.
Therefore
these
sages
addressed
the speaker
Sūta
Gosvāmī
with
great
respect. TEXT
6 ṛṣaya
ūcuḥ tvayā
khalu
purāṇāni setihāsāni
cānagha ākhyātāny
apy
adhītāni dharma-śāstrāṇi
yāny
uta SYNONYMS ṛṣayaḥ-the
sages;
ūcuḥ-said;
tvayā-by
you;
khalu-undoubtedly;
purāṇānithe
supplements
to
the
Vedas
with
illustrative
narrations;
sa-itihāsāni-along with
the
histories;
ca-and;
anagha-freed
from
all
vices;
ākhyātāniexplained;
api-although;
adhītāni-well
read;
dharma-śāstrāṇi-scriptures giving
right
directions
to
progressive
life;
yāni-all
these;
uta-said.
The
sages
said:
Respected
Sūta
Gosvāmī,
you
are
completely
free from
all
vice.
You
are
well
versed
in
all
the
scriptures
famous
for religious
life,
and
in
the
Purāṇas
and
the
histories
as
well,
for
you
have gone
through
them
under
proper
guidance
and
have
also
explained them.
A
gosvāmī,
or
the
bona
fide
representative
of
Śrī
Vyāsadeva,
must
be free
from
all
kinds
of
vices.
The
four
major
vices
of
Kali-yuga
are
(1)
illicit connection
with
women,
(2)
animal
slaughter,
(3)
intoxication,
(4) speculative
gambling
of
all
sorts.
A
gosvāmī
must
be
free
from
all
these vices
before
he
can
dare
sit
on
the
vyāsāsana.
No
one
should
be
allowed
to sit
on
the
vyāsāsana
who
is
not
spotless
in
character
and
who
is
not
freed from
the
above-mentioned
vices.
He
not
only
should
be
freed
from
all
such vices,
but
must
also
be
well
versed
in
all
revealed
scriptures
or
in
the
Vedas. The
Purāṇas
are
also
parts
of
the
Vedas.
And
histories
like
the Mahābhārata
or
Rāmāyaṇa
are
also
parts
of
the
Vedas.
The
ācārya
or
the gosvāmī
must
be
well
acquainted
with
all
these
literatures.
To
hear
and explain
them
is
more
important
than
reading
them.
One
can
assimilate
the knowledge
of
the
revealed
scriptures
only
by
hearing
and
explaining. Hearing
is
called
śravaṇa,
and
explaining
is
called
kīrtana.
The
two processes
of
śravaṇa
and
kīrtana
are
of
primary
importance
to
progressive spiritual
life.
Only
one
who
has
properly
grasped
the
transcendental knowledge
from
the
right
source
by
submissive
hearing
can
properly explain
the
subject. TEXT
7 yāni
veda-vidāṁ
śreṣṭho bhagavān
bādarāyaṇaḥ anye
ca
munayaḥ
sūta parāvara-vido
viduḥ SYNONYMS yāni-all
that;
veda-vidām-scholars
of
the
Vedas;
śreṣṭhaḥ-seniormost; bhagavān-incarnation
of
Godhead;
bādarāyaṇaḥ-Vyāsadeva;
anye-others; ca-and;
munayaḥ-the
sages;
sūta-O
Sūta
Gosvāmī;
parāvara-vidaḥamongst
the
learned
scholars,
one
who
is
conversant
with
physical
and metaphysical
knowledge;
viduḥ-one
who
knows.
Being
the
eldest
learned
Vedāntist,
O
Sūta
Gosvāmī,
you
are acquainted
with
the
knowledge
of
Vyāsadeva,
who
is
the
incarnation
of Godhead,
and
you
also
know
other
sages
who
are
fully
versed
in
all kinds
of
physical
and
metaphysical
knowledge.
Śrīmad-Bhāgavatam
is
a
natural
commentation
on
the
Brahma-sūtra,
or the
Bādarāyaṇi
Vedānta-sūtras.
It
is
called
natural
because
Vyāsadeva
is author
of
both
the
Vedānta-sūtras
and
Śrīmad-Bhāgavatam,
or
the
essence of
all
Vedic
literatures.
Besides
Vyāsadeva,
there
are
other
sages
who
are the
authors
of
six
different
philosophical
systems,
namely
Gautama, Kaṇāda,
Kapila,
Patañjali,
Jaimini
and
Aṣṭāvakra.
Theism
is
explained completely
in
the
Vedānta-sūtra,
whereas
in
other
systems
of
philosophical speculations,
practically
no
mention
is
given
to
the
ultimate
cause
of
all causes.
One
can
sit
on
the
vyāsāsana
only
after
being
conversant
in
all systems
of
philosophy
so
that
one
can
present
fully
the
theistic
views
of
the Bhāgavatam
in
defiance
of
all
other
systems.
Śrīla
Sūta
Gosvāmī
was
the proper
teacher,
and
therefore
the
sages
at
Naimiṣāraṇya
elevated
him
to
the vyāsāsana.
Śrīla
Vyāsadeva
is
designated
herein
as
the
Personality
of Godhead
because
he
is
the
authorized
empowered
incarnation. TEXT
8 vettha
tvaṁ
saumya
tat
sarvaṁ tattvatas
tad-anugrahāt brūyuḥ
snigdhasya
śiṣyasya guravo
guhyam
apy
uta SYNONYMS vettha-you
are
well
conversant;
tvam-Your
Honor;
saumya-one
who
is
pure and
simple;
tat-those;
sarvam-all;
tattvataḥ-in
fact;
tat-their;
anugrahāt-by the
favor
of;
brūyuḥ-will
tell;
snigdhasya-of
the
one
who
is
submissive; śiṣyasya-of
the
disciple;
guravaḥ-the
spiritual
masters;
guhyam-secret;
api uta-endowed
with.
And
because
you
are
submissive,
your
spiritual
masters
have endowed
you
with
all
the
favors
bestowed
upon
a
gentle
disciple. Therefore
you
can
tell
us
all
that
you
have
scientifically
learned
from them.
The
secret
of
success
in
spiritual
life
is
in
satisfying
the
spiritual
master and
thereby
getting
his
sincere
blessings.
Śrīla
Viśvanātha
Cakravartī Ṭhākura
has
sung
in
his
famous
eight
stanzas
on
the
spiritual
master
as follows:
"I
offer
my
respectful
obeisances
unto
the
lotus
feet
of
my
spiritual master.
Only
by
his
satisfaction
can
one
please
the
Personality
of
Godhead, and
when
he
is
dissatisfied
there
is
only
havoc
on
the
path
of
spiritual realization."
It
is
essential,
therefore,
that
a
disciple
be
very
much
obedient and
submissive
to
the
bona
fide
spiritual
master.
Śrīla
Sūta
Gosvāmī fulfilled
all
these
qualifications
as
a
disciple,
and
therefore
he
was
endowed with
all
favors
by
his
learned
and
self-realized
spiritual
masters
such
as Śrīla
Vyāsadeva
and
others.
The
sages
of
Naimiṣāraṇya
were
confident
that Śrīla
Sūta
Gosvāmī
was
bona
fide.
Therefore
they
were
anxious
to
hear from
him. TEXT
9 tatra
tatrāñjasāyuṣman bhavatā
yad
viniścitam puṁsām
ekāntataḥ
śreyas tan
naḥ
śaṁsitum
arhasi SYNONYMS tatra-thereof;
tatra-thereof;
añjasā-made
easy;
āyuṣman-blessed
with
a long
duration
of
life;
bhavatā-by
your
good
self;
yat-whatever;
viniścitamascertained;
puṁsām-for
the
people
in
general;
ekāntataḥ-absolutely; śreyaḥ-ultimate
good;
tat-that;
naḥ-to
us;
śaṁsitum-to
explain;
arhasideserve.
Please,
therefore,
being
blessed
with
many
years,
explain
to
us,
in
an easily
understandable
way,
what
you
have
ascertained
to
be
the absolute
and
ultimate
good
for
the
people
in
general.
In
Bhagavad-gītā,
worship
of
the
ācārya
is
recommended.
The
ācāryas and
gosvāmīs
are
always
absorbed
in
thought
of
the
well-being
of
the general
public,
especially
their
spiritual
well-being.
Spiritual
wellbeing
is automatically
followed
by
material
well-being.
The
ācāryas
therefore
give directions
in
spiritual
well-being
for
people
in
general.
Foreseeing
the incompetencies
of
the
people
in
this
age
of
Kali,
or
the
iron
age
of
quarrel, the
sages
requested
that
Sūta
Gosvāmī
give
a
summary
of
all
revealed scriptures
because
the
people
of
this
age
are
condemned
in
every
respect. The
sages,
therefore,
inquired
of
the
absolute
good,
which
is
the
ultimate good
for
the
people.
The
condemned
state
of
affairs
of
the
people
of
this age
is
described
as
follows. TEXT
10 prāyeṇālpāyuṣaḥ
sabhya kalāv
asmin
yuge
janāḥ mandāḥ
sumanda-matayo manda-bhāgyā
hy
upadrutāḥ SYNONYMS prāyeṇa-almost
always;
alpa-meager;
āyuṣaḥ-duration
of
life;
sabhyamember
of
a
learned
society;
kalau-in
this
age
of
Kali
(quarrel);
asminherein;
yuge-age;
janāḥ-the
public;
mandāḥ-lazy;
sumanda-matayaḥmisguided;
manda-bhāgyāḥ-unlucky;
hi-and
above
all;
upadrutāḥdisturbed.
O
learned
one,
in
this
iron
age
of
Kali
men
have
but
short
lives.
They are
quarrelsome,
lazy,
misguided,
unlucky
and,
above
all,
always disturbed.
The
devotees
of
the
Lord
are
always
anxious
for
the
spiritual improvement
of
the
general
public.
When
the
sages
of
Naimiṣāraṇya analyzed
the
state
of
affairs
of
the
people
in
this
age
of
Kali,
they
foresaw that
men
would
live
short
lives.
In
Kali-yuga,
the
duration
of
life
is shortened
not
so
much
because
of
insufficient
food
but
because
of
irregular habits.
By
keeping
regular
habits
and
eating
simple
food,
any
man
can maintain
his
health.
Overeating,
over-sense
gratification,
overdependence on
another's
mercy,
and
artificial
standards
of
living
sap
the
very
vitality
of human
energy.
Therefore
the
duration
of
life
is
shortened. The
people
of
this
age
are
also
very
lazy,
not
only
materially
but
in
the matter
of
self-realization.
The
human
life
is
especially
meant
for
selfrealization.
That
is
to
say,
man
should
come
to
know
what
he
is,
what
the world
is,
and
what
the
supreme
truth
is.
Human
life
is
a
means
by
which
the living
entity
can
end
all
the
miseries
of
the
hard
struggle
for
life
in
material existence
and
by
which
he
can
return
to
Godhead,
his
eternal
home.
But, due
to
a
bad
system
of
education,
men
have
no
desire
for
self-realization. Even
if
they
come
to
know
about
it,
they
unfortunately
become
victims
of misguided
teachers. In
this
age,
men
are
victims
not
only
of
different
political
creeds
and parties,
but
also
of
many
different
types
of
sense-gratificatory
diversions, such
as
cinemas,
sports,
gambling,
clubs,
mundane
libraries,
bad association,
smoking,
drinking,
cheating,
pilfering,
bickerings,
and
so
on. Their
minds
are
always
disturbed
and
full
of
anxieties
due
to
so
many different
engagements.
In
this
age,
many
unscrupulous
men
manufacture their
own
religious
faiths
which
are
not
based
on
any
revealed
scriptures, and
very
often
people
who
are
addicted
to
sense
gratification
are
attracted by
such
institutions.
Consequently,
in
the
name
of
religion
so
many
sinful acts
are
being
carried
on
that
the
people
in
general
have
neither
peace
of mind
nor
health
of
body.
The
student
(brahmacārī)
communities
are
no longer
being
maintained,
and
householders
do
not
observe
the
rules
and regulations
of
the
gṛhastha-āśrama.
Consequently,
the
so-called vānaprasthas
and
sannyāsīs
who
come
out
of
such
gṛhastha-āśramas
are easily
deviated
from
the
rigid
path.
In
the
Kali-yuga
the
whole
atmosphere is
surcharged
with
faithlessness.
Men
are
no
longer
interested
in
spiritual values.
Material
sense
gratification
is
now
the
standard
of
civilization.
For the
maintenance
of
such
material
civilizations,
man
has
formed
complex nations
and
communities,
and
there
is
a
constant
strain
of
hot
and
cold
wars
between
these
different
groups.
It
has
become
very
difficult,
therefore,
to raise
the
spiritual
standard
due
to
the
present
distorted
values
of
human society.
The
sages
of
Naimiṣāraṇya
are
anxious
to
disentangle
all
fallen souls,
and
here
they
are
seeking
the
remedy
from
Śrīla
Sūta
Gosvāmī. TEXT
11 bhūrīṇi
bhūri-karmāṇi śrotavyāni
vibhāgaśaḥ ataḥ
sādho
'tra
yat
sāraṁ samuddhṛtya
manīṣayā brūhi
bhadrāya
bhūtānāṁ yenātmā
suprasīdati SYNONYMS bhūrīṇi-multifarious;
bhūri-many;
karmāṇi-duties;
śrotavyāni-to
be
learned; vibhāgaśaḥ-by
divisions
of
subject
matter;
ataḥ-therefore;
sādho-O
sage; atra-herein;
yat-whatever;
sāram-essence;
samuddhṛtya-by
selection; manīṣayā-best
to
your
knowledge;
brūhi-please
tell
us;
bhadrāya-for
the good
of;
bhūtānām-the
living
beings;
yena-by
which;
ātmā-the
self; suprasīdati-becomes
fully
satisfied.
There
are
many
varieties
of
scriptures,
and
in
all
of
them
there
are many
prescribed
duties,
which
can
be
learned
only
after
many
years
of study
in
their
various
divisions.
Therefore,
O
sage,
please
select
the essence
of
all
these
scriptures
and
explain
it
for
the
good
of
all
living beings,
that
by
such
instruction
their
hearts
may
be
fully
satisfied.
Ātmā,
or
self,
is
distinguished
from
matter
and
material
elements.
It
is spiritual
in
constitution,
and
thus
it
is
never
satisfied
by
any
amount
of material
planning.
All
scriptures
and
spiritual
instructions
are
meant
for
the satisfaction
of
this
self,
or
ātmā.
There
are
many
varieties
of
approaches which
are
recommended
for
different
types
of
living
beings
in
different times
and
at
different
places.
Consequently,
the
numbers
of
revealed
scriptures
are
innumerable.
There
are
different
methods
and
prescribed duties
recommended
in
these
various
scriptures.
Taking
into
consideration the
fallen
condition
of
the
people
in
general
in
this
age
of
Kali,
the
sages
of Naimiṣāraṇya
suggested
that
Śrī
Sūta
Gosvāmī
relate
the
essence
of
all
such scriptures
because
in
this
age
it
is
not
possible
for
the
fallen
souls
to understand
and
undergo
all
the
lessons
of
all
these
various
scriptures
in
a varṇa
and
āśrama
system. The
varṇa
and
āśrama
society
was
considered
to
be
the
best
institution for
lifting
the
human
being
to
the
spiritual
platform,
but
due
to
Kali-yuga
it is
not
possible
to
execute
the
rules
and
regulations
of
these
institutions.
Nor is
it
possible
for
the
people
in
general
to
completely
sever
relations
with their
families
as
the
varṇāśrama
institution
prescribes.
The
whole atmosphere
is
surcharged
with
opposition.
And
considering
this,
one
can see
that
spiritual
emancipation
for
the
common
man
in
this
age
is
very difficult.
The
reason
the
sages
presented
this
matter
to
Śrī
Sūta
Gosvāmī
is explained
in
the
following
verses. TEXT
12 sūta
jānāsi
bhadraṁ
te bhagavān
sātvatāṁ
patiḥ devakyāṁ
vasudevasya jāto
yasya
cikīrṣayā SYNONYMS sūta-O
Sūta
Gosvāmī;
jānāsi-you
know;
bhadram
te-all
blessings
upon
you; bhagavān-the
Personality
of
Godhead;
sātvatām-of
the
pure
devotees; patiḥ-the
protector;
devakyām-in
the
womb
of
Devakī;
vasudevasya-by Vasudeva;
jātaḥ-born
of;
yasya-for
the
purpose
of;
cikīrṣayā-executing.
All
blessings
upon
you,
O
Sūta
Gosvāmī.
You
know
for
what purpose
the
Personality
of
Godhead
appeared
in
the
womb
of
Devakī as
the
son
of
Vasudeva.
Bhagavān
means
the
Almighty
God
who
is
the
controller
of
all opulences,
power,
fame,
beauty,
knowledge
and
renunciation.
He
is
the protector
of
His
pure
devotees.
Although
God
is
equally
disposed
to everyone,
He
is
especially
inclined
to
His
Devotees.
Sat
means
the
Absolute Truth.
And
persons
who
are
servitors
of
the
Absolute
Truth
are
called sātvatas.
And
the
Personality
of
Godhead
who
protects
such
pure
devotees is
known
as
the
protector
of
the
sātvatas.
Bhadraṁ
te,
or
"blessings
upon you,"
indicates
the
sages'
anxiety
to
know
the
Absolute
Truth
from
the speaker.
Lord
Śrī
Kṛṣṇa,
the
Supreme
Personality
of
Godhead,
appeared
to Devakī,
the
wife
of
Vasudeva.
Vasudeva
is
the
symbol
of
the
transcendental position
wherein
the
appearance
of
the
Supreme
Lord
takes
place. TEXT
13 tan
naḥ
śuśrūṣamāṇānām arhasy
aṅgānuvarṇitum yasyāvatāro
bhūtānāṁ kṣemāya
ca
bhavāya
ca SYNONYMS tat-those;
naḥ-unto
us;
śuśrūṣamāṇānām-those
who
are
endeavoring
for; arhasi-ought
to
do
it;
aṅga-O
Sūta
Gosvāmī;
anuvarṇitum-to
explain
by following
in
the
footsteps
of
previous
ācāryas;
yasya-whose;
avatāraḥincarnation;
bhūtānām-of
the
living
beings;
kṣemāya-for
good;
ca-and; bhavāya-upliftment;
ca-and.
O
Sūta
Gosvāmī,
we
are
eager
to
learn
about
the
Personality
of Godhead
and
His
incarnations.
Please
explain
to
us
those
teachings imparted
by
previous
masters
[ācāryas],
for
one
is
uplifted
both
by speaking
them
and
by
hearing
them.
The
conditions
for
hearing
the
transcendental
message
of
the
Absolute Truth
are
set
forth
herein.
The
first
condition
is
that
the
audience
must
be very
sincere
and
eager
to
hear.
And
the
speaker
must
be
in
the
line
of
disciplic
succession
from
the
recognized
ācārya.
The
transcendental message
of
the
Absolute
is
not
understandable
by
those
who
are
materially absorbed.
Under
the
direction
of
a
bona
fide
spiritual
master,
one
becomes gradually
purified.
Therefore,
one
must
be
in
the
chain
of
disciplic succession
and
learn
the
spiritual
art
of
submissive
hearing.
In
the
case
of Sūta
Gosvāmī
and
the
sages
of
Naimiṣāraṇya,
all
these
conditions
are fulfilled
because
Śrīla
Sūta
Gosvāmī
is
in
the
line
of
Śrīla
Vyāsadeva,
and the
sages
of
Naimiṣāraṇya
are
all
sincere
souls
who
are
anxious
to
learn
the truth.
Thus
the
transcendental
topics
of
Lord
Śrī
Kṛṣṇa's
superhuman activities,
His
incarnation,
His
birth,
appearance
or
disappearance,
His forms,
His
names
and
so
on
are
all
easily
understandable
because
all requirements
are
fulfilled.
Such
discourses
help
all
men
on
the
path
of spiritual
realization. TEXT
14 āpannaḥ
saṁsṛtiṁ
ghorāṁ yan-nāma
vivaśo
gṛṇan tataḥ
sadyo
vimucyeta yad
bibheti
svayaṁ
bhayam SYNONYMS āpannaḥ-being
entangled;
saṁsṛtim-in
the
hurdle
of
birth
and
death; ghorām-too
complicated;
yat-what;
nāma-the
absolute
name;
vivaśaḥunconsciously;
gṛṇan-chanting;
tataḥ-from
that;
sadyaḥ-at
once;
vimucyetagets
freedom;
yat-that
which;
bibheti-fears;
svayam-personally;
bhayamfear
itself.
Living
beings
who
are
entangled
in
the
complicated
meshes
of
birth and
death
can
be
freed
immediately
by
even
unconsciously
chanting
the holy
name
of
Kṛṣṇa,
which
is
feared
by
fear
personified.
Vāsudeva,
or
Lord
Kṛṣṇa,
the
Absolute
Personality
of
Godhead,
is
the supreme
controller
of
everything.
There
is
no
one
in
creation
who
is
not
afraid
of
the
rage
of
the
Almighty.
Great
asuras
like
Rāvaṇa, Hiraṇyakaśipu,
Kaṁsa,
and
others
who
were
very
powerful
living
entities were
all
killed
by
the
Personality
of
Godhead.
And
the
almighty
Vāsudeva has
empowered
His
name
with
the
powers
of
His
personal
Self.
Everything is
related
to
Him,
and
everything
has
its
identity
in
Him.
It
is
stated
herein that
the
name
of
Kṛṣṇa
is
feared
even
by
fear
personified.
This
indicates
that the
name
of
Kṛṣṇa
is
nondifferent
from
Kṛṣṇa.
Therefore,
the
name
of Kṛṣṇa
is
as
powerful
as
Lord
Kṛṣṇa
Himself.
There
is
no
difference
at
all. Anyone,
therefore,
can
take
advantage
of
the
holy
names
of
Lord
Śrī
Kṛṣṇa even
in
the
midst
of
greatest
dangers.
The
transcendental
name
of
Kṛṣṇa, even
though
uttered
unconsciously
or
by
force
of
circumstances,
can
help one
obtain
freedom
from
the
hurdle
of
birth
and
death. TEXT
15 yat-pāda-saṁśrayāḥ
sūta munayaḥ
praśamāyanāḥ sadyaḥ
punanty
upaspṛṣṭāḥ svardhuny-āpo
'nusevayā SYNONYMS yat-whose;
pāda-lotus
feet;
saṁśrayāḥ-those
who
have
taken
shelter
of; sūta-O
Sūta
Gosvāmī;
munayaḥ-great
sages;
praśamāyanāḥ-absorbed
in devotion
to
the
Supreme;
sadyaḥ-at
once;
punanti-sanctify;
upaspṛṣṭāḥsimply
by
association;
svardhunī-of
the
sacred
Ganges;
āpaḥ-water; anusevayā-bringing
into
use.
O
Sūta,
those
great
sages
who
have
completely
taken
shelter
of
the lotus
feet
of
the
Lord
can
at
once
sanctify
those
who
come
in
touch
with them,
whereas
the
waters
of
the
Ganges
can
sanctify
only
after prolonged
use.
Pure
devotees
of
the
Lord
are
more
powerful
than
the
waters
of
the sacred
river
Ganges.
One
can
derive
spiritual
benefit
out
of
prolonged
use
of
the
Ganges
waters.
But
one
can
be
sanctified
at
once
by
the
mercy
of
a pure
devotee
of
the
Lord.
In
Bhagavad-gītā
it
is
said
that
any
person, regardless
of
birth
as
śūdra,
woman,
or
merchant,
can
take
shelter
of
the lotus
feet
of
the
Lord
and
by
so
doing
can
return
to
Godhead.
To
take shelter
of
the
lotus
feet
of
the
Lord
means
to
take
shelter
of
the
pure devotees.
The
pure
devotees
whose
only
business
is
serving
are
honored
by the
names
Prabhupāda
and
Viṣṇupāda,
which
indicate
such
devotees
to
be representatives
of
the
lotus
feet
of
the
Lord.
Anyone,
therefore,
who
takes shelter
of
the
lotus
feet
of
a
pure
devotee
by
accepting
the
pure
devotee
as his
spiritual
master
can
be
at
once
purified.
Such
devotees
of
the
Lord
are honored
equally
with
the
Lord
because
they
are
engaged
in
the
most confidential
service
of
the
Lord,
for
they
deliver
out
of
the
material
world the
fallen
souls
whom
the
Lord
wants
to
return
home,
back
to
Godhead. Such
pure
devotees
are
better
known
as
vicelords
according
to
revealed scriptures.
The
sincere
disciple
of
the
pure
devotee
considers
the
spiritual master
equal
to
the
Lord,
but
always
considers
himself
to
be
a
humble servant
of
the
servant
of
the
Lord
[Cc.
Madhya
13.80].
This
is
the
pure devotional
path. TEXT
16 ko
vā
bhagavatas
tasya puṇya-ślokeḍya-karmaṇaḥ śuddhi-kāmo
na
śṛṇuyād yaśaḥ
kali-malāpaham SYNONYMS kaḥ-who;
vā-rather;
bhagavataḥ-of
the
Lord;
tasya-His;
puṇya-virtuous; śloka-īḍya-worshipable
by
prayers;
karmaṇaḥ-deeds;
śuddhi-kāmaḥdesiring
deliverance
from
all
sins;
na-not;
śṛṇuyāt-does
hear;
yaśaḥ-glories; kali-of
the
age
of
quarrel;
mala-apaham-the
agent
for
sanctification.
Who
is
there,
desiring
deliverance
from
the
vices
of
the
age
of quarrel,
who
is
not
willing
to
hear
the
virtuous
glories
of
the
Lord?
The
age
of
Kali
is
the
most
condemned
age
due
to
its
quarrelsome features.
Kali-yuga
is
so
saturated
with
vicious
habits
that
there
is
a
great fight
at
the
slightest
misunderstanding.
Those
who
are
engaged
in
the
pure devotional
service
of
the
Lord,
who
are
without
any
desire
for
selfaggrandizement
and
who
are
freed
from
the
effects
of
fruitive
actions
and dry
philosophical
speculations
are
capable
of
getting
out
of
the estrangements
of
this
complicated
age.
The
leaders
of
the
people
are
very much
anxious
to
live
in
peace
and
friendship,
but
they
have
no
information of
the
simple
method
of
hearing
the
glories
of
the
Lord.
On
the
contrary, such
leaders
are
opposed
to
the
propagation
of
the
glories
of
the
Lord.
In other
words,
the
foolish
leaders
want
to
completely
deny
the
existence
of the
Lord.
In
the
name
of
secular
state,
such
leaders
are
enacting
various plans
every
year.
But
by
the
insurmountable
intricacies
of
the
material nature
of
the
Lord,
all
these
plans
for
progress
are
being
constantly frustrated.
They
have
no
eyes
to
see
that
their
attempts
at
peace
and friendship
are
failing.
But
here
is
the
hint
to
get
over
the
hurdle.
If
we
want actual
peace,
we
must
open
the
road
to
understanding
of
the
Supreme
Lord Kṛṣṇa
and
glorify
Him
for
His
virtuous
activities
as
they
are
depicted
in
the pages
of
Śrīmad-Bhāgavatam. TEXT
17 tasya
karmāṇy
udārāṇi parigītāni
sūribhiḥ brūhi
naḥ
śraddadhānānāṁ līlayā
dadhataḥ
kalāḥ SYNONYMS tasya-His;
karmāṇi-transcendental
acts;
udārāṇi-magnanimous;
parigītānibroadcast;
sūribhiḥ-by
the
great
souls;
brūhi-please
speak;
naḥ-unto
us; śraddadhānānām-ready
to
receive
with
respect;
līlayā-pastimes;
dadhataḥadvented;
kalāḥ-incarnations.
His
transcendental
acts
are
magnificent
and
gracious,
and
great learned
sages
like
Nārada
sing
of
them.
Please,
therefore,
speak
to
us,
who
are
eager
to
hear
about
the
adventures
He
performs
in
His
various incarnations.
The
Personality
of
Godhead
is
never
inactive
as
some
less
intelligent persons
suggest.
His
works
are
magnificent
and
magnanimous.
His creations
both
material
and
spiritual
are
all
wonderful
and
contain
all variegatedness.
They
are
described
nicely
by
such
liberated
souls
as
Śrīla Nārada,
Vyāsa,
Vālmīki,
Devala,
Asita,
Madhva,
Śrī
Caitanya,
Rāmānuja, Viṣṇusvāmī,
Nimbārka,
Śrīdhara,
Viśvanātha,
Baladeva,
Bhaktivinoda, Siddhānta
Sarasvatī
and
many
other
learned
and
self-realized
souls.
These creations,
both
material
and
spiritual,
are
full
of
opulence,
beauty
and knowledge,
but
the
spiritual
realm
is
more
magnificent
due
to
its
being
full of
knowledge,
bliss
and
eternity.
The
material
creations
are
manifested
for some
time
as
perverted
shadows
of
the
spiritual
kingdom
and
can
be
likened to
cinemas.
They
attract
people
of
less
intelligent
caliber
who
are
attracted by
false
things.
Such
foolish
men
have
no
information
of
the
reality,
and they
take
it
for
granted
that
the
false
material
manifestation
is
the
all
in
all. But
more
intelligent
men
guided
by
sages
like
Vyāsa
and
Nārada
know
that the
eternal
kingdom
of
God
is
more
delightful,
larger,
and
eternally
full
of bliss
and
knowledge.
Those
who
are
not
conversant
with
the
activities
of the
Lord
and
His
transcendental
realm
are
sometimes
favored
by
the
Lord
in His
adventures
as
incarnations
wherein
He
displays
the
eternal
bliss
of
His association
in
the
transcendental
realm.
By
such
activities
He
attracts
the conditioned
souls
of
the
material
world.
Some
of
these
conditioned
souls are
engaged
in
the
false
enjoyment
of
material
senses
and
others
in
simply negating
their
real
life
in
the
spiritual
world.
These
less
intelligent
persons are
known
as
karmīs,
or
fruitive
workers,
and
jñānīs,
or
dry
mental speculators.
But
above
these
two
classes
of
men
is
the
transcendentalist known
as
sātvata,
or
the
devotee,
who
is
busy
neither
with
rampant
material activity
nor
with
material
speculation.
He
is
engaged
in
the
positive
service of
the
Lord,
and
thereby
he
derives
the
highest
spiritual
benefit
unknown
to the
karmīs
and
jñānīs. As
the
supreme
controller
of
both
the
material
and
spiritual
worlds,
the Lord
has
different
incarnations
of
unlimited
categories.
Incarnations
like Brahmā,
Rudra,
Manu,
Pṛthu
and
Vyāsa
are
His
material
qualitative incarnations,
but
His
incarnations
like
Rāma,
Narasiṁha,
Varāha
and
Vāmana
are
His
transcendental
incarnations.
Lord
Śrī
Kṛṣṇa
is
the fountainhead
of
all
incarnations,
and
He
is
therefore
the
cause
of
all
causes. TEXT
18 athākhyāhi
harer
dhīmann avatāra-kathāḥ
śubhāḥ līlā
vidadhataḥ
svairam īśvarasyātma-māyayā SYNONYMS atha-therefore;
ākhyāhi-describe;
hareḥ-of
the
Lord;
dhīman-O
sagacious one;
avatāra-incarnations;
kathāḥ-narratives;
śubhāḥ-auspicious;
līlāadventures;
vidadhataḥ-performed;
svairam-pastimes;
īśvarasya-of
the supreme
controller;
ātma-personal;
māyayā-energies.
O
wise
Sūta,
please
narrate
to
us
the
transcendental
pastimes
of
the Supreme
Godhead's
multi-incarnations.
Such
auspicious
adventures and
pastimes
of
the
Lord,
the
supreme
controller,
are
performed
by
His internal
powers.
For
the
creation,
maintenance
and
destruction
of
the
material
worlds,
the Supreme
Lord
Personality
of
Godhead
Himself
appears
in
many
thousands of
forms
of
incarnations,
and
the
specific
adventures
found
in
those transcendental
forms
are
all
auspicious.
Both
those
who
are
present
during such
activities
and
those
who
hear
the
transcendental
narrations
of
such activities
are
benefited.
TEXT
19 vayaṁ
tu
na
vitṛpyāma uttama-śloka-vikrame yac-chṛṇvatāṁ
rasa-jñānāṁ svādu
svādu
pade
pade SYNONYMS vayam-we;
tu-but;
na-not;
vitṛpyāmaḥ-shall
be
at
rest;
uttama-śloka-the Personality
of
Godhead,
who
is
glorified
by
transcendental
prayers; vikrame-adventures;
yat-which;
śṛṇvatām-by
continuous
hearing;
rasahumor;
jñānām-those
who
are
conversant
with;
svādu-relishing;
svādupalatable;
pade
pade-at
every
step.
We
never
tire
of
hearing
the
transcendental
pastimes
of
the Personality
of
Godhead,
who
is
glorified
by
hymns
and
prayers.
Those who
have
developed
a
taste
for
transcendental
relationships
with
Him relish
hearing
of
His
pastimes
at
every
moment.
There
is
a
great
difference
between
mundane
stories,
fiction,
or
history and
the
transcendental
pastimes
of
the
Lord.
The
histories
of
the
whole universe
contain
references
to
the
pastimes
of
the
incarnations
of
the
Lord. The
Rāmāyaṇa,
the
Mahābhārata,
and
the
Purāṇas
are
histories
of
bygone ages
recorded
in
connection
with
the
pastimes
of
the
incarnations
of
the Lord
and
therefore
remain
fresh
even
after
repeated
readings.
For
example, anyone
may
read
Bhagavad-gītā
or
the
Śrīmad-Bhāgavatam
repeatedly throughout
his
whole
life
and
yet
find
in
them
new
light
of
information. Mundane
news
is
static
whereas
transcendental
news
is
dynamic,
inasmuch as
the
spirit
is
dynamic
and
matter
is
static.
Those
who
have
developed
a taste
for
understanding
the
transcendental
subject
matter
are
never
tired
of hearing
such
narrations.
One
is
quickly
satiated
by
mundane
activities,
but no
one
is
satiated
by
transcendental
or
devotional
activities.
Uttama-śloka indicates
that
literature
which
is
not
meant
for
nescience.
Mundane
literature
is
in
the
mode
of
darkness
or
ignorance,
whereas
transcendental literature
is
quite
different.
Transcendental
literature
is
above
the
mode
of darkness,
and
its
light
becomes
more
luminous
with
progressive
reading and
realization
of
the
transcendental
subject
matter.
The
so-called
liberated persons
are
never
satisfied
by
the
repetition
of
the
words
ahaṁ
brahmāsmi. Such
artificial
realization
of
Brahman
becomes
hackneyed,
and
so
to
relish real
pleasure
they
turn
to
the
narrations
of
the
Śrīmad-Bhāgavatam.
Those who
are
not
so
fortunate
turn
to
altruism
and
worldly
philanthropy.
This means
the
Māyāvāda
philosophy
is
mundane,
whereas
the
philosophy
of Bhagavad-gītā
and
Śrīmad-Bhāgavatam
is
transcendental. TEXT
20 kṛtavān
kila
karmāṇi saha
rāmeṇa
keśavaḥ atimartyāni
bhagavān gūḍhaḥ
kapaṭa-mānuṣaḥ SYNONYMS kṛtavān-done
by;
kila-what;
karmāṇi-acts;
saha-along
with;
rāmeṇaBalarāma;
keśavaḥ-Śrī
Kṛṣṇa;
atimartyāni-superhuman;
bhagavān-the Personality
of
Godhead;
gūḍhaḥ-masked
as;
kapaṭa-apparently;
mānuṣaḥhuman
being.
Lord
Śrī
Kṛṣṇa,
the
Personality
of
Godhead,
along
with
Balarāma, played
like
a
human
being,
and
so
masked
He
performed
many superhuman
acts.
The
doctrines
of
anthropomorphism
and
zoomorphism
are
never applicable
to
Śrī
Kṛṣṇa,
or
the
Personality
of
Godhead.
The
theory
that
a man
becomes
God
by
dint
of
penance
and
austerities
is
very
much
rampant nowadays,
especially
in
India.
Since
Lord
Rāma,
Lord
Kṛṣṇa
and
Lord Caitanya
Mahāprabhu
were
detected
by
the
sages
and
saints
to
be
the Personality
of
Godhead
as
indicated
in
revealed
scriptures,
many
unscrupulous
men
have
created
their
own
incarnations.
This
process
of concocting
an
incarnation
of
God
has
become
an
ordinary
business, especially
in
Bengal.
Any
popular
personality
with
a
few
traits
of
mystic powers
will
display
some
feat
of
jugglery
and
easily
become
an
incarnation of
Godhead
by
popular
vote.
Lord
Śrī
Kṛṣṇa
was
not
that
type
of incarnation.
He
was
actually
the
Personality
of
Godhead
from
the
very beginning
of
His
appearance.
He
appeared
before
His
so-called
mother
as four-armed
Viṣṇu.
Then,
at
the
request
of
the
mother,
He
became
like
a human
child
and
at
once
left
her
for
another
devotee
at
Gokula,
where
He was
accepted
as
the
son
of
Nanda
Mahārāja
and
Yaśodā
Mātā.
Similarly,
Śrī Baladeva,
the
counterpart
of
Lord
Śrī
Kṛṣṇa,
was
also
considered
a
human child
born
of
another
wife
of
Śrī
Vasudeva.
In
Bhagavad-gītā,
the
Lord
says that
His
birth
and
deeds
are
transcendental
and
that
anyone
who
is
so fortunate
as
to
know
the
transcendental
nature
of
His
birth
and
deeds
will
at once
become
liberated
and
eligible
to
return
to
the
kingdom
of
God.
So knowledge
of
the
transcendental
nature
of
the
birth
and
deeds
of
Lord
Śrī Kṛṣṇa
is
sufficient
for
liberation.
In
the
Bhāgavatam,
the
transcendental nature
of
the
Lord
is
described
in
nine
cantos,
and
in
the
Tenth
Canto
His specific
pastimes
are
taken
up.
All
this
becomes
known
as
one's
reading
of this
literature
progresses.
It
is
important
to
note
here,
however,
that
the
Lord exhibited
His
divinity
even
from
the
lap
of
His
mother,
that
His
deeds
are all
superhuman
(He
lifted
Govardhana
Hill
at
the
age
of
seven),
and
that
all these
acts
definitely
prove
Him
to
be
actually
the
Supreme
Personality
of Godhead.
Yet,
due
to
His
mystic
covering,
He
was
always
accepted
as
an ordinary
human
child
by
His
so-called
father
and
mother
and
other relatives.
Whenever
some
herculean
task
was
performed
by
Him,
the
father and
mother
took
it
otherwise.
And
they
remained
satisfied
with
unflinching filial
love
for
their
son.
As
such,
the
sages
of
Naimiṣāraṇya
describe
Him
as apparently
resembling
a
human
being,
but
actually
He
is
the
Supreme Almighty
Personality
of
Godhead. TEXT
21 kalim
āgatam
ājñāya kṣetre
'smin
vaiṣṇave
vayam āsīnā
dīrgha-satreṇa kathāyāṁ
sakṣaṇā
hareḥ
SYNONYMS kalim-the
age
of
Kali
(iron
age
of
quarrel);
āgatam-having
arrived;
ājñāyaknowing
this;
kṣetre-in
this
tract
of
land;
asmin-in
this;
vaiṣṇave-specially meant
for
the
devotee
of
the
Lord;
vayam-we;
āsīnāḥ-seated;
dīrghaprolonged;
satreṇa-for
performance
of
sacrifices;
kathāyām-in
the
words
of; sakṣaṇāḥ-with
time
at
our
disposal;
hareḥ-of
the
Personality
of
Godhead.
Knowing
well
that
the
age
of
Kali
has
already
begun,
we
are assembled
here
in
this
holy
place
to
hear
at
great
length
the transcendental
message
of
Godhead
and
in
this
way
perform
sacrifice.
This
age
of
Kali
is
not
at
all
suitable
for
self-realization
as
was
Satyayuga,
the
golden
age,
or
Tretā-
or
Dvāpara-yugas,
the
silver
and
copper ages.
For
self-realization,
the
people
in
Satya-yuga,
living
a
lifetime
of
a hundred
thousand
years,
were
able
to
perform
prolonged
meditation.
And
in Tretā-yuga,
when
the
duration
of
life
was
ten
thousand
years,
selfrealization
was
attained
by
performance
of
great
sacrifice.
And
in
the Dvāpara-yuga,
when
the
duration
of
life
was
one
thousand
years,
selfrealization
was
attained
by
worship
of
the
Lord.
But
in
the
Kali-yuga,
the maximum
duration
of
life
being
one
hundred
years
only
and
that
combined with
various
difficulties,
the
recommended
process
of
self-realization
is
that of
hearing
and
chanting
of
the
holy
name,
fame,
and
pastimes
of
the
Lord. The
sages
of
Naimiṣāraṇya
began
this
process
in
a
place
meant
specifically for
the
devotees
of
the
Lord.
They
prepared
themselves
to
hear
the
pastimes of
the
Lord
over
a
period
of
one
thousand
years.
By
the
example
of
these sages
one
should
learn
that
regular
hearing
and
recitation
of
the Bhāgavatam
is
the
only
way
for
self-realization.
Other
attempts
are
simply a
waste
of
time,
for
they
do
not
give
any
tangible
results.
Lord
Śrī
Caitanya Mahāprabhu
preached
this
system
of
Bhāgavata-dharma,
and
He recommended
that
all
those
who
were
born
in
India
should
take
the responsibility
of
broadcasting
the
messages
of
Lord
Śrī
Kṛṣṇa,
primarily
the message
of
Bhagavad-gītā.
And
when
one
is
well
established
in
the teachings
of
Bhagavad-gītā,
he
can
take
up
the
study
of
ŚrīmadBhāgavatam
for
further
enlightenment
in
self-realization.
TEXT
22 tvaṁ
naḥ
sandarśito
dhātrā dustaraṁ
nistitīrṣatām kaliṁ
sattva-haraṁ
puṁsāṁ karṇa-dhāra
ivārṇavam SYNONYMS tvam-Your
Goodness;
naḥ-unto
us;
sandarśitaḥ-meeting;
dhātrā-by providence;
dustaram-insurmountable;
nistitīrṣatām-for
those
desiring
to cross
over;
kalim-the
age
of
Kali;
sattva-haram-that
which
deteriorates
the good
qualities;
puṁsām-of
a
man;
karṇa-dhāraḥ-captain;
iva-as;
arṇavamthe
ocean.
We
think
that
we
have
met
Your
Goodness
by
the
will
of
providence, just
so
that
we
may
accept
you
as
captain
of
the
ship
for
those
who desire
to
cross
the
difficult
ocean
of
Kali,
which
deteriorates
all
the good
qualities
of
a
human
being.
The
age
of
Kali
is
very
dangerous
for
the
human
being.
Human
life
is simply
meant
for
self-realization,
but
due
to
this
dangerous
age,
men
have completely
forgotten
the
aim
of
life.
In
this
age,
the
life
span
will
gradually decrease.
People
will
gradually
lose
their
memory,
finer
sentiments, strength,
and
better
qualities.
A
list
of
the
anomalies
for
this
age
is
given
in the
Twelfth
Canto
of
this
work.
And
so
this
age
is
very
difficult
for
those who
want
to
utilize
this
life
for
self-realization.
The
people
are
so
busy
with sense
gratification
that
they
completely
forget
about
self-realization.
Out
of madness
they
frankly
say
that
there
is
no
need
for
self-realization
because they
do
not
realize
that
this
brief
life
is
but
a
moment
on
our
great
journey towards
self-realization.
The
whole
system
of
education
is
geared
to
sense gratification,
and
if
a
learned
man
thinks
it
over,
he
sees
that
the
children
of this
age
are
being
intentionally
sent
to
the
slaughterhouses
of
so-called education.
Learned
men,
therefore,
must
be
cautious
of
this
age,
and
if
they at
all
want
to
cross
over
the
dangerous
ocean
of
Kali,
they
must
follow
the
footsteps
of
the
sages
of
Naimiṣāraṇya
and
accept
Śrī
Sūta
Gosvāmī
or
his bona
fide
representative
as
the
captain
of
the
ship.
The
ship
is
the
message of
Lord
Śrī
Kṛṣṇa
in
the
shape
of
Bhagavad-gītā
or
the
ŚrīmadBhāgavatam. TEXT
23 brūhi
yogeśvare
kṛṣṇe brahmaṇye
dharma-varmaṇi svāṁ
kāṣṭhām
adhunopete dharmaḥ
kaṁ
śaraṇaṁ
gataḥ SYNONYMS brūhi-please
tell;
yoga-īśvare-the
Lord
of
all
mystic
powers;
kṛṣṇe-Lord Kṛṣṇa;
brahmaṇye-the
Absolute
Truth;
dharma-religion;
varmaṇi-protector; svām-own;
kāṣṭhām-abode;
adhunā-nowadays;
upete-having
gone
away; dharmaḥ-religion;
kam-unto
whom;
śaraṇam-shelter;
gataḥ-gone.
Since
Śrī
Kṛṣṇa,
the
Absolute
Truth,
the
master
of
all
mystic
powers, has
departed
for
His
own
abode,
please
tell
us
to
whom
the
religious principles
have
now
gone
for
shelter.
Essentially
religion
is
the
prescribed
codes
enunciated
by
the
Personality of
Godhead
Himself.
Whenever
there
is
gross
misuse
or
neglect
of
the principles
of
religion,
the
Supreme
Lord
appears
Himself
to
restore religious
principles.
This
is
stated
in
Bhagavad-gītā
(4.8).
Here
the
sages
of Naimiṣāraṇya
are
inquiring
about
these
principles.
The
reply
to
this question
is
given
later.
The
Śrīmad-Bhāgavatam
is
the
transcendental
sound representation
of
the
Personality
of
Godhead,
and
thus
it
is
the
full representation
of
transcendental
knowledge
and
religious
principles. Thus
end
the
Bhaktivedanta
purports
of
the
First
Canto,
First
Chapter,
of the
Śrīmad-Bhāgavatam,
entitled
"Questions
by
the
Sages."
Chapter
Two Divinity
and
Divine
Service TEXT
1 vyāsa
uvāca iti
sampraśna-saṁhṛṣṭo viprāṇāṁ
raumaharṣaṇiḥ pratipūjya
vacas
teṣāṁ pravaktum
upacakrame SYNONYMS vyāsaḥ
uvāca-Vyāsa
said;
iti-thus;
sampraśna-perfect
inquiries;
saṁhṛṣṭaḥperfectly
satisfied;
viprāṇām-of
the
sages
there;
raumaharṣaṇiḥ-the
son
of Romaharṣaṇa,
namely
Ugraśravā;
pratipūjya-after
thanking
them;
vacaḥwords;
teṣām-their;
pravaktum-to
reply
to
them;
upacakrame-attempted.
Ugraśravā
[Sūta
Gosvāmī],
the
son
of
Romaharṣaṇa,
being
fully satisfied
by
the
perfect
questions
of
the
brāhmaṇas,
thanked
them
and thus
attempted
to
reply.
The
sages
of
Naimiṣāraṇya
asked
Sūta
Gosvāmī
six
questions,
and
so
he is
answering
them
one
by
one. TEXT
2 sūta
uvāca yaṁ
pravrajantam
anupetam
apeta-kṛtyaṁ dvaipāyano
viraha-kātara
ājuhāva putreti
tan-mayatayā
taravo
'bhinedus taṁ
sarva-bhūta-hṛdayaṁ
munim
ānato
'smi
SYNONYMS sūtaḥ-Sūta
Gosvāmī;
uvāca-said;
yam-whom;
pravrajantam-while
going away
for
the
renounced
order
of
life;
anupetam-without
being
reformed
by the
sacred
thread;
apeta-not
undergoing
ceremonies;
kṛtyam-prescribed duties;
dvaipāyanaḥ-Vyāsadeva;
viraha-separation;
kātaraḥ-being
afraid
of; ājuhāva-exclaimed;
putra
iti-O
my
son;
tat-mayatayā-being
absorbed
in that
way;
taravaḥ-all
the
trees;
abhineduḥ-responded;
tam-unto
him;
sarvaall;
bhūta-living
entities;
hṛdayam-heart;
munim-sage;
ānataḥ
asmi-offer obeisances.
Śrīla
Sūta
Gosvāmī
said:
Let
me
offer
my
respectful
obeisances
unto that
great
sage
[Śukadeva
Gosvāmī]
who
can
enter
the
hearts
of
all. When
he
went
away
to
take
up
the
renounced
order
of
life
[sannyāsa], leaving
home
without
undergoing
reformation
by
the
sacred
thread
or the
ceremonies
observed
by
the
higher
castes,
his
father,
Vyāsadeva, fearing
separation
from
him,
cried
out,
"O
my
son!"
Indeed,
only
the trees,
which
were
absorbed
in
the
same
feelings
of
separation,
echoed
in response
to
the
begrieved
father.
The
institution
of
varṇa
and
āśrama
prescribes
many
regulative
duties
to be
observed
by
its
followers.
Such
duties
enjoin
that
a
candidate
willing
to study
the
Vedas
must
approach
a
bona
fide
spiritual
master
and
request acceptance
as
his
disciple.
The
sacred
thread
is
the
sign
of
those
who
are competent
to
study
the
Vedas
from
the
ācārya,
or
the
bona
fide
spiritual master.
Śrī
Śukadeva
Gosvāmī
did
not
undergo
such
purificatory ceremonies
because
he
was
a
liberated
soul
from
his
very
birth. Generally,
a
man
is
born
as
an
ordinary
being,
and
by
the
purificatory processes
he
is
born
for
the
second
time.
When
he
sees
a
new
light
and seeks
direction
for
spiritual
progress,
he
approaches
a
spiritual
master
for instruction
in
the
Vedas.
The
spiritual
master
accepts
only
the
sincere inquirer
as
his
disciple
and
gives
him
the
sacred
thread.
In
this
way
a
man becomes
twice-born,
or
a
dvija.
After
qualifying
as
a
dvija
one
may
study the
Vedas,
and
after
becoming
well
versed
in
the
Vedas
one
becomes
a vipra.
A
vipra,
or
a
qualified
brāhmaṇa,
thus
realizes
the
Absolute
and
makes
further
progress
in
spiritual
life
until
he
reaches
the
Vaiṣṇava
stage. The
Vaiṣṇava
stage
is
the
postgraduate
status
of
a
brāhmaṇa.
A
progressive brāhmaṇa
must
necessarily
become
a
Vaiṣṇava,
for
a
Vaiṣṇava
is
a
selfrealized,
learned
brāhmaṇa. Śrīla
Śukadeva
Gosvāmī
was
a
Vaiṣṇava
from
the
beginning;
therefore, there
was
no
need
for
him
to
undergo
all
the
processes
of
the
varṇāśrama institution.
Ultimately
the
aim
of
varṇāśrama-dharma
is
to
turn
a
crude man
into
a
pure
devotee
of
the
Lord,
or
a
Vaiṣṇava.
Anyone,
therefore,
who becomes
a
Vaiṣṇava
accepted
by
the
first-class
Vaiṣṇava,
or
uttamaadhikārī
Vaiṣṇava,
is
already
considered
a
brāhmaṇa,
regardless
of
his
birth or
past
deeds.
Śrī
Caitanya
Mahāprabhu
accepted
this
principle
and recognized
Śrīla
Haridāsa
Ṭhākura
as
the
ācārya
of
the
holy
name,
although Ṭhākura
Haridāsa
appeared
in
a
Mohammedan
family.
In
conclusion,
Śrīla Śukadeva
Gosvāmī
was
born
a
Vaiṣṇava,
and,
therefore,
brahminism
was included
in
him.
He
did
not
have
to
undergo
any
ceremonies.
Any
lowborn person-be
he
a
Kirāta,
Hūṇa,
Āndhra,
Pulinda,
Pulkaśa,
Ābhīra,
Śumbha, Yavana,
Khasa
or
even
lower-can
be
delivered
to
the
highest
transcendental position
by
the
mercy
of
Vaiṣṇavas.
Śrīla
Śukadeva
Gosvāmī
was
the spiritual
master
of
Śrī
Sūta
Gosvāmī,
who
therefore
offers
his
respectful obeisances
unto
Śrīla
Śukadeva
Gosvāmī
before
he
begins
his
answers
to the
questions
of
the
sages
at
Naimiṣāraṇya. TEXT
3 yaḥ
svānubhāvam
akhila-śruti-sāram
ekam adhyātma-dīpam
atititīrṣatāṁ
tamo
'ndham saṁsāriṇāṁ
karuṇayāha
purāṇa-guhyaṁ taṁ
vyāsa-sūnum
upayāmi
guruṁ
munīnām SYNONYMS yaḥ-he
who;
sva-anubhāvam-self-assimilated
(experienced);
akhila-all around;
śruti-the
Vedas;
sāram-cream;
ekam-the
only
one;
adhyātmatranscendental;
dīpam-torchlight;
atititīrṣatām-desiring
to
overcome;
tamaḥ andham-deeply
dark
material
existence;
saṁsāriṇām-of
the
materialistic men;
karuṇayā-out
of
causeless
mercy;
āha-said;
purāṇa-supplement
to
the Vedas;
guhyam-very
confidential;
tam-unto
him;
vyāsa-sūnum-the
son
of
Vyāsadeva;
upayāmi-let
me
offer
my
obeisances;
gurum-the
spiritual master;
munīnām-of
the
great
sages.
Let
me
offer
my
respectful
obeisances
unto
him
[Śuka],
the
spiritual master
of
all
sages,
the
son
of
Vyāsadeva,
who,
out
of
his
great compassion
for
those
gross
materialists
who
struggle
to
cross
over
the darkest
regions
of
material
existence,
spoke
this
most
confidential supplement
to
the
cream
of
Vedic
knowledge,
after
having
personally assimilated
it
by
experience.
In
this
prayer,
Śrīla
Sūta
Gosvāmī
practically
summarizes
the
complete introduction
of
Śrīmad-Bhāgavatam.
Śrīmad-Bhāgavatam
is
the
natural supplementary
commentary
on
the
Vedānta-sūtras.
The
Vedānta-sūtras,
or the
Brahma-sūtras,
were
compiled
by
Vyāsadeva
with
a
view
to
presenting just
the
cream
of
Vedic
knowledge.
Śrīmad-Bhāgavatam
is
the
natural commentary
on
this
cream.
Śrīla
Śukadeva
Gosvāmī
was
a
thoroughly realized
master
on
the
Vedānta-sūtra,
and
consequently
he
also
personally realized
the
commentary,
Śrīmad-Bhāgavatam.
And
just
to
show
his boundless
mercy
upon
bewildered
materialistic
men
who
want
to
cross completely
over
nescience,
he
recited
for
the
first
time
this
confidential knowledge. There
is
no
point
in
arguing
that
a
materialistic
man
can
be
happy.
No materialistic
creature-be
he
the
great
Brahmā
or
an
insignificant
ant-can
be happy.
Everyone
tries
to
make
a
permanent
plan
for
happiness,
but everyone
is
baffled
by
the
laws
of
material
nature.
Therefore
the materialistic
world
is
called
the
darkest
region
of
God's
creation.
Yet
the unhappy
materialists
can
get
out
of
it
simply
by
desiring
to
get
out. Unfortunately
they
are
so
foolish
that
they
do
not
want
to
escape.
Therefore they
are
compared
to
the
camel
who
relishes
thorny
twigs
because
he
likes the
taste
of
the
twigs
mixed
with
blood.
He
does
not
realize
that
it
is
his own
blood
and
that
his
tongue
is
being
cut
by
the
thorns.
Similarly,
to
the materialist
his
own
blood
is
as
sweet
as
honey,
and
although
he
is
always harassed
by
his
own
material
creations,
he
does
not
wish
to
escape.
Such materialists
are
called
karmīs.
Out
of
hundreds
of
thousands
of
karmīs,
only a
few
may
feel
tired
of
material
engagement
and
desire
to
get
out
of
the
labyrinth.
Such
intelligent
persons
are
called
jñānīs.
The
Vedānta-sūtra
is directed
to
such
jñānīs.
But
Śrīla
Vyāsadeva,
being
the
incarnation
of
the Supreme
Lord,
could
foresee
the
misuse
of
the
Vedānta-sūtra
by unscrupulous
men,
and,
therefore,
he
personally
supplemented
the
Vedāntasūtra
with
the
Bhāgavata
Purāṇa.
It
is
clearly
said
that
this
Bhāgavatam
is the
original
commentary
on
the
Brahma-sūtras.
Śrīla
Vyāsadeva
also instructed
the
Bhāgavatam
to
his
own
son,
Śrīla
Śukadeva
Gosvāmī,
who was
already
at
the
liberated
stage
of
transcendence.
Śrīla
Śukadeva
realized it
personally
and
then
explained
it.
By
the
mercy
of
Śrīla
Śukadeva,
the Bhāgavata-vedānta-sūtra
is
available
for
all
those
sincere
souls
who
want to
get
out
of
material
existence. Śrīmad-Bhāgavatam
is
the
one
unrivaled
commentary
on
Vedānta-sūtra. Śrīpāda
Śaṅkarācārya
intentionally
did
not
touch
it
because
he
knew
that the
natural
commentary
would
be
difficult
for
him
to
surpass.
He
wrote
his Śārīraka-bhāṣya,
and
his
so-called
followers
deprecated
the
Bhāgavatam
as some
"new"
presentation.
One
should
not
be
misled
by
such
propaganda directed
against
the
Bhāgavatam
by
the
Māyāvāda
school.
From
this introductory
śloka,
the
beginning
student
should
know
that
ŚrīmadBhāgavatam
is
the
only
transcendental
literature
meant
for
those
who
are paramahaṁsas
and
completely
freed
from
the
material
disease
called malice.
The
Māyāvādīs
are
envious
of
the
Personality
of
Godhead
despite Śrīpāda
Śaṅkarācārya's
admission
that
Nārāyaṇa,
the
Personality
of Godhead,
is
above
the
material
creation.
The
envious
Māyāvādī
cannot have
access
to
the
Bhāgavatam,
but
those
who
are
really
anxious
to
get
out of
this
material
existence
may
take
shelter
of
this
Bhāgavatam
because
it
is uttered
by
the
liberated
Śrīla
Śukadeva
Gosvāmī.
It
is
the
transcendental torchlight
by
which
one
can
see
perfectly
the
transcendental
Absolute
Truth realized
as
Brahman,
Paramātmā
and
Bhagavān. TEXT
4 nārāyaṇaṁ
namaskṛtya naraṁ
caiva
narottamam devīṁ
sarasvatīṁ
vyāsaṁ tato
jayam
udīrayet SYNONYMS
nārāyaṇam-the
Personality
of
Godhead;
namaḥ-kṛtya-after
offering respectful
obeisances;
naram
ca
eva-and
Nārāyaṇa
Ṛṣi;
nara-uttamam-the supermost
human
being;
devīm-the
goddess;
sarasvatīm-the
mistress
of learning;
vyāsam-Vyāsadeva;
tataḥ-thereafter;
jayam-all
that
is
meant
for conquering;
udīrayet-be
announced.
Before
reciting
this
Śrīmad-Bhāgavatam,
which
is
the
very
means
of conquest,
one
should
offer
respectful
obeisances
unto
the
Personality
of Godhead,
Nārāyaṇa,
unto
Nara-nārāyaṇa
Ṛṣi,
the
supermost
human being,
unto
mother
Sarasvatī,
the
goddess
of
learning,
and
unto
Śrīla Vyāsadeva,
the
author.
All
the
Vedic
literatures
and
the
Purāṇas
are
meant
for
conquering
the darkest
region
of
material
existence.
The
living
being
is
in
the
state
of forgetfulness
of
his
relation
with
God
due
to
his
being
overly
attracted
to material
sense
gratification
from
time
immemorial.
His
struggle
for existence
in
the
material
world
is
perpetual,
and
it
is
not
possible
for
him
to get
out
of
it
by
making
plans.
If
he
at
all
wants
to
conquer
this
perpetual struggle
for
existence,
he
must
reestablish
his
eternal
relation
with
God. And
one
who
wants
to
adopt
such
remedial
measures
must
take
shelter
of literatures
such
as
the
Vedas
and
the
Purāṇas.
Foolish
people
say
that
the Purāṇas
have
no
connection
with
the
Vedas.
However,
the
Purāṇas
are supplementary
explanations
of
the
Vedas
intended
for
different
types
of men.
All
men
are
not
equal.
There
are
men
who
are
conducted
by
the
mode of
goodness,
others
who
are
under
the
mode
of
passion
and
others
who
are under
the
mode
of
ignorance.
The
Purāṇas
are
so
divided
that
any
class
of men
can
take
advantage
of
them
and
gradually
regain
their
lost
position
and get
out
of
the
hard
struggle
for
existence.
Śrīla
Sūta
Gosvāmī
shows
the way
of
chanting
the
Purāṇas.
This
may
be
followed
by
persons
who
aspire to
be
preachers
of
the
Vedic
literatures
and
the
Purāṇas.
ŚrīmadBhāgavatam
is
the
spotless
Purāṇa,
and
it
is
especially
meant
for
those
who desire
to
get
out
of
the
material
entanglement
permanently. TEXT
5
munayaḥ
sādhu
pṛṣṭo
'haṁ bhavadbhir
loka-maṅgalam yat
kṛtaḥ
kṛṣṇa-sampraśno yenātmā
suprasīdati SYNONYMS munayaḥ-O
sages;
sādhu-this
is
relevant;
pṛṣṭaḥ-questioned;
aham-myself; bhavadbhiḥ-by
all
of
you;
loka-the
world;
maṅgalam-welfare;
yat-because; kṛtaḥ-made;
kṛṣṇa-the
Personality
of
Godhead;
sampraśnaḥ-relevant question;
yena-by
which;
ātmā-self;
suprasīdati-completely
pleased.
O
sages,
I
have
been
justly
questioned
by
you.
Your
questions
are worthy
because
they
relate
to
Lord
Kṛṣṇa
and
so
are
of
relevance
to
the world's
welfare.
Only
questions
of
this
sort
are
capable
of
completely satisfying
the
self.
Since
it
has
been
stated
hereinbefore
that
in
the
Bhāgavatam
the Absolute
Truth
is
to
be
known,
the
questions
of
the
sages
of
Naimiṣāraṇya are
proper
and
just,
because
they
pertain
to
Kṛṣṇa,
who
is
the
Supreme Personality
of
Godhead,
the
Absolute
Truth.
In
Bhagavad-gītā
(15.15)
the Personality
of
Godhead
says
that
in
all
the
Vedas
there
is
nothing
but
the urge
for
searching
after
Him,
Lord
Kṛṣṇa.
Thus
the
questions
that
pertain
to Kṛṣṇa
are
the
sum
and
substance
of
all
the
Vedic
inquiries. The
whole
world
is
full
of
questions
and
answers.
The
birds,
beasts
and men
are
all
busy
in
the
matter
of
perpetual
questions
and
answers.
In
the morning
the
birds
in
the
nest
become
busy
with
questions
and
answers,
and in
the
evening
also
the
same
birds
come
back
and
again
become
busy
with questions
and
answers.
The
human
being,
unless
he
is
fast
asleep
at
night,
is busy
with
questions
and
answers.
The
businessmen
in
the
market
are
busy with
questions
and
answers,
and
so
also
the
lawyers
in
the
court
and
the students
in
the
schools
and
colleges.
The
legislators
in
the
parliament
are also
busy
with
questions
and
answers,
and
the
politicians
and
the
press representatives
are
all
busy
with
questions
and
answers.
Although
they
go on
making
such
questions
and
answers
for
their
whole
lives,
they
are
not
at
all
satisfied.
Satisfaction
of
the
soul
can
only
be
obtained
by
questions
and answers
on
the
subject
of
Kṛṣṇa. Kṛṣṇa
is
our
most
intimate
master,
friend,
father
or
son
and
object
of conjugal
love.
Forgetting
Kṛṣṇa,
we
have
created
so
many
objects
of questions
and
answers,
but
none
of
them
are
able
to
give
us
complete satisfaction.
All
things-but
Kṛṣṇa-give
temporary
satisfaction
only,
so
if
we are
to
have
complete
satisfaction
we
must
take
to
the
questions
and
answers about
Kṛṣṇa.
We
cannot
live
for
a
moment
without
being
questioned
or without
giving
answers.
Because
the
Śrīmad-Bhāgavatam
deals
with questions
and
answers
that
are
related
to
Kṛṣṇa,
we
can
derive
the
highest satisfaction
only
by
reading
and
hearing
this
transcendental
literature.
One should
learn
the
Śrīmad-Bhāgavatam
and
make
an
all-around
solution
to
all problems
pertaining
to
social,
political
or
religious
matters.
ŚrīmadBhāgavatam
and
Kṛṣṇa
are
the
sum
total
of
all
things. TEXT
6 sa
vai
puṁsāṁ
paro
dharmo yato
bhaktir
adhokṣaje ahaituky
apratihatā yayātmā
suprasīdati SYNONYMS saḥ-that;
vai-certainly;
puṁsām-for
mankind;
paraḥ-sublime;
dharmaḥoccupation;
yataḥ-by
which;
bhaktiḥ-devotional
service;
adhokṣaje-unto
the Transcendence;
ahaitukī-causeless;
apratihatā-unbroken;
yayā-by
which; ātmā-the
self;
suprasīdati-completely
satisfied.
The
supreme
occupation
[dharma]
for
all
humanity
is
that
by
which men
can
attain
to
loving
devotional
service
unto
the
transcendent
Lord. Such
devotional
service
must
be
unmotivated
and
uninterrupted
to completely
satisfy
the
self.
In
this
statement,
Śrī
Sūta
Gosvāmī
answers
the
first
question
of
the sages
of
Naimiṣāraṇya.
The
sages
asked
him
to
summarize
the
whole
range of
revealed
scriptures
and
present
the
most
essential
part
so
that
fallen people
or
the
people
in
general
might
easily
take
it
up.
The
Vedas
prescribe two
different
types
of
occupation
for
the
human
being.
One
is
called
the pravṛtti-mārga,
or
the
path
of
sense
enjoyment,
and
the
other
is
called
the nivṛtti-mārga,
or
the
path
of
renunciation.
The
path
of
enjoyment
is
inferior, and
the
path
of
sacrifice
for
the
supreme
cause
is
superior.
The
material existence
of
the
living
being
is
a
diseased
condition
of
actual
life.
Actual life
is
spiritual
existence,
or
brahma-bhūta
[SB
4.30.20]
existence,
where life
is
eternal,
blissful
and
full
of
knowledge.
Material
existence
is temporary,
illusory
and
full
of
miseries.
There
is
no
happiness
at
all.
There is
just
the
futile
attempt
to
get
rid
of
the
miseries,
and
temporary
cessation of
misery
is
falsely
called
happiness.
Therefore,
the
path
of
progressive material
enjoyment,
which
is
temporary,
miserable
and
illusory,
is
inferior. But
devotional
service
to
the
Supreme
Lord,
which
leads
one
to
eternal, blissful
and
all-cognizant
life,
is
called
the
superior
quality
of
occupation. This
is
sometimes
polluted
when
mixed
with
the
inferior
quality.
For example,
adoption
of
devotional
service
for
material
gain
is
certainly
an obstruction
to
the
progressive
path
of
renunciation.
Renunciation
or abnegation
for
ultimate
good
is
certainly
a
better
occupation
than
enjoyment in
the
diseased
condition
of
life.
Such
enjoyment
only
aggravates
the symptoms
of
disease
and
increases
its
duration.
Therefore
devotional service
to
the
Lord
must
be
pure
in
quality,
i.e.,
without
the
least
desire
for material
enjoyment.
One
should,
therefore,
accept
the
superior
quality
of occupation
in
the
form
of
the
devotional
service
of
the
Lord
without
any tinge
of
unnecessary
desire,
fruitive
action
and
philosophical
speculation. This
alone
can
lead
one
to
perpetual
solace
in
His
service. We
have
purposely
denoted
dharma
as
occupation
because
the
root meaning
of
the
word
dharma
is
"that
which
sustains
one's
existence."
A living
being's
sustenance
of
existence
is
to
coordinate
his
activities
with
his eternal
relation
with
the
Supreme
Lord
Kṛṣṇa.
Kṛṣṇa
is
the
central
pivot
of living
beings,
and
He
is
the
all-attractive
living
entity
or
eternal
form amongst
all
other
living
beings
or
eternal
forms.
Each
and
every
living being
has
his
eternal
form
in
the
spiritual
existence,
and
Kṛṣṇa
is
the
eternal attraction
for
all
of
them.
Kṛṣṇa
is
the
complete
whole,
and
everything
else is
His
part
and
parcel.
The
relation
is
one
of
the
servant
and
the
served.
It
is
transcendental
and
is
completely
distinct
from
our
experience
in
material existence.
This
relation
of
servant
and
the
served
is
the
most
congenial
form of
intimacy.
One
can
realize
it
as
devotional
service
progresses.
Everyone should
engage
himself
in
that
transcendental
loving
service
of
the
Lord, even
in
the
present
conditional
state
of
material
existence.
That
will gradually
give
one
the
clue
to
actual
life
and
please
him
to
complete satisfaction. TEXT
7 vāsudeve
bhagavati bhakti-yogaḥ
prayojitaḥ janayaty
āśu
vairāgyaṁ jñānaṁ
ca
yad
ahaitukam SYNONYMS vāsudeve-unto
Kṛṣṇa;
bhagavati-unto
the
Personality
of
Godhead;
bhaktiyogaḥ-contact
of
devotional
service;
prayojitaḥ-being
applied;
janayatidoes
produce;
āśu-very
soon;
vairāgyam-detachment;
jñānam-knowledge; ca-and;
yat-that
which;
ahaitukam-causeless.
By
rendering
devotional
service
unto
the
Personality
of
Godhead, Śrī
Kṛṣṇa,
one
immediately
acquires
causeless
knowledge
and detachment
from
the
world.
Those
who
consider
devotional
service
to
the
Supreme
Lord
Śrī
Kṛṣṇa
to be
something
like
material
emotional
affairs
may
argue
that
in
the
revealed scriptures,
sacrifice,
charity,
austerity,
knowledge,
mystic
powers
and similar
other
processes
of
transcendental
realization
are
recommended. According
to
them,
bhakti,
or
the
devotional
service
of
the
Lord,
is
meant for
those
who
cannot
perform
the
high-grade
activities.
Generally
it
is
said that
the
bhakti
cult
is
meant
for
the
śūdras,
vaiśyas
and
the
less
intelligent woman
class.
But
that
is
not
the
actual
fact.
The
bhakti
cult
is
the
topmost of
all
transcendental
activities,
and
therefore
it
is
simultaneously
sublime
and
easy.
It
is
sublime
for
the
pure
devotees
who
are
serious
about
getting in
contact
with
the
Supreme
Lord,
and
it
is
easy
for
the
neophytes
who
are just
on
the
threshold
of
the
house
of
bhakti.
To
achieve
the
contact
of
the Supreme
Personality
of
Godhead
Śrī
Kṛṣṇa
is
a
great
science,
and
it
is
open for
all
living
beings,
including
the
śūdras,
vaiśyas,
women
and
even
those lower
than
the
lowborn
śūdras,
so
what
to
speak
of
the
high-class
men
like the
qualified
brāhmaṇas
and
the
great
self-realized
kings.
The
other
highgrade
activities
designated
as
sacrifice,
charity,
austerity,
etc.,
are
all corollary
factors
following
the
pure
and
scientific
bhakti
cult. The
principles
of
knowledge
and
detachment
are
two
important
factors on
the
path
of
transcendental
realization.
The
whole
spiritual
process
leads to
perfect
knowledge
of
everything
material
and
spiritual,
and
the
results
of such
perfect
knowledge
are
that
one
becomes
detached
from
material affection
and
becomes
attached
to
spiritual
activities.
Becoming
detached from
material
things
does
not
mean
becoming
inert
altogether,
as
men
with a
poor
fund
of
knowledge
think.
Naiṣkarma
means
not
undertaking activities
that
will
produce
good
or
bad
effects.
Negation
does
not
mean negation
of
the
positive.
Negation
of
the
nonessentials
does
not
meant negation
of
the
essential.
Similarly,
detachment
from
material
forms
does not
mean
nullifying
the
positive
form.
The
bhakti
cult
is
meant
for realization
of
the
positive
form.
When
the
positive
form
is
realized,
the negative
forms
are
automatically
eliminated.
Therefore,
with
the development
of
the
bhakti
cult,
with
the
application
of
positive
service
to the
positive
form,
one
naturally
becomes
detached
from
inferior
things,
and he
becomes
attached
to
superior
things.
Similarly,
the
bhakti
cult,
being
the supermost
occupation
of
the
living
being,
leads
him
out
of
material
sense enjoyment.
That
is
the
sign
of
a
pure
devotee.
He
is
not
a
fool,
nor
is
he engaged
in
the
inferior
energies,
nor
does
he
have
material
values.
This
is not
possible
by
dry
reasoning.
It
actually
happens
by
the
grace
of
the Almighty.
In
conclusion,
one
who
is
a
pure
devotee
has
all
other
good qualities,
namely
knowledge,
detachment,
etc.,
but
one
who
has
only knowledge
or
detachment
is
not
necessarily
well
acquainted
with
the principles
of
the
bhakti
cult.
Bhakti
is
the
supermost
occupation
of
the human
being. TEXT
8
dharmaḥ
svanuṣṭhitaḥ
puṁsāṁ viṣvaksena-kathāsu
yaḥ notpādayed
yadi
ratiṁ śrama
eva
hi
kevalam SYNONYMS dharmaḥ-occupation;
svanuṣṭhitaḥ-executed
in
terms
of
one's
own
position; puṁsām-of
humankind;
viṣvaksena-the
Personality
of
Godhead
(plenary portion);
kathāsu-in
the
message
of;
yaḥ-what
is;
na-not;
utpādayet-does produce;
yadi-if;
ratim-attraction;
śramaḥ-useless
labor;
eva-only;
hicertainly;
kevalam-entirely.
The
occupational
activities
a
man
performs
according
to
his
own position
are
only
so
much
useless
labor
if
they
do
not
provoke attraction
for
the
message
of
the
Personality
of
Godhead.
There
are
different
occupational
activities
in
terms
of
man's
different conceptions
of
life.
To
the
gross
materialist
who
cannot
see
anything beyond
the
gross
material
body,
there
is
nothing
beyond
the
senses. Therefore
his
occupational
activities
are
limited
to
concentrated
and extended
selfishness.
Concentrated
selfishness
centers
around
the
personal body-this
is
generally
seen
amongst
the
lower
animals.
Extended
selfishness is
manifested
in
human
society
and
centers
around
the
family,
society, community,
nation
and
world
with
a
view
to
gross
bodily
comfort.
Above these
gross
materialists
are
the
mental
speculators
who
hover
aloft
in
the mental
spheres,
and
their
occupational
duties
involve
making
poetry
and philosophy
or
propagating
some
ism
with
the
same
aim
of
selfishness limited
to
the
body
and
the
mind.
But
above
the
body
and
mind
is
the dormant
spirit
soul
whose
absence
from
the
body
makes
the
whole
range
of bodily
and
mental
selfishness
completely
null
and
void.
But
less
intelligent people
have
no
information
of
the
needs
of
the
spirit
soul. Because
foolish
people
have
no
information
of
the
soul
and
how
it
is beyond
the
purview
of
the
body
and
mind,
they
are
not
satisfied
in
the performance
of
their
occupational
duties.
The
question
of
the
satisfaction
of
the
self
is
raised
herein.
The
self
is
beyond
the
gross
body
and
subtle
mind. He
is
the
potent
active
principle
of
the
body
and
mind.
Without
knowing
the need
of
the
dormant
soul,
one
cannot
be
happy
simply
with
emolument
of the
body
and
mind.
The
body
and
the
mind
are
but
superfluous
outer coverings
of
the
spirit
soul.
The
spirit
soul's
needs
must
be
fulfilled.
Simply by
cleansing
the
cage
of
the
bird,
one
does
not
satisfy
the
bird.
One
must actually
know
the
needs
of
the
bird
himself. The
need
of
the
spirit
soul
is
that
he
wants
to
get
out
of
the
limited sphere
of
material
bondage
and
fulfill
his
desire
for
complete
freedom.
He wants
to
get
out
of
the
covered
walls
of
the
greater
universe.
He
wants
to see
the
free
light
and
the
spirit.
That
complete
freedom
is
achieved
when
he meets
the
complete
spirit,
the
Personality
of
Godhead.
There
is
a
dormant affection
for
God
within
everyone;
spiritual
existence
is
manifested
through the
gross
body
and
mind
in
the
form
of
perverted
affection
for
gross
and subtle
matter.
Therefore
we
have
to
engage
ourselves
in
occupational engagements
that
will
evoke
our
divine
consciousness.
This
is
possible
only by
hearing
and
chanting
the
divine
activities
of
the
Supreme
Lord,
and
any occupational
activity
which
does
not
help
one
to
achieve
attachment
for hearing
and
chanting
the
transcendental
message
of
Godhead
is
said
herein to
be
simply
a
waste
of
time.
This
is
because
other
occupational
duties (whatever
ism
they
may
belong
to)
cannot
give
liberation
to
the
soul.
Even the
activities
of
the
salvationists
are
considered
to
be
useless
because
of their
failure
to
pick
up
the
fountainhead
of
all
liberties.
The
gross materialist
can
practically
see
that
his
material
gain
is
limited
only
to
time and
space,
either
in
this
world
or
in
the
other.
Even
if
he
goes
up
to
the Svargaloka,
he
will
find
no
permanent
abode
for
his
hankering
soul.
The hankering
soul
must
be
satisfied
by
the
perfect
scientific
process
of
perfect devotional
service. TEXT
9 dharmasya
hy
āpavargyasya nārtho
'rthāyopakalpate nārthasya
dharmaikāntasya kāmo
lābhāya
hi
smṛtaḥ SYNONYMS
dharmasya-occupational
engagement;
hi-certainly;
āpavargyasya-ultimate liberation;
na-not;
arthaḥ-end;
arthāya-for
material
gain;
upakalpate-is meant
for;
na-neither;
arthasya-of
material
gain;
dharma-eka-antasya-for one
who
is
engaged
in
the
ultimate
occupational
service;
kāmaḥ-sense gratification;
lābhāya-attainment
of;
hi-exactly;
smṛtaḥ-is
described
by
the great
sages.
All
occupational
engagements
are
certainly
meant
for
ultimate liberation.
They
should
never
be
performed
for
material
gain. Furthermore,
according
to
sages,
one
who
is
engaged
in
the
ultimate occupational
service
should
never
use
material
gain
to
cultivate
sense gratification.
We
have
already
discussed
that
pure
devotional
service
to
the
Lord
is automatically
followed
by
perfect
knowledge
and
detachment
from
material existence.
But
there
are
others
who
consider
that
all
kinds
of
different occupational
engagements,
including
those
of
religion,
are
meant
for material
gain.
The
general
tendency
of
any
ordinary
man
in
any
part
of
the world
is
to
gain
some
material
profit
in
exchange
for
religious
or
any
other occupational
service.
Even
in
the
Vedic
literatures,
for
all
sorts
of
religious performances
an
allurement
of
material
gain
is
offered,
and
most
people
are attracted
by
such
allurements
or
blessings
of
religiosity.
Why
are
such
socalled
men
of
religion
allured
by
material
gain?
Because
material
gain
can enable
one
to
fulfill
desires,
which
in
turn
satisfy
sense
gratification.
This cycle
of
occupational
engagements
includes
so-called
religiosity
followed by
material
gain
and
material
gain
followed
by
fulfillment
of
desires.
Sense gratification
is
the
general
way
for
all
sorts
of
fully
occupied
men.
But
in the
statement
of
Sūta
Gosvāmī,
as
per
the
verdict
of
the
ŚrīmadBhāgavatam,
this
is
nullified
by
the
present
śloka. One
should
not
engage
himself
in
any
sort
of
occupational
service
for material
gain
only.
Nor
should
material
gain
be
utilized
for
sense gratification.
How
material
gain
should
be
utilized
is
described
as
follows. TEXT
10
kāmasya
nendriya-prītir lābho
jīveta
yāvatā jīvasya
tattva-jijñāsā nārtho
yaś
ceha
karmabhiḥ SYNONYMS kāmasya-of
desires;
na-not;
indriya-senses;
prītiḥ-satisfaction;
lābhaḥ-gain; jīveta-self-preservation;
yāvatā-so
much
so;
jīvasya-of
the
living
being; tattva-the
Absolute
Truth;
jijñāsā-inquiries;
na-not;
arthaḥ-end;
yaḥ
ca
ihawhatsoever
else;
karmabhiḥ-by
occupational
activities.
Life's
desires
should
never
be
directed
toward
sense
gratification. One
should
desire
only
a
healthy
life,
or
self-preservation,
since
a human
being
is
meant
for
inquiry
about
the
Absolute
Truth.
Nothing else
should
be
the
goal
of
one's
works.
The
completely
bewildered
material
civilization
is
wrongly
directed towards
the
fulfillment
of
desires
in
sense
gratification.
In
such
civilization, in
all
spheres
of
life,
the
ultimate
end
is
sense
gratification.
In
politics, social
service,
altruism,
philanthropy
and
ultimately
in
religion
or
even
in salvation,
the
very
same
tint
of
sense
gratification
is
ever-increasingly predominant.
In
the
political
field
the
leaders
of
men
fight
with
one
another to
fulfill
their
personal
sense
gratification.
The
voters
adore
the
so-called leaders
only
when
they
promise
sense
gratification.
As
soon
as
the
voters are
dissatisfied
in
their
own
sense
satisfaction,
they
dethrone
the
leaders, The
leaders
must
always
disappoint
the
voters
by
not
satisfying
their
senses. The
same
is
applicable
in
all
other
fields;
no
one
is
serious
about
the problems
of
life.
Even
those
who
are
on
the
path
of
salvation
desire
to become
one
with
the
Absolute
Truth
and
desire
to
commit
spiritual
suicide for
sense
gratification.
But
the
Bhāgavatam
says
that
one
should
not
live
for sense
gratification.
One
should
satisfy
the
senses
only
insomuch
as
required for
self-preservation,
and
not
for
sense
gratification.
Because
the
body
is made
of
senses,
which
also
require
a
certain
amount
of
satisfaction,
there are
regulative
directions
for
satisfaction
of
such
senses.
But
the
senses
are
not
meant
for
unrestricted
enjoyment.
For
example,
marriage
or
the combination
of
a
man
with
a
woman
is
necessary
for
progeny,
but
it
is
not meant
for
sense
enjoyment.
In
the
absence
of
voluntary
restraint,
there
is propaganda
for
family
planning,
but
foolish
men
do
not
know
that
family planning
is
automatically
executed
as
soon
as
there
is
search
after
the Absolute
Truth.
Seekers
of
the
Absolute
Truth
are
never
allured
by unnecessary
engagements
in
sense
gratification
because
the
serious
students seeking
the
Absolute
Truth
are
always
overwhelmed
with
the
work
of researching
the
Truth.
In
every
sphere
of
life,
therefore,
the
ultimate
end must
be
seeking
after
the
Absolute
Truth,
and
that
sort
of
engagement
will make
one
happy
because
he
will
be
less
engaged
in
varieties
of
sense gratification.
And
what
that
Absolute
Truth
is
is
explained
as
follows. TEXT
11 vadanti
tat
tattva-vidas tattvaṁ
yaj
jñānam
advayam brahmeti
paramātmeti bhagavān
iti
śabdyate SYNONYMS vadanti-they
say;
tat-that;
tattva-vidaḥ-the
learned
souls;
tattvam-the Absolute
Truth;
yat-which;
jñānam-knowledge;
advayam-nondual;
brahma iti-known
as
Brahman;
paramātmā
iti-known
as
Paramātmā;
bhagavān
itiknown
as
Bhagavān;
śabdyate-it
so
sounded.
Learned
transcendentalists
who
know
the
Absolute
Truth
call
this nondual
substance
Brahman,
Paramātmā
or
Bhagavān.
The
Absolute
Truth
is
both
subject
and
object,
and
there
is
no
qualitative difference
there.
Therefore,
Brahman,
Paramātmā
and
Bhagavān
are qualitatively
one
and
the
same.
The
same
substance
is
realized
as impersonal
Brahman
by
the
students
of
the
Upaniṣads,
as
localized Paramātmā
by
the
Hiraṇyagarbhas
or
the
yogīs,
and
as
Bhagavān
by
the
devotees.
In
other
words,
Bhagavān,
or
the
Personality
of
Godhead,
is
the last
word
of
the
Absolute
Truth.
Paramātmā
is
the
partial
representation
of the
Personality
of
Godhead,
and
impersonal
Brahman
is
the
glowing effulgence
of
the
Personality
of
Godhead,
as
the
sun
rays
are
to
the
sun-god. Less
intelligent
students
of
either
of
the
above
schools
sometimes
argue
in favor
of
their
own
respective
realization,
but
those
who
are
perfect
seers
of the
Absolute
Truth
know
well
that
the
above
three
features
of
the
one Absolute
Truth
are
different
perspective
views
seen
from
different
angles
of vision. As
it
is
explained
in
the
first
śloka
of
the
First
Chapter
of
the Bhāgavatam,
the
Supreme
Truth
is
self-sufficient,
cognizant
and
free
from the
illusion
of
relativity.
In
the
relative
world
the
knower
is
different
from the
known,
but
in
the
Absolute
Truth
both
the
knower
and
the
known
are one
and
the
same
thing.
In
the
relative
world
the
knower
is
the
living
spirit or
superior
energy,
whereas
the
known
is
inert
matter
or
inferior
energy. Therefore,
there
is
a
duality
of
inferior
and
superior
energy,
whereas
in
the absolute
realm
both
the
knower
and
the
known
are
of
the
same
superior energy.
There
are
three
kinds
of
energies
of
the
supreme
energetic.
There
is no
difference
between
the
energy
and
energetic,
but
there
is
a
difference
of quality
of
energies.
The
absolute
realm
and
the
living
entities
are
of
the same
superior
energy,
but
the
material
world
is
inferior
energy.
The
living being
in
contact
with
the
inferior
energy
is
illusioned,
thinking
he
belongs to
the
inferior
energy.
Therefore
there
is
the
sense
of
relativity
in
the material
world.
In
the
Absolute
there
is
no
such
sense
of
difference
between the
knower
and
the
known,
and
therefore
everything
there
is
absolute. TEXT
12 tac
chraddadhānā
munayo jñāna-vairāgya-yuktayā paśyanty
ātmani
cātmānaṁ bhaktyā
śruta-gṛhītayā SYNONYMS tat-that;
śraddadhānāḥ-seriously
inquisitive;
munayaḥ-sages;
jñānaknowledge;
vairāgya-detachment;
yuktayā-well
equipped
with;
paśyanti-
see;
ātmani-within
himself;
ca-and;
ātmānam-the
Paramātmā;
bhaktyā-in devotional
service;
śruta-the
Vedas;
gṛhītayā-well
received.
The
seriously
inquisitive
student
or
sage,
well
equipped
with knowledge
and
detachment,
realizes
that
Absolute
Truth
by
rendering devotional
service
in
terms
of
what
he
has
heard
from
the
Vedāntaśruti.
The
Absolute
Truth
is
realized
in
full
by
the
process
of
devotional service
to
the
Lord,
Vāsudeva,
or
the
Personality
of
Godhead,
who
is
the full-fledged
Absolute
Truth.
Brahman
is
His
transcendental
bodily effulgence,
and
Paramātmā
is
His
partial
representation.
As
such,
Brahman or
Paramātmā
realization
of
the
Absolute
Truth
is
but
a
partial
realization. There
are
four
different
types
of
human
beings-the
karmīs,
the
jñānīs,
the yogīs
and
the
devotees.
The
karmīs
are
materialistic,
whereas
the
other three
are
transcendental.
The
first-class
transcendentalists
are
the
devotees who
have
realized
the
Supreme
Person.
The
second-class
transcendentalists are
those
who
have
partially
realized
the
plenary
portion
of
the
absolute person.
And
the
third-class
transcendentalists
are
those
who
have
barely realized
the
spiritual
focus
of
the
absolute
person.
As
stated
in
the Bhagavad-gītā
and
other
Vedic
literatures,
the
Supreme
Person
is
realized by
devotional
service,
which
is
backed
by
full
knowledge
and
detachment from
material
association.
We
have
already
discussed
the
point
that devotional
service
is
followed
by
knowledge
and
detachment
from
material association.
As
Brahman
and
Paramātmā
realization
are
imperfect realizations
of
the
Absolute
Truth,
so
the
means
of
realizing
Brahman
and Paramātmā,
i.e.,
the
paths
of
jñāna
and
yoga,
are
also
imperfect
means
of realizing
the
Absolute
Truth.
Devotional
service,
which
is
based
on
the foreground
of
full
knowledge
combined
with
detachment
from
material association
and
which
is
fixed
by
the
aural
reception
of
the
Vedānta-śruti,
is the
only
perfect
method
by
which
the
seriously
inquisitive
student
can realize
the
Absolute
Truth.
Devotional
service
is
not,
therefore,
meant
for the
less
intelligent
class
of
transcendentalist.
There
are
three
classes
of devotees,
namely
first,
second,
and
third
class.
The
third-class
devotees,
or the
neophytes,
who
have
no
knowledge
and
are
not
detached
from
material
association,
but
who
are
simply
attracted
by
the
preliminary
process
of worshiping
the
Deity
in
the
temple,
are
called
material
devotees.
Material devotees
are
more
attached
to
material
benefit
than
transcendental
profit. Therefore,
one
has
to
make
definite
progress
from
the
position
of
material devotional
service
to
the
second-class
devotional
position.
In
the
secondclass
position,
the
devotee
can
see
four
principles
in
the
devotional
line, namely
the
Personality
of
Godhead,
His
devotees,
the
ignorant
and
the envious.
One
has
to
raise
himself
at
least
to
the
stage
of
a
second-class devotee
and
thus
become
eligible
to
know
the
Absolute
Truth. A
third-class
devotee,
therefore,
has
to
receive
the
instructions
of devotional
service
from
the
authoritative
sources
of
Bhāgavata.
The
number one
Bhāgavata
is
the
established
personality
of
devotee,
and
the
other Bhāgavatam
is
the
message
of
Godhead.
The
third-class
devotee
therefore has
to
go
to
the
personality
of
devotee
in
order
to
learn
the
instructions
of devotional
service.
Such
a
personality
of
devotee
is
not
a
professional
man who
earns
his
livelihood
by
the
business
of
Bhāgavatam.
Such
a
devotee must
be
a
representative
of
Śukadeva
Gosvāmī,
like
Sūta
Gosvāmī,
and must
preach
the
cult
of
devotional
service
for
the
all-around
benefit
of
all people.
A
neophyte
devotee
has
very
little
taste
for
hearing
from
the authorities.
Such
a
neophyte
devotee
makes
a
show
of
hearing
from
the professional
man
to
satisfy
his
senses.
This
sort
of
hearing
and
chanting
has spoiled
the
whole
thing,
so
one
should
be
very
careful
about
the
faulty process.
The
holy
messages
of
Godhead,
as
inculcated
in
the
Bhagavad-gītā or
in
the
Śrīmad-Bhāgavatam,
are
undoubtedly
transcendental
subjects,
but even
though
they
are
so,
such
transcendental
matters
are
not
to
be
received from
the
professional
man,
who
spoils
them
as
the
serpent
spoils
milk simply
by
the
touch
of
his
tongue. A
sincere
devotee
must,
therefore,
be
prepared
to
hear
the
Vedic literature
like
the
Upaniṣads,
Vedānta
and
other
literatures
left
by
the previous
authorities
or
Gosvāmīs,
for
the
benefit
of
his
progress.
Without hearing
such
literatures,
one
cannot
make
actual
progress.
