Seeraub im Mittelmeerraum: Piraterie, Korsarentum und maritime Gewalt von der Antike bis zur Neuzeit 3770556372, 9783770556373

Über Jahrtausende gehörte der Seeraub zu den prägenden Faktoren der Geschichte des Mittelmeerraums. Die Akteure wurden a

377 87 8MB

German Pages [501] Year 2013

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Polecaj historie

Seeraub im Mittelmeerraum: Piraterie, Korsarentum und maritime Gewalt von der Antike bis zur Neuzeit
 3770556372, 9783770556373

Table of contents :
SEERAUB IMMITTELMEERRAUM: Piraterie, Korsarentum und maritime Gewalt von der Antike bis zur Neuzeit
Inhaltsverzeichnis
Vorwort
Seeraub im Mittelmeerraum: Bemerkungen und Perspektiven
Pirateria, guerra e schiavitù nella storia del Mediterraneo
Akteure und ihre Wahrnehmung
Pirates in the Mediterranean – A View from the Bronze Age
Is there a Typology of Pirate Crews and Ships across the Byzantine and Medieval Mediterranean? (11th to 15th Century)
La piraterie en Méditerranée d’après les sources hagiographiques maghrébines
Piraterie, Sklaverei, Konversion. Zur Frage nach der Relevanz von Religion im mediterranen Kaperkrieg (17.-18. Jahrhundert)
Poesie der Piraterie. Lord Byrons „The Corsair“ und das Auftauchen des communis amicus omnium
Herrschaft, Landschaft und Piraterie
Warfare, Statehood and Piracy in the Greek World
La piratería en Cilicia durante la Antigüedad: El paisaje como factor desencadenante de la práctica de la piratería por los indígenas y los foráneos
Muslime und Piraterie im Mittelmeer (7.-16. Jahrhundert)
Piracy, Privateering and Maritime Violent Actions: Maritime Violent Activities of the Taifa of Denia in Spain (11th c.) vs. the Arab Maritime Jihād in the Eastern Mediterranean from the Middle of the 7th to the 11th Century
Pirateria, politica, ceti dirigenti. Alcuni esempi genovesi del Tardo Medioevo
Hospitallers and Piracy on Rhodes, 14th-16th centuries
Reaktionen: Krieg, Diplomatie und Recht
Meer ohne Ordnung. Seerüstung und Piraterie in der Römischen Republik
Diplomacy and Legislation as Instruments in the War against Piracy in the Italian Maritime Republics (Genoa, Pisa and Venice)
Der Seeräuberfall. Römisches Recht in Antike, Mittelalter und Neuzeit
Européens et Barbaresques au XVIIIe siècle
Gefangenschaft und Gefangenenbefreiung
Luck and Contingency? Piracy, Human Booty and Human Trafficking in the Late Medieval Western Mediterranean
Transkulturelle Pirateriebekämpfung? Venezianisch-Mamlukische Kooperation und Gefangenenbefreiung im östlichen Mittelmeerraum im Spätmittelalter
The Ransoming of North European Captives from Northern Africa. A Comparison of Dutch, Hanseatic and English Institutionalization of Redemption from 1610-1645
Toscani schiavi nel Maghreb e nell’Impero Ottomano (1565-1816): una prima valutazione quantitative
Conclusions
Bibliographie
Register

Citation preview

SEERAUB IM MITTELMEERRAUM

MITTELMEERSTUDIEN

Herausgegeben von

Mihran Dabag, Dieter Haller, Nikolas Jaspert und Achim Lichtenberger

BAND 3

Nikolas Jaspert, Sebastian Kolditz (Hg.)

SEERAUB IM MITTELMEERRAUM Piraterie, Korsarentum und maritime Gewalt von der Antike bis zur Neuzeit

Wilhelm Fink | Ferdinand Schöningh

Titelillustration: „Piratenangriff auf die Schiffe Bavos des Phrygiers“ aus: Chroniques de Hainaut, Bibliothèque Royale de Belgique, Bruxelles, Ms. 9242, fol. 24v (© KIK-IRPA, Bruxelles)

Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über http://dnb.d-nb.de abrufbar. Alle Rechte vorbehalten. Dieses Werk sowie einzelne Teile desselben sind urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung in anderen als den gesetzlich zugelassenen Fällen ist ohne vorherige schriftliche Zustimmung des Verlags nicht zulässig. © 2013 Ferdinand Schöningh, Paderborn (Verlag Ferdinand Schöningh GmbH & Co. KG, Jühenplatz 1, D-33098 Paderborn) Internet: www.fink.de | www.schoeningh.de Einbandgestaltung: Evelyn Ziegler, München Printed in Germany Herstellung: Ferdinand Schöningh GmbH & Co. KG, Paderborn ISBN 978-3-7705-5637-3 (Fink) ISBN 978-3-506-77869-7 (Schöningh)

Inhaltsverzeichnis Vorwort ............................................................................................................. 9 Seeraub im Mittelmeerraum: Bemerkungen und Perspektiven ...................... 11 Nikolas JASPERT & Sebastian KOLDITZ Pirateria, guerra e schiavitù nella storia del Mediterraneo.............................. 39 Salvatore BONO

Akteure und ihre Wahrnehmung Pirates in the Mediterranean – A View from the Bronze Age ........................ 49 Amir GILAN Is there a Typology of Pirate Crews and Ships across the Byzantine and Medieval Mediterranean? (11th to 15th Century) ...................................... 67 Ruthy GERTWAGEN La piraterie en Méditerranée d’après les sources hagiographiques maghrébines .................................................................................................... 83 Mohamed CHERIF Piraterie, Sklaverei, Konversion. Zur Frage nach der Relevanz von Religion im mediterranen Kaperkrieg (17.-18. Jahrhundert) .........................105 Michael KEMPE Poesie der Piraterie. Lord Byrons „The Corsair“ und das Auftauchen des communis amicus omnium .......................................................................115 Manfred SCHNEIDER

Herrschaft, Landschaft und Piraterie Warfare, Statehood and Piracy in the Greek World.......................................133 Vincent GABRIELSEN La piratería en Cilicia durante la Antigüedad: El paisaje como factor desencadenante de la práctica de la piratería por los indígenas y los foráneos..........................................................................................................155 Alfonso ÁLVAREZ-OSSORIO RIVAS

6

INHALTSVERZEICHNIS

Muslime und Piraterie im Mittelmeer (7.-16. Jahrhundert) ........................... 175 Albrecht FUESS Piracy, Privateering and Maritime Violent Actions: Maritime Violent Activities of the Taifa of Denia in Spain (11th c.) vs. the Arab Maritime Jihād in the Eastern Mediterranean from the Middle of the 7th to the 11th Century .................................................................................... 199 Vassilios CHRISTIDES Pirateria, politica, ceti dirigenti. Alcuni esempi genovesi del Tardo Medioevo ....................................................................................................... 209 Enrico BASSO Hospitallers and Piracy on Rhodes, 14th-16th centuries ................................. 251 Theresa VANN

Reaktionen: Krieg, Diplomatie und Recht Meer ohne Ordnung. Seerüstung und Piraterie in der Römischen Republik ........................................................................................................ 265 Bernhard LINKE Diplomacy and Legislation as Instruments in the War against Piracy in the Italian Maritime Republics (Genoa, Pisa and Venice) ......................... 281 Marie-Luise FAVREAU-LILIE Der Seeräuberfall. Römisches Recht in Antike, Mittelalter und Neuzeit ...... 307 Christoph KRAMPE Européens et Barbaresques au XVIIIe siècle ................................................. 327 Daniel PANZAC †

Gefangenschaft und Gefangenenbefreiung Luck and Contingency? Piracy, Human Booty and Human Trafficking in the Late Medieval Western Mediterranean................................................ 349 Roser SALICRÚ I LLUCH Transkulturelle Pirateriebekämpfung? Venezianisch-Mamlukische Kooperation und Gefangenenbefreiung im östlichen Mittelmeerraum im Spätmittelalter .......................................................................................... 363 Georg CHRIST

INHALTSVERZEICHNIS

7

The Ransoming of North European Captives from Northern Africa. A Comparison of Dutch, Hanseatic and English Institutionalization of Redemption from 1610-1645.....................................................................377 Magnus RESSEL & Cornel ZWIERLEIN Toscani schiavi nel Maghreb e nell’Impero Ottomano (1565-1816): una prima valutazione quantitative ................................................................407 Marco LENCI Conclusions....................................................................................................431 Michel BALARD Bibliographie .................................................................................................439 Register ..........................................................................................................479

Vorwort Dieser Band versammelt die in Schriftform gebrachten Vorträge einer vom 5. bis 7. Mai 2011 an der Ruhr-Universität Bochum durchgeführten internationalen Konferenz „Gefährdete Konnektivität. Piraterie im Mittelmeerraum / Endangered Connectivity – Piracy in the Mediterranean“. Es handelte sich dabei um die erste Jahrestagung des Zentrums für Mittelmeerstudien, einer vom Bundesministerium für Bildung und Forschung geförderten, der transdisziplinären und trans-epochalen Erforschung des Mittelmeerraumes gewidmeten Einrichtung. Auch die Drucklegung dieses Bandes ist dankenswerterweise durch die finanzielle Unterstützung des BMBF ermöglicht worden. Es ist uns ein herzliches Anliegen, all denen zu danken, die bei der Realisierung der Tagung und des Bandes mitgeholfen haben. Besondere Anerkennung gebührt den Autorinnen und Autoren, deren Arbeitskraft und Gelehrsamkeit diese Sammlung überhaupt erst möglich gemacht haben. Zwei der seinerzeit gehaltenen Vorträge konnten hier leider nicht zum Druck gebracht werden, jedoch wird der Band auch durch Beiträge von Kollegen bereichert, denen eine Teilnahme an der Konferenz nicht möglich war. Zu danken ist des Weiteren dem gesamten Team des Zentrums für Mittelmeerstudien, das an der Durchführung der Tagung im Frühjahr 2011 engagiert mitgewirkt hat, besonders aber Eleni Markakidou, Urs Brachthäuser, Christian Neumann und Kathrin Kelzenberg für zahlreiche Aktivitäten der Vorbereitung und Koordination. Frau Kelzenberg und Herr Brachthäuser haben zudem durch ihren großen Einsatz bei der redaktionellen Bearbeitung der Beiträge, der Herstellung des Manuskripts für die Drucklegung, durch Mitwirkung an der bibliographischen Recherche und nicht zuletzt durch die Erstellung des Registers maßgeblich dazu beigetragen, dass der Band nun seine Leserschaft finden kann. Ihnen beiden gilt unser herzlicher Dank! Frau Karen FinneyKellerhoff möchten wir für die Unterstützung der Redaktion in sprachlicher Hinsicht ebenfalls herzlich danken. Herrn Dr. Diethard Sawicki vom Verlag Ferdinand Schöningh / Wilhelm Fink sind wir für die Umsicht und das Entgegenkommen verpflichtet, mit denen er unser Unternehmen begleitet und zu einem Abschluss geführt hat. Dieser Band enthält vielleicht den letzten Aufsatz, den der große, international renommierte Historiker Daniel Panzac vor seinem Tod am 7. Dezember 2012 für den Druck eingereicht hat. Mit ihm verliert die Geschichtswissenschaft einen beeindruckenden und vielseitigen Gelehrten, einen herausragenden Kenner des Mittelmeerraums und des Osmanischen Reiches in der Neuzeit und eine anerkannte Autorität auf dem Feld der maritimen Geschichte. Seinem Andenken ist dieser Band gewidmet. Nikolas Jaspert und Sebastian Kolditz

NIKOLAS JASPERT & SEBASTIAN KOLDITZ

Seeraub im Mittelmeerraum: Bemerkungen und Perspektiven Das Mittelmeer – ein Meer der Piraten und Korsaren? Aus heutiger Sicht mag diese Charakterisierung überraschen, wird das Bild dieses Raumes doch gewöhnlich von mehr oder minder pittoresken Landschaften, von den baulichen Spuren früher Zivilisationen, Städte und Imperien, vor allem jedoch vom Meer selbst bestimmt, das nicht nur als tiefblaue, sondern in der Regel auch als ruhende und Ruhe ausstrahlende Fläche imaginiert wird.1 Die mediterrane Ziellandschaft von Bildungsreise und Massentourismus erscheint als befriedete Region, in die sich Seeraub und Piraterie selbst als entferntes Echo der Vergangenheit nicht leicht integrieren lassen. Tatsächlich aber ist diese Vorstellung eines weitgehend gewaltfreien Mittelmeeres eine historische Konstruktion, die nicht zufällig im 19. Jahrhundert feste Konturen erhielt.2 Die romantische Idealisierung nicht nur des traditionellen Reiselandes Italien, sondern des gesamten Mittelmeerraumes fällt zeitlich mit der seit dem Wiener Kongress mehrfach energisch erhobenen Forderung nach dem Ende der mit den Barbaresken-Regentschaften Nordafrikas assoziierten Seeraubpraxis3 und ihrer Umsetzung im Zeichen des Kolonialismus zusammen.4 Für die immer in1

2

3

4

Zu Aspekten dieses Imaginaire vgl. Dieter RICHTER, Der Süden. Geschichte einer Himmelsrichtung, Berlin 2009, S. 127-170 und 181-188; Das Bild der Mittelmeerländer in der Reiseführerliteratur, hg. v. Herbert POPP (Passauer Mittelmeerstudien 5), Passau 1994; Serge BATHENDIER / Marc WALTER, Legendäre Reisen rund ums Mittelmeer, München 2010. Zur Analyse des Verhältnisses von Bildern und touristischer Praxis in der Gegenwart siehe John URRY, The tourist gaze, 2. Aufl., London 2002; Der Süden: neue Perspektiven auf eine europäische Geschichtsregion, hg. v. Frithjof Benjamin SCHENK, Frankfurt a. Main u.a. 2007. Zur kolonial geprägten Konstruktion von Mittelmeerbildern im früheren 19. Jahrhundert siehe Corinne SAMINADAYAR-PERRIN, Introduction: La Méditerranée du XIXe siècle ‒ modèles et paradigmes, in: Lʼinvention littéraire de la Méditerranée dans la France du XIXe siècle, Paris 2012, S. 5-22; Monique DONDIN-PAYRE, La production dʼimages sur lʼespace méditerranéen dans la commission dʼexploration scientifique dʼAlgérie. Les dessins du capitaine Delamare, in: Lʼinvention scientifique de la Méditerranée. Égypte, Morée, Algérie, hg. v. Marie-Noëlle BOURGUET u. a., Paris 1998, S. 223-238. Evangelos P. SAMIOS, Die Piraterie als völkerrechtliches Delikt, Greifswald 1899; Salvatore BONO, Piraten und Korsaren im Mittelmeer: Seekrieg, Handel und Sklaverei vom 16. bis 19. Jahrhundert, Stuttgart 2009, S. 58-60; Desanka SCHWARA, Kaufleute, Seefahrer und Piraten im Mittelmeerraum der Neuzeit: entgrenzende Diaspora – verbindende Imaginationen, München 2011, S. 427-428; Gillian WEISS, Captives and Corsairs. France and Slavery in the Early Modern Mediterranean, Stanford 2011, S. 147-151. Die französische Eroberung Algeriens 1830 basierte wesentlich auf einem angeheizten öffentlichen Diskurs über den Einsatz militärischer Gewalt zur Beseitigung des nordafrikanischen Seeraubs und der damit in Verbindung gebrachten Sklaverei, siehe Pierre MONTAGNON, La conquête de lʼAlgérie 1830-1871, Paris 1986, S. 62-66; William SPENCER, Algiers in the age of the corsairs, Norman, Oklahoma 1976, S. 164f.; BONO, Piraten und Korsaren (wie Anm.

12

NIKOLAS JASPERT & SEBASTIAN KOLDITZ

tensivere Erschließung dieses Raumes durch individuelle Reisen und allmählich auch organisierten Tourismus5 bildete das Verschwinden des Seeraubs sicher eine notwendige Bedingung. Vielleicht hängt mit dieser diskursiven und faktischen „Befriedung“ des Mittelmeeres auch zusammen, dass die Geschichte von Piraterie und Korsarentum in mediterranen Gefilden weit weniger im kulturellen Gedächtnis verankert ist als entsprechende Phänomene an anderen Schauplätzen. Nicht zuletzt haben Literatur und Film, aber auch populäre historische Darstellungen seit langem dazu beigetragen, dem „typischen Piraten“ einen atlantischen oder gar „westindischen“ Anstrich zu geben, und haben die Berichte, Bilder und Legenden eines relativ begrenzten Zeitabschnitts (im Wesentlichen der Periode zwischen dem ausgehenden 16. und frühen 18. Jahrhundert, dem “Golden Age of Piracy“) zu gleichsam überzeitlicher Geltung erhoben.6 Tatsächlich aber erstrecken sich die historischen Spuren des Seeraubs über mehrere Jahrtausende, berühren unterschiedlichste Phänomene, betreffen alle Erdteile und lassen sich kaum unter einem gemeinsamen Begriff fassen.

5

6

3), S. 61-63; WEISS, Captives and Corsairs (wie Anm 3), S. 156-171; zu früheren Konfrontationen im 19. Jahrhundert, die bereits zum faktischen Ende der Korsarenübergriffe geführt hatten, vgl. Daniel PANZAC, Barbary Corsairs. The End of a Legend 1800-1820, Leiden/Boston 2005, S. 259-292. BATHENDIER / WALTER, Legendäre Reisen (wie Anm. 1); Marc BOYER, Histoire générale du tourisme du XVIe au XXIe siècle, Paris 2005, S. 275-314; DERS., Tourism in the French Mediterranean. History and transformation, in: Mediterranean Tourism. Facets of socioeconomic development and cultural change, hg. v. Yorghos APOSTOLOPOULOS u. a., London/New York 2001, S. 39-51; John K. WALTON, British Tourism Between Industrialization and Globalization. An Overview, in: The Making of Modern Tourism. The Cultural History of the British Experience, 1600-2000, hg. v. Hartmut BERGHOFF / Barbara KORTE, Basingstoke 2002, S. 109-131, hier bes. S. 121f.; Andreas MAI: Forschungsbericht: Erfindungen des Tourismus im Vergleich, in: Comparativ. Leipziger Beiträge zur Universalgeschichte und vergleichenden Gesellschaftsforschung 15,1 (2005), S. 143-156; Voyages en Méditerranée de lʼAntiquité à nos jours. Actes du 128e Congrès National des Sociétés Historiques et Scientifiques Bastia 2003, hg. v. Monique PELLETIER, Paris 2008. Vgl. das bei Eugen PFISTER, „What did you say your occupation was? - Iʼm a grog swilling, foul-smelling pirate!“ Das Piratenbild in ʻaltenʼ und ʻneuenʼ Medien, in: Schrecken der Händler und Herrscher: Piratengemeinschaften in der Geschichte, hg. v. Andreas OBENAUS / Eugen PFISTER / Birgit TREMML, Wien 2012, S. 248-269, diskutierte Material sowie zahlreiche populäre historische Darstellungen zur Pirateriegeschichte, beispielsweise: Hans LEIP, Bordbuch des Satans: eine Chronik der Freibeuterei, München 1959; Tim TRAVERS, Pirates: a history, Stroud 2009. Siehe auch Robert BOHN, Die Piraten, München 2003; Peter EARLE, The pirate wars, London 2003. Zur karibischen Piraterie der Frühen Neuzeit vgl. u.a. Kris LANE, Pillaging the Empire: Piracy in the Americas 1500-1750, Armonk, NY/London 1998; Jean-Pierre MOREAU, Pirates: flibuste et piraterie dans la Caraïbe et les mers du sud, 15221725, Paris 2006; Bernd HAUSBERGER, Piraten oder der Kampf um die Karibik zwischen Glorie und Anarchie, in: Die Karibik ‒ Geschichte und Gesellschaft 1492-2000, hg. v. DEMS. / Gerhard PFEISINGER, Wien 2005, S. 29-48. Molly GREENE, Catholic Pirates and Greek Merchants. A Maritime History of the Mediterranean, Princeton/Oxford 2010, S. 78-109, verortet im karibisch dominierten Gesamtbild des „Golden Age of Piracy“ eine durchaus blühende und keineswegs anachronistische christlich-mediterrane Komponente mit dem Schwerpunkt Malta.

SEERAUB IM MITTELMEERRAUM

13

In den letzten Jahren allerdings ist die Piraterie in der öffentlichen Wahrnehmung von den Weiten der Karibik in unsere unmittelbare Nähe zurückgekehrt. Die Überfälle somalischer Seeräuber im Golf von Aden und anderen Gewässern am Horn von Afrika haben hierzulande nicht nur breite mediale Aufmerksamkeit erfahren, sondern einige von ihnen wurden sogar in Deutschland juristisch verhandelt.7 Damit sind Piraten und ihre Aktivitäten aus dem Bereich der Literatur oder des Films hinaus- und in unser Leben eingetreten. Doch auf den ersten Blick weist die afrikanische Piraterie der jüngsten Zeit keine mediterrane Dimension auf, denn der Mittelmeerraum zählt im 21. Jahrhundert keineswegs zu den globalen „Hotspots“ der Seeräuberei. Nach den jüngsten Daten des International Maritime Bureau sind dies vielmehr die Straße von Malakka8, der indische Subkontinent, die westafrikanische Küste insbesondere vor Benin und Nigeria, die Karibik und Teile der lateinamerikanische Küste sowie eben das Horn von Afrika.9 Und dennoch besteht bei genauerem Hinsehen in mehrfacher Hinsicht eine Beziehung zwischen den Geschehnissen vor der somalischen Küste und dem Mittelmeerraum. Auf der einen Seite kann man auf eine hochsymbolische Verbindung beider Regionen verweisen: Im Jahr 2009 dürfte die amerikanische Regierung sehr bewusst die Wahl getroffen haben, ausgerechnet die USS Bainbridge in den Golf von Aden zu entsenden, um den Kapitän eines amerikanischen Handelsschiffs zu befreien: Denn dieser Zerstörer ist nach Captain William Bainbridge benannt, dem Kommandanten, dessen Gefangenschaft in Tripolis von 1803 bis 1805 die militärische Konfrontation zwischen den Vereinigten Staaten und den sogenannten „Barbareskenstaaten“ im westlichen Mittelmeer eskalieren ließ.10 Der Fall Bainbridge bot damals den europäischen Mächten und den Vereinigen Staaten von Amerika die Gelegenheit, unter massivem Einsatz öffentlichkeitswirksamer Anti-Pirateriepropaganda das maritime Potenzial der nordafri7

8

9 10

Zur Piraterie am Horn von Afrika vgl. Martin N. MURPHY, Somalia: the New Barbary?: Piracy and Islam in the Horn of Africa, New York 2011; Florian MUSIL, Piraterie: der somalische Zugang zur Weltwirtschaft, in: Schrecken der Händler und Herrscher (wie Anm. 6), S. 222-247; Peter WOODWARD, Crisis in the Horn of Africa: Politics, Piracy and the Threat of Terror, London [u.a.] 2013. Zur Straße von Malakka und Südostasien: Piracy, maritime terrorism and securing the Malacca Straits, hg. v. Graham Gerard ONG, Singapore 2006; Adam J. YOUNG, Contemporary maritime piracy in Southeast Asia: history, causes and remedies, Singapore 2007; Stefan EKLÖF, Pirates in paradise: a modern history of Southeast Asiaʼs maritime marauders, Copenhagen 2006; Howard LOEWEN, Straße von Malakka, in: Piraterie und maritime Sicherheit. Fallstudien zu Afrika, Südostasien und Lateinamerika sowie Beiträge zu politischen, militärischen, rechtlichen und ökonomischen Aspekten, hg. v. Stefan MAIR, Berlin 2010, S. 46-53. http://www.icc-ccs.org/piracy-reporting-centre/live-piracy-report – vgl. auch MUSIL, Piraterie (wie Anm. 7), S. 223. Henry Alexander Scammell DEARBORN, The life of William Bainbridge, Esq., of the United States Navy (1816), hg. v. James BARNES, Princeton 1931; William H. WHITE, Heroes of the Sailing Navy: William Bainbridge, in: Sea History 112 (2006), S. 10-14; Erika L. QUESENBERY, United States Naval Training Center, Bainbridge, Charleston, SC u.a. 2007.

14

NIKOLAS JASPERT & SEBASTIAN KOLDITZ

kanischen Staaten zu brechen und ihre eigene Hegemonie auf dem Mittelmeer durchzusetzen. Auf der anderen Seite betreffen die Überfälle der letzten Jahre den Mittelmeerraum in einem ganz elementaren, materiellen Sinne, weil sie gravierende Auswirkungen auf die mediterrane Schifffahrt haben, wie der zwischenzeitlich stark verringerte Durchgangsverkehr durch den Suezkanal zeigt – mit allen daraus resultierenden Verlusten an Einnahmen für den ägyptischen Staat.11 Zugleich eröffnen die seeräuberischen Aktivitäten somalischer Küstenbewohner der Wissenschaft und dem Journalismus aber eine Möglichkeit, über die Historikerinnen und Historiker vormoderner Epochen kaum verfügen: Durch Interviews und Verhöre kann man unmittelbar Einsicht erhalten in die soziale Welt der Akteure, in ihre Motivationen, in ökonomische Notwendigkeiten und Zwänge. Eine Sozialgeschichte maritimer Raubgemeinschaften wird für das 21. Jahrhundert unschwer zu schreiben sein. Kann dies aber auch für vormoderne Epochen gelingen?12 Eine weitere dramatische Entwicklung der letzten Jahre, von der die Mittelmeerstaaten verstärkt betroffen sind, hat ebenfalls die Sensibilität einer interessierten Öffentlichkeit für soziale Aspekte maritimer Zweckgemeinschaften erhöht: Die Migrationsbewegungen aus dem nördlichen und subsaharischen Afrika nach Europa und das Schicksal der mediterranen „Boat People“ veranschaulichen den Konnex zwischen Natur und Navigation, wirtschaftlichem Druck und ökonomischen Anreizen, Küstengesellschaften und Binnenland.13 Menschenhandel übers Meer im 21. Jahrhundert schärft mithin unser Bewusstsein für die menschlichen Akteure und die Ressourcen der Seefahrt im vormodernen Mittelmeerraum.

11

12

13

Ryan HAGEN, Piracy, Maritime, in: Encyclopedia of disaster relief, Bd. 2, hg. v. K. Bradley PENUEL / Matthew STATLER, Los Angeles 2011, S. 473-475; Paul DE COSTER / Theo E. NOTTEBOOM, Piracy off the Horn of Africa. Impact on Regional Container Services on the Middle East-Africa Trade, in: Current Issues in Shipping, Ports and Logistics, hg. v. Theo E. NOTTEBOOM, Antwerpen 2011, S. 103-128. Vgl. auch Gabriel KUHN, Life under the Jolly Roger: Reflections on Golden Age Piracy, Oakland, Calif. 2010. Auch wäre zu prüfen, welcher heuristische Ertrag durch die Anwendung von Konzepten aus der Beschäftigung mit anderen „Gewaltgemeinschaften“ auf die Untersuchung von Akteuren des Seeraubs gewonnen werden könnte, vgl. dazu nunmehr die im Band Gewaltgemeinschaften. Von der Spätantike bis ins 20. Jahrhundert, hg. v. Winfried SPEITKAMP, Göttingen 2013, versammelten Studien. Michael C. PUGH, Europeʼs boat people: maritime cooperation in the Mediterranean (Chaillot paper 41), Paris 2000; Silja KLEPP, Flüchtlingsschutz im Mittelmeerraum. Die Geographie von Flüchtlings- und Menschenrechten an den EU-Außengrenzen, in: Mobilitäten: Europa in Bewegung als Herausforderung kulturanalytischer Forschung, hg. v. Reinhard JOHLER, Münster [u.a.] 2011, S. 546-556; DIES., Europa zwischen Grenzkontrolle und Flüchtlingsschutz. Eine Ethnographie der Seegrenze auf dem Mittelmeer, Bielefeld 2011.

SEERAUB IM MITTELMEERRAUM

15

I. Terminologie, Forschungskontext und Ziele Der deutsche Terminus „Seeraub“ erlaubt es, in relativ neutraler Sprache von Phänomenen zu sprechen, die sich als seebasierte, gewaltsame Angriffe auf Schiffe und Küsten charakterisieren lassen und deren Ziel (oder mindestens Nebenziel) es war, ökonomische Vorteile zu erwerben. Mit dem Gebrauch des Begriffes „Piraterie“ hingegen verbinden sich für die verschiedenen Epochen unterschiedliche Probleme. In der althistorischen Forschung scheint es sich um einen allgemein akzeptierten Terminus für Aktivitäten von Personen zu handeln, die in den griechischen Quellen zwar auch als peiratês (davon abgeleitet lat. pirata), zumeist aber als lêstês erscheinen.14 Doch waren beide Ausdrucksweisen ursprünglich nicht für den Raub in maritimen Kontexten reserviert, sondern konnten ebenso für die Akteure von Raubüberfällen zu Lande gebraucht werden. In diesem Sinne reflektiert der Ausdruck Piraterie nur partiell die Terminologie der Quellen. In Forschungen zur Neuzeit hingegen verbindet sich mit dieser Begrifflichkeit die sensible Frage nach der Differenzierung zwischen Piraterie und Korsarentum15, auf die auch Salvatore BONO in seinem Beitrag nachdrücklich hinweist. Im Kern rekurriert diese Unterscheidung auf das rechtliche Kriterium, ob die Akteure der seebasierten Gewalttaten für ihre Handlungen über die Legitimierung durch eine anerkannte politische Autorität verfügten, die oft selbst von der Beute profitierte, oder ob sie gänzlich auf eigene Rechnung agierten.16 Doch kann es ebenso als communis opinio in der Forschung gelten, dass eine scharfe Einteilung angesichts situativer Handlungsoptionen der Akteure und standpunktgebundener Wahrneh-

14

15

16

Zur Terminologie der griechisch-römischen Quellen vgl. Philip DE SOUZA, Piracy in the Graeco-Roman World, Cambridge 1999, S. 9-13; Claudio FERONE, Lesteia. Forme di predazione nellʼEgeo in età classica, Napoli 1997, S. 43-67; Emilio PIANEZZOLA, Le parole dei pirati. Schede lessicali, in: La pirateria nellʼAdriatico antico, Roma 2004, S. 11-19; Burkhard MEISSNER, Kidnapping und Plündern. Piraterie und failing states im antiken Griechenland, in: Piraterie von der Antike bis zur Gegenwart, hg. v. Volker GRIEB / Sabine TODT, Stuttgart 2012, S. 21-45, hier S. 24f. Die Entstehung des Terminus Korsar in den verschiedenen Sprachen des Mittelmeerraums und die Diffusion dieser Begrifflichkeit im Zeitraum des Mittelalters unter Einschluss des griechischen Sprachgebrauchs bedürften unbedingt einer genaueren Untersuchung, die über den unbestreitbaren Ableitungszusammenhang zu lat. cursus und die Verwandtschaft zum im spätantiken Griechisch bereits gut belegbaren Verb κουρσεύειν hinausgehen müsste; vgl. dazu FERONE, Lesteia (wie Anm. 14), S. 57f., siehe auch Hélène AHRWEILER, Course et piraterie dans la Méditerranée orientale aux IV e-XVe siècles (Empire byzantin), in: Course et piraterie. Etudes présentées à la Commission Internationale d’histoire maritime à l’occasion de son XVe colloque international, Paris 1975, Bd. 1, S. 7-29, hier S. 15 und Anm. 21. Vgl. beispielsweise Michel FONTENAY / Alberto TENENTI, Course et piraterie méditerranéennes de la fin du Moyen Age au début du XIX e siècle, in: Course et Piraterie (wie Anm. 15), S. 78-136, hier S. 78f.; BONO, Piraten und Korsaren (wie Anm. 3), S. 20; DERS., Guerra corsara e pirateria nel Mediterraneo. Considerazioni storiografiche, in: DERS., Il Mediterraneo. Da Lepanto a Barcellona, 3. Aufl., Perugia 2001, S. 63-84, hier S. 63-65; siehe auch Pinuccia F. SIMBULA, Corsari e pirati nei mari di Sardegna, Cagliari 1993, S. 22.

16

NIKOLAS JASPERT & SEBASTIAN KOLDITZ

mungs- und Bezeichnungsweisen in den Quellen nicht zu erreichen ist.17 Die sensible Anwendung von Begriffen wie „Korsarentum“ und „Piraterie“, aber auch „Seekrieg“, „Seeraub“, „Freibeuterei“ oder „Kaperei“ (privateering) – mithin die Erkenntnis, dass wir es oftmals eher mit einem semantischen Feld als mit klaren historischen Begrifflichkeiten zu tun haben – ist eine notwendige Voraussetzung für einen angemessenen Umgang mit dem Thema. Piraterie ist nicht nur eine gefährliche Tätigkeit, es ist auch ein gefährlicher Begriff. Gerade weil sich Zuschreibungen in den Quellen als standortabhängig und somit fluid erweisen, ist im Titel dieses Bandes an die Stelle des zugkräftigen und schillernden Terminus „Piraterie“ der neutralere „Seeraub“ getreten, der freilich ebenso dezidiert heuristischen Charakter trägt. Die Vielfalt an Erscheinungsformen maritim basierter, durch private oder speziell autorisierte Akteure ausgeübter Gewalt wird auch durch den vereinfachenden Begriff des „Raubs“ nicht vollständig erfasst. Dass die Erschließung der facettenreichen Geschichte mediterranen Seeraubs in der Forschung seit vielen Jahrzehnten mit eindrucksvoller Akribie vorangetrieben worden ist, zeigt sich in der Bibliographie am Ende dieses Bandes. Allerdings fällt es schwer, das weite und disparate Spektrum der Publikationen in wenigen Zügen zu charakterisieren. Denn es spiegelt die Komplexität und Kleinteiligkeit der untersuchten Phänomene, Räume und Konstellationen. Markante Unterschiede sind bereits zwischen den einzelnen Epochen zu konstatieren: Während zur Geschichte des Seeraubs in der griechischrömischen Antike18 ebenso wie im Kontext frühneuzeitlicher Konflikte zwischen Europäern und Nordafrikanern bereits umfassende Synthesen vorliegen19, ist Ähnliches für den langen Zeitraum des Mittelalters nicht geleistet. 17

18

19

Die weitgehende Ununterscheidbarkeit für den hochmittelalterlichen Mittelmeerraum hat Michel MOLLAT, De la piraterie sauvage à la course réglementée (XIV e-XVe siécle), in: Mélanges de l’Ecole Française de Rome. Moyen-Age, Temps modernes 87 (1975), S. 7-25, hier S. 8, betont. Der Grund liegt nicht zuletzt in der Terminologie der Quellen. So waren etwa einige für das Korsarentum idealtypische Charakteristika wie die Verpflichtung der Korsaren, nur Feinde ihres Herren anzugreifen und Verträge zu achten, im Sizilien des 13. Jahrhundert bereits voll ausgebildet, aber die Organisationsregeln wurden gleichwohl als usus piratarum bezeichnet: vgl. Henri BRESC, La course méditerranéenne au miroir sicilien (XIIeXVe siècle), in: Lʼexploitation de la mer de lʼAntiquité à nos jours, Bd. 2: La mer comme lieu dʼéchanges et de communication, Valbonne 1986, S. 91-110, hier S. 98f., wieder in: DERS., Politique et société en Sicile, Aldershot 1990, Nr. XI. Henry A. ORMEROD, Piracy in the Ancient World. An Essay in Mediterranean History, Liverpool 1924 (Nachdruck Baltimore 1997); Philip DE SOUZA, Piracy (wie Anm. 14). Für die klassische griechische Epoche zudem grundlegend FERONE, Lesteia (wie Anm. 14); aus den zahlreichen regional orientierten Studien sind hervorzuheben Pierre BRULÉ, La piraterie crétoise hellénistique, Paris 1978 sowie der Sammelband La pirateria nellʼAdriatico antico (Hesperia 19), Roma 2004. Salvatore BONO, I corsari barbareschi, Torino 1964; DERS., Piraten und Korsaren (wie Anm. 3); Jacques HEERS, Les Barbaresques. La course et la guerre en Méditerranée, XIVe- XVIe siècle, Paris 2001. Siehe auch Andreas RIEGER, Die Seeaktivitäten der muslimischen Beutefahrer als Bestandteil der staatlichen Flotte während der osmanischen Expansion im Mittelmeer im 15. und 16. Jahrhundert, Berlin 1994. Ein anderes Paradigma verfolgt die wichtige

SEERAUB IM MITTELMEERRAUM

17

Vielleicht ist dies auch gar nicht möglich, zu unübersichtlich ist das breite Feld relevanter Akteure sowie die Widersprüchlichkeit und die Fluidität struktureller Befunde.20 Gleichwohl liegt auch für diese Epoche inzwischen eine große Vielzahl gut dokumentierter Einzelstudien vor, meist ausgehend vom regionalen Hintergrund oder Wirkungsraum der in den Seeraub involvierten Personen: für Genua,21 Venedig22 und Pisa23, für katalanische Akteure, darunter insbesondere Valencia24, für Piraterie im Byzantinischen Reich und dem später politisch fragmentierten Inselraum der Ägäis25, auf den Wegen in die Levante26

20

21

22 23

24

25

26

Studie von Alberto TENENTI, Piracy and the Decline of Venice, 1580-1615, Berkeley/Los Angeles 1967, indem sie die vom religiösen Gegensatz bestimmte Phase der maritimen Aktivitäten bis unmittelbar nach Lepanto gegenüber der Zeit danach abgrenzt, die vom Aufblühen eines vielgestaltigen Seeraubgeschehens im Mittelmeerraum (u. a. Uskoken, Barbaresken, Briten und Malteser) gekennzeichnet sei, das einer neutralen Ordnungsmacht zur See wie Venedig sämtlich zum Schaden gereichte. So beispielsweise im Hinblick auf die Differenzierung von venezianischen Flottenkapitänen und Korsaren, die kaum trennscharf vorgenommen werden kann, vgl. Irene B. KATELE, Captains and Corsairs. Venice and Piracy 1261-1381, Urbana 1986. Gabriella AIRALDI, Genova e Spagna nel secolo XV: Il “Liber damnificatorum in regno Granate”: 1452 (Fonti e studi / Università di Genova. Istituto di Paleografia e Storia Medievale 11), Genova 1966; Emily SOHMER TAI, Piracy and Law in Medieval Genoa: The ‘Consiliaʼ of Bartolomeo Bosco, in: Medieval Encounters 9 (2003), S. 256-282; Enrico BASSO, Pirati e pirateria a Genova nel Quattrocento, in: La Storia dei Genovesi 11 (1991), S. 327-352. Robert JENKS, Robert Sturmyʼs Commercial Expedition to the Mediterranean (1457/8) with Editions of the Trial of the Genoese before King and Council and of other Sources, Bristol 2006. KATELE, Captains and Corsairs (wie Anm. 20); DIES., Piracy and the Venetian State. The Dilemma of Maritime Defense in the Fourteenth Century, in: Speculum 63 (1988), S. 865-889. Enrica SALVATORI, Il corsaro pisano Trapelicino: un’avventura mediterranea del XII secolo, in: Bollettino Storico Pisano 76 (2007), S. 31-56; DIES, Corsairs’ Crews and Cross-Cultural Interactions: The Case of the Pisan Trapelicinus in the Twelfth Century, in: Medieval Encounters 13 (2007), S. 32-55. Jacqueline GUIRAL, Course et piraterie à Valence de 1410 à 1430, in: Anuario de estudios medievales 10 (1980), S. 759-765; Andrés DIAZ BORRÁS, El ocaso cuatrocentista de Valencia en el tumultuoso Mediterráneo: 1400-1480 (Anuario de estudios medievales: Anejos 46), Barcelona 2002; José Ramon HINOJOSA MONTALVO, Piratería y corso en la Edad Media valenciana, in: II Congreso Internacional de Estudios Históricos “El Mediterráneo, un mar de piratas y corsarios”, hg. v. Ana SÁNCHEZ FERNÁNDEZ, Santa Pola 2002, S. 91-114; María Teresa FERRER I MALLOL, Incidència del cors en les relacions catalanes amb lʼOrient (segles XIII-XV), in: Els catalans a la Mediterrània oriental a lʼedat mitjana: Jornades Científiques de lʼInstitut dʼEstudis Catalans, Secció Històrico-Arqueològica Barcelona, 16 i 17 de novembre de 2000, hg. v. DERS. (Jornades científiques 11), Barcelona 2003, S. 259-307; Anna UNALI, Marineros, piratas y corsarios catalanes en la Baja Edad Media (Isla de la Tortuga 8), Sevilla 2007. AHRWEILER, Course et piraterie (wie Anm. 15); Georgios MAKRIS, Studien zur spätbyzantinischen Schiffahrt, Genova 1988, S. 193-210; Peter CHARANIS, Piracy in the Aegean during the Reign of Michael VIII Palaeologus, in: Annuaire de lʼInstitut de Philologie et dʼHistoire Orientales et Slaves 10 (1950), S. 127-136; Elizabeth ZACHARIADOU, Holy war in the Aegean during the fourteenth century, in: Mediterranean Historical Review 4 (1989), S. 212225. Marie-Luise FAVREAU-LILIE, Die italienische Levante-Piraterie und die Sicherheit der Seewege nach Syrien im 12. und 13. Jahrhundert, in: Vierteljahrschrift für Sozial- und

18

NIKOLAS JASPERT & SEBASTIAN KOLDITZ

oder im Kontext der frühmittelalterlichen Auseinandersetzungen zwischen Byzantinern und Arabern.27 Neben den Untersuchungen konkreter Ereigniszusammenhänge und Epochen spielen aber auch strukturelle Fragen eine wesentliche Rolle in der Forschung. Zu diesen Aspekten gehört an erster Stelle die bereits thematisierte Differenzierung zwischen Piraten und Korsaren nach rechtlichen Kriterien, verbunden mit der Entstehung und Verbreitung der Kaperbriefe (lettres de marque) und des Repressalienwesens.28 Einen zweiten übergreifenden Fragenkomplex bildet die Rolle der Piraterie im Kontext kriegerischer Auseinandersetzungen auf unterschiedlichen Ebenen: so im Zuge der römischen Eroberung des Mittelmeerraumes29, in den venezianisch-genuesischen Kriegen des 13. und 14. Jahrhunderts30, vor allem jedoch im Gefüge religiös konnotierter Auseinandersetzungen zwischen Christen und Muslimen.31 Vom früheren Mittelal-

27

28

29

30

31

Wirtschaftsgeschichte 65 (1978), S. 461-510; Kristine T. UTTERBACK, Pirates and Pilgrims on the Late-Medieval Journey to Jerusalem, in: Medieval perspectives 12 (1997), S. 123-133. Siehe Vassilios CHRISTIDES, The raids of Moslems of Crete in the Aegean Sea: Piracy and Conquest, in: Byzantion 51 (1981), S. 76-111; DERS., The Conquest of Crete by the Arabs (ca. 824). A Turning Point in the Struggle between Byzantium and Islam, Athens 1984. Ekkehard EICKHOFF, Seekrieg und Seepolitik zwischen Islam und Abendland. Das Mittelmeer unter byzantinischer und arabischer Hegemonie (650-1040), Berlin 1966; Archibald R. LEWIS, Naval Power and Trade in the Mediterranean A.D. 500-1100, Princeton, NJ 1951 (Nachdruck 1970). Vgl. auch den Beitrag von Vassilios CHRISTIDES in diesem Band. Dazu insbesondere MOLLAT, De la piraterie sauvage à la course réglementée (wie Anm. 17), S. 7-25, basierend auf einer Skizze der Entwicklung an der französischen Atlantikküste. Grundlegend: René de MAS LATRIE, Du droit de marque ou droit de représailles au Moyen Age, 2. Aufl., Paris 1875; Ruy de ALBUQUERQUE, As represálias. Estudo de História do Direito portugués (seculos XV e XVI), 2 Bde., Lisboa 1972; Marie-Claire CHAVAROT, La pratique des lettres de marque d'après les arrêts du parlement (XIII e-début XVe siècle), in: Bibliothèque de l'Ecole des Chartes 149 (1991), S. 51-89. Dazu umfassend Hartel POHL, Die römische Politik und die Piraterie im östlichen Mittelmeer vom 3. bis zum 1. Jh. v. Chr., Berlin/New York 1993; siehe auch DE SOUZA, Piracy (wie Anm. 14), S. 97-195; Jürgen DEININGER: Ein maritimes Vorspiel der pax Romana: Pompeius und die Beendigung der Seeräuberplage im antiken Mittelmeerraum (67 v. Chr.), in: Piraterie einst und jetzt. Vorträge des 2. Hamburger Symposiums zur Schiffahrts- und Marinegeschichte 2000, hg. v. Hartmut KLÜVER, Düsseldorf 2001, S. 8-27, sowie jüngst Manuel TRÖSTER: Roman hegemony and non-state violence. A fresh look at Pompey’s campaign against the pirates, in: Greece and Rome ser. 2, 56 (2009), S. 14-33; Christian GOLÜKE, Mare pacavi a praedonibus ‒ die römische Vision von einem piratenfreien Meer, in: Gefährliches Pflaster. Kriminalität im Römischen Reich, hg. v. Marcus REUTER / Romina SCHIAVONE (Xantener Berichte 21), Mainz 2011, S. 197-211; Philip DE SOUZA, Pirates and Politics in the Roman World, in: Piraterie von der Antike bis zur Gegenwart (wie Anm. 14), S. 47-73, hier S. 61-65. Zu diesen Auseinandersetzungen siehe John DOTSON, Venice, Genoa and Control of the Seas in the Thirteenth and Fourteenth Centuries, in: War at Sea in the Middle Ages and the Renaissance, hg. v. John B. HATTENDORF / Richard W. UNGER, Woodbridge 2003, S. 119-135. Siehe neben den in den folgenden Fußnoten zitierten Titeln auch John H. PRYOR, Geography, technology, and war: studies in the maritime history of the Mediterranean, 649 - 1571, Cambridge 1988; Farhat DACHRAOUI, Le rôle des ribats dans le gihad maritime en Ifriqya au moyen âge, in: La Rábita en el Islam: estudios interdisciplinares, hg. v. Francisco FRANCO SÁNCHEZ, Sant Carles de la Rapita 2004, S. 281-288; On land and by sea, hg. v. Judi UPTON-

SEERAUB IM MITTELMEERRAUM

19

ter32 über den Kontext der Kreuzzüge und Unternehmungen im Zuge der sogenannten „Reconquista“33 bis hin zum verfestigten Gegensatz zwischen den Barbaresken-Herrschaften und den ebenso religiös geprägten wie ideologisch motivierten Orden der Johanniter auf Malta und der Stephansritter in der Toskana seit dem 16. Jahrhundert34 spielte maritime Gewalt bei bewaffneten Konflikten zwischen nordmediterranen christlichen und südmediterranen islamischen Mächten stets eine mehr oder minder prominente Rolle. Dass dabei vor allem im 17. Jahrhundert auch christliche (griechische) Untertanen des osmanischen Reiches durch christliche (katholische) Korsaren beträchtlich geschädigt wurden, hat jüngst Molly Greene prägnant herausgestellt.35 In diesen Konflikten wird zugleich exemplarisch das Gewicht von regional oder überregional agierenden Ordnungsmächten deutlich, die oftmals bestrebt waren, das Seeraubgeschehen mit normativen Mitteln einzuschränken36, und auf diese

32

33

34

35 36

WARD (The Military Orders 4), Aldershot 2008, darin bes. Jürgen SARNOWSKY, The military orders and their navies, S. 41-56. Für die byzantinisch-arabische Dimension vgl. die oben in Anm. 27 zitierte Literatur; zu Seeraubaktivitäten und seebasierten Überfällen auf Küsten des fränkischen Reiches siehe Pierre GUICHARD, Les débuts de la piraterie andalouse en Méditerranée occidentale (798813), in: Revue de lʼOccident Musulman et de la Méditerranée 35 (1983), S. 55-76. Vgl. Susan ROSE, Islam versus Christendom. The Naval Dimension, 1000-1600, in: The Journal of Military History 63 (1999), S. 561-578; David JACOBY, Diplomacy, Trade, Shipping and Espionage between Byzantium and Egypt in the Twelfth Century, in: Polypleuros Nous. Miscellanea für Peter Schreiner zu seinem 60. Geburtstag, hg. v. Cordula SCHOLZ / Georgios MAKRIS, München 2000, S. 83-102; Robert I. BURNS, Piracy as an Islamic-Christian Interface in the Thirteenth Century, in: Viator 11 (1980), S. 165-178. Zur “Reconquista”, mit weiterführender Literatur: Nikolas JASPERT, Reconquista: Interdependenzen und Tragfähigkeit eines wertekategorialen Deutungsmusters, in: Christlicher Norden – muslimischer Süden. Ansprüche und Wirklichkeiten von Christen, Juden und Muslimen auf der Iberischen Halbinsel im Hoch- und Spätmittelalter, hg. v. Matthias M. TISCHLER / Alexander FIDORA, Münster 2011, S. 445-465. Zum toskanischen Orden vgl. Gino GUARNIERI, Storia della marina stefaniana (1562-1859), Genova 1935; DERS., I cavalieri di Santo Stefano nella storia della marina italiana, 3. Aufl., Pisa 1960; LʼOrdine di Santo Stefano e il mare (Pisa, 11-12 maggio 2001) (Quaderni Stefaniani 20), Pisa 2001; Marco GEMIGNANI, The Navies of the Medici: The Florentine Navy and the Navy of the Sacred Military Order of St Stephen, 1547-1648, in: War at Sea (wie Anm. 30), S. 169-185; Rodolfo BERNARDINI, Le relazioni a stampa delle imprese della Marina Stefaniana, Pontedera 2006. GREENE, Catholic Pirates and Greek Merchants (wie Anm. 6), vornehmlich auf der Basis von Gerichtsakten über Klagen geschädigter Griechen vor maltesischen Gerichten. So im Falle von Rhodos, vgl. Hans-Ulrich WIEMER, Krieg, Handel und Piraterie. Untersuchungen zur Geschichte des hellenistischen Rhodos, Berlin 2002; DE SOUZA, Piracy in the Graeco-Roman World (wie Anm. 14), S. 48-53, 86-92; Vincent GABRIELSEN, The Naval Aristocracy of Hellenistic Rhodes, Aarhus 1997, bes. S. 37-63, bevor das römische Imperium selbst diese Ordnungsfunktion übernahm. Es bliebe genauer zu untersuchen, ob und in welchem Sinn auch Kalifat und Papsttum als derartige Ordnungsmächte sowohl im Hinblick auf die Legitimierung als auch Unterbindung von spezifischen Formen und Zielrichtungen des Seeraubs angesehen werden können.

20

NIKOLAS JASPERT & SEBASTIAN KOLDITZ

Weise der Ausprägung von Seerechtsvorstellungen wesentliche Impulse erteilten.37 Die vielleicht breiteste Aufmerksamkeit hat in jüngster Zeit aber ein stark sozialhistorisch geprägter Forschungssektor gefunden, der sich mit einer spezifischen Folge von Seeraubaktivitäten beschäftigt: der Gefangenschaft, der Sklaverei und dem Freikauf von Gefangenen infolge von Piratenangriffen. Auch wenn diese Erscheinungen bereits in hellenistischer Zeit weit verbreitet waren38, konzentriert sich ihre systematische Untersuchung doch auf das späte Mittelalter und die Frühe Neuzeit.39 Dabei wird einerseits zwischen dem Status von Gefangenen und Sklaven deutlicher unterschieden40, als es die zeitgenössischen propagandistischen Diskurse suggerieren, wobei Rudersklaven auf Galeeren eine eigene Untergruppe bilden.41 Andererseits tritt gerade auf die37

38 39

40

41

Ein charakteristisches Beispiel bildet die erstaunliche Wirkungsgeschichte des Rhodischen Seerechts, vgl. The Rhodian Sea-Law, hg. v. Walter ASHBURNER, Oxford 1909; Hassan S. KHALILIEH, Admiralty and Maritime Laws in the Mediterranean Sea (ca. 800-1050): the Kitāb Akriyat al-Sufun vis-à-vis the Nomos Rhodion Nautikos (The Medieval Mediterranean 64), Leiden u. a. 2006. Siehe auch Olivia Remie CONSTABLE, The problem of jettison in medieval Mediterranean maritime law, in: Journal of Medieval History 20 (1994), S. 207-220; Hassan S. KHALILIEH, Islamic maritime law: an introduction (Studies in Islamic law and society 5), Leiden u.a. 1998; Rüdiger LOHLKER, Islamisches Völkerrecht. Studien am Beispiel Granada, Bremen 2006; Karl-Friedrich KRIEGER, Die Entwicklung des Seerechts im Mittelmeerraum von der Antike bis zum Consolat de Mar, in: Jahrbuch für Internationales Recht 16 (1973), S. 179-208. Vgl. DE SOUZA, Piracy in the Graeco-Roman world (wie Anm. 14), S. 60-73. Vgl. grundlegend: La liberazione dei “captivi” tra Cristianità e Islam: oltre la crociata e il Gihad: tolleranza e servizio umanitario, hg. v. Giulio CIPOLLONE, (Collectanea Archivi Vaticani 46), Città del Vaticano 2000; Le commerce des captifs. Les intermédiaires dans lʼéchange et le rachat des prisonniers en Méditerranée, XV e-XVIIIe siècle, hg. v. Wolfgang KAISER (Collection de lʼÉcole Française de Rome 406), Roma 2008. Siehe auch Alain BLONDY, La course en Méditerranée: les discours sur la captivité et la servitude, in: Les Tyrans de la mer: Pirates, corsaires et flibustiers, hg. v. Sylvie REQUEMORA / Sophie LINONCHIPON, Paris 2002, S. 43-57; Wolfgang KAISER, Négocier la liberté. Missions françaises pour l’échange et le rachat des captifs au Maghreb (XVIIe siècle), in: La mobilité des personnes en Méditerranée de l’antiquité à l’époque moderne, hg. v. Claudia MOATTI, Roma 2004, S. 501-528; Captifs en Méditerranée, XVIe - XVIIIe siècles: histoires, récits et légendes, hg. v. François MOUREAU, Paris 2008; Corsari e riscatto dei captivi: garanzia notarile tra le due sponde del Mediterraneo, hg. v. Vito PIERGIOVANNI, Milano 2010. Salvatore Bono hat sich intensiv der Aufarbeitung von Sklavenschicksalen in beide Richtungen gewidmet, vgl. beispielsweise Salvatore BONO, Siciliani nel Maghreb, Trapani 1992, S. 13-103; DERS., Schiavi musulmani nellʼItalia moderna. Galeotti, vuʼ cumprà, domestici, Napoli 1999; DERS., Lumi e corsari: Europa e Maghreb nel Settecento, Perugia 2005, S. 89-129. Siehe Jacques HEERS, La guerre sur mer en Méditerranée au XIIIe siècle: prisonniers, captifs ou esclaves? in: Byzantinische Forschungen 12 (1987), S. 507-520; Michel FONTENAY, Esclaves et/ou captifs: préciser les concepts, in: Le commerce des captifs (wie Anm. 39), S. 1524. Zu dieser Gruppe unter den Sklaven in den verschiedenen politischen Kontexten siehe u. a. Paul Walden BAMFORD, Fighting Ships and Prisons. The Mediterranean Galleys of France in the Age of Louis XIV, Minneapolis 1973; DERS., Slaves for the Galleys of France, 1665 to 1700, in: Merchants and scholars: Essays in the History of Exploration and Trade, hg. v. John PARKER, Minneapolis 1965, S. 171-191; Robert C. DAVIS, Christian Slaves, Muslim Masters. White Slavery in the Mediterranean, the Barbary Coast, and Italy, 1500-1800, Ba-

SEERAUB IM MITTELMEERRAUM

21

sem Feld die Bedeutung des Seeraubes als wirtschaftlicher Sektor in bestimmten Regionen des Mittelmeers hervor, verbunden mit den daraus resultierenden Versuchen offizieller Autoritäten, diesen Markt zu ihrem Nutzen zu regulieren.42 Schließlich haben auch die am Gefangenenfreikauf beteiligten Institutionen43 und Individuen große Aufmerksamkeit erfahren.44 Mitunter lassen die zahlreichen Spezialstudien zu verschiedenen Epochen durchaus Ähnlichkeiten erkennen, die wiederum die Frage nahelegen, in welchen Bereichen des Seeraubs und in Bezug auf welche seiner Folgen möglicherweise transepochale Kontinuitäten bestanden. Dabei könnte an die geographische Verortung von Schwerpunkten der Piraterie ebenso gedacht werden wie an bestimmte Grundmuster im Agieren der „Piraten“ oder Korsaren und derjenigen, die sie bekämpften. Vor diesem Hintergrund besteht ein zentrales Anliegen des vorliegenden Bandes darin, die bisher in der Regel nach Epochen und oft auch nach Schauplätzen getrennt untersuchten Phänomene von Seeraub im Gebiet des Mittelmeerraumes aus einer übergreifenden Perspektive zu betrachten und dadurch neue Ansätze für komparative Studien und strukturelle Analysen zu eröffnen. Erst vor einem solchen Hintergrund erscheint es aussichtsreich, die Frage nach

42

43

44

singstoke 2003, S. 73-82; Salvatore BONO, Schiavi musulmani sulle galere e nei bagni dʼItalia dal XVI al XIX secolo, in: Le genti del Mare Mediterraneo, hg. v. Rosalba RAGOSTA, Napoli 1981, Bd. 2, S. 837-875, sowie DERS., Piraten und Korsaren (wie Anm. 3), S. 145151. Für Malta dazu Michel FONTENAY, Corsaires de la foi ou rentiers du sol? Les chevaliers de Malte dans le «corso» méditerranéen au XVII e siècle, in: Revue d’Histoire moderne et contemporaine 35 (1988), S. 361-384; DERS., La place de la course dans lʼéconomie portuaire: lʼexemple de Malte et des ports barbaresques, in: Annales ESC 43 (1988), S. 1321-1347. Zu den Mercedariern und Trinitariern vgl. James W. BRODMAN, Ransoming captives in crusader Spain: the Order of Merced on the Christian-Islamic frontier, Philadelphia 1986; Bruce TAYLOR, Structures of reform: the Mercedarian Order in the Spanish Golden Age (Cultures, beliefs and traditions 12), Leiden 2000; Anne MÜLLER, Gefangenenloskauf unter der Augustinusregel. Aspekte institutioneller Entwicklung im Mercedarierorden von den Anfängen bis 1317, in: Regula Sancti Augustini: normative Grundlage differenter Verbände im Mittelalter, hg. v. Gert MELVILLE (Publikationen der Akademie der Augustiner-Chorherren von Windesheim 3), Paring 2002, S. 477-514; Guido CIPOLLONE, La frontera entre los creyentes y el “pasaporte” por servicio humanitario de los “Trinitarios” redentivos (1199), in: Actas del Congreso “La Frontera Oriental Nazarí como Sujeto Histórico (s. XIII - XVI)”: Lorca – Vera, 22 a 24 de noviembre de 1994 (Colección Actas / Instituto de Estudios Almerienses, Deputación de Almería 29), Almería 1997, S. 117-136; Nicole PRIESCHING, Von Menschenfängern und Menschenfischern. Sklaverei und Loskauf im Kirchenstaat des 16.-18. Jahrhunderts (Sklaverei – Knechtschaft – Zwangsarbeit 10), Hildesheim/Zürich/New York 2012; Marco LENCI, Le confraternite del riscatto nella Toscana di età moderna: il caso di Firenze, in: Archivio Storico Italiano 167 (2009), S. 269-297. María Teresa FERRER I MALLOL, Els redemptors de captius: mostolafs, eixees o alfaquecs (segles XII-XIII), in: Medievalia 9 (1990), S. 85-106; La Liberazione dei ‘captivi’ tra Cristianità e Islam (wie Anm. 39); Giulio CIPOLLONE, Cristianità – islam, cattività e liberazione in nome di Dio: il tempo di Innocenzo III dopo ‘il 1187ʼ (Miscellanea historiae pontificiae 60), Roma 1992; Jarbel RODRIGUEZ, Captives and their saviors in the medieval crown of Aragon, Washington, D.C. 2007; Le commerce des captifs (wie Anm. 39); Corsari e riscatto dei captivi (wie Anm. 39).

22

NIKOLAS JASPERT & SEBASTIAN KOLDITZ

der Relevanz des Seeraubs, seiner rechtlich-politischen Rahmenbedingungen und ökonomischen Mechanismen im Kontext eines zeitübergreifenden, spezifisch mediterranen Risikoregimes zu stellen, wie es von Peregrine Horden und Nicholas Purcell postuliert worden ist.45 In ihrem Modell kommt dem Faktor einer vielfältigen, zumeist auf regionaler Ebene verankerten und durch das Meer vermittelten Konnektivität essentielle Bedeutung für den Ausgleich zwischen den untereinander stark divergierenden und stets prekären „Mikroökologien“ an verschiedenen Küsten des Mediterraneums zu.46 Diese konnektive Dimension des Mittelmeerraums wirft aber die Frage auf, wie sich Seeraub auf die Intensität der Austauschprozesse ausgewirkt hat und in welchem Zusammenhang Konnektivität und Seeraubpraxis überhaupt zueinander standen. Es scheint zunächst naheliegend, dass der Seeraub eine Gefahr für den Schiffsverkehr, mithin die maritime Konnektivität bildete. Doch das Verhältnis erweist sich bei genauerem Hinsehen als weitaus komplexer: So wäre beispielsweise zu fragen, ob und unter welchen Umständen das Bestehen intensiver transmaritimer Verbindungen die Emergenz von Seeraub in bestimmten Regionen bzw. an bestimmten Schifffahrtsrouten befördert oder sogar ermöglicht hat. Vor allem jedoch gilt es zu beachten, dass der Seeraub selbst erheblich zur transmaritimen Konnektivität beitragen konnte: Piraten und Korsaren brachten durch ihre Überfälle verschiedene Küstenregionen miteinander in Kontakt und (unfreiwilligen) Austausch, sie weckten das Bewusstsein für die Verhältnisse in anderen Regionen des gemeinsamen mediterranen Raumes, sie versorgten ganz praktisch Häfen und Märkte mit (zumeist menschlicher) Ware und partizipierten am ökonomischen Geschehen.47 Außerdem trug Piraterie auch auf indirekte Weise zur Konnektivität bei, indem sie Gegenmaßnahmen politischer Herrschaftsträger oder privater Akteure hervorrief, die ihrerseits nicht auf die eigenen Küsten und deren Schutz beschränkt sein mussten, wie schon das Nordafrika-Unternehmen des toskanischen Grafen Bonifatius von Lucca im Jahre 828 zeigt.48 45

46

47

48

Peregrine HORDEN / Nicholas PURCELL, The Corrupting Sea. A Study of Mediterranean History, Oxford 2000; vgl. auch die prägnante Kurzfassung der Kernargumente in DIES., The Mediterranean and „the New Thalassology“, in: The American Historical Review 111 (2006), S. 722-740. Vgl. HORDEN / PURCELL, The Corrupting Sea (wie Anm. 45), S. 123-172. Konnektivität wird dabei verstanden als „the various ways in which microregions cohere, both internally and also one with another ‒ in aggregates that might range in size from small clusters to something approaching the entire Mediterranean“ (S. 123). Vgl. Michel FONTENAY, La place de la course dans lʼéconomie portuaire (wie Anm. 42); Raoudha GUEMARA, Tunis et Gênes à lʼépoque moderne: la course, une guerre marginale et une économie de substitution, Paris 2010. Siehe Annales Regni Francorum, hg. v. Friedrich KURZE (MGH Scriptores rerum Germanicarum in usum scholarum [6]), Hannover 1895, ad annum 828, S. 176; Astronomus, Vita Hludowici imperatoris, cap. 42, in: Thegan, Die Taten Kaiser Ludwigs ‒ Astronomus, Das Leben Kaiser Ludwigs, hg. v. Ernst TREMP (MGH Scriptores rerum Germanicarum in usum

SEERAUB IM MITTELMEERRAUM

23

Verschiedene Aspekte dieser im hohen Maße ambivalenten Beziehung von Seeraub und Konnektivität beispielhaft auszuloten gehört daher zu den Anliegen dieses Bandes. Piraterie kann so auch als eigenständiger und selbst durch vielfältige Ansätze zu seiner Bekämpfung gefährdeter Modus der Konnektivität sichtbar werden. Nicht zuletzt stellt sich in diesem Zusammenhang die Frage nach dem eigentlichen Lebensraum der Akteure des Seeraubs: Waren diese ethnisch-kulturell nicht selten sehr heterogen zusammengesetzten49 Raubgemeinschaften im engeren Sinne seebasiert und kann mithin das Meer als ihr eigentlicher Lebensraum bezeichnet werden, der ihnen gleichsam eine autonome Existenz jenseits der rechtlich normierten Räume des Festlandes ermöglicht hätte?50 Oder erweist sich eine solche Annahme letztlich als trügerische Perpetuierung von ideologisch geprägten Vorstellungen eines grundlegenden Gegensatzes von Land und Meer?51 Mit diesen Fragen sind zugleich zentrale Forschungsgegenstände des Zentrums für Mittelmeerstudien (ZMS) angesprochen, einer vom Bundesministerium für Bildung und Forschung geförderten, der transdisziplinären und transepochalen Erforschung des Mittelmeeres gewidmeten Einrichtung der RuhrUniversität Bochum, aus deren erster Jahrestagung, der im Mai 2011 in Bochum durchgeführten internationalen Konferenz „Endangered Connectivity – Piracy in the Mediterranean“, der vorliegende Sammelband hervorgegangen ist.52 Der Forschungsgegenstand des Seeraubs erfüllt besonders gut die Anliegen dieses Zentrums, da er traditionelle chronologische Grenzen überschreitet, Relevanz für den gesamten Mittelmeerraum besitzt und aus der Perspektive verschiedener Disziplinen untersucht werden kann. Darüber hinaus besitzt er beträchtliche Bedeutung für die am ZMS etablierten Forschungsschwerpunkte. Vier solcher Forschungsfelder sind in Bochum eingerichtet worden: „Menschen in Bewegung ‒ Migration als regionale Ressource“, „Soziale Netzwerke ‒ Wissensbestände, Eliten und Intramediterranität“, „Interkulturelle Kommunikation zwischen Pragma und Dogma“ sowie „Diplomatie und Seeherrschaft ‒ politische Netzwerke“.53 Unzweifelhaft ist das semantische Feld des Seeraubs für alle vier Bereiche ein relevantes Thema, und umgekehrt können die-

49 50

51 52

53

scholarum 64), Hannover 1995, S. 448-450; zu Bonifatius siehe Philippe DEPREUX, Prosopographie de lʼentourage de Louis le Pieux (781-840), Sigmaringen 1997, S. 143f. Vgl. etwa SALVATORI, Corsairʼs Crews (wie Anm. 23). Dies wirft insbesondere die Frage nach den anthropologischen und sozialen Charakteristika des Lebens auf Schiffen auf, die jüngst John MACK, The Sea: a cultural history, London 2011, S. 136-164, unter dem pointierten Titel „Ships as Societies“ behandelt hat. Zu den extremen Lebensbedingungen an Bord der frühneuzeitlichen Korsarengaleeren vgl. aber BONO, Piraten und Korsaren (wie Anm. 3), S. 152-158. So bei Carl SCHMITT, Land und Meer: Eine weltgeschichtliche Betrachtung (Reclams Universal-Bibliothek 7536), Leipzig 1942. Vgl. den Tagungsbericht von Daniel STEINKE: Gefährdete Konnektivität – Piraterie im Mittelmeerraum / Endangered Connectivity – Piracy in the Mediterranean. 05.05.201107.05.2011, Bochum, in: H-Soz-u-Kult, 04.10.2011, http://hsozkult.geschichte.huberlin.de/tagungsberichte/id=3831. Vgl. http://www.zms.ruhr-uni-bochum.de/forschung/index.html.de.

24

NIKOLAS JASPERT & SEBASTIAN KOLDITZ

se Felder Fragestellungen und Methoden bereitstellen, um vormoderne Piraterie auf innovative Weise zu analysieren. Zum Beispiel liefert unser Forschungsgegenstand sprechende Fallstudien maritimer Mobilität, nicht nur aufgrund der Aktivitäten der Täter, sondern auch durch die erzwungene Migration auf Seiten bedrohter Küstenbewohner oder Gefangener. Auch das zweite Forschungsfeld besitzt heuristisches Potenzial, weil soziale und kognitive Netzwerke sowohl für effiziente Kaperei als auch für deren Prävention Voraussetzung waren. Die interkulturelle Dimension kommt u. a. darin zum Tragen, dass maritime Gewalt zu gewissen Zeiten stark an religiöse Fragen rückgebunden wurde, was beispielsweise durch die enge Beziehung von Kreuzzug und Korsarentum veranschaulicht wird. Dass schließlich Seeherrschaft und Diplomatie für den Seeraub elementare – häufig hinderliche, mitunter aber auch förderliche – Rahmenbedingungen schufen, bedarf keiner eingehenden Erläuterung.

II. Struktur und Leitfragen Das übergreifende Interesse der diesem Band zugrundeliegenden Bochumer Tagung galt mithin der Bedeutung des Seeraubs für die Geschichte des Mittelmeerraums in allen Facetten, und vielfältig sind die dabei gewonnenen Erträge. Hier soll der aus der Konferenz selbst erwachsenen prägnanten und pointierten Zusammenfassung durch Michel BALARD nicht vorgegriffen werden, doch gilt es, kurz die Leitperspektiven vorzustellen, unter denen der breitgefächerte Gegenstand in systematischer Absicht behandelt wird. Die differenzierte und detaillierte Untersuchung von Ereignissen in der langen Geschichte des mediterranen Seeraubs basiert wesentlich auf dem Niederschlag, den diese Geschehnisse in verschiedenen Typen schriftlicher Quellen gefunden haben. Wie das eingangs erwähnte Beispiel der USS Bainbridge zeigt, sind auch heute historische Bezüge auf vergangene Gewalt im Mittelmeerraum in keiner Weise zufällig oder naiv. Insbesondere historiographische Texte verfolgen eigene Absichten, sie entwerfen Bilder und enthalten Wertungen der berichteten Geschehnisse bzw. Urteile über die Täter, die sich ihrerseits als Gegenstand historischer Untersuchung anbieten. In diesem Bewusstsein ist ein erster Teil des Bandes nicht nur Akteuren des Seeraubes und der maritimen Gewalt in der Geschichte des Mittelmeerraums gewidmet, sondern auch den von ihnen in Texten entworfenen Bildern. Umstritten ist bereits die Identität der wohl frühesten bekannten Akteure maritimer Gewalt in der mediterranen Geschichte, der bronzezeitlichen „Seevölker“, deren Angriffe auf ostmediterrane Küsten eine charakteristische Epochenschwelle einleiteten.54 54

Vgl. auch Gustav Adolf LEHMANN, Die mykenisch-frühgriechische Welt und der östliche Mittelmeerraum in der Zeit der „Seevölker“-Invasionen um 1200 v. Chr., Opladen 1985; DERS., Die „politisch-historischen“ Beziehungen der Ägäis-Welt des 15.-13. Jhs. v. Chr. zu

SEERAUB IM MITTELMEERRAUM

25

Dem Niederschlag ihrer Überfälle in ägyptischen und levantinischen Quellen widmet sich der Beitrag von Amir GILAN. Dass auch für den mittelalterlichen Mittelmeerraum klare Kategorien zur Abgrenzung von „Piraten“ kaum zu etablieren sind, hebt Ruthy GERTWAGEN nachdrücklich hervor: die Schilderung von Seeraubaktivitäten in schriftlichen Quellen lässt oft sehr enge Verbindungen etwa zum kommerziellen Milieu erkennen, während Schiffe, die bei solchen Angriffen zum Einsatz gekommen sind, im archäologischen Befund praktisch keine spezifischen Merkmale aufweisen. Mohamed CHÉRIF ermöglicht durch die Auswertung hagiographischer Texte aus dem spätmittelalterlichen Maghreb einen bemerkenswerten Einblick in die Wahrnehmung der offenbar endemischen christlichen Überfälle seitens der betroffenen Muslime. Michael KEMPE thematisiert die religiöse Dimension der Selbst- und Fremdwahrnehmung von Akteuren des mediterranen Seeraubs in der Frühen Neuzeit unter den Bedingungen einer verfestigten religiös motivierten Konfrontation, die nicht zuletzt hybride Identitäten hervorbrachte und so einen Beitrag zur Exotisierung des Piratenbildes leistete.55 Schließlich hat sich Manfred SCHNEIDER mit Byrons berühmter Dichtung „The Corsair“ einem Schlüsseltext für die Entstehung eines positiv verklärten Piratenbildes im frühen 19. Jahrhundert gewidmet und auch dessen Rezeption beleuchtet. Diese wenigen Ausschnitte aus dem breiten Spektrum verfügbarer Quellen verdeutlichen nicht nur die hohe Relevanz der wechselhaften Wahrnehmung von SeeraubAktivitäten für politisches Handeln in den jeweiligen Epochen, sondern auch die vielfältigen Konnotationen, die sich mit den Akteuren des Seeraubs verbinden konnten und sich ebenso in terminologischen Unterscheidungen widerspiegeln. In ihrer Analyse vormoderner mediterraner Strukturen haben Horden und Purcell besonders das Gefüge stark diversifizierter, kleinräumiger Landschaften bzw. Ökosysteme mit sehr unterschiedlichen natürlichen Rahmenbedingungen für die Menschen betont.56 Diese Landschaften und Landstriche an der Küste des Mittelmeeres konnten in ihrem ökonomischen Profil und der Lebensweise ihrer Bewohner mehr oder weniger stark auf das Meer orientiert

55

56

Ägypten und Vorderasien: einige Hinweise, in: Zweihundert Jahre Homerforschung, hg. v. Joachim LATACZ, Stuttgart 1991, S. 105-126; DERS., Umbrüche und Zäsuren im östlichen Mittelmeerraum und Vorderasien zur Zeit der „Seevölker“-Invasionen um und nach 1200 v. Chr., in: Historische Zeitschrift 262 (1996), S. 1-38. Zur künstlerischen Rezeption des mediterranen Pirateriegeschehens auf europäischer Seite vgl. auch den Beitrag von Daniel PANZAC in diesem Band. Zur Wahrnehmung der „Barbaresken“ in europäischer gelehrter Literatur des 18. und früheren 19. Jahrhunderts vgl. BONO, Lumi e corsari (wie Anm. 39), S. 163-213; Mounir FENDRI, „Barbaresken“ – Das Bild des Maghrebiners in der deutschen Literatur im 18. und bis Mitte des 19. Jahrhunderts. Imagologie und kultureller Wandel im deutsch/europäisch-arabischen Verhältnis, in: Praxis interkultureller Germanistik. Forschung – Bildung – Politik, hg. v. Bernd THUM / GonthierLouis FINK, München 1993, S. 669-683. HORDEN / PURCELL, The Corrupting Sea (wie Anm. 45), bes. S. 53-88.

26

NIKOLAS JASPERT & SEBASTIAN KOLDITZ

sein. Neben der Existenz natürlicher Häfen oder wichtiger Flussmündungen57 spielte dabei auch die Struktur des jeweiligen Hinterlandes und sein Anschluss an den Küstenbereich eine wichtige Rolle. Vor diesem Hintergrund stellt sich die Frage nach der Relevanz natürlicher Faktoren für die Ausbildung lokaler Schwerpunkte von Piraterie, deren Verstetigung bzw. temporäres Aufblühen und deren herrschaftliche Strukturen. Der Herrschaftsraum des für seine Seeraubaktivitäten berühmten Tyrannen Polykrates von Samos58, die an Gebirge angelehnten Piraterieschwerpunkte des antiken Kilikiens59 oder der provençalisch-ligurischen Küste wie Fraxinetum60 und Monaco61, die markante Insularität des maltesischen Archipels62 oder die Küstensituation von Algier63 57

58

59

60

61

62

63

Zur Bedeutung der Häfen und der Mündungen als Schnittstellen zwischen Flussschiffahrt und Seeschifffahrt vgl. Ports maritimes et ports fluviaux au Moyen Âge: XXXVe congrès de la SHMES (Histoire ancienne et médiévale 81), Paris 2005, sowie das DFG-Schwerpunktprogramm 1630 „Häfen von der Römischen Kaiserzeit bis zum Mittelalter. Zur Archäologie und Geschichte regionaler und überregionaler Verkehrssysteme (http://www.spp-haefen.de/de/ home/). Zu Polykrates siehe Anthony PAPALAS, Polycrates of Samos and the first Greek trireme fleet, in: The Marinerʼs Mirror 85 (1999), S. 3-19; Emilio GALVAGNO, Lʼeconomia del tiranno: il caso di Policrate di Samo, in: Rivista storica dellʼAntichità 24 (1994), S. 7-47; Graham SHIPLEY, A History of Samos 800-188 BC, Oxford 1987, S. 74-97; Herman T. WALLINGA, Ships and Sea-Power before the Great Persian War. The Ancestry of the Ancient Trireme, Leiden 1993, S. 84-102; Philip Howard YOUNG, Building Projects and Archaic Greek Tyrants, Diss. University of Pennsylvania 1980, S. 54-94. Vgl. Nicholas K. RAUH, Merchants, Sailors and Pirates in the Roman World, Stroud 2003, S. 169-201; DE SOUZA, Piracy in the Graeco-Roman World (wie Anm. 14), S. 97-148; ORMEROD, Piracy (wie Anm. 18), S. 190-247. Zur arabischen Kolonie von Fraxinetum im 9. und 10. Jahrhundert vgl. Philippe SÉNAC, Provence et piraterie sarrasine, Paris 1982, S. 22, sowie nunmehr kritisch zur Charakterisierung als Pirateriezentrum Mohammed BALLAN, Fraxinetum: An Islamic Frontier State in Tenth-Century Provence, in: Comitatus 41 (2010), S. 23-76. Entre monts et rivages: les contacts entre la Provence orientale et les régions voisines au Moyen âge, hg. v. Philippe JANSEN, Antibes 2006; Pirates et corsaires dans les mers de Provence, XVe - XVIe siècles: letras de la costiera, hg. v. Philippe RIGAUD, Paris 2006. Eight thousand years of Maltese maritime history: trade, piracy, and naval warfare in the central Mediterranean, hg. v. Ayşe Devrim ATAUZ, Gainesville 2008; Peter EARLE, Corsairs of Malta and Barbary, London 1970; Thomas FRELLER, Knights, corsairs and slaves in Malta, Malta 1999; Ann WILLIAMS, Sacra Militia, The Order of St. John. Crusade, Corsairing and Trade in Rhodes and Malta, 1460-1631, in: Trade and Cultural Exchange in the Early Modern Mediterranean. Braudelʼs Maritime Legacy, hg. v. Maria FUSARO / Colin HEYWOOD / Mohamed-Salah OMRI, London/New York 2010, S. 139-156; Anne BROGINI, La course maltaise au XVIIe siècle. Une activité de frontière, in: Des marges aux frontières. Les puissances et les îles en Méditerranée à lʼépoque moderne, hg. v. Anne BROGINI / Maria GHAZALI, Paris 2010, S. 181-200; für die mittelalterliche Seeraubpraxis auf Malta vgl. beispielsweise Henri BRESC, Malte et lʼAfrique (1282-1492), in: Revue de lʼOccident Musulman et de la Méditerranée 71 (1994), S. 63-73, hier S. 68-72. Die Voraussetzungen Algiers für den Aufstieg zu einem Schwerpunkt des nordafrikanischen Korsarentums, der im Gegensatz zur Herrschaft von Tunis nicht an einem traditionellen Herrschaftszentrum, wohl aber einem strategisch eminenten Ort situiert gewesen ist, diskutiert SPENCER, Algiers in the age (wie Anm. 4), S. 5-39; zum historischen Kontext der Etablierung der Barbareskenherrschaft in Algier vgl. auch BONO, Piraten und Korsaren (wie Anm. 3), S. 31-34.

SEERAUB IM MITTELMEERRAUM

27

legen zusammen mit zahlreichen anderen Beispielen die Vermutung nahe, dass naturräumliche Faktoren eine große Rolle für die Emergenz lokaler Schwerpunkte von Seeraubaktivitäten spielten, diese jedoch nicht in einem deterministischen Sinne permanent, sondern nur unter den Bedingungen besonderer historischer Situationen hervorbrachten. Daran knüpfen sich weitere Fragen: Wie lassen sich Ökonomien und Gesellschaften derartiger PiraterieSchwerpunkte beschreiben, die sich sicher nicht allein auf den Seeraub reduzieren lassen? Erweisen sich entwickelte urbane Strukturen eher als günstige Voraussetzung oder als Hindernis für eine solche wirtschaftliche Prägung? Welche Rolle spielte die bisweilen vielschichtige Raubökonomie ihrerseits für die Herausbildung kleinteiliger Herrschaftsstrukturen und langfristiger eigenständiger Identitäten an diesen Orten? Welche Spezifika der Interaktion von Mensch und Landschaft – im Sinne eines wechselseitigen lebensweltlichen Zusammenhangs – lassen sich gegebenenfalls erkennen, auch im Hinblick auf die Nutzung der für intensive Seefahrt unverzichtbaren natürlichen Ressourcen (insbesondere Holz)? Haben diese Umstände vielleicht dazu beigetragen, dass eine intensive Praxis der Piraterie nur über begrenzte Zeiträume hinweg möglich gewesen ist? Vor diesem Hintergrund sind die Beiträge des zweiten Teils im vorliegenden Band in besonderer Weise den vielfältigen Zusammenhängen zwischen Seeraub, Herrschaftsbildungen und landschaftlichen Rahmenbedingungen gewidmet. Vincent GABRIELSEN stellt in seinem Beitrag zwei Typen antiker griechischer Staatlichkeit gegenüber: einerseits poleis und Herrschaftsverbände, in denen maritime Raubzüge (λῃστεία) als legitime Praxis der Eliten betrachtet wurden, andererseits politische Gebilde, die für sich das Monopol auf die Ausübung von Gewalt nach außen ‒ im Sinne der Kriegsführung ‒ in Anspruch nahmen, dabei allerdings temporär auch Ermächtigungen zu „legitimen“ Seeraubaktivitäten an private Akteure erteilen konnten. Dieses Grundmodell könnte durchaus auch über die antike Epoche hinaus als fruchtbares heuristisches Instrumentarium zum Verständnis der Wechselbeziehung von Seeraub und Herrschaft dienen. In einem gleichfalls weiten Überblick untersucht Albrecht FUESS die Relevanz von Seeraubpraxis für die verschiedenen islamischen Herrschaftsbildungen im mittelalterlichen Mediterraneum und die Ansatzpunkte für deren religiöse Legitimierung als maritimer ǧihād. Aufgrund der ungleichen Ressourcenverteilung zwischen Nord- und Südküste des Mittelmeeres habe dabei die christliche Piraterie gegenüber der islamischen zumeist dominiert. Die meisten Beiträge des zweiten Teils konzentrieren sich aber auf kleinräumige Zusammenhänge. So behandelt Alfonso ÁLVAREZOSSORIO RIVAS die Strukturen der Piraterie in Kilikien vor der römischen Eroberung, die sie begünstigenden räumlich-landschaftlichen Faktoren und die Doppelfunktionen der lokalen Eliten als Herrschaftsträger und Akteure des Seeraubs. Die Relevanz geographischer Faktoren konstatiert auch Vassilios CHRISTIDES in einer vergleichenden Untersuchung arabischer maritimer Aktivitäten im westlichen (Denia) bzw. östlichen (Kreta und Ägäis) Mittelmeer-

28

NIKOLAS JASPERT & SEBASTIAN KOLDITZ

raum des früheren Mittelalters; er betont jedoch vor allem, dass diese Angriffe primär im Kontext herrschaftlich und religiös sanktionierter Kriegsführung und nicht einer Raubökonomie standen. Enrico BASSO zeichnet den einerseits weite Teile des Mittelmeerraumes umfassenden, andererseits doch stets lokal basierten Aktionsradius ligurisch-genuesischer „Piraten“ und „Korsaren“ im Verlauf des hohen und späten Mittelalters an prägnanten Fallbeispielen nach und illustriert damit besonders deutlich die Wechselbeziehungen zwischen erfolgreicher Seeraubpraxis, militärischer Indienstnahme durch Herrscher und eigenständiger Herrschaftsbildung durch Seeraubakteure. Theresa VANN schließlich unterzieht die dokumentierte Seeraubpraxis einer kleinräumigen, aber wirkmächtigen Herrschaftsbildung wie derjenigen des Johanniterordens auf Rhodos (und später auf Malta) zusammen mit deren legitimatorischrechtlichen Grundlagen einer kritischen Revision. Auf der Bochumer Tagung hatte zudem Oliver Jens SCHMITT ein überaus reichhaltiges Panorama der Seeraubaktivitäten von Bewohnern des adriatisch-dalmatinischen Raumes in Mittelalter und Früher Neuzeit entfaltet, das leider nicht in den Band Eingang finden konnte. Die Beiträge dieses Teiles verdeutlichen somit, dass mediterrane Regionen differenziert betrachtet werden müssen, um den unterschiedlichen Mustern und Strukturen des Seeraubs Rechnung zu tragen: etwa im Bereich der Dalmatinischen Inseln mit den Uskoken von Senj64, auf Inseln der Ägäis65 oder an der ligurischen Küste.66 Dies bildet die Voraussetzung für künftige vergleichende Betrachtungen, sowohl im mediterranen als auch extramediterranen Maßstab. Darüber hinaus zeigt sich wiederum die grundlegende Bedeutung von Ressourcen für das Seeraubgeschehen: von materiellen Grundlagen wie Holz für den Schiffbau und „Humanressourcen“ zur Durchführung der Angriffe bis zu immateriellen Ressourcen der Legitimation auf herrschaftlicher oder religiöser 64

65

66

Vgl. Catherine Wendy BRACEWELL, The Uskoks of Senj. Piracy, banditry, and holy war in the Sixteenth-Century Adriatic, Ithaca/London 1992, mit der älteren Literatur; nunmehr auch Wolfgang GRUBER, Die Lebenswelt der Uskoken von Senj. Eine unbequeme Gemeinschaft im Adriaraum der Frühen Neuzeit, in: Schrecken der Händler und Herrscher (wie Anm. 6), S. 79-99; zudem: Idris BOSTAN, Adriyatikʼte korsanlık. Osmanlılar, Uskoklar, Venedikliler 1575-1620, İstanbul 2009. Zur Piraterie im Ägäis-Raum vgl. CHRISTIDES, The raids of Moslems of Crete in the Aegean Sea (wie Anm. 27); Elisabeth MALAMUT, Les îles de la Mer Égée de la fin du XI e siècle à 1204, in: Byzantion 52 (1982), S. 310-350, hier S. 313-314; Peter CHARANIS, Piracy in the Aegean (wie Anm. 25); Elizabeth ZACHARIADOU, Changing Masters in the Aegean, in: The Greek Islands and the Sea. hg. v. Julian CHRYSOSTOMIDES / Charalambos DENDRINOS / Jonathan HARRIS, London 2004, S. 199-212; Eyal GINIO, Piracy and Redemption in the Aegean Sea During the First Half of the Eighteenth Century, in: Turcica 33 (2001), S. 135-147. Vgl. Enrico BASSO, Pirati e pirateria a Genova nel Quattrocento (wie Anm. 21); Michel BALARD, Course et piraterie à Gênes à la fin du Moyen-Age, in: VIII Jornades dʼEstudis Històrics Locals: El comerç alternatiu. Corsarisme i contraban (ss. XV-XVIII), hg. v. Goncal LÓPEZ NADAL, Palma de Mallorca 1990, S. 29-40; Corsari „turchi“ e barbareschi in Liguria, Albenga 1987; Giulio GIACCHERO, Pirati barbareschi, schiavi e galeotti nella storia e nella leggenda ligure, Genova 1970.

SEERAUB IM MITTELMEERRAUM

29

Ebene. Markant tritt etwa die Bedeutung religiöser Frontwechsler hervor, wie Michael Kempe in seinem Beitrag für die frühe Neuzeit betont.67 Doch auch für das ausgehende Mittelalter zeigen die einschlägigen Quellen, welch hohen Anteil an den Schiffsmannschaften Renegaten einnahmen.68 Eine Sozialgeschichte solcher wenn nicht multi-religiöser, so doch multi-kultureller Besatzungen ist noch immer ein Desiderat der Forschung. Kaum weniger alt als der gewaltsame Seeraub selbst dürften menschliche Bemühungen sein, dieses Geschehen zu unterbinden bzw. zu bekämpfen. Diesem Themenbereich widmen sich die Beiträge des dritten Abschnitts. Die Skala möglicher Mittel ist lang, umfasst etwa militärische Interventionen, Repressalien und Zwangsabgaben neben dem privat organisierten Versicherungswesen, rechtliche Normierungen und deren Umsetzung oder den öffentlich organisierten Freikauf von Gefangenen und diplomatische Kontakte. Von der offenen militärischen Abwehr der Seevölker durch Pharao Ramses III.69 bis zu den wiederholten diplomatischen Kontakten zwischen europäischen Mächten und den Herrschern von Algier, Tripolis oder Tunis70 erstrecken sich die vielfältigen Maßnahmen zur Verhinderung von Piraterie. Bernhard LINKE skizziert in seinem Beitrag die verschiedenen militärisch geprägten Versuche zur „Piratenabwehr“ in der späten Römischen Republik vor dem Hintergrund der sich wandelnden Einstellungen der Römer gegenüber Seefahrt und (fremder) Seeherrschaft. Darüber hinaus sind besonders zwei Abwehrstrategien gegenüber dem Seeraub exemplarisch in den Blick genommen worden: der Einsatz von diplomatischen Verhandlungen und Verträgen zur Limitierung oder Unterbindung des Seeraubs, den Marie-Luise FAVREAU-LILIE für die mittelalterlichen italienischen Handelsstädte analysiert und Daniel PANZAC bis in die Spätphase der Barbaresken-Herrschaften im 18. Jahrhundert verfolgt, bildet eine Ebene der Reaktion. Eine zweite besteht in der Entwicklung des Seerechts und der darin gegebenen Antworten auf Überfälle zur See. Hierzu zählt beispielsweise 67

68

69 70

Siehe dazu u. a. auch Salvatore BONO, I corsari barbareschi (wie Anm. 19), S. 249-266; DERS., Pascià e raìs algerini di origine italiana, in: Italia e Algeria. Aspetti storici di unʼamicizia mediterranea, Milano 1982, S. 199-222; Pierre BOYER, Les renégats et la marine de la Régence dʼAlger, in: Revue de lʼOccident Musulman et de la Méditerranée 39 (1985), S. 93-106; Emilio SOLA: Un Mediterráneo de piratas: corsarios, renegados y cautivos (La Memoria del fénix 6), Madrid 1988; Anne DUPRAT: Renégats du siècle d’Or. Naissance des héros noirs de la course en Méditerranée (1570-1630), in: Seizième Siècle 5 (2009), S. 75-92. Siehe etwa die Angaben über die Anzahl von Renegaten unter den Besatzungen aufgebrachter muslimischer Piratenschiffe in: Crónica del racional de la ciutat de Barcelona (1334-1417), in: Recull de Documents i Estudis 1 (1921), S. 113-192, hier: S. 156, Nr. 154 (1382). Vgl. dazu den Beitrag von Amir GILAN in diesem Band. Vgl. u. a. PANZAC, Barbary Corsairs (wie Anm. 4); S. 25-43; Gérard VAN KRIEKEN, Corsaires et marchands: les relations entre Alger et les Pays-Bas, 1604-1830, Saint-Denis 2002; Christian WINDLER, La diplomatie comme expérience de lʼautre: consuls français au Maghreb (1700-1840), Genève 2002; Wolfgang KAISER, Politik und Geschäft: Interkulturelle Beziehungen zwischen Muslimen und Christen im Mittelmeerraum, in: Akteure der Außenbeziehungen. Netzwerke und Interkulturalität im historischen Wandel, hg. v. Hillard VAN THIESSEN / Christian WINDLER, Köln/Weimar/Wien 2010, S. 295-317.

30

NIKOLAS JASPERT & SEBASTIAN KOLDITZ

der Ausgleich von Verlusten einzelner Kaufleute bei Piratenangriffen in Analogie zum Fall des sog. Seewurfes im römischen Recht, den Christoph KRAMPE vorstellt. Favreau-Lilie thematisiert auch die Auseinandersetzung einiger gelehrter Juristen des hohen und späten Mittelalters mit Rechtsproblemen infolge der Piraterie, lange Zeit vor der Entstehung des modernen Seevölkerrechts.71 Neben den offensiven Mitteln kriegerischer Abwehr, rechtlicher Bestrafung oder diplomatischen Drucks und dem wichtigen defensiven Mittel des Küstenschutzes bzw. der Küstenbefestigung72 als Reaktionen auf die Aktivitäten von Piraten und Korsaren bildet der Umgang mit einer besonders virulenten Folge des Seeraubs, nämlich Gefangenschaft und Sklaverei, einen eigenständigen Schwerpunkt, unter den Beiträgen des Bandes. Wie sehr dieser Menschenhandel selbst in einem spätmittelalterlichen christlichen Königreich „staatlicher“ Regulierung unterlag, zeigt der Beitrag von Roser SALICRÚ I LLUCH für die Krone Aragon. Ein unbedingtes Interesse politischer Mächte an seiner Unterbindung kann mithin nicht vorausgesetzt werden, auch nicht in späteren Jahrhunderten angesichts der anhaltenden Relevanz des auf Menschenraub abzielenden Korsarenkrieges im westlichen Mittelmeerraum. Umso höher ist die Bedeutung des organisierten Freikaufs von Gefangenen einzuschätzen, der als frommes Werk auf beiden Seiten der religiösen Grenze betrieben wurde,73 in bestimmten Konstellationen sogar in Kooperation christlicher und islamischer Akteure, wie Georg CHRIST für das Zusammenwirken von Mamluken und Venezianern zeigen kann. Seine klassische institutionelle Verfestigung fand

71

72

73

Zum Zusammenhang von Piraterie, Seerechtsdenken und Seerechtskodifikation vgl. ausführlich Michael KEMPE, Fluch der Weltmeere. Piraterie, Völkerrecht und internationale Beziehungen 1500-1900, Frankfurt am Main 2010; DERS., Beyond the Law. The Image of Piracy in the Legal Writings of Hugo Grotius, in: Grotiana 26-28 (2005/07), S. 379-395; Lauren BENTON, Legal Spaces of Empire: Piracy and the Origins of Ocean Regionalism, in: Comparative Studies in Society and History 47 (2005), S. 700-724. Zones côtières littorales dans le monde méditerranéen au Moyen Âge: défense, peuplement, mise en valeur, hg. v. Jean-Marie MARTIN (Castrum 7), Madrid 2001; BONO, Piraten und Korsaren (wie Anm. 3), S. 214-224. Vgl. ferner für (Süd-)Italien: Vittorio FAGLIA, La difesa anticorsara in Italia dal XVI secolo. Le torri costiere. Gli edifici rurali fortificati, Roma 1974; Ferdinando MAURICI, Le torre costiere della Sicilia, Palermo 1985; Flavio RUSSO, La difesa costiera del Regno di Napoli dal XVI al XIX secolo, Roma 1989; DERS., Le torri anticorsare vicereali con particolare riferimento a quelle della costa campana, Napoli 2001; für Sardinien und Korsika: Antoine-Marie GRAZIANI, Les ouvrages de défense en Corse contre les Turcs (1530-1650), in: La Guerre de Course en Méditerranée: 1515-1830, hg. v. Michel VERGÉ-FRANCESCHI, Paris 2000, S. 73-158; Giuseppe MELE, Torri e cannoni. La difesa costiera in Sardegna nellʼetà moderna, Sassari 2000; Zones côtières littorales dans le monde méditerranéen au Moyen Âge: défense, peuplement, mise en valeur, hg. v. Jean-Marie MARTIN (Castrum 7), Madrid 2001. Siehe auch: Aldo Angelo SETTIA, Lʼacqua come difesa: la penisola italica, in: Lʼacqua nei secoli altomedievali (Settimane di studio del Centro Italiano di Studi sullʼAlto Medioevo 55), Spoleto 2008, Bd. 1, S. 357-388. Für die islamische Dimension vgl. auch den Beitrag von Mohamed CHERIF in diesem Band.

SEERAUB IM MITTELMEERRAUM

31

das essentiell auf kulturelle Mittler angewiesene74 Freikaufsgeschehen dann im frühneuzeitlichen Europa, wobei in Korrelation zur konfessionellen Prägung der Staaten unterschiedliche Modelle von karitativen Freikaufsorden bis hin zu gemeinschaftlichen Kassen der Kaufmannschaft zur Anwendung kamen. Dies wird im Beitrag von Cornel ZWIERLEIN und Magnus RESSEL detailliert ausgeführt. Gleichwohl ist die konkrete Relevanz dieser Institutionen für das Schicksal von Gefangenen ambivalent einzuschätzen: Viele der Verschleppten scheinen keine Chance gehabt zu haben, die Möglichkeit des Freikaufs zu nutzen, wie Marco LENCI aufgrund prosopographischer Erhebungen für das Großherzogtum Toscana vom 16.-18. Jahrhundert zeigen kann. Die Ausweitung derartiger Detailstudien wird vonnöten sein, um die tatsächliche Bedeutung des Gefangenenfreikaufs im mediterranen Raum umfassender einschätzen zu können, zumal sich die Frage stellt, ob das Funktionieren dieses Systems nicht letztlich die raubbasierte Ökonomie der Piraterie stabilisierte und das Interesse an ihrer effektiven Unterbindung reduzierte. Gerade vor diesem Hintergrund dürfte das in Europa neu aufkommende Verständnis universaler Menschenrechte im Zuge der Aufklärung von fundamentaler Bedeutung für einen nachhaltigen Wandel im Umgang mit Seeraub, Gefangenschaft und Menschenhandel gewesen sein.75

III. Begrifflichkeiten und Perspektiven Nach diesem Überblick über Struktur und Beiträge des Bandes seien abschließend noch vier Perspektiven bzw. Ansätze für künftige Forschungen skizziert, die sich aus Sicht der Herausgeber neben vielen anderen Anregungen aus dem Gesamttableau der hier versammelten Beiträge ergeben, obwohl sie sich nicht unmittelbar in der konzeptionellen Anlage der Tagung niedergeschlagen hatten. Vielleicht können diese Horizonte bzw. Fragerichtungen der epochenübergreifenden Beschäftigung mit dem mediterranen Seeraubgeschehen und seinen Repräsentationsformen, namentlich in komparatistischer Perspektive, neue Impulse verleihen. Ein erster Gesichtspunkt nimmt seinen Ausgangspunkt bei den bereits oben skizzierten Problemen der Terminologie und Begriffsgeschichte.76 Aus epochenübergreifender und vergleichender Perspektive kann sich die Untersu74

75

76

Diesem Umstand hatte sich auf der Bochumer Tagung der Vortrag von Wolfgang KAISER ausführlich gewidmet, der jedoch leider für diesen Band nicht eingereicht werden konnte. Zum Phänomen der kulturellen Makler im Mittelmeerraum siehe nun: Cultural Brokers at Mediterranean Courts hg. v. Marc von der HÖH / Nikolas JASPERT / Jenny Rahel OESTERLE (Mittelmeerstudien 1), Paderborn 2013. PRIESCHING, Von Menschenfängern und Menschenfischern (wie Anm. 43). Vgl. hierzu die Ergebnisse einer rezenten Tagung: „Gefangenenloskauf im Mittelmeerraum. Ein interreligiöser Vergleich“, 19.-21. September 2013, Universität Paderborn. Siehe oben, bei Anm. 15.

32

NIKOLAS JASPERT & SEBASTIAN KOLDITZ

chung nicht auf die Zuweisung spezifischer Ereignisse oder Akteure zum Bereich der Piraterie oder des Korsarentums beschränken, sondern sollte vielmehr diese Kategorien selbst konsequent historisieren: Es stellt sich die Frage, zu welchen Zeiten und unter welchen Bedingungen es jeweils zur Herausbildung einer solchen Differenzierung und zur Ausprägung der dafür erforderlichen rechtlichen Instrumente gekommen ist. In welchen Zusammenhängen empfanden mithin welche Seeraub-Akteure die Notwendigkeit, ihre Gewaltmaßnahmen in ein politisch legitimierendes Licht zu rücken, und welche anderen Formen normativer Legitimation standen zur Verfügung, etwa im Bereich des islamischen Rechts? Diese Fragen dürften im Hinblick auf die verschiedenen an der Herausbildung regulären Korsarentums beteiligten Kräfte, von geschädigten Kaufleuten mit Regressansprüchen bis zu politischen Machthabern, sehr differenziert zu beantworten sein. Auf diese Weise werden Termini wie „Pirat“ oder „Korsar“ selbst zu Gegenständen einer differenzierten Begriffsgeschichte. Sie können als keineswegs tendenzfreie Zuschreibungen, als nach bestimmten zeitspezifischen Regeln gebrauchte Bezeichnungsweisen für die soziale Praxis der gewinnorientierten Gewaltökonomie zur See verstanden werden, mithin als fluide Erscheinungen. Konkurrierende Bezeichnungsweisen und Wertungen bewahren ihre grundsätzliche Berechtigung, je nach Perspektive der Betrachter und den Voraussetzungen ihres Blickes, sie erweisen sich als Teil einer komplexen Wahrnehmungsgeschichte, die für den Seeraub an den verschiedenen Küsten des Mittelmeeres noch nicht geschrieben worden ist. In diese Entwicklung reiht sich schließlich auch die nicht nur vom Mittelmeerraum ausgehende Romantisierung des Piratenbildes im 19. Jahrhundert ein, für die Byrons „Corsair“ beispielhaft steht, die sich aber auch in anderen literarischen Werken jener Epoche vor einem dezidiert mediterranen bzw. orientalistischen Kontext entfaltet, etwa in den Märchen von Wilhelm Hauff.77 Bildet diese Wandlung des Bildes vielleicht sogar die Voraussetzung dafür, dass über Piraterie und Piraten in gleichsam neutral-deskriptiver Sprache auch wissenschaftlich gesprochen werden kann und die alte Regel, dass der Pirat auf jeden Fall „immer der andere“ sei, ihre Gültigkeit verliert? Die auf den Mittelmeerraum bezogene Wahrnehmungs- und Deutungsgeschichte der Piraterie, zu der im vorliegenden Band einige Bausteine enthalten sind, bildet ein umfassendes und vielseitiges Untersuchungsfeld, dessen Bedeutung für die Pirateriegeschichte insgesamt kaum zu überschätzen ist.

77

Wilhelm HAUFF, Märchen-Almanach auf das Jahr 1826 für Söhne und Töchter gebildeter Stände, in: DERS., Werke I: Romane, Märchen, Gedichte, hg. v. Hermann ENGELHARD, Darmstadt 1961, S. 585-684, hier „Die Geschichte von dem Gespensterschiff“ (S. 603-612) und „Die Errettung Fatmes“ (S. 629-644): im ersten Fall wird Seeraub („Die Sucht nach Gewinn trieb mich, ein Schiff auszurüsten und Seeraub zu treiben“, S. 611) eindeutig mit Algier in Verbindung gebracht, im zweiten zwar aus Sicht „orientalischer“ Opfer, aber durchaus auch mit muslimischen, nicht etwa christlichen Tätern imaginiert.

SEERAUB IM MITTELMEERRAUM

33

Rückt man zweitens unabhängig von den Bezeichnungsweisen den Seeraub als Phänomen selbst in den Blick, so handelt es sich auf jeden Fall um eine Form kollektiver Gewaltpraxis, die im Rahmen einer umfassenderen Gewaltgeschichte mit anderen Phänomenen in Beziehung gesetzt und verglichen werden kann.78 Ein solcher Standpunkt könnte dazu beitragen, klassifikatorische Probleme zu beheben, wie sie beispielsweise bei der Einschätzung der Seeüberfälle im Zuge der frühmittelalterlichen kriegerischen Auseinandersetzungen zwischen christlichen und muslimischen Herrschaftsträgern im Mittelmeerraum markant in Erscheinung treten und im Beitrag von Vassilios Christides angesprochen worden sind. Kann Seeraub, zumal räuberischzerstörerische Überfälle auf Küstengebiete, somit als eine Form der Gewaltausübung in einem breiten militärisch konnotierten Spektrum verstanden werden oder lassen sich spezifische Charakteristika zur Differenzierung kriegerischer von räuberischer Gewaltpraxis anhand der Quellen selbst unter Berücksichtigung des Gewichts von Wahrnehmungsmustern79 bestimmen? Michel Fontenay und Alberto Tenenti haben für die konsequente Differenzierung zwischen dem Phänomen des corso (zwischen Barbaresken und Ritterorden in der Frühen Neuzeit), der manche an „gewöhnliche“ Piraterie erinnernde Züge trage, und jenen Korsarenaktivitäten plädiert, die sich gleichsam als mediterrane Ausläufer der atlantisch-maritimen Konkurrenz europäischer Mächte (etwa England und Spanien) verstehen ließen80, doch bliebe zu prüfen, ob hinreichende zeitgenössische Anhaltspunkte für eine solche Unterscheidung vorliegen und diese im Bewusstsein der Akteure präsent war. Eine Nähe zum legi78

79

80

Bisherige Synthesen zur Geschichte der Gewalt weisen sehr unterschiedliche Schwerpunktsetzungen und Perspektiven auf, darunter den geschlechtergeschichtlich geprägten Blick auf Gewaltverbrechen und Gewaltrituale bei Robert MUCHEMBLED, Une histoire de la violence. De la fin du Moyen Age à nos jours, Paris 2008, oder die Konzentration auf Gewaltentfesselung in Kriegen, politischen Umbrüchen und totalitären Herrschaftssystemen seit dem 18. Jahrhundert bei Karl Heinz METZ, Geschichte der Gewalt. Krieg, Revolution, Terror, Darmstadt 2010. Beide Fragerichtungen finden sich auch in Jean-Claude CHESNAIS, Histoire de la Violence en Occident de 1800 à nos jours, Paris 1981. Zur Gewaltpraxis und Gewaltwahrnehmung im Mittelalter vgl. jetzt Warren C. BROWN, Violence in Medieval Europe, Harlow 2011. Seeraub spielt in diesen Konzeptionen keine eigenständige Rolle. Eine dezidiert maritime Perspektive auf unterschiedlichste Facetten von Gewaltpraxis ist bisher nur für den atlantischen Raum entwickelt worden: La Violence et la Mer dans l'espace atlantique (XIIe-XIXe siècle), hg. v. Mickaël AUGERON / Mathias TRANCHANT, Rennes 2004. Dabei reicht das Spektrum von Piraterie und Korsarentum über Revolten an Bord von Schiffen bis zur Gewalt im Hafenmilieu. Vgl. nunmehr aber auch Stephan SELZER, Seeräuber in Heringstonnen? Gewaltausübung und Gewalterfahrung auf hansischen Schiffsrouten des Spätmittelalters, in: Piraterie von der Antike bis zur Gegenwart (wie Anm. 14), S. 115-138. Zum Problem der Gewaltwahrnehmung vgl. Thomas LINDENBERGER / Alf LÜDTKE, Einleitung: Physische Gewalt ‒ eine Kontinuität der Moderne, in: Physische Gewalt. Studien zur Geschichte der Neuzeit, hg. v. DENS., Frankfurt am Main 1995, S. 7-38, hier S. 28-30. Die der Wahrnehmungsperspektive gewidmete Sektion im Sammelband La Violence et la Mer (wie Anm. 78), S. 429-516, grenzt Gewaltpraxis nicht hinreichend scharf von der Wahrnehmung anderer „Gefahren auf See“ ab und behandelt hauptsächlich letztere. FONTENAY / TENENTI, Course et piraterie méditerranéennes (wie Anm. 16), S. 78f.