And
without hearing
and
following
the
instructions,
the
show
of
devotional
service becomes
worthless
and
therefore
a
sort
of
disturbance
in
the
path
of devotional
service.
Unless,
therefore,
devotional
service
is
established
on the
principles
of
śruti,
smṛti,
purāṇa
or
pañcarātra
authorities,
the
makeshow
of
devotional
service
should
at
once
be
rejected.
An
unauthorized devotee
should
never
be
recognized
as
a
pure
devotee.
By
assimilation
of
such
messages
from
the
Vedic
literatures,
one
can
see
the
all-pervading localized
aspect
of
the
Personality
of
Godhead
within
his
own
self constantly.
This
is
called
samādhi. TEXT
13 ataḥ
pumbhir
dvija-śreṣṭhā varṇāśrama-vibhāgaśaḥ svanuṣṭhitasya
dharmasya saṁsiddhir
hari-toṣaṇam SYNONYMS ataḥ-so;
pumbhiḥ-by
the
human
being;
dvija-śreṣṭhāḥ-O
best
among
the twiceborn;
varṇa-āśrama-the
institution
of
four
castes
and
four
orders
of life;
vibhāgaśaḥ-by
the
division
of;
svanuṣṭhitasya-of
one's
own
prescribed duties;
dharmasya-occupational;
saṁsiddhiḥ-the
highest
perfection;
harithe
Personality
of
Godhead;
toṣaṇam-pleasing.
O
best
among
the
twice-born,
it
is
therefore
concluded
that
the highest
perfection
one
can
achieve
by
discharging
the
duties
prescribed for
one's
own
occupation
according
to
caste
divisions
and
orders
of
life is
to
please
the
Personality
of
Godhead.
Human
society
all
over
the
world
is
divided
into
four
castes
and
four orders
of
life.
The
four
castes
are
the
intelligent
caste,
the
martial
caste,
the productive
caste
and
the
laborer
caste.
These
castes
are
classified
in
terms of
one's
work
and
qualification
and
not
by
birth.
Then
again
there
are
four orders
of
life,
namely
the
student
life,
the
householder's
life,
the
retired
and the
devotional
life.
In
the
best
interest
of
human
society
there
must
be
such divisions
of
life,
otherwise
no
social
institution
can
grow
in
a
healthy
state. And
in
each
and
every
one
of
the
abovementioned
divisions
of
life,
the
aim must
be
to
please
the
supreme
authority
of
the
Personality
of
Godhead.
This institutional
function
of
human
society
is
known
as
the
system
of varṇāśrama-dharma,
which
is
quite
natural
for
the
civilized
life.
The
varṇāśrama
institution
is
constructed
to
enable
one
to
realize
the
Absolute Truth.
It
is
not
for
artificial
domination
of
one
division
over
another.
When the
aim
of
life,
i.e.,
realization
of
the
Absolute
Truth,
is
missed
by
too
much attachment
for
indriya-prīti,
or
sense
gratification,
as
already
discussed hereinbefore,
the
institution
of
the
varṇāśrama
is
utilized
by
selfish
men
to pose
an
artificial
predominance
over
the
weaker
section.
In
the
Kali-yuga, or
in
the
age
of
quarrel,
this
artificial
predominance
is
already
current,
but the
saner
section
of
the
people
know
it
well
that
the
divisions
of
castes
and orders
of
life
are
meant
for
smooth
social
intercourse
and
high-thinking self-realization
and
not
for
any
other
purpose. Herein
the
statement
of
Bhāgavatam
is
that
the
highest
aim
of
life
or
the highest
perfection
of
the
institution
of
the
varṇāśrama-dharma
is
to cooperate
jointly
for
the
satisfaction
of
the
Supreme
Lord.
This
is
also confirmed
in
the
Bhagavad-gītā
(4.13). TEXT
14 tasmād
ekena
manasā bhagavān
sātvatāṁ
patiḥ śrotavyaḥ
kīrtitavyaś
ca dhyeyaḥ
pūjyaś
ca
nityadā SYNONYMS tasmāt-therefore;
ekena-by
one;
manasā-attention
of
the
mind;
bhagavānthe
Personality
of
Godhead;
sātvatām-of
the
devotees;
patiḥ-protector; śrotavyaḥ-is
to
be
heard;
kīrtitavyaḥ-to
be
glorified;
ca-and;
dhyeyaḥ-to
be remembered;
pūjyaḥ-to
be
worshiped;
ca-and;
nityadā-constantly.
Therefore,
with
one-pointed
attention,
one
should
constantly
hear about,
glorify,
remember
and
worship
the
Personality
of
Godhead,
who is
the
protector
of
the
devotees.
If
realization
of
the
Absolute
Truth
is
the
ultimate
aim
of
life,
it
must
be carried
out
by
all
means.
In
any
one
of
the
above-mentioned
castes
and
orders
of
life,
the
four
processes,
namely
glorifying,
hearing,
remembering and
worshiping,
are
general
occupations.
Without
these
principles
of
life,
no one
can
exist.
Activities
of
the
living
being
involve
engagements
in
these four
different
principles
of
life.
Especially
in
modern
society,
all
activities are
more
or
less
dependent
on
hearing
and
glorifying.
Any
man
from
any social
status
becomes
a
well-known
man
in
human
society
within
a
very short
time
if
he
is
simply
glorified
truly
or
falsely
in
the
daily
newspapers. Sometimes
political
leaders
of
a
particular
party
are
also
advertised
by newspaper
propaganda,
and
by
such
a
method
of
glorification
an insignificant
man
becomes
an
important
man-within
no
time.
But
such propaganda
by
false
glorification
of
an
unqualified
person
cannot
bring about
any
good,
either
for
the
particular
man
or
for
the
society.
There
may be
some
temporary
reactions
to
such
propaganda,
but
there
are
no permanent
effects.
Therefore
such
activities
are
a
waste
of
time.
The
actual object
of
glorification
is
the
Supreme
Personality
of
Godhead,
who
has created
everything
manifested
before
us.
We
have
broadly
discussed
this fact
from
the
beginning
of
the
"janmādy
asya"
[SB
1.1.1]
śloka
of
this Bhāgavatam.
The
tendency
to
glorify
others
or
hear
others
must
be
turned to
the
real
object
of
glorification-the
Supreme
Being.
And
that
will
bring happiness. TEXT
15 yad-anudhyāsinā
yuktāḥ karma-granthi-nibandhanam chindanti
kovidās
tasya ko
na
kuryāt
kathā-ratim SYNONYMS yat-which;
anudhyā-remembrance;
asinā-sword;
yuktāḥ-being
equipped with;
karma-reactionary
work;
granthi-knot;
nibandhanam-interknit; chindanti-cut;
kovidāḥ-intelligent;
tasya-His;
kaḥ-who;
na-not;
kuryāt-shall do;
kathā-messages;
ratim-attention.
With
sword
in
hand,
intelligent
men
cut
through
the
binding
knots of
reactionary
work
[karma]
by
remembering
the
Personality
of Godhead.
Therefore,
who
will
not
pay
attention
to
His
message?
The
contact
of
the
spiritual
spark
with
material
elements
creates
a
knot which
must
be
cut
if
one
wants
to
be
liberated
from
the
actions
and reactions
of
fruitive
work.
Liberation
means
freedom
from
the
cycle
of reactionary
work.
This
liberation
automatically
follows
for
one
who constantly
remembers
the
transcendental
pastimes
of
the
Personality
of Godhead.
This
is
because
all
the
activities
of
the
Supreme
Lord
(His
līlā) are
transcendental
to
the
modes
of
the
material
energy.
They
are
allattractive
spiritual
activities,
and
therefore
constant
association
with
the spiritual
activities
of
the
Supreme
Lord
gradually
spiritualizes
the conditioned
soul
and
ultimately
severs
the
knot
of
material
bondage. Liberation
from
material
bondage
is,
therefore,
a
by-product
of devotional
service.
Attainment
of
spiritual
knowledge
is
not
sufficient
to insure
liberation.
Such
knowledge
must
be
overcoated
with
devotional service
so
that
ultimately
the
devotional
service
alone
predominates.
Then liberation
is
made
possible.
Even
the
reactionary
work
of
the
fruitive workers
can
lead
one
to
liberation
when
it
is
overcoated
with
devotional service.
Karma
overcoated
with
devotional
service
is
called
karma-yoga. Similarly,
empirical
knowledge
overcoated
with
devotional
service
is
called jñāna-yoga.
But
pure
bhakti-yoga
is
independent
of
such
karma
and
jñāna because
it
alone
can
not
only
endow
one
with
liberation
from
conditional life
but
also
award
one
the
transcendental
loving
service
of
the
Lord. Therefore,
any
sensible
man
who
is
above
the
average
man
with
a
poor fund
of
knowledge
must
constantly
remember
the
Personality
of
Godhead by
hearing
about
Him,
by
glorifying
Him,
by
remembering
Him
and
by worshiping
Him
always,
without
cessation.
That
is
the
perfect
way
of devotional
service.
The
Gosvāmīs
of
Vṛndāvana,
who
were
authorized
by Śrī
Caitanya
Mahāprabhu
to
preach
the
bhakti
cult,
rigidly
followed
this rule
and
made
immense
literatures
of
transcendental
science
for
our
benefit. They
have
chalked
out
ways
for
all
classes
of
men
in
terms
of
the
different castes
and
orders
of
life
in
pursuance
of
the
teachings
of
ŚrīmadBhāgavatam
and
similar
other
authoritative
scriptures.
TEXT
16 śuśrūṣoḥ
śraddadhānasya vāsudeva-kathā-ruciḥ syān
mahat-sevayā
viprāḥ puṇya-tīrtha-niṣevaṇāt SYNONYMS śuśrūṣoḥ-one
who
is
engaged
in
hearing;
śraddadhānasya-with
care
and attention;
vāsudeva-in
respect
to
Vāsudeva;
kathā-the
message;
ruciḥaffinity;
syāt-is
made
possible;
mahat-sevayā-by
service
rendered
to
pure devotees;
viprāḥ-O
twice-born;
puṇya-tīrtha-those
who
are
cleansed
of
all vice;
niṣevaṇāt-by
service.
O
twice-born
sages,
by
serving
those
devotees
who
are
completely freed
from
all
vice,
great
service
is
done.
By
such
service,
one
gains affinity
for
hearing
the
messages
of
Vāsudeva.
The
conditioned
life
of
a
living
being
is
caused
by
his
revolting
against the
Lord.
There
are
men
called
deva,
or
godly
living
beings,
and
there
are men
called
asuras,
or
demons,
who
are
against
the
authority
of
the
Supreme Lord.
In
the
Bhagavad-gītā
(Sixteenth
Chapter)
a
vivid
description
of
the asuras
is
given
in
which
it
is
said
that
the
asuras
are
put
into
lower
and lower
states
of
ignorance
life
after
life
and
so
sink
to
the
lower
animal forms
and
have
no
information
of
the
Absolute
Truth,
the
Personality
of Godhead.
These
asuras
are
gradually
rectified
to
God
consciousness
by
the mercy
of
the
Lord's
liberated
servitors
in
different
countries
according
to the
supreme
will.
Such
devotees
of
God
are
very
confidential
associates
of the
Lord,
and
when
they
come
to
save
human
society
from
the
dangers
of godlessness,
they
are
known
as
the
powerful
incarnations
of
the
Lord,
as sons
of
the
Lord,
as
servants
of
the
Lord
or
as
associates
of
the
Lord.
But none
of
them
falsely
claim
to
be
God
themselves.
This
is
a
blasphemy declared
by
the
asuras,
and
the
demoniac
followers
of
such
asuras
also accept
pretenders
as
God
or
His
incarnation.
In
the
revealed
scriptures
there
is
definite
information
of
the
incarnation
of
God.
No
one
should
be
accepted as
God
or
an
incarnation
of
God
unless
he
is
confirmed
by
the
revealed scriptures. The
servants
of
God
are
to
be
respected
as
God
by
the
devotees
who actually
want
to
go
back
to
Godhead.
Such
servants
of
God
are
called mahātmās,
or
tīrthas,
and
they
preach
according
to
particular
time
and place.
The
servants
of
God
urge
people
to
become
devotees
of
the
Lord. They
never
tolerate
being
called
God.
Śrī
Caitanya
Mahāprabhu
was
God Himself
according
to
the
indication
of
the
revealed
scriptures,
but
He played
the
part
of
a
devotee.
People
who
knew
Him
to
be
God
addressed Him
as
God,
but
He
used
to
block
His
ears
with
His
hands
and
chant
the name
of
Lord
Viṣṇu.
He
strongly
protested
against
being
called
God, although
undoubtedly
He
was
God
Himself.
The
Lord
behaves
so
to
warn us
against
unscrupulous
men
who
take
pleasure
in
being
addressed
as
God. The
servants
of
God
come
to
propagate
God
consciousness,
and intelligent
people
should
cooperate
with
them
in
every
respect.
By
serving the
servant
of
God,
one
can
please
God
more
than
by
directly
serving
the Lord.
The
Lord
is
more
pleased
when
He
sees
that
His
servants
are
properly respected
because
such
servants
risk
everything
for
the
service
of
the
Lord and
so
are
very
dear
to
the
Lord.
The
Lord
declares
in
the
Bhagavad-gītā (18.69)
that
no
one
is
dearer
to
Him
than
one
who
risks
everything
to preach
His
glory.
By
serving
the
servants
of
the
Lord,
one
gradually
gets
the quality
of
such
servants,
and
thus
one
becomes
qualified
to
hear
the
glories of
God.
The
eagerness
to
hear
about
God
is
the
first
qualification
of
a devotee
eligible
for
entering
the
kingdom
of
God. TEXT
17 śṛṇvatāṁ
sva-kathāḥ
kṛṣṇaḥ puṇya-śravaṇa-kīrtanaḥ hṛdy
antaḥ
stho
hy
abhadrāṇi vidhunoti
suhṛt
satām SYNONYMS śṛṇvatām-those
who
have
developed
the
urge
to
hear
the
message
of;
svakathāḥ-His
own
words;
kṛṣṇaḥ-the
Personality
of
Godhead;
puṇya-virtues;
śravaṇa-hearing;
kīrtanaḥ-chanting;
hṛdi
antaḥ
sthaḥ-within
one's
heart;
hicertainly;
abhadrāṇi-desire
to
enjoy
matter;
vidhunoti-cleanses;
suhṛtbenefactor;
satām-of
the
truthful.
Śrī
Kṛṣṇa,
the
Personality
of
Godhead,
who
is
the
Paramātmā [Supersoul]
in
everyone's
heart
and
the
benefactor
of
the
truthful devotee,
cleanses
desire
for
material
enjoyment
from
the
heart
of
the devotee
who
has
developed
the
urge
to
hear
His
messages,
which
are
in themselves
virtuous
when
properly
heard
and
chanted.
Messages
of
the
Personality
of
Godhead
Śrī
Kṛṣṇa
are
nondifferent
from Him.
Whenever,
therefore,
offenseless
hearing
and
glorification
of
God
are undertaken,
it
is
to
be
understood
that
Lord
Kṛṣṇa
is
present
there
in
the form
of
transcendental
sound,
which
is
as
powerful
as
the
Lord
personally. Śrī
Caitanya
Mahāprabhu,
in
His
Śikṣāṣṭaka,
declares
clearly
that
the
holy name
of
the
Lord
has
all
the
potencies
of
the
Lord
and
that
He
has
endowed His
innumerable
names
with
the
same
potency.
There
is
no
rigid
fixture
of time,
and
anyone
can
chant
the
holy
name
with
attention
and
reverence
at his
convenience.
The
Lord
is
so
kind
to
us
that
He
can
be
present
before
us personally
in
the
form
of
transcendental
sound,
but
unfortunately
we
have no
taste
for
hearing
and
glorifying
the
Lord's
name
and
activities.
We
have already
discussed
developing
a
taste
for
hearing
and
chanting
the
holy sound.
It
is
done
through
the
medium
of
service
to
the
pure
devotee
of
the Lord. The
Lord
is
reciprocally
respondent
to
His
devotees.
When
He
sees
that a
devotee
is
completely
sincere
in
getting
admittance
to
the
transcendental service
of
the
Lord
and
has
thus
become
eager
to
hear
about
Him,
the
Lord acts
from
within
the
devotee
in
such
a
way
that
the
devotee
may
easily
go back
to
Him.
The
Lord
is
more
anxious
to
take
us
back
into
His
kingdom than
we
can
desire.
Most
of
us
do
not
desire
at
all
to
go
back
to
Godhead. Only
a
very
few
men
want
to
go
back
to
Godhead.
But
anyone
who
desires to
go
back
to
Godhead,
Śrī
Kṛṣṇa
helps
in
all
respects. One
cannot
enter
into
the
kingdom
of
God
unless
one
is
perfectly
cleared of
all
sins.
The
material
sins
are
products
of
our
desires
to
lord
it
over
material
nature.
It
is
very
difficult
to
get
rid
of
such
desires.
Women
and wealth
are
very
difficult
problems
for
the
devotee
making
progress
on
the path
back
to
Godhead.
Many
stalwarts
in
the
devotional
line
fell
victim
to these
allurements
and
thus
retreated
from
the
path
of
liberation.
But
when one
is
helped
by
the
Lord
Himself,
the
whole
process
becomes
as
easy
as anything
by
the
divine
grace
of
the
Lord. To
become
restless
in
the
contact
of
women
and
wealth
is
not
an astonishment,
because
every
living
being
is
associated
with
such
things from
remote
time,
practically
immemorial,
and
it
takes
time
to
recover
from this
foreign
nature.
But
if
one
is
engaged
in
hearing
the
glories
of
the
Lord, gradually
he
realizes
his
real
position.
By
the
grace
of
God
such
a
devotee gets
sufficient
strength
to
defend
himself
from
the
state
of
disturbances,
and gradually
all
disturbing
elements
are
eliminated
from
his
mind. TEXT
18 naṣṭa-prāyeṣv
abhadreṣu nityaṁ
bhāgavata-sevayā bhagavaty
uttama-śloke bhaktir
bhavati
naiṣṭhikī SYNONYMS naṣṭa-destroyed;
prāyeṣu-almost
to
nil;
abhadreṣu-all
that
is
inauspicious; nityam-regularly;
bhāgavata-Śrīmad-Bhāgavatam,
or
the
pure
devotee; sevayā-by
serving;
bhagavati-unto
the
Personality
of
Godhead;
uttamatranscendental;
śloke-prayers;
bhaktiḥ-loving
service;
bhavati-comes
into being;
naiṣṭhikī-irrevocable.
By
regular
attendance
in
classes
on
the
Bhāgavatam
and
by rendering
of
service
to
the
pure
devotee,
all
that
is
troublesome
to
the heart
is
almost
completely
destroyed,
and
loving
service
unto
the Personality
of
Godhead,
who
is
praised
with
transcendental
songs,
is established
as
an
irrevocable
fact.
Here
is
the
remedy
for
eliminating
all
inauspicious
things
within
the heart
which
are
considered
to
be
obstacles
in
the
path
of
self-realization. The
remedy
is
the
association
of
the
Bhāgavatas.
There
are
two
types
of Bhāgavatas,
namely
the
book
Bhāgavata
and
the
devotee
Bhāgavata.
Both the
Bhāgavatas
are
competent
remedies,
and
both
of
them
or
either
of
them can
be
good
enough
to
eliminate
the
obstacles.
A
devotee
Bhāgavata
is
as good
as
the
book
Bhāgavata
because
the
devotee
Bhāgavata
leads
his
life
in terms
of
the
book
Bhāgavata
and
the
book
Bhāgavata
is
full
of
information about
the
Personality
of
Godhead
and
His
pure
devotees,
who
are
also Bhāgavatas.
Bhāgavata
book
and
person
are
identical. The
devotee
Bhāgavata
is
a
direct
representative
of
Bhagavān,
the Personality
of
Godhead.
So
by
pleasing
the
devotee
Bhāgavata
one
can receive
the
benefit
of
the
book
Bhāgavata.
Human
reason
fails
to understand
how
by
serving
the
devotee
Bhāgavata
or
the
book
Bhāgavata one
gets
gradual
promotion
on
the
path
of
devotion.
But
actually
these
are facts
explained
by
Śrīla
Nāradadeva,
who
happened
to
be
a
maidservant's son
in
his
previous
life.
The
maidservant
was
engaged
in
the
menial
service of
the
sages,
and
thus
he
also
came
into
contact
with
them.
And
simply
by associating
with
them
and
accepting
the
remnants
of
foodstuff
left
by
the sages,
the
son
of
the
maidservant
got
the
chance
to
become
the
great devotee
and
personality
Śrīla
Nāradadeva.
These
are
the
miraculous
effects of
the
association
of
Bhāgavatas.
And
to
understand
these
effects practically,
it
should
be
noted
that
by
such
sincere
association
of
the Bhāgavatas
one
is
sure
to
receive
transcendental
knowledge
very
easily, with
the
result
that
he
becomes
fixed
in
the
devotional
service
of
the
Lord. The
more
progress
is
made
in
devotional
service
under
the
guidance
of
the Bhāgavatas,
the
more
one
becomes
fixed
in
the
transcendental
loving service
of
the
Lord.
The
messages
of
the
book
Bhāgavata,
therefore,
have to
be
received
from
the
devotee
Bhāgavata,
and
the
combination
of
these two
Bhāgavatas
will
help
the
neophyte
devotee
to
make
progress
on
and
on. TEXT
19 tadā
rajas-tamo-bhāvāḥ kāma-lobhādayaś
ca
ye ceta
etair
anāviddhaṁ sthitaṁ
sattve
prasīdati
SYNONYMS tadā-at
that
time;
rajaḥ-in
the
mode
of
passion;
tamaḥ-the
mode
of ignorance;
bhāvāḥ-the
situation;
kāma-lust
and
desire;
lobha-hankering; ādayaḥ-others;
ca-and;
ye-whatever
they
are;
cetaḥ-the
mind;
etaiḥ-by these;
anāviddham-without
being
affected;
sthitam-being
fixed;
sattve-in the
mode
of
goodness;
prasīdati-thus
becomes
fully
satisfied.
As
soon
as
irrevocable
loving
service
is
established
in
the
heart,
the effects
of
nature's
modes
of
passion
and
ignorance,
such
as
lust,
desire and
hankering,
disappear
from
the
heart.
Then
the
devotee
is established
in
goodness,
and
he
becomes
completely
happy.
A
living
being
in
his
normal
constitutional
position
is
fully
satisfied
in spiritual
bliss.
This
state
of
existence
is
called
brahma-bhūta
[SB
4.30.20] or
ātmā-nandī,
or
the
state
of
self-satisfaction.
This
self-satisfaction
is
not like
the
satisfaction
of
the
inactive
fool.
The
inactive
fool
is
in
the
state
of foolish
ignorance,
whereas
the
self-satisfied
ātmānandī
is
transcendental
to the
material
state
of
existence.
This
stage
of
perfection
is
attained
as
soon
as one
is
fixed
in
irrevocable
devotional
service.
Devotional
service
is
not inactivity,
but
the
unalloyed
activity
of
the
soul. The
soul's
activity
becomes
adulterated
in
contact
with
matter,
and
as such
the
diseased
activities
are
expressed
in
the
form
of
lust,
desire, hankering,
inactivity,
foolishness
and
sleep.
The
effect
of
devotional
service becomes
manifest
by
complete
elimination
of
these
effects
of
passion
and ignorance.
The
devotee
is
fixed
at
once
in
the
mode
of
goodness,
and
he makes
further
progress
to
rise
to
the
position
of
Vāsudeva,
or
the
state
of unmixed
sattva,
or
śuddha-sattva.
Only
in
this
śuddha-sattva
state
can
one always
see
Kṛṣṇa
eye
to
eye
by
dint
of
pure
affection
for
the
Lord. A
devotee
is
always
in
the
mode
of
unalloyed
goodness;
therefore
he harms
no
one.
But
the
nondevotee,
however
educated
he
may
be,
is
always harmful.
A
devotee
is
neither
foolish
nor
passionate.
The
harmful,
foolish and
passionate
cannot
be
devotees
of
the
Lord,
however
they
may
advertise themselves
as
devotees
by
outward
dress.
A
devotee
is
always
qualified with
all
the
good
qualities
of
God.
Quantitatively
such
qualifications
may
be
different,
but
qualitatively
both
the
Lord
and
His
devotee
are
one
and
the same. TEXT
20 evaṁ
prasanna-manaso bhagavad-bhakti-yogataḥ bhagavat-tattva-vijñānaṁ mukta-saṅgasya
jāyate SYNONYMS evam-thus;
prasanna-enlivened;
manasaḥ-of
the
mind;
bhagavat-bhakti-the devotional
service
of
the
Lord;
yogataḥ-by
contact
of;
bhagavat-regarding the
Personality
of
Godhead;
tattva-knowledge;
vijñānam-scientific;
muktaliberated;
saṅgasya-of
the
association;
jāyate-becomes
effective.
Thus
established
in
the
mode
of
unalloyed
goodness,
the
man
whose mind
has
been
enlivened
by
contact
with
devotional
service
to
the
Lord gains
positive
scientific
knowledge
of
the
Personality
of
Godhead
in
the stage
of
liberation
from
all
material
association.
In
the
Bhagavad-gītā
(7.3)
it
is
said
that
out
of
many
thousands
of ordinary
men,
one
fortunate
man
endeavors
for
perfection
in
life.
Mostly men
are
conducted
by
the
modes
of
passion
and
ignorance,
and
thus
they are
engaged
always
in
lust,
desire,
hankerings,
ignorance
and
sleep.
Out
of many
such
manlike
animals,
there
is
actually
a
man
who
knows
the responsibility
of
human
life
and
thus
tries
to
make
life
perfect
by
following the
prescribed
duties.
And
out
of
many
thousands
of
such
persons
who
have thus
attained
success
in
human
life,
one
may
know
scientifically
about
the Personality
of
Godhead
Śrī
Kṛṣṇa.
In
the
same
Bhagavad-gītā
(18.55)
it
is also
said
that
scientific
knowledge
of
Śrī
Kṛṣṇa
is
understood
only
by
the process
of
devotional
service
(bhakti-yoga). The
very
same
thing
is
confirmed
herein
in
the
above
words.
No ordinary
man,
or
even
one
who
has
attained
success
in
human
life,
can
know
scientifically
or
perfectly
the
Personality
of
Godhead.
Perfection
of human
life
is
attained
when
one
can
understand
that
he
is
not
the
product
of matter
but
is
in
fact
spirit.
And
as
soon
as
one
understands
that
he
has nothing
to
do
with
matter,
he
at
once
ceases
his
material
hankerings
and becomes
enlivened
as
a
spiritual
being.
This
attainment
of
success
is possible
when
one
is
above
the
modes
of
passion
and
ignorance,
or,
in
other words,
when
one
is
actually
a
brāhmaṇa
by
qualification.
A
brāhmaṇa
is the
symbol
of
sattva-guṇa,
or
the
mode
of
goodness.
And
others,
who
are not
in
the
mode
of
goodness,
are
either
kṣatriyas,
vaiśyas,
śūdras
or
less than
the
śūdras.
The
brahminical
stage
is
the
highest
stage
of
human
life because
of
its
good
qualities.
So
one
cannot
be
a
devotee
unless
one
at
least qualifies
as
a
brāhmaṇa.
The
devotee
is
already
a
brāhmaṇa
by
action.
But that
is
not
the
end
of
it.
As
referred
to
above,
such
a
brāhmaṇa
has
to become
a
Vaiṣṇava
in
fact
to
be
actually
in
the
transcendental
stage.
A
pure Vaiṣṇava
is
a
liberated
soul
and
is
transcendental
even
to
the
position
of
a brāhmaṇa.
In
the
material
stage
even
a
brāhmaṇa
is
also
a
conditioned
soul because
although
in
the
brahminical
stage
the
conception
of
Brahman
or transcendence
is
realized,
scientific
knowledge
of
the
Supreme
Lord
is lacking.
One
has
to
surpass
the
brahminical
stage
and
reach
the
vasudeva stage
to
understand
the
Personality
of
Godhead
Kṛṣṇa.
The
science
of
the Personality
of
Godhead
is
the
subject
matter
for
study
by
the
postgraduate students
in
the
spiritual
line.
Foolish
men,
or
men
with
a
poor
fund
of knowledge,
do
not
understand
the
Supreme
Lord,
and
they
interpret
Kṛṣṇa according
to
their
respective
whims.
The
fact
is,
however,
that
one
cannot understand
the
science
of
the
Personality
of
Godhead
unless
one
is
freed from
the
contamination
of
the
material
modes,
even
up
to
the
stage
of
a brāhmaṇa.
When
a
qualified
brāhmaṇa
factually
becomes
a
Vaiṣṇava,
in the
enlivened
state
of
liberation
he
can
know
what
is
actually
the Personality
of
Godhead. TEXT
21 bhidyate
hṛdaya-granthiś chidyante
sarva-saṁśayāḥ kṣīyante
cāsya
karmāṇi dṛṣṭa
evātmanīśvare
SYNONYMS bhidyate-pierced;
hṛdaya-heart;
granthiḥ-knots;
chidyante-cut
to
pieces; sarva-all;
saṁśayāḥ-misgivings;
kṣīyante-terminated;
ca-and;
asya-his; karmāṇi-chain
of
fruitive
actions;
dṛṣṭe-having
seen;
eva-certainly;
ātmaniunto
the
self;
īśvare-dominating.
Thus
the
knot
in
the
heart
is
pierced,
and
all
misgivings
are
cut
to pieces.
The
chain
of
fruitive
actions
is
terminated
when
one
sees
the
self as
master.
Attaining
scientific
knowledge
of
the
Personality
of
Godhead
means seeing
one's
own
self
simultaneously.
As
far
as
the
identity
of
the
living being
as
spirit
self
is
concerned,
there
are
a
number
of
speculations
and misgivings.
The
materialist
does
not
believe
in
the
existence
of
the
spirit self,
and
empiric
philosophers
believe
in
the
impersonal
feature
of
the whole
spirit
without
individuality
of
the
living
beings.
But
the transcendentalists
affirm
that
the
soul
and
the
Supersoul
are
two
different identities,
qualitatively
one
but
quantitatively
different.
There
are
many other
theories,
but
all
these
different
speculations
are
at
once
cleared
off
as soon
as
Śrī
Kṛṣṇa
is
realized
in
truth
by
the
process
of
bhakti-yoga.
Śrī Kṛṣṇa
is
like
the
sun,
and
the
materialistic
speculations
about
the
Absolute Truth
are
like
the
darkest
midnight.
As
soon
as
the
Kṛṣṇa
sun
is
arisen within
one's
heart,
the
darkness
of
materialistic
speculations
about
the Absolute
Truth
and
the
living
beings
is
at
once
cleared
off.
In
the
presence of
the
sun,
the
darkness
cannot
stand,
and
the
relative
truths
that
were hidden
within
the
dense
darkness
of
ignorance
become
clearly
manifested by
the
mercy
of
Kṛṣṇa,
who
is
residing
in
everyone's
heart
as
the
Supersoul. In
the
Bhagavad-gītā
(10.11)
the
Lord
says
that
in
order
to
show
special favor
to
His
pure
devotees,
He
personally
eradicates
the
dense
darkness
of all
misgivings
by
switching
on
the
light
of
pure
knowledge
within
the
heart of
a
devotee.
Therefore,
because
of
the
Personality
of
Godhead's
taking charge
of
illuminating
the
heart
of
His
devotee,
certainly
a
devotee, engaged
in
His
service
in
transcendental
love,
cannot
remain
in
darkness. He
comes
to
know
everything
of
the
absolute
and
the
relative
truths.
The
devotee
cannot
remain
in
darkness,
and
because
a
devotee
is
enlightened
by the
Personality
of
Godhead,
his
knowledge
is
certainly
perfect.
This
is
not the
case
for
those
who
speculate
on
the
Absolute
Truth
by
dint
of
their
own limited
power
of
approach.
Perfect
knowledge
is
called
paramparā,
or deductive
knowledge
coming
down
from
the
authority
to
the
submissive aural
receiver
who
is
bona
fide
by
service
and
surrender.
One
cannot challenge
the
authority
of
the
Supreme
and
know
Him
also
at
the
same time.
He
reserves
the
right
of
not
being
exposed
to
such
a
challenging
spirit of
an
insignificant
spark
of
the
whole,
a
spark
subjected
to
the
control
of illusory
energy.
The
devotees
are
submissive,
and
therefore
the transcendental
knowledge
descends
from
the
Personality
of
Godhead
to Brahmā
and
from
Brahmā
to
his
sons
and
disciples
in
succession.
This process
is
helped
by
the
Supersoul
within
such
devotees.
That
is
the
perfect way
of
learning
transcendental
knowledge. This
enlightenment
perfectly
enables
the
devotee
to
distinguish
spirit from
matter
because
the
knot
of
spirit
and
matter
is
untied
by
the
Lord.
This knot
is
called
ahaṅkāra,
and
it
falsely
obliges
a
living
being
to
become identified
with
matter.
As
soon
as
this
knot
is
loosened,
therefore,
all
the clouds
of
doubt
are
at
once
cleared
off.
One
sees
his
master
and
fully engages
himself
in
the
transcendental
loving
service
of
the
Lord,
making
a full
termination
of
the
chain
of
fruitive
action.
In
material
existence,
a
living being
creates
his
own
chain
of
fruitive
work
and
enjoys
the
good
and
bad effects
of
those
actions
life
after
life.
But
as
soon
as
he
engages
himself
in the
loving
service
of
the
Lord,
he
at
once
becomes
free
from
the
chain
of karma.
His
actions
no
longer
create
any
reaction. TEXT
22 ato
vai
kavayo
nityaṁ bhaktiṁ
paramayā
mudā vāsudeve
bhagavati kurvanty
ātma-prasādanīm SYNONYMS ataḥ-therefore;
vai-certainly;
kavayaḥ-all
transcendentalists;
nityam-from time
immemorial;
bhaktim-service
unto
the
Lord;
paramayā-supreme;
mudā-with
great
delight;
vāsudeve-Śrī
Kṛṣṇa;
bhagavati-the
Personality
of Godhead;
kurvanti-do
render;
ātma-self;
prasādanīm-that
which
enlivens.
Certainly,
therefore,
since
time
immemorial,
all
transcendentalists have
been
rendering
devotional
service
to
Lord
Kṛṣṇa,
the
Personality of
Godhead,
with
great
delight,
because
such
devotional
service
is enlivening
to
the
self.
The
speciality
of
devotional
service
unto
the
Personality
of
Godhead Lord
Śrī
Kṛṣṇa
is
specifically
mentioned
herein.
Lord
Śrī
Kṛṣṇa
is
the svayaṁ-rūpa
Personality
of
Godhead,
and
all
other
forms
of
Godhead, beginning
from
Śrī
Baladeva,
Saṅkarṣaṇa,
Vāsudeva,
Aniruddha, Pradyumna
and
Nārāyaṇa
and
extending
to
the
puruṣa-avatāras,
guṇaavatāras,
līlā-avatāras,
yuga-avatāras
and
many
other
thousands
of manifestations
of
the
Personality
of
Godhead,
are
Lord
Śrī
Kṛṣṇa's
plenary portions
and
integrated
parts.
The
living
entities
are
separated
parts
and parcels
of
the
Personality
of
Godhead.
Therefore
Lord
Sri
Kṛṣṇa
is
the original
form
of
Godhead,
and
He
is
the
last
word
in
the
Transcendence. Thus
He
is
more
attractive
to
the
higher
transcendentalists
who
participate in
the
eternal
pastimes
of
the
Lord.
In
forms
of
the
Personality
of
Godhead other
than
Śrī
Kṛṣṇa
and
Baladeva,
there
is
no
facility
for
intimate
personal contact
as
in
the
transcendental
pastimes
of
the
Lord
at
Vrajabhūmi.
The transcendental
pastimes
of
Lord
Śrī
Kṛṣṇa
are
not
newly
accepted,
as argued
by
some
less
intelligent
persons;
His
pastimes
are
eternal
and
are manifested
in
due
course
once
in
a
day
of
Brahmājī,
as
the
sun
rises
on
the eastern
horizon
at
the
end
of
every
twenty-four
hours. TEXT
23 sattvaṁ
rajas
tama
iti
prakṛter
guṇās
tair yuktaḥ
paraḥ
puruṣa
eka
ihāsya
dhatte sthity-ādaye
hari-viriñci-hareti
saṁjñāḥ śreyāṁsi
tatra
khalu
sattva-tanor
nṛṇāṁ
syuḥ SYNONYMS
sattvam-goodness;
rajaḥ-passion;
tamaḥ-the
darkness
of
ignorance;
iti-thus; prakṛteḥ-of
the
material
nature;
guṇāḥ-qualities;
taiḥ-by
them;
yuktaḥassociated
with;
paraḥ-transcendental;
puruṣaḥ-the
personality;
ekaḥ-one; iha
asya-of
this
material
world;
dhatte-accepts;
sthiti-ādaye-for
the
matter of
creation,
maintenance
and
destruction,
etc.;
hari-Viṣṇu,
the
Personality of
Godhead;
viriñci-Brahmā;
hara-Lord
Śiva;
iti-thus;
saṁjñāḥ-different features;
śreyāṁsi-ultimate
benefit;
tatra-therein;
khalu-of
course;
sattvagoodness;
tanoḥ-form;
nṛṇām-of
the
human
being;
syuḥ-derived.
The
transcendental
Personality
of
Godhead
is
indirectly
associated with
the
three
modes
of
material
nature,
namely
passion,
goodness
and ignorance,
and
just
for
the
material
world's
creation,
maintenance
and destruction
He
accepts
the
three
qualitative
forms
of
Brahmā,
Viṣṇu and
Śiva.
Of
these
three,
all
human
beings
can
derive
ultimate
benefit from
Viṣṇu,
the
form
of
the
quality
of
goodness.
That
Lord
Śrī
Kṛṣṇa,
by
His
plenary
parts,
should
be
rendered
devotional service,
as
explained
above,
is
confirmed
by
this
statement.
Lord
Śrī
Kṛṣṇa and
all
His
plenary
parts
are
viṣṇu-tattva,
or
the
Lordship
of
Godhead.
From Śrī
Kṛṣṇa,
the
next
manifestation
is
Baladeva.
From
Baladeva
is Saṅkarṣaṇa,
from
Saṅkarṣaṇa
is
Nārāyaṇa,
from
Nārāyaṇa
there
is
the second
Saṅkarṣaṇa,
and
from
this
Saṅkarṣaṇa
the
Viṣṇu
puruṣa-avatāras. The
Viṣṇu
or
the
Deity
of
the
quality
of
goodness
in
the
material
world
is the
puruṣa-avatāra
known
as
Kṣīrodakaśāyī
Viṣṇu
or
Paramātmā.
Brahmā is
the
deity
of
rajas
(passion),
and
Śiva
of
ignorance.
They
are
the
three departmental
heads
of
the
three
qualities
of
this
material
world.
Creation
is made
possible
by
the
goodness
of
Viṣṇu,
and
when
it
requires
to
be destroyed,
Lord
Śiva
does
it
by
the
tāṇḍavanṛtya.
The
materialists
and
the foolish
human
beings
worship
Brahmā
and
Śiva
respectively.
But
the
pure transcendentalists
worship
the
form
of
goodness,
Viṣṇu,
in
His
various forms.
Viṣṇu
is
manifested
by
His
millions
and
billions
of
integrated
forms and
separated
forms.
The
integrated
forms
are
called
Godhead,
and
the separated
forms
are
called
the
living
entities
or
the
jīvas.
Both
the
jīvas
and Godhead
have
their
original
spiritual
forms.
Jīvas
are
sometimes
subjected to
the
control
of
material
energy,
but
the
Viṣṇu
forms
are
always
controllers
of
this
energy.
When
Viṣṇu,
the
Personality
of
Godhead,
appears
in
the material
world,
He
comes
to
deliver
the
conditioned
living
beings
who
are under
the
material
energy.
Such
living
beings
appear
in
the
material
world with
intentions
of
being
lords,
and
thus
they
become
entrapped
by
the
three modes
of
nature.
As
such,
the
living
entities
have
to
change
their
material coverings
for
undergoing
different
terms
of
imprisonment.
The
prison
house of
the
material
world
is
created
by
Brahmā
under
instruction
of
the Personality
of
Godhead,
and
at
the
conclusion
of
a
kalpa
the
whole
thing
is destroyed
by
Śiva.
But
as
far
as
maintenance
of
the
prison
house
is concerned,
it
is
done
by
Viṣṇu,
as
much
as
the
state
prison
house
is maintained
by
the
state.
Anyone,
therefore,
who
wishes
to
get
out
of
this prison
house
of
material
existence,
which
is
full
of
miseries
like
repetition of
birth,
death,
disease
and
old
age,
must
please
Lord
Viṣṇu
for
such liberation.
Lord
Viṣṇu
is
worshiped
by
devotional
service
only,
and
if anyone
has
to
continue
prison
life
in
the
material
world,
he
may
ask
for relative
facilities
for
temporary
relief
from
the
different
demigods
like
Śiva, Brahmā,
Indra
and
Varuṇa.
No
demigod,
however,
can
release
the imprisoned
living
being
from
the
conditioned
life
of
material
existence. This
can
be
done
only
by
Viṣṇu.
Therefore,
the
ultimate
benefit
may
be derived
from
Viṣṇu,
the
Personality
of
Godhead.
TEXT
24 pārthivād
dāruṇo
dhūmas tasmād
agnis
trayīmayaḥ tamasas
tu
rajas
tasmāt sattvaṁ
yad
brahma-darśanam SYNONYMS pārthivāt-from
earth;
dāruṇaḥ-firewood;
dhūmaḥ-smoke;
tasmāt-from
that; agniḥ-fire;
trayī-Vedic
sacrifices;
mayaḥ-made
of;
tamasaḥ-in
the
mode
of ignorance;
tu-but;
rajaḥ-the
mode
of
passion;
tasmāt-from
that;
sattvam-the mode
of
goodness;
yat-which;
brahma-the
Absolute
Truth;
darśanamrealization.
Firewood
is
a
transformation
of
earth,
but
smoke
is
better
than
the raw
wood.
And
fire
is
still
better,
for
by
fire
we
can
derive
the
benefits of
superior
knowledge
[through
Vedic
sacrifices].
Similarly,
passion [rajas]
is
better
than
ignorance
[tamas],
but
goodness
[sattva]
is
best because
by
goodness
one
can
come
to
realize
the
Absolute
Truth.
As
explained
above,
one
can
get
release
from
the
conditioned
life
of material
existence
by
devotional
service
to
the
Personality
of
Godhead.
It
is further
comprehended
herein
that
one
has
to
rise
to
the
platform
of
the mode
of
goodness
(sattva)
so
that
one
can
be
eligible
for
the
devotional service
of
the
Lord.
But
if
there
are
impediments
on
the
progressive
path, anyone,
even
from
the
platform
of
tamas,
can
gradually
rise
to
the
sattva platform
by
the
expert
direction
of
the
spiritual
master.
Sincere
candidates must,
therefore,
approach
an
expert
spiritual
master
for
such
a
progressive march,
and
the
bona
fide,
expert
spiritual
master
is
competent
to
direct
a disciple
from
any
stage
of
life:
tamas,
rajas
or
sattva. It
is
a
mistake,
therefore,
to
consider
that
worship
of
any
quality
or
any form
of
the
Supreme
Personality
of
Godhead
is
equally
beneficial.
Except Viṣṇu,
all
separated
forms
are
manifested
under
the
conditions
of
material
energy,
and
therefore
the
forms
of
material
energy
cannot
help
anyone
to rise
to
the
platform
of
sattva,
which
alone
can
liberate
a
person
from material
bondage. The
uncivilized
state
of
life,
or
the
life
of
the
lower
animals,
is
controlled by
the
mode
of
tamas.
The
civilized
life
of
man,
with
a
passion
for
various types
of
material
benefits,
is
the
stage
of
rajas.
The
rajas
stage
of
life
gives a
slight
clue
to
the
realization
of
the
Absolute
Truth
in
the
forms
of
fine sentiments
in
philosophy,
art
and
culture
with
moral
and
ethical
principles, but
the
mode
of
sattva
is
a
still
higher
stage
of
material
quality,
which actually
helps
one
in
realizing
the
Absolute
Truth.
In
other
words,
there
is
a qualitative
difference
between
the
different
kinds
of
worshiping
methods
as well
as
the
respective
results
derived
from
the
predominating
deities, namely
Brahmā,
Viṣṇu
and
Hara. TEXT
25 bhejire
munayo
'thāgre bhagavantam
adhokṣajam sattvaṁ
viśuddhaṁ
kṣemāya kalpante
ye
'nu
tān
iha SYNONYMS bhejire-rendered
service
unto;
munayaḥ-the
sages;
atha-thus;
agrepreviously;
bhagavantam-unto
the
Personality
of
Godhead;
adhokṣajam-the Transcendence;
sattvam-existence;
viśuddham-above
the
three
modes
of nature;
kṣemāya-to
derive
the
ultimate
benefit;
kalpante-deserve;
ye-those; anu-follow;
tān-those;
iha-in
this
material
world.
Previously
all
the
great
sages
rendered
service
unto
the
Personality of
Godhead
due
to
His
existence
above
the
three
modes
of
material nature.
They
worshiped
Him
to
become
free
from
material
conditions and
thus
derive
the
ultimate
benefit.
Whoever
follows
such
great authorities
is
also
eligible
for
liberation
from
the
material
world.
The
purpose
of
performing
religion
is
neither
to
profit
by
material
gain nor
to
get
the
simple
knowledge
of
discerning
matter
from
spirit.
The ultimate
aim
of
religious
performances
is
to
release
oneself
from
material bondage
and
regain
the
life
of
freedom
in
the
transcendental
world,
where the
Personality
of
Godhead
is
the
Supreme
Person.
Laws
of
religion, therefore,
are
directly
enacted
by
the
Personality
of
Godhead,
and
except for
the
mahājanas,
or
the
authorized
agents
of
the
Lord,
no
one
knows
the purpose
of
religion.
There
are
twelve
particular
agents
of
the
Lord
who know
the
purpose
of
religion,
and
all
of
them
render
transcendental
service unto
Him.
Persons
who
desire
their
own
good
may
follow
these
mahājanas and
thus
attain
the
supreme
benefit. TEXT
26 mumukṣavo
ghora-rūpān hitvā
bhūta-patīn
atha nārāyaṇa-kalāḥ
śāntā bhajanti
hy
anasūyavaḥ SYNONYMS mumukṣavaḥ-persons
desiring
liberation;
ghora-horrible,
ghastly;
rūpānforms
like
that;
hitvā-rejecting;
bhūta-patīn-demigods;
atha-for
this
reason; nārāyaṇa-the
Personality
of
Godhead;
kalāḥ-plenary
portions;
śāntāḥ-allblissful;
bhajanti-do
worship;
hi-certainly;
anasūyavaḥ-nonenvious.
Those
who
are
serious
about
liberation
are
certainly
nonenvious, and
they
respect
all.
Yet
they
reject
the
horrible
and
ghastly
forms
of the
demigods
and
worship
only
the
all-blissful
forms
of
Lord
Viṣṇu
and His
plenary
portions.
The
Supreme
Personality
of
Godhead
Śrī
Kṛṣṇa,
who
is
the
original person
of
the
Viṣṇu
categories,
expands
Himself
in
two
different
categories, namely
integrated
plenary
portions
and
separated
parts
and
parcels.
The
separated
parts
and
parcels
are
the
servitors,
and
the
integrated
plenary portions
of
viṣṇu-tattvas
are
the
worshipful
objects
of
service. All
demigods
who
are
empowered
by
the
Supreme
Lord
are
also separated
parts
and
parcels.
They
do
not
belong
to
the
categories
of
viṣṇutattva.
The
viṣṇu-tattvas
are
living
beings
equally
as
powerful
as
the original
form
of
the
Personality
of
Godhead,
and
they
display
different categories
of
power
in
consideration
of
different
times
and
circumstances. The
separated
parts
and
parcels
are
powerful
by
limitation.
They
do
not have
unlimited
power
like
the
viṣṇu-tattvas.
Therefore,
one
should
never classify
the
viṣṇu-tattvas,
or
the
plenary
portions
of
Nārāyaṇa,
the Personality
of
Godhead,
in
the
same
categories
with
the
parts
and
parcels.
If anyone
does
so
he
becomes
at
once
an
offender
by
the
name
pāṣaṇḍī.
In
the age
of
Kali
many
foolish
persons
commit
such
unlawful
offenses
and equalize
the
two
categories. The
separated
parts
and
parcels
have
different
positions
in
the
estimation of
material
powers,
and
some
of
them
are
like
Kāla-bhairava,
Śmaśānabhairava,
Śani,
Mahākālī
and
Caṇḍikā.
These
demigods
are
worshiped mostly
by
those
who
are
in
the
lowest
categories
of
the
mode
of
darkness
or ignorance.
Other
demigods,
like
Brahmā,
Śiva,
Sūrya,
Gaṇeśa
and
many similar
deities,
are
worshiped
by
men
in
the
mode
of
passion,
urged
on
by the
desire
for
material
enjoyment.
But
those
who
are
actually
situated
in
the mode
of
goodness
(sattva-guṇa)
of
material
nature
worship
only
viṣṇutattvas.
Viṣṇu-tattvas
are
represented
by
various
names
and
forms,
such
as Nārāyaṇa,
Dāmodara,
Vāmana,
Govinda
and
Adhokṣaja. The
qualified
brāhmaṇas
worship
the
viṣṇu-tattvas
represented
by
the śālagrāma-śilā,
and
some
of
the
higher
castes
like
the
kṣatriyas
and
vaiśyas also
generally
worship
the
viṣṇu-tattvas. Highly
qualified
brāhmaṇas
situated
in
the
mode
of
goodness
have
no grudges
against
the
mode
of
worship
of
others.
They
have
all
respect
for other
demigods,
even
though
they
may
look
ghastly,
like
Kāla-bhairava
or Mahākālī.
They
know
very
well
that
those
horrible
features
of
the
Supreme Lord
are
all
different
servitors
of
the
Lord
under
different
conditions,
yet they
reject
the
worship
of
both
horrible
and
attractive
features
of
the demigods,
and
they
concentrate
only
on
the
forms
of
Viṣṇu
because
they
are serious
about
liberation
from
the
material
conditions.
The
demigods,
even to
the
stage
of
Brahmā,
the
supreme
of
all
the
demigods,
cannot
offer
liberation
to
anyone.
Hiraṇyakaśipu
underwent
a
severe
type
of
penance
to become
eternal
in
life,
but
his
worshipful
deity,
Brahmā,
could
not
satisfy him
with
such
blessings.
Therefore
Viṣṇu,
and
none
else,
is
called
muktipāda,
or
the
Personality
of
Godhead
who
can
bestow
upon
us
mukti, liberation.
The
demigods,
being
like
other
living
entities
in
the
material world,
are
all
liquidated
at
the
time
of
the
annihilation
of
the
material structure.
They
are
themselves
unable
to
get
liberation,
and
what
to
speak
of giving
liberation
to
their
devotees.
The
demigods
can
award
the
worshipers some
temporary
benefit
only,
and
not
the
ultimate
one. It
is
for
this
reason
only
that
candidates
for
liberation
deliberately
reject the
worship
of
the
demigods,
although
they
have
no
disrespect
for
any
one of
them. TEXT
27 rajas-tamaḥ-prakṛtayaḥ sama-śīlā
bhajanti
vai pitṛ-bhūta-prajeśādīn śriyaiśvarya-prajepsavaḥ SYNONYMS rajaḥ-the
mode
of
passion;
tamaḥ-the
mode
of
ignorance;
prakṛtayaḥ-of that
mentality;
sama-śīlāḥ-of
the
same
categories;
bhajanti-do
worship;
vaiactually;
pitṛ-the
forefathers;
bhūta-other
living
beings;
prajeśa-ādīncontrollers
of
cosmic
administration;
śriyā-enrichment;
aiśvarya-wealth
and power;
prajā-progeny;
īpsavaḥ-so
desiring.
Those
who
are
in
the
modes
of
passion
and
ignorance
worship
the forefathers,
other
living
beings
and
the
demigods
who
are
in
charge
of cosmic
activities,
for
they
are
urged
by
a
desire
to
be
materially benefited
with
women,
wealth,
power
and
progeny.
There
is
no
need
to
worship
demigods
of
whatsoever
category
if
one
is serious
about
going
back
to
Godhead.
In
the
Bhagavad-gītā
(7.20,23)
it
is
clearly
said
that
those
who
are
mad
after
material
enjoyment
approach
the different
demigods
for
temporary
benefits,
which
are
meant
for
men
with
a poor
fund
of
knowledge.
We
should
never
desire
to
increase
the
depth
of material
enjoyment.
Material
enjoyment
should
be
accepted
only
up
to
the point
of
the
bare
necessities
of
life
and
not
more
or
less
than
that.
To
accept more
material
enjoyment
means
to
bind
oneself
more
and
more
to
the miseries
of
material
existence.
More
wealth,
more
women
and
false aristocracy
are
some
of
the
demands
of
the
materially
disposed
man because
he
has
no
information
of
the
benefit
derived
from
Viṣṇu
worship. By
Viṣṇu
worship
one
can
derive
benefit
in
this
life
as
well
as
in
life
after death.
Forgetting
these
principles,
foolish
people
who
are
after
more
wealth, more
wives
and
more
children
worship
various
demigods.
The
aim
of
life
is to
end
the
miseries
of
life
and
not
to
increase
them. For
material
enjoyment
there
is
no
need
to
approach
the
demigods.
The demigods
are
but
servants
of
the
Lord.
As
such,
they
are
duty-bound
to supply
necessities
of
life
in
the
form
of
water,
light,
air,
etc.
One
should work
hard
and
worship
the
Supreme
Lord
by
the
fruits
of
one's
hard
labor for
existence,
and
that
should
be
the
motto
of
life.
One
should
be
careful
to execute
occupational
service
with
faith
in
God
in
the
proper
way,
and
that will
lead
one
gradually
on
the
progressive
march
back
to
Godhead. Lord
Śrī
Kṛṣṇa,
when
He
was
personally
present
at
Vrajadhāma,
stopped the
worship
of
the
demigod
Indra
and
advised
the
residents
of
Vraja
to worship
by
their
business
and
to
have
faith
in
God.
Worshiping
the multidemigods
for
material
gain
is
practically
a
perversity
of
religion.
This sort
of
religious
activity
has
been
condemned
in
the
very
beginning
of
the Bhāgavatam
as
kaitava-dharma.
There
is
only
one
religion
in
the
world
to be
followed
by
one
and
all,
and
that
is
the
Bhāgavata-dharma,
or
the religion
which
teaches
one
to
worship
the
Supreme
Personality
of
Godhead and
no
one
else. TEXTS
28-29 vāsudeva-parā
vedā vāsudeva-parā
makhāḥ vāsudeva-parā
yogā vāsudeva-parāḥ
kriyāḥ
vāsudeva-paraṁ
jñānaṁ vāsudeva-paraṁ
tapaḥ vāsudeva-paro
dharmo vāsudeva-parā
gatiḥ SYNONYMS vāsudeva-the
Personality
of
Godhead;
parāḥ-the
ultimate
goal;
vedāḥrevealed
scriptures;
vāsudeva-the
Personality
of
Godhead;
parāḥ-for worshiping;
makhāḥ-sacrifices;
vāsudeva-the
Personality
of
Godhead; parāḥ-the
means
of
attaining;
yogāḥ-mystic
paraphernalia;
vāsudeva-the Personality
of
Godhead;
parāḥ-under
His
control;
kriyāḥ-fruitive
activities; vāsudeva-the
Personality
of
Godhead;
param-the
supreme;
jñānamknowledge;
vāsudeva-the
Personality
of
Godhead;
param-best;
tapaḥausterity;
vāsudeva-the
Personality
of
Godhead;
paraḥ-superior
quality; dharmaḥ-religion;
vāsudeva-the
Personality
of
Godhead;
parāḥ-ultimate; gatiḥ-goal
of
life.
In
the
revealed
scriptures,
the
ultimate
object
of
knowledge
is
Śrī Kṛṣṇa,
the
Personality
of
Godhead.
The
purpose
of
performing sacrifice
is
to
please
Him.
Yoga
is
for
realizing
Him.
All
fruitive activities
are
ultimately
rewarded
by
Him
only.
He
is
supreme knowledge,
and
all
severe
austerities
are
performed
to
know
Him. Religion
[dharma]
is
rendering
loving
service
unto
Him.
He
is
the supreme
goal
of
life.
That
Śrī
Kṛṣṇa,
the
Personality
of
Godhead,
is
the
only
object
of
worship is
confirmed
in
these
two
ślokas.
In
the
Vedic
literature
there
is
the
same objective:
establishing
one's
relationship
and
ultimately
reviving
our
lost loving
service
unto
Him.
That
is
the
sum
and
substance
of
the
Vedas.
In
the Bhagavad-gītā
the
same
theory
is
confirmed
by
the
Lord
in
His
own
words: the
ultimate
purpose
of
the
Vedas
is
to
know
Him
only.
All
the
revealed scriptures
are
prepared
by
the
Lord
through
His
incarnation
in
the
body
of Śrīla
Vyāsadeva
just
to
remind
the
fallen
souls,
conditioned
by
material nature,
of
Śrī
Kṛṣṇa,
the
Personality
of
Godhead.
No
demigod
can
award
freedom
from
material
bondage.
That
is
the
verdict
of
all
the
Vedic literatures.
Impersonalists
who
have
no
information
of
the
Personality
of Godhead
minimize
the
omnipotency
of
the
Supreme
Lord
and
put
Him
on equal
footing
with
all
other
living
beings,
and
for
this
act
such impersonalists
get
freedom
from
material
bondage
only
with
great difficulty.
They
can
surrender
unto
Him
only
after
many,
many
births
in
the culture
of
transcendental
knowledge. One
may
argue
that
the
Vedic
activities
are
based
on
sacrificial ceremonies.
That
is
true.
But
all
such
sacrifices
are
also
meant
for
realizing the
truth
about
Vāsudeva.
Another
name
of
Vāsudeva
is
Yajña
(sacrifice), and
in
the
Bhagavad-gītā
it
is
clearly
stated
that
all
sacrifices
and
all activities
are
to
be
conducted
for
the
satisfaction
of
Yajña,
or
Viṣṇu,
the Personality
of
Godhead.
This
is
the
case
also
with
the
yoga
systems.
Yoga means
to
get
into
touch
with
the
Supreme
Lord.
The
process,
however, includes
several
bodily
features
such
as
āsana,
dhyāna,
prāṇāyāma
and meditation,
and
all
of
them
are
meant
for
concentrating
upon
the
localized aspect
of
Vāsudeva
represented
as
Paramātmā.
Paramātmā
realization
is
but partial
realization
of
Vāsudeva,
and
if
one
is
successful
in
that
attempt,
one realizes
Vāsudeva
in
full.
But
by
ill
luck
most
yogīs
are
stranded
by
the powers
of
mysticism
achieved
through
the
bodily
process.
Ill-fated
yogīs are
given
a
chance
in
the
next
birth
by
being
placed
in
the
families
of
good learned
brāhmaṇas
or
in
the
families
of
rich
merchants
in
order
to
execute the
unfinished
task
of
Vāsudeva
realization.
If
such
fortunate
brāhmaṇas and
sons
of
rich
men
properly
utilize
the
chance,
they
can
easily
realize Vāsudeva
by
good
association
with
saintly
persons.
Unfortunately,
such preferred
persons
are
captivated
again
by
material
wealth
and
honor,
and thus
they
practically
forget
the
aim
of
life. This
is
also
so
for
the
culture
of
knowledge.
According
to
Bhagavad-gītā there
are
eighteen
items
in
culturing
knowledge.
By
such
culture
of knowledge
one
becomes
gradually
prideless,
devoid
of
vanity,
nonviolent, forbearing,
simple,
devoted
to
the
great
spiritual
master,
and
self-controlled. By
culture
of
knowledge
one
becomes
unattached
to
hearth
and
home
and becomes
conscious
of
the
miseries
due
to
death,
birth,
old
age
and
disease. And
all
culture
of
knowledge
culminates
in
devotional
service
to
the Personality
of
Godhead,
Vāsudeva.
Therefore,
Vāsudeva
is
the
ultimate
aim in
culturing
all
different
branches
of
knowledge.
Culture
of
knowledge leading
one
to
the
transcendental
plane
of
meeting
Vāsudeva
is
real
knowledge.
physical
knowledge
in
its
various
branches
is
condemned
in
the Bhagavad-gītā
as
ajñāna,
or
the
opposite
of
real
knowledge.
The
ultimate aim
of
physical
knowledge
is
to
satisfy
the
senses,
which
means prolongation
of
the
term
of
material
existence
and
thereby
continuance
of the
threefold
miseries.
So
prolonging
the
miserable
life
of
material existence
is
nescience.
But
the
same
physical
knowledge
leading
to
the
way of
spiritual
understanding
helps
one
to
end
the
miserable
life
of
physical existence
and
to
begin
the
life
of
spiritual
existence
on
the
plane
of Vāsudeva. The
same
applies
to
all
kinds
of
austerities.
Tapasya
means
voluntary acceptance
of
bodily
pains
to
achieve
some
higher
end
of
life.
Rāvaṇa
and Hiraṇyakaśipu
underwent
a
severe
type
of
bodily
torture
to
achieve
the
end of
sense
gratification.
Sometimes
modern
politicians
also
undergo
severe types
of
austerities
to
achieve
some
political
end.
This
is
not
actually tapasya.
One
should
accept
voluntary
bodily
inconvenience
for
the
sake
of knowing
Vāsudeva
because
that
is
the
way
of
real
austerities.
Otherwise
all forms
of
austerities
are
classified
as
modes
of
passion
and
ignorance. passion
and
ignorance
cannot
end
the
miseries
of
life.
Only
the
mode
of goodness
can
mitigate
the
threefold
miseries
of
life.
Vasudeva
and
Devakī, the
so-called
father
and
mother
of
Lord
Kṛṣṇa,
underwent
penances
to
get Vāsudeva
as
their
son.
Lord
Śrī
Kṛṣṇa
is
the
father
of
all
living
beings
(Bg. 14.4).
Therefore
He
is
the
original
living
being
of
all
other
living
beings.
He is
the
original
eternal
enjoyer
amongst
all
other
enjoyers.
Therefore
no
one can
be
His
begetting
father,
as
the
ignorant
may
think.
Lord
Śrī
Kṛṣṇa agreed
to
become
the
son
of
Vasudeva
and
Devakī
upon
being
pleased
with their
severe
austerities.
Therefore
if
any
austerities
have
to
be
done,
they must
be
done
to
achieve
the
end
of
knowledge,
Vāsudeva. Vāsudeva
is
the
original
Personality
of
Godhead
Lord
Śrī
Kṛṣṇa.
As explained
before,
the
original
Personality
of
Godhead
expands
Himself
by innumerable
forms.
Such
expansion
of
forms
is
made
possible
by
His various
energies.
His
energies
are
also
multifarious,
and
His
internal energies
are
superior
and
external
energies
inferior
in
quality.
They
are explained
in
the
Bhagavad-gītā
(7.4-6)
as
the
parā
and
the
aparā
prakṛtis. So
His
expansions
of
various
forms
which
take
place
via
the
internal energies
are
superior
forms,
whereas
the
expansions
which
take
place
via the
external
energies
are
inferior
forms.
The
living
entities
are
also
His expansions.
The
living
entities
who
are
expanded
by
His
internal
potency
are
eternally
liberated
persons,
whereas
those
who
are
expanded
in
terms
of the
material
energies
are
eternally
conditioned
souls.
Therefore,
all
culture of
knowledge,
austerities,
sacrifice
and
activities
should
be
aimed
at changing
the
quality
of
the
influence
that
is
acting
upon
us.
For
the
present, we
are
all
being
controlled
by
the
external
energy
of
the
Lord,
and
just
to change
the
quality
of
the
influence,
we
must
endeavor
to
cultivate
spiritual energy.
In
the
Bhagavad-gītā
it
is
said
that
those
who
are
mahātmās,
or those
whose
minds
have
been
so
broadened
as
to
be
engaged
in
the
service of
Lord
Kṛṣṇa,
are
under
the
influence
of
the
internal
potency,
and
the
effect is
that
such
broadminded
living
beings
are
constantly
engaged
in
the
service of
the
Lord
without
deviation.
That
should
be
the
aim
of
life.
And
that
is
the verdict
of
all
the
Vedic
literatures.
No
one
should
bother
himself
with fruitive
activities
or
dry
speculation
about
transcendental
knowledge. Everyone
should
at
once
engage
himself
in
the
transcendental
loving service
of
the
Lord.
Nor
should
one
worship
different
demigods
who
work as
different
hands
of
the
Lord
for
creation,
maintenance
or
destruction
of the
material
world.
There
are
innumerable
powerful
demigods
who
look over
the
external
management
of
the
material
world.
They
are
all
different assisting
hands
of
Lord
Vāsudeva.
Even
Lord
Śiva
and
Lord
Brahmā
are included
in
the
list
of
demigods,
but
Lord
Viṣṇu,
or
Vāsudeva,
is
always transcendentally
situated.
Even
though
He
accepts
the
quality
of
goodness of
the
material
world,
He
is
still
transcendental
to
all
the
material
modes. The
following
example
will
clear
that
matter
more
explicitly.
In
the
prison house
there
are
the
prisoners
and
the
managers
of
the
prison
house.
Both
the managers
and
the
prisoners
are
bound
by
the
laws
of
the
king.
But
even though
the
king
sometimes
comes
in
the
prison,
he
is
not
bound
by
the
laws of
the
prison
house.
The
king
is
therefore
always
transcendental
to
the
laws of
the
prison
house,
as
the
Lord
is
always
transcendental
to
the
laws
of
the material
world. TEXT
30 sa
evedaṁ
sasarjāgre bhagavān
ātma-māyayā sad-asad-rūpayā
cāsau guṇamayāguṇo
vibhuḥ
SYNONYMS saḥ-that;
eva-certainly;
idam-this;
sasarja-created;
agre-before;
bhagavānthe
Personality
of
Godhead;
ātma-māyayā-by
His
personal
potency;
sat-the cause;
asat-the
effect;
rūpayā-by
forms;
ca-and;
asau-the
same
Lord;
guṇamaya-in
the
modes
of
material
nature;
aguṇaḥ-transcendental;
vibhuḥ-the Absolute.
In
the
beginning
of
the
material
creation,
that
Absolute
Personality of
Godhead
[Vāsudeva],
in
His
transcendental
position,
created
the energies
of
cause
and
effect
by
His
own
internal
energy.
The
position
of
the
Lord
is
always
transcendental
because
the
causal
and effectual
energies
required
for
the
creation
of
the
material
world
were
also created
by
Him.
He
is
unaffected,
therefore,
by
the
qualities
of
the
material modes.
His
existence,
form,
activities
and
paraphernalia
all
existed
before the
material
creation.*
He
is
all-spiritual
and
has
nothing
to
do
with
the qualities
of
the
material
world,
which
are
qualitatively
distinct
from
the spiritual
qualities
of
the
Lord. TEXT
31 tayā
vilasiteṣv
eṣu guṇeṣu
guṇavān
iva antaḥ-praviṣṭa
ābhāti vijñānena
vijṛmbhitaḥ SYNONYMS tayā-by
them;
vilasiteṣu-although
in
the
function;
eṣu-these;
guṇeṣu-the modes
of
material
nature;
guṇavān-affected
by
the
modes;
iva-as
if;
antaḥwithin;
praviṣṭaḥ-entered
into;
ābhāti-appears
to
be;
vijñānena-by transcendental
consciousness;
vijṛmbhitaḥ-fully
enlightened.
After
creating
the
material
substance,
the
Lord
[Vāsudeva]
expands Himself
and
enters
into
it.
And
although
He
is
within
the
material modes
of
nature
and
appears
to
be;
one
of
the
created
beings,
He
is always
fully
enlightened
in
His
transcendental
position.
The
living
entities
are
separated
parts
and
parcels
of
the
Lord,
and
the conditioned
living
entities,
who
are
unfit
for
the
spiritual
kingdom,
are strewn
within
the
material
world
to
enjoy
matter
to
the
fullest
extent.
As Paramātmā
and
eternal
friend
of
the
living
entities,
the
Lord,
by
one
of
His plenary
portions,
accompanies
the
living
entities
to
guide
them
in
their material
enjoyment
and
to
become
witness
to
all
activities.
While
the
living entities
enjoy
the
material
conditions,
the
Lord
maintains
His
transcendental position
without
being
affected
by
the
material
atmosphere.
In
the
Vedic literatures
(śruti)
it
is
said
that
there
are
two
birds
in
one
tree. dvā
suparṇā
sayujā
sakhāyā samānaṁ
vṛkṣaṁ
pariṣasvajāte
tayor
anyaḥ
pippalaṁ
svādv
atty
anaśnann
anyo
'bhicākaśīti
(Muṇḍaka
Upaṇiṣad
3.1.1)*
One
of
them
is
eating
the
fruit
of
the tree,
while
the
other
is
witnessing
the
actions.
The
witness
is
the
Lord, and
the
fruit-eater
is
the
living
entity.
The
fruit-eater
(living
entity) has
forgotten
his
real
identity
and
is
overwhelmed
in
the
fruitive activities
of
the
material
conditions,
but
the
Lord
(Paramātmā)
is always
full
in
transcendental
knowledge.
That
is
the
difference between
the
Supersoul
and
the
conditioned
soul.
The
conditioned soul,
the
living
entity,
is
controlled
by
the
laws
of
nature,
while
the Paramātmā,
or
the
Supersoul,
is
the
controller
of
the
material
energy. TEXT
32 yathā
hy
avahito
vahnir dāruṣv
ekaḥ
sva-yoniṣu nāneva
bhāti
viśvātmā bhūteṣu
ca
tathā
pumān
SYNONYMS yathā-as
much
as;
hi-exactly
like;
avahitaḥ-surcharged
with;
vahniḥ-fire; dāruṣu-in
wood;
ekaḥ-one;
sva-yoniṣu-the
source
of
manifestation;
nānā iva-like
different
entities;
bhāti-illuminates;
viśva-ātmā-the
Lord
as Paramātmā;
bhūteṣu-in
the
living
entities;
ca-and;
tathā-in
the
same
way; pumān-the
Absolute
Person.
The
Lord,
as
Supersoul,
pervades
all
things,
just
as
fire
permeates wood,
and
so
He
appears
to
be
of
many
varieties,
though
He
is
the absolute
one
without
a
second.
Lord
Vāsudeva,
the
Supreme
Personality
of
Godhead,
by
one
of
His plenary
parts
expands
Himself
all
over
the
material
world,
and
His existence
can
be
perceived
even
within
the
atomic
energy.
Matter, antimatter,
proton,
neutron,
etc.,
are
all
different
effects
of
the
Paramātmā feature
of
the
Lord.
As
from
wood,
fire
can
be
manifested,
or
as
butter
can be
churned
out
of
milk,
so
also
the
presence
of
the
Lord
as
Paramātmā
can be
felt
by
the
process
of
legitimate
hearing
and
chanting
of
the transcendental
subjects
which
are
especially
treated
in
the
Vedic
literatures like
the
Upaniṣads
and
Vedānta.
Śrīmad-Bhāgavatam
is
the
bona
fide explanation
of
these
Vedic
literatures.
The
Lord
can
be
realized
through
the aural
reception
of
the
transcendental
message,
and
that
is
the
only
way
to experience
the
transcendental
subject.
As
fire
is
kindled
from
wood
by another
fire,
the
divine
consciousness
of
man
can
similarly
be
kindled
by another
divine
grace.
His
Divine
Grace
the
spiritual
master
can
kindle
the spiritual
fire
from
the
woodlike
living
entity
by
imparting
proper
spiritual messages
injected
through
the
receptive
ear.
Therefore
one
is
required
to approach
the
proper
spiritual
master
with
receptive
ears
only,
and
thus divine
existence
is
gradually
realized.
The
difference
between
animality
and humanity
lies
in
this
process
only.
A
human
being
can
hear
properly, whereas
an
animal
cannot. TEXT
33
asau
guṇamayair
bhāvair bhūta-sūkṣmendriyātmabhiḥ sva-nirmiteṣu
nirviṣṭo bhuṅkte
bhūteṣu
tad-guṇān SYNONYMS asau-that
Paramātmā;
guṇa-mayaiḥ-influenced
by
the
modes
of
nature; bhāvaiḥ-naturally;
bhūta-created;
sūkṣma-subtle;
indriya-senses;
ātmabhiḥby
the
living
beings;
sva-nirmiteṣu-in
His
own
creation;
nirviṣṭaḥ-entering; bhuṅkte-causes
to
enjoy;
bhūteṣu-in
the
living
entities;
tat-guṇān-those modes
of
nature.
The
Supersoul
enters
into
the
bodies
of
the
created
beings
who
are influenced
by
the
modes
of
material
nature
and
causes
them
to
enjoy the
effects
of
these
modes
by
the
subtle
mind.
There
are
8,400,000
species
of
living
beings
beginning
from
the
highest intellectual
being,
Brahmā,
down
to
the
insignificant
ant,
and
all
of
them
are enjoying
the
material
world
according
to
the
desires
of
the
subtle
mind
and gross
material
body.
The
gross
material
body
is
based
on
the
conditions
of the
subtle
mind,
and
the
senses
are
created
according
to
the
desire
of
the living
being.
The
Lord
as
Paramātmā
helps
the
living
being
to
get
material happiness
because
the
living
being
is
helpless
in
all
respects
in
obtaining what
he
desires.
He
proposes,
and
the
Lord
disposes.
In
another
sense,
the living
beings
are
parts
and
parcels
of
the
Lord.
They
are
therefore
one
with the
Lord.
In
the
Bhagavad-gītā
the
living
beings
in
all
varieties
of
bodies have
been
claimed
by
the
Lord
as
His
sons.
The
sufferings
and
enjoyments of
the
sons
are
indirectly
the
sufferings
and
enjoyments
of
the
father.
Still the
father
is
not
in
any
way
affected
directly
by
the
suffering
and
enjoyment of
the
sons.
He
is
so
kind
that
He
constantly
remains
with
the
living
being as
Paramātmā
and
always
tries
to
convert
the
living
being
towards
the
real happiness. TEXT
34
bhāvayaty
eṣa
sattvena lokān
vai
loka-bhāvanaḥ līlāvatārānurato deva-tiryaṅ-narādiṣu SYNONYMS bhāvayati-maintains;
eṣaḥ-all
these;
sattvena-in
the
mode
of
goodness; lokān-all
over
the
universe;
vai-generally;
loka-bhāvanaḥ-the
master
of
all the
universes;
līlā-pastimes;
avatāra-incarnation;
anurataḥ-assuming
the role;
deva-the
demigods;
tiryak-lower
animals;
nara-ādiṣu-in
the
midst
of human
beings.
Thus
the
Lord
of
the
universes
maintains
all
planets
inhabited
by demigods,
men
and
lower
animals.
Assuming
the
roles
of
incarnations, He
performs
pastimes
to
reclaim
those
in
the
mode
of
pure
goodness.
There
are
innumerable
material
universes,
and
in
each
and
every universe
there
are
innumerable
planets
inhabited
by
different
grades
of living
entities
in
different
modes
of
nature.
The
Lord
(Viṣṇu)
incarnates Himself
in
each
and
every
one
of
them
and
in
each
and
every
type
of
living society.
He
manifests
His
transcendental
pastimes
amongst
them
just
to create
the
desire
to
go
back
to
Godhead.
The
Lord
does
not
change
His original
transcendental
position,
but
He
appears
to
be
differently
manifested according
to
the
particular
time,
circumstances
and
society. Sometimes
He
incarnates
Himself
or
empowers
a
suitable
living
being
to act
for
Him,
but
in
either
case
the
purpose
is
the
same:
the
Lord
wants
the suffering
living
being
to
go
back
home,
back
to
Godhead.
The
happiness which
the
living
beings
are
hankering
for
is
not
to
be
found
within
any corner
of
the
innumerable
universes
and
material
planets.
The
eternal happiness
which
the
living
being
wants
is
obtainable
in
the
kingdom
of God,
but
the
forgetful
living
beings
under
the
influence
of
the
material modes
have
no
information
of
the
kingdom
of
God.
The
Lord,
therefore, comes
to
propagate
the
message
of
the
kingdom
of
God,
either
personally
as
an
incarnation
or
through
His
bona
fide
representative
as
the
good
son
of God.
Such
incarnations
or
sons
of
God
are
not
making
propaganda
for going
back
to
Godhead
only
within
the
human
society.
Their
work
is
also going
on
in
all
types
of
societies,
amongst
demigods
and
those
other
than human
beings. Thus
end
the
Bhaktivedanta
purports
of
the
First
Canto,
Second
Chapter,
of the
Śrīmad-Bhāgavatam,
entitled
"Divinity
and
Divine
Service."
Chapter
Three Kṛṣṇa
Is
the
Source
of
All
Incarnations TEXT
1 sūta
uvāca jagṛhe
pauruṣaṁ
rūpaṁ bhagavān
mahad-ādibhiḥ sambhūtaṁ
ṣoḍaśa-kalam ādau
loka-sisṛkṣayā SYNONYMS sūtaḥ
uvāca-Sūta
said;
jagṛhe-accepted;
pauruṣam-plenary
portion
as
the puruṣa
incarnation;
rūpam-form;
bhagavān-the
Personality
of
Godhead; mahat-ādibhiḥ-with
the
ingredients
of
the
material
world;
sambhūtam-thus there
was
the
creation
of;
ṣoḍaśa-kalam-sixteen
primary
principles;
ādau-in the
beginning;
loka-the
universes;
sisṛkṣayā-on
the
intention
of
creating.
Sūta
said:
In
the
beginning
of
the
creation,
the
Lord
first
expanded Himself
in
the
universal
form
of
the
puruṣa
incarnation
and
manifested all
the
ingredients
for
the
material
creation.
And
thus
at
first
there
was the
creation
of
the
sixteen
principles
of
material
action.
This
was
for the
purpose
of
creating
the
material
universe.
The
Bhagavad-gītā
states
that
the
Personality
of
Godhead
Śrī
Kṛṣṇa maintains
these
material
universes
by
extending
His
plenary
expansions.
So this
puruṣa
form
is
the
confirmation
of
the
same
principle.
The
original Personality
of
Godhead
Vāsudeva,
or
Lord
Kṛṣṇa,
who
is
famous
as
the
son of
King
Vasudeva
or
King
Nanda,
is
full
with
all
opulences,
all
potencies, all
fame,
all
beauty,
all
knowledge
and
all
renunciation.
Part
of
His opulences
are
manifested
as
impersonal
Brahman,
and
part
of
His
opulences
are
manifested
as
Paramātmā.
This
puruṣa
feature
of
the
same
Personality of
Godhead
Śrī
Kṛṣṇa
is
the
original
Paramātmā
manifestation
of
the
Lord. There
are
three
puruṣa
features
in
the
material
creation,
and
this
form,
who is
known
as
the
Kāraṇodakaśāyī
Viṣṇu,
is
the
first
of
the
three.
The
others are
known
as
the
Garbhodakaśāyī
Viṣṇu
and
the
Kṣīrodakaśāyī
Viṣṇu, which
we
shall
know
one
after
another.
The
innumerable
universes
are generated
from
the
skin
holes
of
this
Kāraṇodakaśāyī
Viṣṇu,
and
in
each one
of
the
universes
the
Lord
enters
as
Garbhodakaśāyī
Viṣṇu. In
the
Bhagavad-gītā
it
is
also
mentioned
that
the
material
world
is created
at
certain
intervals
and
then
again
destroyed.
This
creation
and destruction
is
done
by
the
supreme
will
because
of
the
conditioned
souls,
or the
nitya-baddha
living
beings.
The
nitya-baddha,
or
the
eternally conditioned
souls,
have
the
sense
of
individuality
or
ahaṅkāra,
which dictates
them
sense
enjoyment,
which
they
are
unable
to
have constitutionally.
The
Lord
is
the
only
enjoyer,
and
all
others
are
enjoyed. The
living
beings
are
predominated
enjoyers.
But
the
eternally
conditioned souls,
forgetful
of
this
constitutional
position,
have
strong
aspirations
to enjoy.
The
chance
to
enjoy
matter
is
given
to
the
conditioned
souls
in
the material
world,
and
side
by
side
they
are
given
the
chance
to
understand their
real
constitutional
position.
Those
fortunate
living
entities
who
catch the
truth
and
surrender
unto
the
lotus
feet
of
Vāsudeva
after
many,
many births
in
the
material
world
join
the
eternally
liberated
souls
and
thus
are allowed
to
enter
into
the
kingdom
of
Godhead.
After
this,
such
fortunate living
entities
need
not
come
again
within
the
occasional
material
creation. But
those
who
cannot
catch
the
constitutional
truth
are
again
merged
into the
mahat-tattva
at
the
time
of
the
annihilation
of
the
material
creation. When
the
creation
is
again
set
up,
this
mahat-tattva
is
again
let
loose.
This mahat-tattva
contains
all
the
ingredients
of
the
material
manifestations, including
the
conditioned
souls.
Primarily
this
mahat-tattva
is
divided
into sixteen
parts,
namely
the
five
gross
material
elements
and
the
eleven working
instruments
or
senses.
It
is
like
the
cloud
in
the
clear
sky.
In
the spiritual
sky,
the
effulgence
of
Brahman
is
spread
all
around,
and
the
whole system
is
dazzling
in
spiritual
light.
The
mahat-tattva
is
assembled
in
some corner
of
the
vast,
unlimited
spiritual
sky,
and
the
part
which
is
thus covered
by
the
mahat-tattva
is
called
the
material
sky.
This
part
of
the spiritual
sky,
called
the
mahat-tattva,
is
only
an
insignificant
portion
of
the whole
spiritual
sky,
and
within
this
mahat-tattva
there
are
innumerable
universes.
All
these
universes
are
collectively
produced
by
the Kāraṇodakaśāyī
Viṣṇu,
called
also
the
Mahā-Viṣṇu,
who
simply
throws
His glance
to
impregnate
the
material
sky. TEXT
2 yasyāmbhasi
śayānasya yoga-nidrāṁ
vitanvataḥ nābhi-hradāmbujād
āsīd brahmā
viśva-sṛjāṁ
patiḥ SYNONYMS yasya-whose;
ambhasi-in
the
water;
śayānasya-lying
down;
yoga-nidrāmsleeping
in
meditation;
vitanvataḥ-ministering;
nābhi-navel;
hrada-out
of the
lake;
ambujāt-from
the
lotus;
āsīt-was
manifested;
brahmā-the grandfather
of
the
living
beings;
viśva-the
universe;
sṛjām-the
engineers; patiḥ-master.
A
part
of
the
puruṣa
lies
down
within
the
water
of
the
universe,
from the
navel
lake
of
His
body
sprouts
a
lotus
stem,
and
from
the
lotus flower
atop
this
stem,
Brahmā,
the
master
of
all
engineers
in
the universe,
becomes
manifest.
The
first
puruṣa
is
the
Kāraṇodakaśāyī
Viṣṇu.
From
His
skin
holes innumerable
universes
have
sprung
up.
In
each
and
every
universe,
the puruṣa
enters
as
the
Garbhodakaśāyī
Viṣṇu.
He
is
lying
within
the
half
of the
universe
which
is
full
with
the
water
of
His
body.
And
from
the
navel
of Garbhodakaśāyī
Viṣṇu
has
sprung
the
stem
of
the
lotus
flower,
the birthplace
of
Brahmā,
who
is
the
father
of
all
living
beings
and
the
master of
all
the
demigod
engineers
engaged
in
the
perfect
design
and
working
of the
universal
order.
Within
the
stem
of
the
lotus
there
are
fourteen
divisions of
planetary
systems,
and
the
earthly
planets
are
situated
in
the
middle. Upwards
there
are
other,
better
planetary
systems,
and
the
topmost
system is
called
Brahmaloka
or
Satyaloka.
Downwards
from
the
earthly
planetary
system
there
are
seven
lower
planetary
systems
inhabited
by
the
asuras
and similar
other
materialistic
living
beings. From
Garbhodakaśāyī
Viṣṇu
there
is
expansion
of
the
Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu,
who
is
the
collective
Paramātmā
of
all
living
beings.
He
is
called Hari,
and
from
Him
all
incarnations
within
the
universe
are
expanded. Therefore,
the
conclusion
is
that
the
puruṣa-avatāra
is
manifested
in three
features
-
first
the
Kāraṇodakaśāyī
who
creates
aggregate
material ingredients
in
the
mahat-tattva,
second
the
Garbhodakaśāyī
who
enters
in each
and
every
universe,
and
third
the
Kṣīrodakaśāyī
Viṣṇu
who
is
the Paramātmā
of
every
material
object,
organic
or
inorganic.
One
who
knows these
plenary
features
of
the
Personality
of
Godhead
knows
Godhead properly,
and
thus
the
knower
becomes
freed
from
the
material
conditions of
birth,
death,
old
age
and
disease,
as
it
is
confirmed
in
Bhagavad-gītā,
In this
śloka
the
subject
matter
of
Mahā-Viṣṇu
is
summarized.
The
MahāViṣṇu
lies
down
in
some
part
of
the
spiritual
sky
by
His
own
free
will.
Thus He
lies
on
the
ocean
of
kāraṇa,
from
where
He
glances
over
His
material nature,
and
the
mahat-tattva
is
at
once
created.
Thus
electrified
by
the power
of
the
Lord,
the
material
nature
at
once
creates
innumerable universes,
just
as
in
due
course
a
tree
decorates
itself
with
innumerable grown
fruits.
The
seed
of
the
tree
is
sown
by
the
cultivator,
and
the
tree
or creeper
in
due
course
becomes
manifested
with
so
many
fruits.
Nothing
can take
place
without
a
cause.
The
Kāraṇa
Ocean
is
therefore
called
the
Causal Ocean.
Kāraṇa
means
"causal."
We
should
not
foolishly
accept
the
atheistic theory
of
creation.
The
description
of
the
atheists
is
given
in
the
Bhagavadgītā.
The
atheist
does
not
believe
in
the
creator,
but
he
cannot
give
a
good theory
to
explain
the
creation.
Material
nature
has
no
power
to
create without
the
power
of
the
puruṣa,
just
as
a
prakṛti,
or
woman,
cannot produce
a
child
without
the
connection
of
a
puruṣa,
or
man.
The
puruṣa impregnates,
and
the
prakṛti
delivers.
We
should
not
expect
milk
from
the fleshy
bags
on
the
neck
of
a
goat,
although
they
look
like
breastly
nipples. Similarly,
we
should
not
expect
any
creative
power
from
the
material ingredients;
we
must
believe
in
the
power
of
the
puruṣa,
who
impregnates prakṛti,
or
nature.
Because
the
Lord
wished
to
lie
down
in
meditation,
the material
energy
created
innumerable
universes
at
once,
in
each
of
them
the Lord
lay
down,
and
thus
all
the
planets
and
the
different
paraphernalia
were created
at
once
by
the
will
of
the
Lord.
The
Lord
has
unlimited
potencies, and
thus
He
can
act
as
He
likes
by
perfect
planning,
although
personally
He
has
nothing
to
do.
No
one
is
greater
than
or
equal
to
Him.
That
is
the
verdict of
the
Vedas. TEXT
3 yasyāvayava-saṁsthānaiḥ kalpito
loka-vistaraḥ tad
vai
bhagavato
rūpaṁ viśuddhaṁ
sattvam
ūrjitam SYNONYMS yasya-whose;
avayava-bodily
expansion;
saṁsthānaiḥ-situated
in;
kalpitaḥis
imagined;
loka-planets
of
inhabitants;
vistaraḥ-various;
tat
vai-but
that
is; bhagavataḥ-of
the
Personality
of
Godhead;
rūpam-form;
viśuddham-purely; sattvam-existence;
ūrjitam-excellence.
It
is
believed
that
all
the
universal
planetary
systems
are
situated
on the
extensive
body
of
the
puruṣa,
but
He
has
nothing
to
do
with
the created
material
ingredients.
His
body
is
eternally
in
spiritual
existence par
excellence.
The
conception
of
the
virāṭ-rūpa
or
viśva-rūpa
of
the
Supreme
Absolute Truth
is
especially
meant
for
the
neophyte
who
can
hardly
think
of
the transcendental
form
of
the
Personality
of
Godhead.
To
him
a
form
means something
of
this
material
world,
and
therefore
an
opposite
conception
of the
Absolute
is
necessary
in
the
beginning
to
concentrate
the
mind
on
the power
extension
of
the
Lord.
As
stated
above,
the
Lord
extends
His
potency in
the
form
of
the
mahat-tattva,
which
includes
all
material
ingredients.
The extension
of
power
by
the
Lord
and
the
Lord
Himself
personally
are
one
in one
sense,
but
at
the
same
time
the
mahat-tattva
is
different
from
the
Lord. Therefore
the
potency
of
the
Lord
and
the
Lord
are
simultaneously
different and
nondifferent.
The
conception
of
the
virāṭ-rūpa,
especially
for
the impersonalist,
is
thus
nondifferent
from
the
eternal
form
of
the
Lord.
This eternal
form
of
the
Lord
exists
prior
to
the
creation
of
the
mahat-tattva,
and
it
is
stressed
here
that
the
eternal
form
of
the
Lord
is
par
excellence
spiritual or
transcendental
to
the
modes
of
material
nature.
The
very
same transcendental
form
of
the
Lord
is
manifested
by
His
internal
potency,
and the
formation
of
His
multifarious
manifestations
of
incarnations
is
always of
the
same
transcendental
quality,
without
any
touch
of
the
mahat-tattva. TEXT
4 paśyanty
ado
rūpam
adabhra-cakṣuṣā sahasra-pādoru-bhujānanādbhutam sahasra-mūrdha-śravaṇākṣi-nāsikaṁ sahasra-mauly-ambara-kuṇḍalollasat SYNONYMS paśyanti-see;
adaḥ-the
form
of
the
puruṣa;
rūpam-form;
adabhra-perfect; cakṣuṣā-by
the
eyes;
sahasra-pāda-thousands
of
legs;
ūru-thighs;
bhujaānana-hands
and
faces;
adbhutam-wonderful;
sahasra-thousands
of; mūrdha-heads;
śravaṇa-ears;
akṣi-eyes;
nāsikam-noses;
sahasra-thousands; mauli-garlands;
ambara-dresses;
kuṇḍala-earrings;
ullasat-all
glowing.
The
devotees,
with
their
perfect
eyes,
see
the
transcendental
form
of the
puruṣa
who
has
thousands
of
legs,
thighs,
arms
and
faces-all extraordinary.
In
that
body
there
are
thousands
of
heads,
ears,
eyes and
noses.
They
are
decorated
with
thousands
of
helmets
and
glowing earrings
and
are
adorned
with
garlands.
With
our
present
materialized
senses
we
cannot
perceive
anything
of
the transcendental
Lord.
Our
present
senses
are
to
be
rectified
by
the
process
of devotional
service,
and
then
the
Lord
Himself
becomes
revealed
to
us.
In the
Bhagavad-gītā
it
is
confirmed
that
the
transcendental
Lord
can
be perceived
only
by
pure
devotional
service.
So
it
is
confirmed
in
the
Vedas that
only
devotional
service
can
lead
one
to
the
side
of
the
Lord
and
that only
devotional
service
can
reveal
Him.
In
the
Brahma-saṁhitā
also
it
is said
that
the
Lord
is
always
visible
to
the
devotees
whose
eyes
have
been
anointed
with
the
tinge
of
devotional
service.
So
we
have
to
take information
of
the
transcendental
form
of
the
Lord
from
persons
who
have actually
seen
Him
with
perfect
eyes
smeared
with
devotional
service.
In
the material
world
also
we
do
not
always
see
things
with
our
own
eyes;
we sometimes
see
through
the
experience
of
those
who
have
actually
seen
or done
things.
If
that
is
the
process
for
experiencing
a
mundane
object,
it
is more
perfectly
applicable
in
matters
transcendental.
So
only
with
patience and
perseverance
can
we
realize
the
transcendental
subject
matter
regarding the
Absolute
Truth
and
His
different
forms.
He
is
formless
to
the
neophytes, but
He
is
in
transcendental
form
to
the
expert
servitor. TEXT
5 etan
nānāvatārāṇāṁ nidhānaṁ
bījam
avyayam yasyāṁśāṁśena
sṛjyante deva-tiryaṅ-narādayaḥ SYNONYMS etat-this
(form);
nānā-multifarious;
avatārāṇām-of
the
incarnations; nidhānam-source;
bījam-seed;
avyayam-indestructible;
yasya-whose;
aṁśaplenary
portion;
aṁśena-part
of
the
plenary
portion;
sṛjyante-create;
devademigods;
tiryak-animals;
nara-ādayaḥ-human
beings
and
others.
This
form
[the
second
manifestation
of
the
puruṣa]
is
the
source
and indestructible
seed
of
multifarious
incarnations
within
the
universe. From
the
particles
and
portions
of
this
form,
different
living
entities, like
demigods,
men
and
others,
are
created.
The
puruṣa,
after
creating
innumerable
universes
in
the
mahat-tattva, entered
in
each
of
them
as
the
second
puruṣa,
Garbhodakaśāyī
Viṣṇu.
When He
saw
that
within
the
universe
there
was
only
darkness
and
space,
without a
resting
place,
He
filled
half
of
the
universe
with
water
from
His
own perspiration
and
laid
Himself
down
on
the
same
water.
This
water
is
called
Garbhodaka.
Then
from
His
navel
the
stem
of
the
lotus
flower
sprouted,
and on
the
flower
petals
the
birth
of
Brahmā,
or
the
master
engineer
of
the universal
plan,
took
place.
Brahmā
became
the
engineer
of
the
universe,
and the
Lord
Himself
took
charge
of
the
maintenance
of
the
universe
as
Viṣṇu. Brahmā
was
generated
from
rajo-guṇa
of
prakṛti,
or
the
mode
of
passion
in nature,
and
Viṣṇu
became
the
Lord
of
the
mode
of
goodness.
Viṣṇu,
being transcendental
to
all
the
modes,
is
always
aloof
from
materialistic
affection. This
has
already
been
explained.
From
Brahmā
there
is
Rudra
(Śiva),
who is
in
charge
of
the
mode
of
ignorance
or
darkness.
He
destroys
the
whole creation
by
the
will
of
the
Lord.
Therefore
all
three,
namely
Brahmā,
Viṣṇu and
Śiva,
are
incarnations
of
the
Garbhodakaśāyī
Viṣṇu.
From
Brahmā
the other
demigods
like
Dakṣa,
Marīci,
Manu
and
many
others
become incarnated
to
generate
living
entities
within
the
universe.
This Garbhodakaśāyī
Viṣṇu
is
glorified
in
the
Vedas
in
the
hymns
of
Garbhastuti,
which
begin
with
the
description
of
the
Lord
as
having
thousands
of heads,
etc.
The
Garbhodakaśāyī
Viṣṇu
is
the
Lord
of
the
universe,
and although
He
appears
to
be
lying
within
the
universe,
He
is
always transcendental.
This
also
has
already
been
explained.
The
Viṣṇu
who
is
the plenary
portion
of
the
Garbhodakaśāyī
Viṣṇu
is
the
Supersoul
of
the universal
life,
and
He
is
known
as
the
maintainer
of
the
universe
or Kṣīrodakaśāyī
Viṣṇu.
So
the
three
features
of
the
original
puruṣa
are
thus understood.
And
all
the
incarnations
within
the
universe
are
emanations from
this
Kṣīrodakaśāyī
Viṣṇu. In
different
millennia
there
are
different
incarnations,
and
they
are innumerable,
although
some
of
them
are
very
prominent,
such
as
Matsya, Kūrma,
Varāha,
Rāma,
Nṛsiṁha,
Vāmana
and
many
others.
These incarnations
are
called
līlā
incarnations.
Then
there
are
qualitative incarnations
such
as
Brahmā,
Viṣṇu,
and
Śiva
(or
Rudra)
who
take
charge of
the
different
modes
of
material
nature. Lord
Viṣṇu
is
nondifferent
from
the
Personality
of
Godhead.
Lord
Śiva is
in
the
marginal
position
between
the
Personality
of
Godhead
and
the living
entities,
or
jīvas.
Brahmā
is
always
a
jīva-tattva.
The
highest
pious living
being,
or
the
greatest
devotee
of
the
Lord,
is
empowered
with
the potency
of
the
Lord
for
creation,
and
he
is
called
Brahmā.
His
power
is
like the
power
of
the
sun
reflected
in
valuable
stones
and
jewels.
When
there
is no
such
living
being
to
take
charge
of
the
post
of
Brahmā,
the
Lord
Himself becomes
a
Brahmā
and
takes
charge
of
the
post.
Lord
Śiva
is
not
an
ordinary
living
being.
He
is
the
plenary
portion
of
the Lord,
but
because
Lord
Śiva
is
in
direct
touch
with
material
nature,
he
is
not exactly
in
the
same
transcendental
position
as
Lord
Viṣṇu.
The
difference
is like
that
between
milk
and
curd.
Curd
is
nothing
but
milk,
and
yet
it
cannot be
used
in
place
of
milk. The
next
incarnations
are
the
Manus.
Within
one
day's
duration
of
the life
of
Brahmā
(which
is
calculated
by
our
solar
year
as
4,300,000
x
1,000 years)
there
are
fourteen
Manus.
Therefore
there
are
420
Manus
in
one month
of
Brahmā
and
5,040
Manus
in
one
year
of
Brahmā.
Brahmā
lives for
one
hundred
years
of
his
age,
and
therefore
there
are
5,040
x
100
or 504,000
Manus
in
the
duration
of
Brahmā's
life.
There
are
innumerable universes,
with
one
Brahmā
in
each
of
them,
and
all
of
them
are
created
and annihilated
during
the
breathing
time
of
the
puruṣa.
Therefore
one
can simply
imagine
how
many
millions
of
Manus
there
are
during
one
breath
of the
puruṣa. The
Manus
who
are
prominent
within
this
universe
are
as
follows:
Yajña as
Svāyambhuva
Manu,
Vibhu
as
Svārociṣa
Manu,
Satyasena
as
Uttama Manu,
Hari
as
Tāmasa
Manu,
Vaikuṇṭha
as
Raivata
Manu,
Ajita
as
Cākṣuṣa Manu,
Vāmana
as
Vaivasvata
Manu
(the
present
age
is
under
the
Vaivasvata Manu),
Sārvabhauma
as
Sāvarṇi
Manu,
Ṛṣabha
as
Dakṣasāvarṇi
Manu, Viṣvaksena
as
Brahma-sāvarṇi
Manu,
Dharmasetu
as
Dharma-sāvarṇi Manu,
Sudhāmā
as
Rudra-sāvarṇi
Manu,
Yogeśvara
as
Deva-sāvarṇi
Manu, and
Bṛhadbhānu
as
Indra-sāvarṇi
Manu.
These
are
the
names
of
one
set
of fourteen
Manus
covering
4,300,000,000
solar
years
as
described
above. Then
there
are
the
yugāvatāras,
or
the
incarnations
of
the
millennia.
The yugas
are
known
as
Satya-yuga,
Tretā-yuga,
Dvāpara-yuga
and
Kali-yuga. The
incarnations
of
each
yuga
are
of
different
color.
The
colors
are
white, red,
black
and
yellow.
In
the
Dvāpara-yuga,
Lord
Kṛṣṇa
in
black
color appeared,
and
in
the
Kali-yuga
Lord
Caitanya
in
yellow
color
appeared. So
all
the
incarnations
of
the
Lord
are
mentioned
in
the
revealed scriptures.
There
is
no
scope
for
an
imposter
to
become
an
incarnation,
for an
incarnation
must
be
mentioned
in
the
śāstras.
An
incarnation
does
not declare
Himself
to
be
an
incarnation
of
the
Lord,
but
great
sages
agree
by the
symptoms
mentioned
in
the
revealed
scriptures.
The
features
of
the incarnation
and
the
particular
type
of
mission
which
He
has
to
execute
are mentioned
in
the
revealed
scriptures.
Apart
from
the
direct
incarnations,
there
are
innumerable
empowered incarnations.
They
are
also
mentioned
in
the
revealed
scriptures.
Such incarnations
are
directly
as
well
as
indirectly
empowered.
When
they
are directly
empowered
they
are
called
incarnations,
but
when
they
are indirectly
empowered
they
are
called
vibhūtis.
Directly
empowered incarnations
are
the
Kumāras,
Nārada,
Pṛthu,
Śeṣa,
Ananta,
etc.
As
far
as vibhūtis
are
concerned,
they
are
very
explicitly
described
in
the
Bhagavadgītā
in
the
Vibhūti-yoga
chapter.
And
for
all
these
different
types
of incarnations,
the
fountainhead
is
the
Garbhodakaśāyī
Viṣṇu. TEXT
6 sa
eva
prathamaṁ
devaḥ kaumāraṁ
sargam
āśritaḥ cacāra
duścaraṁ
brahmā brahmacaryam
akhaṇḍitam SYNONYMS saḥ-that;
eva-certainly;
prathamam-first;
devaḥ-Supreme
Lord;
kaumāramnamed
the
Kumāras
(unmarried);
sargam-creation;
āśritaḥ-under;
cacāraperformed;
duścaram-very
difficult
to
do;
brahmā-in
the
order
of
Brahman; brahmacaryam-under
discipline
to
realize
the
Absolute
(Brahman); akhaṇḍitam-unbroken.
First
of
all,
in
the
beginning
of
creation,
there
were
the
four unmarried
sons
of
Brahmā
[the
Kumāras],
who,
being
situated
in
a vow
of
celibacy,
underwent
severe
austerities
for
realization
of
the Absolute
Truth.
The
creation
of
the
material
world
is
effected,
maintained
and
then
again annihilated
at
certain
intervals.
So
there
are
different
names
of
the
creations in
terms
of
the
particular
types
of
Brahmā,
the
father
of
the
living
beings
in the
creation.
The
Kumāras,
as
above
mentioned,
appeared
in
the
Kaumāra creation
of
the
material
world,
and
to
teach
us
the
process
of
Brahman
realization,
they
underwent
a
severe
type
of
disciplinary
action
as
bachelors. These
Kumāras
are
empowered
incarnations.
And
before
executing
the severe
type
of
disciplinary
actions,
all
of
them
became
qualified
brāhmaṇas. This
example
suggests
that
one
must
first
acquire
the
qualifications
of
a brāhmaṇa,
not
simply
by
birth
but
also
by
quality,
and
then
one
can undergo
the
process
of
Brahman
realization. TEXT
7 dvitīyaṁ
tu
bhavāyāsya rasātala-gatāṁ
mahīm uddhariṣyann
upādatta yajñeśaḥ
saukaraṁ
vapuḥ SYNONYMS dvitīyam-the
second;
tu-but;
bhavāya-for
the
welfare;
asya-of
this
earth; rasātala-of
the
lowest
region;
gatām-having
gone;
mahīm-the
earth; uddhariṣyan-lifting;
upādatta-established;
yajñeśaḥ-the
proprietor
or
the supreme
enjoyer;
saukaram-hoggish;
vapuḥ-incarnation.
The
supreme
enjoyer
of
all
sacrifices
accepted
the
incarnation
of
a boar
[the
second
incarnation],
and
for
the
welfare
of
the
earth
He
lifted the
earth
from
the
nether
regions
of
the
universe.
The
indication
is
that
for
each
and
every
incarnation
of
the
Personality
of Godhead,
the
particular
function
executed
is
also
mentioned.
There
cannot be
any
incarnation
without
a
particular
function,
and
such
functions
are always
extraordinary.
They
are
impossible
for
any
living
being
to
perform. The
incarnation
of
the
boar
was
to
take
the
earth
out
of
Pluto's
region
of filthy
matter.
Picking
up
something
from
a
filthy
place
is
done
by
a
boar, and
the
all-powerful
Personality
of
Godhead
displayed
this
wonder
to
the asuras,
who
had
hidden
the
earth
in
such
a
filthy
place.
There
is
nothing impossible
for
the
Personality
of
Godhead,
and
although
He
played
the
part
of
a
boar,
by
the
devotees
He
is
worshiped,
staying
always
in transcendence. TEXT
8 tṛtīyam
ṛṣi-sargaṁ
vai devarṣitvam
upetya
saḥ tantraṁ
sātvatam
ācaṣṭa naiṣkarmyaṁ
karmaṇāṁ
yataḥ SYNONYMS tṛtīyam-the
third
one;
ṛṣi-sargam-the
millennium
of
the
ṛṣis;
vai-certainly; devarṣitvam-incarnation
of
the
ṛṣi
amongst
the
demigods;
upetya-having accepted;
saḥ-he;
tantram-exposition
of
the
Vedas;
sātvatam-which
is especially
meant
for
devotional
service;
ācaṣṭa-collected;
naiṣkarmyamnonfruitive;
karmaṇām-of
work;
yataḥ-from
which.
In
the
millennium
of
the
ṛṣis,
the
Personality
of
Godhead
accepted the
third
empowered
incarnation
in
the
form
of
Devarṣi
Nārada,
who
is a
great
sage
among
the
demigods.
He
collected
expositions
of
the
Vedas which
deal
with
devotional
service
and
which
inspire
nonfruitive action.
The
great
Ṛṣi
Nārada,
who
is
an
empowered
incarnation
of
the Personality
of
Godhead,
propagates
devotional
service
all
over
the
universe. All
great
devotees
of
the
Lord
all
over
the
universe
and
in
different
planets and
species
of
life
are
his
disciples.
Śrīla
Vyāsadeva,
the
compiler
of
the Śrīmad-Bhāgavatam,
is
also
one
of
his
disciples.
Nārada
is
the
author
of Nārada-pañcarātra,
which
is
the
exposition
of
the
Vedas
particularly
for
the devotional
service
of
the
Lord.
This
Nārada-pañcarātra
trains
the
karmīs, or
the
fruitive
workers,
to
achieve
liberation
from
the
bondage
of
fruitive work.
The
conditioned
souls
are
mostly
attracted
by
fruitive
work
because they
want
to
enjoy
life
by
the
sweat
of
their
own
brows.
The
whole
universe is
full
of
fruitive
workers
in
all
species
of
life.
The
fruitive
works
include
all
kinds
of
economic
development
plans.
But
the
law
of
nature
provides
that every
action
has
its
resultant
reaction,
and
the
performer
of
the
work
is bound
up
by
such
reactions,
good
or
bad.
The
reaction
of
good
work
is comparative
material
prosperity,
whereas
the
reaction
of
bad
work
is comparative
material
distress.
But
material
conditions,
either
in
so-called happiness
or
in
so-called
distress,
are
all
meant
ultimately
for
distress
only. Foolish
materialists
have
no
information
of
how
to
obtain
eternal
happiness in
the
unconditional
state.
Śrī
Nārada
informs
these
foolish
fruitive
workers how
to
realize
the
reality
of
happiness.
He
gives
direction
to
the
diseased men
of
the
world
how
one's
present
engagement
can
lead
one
to
the
path
of spiritual
emancipation.
The
physician
directs
the
patient
to
take
treated
milk in
the
form
of
curd
for
his
sufferings
from
indigestion
due
to
his
taking another
milk
preparation.
So
the
cause
of
the
disease
and
the
remedy
of
the disease
may
be
the
same,
but
it
must
be
treated
by
an
expert
physician
like Nārada.
The
Bhagavad-gītā
also
gives
the
same
solution
of
serving
the Lord
by
the
fruits
of
one's
labor.
That
will
lead
one
to
the
path
of naiṣkarmya,
or
liberation. TEXT
9 turye
dharma-kalā-sarge nara-nārāyaṇāv
ṛṣī bhūtvātmopaśamopetam akarod
duścaraṁ
tapaḥ SYNONYMS turye-in
the
fourth
of
the
line;
dharma-kalā-wife
of
Dharmarāja;
sargebeing
born
of;
nara-nārāyaṇau-named
Nara
and
Nārāyaṇa;
ṛṣī-sages; bhūtvā-becoming;
ātma-upaśama-controlling
the
senses;
upetam-for achievement
of;
akarot-undertook;
duścaram-very
strenuous;
tapaḥpenance.
In
the
fourth
incarnation,
the
Lord
became
Nara
and
Nārāyaṇa,
the twin
sons
of
the
wife
of
King
Dharma.
Thus
He
undertook
severe
and exemplary
penances
to
control
the
senses.
As
King
Ṛṣabha
advised
His
sons,
tapasya,
or
voluntary
acceptance
of penance
for
realization
of
the
transcendence,
is
the
only
duty
of
the
human being;
it
was
so
done
by
the
Lord
Himself
in
an
exemplary
manner
to
teach us.
The
Lord
is
very
kind
to
the
forgetful
souls.
He
therefore
comes
Himself and
leaves
behind
necessary
instructions
and
also
sends
His
good
sons
as representatives
to
call
all
the
conditioned
souls
back
to
Godhead.
Recently, within
the
memory
of
everyone,
Lord
Caitanya
also
appeared
for
the
same purpose:
to
show
special
favor
to
fallen
souls
of
this
age
of
iron
industry. The
incarnation
of
Nārāyaṇa
is
worshiped
still
at
Badarī-nārāyaṇa,
on
the range
of
the
Himalayas. TEXT
10 pañcamaḥ
kapilo
nāma siddheśaḥ
kāla-viplutam provācāsuraye
sāṅkhyaṁ tattva-grāma-vinirṇayam SYNONYMS pañcamaḥ-the
fifth
one;
kapilaḥ-Kapila;
nāma-of
the
name;
siddheśaḥ-the foremost
amongst
the
perfect;
kāla-time;
viplutam-lost;
provāca-said; āsuraye-unto
the
brāhmaṇa
named
Āsuri;
sāṅkhyam-metaphysics;
tattvagrāma-the
sum
total
of
the
creative
elements;
vinirṇayam-exposition.
The
fifth
incarnation,
named
Lord
Kapila,
is
foremost
among perfected
beings.
He
gave
an
exposition
of
the
creative
elements
and metaphysics
to
Āsuri
Brāhmaṇa,
for
in
course
of
time
this
knowledge had
been
lost.
The
sum
total
of
the
creative
elements
is
twenty-four
in
all.
Each
and every
one
of
them
is
explicitly
explained
in
the
system
of
Sāṅkhya philosophy.
Sāṅkhya
philosophy
is
generally
called
metaphysics
by
the European
scholars.
The
etymological
meaning
of
sāṅkhya
is
"that
which
explains
very
lucidly
by
analysis
of
the
material
elements."
This
was
done for
the
first
time
by
Lord
Kapila,
who
is
said
herein
to
be
the
fifth
in
the
line of
incarnations. TEXT
11 ṣaṣṭham
atrer
apatyatvaṁ vṛtaḥ
prāpto
'nasūyayā ānvīkṣikīm
alarkāya prahlādādibhya
ūcivān SYNONYMS ṣaṣṭham-the
sixth
one;
atreḥ-of
Atri;
apatyatvam-sonship;
vṛtaḥ-being prayed
for;
prāptaḥ-obtained;
anasūyayā-by
Anasūyā;
ānvīkṣikīm-on
the subject
of
transcendence;
alarkāya-unto
Alarka;
prahlāda-ādibhyaḥ-unto Prahlāda
and
others;
ūcivān-spoke.
The
sixth
incarnation
of
the
puruṣa
was
the
son
of
the
sage
Atri.
He was
born
from
the
womb
of
Anasūyā,
who
prayed
for
an
incarnation. He
spoke
on
the
subject
of
transcendence
to
Alarka,
Prahlāda
and others
[Yadu,
Haihaya,
etc.].
The
Lord
incarnated
Himself
as
Dattātreya,
the
son
of
Ṛṣi
Atri
and Anasūyā.
The
history
of
the
birth
of
Dattātreya
as
an
incarnation
of
the
Lord is
mentioned
in
the
Brahmāṇḍa
Purāṇa
in
connection
with
the
story
of
the devoted
wife.
It
is
said
there
that
Anasūyā,
the
wife
of
Ṛṣi
Atri,
prayed before
the
Lords
Brahmā,
Viṣṇu
and
Śiva
as
follows:
"My
lords,
if
you
are pleased
with
me,
and
if
you
desire
me
to
ask
from
you
some
sort
of blessings,
then
I
pray
that
you
combine
together
to
become
my
son."
This was
accepted
by
the
lords,
and
as
Dattātreya
the
Lord
expounded
the philosophy
of
the
spirit
soul
and
especially
instructed
Alarka,
Prahlāda, Yadu,
Haihaya,
etc. TEXT
12
tataḥ
saptama
ākūtyāṁ rucer
yajño
'bhyajāyata sa
yāmādyaiḥ
sura-gaṇair apāt
svāyambhuvāntaram SYNONYMS tataḥ-after
that;
saptame-the
seventh
in
the
line;
ākūtyām-in
the
womb
of Ākūti;
ruceḥ-by
Prajāpati
Ruci;
yajñaḥ-the
Lord's
incarnation
as
Yajña; abhyajāyata-advented;
saḥ-He;
yāma-ādyaiḥ-with
Yāma
and
others;
suragaṇaiḥ-with
demigods;
apāt-ruled;
svāyambhuva-antaram-the
change
of the
period
of
Svāyambhuva
Manu.
The
seventh
incarnation
was
Yajña,
the
son
of
Prajāpati
Ruci
and his
wife
Ākūti.
He
controlled
the
period
during
the
change
of
the Svāyambhuva
Manu
and
was
assisted
by
demigods
such
as
His
son Yama.
The
administrative
posts
occupied
by
the
demigods
for
maintaining
the regulations
of
the
material
world
are
offered
to
the
highly
elevated
pious living
beings.
When
there
is
a
scarcity
of
such
pious
living
beings,
the
Lord incarnates
Himself
as
Brahmā,
Prajāpati,
Indra,
etc.,
and
takes
up
the charge.
During
the
period
of
Svāyambhuva
Manu
(the
present
period
is
of Vaivasvata
Manu)
there
was
no
suitable
living
being
who
could
occupy
the post
of
Indra,
the
King
of
the
Indraloka
(heaven)
planet.
The
Lord
Himself at
that
time
became
Indra.
Assisted
by
His
own
sons
like
Yama
and
other demigods,
Lord
Yajña
ruled
the
administration
of
the
universal
affairs. TEXT
13 aṣṭame
merudevyāṁ
tu nābher
jāta
urukramaḥ darśayan
vartma
dhīrāṇāṁ sarvāśrama-namaskṛtam
SYNONYMS aṣṭame-the
eighth
of
the
incarnations;
merudevyām
tu-in
the
womb
of Merudevī,
the
wife
of;
nābheḥ-King
Nābhi;
jātaḥ-took
birth;
urukramaḥthe
all-powerful
Lord;
darśayan-by
showing;
vartma-the
way;
dhīrāṇām-of the
perfect
beings;
sarva-all;
āśrama-orders
of
life;
namaskṛtam-honored by.
The
eighth
incarnation
was
King
Ṛṣabha,
son
of
King
Nābhi
and
his wife
Merudevī.
In
this
incarnation
the
Lord
showed
the
path
of perfection,
which
is
followed
by
those
who
have
fully
controlled
their senses
and
who
are
honored
by
all
orders
of
life.
The
society
of
human
being
is
naturally
divided
into
eight
by
orders
and statuses
of
life-the
four
divisions
of
occupation
and
four
divisions
of cultural
advancement.
The
intelligent
class,
the
administrative
class,
the productive
class
and
the
laborer
class
are
the
four
divisions
of
occupation. And
the
student
life,
the
householder's
life,
retired
life
and
renounced
life are
the
four
statuses
of
cultural
advancement
towards
the
path
of
spiritual realization.
Out
of
these,
the
renounced
order
of
life,
or
the
order
of sannyāsa,
is
considered
the
highest
of
all,
and
a
sannyāsī
is
constitutionally the
spiritual
master
for
all
the
orders
and
divisions.
In
the
sannyāsa
order also
there
are
four
stages
of
upliftment
toward
perfection.
These
stages
are called
kuṭīcaka,
bahūdaka,
parivrājakācārya,
and
paramahaṁsa.
The paramahaṁsa
stage
of
life
is
the
highest
stage
of
perfection.
This
order
of life
is
respected
by
all
others.
Mahārāja
Ṛṣabha,
the
son
of
King
Nābhi
and Merudevī,
was
an
incarnation
of
the
Lord,
and
He
instructed
His
sons
to follow
the
path
of
perfection
by
tapasya,
which
sanctifies
one's
existence and
enables
one
to
attain
the
stage
of
spiritual
happiness
which
is
eternal and
ever
increasing.
Every
living
being
is
searching
after
happiness,
but
no one
knows
where
eternal
and
unlimited
happiness
is
obtainable.
Foolish men
seek
after
material
sense
pleasure
as
a
substitute
for
real
happiness,
but such
foolish
men
forget
that
temporary
so-called
happiness
derived
from sense
pleasures
is
also
enjoyed
by
the
dogs
and
hogs.
No
animal,
bird
or beast
is
bereft
of
this
sense
pleasure.
In
every
species
of
life,
including
the
human
form
of
life,
such
happiness
is
immensely
obtainable.
The
human form
of
life,
however,
is
not
meant
for
such
cheap
happiness.
The
human life
is
meant
for
attaining
eternal
and
unlimited
happiness
by
spiritual realization.
This
spiritual
realization
is
obtained
by
tapasya,
or
undergoing voluntarily
the
path
of
penance
and
abstinence
from
material
pleasure. Those
who
have
been
trained
for
abstinence
in
material
pleasures
are
called dhīra,
or
men
undisturbed
by
the
senses.
Only
these
dhīras
can
accept
the orders
of
sannyāsa,
and
they
can
gradually
rise
to
the
status
of
the paramahaṁsa,
which
is
adored
by
all
members
of
society.
King
Ṛṣabha propagated
this
mission,
and
at
the
last
stage
He
became
completely
aloof from
the
material
bodily
needs,
which
is
a
rare
stage
not
to
be
imitated
by foolish
men,
but
to
be
worshiped
by
all. TEXT
14 ṛṣibhir
yācito
bheje navamaṁ
pārthivaṁ
vapuḥ dugdhemām
oṣadhīr
viprās tenāyaṁ
sa
uśattamaḥ SYNONYMS ṛṣibhiḥ-by
the
sages;
yācitaḥ-being
prayed
for;
bheje-accepted;
navamamthe
ninth
one;
pārthivam-the
ruler
of
the
earth;
vapuḥ-body;
dugdhamilking;
imām-all
these;
oṣadhīḥ-products
of
the
earth;
viprāḥ-O brāhmaṇas;
tena-by;
ayam-this;
saḥ-he;
uśattamaḥ-beautifully
attractive.
O
brāhmaṇas,
in
the
ninth
incarnation,
the
Lord,
prayed
for
by sages,
accepted
the
body
of
a
king
[Pṛthu]
who
cultivated
the
land
to yield
various
produces,
and
for
that
reason
the
earth
was
beautiful
and attractive.
Before
the
advent
of
King
Pṛthu,
there
was
great
havoc
of maladministration
due
to
the
vicious
life
of
the
previous
king,
the
father
of Mahārāja
Pṛthu.
The
intelligent
class
of
men
(namely
the
sages
and
the
brāhmaṇas)
not
only
prayed
for
the
Lord
to
come
down,
but
also
dethroned the
previous
king.
It
is
the
duty
of
the
king
to
be
pious
and
thus
look
after the
all-around
welfare
of
the
citizens.
Whenever
there
is
some
negligence on
the
part
of
the
king
in
discharging
his
duty,
the
intelligent
class
of
men must
dethrone
him.
The
intelligent
class
of
men,
however,
do
not
occupy the
royal
throne,
because
they
have
much
more
important
duties
for
the welfare
of
the
public.
Instead
of
occupying
the
royal
throne,
they
prayed
for the
incarnation
of
the
Lord,
and
the
Lord
came
as
Mahārāja
Pṛthu.
Real intelligent
men,
or
qualified
brāhmaṇas,
never
aspire
for
political
posts. Mahārāja
Pṛthu
excavated
many
produces
from
the
earth,
and
thus
not
only did
the
citizens
become
happy
to
have
such
a
good
king,
but
the
complete sight
of
the
earth
also
became
beautiful
and
attractive. TEXT
15 rūpaṁ
sa
jagṛhe
mātsyaṁ cākṣuṣodadhi-samplave nāvy
āropya
mahī-mayyām apād
vaivasvataṁ
manum SYNONYMS rūpam-form;
saḥ-He;
jagṛhe-accepted;
mātsyam-of
a
fish;
cākṣuṣaCākṣuṣa;
udadhi-water;
samplave-inundation;
nāvi-on
the
boat;
āropyakeeping
on;
mahī-the
earth;
mayyām-drowned
in;
apāt-protected; vaivasvatam-Vaivasvata;
manum-Manu,
the
father
of
man.
When
there
was
a
complete
inundation
after
the
period
of
the Cākṣuṣa
Manu
and
the
whole
world
was
deep
within
water,
the
Lord accepted
the
form
of
a
fish
and
protected
Vaivasvata
Manu,
keeping him
up
on
a
boat.
According
to
Śrīpāda
Śrīdhara
Svāmī,
the
original
commentator
on
the Bhāgavatam,
there
is
not
always
a
devastation
after
the
change
of
every Manu.
And
yet
this
inundation
after
the
period
of
Cākṣuṣa
Manu
took
place
in
order
to
show
some
wonders
to
Satyavrata.
But
Śrī
Jīva
Gosvāmī
has given
definite
proofs
from
authoritative
scriptures
(like
Viṣṇu-dharmottara, Mārkaṇḍeya
Purāṇa,
Harivaṁśa,
etc.)
that
there
is
always
a
devastation after
the
end
of
each
and
every
Manu.
Śrīla
Viśvanātha
Cakravartī
has
also supported
Śrīla
Jīva
Gosvāmī,
and
he
(Śrī
Cakravartī)
has
also
quoted
from Bhāgavatāmṛta
about
this
inundation
after
each
Manu.
Apart
from
this,
the Lord,
in
order
to
show
special
favor
to
Satyavrata,
a
devotee
of
the
Lord,
in this
particular
period,
incarnated
Himself. TEXT
16 surāsurāṇām
udadhiṁ mathnatāṁ
mandarācalam dadhre
kamaṭha-rūpeṇa pṛṣṭha
ekādaśe
vibhuḥ SYNONYMS sura-the
theists;
asurāṇām-of
the
atheists;
udadhim-in
the
ocean; mathnatām-churning;
mandarācalam-the
Mandarācala
Hill;
dadhresustained;
kamaṭha-tortoise;
rūpeṇa-in
the
form
of;
pṛṣṭhe-shell;
ekādaśethe
eleventh
in
the
line;
vibhuḥ-the
great.
The
eleventh
incarnation
of
the
Lord
took
the
form
of
a
tortoise whose
shell
served
as
a
pivot
for
the
Mandarācala
Hill,
which
was being
used
as
a
churning
rod
by
the
theists
and
atheists
of
the
universe.
Once
both
the
atheists
and
the
theists
were
engaged
in
producing
nectar from
the
sea
so
that
all
of
them
could
become
deathless
by
drinking
it.
At that
time
the
Mandarācala
Hill
was
used
as
the
churning
rod,
and
the
shell of
Lord
Tortoise,
the
incarnation
of
Godhead,
became
the
resting
place (pivot)
of
the
hill
in
the
seawater. TEXT
17
dhānvantaraṁ
dvādaśamaṁ trayodaśamam
eva
ca apāyayat
surān
anyān mohinyā
mohayan
striyā SYNONYMS dhānvantaram-the
incarnation
of
Godhead
named
Dhanvantari; dvādaśamam-the
twelfth
in
the
line;
trayodaśamam-the
thirteenth
in
the line;
eva-certainly;
ca-and;
apāyayat-gave
to
drink;
surān-the
demigods; anyān-others;
mohinyā-by
charming
beauty;
mohayan-alluring;
striyā-in
the form
of
a
woman.
In
the
twelfth
incarnation,
the
Lord
appeared
as
Dhanvantari,
and in
the
thirteenth
He
allured
the
atheists
by
the
charming
beauty
of
a woman
and
gave
nectar
to
the
demigods
to
drink. TEXT
18 caturdaśaṁ
nārasiṁhaṁ bibhrad
daityendram
ūrjitam dadāra
karajair
ūrāv erakāṁ
kaṭa-kṛd
yathā SYNONYMS caturdaśam-the
fourteenth
in
the
line;
nāra-siṁham-the
incarnation
of
the Lord
as
half-man
and
half-lion;
bibhrat-advented;
daitya-indram-the
king of
the
atheists;
ūrjitam-strongly
built;
dadāra-bifurcated;
karajaiḥ-by
the nails;
ūrau-on
the
lap;
erakām-canes;
kaṭa-kṛt-carpenter;
yathā-just
like.
In
the
fourteenth
incarnation,
the
Lord
appeared
as
Nṛsiṁha
and bifurcated
the
strong
body
of
the
atheist
Hiraṇyakaśipu
with
His
nails, just
as
a
carpenter
pierces
cane. TEXT
19
pañcadaśaṁ
vāmanakaṁ kṛtvāgād
adhvaraṁ
baleḥ pada-trayaṁ
yācamānaḥ pratyāditsus
tri-piṣṭapam SYNONYMS pañcadaśam-the
fifteenth
in
the
line;
vāmanakam-the
dwarf
brāhmaṇa; kṛtvā-by
assumption
of;
agāt-went;
adhvaram-arena
of
sacrifice;
baleḥ-of King
Bali;
pada-trayam-three
steps
only;
yācamānaḥ-begging; pratyāditsuḥ-willing
at
heart
to
return;
tri-piṣṭapam-the
kingdom
of
the three
planetary
systems.
In
the
fifteenth
incarnation,
the
Lord
assumed
the
form
of
a
dwarfbrāhmaṇa
[Vāmana]
and
visited
the
arena
of
sacrifice
arranged
by Mahārāja
Bali.
Although
at
heart
He
was
willing
to
regain
the
kingdom of
the
three
planetary
systems,
He
simply
asked
for
a
donation
of
three steps
of
land.
The
Almighty
God
can
bestow
upon
anyone
the
kingdom
of
the
universe from
a
very
small
beginning,
and
similarly,
He
can
take
away
the
kingdom of
the
universe
on
the
plea
of
begging
a
small
piece
of
land. TEXT
20 avatāre
ṣoḍaśame paśyan
brahma-druho
nṛpān triḥ-sapta-kṛtvaḥ
kupito niḥ-kṣatrām
akaron
mahīm SYNONYMS avatāre-in
the
incarnation
of
the
Lord;
ṣoḍaśame-the
sixteenth;
paśyanseeing;
brahma-druhaḥ-disobedient
to
the
orders
of
the
brāhmaṇas;
nṛpānthe
kingly
order;
triḥ-sapta-thrice
seven
times;
kṛtvaḥ-had
done;
kupitaḥ-
being
engaged;
niḥ-negation;
kṣatrām-the
administrative
class;
akarot-did perform;
mahīm-the
earth.
In
the
sixteenth
incarnation
of
the
Godhead,
the
Lord
[as
Bhṛgupati] annihilated
the
administrative
class
[kṣatriyas]
twenty-one
times,
being angry
with
them
because
of
their
rebellion
against
the
brāhmaṇas
[the intelligent
class].
The
kṣatriyas,
or
the
administrative
class
of
men,
are
expected
to
rule
the planet
by
the
direction
of
the
intelligent
class
of
men,
who
give
direction
to the
rulers
in
terms
of
the
standard
śāstras,
or
the
books
of
revealed knowledge.
The
rulers
carry
on
the
administration
according
to
that direction.
Whenever
there
is
disobedience
on
the
part
of
the
kṣatriyas,
or
the administrative
class,
against
the
orders
of
the
learned
and
intelligent brāhmaṇas,
the
administrators
are
removed
by
force
from
the
posts,
and arrangement
is
made
for
better
administration. TEXT
21 tataḥ
saptadaśe
jātaḥ satyavatyāṁ
parāśarāt cakre
veda-taroḥ
śākhā dṛṣṭvā
puṁso
'lpa-medhasaḥ SYNONYMS tataḥ-thereafter;
saptadaśe-in
the
seventeenth
incarnation;
jātaḥ-advented; satyavatyām-in
the
womb
of
Satyavatī;
parāśarāt-by
Parāśara
Muni;
cakreprepared;
veda-taroḥ-of
the
desire
tree
of
the
Vedas;
śākhāḥ-branches; dṛṣṭvā-be
seeing;
puṁsaḥ-the
people
in
general;
alpa-medhasaḥ-less intelligent.
Thereafter,
in
the
seventeenth
incarnation
of
Godhead,
Śrī Vyāsadeva
appeared
in
the
womb
of
Satyavatī
through
Parāśara
Muni,
and
he
divided
the
one
Veda
into
several
branches
and
subbranches, seeing
that
the
people
in
general
were
less
intelligent.
Originally
the
Veda
is
one.
But
Śrīla
Vyāsadeva
divided
the
original
Veda into
four,
namely
Sāma,
Yajur,
Ṛg,
Atharva,
and
then
again
they
were explained
in
different
branches
like
the
Purāṇas
and
the
Mahābhārata. Vedic
language
and
the
subject
matter
are
very
difficult
for
ordinary
men. They
are
understood
by
the
highly
intelligent
and
self-realized
brāhmaṇas. But
the
present
age
of
Kali
is
full
of
ignorant
men.
Even
those
who
are
born by
a
brāhmaṇa
father
are,
in
the
present
age,
no
better
than
the
śūdras
or the
women.
The
twice-born
men,
namely
the
brāhmaṇas,
kṣatriyas
and vaiśyas,
are
expected
to
undergo
a
cultural
purificatory
process
known
as saṁskāras,
but
because
of
the
bad
influence
of
the
present
age
the
so-called members
of
the
brāhmaṇa
and
other
high-order
families
are
no
longer highly
cultured.
They
are
called
the
dvija-bandhus,
or
the
friends
and family
members
of
the
twice-born.
But
these
dvija-bandhus
are
classified amongst
the
śūdras
and
the
women.
Śrīla
Vyāsadeva
divided
the
Vedas
into various
branches
and
subbranches
for
the
sake
of
the
less
intelligent
classes like
the
dvija-bandhus,
śūdras
and
women. TEXT
22 nara-devatvam
āpannaḥ sura-kārya-cikīrṣayā samudra-nigrahādīni cakre
vīryāṇy
ataḥ
param SYNONYMS nara-human
being;
devatvam-divinity;
āpannaḥ-having
assumed
the
form of;
sura-the
demigods;
kārya-activities;
cikīrṣayā-for
the
purpose
of performing;
samudra-the
Indian
Ocean;
nigraha-ādīni-controlling,
etc.; cakre-did
perform;
vīryāṇi-superhuman
prowess;
ataḥ
param-thereafter.
In
the
eighteenth
incarnation,
the
Lord
appeared
as
King
Rāma.
In order
to
perform
some
pleasing
work
for
the
demigods,
He
exhibited superhuman
powers
by
controlling
the
Indian
Ocean
and
then
killing the
atheist
King
Rāvaṇa,
who
was
on
the
other
side
of
the
sea.
The
Personality
of
Godhead
Śrī
Rāma
assumed
the
form
of
a
human being
and
appeared
on
the
earth
for
the
purpose
of
doing
some
pleasing work
for
the
demigods
or
the
administrative
personalities
to
maintain
the order
of
the
universe.
Sometimes
great
demons
and
atheists
like
Rāvaṇa
and Hiraṇyakaśipu
and
many
others
become
very
famous
due
to
advancing material
civilization
by
the
help
of
material
science
and
other
activities
with a
spirit
of
challenging
the
established
order
of
the
Lord.
For
example,
the attempt
to
fly
to
other
planets
by
material
means
is
a
challenge
to
the established
order.
The
conditions
of
each
and
every
planet
are
different,
and different
classes
of
human
beings
are
accommodated
there
for
particular purposes
mentioned
in
the
codes
of
the
Lord.
But,
puffed
up
by
tiny
success in
material
advancement,
sometimes
the
godless
materialists
challenge
the existence
of
God.
Rāvaṇa
was
one
of
them,
and
he
wanted
to
deport ordinary
men
to
the
planet
of
Indra
(heaven)
by
material
means
without consideration
of
the
necessary
qualifications.
He
wanted
a
staircase
to
be built
up
directly
reaching
the
heavenly
planet
so
that
people
might
not
be required
to
undergo
the
routine
of
pious
work
necessary
to
enter
that
planet. He
also
wanted
to
perform
other
acts
against
the
established
rule
of
the Lord.
He
even
challenged
the
authority
of
Śrī
Rāma,
the
Personality
of Godhead,
and
kidnapped
His
wife,
Sītā.
Of
course
Lord
Rāma
came
to chastise
this
atheist,
answering
the
prayer
and
desire
of
the
demigods.
He therefore
took
up
the
challenge
of
Rāvaṇa,
and
the
complete
activity
is
the subject
matter
of
the
Rāmāyaṇa.
Because
Lord
Rāmacandra
was
the Personality
of
Godhead,
He
exhibited
superhuman
activities
which
no human
being,
including
the
materially
advanced
Rāvaṇa,
could
perform. Lord
Rāmacandra
prepared
a
royal
road
on
the
Indian
Ocean
with
stones that
floated
on
the
water.
The
modern
scientists
have
done
research
in
the area
of
weightlessness,
but
it
is
not
possible
to
bring
in
weightlessness anywhere
and
everywhere.
But
because
weightlessness
is
the
creation
of
the Lord
by
which
He
can
make
the
gigantic
planets
fly
and
float
in
the
air,
He made
the
stones
even
within
this
earth
to
be
weightless
and
prepared
a
stone
bridge
on
the
sea
without
any
supporting
pillar.
That
is
the
display
of
the power
of
God. TEXT
23 ekonaviṁśe
viṁśatime vṛṣṇiṣu
prāpya
janmanī rāma-kṛṣṇāv
iti
bhuvo bhagavān
aharad
bharam SYNONYMS ekonaviṁśe-in
the
nineteenth;
viṁśatime-in
the
twentieth
also;
vṛṣṇiṣu-in the
Vṛṣṇi
dynasty;
prāpya-having
obtained;
janmanī-births;
rāmaBalarāma;
kṛṣṇau-Śrī
Kṛṣṇa;
iti-thus;
bhuvaḥ-of
the
world;
bhagavān-the Personality
of
Godhead;
aharat-removed;
bharam-burden.
In
the
nineteenth
and
twentieth
incarnations,
the
Lord
advented Himself
as
Lord
Balarāma
and
Lord
Kṛṣṇa
in
the
family
of
Vṛṣṇi
[the Yadu
dynasty],
and
by
so
doing
He
removed
the
burden
of
the
world.
The
specific
mention
of
the
word
bhagavān
in
this
text
indicates
that Balarāma
and
Kṛṣṇa
are
original
forms
of
the
Lord.
This
will
be
further explained
later.
Lord
Kṛṣṇa
is
not
an
incarnation
of
the
puruṣa,
as
we learned
from
the
beginning
of
this
chapter.
He
is
directly
the
original Personality
of
Godhead,
and
Balarāma
is
the
first
plenary
manifestation
of the
Lord.
From
Baladeva
the
first
phalanx
of
plenary
expansions,
Vāsudeva, Saṅkarṣaṇa,
Aniruddha
and
Pradyumna,
expands.
Lord
Śrī
Kṛṣṇa
is Vāsudeva,
and
Baladeva
is
Saṅkarṣaṇa. TEXT
24 tataḥ
kalau
sampravṛtte sammohāya
sura-dviṣām buddho
nāmnāñjana-sutaḥ
kīkaṭeṣu
bhaviṣyati SYNONYMS tataḥ-thereafter;
kalau-the
age
of
Kali;
sampravṛtte-having
ensued; sammohāya-for
the
purpose
of
deluding;
sura-the
theists;
dviṣām-those
who are
envious;
buddhaḥ-Lord
Buddha;
nāmnā-of
the
name;
añjana-sutaḥ-the son
of
Añjana;
kīkaṭeṣu-in
the
province
of
Gayā
(Bihar);
bhaviṣyati-will take
place.
Then,
in
the
beginning
of
Kali-yuga,
the
Lord
will
appear
as
Lord Buddha,
the
son
of
Añjana,
in
the
province
of
Gayā,
just
for
the purpose
of
deluding
those
who
are
envious
of
the
faithful
theist.
Lord
Buddha,
a
powerful
incarnation
of
the
Personality
of
Godhead, appeared
in
the
province
of
Gayā
(Bihar)
as
the
son
of
Añjana,
and
he preached
his
own
conception
of
nonviolence
and
deprecated
even
the animal
sacrifices
sanctioned
in
the
Vedas.
At
the
time
when
Lord
Buddha appeared,
the
people
in
general
were
atheistic
and
preferred
animal
flesh
to anything
else.
On
the
plea
of
Vedic
sacrifice,
every
place
was
practically turned
into
a
slaughterhouse,
and
animal
killing
was
indulged
in unrestrictedly.
Lord
Buddha
preached
nonviolence,
taking
pity
on
the
poor animals.
He
preached
that
he
did
not
believe
in
the
tenets
of
the
Vedas
and stressed
the
adverse
psychological
effects
incurred
by
animal
killing.
Less intelligent
men
of
the
age
of
Kali,
who
had
no
faith
in
God,
followed
his principle,
and
for
the
time
being
they
were
trained
in
moral
discipline
and nonviolence,
the
preliminary
steps
for
proceeding
further
on
the
path
of God
realization.
He
deluded
the
atheists
because
such
atheists
who
followed his
principles
did
not
believe
in
God,
but
they
kept
their
absolute
faith
in Lord
Buddha,
who
himself
was
the
incarnation
of
God.
Thus
the
faithless people
were
made
to
believe
in
God
in
the
form
of
Lord
Buddha.
That
was the
mercy
of
Lord
Buddha:
he
made
the
faithless
faithful
to
him. Killing
of
animals
before
the
advent
of
Lord
Buddha
was
the
most prominent
feature
of
the
society.
People
claimed
that
these
were
Vedic sacrifices.
When
the
Vedas
are
not
accepted
through
the
authoritative
disciplic
succession,
the
casual
readers
of
the
Vedas
are
misled
by
the flowery
language
of
that
system
of
knowledge.
In
the
Bhagavad-gītā
a comment
has
been
made
on
such
foolish
scholars
(avipaścitaḥ).
The
foolish scholars
of
Vedic
literature
who
do
not
care
to
receive
the
transcendental message
through
the
transcendental
realized
sources
of
disciplic
succession are
sure
to
be
bewildered.
To
them,
the
ritualistic
ceremonies
are
considered to
be
all
in
all.
They
have
no
depth
of
knowledge.
According
to
the Bhagavad-gītā
(15.15),
vedaiś
ca
sarvair
aham
eva
vedyaḥ:
the
whole system
of
the
Vedas
is
to
lead
one
gradually
to
the
path
of
the
Supreme Lord.
The
whole
theme
of
Vedic
literature
is
to
know
the
Supreme
Lord,
the individual
soul,
the
cosmic
situation
and
the
relation
between
all
these items.
When
the
relation
is
known,
the
relative
function
begins,
and
as
a result
of
such
a
function
the
ultimate
goal
of
life
or
going
back
to
Godhead takes
place
in
the
easiest
manner.
Unfortunately,
unauthorized
scholars
of the
Vedas
become
captivated
by
the
purificatory
ceremonies
only,
and natural
progress
is
thereby
checked. To
such
bewildered
persons
of
atheistic
propensity,
Lord
Buddha
is
the emblem
of
theism.
He
therefore
first
of
all
wanted
to
check
the
habit
of animal
killing.
The
animal
killers
are
dangerous
elements
on
the
path
going back
to
Godhead.
There
are
two
types
of
animal
killers.
The
soul
is
also sometimes
called
the
"animal"
or
the
living
being.
Therefore,
both
the slaughterer
of
animals
and
those
who
have
lost
their
identity
of
soul
are animal
killers. Mahārāja
Parīkṣit
said
that
only
the
animal
killer
cannot
relish
the transcendental
message
of
the
Supreme
Lord.
Therefore
if
people
are
to
be educated
to
the
path
of
Godhead,
they
must
be
taught
first
and
foremost
to stop
the
process
of
animal
killing
as
above
mentioned.
It
is
nonsensical
to say
that
animal
killing
has
nothing
to
do
with
spiritual
realization.
By
this dangerous
theory
many
so-called
sannyāsīs
have
sprung
up
by
the
grace
of Kali-yuga
who
preach
animal
killing
under
the
garb
of
the
Vedas.
The subject
matter
has
already
been
discussed
in
the
conversation
between
Lord Caitanya
and
Maulana
Chand
Kazi
Shaheb.
The
animal
sacrifice
as
stated
in the
Vedas
is
different
from
the
unrestricted
animal
killing
in
the slaughterhouse.
Because
the
asuras
or
the
so-called
scholars
of
Vedic literatures
put
forward
the
evidence
of
animal
killing
in
the
Vedas,
Lord Buddha
superficially
denied
the
authority
of
the
Vedas.
This
rejection
of
the Vedas
by
Lord
Buddha
was
adopted
in
order
to
save
people
from
the
vice
of
animal
killing
as
well
as
to
save
the
poor
animals
from
the
slaughtering process
of
their
big
brothers
who
clamor
for
universal
brotherhood,
peace, justice
and
equity.
There
is
no
justice
when
there
is
animal
killing.
Lord Buddha
wanted
to
stop
it
completely,
and
therefore
his
cult
of
ahiṁsā
was propagated
not
only
in
India
but
also
outside
the
country. Technically
Lord
Buddha's
philosophy
is
called
atheistic
because
there
is no
acceptance
of
the
Supreme
Lord
and
because
that
system
of
philosophy denied
the
authority
of
the
Vedas.
But
that
is
an
act
of
camouflage
by
the Lord.
Lord
Buddha
is
the
incarnation
of
Godhead.
As
such,
he
is
the original
propounder
of
Vedic
knowledge.
He
therefore
cannot
reject
Vedic philosophy.
But
he
rejected
it
outwardly
because
the
sura-dviṣa,
or
the demons
who
are
always
envious
of
the
devotees
of
Godhead,
try
to
support cow
killing
or
animal
killing
from
the
pages
of
the
Vedas,
and
this
is
now being
done
by
the
modernized
sannyāsīs.
Lord
Buddha
had
to
reject
the authority
of
the
Vedas
altogether.
This
is
simply
technical,
and
had
it
not been
so
he
would
not
have
been
so
accepted
as
the
incarnation
of
Godhead. Nor
would
he
have
been
worshiped
in
the
transcendental
songs
of
the
poet Jayadeva,
who
is
a
Vaiṣṇava
ācārya.
Lord
Buddha
preached
the
preliminary principles
of
the
Vedas
in
a
manner
suitable
for
the
time
being
(and
so
also did
Śaṅkarācārya)
to
establish
the
authority
of
the
Vedas.
Therefore
both Lord
Buddha
and
Ācārya
Śaṅkara
paved
the
path
of
theism,
and
Vaiṣṇava ācāryas,
specifically
Lord
Śrī
Caitanya
Mahāprabhu,
led
the
people
on
the path
towards
a
realization
of
going
back
to
Godhead. We
are
glad
that
people
are
taking
interest
in
the
nonviolent
movement of
Lord
Buddha.
But
will
they
take
the
matter
very
seriously
and
close
the animal
slaughterhouses
altogether?
If
not,
there
is
no
meaning
to
the
ahiṁsā cult. Śrīmad-Bhāgavatam
was
composed
just
prior
to
the
beginning
of
the
age of
Kali
(about
five
thousand
years
ago),
and
Lord
Buddha
appeared
about twenty-six
hundred
years
ago.
Therefore
in
the
Śrīmad-Bhāgavatam
Lord Buddha
is
foretold.
Such
is
the
authority
of
this
clear
scripture.
There
are many
such
prophecies,
and
they
are
being
fulfilled
one
after
another.
They will
indicate
the
positive
standing
of
Śrīmad-Bhāgavatam,
which
is
without trace
of
mistake,
illusion,
cheating
and
imperfection,
which
are
the
four flaws
of
all
conditioned
souls.
The
liberated
souls
are
above
these
flaws;
therefore
they
can
see
and
foretell
things
which
are
to
take
place
on
distant future
dates. TEXT
25 athāsau
yuga-sandhyāyāṁ dasyu-prāyeṣu
rājasu janitā
viṣṇu-yaśaso nāmnā
kalkir
jagat-patiḥ SYNONYMS atha-thereafter;
asau-the
same
Lord;
yuga-sandhyāyām-at
the
conjunction of
the
yugas;
dasyu-plunderers;
prāyeṣu-almost
all;
rājasu-the
governing personalities;
janitā-will
take
His
birth;
viṣṇu-named
Viṣṇu;
yaśasaḥsurnamed
Yaśā;
nāmnā-in
the
name
of;
kalkiḥ-the
incarnation
of
the
Lord; jagat-patiḥ-the
Lord
of
the
creation.
Thereafter,
at
the
conjunction
of
two
yugas,
the
Lord
of
the
creation will
take
His
birth
as
the
Kalki
incarnation
and
become
the
son
of Viṣṇu
Yaśā.
At
this
time
the
rulers
of
the
earth
will
have
degenerated into
plunderers.
Here
is
another
foretelling
of
the
advent
of
Lord
Kalki,
the
incarnation
of Godhead.
He
is
to
appear
at
the
conjunction
of
the
two
yugas,
namely
at
the end
of
Kali-yuga
and
the
beginning
of
Satya-yuga.
The
cycle
of
the
four yugas,
namely
Satya,
Tretā,
Dvāpara
and
Kali,
rotates
like
the
calendar months.
The
present
Kali-yuga
lasts
432,000
years,
out
of
which
we
have passed
only
5,000
years
after
the
Battle
of
Kurukṣetra
and
the
end
of
the regime
of
King
Parīkṣit.
So
there
are
427,000
years
balance
yet
to
be finished.
Therefore
at
the
end
of
this
period,
the
incarnation
of
Kalki
will take
place,
as
foretold
in
the
Śrīmad-Bhāgavatam.
The
name
of
His
father, Viṣṇu
Yaśā,
a
learned
brāhmaṇa,
and
the
village
Śambhala
are
also mentioned.
As
above
mentioned,
all
these
foretellings
will
prove
to
be factual
in
chronological
order.
That
is
the
authority
of
Śrīmad-Bhāgavatam.
TEXT
26 avatārā
hy
asaṅkhyeyā hareḥ
sattva-nidher
dvijāḥ yathāvidāsinaḥ
kulyāḥ sarasaḥ
syuḥ
sahasraśaḥ SYNONYMS avatārāḥ-incarnations;
hi-certainly;
asaṅkhyeyāḥ-innumerable;
hareḥ-of Hari,
the
Lord;
sattva-nidheḥ-of
the
ocean
of
goodness;
dvijāḥ-the brāhmaṇas;
yathā-as
it
is;
avidāsinaḥ-inexhaustible;
kulyāḥ-rivulets; sarasaḥ-of
vast
lakes;
syuḥ-are;
sahasraśaḥ-thousands
of.
O
brāhmaṇas,
the
incarnations
of
the
Lord
are
innumerable,
like rivulets
flowing
from
inexhaustible
sources
of
water.
The
list
of
incarnations
of
the
Personality
of
Godhead
given
herein
is
not complete.
It
is
only
a
partial
view
of
all
the
incarnations.
There
are
many others,
such
as
Śrī
Hayagrīva,
Hari,
Haṁsa,
Pṛśnigarbha,
Vibhu,
Satyasena, Vaikuṇṭha,
Sārvabhauma,
Viṣvaksena,
Dharmasetu,
Sudhāmā,
Yogeśvara, Bṛhadbhānu
and
others
of
the
bygone
ages.
Śrī
Prahlāda
Mahārāja
said
in his
prayer,
"My
Lord,
You
manifest
as
many
incarnations
as
there
are species
of
life,
namely
the
aquatics,
the
vegetables,
the
reptiles,
the
birds, the
beasts,
the
men,
the
demigods,
etc.,
just
for
the
maintenance
of
the faithful
and
the
annihilation
of
the
unfaithful.
You
advent
Yourself
in
this way
in
accordance
with
the
necessity
of
the
different
yugas.
In
the
Kaliyuga
You
have
incarnated
garbed
as
a
devotee."
This
incarnation
of
the Lord
in
the
Kali-yuga
is
Lord
Caitanya
Mahāprabhu.
There
are
many
other places,
both
in
the
Bhāgavatam
and
in
other
scriptures,
in
which
the incarnation
of
the
Lord
as
Śrī
Caitanya
Mahāprabhu
is
explicitly
mentioned. In
the
Brahma-saṁhitā
also
it
is
said
indirectly
that
although
there
are
many incarnations
of
the
Lord,
such
as
Rāma,
Nṛsiṁha,
Varāha,
Matsya,
Kūrma and
many
others,
the
Lord
Himself
sometimes
incarnates
in
person.
Lord Kṛṣṇa
and
Lord
Śrī
Caitanya
Mahāprabhu
are
not,
therefore,
incarnations,
but
the
original
source
of
all
other
incarnations.
This
will
be
clearly explained
in
the
next
śloka.
So
the
Lord
is
the
inexhaustible
source
for innumerable
incarnations
which
are
not
always
mentioned.
But
such incarnations
are
distinguished
by
specific
extraordinary
feats
which
are impossible
to
be
performed
by
any
living
being.
That
is
the
general
test
to identify
an
incarnation
of
the
Lord,
directly
and
indirectly
empowered. Some
incarnations
mentioned
above
are
almost
plenary
portions.
For instance,
the
Kumāras
are
empowered
with
transcendental
knowledge.
Śrī Nārada
is
empowered
with
devotional
service.
Mahārāja
Pṛthu
is
an empowered
incarnation
with
executive
function.
The
Matsya
incarnation
is directly
a
plenary
portion.
So
the
innumerable
incarnations
of
the
Lord
are manifested
all
over
the
universes
constantly,
without
cessation,
as
water flows
constantly
from
waterfalls. TEXT
27 ṛṣayo
manavo
devā manu-putrā
mahaujasaḥ kalāḥ
sarve
harer
eva saprajāpatayaḥ
smṛtāḥ SYNONYMS ṛṣayaḥ-all
the
sages;
manavaḥ-all
the
Manus;
devāḥ-all
the
demigods; manu-putrāḥ-all
the
descendants
of
Manu;
mahā-ojasaḥ-very
powerful; kalāḥ-portion
of
the
plenary
portion;
sarve-all
collectively;
hareḥ-of
the Lord;
eva-certainly;
sa-prajāpatayaḥ-along
with
the
Prajāpatis;
smṛtāḥ-are known.
All
the
ṛṣis,
Manus,
demigods
and
descendants
of
Manu,
who
are especially
powerful,
are
plenary
portions
or
portions
of
the
plenary portions
of
the
Lord.
This
also
includes
the
Prajāpatis.
Those
who
are
comparatively
less
powerful
are
called
vibhūti,
and
those who
are
comparatively
more
powerful
are
called
āveśa
incarnations.
TEXT
28 ete
cāṁśa-kalāḥ
puṁsaḥ kṛṣṇas
tu
bhagavān
svayam indrāri-vyākulaṁ
lokaṁ mṛḍayanti
yuge
yuge SYNONYMS ete-all
these;
ca-and;
aṁśa-plenary
portions;
kalāḥ-portions
of
the
plenary portions;
puṁsaḥ-of
the
Supreme;
kṛṣṇaḥ-Lord
Kṛṣṇa;
tu-but;
bhagavān-the Personality
of
Godhead;
svayam-in
person;
indra-ari-the
enemies
of
Indra; vyākulam-disturbed;
lokam-all
the
planets;
mṛḍayanti-gives
protection;
yuge yuge-in
different
ages.
All
of
the
above-mentioned
incarnations
are
either
plenary
portions or
portions
of
the
plenary
portions
of
the
Lord,
but
Lord
Śrī
Kṛṣṇa
is the
original
Personality
of
Godhead.
All
of
them
appear
on
planets whenever
there
is
a
disturbance
created
by
the
atheists.
The
Lord incarnates
to
protect
the
theists.
In
this
particular
stanza
Lord
Śrī
Kṛṣṇa,
the
Personality
of
Godhead,
is distinguished
from
other
incarnations.
He
is
counted
amongst
the
avatāras (incarnations)
because
out
of
His
causeless
mercy
the
Lord
descends
from His
transcendental
abode.
Avatāra
means
"one
who
descends."
All
the incarnations
of
the
Lord,
including
the
Lord
Himself,
descend
on
the different
planets
of
the
material
world
as
also
in
different
species
of
life
to fulfill
particular
missions.
Sometimes
He
comes
Himself,
and
sometimes His
different
plenary
portions
or
parts
of
the
plenary
portions,
or
His differentiated
portions
directly
or
indirectly
empowered
by
Him,
descend
on this
material
world
to
execute
certain
specific
functions.
Originally
the
Lord is
full
of
all
opulences,
all
prowess,
all
fames,
all
beauties,
all
knowledge and
all
renunciations.
When
they
are
partly
manifested
through
the
plenary portions
or
parts
of
the
plenary
portions,
it
should
be
noted
that
certain manifestations
of
His
different
powers
are
required
for
those
particular
functions.
When
in
the
room
small
electric
bulbs
are
displayed,
it
does
not mean
that
the
electric
powerhouse
is
limited
by
the
small
bulbs.
The
same powerhouse
can
supply
power
to
operate
large-scale
industrial
dynamos with
greater
volts.
Similarly,
the
incarnations
of
the
Lord
display
limited powers
because
so
much
power
is
needed
at
that
particular
time. For
example,
Lord
Paraśurāma
and
Lord
Nṛsiṁha
displayed
unusual opulence
by
killing
the
disobedient
kṣatriyas
twenty-one
times
and
killing the
greatly
powerful
atheist
Hiraṇyakaśipu.
Hiraṇyakaśipu
was
so
powerful that
even
the
demigods
in
other
planets
would
tremble
simply
by
the unfavorable
raising
of
his
eyebrow.
The
demigods
in
the
higher
level
of material
existence
many,
many
times
excel
the
most
well-to-do
human beings,
in
duration
of
life,
beauty,
wealth,
paraphernalia,
and
in
all
other respects.
Still
they
were
afraid
of
Hiraṇyakaśipu.
Thus
we
can
simply imagine
how
powerful
Hiraṇyakaśipu
was
in
this
material
world.
But
even Hiraṇyakaśipu
was
cut
into
small
pieces
by
the
nails
of
Lord
Nṛsiṁha.
This means
that
anyone
materially
powerful
cannot
stand
the
strength
of
the Lord's
nails.
Similarly,
Jāmadagnya
displayed
the
Lord's
power
to
kill
all the
disobedient
kings
powerfully
situated
in
their
respective
states.
The Lord's
empowered
incarnation
Nārada
and
plenary
incarnation
Varāha,
as well
as
indirectly
empowered
Lord
Buddha,
created
faith
in
the
mass
of people.
The
incarnations
of
Rāma
and
Dhanvantari
displayed
His
fame,
and Balarāma,
Mohinī
and
Vāmana
exhibited
His
beauty.
Dattātreya,
Matsya, Kumāra
and
Kapila
exhibited
His
transcendental
knowledge.
Nara
and Nārāyaṇa
Ṛṣis
exhibited
His
renunciation.
So
all
the
different
incarnations of
the
Lord
indirectly
or
directly
manifested
different
features,
but
Lord Kṛṣṇa,
the
primeval
Lord,
exhibited
the
complete
features
of
Godhead,
and thus
it
is
confirmed
that
He
is
the
source
of
all
other
incarnations.
And
the most
extraordinary
feature
exhibited
by
Lord
Śrī
Kṛṣṇa
was
His
internal energetic
manifestation
of
His
pastimes
with
the
cowherd
girls.
His pastimes
with
the
gopīs
are
all
displays
of
transcendental
existence,
bliss and
knowledge,
although
these
are
manifested
apparently
as
sex
love.
The specific
attraction
of
His
pastimes
with
the
gopīs
should
never
be misunderstood.
The
Bhāgavatam
relates
these
transcendental
pastimes
in the
Tenth
Canto.
And
in
order
to
reach
the
position
to
understand
the transcendental
nature
of
Lord
Kṛṣṇa's
pastimes
with
the
gopīs,
the Bhāgavatam
promotes
the
student
gradually
in
nine
other
cantos.
According
to
Śrīla
Jīva
Gosvāmī's
statement,
in
accordance
with authoritative
sources,
Lord
Kṛṣṇa
is
the
source
of
all
other
incarnations.
It
is not
that
Lord
Kṛṣṇa
has
any
source
of
incarnation.
All
the
symptoms
of
the Supreme
Truth
in
full
are
present
in
the
person
of
Lord
Śrī
Kṛṣṇa,
and
in
the Bhagavad-gītā
the
Lord
emphatically
declares
that
there
is
no
truth
greater than
or
equal
to
Himself.
In
this
stanza
the
word
svayam
is
particularly mentioned
to
confirm
that
Lord
Kṛṣṇa
has
no
other
source
than
Himself. Although
in
other
places
the
incarnations
are
described
as
bhagavān because
of
their
specific
functions,
nowhere
are
they
declared
to
be
the Supreme
Personality.
In
this
stanza
the
word
svayam
signifies
the supremacy
as
the
summum
bonum. The
summum
bonum
Kṛṣṇa
is
one
without
a
second.
He
Himself
has expanded
Himself
in
various
parts,
portions
and
particles
as
svayaṁ-rūpa, svayam-prakāśa,
tad-ekātmā,
prābhava,
vaibhava,
vilāsa,
avatāra,
āveśa, and
jīvas,
all
provided
with
innumerable
energies
just
suitable
to
the respective
persons
and
personalities.
Learned
scholars
in
transcendental subjects
have
carefully
analyzed
the
summum
bonum
Kṛṣṇa
to
have
sixtyfour
principal
attributes.
All
the
expansions
or
categories
of
the
Lord possess
only
some
percentages
of
these
attributes.
But
Śrī
Kṛṣṇa
is
the possessor
of
the
attributes
cent
percent.
And
His
personal
expansions
such as
svayam-prakāśa,
tad-ekātmā
up
to
the
categories
of
the
avatāras
who
are all
viṣṇu-tattva,
possess
up
to
ninety-three
percent
of
these
transcendental attributes.
Lord
Śiva,
who
is
neither
avatāra
nor
āveśa
nor
in
between
them, possesses
almost
eighty-four
percent
of
the
attributes.
But
the
jīvas,
or
the individual
living
beings
in
different
statuses
of
life,
possess
up
to
the
limit of
seventy-eight
percent
of
the
attributes.
In
the
conditioned
state
of material
existence,
the
living
being
possesses
these
attributes
in
very
minute quantity,
varying
in
terms
of
the
pious
life
of
the
living
being.
The
most perfect
of
living
beings
is
Brahmā,
the
supreme
administrator
of
one universe.
He
possesses
seventy-eight
percent
of
the
attributes
in
full.
All other
demigods
have
the
same
attributes
in
less
quantity,
whereas
human beings
possess
the
attributes
in
very
minute
quantity.
The
standard
of perfection
for
a
human
being
is
to
develop
the
attributes
up
to
seventy-eight percent
in
full.
The
living
being
can
never
possess
attributes
like
Śiva, Viṣṇu
or
Lord
Kṛṣṇa.
A
living
being
can
become
godly
by
developing
the seventy-eight-percent
transcendental
attributes
in
fullness,
but
he
can
never become
a
God
like
Śiva,
Viṣṇu
or
Kṛṣṇa.
He
can
become
a
Brahmā
in
due
course.
The
godly
living
beings
who
are
all
residents
of
the
planets
in
the spiritual
sky
are
eternal
associates
of
God
in
different
spiritual
planets called
Hari-dhāma
and
Maheśa-dhāma.
The
abode
of
Lord
Kṛṣṇa
above
all spiritual
planets
is
called
Kṛṣṇaloka
or
Goloka
Vṛndāvana,
and
the perfected
living
being,
by
developing
seventy-eight
percent
of
the
above attributes
in
fullness,
can
enter
the
planet
of
Kṛṣṇaloka
after
leaving
the present
material
body. TEXT
29 janma
guhyaṁ
bhagavato ya
etat
prayato
naraḥ sāyaṁ
prātar
gṛṇan
bhaktyā duḥkha-grāmād
vimucyate SYNONYMS janma-birth;
guhyam-mysterious;
bhagavataḥ-of
the
Lord;
yaḥ-one;
etat-all these;
prayataḥ-carefully;
naraḥ-man;
sāyam-evening;
prātaḥ-morning; gṛṇan-recites;
bhaktyā-with
devotion;
duḥkha-grāmāt-from
all
miseries; vimucyate-gets
relief
from.
Whoever
carefully
recites
the
mysterious
appearances
of
the
Lord, with
devotion
in
the
morning
and
in
the
evening,
gets
relief
from
all miseries
of
life.
In
the
Bhagavad-gītā
the
Personality
of
Godhead
has
declared
that anyone
who
knows
the
principles
of
the
transcendental
birth
and
activities of
the
Lord
will
go
back
to
Godhead
after
being
relieved
from
this
material tabernacle.
So
simply
knowing
factually
the
mysterious
way
of
the
Lord's incarnation
in
this
material
world
can
liberate
one
from
material
bondage. Therefore
the
birth
and
activities
of
the
Lord,
as
manifested
by
Him
for
the welfare
of
the
people
in
general,
are
not
ordinary.
They
are
mysterious,
and only
by
those
who
carefully
try
to
go
deep
into
the
matter
by
spiritual devotion
is
the
mystery
discovered.
Thus
one
gets
liberation
from
material
bondage.
It
is
advised
therefore
that
one
who
simply
recites
this
chapter
of Bhāgavatam,
describing
the
appearance
of
the
Lord
in
different incarnations,
in
sincerity
and
devotion,
can
have
insight
into
the
birth
and activities
of
the
Lord.
The
very
word
vimukti,
or
liberation,
indicates
that the
Lord's
birth
and
activities
are
all
transcendental;
otherwise
simply
by reciting
them
one
could
not
attain
liberation.
They
are
therefore
mysterious, and
those
who
do
not
follow
the
prescribed
regulations
of
devotional service
are
not
entitled
to
enter
into
the
mysteries
of
His
births
and activities. TEXT
30 etad
rūpaṁ
bhagavato hy
arūpasya
cid-ātmanaḥ māyā-guṇair
viracitaṁ mahadādibhir
ātmani SYNONYMS etat-all
these;
rūpam-forms;
bhagavataḥ-of
the
Lord;
hi-certainly; arūpasya-of
one
who
has
no
material
form;
cit-ātmanaḥ-of
the transcendence;
māyā-material
energy;
guṇaiḥ-by
the
qualities;
viracitammanufactured;
mahat-ādibhiḥ-with
the
ingredients
of
matter;
ātmani-in
the self.
The
conception
of
the
virāṭ
universal
form
of
the
Lord,
as
appearing in
the
material
world,
is
imaginary.
It
is
to
enable
the
less
intelligent [and
neophytes]
to
adjust
to
the
idea
of
the
Lord's
having
form.
But factually
the
Lord
has
no
material
form.
The
conception
of
the
Lord
known
as
the
viśva-rūpa
or
the
virāṭ-rūpa
is particularly
not
mentioned
along
with
the
various
incarnations
of
the
Lord because
all
the
incarnations
of
the
Lord
mentioned
above
are
transcendental and
there
is
not
a
tinge
of
materialism
in
their
bodies.
There
is
no
difference between
the
body
and
self
as
there
is
in
the
conditioned
soul.
The
virāṭ-rūpa
is
conceived
for
those
who
are
just
neophyte
worshipers.
For
them
the material
virāṭ-rūpa
is
presented,
and
it
will
be
explained
in
the
Second Canto.
In
the
virāṭ-rūpa
the
material
manifestations
of
different
planets have
been
conceived
as
His
legs,
hands,
etc.
Actually
all
such
descriptions are
for
the
neophytes.
The
neophytes
cannot
conceive
of
anything
beyond matter.
The
material
conception
of
the
Lord
is
not
counted
in
the
list
of
His factual
forms.
As
Paramātmā,
or
Supersoul,
the
Lord
is
within
each
and every
material
form,
even
within
the
atoms,
but
the
outward
material
form is
but
an
imagination,
both
for
the
Lord
and
for
the
living
being.
The present
forms
of
the
conditioned
souls
are
also
not
factual.
The
conclusion is
that
the
material
conception
of
the
body
of
the
Lord
as
virāṭ
is
imaginary. Both
the
Lord
and
the
living
beings
are
living
spirits
and
have
original spiritual
bodies.
TEXT
31 yathā
nabhasi
meghaugho reṇur
vā
pārthivo
'nile evaṁ
draṣṭari
dṛśyatvam āropitam
abuddhibhiḥ SYNONYMS yathā-as
it
is;
nabhasi-in
the
sky;
megha-oghaḥ-a
mass
of
clouds;
reṇuḥdust;
vā-as
well
as;
pārthivaḥ-muddiness;
anile-in
the
air;
evam-thus; draṣṭari-to
the
seer;
dṛśyatvam-for
the
purpose
of
seeing;
āropitam-is implied;
abuddhibhiḥ-by
the
less
intelligent
persons.
Clouds
and
dust
are
carried
by
the
air,
but
less
intelligent
persons say
that
the
sky
is
cloudy
and
the
air
is
dirty.
Similarly,
they
also implant
material
bodily
conceptions
on
the
spirit
self.
It
is
further
confirmed
herein
that
with
our
material
eyes
and
senses
we cannot
see
the
Lord,
who
is
all
spirit.
We
cannot
even
detect
the
spiritual spark
which
exists
within
the
material
body
of
the
living
being.
We
look
to the
outward
covering
of
the
body
or
subtle
mind
of
the
living
being,
but
we cannot
see
the
spiritual
spark
within
the
body.
So
we
have
to
accept
the living
being's
presence
by
the
presence
of
his
gross
body.
Similarly,
those who
want
to
see
the
Lord
with
their
present
material
eyes
or
with
the material
senses
are
advised
to
meditate
on
the
gigantic
external
feature called
the
virāṭ-rūpa.
For
instance,
when
a
particular
gentleman
goes
in
his car,
which
can
be
seen
very
easily,
we
identify
the
car
with
the
man
within the
car.
When
the
President
goes
out
in
his
particular
car,
we
say,
"There
is the
President."
For
the
time
being
we
identify
the
car
with
the
President. Similarly,
less
intelligent
men
who
want
to
see
God
immediately
without necessary
qualification
are
shown
first
the
gigantic
material
cosmos
as
the form
of
the
Lord,
although
the
Lord
is
within
and
without.
The
clouds
in
the sky
and
the
blue
of
the
sky
are
better
appreciated
in
this
connection.
Although
the
bluish
tint
of
the
sky
and
the
sky
itself
are
different,
we conceive
of
the
color
of
the
sky
as
blue.
But
that
is
a
general
conception
for the
laymen
only. TEXT
32 ataḥ
paraṁ
yad
avyaktam avyūḍha-guṇa-bṛṁhitam adṛṣṭāśruta-vastutvāt sa
jīvo
yat
punar-bhavaḥ SYNONYMS ataḥ-this;
param-beyond;
yat-which;
avyaktam-unmanifested;
avyūḍhawithout
formal
shape;
guṇa-bṛṁhitam-affected
by
the
qualities;
adṛṣṭaunseen;
aśruta-unheard;
vastutvāt-being
like
that;
saḥ-that;
jīvaḥ-living being;
yat-that
which;
punaḥ-bhavaḥ-takes
birth
repeatedly.
Beyond
this
gross
conception
of
form
is
another,
subtle
conception
of form
which
is
without
formal
shape
and
is
unseen,
unheard
and unmanifest.
The
living
being
has
his
form
beyond
this
subtlety, otherwise
he
could
not
have
repeated
births.
As
the
gross
cosmic
manifestation
is
conceived
as
the
gigantic
body
of the
Lord,
so
also
there
is
the
conception
of
His
subtle
form,
which
is
simply realized
without
being
seen,
heard
or
manifested.
But
in
fact
all
these
gross or
subtle
conceptions
of
the
body
are
in
relation
with
the
living
beings.
The living
being
has
his
spiritual
form
beyond
this
gross
material
or
subtle psychic
existence.
The
gross
body
and
psychic
functions
cease
to
act
as soon
as
the
living
being
leaves
the
visible
gross
body.
In
fact,
we
say
that the
living
being
has
gone
away
because
he
is
unseen
and
unheard.
Even when
the
gross
body
is
not
acting
when
the
living
being
is
in
sound
sleep, we
know
that
he
is
within
the
body
by
his
breathing.
So
the
living
being's passing
away
from
the
body
does
not
mean
that
there
is
no
existence
of
the
living
soul.
It
is
there,
otherwise
how
can
he
repeat
his
births
again
and again? The
conclusion
is
that
the
Lord
is
eternally
existent
in
His
transcendental form,
which
is
neither
gross
nor
subtle
like
that
of
the
living
being;
His body
is
never
to
be
compared
to
the
gross
and
subtle
bodies
of
the
living being.
All
such
conceptions
of
God's
body
are
imaginary.
The
living
being has
his
eternal
spiritual
form,
which
is
conditioned
only
by
his
material contamination. TEXT
33 yatreme
sad-asad-rūpe pratiṣiddhe
sva-saṁvidā avidyayātmani
kṛte iti
tad
brahma-darśanam SYNONYMS yatra-whenever;
ime-in
all
these;
sat-asat-gross
and
subtle;
rūpe-in
the forms
of;
pratiṣiddhe-on
being
nullified;
sva-saṁvidā-by
self-realization; avidyayā-by
ignorance;
ātmani-in
the
self;
kṛte-having
been
imposed;
itithus;
tat-that
is;
brahma-darśanam-the
process
of
seeing
the
Absolute.
Whenever
a
person
experiences,
by
self-realization,
that
both
the gross
and
subtle
bodies
have
nothing
to
do
with
the
pure
self,
at
that time
he
sees
himself
as
well
as
the
Lord.
The
difference
between
self-realization
and
material
illusion
is
to
know that
the
temporary
or
illusory
impositions
of
material
energy
in
the
shape
of gross
and
subtle
bodies
are
superficial
coverings
of
the
self.
The
coverings take
place
due
to
ignorance.
Such
coverings
are
never
effective
in
the person
of
the
Personality
of
Godhead.
Knowing
this
convincingly
is
called liberation,
or
seeing
the
Absolute.
This
means
that
perfect
self-realization
is made
possible
by
adoption
of
godly
or
spiritual
life.
Self-realization
means becoming
indifferent
to
the
needs
of
the
gross
and
subtle
bodies
and
becoming
serious
about
the
activities
of
the
self.
The
impetus
for
activities is
generated
from
the
self,
but
such
activities
become
illusory
due
to ignorance
of
the
real
position
of
the
self.
By
ignorance,
self-interest
is calculated
in
terms
of
the
gross
and
subtle
bodies,
and
therefore
a
whole
set of
activities
is
spoiled,
life
after
life.
When,
however,
one
meets
the
self
by proper
culture,
the
activities
of
the
self
begin.
Therefore
a
man
who
is engaged
in
the
activities
of
the
self
is
called
jīvan-mukta,
or
a
liberated person
even
in
the
conditional
existence. This
perfect
stage
of
self-realization
is
attained
not
by
artificial
means, but
under
the
lotus
feet
of
the
Lord,
who
is
always
transcendental.
In
the Bhagavad-gītā
the
Lord
says
that
He
is
present
in
everyone's
heart,
and from
Him
only
all
knowledge,
remembrance
or
forgetfulness
take
place. When
the
living
being
desires
to
be
an
enjoyer
of
material
energy
(illusory phenomena),
the
Lord
covers
the
living
being
in
the
mystery
of forgetfulness,
and
thus
the
living
being
misinterprets
the
gross
body
and subtle
mind
to
be
his
own
self.
And
by
culture
of
transcendental
knowledge, when
the
living
being
prays
to
the
Lord
for
deliverance
from
the
clutches
of forgetfulness,
the
Lord,
by
His
causeless
mercy,
removes
the
living
being's illusory
curtain,
and
thus
he
realizes
his
own
self.
He
then
engages
himself in
the
service
of
the
Lord
in
his
eternal
constitutional
position,
becoming liberated
from
the
conditioned
life.
All
this
is
executed
by
the
Lord
either through
His
external
potency
or
directly
by
the
internal
potency. TEXT
34 yady
eṣoparatā
devī māyā
vaiśāradī
matiḥ sampanna
eveti
vidur mahimni
sve
mahīyate SYNONYMS yadi-if,
however;
eṣā-they;
uparatā-subsided;
devī
māyā-illusory
energy; vaiśāradī-full
of
knowledge;
matiḥ-enlightenment;
sampannaḥ-enriched with;
eva-certainly;
iti-thus;
viduḥ-being
cognizant
of;
mahimni-in
the glories;
sve-of
the
self;
mahīyate-being
situated
in.
If
the
illusory
energy
subsides
and
the
living
entity
becomes
fully enriched
with
knowledge
by
the
grace
of
the
Lord,
then
he
becomes
at once
enlightened
with
self-realization
and
thus
becomes
situated
in
his own
glory.
Because
the
Lord
is
the
absolute
Transcendence,
all
of
His
forms,
names, pastimes,
attributes,
associates
and
energies
are
identical
with
Him.
His transcendental
energy
acts
according
to
His
omnipotency.
The
same
energy acts
as
His
external,
internal
and
marginal
energies,
and
by
His omnipotency
He
can
perform
anything
and
everything
through
the
agency of
any
of
the
above
energies.
He
can
turn
the
external
energy
into
internal by
His
will.
Therefore
by
His
grace
the
external
energy,
which
is
employed in
illusioning
those
living
beings
who
want
to
have
it,
subsides
by
the
will of
the
Lord
in
terms
of
repentance
and
penance
for
the
conditioned
soul. And
the
very
same
energy
then
acts
to
help
the
purified
living
being
make progress
on
the
path
of
self-realization.
The
example
of
electrical
energy
is very
appropriate
in
this
connection.
The
expert
electrician
can
utilize
the electrical
energy
for
both
heating
and
cooling
by
adjustment
only.
Similarly, the
external
energy,
which
now
bewilders
the
living
being
into
continuation of
birth
and
death,
is
turned
into
internal
potency
by
the
will
of
the
Lord
to lead
the
living
being
to
eternal
life.
When
a
living
being
is
thus
graced
by the
Lord,
he
is
placed
in
his
proper
constitutional
position
to
enjoy
eternal spiritual
life. TEXT
35 evaṁ
janmāni
karmāṇi hy
akartur
ajanasya
ca varṇayanti
sma
kavayo veda-guhyāni
hṛt-pateḥ SYNONYMS evam-thus;
janmāni-birth;
karmāṇi-activities;
hi-certainly;
akartuḥ-of
the inactive;
ajanasya-of
the
unborn;
ca-and;
varṇayanti-describe;
sma-in
the
past;
kavayaḥ-the
learned;
veda-guhyāni-undiscoverable
by
the
Vedas;
hṛtpateḥ-of
the
Lord
of
the
heart.
Thus
learned
men
describe
the
births
and
activities
of
the
unborn and
inactive,
which
is
undiscoverable
even
in
the
Vedic
literatures.
He is
the
Lord
of
the
heart.
Both
the
Lord
and
the
living
entities
are
essentially
all
spiritual. Therefore
both
of
them
are
eternal,
and
neither
of
them
has
birth
and
death. The
difference
is
that
the
so-called
births
and
disappearances
of
the
Lord are
unlike
those
of
the
living
beings.
The
living
beings
who
take
birth
and then
again
accept
death
are
bound
by
the
laws
of
material
nature.
But
the so-called
appearance
and
disappearance
of
the
Lord
are
not
actions
of material
nature,
but
are
demonstrations
of
the
internal
potency
of
the
Lord. They
are
described
by
the
great
sages
for
the
purpose
of
self-realization.
It is
stated
in
the
Bhagavad-gītā
by
the
Lord
that
His
so-called
birth
in
the material
world
and
His
activities
are
all
transcendental.
And
simply
by meditation
on
such
activities
one
can
attain
realization
of
Brahman
and
thus become
liberated
from
material
bondage.
In
the
śrutis
it
is
said
that
the birthless
appears
to
take
birth.
The
Supreme
has
nothing
to
do,
but
because He
is
omnipotent,
everything
is
performed
by
Him
naturally,
as
if
done automatically.
As
a
matter
of
fact,
the
appearance
and
disappearance
of
the Supreme
Personality
of
Godhead
and
His
different
activities
are
all confidential,
even
to
the
Vedic
literatures.
Yet
they
are
displayed
by
the Lord
to
bestow
mercy
upon
the
conditioned
souls.
We
should
always
take advantage
of
the
narrations
of
the
activities
of
the
Lord,
which
are meditations
on
Brahman
in
the
most
convenient
and
palatable
form. TEXT
36 sa
vā
idaṁ
viśvam
amogha-līlaḥ sṛjaty
avaty
atti
na
sajjate
'smin bhūteṣu
cāntarhita
ātma-tantraḥ ṣāḍ-vargikaṁ
jighrati
ṣaḍ-guṇeśaḥ
SYNONYMS saḥ-the
Supreme
Lord;
vā-alternately;
idam-this;
viśvam-manifested universes;
amogha-līlaḥ-one
whose
activities
are
spotless;
sṛjati-creates; avati
atti-maintains
and
annihilates;
na-not;
sajjate-is
affected
by;
asmin-in them;
bhūteṣu-in
all
living
beings;
ca-also;
antarhitaḥ-living
within;
ātmatantraḥ-self-independent;
ṣāṭ-vargikam-endowed
with
all
the
potencies
of His
opulences;
jighrati-superficially
attached,
like
smelling
the
fragrance; ṣaṭ-guṇa-īśaḥ-master
of
the
six
senses.
The
Lord,
whose
activities
are
always
spotless,
is
the
master
of
the six
senses
and
is
fully
omnipotent
with
six
opulences.
He
creates
the manifested
universes,
maintains
them
and
annihilates
them
without being
in
the
least
affected.
He
is
within
every
living
being
and
is
always independent.
The
prime
difference
between
the
Lord
and
the
living
entities
is
that
the Lord
is
the
creator
and
the
living
entities
are
the
created.
Here
He
is
called the
amogha-līlaḥ,
which
indicates
that
there
is
nothing
lamentable
in
His creation.
Those
who
create
disturbance
in
His
creation
are
themselves disturbed.
He
is
transcendental
to
all
material
afflictions
because
He
is
full with
all
six
opulences,
namely
wealth,
power,
fame,
beauty,
knowledge
and renunciation,
and
thus
He
is
the
master
of
the
senses.
He
creates
these manifested
universes
in
order
to
reclaim
the
living
beings
who
are
within them
suffering
threefold
miseries,
maintains
them,
and
in
due
course annihilates
them
without
being
the
least
affected
by
such
actions.
He
is connected
with
this
material
creation
very
superficially,
as
one
smells
odor without
being
connected
with
the
odorous
article.
Nongodly
elements, therefore,
can
never
approach
Him,
despite
all
endeavors. TEXT
37 na
cāsya
kaścin
nipuṇena
dhātur avaiti
jantuḥ
kumanīṣa
ūtīḥ nāmāni
rūpāṇi
mano-vacobhiḥ
santanvato
naṭa-caryām
ivājñaḥ SYNONYMS na-not;
ca-and;
asya-of
Him;
kaścit-anyone;
nipuṇena-by
dexterity;
dhātuḥof
the
creator;
avaiti-can
know;
jantuḥ-the
living
being;
kumanīṣaḥ-with
a poor
fund
of
knowledge;
ūtīḥ-activities
of
the
Lord;
nāmāni-His
names; rūpāṇi-His
forms;
manaḥ-vacobhiḥ-by
dint
of
mental
speculation
or deliverance
of
speeches;
santanvataḥ-displaying;
naṭa-caryām-a
dramatic action;
iva-like;
ajñaḥ-the
foolish.
The
foolish
with
a
poor
fund
of
knowledge
cannot
know
the transcendental
nature
of
the
forms,
names
and
activities
of
the
Lord, who
is
playing
like
an
actor
in
a
drama.
Nor
can
they
express
such things,
neither
in
their
speculations
nor
in
their
words.
No
one
can
properly
describe
the
transcendental
nature
of
the
Absolute Truth.
Therefore
it
is
said
that
He
is
beyond
the
expression
of
mind
and speech.
And
yet
there
are
some
men,
with
a
poor
fund
of
knowledge,
who desire
to
understand
the
Absolute
Truth
by
imperfect
mental
speculation and
faulty
description
of
His
activities.
To
the
layman
His
activities, appearance
and
disappearance,
His
names,
His
forms,
His
paraphernalia, His
personalities
and
all
things
in
relation
with
Him
are
mysterious.
There are
two
classes
of
materialists,
namely
the
fruitive
workers
and
the
empiric philosophers.
The
fruitive
workers
have
practically
no
information
of
the Absolute
Truth,
and
the
mental
speculators,
after
being
frustrated
in
fruitive activities,
turn
their
faces
towards
the
Absolute
Truth
and
try
to
know
Him by
mental
speculation.
And
for
all
these
men,
the
Absolute
Truth
is
a mystery,
as
the
jugglery
of
the
magician
is
a
mystery
to
children.
Being deceived
by
the
jugglery
of
the
Supreme
Being,
the
nondevotees,
who
may be
very
dexterous
in
fruitive
work
and
mental
speculation,
are
always
in ignorance.
With
such
limited
knowledge,
they
are
unable
to
penetrate
into the
mysterious
region
of
transcendence.
The
mental
speculators
are
a
little more
progressive
than
the
gross
materialists
or
the
fruitive
workers,
but because
they
are
also
within
the
grip
of
illusion,
they
take
it
for
granted
that
anything
which
has
form,
a
name
and
activities
is
but
a
product
of
material energy.
For
them
the
Supreme
Spirit
is
formless,
nameless
and
inactive. And
because
such
mental
speculators
equalize
the
transcendental
name
and form
of
the
Lord
with
mundane
names
and
form,
they
are
in
fact
in ignorance.
With
such
a
poor
fund
of
knowledge,
there
is
no
access
to
the real
nature
of
the
Supreme
Being.
As
stated
in
Bhagavad-gītā,
the
Lord
is always
in
a
transcendental
position,
even
when
He
is
within
the
material world.
But
ignorant
men
consider
the
Lord
one
of
the
great
personalities
of the
world,
and
thus
they
are
misled
by
the
illusory
energy. TEXT
38 sa
veda
dhātuḥ
padavīṁ
parasya duranta-vīryasya
rathāṅga-pāṇeḥ yo
'māyayā
santatayānuvṛttyā bhajeta
tat-pāda-saroja-gandham SYNONYMS saḥ-He
alone;
veda-can
know;
dhātuḥ-of
the
creator;
padavīm-glories; parasya-of
the
transcendence;
duranta-vīryasya-of
the
greatly
powerful; ratha-aṅga-pāṇeḥ-of
Lord
Kṛṣṇa,
who
bears
in
His
hand
the
wheel
of
a chariot;
yaḥ-one
who;
amāyayā-without
reservation;
santatayā-without
any gap;
anuvṛttyā-favorably;
bhajeta-renders
service;
tat-pāda-of
His
feet; saroja-gandham-fragrance
of
the
lotus.