34

NIKOLAS JASPERT & SEBASTIAN KOLDITZ

timierten Kriegsgeschehen wird in der Forschung gemeinhin nur dem gleichsam offiziellen Korsarentum zugebilligt, nicht der regional endemischen kriminalisierten Piraterie. Doch auch dieses klassifikatorische Axiom dürfte sich zumindest für bestimmte Phasen der mediterranen Geschichte – insbesondere das frühere Mittelalter – als problematisch erweisen. Im Sinne einer übergreifenden Gewaltgeschichte hingegen würde die Abgrenzung von Seeraub und Krieg nicht mehr als eine kategorial gegebene, sondern nur als eine etablierbare Differenzierung verstanden,81 und dies könnte sich durchaus als produktive Neubestimmung erweisen. In gleicher Weise kann nach Kriterien der Abgrenzung zwischen Seeraub und räuberischen Überfällen zu Lande oder dem Zusammenhang zwischen Seeraubaktivitäten und einer verbreiteten Praxis und Rechtsvorstellung gewaltsamer Rache gefragt werden. Aber auch die gegenüber Seeräubern zur Anwendung kommenden Formen der Bekämpfung und Bestrafung bilden einen wesentlichen Bestandteil einer umfassenden Kulturgeschichte maritimer Gewalt.82 Über die Differenzierung von Formen der Gewaltausübung hinaus ist in diesem Kontext, drittens, die grundlegende Struktur von Gewaltkonstellationen im Auge zu behalten: die Ausübung von Gewalt definiert in jedem einzelnen Fall die Rollen von Gewaltausübenden (Tätern) und Gewaltausgesetzten (Opfern).83 Im Falle des Seeraubs sind diese Rollen nicht immer so eindeutig verteilt, wie es zunächst scheinen mag. Ihre Fluidität wird etwa bei Kaufleuten erkennbar, deren Handelsschiffe einerseits Objekt fremder Überfälle werden konnten, aber andererseits selbst auf Beutezug fuhren und dies ggf. mit einem von ihrem Gemeinwesen ausgestellten Kaperbrief rechtfertigten, um von einer anderen Partei erlittene ökonomische Schäden auszugleichen. Ebenso wären soziale Voraussetzungen zu berücksichtigen, unter denen Akteure des Seeraubs in ihre Rollen hineinwuchsen, darunter die Bedeutung eigener Erfahrungen von Gewalt oder Versklavung.84 So scheinen Täter- und Opferrollen auf See selbst potentiell einer hohen Fluidität zu unterliegen. Es ist deutlich zwei81

82

83

84

Die kritische Hinterfragung von Gegenüberstellungen „legitimer“ (beispielsweise kriegerischer) und „illegitimer“ (beispielsweise räuberischer) Gewaltpraxis gehört sicher zum spezifischen Erkenntnispotential der gewaltgeschichtlichen Perspektive, vgl. etwa Ralf PRÖVE, Gewaltformen in frühneuzeitlichen Lebenswelten, in: Gewaltgemeinschaften (wie Anm. 12), S. 149-161, besonders S. 152-157; Rolf Peter SIEFERLE, Einleitung, in: Kulturen der Gewalt. Ritualisierung und Symbolisierung von Gewalt in der Geschichte, Frankfurt am Main 1998, S. 9-29, hier S. 20-24. Adrian TINNISWOOD, Pirates of Barbary: Corsairs, Conquests and Captivity in 17th Century North Africa, New York 2010, S. 298-299; zur strafenden Gewalt auch METZ, Geschichte (wie Anm. 78), S. 28-34; CHESNAIS, Histoire (wie Anm. 78), S. 114-129. Vgl. SIEFERLE, Einleitung (wie Anm. 81), S. 18; Winfried SPEITKAMP, Einleitung, in: Gewaltgemeinschaften (wie Anm. 12), S. 7-13, hier S. 12; kritisch zur Rollenvorstellung LINDENBERGER / LÜDTKE, Einleitung (wie Anm. 79), S. 7f. Ein sehr prägnantes Beispiel für die Ambivalenzen des Gewalteinsatzes im Kontext von Piraterie, wenn auch nicht aus mediterranen Gefilden, diskutiert Marcus REDIKER, Der Pirat und der Galgen. Ein atlantisches Theaterstück über Terror und Widerstand, in: Schrecken der Händler und Herrscher (wie Anm. 6), S. 206-221.

SEERAUB IM MITTELMEERRAUM

35

felhafter, ob Ähnliches auch im Verhältnis von Seeräubern und Küstenbevölkerung gilt: hier scheinen die Rollen eindeutiger festgelegt: der „Schrecken der Meere“ war vor allem ein Schrecken für die Bewohner von Küstenregionen, die mobilen und flexiblen Angreifern von der See mehr oder minder schutzlos ausgeliefert waren.85 Derartige strukturelle Ungleichgewichte im Gewaltgeschehen und die damit in den Wahrnehmungsweisen verbundene Verfestigung von Täter- und Opferrollen86, könnte eine Gewaltgeschichte der Piraterie deutlicher herausarbeiten oder auch relativieren. Die Bedeutung dieser Dimension unseres Themas wird im vorliegenden Band vor allem anhand der Beiträge von Mohamed CHÉRIF, Roser SALICRU I LLUCH und Marco LENCI verdeutlicht und könnte in künftigen Studien zur Geschichte des Seeraubs – nicht nur in mediterranen Gefilden – verstärkt Beachtung finden: Gewalterfahrung und ihre Ausdrucksformen bilden ein zentrales Element des Themas, das im populären Piratenbild seit dem 19. Jahrhundert gleichsam in den Hintergrund gerückt zu sein scheint.87 Ein letztes Feld, für das eine vertiefte systematische Durchdringung lohnend erscheint, bilden die Wechselwirkungen zwischen Seeraub und politischer Herrschaft.88 Unter diesem Blickwinkel entfaltet sich im vormodernen Mittelmeerraum ein breites Panorama verschiedenartiger Konfigurationen, die von einer engen Symbiose bis zum maximalen Antagonismus reichen: von Herrschaftsformen, für die eine mehr oder minder regulierte Praxis des Seeraubs die alleinige oder eine wesentliche ökonomische Basis bildete – man denke etwa an die Protagonisten der kilikischen Seeraubaktivitäten im 1. Jahrhundert v. Chr., an die Barbaresken-Regentschaften von Algier, Tunis und Tripolis oder die Johanniter auf Malta –, bis zur dezidierten Bekämpfung des Seeraubs als Kernbestandteil des Selbstverständnisses politischer Mächte, wie im Römischen Imperium des 1. Jahrhunderts v. Chr. oder unter den auf dem Wiener Kongress versammelten europäischen Mächten. Damit ist zugleich die Frage nach den Wechselbeziehungen zwischen Seeherrschaft und Seeraubpraxis angesprochen. Sind historische Thalassokratien zwangsläufig durch ihre Fähigkeit, Seeherrschaft zu etablieren und dadurch Kaperei zu behindern, 85

86

87

88

Magín ARROYAS SERRANO, La defensa de la costa y sus conflictos institucionales en Castellón de la Plana durante la primera mitad del siglo XVI, in: Boletín de la Sociedad Castellonense de Cultura 69 (1993), S. 219-233; Paolo PRETO, Il Mediterraneo irregolare: Pirati, corsari, razzie, schiavi, rinnegati e contrabbando, in: Archivio storico per le province napoletane 119 (2001), S. 157-169 und die Beiträge in Anm. 72. Molly GREENE, “Victims of Piracy?” Ottoman Lawsuits in Malta (1602-1687) and the Changing Course of Mediterranean Maritime History, in: Trade and Cultural Exchange in the Early Modern Mediterranean (wie Anm. 62), S. 177-201. Vgl. den Beitrag von Manfred SCHNEIDER in diesem Band sowie: Luzia VORSPEL, Seeräuberinnen in der Literatur, in: Wasser, Gewässer, hg. v. Kurt RÖTTGERS / Monika SCHMITZ-EMANS, Essen 2012, S. 187-195. Zum Zusammenhang von Piraterie und Herrschaftsfestigung siehe jetzt auch Volker GRIEB, Vom mare nostrum zum mare barbaricum. Piraterie und Herrschaftsetablierung in der mediterranen Welt zwischen Antike und Mittelalter, in: Piraterie von der Antike bis zur Gegenwart (wie Anm. 14), S. 75-91, hier S. 90f.

36

NIKOLAS JASPERT & SEBASTIAN KOLDITZ

gekennzeichnet? Oder waren umgekehrt Piraten die einzig wahren Thalassokraten, da ihr Tätigkeitsbereich in besonders kategorischer Weise an das Meer gebunden bzw. seebasiert gewesen ist?89 Andererseits ließe sich die Frage vertiefen, in welchem Ausmaß Korsarentum und Kaperei Diplomatie, besonders Diplomatie über religiöse Grenzen hinweg, befördert haben.90 Kann man sogar behaupten, dass die Mittelmeerländer gerade aufgrund der Herausforderungen des Meeres im Bereich der diplomatischen Praxis einen Vorsprung gegenüber binnenländischen Territorien genossen? Welche Faktoren führten zur überwiegend territorial eng begrenzten, stark lokalisierten Ausprägung von pirateriegestützter Herrschaft in der mediterranen Geschichte? In welchem Maße wurden diese Gebilde tatsächlich durch eine Raubökonomie geprägt und in welchen Verflechtungen stand diese zu anderen wirtschaftlichen Bereichen? Führte die strukturelle ökonomische Relevanz des Seeraubs in diesen Fällen zur Ausbildung regulärer Muster und Rhythmen in seiner Praxis, die wiederum seine Bekämpfung, Zurückdrängung oder Einhegung erleichtern konnten? Und welches Gewicht kam tatsächlich religiösen oder kulturellen Gegensätzen und tradierten agonalen Mustern in kulturell-politischen Grenzzonen für die Ausprägung solcher Piraterie-Schwerpunkte zu, eine Frage, die von Michael Kempe in seinem Beitrag explizit aufgeworfen wird. Ebenso ließe sich nach den mentalen und gesellschaftlichen Ordnungskonfigurationen fragen, die bei Herrschaftsträgern phasenweise zur Toleranz oder Intoleranz gegenüber Seeraubaktivitäten Dritter geführt haben. Diese können möglicherweise auch als Indikator für das Gewicht rechtlicher Normvorstellungen generell, im Besonderen jedoch bei der herrschaftlichen Durchdringung des Meeresraumes aufgefasst werden. Schließlich verdienen Rahmenbedingungen Beachtung, unter denen sich Herrschaftsträger zum subsidiären Einsatz von Piraterie als Instrument der Konfliktaustragung oder zur betonten Differenzierung zwischen den verwandten Praxisformen der Piraterie und des Korsarentums entschlossen. Die vorliegenden Beiträge liefern an vielen Stellen wesentliche Aussagen und inhaltliche Anregungen für die weitere Beschäftigung mit diesem breiten Themenfeld. Als nahezu permanent auftretendes Phänomen gehörte Seeraub jedenfalls in der Vormoderne zu den Charakteristika der mediterranen Welt. Durch die Be89

90

Die essentielle lebensweltliche Bindung an das Meer ist insbesondere von Jan Rüdiger als entscheidendes Kriterium zur Kennzeichnung von Thalassokratien vorgeschlagen worden, vgl. Jan RÜDIGER, Thalassocraties médiévales: pour une histoire politique des espaces maritimes, in: Construire la Méditerranée, penser les transferts culturels. Approches historiographiques et perspectives de recherche, hg. v. Rania ABDELLATIF / Yassir BENHIMA / Daniel KÖNIG / Elisabeth RUCHAUD, München 2012, S. 93-103. Vgl. den Beitrag von Marie-Luise FAVREAU-LILIE in diesem Band. Nicht geringes Gewicht kam den Folgen von Piraten- bzw. Korsarenangriffen auch in den Beziehungen zwischen Byzantinern und Lateinern im späten Mittelalter zu, vgl. beispielsweise Gareth MORGAN, The Venetian claims commission of 1278, in: Byzantinische Zeitschrift 69 (1976), S. 411-438; Jocelyn N. HILLGARTH, A Greek slave in Majorca in 1419-26: new documents, in: Mediaeval Studies 50 (1988), S. 546-558.

SEERAUB IM MITTELMEERRAUM

37

drohung der Handelsrouten gefährdeten solche Aktivitäten zwar durchaus einige Formen maritimer Mobilität und Konnektivität, sie schufen aber zugleich selbst Verflechtungen und waren elementar auf das Bestehen attraktiver Handelsverbindungen angewiesen, um erfolgreich zu sein. Piraterie und Korsarenwesen stellten zudem nicht nur durch das Agieren der Räuber an fremden Küsten eine spezifische Form von Konnektivität für den mediterranen Raum dar, sondern ebenso, indem sie implizit transregionale Aufmerksamkeit erzeugten. All dies und sehr viel mehr dürfte durch die nun folgenden Aufsätze deutlich werden. Auch wenn in einem einzelnen Sammelband keine auch nur in Ansätzen vollständige Bestandsaufnahme des weiten Feldes der „mediterranen Piraterie“ zu erreichen ist, so sind wir dennoch zuversichtlich, dass die hier versammelten Beiträge die Prägekraft der Seeraubaktivitäten im Mittelmeerraum und die Wechselwirkung ihrer unterschiedlichen Ausformungen mit Prozessen politischer und ökonomischer Vereinheitlichung, aber auch Differenzierung verdeutlichen. Späteren Publikationen mag es vorbehalten bleiben, die hier erzielten Befunde mit denen anderer Binnenmeere oder gar Ozeane zu vergleichen.

SALVATORE BONO

Pirateria, guerra e schiavitù nella storia del Mediterraneo Per due ragioni, una scientifica ed una biografica, dunque del tutto personale, sono particolarmente onorato e lieto di essere presente in questo volume come uno degli autori. Le due ragioni peraltro si intrecciano come mi permetto richiamare. Mentre intraprendevo, all’inizio degli anni Cinquanta, studi di filosofia nell’Università La Sapienza, di Roma, il reperimento per caso, su una bancarella di libri usati, di una edizione settecentesca della storia di un giovane bolognese caduto in mano a corsari musulmani dell’Adriatico, mi spinse a indagare quella vicenda e ad interessarmi così della storia del Mediterraneo e in particolare della guerra corsara e della schiavitù nel grande mare interno.1 Quel tema allora era ben poco conosciuto; la sola opera d’insieme era quella di Otto Eck, alla quale seguirono, nel dopoguerra quelle di Godfrey Fisher e di chi scrive2; dagli studiosi quel tema era considerato piuttosto come una fonte di soggetti per storia romanzata, forse soltanto diretta a un pubblico di ragazzi appassionati a vicende avventurose. Oggi invece constato con soddisfazione l’eccezionale sviluppo degli studi su questo tema e su quelli, connessi, della schiavitù e delle conversioni religiose nel mondo mediterraneo. E non si tratta soltanto di uno sviluppo quantitativo, in particolare riguardo alla pirateria nel Mediterraneo dal secolo XVI alla sua estinzione, intorno al 1830.3 Si tratta soprattutto della maturazione di una valutazione di questo fenomeno storico ben diversa rispetto al passato: la guerra corsara, e la sua espressione degenerata, la pirateria, e le forme di “schiavitù mediterranea”, nelle quali sono caduti nel corso dell’età moderna alcuni milioni di individui – delle diverse sponde mediterranee e di paesi lontani dal grande mare interno – offrono uno degli esempi più efficaci per comprendere ciò che caratterizza e distingue la storia del Mediterraneo e per incoraggiarci alla scrittura di una “nuova storia”’ del Mediterraneo; è questa dunque l’altra ragione del mio compiacimento di vedere un mio contributo in questo volume e della mia gratitudine verso i curatori.4 Un primo momento di riflessione si può rivolgere all’uso dei due termini: pirateria e guerra corsara. Su un piano astratto la distinzione fra pirata e corsaro è 1

2 3 4

Mi permetto menzionare due mie prime pubblicazioni: Salvatore BONO, La pirateria nel Mediterraneo. Romagnoli schiavi dei Barbareschi, in: La Piê 22 (1953), p. 205-210; IDEM, La pirateria nel Mediterraneo. Bolognesi schiavi a Tripoli nei sec. XVII e XVIII, in: Libia 2 (1954), fasc. 3, p. 25-37. Godfrey FISHER, Barbary Legend. War, trade and piracy, 1415-1830, Oxford 1957; Salvatore BONO, I corsari barbareschi, Torino 1964. Una buona fonte di informazione bibliografica per l’età moderna: Bibliographie du monde méditerranéen. Relations et échanges (1453-1835), a cura di Alan BLONDY, Paris 2003. Sulla possibilità di uno sviluppo della storiografia sul mondo mediterraneo in una nuova prospettiva si può vedere Salvatore BONO, Un altro Mediterraneo. Una storia comune fra scontri e integrazioni, Roma 2008.

40

SALVATORE BONO

ben chiara ma di fatto non sempre è stata applicata, anche da parte di storici autorevoli dei nostri tempi; anche il frequente uso indifferenziato dei due termini può avere delle valide ragioni. Questo nostro volume, per esempio, ha per titolo „Piraterie im Mittelmeerraum“; credo che ciò derivi dal fatto che qui si discute in prevalenza del fenomeno pirateria nelle sue manifestazioni a partire dalla remota antichità e lungo tutto il Medioevo, durante un periodo dunque di almeno quindici secoli; con riferimento al periodo antico la storiografia ha quasi senza eccezioni adoperato il termine pirateria, derivato da una parola greca poi passata al latino – ed anche gli studi medievistici sul tema sono stati intitolati in prevalenza alla pirateria. ‘Soltanto’ – diciamo così – per tre secoli e qualche decennio (1500-1830), la cosiddetta età early modern, il fenomeno ha assunto nel Mediterraneo caratteristiche nuove e in effetti si è manifestato ed è stato definito piuttosto come guerra di corsa.5 La storia del termine pirateria è stata ricostruita in modo accurato e convincente in uno degli ultimi volumi che ha trattato del fenomeno nella storia antica6; l’autore ha evidenziato alcuni punti che mi sembrano da accogliere e concordano con la riflessione che mi permetto proporvi. Dice de Souza: «piracy is a term normally applied in a pejorative manner» e osserva che ‘pirateria’ e ‘pirati’ sono parole applicate, da chi le usava, ad altri; chi esercitava la pirateria non definiva se stesso pirata, proprio perché il termine portava in sé quella carica di riprovazione e di condanna. Si può aggiungere – seguendo le informazioni fornite da de Souza – che nelle fonti più antiche, come i poemi omerici, i pirati sono menzionati come ‘nemici’, combattenti di un certo tipo di guerra, né più né meno onorevole di altre. L’accezione negativa del termine ‘pirata’, introdotto più tardi, è iniziata dai tempi di Cesare e Pompeo, che vollero vantare con la maggiore efficacia possibile il proprio successo nel combattere i pirati; gli storiografi posteriori hanno proseguito ed hanno consacrato l’uso successivo del termine ‘pirateria’. Torniamo ai due termini: pirata e corsaro. Prima di ripeterne le differenziate definizioni, affermiamo chiaramente che, nell’ambito mediterraneo almeno, durante l’età moderna il modo di agire e i risultati conseguiti da pirati e da corsari non hanno presentato sostanziali differenze nel corso del tempo e neanche in relazione alle loro diverse nazionalità, religioni, culture o altro: assaltare e predare navi o compiere incursioni a terra con l’intento precipuo di catturare persone. La differenza non era nelle modalità o nei risultati della loro attività ma ‘soltanto’ nel loro status giuridico: i corsari operavano nella legali5

6

Una analisi più dettagliata nel capitolo “Guerra corsara e pirateria nel Mediterraneo. Considerazioni storiografiche”, in: Salvatore BONO, Il Mediterraneo. Da Lepanto a Barcellona, Perugia 1999, p. 63-84. Recenti puntualizzazioni: Roland LE HUENEN, Réflexions dans le marge: le pirate de l’histoire au discours, in: Les Tyrans de la mer: pirates, corsaires et filbustiers, a cura di Sylvie REQUEMORA / Sophie LINON-CHIPON, Paris 2002, p. 43-57; Orhan KOLOGLU, Des hârâmî aux odjaklu. Des pirates aux corsaires (karâçîna). Brigandage maritime et course en Méditerranée-sud, in: Mélanges Mikel de Epalza, Constantine 2010, p. 39-56. Philip DE SOUZA, Piracy in the Graeco-Roman world, Cambridge 1999.

PIRATERIA, GUERRA E SCHIAVITÙ

41

tà, rispetto allo stato a cui appartenevano e per conseguenza anche dal punto di vista internazionale, conducevano un tipo di guerra alla quale erano stati autorizzati dal loro governo. Senza alcun dubbio i corsari erano in una condizione di legalità quando lo stato stesso organizzava ed esercitava l’attività corsara attraverso i suoi vertici e le sue strutture, ed è questo il caso più diffuso nell’età moderna. I pirati invece agivano, nelle stesse forme e con gli stessi intenti dei corsari, ma al di fuori di ogni autorizzazione e riconoscimento di autorità statali; essi erano ‘fuori legge’, come appunto si dice, e non tenevano conto di norme e limiti – come dovevano fare i corsari in base alla autorizzazione ricevuta – con l’obbligo anzitutto di corrispondere una imposta sui profitti della propria attività, tratti dal bottino di esseri umani e di beni materiali. La distinzione fra corsari e pirati non esclude ma conferma la possibilità che un corsaro contravvenga norme e limiti, che dovrebbe invece rispettare, e compia perciò in quel caso una azione ‘piratesca’ per la quale potrebbe essere perseguito; da corsaro diventa in effetti pirata. Proseguiamo ora la riflessione relativamente all’età moderna e cerchiamo di spiegarci perché il termine ‘pirateria’ abbia avuto più fortuna del termine ‘guerra corsara’ – e ancora abbia, al di fuori degli specialisti – mentre appare ragionevole giudicare alla stessa stregua e utilizzare gli stessi termini per le attività degli uni – cristiani o europei che dir si voglia – e degli altri, musulmani o turco-barbareschi. Perché dunque ancora oggi prevale, anche nel linguaggio degli storici, il termine pirateria? La risposta à semplice: per le vittime di quella attività – sorprese sul mare o nei luoghi di abituale residenza e ridotti con violenza in condizione servile – non aveva rilevanza il fatto che gli assalitori fossero legalmente autorizzati o no; per le vittime gli autori erano nemici senza pietà, per di più ‘infedeli’, ed è ben naturale perciò che quelle vittime provassero una irriducibile ostilità nei riguardi dei corsari-pirati. L’aggressore ‘infedele’ suscitava perciò terrore e risentimento e il suo agire appariva culmine di ogni sopruso e crudeltà; chiamarlo ‘pirata’ – o con un termine gemello in un’altra lingua – valeva e vale bene a esprimere riprovazione, sdegno e condanna morale; gli storici hanno ‘ereditato’ questa riprovazione e questo sdegno e hanno perciò usato il termine pirateria e chiamato pirati quei combattenti. Non è però soltanto, a parer nostro, una questione di scelta lessicale inappropriata. Ciò che più contava era ed è la necessità di considerare e di chiamare allo stesso modo sia i raìs e gli equipaggi ottomani e maghrebini, in azione contro genti e terre dei paesi cristiani, sia gli europei che esercitavano la stessa attività a danno di musulmani e di altri. E dalla parte europea, dovevano essere considerati come corsari non soltanto i privati e modesti imprenditori dell’attività bellica marittima, insediati a Trapani o Maiorca, Tolone o Livorno, e in tante altre località, legittimamente autorizzati dai governi dei paesi dove erano di stanza. Nel discorso degli storici si doveva riconoscere con la stessa coerenza che la stessa attività – di corsari o di pirati, se non si voleva vedere la differenza fra gli uni e gli altri – era stata esercitata da due ordini re-

42

SALVATORE BONO

ligioso-cavallereschi europei. Il primo, più antico e ben noto, è quello dei cavalieri di Malta, così chiamati dal 1530 quando si insediarono nell’arcipelago maltese; l’altro, quello dei cavalieri di Santo Stefano, istituito nel granducato di Toscana nel 1562, con sede a Pisa e a Livorno, il porto dove era di stanza la flotta. Questa parificazione ci appare del tutto ragionevole, si potrebbe dire persino ovvia; data questa sostanziale parità di condizione e di operato, si potranno facilmente designare come corsari gli uni e gli altri, legittimi combattenti cioè di un certo di tipo di guerra o meglio guerriglia, la guerra corsara appunto. Fra gli storici questa equiparazione è stata in qualche modo riconosciuta da Fernand Braudel, nella sua opera La Méditerranée et le monde méditerranéen à l’époque Philippe II.7 Quasi tutti gli storici specialisti – a cominciare da Michel Fontenay, forse il massimo esperto – preferiscono ormai il termine guerra corsara, ma qualcuno adotta ancora quello di pirateria e, specialmente se considera soltanto quella subita dai paesi occidentali o da uno di essi, riecheggia il linguaggio delle fonti, con accenti di lamento e deplorazione verso ‘turchi’ e ‘barbareschi’8; per contro, con più equità, un volume sui cavalieri di Malta è stato di recente significativamente intitolato Korsaren Christi: Johanniter und Malteser. Die Herren des Mittelmeeres.9 A qualcuno potrà sembrare poco plausibile l’equiparazione che abbiamo fatto fra corsari barbareschi e cavalieri di Malta, ma già nei secoli scorsi in effetti qualche voce si era levata per mostrare che, ad uno sguardo obiettivo, corsari e pirati nel Mediterraneo apparivano egualmente da una parte e dall’altra, sul fronte europeo e su quello islamico. Possiamo già risalire alla Dissertatio gradualis de piratica – una tesi di laurea – presentata dal finlandese Magnus Thelaus di Helsinki presso la Facoltà di Filosofia di Uppsala il 14 maggio 1716.10 Dopo aver esaminato gli aspetti storici dell’ attività ‘piratesca’ degli stati barbareschi, il dottorando ne indaga gli «aspetti morali», come cioè ci si confronti in trattative e accordi diplomatici con queste «nazioni barbare». Non vi è da parte sua una netta conclusione: si constata la ‘barbarie’ dei barbareschi ma altrettanto il fatto che essi inviavano ambascerie presso gli stati europei e concludevano trattati, e ciò in effetti poteva essere interpretato come il riconoscimento di una loro partecipazione all’ordine internazionale. Più espli7 8

9 10

Fernand BRAUDEL, La Méditerranée et le monde méditerranéen à l’époque de Philippe II, Paris 1949; Das Mittelmeer und die mediterrane Welt in der Epoche Philipps II, Frankfurt 1990. Due esempi diversi: La guerre de course en Méditerranée (1515-1830), a cura di Michel VERGÉ-FRANCESCHI / Antoine Marie GRAZIANI, Paris 2000; Mirella MAFRICI, Mezzogiorno e pirateria in età moderna (secoli XVI-XVIII), Napoli 1995. Più equamente, da un punto di vista teorico, ma di fatto con un ‘trattamento di favore’ per i corsari così si intitola la traduzione tedesca, riveduta e integrata di Salvatore BONO, Piraten und Korsaren im Mittelmeer. Seekrieg, Handel und Sklaverei vom 16. bis 19. Jahrhundert, Stuttgart 2009. Jörg Dieter BRANDES, Korsaren Christi: Johanniter und Malteser. Die Herren des Mittelmeeres, Sigmaringen 1997. Magnus THELAUS, Mémoire universitarie sur la piraterie, introduzione di Joachim OSTLUND, Fredrikstad 2010.

PIRATERIA, GUERRA E SCHIAVITÙ

43

cito è stato più tardi il noto viaggiatore Carsten Niebuhr – cui si deve una prima seria ricognizione della penisola arabica – il quale nel 1787 ha pubblicato sull’autorevole rivista «Deutsches Museum» un articolo intitolato appunto Von den christlichen und mohammedanischen Korsaren. I barbareschi, egli osserva, «sono stati per i musulmani ciò che l’isola di Malta è stata per i cristiani» («sind den Mohammedanern das gewesen, was die Insel Malta den Christen gewesen ist»).11 Quasi sconosciuto è rimasto un giudizio in senso contrario – i barbareschi come pirati, cioè fuorilegge – espresso da un giurista, James Edward Geoffry de Montmorency (1866-1934), in una conferenza presso la prestigiosa Grotius Society di Londra il 18 giugno 1918. Lo stato di guerra con la Germania, pur se prossimo alla favorevole conclusione per gli alleati occidentali, e l’intento di esprimere riprovazione per l’attività dei sottomarini tedeschi, vista come una forma di ‘pirateria’, condussero il conferenziere a una discutibile prospettiva: i barbareschi erano pirati («enemies of mankind») anche se «agents of well-organised States», similmente ai tedeschi. La conclusione a un secolo di distanza può apparirci risibile: «The German methods have been modelled with pleasing historical accuracy on Barbary States».12 Dopo i rapidi cenni all’evoluzione nella cultura europea dei concetti di pirati e corsari del Mediterraneo, in particolare con riferimento ai barbareschi, guardiamo un momento alle posizioni assunte in proposito dagli storici delle altre rive mediterranee. Con l’eccezione di alcuni specialisti, sembrano esservi tuttora un certo pregiudizio e ‘complesso’ rispetto ai temi di cui trattiamo. Consideriamo, per esempio, la posizione di due peraltro autorevoli storici maghrebini. Il marocchino Abdallah Laroui, nella sua Histoire du Maghreb (1982), densa di problematicità e di riflessioni, tende a sminuire l’importanza della guerra corsara e a considerarla come del tutto marginale nella storia di quei paesi: «tutta questa storia – egli scrive – può considerarsi come d’interesse puramente locale e senza influenza a lungo termine».13 I pochi riferimenti presenti nell’opera di Jamil Abun-Nasr14 mostrano l’uso prevalente del termine ‘piracy’, vista come una ‘degenerazione’ della guerra santa, del ğihād; l’uso inappropriato del termine ‘piracy’ conduce ad una affermazione contraddittoria, che essa cioè «in the ottoman Algeria was a monopole of the state»15. Se infatti la sua gestione era monopolio dello stato, come si è effettivamente verificato in alcuni periodi, e in ogni caso il controllo dello stato sull’attività corsara si è esercitato in modo quasi permanente e prevalente, in base alle 11

12 13 14 15

Carsten NIEBUHR, Von den christlichen und mohammedanischen Korsaren, in: Deutsches Museum 1787, t. 2, p. 177-203. Dello stesso Niebuhr si può vedere anche: Ueber die afrikanischen Korsaren, in: Deutsches Museum 1788, t. 2, p. 81-88. James Edward Geoffrey de MONTMORENCY, The Barbary States in international Law, in: Transactions of the Grotius Society 4 (1919), p. 87-94; ristampa: New York/London 1962. Abdallah LAROUI, Histoire du Maghreb. Un essai de synthèse, Paris 1982, p. 236-237. Jamil ABUN-NASR, A history of the Maghrib in the Islamic period, Cambridge 1987. Ibid., p.159.

44

SALVATORE BONO

considerazioni svolte più sopra si deve trarre la conclusione che quella attività non può assolutamente considerarsi come pirateria, cioè come una attività illegale; e qui torniamo evidentemente alla distinzione fra pirateria e guerra corsara.16

Pirateria, guerra corsara e schiavitù nella storia del Mediterraneo Prima di arrivare a qualche conclusione più generale sul nostro lavoro di storici del Mediterraneo, vorrei ampliare un poco il discorso dal tema della pirateria e della guerra corsara a quello della presenza di schiavi nel Mediterraneo, anche durante l’età moderna. Questo allargamento è peraltro già visibile nei titoli delle relazioni dei colleghi Salicru i Lluch, Kempe, Christ, Ressel e Zwierlein. La conseguenza più rilevante dell’attività di corsari e di pirati nell’ambito mediterraneo è stata infatti la cattura di esseri umani – uomini, donne, giovani, bambini – che avrebbero poi incontrato due sorti diverse: vivere una esperienza di schiavitù e poi tornare in patria dopo il pagamento di un riscatto, la conclusione di un cambio o altre vie di uscita dalla condizione servile ovvero integrarsi nella società ‘altra’, dove erano andati a finire, e recuperare la libertà (l’integrazione iniziava con la conversione religiosa); per un certo numero di schiavi invece la morte sopravveniva prima che arrivasse a compimento l’uno o l’altro destino. Conosciamo ormai meglio, tutto sommato, la presenza di schiavi nei paesi europei, che non l’aspetto inverso; nella nostra memoria e consapevolezza collettiva, però, e altrettanto nel discorso storico la schiavitù subita da noi europei è più presente e di essa l’aspetto più adeguatamente conosciuto è quello del riscatto. Di questa attività ci hanno informato i mediatori, bene organizzati anche nel far conoscere e valorizzare il proprio benemerito impegno; i due ordini religiosi, trinitari e mercedari, e le altre numerose istituzioni europee, religiose e laiche, informavano i fedeli e tutto il pubblico mediante la pubblicazione di volumi, la stampa di ‘relazioni’ con il resoconto delle missioni e delle trattative per il riscatto, nonché spesso di ‘cataloghi’ con i nomi dei ‘redenti’, dei cristiani ricondotti in patria, in certi casi con qualche dato anagrafico e relativo alla vicenda servile. Anche le processioni degli schiavi, organizzate in numerose località dopo il loro ritorno in Europa, servivano a sensibilizzare l’opinione pubblica e a raccogliere elemosine per finanziare nuovi riscatti. Si è a lungo comunemente ritenuto che il fenomeno guerra corsara/pirateria-schiavitù trovasse ampiamente il suo esito risolutore attraverso l’attività del riscatto, mentre sono rimaste nell’ombra altre occasioni e modalità di ritorno in patria (liberazione nel corso di eventi bellici, scambio, fughe) ovvero di affrancamento degli schiavi e di integrazione nella nuova società 16

In proposito si può vedere anche: BONO, Piraten und Korsaren im Mittelmeer (n. 8), p. 19-28.

PIRATERIA, GUERRA E SCHIAVITÙ

45

dove la sorte li aveva condotti. Dalla pubblicazione dell’opera di Fernand Braudel si è cominciato a vedere – come si è detto – che forme di guerra corsara erano esercitate altrettanto da parte europea, che nelle città europee delle coste mediterranee, e non soltanto in queste, vi erano centinaia e migliaia di schiavi, in una situazione in gran parte speculare alla presenza di schiavi europei nelle città maghrebine e in altre del mondo islamico mediterraneo: erano ottomani, maghrebini, neri africani, altri ancora di fedi e culture diverse. Ne sappiamo ancora piuttosto poco; possiamo ritenere che ricerche indirizzate e accurate potranno rivelarci molto. La presenza schiavile nei paesi europei è invero derivata, oltre che dalla guerra corsara e piratesca, da vicende belliche in altri teatri: così, per esempio, in Andalusia durante l’insurrezione dei moriscos delle regioni montuose e della sanguinosa repressione a loro danno; così come sui mercati ottomani giungevano schiavi dalle pianure dell’estrema Europa orientale, dove i tatari erano temuti e inesorabili protagonisti di razzie di moscoviti e, soprattutto, ucraini e ruteno-polacchi. Poiché ci troviamo nel cuore dell’Europa al di là delle Alpi, mi permetto richiamare che anche nei paesi germanici, balcanici o dell’Europa centro orientale, in Gran Bretagna, nei paesi scandinavi, sono giunti per una o altra via schiavi di altre appartenenze culturali e religiose. Nel mondo germanico, l’impero asburgico e gli stati tedeschi, quella presenza di schiavi fra il Seicento e il Settecento si connette a vicende di conflitti o di frizioni di confine, svoltesi su fronti terrestri perlopiù balcanici o dell’Europa centro orientale lungo qualche secolo. Il culmine dell’afflusso di combattenti e di popolazione (donne, bambini), ridotti in condizione schiavile, si ebbe a partire dal secondo fallito assedio ottomano di Vienna, nel settembre 1683, e si protrasse negli anni e decenni seguenti; aveva peraltro avuto qualche precedente non trascurabile. Anche questa schiavitù, come ogni altra espressione di schiavitù mediterranea nell’età moderna, ha prodotto forme di assimilazione e integrazione; colpisce constatare che proprio negli anni del regime nazista alcuni studiosi documentavano, su piccole riviste, l’arrivo di schiavi turchi, e conseguenti battesimi, presenze, integrazioni nel mondo del lavoro, della vita familiare e cittadina e delle corti, da Vienna a Monaco di Baviera, sino alle corti di Sassonia e di Hannover; una schiava turca diede ad Augusto il Forte un figlio, divenuto più tardi Graf Rutowski.17 Si è cominciato anche a vedere che un numero non trascurabile di europei catturati come schiavi, cui si aggiungeva un piccolo numero di altri che volontariamente si recavano in terra d’islàm, abbracciavano la fede islamica. Ciò accadeva non tanto e non sempre perché essi erano sollecitati dai loro padroni e dalle autorità locali, quanto per la speranza degli schiavi stessi di agevolare 17

P. MEISSNER, Eine Serie von Türkentaufen in Leipzig, in: Familiengeschichtliche Blätter 36 (1938), p. 334; Alois MITTERWIESER, Tuerkentaufen in Bayern, in: Archiv für Sippenforschung und alle verwandten Gebiete 16 (1939), p. 161-164; Herbert A. MANSFELD, Türkentaufen ausgezogen aus den Matrikeln der Pfarre St. Ulrich in Wien, in: Adler 3 (1941), p. 7678.

46

SALVATORE BONO

il proprio affrancamento e di intraprendere, una volta integrati nella società musulmana, una ascesa sociale, della quale alcuni convertiti – chiamati in Europa con il termine spregiativo di rinnegati – davano un lusinghiero esempio.18 Avviamoci a trarre qualche conclusione da queste riflessioni e da questi sparsi dati esemplificativi. La presenza di schiavi, nei paesi europei come in quelli arabo-islamici del Mediterraneo, ha avuto per conseguenza anche una rilevante reciproca assimilazione e integrazione, passate – come era nella logica di quei tempi – attraverso la conversione religiosa. I primi studiosi della schiavitù in paesi europei durante l’età moderna avevano anche postulato un’ implicazione della presenza di schiavi nello stesso patrimonio genetico, almeno di paesi come l’Italia: l’antropologo italiano Ridolfo Livi nel volume sulla schiavitù domestica concernente in prevalenza l’Italia e l’epoca medievale – ma una ventina di pagine sono dedicate a La schiavitù fuori d’Italia – conclude con un capitolo dal titolo „Conseguenze della schiavitù sui caratteri antropologici degli italiani d’oggi“.19 La schiavitù è stato dunque uno dei tanti fenomeni tipici, direi costitutivi, della storia del mondo mediterraneo; indagare e scrivere questa storia vuol dire, al di là dello specifico contenuto di singole ricerche, evidenziare una linea di sviluppo storico attraverso la quale popoli di civiltà e culture diverse hanno costituito una ininterrotta catena di influenze e scambi reciproci e di eredità successive, pur attraverso ostilità, incomprensioni, scontri. In particolare a proposito dei fenomeni della pirateria/guerra corsara e della schiavitù nell’età moderna – come di altri, che la nostra attuale coscienza rifiuta – la storiografia deve mostrarne la contemporanea speculare presenza presso popoli e civiltà diverse, sovente con forme e modalità del tutto o molto simili. Viene così a cadere ogni possibilità di accusare gli ‘altri’ – come invece da parte europea si è fatto – di inciviltà e barbarie. Per contro, anche in fenomeni come questi – che oggi naturalmente suscitano riprovazione e condanna – possiamo porre in evidenza gli aspetti, già accennati, che hanno paradossalmente contributo a intrecciare e fondere le nostre vicende, i nostri patrimoni antropologici e culturali, la nostra esperienza storica comune; in questa prospettiva vi è ancora molto da indagare e analizzare e già il nostro convegno recherà un valido contributo.

18 19

L’opera fondamentale è quella di Bartolomé e Lucile BENNASSAR, Les chrétiens d’Allah. L’histoire extraordinaire des renégats, XVIe et XVIIe siècles, Paris 1989. Ridolfo LIVI, La schiavitù domestica nei tempi di mezzo e nei moderni, Padova 1928, p. 129138.

Akteure und ihre Wahrnehmung

AMIR GILAN

Pirates in the Mediterranean – A View from the Bronze Age Piracy has been a constant feature of the Mediterranean World throughout its history and is as old as shipping and human rapacity. Many studies on piracy share this view, so for example H. Ormerod’s classical study on ancient piracy: Throughout its history the Mediterranean has witnessed a constant struggle between the civilized peoples dwelling on its coasts and the barbarians, between the peaceful trader using its highways and the pirate who infested the routes that he must follow. At different stages of their history most of the maritime peoples have belonged now to one class and now to the other. From the time when men first went down to the sea in ships, piracy and robbery have been regarded only as one of the means of livelihood that the sea offered.1

However, the earliest historical sources on piracy, originating from Ancient Near Eastern archives documenting piracy in the Mediterranean, are rather scanty. Furthermore, they mostly originate from the polities that fought to suppress it. The following contribution will survey the earliest textual sources pertaining to Piracy in the Eastern Mediterranean of the Late Bronze Age – originating from Egypt, Cyprus, Ugarit and Hattusa, the capital of the Hittite empire – and therefore will consider piratical activities in the period from the perspective of the kings and kingdoms who were confronted by it.2

I. The international era of the Late Bronze Age The Late Bronze Age is sometimes designated as the “Mediterranean System”3, the “International Age” or the “Club of the Great Powers”.4 The key 1 2

3

4

Henry Arderne ORMEROD, Piracy in the Ancient World. An Essay in Mediterranean History, Liverpool 1924, p. 13. Earlier studies dedicated to piracy in the Late Bronze Age include Lionel CASSON, The Ancient Mariners (Second Edition), New Jersey 1991, p. 30-54 and Shelley WACHSMANN, Seagoing Ships and Seamanship in the Bronze Age Levant, College Station,Texas 1998, p. 317321. Marc VAN DE MIEROOP, The Eastern Mediterranean in early Antiquity, in: Rethinking the Mediterranean, ed. William V. HARRIS, Oxford 2005, p. 117-140. But note the critical remarks of Mario Liverani in his review of Marc VAN DE MIEROOP, The Eastern Mediterranean in the Age of Ramesses II, Malden, MA 2007, in: Orientalia 78 (2009), p. 214-216. Marc VAN DE MIEROOP, A History of the Ancient Near East, ca 3000-323 BC, Malden/Oxford/Carlton 2007, p. 129-189. Studies on the interaction between the Great Powers in the Late Bronze Age are Mario LIVERANI, Prestige and Interest: International Rela-

50

AMIR GILAN

players of the era were Egypt, controlling Palestine, the Lebanon and most of South Western Syria; Mitanni, the Hurrian Empire controlling upper Mesopotamia and Northern Syria and the Hittite Kingdom, which regained its role as a major global player after Suppiluliuma I surprised Mitanni, dismembered it and took over its western territories in Syria thus creating an empire that stretched between the Mediterranean coast, the Black Sea and well into Syria through to the Egyptian border in Qadesh. Another player was Cyprus – the whole or only part of the island – that constituted the Kingdom of Alashiya. A mysterious political entity from the Mycenaean World, known in the Hittite sources as Ahhiyawa, took part in it for a while, too.5 Other members of the International club were the Kassite Kingdom of Babylon and Assyria, which emerged as a key player after the collapse of Mittani, building its power on the Eastern shores of the Euphrates River. The key to the success of maintaining such a complex political balance of power was to guarantee effective means of communication.6 Indeed, international exchange flourished within the Near East of the Late Bronze Age. The Mediterranean Sea was one of the arteries connecting the system.7 The region also enjoyed close commercial links with the Aegean World – products of Minoan and later Mycenaean origin figure prominently in the international trading networks, and they are well documented in numerous sites on the Eastern Mediterranean coast and in its hinterland. The trade of the era is most dramatically illustrated by shipwrecks found off the southern Anatolian shores, most prominently the shipwreck of Uluburun.8 The International Age finds its most emblematic representation in the Amarna correspondence.9 Almost 400 letters are known so far, dated to the middle of the 14th Century BCE. Almost all of them were written in Akkadian, the lingua franca of the Age. They include the international correspondence of

5

6 7 8

9

tions in the Near East ca. 1600-1100 B.C., Padova 1990; Trevor R. BRYCE, Letters of the Great Kings of the Ancient Near East, London/New York 2003. On Ahhiyawa see Wolf-Dietrich NIEMEIER, Hattusas Beziehungen zum westlichen Kleinasien und dem mykenischen Griechenland nach den neuesten Forschungen, Wiesbaden 2008; Gary M. BECKMAN / Trevor BRYCE / Eric H. CLINE, The Ahhiyawa Texts (Society of biblical literature: Writungs from the ancient world 28), Atlanta 2011. BRYCE, Letters (as n. 4), p. 48; VAN DE MIEROOP, The Eastern Mediterranean (as n. 3). VAN DE MIEROOP, The Eastern Mediterranean (as n. 3), p. 138. Cemal PULAK, The Cargo of the Uluburun Ship and Evidence for Trade with the Aegean and Beyond, in: Italy and Cyprus in Antiquity, 1500-450 BC: Proceedings of an International Symposium, Italian Academy for Advanced Studies in America, Columbia University, 16-18 November, 2000, ed. Larissa BONFANTE / Vassos KARAGEORGHIS, Nicosia 2001, p. 13-60; Cemal PULAK, Who Were the Mycenaeans aboard the Uluburun Ship? in: Emporia: Mycenaeans and Minoans in the Central and Eastern Mediterranean, ed. Robert LAFFINEUR / Emanuele GRECO, Liern 2005, p. 295-312; Eric H. CLINE / Asaf YASUR-LANDAU, Musings from a Distant Shore: The Nature and Destination of the Uluburun Ship and its Cargo, in: Tel Aviv 34 (2007), p. 125-141. William L. MORAN, The Amarna Letters, Baltimore 1992. For the diplomacy in the Amarna Age see Amarna Diplomacy: The Beginnings of International Relations, ed. Raymond COHEN / Raymond WESTBROOK, Baltimore 2000.

PIRATES IN THE MEDITERRANEAN

51

the Pharaoh with his peers abroad, consisting mainly of declarations of brotherhood and love, petty demands and exchange of gifts and commodities, arrangements of royal marriages and lists of objects that were exchanged as tokens of friendships or as dowries for the brides.10 The other part of the correspondence contains letters of governors and vassals of the pharaoh pertaining to the administration of the territories under Egyptian rule in Syria, Lebanon and Palestine. These reveal conflicts and rivalries of a more local nature, yet allowing indispensable insights into the world of these local rulers. The correspondence also provides some of the earliest attestations of piracy and sea raids in the Eastern Mediterranean.

II. The first sightings of pirates on the shores of the Mediterranean Egyptian control of the Levant was based on a system of key coastal cities, which were molded by Tuthmosis III, the founder of the New Empire, into naval bases. These included cities such as Beirut, Tyre, Byblos and Sidon. The Egyptians did not leave large army contingents in the Levant, but relied instead on small garrisons and on their navy. The Egyptian fleet, together with the fleets of the local port cities, was supposed to hold against growing threats from the Syrian hinterland, caused by the emergence of the Kingdom of Amurru.11 The Amarna correspondence demonstrates this very well. Time and again the pharaoh is asked by his governors in Syria to send ships to their rescue.12 However, the Amarna letters also show the limits of this system. Syrian protagonists who operated against Egyptian control could also rely on the use of local fleets. Such is the case of the fleet of Arwad, the isle of A-Ruad off the shores of Syria. The fleet of Arwad was used, according to the Amarna correspondence, to throw a naval blockade on the city of Sumura, by controlling or seizing allied ports, or by cutting sea communications. They intercepted enemy ships on high sea and supported Sidon in its attack on Tyre. In fact, the men of the isle of Arwad could have been serving as naval mercenaries, offering their seaborne marauding skills to different clients, even if they are never labeled as pirates in the texts.13 10

11 12 13

LIVERANI, Prestige (as n. 4); BRYCE, Letters (as n. 4). For the economic aspects of the gift exchange see for example Peter PFÄLZNER, Das System des „kommerzialisierten Geschenkaustausches” im 2. Jahrtausend v. Chr. in Syrien, in: Geschenke und Steuern, Zölle und Tribute. Antike Abgabenformen in Anspruch und Wirklichkeit, ed. Hilmar KLINKOTT / Sabine KUBISCH / Renate MÜLLER-WOLLERMANN, Leiden 2004, p. 117-131. Anthony John SPALINGER, War in ancient Egypt, Malden 2005, p. 164. Mario LIVERANI, How to Kill Abdi-Ashirta Once Again, in: Israel Oriental Studies 18 (1998), p. 387-394. See Jordi VIDAL, The Men of Arwad, Mercenaries of the Sea, in: Bibliotheca Orientalis 65 (2008), No. 1-2, p. 5-15 with earlier literature.

52

AMIR GILAN

Another letter written by the King of Alashiya, Cyprus, and addressed to the Pharaoh, documents explicitly sea raids, directed against Egyptian controlled territory14: Say to the king of Egypt, my brother: Message of the king of Alašiya, your brother. For me all goes well, and for you may all go well. For your household, your chief wives, your sons, your horses, your chariots, among your numerous troops, in your country, among your magnates, may all go very well. Why, my brother, do you say such a thing to me: “Does my brother not know this?” As far as I am concerned, I have done nothing of the sort. Indeed, men of Lukki, year by year, seize villages in my own country. My brother, you say to me: “Men from your country were with them.” My brother, I myself do not know that they were with them. If men from my country were (with them), send (them back) and I will act as I see fit. You yourself do not know men from my country. They would not do such a thing. But if men from my country did do this, then you yourself do as you see fit. Now, my brother, since you have not sent back my messenger, for this tablet it is the king's brother (as messenger). Let him write. Your messengers must tell me what I am to do. Furthermore, which ancestors of yours did such a thing to my ancestors? So no, my brother, do not be concerned.

The letter is an answer written by the King of Cyprus to a letter he received from the Pharaoh, complaining about raids on his country in which Cypriote raiders may have participated. The king of Alashiya protests, saying that he himself is exposed every year to attacks by the men of Lukki and that no men from Cyprus were involved in the attacks on the Egyptian coast. Scholars often compared the raids mentioned in EA 38 to later sources, such as Odysseus’ fictional account of his raid on Egypt, told to the swineherd15 or to Viking raids.16 Piracy seems to have been a part-time, seasonal activity and was carried on a small scale.17 Wachsmann describes these raids as hit and run commando-style operations, arriving at seaside communities in small flotillas, containing no more than a dozen vessels, to pillage and burn them and escaping before the local authorities could react. As L. Casson notes in his classic study on ancient shipping18, attacking settlements along the coast was much more profitable than attacking mercantile ships, and probably less dangerous. The sea raiders worked often as soldiers of fortune or traders. Like other pirates of the later periods, they could trade for a living, but if an opportunity presented 14 15 16 17 18

EA 38, ed. MORAN, The Amarna Letters (as n. 9), p. 111. CASSON, The Ancient Mariners (as n. 2), p. 44-45. WACHSMANN, Seagoing Ships (as n. 2), p. 320. ORMEROD, Piracy (as n. 1), p. 18; WACHSMANN, Seagoing Ships (as n. 2), p. 320. CASSON, The Ancient Mariners (as n. 2), p. 45.

PIRATES IN THE MEDITERRANEAN

53

itself in the form of an undefended or an unfortified port town, then it was easy prey to these raiders and by more profitable. The anticipated booty was much bigger in harbours and coastal villages and one could also kidnap women and children for the slave-market. Linear B written lists of workers from Pylos may indeed document these practices.19 These lists contain names of women with toponyms that link them to sites on the eastern shores of the Aegean, including Miletus, Knidos and Halikarnassos, the islands of Chios and Lemnos as well as “Aswia”, possibly the land of Assuwa attested in Hittite documents. Some of these women, who were integrated as workers in the Pylos palatial economy, were taken as war plunder, the others were possibly purchased in the slave market.20 Male workers in Pylos, on the other hand, are all of a more local background.21 This fact could suggest, even if only tentatively, that raiders were in the habit of killing male adults while taking women and children as booty, as indeed reported by Homer in his Odyssey 9:39-43.22

III. Sea raiders in the Hittite sources Mycenaean sea raids are also documented in Hittite sources. One famous and often cited example is found in the so called Indictment of Madduwatta.23 Towards the end of the document (paragraph 36’), an earlier correspondence between the Hittite king and Madduwatta, his insubordinate client, is cited: [The report] of Mulliyara: “I gave [the tablet to Madduwatta (saying)]: 'His Majesty said thus […]: “Because [the land] of Alašiya belongs to My Majesty, [and the people of Alashiya] pay [me tribute – why have you continually raided it?” But] Madduwatta said thus: '[When Attarissiya and] the ruler [of Piggaya] were raiding the land of Alashiya, I often raided it too. But the father of His Majesty [had never informed] me, [nor] had His Majesty ever informed [me] (thus): “The land of Alashiya is mine – recognize it as such!” “If His Majesty is indeed now demanding back the civilian captives of Alashiya, I will give them back to him.” And given that Attarissiya and the ruler of Piggaya are rulers independent of My 19

20 21 22 23

John CHADWICK, The women of Pylos, in: Texts, Tablets and Scribes: Studies in Mycenaean Epigraphy and Economy Offered to Emmett L. Bennett, Jr. (Suplementos a MINOS num. 10), ed. Jean-Pierre OLIVIER / Thomas G. PALAIMA, Salamanca 1988, p. 43-95; Shelley WACHSMANN, To the Sea of the Philistines, in: The Sea Peoples and Their World: A Reassessment, ed. Eliezer D. OREN, Philadelphia 2000, p. 103-143, here p. 104; Stavroula NIKOLOUDIS, Multiculturalism in the Mycenaean World, in: Anatolian Interfaces: Hittites, Greeks and Their Neighbours: Proceedings of an International Conference on Cross-cultural Interaction, September 17-19, 2004, Emory University, Atlanta, ed. Billie Jean COLLINS / Mary R. BACHVAROVA / Ian RUTHERFORD, Oxford 2008, p. 45-56, here p. 46-49. CHADWICK, The women of Pylos (as n. 19), p. 90-93; NIKOLOUDIS, Multiculturalism (as n. 19), p. 48. Ibid., p. 47. WACHSMANN, To the Sea (as n. 19), p. 104. Most recently BECKMAN / BRYCE / CLINE, The Ahhiyawa Texts (as n. 5), p. 67-100.

54

AMIR GILAN

Majesty, while (you), Madduwatta, are a servant of My Majesty – why have you joined up with [them]?24

The text, dating to the first quarter of the 14th Century BCE, is the first mention of the kingdom of Ahhiya(wa) in Hittite sources. In our passage Madduwatta, Attarissiya, the man of Ahhiya(wa) and his ally, an unnamed ruler of Piggaya, are accused by the Hittite king of having conducted raids on Alashiya, which was under Hittite hegemony at the time, and having taken civilian captives. Due to the fact that they were abducted by boats, one can safely assume that the number of captives transported in these raids was rather low, certainly in comparison with the massive transportations of civilian captives by the Hittite kings.25 Madduwatta is only one of several Mycenaean backed “troublemakers” that pestered the Hittites in Western Anatolia and on the shores of the Eastern Aegean, stirring up resistance to Hittite dominion among local rulers and raiding Hittite ruled territories.26 On one occasion, Piyamaradu, the most notorious of these renegades27, organized a raid on the island of Lesbos (Hittite Lazpa), which was at a time under the control of the Seha River Land, a Hittite vassal kingdom. Piyamaradu abducted two groups of craftsmen, most probably purple-dyers, one working for the Hittite overlord himself, the other for the king of the Seha River Land.28 However, the most uncontrollable part of Western Anatolia lay to the south. These were the Land(s) of Lukka, also identified as the place of origin of the “Men of Lukki”, the pirates mentioned in the letter EA 38, cited above. Indeed, the Land of Lukka, ancient Lycia in south-western Asia Minor, has a great reputation in the history of piracy.29 The difficult terrain and the legion harbours provide excellent bases for piratical raids.30 For the Hittites, the 24 25

26

27

28

29 30

Ibid., p. 94-95. On Hittite captives see Harry A. HOFFNER Jr., The Treatment and Long-Term Use of Persons Captured in Battle according to the Maşat Texts, in: Recent Developments in Hittite Archaeology and History. Papers in Memory of Hans G. Güterbock, ed. K. Aslihan YENER / Harry A. HOFFNER Jr., Winona Lake 2002 p. 61-72. Susanne HEINHOLD-KRAHMER, Arzawa – Untersuchung zu seiner Geschichte nach den hethitischen Quellen (Texte der Hethiter), Heidelberg 1977; Itamar SINGER, Western Anatolia in the 13th Century B.C., in: Anatolian Studies 33 (1983), p. 205-218; Trevor BRYCE, The kingdom of the Hittites, Oxford 2005, passim. Susanne HEINHOLD-KRAHMER, Untersuchungen zu Piyamaradu, in: Orientalia 52 (1983), p. 81-97, Orientalia 55 (1986), p. 47-62.; BRYCE, The kingdom of the Hittites (as n. 26), p. 224227, 290-329; BECKMAN / BRYCE / CLINE, The Ahhiyawa Texts (as n. 5) passim. See Itamar SINGER, Purple-Dyers in Lazpa, in: Anatolian Interfaces (as n. 19), p. 21-43 on this episode. The incident is reported in a letter by Manapa-Tarhunta, king of the Seha River Land, to his Hittite sovereign, for which see now BECKMAN / BRYCE / CLINE, The Ahhiyawa Texts (as n. 5), p. 140-144. BRYCE, The kingdom of the Hittites (as n. 26), p. 54. Trevor BRYCE, The Hittite Deal with the Ḫiyawa-Men, in: Pax Hethitica Studies on the Hittites and their Neighbours in Honour of Itamar Singer (Studien zu den Bogazkoy-Texten 51) ed. Yoram COHEN /Amir GILAN / Jared L. MILLER, Wiesbaden 2010, p. 51.

PIRATES IN THE MEDITERRANEAN

55

Lukka Land extended from the western end of classic Pamphylia through Lycaonia, Pisidia, and Lycia.31 The Lukka Lands were the “wild west” of the Hittite empire. As T. Bryce notes, Lukka was not a state with a clearly defined political organization, but rather “a conglomerate of independent, scattered communities, with close ethnic affinities and lying within a roughly definable geographical area”.32 Lukka contingents fought on the Hittite side against the Egyptians in the Battle of Qadesh, but most of the time, the Hittites had great difficulty controlling the region. It is therefore not surprising that the Lukka Lands were the arena of various military confrontations in the last years before the collapse of the Hittite Empire. The Hittite king Tudhaliya “IV.” conducted military campaigns in the region, as he narrates in his Yalburt inscription.33 Suppiluliuma II, the last Great King reigning in Hattusa, conducted likewise military campaigns to South Western Anatolia, well into the Lukka regions. He left record of it in a Hieroglyphic Luwian historical inscription in a unique funerary cult complex, the so called Südburg. The inscription also records conflicts in the secondary Hittite Kingdom of Tarhuntassa, to the east of the Lukka lands. It is possible that Suppiluliuma was already facing there some of the attacking Sea People.34 In a famous letter (RS 20.238, cited below); written by Ammurapi, the last king of Ugarit, to the king of Alashiya, the former tries to skive an appeal for assistance by the latter by stating, among other things, that all his ships are stationed in Lukka. Even if this excuse should be taken with a grain of salt, as Singer35 suggests, the historical setting is nevertheless convincing. Two recently published letters, one by the Suppiluliuma, the other by a high Hittite official, both addressing Ammurapi, the last king of Ugarit, also belong to the Lukka dossier. Both provide for the delivery of a cargo by ship to a “Hiyawa-Man” that was stationed in Lukka, a mercenary or an artisan possibly of Mycenaean origin, if one takes Hiyawa to be an aphaeresized form of Ahhiyawa. The letters were interpreted in the light of the dire military situation in

31

32 33 34 35

On Lukka in the Ancient Near Eastern sources see Trevor R. BRYCE, The Role of the Lukki People in Late Bronze Age Anatolia, in: Antichthon 13 (1979), p. 1-11; IDEM, The Lycians: A Study of Lycian History and Civilization to the Conquest of Alexander the Great, Vol I: The Lycians in Literary and Epigraphic Sources, Copenhagen 1986; IDEM, Lukki Revisited, in: Journal of Near Eastern Studies 51 (1992), p. 121-130; BRYCE, The kingdom of the Hittites (as n. 26); Max GANDER, Die geographischen Beziehungen der Lukka-Länder, Heidelberg 2010. BRYCE, The kingdom of the Hittites (as n. 26), p. 54. J. David HAWKINS, The hieroglyphic inscription of the Sacred Pool Complex at Hattusa (Sudburg) (Studien zu den Bogazkoy-Texten Beiheft 3), Wiesbaden 1995, p. 66-85. Ibid. Itamar SINGER, A Political History of Ugarit, in: Handbook of Ugaritic Studies, ed. Wilfred. G. E. WATSON / Nicolas WYATT, Leiden 1999, p. 603-733, p. 720-721.

56

AMIR GILAN

Lukka but could just as well be still reflecting a “business as usual” atmosphere, shortly before the empire collapsed.36 Yet another military “achievement” of Suppiluliuma was monumentally celebrated not far away from the Südburg. A much worn Hieroglyphic Luwian inscription in the vicinity of the Sudburg records several sea battles and one land engagement against the enemies of Alashiya, Cyprus. The cuneiform copy of this inscription also contains an account of an earlier battle fought by Tudhaliya “IV” against Cyprus. Here too, Suppiluliuma could have been already fighting the forerunners of the Sea People37: My father […] I mobilized and I, the Great King Suppiluliuma, immediately [crossed (?)] the sea. The ships of Alašia met me in the sea three times for battle. I smote them; I seized the ships and set fire to them in the sea. But when I arrived on shore, the enemies from Alašia came in multitude against me for battle.

However, in spite of all these victories, Suppiluliuma disappears completely and abruptly from the pages of history sometime after 1200 BCE.38 The Lukka lands, the arena of so many of the mysterious events that possibly brought about the collapse of the Hittite Empire, were also part of the so called “Sea Peoples” coalition attested in Egyptian and Ugaritic sources pertaining to the End of the Late Bronze Age.39

IV. The “Sea People” The phenomenon known as the “Sea People” remains one of the most puzzling and well debated issues in the history and archaeology of the Eastern Mediterranean. The historical crux of the “Sea People” lies most notably in establishing the role they played in the collapse of the palatial World of the Late

36

37

38

39

Itamar SINGER, Ships Bound for Lukka. A New Interpretation of the Companion Letters RS 94.2530 and RS 94.2523, in: Altorientalische Forschungen 33 (2006), p. 242-262; BRYCE, The Hittite Deal (as n. 30), p. 47-53. KBo 12. 38 iii 1’–13’, translation by Harry A. HOFFNER Jr. The Hittite Conquest of Cyprus: Two Inscriptions of Suppiluliuma II (1.75), in: The Context of. Scripture II, ed. William W. HALLO, Leiden 2000, p. 192-3. Harry A. HOFFNER Jr., The Last Days of Khattusha, in: The Crisis Years: The 12th Century B.C. From Beyond the Danube to the Tigris, ed. William A. WARD / Martha S. JOUKOWSKY, Dubuque, Iowa 1992, p. 46-52; Itamar SINGER, New Evidence on the End of the Hittite Empire, in: The Sea Peoples and Their World (as n. 19), p. 21-33; BRYCE, The kingdom of the Hittites (as n. 26), p. 324-356; Karl STROBEL, The Crucial 12th Century BC: The ‘Fall of Empires’ Revisited, in: Empires after the Empire: Anatolia, Syria and Assyria after Suppiluliuma II (ca. 1200/800-700 B.C.) (Eothen 17), ed. IDEM, Florence 2011, p. 167-254. Eric H. CLINE / David O’CONNOR, The Mystery of the Sea Peoples, in: Mysterious Lands: Encounters with Ancient Egypt, ed. David O'CONNOR / Stephen QUIRKE, London 2003, p. 107-138, here p. 111.

PIRATES IN THE MEDITERRANEAN

57

Bronze Age around 1200 BCE. The literature on the “Sea Peoples” in general and the Philistines in particular is overwhelming.40 Beside the Lukka, eight other names of “Sea Peoples” are attested in the Egyptian Sources. The names are difficult to read due to the peculiarities of the Egyptian scripts41 and include the Shardana, Teresh, Eqwesh, Danuna, Shekelesh, Washosh, Tjekru and Peleset (Philistines). Almost nothing is known on some of these groups, except their names. These, however, were often related in modern scholarship to similar sounding geographical names in the Eastern and Western Aegean, toponyms that either gave their name to the “Sea Peoples” or were named after them.42 Other scholars suggest on the other hand that rather than denoting ethnic or geographical entities, the names had economic or social meaning.43 Some names, however, are better attested and can throw some light on the modes of interaction between the “Sea Peoples” and the polities that confronted them. This second group include the Shekelesh, the Peleset (Philistines) and the Shardana which will be reviewed next, although not necessarily representative of the others. Shardana are attested as mercenaries in the service of the Egyptian garrison in Byblos in several letters of the Amarna correspondence.44 They are also attested in texts from Ugarit as landowners and as service providers in the royal administration.45 Ramesses II defeated a naval attack by the Shardana in his second regal year and eternalised it in an inscription on the Tanis Stele46: The unruly Sherden whom no-one had ever known how to combat, they came boldly sailing in their warships from the midst of the sea, none being able to withstand them.

40

41 42

43

44 45 46

Important recent volumes on the “Sea Peoples” include Assaf YASUR-LANDAU, The Philistines and Aegean Migration to the Southern Levant at the End of the Late Bronze Age, Cambridge 2010; OREN, The Sea Peoples and Their World (as n. 19); Seymour GITIN / Amihai MAZAR / Ephraim STERN (ed.), Mediterranean Peoples in Transition: Thirteenth to Early Tenth Centuries BCE, Jerusalem 1998; Nancy SANDARS, The Sea Peoples, London 1985; Trude K. DOTHAN, The Philistines and Their Material Culture, New Haven 1982. CLINE / O’CONNOR, The Mystery (as n. 39), p. 109, whom I follow here. Wolfgang HELCK, Die Beziehungen Ägyptens und Vorderasiens zur Ägäis bis ins 7. Jahrhundert v. Chr., Darmstadt 1995, p. 110-192; Peter W. HAIDER, Griechenland-Nordafrika, Darmstadt 1988, p. 47-82; Rainer STADELMANN, „Seevölker“, in: Lexikon der Ägyptologie 5 (1984), p. 814-822; CLINE / O’CONNOR, The Mystery (as n. 39), p. 111-117; STROBEL, The Crucial 12th Century BC (as n. 38). For example Susan SHERRATT, ‘Sea Peoples’ and the Economic Structure of the Late Second Millennium in the Eastern Mediterranean, in: Mediterranean People in Transition, ed. Seymour GITIN / Amihai MAZAR / Ephraim STERN, Jerusalem 1998, p. 292-313, especially p. 294. The Amarna letters EA 81, 122 and 123, for which see MORAN, The Amarna Letters (as n. 9). Michael HELTZER, Some Questions Concerning the Sherdana in Ugarit, in: Israel Oriental Studies 9 (1979), p. 9-16. Kenneth KITCHEN, Pharaoh Triumphant: The Life and Times of Ramesses II, King of Egypt, Warminster 1982, p.40-41.

58

AMIR GILAN

The Egyptian way to deal with the Shardana, following the rulers of Byblos and Ugarit, was to enlist the Shardana to the Egyptian army and profit from their professional skills. The Shardana often appear in Egyptian texts and battle reliefs on the Egyptian side.47 They also owned land in Egypt and became settled within the Nile Valley.48 They were organized into separate army contingents within the Egyptian army and served in various “strongholds” set up by the Ramesside kings in order to enable them to preserve their way of life. Spalinger concludes that the Shardana were not merely soldiers of fortune, they actually lived in Egypt and belonged to the economic structure of the land. In the battle of Qadesh, fought between the two Superpowers Egypt and the Hittites in the fifth regal year of Ramesses II, Sherden, as well as Lukka and Peleset (Philistines) are portrayed as fighting on the Egyptian side. It was often suggested, following Gaston Maspéro, that the Shardana may have originated from, or later gave their name to the island of Sardinia, but these suggestions rest primarily on the similarity between the names alone.49 Archaeologists have also tried to connect Bronze Age architectural remains, found on Sardinia, with Shardana settlements in Canaan.50 In fact, a maritime trade network did connect the Mycenaean Aegean World, Cyprus and the Eastern Mediterranean with the West, the Adriatic regions, Malta, Sicily and Sardinia. This network may account for the spread of weapons and tools such as Naue II type swords, spearheads with cast sockets, daggers, axes and knives as well as dress artefacts from the West to the Aegean and to Cyprus, items which are connected to the appearance of the “Sea People”.51 Such is the case of the feather-helmet worn by Sea People warriors in the battle reliefs in Medinet Habu and which are well attested in other parts of the Eastern Mediterranean as well, namely in Mycenaean contexts.52 This type of helmet has forerunners in Middle Bronze Age warrior burials in Italy, dated one or two centuries before the “Sea Peoples”. Yet the origin of this type of headgear does not necessarily establish the ethnic identity of its bearer. The Helmets worn by the “Sea Peoples” could well have been local variants fashioned after Italian models.53 47 48 49 50 51

52 53

SPALINGER, War in ancient Egypt (as n. 11) p. 7. CLINE / O’CONNOR, The Mystery (as n. 39), p. 112 with a discussion and previous literature. Robert DREWS, The End of the Bronze Age: Changes in Warfare and the Catastrophe ca. 1200 B.C., Oxford 1993, p. 21-22; CLINE / O’CONNOR, The Mystery (as n. 39), p. 112. Lucia VAGNETTI, Western Mediterranean Overview: Peninsular Italy, Sicily and Sardinia at the Time of the Sea Peoples, in: The Sea Peoples and Their World (as n. 19), p. 305-326. Reinhard JUNG, Pirates of the Aegean: Italy – East Aegean – Cyprus at the End of the Second Millennium BC, in: Cyprus and the East Aegean: Intercultural Contacts from 3000-500BC, ed. Vassos KARAGEORGHIS / Ourania KOUKA, Nicosia 2009, p. 72-93; STROBEL, The Crucial 12th Century BC (as n. 38), p. 180-183, both with ample literature. YASUR-LANDAU, The philistines (as n. 40), p. 180-186; JUNG, Pirates of the Aegean (as n. 51), p. 79-80, 83-84; Ibid. (as n. 51), p. 83 with earlier literature.

PIRATES IN THE MEDITERRANEAN

59

“Sea Peoples” continued to threaten Egypt. Around 1210 BCE, pharaoh Merneptah defended the Western Delta against a coalition of Libyans supported by a “Northern alliance” in his fifth regal year.54 The “Sea People” confederates of the Libyans, including contingents of Lukka, Shardana, Teresh, Eqwesh and Shekelesh, must have reached their Libyan allies by boat.55 Interestingly, though, no naval battles are mentioned in the inscriptions celebrating the victory over the Libyan and their “Northern” allies, including the Great Karnak Inscription.56 The “Sea People” fought mainly as foot soldiers and even their advanced weapons couldn’t prevent a devastating defeat. The Great Karnak inscription lists 6000 Libyan casualties and 2800 dead “northerners”. Historians tend to regard the attack as an attempt to settle inside Egypt rather than pillage it and compared it to the migrations of late antiquity into the Roman Empire.57 However, scholarly opinions radically differ as to the historicity of the Egyptian sources.58 Some of the reported events may have never happened and even historical facts, writes O’Connor59 “are interwoven in marvellously complex and reflexive ways with other themes equally important in temple art – the representation of cosmos and cosmic process, and the display of royal ideology.” Views oscillate therefore between acceptance of the events as they are represented and more critical interpretations which highlight the selectiveness of the Egyptian sources, their ideological bias and artistic conventions. The most dramatic historical narratives connecting the “Sea Peoples” to the end of the Bronze Age are found in the mortuary temple of Ramesses III at Medinet Habu, located to the west of the city of Thebes. On the walls of the building the artists of the Pharaoh wrote and presented a graphic description of the battles fought by the Pharaoh against them. Interestingly, Ramesses has to deal with a wholly different set of “Sea Peoples” than Merneptah, with the exception of the Shekelesh who are featured on both battles.60 The introductory

54 55 56 57

58

59 60

On the battle SPALINGER, War in ancient Egypt (as n. 11), p. 236-239. CLINE / O’CONNOR, The Mystery (as n. 39), p. 117. Colleen MANASSA, The Great Karnak Inscriptions of Merneptah: Grand Strategy in the 13 th Century BC, New Haven 2003. Karl JANSEN-WINKELN, Ägyptische Geschichte im Zeitalter der Wanderungen von Seevölkern und Libyern, in: Die nahöstlichen Kulturen und Griechenland an der Wende vom 2. zum 1. Jahrtausend v. Chr., ed. Eva A. BRAUN-HOLZINGER / Hartmut MATTHÄUS, Möhnesee 2002, p. 123-142; SPALINGER, War in ancient Egypt (as n. 11), p. 236. Barbara CIFOLA, Ramses III and the Sea Peoples: A Structural Analysis of the Medinet Habu Inscriptions, in: Orientalia 57/3 (1988), p. 275-306; MANASSA, The Great Karnak Inscriptions of Merneptah (as n. 56); David O’CONNOR, The Sea Peoples and the Egyptian Sources, in: The Sea Peoples and Their World (as n. 19), p. 85-101; CLINE / O’CONNOR, The Mystery (as n. 39), p. 117-121; STROBEL, The Crucial 12th Century BC (as n. 38). O’CONNOR, The Sea Peoples (as n. 58), p. 100. CLINE / O’CONNOR, The Mystery (as n. 39), p. 118.

60

AMIR GILAN

lines, deciphered as early as 1844 and widely discussed ever since, reveal the scope of the danger.61 The foreign countries made a conspiracy in their islands. All at once the lands were removed and scattered in the fray. No land could stand before their arms, from Hatti, Qode, Carchemish, Arzawa, and Alasiya on, being cut off at one time. A camp was set up in one place in Amurru. They desolated its people, and its land was like that which has never come into being. They were coming forward toward Egypt, while the flame was prepared before them. Their confederation was the Peleset, Tjeker, Shekelesh, Denyen, and Weshesh, lands united. They laid their hands upon the land as far as the circuit of the earth, their hearts confident and trusting: ‘Our plans will succeed!

The walls in Medinet Habu also contain graphic depictions of the battle, one on Land, the other on the water. The depiction of the naval battle from the eighth year of Ramesses III is one of its kind and has been the subject of much study.62 In fact, it doesn’t represent a full blown naval battle on high seas, but an ambush prepared for the attackers by the Egyptian forces in the entrance to the harbour in the delta. The inscription describing it reads: The countries which came from their isles in the midst of the sea, they advanced to Egypt, their hearts relying upon their arms. The net was made ready for them, to ensnare them. Entering stealthily into the harbour-mouth, they fell into it. Caught in their place, they were dispatched and their bodies stripped.

Depicted are five Sea People ships surrounded by four Egyptian vessels representing different stages of the battle. The Sea Peoples appear wearing 3 different kinds of headdresses. Some have feathers on their helmets whereas other used horns. A third type is depicted with caps. Their ships are stationary in the water, the oars are stowed and their sails furled, as if they were caught at anchor. In fact, it seems that the Egyptian fleet blockaded the river outlets in order to prevent the enemy from escaping. According to Spalinger, Ramesses purposely waited until the enemy was close to disembarking from the ships and then, after having trapped them between shore and sea, attacked.63 In the scenes of battle, the enemy ships are within range of the land-based archers. The vessels of the Sea People are of Mycenaean build and appear slender and lower in the water than the Egyptian ships. Wachsmann explains that the shallow design of the crafts allowed them to land their crews on suitable beaches

61

62

63

John. A. WILSON, Egyptian Historical Texts, in: Ancient Near Eastern Texts Relating to the Old Testament. 3rd edition with Supplement, ed. James B. PRITCHARD, Princeton 1969, p. 262. Harold H. NELSON, The Naval Battle Pictured at Medinet Habu, in: Journal of Near Eastern Studies 2 (1943), p. 40-45; Shelley WACHSMANN, The Ships of the Sea Peoples, in: International Journal of Nautical Archaeology 10 (1981), p. 187-220; CIFOLA, Ramses III and the Sea Peoples (as n. 58), p. 275-306; WACHSMANN, To the Sea (as n. 19); O’CONNOR, The Sea Peoples (as n. 58), p. 100; CLINE / O’CONNOR, The Mystery (as n. 39), p. 122-132. SPALINGER, War in ancient Egypt (as n. 11), p. 255-256.

PIRATES IN THE MEDITERRANEAN

61

and disappear quickly.64 The only true nautical weapon used in the battle was a four hooked grapnel, which was thrown by the Egyptian sailors into the rigging of the Sea Peoples Ship and that was used to capsize the enemy boats. The intruders were fished out of the sea and taken prisoners by the Egyptians. The location of the land battle is still disputed by scholars. Many assume that the battle took place in close proximity to the naval battle, on the mouth of the Delta.65 However, it probably took place in Syria, not far from Qadesh, on the northern border of imperial Egypt.66 The scenes at Medinet Habu show Ramesses marching in his chariot out against the enemy accompanied by his native troops as well as foreign ones (Sherden); the final charge on the battlefield was with the chariotry. The Sea Peoples had arrived with foot soldiers as well as their women, children, and baggage train, the latter pulled by oxen, apparently on their way, along the coast of Palestine into Egypt. As with their earlier confederations with the Libyans, the Sea People did not only try to plunder the coast lands, but to settle in Egyptian-held territory. Ramesses’ III victory could, however, only delay the inevitable. Egypt finally lost its grip on Palestine, and some of the Sea People settled in the Levant. Later on, the Philistines would become the prime opponent of the Israelites in the Bible.

V. “Sea People” in Ugarit Sea raids pertaining to these “Sea Peoples” are also documented in various letters found in the archives of the rich trade city of Ugarit.67 These raids, dated to the closing years of the Bronze Age, probably also document some of the events that led to the destruction of the city of Ugarit, most probably by some of these “Sea Peoples”. They also reveal some further information on them. A famous letter, written by Ammurapi, the last king of Ugarit, is usually considered as a response to an appeal for assistance by the king of Alashiya, Cyprus68:

64 65

66

67 68

WACHSMANN, Seagoing Ships (as n. 2), p. 164. Among others SANDARS, The Sea Peoples (as n. 40), p. 120; Donald B. REDFORD, Egypt and Western Asia in the Late New Kingdom: An Overview, in: The Sea Peoples and Their World (as n. 19), p. 1-19, here p. 13. Further references are listed in Dan’el KAHN, The Campaign of Ramesses III against Philistia, in: Journal of Ancient Egyptian Interconnections 3 (2011), No. 4, p. 1-11, here p. 2 with n. 18-23. Itamar SINGER, The Beginning of Philistine Settlement in Canaan and the Northern. Boundary of Philistia, in: Tel Aviv 12 (1985), p. 109-122; see now KAHN, The Campaign (as n. 65), p. 2. SINGER, A Political History of Ugarit (as n. 35); WACHSMANN, To the Sea (as n. 19), p. 104105. RS 20.238, Lines 12-36, translation by Jacob HOFTIJZER / Wilfred H. VAN SOLDT, in: WACHSMANN, Seagoing Ships (as n. 2), p. 344 with commentary and literature.

62

AMIR GILAN

My father, now enemy ships are coming (and) they burn down my towns with fire. They have done unseemly things in the land. My father is not aware that all the troops of my father’s overlord are stationed in Hatti and that all my ships are in Lukkā. They still have not arrived and the country is lying like that! My father should know these things. Now, the seven enemy ships that are approaching have done evil things to us. Now than, if there are any other enemy ships send me a report somehow, so that I will know.

Another letter which is reminiscent of the letter written by the king of Alashiya to Akhenaton a century and a half earlier, Eshuwara, senior governor of Alashiya, denies that he has anything to do with the attacks of enemy ships on Ugarit. Moreover, he shares the little he knows about them69: 20 ships were supposed to land in the “mountains”, but took off suddenly to an unknown destination.70 As for the matter concerning those enemies: (it was) the people from your country (and) your own ships (who) did this! And (it was) the people from your country (who) committed these transgression(s) So do not be angry with me! But now, (the) twenty enemy ships – even before they would reach the mountain (shore) – have not stayed around, but have quickly moved on and where they have pitched camp we do not know. I am writing you to inform and protect you. Be aware!

In further letter found in Ugarit, the Great King Suppiluliuma II, the last Hittite king, orders the prefect of Ugarit to extradite to him a man with the name Ibnadushu, who was captured by the “Sikala – People who live on ships”. For this, he sends a special envoy to Ugarit to escort Ibnadushu to the Hittite court. As he states in his letter, the Great King intends to question him about the Land of Sikala. The “Sikala – People who lives on ships” could be identified as the Shekelesh people, amply documented in the Egyptian sources as one of the “Sea People”.71 Other letters from Ugarit document the movements of an unnamed enemy on land in Mukish, in the Amuq valley, to the North of Ugarit. Assessing the evidence, Singer tentatively suggests that the seaborne attacks on Ugarit were supplemented by a land borne invasion in the north, creating a bridge head in Mukish.72 According to the correspondence found in Ugarit, the Hittite overlords demanded troops from the king of Ugarit, which he avoided at any costs, 69 70 71 72

SINGER, A Political History of Ugarit (as n. 35), p. 721. RS 20.18, Lines 7-28, translated by Jacob HOFTIJZER / Wilfred H. VAN SOLDT, in WACHSMANN, Seagoing Ships (as n. 2), p. 343 with commentary and literature. CLINE / O’CONNOR, The Mystery (as n. 39), p. 113-114 with previous literature. SINGER, A Political History of Ugarit (as n. 35), p. 723-725.

PIRATES IN THE MEDITERRANEAN

63

probably because he needed them for the defence of his own kingdom.73 Ugarit, however, was doomed and fell ca. 1190 BCE to an enemy attack. The evidence suggests that the most of the inhabitants could flee from the city before it fell. The enemy, most certainly the Sea People, seem to have combined landborne and seaborne forces to take the city. Ugarit was never rebuilt afterwards.74 As to the Hittite capital itself, one can only speculate as to why Hattusa was abandoned.75 Political and strategic reasons were suggested, such as moving the capital closer to the scene of action, to the South or to the West. Perhaps the logistics of supply to the distant capital couldn’t be guaranteed anymore, due to the attacks of the Sea People, the breaking of commercial routs, blocked access to the sea or famine. There is indeed some evidence that Hattusa suffered from Hunger and the Egyptians provided Hattusa with considerable amount of grain, which were transported by ship to the harbour city of Ura in Cilicia and distributed from there. A break in this vital communication channel by the Sea People could have been a major blow to the Hittites. Unlike Hattusa, and against Ramesses’ III testimony, Carchemish as well as other Hittite Kingdoms seem to have successfully survived the crisis. Suppiluliuma’s new capital, if he ever indeed had one, has yet to be found.

VI. The “Sea People”: Immigrants, entrepreneurs or pirates? The “Sea Peoples” did not destroy the city of Hattusa, but there is growing evidence to support Ramesses’ III historical account in Medinet Habu, depicting a full blown landborne immigration movement from western Anatolia along the coast to Cilicia, Syria and into the Levant, as already suggested by I. Singer almost thirty years ago.76 Aegean material culture found in different sites along the Southern coastline of Asia Minor in considerable amounts seems to indicate a movement of Aegean populations from the West to Cilicia, 73 74 75

76

Ibid., p. 725. On the destruction of Ugarit see Ibid., p. 725-731. Jürgen SEEHER, After the Empire: Observations on the Early Iron Age in Central Anatolia, in: ipamati kistamati pari tumatimis. Luwian and Hittite Studies presented to J. David Hawkins on the Occasion of His 70th Birthday, ed. Itamar SINGER, Tel Aviv 2010, p. 220-229; Stefano DE MARTINO, Anatolia after the Collapse of the Hittite Empire, in: From the Aegean to the Adriatic: Social Organizations, Modes of Exchanges and Interaction in Postpalatial Times (12th-11th Century B.C.), ed. Elisabetta BORGNA / Paola C. GUIDA, Rome 2009, p. 21-28. Itamar SINGER, The Origin of the Sea Peoples and Their Settlement on the Coast of Canaan, in: Society and Economy in the Eastern Mediterranean (c. 1500-1000 B.C.), ed. Michael HELTZER / Edward LIPINSKI, Leuven 1988, p. 239-250; CLINE / O’CONNOR, The Mystery (as n. 39), p. 118; Assaf YASUR-LANDAU, The Philistines and Aegean Migration (as n. 40), p. 116-118, 190-192; IDEM, Chariots, Spears and Wagons: Anatolian and Aegean Elements in the Medinet Habu Land Battle Relief, in: The Ancient Near East in the 12th-10th Centuries BCE: Culture and History, ed. Gershon GALIL / Ayelet GILBOA / Aren M. MAEIR / Dan'el KAHN (AOAT 392), Münster 2012, p. 549-568, here p. 549; KAHN, The Campaign (as n. 65).

64

AMIR GILAN

sometime in the twelve century BCE or shortly afterwards. Early Iron I levels in sites in the North Orontes Valley, such as Tel Tayinat, reflect massive Aegean cultural influences as well, especially the widespread distribution of Mycenaean IIIC pottery and loom weights, that betrays, according to Timothy Harrison, the excavator of Tel Tayinat: “intrusive Aegean influence, if not direct evidence for the presence of foreign settlers”.77 This archaeological Aegean signature has recently received support from a rather unexpected side, Hieroglyphic Luwian Philology. In 2003, the Eastern wall of the temple of the Storm God of Aleppo was revealed, bringing to light two bigger than life relief figures, one of the Storm God, the other of a king, standing opposite each other. Beside the king an inscription of a dedicatory nature was revealed, counting 12 lines, and starting with the king’s name and titles. The inscription, published by David Hawkins, surprisingly identifies the King as Taita, the Hero, King of Palistin, which was readily connected to the Philistines.78 King Taita and his kingdom are already known from several other Hieroglyphic Luwian inscriptions, found not far from Hamath, in Meharde and Sheizar in the Orontes valley as well as from Tel Tayinat in the Amuq plain. On account of palaeographic differences between the inscriptions, Hawkins now tends to distinguish between two kings by the name of Taita: Taita I of the Aleppo inscription, dated to the 11th century, and Taita II, perhaps the grandson of Taita I, dated to the early 10th century. Lower dates are not impossible. Inscriptions of another ruler of that kingdom, bearing the Hittite name Suppiluliuma, were recently found in Arsuz on the bay of Iskenderun. The kingdom of Palistin therefore must have been quite large, covering the territories of the 9th century Neo-Hittite states of Arpad, Unqi and Hamath. Its capital was probably Tell Tayinat in the Amuq Plain, usually identified with Neo-Assyrian Kunallua. However, the historical implications of Taita’s considerably large Kingdom, its fine chronology as well as the exact nature of its “Aegean signature” are still under intense discussion, which has only begun.79

77

78 79

Timothy P. HARRISON, Neo-Hittites in the ‘Land of Palistin’: Renewed Investigations at Tell Ta‘yinat on the Plain of Antioch, in: Near Eastern Archaeology 72 (2009) p. 174-189; IDEM, Lifting the Veil on a ‘Dark Age’: Ta‘yinat and the North Orontes Valley During the Early Iron Age, in: Exploring the Longue Durée: Essays in Honor of Lawrence E. Stager, ed. David SCHOLEN, Winona Lake 2009, p. 171-184. John David HAWKINS, The Inscriptions of the Aleppo Temple, in: Anatolian Studies 61 (2011), p. 35-54. Charles STEITLER, The Biblical King Toi of Hamath and the Late Hittite State of 'P/Walas(a)tin', in: Biblische Notizen 146 (2010), p. 81-99; HAWKINS, The Inscriptions (as n. 78); IDEM, Cilicia, the Amuq, and Aleppo: New Light in a Dark Age, in: Near Eastern Archaeology 72 (2009), p. 164-173; Benjamin SASS, Four Notes on Taita King of Palistin with an Excursus on King Solomon's Empire, in: Tel Aviv 37 (2010), p. 169-174; Itimar SINGER, The Philistines in the North and the Kingdom of Taita, in: The Ancient Near East (as n. 76), p. 451-472.

PIRATES IN THE MEDITERRANEAN

65

The bad historical reputation of the “Sea People” as the barbaric destroyers of the flourishing civilizations of Late Bronze Age and bringers of the “Dark Age”, suggested by the Egyptian sources, and strengthened by biblical propaganda, Victorian notions and German negative connotations (“Philistine”), is now in revision.80 Rather than being held responsible for the brutal demise of the Mediterranean System, the “Sea Peoples” are now considered as innovators and pioneers of a new civilization. According to this strand of interpretation, the weakening and eventual demise of the old establishments of the Mediterranean Palatial system resulted, so Sherratt in “an increase in political, social, and economic fragmentation and fluidity…”81 Most notably, the demise of the Mycenaean palatial administration and the manorial duties that were attached to it, opened new vistas of opportunity and increased social mobility. New elites emerged, who based their claim to power on relating themselves to the palatial past or by demonstrating their adventureness and prowess in battle and in sea raids.82 The growing interest of the new elites in sea raids and marauding practices may have found its expression in the significantly growing popularity of ship depictions in pictorial pottery in the LHIIIC period.83 The most spectacular find in this context is a large painted krater depicting a sea battle, found in the site of Bademgediği Tepe.84 This new dynamic also opened the Mediterranean to new markets, trade networks and commodities. Groups that took part in the Mediterranean Palatial system networks, such as mercenaries or navigators, began to work for their own profit.85 With the weakening of the Late Bronze Age palatial economy, these new entrepreneurs had to find new ways to make a living, either by introducing new commodities and markets, taking control of and settling in 80

81

82 83 84

85

Neil Asher SILVERMAN, The Sea Peoples, the Victorians, and us: Modern Social Ideology and Changing Archaeological Interpretations of the Late Bronze Age Collapse, in: Mediterranean Peoples in Transition: Thirteenth to Early Tenth Centuries BCE, ed. Seymour GITIN / Amihai MAZAR / Ephraim STERN, Jerusalem 1998, p. 268-275. Susan SHERRATT, The Mediterranean Economy: “Globalization” at the End of the Second Millemium B.C.E., in: Symbiosis, Symbolism and the Power of the Past: Canaan, Ancient Israel and Their Neighbors from the Late Bronze Age through Roman Palestina, ed. William G. DEVER / Seymour GITIN, Winona Lake 2003, p. 37-62, here p. 53. YASUR-LANDAU, The Philistines and Aegean Migration (as n. 76), p. 95. Ibid., p. 86-91. Penelope A. MOUNTJOY, Mycenaean Connections with the Near East in LH IIIC: Ships and Sea Peoples, in Emporia. Aegeans in the Central and Eastern Mediterranean, ed. Robert LAFFINEUR / Emmanuelle GRECO, Liège/Austin 2005, p. 423-427; Itamar SINGER, The Philistines in the North and the Kingdom of Taita, in: The Ancient Near East (as n. 76), p. 457-458 with references to newly found kraters with similar motives. Singer tentatively suggests that these scenes may depict the contemporary naval battle scenes reported in the textual references from Hattusa and Ugarit. Michael ARTZY, Nomads of the Sea, in: Res Maritimae: Cyprus and the Eastern Mediterranean from Prehistory to Late Antiquity, ed. Stuart SWINY / Robert Lane HOHLFELDER / Helena WYLDE SWINY, Atlanta/Georgia 1997, p. 1-16.

66

AMIR GILAN

sites controlling already existing trade routes86 or by reverting to piracy and raids.87 Rather than being the ravagers of Late Bronze Age civilizations, the “Sea Peoples” are considered now as revivers and renovators of urban life in sites in Cyprus and the Levant, which they themselves had destroyed, introducing new Aegean lifestyle traditions on, or sometimes next to, the ruins.88 Piracy and Sea raids took place on the verges of the “international Age”. The evidence suggests that the authorities of the Late Bronze Age Kingdoms had great difficulties to curb these elusive commando-like raids, in which a small number of swift seaborne raiders took port towns by surprise and sacked or destroyed them. News about sea raids increased as the Late Bronze Age was nearing its violent end. Whether the growing prevalence of these raids was the result of the weakening of the International Palatial system or whether these raids in fact caused the collapse, remains to be decided. It seems, however, that the same groups that endangered connectivity in the Mediterranean in this period were also responsible for its maintenance.

86 87 88

SHERRATT, The Mediterranean Economy (as n. 81). ARTZY, Nomads of the Sea (as n. 85). SHERRATT, The Mediterranean Economy (as n. 81), p. 38. A survey of the modes and ways of settlement of the “Sea Peoples” on the Eastern Mediterranean shores is well beyond the scope of this contribution. On this see YASUR-LANDAU, The Philistines and Aegean Migration (as n. 76).

RUTHY GERTWAGEN

Is there a Typology of Pirate Crews and Ships across the Byzantine and Medieval Mediterranean? (11th to 15th Century) *

Piracy in the medieval Mediterranean has been the subject of a vast range of thorough studies from various perspectives. In addition to narrative and historical studies, legal, economic and political aspects have been explored. The present paper aims to examine the agents of of maritime piracy in the medieval period. The fundamental thesis is that piracy was a customary mode of living for those directly or indirectly involved with the sea. The following issues will be addressed: Is there a specific typology of medieval pirates, chieftains and crews? Did they belong to a certain social class or ethnic group? Was piracy their only occupation? At what point were they classified as outlaws? Furthermore, is there a typology of medieval pirate ships and weapons? A variety of cases between the eleventh and fifteenth century show that piracy was practiced by whoever could seize the opportunity and whenever circumstances allowed. A conspicuous example relates to those societies one would not classify as typical maritime civilizations. By maritime civilization I mean an entity whose livelihood and existence depended on the sea, principally due to features of the geographic landscape: mountains that almost reach the sea and consequently little agricultural hinterland or islands and lagoons. The following case, however, contradicts the banal assertion that piracy was only practiced by entities or individuals that fall into this category and instead, it will show that qualities of a maritime civilization, bad or good, could be acquired by communities whose inherited character was that of a typical land civilization. Continuing hostility between the Fatimids and the Byzantines in the eleventh century forced the sea route between Egypt and southern Italy or Spain to follow the northern coast of Africa, against the prevailing currents and winds, instead of the longer and safer sea route from Egypt, along the Levantine coast and thence via the Aegean and Ionian islands. Taking advantage of the peculiar configuration of the coast in Libya, pirates of Bedouin descent harassed Muslim ships along this route, between Baraka and Tubruk. This was the section of the coastline which the ships approached after having previously veered from the coast at Ra s al-Tīn and shifted to the high sea. The local amīr made a fortune from the seizure of commodities and ransom of captives who, according to numerous Geniza letters, were more often than not Jews. The ne*

I would like to thank the organizers of the conference for inviting me to deliver a paper and for their warm hospitality.

68

RUTHY GERTWAGEN

gotiation was conducted either on the slave markets in Cairo or Alexandria, the two urban centres of the Jewish community in Fatimid Egypt, or, alternatively, in the amīr’s tent in the desert. The names of pirates, such as Mahdῑ, called the horse-trainer, make the point very clear. In addition to piracy the Bedouin pirates were involved in trade, provided protection, in return for considerable sums of money, to merchants against other pirates and rendered naval services to various Muslim rulers in their fight against each other or against the Byzantines.1 This was due to the fact that the Egyptian Fatimids did not have a permanent fleet between the late tenth and the late eleventh century. Recruitment was done ad hoc, mainly for transporting troops and occasionally also to protect merchant vessels. Those enlisted into the navy were from the lower levels of society, they were people of the land but had the strength to pull the oars. The commanders of the navy, an office that would much later be known as admiral, were chosen from among loyal supporters of the Fatimid regime and were not required to have any nautical expertise. Only those that handled the sails were professionals. However, the documents regarding the source of recruitment are not very clear for this specific period. Small galleys and transport ships required twenty oarsmen each.2 The abovementioned Bedouins filled the gap. Nevertheless there is no historical data regarding the adoption of nautical skills by these Bedouins. Indeed, one could assume that they were involved in fishing like many of the Bedouins today who live along the coastline. On the other hand it could be safely argued that for them fishing principally meant throwing nets from the sea shore. In other words, no elaborate nautical skills were required, although it could be argued that the ability to navigate in the desert would be useful at sea as well, especially in coastal waters. That said, rowing and certainly handling sails, especially along this treacherous sea coast, required highly specialized skills. Who provided the professional manpower that drove the Bedouin vessels at sea or built the ships remains an enigma. Given the very low social status of the population that was recruited by the Fatimids, one could speculate that initially crews and ships captured by the Bedouins were made to serve their new masters, the crews benefitting from the opportunities the highly profitable piracy promised. Although, when hired by others – the details of the contracts between these pirates and their employees are not known – one can assume that the ransom paid for the captives and the merchandise provided the Bedouins with considerable profits. The Greek term kurson, basically meaning a raid or 1

2

Shlomo Dov GOITEIN, A Mediterranean society. The Jewish communities of the Arab world as portrayed in the Documents of the Cairo Geniza, vol. 1: Economic Foundations, Berkeley/Los Angeles 1967, p. 327-328; on these difficult sea routes and the various types of hazards along it: Ruthy GERTWAGEN, Geniza Letters: Maritime Difficulties along the Alexandria-Palermo Route, in: Communication in The Jewish Diaspora: The Pre-Modern World, ed. Sophia MENACHE (Brill’s series in Jewish studies 16), Leiden/New York 1996, p. 73-90. David BRAMOULLÉ, Recruiting crews in the Fatimid navy (909-1171), in: Medieval Encounters 13 (2007), p. 4-31.

IS THERE A TYPOLOGY OF PIRATE CREWS AND SHIPS?

69

predatory expedition, is generally used with reference to naval expeditions, perhaps the linguistic background for the term corsair.3 Another example from a completely different time, culture and social background is the Order of the Hospitallers at Rhodes. In the context of the Crusades during the fourteenth and fifteenth centuries the Order conducted sanctioned attacks not only on territories of the Turks in Asia Minor and the Mamluks in Egypt and the Levant, but also on Christian vessels suspected of carrying commodities banned by the Papacy to Egypt, that is, various war materials. The protests of the Christian merchants suggest that the brethren were engaging in piracy under this pretext. In addition, some Hospitallers owned and captained ships of their own and engaged in piracy for their own personal gain against Christians in the Aegean, Latins as well as Greeks, and Muslims. This phenomenon became more pronounced when money was short at Rhodes, starting with the hold of donations in Europe as a result of the Papal Schism after 1378, which divided the Western priories, and continuing with the severe plague that hit the island in 1410. During the Order’s rule, the island itself turned into a centre of pirate trading activity. In addition to the money and various commodities seized on the ships, the vessels themselves were valuable. When rescued they could be fitted with armaments or sold back to their owners; and finally there was the human cargo. Rhodes was an important centre of slave trade, though the Hospitallers were more interested in raising ransom money.4 More often than not Knights of the Order collaborated with Genoese pirates. One incident involved brethren in the Western Mediterranean. The presence of Hospitaller Knights, including the Order’s grand prior in France, Regnault de Giresme, on the ship of a famous Genoese pirate, Sologrus de Nigro, that had attacked a Catalan commercial vessel near a tiny island off Sardinia’s cape Pula in October 1397 is attested by the plaintiff’s claim for damages in January 1399. The King of Aragon dispatched letters on behalf of the plaintiff to obtain restitution. Regarding the Hospitallers, letters were dispatched to the King of France as sovereign of many of the French merchants alongside the Hospitallers on De Nigro’s pirate ship and to Philibert de Naillac, Grand Master of the Order of the Hospital at Rhodes. However, due to the strained political relations between the King of Aragon and the Order, the King pressed for indemnity from the Order's annual collection for the defense of the Hospitaller castle at Smyrna. These measures were taken de3

4

Hélène AHRWEILER, Course et Piraterie dans la Mediterranée orientale aux IV e-XVe siècles (Empire byzantine), in: Course et piraterie; études présentées à la commission internationale d’histoire maritime à l’occasion de son XVe colloque international, ed. Michel MOLLAT, Paris 1975, p. 14-15 and n. 21. Anthony T. LUTTRELL, The earliest documents on the Hospitaller Corso at Rhodes: 1413 and 1416, in: The Hospitaller State on Rhodes amd its Western Provinces, 1306-1462, ed. IDEM, Aldershot 1999, p. 177-188; Nicholas VATIN, The Order of the Knights of St. John of Jerusalem and Piracy 1310-1522, in: Pirates, the Skull and Crossbones, ed. Ruthy GERTWAGEN / Avshalom ZEMER, Haifa 2002, p. 209-214 with the relevant bibliography.

70

RUTHY GERTWAGEN

spite the protest of the Order that the brethren were only passengers who had not known of De Nigro’s intention to rob Catalan vessels when they boarded his ship. However, between 1402 and 1403 doubts were raised over the credibility of the testimony given by the representatives of the robbed Catalan merchants, and a new testimony, though not necessarily reliable, made by the Order’s envoy to the King in June 1404 put the brethren’s participation in a different light.5 Nevertheless, one could safely argue that the charge against and the demands for restitution from the Order show that their involvement in such events was not unusual, all the more so given their above-mentioned activities in the Eastern Mediterranean. Furthermore, due to the change in political climate between the Kings of Aragon and France, who had close ties with the Order’s Master at Rhodes, one could speculate about the actual motive behind the change in the Aragonese King’s treatment of the Hospitallers’ involvement in this incident and the permanent revocation in August 1405 of the letter of marque against the Order.6 These three examples point to two major forms of marine depredation, piracy and corsairing, later known as privateering. In the thirteenth century maritime law distinguished between these two forms. A pirate was a seafarer who committed maritime violent seizures on his own behalf, conducting raids indiscriminately on any merchant vessel he encountered or on coastal settlements. When caught, he was condemned to death and his property confiscated. A corsair, on the other hand, acted on behalf of an authority claiming political jurisdiction and focused selectively upon the merchant shipping of that authority’s political and economic rivals. In the case of misconduct, these polities were held liable in judicial proceedings. However, looking at the alternating terminological use of sailing in cursum or ad piraticum, there is clearly a blurred distinction between the two activities.7 In other words the law recognized the corsair as an authorized pirate with a letter of marque, probably since pirates were also employed as corsairs. The following examples will show that, ironically, pirates hired as corsairs were not only protected by the law but their social status was also enhanced. In 1180 a pirate named Margatione was employed by the Normans as an admiral to attack Byzantine territories in the Ionian and Aegean Seas. He 5 6 7

Emily Sohmer TAI, Restitution and the definition of a pirate: the case of Sologrus de Nigro, in: Mediterranean Historical Review 2 (2004), p. 34-70, here p. 48-53. Ibid. On this terminology see (with the relevant bibliography): Irene B. KATELE, Captains and Corsairs: Distinguishing Protection and Aggression, in: Maritime Aspects of Migration, ed. Klaus FRIEDLAND (Quellen und Schriften zur Hansischen Geschichte n.s. 34), Köln/Wien 1989, p. 87-103; Emily Sohmer TAI, Piracy and law in Medieval Genoa: The consigilia of Bartolomeo Bosco, in: Medieval Encounters 9 (2003), p. 256-282, here p. 260-265; EADEM., Restitution and the definition of a Pirate (as n. 5), p. 35-36; Leges genuenses, ed. Cornelius DESIMONI / Aloisius Thomas BELGRANO / Victorius POGGI (Historiae Patriae Monumenta 18), Turin 1901, col. 109, 519, 943-944; Jean-Marie PARDESSUS, Collection des lois maritimes antérieurs au XVIIIe siècle, Paris 1839 (reprint Turin 1960), vol. 5, §§ 20, 98, 349.

IS THERE A TYPOLOGY OF PIRATE CREWS AND SHIPS?

71

eventually became the governor of the islands of Zante, Cephalonia and Ithaca in the Ionian Sea.8 In 1192 William Grasso, a Genoese pirate, invaded the Island of Rhodes, pillaging and killing local inhabitants and plundering Venetian vessels laden with goods on their way from Egypt to Constantinople. These vessels also carried the envoys of Saladin and Byzantine envoys returning from Egypt to Byzantium. Between 1194 and 1201 Grasso eventually became Admiral of Norman Sicily and Count of Malta, which he received as a fief. Nevertheless, he continued to engage in piracy for his own personal gain. Another Genoese pirate, Henricus Pescatore, so called due to his ability at catching Venetian ships, acted in the early thirteenth century as a corsair for the Genoese and took the central section of the coast of Crete between 1206 and 1211. He married Grasso’s daughter, a marriage that won him the post of Admiral of Norman Sicily in 1212.9 Undoubtedly these pirates were employed as admiral corsairs, since they had both navigation skills acquired by experience and the leadership qualities to build an ad hoc fleet and impose discipline on recruits, who most likely included pirates like themselves, since the Norman Kingdom of Sicily did not have a permanent fleet. The same is true of Venice before 1301, as well as Genoa and Catalonia up to the fifteenth century. Two documents issued by Alfonso III the Liberal, King of Aragon, in Barcelona in 1288 precisely define the restrictions imposed on a corsair if he would not be considered a pirate. Any subject of the Kingdom, including pirates, could arm a vessel and become a corsair in the king’s service, but he had to commit himself by paying a financial deposit to royal officials ensuring that he would not act against the king’s friends and allies. After any action, the corsair had to deliver his spoils to the authorities at his home port before setting out on another mission. If the spoils were taken through piracy, the authorities would arrest the pirate, punish him, and return the plunder to its rightful owner.10 Similar decrees were also issued in Genoese Pera during the fourteenth century.11 The imposition of deposits clearly shows the awareness of the authorities that recruitment of pirates would not alter their personality; in other words, the authorities recognized that they would exploit their license as corsairs to continue engaging in piracy. The deposit served to compensate the plaintiffs in cases where corsairing became piracy, thus minimizing losses for the authorities. If the corsairs met their obligations, the polities benefitted twofold: from the damage

8 9

10 11

Charles M. BRAND, Byzantium Confronts the West, 1180-1204, Cambridge 1968, p. 172. Peter CHARANIS, Piracy in the Aegean during the reign of Michael VIII Palaeologus, in: Annuaire de l’Institute de Philologie et d’histoire orientales et slaves 10 (1950), p. 127-128; David ABULAFIA, Henry Count of Malta and his Mediterranean Activities: 1203-1230, in: Italy, Sicily and the Mediterranean, 1100-1400, ed. IDEM, London 1987, no. III.. Claude CARRÈRE, Barcelone, Centre économique à l´époque des difficultés, 1380-1462, Paris 1967, vol. 1, p. 244-245 TAI, Restitution and the definition of a Pirate (as n. 5), p. 36 note 11.