Only
those
who
render
unreserved,
uninterrupted,
favorable
service unto
the
lotus
feet
of
Lord
Kṛṣṇa,
who
carries
the
wheel
of
the
chariot in
His
hand,
can
know
the
creator
of
the
universe
in
His
full
glory, power
and
transcendence.
Only
the
pure
devotees
can
know
the
transcendental
name,
form
and activities
of
Lord
Kṛṣṇa
due
to
their
being
completely
freed
from
the reactions
of
fruitive
work
and
mental
speculation.
The
pure
devotees
have nothing
to
derive
as
personal
profit
from
their
unalloyed
service
to
the
Lord.
They
render
incessant
service
to
the
Lord
spontaneously,
without
any reservation.
Everyone
within
the
creation
of
the
Lord
is
rendering
service
to the
Lord
indirectly
or
directly.
No
one
is
an
exception
to
this
law
of
the Lord.
Those
who
are
rendering
service
indirectly,
being
forced
by
the illusory
agent
of
the
Lord,
are
rendering
service
unto
Him
unfavorably.
But those
who
are
rendering
service
unto
Him
directly
under
the
direction
of His
beloved
agent
are
rendering
service
unto
Him
favorably.
Such
favorable servitors
are
devotees
of
the
Lord,
and
by
the
grace
of
the
Lord
they
can enter
into
the
mysterious
region
of
transcendence
by
the
mercy
of
the
Lord. But
the
mental
speculators
remain
in
darkness
all
the
time.
As
stated
in Bhagavad-gītā,
the
Lord
Himself
guides
the
pure
devotees
toward
the
path of
realization
due
to
their
constant
engagement
in
the
loving
service
of
the Lord
in
spontaneous
affection.
That
is
the
secret
of
entering
into
the kingdom
of
God.
Fruitive
activities
and
speculation
are
no
qualifications
for entering. TEXT
39 atheha
dhanyā
bhagavanta
itthaṁ yad
vāsudeve
'khila-loka-nāthe kurvanti
sarvātmakam
ātma-bhāvaṁ na
yatra
bhūyaḥ
parivarta
ugraḥ SYNONYMS atha-thus;
iha-in
this
world;
dhanyāḥ-successful;
bhagavantaḥ-perfectly cognizant;
ittham-such;
yat-what;
vāsudeve-unto
the
Personality
of Godhead;
akhila-all-embracing;
loka-nāthe-unto
the
proprietor
of
all
the universes;
kurvanti-inspires;
sarva-ātmakam-one
hundred
percent;
ātmaspirit;
bhāvam-ecstasy;
na-never;
yatra-wherein;
bhūyaḥ-again;
parivartaḥrepetition;
ugraḥ-dreadful.
Only
by
making
such
inquiries
in
this
world
can
one
be
successful and
perfectly
cognizant,
for
such
inquiries
invoke
transcendental ecstatic
love
unto
the
Personality
of
Godhead,
who
is
the
proprietor
of
all
the
universes,
and
guarantee
cent
percent
immunity
from
the dreadful
repetition
of
birth
and
death.
The
inquiries
of
the
sages
headed
by
Śaunaka
are
herewith
praised
by Sūta
Gosvāmī
on
the
merit
of
their
transcendental
nature.
As
already concluded,
only
the
devotees
of
the
Lord
can
know
Him
to
a
considerable extent,
and
no
one
else
can
know
Him
at
all,
so
the
devotees
are
perfectly cognizant
of
all
spiritual
knowledge.
The
Personality
of
Godhead
is
the
last word
in
Absolute
Truth.
Impersonal
Brahman
and
localized
Paramātmā (Supersoul)
are
included
in
the
knowledge
of
the
Personality
of
Godhead. So
one
who
knows
the
Personality
of
Godhead
can
automatically
know
all about
Him,
His
multipotencies
and
His
expansions.
So
the
devotees
are congratulated
as
being
all-successful.
A
cent
percent
devotee
of
the
Lord
is immune
to
the
dreadful
material
miseries
of
repeated
birth
and
death. TEXT
40 idaṁ
bhāgavataṁ
nāma purāṇaṁ
brahma-sammitam uttama-śloka-caritaṁ cakāra
bhagavān
ṛṣiḥ niḥśreyasāya
lokasya dhanyaṁ
svasty-ayanaṁ
mahat SYNONYMS idam-this;
bhāgavatam-book
containing
the
narration
of
the
Personality
of Godhead
and
His
pure
devotees;
nāma-of
the
name;
purāṇamsupplementary
to
the
Vedas;
brahma-sammitam-incarnation
of
Lord
Śrī Kṛṣṇa;
uttama-śloka-of
the
Personality
of
Godhead;
caritam-activities; cakāra-compiled;
bhagavān-incarnation
of
the
Personality
of
Godhead; ṛṣiḥ-Śrī
Vyāsadeva;
niḥśreyasāya-for
the
ultimate
good;
lokasya-of
all people;
dhanyam-fully
successful;
svasti-ayanam-all-blissful;
mahat-allperfect.
Ś
This
Śrīmad-Bhāgavatam
is
the
literary
incarnation
of
God,
and
it
is compiled
by
Śrīla
Vyāsadeva,
the
incarnation
of
God.
It
is
meant
for the
ultimate
good
of
all
people,
and
it
is
all-successful,
all-blissful
and all-perfect.
Lord
Śrī
Caitanya
Mahāprabhu
declared
that
Śrīmad-Bhāgavatam
is
the spotless
sound
representation
of
all
Vedic
knowledge
and
history.
There
are selected
histories
of
great
devotees
who
are
in
direct
contact
with
the Personality
of
Godhead.
Śrīmad-Bhāgavatam
is
the
literary
incarnation
of Lord
Śrī
Kṛṣṇa
and
is
therefore
nondifferent
from
Him.
ŚrīmadBhāgavatam
should
be
worshiped
as
respectfully
as
we
worship
the
Lord. Thereby
we
can
derive
the
ultimate
blessings
of
the
Lord
through
its
careful and
patient
study.
As
God
is
all
light,
all
bliss
and
all
perfection,
so
also
is Śrīmad-Bhāgavatam.
We
can
have
all
the
transcendental
light
of
the Supreme
Brahman,
Śrī
Kṛṣṇa,
from
the
recitation
of
Śrīmad-Bhāgavatam, provided
it
is
received
through
the
medium
of
the
transparent
spiritual master.
Lord
Caitanya's
private
secretary
Śrīla
Svarūpa
Dāmodara
Gosvāmī advised
all
intending
visitors
who
came
to
see
the
Lord
at
Purī
to
make
a study
of
the
Bhāgavatam
from
the
person
Bhāgavatam
Person
Bhāgavatam is
the
self-realized
bona
fide
spiritual
master,
and
through
him
only
can
one understand
the
lessons
of
Bhāgavatam
in
order
to
receive
the
desired
result. One
can
derive
from
the
study
of
the
Bhāgavatam
all
benefits
that
are possible
to
be
derived
from
the
personal
presence
of
the
Lord.
It
carries with
it
all
the
transcendental
blessings
of
Lord
Śrī
Kṛṣṇa
that
we
can
expect from
His
personal
contact. TEXT
41 tad
idaṁ
grāhayām
āsa sutam
ātmavatāṁ
varam sarva-vedetihāsānāṁ sāraṁ
sāraṁ
samuddhṛtam SYNONYMS
tat-that;
idam-this;
grāhayām
āsa-made
to
accept;
sutam-unto
his
son; ātmavatām-of
the
self-realized;
varam-most
respectful;
sarva-all;
vedaVedic
literatures
(books
of
knowledge);
itihāsānām-of
all
the
histories; sāram-cream;
sāram-cream;
samuddhṛtam-taken
out.
Śrī
Vyāsadeva
delivered
it
to
his
son,
who
is
the
most
respected among
the
self-realized,
after
extracting
the
cream
of
all
Vedic literatures
and
histories
of
the
universe.
Men
with
a
poor
fund
of
knowledge
only
accept
the
history
of
the
world from
the
time
of
Buddha,
or
since
600
B.C.,
and
prior
to
this
period
all histories
mentioned
in
the
scriptures
are
calculated
by
them
to
be
only imaginary
stories.
That
is
not
a
fact.
All
the
stories
mentioned
in
the Purāṇas
and
Mahābhārata,
etc.,
are
actual
histories,
not
only
of
this
planet but
also
of
millions
of
other
planets
within
the
universe.
Sometimes
the history
of
planets
beyond
this
world
appear
to
such
men
to
be
unbelievable. But
they
do
not
know
that
different
planets
are
not
equal
in
all
respects
and that
therefore
some
of
the
historical
facts
derived
from
other
planets
do
not correspond
with
the
experience
of
this
planet.
Considering
the
different situation
of
different
planets
and
also
time
and
circumstances,
there
is nothing
wonderful
in
the
stories
of
the
Purāṇas,
nor
are
they
imaginary.
We should
always
remember
the
maxim
that
one
man's
food
is
another
man's poison.
We
should
not,
therefore,
reject
the
stories
and
histories
of
the Purāṇas
as
imaginary.
The
great
ṛṣis
like
Vyāsa
had
no
business
putting some
imaginary
stories
in
their
literatures. In
the
Śrīmad-Bhāgavatam
historical
facts
selected
from
the
histories
of different
planets
have
been
depicted.
It
is
therefore
accepted
by
all
the spiritual
authorities
as
the
Mahā-Purāṇa.
The
special
significance
of
these histories
is
that
they
are
all
connected
with
activities
of
the
Lord
in
a different
time
and
atmosphere.
Śrīla
Śukadeva
Gosvāmī
is
the
topmost personality
of
all
the
self-realized
souls,
and
he
accepted
this
as
the
subject of
studies
from
his
father,
Vyāsadeva.
Śrīla
Vyāsadeva
is
the
great
authority, and
the
subject
matter
of
Śrīmad-Bhāgavatam
being
so
important,
he delivered
the
message
first
to
his
great
son
Śrīla
Śukadeva
Gosvāmī.
It
is compared
to
the
cream
of
the
milk.
Vedic
literature
is
like
the
milk
ocean
of
knowledge.
Cream
or
butter
is
the
most
palatable
essence
of
milk,
and
so also
is
Śrīmad-Bhāgavatam,
for
it
contains
all
palatable,
instructive
and authentic
versions
of
different
activities
of
the
Lord
and
His
devotees.
There is
no
gain,
however,
in
accepting
the
message
of
Bhāgavatam
from
the unbelievers,
atheists
and
professional
reciters
who
make
a
trade
of Bhāgavatam
for
the
laymen.
It
was
delivered
to
Śrīla
Śukadeva
Gosvāmī, and
he
had
nothing
to
do
with
the
Bhāgavata
business.
He
did
not
have
to maintain
family
expenses
by
such
trade.
Śrīmad-Bhāgavatam
should therefore
be
received
from
the
representative
of
Śukadeva,
who
must
be
in the
renounced
order
of
life
without
family
encumbrance.
Milk
is undoubtedly
very
good
and
nourishing,
but
when
it
is
touched
by
the
mouth of
a
snake
it
is
no
longer
nourishing;
rather,
it
becomes
a
source
of
death. Similarly,
those
who
are
not
strictly
in
the
Vaiṣṇava
discipline
should
not make
a
business
of
this
Bhāgavatam
and
become
a
cause
of
spiritual
death for
so
many
hearers.
In
the
Bhagavad-gītā
the
Lord
says
that
the
purpose
of all
the
Vedas
is
to
know
Him
(Lord
Kṛṣṇa),
and
Śrīmad-Bhāgavatam
is Lord
Śrī
Kṛṣṇa
Himself
in
the
form
of
recorded
knowledge.
Therefore,
it
is the
cream
of
all
the
Vedas,
and
it
contains
all
historical
facts
of
all
times
in relation
with
Śrī
Kṛṣṇa.
It
is
factually
the
essence
of
all
histories. TEXT
42 sa
tu
saṁśrāvayām
āsa mahārājaṁ
parīkṣitam prāyopaviṣṭaṁ
gaṅgāyāṁ parītaṁ
paramarṣibhiḥ SYNONYMS saḥ-the
son
of
Vyāsadeva;
tu-again;
saṁśrāvayām
āsa-make
them
audible; mahā-rājam-unto
the
emperor;
parīkṣitam-of
the
name
Parīkṣit;
prāyaupaviṣṭam-who
sat
until
death
without
food
or
drink;
gaṅgāyām-on
the bank
of
the
Ganges;
parītam-being
surrounded;
parama-ṛṣibhiḥ-by
great sages.
Ś
Śukadeva
Gosvāmī,
the
son
of
Vyāsadeva,
in
his
turn
delivered
the Bhāgavatam
to
the
great
Emperor
Parīkṣit,
who
sat
surrounded
by sages
on
the
bank
of
the
Ganges,
awaiting
death
without
taking
food
or drink.
All
transcendental
messages
are
received
properly
in
the
chain
of disciplic
succession.
This
disciplic
succession
is
called
paramparā.
Unless therefore
Bhāgavatam
or
any
other
Vedic
literatures
are
received
through the
paramparā
system,
the
reception
of
knowledge
is
not
bona
fide. Vyāsadeva
delivered
the
message
to
Śukadeva
Gosvāmī,
and
from Śukadeva
Gosvāmī,
Sūta
Gosvāmī
received
the
message.
One
should therefore
receive
the
message
of
Bhāgavatam
from
Sūta
Gosvāmī
or
from his
representative
and
not
from
any
irrelevant
interpreter. Emperor
Parīkṣit
received
the
information
of
his
death
in
time,
and
he
at once
left
his
kingdom
and
family
and
sat
down
on
the
bank
of
the
Ganges
to fast
till
death.
All
great
sages,
ṛṣis,
philosophers,
mystics,
etc.,
went
there due
to
his
imperial
position.
They
offered
many
suggestions
about
his immediate
duty,
and
at
last
it
was
settled
that
he
would
hear
from
Śukadeva Gosvāmī
about
Lord
Kṛṣṇa.
Thus
the
Bhāgavatam
was
spoken
to
him. Śrīpāda
Śaṅkarācārya,
who
preached
Māyāvāda
philosophy
and
stressed the
impersonal
feature
of
the
Absolute,
also
recommended
that
one
must take
shelter
at
the
lotus
feet
of
Lord
Śrī
Kṛṣṇa,
for
there
is
no
hope
of
gain from
debating.
Indirectly
Śrīpāda
Śaṅkarācārya
admitted
that
what
he
had preached
in
the
flowery
grammatical
interpretations
of
the
Vedānta-sūtra cannot
help
one
at
the
time
of
death.
At
the
critical
hour
of
death
one
must recite
the
name
of
Govinda.
This
is
the
recommendation
of
all
great transcendentalists.
Śukadeva
Gosvāmī
had
long
ago
stated
the
same
truth, that
at
the
end
one
must
remember
Nārāyaṇa.
That
is
the
essence
of
all spiritual
activities.
In
pursuance
of
this
eternal
truth,
Śrīmad-Bhāgavatam was
heard
by
Emperor
Parīkṣit,
and
it
was
recited
by
the
able
Śukadeva Gosvāmī.
And
both
the
speaker
and
the
receiver
of
the
messages
of Bhāgavatam
were
duly
delivered
by
the
same
medium. TEXT
43 kṛṣṇe
sva-dhāmopagate
dharma-jñānādibhiḥ
saha kalau
naṣṭa-dṛśām
eṣa purāṇārko
'dhunoditaḥ SYNONYMS kṛṣṇe-in
Kṛṣṇa's;
sva-dhāma-own
abode;
upagate-having
returned;
dharmareligion;
jñāna-knowledge;
ādibhiḥ-combined
together;
saha-along
with; kalau-in
the
Kali-yuga;
naṣṭa-dṛśām-of
persons
who
have
lost
their
sight; eṣaḥ-all
these;
purāṇa-arkaḥ-the
Purāṇa
which
is
brilliant
like
the
sun; adhunā-just
now;
uditaḥ-has
arisen.
This
Bhāgavata
Purāṇa
is
as
brilliant
as
the
sun,
and
it
has
arisen just
after
the
departure
of
Lord
Kṛṣṇa
to
His
own
abode,
accompanied by
religion,
knowledge,
etc.
Persons
who
have
lost
their
vision
due
to the
dense
darkness
of
ignorance
in
the
age
of
Kali
shall
get
light
from this
Purāṇa.
Lord
Śrī
Kṛṣṇa
has
His
eternal
dhāma,
or
abode,
where
He
eternally enjoys
Himself
with
His
eternal
associates
and
paraphernalia.
And
His eternal
abode
is
a
manifestation
of
His
internal
energy,
whereas
the
material world
is
a
manifestation
of
His
external
energy.
When
He
descends
on
the material
world,
He
displays
Himself
with
all
paraphernalia
in
His
internal potency,
which
is
called
ātma-māyā.
In
the
Bhagavad-gītā
the
Lord
says that
He
descends
by
His
own
potency
(ātma-māyā).
His
form,
name,
fame, paraphernalia,
abode,
etc.,
are
not,
therefore,
creations
of
matter.
He descends
to
reclaim
the
fallen
souls
and
to
reestablish
codes
of
religion which
are
directly
enacted
by
Him.
Except
for
God,
no
one
can
establish
the principles
of
religion.
Either
He
or
a
suitable
person
empowered
by
Him can
dictate
the
codes
of
religion.
Real
religion
means
to
know
God,
our relation
with
Him
and
our
duties
in
relation
with
Him
and
to
know ultimately
our
destination
after
leaving
this
material
body.
The
conditioned souls,
who
are
entrapped
by
the
material
energy,
hardly
know
all
these principles
of
life.
Most
of
them
are
like
animals
engaged
in
eating,
sleeping, fearing
and
mating.
They
are
mostly
engaged
in
sense
enjoyment
under
the
pretension
of
religiosity,
knowledge
or
salvation.
They
are
still
more
blind in
the
present
age
of
quarrel,
or
Kali-yuga.
In
the
Kali-yuga
the
population is
just
a
royal
edition
of
the
animals.
They
have
nothing
to
do
with
spiritual knowledge
or
godly
religious
life.
They
are
so
blind
that
they
cannot
see anything
beyond
the
jurisdiction
of
the
subtle
mind,
intelligence
or
ego,
but they
are
very
much
proud
of
their
advancement
in
knowledge,
science
and material
prosperity.
They
can
risk
their
lives
to
become
a
dog
or
hog
just after
leaving
the
present
body,
for
they
have
completely
lost
sight
of
the ultimate
aim
of
life.
The
Personality
of
Godhead
Śrī
Kṛṣṇa
appeared
before us
just
a
little
prior
to
the
beginning
of
Kali-yuga,
and
He
returned
to
His eternal
home
practically
at
the
commencement
of
Kali-yuga.
While
He
was present,
He
exhibited
everything
by
His
different
activities.
He
spoke
the Bhagavad-gītā
specifically
and
eradicated
all
pretentious
principles
of religiosity.
And
prior
to
His
departure
from
this
material
world,
He empowered
Śrī
Vyāsadeva
through
Nārada
to
compile
the
messages
of
the Śrīmad-Bhāgavatam,
and
thus
both
the
Bhagavad-gītā
and
the
ŚrīmadBhāgavatam
are
like
torchbearers
for
the
blind
people
of
this
age.
In
other words,
if
men
in
this
age
of
Kali
want
to
see
the
real
light
of
life,
they
must take
to
these
two
books
only,
and
their
aim
of
life
will
be
fulfilled. Bhagavad-gītā
is
the
preliminary
study
of
the
Bhāgavatam.
And
ŚrīmadBhāgavatam
is
the
summum
bonum
of
life,
Lord
Śrī
Kṛṣṇa
personified.
We must
therefore
accept
Śrīmad-Bhāgavatam
as
the
direct
representation
of Lord
Kṛṣṇa.
One
who
can
see
Śrīmad-Bhāgavatam
can
see
also
Lord
Śrī Kṛṣṇa
in
person.
They
are
identical. TEXT
44 tatra
kīrtayato
viprā viprarṣer
bhūri-tejasaḥ ahaṁ
cādhyagamaṁ
tatra niviṣṭas
tad-anugrahāt so
'haṁ
vaḥ
śrāvayiṣyāmi yathādhītaṁ
yathā-mati SYNONYMS tatra-there;
kīrtayataḥ-while
reciting;
viprāḥ-O
brāhmaṇas;
vipra-ṛṣeḥfrom
the
great
brāhmaṇa-ṛṣi;
bhūri-greatly;
tejasaḥ-powerful;
aham-I;
ca-
also;
adhyagamam-could
understand;
tatra-in
that
meeting;
niviṣṭaḥ-being perfectly
attentive;
tat-anugrahāt-by
his
mercy;
saḥ-that
very
thing;
ahamI;
vaḥ-unto
you;
śrāvayiṣyāmi-shall
let
you
hear;
yathā-adhītam
yathā-matias
far
as
my
realization.
O
learned
brāhmaṇas,
when
Śukadeva
Gosvāmī
recited Bhāgavatam
there
[in
the
presence
of
Emperor
Parīkṣit],
I
heard
him with
rapt
attention,
and
thus,
by
his
mercy,
I
learned
the
Bhāgavatam from
that
great
and
powerful
sage.
Now
I
shall
try
to
make
you
hear the
very
same
thing
as
I
learned
it
from
him
and
as
I
have
realized
it.
One
can
certainly
see
directly
the
presence
of
Lord
Śrī
Kṛṣṇa
in
the pages
of
Bhāgavatam
if
one
has
heard
it
from
a
self-realized
great
soul
like Śukadeva
Gosvāmī.
One
cannot,
however,
learn
Bhāgavatam
from
a
bogus hired
reciter
whose
aim
of
life
is
to
earn
some
money
out
of
such
recitation and
employ
the
earning
in
sex
indulgence.
No
one
can
learn
ŚrīmadBhāgavatam
who
is
associated
with
persons
engaged
in
sex
life.
That
is
the secret
of
learning
Bhāgavatam
Nor
can
one
learn
Bhāgavatam
from
one who
interprets
the
text
by
his
mundane
scholarship.
One
has
to
learn Bhāgavatam
from
the
representative
of
Śukadeva
Gosvāmī,
and
no
one else,
if
one
at
all
wants
to
see
Lord
Śrī
Kṛṣṇa
in
the
pages.
That
is
the process,
and
there
is
no
alternative.
Sūta
Gosvāmī
is
a
bona
fide representative
of
Śukadeva
Gosvāmī
because
he
wants
to
present
the message
which
he
received
from
the
great
learned
brāhmaṇa.
Śukadeva Gosvāmī
presented
Bhāgavatam
as
he
heard
it
from
his
great
father,
and
so also
Sūta
Gosvāmī
is
presenting
Bhāgavatam
as
he
had
heard
it
from Śukadeva
Gosvāmī.
Simple
hearing
is
not
all;
one
must
realize
the
text
with proper
attention.
The
word
niviṣṭa
means
that
Sūta
Gosvāmī
drank
the
juice of
Bhāgavatam
through
his
ears.
That
is
the
real
process
of
receiving Bhāgavatam.
One
should
hear
with
rapt
attention
from
the
real
person,
and then
he
can
at
once
realize
the
presence
of
Lord
Kṛṣṇa
in
every
page.
The secret
of
knowing
Bhāgavatam
is
mentioned
here.
No
one
can
give
rapt attention
who
is
not
pure
in
mind.
No
one
can
be
pure
in
mind
who
is
not pure
in
action.
No
one
can
be
pure
in
action
who
is
not
pure
in
eating, sleeping,
fearing
and
mating.
But
somehow
or
other
if
someone
hears
with
rapt
attention
from
the
right
person,
at
the
very
beginning
one
can
assuredly see
Lord
Śrī
Kṛṣṇa
in
person
in
the
pages
of
Bhāgavatam. Thus
end
the
Bhaktivedanta
purports
of
the
First
Canto,
Third
Chapter,
of the
Śrīmad-Bhāgavatam,
entitled
"Kṛṣṇa
Is
the
Source
of
All
Incarnations."
Chapter
Four The
Appearance
of
Śrī
Nārada TEXT
1 vyāsa
uvāca iti
bruvāṇaṁ
saṁstūya munīnāṁ
dīrgha-satriṇām vṛddhaḥ
kula-patiḥ
sūtaṁ bahvṛcaḥ
śaunako
'bravīt SYNONYMS vyāsaḥ-Vyāsadeva;
uvāca-said;
iti-thus;
bruvāṇam-speaking;
saṁstūyacongratulating;
munīnām-of
the
great
sages;
dīrgha-prolonged;
satriṇām-of those
engaged
in
the
performance
of
sacrifice;
vṛddhaḥ-elderly;
kula-patiḥhead
of
the
assembly;
sūtam-unto
Sūta
Gosvāmī;
bahu-ṛcaḥ-learned; śaunakaḥ-of
the
name
Śaunaka;
abravīt-addressed.
On
hearing
Sūta
Gosvāmī
speak
thus,
Śaunaka
Muni,
who
was
the elderly,
learned
leader
of
all
the
ṛṣis
engaged
in
that
prolonged sacrificial
ceremony,
congratulated
Sūta
Gosvāmī
by
addressing
him
as follows.
In
a
meeting
of
learned
men,
when
there
are
congratulations
or
addresses for
the
speaker,
the
qualifications
of
the
congratulator
should
be
as
follows. He
must
be
the
leader
of
the
house
and
an
elderly
man.
He
must
be
vastly learned
also.
Śrī
Śaunaka
Ṛṣi
had
all
these
qualifications,
and
thus
he
stood up
to
congratulate
Śrī
Sūta
Gosvāmī
when
he
expressed
his
desire
to
present Śrīmad-Bhāgavatam
exactly
as
he
heard
it
from
Śukadeva
Gosvāmī
and also
realized
it
personally.
Personal
realization
does
not
mean
that
one should,
out
of
vanity,
attempt
to
show
one's
own
learning
by
trying
to
surpass
the
previous
ācārya.
He
must
have
full
confidence
in
the
previous ācārya,
and
at
the
same
time
he
must
realize
the
subject
matter
so
nicely that
he
can
present
the
matter
for
the
particular
circumstances
in
a
suitable manner.
The
original
purpose
of
the
text
must
be
maintained.
No
obscure meaning
should
be
screwed
out
of
it,
yet
it
should
be
presented
in
an interesting
manner
for
the
understanding
of
the
audience.
This
is
called realization.
The
leader
of
the
assembly,
Śaunaka,
could
estimate
the
value of
the
speaker,
Śrī
Sūta
Gosvāmī,
simply
by
his
uttering
yathādhītam
and yathā-mati,
and
therefore
he
was
very
glad
to
congratulate
him
in
ecstasy. No
learned
man
should
be
willing
to
hear
a
person
who
does
not
represent the
original
ācārya.
So
the
speaker
and
the
audience
were
bona
fide
in
this meeting
where
Bhāgavatam
was
being
recited
for
the
second
time.
That should
be
the
standard
of
recitation
of
Bhāgavatam,
so
that
the
real
purpose can
be
served
without
difficulty.
Unless
this
situation
is
created, Bhāgavatam
recitation
for
extraneous
purposes
is
useless
labor
both
for
the speaker
and
for
the
audience. TEXT
2 śaunaka
uvāca sūta
sūta
mahā-bhāga vada
no
vadatāṁ
vara kathāṁ
bhāgavatīṁ
puṇyāṁ yad
āha
bhagavāñ
chukaḥ SYNONYMS śaunakaḥ-Śaunaka;
uvāca-said;
sūta
sūta-O
Sūta
Gosvāmī;
mahā-bhāgathe
most
fortunate;
vada-please
speak;
naḥ-unto
us;
vadatām-of
those
who can
speak;
vara-respected;
kathām-message;
bhāgavatīm-of
the Bhāgavatam;
puṇyām-pious;
yat-which;
āha-said;
bhagavān-greatly powerful;
śukaḥ-Śrī
Śukadeva
Gosvāmī.
Śaunaka
said:
O
Sūta
Gosvāmī,
you
are
the
most
fortunate
and respected
of
all
those
who
can
speak
and
recite.
Please
relate
the
pious Ś
message
of
Śrīmad-Bhāgavatam,
which
was
spoken
by
the
great
and powerful
sage
Śukadeva
Gosvāmī.
Sūta
Gosvāmī
is
twice
addressed
herein
by
Śaunaka
Gosvāmī
out
of great
joy
because
he
and
the
members
of
the
assembly
were
eager
to
hear the
text
of
Bhāgavatam
uttered
by
Śukadeva
Gosvāmī.
They
were
not interested
in
hearing
it
from
a
bogus
person
who
would
interpret
in
his
own way
to
suit
his
own
purpose.
Generally
the
so-called
Bhāgavatam
reciters are
either
professional
readers
or
so-called
learned
impersonalists
who cannot
enter
into
the
transcendental
personal
activities
of
the
Supreme Person.
Such
impersonalists
twist
some
meanings
out
of
Bhāgavatam
to
suit and
support
impersonalist
views,
and
the
professional
readers
at
once
go
to the
Tenth
Canto
to
misexplain
the
most
confidential
part
of
the
Lord's pastimes.
Neither
of
these
reciters
are
bona
fide
persons
to
recite Bhāgavatam.
Only
one
who
is
prepared
to
present
Bhāgavatam
in
the
light of
Śukadeva
Gosvāmī
and
only
those
who
are
prepared
to
hear
Śukadeva Gosvāmī
and
his
representative
are
bona
fide
participants
in
the transcendental
discussion
of
Śrīmad-Bhāgavatam. TEXT
3 kasmin
yuge
pravṛtteyaṁ sthāne
vā
kena
hetunā kutaḥ
sañcoditaḥ
kṛṣṇaḥ kṛtavān
saṁhitāṁ
muniḥ SYNONYMS kasmin-in
which;
yuge-period;
pravṛttā-was
begun;
iyam-this;
sthāne-in
the place;
vā-or;
kena-on
what;
hetunā-ground;
kutaḥ-wherefrom;
sañcoditaḥinspired
by;
kṛṣṇaḥ-Kṛṣṇa-dvaipāyana
Vyāsa;
kṛtavān-compiled;
saṁhitāmVedic
literature;
muniḥ-the
learned.
In
what
period
and
at
what
place
was
this
first
begun,
and
why
was this
taken
up?
From
where
did
Kṛṣṇa-dvaipāyana
Vyāsa,
the
great
sage,
get
the
inspiration
to
compile
this
literature?
Because
Śrīmad-Bhāgavatam
is
the
special
contribution
of
Śrīla Vyāsadeva,
there
are
so
many
inquiries
by
the
learned
Śaunaka
Muni.
It
was known
to
them
that
Śrīla
Vyāsadeva
had
already
explained
the
text
of
the Vedas
in
various
ways
up
to
the
Mahābhārata
for
the
understanding
of
less intelligent
women,
śūdras
and
fallen
members
of
the
family
of
twice-born men.
Śrīmad-Bhāgavatam
is
transcendental
to
all
of
them
because
it
has nothing
to
do
with
anything
mundane.
So
the
inquiries
are
very
intelligent and
relevant. TEXT
4 tasya
putro
mahā-yogī sama-dṛṅ
nirvikalpakaḥ ekānta-matir
unnidro gūḍho
mūḍha
iveyate SYNONYMS tasya-his;
putraḥ-son;
mahā-yogī-a
great
devotee;
sama-dṛk-equibalanced; nirvikalpakaḥ-absolute
monist;
ekānta-matiḥ-fixed
in
monism
or
oneness
of mind;
unnidraḥ-surpassed
nescience;
gūḍhaḥ-not
exposed;
mūḍhaḥ-stunted; iva-like;
iyate-appears
like.
His
[Vyāsadeva's]
son
was
a
great
devotee,
an
equibalanced
monist, whose
mind
was
always
concentrated
in
monism.
He
was transcendental
to
mundane
activities,
but
being
unexposed,
he appeared
like
an
ignorant
person.
Śrīla
Śukadeva
Gosvāmī
was
a
liberated
soul,
and
thus
he
remained always
alert
not
to
be
trapped
by
the
illusory
energy.
In
the
Bhagavad-gītā this
alertness
is
very
lucidly
explained.
The
liberated
soul
and
the conditioned
soul
have
different
engagements.
The
liberated
soul
is
always
engaged
in
the
progressive
path
of
spiritual
attainment,
which
is
something like
a
dream
for
the
conditioned
soul.
The
conditioned
soul
cannot
imagine the
actual
engagements
of
the
liberated
soul.
While
the
conditioned
soul thus
dreams
about
spiritual
engagements,
the
liberated
soul
is
awake. Similarly,
the
engagement
of
a
conditioned
soul
appears
to
be
a
dream
for the
liberated
soul.
A
conditioned
soul
and
a
liberated
soul
may
apparently be
on
the
same
platform,
but
factually
they
are
differently
engaged,
and their
attention
is
always
alert,
either
in
sense
enjoyment
or
in
selfrealization.
The
conditioned
soul
is
absorbed
in
matter,
whereas
the liberated
soul
is
completely
indifferent
to
matter.
This
indifference
is explained
as
follows. TEXT
5 dṛṣṭvānuyāntam
ṛṣim
ātmajam
apy
anagnaṁ devyo
hriyā
paridadhur
na
sutasya
citram tad
vīkṣya
pṛcchati
munau
jagadus
tavāsti strī-pum-bhidā
na
tu
sutasya
vivikta-dṛṣṭeḥ SYNONYMS dṛṣṭvā-by
seeing;
anuyāntam-following;
ṛṣim-the
sage;
ātmajam-his
son; api-in
spite
of;
anagnam-not
naked;
devyaḥ-beautiful
damsels;
hriyā-out
of shyness;
paridadhuḥ-covered
the
body;
na-not;
sutasya-of
the
son;
citramastonishing;
tat
vīkṣya-by
seeing
that;
pṛcchati-asking;
munau-unto
the muni
(Vyāsa);
jagaduḥ-replied;
tava-your;
asti-there
are;
strī-pum-male
and female;
bhidā-differences;
na-not;
tu-but;
sutasya-of
the
son;
viviktapurified;
dṛṣṭeḥ-of
one
who
looks.
While
Śrī
Vyāsadeva
was
following
his
son,
beautiful
young
damsels who
were
bathing
naked
covered
their
bodies
with
cloth,
although
Śrī Vyāsadeva
himself
was
not
naked.
But
they
had
not
done
so
when
his son
had
passed.
The
sage
inquired
about
this,
and
the
young
ladies replied
that
his
son
was
purified
and
when
looking
at
them
made
no distinction
between
male
and
female.
But
the
sage
made
such distinctions.
In
the
Bhagavad-gītā
(5.18)
it
is
said
that
a
learned
sage
looks
equally
on a
learned
and
gentle
brāhmaṇa,
a
caṇḍāla
(dog-eater),
a
dog
or
a
cow
due to
his
spiritual
vision.
Śrīla
Śukadeva
Gosvāmī
attained
that
stage.
Thus
he did
not
see
a
male
or
female;
he
saw
all
living
entities
in
different
dress. The
ladies
who
were
bathing
could
understand
the
mind
of
a
man
simply
by studying
his
demeanor,
just
as
by
looking
at
a
child
one
can
understand
how innocent
he
is.
Śukadeva
Gosvāmī
was
a
young
boy
sixteen
years
old,
and therefore
all
the
parts
of
his
body
were
developed.
He
was
naked
also,
and so
were
the
ladies.
But
because
Śukadeva
Gosvāmī
was
transcendental
to sex
relations,
he
appeared
very
innocent.
The
ladies,
by
their
special qualifications,
could
sense
this
at
once,
and
therefore
they
were
not
very concerned
about
him.
But
when
his
father
passed,
the
ladies
quickly dressed.
The
ladies
were
exactly
like
his
children
or
grandchildren,
yet
they reacted
to
the
presence
of
Vyāsadeva
according
to
the
social
custom because
Śrīla
Vyāsadeva
played
the
part
of
a
householder.
A
householder has
to
distinguish
between
a
male
and
female,
otherwise
he
cannot
be
a householder.
One
should,
therefore,
attempt
to
know
the
distinction
between spirit
soul
without
any
attachment
for
male
and
female.
As
long
as
such distinction
is
there,
one
should
not
try
to
become
a
sannyāsī
like
Śukadeva Gosvāmī.
At
least
theoretically
one
must
be
convinced
that
a
living
entity
is neither
male
nor
female.
The
outward
dress
is
made
of
matter
by
material nature
to
attract
the
opposite
sex
and
thus
keep
one
entangled
in
material existence.
A
liberated
soul
is
above
this
perverted
distinction.
He
does
not distinguish
between
one
living
being
and
another.
For
him
they
are
all
one and
the
same
spirit.
The
perfection
of
this
spiritual
vision
is
the
liberated stage,
and
Śrīla
Śukadeva
Gosvāmī
attained
that
stage.
Śrīla
Vyāsadeva
was also
in
the
transcendental
stage,
but
because
he
was
in
the
householder's life,
he
did
not
pretend
to
be
a
liberated
soul,
as
a
matter
of
custom. TEXT
6 katham
ālakṣitaḥ
pauraiḥ samprāptaḥ
kuru-jāṅgalān unmatta-mūka-jaḍavad vicaran
gaja-sāhvaye
SYNONYMS katham-how;
ālakṣitaḥ-recognized;
pauraiḥ-by
the
citizens;
samprāptaḥreaching;
kuru-jāṅgalān-the
Kuru-jāṅgala
provinces;
unmatta-mad;
mūkadumb;
jaḍavat-stunted;
vicaran-wandering;
gaja-sāhvaye-Hastināpura.
How
was
he
[Śrīla
Śukadeva,
the
son
of
Vyāsa]
recognized
by
the citizens
when
he
entered
the
city
of
Hastināpura
[now
Delhi],
after wandering
in
the
provinces
of
Kuru
and
Jāṅgala,
appearing
like
a madman,
dumb
and
retarded?
The
present
city
of
Delhi
was
formerly
known
as
Hastināpura
because
it was
first
established
by
King
Hastī.
Gosvāmī
Śukadeva,
after
leaving
his paternal
home,
was
roaming
like
a
madman,
and
therefore
it
was
very difficult
for
the
citizens
to
recognize
him
in
his
exalted
position.
A
sage
is not,
therefore,
recognized
by
sight,
but
by
hearing.
One
should
approach
a sādhu
or
great
sage
not
to
see
but
to
hear
him.
If
one
is
not
prepared
to
hear the
words
of
a
sādhu,
there
is
no
profit.
Śukadeva
Gosvāmī
was
a
sādhu who
could
speak
on
the
transcendental
activities
of
the
Lord.
He
did
not satisfy
the
whims
of
ordinary
citizens.
He
was
recognized
when
he
spoke on
the
subject
of
Bhāgavatam,
and
he
never
attempted
jugglery
like
a magician.
Outwardly
he
appeared
to
be
a
retarded,
dumb
madman,
but
in fact
he
was
the
most
elevated
transcendental
personality. TEXT
7 kathaṁ
vā
pāṇḍaveyasya rājarṣer
muninā
saha saṁvādaḥ
samabhūt
tāta yatraiṣā
sātvatī
śrutiḥ SYNONYMS katham-how
is
it;
vā-also;
pāṇḍaveyasya-of
the
descendant
of
Pāṇḍu (Parīkṣit);
rājarṣeḥ-of
the
king
who
was
a
sage;
muninā-with
the
muni; saha-with;
saṁvādaḥ-discussion;
samabhūt-took
place;
tāta-O
darling;
yatra-whereupon;
eṣā-like
this;
sātvatī-transcendental;
śrutiḥ-essence
of
the Vedas.
How
did
it
so
happen
that
King
Parīkṣit
met
this
great
sage,
making it
possible
for
this
great
transcendental
essence
of
the
Vedas [Bhāgavatam]
to
be
sung
to
him?
Śrīmad-Bhāgavatam
is
stated
here
as
the
essence
of
the
Vedas.
It
is
not an
imaginary
story
as
it
is
sometimes
considered
by
unauthorized
men.
It
is also
called
Śuka-saṁhitā,
or
the
Vedic
hymn
spoken
by
Śrī
Śukadeva Gosvāmī,
the
great
liberated
sage. TEXT
8 sa
go-dohana-mātraṁ
hi gṛheṣu
gṛha-medhinām avekṣate
mahā-bhāgas tīrthī-kurvaṁs
tad
āśramam SYNONYMS saḥ-he
(Śukadeva
Gosvāmī);
go-dohana-mātram-only
for
the
time
of milking
the
cow;
hi-certainly;
gṛheṣu-in
the
house;
gṛha-medhinām-of
the householders;
avekṣate-waits;
mahā-bhāgaḥ-the
most
fortunate;
tīrthīpilgrimage;
kurvan-transforming;
tat
āśramam-the
residence.
He
[Śukadeva
Gosvāmī]
was
accustomed
to
stay
at
the
door
of
a householder
only
long
enough
for
a
cow
to
be
milked.
And
he
did
this just
to
sanctify
the
residence.
Śukadeva
Gosvāmī
met
Emperor
Parīkṣit
and
explained
the
text
of Śrīmad-Bhāgavatam.
He
was
not
accustomed
to
stay
at
any
householder's residence
for
more
than
half
an
hour
(at
the
time
of
milking
the
cow),
and
he
would
just
take
alms
from
the
fortunate
householder.
That
was
to sanctify
the
residence
by
his
auspicious
presence.
Therefore
Śukadeva Gosvāmī
is
an
ideal
preacher
established
in
the
transcendental
position. From
his
activities,
those
who
are
in
the
renounced
order
of
life
and dedicated
to
the
mission
of
preaching
the
message
of
Godhead
should
learn that
they
have
no
business
with
householders
save
and
except
to
enlighten them
in
transcendental
knowledge.
Such
asking
for
alms
from
the householder
should
be
for
the
purpose
of
sanctifying
his
home.
One
who
is in
the
renounced
order
of
life
should
not
be
allured
by
the
glamor
of
the householder's
worldly
possessions
and
thus
become
subservient
to
worldly men.
For
one
who
is
in
the
renounced
order
of
life,
this
is
much
more dangerous
than
drinking
poison
and
committing
suicide. TEXT
9 abhimanyu-sutaṁ
sūta prāhur
bhāgavatottamam tasya
janma
mahāścaryaṁ karmāṇi
ca
gṛṇīhi
naḥ SYNONYMS abhimanyu-sutam-the
son
of
Abhimanyu;
sūta-O
Sūta;
prāhuḥ-is
said
to
be; bhāgavata-uttamam-the
first-class
devotee
of
the
Lord;
tasya-his;
janmabirth;
mahā-āścaryam-very
wonderful;
karmāṇi-activities;
ca-and;
gṛṇīhiplease
speak
to;
naḥ-us.
It
is
said
that
Mahārāja
Parīkṣit
is
a
great
first-class
devotee
of
the Lord
and
that
his
birth
and
activities
are
all
wonderful.
Please
tell
us about
him.
The
birth
of
Mahārāja
Parīkṣit
is
wonderful
because
in
the
womb
of
his mother
he
was
protected
by
the
Personality
of
Godhead
Śrī
Kṛṣṇa.
His activities
are
also
wonderful
because
he
chastised
Kali,
who
was
attempting to
kill
a
cow.
To
kill
cows
means
to
end
human
civilization.
He
wanted
to
protect
the
cow
from
being
killed
by
the
great
representative
of
sin.
His death
is
also
wonderful
because
he
got
previous
notice
of
his
death,
which is
wonderful
for
any
mortal
being,
and
thus
he
prepared
himself
for
passing away
by
sitting
down
on
the
bank
of
the
Ganges
and
hearing
the transcendental
activities
of
the
Lord.
During
all
the
days
he
heard Bhāgavatam,
he
did
not
take
food
or
drink,
nor
did
he
sleep
a
moment.
So everything
about
him
is
wonderful,
and
his
activities
are
worth
hearing attentively.
Desire
is
expressed
herein
to
hear
about
him
in
detail. TEXT
10 sa
samrāṭ
kasya
vā
hetoḥ pāṇḍūnāṁ
māna-vardhanaḥ prāyopaviṣṭo
gaṅgāyām anādṛtyādhirāṭ-śriyam SYNONYMS saḥ-he;
samrāṭ-the
Emperor;
kasya-for
what;
vā-or;
hetoḥ-reason; pāṇḍūnām-of
the
sons
of
Pāṇḍu;
māna-vardhanaḥ-one
who
enriches
the family;
prāya-upaviṣṭaḥ-sitting
and
fasting;
gaṅgāyām-on
the
bank
of
the Ganges;
anādṛtya-neglecting;
adhirāṭ-acquired
kingdom;
śriyam-opulences.
He
was
a
great
emperor
and
possessed
all
the
opulences
of
his acquired
kingdom.
He
was
so
exalted
that
he
was
increasing
the prestige
of
the
Pāṇḍu
dynasty.
Why
did
he
give
up
everything
to
sit down
on
the
bank
of
the
Ganges
and
fast
until
death?
Mahārāja
Parīkṣit
was
the
Emperor
of
the
world
and
all
the
seas
and oceans,
and
he
did
not
have
to
take
the
trouble
to
acquire
such
a
kingdom by
his
own
effort.
He
inherited
it
from
his
grandfathers
Mahārāja Yudhiṣṭhira
and
brothers.
Besides
that,
he
was
doing
well
in
the administration
and
was
worthy
of
the
good
names
of
his
forefathers. Consequently
there
was
nothing
undesirable
in
his
opulence
and administration.
Then
why
should
he
give
up
all
these
favorable
circumstances
and
sit
down
on
the
bank
of
the
Ganges,
fasting
till
death? This
is
astonishing,
and
therefore
all
were
eager
to
know
the
cause. TEXT
11 namanti
yat-pāda-niketam
ātmanaḥ śivāya
hānīya
dhanāni
śatravaḥ kathaṁ
sa
vīraḥ
śriyam
aṅga
dustyajāṁ yuvaiṣatotsraṣṭum
aho
sahāsubhiḥ SYNONYMS namanti-bow
down;
yat-pāda-whose
feet;
niketam-under;
ātmanaḥ-own; śivāya-welfare;
hānīya-used
to
bring
about;
dhanāni-wealth;
śatravaḥenemies;
katham-for
what
reason;
saḥ-he;
vīraḥ-the
chivalrous;
śriyamopulences;
aṅga-O;
dustyajām-insuperable;
yuvā-in
full
youth;
aiṣatadesired;
utsraṣṭum-to
give
up;
aho-exclamation;
saha-with;
asubhiḥ-life.
He
was
such
a
great
emperor
that
all
his
enemies
would
come
and bow
down
at
his
feet
and
surrender
all
their
wealth
for
their
own benefit.
He
was
full
of
youth
and
strength,
and
he
possessed
insuperable kingly
opulences.
Why
did
he
want
to
give
up
everything,
including
his life?
There
was
nothing
undesirable
in
his
life.
He
was
quite
a
young
man
and could
enjoy
life
with
power
and
opulence.
So
there
was
no
question
of retiring
from
active
life.
There
was
no
difficulty
in
collecting
the
state
taxes because
he
was
so
powerful
and
chivalrous
that
even
his
enemies
would come
to
him
and
bow
down
at
his
feet
and
surrender
all
wealth
for
their own
benefit.
Mahārāja
Parīkṣit
was
a
pious
king.
He
conquered
his
enemies, and
therefore
the
kingdom
was
full
of
prosperity.
There
was
enough
milk, grains
and
metals,
and
all
the
rivers
and
mountains
were
full
of
potency.
So materially
everything
was
satisfactory.
Therefore,
there
was
no
question
of untimely
giving
up
his
kingdom
and
life.
The
sages
were
eager
to
hear about
all
this.
TEXT
12 śivāya
lokasya
bhavāya
bhūtaye ya
uttama-śloka-parāyaṇā
janāḥ jīvanti
nātmārtham
asau
parāśrayaṁ mumoca
nirvidya
kutaḥ
kalevaram SYNONYMS śivāya-welfare;
lokasya-of
all
living
beings;
bhavāya-for
flourishing; bhūtaye-for
economic
development;
ye-one
who
is;
uttama-ślokaparāyaṇāḥ-devoted
to
the
cause
of
the
Personality
of
Godhead;
janāḥ-men; jīvanti-do
live;
na-but
not;
ātma-artham-selfish
interest;
asau-that;
paraāśrayam-shelter
for
others;
mumoca-gave
up;
nirvidya-being
freed
from
all attachment;
kutaḥ-for
what
reason;
kalevaram-mortal
body.
Those
who
are
devoted
to
the
cause
of
the
Personality
of
Godhead live
only
for
the
welfare,
development
and
happiness
of
others.
They
do not
live
for
any
selfish
interest.
So
even
though
the
Emperor
[Parīkṣit] was
free
from
all
attachment
to
worldly
possessions,
how
could
he
give up
his
mortal
body,
which
was
shelter
for
others?
Parīkṣit
Mahārāja
was
an
ideal
king
and
householder
because
he
was
a devotee
of
the
Personality
of
Godhead.
A
devotee
of
the
Lord
automatically has
all
good
qualifications.
And
the
Emperor
was
a
typical
example
of
this. Personally
he
had
no
attachment
for
all
the
worldly
opulences
in
his possession.
But
since
he
was
king
for
the
all-around
welfare
of
his
citizens, he
was
always
busy
in
the
welfare
work
of
the
public,
not
only
for
this
life, but
also
for
the
next.
He
would
not
allow
slaughterhouses
or
killing
of cows.
He
was
not
a
foolish
and
partial
administrator
who
would
arrange
for the
protection
of
one
living
being
and
allow
another
to
be
killed.
Because
he was
a
devotee
of
the
Lord,
he
knew
perfectly
well
how
to
conduct
his administration
for
everyone's
happiness-men,
animals,
plants
and
all
living creatures.
He
was
not
selfishly
interested.
Selfishness
is
either
self-centered or
self-extended.
He
was
neither.
His
interest
was
to
please
the
Supreme
Truth
Personality
of
Godhead.
The
king
is
the
representative
of
the Supreme
Lord,
and
therefore
the
king's
interest
must
be
identical
with
that of
the
Supreme
Lord.
The
Supreme
Lord
wants
all
living
beings
to
be obedient
to
Him
and
thereby
become
happy.
Therefore
the
king's
interest
is to
guide
all
subjects
back
to
the
kingdom
of
God.
Hence
the
activities
of
the citizens
should
be
so
coordinated
that
they
can
at
the
end
go
back
home, back
to
Godhead.
Under
the
administration
of
a
representative
king,
the kingdom
is
full
of
opulence.
At
that
time,
human
beings
need
not
eat animals.
There
are
ample
food
grains,
milk,
fruit
and
vegetables
so
that
the human
beings
as
well
as
the
animals
can
eat
sumptuously
and
to
their heart's
content.
If
all
living
beings
are
satisfied
with
food
and
shelter
and obey
the
prescribed
rules,
there
cannot
be
any
disturbance
between
one living
being
and
another.
Emperor
Parīkṣit
was
a
worthy
king,
and
therefore all
were
happy
during
his
reign. TEXT
13 tat
sarvaṁ
naḥ
samācakṣva pṛṣṭo
yad
iha
kiñcana manye
tvāṁ
viṣaye
vācāṁ snātam
anyatra
chāndasāt SYNONYMS tat-that;
sarvam-all;
naḥ-unto
us;
samācakṣva-clearly
explain;
pṛṣṭaḥquestioned;
yat
iha-herein;
kiñcana-all
that;
manye-we
think;
tvām-you; viṣaye-in
all
subjects;
vācām-meanings
of
words;
snātam-fully
acquainted; anyatra-except;
chāndasāt-portion
of
the
Vedas.
We
know
that
you
are
expert
in
the
meaning
of
all
subjects,
except some
portions
of
the
Vedas,
and
thus
you
can
clearly
explain
the answers
to
all
the
questions
we
have
just
put
to
you.
The
difference
between
the
Vedas
and
the
Purāṇas
is
like
that
between the
brāhmaṇas
and
the
parivrājakas.
The
brāhmaṇas
are
meant
to
administer
some
fruitive
sacrifices
mentioned
in
the
Vedas,
but
the parivrājakācāryas,
or
learned
preachers,
are
meant
to
disseminate transcendental
knowledge
to
one
and
all.
As
such,
the
parivrājakācāryas are
not
always
expert
in
pronouncing
the
Vedic
mantras,
which
are practiced
systematically
by
accent
and
meter
by
the
brāhmaṇas
who
are meant
for
administering
Vedic
rites.
Yet
it
should
not
be
considered
that
the brāhmaṇas
are
more
important
than
the
itinerant
preachers.
They
are
one and
different
simultaneously
because
they
are
meant
for
the
same
end,
in different
ways. There
is
no
difference
also
between
the
Vedic
mantras
and
what
is explained
in
the
Purāṇas
and
Itihāsa.
According
to
Śrīla
Jīva
Gosvāmī,
it
is mentioned
in
the
Mādhyandina-śruti
that
all
the
Vedas,
namely
the
Sāma, Atharva,
Ṛg,
Yajur,
Purāṇas,
Itihāsas,
Upaniṣads,
etc.,
are
emanations
from the
breathing
of
the
Supreme
Being.
The
only
difference
is
that
the
Vedic mantras
are
mostly
begun
with
praṇava
oṁkāra,
and
it
requires
some training
to
practice
the
metric
pronunciation
of
the
Vedic
mantras.
But
that does
not
mean
that
Śrīmad-Bhāgavatam
is
of
less
importance
than
the Vedic
mantras.
On
the
contrary,
it
is
the
ripened
fruit
of
all
the
Vedas,
as stated
before.
Besides
that,
the
most
perfectly
liberated
soul,
Śrīla
Śukadeva Gosvāmī,
is
absorbed
in
the
studies
of
the
Bhāgavatam,
although
he
is already
self-realized.
Śrīla
Sūta
Gosvāmī
is
following
his
footsteps,
and therefore
his
position
is
not
the
least
less
important
because
he
was
not expert
in
chanting
Vedic
mantras
with
metric
pronunciation,
which
depends more
on
practice
than
actual
realization.
Realization
is
more
important
than parrotlike
chanting. TEXT
14 sūta
uvāca dvāpare
samanuprāpte tṛtīye
yuga-paryaye jātaḥ
parāśarād
yogī vāsavyāṁ
kalayā
hareḥ SYNONYMS
sūtaḥ-Sūta
Gosvāmī;
uvāca-said;
dvāpare-in
the
second
millennium; samanuprāpte-on
the
advent
of;
tṛtīye-third;
yuga-millennium;
paryaye-in the
place
of;
jātaḥ-was
begotten;
parāśarāt-by
Parāśara;
yogī-the
great sage;
vāsavyām-in
the
womb
of
the
daughter
of
Vasu;
kalayā-in
the
plenary portion;
hareḥ-of
the
Personality
of
Godhead.
Sūta
Gosvāmī
said:
When
the
second
millennium
overlapped
the third,
the
great
sage
[Vyāsadeva]
was
born
to
Parāśara
in
the
womb
of Satyavatī,
the
daughter
of
Vasu.
There
is
a
chronological
order
of
the
four
millenniums,
namely
Satya, Dvāpara,
Tretā
and
Kali.
But
sometimes
there
is
overlapping.
During
the regime
of
Vaivasvata
Manu,
there
was
an
overlapping
of
the
twenty-eighth round
of
the
four
millenniums,
and
the
third
millennium
appeared
prior
to the
second.
In
that
particular
millennium,
Lord
Śrī
Kṛṣṇa
also
descends,
and because
of
this
there
was
some
particular
alteration.
The
mother
of
the
great sage
was
Satyavatī
the
daughter
of
the
Vasu
(fisherman),
and
the
father
was the
great
Parāśara
Muni.
That
is
the
history
of
Vyāsadeva's
birth.
Every millennium
is
divided
into
three
periods,
and
each
period
is
called
a sandhyā.
Vyāsadeva
appeared
in
the
third
sandhyā
of
that
particular
age. TEXT
15 sa
kadācit
sarasvatyā upaspṛśya
jalaṁ
śuciḥ vivikta
eka
āsīna udite
ravi-maṇḍale SYNONYMS saḥ-he;
kadācit-once;
sarasvatyāḥ-on
the
bank
of
the
Sarasvatī;
upaspṛśyaafter
finishing
morning
ablutions;
jalam-water;
śuciḥ-being
purified;
vivikteconcentration;
ekaḥ-alone;
āsīnaḥ-being
thus
seated;
udite-on
the
rise;
ravimaṇḍale-of
the
sun
disc.
Once
upon
a
time
he
[Vyāsadeva],
as
the
sun
rose,
took
his
morning ablution
in
the
waters
of
the
Sarasvatī
and
sat
alone
to
concentrate.
The
River
Sarasvatī
is
flowing
in
the
Badarikāśrama
area
of
the Himalayas.
So
the
place
indicated
here
is
Śamyāprāsa
in
Badarikāśrama, where
Śrī
Vyāsadeva
is
residing. TEXT
16 parāvara-jñaḥ
sa
ṛṣiḥ kālenāvyakta-raṁhasā yuga-dharma-vyatikaraṁ prāptaṁ
bhuvi
yuge
yuge SYNONYMS para-avara-past
and
future;
jñaḥ-one
who
knows;
saḥ-he;
ṛṣiḥ-Vyāsadeva; kālena-in
the
course
of
time;
avyakta-unmanifested;
raṁhasā-by
great force;
yuga-dharma-acts
in
terms
of
the
millennium;
vyatikaram-anomalies; prāptam-having
accrued;
bhuvi-on
the
earth;
yuge
yuge-different
ages.
The
great
sage
Vyāsadeva
saw
anomalies
in
the
duties
of
the millennium.
This
happens
on
the
earth
in
different
ages,
due
to
unseen forces
in
the
course
of
time.
The
great
sages
like
Vyāsadeva
are
liberated
souls,
and
therefore
they can
see
clearly
past
and
future.
Thus
he
could
see
the
future
anomalies
in the
Kali
age,
and
accordingly
he
made
arrangement
for
the
people
in general
so
that
they
can
execute
a
progressive
life
in
this
age,
which
is
full of
darkness.
The
people
in
general
in
this
age
of
Kali
are
too
much interested
in
matter,
which
is
temporary.
Because
of
ignorance
they
are unable
to
evaluate
the
assets
of
life
and
be
enlightened
in
spiritual knowledge.
TEXTS
17-18 bhautikānāṁ
ca
bhāvānāṁ śakti-hrāsaṁ
ca
tat-kṛtam aśraddadhānān
niḥsattvān durmedhān
hrasitāyuṣaḥ durbhagāṁś
ca
janān
vīkṣya munir
divyena
cakṣuṣā sarva-varṇāśramāṇāṁ
yad dadhyau
hitam
amogha-dṛk SYNONYMS bhautikānām
ca-also
of
everything
that
is
made
of
matter;
bhāvānāmactions;
śakti-hrāsam
ca-and
deterioration
of
natural
power;
tat-kṛtamrendered
by
that;
aśraddadhānān-of
the
faithless;
niḥsattvān-impatient
due to
want
of
the
mode
of
goodness;
durmedhān-dull-witted;
hrasita-reduced; āyuṣaḥ-of
duration
of
life;
durbhagān
ca-also
the
unlucky;
janān-people
in general;
vīkṣya-by
seeing;
muniḥ-the
muni;
divyena-by
transcendental; cakṣuṣā-vision;
sarva-all;
varṇa-āśramāṇām-of
all
the
statuses
and
orders of
life;
yat-what;
dadhyau-contemplated;
hitam-welfare;
amogha-dṛk-one who
is
fully
equipped
in
knowledge.
The
great
sage,
who
was
fully
equipped
in
knowledge,
could
see, through
his
transcendental
vision,
the
deterioration
of
everything material,
due
to
the
influence
of
the
age.
He
could
also
see
that
the faithless
people
in
general
would
be
reduced
in
duration
of
life
and would
be
impatient
due
to
lack
of
goodness.
Thus
he
contemplated
for the
welfare
of
men
in
all
statuses
and
orders
of
life.
The
unmanifested
forces
of
time
are
so
powerful
that
they
reduce
all matter
to
oblivion
in
due
course.
In
Kali-yuga,
the
last
millennium
of
a round
of
four
millenniums,
the
power
of
all
material
objects
deteriorates
by the
influence
of
time.
In
this
age
the
duration
of
the
material
body
of
the people
in
general
is
much
reduced,
and
so
is
the
memory.
The
action
of
matter
has
also
not
so
much
incentive.
The
land
does
not
produce
food grains
in
the
same
proportions
as
it
did
in
other
ages.
The
cow
does
not
give as
much
milk
as
it
used
to
give
formerly.
The
production
of
vegetables
and fruits
is
less
than
before.
As
such,
all
living
beings,
both
men
and
animals, do
not
have
sumptuous,
nourishing
food.
Due
to
want
of
so
many necessities
of
life,
naturally
the
duration
of
life
is
reduced,
the
memory
is short,
intelligence
is
meager,
mutual
dealings
are
full
of
hypocrisy
and
so on. The
great
sage
Vyāsadeva
could
see
this
by
his
transcendental
vision.
As an
astrologer
can
see
the
future
fate
of
a
man,
or
an
astronomer
can
foretell the
solar
and
lunar
eclipses,
those
liberated
souls
who
can
see
through
the scriptures
can
foretell
the
future
of
all
mankind.
They
can
see
this
due
to their
sharp
vision
of
spiritual
attainment. And
all
such
transcendentalists,
who
are
naturally
devotees
of
the
Lord, are
always
eager
to
render
welfare
service
to
the
people
in
general.
They
are the
real
friends
of
the
people
in
general,
not
the
so-called
public
leaders who
are
unable
to
see
what
is
going
to
happen
five
minutes
ahead.
In
this age
the
people
in
general
as
well
as
their
so-called
leaders
are
all
unlucky fellows,
faithless
in
spiritual
knowledge
and
influenced
by
the
age
of
Kali. They
are
always
disturbed
by
various
diseases.
For
example,
in
the
present age
there
are
so
many
TB
patients
and
TB
hospitals,
but
formerly
this
was not
so
because
the
time
was
not
so
unfavorable.
The
unfortunate
men
of
this age
are
always
reluctant
to
give
a
reception
to
the
transcendentalists
who are
representatives
of
Śrīla
Vyāsadeva
and
selfless
workers
always
busy
in planning
something
which
may
help
everyone
in
all
statuses
and
orders
of life.
The
greatest
philanthropists
are
those
transcendentalists
who
represent the
mission
of
Vyāsa,
Nārada,
Madhva,
Caitanya,
Rūpa,
Sarasvatī,
etc.
They are
all
one
and
the
same.
The
personalities
may
be
different,
but
the
aim
of the
mission
is
one
and
the
same,
namely,
to
deliver
the
fallen
souls
back home,
back
to
Godhead. TEXT
19 cātur-hotraṁ
karma
śuddhaṁ prajānāṁ
vīkṣya
vaidikam vyadadhād
yajña-santatyai vedam
ekaṁ
catur-vidham
SYNONYMS cātuḥ-four;
hotram-sacrificial
fires;
karma
śuddham-purification
of
work; prajānām-of
the
people
in
general;
vīkṣya-after
seeing;
vaidikam-according to
Vedic
rites;
vyadadhāt-made
into;
yajña-sacrifice;
santatyai-to
expand; vedam
ekam-only
one
Veda;
catuḥ-vidham-in
four
divisions.
He
saw
that
the
sacrifices
mentioned
in
the
Vedas
were
means
by which
the
people's
occupations
could
be
purified.
And
to
simplify
the process
he
divided
the
one
Veda
into
four,
in
order
to
expand
them among
men.
Formerly
there
was
only
the
Veda
of
the
name
Yajur,
and
the
four divisions
of
sacrifices
were
there
specifically
mentioned.
But
to
make
them more
easily
performable,
the
Veda
was
divided
into
four
divisions
of sacrifice,
just
to
purify
the
occupational
service
of
the
four
orders.
Above the
four
Vedas,
namely
Ṛg,
Yajur,
Sāma,
and
Atharva,
there
are
the
Purāṇas, the
Mahābhārata,
Saṁhitās,
etc.,
which
are
known
as
the
fifth
Veda.
Śrī Vyāsadeva
and
his
many
disciples
were
all
historical
personalities,
and
they were
very
kind
and
sympathetic
toward
the
fallen
souls
of
this
age
of
Kali. As
such,
the
Purāṇas
and
Mahābhārata
were
made
from
related
historical facts
which
explained
the
teaching
of
the
four
Vedas.
There
is
no
point
in doubting
the
authority
of
the
Purāṇas
and
Mahābhārata
as
parts
and parcels
of
the
Vedas.
In
the
Chāndogya
Upaniṣad
(7.1.4),
the
Purāṇas
and Mahābhārata,
generally
known
as
histories,
are
mentioned
as
the
fifth
Veda. According
to
Śrīla
Jīva
Gosvāmī,
that
is
the
way
of
ascertaining
the respective
values
of
the
revealed
scriptures. TEXT
20 ṛg-yajuḥ-sāmātharvākhyā vedāś
catvāra
uddhṛtāḥ itihāsa-purāṇaṁ
ca pañcamo
veda
ucyate
SYNONYMS ṛg-yajuḥ-sāma-atharva-ākhyāḥ-the
names
of
the
four
Vedas;
vedāḥ-the Vedas;
catvāraḥ-four;
uddhṛtāḥ-made
into
separate
parts;
itihāsa-historical records
(Mahābhārata);
purāṇam
ca-and
the
Purāṇas;
pañcamaḥ-the
fifth; vedaḥ-the
original
source
of
knowledge;
ucyate-is
said
to
be.
The
four
divisions
of
the
original
sources
of
knowledge
[the
Vedas] were
made
separately.
But
the
historical
facts
and
authentic
stories mentioned
in
the
Purāṇas
are
called
the
fifth
Veda. TEXT
21 tatrarg-veda-dharaḥ
pailaḥ sāmago
jaiminiḥ
kaviḥ vaiśampāyana
evaiko niṣṇāto
yajuṣām
uta SYNONYMS tatra-thereupon;
ṛg-veda-dharaḥ-the
professor
of
the
Ṛg
Veda;
pailaḥ-the ṛṣi
named
Paila;
sāma-gaḥ-that
of
the
Sāma
Veda;
jaiminiḥ-the
ṛṣi
named Jaimini;
kaviḥ-highly
qualified;
vaiśampāyanaḥ-the
ṛṣi
named Vaiśampāyana;
eva-only;
ekaḥ-alone;
niṣṇātaḥ-well
versed;
yajuṣām-of
the Yajur
Veda;
uta-glorified.
After
the
Vedas
were
divided
into
four
divisions,
Paila
Ṛṣi
became the
professor
of
the
Ṛg
Veda,
Jaimini
the
professor
of
the
Sāma
Veda, and
Vaiśampāyana
alone
became
glorified
by
the
Yajur
Veda.
The
different
Vedas
were
entrusted
to
different
learned
scholars
for development
in
various
ways. TEXT
22
atharvāṅgirasām
āsīt sumantur
dāruṇo
muniḥ itihāsa-purāṇānāṁ pitā
me
romaharṣaṇaḥ SYNONYMS atharva-the
Atharva
Veda;
aṅgirasām-unto
the
ṛṣi
Aṅgirā;
āsīt-was entrusted;
sumantuḥ-also
known
as
Sumantu
Muni;
dāruṇaḥ-seriously devoted
to
the
Atharva
Veda;
muniḥ-the
sage;
itihāsa-purāṇānām-of
the historical
records
and
the
Purāṇas;
pitā-father;
me-mine;
romaharṣaṇaḥ-the ṛṣi
Romaharṣaṇa.
The
Sumantu
Muni
Aṅgirā,
who
was
very
devotedly
engaged,
was entrusted
with
the
Atharva
Veda.
And
my
father,
Romaharṣaṇa,
was entrusted
with
the
Purāṇas
and
historical
record
In
the
śruti-mantras
also
it
is
stated
that
Aṅgirā
Muni,
who
strictly followed
the
rigid
principles
of
the
Atharva
Vedas,
was
the
leader
of
the followers
of
the
Atharva
Vedas. TEXT
23 ta
eta
ṛṣayo
vedaṁ svaṁ
svaṁ
vyasyann
anekadhā śiṣyaiḥ
praśiṣyais
tac-chiṣyair vedās
te
śākhino
'bhavan SYNONYMS te-they;
ete-all
these;
ṛṣayaḥ-learned
scholars;
vedam-the
respective
Vedas; svam
svam-in
their
own
entrusted
matters;
vyasyan-rendered;
anekadhāmany;
śiṣyaiḥ-disciples;
praśiṣyaiḥ-grand-disciples;
tat-śiṣyaiḥ-great
granddisciples;
vedāḥ
te-followers
of
the
respective
Vedas;
śākhinaḥ-different branches;
abhavan-thus
became.
All
these
learned
scholars,
in
their
turn,
rendered
their
entrusted Vedas
unto
their
many
disciples,
grand-disciples
and
great
granddisciples,
and
thus
the
respective
branches
of
the
followers
of
the
Vedas came
into
being.
The
original
source
of
knowledge
is
the
Vedas.
There
are
no
branches
of knowledge,
either
mundane
or
transcendental,
which
do
not
belong
to
the original
text
of
the
Vedas.
They
have
simply
been
developed
into
different branches,
They
were
originally
rendered
by
great,
respectable
and
learned professors.
In
other
words,
the
Vedic
knowledge,
broken
into
different branches
by
different
disciplic
successions,
has
been
distributed
all
over
the world.
No
one,
therefore,
can
claim
independent
knowledge
beyond
the Vedas. TEXT
24 ta
eva
vedā
durmedhair dhāryante
puruṣair
yathā evaṁ
cakāra
bhagavān vyāsaḥ
kṛpaṇa-vatsalaḥ SYNONYMS te-that;
eva-certainly;
vedāḥ-the
book
of
knowledge;
durmedhaiḥ-by
the less
intellectual;
dhāryante-can
assimilate;
puruṣaiḥ-by
the
man;
yathā-as much
as;
evam-thus;
cakāra-edited;
bhagavān-the
powerful;
vyāsaḥ-the great
sage
of
Vyāsa;
kṛpaṇa-vatsalaḥ-very
kind
to
the
ignorant
mass.
Thus
the
great
sage
Vyāsadeva,
who
is
very
kind
to
the
ignorant masses,
edited
the
Vedas
so
they
might
be
assimilated
by
less intellectual
men.
The
Veda
is
one,
and
the
reasons
for
its
divisions
in
many
parts
are explained
herewith.
The
seed
of
all
knowledge,
or
the
Veda,
is
not
a
subject matter
which
can
easily
be
understood
by
any
ordinary
man.
There
is
a stricture
that
no
one
should
try
to
learn
the
Vedas
who
is
not
a
qualified brāhmaṇa.
This
stricture
has
been
wrongly
interpreted
in
so
many
ways.
A class
of
men,
who
claim
brahminical
qualification
simply
by
their
birthright in
the
family
of
a
brāhmaṇa,
claim
that
the
study
of
the
Vedas
is
a monopoly
of
the
brāhmaṇa
caste
only.
Another
section
of
the
people
take this
as
an
injustice
to
members
of
other
castes,
who
do
not
happen
to
take birth
in
a
brāhmaṇa
family.
But
both
of
them
are
misguided.
The
Vedas
are subjects
which
had
to
be
explained
even
to
Brahmājī
by
the
Supreme
Lord. Therefore
the
subject
matter
is
understood
by
persons
with
exceptional qualities
of
goodness.
Persons
who
are
in
the
modes
of
passion
and ignorance
are
unable
to
understand
the
subject
matter
of
the
Vedas.
The ultimate
goal
of
Vedic
knowledge
is
Śrī
Kṛṣṇa,
the
Personality
of
Godhead. This
Personality
is
very
rarely
understood
by
those
who
are
in
the
modes
of passion
and
ignorance.
In
the
Satya-yuga
everyone
was
situated
in
the
mode of
goodness.
Gradually
the
mode
of
goodness
declined
during
the
Tretā
and Dvāpara-yugas,
and
the
general
mass
of
people
became
corrupt.
In
the present
age
the
mode
of
goodness
is
almost
nil,
and
so
for
the
general
mass of
people,
the
kindhearted,
powerful
sage
Śrīla
Vyāsadeva
divided
the
Vedas in
various
ways
so
that
they
may
be
practically
followed
by
less
intelligent persons
in
the
modes
of
passion
and
ignorance.
It
is
explained
in
the
next śloka
as
follows. TEXT
25 strī-śūdra-dvijabandhūnāṁ trayī
na
śruti-gocarā karma-śreyasi
mūḍhānāṁ śreya
evaṁ
bhaved
iha iti
bhāratam
ākhyānaṁ kṛpayā
muninā
kṛtam SYNONYMS strī-the
woman
class;
śūdra-the
laboring
class;
dvija-bandhūnām-of
the friends
of
the
twice-born;
trayī-three;
na-not;
śruti-gocarā-for
understanding;
karma-in
activities;
śreyasi-in
welfare;
mūḍhānām-of
the fools;
śreyaḥ-supreme
benefit;
evam-thus;
bhavet-achieved;
iha-by
this;
itithus
thinking;
bhāratam-the
great
Mahābhārata;
ākhyānam-historical
facts; kṛpayā-out
of
great
mercy;
muninā-by
the
muni;
kṛtam-is
completed.
Out
of
compassion,
the
great
sage
thought
it
wise
that
this
would enable
men
to
achieve
the
ultimate
goal
of
life.
Thus
he
compiled
the great
historical
narration
called
the
Mahābhārata
for
women,
laborers and
friends
of
the
twice-born.
The
friends
of
the
twice-born
families
are
those
who
are
born
in
the families
of
brāhmaṇas,
kṣatriyas
and
vaiśyas,
or
the
spiritually
cultured families,
but
who
themselves
are
not
equal
to
their
forefathers.
Such descendants
are
not
recognized
as
such,
for
want
of
purificatory achievements.
The
purificatory
activities
begin
even
before
the
birth
of
a child,
and
the
seed-giving
reformatory
process
is
called
Garbhādhānasaṁskāra.
One
who
has
not
undergone
such
Garbhādhāna-saṁskāra,
or spiritual
family
planning,
is
not
accepted
as
being
of
an
actual
twice-born family.
The
Garbhādhāna-saṁskāra
is
followed
by
other
purificatory processes,
out
of
which
the
sacred
thread
ceremony
is
one.
This
is performed
at
the
time
of
spiritual
initiation.
After
this
particular
saṁskāra, one
is
rightly
called
twice-born.
One
birth
is
calculated
during
the
seedgiving
saṁskāra,
and
the
second
birth
is
calculated
at
the
time
of
spiritual initiation.
One
who
has
been
able
to
undergo
such
important
saṁskāras
can be
called
a
bona
fide
twice-born. If
the
father
and
the
mother
do
not
undertake
the
process
of
spiritual family
planning
and
simply
beget
children
out
of
passion
only,
their children
are
called
dvija-bandhus.
These
dvija-bandhus
are
certainly
not
as intelligent
as
the
children
of
the
regular
twice-born
families.
The
dvijabandhus
are
classified
with
the
śūdras
and
the
woman
class,
who
are
by nature
less
intelligent.
The
śūdras
and
the
woman
class
do
not
have
to undergo
any
saṁskāra
save
and
except
the
ceremony
of
marriage. The
less
intelligent
classes
of
men,
namely
women,
śūdras
and unqualified
sons
of
the
higher
castes,
are
devoid
of
necessary
qualifications
to
understand
the
purpose
of
the
transcendental
Vedas.
For
them
the Mahābhārata
was
prepared.
The
purpose
of
the
Mahābhārata
is
to administer
the
purpose
of
the
Vedas,
and
therefore
within
this
Mahābhārata the
summary
Veda
of
Bhagavad-gītā
is
placed.
The
less
intelligent
are
more interested
in
stories
than
in
philosophy,
and
therefore
the
philosophy
of
the Vedas
in
the
form
of
the
Bhagavad-gītā
is
spoken
by
the
Lord
Śrī
Kṛṣṇa. Vyāsadeva
and
Lord
Kṛṣṇa
are
both
on
the
transcendental
plane,
and therefore
they
collaborated
in
doing
good
to
the
fallen
souls
of
this
age.
The Bhagavad-gītā
is
the
essence
of
all
Vedic
knowledge.
It
is
the
first
book
of spiritual
values,
as
the
Upaniṣads
are.
The
Vedānta
philosophy
is
the subject
matter
for
study
by
the
spiritual
graduates.
Only
the
post-graduate spiritual
student
can
enter
into
the
spiritual
or
devotional
service
of
the Lord.
It
is
a
great
science,
and
the
great
professor
is
the
Lord
Himself
in
the form
of
Lord
Śrī
Caitanya
Mahāprabhu.
And
persons
who
are
empowered by
Him
can
initiate
others
in
the
transcendental
loving
service
of
the
Lord. TEXT
26 evaṁ
pravṛttasya
sadā bhūtānāṁ
śreyasi
dvijāḥ sarvātmakenāpi
yadā nātuṣyad
dhṛdayaṁ
tataḥ SYNONYMS evam-thus;
pravṛttasya-one
who
is
engaged
in;
sadā-always;
bhūtānām-of the
living
beings;
śreyasi-in
the
ultimate
good;
dvijāḥ-O
twice-born; sarvātmakena
api-by
all
means;
yadā-when;
na-not;
atuṣyat-become satisfied;
hṛdayam-mind;
tataḥ-at
that.
O
twice-born
brāhmaṇas,
still
his
mind
was
not
satisfied,
although he
engaged
himself
in
working
for
the
total
welfare
of
all
people.
Śrī
Vyāsadeva
was
not
satisfied
with
himself,
although
he
had
prepared literatures
of
Vedic
value
for
the
all-around
welfare
of
the
general
mass
of
people.
It
was
expected
that
he
would
be
satisfied
by
all
such
activities,
but ultimately
he
was
not
satisfied. TEXT
27 nātiprasīdad
dhṛdayaḥ sarasvatyās
taṭe
śucau vitarkayan
vivikta-stha idaṁ
covāca
dharma-vit SYNONYMS na-not;
atiprasīdat-very
much
satisfied;
hṛdayaḥ-at
heart;
sarasvatyāḥ-of the
River
Sarasvatī;
taṭe-on
the
bank
of;
śucau-being
purified;
vitarkayanhaving
considered;
vivikta-sthaḥ-situated
in
a
lonely
place;
idam
ca-also this;
uvāca-said;
dharma-vit-one
who
knows
what
religion
is.
Thus
the
sage,
being
dissatisfied
at
heart,
at
once
began
to
reflect, because
he
knew
the
essence
of
religion,
and
he
said
within
himself:
The
sage
began
to
search
out
the
cause
of
not
being
satisfied
at
heart. Perfection
is
never
attained
until
one
is
satisfied
at
heart.
This
satisfaction
of heart
has
to
be
searched
out
beyond
matter. TEXTS
28-29 dhṛta-vratena
hi
mayā chandāṁsi
guravo
'gnayaḥ mānitā
nirvyalīkena gṛhītaṁ
cānuśāsanam bhārata-vyapadeśena hy
āmnāyārthaś
ca
pradarśitaḥ dṛśyate
yatra
dharmādi strī-śūdrādibhir
apy
uta
SYNONYMS dhṛta-vratena-under
a
strict
disciplinary
vow;
hi-certainly;
mayā-by
me; chandāṁsi-the
Vedic
hymns;
guravaḥ-the
spiritual
masters;
agnayaḥ-the sacrificial
fire;
mānitāḥ-properly
worshiped;
nirvyalīkena-without
pretense; gṛhītam
ca-also
accepted;
anuśāsanam-traditional
discipline;
bhārata-the Mahābhārata;
vyapadeśena-by
compilation
of;
hi-certainly;
āmnāyaarthaḥ-import
of
disciplic
succession;
ca-and;
pradarśitaḥ-properly explained;
dṛśyate-by
what
is
necessary;
yatra-where;
dharma-ādiḥ-the path
of
religion;
strī-śūdra-ādibhiḥ
api-even
by
women,
śūdras,
etc.;
utaspoken.
I
have,
under
strict
disciplinary
vows,
unpretentiously
worshiped
the Vedas,
the
spiritual
master
and
the
altar
of
sacrifice.
I
have
also
abided by
the
rulings
and
have
shown
the
import
of
disciplic
succession through
the
explanation
of
the
Mahābhārata,
by
which
even
women, śūdras
and
others
[friends
of
the
twice-born]
can
see
the
path
of religion.
No
one
can
understand
the
import
of
the
Vedas
without
having undergone
a
strict
disciplinary
vow
and
disciplic
succession.
The
Vedas, spiritual
masters
and
sacrificial
fire
must
be
worshiped
by
the
desiring candidate.
All
these
intricacies
of
Vedic
knowledge
are
systematically presented
in
the
Mahābhārata
for
the
understanding
of
the
woman
class,
the laborer
class
and
the
unqualified
members
of
brāhmaṇa,
kṣatriya
or
vaiśya families.
In
this
age,
the
Mahābhārata
is
more
essential
than
the
original Vedas. TEXT
30 tathāpi
bata
me
daihyo hy
ātmā
caivātmanā
vibhuḥ asampanna
ivābhāti brahma-varcasya
sattamaḥ
SYNONYMS tathāpi-although;
bata-defect;
me-mine;
daihyaḥ-situated
in
the
body;
hicertainly;
ātmā-living
being;
ca-and;
eva-even;
ātmanā-myself;
vibhuḥsufficient;
asampannaḥ-wanting
in;
iva
ābhāti-it
appears
to
be;
brahmavarcasya-of
the
Vedāntists;
sattamaḥ-the
supreme.
I
am
feeling
incomplete,
though
I
myself
am
fully
equipped
with everything
required
by
the
Vedas.
Undoubtedly
Śrīla
Vyāsadeva
was
complete
in
all
the
details
of
Vedic achievements.
Purification
of
the
living
being
submerged
in
matter
is
made possible
by
the
prescribed
activities
in
the
Vedas,
but
the
ultimate achievement
is
different.
Unless
it
is
attained,
the
living
being,
even
though fully
equipped,
cannot
be
situated
in
the
transcendentally
normal
stage. Śrīla
Vyāsadeva
appeared
to
have
lost
the
clue
and
therefore
felt dissatisfaction. TEXT
31 kiṁ
vā
bhāgavatā
dharmā na
prāyeṇa
nirūpitāḥ priyāḥ
paramahaṁsānāṁ ta
eva
hy
acyuta-priyāḥ SYNONYMS kim
vā-or;
bhāgavatāḥ
dharmāḥ-devotional
activities
of
the
living
beings; na-not;
prāyeṇa-almost;
nirūpitāḥ-directed;
priyāḥ-dear; paramahaṁsānām-of
the
perfect
beings;
te
eva-that
also;
hi-certainly; acyuta-the
infallible;
priyāḥ-attractive.
This
may
be
because
I
did
not
specifically
point
out
the
devotional service
of
the
Lord,
which
is
dear
both
to
perfect
beings
and
to
the infallible
Lord.
The
dissatisfaction
which
was
being
felt
by
Śrīla
Vyāsadeva
is
expressed herein
in
his
own
words.
This
was
felt
for
the
normal
condition
of
the
living being
in
the
devotional
service
of
the
Lord.
Unless
one
is
fixed
in
the normal
condition
of
service,
neither
the
Lord
nor
the
living
being
can become
fully
satisfied.
This
defect
was
felt
by
him
when
Nārada
Muni,
his spiritual
master,
reached
him.
It
is
described
as
follows. TEXT
32 tasyaivaṁ
khilam
ātmānaṁ manya-mānasya
khidyataḥ kṛṣṇasya
nārado
'bhyāgād āśramaṁ
prāg
udāhṛtam SYNONYMS tasya-his;
evam-thus;
khilam-inferior;
ātmānam-soul;
manya-mānasyathinking
within
the
mind;
khidyataḥ-regretting;
kṛṣṇasya-of
Kṛṣṇadvaipāyana
Vyāsa;
nāradaḥ
abhyāgāt-Nārada
came
there;
āśramam-the cottage;
prāk-before;
udāhṛtam-said.
As
mentioned
before,
Nārada
reached
the
cottage
of
Kṛṣṇadvaipāyana
Vyāsa
on
the
banks
of
the
Sarasvatī
just
as
Vyāsadeva
was regretting
his
defects.
The
vacuum
felt
by
Vyāsadeva
was
not
due
to
his
lack
of
knowledge. Bhāgavata-dharma
is
purely
devotional
service
of
the
Lord
to
which
the monist
has
no
access.
The
monist
is
not
counted
amongst
the paramahaṁsas
(the
most
perfect
of
the
renounced
order
of
life).
ŚrīmadBhāgavatam
is
full
of
narrations
of
the
transcendental
activities
of
the Personality
of
Godhead.
Although
Vyāsadeva
was
an
empowered
Divinity, he
still
felt
dissatisfaction
because
in
none
of
his
works
were
the transcendental
activities
of
the
Lord
properly
explained.
The
inspiration
was infused
by
Śrī
Kṛṣṇa
directly
in
the
heart
of
Vyāsadeva,
and
thus
he
felt
the
vacuum
as
explained
above.
It
is
definitely
expressed
herewith
that
without the
transcendental
loving
service
of
the
Lord,
everything
is
void;
but
in
the transcendental
service
of
the
Lord,
everything
is
tangible
without
any separate
attempt
at
fruitive
work
or
empiric
philosophical
speculation. TEXT
33 tam
abhijñāya
sahasā pratyutthāyāgataṁ
muniḥ pūjayām
āsa
vidhivan nāradaṁ
sura-pūjitam SYNONYMS tam
abhijñāya-seeing
the
good
fortune
of
his
(Nārada's)
arrival;
sahasā-all of
a
sudden;
pratyutthāya-getting
up;
āgatam-arrived
at;
muniḥ-Vyāsadeva; pūjayām
āsa-worship;
vidhi-vat-with
the
same
respect
as
offered
to
Vidhi (Brahmā);
nāradam-to
Nārada;
sura-pūjitam-worshiped
by
the
demigods.
At
the
auspicious
arrival
of
Śrī
Nārada,
Śrī
Vyāsadeva
got
up respectfully
and
worshiped
him,
giving
him
veneration
equal
to
that given
to
Brahmājī,
the
creator.
Vidhi
means
Brahmā,
the
first
created
living
being.
He
is
the
original student
as
well
as
professor
of
the
Vedas.
He
learned
it
from
Śrī
Kṛṣṇa
and taught
Nārada
first.
So
Nārada
is
the
second
ācārya
in
the
line
of
spiritual disciplic
succession.
He
is
the
representative
of
Brahmā,
and
therefore
he
is respected
exactly
like
Brahmā,
the
father
of
all
vidhis
(regulations); similarly
all
other
successive
disciples
in
the
chain
are
also
equally respected
as
representatives
of
the
original
spiritual
master. Thus
end
the
Bhaktivedanta
purports
of
the
First
Canto,
Fourth
Chapter,
of the
Śrīmad-Bhāgavatam,
entitled
"The
Appearance
of
Śrī
Nārada."
Chapter
Five Nārada's
Instructions
on
Śrīmad-Bhāgavatam
for Vyāsadeva TEXT
1 sūta
uvāca atha
taṁ
sukham
āsīna upāsīnaṁ
bṛhac-chravāḥ devarṣiḥ
prāha
viprarṣiṁ vīṇā-pāṇiḥ
smayann
iva SYNONYMS sūtaḥ-Sūta;
uvāca-said;
atha-therefore;
tam-him;
sukham
āsīnaḥcomfortably
seated;
upāsīnam-unto
one
sitting
nearby;
bṛhat-śravāḥ-greatly respected;
devarṣiḥ-the
great
ṛṣi
among
the
gods;
prāha-said;
viprarṣimunto
the
ṛṣi
among
the
brāhmaṇas;
vīṇā-pāṇiḥ-one
who
carries
a
vīṇā
in his
hand;
smayan
iva-apparently
smiling.
Sūta
Gosvāmī
said:
Thus
the
sage
amongst
the
gods
[Nārada], comfortably
seated
and
apparently
smiling,
addressed
the
ṛṣi
amongst the
brāhmaṇas
[Vedavyāsa].
Nārada
was
smiling
because
he
well
knew
the
great
sage
Vedavyāsa
and the
cause
of
his
disappointment.
As
he
will
explain
gradually,
Vyāsadeva's disappointment
was
due
to
insufficiency
in
presenting
the
science
of devotional
service.
Nārada
knew
the
defect,
and
it
was
confirmed
by
the position
of
Vyāsa. TEXT
2
nārada
uvāca pārāśarya
mahā-bhāga bhavataḥ
kaccid
ātmanā parituṣyati
śārīra ātmā
mānasa
eva
vā SYNONYMS nāradaḥ-Nārada;
uvāca-said;
pārāśarya-O
son
of
Parāśara;
mahā-bhāgathe
greatly
fortunate;
bhavataḥ-your;
kaccit-if
it
is;
ātmanā-by
the
selfrealization
of;
parituṣyati-does
it
satisfy;
śārīraḥ-identifying
the
body; ātmā-self;
mānasaḥ-identifying
the
mind;
eva-certainly;
vā-and.
Addressing
Vyāsadeva,
the
son
of
Parāśara,
Nārada
inquired:
Are you
satisfied
by
identifying
with
the
body
or
the
mind
as
objects
of
selfrealization?
This
was
a
hint
by
Nārada
to
Vyāsadeva
regarding
the
cause
of
his despondency.
Vyāsadeva,
as
the
descendant
of
Parāśara,
a
greatly
powerful sage,
had
the
privilege
of
having
a
great
parentage
which
should
not
have given
Vyāsadeva
cause
for
despondency.
Being
a
great
son
of
a
great
father, he
should
not
have
identified
the
self
with
the
body
or
the
mind.
Ordinary men
with
a
poor
fund
of
knowledge
can
identify
the
body
as
self
or
the mind
as
self,
but
Vyāsadeva
should
not
have
done
so.
One
cannot
be cheerful
by
nature
unless
one
is
factually
seated
in
self-realization,
which
is transcendental
to
the
material
body
and
mind. TEXT
3 jijñāsitaṁ
susampannam api
te
mahad-adbhutam kṛtavān
bhārataṁ
yas
tvaṁ sarvārtha-paribṛṁhitam SYNONYMS
jijñāsitam-fully
inquired;
susampannam-well
versed;
api-in
spite
of;
teyour;
mahat-adbhutam-great
and
wonderful;
kṛtavān-prepared;
bhāratamthe
Mahābhārata;
yaḥ
tvam-what
you
have
done;
sarva-artha-including
all sequences;
paribṛṁhitam-elaborately
explained.
Your
inquiries
were
full
and
your
studies
were
also
well
fulfilled,
and there
is
no
doubt
that
you
have
prepared
a
great
and
wonderful
work, the
Mahābhārata,
which
is
full
of
all
kinds
of
Vedic
sequences elaborately
explained.
The
despondency
of
Vyāsadeva
was
certainly
not
due
to
his
lack
of sufficient
knowledge
because
as
a
student
he
had
fully
inquired
about
the Vedic
literatures,
as
a
result
of
which
the
Mahābhārata
is
compiled
with full
explanation
of
the
Vedas. TEXT
4 jijñāsitam
adhītaṁ
ca brahma
yat
tat
sanātanam tathāpi
śocasy
ātmānam akṛtārtha
iva
prabho SYNONYMS jijñāsitam-deliberated
fully
well;
adhītam-the
knowledge
obtained;
ca-and; brahma-the
Absolute;
yat-what;
tat-that;
sanātanam-eternal;
tathāpi-in spite
of
that;
śocasi-lamenting;
ātmānam-unto
the
self;
akṛta-arthaḥundone;
iva-like;
prabho-my
dear
sir.
You
have
fully
delineated
the
subject
of
impersonal
Brahman
as
well as
the
knowledge
derived
therefrom.