72

RUTHY GERTWAGEN

imposed on their enemies and from the gains to their treasuries from these activities. Interestingly, Alfonso’s documents concern all his subjects, not only pirates. Thus they also contain references to merchants. In the Kingdom of Aragon in the thirteenth century merchants were contracted in similar ways for maritime raids and for trade. In the fifteenth century officials entered into contracts with corsairs for outfitting ships for piracy expeditions.12 The gradual disappearance of the phrase in cursum from contractual language in the Genoese records after approximately 1300 points to the abuse of corsairing for pure piracy and consequently to the merchants’ fear of the financial risks they assumed as partners or fidejussores in ventures of maritime raiding. If the pirate’s and his partners’ identity was discovered, restitution was paid out of their private property. As socii, they were considered gamblers, either they won or they lost. The disappearance of the above-mentioned phrase from the contracts, however, did not eliminate the phenomenon. The promised profits were too tempting. Therefore, authorities throughout the Mediterranean penalized merchants who purchased pirate loot, invested in pirate ventures, or offered surety for corsairs attacking allied merchants more piratico.13 Historical evidence shows that the abuse of corsairing for pure piracy was also practiced by ‘private’ merchants. The following story conveyed by Boccaccio clearly demonstrates the ease with which merchants switched from decent trading to piracy to recoup business losses: Landolfo Rufolo from Ravello near Amalfi bought a ship which he loaded with goods and sailed to Cyprus, where his business venture did not prosper since others had come before him. Seeing that in a very short time his status had considerably deteriorated from that of a very wealthy person to that of a very poor one, he considered two options to avoid returning home as such. Either he died or, alternatively, he had to resort to robbery to compensate his losses. Taking this option, he sold his merchant ship and bought a small fast one, armed and manned it as required for such a purpose, and successfully carried out raids on other people’s property for a whole year, ‒ probably for the most part Greeks, who more often than not were considered schismatics by the Western Church, and Turks, most likely under the pretext of participating in a Holy War. He claimed to have recouped all his losses and to have earned the tenfold quantity. On his way back to Genoa he had to take refuge from a storm on a small island. Two Genoese merchant ships returning from Constantinople plundered his ship and took him prisoner. According to Boccaccio this showed the evil and greedy character of the Genoese. When sailing in the Ionian Sea a storm caused the Genoese ships to run aground near the Island of Kephalonia. Landolfo, however, was saved by clinging to a box, which turned out to be full of precious stones. He was finally saved by a woman in Corfu and swore that on arrival back home he 12 13

CARRÈRE, Barcelone (as n. 10), p. 248-251. TAI, Restitution and the definition of a Pirate (as n. 5), p. 43-44.

IS THERE A TYPOLOGY OF PIRATE CREWS AND SHIPS?

73

would sell the stones to recompense the people who had helped him and to abandon his life as a merchant.14 The act of piracy committed by the two Genoese merchant ships against Landolfo’s own vessel shows that Christians plundered their co-religionists – in this case even those belonging to the Western Church – not in the framework of corsairing activity. Indeed Boccaccio attributes a negative stereotype to the Genoese. However, one could wonder if a phrase to be found in some of the maritime commercial contracts made in Venice in the twelfth and thirteenth centuries regarding investment in a ship, compagna or commenda, actually disguised piracy ventures or even trade with the enemy: In contrast to other contracts of identical type, the vague terminology: ad negocium per terram et per acquam, portando, mandando, laxando, recipiendo in omnibus partibus ubicumque tibi melius apparaverit […], does not make explicit mention of destinations.15 Richard P. Jackson has convincingly argued that in certain respects the economic relationship between the two partners in a commenda contract was analogous to that between the captain-owner of a vessel and his crew, termed by the Byzantine sea law of the seventh century as sailing ad partem, that is, for a share in profits rather than a fixed wage. The owner-captain received half of the profits and the other half was divided among the crew. In the case of commenda, if the venture proved successful, profits were divided between two parties: the merchant who had invested the money received his capital back plus profit – like the owner-captain, although unlike him he stayed on shore – and the traveling merchant received the remaining part. Both cases were forms of engagement in maritime activities that involved risks such as the unpredictability of windfall in commerce or in fishing. In case of failure all losses were carried by the partner who had invested the capital. In both cases, the traveling agent or merchant and the mariners did their utmost to complete the venture successfully, because of the profits that would also include piracy. Sailing ad partem was typical among pirates.16 However, the vague language of the other two above-mentioned Venetian types of contract, and the fact that one party remained on land and the other sought to make a profit on sea, put them in this category.

14 15

16

Giovanni Boccaccio, Decamerone, Milan 1968, vol. 1, p. 82-86 (II, tale IV). The whole story implies a moral lesson which is not to be discussed here. Raimondo MORROZZO DELLA ROCCA / Antonio LOMBARDO, Documenti del commercio Veneziano nei secolo XI-XIII, Torino 1940, vol. II, p. 85, no. 634 (1226): it deals with investors in three-quarters of a vessel while the captain-owner had one share; IDEM, Nuovi documenti del commercio Veneto dei sec. XI-XIII, Venezia 1953, p. 4-5, no. 4 (1142): a compagna contract, p. 63, no. 57 (1203), p. 77, no. 70 (1207) (colleganza), p. 79-80, no. 72 (colleganza) and passim. Richard Paul JACKSON, From Profit-Sailing to Wage-Sailing: Mediterranean Owner-Captains and their Crews during the Medieval commercial revolution, in: Journal of European Economic History 18 (1989), p. 605-628, here p. 605-608. The author analyzes among others the conditions that enabled evolvement in engaging sailors and the economic significance.

74

RUTHY GERTWAGEN

It could be argued that, paradoxically, the measures taken by the authorities to control piracy actually encouraged it instead. They included directives regarding the armament of commercial vessels for protection. In Venice private enterprise and control by the state were strongly intertwined. Thus, the general codes of maritime law, such as Zeno’s statutes of 1255, which applied only to privately owned sailing ships, specified the number of crew required for ships of various sizes and the types of arms permitted. Arms were required, because until the introduction of merchant galleys at the end of the century these were the vessels that carried Far Eastern and Eastern Mediterranean precious commodities, including various types of spices, silk etc. Although from the fourteenth century these commodities were carried only by merchant galleys under strict management by the State, the private commercial vessels continued to be armed for self defense.17 There was no control, however, regarding the use of these weapons at sea. Unless caught in flagrante delicto, these merchants could argue that they were defending themselves while, in fact, they were engaging in piracy. In Genoa the formal instruction to carry arms was issued by the authorities in 1344. Due to internal political instability and the frequent uprisings against the government this privilege unintentionally allowed for forms of piracy against compatriots under the disguise of self defense. Thus the Officium Robarie (Robbery Office), which had been established in Genoa in 1278 to examine complaints by foreigners – Christians, Jews and Muslims – who had been robbed by Genoese citizens, could not cope with the increasing volume of corsairing and piracy. In fact, this office mainly dealt with cases of rebels in the fourteenth century.18 Another measure introduced by the authorities to limit illegal violence at sea, which paradoxically and ironically had the reverse effect, were the restrictions imposed on letters of marque since the third decade of the fourteenth century. Tai has shown that there was a substantial decline in grants of reprisal in Genoa after the third decade of the 1320 and in the territories of the Crown of Aragon between 1372 and 1478. Furthermore, authorities granting letters of marque issued them subject to explicit restrictions that made it impossible for their holders to profit from them. As a result there were merchants who attempted to effect their reprisals without license and who ended their careers as condemned pirates.19 The evidence adduced here mostly points to Genoese and Aragonese agents and thus matches the above-mentioned negative stereotype attributed by Boccaccio to the Genoese. However, the Venetian records are equally full of vari17

18 19

Frederic C. LANE, Maritime Law and Administration 1250-1350 in: Venice and History. The Collected Papers of Frederic C. Lane, ed. IDEM, Baltimore 1966, p. 227-252, here p. 227235. Benjamin Z. KEDAR, Merchant in Crisis. Genoese and Venetian men of Affairs and the Fourteenth-century Depression, New Haven/London 1976, p. 23-24, 29. TAI, Piracy and Law in Medieval Genoa (as n. 7), p. 264-267. Frederick L. CHEYETTE, The Sovereign and the Pirates, 1332, in: Speculum 45 (1970), p. 54-56.

IS THERE A TYPOLOGY OF PIRATE CREWS AND SHIPS?

75

ous forms of piracy, although these have been obscured whenever possible by the Venetian historians. A striking example is the history of the annexation of the Cycladic Islands in the Aegean by Venetians immediately after the Fourth Crusade. The Cyclades were not included among the islands allocated to the Venetian Doge Enrico Dandolo in the Partition Pact of the former Byzantine Empire between the Venetians and the Crusaders established in 1204, but were originally assigned to the Latin Empire of Constantinople.20 The partition, however, only existed on paper and the islands had yet to be conquered. Interestingly, none of the main Venetian chronicles of the thirteenth century mentions their conquest, but only those from the early fourteenth century starting with Andrea Dandolo’s chronicle, who was the first to endow the Venetian historiography its narrative form according to the Doges’ chronology and whose work was used by later Venetian historians. In other words, until the early fourteenth century, these episodes were marginal events in Venetian historiography. Furthermore, Dandolo’s chronicle explicitly denied Venice’s role as a commune in these acquisitions, reporting instead the independent initiative of Venetian individuals who offered their services to the Latin Emperor of Constantinople that lacked marine resources for conquering and keeping the islands.21 In other words, these individuals became the Emperor’s corsairs acting on vassalage bonds and holding the islands as feudal assets of the Latin Empire. One has to bear in mind that the preparations for the Fourth Crusade, including the complicated logistics of ships and food supply, caused severe financial losses to both Venice as a commune and to its merchant citizens.22 Some individuals, however, used the opportunity to recompense themselves for theses losses on the morrow of the Crusade, taking advantage of the Latin Empire’s lack of marine resources to consolidate its territorial gains in the Aegean. One of these individuals was Marco Sanudo, who had taken part in the Fourth Crusade and figured prominently alongside the Venetian podestà in Constantinople in 1207. In about 1213 or 1214 he conquered many of the Cyclades. In the early fourteenth century Andrea Dandolo’s chronicle, which reflects the Venetian nobility’s interests, attributes the creation of a Duchy of the Cyclades to this conquest by Sanudo, although this fact had not been mentioned by the thirteenth century historiography, where Sanudo is merely referred to as being from the Aegean. Frustrated by the debased state of Venice in the early sixteenth century, the historian Daniele Barbaro glorified the Ve20

21

22

Antonio CARILE, Partitio terrarum imperii Romanie, in: Studi Veneziani 7 (1965), p. 125-306, here p. 161, note 183; The following is thoroughly discussed by Ruthy GERTWAGEN, On Venice’s Policy towards the Ionian and Aegean Islands, thirteenth to fifteenth centuries, in: Islands Studies Journal (to be published in 2013). Guillaume SAINT-GUILLAIN, Les conquérants de l’archipel: L’empire Latin de Constantinople, Venise et les premiers seigneurs des Cyclades, in: Quarta Crociata. Venezia-BisanzioImpero latino, ed. Gherardo ORTALLI / Giorgio RAVEGNANI / Peter SCHREINER, Venezia 2005 vol. 1, p. 125-238, here p. 133, 144. Thomas F. MADDEN, Enrico Dandolo and the Rise of Venice, Baltimore/London 2003, p. 129-130.

76

RUTHY GERTWAGEN

netian Stato da Mar and its citizens’ actions on its behalf in the past, but he only uses later documents, taking them out of their historic context. Thus, according to Barbaro’s chronicle, Marco Sanudo, authorized by the Doge Enrico Dandolo, conquered the central Aegean and created the Duchy of the Cyclades with Naxos as its capital in 1205. In any event, Marco Sanudo saw himself as a vassal of the Latin Emperor of Constantinople, but also conducted independent business in Venice, where he died in 1227.23 His choice of the southeastern Cyclades was not accidental, since these islands were situated along the sea routes leading to Asia Minor, the Levant and Egypt24 rich with commercial maritime activity mainly to the Crusader Levant and thus offered ample opportunity for Marco Sanudo to engage in piracy. Other Venetians owning islands in the Aegean also engaged in piracy, mainly against Byzantine shipping and territories after the re-conquest of Constantinople by the Byzantines in 1261. In the treaties Michael Palaeologus concluded with the Venetians in 1265 and 1268 Venice agreed to arrest and punish Venetian pirates operating in the Aegean, but not those from the Aegean islands, since these were not under Venetian jurisdiction.25 Nevertheless, the Doge Pietro Ziani had stipulated after his election in 1205 that whatever territory these individuals captured should only be sold or bequeathed to Venetians. These territories, however, remained part of the Latin Empire. This stipulation reflects Venice’s acknowledgment of the inability to prevent its citizens’ separatism. In any event, after the re-conquest of Constantinople by the Byzantines in 1261, the vassalage bond with the former Latin Emperor was annulled and the Sanudi along with the other Venetian signori ruling Aegean Islands, like the Ghisi, became independent.26 Venice is indeed known for prohibiting its citizens from reprisal operations and for being one of the first Italian cities to compile a comprehensive body of maritime laws, starting with the Ranieri Zeno codex mentioned above. The Venetians, however, cleverly developed two parallel usages: one that was codified and one that followed custom. Placing the issue of prizes and booty under the blanket of custom enabled Venice, as Irene Katele has convincingly pointed out, to include booty as part of the naval captains’ salary, without mentioning it: sicut fuit consuetude or cum salario et condicionibus consuetudinis. This practice began as early as 1282 and continued after the formation of the fleet of the Adriatic Gulf in 1301. Furthermore, the duties the Captain of the Gulf had to fulfill, albeit formally defensive, clearly point to the extremely fine line between counter-piracy and assault. In other words, the Venetian fleet 23 24

25 26

SAINT-GUILLAIN, Les conquérants (as n. 21), p. 181-185, 192, 201-202, 220. Ruthy GERTWAGEN, Harbours and Port Facilities along the Sea Lanes to the Holy Land, in: Logistics of Warfare in the age of the Crusades, ed. John PRYOR, Aldershot 2006, p. 95-118. There (p. 111) I have wrongly stated that Venice as a commune required these Island in the Partition Pact of 1204. CHARANIS, Piracy in the Aegean (as n. 9), p. 135. GERTWAGEN, On Venice’s Policy (as n. 20).

IS THERE A TYPOLOGY OF PIRATE CREWS AND SHIPS?

77

was a corsairing one, without explicitly mentioning this term; this stands in contrast to the formal employment of corsairs by Venice during the Third Genoese War to protect the Adriatic while the Venetian fleet sailed to the Dardanelles. Furthermore, the high degree of autonomy given to the captain of the fleet to determine who was an enemy of Venice enabled him to abuse his authority for the purpose of piracy. Katele introduced another incident that demonstrates the Serenissima’s stratagem to avoid using a term with direct implications of corsairing/piracy – reprisal ‒ but at the same time allowing the captain of the Adriatic to assume the job of vindicating damages inflicted on Venetians by Sicilians for several years by attacking Sicilian vessels and their goods, including those not suspected of any piratical activities.27 One has to bear in mind the crisis suffered by the Venetian fleet after the Black Death in the mid-fourteenth century. The number of conscripts taken from among the citizens decreased substantially, while others drafted refused due to complaints of bad treatment by superiors and preferred to hire substitutes, in other words mercenaries. These could also be outlaws. In any event, mercenaries were merely interested in immediate profits like pirates in booty whenever possible. The disastrous outcomes were immediate. The mercenaries who manned the Venetian fleet which successfully attacked a Genoese merchant convoy returning from the Black Sea near Castro south east of Chalcis, medieval Negroponte, concentrated on plundering the seized ships instead of capturing the remaining vessels. An operation that had commenced successfully thus ended in chaos, and the surviving Genoese galleys which had retreated to Chios joined other galleys from Genoa to mount a retaliation against the Venetian colony in Negroponte. In the long run the whole incident triggered the outbreak of the Third Genoese War (1351-1355). There was also an implication with regard to the keeping of discipline in the Venetian navy among this new type of “conscripts” that is, regulating the subject of loot.28 In this connection the Venetian fleet of the Adriatic acted like any other corsairing fleet of the medieval maritime polities, albeit with one difference, the conscription was annual and regulated by the Senate. In the context of this feature of the Venetian fleet, the story of the Jewish traveler, Rabi Meshulam of Volterra, sailing in 1481 on a Genoese ship to the Holy Land via Egypt, is very instructive. Around the islands of Nisiro and Simi in the southeastern Aegean, the Genoese noticed four big ships, two of which were sailing in the direction of Crete, while the other two were headed towards their ship. The meeting place was in calm sea between two islands belonging to the Knights of Rhodes, Longo and Castle Rouge. Whereas the captain of the Genoese ship hoisted a flag with the sign of San Giorgio the patron saint of Genoa, the two Venetian vessels approached the Genoese in silence 27 28

Irene B. KATELE, Piracy and the Venetian State: The Dilema of Maritime Defense in the Fourteenth Century, in: Speculum 63 (1988), p. 865-889. Frederic C. LANE, Venice. A Maritime Republic, Baltimore 1973, p. 175-176.

78

RUTHY GERTWAGEN

with unhoisted flag and began to attack right away, so that the Genoese captain believed the assailants to be Catalan pirates. Since the Venetians did not achieve their goal, they identified themselves as part of a Venetian convoy. The fact that they were only carrying arms and no commodities implied that they were the escort of the convoy sailing to Crete. The encounter between the captains of the Genoese and Venetian ship is interesting. Whereas the Venetian captain Federico Justiniano accused the Genoese captain of not taking in sails as was customary in a “normal” situation when one vessel required the identification of the other, especially if it did not have its flag hoisted (the Genoese hoisted its flag only after the other ships had approached), the Genoese captain called the Venetians pirates and accused them of behaving worse than the Muslims and not at all in the usual Venetian manner. Furthermore, the Genoese captain summoned the scriba of his ships to witness the dialogue in writing, most likely to be used for demanding compensation. In any event, the Genoese stated that he did not intend to lower his sails. He also stated that, if the Venetians attacked him, he would retaliate and his actions would be considered as defense against a Venetian pirate attack, unless the Venetians withdrew. Fearing that the whole incident would reach Venice and that he would be condemned as a pirate and decapitated, the Venetian captain decided to destroy the Genoese ship, so that no eyewitness would be left alive. After a fierce fight his efforts failed. A Genoese merchant on board the Venetian commercial galley eventually mediated between the two captains. Interestingly, the Venetian captain still demanded goods from the Genoese who turned him down. In response the Venetian captain demanded that he hand over the Jews on board and their property. Given the Papal prohibition from the late 1420s against the carrying of Jews on board, the Venetian captain might have thought he could justify his piratical behavior in Venice against a ship carrying a contraband “commodity”, that is, Jews. Eventually, the Genoese captain, who firmly rejected this request, satisfied Federico Justiniano with one barrel of wine, one sack of small nuts and some cheeses and lowered the sails of his ship to save the Venetian Captain’s face. In the long run the whole scene ended very badly for Messer Federico Jiustiniano since rumor of it eventually reached Venice. Upon his return to the Metropolis, the Venetian authorities fined him, banished him from Venice and reimbursed the Genoese captain for the damages caused to his ship during the fight.29 This incident is instructive in yet another respect – it illustrates what was said earlier, that pirate vessels were not characterized by any special feature; rather it was their way of operating that distinguished them. In other words, they approached silently without hoisted flag and attacked immediately. This 29

Meshullam ben Menahem da Volterra, Masaʻ M shulam mi- ol erah b -Erets Yi ra el bish nat (1481) (Meshulam of Volterra Travels in The Land of Israel [1481]), Jerusalem 1948, p. 41-42. On the Papal prohibition against the carrying of Jews on boards see: Shlomo SIMONSON, The Apostolic See and the Jews, Tel Aviv 1994, p. 64 and note 84 (trans. by Amitai Spitzer).

IS THERE A TYPOLOGY OF PIRATE CREWS AND SHIPS?

79

is applicable to encounters with both warships and commercial vessels. The only underwater evidence in this context supports this assertion. It concerns the eleventh century Byzantine-Bulgaro ship discovered underwater and fully excavated in the harbor (limani) of Serçe in south-western Asia Minor. The ship was on its way back from an unknown Fatimid port towards the northeastern part of the sea of Marmara. Material evidence points to 1025 as the terminus post quem for the wreckage. The boxlike shape of the hull with shallow bottom points to a cargo coaster that could sail in very shallow waters including up the rivers (figs. 1-2) and could also be used for fishing. Due to its main type of cargo – glass – the ship was named the glass ship, but there was also liquid cargo stored in amphorae as well as jewelry. Additional findings on board point to fishing as well, attested by fishnets and fishing tools. Fishing was practiced in shallow water as suggested by the remains of fish on board. This archaeological evidence points to the multiple occupations of an ordinary merchant ship and its crew. The number, types and distribution of weapons in the ship as well as the tools that could be used as weapons, like fishing implements (fig. 3) and carpenter tools, indicate that the assemblage of weapons exceeded what was needed for the basic defense of such a vessel. The scholars therefore convincingly suggest that the ship’s crew engaged in piracy alongside commerce.30 There was no difference between this vessel and the other vessels of the period, as there was no difference between the Genoese commercial sailing ships that engaged in piracy in Boccaccio’s tale and the common commercial sailing ships of the fourteenth century. The analytical information yielded by this study points to the common practice of piracy by whoever had the opportunity: individuals from all levels of society, polities institutions, such as religious Orders, and even entities with no original marine inheritance like the Bedouins. It was considered a risky occupation due to natural hazards, the possibility of being shipwrecked or condemned to death in case of capture by authorities, although profits from piracy (in case the pirate was not caught) would have been much higher than from ordinary commercial ventures. Therefore merchants continued to provide capital for this activity, being prudent in their contractual language. The attitude of authorities to piracy was ambivalent. On the one hand, they treated it as an outlaw activity carrying the death penalty for the direct practitioner and heavy fines for his associates. However this harsh treatment was mainly meted out when piracy had a direct effect on authorities’ “coffers”, especially when they had to compensate the foreigners who had been injured by their subjects, or when piracy was employed as a means to rebel against governments or if, in the long run, it could lead to large-scale confrontations and to war. On the other hand, authorities accepted piratical practice and legalized it, albeit under the 30

Serçe Limani. An Eleventh-Century Shipwreck, Volume 1: The Ship and its Anchorage, Crew and Passengers, ed. George F. BASS / Sheila D. MATHEWS / J. Richard STEFFY / Frederick H. VAN DOORNINCK Jr., College Station, Texas 2004.

80

RUTHY GERTWAGEN

term corsairing, because most of the polities in the medieval Mediterranean, as discussed in this study, did not have a permanent fleet. Several famous pirates thus became admirals with high feudal titles and fiefs. Ironically, even Venice, the power which boasted a permanent fleet and the first state in the Middle Ages to introduce a maritime law code, practiced corsairing/piracy, though in a hypocritical manner, i. e. without entitling it with its explicit terminology ‒ corsairing. Thus, there were no effective means to eliminate the phenomenon at sea, since the tactics employed against piracy were in effect the same form of piracy, more often than not carried out by the same agents. Moreover, the vessels employed in piratical activity were essentially the same as those used in legal maritime activity. Therefore, the law required flags to be hoisted. Nevertheless, evidence shows a tendency to break this rule by those who purported to provide protection against piracy. Probably because the sea was wrongly perceived to be no man’s land it was worth breaking the law to gain immediate high profits. The people of the medieval Mediterranean learned to live with this reality. Otherwise, how could one explain the flourishing maritime commerce, unless, paradoxically, one sees piracy as an integral part of it?

IS THERE A TYPOLOGY OF PIRATE CREWS AND SHIPS?

81

Fig. 1: Serçe Limani. An Eleventh-Century Shipwreck, Volume 1: The Ship and its Anchorage, Crew and Passengers, ed. George F. BASS / Sheila D. MATHEWS / J. Richard STEFFY / Frederick H. van DOORNINCK Jr., Texas 2004, The model in Budrum Museum, p. 69 fig. 5-26.

Fig. 2: Serçe LIMANI. An Eleventh-Century Shipwreck, Volume 1: The Ship and its Anchorage, Crew and Passengers, ed. George F. BASS / Sheila D. MATHEWS / J. Richard STEFFY / Frederick H. van DOORNINCK Jr., Texas 2004, Lines of the ship, p. 168, fig. 10-11.

82

RUTHY GERTWAGEN

Fig. 3: Serçe LIMANI. An Eleventh-Century Shipwreck, Volume 1: The Ship and its Anchorage, Crew and Passengers, ed. George F. BASS / Sheila D. MATHEWS / J. Richard STEFFY / Frederick H. van DOORNINCK Jr., Texas 2004, Fishing spear, p. 430 fig. 22-18, FS 1 .

MOHAMED CHERIF

La piraterie en Méditerranée d’après les sources hagiographiques maghrébines La Méditerranée est reconnue comme une mer dangereuse depuis longtemps. Les pirates et les corsaires n’ont cessé d’infester ses parages depuis l’Antiquité.1 Plusieurs mythes entourent la mer tantôt considérée, par son mouvement éternel, comme une source de vie, tantôt comme une source de dangers mythiques, mais aussi de menaces réelles. Plusieurs auteurs ont tenté de déceler les images de la mer dans l’imaginaire populaire, et les mécanismes psychosociologiques et politiques responsables du façonnement de ces images qui font de la mer un espace de ténèbres (baḥr aẓ-ẓalāmāt) et une voie de conquêtes.2 Selon les différentes sources, les adages populaires renforcent l’idée du danger que représente la mer, considérant le voyageur en mer comme déjà «disparu», et celui qui en revient comme un véritable «renaissant». Ces mêmes adages mettent l’homme en garde contre trois grands dangers: «le maḫzan (pouvoir étatique), le destin et la mer». Le péril de la dernière étant plus redoutable que celui des deux premiers. Les versets coraniques qui font référence à la mer mettent l’accent sur l’importance primordiale que revêt l’espace maritime par sa fonction traditionnelle de voie de communication, et par sa richesse3, mais la décrivent comme «un espace divin, dans lequel et par son intermédiaire Dieu manifeste Sa Volonté, Sa puissance, Ses miracles et Ses punitions; Dans cet espace sacré, les actes humains n’ont de valeur que s’ils viennent renforcer la volonté divine et démasquer les faiblesses et l’impuissance de l’homme face aux dangers ou la peur de l’inconnu. La mer en constitue un.»4 De sorte que les gens de la mer (marins, pêcheurs, armateurs etc.) considèrent eux-mêmes leur sort entre les mains de Dieu. D’ailleurs, la mer a toujours entretenu un climat permanent d’insécurité et de vulnérabilité.5 Pèlerins, marchands, pêcheurs surpris le long de la côte sont

1 2 3

4 5

Georges JEHEL, Les Génois en Méditerranée occidentale, Paris 1993, p. 271. Voir par exemple actes du colloque: La mer dans l’histoire du Maroc, ed. Rokia BELMKADDEM, Mohammadia 1999. Par exemple: «C’est Dieu qui a créé les cieux et la terre. C’est Lui qui suscite la pluie et vous nourrit des fruits qu’Il fait croitre. Il a mis à votre usage la barque pour que vous puissiez naviguer avec elle sur les eaux, de même qu’il a créé les fleuves en votre intention»; Coran, Surate n° 14 (Ibrahim), verset 32. «C’est par la toute – puissance de Votre Seigneur que vos barques voguent sur les flots et vous permettent d’exploiter les ressources du monde»; Coran, Surate n° 17 (al-Isrā’), verset 66. Abdelmajid KADDOURI, Les marocains et la mer, dans: Revue Maroc-Europe 2 (1992), p. 14. Georges JEHEL, La Méditerranée médiévale de 350 à 1450, Paris 1992, p. 167.

84

MOHAMMED CHERIF

régulièrement emmenés en servitude, et le recours à une protection miraculeuse s’avère indispensable. Nous avons déjà dressé un bilan provisoire de l’apport de la littérature hagiographique maghrébine du Moyen Age concernant la navigation et la piraterie en Méditerranée medieval.6 Un dépouillement méthodique et plus systématique de cette littérature que nous avons entrepris ultérieurement nous a permis d’enrichir nos connaissances et d’affiner notre approche de ces thèmes que nous avons l’honneur de présenter dans ce volume. Une présentation générale de ces sources hagiographiques nous ne paraît pas indispensable.7 Signalons toutefois que les principaux corpus hagiographiques rédigés entre le Xe et le XIVe siècle, paraissent identiques et répétitifs: charismes, miracles, exercices spirituels se ressemblent et parfois même se recopient, et que cette littérature, l’une des plus riches au Maroc, continue jusqu’au XIXe siècle sans changement frappant.8 Elle offre une riche matière aux historiens aussi bien qu’aux sociologues, aux linguistes et aux ethnologues. Cependant, ces textes hagiographiques n’ont été que très partiellement utilisés dans les études concernant l’histoire maritime de l’Occident Musulman9, bien qu’à travers les biographies consacrées pieusement aux saints et à leurs prodiges, on pourrait y glaner bon nombre d’annotations concernant l’espace maritime. En fait, si les ouvrages géographiques demeurent la base fondamentale de notre connaissance des régions, et plus singulièrement des zones de navigation et de l’activité maritime, les sources hagiographiques nous livrent quant à elles pour ces activités maritimes une quantité d’information parfois supérieure à celle des autres sources. On y trouve des renseignements tout à fait inédits parfois sur divers aspects de la vie maritime, de la navigation en Méditerranée, des allusions aux ports, aux relations commerciales, aux types d’embarcations, aux marins, à la pêche et aux pêcheurs, aux armateurs.10 Les textes hagiographiques maghrébins nous livrent des pages révélatrices sur la piraterie et mettent en lumière le rôle des saints dans la libération des captifs musulmans. Les hagiographes citent les cas des navires chargés de 6

7 8

9

10

Mohamed CHERIF, Saints, navigation et piraterie en Méditerranée d'après les sources hagiographiques maghrébines médiévales, dans: Tous azimuts. Mélanges de recherches en l'honneur du professeur Georges Jehel (Histoire Médiévale et Archéologie 13), Amiens 2002, p. 131-139; Mohamed CHERIF, Quand les saints protègent les pèlerins en Méditerranée médiévale, dans: Arqueologia Medieval (Campo Archeològico de Mertola) 9 (2005), p. 5-11. Une présentation partielle est fournie par Halima FERHAT / Hamid TRIKI, Hagiographie et religion au Maroc medieval, dans: Hespéris-Tamuda 26 (1986), p. 17-51. Halima FERHAT, L’évolution de l’écriture hagiographique entre le XII e et XIVe siècles au Maroc, dans: Le Maghreb aux XIIe et XIIIe siècles: les siècles de la foi, Casablanca 1998, p. 13-28. Cf. Christophe PICARD, L’Océan Atlantique musulman de la conquête arabe à l'époque almohade; navigation et mise en valeur des côtes d'al-Andalus et du Maghreb occidental (Portugal, Espagne, Maroc), Paris 1997, p. 15. CHERIF, Quand les saints (cité n. 6), p. 5.

LA PIRATERIE EN MÉDITERRANÉE

85

pèlerins musulmans, attaqués par les flottes chrétiennes. Plusieurs saints cités dans les corpus hagiographiques sont les auteurs, ou les bénéficiaires de miracles lors de ces attaques. Le saint use de ses pouvoirs surnaturels pour les protéger des différents périls, accomplissant par là une fonction sociale, celle de la protection des voyageurs sur les itinéraires hasardeux. Concrètement l’hagiographie maghrébine nous présente plusieurs cas où le prodige intervient pour surmonter les difficultés du voyage effectué sur mer ou échapper à une capture imminente par les navires chrétiens. Toutefois, ces textes sont d’une importance inégale. Certains d’entres eux sont plus en contact avec les affaires maritimes que d’autres. Il suffit de noter par exemple que le corpus le plus connu – en l’occurrence le Tašawwuf ilā riǧāl at-Taṣawwuf, d’Ibn az-Zayyāt at-Tādilī (rédigé en 617 H / 1220) qui recense 277 saints des régions méridionales de la capitale Marrakech et qui est considéré à juste titre, comme le plus important et le plus marquant des sources hagiographiques maghrébines, est pauvre en informations concernant la vie maritime11; tandis que le petit traité hagiographique de Ṭāhir aṣ-Ṣadafī (XIIe siècle)12 intitulé as-Sirr al-maṣūn fīma ukrima bihi al muḫlasūn nous met en contact avec beaucoup d’épisodes et des scènes maritimes qui se passent sur le littoral: à Alméria et dans sa région, à Alexandrie ou sur la côte de la mer Rouge; ou encore l’ouvrage d’al-Bādisī (XIVe siècle) al-Maqṣad aš-šarīf qui regorge d’informations concernant le littoral du Rif.13 Plusieurs saints cités dans ces deux derniers corpus sont les auteurs ou les bénéficiaires de miracles lors des attaques maritimes chrétiennes.

I. Modalités d’intervention du Saint Face aux dangers permanents que recèle une mer toujours imprévisible, et dans des circonstances difficiles, l’aide du saint était invoquée spontanément pour faire face aux houles par exemple. Les saints fournissaient aux marins un appui spirituel et moral qui les soutenait face aux dangers de la mer et leur permettait de se sentir en sécurité sur mer. Donc les karāmāt (prodiges) dont nous nous occupons dans cette étude sont relatifs, dans la plupart du temps, aux musulmans en détresse. L’hagiographie maghrébine nous présente plusieurs cas où le prodige intervient pour surmonter les difficultés du voyage effectué sur mer que ce soit par l’invocation du vent bénéfique qui fait 11

12

13

Une grande proportion des miracles de Tašawwuf concerne la sécheresse dans ces régions semi-arides, et le problème de l’eau, son absence et sa pénurie. Cet élément se trouve au centre d’une série de prodiges rapportés par l’auteur de Tašawwuf. Texte édité par Halima FERHAT, Tahir as-Sadafi: un intinéraire au XIIe siècle, Bayrouth 1998, traduit par Fritz MEIER, Ṭāhir aṣ-Ṣadafīs vergessene schrift über westliche heilige des 6./12. jahrhunderts, dans: Der Islam 61 (1984), p. 14-90. Mohamed CHERIF, L’homme et l’espace maritime dans la région du Rif d’après al Maqsad alSharîf, dans: Arab Historical Review for Ottoman Studies 21 (2000), p. 103-113.

86

MOHAMMED CHERIF

redémarrer un navire bloqué, faire cesser une tempête néfaste ou sauver un équipage de la noyade, etc.).14

1. Le saint fait reculer la mer et capte les pirates chrétiens Le recours à l’aide des saints devant un danger individuel ou collectif est une attitude fort répandue, au Moyen Âge, comme à d’autres époques. Les hagiographes ont retenu un nombre non négligeable de miracles répondant à cet appel. Ces miracles de protection de dangers se retrouvent à toutes les époques et dans toutes les régions de l’espace méditerranéen. En voici quelques exemples tirés des ouvrages hagiographiques maghrébines: ‫ سمعت الفقيه الفاضل أبا الحسن‬:‫من ذلك ما حدثني به الوالد المرحوم إبراهيم بن أحمد قال‬ ‫ وكانت موضع استيطانه‬،‫ وقد هاجر إلى الشيخ [أبي محمد صالح] من بلد سبتة المحروسة‬،‫اإلشبيلي‬ ‫ وقد سألته عن بعض ما عاين وحفظ من أحوال شيخنا رحمه‬،‫ وكان جليل القدر‬،‫وعاشره مدة طويلة‬ ‫ إذ رآه النصارى من‬،‫ كان الشيخ رحمه هللا يتحنث في بعض سواحل البحر بقرب البلد ليال‬:‫ فقال‬،‫هللا‬ ‫ فلم يبرحوا قاذفين حتى وقف القارب بين يديه‬،‫ فقذفوا إليه وهو واقفٌ على حاله‬،‫القطاع وهم في قارب‬ ‫ فنظروا فإذا هم والقارب على البر‬،‫ كيف أنتم؟ جئتم لتصطادوني فاصطدتكم‬:‫ فقال لهم‬،‫على الساحل‬ ،‫ فقدم بهم الرباط‬،‫ وكانوا إثني عشر رجل‬،‫ فأسلموا حينئذ على يديه‬.‫ والبحر قد غاب عنهم‬،‫بين يديه‬ ‫ فبلغنا عنهم أن‬،‫ ثم صرفهم إلى الحجاز بعد إقامتهم مدة في الرباط‬،‫وحلق رءوسهم وكساهم مرقعات‬ ‫ وهذه حكاية‬.‫ على ساكنها أفضل الصالة والسالم‬،‫ وبعضهم مات بالمدينة‬،‫بعضهم مات بالحجاز‬ .‫ لقوة اإليمان وصحة التسليم‬،‫ معتقدا فيها وفيما سواها‬،‫صحيحة عندي ليس للشك فيها مدخل‬ Traduction: «J’ai entendu le faqīh vénéré Abū ’l-Ḥassan al-Išbīlī qui avait rendu visite au cheikh Abū Muḥammad Ṣāliḥ à Ceuta, lieu de sa résidence, et il l’avait accompagné longtemps, raconter ce prodige: Le saint était en train de faire ses exercices spirituelles sur le rivage de la mer à côté de son pays, les chrétiens pirates (al-naṣārā min al-Quṭṭāʿ) qui étaient dans un vaisseau, dès qu’ils l’on vu, commencèrent à se diriger vers lui. Il resta à sa place, et eux ne cessaient de ramer jusqu’à ce que le vaisseau s’arrêta auprès de lui. Il leur dit: Comment allez-vous? Vous êtes venus pour me pêcher et je vous ai pêchés. Ils regardèrent autour d’eux et se rendirent compte qu’ils étaient avec leur vaisseau sur la terre ferme, captifs entre ses mains, et la mer s’était éloignée d’eux. Ils se sont convertis à l’Islam grâce à lui, ils étaient au nombre de douze, il les amena à son ermitage (ribā ), leur rasa les cheveux et les habilla de muraqaʿa.15 Il les envoya au Hijaz après leur séjour un certain temps à son ermitage. Nous avons appris que certains d’entre eux trouva la mort en Hijaz et d’autre à Médine.16

14 15

16

Cf. les textes que nous avons analysés dans notre article CHERIF, Quand les saints (n. 6), p. 612. Abū Muḥammad Ṣāliḥ accorde une grande importance à l’aspect extérieur du soufi qui doit être reconnaissable au premier coup d’œil: il porte un costume particulier. Le crâne rasé, coiffé d’une calotte ou chéchia, le murid porte un long chapelet de 1000 grains. Aḥmad Ibn Ibrāhīm al-Māǧirī, Al-minhāǧ al-wāḍiḥ fī taḥqīq karāmāt Abī Muḥammad Ṣāliḥ, éd. Farid al MAZIDĪ, Bayrouth 2007, p. 282-283.

LA PIRATERIE EN MÉDITERRANÉE

87

2. Permettre d’échapper à une capture imminente des pirates chrétiens Nombreux sont les prodiges relatifs à ce sujet. Les hagiographes citent les cas des navires chargés de pèlerins musulmans, attaqués par les flottes chrétiennes. Plusieurs saints cités dans les corpus hagiographiques sont les auteurs, ou les bénéficiaires de miracles lors de ces attaques. Al-Bādisī nous livre des pages révélatrices de la piraterie chrétienne qui sévissait dans le bassin occidental de la Méditerranée, et plus particulièrement dans la région du Rif, il décrit la souffrance des captifs musulmans et met en lumière le rôle des saints dans leur libération. Les opérations de piraterie et les captures qui en découlent étaient effrayantes pour la population du Rif. La captivité des êtres humains était l’une de ses retombées néfastes. Ainsi l’un des informateurs d’al-Bādisī rapporte qu’ils étaient partis du port du Honain (en Algérie actuelle) sur une barque, et naviguaient tout au long de la nuit. «Au petit matin nous étions – dit l’informateur – sur la rade de Bādīs. Au crépuscule, nous vîmes un deux-mâts (šiṭṭī ḥarbī) se dirigeant vers nous. Les hommes d’équipage (ʿamāra) qui étaient dans la barque furent atterrés; un grand péril s’abattait sur nous à l’improviste et nous nous mîmes à nous bousculer les uns les autres. Alors, le cheikh (ʿAlī Marrākušī) qui avait placé sa tête entre ses genoux entendit le vacarme que nous faisions, leva sa tête et dit: Qu’avez-vous? Je lui répondis: je crois que vous êtes fou, nous sommes dans les serres de la captivité, et tu demandes ce que nous avons. Regarde ce šīṭṭī qui se dirige vers nous!».17 L’équipage ne fut sauvé que grâce au prodige de ce cheikh, qui s’est concrétisé de la manière suivante: «Ayant jeté un regard dans la direction du vaisseau, le cheikh (ʿAlī Marrākušī) mit sa main aux collets de ses vêtements et s’étranglant, il levait les yeux vers le ciel comme quelqu’un qui demande secours. Sur le champ, une brume épaisse nous couvrit telle que l’homme ne pouvait, pour ainsi dire, voir sa main, et s’interposa entre l’ennemi et nous; un bon vent souffla alors sur nous – dit l’informateur – et enfla la voile de la barque: le vaisseau disparut à notre vue et nous disparûmes à la sienne. Nous allâmes, grâce à ce vent, jusqu’à ce que nous fussions parvenus, sains et saufs, à Bādīs. Nous descendîmes auprès de nos familles et j’oubliai l’incident du navire, moi comme les autres. Ce ne fut qu’après sa mort que je réfléchis que c’était le cheikh Abū ’l-Ḥassan qui avait été la cause de notre salut».18 Ṭāhir aṣ-Ṣadafī, auteur de as-Sirr al-Masūn, quant à lui, rapporte qu’un jour, le saint Abū ’l-Walīd Šā ibī «marchait sur la côte, il observa un bateau appartenant aux Rūm (chrétiens) à bord duquel se trouvaient des captifs musulmans pris sur un autre bateau. Il leur cria: Terre! Terre! le répétant plusieurs fois. Le vent fait baisser la voile et la dirige vers la terre, jusqu’à ce 17

18

ʿAbd al-Ḥaqq ibn Ismā’īl al-Bādisī, Al-Maqṣad aš-šarīf, ed. Saʿīd IʿRĀB, Rabat 1982, p. 7475; traduction partielle par Georges S. COLIN, Vies des Saints du Rif (Archives Marocaines 26), Paris 1926. Ibid., p. 74-75, tr. 55-56.

88

MOHAMMED CHERIF

que la grande partie du bateau s’asseye sur terre. Les musulmans les attaquèrent et sauvèrent les captifs, tuèrent et capturèrent plusieurs Rūm».19

3. Bloquer un navire d’ennemie jusqu’ à la libération des captifs musulmans Ibn ad-Dabbāġ al-Qairawānī (XIIIe siècle) rapporte le prodige suivant20: ‫ لما أتى الشيخ أبو محمد عبد الكريم اللمطي من المشرق‬:‫"وحدثني أبو زكريا يحيى بن ناهض قال‬ ‫ فلما كانوا في "الموسطة" خرج عليهم النصارى فأخذوا المركب بما فيه‬،‫ ركب البحر‬،‫إلى افريقية‬ ‫ فأقاموا على ذلك‬،‫ فلما عزموا على أن يقلعوا لم يجدوا ريحا‬.‫وأسروا المسلمين ونقلوهم إلى مراكبهم‬ ‫ أفيكم قسيس؟ فأشاروا إلى الشيخ أبي‬،‫ يا مسلمين‬:‫ فقالوا‬،‫ وتفطنوا‬،‫خمسة أيام فضاق عليهم األمر‬ ‫ فظنوا أنهم رجالن أو‬.‫ أنا وأصحابي‬:‫ فقال‬.‫ انزل بالسالمة‬:‫ فقالوا له النصارى‬،‫محمد عبد الكريم‬ ‫ فأقاموا‬،‫ ثم إنهم طلبوا الريح فلم يجدوه‬.‫ وأبى هو إال الكل‬،‫ فأبوا عليه‬.‫ الكل أصحابي‬:‫ فقال لهم‬.‫ثالثة‬ ‫ تسرحوهم بمركبهم وجميع‬:‫ فقال لهم‬،‫ ثم دعتهم الضرورة إلى أن أجابوه إلى ما أراد‬،‫أيضا ثالثة أيام‬ ‫ ووصل الشيخ أبو محمد‬.‫ فأعطاهم هللا الريح وأقلعوا‬،‫ ففعلوا ذلك‬.‫أسبابهم حتى ال يبقى لهم شيء فيها‬ ّ ‫ فلما د‬,‫ فوصل إليه‬،‫ والشيخ أبو يوسف فيها‬،‫عبد الكريم في ذلك المركب إلى المهدية‬ ‫ق الباب قيل من‬ ‫ فلما دخل على الشيخ قال له‬,‫ هذا عبد الكريم أتاكم يبشركم بسالمته‬:‫هذا؟ فقال الشيخ أبو يوسف‬ ‫ فعندك‬،‫ ما عندي ما أعل ُمك به‬،‫ يا سيدي‬:‫ تُعلمني أو أعلمك؟ فخجل أبو محمد عبد الكريم وقال‬:‫الشيخ‬ "‫ نفعنا هللا ببركاته‬،‫ يعقوب عربي ي ْغف ُر في البر والبحر‬:‫ فقال له الشيخ‬.‫الخب ُر‬

Un autre prodige identique est rapporté par Ṭāhir aṣ-Ṣadafī, qui fut le compagnon du saint Ibn ʿAiṣīr al-Miṣrī. Un jour ce dernier lui raconta que «lors de son départ du Maghreb à destination de La Mecque – Que Dieu la sauvegarde – il embarqua par mer. Il arriva que l’ennemi prît notre bateau. Le saint et les siens furent capturés. L’ennemi – que Dieu ne l’assiste point – voulait débarquer avec les captifs – entre autres le saint – vers le pays de Šām (Syrie). Par la volonté de Dieu, le vent se calma, le bateau resta cloué sur mer, cela a duré trois jours. Enfin, l’ennemi se rendit compte que la captivité du saint et des siens fut la cause de l’empêchement du bateau à naviguer. Les

19 20

Ṭāhir aṣ-Ṣadafī, ed. FERHAT (cité n. 12), p. 87. Ibn ad-Dabbāġ al-Qairawānī, al-Asrār al-ǧalīya fī al-Manāqib ad-Dahmānīya, ed. ʿAbdelKarim CHEBLI, Tunis 1997, p. 190. Traduction: «Abū Zakarīyā Yaḥyā bin Nāhid m’a informé et me disait: quand le cheikh Abū Muḥammad ʿAbd al-Karīm al- Lam ī revint à l’Ifrikiya de l’Orient, il prit la mer. Quand ils furent en pleine mer les Chrétiens (naṣārā) surgirent, prirent le bateau avec sa cargaison, capturèrent les musulmans et les transférèrent sur leurs embarcations. Quand ils décidèrent de se mettre en route, ils n’ont point trouvé du vent. Ils sont restés dans cet état cinq jours. Ils s’ennuyaient, et quand ils se sont rendus compte, ils ont dit: ô musulmans, n’y a t-il pas un moine (qasīs) parmi vous? Ils ont indiqué le cheikh Abū Muḥammad ʿAbd al-Karīm. Les Chrétiens lui ont dit: descends. Il leur dit: je ne descends qu’avec mes compagnons. Ils crurent qu’ils étaient deux ou trois. Ils acceptèrent sa requête. Il exigea que tout le monde soit libéré. Quand ils (les Chrétiens) sollicitèrent le vent ils ne l’ont point trouvé. Ils se sont restés ainsi trois jours de plus. Puis la nécessité les obligea à donner suite à sa demande. Il leur répondit: vous les libérez tous avec leur bateau et tous leurs bien c’est alors que Dieu leur donna le vent, et ils naviguèrent, le cheikh Abū Muḥammad ʿAbd alKarīm arriva à Mahdīya dans ce bateau ».

LA PIRATERIE EN MÉDITERRANÉE

89

ennemis accostèrent, et ce n’est qu’après avoir fait descendre le saint et sa famille – que le vent s’est mis à souffler, et le bateau à naviguer».21 Un autre saint andalou – Abū ’l-Ḥassan ʿAlī Ben Hamza connu sous le nom d’al-Buḫārī – «partit de son pays pour le pèlerinage dans un bateau bien chargé. Quand ils furent au milieu de la mer, l’ennemi les attaqua avec plusieurs navires. Quand les ennemis arrivèrent au bateau du saint, les voyageurs avaient très peur et furent persuadés de l’inévitable captivité, et lui disent: ne vois-tu pas ce qu’il nous arrive? Alors, il se pencha hors de sa cabine et se rendit compte de la situation. Il pria Dieu par plusieurs invocations. Les embarcations de l’ennemi ne bougèrent plus, à tel point que leurs propriétaires croyaient que la mer fut séchée sous leurs embarcations. Ils leur dirent: ô musulmans, s’il y a un moine (qisīs) parmi vous qui a imploré Dieu contre nous, demandez-lui de supplier Dieu pour nous libérer, et nous vous assurions la protection. Ils leur jurèrent solennellement qu’ils ne les intercepteront point. Le saint dit: que Dieu les éloigne de nous. C’est alors que leurs embarcations commencèrent à naviguer rapidement, s’éloignèrent du bateau des musulmans comme des flèches. Ce dernier continua sa route et ne fut poursuivi par personne».22

II. La capture du saint: «un trait de sagesse de la part de Dieu en vue de la délivrance des musulmans» Al-Bādisī commence la première notice de son livre qu’il consacra au saint Abū Dāwūd Muzāḥim, (mort en 1182) en mettant en évidence l’un de ces prodiges «qui ont acquis une célébrité atteignant le degré de la transmission ininterrompue (tawātur), bien plus, qui l’ont dépassée, puisque la foule en fut témoin, et parmi ce que les générations postérieures en ont rapporté d’après les générations antérieures» il s’agit de «l’incident qui lui advint avec l’ennemi marin (les chrétiens) lorsque ceux-ci l’enlevèrent de l’ermitage qu’il s’était occupé de construire et qu’il habita sa vie durant.» L’ermitage d’ Abū Dāwūd était situé sur le littoral, près d’une source d’eau fréquentée par les pirates chrétiens. Mais ces derniers n’arrivent pas à s’emparer de ce lieu qui a le don de devenir invisible à leurs yeux. Ces corsaires réussissent à enlever le saint mais leur bateau reste immobile; pour pouvoir continuer leur voyage, les ravisseurs libèrent Abū Dāwūd qui exige la libération de tous ses coreligionnaires. «Parmi ses prodiges, ce qui lui advint avec les chrétiens lorsque ceux-ci l’enlevèrent de l’ermitage: Tandis que le cheikh Abū Dāwūd, au moment du Sahar, procédait aux offices nocturnes (tahaǧǧud) dans son ermitage, l’ennemi marin (al-ʿadū al-baḥrī), fondirent sur lui à l’improviste, l’enlevèrent et le firent 21 22

Ṭāhir aṣ-Ṣadafī, ed. FERHAT (cite n. 12), p. 113. Ibid., p. 116.

90

MOHAMMED CHERIF

prisonnier. Mais lorsqu’il fut parvenu dans le brigantin (salūra) et qu’ils voulurent partir en l’emmenant, le bateau s’immobilisa. Ils restèrent donc à se démener sur mer jusqu’au matin, et ils se trouvèrent alors au même endroit où ils étaient. Ayant essayé de donner tout leur effort et n’ayant rien pu faire, ils surent que tout ce qui leur arrivait avait pour cause le saint qu’ils avaient enlevé de l’ermitage. Alors ils lui dirent: lève-toi, car tu es libre. Il leur répondit: je ne descendrai que si vous libériez tous vos prisonniers musulmans ]...[ Ils les relâchèrent donc» .23

Un prodige identique opéré dans les mêmes circonstances par célèbres d’Abū Madyan (XIIe siècle), grand saint du Maghreb, est rapporté par Ibn Maryam, auteur d’al Bustān: «il fut fait prisonnier par l’ennemi chrétien (rūm) alors qu’il marchait sur la côte de la mer. Ils l’ont mis dans un bateau (safīna) avec d’autres prisonniers musulmans. Une fois installé dans le bateau, celui-ci s’arrêta et ne bougea plus de sa place malgré l’aide du vent qui soufflait fort. Les Rūm furent convaincus qu’ils ne pouvaient bouger ou naviguer. Ils dirent: faites descendre ce musulman. Il est un moine, et il est parmi les connaisseurs des intentions. Ils lui font signe de descendre. Et lui de répondre: je ne descendrais que si vous libérez tous les prisonniers qui sont sur le bateau. Ils se résignèrent à répondre à son exigence. Ils font descendre tous les prisonniers, et tout de suite le bateau commence à bouger».24

1. La capture du saint avait pour objectif la libération des fidèles enlevés par les chrétiens Ainsi la capture d’Abū Dāwūd Muzāḥim par l’ennemi, est interprétée comme «un trait de sagesse de la part de Dieu en vue de la délivrance des musulmans qui étaient demeurés prisonniers dans le brigantin, car il ne cessa de se livrer à la dévotion dans cet ermitage jusqu’à sa mort […[ tandis que les chrétiens passaient auprès à chaque instant: or ils ne furent jamais capables d’en rien tirer. Nous ne vîmes jamais un ennemi venu par mer l’enlever d’assaut (yatasawwaru ʿalaiha) malgré qu’il fût apparent et bien en évidence, et que tous ceux qui passaient par le littoral le vissent».25

III. Les objets du saint protègent les captifs Les objets ayant appartenu aux saints acquièrent des vertus spécifiques. Yāqūt al-Ḥamawī rapporte qu’en Tunis les marins invoquaient le saint Muḥriz bin 23 24

25

al-Bādisī, al-Maqṣad aš-šarīf (cité n. 17), p. 52. L’auteur du Bustān rapporte un prodige identique opéré dans les mêmes circonstances par Abū Madyan. Muḥammad Ibn Maryam, al-Bustān fī ḏikr al-awlīyā’ wa ’l-ʿulamā’ bi Tilimsān, Alger 1986, p. 112, aussi: Aḥmad aṣ-Ṣawmāʿī, Kitāb al-Muʿazzā fī manāqib aš-šayḫ Abī Yaʿazzā, éd. Ali al-ǦAWI, Agadir 1996, p. 155. al-Bādisī, al-Maqṣad aš-šarīf (cité n. 17), p. 52.

LA PIRATERIE EN MÉDITERRANÉE

91

Ḫalaf (mort en 413/1022) lors du déchaînement de la mer. Ils se munissaient d’une poignée de sable de sa tombe et faisaient des aumônes en sa faveur.26 Plus les marins jetaient ce sable et invoquaient Dieu, plus vite la mer se calmait grâce à la bénédiction de l’ascète Muḥriz.27 Le bonnet du grand saint de l’Atalas, Abū Ya’za, (XIIe siècle) protège le bateau sur lequel était embarqué Abū Sabr Ayyūb de la tempête.28 Lorsque le saint du Rif Abū Dāwūd Muzāḥim fut descendu du brigantin des chrétiens ainsi que les prisonniers musulmans qui s’y trouvaient avec lui, le bateau se refusa encore à se mettre en marche. «Les chrétiens lui firent des gestes marquant la supplication et l’humiliation, voulant dire qu’il leur laissât continuer leur route. Il leur fit alors signe que ses deux sandales étaient restées auprès d’eux, dans le brigantin – on disait que c’était son bâton – lorsque les chrétiens lui eurent lancé ce qui était resté, que se soit ses deux sandales ou bien son bâton, il leur fit de la main un signe: leur navire se mit en marche rapidement et ils partirent en se hâtant».29

IV. Le toucher du saint protège également contre la captivité Si la bénédiction et la prière apparaissent comme éléments fondamentaux de l’action des saints, l’attouchement n’en demeure pas mois important parmi les gestes du saint sauveur des captifs. Chacun d’entre eux était parfois suffisant pour provoquer, à lui seul, la délivrance miraculeuse de la captivité, mais ils étaient le plus souvent, associé pour aboutir plus efficacement à l’intervention divine. «Parmi les prodiges les plus merveilleux du saint du Rif Abū Yaʿqūb Yūsuf Ibn aš-Šaffāf – nous dit al-Bādisī – est celui qui avait la valeur de la tradition ininterrompue puisque les gens du pays en avait été témoins. «Une barque étant partie de Badis se dirigeant vers Ceuta, l’ennemi sur mer la captura à proximité de Badis et fit prisonniers les matelots qu’elle portait. Or, il y avait chez nous une vieille femme qui avait été l’épouse d’un homme connu sous le nom d’al-Maġribī et qui était mort; elle avait deux enfants, dont l’un était un homme pubère et l’autre un jeune orphelin. Le frère aîné était marin, il fut fait prisonnier lors d’un voyage de Bādīs à Ceuta […] La femme donc, accompagnée de son jeune fils, entra auprès du cheikh Abū Yaʿqūb tandis que celui-ci, assis sur le banc, était occupé à faire ses ablutions pour la prière du ẓuhr. Lorsqu’il eut fini, la femme, s’approcha de lui, ayant à la main l’orphelin, le garçon s’avança alors, lui baisa la main et se tint debout auprès de lui. «O mon seigneur, lui dit la mère, j’avais un grand fils qui subvenait à mon entretien ainsi qu’à celui de cet orphelin; l’ennemi l’a capturé et je suis demeurée dans l’embarras avec cet en26 27 28 29

Yāqūt al-Ḥamawī, Muʿǧam al-buldān, Bayrouth 1990, p. 72. Abū Ḥāmid al-Ġarnātī, Tuḥfat al-albāb, Alger 1989, p. 134. CHERIF, Quand les saints (cité n. 6), p. 8. al-Bādisī, al-Maqṣad aš-šarīf (cité n. 17), p. 52.

92

MOHAMMED CHERIF

fant. Peut-être invoquerais-tu Dieu afin qu’il me restitue mon fils et qu’il le fasse relâcher de captivité? Serrant alors le garçon contre lui, le cheikh lui passa sa main sur la tête et dit: «ton frère reviendra, si Dieu veut». Lorsque ce fut la prière du ʿaṣr, continua mon informateur – nous entendîmes un crieur = un héraut (munādī) qui criait du plus haut de la montagne de la montée (ǧabal alʿaqaba) qui surplombe Bādīs du côté de la forteresse (qalʿa) des Sanhaǧa: «Gagnez l’ancrage de Yalliš30, – entre laquelle et Bādīs il y a six milles – car il vient de s’y briser un brigantin (sallūra) qui était à l’île orientale. Un groupe de gens se hâta donc, par terre, et certains d’autres dans des canots, par mer: ils constatèrent que c’était la vérité. Ils trouvèrent les chrétiens, et les prisonniers musulmans qui étaient avec eux, dans l’île orientale de Yalliš. Le brigantin s’était brisé et les ravisseurs chrétiens étaient devenus les captifs de ceux des Musulmans qui avaient été leurs prisonniers. On amena le tout à Badis et on leur demanda comment l’affaire s’était passée. «Les Chrétiens, répondirent-ils, ayant voulu enduire leur brigantin de suif (li-yaṭalūha bi-’š-šaḥm) dans l’île, nous firent débarquer en hâte sur celle-ci et déchargèrent aussi tout ce qui était dans le bâtiment: provisions, équipements, etc. Ils l’échouèrent alors sur l’île et l’enduisirent. Mais lorsqu’ils voulurent le remettre à la mer, une vague le heurta, ses bordages s’ouvrirent, se brisèrent et se disloquèrent, sans que nous en sachions le motif. Les gens de Bādīs conduisirent à cette ville les chrétiens captifs, et les prisonniers musulmans qui étaient entre leurs mains furent libérés, le fils de la vieille femme parvint ainsi auprès de sa mère et de son jeune frère; il passa cette nuit-là avec eux.»

Et l’auteur d’ajouter en tant que témoin oculaire: «J’ai vu l’orphelin sur la tête duquel le cheikh avait posé la main et frère du captif en faveur de qui il avait prononcé une invocation, c’était alors un vieillard approchant de la soixantaine et qui était connu sous le nom d’Ibn al-Maġribī. Il ne cessa d’être marin (de voyager en mer) durant sa vie, et grâce à la baraka de l’imposition de la main du cheikh Abū Yaʿqūb sur sa tête, il n’éprouva jamais de malheur en mer».31

1. Ses invocations et ses prières aussi Le grand saint de Ceuta Rayḥān al-Aswad (le Noir), qui «avait d’évidentes bénédictions», si quelqu’un avait quelque ennui, il allait chez lui et Dieu l’en délivrait. Il annonçait «des miracles qui se manifestaient comme se manifeste l’aurore». ‫حدثني الشيخ ابو العباس أحمد بن ابراهيم األزدي عن مخبر أخبره أن امرأة من أهل سبته أسر‬ ‫ لو هبت إلى ريحان و استدعيته إلى منزل‬: ‫ فضاق عليها الحال فقيل لها‬.‫زوجها ولها منه عدة أوالد‬ ‫ وأخذ‬، ‫ مري سأجيئك‬: ‫وشكوت إليه الحال لفرج عنك هللا فذهبت إليه و استدعته إلى منزلها فقال لها‬ ‫ فوجدته واقفا عند بابها ينتظرها وما كانت‬، ‫ فتقدمت إلى منزلها‬، ‫في إعادة هذا الكالم على عادته‬ 30

31

Localité avec mouillage renfermant une île, situé à environ sept kilomètres à l’ouest de Badis (Léon l’Africain, Description de l’Afrique, traduction en arabe: Wasf Ifrīqīyā, trad. par Muḥammad HIJJI / Muḥammad al-AKHDAR, Bayrouth 21983, t. 1, p. 327. al-Bādisī, al-Maqṣad aš-šarīf (cité n. 17), p. 95-96, tr. 83-85.

LA PIRATERIE EN MÉDITERRANÉE

93

‫ ففتحت الباب و أدخلته في بيت فلما دخلت عليه قام في وجهها‬. ‫تعرفه قبل ذلك وال أعلمته بمكانها‬ ‫ كاد يذهب بعقلي ما‬: ‫ فجرت إلى دلها عليه وقالت‬، ‫ فخرج عنها‬. ‫قياما منكرا كادت تصرع منه‬ ‫ من أجل‬: ‫ فقال لها‬، ‫ أدخلته في بيت ودخلت عليه‬: ‫ كيف فعلت معه ؟ فقالت له‬: ‫ فقال لها‬، ‫شهدته منه‬ ‫ فاستدعيه مرة أخرى و أحضري معه األهل و‬، ‫ذلك تنكر ألنك خلوت به وأنت غير ذات محرم منه‬ ‫ فجاء إليها‬.‫ فجرت إليه و استدعته ومألت الدار باألهل و الجيران‬.‫الجيران فإنه يأنس وال ينفر‬ ‫ وعين لها ذلك اليوم وخرج وهو يعيد‬.‫ يجيء يوم كذا و كذا‬: ‫وشكت إليه أمر زوجها وضعف فقال لها‬ ‫كالمه فلما جاء اليوم الذي ذكره لها جاء زوجها و قد انطلق من األسر‬ «Le cheikh Abū ’l-ʿAbbās Aḥmad Ibn Ibrāhīm al-Azdī m’a raconté, d’après un informateur, que le mari d’une femme de Ceuta était en captivité et il avait de lui de nombreux enfants. Sa situation était difficile. On lui dit: si tu vas trouver Rayḥān, que tu lui demande de venir chez toi, et que tu te plaignes à lui de ta situation, Dieu te délivrera. Elle alla le trouver, l’invita chez elle… elle se plaignit de l’affaire de son mari, de sa mauvaise situation. Il lui dit: il viendra tel jour. Au jour qu’il lui avait indiqué, son mari revint et fut libéré de la captivité».32

Un prodige semblable est rapporté par Ibn az-Zayyāt, auteur de Tašawwuf: .‫ حدثني ابن صاحب الصالة أن أهله اسروا بأيدي الروم من جزيرة األندلس‬: ‫وحدثني أحمد بن عبد هللا قال‬ ‫ فدخلت مسجد أبي شعيب فوجدته‬.‫ ثم نهضت ًإلى بلد أزمور‬.‫ فقدمت مراكش ألنظر في فكهم من األسر‬: ‫قال‬ ‫جاسا ورأسه تحته فصليت بإزائه فسمعت كصوت وقع المطر على الحصير الذي هو جالس عليه ثم رفع‬ ‫ فذكرت له اسر أهلي‬.‫رأسه فإذا ذلك الصوت كان صوت دموعه كانت تقطر على الحصير من شدة بكائه‬ ‫ فوهللا ما كمل العام حتى جمع هللا بيني وبين جميع من اسر من أهلي بمراكش وأجاب هللا‬.‫فدعا لهم بالسراح‬ ‫دعوته فيهم‬ «Aḥmad Ben ʿAbd Allāh m’a dit: Ibn Ṣāhib al-Ṣalāt m’a raconté que les siens furent faits prisonniers par les chrétiens d’Andalousie. Il dit: j’allais à Marrakech pour voir comment les faire libérer de leur captivité. Puis j’allai à Azemmour. J’entrai à la mosquée d’Abū Šuʿayb. Je le trouvai assis, tête baissée. Je priai comme lui. J’entendis du bruit, comme si la pluie tombait sur la natte sur laquelle il était assis. Mais c’était le bruit que faisait ses larmes qui tombaient sur la natte, tellement il pleurait fort. Je lui parlai de la captivité des miens, il pria pour leur libération. Par Dieu, avant que l’année passe, Dieu m’avait réuni à Marrakech avec tous les miens qui étaient captifs. Dieu avait exaucé sa prière pour eux».33

V. La bénédiction du saint protège les commerçants «Abū ʿAbd Allāh Ben Muġit m’a informé et a dit: J’étais à Malaga dans la boutique du secrétaire de la Qayṣarīyya, Ben ʿAbd ar-Razzāq, quand un marchand se présenta à la boutique. Les marchands commencèrent à lui de32 33

Ibn az-Zayyāt at-Tādilī, at-Tašawwuf ilā riǧāl at-Taṣawwuf, éd. Aḥmad TAWFIQ (Publications Facultés des Lettres de Rabat), Rabat 1983, p. 159. Ibid., p. 188; tr. 142. Un autre prodige identique est rapporté par Ibn ʿAbd al-ʿAẓīm alĀzammūrī dans l’œuvre Buhǧat an-nāẓirīn wa uns al-‘ārifīn, BN Rabat, manuscrit 896 j, fol 79.

94

MOHAMMED CHERIF

mander ce qui leur est arrivé dans la mer avec le Chrétiens quand ils les ont rencontrés. Le commerçant cité leur dit: Je vous parlerai d’une des grandes bénédictions de Sīdī Abī Yaʿqūb al-Bādisī ]…[ Nous étions à Bādīs avec un groupe de marchands ]…[, il nous était difficile de traverser et nous n’avions pas trouvé de bateau qui pourrait nous faire traverser. Nous avons loué une barque (qārab) avec la somme de 80 dinars en or. Quand nous avions pris la décision de traverser, nous avions peur. Nous nous sommes dirigés alors vers le cheikh sidi Yaʿqūb et nous l’avons mis au courant de notre peur de traverser dans la barque. Nous l’avons imploré d’invoquer Dieu pour nous, il nous dit: Partez et n’ayez pas peur, si vous voyez quelque chose qui vous fera peur, ne vous affolez pas, et ne le craignez pas. Notre peur devenait grande, et nous avons voyagé et traversé la mer. Arrivant aux environs d’Almuñecar, nous aperçûmes qu’un grand vaisseau plat (qarqūra = une corvette) des pirates chrétiens (an-naṣārā al-muġirīn = chrétiens assaillants) nous poursuivait, nous étions convaincus de notre mort. Quand il s’est approché de nous à tel point que nous apercevions tout ce qu’il y avait à son bord, nous apparurent un ġurāb (guarapi) et une ṭarīda (taride) qui se dirigèrent vers nous du côté d’Almuñecar, notre peur augmenta. Quand le ġurāb et la tarīda arrivèrent à nous, nous nous rendîmes compte qu’ils étaient des vaisseaux (aǧfān) des musulmans, venus d’Almuñecar pour nous délivrer de la dite corvette (qarqūra). Ils nous donnèrent la route et nous convoyèrent jusqu’à l’entrée d’Almuñecar, nous y accostions sains et saufs grâce à la bénédiction du Cheikh, que la paix soit sur son âme».34

VI. Parfois les invocations des saints ne sont pas gratuites Certains saints du Rif exigent des futūḥ (offrandes), en contrepartie de leur intervention, d’autres fixent le montant de cette compensation, ainsi une barque est immobilisée dans le port parce que le saint n’avait reçu aucune offrande. Un deuxième exige qu’on lui donne une partie des marchandises transportées, sinon le bateau ne peut pas poursuivre son voyage. Dans la notice consacrée au saint Abū ’l-ʿAbbās Aḥmad Ibn Nāhiḍ, alBādisī nous dit que: «C’était sa coutume constante de ne prononcer une invocation en faveur de quelqu’un, pour soulager un malheur ou obtenir une faveur, que moyennant une chose déterminée qu’il percevait. Et il rapporte le prodige suivant: «Mon oncle maternel, le pèlerin Yahyā Ibn Hassūn, m’a raconté que Muḥammad Ibn ʿAlī, frère de son père Hassūn, fut capturé par les chrétiens (rūm) et se fixa à Malaga (que Dieu la fasse revenir à l’Islam), on dit alors à son frère Hassūn, qu’Abū Nāhiḍ avait une invocation qui était exaucée. J’allai 34

Manāqib Abī Yaʿqūb Zuhaili al-Bādisī, éd. Aḥmad al-BŪʿAYYĀŠĪ, dans: Ḥarb ar-Rīf alTahririya, Tanger 1974, p. 319.

LA PIRATERIE EN MÉDITERRANÉE

95

donc auprès d’Abū ’l-ʿAbbās Ibn Nāhiḍ, dit Hassūn, et je l’avisai de la captivité de mon frère. «Tu donneras quarante dinars, me dit-il, et ton frère sortira». Peut-être suffirait-il de la moitié? lui demandai-je, dit Hassūn. «Vast-en, répondit-il, ton frère ne sortira pas de la captivité à moins de quatre cents dinars». Je ne cessais, dit Hassūn, de m’occuper de l’affaire de mon frère et de prendre toutes les dispositions possibles: je ne pus le faire sortir que moyennant la somme indiquée par le cheikh Abū ’l-ʿAbbās Ibn Nāhiḍ, c’est-àdire quatre cents dinars ».35

VII. Le saint intervient pour recueillir la rançon des captifs Dans une notice consacrée au grand et célèbre faqīh de l’époque mérinide, alWaryāġlī al-Aʿraǧ, al-Bādisī, nous relate les péripéties de l’enlèvement de sa marâtre et ses deux jeunes sœurs par les pirates chrétiens qui les emmenèrent en captivité à Majorque, et comment elles furent libérées. Il nous dit: «Parmi ses bénédictions que nous avons constatées celle-ci: Mon père, Ismail Ibn Ahmed ayant voulu aller avec les femmes de la famille (ʿiyāl) à Tigisas qui fait partie du pays des Ghomara, avait pris les devants et leur avait envoyé un canot de pêche, or, l’ennemi sur la mer (ʿadū al-baḥr) fondit dessus, à l’ancrage de Yalliš: l’épouse de mon père fut capturée avec une petite fille qu’elle avait eu de lui et ma sœur consanguine, elles habitaient la ville de Majorque (Que Dieu la restitue). Nous partîmes donc pour tenter de nous procurer leur rançon auprès du prince Abū Yūsuf. Ayant avisé le juriste Abū Ibrāhīm Isḥaq Ibn Ma ar al-Waryāġlī de l’affaire, il compatit à notre douleur autant qu’il était possible et, ayant pris un exemplaire du Coran qui était auprès de lui et dans lequel il lisait son wird, il en tira un demi dinar qu’il nous remit en nous jurant, par Dieu, qu’il n’en possédait pas d’autre. Le lendemain, comme mon père était revenu le trouver, il lui dit: «soulève le côté de ce matelas (maṭraḥ)» – c’était celui sur lequel il était assis –, «Prends cette chose qui est dessous, continua-t-il quand mon père l’eut soulevé, tu t’en serviras pour constituer la rançon des membres de ta famille». Mon père la prit. «Compte, lui dit-il encore, car je ne sais ce que c’est». Mon père y trouva vingt-six dinars d’or; ensuite Abū Ibrāhīm lui dit: «Lorsque j’ai eu connu ton affaire, j’en ai ressenti une affliction considérable». «O Dieu, dis-je, accordemoi quelque chose au moyen de quoi je puisse les aider». Un individu étant alors entré auprès de toi et m’ayant trouvé préoccupé de ton affaire, je la lui fis connaitre, il apporta donc cette chose que je lui dis de poser sous le matelas. Il le fit et je ne sus ce que c’était: seulement je ressentis une très grande joie». Ensuite il prononça en notre faveur une invocation dont nous constatâmes la baraka, car Dieu nous rendit aisée la constitution de la rançon des membres de notre famille malgré que ce fût une somme considérable. Nous étant rendus 35

al-Bādisī, al-Maqṣad aš-šarīf (cité n. 17), p. 97; tr. 86.

96

MOHAMMED CHERIF

auprès du sultan, il nous accorda ce dont nous avions besoin et nous remit mille dinars: or, nous nous étions engagés à verser pour les deux filles (qaṭaʿna ʿalā al-bintayn) deux cent trente dinars d’or. Notre consolation fut fort rapide: nous étant rendus à la colline des Gassasa, nous y trouvâmes les captives qui y étaient parvenues nue nuit avant nous, et nous passâmes avec elles la nuit de notre arrivée. Dieu facilita ainsi leur délivrance, grâce à la baraka de l’invocation du Cheikh Abū Ibrāhīm et à la bonté de son intercession (Participation = mušarakatihi).36 Les captives parvinrent dans notre pays au début de l’année de la famille qui suivit l’année des sauterelles37, la faim sévissait alors violemment et les prix subissaient une hausse continuelle au point que la ṣaḥfa de blé finit par valoir quatre dinars d’or, mais il nous resta, comme reliquat de leur rançon, de quoi manger jusqu’à la moisson (ṣaifa) et tout cela grâce à la baraka du juriste Abū Ibrāhīm.38

VIII. L’oiseau et le savant captif Dans la plupart des cas, le miracle est déterminé par la coïncidence entre l’invocation d’un saint et l’issue favorable et inattendue des événements. Un cas particulier est constitué par les miracles dont les saints sont eux-mêmes les bénéficiaires. Ici l’initiative ne vient pas de celui qui implore une aide surnaturelle, mais émane directement de Dieu. C’est une conception plus religieuse qui cherchait l’intention divine cachée derrière le fait merveilleux. C’est dans un ouvrage biographique et non hagiographique que nous avons rencontré un récit de captivité qui reflète ce cas. Il concerne ʿĪsā Ibn Muḥammad al-Ġāfiqī, grand savant et dignitaire grenadin, (né en 526h, et mort en 600h) qui «s’est absenté longtemps en tant que captif au pays des chrétiens – que Dieu les détruise – dans une île maritime. Il était éprouvé par la captivité sur mer lors de son voyage vers l’Orient pour accomplir le pèlerinage». «La cause de sa délivrance est due à l’accord qu’il a conclu avec Dieu qu’Il le libère de sa captivité en contrepartie de la récitation totale du Saint Coran cent fois. Chaque fois qu’il récitait la totalité du Coran, il marqua un trait au mur. Un jour, alors qu’il termina la récitation de la totalité du Coran, et elle fut la centième fois sans qu’il ne s’en aperçut, il vit un oiseau – qui était enfermé dans une cage – sortir après qu’une porte s’ouvrit à lui, il se mit début, étendit ses 36 37

38

al-Bādisī, al-Maqṣad aš-šarīf (cité n. 17), p. 111-112, tr. 107-108. On lit dans Aḥmad as-Salāwī, Kitāb al-Istiqsā’ li aḫbār duwal al-Maġrib al-aqṣā (édition du ministère de la culture), Rabat 2001, II, p. 43, qu’en 679/1280 il ya eut dans le Magreb une invasion générale de sauterelles qui mangèrent les arbres et les céréales, ne laissant rien de vert à la surface du sol. Le blé atteignit le prix de dix dirhams le ṣāʿ. En 683/ 1284 sévit une sécheresse terrible, telle qu’on n’en avait jamais vue de semblable. al-Bādisī, al-Maqṣad aš-šarīf (cité n. 17), tr. 108-109.

LA PIRATERIE EN MÉDITERRANÉE

97

ailes et s’envola. Il avait l’impression que cela est un avertissement du Très Haut Dieu pour lui, alors il se dirigea vers les traits marqués sur le mur, les compta et les trouva cent traits. Il sorti la nuit suivante à la plage et trouva là une barque où il s’est embarqué avec un groupe de captifs musulmans qui avaient trouvé leur délivrance grâce à la sienne. Ils se sont dirigés tous vers le pays des musulmans, sains et saufs».39

IX. Captivité, châtiment et vengeance du saint Plusieurs miracles ne correspondent pas à une intervention favorable d’un saint, mais au contraire, à une punition infligée par l’intermédiaire de celui-ci. Certes, ce type de miracle est parfois ambivalent car ce qui est punition d’un côté peut être ouverture de la vie, de l’autre, comme il ressort d’un prodige d’Abū ’l-Qāsim al-Misrātī al-Qayrawānī (m. 1526).

1. La captivité pour la richesse «Alors que je m’endormi à Sousse, les barques des chrétiens (naṣārā) arrivèrent et m’ont enlevé. Ils mirent leurs voiles et partirent. Je ne me suis réveillé que lorsque j’étais sur la barque en pleine mer. Arrivés dans leur pays, ils m’ont vendu à un chrétien qui m’a amené à sa boutique et me dit: «Je t’ai acheté pour que tu restes dans cette boutique vendre et acheter. Sois un homme». Alors je vendais et j’achetais et il me portait le diner à la tombée de nuit, et me dit: ferme ta boutique. Dans la boutique j’ai trouvé un ustensile, ce fut un coffre rempli d’or. Une nuit, quelqu’un frappa à la porte et me dit: «nous avons trouvé une embarcation qui se dirige vers Sousse, sors avec moi pour que nous nous y évadions.» Je me suis élevé, prenant le coffre plein d’or, je le mis sous mes vêtements, je sortis et nous nous embarquâmes, et prîmes la mer. À la levée du jour nous étions à Sousse. Après que nous eûmes accosté nous nous dirigâmes vers Qairawān. Je rencontrai le cheikh (al-Misrātī) debout à l’entrée du faubourg de la ville. En me voyant, il sourit et me dit: tu as emmené ton gagne-pain et ton argent? Je lui répondis: ô monsieur, vous m’avez envoyé à Sousse et les chrétiens m’ont capturé. Il me dit: ô mon fils, je jure au nom de Dieu que j’ai cherché en Orient et en occident, au nord et au sud, je n’ai trouvé ton gagne-pain qu’au pays des chrétiens. Alors je t’y ai envoyé».40 39 40

Muḥammad Ibn ‘Abd al-Malik al-Marrākušī, Kitāb aḏ-Ḏayl wa ’t-takmila, ed. Iḥsān ʿABBĀS, Bayrouth 1965, t. 2, p. 508-509. Jamal Din Mohamed al Masrāti al Qayrawāni, Manāqib Abi l Qāsim al Masrāti, éd. Ahmed AL BAHI, Tunis 2009, p. 86, le même prodige est rapporté par Mohamed ben Salah ‘Issa al Kināni al Qayrawāni, Takmil al Sulaha’ wa al a’yān li ma’alim al Imān, éd. M. AL ‘INANI, Tunis 1970, p. 35-36.

98

MOHAMMED CHERIF

Mais il est manifeste, dans de nombreux récits, que l’intention de l’hagiographe était bien de mettre en évidence la «vengeance» du saint: ‫حدثني الشيخ الصالح أبو عبد هللا محمد بن احمد األنصاري الغز ال وهو من أكبر تالمذة ابن‬ ‫ وذكر عنه أن‬.‫العريف أن أصل أبي العباس بن العريف ألنه كان بطنجة صاحب حرس الليل‬ ‫ فوفد على بن يوسف بمراكش فعسى بابن العريف عنده وخوفه‬. ‫) كان بالمرية‬111(‫القاضي ابن أسود‬ ‫ فأمر به العامل‬.‫ فكتب علي إلى عامل المرية يأمره بأشخاصه إلى مراكش‬.‫منه غاية التخويف‬ ‫ فأشار القاضي على العامل بتكبيله بعد خروجه في‬.‫فادخل في القارب ليخرج به في البحر إلى سبتة‬ ‫ فكبله وذهب‬.‫ فأدركه رسول العامل وهو في البحر لم يخرج منه بعد‬.‫ فبعث إليه من يقيده‬.‫المركب‬ ‫ روعة هللا! فلقيه العدو في البحر فح‬، ‫ روعنا‬: ‫ فقال ابن العريف‬.‫راجعا في البحر إلى المرية‬ ‫أسيرا‬ «Le vertueux cheikh Abū Isḥaq Ibrāhīm Ibn Aḥmad Ibn Ḫalaf as-Salmī m’a dit: Le vertueux cheikh Abū ʿAbd Allāh Muḥammad Ibn Aḥmad al-Anṣārī alĠazzāl, qui était un des plus grands disciples d’Ibn al-ʿArīf, m’a raconté qu’Abū ’l-ʿAbbās était originaire de Tanger, et que son père l’avait nommé al-ʿArīf parce qu’il était préposé à la garde de nuit à Tanger. Il rapporte de lui que le Qāḍī Ibn Aswad était à Almeria. Il envoya une délégation à ʿAlī Ibn Yūsuf à Marrakech. Il intrigua auprès de lui contre Ibn al-ʿArīf, et lui fit la plus grande peur. ʿAlī écrivit au gouverneur d’Alméria et lui ordonna de l’amener à Marrakech. Le gouverneur lui ordonna (de venir), et le fit monter dans la barque pour l’amener par mer jusqu’à Sabta. Le qāḍī ordonna au gouverneur de le mettre aux fers après sa descente de la barque. Il envoya quelqu’un pour l’enchainer. Son messager le saisit alors qu’il était encore en mer, avant sa descente de la barque. Il le mit aux fers, et revint par mer à Alméria. Ibn al-ʿArīf dit: il nous a effrayés, que Dieu l’effraye. L’ennemi le rencontra en mer et l’emmena prisonnier».41

2. Le saint invoque Dieu contre lui-même et tombe captif entre les mains des chrétiens Le logis du sait Abū Dāwūd Muzāḥim (m. 1182), disciple d’Abū Madyan, était situé sur le littoral aux environs de Mezamma sur la côte méditerranéenne du Rif. «Il fonda un ermitage (rābiṭa) sur le littoral dans un lieu où il y avait à craindre de la part de l’ennemi (chrétien) de la mer qui ravissait les musulmans» (‫ )عدو البحر المغتال للمسلمين‬Devant, en effet, était une source où ceuxci se livrant à la course sur mer, ne cessaient de venir puiser de l’eau, il habita cependant cet ermitage sans interruption jusqu’à sa mort. Son petit fils, le pèlerin Ibrāhīm Ibn ʿĪsā Ibn Abī Dāwūd «demeura après son grand-père Abū Dāwūd, dans l’ermitage, il habitait dans sa maison qui se trouvait auprès de celui-ci [...]. Sur le littoral, à proximité de l’ermitage, était une source où les chrétiens venaient puiser de l’eau: or, jamais aucun d’eux ne fut capable de parvenir à la maison du pèlerin Ibrahim. Ma grand-mère, un jour, étant sortie sur le rivage pour puiser de l’eau à la source au moment de 41

Ibn az-Zayyāt at-Tādilī, at-Tašawwuf (cité n. 32), p. 119-120.

LA PIRATERIE EN MÉDITERRANÉE

99

saḥar, trouva sur l’eau un bouclier qui provenait de l’armement des chrétiens de la mer (‫)نصارى البحر‬. Le pèlerin Ibrāhīm ne cessa pas d’habiter cette maison et nous n’eûmes jamais à y subir rien de désagréable de la part des Chrétiens».42 Forcé contre son gré d’établir un arrangement entre une tribu berbère et les Arabes qui avaient établi leur suprématie sur le Rif; il invoqua Dieu contre soi-même pour qu’il ne revienne pas de chez eux: lors de son retour de la mission «en suivant le rivage, il tomba dans un poste de guet des chrétiens qui le firent prisonnier. Il demeura captif chez eux un peu moins de trois ans».43

3. Captivité contre nourriture Pendant sa captivité une famine survint dans le Rif et une partie des gens de la région se livrait elle-même aux chrétiens afin d’arriver à manger chez eux de la nourriture. «Or un brigantin (salūra) étant venu à notre rivage – dit Abū ’Aqil – l’un de nos voisins s’y embarqua». De façon plus générale étaient punis tous ceux qui refusaient de croire aux prodiges des saints ou qui manquaient de confiance en ceux-ci. «Le Cheikh Abū Muḥammad ʿAbd al-ʿAzīz – al-Mahdawī était en Alexandrie avec ses compagnons, et parmi eux un dénommé Abū ’l-ʿAbbās Tanǧī, qui était parmi les connaisseurs des intentions. En ces temps deux vaisseaux (ǧafn) se dirigeaient vers Ifriqiya. Le cheikh décida de s’embarquer sur l’un d’entre eux; alors Abū ’l-ʿAbbās lui dit: si tu t’embarques sur ce vaisseau je crains que tu tombes en captivité. Le départ du deuxième vaisseau était fixé à la même heure que le premier. Le cheikh décida pourtant d’emprunter le vaisseau qu’Abū ’lʿAbbās Tanǧī lui avait déconseillé. Le cheikh disait alors: laissons tomber les calomnies – en faisant allusions aux prodiges des saints (karāmāt) … Le Cheikh fut approuvé par la captivité, lui et ses compagnons, ils étaient transportés à Messine, en Sicile… C’est de la Sicile que le cheikh a écrit à Abū al-Ḥassan aṣṢabbāġ, cheikh de son temps, installé à Qinā en Egypte, lui racontant ce qui lui est advenu».44

Dans un autre prodige du saint Abū Yūsuf Dahmānī, rapporté par Ibn Dabbāġ al-Qairawānī, on lit que «Le cheikh a dit à son visiteur Abū ʿAlī al-Lam ī: J’ai appris que deux de tes compatriotes t’injurent. Oui mon seigneur, répondis-je. Le cheikh a dit: laissez-les, je lancerai mes filets sur eux depuis Qairawān. Un šīṭṭī des chrétiens débarqua à Lamta, les gens sortirent pour l’attaquer, un des deux hommes trouva la mort par une flèche, l’autre fut frappé par une pierre qui a brisé ses dents».45

42 43 44 45

al-Bādisī, al-Maqṣad aš-šarīf (cité n. 17), p. 60, tr. 35 Ibid., p. 61, tr. 35. ʿAbd al-Wāḥid Ibn a -Ṭawwāḥ, Sabk al-Maqāl fī fakk al-ʿIqāl, éd. M. M. JABRAN, Bayrouth 1995, p. 56-57. Ibn ad-Dabbāġ, al-Asrār al-ǧalīya fī al-Manāqib ad-Dahmānīya (cité n. 20), p. 206.

100

MOHAMMED CHERIF

،‫ قدمت على الشيخ زائرا ومعي أبو علي حسن اللمطي‬:‫"وحدثني أبو زكريا يحيى بن فتوح التوزري قال‬.‫ نعم يا سيدي‬:‫ فقال‬.‫ ويقصدانك باألذى‬،‫ بلغني أن في بلدك رجلين يتكلمان فيك‬،‫ يا أبا علي‬:‫فقال له الشيخ‬ ‫ ثم سكت وسرنا من موضعنا فنزل‬.‫ أنا أرمي عليهما الشباك من القيروان إن شاء هللا‬،‫ دعهما‬:‫فقال الشيخ‬ ‫ وضُرب اآلخ ُر‬،‫ فضُرب أح ُد الرجلين بسهم مات فيه‬،‫ فخرج الناس إليه جميعا‬،‫بلمطة شيطي للنصارى‬ "‫بحجر على فمه فه ّشم أسنانه‬

4. La captivité: une humiliation? ُ :‫ قال‬،‫وحدثني أبو زكريا البوذري‬ ‫ وإذا‬،‫كنت بالمهدية ماشيا مع الشيخ ومعنا الفقيه أبو عبد هللا الينبلي وغيره‬ ‫ فتغير الشيخ لذلك‬،‫ وآذاهم بلسانه‬،‫برجل يُقال له ابن الكوفة يتكلم بكالم قبيح في الفقراء والمريدين‬ ‫ من هنا إلى غد‬:‫ ثم قال‬.‫ اتركوني الساعة‬:‫ فقلت لهنسيروا؟ فقال‬,‫واصفر لونه وقال شيئا لم أدر ما هو‬ ‫ وقيل إن‬.‫ فلم يُعلم له بعد ذلك خبر‬،‫ فلما كان من الغد أُخرج ذلك الرجل من المهدية بعياله في البحر‬.‫فرج‬ ‫ ورأوا‬،‫ فلقيهم النصارى‬،‫ فركب البحر مطرودا من المهدية‬.‫ اللهم أذله على يد من أعت ّز به‬:‫الشيخ قال فيه‬ .‫منهم مشقة عظيمة‬ «Abū Zakarīyā al-Būḏarī m’a informé et m’a dit: J’étais à Mahdīya, marchant avec le cheikh – Dahmānī – et avec nous le faqīh Abū ʿAbd Allāh al-Yanbulī et autres, alors un homme surnommé Ibn al Koūfa, commença à médire et injurier les saints et leurs adeptes. Le cheikh fut choqué et son visage devint pâle, il dit quelque chose dont je ne sais quoi. Je lui dis: marchons-nous. Il me dit: laissezmoi maintenant. Puis il dit: d’ici demain aura lieu la délivrance. Le lendemain, on faisait sortir cet homme et les siens à la mer; on n'a pas eu de lui nouvelles depuis. On disait que le cheikh lui a fait l’invocation suivante: J’implore Dieu qu’il le humilia. Il s’embarqua, chassé de Mahdīya. Les chrétiens (naṣārā) les ont interceptés et les ont éprouvé durement.»46

L’introduction de ces récits de châtiments dans les recueils de miracles avait donc une fonction précise: elle devait servir à dissuader d’éventuels agresseurs en leur montrant le sort qui les attendait, tout en exaltant la puissance du saint auquel le recueil était consacré. Un accueil chaleureux été reserve aux captifes libérés. Ainsi, lorsque le Cheikh Abū Muḥammad ʿAbd al-ʿAzīz al-Mahdawī est revenu à Tunis après sa captivité, «les gens affluaient pour le rencontrer».47

X. Conclusions Que retenir de ces récits? Quel crédit leur accorder? Comment interpréter tant d’allégories, de rêves, d’attitudes? Tant de symboles? Peut-on en déduire ou en déceler la signification de la piraterie? L’hagiographie est un des récits qui entretiennent des rapports variés avec l’histoire. Dans un pays où les documents historiques sont rares, elle constitue même une bonne source documentaire. Mais on se demande si l’hagiographie est un document historique sûr ou un discours sur l’histoire? 46 47

Ibid., p. 188. Ibn ad-Dabbāġ, al-Asrār al-ǧalīya fī al-Manāqib ad-Dahmānīya (cité n. 20), p. 183.

LA PIRATERIE EN MÉDITERRANÉE

101

Force est de constater que les hagiographes maghrébins (al-Mālikī48, Tamīmī49, at-Tādilī50, al-ʿAzafī51 al-Bādisī52, Ibn Qunfud53, Ibn Tīǧīlāt54, al-Azdī55 et d’autres56) n’ont pas voulu faire œuvre d’historien, mais faire une œuvre pieuse. Ils affirment dans l’introduction de leurs ouvrages qu’ils veulent simplement recenser les hommes vertueux de leur temps ou ceux qui ont vécu avant eux. Dans ces biographies, nous trouvons certes des références historiques indéniables; mais les récits hagiographiques ne traitent pas directement des événements historiques, ils y font parfois allusion. «L’hagiographie – comme dit Michel de Certeau – se réfère, non pas essentiellement à ce qui s’est passé, comme le fait l’histoire, mais à ce qui est exemplaire».57 En effet, le récit hagiographique se présente dans la plupart des cas comme une narration fragmentaire ancrée à la fois dans le social et dans le sacré, c’est un modèle de narration qui se distingue du récit purement historique et du récit de fiction comme le conte ou le mythe.58 Au niveau de la forme, force est de constater que l’hagiographie se singularise par l’écho de la tradition orale constamment rappelée à travers la chaîne des transmetteurs (= al-isnād) garants de l’authenticité des récits. Cette chaîne de transmission témoigne de la véracité des faits et des actions du saint.59 L’hagiographie a besoin de l’histoire pour exister. Le rappel constant des noms de personnes, de leur famille, de leur origine, de leur pays, de leur lien de parenté, le fait de mentionner leur date de naissance ou de leur mort sont des indications qui se veulent réalistes. La majorité des saints mentionnés dans nos textes hagiographiques sont attestés historiquement. De ce fait les textes peuvent aider à éclairer tel ou tel phénomène ou aspect d’un fait historique et social précis. 48 49

50 51 52 53 54 55 56 57 58 59

Abū Bakr al-Mālikī (Xe siècle), Kitāb Riyāḍ an-nufūs (Saints d’Ifriqiya), éd. Bašīr alBAKKŪŠ, Bayrouth 1983. Muḥammad Tamīmī (XIIe siècle), al-Mustafād fī manāqib al ‘Ubbād bi madīnat Fās wa mā yalīhā min al bilād, Texte hagiographique relatif aux Saints de Fès et de ses environs, éd. critique par Mohamed CHERIF (Publications de la Faculté des Lettres de Tétouan), Tétouan 2002. Ibn az-Zayyāt at-Tādilī, at-Tašawwuf (cité n. 32). Ahmed al-ʿAzafī (XIIe siècle), Daʿāmat al-Yaqīn fī zaʿāmat al-Muttaqīn, éd. Aḥmad TAWFIQ, Rabat 1989. Al-Bādisī, al-Maqṣad aš-šarīf (cité n. 17). Aḥmad Ibn Qunfud (XIVe s.), Uns al-Faqīr wa ʿIzz al-Ḥaqīr, éd. Muhammad AL-FASI / A. FAURE, Rabat 1965. Ibn Tīǧīlāt (XIVe s.), Iṯmud al ‘ainain, D.E.S . présenté par M. Rabit ad-Din, dactylographiée, (Faculté des Lettres de Rabat), 1987. Aḥmad al Azdī (fin XIIIe- début XIVe s.), Tuḥfat al-muġtarib bi-bilād al-Maġrib, éd. Fernando DE LA GRANJA, Madrid 1974. Voir une présentation de la littérature hagiographique marocaine du Moyen Age fournie par FERHAT / TRIKI, Hagiographie (cité n. 7). Michel DE CERTEAU, L’hagiographie, dans: Encyclopaedia Universalis 8 (1970), p. 207. Abdel Majid ZEGGAF, Entre l’histoire et la littérature: le récit hagiographique, dans: Histoire et linguistique, texte et niveau d’interprétation, Rabat 1992, p. 52. ZEGGAF, Entre l’histoire (cité n. 58), p. 52.

102

MOHAMMED CHERIF

En réalité, le récit hagiographique est un récit d’intention édifiante concernant un saint, c’est-à-dire; un être humain, dont l'existence est donnée comme réelle et dont les mœurs sont considérées comme hautement vertueuses. De Certeau le définit comme un «discours de vertus».60 Une critique historique portée sur le «fait vérifiable» buterait certainement sur une information diluée dans le merveilleux et la démesure.61 Les données hagiographiques, soigneusement «épurées», rencontreraient les données de la littérature géographique fixant les itinéraires du commerce, et celles de l’historiographie dynastique narrant les péripéties de la mobilité du prince.62 Or que faire de cette richesse d’éléments «invérifiables» qui constituent le corps du texte hagiographique? S’agit-il de les ranger dans la rubrique des futilités? C’est appauvrir la lecture d’une littérature où la transgression de l’ordinaire n’est pas une simple marge, c’est oublier que le prodige est au centre du récit hagiographique, et qu’il nous invite à dégager l’intelligibilité de ce mouvement incessant «entre le croyable et l’incroyable». Autrement dit, le thème de la mer (y compris la navigation et la piraterie) peut nous aider à approcher la logique du discours hagiographique, nécessairement porteur d’imaginaire social.63 D’un ouvrage à l’autre, les textes hagiographiques se ressemblent assez étrangement, on y trouve en effet les mêmes types de miracles. Les facteurs de différenciation qui la déterminent ne tiennent pas, ou ne tiennent que très peu, à la chronologie où à la géographie. Géographiquement, il n’est pas aisé de localiser les aires où la piraterie s’exerce, non plus que l’origine de ses agissements. On peut dire qu’elle est présente partout, même si on lui reconnaît quelques secteurs de prédilection. Les îles d’abord (Corse, Sardaigne, Sicile) sont considérées comme des repaires des pirates, de même que les Baléares, depuis des temps immémoriaux. Les raids sur la côte marocaine sont de plus en plus agressifs. Dès le début du XIIIe siècle Abū Muḥammad Ṣāliḥ avait jugé le voyage maritime dangereux et avait recommandé à ses disciples d’emprunter les voies terrestres pour se rendre en pèlerinage. Les miracles deviennent-ils fonction de cette nouvelle situation? La bénédiction, la prière ou l’intervention du saint permettent de délivrer les captifs victimes des rapts, de recueillir les rançons et de protéger les voyageurs. L’intervention miraculeuse permet aux bateaux d’échapper aux pirates, aux villages de devenir invisibles aux assaillants etc. La menace chrétienne bloque le littoral et les fréquentes incursions qui se terminent par la capture des habitants font régner la peur dans la région. Ces 60 61 62 63

Cité par A. ZEGGAF, Remarques sur l’organisation formelle des écrits hagiographiques, dans: Histoire et hagiographie, Rabat 1988, p. 5-14, p. 5. Abdelahad SEBTI, Hagiographie du voyage au Maroc médiéval, dans: al Qantara 13 (1992), p. 167-179, p. 167. Ibid. Ibid.

LA PIRATERIE EN MÉDITERRANÉE

103

pirates qualifiés par nos sources hagiographiques comme naṣārā, Rūm, ou ennemi marin des musulmans (al-‘adū al-baḥrī) sont difficilement identifiables, s’agit-il des Catalans, des Castillans, de Majorquins où déjà des Portugais qui ont fini par occuper la ville de Ceuta en 1415? L’inventaire thématique des prodiges relatifs à la piraterie fait apparaître le saint bravant les lois ordinaires de l’espace ou neutralisant les périls de la route, accomplissant par là une fonction sociale, celle de la protection des voyageurs sur les itinéraires hasardeux. Le saint dissuade, défie, se venge, châtie ou pardonne. Le discours hagiographique souligne néanmoins, à plusieurs reprises, que la puissance du saint ne fait que transmettre la puissance divine. Ainsi, le miracle relatif à la piraterie s’intègre dans l’histoire sociale et économique de son époque, tout en constituant un aspect d’une histoire plus générale qui est celle des mentalités. Il est clair que l’exploitation de la matière hagiographique d’une façon adéquate ne peut être satisfaisante sans recourir aux méthodes d’autres sciences sociales et en premier lieu la linguistique et la sémiotique, étant donné que les écrits hagiographiques utilisent souvent un langage symbolique où allégorique. De ce fait, la conjugaison de la lecture externe qui localise le prodige dans son contexte historique et événementiel, et la lecture interne qui essaie de déchiffrer les symboles des prodiges, s’avère nécessaire pour mieux exploiter la matière historique de ces écrits

MICHAEL KEMPE

Piraterie, Sklaverei, Konversion. Zur Frage nach der Relevanz von Religion im mediterranen Kaperkrieg (17.-18. Jahrhundert) Thema des Aufsatzes sind Wahrnehmungs- und Deutungsmuster von Seebeuteunternehmen, insbesondere religiöse Selbst- und Fremdwahrnehmungen. Religion soll hier als Ressource, als symbolische Ressource im mediterranen corso betrachtet werden. Der Kaperkrieg im Mittelmeerraum wird in diesem Zusammenhang verstanden als ein Medium, als ein Kontakt- und Konfliktmedium zwischen verschiedenen Akteuren aus Europa, dem Osmanischen Reich und der nordafrikanischen Küste. Was in diesem Medium vor allem für das 17. und frühe 18. Jahrhundert sichtbar wird, entspricht einer chaotischen Gemengelage interkultureller Beziehungen, in der religiöse Grenzen genauso scharf gezogen wie zugleich permanent überschritten wurden. Diese Melange näher zu betrachten und nach der Rolle von Religion in der guerra corsara zu fragen, ist das Anliegen der folgenden Ausführungen. Kaum eine Frage ist in der heutigen Mittelmeerforschung mehr umstritten als die nach der Bedeutung von Religiosität in den maritimen Auseinandersetzungen zwischen Europäern und Nordafrikanern in der frühen Neuzeit. Hierzu konfligieren zwei Deutungen miteinander. Nach der einen Lesart spielten Glaube und religiöse Identitäten keine oder nur eine untergeordnete Rolle; sie dienten lediglich der Verschleierung der eigentlichen, dahinter verborgenen politischen oder ökonomischen bzw. materialistischen Gründe.1 Andere Autoren hingegen betonen sehr stark die religiöse Dimension und sprechen gar von einem „heiligen Krieg“ zwischen muslimischen Nordafrikanern und christlichen Europäern.2 Letztlich muss diese Kontroverse unentschieden bleiben, da weder die Aussage, hinter der Bezugnahme auf Religion stecke in Wirklichkeit ein ökonomisches oder machtpolitisches Interesse, noch diejenige, die Plünderung habe vorrangig der Schädigung des religiösen Gegners gedient, falsifizierbar ist. Denn wie ließe sich überhaupt herausfinden, welche Handlungen im Medium des Kaperkrieges „wirklich“ religiös motiviert waren und hinter welchen „in Wirklichkeit“ doch nur ökonomische oder 1 2

So etwa Franklin LAMBERT, The Barbary Wars. American Independence in the Atlantic World, New York 2005; Nabil MATAR, Britain and Barbary, 1589-1689, Gainsville 2005. Beispielsweise Fredrick C. LEINER, The End of Barbary Terror. America’s 1815 War against the Pirates of North Africa, Oxford/New York 2006. Ferner ist hier Robert C. Davies zu nennen, auch wenn der Autor gelegentlich der gegenteiligen Ökonomiethese zuneigt: siehe Robert C. DAVIES, Christian Slaves, Muslim Masters. White Slavery in the Mediterranean, the Barbary Coast, and Italy, 1500-1800, New York 2004; DERS., Holy War and Human Bondage: Tales of Christian-Muslim Slavery in the Early-modern Mediterranean, Santa Barbara/Calif 2009.

106

MICHAEL KEMPE

andere Gründe steckten? Weder in der Vergangenheit noch in der Gegenwart können wir in die Köpfe der Menschen hineinschauen und überprüfen, was „echte“ oder nur „vorgeschobene“ Religiosität ist, selbst wenn wir annehmen, dass sich viele Menschen nicht über die eigentlichen Motive ihres Handeln im Klaren sind. Um einer solchen Aporie zu entgehen, wird hier ein anderes Vorgehen vorgeschlagen, ein quasi induktives Vorgehen, das historischen Situationen nachspürt, in denen Religion, Glaube oder Religiosität auf eine je spezifische Weise thematisiert werden. Im Folgenden soll deshalb der frühneuzeitliche interkulturelle Kaperkrieg im Mittelmeer von verschiedenen Seiten her nach möglichen religiösen Dimension oder Facetten befragt werden. Was am Ende einer solchen Phänomenologie des Religiösen, die ich hier nur in groben Zügen skizzieren kann, stehen wird, bleibt eine offene Frage, zu deren Diskussion dieser Aufsatz anregen soll.