Why
should
you
be
despondent
in spite
of
all
this,
thinking
that
you
are
undone,
my
dear
prabhu?
The
Vedānta-sūtra,
or
Brahma-sūtra,
compiled
by
Śrī
Vyāsadeva
is
the full
deliberation
of
the
impersonal
absolute
feature,
and
it
is
accepted
as
the most
exalted
philosophical
exposition
in
the
world.
It
covers
the
subject
of eternity,
and
the
methods
are
scholarly.
So
there
cannot
be
any
doubt
about the
transcendental
scholarship
of
Vyāsadeva.
So
why
should
he
lament? TEXT
5 vyāsa
uvāca asty
eva
me
sarvam
idaṁ
tvayoktaṁ tathāpi
nātmā
parituṣyate
me tan-mūlam
avyaktam
agādha-bodhaṁ pṛcchāmahe
tvātma-bhavātma-bhūtam SYNONYMS vyāsaḥ-Vyāsa;
uvāca-said;
asti-there
is;
eva-certainly;
me-mine;
sarvam-all; idam-this;
tvayā-by
you;
uktam-uttered;
tathāpi-and
yet;
na-not;
ātmā-self; parituṣyate-does
pacify;
me-unto
me;
tat-of
which;
mūlam-root;
avyaktamundetected;
agādha-bodham-the
man
of
unlimited
knowledge;
pṛcchāmahedo
inquire;
tvā-unto
you;
ātma-bhava-self-born;
ātma-bhūtam-offspring.
Śrī
Vyāsadeva
said:
All
you
have
said
about
me
is
perfectly
correct. Despite
all
this,
I
am
not
pacified.
I
therefore
question
you
about
the root
cause
of
my
dissatisfaction,
for
you
are
a
man
of
unlimited knowledge
due
to
your
being
the
offspring
of
one
[Brahmā]
who
is
selfborn
[without
mundane
father
and
mother].
In
the
material
world
everyone
is
engrossed
with
the
idea
of
identifying the
body
or
the
mind
with
the
self.
As
such,
all
knowledge
disseminated
in the
material
world
is
related
either
with
the
body
or
with
the
mind,
and
that is
the
root
cause
of
all
despondencies.
This
is
not
always
detected,
even though
one
may
be
the
greatest
erudite
scholar
in
materialistic
knowledge. It
is
good,
therefore,
to
approach
a
personality
like
Nārada
to
solve
the
root
cause
of
all
despondencies.
Why
Nārada
should
be
approached
is
explained below. TEXT
6 sa
vai
bhavān
veda
samasta-guhyam upāsito
yat
puruṣaḥ
purāṇaḥ parāvareśo
manasaiva
viśvaṁ sṛjaty
avaty
atti
guṇair
asaṅgaḥ SYNONYMS saḥ-thus;
vai-certainly;
bhavān-yourself;
veda-know;
samasta-all-inclusive; guhyam-confidential;
upāsitaḥ-devotee
of;
yat-because;
puruṣaḥ-the Personality
of
Godhead;
purāṇaḥ-the
oldest;
parāvareśaḥ-the
controller
of the
material
and
spiritual
worlds;
manasā-mind;
eva-only;
viśvam-the universe;
sṛjati-creates;
avati
atti-annihilates;
guṇaiḥ-by
the
qualitative matter;
asaṅgaḥ-unattached.
My
lord!
Everything
that
is
mysterious
is
known
to
you
because
you worship
the
creator
and
destroyer
of
the
material
world
and
the maintainer
of
the
spiritual
world,
the
original
Personality
of
Godhead, who
is
transcendental
to
the
three
modes
of
material
nature.
A
person
who
is
cent
percent
engaged
in
the
service
of
the
Lord
is
the emblem
of
all
knowledge.
Such
a
devotee
of
the
Lord
in
full
perfection
of devotional
service
is
also
perfect
by
the
qualification
of
the
Personality
of Godhead.
As
such,
the
eightfold
perfections
of
mystic
power
(aṣṭa-siddhi) constitute
very
little
of
his
godly
opulence.
A
devotee
like
Nārada
can
act wonderfully
by
his
spiritual
perfection,
which
every
individual
is
trying
to attain.
Śrīla
Nārada
is
a
cent
percent
perfect
living
being,
although
not
equal to
the
Personality
of
Godhead. TEXT
7
tvaṁ
paryaṭann
arka
iva
tri-lokīm antaś-caro
vāyur
ivātma-sākṣī parāvare
brahmaṇi
dharmato
vrataiḥ snātasya
me
nyūnam
alaṁ
vicakṣva SYNONYMS tvam-Your
Goodness;
paryaṭan-traveling;
arkaḥ-the
sun;
iva-like;
tri-lokīmthe
three
worlds;
antaḥ-caraḥ-can
penetrate
into
everyone's
heart;
vāyuḥ iva-as
good
as
the
all-pervading
air;
ātma-self-realized;
sākṣī-witness; parāvare-in
the
matter
of
cause
and
effect;
brahmaṇi-in
the
Absolute; dharmataḥ-under
disciplinary
regulations;
vrataiḥ-in
vow;
snātasya-having been
absorbed
in;
me-mine;
nyūnam-deficiency;
alam-clearly;
vicakṣvasearch
out.
Like
the
sun,
Your
Goodness
can
travel
everywhere
in
the
three worlds,
and
like
the
air
you
can
penetrate
the
internal
region
of everyone.
As
such,
you
are
as
good
as
the
all-pervasive
Supersoul. Please,
therefore,
find
out
the
deficiency
in
me,
despite
my
being absorbed
in
transcendence
under
disciplinary
regulations
and
vows.
Transcendental
realization,
pious
activities,
worshiping
the
Deities, charity,
mercifulness,
nonviolence
and
studying
the
scriptures
under
strict disciplinary
regulations
are
always
helpful. TEXT
8 śrī-nārada
uvāca bhavatānudita-prāyaṁ yaśo
bhagavato
'malam yenaivāsau
na
tuṣyeta manye
tad
darśanaṁ
khilam SYNONYMS
śrī-nāradaḥ-Śrī
Nārada;
uvāca-said;
bhavatā-by
you;
anudita-prāyamalmost
not
praised;
yaśaḥ-glories;
bhagavataḥ-of
the
Personality
of Godhead;
amalam-spotless;
yena-by
which;
eva-certainly;
asau-He
(the Personality
of
Godhead);
na-does
not;
tuṣyeta-be
pleased;
manye-I
think; tat-that;
darśanam-philosophy;
khilam-inferior.
Śrī
Nārada
said:
You
have
not
actually
broadcast
the
sublime
and spotless
glories
of
the
Personality
of
Godhead.
That
philosophy
which does
not
satisfy
the
transcendental
senses
of
the
Lord
is
considered worthless.
The
eternal
relation
of
an
individual
soul
with
the
Supreme
Soul Personality
of
Godhead
is
constitutionally
one
of
being
the
eternal
servitor of
the
eternal
master.
The
Lord
has
expanded
Himself
as
living
beings
in order
to
accept
loving
service
from
them,
and
this
alone
can
satisfy
both
the Lord
and
the
living
beings.
Such
a
scholar
as
Vyāsadeva
has
completed many
expansions
of
the
Vedic
literatures,
ending
with
the
Vedānta philosophy,
but
none
of
them
have
been
written
directly
glorifying
the Personality
of
Godhead.
Dry
philosophical
speculations
even
on
the transcendental
subject
of
the
Absolute
have
very
little
attraction
without directly
dealing
with
the
glorification
of
the
Lord.
The
Personality
of Godhead
is
the
last
word
in
transcendental
realization.
The
Absolute realized
as
impersonal
Brahman
or
localized
Supersoul,
Paramātmā,
is
less productive
of
transcendental
bliss
than
the
supreme
personal
realization
of His
glories. The
compiler
of
the
Vedānta-darśana
is
Vyāsadeva
himself.
Yet
he
is troubled,
although
he
is
the
author.
So
what
sort
of
transcendental
bliss
can be
derived
by
the
readers
and
listeners
of
Vedānta
which
is
not
explained directly
by
Vyāsadeva,
the
author?
Herein
arises
the
necessity
of
explaining Vedānta-sūtra
in
the
form
of
Śrīmad-Bhāgavatam
by
the
self-same
author. TEXT
9 yathā
dharmādayaś
cārthā muni-varyānukīrtitāḥ
na
tathā
vāsudevasya mahimā
hy
anuvarṇitaḥ SYNONYMS yathā-as
much
as;
dharma-ādayaḥ-all
four
principles
of
religious
behavior; ca-and;
arthāḥ-purposes;
muni-varya-by
yourself,
the
great
sage; anukīrtitāḥ-repeatedly
described;
na-not;
tathā-in
that
way;
vāsudevasya-of the
Personality
of
Godhead
Śrī
Kṛṣṇa;
mahimā-glories;
hi-certainly; anuvarṇitaḥ-so
constantly
described.
Although,
great
sage,
you
have
very
broadly
described
the
four principles
beginning
with
religious
performances,
you
have
not described
the
glories
of
the
Supreme
Personality,
Vāsudeva.
The
prompt
diagnosis
of
Śrī
Nārada
is
at
once
declared.
The
root
cause of
the
despondency
of
Vyāsadeva
was
his
deliberate
avoidance
of
glorifying the
Lord
in
his
various
editions
of
the
Purāṇas.
He
has
certainly,
as
a
matter of
course,
given
descriptions
of
the
glories
of
the
Lord
(Śrī
Kṛṣṇa)
but
not as
many
as
given
to
religiosity,
economic
development,
sense
gratification and
salvation.
These
four
items
are
by
far
inferior
to
engagement
in
the devotional
service
of
the
Lord.
Śrī
Vyāsadeva,
as
the
authorized
scholar, knew
very
well
this
difference.
And
still
instead
of
giving
more
importance to
the
better
type
of
engagement,
namely,
devotional
service
to
the
Lord,
he had
more
or
less
improperly
used
his
valuable
time,
and
thus
he
was despondent.
From
this
it
is
clearly
indicated
that
no
one
can
be
pleased substantially
without
being
engaged
in
the
devotional
service
of
the
Lord.
In the
Bhagavad-gītā
this
fact
is
clearly
mentioned. After
liberation,
which
is
the
last
item
in
the
line
of
performing religiosity,
etc.,
one
is
engaged
in
pure
devotional
service.
This
is
called
the stage
of
self-realization,
or
the
brahma-bhūta
stage
[SB
4.30.20].
After attainment
of
this
brahma-bhūta
stage,
one
is
satisfied.
But
satisfaction
is the
beginning
of
transcendental
bliss.
One
should
progress
by
attaining neutrality
and
equality
in
the
relative
world.
And
passing
this
stage
of equanimity,
one
is
fixed
in
the
transcendental
loving
service
of
the
Lord.
This
is
the
instruction
of
the
Personality
of
Godhead
in
the
Bhagavad-gītā. The
conclusion
is
that
in
order
to
maintain
the
status
quo
of
the
brahmabhūta
stage,
as
also
to
increase
the
degree
of
transcendental
realization, Nārada
recommended
to
Vyāsadeva
that
he
(Vyāsadeva)
should
now eagerly
and
repeatedly
describe
the
path
of
devotional
service.
This
would cure
him
from
gross
despondency. TEXT
10 na
yad
vacaś
citra-padaṁ
harer
yaśo jagat-pavitraṁ
pragṛṇīta
karhicit tad
vāyasaṁ
tīrtham
uśanti
mānasā na
yatra
haṁsā
niramanty
uśikkṣayāḥ SYNONYMS na-not;
yat-that;
vacaḥ-vocabulary;
citra-padam-decorative;
hareḥ-of
the Lord;
yaśaḥ-glories;
jagat-universe;
pavitram-sanctified;
pragṛṇītadescribed;
karhicit-hardly;
tat-that;
vāyasam-crows;
tīrtham-place
of pilgrimage;
uśanti-think;
mānasāḥ-saintly
persons;
na-not;
yatra-where; haṁsāḥ-all-perfect
beings;
niramanti-take
pleasure;
uśikkṣayāḥ-those
who reside
in
the
transcendental
abode.
Those
words
which
do
not
describe
the
glories
of
the
Lord,
who alone
can
sanctify
the
atmosphere
of
the
whole
universe,
are
considered by
saintly
persons
to
be
like
unto
a
place
of
pilgrimage
for
crows.
Since the
all-perfect
persons
are
inhabitants
of
the
transcendental
abode, they
do
not
derive
any
pleasure
there.
Crows
and
swans
are
not
birds
of
the
same
feather
because
of
their different
mental
attitudes.
The
fruitive
workers
or
passionate
men
are compared
to
the
crows,
whereas
the
all-perfect
saintly
persons
are compared
to
the
swans.
The
crows
take
pleasure
in
a
place
where
garbage
is thrown
out,
just
as
the
passionate
fruitive
workers
take
pleasure
in
wine
and woman
and
places
for
gross
sense
pleasure.
The
swans
do
not
take
pleasure
in
the
places
where
crows
are
assembled
for
conferences
and
meetings. They
are
instead
seen
in
the
atmosphere
of
natural
scenic
beauty
where there
are
transparent
reservoirs
of
water
nicely
decorated
with
stems
of lotus
flowers
in
variegated
colors
of
natural
beauty.
That
is
the
difference between
the
two
classes
of
birds. Nature
has
influenced
different
species
of
life
with
different
mentalities, and
it
is
not
possible
to
bring
them
up
into
the
same
rank
and
file. Similarly,
there
are
different
kinds
of
literature
for
different
types
of
men of
different
mentality.
Mostly
the
market
literatures
which
attract
men
of
the crow's
categories
are
literatures
containing
refused
remnants
of
sensuous topics.
They
are
generally
known
as
mundane
talks
in
relation
with
the gross
body
and
subtle
mind.
They
are
full
of
subject
matter
described
in decorative
language
full
of
mundane
similes
and
metaphorical arrangements.
Yet
with
all
that,
they
do
not
glorify
the
Lord.
Such
poetry and
prose,
on
any
subject
matter,
is
considered
decoration
of
a
dead
body. Spiritually
advanced
men
who
are
compared
to
the
swans
do
not
take pleasure
in
such
dead
literatures,
which
are
sources
of
pleasure
for
men
who are
spiritually
dead.
These
literatures
in
the
modes
of
passion
and
ignorance are
distributed
under
different
labels,
but
they
can
hardly
help
the
spiritual urge
of
the
human
being,
and
thus
the
swanlike
spiritually
advanced
men have
nothing
to
do
with
them.
Such
spiritually
advanced
men
are
called
also mānasa
because
they
always
keep
up
the
standard
of
transcendental voluntary
service
to
the
Lord
on
the
spiritual
plane.
This
completely
forbids fruitive
activities
for
gross
bodily
sense
satisfaction
or
subtle
speculation
of the
material
egoistic
mind. Social
literary
men,
scientists,
mundane
poets,
theoretical
philosophers and
politicians
who
are
completely
absorbed
in
the
material
advancement
of sense
pleasure
are
all
dolls
of
the
material
energy.
They
take
pleasure
in
a place
where
rejected
subject
matters
are
thrown.
According
to
Svāmī Śrīdhara,
this
is
the
pleasure
of
the
prostitute-hunters. But
literatures
which
describe
the
glories
of
the
Lord
are
enjoyed
by
the paramahaṁsas
who
have
grasped
the
essence
of
human
activities. TEXT
11 tad-vāg-visargo
janatāgha-viplavo
yasmin
prati-ślokam
abaddhavaty
api nāmāny
anantasya
yaśo
'ṅkitāni
yat śṛṇvanti
gāyanti
gṛṇanti
sādhavaḥ SYNONYMS tat-that;
vāk-vocabulary;
visargaḥ-creation;
janatā-the
people
in
general; agha-sins;
viplavaḥ-revolutionary;
yasmin-in
which;
prati-ślokam-each
and every
stanza;
abaddhavati-irregularly
composed;
api-in
spite
of;
nāmānitranscendental
names,
etc.;
anantasya-of
the
unlimited
Lord;
yaśaḥ-glories; aṅkitāni-depicted;
yat-what;
śṛṇvanti-do
hear;
gāyanti-do
sing;
gṛṇanti-do accept;
sādhavaḥ-the
purified
men
who
are
honest.
On
the
other
hand,
that
literature
which
is
full
of
descriptions
of
the transcendental
glories
of
the
name,
fame,
forms,
pastimes,
etc.,
of
the unlimited
Supreme
Lord
is
a
different
creation,
full
of
transcendental words
directed
toward
bringing
about
a
revolution
in
the
impious
lives of
this
world's
misdirected
civilization.
Such
transcendental
literatures, even
though
imperfectly
composed,
are
heard,
sung
and
accepted
by purified
men
who
are
thoroughly
honest.
It
is
a
qualification
of
the
great
thinkers
to
pick
up
the
best
even
from
the worst.
It
is
said
that
the
intelligent
man
should
pick
up
nectar
from
a
stock of
poison,
should
accept
gold
even
from
a
filthy
place,
should
accept
a
good and
qualified
wife
even
from
an
obscure
family
and
should
accept
a
good lesson
even
from
a
man
or
from
a
teacher
who
comes
from
the untouchables.
These
are
some
of
the
ethical
instructions
for
everyone
in every
place
without
exception.
But
a
saint
is
far
above
the
level
of
an ordinary
man.
He
is
always
absorbed
in
glorifying
the
Supreme
Lord because
by
broadcasting
the
holy
name
and
fame
of
the
Supreme
Lord,
the polluted
atmosphere
of
the
world
will
change,
and
as
a
result
of
propagating the
transcendental
literatures
like
Śrīmad-Bhāgavatam,
people
will
become sane
in
their
transactions.
While
preparing
this
commentation
on
this particular
stanza
of
Śrīmad-Bhāgavatam
we
have
a
crisis
before
us.
Our neighboring
friend
China
has
attacked
the
border
of
India
with
a
militaristic
spirit.
We
have
practically
no
business
in
the
political
field,
yet
we
see
that previously
there
were
both
China
and
India,
and
they
both
lived
peacefully for
centuries
without
ill
feeling.
The
reason
is
that
they
lived
those
days
in an
atmosphere
of
God
consciousness,
and
every
country,
over
the
surface
of the
world,
was
God-fearing,
pure-hearted
and
simple,
and
there
was
no question
of
political
diplomacy.
There
is
no
cause
of
quarrel
between
the two
countries
China
and
India
over
land
which
is
not
very
suitable
for habitation,
and
certainly
there
is
no
cause
for
fighting
on
this
issue.
But
due to
the
age
of
quarrel,
Kali,
which
we
have
discussed,
there
is
always
a chance
of
quarrel
on
slight
provocation.
This
is
due
not
to
the
issue
in question,
but
to
the
polluted
atmosphere
of
this
age:
systematically
there
is propaganda
by
a
section
of
people
to
stop
glorification
of
the
name
and fame
of
the
Supreme
Lord.
Therefore,
there
is
a
great
need
for
disseminating the
message
of
Śrīmad-Bhāgavatam
all
over
the
world.
It
is
the
duty
of every
responsible
Indian
to
broadcast
the
transcendental
message
of Śrīmad-Bhāgavatam
throughout
the
world
to
do
all
the
supermost
good
as well
as
to
bring
about
the
desired
peace
in
the
world.
Because
India
has failed
in
her
duty
by
neglecting
this
responsible
work,
there
is
so
much quarrel
and
trouble
all
over
the
world.
We
are
confident
that
if
the transcendental
message
of
Śrīmad-Bhāgavatam
is
received
only
by
the leading
men
of
the
world,
certainly
there
will
be
a
change
of
heart,
and naturally
the
people
in
general
will
follow
them.
The
mass
of
people
in general
are
tools
in
the
hands
of
the
modern
politicians
and
leaders
of
the people.
If
there
is
a
change
of
heart
of
the
leaders
only,
certainly
there
will be
a
radical
change
in
the
atmosphere
of
the
world.
We
know
that
our honest
attempt
to
present
this
great
literature
conveying
transcendental messages
for
reviving
the
God
consciousness
of
the
people
in
general
and respiritualizing
the
world
atmosphere
is
fraught
with
many
difficulties.
Our presenting
this
matter
in
adequate
language,
especially
a
foreign
language, will
certainly
fail,
and
there
will
be
so
many
literary
discrepancies
despite our
honest
attempt
to
present
it
in
the
proper
way.
But
we
are
sure
that
with all
our
faults
in
this
connection
the
seriousness
of
the
subject
matter
will
be taken
into
consideration,
and
the
leaders
of
society
will
still
accept
this
due to
its
being
an
honest
attempt
to
glorify
the
Almighty
God.
When
there
is fire
in
a
house,
the
inmates
of
the
house
go
out
to
get
help
from
the neighbors
who
may
be
foreigners,
and
yet
without
knowing
the
language the
victims
of
the
fire
express
themselves,
and
the
neighbors
understand
the
need,
even
though
not
expressed
in
the
same
language.
The
same
spirit
of cooperation
is
needed
to
broadcast
this
transcendental
message
of
the Śrīmad-Bhāgavatam
throughout
the
polluted
atmosphere
of
the
world. After
all,
it
is
a
technical
science
of
spiritual
values,
and
thus
we
are concerned
with
the
techniques
and
not
with
the
language.
If
the
techniques of
this
great
literature
are
understood
by
the
people
of
the
world,
there
will be
success. When
there
are
too
many
materialistic
activities
by
the
people
in
general all
over
the
world,
there
is
no
wonder
that
a
person
or
a
nation
attacks another
person
or
nation
on
slight
provocation.
That
is
the
rule
of
this
age
of Kali
or
quarrel.
The
atmosphere
is
already
polluted
with
corruption
of
all description,
and
everyone
knows
it
well.
There
are
so
many
unwanted literatures
full
of
materialistic
ideas
of
sense
gratification.
In
many
countries there
are
bodies
appointed
by
the
state
to
detect
and
censor
obscene literature.
This
means
that
neither
the
government
nor
the
responsible leaders
of
the
public
want
such
literature,
yet
it
is
in
the
marketplace because
the
people
want
it
for
sense
gratification.
The
people
in
general want
to
read
(that
is
a
natural
instinct),
but
because
their
minds
are
polluted they
want
such
literatures.
Under
the
circumstances,
transcendental literature
like
Śrīmad-Bhāgavatam
will
not
only
diminish
the
activities
of the
corrupt
mind
of
the
people
in
general,
but
also
it
will
supply
food
for their
hankering
after
reading
some
interesting
literature.
In
the
beginning they
may
not
like
it
because
one
suffering
from
jaundice
is
reluctant
to
take sugar
candy,
but
we
should
know
that
sugar
candy
is
the
only
remedy
for jaundice.
Similarly,
let
there
be
systematic
propaganda
for
popularizing reading
of
the
Bhagavad-gītā
and
the
Śrīmad-Bhāgavatam,
which
will
act like
sugar
candy
for
the
jaundicelike
condition
of
sense
gratification.
When men
have
a
taste
for
this
literature,
the
other
literatures,
which
are
catering poison
to
society,
will
then
automatically
cease. We
are
sure,
therefore,
that
everyone
in
human
society
will
welcome Śrīmad-Bhāgavatam,
even
though
it
is
now
presented
with
so
many
faults, for
it
is
recommended
by
Śrī
Nārada,
who
has
very
kindly
appeared
in
this chapter. TEXT
12 naiṣkarmyam
apy
acyuta-bhāva-varjitaṁ
na
śobhate
jñānam
alaṁ
nirañjanam kutaḥ
punaḥ
śaśvad
abhadram
īśvare na
cārpitaṁ
karma
yad
apy
akāraṇam SYNONYMS naiṣkarmyam-self-realization,
being
freed
from
the
reactions
of
fruitive work;
api-in
spite
of;
acyuta-the
infallible
Lord;
bhāva-conception; varjitam-devoid
of;
na-does
not;
śobhate-look
well;
jñānam-transcendental knowledge;
alam-by
and
by;
nirañjanam-free
from
designations;
kutaḥwhere
is;
punaḥ-again;
śaśvat-always;
abhadram-uncongenial;
īśvare-unto the
Lord;
na-not;
ca-and;
arpitam-offered;
karma-fruitive
work;
yat
apiwhat
is;
akāraṇam-not
fruitive.
Knowledge
of
self-realization,
even
though
free
from
all
material affinity,
does
not
look
well
if
devoid
of
a
conception
of
the
Infallible [God].
What,
then,
is
the
use
of
fruitive
activities,
which
are
naturally painful
from
the
very
beginning
and
transient
by
nature,
if
they
are
not utilized
for
the
devotional
service
of
the
Lord?
As
referred
to
above,
not
only
ordinary
literatures
devoid
of
the transcendental
glorification
of
the
Lord
are
condemned,
but
also
Vedic literatures
and
speculation
on
the
subject
of
impersonal
Brahman
when
they are
devoid
of
devotional
service.
When
speculation
on
the
impersonal Brahman
is
condemned
on
the
above
ground,
then
what
to
speak
of ordinary
fruitive
work,
which
is
not
meant
to
fulfill
the
aim
of
devotional service.
Such
speculative
knowledge
and
fruitive
work
cannot
lead
one
to the
goal
of
perfection.
Fruitive
work,
in
which
almost
all
people
in
general are
engaged,
is
always
painful
either
in
the
beginning
or
at
the
end.
It
can
be fruitful
only
when
made
subservient
to
the
devotional
service
of
the
Lord. In
the
Bhagavad-gītā
also
it
is
confirmed
that
the
result
of
such
fruitive work
may
be
offered
for
the
service
of
the
Lord,
otherwise
it
leads
to material
bondage.
The
bona
fide
enjoyer
of
the
fruitive
work
is
the Personality
of
Godhead,
and
thus
when
it
is
engaged
for
the
sense gratification
of
the
living
beings,
it
becomes
an
acute
source
of
trouble.
TEXT
13 atho
mahā-bhāga
bhavān
amogha-dṛk śuci-śravāḥ
satya-rato
dhṛta-vrataḥ urukramasyākhila-bandha-muktaye samādhinānusmara
tad-viceṣṭitam SYNONYMS atho-therefore;
mahā-bhāga-highly
fortunate;
bhavān-yourself;
amoghadṛk-the
perfect
seer;
śuci-spotless;
śravāḥ-famous;
satya-rataḥ-having
taken the
vow
of
truthfulness;
dhṛta-vrataḥ-fixed
in
spiritual
qualities; urukramasya-of
the
one
who
performs
supernatural
activities
(God);
akhilauniversal;
bandha-bondage;
muktaye-for
liberation
from;
samādhinā-by trance;
anusmara-think
repeatedly
and
then
describe
them;
tat-viceṣṭitamvarious
pastimes
of
the
Lord.
O
Vyāsadeva,
your
vision
is
completely
perfect.
Your
good
fame
is spotless.
You
are
firm
in
vow
and
situated
in
truthfulness.
And
thus
you can
think
of
the
pastimes
of
the
Lord
in
trance
for
the
liberation
of
the people
in
general
from
all
material
bondage.
People
in
general
have
a
taste
for
literatures
by
instinct.
They
want
to hear
and
read
from
the
authorities
something
about
the
unknown,
but
their taste
is
exploited
by
unfortunate
literatures
which
are
full
of
subject
matter for
satisfaction
of
the
material
senses.
Such
literatures
contain
different kinds
of
mundane
poems
and
philosophical
speculations,
more
or
less
under the
influence
of
māyā,
ending
in
sense
gratification.
These
literatures, although
worthless
in
the
true
sense
of
the
term,
are
variously
decorated
to attract
the
attention
of
the
less
intelligent
men.
Thus
the
attracted
living entities
are
more
and
more
entangled
in
material
bondage
without
hope
of liberation
for
thousands
and
thousands
of
generations.
Śrī
Nārada
Ṛṣi,
being the
best
amongst
the
Vaiṣṇavas,
is
compassionate
toward
such
unfortunate victims
of
worthless
literatures,
and
thus
he
advises
Śrī
Vyāsadeva
to compose
transcendental
literature
which
is
not
only
attractive
but
can
also
actually
bring
liberation
from
all
kinds
of
bondage.
Śrīla
Vyāsadeva
or
his representatives
are
qualified
because
they
are
rightly
trained
to
see
things
in true
perspective.
Śrīla
Vyāsadeva
and
his
representatives
are
pure
in
thought due
to
their
spiritual
enlightenment,
fixed
in
their
vows
due
to
their devotional
service,
and
determined
to
deliver
the
fallen
souls
rotting
in material
activities.
The
fallen
souls
are
very
eager
to
receive
novel informations
every
day,
and
the
transcendentalists
like
Vyāsadeva
or
Nārada can
supply
such
eager
people
in
general
with
unlimited
news
from
the spiritual
world.
In
the
Bhagavad-gītā
it
is
said
that
the
material
world
is only
a
part
of
the
whole
creation
and
that
this
earth
is
only
a
fragment
of
the whole
material
world. There
are
thousands
and
thousands
of
literary
men
all
over
the
world, and
they
have
created
many,
many
thousands
of
literary
works
for
the information
of
the
people
in
general
for
thousands
and
thousands
of
years. Unfortunately
none
of
them
have
brought
peace
and
tranquillity
on
the earth.
This
is
due
to
a
spiritual
vacuum
in
those
literatures;
therefore
the Vedic
literatures,
especially
the
Bhagavad-gītā
and
the
ŚrīmadBhāgavatam,
are
specifically
recommended
to
suffering
humanity
to
bring about
the
desired
effect
of
liberation
from
the
pangs
of
material
civilization, which
is
eating
the
vital
part
of
human
energy.
The
Bhagavad-gītā
is
the spoken
message
of
the
Lord
Himself
recorded
by
Vyāsadeva,
and
the Śrīmad-Bhāgavatam
is
the
transcendental
narration
of
the
activities
of
the same
Lord
Kṛṣṇa,
which
alone
can
satisfy
the
hankering
desires
of
the living
being
for
eternal
peace
and
liberation
from
miseries.
ŚrīmadBhāgavatam,
therefore,
is
meant
for
all
the
living
beings
all
over
the universe
for
total
liberation
from
all
kinds
of
material
bondage.
Such transcendental
narrations
of
the
pastimes
of
the
Lord
can
be
described
only by
liberated
souls
like
Vyāsadeva
and
his
bona
fide
representatives
who
are completely
merged
in
the
transcendental
loving
service
of
the
Lord.
Only
to such
devotees
do
the
pastimes
of
the
Lord
and
their
transcendental
nature become
automatically
manifest
by
dint
of
devotional
service.
No
one
else can
either
know
or
describe
the
acts
of
the
Lord,
even
if
they
speculate
on the
subject
for
many,
many
years.
The
descriptions
of
the
Bhāgavatam
are so
precise
and
accurate
that
whatever
has
been
predicted
in
this
great literature
about
five
thousand
years
ago
is
now
exactly
happening. Therefore,
the
vision
of
the
author
comprehends
past,
present
and
future. Such
liberated
persons
as
Vyāsadeva
are
perfect
not
only
by
the
power
of
vision
and
wisdom,
but
also
in
aural
reception,
in
thinking,
feeling
and
all other
sense
activities.
A
liberated
person
possesses
perfect
senses,
and
with perfect
senses
only
can
one
serve
the
sense-proprietor,
Hṛṣīkeśa,
Śrī
Kṛṣṇa the
Personality
of
Godhead.
Śrīmad-Bhāgavatam,
therefore,
is
the
perfect description
of
the
all-perfect
Personality
of
Godhead
by
the
all-perfect personality
Śrīla
Vyāsadeva,
the
compiler
of
the
Vedas. TEXT
14 tato
'nyathā
kiñcana
yad
vivakṣataḥ pṛthag
dṛśas
tat-kṛta-rūpa-nāmabhiḥ na
karhicit
kvāpi
ca
duḥsthitā
matir labheta
vātāhata-naur
ivāspadam SYNONYMS tataḥ-from
that;
anyathā-apart;
kiñcana-something;
yat-whatsoever; vivakṣataḥ-desiring
to
describe;
pṛthak-separately;
dṛśaḥ-vision;
tat-kṛtareactionary
to
that;
rūpa-form;
nāmabhiḥ-by
names;
na
karhicit-never; kvāpi-any;
ca-and;
duḥsthitā
matiḥ-oscillating
mind;
labheta-gains;
vātaāhata-troubled
by
the
wind;
nauḥ-boat;
iva-like;
āspadam-place.
Whatever
you
desire
to
describe
that
is
separate
in
vision
from
the Lord
simply
reacts,
with
different
forms,
names
and
results,
to
agitate the
mind
as
the
wind
agitates
a
boat
which
has
no
resting
place.
Śrī
Vyāsadeva
is
the
editor
of
all
descriptions
of
the
Vedic
literatures, and
thus
he
has
described
transcendental
realization
in
different
ways, namely
by
fruitive
activities,
speculative
knowledge,
mystic
power
and devotional
service.
Besides
that,
in
his
various
Purāṇas
he
has recommended
the
worship
of
so
many
demigods
in
different
forms
and names.
The
result
is
that
people
in
general
are
puzzled
how
to
fix
their minds
in
the
service
of
the
Lord;
they
are
always
disturbed
about
finding
the real
path
of
self-realization.
Śrīla
Nāradadeva
is
stressing
this
particular defect
in
the
Vedic
literatures
compiled
by
Vyāsadeva,
and
thus
he
is
trying
to
emphasize
describing
everything
in
relation
with
the
Supreme
Lord,
and no
one
else.
In
fact,
there
is
nothing
existent
except
the
Lord.
The
Lord
is manifested
in
different
expansions.
He
is
the
root
of
the
complete
tree.
He
is the
stomach
of
the
complete
body.
pouring
water
on
the
root
is
the
right process
to
water
the
tree,
as
much
as
feeding
the
stomach
supplies
energy
to all
parts
of
the
body.
Therefore,
Śrīla
Vyāsadeva
should
not
have
compiled any
Purāṇas
other
than
the
Bhāgavata
Purāṇa
because
a
slight
deviation from
that
may
create
havoc
for
self-realization.
If
a
slight
deviation
can create
such
havoc,
then
what
to
speak
of
deliberate
expansion
of
the
ideas separate
from
the
Absolute
Truth
Personality
of
Godhead.
The
most defective
part
of
worshiping
demigods
is
that
it
creates
a
definite
conception of
pantheism,
ending
disastrously
in
many
religious
sects
detrimental
to
the progress
of
the
principles
of
the
Bhāgavatam,
which
alone
can
give
the accurate
direction
for
self-realization
in
eternal
relation
with
the
Personality of
Godhead
by
devotional
service
in
transcendental
love.
The
example
of the
boat
disturbed
by
whirling
wind
is
suitable
in
this
respect.
The
diverted mind
of
the
pantheist
can
never
reach
the
perfection
of
self-realization,
due to
the
disturbed
condition
of
the
selection
of
object. TEXT
15 jugupsitaṁ
dharma-kṛte
'nuśāsataḥ svabhāva-raktasya
mahān
vyatikramaḥ yad-vākyato
dharma
itītaraḥ
sthito na
manyate
tasya
nivāraṇaṁ
janaḥ SYNONYMS jugupsitam-verily
condemned;
dharma-kṛte-for
the
matter
of
religion; anuśāsataḥ-instruction;
svabhāva-raktasya-naturally
inclined;
mahān-great; vyatikramaḥ-unreasonable;
yat-vākyataḥ-under
whose
instruction; dharmaḥ-religion;
iti-it
is
thus;
itaraḥ-the
people
in
general;
sthitaḥ-fixed; na-do
not;
manyate-think;
tasya-of
that;
nivāraṇam-prohibition;
janaḥ-they.
The
people
in
general
are
naturally
inclined
to
enjoy,
and
you
have encouraged
them
in
that
way
in
the
name
of
religion.
This
is
verily
condemned
and
is
quite
unreasonable.
Because
they
are
guided
under your
instructions,
they
will
accept
such
activities
in
the
name
of
religion and
will
hardly
care
for
prohibitions.
Śrīla
Vyāsadeva's
compilation
of
different
Vedic
literatures
on
the
basis of
regulated
performances
of
fruitive
activities
as
depicted
in
the Mahābhārata
and
other
literature
is
condemned
herewith
by
Śrīla
Nārada. The
human
beings,
by
long
material
association,
life
after
life,
have
a natural
inclination,
by
practice,
to
endeavor
to
lord
it
over
material
energy. They
have
no
sense
of
the
responsibility
of
human
life.
This
human
form
of life
is
a
chance
to
get
out
of
the
clutches
of
illusory
matter.
The
Vedas
are meant
for
going
back
to
Godhead,
going
back
home.
To
revolve
in
the
cycle of
transmigration
in
a
series
of
lives
numbering
8,400,000
is
an
imprisoned life
for
the
condemned
conditioned
souls.
The
human
form
of
life
is
a chance
to
get
out
of
this
imprisoned
life,
and
as
such
the
only
occupation
of the
human
being
is
to
reestablish
his
lost
relationship
with
God.
Under
the circumstances,
one
should
never
be
encouraged
in
making
a
plan
for
sense enjoyment
in
the
name
of
religious
functions.
Such
diversion
of
the
human energy
results
in
a
misguided
civilization.
Śrīla
Vyāsadeva
is
the
authority in
Vedic
explanations
in
the
Mahābhārata,
etc.,
and
his
encouragement
in sense
enjoyment
in
some
form
or
other
is
a
great
barrier
for
spiritual advancement
because
the
people
in
general
will
not
agree
to
renounce material
activities
which
held
them
in
material
bondage.
At
a
certain
stage of
human
civilization
when
such
material
activities
in
the
name
of
religion (as
sacrificing
animals
in
the
name
of
yajña)
were
too
much
rampant,
the Lord
incarnated
Himself
as
Buddha
and
decried
the
authority
of
the
Vedas in
order
to
stop
animal
sacrifice
in
the
name
of
religion.
This
was
foreseen by
Nārada,
and
therefore
he
condemned
such
literatures.
The
flesh-eaters still
continue
to
perform
animal
sacrifice
before
some
demigod
or
goddess in
the
name
of
religion
because
in
some
of
the
Vedic
literatures
such regulated
sacrifices
are
recommended.
They
are
so
recommended
to discourage
flesh-eating,
but
gradually
the
purpose
of
such
religious activities
is
forgotten,
and
the
slaughterhouse
becomes
prominent.
This
is because
foolish
materialistic
men
do
not
care
to
listen
to
others
who
are actually
in
a
position
to
explain
the
Vedic
rites.
In
the
Vedas
it
is
distinctly
said
that
the
perfection
of
life
is
never
to
be attained
either
by
voluminous
work,
or
by
accumulation
of
wealth
or
even by
increasing
the
population.
But
it
is
so
attained
only
by
renunciation.
The materialistic
men
do
not
care
to
listen
to
such
injunctions.
According
to them,
the
so-called
renounced
order
of
life
is
meant
for
those
who
are unable
to
earn
their
livelihood
because
of
some
corporeal
defects,
or
for persons
who
have
failed
to
achieve
prosperity
in
family
life. In
histories
like
the
Mahābhārata,
of
course,
there
are
topics
on transcendental
subjects
along
with
material
topics.
The
Bhagavad-gītā
is there
in
the
Mahābhārata.
The
whole
idea
of
the
Mahābhārata
culminates in
the
ultimate
instructions
of
the
Bhagavad-gītā,
that
one
should
relinquish all
other
engagements
and
should
engage
oneself
solely
and
fully
in surrendering
unto
the
lotus
feet
of
Lord
Śrī
Kṛṣṇa.
But
men
with materialistic
tendencies
are
more
attracted
to
the
politics,
economics
and philanthropic
activities
mentioned
in
the
Mahābhārata
than
to
the
principal topic,
namely
the
Bhagavad-gītā.
This
compromising
spirit
of
Vyāsadeva
is directly
condemned
by
Nārada,
who
advises
him
to
directly
proclaim
that the
prime
necessity
of
human
life
is
to
realize
one's
eternal
relation
with
the Lord
and
thus
surrender
unto
Him
without
delay. A
patient
suffering
from
a
particular
type
of
malady
is
almost
always inclined
to
accept
eatables
which
are
forbidden
for
him.
The
expert physician
does
not
make
any
compromise
with
the
patient
by
allowing
him to
take
partially
what
he
should
not
at
all
take.
In
the
Bhagavad-gītā
it
is also
said
that
a
man
attached
to
fruitive
work
should
not
be
discouraged from
his
occupation,
for
gradually
he
may
be
elevated
to
the
position
of self-realization.
This
is
sometimes
applicable
for
those
who
are
only
dry empiric
philosophers
without
spiritual
realization.
But
those
who
are
in
the devotional
line
need
not
be
always
so
advised. TEXT
16 vicakṣaṇo
'syārhati
vedituṁ
vibhor ananta-pārasya
nivṛttitaḥ
sukham pravartamānasya
guṇair
anātmanas tato
bhavān
darśaya
ceṣṭitaṁ
vibhoḥ SYNONYMS
vicakṣaṇaḥ-very
expert;
asya-of
him;
arhati-deserves;
veditum-to understand;
vibhoḥ-of
the
Lord;
ananta-pārasya-of
the
unlimited; nivṛttitaḥ-retired
from;
sukham-material
happiness;
pravartamānasya-those who
are
attached
to;
guṇaiḥ-by
the
material
qualities;
anātmanaḥ-devoid
of knowledge
in
spiritual
value;
tataḥ-therefore;
bhavān-Your
Goodness; darśaya-show
the
ways;
ceṣṭitam-activities;
vibhoḥ-of
the
Lord.
The
Supreme
Lord
is
unlimited.
Only
a
very
expert
personality, retired
from
the
activities
of
material
happiness,
deserves
to understand
this
knowledge
of
spiritual
values.
Therefore
those
who
are not
so
well
situated,
due
to
material
attachment,
should
be
shown
the ways
of
transcendental
realization,
by
Your
Goodness,
through descriptions
of
the
transcendental
activities
of
the
Supreme
Lord.
Theological
science
is
a
difficult
subject,
especially
when
it
deals
with the
transcendental
nature
of
God.
It
is
not
a
subject
matter
to
be
understood by
persons
who
are
too
much
attached
to
material
activities.
Only
the
very expert,
who
have
almost
retired
from
materialistic
activities
by
culture
of spiritual
knowledge,
can
be
admitted
to
the
study
of
this
great
science.
In the
Bhagavad-gītā
it
is
clearly
stated
that
out
of
many
hundreds
and thousands
of
men
only
one
person
deserves
to
enter
into
transcendental realization.
And
out
of
many
thousands
of
such
transcendentally
realized persons,
only
a
few
can
understand
the
theological
science
specifically dealing
with
God
as
a
person.
Śrī
Vyāsadeva
is
therefore
advised
by
Nārada to
describe
the
science
of
God
directly
by
relating
His
transcendental activities.
Vyāsadeva
is
himself
a
personality
expert
in
this
science,
and
he is
unattached
to
material
enjoyment.
Therefore
he
is
the
right
person
to describe
it,
and
Śukadeva
Gosvāmī,
the
son
of
Vyāsadeva,
is
the
right person
to
receive
it. Śrīmad-Bhāgavatam
is
the
topmost
theological
science,
and
therefore
it can
react
on
the
laymen
as
medicinal
doses.
Because
it
contains
the transcendental
activities
of
the
Lord,
there
is
no
difference
between
the Lord
and
the
literature.
The
literature
is
the
factual
literary
incarnation
of the
Lord.
So
the
laymen
can
hear
the
narration
of
the
activities
of
the
Lord. Thereby
they
are
able
to
associate
with
the
Lord
and
thus
gradually
become
purified
from
material
diseases.
The
expert
devotees
also
can
discover
novel ways
and
means
to
convert
the
nondevotees
in
terms
of
particular
time
and circumstance.
Devotional
service
is
dynamic
activity,
and
the
expert devotees
can
find
out
competent
means
to
inject
it
into
the
dull
brains
of
the materialistic
population.
Such
transcendental
activities
of
the
devotees
for the
service
of
the
Lord
can
bring
a
new
order
of
life
to
the
foolish
society
of materialistic
men.
Lord
Śrī
Caitanya
Mahāprabhu
and
His
subsequent followers
exhibited
expert
dexterity
in
this
connection.
By
following
the same
method,
one
can
bring
the
materialistic
men
of
this
age
of
quarrel
into order
for
peaceful
life
and
transcendental
realization. TEXT
17 tyaktvā
sva-dharmaṁ
caraṇāmbujaṁ
harer bhajann
apakvo
'tha
patet
tato
yadi yatra
kva
vābhadram
abhūd
amuṣya
kiṁ ko
vārtha
āpto
'bhajatāṁ
sva-dharmataḥ SYNONYMS tyaktvā-having
forsaken;
sva-dharmam-one's
own
occupational engagement;
caraṇa-ambujam-the
lotus
feet;
hareḥ-of
Hari
(the
Lord); bhajan-in
the
course
of
devotional
service;
apakvaḥ-immature;
atha-for
the matter
of;
patet-falls
down;
tataḥ-from
that
place;
yadi-if;
yatra-whereupon; kva-what
sort
of;
vā-or
(used
sarcastically);
abhadram-unfavorable;
abhūtshall
happen;
amuṣya-of
him;
kim-nothing;
kaḥ
vā
arthaḥ-what
interest; āptaḥ-obtained;
abhajatām-of
the
nondevotee;
sva-dharmataḥ-being engaged
in
occupational
service.
One
who
has
forsaken
his
material
occupations
to
engage
in
the devotional
service
of
the
Lord
may
sometimes
fall
down
while
in
an immature
stage,
yet
there
is
no
danger
of
his
being
unsuccessful.
On
the other
hand,
a
nondevotee,
though
fully
engaged
in
occupational
duties, does
not
gain
anything.
As
far
as
the
duties
of
mankind
are
concerned,
there
are
innumerable duties.
Every
man
is
duty-bound
not
only
to
his
parents,
family
members, society,
country,
humanity,
other
living
beings,
the
demigods,
etc.,
but
also to
the
great
philosophers,
poets,
scientists,
etc.
It
is
enjoined
in
the scriptures
that
one
can
relinquish
all
such
duties
and
surrender
unto
the service
of
the
Lord.
So
if
one
does
so
and
becomes
successful
in
the discharge
of
his
devotional
service
unto
the
Lord,
it
is
well
and
good.
But
it so
happens
sometimes
that
one
surrenders
himself
unto
the
service
of
the Lord
by
some
temporary
sentiment,
and
in
the
long
run,
due
to
so
many other
reasons,
he
falls
down
from
the
path
of
service
by
undesirable association.
There
are
so
many
instances
of
this
in
the
histories.
Bharata Mahārāja
was
obliged
to
take
his
birth
as
a
stag
due
to
his
intimate attachment
to
a
stag.
He
thought
of
this
stag
when
he
died.
As
such,
in
the next
birth
he
became
a
stag,
although
he
did
not
forget
the
incident
of
his previous
birth.
Similarly,
Citraketu
also
fell
down
due
to
his
offenses
at
the feet
of
Śiva.
But
in
spite
of
all
this,
the
stress
is
given
here
to
surrendering unto
the
lotus
feet
of
the
Lord,
even
if
there
is
a
chance
of
falling
down, because
even
though
one
falls
down
from
the
prescribed
duties
of devotional
service,
he
will
never
forget
the
lotus
feet
of
the
Lord.
Once engaged
in
the
devotional
service
of
the
Lord,
one
will
continue
the
service in
all
circumstances.
In
the
Bhagavad-gītā
it
is
said
that
even
a
small quantity
of
devotional
service
can
save
one
from
the
most
dangerous position.
There
are
many
instances
of
such
examples
in
history.
Ajāmila
is one
of
them.
Ajāmila
in
his
early
life
was
a
devotee,
but
in
his
youth
he
fell down.
Still
he
was
saved
by
the
Lord
at
the
end. TEXT
18 tasyaiva
hetoḥ
prayateta
kovido na
labhyate
yad
bhramatām
upary
adhaḥ tal
labhyate
duḥkhavad
anyataḥ
sukhaṁ kālena
sarvatra
gabhīra-raṁhasā SYNONYMS tasya-for
that
purpose;
eva-only;
hetoḥ-reason;
prayateta-should
endeavor; kovidaḥ-one
who
is
philosophically
inclined;
na-not;
labhyate-is
not obtained;
yat-what;
bhramatām-wandering;
upari
adhaḥ-from
top
to
bottom;
tat-that;
labhyate-can
be
obtained;
duḥkhavat-like
the
miseries; anyataḥ-as
a
result
of
previous
work;
sukham-sense
enjoyment;
kālena-in course
of
time;
sarvatra-everywhere;
gabhīra-subtle;
raṁhasā-progress.
Persons
who
are
actually
intelligent
and
philosophically
inclined should
endeavor
only
for
that
purposeful
end
which
is
not
obtainable even
by
wandering
from
the
topmost
planet
[Brahmaloka]
down
to
the lowest
planet
[Pātāla].
As
far
as
happiness
derived
from
sense enjoyment
is
concerned,
it
can
be
obtained
automatically
in
course
of time,
just
as
in
course
of
time
we
obtain
miseries
even
though
we
do
not desire
them.
Every
man
everywhere
is
trying
to
obtain
the
greatest
amount
of
sense enjoyment
by
various
endeavors.
Some
men
are
busy
engaged
in
trade, industry,
economic
development,
political
supremacy,
etc.,
and
some
of them
are
engaged
in
fruitive
work
to
become
happy
in
the
next
life
by attaining
higher
planets.
It
is
said
that
on
the
moon
the
inhabitants
are
fit
for greater
sense
enjoyment
by
drinking
soma-rasa,
and
the
Pitṛloka
is
obtained by
good
charitable
work.
So
there
are
various
programs
for
sense enjoyment,
either
during
this
life
or
in
the
life
after
death.
Some
are
trying to
reach
the
moon
or
other
planets
by
some
mechanical
arrangement,
for they
are
very
anxious
to
get
into
such
planets
without
doing
good
work.
But it
is
not
to
happen.
By
the
law
of
the
Supreme,
different
places
are
meant for
different
grades
of
living
beings
according
to
the
work
they
have performed.
By
good
work
only,
as
prescribed
in
the
scriptures,
can
one obtain
birth
in
a
good
family,
opulence,
good
education
and
good
bodily features.
We
see
also
that
even
in
this
life
one
obtains
a
good
education
or money
by
good
work.
Similarly,
in
our
next
birth
we
get
such
desirable positions
only
by
good
work.
Otherwise,
it
would
not
so
happen
that
two persons
born
in
the
same
place
at
the
same
time
are
seen
differently
placed according
to
previous
work.
But
all
such
material
positions
are impermanent.
The
positions
in
the
topmost
Brahmaloka
and
in
the
lowest Pātāla
are
also
changeable
according
to
our
own
work.
The
philosophically inclined
person
must
not
be
tempted
by
such
changeable
positions.
He should
try
to
get
into
the
permanent
life
of
bliss
and
knowledge
where
he
will
not
be
forced
to
come
back
again
to
the
miserable
material
world, either
in
this
or
that
planet.
Miseries
and
mixed
happiness
are
two
features of
material
life,
and
they
are
obtained
in
Brahmaloka
and
in
other
lokas also.
They
are
obtained
in
the
life
of
the
demigods
and
also
in
the
life
of
the dogs
and
hogs.
The
miseries
and
mixed
happiness
of
all
living
beings
are only
of
different
degree
and
quality,
but
no
one
is
free
from
the
miseries
of birth,
death,
old
age
and
disease.
Similarly,
everyone
has
his
destined happiness
also.
No
one
can
get
more
or
less
of
these
things
simply
by personal
endeavors.
Even
if
they
are
obtained,
they
can
be
lost
again.
One should
not,
therefore,
waste
time
with
these
flimsy
things;
one
should
only endeavor
to
go
back
to
Godhead.
That
should
be
the
mission
of
everyone's life. TEXT
19 na
vai
jano
jātu
kathañcanāvrajen mukunda-sevy
anyavad
aṅga
saṁsṛtim smaran
mukundāṅghry-upagūhanaṁ
punar vihātum
icchen
na
rasa-graho
janaḥ SYNONYMS na-never;
vai-certainly;
janaḥ-a
person;
jātu-at
any
time;
kathañcanasomehow
or
other;
āvrajet-does
not
undergo;
mukunda-sevī-the
devotee
of the
Lord;
anyavat-like
others;
aṅga-O
my
dear;
saṁsṛtim-material existence;
smaran-remembering;
mukunda-aṅghri-the
lotus
feet
of
the Lord;
upagūhanam-embracing;
punaḥ-again;
vihātum-willing
to
give
up; icchet-desire;
na-never;
rasa-grahaḥ-one
who
has
relished
the
mellow; janaḥ-person.
My
dear
Vyāsa,
even
though
a
devotee
of
Lord
Kṛṣṇa
sometimes falls
down
somehow
or
other,
he
certainly
does
not
undergo
material existence
like
others
[fruitive
workers,
etc.]
because
a
person
who
has once
relished
the
taste
of
the
lotus
feet
of
the
Lord
can
do
nothing
but remember
that
ecstasy
again
and
again.
A
devotee
of
the
Lord
automatically
becomes
uninterested
in
the enchantment
of
material
existence
because
he
is
rasa-graha,
or
one
who
has tasted
the
sweetness
of
the
lotus
feet
of
Lord
Kṛṣṇa.
There
are
certainly many
instances
where
devotees
of
the
Lord
have
fallen
down
due
to uncongenial
association,
just
like
fruitive
workers,
who
are
always
prone
to degradation.
But
even
though
he
falls
down,
a
devotee
is
never
to
be considered
the
same
as
a
fallen
karmī.
A
karmī
suffers
the
result
of
his
own fruitive
reactions,
whereas
a
devotee
is
reformed
by
chastisement
directed by
the
Lord
Himself.
The
sufferings
of
an
orphan
and
the
sufferings
of
a beloved
child
of
a
king
are
not
one
and
the
same.
An
orphan
is
really
poor because
he
has
no
one
to
take
care
of
him,
but
a
beloved
son
of
a
rich
man, although
he
appears
to
be
on
the
same
level
as
the
orphan,
is
always
under the
vigilance
of
his
capable
father.
A
devotee
of
the
Lord,
due
to
wrong association,
sometimes
imitates
the
fruitive
workers.
The
fruitive
workers want
to
lord
it
over
the
material
world.
Similarly,
a
neophyte
devotee foolishly
thinks
of
accumulating
some
material
power
in
exchange
for devotional
service.
Such
foolish
devotees
are
sometimes
put
into
difficulty by
the
Lord
Himself.
As
a
special
favor,
He
may
remove
all
material paraphernalia.
By
such
action,
the
bewildered
devotee
is
forsaken
by
all friends
and
relatives,
and
so
he
comes
to
his
senses
again
by
the
mercy
of the
Lord
and
is
set
right
to
execute
his
devotional
service. In
the
Bhagavad-gītā
it
is
also
said
that
such
fallen
devotees
are
given
a chance
to
take
birth
in
a
family
of
highly
qualified
brāhmaṇas
or
in
a
rich mercantile
family.
A
devotee
in
such
a
position
is
not
as
fortunate
as
one who
is
chastised
by
the
Lord
and
put
into
a
position
seemingly
of helplessness.
The
devotee
who
becomes
helpless
by
the
will
of
the
Lord
is more
fortunate
than
those
who
are
born
in
good
families.
The
fallen devotees
born
in
a
good
family
may
forget
the
lotus
feet
of
the
Lord because
they
are
less
fortunate,
but
the
devotee
who
is
put
into
a
forlorn condition
is
more
fortunate
because
he
swiftly
returns
to
the
lotus
feet
of
the Lord,
thinking
himself
helpless
all
around. Pure
devotional
service
is
so
spiritually
relishable
that
a
devotee becomes
automatically
uninterested
in
material
enjoyment.
That
is
the
sign of
perfection
in
progressive
devotional
service.
A
pure
devotee continuously
remembers
the
lotus
feet
of
Lord
Śrī
Kṛṣṇa
and
does
not
forget Him
even
for
a
moment,
not
even
in
exchange
for
all
the
opulence
of
the three
worlds.
TEXT
20 idaṁ
hi
viśvaṁ
bhagavān
ivetaro yato
jagat-sthāna-nirodha-sambhavāḥ tad
dhi
svayaṁ
veda
bhavāṁs
tathāpi
te prādeśa-mātraṁ
bhavataḥ
pradarśitam SYNONYMS idam-this;
hi-all;
viśvam-cosmos;
bhagavān-the
Supreme
Lord;
iva-almost the
same;
itaraḥ-different
from;
yataḥ-from
whom;
jagat-the
worlds; sthāna-exist;
nirodha-annihilation;
sambhavāḥ-creation;
tat
hi-all
about; svayam-personally;
veda-know;
bhavān-your
good
self;
tathā
api-still;
teunto
you;
prādeśa-mātram-a
synopsis
only;
bhavataḥ-unto
you; pradarśitam-explained.
The
Supreme
Lord
Personality
of
Godhead
is
Himself
this
cosmos, and
still
He
is
aloof
from
it.
From
Him
only
has
this
cosmic manifestation
emanated,
in
Him
it
rests,
and
unto
Him
it
enters
after annihilation.
Your
good
self
knows
all
about
this.
I
have
given
only
a synopsis.
For
a
pure
devotee,
the
conception
of
Mukunda,
Lord
Śrī
Kṛṣṇa,
is
both personal
and
impersonal.
The
impersonal
cosmic
situation
is
also
Mukunda because
it
is
the
emanation
of
the
energy
of
Mukunda.
For
example,
a
tree is
a
complete
unit,
whereas
the
leaves
and
the
branches
of
the
tree
are emanated
parts
and
parcels
of
the
tree.
The
leaves
and
branches
of
the
tree are
also
the
tree,
but
the
tree
itself
is
neither
the
leaves
nor
the
branches. The
Vedic
version
that
the
whole
cosmic
creation
is
nothing
but
Brahman means
that
since
everything
is
emanating
from
the
Supreme
Brahman, nothing
is
apart
from
Him.
Similarly,
the
part
and
parcel
hands
and
legs
are called
the
body,
but
the
body
as
the
whole
unit
is
neither
the
hands
nor
the legs.
The
Lord
is
the
transcendental
form
of
eternity,
cognition
and
beauty. And
thus
the
creation
of
the
energy
of
the
Lord
appears
to
be
partially eternal,
full
of
knowledge
and
beautiful
also.
The
captivated
conditioned
souls
under
the
influence
of
the
external
energy,
māyā,
are
therefore entrapped
in
the
network
of
the
material
nature.
They
accept
this
as
all
in all,
for
they
have
no
information
of
the
Lord
who
is
the
primeval
cause.
Nor have
they
information
that
the
parts
and
parcels
of
the
body,
being
detached from
the
whole
body,
are
no
longer
the
same
hand
or
leg
as
when
attached to
the
body.
Similarly,
a
godless
civilization
detached
from
the transcendental
loving
service
of
the
Supreme
Personality
of
Godhead
is
just like
a
detached
hand
or
leg.
Such
parts
and
parcels
may
appear
like
hands and
legs,
but
they
have
no
efficiency.
The
devotee
of
the
Lord,
Śrīla Vyāsadeva,
knows
this
very
well.
He
is
further
advised
by
Śrīla
Nārada
to expand
the
idea
so
that
the
entrapped
conditioned
souls
may
take
lessons from
him
to
understand
the
Supreme
Lord
as
the
primeval
cause. According
to
the
Vedic
version,
the
Lord
is
naturally
fully
powerful,
and thus
His
supreme
energies
are
always
perfect
and
identical
with
Him.
Both the
spiritual
and
the
material
skies
and
their
paraphernalia
are
emanations
of the
internal
and
external
energies
of
the
Lord.
External
energy
is comparatively
inferior,
whereas
the
internal
potency
is
superior.
The superior
energy
is
living
force,
and
therefore
she
is
completely
identical,
but the
external
energy,
being
inert,
is
partially
identical.
But
both
the
energies are
neither
equal
to
nor
greater
than
the
Lord,
who
is
the
generator
of
all energies;
such
energies
are
always
under
His
control,
exactly
as
electrical energy,
however
powerful
it
may
be,
is
always
under
the
control
of
the engineer. The
human
being
and
all
other
living
beings
are
products
of
His
internal energies.
Thus
the
living
being
is
also
identical
with
the
Lord.
But
he
is never
equal
or
superior
to
the
Personality
of
Godhead.
The
Lord
and
living beings
are
all
individual
persons.
With
the
help
of
the
material
energies
the living
beings
are
also
creating
something,
but
none
of
their
creations
are equal
or
superior
to
the
creations
of
the
Lord.
The
human
being
may
create a
small
playful
sputnik
and
may
throw
it
into
outer
space,
but
that
does
not mean
that
he
can
create
a
planet
like
the
earth
or
moon
and
float
it
in
the
air as
the
Lord
does.
Men
with
a
poor
fund
of
knowledge
claim
to
be
equal
to the
Lord.
They
are
never
equal
to
the
Lord.
This
is
never
to
be.
The
human being,
after
attaining
complete
perfection,
may
achieve
a
large
percentage of
the
qualities
of
the
Lord
(say
up
to
seventy-eight
percent),
but
it
is
never possible
to
surpass
the
Lord
or
to
become
equal
with
Him.
In
a
diseased condition
only,
the
foolish
being
claims
to
be
one
with
the
Lord
and
thus
becomes
misled
by
the
illusory
energy.
The
misguided
living
beings, therefore,
must
accept
the
supremacy
of
the
Lord
and
agree
to
render
loving service
to
Him.
For
this
they
have
been
created.
Without
this,
there
cannot be
any
peace
or
tranquillity
in
the
world.
Śrīla
Vyāsadeva
is
advised
by
Śrīla Nārada
to
expand
this
idea
in
the
Bhāgavatam.
In
the
Bhagavad-gītā
also the
same
idea
is
explained:
surrender
fully
unto
the
lotus
feet
of
the
Lord. That
is
the
only
business
of
the
perfect
human
being. TEXT
21 tvam
ātmanātmānam
avehy
amogha-dṛk parasya
puṁsaḥ
paramātmanaḥ
kalām ajaṁ
prajātaṁ
jagataḥ
śivāya
tan mahānubhāvābhyudayo
'dhigaṇyatām SYNONYMS tvam-yourself;
ātmanā-by
your
own
self;
ātmānam-the
Supersoul;
avehisearch
out;
amogha-dṛk-one
who
has
perfect
vision;
parasya-of
the Transcendence;
puṁsaḥ-the
Personality
of
Godhead;
paramātmanaḥ-of
the Supreme
Lord;
kalām-plenary
part;
ajam-birthless;
prajātam-have
taken birth;
jagataḥ-of
the
world;
śivāya-for
the
well-being;
tat-that;
mahāanubhāva-of
the
Supreme
Personality
of
Godhead
Śrī
Kṛṣṇa;
abhyudayaḥpastimes;
adhigaṇya-tām-describe
most
vividly.
Your
Goodness
has
perfect
vision.
You
yourself
can
know
the Supersoul
Personality
of
Godhead
because
you
are
present
as
the plenary
portion
of
the
Lord.
Although
you
are
birthless,
you
have appeared
on
this
earth
for
the
well-being
of
all
people.
Please, therefore,
describe
the
transcendental
pastimes
of
the
Supreme Personality
of
Godhead
Śrī
Kṛṣṇa
more
vividly.
Śrīla
Vyāsadeva
is
the
empowered
plenary
portion
incarnation
of
the Personality
of
Godhead
Śrī
Kṛṣṇa.
He
descended
by
his
causeless
mercy
to deliver
the
fallen
souls
in
the
material
world.
The
fallen
and
forgotten
souls
are
detached
from
the
transcendental
loving
service
of
the
Lord.
The
living entities
are
parts
and
parcels
of
the
Lord,
and
they
are
eternally
servitors
of the
Lord.
All
the
Vedic
literatures,
therefore,
are
put
into
systematic
order for
the
benefit
of
the
fallen
souls,
and
it
is
the
duty
of
the
fallen
souls
to
take advantage
of
such
literatures
and
be
freed
from
the
bondage
of
material existence.
Although
formally
Śrīla
Nārada
Ṛṣi
is
his
spiritual
master,
Śrīla Vyāsadeva
is
not
at
all
dependent
on
a
spiritual
master
because
in
essence he
is
the
spiritual
master
of
everyone
else.
But
because
he
is
doing
the
work of
an
ācārya,
he
has
taught
us
by
his
own
conduct
that
one
must
have
a spiritual
master,
even
though
he
be
God
Himself.
Lord
Śrī
Kṛṣṇa,
Lord
Śrī Rāma
and
Lord
Śrī
Caitanya
Mahāprabhu,
all
incarnations
of
Godhead, accepted
formal
spiritual
masters,
although
by
Their
transcendental
nature They
were
cognizant
of
all
knowledge.
In
order
to
direct
people
in
general to
the
lotus
feet
of
Lord
Śrī
Kṛṣṇa,
He
Himself
in
the
incarnation
of Vyāsadeva
is
delineating
the
transcendental
pastimes
of
the
Lord. TEXT
22 idaṁ
hi
puṁsas
tapasaḥ
śrutasya
vā sviṣṭasya
sūktasya
ca
buddhi-dattayoḥ avicyuto
'rthaḥ
kavibhir
nirūpito yad-uttamaśloka-guṇānuvarṇanam SYNONYMS idam-this;
hi-certainly;
puṁsaḥ-of
everyone;
tapasaḥ-by
dint
of
austerities; śrutasya-by
dint
of
study
of
the
Vedas;
vā-or;
sviṣṭasya-sacrifice;
sūktasyaspiritual
education;
ca-and;
buddhi-culture
of
knowledge;
dattayoḥ-charity; avicyutaḥ-infallible;
arthaḥ-interest;
kavibhiḥ-by
the
recognized
learned person;
nirūpitaḥ-concluded;
yat-what;
uttamaśloka-the
Lord,
who
is described
by
choice
poetry;
guṇa-anuvarṇanam-description
of
the transcendental
qualities
of.
Learned
circles
have
positively
concluded
that
the
infallible
purpose of
the
advancement
of
knowledge,
namely
austerities,
study
of
the Vedas,
sacrifice,
chanting
of
hymns
and
charity,
culminates
in
the
transcendental
descriptions
of
the
Lord,
who
is
defined
in
choice poetry.
Human
intellect
is
developed
for
advancement
of
learning
in
art,
science, philosophy,
physics,
chemistry,
psychology,
economics,
politics,
etc.
By culture
of
such
knowledge
the
human
society
can
attain
perfection
of
life. This
perfection
of
life
culminates
in
the
realization
of
the
Supreme
Being, Viṣṇu.
The
śruti
therefore
directs
that
those
who
are
actually
advanced
in learning
should
aspire
for
the
service
of
Lord
Viṣṇu.
Unfortunately
persons who
are
enamored
by
the
external
beauty
of
viṣṇu-māyā
do
not
understand that
culmination
of
perfection
or
self-realization
depends
on
Viṣṇu.
Viṣṇumāyā
means
sense
enjoyment,
which
is
transient
and
miserable.
Those
who are
entrapped
by
viṣṇu-māyā
utilize
advancement
of
knowledge
for
sense enjoyment.
Śrī
Nārada
Muni
has
explained
that
all
paraphernalia
of
the cosmic
universe
is
but
an
emanation
from
the
Lord
out
of
His
different energies
because
the
Lord
has
set
in
motion,
by
His
inconceivable
energy, the
actions
and
reactions
of
the
created
manifestation.
They
have
come
to be
out
of
His
energy,
they
rest
on
His
energy,
and
after
annihilation
they merge
into
Him.
Nothing
is,
therefore,
different
from
Him,
but
at
the
same time
the
Lord
is
always
different
from
them. When
advancement
of
knowledge
is
applied
in
the
service
of
the
Lord, the
whole
process
becomes
absolute.
The
Personality
of
Godhead
and
His transcendental
name,
fame,
glory,
etc.,
are
all
nondifferent
from
Him. Therefore,
all
the
sages
and
devotees
of
the
Lord
have
recommended
that the
subject
matter
of
art,
science,
philosophy,
physics,
chemistry, psychology
and
all
other
branches
of
knowledge
should
be
wholly
and solely
applied
in
the
service
of
the
Lord.
Art,
literature,
poetry,
painting, etc.,
may
be
used
in
glorifying
the
Lord.
The
fiction
writers,
poets
and celebrated
litterateurs
are
generally
engaged
in
writing
of
sensuous
subjects, but
if
they
turn
towards
the
service
of
the
Lord
they
can
describe
the transcendental
pastimes
of
the
Lord.
Vālmīki
was
a
great
poet,
and
similarly Vyāsadeva
is
a
great
writer,
and
both
of
them
have
absolutely
engaged themselves
in
delineating
the
transcendental
activities
of
the
Lord
and
by doing
so
have
become
immortal.
Similarly,
science
and
philosophy
also should
be
applied
in
the
service
of
the
Lord.
There
is
no
use
presenting
dry speculative
theories
for
sense
gratification.
philosophy
and
science
should
be
engaged
to
establish
the
glory
of
the
Lord.
Advanced
people
are
eager
to understand
the
Absolute
Truth
through
the
medium
of
science,
and therefore
a
great
scientist
should
endeavor
to
prove
the
existence
of
the Lord
on
a
scientific
basis.
Similarly,
philosophical
speculations
should
be utilized
to
establish
the
Supreme
Truth
as
sentient
and
all-powerful. Similarly,
all
other
branches
of
knowledge
should
always
be
engaged
in
the service
of
the
Lord.
In
the
Bhagavad-gītā
also
the
same
is
affirmed.
All "knowledge"
not
engaged
in
the
service
of
the
Lord
is
but
nescience.
Real utilization
of
advanced
knowledge
is
to
establish
the
glories
of
the
Lord, and
that
is
the
real
import.
Scientific
knowledge
engaged
in
the
service
of the
Lord
and
all
similar
activities
are
all
factually
hari-kīrtana,
or glorification
of
the
Lord. TEXT
23 ahaṁ
purātīta-bhave
'bhavaṁ
mune dāsyās
tu
kasyāścana
veda-vādinām nirūpito
bālaka
eva
yogināṁ śuśrūṣaṇe
prāvṛṣi
nirvivikṣatām SYNONYMS aham-I;
purā-formerly;
atīta-bhave-in
the
previous
millennium;
abhavambecame;
mune-O
muni;
dāsyāḥ-of
the
maidservant;
tu-but;
kasyāścanacertain;
veda-vādinām-of
the
followers
of
Vedānta;
nirūpitaḥ-engaged; bālakaḥ-boy
servant;
eva-only;
yoginām-of
the
devotees;
śuśrūṣaṇe-in
the service
of;
prāvṛṣi-during
the
four
months
of
the
rainy
season; nirvivikṣatām-living
together.
O
muni,
in
the
last
millennium
I
was
born
as
the
son
of
a
certain maidservant
engaged
in
the
service
of
brāhmaṇas
who
were
following the
principles
of
Vedānta.
When
they
were
living
together
during
the four
months
of
the
rainy
season,
I
was
engaged
in
their
personal service.
The
wonder
of
an
atmosphere
surcharged
with
devotional
service
to
the Lord
is
briefly
described
herein
by
Śrī
Nārada
Muni.
He
was
the
son
of
the most
insignificant
parentage.
He
was
not
properly
educated.
Still,
because his
complete
energy
was
engaged
in
the
service
of
the
Lord,
he
became
an immortal
sage.
Such
is
the
powerful
action
of
devotional
service.
The
living entities
are
the
marginal
energy
of
the
Lord,
and
therefore
they
are
meant for
being
properly
utilized
in
the
transcendental
loving
service
of
the
Lord. When
this
is
not
done,
one's
situation
is
called
māyā.
Therefore
the
illusion of
māyā
is
at
once
dissipated
as
soon
as
one's
full
energy
is
converted
in
the service
of
the
Lord
instead
of
in
sense
enjoyment.
From
the
personal example
of
Śrī
Nārada
Muni
in
his
previous
birth,
it
is
clear
that
the
service of
the
Lord
begins
with
the
service
of
the
Lord's
bona
fide
servants.
The Lord
says
that
the
service
of
His
servants
is
greater
than
His
personal service.
Service
of
the
devotee
is
more
valuable
than
the
service
of
the Lord.
One
should
therefore
choose
a
bona
fide
servant
of
the
Lord constantly
engaged
in
His
service,
accept
such
a
servant
as
the
spiritual master
and
engage
himself
in
his
(the
spiritual
master's)
service.
Such
a spiritual
master
is
the
transparent
medium
by
which
to
visualize
the
Lord, who
is
beyond
the
conception
of
the
material
senses.
By
service
of
the
bona fide
spiritual
master,
the
Lord
consents
to
reveal
Himself
in
proportion
to the
service
rendered.
Utilization
of
the
human
energy
in
the
service
of
the Lord
is
the
progressive
path
of
salvation.
The
whole
cosmic
creation becomes
at
once
identical
with
the
Lord
as
soon
as
service
in
relation
with the
Lord
is
rendered
under
the
guidance
of
a
bona
fide
spiritual
master.
The expert
spiritual
master
knows
the
art
of
utilizing
everything
to
glorify
the Lord,
and
therefore
under
his
guidance
the
whole
world
can
be
turned
into the
spiritual
abode
by
the
divine
grace
of
the
Lord's
servant. TEXT
24 te
mayy
apetākhila-cāpale
'rbhake dānte
'dhṛta-krīḍanake
'nuvartini cakruḥ
kṛpāṁ
yadyapi
tulya-darśanāḥ śuśrūṣamāṇe
munayo
'lpa-bhāṣiṇi SYNONYMS
te-they;
mayi-unto
me;
apeta-not
having
undergone;
akhila-all
kinds
of; cāpale-proclivities;
arbhake-unto
a
boy;
dānte-having
controlled
the
senses; adhṛta-krīḍanake-without
being
accustomed
to
sporting
habits;
anuvartiniobedient;
cakruḥ-did
bestow;
kṛpām-causeless
mercy;
yadyapi-although; tulya-darśanāḥ-impartial
by
nature;
śuśrūṣamāṇe-unto
the
faithful; munayaḥ-the
muni
followers
of
the
Vedānta;
alpa-bhāṣiṇi-one
who
does
not speak
more
than
required.
Although
they
were
impartial
by
nature,
those
followers
of
the Vedānta
blessed
me
with
their
causeless
mercy.
As
far
as
I
was concerned,
I
was
self-controlled
and
had
no
attachment
for
sports,
even though
I
was
a
boy.
In
addition,
I
was
not
naughty,
and
I
did
not
speak more
than
required.
In
the
Bhagavad-gītā
the
Lord
says,
"All
the
Vedas
are
searching
after Me."
Lord
Śrī
Caitanya
says
that
in
the
Vedas
the
subject
matters
are
only three,
namely
to
establish
the
relation
of
the
living
entities
with
the Personality
of
Godhead,
perform
the
relative
duties
in
devotional
service and
thus
achieve
the
ultimate
goal,
back
to
Godhead.
As
such,
vedāntavādīs,
or
the
followers
of
the
Vedānta,
indicate
the
pure
devotees
of
the Personality
of
Godhead.
Such
vedānta-vādīs,
or
the
bhakti-vedāntas,
are impartial
in
distributing
the
transcendental
knowledge
of
devotional
service. To
them
no
one
is
enemy
or
friend;
no
one
is
educated
or
uneducated.
No one
is
especially
favorable,
and
no
one
is
unfavorable.
The
bhakti-vedāntas see
that
the
people
in
general
are
wasting
time
in
false
sensuous
things. Their
business
is
to
get
the
ignorant
mass
of
people
to
reestablish
their
lost relationship
with
the
Personality
of
Godhead.
By
such
endeavor,
even
the most
forgotten
soul
is
roused
up
to
the
sense
of
spiritual
life,
and
thus
being initiated
by
the
bhakti-vedāntas,
the
people
in
general
gradually
progress
on the
path
of
transcendental
realization.
So
the
vedānta-vādīs
initiated
the
boy even
before
he
became
self-controlled
and
was
detached
from
childish sporting,
etc.
But
before
the
initiation,
he
(the
boy)
became
more
and
more advanced
in
discipline,
which
is
very
essential
for
one
who
wishes
to
make progress
in
the
line.
In
the
system
of
varṇāśrama-dharma,
which
is
the beginning
of
actual
human
life,
small
boys
after
five
years
of
age
are
sent
to
become
brahmacārī
at
the
guru's
āśrama,
where
these
things
are systematically
taught
to
boys,
be
they
king's
sons
or
sons
of
ordinary citizens.
The
training
was
compulsory
not
only
to
create
good
citizens
of the
state,
but
also
to
prepare
the
boy's
future
life
for
spiritual
realization. The
irresponsible
life
of
sense
enjoyment
was
unknown
to
the
children
of the
followers
of
the
varṇāśrama
system.
The
boy
was
even
injected
with spiritual
acumen
before
being
placed
by
the
father
in
the
womb
of
the mother.
Both
the
father
and
the
mother
were
responsible
for
the
boy's success
in
being
liberated
from
the
material
bondage.
That
is
the
process
of successful
family
planning.
It
is
to
beget
children
for
complete
perfection. Without
being
self-controlled,
without
being
disciplined
and
without
being fully
obedient,
no
one
can
become
successful
in
following
the
instructions of
the
spiritual
master,
and
without
doing
so,
no
one
is
able
to
go
back
to Godhead. TEXT
25 ucchiṣṭa-lepān
anumodito
dvijaiḥ sakṛt
sma
bhuñje
tad-apāsta-kilbiṣaḥ evaṁ
pravṛttasya
viśuddha-cetasas tad-dharma
evātma-ruciḥ
prajāyate SYNONYMS ucchiṣṭa-lepān-the
remnants
of
foodstuff;
anumoditaḥ-being
permitted; dvijaiḥ-by
the
Vedāntist
brāhmaṇas;
sakṛt-once
upon
a
time;
sma-in
the past;
bhuñje-took;
tat-by
that
action;
apāsta-eliminated;
kilbiṣaḥ-all
sins; evam-thus;
pravṛttasya-being
engaged;
viśuddha-cetasaḥ-of
one
whose mind
is
purified;
tat-that
particular;
dharmaḥ-nature;
eva-certainly;
ātmaruciḥ-transcendental
attraction;
prajāyate-was
manifested.
Once
only,
by
their
permission,
I
took
the
remnants
of
their
food, and
by
so
doing
all
my
sins
were
at
once
eradicated.
Thus
being engaged,
I
became
purified
in
heart,
and
at
that
time
the
very
nature
of the
transcendentalist
became
attractive
to
me.
Pure
devotion
is
as
much
infectious,
in
a
good
sense,
as
infectious diseases.
A
pure
devotee
is
cleared
from
all
kinds
of
sins.
The
Personality of
Godhead
is
the
purest
entity,
and
unless
one
is
equally
pure
from
the infection
of
material
qualities,
one
cannot
become
a
pure
devotee
of
the Lord.
The
bhakti-vedāntas
as
above
mentioned
were
pure
devotees,
and
the boy
became
infected
with
their
qualities
of
purity
by
their
association
and by
eating
once
the
remnants
of
the
foodstuff
taken
by
them.
Such
remnants may
be
taken
even
without
permission
of
the
pure
devotees.
There
are sometimes
pseudo-devotees,
and
one
should
be
very
much
cautious
about them.
There
are
many
things
which
hinder
one
from
entering
devotional service.
But
by
the
association
of
pure
devotees
all
these
obstacles
are removed.
The
neophyte
devotee
becomes
practically
enriched
with
the transcendental
qualities
of
the
pure
devotee,
which
means
attraction
for
the Personality
of
Godhead's
name,
fame,
quality,
pastimes,
etc.
Infection
of
the qualities
of
the
pure
devotee
means
to
imbibe
the
taste
of
pure
devotion always
in
the
transcendental
activities
of
the
Personality
of
Godhead.
This transcendental
taste
at
once
makes
all
material
things
distasteful.
Therefore a
pure
devotee
is
not
at
all
attracted
by
material
activities.
After
the elimination
of
all
sins
or
obstacles
on
the
path
of
devotional
service,
one can
become
attracted,
one
can
have
steadiness,
one
can
have
perfect
taste, one
can
have
transcendental
emotions,
and
at
last
one
can
be
situated
on
the plane
of
loving
service
of
the
Lord.
All
these
stages
develop
by
the association
of
pure
devotees,
and
that
is
the
purport
of
this
stanza. TEXT
26 tatrānvahaṁ
kṛṣṇa-kathāḥ
pragāyatām anugraheṇāśṛṇavaṁ
manoharāḥ tāḥ
śraddhayā
me
'nupadaṁ
viśṛṇvataḥ priyaśravasy
aṅga
mamābhavad
ruciḥ SYNONYMS tatra-thereupon;
anu-every
day;
aham-I;
kṛṣṇa-kathāḥ-narration
of
Lord Kṛṣṇa's
activities;
pragāyatām-describing;
anugraheṇa-by
causeless
mercy; aśṛṇavam-giving
aural
reception;
manaḥ-harāḥ-attractive;
tāḥ-those; śraddhayā-respectfully;
me-unto
me;
anupadam-every
step;
viśṛṇvataḥ-
hearing
attentively;
priyaśravasi-of
the
Personality
of
Godhead;
aṅga-O Vyāsadeva;
mama-mine;
abhavat-it
so
became;
ruciḥ-taste.
O
Vyāsadeva,
in
that
association
and
by
the
mercy
of
those
great Vedāntists,
I
could
hear
them
describe
the
attractive
activities
of
Lord Kṛṣṇa
And
thus
listening
attentively,
my
taste
for
hearing
of
the Personality
of
Godhead
increased
at
every
step.
Lord
Śrī
Kṛṣṇa,
the
Absolute
Personality
of
Godhead,
is
attractive
not only
in
His
personal
features,
but
also
in
His
transcendental
activities.
It
is so
because
the
Absolute
is
absolute
by
His
name,
fame,
form,
pastimes, entourage,
paraphernalia,
etc.
The
Lord
descends
on
this
material
world
out of
His
causeless
mercy
and
displays
His
various
transcendental
pastimes
as a
human
being
so
that
human
beings
attracted
towards
Him
become
able
to go
back
to
Godhead.
Men
are
naturally
apt
to
hear
histories
and
narrations of
various
personalities
performing
mundane
activities,
without
knowing that
by
such
association
one
simply
wastes
valuable
time
and
also
becomes addicted
to
the
three
qualities
of
mundane
nature.
Instead
of
wasting
time, one
can
get
spiritual
success
by
turning
his
attention
to
the
transcendental pastimes
of
the
Lord.
By
hearing
the
narration
of
the
pastimes
of
the
Lord, one
contacts
directly
the
Personality
of
Godhead,
and,
as
explained
before, by
hearing
about
the
Personality
of
Godhead,
from
within,
all
accumulated sins
of
the
mundane
creature
are
cleared.
Thus
being
cleared
of
all
sins,
the hearer
gradually
becomes
liberated
from
mundane
association
and
becomes attracted
to
the
features
of
the
Lord.
Nārada
Muni
has
just
explained
this
by his
personal
experience.
The
whole
idea
is
that
simply
by
hearing
about
the Lord's
pastimes
one
can
become
one
of
the
associates
of
the
Lord.
Nārada Muni
has
eternal
life,
unlimited
knowledge
and
unfathomed
bliss,
and
he can
travel
all
over
the
material
and
spiritual
worlds
without
restriction.
One can
attain
to
the
highest
perfection
of
life
simply
by
attentive
hearing
of
the transcendental
pastimes
of
the
Lord
from
the
right
sources,
as
Śrī
Nārada heard
them
from
the
pure
devotees
(bhakti-vedāntas)
in
his
previous
life. This
process
of
hearing
in
the
association
of
the
devotees
is
especially recommended
in
this
age
of
quarrel
(Kali).
TEXT
27 tasmiṁs
tadā
labdha-rucer
mahā-mate priyaśravasyaskhalitā
matir
mama yayāham
etat
sad-asat
sva-māyayā paśye
mayi
brahmaṇi
kalpitaṁ
pare SYNONYMS tasmin-it
being
so;
tadā-at
that
time;
labdha-achieved;
ruceḥ-taste;
mahāmate-O
great
sage;
priyaśravasi-upon
the
Lord;
askhalitā
matiḥuninterrupted
attention;
mama-mine;
yayā-by
which;
aham-I;
etat-all
these; sat-asat-gross
and
subtle;
sva-māyayā-one's
own
ignorance;
paśye-see; mayi-in
me;
brahmaṇi-the
Supreme;
kalpitam-is
accepted;
pare-in
the Transcendence.
O
great
sage,
as
soon
as
I
got
a
taste
for
the
Personality
of
Godhead, my
attention
to
hear
of
the
Lord
was
unflinching.
And
as
my
taste developed,
I
could
realize
that
it
was
only
in
my
ignorance
that
I
had accepted
gross
and
subtle
coverings,
for
both
the
Lord
and
I
are transcendental.
Ignorance
in
material
existence
is
compared
to
darkness,
and
in
all
Vedic literatures
the
Personality
of
Godhead
is
compared
to
the
sun.
Wherever there
is
light
there
cannot
be
darkness.
Hearing
of
the
Lord's
pastimes
is itself
transcendental
association
with
the
Lord
because
there
is
no
difference between
the
Lord
and
His
transcendental
pastimes.
To
become
associated with
the
supreme
light
is
to
dissipate
all
ignorance.
By
ignorance
only,
the conditioned
soul
wrongly
thinks
that
both
he
and
the
Lord
are
products
of material
nature.
But
in
fact
the
Personality
of
Godhead
and
the
living
beings are
transcendental,
and
they
have
nothing
to
do
with
the
material
nature. When
ignorance
is
removed
and
it
is
perfectly
realized
that
there
is
nothing existing
without
the
Personality
of
Godhead,
then
nescience
is
removed. Since
the
gross
and
subtle
bodies
are
emanations
from
the
Personality
of
Godhead,
the
knowledge
of
light
permits
one
to
engage
both
of
them
in
the service
of
the
Lord.
The
gross
body
should
be
engaged
in
acts
of
rendering service
to
the
Lord
(as
in
bringing
water,
cleansing
the
temple
or
making obeisances,
etc.).
The
path
of
arcanā,
or
worshiping
the
Lord
in
the
temple, involves
engaging
one's
gross
body
in
the
service
of
the
Lord.
Similarly,
the subtle
mind
should
be
engaged
in
hearing
the
transcendental
pastimes
of
the Lord,
thinking
about
them,
chanting
His
name,
etc.
All
such
activities
are transcendental.
None
of
the
gross
or
subtle
senses
should
otherwise
be engaged.
Such
realization
of
transcendental
activities
is
made
possible
by many,
many
years
of
apprenticeship
in
the
devotional
service,
but
simply attraction
of
love
for
the
Personality
of
Godhead,
as
it
was
developed
in Nārada
Muni,
by
hearing,
is
highly
effective. TEXT
28 itthaṁ
śarat-prāvṛṣikāv
ṛtū
harer viśṛṇvato
me
'nusavaṁ
yaśo
'malam saṅkīrtyamānaṁ
munibhir
mahātmabhir bhaktiḥ
pravṛttātma-rajas-tamopahā SYNONYMS ittham-thus;
śarat-autumn;
prāvṛṣikau-rainy
season;
ṛtū-two
seasons; hareḥ-of
the
Lord;
viśṛṇvataḥ-continuously
hearing;
me-myself;
anusavamconstantly;
yaśaḥ
amalam-unadulterated
glories;
saṅkīrtyamānam-chanted by;
munibhiḥ-the
great
sages;
mahā-ātmabhiḥ-great
souls;
bhaktiḥdevotional
service;
pravṛttā-began
to
flow;
ātma-living
being;
rajaḥ-mode of
passion;
tama-mode
of
ignorance;
upahā-vanishing.
Thus
during
two
seasons-the
rainy
season
and
autumn-I
had
the opportunity
to
hear
these
great-souled
sages
constantly
chant
the unadulterated
glories
of
the
Lord
Hari.
As
the
flow
of
my
devotional service
began,
the
coverings
of
the
modes
of
passion
and
ignorance vanished.
Transcendental
loving
service
for
the
Supreme
Lord
is
the
natural inclination
of
every
living
being.
The
instinct
is
dormant
in
everyone,
but due
to
the
association
of
material
nature
the
modes
of
passion
and
ignorance cover
this
from
time
immemorial.
If,
by
the
grace
of
the
Lord
and
the
greatsouled
devotees
of
the
Lord,
a
living
being
becomes
fortunate
enough
to associate
with
the
unadulterated
devotees
of
the
Lord
and
gets
a
chance
to hear
the
unadulterated
glories
of
the
Lord,
certainly
the
flow
of
devotional service
takes
place
like
the
flow
of
a
river.
As
the
river
flows
on
till
she reaches
the
sea,
similarly
pure
devotional
service
flows
by
the
association
of pure
devotees
till
it
reaches
the
ultimate
goal,
namely,
transcendental
love of
God.
Such
a
flow
of
devotional
service
cannot
stop.
On
the
contrary,
it increases
more
and
more
without
limitation.
The
flow
of
devotional
service is
so
potent
that
any
onlooker
also
becomes
liberated
from
the
influence
of the
modes
of
passion
and
ignorance.
These
two
qualities
of
nature
are
thus removed,
and
the
living
being
is
liberated,
being
situated
in
his
original position. TEXT
29 tasyaivaṁ
me
'nuraktasya praśritasya
hatainasaḥ śraddadhānasya
bālasya dāntasyānucarasya
ca SYNONYMS tasya-his;
evam-thus;
me-mine;
anuraktasya-attached
to
them;
praśritasyaobediently;
hata-freed
from;
enasaḥ-sins;
śraddadhānasya-of
the
faithful; bālasya-of
the
boy;
dāntasya-subjugated;
anucarasya-strictly
following
the instructions;
ca-and.
I
was
very
much
attached
to
those
sages.
I
was
gentle
in
behavior, and
all
my
sins
were
eradicated
in
their
service.
In
my
heart
I
had strong
faith
in
them.
I
had
subjugated
the
senses,
and
I
was
strictly following
them
with
body
and
mind.
These
are
the
necessary
qualifications
of
a
prospective
candidate
who can
expect
to
be
elevated
to
the
position
of
a
pure
unadulterated
devotee. Such
a
candidate
must
always
seek
the
association
of
pure
devotees.
One should
not
be
misled
by
a
pseudo-devotee.
He
himself
must
be
plain
and gentle
to
receive
the
instructions
of
such
a
pure
devotee.
A
pure
devotee
is
a completely
surrendered
soul
unto
the
Personality
of
Godhead.
He
knows
the Personality
of
Godhead
as
the
supreme
proprietor
and
all
others
as
His servitors.
And
by
the
association
of
pure
devotees
only,
one
can
get
rid
of all
sins
accumulated
by
mundane
association.
A
neophyte
devotee
must faithfully
serve
the
pure
devotee,
and
he
should
be
very
much
obedient
and strictly
follow
the
instructions.
These
are
the
signs
of
a
devotee
who
is determined
to
achieve
success
even
in
the
existing
duration
of
life. TEXT
30 jñānaṁ
guhyatamaṁ
yat
tat sākṣād
bhagavatoditam anvavocan
gamiṣyantaḥ kṛpayā
dīna-vatsalāḥ SYNONYMS jñānam-knowledge;
guhyatamam-most
confidential;
yat-what
is;
tat-that; sākṣāt-directly;
bhagavatā
uditam-propounded
by
the
Lord
Himself; anvavocan-gave
instruction;
gamiṣyantaḥ-while
departing
from;
kṛpayā-by causeless
mercy;
dīna-vatsalāḥ-those
who
are
very
kind
to
the
poor
and meek.
As
they
were
leaving,
those
bhakti-vedāntas,
who
are
very
kind
to poor-hearted
souls,
instructed
me
in
that
most
confidential
subject which
is
instructed
by
the
Personality
of
Godhead
Himself.
A
pure
Vedāntist,
or
a
bhakti-vedānta,
instructs
followers
exactly according
to
the
instructions
of
the
Lord
Himself.
The
Personality
of Godhead,
both
in
the
Bhagavad-gītā
and
in
all
other
scriptures,
has
definitely
instructed
men
to
follow
the
Lord
only.
The
Lord
is
the
creator, maintainer
and
annihilator
of
everything.
The
whole
manifested
creation
is existing
by
His
will,
and
by
His
will
when
the
whole
show
is
finished
He will
remain
in
His
eternal
abode
with
all
His
paraphernalia.
Before
the creation
He
was
there
in
the
eternal
abode,
and
after
the
annihilation
He
will continue
to
remain.
He
is
not,
therefore,
one
of
the
created
beings.
He
is transcendental.
In
the
Bhagavad-gītā
the
Lord
says
that
long,
long
before the
instruction
was
imparted
to
Arjuna,
the
same
was
instructed
to
the
sungod,
and
in
course
of
time,
the
same
instruction,
being
wrongly
handled
and being
broken,
was
again
instructed
to
Arjuna
because
he
was
His
perfect devotee
and
friend.
Therefore,
the
instruction
of
the
Lord
can
be
understood by
the
devotees
only
and
no
one
else.
The
impersonalist,
who
has
no
idea
of the
transcendental
form
of
the
Lord,
cannot
understand
this
most confidential
message
of
the
Lord.
The
expression
"most
confidential"
is significant
here
because
knowledge
of
devotional
service
is
far,
far
above knowledge
of
impersonal
Brahman.
Jñānam
means
ordinary
knowledge
or any
branch
of
knowledge.
This
knowledge
develops
up
to
the
knowledge
of impersonal
Brahman.
Above
this,
when
it
is
partially
mixed
with
devotion, such
knowledge
develops
to
knowledge
of
Paramātmā,
or
the
all-pervading Godhead.
This
is
more
confidential.
But
when
such
knowledge
is
turned into
pure
devotional
service
and
the
confidential
part
of
transcendental knowledge
is
attained,
it
is
called
the
most
confidential
knowledge.
This most
confidential
knowledge
was
imparted
by
the
Lord
to
Brahmā,
Arjuna, Uddhava,
etc. TEXT
31 yenaivāhaṁ
bhagavato vāsudevasya
vedhasaḥ māyānubhāvam
avidaṁ yena
gacchanti
tat-padam SYNONYMS yena-by
which;
eva-certainly;
aham-I;
bhagavataḥ-of
the
Personality
of Godhead;
vāsudevasya-of
Lord
Śrī
Kṛṣṇa;
vedhasaḥ-of
the
supreme
creator; māyā-energy;
anubhāvam-influence;
avidam-easily
understood;
yena-by which;
gacchanti-they
go;
tat-padam-at
the
lotus
feet
of
the
Lord.
By
that
confidential
knowledge,
I
could
understand
clearly
the influence
of
the
energy
of
Lord
Śrī
Kṛṣṇa,
the
creator,
maintainer
and annihilator
of
everything.
By
knowing
that,
one
can
return
to
Him
and personally
meet
Him.
By
devotional
service
or
by
the
most
confidential
knowledge,
one
can understand
very
easily
how
the
different
energies
of
the
Lord
are
working. One
part
of
energy
is
manifesting
the
material
world;
the
other
(superior) part
of
His
energy
is
manifesting
the
spiritual
world.
And
the
via
medium energy
is
manifesting
the
living
entities
who
are
serving
either
of
the
abovementioned
energies.
The
living
entities
serving
material
energy
are struggling
hard
for
existence
and
happiness,
which
is
presented
to
them
as illusion.
But
those
in
the
spiritual
energy
are
placed
under
the
direct
service of
the
Lord
in
eternal
life,
complete
knowledge
and
perpetual
bliss.
The Lord
desires,
as
He
has
directly
said
in
the
Bhagavad-gītā,
that
all conditioned
souls,
rotting
in
the
kingdom
of
material
energy,
come
back
to Him
by
giving
up
all
engagements
in
the
material
world.
This
is
the
most confidential
part
of
knowledge.
But
this
can
be
understood
only
by
the
pure devotees,
and
only
such
devotees
enter
the
kingdom
of
God
to
see
Him personally
and
serve
Him
personally.
The
concrete
example
is
Nārada Himself,
who
attained
this
stage
of
eternal
knowledge
and
eternal
bliss.
And the
ways
and
means
are
open
to
all,
provided
one
agrees
to
follow
in
the footsteps
of
Śrī
Nārada
Muni.
According
to
śruti,
the
Supreme
Lord
has unlimited
energies
(without
effort
by
Him),
and
these
are
described
under three
principal
headings,
as
above
mentioned. TEXT
32 etat
saṁsūcitaṁ
brahmaṁs tāpa-traya-cikitsitam yad
īśvare
bhagavati karma
brahmaṇi
bhāvitam SYNONYMS
etat-this
much;
saṁsūcitam-decided
by
the
learned;
brahman-O
brāhmaṇa Vyāsa;
tāpa-traya-three
kinds
of
miseries;
cikitsitam-remedial
measures; yat-what;
īśvare-the
supreme
controller;
bhagavati-unto
the
Personality
of Godhead;
karma-one's
prescribed
activities;
brahmaṇi-unto
the
great; bhāvitam-dedicated.
O
Brāhmaṇa
Vyāsadeva,
it
is
decided
by
the
learned
that
the
best remedial
measure
for
removing
all
troubles
and
miseries
is
to
dedicate one's
activities
to
the
service
of
the
Supreme
Lord
Personality
of Godhead
[Śrī
Kṛṣṇa].
Śrī
Nārada
Muni
personally
experienced
that
the
most
feasible
and practical
way
to
open
the
path
of
salvation
or
get
relief
from
all
miseries
of life
is
to
hear
submissively
the
transcendental
activities
of
the
Lord
from
the right
and
bona
fide
sources.
This
is
the
only
remedial
process.
The
entire material
existence
is
full
of
miseries.
Foolish
people
have
manufactured,
out of
their
tiny
brains,
many
remedial
measures
for
removing
the
threefold miseries
pertaining
to
the
body
and
mind,
pertaining
to
the
natural disturbances
and
in
relation
with
other
living
beings.
The
whole
world
is struggling
very
hard
to
exist
out
of
these
miseries,
but
men
do
not
know
that without
the
sanction
of
the
Lord
no
plan
or
no
remedial
measure
can actually
bring
about
the
desired
peace
and
tranquillity.
The
remedial measure
to
cure
a
patient
by
medical
treatment
is
useless
if
it
is
not sanctioned
by
the
Lord.
To
cross
the
river
or
the
ocean
by
a
suitable
boat
is no
remedial
measure
if
it
is
not
sanctioned
by
the
Lord.
We
should
know
for certain
that
the
Lord
is
the
ultimate
sanctioning
officer,
and
we
must therefore
dedicate
our
attempts
to
the
mercy
of
the
Lord
for
ultimate success
or
to
get
rid
of
the
obstacles
on
the
path
of
success.
The
Lord
is
allpervading,
all-powerful,
omniscient
and
omnipresent.
He
is
the
ultimate sanctioning
agent
of
all
good
or
bad
effects.
We
should,
therefore,
learn
to dedicate
our
activities
unto
the
mercy
of
the
Lord
and
accept
Him
either
as impersonal
Brahman,
localized
Paramātmā
or
the
Supreme
Personality
of Godhead.
It
does
not
matter
what
one
is.
One
must
dedicate
everything
in the
service
of
the
Lord.
If
one
is
a
learned
scholar,
scientist,
philosopher, poet,
etc.,
then
he
should
employ
his
learning
to
establish
the
supremacy
of
the
Lord.
Try
to
study
the
energy
of
the
Lord
in
every
sphere
of
life.
Do
not decry
Him
and
try
to
become
like
Him
or
take
His
position
simply
by fragmental
accumulation
of
knowledge.
If
one
is
an
administrator, statesman,
warrior,
politician,
etc.,
then
one
should
try
to
establish
the Lord's
supremacy
in
statesmanship.
Fight
for
the
cause
of
the
Lord
as
Śrī Arjuna
did.
In
the
beginning,
Śrī
Arjuna,
the
great
fighter,
declined
to
fight, but
when
he
was
convinced
by
the
Lord
that
the
fighting
was
necessary,
Śrī Arjuna
changed
his
decision
and
fought
for
His
cause.
Similarly,
if
one
is
a businessman,
an
industrialist,
an
agriculturist,
etc.,
then
one
should
spend his
hard-earned
money
for
the
cause
of
the
Lord.
Think
always
that
the money
which
is
accumulated
is
the
wealth
of
the
Lord.
Wealth
is
considered to
be
the
goddess
of
fortune
(Lakṣmī),
and
the
Lord
is
Nārāyaṇa,
or
the husband
of
Lakṣmī.
Try
to
engage
Lakṣmī
in
the
service
of
Lord
Nārāyaṇa and
be
happy.
That
is
the
way
to
realize
the
Lord
in
every
sphere
of
life. The
best
thing
is,
after
all,
to
get
relief
from
all
material
activities
and engage
oneself
completely
in
hearing
the
transcendental
pastimes
of
the Lord.
But
in
case
of
the
absence
of
such
an
opportunity,
one
should
try
to engage
in
the
service
of
the
Lord
everything
for
which
one
has
specific attraction,
and
that
is
the
way
of
peace
and
prosperity.
The
word saṁsūcitam
in
this
stanza
is
also
significant.
One
should
not
think
for
a moment
that
the
realization
of
Nārada
was
childish
imagination
only.
It
is not
like
that.
It
is
so
realized
by
the
expert
and
erudite
scholars,
and
that
is the
real
import
of
the
word
saṁsūcitam. TEXT
33 āmayo
yaś
ca
bhūtānāṁ jāyate
yena
suvrata tad
eva
hy
āmayaṁ
dravyaṁ na
punāti
cikitsitam SYNONYMS āmayaḥ-diseases;
yaḥ
ca-whatever;
bhūtānām-of
the
living
being;
jāyatebecome
possible;
yena-by
the
agency;
suvrata-O
good
soul;
tat-that;
evavery;
hi-certainly;
āmayam-disease;
dravyam-thing;
na-does
it
not;
punāticure;
cikitsitam-treated
with.
O
good
soul,
does
not
a
thing,
applied
therapeutically,
cure
a
disease which
was
caused
by
that
very
same
thing?
An
expert
physician
treats
his
patient
with
a
therapeutic
diet.
For example,
milk
preparations
sometimes
cause
disorder
of
the
bowels,
but
the very
same
milk
converted
into
curd
and
mixed
with
some
other
remedial ingredients
cures
such
disorders.
Similarly,
the
threefold
miseries
of material
existence
cannot
be
mitigated
simply
by
material
activities.
Such activities
have
to
be
spiritualized,
just
as
by
fire
iron
is
made
red-hot,
and thereby
the
action
of
fire
begins.
Similarly,
the
material
conception
of
a thing
is
at
once
changed
as
soon
as
it
is
put
into
the
service
of
the
Lord. That
is
the
secret
of
spiritual
success.
We
should
not
try
to
lord
it
over
the material
nature,
nor
should
we
reject
material
things.
The
best
way
to
make the
best
use
of
a
bad
bargain
is
to
use
everything
in
relation
with
the supreme
spiritual
being.
Everything
is
an
emanation
from
the
supreme spirit,
and
by
His
inconceivable
power
He
can
convert
spirit
into
matter
and matter
into
spirit.
Therefore
a
material
thing
(so-called)
is
at
once
turned into
a
spiritual
force
by
the
great
will
of
the
Lord.
The
necessary
condition for
such
a
change
is
to
employ
so-called
matter
in
the
service
of
the
spirit. That
is
the
way
to
treat
our
material
diseases
and
elevate
ourselves
to
the spiritual
plane
where
there
is
no
misery,
no
lamentation
and
no
fear.
When everything
is
thus
employed
in
the
service
of
the
Lord,
we
can
experience that
there
is
nothing
except
the
Supreme
Brahman.
The
Vedic
mantra
that "everything
is
Brahman"
is
thus
realized
by
us. TEXT
34 evaṁ
nṛṇāṁ
kriyā-yogāḥ sarve
saṁsṛti-hetavaḥ ta
evātma-vināśāya kalpante
kalpitāḥ
pare SYNONYMS
evam-thus;
nṛṇām-of
the
human
being;
kriyā-yogāḥ-all
activities;
sarveeverything;
saṁsṛti-material
existence;
hetavaḥ-causes;
te-that;
evacertainly;
ātma-the
tree
of
work;
vināśāya-killing;
kalpante-become competent;
kalpitāḥ-dedicated;
pare-unto
the
Transcendence.
Thus
when
all
a
man's
activities
are
dedicated
to
the
service
of
the Lord,
those
very
activities
which
caused
his
perpetual
bondage
become the
destroyer
of
the
tree
of
work.
Fruitive
work
which
has
perpetually
engaged
the
living
being
is compared
to
the
banyan
tree
in
the
Bhagavad-gītā,
for
it
is
certainly
very deeply
rooted.
As
long
as
the
propensity
for
enjoying
the
fruit
of
work
is there,
one
has
to
continue
the
transmigration
of
the
soul
from
one
body
or place
to
another,
according
to
one's
nature
of
work.
The
propensity
for enjoyment
may
be
turned
into
the
desire
for
serving
the
mission
of
the
Lord, By
doing
so,
one's
activity
is
changed
into
karma-yoga,
or
the
way
by which
one
can
attain
spiritual
perfection
while
engaging
in
the
work
for which
he
has
a
natural
tendency.
Here
the
word
ātmā
indicates
the categories
of
all
fruitive
work.
The
conclusion
is
that
when
the
result
of
all fruitive
and
other
work
is
dovetailed
with
the
service
of
the
Lord,
it
will cease
to
generate
further
karma
and
will
gradually
develop
into transcendental
devotional
service,
which
will
not
only
cut
off
completely the
root
of
the
banyan
tree
of
work
but
will
also
carry
the
performer
to
the lotus
feet
of
the
Lord. The
summary
is
that
one
has
to,
first
of
all,
seek
the
association
of
pure devotees
who
not
only
are
learned
in
the
Vedānta
but
are
self-realized
souls and
unalloyed
devotees
of
Lord
Śrī
Kṛṣṇa,
the
Personality
of
Godhead.
In that
association,
the
neophyte
devotees
must
render
loving
service physically
and
mentally
without
reservation.
This
service
attitude
will induce
the
great
souls
to
be
more
favorable
in
bestowing
their
mercy,
which injects
the
neophyte
with
all
the
transcendental
qualities
of
the
pure devotees.
Gradually
this
is
developed
into
a
strong
attachment
to
hearing the
transcendental
pastimes
of
the
Lord,
which
makes
him
able
to
catch
up the
constitutional
position
of
the
gross
and
subtle
bodies
and
beyond
them the
knowledge
of
pure
soul
and
his
eternal
relation
with
the
Supreme
Soul,
the
Personality
of
Godhead.
After
the
relation
is
ascertained
by establishment
of
the
eternal
relation,
pure
devotional
service
to
the
Lord begins
gradually
developing
into
perfect
knowledge
of
the
Personality
of Godhead
beyond
the
purview
of
impersonal
Brahman
and
localized Paramātmā.
By
such
puruṣottama-yoga,
as
it
is
stated
in
the
Bhagavad-gītā, one
is
made
perfect
even
during
the
present
corporeal
existence,
and
one exhibits
all
the
good
qualities
of
the
Lord
to
the
highest
percentage.
Such
is the
gradual
development
by
association
of
pure
devotees. TEXT
35 yad
atra
kriyate
karma bhagavat-paritoṣaṇam jñānaṁ
yat
tad
adhīnaṁ
hi bhakti-yoga-samanvitam SYNONYMS yat-whatever;
atra-in
this
life
or
world;
kriyate-does
perform;
karma-work; bhagavat-unto
the
Personality
of
Godhead;
paritoṣaṇam-satisfaction
of; jñānam-knowledge;
yat
tat-what
is
so
called;
adhīnam-dependent;
hicertainly;
bhakti-yoga-devotional;
samanvitam-dovetailed
with
bhakti-yoga.
Whatever
work
is
done
here
in
this
life
for
the
satisfaction
of
the mission
of
the
Lord
is
called
bhakti-yoga,
or
transcendental
loving service
to
the
Lord,
and
what
is
called
knowledge
becomes
a concomitant
factor.
The
general
and
popular
notion
is
that
by
discharging
fruitive
work
in terms
of
the
direction
of
the
scriptures
one
becomes
perfectly
able
to acquire
transcendental
knowledge
for
spiritual
realization.
Bhakti-yoga
is considered
by
some
to
be
another
form
of
karma.
But
factually
bhakti-yoga is
above
both
karma
and
jñāna.
Bhakti-yoga
is
independent
of
jñāna
or karma;
on
the
other
hand,
jñāna
and
karma
are
dependent
on
bhakti-yoga. This
kriyā-yoga
or
karma-yoga,
as
recommended
by
Śrī
Nārada
to
Vyāsa,
is
specifically
recommended
because
the
principle
is
to
satisfy
the
Lord.
The Lord
does
not
want
His
sons,
the
living
beings,
to
suffer
the
threefold miseries
of
life.
He
desires
that
all
of
them
come
to
Him
and
live
with
Him, but
going
back
to
Godhead
means
that
one
must
purify
himself
from material
infections.
When
work
is
performed,
therefore,
to
satisfy
the
Lord, the
performer
becomes
gradually
purified
from
the
material
affection.
This purification
means
attainment
of
spiritual
knowledge.
Therefore
knowledge is
dependent
on
karma,
or
work,
done
on
behalf
of
the
Lord.
Other knowledge,
being
devoid
of
bhakti-yoga
or
satisfaction
of
the
Lord,
cannot lead
one
back
to
the
kingdom
of
God,
which
means
that
it
cannot
even
offer salvation,
as
already
explained
in
connection
with
the
stanza
naiṣkarmyam apy
acyuta-bhāva-varjitam
(Śrīmad-Bhāgavatam
1.5.12).
The
conclusion
is that
a
devotee
engaged
in
the
unalloyed
service
of
the
Lord,
specifically
in hearing
and
chanting
of
His
transcendental
glories,
becomes
simultaneously spiritually
enlightened
by
the
divine
grace,
as
confirmed
in
the
Bhagavadgītā. TEXT
36 kurvāṇā
yatra
karmāṇi bhagavac-chikṣayāsakṛt gṛṇanti
guṇa-nāmāni kṛṣṇasyānusmaranti
ca SYNONYMS kurvāṇāḥ-while
performing;
yatra-thereupon;
karmāṇi-duties;
bhagavat-the Personality
of
Godhead;
śikṣayā-by
the
will
of;
asakṛt-constantly;
gṛṇantitakes
on;
guṇa-qualities;
nāmāni-names;
kṛṣṇasya-of
Kṛṣṇa;
anusmaranticonstantly
remembers;
ca-and.
While
performing
duties
according
to
the
order
of
Śrī
Kṛṣṇa,
the Supreme
Personality
of
Godhead,
one
constantly
remembers
Him,
His names
and
His
qualities.
An
expert
devotee
of
the
Lord
can
mold
his
life
in
such
a
way
that
while performing
all
kinds
of
duties
either
for
this
or
the
next
life,
he
can constantly
remember
the
Lord's
name,
fame,
qualities,
etc.
The
order
of
the Lord
is
distinctly
there
in
the
Bhagavad-gītā:
one
should
work
only
for
the Lord
in
all
spheres
of
life.
In
every
sphere
of
life
the
Lord
should
be situated
as
the
proprietor.
According
to
the
Vedic
rites,
even
in
the
worship of
some
demigods
like
Indra,
Brahmā,
Sarasvatī
and
Gaṇeśa,
the
system
is that
in
all
circumstances
the
representation
of
Viṣṇu
must
be
there
as yajñeśvara,
or
the
controlling
power
of
such
sacrifices.
It
is
recommended that
a
particular
demigod
be
worshiped
for
a
particular
purpose,
but
still
the presence
of
Viṣṇu
is
compulsory
in
order
to
make
the
function
proper. Apart
from
such
Vedic
duties,
even
in
our
ordinary
dealings
(for example,
in
our
household
affairs
or
in
our
business
or
profession)
we
must consider
that
the
result
of
all
activities
must
be
given
over
to
the
supreme enjoyer,
Lord
Kṛṣṇa.
In
the
Bhagavad-gītā
the
Lord
has
declared
Himself
to be
the
supreme
enjoyer
of
everything,
the
supreme
proprietor
of
every planet
and
the
supreme
friend
of
all
beings.
No
one
else
but
Lord
Śrī
Kṛṣṇa can
claim
to
be
the
proprietor
of
everything
within
His
creation.
A
pure devotee
remembers
this
constantly,
and
in
doing
so
he
repeats
the transcendental
name,
fame
and
qualities
of
the
Lord,
which
means
that
he
is constantly
in
touch
with
the
Lord.
The
Lord
is
identical
with
His
name, fame,
etc.,
and
therefore
to
be
associated
with
His
name,
fame,
etc., constantly,
means
actually
to
associate
with
the
Lord. The
major
portion
of
our
monetary
income,
not
less
than
fifty
percent, must
be
spent
to
carry
out
the
order
of
Lord
Kṛṣṇa.
Not
only
should
we
give the
profit
of
our
earning
to
this
cause,
but
we
must
also
arrange
to
preach this
cult
of
devotion
to
others
because
that
is
also
one
of
the
orders
of
the Lord.
The
Lord
definitely
says
that
no
one
is
more
dear
to
Him
than
one who
is
always
engaged
in
the
preaching
work
of
the
Lord's
name
and
fame all
over
the
world.
The
scientific
discoveries
of
the
material
world
can
also be
equally
engaged
in
carrying
out
His
order.
He
wants
the
message
of
the Bhagavad-gītā
to
be
preached
amongst
His
devotees.
It
may
not
be
so
done amongst
those
who
have
no
credit
of
austerities,
charity,
education,
etc. Therefore,
the
attempt
must
go
on
to
convert
unwilling
men
to
become
His devotees.
Lord
Caitanya
has
taught
a
very
simple
method
in
this connection.
He
has
taught
the
lesson
for
preaching
the
transcendental message
through
singing,
dancing
and
refreshment.
As
such,
fifty
percent
of
our
income
may
be
spent
for
this
purpose.
In
this
fallen
age
of
quarrel
and dissension,
if
only
the
leading
and
wealthy
persons
of
society
agree
to spend
fifty
percent
of
their
income
in
the
service
of
the
Lord,
as
it
is
taught by
Lord
Śrī
Caitanya
Mahāprabhu,
there
is
absolute
certainty
of
converting this
hell
of
pandemonium
to
the
transcendental
abode
of
the
Lord.
No
one will
disagree
to
partake
in
a
function
where
good
singing,
dancing
and refreshment
are
administered.
Everyone
will
attend
such
a
function,
and everyone
is
sure
to
feel
individually
the
transcendental
presence
of
the Lord.
This
alone
will
help
the
attendant
associate
with
the
Lord
and
thereby purify
himself
in
spiritual
realization.
The
only
condition
for
successfully executing
such
spiritual
activities
is
that
they
must
be
conducted
under
the guidance
of
a
pure
devotee
who
is
completely
free
from
all
mundane desires,
fruitive
activities
and
dry
speculations
about
the
nature
of
the
Lord. No
one
has
to
discover
the
nature
of
the
Lord.
It
is
already
spoken
by
the Lord
Himself
in
the
Bhagavad-gītā
especially
and
in
all
other
Vedic literatures
generally.
We
have
simply
to
accept
them
in
toto
and
abide
by the
orders
of
the
Lord.
That
will
guide
us
to
the
path
of
perfection.
One
can remain
in
his
own
position.
No
one
has
to
change
his
position,
especially
in this
age
of
variegated
difficulties.
The
only
condition
is
that
one
must
give up
the
habit
of
dry
speculation
aimed
at
becoming
one
with
the
Lord.
And after
giving
up
such
lofty
puffed-up
vanities,
one
may
very
submissively receive
the
orders
of
the
Lord
in
the
Bhagavad-gītā
or
Bhāgavatam
from the
lips
of
a
bona
fide
devotee
whose
qualification
is
mentioned
above.
That will
make
everything
successful,
without
a
doubt. TEXT
37 oṁ
namo
bhagavate
tubhyaṁ vāsudevāya
dhīmahi pradyumnāyāniruddhāya namaḥ
saṅkarṣaṇāya
ca SYNONYMS oṁ-the
sign
of
chanting
the
transcendental
glory
of
the
Lord;
namaḥoffering
obeisances
unto
the
Lord;
bhagavate-unto
the
Personality
of Godhead;
tubhyam-unto
You;
vāsudevāya-unto
the
Lord,
the
son
of Vasudeva;
dhīmahi-let
us
chant;
pradyumnāya,
aniruddhāya
and
saṅkarṣaṇāya-all
plenary
expansions
of
Vāsudeva;
namaḥ-respectful obeisances;
ca-and.
Let
us
all
chant
the
glories
of
Vāsudeva
along
with
His
plenary expansions
Pradyumna,
Aniruddha
and
Saṅkarṣaṇa.
According
to
Pañcarātra,
Nārāyaṇa
is
the
primeval
cause
of
all expansions
of
Godhead.
These
are
Vāsudeva,
Saṅkarṣaṇa,
Pradyumna
and Aniruddha.
Vāsudeva
and
Saṅkarṣaṇa
are
on
the
middle
left
and
right, Pradyumna
is
on
the
right
of
Saṅkarṣaṇa,
and
Aniruddha
is
on
the
left
of Vāsudeva,
and
thus
the
four
Deities
are
situated.
They
are
known
as
the four
aides-de-camp
of
Lord
Śrī
Kṛṣṇa. This
is
a
Vedic
hymn
or
mantra
beginning
with
oṁkāra
praṇava,
and thus
the
mantra
is
established
by
the
transcendental
chanting
process, namely,
oṁ
namo
dhīmahi,
etc. The
purport
is
that
any
transaction,
either
in
the
field
of
fruitive
work
or in
empiric
philosophy,
which
is
not
ultimately
aimed
at
transcendental realization
of
the
Supreme
Lord,
is
considered
to
be
useless.
Nāradajī
has therefore
explained
the
nature
of
unalloyed
devotional
service
by
his personal
experience
in
the
development
of
intimacy
between
the
Lord
and the
living
entity
by
a
gradual
process
of
progressive
devotional
activities. Such
a
progressive
march
of
transcendental
devotion
for
the
Lord culminates
in
the
attainment
of
loving
service
of
the
Lord,
which
is
called premā
in
different
transcendental
variegatedness
called
rasas
(tastes).
Such devotional
service
is
also
executed
in
mixed
forms,
namely
mixed
with fruitive
work
or
empiric
philosophical
speculations. Now
the
question
which
was
raised
by
the
great
ṛṣis
headed
by
Śaunaka regarding
the
confidential
part
of
Sūta's
achievement
through
the
spiritual master
is
explained
herein
by
the
chanting
of
this
hymn
consisting
of
thirtythree
letters.
And
this
mantra
is
addressed
to
the
four
Deities,
or
the
Lord with
His
plenary
expansions.
The
central
figure
is
Lord
Śrī
Kṛṣṇa
because the
plenary
portions
are
His
aides-de-camp.
The
most
confidential
part
of the
instruction
is
that
one
should
always
chant
and
remember
the
glories
of the
Lord
Śrī
Kṛṣṇa,
the
Supreme
Personality
of
Godhead,
along
with
His
different
plenary
portions
expanded
as
Vāsudeva,
Saṅkarṣaṇa,
Pradyumna and
Aniruddha.
Those
expansions
are
the
original
Deities
for
all
other truths,
namely
either
viṣṇu-tattva
or
śakti-tattvas. TEXT
38 iti
mūrty-abhidhānena mantra-mūrtim
amūrtikam yajate
yajña-puruṣaṁ sa
samyag
darśanaḥ
pumān SYNONYMS iti-thus;
mūrti-representation;
abhidhānena-in
sound;
mantra-mūrtim-form representation
of
transcendental
sound;
amūrtikam-the
Lord,
who
has
no material
form;
yajate-worship;
yajña-Viṣṇu;
puruṣam-the
Personality
of Godhead;
saḥ-he
alone;
samyak-perfectly;
darśanaḥ-one
who
has
seen; pumān-person.
Thus
he
is
the
actual
seer
who
worships,
in
the
form
of transcendental
sound
representation,
the
Supreme
Personality
of Godhead,
Viṣṇu,
who
has
no
material
form.
Our
present
senses
are
all
made
of
material
elements,
and
therefore
they are
imperfect
in
realizing
the
transcendental
form
of
Lord
Viṣṇu.
He
is therefore
worshiped
by
sound
representation
via
the
transcendental
method of
chanting.
Anything
which
is
beyond
the
scope
of
experience
by
our imperfect
senses
can
be
realized
fully
by
the
sound
representation.
A
person transmitting
sound
from
a
far
distant
place
can
be
factually
experienced.
If this
is
materially
possible,
why
not
spiritually?
This
experience
is
not
a vague
impersonal
experience.
It
is
actually
an
experience
of
the transcendental
Personality
of
Godhead,
who
possesses
the
pure
form
of eternity,
bliss
and
knowledge. In
the
Amarakośa
Sanskrit
dictionary
the
word
mūrti
carries
import
in twofold
meanings,
namely,
form
and
difficulty.
Therefore
amūrtikam
is
explained
by
Ācārya
Śrī
Viśvanātha
Cakravartī
Ṭhākura
as
meaning "without
difficulty."
The
transcendental
form
of
eternal
bliss
and
knowledge can
be
experienced
by
our
original
spiritual
senses,
which
can
be
revived
by chanting
of
the
holy
mantras,
or
transcendental
sound
representations.
Such sound
should
be
received
from
the
transparent
agency
of
the
bona
fide spiritual
master,
and
the
chanting
may
be
practiced
by
the
direction
of
the spiritual
master.
That
will
gradually
lead
us
nearer
to
the
Lord.
This
method of
worship
is
recommended
in
the
pāñcarātrika
system,
which
is
both recognized
and
authorized.
The
pāñcarātrika
system
has
the
most authorized
codes
for
transcendental
devotional
service.
Without
the
help
of such
codes,
one
cannot
approach
the
Lord,
certainly
not
by
dry philosophical
speculation.
The
pāñcarātrika
system
is
both
practical
and suitable
for
this
age
of
quarrel.
The
Pañcarātra
is
more
important
than
the Vedānta
for
this
modern
age. TEXT
39 imaṁ
sva-nigamaṁ
brahmann avetya
mad-anuṣṭhitam adān
me
jñānam
aiśvaryaṁ svasmin
bhāvaṁ
ca
keśavaḥ SYNONYMS imam-thus;
sva-nigamam-confidential
knowledge
of
the
Vedas
in
respect
to the
Supreme
Personality
of
Godhead;
brahman-O
brāhmaṇa
(Vyāsadeva); avetya-knowing
it
well;
mat-by
me;
anuṣṭhitam-executed;
adāt-bestowed upon
me;
me-me;
jñānam-transcendental
knowledge;
aiśvaryam-opulence; svasmin-personal;
bhāvam-intimate
affection
and
love;
ca-and;
keśavaḥLord
Kṛṣṇa.
O
brāhmaṇa,
thus
by
the
Supreme
Lord
Kṛṣṇa
I
was
endowed
first with
the
transcendental
knowledge
of
the
Lord
as
inculcated
in
the confidential
parts
of
the
Vedas,
then
with
the
spiritual
opulences,
and then
with
His
intimate
loving
service.
Communion
with
the
Lord
by
transmission
of
the
transcendental
sound is
nondifferent
from
the
whole
spirit
Lord
Śrī
Kṛṣṇa.
It
is
a
completely perfect
method
for
approaching
the
Lord.
By
such
pure
contact
with
the Lord,
without
offense
of
material
conceptions
(numbering
ten),
the
devotee can
rise
above
the
material
plane
to
understand
the
inner
meaning
of
the Vedic
literatures,
including
the
Lord's
existence
in
the
transcendental
realm. The
Lord
reveals
His
identity
gradually
to
one
who
has
unflinching
faith, both
in
the
spiritual
master
and
in
the
Lord.
After
this,
the
devotee
is endowed
with
mystic
opulences,
which
are
eight
in
number.
And
above
all, the
devotee
is
accepted
in
the
confidential
entourage
of
the
Lord
and
is entrusted
with
specific
service
of
the
Lord
through
the
agency
of
the spiritual
master.
A
pure
devotee
is
more
interested
in
serving
the
Lord
than in
showing
an
exhibition
of
the
mystic
powers
dormant
in
him.
Śrī
Nārada has
explained
all
these
from
his
personal
experience,
and
one
can
obtain
all the
facilities
which
Śrī
Nārada
obtained
by
perfecting
the
chanting
process of
the
sound
representation
of
the
Lord.
There
is
no
bar
for
chanting
this transcendental
sound
by
anyone,
provided
it
is
received
through
Nārada's representative,
coming
down
by
the
chain
of
disciplic
succession,
or
the paramparā
system. TEXT
40 tvam
apy
adabhra-śruta
viśrutaṁ
vibhoḥ samāpyate
yena
vidāṁ
bubhutsitam prākhyāhi
duḥkhair
muhur
arditātmanāṁ saṅkleśa-nirvāṇam
uśanti
nānyathā SYNONYMS tvam-your
good
soul;
api-also;
adabhra-vast;
śruta-Vedic
literatures; viśrutam-have
heard
also;
vibhoḥ-of
the
Almighty;
samāpyate-satisfied; yena-by
which;
vidām-of
the
learned;
bubhutsitam-who
always
desire
to learn
transcendental
knowledge;
prākhyāhi-describe;
duḥkhaiḥ-by
miseries; muhuḥ-always;
ardita-ātmanām-suffering
mass
of
people;
saṅkleśasufferings;
nirvāṇam-mitigation;
uśanti
na-do
not
get
out
of;
anyathā-by other
means.
Please,
therefore,
describe
the
Almighty
Lord's
activities
which
you have
learned
by
your
vast
knowledge
of
the
Vedas,
for
that
will
satisfy the
hankerings
of
great
learned
men
and
at
the
same
time
mitigate
the miseries
of
the
masses
of
common
people
who
are
always
suffering from
material
pangs.
Indeed,
there
is
no
other
way
to
get
out
of
such miseries.
Śrī
Nārada
Muni
from
practical
experience
definitely
asserts
that
the prime
solution
of
all
problems
of
material
work
is
to
broadcast
very
widely the
transcendental
glories
of
the
Supreme
Lord.
There
are
four
classes
of good
men,
and
there
are
four
classes
of
bad
men
also.
The
four
classes
of good
men
acknowledge
the
authority
of
the
Almighty
God,
and
therefore such
good
men
(1)
when
they
are
in
difficulty,
(2)
when
they
are
in
need
of money,
(3)
when
they
are
advanced
in
knowledge
and
(4)
when
they
are inquisitive
to
know
more
and
more
about
God,
intuitively
take
shelter
of
the Lord.
As
such,
Nāradajī
advises
Vyāsadeva
to
broadcast
the
transcendental knowledge
of
God
in
terms
of
the
vast
Vedic
knowledge
which
he
had already
attained. As
far
as
the
bad
men
are
concerned,
they
are
also
four
in
number:
(1) those
who
are
simply
addicted
to
the
mode
of
progressive
fruitive
work
and thus
are
subjected
to
the
accompanying
miseries,
(2)
those
who
are
simply addicted
to
vicious
work
for
sense
satisfaction
and
so
suffer
the consequence,
(3)
those
who
are
materially
very
much
advanced
in knowledge,
but
who
suffer
because
they
do
not
have
the
sense
to acknowledge
the
authority
of
the
Almighty
Lord,
and
(4)
the
class
of
men who
are
known
as
atheists
and
who
therefore
purposely
hate
the
very
name of
God,
although
they
are
always
in
difficulty. Śrī
Nāradajī
advised
Vyāsadeva
to
describe
the
glories
of
the
Lord
just
to do
good
to
all
eight
classes
of
men,
both
good
and
bad.
ŚrīmadBhāgavatam
is
therefore
not
meant
for
any
particular
class
of
men
or
sect.
It is
for
the
sincere
soul
who
actually
wants
his
own
welfare
and
peace
of mind. Thus
end
the
Bhaktivedanta
purports
of
the
First
Canto,
Fifth
Chapter,
of the
Śrīmad-Bhāgavatam,
entitled
"Nārada's
Instructions
on
Śrīmad-
Bhāgavatam
for
Vyāsadeva."
Chapter
Six Conversation
Between
Nārada
and
Vyāsadeva TEXT
1 sūta
uvāca evaṁ
niśamya
bhagavān devarṣer
janma
karma
ca bhūyaḥ
papraccha
taṁ
brahman vyāsaḥ
satyavatī-sutaḥ SYNONYMS sūtaḥ
uvāca-Sūta
said;
evam-thus;
niśamya-hearing;
bhagavān-the
powerful incarnation
of
God;
devarṣeḥ-of
the
great
sage
among
the
gods;
janmabirth;
karma-work;
ca-and;
bhūyaḥ-again;
papraccha-asked;
tam-him; brahman-O
brāhmaṇas;
vyāsaḥ-Vyāsadeva;
satyavatī-sutaḥ-the
son
of Satyavatī.
Sūta
said:
O
brāhmaṇas,
thus
hearing
all
about
Śrī
Nārada's
birth and
activities,
Vyāsadeva,
the
incarnation
of
God
and
son
of
Satyavatī, inquired
as
follows.
Vyāsadeva
was
further
inquisitive
to
know
about
the
perfection
of Nāradajī,
and
therefore
he
wanted
to
know
about
him
more
and
more.
In this
chapter
Nāradajī
will
describe
how
he
was
able
to
have
a
brief
audience with
the
Lord
while
he
was
absorbed
in
the
transcendental
thought
of separation
from
the
Lord
and
when
it
was
very
painful
for
him. TEXT
2 vyāsa
uvāca
bhikṣubhir
vipravasite vijñānādeṣṭṛbhis
tava vartamāno
vayasy
ādye tataḥ
kim
akarod
bhavān SYNONYMS vyāsaḥ
uvāca-Śrī
Vyāsadeva
said;
bhikṣubhiḥ-by
the
great
mendicants; vipravasite-having
departed
for
other
places;
vijñāna-scientific
knowledge in
transcendence;
ādeṣṭṛbhiḥ-those
who
had
instructed;
tava-of
your; vartamānaḥ-present;
vayasi-of
the
duration
of
life;
ādye-before
the beginning
of;
tataḥ-after
that;
kim-what;
akarot-did;
bhavān-your
good
self.
Śrī
Vyāsadeva
said:
What
did
you
[Nārada]
do
after
the
departure of
the
great
sages
who
had
instructed
you
in
scientific
transcendental knowledge
before
the
beginning
of
your
present
birth?
Vyāsadeva
himself
was
the
disciple
of
Nāradajī,
and
therefore
it
was natural
to
be
anxious
to
hear
what
Nārada
did
after
initiation
from
the spiritual
masters.
He
wanted
to
follow
in
Nārada's
footsteps
in
order
to attain
to
the
same
perfect
stage
of
life.
This
desire
to
inquire
from
the spiritual
master
is
an
essential
factor
to
the
progressive
path.
This
process
is technically
known
as
sad-dharma-pṛcchā. TEXT
3 svāyambhuva
kayā
vṛttyā vartitaṁ
te
paraṁ
vayaḥ kathaṁ
cedam
udasrākṣīḥ kāle
prāpte
kalevaram SYNONYMS svāyambhuva-O
son
of
Brahmā;
kayā-under
what
condition;
vṛttyāoccupation;
vartitam-was
spent;
te-you;
param-after
the
initiation;
vayaḥ-
duration
of
life;
katham-how;
ca-and;
idam-this;
udasrākṣīḥ-did
you
quit; kāle-in
due
course;
prāpte-having
attained;
kalevaram-body.
O
son
of
Brahmā,
how
did
you
pass
your
life
after
initiation,
and how
did
you
attain
this
body,
having
quit
your
old
one
in
due
course?
Śrī
Nārada
Muni
in
his
previous
life
was
just
an
ordinary
maidservant's son,
so
how
he
became
so
perfectly
transformed
into
the
spiritual
body
of eternal
life,
bliss
and
knowledge
is
certainly
important.
Śrī
Vyāsadeva desired
him
to
disclose
the
facts
for
everyone's
satisfaction. TEXT
4 prāk-kalpa-viṣayām
etāṁ smṛtiṁ
te
muni-sattama na
hy
eṣa
vyavadhāt
kāla eṣa
sarva-nirākṛtiḥ SYNONYMS prāk-prior;
kalpa-the
duration
of
Brahmā's
day;
viṣayām-subject
matter; etām-all
these;
smṛtim-remembrance;
te-your;
muni-sattama-O
great
sage; na-not;
hi-certainly;
eṣaḥ-all
these;
vyavadhāt-made
any
difference;
kālaḥcourse
of
time;
eṣaḥ-all
these;
sarva-all;
nirākṛtiḥ-annihilation.
O
great
sage,
time
annihilates
everything
in
due
course,
so
how
is
it that
this
subject
matter,
which
happened
prior
to
this
day
of
Brahmā,
is still
fresh
in
your
memory,
undisturbed
by
time?
As
spirit
is
not
annihilated
even
after
the
annihilation
of
the
material body,
so
also
spiritual
consciousness
is
not
annihilated.
Śrī
Nārada developed
this
spiritual
consciousness
even
when
he
had
his
material
body in
the
previous
kalpa.
Consciousness
of
the
material
body
means
spiritual
consciousness
expressed
through
the
medium
of
a
material
body.
This consciousness
is
inferior,
destructible
and
perverted.
But superconsciousness
of
the
supramind
in
the
spiritual
plane
is
as
good
as
the spirit
soul
and
is
never
annihilated. TEXT
5 nārada
uvāca bhikṣubhir
vipravasite vijñānādeṣṭṛbhir
mama vartamāno
vayasy
ādye tata
etad
akāraṣam SYNONYMS nāradaḥ
uvāca-Śrī
Nārada
said;
bhikṣubhiḥ-by
the
great
sages;
vipravasitehaving
departed
for
other
places;
vijñāna-scientific
spiritual
knowledge; ādeṣṭṛbhiḥ-those
who
imparted
unto
me;
mama-mine;
vartamānaḥ-present; vayasi
ādye-before
this
life;
tataḥ-thereafter;
etat-this
much;
akāraṣamperformed.
Śrī
Nārada
said:
The
great
sages,
who
had
imparted
scientific knowledge
of
transcendence
to
me,
departed
for
other
places,
and
I
had to
pass
my
life
in
this
way.
In
his
previous
life,
when
Nāradajī
was
impregnated
with
spiritual knowledge
by
the
grace
of
the
great
sages,
there
was
a
tangible
change
in his
life,
although
he
was
only
a
boy
of
five
years.
That
is
an
important symptom
visible
after
initiation
by
the
bona
fide
spiritual
master.
Actual association
of
devotees
brings
about
a
quick
change
in
life
for
spiritual realization.
How
it
so
acted
upon
the
previous
life
of
Śrī
Nārada
Muni
is described
by
and
by
in
this
chapter. TEXT
6
ekātmajā
me
jananī yoṣin
mūḍhā
ca
kiṅkarī mayy
ātmaje
'nanya-gatau cakre
snehānubandhanam SYNONYMS eka-ātmajā-having
only
one
son;
me-my;
jananī-mother;
yoṣit-woman
by class;
mūḍhā-foolish;
ca-and;
kiṅkarī-maidservant;
mayi-unto
me;
ātmajebeing
her
offspring;
ananya-gatau-one
who
has
no
alternative
for protection;
cakre-did
it;
sneha-anubandhanam-tied
by
affectionate
bondage.
I
was
the
only
son
of
my
mother,
who
was
not
only
a
simple
woman but
a
maidservant
as
well.
Since
I
was
her
only
offspring,
she
had
no other
alternative
for
protection:
she
bound
me
with
the
tie
of
affection. TEXT
7 sāsvatantrā
na
kalpāsīd yoga-kṣemaṁ
mamecchatī īśasya
hi
vaśe
loko yoṣā
dārumayī
yathā SYNONYMS sā-she;
asvatantrā-was
dependent;
na-not;
kalpā-able;
āsīt-was;
yogakṣemam-maintenance;
mama-my;
icchatī-although
desirous;
īśasya-of providence;
hi-for;
vaśe-under
the
control
of;
lokaḥ-everyone;
yoṣā-doll; dāru-mayī-made
of
wood;
yathā-as
much
as.
She
wanted
to
look
after
my
maintenance
properly,
but
because
she was
not
independent,
she
was
not
able
to
do
anything
for
me.
The world
is
under
the
full
control
of
the
Supreme
Lord;
therefore
everyone is
like
a
wooden
doll
in
the
hands
of
a
puppet
master. TEXT
8
ahaṁ
ca
tad-brahma-kule ūṣivāṁs
tad-upekṣayā dig-deśa-kālāvyutpanno bālakaḥ
pañca-hāyanaḥ SYNONYMS aham-I;
ca-also;
tat-that;
brahma-kule-in
the
school
of
the
brāhmaṇas; ūṣivān-lived;
tat-her;
upekṣayā-being
dependent
on;
dik-deśa-direction
and country;
kāla-time;
avyutpannaḥ-having
no
experience;
bālakaḥ-a
mere child;
pañca-five;
hāyanaḥ-years
old.
When
I
was
a
mere
child
of
five
years,
I
lived
in
a
brāhmaṇa
school. I
was
dependent
on
my
mother's
affection
and
had
no
experience
of different
lands. TEXT
9 ekadā
nirgatāṁ
gehād duhantīṁ
niśi
gāṁ
pathi sarpo
'daśat
padā
spṛṣṭaḥ kṛpaṇāṁ
kāla-coditaḥ SYNONYMS ekadā-once
upon
a
time;
nirgatām-having
gone
away;
gehāt-from
home; duhantīm-for
milking;
niśi-at
night;
gām-the
cow;
pathi-on
the
path; sarpaḥ-snake;
adaśat-bitten;
padā-on
the
leg;
spṛṣṭaḥ-thus
struck; kṛpaṇām-the
poor
woman;
kāla-coditaḥ-influenced
by
supreme
time.
Once
upon
a
time,
my
poor
mother,
when
going
out
one
night
to milk
a
cow,
was
bitten
on
the
leg
by
a
serpent,
influenced
by
supreme time.
That
is
the
way
of
dragging
a
sincere
soul
nearer
to
God.
The
poor
boy was
being
looked
after
only
by
his
affectionate
mother,
and
yet
the
mother was
taken
from
the
world
by
the
supreme
will
in
order
to
put
him completely
at
the
mercy
of
the
Lord. TEXT
10 tadā
tad
aham
īśasya bhaktānāṁ
śam
abhīpsataḥ anugrahaṁ
manyamānaḥ prātiṣṭhaṁ
diśam
uttarām SYNONYMS tadā-at
that
time;
tat-that;
aham-I;
īśasya-of
the
Lord;
bhaktānām-of
the devotees;
śam-mercy;
abhīpsataḥ-desiring;
anugraham-special
benediction; manyamānaḥ-thinking
in
that
way;
prātiṣṭham-departed;
diśam
uttarām-in the
northern
direction.
I
took
this
as
the
special
mercy
of
the
Lord,
who
always
desires benediction
for
His
devotees,
and
so
thinking,
I
started
for
the
north.
Confidential
devotees
of
the
Lord
see
in
every
step
a
benedictory direction
of
the
Lord.
What
is
considered
to
be
an
odd
or
difficult
moment in
the
mundane
sense
is
accepted
as
special
mercy
of
the
Lord.
Mundane prosperity
is
a
kind
of
material
fever,
and
by
the
grace
of
the
Lord
the temperature
of
this
material
fever
is
gradually
diminished,
and
spiritual health
is
obtained
step
by
step.
Mundane
people
misunderstand
it. TEXT
11 sphītāñ
janapadāṁs
tatra pura-grāma-vrajākarān kheṭa-kharvaṭa-vāṭīś
ca vanāny
upavanāni
ca
SYNONYMS sphītān-very
flourishing;
jana-padān-metropolises;
tatra-there;
pura-towns; grāma-villages;
vraja-big
farms;
ākarān-mineral
fields
(mines);
kheṭaagricultural
lands;
kharvaṭa-valleys;
vāṭīḥ-flower
gardens;
ca-and;
vanāniforests;
upavanāni-nursery
gardens;
ca-and.
After
my
departure,
I
passed
through
many
flourishing metropolises,
towns,
villages,
animal
farms,
mines,
agricultural
lands, valleys,
flower
gardens,
nursery
gardens
and
natural
forests.
Man's
activities
in
agriculture,
mining,
farming,
industries,
gardening, etc.,
were
all
on
the
same
scale
as
they
are
now,
even
previous
to
the
present creation,
and
the
same
activities
will
remain
as
they
are,
even
in
the
next creation.
After
many
hundreds
of
millions
of
years,
one
creation
is
started by
the
law
of
nature,
and
the
history
of
the
universe
repeats
itself
practically in
the
same
way.
The
mundane
wranglers
waste
time
with
archaeological excavations
without
searching
into
the
vital
necessities
of
life.
After
getting an
impetus
in
spiritual
life,
Śrī
Nārada
Muni,
even
though
a
mere
child,
did not
waste
time
for
a
single
moment
with
economic
development,
although he
passed
towns
and
villages,
mines
and
industries.
He
continually
went
on to
progressive
spiritual
emancipation.
Śrīmad-Bhāgavatam
is
the
repetition of
history
which
happened
some
hundreds
of
millions
of
years
ago.
As
it
is said
herein,
only
the
most
important
factors
of
history
are
picked
up
to
be recorded
in
this
transcendental
literature. TEXT
12 citra-dhātu-vicitrādrīn ibha-bhagna-bhuja-drumān jalāśayāñ
chiva-jalān nalinīḥ
sura-sevitāḥ citra-svanaiḥ
patra-rathair vibhramad
bhramara-śriyaḥ
SYNONYMS citra-dhātu-valuable
minerals
like
gold,
silver
and
copper;
vicitra-full
of variegatedness;
adrīn-hills
and
mountains;
ibha-bhagna-broken
by
the
giant elephants;
bhuja-branches;
drumān-trees;
jalāśayān
śiva-health-giving; jalān-reservoirs
of
water;
nalinīḥ-lotus
flowers;
sura-sevitāḥ-aspired
to
by the
denizens
of
heaven;
citra-svanaiḥ-pleasing
to
the
heart;
patra-rathaiḥby
the
birds;
vibhramat-bewildering;
bhramara-śriyaḥ-decorated
by
drones.
I
passed
through
hills
and
mountains
full
of
reservoirs
of
various minerals
like
gold,
silver
and
copper,
and
through
tracts
of
land
with reservoirs
of
water
filled
with
beautiful
lotus
flowers,
fit
for
the denizens
of
heaven,
decorated
with
bewildered
bees
and
singing
birds. TEXT
13 nala-veṇu-śaras-tanbakuśa-kīcaka-gahvaram eka
evātiyāto
'ham adrākṣaṁ
vipinaṁ
mahat ghoraṁ
pratibhayākāraṁ vyālolūka-śivājiram SYNONYMS nala-pipes;
veṇu-bamboo;
śaraḥ-pens;
tanba-full
of;
kuśa-sharp
grass; kīcaka-weeds;
gahvaram-caves;
ekaḥ-alone;
eva-only;
atiyātaḥ-difficult
to go
through;
aham-I;
adrākṣam-visited;
vipinam-deep
forests;
mahat-great; ghoram-fearful;
pratibhaya-ākāram-dangerously;
vyāla-snakes;
ulūkaowls;
śiva-jackals;
ajiram-playgrounds.
I
then
passed
alone
through
many
forests
of
rushes,
bamboo,
reeds, sharp
grass,
weeds
and
caves,
which
were
very
difficult
to
go
through alone.
I
visited
deep,
dark
and
dangerously
fearful
forests,
which
were the
play
yards
of
snakes,
owls
and
jackals.
It
is
the
duty
of
a
mendicant
(parivrājakācārya)
to
experience
all varieties
of
God's
creation
by
traveling
alone
through
all
forests,
hills, towns,
villages,
etc.,
to
gain
faith
in
God
and
strength
of
mind
as
well
as
to enlighten
the
inhabitants
with
the
message
of
God.
A
sannyāsī
is
dutybound
to
take
all
these
risks
without
fear,
and
the
most
typical
sannyāsī
of the
present
age
is
Lord
Caitanya,
who
traveled
in
the
same
manner
through the
central
Indian
jungles,
enlightening
even
the
tigers,
bears,
snakes,
deer, elephants
and
many
other
jungle
animals.
In
this
age
of
Kali,
sannyāsa
is forbidden
for
ordinary
men.
One
who
changes
his
dress
to
make propaganda
is
a
different
man
from
the
original
ideal
sannyāsī.
One
should, however,
take
the
vow
to
stop
social
intercourse
completely
and
devote
life exclusively
to
the
service
of
the
Lord.
The
change
of
dress
is
only
a formality.
Lord
Caitanya
did
not
accept
the
name
of
a
sannyāsī,
and
in
this age
of
Kali
the
so-called
sannyāsīs
should
not
change
their
former
names, following
in
the
footsteps
of
Lord
Caitanya.
In
this
age,
devotional
service of
hearing
and
repeating
the
holy
glories
of
the
Lord
is
strongly recommended,
and
one
who
takes
the
vow
of
renunciation
of
family
life need
not
imitate
the
parivrājakācārya
like
Nārada
or
Lord
Caitanya,
but may
sit
down
at
some
holy
place
and
devote
his
whole
time
and
energy
to hear
and
repeatedly
chant
the
holy
scriptures
left
by
the
great
ācāryas
like the
six
Gosvāmīs
of
Vṛndāvana. TEXT
14 pariśrāntendriyātmāhaṁ tṛṭ-parīto
bubhukṣitaḥ snātvā
pītvā
hrade
nadyā upaspṛṣṭo
gata-śramaḥ SYNONYMS pariśrānta-being
tired;
indriya-bodily;
ātmā-mentally;
aham-I;
tṛṭ-parītaḥbeing
thirsty;
bubhukṣitaḥ-and
hungry;
snātvā-taking
a
bath;
pītvā-and drinking
water
also;
hrade-in
the
lake;
nadyāḥ-of
a
river;
upaspṛṣṭaḥ-being in
contact
with;
gata-got
relief
from;
śramaḥ-tiredness.
Thus
traveling,
I
felt
tired,
both
bodily
and
mentally,
and
I
was
both thirsty
and
hungry.
So
I
took
a
bath
in
a
river
lake
and
also
drank water.
By
contacting
water,
I
got
relief
from
my
exhaustion.
A
traveling
mendicant
can
meet
the
needs
of
body,
namely
thirst
and hunger,
by
the
gifts
of
nature
without
being
a
beggar
at
the
doors
of
the householders.
The
mendicant
therefore
does
not
go
to
the
house
of
a householder
to
beg
but
to
enlighten
him
spiritually. TEXT
15 tasmin
nirmanuje
'raṇye pippalopastha
āśritaḥ ātmanātmānam
ātmasthaṁ yathā-śrutam
acintayam SYNONYMS tasmin-in
that;
nirmanuje-without
human
habitation;
araṇye-in
the
forest; pippala-banyan
tree;
upasthe-sitting
under
it;
āśritaḥ-taking
shelter
of; ātmanā-by
intelligence;
ātmānam-the
Supersoul;
ātma-stham-situated within
myself;
yathā-śrutam-as
I
had
heard
it
from
the
liberated
souls; acintayam-thought
over.
After
that,
under
the
shadow
of
a
banyan
tree
in
an
uninhabited forest
I
began
to
meditate
upon
the
Supersoul
situated
within,
using
my intelligence,
as
I
had
learned
from
liberated
souls.
One
should
not
meditate
according
to
one's
personal
whims.
One
should know
perfectly
well
from
the
authoritative
sources
of
scriptures
through
the transparent
medium
of
a
bona
fide
spiritual
master
and
by
proper
use
of one's
trained
intelligence
for
meditating
upon
the
Supersoul
dwelling
within every
living
being.
This
consciousness
is
firmly
developed
by
a
devotee
who
has
rendered
loving
service
unto
the
Lord
by
carrying
out
the
orders
of the
spiritual
master.
Śrī
Nāradajī
contacted
bona
fide
spiritual
masters, served
them
sincerely
and
got
enlightenment
rightly.
Thus
he
began
to meditate. TEXT
16 dhyāyataś
caraṇāmbhojaṁ bhāva-nirjita-cetasā autkaṇṭhyāśru-kalākṣasya hṛdy
āsīn
me
śanair
hariḥ SYNONYMS dhyāyataḥ-thus
meditating
upon;
caraṇa-ambhojam-the
lotus
feet
of
the localized
Personality
of
Godhead;
bhāva-nirjita-mind
transformed
in transcendental
love
for
the
Lord;
cetasā-all
mental
activities
(thinking, feeling
and
willing);
autkaṇṭhya-eagerness;
aśru-kala-tears
rolled
down; akṣasya-of
the
eyes;
hṛdi-within
my
heart;
āsīt-appeared;
me-my;
śanaiḥwithout
delay;
hariḥ-the
Personality
of
Godhead.
As
soon
as
I
began
to
meditate
upon
the
lotus
feet
of
the
Personality of
Godhead
with
my
mind
transformed
in
transcendental
love,
tears rolled
down
my
eyes,
and
without
delay
the
Personality
of
Godhead
Śrī Kṛṣṇa
appeared
on
the
lotus
of
my
heart.
The
word
bhāva
is
significant
here.
This
bhāva
stage
is
attained
after
one has
transcendental
affection
for
the
Lord.
The
first
initial
stage
is
called śraddhā,
or
a
liking
for
the
Supreme
Lord,
and
in
order
to
increase
that liking
one
has
to
associate
with
pure
devotees
of
the
Lord.
The
third
stage
is to
practice
the
prescribed
rules
and
regulations
of
devotional
service.
This will
dissipate
all
sorts
of
misgivings
and
remove
all
personal
deficiencies that
hamper
progress
in
devotional
service. When
all
misgivings
and
personal
deficiencies
are
removed,
there
is
a standard
faith
in
transcendental
matter,
and
the
taste
for
it
increases
in
greater
proportion.
This
stage
leads
to
attraction,
and
after
this
there
is bhāva,
or
the
prior
stage
of
unalloyed
love
for
God.
All
the
above
different stages
are
but
different
stages
of
development
of
transcendental
love.
Being so
surcharged
with
transcendental
love,
there
comes
a
strong
feeling
of separation
which
leads
to
eight
different
kinds
of
ecstasies.
Tears
from
the eyes
of
a
devotee
is
an
automatic
reaction,
and
because
Śrī
Nārada
Muni
in his
previous
birth
attained
that
stage
very
quickly
after
his
departure
from home,
it
was
quite
possible
for
him
to
perceive
the
actual
presence
of
the Lord,
which
he
tangibly
experienced
by
his
developed
spiritual
senses without
material
tinge. TEXT
17 premātibhara-nirbhinnapulakāṅgo
'tinirvṛtaḥ ānanda-samplave
līno nāpaśyam
ubhayaṁ
mune SYNONYMS premā-love;
atibhara-excessive;
nirbhinna-especially
distinguished; pulaka-feelings
of
happiness;
aṅgaḥ-different
bodily
parts;
ati-nirvṛtaḥbeing
fully
overwhelmed;
ānanda-ecstasy;
samplave-in
the
ocean
of;
līnaḥabsorbed
in;
na-not;
apaśyam-could
see;
ubhayam-both;
mune-O Vyāsadeva.
O
Vyāsadeva,
at
that
time,
being
exceedingly
overpowered
by feelings
of
happiness,
every
part
of
my
body
became
separately enlivened.
Being
absorbed
in
an
ocean
of
ecstasy,
I
could
not
see
both myself
and
the
Lord.
Spiritual
feelings
of
happiness
and
intense
ecstasies
have
no
mundane comparison.
Therefore
it
is
very
difficult
to
give
expression
to
such feelings.
We
can
just
have
a
glimpse
of
such
ecstasy
in
the
words
of
Śrī Nārada
Muni.
Each
and
every
part
of
the
body
or
senses
has
its
particular
function.
After
seeing
the
Lord,
all
the
senses
become
fully
awakened
to render
service
unto
the
Lord
because
in
the
liberated
state
the
senses
are fully
efficient
in
serving
the
Lord.
As
such,
in
that
transcendental
ecstasy
it so
happened
that
the
senses
became
separately
enlivened
to
serve
the
Lord. This
being
so,
Nārada
Muni
lost
himself
in
seeing
both
himself
and
the Lord
simultaneously. TEXT
18 rūpaṁ
bhagavato
yat
tan manaḥ-kāntaṁ
śucāpaham apaśyan
sahasottasthe vaiklavyād
durmanā
iva SYNONYMS rūpam-form;
bhagavataḥ-of
the
Personality
of
Godhead;
yat-as
it
is;
tatthat;
manaḥ-of
the
mind;
kāntam-as
it
desires;
śuca-apaham-vanishing
all disparity;
apaśyan-without
seeing;
sahasā-all
of
a
sudden;
uttasthe-got
up; vaiklavyāt-being
perturbed;
durmanāḥ-having
lost
the
desirable;
iva-as
it were.
The
transcendental
form
of
the
Lord,
as
it
is,
satisfies
the
mind's desire
and
at
once
erases
all
mental
incongruities.
Upon
losing
that form,
I
suddenly
got
up,
being
perturbed,
as
is
usual
when
one
loses that
which
is
desirable.
That
the
Lord
is
not
formless
is
experienced
by
Nārada
Muni.
But
His form
is
completely
different
from
all
forms
of
our
material
experience.
For the
whole
duration
of
our
life
we
go
see
different
forms
in
the
material world,
but
none
of
them
is
just
apt
to
satisfy
the
mind,
nor
can
any
one
of them
vanish
all
perturbance
of
the
mind.
These
are
the
special
features
of the
transcendental
form
of
the
Lord,
and
one
who
has
once
seen
that
form
is not
satisfied
with
anything
else;
no
form
in
the
material
world
can
any
longer
satisfy
the
seer.
That
the
Lord
is
formless
or
impersonal
means
that He
has
nothing
like
a
material
form
and
is
not
like
any
material
personality. As
spiritual
beings,
having
eternal
relations
with
that
transcendental form
of
the
Lord,
we
are,
life
after
life,
searching
after
that
form
of
the Lord,
and
we
are
not
satisfied
by
any
other
form
of
material
appeasement. Nārada
Muni
got
a
glimpse
of
this,
but
having
not
seen
it
again
he
became perturbed
and
stood
up
all
of
a
sudden
to
search
it
out.
What
we
desire
life after
life
was
obtained
by
Nārada
Muni,
and
losing
sight
of
Him
again
was certainly
a
great
shock
for
him. TEXT
19 didṛkṣus
tad
ahaṁ
bhūyaḥ praṇidhāya
mano
hṛdi vīkṣamāṇo
'pi
nāpaśyam avitṛpta
ivāturaḥ SYNONYMS didṛkṣuḥ-desiring
to
see;
tat-that;
aham-I;
bhūyaḥ-again;
praṇidhāyahaving
concentrated
the
mind;
manaḥ-mind;
hṛdi-upon
the
heart; vīkṣamāṇaḥ-waiting
to
see;
api-in
spite
of;
na-never;
apaśyam-saw
Him; avitṛptaḥ-without
being
satisfied;
iva-like;
āturaḥ-aggrieved.
I
desired
to
see
again
that
transcendental
form
of
the
Lord,
but despite
my
attempts
to
concentrate
upon
the
heart
with
eagerness
to view
the
form
again,
I
could
not
see
Him
any
more,
and
thus dissatisfied,
I
was
very
much
aggrieved.
There
is
no
mechanical
process
to
see
the
form
of
the
Lord.
It
completely depends
on
the
causeless
mercy
of
the
Lord.
We
cannot
demand
the
Lord
to be
present
before
our
vision,
just
as
we
cannot
demand
the
sun
to
rise whenever
we
like.
The
sun
rises
out
of
his
own
accord;
so
also
the
Lord
is pleased
to
be
present
out
of
His
causeless
mercy.
One
should
simply
await the
opportune
moment
and
go
on
discharging
his
prescribed
duty
in
devotional
service
of
the
Lord.
Nārada
Muni
thought
that
the
Lord
could
be seen
again
by
the
same
mechanical
process
which
was
successful
in
the
first attempt,
but
in
spite
of
his
utmost
endeavor
he
could
not
make
the
second attempt
successful.
The
Lord
is
completely
independent
of
all
obligations. He
can
simply
be
bound
up
by
the
tie
of
unalloyed
devotion.
Nor
is
He visible
or
perceivable
by
our
material
senses.
When
He
pleases,
being satisfied
with
the
sincere
attempt
of
devotional
service
depending completely
on
the
mercy
of
the
Lord,
then
He
may
be
seen
out
of
His
own accord. TEXT
20 evaṁ
yatantaṁ
vijane mām
āhāgocaro
girām gambhīra-ślakṣṇayā
vācā śucaḥ
praśamayann
iva SYNONYMS evam-thus;
yatantam-one
who
is
engaged
in
attempting;
vijane-in
that lonely
place;
mām-unto
me;
āha-said;
agocaraḥ-beyond
the
range
of physical
sound;
girām-utterances;
gambhīra-grave;
ślakṣṇayā-pleasing
to hear;
vācā-words;
śucaḥ-grief;
praśamayan-mitigating;
iva-like.
Seeing
my
attempts
in
that
lonely
place,
the
Personality
of
Godhead, who
is
transcendental
to
all
mundane
description,
spoke
to
me
with gravity
and
pleasing
words,
just
to
mitigate
my
grief.
In
the
Vedas
it
is
said
that
God
is
beyond
the
approach
of
mundane words
and
intelligence.
And
yet
by
His
causeless
mercy
one
can
have suitable
senses
to
hear
Him
or
to
speak
to
Him.
This
is
the
Lord's inconceivable
energy.
One
upon
whom
His
mercy
is
bestowed
can
hear Him.
The
Lord
was
much
pleased
with
Nārada
Muni,
and
therefore
the necessary
strength
was
invested
in
him
so
that
he
could
hear
the
Lord.
It
is not,
however,
possible
for
others
to
perceive
directly
the
touch
of
the
Lord
during
the
probationary
stage
of
regulative
devotional
service.
It
was
a special
gift
for
Nārada.
When
he
heard
the
pleasing
words
of
the
Lord,
the feelings
of
separation
were
to
some
extent
mitigated.
A
devotee
in
love
with God
feels
always
the
pangs
of
separation
and
is
therefore
always
enwrapped in
transcendental
ecstasy. TEXT
21 hantāsmiñ
janmani
bhavān mā
māṁ
draṣṭum
ihārhati avipakva-kaṣāyāṇāṁ durdarśo
'haṁ
kuyoginām SYNONYMS hanta-O
Nārada;
asmin-this;
janmani-duration
of
life;
bhavān-yourself;
mānot;
mām-Me;
draṣṭum-to
see;
iha-here;
arhati-deserve;
avipakvaimmature;
kaṣāyāṇām-material
dirt;
durdarśaḥ-difficult
to
be
seen;
aham-I; kuyoginām-incomplete
in
service.
O
Nārada
[the
Lord
spoke],
I
regret
that
during
this
lifetime
you
will not
be
able
to
see
Me
anymore.
Those
who
are
incomplete
in
service and
who
are
not
completely
free
from
all
material
taints
can
hardly
see Me.
The
Personality
of
Godhead
is
described
in
the
Bhagavad-gītā
as
the most
pure,
the
Supreme
and
the
Absolute
Truth.
There
is
no
trace
of
a
tinge of
materiality
in
His
person,
and
thus
one
who
has
the
slightest
tinge
of material
affection
cannot
approach
Him.
The
beginning
of
devotional service
starts
from
the
point
when
one
is
freed
from
at
least
two
forms
of material
modes,
namely
the
mode
of
passion
and
the
mode
of
ignorance. The
result
is
exhibited
by
the
signs
of
being
freed
from
kāma
(lust)
and lobha
(covetousness).
That
is
to
say,
one
must
be
freed
from
the
desires
for sense
satisfaction
and
avarice
for
sense
gratification.
The
balanced
mode
of nature
is
goodness.
And
to
be
completely
freed
from
all
material
tinges
is
to
become
free
from
the
mode
of
goodness
also.
To
search
the
audience
of God
in
a
lonely
forest
is
considered
to
be
in
the
mode
of
goodness.
One
can go
out
into
the
forest
to
attain
spiritual
perfection,
but
that
does
not
mean that
one
can
see
the
Lord
personally
there.
One
must
be
completely
freed from
all
material
attachment
and
be
situated
on
the
plane
of
transcendence, which
alone
will
help
the
devotee
get
in
personal
touch
with
the
Personality of
Godhead.
The
best
method
is
that
one
should
live
at
a
place
where
the transcendental
form
of
the
Lord
is
worshiped.
The
temple
of
the
Lord
is
a transcendental
place,
whereas
the
forest
is
a
materially
good
habitation.
A neophyte
devotee
is
always
recommended
to
worship
the
Deity
of
the
Lord (arcanā)
rather
than
go
into
the
forest
to
search
out
the
Lord.
Devotional service
begins
from
the
process
of
arcanā,
which
is
better
than
going
out
in the
forest.
In
his
present
life,
which
is
completely
freed
from
all
material hankerings,
Śrī
Nārada
Muni
does
not
go
into
the
forest,
although
he
can turn
every
place
into
Vaikuṇṭha
by
his
presence
only.
He
travels
from
one planet
to
another
to
convert
men,
gods,
Kinnaras,
Gandharvas,
ṛṣis,
munis and
all
others
to
become
devotees
of
the
Lord.
By
his
activities
he
has engaged
many
devotees
like
Prahlāda
Mahārāja,
Dhruva
Mahārāja
and many
others
in
the
transcendental
service
of
the
Lord.
A
pure
devotee
of
the Lord,
therefore,
follows
in
the
footsteps
of
the
great
devotees
like
Nārada and
Prahlāda
and
engages
his
whole
time
in
glorifying
the
Lord
by
the process
of
kīrtana.
Such
a
preaching
process
is
transcendental
to
all material
qualities. TEXT
22 sakṛd
yad
darśitaṁ
rūpam etat
kāmāya
te
'nagha mat-kāmaḥ
śanakaiḥ
sādhu sarvān
muñcati
hṛc-chayān SYNONYMS sakṛt-once
only;
yat-that;
darśitam-shown;
rūpam-form;
etat-this
is; kāmāya-for
hankerings;
te-your;
anagha-O
virtuous
one;
mat-Mine;
kāmaḥdesire;
śanakaiḥ-by
increasing;
sādhuḥ-devotee;
sarvān-all;
muñcati-gives away;
hṛt-śayān-material
desires.
O
virtuous
one,
you
have
only
once
seen
My
person,
and
this
is
just to
increase
your
desire
for
Me,
because
the
more
you
hanker
for
Me, the
more
you
will
be
freed
from
all
material
desires.
A
living
being
cannot
be
vacant
of
desires.
He
is
not
a
dead
stone.
He must
be
working,
thinking,
feeling
and
willing.
But
when
he
thinks,
feels and
wills
materially,
he
becomes
entangled,
and
conversely
when
he
thinks, feels
and
wills
for
the
service
of
the
Lord,
he
becomes
gradually
freed
from all
entanglement.
The
more
a
person
is
engaged
in
the
transcendental
loving service
of
the
Lord,
the
more
he
acquires
a
hankering
for
it.
That
is
the transcendental
nature
of
godly
service.
Material
service
has
satiation, whereas
spiritual
service
of
the
Lord
has
neither
satiation
nor
end.
One
can go
on
increasing
his
hankerings
for
the
loving
transcendental
service
of
the Lord,
and
yet
he
will
not
find
satiation
or
end.
By
intense
service
of
the Lord,
one
can
experience
the
presence
of
the
Lord
transcendentally. Therefore
seeing
the
Lord
means
being
engaged
in
His
service
because
His service
and
His
person
are
identical.
The
sincere
devotee
should
go
on
with sincere
service
of
the
Lord.
The
Lord
will
give
proper
direction
as
to
how and
where
it
has
to
be
done.
There
was
no
material
desire
in
Nārada,
and yet
just
to
increase
his
intense
desire
for
the
Lord,
he
was
so
advised. TEXT
23 sat-sevayādīrghayāpi jātā
mayi
dṛḍhā
matiḥ hitvāvadyam
imaṁ
lokaṁ gantā
maj-janatām
asi SYNONYMS sat-sevayā-by
service
of
the
Absolute
Truth;
adīrghayā-for
some
days;
apieven;
jātā-having
attained;
mayi-unto
Me;
dṛḍhā-firm;
matiḥ-intelligence; hitvā-having
given
up;
avadyam-deplorable;
imam-this;
lokam-material worlds;
gantā-going
to;
mat-janatām-My
associates;
asi-become.
By
service
of
the
Absolute
Truth,
even
for
a
few
days,
a
devotee attains
firm
and
fixed
intelligence
in
Me.
Consequently
he
goes
on
to become
My
associate
in
the
transcendental
world
after
giving
up
the present
deplorable
material
worlds.
Serving
the
Absolute
Truth
means
rendering
service
unto
the
Absolute Personality
of
Godhead
under
the
direction
of
the
bona
fide
spiritual
master, who
is
a
transparent
via
medium
between
the
Lord
and
the
neophyte devotee.
The
neophyte
devotee
has
no
ability
to
approach
the
Absolute Personality
of
Godhead
by
the
strength
of
his
present
imperfect
material senses,
and
therefore
under
the
direction
of
the
spiritual
master
he
is
trained in
transcendental
service
of
the
Lord.
And
by
such
training,
even
for
some days,
the
neophyte
devotee
gets
intelligence
in
such
transcendental
service, which
leads
him
ultimately
to
get
free
from
perpetual
inhabitation
in
the material
worlds
and
to
be
promoted
to
the
transcendental
world
to
become one
of
the
liberated
associates
of
the
Lord
in
the
kingdom
of
God. TEXT
24 matir
mayi
nibaddheyaṁ na
vipadyeta
karhicit prajā-sarga-nirodhe
'pi smṛtiś
ca
mad-anugrahāt SYNONYMS matiḥ-intelligence;
mayi-devoted
to
Me;
nibaddhā-engaged;
iyam-this;
nanever;
vipadyeta-separate;
karhicit-at
any
time;
prajā-living
beings;
sargaat
the
time
of
creation;
nirodhe-also
at
the
time
of
annihilation;
api-even; smṛtiḥ-remembrance;
ca-and;
mat-Mine;
anugrahāt-by
the
mercy
of.
Intelligence
engaged
in
My
devotion
cannot
be
thwarted
at
any
time. Even
at
the
time
of
creation,
as
well
as
at
the
time
of
annihilation,
your remembrance
will
continue
by
My
mercy.
Devotional
service
rendered
to
the
Personality
of
Godhead
never
goes
in vain.
Since
the
Personality
of
Godhead
is
eternal,
intelligence
applied
in
His service
or
anything
done
in
His
relation
is
also
permanent.
In
the
Bhagavadgītā
it
is
said
that
such
transcendental
service
rendered
unto
the
Personality of
Godhead
accumulates
birth
after
birth,
and
when
the
devotee
is
fully matured,
the
total
service
counted
together
makes
him
eligible
to
enter
into the
association
of
the
Personality
of
Godhead.
Such
accumulation
of
God's service
is
never
vanquished,
but
increases
till
fully
matured. TEXT
25 etāvad
uktvopararāma
tan
mahad bhūtaṁ
nabho-liṅgam
aliṅgam
īśvaram ahaṁ
ca
tasmai
mahatāṁ
mahīyase śīrṣṇāvanāmaṁ
vidadhe
'nukampitaḥ SYNONYMS etāvat-thus;
uktvā-spoken;
upararāma-stopped;
tat-that;
mahat-great; bhūtam-wonderful;
nabhaḥ-liṅgam-personified
by
sound;
aliṅgam-unseen by
the
eyes;
īśvaram-the
supreme
authority;
aham-I;
ca-also;
tasmai-unto Him;
mahatām-the
great;
mahīyase-unto
the
glorified;
śīrṣṇā-by
the
head; avanāmam-obeisances;
vidadhe-executed;
anukampitaḥ-being
favored
by Him.
Then
that
supreme
authority,
personified
by
sound
and
unseen
by eyes,
but
most
wonderful,
stopped
speaking.
Feeling
a
sense
of gratitude,
I
offered
my
obeisances
unto
Him,
bowing
my
head.
That
the
Personality
of
Godhead
was
not
seen
but
only
heard
does
not make
any
difference.
The
Personality
of
Godhead
produced
the
four
Vedas by
His
breathing,
and
He
is
seen
and
realized
through
the
transcendental sound
of
the
Vedas.
Similarly,
the
Bhagavad-gītā
is
the
sound representation
of
the
Lord,
and
there
is
no
difference
in
identity.
The
conclusion
is
that
the
Lord
can
be
seen
and
heard
by
persistent
chanting
of the
transcendental
sound. TEXT
26 nāmāny
anantasya
hata-trapaḥ
paṭhan guhyāni
bhadrāṇi
kṛtāni
ca
smaran gāṁ
paryaṭaṁs
tuṣṭa-manā
gata-spṛhaḥ kālaṁ
pratīkṣan
vimado
vimatsaraḥ SYNONYMS nāmāni-the
holy
name,
fame,
etc.;
anantasya-of
the
unlimited;
hata-trapaḥbeing
freed
from
all
formalities
of
the
material
world;
paṭhan-by
recitation, repeated
reading,
etc.;
guhyāni-mysterious;
bhadrāṇi-all
benedictory; kṛtāni-activities;
ca-and;
smaran-constantly
remembering;
gām-on
the earth;
paryaṭan-traveling
all
through;
tuṣṭa-manāḥ-fully
satisfied;
gataspṛhaḥ-completely
freed
from
all
material
desires;
kālam-time;
pratīkṣanawaiting;
vimadaḥ-without
being
proud;
vimatsaraḥ-without
being
envious.
Thus
I
began
chanting
the
holy
name
and
fame
of
the
Lord
by repeated
recitation,
ignoring
all
the
formalities
of
the
material
world. Such
chanting
and
remembering
of
the
transcendental
pastimes
of
the Lord
are
benedictory.
So
doing,
I
traveled
all
over
the
earth,
fully satisfied,
humble
and
unenvious.
The
life
of
a
sincere
devotee
of
the
Lord
is
thus
explained
in
a
nutshell by
Nārada
Muni
by
his
personal
example.
Such
a
devotee,
after
his initiation
by
the
Lord
or
His
bona
fide
representative,
takes
very
seriously chanting
of
the
glories
of
the
Lord
and
traveling
all
over
the
world
so
that others
may
also
hear
the
glories
of
the
Lord.
Such
devotees
have
no
desire for
material
gain.
They
are
conducted
by
one
single
desire:
to
go
back
to Godhead.
This
awaits
them
in
due
course
on
quitting
the
material
body. Because
they
have
the
highest
aim
of
life,
going
back
to
Godhead,
they
are never
envious
of
anyone,
nor
are
they
proud
of
being
eligible
to
go
back
to
Godhead.
Their
only
business
is
to
chant
and
remember
the
holy
name, fame
and
pastimes
of
the
Lord
and,
according
to
personal
capacity,
to distribute
the
message
for
others'
welfare
without
motive
of
material
gain. TEXT
27 evaṁ
kṛṣṇa-mater
brahman nāsaktasyāmalātmanaḥ kālaḥ
prādurabhūt
kāle taḍit
saudāmanī
yathā SYNONYMS evam-thus;
kṛṣṇa-mateḥ-one
who
is
fully
absorbed
in
thinking
of
Kṛṣṇa; brahman-O
Vyāsadeva;
na-not;
āsaktasya-of
one
who
is
attached;
amalaātmanaḥ-of
one
who
is
completely
free
from
all
material
dirt;
kālaḥ-death; prādurabhūt-become
visible;
kāle-in
the
course
of
time;
taḍit-lightning; saudāmanī-illuminating;
yathā-as
it
is.
And
so,
O
Brāhmaṇa
Vyāsadeva,
in
due
course
of
time
I,
who
was fully
absorbed
in
thinking
of
Kṛṣṇa
and
who
therefore
had
no attachments,
being
completely
freed
from
all
material
taints,
met
with death,
as
lightning
and
illumination
occur
simultaneously.
To
be
fully
absorbed
in
the
thought
of
Kṛṣṇa
means
clearance
of
material dirts
or
hankerings.
As
a
very
rich
man
has
no
hankerings
for
small
petty things,
so
also
a
devotee
of
Lord
Kṛṣṇa,
who
is
guaranteed
to
pass
on
to
the kingdom
of
God,
where
life
is
eternal,
fully
cognizant
and
blissful,
naturally has
no
hankerings
for
petty
material
things,
which
are
like
dolls
or
shadows of
the
reality
and
are
without
permanent
value.
That
is
the
sign
of
spiritually enriched
persons.
And
in
due
course
of
time,
when
a
pure
devotee
is completely
prepared,
all
of
a
sudden
the
change
of
body
occurs
which
is commonly
called
death.
And
for
the
pure
devotee
such
a
change
takes
place exactly
like
lightning,
and
illumination
follows
simultaneously.
That
is
to say
a
devotee
simultaneously
changes
his
material
body
and
develops
a
spiritual
body
by
the
will
of
the
Supreme.
Even
before
death,
a
pure
devotee has
no
material
affection,
due
to
his
body's
being
spiritualized
like
a
red-hot iron
in
contact
with
fire. TEXT
28 prayujyamāne
mayi
tāṁ śuddhāṁ
bhāgavatīṁ
tanum ārabdha-karma-nirvāṇo nyapatat
pāñca-bhautikaḥ SYNONYMS prayujyamāne-having
been
awarded;
mayi-on
me;
tām-that;
śuddhāmtranscendental;
bhāgavatīm-fit
for
associating
with
the
Personality
of Godhead;
tanum-body;
ārabdha-acquired;
karma-fruitive
work;
nirvāṇaḥprohibitive;
nyapatat-quit;
pāñca-bhautikaḥ-body
made
of
five
material elements.
Having
been
awarded
a
transcendental
body
befitting
an
associate
of the
Personality
of
Godhead,
I
quit
the
body
made
of
five
material elements,
and
thus
all
acquired
fruitive
results
of
work
[karma] stopped.
Informed
by
the
Personality
of
Godhead
that
he
would
be
awarded
a transcendental
body
befitting
the
Lord's
association,
Nārada
got
his
spiritual body
as
soon
as
he
quitted
his
material
body.
This
transcendental
body
is free
from
material
affinity
and
invested
with
three
primary
transcendental qualities,
namely
eternity,
freedom
from
material
modes,
and
freedom
from reactions
of
fruitive
activities.
The
material
body
is
always
afflicted
with
the lack
of
these
three
qualities.
A
devotee's
body
becomes
at
once
surcharged with
the
transcendental
qualities
as
soon
as
he
is
engaged
in
the
devotional service
of
the
Lord.
It
acts
like
the
magnetic
influence
of
a
touchstone
upon iron.
The
influence
of
transcendental
devotional
service
is
like
that. Therefore
change
of
the
body
means
stoppage
of
the
reaction
of
three
qualitative
modes
of
material
nature
upon
the
pure
devotee.
There
are
many instances
of
this
in
the
revealed
scriptures.
Dhruva
Mahārāja
and
Prahlāda Mahārāja
and
many
other
devotees
were
able
to
see
the
Personality
of Godhead
face
to
face
apparently
in
the
same
body.
This
means
that
the quality
of
a
devotee's
body
changes
from
material
to
transcendence.
That
is the
opinion
of
the
authorized
Gosvāmīs
via
the
authentic
scriptures.
In
the Brahma-saṁhitā
it
is
said
that
beginning
from
the
indra-gopa
germ
up
to the
great
Indra,
King
of
heaven,
all
living
beings
are
subjected
to
the
law
of karma
and
are
bound
to
suffer
and
enjoy
the
fruitive
results
of
their
own work.
Only
the
devotee
is
exempt
from
such
reactions,
by
the
causeless mercy
of
the
supreme
authority,
the
Personality
of
Godhead. TEXT
29 kalpānta
idam
ādāya śayāne
'mbhasy
udanvataḥ śiśayiṣor
anuprāṇaṁ viviśe
'ntar
ahaṁ
vibhoḥ SYNONYMS kalpa-ante-at
the
end
of
Brahmā's
day;
idam-this;
ādāya-taking
together; śayāne-having
gone
to
lie
down;
ambhasi-in
the
causal
water;
udanvataḥdevastation;
śiśayiṣoḥ-lying
of
the
Personality
of
Godhead
(Nārāyaṇa); anuprāṇam-breathing;
viviśe-entered
into;
antaḥ-within;
aham-I;
vibhoḥ-of Lord
Brahmā.
At
the
end
of
the
millennium,
when
the
Personality
of
Godhead
Lord Nārāyaṇa
lay
down
within
the
water
of
devastation,
Brahmā
began
to enter
into
Him
along
with
all
creative
elements,
and
I
also
entered through
His
breathing.
Nārada
is
known
as
the
son
of
Brahmā,
as
Lord
Kṛṣṇa
is
known
as
the son
of
Vasudeva.
The
Personality
of
Godhead
and
His
liberated
devotees like
Nārada
appear
in
the
material
world
by
the
same
process.
As
it
is
said
in
the
Bhagavad-gītā,
the
birth
and
activities
of
the
Lord
are
all transcendental.
Therefore,
according
to
authorized
opinion,
the
birth
of Nārada
as
the
son
of
Brahmā
is
also
a
transcendental
pastime.
His appearance
and
disappearance
are
practically
on
the
same
level
as
that
of the
Lord.
The
Lord
and
His
devotees
are
therefore
simultaneously
one
and different
as
spiritual
entities.
They
belong
to
the
same
category
of transcendence. TEXT
30 sahasra-yuga-paryante utthāyedaṁ
sisṛkṣataḥ marīci-miśrā
ṛṣayaḥ prāṇebhyo
'haṁ
ca
jajñire SYNONYMS sahasra-one
thousand;
yuga-4,300,000
years;
paryante-at
the
end
of
the duration;
utthāya-having
expired;
idam-this;
sisṛkṣataḥ-desired
to
create again;
marīci-miśrāḥ-ṛṣis
like
Marīci;
ṛṣayaḥ-all
the
ṛṣis;
prāṇebhyaḥ-out of
His
senses;
aham-I;
ca-also;
jajñire-appeared.
After
4,300,000,000
solar
years,
when
Brahmā
awoke
to
create
again by
the
will
of
the
Lord,
all
the
ṛṣis
like
Marīci,
Aṅgirā,
Atri
and
so
on were
created
from
the
transcendental
body
of
the
Lord,
and
I
also appeared
along
with
them.
The
duration
of
a
day
in
the
life
of
Brahmā
is
4,320,000,000
solar
years. This
is
stated
also
in
the
Bhagavad-gītā.
So
for
this
period
Brahmājī
rests
in yoga-nidrā
within
the
body
of
the
Garbhodakaśāyī
Viṣṇu,
the
generator
of Brahmā.
Thus
after
the
sleeping
period
of
Brahmā,
when
there
is
again creation
by
the
will
of
the
Lord
through
the
agency
of
Brahmā,
all
the
great ṛṣis
again
appear
from
different
parts
of
the
transcendental
body,
and Nārada
also
appears.
This
means
that
Nārada
appears
in
the
same transcendental
body,
just
as
a
man
awakes
from
sleep
in
the
same
body.
Śrī
Nārada
is
eternally
free
to
move
in
all
parts
of
the
transcendental
and material
creations
of
the
Almighty.
He
appears
and
disappears
in
his
own transcendental
body,
which
is
without
distinction
of
body
and
soul,
unlike conditioned
beings. TEXT
31 antar
bahiś
ca
lokāṁs
trīn paryemy
askandita-vrataḥ anugrahān
mahā-viṣṇor avighāta-gatiḥ
kvacit SYNONYMS antaḥ-in
the
transcendental
world;
bahiḥ-in
the
material
world;
ca-and; lokān-planets;
trīn-three
(divisions);
paryemi-travel;
askandita-unbroken; vrataḥ-vow;
anugrahāt-by
the
causeless
mercy;
mahā-viṣṇoḥ-of
the
MahāViṣṇu
(Kāraṇodakaśāyī
Viṣṇu);
avighāta-without
restriction;
gatiḥentrance;
kvacit-at
any
time.
Since
then,
by
the
grace
of
the
almighty
Viṣṇu,
I
travel
everywhere without
restriction
both
in
the
transcendental
world
and
in
the
three divisions
of
the
material
world.
This
is
because
I
am
fixed
in
unbroken devotional
service
of
the
Lord.
As
stated
in
the
Bhagavad-gītā,
there
are
three
divisions
of
the
material spheres,
namely
the
ūrdhva-loka
(topmost
planets),
madhya-loka
(midway planets)
and
adho-loka
(downward
planets).
Beyond
the
ūrdhva-loka planets,
that
is
to
say
above
the
Brahmaloka,
are
the
material
coverings
of the
universes,
and
above
that
is
the
spiritual
sky,
which
is
unlimited
in expansion,
containing
unlimited
self-illuminated
Vaikuṇṭha
planets inhabited
by
God
Himself
along
with
His
associates,
who
are
all
eternally liberated
living
entities.
Śrī
Nārada
Muni
could
enter
all
these
planets
in both
the
material
and
spiritual
spheres
without
restriction,
as
much
as
the almighty
Lord
is
free
to
move
personally
in
any
part
of
His
creation.
In
the
material
world
the
living
beings
are
influenced
by
the
three
material
modes of
nature,
namely
goodness,
passion
and
ignorance.
But
Śrī
Nārada
Muni
is transcendental
to
all
these
material
modes,
and
thus
he
can
travel everywhere
unrestricted.
He
is
a
liberated
spaceman.
The
causeless
mercy of
Lord
Viṣṇu
is
unparalleled,
and
such
mercy
is
perceived
by
the
devotees only
by
the
grace
of
the
Lord.
Therefore,
the
devotees
never
fall
down,
but the
materialists,
i.e.,
the
fruitive
workers
and
the
speculative
philosophers, do
fall
down,
being
forced
by
their
respective
modes
of
nature.
The
ṛṣis,
as above
mentioned,
cannot
enter
into
the
transcendental
world
like
Nārada. This
fact
is
disclosed
in
the
Narasiṁha
Purāṇa.
Ṛṣis
like
Marīci
are authorities
in
fruitive
work,
and
ṛṣis
like
Sanaka
and
Sanātana
are authorities
in
philosophical
speculations.
But
Śrī
Nārada
Muni
is
the
prime authority
for
transcendental
devotional
service
of
the
Lord.
All
the
great authorities
in
the
devotional
service
of
the
Lord
follow
in
the
footsteps
of Nārada
Muni
in
the
order
of
the
Nārada-bhakti-sūtra,
and
therefore
all
the devotees
of
the
Lord
are
unhesitatingly
qualified
to
enter
into
the
kingdom of
God,
Vaikuṇṭha. TEXT
32 deva-dattām
imāṁ
vīṇāṁ svara-brahma-vibhūṣitām mūrcchayitvā
hari-kathāṁ gāyamānaś
carāmy
aham SYNONYMS deva-the
Supreme
Personality
of
Godhead
(Śrī
Kṛṣṇa);
dattām-gifted
by; imām-this;
vīṇām-a
musical
stringed
instrument;
svara-singing
meter; brahma-transcendental;
vibhūṣitām-decorated
with;
mūrcchayitvā-vibrating; hari-kathām-transcendental
message;
gāyamānaḥ-singing
constantly; carāmi-do
move;
aham-I.