I. Selbstbeschreibung Piraten sind immer die anderen – fragt man nach der religiösen Dimension der mediterranen Kaperaktivitäten, so ist es zunächst wichtig, Selbstbeschreibungen von Fremdbeschreibungen zu unterscheiden. Christliche wie muslimische Mittelmeerkorsaren bezeichneten sich seit den Kreuzzugsauseinandersetzungen und den Reconquista-Konflikten häufig wechselseitig selbst als heilige (See-)Krieger sowie die jeweils Anderen als Glaubensfeinde oder Piraten. Beutefahrer der Maghrebküste betrachteten sich nicht als Seeräuber, vielmehr hatten sie die Möglichkeit, sich ġāzīs3, Soldaten im Krieg gegen die „Ungläubigen“ zu nennen und sich als Kämpfer des ǧihād zu definieren.4 Auf christlicher Seite entsprachen den nordafrikanischen Seekämpfern vor allem Korsaren aus den Reihen der Johannes-Ritter von Malta sowie der Ritter des toskanischen Ordens vom heiligen Stephan, die „maurische“ Schiffe angriffen und sich dabei ebenfalls als Glaubenskämpfer verstehen konnten. Dabei gingen sie ähnlich wie die Nordafrikaner vor und plünderten nicht nur die Fahrzeuge, sondern versklavten auch ihre Besatzungen.5 Der bis heute bekannteste Fall 3 4

5

Siehe Irène MÉLIKOFF, Ghāzī, in: The Encyclopaedia of Islam. New Edition, Bd. 2, Leiden 1965, S. 1043-1045. Siehe Andreas RIEGER, Die Seeaktivitäten der muslimischen Beutefahrer als Bestandteil der staatlichen Flotte während der osmanischen Expansion im Mittelmeer im 15. und 16. Jahrhundert, Berlin 1994. Zur Lehre vom ǧihād siehe Emile TYAN, Djihād, in: The Encyclopaedia of Islam (wie Anm. 3), Bd. 2, Leiden 1965, S. 538-540; sowie Majid KHADDURI, War and Peace in the Law of Islam, Baltimore 1962. Eine dritte Auflage von Khadduris Buch ist 2006 erschienen und seitdem mehrfach nachgedruckt worden. Siehe Peter EARLE, Corsairs of Malta and Barbary, London 1970. Zu den muslimischen Sklaven in Italien siehe Salvatore BONO, Schiavi musulmani nell’Italia moderna. Galeotti, vu’ cumpra’, domestici, Neapel 1999. Zu weiteren Literaturhinweisen siehe Michael KEMPE,

PIRATERIE, SKLAVEREI, KONVERSION

107

war die Gefangennahme von al-Ḥassan Ibn Muḥammad al-Wazzān, der zur Zeit der Reconquista Anfang der 1490er Jahre in Granada geboren wurde und später den Namen Johannes Leo Africanus erhielt. Auf dem Rückweg von Konstantinopel wurde der in marokkanischen Diensten stehende muslimische Diplomat von Korsaren der Johannes-Ritter gefangen genommen und in die Sklaverei verkauft.6 Aus der Perspektive des internationalen Prisen- und Kapereirechtes betrachtet, standen christliche wie muslimische Seebeutekapitäne den Kaperfahrern näher als den Piraten, da beide Seiten zumeist obrigkeitliche Beutelizenzen besaßen, ähnlich den Marke- und Kaperbriefen, wie sie etwa im Atlantik benutzt wurden. So unterschieden auch die Maghreb-Bewohner zwischen einem Seeräuber, der auf eigene Faust agierte, und einem Seefahrer, der durch seine Regierung zur Beutenahme autorisiert worden war. Neben der Bezeichnung liṣṣ al-baḥr für Seeräuber wurde im Arabischen der Begriff qurṣān verwendet.7 Dessen Übernahme als Lehnwort vom italienischen corsaro bzw. spanischen corsario signalisiert eine ähnliche Unterscheidung zwischen legitimen und illegitimen Beutefahrern wie sie in Europa vorherrschte. Auf Seiten aller am Kaperkrieg Beteiligten entwickelten sich in der frühen Neuzeit vergleichbare Regeln zur Identifikation rechtmäßiger Beutenahmen. Zu einem solchen Beuterecht gehörte in der Regel auch, dass ein Teil des Beuteerlöses in eine Kasse eingezahlt wurde, um die eigenen Glaubensbrüder aus den Händen der Feinde wieder freikaufen zu können.8 In der Praxis war eine solche Zuordnung jedoch zumeist nicht so eindeutig. Das zeigen vor allem Beispiele aus dem östlichen Mittelmeer. Die dort zu See fahrenden christlich-orthodoxen Griechen waren zugleich Subjekte des Osmanischen Reiches, weshalb es die Beutejäger des Johanniter-Ordens für legitim erachteten, griechische Fahrzeuge zu überfallen, deren Kapitäne wiederum auf ihre christliche Identität verwiesen, wenn sie sich bei der Malteser Regierung

6

7 8

Fluch der Weltmeere. Piraterie, Völkerrecht und internationale Beziehungen, 1500-1900, Frankfurt/New York 2010, S. 245-252. Später lebte er in Rom unter der Obhut von Papst Leo X., wo er zum Christentum konvertierte. Berühmt wurde Johannes Leo Africanus vor allem durch seine „Descrizione dell’Africa“, die erstmals 1550 in überarbeiteter Fassung von Giovanni Battista Ramusio publiziert und bis ins 19. Jahrhundert in zahlreiche europäische Sprachen übersetzt wurde. Heute am besten greifbar in Giovanni Battista RAMUSIO, Navigazioni e Viaggi, Bd. 1, Turin 1978, S. 9-460, unter dem Titel „Della Descrizione dell’Africa e delle cose notabili che quivi sono per Giovan Lioni Africano.“ Siehe Charles PELLAT, urṣān (The Western Mediterranean and the Atlantic), in: The Encyclopaedia of Islam. New Edition, Bd. 5, Leiden 1986, S. 502-505. Entsprechendes galt auch für die Korsaren der Regentschaften. In den Bestimmungen zur Beutehandhabung in Algier wurde festgelegt, dass ein Teil der erbeuteten Werte zum Rückkauf muslimischer Sklaven aus Spanien oder Italien zu reservieren sei: siehe Daniel PANZAC, Barbary Corsairs. The End of a Legend 1800-1820, Leiden 2005, S. 22f. (französisches Original: Les corsaires barbaresques. La fin d’une épopée 1800-1820, Paris 1999, S. 22-23).

108

MICHAEL KEMPE

über solche Übergriffe beklagten.9 Ähnliches galt für Katholiken aus Damaskus, die noch im frühen 18. Jahrhundert fürchteten, die andauernden Überfälle der Malteser Korsaren könnten zum Abfall vieler syrischer Christen vom katholischen Glauben führen.10 Aus diesen Beispielen wird deutlich, worin die Funktion der religiösen Zuschreibung im Korsarenkrieg lag. Es ging um die Legitimität einer Schiffsplünderung durch eine vermeintlich eindeutige Identifikation des Gegners als Glaubensfeind. Diese Diagnose lenkt zugleich die Aufmerksamkeit auf die Frage nach den Konzeptionen von Feindschaft, die sich hinter solchen Zuschreibungen verbargen.

II. Universalfeindschaft Für die Frage nach der Bedeutung von Religion in der mediterranen KorsarenKultur ist es aufschlussreich, die in diesem Zusammenhang vorfindlichen Feindschaftsbegriffe eingehender zu analysieren. Hier geht es vor allem um die andere Seite von Religion. Sie lässt sich in diesem Kontext nicht als Unglaube, sondern als Nicht-Glaube identifizieren. Wurde im Kaperkrieg die Glaubensfeindschaft betont, dann war es genau diese Feindschaft, die beide Kontrahenten miteinander verband, indem sie eine dritte Gruppe ausgrenzte, nämlich die Piraten. Mit Glaubensfeinden konnte man immerhin noch um den richtigen Glauben der Menschen streiten, nicht hingegen mit dem Piraten, der nach klassischem römischen Rechtsverständnis nicht bloß die Menschen einer anderen Religion zum Feind hatte, sondern die gesamte Menschheit. Spätestens seit Cicero galt der Pirat als communis hostis omnium, seit Bartolus de Saxoferrato sogar als hostis humani generis.11 Indem der Pirat unterschiedslos raube, habe er der gesamten Menschheit den Krieg erklärt. Während man dem Glaubensgegner zumindest die Möglichkeit zugestand, ein bellum iniustum, einen ungerechten Krieg, zu führen, da er aus Sicht seines Gegenübers wenigstens einem falschen Glauben anhing, stand der Pirat gänzlich außerhalb der Unterscheidung zwischen einem gerechten und ungerechten Krieg. So erklärte 1611 der spanische Jurist Luis de Molina in „De ivstitia et ivre tractatvs“ die Differenz zwischen Glaubensfeindschaft und Universal9 10 11

Siehe auch Molly GREENE, Beyond the Northern Invasion: The Mediterranean in the Seventeenth Century, in: Past & Present 174 (2002), S. 41-70. Siehe Robert M. HADDAD, Syrian Christians in Muslim Society. An Interpretation, Princeton 1970, S. 43-46. Siehe weiterführend mit Quellen und Literaturhinweisen Michael KEMPE, Piraterie, Völkerrecht und internationale Beziehungen in der frühen Neuzeit: Der Piratenprozess des George Cusack 1674/75, in: Rechtsformen internationaler Politik. Theorie, Norm und Praxis vom 12. bis zum 18. Jahrhundert, hg. v. Michael JUCKER / Martin KINTZINGER / Rainer Christoph SCHWINGES, Berlin 2011, S. 273-297, hier S. 274-278; sowie Michael KEMPE / Olivier GÄNSWEIN, Die Rückkehr der Universalfeinde. Terroristen als hostes humani generis – und was Piraten damit zu tun haben, in: Zeitschrift für Neuere Rechtsgeschichte 32 (2010), S. 91106.

PIRATERIE, SKLAVEREI, KONVERSION

109

feindschaft.12 Letzterer Feindbegriff ist weitaus radikaler als ersterer. Anders formuliert: Mit Andersgläubigen konnte man – und sei es bloß im Medium von Gewalt – kommunizieren, Piraten dagegen nur exkommunizieren. In den Abendmahls-Bullen, der Sammlung von Kirchenbannsentenzen, die von den Päpsten seit dem 13. Jahrhundert am Gründonnerstag feierlich verkündet wurden, findet sich eine Sentenz, in der alle Piraten, Korsaren und Meeresräuber (omnes piratas, cursarios, ac latrunculos maritimos) sowie deren Hehler (receptatores) mit der Exkommunikation belegt wurden.13 Dieser Befund wirft ein interessantes Licht auf die Geschichte der Beziehungen zwischen den Maghrebstädten Tunis, Algier und Tripolis sowie den europäischen Staaten bis zum frühen 19. Jahrhundert. Nachdem man europäischerseits den Piraterie-Vorwurf gegenüber den so gennannten „Barbaresken“ im Laufe des 17. Jahrhunderts allmählich zurückgenommen hatte und die Maghrebstädte als souveräne oder zumindest semisouveräne politische Einheiten betrachtete, wurde dieser Vorwurf Ende des 18. Jahrhunderts wieder neu aktiviert.14 Nicht reaktiviert wurde dagegen die Rede von einem „heiligen Krieg“ gegen nordafrikanische Muslime. Die Forschung hat dies bislang als wichtigen Säkularisierungsschritt interpretiert. Man könnte dies allerdings auch anders sehen: Hätte man erneut auf das Konzept der Glaubensfeindschaft zurückgriffen, wären die Europäer an das Kriegsrecht gebunden gewesen. Dies taten sie jedoch nicht angesichts der Bombardierungen Algiers 1816 und 1818, zumindest aus Sicht des algerischen Deys, der den Piraterievorwurf umdrehte, indem er den Engländern und Holländern vorhielt, die Verträge mit Algier verletzt zu haben.15 Um einen solchen Bruch mit dem Kriegsrecht und internationalen Rechtsnormen zu rechtfertigen, durfte man den Gegner nicht als Glaubensfeind, sondern musste ihn als Menschheitsfeind definieren. Nur auf diese Weise kam man umhin, mit den Besiegten, wie die Besetzung Algier 1830 durch die Franzosen zeigt, einen Friedensvertrag oder Waffenstillstandsabkommen schließen zu müssen. Stattdessen konnte man ihnen – als Räuber und Banditen deklassiert – den Kombattantenstatus und damit den Rechtsanspruch auf ihr eigenes Land absprechen, um es auf diese Weise als Kolonie dem eigenen Souveränitätsbereich einzuverleiben.16 Hier spielte zwar Religion keine zentrale Rolle, wohl aber die Absenz von Religion.

12 13 14 15

16

Luis de MOLINA, De ivstitia et ivre tractatvs (1595-1609), Venedig 1611, Sp. 663-664. Hier zitiert nach Martino AZPILCVETA, Enchiridion sive Manvale Confessariorvm et Poenitentivm, Würzburg 1593, S. 878. Siehe KEMPE, Fluch der Weltmeere (wie Anm. 5), S. 252-262. Pierre GRANDCHAMP, Documents relatifs aux corsaires tunisiens (2 octobre 1777-4 mai 1824), Tunis 1925, S. 87, zit. Taoufik BACHROUCH, Les élites Tunisiennes du pouvoir et de la dévotion. Contribution à l’étude des groupes sociaux dominants (1782-1881), Tunis 1989, S. 525: „Qu’on nomme voleur et pirate celui qui se rend maître de bâtiments et d’effects sans motif, sans justice et hors de toute règle, abolit tous les usages et annule aussi les traités.“ Siehe KEMPE, Fluch der Weltmeere (wie Anm. 5), S. 281-286.

110

MICHAEL KEMPE

III. Realpolitik Autoren wie Franklin Lambert oder Nabil Matar konstatieren, dass hinter den korsarischen Auseinandersetzungen nicht Religion, sondern primär Realpolitik zu finden sei.17 Dafür spricht zum Beispiel das gemeinsame Vorgehen englischer Protestanten und marokkanischer Muslime zur Aufbringung spanischer und portugiesische West- und Ostindienfahrer in der so genannten „Atlantischen Triangel“ zwischen der Iberischen Halbinsel, den Kanarischen Inseln und den Azoren im letzten Drittel des 16. Jahrhunderts. Hinweise auf solche Kooperationen lassen sich in den Manuskripten der spanischen Kriegs- und Marinebehörden im Archivo General de Simancas aufspüren. Daraus geht hervor, dass Anfang 1587 hochrangige spanische Beamte die Verstärkung der Verteidigungsvorkehrungen auf den Kanaren gegenüber Ingleses, o los cossarios de Argel [Algier]18 diskutierten. Das allein besagt jedoch nicht, dass Religion hier keine Rolle gespielt hat. Bezeichnend sind die Formulierungen von Matar selbst, wenn er pointiert schreibt: „England and Morocco were joined in jihad against Spain.“19 Zumindest aus spanischer Perspektive stand ein religiöser Hintergrund außer Frage. Nichts zeige die abgrundtiefe Gottlosigkeit der Protestanten krasser, so wiederholten es spanische Autoren in dieser Zeit immer wieder, als ihre teuflische Kooperation mit den „Mauren“ im maritimen Kampf gegen die Anhänger des wahren katholischen Glaubens aus Spanien und Portugal.20 Vielversprechender scheint es daher, die Realpolitikthese stärker zu historisieren. Diesen Weg hat bekanntermaßen Fernand Braudel mit seinem epochalen Werk über die mediterrane Welt im Zeitalter Philipp II. eingeschlagen.21 Ihm zufolge sei der Korsarenkrieg im späten Mittelalter und der frühen Neuzeit zunächst vorrangig religiös geprägt gewesen. Im Laufe des 17. Jahrhunderts hätten jedoch nationale und ökonomische Interessen die religiösen Momente zunehmend in den Hintergrund gedrängt. Demgegenüber hat Molly Greene darauf verwiesen, dass religiöse Antagonismen keineswegs aus den Konflikten verschwunden seien. Um 1600 sei die religiöse Positionierung in erster Linie eine optionale Strategie individueller Kaufleute und Piraten gewesen, während sie sich um 1700 vorrangig zu einem Instrument staatlicher Poli17 18

19 20 21

Siehe LAMBERT, Barbary Wars (wie Anm. 1); MATAR, Britain and Barbary (wie Anm. 1). Archivo General de Simancas, Guerra y Marina, legajo 208, documento 239. Das Misstrauen saß tief, trotz einer enormen Zunahme nicht-christlicher Korsaren-Aktivitäten konnten sich Spanier und Engländer 1620 nicht dazu durchringen, eine gemeinsame militärische Expedition gegen die Glaubensfeinde der Maghreb-Küste durchzuführen. Archivo General de Simancas, Secretaría de Estado, legajo 2850, 1617-1620: Negociaciones sobre unión de navíos españoles e ingleses para perseguir la piratería. MATAR, Britain and Barbary (wie Anm. 1), S. 21. Siehe KEMPE, Fluch der Weltmeere (wie Anm. 5), S. 248-250. Fernand BRAUDEL, Das Mittelmeer und die mediterrane Welt in der Epoche Philipps II. (1949), Frankfurt a.M. 1990.

PIRATERIE, SKLAVEREI, KONVERSION

111

tik gewandelt habe.22 Religiös begründete Feindschaft verschwand tatsächlich nie ganz. 1795 brüstete sich die päpstliche Marine damit, in einem Jahr 88 Muslime auf hoher See gefangen genommen zu haben.23 Die Frage nach dem Primat des Religiösen oder des Realpolitischen lässt sich historisch auch in umgekehrter Richtung formulieren. Nicht erst ab dem späten 17. Jahrhundert, sondern bereits im Mittelalter, während der Hochphase der Kreuzzüge, deutet einiges darauf hin, dass man es mit der Religionszugehörigkeit nicht so genau nahm, wenn es darum ging, auf gemeinsame Beutefahrt zu gehen. Muslime wie Christen schienen diesbezüglich durchaus pragmatisch zu sein, was wiederholte Strafsentenzen im kanonischen Recht verdeutlichen. So wurde etwa 1234 in den päpstlichen Dekretalen Gregors IX. festgeschrieben, dass diejenigen Christen, die auf „sarazenischen“ Piratenschiffen dienten oder dort sogar die Befehlsgewalt innehatten, als besonders gottlos und frevelhaft zu gelten haben. Solche Personen seien aus der Kirche zu verbannen, ihre Güter einzuziehen und sie selbst zu versklaven.24 Das Piratenschiff als Ort transreligiöser Verständigung? Dies spräche in der Tat für den Primat des Ökonomischen. Dann aber wäre die Braudelsche Modernisierungsthese stärker als bisher zu problematisieren.

IV. Konversion Kaum in einem anderen Medium lassen sich so spektakuläre Religionswechsel beobachten wie im Medium von Korsarentum und Sklaverei. Zahlreich sind in der frühen Neuzeit die Berichte von christlichen Seefahrern, die – von muslimischen Korsaren versklavt – in Nordafrika zum Islam konvertierten, genauso wie umgekehrt christliche Raubfahrer immer wieder Muslime gefangen nahmen, die dann in Europa getauft wurden. Solche hybriden Identitäten blieben jedoch allseitig suspekt; so wurden beispielsweise arabische Christen, so genannte „Morisken“, im frühen 17. Jahrhundert zu Tausenden aus Spanien vertrieben, was den religiösen Eifer der maghrebinischen Korsaren zusätzlich befeuerte.25 Zur gleichen Zeit erhielten die Nordafrikaner einen weiteren Zulauf aus Europa. Nach dem Madrider Frieden von 1604 wurden die meisten engli22 23 24

25

GREENE, Northern Invasion (wie Anm. 9). Salvatore BONO, Schiavi in Italia: maghrebini, neri, slavi, ebrei e altri (secc. XVI-XIX), in: Mediterranea. Richerche storiche 7 (2010), S. 235-252. Liber Extra, lib. V tit. 6, cap. 5 und cap. 17, in: Corpus Iuris Canonici, hg. v. Emil Ludwig RICHTER / Emil FRIEDBERG, Pers Secunda: Decretalium Collectiones, Leipzig 1879 (Nachdruck Graz 1959), Sp. 773, 777: Excommunicamus praeterea et anathematizamus illos falsos et impios Christianos, qui contra ipsum Christum et populum Christianum Sarracenis arma, ferrum et ligamina deferunt galearum; eos etiam, qui galeas eis vendunt vel naves, quique in piraticis Sarracenorum navibus curam gubernationis exercent (…). Siehe Nabil MATAR, Introduction: England and Mediterranean Captivity, 1577-1704, in: Piracy, Slavery, and Redemption. Barbary Captivity Narratives from Early Modern England, hg. v. Daniel J. VITKUS, New York 2001, S. 1-53.

112

MICHAEL KEMPE

schen Kaperfahrer arbeitslos. Viele der einstigen elisabethanischen Seehelden kehrten England den Rücken und schlossen sich in Marokko oder im Maghreb den arabischen Kollegen an. Unter ihnen befand sich auch John Ward, der seit 1605 von Nordafrika aus immer wieder englische Handelsschiffe überfiel.26 Nachdem Ward vergeblich versucht hatte, nach Europa zurückzukehren, konvertierte er zum Islam und stieg in Algier, später dann in Tunis zu einem ranghohen Militärführer auf. Zu seinen Lebzeiten wurde in London ein Theaterstück aufgeführt mit dem Titel „A Christian turn‘d Turk“, in dem Wards Abenteuer als Piraten-Renegat fiktiv inszeniert wurden.27 Das Stück endete mit dem tragischen Selbstmord Wards, innerlich gebrochen von seinem verräterischen religiösen Opportunismus, während der tatsächliche Ward als wohlhabender Mann in Tunis unbehelligt weiterlebte, was englische Reisende als Augenzeugen später bestätigten. Überraschend ist, dass die Figur Wards in dem 1612 gedruckten Bühnendrama nicht nur durchweg negativ dargestellt wurde, vielmehr trat er auf als eine Art Antiheld, mutig und draufgängerisch, der nur aus Liebe zu einer Tunesierin zum Islam übergetreten sei.28 Von Ward sind keine Selbstzeugnisse überliefert – wie für die meisten Korsaren, die weder lesen noch schreiben konnten, – aber die literarische Darstellung spiegelt eine gesellschaftliche Haltung wider, die all jene, die „den Turban nahmen“, nicht ganz und gar verdammte und für teuflische Unpersonen erklärte. Im Gegensatz zu Ward kehrten nicht wenige Renegaten irgendwann nach Europa zurück, unter ihnen auch gestandene Korsarenkapitäne wie der holländische Simon Danseker, und wurden trotz ihrer Apostasie – die meisten gaben vor, sie seien zum Übertritt gezwungen worden, im Herzen aber Christen geblieben – in der christlichen Gemeinschaft reintegriert, bei den Protestanten zumeist nach einer rituellen Katharsis in Form einer zweiten Konfirmation. So geschehen etwa beim nordfriesischen Hark Olufs, dessen Geschichte, die sich in Teilen auch auf seinem Grabstein in Amrum findet, Martin Rheinheimer rekonstruiert hat.29

26

27 28

29

Andrew BARKER, A Trve and Certaine Report of the Beginning, Proceedings, Ouerthrowes, and now present Estate of Captaine Ward and Danseker, the two late famous Pirates: from their first setting foorth to this present time. As also the firing of 25. Saile of the Tunis, men of warre: Together with the death of diuers of Ward chiefe Captaines, London 1609. Zur Biographie von John Ward siehe Greg BAK, Barbary Pirate: The Life and Crimes of John Ward, Stroud 2010. Robert DABORN, A Christian turn’d Turke: Or, The Tragicall Liues and Deaths of the two Famous Pyrates, Ward and Dansiker. As it hath beene publickly Acted, London 1612. Siehe Claire JOWITT, Voyage Drama and Gender Politics 1589-1642, Manchester u.a. 2003, Kap. 4, S. 141-190: Pirates, Renegadoes and masculine Unruliness in early Seventeenthcentury Drama. Siehe auch Barbara FUCHS, Faithless Empires: Pirates, Renegadoes, and the English Nation, in: English Literary History 67 (2000), S. 45-69. Martin RHEINHEIMER, Identität und Kulturkonflikt. Selbstzeugnisse schleswig-holsteinischer Sklaven in den Barbareskenstaaten, in: Historische Zeitschrift 269 (1999), S. 317-369.

PIRATERIE, SKLAVEREI, KONVERSION

113

Olufs, viele Jahre zuvor von algerischen Korsaren versklavt und als Sklave im algerischen Staat bis zum „Ober-Caßierer“ aufgestiegen, kehrte 1736 nach Amrum zurück, wo er – auch nach seiner rituellen Wiederaufnahme – öffentlich einen Turban und türkische Kleidung getragen und in türkischer Manier geraucht haben soll. Ob Olufs in Nordafrika überhaupt zum Islam übergetreten war, lässt sich aus den überlieferten Quellen heute nicht mehr zweifelsfrei sagen. In seinen 1747 auf Dänisch und 1751 auf Deutsch veröffentlichten Memoiren jedenfalls spricht er einerseits vom Islam als einer „falschen Religion“, stellt aber andererseits die Nähe zum Christentum heraus. „Von Christo“, so Olufs über die Muslime, „den sie Eisa und die Jungfer Maria, so sie Lella Maria nennen, reden sie mit Ehrerbietigkeit, von dem Teufel aber, als von einem solchen, der böses thut“.30 Was sich in Olufs irritierender Performanz als Turban tragender Nordfriese widerspiegelt, ist die Öffnung eines „dritten Raumes“31 zwischen den Kulturen, zwischen Christentum und Islam. Und was noch wichtiger ist: ganz gleich, was Olufs „wirklich“ glaubte oder nicht glaubte, sein Auftreten verriet eine Entscheidung, die nicht mehr als rein von außen aufgezwungen angesehen werden konnte, sondern als selbständige Entscheidung individuell zurechenbar geworden war.

V. Subjektivität Die religiöse Puzzlewelt des Mittelmeers, soviel sollte deutlich geworden sein, generierte manövrierende, zwischen verfeindeten Religionen navigierende Identitäten. Damit scheint sich das zu bestätigen, was heutige Religionsethnologen behaupten, nämlich dass Glaube nicht als stabiler, dauerhafter Zustand beschrieben werden sollte, sondern als ausprobierende Praxis zyklischer Glaubensvergewisserung.32 Ein Beispiel, das in diese Richtung weist, ist die religiöse Zick-Zack-Laufbahn von Cristóbal de la Cruz.33 Geboren in Algier, wurde er mit neun oder zehn Jahren auf einer spanischen Galeere gefangen genommen, nach Spanien verkauft und dort getauft. Später von algerischen Korsaren 30

31

32

33

Hark OLUFS, Harck Olufs aus der Insul Amron im Stifte Ripen in Jütland, gebürtig, sonderbare Avanturen, so sich mit ihm insonderheit zu Constantine und andern Orten in Africa zugetragen. Ihrer Merckwürdigkeit wegen in Dänischer Sprache zum Drucke befördert, itzo aber ins Deutsche übersetzt, Flensburg 1751, neu ediert in: Martin RHEINHEIMER, Der fremde Sohn. Hark Olufs‘ Wiederkehr aus der Sklaverei, Neumünster 2007, S. 147-176, hier S. 151. „Third space“ wird hier im Sinne von Homi K. Bhabha verstanden als ein Schwellenraum, der dichotomische Grenzziehungen überschreitet. Siehe Homi K. BHABHA, Die Verortung der Kultur, Tübingen 2000. Siehe beispielsweise Thomas G. KIRSCH, Restaging the Will to Believe: Religious Pluralism, Anti-Syncretism, and the Problem of Belief, in: American Anthropologist 106 (2004), S. 699709. Hier nach der ausgezeichneten Fallstudie von Karoline P. COOK, Navigating Identities: The Case of a Morisco Slave in Seventeenth-Century New Spain, in: The Americas 65 (2008), S. 63-79.

114

MICHAEL KEMPE

entführt, trat er zum Islam über, danach wiederum zum Christentum, nachdem er von christlichen Korsaren nach Spanien verschleppt worden war. Wiederholt geriet er in Zweifel über seine christliche Identität, wechselte eigenen Aussagen zufolge mehrmals zum Islam und wieder zurück zum Christentum, kombinierte in seinen religiösen Handlungen christliche und muslimische Elemente, wie das Ave-Maria-Beten und die Fußwaschung, und zeigte sich selbst mehrmals vor der spanischen Inquisition an: zuerst in Sevilla, dann in Barcelona und 1660 schließlich in Veracruz (Mexiko). Dreimal trat er vor das katholische Glaubensgericht und gab Zweifel am christlichen Glauben zu, etwa, indem er die Inquisitoren fragte, wie ein katholischer Priester Sünden vergeben könne, wenn er doch selbst nur ein Sünder sei. Auf Suche nach Erlösung, auch nach der Erlösung von einer Gesellschaft, die keine Erlösung zu ermöglichen schien, öffnete sich für de la Cruz schließlich ein Reflexionsstandpunkt, von dem aus alle gesellschaftlichen Religionsangebote, die er kennengelernt hatte, kritisch herausgefordert werden konnten. Brüchige religiöse Identifikationsmuster, wie sie sich bei de la Cruz und Olufs beobachten lassen, zeigen, dass die kulturellen Selbst- und Fremdwahrnehmungen im Strudel der guerra corsara in der frühen Neuzeit mitunter komplexer waren, als sie Edward Said mit seiner Orientalismusthese und der binären, monolithischen Gegenüberstellung eines „Western self“ und „Eastern other“ beschrieben hat. Mehr noch: In Ansätzen geben sich hier in den christlich-muslimischen Metamorphosen Konturen eines uneinheitlichen, dezentrierten Selbst zu erkennen, dem angesichts einer verwirrenden, zugleich polarisierenden und zentrifugalen kulturellen Umwelt die Fähigkeit zugemutet wurde, sich kreativ immer wieder neu zu erfinden – eine Eigenschaft, die man heute eher einem postmodernen als einem vormodernen Subjektivitätsverständnis zumuten würde. Wie auch immer: Ob hinter all den driftenden, lavierenden Identitätskonstruktionen letztlich nur eine einzige Rationalität steckt, etwa ein durchgängig ökonomisch beschreibbare, als quasi religionsresistente anthropologische Fundamentale, bleibt eine offene Frage, die es weiterhin kritisch zu diskutieren lohnt.

MANFRED SCHNEIDER

Poesie der Piraterie. Lord Byrons „The Corsair“ und das Auftauchen des communis amicus omnium. Liest man Lord Byrons Verserzählung The Corsair aus dem Jahr 1813 vor dem Hintergrund seebezogener Raubhandlungen und bezieht man sie auf die komplexe Vergangenheit des Kaperns und der räuberischen Störung im mediterranen Handeln und Reisen, dann ergibt sich der paradoxe Befund, dass das kleine epische Stück das Ende der Piraterie auf See ankündigt und ihren Aufstieg in Theater und Literatur einleitet. Dabei hat die Familie Byron durchaus etwas von der Seefahrt und vom Korsarentum verstanden. Der Großvater des Dichters hatte die Welt umsegelt und auf seiner Reise um den Globus einige Südseeinseln entdeckt. Dieser John Byron (1723-1786) sollte dann 1778 im Auftrag der britischen Regierung einen französischen Konvoi kapern, den übrigens ein Vorfahr des einstigen französischen Präsidenten Giscard d’Estaing kommandierte. Obwohl die Kaperaktion im Atlantik misslang, ist John Byron anschließend zum britischen Vizeadmiral aufgestiegen. Sein Enkel, der Dichter George Gordon Noel Byron, kam auf seinen weitläufigen Seereisen weder mit Piraten noch mit Seeräubern in Berührung, und daher fanden keine Anekdoten aus der mediterranen Piraterie Eingang in seine Verserzählung vom stolzen Korsarenhauptmann Conrad. In viel stärkerer Aktualität laufen Szenen und Bilder aus dem Unabhängigkeitskampf der Griechen gegen das Osmanische Reich durch diese Geschichte, die in der Ägäis spielt. Hätte The Corsair nicht so bewegende melodramatische Züge, so könnte man darin bereits ein Vorspiel des folkloristischen Niedergangs der Korsaren bis hin zur Karnevalspiraterie erkennen. Denn in Byrons Erzählung verblassen die Unterschiede zwischen Piraterie, Kaperei und dem maritimen Geschäft der Unternehmer, die die Engländer privateers nannten. Diese Unterschiede lösten sich weiter auf, als nach Erscheinen des Werks die rasante romaneske Verklärung des Piraten einsetzte. Conrad ist eine aus biographischem Dunkel aufsteigende Gestalt, an der mehrdeutige politische Botschaften haften. Der Lyriker und Erzähler Byron war ein politischer Dichter, der zwei Jahre vor dem Erscheinen seiner Piratenerzählung 1812 als Vierundzwanzigjähriger erneut seinen Sitz im englischen House of Lords eingenommen hatte, um sich dort der oppositionellen Whig-Partei anzuschließen. In seiner ersten Rede vor dem Parlament opponierte er leidenschaftlich einer Gesetzesinitiative der Regierung, die auf einen Arbeiterprotest gegen technisch verbesserte Webstühle in Nottingham reagierte und jede aufrührerische Aktivität mit dem Galgen bedrohte. Als das Gesetz trotz seiner Intervention verabschiedet wurde, wechselte der Parlamentarier Byron das Register und wandte sich als Lyriker an die Öffentlichkeit. Im

116

MANFRED SCHNEIDER

Morning Chronicle des 2. März 1812 ließ er seine „Ode to the Framers of the Frame Bill“ drucken, die die Initiatoren des Gesetzes verhöhnte: Oh well done Lord E[ldo]n! and better Lord R[yde]r! Britannia must prosper with councils like yours; HAWKESBURY, HARROWBY, help you to guide her, Whose remedy only must kill ere it cures.

Der sarkastische Protest schwang sich schließlich zu den Versen auf: Men are more easily made than machinery – Stockings fetch better prices than lives – Gibbets on Sherwood will heighten the scenery, Showing how Commerce, how Liberty thrives!1

Der lyrische Protest gibt einen Vorgeschmack auf die Botschaft der Korsarengeschichte, die auch mit den unscharfen Grenzen zwischen Verbrechen und Recht spielt. Byron schrieb die Verserzählung The Corsair ein gutes Jahr nach der Frame-Bill-Affaire, Ende 1813, in wenigen Tagen, und er konnte gleich im Monat darauf erleben, dass die erste Auflage von 10.000 Exemplaren bereits am Tage des Erscheinens ausverkauft war.2 Im Laufe der folgenden zwei Monate griffen noch weitere 15.000 Korsaren-Leser nach dem kleinen Buch und gesellten sich einer Leserschaft zu, die im Dichter Byron stets den Politiker zu erkennen glaubte. Außerdem enthielt die Erstausgabe der Erzählung noch einige Gedichte Byrons. Darunter die Lines to a Lady weeping, die der Tochter des Prinzregenten und späteren Königs George IV., Charlotte Augusta of Wales, gewidmet waren. Prinzessin Charlotte war eine überzeugte Anhängerin der Whigs und sie hatte diese Tränen 1812 über ihren Vater vergossen, der die Whigs auf einem Bankett übel beschimpft hatte. Nachdem die Lines to a Lady weeping zunächst anonym erschienen waren, lüftete Byron in der Erstausgabe des Corsair das Anonymat. Der Dichter und sein Verleger John Murray hatten sich noch einen weiteren Public-Relations-Trick ausgedacht und die Veröffentlichung des Buchs mit der Ankündigung versehen, dass der Dichter für einige Jahre keine Literatur mehr veröffentlichen würde.3 Jetzt wollte das Publikum das letzte Werk des Dichters rechtzeitig in Händen halten und seine Botschaft entziffern. Natürlich hielt sich Byron nicht an diese Ankündigung. Der Mittelmeerraum, den Byron 1809 von Lissabon bis an die Küste der Türkei durchsegelt hatte, bildet den Schauplatz vieler seiner Dichtungen: Der 1 2

3

George Byron, Ode to the Framers of the Frame Bill, in: Byron’s Poetry and Prose, selected and ed. by Alice LEVINE, New York/London 2010, S. 120f. Zur Verlagsgeschichte des „Corsair“ siehe: Dan ALBERGOTTI, Players and Audience; or, How Byron and Murray Sold The Corsair, in: Postscript. Publication of the Philological Association of the Carolinas 13 (1996), S. 57-66. In der Widmung an Thomas Moore heißt es: “I dedicate to you the last productions with which I shall trespass on public patience, and your indulgence, for some years.“, in: Byron, Poetical Works, ed. by Frederick PAGE. A New Edition, corrected by John JUMP, London 1970, S. 277.

POESIE DER PIRATERIE

117

Giaur, Child Harold, Lara, Don Juan, Titelhelden anderer erfolgreicher Werke, bereisen diese Region, und immer wieder stößt der Leser dieser Poesien auf Nachklänge des griechischen Freiheitskampfes, in dem Byron 1823 ein Kommando übernahm, ehe er noch im gleichen Jahr an einer fiebrigen Erkältung und ihrer falscher Behandlung starb.4 Die bis in die zweite Hälfte des 19. Jahrhunderts durch Literatur, Zeitung, Theater, Oper und Ballett laufende Wirkung von Byrons Korsarenerzählung, lässt sich einmal der faszinierenden Persönlichkeit des Dichters zuschreiben, seinem Renommee als Kosmopolit und als Held der griechischen Unabhängigkeitsbewegung. Byron betonte auch selbst, dass er die Züge seiner prominenten Helden jeweils von seinem eigenen Bild kopiert habe: “(...) I have deviated into the gloomy vanity of drawing from self”.5 So erlagen die Leser der Vorstellung, den Autor in jeder seiner Figuren wiedererkennen zu können. Aber die enorme Wirkung des kleinen Werks von 1863 Versen hing auch mit einer elementaren Veränderung der Piratenthematik selbst zusammen, die im 18. Jahrhundert einsetzte und sich im 19. Jahrhundert rasant fortsetzte. Der Pirat verschwand von den Weltmeeren nicht unter den Schlägen von Kanonen und Politik, sondern er stürzte über neugeschaffenes internationales Recht. So verließen in dieser Zeit die Seeräuber ihre Schiffe und Hinrichtungsstätten6, um in der Literatur und in der Populärkultur ein komfortables Asyl zu erhalten. Der nach Ciceros Wort zum communis hostis omnium aufgestiegene Pirat gewann jetzt durch Literatur, Zeitung, Drama und Oper die familiären Züge des communis amicus omnium7. Den alten kosmopolitischen Feind der gesamten Menschheit verwandelte die Literatur in eine der ersten anerkannten und geliebten transnationalen oder gar globalen Figuren. Über die Medienkarriere des Piraten im 19. Jahrhundert wäre viel zu sagen; gewiss ist, dass sie ohne Byrons Erzählung und ihren Erfolg vermutlich weniger spektakulär verlaufen wäre. Die Handlung des Korsarenepos ist einfach gebaut, aber mit den schönsten melodramatischen Rührstückelementen versehen: Liebe, Opfer, Liebestod, Ritterlichkeit, Geheimnis, Verrat und Kampf sind bewegend montiert. Als Conrad, der Byronsche Held, in dieser Erzählung zum ersten Mal auftritt, liegt eine dunkle Vergangenheit hinter ihm8, aus deren Verstrickungen er als Asket der Worte und Verächter aller Genussmittel, als Misanthrop, als selbstloser, kühner, geachteter, gefürchteter Chef einer Piratenkommune hervorgeht, die auf der Insel Chios in der Ägäis

4 5 6 7 8

Vgl. die Byron-Biographie von Benita EISLER, Byron: Child of Passion, Fool of Fame, London 1999. Aus der Widmung an Thomas Moore, in: Poetical Works (wie Anm. 3), S. 277. Zu Korsarenprozessen und -hinrichtungen vgl. David CORDINGLY, Unter schwarzer Flagge. Legende und Wirklichkeit des Piratenlebens, München 2001, S. 223-225. Hierzu vor allem Daniel HELLER-ROAZEN, Der Feind aller. Der Pirat und das Recht, Frankfurt a. M. 2009. Zur Dunkelheit des Byronschen Helden vgl. Geoff PAYNE, Dark Imaginings. Ideology and Darkness in the Poetry of Lord Byron, Oxford u.a. 2008, S. 167-216.

118

MANFRED SCHNEIDER

lebt. Zum Eingang des Gedichts ertönt ein kollektiver Gesang, der die Unabhängigkeit der Piratenexistenz und die intensiven Gefühle der Freiheit preist: Oh, who can tell, save he whose heart hath tried, And danced in triumph o'er the waters wide, The exulting sense – the pulse's maddening play, That thrills the wanderer of that trackless way? (...) And where the feebler faint can only feel – Feel – to the rising bosom's inmost core, Its hope awaken and its spirit soar?” (Canto I, V 13-22)9

Conrad wird zu Beginn der Erzählhandlung darüber ins Bild gesetzt, dass der türkische Pascha Seyd, der in Kolon, dem heutigen Kalamata in Griechenland, residiert, die Pirateninsel stürmen und die Störer des Verkehrs beseitigen will. Der Pascha folgt dabei weniger einem Rechtsprinzip als seinem imperialen Anspruch, den er als Statthalter des Osmanischen Reichs in Griechenland erhebt. Conrad entschließt sich kurzerhand, dem Gegner zuvorzukommen. Erst aber nimmt er von seiner Gefährtin Medora, mit der ihn eine innige Beziehung verbindet, gefühlvoll Abschied. Sie sieht sich durch das Versprechen getröstet, dass der Geliebte innerhalb von drei Tagen wieder zurück sein will. Nach einer Blitzreise durch die mittelmeerische Nacht landet Conrad mit seinen Gefährten unbemerkt in Kalamata und schleicht sich, als Derwisch maskiert und als angeblicher Flüchtling der Pirateninsel, in den Palast des Paschas ein. Im Hintergrund stecken seine Genossen die Schiffe des Feindes in Brand und starten einen Angriff auf die Festung. Ihr Sturm auf den Palast des Paschas verläuft zunächst erfolgreich, aber als Conrad, der inzwischen seine Maske abgelegt hat, auch das Frauenhaus in Flammen sieht, sorgt er mit ritterlichem Befehl dafür, dass den Haremsdamen kein Leid widerfährt. Die Favoritin des Paschas, Gulnare, rettet er sogar eigenhändig. Damit aber hat er das erste Kampfglück seiner Männer verspielt und die tapferen Seeräuber werden zurückgeschlagen, Conrad selbst gerät in Gefangenschaft. In seiner Zelle wartet er gelassen auf seine Hinrichtung. Doch Gulnare sucht ihn heimlich im Gefängnis auf, sie hat sich in den edlen Räuber verliebt und reicht ihm einen Dolch, um den schlafenden Pascha zu töten und mit ihr zu fliehen. Einen solchen heimtückischen Mord lehnt der edle Conrad ab, daraufhin ersticht Gulnare ihren verhassten Herrn eigenhändig und begibt sich mit Conrad auf die Flucht. Gemeinsam erreichen sie die Pirateninsel, aber dort ist Medora, die nach Ablauf der drei Tage vergeblich auf Conrads Rückkehr gewartet und den schlechten Ausgang des Abenteuers erahnt hatte, inzwischen vor Gram gestorben. Daraufhin verlässt Conrad die Pirateninsel ohne jede Spur zu hinterlassen. Er taucht erst in der nächsten Erzählung Byrons, in Lara, wieder auf. Die letzten Verse von The Corsair lauten dann: 9

Poetical Works (wie Anm. 3), S. 278.

POESIE DER PIRATERIE

119

He left a Corsair’s name to other times, Link’d with one virtue and a thousand crimes. (Canto III, V. 694f.)10

Die beiden O-Töne geben nur einen vagen Eindruck der Verserzählung, in deren Abgründen der Leser erstaunliche Abenteuer erlebt. Auffällig ist dabei, dass Byrons Piraten nicht auf das Recht oder Unrecht des Korsarentums reflektieren. Ihrem Selbstgefühl nach, das in ihrem gemeinsamen Eingangslied anklingt, sind sie freie, staatlich und sozial unabhängige Leute, die die Gefahrenlust ihres Tun genießen. Der Anführer Conrad, Byrons komplex angelegte Figur, wird vom Erzähler als edler Verbrecher erfasst, als Typus jenes großmütigen Outlaws, der durch so viele Erzählungen der literarischen Tradition geistert. Die Dimension des Rechts ist in dieser Erzählung wesentlich mit der Frage der politischen Freiheit verbunden. Byron hat The Corsair mit einer Reihe von Paratexten versehen. Dazu zählen die Widmung der Erzählung, Erläuterungen zur Form, mehrere literarische Motti, die von Dante und Tasso stammen und den mediterranen Sound verstärken, sowie einige Fußnoten. In der Widmung der Erzählung an den Dichter Thomas Moore und in den Anmerkungen bemüht sich der Dichter vor allem darum, die Unwahrscheinlichkeiten seiner Geschichte plausibel zu machen. So begründet er das reisetechnische Wunder, dass die Piraten in einer Nacht von Chios nach Kalamata segeln, mit dem Hinweis, dass bisweilen in der Ägäis ein heftiger Wind weht.11 Es gehört allerdings zu Byrons Poetik, dass er in nicht weniger als sechs Anmerkungen die probability seiner Story betont. Er zitiert Zeitungsberichte und historische Quellen, denen er einzelne Ideen und Motive seiner Erzählung verdankt. Aus dem „American Newspaper“ von 1813 führt er die Seeräubergesellschaft des Piraten Jean Lafitte an, der um 1810 in der Barataria Bay im Golf von Mexiko als „privateer“ seine Geschäfte betrieben hatte. Inzwischen trägt ein Park im Louisiana’s Mississippi River Delta sogar den Namen Lafittes. Jean Lafitte wurde schon zu Lebzeiten als „Gentlemen Pirate of New Orleans“ gerühmt, und sein glänzender Ruf, der auch auf seiner Teilnahme an der Schlacht von New Orleans an der Seite des Generals Andrew Jackson beruht, ist in drei Filmen und mindestens drei Biographien dokumentiert.12 Byron zitiert aus Lafittes Karriere zwei Anekdoten, die er im American Newspaper gefunden hatte. Im Jahre 1811 soll Lafitte auf die Nachricht, dass der Gouverneur von Louisiana, William Claiborne, auf seinen Kopf die Prämie von 500 Dollars ausgesetzt habe, mit dem Angebot reagiert haben, für den Kopf des Gouverneurs 15.000 zu zahlen. Außerdem soll sich Lafitte in einer vergleichbaren Situation wie Conrad als sehr generös erwiesen haben. 10 11 12

Ebd., S. 303. Ebd., S. 898f. [Joseph Holt INGRAHAM], Lafitte: The Pirate of the Gulf by the Author of „The South-West“, 2 Bde., New York 1836. Jack C. RAMSAY / Jean LAFFITE, Prince of Pirates, Waco 1996. William C. DAVIS, The Pirates Laffite: The Treacherous World of the Corsairs of the Gulf, Boston 2005.

120

MANFRED SCHNEIDER

Diesem, wie Byron schreibt, „modernen Karl Moor“ fiel einmal ein abtrünniger Kumpan in die Hände, als dieser versuchte, die vom Gouverneur Claiborne ausgelobte Prämie zu verdienen und die Piraten zu fangen. Lafitte aber verzichtete auf Rache und ließ den Abtrünnigen wieder laufen.13 Byrons Methode, seltsame Ereignisse und Verhaltensweisen seiner Figuren paratextuell transparent zu halten und auf historische Dokumente oder aktuelle Zeitungsartikel zu verweisen, wo gleich strukturierte Tatsachen berichtet wurden, führt ins Zentrum der romantischen Poetik, die die Wahrscheinlichkeit des Unwahrscheinlichen ausarbeitet. Ausgerechnet mit der europäischen Romantik setzt die Dokumentarliteratur ein. Die poetologische Formel von der „wahrscheinlichen Unwahrscheinlichkeit“ blickt auf eine lange Tradition in der ästhetischen Theorie zurück.14 Man findet sie bereits in der Poetik des Aristoteles als ein Zitat, das dem Dichter Agathon zugeschrieben wird. Dieser sonst nur in Platons Symposion namentlich erwähnte Agathon hatte gesagt: „es ist wahrscheinlich, dass sich vieles gegen die Wahrscheinlichkeit abspielt“.15 Das poetologische Prinzip, wonach gerade unwahrscheinliche Geschichten den Kosmos der Tatsachen füllen, bildet den Rückhalt aller Seltsamkeiten, die die Romantik aus wissenschaftlicher Überzeugung und dichterischer Leidenschaft kultiviert. Die deutschen Romantiker sind ja Naturwissenschaftler, Staatsbeamte und Rechtsgelehrte. So hat der deutsche Dichter und Kammergerichtsrat E.T.A Hoffmann keine Märchenbücher als Quellen genutzt, sondern juristische, psychologische, psychiatrische, naturwissenschaftliche Werke seiner Zeit mit besonders unwahrscheinlichen, aber eben empirisch belegten Fällen: Dazu zählen unter anderem Johann Christian Reils „Rhapsodien über die Anwendung der psychischen Kurmethode auf Geisteszerrütungen“ aus dem Jahre 1803, Karl Philipp Moritz’ Magazin zur Erfahrungsseeelenkunde (1783-1793), Philippe Pinels Philosophisch-medizinische Abhandlung über Geistesverwirrungen oder Manie (1801), Heinrich Nudows Aphorismen über die Erkenntnis der Menschennatur (1792), Pierre-JeanGeorges Cabanis’ Rapports du physique et du moral de l’homme (1802), Franz Anton Mesmers Allgemeine Erläuterungen über den Magnetismus und den Somnambulismus (1812), Ernst Daniel August Bartels’ Grundzüge einer Physiologie und Physik des animalischen Magnetismus (1812). Dort fand Hoffmann seltsame klinische Fallgeschichten, die er zu Literatur verarbeitete und so die alte aristotelische Unterscheidung zwischen den res gestae des Historikers und den res narratae des Dichters unterlief. Das ästhetische Prinzip der „wahrscheinlichen Unwahrscheinlichkeit“ sollte als ein Wink der Empirie neu aufgebaut werden. 13 14 15

Poetical Works (wie Anm. 3), S. 899. Hierzu vor allem: Rüdiger CAMPE, Spiel der Wahrscheinlichkeit: Literatur und Berechnung zwischen Pascal und Kleist, Göttingen 2002. εἰκὸς γάρ γίνεσθαι πολλὰ καὶ παρὰ τὸ εἰκός, in: Aristoteles, Poetik. Griechisch/deutsch, übers. u. hg. v. Manfred FUHRMANN. Stuttgart 1994, S. 58f. (1456a).

POESIE DER PIRATERIE

121

Ganz unabhängig von Hoffmann also lieferte auch Byron eine Reihe von Hinweisen dafür, dass seine melodramatische Piratengeschichte keine pure Dichtererfindung war, sondern aus dem Welttreiben selbst gezogen wurde. Dies galt zumal für den politischen Hintergrund der Geschichte, denn zu Beginn des zweiten Gesangs wird berichtet, wie sich die türkischen Herren der griechischen Siedlung auf die Überwältigung der Seeräuberinsel vorbereiten, indem sie ihre griechischen Untertanen übel behandeln. Im Freiheitsgesang und in der kriegerischen Unternehmungslust seiner Korsaren feiert Byron nicht nur die edelmütigen Gentlemenpiraten aus der Mississippi-Mündung, sondern auch den griechischen Willen zur Unabhängigkeit. Freilich kündigten bereits im 18. Jahrhundert mehr oder minder authentische Korsaren-Geschichten und Melodramen die romantische Epoche des Piraten an. Daniel Defoes Life, Adventures and Piracies of the Famous Captain Singleton von 1720 beruhte auf der Lebensgeschichte des Piratenkapitäns Henry Avery (1659-1696), den der Dichter persönlich kannte. Averys Lebensgeschichte bildete auch die Grundlage der 1712 im Drury Lane Theater uraufgeführten Komödie The Successful Pirate von Charles Johnson. Ähnliche Stücke folgten wie das 1798 zur Premiere gelangte Melodram Blackbeard or The Captive Princess von James Cartwright Cross, das die Taten des Piratenkapitäns Blackbeard verarbeitete, der 1718 von dem Kapitän der Royal Navy Robert Maynard überwältigt worden war. Die nahezu dreißigtausend Exemplare, die von George Byrons The Corsair im Jahr 1814 innerhalb von wenigen Monaten verkauft wurden, eröffneten eine neue Epoche der Piratenkultur. Dieser Erfolg ging durch ganz Europa. Die erste Übersetzung der Erzählung ins Deutsche erfolgte bereits 1816 und weitere fünf deutschsprachige Versionen kamen in den folgenden fünfzig Jahren hinzu. Aussagekräftig für die breite Wirkung des Corsair sind auch die verschiedenen musikalischen Bearbeitungen des Stoffes, deren bekannteste wohl die Ouvertüre Le Corsaire von Hector Berlioz aus dem Jahr 1844 ist. Allerdings hatte der Komponist diese Ouvertüre nicht von vornherein als Piratenmusik konzipiert, sondern sie trug ursprünglich den Titel La tour de Nice und erhielt den Korsaren-Namen erst Jahre später. Der Byron-Enthusiast Berlioz hatte bereits in seiner vierteiligen Symphonie von 1834 Harold en Italie das berühmte Werk des Engländers Child Harold’s Pilgrimage zum musikalischen Programm erhoben. Vor allem aber schlug Byrons Erzählung als Opernstoff ein. 1831 erlebte Giovanni Pacinis Oper Il Corsaro ihre Uraufführung in Rom, die aber als Theaterskandal endete. Am 25. Oktober 1848 hatte hingegen Giuseppe Verdis Corsaro auf der Grundlage eines Librettos von Francesco Maria Piave (1810-1876) in Triest Premiere. Um dem Publikum die gewohnten dramatischen und musikalischen Highlights zu bieten, ließ Verdi den Librettisten die Handlung der Geschichte ein wenig umstellen. Das melodramatische Finale verlangte, dass Medora bei der Rückkehr des Helden noch nicht dahingesiecht ist und dass sich Conrad nach ihrem Tod nicht einfach aus dem Staub macht, um die arme Gulnare allein zu lassen. Eine Stretta führte

122

MANFRED SCHNEIDER

den edlen Seeräuberhauptmann, der hier Corrado heißt, seine Geliebte Medora und die Befreierin Gulnare zum Terzett zusammen. Am Ende stirbt Medora dann doch und Corrado stürzt sich verzweifelt ins Meer, aber zuvor gaben sie den Ohren des Publikums noch die volle Ladung Musik. In diesem hochdramatischen Finale ertönen überdies im Chor die Stimmen der Zofen und Korsaren. Diese Musik sollte man einmal hören, weil sie das Bild vom mittelmeerischen Korsaren um einen sublimen musikalischen Eindruck ergänzt. Vielleicht noch bekannter als Verdis melodramatische Vertonung des Stoffes ist das Ballett Le Corsaire von Adolphe Adam (1803-1856), für das der Schriftsteller Jules-Henri Vernoy de Saint Georges (1799-1875) das Libretto verfasst hat und das am 23. Januar 1856 im Pariser Théâtre Impérial de l'Opéra uraufgeführt wurde. 1856 ist ein wichtiges Datum, das auch in der Geschichte der europäischen Korsaren Epoche machte. In Paris trafen sich im Frühjahr dieses Jahres die Vertreter der wichtigsten Staaten Europas, Frankreich, England, Österreich, Preußen und Russland, um am 16. April die Seerechtsdeklaration zu verabschiedeten. Für das Ballett nahm Adams Librettist eine Reihe von Änderungen an der Ursprungsgeschichte vor. Die sind aber nicht weiter von Interesse, da das Ballett zwar vielfach bearbeitet wurde, doch eigentlich ist nur die Musik zu dem Pas de deux Medoras mit einem Sklaven im 2. Akt übrig geblieben. Im Hinblick auf die Konstellation in Paris wäre es eine reizvolle Aufgabe herauszufinden, ob Adams Ballett, das die europäischen Diplomaten 1856 vermutlich zur abendlichen Unterhaltung gesehen und gehört haben, womöglich ihre Bereitschaft befördert hat, ein erstes internationales Abkommen zum Seerecht abzuschließen. Zu erwähnen ist weiter, dass auch Robert Schumann eine Korsaren-Oper geplant hat. Seine Ouvertüre zu Byrons dramatischem Gedicht Manfred ist ein Zeugnis seiner lebenslangen Begeisterung für den englischen Dichter. Schumanns Tagebuch bezeugt, dass er Ende Juni 1844 auf Byrons Corsair stieß und bald damit begann, einzelne Teile in Musik zu setzen. Auskomponiert wurden aber nur der Eingangschor der Korsaren mit einem Nachspiel und wenige Takten einer Arie des Conrad. Das Textbuch, das nicht erhalten ist, soll Oswald Marbach (1810-1890) verfasst haben, der dem Vergessen weniger durch seine Übersetzung des Nibelungenliedes entging, als durch die verwandtschaftliche Beziehung zu Richard Wagner, mit dessen Schwester Rosalie er verheiratet war. Als nahezu vergessene Corsair-Vertonung ist noch die 1864 im Paris uraufgeführte Oper in drei Akten und 5 Bildern Lara ou Le Corsaire zu erwähnen. Das Libretto stammt von Eugène Cormon und Michel Carré, die Musik komponierte Aimé Maillart (1817-1871).16 Damit ist der Anekdotenteil geschlossen und es folgen einige Hinweise zur europäischen Wirkung der Korsarenpoesie. Nicht nur die Popularität, die 16

Eine digitale Version des ins Deutsche übertragenen Textbuches findet sich auf der Internetplattform der Bayerischen Staatsbibliothek unter http://daten.digitalesammlungen.de/~db/0005/bsb00056311/images/

POESIE DER PIRATERIE

123

Übersetzungen und zahlreichen Vertonungen von Byrons Corsair zeigen an, dass sich um das Piratenthema herum in der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts eine ganz neue kulturelle Erfahrung bildete. Weitere Anzeichen dafür lieferten ja auch andere Piratenerzählungen der Zeit. Dazu zählen Walter Scotts Roman The Pirate aus dem Jahr 182217, Eugène Sues zunächst in der Zeitschrift La Mode erschienener erster Roman von 1830 Kernok, le Pirate, der dann ein Jahr später unter dem Titel Plik et Plok in Buchform herauskam.18 Als weiteres literarisches Dokument der Piratenmode kam 1836 der Roman The Pirate des einstigen Korvettenkapitäns Frederick Marryat heraus.19 1857 folgte Robert Michael Ballantynes The Coral Island20, und 1881/82 erschien Robert Louis Stevensons Treasure Island als Fortsetzungsroman in der Zeitschrift Young Folks.21 Ohne Zweifel war Byron literarisch ein wichtiger Katalysator der Korsarenmode, der den elementaren kulturellen Wandel im Bild des Piraten nicht nur aufnahm, sondern er trieb ihn mit voran. Bereits im 18. Jahrhundert hatten Piraten die Literatur und die Theaterbühnen betreten, aber sie waren dort noch eher düstere oder auch komische Figuren. Jetzt wurden sie zu beliebten Zeitgenossen, ja zu prominenten Kindern der Moderne. Der Korsarenname reichte seit 1800 sein semantisches Potential, um nicht zu sagen: seinen Charme, an aktuelle Formen literarischer Kommunikation weiter. Nur ein paar Beispiele: So erschien bereits im Jahre 1799 in Paris die einzige Nummer der Zeitschrift Le Corsaire, die in eher satirischer Form auf aktuelle kulturelle Ereignisse in Paris reagierte. Die Erläuterung zum Titelkupfer gab zu verstehen, dass der Korsarenkapitän des Titels sich gemütlich die Pfeife mit Blättern aus Jean-Paul Marats Ami du peuple und aus dem Roman Justine des Marquis de Sade in Brand stecke.22

17 18

19 20 21 22

The Pirate, by the Author of "Waverley, Kenilworth," &c. Edinburgh. In Three Volumes: Printed for Archibald Constable and Co. And Hurst, Robinson and Co., London 1822. Eugène SUE, Kernok, le Pirate, erschien zuerst in drei Folgen in der Zeitschrift La Mode 1830. Als Buch zusammen mit dem Roman El Gitano als Plik et Plok, scènes maritimes par Sue, Paris 1831. The Pirate by Captain Marryat, Author of „Japhet, in Search of a Father“ – „Peter Simple“ – „Jacob Faithful“ etc. Paris 1836. Robert BALLANTYNE, The Coral Island. A Tale of the Pacific Ocean, Edinburgh 1857. Robert Louis STEVENSON, Treasure Island, London/Paris/New York 1883. Im Editorial wird das Titelbild erläutert: Explication de la gravure: „Un Capitaine Corsaire se délasse, à son bord, en fumant sa pipe qu‘il allume avec des pages arrachées au journal de Marat, de l’Ami du Peuple, de Justine et autres papiers immoraux et incendiaires. Si le Public accueille ces Diableries, le Corsaire promet, au retour de son premier voyage, d’en donner la suite.“

124

MANFRED SCHNEIDER

Abb. 1 Titelkupfer der Zeitschrift “Le Corsaire” aus dem Jahr 1799 (Quelle: gallica.bnf.fr / Bibliothèque nationale de France)

Von 1823 bis 1858 erschien in Paris die Tageszeitung Le Corsaire, mit dem Untertitel Journal des spectacles, de la littérature, des arts, mœurs et modes, die von Jean-Louis Viennot herausgegeben wurde. In diesem renommierten Blatt veröffentlichten viele prominente Autoren wie Charles Nodier oder auch Charles Baudelaire eigene literarische Beiträge und Gedichte.

POESIE DER PIRATERIE

125

Abb. 2 Titelblatt der Tageszeitung „Le Corsaire“ vom 4. Juni 1829 (Quelle: gallica.bnf.fr)

Mehr Aufmerksamkeit verdient die in den Jahren 1829 und 1830 erschienene Pariser Wochenzeitung Le Pirate. Revue hebdomadaire de la littérature et des Journaux23, die es sich zur Aufgabe machte, einen Überblick über die wichtigsten Artikel in den Zeitungen Europas sowie Nord- und Südamerikas zu bieten. Das Editorial der ersten Ausgabe gab Aufschluss über die wichtigsten Motive dieser Zeitschrift, die sich sowohl der Idee der Differenzierung wie auch dem Gedanken der Vereinheitlichung widmen wollte.

23

20 Nummern der Zeitschrift, die im Untertitel auch als „Recueil des meilleurs articles publiés dans les journaux français et étrangers“ herauskam, sind einsehbar auf der Internet-Plattform Gallica der Bibliothèque Nationale: http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb328400016/date.r=le+ pirate%2C+revue+hebdomadaire.langDE

126

MANFRED SCHNEIDER

Abb. 3 Titelblatt zur ersten Nummer der Wochenzeitung “Le Pirate” vom 30. August 1829 (Quelle: gallica.bnf.)

Die „Introduction“ zum Wochenblatt Le Pirate setzt mit den Worten ein: Un très-savant homme, peu connu dans sa patrie, et encore moins connu chez nous, M. le baron d’Eckstein, veut tout réunir, tout généralisier, tout ramener à l’unité; il espère toujours, après maint et maint perfectionnement, l’univers, s’il plaît à Dieu, ne fera qu’un seul bloc; un autre écrivain, un peu moins savant, mais beaucoup plus célèbre, M. Benjamin Constant, voudrait au contraire tout diviser, tout individualiser, nous réduire tous en fractions, s’il était possible. Sans chercher, dès à présent, ce qu’il peut y avoir d’exagéré dans ces deux systèmes, je dirai qu’ils me paraissent, l’un et l’autre, vrais dans leur limites. 24

24

Le Pirate. Revue hebdomadaire de la littérature et des Journaux 30 Août (1829), S. 1.

POESIE DER PIRATERIE

127

Mit dieser ersten Bemerkung leitete der Herausgeber das redaktionelle Programm ein, wonach die Vielfalt und Differenziertheit der Moderne, die sich zumal in der großen Menge von Zeitschriften dokumentiere, nach einer Synthese verlange, die in dieser Zeitschrift durch einen Überblick über die wichtigsten Artikel aus den verschiedenen Ländern und Erdteilen geboten werden sollte. Das heißt globales Bewusstsein im 19. Jahrhundert. Der geschichtsphilosophischen Perspektive, dass nach der langen Periode der Differenzierung eine Epoche der Vereinheitlichung folgen müsse, wollten die Herausgeber ihre globale Beobachtung der literarischen Öffentlichkeiten anpassen. Und so wird der nirgends explizit erläuterte Name der Zeitschrift wie von selbst zur implizit zu denkenden Allegorie eines Universalismus, der keine Grenzen achtet. Entsprechend erklären Herausgeber über ihre Aufgabe: Ils doivent encore déclarer qu’ils n’adopteront spécialement, dans le choix de leurs articles, aucune bannière politique, aucune couleur littéraire, prenant, en quelqu’endroit qu’ils le trouvent, tout ce qui leur paraîtra mériter l’attention de leurs lecteurs.25

Diese gewiss nicht lange und wenig erfolgreiche Geschichte der Zeitschrift Le Pirate muss indessen im historischen Zusammenhang mit einer europäischen und globalen Orientierung gesehen werden, die im Seeräuber einen ihrer international agierenden Vorläufer erblickt, der gleichsam gesetzlos war, aber doch ihren Geist verkörpert und als romantische Figur das Verlangen nach einer neuen Ordnung verkörpert. Und es ist ja eine historische Tatsache, dass sich aus dem Kampf gegen die Seeräuberei eine erste Kodifikation des internationalen Rechts entwickelt, die von vielen Beobachtern zugleich als das Vorspiel einer globalen Rechtsordnung betrachtet wurde. Als universeller Feind ist der Seeräuber zunächst ein Antipode und dann gleichsam der Schutzpatron eines Rechtsgedankens, der bis in unsere Tage reicht. Denn wenn auch viele Rechtstheoretiker von Rousseau bis Carl Schmitt der Idee anhängen, dass der Rechtsgedanke einzig und allein an den Boden gebunden sein müsse und nicht die Räume der Luft und des Meeres durchpflügen könne, so hat ein anderer Denker, nämlich Immanuel Kant, darauf hingewiesen, dass gerade die Kugelgestalt der Erde, also nicht allein die feste Erde, sondern die Meer und Land umfassende Erde, den Grund für die Einrichtung eines allgemeinen Weltbürgerrechtes bilden müsse: Diese Vernunftidee einer friedlichen, wenngleich noch nicht freundschaftlichen, durchgängigen Gemeinschaft aller Völker auf Erden, die untereinander in wirksame Verhältnisse kommen können, ist nicht etwa philanthropisch (ethisch), sondern ein rechtliches Prinzip. Die Natur hat sie alle zusammen (vermöge der Kugelgestalt ihres Aufenthalts, als globus terraqueus) in bestimmte Grenzen eingeschlossen, und, da der Besitz des Bodens, worauf der Erdbewohner leben kann, immer nur als Besitz von einem Teil eines bestimmten Ganzen, folglich als ein solcher, auf den jeder derselben ursprünglich ein Recht hat, gedacht wer25

Ebd.

128

MANFRED SCHNEIDER

den kann: so stehen alle Völker ursprünglich in einer Gemeinschaft des Bodens, nicht aber der rechtlichen Gemeinschaft des Besitzes (communio) und hiermit des Gebrauchs, oder des Eigentums an denselben, sondern der physischen möglichen Wechselwirkung (commercium) (...). – Dieses Recht, so fern es auf die mögliche Vereinigung aller Völker, in Absicht auf gewisse allgemeine Gesetze ihres möglichen Verkehrs, geht, kann das weltbürgerliche (ius cosmopoliticum) genannt werden.26

Die entscheidende Formel in diesem langen Zitat ist der globus terraqueus, eine Wendung, die die Erd- und Wassergestalt des Erdenrundes betont. Natürlich verweist auch Kant darauf, dass die Menschen sich den festen Teil der Erde teilen müssen; doch für einen dauerhaften Frieden sollten sie auch eine Ordnung auf den flüssigen Partien des Globus errichten. Die Pariser Seerechtsdeklaration vom 16. April 1856, die im Rahmen der Friedensgespräche zum Ende des Krimkrieges verabschiedet wurde, ist tatsächlich eine der ersten europäischen Vereinbarungen, die nicht nur territoriale Beziehungen regelt. Sie ist eine in ihren Prinzipien bis heute gültige internationale Kodifikation. Der erste Satz der Deklaration beendete den Korsarenkrieg: „La course est et demeure abolie.“ Daher erklärte auch der französische Gastgeber der Konferenz, der Comte Alexandre Colonna-Walewski, dass die Deklaration „(...) constituerait un progrès notable dans le droit international, et qui serait accueilli par le monde entier avec un sentiment de vive reconnaissance.“27 Die Erklärung beendete zwar lediglich das alte Recht der Kaperei, aber sie schloss damit auch die Grauzone zwischen Kaperei und Piraterie, die so lange das Korsarentum als maritimen Wirtschaftszweig gesichert hatte. Die Pariser Vereinbarung von 1856 wurde bekanntlich 1909 durch die Londoner Seerechtsdeklaration ergänzt und bildete nach der Haager Landkriegsordnung eine dritte internationale völkerrechtliche Kodifikation, die noch heute in ihren Grundsätzen gültig ist. Dem Piraten als Schatten des Kaperers war damit die Lebensgrundlage entzogen und die Piraterie wurde so wie die Kaperei durch das internationale Recht versenkt. Hier erneuert sich also die alte Erfahrung, dass die Poesie nicht selten als Konserve längst abgestorbenen Rechts weiterlebt.28 George Byron hat diesen Prozess der Poesiewerdung eines alten Rechts offenbar frühzeitig begriffen und mit seiner Verserzählung einer noch gar nicht sichtbaren Strömung des modernen Rechtsempfindens zum melodramatischen Ausdruck verholfen. Dass seine Korsaren nicht nur anständige Abkömmlinge der Kaperer sind, sondern auch Verkörperungen des griechischen Freiheitswillens, ist ein weiterer zukunftsweisender Aspekt seines sonst literarisch keineswegs bedeutenden 26 27 28

Immanuel KANT, Die Metaphysik der Sitten, in: Immanuel Kant Werke, hg. v. Wilhelm WEISCHEDEL, Darmstadt 1983, Bd. 7, S. 475f. Zitiert nach Michael KEMPE, Fluch der Weltmeere. Piraterie, Völkerrecht und internationale Beziehungen 1500-1900, Frankfurt a. M. 2010, S. 342. Vgl. hierzu Manfred SCHNEIDER, Der König im Text, in: Zeitschrift für Ideengeschichte 3/1 (2009): Kommentieren, S. 48-63.

POESIE DER PIRATERIE

129

Werkes. Die politische Botschaft lautet: Das Recht, das sich mit der Poesie der Piraterie ankündigt, kann nur als ein Recht von Freien beschlossen und wirksam werden.

Herrschaft, Landschaft und Piraterie

VINCENT GABRIELSEN

Warfare, Statehood and Piracy in the Greek World

I. Introduction In the first century BCE, Cicero emphasized the gruesome consequences of piracy by calling pirates “the common enemy of all mankind”; a breed who, because of its inhuman disposition, did not deserve to be protected by the laws of men.1 Having thus divided the inhabited world into two parts (one for which the laws of men applied and one for which they did not), Cicero proceeded to chère make the “goodly” part the vantage point of his judgment. In the fourth century CE, St Augustine expressed the opposite view, that piracy is, in fact, very much in the eyes of the beholder, and to demonstrate this he used the well-known anecdote about Alexander the Great and the pirate. Asked by the king what he thought he was doing when he tormented the sea, the pirate replied: “The same as you when you torment the world! I do it with a little ship, so I am called a pirate. You do it with a large fleet, and so you are called a king.” This “elegant and truthful reply”, as St Augustine calls it, serves to exemplify his point that only the concept of justice – which all too often is abrogated by the exertion of raw power – separates the most despised historical figure from the most esteemed one.2 Although St Augustine's vantage point apparently is the whole of the inhabited world, his view downplays an important – and very real – element that is prominent in Cicero’s pronouncement: the great human suffering caused by unexpected, violent assaults. All in all, for Cicero piracy was a hard and very unpleasant fact of life; for St Augustine it approximated what might nowadays be called a socio-political construct. This duality has become entrenched in modern historiography. Historians dealing with the phenomenon derive their explanatory models from these two time-honoured traditions. Being the oldest (and, on moral terms, the most attractive) one, the Ciceronean view has always had a greater appeal. Yet, even though the Augustinian view has lately begun to gain ground, it has not wholly succeeded in replacing its perceived rival.3 As a result, historians seeking to 1 2

3

De Officiis 3.29, 107. De civitate Dei 4.4.25. See also Thomas K. HEEBØLL-HOLM, Ports, Piracy, and Maritime War: Piracy in the English Channel and the Atlantic, c.1280-c.1330, Copenhagen 2011, p. 23. It cannot be proved that the anecdote in St Augustine was part of Cicero, Resp. 3. (14) 24, a very fragmentary passage. Ciceronian view: Henry A. ORMEROD, Piracy in the Ancient World: An Essay in Mediterranean History, Liverpool 1924; Erich ZIEBARTH, Beiträge zur Geschichte des See-

134

VINCENT GABRIELSEN

understand piracy and its consequences vacillate rather haphazardly between the two models, despite our increasing appreciation of the fact that we are facing an eminently complex phenomenon; one that, as has been aptly put, was simultaneously located at the centre and the margins of established societies.4 It is therefore the main aim of this paper to suggest that this very complexity essentially derives from the special relationship of piracy to two major institutions: the State and the Market. Accordingly, sections 3 and 4 below present a small selection of examples that show how piracy interacted with each of these institutions in the Greek-speaking world from ca. 500 to 31 BCE. Before proceeding to present our examples, however, section 2 mentions briefly three central tenets to which modern scholarship on the topic subscribes.

II. Three central tenets 1. The first one concerns the relation of piracy to the process of state formation. Piracy, it is held, was a quite acceptable and widespread practice in early times, when political communities had not yet developed formal state institutions, or, as some would say, when they had not yet become real states. But as those political and legal structures that strengthened the concept of the State started developing (in the late archaic and early classical period) piracy became socially and politically marginalized, outlawed and viewed as a perennial enemy of the state. According to an advocate of this view, Yvon Garlan, political communities radically changed their attitude towards piracy when they began evolving from a primitive, pre-legal (pré-droit) stage into a civilized, legal (droit) stage.5 A distinction was thus created between a “licit” and an “illicit” kind of violence and appropriation. Indeed, the Ciceronian view could, arguably, only come into being after this distinction had been drawn. Henceforward, one entity only was endowed with the legitimate right to resort to organized violence, the State; and the very activity resulting from the State’s application of that

4 5

raubs und Seehandels im alten Griechenland, Hamburg 1929; Hans-Ulrich WIEMER, Krieg, Handel und Piraterie. Untersuchungen zur Geschichte des hellenistischen Rhodos (Klio Beihefte NF 6), Berlin 2002. Recognition of the Augustinian view: Yvon GARLAN, Signification historique de la piraterie grecque, in: Dialogues d'histoire ancienne 4 (1978), p. 1-16; IDEM, War in the Ancient World: A Social History, London 1975, p. 31-40; IDEM, Guerre et économie en Grèce ancienne, Paris 1989, ch. 8; Pierre BRULÉ, La piraterie crétoise hellénistique (Annales littéraires de l’Université de Besançon 223; Annales littéraires de l'Université de Besançon. Centre de recherches d’histoire ancienne 27), Paris 1978; Felix JACOBY, Die Fragmente der griechischen Historiker, Teil 3B Suppl., vol. 2, Leiden 1954, p. 322, cf. William Kendrick PRITCHETT, The Greek State at War, Part 5, Berkeley/Los Angeles 1991, p. 317; Philip DE SOUZA, Piracy in the Graeco-Roman world, Cambridge 1999; Vincent GABRIELSEN, Piracy and the Slave-Trade, in: A Companion to the Hellenistic World, ed. Andrew ERSKINE, Oxford 2003, p. 389-404. GARLAN, Signification historique (as n. 3). GARLAN, War in the Ancient World (as n. 3), p. 23-24, 31, 37, 77.

WARFARE, STATEHOOD AND PIRACY

135

prerogative came to be called “war” (polemos). Inherent in this view is a central element in Max Weber’s definition of the State, i.e. the possession by the government of a monopoly of violence, Gewaltsamkeit.6 Piracy is thus assigned a specific place in this linear, evolutionary explanation of the birth and growth of the State. It is the historical antithesis of the State; not just an entity extraneous to it7, but the quintessential exemplar of the anti-State. Therefore, communities not evolving in the way just described – supposedly because their legal institutions remained atrophied – are said to have remained nonstates. One can only agree with the view that piracy and statehood are intimately connected. Contrary to the dominant view, however, section 3 below argues that, if a deeper understanding of their real connection is to be gained, the perception of state-formation as a linear movement of human societies towards their droit stage must be abandoned. It ought to be replaced by our appreciation of the simultaneous existence of two different archetypes of State. 2. The second tenet is related to the first. The antithesis between State and piracy is to some extent believed to have been energized by another famous antithesis, this time within the economic field: that between free market mode and predatory (or command) mode. To be sure, some representatives of earlier scholarship were ready to acknowledge a certain degree of interdependence between piracy and trade, particularly the trade in slaves. But with a few exceptions, this view is no longer held in favour.8 Especially economic historians hold piracy to be a decidedly malign factor, a first-order constraint to economic growth.9 This has produced an interesting paradox. 6

7 8

9

Max WEBER, Wirtschaft und Gesellschaft, Tübingen 1972, p. 822; cf. Mogens Herman HANSEN, Polis and City-State: An Ancient Concept and its Modern Equivalent (Acts of the Copenhagen polis centre 5), Copenhagen 1998, p. 96, 118 120; IDEM, Was the Polis a State or a Stateless Socierty?, in: Even More Studies in the Ancient Greek Polis, ed. Thomas Heine NIELSEN (Papers from The Copenhagen Polis Center 6), Stuttgart 2000, p. 17-47, here p. 3839. As was the case with mercenaries: so Paul MCKECHNIE, Outsiders in the Greek Cities in the Fourth Century BC, London/New York 1989, p. 112. Early scholarship: William W. TARN, Antigonos Gonatas, Oxford 1913, p. 88; ZIEBARTH, Beiträge zur Geschichte des Seeraubs und Seehandels (as n. 3), p. 1, 5. Few exceptions: MCKECHNIE, Outsiders in the Greek Cities (as n. 7), p. 117-119; Hartel POHL, Die römische Politik und die Piraterie im östlichen Mittelmeer vom 3. bis zum 1. Jh. v. Chr., Berlin/New York 1993, p. 33-36; GABRIELSEN, Piracy and the Slave-Trade (as n. 3). Not in favour (i.e. warfare rather than piracy was the main supplier of slaves) Moses I. FINLEY, The Black Sea and Danubian Regions and the Slave Trade Antiquity, in: Klio 40 (1962), p. 51-61, here p. 57-58. However, see now David C. BRAUND / Gocha R. TSETSKHLADZE, The Export of Slaves from Colchis, in: Classical Quarterly 39 (1989), p. 114-125; Gocha R. TSETSKHLADZE, Black Sea Piracy, in: Talanta 32/33 (2000/2001), p. 11-15. Michael I. ROSTOVTZEFF, The Social and Economic History of the Hellenistic World, Oxford 1941, esp. p. 1242-1243; Fritz M. HEICHELHEIM, An Ancient Economic History from the Palaeolithic Age to the Migrations of the Germanic, Slavic and Arabic Nations, Leiden 19651970, esp. vol. 2, p. 91-93, vol. 3, p. 33, 39-40, 131-133, 153; Keith HOPKINS, Taxes and Trade in the Roman Empire, 200 BC-AD 400, in: Journal of Roman Studies 70 (1980), p.

136

VINCENT GABRIELSEN

For ancient states are usually not regarded as supporters of market-oriented economic activity; quite the contrary.10 In this particular case, however, states and especially empires are looked upon as the champions of the free market cause, committed to fiercely combating piracy, the stronghold of predatory economy. Through their persistent and valiant attempts to destroy that evil, they are said to have proven successful – during certain periods of time, at least – in providing the peace and security required for trade and free-market mechanisms to operate uninhibited, thus creating the preconditions for longterm economic efflorescence. A shining historical example found to confirm all this is the highly-praised Pax Romana, which was established after the new overlords of the Mediterranean had gained full command of the sea: no sooner had the Romans delivered piracy the coup de grâce, it is argued, than trade expanded and intensified considerably, causing prosperity to rise across the width and length of the Mediterranean.11 That violent assaults had catastrophic effects for considerable numbers of people is not in question here. But as section 4 below will essay to show, the opposition which the accepted view posits between commerce/“the economy” and piracy is largely a false one; and it definitely does not translate into an opposition between market economy (defended by the State) and predatory economy (represented by piracy). For one, throughout antiquity, practitioners of piracy espoused both kinds of economy, precisely as did our other principal entity, the State. For another, the threesome (a) raiders, (b) imperial governents and (c) merchant communities seem to have been entangled into an

10

11

101-125; IDEM, Introduction, in: Trade in the Ancient Economy, ed. Peter GARNSEY / Keith HOPKINS / Charles Richard WHITTAKER, London 1983, p. ix-xxv, here p. xviii-xix; Walter SCHEIDEL, A Comparative perspective on the determinants of the scale and productivity of Roman maritime trade in the Mediterranean, in: Maritime Technology in the Ancient Economy: Ship-design and navigation, ed. William V. HARRIS / Kristine IARA (Journal of Roman Archaeology. Supplementary series 84), Portsmouth 2011, p. 21-37, here p. 24-27. Moses I. FINLEY, The Ancient Economy, London 1973, London 1985 updated with a foreword by I. Morris BERKELEY / Los ANGELES. See, however, the essays collected in two separate studies: Économie antique. Les échanges dans l'Antiquité: le rôle de l'Êtat, ed. Jean ANDREAU / Pierre BRIANT / Raymond DESCAT (Entretiens d'archéologie et d'histoire 1), Saint-Bertrand-de-Comminges 1994; The Economies of Hellenistic Societies, Third to First Centuries BC, ed. Zosia H. ARCHIBALD / John K. DAVIES / Vincent GABRIELSEN, Oxford 2011. E.g. SCHEIDEL, Comparative perspective (as n. 9) passim. See also p. 140f. below. The greatest methodological challenge posed by the use of shipwreck data cf. Alton J. PARKER, Ancient Shipwrecks of the Mediterranean and the Roman Provinces (BAR International Series 580), Oxford 1992 in attempts to document piracy's eclipse and the maritime trade's increase (so HOPKINS, Taxes and Trade in the Roman Empire (as n. 9) passim; Neville MORLEY, The Early Roman Empire: Distribution, in: The Cambridge economic history of the Greco-Roman world, ed. Walter SCHEIDEL / Ian MORRIS / Richard P. SALLER, Cambridge 2007, p. 570-591, here p. 589) is not so much the issue of representativety regarding the firstsecond-centuries CE finds, but rather our (currently) total inability to compare meaningfully these finds with their “Hellenistic” predecessors: see David GIBBINS, Shipwrecks and Hellenistic Trade, in: Hellenistic Economies, ed. Zosia H. ARCHIBALD / John K. DAVIES / Vincent GABRIELSEN / Graham John OLIVER , London/New York 2001, p. 273-312.

WARFARE, STATEHOOD AND PIRACY

137

enduring transactional relationship, brought into play by the commoditization of 'protective services' and governed by plain supply-demand mechanisms. Granted, two representatives of the command economy – tribute/taxes (imposed by states) and extortion money (demanded by raiders) were competing with each other on the cash-flows-end of the relevant transactions; but that does not cancel out the operation of market principles. Thus, in view of these features, the real challenge consists of identifying the points at which the activities of both kinds of violence producer (public and private) intersected or merged, whether in the field of the market-mode or in that of the commandmode. 3. The third tenet, finally, concerns the motives behind people’s resort to piracy. Even though the “pull” mechanisms – particularly the attraction of material gain – are sufficiently recognized, it is nonetheless the “push” mechanisms that modern scholarship seems to emphasize. Each generation of scholars has offered its own set of explanations. Among the oldest ones is, of course, that inherent in the Ciceronean view: possession of a violent and inhuman disposition; “ruffians” and “miscreants” are descriptions frequently used by one author.12 Later, in the twentieth century, socio-political explanations came to prevail. Individuals, it is said, were driven to piracy by poverty, hunger and social need; or because each of these mishaps was exacerbated by political oppression. Either way, piracy has come to be seen as the social response of the destitute and downtrodden.13 And should any of these unfortunate creatures still happen to lack an innately savage personality, modern scholarship sees to it that they acquire one as soon as they take up their disreputable profession. All these explanations, we should note, share an assumption: only extreme, abnormal circumstances could make people resort to such extreme and abnormal acts. A malady could only be conditioned by another malady. To be sure, deprivation, oppression and social need are all among the less glorious intrinsicalities of any historical period. Yet, even though they frequently provoke violent responses, these factors do not adequately explain the motives behind the phenomenon of piracy. Indeed, the search for a special set of motives is perhaps a serious methodological fallacy. As both of the following sections will demonstrate, piracy, rather than being something external to human societies, was in fact firmly ingrained in the socio-political structure of ancient states. Indeed, it has been (and in a sense it still is) a long-standing and deep-rooted cultural trait that might be subsumed under the label “the raid mentality”.14 Our image of the ancient pirate – a savage, inhuman and impov12 13

14

ORMEROD, Piracy in the Ancient World (as n. 3), p. 26 (”ruffians”), p. 54 (”miscreants”). Harry J. DELL, The Origin and Nature of Illyrian Piracy, in: Historia 16 (1967), p. 344-358; GARLAN, Signification historique (as n. 3); BRULÉ, La piraterie crétoise hellénistique (as n. 3). On the “raid mentality”, see Vincent GABRIELSEN, Economic Activity, Maritime Trade and Piracy in the Hellenistic Aegean, in: Revue des Études Anciennes 103 (2001), p. 219-240, here p. 223-228.

138

VINCENT GABRIELSEN

erished social outcast – is one-sided, if not grossly misleading. Not only because formal military establishments themselves turn out to be all too well familiar with savageness, inhumanity and impoverishment15, but also (and especially) because there is sufficient evidence to show that the cradle of piracy was situated at the upper echelons of sociopolitical structure, whether we call those privileged elites aristocracies or powerholders. It may well be that many of the persons who manned the benches of pirate craft came from the ranks of the destitute and downtrodden. But those commanding the resources needed for owning, maintaining and operating such craft, and also for organizing raiding expeditions, almost certainly belonged to a distinctly higher social class.

III. Piracy and Statehood Accordingly, piracy, it is argued here, chiefly took root and thrived within the same narrow circle of aristocratic families which also functioned as the recruitment-ground for state magistracies and other high public posts. We must, however, distinguish between two types of environment. First, wherever a formally accepted nexus between raiding, licit conduct and public office pertained, it was the distinguishing mark of a particular type of State. In it piracy constituted an acceptable mode of private enrichment; a mark of superior martial prowess; an honour-conferring achievement; and an economic expedient on a par with other such expedients. States of this kind possessed legal, social and political structures that were able to accommodate the raider. All of these features, we should note, co-existed in perfect harmony with those legal structures that are ordinarily believed to usher statehood into its droit stage. Yet, while in principle this was a practice entirely decentralized and open to “all who so wished”, in reality the sheer quantity of resources it required took care that it remained the preserve of “the few who could”. In sum, these are the characteristics of the less centralized, “oligopolistic” type of State – for which the standard Weberian definition of the State has little room. Secondly, and in contrast, in places where the nexus raiding ‒ licit conduct ‒ public office had been severed, a radically different type of State emerged. In it enrichment through the use of violence was deprivatized by being totally banned within the private sector, thereby becoming the prerogative of only one violence-producing agency: the State. As a consequence, demonstration of martial prowess and honour-conferring distinction could be recognized only when they occurred within the army or navy, that is in connection with state service. Only rarely (and then always in specific circumstances and for limited periods of time) did this type of State grant to individuals or groups not representing it officially the right to practise the violent seizure of persons and property; and even in these cases the concession did not necessarily empower 15

Angelos CHANIOTIS, War in the Hellenistic World, Oxford 2005, esp. p. 137-140.

WARFARE, STATEHOOD AND PIRACY

139

the grant-holder to keep the property he had so seized. As a consequence, finally, (and barring transferences through donation or bequest), only one mode of privately organized enrichment was recognized as legitimate, that realizable through buying and selling. Centralizing the right to violent acquisition and subjecting it to strict control is the hallmark of the “monopolistic” type of State.16 The Greek historian Thucydides registers several of the trends just sketched, when he attributes to piracy a prime role in the development of the Greek world. In the introductory chapters of his history of the Peloponnesian War (431-404 BCE), he gives an account of the rise of successive sea powers (thalassocracies) that ruled over mighty empires, from king Minos of Crete to his contemporary, fifth-century Athenian empire (Thuc. 1.1-23). Each of these seaborne empires is said to have contributed to a steadily progressing civilization process throughout the Geek world; a process that brought greater prosperity, urban growth, social stability and, above all, law and order – a chief feature of states with strong central governments. What set that development into motion, Thucydides explains, was the elimination by each of these empires of a progress-obstructing factor, lêisteia (the Greek word we commonly render “piracy”: see further below p. 145f.). As lêisteia became suppressed, and the inhabitants of coastal communities were afforded better protection, connectivity between these communities grew markedly, Greece became wealthier, and the centralized kind of State grew stronger. Thucydides, in short, insists that for statehood proper to emerge a disturbing rival, lêisteia, had to perish. Thus, already in the fifth century BCE a logically coherent evolutionary model was created that purported to explain the emergence and historical mission of empires. From its inception it was frail to empirical scrutiny: for instance, as Thucydides himself reports elsewhere (6.4.5), Zankle (mod. Messina) in Sicily was originally colonized by pirates from the Oscan city of Kyme, which had itself been founded by Greeks from Euboian Chalkis17 – so much for piracy as the enemy of connectivity. Yet originally the model served as a template against which to describe the meteoric rise to power of the Athenian empire and to underscore the point that, like all other empires, it too combined sheer Herrschaft with a pronounced beneficiary role. Eventually, the template also proved handy later on, when intellectuals felt called to assess the beneficiary effects of the Imperium Romanum. As already mentioned, Greek and 16

17

The two types of State are briefly sketched in Vincent GABRIELSEN, Warfare and the State, in: The Cambridge History of Greek and Roman Warfare, ed. Philip A. G. SABIN / Hans VAN WEES / Michel WHITBY, vol. 1, Cambridge 2007, p. 248-272, here p. 250-253. It should be stressed that these are ideal types. In reality, for instance, virtually all states possessing a formal military establishment, also those of the oligopolistic type, would tend to enforce centralization and some form of power monopoly (e.g. subjection of military resources to a unified command structure) during times of dire 'national' exigency. Simon HORNBLOWER, A Commentary on Thucydides, vol. 3, Oxford 2008, p. 293f.

140

VINCENT GABRIELSEN

Roman authors (and many modern scholars) fully agree on the effects of the Pax Romana: elimination of piracy brought order and unprecedented prosperity to the Roman world.18 Granted, we can discern plenty of order and prosperity in the first century CE.19 Nevertheless, modern historians subscribing to this assessment ought to be aware that they are endorsing an interpretative scheme whose internal logic and worldview are those of an older imperial power: fifth-century Athens. Amidst his template-building, Thucydides inserts the following passage: In earlier times both the Greeks and the barbarians who dwelled on the mainland [of Asia Minor] near the sea, as well as those on the islands […] turned to lêisteia, under the lead of their most powerful men, whose motive was their private gain and the support of their weaker followers, and falling upon cities which were unprotected by walls and indeed consisted of only scattered settlements, they plundered them and gained their livelihood from that source. At this time such a profession [i.e. lêisteia], so far from being regarded as disgraceful, was considered quite honorable. It is an attitude that can be illustrated even today by some of the inhabitants of the mainland, among whom success in the performance of this act [sc. lêisteia] is regarded as something to be proud of […] and even up to the present day much of Greece still follows the old way of life – among the Ozolian Locrians, for instance, and the Aitolians and the Acarnanians and the others who live on the mainland in that area (author's transl., emphasis added).20

According to this account, the Greek world was culturally divided into two halves. A numerically preponderant group of states which by continuing to embrace lêisteia clinged to the “old way of life” and another group of states which, perceiving themselves as the carriers of modernity and civilization, looked upon their counterparts as culturally backward, uncivilized and antisocial relics from a long-lost past. The distinction Thucydides is drawing is no other than that between the oligopolistic and the monopolistic type of state. It is essential to stress that on this point Thucydides is neither empirically frail nor just peddling a myth, Homeric or other. For there is ample independent evidence to confirm the preponderance of the oligopolistic environment in the archaic period and also its persistence in classical times – and well beyond.21 Both Histiaios of Miletus (late 6th century) and Dionysios of Phokaia (early 5th century), for instance, were prominent political figures who practised seaborne raiding on a systematic basis. Operating from Sicily, the latter, in particular, made it his trademark not to assault Greeks, thus demonstrating that 18 19 20 21

The main authors are discussed by DE SOUZA, Piracy in the Graeco-Roman world (as n. 3), ch. 6. The Oxford Handbook of Economies in the Classical World, ed. Alain BRESSON / Elio LO CASCIO / François VELDE, Oxford (forthcoming). Thuc 1.5.1-3. For the archaic period, see Werner NOWAG, Raub und Beute in der archaischen Zeit der Griechen, Frankfurt a. M. 1983.

WARFARE, STATEHOOD AND PIRACY

141

violent appropriation can have an ethnic bias.22 These individuals possessed naval resources on a scale comparable to, among several others, the Athenian Miltiades (son of Cypselos), who in ca. 514 BCE had carved out his own principality in the Thracian Chersonese, from where he led independent campaigns.23 Our evidence, as can be seen, consistently indicates the strong involvement of the upper social strata. An inscription of ca. 470 records the public curse collectively pronounced by the citizens of Teos (in Asia Minor) against those of their city magistrates who practiced lêisteia and against those who provided shelter to pirates; magic, though, could hardly make the phenomenon vanish.24 In ca. 450, two cities in western (or Ozolian) Locris, Oianthia and Chaleion, concluded between them an agreement (symbolê) to the effect that they should abstain from seizing each others’ citizens and their property “within their respective territories”; and that it should be permitted to anyone to seize the property of a stranger at sea, except “in the harbours of the two cities”25 – i.e. violent seizure could be conducted freely in all other places. The Aitolians (who also feature on Thucydides’ list of lêisteia practitioners) became renowned for their addiction to raiding (see also below p. 144).26 At all times, furthermore, warring states were able to deploy the naval capabilities of foreign raiders27, providing them with impunity to fight ‘dirty’ on their behalf: i.e. to assault the enemy’s territory and shipping without warning, and even to hit targets (e.g. non-combatants or sanctuaries) under the protection of war conventions.28 Sparta used raiders this way during the Peloponnesian War.29 Thucydides’ “much of Greece still follows the old way of life” applied no less in the fourth century, when raiders could operate from their own fortified bases along the Aegean.30 Amply documented, too, is Thucydides’ depiction of the rival type of State, a preeminent exemplar of which is post-480, imperial Athens. This is not the 22 23 24

25 26

27

28 29 30

Histiaios: Hdt. 6.5. Dionysios: Hdt. 6.17. Hdt. 6.34-36, with Paus. 6.19.6. In 493, Miltiades’ nephew, Miltiades son of Kimon, possessed five warships of the trireme type: Hdt. 6.41.1-2. Wilhelm DITTENBERGER, Sylloge Inscriptionum Graecarum, 3rd ed. 4 vols, Leipzig 19151924 (= Syll.), nos. 337-338; Marcus Niebuhr TOD, A Selection of Greek Historical Inscriptions, vol. 2: From 403 to 323 B.C. Oxford, 1948, no. 23. TOD, A selection (as n. 24), no. 34; cf. Philippe GAUTHIER, Symbola. Les étrangers et la justice dans les cités grecques (Annales de l'Est 42), Nancy 1972. Syll.3442 (mid third century), line 5, with Hans BENECKE, Die Seepolitik der Aitolier, Hamburg 1934; DE SOUZA, Piracy in the Graeco-Roman world (as n. 3), p. 70-77; Joseph B. SCHOLTEN, The Politics of Plunder. Aitolians and their Koinon in the Early Hellenistic Era, 279-217 B.C. (Hellenistic Culture and Society 24), Berkeley/Los Angeles/London 2000. Alaster H. JACKSON, Privateers in the Ancient Greek World, in: War and Society: Historical Studies in Honour and Memory of J.R. Western 1928-1971, ed. Michael R. D. FOOT, London 1973, p. 241-253. CHANIOTIS, War in the Hellenistic World (as n. 15), p. 155, 178 (undeclared war), p. 154-165 (assaults against sanctuaries). E.g. in 430/29 (Thuc. 2.69.1) and 416 (Thuc. 5.115). The Athenians seem to have made less use of that practice, but see Thuc. 4.9.1; 4.53.2-3 and 7.26.2. See, e.g., [Dem.] 7.3, 7-8, 14-15.

142

VINCENT GABRIELSEN

place to rehearse the evidence showing Athens’ own passage from oligopolistic to monopolistic status. Suffice it to mention two major changes (both of them additional to the ever-increasing centralization of finances and coinagemanagement in the fifth century). First, when Athens – only a few years prior to assuming the leadership over a large hegemonic alliance in 478/7 BCE – acquired a large fleet of 200 triremes, the most sophisticated war craft of the times, that novel possession became a “public” fleet, from the first to the last ship. Thenceforward, no individual was permitted to own his private warship, and no naval operation was to be initiated without due authorization by the central political authorities, the Peoples’ Assembly and the Council. Secondly (and simultaneously), all booty was from then on to be considered state property. At Athens, gone were the days of the private “operateur”, as represented by Miltiades (cf. above) or by Kleinias son of Alkibiades, who still in 480 could partake in the fighting against the Persians on his own trireme and with a crew of two hundred which he provided at his own expense.31 The monopolistic State simply outlawed the independent raider, dooming him to the status of social outcast.32 If his kind of breed was to go on existing within this type of State, he had to position himself within the military establishment as a publicly appointed functionary who put his much-needed skills at the service of the fatherland. Acting in an “official capacity”, Nikias, the commander of the grand fleet sent to Sicily in 415 BCE, conducted a lightning raid against the coastal settlement of Hykkara (in Sicily), captured its entire population, sold them for 120 talents, which he then used to relieve Athens’ war-burdened public treasury33; incidentally, this method was in the fourth century replicated by, among others, the admiral Diopeithes.34 Again, in 355, acting in a “private capacity”, the captains of an Athenian state trireme, together with the three ambassadors they carried on board, looted a foreign merchantman on the high seas for cargo worth 57.000 drachmas; when the affair became known, the Athenian state, while condemning the use of a public vessel for private purposes, itself appropriated the loot, instead of restoring it to its proper owners.35 Both instances demonstrate the adherence of military officers to the raid mentality. But they also illustrate – each in its own way – the monopolistic State's full appropriation of that mentality. Throughout the fifth and fourth centuries BCE, Athens

31 32

33 34 35

Hdt. 8.17. Vincent GABRIELSEN, Financing the Athenian Fleet: Public Taxation and Social Relations, Baltimore/London 1994, p. 1-3, 24-39; IDEM, The Social and Economic Impact of Naval Warfare on the Greek Cities’, in: War as a Cultural and Social Force: Essays on warfare in antiquity, ed. Tønnes BEKKER-NIELSEN / Lise HANNESTAD, Copenhagen 2001, p. 72-89. Thuc. 6.62. Dem. 8.9, 24-34. Dem. 24.11-14; cf. Dem. 24 hyp. i.2-3; hyp.ii.1-3.

WARFARE, STATEHOOD AND PIRACY

143

not only guarded jealously its monopolistic status, but occasionally tried to make it apply to the wider political space of her hegemonic alliance.36 The schism recorded by Thucydides in the fifth century – one instanced by the divergent stand of states on the issue of who had the right to enrich himself through the use of violence – did not become lesser in the centuries to follow. Quite the contrary. In the post-Alexander period, raiding not only tended to challenge the authority of the Hellenistic empires and Rome; indeed, whenever it intensified its preferred instrument of extortion, it also disturbed their financial backbone, since it often replicated the State's prerogative to levy taxes in lieu of protection – i.e. mostly protection from the pirates themselves. In the first century BCE, the Lipari islands, instead of turning to Rome for protection, were buying exemption from raids by paying the pirates a fixed amount of money every year.37 In cases like this, the pirate was rivaling the State as the claimer of tribute; and, if price competitive, he might enlarge his share in that market. The said schism, furthermore, made its own contribution to the development of interstate relations. Raiding (not unlike warfare) had negative demographic and economic consequences for those inflicted by it in previous times, but these consequences increased in magnitude during the last three centuries BCE. Not even the raiders' homelands were spared from such effects. The boomerang effect inherent in raids is already indicated by the collective curse of Teos (see p. 141 above): what had driven its citizens to desperation was the fact that they had to suffer retaliatory assaults which had been provoked by the raids of their own magistrates. Incidentally, the reason why Odysseus – when he raids, plunders and rapes people in Egypt – identifies himself as a Cretan, is that he wants to spare his homeland Ithaca from retaliatory assaults.38 Even the ardently monopolistic, fourth-century Athenians – unable to entirely restrain their co-citizens from using state-owned warships for private raiding – had to constantly convince the victims that their state had nothing to do with these acts.39 Retaliation against the perpetrator could (for reasons explained below) hit anyone, at any time and anywhere – which makes retaliation share the tactical features of the raid. In all events, raiding was attended by unpleasant consequences and heavy costs in human life and property; often so for larger 36

37 38

39

Fifth century: in two surviving treaties, one with Mytilene (Inscriptiones Graecae (= IG) I3 67, 427/6), the other with Halieis (IG I3I 75, 424/3) the Athenians forbid them to admit pirates into their harbours and to practice piracy themselves, cf. Thuc. 4.118.5: attempt by Athens, in 423, to forbid the use of warships by Sparta and her allies. Fourth century: in the late 340s, the Athenians imposed on their allies a prohibition to receive lêistai into their harbours: [Dem.] 58.53-56. Cic. IIVerr. 3.85 Hom. Od. 14.222-34; 17.424-33. Alstar H. JACKSON, War and Raids for Booty in the World of Odysseus, in: War and Society in the Greek World, ed. John RICH / Graham SHIPLEY, London 1993, p. 64-76. Dem. 51.13-14.

144

VINCENT GABRIELSEN

groups of people, whose only relation to the raider was their being members of the same political community. Accordingly, to minimize losses, states on either side of the schism proceeded to make legal arrangements between them. An early example already encountered above (p. 141 above) is the agreement between Oianthia and Chaleion. In Hellenistic times, such measures seem to have grown numerous. Unsurprisingly, they were concentrated around the principal adherents to the oligopolistic mode: most prominently, the Aitolians and the Cretans. To mention but a few examples, the Aitolians granted exemption from raids separately to the Athenians, the Mytilenians, and (on one occasion) to all pilgrims visiting the Pythian Festival at Delphi.40 Similarly, one Cretan city exempted from raids the territory of Athens, another the territory of Teos41; at a different date, the Cretan cities agreed to abstain from seizing all those who sailed from Athens into their ports.42 Alternatively, two cities may conclude a bilateral agreement to the effect that they should abstain from seizing each other’s citizens, as was, for instance, the case with Phaistos (on Crete) and Miletos.43 Nevertheless, these and further such arrangements were (and remained) ad hoc agreements. If anything, they underline even more the fact that what the monopolisic type of State (at best) regarded as a generous concession was viewed by the oligopolistic type as an indisputable norm, a prerogative rooted in time-honoured custom. When (in 198/7 BCE) states representing the opposite worldview asked the Aitolians to remove that custom, the Aitolians reportedly replied that they “would rather remove Aitolia from Aitolia than that custom”44; they referred to that custom with the expression “to take booty from booty” (agein laphyron apo laphyrou), which in reality means “to plunder unexceptionally everyone, including the plunderer himself”.45 Earlier, in 230 BCE, the Illyrian Queen Teuta received Roman envoys who had come to submit a formal complaint about the great harm caused by Illyrian raiders on Italiote shipping. To this the Queen replied: “so far as private activities are concerned, it was not customary for Illyrian rulers to preclude their subjects from augmenting their fortunes at sea”.46 The Romans reacted with a declaration of war (the First Illyrian War, 229-228). Inevitably, with each type of State defending its own system equally strongly, rivalry could not but persist. 40

41 42 43

44 45 46

Athenians: Hermann BENGTSON, Die Staatsverträge des Altertums. Dritter Band. Die Verträge der griechisch-römischen Welt von 338 bis 200 v. Chr., Munich 1969, p. 470.10. Mytilenians: IG IX 12 1, 189.1-6. Pythian Festival: Syll.3 483.15-16. Territory of Athens: IG II2 1130. Territory of Teos: Margherita GUARDUCCI, Inscriptiones Creticae, Rome 1935-1950, vol. 1: 111, no. 2.24-31. Syll.3 535. Albert REHM, Die Inschriften, in: Milet. Ergebnisse der Ausgrabungen und Untersuchungen seit dem Jahre 1899, part 3. Das Delphinion in Milet, hg. v. Georg KAWERAU / Albert REHM, Berlin 1914, p. 307-312, no. 140, c.55-59. Polyb. 18.4-5. GABRIELSEN, Economic Activity (as n. 14), p. 227, n. 37. Polyb. 2.8.8.

WARFARE, STATEHOOD AND PIRACY

145

Yet: two rivals, but one historical structure. Three salient features bring this out. 1. One is the customary (and almost timeless) right of forceful seizure in reprisal: Greek sylê or rhysia agein.47 Briefly, a wrong committed by someone from community A against someone from community B could be legitimately avenged by just anyone from community A by seizing the property and/or person of anyone from community B. The retaliatory assault was here endowed with legitimacy because it was looked upon as rightful defence, restitution of lost property, recovery of a debt and correction of an injustice. This custom is easily recognizable both in acquisitive raiding and in warfare. So, too, are two of the possibilities it contained. First, an assault claimed to be retaliatory might in fact be nothing other but pure aggression disguised as a justified act of defence – not only the Romans, but nearly every single warring state in antiquity claimed to abide by the notion of just war (bellum iustum) and so called its wars unexceptionally defensive wars. Secondly, owing to the custom of sylê, privately organized, small-scale predation could instigate a full-blown, formal clash between the armed forces of two communities (those of the perpetrator and his retaliating victim) and sometimes their allies, too. Private actions had public consequences. 2. The other feature, too, was a universally accepted convention. The Athenian Xenophon formulated it as follows: “for it is a law established for all time (nomos aidios) among all men that, when a city is taken in war, the people and the property of the inhabitants thereof belong to the captors”.48 What under other circumstances would be considered as theft, in war constitutes legitimate acquisition of property. If there is an element that remained constant throughout the military history of antiquity, it is the circumstance that war brought profits.49 Yet, remarkably, no instance can be cited in which the 'fruits of war' (whether cash, valuables or territorial gains) feature as the formal causes that a state gives for going to war. Only pirates, and pirate-like states (typically one's enemy), have wealth acquisition as their prime or sole motive. However, this black-and-white picture is discredited by the very concept which is most central to it, that of “booty”. Chiefly for two reasons. First, because “booty” unites the two most crucial ingredients of warfare: wealth and military power. And secondly, because of the two most commonly used Greek words for ‘booty’ (laphyron and leia)50, the second one is the root of lêisteia, the word we usually translate as “piracy”, and of leistês (in Homer, lêistêr), the word we 47

48 49

50

Kurt LATTE, Sylan, in: RE 4/A.1 (1931), cols 1035-1039; Benedetto BRAVO, Sulân: représailles et justice privée contre des étrangers dans les cités grecques, in: Annali della Scuola Normale Superiore di Pisa Ser. 3, vol. 10 (1980), p. 675-987. Xen. Cyr. 7.5.73. Ulrich KAHRSTEDT, Laphyron, in: RE 12 (1924), cols. 770-773; Yvon GARLAN, Guerre et économie en Grèce ancienne, Paris 1989; CHANIOTIS, War in the Hellenistic World (as n. 15), p. 129-137. PRITCHETT, The Greek State at War (as n. 3), p. 77-86.

146

VINCENT GABRIELSEN

usually translate as “pirate”.51 Accordingly, the proper rendering of lêisteia is 'booty-chasing', and of leistês “booty-chaser”. From about 500 BCE all those who acquired booty (leia) came to be placed in two separate compartments. The private raider retained throughout a name directly associating him to his trade: “booty-chaser” (leistês). Some of his public counterparts, however, even though they continued sharing the same interest, shed this association to booty. In them the exertion of legitimate violence became the prerogative of their military establishments, as communal interests superseded purely personal interests. At its occurrence, the complete separation of the two kinds of violence producers had the significant effect of creating the two diametrically opposed notions of State that we have been describing. Yet, as long as what Xenophon calls “a law established for all time” prevailed, these two notions of State remained entangled in a single historical structure. As Aristotle put it dryly: “Hence even the art of war (he polemikê [sc. technê]) is by nature an art of aquisition' (ktêtikê [sc. technê])”.52 3. The third feature, finally, highlights the continuing appreciation by major military establishments of the raid as an effective tactical concept, one complementary to formal sea-battle tactics. One kind of evidence showing this (which is additional to that documenting raids conducted by established fleets themselves)53 consists of the fairly numerous instances of smooth cooperation between, on the one hand, reputable states and on the other hand the flotillas of highly competent raiders. Originating from disreputable 'rogue-states', these figures are often called arch-pirates. The Phokian Ameinias was hired by the Macedonian king Antigonos Gonatas; the Illyrians Agron and Demetrios of Pharos were hired by the kings Demetrios II and Antigonos Doson respectively. The Aitolian Dikaiarchos first served Philip V of Macedonia, raiding and plundering in the Aegean, and then took service with the Ptolemies in Egypt.54 These individuals (and others besides) were efficient tacticians willing to do the “dirty” fighting on behalf of their employers: They are the primary link between piracy and mercenary service. During his famous siege of Rhodes in 305-304, Demetrios I of Macedonia – who on this occasion got the nickname Poliorketes (the Besieger) – had his fleet augmented with substantial piratical contingents, all in addition to 1,000 ships belonging to ‘merchants and marketers’ (emporoi kai agoraioi).55 Ruler and pirates shared one aspiration, to get hold of Rhodes’ riches, which they pursued through the use of a single tactical concept: the raid. 51 52 53 54 55

peiratês and peirateia appear quite late (in the third century BCE) and are used only rarely: see DE SOUZA, Piracy in the Graeco-Roman world (as n. 3), p. 3-9. Arist. Politics 1256b, 1.3.8. See, e.g., Thuc. 7.26.2: Athenian raiding expeditions against Spartan territory in the Peloponnese. DE SOUZA, Piracy in the Graeco-Roman world (as n. 3), p. 47f (Ameinias), p. 92 (Demetrios of Pharos), p. 56, 75, 82f, 98 (Dikaiarchos). Diod. 2082.4-5, 84.5-6, 97.5

WARFARE, STATEHOOD AND PIRACY

147

To sum up: violent appropriation (i.e. acquisition of booty) and the tactical concept of raid are not components defining only the operational logic of piracy; they are also intrinsic in warfare.

IV. Piracy and the market The oldest form of greeting in European literature is that with which the Cyclops received Odysseus and his men: “O strangers, who are you? Are you travelling for trade (kata prêxin), or are you roaming about like ‘bootychasers’ (lêistêres)”?56 What the Cyclops really ask is: “are you here to obtain goods through buying-and-selling or through force?” One group of persons, two functions. As modes of acquisition, violence and negotiation appear in fact to be complementary, not antithetical to each other. From the group of historical examples demonstrating the piracy-market nexus, I shall briefly mention here only a small sample that elucidates three important aspects of it.57 1. The “closed” (or “familial”) market. At some date in the third century BCE a gang of seaborne raiders led by a certain Sokleidas launched a night attack on the city of Aigiale on the island of Amorgos. After plundering the countryside (a reminder of the amphibious nature of piratical operations) and the city, they made their escape with valuables and persons: thirty girls and a number of women and men, free and slaves. However, no sooner had the pirates sailed away than negotiations were commenced; from that point on, the affair entered the domain of a market in humans. Representing the “commodity”-side, two of the captives stroke a deal with the gang-leader, Sokleidas. In return for ransom, the latter was to release the free persons and some of the slaves, while the two negotiators were to stay as hostages until the agreed sum of money had been paid58; it would not be surprising, if the price of each captive had been negotiated separately and so differed from one person to another. Early in the third century, Epichares, an Athenian military commander, made a deal with the pirates who had captured a group of persons from Rhamnous in north-eastern Attica; in this case, a uniform sum (120 drachmas) was agreed in ransom for each captive.59 Later in the same century Eumaridas, a Cretan residing in Athens, contributed from his own means to the 120 talent 56 57 58

59

Od. 9.252-55: author's translation. The index of The Cambridge Economic History of the Greco-Roman world (as n. 11) does not include a reference to ‘piracy’, ‘predation’, ‘predatory economy’ or ‘raid’. Syll.3521; IG XII, 7 386; Anne BIELMAN, Retour à la liberté. Libération et sauvetage des prisonniers en Grèce ancienne. Récueil d'inscriptions honorant des sauveteurs et analyse critique (Études épigraphiques 1), Athens/Lausanne 1994, p. 141-144, no. 38 (late third cent. BCE). English translation in Michel M. AUSTIN, The Hellenistic World from Alexander to the Roman Conquest: A Selection of Ancient Sources in Translation, Cambridge 2006, no. 105. Supplementum Epigraphicum Graecum, Leiden 1923, 24.154; BIELMAN, Retour à la liberté (as n. 58), p. 95-100, no. 24; AUSTIN, The Hellenistic World (as n. 58), no. 62.

148

VINCENT GABRIELSEN

ransom – an extraordinarily high amount – agreed for the release of a large number of individuals who had been captured by the Aitolian Boukris and shipped to Crete.60 More historical examples can be cited, to which we must add that the captive's plight, being ransomed and homecoming, became favourite themes in Hellenistic and Roman Republican drama.61 However, the instances already mentioned make it sufficiently clear that the pirate was, in fact, an ’armed merchant’ who, even though he traded in every kind of commodity, had specialized in the movement of a commodity perennially in demand: people. Yet it is important to note that only the supply side of his operations required him to use arms. Once the catch had been secured, the remaining part of his operations relied wholly on market principles and mechanisms. One part of his human catch immediately entered a transactional process that availed itself of familiar price-setting routines. In the examples mentioned above, all this took place within a predefined market whose purchaser-side exclusively consisted of the captive's co-citizens, family, kin and friends; in short, a “closed” (or “familial”) market. 2. The “open market”. Humans not sold back to 'their own', as well as the remaining kinds of commodities constituting the catch (foodstuffs, ceramic wares, textiles, spices, etc.), were all brought to the open market operative in any city-agora and any emporium.62 Speaking of the trade in slaves, Strabo says the following: They [sc. humans] were easily caught and not too far away there was the market of Delos; large and wealthy, it could have a turnover of ten thousand a day. From where comes the proverb, “Merchant (empore), sail in, unload, everything has been sold.63

One notes immediately the use of language: on entering the harbour, the leistês effortlessly metamorphosed into a merchant (emporos): one person, two functions. This fact alone discredits the modern orthodoxy on piracy's negative impact on seaborne trade. There is no denying that some traders suffered loss and that some people and communities lost their possessions. But that is beside the point. From an economic point of view it was immaterial 60 61

62

63

Syll.3 535-537; IG II2 844 (217/6 BCE); BIELMAN, Retour à la liberté (as n. 58), p. 119-125, no. 31; AUSTIN, The Hellenistic World (as n. 58), no 106. Collection of historical examples: Pierre DUCREY, Le traitement des prisonnieres de guerre dans la Grèce antique. Des origines à la conquête romaine, Paris 1968; BIELMAN, Retour à la liberté (as n. 58). Drama: e.g. Meander, The Sycionian, lines 3-15; cf. DE SOUZA, Piracy in the Graeco-Roman world (as n. 3), p. 60f. In 210 BCE, the citizens of Aigina asked their captor, the Roman proconsul P. Sulpicius, to allow them to appeal to kindred states for payment of ransom money. The Roman agreed, but the Aiginetans were let down by their “kindred states” with the result that they were all sold into slavery (Polyb. 9.42.5-8). Strab. 14.5.2, C 668, transl. adapted from The Geography, vol. 6, ed. T.E. PAGE, London 1960.

WARFARE, STATEHOOD AND PIRACY

149

whether a given cargo reached the market onboard the ship of the “armed” or the ”unarmed” kind of merchant. Additionally, an explanation is urgently needed for the simultaneous occurrence of two supposedly irreconcilable, yet parallel running long-term trends in the eastern Mediterranean during the last three centuries BCE: the intensification of piracy (as documented by our written sources)64 and the intensification of maritime trade (as documented particularly by statistics of amphora-finds).65 The explanation cannot be other than that leisteia was an integral part of ancient trade. This integration seems to have been attended by intellectual underpinnings of its own. Whereas modern thinking, pointing at the use of violence on the supply-side of operations, keeps piracy separate from other forms of economic activity, ancient thinking abstained from such a separation. That the intervention of human agency in the supply/demand mechanisms is irreconcilable with the notion of the Market is an article of faith of a much later date. On this issue, too, Aristotle offers a sobering analysis. In the Politics, he divides all economic activity into two kinds: one in which the means of livelihood are obtained through bargain and trade, that is to say that supply and demand are governed by the proverbial “invisible hand”; and another kind in which the means of livelihood (i.e. the specific goods that provide that livelihood) are found in nature as self-growing (autophytos ergasia) and so are obtained by man directly from there. To exemplify this latter kind, Aristotle offers the following list of occupations: “pastoralism, agriculture, piracy (leisteia), fishing and hunting”. Here, Aristotle makes the eminently significant point that in all these latter, the first element of the supply/demand couplet is secured by means other than bargain and trade. Indeed, he goes on to add that some people even combine these occupations, for example, pastoralism and piracy.66 A historical example that seems to corroborate especially the latter point is offered by the Heniochoi, Zygoi and Achaei, peoples who inhabited the eastern (Caucasian) shores of the Black Sea. These are said to have been part-time agriculturalists, given to farming during the cold months, and part-time pirates, launching their especially agile craft (the kamarai) when the raiding season 64

65

66

ROSTOVTZEFF, The Social and Economic History (as n. 9), p. 195-204, 607-610, 771-774, 783-786, 948-955; DE SOUZA, Piracy in the Graeco-Roman world (as n. 3), p. 43-96, esp. p. 43; GABRIELSEN, Piracy and the Slave-Trade (as n. 3). John LUND, Rhodian Amphorae in Rhodes and Alexandria as Evidence of Trade, in: Hellenistic Rhodes: Politics, Culture and Society, ed. Vincent GABRIELSEN, et. al. (Studies in Hellenistic Civilization 9), Aarhus 1999, p. 187-204; IDEM, Rhodian Transport Amphorae as a Source for Economic Ebbs and Flows in the Eastern Mediterranean in the Second Century BC, in: The Economies of Hellenistic Societies (as n. 10), p. 280-295; Gerald FINKIELSZTEJN, Chronologie détaillée et révisée des éponymes amphoriques rhodiens, de 270 à 180 av. J.-C. environ. Premier bilan (BAR Inerrnational Series 990), Oxford 2001; IDEM, Politique et commerce à Rhodes au IIe siècle a.C. Le témoignage des exportations d'amphores, in: Les cités d'Asie Mineure occidentale au IIe siècle a.C., ed. Alain BRESSON / Raymond DESCAT, Paris 2001, p. 181-196. Pol. 1256a40 - 1256b8, 1.3.5-6.

150

VINCENT GABRIELSEN

commenced.67 So, whereas modern thinking is inclined to include only one of these occupations (agriculture) within the field of the economy proper, ancient thinking comfortably included therein both occupations. It is not least the evidence relating to the activities of the peoples just mentioned that shows piracy to be an intrinsic component of the Market; additionally, that evidence reveals the close cooperation – this time an economic one – between pirates and powerholders. According to Strabo, the Heniochoi, Zygoi and Achaei, despite the claims of some rulers to have eliminated them68, were actually the holders of thalassocracy in the Black Sea. As such they enjoyed the best of both worlds (or kinds of market): sometimes “they readily offer to release their captives for ransom, informing the relatives after they have put out to sea ” – i.e. their use of the “familial” market; at other times, the rulers of the Bosporus are 'supplying them with landings, a market place and the means of disposing of their loot' – their use of the “open” market.69 Almost certainly, it was chiefly this raid-market nexus that fuelled the rich flow of high-quality slaves from the Black Sea to the Mediterranean reported by Polybios.70 Within the Mediterranean itself, that nexus and the pirate-powerholder partnership sustaining it are discernible in the rise of Delos to the status of a major distribution point in the movement of slaves (see p. 148 above): the cause of all this, Strabo explains, was partly the synergistic relationship between the Ptolemies and the pirates; partly the indifference of the Rhodians towards piracy; and partly the fact that “the Romans, having become wealthy after the destruction of Carthage and Corinth, used many slaves. The pirates, seeing what easy profit there was, bloomed forth in large numbers, operating as both pirates and slave-traders”.71 3. The business of protection was another factor linking piracy and the State to the Market. Predatory activity at large contributed substantially to the commoditization of protective services, which, in effect, became currently priced in accordance with the rules of supply and demand.72 In theory, the greater the frequency, radius and damage potential of predation, the higher the price which the circle of customers will be willing to pay. Likewise, the higher the quality of the product, the greater the demand for it and its cost. But low/high quality is a function of the following three variables: (1) the level of 67 68 69 70 71 72

Diod. 20.25; Strabo 11.2.12 C496. Eumelos, king of the Kimmerian Bosporos, is said to have “cleared the sea of pirates”, waging war against the Heniochoi, Tauroi and Achaei (Diod. 20.25). Strabo 11.2.12, C496, transl. adapted from The Geography, vol. 5, ed. Horace L. JONES, London 1969. Polyb. 4.38. Strabo 14.5.2, C668-9. The classic study on this issue is Frederic C. LANE, Profits from Power: Readings in Protection Rent and Violence-Controlling Enterprises, Albany 1979; see also Niels STEENSGAARD, Violence and the Rise of Capitalism: Frederic C. Lane's Theory of Protection and Tribute, in: Review: A Journal of the Fernand Braudel Center for the Study of Economies, Historical Systems and Civilizations 5 (1981), p. 247-273.

WARFARE, STATEHOOD AND PIRACY

151

investment put by a supplier into his military establishment (land-based infrastructure, weaponry/ships, manpower, tactical innovation); (2) the number of competing suppliers at any time; and (3) the number of customers to each supplier. Enter the propensity of cash-strong tributary states with consummate navies to attain near-monopoly in the market by ousting rival suppliers: usually not by military means, i.e. by simply wiping them out, but through marketeconomic designs, i.e. by outpricing them. Only the one who cost-effectively offered the most efficient services could prevail, and such a feat was feasible only for a top-of-the-league imperial power: it was simply a matter of enrolling the largest possible number of tribute-paying customers (the very financial basis of military investment) and at the same time providing a superb product (the benefit that kept the number of satisfied customers high). By contrast, empires choosing to exploit their market-monopolistic status in order to demand exorbitant protection fees/tribute undermined their own position: they simply risked urging the merchant (or his community) to take up arms to protect himself, and thus exit the group of paying customers; or worse still: to offer to protect others, too. As we saw in the case of the Lipari islands (p. 143 above), where the “policeman of the seas” failed, the raider himself moved in to grab a part of this market. In all this we may recognize the beneficiary role of empire depicted in Thucydides’ account (see p. 139 above). In the fifth and fourth centuries BCE, Athenian naval commanders, acting on the orders of their home authorities, sold protection to traders and their cities; in the fourth century, the sums paid by customers were euphemistically called “benevolences”.73 The exceptionally high level of investment in first-rate naval technology can chiefly be read from the preserved accounts of fifth-century tribute payments and from the series of fourth-century inscriptions that constitute the central archive of Athens’ navy.74 In return for their payments cities had their merchants shuttled to and fro their destinations, relatively cheaply, by first-rate naval squadrons. In Hellenistic times, another naval power, Rhodes, became the chief supplier of convoying services. Following Athenian practices, her naval escorts ordinarily created a moving protective corridor between arterial points, keeping merchantmen within and pirates outside the corridor: one such 'protection route' was the run Rhodes-Alexandria.75 In response to the greater require73 74

75

GABRIELSEN, The Social and Economic Impact (as n. 32), p. 235f. Accounts of tribute payments (the Athenian Quota Tribute Lists): Russel MEIGGS, The Athenian Empire, Oxford 1972. Fourth-century naval inscriptions: IG II2 1604-1632, cf. GABRIELSEN, Financing the Athenian Fleet (as n. 32), p. 13-15. Vincent GABRIELSEN, Rhodes and the Ptolemaic Kingdom: The Commercial Infrastructure, in: The Ptolemies, the Sea and the Nile: Studies in Waterborne Power, ed. Kostas BURASELIS / Mary STEFANOU / Dorothy J. THOMPSON, Cambridge 2013, p. 78-93; IDEM, Trade and Tribute: Byzantion and the Black Sea Straits, in: The Black Sea in Antiquity: Regional and Interregional Economic Exchanges, ed. IDEM / John LUND (Black Sea Studies 6), Aarhus 2007, p. 287-324, here p. 303-311.

152

VINCENT GABRIELSEN

ments of the times, Rhodes substantially refined its 'product': (a) in terms of technological innovation, by inventing a very efficient, fast-sailing war craft, the trihemiolia76; (b) in terms of investment schemes, by enticing even the major Hellenistic kingdoms to contribute to her infrastructure through donations of cash and naval materials77; and (c) in terms of consumer psychology, by giving a special class of exceptionally fast craft the reassuring label “protection ships” (phylakides nêes).78 To sum up, the fear of a violent assault fuelled a thriving field of economic activity, which to a considerable degree was guided by market principles and which for most of the time was under the control of the naval protector. Ancient states were the first insurance firms, and what kept them in business was Cicero’s ‘common enemy of all mankind’. Ancient authors praise Rhodes for having succeeded in eliminating piracy.79 However, such claims, which are also made for Rhodes’ predescessors80 and successors alike, are highly dubious. Eliminating those producing the need for protection would inevitably result in the naval protector's having to shut down his operations in that business, something not only politically but also economically undesirable. For it appears that the naval protector's expeditions against pirates often proved a source of profit in another way, too. In their treaty with the Cretan city of Hierapytna, the Rhodians spell out the obligation of their allies to join in with all their strength and at their own expense “whenever the Rhodians wage war at sea against the pirates”. Then they go on to specify that, when dividing the profits accruing from such campaigns, the Rhodians are to receive the largest share.81 The fate of the captured pirates themselves was decided neither by a court of law, nor by humanitarian principles, but simply by the price they could fetch in ransom or on the slave market. Like the proceeds of any war, these ones, too, went to the coffers of the “protector”. Here, in short, the naval protector himself came pretty close to adhering to the custom of the Aitolians: i.e. “to take booty from booty” (see p. 144 above). At no time was the “policeman of the seas”, therefore, really interested in the elimination of piracy. This is one of the main reasons for being circumspect about the much 76

77

78 79 80 81

John S. MORRISON, Hemiolia, Trihemiolia, in: International Journal of Nautical Archaeology 9, 2 (1980), p. 121-126 (for the ship itself); Louis ROBERT, Trihémiolies athéniennes, in: Revue Philologique 18 (1944), p. 11-17 (for the documents). Polyb. 5.88-90.4; cf. Vincent GABRIELSEN, The Naval Aristocracy of Hellenistic Rhodes (Studies in Hellenistic Civilization 6), Aarhus 1997, p. 75-78. In 298, Delos paid, probably to Rhodes, at least 5,000 drachmas for its “protection against Tyrrhenian pirates” (IG XI,2 148.73). In 220, the imposition by Byzantion of tolls on shipping to and from the Black Sea compelled all the traders to complain to the Rhodians, “as they regarded them to be the protectors of those using the sea” (Polyb. 4.47). E.g. Diod. 20-93.5; cf. GABRIELSEN, Rhodes and the Ptolemaic Kingdom (as n. 75). E.g. Diod. 20.81 (AUSTIN, The Hellenistic World (as n. 58), no. 47); Strabo 14.2.5, C652-3 (AUSTIN, The Hellenistic World (as n. 58), no. 110). E.g. Athens: DE SOUZA, Piracy in the Graeco-Roman world (as n. 3), p. 39. Syll.3 581; I.Cret. (as n.41), III, no. 3A; AUSTIN, The Hellenistic World (as n. 58), no. 113.

WARFARE, STATEHOOD AND PIRACY

153

advertised reasons behind the economic effects of the Pax Romana.82 True, the economic efflorescence of the first century CE (see note 11 above) was almost certainly the outcome of a drastic reduction in the transaction costs of trade. However, rather than being caused by the alleged elimination of piracy, that reduction seems to have been the direct result of a different development: having raised the standard of its “product” to unprecedented levels, the Empire became so price-competitive in the protection market that for a long span of time no serious rival was able to challenge its monopoly.

82

For a critical review of the evidence: David C. BRAUND, Piracy under the Principate and the Ideology of Imperial Eradication, in: War and Society in the Roman World, ed. John RICH / Graham SHIPLEY, London 1993, p. 195-212; DE SOUZA, Piracy in the Graeco-Roman world (as n. 3), p. 179-183 and 195-210.

ALFONSO ÁLVAREZ-OSSORIO RIVAS

La piratería en Cilicia durante la Antigüedad: El paisaje como factor desencadenante de la práctica de la piratería por los indígenas y los foráneos Una de las características que definen a Cilicia es su ubicación geográfica. Pese a que el relativo aislamiento interno, unido a lo abrupto del terreno, no favorecían el desarrollo de actividades agropecuarias, la cercanía a ciertas rutas comerciales de navegación facilitaba el acceso a las mismas, y, por lo tanto, propiciaba el saqueo y la depredación marítima, muy especialmente a unos grupos que habían hecho de la piratería y el bandidaje su principal modo de subsistencia. Así, las rutas naturales desde los puertos de la costa fenicia, los más importantes del litoral este del Mediterráneo, hacia el norte, llevaban directamente hasta los puertos de Cilicia (véase la figura número 1).1 Del mismo modo, pueden servirnos de ejemplo las noticias que nos ofrece Estrabón (XIV.6.2-3) sobre la localización geográfica de Chipre con respecto a Cilicia, la relación entre ambos territorios y la facilidad de navegación entre las dos regiones. Esto podría explicar las noticias que aparecen en las fuentes antiguas sobre la existencia de bases de piratas “cilicios” en el litoral de la isla.2 Existen dos regiones distinguibles de forma nítida en Cilicia. Por un lado, la Llana, o Pedias3, y, por otro, la Áspera, o Trachea (véase la figura número 2). La segunda, repleta de escarpadas montañas, se diferencia claramente de las llanuras aluviales que componen la Cilicia Pedias, localizada al este de la anterior. El litoral montañoso de Cilicia Trachea ofrece numerosos pequeños puertos de refugio, ideales para la práctica de la piratería. También es destacable la existencia en esta misma costa de numerosas calas, que sirvieron como lugares de escondite para los piratas. Este paisaje salvaje provocó que el único recurso natural destacable de la región fuesen sus magníficos bosques y los recursos que los mismos proveían. En la medida en la que nos desplazamos hacia el interior, los vestigios de helenización son difusos4, porque las principales áreas urbanas y lugares don1 2 3 4

Str. XIV.5-6; Nicholas RAUH, Merchants, Sailors and Pirates in the Roman World, Stroud 2003, p. 25. Str. 14.6.6. D.C. 38.30.5. David MAGIE, Roman Rule in Asia Minor, New York 1975, vol. I, p. 266-273. De acuerdo con Yasemin ER, Diversità e interazione culturale in Cilicia Tracheia. I monumenti funerari, en: Quaderni Storici 76 (1991) p. 105-140, aquí p. 106, el aislamiento provocado por las montañas del Tauro confirió a la Cilicia Trachea las características especiales de las que estamos hablando. Para más datos geográficos sobre Cilicia, especialmente durante el dominio persa, véase Ronald SYME, Anatolica. Studies in Strabo, Oxford 1995, chap. I. Sobre la escasa helenización de Cilicia Trachea véase Paolo DESIDERI, Strabo’s Cilicians, en: Anatolia Antiqua 1 (1991), p. 299-304, aquí p. 304. Marcel SASTRE, El Oriente Romano. Provin-

156

ALFONSO ÁLVAREZ-OSSORIO RIVAS

de la influencia griega es más palpable se encuentran en la zona costera, junto a las vías de penetración que constituían las desembocaduras de los pequeños ríos de esta región. Mientras que el principal centro urbano del litoral de la cilicia Trachea era la ciudad de Seleucia junto al Calicadno, la única ciudad destacable del interior era el santuario de Olba, gobernado por una dinastía de príncipes-sacerdotes, que pronto se emparentaron con los pequeños dinastas de la zona, precisamente aquéllos que recibieron la acusación de ser líderes piráticos: Todavía más hacia el interior de esa fortaleza y de Solos hay una región montañosa en la que se encuentra la ciudad de Olba, con un santuario de Zeus que es fundación de Ayax, el hijo de Teucro. Su sacerdote se convirtió en dinasta de la Cilicia Trachea. Luego el país fue ocupado por muchos dinastas y se organizó la piratería. Después de la erradicación de ésta, ya en nuestra época, llamaron al país dominio de Teucro, y lo mismo al sacerdocio, e incluso la mayoría de los que ejercieron el sacerdocio se llamaban Teucro o Ayax. Pero cuando Aba, la hija de Zenófanes, uno de los tiranos, entró en esta familia por vía matrimonial, se hizo con el mando, puesto que su padre lo había recibido previamente bajo la condición de procurador.5

Estamos interesados en aclarar cuál era el componente étnico de esas poblaciones, puesto que constituyeron la base de las futuras bandas de piratas. Hay que señalar que los cilicios eran, en origen, remanentes del sustrato luvita que sobrevivió a la caída del poder hitita, aunque el continuo aporte poblacional proveniente de otras regiones y la ubicación geográfica de la región en una zona de cruce de caminos provocaron que sus habitantes presentaran componentes étnicos de origen anatólico, helénico y fenicio. Las relaciones entre los cilicios y los panfilios fueron amistosas. Tanto, que algunos autores antiguos llegaron a confundirlos y a tratarlos de forma homogénea.6 A ojos de los antiguos, existían más diferencias entre los cilicios que habitaban en la costa y los del interior que entre los moradores del litoral y sus vecinos de la Bahía de Panfilia.7 Casi todas las fortalezas de renombre de los piratas están en el arco

5

6

7

cias y sociedades provinciales del Mediterráneo oriental, de Augusto a los Severos (31 a. C.235 d. C), Madrid 1994, p. 275-276. Hugh ELTON, Romanization and some Cilician Cults, en: Roman Rule and Civic Life. Local and Regional Perspectives. Proceedings of the Fourth Workshop of the International Network. Impact of Empire (Roman Empire 200 B.C.-476 A.D.), ed. Lukas DE LIGT et al., Amsterdam, 2004, p. 231-241, aquí p. 235. Estrabón, 14.5.10. Sobre los reyes-sacerdotes de Olba véase Murat DURUKAN, The Connection of Eastern and Central Cilicia with Piracy, en: Adalya 12 (2009), p. 77-98, con la más reciente actualización bibliográfica y arqueológica. RAUH, Merchants (véase nota número 1), p. 170, describe cómo los marineros antiguos desconfiaban del litoral panfilio, que consideraban inhóspito, a pesar de sus buenas condiciones. Véase también la nota número 3. Nicholas RAUH, Who were the Cilician Pirates?, en: Res Maritimae: the Cities on the Sea. Cyprus and the Eastern Mediterranean from Prehistory to Late Antiquity, ed. Stuart SWINY / Robert L. HOHLFELDER / Helena Wylde SWINY, Chicago 1998, p. 263-283, aquí p. 269-270. Estrabón nos cuenta que las actividades de los cilicios y los panfilios eran muy similares,

LA PIRATERÍA EN CILICIA

157

que forman las aguas de esta bahía de Panfilia, como Side y Atalea.8 Más aún, los asentamientos en la zona de Cilicia estaban escondidos, o localizados en lugares de fácil defensa, pero entre ellos se puede apreciar claramente en el registro arqueológico la influencia cultural ejercida por las cercanas ciudades de Panfilia.9 En toda Cilicia, los vínculos entre la costa y el interior estaban basados en una interdependencia económica. El control ejercido por las elites urbanas sobre las tribus del interior era precario y se quebró en varias ocasiones10, como veremos al final de este trabajo. Dado que las posibilidades comerciales que otorgaban los recursos naturales de la región eran escasas11, sus moradores optaron por obtener en el mar, mediante el saqueo, lo que sus tierras no les suministraban. Para esta cuestión contaron con los recursos naturales de Cilicia, especialmente los madereros12 y los textiles. Si, como hemos visto, no existía en esta región un marco urbano que facilitase el desarrollo de un modo de vida similar al de las zonas contiguas, es decir, fundamentado en la agricultura y el comercio, difícilmente sus habitantes podrían enfocar su actividad económica en un sentido distinto al que había si-

8

9

10

11

12

puesto que se basaban en el saqueo y el bandidaje contra sus vecinos. Véase Str. 12.7.2, quien usa la misma descripción para los pisidios que vivían en las montañas cercanas. Lucia PULCI DORIA BREGLIA, La provincia di Cilicia e gli ordinamenti di Pompeo, en: Rendiconti della Academia di Archeologia di Napoli 47 (1962), p. 327-387, aquí p. 346. Sobre la importancia del puerto de Side véase, see RAUH, Merchants (véase nota número 1), p. 152 con nota número 7. De hecho, no queda claro si Coracesio, la principal base de los piratas cilicios, debe ser ubicada en Cilicia o en Panfilia. Sobre esta controversia véase también IDEM, Who were the Cilician Pirates? (véase nota número 7). Raimund SCHULZ, Zwischen Kooperation und Konfrontation. Die römische Weltreichsbildung und die Piraterie, en: Klio 82 (2000), p. 426-440, aquí p. 433. RAUH, Who were the Cilician Pirates? (véase nota número 7). Para un profundo análisis de los datos arqueológicos provenientes de Cilicia Trachea deben consultarse los resultados de las dos expediciones arqueológicas dirigidas por Bean y Mitford y sus consiguientes comentarios: George BEAN / Terence MITFORD, Journeys in Rough Cilicia, 1962-1963, Wien 1965. IDEM, Journeys in Rough Cilicia 1964-1968, Wien 1970. IDEM, Sites old and new in Rough Cilicia, en: Anatolic Studies 12 (1962), p. 185-217. Gilbert DAGRON / Dennis FEISSEL, Inscriptions de Cilicie, Bonn 1987, p. 38-41. Keith HOPWOOD, The Links between the Coastal Cities of Western Rough Cilicia and the Interior during the Roman Period, en: Anatolia Antiqua 1 (1991), p. 305-309, aquí p. 308. IDEM, Towers, Territory and Terror: How the East was held, en: The Defence of the Roman and Byzantine East, ed. Philip FREEMAN / David KENNEDY, London 1987, p. 343-356, aquí p. 350. Brent SHAW, Bandits Highlands and Lowlands Peace: The Mountains of IsauriaCilicia, en: Journal of the Economic and Social History of the Orient 33 (1990), p. 199-233; 237-240, aquí p. 216. Cf. con James RUSSELL, Cilicia – Nutrix virorum: Cilicians abroad in Peace and War during Hellenistic and Roman Times, en: Anatolia Antiqua 1 (1991), p. 283-297, aquí p. 284, quien considera que las explotaciones agrícolas y pesqueras de la región han sido sistemáticamente ignoradas por las fuentes antiguas, que sólo estaban interesadas en el carácter violento y belicoso de sus pobladores. HOPWOOD, The Links (véase nota número 10), p. 307. Robert BLANTON, Hellenistic, Roman and Byzantine Settlement Patterns of the Coast Lands of Western Rough Cilicia, Oxford 2000, p. 7.

158

ALFONSO ÁLVAREZ-OSSORIO RIVAS

do habitual hasta aquel momento. Por lo tanto, el desarrollo de la actividad pirática y de bandidaje debe explicarse por la carencia de otro tipo de posibilidades para estas sociedades, abocadas a comportarse de una forma parasitaria por los propios condicionantes socioeconómicos que soportaban. La ausencia de un poder exterior había afectado a la piratería en Cilicia en un doble sentido: por un lado, nadie había controlado esta actividad (que era practicada de forma aleatoria e indiscriminada), pero, por el otro, nadie la había encauzado hacia unos objetivos comunes y de mayor alcance, fenómeno que se producirá en la segunda mitad del siglo II a.C. Indudablemente, las relaciones políticas en este territorio se articulan en torno al ejercicio de la piratería. Así, los líderes piráticos son también los dirigentes de las comunidades, independientemente de la forma política en la que se articulen las mismas. En este sentido, contemplaremos una evolución (e involución) de las formas de gobierno de esas comunidades, relacionada con los distintos estadios que el ejercicio de la piratería vaya atravesando en Cilicia. Hubo diferentes formas de gobierno en la región, dependiendo del grado de sofisticación social de las diferentes comunidades. Aún así, todas ellas estuvieron relacionadas con la piratería y el bandidaje. Al estudiar a los líderes tribales del interior, a las elites del litoral y a las entidades estatales (o “protoestatales”) que existieron en la región desde época Arcaica o incluso antes (incluyendo nombres como Datames, Olba, los Pueblos del Mar, Tarcondimoto, Antipatro de Derbe y algunos más13), podemos discernir hasta qué punto el éxito en las actividades de saqueo y bandidaje era sinónimo de éxito político en esta zona, o incluso si constituía un factor esencial para el mismo. La orografía de esta región impidió que ningún poder exterior ejerciese un control efectivo de la zona, por lo que a la presencia de un fenómeno de bandidaje endémico se sumó la independencia disfrutada por los pequeños dinastas locales, lo que provocó que no existiera un sentimiento de comunidad nacional entre los cilicios.14 Todos estos dinastas van a ejercer el poder de forma similar durante los diferentes períodos históricos. Esto es así porque ninguno tenía la fuerza ni capacidad suficiente para someter por completo a todos los habitantes de las regiones montañosas. En el seno de estas comunidades, tienen derecho a ejercer estas actividades todos aquellos que lo deseen y cuenten con recursos para ello.15 Pero habrá que tener en cuenta que esto favorece la persistencia de estructuras sociales basa13 14

15

Véase Alfonso ÁLVAREZ-OSSORIO, Los piratas contra Roma. Estudio socioeconómico y cultural de la piratería cilicia (143-31 a.C.), Écija 2008. Eduard WILL, Histoire politique du Monde Hellénistique (323-30 av. J.-C.), Nancy 1967, vol. I, p. 389. Eliezer PALATIEL, Vassals and Rebels in the Roman Empire. Julio-Claudian Policies in Judaea and the Kingdoms of the East, Brussels 1991, p. 204. Vincent GABRIELSEN, Economic Activity, Maritime Trade and Piracy in the Hellenistic Aegean, en: Revue des Études Anciennes 103 (2001), p. 219-240, aquí p. 226. Brent SHAW, El bandido, en: El hombre romano, ed. Andrea GIARDINA, Madrid 1981, p. 353-394, aquí p. 357.

LA PIRATERÍA EN CILICIA

159

das en el patronazgo, ejercido por parte de quienes tienen recursos para poseer naves y equiparlas. Estos patrones, los caciques en las sociedades más antiguas, serán, en realidad, los líderes piráticos, que comandarán a sus grupos guiados por el prestigio que sus acciones guerreras les conceden a ojos de sus colegas. En efecto, la piratería en alta mar, especialmente la del tipo practicado a finales de la República Romana, necesitaba del uso de barcos más o menos sofisticados, que constituían el reflejo de recursos económicos monopolizados por los sectores sociales más elevados, aunque las tripulaciones de los mismos fuesen reclutadas entre los estratos más bajos de la sociedad.16 Por ello, durante esta etapa, el fenómeno también afectaba a grupos sociales que, en teoría, debieran haber estado alejados del desarrollo de estas actividades: Hombres ya poderosos por sus riquezas, de linaje ilustre y considerados superiores por su inteligencia, entraron en las bandas de piratas y participaron de sus empresas, en la idea de que esta actividad les proporcionaría cierto honor y distinción.17

Los piratas estuvieron en estrecha colaboración con comerciantes y ciudades de mercado del ámbito mediterráneo, con los que necesariamente debieron establecer relaciones comerciales, llegando algunas de ellas a la sintonía total de intereses como sucedió en el caso de Side, Panfilia18, y Fáselis en Licia.19 Así, 16

17

18

19

Claudio FERONE, Lesteia. Forme di predazione nell’Egeo in età classica, Napoles 1997, p. 34. Brent SHAW, Bandits in the Roman Empire, en: Past and Present 105 (1984), p. 3-52, aquí p. 24, nos habla acerca de los orígenes sociales de quienes practicaban el bandidaje y la escasa consideración moral de la que disfrutaban. Véase de forma especial Plut. Pomp. 24.2: ἤδη δὲ καὶ χρήμασι δυνατοὶ καὶ γένεσι λαμπροὶ καὶ τὸ φρονεῖν ἀξιούμενοι διαφέρειν ἄνδρεςἐνέβαινον εἰς τὰ λῃστρικὰ καὶ μετεῖχον, ὡς καὶ δόξαν τινὰ καὶ φιλοτιμίαν τοῦ ἔργου φέροντος. Resulta especialmente interesante la referencia a la reputación. Podemos pensar en un retorno a una consideración positiva sobre la piratería, proveniente de etapas en las que era ejercida por los aristócratas, como una forma más de actividad bélica. Estrabón, 14.3.2., insiste en la idea de que existe una elite económica y comercial que proporciona logísitica e infraestructura a las diferentes bandas de piratas. En este mismo pasaje, exonera a los licios de todas estas acusaciones. Podemos encontrar los mismos pareceres en Cicerón, II Verr. 4.9.21. Véase Hans KALETSCH, Seeraub und Seeräubergeschichten des Altertums. 2000 Jahre antiker Seefahrt und Piraterie zwischen Adria und Ostmittelmeer, en: Studien zur alten Geschichte, ed. Hansjörg KALCYK et al., Roma 1986, vol. II, p. 470-500, p. 493. Johannes NOLLÉ, Side im Altertum, en: Inschriften Griechische Städte aus Kleinasien 43 (1993), p. 77-102, aquí p. 91. Cic. II Verr. 4.10.21-22: Phaselis illa, quam cepit P. Servilius, non fuerat urbs antea Cilicum atque praedonum; Lycii illam, Graeci homines, incolebant. Sed quod erat eius modi loco atque ita proiecta in altum ut et exeuntes e Cicilia praedones saepe ad eam necessario devenirent, et, cum se ex hisce locis reciperent, eodem deferrentur, adsciverunt sibi illud oppidum piratae primo commercio, deinde etiam societate. El orador usa esta descripción de Fáselis, en Panfilia, para criticar a los habitantes de Mesina (que habían colaborado con Verres) a quienes compara con la gente que vive en la ciudad previamente mencionada. Por esta cuestión podemos considerar que esta colaboración con los piratas había generado ciertas enemistades, como podemos ver si recordamos que tanto Side como Fáselis fueron los objetivos de algunas expediciones romanas contra los piratas al final del siglo II a.C. Véase David

160

ALFONSO ÁLVAREZ-OSSORIO RIVAS

pudiera ser que cuando las clases medias y altas de estas ciudades se dispusieran a practicar la piratería, forzaran un cambio de posicionamiento de sus poleis en el entramado político de la región, a fin de facilitar el desempeño de su nueva actividad económica. En esta coyuntura de inestabilidad, cada ciudad optó por seguir su propia política con respecto a los piratas y la relación que iba a mantener con ellos. La mayor parte de las ciudades decidieron mostrar su apoyo a Roma, pero es indudable que algunas tomaron la opción contraria, y en esta decisión debió jugar un papel predominante la actitud de las elites respecto a la piratería. Además el hecho de que la Lex de Provinciis Praetoriis prohibiera a las ciudades ofrecer sus puertos a los piratas es indicativo de que esta actividad se realizaba con asiduidad. Si se solicita a los reyes de Siria, Chipre, Egipto y Cirene que no permitan a los piratas usar puertos de sus territorios como bases para sus ataques, es muy probable que esto se estuviera haciendo con la anuencia de dichos monarcas, que veían en tales actividades una fuente de beneficio económico y una forma de perturbar la tranquilidad de los estados vecinos.20 Lucia Doria Pulci realiza un interesante comentario sobre la ruptura que de las estructuras clásicas de la piratería en el Mediterráneo Oriental supone la actividad de los cilicios.21 En efecto, se huye de la organización fundamentada en las actividades de los “archipiratas”, aquellos jefes de auténticas flotas piráticas que actuaban como condottieri al servicio de los poderes estatales durante los siglos III y II a.C. Este sistema evoluciona hacia otra de tipo más comunal y “paraestatal”, si se quiere usar el término. El pirata, con motivo de las guerras mitridáticas, rompe, en cierta medida su vida de civil, convirtiéndose en una fuerza de carácter militar, aunque actúa por libre la mayor parte de las veces. Defendemos por tanto, que existía una jerarquía criminal organizada a modo de franquicias22, especialmente si aceptamos las noticias que nos ofrece

20

21 22

BLACKMAN, The Harbours of Phaselis, en: The international Journal of nautical Archaeology 2 (1973) p. 355-364, aquí p. 355. Gabrielle MARASCO, Aspetti della piratería cilicia nel I secolo a.C., en: Giornale filologico ferrarese 10 (1987) p. 129-145. Ver Avi AVIDOV, Were the Cilicians a nation of pirates?, en: Mediterranean Historical Review 12 (1997) p. 5-55, aquí p. 32, donde podemos encontrar una interesante reflexión sobre la Lex de Provinciis Praetoriis y el sustrato de hostilidad hacia los romanos que podemos encontrar entre los estados orientales y sus habitantes. Esto podría haber provocado que los dirigentes de esos reinos y poleis mirasen hacia otro lado cuando los grupos piráticos usaron sus puertos como bases de operaciones en sus raids, especialmente si los objetivos de esos saqueos eran sus enemigos, o incluso los romanos. Cf. con Apiano (Mith. 70) y el discurso de Mitrídates del Ponto, donde el rey acusa a los romanos de comportarse de forma pasiva con respecto a la piratería. PULCI DORIA BREGLIA, La provincia di Cilicia (véase nota número 8), p. 370. Hemos llegado a este posicionamiento después de la lectura del magnífico libro de LEVITT / DUBNER, Freakonomics, Madrid 2007, p. 107-114. En su estudio de los comportamientos de las bandas criminales del siglo XX llegan a la conclusión que las elites de esta jerarquía criminal hacen todo lo posible para imitar la visión comercial de las elites socioeconómicas “normales”. En el caso de la piratería cilicia podemos encontrar algo similar, especialmente en lo concerniente a la relación con el tráfico de esclavos, donde podemos apreciar algunos incipientes comportamientos mercantiles. Véase DESIDERI, Strabo’s Cilicians (véase nota

LA PIRATERÍA EN CILICIA

161

Plutarco, quien señala que las elites comerciales de Asia Menor habían optado por la práctica de la piratería. Varias organizaciones similares pudieron coexistir y enfrentarse por el control total del negocio.23 Podemos ver cómo en determinados momentos de la historia, muy especialmente en las primeras décadas del siglo I a.C. es posible atribuir a los cilicios (y a quienes, como también veremos, se escondían tras esta etiqueta, aunque no fuesen originarios de esta región) un poderío naval que les hizo ser dueños del Mediterráneo, poniendo en peligro incluso la subsistencia de la propia República romana. La organización de estos grupos de piratas será la de una estructura caciquil; dicha estructura se basa en la redistribución de los bienes obtenidos por la comunidad. De esta forma, el líder pirático, aupado a esta condición por su valor guerrero, deberá estar en condiciones de garantizar a la comunidad el éxito en el saqueo y la distribución igualitaria de los rendimientos del mismo, previa conservación para sí mismo de lo que él estime oportuno. Los productos del botín repercuten en una caja común desde la que se procede a su redistribución.24 Y es el jefe de los piratas quien debe ejecutarla. Un jefe que ha ascendido al poder por su capacidad de liderazgo. Es decir, el jefe de los piratas será quien mejor piratee, el que más y mejor robe y sea capaz de poner esos

23

24

número 4), p. 303 con las notas 23-26, quien piensa que los cilicios establecieron una serie de “colonias piráticas” por todo el litoral mediterráneo. Estas ciudades estarían gobernadas por tiranos, al igual que lo estaban las “metropolis” de Cilicia y Panfilia. Por este motivo, consideramos que no estamos estudiando un sistema proveniente de un estadío cultural de barbarie, sino la perversión de una organización política, donde la pìratería era el principal modus vivendi, y las instituciones estaban adaptadas a esta realidad, para responder a los condicionantes especiales que este modo de vida generaba. Es muy interesante la noticia que nos transmite Lellia CRACCO RUGGINI, Nuclei inmigrati e forze indigene in tre grande centri commerciali dell’Impero, en: The Seaborne Commerce of Ancient Rome: Studies in Archeology and History, ed. John D’ARMS / Christian KOPFF, Rome 1980, p. 55-76, aquí p. 60, sobre los enfrentamientos entre Tarso, Solos, Mallos y Adana, que curiosamente eran las ciudades en las que Pompeyo había asentado a los piratas cilicios un siglo y medio antes. Dion de Prusa ataca a la elite de Tarso, a quien acusa de cortedad de miras y de regir su ciudad de forma demagógica, Orat. 34.51. Apu. Met. 3.28.- 6.31.- 7.4-5. Ennius apud Non. 306.26 (= LOEB frg, Annales 55). Dig. 48.19.11.2. Sen. De Ben. 5.14.1. Todas estas fuentes provenientes de época imperial constituyen una vuelta de tuerca a la consideración sobre las bandas piráticas que podemos encontrar en Plutarco y Dion Casio, aunque ellos también escriben durante la misma época, pero probablemente usaron fuentes republicanas. También es muy interesante el estudio de Robert BUCK sobre el “comunismo” de los habitantes de las islas Lípari, que se dedicaron a la piratería durante los períodos clásico y helenístico: Communalism on the Lipari Islands (Diod. 5.9.4), en: Classical Philology 54 (1959), p. 35-39. Podemos encontrar otros precedentes similares en momentos históricos anteriores. Así, tenemos que considerar la historia que Homero nos transmite sobre Néstor, Il. 11.670-710, y cómo el viejo rey cuenta a los otros líderes aqueos que en su ciudad, Pilos, el botín proveniente de una razzia contra sus vecinos, los eleos, había sido repartido de forma comunitaria, de acuerdo a la tradición. Esto significa que cada miembro de la comunidad tenía derecho a obtener una parte del botín, pero los líderes siempre tienen prioridad de elección sobre el resto. De esta forma, pueden escoger lo que quieran, aunque esto no significa que siempre elijan las cosas de mayor valor económico.

162

ALFONSO ÁLVAREZ-OSSORIO RIVAS

frutos del saqueo a disposición del conjunto de la banda, que actuará (al menos teóricamente25) como un solo hombre siguiendo sus órdenes.26 Un fuerte sentimiento comunitario se gesta ente estos forajidos. A strong sense of community abounds among these outlaws. Los lazos de amistad y camaradería son excepcionalmente importantes: la estructuración social de los grupos de piratas está basada en el igualitarismo, lo que se manifiesta en su comportamiento socioeconómico.27 Esto incluye el reparto equitativo del botín obtenido, y se manifiesta también en los rituales religiosos que realizan estos grupos, entre los que se encuentra el culto a Mitra.28 Rauh29 que, durante la época republicana, quizás este carácter igualitario de las sociedades piráticas fuera lo que hizo triunfar su modo de vida y lo que atrajo a la gran cantidad de mano de obra especializada necesaria para emprender el desarrollo de sus actividades en un marco geográfico mucho más amplio. Pero esto contrasta con la defensa de la existencia de un enorme cuerpo de esclavos dedicados a las labores de astilleros que este mismo autor realiza en su obra, y tienen que estar conectados con el papel que los piratas jugaron en el tráfico de esclavos, como veremos más adelante. Como ya hemos visto la reputación como piratas de los cilicios se retrotrae varios siglos en la historia30, en un proceso que había acabado por afectar a las regiones vecinas, que eran las que de verdad sufrían las actividades de estas gentes. Ni los persas ni los macedonios pudieron alterar este modo de comportamiento. De hecho, los estados helenísticos contemplaron con buenos ojos la 25

26 27

28

29 30

Por todo ello, consideramos muy ilustrativo lo que encontramos en los primeros versos de la Ilíada, en los que la cólera de Aquiles es provocada por un desgraciado reparto del botín de un saqueo. En este pasaje, el líder supremo de los aqueos, Agamenón, reclama su derecho a escoger la que él considere la mejor parte del botín, en este caso Briseida, antes de que se produzca el reparto comunal, aunque el más bravo guerrero, Aquiles, debiera haber escogido lo que quisiese, puesto que había sido el más intrépido durante la lucha. Encontramos un enfrentamiento muy similar en Heliodoro, 5.31.3, cuando Péloro el pirata reclama a su líder, Tranquino, su derecho a escoger su botín, porque él había sido el primero en asaltar el barco mercante. Stefano TRAMONTI, La piratería in età imperiale romana. Fenomenologia di una struttura, en: Ravenna. Studi e ricerche 1 (1994) p. 137-175, aquí p. 159 y 144. D.C. 36.22. Xen. Eph. 4.6.2-3. Heliod. 1.7.2-3. Apu. Met. 7.2.8. Léa FLAM-ZUCKERMANN, À propos d’une inscription de Suisse (CIL, XIII, 5010): étude du phénomène du brigandage dans l’Empire romain, en: Latomus 29 (1970), p. 451-573, aquí p. 461. Yvonne GARLAN, War in the Ancient World, London 1995, p. 184. Sobre la relación entre este culto y los pirátas, véase Israel CAMPOS, El Dios Mitra. Los orígenes de su culto anterior al mitraísmo romano, Las Palmas de Gran Canaria 2006, p. 228230. Claudio RUBINO, Pompeyo Magno, los piratas cilicios y la introducción del Mitraísmo según Plutarco, en: Latomus 65 (2006), p. 915-927. Alfonso ÁLVAREZ-OSSORIO, Algunas consideraciones sobre la religiosidad de los piratas durante la Antigüedad, en: Habis 41 (2010), p. 137-156. Nicholas RAUH et al., Pirates in the Bay of Pamphylia: an Archaeological Inquiry, en: The Sea in Antiquity, ed. George OLIVER et al., Oxford 2000, p. 151-179, aquí p. 170. Véase Egon MARÓTI, Die Rolle der Seeräuberei zur Zeit der römischen Bürgerkriege, en: Altertum 7 (1961), p. 32-41, aquí p. 33; Fik MEIJER, A History of Seafaring in the Classical World, London 1986, p. 190. SHAW, Bandits Highlands (véase nota número 10), p. 217-219.

LA PIRATERÍA EN CILICIA

163

existencia de este núcleo de disidencia en el que poder apoyarse en detrimento de sus enemigos llegada la ocasión, de ahí que no hubiese serios intentos por someter de manera definitiva a esta región. Por estas razones, la práctica del bandidaje y la piratería a pequeña escala había sido una de las actividades tradicionales de los habitantes de la Cilicia Trachea. Fueron sus vecinos más inmediatos los que sufrieron las consecuencias de este modo de vida, y serían las condiciones sociopolíticas de la segunda mitad del siglo II a.C., especialmente la debilidad de los grandes poderes estatales de la zona, lo que facilitase que los cilicios expandieran su radio de acción, aprovechando la escasa vigilancia a la que los mares eran sometidos en estos momentos.31 Estas comunidades, tal y como piensan Estrabón y Desideri32, no tendrían un componente exclusivamente bárbaro, sino una perversión de la organización política, en el que la práctica de la piratería como principal modus vivendi habría acabado por alterar las instituciones, adaptándolas a las necesidades surgidas de esta peculiar manera de vivir. Pompeyo, tras observarlo, habría considerado que con esta organización tan sólo se habría pretendido llenar el vacío de poder político que la incapacidad de los estados implicados en la región, entre ellos la propia Roma, había creado. Y trató de resolverlo a su manera, aunque no podemos ocuparnos aquí de la forma en la que lo hizo.33 Probablemente, como señalan algunos autores34, las bandas piráticas contasen con miembros no pertenecientes a las poblaciones indígenas de Cilicia (especialmente gentes de origen helénico). Y esto era fruto de los desplazamientos y penurias que la guerra estaba provocando. Sería el aporte de bienes de lujo en forma de botín como consecuencia de las actividades piráticas lo que induciría a las elites cilicias a cooperar con estas gentes, de manera que sus comunidades colaborasen en la construcción de barcos y se sumasen a sus tripulaciones. Fueron, por tanto, estos elementos foráneos los que precipitaron la internacionalización de las actividades tradicionales de los cilicios, aprove31

32

33 34

Ariel LEWIN, Banditismo e “civilitas” nella Cilicia Tracheia antica e tardoantica, en: Quaderni Storici 76 (1991), p. 167-184, aquí p. 168. Véase también Egon MARÓTI, Diodotos Tryphon et la piraterie, en: Acta Antiqua 10 (1962), p. 187-194. Podemos encontrar algo relacionado con esto en Lucano. Phars. 9.222 y siguientes, con un discurso realmente interesante de un subordinado de Tarcondimoto y el subsiguiente diálogo con Catón de Utica sobre los cilicios y sus actividades tradicionales. Los vínculos entre sus líderes y Pompeyo Magno les introdujeron en la lucha en esta guerra civil romana. Sólo esta cuestión les impedía el ejercicio de la piratería. Una vez que Pompeyo había muerto, se consideraban liberados de su compromiso y podían volver a sus anteriores modos de vida, lo que para Lucano significa volver a la piratería. Str. 14.5.2. DESIDERI, Strabo’s Cilicians (véase nota número 4), p. 303-304. Para una descripción romántica de una fortaleza en Cilicia Trachea ver James BENT, A Journey in Cilicia Trachea, en: The journal of Hellenic studies 12 (1891), p. 206-224, aquí p. 210. Hay una ingente cantidad de trabajos dedicados a esta cuestión. Véase ÁLVAREZ-OSSORIO, Los piratas contra Roma (véase nota número 13). AVIDOV, Were the Cilicians (véase nota número 20), p. 12-17; RAUH, Who were the Cilicians (véase nota número 10). MARASCO, Aspetti della piratería (véase nota número 20), p. 132.

164

ALFONSO ÁLVAREZ-OSSORIO RIVAS

chando la inestabilidad generalizada que sufre la zona desde mediados del siglo II a.C. De esta forma, queremos huir del tópico intencionadamente creado por las fuentes clásicas35, consistente en afirmar que los griegos permanecieron ajenos a este proceso, que fue protagonizado, en palabras de estos autores antiguos, por bárbaros asiáticos, que tenía poco o nada que ver con la paideia. Para nosotros, en el interior de estas bandas, los componentes helenos no pueden ser soslayados, como podemos apreciar fácilmente si analizamos los nombres de la mayor parte de los líderes piráticos que conocemos.36 El periodo de las Guerras Mitridáticas es el que contempla la mayor organización por parte de los piratas, cuando su poder se fortalece y llega a poner en peligro la supremacía romana. Algunas ciudades trabajan para ellos como bases seguras, astilleros o centros de operaciones. Sus barcos son mejorados y aumentados en número, de forma que puede considerarse que poseen ya auténticas flotas capaces de enfrentarse a las romanas en igualdad o superioridad de condiciones.37 Las referencias a esta imagen del pirata son constantes en las fuentes. No se limitan únicamente a interrumpir el comercio marítimo sino también a saquear las costas y las islas. Su crecimiento se debe tanto a la impunidad con la que practicaban sus delitos, como al hecho de que se unieran para formar grandes bandas a causa de su deseo de botín, como podemos ver en Dion Casio, Historia Romana, 36.20-24: Infligían los piratas daños continuos al navegante, según el proceder que observan también los bandidos respecto quien habita en tierra. Porque no hay tiempo en que esto no se haya producido, ni dejará de producirse mientras la naturaleza humana siga siendo la misma. Ahora bien, en época anterior los actos de pillaje – ya fuese el mar su escenario, ya la tierra – tenían lugar en determinados lugares, solamente en la estación adecuada y a cargo de pocos individuos. Pero durante los años que estamos tratando, desde que había muchas y continuas guerras, eran muchas las ciudades arrasadas – pendiendo además las penas pertinentes sobre cuantos huían de ellas - y no había nada seguro, gran cantidad de gente se dio a la rapiña. Y si el bandidaje operante en tierra firme podía eliminarse mejor (ya que resultaba más patente a la población, infligía daños inmediatamente perceptibles y su represión no era muy difícil), la desarrollada por mar alcanzó las mayores proporciones. Porque como las guerras contra potencias rivales absorbían los esfuerzos de Roma, floreció gran número de piratas que circundaban abundantes tramos de la costa y unían fuerzas con cuantos estaban en su misma

35 36

37

Paus. 3.3-5. Plut. Pomp. 24.6-8. Cic. II Verr. 5.35.91: el jefe de los piratas que devastaron Sicilia es llamado Heracleón, un nombre típicamente heleno. Otros ejemplos son Seleuco e Isidoro, los líderes piratas al servicio de Mitrídates del Ponto durante su tercera guerra contra los romanos, y los almirantes de Sexto Pompeyo (D.C. 42. App. BC. 5): Menodoro, Apolofanes, Menecrates, Democares, y algún otro. Cic. Pro Flac.31. Ps. Quint. 9. 5. PULCI DORIA BREGLIA, La provincia di Cilicia (véase nota número 8), p. 370. Yvonne GARLAN, Guerre et économie en Gréce ancienne, Paris 1989, p. 184; RAUH, Pirates (véase nota número 29), p. 170.

LA PIRATERÍA EN CILICIA

165

situación, hasta el punto de que muchas veces algunos de ellos socorrieron a otros en calidad de aliados. Lo que hicieron en cooperación con los otros ya se ha expuesto. Pues bien, una vez terminó aquello, no depusieron su actitud, sino que ellos solos causaron grandes y graves daños a los romanos y sus aliados. Navegaban no en pequeños grupos, sino a bordo de grandes flotas y tenían generales, llegando la cosa al extremo de que algunos de ellos adquirieron considerable renombre. Primero y antes que nada pillaban y capturaban a los navegantes (a quienes no dejaban en paz ni siquiera durante la estación invernal, ya que incluso a lo largo de ésta – movidos por la audacia, la costumbre y los éxitos obtenidos – se empleaban sin temor en sus barcos), después a los que se hallaban en los puertos. Porque cuando alguien osó guiar sus naves contra ellos, la mayoría de las veces fue derrotado y muerto, y si venció, fue incapaz no obstante de efectuar captura ninguna ante la rapidez con que los piratas surcaban las aguas; gracias a lo cual al poco tiempo, como si hubiesen vencido, volvían sobre sus pasos y por un lado arrasaban e incendiaban no ya aldeas y campos, sino incluso ciudades enteras, por otro dispensaban amigable trato a determinados lugares, en los que establecían, cual si de tierra amiga se tratase, cuarteles de invierno y bases de operaciones. De esta manera, puesto que el éxito coronaba sus empresas, comenzaron a adentrarse en tierra firme, donde causaban grandes daños incluso a aquellos que no tenían relación alguna con el mar. Y ello lo sufrían no sólo los aliados de otras tierras, sino también la misma Italia. Pues al estimar que se harían con las riquezas de mayor entidad, existentes en territorio italiano y que todos los demás habían de mirarles con un más grande temor si ni siquiera dicho territorio respetaban, incluso a Ostia, además de las restantes ciudades de la costa italiana, hicieron víctima de sus incursiones marítimas, en el curso de las cuales quemaban las embarcaciones y lo saqueaban todo. Por último, como no hallaban resistencia ninguna, adquirieron el hábito de establecerse en tierra, donde, sin temor y de igual manera que si estuviesen en sus casas, se dedicaban a disponer de cuantos hombres no habían matado y de cuantas riquezas habían apresado. Cada uno ejercía su actividad pirática en una zona (pues de ninguna manera podían los mismos devastar a lo largo de todo el mar y simultáneamente), pero la solidaridad entre ellos era tan fuerte que enviaban medios y ayuda no sólo a aquéllos con quienes mantenían lazos estrechos, sino también a los que apenas conocían. Y una de las principales razones de su fuerza estribaba en que si alguien de entre ellos ayudaba a cualquier otro, era objeto de la consideración general, y en cambio aquéllos que lo atacaban sufrían los asaltos de todos los demás. Tal vuelo cobró el asunto de los piratas que la guerra por ellos librada se volvió grande, continua, imposible de prevenir y pérfida. Ciertamente los romanos recibían noticias de lo ocurrido e incluso presenciaban algunas de sus consecuencias (en efecto, como no les llegaba ningún artículo de importación, también los envíos de trigo habían sido clausurados), pero, a despecho de que ya era hora de hacerlo, no concedían gran atención al asunto, sino que se limitaban a despachar barcos y generales sólo cuando alguna noticia aislada los llenaba de inquietud; con ello no conseguían nada, antes bien mediante esos mismos expedientes incrementaban en grado muy considerable las penalidades arrostradas por sus aliados, quiénes finalmente quedaron reducidos a una situación extrema.

166

ALFONSO ÁLVAREZ-OSSORIO RIVAS

De estas teorías puede surgir una idea de paraestado que debe ser matizada. Podemos utilizar ese término para referirnos a los piratas como un grupo, o conjunto de grupos, capaces de desarrollar unos modos de comportamiento “políticos”, sociales y culturales semejantes. Pero está claro que la organización pirática de la que hemos hablado distó mucho de ser un auténtico estado, para empezar porque, aunque contó con elites dirigentes, éstas no tuvieron un poder total sobre el conjunto de los piratas, por lo tanto, carecieron de organización jerárquica distinguible. Además, otros elementos indispensables para hablar de estado (como moneda, urbanismo, leyes, etc.) no son identificables en el seno de las comunidades piráticas cilicias. Estas entidades estatales serán creadas, como ya hemos visto, por los romanos, que van a aprovechar en beneficio propio el germen estatal que la cohesión y camaradería entre las distintas bandas de piratas habían creado. Como se aprecia, estas circunstancias del ejemplo cilicio están directamente relacionadas con los conflictos internacionales en el Mediterráneo oriental desde mediados del siglo II a.C. en adelante (para una breve explicación de las principales acciones piráticas de este período véase la figura 3).38 Durante las constantes guerras que tuvieron lugar en este momento aparecieron grandes grupos de marginados sociales que vieron en la práctica del saqueo la única forma de solventar las necesidades que estaban experimentando. Más aún, si consideramos además que junto a los posibles beneficios económicos que garantizasen su sustento, el ejercicio de la piratería podría reportarles una posibilidad de “venganza” contra los responsables de su delicada situación económica, en este caso los romanos, podemos considerar sentadas las bases de un conflicto, en el que la piratería jugaría un papel decisivo. Como resultado de todo esto, se generaron en ambos bandos una serie de patrones culturales, sociales, religiosos, etc.39 La rapidez con que Mitrídates ocupa los territorios asiáticos durante la primera de sus contiendas contra Roma viene a hablar de la despreocupación mostrada por la República en cuanto al control de éstos, y el desafecto hacia Roma de la población de Asia.40 Este sentimiento se manifestará con posterioridad en la matanza de itálicos del 88 a.C., y el posterior auge de la piratería en esa zona, reflejo de las penosas condiciones económicas que debieron soportar 38

39 40

No podemos explicar aquí todas las acciones en las que los piratas estuvieron involucrados durante estos años. Para un análisis exhaustivo de esta cuestión véase ÁLVAREZ-OSSORIO, Los piratas contra Roma (véase nota número 13), con la más actualizada bibliografía el efecto. Véase también Isaías ARRAYÁS, Bandidaje y piratería en la Anatolia meridional. Definición y circunstancias en el marco de las guerras mitridáticas, en: Studia Historica 28 (2010), p. 31-55. Para una comparación entre estos acontecimientos, especialmente la política llevada a cabo por Pompeyo Magno con respecto a los piratas, y acontecimientos históricos más recientes véase Manuel TRÖSTER, Roman Hegemony and non-state violence: a fresh look at Pompey’s Campaign against the pirates, en: Greece and Rome 56 (2009) p. 14-33. Véase ÁLVAREZ-OSSORIO, Los piratas contra Roma (véase nota número 13). El mejor trabajo sobre Mitrídates es Luis BALLESTEROS-PASTOR, Mitrídates Eupator, rey del Ponto, Granada 1996.

LA PIRATERÍA EN CILICIA

167

los moradores de aquellas regiones. Una vez finalizada la guerra, las medidas de Sila acaban por empujar a la práctica de la piratería a un enorme número de personas, incapaces de afrontar la nueva situación económica que los desastres del conflicto y las elevadas reparaciones exigidas por los romanos precipitan. Pero rápidamente, a la vista de los beneficios que se pueden obtener, amplios grupos de sectores medios, o incluso de las clases dirigentes de Asia, se embarcan en estas actividades, como sugiere la proliferación de las bandas de piratas, que necesitan por fuerza de ciertos aportes económicos que no pueden sino provenir de mecenas de elevado rango social.41 La expresión “cilicio” se refiere, pues, a distintas bandas de piratas del Mediterráneo con una conciencia de grupo que les permitía forjar una solidaridad con un fuerte componente psicológico, que se manifestaba en la reacción contra un enemigo común: el mundo que les rodea y los poderes que lo controlan, es decir, Roma. Pensamos que la situación de la primera mitad del siglo I a.C. debió ser de esta forma porque los piratas entienden que dichos poderes están empeñados en alterar definitivamente su modo de vida: Porque mientras que los romanos estaban ocupándose de sus enemigos, los piratas habían ganado gran poder, navegando desde numerosas bases, y añadiendo a sus bandas a gentes de toda condición, hasta el punto de que algunos de ellos, como si fueran aliados, auxiliaban a muchos otros. Ya he relatado hasta qué punto actuaban en conexión con otros. Cuando estas guerras hubieron terminado, los piratas, en lugar de desistir y abandonar sus actividades, inflingieron por si mismos muchos y serios daños a los romanos y a sus aliados.42 Pero ellos propiciaban las mayores injurias a los romanos, incluso atacando desde el mar sus caminos y saqueando en los mismos y asaltando las villas cercanas. Una vez también apresaron a dos pretores, Sextilio y Bellino, revestidos con sus togas púrpuras y se los llevaron junto a sus auxiliares y los líctores. También capturaron a una hija de Antonio, un hombre que había sido honrado con un triunfo y exigieron un gran rescate por ella. Pero su acto más cruel era el siguiente: cuando uno de sus prisioneros gritaba que era romano y decía su nombre fingían sentir terror y miedo, se golpeaban los muslos y se arrodillaban ante él suplicándole que los perdonase; éste, al verlos tan afligidos y en actitud de súplica, quedaba convencido. A continuación, unos le ponían los zapatos y otros lo vestían con una toga para que en otra ocasión no se le dejase de reconocer. Tras burlarse de él de este modo y divertirse durante mucho tiempo, al final arrojaban una escalera de mano en medio del mar y le ordenaban que 41

42

Thomas BROUGHTON, Roman Asia Minor, en: An Economic Survey of Ancient Rome, ed. Tenney FRANK, Baltimore 1938, vol. IV, p. 500-918, p. 521-522 con nota número 112. Plut. Pomp. 24.2. Dion Casio 36.20.4. RAUH, Pirates (véase nota número 29). IDEM, Who were the Cilician (véase nota número 10), p. 279: τῶν γὰρ Ῥωμαίων πρὸς τοὺς ἀντιπολέμους ἀσχολίαν ἀγόντων ἐπὶ πολὺ ἤκμασαν, πολλαχόσε τε περιπλέοντες καὶ πάντας τοὺς ὁμοίους σφίσι προστιθέμενοι, ὥστε τινὰς αὐτῶν καὶ ἐν συμμαχίας λόγῳ συχνοῖς ἐπικουρῆσαι. Podemos apreciar en este pasaje cómo las bandas de piratas acogen en su seno a gentes de todas las condiciones. En este mismo texto hemos visto con anterioridad cómo estos grupos cooperaban entre sí y luchaban de forma coordinada contra los romanos.

168

ALFONSO ÁLVAREZ-OSSORIO RIVAS

bajara y se marchara contento, y si se negaba ellos mismos lo empujaban y lo ahogaban.43

Como podemos ver, esto podría significar la existencia de una actitud de resistencia contra los romanos de forma coordinada. Si bien la misma fue intencionadamente soslayada por las fuentes romanas, con la intención, quizás, de que esta forma de respuesta no se popularizase, especialmente entre otras poblaciones sometidas por Roma.44 Por lo tanto, en estos grupos se establecen fuertes lazos de cohesión interna que se convierten en la mejor forma de enfrentarse a una situación que les es completamente adversa. Encontramos muy interesante la idea de que las mismas circunstancias novedosas que habían lanzado a los piratas a alcanzar cotas de poder y logros anteriormente impensables, su cohesión y la formación de un poder conjunto, estaban llamadas a provocar su caída. En primer lugar, porque ese poder había transformado la imagen que de los mismos tenían los habitantes del Mediterráneo, que sufrían ahora las repercusiones de las actividades de unos piratas unidos formando una entidad paraestatal. Además, con estas nuevas caracterísicas los piratas tampoco no estaban lo suficientemente preparados para enfrentarse al formidable poder que le oponían los romanos, una vez lanzada al combate toda su imparable maquinaria militar.45 Si los piratas trataron de enfrentarse a Roma con sus mismas armas, es decir, las de un estado (por más que la “unión” entre piratas sólo pudiese alcanzar el nivel estatal en lo que a recursos militares se refiere), no fueron conscientes que, al igual que todos quienes les habían precedido, estaban abocados al fracaso. Así, podemos realizar un resumen de las principales características socioeconómicas que encontramos entre los piratas cilicios y que están ligadas al lugar en el que se asentaron, al menos parcialmente. Nos referimos a: 43 44

45

Amplia presencia de piratas en el Mediterráneo durante este período. Los recursos naturales de cilicia empujan a sus habitantes a la práctica del saqueo y la piratería. Existe una estructura caciquil en el seno de las bandas de piratas. Hay así mismo una clara jerarquía en estas bandas y entre los mismos piratas. Se redistribuye el fruto del botín. Plutarco, Vida de Pompeyo 24-25. AVIDOV, Where the Cilicians (véase nota número 20), p. 41. Este autor defiende que cuando los autores clásicos hablan de la piratería como uno de los pasos de la evolución económica de las sociedades humanas debemos considerar estas opiniones como un reflejo del diálogo entre el barbarismo y la civilización, una cuestión que se convirtió en uno de los principales topos filosóficos durante la Antigüedad. Véase Yves DAUGE, Le barbare. Recheches sur la conception romaine de la barbarie et la civilisation, Brussels 1981, p. 48. Patrick THOLLARD, Barbarie et civilisation chez Strabon, Paris 1987, p. 8-12. Jacques HARMAND, L’armée et le soldat a Rome de 107 à 50 avant notre ère, Paris 1967, p. 216. Peter GREENHALGH, Pompey. The Roman Alexander, London 1980, p. 98.

LA PIRATERÍA EN CILICIA

-

169

Importancia fundamental del líder pirático como motor carismático de la banda y garante de su bienestar. La inestabilidad provocada por la guerra entre Mitrídates y Roma y las consecuencias de las sanciones de guerra empujaron a la práctica de la piratería a muchos asiáticos. Las elites comerciales de la región estuvieron involucradas en la práctica de la piratería. Los piratas fueron un elemento fundamental del tráfico y mercado de esclavos.

La relación entre el litoral llano y el interior montañosos (que incluye, como hemos visto), introdujo en el caso cilicio grandes contradicciones y matices que complican, pero a la vez enriquecen, el análisis del fenómeno. Para estas cuestiones es muy interesante el ejemplo que nos ofrece un noble cilicio que sirvió a los persas, Datames46, y su relación con los pobladores de las montañas del interios (véase las Vidas de Nepote). Sabemos que para lograr el control de las regiones montañosas este Datames combinó el ejercicio de la violencia, consistente en la realización de expediciones contras las tribus del interior, con los vínculos personales en forma de relaciones clientelares con los dinastas de la región a la que nos estamos refiriendo. Es muy interesante el contraste entre Datames y la apariencia salvaje y belicosa que su primo Tuys el montañés presenta en las fuentes. Pese a ello, incluso durante la época de dominio Aqueménida, el control de los gobernantes cilicios colocados en el trono por los persas se extendía tan solo por las regiones costeras y llanas, mientras que había también “tiranos” independientes en el interior montañoso. Encontramos muchos parecidos entre esta forma de actuar y el uso por parte de los romanos de reyes clientes que gobernaron diversas regiones de Cilicia durante la segunda mitad del siglo I a.C. y el siglo I d.C. Todos ellos actuaron de forma parecida a la que acabamos de referir. Son los ejemplos de Tarcondimoto, Antipatro de Derbe y otros similares.47 Todo esto debió favorecer la existencia de actividades de bandidaje en el interior (una actividad que se 46

47

Nuestra mejor fuente para conocer los principales acontecimientos de la vida de Datames es Nepote, Vidas 14. Véase también SHAW, Bandits Highlands (véase nota número 10), p. 237240. Plut. Ant. 61.2. D.C. 61.63.1. Flor. Epit. 2.13.5. Str. 14.3.18. Cic. fam. 15.1.2. D.C. 54.9.2. Luc. Phar. 9.226. Véase William CALDER, The Tarcondimoti of Cilicia, en: Journal of the Roman Studies 2 (1912), p. 105-106. Maria Rosa CIMMA, Reges socii et amici populi romani, Milano 1976, p. 219-220. Mario MARTINA, Le clientele piratiche di Pompeo, en: La rivoluzione romana. Inchiesta tra gli antichisti (Biblioteca die Labeo 6), Naples 1982, p. 175185. Mustafa Hamdi SAYAR, Tarkondimotos. Seine Dynastie, seine Politik und sein Reich, en: La Cilicie: Espaces et pouvoirs locaux (2e millénaire av. J.-C. - 4e siècle ap. J.-C.) Actes de la Table ronde Internationale d’Istanbul, 2-5 novembre 1999), ed. Eric JEAN et al., Paris 2001, p. 375-380. Alfonso ÁLVAREZ-OSSORIO, Deudores que evitan nuevas deudas: la utilización por parte de roma de antiguos líderes piratas para prevenir la piratería en Asia Menor durante el primer siglo del principado, en: Perdona Nuestras Deudas, ed. Genaro CHIC, Sevilla 2007, p. 101-112, aquí p. 104.

170

ALFONSO ÁLVAREZ-OSSORIO RIVAS

transformó en endémica en la región durante varios siglos), pero, sin embargo nos lleva a pensar que la piratería no era una ocupación sencilla de practicar y que los persas se las ingeniaron para cerrar a los belicosos líderes montañeses el acceso a la costa, con la ayuda de algunos de sus propios líderes, al igual que hicieron los romanos varios siglos después.48 Por último, resumiremos la vigencia de estas actividades piráticas protagonizadas por cilicios, en períodos históricos posteriores, así como el por qué de la paulatina desaparición de los cilicios y sus actividades de la realidad pirática en determinados momentos de la historia de la Antigüedad y el desarrollo de posibles actividades piráticas protagonizadas por los lugareños de la zona en etapas históricas posteriores. Durante el Alto Imperio, estas gentes variaron su forma de comportamiento, impelidos por las circunstancias socioeconómicas y políticas que hemos expuesto con anterioridad. Ante esta coyuntura, los cilicios de la costa optaron por dedicarse fundamentalmente a la actividad comercial, tanto de esclavos (aprovechando su innegable experiencia en este campo49), como de los productos agrícolas que sus regiones producían, esencialmente vino. En ambas actividades, estas gentes no abandonaron del todo comportamientos que les habían sido característicos durante siglos, moviéndose en un terreno en el que la experiencia como piratas y la relación secular que habían tenido con los mercaderes de esclavos resultaron determinantes. Si a esta cuestión le unimos el hecho de que, en época imperial, los mayores centros distribuidores de esclavos de Oriente estaban en las ciudades costeras de Asia Menor50, donde, creemos, es probable que alguno de los antiguos negociantes dedicados por libre a este tráfico (es decir, piratas), hubiesen decidido someter sus actividades a las reglas del mercado, debemos afirmar que estos mercaderes en muchos casos simplemente estaban dando visos de legalidad a sus comportamientos económicos tradicionales, todo ello con la anuencia de las autoridades romanas.51 48 49

50 51

Johannes HOUWINK TEN CATE, The Luwian Population Groups of Lycia and Cilicia Aspera during the Hellenistic Period, Leiden 1961, p. 31-32. Para un profundo análisis de la relación entre los piratas y el tráfico de esclavos véase Alfonso ÁLVAREZ-OSSORIO, Los piratas contra Roma (ver nota número 13), p. 148 y siguientes, con abundante bibliografía al respecto. William HARRIS, Towards a Study of the Roman Slave Trade, en: The Seaborne Commerce of Ancient Rome (véase nota número 23), p. 117-140, aquí p. 122. Para HOPWOOD, The Links between the Coastal (ver nota número 10), p. 305, la riqueza de las ciudades costeras de la zona durante la etapa imperial debe ser conectada con el tráfico comercial que pasaba a lo largo del Estrecho de Chipre. Véase BLACKMAN, The Harbours (ver nota número 19), p. 357. William SEGÚN BALL, Rome in the East. The Transformation of an Empire, London/New York 2000, p. 236, los trabajos arqueológicos en este área son escasos, auqnue ha habido varias campañas de prospección. La línea de costa entre Seleucia (hoy en día Sifilike) y Coricos (la moderna Kiz Kalesi) está repleta de restos urbanos. Algo similar sucede entre los antiguos yacimientos de Olba, Pompeiopolis e Hierapolis Castabala. El auge urbano comienza con la dominación romana y creemos que puede ser una de las razones que explique el descenso de la actividad pirática en Cilicia y Panfilia. Toda esta pro-

LA PIRATERÍA EN CILICIA

171

En el caso de los dinastas, o líderes piráticos, habrían pasado a legitimar y legalizar su situación, adaptándola a los intereses de la República primero y del Imperio después. Esto se lograría mediante la creación de principados gobernados por algunos de los anteriores caudillos piratas de la región, quienes se convirtieron en interlocutores válidos puesto que eran los que mejor entendían las condiciones socioeconómicas de la zona y los vínculos y situaciones que generaban. Estos príncipes, muchos de los cuales tenían sus orígenes entre los jefes de las tribus montañosas del interior, fueron reconocidos por Roma y por sus compatriotas, de manera que aumentaron su anterior esfera de poder, transformando sus objetivos, porque aunque con anterioridad habían sido el azote de los romanos, pasaron a convertirse en los defensores de los intereses de la Roma en la región. De este modo, quienes habían sido los jefes de los piratas llevaron a cabo una labor de policía que precisamente tenía como objetivo defender a los romanos de posibles piratas.52

52

blemática arqueológica está tratando de ser resuelta por el Prof. Nicholas Rauh y su equipo con el Rough Cilicia Archaeological Survey Project. ÁLVAREZ-OSSORIO, Deudores que evitan nuevas deudas (véase nota número 47).

172

ALFONSO ÁLVAREZ-OSSORIO RIVAS

Fig.1: Corrientes marinas (flechas), vientos (cuñas), y principales centros de mercados y bases piráticas en el Mediterráneo

Fig.2: Cilicia y sus principales ciudades durante la época republicana

LA PIRATERÍA EN CILICIA

173

Fig.3: Pricipales actividades piráticas de los Cilicios en el Medterráneo desde mediados del siglo II a.C. hasta el 65 a.C.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

Diodoto se establece en Coracesio (143 a.C.) M. Antonio el Orador ataca Side y Fáselis (102-100 a.C.) Luculo en dificultades contra los piratas (87 a.C.) Campaña de Lucio Murena contra los piratas (85 a.C.) Campaña de Servilio Isaurico contra Cenicetes (78 a.C.) Sertorio en África (81 a.C.) César secuestrado por los piratas (75-74 a.C.) Sertorio y los piratas de Denia (74 a.C.) M. Antonio Crético es derrotado por los piratas en Creta (73 a.C.) Acuerdo entre Espartaco y los piratas (72 a.C.) Verres y los piratas en Sicilia (71 a.C.) Saqueo de Delos por Atenodoro (69 a.C.) Secuestros en la Vía Apia (69 a.C.) Bloqueo del grano enviado a Italia (69-68 a.C.) Marcio Rex es enviado a Cilicia como procónsul (68 a.C.) Metelo Crético en campaña contra los piratas (68-65 a.C.) Los piratas “cilicios” en Cirene (73-65 a.C.) Destrucción de una flota consular en Ostia (67 a.C.)

ALBRECHT FUESS

Muslime und Piraterie im Mittelmeer (7.-16. Jahrhundert) Bis heute existiert kein Standardwerk zur Piraterie von Muslimen auf dem Mittelmeer. Es finden sich nur vereinzelte Aufsätze, die sich mit spezifischen Aspekten des Themas befassen. Generell ist es aber sicherlich problematisch, Piraterie überhaupt in den Kontext der Religion von Seeräubern setzen zu wollen. Schnell fängt man dann an, fragwürdige kulturgeschichtliche Unterscheidungen zu treffen. In der Regel hat es für Opfer der Piraterie eher keinen Unterschied gemacht, ob die Aggressoren Christen oder Muslime waren. Was sich aber unterschied ist die juristische Rechtfertigung solcher Akte, denn diese wurde sehr wohl religiös unterfüttert und folgte meist der Logik, dass Muslime Christen und Christen Muslime eigentlich immer wechselseitig überfallen konnten, solange kein Friedensvertrag vorlag. Innermuslimische oder innerchristliche Piraterie bedurfte hingegen einer zusätzlichen Begründung, weil Angehörige des eigenen Glaubens theoretisch nicht überfallen werden sollten. Dennoch scheinen hinsichtlich der Geschichte des Piratentums auf dem Mittelmeer grundsätzliche geographische Gegebenheiten bedeutsamer zu sein als der religiöse Aspekt. Die spezifische Geographie rund um das Mittelmeer führte dazu, dass dieses seit der frühislamischen Expansion im siebten und achten Jahrhundert in einen mehrheitlich islamisch geprägten Süden und einen mehrheitlich christlich geprägten Norden zerfiel. Somit entstand eine Dichotomie, die es westlichen Historikern des 20. Jahrhunderts erleichterte, eine mentale Teilung des Mittelmeeres an Hand religiöser und ethnischer Unterschiede anzunehmen. Christen und Europäer im Norden und Muslime und Araber (bzw. Berber) im Süden. Die Idee der Zweiteilung der Mittelmeerwelt, die die Einheit der antiken Mittelmeerwelt unterbrochen habe und eben durch den religiös-kulturellen Gegensatz begründet sei, geht dabei vor allem auf Henri Pirenne zurück, der in seinem posthum publizierten Werk Mahomet et Charlemagne die frühislamische Expansion dafür verantwortlich machte, dass sich die Mittelmeerwelt seit der Antike unterschiedlich entwickelt habe. „Après la période pendant laquelle, du Ve au VIIIe siècle, subsiste l’unité méditerranéenne, la rupture de celle-ci a déplacé l’axe du monde.“1 1

Henri PIRENNE, Mahomet et Charlemagne , Bruxelles/Paris 1937, S. 174-175. Längst ist diese These heftig kritisiert worden, am bekanntesten 1949 durch Fernand BRAUDEL, La Méditerrannée et le monde méditerranéen à l’époque de Philippe II, Paris 81990, der mit seinem Konzept der „Longue durée“ aus seiner Sicht die ungebrochene Einheit dokumentierte. Dennoch blieb die von Pirenne aufgestellte Islam-Christentum Teilung wirkmächtig, weil sie geographisch so einfach zu belegen ist.

176

ALBRECHT FUESS

Auch wenn man nicht bereit ist, der Pirenne-These in ihren religiösen Komponenten zu folgen, erfolgte ab dem siebten Jahrhundert doch eine klare Verteilung religiöser Bevölkerungen rund um das Mittelmeer. Mit der Trennung des Mittelmeeres nach dem 8. Jahrhundert einhergehend, ergab sich eine sehr unterschiedliche Ressourcenlage: Holz- und Eisenmangel im Süden und Überfluss davon im Norden. Dies hatte klare Auswirkungen auf die Seefahrts- und Piratengeschichte. Die vom Verfasser hier formulierte Annahme, dass die ungleiche Ressourcenlage bzw. der Holz- und Eisenmangel den islamischen Süden deutlich benachteiligte, ist dabei aber keine neue oder innovative These. Schon Maurice Lombard hat den Niedergang islamischer Flotten seit dem 11. Jahrhundert mit den unzureichenden Waldvorkommen und dem nötigen Holzimport erklärt.2 Die Argumente von Lombard sind aber nach ihrer Veröffentlichung gleich auf Kritik gestoßen, denn das Byzantinische Reich habe ab dem 11. Jahrhundert ebenfalls einen Rückgang seiner Seeherrschaft gegenüber den italienischen Seestädten zu verzeichnen gehabt, obwohl es über einen ausreichenden Zugang zu Holz und anderen Ressourcen verfügt habe.3 Dieses Argument scheint aus Sicht des Verfassers aber nicht wirklich überzeugend, denn erstens müsste bewiesen werden, dass das Byzantinische Reich im Abwehrkampf gegen die Seldschuken im 11. Jahrhundert ausreichend Möglichkeiten hatte, seine Ressourcen auszuschöpfen Andererseits bedeutet Zugang zu Ressourcen nicht automatisch, dass man sie auch ausbeuten muss, wohingegen kein Zugang zu Ressourcen durchaus nach sich zieht, dass man sie nicht ausbeuten, also in unserem Fall keine Flotten aufs Meer bringen kann.4 Dass die Verfügbarkeit von Ressourcen eine entscheidende Rolle spielt, sieht man daran, dass in den beiden Perioden signifikanter See- und Piratenaktivität seitens islamisch geprägter Gesellschaften, d. h. vom 7.-10. Jahrhundert und vom 16.-18. Jahrhundert, Muslime über weite Teile des mittelmeerischen Nordens herrschten (Spanien, Sizilien, Süditalien für das 7. bis 10. Jahrhundert; die Balkanregion samt Anatolien für das 16. bis 18 Jahrhundert) und somit auch über die Ressourcen des Nordens verfügten. Die Grundannahme des vorliegenden Artikels ist daher, dass erfolgreiche Piraterie im Mittelmeer zumeist eine Piraterie des Nordens ist, die sich gegen den Süden, aber auch gegen benachbarte Regionen des Nordens richtet. Piraterie, die sich ausschließ2

3

4

Siehe hier vor allem: Maurice LOMBARD, Arsenaux et bois de Marine dans la Méditerranée musulmane (VIIe-XIe siècle), in: Le navire et l'économie maritime du Moyen-âge au XVIIIe siècle principalement en Méditerranée. Travaux du deuxième colloque international d'histoire maritime, hg. v. Michel MOLLAT, Paris 1958, S. 97-99. Siehe für diese Argumente beispielweise, Claude CAHEN, Kḫasḫab, in: Encyclopaedia of Islam, Second Edition, Bd. 4, Leiden 1978, S. 1085f. Peter FELDBAUER, Die islamische Welt 600-1250. Ein Frühfall von Unterentwicklung, Wien 1995, S. 104. Um solche Fragen wirklich umfassend erörtern zu können, fehlt nach Wissen des Verfassers aber eine kartographische Untersuchung, die das Nachzeichnen der Ressourcenverteilung rund um das Mittelmeer über die Epochen hinweg chronologisch detailliert erlauben würde.

MUSLIME UND PIRATERIE

177

lich aus den Ressourcen des Südens speist, scheint dabei eher die Ausnahme zu sein und war eigentlich nur im nördlichen Maghreb möglich. Dies zu Ende gedacht erklärt auch, warum Piraterie im Mittelmeer zwischen dem 7. und 16. Jahrhundert mehrheitlich Piraterie christlich geprägter Gesellschaften war, weil sie in diesem Zeitraum weitestgehend die Kontrolle über den Norden innehatten.5 Möglicherweise kann man auch in arabischen Terminologien Hinweise darauf finden, dass bei ihnen eine Ausdifferenzierung des Piratentums nicht in dem Maße stattgefunden hat, wie im zeitgenössischen Europa. Die Mehrzahl der Begriffe, die Araber im Zusammenhang mit Seefahrt benutzen, sind Lehnworte aus anderen Sprachen wie das arabische Wort für Flotte (usṭūl/gr. στόλος) oder weisen auf Analogien zur beduinischen Herkunft hin.6 Da die Bewohner der Arabischen Halbinsel es zur Zeit des Propheten eher gewohnt waren, sich auf Kamelen und Pferden fortzubewegen, umschrieben sie beispielsweise den Begriff „zur See fahren“ mit dem Ausdruck „ein Schiff (Fahrzeug) reiten“ (rakiba markaban).7 Allerdings sollte man diesen Argumentationsstrang nicht überbelasten, denn das arabische Wort für (Schiffs)werkstatt dār aṣ-ṣināʿa, das vor allem auf die ägyptischen und syrischen Werften der Umayyaden- und frühen Abbasidenzeit zurückgeht, fand in der Form „Arsenal“ seinerseits Eingang in europäische Sprachen.8 Tatsache ist jedoch, dass sich im Arabischen in der arabischen Frühzeit kein eigenständiges Wort für Pirat nachweisen lässt, sondern wie häufig im arabischen Kontext eine Analogie zu Vorgängen auf dem Land hergestellt wurde: So ist der liṣṣ al-baḥr, der „Dieb des Meeres“ oder „Räuber zur See“. Kriegszüge auf dem Meer beschrieb man analog zu Angriffen auf dem Land, entweder als ğihād fī ‘l-baḥr ([Kampf-]Anstrengung auf dem Meer) oder ġazwat fī ‘l-baḥr (Kriegszug auf dem Meer). Beide Begriffe sind dabei zwar religiös konnotiert, kommen also meist zum Einsatz, wenn sich der jeweilige Kriegszug eindeutig gegen feindliche Nichtmuslime richtet, dennoch sollte der Faktor Religion nicht überbewertet werden, letztendlich handelt es sich auch unter der Prämisse ğihād fī ‘l-baḥr um Seeraubzüge und nicht um missionarische Tätigkeiten. Im Laufe des 9. Jahrhunderts stellt man erstmals die Verwendung der Begriffe qurṣān als Synonym für Pirat und qarṣana für Piraterie fest. Beides sind wohl Ableitungen von lat. cursus ([Beute]-Zug)9, mit dem der mittelmeerische 5 6 7 8 9

Die Vermutung des Verfassers wäre, dass sich dies durch eine quantitative Analyse von Piratenaktivitäten im Mittelmeer, die den Rahmen dieses Artikels sprengen würde, belegen ließe. Albrecht FUESS, Verbranntes Ufer. Auswirkungen mamlukischer Seepolitik auf Beirut und die syro-palästinensische Küste (1250-1517), Leiden u. a. 2001, S. 13. George HOURANI, Arab Seafaring in the Indian Ocean in Ancient and Early Medieval Times, Princeton 1951, S. 53. Georges S. COLIN / Claude CAHEN, Dār al-ṣināʿa, in: Encyclopaedia of Islam, Second Edition, Bd. 2, Leiden 1965, S. 129-131. Siehe davon auch abgeleitet: fr. corsaire, ital. corsale, corsare, span. corsario.

178

ALBRECHT FUESS

Korsar, bzw. Kaperfahrer umschrieben wird. Wenn in späteren islamischen Quellen dann explizit von Piratenaktionen die Rede ist, werden gleichermaßen die Termini qarṣana und ğihād fī ‘l-baḥr benutzt, wobei man generell einräumen muss, dass islamische Quellen nur sehr vereinzelt islamische Piratenaktionen thematisieren, bei Piratenangriffen auf Muslime aber deutlich gesprächiger sind. Es bleibt aber nach dem Auftauchen des Wortes qurṣān als Lehnwort im Arabischen festzustellen, dass eine im europäischen Sprachraum seit dem Mittelalter übliche terminologische und juristische Differenzierung in Piraten, Kaperfahrer, Korsaren, Freibeuter und ähnliches im Arabischen nicht stattfand, was ein weiteres Indiz dafür sein könnte, dass das Piratensystem des europäischen Mittelmeernordens deutlich elaborierter war als das des arabischen Südens und einer stärkeren Unterscheidung des privaten oder öffentlichen Seebrigantentums bedurfte. Der aus dem Griechischen stammende Ausdruck Pirat (von πειρᾶν, unternehmen, auskundschaften) ist in zeitgenössischen arabischen Quellen nicht nachweisbar. Im folgenden Artikel sollen nun die Piratenaktivitäten islamischer Gesellschaften auf dem Mittelmeer näher beleuchtet werden. Diese Darstellung wird dabei in drei Epochen unterteilt: 7.-11. Jahrhundert, 11.-15. Jahrhundert und 15.-16. Jahrhundert. Damit ergibt sich eine Beschreibung der aktiven arabischen Seeräuberei der islamischen Frühzeit, des fast kompletten Erliegens arabischer Seeräuberei im späteren Mittelalter und des erneuten Erstarkens einer islamisch geprägten Seeräuberei, diesmal durch die türkischen Osmanen, in der Frühen Neuzeit. Dabei werden jeweils die Rahmenbedingungen konkreter Piratenaktivitäten dargestellt und diese dann mit schriftlichen Einschätzungen zeitgenössischer religiöser Gelehrter (in einem Fall auch dem Praxisbericht eines Piraten) kontrastiert. Vor der Beschreibung der Piratenepochen soll aber zuerst die Bedeutung des Begriffs ğihād fī ‘l-baḥr in frühislamischen Quellen thematisiert und wiedergegeben werden, wie arabische Autoren die Geographie des Mittelmeeres aus der Sicht des Südens sahen.

I. Ğihād fī ‘l-baḥr in frühislamischen Quellen Im Koran findet sich kein Hinweis auf den Seekampf. Es gibt hingegen mehrere Stellen, die die Gefahr einer Seereise thematisieren. Kritisiert wird beispielsweise, dass Menschen in Seenot Gott um Hilfe anriefen, sich nach der Errettung hinterher an Land aber doch wieder gottlos verhalten würden.10 Islamische Juristen nutzten dann den „Analogieschluss“ (qiyās) um die Land10

Koran, Sure 10, Verse 22/23, siehe: Der Koran, Neu übertragen von Hartmut BOBZIN, München 2010, S. 178-179. Siehe hierzu auch: Wilhelm BARTHOLD, Der Koran und das Meer, in: Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 83 (1929), S. 37-43; FUESS, Verbranntes Ufer (wie Anm. 6), S. 14.

MUSLIME UND PIRATERIE

179

kampfpassagen, die sich im Koran finden, auf den Seekampf anzuwenden. Wie es Landsoldaten erlaubt sei, Steine auf Festungen zu katapultieren, so sei es auch statthaft, auf „schwimmende“ Festungen „griechisches Feuer“ zu schleudern.11 Die Verdienste des Krieges finden sich auch in frühen Schriften, die die Vorzüge des ğihād thematisieren. Als erstes solcher Werke gilt dabei das kitāb al-ğihād (Buch des Dschihad) des Ibn al-Mubārak (gest. 797), in dem vor allem auf die Vorzüge hingewiesen wird, die einem Märtyrer im Kampf auf dem Wege Gottes (fī sabīl allah) zu Teil werden. Dort finden sich mehrere Erzählungen, wie verdienstvoll es sei, Dienst in Grenz- bzw. Küstenfestungen (Sg. ribāṭ) zu leisten12, und auch folgende kurze Erzählung, in der erstmals der Seekampf thematisiert wird: „Es sagte Abū Ṭalḥa (zu dem dritten Kailfen ʿUtmān [reg. 644-656]): ‚Ich kämpfte bereits für den Propheten, für Abū Bakr und ʿUmar. Jetzt kämpfen wir für dich.‘ Und dann unternahm er einen Kriegszug auf dem Meer (ġazā al-baḥr) und starb. Und sie erreichten die Insel (alğazīra) und begruben ihn. Zwar benötigten sie sieben Tage, um sie zu erreichen, aber dies änderte nichts.“13 In den kanonischen Ḥadīt-Sammlungen, die nach islamischer Auffassung die authentischen Aussprüche des Propheten wiedergeben und zeitlich etwas später niedergeschrieben wurden, erfährt man in den entsprechenden Dschihadkapiteln dann schon etwas mehr zum Seekampf. Bei Abū Dāwūd (gest. 888) liest man, der Prophet habe gesagt: „Niemand soll auf dem Meer reisen, außer zur kleinen oder großen Pilgerfahrt oder demjenigen, der auf dem Wege Gottes kämpft, denn unter dem Meer ist Feuer und unter dem Feuer ist wieder ein Meer.“14 Weiter heißt es dort: „Wer auf dem Meer seekrank wird und sich übergibt, erhält den Lohn eines Märtyrers und wer im Meer ertrinkt, erhält den Lohn von zwei Märtyrern“.15 Ibn Māğa (gest. 887), Autor einer weiteren bedeutenden Sammlung von Prophetensprüchen, ergänzt dies mit folgenden Aussagen: „Der Kriegszug auf dem Meer ist so viel wert wie 10 Kriegszügen auf dem Land“16 und „Der Märtyrer auf der See ist wie zwei Märtyrer an Land. Und derjenige, der seekrank wird, ist wie jemand, der an Land in seinem Blut liegt.“17

11 12 13 14

15 16 17

Hassan S. KHALILIEH, Islamic Maritime Law. An Introduction, Leiden 1998, S. 119. Ibn al-Mubārak, Kitāb al-ğihād, hg. v. Nazīh ḤAMMĀD, Beirut 1971, S. 139-146. Ibn al-Mubārak, Kitāb al-ğihād (wie Anm. 12), S. 89. Idealerweise soll Seebestattung nach islamischem Ritus nur in Notfällen stattfinden. Abū Dawūd, Sunan, hg. v. ʿIzzat ʿUbayd AD-DAʿĀS / ʿĀwil AS-SAYYID, Beirut 1997; Kitāb al-ğihād, Nr. 2489: Arent Jan WENSINCK u.a, Concordances et indices de la tradition musulmane, 7 Bände, Leiden 1936-1969, Bd. I, S. 145 b. Ebd., Kitāb al-ğihād, Nr. 2493; WENSINCK, Concordances (wie Anm. 14), Bd. IV, S. 382 b. Ibn Māğa, Sunan, hg. v. Muḥammad Fu’ād ‘ABD AL-BĀQĪ, Kairo 1972, Kitāb al-ğihād, Nr. 2777; WENSINCK, Concordances (wie Anm. 14), Bd. IV,S. 490 b. Ibn Māğa, Sunan (wie Anm. 16), Nr. 2778; WENSINCK, Concordances (wie Anm. 14), III, S. 199 b.

180

ALBRECHT FUESS

Die bisherigen Aussprüche widmen sich der Gefahr des Seekampfes und den eventuellen Belohnungen. Die folgende Prophetenerzählung, die sich bei al-Buḫārī (gest. 870) findet, hat einen realen geschichtlichen Hintergrund. Eines Morgens wachte der Prophet im Hause des ʿUbāda ibn Ṣāmit auf, als dessen Frau Umm Ḥarām ihm das Frühstück bereitete und ihn nach Kopfläusen untersuchte. Da lächelte der Prophet und erzählte, er habe geträumt, er habe Kämpfer auf einem Schiff gesehen. Da bat sie ihn, Gott zu bitten, dass sie bei den Kämpfern sein könne. Er schlief wieder ein und als er aufwachte sagte er ihr, dass er sie diesmal im Traum bei den Kämpfern auf dem Wege Gottes auf dem Schiff gesehen habe. Sie nahm dann am Kriegszug gegen Zypern teil, wo sie vom Pferd fiel und verstarb.18 Aus den wenigen Erwähnungen zum See-ğihād durch den Propheten und vor allem aus Analogieschlüssen zu juristischen Bestimmungen zum Landkampf haben frühislamische Juristen dann Gesetzmäßigkeiten aufgestellt, in denen direkte Piraterie wenig Erwähnung findet. Es geht um den Seekampf und vermutlich ist Piraterie, weil theoretisch nur gegen Nichtmuslime erlaubt, oft in diesen legalen Rahmen gesetzt worden. Einen Hauptaspekt dieser Diskussionen bildete die Aufteilung der Kriegsbeute (ġanīma). Dabei seien die an Land üblichen Regeln einzuhalten und Analogien herzustellen.19 Spezielle Seefahrtsfragen drehten sich darum, ob ein Seemann an Bord eines untergehenden Schiffes bei einem feindlichen Angriff verbrennen sollte oder ob man den Ertrinkungstod suchen solle. Die Mehrzahl der Juristen schlug dabei vor, an Bord des Schiffes zu bleiben, denn eine mögliche Gefangenschaft sei besser als ein sicherer Tod.20 Juristen wie Abū Bakr Kindī (gest. 1161) stellten auch fest, wann es erlaubt sei, Nichtmuslime auf der See anzugreifen. Dies sei der Fall, wenn sich Schiffe in eindeutig feindlicher Absicht der Küste islamischer Länder nähern würden. Auf hoher See dürften Schiffe angegriffen werden, mit deren Ländern man im Kriegszustand sei, wobei auch reine Handelsschiffe aufgebracht werden könnten, da diese dem militärischen Nachschub dienten. Vorher müsse aber geklärt sein, dass sich keine muslimischen Geiseln an Bord befänden, deren Leben bedroht sein könnte. Ibn Rušd beschreibt, wie man mit gefangenen Nichmuslimen umzugehen habe. Diese dürften auf keinen Fall getötet werden, sondern es müsse, wenn diese um amān (Sicherheit) nachsuchten, geklärt werden, ob diese zu Besitz (milk), also Sklaven, oder zu dimmīs (Schutzbefohlenen), d.h. zu christlichen oder jüdischen Untertanen des islamischen Herrschers, würden. Eigentlich lehnt er da18

19 20

al-Buḫāri, Ṣaḥīḥ, hg. v. Qusaiy Muḥib ad-Dīn AL-ḪATIB, Kairo 1983, Kitāb al-ğihād, Nr. 2789, WENSINCK, Concordances (wie Anm. 14), Bd. VI, S. 259b. Umm Ḥarām wird bis heute in einer Moschee bei Larnaka verehrt und gilt als Rollenmodell für Frauen im ğihād, siehe hierzu auch: David COOK, Women fighting in Jihad, in: Studies in Conflict & Terrorism 28/5 (2005), S. 375-384. KHALILIEH, Islamic Maritime Law (wie Anm. 11), S. 116. Ebd., S. 120.

MUSLIME UND PIRATERIE

181

bei Versklavung ab und tritt eher für die Verleihung des dimmī-Status oder für die Konversion der Gefangenen zum Islam ein.21 Ob ihm die muslimischen Piraten bei seinem Rat gefolgt sind, bleibt aber offen. In Fällen von Seenot war es ausnahmsweise erlaubt, Besitz und nichtmuslimische Gefangene über Bord zu werfen. Dies gelte aber nicht für Muslime, denn das sei Mord. Daraufhin rieten einzelne Gelehrte dazu, muslimische Frauen und Kinder generell nicht an Bord zu lassen, um sie nicht der Gefahr auszusetzen, über Bord geworfen zu werden.22 In akuter Gefahr durften die Behörden Schiffe im Hafen für den Abwehrkampf requirieren, egal ob sie muslimischen oder nichtmuslimischen Untertanen gehörten, mussten aber in beiden Fällen den Ausfall kompensieren oder bei Schiffbruch den Totalverlust ersetzen.23 Eine ganz essentielle Richtlinie im Seekampf bestand in dem Verbot, Kriegsschiffe zu kommerziellen Zwecken zu nutzen. Zwar durften Besatzungsangehörige in Häfen des dār al-ḥarb (Haus des Krieges/feindliches Ausland) handeln, um sich zu versorgen, aber Kriegsschiffe sollten zur eigenen Sicherheit keine Handelswaren mitführen. Eigentlich war jeder Kapitän eines Kriegsschiffes frei in der Entscheidung, ob er Waren an Bord ließ oder nicht, aber Ibn Rušd stipulierte, jeder Kapitän sei in der Verantwortung keinem Soldaten zu erlauben, das Boot für private Zwecke zu beladen, um nicht seine Kameraden zu gefährden oder das Schiff zu überladen.24 Diese Trennung von Kriegs- und Handelsschifffahrt scheint in weiten Teilen der islamischen Geschichte eingehalten worden zu sein. Das bekannte Goethe-Wort des Mephistopheles aus Faust II „Ich müsste keine Schifffahrt kennen. Krieg, Handel und Piraterie/ Dreieinig sind sie, nicht zu trennen“, scheint also eher für die europäisch-christliche Piraterie zuzutreffen.25 Im Bereich islamischer Gesellschaften sind Handelsflotten, die gleichzeitig kapern, weniger präsent.

II. Das Mittelmeer aus vormoderner arabischer Sicht26 Im vormodernen arabischen Sprachgebrauch findet sich laut Tareq Kahlaoui üblicherweise die Bezeichnung baḥr ar-rūm (wörtlich: See der Römer bzw.

21 22 23 24 25 26

Ebd., S. 121. Ebd., S. 117. Ebd., S. 118. Ebd., S. 121. Johann Wolfgang GOETHE, Faust I und II, Hamburg 2011, S. 384, Vers 11186. Siehe zu diesen Erörterungen zur arabischen Bezeichnung des Mittelmeeres auch: Albrecht FUESS, Braudel and the Sea. What to make today out of Braudel’s Méditerranée for the Study of the Greater Mediterranean Region in the 15th and 16th Centuries, in: La frontière méditerranéenne (15e -17e siècles). Échanges, circulations, et affrontements, hg. v. DEMS. / Bernard HEYBERGER, Turnhout (im Druck).

182

ALBRECHT FUESS

Byzantiner) für das Mittelmeer.27 Kahlaoui untersuchte sechs Handschriften arabischer Geographen vom 15. bis 17. Jahrhundert. Dabei fand er heraus, dass baḥr ar-rūm mit 184 Nennungen die vorwiegende Umschreibung darstellt. Die Ausdrücke baḥr aš-šāmī (Meer von Syrien) wurden dahingegen 64mal und baḥr al-maġrib (maghrebinisches Meer) 7-mal verwendet, während das im zeitgenössischen Europa übliche baḥr al-mutawwasiṭ (das mittlere Meer) nur fünfmal von den Autoren genannt wird.28 Der ägyptische Autor al-Qalqašandī (gest. 1418) erklärt die Gründe für die Bezeichnung des Mittelmeers als baḥr al-rūm folgendermaßen: „Baḥr al-rūm (…) ist der Name dieses Meeres, weil die Nationen der Rūm in seinem Norden leben“.29 Man kann daher annehmen, dass rūm im geographischen Kontext für die Araber mehr als Römer, Byzantiner oder Bewohner Anatoliens meint und die Bewohner des nördlichen Mittelmeeres in ihrer Gesamtheit bezeichnet. Das Mittelmeer ist somit das „Meer der Europäer“ für zeitgenössische arabische Autoren, wobei „Europäer/al-rūm“ hier durchaus auch Muslime umfasst, die etwa in Spanien oder auf dem osmanischen Balkan leben. Diese Auffassung kann man auch der folgenden Beschreibung Ibn al-Wardīs entnehmen (gest. 1457): „Was das Land der Rūm betrifft, so verläuft es von der atlantischen Küste über al-Ğalāliqa (Gallien), Ifranğa (Land der Franken), Rūmīya (Rom) und Ašīnās (Athen) bis nach Konstantinopel“.30 Ab dem 17. Jahrhundert setzt sich dann zunehmend die europäische Bezeichnung al-baḥr almutawwasiṭ (das mittlere Meer) durch und bezeichnet auch terminologisch den Beginn der Moderne.31 Vor der Moderne blieb das Mittelmeer somit das Meer des Nordens für die Araber.