And
thus
I
travel,
constantly
singing
the
transcendental
message
of the
glories
of
the
Lord,
vibrating
this
instrument
called
a
vīṇā,
which
is
charged
with
transcendental
sound
and
which
was
given
to
me
by
Lord Kṛṣṇa.
The
musical
stringed
instrument
called
the
vīṇā,
which
was
handed
to Nārada
by
Lord
Śrī
Kṛṣṇa,
is
described
in
the
Liṅga
Purāṇa,
and
this
is confirmed
by
Śrīla
Jīva
Gosvāmī.
This
transcendental
instrument
is identical
with
Lord
Śrī
Kṛṣṇa
and
Nārada
because
all
of
them
are
of
the same
transcendental
category.
Sound
vibrated
by
the
instrument
cannot
be material,
and
therefore
the
glories
and
pastimes
which
are
broadcast
by
the instrument
of
Nārada
are
also
transcendental,
without
a
tinge
of
material inebriety.
The
seven
singing
meters,
namely
Ṣa
(Ṣaḍja),
Ṛ
(Ṛṣabha),
Gā (Gāndhāra),
Ma
(Madhyama),
Pa
(Pañcama),
Dha
(Dhaivata)
and
Ni (Niṣāda),
are
also
transcendental
and
specifically
meant
for
transcendental songs.
As
a
pure
devotee
of
the
Lord,
Śrī
Nāradadeva
is
always
fulfilling
his obligation
to
the
Lord
for
His
gift
of
the
instrument,
and
thus
he
is
always engaged
in
singing
His
transcendental
glories
and
is
therefore
infallible
in his
exalted
position.
Following
in
the
footsteps
of
Śrīla
Nārada
Muni,
a
selfrealized
soul
in
the
material
world
should
also
properly
use
the
sound meters,
namely
Ṣa,
Ṛ,
Gā,
Mā,
etc.,
in
the
service
of
the
Lord
by
constantly singing
the
glories
of
the
Lord,
as
confirmed
in
the
Bhagavad-gītā. TEXT
33 pragāyataḥ
sva-vīryāṇi tīrtha-pādaḥ
priya-śravāḥ āhūta
iva
me
śīghraṁ darśanaṁ
yāti
cetasi SYNONYMS pragāyataḥ-thus
singing;
sva-vīryāṇi-own
activities;
tīrtha-pādaḥ-the
Lord, whose
lotus
feet
are
the
source
of
all
virtues
or
holiness;
priya-śravāḥpleasing
to
hear;
āhūtaḥ-called
for;
iva-just
like;
me-to
me;
śīghram-very soon;
darśanam-sight;
yāti-appears;
cetasi-on
the
seat
of
the
heart.
Ś
The
Supreme
Lord
Śrī
Kṛṣṇa,
whose
glories
and
activities
are pleasing
to
hear,
at
once
appears
on
the
seat
of
my
heart,
as
if
called
for, as
soon
as
I
begin
to
chant
His
holy
activities.
The
Absolute
Personality
of
Godhead
is
not
different
from
His transcendental
name,
form,
pastimes
and
the
sound
vibrations
thereof.
As soon
as
a
pure
devotee
engages
himself
in
the
pure
devotional
service
of hearing,
chanting
and
remembering
the
name,
fame
and
activities
of
the Lord,
at
once
He
becomes
visible
to
the
transcendental
eyes
of
the
pure devotee
by
reflecting
Himself
on
the
mirror
of
the
heart
by
spiritual television.
Therefore
a
pure
devotee
who
is
related
with
the
Lord
in
loving transcendental
service
can
experience
the
presence
of
the
Lord
at
every moment.
It
is
a
natural
psychology
in
every
individual
case
that
a
person likes
to
hear
and
enjoy
his
personal
glories
enumerated
by
others.
That
is
a natural
instinct,
and
the
Lord,
being
also
an
individual
personality
like others,
is
not
an
exception
to
this
psychology
because
psychological characteristics
visible
in
the
individual
souls
are
but
reflections
of
the
same psychology
in
the
Absolute
Lord.
The
only
difference
is
that
the
Lord
is
the greatest
personality
of
all
and
absolute
in
all
His
affairs.
If,
therefore,
the Lord
is
attracted
by
the
pure
devotee's
chanting
of
His
glories,
there
is nothing
astonishing.
Since
He
is
absolute,
He
can
appear
Himself
in
the picture
of
His
glorification,
the
two
things
being
identical.
Śrīla
Nārada chants
the
glorification
of
the
Lord
not
for
his
personal
benefit
but
because the
glorifications
are
identical
with
the
Lord.
Nārada
Muni
penetrates
into the
presence
of
the
Lord
by
the
transcendental
chanting. TEXT
34 etad
dhy
ātura-cittānāṁ mātrā-sparśecchayā
muhuḥ bhava-sindhu-plavo
dṛṣṭo hari-caryānuvarṇanam SYNONYMS
etat-this;
hi-certainly;
ātura-cittānām-of
those
whose
minds
are
always
full of
cares
and
anxieties;
mātrā-objects
of
sense
enjoyment;
sparśa-senses; icchayā-by
desires;
muhuḥ-always;
bhava-sindhu-the
ocean
of
nescience; plavaḥ-boat;
dṛṣṭaḥ-experienced;
hari-carya-activities
of
Hari,
the Personality
of
Godhead;
anuvarṇanam-constant
recitation.
It
is
personally
experienced
by
me
that
those
who
are
always
full
of cares
and
anxieties
due
to
desiring
contact
of
the
senses
with
their objects
can
cross
the
ocean
of
nescience
on
a
most
suitable
boat-the constant
chanting
of
the
transcendental
activities
of
the
Personality
of Godhead.
The
symptom
of
a
living
being
is
that
he
cannot
remain
silent
even
for some
time.
He
must
be
doing
something,
thinking
of
something
or
talking about
something.
Generally
the
materialistic
men
think
and
discuss
about subjects
which
satisfy
their
senses.
But
as
these
things
are
exercised
under the
influence
of
the
external,
illusory
energy,
such
sensual
activities
do
not actually
give
them
any
satisfaction.
On
the
contrary,
they
become
full
with cares
and
anxieties.
This
is
called
māyā,
or
what
is
not.
That
which
cannot give
them
satisfaction
is
accepted
as
an
object
for
satisfaction.
So
Nārada Muni,
by
his
personal
experience,
says
that
satisfaction
for
such
frustrated beings
engaged
in
sense
gratification
is
to
chant
always
the
activities
of
the Lord.
The
point
is
that
the
subject
matter
only
should
be
changed.
No
one can
check
the
thinking
activities
of
a
living
being,
nor
the
feeling,
willing
or working
processes.
But
if
one
wants
actual
happiness,
one
must
change
the subject
matter
only.
Instead
of
talking
of
the
politics
of
a
dying
man,
one might
discuss
the
politics
administered
by
the
Lord
Himself.
Instead
of relishing
activities
of
the
cinema
artists,
one
can
turn
his
attention
to
the activities
of
the
Lord
with
His
eternal
associates
like
the
gopīs
and
Lakṣmīs. The
almighty
Personality
of
Godhead,
by
His
causeless
mercy,
descends
on the
earth
and
manifests
activities
almost
on
the
line
of
the
worldly
men,
but at
the
same
time
extraordinarily,
because
He
is
almighty.
He
does
so
for
the benefit
of
all
conditioned
souls
so
that
they
can
turn
their
attention
to transcendence.
By
doing
so,
the
conditioned
soul
will
gradually
be promoted
to
the
transcendental
position
and
easily
cross
the
ocean
of
nescience,
the
source
of
all
miseries.
This
is
stated
from
personal experience
by
such
an
authority
as
Śrī
Nārada
Muni.
And
we
can
have
the same
experience
also
if
we
begin
to
follow
in
the
footsteps
of
the
great sage,
the
dearmost
devotee
of
the
Lord. TEXT
35 yamādibhir
yoga-pathaiḥ kāma-lobha-hato
muhuḥ mukunda-sevayā
yadvat tathātmāddhā
na
śāmyati SYNONYMS yama-ādibhiḥ-by
the
process
of
practicing
self-restraint;
yoga-pathaiḥ-by the
system
of
yoga
(mystic
bodily
power
to
attain
the
godly
stage);
kāmadesires
for
sense
satisfaction;
lobha-lust
for
satisfaction
of
the
senses; hataḥ-curbed;
muhuḥ-always;
mukunda-the
Personality
of
Godhead; sevayā-by
the
service
of;
yadvat-as
it
is;
tathā-like
that;
ātmā-the
soul; addhā-for
all
practical
purposes;
na-does
not;
śāmyati-be
satisfied.
It
is
true
that
by
practicing
restraint
of
the
senses
by
the
yoga
system one
can
get
relief
from
the
disturbances
of
desire
and
lust,
but
this
is not
sufficient
to
give
satisfaction
to
the
soul,
for
this
[satisfaction]
is derived
from
devotional
service
to
the
Personality
of
Godhead.
Yoga
aims
at
controlling
the
senses.
By
practice
of
the
mystic
process
of bodily
exercise
in
sitting,
thinking,
feeling,
willing,
concentrating, meditating
and
at
last
being
merged
into
transcendence,
one
can
control
the senses.
The
senses
are
considered
like
venomous
serpents,
and
the
yoga system
is
just
to
control
them.
On
the
other
hand,
Nārada
Muni recommends
another
method
for
controlling
the
senses
in
the
transcendental loving
service
of
Mukunda,
the
Personality
of
Godhead.
By
his
experience he
says
that
devotional
service
to
the
Lord
is
more
effective
and
practical than
the
system
of
artificially
controlling
the
senses.
In
the
service
of
the
Lord
Mukunda,
the
senses
are
transcendentally
engaged.
Thus
there
is
no chance
of
their
being
engaged
in
sense
satisfaction.
The
senses
want
some engagement.
To
check
them
artificially
is
no
check
at
all
because
as
soon
as there
is
some
opportunity
for
enjoyment,
the
serpentlike
senses
will certainly
take
advantage
of
it.
There
are
many
such
instances
in
history,
just like
Viśvāmitra
Muni's
falling
a
victim
to
the
beauty
of
Menakā.
But Ṭhākura
Haridāsa
was
allured
at
midnight
by
the
well-dressed
Māyā,
and still
she
could
not
induce
that
great
devotee
into
her
trap. The
whole
idea
is
that
without
devotional
service
of
the
Lord,
neither
the yoga
system
nor
dry
philosophical
speculation
can
ever
become
successful. Pure
devotional
service
of
the
Lord,
without
being
tinged
with
fruitive work,
mystic
yoga
or
speculative
philosophy,
is
the
foremost
procedure
to attain
self-realization.
Such
pure
devotional
service
is
transcendental
in nature,
and
the
systems
of
yoga
and
jñāna
are
subordinate
to
such
a
process. When
the
transcendental
devotional
service
is
mixed
with
a
subordinate process,
it
is
no
longer
transcendental
but
is
called
mixed
devotional service.
Śrīla
Vyāsadeva,
the
author
of
Śrīmad-Bhāgavatam,
will
gradually develop
all
these
different
systems
of
transcendental
realization
in
the
text. TEXT
36 sarvaṁ
tad
idam
ākhyātaṁ yat
pṛṣṭo
'haṁ
tvayānagha janma-karma-rahasyaṁ
me bhavataś
cātma-toṣaṇam SYNONYMS sarvam-all;
tat-that;
idam-this;
ākhyātam-described;
yat-whatever;
pṛṣṭaḥasked
by;
aham-me;
tvayā-by
you;
anagha-without
any
sins;
janma-birth; karma-activities;
rahasyam-mysteries;
me-mine;
bhavataḥ-your;
ca-and; ātma-self;
toṣaṇam-satisfaction.
O
Vyāsadeva,
you
are
freed
from
all
sins.
Thus
I
have
explained
my birth
and
activities
for
self-realization,
as
you
asked.
All
this
will
be conducive
for
your
personal
satisfaction
also.
The
process
of
devotional
activities
from
the
beginning
to
the
stage
of transcendence
is
all
duly
explained
to
satisfy
the
inquiries
of
Vyāsadeva.
He has
explained
how
the
seeds
of
devotional
service
were
sown
by transcendental
association
and
how
they
gradually
developed
by
hearing
the sages.
The
result
of
such
hearing
is
detachment
from
worldliness,
so
much so
that
even
a
small
boy
could
receive
the
death
news
of
his
mother,
who was
his
only
caretaker,
as
the
blessing
of
God.
And
at
once
he
took
the opportunity
to
search
out
the
Lord.
A
sincere
urge
for
having
an
interview with
the
Lord
was
also
granted
to
him,
although
it
is
not
possible
for
anyone to
see
the
Lord
with
mundane
eyes.
He
also
explained
how
by
execution
of pure
transcendental
service
one
can
get
rid
of
the
fruitive
action
of accumulated
work
and
how
he
transformed
his
material
body
into
a
spiritual one.
The
spiritual
body
is
alone
able
to
enter
into
the
spiritual
realm
of
the Lord,
and
no
one
but
a
pure
devotee
is
eligible
to
enter
into
the
kingdom
of God.
All
the
mysteries
of
transcendental
realization
are
duly
experienced
by Nārada
Muni
himself,
and
therefore
by
hearing
such
an
authority
one
can have
some
idea
of
the
results
of
devotional
life,
which
are
hardly
delineated even
in
the
original
texts
of
the
Vedas.
In
the
Vedas
and
Upaniṣads
there
are only
indirect
hints
to
all
this.
Nothing
is
directly
explained
there,
and therefore
Śrīmad-Bhāgavatam
is
the
mature
fruit
of
all
the
Vedic
trees
of literatures. TEXT
37 sūta
uvāca evaṁ
sambhāṣya
bhagavān nārado
vāsavī-sutam āmantrya
vīṇāṁ
raṇayan yayau
yādṛcchiko
muniḥ SYNONYMS sūtaḥ-Sūta
Gosvāmī;
uvāca-said;
evam-thus;
sambhāṣya-addressing; bhagavān-transcendentally
powerful;
nāradaḥ-Nārada
Muni;
vāsavī-named Vāsavī
(Satyavatī);
sutam-son;
āmantrya-inviting;
vīṇām-instrument;
raṇayan-vibrating;
yayau-went;
yādṛcchikaḥ-wherever
willing;
muniḥ-the sage.
Sūta
Gosvāmī
said:
Thus
addressing
Vyāsadeva,
Śrīla
Nārada
Muni took
leave
of
him,
and
vibrating
on
his
vīṇā
instrument,
he
left
to wander
at
his
free
will.
Every
living
being
is
anxious
for
full
freedom
because
that
is
his transcendental
nature.
And
this
freedom
is
obtained
only
through
the transcendental
service
of
the
Lord.
Illusioned
by
the
external
energy, everyone
thinks
that
he
is
free,
but
actually
he
is
bound
up
by
the
laws
of nature.
A
conditioned
soul
cannot
freely
move
from
one
place
to
another even
on
this
earth,
and
what
to
speak
of
one
planet
to
another.
But
a
fullfledged
free
soul
like
Nārada,
always
engaged
in
chanting
the
Lord's
glory, is
free
to
move
not
only
on
earth
but
also
in
any
part
of
the
universe,
as
well as
in
any
part
of
the
spiritual
sky.
We
can
just
imagine
the
extent
and unlimitedness
of
his
freedom,
which
is
as
good
as
that
of
the
Supreme
Lord. There
is
no
reason
or
obligation
for
his
traveling,
and
no
one
can
stop
him from
his
free
movement.
Similarly,
the
transcendental
system
of
devotional service
is
also
free.
It
may
or
may
not
develop
in
a
particular
person
even after
he
undergoes
all
the
detailed
formulas.
Similarly,
the
association
of
the devotee
is
also
free.
One
may
be
fortunate
to
have
it,
or
one
may
not
have
it even
after
thousands
of
endeavors.
Therefore,
in
all
spheres
of
devotional service,
freedom
is
the
main
pivot.
Without
freedom
there
is
no
execution of
devotional
service.
The
freedom
surrendered
to
the
Lord
does
not
mean that
the
devotee
becomes
dependent
in
every
respect.
To
surrender
unto
the Lord
through
the
transparent
medium
of
the
spiritual
master
is
to
attain complete
freedom
of
life. TEXT
38 aho
devarṣir
dhanyo
'yaṁ yatkīrtiṁ
śārṅgadhanvanaḥ gāyan
mādyann
idaṁ
tantryā ramayaty
āturaṁ
jagat
SYNONYMS aho-all
glory
to;
devarṣiḥ-the
sage
of
the
gods;
dhanyaḥ-all
success;
ayam yat-one
who;
kīrtim-glories;
śārṅga-dhanvanaḥ-of
the
Personality
of Godhead;
gāyan-singing;
mādyan-taking
pleasure
in;
idam-this;
tantryā-by means
of
the
instrument;
ramayati-enlivens;
āturam-distressed;
jagatworld.
All
glory
and
success
to
Śrīla
Nārada
Muni
because
he
glorifies
the activities
of
the
Personality
of
Godhead,
and
so
doing
he
himself
takes pleasure
and
also
enlivens
all
the
distressed
souls
of
the
universe.
Śrī
Nārada
Muni
plays
on
his
instrument
to
glorify
the
transcendental activities
of
the
Lord
and
to
give
relief
to
all
miserable
living
entities
of
the universe.
No
one
is
happy
here
within
the
universe,
and
what
is
felt
as happiness
is
māyā's
illusion.
The
illusory
energy
of
the
Lord
is
so
strong that
even
the
hog
who
lives
on
filthy
stool
feels
happy.
No
one
can
be
truly happy
within
the
material
world.
Śrīla
Nārada
Muni,
in
order
to
enlighten the
miserable
inhabitants,
wanders
everywhere.
His
mission
is
to
get
them back
home,
back
to
Godhead.
That
is
the
mission
of
all
genuine
devotees
of the
Lord
following
the
footsteps
of
that
great
sage. Thus
end
the
Bhaktivedanta
purports
of
the
First
Canto,
Sixth
Chapter,
of the
Śrīmad-Bhāgavatam,
entitled
"Conversation
Between
Nārada
and Vyāsa."
Chapter
Seven The
Son
of
Droṇa
Punished TEXT
1 śaunaka
uvāca nirgate
nārade
sūta bhagavān
bādarāyaṇaḥ śrutavāṁs
tad-abhipretaṁ tataḥ
kim
akarod
vibhuḥ SYNONYMS śaunakaḥ-Śrī
Śaunaka;
uvāca-said;
nirgate-having
gone;
nārade-Nārada Muni;
sūta-O
Sūta;
bhagavān-the
transcendentally
powerful;
bādarāyaṇaḥVedavyāsa;
śrutavān-who
heard;
tat-his;
abhipretam-desire
of
the
mind; tataḥ-thereafter;
kim-what;
akarot-did
he
do;
vibhuḥ-the
great.
Ṛṣi
Śaunaka
asked:
O
Sūta,
the
great
and
transcendentally
powerful Vyāsadeva
heard
everything
from
Śrī
Nārada
Muni.
So
after
Nārada's departure,
what
did
Vyāsadeva
do?
In
this
chapter
the
clue
for
describing
Śrīmad-Bhāgavatam
is
picked
up as
Mahārāja
Parīkṣit
is
miraculously
saved
in
the
womb
of
his
mother.
This was
caused
by
Drauṇi
(Aśvatthāmā),
Ācārya
Droṇa's
son,
who
killed
the five
sons
of
Draupadī
while
they
were
asleep,
for
which
he
was
punished
by Arjuna.
Before
commencing
the
great
epic
Śrīmad-Bhāgavatam,
Śrī Vyāsadeva
realized
the
whole
truth
by
trance
in
devotion. TEXT
2 sūta
uvāca
brahma-nadyāṁ
sarasvatyām āśramaḥ
paścime
taṭe śamyāprāsa
iti
prokta ṛṣīṇāṁ
satra-vardhanaḥ SYNONYMS sūtaḥ-Śrī
Sūta;
uvāca-said;
brahma-nadyām-on
the
bank
of
the
river intimately
related
with
Vedas,
brāhmaṇas,
saints,
and
the
Lord; sarasvatyām-Sarasvatī;
āśramaḥ-cottage
for
meditation;
paścime-on
the west;
taṭe-bank;
śamyāprāsaḥ-the
place
named
Śamyāprāsa;
iti-thus; proktaḥ-said
to
be;
ṛṣīṇām-of
the
sages;
satra-vardhanaḥ-that
which enlivens
activities.
Śrī
Sūta
said:
On
the
western
bank
of
the
River
Sarasvatī,
which
is intimately
related
with
the
Vedas,
there
is
a
cottage
for
meditation
at Śamyāprāsa
which
enlivens
the
transcendental
activities
of
the
sages.
For
spiritual
advancement
of
knowledge
a
suitable
place
and
atmosphere are
definitely
required.
The
place
on
the
western
bank
of
the
Sarasvatī
is especially
suitable
for
this
purpose.
And
there
is
the
āśrama
of
Vyāsadeva at
Śamyāprāsa.
Śrīla
Vyāsadeva
was
a
householder,
yet
his
residential
place is
called
an
āśrama.
An
āśrama
is
a
place
where
spiritual
culture
is
always foremost.
It
does
not
matter
whether
the
place
belongs
to
a
householder
or
a mendicant.
The
whole
varṇāśrama
system
is
so
designed
that
each
and every
status
of
life
is
called
an
āśrama.
This
means
that
spiritual
culture
is the
common
factor
for
all.
The
brahmacārīs,
the
gṛhasthas,
the vānaprasthas
and
the
sannyāsīs
all
belong
to
the
same
mission
of
life, namely,
realization
of
the
Supreme.
Therefore
none
of
them
are
less important
as
far
as
spiritual
culture
is
concerned.
The
difference
is
a
matter of
formality
on
the
strength
of
renunciation.
The
sannyāsīs
are
held
in
high estimation
on
the
strength
of
practical
renunciation. TEXT
3
tasmin
sva
āśrame
vyāso badarī-ṣaṇḍa-maṇḍite āsīno
'pa
upaspṛśya praṇidadhyau
manaḥ
svayam SYNONYMS tasmin-in
that
(āśrama);
sve-own;
āśrame-in
the
cottage;
vyāsaḥVyāsadeva;
badarī-berry;
ṣaṇḍa-trees;
maṇḍite-surrounded
by;
āsīnaḥsitting;
apaḥ
upaspṛśya-touching
water;
praṇidadhyau-concentrated; manaḥ-the
mind;
svayam-himself.
In
that
place,
Śrīla
Vyāsadeva,
in
his
own
āśrama,
which
was surrounded
by
berry
trees,
sat
down
to
meditate
after
touching
water for
purification.
Under
instructions
of
his
spiritual
master
Śrīla
Nārada
Muni,
Vyāsadeva concentrated
his
mind
in
that
transcendental
place
of
meditation. TEXT
4 bhakti-yogena
manasi samyak
praṇihite
'male apaśyat
puruṣaṁ
pūrṇaṁ māyāṁ
ca
tad-apāśrayam SYNONYMS bhakti-devotional
service;
yogena-by
the
process
of
linking
up;
manasiupon
the
mind;
samyak-perfectly;
praṇihite-engaged
in
and
fixed
upon; amale-without
any
matter;
apaśyat-saw;
puruṣam-the
Personality
of Godhead;
pūrṇam-absolute;
māyām-energy;
ca-also;
tat-His;
apāśrayamunder
full
control.
Thus
he
fixed
his
mind,
perfectly
engaging
it
by
linking
it
in devotional
service
[bhakti-yoga]
without
any
tinge
of
materialism,
and thus
he
saw
the
Absolute
Personality
of
Godhead
along
with
His external
energy,
which
was
under
full
control.
Perfect
vision
of
the
Absolute
Truth
is
possible
only
by
the
linking process
of
devotional
service.
This
is
also
confirmed
in
the
Bhagavad-gītā. One
can
perfectly
realize
the
Absolute
Truth
Personality
of
Godhead
only by
the
process
of
devotional
service,
and
one
can
enter
into
the
kingdom
of God
by
such
perfect
knowledge.
Imperfect
realization
of
the
Absolute
by the
partial
approach
of
the
impersonal
Brahman
or
localized
Paramātmā does
not
permit
anyone
to
enter
into
the
kingdom
of
God.
Śrī
Nārada advised
Śrīla
Vyāsadeva
to
become
absorbed
in
transcendental
meditation on
the
Personality
of
Godhead
and
His
activities.
Śrīla
Vyāsadeva
did
not take
notice
of
the
effulgence
of
Brahman
because
that
is
not
absolute
vision. The
absolute
vision
is
the
Personality
of
Godhead,
as
it
is
confirmed
in
the Bhagavad-gītā
(7.19):
vāsudevaḥ
sarvam
iti.
In
the
Upaniṣads
also
it
is confirmed
that
Vāsudeva,
the
Personality
of
Godhead,
is
covered
by
the golden
glowing
hiraṇmayena
pātreṇa
veil
of
impersonal
Brahman,
and when
that
curtain
is
removed
by
the
mercy
of
the
Lord
the
real
face
of
the Absolute
is
seen.
The
Absolute
is
mentioned
here
as
the
puruṣa,
or
person. The
Absolute
Personality
of
Godhead
is
mentioned
in
so
many
Vedic literatures,
and
in
the
Bhagavad-gītā,
the
puruṣa
is
confirmed
as
the
eternal and
original
person.
The
Absolute
Personality
of
Godhead
is
the
perfect person.
The
Supreme
Person
has
manifold
energies,
out
of
which
the internal,
external
and
marginal
energies
are
specifically
important.
The energy
mentioned
here
is
the
external
energy,
as
will
be
clear
from
the statements
of
her
activities.
The
internal
energy
is
there
along
with
the Absolute
Person
as
the
moonlight
is
there
with
the
moon.
The
external energy
is
compared
to
darkness
because
it
keeps
the
living
entities
in
the darkness
of
ignorance.
The
word
apāśrayam
suggests
that
this
energy
of
the Lord
is
under
full
control.
The
internal
potency
or
superior
energy
is
also called
māyā,
but
it
is
spiritual
māyā,
or
energy
exhibited
in
the
absolute realm.
When
one
is
under
the
shelter
of
this
internal
potency,
the
darkness of
material
ignorance
is
at
once
dissipated.
And
even
those
who
are ātmārāma,
or
fixed
in
trance,
take
shelter
of
this
māyā,
or
internal
energy.
Devotional
service,
or
bhakti-yoga,
is
the
function
of
the
internal
energy; thus
there
is
no
place
for
the
inferior
energy,
or
material
energy,
just
as
there is
no
place
for
darkness
in
the
effulgence
of
spiritual
light.
Such
internal energy
is
even
superior
to
the
spiritual
bliss
attainable
in
the
conception
of impersonal
Brahman.
It
is
stated
in
the
Bhagavad-gītā
that
the
impersonal Brahman
effulgence
is
also
an
emanation
from
the
Absolute
Personality
of Godhead
Śrī
Kṛṣṇa.
The
parama-puruṣa
cannot
be
anyone
except
Śrī
Kṛṣṇa Himself,
as
will
be
explained
in
the
later
ślokas. TEXT
5 yayā
sammohito
jīva ātmānaṁ
tri-guṇātmakam paro
'pi
manute
'narthaṁ tat-kṛtaṁ
cābhipadyate SYNONYMS yayā-by
whom;
sammohitaḥ-illusioned;
jīvaḥ-the
living
entities;
ātmānamself;
tri-guṇa-ātmakam-conditioned
by
the
three
modes
of
nature,
or
a product
of
matter;
paraḥ-transcendental;
api-in
spite
of;
manute-takes
it
for granted;
anartham-things
not
wanted;
tat-by
that;
kṛtam
ca-reaction; abhipadyate-undergoes
thereof.
Due
to
this
external
energy,
the
living
entity,
although transcendental
to
the
three
modes
of
material
nature,
thinks
of
himself as
a
material
product
and
thus
undergoes
the
reactions
of
material miseries.
The
root
cause
of
suffering
by
the
materialistic
living
beings
is
pointed out
with
remedial
measures
which
are
to
be
undertaken
and
also
the ultimate
perfection
to
be
gained.
All
this
is
mentioned
in
this
particular verse.
The
living
being
is
by
constitution
transcendental
to
material encagement,
but
he
is
now
imprisoned
by
the
external
energy,
and
therefore he
thinks
himself
one
of
the
material
products.
And
due
to
this
unholy
contact,
the
pure
spiritual
entity
suffers
material
miseries
under
the
modes of
material
nature.
The
living
entity
misunderstands
himself
to
be
a
material product.
This
means
that
the
present
perverted
way
of
thinking,
feeling
and willing,
under
material
conditions,
is
not
natural
for
him.
But
he
has
his normal
way
of
thinking,
feeling
and
willing.
The
living
being
in
his
original state
is
not
without
thinking,
willing
and
feeling
power.
It
is
also
confirmed in
the
Bhagavad-gītā
that
the
actual
knowledge
of
the
conditioned
soul
is now
covered
by
nescience.
Thus
the
theory
that
a
living
being
is
absolute impersonal
Brahman
is
refuted
herein.
This
cannot
be,
because
the
living entity
has
his
own
way
of
thinking
in
his
original
unconditional
state
also. The
present
conditional
state
is
due
to
the
influence
of
the
external
energy, which
means
that
the
illusory
energy
takes
the
initiative
while
the
Supreme Lord
is
aloof.
The
Lord
does
not
desire
that
a
living
being
be
illusioned
by external
energy.
The
external
energy
is
aware
of
this
fact,
but
still
she accepts
a
thankless
task
of
keeping
the
forgotten
soul
under
illusion
by
her bewildering
influence.
The
Lord
does
not
interfere
with
the
task
of
the illusory
energy
because
such
performances
of
the
illusory
energy
are
also necessary
for
reformation
of
the
conditioned
soul.
An
affectionate
father does
not
like
his
children
to
be
chastised
by
another
agent,
yet
he
puts
his disobedient
children
under
the
custody
of
a
severe
man
just
to
bring
them
to order.
But
the
all-affectionate
Almighty
Father
at
the
same
time
desires relief
for
the
conditioned
soul,
relief
from
the
clutches
of
the
illusory energy.
The
king
puts
the
disobedient
citizens
within
the
walls
of
the
jail, but
sometimes
the
king,
desiring
the
prisoners'
relief,
personally
goes
there and
pleads
for
reformation,
and
on
his
doing
so
the
prisoners
are
set
free. Similarly,
the
Supreme
Lord
descends
from
His
kingdom
upon
the
kingdom of
illusory
energy
and
personally
gives
relief
in
the
form
of
the
Bhagavadgītā,
wherein
He
personally
suggests
that
although
the
ways
of
illusory energy
are
very
stiff
to
overcome,
one
who
surrenders
unto
the
lotus
feet
of the
Lord
is
set
free
by
the
order
of
the
Supreme.
This
surrendering
process is
the
remedial
measure
for
getting
relief
from
the
bewildering
ways
of
the illusory
energy.
The
surrendering
process
is
completed
by
the
influence
of association.
The
Lord
has
suggested,
therefore,
that
by
the
influence
of
the speeches
of
saintly
persons
who
have
actually
realized
the
Supreme,
men are
engaged
in
His
transcendental
loving
service.
The
conditioned
soul
gets a
taste
for
hearing
about
the
Lord,
and
by
such
hearing
only
he
is
gradually elevated
to
the
platform
of
respect,
devotion
and
attachment
for
the
Lord.
The
whole
thing
is
completed
by
the
surrendering
process.
Herein
also
the same
suggestion
is
made
by
the
Lord
in
His
incarnation
of
Vyāsadeva.
This means
that
the
conditioned
souls
are
being
reclaimed
by
the
Lord
both ways,
namely
by
the
process
of
punishment
by
the
external
energy
of
the Lord,
and
by
Himself
as
the
spiritual
master
within
and
without.
Within
the heart
of
every
living
being
the
Lord
Himself
as
the
Supersoul
(Paramātmā) becomes
the
spiritual
master,
and
from
without
He
becomes
the
spiritual master
in
the
shape
of
scriptures,
saints
and
the
initiator
spiritual
master. This
is
still
more
explicitly
explained
in
the
next
śloka. Personal
superintendence
of
the
illusory
energy
is
confirmed
in
the
Vedas (the
Kena
Upaniṣad)
in
relation
to
the
demigods'
controlling
power.
Herein also
it
is
clearly
stated
that
the
living
entity
is
controlled
by
the
external energy
in
a
personal
capacity.
The
living
being
thus
subject
to
the
control
of external
energy
is
differently
situated.
It
is
clear,
however,
from
the
present statement
of
Bhāgavatam
that
the
same
external
energy
is
situated
in
the inferior
position
before
the
Personality
of
Godhead,
or
the
perfect
being. The
perfect
being,
or
the
Lord,
cannot
be
approached
even
by
the
illusory energy,
who
can
only
work
on
the
living
entities.
Therefore
it
is
sheer imagination
that
the
Supreme
Lord
is
illusioned
by
the
illusory
energy
and thus
becomes
a
living
being.
If
the
living
being
and
the
Lord
were
in
the same
category,
then
it
would
have
been
quite
possible
for
Vyāsadeva
to
see it,
and
there
would
have
been
no
question
of
material
distress
on
the
part
of the
illusioned
being,
for
the
Supreme
Being
is
fully
cognizant.
So
there
are so
many
unscrupulous
imaginations
on
the
part
of
the
monists
to
endeavor to
put
both
the
Lord
and
the
living
being
in
the
same
category.
Had
the
Lord and
the
living
beings
been
the
same,
then
Śrīla
Śukadeva
Gosvāmī
would not
have
taken
the
trouble
to
describe
the
transcendental
pastimes
of
the Lord,
for
they
would
all
be
manifestations
of
illusory
energy. Śrīmad-Bhāgavatam
is
the
summum
bonum
remedy
for
suffering humanity
in
the
clutches
of
māyā.
Śrīla
Vyāsadeva
therefore
first
of
all diagnosed
the
actual
disease
of
the
conditioned
souls,
i.e.,
their
being illusioned
by
the
external
energy.
He
also
saw
the
perfect
Supreme
Being, from
whom
illusory
energy
is
far
removed,
though
He
saw
both
the diseased
conditioned
souls
and
also
the
cause
of
the
disease.
And
the remedial
measures
are
suggested
in
the
next
verse.
Both
the
Supreme Personality
of
Godhead
and
the
living
beings
are
undoubtedly
qualitatively one,
but
the
Lord
is
the
controller
of
the
illusory
energy,
whereas
the
living
entity
is
controlled
by
the
illusory
energy.
Thus
the
Lord
and
the
living beings
are
simultaneously
one
and
different.
Another
point
is
distinct herein:
that
eternal
relation
between
the
Lord
and
the
living
being
is transcendental,
otherwise
the
Lord
would
not
have
taken
the
trouble
to reclaim
the
conditioned
souls
from
the
clutches
of
māyā.
In
the
same
way, the
living
entity
is
also
required
to
revive
his
natural
love
and
affection
for the
Lord,
and
that
is
the
highest
perfection
of
the
living
entity.
ŚrīmadBhāgavatam
treats
the
conditioned
soul
with
an
aim
to
that
goal
of
life. TEXT
6 anarthopaśamaṁ
sākṣād bhakti-yogam
adhokṣaje lokasyājānato
vidvāṁś cakre
sātvata-saṁhitām SYNONYMS anartha-things
which
are
superfluous;
upaśamam-mitigation;
sākṣātdirectly;
bhakti-yogam-the
linking
process
of
devotional
service;
adhokṣajeunto
the
Transcendence;
lokasya-of
the
general
mass
of
men;
ajānataḥthose
who
are
unaware
of;
vidvān-the
supremely
learned;
cakre-compiled; sātvata-in
relation
with
the
Supreme
Truth;
saṁhitām-Vedic
literature.
The
material
miseries
of
the
living
entity,
which
are
superfluous
to him,
can
be
directly
mitigated
by
the
linking
process
of
devotional service.
But
the
mass
of
people
do
not
know
this,
and
therefore
the learned
Vyāsadeva
compiled
this
Vedic
literature,
which
is
in
relation
to the
Supreme
Truth.
Śrīla
Vyāsadeva
saw
the
all-perfect
Personality
of
Godhead.
This statement
suggests
that
the
complete
unit
of
the
Personality
of
Godhead includes
His
parts
and
parcels
also.
He
saw,
therefore,
His
different energies,
namely
the
internal
energy,
the
marginal
energy
and
the
external energy.
He
also
saw
His
different
plenary
portions
and
parts
of
the
plenary
portions,
namely
His
different
incarnations
also,
and
he
specifically observed
the
unwanted
miseries
of
the
conditioned
souls,
who
are bewildered
by
the
external
energy.
And
at
last
he
saw
the
remedial
measure for
the
conditioned
souls,
namely,
the
process
of
devotional
service.
It
is
a great
transcendental
science
and
begins
with
the
process
of
hearing
and chanting
the
name,
fame,
glory,
etc.,
of
the
Supreme
Personality
of Godhead.
Revival
of
the
dormant
affection
or
love
of
Godhead
does
not depend
on
the
mechanical
system
of
hearing
and
chanting,
but
it
solely
and wholly
depends
on
the
causeless
mercy
of
the
Lord.
When
the
Lord
is
fully satisfied
with
the
sincere
efforts
of
the
devotee,
He
may
endow
him
with His
loving
transcendental
service.
But
even
with
the
prescribed
forms
of hearing
and
chanting,
there
is
at
once
mitigation
of
the
superfluous
and unwanted
miseries
of
material
existence.
Such
mitigation
of
material affection
does
not
wait
for
development
of
transcendental
knowledge. Rather,
knowledge
is
dependent
on
devotional
service
for
the
ultimate realization
of
the
Supreme
Truth. TEXT
7 yasyāṁ
vai
śrūyamāṇāyāṁ kṛṣṇe
parama-pūruṣe bhaktir
utpadyate
puṁsaḥ śoka-moha-bhayāpahā SYNONYMS yasyām-this
Vedic
literature;
vai-certainly;
śrūyamāṇāyām-simply
by
giving aural
reception;
kṛṣṇe-unto
Lord
Kṛṣṇa;
parama-supreme;
pūruṣe-unto
the Personality
of
Godhead;
bhaktiḥ-feelings
of
devotional
service;
utpadyatesprout
up;
puṁsaḥ-of
the
living
being;
śoka-lamentation;
moha-illusion; bhaya-fearfulness;
apahā-that
which
extinguishes.
Simply
by
giving
aural
reception
to
this
Vedic
literature,
the
feeling for
loving
devotional
service
to
Lord
Kṛṣṇa,
the
Supreme
Personality
of Godhead,
sprouts
up
at
once
to
extinguish
the
fire
of
lamentation, illusion
and
fearfulness.
There
are
various
senses,
of
which
the
ear
is
the
most
effective.
This sense
works
even
when
a
man
is
deep
asleep.
One
can
protect
himself
from the
hands
of
an
enemy
while
awake,
but
while
asleep
one
is
protected
by the
ear
only.
The
importance
of
hearing
is
mentioned
here
in
connection with
attaining
the
highest
perfection
of
life,
namely,
getting
free
from
three material
pangs.
Everyone
is
full
of
lamentation
at
every
moment,
he
is
after the
mirage
of
illusory
things,
and
he
is
always
afraid
of
his
supposed enemy.
These
are
the
primary
symptoms
of
material
disease.
And
it
is definitely
suggested
herein
that
simply
by
hearing
the
message
of
ŚrīmadBhāgavatam
one
gets
attachment
for
the
Supreme
Personality
of
Godhead Śrī
Kṛṣṇa,
and
as
soon
as
this
is
effected
the
symptoms
of
the
material diseases
disappear.
Śrīla
Vyāsadeva
saw
the
all-perfect
Personality
of Godhead,
and
in
this
statement
the
all-perfect
Personality
of
Godhead
Śrī Kṛṣṇa
is
clearly
confirmed. The
ultimate
result
of
devotional
service
is
to
develop
genuine
love
for the
Supreme
Personality.
Love
is
a
word
which
is
often
used
in
relation
with man
and
woman.
And
love
is
the
only
word
that
can
be
properly
used
to indicate
the
relation
between
Lord
Kṛṣṇa
and
the
living
entities.
The
living entities
are
mentioned
as
prakṛti
in
the
Bhagavad-gītā,
and
in
Sanskrit prakṛti
is
a
feminine
object.
The
Lord
is
always
described
as
the
paramapuruṣa,
or
the
supreme
male
personality.
Thus
the
affection
between
the Lord
and
the
living
entities
is
something
like
that
between
the
male
and
the female.
Therefore
the
term
love
of
Godhead
is
quite
appropriate. Loving
devotional
service
to
the
Lord
begins
with
hearing
about
the Lord.
There
is
no
difference
between
the
Lord
and
the
subject
matter
heard about
Him.
The
Lord
is
absolute
in
all
respects,
and
thus
there
is
no difference
between
Him
and
the
subject
matter
heard
about
Him.
Therefore, hearing
about
Him
means
immediate
contact
with
Him
by
the
process
of vibration
of
the
transcendental
sound.
And
the
transcendental
sound
is
so effective
that
it
acts
at
once
by
removing
all
material
affections
mentioned above.
As
mentioned
before,
a
living
entity
develops
a
sort
of
complexity by
material
association,
and
the
illusory
encagement
of
the
material
body
is accepted
as
an
actual
fact.
Under
such
false
complexity,
the
living
beings under
different
categories
of
life
become
illusioned
in
different
ways.
Even in
the
most
developed
stage
of
human
life,
the
same
illusion
prevails
in
the
form
of
many
isms
and
divides
the
loving
relation
with
the
Lord
and thereby
divides
the
loving
relation
between
man
and
man.
By
hearing
the subject
matter
of
Śrīmad-Bhāgavatam
this
false
complexity
of
materialism is
removed,
and
real
peace
in
society
begins,
which
politicians
aspire
for
so eagerly
in
so
many
political
situations.
The
politicians
want
a
peaceful situation
between
man
and
man,
and
nation
and
nation,
but
at
the
same time,
because
of
too
much
attachment
for
material
domination,
there
is illusion
and
fearfulness.
Therefore
the
politicians'
peace
conferences
cannot bring
about
peace
in
society.
It
can
only
be
done
by
hearing
the
subject matter
described
in
the
Śrīmad-Bhāgavatam
about
the
Supreme
Personality of
Godhead
Śrī
Kṛṣṇa.
The
foolish
politicians
may
go
on
holding
peace
and summit
conferences
for
hundreds
of
years,
but
they
will
fail
to
achieve success.
Until
we
reach
the
stage
of
reestablishing
our
lost
relation
with Kṛṣṇa,
the
illusion
of
accepting
the
body
as
the
self
will
prevail,
and
thus fearfulness
will
also
prevail.
As
for
the
validity
of
Śrī
Kṛṣṇa
as
the
Supreme Personality
of
Godhead,
there
are
hundreds
and
thousands
of
evidences from
revealed
scriptures,
and
there
are
hundreds
and
thousands
of
evidences from
personal
experiences
of
devotees
in
various
places
like
Vṛndāvana, Navadvīpa
and
Purī.
Even
in
the
Kaumudī
dictionary
the
synonyms
of Kṛṣṇa
are
given
as
the
son
of
Yaśodā
and
the
Supreme
Personality
of Godhead
Parabrahman.
The
conclusion
is
that
simply
by
hearing
the
Vedic literature
Śrīmad-Bhāgavatam,
one
can
have
direct
connection
with
the Supreme
Personality
of
Godhead
Śrī
Kṛṣṇa,
and
thereby
one
can
attain
the highest
perfection
of
life
by
transcending
worldly
miseries,
illusion
and fearfulness.
These
are
practical
tests
for
one
who
has
actually
given
a submissive
hearing
to
the
readings
of
the
Śrīmad-Bhāgavatam. TEXT
8 sa
saṁhitāṁ
bhāgavatīṁ kṛtvānukramya
cātma-jam śukam
adhyāpayām
āsa nivṛtti-nirataṁ
muniḥ SYNONYMS saḥ-that;
saṁhitām-Vedic
literature;
bhāgavatīm-in
relation
with
the Personality
of
Godhead;
kṛtvā-having
done;
anukramya-by
correction
and
repetition;
ca-and;
ātma-jam-his
own
son;
śukam-Śukadeva
Gosvāmī; adhyāpayām
āsa-taught;
nivṛtti-path
of
self
realization;
niratam-engaged; muniḥ-the
sage.
The
great
sage
Vyāsadeva,
after
compiling
the
Śrīmad-Bhāgavatam and
revising
it,
taught
it
to
his
own
son,
Śrī
Śukadeva
Gosvāmī,
who was
already
engaged
in
self-realization.
Śrīmad-Bhāgavatam
is
the
natural
commentation
on
the
Brahma-sūtras compiled
by
the
same
author.
This
Brahma-sūtra,
or
Vedānta-sūtra,
is meant
for
those
who
are
already
engaged
in
self-realization.
ŚrīmadBhāgavatam
is
so
made
that
one
becomes
at
once
engaged
in
the
path
of self-realization
simply
by
hearing
the
topics.
Although
it
is
especially
meant for
the
paramahaṁsas,
or
those
who
are
totally
engaged
in
self-realization, it
works
into
the
depths
of
the
hearts
of
those
who
may
be
worldly
men. Worldly
men
are
all
engaged
in
sense
gratification.
But
even
such
men
will find
in
this
Vedic
literature
a
remedial
measure
for
their
material
diseases. Śukadeva
Gosvāmī
was
a
liberated
soul
from
the
very
beginning
of
his birth,
and
his
father
taught
him
Śrīmad-Bhāgavatam.
Amongst
mundane scholars,
there
is
some
diversity
of
opinion
as
to
the
date
of
compilation
of Śrīmad-Bhāgavatam.
It
is,
however,
certain
from
the
text
of
the Bhāgavatam
that
it
was
compiled
before
the
disappearance
of
King
Parīkṣit and
after
the
departure
of
Lord
Kṛṣṇa.
When
Mahārāja
Parīkṣit
was
ruling the
world
as
the
King
of
Bhārata-varṣa,
he
chastised
the
personality
of
Kali. According
to
revealed
scriptures
and
astrological
calculation,
the
age
of Kali
is
in
its
five
thousandth
year.
Therefore,
Śrīmad-Bhāgavatam
was compiled
not
less
than
five
thousand
years
ago.
Mahābhārata
was
compiled before
Śrīmad-Bhāgavatam,
and
the
Purāṇas
were
compiled
before Mahābhārata.
That
is
an
estimation
of
the
date
of
compilation
of
the different
Vedic
literatures.
The
synopsis
of
Śrīmad-Bhāgavatam
was
given before
the
detailed
description
under
instruction
of
Nārada.
ŚrīmadBhāgavatam
is
the
science
for
following
the
path
of
nivṛtti-mārga.
The
path of
pravṛtti-mārga
was
condemned
by
Nārada.
That
path
is
the
natural inclination
for
all
conditioned
souls.
The
theme
of
Śrīmad-Bhāgavatam
is
the
cure
of
the
materialistic
disease
of
the
human
being,
or
stopping completely
the
pangs
of
material
existence. TEXT
9 śaunaka
uvāca sa
vai
nivṛtti-nirataḥ sarvatropekṣako
muniḥ kasya
vā
bṛhatīm
etām ātmārāmaḥ
samabhyasat SYNONYMS śaunakaḥ
uvāca-Śrī
Śaunaka
asked;
saḥ-he;
vai-of
course;
nivṛtti-on
the path
of
self-realization;
nirataḥ-always
engaged;
sarvatra-in
every
respect; upekṣakaḥ-indifferent;
muniḥ-sage;
kasya-for
what
reason;
vā-or;
bṛhatīmvast;
etām-this;
ātma-ārāmaḥ-one
who
is
pleased
in
himself;
samabhyasatundergo
the
studies.
Śrī
Śaunaka
asked
Sūta
Gosvāmī:
Śrī
Śukadeva
Gosvāmī
was already
on
the
path
of
self-realization,
and
thus
he
was
pleased
with
his own
self.
So
why
did
he
take
the
trouble
to
undergo
the
study
of
such
a vast
literature?
For
the
people
in
general
the
highest
perfection
of
life
is
to
cease
from material
activities
and
be
fixed
on
the
path
of
self-realization.
Those
who take
pleasure
in
sense
enjoyment,
or
those
who
are
fixed
in
material
bodily welfare
work,
are
called
karmīs.
Out
of
thousands
and
millions
of
such karmīs,
one
may
become
an
ātmārāma
by
self-realization.
Ātmā
means
self, and
ārāma
means
to
take
pleasure.
Everyone
is
searching
after
the
highest pleasure,
but
the
standard
of
pleasure
of
one
may
be
different
from
the standard
of
another.
Therefore,
the
standard
of
pleasure
enjoyed
by
the karmīs
is
different
from
that
of
the
ātmārāmas.
The
ātmārāmas
are completely
indifferent
to
material
enjoyment
in
every
respect.
Śrīla Śukadeva
Gosvāmī
had
already
attained
that
stage,
and
still
he
was
attracted
to
undergo
the
trouble
of
studying
the
great
Bhāgavatam
literature.
This means
that
Śrīmad-Bhāgavatam
is
a
postgraduate
study
even
for
the ātmārāmas,
who
have
surpassed
all
the
studies
of
Vedic
knowledge. TEXT
10 sūta
uvāca ātmārāmāś
ca
munayo nirgranthā
apy
urukrame kurvanty
ahaitukīṁ
bhaktim ittham-bhūta-guṇo
hariḥ SYNONYMS sūtaḥ
uvāca-Sūta
Gosvāmī
said;
ātmārāmāḥ-those
who
take
pleasure
in ātmā
(generally,
spirit
self);
ca-also;
munayaḥ-sages;
nirgranthāḥ-freed from
all
bondage;
api-in
spite
of;
urukrame-unto
the
great
adventurer; kurvanti-do;
ahaitukīm-unalloyed;
bhaktim-devotional
service;
itthambhūta-such
wonderful;
guṇaḥ-qualities;
hariḥ-of
the
Lord.
All
different
varieties
of
ātmārāmas
[those
who
take
pleasure
in ātmā,
or
spirit
self],
especially
those
established
on
the
path
of
selfrealization,
though
freed
from
all
kinds
of
material
bondage,
desire
to render
unalloyed
devotional
service
unto
the
Personality
of
Godhead. This
means
that
the
Lord
possesses
transcendental
qualities
and therefore
can
attract
everyone,
including
liberated
souls.
Lord
Śrī
Caitanya
Mahāprabhu
explained
this
ātmārāma
śloka
very vividly
before
His
chief
devotee
Śrīla
Sanātana
Gosvāmī.
He
points
out eleven
factors
in
the
śloka,
namely
(1)
ātmārāma,
(2)
munayaḥ,
(3) nirgrantha,
(4)
api,
(5)
ca,
(6)
urukrama,
(7)
kurvanti,
(8)
ahaitukīm,
(9) bhaktim,
(10)
ittham-bhūta-guṇaḥ,
and
(11)
hariḥ.
According
to
the
Viśvaprakāśa
Sanskrit
dictionary,
there
are
seven
synonyms
for
the
word ātmārāma,
which
are
as
follows:
(1)
Brahman
(the
Absolute
Truth),
(2)
body,
(3)
mind,
(4)
endeavor,
(5)
endurance,
(6)
intelligence,
and
(7) personal
habits. The
word
munayaḥ
refers
to
(1)
those
who
are
thoughtful,
(2)
those
who are
grave
and
silent,
(3)
ascetics,
(4)
the
persistent,
(5)
mendicants,
(6) sages,
and
(7)
saints. The
word
nirgrantha
conveys
these
ideas:
(1)
one
who
is
liberated
from nescience,
(2)
one
who
has
no
connection
with
scriptural
injunction,
i.e., who
is
freed
from
the
obligation
of
the
rules
and
regulations
mentioned
in the
revealed
scriptures
like
ethics,
Vedas,
philosophy,
psychology
and metaphysics
(in
other
words
the
fools,
illiterate,
urchins,
etc.,
who
have
no connection
with
regulative
principles),
(3)
a
capitalist,
and
also
(4)
one
who is
penniless. According
to
the
Śabda-kośa
dictionary,
the
affix
ni
is
used
in
the
sense of
(1)
certainty,
(2)
counting,
(3)
building,
and
(4)
forbiddance,
and
the word
grantha
is
used
in
the
sense
of
wealth,
thesis,
vocabulary,
etc. The
word
urukrama
means
"the
one
whose
activities
are
glorious." Krama
means
"step."
This
word
urukrama
specifically
indicates
the
Lord's incarnation
as
Vāmana,
who
covered
the
whole
universe
by
immeasurable steps.
Lord
Viṣṇu
is
powerful,
and
His
activities
are
so
glorious
that
He
has created
the
spiritual
world
by
His
internal
potency
and
the
material
world by
His
external
potency.
By
His
all-pervading
features
He
is
everywhere present
as
the
Supreme
Truth,
and
in
His
personal
feature
He
is
always present
in
His
transcendental
abode
of
Goloka
Vṛndāvana,
where
He displays
His
transcendental
pastimes
in
all
variegatedness.
His
activities cannot
be
compared
to
anyone
else's,
and
therefore
the
word
urukrama
is just
applicable
to
Him
only. According
to
Sanskrit
verbal
arrangement,
kurvanti
refers
to
doing things
for
someone
else.
Therefore,
it
means
that
the
ātmārāmas
render devotional
service
unto
the
Lord
not
for
personal
interest
but
for
the pleasure
of
the
Lord,
Urukrama. Hetu
means
"causal."
There
are
many
causes
for
one's
sense
satisfaction, and
they
can
be
chiefly
classified
as
material
enjoyment,
mystic
powers
and liberation,
which
are
generally
desired
by
progressive
persons.
As
far
as material
enjoyments
are
concerned,
they
are
innumerable,
and
the materialists
are
eager
to
increase
them
more
and
more
because
they
are under
the
illusory
energy.
There
is
no
end
to
the
list
of
material
enjoyments,
nor
can
anyone
in
the
material
universe
have
all
of
them.
As
far
as
the mystic
powers
are
concerned,
they
are
eight
in
all
(such
as
to
become
the minutest
in
form,
to
become
weightless,
to
have
anything
one
desires,
to lord
it
over
the
material
nature,
to
control
other
living
beings,
to
throw earthly
globes
in
outer
space,
etc.).
These
mystic
powers
are
mentioned
in the
Bhāgavatam.
The
forms
of
liberation
are
five
in
number. Therefore,
unalloyed
devotion
means
service
to
the
Lord
without
desire for
the
above-mentioned
personal
benefits.
And
the
powerful
Personality
of Godhead
Śrī
Kṛṣṇa
can
be
fully
satisfied
by
such
unalloyed
devotees
free from
all
sorts
of
desires
for
personal
benefit. Unalloyed
devotional
service
of
the
Lord
progresses
in
different
stages. Practice
of
devotional
service
in
the
material
field
is
of
eighty-one
different qualities,
and
above
such
activities
is
the
transcendental
practice
of devotional
service,
which
is
one
and
is
called
sādhana-bhakti.
When unalloyed
practice
of
sādhana-bhakti
is
matured
into
transcendental
love for
the
Lord,
the
transcendental
loving
service
of
the
Lord
begins
gradually developing
into
nine
progressive
stages
of
loving
service
under
the
headings of
attachment,
love,
affection,
feelings,
affinity,
adherence,
following, ecstasy,
and
intense
feelings
of
separation. The
attachment
of
an
inactive
devotee
develops
up
to
the
stage
of transcendental
love
of
God.
Attachment
of
an
active
servitor
develops
up
to the
stage
of
adherence,
and
that
for
a
friendly
devotee
develops
up
to
the stage
of
following,
and
the
same
is
also
the
case
for
the
paternal
devotees. Devotees
in
conjugal
love
develop
ecstasy
up
to
the
stage
of
intense feelings
of
separation.
These
are
some
of
the
features
of
unalloyed devotional
service
of
the
Lord. According
to
Hari-bhakti-sudhodaya,
the
import
of
the
word
itthambhūta
is
"complete
bliss."
Transcendental
bliss
in
the
realization
of impersonal
Brahman
becomes
comparable
to
the
scanty
water
contained
in the
pit
made
by
a
cow's
hoof.
It
is
nothing
compared
with
the
ocean
of
bliss of
the
vision
of
the
Personality
of
Godhead.
The
personal
form
of
Lord
Śrī Kṛṣṇa
is
so
attractive
that
it
comprehends
all
attraction,
all
bliss
and
all tastes
(rasas).
These
attractions
are
so
strong
that
no
one
wants
to
exchange them
for
material
enjoyment,
mystic
powers
and
liberation.
There
is
no need
of
logical
arguments
in
support
of
this
statement,
but
out
of
one's
own nature
one
becomes
attracted
by
the
qualities
of
Lord
Śrī
Kṛṣṇa.
We
must
know
for
certain
that
the
qualities
of
the
Lord
have
nothing
to
do
with mundane
qualities.
All
of
them
are
full
of
bliss,
knowledge
and
eternity. There
are
innumerable
qualities
of
the
Lord,
and
one
is
attracted
by
one quality
while
another
is
attracted
by
another. Great
sages,
such
as
the
four
bachelor-devotees
Sanaka,
Sanātana, Sananda
and
Sanat-kumāra,
were
attracted
by
the
fragrance
of
flowers
and tulasī
leaves
anointed
with
the
pulp
of
sandalwood
offered
at
the
lotus
feet of
the
Lord.
Similarly,
Śukadeva
Gosvāmī
was
attracted
by
the transcendental
pastimes
of
the
Lord.
Śukadeva
Gosvāmī
was
already situated
in
the
liberated
stage,
yet
he
was
attracted
by
the
pastimes
of
the Lord.
This
proves
that
the
quality
of
His
pastimes
has
nothing
to
do
with material
affinity.
Similarly,
the
young
cowherd
damsels
were
attracted
by the
bodily
features
of
the
Lord,
and
Rukmiṇī
was
attracted
by
hearing
about the
glories
of
the
Lord.
Lord
Kṛṣṇa
attracts
even
the
mind
of
the
goddess
of fortune.
He
attracts,
in
special
cases,
the
minds
of
all
young
girls.
He attracts
the
minds
of
the
elderly
ladies
by
paternal
affection.
He
attracts
the minds
of
the
male
in
the
humors
of
servitude
and
friendship. The
word
hari
conveys
various
meanings,
but
the
chief
import
of
the word
is
that
He
(the
Lord)
vanquishes
everything
inauspicious
and
takes away
the
mind
of
the
devotee
by
awarding
pure
transcendental
love.
By remembering
the
Lord
in
acute
distress
one
can
be
free
from
all
varieties
of miseries
and
anxieties.
Gradually
the
Lord
vanquishes
all
obstacles
on
the path
of
devotional
service
of
a
pure
devotee,
and
the
result
of
nine devotional
activities,
such
as
hearing
and
chanting,
becomes
manifested. By
His
personal
features
and
transcendental
attributes,
the
Lord
attracts all
psychological
activities
of
a
pure
devotee.
Such
is
the
attractive
power
of Lord
Kṛṣṇa.
The
attraction
is
so
powerful
that
a
pure
devotee
never
hankers for
any
one
of
the
four
principles
of
religion.
These
are
the
attractive features
of
the
transcendental
attributes
of
the
Lord.
And
adding
to
this
the words
api
and
ca,
one
can
increase
the
imports
unlimitedly.
According
to Sanskrit
grammar
there
are
seven
synonyms
for
the
word
api. So
by
interpreting
each
and
every
word
of
this
śloka,
one
can
see unlimited
numbers
of
transcendental
qualities
of
Lord
Kṛṣṇa
that
attract
the mind
of
a
pure
devotee. TEXT
11
harer
guṇākṣipta-matir bhagavān
bādarāyaṇiḥ adhyagān
mahad
ākhyānaṁ nityaṁ
viṣṇu-jana-priyaḥ SYNONYMS hareḥ-of
Hari,
the
Personality
of
Godhead;
guṇa-transcendental
attribute; ākṣipta-being
absorbed
in;
matiḥ-mind;
bhagavān-powerful;
bādarāyaṇiḥthe
son
of
Vyāsadeva;
adhyagāt-underwent
studies;
mahat-great; ākhyānam-narration;
nityam-regularly;
viṣṇu-jana-devotees
of
the
Lord; priyaḥ-beloved.
Śrīla
Śukadeva
Gosvāmī,
son
of
Śrīla
Vyāsadeva,
was
not
only transcendentally
powerful.
He
was
also
very
dear
to
the
devotees
of
the Lord.
Thus
he
underwent
the
study
of
this
great
narration
[ŚrīmadBhāgavatam].
According
to
Brahma-vaivarta
Purāṇa,
Śrīla
Śukadeva
Gosvāmī
was
a liberated
soul
even
within
the
womb
of
his
mother.
Śrīla
Vyāsadeva
knew that
the
child,
after
his
birth,
would
not
stay
at
home.
Therefore
he (Vyāsadeva)
impressed
upon
him
the
synopsis
of
the
Bhāgavatam
so
that the
child
could
be
made
attached
to
the
transcendental
activities
of
the
Lord. After
his
birth,
the
child
was
still
more
educated
in
the
subject
of
the Bhāgavatam
by
recitation
of
the
actual
poems. The
idea
is
that
generally
the
liberated
souls
are
attached
to
the
feature
of impersonal
Brahman
with
a
monistic
view
of
becoming
one
with
the supreme
whole.
But
by
the
association
of
pure
devotees
like
Vyāsadeva, even
the
liberated
soul
becomes
attracted
to
the
transcendental
qualities
of the
Lord.
By
the
mercy
of
Śrī
Nārada,
Śrīla
Vyāsadeva
was
able
to
narrate the
great
epic
of
Śrīmad-Bhāgavatam,
and
by
the
mercy
of
Vyāsadeva,
Śrīla Śukadeva
Gosvāmī
was
able
to
grasp
the
import.
The
transcendental qualities
of
the
Lord
are
so
attractive
that
Śrīla
Śukadeva
Gosvāmī
became
detached
from
being
completely
absorbed
in
impersonal
Brahman
and positively
took
up
the
personal
activity
of
the
Lord. Practically
he
was
thrown
from
the
impersonal
conception
of
the Absolute,
thinking
within
himself
that
he
had
simply
wasted
so
much
time in
devoting
himself
to
the
impersonal
feature
of
the
Supreme,
or
in
other words,
he
realized
more
transcendental
bliss
with
the
personal
feature
than the
impersonal.
And
from
that
time,
not
only
did
he
himself
become
very dear
to
the
viṣṇu-janas,
or
the
devotees
of
the
Lord,
but
also
the
viṣṇu-janas became
very
dear
to
him.
The
devotees
of
the
Lord,
who
do
not
wish
to
kill the
individuality
of
the
living
entities
and
who
desire
to
become
personal servitors
of
the
Lord,
do
not
very
much
like
the
impersonalists,
and similarly
the
impersonalists,
who
desire
to
become
one
with
the
Supreme, are
unable
to
evaluate
the
devotees
of
the
Lord.
Thus
from
time immemorial
these
two
transcendental
pilgrims
have
sometimes
been competitors.
In
other
words,
each
of
them
likes
to
keep
separate
from
the other
because
of
the
ultimate
personal
and
impersonal
realizations. Therefore
it
appears
that
Śrīla
Śukadeva
Gosvāmī
also
had
no
liking
for
the devotees.
But
since
he
himself
became
a
saturated
devotee,
he
desired always
the
transcendental
association
of
the
viṣṇu-janas,
and
the
viṣṇujanas
also
liked
his
association,
since
he
became
a
personal
Bhāgavata. Thus
both
the
son
and
the
father
were
completely
cognizant
of transcendental
knowledge
in
Brahman,
and
afterwards
both
of
them
became absorbed
in
the
personal
features
of
the
Supreme
Lord.
The
question
as
to how
Śukadeva
Gosvāmī
was
attracted
by
the
narration
of
the
Bhāgavatam is
thus
completely
answered
by
this
śloka. TEXT
12 parīkṣito
'tha
rājarṣer janma-karma-vilāpanam saṁsthāṁ
ca
pāṇḍu-putrāṇāṁ vakṣye
kṛṣṇa-kathodayam SYNONYMS parīkṣitaḥ-of
King
Parīkṣit;
atha-thus;
rājarṣeḥ-of
the
King
who
was
the
ṛṣi among
the
kings;
janma-birth;
karma-activities;
vilāpanam-deliverance;
saṁsthām-renunciation
of
the
world;
ca-and;
pāṇḍu-putrāṇām-of
the
sons of
Pāṇḍu;
vakṣye-I
shall
speak;
kṛṣṇa-kathā-udayam-that
which
gives
rise
to the
transcendental
narration
of
Kṛṣṇa,
the
Supreme
Personality
of
Godhead.
Sūta
Gosvāmī
thus
addressed
the
ṛṣis
headed
by
Śaunaka:
Now
I shall
begin
the
transcendental
narration
of
the
Lord
Śrī
Kṛṣṇa
and topics
of
the
birth,
activities
and
deliverance
of
King
Parīkṣit,
the
sage amongst
kings,
as
well
as
topics
of
the
renunciation
of
the
worldly order
by
the
sons
of
Pāṇḍu.
Lord
Kṛṣṇa
is
so
kind
to
the
fallen
souls
that
He
personally
incarnates Himself
amongst
the
different
kinds
of
living
entities
and
takes
part
with them
in
daily
activities.
Any
historical
fact
old
or
new
which
has
a connection
with
the
activities
of
the
Lord
is
to
be
understood
as
a transcendental
narration
of
the
Lord.
Without
Kṛṣṇa,
all
the
supplementary literatures
like
the
Purāṇas
and
Mahābhārata
are
simply
stories
or historical
facts.
But
with
Kṛṣṇa
they
become
transcendental,
and
when
we hear
of
them
we
at
once
become
transcendentally
related
with
the
Lord. Śrīmad-Bhāgavatam
is
also
a
Purāṇa,
but
the
special
significance
of
this Purāṇa
is
that
the
activities
of
the
Lord
are
central
and
not
just supplementary
historical
facts.
Śrīmad-Bhāgavatam
is
thus
recommended by
Lord
Śrī
Caitanya
Mahāprabhu
as
the
spotless
Purāṇa.
There
is
a
class of
less
intelligent
devotees
of
the
Bhāgavata
Purāṇa
who
desire
to
relish
at once
the
activities
of
the
Lord
narrated
in
the
Tenth
Canto
without
first understanding
the
primary
cantos.
They
are
under
the
false
impression
that the
other
cantos
are
not
concerned
with
Kṛṣṇa,
and
thus
more
foolishly
than intelligently
they
take
to
the
reading
of
the
Tenth
Canto.
These
readers
are specifically
told
herein
that
the
other
cantos
of
the
Bhāgavatam
are
as important
as
the
Tenth
Canto.
No
one
should
try
to
go
into
the
matters
of the
Tenth
Canto
without
having
thoroughly
understood
the
purport
of
the other
nine
cantos.
Kṛṣṇa
and
His
pure
devotees
like
the
Pāṇḍavas
are
on
the same
plane.
Kṛṣṇa
is
not
without
His
devotees
of
all
the
rasas,
and
the
pure devotees
like
the
Pāṇḍavas
are
not
without
Kṛṣṇa.
The
devotees
and
the Lord
are
interlinked,
and
they
cannot
be
separated.
Therefore
talks
about them
are
all
kṛṣṇa-kathā,
or
topics
of
the
Lord.
TEXTS
13-14 yadā
mṛdhe
kaurava-sṛñjayānāṁ vīreṣv
atho
vīra-gatiṁ
gateṣu vṛkodarāviddha-gadābhimarśabhagnoru-daṇḍe
dhṛtarāṣṭra-putre bhartuḥ
priyaṁ
drauṇir
iti
sma
paśyan kṛṣṇā-sutānāṁ
svapatāṁ
śirāṁsi upāharad
vipriyam
eva
tasya jugupsitaṁ
karma
vigarhayanti SYNONYMS yadā-when;
mṛdhe-in
the
battlefield;
kaurava-the
party
of
Dhṛtarāṣṭra; sṛñjayānām-of
the
party
of
the
Pāṇḍavas;
vīreṣu-of
the
warriors;
atho-thus; vīra-gatim-the
destination
deserved
by
the
warriors;
gateṣu-being
obtained; vṛkodara-Bhīma
(the
second
Pāṇḍava);
āviddha-beaten;
gadā-by
the
club; abhimarśa-lamenting;
bhagna-broken;
uru-daṇḍe-spinal
cord;
dhṛtarāṣṭraputre-the
son
of
King
Dhṛtarāṣṭra;
bhartuḥ-of
the
master;
priyam-pleasing; drauṇiḥ-the
son
of
Droṇācārya;
iti-thus;
sma-shall
be;
paśyan-seeing; kṛṣṇā-Draupadī;
sutānām-of
the
sons;
svapatām-while
sleeping;
śirāṁsiheads;
upāharat-delivered
as
a
prize;
vipriyam-pleasing;
eva-like;
tasya-his; jugupsitam-most
heinous;
karma-act;
vigarhayanti-disapproving.
When
the
respective
warriors
of
both
camps,
namely
the
Kauravas and
the
Pāṇḍavas,
were
killed
on
the
Battlefield
of
Kurukṣetra
and
the dead
warriors
obtained
their
deserved
destinations,
and
when
the
son of
Dhṛtarāṣṭra
fell
down
lamenting,
his
spine
broken,
being
beaten
by the
club
of
Bhīmasena,
the
son
of
Droṇācārya
[Aśvatthāmā]
beheaded the
five
sleeping
sons
of
Draupadī
and
delivered
them
as
a
prize
to
his master,
foolishly
thinking
that
he
would
be
pleased.
Duryodhana, however,
disapproved
of
the
heinous
act,
and
he
was
not
pleased
in
the least.
Transcendental
topics
of
the
activities
of
Lord
Śrī
Kṛṣṇa
in
the
ŚrīmadBhāgavatam
begin
from
the
end
of
the
battle
at
Kurukṣetra,
where
the
Lord Himself
spoke
about
Himself
in
the
Bhagavad-gītā.
Therefore,
both
the Bhagavad-gītā
and
Śrīmad-Bhāgavatam
are
transcendental
topics
of
Lord Kṛṣṇa.
The
Gītā
is
kṛṣṇa-kathā,
or
topics
of
Kṛṣṇa,
because
it
is
spoken
by the
Lord,
and
the
Bhāgavatam
is
also
kṛṣṇa-kathā
because
it
is
spoken about
the
Lord.
Lord
Śrī
Caitanya
Mahāprabhu
wanted
everyone
to
be informed
of
both
kṛṣṇa-kathās
by
His
order.
Lord
Kṛṣṇa
Caitanya
is
Kṛṣṇa Himself
in
the
garb
of
a
devotee
of
Kṛṣṇa,
and
therefore
the
versions
of both
Lord
Kṛṣṇa
and
Śrī
Kṛṣṇa
Caitanya
Mahāprabhu
are
identical.
Lord Caitanya
desired
that
all
who
are
born
in
India
seriously
understand
such kṛṣṇa-kathās
and
then
after
full
realization
preach
the
transcendental message
to
everyone
in
all
parts
of
the
world.
That
will
bring
about
the desired
peace
and
prosperity
of
the
stricken
world. TEXT
15 mātā
śiśūnāṁ
nidhanaṁ
sutānāṁ niśamya
ghoraṁ
paritapyamānā tadārudad
vāṣpa-kalākulākṣī tāṁ
sāntvayann
āha
kirīṭamālī SYNONYMS mātā-the
mother;
śiśūnām-of
the
children;
nidhanam-massacre;
sutānām-of the
sons;
niśamya-after
hearing;
ghoram-ghastly;
paritapyamānālamenting;
tadā-at
that
time;
arudat-began
to
cry;
vāṣpa-kala-ākula-akṣīwith
tears
in
the
eyes;
tām-her;
sāntvayan-pacifying;
āha-said;
kirīṭamālīArjuna.
Draupadī,
the
mother
of
the
five
children
of
the
Pāṇḍavas,
after hearing
of
the
massacre
of
her
sons,
began
to
cry
in
distress
with
eyes full
of
tears.
Trying
to
pacify
her
in
her
great
loss,
Arjuna
spoke
to
her thus: TEXT
16
tadā
śucas
te
pramṛjāmi
bhadre yad
brahma-bandhoḥ
śira
ātatāyinaḥ gāṇḍīva-muktair
viśikhair
upāhare tvākramya
yat
snāsyasi
dagdha-putrā SYNONYMS tadā-at
that
time
only;
śucaḥ-tears
in
grief;
te-your;
pramṛjāmi-shall
wipe away;
bhadre-O
gentle
lady;
yat-when;
brahma-bandhoḥ-of
a
degraded brāhmaṇa;
śiraḥ-head;
ātatāyinaḥ-of
the
aggressor;
gāṇḍīva-muktaiḥ-shot by
the
bow
named
Gāṇḍīva;
viśikhaiḥ-by
the
arrows;
upāhare-shall
present to
you;
tvā-yourself;
ākramya-riding
on
it;
yat-which;
snāsyasi-take
your bath;
dagdha-putrā-after
burning
the
sons.
O
gentle
lady,
when
I
present
you
with
the
head
of
that
brāhmaṇa, after
beheading
him
with
arrows
from
my
Gāṇḍīva
bow,
I
shall
then wipe
the
tears
from
your
eyes
and
pacify
you.
Then,
after
burning
your sons'
bodies,
you
can
take
your
bath
standing
on
his
head.
An
enemy
who
sets
fire
to
the
house,
administers
poison,
attacks
all
of
a sudden
with
deadly
weapons,
plunders
wealth
or
usurps
agricultural
fields, or
entices
one's
wife
is
called
an
aggressor.
Such
an
aggressor,
though
he
be a
brāhmaṇa
or
a
so-called
son
of
a
brāhmaṇa,
has
to
be
punished
in
all circumstances.
When
Arjuna
promised
to
behead
the
aggressor
named Aśvatthāmā,
he
knew
well
that
Aśvatthāmā
was
the
son
of
a
brāhmaṇa,
but because
the
so-called
brāhmaṇa
acted
like
a
butcher,
he
was
taken
as
such, and
there
was
no
question
of
sin
in
killing
such
a
brāhmaṇa's
son
who proved
to
be
a
villain. TEXT
17 iti
priyāṁ
valgu-vicitra-jalpaiḥ sa
sāntvayitvācyuta-mitra-sūtaḥ anvādravad
daṁśita
ugra-dhanvā kapi-dhvajo
guru-putraṁ
rathena
SYNONYMS iti-thus;
priyām-unto
the
dear;
valgu-sweet;
vicitra-variegated;
jalpaiḥ-by statements;
saḥ-he;
sāntvayitvā-satisfying;
acyuta-mitra-sūtaḥ-Arjuna,
who is
guided
by
the
infallible
Lord
as
a
friend
and
driver;
anvādravat-followed; daṁśitaḥ-being
protected
by
kavaca;
ugra-dhanvā-equipped
with
furious weapons;
kapi-dhvajaḥ-Arjuna;
guru-putram-the
son
of
the
martial
teacher; rathena-getting
on
the
chariot.
Arjuna,
who
is
guided
by
the
infallible
Lord
as
friend
and
driver, thus
satisfied
the
dear
lady
by
such
statements.
Then
he
dressed
in armor
and
armed
himself
with
furious
weapons,
and
getting
into
his chariot,
he
set
out
to
follow
Aśvatthāmā,
the
son
of
his
martial
teacher. TEXT
18 tam
āpatantaṁ
sa
vilakṣya
dūrāt kumāra-hodvigna-manā
rathena parādravat
prāṇa-parīpsur
urvyāṁ yāvad-gamaṁ
rudra-bhayād
yathā
kaḥ SYNONYMS tam-him;
āpatantam-coming
over
furiously;
saḥ-he;
vilakṣya-seeing;
dūrātfrom
a
distance;
kumāra-hā-the
murderer
of
the
princes;
udvigna-manāḥdisturbed
in
mind;
rathena-on
the
chariot;
parādravat-fled;
prāṇa-life; parīpsuḥ-for
protecting;
urvyām-with
great
speed;
yāvat-gamam-as
he
fled; rudra-bhayāt-by
fear
of
Śiva;
yathā-as;
kaḥ-Brahmā
(or
arkaḥ-Sūrya).
Aśvatthāmā,
the
murderer
of
the
princes,
seeing
from
a
great distance
Arjuna
coming
at
him
with
great
speed,
fled
in
his
chariot, panic
stricken,
just
to
save
his
life,
as
Brahmā
fled
in
fear
from
Śiva.
According
to
the
reading
matter,
either
kaḥ
or
arkaḥ,
there
are
two references
in
the
Purāṇas.
Kaḥ
means
Brahmā,
who
once
became
allured
by
his
daughter
and
began
to
follow
her,
which
infuriated
Śiva,
who attacked
Brahmā
with
his
trident.
Brahmājī
fled
in
fear
of
his
life.
As
far
as arkaḥ
is
concerned,
there
is
a
reference
in
the
Vāmana
Purāṇa.
There
was
a demon
by
the
name
Vidyunmālī
who
was
gifted
with
a
glowing
golden airplane
which
traveled
to
the
back
of
the
sun,
and
night
disappeared because
of
the
glowing
effulgence
of
this
plane.
Thus
the
sun-god
became angry,
and
with
his
virulent
rays
he
melted
the
plane.
This
enraged
Lord Śiva.
Lord
Śiva
then
attacked
the
sun-god,
who
fled
away
and
at
last
fell down
at
Kāśī
(Vārāṇasī),
and
the
place
became
famous
as
Lolārka. TEXT
19 yadāśaraṇam
ātmānam aikṣata
śrānta-vājinam astraṁ
brahma-śiro
mene ātma-trāṇaṁ
dvijātmajaḥ SYNONYMS yadā-when;
aśaraṇam-without
being
alternatively
protected;
ātmānam-his own
self;
aikṣata-saw;
śrānta-vājinam-the
horses
being
tired;
astramweapon;
brahma-śiraḥ-the
topmost
or
ultimate
(nuclear);
mene-applied; ātma-trāṇam-just
to
save
himself;
dvija-ātma-jaḥ-the
son
of
a
brāhmaṇa.
When
the
son
of
the
brāhmaṇa
[Aśvatthāmā]
saw
that
his
horses were
tired,
he
considered
that
there
was
no
alternative
for
protection outside
of
his
using
the
ultimate
weapon,
the
brahmāstra
[nuclear weapon].
In
the
ultimate
issue
only,
when
there
is
no
alternative,
the
nuclear weapon
called
the
brahmāstra
is
applied.
The
word
dvijātmajaḥ
is significant
here
because
Aśvatthāmā,
although
the
son
of
Droṇācārya,
was not
exactly
a
qualified
brāhmaṇa.
The
most
intelligent
man
is
called
a brāhmaṇa,
and
it
is
not
a
hereditary
title.
Aśvatthāmā
was
also
formerly called
the
brahma-bandhu,
or
the
friend
of
a
brāhmaṇa.
Being
a
friend
of
a
brāhmaṇa
does
not
mean
that
one
is
a
brāhmaṇa
by
qualification.
A
friend or
son
of
a
brāhmaṇa,
when
fully
qualified,
can
be
called
a
brāhmaṇa
and not
otherwise.
Since
Aśvatthāmā's
decision
is
immature,
he
is
purposely called
herein
the
son
of
a
brāhmaṇa. TEXT
20 athopaspṛśya
salilaṁ sandadhe
tat
samāhitaḥ ajānann
api
saṁhāraṁ prāṇa-kṛcchra
upasthite SYNONYMS atha-thus;
upaspṛśya-touching
in
sanctity;
salilam-water;
sandadhe-chanted the
hymns;
tat-that;
samāhitaḥ-being
in
concentration;
ajānan-without knowing;
api-although;
saṁhāram-withdrawal;
prāṇa-kṛcchre-life
being put
in
danger;
upasthite-being
placed
in
such
a
position.
Since
his
life
was
in
danger,
he
touched
water
in
sanctity
and concentrated
upon
the
chanting
of
the
hymns
for
throwing
nuclear weapons,
although
he
did
not
know
how
to
withdraw
such
weapons.
The
subtle
forms
of
material
activities
are
finer
than
grosser
methods
of material
manipulation.
Such
subtle
forms
of
material
activities
are
effected through
purification
of
sound.
The
same
method
is
adopted
here
by
chanting hymns
to
act
as
nuclear
weapons. TEXT
21 tataḥ
prāduṣkṛtaṁ
tejaḥ pracaṇḍaṁ
sarvato
diśam prāṇāpadam
abhiprekṣya viṣṇuṁ
jiṣṇur
uvāca
ha
SYNONYMS tataḥ-thereafter;
prāduṣkṛtam-disseminated;
tejaḥ-glare;
pracaṇḍam-fierce; sarvataḥ-all
around;
diśam-directions;
prāṇa-āpadam-affecting
life; abhiprekṣya-having
observed
it;
viṣṇum-unto
the
Lord;
jiṣṇuḥ-Arjuna; uvāca-said;
ha-in
the
past.
Thereupon
a
glaring
light
spread
in
all
directions.
It
was
so
fierce that
Arjuna
thought
his
own
life
in
danger,
and
so
he
began
to
address Lord
Śrī
Kṛṣṇa. TEXT
22 arjuna
uvāca kṛṣṇa
kṛṣṇa
mahā-bāho bhaktānām
abhayaṅkara tvam
eko
dahyamānānām apavargo
'si
saṁsṛteḥ SYNONYMS arjunaḥ
uvāca-Arjuna
said;
kṛṣṇa-O
Lord
Kṛṣṇa;
kṛṣṇa-O
Lord
Kṛṣṇa; mahā-bāho-He
who
is
the
Almighty;
bhaktānām-of
the
devotees; abhayaṅkara-eradicating
the
fears
of;
tvam-You;
ekaḥ-alone; dahyamānānām-those
who
are
suffering
from;
apavargaḥ-the
path
of liberation;
asi-are;
saṁsṛteḥ-in
the
midst
of
material
miseries.
Arjuna
said:
O
my
Lord
Śrī
Kṛṣṇa,
You
are
the
almighty Personality
of
Godhead.
There
is
no
limit
to
Your
different
energies. Therefore
only
You
are
competent
to
instill
fearlessness
in
the
hearts
of Your
devotees.
Everyone
in
the
flames
of
material
miseries
can
find
the path
of
liberation
in
You
only.
Arjuna
was
aware
of
the
transcendental
qualities
of
Lord
Śrī
Kṛṣṇa,
as
he had
already
experienced
them
during
the
Kurukṣetra
War,
in
which
both
of
them
were
present.
Therefore,
Arjuna's
version
of
Lord
Kṛṣṇa
is authoritative.
Kṛṣṇa
is
almighty
and
is
especially
the
cause
of
fearlessness for
the
devotees.
A
devotee
of
the
Lord
is
always
fearless
because
of
the protection
given
by
the
Lord.
Material
existence
is
something
like
a
blazing fire
in
the
forest,
which
can
be
extinguished
by
the
mercy
of
the
Lord
Śrī Kṛṣṇa.
The
spiritual
master
is
the
mercy
representative
of
the
Lord. Therefore,
a
person
burning
in
the
flames
of
material
existence
may
receive the
rains
of
mercy
of
the
Lord
through
the
transparent
medium
of
the
selfrealized
spiritual
master.
The
spiritual
master,
by
his
words,
can
penetrate into
the
heart
of
the
suffering
person
and
inject
knowledge
transcendental, which
alone
can
extinguish
the
fire
of
material
existence. TEXT
23 tvam
ādyaḥ
puruṣaḥ
sākṣād īśvaraḥ
prakṛteḥ
paraḥ māyāṁ
vyudasya
cic-chaktyā kaivalye
sthita
ātmani SYNONYMS tvam
ādyaḥ-You
are
the
original;
puruṣaḥ-the
enjoying
personality;
sākṣātdirectly;
īśvaraḥ-the
controller;
prakṛteḥ-of
material
nature;
paraḥtranscendental;
māyām-the
material
energy;
vyudasya-one
who
has
thrown aside;
cit-śaktyā-by
dint
of
internal
potency;
kaivalye-in
pure
eternal knowledge
and
bliss;
sthitaḥ-placed;
ātmani-own
self.
You
are
the
original
Personality
of
Godhead
who
expands
Himself all
over
the
creations
and
is
transcendental
to
material
energy.
You have
cast
away
the
effects
of
the
material
energy
by
dint
of
Your spiritual
potency.
You
are
always
situated
in
eternal
bliss
and transcendental
knowledge.
The
Lord
states
in
the
Bhagavad-gītā
that
one
who
surrenders
unto
the lotus
feet
of
the
Lord
can
get
release
from
the
clutches
of
nescience.
Kṛṣṇa
is
just
like
the
sun,
and
māyā
or
material
existence
is
just
like
darkness. Wherever
there
is
the
light
of
the
sun,
darkness
or
ignorance
at
once vanishes.
The
best
means
to
get
out
of
the
world
of
ignorance
is
suggested here.
The
Lord
is
addressed
herein
as
the
original
Personality
of
Godhead. From
Him
all
other
Personalities
of
Godhead
expand.
The
all-pervasive Lord
Viṣṇu
is
Lord
Kṛṣṇa's
plenary
portion
or
expansion.
The
Lord
expands Himself
in
innumerable
forms
of
Godhead
and
living
beings,
along
with
His different
energies.
But
Śrī
Kṛṣṇa
is
the
original
primeval
Lord
from
whom everything
emanates.
The
all-pervasive
feature
of
the
Lord
experienced within
the
manifested
world
is
also
a
partial
representation
of
the
Lord. Paramātmā,
therefore,
is
included
within
Him.
He
is
the
Absolute Personality
of
Godhead.
He
has
nothing
to
do
with
the
actions
and
reactions of
the
material
manifestation
because
He
is
far
above
the
material
creation. Darkness
is
a
perverse
representation
of
the
sun,
and
therefore
the
existence of
darkness
depends
on
the
existence
of
the
sun,
but
in
the
sun
proper
there is
no
trace
of
darkness.
As
the
sun
is
full
of
light
only,
similarly
the Absolute
Personality
of
Godhead,
beyond
the
material
existence,
is
full
of bliss.
He
is
not
only
full
of
bliss,
but
also
full
of
transcendental variegatedness.
Transcendence
is
not
at
all
static,
but
full
of
dynamic variegatedness.
He
is
distinct
from
the
material
nature,
which
is complicated
by
the
three
modes
of
material
nature.
He
is
parama,
or
the chief.
Therefore
He
is
absolute.
He
has
manifold
energies,
and
through
His diverse
energies
He
creates,
manifests,
maintains
and
destroys
the
material world.
In
His
own
abode,
however,
everything
is
eternal
and
absolute.
The world
is
not
conducted
by
the
energies
or
powerful
agents
by
themselves, but
by
the
potent
all-powerful
with
all
energies. TEXT
24 sa
eva
jīva-lokasya māyā-mohita-cetasaḥ vidhatse
svena
vīryeṇa śreyo
dharmādi-lakṣaṇam SYNONYMS saḥ-that
Transcendence;
eva-certainly;
jīva-lokasya-of
the
conditioned living
beings;
māyā-mohita-captivated
by
the
illusory
energy;
cetasaḥ-by
the
heart;
vidhatse-execute;
svena-by
Your
own;
vīryeṇa-influence;
śreyaḥultimate
good;
dharma-ādi-four
principles
of
liberation;
lakṣaṇamcharacterized
by.
And
yet,
though
You
are
beyond
the
purview
of
the
material
energy, You
execute
the
four
principles
of
liberation
characterized
by
religion and
so
on
for
the
ultimate
good
of
the
conditioned
souls.
The
Personality
of
Godhead
Śrī
Kṛṣṇa,
out
of
His
causeless
mercy, descends
on
the
manifested
world
without
being
influenced
by
the
material modes
of
nature.
He
is
eternally
beyond
the
material
manifestations.
He descends
out
of
His
causeless
mercy
only
to
reclaim
the
fallen
souls
who are
captivated
by
the
illusory
energy.
They
are
attacked
by
the
material energy,
and
they
want
to
enjoy
her
under
false
pretexts,
although
in
essence the
living
entity
is
unable
to
enjoy.
One
is
eternally
the
servitor
of
the
Lord, and
when
he
forgets
this
position
he
thinks
of
enjoying
the
material
world, but
factually
he
is
in
illusion.
The
Lord
descends
to
eradicate
this
false sense
of
enjoyment
and
thus
reclaim
conditioned
souls
back
to
Godhead. That
is
the
all-merciful
nature
of
the
Lord
for
the
fallen
souls. TEXT
25 tathāyaṁ
cāvatāras
te bhuvo
bhāra-jihīrṣayā svānāṁ
cānanya-bhāvānām anudhyānāya
cāsakṛt SYNONYMS tathā-thus;
ayam-this;
ca-and;
avatāraḥ-incarnation;
te-Your;
bhuvaḥ-of
the material
world;
bhāra-burden;
jihīrṣayā-for
removing;
svānām-of
the friends;
ca
ananya-bhāvānām-and
of
the
exclusive
devotees;
anudhyānāyafor
remembering
repeatedly;
ca-and;
asakṛt-fully
satisfied.
Thus
You
descend
as
an
incarnation
to
remove
the
burden
of
the world
and
to
benefit
Your
friends,
especially
those
who
are
Your exclusive
devotees
and
are
rapt
in
meditation
upon
You.
It
appears
that
the
Lord
is
partial
to
His
devotees.
Everyone
is
related with
the
Lord.
He
is
equal
to
everyone,
and
yet
He
is
more
inclined
to
His own
men
and
devotees.
The
Lord
is
everyone's
father.
No
one
can
be
His father,
and
yet
no
one
can
be
His
son.
His
devotees
are
His
kinsmen,
and His
devotees
are
His
relations.
This
is
His
transcendental
pastime.
It
has nothing
to
do
with
mundane
ideas
of
relations,
fatherhood
or
anything
like that.
As
mentioned
above,
the
Lord
is
above
the
modes
of
material
nature, and
thus
there
is
nothing
mundane
about
His
kinsmen
and
relations
in devotional
service. TEXT
26 kim
idaṁ
svit
kuto
veti deva-deva
na
vedmy
aham sarvato
mukham
āyāti tejaḥ
parama-dāruṇam SYNONYMS kim-what
is;
idam-this;
svit-does
it
come;
kutaḥ-wherefrom;
vā
iti-be
either; deva-deva-O
Lord
of
lords;
na-not;
vedmi-do
I
know;
aham-I;
sarvataḥ-all around;
mukham-directions;
āyāti-coming
from;
tejaḥ-effulgence;
paramavery
much;
dāruṇam-dangerous.
O
Lord
of
lords,
how
is
it
that
this
dangerous
effulgence
is
spreading all
around?
Where
does
it
come
from?
I
do
not
understand
it.
Anything
that
is
presented
before
the
Personality
of
Godhead
should
be so
done
after
due
presentation
of
respectful
prayers.
That
is
the
standard
procedure,
and
Śrī
Arjuna,
although
an
intimate
friend
of
the
Lord,
is observing
this
method
for
general
information. TEXT
27 śrī-bhagavān
uvāca vetthedaṁ
droṇa-putrasya brāhmam
astraṁ
pradarśitam naivāsau
veda
saṁhāraṁ prāṇa-bādha
upasthite SYNONYMS śrī-bhagavān-the
Supreme
Personality
of
Godhead;
uvāca-said;
vettha-just know
from
Me;
idam-this;
droṇa-putrasya-of
the
son
of
Droṇa;
brāhmam astram-hymns
of
the
brāhma
(nuclear)
weapon;
pradarśitam-exhibited;
nanot;
eva-even;
asau-he;
veda-know
it;
saṁhāram-retraction;
prāṇa-bādheextinction
of
life;
upasthite-being
imminent.