III. Piraterie in frühislamischer Zeit (7.-11. Jahrhundert) Im 7. Jahrhundert drängten die Araber im Rahmen ihrer militärischen Expansion mit Macht ans Meer der Römer. 642 eroberten die Muslime unter dem General ʿAmr ibn al-ʿĀṣ Alexandria und hatten damit Zugang zu einem bedeutenden byzantinischen Flottenstützpunkt.32 Das byzantinische Steuer- und Verwaltungssystem half beim Erhalt der vorhandenen Strukturen und dem Aufbau einer neuen Flotte, die von koptischen Schiffsbaumeistern hergestellt 27

28 29 30 31 32

Tarek KAHLAOUI, The depiction of the Mediterranean in Islamic cartography, 11th-16th centuries. The Ṣūras (Images) of the Mediterranean from the Bureaucrats to the Sea captains, Unveröffentlichte Doktorarbeit, Pennsylvania State 2008, S. 33. Ebd., S. 33. al-Qalqašandī, Ṣubḥ al-Aʿšā fī Ṣināʿat al-Inšā’, hg. v. Muḥammad Ḥusayn ŠAMS AD-DĪN, Beirut: 2000, vol. 3, S. 239, KAHLAOUI, The depiction (wie Anm. 27), S. 47. Ibn al-Wardī, Ḫarīdat al-‘Ajā’ib, hier zitiert nach KAHLAOUI, The depiction (wie Anm. 27), S. 41. Ebd., S. 48. Jorge Lirola DELGADO, El nacimiento del poder naval musulmán en el Mediterráneo (28-60 h/649-680 c), Granada 1990, S. 55.

MUSLIME UND PIRATERIE

183

wurde.33 649 fand auf Befehl des Statthalters von Syrien, des späteren Kalifen Muʿāwīya (reg. 661-680), die erste Flottenexpedition der Muslime statt: Sie richtete sich wie so viele spätere Expeditionen in der islamischen Geschichte gegen Zypern. Muʿāwiya ibn Abī Sufyān unternahm den ersten Kriegszug (ġazwa) auf dem Meer gegen Zypern. „Niemals zuvor hatten die Muslime das Mittelmeer (baḥr ar-rūm) befahren.“34 Die Zyprioten hatten daraufhin Tribut zu leisten, weil sie die Entrichtung aber auch schon mal vergaßen, erfolgte 653 die nächste Expedition mit angeblich 500 Booten, woraufhin die Einwohner Zyperns ihren Widerstand gegen die Zahlungen aufgaben.35 Die Herrschaft über Zypern wurde dann in einer Art Kondominium Mitte des siebten Jahrhunderts zwischen Umayyaden und Byzantinern geteilt, was auch implizierte, dass die Einwohner der Insel beiden Tribut zu leisten hatten.36 Die Zypernflotte legte den Grundstock für weitere militärischer Erfolge auf dem Meer. 655 konnten in der „Schlacht der Masten“ (Dāt aṣ-Ṣawārī) die Byzantiner auf dem Meer entscheidend geschlagen werden. Zweimal bedrängten die Muslime mit Land- und Seestreitkräften die byzantinische Hauptstadt Konstantinopel, nämlich 672 und 715-718. Sie verloren bei der letzten Expedition durch griechisches Feuer zwar weite Teile ihrer Flotte, aber die Umayyaden hatten sich zu diesem Zeitpunkt als Seemacht fest neben den Byzantinern etabliert.37 Christides hat argumentiert, dass danach eine Art Status quo eingetreten sei, weil der Bau von Flotten so kostenintensiv gewesen sei, dass man weitere Seekonfrontationen gescheut habe, solange man nicht sicher war, die Oberhand zu besitzen.38 Zudem könnte die Frage der Ressourcen auch damals eine Rolle gespielt haben, da die Muslime nach dem Rückzug vor Konstantinopel nicht mehr über einen guten Zugang zu den Waldbeständen Anatoliens verfügten und die Vorräte, die sie bei der Eroberung in den ägyptischen und syrischen Häfen noch vorgefunden hatten, irgendwann sicherlich zur Neige gingen.

33

34 35 36

37

38

FUESS, Verbranntes Ufer (wie Anm. 6), S. 15; Ekkehard EICKHOFF, Seekrieg und Seepolitik zwischen Islam und Abendland. Das Mittelmeer unter byzantinischer und arabischer Hegemonie (650-1040), Berlin 1966, S. 14. Al-Balāḏurī (gest. ca. 892), Kitāb futūḥ al-buldān, hg. v. Michael Jan DE GOJE, Leiden 1866, S. 152. Ebd., S. 153. Ebd., S. 152-158; DELGADO, El nacimiento (wie Anm. 32), S. 63-77. Siehe dazu auch: N. ECONOMAKIS, The Arab domination in Cyprus according to the Arab Sources, in: Praktika tu Protu diethnus kyprologiku synedriu, Bd. 2, Nikosia 1972, S. 193; siehe auch: John CURRY, The Precedent of ʿArbassūs: Arabic Sources on the Island of Cyprus from the seventh through the tenth centuries C.E., Unveröffentlichte Magisterarbeit, Ohio State University 1998. FUESS, Verbranntes Ufer (wie Anm. 6), S. 15; Zu den umayyadisch-byzantinischen Auseinandersetzungen auf dem Meer, siehe auch: Aly Mohammed FAHMY, Muslim Sea Power, Kairo 1966. Vassilios CHRISTIDES, The Conquest of Crete by the Andalusians (ca. 824-961), Athen 1960, S. 60.

184

ALBRECHT FUESS

Als die neue Kalifendynastie der Abbasiden nach 762 die Hauptstadt des islamischen Reiches von Damaskus nach Bagdad, von der Küste weg und weit in den Osten verlegte, nahm das Staatsinteresse an aktiver Seepolitik vorerst im östlichen Mittelmeer vorerst wieder deutlich ab. Ganz anders sah die Lage im westlichen Mittelmeer aus, wo islamische Lokaldynastien zunehmend unabhängiger von den Kalifen in Damaskus und später Bagdad agierten und auf eigene Faust zur See fuhren. Sizilien war bereits Mitte des siebten Jahrhunderts erstmals von imperialen umayyadischen Seestreitkräften attackiert worden, aber erst den Aġlabiden (800-909) gelang es von Tunesien aus, die Insel ab 827 dauerhaft zu besetzen.39 Italien wurde daraufhin von Überfällen aġlabidischer Flotten heimgesucht. Weiter westlich in Spanien, das die Muslime ab 712 eroberten, etablierten sich ebenfalls islamische Geschwader, die ihre christlichen Nachbarn heimsuchten. Das westliche Mittelmeer stand somit zu weiten Teilen unter der Kontrolle islamischer Herrscher, und da sie Stützpunkte im Norden des Mittelmeeres in unmittelbarer Nachbarschaft ihrer christlichen Feinde besaßen, beginnt nun eine Hochzeit mittelmeerischer islamischer Piratenaktivität. Es ist dabei relativ schwierig, aus zeitgenössischen arabischen Quellen Handlungen zu rekonstruieren, die direkt Piraten zugeschrieben werden, da diese meist als Seekämpfer auf dem Wege Gottes erscheinen. Insgesamt ergibt sich aber der Eindruck, dass Muslime im westlichen Mittelmeer aktiver waren als im Osten, wo einerseits lohnende nichtmuslimische Ziele deutlich weiter entfernt waren, andererseits aber auch eine stärkere Zentralregierung und die schlechtere Ressourcenlage ein Ausufern solcher Meeresaktivitäten vermutlich erschwerten. Einen bemerkenswerten Fall, wie Piraten aus dem westlichen Mittelmeer in großer Zahl ins östliche Mittelmeer kommen und dort Kreta erobern, beschreibt in diesem Zusammenhang Pierre Guichard.40 Nach seiner Auffassung hätte die Begründung des umayyadischen Emirates von Cordoba und die damit verbundene Loslösung vom abbasidischen Kalifat von Bagdad vorerst ein Erliegen maritimer Aktivitäten mit sich gebracht, die dann nach einer Periode von einigen Jahrzenten seit den 770er Jahren wieder aufgeflammt sei. Von Spanien ausgehend, fanden zahlreiche Piratenangriffe gegen die Balearen, die französische Küste und Italien statt. Symptomatisch für diese Angriffe sei, dass sie nur in den karolingischen Quellen Erwähnung finden und arabische Autoren sich darüber ausschweigen. Für Guichard ein Indiz dafür, dass hier keine zentrale staatliche Autorität die Angriffe initiierte, sondern sie vielmehr lokale Pirateninitiativen darstellten.41 Eine ganze Serie von Angriffen sei von diesen von Ostspanien aus operierenden Piraten in den Jahren 798-813 unternommen worden. Danach versiegen die Quellen der Berichterstattung über Pi39 40 41

DELGADO, El nacimiento (wie Anm. 32), S. 75; Vincenza GRASSI / Renato TRAINI, Ṣiḳilliya, in: Encyclopaedia of Islam, Second Edition, Bd. 9, Leiden 1997, S. 582-591. Pierre GUICHARD, Les débuts de la Piraterie andalouse en Méditerranée occidentale (798813), in: Revue de l’Occident musulman et de la Méditerranée 35 (1983), S. 55-76. Ebd., S. 60.

MUSLIME UND PIRATERIE

185

ratenakte im westlichen Mittelmeer, aber unmittelbar landen mysteriöse Piraten aus dem Westen im Hafen von Alexandria. Laut Guichard hätten ab 813 sowohl das Emirat von Cordoba wie auch die Herrschaft der Idrisiden in Marokko Frieden mit den Karolingern geschlossen und dabei vermutlich das Ende der Piraterie durch eine bessere Kontrolle spanischer und maghrebinischer Freibeuter versprochen.42 Erst gegen 830 sei es dann zu erneuten Piratenübergriffen seitens muslimischer Seeräuber auf die karolingische Küste in größerem Maßstab gekommen. Was ist aber aus jenen andalusischen Piratenflotten der Jahre 798-813 geworden? Guichard erklärt deren Abwesenheit dadurch, dass diese eben jene Seeräuber seien, deren Ankunft aus dem Westen in Alexandria für die Jahre 814/815 von arabischen Chronisten angezeigt wird. Diese seien voller Beute und gut bewaffnet gewesen und hätten in Alexandria vorerst eine neue Heimat gesucht, dann hätten sie die Stadt ab 816 als Seebasis übernommen. Erst 827 konnten die Truppen des abbasidischen Kalifen sie wieder vertreiben, woraufhin sie ab 827 Kreta eroberten, wo sie ein eigenes Seeräuberemirat gründeten und regelmäßig byzantinische Gebiete überfielen.43 Im mittleren Mittelmeer führte die schon angesprochene zeitgleiche Eroberung Siziliens durch die Aġlabiden zu einer Zunahme islamischer Piraterie. „La piraterie, certains indices le prouvent indubitablement, se développa donc et se déploya sur une échelle de plus en plus vaste jusqu’à prendre la forme d’entreprises parfaitement organisées et réglementées.“44 Im Kontext aġlabidischer Piraterie finden wir auch einen der wenigen juristischen Texte, der sich im Rahmen eines ğihād-Kapitels etwas konkreter zu Einzelheiten der Piraterie äußert. Anscheinend boten die zahlreichen Überfälle auch Anlass für praktische juristische Fragen. Der Autor Ibn Abī Zayd (gest. 996), ein sunnitischer Gelehrter, der in Tunesien zur Zeit der schiitischen Fatimiden sein Werk „kitāb an-nawādir wa-’z-ziyāda“ (Buch des Seltenen und des Häufigen) verfasste, fasst darin den malikitischen Rechtsbrauch unter den Aġlabiden zusammen.45 Ibn Abī Zayd zitiert in den beiden folgenden Fällen jeweils Rechtsgutachten des Kairouaner aġlabidischen Gelehrten Ibn Saḥnūn (gest. 870). Im ersten Fall geht es um die Frage, wann man Schiffe der Rūm (Europäer) aufbringen dürfe. Schiffe von Händlern, die mit Muslimen handelten, dürften nicht in der Nähe von Häfen der Muslime überfallen werden, sondern nur in der Nähe ihrer eigenen Häfen oder wenn sie einen nichtmuslimischen Hafen ansteuerten. Was aber, wenn die Besatzung behauptet, sie seien christliche Schutzbefohlene (dimmīs) des Herrschers von Andalusien und sie 42 43 44 45

Ebd., S. 64-66. Ebd., S. 67. Mohamed TALBI, L’Emirat Aghlabide (184-296/800-909), Paris 1966, S. 413. Das ğihād-Kapitel des Ibn Abī Zayd liegt in arabischer Edition mit umfangreicher deutscher Einleitung vor, siehe: Matthias VON BREDOW, Der Heilige Krieg (ğihād) aus der Sicht der mālikitischen Rechtsschule, Beirut 1994.

186

ALBRECHT FUESS

bezahlten die Kopfsteuer (ğizya). Dies müssten sie glaubwürdig beweisen können, ansonsten seien sie Beute (fay’).46 Der zweite Fall behandelt einen Rechtsstreit, der sich um den Rechtsanspruch an einer Beute dreht. Und zwar waren vier Schiffe anscheinend gemeinsam auf Beutejagd. Als sie sich Sardinien oder Korsika näherten, überfielen sie ein großes Schiff der Rūm. Ein Schiff begleitete nun das gekaperte Schiff, während die anderen drei den Raubzug fortsetzten. Man vereinbarte einen Hafen im Land der Rūm als gemeinsamen Treffpunkt. Doch die drei Räuberboote warteten umsonst, da schlechter Wind die anderen beiden aufgehalten hatte. Die drei Schiffe brachen wieder plündernd in den Bereich des Islams auf, wo sehr verspätet dann auch die anderen beiden Boote eintrafen. Die Rechtsfrage, die sich hinterher stellte, war, wie die Beuteverteilung für diesen gestückelten Beutezug aussehen sollte. Die juristische Entscheidung lautete: Die gesamte Beute des gesamten Kriegszugs müsse auf die gesamte ursprüngliche Besatzung aller vier Schiffe aufgeteilt werden.47 Obwohl diese Aussagen durchaus auf eine institutionelle Verankerung von Piraterie im Aġlabidenreich hindeuten, sieht Travis Bruce Piraterie westmediterraner islamischer Herrschaften bis zum Ende des neunten Jahrhunderts noch mehrheitlich getragen von privaten Zusammenschlüssen. Die Staaten selbst hätten nur sehr wenig in die maritime Infrastruktur investiert, so dass man kaum von staatlicher Piraterie sprechen könne. Dies sollte sich vor allem für Andalusien durch zwei bedeutsame Ereignisse ändern: erstens die Beutezüge der Wikinger ab Ende des 9. Jahrhunderts, die eine Verbesserung der Küstenverteidigungen nötig machten, und zweitens der Kampf gegen die neue Dynastie der schiitischen Fatimiden in Tunesien ab 909. Vorher unabhängige Piratenverbünde wurden nun von den sunnitischen Herrschern in Spanien in den Kampf gegen beide maritimen Feinde einbezogen.48 Als gut hundert Jahre später zu Beginn des elften Jahrhunderts das umayyadische Kalifat von Cordoba in über 30 regionale Taifa-Kleinreiche zerfiel, ging die staatliche Piratenförderung auf Kleinreiche, die die Küste beherrschten. Besonders engagiert zeigte sich die Taifa-Herrschaft von Denia, zwischen Valencia und Alicante. Bruce bezeichnet dieses navale Engagment als „state-sponsered guerre de course“, die auch zahlreichen Niederschlag in arabischen und lateinischen Quellen gefunden habe.49 Die Herrscher von Denia griffen wiederholt Sardinien, die ligurische, katalanische und französische Küste an und entwickelten sich im elften Jahrhundert zum Schrecken christlicher Seefahrt, bis Denia 46 47

48 49

BREDOW, Der Heilige Krieg (wie Anm. 45), S. 165 (arab. Text); TALBI, L’Emirat (wie Anm. 44), S. 534-535. BREDOW, Der Heilige Krieg, S. 214-215 (arab. Text); Mohamad TALBI, Intérêt des oeuvres juridiques traitant de la guerre pour l‘historien des armées médiévales ifrīkiennes (D’après le Kitâb al-Nawâdir d’Ibn A. Zayd) in: Cahiers de Tunisie 15 (1956), S. 159-163, hier S. 160. Travis BRUCE, Piracy as Statecraft: The Mediterranean Policies of the Fifth/Eleventh-Century Taifa of Denia, in: Al-Masaq 22 (2010), S. 235-248, hier S. 237. Ebd., S. 238.

MUSLIME UND PIRATERIE

187

1076 an die Banū Hūd von Zaragoza fiel. Ein besonders bemerkenswerter Aspekt dabei ist, dass Denias territoriale Eroberungen vor allem waldreiche Gegenden betrafen, die den Rohstoff für die Flotte sicherstellten.50 Mit der wachsenden Kraft der Reconquista war zwar der Zugang zu den Ressourcen, die Piraterie in großem Maßstab erlaubten, zunehmend bedroht, doch im 10. und 11. Jahrhundert stellten islamische Schiffe von Andalusien über Nordafrika, Sizilien, Kreta und Ägypten noch einen bedeutenden Faktor dar. Für den arabischen Gelehrten Ibn Ḫaldūn (gest. 1406) ist die islamische Frühzeit unter der Herrschaft der Umayyaden und frühen Abbasiden das goldene Zeitalter auf dem Mittelmeer: „Während der Zeit der frühen islamischen Herrschaft gewannen die Muslime die Kontrolle über das gesamte Mittelmeer. Ihre Kraft und ihre Vorherrschaft waren groß. Die Nationen der Christen fanden im Mittelmeer kein Abwehrmittel gegen die muslimischen Flotten. Die ganze Zeit ritten die Muslime die Wellen für die Eroberung.“51 Dieses Lob der Frühzeit steht dabei in starkem Kontrast zur eigenen Lebenszeit des Gelehrten Ibn Ḫaldūn, in der sich die Lage anders darstellte.

IV. Kreuzfahrer und Händler, Piraten und Korsaren (11.-15. Jahrhundert) Der Niedergang muslimischer Seeaktivitäten und Piraterie hing auch damit zusammen, dass die Muslime peu à peu aus dem wald- und erzreicheren Norden der Mittelmeerwelt vertrieben wurden. Nach der Schlacht von Las Navas de Tolosa 1212 zerfiel die Herrschaft der Almohaden in Spanien, letztlich konnten sich nur noch die Nasriden in Granada bis 1492 halten, ohne dass sie in den letzten Jahrzehnten ihrer Herrschaft noch beträchtlich als Seeräuber aktiv sein konnten, wollten sie die Existenz ihres Kleinstaats nicht vollends gefährden. Die Normannen schafften es nach langen Kämpfen bis 1091 die Araber aus Sizilien zu vertreiben, muslimischen Seefahrern auch diese Basis zu nehmen und ihrerseits Nordafrika mit Überfällen zu überziehen. Den schiitischen Fatimiden war es währenddessen von Tunesien ausgehend gelungen, Ägypten und weite Teile der arabischen Welt zu erobern. Die Herrscher siedelten dann aber Mitte des 10. Jahrhunderts nach Kairo über Ihre Flotte nahmen sie zu weiten Teilen mit, was zwar anfangs die Präsenz muslimischer Schiffe im östlichen Mittelmeer erhöhte, aber die Ressourcen des fatimidischen Maghrebs schwächte. Nordafrika geriet in der zweiten Hälfte des zwölften Jahrhunderts unter den Einfluss der Almohaden, doch deren Tage waren nach 1212 auch in Nordafrika bald gezählt und die Dynastie der Ḥafṣiden kam ab 1229 ans Ruder. Der Grund, warum die Ḥafṣiden (122950 51

Ebd., S. 240. Ibn Ḫaldūn, Al-Muqadimma, hg. v. ʿAbd as-Salām ŠADDĀDĪ, Bd. 2, Beirut 2005, S. 29-30; Ders., The Muqaddimah. An Introduction to History, translated and introduced by Franz ROSENTHAL, with a new introduction by Bruce LAWRENCE, Princeton 2005, S. 210.

188

ALBRECHT FUESS

1574) hier eine besondere Erwähnung finden, liegt darin, dass es ihnen gelang, eine aktive Piratenpolitik zu betreiben. Ein Hauptort ḥafṣidischer Piraterie war dabei das mehrheitlich von Berbern bewohnte Biǧāya (frz. Bougie) in der kleinen Kabylei Nordalgeriens. Ibn Ḫaldūn, der in den 1360er Jahren im Dienste des ḥafṣidischen Herrschers von Bougie stand, beschreibt die dortige Lage als Augenzeuge eines seit dreißig Jahren florierenden Geschäfts: „Eine Gesellschaft unterschiedlicher Größe vom Individuen und Gruppen schließen sich zum Kriegszug (ġazwa) zusammen. Sie lassen ein Boot bauen und suchen als Besatzung bewährte Männer aus. Diese Kämpfer greifen dann die Küsten und Inseln der Franken an. Sie kommen überraschend und nehmen alles mit, was ihnen in die Hände fällt. Sie greifen auch die Boote der Ungläubigen an, kapern sie und nehmen sie oft mit, voll von Beute und Gefangenen. Auf diese Weise füllen sich Bougie und andere (ḥafṣidische) Hafenstädte mit Gefangenen. Die Straßen hallen wieder vom Lärm der Ketten, vor allem, wenn die Unglücklichen ihre tägliche Arbeit vollbeladen mit Eisenketten und Halseisen verrichten müssen.“52 Laut Dominique Valérian sei ab Mitte des 14. Jahrhundert eine wahre Explosion christlich-islamischer Piraterie im westlichen Mittelmeer zu beobachten, wobei die islamisch-arabisch-berberische ab Mitte des fünfzehnten Jahrhunderts dann eindeutig zurückgefallen sei.53 Während die marokkanische Piraterie durch die Schwächung des spanischen Andalusiens zurückgegangen sei, sei vor allem die ḥafṣidische Piraterie in Nordalgerien und Tunesien stärker geworden. Die Holzvorkommen der nordalgerischen Küstenregion, in der es regelmäßig regnet, scheinen für diese maritimen Aktivitäten auch nach dem Verlust Siziliens ausreichend gewesen zu sein. Hinzu kam, dass die Einnahmen aus dem Handel zurückgingen, was die ḥafṣidischen Herrscher dazu veranlasste, zwar nicht selbst aktiv Piraterie zu betreiben, aber diese durchaus durch das Bereitstellen von Infrastruktur zu unterstützen. Darüber hinaus erhoben sie als islamische Herrscher den legalen islamischen Anspruch auf das sogenannte „Prophetenfünftel“ der Beute.54 Lukrativ gestaltete sich auch das Lösegeld, das man für christliche Gefangene erhalten konnte, und so betrieben die Ḥafṣiden und ihre christlichen Gegner einen schwungvollen mittelmeerischen Handel mit Gefangenen. Insofern bleiben muslimische Piraten auch im Mittelalter während der erfolgreichen Reconquista aktiv, doch scheint dieses Phänomen von Mitte des 14. bis Mitte des 15. Jahrhunderts auf die ḥafṣidischen Herrschaftsgebiete in Nordalgerien und Tunesien konzentriert. Eine geringere Rolle scheinen ḥafṣidische Flotten hingegen beim Mittelmeerhandel zu spielen, der zunehmend gänzlich in der Hand der Europäer, vor allem der italienischen 52

53 54

Ibn Haldūn, Kitāb al-ʿIbar, Bd. 6, Beirut 1959, S. 903; Ibn Khaldoun, Histoire des Berbères et des Dynasties Musulmanes de l’Afrique septentrionale, übers. v. Le Baron DE SLANE, Paris 1934, S. 117. Dominique VALERIAN, La course maghrébine à la fin du Moyen Âge: une forme maritime du djihad? in: La frontière méditerranéenne (wie Anm. 26). Ebd.

MUSLIME UND PIRATERIE

189

Seestädte lag. Zu weit ab waren die nordafrikanischen Städte von zentralen internationalen Handelswegen gelegen, zu dünn besiedelt ihr Hinterland, um Warenströme umzuleiten und den Bau eigener Handelsflotten zu veranlassen. Der existierende Handel zwischen Europa und Nordafrika wurde zumeist von europäischen Flotten abgewickelt. Es ist in diesem Zusammenhang aber wichtig auf die Kontinuität der maghrebinischen Piraterie hinzuweisen, denn als sich hier die osmanischen Piraten zu Beginn des 16. Jahrhunderts von der Ägäis her festsetzen, treffen sie in weiten Teile noch auf intakte Strukturen und maritimes know-how. Dennoch lag die militärische Kontrolle der See am Ende des vierzehnten Jahrhundert, mit Ausnahme der Ḥafṣiden, fast wieder exklusiv bei den christlichen Europäern. Ibn Ḫaldūn (gest. 1406) kommentierte dies für das Ende des vierzehnten Jahrhunderts folgendermaßen: „Dann verringerte sich die Kraft der islamischen Marine wieder, wegen der Schwäche der Herrscher. Marinekenntnisse vergaß man wegen des starken Einflusses der beduinischen Lebensweise im Maghreb und weil die (frühere) andalusische Lebensweise nicht mehr aufrecht erhalten wurde. Die (Christen) zeigten erneut ihr früheres gutes maritimes Training und erneuerten ihre Aktivitäten auf dem Meer. Die Muslime wurden fast wie Fremde auf dem Mittelmeer. Eine Ausnahme bildeten nur wenige Küstenbewohner”.55 Was war aber mittlerweile im östlichen Mittelmeer geschehen, dass die islamische Seefahrt dort völlig zum Erliegen gekommen war? Byzanz hatte zum Gegenschlag ausgeholt und Kreta 961 von den maghrebinischen Piraten zurückerobert. Zwischen 965 und 975 eroberten die Byzantiner Zypern und weite Teile Syriens, kurzzeitig fiel ihnen auch Damaskus in die Hände. Erst den Fatimiden gelang es, sie 977/78 wieder aus Damaskus zu vertreiben, doch die holzreichen Regionen Nordsyriens und Anatoliens blieben vorerst byzantinisch.56 Dies erschwerte den Bootsbau in Ägypten. 932 sei dabei das entscheidende Wendejahr im muslimisch-byzantinischen Seekampf gewesen, berichtet Ibn Ḥawqal (gest. nach 973), danach seien die Byzantiner wieder von Sieg zu Sieg geeilt.57 Doch die neugewonnene Stärke der Byzantiner sollte nicht lange anhalten. Die Seldschuken in Anatolien und die Bulgaren auf dem Balkan verhinderten eine weitere Stabilisierung von Byzanz, ebenso wie das Erstarken der italienischen Seestädte, die in den Mittelmeerhandel eingriffen und Byzanz kommerziell marginalisierten.58 Die Fatimiden, die sich von Nordafrika kommend, ab Ende des 10. Jahrhundert in Ägypten festsetzen, scheinen zu Beginn ihrer ägyptischen Herrschaft noch aktive Flottenpolitik betrieben zu haben, da sie Schiffe aus dem 55 56 57 58

Ibn Haldūn, al-Muqadimma (wie Anm. 51), S. 33; Ders., The Muqaddimah (wie Anm. 51), S. 212. FUESS, Verbranntes Ufer (wie Anm. 6), S. 16. Ibn Ḥawqal, Kitāb surat al-arḍ, Beirut 1960, S. 180; Ders., Configuration de la Terre (kitāb surat al-arḍ), hg. und übers. v. Johannes H. KRAMERS / Gaston WIET, Paris, 1964, S. 192. EICKHOFF, Seekrieg und Seepolitik (wie Anm. 33), S. 361.

190

ALBRECHT FUESS

Maghreb mitbrachten und neue Schiffe in den alten umayyadischen Arsenalen bauten.59 Über Größe und Art dieser Schiffe ist aber wenig bekannt und die Beschreibung einer kraftvollen fatimidischen Flotte durch al-Maqrīzī um die Mitte des fünfzehnten Jahrhunderts scheint zuweilen zu idealisiert, weil er sie den zeitgenössischen mamlukischen Sultanen vorhalten wollte.60 Die fatimidischen Schiffe stellten nämlich nur eine geringe Bedrohung der Kreuzfahrerflotten dar, und im 11. Jahrhundert, als die Verbindung der Fatimiden zum Maghreb vollends abriss, scheint das Marineprogramm nicht mehr funktionsfähig gewesen zu sein, so dass die nachfolgenden ayyubidischen Sultane schon nicht mehr darauf zurückgreifen konnten. Sultan Ṣalāh al-Din (Saladin) (reg. 1171-93) hatte im Jahre 1187 von den Kreuzfahrern Akkon erobert und wiederbefestigt, doch die Stadt fiel 1191 auch wegen der christlichen Seeüberlegenheit an die Kreuzfahrer zurück. Angeblich hatte Saladin nicht auf den Rat seiner Emire gehört, die schon 1187 dafür eingetreten waren, Akkon zerstören zu lassen.61 Nach dem Fall von Akkon änderte Saladin seine Taktik, und im selben Jahr ließ der Sultan Askalon zerstören, als sich der englische König Richard Löwenherz mit seinen Truppen der Küstenstadt näherte.62 Das Vertrauen in seine Flotte schien nach mehreren Niederlagen gegen die Kreuzfahrerflotten erheblich erschüttert. Sein Biograph al-Kātib ʿImād al-Dīn alIsfahāni (gest. 1201) kommentierte diese Seeniederlagen damit, dass es so kommen musste, denn die ägyptischen Herrscher hätten statt guter Seeleute nur Abschaum für ihre Flotte rekrutiert.63 Nach ihrer Machtübernahme im Jahre 1250 übernahmen die Mamluken diese Politik der Zerstörung, denn auch sie hatten keine den Christen ebenbürtige Flotte aufgebaut, mehr noch, zum Ende der Ayyubidenzeit, so bemerkt der arabische Autor al-Maqrīzī (gest. 1442), sei der Begriff Seemann zu einem Schimpfwort verkommen: „Wenn man zu einem Mann ‚Ya Usṭūlī‘ (‚Oh Seemann‘) sagte, dann wurde dieser von einem sehr starken Zorn (ġaḍiba ġaḍaban šadīdan) erfasst und dies, wo man noch in früheren Zeiten Seeleute als ‚Streiter auf dem Weg Gottes‘ hochgelobt habe“.64 Das strategische Ziel der Mamluken nach der Vertreibung der Kreuzfahrer mit dem Fall von Akkon im Jahre 1291 bestand aber in erster Linie nicht da59 60 61 62

63 64

Ebd., S. 284-289; FUESS, Verbranntes Ufer (wie Anm. 6), S. 16. Al-Maqrīzī , al-Mawā‘iẓ wa’l-i‘tibār fī ḏikr al-ḥiṭaṭ wal-āṯār, hg. v. Muḥammad ZAYNHUM / Madīḥa AS-ŠARQAWI, Bd. 3, Kairo 1998, S. 14. Hand Eberhard MAYER, Geschichte der Kreuzzüge, Stuttgart 71989, S. 130. Ebd., S. 124, 131-134; al-Maqrīzī, Kitāb al-Sulūk li-Ma‘rifat Duwal al-Mulūk, hg. v. Muḥammad Muṣṭafā ZIYĀDAH, Kairo 1934, Bd. l, Teil 1, S. 104f.; Englische Übersetzung: al-Maqrizi, A History of the Ayyūbid Sultans of Egypt, transl. with introduction and notes by R. J. C. BROADHURST, Boston 1980, S. 90-93. ʿImād ad-dīn al-Kātib al-Iṣfahānī, al-Fatḥ al-qussī fī l-fatḥ al-Qudsī, hg. v. Muḥammad Maḥmūd Ṣunbḥ, Kairo 1965, S. 161f. Al-Maqrīzī, al-Mawā‘iẓ wa’l-i‘tibār (wie Anm. 60), Bd. 3, S. 14. Zur mamlukischen Seepolitik, siehe auch: Albrecht FUESS, Rotting Ships and Razed Harbours: The Naval Policy of the Mamluks, in: Mamluk Studies Review 5 (2001), S. 45-71.

MUSLIME UND PIRATERIE

191

rin, eine Flotte aufzubauen, sondern die Rückkehr der Kreuzfahrer zu verhindern. Die genaue Taktik, wie dies zu geschehen habe, blieb anfangs umstritten. Letztendlich entschied man sich, sämtliche Küstenstädte an der syropalästinensischen Küste, die in geographischer Nähe zum Kriegsziel Jerusalem lagen, zu zerstören und die Verteidigungslinie in das Landesinnere zu verlegen. Das neue Arrangement wurde über Jahrhunderte weitestgehend nicht verändert. Auch dies scheint aber nicht nur auf die Mentalität der Mamluken zurückzuführen zu sein, die als Elitekämpfer zu Pferd ausgebildet waren und daher wenig Interesse am Kampf auf Schiffsplanken zeigten, sondern auch wieder eine Frage der Ressourcen. Im waldreicheren Anatolien hätte man vermutlich Rohstoffe finden können, doch wegen des komplexen und sehr teuren Rekrutierungssystems im Mamlukenreich, das jedes Jahr den Kauf von Militärskaven in großen Mengen benötigte, fand eine Expansion des Mamlukenreichs kaum mehr statt, vielmehr konzentrierte man sich auf die Defensive. Piraterie im östlichen Mittelmeer wurde somit zu Zeiten der Kreuzfahrer ein Monopol europäischer Seefahrer, vor allem von Genuesen, Katalanen und Zyprioten. Zu den Piraten kamen die Schmuggler, die von Zypern aus operierten und den Boykott brachen, den der Papst für den Handel mit der Levante nach dem Fall Akkons proklamiert hatte. Diese Schmuggler wurden ihrerseits von Piraten attackiert, die behaupteten im Auftrage des Papstes unterwegs zu sein. 1317 kamen arabische Reisende in Tripolis an und berichteten, sie seien von Genuesen überfallen worden, die alle Zyprioten an Bord geköpft hätten, weil diese das Verbot des „Kalifen der Franken“ missachtet hätten, keine Waren ins Mamlukenreich zu liefern.65 Für die europäische Seite ergibt sich in der Nachkreuzzugsperiode eine besonders schwungvolle Periode von Piraterie oder staatlich unterstütztem Korsarentum, wobei zwischen staatlicher und privater Seeräuberei nicht immer einfach unterschieden werden kann. Dabei kam es auch zu spektakulären Erfolgen der Freibeuter, wie die katalanische Seeräuberaktion von 1416, die in Alexandria den inhaftierten katalanischen Botschafter befreite und 80 muslimische Geiseln mitnahm.66 Eine Ausnahme bezüglich europäischer Piratenaktivitäten bildete die Republik Venedig, die, obwohl sie sich noch am Angriff des zypriotischen Königs Peter I. von Lusignan auf Alexandria im Jahre 1365 beteiligt hatte, danach eine konsequente Friedensstrategie mit den Mamluken verfolgte.67 65

66 67

Mufaḍḍal ibn Abī l-Faḍā’il (gest. Mitte des 14. Jahrhunderts), Ägypten und Syrien zwischen 1317 und 1341 in der Chronik des Mufaḍḍal b. Abī l-Faḍā’il, hg. und übers. v. Samira KORTANTAMER, Freiburg 1973, S. 51 (deutscher Text), S. 2-3 (arabischer Text). Damien COULON, Barcelone et le Grand Commerce d’orient au Moyen Âge. Un siècle de relations avec l’Égypte et la Syrie-Palestine (ca. 1330-1430), Barcelona 2004, S. 205. Albrecht FUESS, Why Venice, not Genoa? How Venice Emerged as the Mamluks’ Favourite European Trading Partner after 1365, in: Union in Separation – Trading Diasporas in the Eastern Mediterranean (1200-1700), hg. v. Georg CHRIST, Heidelberg 2012 (im Druck).

192

ALBRECHT FUESS

Da die Seefahrt zu weiten Teilen in den Händen der Franken lag, galt dies auch für Transporte innerhalb islamischer Länder. So reisten arabischen Händler oft an Bord christlicher Schiffe innerhalb der arabisch-islamischen Welt. Nur gelegentlich kam es zum Einsatz von islamischen Piraten, die vom Mamlukenreich aus operierten. Meist geschah dies im Kontext von mamlukischen Expeditionen gegen Zypern, da nur zu diesen Zeiten überhaupt einheimische Schiffe in größerer Zahl vorhanden waren. Um diese Schiffe zu bemannen, heuerte man sehr oft Maghrebiner aus dem Ḥafṣidenreich an, da diese noch auf dem Meer aktiv waren. 1366 sollte es eigentlich zu einem militärischen Gegenschlag gegen Zypern kommen, dessen Truppen im Jahr zuvor Alexandria geplündert hatten, doch die geplante Militäraktion kam dann nicht zu Stande.68 Die bereits angeheuerten maghrebinischen Schiffe brachen unter dem Kommando ihres Anführers Ibrāhīm at-Tāzī aufs Mittelmeer hinaus auf und plünderten die in der Nähe von Rhodos liegende Insel Castelorizzo und ein fränkisches Schiff, bevor es im Triumph wieder nach Alexandria ging.69 Solche mamlukischen Piratenaktivitäten blieben aber eine Ausnahme. Sultan Barsbāy (reg. 1422-1438) ließ zwischen 1424 und 1426 drei Expeditionen gegen das fränkische Königreich der Lusignan in Zypern ausrüsten, das sich zu einem Hort fränkischer Piraterie entwickelt hatte, von denen diejenige des Jahres 1426 zum ersehnten Triumph führte. Die zypriotischen Truppen wurden im Sommer 1426 vernichtend bei Nicosia geschlagen. Die siegreichen mamlukischen Soldaten konnten König Janus (reg. 1389-1432) als Gefangenen nach Kairo bringen, wo der zypriotische König auf einem Maultier durch die Stadt geführt wurde. Abgesandte des Scherifen von Mekka, der Osmanen und der Ḥafṣiden waren eingeladen worden, um dem großen Seetriumph beizuwohnen. Erst im Mai 1427 konnte Janus wieder nach Zypern zurückehren, nachdem er sich bereit erklärt hatte, einen jährlichen Tribut zu zahlen und sämtliche Piratenaktivitäten einzustellen.70 Die Tributzahlungen sind danach regelmäßig geflossen und Zypern musste mamlukischen Schiffen auch Unterkunft gewähren, als diese in den vierziger Jahren des fünfzehnten Jahrhunderts, zuletzt 1444, zu erfolglosen Militärexpeditionen gegen die andere christliche Piratenmacht des östlichen Mittelmeeres, die Johanniter von Rhodos, aufbrachen.71 Damit hatte Sultan Barsbāy zwar erfolgreich den ğihād auf dem Meer unternommen, aber für die Mehrzahl der Autoren in der Mamlukenzeit besteht 68 69 70

71

FUESS, Verbranntes Ufer (wie Anm. 6), S. 27. Ebd.; siehe auch S. 81-83, zur Rolle maghrebinscher Seesöldner im Mamlukenreich. Aḥmad DARRAG, L’Egypte sous le Régne de Barsbay (825-841/ 1422-1438), Damas 1961, S. 259; FUESS, Verbranntes Ufer (wie Anm. 6), S. 30-42. Siehe zur Beziehung der Mamluken zu Zypern auch: DERS., Was Cyprus a Mamluk Protectorate? Mamluk Influence on Cyprus between 1426 and 1517, in: Journal of Cyprus Studies 11 (2005), S. 11-28. Hassanein RABIE, Mamlūk Campaigns against Rhodes (A.D. 1449-1444), in: The Islamic World from Classical to Modern Times, hg. v. Clifford Edmund BOSWORTH, Princeton 1989, S. 284-285; FUESS, Verbranntes Ufer (wie Anm. 6), S. 42-46.

MUSLIME UND PIRATERIE

193

der ğihād im Zusammenhang mit dem Meer vor allem in der erfolgreichen Verteidigung der Küste gegen die Franken und nicht aus Angriffen auf See. In der Mamlukenzeit entstanden daher Literaturen, die die Vorzüge des ğihād (faḍā’il al- ğihād) und die Vorzüge Syriens (faḍā’il aš-Šām) priesen, um den Kampf an der Küste ideologisch zu unterstützen.72 Ein klassisches ğihādḤadīt, das sich in solchen Sammlungen findet, lautet beispielsweise „Das Bewachen der (Küsten)festung an einem Tag und einer Nacht ist besser als einen Monat zu fasten.“73 Der bekannte Damaszener Gelehrte Ibn Taimīya (gest. 1328) verfasste ein Werk mit dem Titel „Ist das Bewachen der Küstenstädte besser als in der Nähe des von Gott geadelten Mekka zu wohnen?“, in dem die Meriten des Küstenkampfs gegen die Christen herausgehoben werden und die Bewachung der Küsten als sehr verdienstvoll dargestellt wird.74 Der Autor asSuyū ī (gest. 1505), der ebenfalls im Mamlukenreich lebte, widmete seine ğihād-Sammlung aber pikanterweise dem osmanischen Sultan Mehmed II. dem Eroberer (reg. 1451-1481), der 1453 Konstantinopel erobert hatte, und nicht zeitgenössischen mamlukischen Sultanen.75 Eventuell ein Indiz dafür, dass ihm das Vertrauen in die mamlukische Seeverteidigung abhanden gekommen war. Wie bereits erwähnt, finden sich für die Mamlukenzeit nur sehr selten Hinweise auf islamische Piraterie. Die folgende Erzählung stammt von 1439 und kennt kein gutes Ende: „Eine Schar von Kriegsfreiwilligen fuhr (im Herbst 1439) von Damiette aus auf das Meer, um den ğihād mit den Franken zu betreiben. Sie fuhren los, bis sie im Hafen von Beirut ankerten. Sie hatten drei Schiffe. Es versammelten sich dort viele Glaubenskämpfer (ġuzāt). Sie fuhren noch nicht lange, als sie mit vier fränkischen Schiffen in einen heftigen Kampf gerieten. Alle (Muslime) starben den Märtyrertod. Eine Gruppe von Seeleuten warf sich noch selbst ins Meer. Die Franken ergriffen die muslimischen Schiffe und stachen in See. Nur die Trauermeldung gelangte nach Damiette zurück.“76

V. Die osmanische Renaissance islamischer Seefahrt und Piraterie Die Osmanen, deren Aufstieg zum Weltreich Anfang des 14. Jahrhunderts auf dem Niveau eines kleinen westkleinasiatischen Fürstentums begann, hatten ei72

73 74 75 76

Siehe hierzu: Yehoshua FRENKEL, Jihād in the Medieval Mediterranean Sea, in: Crossroads between Latin Europe and the Near East: Corollaries of the Frankish Presence in the Eastern Mediterranean (12th-14th centuries), hg. v. Stefan LEDER, Würzburg 2011, S. 103-125. Ğalāl ad-dīn as-Suyūṭī (gest. 1505), Arbaʿūna ḥadīṯan fī faḍl al-ğihād, hg. v. Marzūq ʿAlī IBRĀHĪM, Kairo 1988, S. 86 (ḥadīt 31). Ibn Taymīya, al-Murābaṭa bi-t-tuġur afḍal am al-muğāwara bi-Makka šarafahā allah taʿālā?, hg. v. Abū Muḥammad Ašraf ibn ʿABD AL-MAQSŪD, Riad 2002. as-Suyūṭī, Arbaʿūna ḥadīṯan (wie Anm. 73) S. 50; FRENKEL, Jihād (wie Anm. 2), S. 111. Al-Maqrīzī, Kitāb al-Sulūk li-Ma‛rifat Duwal al-Mulūk, Band 4, Teil 3, hg. v. Said A. F. ASHOUR, Kairo 1973, S. 1170; FUESS, Verbranntes Ufer (wie Anm. 6), S. 101.

194

ALBRECHT FUESS

nen anderen Bezug zur See als die Mamluken. Sie waren expansiv ausgerichtet und hatten sich viele Küstenregionen, auch des Balkans, unterworfen, in denen sich ausreichend Rohstoffe zum Schiffsbau fanden. In der ägäischen Inselwelt trafen sie zudem auf ein Heer von nautischen Spezialisten, das ihnen zuarbeitete. Dennoch sollte es bis zur Eroberung von Konstantinopel in Jahre 1453 dauern, bis der eigentliche Aufstieg der Osmanen zur Seemacht begann. Zwar wird in einem ägyptischen Manuskript vom 17. Jahrhundert Sultan Murad I. (1359-1389) als erster osmanischer Herrscher beschrieben, „der die See zum ğihād beritt“ (awwal man rakiba al-baḥr fî ‘l-ğihād min Āl-ʿUṯmān)77, aber erst mit der Eroberung der alten byzantinischen Kaiserstadt Konstantinopel im Jahre 1453 erwarben sie die logistische Infrastruktur, die einen kontinuierlichen Aufbau und Aufenthalt von Flotten ermöglichte. Sultan Mehmed II. (Fātiḥḥ = der Eroberer, reg. 1451-1481) und sein Sohn Bayezid II. (Walī = der Heilige, reg. 1481-1512) ließen Schiffe in den Werften von Gallipoli und Istanbul bauen. Unter Selim I. (reg. 1512-1520) wurden die Docks nochmals erweitert, so dass die Kapazität vorhanden war, um 250 Galeeren zu bauen oder zu beherbergen.78 Diese militärischen Fähigkeiten der Osmanen bekamen die Venezianer im östlichen Mittelmeer zunehmend zu spüren, als sie in der Ägäis und auf der Peloponnes Stützpunkt um Stützpunkt einbüßten.79 Die Osmanen stellten ab Anfang des 16. Jahrhunderts die bedeutendste Seemacht des östlichen Mittelmeeres dar. Ihre Flotte half ihnen auch entscheidend bei der Eroberung des ihnen auf dem Meer nicht ebenbürtigen Mamlukenreichs in den Jahren 1516-17. Gleichzeitig weitete sich die Seemacht der Osmanen auf dem Mittelmeer, das sie türkisch Akdeniz, das weiße Meer, nannten, Richtung Westen aus, seit sich der Korsar und Herr von Algier Ḫayr ad-Dīn Barbarossa in den Dienst des osmanischen Sultans gestellt hatte. Barbarossa stammte ursprünglich vom osmanischen Lesbos und hatte mit seinen Brüdern eine Piratenflotte aufgestellt, die zunehmend im westlichen Mittelmeer operierte und dort das seeräuberische Erbe der Ḥafṣiden antrat. Diese Entwicklung gefiel den Osmanen sehr gut und Ḫayr al-Dīn Barbarossa wurde 1533 zum Großadmiral der gesamten osmanischen Flotte ernannt.80 Mit Barbarossa betritt eindeutig auch auf islamischer Seite der Korsar die Bühne. Wurden die Piraten bereits bei den Ḥafṣiden immerhin staatlich unterstützt, so kaperten Barbarossa und seine Flotten nun im ausdrücklichen Auftrag des Staates. Den Staatspiraten wurde im 16. Jahrhundert sogar ein panegyrisches Werk gewidmet, die Ġazavāt-i 77 78 79 80

Ibn Abī ‘l-Surūr al-Bakrī (gest. nach 1653), Kitāb durar al-athmān fī manba‘ āl-‘Uthmān: Forschungs- und Landesbibliothek Gotha, MS Orient A 1614, fol. 24 a. Colin IMBER, The Ottoman Empire 1300-1650. The Structure of Power, London 22009, S. 300-301. Ebd., S. 36. Gilles VEINSTEIN, Les ambiguïtés de l’alliance franco-ottomane, in: Histoire de l’Islam et des Musulmans en France du Moyen Age à nos jours, hg. v. Mohammed ARKOUN, Paris 2006, S. 325.

MUSLIME UND PIRATERIE

195

Ḫayreddīn Paşa, in dem die Erfolge der osmanischen See-ġāzīs in höchsten Tönen gelobt werden.81 Für diesen modernen Piratenherrscher hatte aber wie für einige Herrscher Europas die religiöse Grenze keine Bedeutung mehr. Als Franz I. (1515-1547) von Frankreich 1525 bei der Schlacht von Pavia in die Hände der Habsburger fiel, ließ er noch aus der Gefangenschaft heraus, Kontakte mit den Osmanen aufnehmen.82 Barbarossa trat in Frankreich für ein gemeinsames militärisches Vorgehen vor allem der Seestreitkräfte gegen die Habsburger ein. Jean de la Forest wurde 1535 erster permanenter Gesandter des französischen Königs in Istanbul, von wo er die gemeinsamen Einsätze koordinierte.83 1536 operierte die erste osmanisch-französische Flotte von Algier aus gegen die spanische Insel Ibiza. Insgesamt fanden im 16. Jahrhundert zwischen 1535 und 1559 acht gemeinsame Unternehmungen statt. Diese richteten sich vor allem gegen Süditalien, die Toskana, Korsika und Genua. Die bekannteste gemeinsame Flottenaktion hatte 1543 die Eroberung von Nizza zum Ziel, das damals von Emmanuel-Philibert, dem Herzog von Savoyen, regiert wurde. Die Stadt wurde geplündert, aber die Festung hielt stand. Die osmanische Flotte überwinterte noch in Toulon, dessen Bewohner aus Furcht vor den „Ungläubigen“ evakuiert worden war, aber im nächsten Frühjahr brachen sie nach einigen Scharmützeln wieder nach Nordafrika auf. 84 Die Osmanen hatten sich auch mit Hilfe ihres französischen Bündnispartners als eine der bedeutendsten Seemächte des Mittelmeers etabliert, daran konnte auch die Niederlage von Lepanto im Jahre 1570 nichts ändern, denn ein Jahr später eroberten die Osmanen Zypern für die islamische Welt. Das hatten selbst die machtvollen Umayyaden in frühislamischer Zeit niemals vollständig realisiert. Was den Osmanen aber weiterhin fehlte, war eine machtvolle Handelsflotte, so kamen zwar zunehmend islamische und christliche Händler aus dem Osmanenreich nach Europa, aber die Abwicklung des Seehandels lag noch in weiten Teilen und verblieb auch in der Moderne weitestgehend in europäischer Hand. Obwohl nach außen hin die religiösen Grenzen des Korsarentums durch die französisch-osmanische Allianz überschritten worden waren, bestand doch innerislamisch immer noch der Druck, Piraterie zu legitimieren oder zumindest 81 82 83

84

Seyyid Murad, Il turco ‘osmānli del XVI sec. secondo: il Gazavāt-i Ḫayreddīn Paşa, ed. Aldo GALOTTA (Studi Magrebini XIII), Naples 1983. Gerd TREFFER, Franz I. von Frankreich (1494-1547). Herrscher und Mäzen, Regensburg 1993, S. 169, 185. VEINSTEIN, Les ambiguities (wie Anm. 80), S. 325; De Lamar JENSEN, The Ottoman Turks in Sixteenth Century French Diplomacy, in: The Sixteenth Century Journal 16 (1985), S. 451470, hier S. 456; Mustapha EL-GHACHI, Les relations franco-ottomanes du XVIe au XVIIIe siècle, in: Arab Historical Review for Ottoman Studies / Al-Majalla al-Tarikhiya al-Arabiya lil-Dirasat al-Uthmaniya 11-12 (1995), S. 52. Jean BERENGER, La politique française en méditerranée au XVIe siècle & l’alliance ottomane, in: La guerre de course en Méditerranée (1515-1830), hg. v. Michel VERGEFRANCESCHI / Antoine-Marie GRAZIANI, Ajaccio 1999, S. 13, 26.

196

ALBRECHT FUESS

die Beuteverteilung islamisch zu begründen. Dies wurde im späten 15. und frühen 16. Jahrhundert deshalb zu einem Thema, weil die osmanische Piraterie immer erfolgreicher wurde und man sich angesichts der Fülle der Beute auch juristische Gedanken machte, wie denn die Verteilung zu erfolgen habe. Ein sehr interessanter Text wurde in diesem Zusammenhang vom osmanischen Prinzen (Şehzade) Korkud (gest. 1513) geschrieben, der selbst aktiver „Seeräuber“ (See-ġāzī) und Gouverneur von Antalya war. Das Werk heißt ḥall iškāl al-afkār fi ḥill amwāl al-kuffār (Die Lösung für die gedanklichen Schwierigkeiten bei der Aufteilung des Besitzes der Ungläubigen).85 Seine Grundüberzeugung ist dabei, dass die Piratenaktivitäten stärker durch die Zentralregierung legitimiert werden müssten, denn eigentlich müsse šarī‘akonform immer darauf geachtet werden, dass das Prophetenfünftel (hums) an den Fiskus abgeführt werde, bevor die Beute an die übrigen Piraten verteilt werde. Hier geht es anscheinend um eine Regulierung der osmanischen Piraten, die sich nicht immer an die šarī‘a hielten und vermutlich Beute auch schon mal direkt auf dem Schiff verteilten, ohne den Herrschern ihren Teil zu geben. Eines der Hauptbeispiele von Korkud ist dabei die Frage, wie man mit erbeuteten Sklavinnen zu verfahren habe. Auf keinen Fall dürfte man bereits Geschlechtsverkehr mit ihnen haben, bevor die Eigentumsrechte geklärt seien. Da im Falle einer šarī‘akonformen Aufteilung alle beteiligten Seeleute Anteile an der Sklavin hätten und es verboten sei, dass alle Besitzer mit der Sklavin Geschlechtsverkehr hätten, müsse vorher der Herrscher oder Befehlshaber die Beute klar unter Berücksichtigung des Herrscherfünftels aufgeteilt haben, bevor Sklaven und Sklavinnen einem eindeutigen Besitzer zugeteilt werden könnten oder man sich untereinander die Anteile verkaufe.86 Die Existenz solcher Ratgeber zum staatlich sanktionierten Seeraub ist ein Hinweis darauf, dass wir im Osmanenreich ein modernes Korsarentum europäischer Prägung vor uns haben, das sich von früheren islamischen Vorbildern deutlich unterscheidet.

VI. Zusammenfassung Schaut man sich die heutige westliche Perzeption (bzw. das westliche kulturelle Gedächtnis) zum Bereich Islam und Piraterie an, so findet man zwei Ansichten. Zum einen, dass die Muslime aus religiösen Gründen gar nicht fähig zur Seefahrt, bzw. Piraterie, seien und zum anderen die Argumentation, Piraterie sei eigentlich generell nur mit islamischen Gesellschaften verbunden. Xavier de Planhol hat im ersten Argumentationsstrang so die angebliche Schwäche islamischer Reiche auf dem Meer auf die Mentalität der Muslime 85 86

Nabil al-Tikriti, Hall ishkāl al-afkār: An Ottoman Royal’s Sharī‘a Argument for Imperial Control over Sea Ghāzī Plunder, in: La frontière méditerranéenne (wie Anm. 26). Ibid.

MUSLIME UND PIRATERIE

197

zurückführen wollen, die für die Seefahrt ungeeignet sei. „Le constat est sans appel: c’est celui d’une irréductible incompatibilité entre l’Islam et la vie maritime“ und er führt noch weiter aus: „Rappelons qu’islâm veut dire étymologiquement „soumission“. Le „Musulman”, c’est le „soumis“. Or le marin, par nature est un rebelle. ‘Homme libre, toujours tu chériras la mer’ a dit le poète.“87 Die Osmanen sind für ihn dann nur eine kleine Ausnahme von der Regel. Dies verwundert, denn eine nichtrepräsentative Suchmaschinenabfrage ergab für die Kombination „Islam and Piracy“ 5.000.000 Einträge, für „Christianity and Piracy“ aber nur 3.000.000, deren Mehrzahl sich damit beschäftigte, wie das Christentum zu Internetpiraterie, bzw. illegalem Download steht, während es bei den Internetseiten, die den Islam und Piraterie thematisierten, in erster Linie um die Barbareskenstaaten des 17. bis 19. Jahrhunderts ging und um die aktuelle Piratensituation am Horn von Afrika. Daher möchte man meinen, dass der „Islam“ oder islamische Gesellschaften eigentlich eine viel engere Verbindung zu Piraterie hätten, als das „Christentum“ und christliche Gesellschaften. Dies trifft für den Bereich des Mittelmeers in der Vormoderne, wie dieser Artikel gezeigt hat, aber überhaupt nicht zu. Seefahrt, Seehandel und Seepiraterie sind zu weiten Teilen der gemeinsamen Mittelmeergeschichte ein Monopol der nördlichen Mittelmeergesellschaften, was auch mit der angesprochenen Ressourcenverteilung zu tun hat. In Zeiten, in den islamische Gesellschaften, etwa in der islamischen Frühzeit durch die Besetzung Spaniens und Süditaliens oder in der Osmanenzeit durch die Kontrolle des Balkans, verstärkten Zugang zu nördlichen Ressourcen hatten, zeigt sich eine verstärkte Piratentätigkeit. Selbst für den Zeitraum der Moderne und die Aktivitäten der Barbareskenstaaten ist es zumindest fraglich, ob Piratenaktivitäten christlicher Mächte nicht auch im Mittelmeer ebenbürtig waren, im Atlantik übertrafen sie die Akte islamischer Piraterie ohnehin bei weitem. Wie kommt nun diese augenscheinliche Misperzeption, die sich in der jetzigen westlichen Wahrnehmung findet, zu Stande? Zum einen hängt dies sicherlich mit der aktuellen Situation am Horn von Afrika zusammen, aber noch bedeutsamer scheint, dass während der Hochzeit der Auseinandersetzung der Europäer mit den Barbareskenstaaten das literarische Genre des „Sklavenromans“ begründet wurde, der im damaligen Europa, das sich anschickte, eben diese Barbareskenstaaten zu kolonisieren, ein wohliges Gruseln hervorrief und eine Rechtfertigung für späteres militärisches Eingreifen begründete.88 Damit 87 88

Xavier de PLANHOL, L’Islam et la mer. La Mosquée et le matelot, VII e-XIIe siècle, Paris 2000, S. 453, 468. Siehe hierzu beispielsweise die Edition mehrerer Erinnerungen gefangener europäischer Seeleute, die in Europa auf weites Interesse stießen: Gefangen unter Korsaren. Deutsche Seeleute in der Gefangenschaft algerischer Seeräuber, hg. v. Heinrich PLETICHA, Stuttgart 1997. Siehe zur Einordnung dieser Texte, die immer auch eine Rechtfertigung gegenüber der Heimatgemeinde enthielt, weil man den Freigekommenen – vermutlich oft zu Recht – unterstellte,

198

ALBRECHT FUESS

entstand ein Klischee von islamischem Piratentum, das sich bis heute in Europa dauerhaft gehalten hat und mit dem man gut die Untaten christlicheuropäischer Freibeuter schön reden kann, denn die „barbarische“ Piraterie, das waren die Muslime der Barbareskenstaaten. Doch Piraterie im Mittelmeer ist nicht so stark in religiöse Unterschiede zu unterteilen, sondern in geographische Nord-Süd Konstellationen.

während der Gefangenschaft zum Islam konvertiert zu sein: Ernst Peter RUHE, Christensklaven als Beute nordafrikanischer Piraten. Das Bild des Maghreb im Europa des 16. - 19. Jahrhunderts, in: Europas islamische Nachbarn. Studien zur Literatur und Geschichte des Maghreb, Bd. 1, hg. v. DEMS., Würzburg, 1993, S. 159-186.

VASSILIOS CHRISTIDES

Piracy, Privateering and Maritime Violent Actions: Maritime Violent Activities of the Taifa of Denia in Spain (11th c.) vs. the Arab Maritime Jihād in the Eastern Mediterranean from the Middle of the 7th to the 11th Century Piracy, a multifaceted practice which has been studied by a multitude of scholars, emerged in ancient times and has continued until the present day. Various descriptions and interpretations have sprung out of this practice mainly based on the distinction between actual unlawful practices of a form of maritime violence and practices authorized by the state.1 True, clear lines of separation between these two occasionally blurred conceptions, i.e. piracy or privateering, cannot be discerned. Nevertheless, the present author believes that they should not be ignored and that more emphasis should be given to the time and the place where any such action considered as piracy or privateering was practiced and the real causes which motivated it. In the present paper an attempt will be made to present two conspicuous cases, which clearly demonstrate the importance of time and place in any examination concerning piracy and especially the so-called medieval Arab piracy.2 The first case is described by Travis Bruce and concerns the 11th century taifa of Denia in Spain.3 The second presented by the present author emerges through a scrutiny of a number of Byzantine sources which describe the Arab and Byzantine sea struggle in the Eastern Mediterranean during the middle of the 7th to 11th centuries.4 A comparison of these two diametrically opposite 1

2

3 4

From the multitude of works concerning piracy suffice it to mention here a small number dealing with piracy in the Eastern Mediterranean in the Middle Ages and later Ages; see Alexandra KRANTONELLI, Ελληνική πειρατεία και κούρσος τον ΙΗ´αιώνα και μέχρι την Ελληνική Επανάσταση, Athens 1998; Haris KALLIGAS, Πειράτες και κουρσάροι, Athens 2003. Of particular importance is the article by Maria G. PATRAMANI, Πειρατεία και κούρσος στα Κύθηρα και η θέση των βενετικών αρχών (17ος-18ος αι.), in: Εταιρεία Κυθηραϊκών Μελετών, Η´ Διεθνές Πανιόνιο Συνέδριο, Χώρα Κυθήρων 21-25 Μαΐου 2006, Πρακτικά, vol. ΙΙΙ, Kythera/Athens 2009, p. 444-455. See Vassilios CHRISTIDES, The Raids of the Moslems of Crete in the Aegean. Sea Piracy and Conquest, in: Byzantion 51 (1981), p. 76-111; IDEM, Byzantinoislamica: Piracy and Conquest in the Aegean (A.D. 800-961), in: XXI. Deutscher Orientalistentag, ed. Fritz STEPPART (Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, Supplement 5), Wiesbaden 1983, p. 224-232. Travis BRUCE, Piracy as Statecraft: The Mediterranean Policies of the Fifth/Eleventh-Century Taifa of Denia, in: Al-Masāq 22 (2010), p. 235-248. Vassilios CHRISTIDES, Arab-Byzantine Struggle in the Sea: Naval Tactics (7th-11th c. A.D.): Theory and Practice, in: Aspects of Arab Seafaring, ed. Yacoub Yousef AL-HIJJI / Vassilios CHRISTIDES, Athens 2002, p. 87-106; IDEM, Συγκρούσεις Βυζαντινών και Αράβων στη

200

VASSILIOS CHRISTIDES

cases will demonstrate the great difference between the unscrupulous piratical actions and the application of certain violent maritime actions committed within the frame of naval warfare. The taifa-kingdom of Denia in Spain, as T. Bruce has demonstrated in his erudite article, provides a vivid example of a small state which, abusing the legitimacy of the “maritime ǧihād”, engages itself in aggressive maritime actions inspired by the sole aim of plundering and enriching its economy. Bruce provided a concrete number of Arabic sources in which it is clearly shown that at the turn of the 11th century in the small Muslim taifa of Denia, which emerged from the disintegrated Cordovan Caliphate, under its ruler Muǧāhid al-ʿAmīrī and his son ʿAlī, a deliberate pursuit of piracy had been undertaken against the Italian maritime states of Pisa and Genoa.5 Bruce’s argument that the rulers of the taifa of Denia used the maritime holy war (ǧihād) for legitimizing their illicit maritime actions in order to support their weak economy seems valid, but his generalization and conclusion that such practices characterize the Islamic tradition in general cannot be accepted. While the taifa of Denia case offers a clear-cut example of aggressive maritime actions inspired solely by an unscrupulous spirit of plundering and thus can undoubtedly be called piratical in its narrow literary sense, another case based again on the activities of the Arab naval power demonstrates that, in contrast to the piratical activities of the taifa of Denia, a series of sea raids of the Arabs in the Eastern Mediterranean from the middle of the 7th – 11th centuries were not simple razzias for plundering, but part of the naval warfare between the two most powerful navies of the time, the Byzantine and the Arab. Although those Arab sea raids had been started by the Umayyads in a rather frantic way in the middle of the 7th century, they were gradually restricted to the various encounters of the Arab-Byzantine struggle for supremacy in the Eastern Mediterranean at the time of the Abbasids (750-1258), revived partly by the independent Arab emirate of Crete (ca 824/6-961), which was only nominally attached to Baghdad and the maritime activities of which took place independently. The emergence of an abrupt series of naval activities of the Arabs in the Eastern Mediterranean in the middle of the 7th century AD created a burst of accusations in the Byzantine sources. Especially the authors of the Byzantine hagiographical sources monotonously illustrate their destructive activities labeling them as piratical (πειρατικαί). For them, as for several modern historians, these are aimless sea raids just for plundering by unruly pirates and/or

5

θάλασσα στην ανατολική Μεσόγειο από τα μέσα του 7ου αιώνα μ.Χ. μέχρι τον 11ο αιώνα: η Μεσόγειος πριν την εμφάνιση των Αράβων. Η δημιουργία του βυζαντινού και αραβικού στόλου. Πολεμικά πλοία, ναυτική στρατηγική, ναυμαχίες, in: Βυζάντιο: Ιστορία και Πολιτισμός, ed. Ewald KISLINGER / Telamachos LOUGHIS, forthcoming. BRUCE, Piracy as Statecraft (as n. 3), p. 238-239.

PIRACY, PRIVATEERING AND MARITIME VIOLENT ACTIONS

201

privateers.6 Undoubtedly, the hagiographical sources offer invaluable information completing the historical sources, but they should be taken into consideration with special care. The instigator of the Arabs’ naval activities in the Mediterranean was the Umayyad caliph Muʿāwiya (661-680) who, even before he became a caliph, as governor of Syria (641-661), started intense naval warfare against the Byzantines. He undertook a series of belligerent sea raids in the Aegean and occupied albeit temporarily the large islands of Rhodes and Cyprus.7 Muʿāwiya correctly understood the unavoidable need for organizing a naval force for the survival of the Islamic state, but his illusory plan to overcome the Byzantine naval power proved to be unrealistically optimistic, ending with his failure to conquer Constantinople in more than one attempt in ca. 669-674.8 Even Muʿāwiya’s famous naval victory known as Ḏāt aṣ-Ṣāwārī brought no permanent benefits. It should be noted that while this famous battle (ca. AH 34/AD 654-5) is usually heralded as a pioneering naval triumph of the Arabs, a careful scrutiny reveals that it was an audacious, brave and actually Pyrrhic victory.9 More research is needed to illuminate further the exact conditions which led to this encounter between Byzantines and Arabs on the high seas in which for the first and the last time so many warships were involved in a naval battle, usual-

6

7

8

9

For the characterization of the Arab raiders with various insulting comments in the Byzantine sources, see Panayotis YANNOPOULOS, Η παρουσία των Αραβοκρητών στον ελλαδικό χώρο σύμφωνα με τις τοπωνυμικές πηγές, in: Graeco Arabica 11 (2011), p. 123-124, here p. 123, n. 2. For the view that all Arab raids against the Byzantines were piratical see Demetrios Z. SOFIANOS, Όσιος Λουκάς, Athens 1989. Of particular interest is the unpublished study by Theodora VATHI, Πειρατικές επιδρομές στις βυζαντινές θάλασσες από τον 8ο – 10ο αιώνα στις αγιογραφικές πηγές, Ioannina 2002, in which while in general she considers most Arab raids as piratical, she occasionally accepts the view that certain so-called Arab piratical raids were actually military activities (p. 68-69). For Rhodes see C. Edmund BOSWORTH, Arab Attacks on Rhodes in the Pre-Ottoman Period, in: Aspects of Arab Seafaring (as n. 4), p. 63-68. For the Arab raids against Cyprus see Vassilios CHRISTIDES, The Image of Cyprus in the Arabic Sources, Lefcosia 2006, p. 11-28; Alexander BEIHAMMER, The First Naval Campaigns of the Arabs against Cyprus (649, 653): A Reexamination of the Oriental Source Material, in: Graeco-Arabica 9-10 (2004), p. 47-68. The first siege of Constantinople is usually placed in the year 674; however, Philip HITTI, History of the Arabs, New York 2002, p. 201, reports that actually there were more than one small-scale sieges from 669-674. See the comprehensive article by Katerina KARAPLI, The First Siege of Constantinople by the Arabs (674-678): Problems – Iconography, in: East and West. Essays on Byzantine and Arab Worlds in the Middle Ages, ed. Juan Pedro MONFERRERSALA / Vassilios CHRISTIDES / Theodoros PAPADOPOULLOS (Gorgias Eastern Christian studies 15), Piscataway N.J. 2009, p. 325-336. Vassilios CHRISTIDES, The Naval Engagement of Dhāt aṣ Ṣāwārī 34 A.H./A.D. 655-656. A Classical Example of Naval Warfare Incompetence, in: Byzantina 13 (1985), p. 1331-1345. See also IDEM, The Naval Battle of Dhāt al-Ṣawāri Revisited (ca 653, 654 or 655), in: Marine Archaeology, ed. Sila TRIPATI, New Delhi 2013, in print; IDEM, Τhe Literary Sources of the Battle of Dhāt al-Ṣawāri (ca 653, 654 or 655), in: Festschrift for Prof. Benjamin Hendrickx, forthcoming.

202

VASSILIOS CHRISTIDES

ly placed on the Lycian coast near Phoenix.10 Unfortunately, the recent article by C. Zuckerman regressed the study of the battle of Ḏāt aṣ-Ṣāwārī. Ignoring completely even the rudimental rules of naval warfare and all relevant modern works, this author repeated again the view of a successful naval battle manifesting the supposedly excellent new naval tactics based on the construction of a new type of warship by the Arabs.11 Actually the naval inefficiency of both the Arabs and the Byzantines in this battle is demonstrated from the first stage of their confrontation. From the beginning of the battle we notice that the immobilized confronted fleets were wrongly positioned without taking into consideration the axiomatic rule that a sailing fleet in open water should almost never sail in the exact direction of its destination, but toward a point some distance to windward of it, moving in a “column formation”, one ship behind the other trying to keep the same distance and the same speed among them. From this “column formation” the fleet moves into the “line abreast formation” when approaching closely the enemy fleet.12 The constant aggressive naval policy of Muʿāwiya – without proper preparation – was continued by his successors until the second siege of Constantinople (ca. 717-718).13 This policy was sincerely inspired by the spirit of ǧihād (holy war), according to which any war should be undertaken by the Muslims not as a practical need but as a fulfillment of duty in Allah’s path.14 It is the duty of the Muslims to protect the dār al-Islām (area of the Muslims) against the dār al-ḥarb (area of war) and eventually to secure the dominance of the former in the latter. According to the maritime ǧihād as with the land ǧihād, certain rules – although vaguely expressed by the Arab jurists – are to be followed as will be discussed further in this work in connection with the later pe10

11 12 13

14

Hitti placed the battle of Ḏāt aṣ Ṣāwārī in Phoenix, which seems plausible; see HITTI, History of the Arabs (as n. 8), p. 167; attempts to identify other locations are speculative. For a new extensive discussion of the battle of Ḏāt aṣ Ṣāwārī see my forthcoming article, Encounters between Byzantines and Arabs in the Sea from the 7th c. to the 11th c. (as n. 4). Constantin ZUCKERMAN, Learning from the Enemy and More: Studies in “Dark Centuries” Byzantium, in: Millenium-Jahrbuch 2 (2005), p. 79-135, here p. 116. Jean PAGÈS, Recherches sur la guerre navale dans l’antiquité, Paris 2000, p. 52, where there are designs of various formations of the fleets. For the second siege of Constantinople see Vassilios CHRISTIDES, The Second Arab Siege of Constantinople (717-718?): Logistics and Naval Power, in: Bibel, Byzanz und Christlicher Orient, ed. Dmitrij BUMAZHNOV et al. (Orientalia Lovaniensia Analecta 187), Leuven/Paris/Walpole 2011, p. 511-533. See Majid KHADDURI, War and Peace in the Law of Islam, Baltimore 1955, p. 102. It should be mentioned here that while theoretically there is no secular war in Islam, actually every war of the Muslims was inspired by various factors. Frank R. Trombley properly states: “A hard question to answer is what level of religious consciousness motivated the ordinary Muslim fighter”, see Frank R. TROMBLEY, The Arabs in Anatolia and the Islamic Law of War (fiqh al-jihād) (Seventh-Tenth Centuries), in: Al-Masāq 16 (2004), p. 147-161, here p. 149. AnneMarie Eddé correctly answers that we cannot simply suppose that a Muslim fighter was inspired “uniquement pour le jihād”; see Anne-Marie EDDÉ, Discussion sur la communication de A. M. Eddé et F. Micheau, in: Le combattant au Moyen Ấge. Histoire ancienne et médiévale, Paris 1995, p. 75.

PIRACY, PRIVATEERING AND MARITIME VIOLENT ACTIONS

203

riod. Thus, theoretically unnecessary violence, i.e. the killing of women and children and the unreasonable destruction of property, was not permitted.15 Of course, theory and practice do not always coincide; nonetheless, it is an oversimplification to label all the Arab sea raids during the Umayyad period simply as unrestricted piratical actions. Actually, they correspond to similar raids, equally destructive, by the Byzantines in this period against Damietta and the Syrian ports. These raids were inspired by the Byzantines’ desire to recover lost maritime bases in Egypt and Syria.16 During the Abbasid period (750-1258) the situation in the Eastern Mediterranean changed drastically. On the one hand, the Arabs had highly developed their maritime technology, which by the 9th -10th century reached the level of the Byzantines, and it was perhaps sometime in this period that the first Arabic translation of the Byzantine treatise of naval warfare by Leo VI was composed, which was used by the 14th century Arab author Ibn al-Manqalī.17 On the other hand, the Byzantines organized a special fleet in Constantinople and a number of thematic fleets which undertook the defense of their islands.18 Neither the Abbasids nor the Fatimids (909-1176), whose state emerged in the Maghrib and later expanded to Egypt and beyond, dared attack Constantinople and undertake a maritime holy war aiming at the conquest of Constantinople. During the 9th and 11th centuries numerous Arabic sources as well as the Persian traveler Nāṣir-i-Khusraw (d. ca 1074 AD) inform us that a large number of Byzantine ships freely visited the Arab ports secured by a special trade permission (safe conduct), and likewise Arab ships visited the Byzantine ports.19 Underwater archaeology confirms the literary sources.20 The shipwreck 15 16

17

18

19

20

See Muhammad ḤAMĪDULLĀH, Muslim Conduct of State, Lahore 1977, p. 203: “Muslim soldiers should not fire directly on women and minors”. For a succinct description of the Byzantines’ raid against Damietta, see Muḥammad IbnYūsuf al-Kindi, Tasmiyāt Wulāt Miṣr, ed. Rhuvon GUEST (Gibb Memorial Series 19), London 1912, p. 201. According to this author, a large number of Muslim and Christian men and women were captured; other Arabic sources exaggerate the number of captives and the destruction afflicted on this port by the Byzantines. The exact dating of the Arabic translation of Leo VI’s treatise is disputable; see Vassilios CHRISTIDES, Ibn al-Manqali (Mangli) and Leo VI: New Evidence on Arabo-Byzantine Ship Construction and Naval Warfare, in: Byzantinoslavica 56 (1995), p. 83-96, here p. 84-85. Hélène AHRWEILER, Byzance et la mer. La marine de guerre, la politique et les institutions maritimes de Byzance aux VIIe-XVe siècles, Paris 1966, p. 107-111. An attempt to date the reorganization of the Byzantine navy has been made by James WHITTLE, The “Theme”of Carabisiani, in: Treasures of Arab-Byzantine Navigation (7th-13th c.), ed. Vassilios CHRISTIDES et al., Athens 2004, p. 139-145, but without reaching any definite date. Charles SCHEFER, Sefer Nameh: Relation du voyage de Nassiri Khosrau, Amsterdam 1970, p. 41: “Tripoli [of Syria] est un entrepôt commercial fréquenté par les navires qui viennent de la Grèce, du pays des Francs, de l’Espagne et du Maghreb…Le sultan possède à Tripoli des navires qui se rendent en Grèce”. The recent underwater findings in the Theodosian port of Constantinople will definitely illuminate many obscure aspects of the construction of Byzantine ships; see Ufuk KOÇABAS, Istanbul Archaeological Museums. Proceedings of the First Symposium o Marmaray Metro Salvage Excavations 5th-6th May 2008, Istanbul 2010.

204

VASSILIOS CHRISTIDES

of Serçe Limani was a Byzantine merchant ship which, after freely visiting many Arab ports, sank loaded with Syrian glass and other products in Serçe Limani at the turn of the 11th century.21 At this time of intense trade relations between Byzantium and the Abbasid and Fatimid states, any so-called Arab piratical activities against the islands would have been unprofitable and detrimental to their common financial interests. These intense trade relations between the Byzantines and the Arabs at this period are reflected in the Arabic source Kitāb al-Tabaṣṣur by Pseudo-Ǧāhiz, who reports that at the time of the Abbasids imports from the Byzantine Empire included gold vessels, embroidered clothes and other luxury items; in addition, marble workers and water engineers were said to have been brought from Byzantium.22 It is especially during the Abbasid period, mainly in the 9th and 10th centuries, that official Byzantine-Arab exchanges of prisoners as well as the liberation of prisoners by means of ransom took place23, although such actions had been undertaken earlier, as well. Above all, the Arabs followed more faithfully certain regulations expressed by Arab jurists concerning the proper conduct of the maritime ǧihād, which were based on the regulations of the land ǧihād. Thus, according to the land war, while fire bombs and liquid fire were permitted, poisoned arrows were prohibited. Likewise, Ibn al-Manqalī, writing about naval warfare, recommends avoiding launching a special liquid onto the faces of the enemy which could blind them.24 Following the rules of the land war, the spoils of the war (ġanā’im) after a naval victory were distributed mainly among the participants: 1/5 of the spoils went to the imām, i.e. to the state, and the rest were given to the victors according to their degree of participation in

21 22

23

24

George F. BASS / Sheila D. MATTHEWS / Richard J. STEFFY / Frederick H. VAN DOORNINCK, Jr., Serçe Limani. An Eleventh-Century Shipwreck, vol. I, College Station, Texas 2004. Kitāb al-Tabaṣṣur bi’l-Tijāra, ed. Ḥasan Ḥusayn ‘ABD AL-WAHĀB, Beirut 1983, p. 34-35; English translation of the relevant passage in Bernard LEWIS, Islam. Volume II: Religion and Society, Oxford 1974, p. 154. For the Arab-Byzantine prisoners in general see Rashad A. KHOURI ODETALLAH, Άραβες και Βυζαντινοί. Το πρόβλημα των αιχμαλώτων πολέμου, Thessaloniki 1983. Sophia PATOURA, Οι αιχμάλωτοι ως παράγοντες επικοινωνίας και πληροφόρησης (4ος -10ος αι.), Athens 1994; DIES., Arab and Byzantine Prisoners in the Reign of Leo VI the Wise: Images from Contemporary Byzantine Sources, in: Graeco-Arabica 11 (2011), p. 399-413. Athina KOLIADERMITZAKI, Some Remarks on the Fate of Prisoners of War in Byzantium (9 th -10th Centuries), in: La liberazione dei ‘Captivi’ tra Cristianità e Islam, ed. Giulio CIPOLLONE (Collectanea Archivi Vaticani 46), Vatican City 2000, p. 583-620. For the exchange of prisoners between Byzantium and Islam see Maria CAMPAGNOLO-POTHITOU, Les échanges de prisonniers entre Byzance et l’Islam aux IX e et Xe siècles, in: Journal of Oriental and African Studies 7 (1995), p. 1-56. See KHADDURI, War and Peace in the Law of Islam (as n. 14), p. 104 and ḤAMĪDULLĀH, Muslim Conduct of State (as n. 15), p. 207. For Ibn al-Manqali’s hitherto unknown passage see his work Al-Adilla al-Rasmiyya fī al-Ta‘ābī al-Ḥarbiyya, ed. Maḥmūd S. KHATTĀB, Baghdad 1988, p. 249, where it is reported that it is forbidden to drop liquid onto the eyes of the enemy which would blind them, but Ibn al-Manqali does not clearly accept this view.

PIRACY, PRIVATEERING AND MARITIME VIOLENT ACTIONS

205

the war.25 T. Bruce, in his study on the taifa of Denia, identifies the distribution of spoils with that of the pirates’ sharing of booty.26 This cannot be accepted since spoils of war were also regularly distributed among the winners by the Byzantines, of which again 1/5 went to the state and the rest to the participants of the victory.27 Needless to say, the above and other similar regulations of the maritime ǧihād clearly reveal that all these false accusations found in the Byzantine sources, especially hagiographical, about piratical raids cannot be justified. There is no doubt that unnecessary maritime violence was also committed during naval warfare by the Arabs, but it was marginal against the general practice of maritime ǧihād. Of course, the efforts of the Arab emirate of Crete in its naval warfare aimed at the increasing of dār al-Islām were more frequent and violent, as were its violations of the maritime ǧihād. The most important violation of the maritime ǧihād by the Cretan Arabs are their rare attacks against Byzantine merchant ships on the high seas. Muslim jurists disapproved of attacking enemy commercial vessels for economic reasons since such attacks would interrupt commercial transactions.28 It is for this reason that the 9th century the Arab jurist Abū Yūsuf suggested that the Muslims should not confiscate any foreign merchant ship which was forced to enter a Muslim port because of adverse winds.29 The most conspicuous attack by the Arabs of Crete on the high seas against a Byzantine ship appears in the Life of St. Joseph the Hymnographer (late 9th c. AD). Unfortunately, no details about this assault are provided. St. Joseph’s biographer simply reports that the saint was sailing to Rome in order to accomplish a religious mission and on his way, probably in the southern Aegean, a barbarian flotilla (obviously Arab Cretans), attacked his ship, captured the saint and sent him in shackles to Crete.30 Perhaps the Arabs of Crete had learned about his official mission and 25

26 27

28 29 30

For a lengthy discussion on maritime spoils see Hassan S. KHALILIEH, Islamic Maritime Law. An Introduction, Leiden/Boston/Köln 1998, p. 122-125. Khalilieh reports that according to some jurists all crew members of warships should take part in the division of spoils while others restrict their number to the combatants. Furthermore, he confirms in this section Goitein’s report that among the members of the crew of the Fatimid warships there were physicians. It is to be noticed that while in the Greek treatises of naval warfare no physicians are mentioned aboard the warships, Ibn al-Manqali asserts that all warships should have physicians aboard; Ibn al-Manqali, Al-Adilla al-Rasmiyya fī al-Ta‘ābī al- Ḥarbiyya (as n. 24), p. 245. BRUCE, Piracy as Statecraft (as n. 3), p. 236. For the distribution of spoils by the Byzantines see Alphonse DAIN, Le partage du butin de guerre d’après les traités juridiques et militaires, in: Actes du VIe Congrès International d’Études Byzantines, vol. I, Paris 1950, p. 347-352; Savvas KYRIAKIDIS, The Division of Booty in Late Byzantium (1204-1453), in: Jahrbuch der Österreichischen Byzantinistik 59 (2009), p. 163-175. KHALILIEH, Islamic Maritime Law (as n.25), p. 135. See Abū Yūsuf, Kitāb al-Kharāj, French trans. A. Ben SHEMESH, Leiden/London 1965, p. 293. See Ioannes Diaconus, S. Josephi Hymnographi Vita, in: Patrologia Graeca 105, col. 931: “πλοῖα δὲ ἐπιστάντα βαρβαρικὰ δεσμώτην εἰς Κρήτην ἀπήγαγον”. The term “barbarikos” (barbarian) is used here for the Arabs of Crete. In the Byzantine and hagiographical sources,

206

VASSILIOS CHRISTIDES

for this reason they attacked him while sailing on a merchant or even a warship. He was liberated after a ransom payment.31 Perhaps he had embarked on a merchant ship along with a group of Byzantine merchantmen accompanied by warships. This was a common practice of the Arab merchantmen which crisscrossed the Mediterranean between the 11th-13th centuries in convoys guarded by warships.32 Such practice is not reported in the Byzantine hagiographical sources of the 9th-11th century, although in the Life of St. Theodore of Cythera it is mentioned that the saint sailed from Monemvasia to Cythera on a warship because no merchant ship was available at the time he needed to travel.33 It should be emphasized that even the Arabs of the emirate of Crete, who frequently raided the Byzantine islands and coastlines, were engaged in maritime violence only at the time of warfare according to the maritime ǧihād. It is from the Byzantine hagiographical sources, which so bitterly describe the Arab maritime violent activities, that we learn how faithfully the Arabs of Crete acted according to their maritime ǧihād. Thus in the Life of St. Theodore of Cythera it is reported that the Byzantine emperor Romanus I (920-944) arranged a peace treaty with the Arabs of Crete in order to liberate Byzantine captives (ἀλλάγιον)34 and to secure free sailing around the island of Crete.35 In the Life of St. Theoctiste of Lesbos it is mentioned that an ambassador was sent from Constantinople to Crete.36 The author of this Life does not specify the purpose of this embassy, but we cannot accept Romilly Jenkins’ farfetched view, repeated by Angela C. Hero, that he was supposed to negotiate a peace treaty between the Byzantines and the Arabs of Crete in order to secure neutrality of the Cretan Arabs while at that time the Byzantines were attacking

31 32

33 34

35 36

the general terms “Agarēnoi”, “Arabes”, “Ismaēlitai” are used in addition to some particular terms, i.e. Skylitzes’ calls them “Krētes” (Cretans) and occasionally “Ispanoi” (Spaniards); see Vassilios CHRISTIDES, The Cycle of the Arab-Byzantine Struggle in Crete (ca 824/6-961 AD) in the Illuminated Manuscript of Skylitzes (Codex Matritensis Graecus Vitr. 26-2), in: Graeco-Arabica 11 (2011), p. 17-50, here p. 31. The information that Joseph was in shackles is not surprising. In both Byzantine and Arabic sources it is reported that such punishment could occur although it was usually not practiced in order to avoid reciprocal actions for vengeance; see KHOURI ODETALLAH, Άραβες και Βυζαντινοί (as n. 23), p. 47-48. S. Josephi Hymnographi Vita (as n. 30), col. 932. For goods and passengers transferred in the Mediterranean either on Arab warships or on Arab merchant convoys accompanied by warships in the 11 th-13th c., see Shelomo Dov GOITEIN, Letters of Medieval Jewish Traders, Princeton 1973, p. 306, 311-312. Nikolaos OIKONOMIDES, Ο βίος του αγίου Θεοδώρου Κυθήρων (10ος αι.), in: Πρακτικά Τρίτου Πανιονίου Συνεδρίου, vol. I, Athens 1967, p. 264-291, here p. 287. For the meaning of “ἀλλάγιον” see the section ‘Les termes fidā’ et ἀλλάγιον dans les sources’ in: CAMPAGNOLO-POTHITOU, Les échanges de prisonniers entre Byzance et l’Islam aux IXe et Xe siècles (as n. 23), p. 8-10. OIKONOMIDES, Ο βίος του αγίου Θεοδώρου Κυθήρων (10ος αι.) (as n. 33), p. 289. See The Life of St. Theoctiste, ed. H. Delehaye, Acta Sanctorum, Novembris IV, Brussels 1925, p. 224-225.

PIRACY, PRIVATEERING AND MARITIME VIOLENT ACTIONS

207

the Syrian ports.37 Most likely the ambassador was sent to Crete to secure the liberation of Byzantine prisoners. The emirate of Crete was not an unruly pirates’ nest as it has been called by some modern scholars. Actually, as the Arabic sources report and the archaeological and numismatic evidence confirms, it was a well organized frontier state with its own administration, which coined its own money, and there were a number of intellectuals who usually carried the sobriquet “the Iqritišī” (the Cretan) in the Arabic sources.38 Baseless is also the popular assumption that the economy of the emirate was based on slave trade. Such trade flourished in later periods in Crete when anarchy prevailed in the Aegean, especially after the 13th century.39 There is no doubt that even at the time of the emirate of Crete a limited slave trade took place since, on the one hand, thousands of Arabs were captured by the Byzantines in the land war and, on the other hand, a large number of Byzantines were taken prisoners by the Arabs in the land war and sea raids and all captives automatically became slaves at the mercy of their captors.40 Nonetheless, the need for ransom and/or for exchange of prisoners superseded the greed for substantial profit from the slave trade.41 A series of important studies has illuminated various aspects concerning the capture and exchange of the captives of the Arab-Byzantine wars and their careful scrutiny does not reveal any slave trade on a great scale by any of the participants. Especially the emirate of Crete acquired great wealth through its intense trade relations with the other Arab states and did not need to base its economy on piratical raids as the small state of Denia did. 37

38

39

40

41

See Romilly JENKINS, Byzantium: The Imperial Centuries, New York 1966, p. 210; see also Angela C. HERO, Life of St. Theoktiste of Lesbos, in: Holy Women of Byzantium: ten saints’ lives in English translation, ed. Alice-Mary TALBOT, Washington DC 1996, p. 95-99, here p. 96, note 2. Vassilios CHRISTIDES, The Conquest of Crete by the Arabs (ca. 824). A Turning Point in the Struggle between Byzantium and Islam, Athens 1984, p. 114-126. For the coins of the emirate of Crete see Andreas D. MAZARAKIS, The Coinage of the Amirs of Crete. The F. L. Collection, in: Graeco-Arabica 11 (2011), p. 97-104. Dr. Mazarakis, in an oral communication, informed me that a gold dinar of Crete of the year 337 H contained 85% gold or 20.4 carats; thus it can be assumed that the conciseness of gold in the dinars in the emirate of Crete was similar to that found in other Arab states. See note 1. Even Theodora Vathi, who considers almost all Arab raids as piratical, states that organized attacks on the high seas and in ports against merchant ships appear only in the 13 th14th c., see VATHI, Πειρατικές επιδρομές στις βυζαντινές θάλασσες (as n. 6), p. 106. See also Hélène AHRWEILER, Course et piraterie dans la Méditerranée orientale aux IVe-XVe siècles (empire byzantin), in: Course et piraterie: Études presentées à la Commission Internationale d’Histoire Maritime à l’occasion de son XVe colloque international pendant le XIVe Congrès International des Sciences historiques, Paris 1975, p. 7-29. Charles VERLINDEN, Guerre et traite comme sources de l’esclavage dans l’Empire Byzantin aux IXème et Xème siècles, in: Graeco-Arabica 5 (1993), p. 207-212, here p. 207. See also KOLIA-DERMITZAKI, Some Remarks on the Fate of Prisoners of War in Byzantium (as n. 23), p. 584. CAMPAGNOLO-POTHITOU, Les échanges de prisonniers entre Byzance et l’Islam aux IXe et Xe siècles (as n. 23), p. 26, expressed the view that a great number of the Byzantine captives who were sailors were kept by the Arabs to be incorporated into their maritime service.

208

VASSILIOS CHRISTIDES

Conclusions The current author would suggest that the violent maritime actions usually called “piratical”, i.e. motivated by mere plundering, or labeled “privateering” accomplished with the support of a state, cannot be well understood without taking into consideration the decisive role of place and time. The two cases brought forward in the discussion, that of the taifa of Denia on the one hand, and on the other hand the Arab violent maritime actions in the Eastern Mediterranean against the Byzantine islands and coastline in the 9th-11th centuries, are two glaring examples clearly demonstrating the importance of the two above mentioned factors. The first case concerns a small Arab state, the taifa of Denia, which emerged from the disintegrated Cordovan Caliphate and supported its economy by maritime plundering raids against Pisa and Genoa in the 11th century. The poor economy of this little state was heavily enhanced by such actions. The second case deals with the so-called Arab piratical actions in the Eastern Mediterranean in the 7th-11th centuries. These activities were labeled piratical in a number of Byzantine sources, mainly hagiographical, and in a number of modern works. In contrast, most of these activities were part of the naval warfare between Byzantines and the Arabs at this period. We should not confuse those actions with the chaotic situation which prevailed in the Aegean in the 13th-17th centuries in which unruly sea raids were committed by various forces.42 There is no doubt that excessive maritime violence was practiced by the Arabs as well as by the Byzantines, but it was applied as part of war actions at the time of hostilities. Finally, it should be repeated that in contrast to a large number of privateering activities in the 18th century which were often considered commercial rather than military, most of the so-called piratical Arab activities in the 9th-11th centuries were part of naval warfare and rarely commercially profitable.43 Likewise, taking into consideration the transitory nature of privateering, even the privateering practiced in the 18th century was not deprived of political causes.44

42 43 44

Cf. notes 1 and 39 above. For the British privateering in the 18th century see David J. STARKEY, British Privateering Enterprise in the Eighteenth Century (Exeter Maritime Studies 4), Exeter 1990. See the review of David J. Starkey’s book (as n. 43) by Faye KERT in: The American Neptune 51 (1991), p. 269-271.

ENRICO BASSO

Pirateria, politica, ceti dirigenti. Alcuni esempi genovesi del Tardo Medioevo Nel mondo della marineria genovese tardomedievale l’esercizio di attività di dubbia legalità non costituì certamente un’eccezione, spesso, anzi, fu all’origine di brillanti carriere e di folgoranti progressioni nelle gerarchie sociali. Ciò era favorito da svariati fattori: innanzitutto, in vari momenti e differenti settori del Mediterraneo il controllo effettivo dei governi che teoricamente esercitavano l’autorità su quegli spazi tese a essere assai labile, aprendo conseguentemente le porte alla possibilità per un gran numero di naviganti di operare al di fuori della legalità; in sostanza, come ben sappiamo, nelle condizioni favorevoli ogni pacifica nave mercantile poteva trasformarsi in un vascello pirata, approfittando dell’occasione per integrare significativamente i guadagni delle operazioni commerciali, per sbarazzarsi di rivali pericolosi, o per combattere dei nemici dichiarati della propria patria. In secondo luogo, proprio in connessione agli ultimi casi indicati, bisogna tener conto del fatto che le rigorose categorie legali stabilite da una legislazione marittima accettata in linea teorica in modo più o meno generale, come quella del “Libro del Consolato del mare”1, per distinguere le azioni dei corsari, autorizzati alle catture da un’autorità legittima nel quadro di specifici conflitti fra le Potenze affacciate sul Mediterraneo, e quella dei semplici pirati, almeno a parole oggetto di un’unanime condanna, erano nella realtà assai più sfumate e difficili tanto da definire, quanto da far rispettare. Non sono pochi, pertanto, i casi di coloro che, come si diceva all’inizio, costruirono un importante processo di ascesa sociale basandolo su un passato di azioni quantomeno dubbie dal punto di vista legale e morale, che tuttavia quasi nessuno si sentì in dovere di nascondere o rinnegare una volta raggiunto il successo, una forma di “ipocrisia sociale” che fu propria molto più di coloro che narrarono a posteriori le loro azioni, che non dei protagonisti delle azioni stesse. Nel caso genovese, che qui si prenderà specificamente in esame, tale mancanza di ipocrisia potrebbe trovare una propria giustificazione nelle strutture stesse della società genovese, nella quale le azioni dei privati, che esse fossero più o meno legali, spesso costituirono il primo momento dell’affermazione della communitas ianuensium nei diversi settori interessati all’espansione della rete commerciale genovese. 1

Si vedano in particolare le norme e il commento in Giuseppe Lorenzo Maria CASAREGIS, Il Consolato del mare, Lucca 1720, cap. 273, p. 331-335.

210

ENRICO BASSO

Come è stato più volte ribadito, il peso politico dei grandi consortili familiari dell’aristocrazia mercantile cittadina risultava condizionante nella politica genovese, ma al contempo il ruolo dei privati nel porre le basi e garantire lo sviluppo della grande rete commerciale controllata dal Comune fu assolutamente fondamentale. Il caso genovese si presenta dunque come assai esemplificativo, in quanto proprio la prevalenza degli interessi dei consortili familiari nella politica del Comune ligure elimina una serie di sovrastrutture che potremmo definire “politiche” o “ideologiche” consentendo di osservare direttamente i meccanismi economici e sociali che innescavano il fenomeno. Nell’ambito del presente intervento verranno quindi presi in esame alcuni casi concreti che consentono di esemplificare le differenti tipologie di comportamento che portarono a “promozioni sociali” partendo dall’attività piratesca, ma anche la specifica problematica dell’esercizio della pirateria da parte di membri dell’aristocrazia mercantile che dirigeva politicamente la città e dei conseguenti rapporti fra questi individui (apparentemente “devianti”) e i circoli di governo dei quali essi stessi facevano naturalmente parte. Le tipologie che possiamo individuare nell’ambito di questo intervento in rapporto alla questione delle relazioni intercorrenti fra politica, economia, diplomazia da un lato e attività piratesca dall’altro in ambito genovese sono pertanto descrivibili come segue: le carriere degli Ammiragli di Sicilia, o di quelli dell’Impero Bizantino, che alla base della loro ascesa nei ranghi delle amministrazioni statali avevano un passato “macchiato” da una più o meno prolungata carriera come pirati, ma anche quelle dei fondatori di alcune brillanti dinastie che riuscirono a ritagliarsi un proprio spazio politico soprattutto nel quadro tormentato dell’Egeo tardomedievale, che con i loro colleghi condividevano non solo il successo sociale, ma anche la macchia presente nel loro passato. Un terzo aspetto di grande rilevanza è, come si è accennato precedentemente, quello dei “nobili-pirati” che si fanno particolarmente frequenti nel corso del XV secolo, in evidente relazione con la contrazione delle possibilità di promozione sociale offerte dall’esercizio della “normale” attività mercantile: costoro rappresentavano non solo un problema dal punto di vista delle attività economiche, ma anche un grave dilemma dal punto di vista politico per la loro città di origine, in quanto contribuivano con le loro azioni a ingigantire i problemi già presenti nelle relazioni con altre Potenze mediterranee e atlantiche.

I. Ammiragli di Sicilia, Ammiragli dell’Impero (XII-XIII sec.) Il primo settore dell’espansione mediterranea genovese nel quale diviene evidente, e in alcuni casi di capitale importanza, il ruolo dei pirati è sicuramente quello del Regno di Sicilia il cui cuore politico ed economico, la grande isola mediterranea, era fra il XII e il XIII secolo uno dei principali crocevia delle rotte commerciali del bacino interno.

PIRATERIA, POLITICA, CETI DIRIGENTI

211

Le invasioni, le guerre civili e le usurpazioni che sconvolsero la Sicilia a cavallo fra il XII e il XIII secolo, mettendo seriamente a rischio la sopravvivenza stessa della struttura creata dai sovrani normanni, toccarono infatti solo marginalmente i grandi interessi economici detenuti dai mercanti genovesi nell’isola e anzi, grazie all’ascesa politica di alcuni compatrioti, il caos che travolse l’amministrazione siciliana negli anni turbinosi che trascorsero dalla morte inaspettata di Guglielmo II, nel 1189, fino all’affermarsi definitivo del governo personale di Federico II, nel 1220, aprì davanti a loro nuovi, inattesi spazi di affermazione ed espansione.

1. Guglielmo Grasso Un perfetto esempio di quanto questo stato di cose potesse influire nello sviluppo della carriera di un uomo di mare ci è offerto dalla vicenda di Guglielmo Grasso, che offre una valida esemplificazione delle possibili varianti che una situazione così instabile e complessa poteva determinare. Se infatti i primi documenti noti relativi alla carriera di questo personaggio, risalenti agli ultimi decenni del XII secolo, ce lo presentano nelle vesti di pacifico mercante interessato in particolare al traffico del pellame, nel volgere di pochi anni, con uno di quei cambiamenti che, come si è detto, non rappresentano un avvenimento eccezionale, egli si trasformò in un temuto pirata nelle acque dell’Egeo.2 Non sappiamo quale sia stata la causa scatenante di questa trasformazione, ma in breve tempo il Grasso divenne il terrore delle acque dell’Egeo prossime alla costa anatolica (area che, per la sua stessa conformazione geografica, si 2

Sulle precedenti attività di Guglielmo Grasso, cfr. Geōrgios PASPATIS, Bυζαντιναὶ μελέται τοπογραφικαὶ καὶ ἱστορικαὶ, Costantinopoli 1877, p. 159; Giuseppe MÜLLER, Documenti sulle relazioni delle città toscane coll’Oriente cristiano e coi Turchi fino all’anno MDXXXI, Firenze 1879, p. 66, 429; Wilhelm HEYD, Histoire du commerce du Levant au Moyen Age I, Leipzig 1885-1886, p. 232-234; Camillo MANFRONI, Le relazioni fra Genova, l’impero bizantino e i Turchi (Atti della Società Ligure di Storia Patria (ASLi) 28/3) Genova 1898, p. 577-858, in particolare p. 636-639; Adolf SCHAUBE, Handelsgeschichte der Romanischen Völker des Mittelmeergebiets bis zum Ende der Kreuzzüge, München/Berlin 1906, p. 250; Gheorge Ioan BRĂTIANU, Recherches sur le commerce génois dans la Mer Noire au XIII e siècle, Paris 1929, p. 75; Roberto Sabatino LOPEZ, Storia delle colonie genovesi nel Mediterraneo, Genova 1996 (Edizione originale, Bologna 1938), p. 147; Peter CHARANIS, Piracy in the Aegean during the Reign of Michael VIII Palaeologus, in: Annuaire de l’Institut de Philologie et d’Histoire orientale et slave 10 (1950), p. 127-136, in particolare p. 127-128; Michel BAe e LARD, La Romanie génoise (XII -début du XV siècle) (ASLi, nuova serie, 18), Genova/Roma 1978, I, p. 35; II, p. 588; Ralph-Johannes LILIE, Handel und Politik zwischen dem Byzantinischen Reich und den Italienischen Kommunen Venedig, Pisa und Genua in der Epoche der Komnenen und der Angeloi (1081-1204), Amsterdam 1984, p. 573-574; Hilmar Carl KRUEGER, Navi e proprietà navale a Genova. Seconda metà del sec. XII (ASLi, nuova serie, 25/1), Genova 1985, p. 63, 89-90, 115, 132, 152; Gerald Wayne DAY, Genoa’s response to Byzantium, 1155-1204. Commercial Expansion and Factionalism in a medieval city, Urbana/Chicago 1988, p. 151-156; Enrico BASSO, Grasso, Guglielmo, in: Dizionario Biografico degli Italiani (DBI) 58, Roma 2002, p. 716-720.

212

ENRICO BASSO

prestava in modo particolare a favorire l’esercizio dell’ars piratica) dove si mise ad incrociare in cerca di preda con una flottiglia di navi e ad assalire, secondo quanto detto in un documento, navibus non solum longis sed et levibus et onerariis lungo la costa meridionale dell’Anatolia, tra la Panfilia e l’Isauria. Spostata in seguito la sua zona di operazioni più ad occidente, egli scatenò con i suoi complici un feroce saccheggio delle coste dell’isola di Rodi, nel corso del quale un gran numero di abitanti delle località costiere aggredite venne ucciso e derubato di qualunque oggetto di valore. Per quanto perfettamente rispondenti al canone piratesco, tuttavia, le sue azioni non sembrano essere state indirizzate semplicemente all’acquisizione rapida e violenta di ricchezze, ma, almeno in due casi clamorosi, appaiono essere inquadrate in un ben preciso disegno politico: mi riferisco ai ben noti episodi dell’attacco contro il convoglio veneziano proveniente da Alessandria, a bordo del quale viaggiavano gli ambasciatori bizantini di ritorno da una missione diplomatica in Egitto e gli inviati del sultano egiziano, il Saladino, che li accompagnavano a Costantinopoli con ricchi doni per l’imperatore Isacco II Angelo, e della cattura, avvenuta poco dopo, di un’altra ambasceria bizantina che, a bordo di una nave longobardica, stava recandosi a trattare per conto dell’imperatore con l’usurpatore Isacco Comneno, che aveva separato l’isola di Cipro dal resto dell’Impero, nella speranza di comporre il dissidio.3 In entrambi i casi i mercanti genovesi, pisani e veneziani trovati a bordo furono lasciati andare con le loro merci, ma quelli bizantini e siriani furono depredati; fatto ancor più grave, i rappresentanti diplomatici, con la sola eccezione del vescovo di Paphos, capo della delegazione imperiale diretta a Cipro, furono uccisi e i preziosi doni loro affidati dal Saladino vennero rubati. Un simile atto di violenza così precisamente indirizzata non poteva certo essere puramente casuale, ed in effetti taluni storici hanno ravvisato in questo attacco un deliberato tentativo delle potenze occidentali, delle quali il Grasso sarebbe stato quindi l’agente “sul campo” e pertanto già a quest’epoca collegato in qualche modo alla strategia mediterranea della corte di Palermo (non va dimenticato che già in precedenza la flotta siciliana, guidata da Margarito da Brindisi, aveva interferito nel tentativo bizantino di riprendere il controllo su Cipro ricorrendo all’uso della forza)4, di far naufragare quel tentato riavvicinamento fra l’Impero Bizantino e il Sultanato ayyubide d’Egitto che avrebbe potuto rappresentare una minaccia per la sopravvivenza delle ultime roccaforti rimaste ai latini sul litorale siro-palestinese proprio nel momento in cui gli e3 4

Cesare C. IMPERIALE DI SANT’ANGELO, Codice Diplomatico della Repubblica di Genova, Roma 1936-1942, vol. III, doc. 25. Nicetae Choniatae Historia, ed. Jan Louis VAN DIETEN (CFHB XI), Berlin/New York 1975 p. 370; Isidoro LA LUMIA, Storia della Sicilia sotto Guglielmo il Buono, Firenze 1867, p. 302; Ferdinand CHALANDON, Histoire de la domination normande en Italie et en Sicile, vol. II, Paris 1907, p. 406-414; Léon Robert MÉNAGER, Ammiratus-’Amiras. L’émirat et les origines de l’Amirauté, 11e-12e siècles, Paris 1960, p. 100; Bruno LAVAGNINI, I normanni di Sicilia a Cipro e a Patmo (1186), in: Bizantino-sicula 2 (1975), p. 321-334.

PIRATERIA, POLITICA, CETI DIRIGENTI

213

serciti dei re di Francia e d’Inghilterra stavano finalmente muovendo in soccorso di ciò che rimaneva dei principati fortunosamente fondati in Terrasanta. Era ovviamente inevitabile che il governo imperiale reagisse con estrema durezza alla provocazione, che di fatto annullava il trattato di pace e collaborazione siglato pochi mesi prima con Genova5, e si rivalesse sulla comunità dei mercanti genovesi residenti a Costantinopoli. Questo tipo di rappresaglia non era usuale per la politica bizantina e forse per questo i genovesi inizialmente pensarono di poter limitare i danni semplicemente negando qualsiasi complicità con il pirata, ma l’affronto subito era troppo grave anche per il debole Isacco II Angelo e ad esso si aggiungeva il furto dei doni del Saladino e di altre merci, appartenenti in parte anche al fratello dell’imperatore, il sebastokrátor Alessio (il futuro imperatore Alessio III), valutate complessivamente ben 96.000 iperperi, cosicché si scatenò un vero e proprio saccheggio dei magazzini commerciali e delle navi genovesi ancorate nel porto della capitale imperiale fino a quando i mercanti non si impegnarono a pagare immediatamente 20.000 iperperi quale anticipo sul risarcimento integrale del danno. La gravità della situazione era tale, che da Genova ci si affrettò ad inviare a Costantinopoli una nuova ambasceria composta da due esperti diplomatici, Balduino Guercio e Guido Spinola, che avevano stabilito nel tempo ottimi contatti presso la corte costantinopolitana6, con l’incarico di tentare di sanare la controversia. Per buona fortuna dei genovesi, i due diplomatici riuscirono a convincere l’imperatore della sincera amicizia dei loro compatrioti, asserendo – secondo una linea difensiva che anche in seguito i governanti genovesi avrebbero spesso adottato in frangenti simili – che tanto il Grasso quanto i suoi complici erano stati da tempo banditi dalla città e che, in caso di loro cattura, non si sarebbe esitato a consegnarli alla giustizia imperiale, e riuscendo quindi sia a far riconfermare la validità del trattato precedentemente stipulato che a far ridurre l’entità del risarcimento da pagarsi al governo imperiale. Tuttavia, se la versione “ufficiale” presentata a Costantinopoli era quella di un’assoluta estraneità genovese alle imprese del pirata, le vicende successive ci portano a concludere che l’atteggiamento del governo nei suoi confronti do5

6

IMPERIALE DI SANT’ANGELO, Codice Diplomatico, vol. III (n. 3), docc. 20-22, 24. In base a questo trattato, l’imperatore aveva immesso i genovesi nel possesso del loro nuovo quartiere in Costantinopoli. Balduino Guercio apparteneva a una famiglia tradizionalmente impegnata nelle relazioni politiche fra Genova e Bisanzio e poteva vantare legami personali con la corte imperiale risalenti al regno di Manuele I Comneno e ulteriormente rafforzati dopo l’ascesa al trono di Isacco II. Lo Spinola, più volte membro del collegio dei consoli, era un diplomatico di provata esperienza che negli anni precedenti aveva rappresentato gli interessi del Comune non solo nei contatti con l’Impero, ma anche nelle trattative con i principi latini di Terrasanta. Oltre ai documenti precedentemente citati, cfr. Annali genovesi di Caffaro e de’ suoi continuatori (Annali genovesi), vol. II, a cura di Luigi Tommaso BELGRANO / Cesare IMPERIALE DI SANT’ANGELO (Fonti per la Storia d’Italia 12), Roma 1901, p. 29-33; IMPERIALE DI SANT’ANGELO, Codice Diplomatico II (n. 3), docc. 194-195, 249; Enrico BASSO, Guercio, Balduino, in: DBI 60, Roma 2003, p. 581-583.

214

ENRICO BASSO

vesse essere ben diverso. Se infatti non abbiamo notizie relative all’attività del Grasso negli anni 1193-1195 (durante i quali egli potrebbe anche aver unito le sue forze a quelle del famigerato Gafforio, la cui flotta pirata divenne in quel periodo il terrore della navigazione commerciale nell’Egeo, provocando una nuova fase di tensione nelle relazioni fra Genova e il governo di Alessio III)7, dopo il 1196, data del matrimonio da lui contratto in Genova – posta l’identificazione, assai probabile, con il personaggio che compare in una pergamena dell’archivio del monastero benedettino genovese di S. Siro –, egli ricompare invece attivissimo in un nuovo settore di operazioni di cruciale importanza per gli interessi genovesi: le acque della Sicilia. Proprio per le sue comprovate qualità di comandante di mare, e forse anche in virtù di suoi (possibili) precedenti contatti con gli ambienti della politica siciliana, il Grasso si vide infatti offrire in cambio dei propri servigi da Enrico VI, da poco impadronitosi del Regno al termine di una sanguinosa campagna di conquista, la carica di Ammiraglio di Sicilia (alla quale tradizionalmente si collegava il prezioso titolo di Conte di Malta, che dava al detentore il controllo effettivo di una delle “chiavi” delle rotte mediterranee).8 L’offerta conferma come, nonostante l’iniziale collaborazione genovese ai piani dello Svevo si fosse conclusa con aspri dissidi fra il Comune e l’imperatore, accusato di non aver mantenuto gli impegni che si era assunto in materia di concessioni di diritti e privilegi commerciali9, singoli patroni genovesi continuassero a prestare servizio nella flotta imperiale; tra loro doveva trovarsi appunto anche il Grasso, il quale dovette muoversi con grande abilità diplomatica e dare tali prove di capacità militari da entrare nella ristretta cerchia dei collaboratori di fiducia del sovrano. La morte improvvisa di Enrico VI, nel 1197, disperdendo questo circolo, dovette però consigliare a Guglielmo di rientrare per qualche tempo a Genova, e proprio qui egli venne contattato nel 1199 da Markward von Anweiler, l’antico gran siniscalco dell’imperatore che agiva ora per conto di Filippo di Svevia nella lotta contro la Reggenza siciliana insediata da Costanza d’Altavilla e Innocenzo III e presieduta dal cancelliere del Regno, Gualtieri di Palearia. L’appoggio di una consistente forza navale, e di un abile comandante alla sua guida, era infatti indispensabile per l’attuazione del piano d’invasione 7 8

9

Giustina OLGIATI, Gafforio, in: DBI 51, Roma 1998, p. 213. Jean HUILLARD-BRÉHOLLES, Historia diplomatica Friderici Secundi, Paris 1852-1861, vol. I/1, p. 35; Michele AMARI, Storia dei Musulmani in Sicilia, Firenze 1872, vol. III, p. 606-607; Camillo MANFRONI, Storia della Marina Italiana, Livorno 1897-1902 (rist. anastatica, Bologna 1970), vol. I, p. 299; MENAGER, Ammiratus-’Amiras (n. 4), p. 111-112. La delusione genovese nei confronti del sovrano svevo è ben sintetizzata dalla celebre immagine con cui l’annalista del Comune denuncia la falsità delle promesse di Enrico, che ex civitatibus, opidibus et casalibus largas et plenas vento hominibus Ianue porrigebat manus; et ex predictis et aliis innumeris opibus eis vana et inefficatia privilegia fieri et sigillo suo bullari fecit per ottenere l’aiuto dei genovesi per la spedizione nel Regno; Annali genovesi II (n. 6), p. 46.

PIRATERIA, POLITICA, CETI DIRIGENTI

215

dell’isola elaborato da Markward il quale, con grande audacia, scelse di non seguire il consueto cammino di tutti gli invasori provenienti dalla Penisola, attraverso lo Stretto di Messina, ma di sbarcare sulla costa occidentale, a Trapani, e da lì marciare direttamente su Palermo. La collaborazione del Grasso alla buona riuscita della rischiosa operazione dovette risultare così determinante da valergli, oltre alla scomunica comminata a tutti i partecipanti all’impresa, i personali fulmini di Innocenzo III il quale, in una lettera indirizzata il 24 novembre 1199 ai vescovi e ai baroni siciliani, affermò che Markward era stato aiutato a pirata predo et raptor a marino non iam latrunculo sed latrone, evidenziando così, sia pure in modo sprezzantemente negativo, la fulmineità dell’ascesa sociale dell’Ammiraglio e la vastità del potere da lui acquisito.10 La consueta ambiguità dell’atteggiamento di Guglielmo non tardò però a riemergere (forse grazie anche a sollecitazioni pervenutegli in proposito dalla madrepatria, mantenutasi ancora una volta in una posizione di interessata neutralità nella questione) e l’Ammiraglio, dopo il rovescio subito da Markward nella battaglia di Monreale, passò rapidamente nel campo del Reggente, che gli confermò titoli e cariche e, probabilmente quale “pagamento” per il cambiamento di bandiera, si affrettò a concedere ampi privilegi ai suoi compatrioti nell’Isola, sottoponendo alla firma del re-bambino quel trattato del dicembre 1200 con il quale venivano concessi ai genovesi, oltre a un tributo di 10.000 onze d’oro e al risarcimento di tutti i danni subiti dalle loro proprietà fondiarie, anche case e fondaci in Messina, Trapani, Siracusa e Napoli, e che venne poi considerato da Genova quale fondamento legale di tutte le sue future pretese.11 Grazie al cambiamento di fronte dell’Ammiraglio, i genovesi ottenevano così non solo di recuperare le posizioni di privilegio nel commercio siciliano di cui avevano goduto al tempo dei re normanni, ma anche di conseguire quegli obbiettivi che li avevano spinti a sostenere la campagna militare di Enrico VI nel 1194; l’ultimo tradimento del Grasso tuttavia, per quanto sontuosamente ricompensato, non doveva rimanere impunito: nel giro di pochi mesi, un nuovo rovesciamento della situazione vide ancora una volta il prevalere di Markward von Anweiler, che, sbaragliate sul campo le forze avversarie, entrò da trionfatore in Palermo catturando, oltre al piccolo re Federico Ruggero, anche numerosi suoi oppositori, tra i quali l’Ammiraglio. Nonostante l’impegno profuso da Genova, giustamente riconoscente, per ottenere la sua liberazione, anche attraverso l’invio a Palermo del console Guglielmo Embriaco, incaricato di perorare la sua causa (e sicuramente di assicurarsi, se possibile, che il trattato appena stipulato venisse confermato dal nuo10 11

Die Register Innocenz’ III., vol. 2: 2. Pontifikatsjahr, ed. Othmar HAGENEDER / Werner MALECZEK / Alfred STRNAD, Wien 1979, n° 212, p. 411-414, in particolare p. 413. I Libri Iurium della Repubblica di Genova I/2, a cura di Dino PUNCUH, Genova 1996, doc. 292; HUILLARD-BRÉHOLLES, Historia diplomatica I/1 (n. 6), p. 65. Il rappresentante ufficiale di Genova nell’occasione era stato Niccolò Doria; Annali genovesi II (n. 6), p. 81.

216

ENRICO BASSO

vo padrone del Regno)12, Guglielmo trascorse in carcere gli ultimi mesi che precedettero la sua morte, avvenuta nel 1201; tuttavia, né le fortune dei suoi familiari, né la posizione della comunità mercantile genovese in Sicilia furono per questo compromesse: alla morte di Markward, nel 1202, Gualtieri di Palearia, tornato padrone della situazione, non mancò infatti di riconfermare il titolo di conte di Malta al genero del Grasso, quell’Enrico Pescatore che nel decennio successivo avrebbe ripreso, su scala più ampia, le imprese e la politica di suo suocero.13

2. Enrico Pescatore e Alamanno da Costa Mentre la carica di Ammiraglio di Sicilia veniva attribuita a un altro esponente del gruppo di “tecnici” genovesi presenti alla Corte siciliana, Guglielmo Porco14, che l’avrebbe mantenuta fino alla sua caduta in disgrazia nel 1220, il conte Enrico, discendente della nobile famiglia genovese dei Di Castello, acquisì infatti un’autorità sempre maggiore nei circoli della Corte di Palermo, divenendo rapidamente uno dei membri più influenti del governo del Regno. Questa concomitanza di eventi favorevoli fu – come si è detto – di grande giovamento per gli interessi dei genovesi in Sicilia, tanto da spingere i liguri ad approfittare della confusa situazione politica e della sostanziale incapacità del governo del Reggente di controllare l’isola per tentare di escludere definitivamente i loro rivali pisani, fermi nel sostenere la sconfitta fazione “tedesca” e ostinatamente ghibellini, dal commercio siciliano, assicurandosi, sulla base delle concessioni del 1200, il controllo delle esportazioni e gran parte degli introiti daziari. 12

13

14

Annali genovesi, vol. I, a cura di Luigi Tommaso BELGRANO (Fonti per la Storia d’Italia 11), Roma 1890, p. 141; Cesare IMPERIALE DI SANT’ANGELO, Genova e Federico II di Hohenstaufen, Venezia 1923, p. 14; Attilio Regolo SCARSELLA, Il Comune dei consoli, in: Storia di Genova dalle origini al tempo nostro, vol. III, Milano 1942, p. 232-235. David ABULAFIA, Henry Count of Malta and his Mediterranean activities: 1203-1230, in: Medieval Malta: Studies on Malta before the Knights, a cura di Anthony LUTTRELL, London 1975, p. 104-125, in particolare p. 108-110; ID., Frederick II. A medieval emperor, London 1988, tr. it. a cura di Gianluigi MAINARDI, Federico II. Un imperatore medievale, Torino 1990, p. 79. In passato il nuovo Ammiraglio venne confuso da alcuni storiografi con il defunto Guglielmo Grasso, al quale venne anche attribuita erroneamente una parentela con l’Ammiratus Amiratorum Margarito da Brindisi; si veda Karl HOPF, Geschichte Griechenlands vom Beginn des Mittelalters bis auf unsere Zeit (Ersch-Gruber, Allgemeine Enzyklopädie der Wissenschaften und Künste 85-86), I, Leipzig 1867 (rist. anastatica, New York, 1960), p. 180-182, successivamente corretto da Cornelio DESIMONI, Quartieri dei Genovesi a Costantinopoli nel secolo XII, in: Giornale ligustico di archeologia, storia e belle arti 1 (1874), p. 137-180, in particolare p. 165-166; ID., I Genovesi e i loro quartieri in Costantinopoli nel secolo XIII, in: Giornale ligustico di archeologia, storia e belle arti 3 (1876), p. 217-277, in particolare p. 223227. MENAGER, Ammiratus-’Amiras (n. 4), p. 112, basandosi su quanto indicato dal Desimoni nel secondo dei saggi sopra indicati, afferma che anche il Porco era genero di Guglielmo Grasso.

PIRATERIA, POLITICA, CETI DIRIGENTI

217

Con il consenso dello stesso Ammiraglio in carica e l’aperto sostegno di Enrico Pescatore, che assunse personalmente il comando della flotta, i genovesi ardirono persino organizzare nel 1204 una spedizione navale che, con il pretesto di vendicare un attacco pisano contro navi commerciali genovesi verificatosi nel porto della città, si concluse con l’occupazione di Siracusa.15 Fatto ancora più grave, e indicativo del livello di degrado del controllo esercitato dal governo regio sulle terre del Regno e dell’autorità che i genovesi, grazie al ruolo esercitato da alcuni di loro, vi avevano ormai acquisito, fu che un altro tra i veri e propri corsari genovesi attivi al servizio siciliano, Alamanno da Costa16, non solo venne investito “sul campo” del governo della città, ma ricevette addirittura il titolo di conte di Siracusa, e questo non da parte di un rappresentante del re o della Reggenza, ma dai consoli inviati dal Comune di Genova a reggere la colonia di Alessandria, che si trovavano a bordo di una delle navi impegnate nell’impresa; Alamanno venne successivamente confermato nella sua nuova dignità comitale da un altro inviato ufficiale del governo genovese, Folco di Castello (un personaggio strettamente imparentato con il conte di Malta che già in anni precedenti aveva giocato un ruolo di primo piano nell’occupazione della strategica roccaforte corsa di Bonifacio, la cui presenza in questo frangente potrebbe non essere stata casuale), situazione assai particolare che si riflette anche nella singolare titolatura che egli adottò nei propri documenti: Dei Gratia comes Syracuse, in nomine Communis Ianue et Domini Regis.17 L’occupazione di Siracusa, anche se verificatasi in un contesto di dubbia legalità e al prezzo di un’effettiva usurpazione dei diritti della Corona che poteva trovare giustificazione solo appellandosi a un’interpretazione esageratamente estensiva dei termini del trattato del 1200 e ai patti stabiliti in materia con Federico I nel 1162 ed Enrico VI nel 119118, consegnava dunque nelle mani dei genovesi, che già controllavano l’arcipelago maltese attraverso il conte Enrico ed esercitavano una velata forma di protettorato sulla città di Messina grazie all’attiva presenza di numerosi liguri nella classe dirigente della città dello Stretto19, il controllo dei principali porti siciliani posti sulla più 15 16

17 18

19

Annali genovesi II (n. 6), p. 92-93. Su Alamanno da Costa e le sue imprese, cfr. MANFRONI, Le relazioni (n. 2), p. 635, 650, 652653; ID., Storia della Marina Italiana II (n. 8), p. 303-304, 344, 358-360, 365, 374; Vito VITALE, Il Comune del podestà a Genova, Milano/Napoli 1951, p. 150-155, 166-167, 172, 174, 180, 195. Teofilo Ossian DE NEGRI, Storia di Genova, Milano 1968, p. 328-329; ABULAFIA, Federico II (n. 13), p. 85. In tali occasioni, ai genovesi era stata promessa, in cambio dell’appoggio della loro flotta, non solo l’infeudazione della città di Siracusa, ma anche il possesso di terreni per 250 giornate in Val di Noto e la concessione di fondaci in tutti i porti siciliani; Paolo STRINGA, Genova e la Liguria nel Mediterraneo: insediamenti e culture urbane, Genova 1982, p. 246. In Messina, i genovesi possedevano a quest’epoca un grande fondaco intitolato a San Giovanni, probabilmente sviluppatosi intorno all’hospitium creato nel 1116, e dal 1194, per concessione di Margarito da Brindisi, Ammiraglio del Regno, anche un palazzo fortificato; Annali genovesi II (n. 6), p. 48, 81, 132, 171. STRINGA, Genova e la Liguria (n. 18), p. 229.

218

ENRICO BASSO

diretta rotta di collegamento fra il bacino occidentale del Mediterraneo e il Levante, mettendoli quindi nella condizione ideale per cercare di interrompere le linee commerciali dei Pisani. L’utilizzazione della supremazia acquisita in Sicilia e delle alte cariche dell’amministrazione siciliana ai fini della promozione degli interessi economici e politici di Genova e degli ammiragli di origine genovese fu tuttavia ancora più ampia di questo già ambizioso disegno. Dopo aver condotto nel 1205 una fortunata incursione sulle coste della Siria (che in qualche modo poteva essere ancora ricondotta alla tradizionale politica perseguita dai sovrani del Regno nei confronti del Levante fin dai tempi di Ruggero II), che fruttò un ricco bottino e soprattutto valse la riconferma dei privilegi genovesi nei porti del principato di Antiochia20, Enrico Pescatore, in accordo con Guglielmo Porco e Alamanno da Costa e con il consenso “non ufficiale” del Comune, progettò infatti un’ulteriore impresa che, se condotta a buon fine, avrebbe non solo potuto riaffermare la posizione di Genova nei confronti dei veneziani, che dopo il 1204 avevano espulso i mercanti genovesi da Costantinopoli e dall’area del nuovo Impero Latino d’Oriente, ma avrebbe anche aggiunto un tassello fondamentale al grandioso disegno di dominio di tutti i maggiori scali che controllavano la rotta verso i porti del Medio Oriente. Fu così che nel 1206 il conte di Malta, appoggiato dalle forze navali del conte di Siracusa, sbarcò alla testa di un forte contingente di truppe nell’isola di Creta, da poco ceduta ai veneziani dal marchese Bonifacio di Monferrato, divenuto re di Tessalonica21, e, dopo aver avuto ragione della guarnigione di Candia, comandata da Ranieri Dandolo, si proclamò signore dell’isola e iniziò a fortificarla per prevenire il prevedibile contrattacco veneziano.22 L’avventura cretese di Enrico Pescatore, che fu fonte di gravi preoccupazioni per il governo veneziano, costretto a impegnare ingenti risorse per fronteggiare una situazione che avrebbe potuto compromettere irreparabilmente le acquisizioni effettuate con la IV crociata23, si risolse infine in un fallimento nel 1211 quando il conte di Malta, nonostante l’invio di truppe in suo aiuto da par20

21

22

23

Annali genovesi II (n. 6), p. 98-102; Marie-Luise FAVREAU, Graf Heinrich von Malta, Genua und Boemund IV. von Antiochia, in: Quellen und Forschungen aus Italienischen Archiven und Bibliotheken 58 (1978), p. 181-215; Geo PISTARINO, Genovesi d’Oriente, Genova 1990, p. 61. Georg OSTROGORSKY, Geschichte des Byzantinischen Staates (Byzantinisches Handbuch 1, 2), München 1963, tr. it. a cura di Pietro LEONE, Storia dell’Impero Bizantino, Torino 1968, p. 388-397; Roberto MAESTRI, Bonifacio di Monferrato e i suoi rapporti in Oriente con la Repubblica di Venezia, Acqui Terme 2005. Chryssa A. MALTEZOU, Creta fra la Serenissima e la Superba, in: Oriente e Occidente tra Medioevo ed Età moderna. Studi in onore di Geo Pistarino, a cura di Laura BALLETTO, Genova 1997, vol. II, p. 763-774, in particolare p. 763-767. Gherardo ORTALLI, Venezia e Creta. Fortune e contraccolpi di una conquista, in: Venezia e Creta. Atti del convegno internazionale di studi, Iraklion-Chanià, 30 settembre - 5 ottobre 1997, a cura di Gherardo ORTALLI, Venezia 1998, p. 9-31; Giorgio RAVEGNANI, La conquista veneziana di Creta e la prima organizzazione militare dell’isola, in: ibid., p. 33-42.

PIRATERIA, POLITICA, CETI DIRIGENTI

219

te del governo di Genova24, fu costretto, dopo una lunga serie di violenti scontri per terra e per mare, a rinunciare a ogni pretesa sull’isola.25 Anche un successivo tentativo di occupazione di Creta messo in atto – sempre con una “benevola neutralità” del Comune di Genova – da parte di Alamanno da Costa fra il 1217 e il 1218, nel corso del quale lo stesso conte di Siracusa cadde prigioniero dei veneziani26, si concluse del resto con un esito negativo. Tuttavia, anche se l’ambiziosa politica mediterranea avviata dai due conti in modo completamente autonomo rispetto alle indicazioni del governo regio e agli interessi politici del Regno aveva rischiato di innescare una crisi di vaste dimensioni nelle relazioni con Venezia, che aveva visto la sua politica di espansione mediterranea seriamente minacciata, l’influenza esercitata dagli ammiragli genovesi alla Corte di Palermo (e conseguentemente il ruolo privilegiato dei loro compatrioti nei principali centri economici siciliani) rimase per il momento immutata. Grazie agli ottimi rapporti intercorrenti in quel momento fra Genova e il sovrano (e al suo incontestabile prestigio personale)27, lo stesso Enrico Pescatore venne infatti chiamato a succedere nella carica di Ammiraglio a Guglielmo Porco quando questi nel 1220 venne destituito dal giovane Federico II, intenzionato a riprendere nelle proprie mani le redini del Regno, e rimase in carica fino alla vigilia della propria morte, avvenuta nel 1230, continuando a tu24

25

26

27

In cambio di questo sostegno, accompagnato da un sostanzioso finanziamento di 20.000 lire genovine, Enrico Pescatore aveva promesso ai suoi compatrioti, con un atto ufficiale del 25 luglio 1210, un quartiere in tutte le città dell’isola, un tributo annuo, la completa esenzione fiscale, e aveva inoltre designato il Comune proprio erede nel caso si fosse estinta la sua discendenza; I Libri Iurium I/6 (n. 11), doc. 945, p. 30-33; Annali genovesi II (n. 6), p. 109110; LOPEZ, Storia delle colonie (n. 2), p. 138-139. Giuseppe GEROLA, La dominazione genovese in Creta (Atti dell’Imperial-Regia Accademia di Scienze, Lettere ed Arti degli Agiati in Rovereto, serie III, 8/2), Rovereto 1902, p. 134175. Il governo genovese si impegnò nella bozza di trattato proposta ai veneziani nel 1212 a far rispettare anche da parte dei conti di Malta e Siracusa la tregua eventualmente stabilita; I trattati con Genova, 1136-1251, a cura di Maddalena GIORDANO / Marco POZZA (Pacta Veneta 7), Roma 2000, p. 43-52. Alamanno venne catturato nel 1217 e trattenuto in prigionia fino al 1218. Tuttavia, egli avrebbe conservato il controllo di Siracusa fino al 1220 e ancora nel 1239 Gregorio IX avrebbe prospettato ai genovesi, in cambio della partecipazione alla spedizione anti-sveva in Sicilia da lui vagheggiata in quel momento, la possibilità di riottenere la città; cfr. Annali genovesi II (n. 6), p. 138; ABULAFIA, Federico II (n. 13), p. 283; ID., Syracuse, in: Medieval Italy: An Encyclopedia, a cura di Christopher KLEINHENZ / John W. BARKER / Gail Louise GEIGER / Richard LANSING, New York 2003, vol. II, p. 1064-1065. Era stato il conte di Malta ad accompagnare il giovane re a Genova, durante l’avventuroso viaggio compiuto nel 1212 per rivendicare la corona imperiale, e probabilmente a mediare la concessione di un cospicuo prestito, che venne ripagato con la piena conferma delle esenzioni fiscali godute dai genovesi in Sicilia fin dal 1156; tuttavia, nell’ambito della politica di riaffermazione dell’autorità regia nell’isola, tali concessioni vennero sempre più spesso contestate da Federico, a partire dalle “Assise di Capua” del dicembre 1220. A conferma del fatto che comunque Enrico rimase nella cerchia dei consiglieri di fiducia di Federico II, va ricordato che il conte fu anche ambasciatore dell’imperatore presso Gregorio IX nel 1228; cfr. Annali genovesi II (n. 6), p. 122, 145-146; IMPERIALE DI SANT’ANGELO, Genova e Federico II (n. 12), p. 20-22, 57; ABULAFIA, Federico II (n. 13), p. 96, 113, 118.

220

ENRICO BASSO

telare gli interessi in Sicilia di quei mercanti genovesi che con i loro consistenti finanziamenti avevano spianato la strada dello Svevo verso la corona imperiale, nonostante la crescente insofferenza dimostrata dal sovrano proprio a partire dal 1220 verso gli eccessi perpetrati negli anni precedenti contro l’autorità della Corona e la sua dichiarata volontà di porvi freno e rimedio.

II. Da pirati a principi (XIV sec.) Se gli ultimi decenni del XII e la prima metà del XIII secolo si erano rivelati un periodo di notevole fortuna non solo per le attività dei pirati, ma anche per la loro promozione sociale nel quadro dell’impetuoso processo di espansione genovese, i decenni successivi costituirono da questo specifico punto di vista una fase di relativa stasi, nel corso del quale l’attività corsara regolata e controllata dal Comune nel contesto delle ostilità con pisani, veneziani e angioini28 tese a prevalere, almeno stando al panorama che emerge dalle fonti a nostra disposizione, rispetto a quella piratesca, anche se ovviamente questa non si estinse. Con l’inizio del XIV secolo, la situazione venutasi a creare soprattutto nel settore orientale del bacino del Mediterraneo fornì le condizioni per una vigorosa ripresa del fenomeno che, in particolare nell’area dell’Egeo, assunse ancor più decisamente i colori di una competizione tesa a un’affermazione sociale prima ancora che economica.

1. Andrea Moresco Un primo, chiaro esempio di questa temperie ci viene offerto dalla vicenda di Andrea Moresco. Sebbene sia documentata con sicurezza solo per un limitato arco temporale, la sua figura può essere infatti assai efficacemente portata quale modello della linea di comportamento adottata da molti altri avventurieri del mare, e tra questi soprattutto i genovesi, che trovarono nella confusa situazione del mondo egeo del XIV secolo l’opportunità per un’affermazione personale e per l’ascesa sociale di tutto il proprio gruppo familiare. Non appare casuale il fatto che gran parte di ciò che sappiamo di questo personaggio derivi dalle fonti “orientali”, bizantine innanzitutto, ma anche cipriote, e in secondo luogo da riferimenti contenuti in fonti veneziane e catalane, mentre, per quanto sappiamo fino ad oggi, la documentazione genovese tace completamente su di lui, proprio perché la sua famiglia non appare fra quelle che all’epoca occupavano posizioni di particolare rilievo sulla scena politica o economica del Comune ligure. Per quanto è possibile ricostruire, il Moresco 28

Sulle vicende di questo periodo, cfr. Valeria POLONIO, Da provincia a signora del mare. Secoli VI-XIII, in: Storia di Genova. Mediterraneo, Europa, Atlantico, a cura di Dino PUNCUH, Genova 2003, p. 111-231, in particolare p. 204-209.

PIRATERIA, POLITICA, CETI DIRIGENTI

221

era presumibilmente originario di Chiavari, sulla Riviera Ligure di Levante, dalla quale proveniva con certezza la famiglia di un altro corsaro attivo all’epoca nell’Egeo, Vignolo de Vignoli, che numerose fonti indicano concordemente come suo zio e che avrebbe avuto una parte rilevante nelle vicende della sua vita. Il quadro in cui si svolgono gli eventi a noi noti della vita di quest’uomo di mare è quello dell’Egeo dei primi anni del XIV secolo, politicamente frammentato fra dominazioni mutualmente ostili e minacciato dal sorgere della potenza turca, un ambito nel quale l’allentarsi delle possibilità di controllo da parte dei governi che teoricamente amministravano i varî territorî un tempo appartenuti all’Impero Bizantino apriva ampi spazi per ogni genere di attività illegale e per disegni di conquista, come bene esemplifica l’avventura della “Compagnia Catalana”, il corpo mercenario assoldato dal governo bizantino e successivamente passato ad operare nel proprio esclusivo interesse, con i destini della quale la vicenda del Moresco troverà modo di incrociarsi più volte. Già negli anni successivi alla restaurazione dell’Impero ad opera di Michele VIII Paleologo, numerosi genovesi, alleati dell’imperatore contro i veneziani, avevano trovato modo di trarre guadagno dall’attività di comandanti di mare, e sappiamo che nel 1278 un genovese, Giovanni de lo Cavo, portava i titoli di Ammiraglio imperiale e Signore di Rodi (isola che già fra il 1248 e il 1250 i genovesi avevano tentato di occupare).29 Secondo alcuni lavori storiografici, basati tuttavia su fonti che non è possibile controllare adeguatamente, proprio Andrea Moresco sarebbe stato nominato nel 1282 a succedere al de lo Cavo nelle cariche e nei titoli.30 In realtà, la prima documentazione certa a noi nota relativa alla sua persona risale al 1303 quando, al comando della galea San Braganzio (il cui socius era probabilmente il Vignolo) e accompagnato dalla galea Morro da Porto (sulla quale si trovavano il comito Ludovico Moresco e il socius Samuele Moresco da Chiavari) e da una galea siciliana, attaccò alcune navi di Corfù.31 Lo schema è chiaramente quello di un’azione piratesca, ma è interessante notare come il Moresco 29

30

31

Gottlieb Lukas Friedrich TAFEL / Georg Martin THOMAS, Urkunden zur älteren Handels- und Staatsgeschichte der Republik Venedig, vol. III, Venezia 1856-1857, p. 162-163, 184-185, 194, 207, 220, 224-226, 229-230, 241, 247, 252, 259, 263, 272-273; Karl HOPF, Chroniques gréco-romanes inédites ou peu connues, Berlin 1873, p. 132; Arturo FERRETTO, Codice diplomatico delle relazioni fra la Liguria, la Toscana e la Lunigiana ai tempi di Dante (ASLi 31/2), Genova 1903, p. 244-246; Anthony LUTTRELL, The Genoese at Rhodes: 1306-1312, in: Oriente e Occidente tra Medioevo ed Età moderna (n. 22), vol. II, p. 737-761, in particolare p. 739. In particolare Karl HOPF, Veneto-byzantinische Analekten, Wien 1859, p. 117, successivamente ripreso da Alexis SAVVIDES, Rhodes from the End of the Gabalas Rule to the Conquest by the Hospitallers: A.D. c. 1250-1309, in: Byzantinos Domos 2 (1988), p. 199-233, in particolare p. 214-216, 230-231; tuttavia, come sottolineato da LUTTRELL, The Genoese at Rhodes (n. 29), p. 740, nota 11, nessuna delle fonti disponibili permette di datare la presenza del Moresco a Rodi prima del 1304. Riccardo PREDELLI, I libri Commemoriali della Repubblica di Venezia - Regesti, Venezia 1876, vol. I, p. 34-35.

222

ENRICO BASSO

coinvolgesse nelle proprie operazioni tutto il nucleo familiare (lo zio, un cugino e il fratello Ludovico che anche successivamente sarebbe sempre stato al suo fianco) secondo una dinamica tipicamente ligure che è possibile ritrovare anche nei casi di altri clan familiari genovesi in cerca di affermazione oltremare fin dal XII secolo. Successivamente, l’attività piratesca di Andrea e dei suoi congiunti si rivolse anche contro quei corsari turchi che, prevalentemente al servizio degli emiri di Aydin e Menteshe, costituivano all’epoca una delle principali minacce per la navigazione nell’Egeo.32 Il merito così conseguito gli valse nel 1304 il conferimento da parte dell’imperatore Andronico II della dignità di vestiarios (che un tempo aveva contraddistinto l’ufficiale addetto al vettovagliamento delle navi della flotta imperiale, ma era ormai divenuta un titolo onorifico)33, un primo collegamento con il governo imperiale che probabilmente spiega le ragioni per le quali nel 1305 gli abitanti della colonia genovese di Pera, nel tentativo di riavvicinarsi al sovrano in un’ottica anti-catalana, scelsero proprio il Moresco quale intermediario.34 Nel giugno o luglio di quell’anno, insieme al fratello Ludovico, egli aveva infatti occupato per un certo tempo l’isola di Tenedo, danneggiando i veneziani, e in quell’occasione aveva ucciso e catturato numerosi turchi.35 I coloni lo spinsero quindi a consegnare i prigionieri ad Andronico II per favorire un riavvicinamento fra le parti, un gesto che valse al nostro la conferma del favore del sovrano e la successiva nomina ad ammiraglio della flotta imperiale. In tale circostanza il nuovo ammiraglio avrebbe ricevuto quale appannaggio connesso alla carica la signoria titolare di Rodi, Karpathos e Kasos36, mentre Vignolo de Vignoli riceveva presumibilmente nella stessa occasione l’investitura delle isole di Kos e Leros e del “casale” di Lardos a Rodi37, istituendo così un legame diretto di dipendenza con l’autorità dell’imperatore che, sebbene meno diretto di quello che sarebbe stato stretto successivamente da Francesco Gattilusio, può essere paragonato a quello stabilito ancora durante il regno di Michele VIII da Benedetto e Manuele Zaccaria.38 32 33 34 35

36

37 38

Elizabeth A. ZACHARIADOU, Trade and Crusade. Venetian Crete and the Emirates of Menteshe and Aydin (1300-1415), Venezia 1983. Georges Pachymérès, Relations Historiques, ed. Albert Failler (CFHB, XXIV/1-5), Paris 1975-2000, vol. IV, p. 543. Lodovico SAULI, Della colonia dei Genovesi in Galata, Torino 1831, p. 157-161. SAULI, Della Colonia (n. 34), p. 556-557; Georg CARO, Genua und die Mächte am Mittelmeer, 1257-1311, Halle 1895/1899, trad. it. a cura di Onorio SOARDI, Genova e la supremazia sul Mediterraneo (1257-1311), edita a cura di Giovanni FORCHERI / Luigi MARCHINI / Dino PUNCUH (ASLi, nuova serie, 14-15), Genova 1975, vol. II, p. 294. Pachymérès, Relations Historiques, IV (n. 33), p.625; Franz DÖLGER, Regesten der Kaiserurkunden des Oströmischen Reiches von 565-1453 (Corpus der griechischen Urkunden des Mittelalters und der neuen Zeit), München/Berlin 1924/1965, vol. IV, n. 2287; BALARD, La Romanie I (n. 2), p. 64. LUTTRELL, The Genoese at Rhodes (n. 29 ), p. 746. Deno John GEANAKOPLOS, Emperor Michael Palaeologus and the West, 1258-1282, Cambridge 1959, p. 210-211.

PIRATERIA, POLITICA, CETI DIRIGENTI

223

Nella sua nuova qualità di ammiraglio imperiale il Moresco incrociò con le due galee di sua proprietà nelle acque dell’Egeo per bloccare incursioni turche; pur avendo perso una delle sue unità, catturata e distrutta per rappresaglia dai veneziani, egli riuscì anche a rifornire la piazzaforte di Madytos, nei Dardanelli, assediata dai catalani della Compagnia, e durante queste operazioni catturò l’ambasciatore inviato dagli stessi a re Federico III di Trinacria mentre stava rientrando alla loro base di Gallipoli.39 L’affastellarsi stesso delle vicende, che spesso rende difficile ricostruire in modo lineare gli eventi, rende efficacemente conto della complessa situazione nella quale Andrea si trovava a operare, gratificato dalla promozione sociale assicuratagli dal favore imperiale, spintosi fino a combinare il suo matrimonio con la nobildonna Zoe Doukaina Philantropena (divenuta Mouriskessa dopo le nozze)40, ma allo stesso tempo costretto a guardarsi da potenziali avversari da ogni parte. Sempre nel corso dell’estate alcune sue navi vennero infatti catturate dai catalani i quali, dopo aver rifiutato le offerte di pace dell’imperatore, erano riusciti a recuperare le galee precedentemente catturate dalla squadra genovese di Edoardo Doria quando questi aveva sconfitto il loro ammiraglio Berenguer d’Entença, e potevano così disporre di una squadra superiore a quella imperiale.41 Nell’ottobre del 1305, lo stesso ammiraglio venne catturato ad Halonion con la sua galea da vascelli siciliani, ma, con uno di quegli episodî di comportamento cavalleresco che contrastano singolarmente con la ferocia dello scontro in atto, venne quasi subito rimesso in libertà, dietro pagamento di un riscatto di tremila perperi d’oro, dal comandante siciliano, il quale era stato a sua volta catturato dal Moresco quando questi ancora esercitava l’ars piratica ed era stato trattato con cortesia inusitata dal genovese, nei cui confronti si sentiva pertanto obbligato.42 Recuperata la libertà, l’ammiraglio riprese la sua attività di contrasto dei pirati turchi e catalani nell’Egeo, ma probabilmente si trovò anche a interferire 39 40

41

42

Pachymérès, Relations Historiques, IV (n. 33), p. 641; Georg Martin THOMAS, Diplomatarium Veneto-Levantinum, Venezia 1880, vol. I, p. 156; SAULI, Della colonia (n. 34), p. 217. Questa unione con un “latino” di origini non nobili, chiaramente voluta dal sovrano per legare maggiormente a sé l’ammiraglio, probabilmente era considerata “inferiore” dall’orgogliosa stirpe aristocratica, una delle più influenti della Corte ai tempi di Michele VIII grazie alla stretta parentela che la univa ai Paleologi, ma la disgrazia seguita alla fallita rivolta del generale Alessio Philantropeno contro il cugino Andronico II nel 1295 può aver spinto i parenti della sposa ad acconsentire alle nozze nella speranza di recuperare il favore imperiale, come in effetti avvenne; cfr. Pachymérès, Relations Historiques, III (n. 33), p. 237-257; Franz MIKLOSICH / Joseph MÜLLER, Acta et diplomata Graeca Medii Aevi sacra et profana, Wien 1860/1890, vol. VI, p. 247-248; Donald M. NICOL, The Last Centuries of Byzantium 12611453, Cambridge 1993, p. 124. SAULI, Della colonia (n. 34), p. 194; Michele Giuseppe CANALE, Nuova Istoria della Repubblica di Genova, del suo commercio e della sua letteratura dalle origini all’anno 1797, Firenze 1858-1864, vol. III, p. 207. Pachymérès, Relations Historiques, IV (n. 38), p. 643.

224

ENRICO BASSO

in qualche misura con gli interessi commerciali ciprioti; i termini di questo contrasto non sono chiari, nemmeno da un punto di vista cronologico, ma sembrerebbe che il governo del re Enrico II considerasse anche il Moresco un pirata come il de Vignoli, che nel 1306 dovette sbarcare in segreto nell’isola per contattare il Gran Maestro degli Ospitalieri, Foulques de Villaret, per proporgli il suo piano di conquista di Rodi e delle isole adiacenti.43 L’impresa, che avrebbe dato nuova vita all’antico Ordine, presenta in effetti alcuni aspetti contrastanti nella narrazione delle fonti in relazione al ruolo di Andrea Moresco: alcuni testi assicurano una sua adesione al progetto dello zio, altri portano a pensare che egli abbia conservato una fedeltà inalterata nei confronti dell’Impero, un fatto che apparirebbe confermato dalla circostanza che suo fratello Ludovico si sia opposto, in qualità di capitano della città di Rodi, all’occupazione “latina”, ma soprattutto dalla fiducia che l’imperatore continuò a dimostrare nei confronti dei due fratelli. Nell’autunno del 1307 essi risultano infatti al comando di una squadra imperiale, composta da due galee e una fusta, incaricata della delicata missione di trasportare il principe armeno Sempad nel suo viaggio di ritorno in patria per rivendicare il trono dopo la morte del fratello, il re Hethum II, e del nipote Levon IV44; poiché tuttavia la situazione in Armenia non consentì al principe di ascendere al trono, dopo una prolungata sosta nel porto cipriota di Kerines i due rientrarono a Costantinopoli, lasciando Sempad ospite della corte cipriota (un atteggiamento che contrasterebbe evidentemente con l’eventualità che a quest’epoca l’ammiraglio imperiale venisse considerato un pirata dai ciprioti).45 Tornato nella capitale, il Moresco ricevette il comando di una squadra di sette galee che si unì alla flotta genovese organizzata da Antonio Spinola con l’obbiettivo di cacciare la Compagnia Catalana da Gallipoli; l’operazione si concluse tuttavia con un sanguinoso fallimento, ma, nonostante venisse ferito gravemente nello scontro, l’ammiraglio riuscì a riportare la sua squadra intatta a Costantinopoli.46 Evidentemente ripresosi dalle ferite ricevute, secondo una fonte ufficiale veneziana nel 1308 incrociava al largo di Corone a bordo di un lignum, insieme a una squadra che comprendeva un altro lignum e ben undici

43

44 45 46

Louis de MAS LATRIE, Histoire de l’île de Chypre sous le règne des princes de la Maison de Lusignan, Paris, 1852-1861, vol. III, p. 681-683; LUTTRELL, The Genoese at Rhodes (n. 29), p. 744-748. Hethum II morì il 16 novembre 1307; Wipertus RUDT DE COLLENBERG, The Rupenides, Hethumides and Lusignans: the Structure of the Armeno-Cilician Dynasties, Paris 1963, p. 71. Francesco Amadi, Chroniques d’Amadi et de Strambaldi, ed. René DE MAS LATRIE, Paris, 1891, vol. I, p. 277-278. Pachymérès, Relations Historiques, IV (n. 33), p. 667; Ramon MUNTANER, Crònica, in: Les quatre grans cròniques, ed. Ferran SOLDEVILA, Barcelona 1971, p. 665-1000, p. 867; CARO, Genova II (n. 35), p. 331; Giustina OLGIATI, Ramon Muntaner, L’expedició dels Catalans a Orient, in: Saggi e Documenti VI, Genova 1985, p. 207-265, p. 254.

PIRATERIA, POLITICA, CETI DIRIGENTI

225

galee delle quali non vien specificata la provenienza, ma che possiamo presumere appartenenti alla flotta imperiale.47 Questa notizia è però l’ultima documentazione sicura che possediamo relativamente al personaggio, che tuttavia potrebbe essere stato effettivamente catturato in seguito dai ciprioti i quali, secondo la testimonianza di una fonte più tarda e talvolta confusa nella cronologia, lo avrebbero impiccato come pirata davanti alla Porta Marina di Famagosta.48 Sicuramente però egli non era più in vita nel 1309, quando il fratello Ludovico tentò di rivendicare la signoria di Karpathos contro Andrea Cornaro venendo catturato nel corso dell’impresa.49 Ludovico venne successivamente portato a Candia, dove era ancora tenuto prigioniero nel 1319 nonostante sia nel 1314 che nel 1319 lo stesso Andronico II fosse intervenuto per chiedere la sua liberazione sulla base della considerazione che egli era il legittimo titolare dei diritti sull’isola, in quanto aveva sempre agito in qualità di ufficiale imperiale insieme al fratello Andrea, il cui ruolo, e la cui fedeltà all’Impero, trovano così un’autorevole e definitiva conferma.50 L’avventura di Andrea Moresco nelle acque orientali, a dispetto dei riconoscimenti e della riconoscenza del governo imperiale, si concludeva con un nulla di fatto, ma nonostante ciò è necessario sottolineare che le dinamiche sottese alla sua impresa erano tutt’altro che fallimentari, come dimostrato dalle vicende di altri suoi compatrioti i quali, con maggior fortuna, perseguirono l’obbiettivo di conseguire il controllo su alcune isole egee approfittando, e questo è il tratto che maggiormente li distingue dai loro contemporanei veneziani o di altra provenienza, dell’accordo con il governo di Costantinopoli al quale, in cambio della legittimazione delle loro aspirazioni, erano pronti a offrire il sostegno delle loro provate capacità di comandanti di mare come avevano fatto sia Andrea Moresco, sia il suo più fortunato contemporaneo Benedetto Zaccaria, che negli stessi anni in cui il primo cercava di insignorirsi di Rodi si era impadronito di Chio utilizzando proprio la motivazione della repressione dell’attività piratesca.51

47 48 49 50

51

Giuseppe GIOMO, Lettere di Collegio, rectius Minor Consiglio: 1308-1310 (Miscellanea di Storia Patria Veneta, ser. III, 1), Venezia 1910, p. 284. Amadi, Chroniques (n. 45), p. 254-255, 278. LUTTRELL, The Genoese at Rhodes (n. 29), p. 755-756. Di Andrea viene detto che aveva tenuto in feudum le isole vicine a Rodi; THOMAS, Diplomatarium I (n. 39), p. 131-132, 143-144, 156; Roberto CESSI / Mario BRUNETTI / Paolo SAMBIN, Le Deliberazioni del Consiglio dei Rogati (Senato) serie "mixtorum" 1332-1335, Libri XVXVI (Monumenti storici. Nuova serie 16), Venezia 1960, vol. I, p. 145. Questi documenti confermano che all’epoca Andrea Moresco era già defunto, contrariamente a quanto ritenuto da Angeliki LAIOU, Constantinople and the Latins. The Foreign Policy of Andronicus II – 12821328, Cambridge 1972, p. 155-156. Roberto Sabatino LOPEZ, Genova marinara nel Duecento: Benedetto Zaccaria ammiraglio e mercante (Biblioteca storica Principato 17), Milano/Messina 1933, p. 221-227.

226

ENRICO BASSO

2. Martino Zaccaria Proprio la vicenda dei successori di Benedetto Zaccaria nel controllo di Chio, nodo strategico e commerciale di primaria importanza, ci offre un esempio in parte al di fuori di questo schema, che con tanto successo il grande mercante e ammiraglio aveva applicato con l’appoggio del suo clan familiare: la vicenda di Martino Zaccaria appare infatti un tentativo chiarissimo di legittimazione dinastica al di fuori del controllo di Costantinopoli, condotto non attraverso l’esercizio dell’ars piratica, ma al contrario, seguendo l’esempio di Benedetto I, per mezzo di una dichiarata e pubblicizzata politica di contrasto dell’attività dei pirati. Divenuto Signore di Chio congiuntamente al fratello Benedetto II nel 131452, Martino avviò quasi subito una serie di operazioni di polizia marittima contro la pirateria turca e cristiana e contro i mercanti di schiavi di qualunque nazionalità, compresa quella genovese, che gli valsero gli elogi di Guglielmo de Adam e di papa Giovanni XXII (che per ricompensarlo gli concesse di riprendere il commercio del mastice con l’Egitto, garantendo un incremento eccezionale dei proventi dell’attività commerciale della sua flotta)53, ma che appaiono essenzialmente finalizzate a conseguire un’espansione della sua potenza nell’area egea orientale e soprattutto una legittimazione della sovranità da lui esercitata su Chio e le sue dipendenze con atteggiamenti di evidente autonomia al di là e al di fuori degli accordi a loro tempo stabiliti fra il capostipite della famiglia e la Corte di Costantinopoli. La ricerca di un’autonomia sempre più marcata nei confronti di Costantinopoli, e l’affermazione di tipo dinastico della famiglia, è del resto evidenziata anche dalla politica matrimoniale seguita dallo Zaccaria, il quale attraverso i suoi due matrimoni stabilì solidi legami nell’ambiente della nobiltà “franca” del Principato di Morea; una politica che attraverso le alleanze così intessute avrebbe condizionato il successivo sviluppo delle fortune degli Zaccaria, ma che tuttavia non poteva non suscitare sospetti alla corte dei Paleologi.54

52 53

54

LOPEZ, Genova marinara nel Duecento (n. 51), p. 231. Gulielmus Adae, De modo Sarracenos extirpandi, ed. Charles KOHLER, in: Recueil des Historiens des Croisades. Documents arméniens II, Paris 1906, p. 521-538, 542; Guillaume MOLLAT, Jean XXII, Lettres Communes analysées d’après les registres dits d’Avignon et du Vatican, Paris 1904-1947, vol. V, n. 302; Geo PISTARINO, Chio dei Genovesi, in: Studi Medievali 10/1 (1969), p. 3-68, in particolare p. 15; BALARD, La Romanie II (n. 2), p. 745-746. Jean LONGNON, L’Empire latin de Constantinople et la Principauté de Morèe, Paris 1949, p. 314-316; Peter W. TOPPING, The Morea, 1311-1364, in: A History of the Crusades III: The Fourteenth and Fifteenth Centuries, a cura di Kenneth Meyer SETTON / Harry Williams HAZARD, Madison/London 1975, p. 104-140, in particolare p. 119-120; Andreas MAZARAKIS, Some thoughts on the Chios Mint during the time of the Zaccaria Family rule – 1304-1329, in: Dai feudi monferrini e dal Piemonte ai Nuovi Mondi oltre gli Oceani. Atti del Congresso internazionale Alessandria, 2-6 aprile 1990, a cura di Laura BALLETTO (Biblioteca della Società di Storia, Arte e Archeologia 27), Alessandria 1993, I, p. 319-336, in particolare p. 319320.

PIRATERIA, POLITICA, CETI DIRIGENTI

227

L’occupazione della fortezza che dominava il porto di Smirne nel 1317, che rendeva di fatto inutilizzabile una delle basi principali della pirateria turca, e l’alleanza antiturca stabilita in difesa di Chio nel 1318 con i Cavalieri di San Giovanni (i quali, come si è più sopra accennato, pochi anni prima avevano sottratto Rodi al governo imperiale proprio grazie alla fattiva collaborazione di un genovese, Vignolo de Vignoli, unanimemente considerato un pirata) costituiscono infatti evidenti tentativi di rafforzare la propria posizione e al contempo di creare un’immagine di sé, destinata alla diffusione nell’Occidente “latino”, che ritraesse il Signore di Chio nelle vesti del vero Defensor Christianitatis in un Egeo sempre più esposto alla minaccia islamica e alla incontrollata attività dei pirati.55 Come si è detto, questa chiara utilizzazione propagandistica della repressione della pirateria e del traffico di schiavi aveva evidentemente lo scopo di rinsaldare il trono del Signore di Chio, accrescendo la legittimità del suo potere agli occhi del mondo (anche prescindendo da quanto credito lo stesso Martino possa aver effettivamente prestato alla possibilità di concretizzare la solenne investitura del chimerico Regno d’Asia Minore conferitagli nel 1325 da Filippo di Taranto, pretendente all’altrettanto evanescente titolo di imperatore latino di Costantinopoli)56, e conseguentemente di eludere sia le richieste di condivisione del potere da parte del fratello Benedetto II, sostanzialmente emarginato da ogni possibilità decisionale fin dall’inizio del governo “congiunto” e allontanato infine da Chio nel 1320 dietro la promessa di corrispondergli una ricca pensione57, sia soprattutto le pressioni politiche che il governo costantinopolitano esercitava al fine di ricondurre l’isola sotto quel controllo dell’Impero al quale gli Zaccaria l’avevano progressivamente sottratta a partire dal 1304. Possiamo dire, sulla base degli avvenimenti, che questa politica in effetti funzionò efficacemente per più di un decennio e giunse al suo culmine con il coinvolgimento dello Zaccaria nella coalizione antiturca organizzata da Venezia nel 132758; tuttavia, quando la politica di potenziamento della flotta e di ri55

56

57

58

Marino Sanudo sottolineava il contributo fondamentale dello Zaccaria da questo punto di vista; Marinus Sanudo Torsello, Liber secretorum fidelium Crucis super Terrae Sanctae recuperatione et conservatione, ed. Jacobus BONGARS, Gesta Dei per Francos, vol. II, Hannover 1611, p. 30, 298; PISTARINO, Chio (n. 53), p. 15-16. Sicuramente più interessante, e concretizzabile, dovette apparire agli occhi dello Zaccaria la contestuale concessione della signoria sulle isole di Inusses, Marmara, Tenedo, Lesbo, Samo, Icaria e Kos, che gli avrebbe consegnato le ricche allumiere di Lesbo, già in parte controllate da un’altra famiglia genovese, quella dei Cattaneo, e, attraverso il possesso di Marmara e Tenedo, il controllo dei Dardanelli e quindi di tutte le rotte di navigazione verso Costantinopoli e il Mar Nero; LONGNON, L’Empire latin (n. 54), p. 320; PISTARINO, Chio (n. 53), p. 16, 26; Enrico BASSO, Genova: un impero sul mare, Cagliari 1994, p. 45-46. William MILLER, Essays on the Latin Orient, Cambridge 1921 (rist. anastatica, Amsterdam, 1964), p. 289-290; Ludovico GATTO, Per la storia di Martino Zaccaria, signore di Chio, in: Bullettino dell’Archivio Paleografico Italiano, nuova serie, 2-3 (1956-57), p. 325-345; BASSO, Genova (n. 56), p. 44-45. PISTARINO, Chio (n. 53), p. 15-17.

228

ENRICO BASSO

affermazione dei diritti della Corona imperiale promossa a partire dal 1328 dal nuovo imperatore Andronico III, e soprattutto dal suo energico ministro Giovanni Cantacuzeno59, sottrasse allo Zaccaria molti dei suoi argomenti di propaganda, egli si trovò esposto – in un momento in cui la sua scoperta adesione alla parte guelfo-angioina al potere a Genova lo privava di ogni possibilità di ottenere appoggio dai coloni di Pera schierati con l’antigoverno dei ghibellini in esilio60 – alla reazione imperiale che, ufficialmente motivata dall’erezione di una nuova fortezza avviata senza la preventiva autorizzazione61, venne notevolmente favorita dalle proteste improvvidamente presentate a corte nel 1329 da Benedetto II, nell’approssimarsi del rinnovo della concessione di Chio agli Zaccaria, che offrirono al governo di Costantinopoli un perfetto pretesto per intervenire duramente e aprirono la strada alla spedizione mirata a cacciare il Signore di Chio dai suoi dominî nell’Egeo.62 Tuttavia, pur di fronte a questo fallimento finale, che dimostra come l’aver abbandonato la linea di concordia con la politica imperiale inaugurata da Benedetto Zaccaria e prudentemente seguita dai suoi primi successori fosse stata in definitiva una decisione profondamente errata63, va riconosciuto a Martino non solo l’evidente successo dei suoi sforzi di accreditarsi presso le Potenze occidentali quale credibile interlocutore nel complesso scacchiere politico dell’Egeo, ma anche il fatto che il suo impegno nel contrasto dell’espansione turca nell’area, che proprio nell’azione delle flotte pirate di Aydin e Menteshe trovava all’epoca il suo strumento principale, appare sostenuto da una sincera convinzione, oltre che da considerazioni di opportunità politica. Se infatti il primo punto è dimostrato dagli sforzi diplomatici che tanto papa Benedetto XII, quanto Carlo VI di Francia misero in atto per lunghi anni al fine di ottenere la sua liberazione dal carcere di Costantinopoli, arrivata infine nel 1337 dietro l’impegno esplicito a non prendere mai le armi in danno dell’Impero64, va sottolineato anche il fatto che lo Zaccaria, che avrebbe potuto a quel punto ritirarsi nelle ricche baronie peloponnesiache di cui aveva acquisito la titolarità e dedicarsi unicamente a rafforzare la posizione della propria famiglia nella Morea, si servì invece dei legami così stabiliti con la Curia per ottenere da Clemente VI la nomina a comandante della spedizione crociata organizzata nel 1343 per strappare Smirne all’emiro di Aydin. Un’ultima avventura, questa, che può forse aver anche “coperto” possibili progetti di eventuale rioccupazione di Chio e dei suoi antichi dominî, giustificati dallo scioglimento 59 60 61 62

63 64

OSTROGORSKY, Storia dell’Impero Bizantino (n. 21), p. 457. David ABULAFIA, Genova angioina, 1318-35: gli inizi della signoria di Roberto re di Napoli, in: La Storia dei Genovesi 12/1 (1994), p. 15-24. MILLER, Essays (n. 57), p. 291. Philip P. ARGENTI, The Occupation of Chios by the Genoese and their Administration of the Island, 1347-1566, Cambridge 1958, I, p. 62-68; OSTROGORSKY, Storia dell’Impero Bizantino (n. 21), p. 459; PISTARINO, Chio (n. 53), p. 16-19, 21; BALARD, La Romanie I (n. 2), p. 69-72, 169. BASSO, Genova (n. 56), p. 40-42. MILLER, Essays (n. 57), p. 293.

PIRATERIA, POLITICA, CETI DIRIGENTI

229

degli impegni precedentemente giurati con l’imperatore concessogli dal pontefice, ma che lo vide sicuramente assoluto protagonista tanto dal punto di vista diplomatico quanto da quello militare e si concluse nel 1345 in modo assolutamente coerente con l’immagine che Martino aveva voluto costruire di sé, con la sua morte sul campo nelle vesti di “eroe della Cristianità”.65

3. Francesco Gattilusio Se il tentativo di Andrea Moresco di passare dalla condizione di pirata a quella di ammiraglio e quindi a quella di principe si era concluso in un nulla di fatto proprio alle soglie del successo e quello di Martino Zaccaria di trovare nella politica di repressione della pirateria la via per giustificare e consolidare un potere di fatto usurpato rispetto alla legittimità del quadro dell’ordinamento dell’Impero aveva egualmente incontrato il fallimento (la brillante ascesa dei suoi discendenti nel quadro della Morea franca, che all’inizio del XV secolo condusse il suo pronipote Centurione II sul trono del principato, ebbe modalità differenti e non rientra quindi nel quadro del presente intervento)66, pochi anni dopo il caso di Francesco Gattilusio ci presenta invece il migliore esempio di una splendida riuscita di un progetto per molti versi analogo a quelli precedentemente esaminati. Come lo Zaccaria, e a differenza del Moresco, il Gattilusio partiva da una posizione sociale già originariamente elevata negli ambienti politici genovesi: suo nonno era infatti Luchetto Gattilusio – celebre trovatore e ricco mercante, nonché ambasciatore alla corte di Bonifacio VIII e podestà di Bologna, Milano e Cremona67 –, mentre suo zio Oberto per ben due volte, nel 1341 e nel 1351, aveva condotto delle ambascerie a Costantinopoli.68 Forse furono proprio i resoconti di Oberto a suggerire al nipote l’idea di seguire l’esempio di altri suoi contemporanei in cerca di ricchezza organizzando una spedizione piratesca nelle acque del Levante. Armate due galee, nel 1354 Francesco Gattilusio fece quindi vela verso l’Egeo, dove la confusa situazione politica determinata dall’espansione ottomana e il continuo passaggio di navi mercantili sull’importante rotta commerciale che collegava i porti del Mar Nero al Mediterraneo occidentale offrivano le migliori prospettive per un fruttuoso esercizio dell’ars piratica.

65

66 67 68

Jules GAY, Le pape Clément VI et les affaires d’Orient (1342-1352), Paris 1904, p. 37-39; LONGNON, L’Empire latin (n. 54), p. 315; Paul LEMERLE, L’Emirat d’Aydin, Byzance et l’Occident. Recherches sur “La Geste d’Umur Pacha”, Paris 1957, p. 187, nota 3; PISTARINO, Chio (n. 53), p. 18; Giovanna PETTI BALBI, Simon Boccanegra e la Genova del ‘300, Napoli 1995, p. 172-175; BASSO, Genova (n. 56), p. 43, 48-49. BASSO, Genova (n. 56), p. 49-62. Roberto GIGLIUCCI, Gattilusio, Luchetto, in: DBI 52, Roma 1999, p. 617-620. Girolamo BERTOLOTTO, Nuova serie di documenti sulle relazioni di Genova coll’Impero Bizantino, in: ASLi 28/2 (1898), p. 337-573, docc. XXII-XXIII.

230

ENRICO BASSO

Nell’isola di Tenedo, all’imboccatura dei Dardanelli, il Gattilusio ebbe però l’incontro che avrebbe radicalmente cambiato l’obbiettivo della sua spedizione e determinato le sue successive fortune: il giovane imperatore Giovanni V Paleologo, deposto ed esiliato dall’usurpatore Giovanni VI Cantacuzeno, gli promise infatti, in cambio dell’aiuto per recuperare il trono, la mano della sorella Maria e la signoria dell’isola di Lesbo, uno dei più importanti scali commerciali dell’Egeo tanto per la sua posizione quanto per la presenza delle ricche miniere di allume nella zona del golfo di Kalloni, già sfruttate in precedenza dai Cattaneo. Con un audace colpo di mano, i congiurati riuscirono a entrare in Costantinopoli sollevando il popolo in una rivolta in favore del Paleologo. Di fronte al successo di questa iniziativa e ai tumulti scoppiati in diverse parti della città il Cantacuzeno giudicò impossibile la resistenza e preferì rinunciare spontaneamente alla corona ritirandosi in un monastero, mentre il Gattilusio scortava Giovanni V al palazzo imperiale e riceveva il premio dei suoi servizi dal sovrano riconoscente.69 A differenza della maggior parte dei principi latini impadronitisi con la forza dei territori appartenuti all’Impero bizantino, il Gattilusio si attenne quindi a quella linea di collaborazione con il governo imperiale che come si è visto era stata alla base dell’operato di Andrea Moresco e Benedetto Zaccaria. Anche il suo inserimento nella parentela imperiale riprendeva, a un livello ancora più elevato, schemi che si sono già evidenziati nell’esame della figura del Moresco, ma con ben altre conseguenze: il 17 luglio 1355 Francesco I si insediò infatti a Lesbo non come un conquistatore straniero, ma come uno stretto congiunto dell’imperatore regnante legittimamente investito di un appannaggio territoriale, una differenza sostanziale, questa, che ebbe una notevole importanza nella successiva affermazione ed espansione del potere della dinastia da lui fondata, soprattutto nella sfera dei rapporti con i suoi sudditi greci. Ad accattivare le simpatie della popolazione greca contribuirono sicuramente in misura notevole anche la tolleranza e il rispetto dimostrati dal nuovo signore – che pure rimase sempre dichiaratamente cattolico – nei confronti della Chiesa ortodossa e delle sue gerarchie locali, alle quali egli si limitò ad affiancare, senza intaccarne i diritti, un arcivescovo cattolico (che si trovò ad amministrare una comunità del resto abbastanza poco numerosa riunita intorno alla chiesa di San Giovanni Battista, fondata dallo stesso Gattilusio nel castrum della capitale Mitilene), e soprattutto la sua assoluta lealtà nei confronti dell’imperatore, ribadita anche con l’inserimento dell’arma dei Paleologi nelle proprie insegne araldiche. Negli anni successivi il signore di Mitilene intervenne infatti più volte a fianco del cognato, assistendolo sia nella campagna per la repressione della rivolta del governatore di Focea Vecchia, Giovanni Kalothetos, nella primavera del 1357, sia nelle successive operazioni in Tracia contro il ribelle Matteo 69

OSTROGORSKY, Storia dell’Impero Bizantino (n. 21), p. 478.

PIRATERIA, POLITICA, CETI DIRIGENTI

231

Cantacuzeno, figlio di Giovanni VI; in seguito, all’epoca in cui lo zar di Bulgaria trattenne per diversi mesi Giovanni V bloccato a Vidin, sul Danubio, nel suo viaggio di rientro da una sfortunata missione diplomatica in Ungheria70, il Gattilusio prese parte alla spedizione di soccorso guidata da Amedeo VI di Savoia, cugino dell’imperatore, partecipando nel 1366 alle operazioni per la liberazione di Gallipoli dai turchi e di Mesembria dai bulgari.71 Il Gattilusio quindi, pur non allentando i suoi rapporti con la madrepatria genovese (i cui interessi politico-economici avevano tratto un indubbio vantaggio dall’insediamento del nuovo dinasta nell’Egeo) dove ancora deteneva proprietà immobiliari in comune con altri parenti, nonché il giuspatronato della chiesa di famiglia di San Giacomo di Sestri Ponente72, tendeva sempre più a esaltare il proprio ruolo “istituzionale” in seno alla corte bizantina quale membro riconosciuto dell’alta aristocrazia dell’Impero, sottolineato anche dalla cura che ebbe nel far apprendere la lingua e la cultura greche ai suoi figli. La convinta adozione di questo modus vivendi di tipo marcatamente aristocratico non comportava, tuttavia, l’abbandono di pratiche alquanto “discutibili” dal punto di vista della legalità, come dimostra il fatto che l’occasione del primo contatto in forma ufficiale fra Genova e il dominus di Mitilene, nel 1357, sia stata motivata da una formale protesta diplomatica inoltrata al governo genovese (i cui solidi legami con il Gattilusio erano dunque evidenti agli occhi di Venezia, che non aveva neanche preso in considerazione l’idea di presentare le proprie proteste a Costantinopoli) dall’ambasciatore veneziano Rafaino Caresini per l’attività di una zecca nella quale venivano coniati ducati veneziani contraffatti, con un titolo aureo sensibilmente inferiore a quelli autentici.73 Conseguentemente, il doge e il Consiglio degli anziani del Comune invitarono perentoriamente il Gattilusio a sospendere questa attività, sotto la minaccia di gravi sanzioni in caso di inadempienza; tuttavia, pur di fronte al perdurare dell’attività della zecca mitilenese, la quale in seguito continuò a produrre una serie di monete ispirate a quelle veneziane anche se recanti le insegne dei Gattilusio, tali misure non risultano essere state mai messe in atto.74 La falsificazione della moneta era considerata a Genova tra i crimini più gravi; la scarsa attenzione prestata dalle autorità genovesi alle proteste diplo70

71 72

73 74

Magyar Diplomacziai emlékek az Anjou-Korból, a cura di Gusztáv WENZEL (Monumenta Hungariae Historica, Acta extera), Budapest 1874-1876, vol. II, doc. 484; OSTROGORSKY, Storia dell’Impero Bizantino (n. 21), p. 483-484. MILLER, Essays (n. 57), p. 316; OSTROGORSKY, Storia dell’Impero Bizantino (n. 21), p. 484. Alfredo LUXORO / Giuseppe PINELLI GENTILE, Documenti riguardanti alcuni dinasti dell’Arcipelago, in: Giornale ligustico di archeologia, storia e belle arti 1 (1874), p. 81-90, 217-221, in particolare p. 218-219; Giustina OLGIATI, I Gattilusio, in: Dibattito su famiglie nobili del mondo coloniale genovese nel Levante – Atti del Convegno di Montoggio, 23 ottobre 1993 (Accademia Ligure di Scienze e Lettere, collana di Monografie, 9) Genova 1994, p. 85-99, in particolare p. 88-89. PREDELLI, I libri Commemoriali II (n. 31), p. 266; Paolo GRADENIGO, Della moneta venetaimperiale, Udine 1869, p. 23. LUXORO / PINELLI GENTILE, Documenti (n. 72), p. 84-85.

232

ENRICO BASSO

matiche veneziane su questo punto può trovare pertanto una spiegazione in una tacita approvazione nei confronti dell’azione del Gattilusio il quale con questi mezzi e con l’incessante attività piratesca delle sue navi ai danni della navigazione veneziana insidiava gli interessi economici della Repubblica rivale, ma soprattutto nell’importanza politico-strategica che questo principe cattolico imparentato con la casa imperiale bizantina e signore di un dominio a diretto contatto con i territori controllati dai turchi andava assumendo non solo agli occhi di Genova, ma anche del pontefice romano. Già nel 1356, infatti, gli inviati di papa Innocenzo VI diretti a Costantinopoli per un ennesimo tentativo di composizione dello Scisma orientale avevano ricevuto dal pontefice specifiche istruzioni di cercare l’appoggio del signore di Mitilene, al quale erano stati raccomandati75, e nel 1369 il Gattilusio accompagnò personalmente il cognato nel suo viaggio in Occidente, come attesta la sua sottoscrizione in qualità di testimone della solenne confessione di fede cattolica prestata in Roma da Giovanni V Paleologo il 18 ottobre di quell’anno di fronte a papa Urbano V. Egli era diventato perciò uno dei principali referenti della politica orientale dei papi del tempo, come dimostrano l’invito solennemente rivoltogli nel 1372 da papa Gregorio XI a prendere parte alla riunione di principi cristiani convocata in Tebe per il 1° ottobre 1373 allo scopo di discutere i provvedimenti da adottare contro la minaccia turca, e ancora l’appello rivoltogli dallo stesso pontefice nel 1374 affinché assumesse l’incarico di difendere Smirne e soprattutto desse tutto l’aiuto possibile per la riuscita della missione degli emissari papali inviati a Costantinopoli per consolidare l’unione delle Chiese, considerata più efficace anche degli aiuti militari per porre un freno all’avanzata turca.76 La principale preoccupazione politica del Gattilusio in quel periodo dovette tuttavia essere determinata dai contrasti interni alla famiglia imperiale dei Paleologi e dal risorgere dell’antica rivalità tra veneziani e genovesi a essi connessa. L’appoggio dato dai genovesi al principe usurpatore Andronico IV, da questo ricompensato con la cessione dell’isola di Tenedo, aveva infatti portato i veneziani a sostenere Giovanni V e suo figlio Manuele, dai quali speravano di ottenere la stessa posizione strategica, fondamentale per il controllo degli Stretti. Una situazione di tal genere rischiava inevitabilmente di far emergere tutte le difficoltà insite nella posizione in un certo senso “anomala” del signore di Mitilene, in quanto l’adesione di Giovanni V all’alleanza veneziana lo poneva di fronte alla drammatica alternativa di seguire il suo legittimo sovrano nel suo schieramento anti-genovese o, al contrario, di mettere a rischio tutto quanto aveva guadagnato in lunghi anni di fedeltà alla Casa dei Paleologi schierando75

76

Odorico RINALDI, Annales ecclesiastici ubi desinit C. Baronius, vol. VII, Lucae 1752, p. 19, 172; Spyridōn LAMBROS, Ἐπιστολὴ τοῦ πάπα Ἰννοκέντιου VI πρὸς Φραγκίσκον Γατελούζον, in: Neos Hellēnomnēmon 12 (1915), p. 474-475. RINALDI, Annales ecclesiastici VII (n. 75), p. 224.

PIRATERIA, POLITICA, CETI DIRIGENTI

233

si dalla parte del nipote ribelle per aiutare la propria madrepatria nella guerra scoppiata nel 1376 e destinata a passare alla storia come “guerra di Tenedo” o “di Chioggia”.77 Ancora una volta, tuttavia, il Gattilusio diede prova della propria abilità di politico e della capacità di cogliere immediatamente le opportunità: pur impegnandosi concretamente a fianco di Genova nella guerra contro Venezia nel 1379, nel cruciale momento in cui il Comune ligure si trovò abbandonato dal sultano Murad I, già suo alleato78, egli infatti non solo non interruppe il rapporto di lealtà e fiducia che ormai da un quarto di secolo lo legava a Giovanni V, ma probabilmente servì anche in questo caso gli interessi del cognato il quale, in un momento in cui Venezia, assediata nella sua stessa Laguna, sembrava trovarsi sull’orlo della catastrofe, aveva tutto l’interesse a trovare la possibilità di aprire un canale di collegamento diplomatico che potesse favorire un riavvicinamento con Genova, anche in considerazione dei problemi che avrebbero potuto derivare dall’imprevedibile “variabile” rappresentata dal necessario, ma non controllabile, intervento degli ottomani.79 Quest’ultima ipotesi, supportata dal permanere documentato di ottimi rapporti fra il Gattilusio e il Paleologo negli anni successivi, contribuisce inoltre a farci leggere sotto una luce differente un episodio immediatamente successivo, rimasto sempre assai difficile da spiegare: le accuse rivolte al signore di Mitilene dal bailo veneziano di Tenedo, Zanachi Mudazzo, per giustificare il proprio rifiuto di obbedire agli ordini di abbandono dell’isola emanati dal suo stesso governo in ottemperanza alle disposizioni del trattato di pace siglato a Torino l’8 agosto 1381 con l’arbitrato di Amedeo VI di Savoia. Il Mudazzo sostenne infatti che i Genovesi avrebbero progettato di approfittare dell’occasione per impadronirsi dell’isola contesa annettendola ai dominî del Gattilusio e portò come prova delle sue affermazioni la presenza a Tenedo di Raf77

78

79

Sulle vicende della guerra, cfr. Luigi Agostino CASATI, La guerra di Chioggia e la pace di Torino. Saggio storico con documenti inediti, Firenze 1866; Freddy THIRIET, Venise et l’occupation de Ténédos au XIVe siècle, in: Mélanges d’archéologie et d’histoire de l’École Française de Rome 65 (1953), p. 219-245; Vito VITALE, Breviario della Storia di Genova, Genova 1955, vol. I, p. 143-144; Daniele di Chinazzo, Cronica della guerra da Veneciani a Zenoesi, a cura di Vittorio LAZZARINI, Venezia 1958; Freddy THIRIET, La Romanie vénitienne au Moyen Âge, Paris 1959; Francesco SURDICH, Genova e Venezia fra Tre e Quattrocento, Genova 1970, p. 23-42; Georgii et Iohannis Stellae Annales Genuenses, a cura di Giovanna PETTI BALBI (Rerum Italicarum Scriptores 17/2) Bologna 1975, p. 169-184. OSTROGORSKY, Storia dell'impero bizantino (n. 21), p. 486-488; Histoire de l'Empire Ottoman, a cura di Robert MANTRAN, Paris 1989, p. 43; Enrico BASSO, From Cooperation to Clash of Interests: Genoa and the Turks in the Fourteenth and Fifteenth Centuries, in: The Turks, a cura di Hassan Celâl GÜZEL / Cem OĞUZ / Osman KARATAY, Ankara 2002, vol. III, p. 181-188, in particolare p. 181 e nota 7. Una decisione dell’imperatore in questo senso dovette probabilmente essere favorita anche dai successi militari ottenuti dai coloni genovesi di Pera contro le forze turche e bizantine nei pressi della stessa capitale; cfr. Annales, p. 176-177. Sulla posizione del Gattilusio, cfr. Enrico BASSO, I Gattilusio tra Genova e Bisanzio. Nuovi documenti d’archivio, in: Chemins d’outre-mer. Études d’histoire sur la Méditerranée médiévale offertes à Michel Balard (Byzantina Sorbonensia 20), Paris 2004, vol. I, p. 63-74.

234

ENRICO BASSO

faele di Quarto, inviato sull’isola da Francesco I per motivi che la documentazione pervenutaci non ha mai consentito di chiarire completamente.80 Sicuramente, una simile operazione, che non avrebbe potuto aver luogo senza una sostanziale connivenza di Giovanni V81, sarebbe rientrata perfettamente tanto negli interessi di Genova che nella linea politica di espansione della propria signoria perseguita attivamente dal signore di Mitilene – politica che proprio in quegli anni stava sfociando nella costituzione sulla costa della Tracia di un secondo solido nucleo di potere della famiglia, incentrato sulla signoria esercitata da suo fratello Niccolò82 sulla città di Enos già anteriormente al 1° maggio 1382, sempre sotto l’egida imperiale83 – ma la tempestiva reazione veneziana, e la materiale impossibilità genovese a fronteggiare un’eventuale ripresa delle ostilità, consigliò probabilmente l’abbandono di un progetto 80 81

82

83

PREDELLI, I libri Commemoriali III (n. 31), p. 156 (11 e 14 gennaio 1382); MILLER, Essays (n. 57), p. 317; THIRIET, Venise et l’occupation de Ténédos (n. 77), p. 228-232. L’interesse dell’imperatore nei confronti della possibilità di recuperare l’isola, forse proprio attraverso l’operato di suo cognato, è evidenziato sia dal tenore delle istruzioni date il 25 ottobre 1381 dal Senato di Venezia a Pantaleone Barbo, incaricato di recarsi a Costantinopoli per trattare il rinnovo della tregua con l’Impero (e per ricordare al sovrano bizantino i pesanti obblighi finanziari che ancora aveva nei confronti dei Veneziani), il quale, nel caso Giovanni V avesse avanzato pretese su Tenedo, avrebbe dovuto espressamente rispondere che Venezia, per il rispetto dei termini del trattato di pace, non poteva in alcun modo appoggiarlo, sia dalla richiesta di restituzione dell’isola all’Impero avanzata ancora il 26 gennaio 1383 da un ambasciatore bizantino a Venezia a nome del suo sovrano; cfr. Freddy THIRIET, Régestes du Sénat de Venise concernant la Romanie, Paris/La Haye 1958-1961, vol. I, p. 149, n. 606; 156, n. 637. Sulla figura di Niccolò Gattilusio, si vedano in particolare MIKLOSICH / MÜLLER, Acta et diplomata græca II (n. 40), p. 140, 234, 338; Joseph DELAVILLE LE ROULX, La France en Orient au XIV siècle. Expéditions du maréchal Boucicaut (Bibliothèque des Écoles Françaises d’Athènes et de Rome, fasc. 44-45), Paris 1886, vol. I, p. 484 nota 1; vol. II, p. 33-35, 48, 9193, 189; MILLER, Essays (n. 57), p. 318-325, 352-353; George Thomas DENNIS, The Reign of Manuel II Palaeologus in Thessalonica 1382-1387, Roma 1961, p. 151; BALARD, La Romanie I (n. 2), p. 174; PISTARINO, Genovesi (n. 20), p. 387-388, 390-392; OLGIATI, I Gattilusio (n. 72), p. 86, 88, 94, 96; Demetrios Kydones, Briefe, a cura di Franz TINNEFELD, Stuttgart 1991, vol. I/2, T. 218, p. 195-196, T. 219, p. 197-199; Catherina ASDRACHA, Inscriptions byzantines de la Thrace orientale et de l’île d’Imbros (XII e-XVe siècles). Presentation et commentaire historique, in: Archaiologikón Deltíon 43 (1988), 1995, tavv. 29-30; EADEM., Γατελούζοι Αίνου, Σαμοθράκης και Ίμβρου από τις επιγραφές, in: Oι Γατελούζοι τής Λέσβου, a cura di Andreas MAZARAKIS (Mesaioniká Tetradia 1), Athinai 1996, p. 59-63, in particolare p. 59; Geo PISTARINO, Il secolo dei Gattilusio signori nell’Egeo (1355-1462), in: ibid., p. 281-306, in particolare p. 301; Savvas KOFOPOULOS / Andreas MAZARAKIS, I Gattilusio: revisioni genealogiche e numismatiche, in: ibid., p. 399-436, in particolare p. 400-404, 418; Thierry GANCHOU, Héléna Notara Gateliousaina d’Ainos et le “Sankt Peterburg Bibl. Publ. Gr. 243”, in: Revue des Études Byzantines 56 (1998), p. 141-168, in particolare p. 146-149; Enrico BASSO, Gattilusio, Niccolò (I), in: DBI 52, p. 620-622; ID., Note su tre documenti inediti e una presunta lettera di Niccolò I Gattilusio, signore di Enos, in: Lesbiaká 20 (2004), p. 338-352. Il Dennis, sulla base delle lettere di Demetrios Kydones, ipotizza che la cessione di Enos potrebbe essere stata operata non da Giovanni V, ma dal suo figlio ribelle Andronico IV proprio nel 1379, in quanto nel 1382 l’imperatore avrebbe cercato di revocarla; cfr. George T. DENNIS, The Short Chronicle of Lesbos, 1355-1428, in: Lesbiaká 5 (1965), p. 123-142, in particolare p. 133.

PIRATERIA, POLITICA, CETI DIRIGENTI

235

che, se realizzato, avrebbe messo in breve tempo nelle mani dei Gattilusio (e quindi di Genova, che continuava evidentemente ad agire per interposta persona attraverso Francesco I e i suoi congiunti) le chiavi dei Dardanelli.84 Fallita la manovra, il Gattilusio continuò comunque a sostenere gli interessi genovesi prestando attiva assistenza alla flotta veneziana incaricata di imporre con la forza l’applicazione dei capitoli del trattato di pace, che trasformò Tenedo in un deserto deportandone la popolazione, pensando probabilmente che il futuro avrebbe potuto offrirgli una nuova occasione per mettere in atto un altro tentativo di impadronirsi dell’isola, forse sfruttando il non nascosto desiderio dei suoi parenti Paleologi di recuperarne il controllo.85 La fortuna, che aveva sempre accompagnato l’avventuroso signore di Mitilene nel corso della sua vita permettendogli di passare quasi senza sforzo apparente dallo status di pirata-aristocratico a quello di dominus riconosciuto da tutte le Potenze della Cristianità, gli volse però improvvisamente le spalle, mettendo a rischio tutto l’edificio da lui creato nel corso di trent’anni di abilissima attività politica: il 6 agosto 1384 egli rimase infatti vittima di un terribile terremoto che provocò il crollo del castello di Mitilene; insieme a lui perirono i due figli maggiori, Andronico e Domenico, e solo la fortuita sopravvivenza del figlio più giovane, Jacopo (il futuro Francesco II), e il provvidenziale intervento dell’abile Niccolò, che assunse la reggenza in nome del nipote, consentirono la continuazione della nuova dinastia.86 Mentre Francesco I veniva sepolto con tutti gli onori riservati a un principe in un grandioso sarcofago marmoreo, posto nella chiesa di S. Giovanni Battista (identificabile probabilmente con quello, trasformato in epoca turca in un abbeveratoio, che ancor oggi si staglia isolato fra le rovine del castrum di Mitilene)87, il signore di Enos assunse infatti, secondo uno schema di collaborazione familiare che si è già evidenziato nei casi dei Moresco e degli Zaccaria, un ruolo determinante nell’assicurare la continuità di governo, e probabilmente la stessa stabilizzazione della dinastia, durante i ben due periodi (1384-1387 e 1403-1409) nei quali venne chiamato ad esercitare la reggenza a Mitilene in nome di eredi minorenni, prima del fratello e poi del nipote.88

84

85 86 87

88

Sulla strategia genovese nell’area, si veda Geo PISTARINO, La difesa genovese dell’Egeo nord-orientale nel tempo dei Gattilusio (1355-1462), in: Le Stelle e le Strisce. Studi americani e militari in onore di Raimondo Luraghi, a cura di Valeria GENNARO LERDA, Milano 1998, II, p. 51-64. MILLER, Essays (n. 57), p. 317; THIRIET, Venise et l’occupation de Ténédos (n. 77), p. 234239. DENNIS, The Short Chronicle (n. 83), p. 134-135; Enrico BASSO, Gattilusio, Jacopo (Francesco II, come signore di Lesbo), in: DBI 52, p. 609-611. Frederick William HASLUCK, Monuments of the Gattelusi, in: Annual of the British School at Athens 15 (1908-9), p. 248-269, in particolare p. 262; Eric IVISON, Funerary Monuments of the Gattelusi at Mytilene, in: Annual of the British School at Athens 87 (1992), p. 423-437, in particolare p. 423-427. Cfr. MILLER, Essays (n. 57), p. 319, 323-324.

236

ENRICO BASSO

Altrettanto importante fu però senza dubbio la parte giocata da Niccolò I nel complesso groviglio di rapporti politici e personali intercorrenti fra Greci e Latini in un momento di fortissime tensioni quale fu quello in cui si trovò a vivere, durante il quale – nell’arco di meno di un decennio – si verificarono due battaglie determinanti quali quelle di Nicopolis (1396) e di Angora (1402) ed eventi altrettanto traumatici quali la spedizione orientale del maresciallo Boucicaut e la conseguente guerra veneto-genovese del 1402-1404; proprio queste circostanze ci portano a sottolineare ancora una volta il ruolo di fondamentale importanza che i dinasti greco-genovesi, dalle loro distanti signorie nell’Egeo, continuarono a rivestire per tutta la prima metà del XV secolo non solo per la “politica estera” del Comune, impegnato in una difficile partita per difendere tanto contro l’ostilità veneziana quanto contro l’espansione dilagante della potenza ottomana le posizioni di supremazia faticosamente conquistate nell’area, ma anche per gli interessi economici dei potenti clan familiari che dominavano la vita politica ed economica della Genova del tempo, certamente più “privati”, ma non meno fondamentali, soprattutto in una situazione del tutto particolare quale quella genovese.

III. I nobili-pirati (XV sec.) Se il tardo XIV secolo era stato una sorta di “età dell’oro” per la pirateria nell’Egeo, il XV secolo vide il problema dell’attività di pirati e corsari estendersi sempre più anche al bacino occidentale del Mediterraneo, costituendo uno dei problemi più gravi tra quelli con i quali dovettero confrontarsi i membri della classe di governo genovese. Nel corso di tale secolo infatti, l’impetuosa politica espansionistica della Corona di Aragona sotto il regno di Alfonso il Magnanimo e l’affacciarsi di nuove, aggressive marinerie sullo scacchiere mediterraneo vennero a complicare ulteriormente, dal punto di vista genovese, una situazione che era andata già aggravandosi progressivamente durante tutto il secolo precedente a causa del confronto sempre più serrato con la marineria catalana per il controllo delle rotte commerciali che collegavano le sponde europee del mare con quelle africane e orientali. La definitiva conquista della Sardegna dopo la battaglia di Sanluri del 1409 aveva infatti fornito ai corsari catalani un’ottima base avanzata dalla quale controllare il traffico commerciale genovese89, mentre i solidi legami commer89

Pinuccia F. SIMBULA, Corsari e pirati nei mari di Sardegna, Cagliari 1993. Tra i molti esempi che sottolineano l’importanza dei porti sardi nell’attività dei corsari catalani contro la navigazione commerciale genovese, si possono citare una serie di lettere dell’aprile 1456, che testimoniano ampiamente la gravità di episodi che vennero denunciati dalle autorità genovesi non solo a re Alfonso V e al viceré di Sardegna, ma anche al papa e che condussero, nel 1459, alla proclamazione di un devetum che bloccava i contatti commerciali con l’isola; Archivio di Stato di Genova (ASGe), Archivio Segreto (A.S.), 1785, cc. 381r./v., 384r., 496r. Sul tema del progressivo estendersi del controllo catalano su alcune delle principali direttrici della na-

PIRATERIA, POLITICA, CETI DIRIGENTI

237

ciali fiorentini con l’Europa atlantica minacciavano di aprire le porte del Mediterraneo alle marinerie inglese, biscaglina e portoghese, intaccando così il sostanziale monopolio nei trasporti di lana dall’Inghilterra costruito dai genovesi a partire dalla fine del XIII secolo e aumentando il numero dei concorrenti per il controllo di uno spazio che la contestuale espansione ottomana nel Levante andava progressivamente restringendo, a detrimento degli interessi secolari di Genova e Venezia.90 Maggiormente esposta rispetto all’antica rivale alla minaccia a causa della sua stessa posizione geografica e all’importanza che da lungo tempo i legami commerciali con la Penisola iberica e l’Europa atlantica avevano assunto nella sua economia91, Genova viveva lo specifico problema della còrsa e della pirateria sotto un duplice aspetto; se da un lato infatti bisognava affrontare la minaccia rappresentata dai corsari e dai pirati che infestavano le rotte minacciando di paralizzare collegamenti commerciali di fondamentale importanza, dall’altro le autorità genovesi dovevano sempre più tenere conto, come si è detto più sopra, delle ripercussioni che l’attività di corsari e pirati di origine genovese poteva avere sulle attività delle comunità dei mercanti liguri sparpagliate per diversas mundi partes.

1. Tommaso Grimaldi e Paolo Ciconia In un simile contesto anche operazioni di guerra di corsa promosse ufficialmente dal Governo quali contromisure a situazioni di emergenza potevano avere pesanti ed impreviste ripercussioni sul delicato sistema politico e commerciale genovese, come dimostra la successione di eventi che originarono la crisi delle relazioni anglo-genovesi del 1412-142192, e si può facilmente immaginare come conseguenze ancor più gravi potessero derivare da azioni promosse da singoli patroni al di fuori del controllo, almeno ufficiale, del Comune Ianue, al proposito delle quali si rimane incerti se valutarle come imprese corsare o di vera e propria pirateria. Tale carattere di ambiguità è ad esempio riscontrabile in alcuni episodi verificatisi durante il periodo della dominazione del duca di Milano, Filippo Maria Visconti, su Genova (1421-1435). In quegli anni Genova venne infatti coinvolta nella complessa, e talvolta tortuosa, trama della politica estera del duca,

90 91 92

vigazione commerciale del Mediterraneo occidentale, cfr. Francesco GIUNTA, Aragonesi e catalani nel Mediterraneo, Palermo 1953-1959; Mario DEL TREPPO, I mercanti catalani e l’espansione della Corona aragonese nel secolo XV, Napoli 1968; ID., L’espansione catalano-aragonese nel Mediterraneo, in: Nuove questioni di storia medievale, Milano 1969, p. 259300; Geo PISTARINO, Espansione mediterranea della Corona d’Aragona, in Segundo Congreso internacional de estudios sobre las culturas del Mediterraneo occidental, Barcelona 29 septiembre - 4 octubre 1975, Barcelona 1978, p. 193-207. Enrico BASSO, Insediamenti e commercio nel Mediterraneo bassomedievale. I mercanti genovesi dal Mar Nero all’Atlantico, Torino 2008, p. 102-137. Ibid., p. 31-35, 69-86, 108-111. BASSO, Genova (n. 56), p. 202-213.

238

ENRICO BASSO

trovandosi costretta, anche contro i propri interessi, a stipulare alleanze con vecchi nemici, come Alfonso il Magnanimo, e ad allentare le relazioni con antichi e fidati alleati come la Castiglia e la Francia93; questa politica venne accettata con scarso entusiasmo dai genovesi e fu fonte di continue tensioni e dissidî all’interno della classe dirigente della città. Pertanto, quando dalla documentazione in nostro possesso risulta chiaramente che le navi accusate di assalti contro navi catalane e veneziane nel Mediterraneo occidentale erano comandate da esponenti di rilievo della stessa nobiltà genovese, i quali avrebbero quindi agito contro la linea politica in quel momento seguita dal potere che controllava la loro città, l’incertezza sull’effettivo carattere piratesco da attribuirsi a tali azioni rimane notevole, anche a causa delle contraddizioni evidenti che risultano dal confronto fra la documentazione “ufficiale” relativa a questi casi ed il tenore di documenti “riservati”, destinati ad essere noti solo a pochi ufficiali del governo, membri di quella stessa aristocrazia commerciale alla quale appartenevano anche i “reprobi” destinatari dei provvedimenti. Un caso lampante di questo tipo di contraddizioni è offerto dalla documentazione relativa agli episodi di pirateria dei quali venne accusato Tommaso Grimaldi olim de Carolo nel corso del 1426-1427.94 L’atteggiamento adottato dalle autorità genovesi in questo caso fu fin dall’inizio estremamente ambiguo: mentre infatti a livello ufficiale si procedeva a condanne esemplari nei confronti del nobile pirata e dei suoi complici95 (tra i quali figuravano membri di alcune tra le più influenti famiglie della città), a livello “ufficioso” venivano indirizzate lettere tanto al diretto interessato quanto ai consoli delle logge genovesi di Siviglia e Bruges nel tentativo di chiudere la questione sine strepito e con le minori conseguenze possibili per tutte le parti, evitando soprattutto quello che appare essere stato il principale motivo di preoccupazione, e cioè che i mercanti danneggiati potessero intentare causa di fronte a tribunali stranieri.96 Solo di fronte all’evidente disinteresse del Grimaldi per la via di uscita “onorevole” che gli era ancora offerta e all’aggravarsi della situazione generato tanto dalle proteste ufficiali veneziane quanto, soprattutto, dai nuovi attacchi condotti questa volta contro navi catalane97, si ricorse da un lato ad un inasprimento delle misure adottate nei confronti dei rei98, e dall’altro all’adozione di un espediente diplomatico che si è già visto utilizzare nel XII secolo e che, come si vedrà, sarebbe stato in seguito riproposto più volte: quello di negare

93 94 95 96 97 98

Ibid., p. 240-255. Per un’analisi dettagliata di questa vicenda, ibid., p. 220-231. Ibid., p. 221, 289-293. Ibid., p. 220-222. Questi attacchi provocarono una protesta ufficiale di Alfonso d’Aragona; ibid., p. 222-223. Le punizioni sembrano tuttavia essersi concentrate nei confronti di personaggi di secondo piano, evitando accuratamente di colpire i membri della nobiltà; ibid., p. 230.

PIRATERIA, POLITICA, CETI DIRIGENTI

239

non solo ogni complicità con il pirata, ma addirittura ogni legame di cittadinanza che potesse vincolarlo a Genova. Nella documentazione ufficiale, infatti, le autorità di governo genovesi iniziarono a ribadire il concetto che il Grimaldi non era un civis Ianue, ma un homo vagus, inops, et laris incerti, qui patriam contempserit99, e che la responsabilità delle sue azioni non poteva essere rovesciata sui genovesi, ma, nel caso, sugli inglesi o sui fiamminghi tra i quali egli era andato a risiedere e aveva trovato finanziatori e complici.100 Questa linea difensiva sembra aver sortito un certo successo nella specifica circostanza, ma i radicali cambiamenti della posizione politica genovese determinati dalla rivolta anti-viscontea del dicembre 1435101, con la conseguente rottura degli accordi con l’Aragona ed il riavvicinamento a Venezia in funzione anti-milanese, furono probabilmente determinanti a questo fine.102 L’adozione di una strategia così aleatoria e dai risultati tanto incerti per rimediare ai guasti nelle relazioni internazionali provocati dall’attività piratesca può trovare una giustificazione nei costi ben maggiori che avrebbe avuto una politica di energica repressione del fenomeno. A tale proposito, vanno tenuti presenti due dati fondamentali: da un lato le finanze in perenne deficit del Comune genovese nel corso del XV secolo e dall’altro l’assenza di una “flotta di Stato” genovese. I magri bilanci del Comune non potevano infatti certamente permettere di affrontare le spese necessarie all’organizzazione di spedizioni su vasta scala, ulteriormente aggravate dalla necessità di “precettare”, come era avvenuto ad esempio in occasione degli avvenimenti del 1412, navi di proprietà privata, il che obbligava il governo, oltre a farsi carico degli stipendi degli equipaggi e delle spese di armamento delle navi stesse, anche a risarcire i proprietari per i mancati guadagni derivanti dall’impossibilità di utilizzare le navi in viaggi commerciali.

99 100

101 102

Ibid., p. 223-225. La complessa argomentazione, sostenuta, nei confronti dei veneziani, anche sulla base dei trattati di pace del 1355 e del 1381, si basava su una concezione della condizione di civis lontana tanto dal diritto romano quanto da realtà coeve come quella veneziana e che, proprio per la sua “elasticità”, era soggetta al completo arbitrio delle autorità genovesi, tanto in Patria come in oltremare, le quali erano in grado di concedere o negare tale qualifica a seconda che ciò potesse favorire o danneggiare gli interessi genovesi; cfr. Geo PISTARINO, I Gin dell’Oltremare, Genova 1988, p. 279-288; David JACOBY, Les Génois dans l’Empire byzantin: citoyens, sujets et protégés (1261-1453), in: IDEM, Trade, Commodities and Shipping in the Medieval Mediterranean (Variorum Collected Studies Series 572), Aldershot [u.a.] 1997, n° III, p. 245-284. BASSO, Genova (n. 56), p. 255-259. Dopo questi avvenimenti, Tommaso Grimaldi dovette rientrare tranquillamente in Patria, come dimostrerebbe la causa relativa al suo testamento vertente nel 1459 fra il suo esecutore, Taddeo de Mauro, e Francesco Grimaldi, il che porta nuovamente a porsi dei dubbi sulla natura del suo operato: pirateria o corsa “non ufficiale”, avallata segretamente da almeno una parte dello stesso ceto di governo? Cfr. ASGe, A.S., 563, c. 107r.; BASSO, Genova (n. 56), p. 237.

240

ENRICO BASSO

Gli esempi del tipo di problemi creati da questa situazione sono numerosi nella documentazione a nostra disposizione; a puro titolo esemplificativo, è possibile addurre il caso della spedizione repressiva deliberata nel 1429, nel tentativo di evitare una nuova crisi con l’Aragona103, contro Paolo Ciconia ed i suoi complici, responsabili di vari assalti contro navi catalane – l’ultimo dei quali, avvenuto nel Golfo di Napoli, aveva da solo fruttato un bottino di 10.000 fiorini d’oro104 –; in tale frangente, stretti fra le violente rimostranze della Corte aragonese e le pressioni che giungevano da Milano, i genovesi dovettero appunto adottare una linea di repressione “dura”, che si rivelò alla fine tanto costosa quanto scarsa di risultati. A fronte dell’invio di emissari in numerosi porti del Mediterraneo occidentale, dell’impiego di ben tre grandi navi nella caccia ai pirati lungo le coste iberiche e della spesa di almeno 12.000 lire genovine (si tenga conto che il bilancio ordinario del Comune si aggirava in quel periodo sulle 60/80.000 lire annue complessive105), i risultati furono infatti nulli: non solo il Ciconia ed i suoi complici non vennero catturati, ma, avvalendosi delle protezioni loro concesse da Giovanni II di Castiglia106 e Renato d’Angiò (nonché, anche in questo caso, di probabili complicità interne)107, continuarono addirittura ad assalire impunemente navi catalane108, i cui carichi venivano poi rivenduti proprio nei porti castigliani e provenzali.109 Analoghi problemi vennero suscitati dalle imprese di Paolo Dentuto, che, dopo essersi impadronito delle navi di alcuni suoi compatrioti ancorate in rivo Sibilie, aveva arruolato una ciurma di banditi alla testa dei quali aveva iniziato a battere le acque fra la Penisola iberica e l'Africa settentrionale attaccando qualunque nave incontrasse110, o Girolamo de Leone, ricordato soprattutto per aver causato una notevole tensione fra Genova ed il papato, avendo catturato 103

104 105 106

107

108 109 110

L’anno precedente, violenti tumulti avevano portato al saccheggio della loggia dei genovesi a Palermo, provocando un blocco della navigazione commerciale diretta verso la Sicilia; nel corso delle trattative diplomatiche seguite all’episodio, gli ambasciatori genovesi ebbero tra l’altro precise direttive sulle proteste da avanzare ufficialmente per l’incontrollata attività dei corsari catalani e la mancata imposizione ai patroni di fideiussioni adeguate a dissuaderli dall’assalire navi genovesi; cfr. BASSO, Genova (n. 56), p. 252-255. Annales (n. 77), p. 367-396. Cfr. Mario BUONGIORNO, Il bilancio di uno Stato medievale. Genova 1340-1529, Genova 1973, p. 201-234. Il 27 aprile 1430 venne inviata una lettera al re per chiedergli ufficialmente di non offrire ulteriormente asilo nei porti soggetti alla sua sovranità al Ciconia ed ai suoi complici; BASSO, Genova (n. 56), p. 234, 298-299. Connesse probabilmente ai legami esistenti fra molti membri del ceto di governo e la fazione anti-viscontea guidata dall’esule ex-doge Tommaso Campofregoso, un nipote del quale, Isnardo, era tra i compagni d’avventura del Ciconia; cfr. BASSO, Genova (n. 56), p. 235-240. Ancora il 2 maggio 1430 il Ciconia assalì una nave catalana presso le isole di Hyères; ASGe, A.S., 513, c. 100v. Abbiamo precise testimonianze circa la vendita a Marsiglia di merci predate a bordo delle navi catturate; cfr. ASGe, A.S., 1780, c. 65r. ASGe, A.S., 564, cc. 42v.-43r.; 569, c. 26v.; 1798, cc. 28v.-29r.

PIRATERIA, POLITICA, CETI DIRIGENTI

241

con la sua nave, armata a Chio, la nave di un familiaris di papa Callisto III, il catalano Bartolomeo Sellers, inviato in missione diplomatica in Oriente.111 Come ben dimostrano questi avvenimenti, anche le speranze di successo della strategia che prevedeva l’uso della forza per la repressione degli episodi pirateschi erano dunque direttamente influenzate dal complesso gioco degli equilibri politici che regolavano i rapporti fra le Potenze che si affacciavano sul bacino occidentale del Mediterraneo e questo fatto, unito agli altissimi costi economici sopra evidenziati, spiega ampiamente come mai le autorità genovesi vi abbiano fatto ricorso così raramente; a parità di incertezza sui risultati finali, appariva in definitiva assai meno dispendioso, e forse alla fine più produttivo, affidarsi alle collaudate armi di una diplomazia dilatoria affidata all’abilità di esperti giuristi e alla forza sempre persuasiva del denaro. Un’altra possibilità di impiego del potere dell’oro per il controllo dell’attività piratesca, anch’essa adottata in alcuni casi dalle autorità genovesi, era quella di trasformare i pirati in corsari, offrendo loro di entrare direttamente al servizio del Comune; tale soluzione presentava indubbiamente vari aspetti positivi: non solo infatti risultava, a conti fatti, meno costosa del blocco dell’attività imposto a navi mercantili per l’organizzazione di flotte destinate alla repressione della pirateria, ma metteva anche a disposizione delle autorità comandanti ed equipaggi esperti della guerra sul mare e delle sue strategie i quali, una volta ricondotti nei solchi della legalità, avrebbero potuto dimostrarsi di grande utilità proprio nel contrastare le attività dei corsari armati dalle altre Potenze, e soprattutto dalla Corona d’Aragona.

2. Giuliano Gattilusio e lo Scarincio Una soluzione di questo genere venne adottata all’epoca in vari casi, i più clamorosi dei quali sono quelli relativi ad uno dei più temuti scorridori dei mari del periodo, Battista Aicardo di Porto Maurizio, detto “Scarincio”112, e al principe-pirata per antonomasia: Giuliano Gattilusio.113 Per contrastare il tentativo di “strangolare”, economicamente prima ancora che militarmente, la città ligure intrapreso dal Magnanimo nel cruciale biennio 111 112

113

ASGe, A.S., 564, cc. 27v.-28v., 54v.-55r., 56r. Sullo Scarincio, si vedano Geo PISTARINO, Scarincio, corsaro ligure del Quattrocento, in: Liguria 35/10 (ottobre 1968), p. 21-22; Laura BALLETTO, Battista Aicardo di Porto Maurizio, detto Scarincio, corsaro-pirata del secondo Quattrocento, in: Corsari turchi e barbareschi in Liguria. Atti del 1° Convegno di studi – Ceriale, 7-8 giugno 1986, Albenga 1987, p. 143-170. Sulla figura di Giuliano Gattilusio, si vedano Jacques HEERS, Les Génois en Angleterre: la crise de 1458-1466, in: Studi in onore di Armando Sapori, Milano 1957, vol. II, p. 807-832; ID., Gênes au XVe siècle. Activité économique et problèmes sociaux, Paris 1961, p. 306-307; Geo PISTARINO, I Signori del mare, Genova 1992, p. 333-347; ID., Giuliano Gattilusio corsaro e pirata greco-genovese del secolo XV, in: Miscellanea Storica I (Biblioteca dell’Accademia Olubrense 12), Pietrabissara 1992, p. 63-77; Enrico BASSO, Pirati e pirateria nel Mediterraneo medievale: il caso di Giuliano Gattilusio, in: Oι Γατελούζοι (n. 82), p. 343371; ID., Gattilusio, Giuliano, in: DBI 52, p. 611-614.

242

ENRICO BASSO

1456-1458 attraverso il blocco navale del porto di Genova da parte della potente squadra guidata da Bernat de Vilamarí114 (anch’egli ufficialmente corsaro ingaggiato dai fuoriusciti genovesi ribelli al governo di Pietro Campofregoso, in realtà, come provano ampiamente i sigilli apposti sulle sue missive segrete dirette a Francesco Sforza e conservate nell’Archivio di Stato di Milano, Ammiraglio Generale del re d’Aragona)115, il governo genovese dovette infatti affidarsi in buona parte all’opera di “irregolari”, tra i quali non pochi avevano avuto in precedenza grossi problemi con la giustizia del Comune, che come sempre trovarono la propria principale base operativa in Corsica.116 Lo Scarincio, in particolare, aveva creato non pochi problemi alle autorità genovesi nel corso degli anni precedenti con gli attacchi pirateschi da lui condotti soprattutto nei confronti della navigazione mercantile fiorentina partendo proprio da quei porti della Corsica nei quali non aveva esitato a mettere in vendita i bottini prodotti dalle sue razzie, ma proprio il fatto che tali porti si trovavano ufficialmente sotto il controllo di un potere estraneo a quello del Comune, il Banco di San Giorgio117, aveva consentito ai governanti genovesi di applicare la linea difensiva che, come si è detto più sopra, veniva spesso utilizzata in simili casi, negando ogni corresponsabilità.118 La sostanziale ipocrisia del governo genovese a questo proposito si era spinta al punto da rinfacciare ai fiorentini la copertura che essi avevano da parte loro offerto a pirati originari del Capo Corso, come Nardo Anechino (detto Anechino Corso) e Giovannetto di Nonza, i quali, proseguendo la consolidata tradizione degli abitanti 114

115

116

117

118

Cfr. Enrico BASSO, “Ferro, fame ac peste oppressa”: l’ammiraglio Bernat de Vilamarí e il blocco navale di Genova (1456-1458), in: Anuario de Estudios medievales 24 (1994), p. 539555. Il Vilamarí, anche presso gli stessi genovesi, era considerato uno dei più temibili comandanti di mare del suo tempo; cfr. ASGe, A.S., 1797, cc. 48v.-49r.; Benedetto Dei, La Cronica dall’anno 1400 all’anno 1500, a cura di Roberto BARDUCCI (Istituto per la storia degli antichi Stati italiani, Fonti e Studi 1), Firenze 1985, p. 125. Tra i capitani corsari che operavano da Bonifacio si segnalò anche Melchione Grimaldi, membro di una famiglia il cui ramo insediato a Monaco aveva fatto della pirateria una vera impresa economica; cfr. Jean-André CANCELLIERI, Bonifacio au Moyen Âge. Entre Gênes, Corse, Sardaigne et Méditerranée, Ajaccio 1997, p. 253-254. Su questo periodo, cfr. Flavia PERASSO, Genova e la Corsica nella IIª metà del Quattrocento, in: Genova, la Liguria e l’Oltremare tra Medioevo ed Età Moderna, I, a cura di Raffaele BELVEDERI, Genova 1974, p. 41-120; EAD., Corsica genovese tra Medioevo e Età Moderna, in: Genova, la Liguria e l’Oltremare tra Medioevo ed Età Moderna, II, a cura di Raffaele BELVEDERI, Genova 1976, p. 207-291; EAD., Il primo governo del Banco di San Giorgio in Corsica, in: Serta antiqua et mediaevalia 5 (2001), p. 315-337; Antoine FRANZINI, La Corse du XVe siècle. Politique et société, 1433-1483, Ajaccio 2005, p. 339-478. Di particolare importanza, per gli avvenimenti del periodo 1453-1464, la narrazione del cronista coevo: Mathée GIACOMO-MARCELLESI / Antoine CASANOVA (ed.), Chronique médiévale corse: Giovanni della Grossa, Ajaccio 1998, p. 371-441. Sul frequente uso di questa linea politica nel corso del XV secolo, cfr. Enrico BASSO, Genova e la còrsa mediterranea nel secolo XV, in: II Congreso Internacional de Estudios Historicos “El Mediterráneo: un mar de piratas y corsarios”, Santa Pola 2002, p. 301-308, in particolare p. 303-305.