The
Supreme
Personality
of
Godhead
said:
Know
from
Me
that
this is
the
act
of
the
son
of
Droṇa.
He
has
thrown
the
hymns
of
nuclear energy
[brahmāstra],
and
he
does
not
know
how
to
retract
the
glare. He
has
helplessly
done
this,
being
afraid
of
imminent
death.
The
brahmāstra
is
similar
to
the
modern
nuclear
weapon
manipulated
by atomic
energy.
The
atomic
energy
works
wholly
on
total
combustibility,
and so
the
brahmāstra
also
acts.
It
creates
an
intolerable
heat
similar
to
atomic radiation,
but
the
difference
is
that
the
atomic
bomb
is
a
gross
type
of nuclear
weapon,
whereas
the
brahmāstra
is
a
subtle
type
of
weapon produced
by
chanting
hymns.
It
is
a
different
science,
and
in
the
days
gone by
such
science
was
cultivated
in
the
land
of
Bhārata-varṣa.
The
subtle science
of
chanting
hymns
is
also
material,
but
it
has
yet
to
be
known
by
the modern
material
scientists.
Subtle
material
science
is
not
spiritual,
but
it
has a
direct
relationship
with
the
spiritual
method,
which
is
still
subtler.
A chanter
of
hymns
knew
how
to
apply
the
weapon
as
well
as
how
to
retract
it.
That
was
perfect
knowledge.
But
the
son
of
Droṇācārya,
who
made
use of
this
subtle
science,
did
not
know
how
to
retract.
He
applied
it,
being afraid
of
his
imminent
death,
and
thus
the
practice
was
not
only
improper but
also
irreligious.
As
the
son
of
a
brāhmaṇa,
he
should
not
have
made
so many
mistakes,
and
for
such
gross
negligence
of
duty
he
was
to
be
punished by
the
Lord
Himself. TEXT
28 na
hy
asyānyatamaṁ
kiñcid astraṁ
pratyavakarśanam jahy
astra-teja
unnaddham astra-jño
hy
astra-tejasā SYNONYMS na-not;
hi-certainly;
asya-of
it;
anyatamam-other;
kiñcit-anything;
astramweapon;
prati-counter;
avakarśanam-reactionary;
jahi-subdue
it;
astratejaḥ-the
glare
of
this
weapon;
unnaddham-very
powerful;
astra-jñaḥexpert
in
military
science;
hi-as
a
matter
of
fact;
astra-tejasā-by
the influence
of
your
weapon.
O
Arjuna,
only
another
brahmāstra
can
counteract
this
weapon. Since
you
are
expert
in
the
military
science,
subdue
this
weapon's
glare with
the
power
of
your
own
weapon.
For
the
atomic
bombs
there
is
no
counterweapon
to
neutralize
the effects.
But
by
subtle
science
the
action
of
a
brahmāstra
can
be counteracted,
and
those
who
were
expert
in
the
military
science
in
those days
could
counteract
the
brahmāstra.
The
son
of
Droṇācārya
did
not
know the
art
of
counteracting
the
weapon,
and
therefore
Arjuna
was
asked
to counteract
it
by
the
power
of
his
own
weapon. TEXT
29
sūta
uvāca śrutvā
bhagavatā
proktaṁ phālgunaḥ
para-vīra-hā spṛṣṭvāpas
taṁ
parikramya brāhmaṁ
brāhmāstraṁ
sandadhe SYNONYMS sūtaḥ-Sūta
Gosvāmī;
uvāca-said;
śrutvā-after
hearing;
bhagavatā-by
the Personality
of
Godhead;
proktam-what
was
said;
phālgunaḥ-another
name of
Śrī
Arjuna;
para-vīra-hā-the
killer
of
the
opposing
warrior;
spṛṣṭvā-after touching;
āpaḥ-water;
tam-Him;
parikramya-circumambulating;
brāhmamthe
Supreme
Lord;
brāhma-astram-the
supreme
weapon;
sandadhe-acted on.
Śrī
Sūta
Gosvāmī
said:
Hearing
this
from
the
Personality
of Godhead,
Arjuna
touched
water
for
purification,
and
after circumambulating
Lord
Śrī
Kṛṣṇa,
he
cast
his
brahmāstra
weapon
to counteract
the
other
one. TEXT
30 saṁhatyānyonyam
ubhayos tejasī
śara-saṁvṛte āvṛtya
rodasī
khaṁ
ca vavṛdhāte
'rka-vahnivat SYNONYMS saṁhatya-by
combination
of;
anyonyam-one
another;
ubhayoḥ-of
both; tejasī-the
glares;
śara-weapons;
saṁvṛte-covering;
āvṛtya-covering;
rodasīthe
complete
firmament;
kham
ca-outer
space
also;
vavṛdhāte-increasing; arka-the
sun
globe;
vahni-vat-like
fire.
When
the
rays
of
the
two
brahmāstras
combined,
a
great
circle
of fire,
like
the
disc
of
the
sun,
covered
all
outer
space
and
the
whole
firmament
of
planets.
The
heat
created
by
the
flash
of
a
brahmāstra
resembles
the
fire exhibited
in
the
sun
globe
at
the
time
of
cosmic
annihilation.
The
radiation of
atomic
energy
is
very
insignificant
in
comparison
to
the
heat
produced
by a
brahmāstra.
The
atomic
bomb
explosion
can
at
utmost
blow
up
one globe,
but
the
heat
produced
by
the
brahmāstra
can
destroy
the
whole cosmic
situation.
The
comparison
is
therefore
made
to
the
heat
at
the
time of
annihilation. TEXT
31 dṛṣṭvāstra-tejas
tu
tayos trīl
lokān
pradahan
mahat dahyamānāḥ
prajāḥ
sarvāḥ sāṁvartakam
amaṁsata SYNONYMS dṛṣṭvā-thus
seeing;
astra-weapon;
tejaḥ-heat;
tu-but;
tayoḥ-of
both;
trīnthree;
lokān-planets;
pradahat-blazing;
mahat-severely;
dahyamānāḥburning;
prajāḥ-population;
sarvāḥ-all
over;
sāṁvartakam-the
name
of
the fire
which
devastates
during
the
annihilation
of
the
universe;
amaṁsatabegan
to
think.
All
the
population
of
the
three
worlds
was
scorched
by
the
combined heat
of
the
weapons.
Everyone
was
reminded
of
the
sāṁvartaka
fire which
takes
place
at
the
time
of
annihilation.
The
three
worlds
are
the
upper,
lower
and
intermediate
planets
of
the universe.
Although
the
brahmāstra
was
released
on
this
earth,
the
heat produced
by
the
combination
of
both
weapons
covered
all
the
universe,
and all
the
populations
on
all
the
different
planets
began
to
feel
the
heat excessively
and
compared
it
to
that
of
the
sāṁvartaka
fire.
No
planet,
therefore,
is
without
living
beings,
as
less
intelligent
materialistic
men think. TEXT
32 prajopadravam
ālakṣya loka-vyatikaraṁ
ca
tam mataṁ
ca
vāsudevasya sañjahārārjuno
dvayam SYNONYMS prajā-the
people
in
general;
upadravam-disturbance;
ālakṣya-having
seen it;
loka-the
planets;
vyatikaram-destruction;
ca-also;
tam-that;
matam
caand
the
opinion;
vāsudevasya-of
Vāsudeva,
Śrī
Kṛṣṇa;
sañjahāra-retracted; arjunaḥ-Arjuna;
dvayam-both
the
weapons.
Thus
seeing
the
disturbance
of
the
general
populace
and
the imminent
destruction
of
the
planets,
Arjuna
at
once
retracted
both brahmāstra
weapons,
as
Lord
Śrī
Kṛṣṇa
desired.
The
theory
that
the
modern
atomic
bomb
explosions
can
annihilate
the world
is
childish
imagination.
First
of
all,
the
atomic
energy
is
not
powerful enough
to
destroy
the
world.
And
secondly,
ultimately
it
all
rests
on
the supreme
will
of
the
Supreme
Lord
because
without
His
will
or
sanction nothing
can
be
built
up
or
destroyed.
It
is
foolish
also
to
think
that
natural laws
are
ultimately
powerful.
Material
nature's
law
works
under
the direction
of
the
Lord,
as
confirmed
in
the
Bhagavad-gītā.
The
Lord
says there
that
natural
laws
work
under
His
supervision.
The
world
can
be destroyed
only
by
the
will
of
the
Lord
and
not
by
the
whims
of
tiny politicians.
Lord
Śrī
Kṛṣṇa
desired
that
the
weapons
released
by
both Drauṇi
and
Arjuna
be
withdrawn,
and
it
was
carried
out
by
Arjuna
at
once. Similarly,
there
are
many
agents
of
the
all-powerful
Lord,
and
by
His
will only
can
one
execute
what
He
desires.
TEXT
33 tata
āsādya
tarasā dāruṇaṁ
gautamī-sutam babandhāmarṣa-tāmrākṣaḥ paśuṁ
raśanayā
yathā SYNONYMS tataḥ-thereupon;
āsādya-arrested;
tarasā-dexterously;
dāruṇam-dangerous; gautamī-sutam-the
son
of
Gautamī;
babandha-bound
up;
amarṣa-angry; tāmra-akṣaḥ-with
copper-red
eyes;
paśum-animal;
raśanayā-by
ropes; yathā-as
it
were.
Arjuna,
his
eyes
blazing
in
anger
like
two
red
balls
of
copper, dexterously
arrested
the
son
of
Gautamī
and
bound
him
with
ropes
like an
animal.
Aśvatthāmā's
mother,
Kṛpī,
was
born
in
the
family
of
Gautama.
The significant
point
in
this
śloka
is
that
Aśvatthāmā
was
caught
and
bound
up with
ropes
like
an
animal.
According
to
Śrīdhara
Svāmī,
Arjuna
was obliged
to
catch
this
son
of
a
brāhmaṇa
like
an
animal
as
a
part
of
his
duty (dharma).
This
suggestion
by
Śrīdhara
Svāmī
is
also
confirmed
in
the
later statement
of
Śrī
Kṛṣṇa.
Aśvatthāmā
was
a
bona
fide
son
of
Droṇācārya
and Kṛpī,
but
because
he
had
degraded
himself
to
a
lower
status
of
life,
it
was proper
to
treat
him
as
an
animal
and
not
as
a
brāhmaṇa.
TEXT
34 śibirāya
ninīṣantaṁ rajjvā
baddhvā
ripuṁ
balāt prāhārjunaṁ
prakupito bhagavān
ambujekṣaṇaḥ SYNONYMS śibirāya-on
the
way
to
the
military
camp;
ninīṣantam-while
bringing
him; rajjvā-by
the
ropes;
baddhvā-bound
up;
ripum-the
enemy;
balāt-by
force; prāha-said;
arjunam-unto
Arjuna;
prakupitaḥ-in
an
angry
mood;
bhagavānthe
Personality
of
Godhead;
ambuja-īkṣaṇaḥ-who
looks
with
His
lotus eyes.
After
binding
Aśvatthāmā,
Arjuna
wanted
to
take
him
to
the military
camp.
The
Personality
of
Godhead
Śrī
Kṛṣṇa,
looking
on
with His
lotus
eyes,
spoke
to
angry
Arjuna.
Both
Arjuna
and
Lord
Śrī
Kṛṣṇa
are
described
here
in
an
angry
mood, but
Arjuna's
eyes
were
like
balls
of
red
copper
whereas
the
eyes
of
the
Lord were
like
lotuses.
This
means
that
the
angry
mood
of
Arjuna
and
that
of
the Lord
are
not
on
the
same
level.
The
Lord
is
Transcendence,
and
thus
He
is absolute
in
any
stage.
His
anger
is
not
like
the
anger
of
a
conditioned
living being
within
the
modes
of
qualitative
material
nature.
Because
He
is absolute,
both
His
anger
and
pleasure
are
the
same.
His
anger
is
not exhibited
in
the
three
modes
of
material
nature.
It
is
only
a
sign
of
His
bent of
mind
towards
the
cause
of
His
devotee
because
that
is
His
transcendental nature.
Therefore,
even
if
He
is
angry,
the
object
of
anger
is
blessed.
He
is unchanged
in
all
circumstances. TEXT
35 mainaṁ
pārthārhasi
trātuṁ
brahma-bandhum
imaṁ
jahi yo
'sāv
anāgasaḥ
suptān avadhīn
niśi
bālakān SYNONYMS mā
enam-never
unto
him;
pārtha-O
Arjuna;
arhasi-ought
to;
trātum-give release;
brahma-bandhum-a
relative
of
a
brāhmaṇa;
imam-him;
jahi-kill; yaḥ-he
(who
has);
asau-those;
anāgasaḥ-faultless;
suptān-while
sleeping; avadhīt-killed;
niśi-at
night;
bālakān-the
boys.
Lord
Śrī
Kṛṣṇa
said:
O
Arjuna,
you
should
not
show
mercy
by releasing
this
relative
of
a
brāhmaṇa
[brahma-bandhu],
for
he
has killed
innocent
boys
in
their
sleep.
The
word
brahma-bandhu
is
significant.
A
person
who
happens
to
take birth
in
the
family
of
a
brāhmaṇa
but
is
not
qualified
to
be
called
a brāhmaṇa
is
addressed
as
the
relative
of
a
brāhmaṇa,
and
not
as
a brāhmaṇa.
The
son
of
a
high
court
judge
is
not
virtually
a
high
court
judge, but
there
is
no
harm
in
addressing
a
high
court
judge's
son
as
a
relative
of the
Honorable
Justice.
Therefore,
as
by
birth
only
one
does
not
become
a high
court
judge,
so
also
one
does
not
become
a
brāhmaṇa
simply
by birthright
but
by
acquiring
the
necessary
qualifications
of
a
brāhmaṇa.
As the
high
court
judgeship
is
a
post
for
the
qualified
man,
so
also
the
post
of
a brāhmaṇa
is
attainable
by
qualification
only.
The
śāstra
enjoins
that
even
if good
qualifications
are
seen
in
a
person
born
in
a
family
other
than
that
of
a brāhmaṇa,
the
qualified
man
has
to
be
accepted
as
a
brāhmaṇa,
and similarly
if
a
person
born
in
the
family
of
a
brāhmaṇa
is
void
of brahminical
qualification,
then
he
must
be
treated
as
a
non-brāhmaṇa
or,
in better
terms,
a
relative
of
a
brāhmaṇa.
Lord
Śrī
Kṛṣṇa,
the
supreme authority
of
all
religious
principles,
the
Vedas,
has
personally
pointed
out these
differences,
and
He
is
about
to
explain
the
reason
for
this
in
the following
ślokas. TEXT
36
mattaṁ
pramattam
unmattaṁ suptaṁ
bālaṁ
striyaṁ
jaḍam prapannaṁ
virathaṁ
bhītaṁ na
ripuṁ
hanti
dharma-vit SYNONYMS mattam-careless;
pramattam-intoxicated;
unmattam-insane;
suptam-asleep; bālam-boy;
striyam-woman;
jaḍam-foolish;
prapannam-surrendered; viratham-one
who
has
lost
his
chariot;
bhītam-afraid;
na-not;
ripum-enemy; hanti-kill;
dharma-vit-one
who
knows
the
principles
of
religion.
A
person
who
knows
the
principles
of
religion
does
not
kill
an
enemy who
is
careless,
intoxicated,
insane,
asleep,
afraid
or
devoid
of
his chariot.
Nor
does
he
kill
a
boy,
a
woman,
a
foolish
creature
or
a surrendered
soul.
An
enemy
who
does
not
resist
is
never
killed
by
a
warrior
who
knows the
principles
of
religion.
Formerly
battles
were
fought
on
the
principles
of religion
and
not
for
the
sake
of
sense
gratification.
If
the
enemy
happened
to be
intoxicated,
asleep,
etc.,
as
above
mentioned,
he
was
never
to
be
killed. These
are
some
of
the
codes
of
religious
war.
Formerly
war
was
never declared
by
the
whims
of
selfish
political
leaders;
it
was
carried
out
on religious
principles
free
from
all
vices.
Violence
carried
out
on
religious principles
is
far
superior
to
so-called
nonviolence. TEXT
37 sva-prāṇān
yaḥ
para-prāṇaiḥ prapuṣṇāty
aghṛṇaḥ
khalaḥ tad-vadhas
tasya
hi
śreyo yad-doṣād
yāty
adhaḥ
pumān SYNONYMS
sva-prāṇān-one's
own
life;
yaḥ-one
who;
para-prāṇaiḥ-at
the
cost
of
others' lives;
prapuṣṇāti-maintains
properly;
aghṛṇaḥ-shameless;
khalaḥ-wretched; tat-vadhaḥ-killing
of
him;
tasya-his;
hi-certainly;
śreyaḥ-well-being;
yat-by which;
doṣāt-by
the
fault;
yāti-goes;
adhaḥ-downwards;
pumān-a
person.
A
cruel
and
wretched
person
who
maintains
his
existence
at
the
cost of
others'
lives
deserves
to
be
killed
for
his
own
well-being,
otherwise
he will
go
down
by
his
own
actions.
A
life
for
a
life
is
just
punishment
for
a
person
who
cruelly
and shamelessly
lives
at
the
cost
of
another's
life.
Political
morality
is
to
punish a
person
by
a
death
sentence
in
order
to
save
a
cruel
person
from
going
to hell.
That
a
murderer
is
condemned
to
a
death
sentence
by
the
state
is
good for
the
culprit
because
in
his
next
life
he
will
not
have
to
suffer
for
his
act
of murder.
Such
a
death
sentence
for
the
murderer
is
the
lowest
possible punishment
offered
to
him,
and
it
is
said
in
the
smṛti-śāstras
that
men
who are
punished
by
the
king
on
the
principle
of
a
life
for
a
life
are
purified
of all
their
sins,
so
much
so
that
they
may
be
eligible
for
being
promoted
to
the planets
of
heaven.
According
to
Manu,
the
great
author
of
civic
codes
and religious
principles,
even
the
killer
of
an
animal
is
to
be
considered
a murderer
because
animal
food
is
never
meant
for
the
civilized
man,
whose prime
duty
is
to
prepare
himself
for
going
back
to
Godhead.
He
says
that
in the
act
of
killing
an
animal,
there
is
a
regular
conspiracy
by
the
party
of sinners,
and
all
of
them
are
liable
to
be
punished
as
murderers
exactly
like
a party
of
conspirators
who
kill
a
human
being
combinedly.
He
who
gives permission,
he
who
kills
the
animal,
he
who
sells
the
slaughtered
animal,
he who
cooks
the
animal,
he
who
administers
distribution
of
the
foodstuff,
and at
last
he
who
eats
such
cooked
animal
food
are
all
murderers,
and
all
of them
are
liable
to
be
punished
by
the
laws
of
nature.
No
one
can
create
a living
being
despite
all
advancement
of
material
science,
and
therefore
no one
has
the
right
to
kill
a
living
being
by
one's
independent
whims.
For
the animal-eaters,
the
scriptures
have
sanctioned
restricted
animal
sacrifices only,
and
such
sanctions
are
there
just
to
restrict
the
opening
of slaughterhouses
and
not
to
encourage
animal
killing.
The
procedure
under which
animal
sacrifice
is
allowed
in
the
scriptures
is
good
both
for
the
animal
sacrificed
and
the
animal-eaters.
It
is
good
for
the
animal
in
the sense
that
the
sacrificed
animal
is
at
once
promoted
to
the
human
form
of life
after
being
sacrificed
at
the
altar,
and
the
animal-eater
is
saved
from grosser
types
of
sins
(eating
meats
supplied
by
organized
slaughterhouses which
are
ghastly
places
for
breeding
all
kinds
of
material
afflictions
to society,
country
and
the
people
in
general).
The
material
world
is
itself
a place
always
full
of
anxieties,
and
by
encouraging
animal
slaughter
the whole
atmosphere
becomes
polluted
more
and
more
by
war,
pestilence, famine
and
many
other
unwanted
calamities. TEXT
38 pratiśrutaṁ
ca
bhavatā pāñcālyai
śṛṇvato
mama āhariṣye
śiras
tasya yas
te
mānini
putra-hā SYNONYMS pratiśrutam-it
is
promised;
ca-and;
bhavatā-by
you;
pāñcālyai-unto
the daughter
of
the
King
of
Pāñcāla
(Draupadī);
śṛṇvataḥ-which
was
heard; mama-by
Me
personally;
āhariṣye-must
I
bring;
śiraḥ-the
head;
tasya-of him;
yaḥ-whom;
te-your;
mānini-consider;
putra-hā-the
killer
of
your
sons.
Furthermore,
I
have
personally
heard
you
promise
Draupadī
that you
would
bring
forth
the
head
of
the
killer
of
her
sons. TEXT
39 tad
asau
vadhyatāṁ
pāpa ātatāyy
ātma-bandhu-hā bhartuś
ca
vipriyaṁ
vīra kṛtavān
kula-pāṁsanaḥ SYNONYMS
tat-therefore;
asau-this
man;
vadhyatām-will
be
killed;
pāpaḥ-the
sinner; ātatāyī-assaulter;
ātma-own;
bandhu-hā-killer
of
sons;
bhartuḥ-of
the master;
ca-also;
vipriyam-having
not
satisfied;
vīra-O
warrior;
kṛtavān-one who
has
done
it;
kula-pāṁsanaḥ-the
burnt
remnants
of
the
family.
This
man
is
an
assassin
and
murderer
of
your
own
family
members. Not
only
that,
but
he
has
also
dissatisfied
his
master.
He
is
but
the
burnt remnants
of
his
family.
Kill
him
immediately.
The
son
of
Droṇācārya
is
condemned
here
as
the
burnt
remnants
of
his family.
The
good
name
of
Droṇācārya
was
very
much
respected.
Although he
joined
the
enemy
camp,
the
Pāṇḍavas
held
him
always
in
respect,
and Arjuna
saluted
him
before
beginning
the
fight.
There
was
nothing
wrong
in that
way.
But
the
son
of
Droṇācārya
degraded
himself
by
committing
acts which
are
never
done
by
the
dvijas,
or
the
twice-born
higher
castes. Aśvatthāmā,
the
son
of
Droṇācārya,
committed
murder
by
killing
the
five sleeping
sons
of
Draupadī,
by
which
he
dissatisfied
his
master
Duryodhana, who
never
approved
of
the
heinous
act
of
killing
the
five
sleeping
sons
of the
Pāṇḍavas.
This
means
that
Aśvatthāmā
became
an
assaulter
of
Arjuna's own
family
members,
and
thus
he
was
liable
to
be
punished
by
him.
In
the śāstras,
he
who
attacks
without
notice
or
kills
from
behind
or
sets
fire
to another's
house
or
kidnaps
one's
wife
is
condemned
to
death.
Kṛṣṇa reminded
Arjuna
of
these
facts
so
that
he
might
take
notice
of
them
and
do the
needful. TEXT
40 sūta
uvāca evaṁ
parīkṣatā
dharmaṁ pārthaḥ
kṛṣṇena
coditaḥ naicchad
dhantuṁ
guru-sutaṁ yadyapy
ātma-hanaṁ
mahān SYNONYMS
sūtaḥ-Sūta
Gosvāmī;
uvāca-said;
evam-this;
parīkṣatā-being
examined; dharmam-in
the
matter
of
duty;
pārthaḥ-Śrī
Arjuna;
kṛṣṇena-by
Lord Kṛṣṇa;
coditaḥ-being
encouraged;
na
aicchat-did
not
like;
hantum-to
kill; guru-sutam-the
son
of
his
teacher;
yadyapi-although;
ātma-hanam-murderer of
sons;
mahān-very
great.
Sūta
Gosvāmī
said:
Although
Kṛṣṇa,
who
was
examining
Arjuna
in religion,
encouraged
Arjuna
to
kill
the
son
of
Droṇācārya,
Arjuna,
a great
soul,
did
not
like
the
idea
of
killing
him,
although
Aśvatthāmā was
a
heinous
murderer
of
Arjuna's
family
members.
Arjuna
was
a
great
soul
undoubtedly,
which
is
proved
here
also.
He
is encouraged
herein
personally
by
the
Lord
to
kill
the
son
of
Droṇa,
but Arjuna
considers
that
the
son
of
his
great
teacher
should
be
spared,
for
he happens
to
be
the
son
of
Droṇācārya,
even
though
he
is
an
unworthy
son, having
done
all
sorts
of
heinous
acts
whimsically
for
no
one's
benefit. Lord
Śrī
Kṛṣṇa
encouraged
Arjuna
outwardly
just
to
test
Arjuna's
sense of
duty.
It
is
not
that
Arjuna
was
incomplete
in
the
sense
of
his
duty,
nor was
Lord
Śrī
Kṛṣṇa
unaware
of
Arjuna's
sense
of
duty.
But
Lord
Śrī
Kṛṣṇa put
to
test
many
of
His
pure
devotees
just
to
magnify
the
sense
of
duty.
The gopīs
were
put
to
such
tests
as
well.
Prahlāda
Mahārāja
also
was
put
to
such a
test.
All
pure
devotees
come
out
successful
in
the
respective
tests
by
the Lord. TEXT
41 athopetya
sva-śibiraṁ govinda-priya-sārathiḥ nyavedayat
taṁ
priyāyai śocantyā
ātma-jān
hatān SYNONYMS atha-thereafter;
upetya-having
reached;
sva-own;
śibiram-camp;
govindaone
who
enlivens
the
senses
(Lord
Śrī
Kṛṣṇa);
priya-dear;
sārathiḥ-the
charioteer;
nyavedayat-entrusted
to;
tam-him;
priyāyai-unto
the
dear; śocantyai-lamenting
for;
ātma-jān-own
sons;
hatān-murdered.
After
reaching
his
own
camp,
Arjuna,
along
with
his
dear
friend
and charioteer
[Śrī
Kṛṣṇa],
entrusted
the
murderer
unto
his
dear
wife,
who was
lamenting
for
her
murdered
sons.
The
transcendental
relation
of
Arjuna
with
Kṛṣṇa
is
of
the
dearmost friendship.
In
the
Bhagavad-gītā
the
Lord
Himself
has
claimed
Arjuna
as His
dearmost
friend.
Every
living
being
is
thus
related
with
the
Supreme Lord
by
some
sort
of
affectionate
relation,
either
as
servant
or
as
friend
or as
parent
or
as
an
object
of
conjugal
love.
Everyone
thus
can
enjoy
the company
of
the
Lord
in
the
spiritual
realm
if
he
at
all
desires
and
sincerely tries
for
it
by
the
process
of
bhakti-yoga. TEXT
42 tathāhṛtaṁ
paśuvat
pāśa-baddham avāṅ-mukhaṁ
karma-jugupsitena nirīkṣya
kṛṣṇāpakṛtaṁ
guroḥ
sutaṁ vāma-svabhāvā
kṛpayā
nanāma
ca SYNONYMS tathā-thus;
āhṛtam-brought
in;
paśu-vat-like
an
animal;
pāśa-baddham-tied with
ropes;
avāk-mukham-without
a
word
in
his
mouth;
karma-activities; jugupsitena-being
heinous;
nirīkṣya-by
seeing;
kṛṣṇā-Draupadī;
apakṛtamthe
doer
of
the
degrading;
guroḥ-the
teacher;
sutam-son;
vāma-beautiful; svabhāvā-nature;
kṛpayā-out
of
compassion;
nanāma-offered
obeisances; ca-and.
Śrī
Sūta
Gosvāmī
said:
Draupadī
then
saw
Aśvatthāmā,
who
was bound
with
ropes
like
an
animal
and
silent
for
having
enacted
the
most inglorious
murder.
Due
to
her
female
nature,
and
due
to
her
being
naturally
good
and
well-behaved,
she
showed
him
due
respects
as
a brāhmaṇa.
Aśvatthāmā
was
condemned
by
the
Lord
Himself,
and
he
was
treated
by Arjuna
just
like
a
culprit,
not
like
the
son
of
a
brāhmaṇa
or
teacher.
But when
he
was
brought
before
Śrīmatī
Draupadī,
she,
although
begrieved
for the
murder
of
her
sons,
and
although
the
murderer
was
present
before
her, could
not
withdraw
the
due
respect
generally
offered
to
a
brāhmaṇa
or
to the
son
of
a
brāhmaṇa.
This
is
due
to
her
mild
nature
as
a
woman.
Women as
a
class
are
no
better
than
boys,
and
therefore
they
have
no
discriminatory power
like
that
of
a
man.
Aśvatthāmā
proved
himself
to
be
an
unworthy
son of
Droṇācārya
or
of
a
brāhmaṇa,
and
for
this
reason
he
was
condemned
by the
greatest
authority,
Lord
Śrī
Kṛṣṇa,
and
yet
a
mild
woman
could
not withdraw
her
natural
courtesy
for
a
brāhmaṇa. Even
to
date,
in
a
Hindu
family
a
woman
shows
proper
respect
to
the brāhmaṇa
caste,
however
fallen
and
heinous
a
brahma-bandhu
may
be.
But the
men
have
begun
to
protest
against
brahma-bandhus
who
are
born
in families
of
good
brāhmaṇas
but
by
action
are
less
than
śūdras. The
specific
words
used
in
this
śloka
are
vāma-svabhāvā,
"mild
and gentle
by
nature."
A
good
man
or
woman
accepts
anything
very
easily,
but
a man
of
average
intelligence
does
not
do
so.
But,
anyway,
we
should
not give
up
our
reason
and
discriminatory
power
just
to
be
gentle.
One
must have
good
discriminatory
power
to
judge
a
thing
on
its
merit.
We
should
not follow
the
mild
nature
of
a
woman
and
thereby
accept
that
which
is
not genuine.
Aśvatthāmā
may
be
respected
by
a
good-natured
woman,
but
that does
not
mean
that
he
is
as
good
as
a
genuine
brāhmaṇa. TEXT
43 uvāca
cāsahanty
asya bandhanānayanaṁ
satī mucyatāṁ
mucyatām
eṣa brāhmaṇo
nitarāṁ
guruḥ SYNONYMS
uvāca-said;
ca-and;
asahantī-being
unbearable
for
her;
asya-his;
bandhanabeing
bound;
ānayanam-bringing
him;
satī-the
devoted;
mucyatām mucyatām-just
get
him
released;
eṣaḥ-this;
brāhmaṇaḥ-a
brāhmaṇa; nitarām-our;
guruḥ-teacher.
She
could
not
tolerate
Aśvatthāmā's
being
bound
by
ropes,
and being
a
devoted
lady,
she
said:
Release
him,
for
he
is
a
brāhmaṇa,
our spiritual
master.
As
soon
as
Aśvatthāmā
was
brought
before
Draupadī,
she
thought
it intolerable
that
a
brāhmaṇa
should
be
arrested
like
a
culprit
and
brought before
her
in
that
condition,
especially
when
the
brāhmaṇa
happened
to
be a
teacher's
son. Arjuna
arrested
Aśvatthāmā
knowing
perfectly
well
that
he
was
the
son of
Droṇācārya.
Kṛṣṇa
also
knew
him
to
be
so,
but
both
of
them
condemned the
murderer
without
consideration
of
his
being
the
son
of
a
brāhmaṇa. According
to
revealed
scriptures,
a
teacher
or
spiritual
master
is
liable
to
be rejected
if
he
proves
himself
unworthy
of
the
position
of
a
guru
or
spiritual master.
A
guru
is
called
also
an
ācārya,
or
a
person
who
has
personally assimilated
all
the
essence
of
śāstras
and
has
helped
his
disciples
to
adopt the
ways.
Aśvatthāmā
failed
to
discharge
the
duties
of
a
brāhmaṇa
or teacher,
and
therefore
he
was
liable
to
be
rejected
from
the
exalted
position of
a
brāhmaṇa.
On
this
consideration,
both
Lord
Śrī
Kṛṣṇa
and
Arjuna
were right
in
condemning
Aśvatthāmā.
But
to
a
good
lady
like
Draupadī,
the matter
was
considered
not
from
the
angle
of
śāstric
vision,
but
as
a
matter of
custom.
By
custom,
Aśvatthāmā
was
offered
the
same
respect
as
offered to
his
father.
It
was
so
because
generally
the
people
accept
the
son
of
a brāhmaṇa
as
a
real
brāhmaṇa,
by
sentiment
only.
Factually
the
matter
is different.
A
brāhmaṇa
is
accepted
on
the
merit
of
qualification
and
not
on the
merit
of
simply
being
the
son
of
a
brāhmaṇa. But
in
spite
of
all
this,
Draupadī
desired
that
Aśvatthāmā
be
at
once released,
and
it
was
all
the
same
a
good
sentiment
for
her.
This
means
that
a devotee
of
the
Lord
can
tolerate
all
sorts
of
tribulation
personally,
but
still
such
devotees
are
never
unkind
to
others,
even
to
the
enemy.
These
are
the characteristics
of
one
who
is
a
pure
devotee
of
the
Lord. TEXT
44 sarahasyo
dhanur-vedaḥ savisargopasaṁyamaḥ astra-grāmaś
ca
bhavatā śikṣito
yad-anugrahāt SYNONYMS sa-rahasyaḥ-confidential;
dhanuḥ-vedaḥ-knowledge
in
the
art
of manipulating
bows
and
arrows;
sa-visarga-releasing;
upasaṁyamaḥcontrolling;
astra-weapons;
grāmaḥ-all
kinds
of;
ca-and;
bhavatā-by yourself;
śikṣitaḥ-learned;
yat-by
whose;
anugrahāt-mercy
of.
It
was
by
Droṇācārya's
mercy
that
you
learned
the
military
art
of throwing
arrows
and
the
confidential
art
of
controlling
weapons.
Dhanur-veda,
or
military
science,
was
taught
by
Droṇācārya
with
all
its confidential
secrets
of
throwing
and
controlling
by
Vedic
hymns.
Gross military
science
is
dependent
on
material
weapons,
but
finer
than
that
is
the art
of
throwing
the
arrows
saturated
with
Vedic
hymns,
which
act
more effectively
than
gross
material
weapons
like
machine
guns
or
atomic bombs.
The
control
is
by
Vedic
mantras,
or
the
transcendental
science
of sound.
It
is
said
in
the
Rāmāyaṇa
that
Mahārāja
Daśaratha,
the
father
of Lord
Śrī
Rāma,
used
to
control
arrows
by
sound
only.
He
could
pierce
his target
with
his
arrow
by
only
hearing
the
sound,
without
seeing
the
object. So
this
is
a
finer
military
science
than
that
of
the
gross
material
military weapons
used
nowadays.
Arjuna
was
taught
all
this,
and
therefore
Draupadī wished
that
Arjuna
feel
obliged
to
Ācārya
Droṇa
for
all
these
benefits.
And in
the
absence
of
Droṇācārya,
his
son
was
his
representative.
That
was
the opinion
of
the
good
lady
Draupadī.
It
may
be
argued
why
Droṇācārya,
a rigid
brāhmaṇa,
should
be
a
teacher
in
military
science.
But
the
reply
is
that
a
brāhmaṇa
should
become
a
teacher,
regardless
of
what
his
department
of knowledge
is.
A
learned
brāhmaṇa
should
become
a
teacher,
a
priest
and
a recipient
of
charity.
A
bona
fide
brāhmaṇa
is
authorized
to
accept
such professions. TEXT
45 sa
eṣa
bhagavān
droṇaḥ prajā-rūpeṇa
vartate tasyātmano
'rdhaṁ
patny
āste nānvagād
vīrasūḥ
kṛpī SYNONYMS saḥ-he;
eṣaḥ-certainly;
bhagavān-lord;
droṇaḥ-Droṇācārya;
prajā-rūpeṇain
the
form
of
his
son
Aśvatthāmā;
vartate-is
existing;
tasya-his;
ātmanaḥof
the
body;
ardham-half;
patnī-wife;
āste-living;
na-not;
anvagātundertook;
vīrasūḥ-having
the
son
present;
kṛpī-the
sister
of
Kṛpācārya.
He
[Droṇācārya]
is
certainly
still
existing,
being
represented
by
his son.
His
wife
Kṛpī
did
not
undergo
a
satī
with
him
because
she
had
a son.
The
wife
of
Droṇācārya,
Kṛpī,
is
the
sister
of
Kṛpācārya.
A
devoted
wife, who
is
according
to
revealed
scripture
the
better
half
of
her
husband,
is justified
in
embracing
voluntary
death
along
with
her
husband
if
she
is without
issue.
But
in
the
case
of
the
wife
of
Droṇācārya,
she
did
not undergo
such
a
trial
because
she
had
her
son,
the
representative
of
her husband.
A
widow
is
a
widow
only
in
name
if
there
is
a
son
of
her
husband existing.
So
in
either
case
Aśvatthāmā
was
the
representative
of Droṇācārya,
and
therefore
killing
Aśvatthāmā
would
be
like
killing Droṇācārya.
That
was
the
argument
of
Draupadī
against
the
killing
of Aśvatthāmā. TEXT
46
tad
dharmajña
mahā-bhāga bhavadbhir
gauravaṁ
kulam vṛjinaṁ
nārhati
prāptuṁ pūjyaṁ
vandyam
abhīkṣṇaśaḥ SYNONYMS tat-therefore;
dharma-jña-one
who
is
aware
of
the
principles
of
religion; mahā-bhāga-the
most
fortunate;
bhavadbhiḥ-by
your
good
self;
gauravamglorified;
kulam-the
family;
vṛjinam-that
which
is
painful;
na-not;
arhatidoes
deserve;
prāptum-for
obtaining;
pūjyam-the
worshipable;
vandyamrespectable;
abhīkṣṇaśaḥ-constantly.
O
most
fortunate
one
who
knows
the
principles
of
religion,
it
is
not good
for
you
to
cause
grief
to
glorious
family
members
who
are
always respectable
and
worshipful.
A
slight
insult
for
a
respectable
family
is
sufficient
to
invoke
grief. Therefore,
a
cultured
man
should
always
be
careful
in
dealing
with worshipful
family
members. TEXT
47 mā
rodīd
asya
jananī gautamī
pati-devatā yathāhaṁ
mṛta-vatsārtā rodimy
aśru-mukhī
muhuḥ SYNONYMS mā-do
not;
rodīt-make
cry;
asya-his;
jananī-mother;
gautamī-the
wife
of Droṇa;
pati-devatā-chaste;
yathā-as
has;
aham-myself;
mṛta-vatsā-one whose
child
is
dead;
ārtā-distressed;
rodimi-crying;
aśru-mukhī-tears
in
the eyes;
muhuḥ-constantly.
My
lord,
do
not
make
the
wife
of
Droṇācārya
cry
like
me.
I
am aggrieved
for
the
death
of
my
sons.
She
need
not
cry
constantly
like
me.
Sympathetic
good
lady
as
she
was,
Śrīmatī
Draupadī
did
not
want
to
put the
wife
of
Droṇācārya
in
the
same
position
of
childlessness,
both
from
the point
of
motherly
feelings
and
from
the
respectable
position
held
by
the wife
of
Droṇācārya. TEXT
48 yaiḥ
kopitaṁ
brahma-kulaṁ rājanyair
ajitātmabhiḥ tat
kulaṁ
pradahaty
āśu sānubandhaṁ
śucārpitam SYNONYMS yaiḥ-by
those;
kopitam-enraged;
brahma-kulam-the
order
of
the brāhmaṇas;
rājanyaiḥ-by
the
administrative
order;
ajita-unrestricted; ātmabhiḥ-by
oneself;
tat-that;
kulam-family;
pradahati-is
burnt
up;
āśuwithin
no
time;
sa-anubandham-together
with
family
members;
śucāarpitam-being
put
into
grief.
If
the
kingly
administrative
order,
being
unrestricted
in
sense control,
offends
the
brāhmaṇa
order
and
enrages
them,
then
the
fire
of that
rage
burns
up
the
whole
body
of
the
royal
family
and
brings
grief upon
all.
The
brāhmaṇa
order
of
society,
or
the
spiritually
advanced
caste
or community,
and
the
members
of
such
highly
elevated
families,
were
always held
in
great
esteem
by
the
other,
subordinate
castes,
namely
the administrative
kingly
order,
the
mercantile
order
and
the
laborers. TEXT
49
sūta
uvāca dharmyaṁ
nyāyyaṁ
sakaruṇaṁ nirvyalīkaṁ
samaṁ
mahat rājā
dharma-suto
rājñyāḥ pratyanandad
vaco
dvijāḥ SYNONYMS sūtaḥ
uvāca-Sūta
Gosvāmī
said;
dharmyam-in
accordance
with
the principles
of
religion;
nyāyyam-justice;
sa-karuṇam-full
of
mercy; nirvyalīkam-without
duplicity
in
dharma;
samam-equity;
mahat-glorious; rājā-the
King;
dharma-sutaḥ-son;
rājñyāḥ-by
the
Queen;
pratyanandatsupported;
vacaḥ-statements;
dvijāḥ-O
brāhmaṇas.
Sūta
Gosvāmī
said:
O
brāhmaṇas,
King
Yudhiṣṭhira
fully
supported the
statements
of
the
Queen,
which
were
in
accordance
with
the principles
of
religion
and
were
justified,
glorious,
full
of
mercy
and equity,
and
without
duplicity.
Mahārāja
Yudhiṣṭhira,
who
was
the
son
of
Dharmarāja,
or
Yamarāja, fully
supported
the
words
of
Queen
Draupadī
in
asking
Arjuna
to
release Aśvatthāmā.
One
should
not
tolerate
the
humiliation
of
a
member
of
a
great family.
Arjuna
and
his
family
were
indebted
to
the
family
of
Droṇācārya because
of
Arjuna's
learning
the
military
science
from
him.
If
ingratitude were
shown
to
such
a
benevolent
family,
it
would
not
be
at
all
justified
from the
moral
standpoint.
The
wife
of
Droṇācārya,
who
was
the
half
body
of
the great
soul,
must
be
treated
with
compassion,
and
she
should
not
be
put
into grief
because
of
her
son's
death.
That
is
compassion.
Such
statements
by Draupadī
are
without
duplicity
because
actions
should
be
taken
with
full knowledge.
The
feeling
of
equality
was
there
because
Draupadī
spoke
out of
her
personal
experience.
A
barren
woman
cannot
understand
the
grief
of a
mother.
Draupadī
was
herself
a
mother,
and
therefore
her
calculation
of the
depth
of
Kṛpī's
grief
was
quite
to
the
point.
And
it
was
glorious
because she
wanted
to
show
proper
respect
to
a
great
family.
TEXT
50 nakulaḥ
sahadevaś
ca yuyudhāno
dhanañjayaḥ bhagavān
devakī-putro ye
cānye
yāś
ca
yoṣitaḥ SYNONYMS nakulaḥ-Nakula;
sahadevaḥ-Sahadeva;
ca-and;
yuyudhānaḥ-Sātyaki; dhanañjayaḥ-Arjuna;
bhagavān-the
Personality
of
Godhead;
devakīputraḥ-the
son
of
Devakī,
Lord
Śrī
Kṛṣṇa;
ye-those;
ca-and;
anye-others; yāḥ-those;
ca-and;
yoṣitaḥ-ladies.
Nakula
and
Sahadeva
[the
younger
brothers
of
the
King]
and
also Sātyaki,
Arjuna,
the
Personality
of
Godhead
Lord
Sri
Kṛṣṇa,
son
of Devakī,
and
the
ladies
and
others
all
unanimously
agreed
with
the King. TEXT
51 tatrāhāmarṣito
bhīmas tasya
śreyān
vadhaḥ
smṛtaḥ na
bhartur
nātmanaś
cārthe yo
'han
suptān
śiśūn
vṛthā SYNONYMS tatra-thereupon;
āha-said;
amarṣitaḥ-in
an
angry
mood;
bhīmaḥ-Bhīma; tasya-his;
śreyān-ultimate
good;
vadhaḥ-killing;
smṛtaḥ-recorded;
na-not; bhartuḥ-of
the
master;
na-nor;
ātmanaḥ-of
his
own
self;
ca-and;
arthe-for the
sake
of;
yaḥ-one
who;
ahan-killed;
suptān-sleeping;
śiśūn-children; vṛthā-without
purpose.
Bhīma,
however,
disagreed
with
them
and
recommended
killing
this culprit
who,
in
an
angry
mood,
had
murdered
sleeping
children
for
no purpose
and
for
neither
his
nor
his
master's
interest. TEXT
52 niśamya
bhīma-gaditaṁ draupadyāś
ca
catur-bhujaḥ ālokya
vadanaṁ
sakhyur idam
āha
hasann
iva SYNONYMS niśamya-just
after
hearing;
bhīma-Bhīma;
gaditam-spoken
by;
draupadyāḥof
Draupadī;
ca-and;
catuḥ-bhujaḥ-the
four-handed
(Personality
of Godhead);
ālokya-having
seen;
vadanam-the
face;
sakhyuḥ-of
His
friend; idam-this;
āha-said;
hasan-smiling;
iva-as
it.
Caturbhuja
[the
four-armed
one],
or
the
Personality
of
Godhead, after
hearing
the
words
of
Bhīma,
Draupadī
and
others,
saw
the
face
of His
dear
friend
Arjuna,
and
He
began
to
speak
as
if
smiling.
Lord
Śrī
Kṛṣṇa
had
two
arms,
and
why
He
is
designated
as
four-armed
is explained
by
Śrīdhara
Svāmī.
Both
Bhīma
and
Draupadī
held
opposite views
about
killing
Aśvatthāmā.
Bhīma
wanted
him
to
be
immediately killed,
whereas
Draupadī
wanted
to
save
him.
We
can
imagine
Bhīma
ready to
kill
while
Draupadī
is
obstructing
him.
And
in
order
to
prevent
both
of them,
the
Lord
discovered
another
two
arms.
Originally,
the
primeval
Lord Śrī
Kṛṣṇa
displays
only
two
arms,
but
in
His
Nārāyaṇa
feature
He
exhibits four.
In
His
Nārāyaṇa
feature
He
resides
with
His
devotees
in
the
Vaikuṇṭha planets,
while
in
His
original
Śrī
Kṛṣṇa
feature
He
resides
in
the
Kṛṣṇaloka planet
far,
far
above
the
Vaikuṇṭha
planets
in
the
spiritual
sky.
Therefore,
if Śrī
Kṛṣṇa
is
called
caturbhujaḥ,
there
is
no
contradiction.
If
need
be
He
can display
hundreds
of
arms,
as
He
exhibited
in
His
viśva-rūpa
shown
to
Arjuna.
Therefore,
one
who
can
display
hundreds
and
thousands
of
arms can
also
manifest
four
whenever
needed. When
Arjuna
was
perplexed
about
what
to
do
with
Aśvatthāmā,
Lord
Śrī Kṛṣṇa,
as
the
very
dear
friend
of
Arjuna,
voluntarily
took
up
the
matter
just to
make
a
solution.
And
He
was
smiling
also. TEXTS
53-54 śrī-bhagavān
uvāca brahma-bandhur
na
hantavya ātatāyī
vadhārhaṇaḥ mayaivobhayam
āmnātaṁ paripāhy
anuśāsanam kuru
pratiśrutaṁ
satyaṁ yat
tat
sāntvayatā
priyām priyaṁ
ca
bhīmasenasya pāñcālyā
mahyam
eva
ca SYNONYMS śrī-bhagavān-the
Personality
of
Godhead;
uvāca-said;
brahma-bandhuḥ-the relative
of
a
brāhmaṇa;
na-not;
hantavyaḥ-to
be
killed;
ātatāyī-the aggressor;
vadha-arhaṇaḥ-is
due
to
be
killed;
mayā-by
Me;
eva-certainly; ubhayam-both;
āmnātam-described
according
to
rulings
of
the
authority; paripāhi-carry
out;
anuśāsanam-rulings;
kuru-abide
by;
pratiśrutam-as promised
by;
satyam-truth;
yat
tat-that
which;
sāntvayatā-while
pacifying; priyām-dear
wife;
priyam-satisfaction;
ca-also;
bhīmasenasya-of
Śrī Bhīmasena;
pāñcālyāḥ-of
Draupadī;
mahyam-unto
Me
also;
eva-certainly; ca-and.
The
Personality
of
Godhead
Sri
Kṛṣṇa
said:
A
friend
of
a
brāhmaṇa is
not
to
be
killed,
but
if
he
is
an
aggressor
he
must
be
killed.
All
these rulings
are
in
the
scriptures,
and
you
should
act
accordingly.
You
have to
fulfill
your
promise
to
your
wife,
and
you
must
also
act
to
the satisfaction
of
Bhīmasena
and
Me.
Arjuna
was
perplexed
because
Aśvatthāmā
was
to
be
killed
as
well
as spared
according
to
different
scriptures
cited
by
different
persons.
As
a brahma-bandhu,
or
a
worthless
son
of
a
brāhmaṇa,
Aśvatthāmā
was
not
to be
killed,
but
he
was
at
the
same
time
an
aggressor
also.
And
according
to the
rulings
of
Manu,
an
aggressor,
even
though
he
be
a
brāhmaṇa
(and
what to
speak
of
an
unworthy
son
of
a
brāhmaṇa),
is
to
be
killed.
Droṇācārya was
certainly
a
brāhmaṇa
in
the
true
sense
of
the
term,
but
because
he
stood in
the
battlefield
he
was
killed.
But
although
Aśvatthāmā
was
an
aggressor, he
stood
without
any
fighting
weapons.
The
ruling
is
that
an
aggressor, when
he
is
without
weapon
or
chariot,
cannot
be
killed.
All
these
were certainly
perplexities.
Besides
that,
Arjuna
had
to
keep
the
promise
he
had made
before
Draupadī
just
to
pacify
her.
And
he
also
had
to
satisfy
both Bhīma
and
Kṛṣṇa,
who
advised
killing
him.
This
dilemma
was
present before
Arjuna,
and
the
solution
was
awarded
by
Kṛṣṇa. TEXT
55 sūta
uvāca arjunaḥ
sahasājñāya harer
hārdam
athāsinā maṇiṁ
jahāra
mūrdhanyaṁ dvijasya
saha-mūrdhajam SYNONYMS sūtaḥ-Sūta
Gosvāmī;
uvāca-said;
arjunaḥ-Arjuna;
sahasā-just
at
that
time; ājñāya-knowing
it;
hareḥ-of
the
Lord;
hārdam-motive;
atha-thus;
asinā-by the
sword;
maṇim-the
jewel;
jahāra-separated;
mūrdhanyam-on
the
head; dvijasya-of
the
twice-born;
saha-with;
mūrdhajam-hairs.
Just
then
Arjuna
could
understand
the
motive
of
the
Lord
by
His equivocal
orders,
and
thus
with
his
sword
he
severed
both
hair
and jewel
from
the
head
of
Aśvatthāmā.
Contradictory
orders
of
different
persons
are
impossible
to
carry
out. Therefore
a
compromise
was
selected
by
Arjuna
by
his
sharp
intelligence, and
he
separated
the
jewel
from
the
head
of
Aśvatthāmā.
This
was
as
good as
cutting
off
his
head,
and
yet
his
life
was
saved
for
all
practical
purposes. Here
Aśvatthāmā
is
indicated
as
twice-born.
Certainly
he
was
twice-born, but
he
fell
down
from
his
position,
and
therefore
he
was
properly
punished. TEXT
56 vimucya
raśanā-baddhaṁ bāla-hatyā-hata-prabham tejasā
maṇinā
hīnaṁ śibirān
nirayāpayat SYNONYMS vimucya-after
releasing
him;
raśanā-baddham-from
the
bondage
of
ropes; bāla-hatyā-infanticide;
hata-prabham-loss
of
bodily
luster;
tejasā-of
the strength
of;
maṇinā-by
the
jewel;
hīnam-being
deprived
of;
śibirāt-from
the camp;
nirayāpayat-drove
him
out.
He
[Aśvatthāmā]
had
already
lost
his
bodily
luster
due
to infanticide,
and
now,
moreover,
having
lost
the
jewel
from
his
head,
he lost
even
more
strength.
Thus
he
was
unbound
and
driven
out
of
the camp.
Thus
being
insulted,
the
humiliated
Aśvatthāmā
was
simultaneously killed
and
not
killed
by
the
intelligence
of
Lord
Kṛṣṇa
and
Arjuna. TEXT
57 vapanaṁ
draviṇādānaṁ sthānān
niryāpaṇaṁ
tathā eṣa
hi
brahma-bandhūnāṁ vadho
nānyo
'sti
daihikaḥ
SYNONYMS vapanam-cleaving
the
hairs
from
the
head;
draviṇa-wealth;
adānamforfeiting;
sthānāt-from
the
residence;
niryāpaṇam-driving
away;
tathāalso;
eṣaḥ-all
these;
hi-certainly;
brahma-bandhūnām-of
the
relatives
of
a brāhmaṇa;
vadhaḥ-killing;
na-not;
anyaḥ-any
other
method;
asti-there
is; daihikaḥ-in
the
matter
of
the
body.
Cutting
the
hair
from
his
head,
depriving
him
of
his
wealth
and driving
him
from
his
residence
are
the
prescribed
punishments
for
the relative
of
a
brāhmaṇa.
There
is
no
injunction
for
killing
the
body. TEXT
58 putra-śokāturāḥ
sarve pāṇḍavāḥ
saha
kṛṣṇayā svānāṁ
mṛtānāṁ
yat
kṛtyaṁ cakrur
nirharaṇādikam SYNONYMS putra-son;
śoka-bereavement;
āturāḥ-overwhelmed
with;
sarve-all
of
them; pāṇḍavāḥ-the
sons
of
Pāṇḍu;
saha-along
with;
kṛṣṇayā-with
Draupadī; svānām-of
the
kinsmen;
mṛtānām-of
the
dead;
yat-what;
kṛtyam-ought
to
be done;
cakruḥ-did
perform;
nirharaṇa-ādikam-undertakable.
Thereafter,
the
sons
of
Pāṇḍu
and
Draupadī,
overwhelmed
with grief,
performed
the
proper
rituals
for
the
dead
bodies
of
their relatives. Thus
end
the
Bhaktivedanta
purports
of
the
First
Canto,
Seventh
Chapter,
of the
Śrīmad-Bhāgavatam,
entitled
"The
Son
of
Droṇa
Punished."
Chapter
Eight Prayers
by
Queen
Kuntī
and
Parīkṣit
Saved TEXT
1 sūta
uvāca atha
te
samparetānāṁ svānām
udakam
icchatām dātuṁ
sakṛṣṇā
gaṅgāyāṁ puraskṛtya
yayuḥ
striyaḥ SYNONYMS sūtaḥ
uvāca-Sūta
said;
atha-thus;
te-the
Pāṇḍavas;
samparetānām-of
the dead;
svānām-of
the
relatives;
udakam-water;
icchatām-willing
to
have; dātum-to
deliver;
sa-kṛṣṇāḥ-along
with
Draupadī;
gaṅgāyām-on
the Ganges;
puraskṛtya-putting
in
the
front;
yayuḥ-went;
striyaḥ-the
women.
Sūta
Gosvāmī
said:
Thereafter
the
Pāṇḍavas,
desiring
to
deliver water
to
the
dead
relatives
who
had
desired
it,
went
to
the
Ganges
with Draupadī.
The
ladies
walked
in
front.
To
date
it
is
the
custom
in
Hindu
society
to
go
to
the
Ganges
or
any
other sacred
river
to
take
bath
when
death
occurs
in
the
family.
Each
of
the
family members
pours
out
a
potful
of
the
Ganges
water
for
the
departed
soul
and walks
in
a
procession,
with
the
ladies
in
the
front.
The
Pāṇḍavas
also followed
the
rules
more
than
five
thousand
years
ago.
Lord
Kṛṣṇa,
being
a cousin
of
the
Pāṇḍavas,
was
also
amongst
the
family
members. TEXT
2 te
ninīyodakaṁ
sarve
vilapya
ca
bhṛśaṁ
punaḥ āplutā
hari-pādābjarajaḥ-pūta-sarij-jale SYNONYMS te-all
of
them;
ninīya-having
offered;
udakam-water;
sarve-every
one
of them;
vilapya-having
lamented;
ca-and;
bhṛśam-sufficiently;
punaḥ-again; āplutāḥ-took
bath;
hari-pādābja-the
lotus
feet
of
the
Lord;
rajaḥ-dust;
pūtapurified;
sarit-of
the
Ganges;
jale-in
the
water.
Having
lamented
over
them
and
sufficiently
offered
Ganges
water, they
bathed
in
the
Ganges,
whose
water
is
sanctified
due
to
being
mixed with
the
dust
of
the
lotus
feet
of
the
Lord. TEXT
3 tatrāsīnaṁ
kuru-patiṁ dhṛtarāṣṭraṁ
sahānujam gāndhārīṁ
putra-śokārtāṁ pṛthāṁ
kṛṣṇāṁ
ca
mādhavaḥ SYNONYMS tatra-there;
āsīnam-sitting;
kuru-patim-the
King
of
the
Kurus; dhṛtarāṣṭram-Dhṛtarāṣṭra;
saha-anujam-with
his
younger
brothers; gāndhārīm-Gāndhārī;
putra-son;
śoka-artām-overtaken
by
bereavement; pṛthām-Kuntī;
kṛṣṇām-Draupadī;
ca-also;
mādhavaḥ-Lord
Śrī
Kṛṣṇa.
There
sat
the
King
of
the
Kurus,
Mahārāja
Yudhiṣṭhira,
along
with his
younger
brothers
and
Dhṛtarāṣṭra,
Gāndhārī,
Kuntī
and
Draupadī, all
overwhelmed
with
grief.
Lord
Kṛṣṇa
was
also
there.
The
Battle
of
Kurukṣetra
was
fought
between
family
members,
and
thus all
affected
persons
were
also
family
members
like
Mahārāja
Yudhiṣṭhira
and
brothers,
Kuntī,
Draupadī,
Subhadrā,
Dhṛtarāṣṭra,
Gāndhārī
and
her daughters-in-law,
etc.
All
the
principal
dead
bodies
were
in
some
way
or other
related
with
each
other,
and
therefore
the
family
grief
was
combined. Lord
Kṛṣṇa
was
also
one
of
them
as
a
cousin
of
the
Pāṇḍavas
and
nephew of
Kuntī,
as
well
as
brother
of
Subhadrā,
etc.
The
Lord,
therefore,
was equally
sympathetic
toward
all
of
them,
and
therefore
he
began
to
pacify them
befittingly. TEXT
4 sāntvayām
āsa
munibhir hata-bandhūñ
śucārpitān bhūteṣu
kālasya
gatiṁ darśayan
na
pratikriyām SYNONYMS sāntvayām
āsa-pacified;
munibhiḥ-along
with
the
munis
present
there;
hatabandhūn-those
who
lost
their
friends
and
relatives;
śucārpitān-all
shocked and
affected;
bhūteṣu-unto
the
living
beings;
kālasya-of
the
supreme
law
of the
Almighty;
gatim-reactions;
darśayan-demonstrated;
na-no;
pratikriyāmremedial
measures.
Citing
the
stringent
laws
of
the
Almighty
and
their
reactions
upon living
beings,
Lord
Śrī
Kṛṣṇa
and
the
munis
began
to
pacify
those
who were
shocked
and
affected.
The
stringent
laws
of
nature,
under
the
order
of
the
Supreme
Personality of
Godhead,
cannot
be
altered
by
any
living
entity.
The
living
entities
are eternally
under
the
subjugation
of
the
almighty
Lord.
The
Lord
makes
all the
laws
and
orders,
and
these
laws
and
orders
are
generally
called
dharma or
religion.
No
one
can
create
any
religious
formula.
Bona
fide
religion
is
to abide
by
the
orders
of
the
Lord.
The
Lord's
orders
are
clearly
declared
in
the Bhagavad-gītā.
Everyone
should
follow
Him
only
or
His
orders,
and
that will
make
all
happy,
both
materially
and
spiritually.
As
long
as
we
are
in
the
material
world,
our
duty
is
to
follow
the
orders
of
the
Lord,
and
if
by
the grace
of
the
Lord
we
are
liberated
from
the
clutches
of
the
material
world, then
in
our
liberated
stage
also
we
can
render
transcendental
loving
service unto
the
Lord.
In
our
material
stage
we
can
see
neither
ourselves
nor
the Lord
for
want
of
spiritual
vision.
But
when
we
are
liberated
from
material affection
and
are
situated
in
our
original
spiritual
form
we
can
see
both ourselves
and
the
Lord
face
to
face.
Mukti
means
to
be
reinstated
in
one's original
spiritual
status
after
giving
up
the
material
conception
of
life. Therefore,
human
life
is
specifically
meant
for
qualifying
ourselves
for
this spiritual
liberty.
Unfortunately,
under
the
influence
of
illusory
material energy,
we
accept
this
spot-life
of
only
a
few
years
as
our
permanent existence
and
thus
become
illusioned
by
possessing
so-called
country, home,
land,
children,
wife,
community,
wealth,
etc.,
which
are
false representations
created
by
māyā
(illusion).
And
under
the
dictation
of
māyā, we
fight
with
one
another
to
protect
these
false
possessions.
By
cultivating spiritual
knowledge,
we
can
realize
that
we
have
nothing
to
do
with
all
this material
paraphernalia.
Then
at
once
we
become
free
from
material attachment.
This
clearance
of
the
misgivings
of
material
existence
at
once takes
place
by
association
with
the
Lord's
devotees,
who
are
able
to
inject the
transcendental
sound
into
the
depths
of
the
bewildered
heart
and
thus make
one
practically
liberated
from
all
lamentation
and
illusion.
That
is
a summary
of
the
pacifying
measures
for
those
affected
by
the
reaction
of stringent
material
laws,
exhibited
in
the
forms
of
birth,
death,
old
age
and disease,
which
are
insoluble
factors
of
material
existence.
The
victims
of war,
namely,
the
family
members
of
the
Kurus,
were
lamenting
the problems
of
death,
and
the
Lord
pacified
them
on
the
basis
of
knowledge. TEXT
5 sādhayitvājāta-śatroḥ svaṁ
rājyaṁ
kitavair
hṛtam ghātayitvāsato
rājñaḥ kaca-sparśa-kṣatāyuṣaḥ SYNONYMS sādhayitvā-having
executed;
ajāta-śatroḥ-of
one
who
has
no
enemy;
svam rājyam-own
kingdom;
kitavaiḥ-by
the
clever
(Duryodhana
and
party);
hṛtam-usurped;
ghātayitvā-having
killed;
asataḥ-the
unscrupulous;
rājñaḥof
the
queen's;
kaca-bunch
of
hair;
sparśa-roughly
handled;
kṣatadecreased;
āyuṣaḥ-by
the
duration
of
life.
The
clever
Duryodhana
and
his
party
cunningly
usurped
the kingdom
of
Yudhiṣṭhira,
who
had
no
enemy.
By
the
grace
of
the
Lord, the
recovery
was
executed,
and
the
unscrupulous
kings
who
joined
with Duryodhana
were
killed
by
Him.
Others
also
died,
their
duration
of
life having
decreased
for
their
rough
handling
of
the
hair
of
Queen Draupadī.
In
the
glorious
days,
or
before
the
advent
of
the
age
of
Kali,
the brāhmaṇas,
the
cows,
the
women,
the
children
and
the
old
men
were properly
given
protection. 1.
The
protection
of
the
brāhmaṇas
maintains
the
institution
of
varṇa and
āśrama,
the
most
scientific
culture
for
attainment
of
spiritual
life. 2.
The
protection
of
cows
maintains
the
most
miraculous
form
of
food, i.e.,
milk
for
maintaining
the
finer
tissues
of
the
brain
for
understanding higher
aims
of
life. 3.
The
protection
of
women
maintains
the
chastity
of
society,
by
which we
can
get
a
good
generation
for
peace,
tranquillity
and
progress
of
life. 4.
The
protection
of
children
gives
the
human
form
of
life
its
best
chance to
prepare
the
way
of
liberty
from
material
bondage.
Such
protection
of children
begins
from
the
very
day
of
begetting
a
child
by
the
purificatory process
of
garbhādhāna-saṁskāra,
the
beginning
of
pure
life. 5.
The
protection
of
the
old
men
gives
them
a
chance
to
prepare themselves
for
better
life
after
death. This
complete
outlook
is
based
on
factors
leading
to
successful
humanity as
against
the
civilization
of
polished
cats
and
dogs.
The
killing
of
the above-mentioned
innocent
creatures
is
totally
forbidden
because
even
by insulting
them
one
loses
one's
duration
of
life.
In
the
age
of
Kali
they
are not
properly
protected,
and
therefore
the
duration
of
life
of
the
present generation
has
shortened
considerably.
In
the
Bhagavad-gītā
it
is
stated
that
when
the
women
become
unchaste
for
want
of
proper
protection,
there
are unwanted
children
called
varṇa-saṅkara.
To
insult
a
chaste
woman
means to
bring
about
disaster
in
the
duration
of
life.
Duḥśāsana,
a
brother
of Duryodhana,
insulted
Draupadī,
an
ideal
chaste
lady,
and
therefore
the miscreants
died
untimely.
These
are
some
of
the
stringent
laws
of
the
Lord mentioned
above. TEXT
6 yājayitvāśvamedhais
taṁ tribhir
uttama-kalpakaiḥ tad-yaśaḥ
pāvanaṁ
dikṣu śata-manyor
ivātanot SYNONYMS yājayitvā-by
performing;
aśvamedhaiḥ-yajña
in
which
a
horse
is
sacrificed; tam-him
(King
Yudhiṣṭhira);
tribhiḥ-three;
uttama-best;
kalpakaiḥ-supplied with
proper
ingredients
and
performed
by
able
priests;
tat-that;
yaśaḥ-fame; pāvanam-virtuous;
dikṣu-all
directions;
śata-manyoḥ-Indra,
who
performed one
hundred
such
sacrifices;
iva-like;
atanot-spread.
Lord
Śrī
Kṛṣṇa
caused
three
well-performed
Aśvamedha-yajñas [horse
sacrifices]
to
be
conducted
by
Mahārāja
Yudhiṣṭhira
and
thus caused
his
virtuous
fame
to
be
glorified
in
all
directions,
like
that
of Indra,
who
had
performed
one
hundred
such
sacrifices.
This
is
something
like
the
preface
to
the
performances
of
Aśvamedhayajña
by
Mahārāja
Yudhiṣṭhira.
The
comparison
of
Mahārāja
Yudhiṣṭhira
to the
King
of
heaven
is
significant.
The
King
of
heaven
is
thousands
and thousands
of
times
greater
than
Mahārāja
Yudhiṣṭhira
in
opulence,
yet
the fame
of
Mahārāja
Yudhiṣṭhira
was
not
less.
The
reason
is
that
Mahārāja Yudhiṣṭhira
was
a
pure
devotee
of
the
Lord,
and
by
His
grace
only
was King
Yudhiṣṭhira
on
the
level
of
the
King
of
heaven,
even
though
he performed
only
three
yajñas
whereas
the
King
of
heaven
performed
hundreds.
That
is
the
prerogative
of
the
devotee
of
the
Lord.
The
Lord
is equal
to
everyone,
but
a
devotee
of
the
Lord
is
more
glorified
because
he
is always
in
touch
with
the
all-great.
The
sun
rays
are
equally
distributed,
but still
there
are
some
places
which
are
always
dark.
This
is
not
due
to
the
sun but
to
the
receptive
power.
Similarly,
those
who
are
cent
percent
devotees
of the
Lord
get
the
full-fledged
mercy
of
the
Lord,
which
is
always
equally distributed
everywhere. TEXT
7 āmantrya
pāṇḍu-putrāṁś
ca śaineyoddhava-saṁyutaḥ dvaipāyanādibhir
vipraiḥ pūjitaiḥ
pratipūjitaḥ SYNONYMS āmantrya-inviting;
pāṇḍu-putrān-all
the
sons
of
Pāṇḍu;
ca-also;
śaineyaSātyaki;
uddhava-Uddhava;
saṁyutaḥ-accompanied;
dvaipāyana-ādibhiḥby
the
ṛṣis
like
Vedavyāsa;
vipraiḥ-by
the
brāhmaṇas;
pūjitaiḥ-being worshiped;
pratipūjitaḥ-the
Lord
also
reciprocated
equally.
Lord
Śrī
Kṛṣṇa
then
prepared
for
His
departure.
He
invited
the
sons of
Pāṇḍu,
after
having
been
worshiped
by
the
brāhmaṇas,
headed
by Śrīla
Vyāsadeva.
The
Lord
also
reciprocated
greetings.
Apparently
Lord
Śrī
Kṛṣṇa
was
a
kṣatriya
and
was
not
worshipable
by the
brāhmaṇas.
But
the
brāhmaṇas
present
there,
headed
by
Śrīla Vyāsadeva,
all
knew
Him
to
be
the
Personality
of
Godhead,
and
therefore they
worshiped
Him.
The
Lord
reciprocated
the
greetings
just
to
honor
the social
order
that
a
kṣatriya
is
obedient
to
the
orders
of
the
brāhmaṇas. Although
Lord
Śrī
Kṛṣṇa
was
always
offered
the
respects
due
the
Supreme Lord
from
all
responsible
quarters,
the
Lord
never
deviated
from
the customary
usages
between
the
four
orders
of
society.
The
Lord
purposely
observed
all
these
social
customs
so
that
others
would
follow
Him
in
the future. TEXT
8 gantuṁ
kṛtamatir
brahman dvārakāṁ
ratham
āsthitaḥ upalebhe
'bhidhāvantīm uttarāṁ
bhaya-vihvalām SYNONYMS gantum-just
desiring
to
start;
kṛtamatiḥ-having
decided;
brahman-O brāhmaṇa;
dvārakām-towards
Dvārakā;
ratham-on
the
chariot;
āsthitaḥseated;
upalebhe-saw;
abhidhāvantīm-coming
hurriedly;
uttarām-Uttarā; bhaya-vihvalām-being
afraid.
As
soon
as
He
seated
Himself
on
the
chariot
to
start
for
Dvārakā,
He saw
Uttarā
hurrying
toward
Him
in
fear.
All
the
members
of
the
family
of
the
Pāṇḍavas
were
completely dependent
on
the
protection
of
the
Lord,
and
therefore
the
Lord
protected all
of
them
in
all
circumstances.
The
Lord
protects
everyone,
but
one
who depends
completely
upon
Him
is
especially
looked
after
by
the
Lord.
The father
is
more
attentive
to
the
little
son
who
is
exclusively
dependent
on
the father. TEXT
9 uttarovāca pāhi
pāhi
mahā-yogin deva-deva
jagat-pate nānyaṁ
tvad
abhayaṁ
paśye yatra
mṛtyuḥ
parasparam
SYNONYMS uttarā
uvāca-Uttarā
said;
pāhi
pāhi-protect,
protect;
mahā-yogin-the greatest
mystic;
deva-deva-the
worshipable
of
the
worshiped;
jagat-pate-O Lord
of
the
universe;
na-not;
anyam-anyone
else;
tvat-than
You;
abhayamfearlessness;
paśye-do
I
see;
yatra-where
there
is;
mṛtyuḥ-death; parasparam-in
the
world
of
duality.
Uttarā
said:
O
Lord
of
lords,
Lord
of
the
universe!
You
are
the greatest
of
mystics.
Please
protect
me,
for
there
is
no
one
else
who
can save
me
from
the
clutches
of
death
in
this
world
of
duality.
This
material
world
is
the
world
of
duality,
in
contrast
with
the
oneness of
the
absolute
realm.
The
world
of
duality
is
composed
of
matter
and
spirit, whereas
the
absolute
world
is
complete
spirit
without
any
tinge
of
the material
qualities.
In
the
dual
world
everyone
is
falsely
trying
to
become
the master
of
the
world,
whereas
in
the
absolute
world
the
Lord
is
the
absolute Lord,
and
all
others
are
His
absolute
servitors.
In
the
world
of
duality everyone
is
envious
of
all
others,
and
death
is
inevitable
due
to
the
dual existence
of
matter
and
spirit.
The
Lord
is
the
only
shelter
of
fearlessness for
the
surrendered
soul.
One
cannot
save
himself
from
the
cruel
hands
of death
in
the
material
world
without
having
surrendered
himself
at
the
lotus feet
of
the
Lord. TEXT
10 abhidravati
mām
īśa śaras
taptāyaso
vibho kāmaṁ
dahatu
māṁ
nātha mā
me
garbho
nipātyatām SYNONYMS abhidravati-coming
towards;
mām-me;
īśa-O
Lord;
śaraḥ-the
arrow;
taptafiery;
ayasaḥ-iron;
vibho-O
great
one;
kāmam-desire;
dahatu-let
it
burn;
mām-me;
nātha-O
protector;
mā-not;
nipātyatām-be
aborted.
me-my;
garbhaḥ-embryo;
O
my
Lord,
You
are
all-powerful.
A
fiery
iron
arrow
is
coming towards
me
fast.
My
Lord,
let
it
burn
me
personally,
if
You
so
desire, but
please
do
not
let
it
burn
and
abort
my
embryo.
Please
do
me
this favor,
my
Lord.
This
incident
took
place
after
the
death
of
Abhimanyu,
the
husband
of Uttarā.
Abhimanyu's
widow,
Uttarā,
should
have
followed
the
path
of
her husband,
but
because
she
was
pregnant,
and
Mahārāja
Parīkṣit,
a
great devotee
of
the
Lord,
was
lying
in
embryo,
she
was
responsible
for
his protection.
The
mother
of
a
child
has
a
great
responsibility
in
giving
all protection
to
the
child,
and
therefore
Uttarā
was
not
ashamed
to
express
this frankly
before
Lord
Kṛṣṇa.
Uttarā
was
the
daughter
of
a
great
king,
the
wife of
a
great
hero,
and
student
of
a
great
devotee,
and
later
she
was
the
mother of
a
good
king
also.
She
was
fortunate
in
every
respect. TEXT
11 sūta
uvāca upadhārya
vacas
tasyā bhagavān
bhakta-vatsalaḥ apāṇḍavam
idaṁ
kartuṁ drauṇer
astram
abudhyata SYNONYMS sūtaḥ
uvāca-Sūta
Gosvāmī
said;
upadhārya-by
hearing
her
patiently; vacaḥ-words;
tasyāḥ-her;
bhagavān-the
Personality
of
Godhead;
bhaktavatsalaḥ-He
who
is
very
much
affectionate
towards
His
devotees; apāṇḍavam-without
the
existence
of
the
Pāṇḍavas'
descendants;
idam-this; kartum-to
do
it;
drauṇeḥ-of
the
son
of
Droṇācārya;
astram-weapon; abudhyata-understood. Ś
Sūta
Gosvāmī
said:
Having
patiently
heard
her
words,
Lord
Śrī Kṛṣṇa,
who
is
always
very
affectionate
to
His
devotees,
could
at
once understand
that
Aśvatthāmā,
the
son
of
Droṇācārya,
had
thrown
the brahmāstra
to
finish
the
last
life
in
the
Pāṇḍava
family.
The
Lord
is
impartial
in
every
respect,
but
still
He
is
inclined
towards His
devotees
because
there
is
a
great
necessity
of
this
for
everyone's wellbeing.
The
Pāṇḍava
family
was
a
family
of
devotees,
and
therefore
the Lord
wanted
them
to
rule
the
world.
That
was
the
reason
He
vanquished
the rule
of
the
company
of
Duryodhana
and
established
the
rule
of
Mahārāja Yudhiṣṭhira.
Therefore,
He
also
wanted
to
protect
Mahārāja
Parīkṣit,
who was
lying
in
embryo.
He
did
not
like
the
idea
that
the
world
should
be without
the
Pāṇḍavas,
the
ideal
family
of
devotees. TEXT
12 tarhy
evātha
muni-śreṣṭha pāṇḍavāḥ
pañca
sāyakān ātmano
'bhimukhān
dīptān ālakṣyāstrāṇy
upādaduḥ SYNONYMS tarhi-then;
eva-also;
atha-therefore;
muni-śreṣṭha-O
chief
amongst
the munis;
pāṇḍavāḥ-all
the
sons
of
Pāṇḍu;
pañca-five;
sāyakān-weapons; ātmanaḥ-own
selves;
abhimukhān-towards;
dīptān-glaring;
ālakṣya-seeing it;
astrāṇi-weapons;
upādaduḥ-took
up.
O
foremost
among
the
great
thinkers
[munis]
[Śaunaka],
seeing
the glaring
brahmāstra
proceeding
towards
them,
the
Pāṇḍavas
took
up their
five
respective
weapons.
The
brahmāstras
are
finer
than
the
nuclear
weapons.
Aśvatthāmā discharged
the
brahmāstra
simply
to
kill
the
Pāṇḍavas,
namely
the
five
brothers
headed
by
Mahārāja
Yudhiṣṭhira
and
their
only
grandson,
who
was lying
within
the
womb
of
Uttarā.
Therefore
the
brahmāstra,
more
effective and
finer
than
the
atomic
weapons,
was
not
as
blind
as
the
atomic
bombs. When
the
atomic
bombs
are
discharged
they
do
not
discriminate
between the
target
and
others.
Mainly
the
atomic
bombs
do
harm
to
the
innocent because
there
is
no
control.
The
brahmāstra
is
not
like
that.
It
marks
out
the target
and
proceeds
accordingly
without
harming
the
innocent. TEXT
13 vyasanaṁ
vīkṣya
tat
teṣām ananya-viṣayātmanām sudarśanena
svāstreṇa svānāṁ
rakṣāṁ
vyadhād
vibhuḥ SYNONYMS vyasanam-great
danger;
vīkṣya-having
observed;
tat-that;
teṣām-their; ananya-no
other;
viṣaya-means;
ātmanām-thus
inclined;
sudarśanena-by the
wheel
of
Śrī
Kṛṣṇa;
sva-astreṇa-by
the
weapon;
svānām-of
His
own devotees;
rakṣām-protection;
vyadhāt-did
it;
vibhuḥ-the
Almighty.
The
almighty
Personality
of
Godhead,
Śrī
Kṛṣṇa,
having
observed that
a
great
danger
was
befalling
His
unalloyed
devotees,
who
were fully
surrendered
souls,
at
once
took
up
His
Sudarśana
disc
to
protect them.
The
brahmāstra,
the
supreme
weapon
released
by
Aśvatthāmā,
was something
similar
to
the
nuclear
weapon
but
with
more
radiation
and
heat. This
brahmāstra
is
the
product
of
a
more
subtle
science,
being
the
product of
a
finer
sound,
a
mantra
recorded
in
the
Vedas.
Another
advantage
of
this weapon
is
that
it
is
not
blind
like
the
nuclear
weapon
because
it
can
be directed
only
to
the
target
and
nothing
else.
Aśvatthāmā
released
the weapon
just
to
finish
all
the
male
members
of
Pāṇḍu's
family;
therefore
in one
sense
it
was
more
dangerous
than
the
atomic
bombs
because
it
could
penetrate
even
the
most
protected
place
and
would
never
miss
the
target. Knowing
all
this,
Lord
Śrī
Kṛṣṇa
at
once
took
up
His
personal
weapon
to protect
His
devotees,
who
did
not
know
anyone
other
than
Kṛṣṇa.
In
the Bhagavad-gītā
the
Lord
has
clearly
promised
that
His
devotees
are
never
to be
vanquished.
And
He
behaves
according
to
the
quality
or
degree
of
the devotional
service
rendered
by
the
devotees.
Here
the
word
ananyaviṣayātmanām
is
significant.
The
Pāṇḍavas
were
cent
percent
dependent
on the
protection
of
the
Lord,
although
they
were
all
great
warriors
themselves. But
the
Lord
neglects
even
the
greatest
warriors
and
also
vanquishes
them in
no
time.
When
the
Lord
saw
that
there
was
no
time
for
the
Pāṇḍavas
to counteract
the
brahmāstra
of
Aśvatthāmā,
He
took
up
His
weapon
even
at the
risk
of
breaking
His
own
vow.
Although
the
Battle
of
Kurukṣetra
was almost
finished,
still,
according
to
His
vow,
He
should
not
have
taken
up His
own
weapon.
But
the
emergency
was
more
important
than
the
vow.
He is
better
known
as
the
bhakta-vatsala,
or
the
lover
of
His
devotee,
and
thus He
preferred
to
continue
as
bhakta-vatsala
than
to
be
a
worldly
moralist who
never
breaks
his
solemn
vow. TEXT
14 antaḥsthaḥ
sarva-bhūtānām ātmā
yogeśvaro
hariḥ sva-māyayāvṛṇod
garbhaṁ vairāṭyāḥ
kuru-tantave SYNONYMS antaḥsthaḥ-being
within;
sarva-all;
bhūtānām-of
the
living
beings;
ātmāsoul;
yoga-īśvaraḥ-the
Lord
of
all
mysticism;
hariḥ-the
Supreme
Lord;
svamāyayā-by
the
personal
energy;
āvṛṇot-covered;
garbham-embryo; vairāṭyāḥ-of
Uttarā;
kuru-tantave-for
the
progeny
of
Mahārāja
Kuru.
The
Lord
of
supreme
mysticism,
Śrī
Kṛṣṇa,
resides
within everyone's
heart
as
the
Paramātmā.
As
such,
just
to
protect
the progeny
of
the
Kuru
dynasty,
He
covered
the
embryo
of
Uttarā
by
His personal
energy.
The
Lord
of
supreme
mysticism
can
simultaneously
reside
within everyone's
heart,
or
even
within
the
atoms,
by
His
Paramātmā
feature,
His plenary
portion.
Therefore,
from
within
the
body
of
Uttarā
He
covered
the embryo
to
save
Mahārāja
Parīkṣit
and
protect
the
progeny
of
Mahārāja Kuru,
of
whom
King
Pāṇḍu
was
also
a
descendant.
Both
the
sons
of Dhṛtarāṣṭra
and
those
of
Pāṇḍu
belonged
to
the
same
dynasty
of
Mahārāja Kuru;
therefore
both
of
them
were
generally
known
as
Kurus.
But
when there
were
differences
between
the
two
families,
the
sons
of
Dhṛtarāṣṭra were
known
as
Kurus
whereas
the
sons
of
Pāṇḍu
were
known
as
Pāṇḍavas. Since
the
sons
and
grandsons
of
Dhṛtarāṣṭra
were
all
killed
in
the
Battle
of Kurukṣetra,
the
last
son
of
the
dynasty
is
designated
as
the
son
of
the
Kurus. TEXT
15 yadyapy
astraṁ
brahma-śiras tv
amoghaṁ
cāpratikriyam vaiṣṇavaṁ
teja
āsādya samaśāmyad
bhṛgūdvaha SYNONYMS yadyapi-although;
astram-weapon;
brahma-śiraḥ-supreme;
tu-but; amogham-without
check;
ca-and;
apratikriyam-not
to
be
counteracted; vaiṣṇavam-in
relation
with
Viṣṇu;
tejaḥ-strength;
āsādya-being
confronted with;
samaśāmyat-was
neutralized;
bhṛgu-udvaha-O
glory
of
the
family
of Bhṛgu.
O
Śaunaka,
although
the
supreme
brahmāstra
weapon
released
by Aśvatthāmā
was
irresistible
and
without
check
or
counteraction,
it
was neutralized
and
foiled
when
confronted
by
the
strength
of
Viṣṇu
[Lord Kṛṣṇa].
In
the
Bhagavad-gītā
it
is
said
that
the
brahmajyoti,
or
the
glowing transcendental
effulgence,
is
resting
on
Lord
Śrī
Kṛṣṇa.
In
other
words,
the
glowing
effulgence
known
as
brahma-tejas
is
nothing
but
the
rays
of
the Lord,
just
as
the
sun
rays
are
rays
of
the
sun
disc.
So
this
Brahma
weapon also,
although
materially
irresistible,
could
not
surpass
the
supreme
strength of
the
Lord.
The
weapon
called
brahmāstra,
released
by
Aśvatthāmā,
was neutralized
and
foiled
by
Lord
Śrī
Kṛṣṇa
by
His
own
energy;
that
is
to
say, He
did
not
wait
for
any
other's
help
because
He
is
absolute. TEXT
16 mā
maṁsthā
hy
etad
āścaryaṁ sarvāścaryamaye
'cyute ya
idaṁ
māyayā
devyā sṛjaty
avati
hanty
ajaḥ SYNONYMS mā-do
not;
maṁsthāḥ-think;
hi-certainly;
etat-all
these;
āścaryamwonderful;
sarva-all;
āścarya-maye-in
the
all-mysterious;
acyute-the infallible;
yaḥ-one
who;
idam-this
(creation);
māyayā-by
His
energy;
devyātranscendental;
sṛjati-creates;
avati-maintains;
hanti-annihilates;
ajaḥunborn.
O
brāhmaṇas,
do
not
think
this
to
be
especially
wonderful
in
the activities
of
the
mysterious
and
infallible
Personality
of
Godhead.
By His
own
transcendental
energy,
He
maintains
and
annihilates
all material
things,
although
He
Himself
is
unborn.
The
activities
of
the
Lord
are
always
inconceivable
to
the
tiny
brain
of the
living
entities.
Nothing
is
impossible
for
the
Supreme
Lord,
but
all
His actions
are
wonderful
for
us,
and
thus
He
is
always
beyond
the
range
of
our conceivable
limits.
The
Lord
is
the
all-powerful,
all-perfect
Personality
of Godhead.
The
Lord
is
cent
percent
perfect,
whereas
others,
namely Nārāyaṇa,
Brahmā,
Śiva,
the
demigods
and
all
other
living
beings,
possess only
different
percentages
of
such
perfection.
No
one
is
equal
to
or
greater than
Him.
He
is
unrivaled.
TEXT
17 brahma-tejo-vinirmuktair ātmajaiḥ
saha
kṛṣṇayā prayāṇābhimukhaṁ
kṛṣṇam idam
āha
pṛthā
satī SYNONYMS brahma-tejaḥ-the
radiation
of
the
brahmāstra;
vinirmuktaiḥ-being
saved from;
ātma-jaiḥ-along
with
her
sons;
saha-with;
kṛṣṇayā-Draupadī; prayāṇa-outgoing;
abhimukham-towards;
kṛṣṇam-unto
Lord
Kṛṣṇa;
idamthis;
āha-said;
pṛthā-Kuntī;
satī-chaste,
devoted
to
the
Lord.
Thus
saved
from
the
radiation
of
the
brahmāstra,
Kuntī,
the
chaste devotee
of
the
Lord,
and
her
five
sons
and
Draupadī
addressed
Lord Kṛṣṇa
as
He
started
for
home.
Kuntī
is
described
herein
as
satī,
or
chaste,
due
to
her
unalloyed devotion
to
Lord
Śrī
Kṛṣṇa.
Her
mind
will
now
be
expressed
in
the following
prayers
for
Lord
Kṛṣṇa.
A
chaste
devotee
of
the
Lord
does
not look
to
others,
namely
any
other
living
being
or
demigod,
even
for deliverance
from
danger.
That
was
all
along
the
characteristic
of
the
whole family
of
the
Pāṇḍavas.
They
knew
nothing
except
Kṛṣṇa,
and
therefore
the Lord
was
also
always
ready
to
help
them
in
all
respects
and
in
all circumstances.
That
is
the
transcendental
nature
of
the
Lord.
He reciprocates
the
dependence
of
the
devotee.
One
should
not,
therefore,
look for
help
from
imperfect
living
beings
or
demigods,
but
one
should
look
for all
help
from
Lord
Kṛṣṇa,
who
is
competent
to
save
His
devotees.
Such
a chaste
devotee
also
never
asks
the
Lord
for
help,
but
the
Lord,
out
of
His own
accord,
is
always
anxious
to
render
it. TEXT
18 kunty
uvāca
namasye
puruṣaṁ
tvādyam īśvaraṁ
prakṛteḥ
param alakṣyaṁ
sarva-bhūtānām antar
bahir
avasthitam SYNONYMS kuntī
uvāca-Śrīmatī
Kuntī
said;
namasye-let
me
bow
down;
puruṣam-the Supreme
Person;
tvā-You;
ādyam-the
original;
īśvaram-the
controller; prakṛteḥ-of
the
material
cosmos;
param-beyond;
alakṣyam-the
invisible; sarva-all;
bhūtānām-of
living
beings;
antaḥ-within;
bahiḥ-without; avasthitam-existing.
Śrīmatī
Kuntī
said:
O
Kṛṣṇa,
I
offer
my
obeisances
unto
You because
You
are
the
original
personality
and
are
unaffected
by
the qualities
of
the
material
world.
You
are
existing
both
within
and without
everything,
yet
You
are
invisible
to
all.
Śrīmatī
Kuntīdevī
was
quite
aware
that
Kṛṣṇa
is
the
original
Personality of
Godhead,
although
He
was
playing
the
part
of
her
nephew.
Such
an enlightened
lady
could
not
commit
a
mistake
by
offering
obeisances
unto her
nephew.
Therefore,
she
addressed
Him
as
the
original
puruṣa
beyond the
material
cosmos.
Although
all
living
entities
are
also
transcendental, they
are
neither
original
nor
infallible.
The
living
entities
are
apt
to
fall down
under
the
clutches
of
material
nature,
but
the
Lord
is
never
like
that. In
the
Vedas,
therefore,
He
is
described
as
the
chief
among
all
living
entities (nityo
nityānāṁ
cetanaś
cetanānām
(Kaṭha
Upaniṣad
2.2.13)).
Then
again He
is
addressed
as
īśvara,
or
the
controller.
The
living
entities
or
the demigods
like
Candra
and
Sūrya
are
also
to
some
extent
īśvara,
but
none
of them
is
the
supreme
īśvara,
or
the
ultimate
controller.
He
is
the parameśvara,
or
the
Supersoul.
He
is
both
within
and
without.
Although
He was
present
before
Śrīmatī
Kuntī
as
her
nephew,
He
was
also
within
her
and everyone
else.
In
the
Bhagavad-gītā
(15.15)
the
Lord
says,
"I
am
situated
in everyone's
heart,
and
only
due
to
Me
one
remembers,
forgets
and
is cognizant,
etc.
Through
all
the
Vedas
I
am
to
be
known
because
I
am
the
compiler
of
the
Vedas,
and
I
am
the
teacher
of
the
Vedānta."
Queen
Kuntī affirms
that
the
Lord,
although
both
within
and
without
all
living
beings,
is still
invisible.
The
Lord
is,
so
to
speak,
a
puzzle
for
the
common
man. Queen
Kuntī
experienced
personally
that
Lord
Kṛṣṇa
was
present
before her,
yet
He
entered
within
the
womb
of
Uttarā
to
save
her
embryo
from
the attack
of
Aśvatthāmā's
brahmāstra.
Kuntī
herself
was
puzzled
about whether
Śrī
Kṛṣṇa
is
all-pervasive
or
localized.
In
fact,
He
is
both,
but
He reserves
the
right
of
not
being
exposed
to
persons
who
are
not
surrendered souls.
This
checking
curtain
is
called
the
māyā
energy
of
the
Supreme
Lord, and
it
controls
the
limited
vision
of
the
rebellious
soul.
It
is
explained
as follows. TEXT
19 māyā-javanikācchannam ajñādhokṣajam
avyayam na
lakṣyase
mūḍha-dṛśā naṭo
nāṭyadharo
yathā SYNONYMS māyā-deluding;
javanikā-curtain;
ācchannam-covered
by;
ajñā-ignorant; adhokṣajam-beyond
the
range
of
material
conception
(transcendental); avyayam-irreproachable;
na-not;
lakṣyase-observed;
mūḍha-dṛśā-by
the foolish
observer;
naṭaḥ-artist;
nāṭya-dharaḥ-dressed
as
a
player;
yathā-as.
Being
beyond
the
range
of
limited
sense
perception,
You
are
the eternally
irreproachable
factor
covered