PIRATERIA, POLITICA, CETI DIRIGENTI

243

della zona, infestavano le acque tra la Corsica, l’Elba e la Toscana, operando però sotto bandiera fiorentina e dalla base di Porto Pisano.119 Potendo quindi dissociare in qualche modo le loro responsabilità da quelle del pirata, le autorità genovesi guardavano invece alle capacità dello Scarincio come uomo di mare, che lo rendevano particolarmente adatto per contrastare il Vilamarí e per forzare le maglie del blocco navale catalano, e soprattutto alla forza della sua piccola e agguerrita squadra navale, che poteva sopperire in quel momento di crisi alle strutturali carenze di armamento navale di Stato di cui soffriva il Comune. Contemporaneamente continuavano gli assoldamenti di esperti capitani di mare disposti a mettersi al servizio di Genova con le loro navi per proteggere le rotte commerciali e soprattutto i vitali rifornimenti di derrate alimentari; ovviamente, in una situazione quale quella in cui si trovavano, i governanti genovesi erano costretti a guardare più alle capacità marinare di questi comandanti che alle loro qualità morali, cosicché, oltre al già ricordato Scarincio, vennero presi al servizio della Repubblica anche numerosi pirati, il più famoso dei quali fu sicuramente Giuliano Gattilusio.120 Il Gattilusio, esponente del ramo cadetto della famiglia dei potenti signori greco-genovesi dell’isola di Lesbo, era arrivato in Occidente alcuni mesi prima, dopo essersi già costruito una solida fama di pirata nelle acque dell’Egeo.121 La prima testimonianza della sua presenza nel Mediterraneo occidentale è portata proprio da un atto notarile rogato a Bonifacio il 9 gennaio 1457, nel quale egli stabilisce, agendo anche a nome del proprio associato Antonio Doria122, una società per l’esercizio della navigazione corsara con il patrono bonifacino Restoro Corso, stabilendo con precisione obblighi e diritti.123 Uno dei primi frutti di questa associazione dovette essere la cattura di una barca carica di grano di proprietà del Signore di Piombino, Iacopo III

119 120

121

122

123

Cfr. BALLETTO, Battista Aicardo (n. 112), p. 144-145; 153-157. Giuliano Gattilusio è ricordato fra i grandi pirati dell’epoca, insieme a Scarincio e ad altri, anche dal cronista fiorentino Benedetto Dei, a lungo agente dei Medici alla corte ottomana; Dei, La Cronica (n. 115), p. 125. Il Gattilusio, oltre a navi cipriote e catalane, aveva assalito nell’Egeo anche la nave Cattanea, patronizata da Lorenzo Spinola; si veda PISTARINO, Giuliano Gattilusio (n. 113), p. 67-68. L’attacco, avvenuto il 3 agosto 1456, venne denunciato dallo Spinola in un atto rogato a Chio dal notaio Tommaso Recco il 3 novembre 1456 (ASGe, Notai antichi, 848, doc. LXXXXVI/2). La controversia con Paride Cattaneo derivata da questo atto di pirateria venne sottoposta ad arbitrato il 12 maggio 1457 (ASGe, A.S., 712b, doc. 3), ma, nonostante il giudizio a lui favorevole, il Cattaneo attendeva ancora nel 1467 di essere rimborsato dal Gattilusio dei danni subiti, valutati nella cifra di 4.500 ducati; ASGe, A.S., 3049. A dimostrazione di quanto potesse essere mutevole la realtà della navigazione corsara, va ricordato che pochi mesi prima il Doria e la sua nave erano stati catturati nell’Egeo proprio dal Gattilusio; secondo una prassi non infrequente, evidentemente i due patroni avevano giudicato più conveniente associarsi come pirati che combattersi; cfr. PISTARINO, Giuliano Gattilusio (n. 113), p. 68. Documento edito in CANCELLIERI, Bonifacio (n. 116), p. 271-272.

244

ENRICO BASSO

d’Appiano, della quale abbiamo notizia da documenti dell’aprile successivo.124 Questo episodio, dopo l’arrivo del pirata con la sua preda nel porto di Savona (destinazione forse non casuale, dato che la città era amministrata da quel Gian Galeazzo Campofregoso che dal 1448 al 1453 era stato governatore della Corsica125), diede origine ad un contenzioso fra il Gattilusio, Genova e il d’Appiano destinato a trascinarsi per lungo tempo senza soluzione. A dispetto dei problemi che creava alle autorità genovesi con la sua condotta piratesca, la comparsa del Gattilusio nelle acque liguri era stata comunque salutata con soddisfazione in considerazione dei servigi che si pensava avrebbe potuto rendere.126 Il principe-pirata venne dunque inviato ad incrociare nelle acque provenzali ed iberiche con l’autorizzazione di catturare e depredare tutte le navi catalane che gli fosse capitato di incontrare127, ma, a dimostrazione del rischio insito nel tentativo di valersi dei servigi di questi predoni del mare, anch’egli, come già il suo collega Scarincio128, approfittò troppo largamente della protezione concessagli dalle patenti che gli erano state rilasciate dal governo genovese catturando, oltre ad alcuni carichi di grano, anche una nave castigliana, un episodio dal quale scaturì per il governo una nuova complicazione diplomatica, assolutamente indesiderabile in quel particolare momento.129 124

125

126 127

128

129

A questo proposito, si veda ASGe, A.S., 1794, cc. 851v., 854r., 855r., 857r., 862r.; questi documenti sono stati editi da Alfredo LUXORO / Giuseppe PINELLI GENTILE, Documenti, in: Giornale ligustico di archeologia, storia e belle arti 5 (1878), p. 345-372, docc. 40, 44-47, ma, come in altre occasioni, l’opera dei due eruditi ottocenteschi è risultata, ad un controllo accurato, assai imprecisa; essa è infatti soggetta a gravi errori, come quello occorso appunto nel caso del primo dei documenti qui citati, nel quale la datazione della lettera è stata riportata erroneamente al 1452. Sul ruolo di Gian Galeazzo Campofregoso nella decisione di trasferire il governo dell’Isola al Banco, cfr. Pierre ANTONETTI, Histoire de la Corse, Paris 1973, p. 171-173; Riccardo MUSSO, Il dominio sforzesco in Corsica (1464-1481) (I), in: Nuova Rivista Storica 78 (1994), p. 531-588, in particolare p. 544. ASGe, A.S., 1794, c. 851v. Il provvedimento venne adottato nel corso di un Gran Consiglio convocato il 6 luglio 1457, dopo l’arrivo della notizia della cattura della nave Lomellina; ASGe, A.S., 561, cc. 17r.-18r. Il Gattilusio, come risulta dalle istruzioni date dal governo l’8 luglio 1457 a Bartolomeo Cafeca, commissario a bordo della sua nave, avrebbe dovuto spingersi fino a Cadice per prendere sotto scorta le navi genovesi, e avrebbe avuto il diritto di trattenere un quarto del bottino predato su navi catalane eventualmente catturate; cfr. ASGe, A.S., 3042, doc. 26 (8 luglio 1457); cfr. BASSO, Pirati (n. 113), p. 349-353, 366-367. Per quanto riguarda l’ammontare della ricompensa pagata al Gattilusio ed i metodi di raccolta del denaro, si veda ASGe, A.S., 560, cc. 39r./v.; 1785, c. 450r. Nell’estate del 1457, Scarincio aveva nuovamente assalito navi fiorentine, costringendo il governo genovese a ribadire alla Signoria che il pirata era stato assoldato solo per combattere i catalani; ASGe, A.S., 1785, cc. 453v.-454r. Rappresentanti del governo furono immediatamente inviati a Savona per convincere il Gattilusio a restituire la nave castigliana; ASGe, A.S., 1794, c. 892v. (20 settembre 1457); edito in LUXORO / PINELLI GENTILE, Documenti (n. 124), 5, doc. 49, p. 357-358. Un invito ad esercitare pressioni su di lui affinché liberasse la nave catturata veniva anche indirizzato al suo fideiussore, Bartolomeo Doria quondam Iacobi, ASGe, A.S., 1794, c. 893r. (20 settembre 1457).

PIRATERIA, POLITICA, CETI DIRIGENTI

245

La grave situazione militare, che aveva spinto nel frattempo Genova a sottomettersi nuovamente alla Corona di Francia130, condusse tuttavia le autorità genovesi a mettere da parte, almeno per il momento, il giudizio sulla legittimità delle azioni dei suoi capitani: allo scopo di spezzare definitivamente il blocco navale catalano davanti a Genova, precisi ordini venivano fatti pervenire a Pietro Giustiniani de Campis, ex-podestà di Chio e comandante del convoglio in arrivo dal Levante, al quale venne ingiunto di raccogliere tutte le sue navi nel porto di Bonifacio, dove avrebbe dovuto provvedere ad armarle per il combattimento.131 Per rinforzare ulteriormente la squadra del Giustiniani, che avrebbe dovuto attaccare di sorpresa i catalani nel momento in cui questi ultimi si sarebbero già trovati impegnati da una sortita di tutte le navi all’ancora nel porto di Genova, fu ordinato di raggiungerla anche alla grande nave di Oliviero Doria e Battista Paterio, in quel momento nel porto di Marsiglia132, nonché alle unità che in quel momento si trovavano nel porto di Savona agli ordini di Giuliano Gattilusio.133 Il pirata greco-genovese veniva così ancora una volta richiamato in servizio, nonostante i precedenti, proprio in considerazione del fatto che le sue caratteristiche lo rendevano adatto ad un piano di questo genere, come del resto lo stesso Scarincio, utilizzato anche in qualità di portaordini grazie alla sua abilità nello sgusciare fra le maglie del blocco navale134; i due capitani avevano inoltre una buona esperienza dei porti corsi e delle rotte fra l’isola e la Liguria e avrebbero potuto consigliare efficacemente il Giustiniani nella direzione della flotta. Il 14 giugno venne anche inviato al governatore della Corsica l’ordine di arruolare 400 o 500 uomini per rinforzare gli equipaggi della flotta135, e pochi giorni dopo, il 22, furono fatte pervenire al Giustiniani istruzioni più dettagliate su ciò che avrebbe dovuto fare una volta salpato alla volta di Genova, nonché su come avrebbe dovuto comportarsi nei confronti del Gattilusio136 che si presumeva avrebbe potuto ben più dello Scarincio creare problemi nell’organizzazione del comando, proprio per il suo riconosciuto rango nobiliare e la personalità turbolenta. La morte di Alfonso d’Aragona e il conseguente sbandamento della flotta del Vilamarí, costretto a ripiegare verso la Catalogna, resero inutili questi preparativi137, ma non risolsero il problema rappresentato proprio dal Gattilusio e

130 131 132 133 134 135 136 137

BASSO, “Ferro, fame ac peste oppressa” (n. 114), p. 548-549. ASGe, A.S., 1797, cc. 37r./v. ASGe, A.S., 1797, cc. 43v.-44r. Il Gattilusio disponeva di una nave ed una caravella; ASGe, A.S., 1797, c. 45r. ASGe, A.S., 1797, c. 55r. ASGe, A.S., 1797, c. 44v. ASGe, A.S., 1797, cc. 48v.-49r. BASSO, “Ferro, fame ac peste oppressa” (n. 114), p. 551-552.

246

ENRICO BASSO

dallo Scarincio, i quali continuarono a scorrere le acque del Mediterraneo occidentale creando continui problemi al governo genovese. Se infatti il primo dei due si lanciò in una campagna piratesca culminata nel famigerato episodio della cattura di mercantili inglesi in acque siciliane che tanti disastri avrebbe arrecato alla florida comunità mercantile genovese insediata in Inghilterra138, il secondo fece dei porti corsi la sua base operativa per le scorrerie che, ormai a capo di una vera e propria flotta, conduceva nel Tirreno più al servizio delle mire sul Regno di Napoli di Giovanni d’Angiò, duca di Calabria e governatore di Genova per conto di re Carlo VII, che nell’interesse genovese.139 La prima reazione delle autorità genovesi di fronte alle azioni del Gattilusio, certamente le più pericolose da un punto di vista diplomatico e commerciale, fu quella di circoscrivere il più possibile le conseguenze e pertanto, mentre da un lato inviavano ordini al podestà di Chio e ad altri ufficiali delle colonie affinché provvedessero ad arrestarlo, se possibile, per poterlo consegnare agli inglesi140, dall’altro risposero negativamente ai mercanti residenti in Inghilterra che sollecitavano l’invio di un’ambasceria per risolvere immediatamente la questione141, ritenendo che una mossa di tal genere avrebbe potuto essere interpretata come un riconoscimento di correità nelle azioni del pirata. Con radicale cambiamento di indirizzo rispetto a quanto era stato fatto in precedenza (quando il doge Pietro Campofregoso aveva più volte sottolineato il legame di parentela che li univa e quindi il governatore francese Giovanni d’Angiò lo aveva definito nobilis vir e fidelis del re di Francia)142, si cercò anzi di dimostrare che Giuliano Gattilusio non era un genovese, ma un greco ex Mitileno natus, apud Turchos piraticam diu exercens artem. 143 Si trattava appunto della stessa linea difensiva già esaminata precedentemente, ma nonostante le autorevoli testimonianze che i genovesi riuscirono a procurarsi a sostegno della loro tesi nel settembre 1458 – tra le altre, quelle di papa Pio II e di numerosi cardinali, nonché quelle dei rappresentanti commer138

BASSO, Pirati (n. 113), p. 353-358; ID., La presenza genovese in Inghilterra e le relazioni commerciali anglo-genovesi nella seconda metà del XV secolo, in: Giovanni Caboto e le vie dell’Atlantico Settentrionale. Atti del Convegno Internazionale di Studi – Roma, 29 settembre-1 ottobre 1997, Genova 1999, p. 17-37; ID., Note sulla comunità genovese a Londra nei secc. XIII-XVI, in: Comunità forestiere e “nationes” nell’Europa dei secoli XIII-XVI, a cura di Giovanna PETTI BALBI, Napoli 2002, p. 249-268, in particolare p. 264-265; Stuart JENKS, Robert Sturmy's commercial expedition to the Mediterranean (1457/8): with editions of the trial of the Genoese before king and council and of other sources (Bristol Record Society 58), Bristol 2006. 139 BALLETTO, Battista Aicardo (n. 112), p. 148-149. Una prova diretta dei rapporti esistenti fra Scarincio e gli Angiò ci è offerta da una lettera inviata da Genova al Siniscalco di Provenza l’8 dicembre 1463 per perorare la liberazione del pirata, nella quale vengono ricordati i servigi da lui resi; cfr. ASGe, A.S., 1797, c. 453r. 140 ASGe, A.S., 1797, c. 82r. 141 Ibid., cc. 84r./v. 142 Ibid., c. 45r. 143 BASSO, Pirati (n. 113), p. 354.

PIRATERIA, POLITICA, CETI DIRIGENTI

247

ciali milanesi, fiorentini e veneziani residenti in Inghilterra144 – non fu possibile persuadere gli inglesi dell’estraneità del Comune alle imprese del pirata. Se infatti, per ossequio al pontefice e agli altri principi che avevano testimoniato in tal senso, la Corte inglese si risolse infine ad accettare il fatto che il Gattilusio doveva essere considerato non un corsaro genovese, ma un pirata greco, i suoi giuristi, avvezzi da lungo tempo a questioni connesse al diritto del mare, obiettarono che comunque, poiché la nave del pirata era stata armata e rifornita nello scalo genovese prima dell’azione delittuosa, i genovesi dovevano essere considerati corresponsabili dei danni subiti dai mercanti inglesi. Pur negando veementemente questo punto e protestando formalmente con re Enrico VI per la violazione delle clausole specifiche del trattato sottoscritto nel 1421, che avrebbero dovuto assicurare l’immunità dei mercanti residenti in Inghilterra anche se il Gattilusio fosse stato un genovese a tutti gli effetti145, di fronte alla minaccia dello scatenarsi di una nuova ondata di sequestri ed alla cattura di due navi genovesi che avevano attraccato a Southampton con tutto il loro carico146, il governo genovese, mentre invocava, per il tramite del cardinale Giorgio Fieschi, un intervento moderatore del pontefice147, dovette adottare una nuova linea d’azione, risolvendosi infine ad inviare in Inghilterra il giurista Giovanni Serra in qualità di plenipotenziario.148 Respinta in tal modo la loro linea di difesa principale, e caduto nel vuoto il tentativo di appellarsi alle clausole del trattato del 1421, le autorità genovesi dovettero quindi piegarsi all’accettazione di un trattato che, oltre ad imporre un pesante risarcimento di ben 6.000 sterline, imponeva loro di non fornire alcun aiuto nelle operazioni contro gli inglesi a quello che era in quel momento il legittimo sovrano della città: Carlo VII di Francia.149

144 145 146

147 148 149

ASGe, A.S., 1797, cc. 122r./v.; BASSO, Pirati (n. 113), p. 354-355. ASGe, A.S., 1797, c. 123v. Cfr. Jules. FINOT, Les relations commerciales entre la Flandre et Gênes au XV siècle, Paris 1908, p. 175; Alwyn Amy RUDDOCK, Italian Merchants and Shipping in Southampton, 12701600, Southampton 1951, p. 163, 177-180; Jacques HEERS, Les Génois en Angleterre: la crise de 1458-1466, in: Studi in onore di Armando Sapori, Milano 1957, vol. II, p. 807-832, in particolare p. 812-813; Ernest Frazer JACOB, The Oxford History of England vol. VI: The Fifteenth Century 1399-1485, Oxford 1961, p. 354-356. Casi del genere non erano infrequenti ed anche in altre occasioni navi genovesi all’ancora in porti inglesi vennero coinvolte in tumulti o sottoposte a sequestro in conseguenza di eventi legati alla politica inglese, come avvenne alla nave di Giuliano Stella coinvolta nelle conseguenze dell’attacco francese a Sandwich nel luglio 1457, o alle cinque navi sequestrate nel 1460 dal conte di Wiltshire a Southampton per fronteggiare l’arrivo della flotta yorkista; cfr. ASGe, A.S., 3044, doc. 26 gennaio 1460; Charles Harold WILLIAMS, I re della casa di York, 1461-1485, in: Storia del Mondo medievale, vol. VII: L’autunno del Medioevo e la nascita del mondo moderno, Milano 1983, p. 509-545, in particolare p. 517. ASGe, A.S., 1797, c. 151v. Ibid., cc. 154r. (31 ottobre 1458), 155r. (2 novembre 1458). BASSO, La presenza genovese in Inghilterra (n. 138), p. 25-28. Conseguentemente, i genovesi rifiutarono di fornire navi alla flotta reale per la progettata spedizione anti-inglese del 1461; cfr. ASGe, A.S., 1797, cc. 79v.-80r.

248

ENRICO BASSO

Proprio lo stretto legame politico esistente in quel momento con la Francia dovette contribuire ampiamente a far naufragare la linea difensiva adottata dalle autorità genovesi, contribuendo ad aumentare i sospetti e le antipatie nei loro confronti diffusi in Inghilterra. Dal raffronto fra i differenti esiti della stessa strategia messa in atto in questo caso e in quello precedentemente esaminato di Tommaso Grimaldi è dunque possibile concludere che una tale politica difensiva, per poter essere applicata con successo, dipendeva dal concorso favorevole di un tale numero di fattori assolutamente imprevedibili e incontrollabili da risultare, alla fine, assai poco produttiva. Come dimostrano le gravi ripercussioni nelle relazioni con l’Inghilterra determinate dalle azioni del Gattilusio e in quelle con la Tunisia conseguite a quelle dello Scarincio, il pur evidente legame politico con il duca di Calabria dei due corsari e il fatto che essi operassero prevalentemente partendo da porti corsi150, e quindi ufficialmente soggetti alla Casa di San Giorgio e non al Comune, non valsero quindi a evitare un diretto coinvolgimento genovese nelle conseguenze delle loro azioni. Anche in questo caso, dunque, una soluzione apparentemente soddisfacente al problema del controllo della pirateria aveva dimostrato di avere una “coda” avvelenata, trascinando il governo genovese in nuovi e ancor più gravi problemi, mentre ancora non erano del tutto risolti quelli precedenti151, e ribadendo una volta di più la gravità del problema stesso, e contestualmente la difficoltà estrema che un governo “debole” e privo di forti risorse centralizzate come quello genovese incontrava nel tentare di circoscrivere e reprimere tali fenomeni. **** Nel corso dei secoli XII-XV, come si è visto, nel quadro della marineria genovese l’esercizio della pirateria, o della più socialmente accettabile navigazione corsara, fu spesso all’origine di brillanti ascese sociali o, sempre più frequentemente con il passare del tempo, divenne il metodo più rapido ed efficace per “ridare smalto” ad antichi blasoni decaduti. Il prevalere dell’uno o dell’altro di questi aspetti sembra direttamente connettersi alle fasi di espansione e di successiva contrazione degli spazi economici del Mediterraneo, passando così dai tentativi di affermazione personale a quelli di costruzione dinastica e infine a una scoperta avidità di ricchezza priva ormai, almeno apparentemente, di grandi orizzonti programmatici; tuttavia, un dato che accomuna tutte le esperienze così diverse, e ad un primo sguardo quasi frammentarie, che si sono esaminate nelle pagine precedenti e che le inserisce in un quadro più ampio e coeso è quello del costante rapporto che come si è indicato collegava tutti i personaggi passati in rassegna, pur nell’evidente desiderio di affermazione in150 151

Principalmente il golfo di Portovecchio e Bonifacio; cfr. HEERS, Gênes (n. 113), p. 306-307. Ancora nel 1460, il governo fu costretto ad adottare drastici provvedimenti per fronteggiare la minaccia dei corsari catalani; ASGe, A.S., 564, cc. 85v.-86r.

PIRATERIA, POLITICA, CETI DIRIGENTI

249

dividuale che connotava le loro azioni, agli interessi della madrepatria genovese e ancor più a quelli della communitas Ianuensium diffusa in tutto il mondo euromediterraneo. Come si è potuto notare in più punti della trattazione, si trattava di un rapporto attivo nei due sensi: i pirati e i corsari si inserivano infatti nel movimento più generale animato dai privati, appartenenti tanto ai grandi clan aristocratici quanto alle famiglie “nuove”, che innervava e guidava l’espansione commerciale genovese e li vide in alcuni specifici settori nel ruolo di pionieri e “punte avanzate” del processo espansionistico, mentre il Comune, pur con le sue strutture politico-amministrative singolarmente arcaiche per le esigenze di una grande potenza militare ed economica152, sosteneva e appoggiava, quando ciò veniva ritenuto conveniente, la loro azione, offrendo una sorta di copertura politica e diplomatica nel quadro dei rapporti fra le potenze mediterranee e soprattutto una fonte di legittimazione. Un rapporto di tal genere risultava particolarmente importante, ovviamente, quando dalla semplice avventura piratesca si passava all’elaborazione di più ampi progetti di affermazione sociale e addirittura di costruzione dinastica e quindi a un’esigenza di “stabilizzare” e legittimare il potere acquisito, ma anche negli ultimi casi esaminati, nei quali ci si trova di fronte a quella che appare una pura e semplice attività ai limiti della legge (o ben al di là di essi), è necessario tenere sempre presente la rispondenza che le azioni condotte da questi individui avevano nel quadro più generale degli interessi politici ed economici di Genova e della sua classe mercantile, e proprio l’ambiguità degli atteggiamenti assunti in queste occasioni dalle autorità di governo rende evidente l’esistenza di un legame di tal genere. Per uno stato come Genova, che, ancor più di alcuni suoi rivali come Venezia, basava la prosperità economica dei propri cittadini sul commercio marittimo, la libertà e la sicurezza delle rotte commerciali rivestiva un valore fondamentale. La difesa di questa libertà, in un quadro generale sostanzialmente privo di regole certe, a parte quella della prevalenza del più forte, poteva anche essere effettuata attraverso l’azione di “irregolari” del mare, fossero essi pirati o corsari, pur con tutti i problemi che una politica di questo genere poteva generare. Nelle pagine precedenti, sono state esaminate pertanto le risposte che il governo genovese tentò di dare nel corso del tempo al problema della “gestione” della pirateria e del controllo dell’attività corsara, finalizzate essenzialmente allo scopo del controllo degli scali e delle rotte, e quali siano state le soluzioni di volta in volta adottate per affrontare una problematica che si rivelò una fonte di seri problemi anche per compagini statali ben più poderose e centralizza-

152

Si veda in proposito Vito PIERGIOVANNI, Lezioni di storia giuridica Genovese: il Medioevo, Genova 1983.

250

ENRICO BASSO

te153 del comune ligure, e si è potuto vedere come tutte queste risposte siano risultate alla fine, in un modo o nell’altro, inadeguate ed empiriche pur avendo avuto in alcuni casi una certa percentuale di successo, spesso connessa a condizioni politiche particolari o proprio al successo personale dei personaggi in questione nel loro processo di affermazione sociale. Riferendosi specificamente alla situazione della seconda metà del XV secolo, quando tutti i fattori di crisi del sistema giunsero a una completa maturazione, si potrebbero certamente accusare i genovesi di non aver impiegato una maggiore energia nella repressione di un fenomeno che forse era sfuggito al loro controllo, di essersi in alcuni casi di fatto limitati a “buone parole” che avevano l’unico scopo di cercare di placare l’ira dei danneggiati senza che questi arrivassero a pretendere risarcimenti che le casse comunali difficilmente avrebbero potuto permettersi di pagare154, e che tutto questo sia stato almeno in parte dovuto a un certo livello di “connivenza” fra le autorità di Genova e gli scorridori dei mari di origine genovese e ligure che operavano nei vari settori del Mediterraneo. Non si può tuttavia negare che i membri della classe di governo della città ligure si siano quanto meno posti seriamente il problema, anche quando questo coinvolgeva direttamente altri membri di primo livello di quella stessa classe, mentre altre Potenze, come l’Aragona, negli stessi anni di fatto lasciavano carta bianca ai propri scorridori del mare. L’aver messo in atto un tale sforzo, per una potenza marittima in crisi come la Genova del tempo, stretta tra la minaccia ottomana che a Levante erodeva pezzo per pezzo le posizioni faticosamente guadagnate in secoli di lotte, inghiottendo le fortune dei principi-pirati dell’Egeo, e l’aggressività delle nuove potenze marinare occidentali, che parevano prossime ad estrometterla dal gioco anche nel bacino occidentale del Mediterraneo155, costituisce indubitabilmente un titolo di merito.

153

154 155

Si pensi alle difficoltà incontrate dalla stessa monarchia inglese nel controllo dei numerosi pirati che, dalle basi della Cornovaglia, disturbavano i traffici commerciali tra il Regno e il Mediterraneo; cfr. Nicholas Andrew Martin RODGER, The Safeguard of the Sea. A Naval History of Britain, vol. I (660-1649), London 1997, p. 115-116, 128, 146-150; Enrico BASSO, I Genovesi e il commercio del vino nel Tardo Medioevo, in: La vite e il vino nella storia e nel diritto, secoli XI-XIX, a cura di Mario DA PASSANO / Antonello MATTONE / Pinuccia Franca SIMBULA, Roma 2000, vol. I, p. 439-452, in particolare p. 449-452; ID., Note sulla comunità genovese a Londra (n. 138). Per vari casi di questo genere, cfr. BASSO, Pirati (n. 113), p. 343-345. Oltre ai catalani, va tenuto conto ad esempio dei portoghesi, affacciatisi in maniera aggressiva nel Mediterraneo almeno dal 1460; cfr. ASGe, A.S., 1785, cc. 522v., 525r./v., 552r. Si vedano in proposito i saggi compresi nel volume Portogallo Mediterraneo, a cura di Luis ADAO DA FONSECA / Maria Eugenia CADEDDU, Cagliari 2001.

THERESA VANN

Hospitallers and Piracy on Rhodes, 14th-16th centuries The natural features of medieval Rhodes, particularly its excellent harbor located on a well-established Mediterranean sea route, contributed to its development as a major port. Rhodes had other characteristics that determined how it economically exploited its advantages: a local population of skilled sailors, a shortage of natural resources that required regular importation of food, and, some historians have argued, the piratical influence of the Order of the Knights of St. John of Jerusalem (also known as the Hospitallers, or the Knights of Rhodes). The Hospitallers, a military religious order founded in Jerusalem in 1113, first established a sovereign state on Rhodes in 1312, which remained the headquarters of the Order until Suleyman the Magnificent expelled them from Rhodes in 1522. The Hospitallers transformed Rhodes by building massive fortifications suitable for the front line of Christian warfare against Islamic states. Rhodes changed the Knights, who became identified as a naval power because the Order selected an island for its headquarters and relied upon ships to fulfill its mission. The ships of the Order imported supplies for the Central Convent and the Infirmary, participated in papal fleets launched against Muslims, enforced papal edicts against Christians trading war materials with Muslims, and protected Christian pilgrims to the Holy Land against pirates. These activities brought the Hospitallers into conflict with the Egyptians, the Turks, and the Venetians, who sought redress when the ships of the Order captured their vessels. The Order’s maritime actions, combined with significant gaps in the Order’s archives, have led to long-standing assumptions about the size of the Hospitaller fleet and the magnitude of the corso, the Order’s licensed warships. Scholars have assumed that the Hospitaller corso was institutionalized as sanctioned maritime religious warfare since at least the 14th century; that is to say, that warships of the Order regularly patrolled the Mediterranean and engaged other ships in battle to pursue the crusades at sea. This assumption has led to some acrimonious exchanges over the identification of Hospitallers as pirates, and the theory that the Ottomans captured Rhodes to close down a pirate state. A close reading of the remaining evidence from the Archives of the Order, however, suggests that scholarly assumptions about the institutional development of the corso and the size of the Hospitaller fleet have resulted in an inaccurate model of the corso and the extent of Hospitaller piracy. By focusing on three key events: the preparations for the Ottoman siege of Rhodes in 1480, the episode of Sultan Djem (1482-1495) and the Ottoman siege of Rhodes in 1522, it is possible to establish the factors that caused the Masters to issue licenses to arm ships, and the occasions when those licenses were used or abused. This evidence provides a better understanding of how the Order financed its naval activities, and

252

THERESA VANN

supports the theory that the Hospitaller corso did not develop as an institution until the late 15th century, after the 1480 siege of Rhodes. Finally, the correlation of episodes of famine with corso activity suggests that religious warfare was not the only cause of conflict between the Hospitallers and the Ottomans. In regards to the Hospitallers, the choice of the word “pirate” or “corsair” reveals the author’s sympathies, just as when a news service chooses between the labels “rebels” or “freedom fighters”.1 A “pirate” engages in illegal activity by attacking “our” ships and stealing “our” people or cargo; a “corsair,” in comparison, is licensed to attack “their” ships, although he sails in his private capacity and is entitled to a profit. The Knights’ status as members of a religious order complicates the argument, because presumably as clerics they followed a higher moral code than their fellow mortals. Therefore, argue some traditional historians of the Order, they would never do anything wrong.2 Another popular assumption, that the corso was another form of the crusade that the Hospitallers pursued at sea against any and all Muslims, ignores the diplomatic realities of the 15th century. Anthony Luttrell argues for the use of the word corso by emphasizing the legitimacy of the Hospitaller state on Rhodes; at the same time, he acknowledges that some of its ships operated as pirates: The Mediterranean world knew many forms of informal naval violence ranging from straightforward piracy to a variety of legalized or quasi-legal activities involving reprisals, privateering and corsairing. The type of corso which developed on Rhodes during the fifteenth century was officially licensed by an established authority, the Master of the Hospital, and was limited, in theory at least though often not in practice, to attacks on infidel enemies of the religious order state settled on Rhodes.3

Luttrell’s argument is based on his assumption that the Hospitaller corso was already an institution by the mid 15th century, an assumption that is open to debate. In contrast to Luttrell, Nicolas Vatin chose the word pirate. Vatin focused on the later evidence for the development of the corso between 1480 and 1522, and concluded that Rhodes was the seat of pirate activity in the 1

2

3

Svatopluk SOUCEK’s definition (Naval Aspects of the Ottoman Conquests of Rhodes, Cyprus and Crete,” in: Studia Islamica 98/99 (2004), p. 219-261, here p. 221, n. 4) merits quotation: “Pirate and corsair. The terms can be used synonymously, or an important distinction can be made in which a corsair is not a simple outlaw and sea-roving brigand but a maritime warrior who chases enemy ships and raids enemy coasts and ports for a nobler cause, especially religious or patriotic. In modern historiography, their use can be helpful in detecting a scholar’s points of view or biases.” For an example of traditional historians of the Order, Giacomo BOSIO’s Dell’Istoria della sacra religione et ill.ma militia di San Giovanni Gierosolimitano, Rome 1594, was written with the Order’s cooperation and remains an important source; in some areas it has yet to be supplanted. The works of the abbé René-Aubert Vertot (1655-1735) and Joseph Delaville le Roulx (1855-1911) are still consulted for the Rhodian period, particularly for their documents. Anthony LUTTRELL, The Earliest Documents on the Hospitaller Corso at Rhodes: 1413 and 1416, in: Mediterranean Historical Review 10 (1995), p. 177-188, here p. 177; for the case brought against Fra Richard de Pontailler in 1413, see p. 184.

HOSPITALLERS AND PIRACY

253

Eastern Mediterranean during that period. Throwing aside consideration of the legitimacy of Hospitaller rule, he argued that the Order’s unlicensed and indiscriminate attacks upon ships earned them well-deserved Ottoman reprisals: .

Rhodes, surtout à partir du début du XVIe siècle, fut le cœur de la course/piraterie chrétienne au Levant. Non seulement les Chevaliers et leurs sujets se livraient eux-mêmes à la course, mais le Grand-Maître ouvrait volontiers son port aux pirates, allant jusqu’à soliciter leur venue dans certaines périodes.4

The root of the controversy is that the medieval Hospitallers themselves lacked consistency. They lived in a complicated world that lacked clear boundaries. Their ships attacked pirates, Muslim merchants, Venetian merchants, and raided coastal villages. Some of these actions were a component of military campaigns that fulfilled their mission, and some were acts of piracy undertaken for profit. This paper will distinguish between “licensed” and “unlicensed” armed ships, because the Hospitallers did not use the word corso until the late 15th century. Furthermore, it seems that their contemporaries did not recognize the difference. For example, Francesco Suriano, a Franciscan Friar who lived in the Holy Land, described the dichotomy of the Hospitallers without trying to synthesize the contradictions (ca. 1485): The said city is very small having a perimeter of one mile, but is densely populated, beautified with gardens and parks, but is poor in corn, meat and all victuals. Everything is very dear ... The city is fortified and impregnable, as clean as gold of homosexuals and blasphemers: its port is the refuge and home of corsairs and sea robbers. The port is chained. This city renders the Levant safe from the depredations of the infidels, by sending all along Egypt, Syria and Turkey their armed galleys, light galleys, grigantines, giarme and nane (sic): navigation in the East is therefore safe.5

Fra Suriano was well aware of the Order’s faults, but he still believed that the Order provided a legitimate service for Christian travelers menaced by infidels. The Order publicized this aspect of its mission to justify its continued existence on Rhodes. In the years between 1453, when the Ottomans captured Constantinople, and 1522, when the Order surrendered Rhodes to the Turks, the Hospitallers raised money in western Europe to defend Rhodes by describing themselves as the defenders of Christendom and the victim of Ottoman aggression. The official letters of the Masters of the Order to the pope and to the Order’s western priories reinforced the image of the Hospitallers as uncompromising guardians of the faith against Turkish attacks. The Hospitallers never presented themselves as the aggressor in any conflict with the Muslims. Publically, the meetings of the Hospitaller chapter generals and their promulgated statutes and ordinances discouraged piratical activity, sheltering pi4 5

Nicolas VATIN, L’Ordre de Saint-Jean-de-Jérusalem, l’Empire ottoman et la Méditerranée orientale entre les deux sièges de Rhodes 1480-1522 (Collection Turcica 7), Paris 1994, p. 60. Francesco SURIANO, Treatise on the Holy Land, Jerusalem 1983, p. 237-238.

254

THERESA VANN

rates, or facilitating their activities in any way. The Ordinances of the Port of Rhodes, dated 1454, prohibited armed vessels from entering the port without permission and confiscated any goods obtained by piracy.6 Master James de Milly’s Chapter General of 1459 forbade the transportation of pirates into Rhodes, although this ordinance did not make it into the published Stabilimentum of 1489.7 The Stabilimentum, however, included a later prohibition of the 1462 Chapter General in Rhodes against Knights of the Order arming ships without a license or sailing with pirates.8 Laws against piracy were reiterated in 1479.9 Despite these precautions, the Order was often called upon to answer for enterprises of pirates, some of whom were Hospitallers. In 1438 the Admiral of the Order was commanded to restore cargoes of pepper, soap, and cinnamon intended for Rhodes that he had purchased from the pirates that had stolen them.10 Sometimes the galleys of the Order attacked neutral ships: in 1464, the galleys of the Hospitallers attacked two Venetian ships at Rhodes; the Venetians immediately retaliated by attacking the island and setting a siege, which was lifted once an agreement was reached.11 During the chapter general in Rome in 1467, the lieutenants left on Rhodes noted the capture of the Cypriot corsair Michael of Malta as a pirate, even though Michael had previously received a safe conduct from the Master of the Order.12 This episode exemplifies how difficult it could be for a Hospitaller captain to determine if any ship was lawful prey or not. Ships that passed through the Port of Rhodes could acquire a safe-conduct protecting their cargoes if they were stopped by one of the Order’s captains. Most safe-conducts, however, were given to individuals travelling on the Order’s business. The passing of ordinances and the occasional prosecution of a high-profile malefactor do not tell the entire story of piracy at Rhodes. The Order’s archives for the Rhodian period are incomplete, especially the records of the development of the navy and the port of Rhodes. The surviving series consist of the registers that were in the custody of the Master of the Order and his household. These documents contain references to accounts maintained by the nota6 7 8

9 10

11 12

Valletta, National Library of Malta, Archives of the Order of Malta (hereafter abbreviated AOM) 365, ff. 252r-v. AOM 282, f. 79b. Jyri HASECKER / Jürgen SARNOWSKY, Stabilimenta Rhodiorum militum: Die Statuten des Johanniterordens von 1489/93, Göttingen 2007, p. 385. The statute of 1459 was later supplemented by the Chapter General in Rome, 1467. AOM 76, f. 24v. Zacharias TSIRPANLIS, Ανέκδοτα έγγραφα για τη Ρόδο και τις Νότιες Σποράδες από το αρχείο των Ιωαννίτων ιπποτών 1421/1453 (Unpublished documents concerning Rhodes and the south-east Aegean islands, vol. 1 [1421-1453]), Rhodes 1995, p. 338-339, no. 85. Ettore ROSSI, Storia della Marina dell’ordine di S. Giovanni di Gerusalemme di Rodi e di Malta, Rome 1926, p. 23. AOM 369, ff. 209r-v, safeconduct dated 5 February 1470; AOM 282, f. 165v, capture of the pirate Michael of Malta, ca. 1466-1467.

HOSPITALLERS AND PIRACY

255

ries of the Treasury, but these records are not extant. The only records that survive of port activity are the safe conducts that the chancery issued in the Master’s name. Thus the information describing how the Hospitallers financed their ships, how much income they received from port fees and booty, and how many ships the Order maintained on a regular basis, is lost to us. The lack of documentation for the formation and evolution of the Hospitaller navy has enabled Ettore Rossi’s misconceptions to influence our perceptions about the navy’s origins and size. Rossi, who thought that the Order had warships in the mid-twelfth century, assumed that all references to the number of Hospitaller ships requisitioned for the papal fleets launched against the Muslims in the 14th and 15th centuries were to ships that the Order maintained and financed.13 For example, Rossi interpreted the ten galleys that the Order contributed to the League Pope John XXII formed in 1334 against the Turks in Anatolia as proof that the Hospitallers were a naval power in the early fourteenth century.14 Rossi’s work is outdated, but some later historians accept his statements about the size and the organization of the Hospitaller navy. That is not to say that the Hospitallers lacked any form of military naval organization before the late 15th century. The first reference to the office of the Admiral dates from 1299; at the meeting of the Chapter General in 1300 it was elevated to the rank of conventual bailiff with a seat on the Master’s council.15 Traditionally held by the prior of the Italian knights, the Admiral had authority over all the ships of the Order and could collect one hundred bezants each year from the booty his ships captured; if the ships did not capture any booty, he was entitled to 100 bezants from the Treasury. The Admiral had the authority to hire galleys and their crews, to provision them, and to authorize the Treasury to pay for them.16 At first, the admiral was subordinate to the Marshall if the Marshall was present in his fleet, but midway through the 14th century the admiral was only subordinate to the Master of the Order. In addition, the Admiral could issue licenses to arm ships and negotiate with pirates.17 It is tempting to interpret the Admiral’s authority to issue licenses to arm ships as evidence for an institutionalized corso. But it is more likely that the Admiral had this power because of the paucity of the Order’s naval resources. For example, in 1444 the Admiral, Fra Fantino Quirini, traveled to Egypt to make peace after the Mamluks had besieged Rhodes. He took eight ships with him. Two were financed by knights of the Order: the Admiral and Fra John di 13

14 15 16

17

ROSSI, Storia della Marina (as n. 11), p. 7, finds the earliest evidence for a Hospitaller warfleet in 1165; Jonathan RILEY-SMITH, The Knights of St. John in Jerusalem and Cyprus, London 1967, p. 200-201, finds evidence that the Order built up its warfleet later, when it moved to Cyprus after the fall of Acre in 1291. ROSSI, Storia della Marina (as n. 11), p. 11-12. RILEY-SMITH, The Knights of St. John (as n. 13). p. 330. Edwin J. KING, The Rule, Statutes and Customs of the Hospitallers 1099-1310, London 1934, p. 105; Jean DELAVILLE LE ROULX, Cartulaire général de l’Ordre des hospitalières de SaintJean de Jérusalem, 1100-1310, vol. 3, Paris 1894, p. 810-816, no. 4515. HASECKER / SARNOWSKY, Stabilimenta (as n. 8), p. 183-185.

256

THERESA VANN

Cavalcavie. Five ships belonged to men who were not members of the Order: a Sicilian, a Catalan, a Majorcan, and two of unidentified origin.18 The townsmen of Lindos on the island of Rhodes provided the eighth ship as part of their obligation to help the Order defend Rhodes.19 The ships and the mercenaries cost the Order 17,000 ducats a month.20 Other evidence suggests that the Order had, at any given time, one, or at most, two war ships at Rhodes. In 1432, the Proctor General of the Teutonic knights at the Roman Curia wrote to his grand master that the new Proctor General of the Hospitallers was forced to inform the pope about the Order’s incomes and expenses. The Hospitallers had collected 46,550 ducats into its treasury and spent 65,500, which included 5,000 ducats for one galley.21 This might refer to a guard ship that patrolled the waters of Rhodes against pirates; the earliest surviving Council discussion about leasing it occurred in 1460.22 Another possible ship was the galley of the Treasury, which the Master of the Order used for his travels in 1479-1481.23 The earliest surviving written license to arm ships was dated 1413.24 The license gave Fra Lucius de Vallinis permission to make war against the enemies of the Orthodox faith and the Order. He could also make war against their subjects, with the exception of the monks of Mt. Athos. However, he abused his license and raided a ship containing the cargo of a Rhodian merchant, who complained to the Master. Although the license does not refer to any emergency or military action, it was issued the year that the Ottoman Sultan Mehmet I emerged as the victor of twelve years of civil war following the death of Bayezid I.25 The survival of this license is irregular, because it was not a product of the Order’s chancery; the lieutenants of Master Philibert de Naillac registered it while the Master was absent from Rhodes. It was common practice for the Master of the Order to appoint a lieutenant during his absences from Rhodes, and it is noteworthy that the only evidence for licensed commerce raiding during the first half of the 15th century appears in registers kept by the master’s lieutenants. Apparently at this point the Master was content to delegate the authority for issuing licenses to arm ships. 18 19 20 21

22 23 24 25

ROSSI, Storia della Marina (as n. 11), p. 19-20. Anthony LUTTRELL, Lindos and the Defense of Rhodes, in: IDEM, The Hospitallers of Rhodes and their Mediterranean World, Aldershot 1992, VII, p. 317-332, here p. 321. LUTTRELL, Lindos (as n. 19), p. 321 n. 23. Theresa VANN, The Exchange of Information and Money between the Hospitallers of Rhodes, in: International Mobility in the Military Orders (Twelfth to Fifteenth Centuries): Traveling on Christ’s Business, ed. Jochen BURGTORF / Helen J. NICHOLSON, Tuscaloosa 2006, p. 37-47, here p. 39. These figures are not reliable, and I suspect that the Order did not report all its sources of income to the pope. AOM 73, f. 25v. Jürgen SARNOWSKY, The Military Orders and their Navies, in: The Military Orders: On Land and by Sea, ed. Judith UPTON-WARD, Aldershot 2008, p. 41-56, here p. 46. LUTTRELL, Hospitaller Corso at Rhodes (as n. 3) p. 183, n. 26. John V. A. FINE, The Late Medieval Balkans: A Critical Survey from the Late Twelfth Century to the Ottoman Conquest, Ann Arbor 1987.

HOSPITALLERS AND PIRACY

257

This changed during the magistry of Raimundo Zacosta (1461-1467). Zacosta reorganized the naval defenses of Rhodes in 1462 by abolishing the servitudo marina.26 The servitudo was a hereditary obligation for Rhodians to serve in the ships of the Order for the defense of the island. The Admiral compelled the widely-unpopular obligation, which the Master could remit upon appeal. Zacosta commuted it to a tax, much to the delight of the Rhodians and the chagrin of the Admiral.27 Zacosta’s tenure was marked by disputes with other Hospitaller priories, who brought their complaints to the pope. This eventually led to a meeting of the Chapter General in Rome in 1466-1467, which met to resolve the disputes, improve the Order’s financial standing, and ended with a series of statutes that increased the authority of the Master. The new statutes severely limited the discretionary powers of the Admiral. First, now only the Master and the Council had the right to issue safe conducts to Christian pirates.28 Second, only the Master and the Council could issue a written license to arm a ship. Third, members of the Order were prohibited from arming a ship without a written license from the Master and the Council. Fourth, they faced expulsion from the Order if they participated in piracy. 29 Finally, for the first time, the Admiral had to account to the Preceptor of the Arsenal for all of the items he used for his ships: pitch, wood, sails, rope, supplies, and so forth. The Preceptor of the Arsenal kept an inventory. The Treasurer of the Order (usually the prior of the Knights of Provence) oversaw all the naval accounts.30 The statutes suggest a long-standing dispute over naval budgets between the Admiral and the Grand Preceptor. But the most striking aspect of the legislation of 1467 was that the Master gained more authority over the ships of the Order, and for the first time he became directly involved with licensing warships. In 1471, Master Ursini established the procedure for members of the Order and private individuals to arm ships for warfare. First, the individual or individuals applied to the master and the council of the Order for a license.31 The vice chancery of the Order supplied the written license after the master and the council had approved the application.32 The vice-chancellor then noted the licenses to arm ships in the volumes of the Liber bullarum, where he recorded safe conducts, copies of magisterial bulls, and other business of the Master’s household. The licenses followed two different formulae:

26 27 28 29 30 31 32

Anthony LUTTRELL, The Servitudo Marina at Rhodes: 1306-1462, in: The Hospitallers in Cyprus, Rhodes, Greece, and the West 1291-1440, London 1978, IV, p. 51-65. LUTTRELL, The Servitudo Marina at Rhodes (as n. 26), p. 65, observed that the Order “must have lost a cheap and useful source of naval manpower.” HASECKER / SARNOWSKY, Stabilimenta (as n. 8), p. 167 Ibid., p. 225. Ibid., p. 193. Ibid., p. 169. Ibid., p. 167.

258

THERESA VANN

1). A license to arm ships issued to the patron of the ship in response to his petition. The license recorded the master’s consultation with his council before his granting of the permission. Sometimes the license named the ship or specified where in the Mediterranean it was valid. Usually the license offered a justification for its issuance, such as Turkish oppression of Christians in that area. 2). A license permitting patrons of ships to transport Muslim captives into Rhodes. This type of license was more common under Ursini than the license to arm ships. Some versions of the formula specify that the ship carried mercenaries or stipendiaries; and that they had a license to bring into Rhodes any Muslims they captured. The licenses do not distinguish between Mamluk or Turkish victims. These licenses suggest that Rhodes harbored Christian pirates; a treaty Master Ursini made with the Sultan of Egypt in 1474 prohibiting attacks upon his shipping and requiring the Order to return his captured subjects supports this interpretation.33 Even with the establishment of chancery procedures for the issuance of licenses, very few were issued to private warships until Pierre d’Aubusson became master of the Order and began preparations for resistance against an Ottoman siege of Rhodes. D’Aubusson was well aware of the size of the Turkish navy and the threat it posed to Rhodes; in 1477 he warned the Order that a Turkish fleet of 200 ships was preparing to sail against the island.34 He issued licenses that clearly stated that the purpose of the license was to augment the Order’s ships, and to defend Rhodes against the Turkish navy.35 The term corso does not appear in the records of the Order until 1479, when it was rec33 34 35

BOSIO, Dell’Istoria della sacra religion (as n. 2), p. 257; AOM 382, ff. 223v-224r. AOM 385, f. 1r (ia), 1 July 1477. For example: Amatori Paretem, 26 June 1477, License to arm a ship, his men and his sailors, to make right and just war against the Moors and infidels (facte iure et titulo justi belli de quibus suis mauris et infidelibus eorum). He may bring his captives into the port of Rhodes (AOM 385 f. 222r); Amatori Paretem, 28 July 1477, Safe conduct and permission for him and his men to enter the port of Rhodes (AOM 385 f. 222v); Johannes Paido de Puteo, Jeumeii Balmery, August 1477, safe conduct for them and their men to enter the port of Rhodes because the Turkish fleet is threatening the island (AOM 385 ff. 223v); Pantalono de Manzono, 8 September 1477, Because the Turkish ships are threatening Gallipoli and other islands near Rhodes, the master responds to Pantaleono's petition for safe conduct and guidaticum. Therefore he gives him license to sail his galley, with its mercenaries, and safe conduct to return to Rhodes (AOM 385 ff. 227v-228r); 20 February 1478, Redemption of Muslim captives, in return for money paid into the Common Treasury of the Order (AOM 385, ff. 192r-v); Barnabe Pateris, 28 April 1478, License and safe conduct to enter the port of Rhodes with mercenaries (AOM 387, f.clxxxviiir); Petro Ierachi, 10 June 1478, License to fight the Turks who have been molesting Christians, and safe conduct to enter Rhodes and conduct business there (AOM 386 ff. 222r-v); Johannes de Suilcis, 2 April 1479: Because he will attack the Turks and Moors, and not the Christians, he has license and safe conduct to enter the port of Rhodes with armed men (AOM 387, ff. clxxxxviiv-clxxxxviiir); Michaeli Testa, Ludovico Scarcy, 18 August 1479: Safe conduct to bring men and mercenaries to Rhodes; they can unload and discharge without paying any port fees (AOM 387, f. 198); Fra Edward de Carmedino, Preceptor of Langonis, 29 April 1479: Proposal for two armed galleys.; 1 August 1479: Concerning arming a fusta (ship) (AOM 76, f. 29v); F. Figheroli, 31 December 1479: Petition to arm a fusta (ship) (AOM 76, f. 41v).

HOSPITALLERS AND PIRACY

259

orded in the Liber conciliorum, the registers of the general council of the Order.36 Beginning in that year, the master and the council frequently discussed licenses to arm ships and regulated the practice. For the first time, activity that had been publically disavowed and carefully disguised became open and regulated, an institution. At the same time he issued licenses to arm ships against the Turks, d’Aubusson, with papal permission, issued numerous licenses to trade with the Muslims of Alexandria. D’Aubusson clearly identified the Ottomans as the enemy, and encouraged a cordial relationship with the Mamluks. After the siege of Rhodes ended in September 1480, d’Aubusson continued issuing licenses to arm ships until he made a treaty with the Ottomans over Sultan Djem in 1482. At this point, the number of licenses decreased. One, in 1484, licensed the Treasury ship carrying grain to Rhodes to arm itself against pirates.37 Upon Sultan Djem’s death in 1495, the Hospitallers anticipated that a Turkish fleet would attack the islands around Rhodes, but after an exchange of ambassadors the treaty was resumed.38 In 1497, after Venice and the Sultan had signed the treaty of Constantinople, d’Aubusson warned his subjects that the armed ships of Rhodes had to leave the Ottomans alone.39 Between 1501 and his death in 1503, d’Aubusson licensed two members of the Order to arm ships and attack infidels in Egypt and Syria. But between 1501 and 1502 d’Aubusson raised an 11-galley fleet that captured many Ottoman ships.40 The diplomatic correspondence indicates that the Hospitallers were involved in the war between the Venetians and the Ottomans, which lasted between 1499 and 1503. In July 1501 D’Aubusson prepared a fleet against the Turks and forbade all the members of the Order from leaving Rhodes, in the anticipation that they would man the ships and the fortifications of the city.41 The Turks blockaded Rhodes by October, forcing the heads of three priories to enter the harbor with their warships after sunset.42 The Order joined forces with the Venetian fleet in 1502 before making a separate treaty with the Turks.43 It is not clear how d’Aubusson collected a significant fleet without issuing more licenses to arm ships. Evidence cited above suggests that the Order had, at any given time, one, or at most, two war ships at Rhodes. Possibly the Order built or purchased additional warships between 1482 and 1500, or, more likely, individual knights hired ships in Europe that they sailed east to Rhodes. Af36 37 38 39 40 41 42 43

AOM 76, f. 24v. AOM 76, ff. 163v-164. AOM 78, f. 23v, 44v. AOM 78, f. 76. The armed ships of Rhodes may not violate the peace entered into with the Turks, and may not bring damage to the subordinates of the Grand Turk. Palmira BRUMMETT, The Overrated Adversary: Rhodes and Ottoman Naval Power, in: The Historical Journal 36 (1993), p. 517-541, here p. 520. AOM 79, ff. 13v, 26. AOM 79, f. 32v. AOM 79, f. 63v.

260

THERESA VANN

ter d’Aubusson’s death in 1503, subsequent masters issued increased numbers of licenses for the Order’s knights to carry war against the Turks. The Order expected the Ottomans to invade immediately after d’Aubusson’s death. These licenses, however, were not only for the defense of Rhodes. D’Aubusson’s death coincided with a severe grain shortage in the Aegean and several ineffectual masters. The grain shortage alone encouraged pirate activity among Christians and Muslims, and more armed ships were needed to bring grain to Rhodes. Because of the gaps in the archives, the only records we have of accusations of piracy are the ones that came to the attention of the master and his household. D’Aubusson handled two complaints in his tenure; between 1504 and 1514 there were eight instances of piratical activity, primarily involving Ottomans and Venetians. The Order took action against a Christian pirate who pillaged a Venetian ship loaded with Christian merchandise in 1514.44 This correlation coincides with an increase in licenses, and suggests that after 1503 the Hospitallers turned to commerce raiding. Palmira Brummet suggests that the private citizens of Rhodes were engaging in piracy, with the support of the master and the council.45 These later licenses restricted the warships from capturing any Christian goods and excluded Rhodes and its nearby islands from their cruising grounds. In addition, there is more evidence in the Liber conciliarum of the administration and regulation the corso. Observers estimated that the Hospitallers took in vast amounts of money from the corso; the increased availability of court and notarial records from Malta support these estimates. To conclude, the Hospitaller corso – or Hospitaller piracy – was not institutionalized until the late 15th century. Part of the reason for this was that it took that long for the office of the Master to gain more authority. This was part of a 15th-century reform of the Order the papacy encouraged to prevent the Order’s bankruptcy and to maintain its efficacy as a religious military order. The second reason was that the Hospitaller corso developed in tandem with the Turkish fleet. The Ottoman fleet began its impressive growth with the capture of Constantinople and its shipbuilding resources. By 1500 it was defeating the Venetians with monotonous regularity. By 1522, the Ottoman navy was far superior to anything the Hospitallers could launch, and the issue whether Hospitaller piracy caused Ottoman retribution became moot.

44 45

AOM 82, f. 129: Bernardin Sognor, pirate, who pillaged a certain Venetian ship laden with the goods and merchandise of Christians. 1514 Aug 19, Rhodes. BRUMMETT, The Overrated Adversary (wie Anm. 40), p. 529.

261

HOSPITALLERS AND PIRACY

Hospitaller Licenses to Arm Ships, 1463-1521 8 Poor harvests in Rhodes, 1465-66; after the Ottomans take Negroponte in 1470, Turkish ships prevent 4

3

3

1

4 3

2

2

1

1

1

1

1

1

1

1502

1

3

1501

2

2

Death of Pierre d'Aubusson, 1502 4

1498

4

Captivity of Sultan Djem, 1481-1495

1497

5

1495

6

Grain shortages in the eastern 7 Mediterranean, 1503-1510.

1490

7

Rhodes stockpiles grain in preparation for Ottoman siege and aftermath, 1478-1482. 6 6

1

1

1516

1521

1510

1508

1507

1506

1504

1489

1481

1479

1480

1478

1477

1475

1470

1463

0

Reaktionen: Krieg, Diplomatie und Recht

BERNHARD LINKE

Meer ohne Ordnung. Seerüstung und Piraterie in der Römischen Republik*

I. Pompeius Magnus und das Kommando von 67 v. Chr. In den siebziger Jahren des 1. Jahrhunderts v. Chr. hatte die Bedrohung der Schifffahrt im Mittelmeer durch Piraterie eine immense Bedeutung angenommen.1 Während Rom die Welt zu beherrschen meinte, verhöhnten die Piraten römische Bürger, die sie gefangen genommen hatten. So schreibt der griechische Autor Plutarch: „Wenn einer, den sie (sc. die Piraten) gefangen genommen hatten, rief, er sei ein Römer, und seinen Namen nannte, dann taten sie so, als wären sie erschrocken und hätten Angst, schlugen sich auf die Schenkel, fielen ihm zu Füßen und baten ihn flehentlich um Verzeihung. Er erklärte sich dazu bereit, da er sie so demütig und bescheiden sah. Darauf zogen einige ihm seine Schuhe an, und andere legten ihm die Toga um, damit er nicht wieder zu verkennen wäre. Wenn sie so den Mann lange Zeit verhöhnt und ihr Spiel mit ihm getrieben hatten, legten sie schließlich mitten im Meer ein Fallreep aus und forderten ihn auf, auszusteigen und es sich wohlergehen zu lassen, und wenn er das nicht wollte, so stießen sie ihn über Bord, so dass er ertrank.“2 Einer der prominentesten Gefangenen der Piraten war der junge Gaius Julius Caesar.3 Diesen warfen sie aber nicht über Bord, sondern forderten Lösegeld. Angeblich soll Caesar entrüstet über die geringe Höhe der geforderten Summe gewesen sein und eine Erhöhung verlangt haben. Das Geld mussten schließlich die Einwohner der kleinasiatischen Provinz aufbringen und Caesar kam frei. Mit spontan requirierten Schiffen soll Caesar dann die Piraten selber verfolgt und sie nach ihrer Ergreifung gekreuzigt haben. Diese Berichte zeigen, bei aller anekdotenhaften Verklärung des jungen Caesar, wie gefährlich die Schifffahrt auf den maritimen Lebensadern des Mittelmeeres selbst für römische Bürger geworden war. Seit der Wende vom zweiten zum ersten Jahrhundert v. Chr. unternahmen die Römer mehrere Versuche, dieses Problem zu lösen. * Für die Unterstützung bei der Redigierung des Manuskripts möchte ich mich bei meinem Mitarbeiter Marian Helm bedanken. 1 Hartel POHL, Die römische Politik und die Piraterie im östlichen Mittelmeer vom 3. bis zum 1. Jh. v. Chr., Berlin/New York 1993, S. 201f. 2 Plut. Pompeius 24 (Übers. nach K. Ziegler). 3 Suet. Iul. 4,1-2; 74,1; Plut. Caesar 1,8-2,7; Vell. 2,41,3-42,3; Val. Max. 6,9,15; Polyain. 8,23,1.

266

BERNHARD LINKE

Im Jahre 102 v. Chr. kam es zu einer Expedition des Prätors Marcus Antonius Orator gegen die Piraten in Kilikien.4 78 v. Chr. entsandte der Senat den hoch angesehenen Publius Servilius Vatia nach Kilikien, der dort fünf Jahre operierte.5 Nach einem ersten Sieg zur See konzentrierte er sich verstärkt auf den Landkrieg, wie der Beiname Isauricus belegt, den er im Kampf gegen die im Hinterland wohnenden Isauriker erhielt.6 Auch wenn er manchen Erfolg errang, kam es zu keiner dauerhaften Veränderung der Lage.7 Von 74 bis 71 v. Chr. übernahm Marcus Antonius, Sohn des Marcus Antonius Orator und Vater des gleichnamigen Triumvirn, ein Kommando gegen die Piraten auf Kreta, die er primär zu Land bekämpfte.8 Obwohl er eine ungewöhnlich weitreichende Kommandogewalt bekam9, scheiterte er so grandios, dass er vom Volk zum Spott den Beinamen Creticus bekam.10 Zwar gelang es dann Quintus Caecilius Metellus, in harten Kämpfen von 68 bis 66 v. Chr. Kreta zu unterwerfen und in eine römische Provinz zu verwandeln.11 Doch selbst die äußerst brutale Vorgehensweise von Metellus auf Kreta, der allen Widerstand zu ersticken suchte, löste die Problematik der Piraterie im östlichen Mittelmeer nicht endgültig.12 Nachdem die Unternehmungen der siebziger und frühen sechziger Jahre nicht den durchschlagenden Erfolg gezeitigt hatten, wurde der Ruf nach einer umfassenden Lösung immer lauter. Im Jahre 67 v. Chr. wurden die Piraten so dreist, dass sie in den Hafen der Stadt Rom in Ostia einfuhren und dort plünderten.13 Nach einer hitzigen innenpolitischen Debatte wurde Gnaeus Pompeius Magnus mit der Bekämpfung der Piraten betraut. Diese Personalie war höchst umstritten, da Pompeius zwar ein höchst erfolgreicher Feldherr war, doch seine gesamte Karriere durch ungewöhnliche und die Normen der rechtlichen Ordnung brechende Aspekte geprägt war.14 Doch das Volk verlangte nach ihm und die Oberschicht musste endlich eine erfolgreiche Strate4

5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Liv. Periochae 68: M. Antonius praetor in Ciliciam maritimos praedones [id est piratas] persecutus est; s.a. Obseq. 44; siehe auch ILLRP 1.342 in Verbindung mit Cic. de orat. 1, 82 zum Anmarsch der Expedition über Korinth und Athen; zu einem fragmentarisch inschriftlich überlieferten Gesetz gegen Piraterie aus dieser Zeit, das allerdings nur sehr schwer zu deuten ist und wohl wenig reale Wirkung entfaltete, siehe die ausführliche Analyse von POHL, Die römische Politik (wie Anm. 1), S. 216-256. Cic. Verr. 2,3, 211. Flor. epit. 1,41,4-5; 3,6; Strab. 14,3,3; 14,5,7; Cic. Verr. 2,4,21; Cic. leg. agr. 2,50. Vgl. POHL, Die römische Politik (wie Anm. 1), S. 260-262. App. Sic. 6,1. Vgl. Vell. 2,31,2-3. Flor. epit. 3,7,2; App. Sic. 6,2. App. Sic. 6,2; Flor. epit. 1,42,6; Cass. Dio 36,17-18; 19,3; Diod. 40,1,1-3. Zur Härte des Metellus s. Vell. 2,34,1; Val. Max. 7,6; Flor. epit. 1,42,4-5; Plut. Pompeius 29,3; Cass. Dio 36,18-19; Liv. Periochae 98-99. Cic. Manil. 33; Cass. Dio 36,22,2. Darüber hinaus hatten anscheinend auch die Übergriffe auf die italische Küste zugenommen: Vell. 31,2; Flor. epit. 3,6. Zum Aufstieg des Pompeius siehe Matthias DINGMANN, Pompeius Magnus. Machtgrundlagen eines spätrepublikanischen Politikers, Rahden/Westf. 2007.

MEER OHNE ORDNUNG

267

gie präsentieren, wollte sie nicht ihre Autorität dauerhaft in Frage gestellt sehen. Der Handlungsdruck führte dazu, dass man diesmal den Oberbefehlshaber mit nie dagewesenen Vollmachten ausstattete, von denen nicht wenige befürchteten, dass Pompeius sie zur Beseitigung der Republik missbrauchen werde.15 Pompeius erhielt ein prokonsularisches Imperium, das sich über den ganzen Küstenbereich des Mittelmeeres erstreckte und 50 römische Meilen, also ca. 75 km, landeinwärts reichte.16 Die Befehlsgewalt wurde ihm für den Zeitraum von drei Jahren übertragen.17 Es wurde ihm erlaubt, 15 Unterfeldherren im Rang von legati pro praetore zu ernennen. Die gesamten maritimen Streitkräfte Roms und seiner Bundesgenossen wurden ihm unterstellt, ca. 270 Schiffe.18 Zudem erhielt er den Zugriff auf die gesamten öffentlichen Finanzen, sowohl im Staatsschatz als auch in den Provinzen.19 Diese ungeheuerliche Konzentration finanzieller Mittel und militärischer Macht zeigte Wirkung. In nur 40 Tagen hatte Pompeius das westliche Mittelmeer von Piraten gesäubert.20 Dann wandte er sich den gravierenderen Problemen im östlichen Mittelmeer zu. Auch dort benötigte er nur 48 Tage, bis er die Befriedung des Meeres verkünden konnte.21 Insgesamt waren die Aktionen in weniger als drei Monaten abgeschlossen: ein phänomenaler Erfolg, den in dieser Form vorher niemand für möglich gehalten hätte. Die kurze Dauer und der Erfolg des Unternehmens haben immer wieder Erstaunen hervorgerufen. Jahrzehntelang hatte sich die Weltmacht Rom, vor deren militärischer Macht die ganze Mittelmeerwelt erzitterte, und die mächtige Könige durch das bloße Erscheinen einer Delegation von Senatoren zur Räson bringen konnte, als unfähig erwiesen, ihre Seewege zu kontrollieren. Dann jedoch genügte eine einzige, gut geplante Aktion, um das Problem erst einmal zu lösen. Diese Konstellation wirft viele Fragen hinsichtlich des Verhältnisses der Römer zur maritimen Machtausübung und zur Seeherrschaft auf. Nach kurzen allgemeinen Überlegungen zu dieser Problematik sollen im Folgenden zunächst die Rahmenbedingungen für den Aufstieg der Piraten in der zweiten Hälfte des zweiten Jahrhunderts v. Chr. geklärt werden. Abschließend wird auf die grundlegenden Veränderungen, die ab 130 v. Chr. allmählich einsetzten, eingegangen, die eine neue Einstellung der Römer zum Meer hervorriefen. 15 16 17 18 19

20 21

Cass. Dio 36,21-37; Plut. Pompeius 25-7; App. Mithr. 92; Cic. Manil. 51-68. Vell. 2,31,2; App. Mithr. 428; Plut. Pompeius 25,4. Cass. Dio 36,23,4; Zon. 10,3. App. Mithr. 431; Plut. Pompeius 25,6, spricht von 200 Schiffen. Plut. Pompeius 25,6; Cass. Dio 36,37,1; App. Mithr. 429; unklar ist, ob er darüber hinaus noch 144 Millionen Sesterzen bekommen sollte, wie aus App. Mithr. 430 hervorzugehen scheint. Plut. Pompeius 26,7; App. Mithr. 438. Cic. Manil. 35; Plut. Pompeius 28,3.

268

BERNHARD LINKE

II. Rom und das Meer bis 150 v. Chr. Das eigenartige Verhältnis der Römer zur Seefahrt wird bereits deutlich, wenn man sich das Zentrum der römischen Republik anschaut. In dem zentralen Bereich direkt am Forum stand die große Rednerbühne, von der herab die römischen Aristokraten das Volk von ihrer Politik und vor allem von ihrer Person zu überzeugen suchten. Geschmückt war die Rednerbühne erstaunlicherweise mit Schiffsschnäbeln und wurde deshalb auch rostra genannt. Diese Schiffsschnäbel stammten von Schiffen, die die Römer bei der Einnahme der latinischen Hafenstadt Antium (338 v. Chr.) erbeutet hatten.22 Dabei war es nie zu einem Seegefecht gekommen, sondern die Stadt fiel durch eine Belagerung und die betreffenden Schiffe waren sozusagen ein Abfallprodukt des Landkrieges. So war eine ausgeprägte maritime Symbolik an prominenter Stelle im öffentlichen Raum Roms präsent, ohne dass diese einen wirklichen Bezug zur römischen Identität hatte. Bis in die Mitte des dritten Jahrhunderts v. Chr. hat sich der Aufstieg Roms zu einer Großmacht ohne wirkliches Engagement zur See vollzogen. Die Küsten wurden vor allem vertraglich durch Abmachungen mit den Karthagern vor Piraterie geschützt.23 Eigene Flottenverbände erschienen nicht notwendig. Die Römer verzichteten lange Zeit auf die Ausübung einer maritimen Option und pflegten stattdessen gute Beziehungen zu der großen phönizischen Stadt in Nordafrika. Dieses Bündnis sollte sich im Kampf gegen den hellenistischen Heerführer Pyrrhos in den siebziger Jahren des dritten Jahrhunderts v. Chr. glänzend bewähren. Die Frage, warum diese exzellenten und bewährten Beziehungen zu den Karthagern nur kurze Zeit nach dem gemeinsamen Kampf gegen Pyrrhos zerbrachen und in einen jahrzehntelangen, weltkriegsartigen Konflikt übergingen, gehört zu den am intensivsten diskutierten Problemen der Alten Geschichte, kann aber an dieser Stelle nicht vertiefend erörtert werden.24 In der späteren, von Rom geprägten Geschichtsinterpretation wird der Kampf gegen Karthago zu einem paradigmatischen Ringen zwischen einer Landmacht, die alle Tugenden einer agrarisch fundierten Gesellschaft vereint, und einer Seemacht unsteter Kaufleute, die ohne jede Moral nur auf ihren Profit aus sind und im Kampf nur mit gekauften Söldner antreten können, verklärt.25 22

23 24

25

Liv. 8,14,8. Siehe auch Yvonne SCHMUHL, Römische Siegesmonumente republikanischer Zeit. Untersuchungen zu Ursprüngen, Erscheinungsformen und Denkmalpolitik, Hamburg 2008, S. 74f.; Markus SEHLMEYER, Stadtrömische Ehrenstatuen der republikanischen Zeit (Historia Einzelschriften 130), Stuttgart 1999, S. 48-52. Zu den Verträgen mit Karthago siehe Klaus ZIMMERMANN, Rom und Karthago, Darmstadt 2005, S. 4-18. Eine sehr klare Aufarbeitung der komplexen Forschungslage zu diesem Thema findet sich jetzt bei Bruno BLECKMANN, Die römische Nobilität im Ersten Punischen Krieg, Berlin 2002. Pol. 6,52,4.

MEER OHNE ORDNUNG

269

Angesichts dieser klaren Kontrastierung zwischen Land- und Seemacht erstaunt der Verlauf der Kampfhandlungen in den beiden großen Kriegen, die die beiden Stadtstaaten im dritten Jahrhundert v. Chr. miteinander ausgefochten haben. Gleich zu Beginn des ersten großen Krieges, der 264 v. Chr. unter schwer zu deutenden Umständen ausbrach, kam es zu einer großen Überraschung. In der ersten großen Seeschlacht, die 260 v. Chr. ausgefochten wurde, siegten die römischen „Landratten“ in vernichtender Form über die alte Seemacht Karthago.26 Nachdem die Karthager die latinische Küste mehrere Jahre mit piratenartigen Überfällen verheert hatten, sahen sie sich bei den ersten umfassenden militärischen Seeoperationen den Römern nicht gewachsen.27 Diese Überlegenheit im direkten Vergleich hielt dann bei allen Höhen und Tiefen der Kampfhandlungen im ganzen Krieg an. Angeblich hätten die Römer bis zum Ausbruch des Krieges gar nicht gewusst, wie man Schiffe baut, und seien nur durch ein zufällig gestrandetes karthagisches Schiff in die Lage versetzt worden, die Technologie zu kopieren.28 Gewonnen hätten die Römer letztendlich dadurch, dass sie mit Hilfe von neuartigen, am Mast befestigten Enterbrücken, den sog. corvi (Raben), die Bedeutung des Nahkampfes Mann gegen Mann in der Seeschlacht gestärkt hätten.29 Diese Neuerung verschlechterte aber die Seetüchtigkeit der Schiffe derart, dass die Römer immense Verluste an Schiffen und Besatzungen durch Stürme hinnehmen mussten.30 Mehrere zehntausend Menschen verloren auf diese Weise ihr Leben.31 Angesichts dieser eigenwilligen Abläufe bleibt die erstaunliche Dominanz der Römer zur See rätselhaft. In der Forschung wird das rasche Aufrüsten der Römer zur See meist darauf zurück geführt, dass sie schon vorher gute Kenntnisse in der Seefahrt gehabt hätten.32 Diese Lösung des Problems könnte man als „nautische Kompetenzvermutung“ bezeichnen. Diese Kompetenzvermutung schützt uns vor allem vor der einzigen anderen Lösungsperspektive für das Rätsel des römischen Erfolges: Vielleicht waren die Karthager gar nicht 26 27 28 29

30 31

32

Pol. 1,23; CIL I² 25 = ILS 65 = ILLRP 319. Philip DE SOUZA, Naval Forces, in: The Cambridge History of Greek and Roman Warfare, Bd. 1, hg. v. Philip SABIN / u.a., Cambridge 2007, S. 357-367, hier S. 364. Pol. 1,20. Pol. 1,22-23; Diod. 33,10; Front. strat. 2,3,24. Zu den corvi siehe Lionel CASSON, Ships and Seamanship in the Ancient World, Princeton 1971, S. 121; Michael PITASSI, Roman Warships, Woodbridge 2011, S. 41-44. PITASSI, Roman Warships (wie Anm. 29), S. 95f. Zu den römischen Verlusten siehe Pol. 1, 37. Nach Polybios 700 römische Schiffe, deren Besatzungsstärke je nach Schiffstypen etwa 100.000-210.000 Mann entsprochen hätte. Vgl. William W. TARN, The Fleets of the First Punic War, in: The Journal of Hellenic Studies 27 (1907), S. 48-60, hier S. 58f. Raimund SCHULZ, Die Antike und das Meer, Darmstadt 2005, S. 149-155; Geoffrey RICKMAN, Ports, Ships and Power in the Roman world, in: The Maritime World of Ancient Rome. Proceedings of ‘The Maritime World of Ancient Rome’ Conference held at the American Academy in Rome, 27-29 March 2003, hg. v. Robert HOHLFELDER, Ann Arbor 2008, S. 5-22, hier S. 7f.; Christa STEINBY, The Roman Republican Navy. From the sixth century to 167 B.C. (Commentationes Humanarum Litterarum 123), Helsinki 2007, S. 60-64, 72-77.

270

BERNHARD LINKE

die erfolgreiche Seemacht gewesen, die wir in ihnen sehen. Dass die Karthager gute Seefahrer waren, kann natürlich nicht bestritten werden. Im Ersten Punischen Krieg ging es allerdings nicht um individuelle Erfahrungen in der Seefahrt als Händler oder Piraten, sondern um eine gut organisierte maritime Großlogistik im militärischen Bereich. Möglich ist sehr wohl, dass sich selbst Karthago mit dieser Aufgabe im großen Stil erst in der Auseinandersetzung mit Rom konfrontiert sah.33 Bei einem so gearteten Szenario wären die Erfolge der Römer dann nicht mehr so erstaunlich. In jedem Fall war die Aufrüstung zu einer maritimen Macht für beide Seiten extrem kostspielig. Bemerkenswert ist in diesem Zusammenhang, dass es ausgerechnet das allgemein als führende Seemacht angesehene Karthago war, das das Wettrüsten abbrach und damit auch den Krieg beendete. Während die Römer 242 v. Chr. noch einmal unter äußerster Anspannung aller Kräfte eine große Flotte aufstellten, verzichteten ihre karthagischen Gegner darauf und waren eher bereit einen für sie nachteiligen Friedensvertrag zu unterzeichnen, als erneut riesige Summen für die maritime Rüstung auszugeben. Der Frieden von 241 v. Chr. sollte aber keinen Bestand haben. Gut 20 Jahre später brach der militärische Konflikt erneut aus. Bezeichnenderweise spielte im Zweiten Punischen Krieg (218 bis 201 v. Chr.) der Seekrieg keine zentrale Rolle mehr.34 Berühmt wurde der Konflikt durch den waghalsigen Marsch des karthagischen Feldherrn Hannibal über die Alpen nach Italien. Die Karthager wählten also von ihren neuen Operationsbasen in Spanien vor allem den Landweg, genauso wie es die Römer im weiteren Kriegsverlauf taten. Zwar kam es auch zu vereinzelten Seegefechten und maritimen Operationen, doch blieb deren Bedeutung begrenzt. Die Karthager versuchten nur beschränkt ihren Feldherrn in Italien über groß angelegte Seeoperationen zu versorgen, beziehungsweise durch Landungen auf Sizilien zu unterstützen.35 Eine direkte Konfrontation mit der römischen Flotte wurde vermieden. Diese Landorientierung blieb für die Römer auch im zweiten Jahrhundert v. Chr. bestehen, als sie sich anschickten die Großmächte des östlichen Mittelmeeres zu besiegen. Vor dem Hintergrund dieser Entwicklungen lässt sich resümierend konstatieren, dass die römische Flottenrüstung im dritten Jahrhundert v. Chr. eher ein singuläres Ereignis war. Man könnte das republikanische Rom daher auch als eine „eruptive Seemacht“ bezeichnen.

33 34

35

TARN, The Fleets (wie Anm. 31), S. 59. Obwohl die Karthager offenbar weiterhin über nautische Kapazitäten verfügten, siehe. PITASSI, Roman Warships (wie Anm. 29), S. 89; STEINBY, The Roman Republican Navy (wie Anm. 32), S. 109-129. Es gelang den Karthagern immerhin, mehrere Flottenverbände aufzustellen: Spanien: Pol. 2, 33,7-13; 3,95-96; Liv. 21,22,4; Sizilien und Sardinien: Liv. 21,49-50,6; Pol. 3,96,8-10; Liv. 22,11,6-8; 25,27,4. Außerdem gelang es unmittelbar nach Cannae Verstärkungen für Hannibal in Locri zu landen, Liv. 23, 32, 5-12. Da es sich hierbei um 4000 numidische Reiter und vierzig Elefanten handelte, muss es ein beachtlicher Verband gewesen sein.

MEER OHNE ORDNUNG

271

Die Zurückhaltung gerade der großen Mächte in dieser Zeit mahnt uns also zur Vorsicht gegenüber der Annahme, dass Seerüstung von unverzichtbarer Bedeutung für die Etablierung imperialer Strukturen im Mittelmeerraum war. Die antiken Großreiche, wie z.B. die Assyrer, umgingen sie eher, beziehungsweise betrieben sie lediglich halbherzig, indem sie diese zum Beispiel an subordinierte Verbündete delegierten.36 Idealtypische Seeimperien findet man in der Antike nicht oder sie scheitern schon in einem imperialen Frühstadium, wie das klassische Athen im fünften Jahrhundert v. Chr. Diese Feststellung lässt es sinnvoll erscheinen, sich einige grundsätzliche Gedanken zur Untauglichkeit der antiken Seekriegsführung für die Stabilisierung großräumiger Herrschaftsstrukturen zu machen. Zunächst muss in diesem Kontext festgestellt werden, dass die Seekriegsführung in der Antike sehr personalintensiv war, da Mobilität und Schlagkraft im Kampf durch Ruderer sichergestellt wurden.37 Man brauchte also einen großen Personenkreis, um diesen militärischen Bereich forcieren zu können. Beim Landkrieg, als dem militärischen „Normalfall“, wurden Kapazitäten über das Milizprinzip mobilisiert. Dabei brachten die zum Wehrdienst verpflichteten Bürger Waffen und Ausrüstung selbst mit. Der organisatorische Aufwand hielt sich dementsprechend in sehr engen Grenzen und eine große zentralisierte Logistik, die finanziell entsprechend ausgestattet werden musste, war dabei nicht vonnöten. Im Erfolgsfall wurde dann die Beute, neben den beweglichen zivilen Gütern vor allem die Waffen der Gegner, unter den Beteiligten aufgeteilt. Diese Prinzipien der extrem subsidiären Selbstorganisation und -finanzierung des Krieges waren aber für die Seerüstung nicht tauglich. Zunächst einmal musste das sehr teure Kriegsmaterial entweder vom Staat finanziert werden oder über ein festgelegtes Umlagesystem von den reichen Bürgern bereit gestellt werden.38 Hinzu kam, dass zur dauerhaften Pflege der empfindlichen Schiffe große Werft- und Trockendockanlagen notwendig waren, wie die berühmten Schiffshäuser im klassischen Athen zeigen. Für die Mannschaften versprach dieser Dienst als Ruderer aber nur wenig persönliche Ehre, da der Kampf nicht individualisiert und die Leistung des Einzelnen nicht genau zu spezifizieren war. Vor allem aber gab es auch im Falle des Sieges keine Rekompensation in Form von Beute. Die gegnerischen Schiffe konnten, wenn sie 36 37

38

Michael SOMMER, Europas Ahnen. Ursprünge des Politischen bei den Phönikern, Darmstadt 2000, S. 147-152. Die Quinquireme, die das Rückgrat der Flottenrüstung im 3. Jahrhundert bildete, benötigte etwa 300 Ruderer (Pol. 1,26) sowie 40 Marinesoldaten, die ggf. durch eine Zenturie von 80 Mann verstärkt wurden; PITASSI, Roman Warships (wie Anm. 29), S. 41, 100. Die überhastet ausgehobenen Schiffsbesatzungen, welche dem App. Claudius Pulcher zugesandt wurden, dürften einen entscheidenden Beitrag zu seiner Niederlage 249 v. Chr. geleistet haben. Pol. 1,49,1-2. Zu den enormen finanziellen Herausforderungen eines solchen Programms siehe Vincent GABRIELSEN, Die Kosten der athenischen Flotte in klassischer Zeit, in: Kriegskosten und Kriegsfinanzierung in der Antike, hg. v. Friedrich BURRER / Holger MÜLLER, Darmstadt 2008, S. 46-73.

272

BERNHARD LINKE

nicht versenkt wurden oder beschädigt waren, nur bedingt in die eigenen Reihen aufgenommen werden, da dazu wiederum erhebliches eigenes Personal notwendig war. Vor allem war die Lebensdauer der Schiffe nicht so hoch, dass sich ein zentral finanziertes „Prisensystem“ entwickelt hätte, das den erfolgreichen Rudermannschaften einen monetären Ausgleich für die erbeuteten Schiffe hätte bieten können. Neben der mangelnden Möglichkeit zur individuellen Profilierung und Bereicherung kam außerdem noch erschwerend hinzu, dass der „Massendienst“ in den Flotten den sozialen Status der Betroffenen auflöste, der sich in den Legionen durch die sorgsame Einteilung in Vermögens- und Altersklassen niederschlug und bestätigte. Folgerichtig musste der Kriegsdienst in der Flotte gerade für die gut bis ausreichend situierten römischen Bürger äußerst unattraktiv gewesen sein. Nahm man statt auf Freie auf Sklaven Rekurs, steigerte das nicht nur die Kosten für die Rüstungen erheblich, sondern warf auch das Problem der Effizienz und des Engagements dieser Rudermannschaften auf. Hierbei gilt es zu bedenken, dass eine große Flotte mehrere zehntausend Ruderer erforderte, also einen Aufwand, der nicht leicht zu bewältigen war. In Rom wurde das Problem offenbar dadurch bewältigt, dass man einen Großteil der Besatzungen aus mehr oder minder freiwilligen Kontingenten der Verbündeten – den socii navales – zusammenstellte.39 Daneben dienten von den römischen Bürgern lediglich die proletarii in der Flotte. Da deren Stimme in der Innenpolitik jedoch kaum von Gewicht war, verursachte ihr Verlust, anders als etwa der der Legionen des Regulus, nur geringe Aufregung.40 Die abschätzigen Äußerungen der Schwester des eigenwilligen Appius Claudius Pulcher – die offenbar noch während des 1. Punischen Kriegs öffentlich gefallen sind – verweisen auf den hohen Blutzoll dieser Gruppe, der in der Oberschicht aber offenbar nur wenig Interesse hervorrief, wenn auch die unkluge Äußerung eine deftige Geldstrafe nach sich zog. 41 39

40

41

Worauf etwa die Erwähnung einer Verschwörung von Sklaven und socii navales in der Nähe von Rom hinweist, Oros. 4,7,12; Zon. 8,11; Edward Togo SALMON, The Making of Roman Italy, Ithaca 1982, S. 73. Die Bedeutung des größeren Mobilisierungspotenzials spiegelt sich besonders in der Aufstellung der letzten karthagischen Flotte wider, da zwar eine genügend große Anzahl von Schiffen aufgebracht werden konnte, diese jedoch nur unzureichend bemannt wurden. Was sich unter anderem darin widerspiegelt, dass die Konsuln der Jahre 255 und 253 v. Chr. trotz ungeheurer Verluste der Flotte aufgrund von Unwettern und persönlichem Versagen Triumphe feiern konnten (Pol. 1,37). Vgl. STEINBY, The Roman Republican Navy (wie Anm. 32), S. 96f. Pol. 6,19,3; Gell. 10,6: Multam dictam esse ab aedilibus plebi Appi Caeci filiae, mulieri nobili, quod locuta esset petulantius. Non in facta modo, sed in voces etiam petulantiores publice vindicatum est; ita enim debere esse visa est Romanae disciplinae dignitas inviolabilis. Appi namque illius Caeci filia a ludis, quos spectaverat, exiens turba undique confluentis fluctuantisque populi iactata est. Atque inde egressa, cum se male habitam diceret: "quid me nunc factum esset" inquit "quantoque artius pressiusque conflictata essem, si P. Claudius, frater meus, navali proelio classem navium cum ingenti civium numero non perdidisset? certe quidem maiore nunc copia populi oppressa intercidissem. Sed utinam"

MEER OHNE ORDNUNG

273

Als erstes Fazit zu den strategischen Perspektiven der antiken Seekriegsführung lässt sich also festhalten, dass es sich dabei um eine sehr kostspielige Variante der militärischen Kraftentfaltung handelte, die sich nicht selbst amortisierte und einen permanenten Zustrom an monetären Mitteln erforderte, um der zeitbedingten Minderung der Kampfkraft des Kriegsmaterials entgegenzuwirken. Wer dauerhaft auf diese Form der Kriegsführung setzte, musste eine längerfristige staatliche Organisationsstruktur schaffen, die die Rahmenbedingungen für die monetären, personellen und materiellen Anforderungen sicher stellte, wie dies im Athen des 5. Jahrhunderts v. Chr. der Fall war. Aus diesem Aufwand ergab sich dann aber auch zwangsläufig die Notwendigkeit zur Nutzung der kostspieligen Flottenverbände, wie sich etwa in der athenischen Aggression gegen Ägypten und Sizilien zeigte.42 Diese intensivierte Form staatlicher Dichte widersprach aber der gesamten Grundstruktur der römischen Republik und so blieb die Flottenrüstung in Rom eine bemerkenswerte Sonderentwicklung in der Mitte des 3. Jahrhunderts v. Chr. Zu einer Perpetuierung dieser maritimen Kraftentfaltung ist es wohl auch deshalb nicht gekommen, weil angesichts der Seetüchtigkeit, Reichweite und Geschwindigkeit der Kriegsschiffe eine gezielte, langfristige strategischer Raumbeherrschung im Mittelmeerraum kaum zu realisieren war. Das beste Beispiel dafür war die Lage im Bürgerkrieg zwischen Caesar und Pompeius 48 v. Chr. Obwohl Pompeius in einer drückenden Form mit seinen Flottenverbänden das Meer beherrschte und Caesar dem nichts entgegenzusetzen hatte, gelang es Caesar – wenn auch unter großen Schwierigkeiten und Gefahren – seine Truppen von Italien auf den Balkan übersetzen zu lassen.43 Obwohl Pompeius den genauen Standort von Caesars Truppen kannte, die Seeroute klar war und die räumlichen Bedingungen sehr begrenzt waren, konnte er mit seiner überlegenen Seemacht die militärische Entfaltung Caesars nicht verhindern. Die Bedeutung dieses Beispiels wird im kontrastiven Vergleich mit Napoleon deutlich. Für Napoleon war es nach Trafalgar unmöglich, weiterhin an eine Invasion Großbritanniens zu denken. Die Seehoheit war dafür unabdingbar. Diese Überlegungen warnen uns vor einer künstlichen Maritimisierung der antiken Lebenswelt und der staatlichen Machtentfaltung vor allem in der Kriegsführung, die aus dem Erfahrungshorizont des neuzeitlichen Europas ihre Plausibilität gewinnt. Die Seerüstung war nur sinnvoll, wenn es einen gut gerüsteten Feind auf dem Meer gab, gegen den es eine konzentrierte Seeschlacht zu schlagen galt. Eine maritime Potenz auf Vorrat bereitzustellen

42 43

inquit "reviviscat frater aliamque classem in Siciliam ducat atque istam multitudinem perditum eat, quae me nunc male miseram convexavit!" Ob haec mulieris verba tam inproba ac tam incivilia C. Fundanius et Tiberius Sempronius, aediles plebei, multam dixerunt ei aeris gravis viginti quinque milia. Id factum esse dicit Capito Ateius in commentario de iudiciis publicis bello Poenico primo Fabio Licino Otacilio Crasso consulibus. Christian MEIER, Die Rolle des Krieges im klassischen Athen, in: Historische Zeitschrift 251 (1990), S. 584-587. Caes. b. c. 3,6; 3,26-27.

274

BERNHARD LINKE

ergab unter den antiken Bedingungen keinen Sinn. So ging es in der Antike auf dem Meer um situative maritime Rivalitäten und nicht um imperiale Seeherrschaft.

III. Die Zerstörung der maritimen Infrastruktur im östlichen Mittelmeer: Piraten und die destruktive Konnektivität Vor dem Hintergrund dieser Strukturen erklärt sich auch das auf den ersten Blick erstaunliche Verhalten der Römer im 2. Jh. v. Chr., als sie nach dem endgültigen Erfolg gegen Karthago 201 v. Chr. keine eigene Seemacht aufbauten. Dennoch gelang es in nur 15 Jahren, die großen hellenistischen Mächte im östlichen Mittelmeer zu besiegen und damit den imperialen Einflussraum enorm zu vergrößern, wobei die Römer es vermieden, zentrale Ordnungsfunktionen auf dem Meer zu übernehmen. Stattdessen wurden sekundäre Mächte wie etwa die Insel Rhodos für diese Aufgaben herangezogen. Die griechische Insel erfüllte über fast 50 Jahre die Funktion einer recht effektiven „Seepolizei“.44 Die Erhebung von Zoll am Bosporus wurde ebenso unterbunden, wie die Piraterie bekämpft wurde.45 Der Erfolg war beachtlich und steigerte den Wohlstand des Inselstaates, der zunehmend durch die wohlwollende Unterstützung Roms einen beachtlichen Festlandsbesitz erwarb. Die unabhängige und auf Vermittlung abzielende Haltung von Rhodos im letzten großen Konflikt Roms mit Makedonien wurde der Handelsrepublik jedoch zum Verhängnis. Die Weltmacht entzog ihre Unterstützung. Die Insel Delos stieg durch die Privilegierung als Freihandelshafen zu einem wichtigen Wirtschaftszentrum, vor allem im Sklavenhandel, auf.46 Die Einnahmen von Rhodos aus Hafenzöllen sanken dramatisch und damit war der Insel die Grundlage für eine weitgespannte maritime Politik entzogen. Sie versank im maritimen Mittelmaß. Die Zerstörung der rhodischen Seemacht durch Rom ist daher eher als eine destruktive Politik zu verstehen: Die kleine Insel Delos hatte in keiner Weise das Potential die Nachfolge von Rhodos im östlichen Mittelmeer anzutreten. Die Bilanz bei der Beherrschung des östlichen Mittelmeeres durch Rom im zweiten Jahrhundert v. Chr. zeigt, dass Rom in dieser Phase kein ausgeprägtes Interesse an der Schaffung dauerhafter Herrschaftsstrukturen zur See besaß, sondern von der Instrumentalisierung sekundärer Seemächte lebte, die aber auch immer einen prekären Status besaßen, wie der Fall von Rhodos deutlich macht. Im Ergebnis förderte diese Politik langfristig die Entstehung proto44 45 46

Hans-Ulrich WIEMER, Krieg, Handel und Piraterie. Untersuchungen zur Geschichte des hellenistischen Rhodos, Berlin 2002, S. 225-288. Pol. 4,47,1; 4,52,5; Diod. 27,3. Zum Aufstieg von Delos s. Pol. 30,31,10; Strab. 10,5,4; POHL, Die römische Politik (wie Anm. 1), S. 137; WIEMER, Krieg, Handel und Piraterie (wie Anm. 44), S. 225-288.

MEER OHNE ORDNUNG

275

staatlicher Substrukturen im maritimen Bereich, die durch die Zerstörung der Großmachtstrukturen und die Verarmung erheblicher Bevölkerungsteile äußerst günstige Entfaltungsmöglichkeiten besaßen. Im östlichen Mittelmeer wurde diese Entwicklung von den Römern noch dadurch unterstützt, dass sie den Untergang der ehemaligen Vormacht im östlichen Mittelmeer, des Seleukidenreiches, aktiv unterstützten. So wurde Judas Makkabäus zum Freund Roms und damit in seiner Revolte in Judäa gegen das Seleukidenreich legitimiert.47 Zeitgleich wurde aber Diodotos Tryphon, ein Heerführer, der im Seleukidenreich im Namen eines jungen Thronprätendenten, Antiochos VI., eine Erhebung inszenierte, nicht offiziell anerkannt. Da Diodotos Tryphon mit Seemächten in Kilikien zusammenarbeitete, wurde er vom römischen Geographen Strabon als ein erster Piratenanführer charakterisiert.48 Dabei bleibt er nur deshalb in einem Status des Illegalen beziehungsweise Vorstaatlichen, weil die Römer in diesem Fall die angestammten seleukidischen Herrscher stützten und damit eine dauerhafte und konstruktive Neuordnung des Seeraumes im östlichen Mittelmeer verhinderten. Rom betrieb, pointiert gesagt, im östlichen Mittelmeer eine Politik der „Staatszerstörung“.49 Ein möglicher Grund für diese negative Haltung Roms gegenüber maritimen Ordnungsmächten in dieser Region könnte die zunehmende Bedeutung des Sklavenhandels durch die Piraten gewesen sein. Nach der Beendigung der großen Kriege im Osten versiegten allmählich die Quellen für Sklaven durch Militäraktionen. Die anschwellende Piraterie schuf in diesem Kontext Abhilfe, indem Menschen bei Kaperaktionen willkürlich versklavt wurden, um sie gewinnbringend zu verkaufen. Diese Menschen waren aber zumeist unschuldige Zivilisten, die durch die Überfälle offensichtlich zu Unrecht versklavt wurden. Auch für die Römer war das eine heikle Situation, die sie nicht legitimieren mochten. Diese Konstellation aus geringer maritimer Ordnungstiefe des Imperiums und einem durchaus intensiven Interesse der Römer an den „Produkten“ und Effekten der unkontrollierten Piraterie führten dazu, dass sich vor allem im östlichen Mittelmeer in regionalen Schwerpunktbereichen wie Dalmatien und Kilikien Seestreitkräfte von beachtlichem Umfang ausbilden konnten.50 Hierbei handelte es sich weniger um einzeln agierende Piraten, als vielmehr um veritable Seemächte, deren militärische Kapazitäten zum Ende des 2. Jahrhunderts v. Chr. immer weiter zunahmen und während der ersten römischen Bür47

48 49 50

Zur Entwicklung im Seleukidenreich siehe Kay EHLING, Untersuchungen zur Geschichte der späten Seleukiden (164-63 v. Chr.). Vom Tode des Antiochos IV. bis zur Einrichtung der Provinz Syria unter Pompeius (Historia Einzelschriften 196), Stuttgart 2008, S. 130-199. Strab. 14,5,2; 16,2,19; Diod. 33,28. Philip DE SOUZA, Piracy in the Graeco Roman World, Cambridge 1999, S. 98f. Vgl. das römische Vorgehen in Kreta bei POHL, Die römische Politik (wie Anm. 1), S. 114138; Cass. Dio 36,23,2 DE SOUZA, Piracy (wie Anm. 48), S. 99.

276

BERNHARD LINKE

gerkriege in den 80er-Jahren des 1. Jahrhunderts v. Chr. einen Höhepunkt erreichten. In ihrer maritimen Leistungsfähigkeit und ihrem räumlichen Aktionshorizont waren diese Seemächte durchaus vergleichbar mit England und den Niederlanden zu Beginn ihres Aufstieges im 16. Jahrhundert. So hören wir z. B. in den Quellen davon, dass die sogenannten Piraten in den siebziger Jahren des 1. Jahrhunderts v. Chr. dem eigenständig agierenden Statthalter von Spanien, Sertorius, der sich von den in Rom herrschenden Kreisen losgelöst hatte und im Bündnis mit den Einheimischen eigene Ziele verfolgte, ein Bündnis anboten.51 Der Handlungshorizont der Piraten aus dem östlichen Mittelmeer hatte also schon eine umfassende mediterrane Dimension erreicht. Hier agierten nicht mehr regionale Raubgemeinschaften, sondern gut organisierte Semmächte, die das ganze Mittelmeer im Blick hatten. Ein ganz ähnliches Bild ergibt sich bei den Verhandlungen der Piraten mit dem aufständischen Sklavenheer von Spartacus, dem ebenfalls maritime Logistik im großen Umfang angeboten wurde.52 Im östlichen Mittelmeer selbst waren die Piraten im 1. Jahrhundert v. Chr. bereits so mächtig geworden, dass sie eine wesentliche Stütze der Heeresmacht des Mithridates VI. Eupator ausmachten.53 Die imperiale Vorherrschaft der Römer im Mittelmeerraum offenbarte also eine erstaunliche Bandbreite an lokaler Variabilität: In einzelnen Regionen konnte sie sehr direkt und erdrückend sein, in anderen eher latent ein machtpolitisches Hintergrundrauschen, das sich allerdings situativ schnell zum bestimmenden Faktor verdichten konnte. Vor allem fällt jedoch der Kontrast bei der Tiefe des Herrschaftshorizontes zwischen dem terrestrischen und dem maritimen Bereich auf. Diese war über Jahrzehnte so gering ausgeprägt, dass sich im antiken Mittelmeerraum unter der römischen Vorherrschaft „eingebettete Seemächte“ von erstaunlicher maritimer Dimension ausbilden konnten. Diese waren aber weniger auf die Stabilisierung reziproker Handelsbeziehungen ausgerichtet, sondern eher auf die Akquirierung von Beute, vor allem von Sklaven. Damit schufen sie als Seemächte keine dauerhaften Verknüpfungen über das Meer, sondern nutzten ihre nautischen Kapazitäten zur Störung der Verbindungen. Sie erfüllten mit ihrer Aktivitäten aber durchaus Bedürfnisse einer römischen Gesellschaft, die seit der Mitte des 2. Jh. v. Chr. die aggressive Aneignung von Beute im Rahmen großer Feldzüge deutlich reduziert hatte. Man könnte die Piraten daher in gewisser Hinsicht pointiert als Dienstleister einer sich wandelnden römischen Gesellschaft bezeichnen. So entstand vor allem im östlichen Mittelmeer unter der römischen Oberhoheit eine kommerzielle Konnektivität, die aber keine dauerhaften Verknüpfungen schuf, sondern diese sogar untergrub. Daher könnte man angesichts der Duldung der Piraterie durch die Römer in der zweiten Hälfte des zweiten 51 52

53

Plut. Sertorius 7,3;8,1; 23,4; App. Mithr. 68; Cic. Manil. 46. Plut. Crassus 10. App. Mithr. 56; Plut. Lucullus 2,5.

MEER OHNE ORDNUNG

277

Jahrhunderts v. Chr. von einer Phase der „destruktiven Konnektivität“ sprechen.

IV. Maritime Ordnungsperspektiven am Ende der Republik Wenn man den Wandel in der Beziehungsqualität zwischen Rom und dem östlichen Mittelmeer betrachtet, sollte man sich weniger auf die militärischen Interventionen der aufstrebenden Weltmacht im Osten konzentrieren, sondern eher die grundlegenden Veränderungen im Inneren der römischen Gesellschaft untersuchen. Die expansive Dynamik Roms nahm seit 146 v. Chr. dramatisch ab. Die Zeit der aggressiven Militärpolitik, die zu neuen Eroberungen und damit einhergehend enormen materiellen Zuflüssen aus Gebieten jenseits des direkten Herrschaftsbereiches geführt hatte, ebbte ab. Da der Zufluss materieller Ressourcen aus weiteren Eroberungen an Bedeutung verlor, kam es allmählich zu einer stärkeren Konzentration auf die Ausbeutung bestehender Gebiete, die noch über ein hohes Wohlstandspotential verfügten. Dies galt vor allem für das westliche Kleinasien, das nach dem Tode von König Attalos III. in das römische Herrschaftsgefüge eingegliedert wurde. Die Qualität der imperialen Peripherie gerade im Osten unterlag also aus internen Gründen einem erheblichen Wandel, der sich vereinfachend mit dem Schlagwort „weg von Eroberung und Plünderung hin zu steuerlicher und wirtschaftlicher Ausbeutung“ zusammenfassen lässt. Diese Neuorientierung im Interessengefüge der imperialen Kernelite, die sich zeitlich mit der Phase der destruktiven Konnektivität überlappte, stieß einen Prozess an, der zu intensiveren Verknüpfungen zwischen dem imperialen Zentrum und der beherrschten Peripherie gerade im östlichen Mittelmeer führte. Neue Formen der dauerhaften Ausbeutung entstanden, die zunehmend durch ökonomische Vernetzung gekennzeichnet waren. Die Steuererhebung wurde intensiviert. So durften die privaten Pächtergesellschaften, die dem römischen Staat die Steuereinnahmen vorschossen, die Provinz Asia gleich für fünf Jahre „pachten“ und damit eine langfristige Dominanz in dieser Region errichten.54 Die hohen Kosten für die Provinzbevölkerung wurden nicht selten durch Kredite reicher Senatoren gedeckt, die auf diese Weise ihre Vermögenswerte jenseits der Landwirtschaft diversifizierten. Ein besonders berühmtes und berüchtigtes Beispiel, das wir aus den Briefen Ciceros gut kennen, ist das Verhalten von Marcus Iunius Brutus (der im Namen der Freiheit den Diktator Caesar ermorden wird). Er verlangte von der Stadt Salamis auf Zypern Wucherzinsen von 48 Prozent.55 Nachdem er einen 54 55

Ernst BADIAN, Publicans and Sinners. Private Enterprise in the Service of the Roman Republic, Oxford 1972, S. 91-115. Cic. Att. 6,1,3-7; das ganze Vorgehen von Brutus war illegal, da es gegen geltendes Recht verstieß, Marianne BONNEFOND-COUDRY, Le Sénat de la République romaine de la guerre d’Hannibal à Auguste, Rom 1989, S. 333ff; siehe dazu auch POHL, Die römische Politik (wie

278

BERNHARD LINKE

Statthalter schon dazu gebracht hatte, Militär gegen die Ratsherren einzusetzen (fünf verhungerten bei der „Belagerung“), verweigerte schließlich der neue Statthalter Marcus Tullius Cicero, der die Zinsen auf eine Höchstgrenze von 12 % festgelegt hatte, seinem Freund die Unterstützung. Auch wenn das Vorgehen von Brutus extrem war, war es beileibe kein Einzelfall.56 Die Verwebungen der römischen Oberschicht und Finanzwelt mit den Provinzen im Osten wurden so intensiv, dass Cicero in seiner Rede für den Oberbefehl des Pompeius gegen König Mithridates VI. von Pontos (im Jahr 66 v. Chr. nach Pompeius’ Sieg über die Piraten gehalten) vor dem römischen Volk betonen konnte, dass das ganze römische Kreditsystem zusammenbrechen werde, wenn die Kredite in den östlichen Provinzen nicht mehr bedient würden. Ganz Italien stünde dann am Abgrund: Denn glaubt mir, was ihr selber seht: das Kredit- und Geldwesen, das in Rom, das hier auf dem Forum seine Stätte hat, ist mit den asiatischen Kapitalien verflochten und abhängig davon; jene Kapitalien können nicht zusammenbrechen, ohne dass der hiesige Geldmarkt, von derselben Bewegung erschüttert, in Verfall gerät. Seht daher zu, ob ihr zögern dürft, mit allem Nachdruck den Krieg zu betreiben, bei dem es die Ehre eures Namens, das Heil der Bundesgenossen, die größten Steuereinkünfte, das Vermögen zahlreicher Bürger und hiermit die allgemeine Wohlfahrt zu verteidigen gilt.57

Cicero hebt also die „Systemrelevanz“ der Finanzen in Kleinasien in einer Form hervor, die in erstaunlichem Maße an die moderne politische Rhetorik nach der Pleite von Lehman-Brothers in Europa und in den U.S.A. erinnert. Aber diese ökonomischen und finanziellen Verwebungen waren kein Problem, das allein die Oberschicht betraf. Seit dem ausgehenden zweiten Jahrhundert v. Chr. waren immer mehr Kaufleute und Händler aus der Mittelschicht in Kleinasien präsent. Der Hass, den sie in Verbindung mit der römischen Herrschaftspraxis bei den Provinzialen hervorriefen, zeigt sich an dem furchtbaren Racheakt, der sie im Jahre 88 v. Chr. ereilte. Aufgestachelt durch den König Mithridates von Pontos sollen die Einwohner der Provinz bei der sogenannten Vesper von Ephesos bis zu 80 000 Römer und Italiker ermordet haben.58 Eine grausame Zahl, die aber auch erweist, wie sehr die Einwohner Italiens in der Provinz präsent waren. Die römische Gesellschaft entwickelte

56 57

58

Anm. 1), S. 184-185; Raimund SCHULZ, Herrschaft und Regierung. Roms Regiment in den Provinzen in der Zeit der Republik, Paderborn u.a. 1997, S. 256; Rainer BERNHARDT, Polis und römische Herrschaft in der späten Republik (149 - 31 v. Chr.), Berlin 1985, S. 172-173. Weitere Beispiele nennt Israel SHATZMAN, Senatorial wealth and Roman politics, Brüssel 1975, S. 78; Cic. Mur. 42; Flacc. 86. Cic. Manil. 19: etenim — mihi credite id quod ipsi videtis — haec fides atque haec ratio pecuniarum quae Romae, quae in foro versatur, implicata est cum illis pecuniis Asiaticis et cohaeret; ruere illa non possunt ut haec non eodem labefacta motu concidant. qua re videte num dubitandum vobis sit omni studio ad id bellum incumbere in quo gloria nominis vestri, salus sociorum, vectigalia maxima, fortunae plurimorum civium coniunctae cum re publica defendantur. Die Zahlen variieren zwischen 80.000 (Val. Max. 9,2) und 150.000 Toten (Plut. Sulla 24,4).

MEER OHNE ORDNUNG

279

also ein höheres konnektives Potential, wenn auch immer noch aus höchst eigensüchtigen Motiven. Die neue Form der Konnektivität war für die betroffenen Gebiete jedoch weiterhin belastend, da diese primär auf den Abfluss ökonomischer Ressourcen abzielte. Man könnte also sagen, dass um die Wende vom 2. zum 1. Jh. v. Chr. die „destruktive Konnektivität“ in eine „unilaterale Konnektivität“ übergegangen ist, die auf der einseitigen und dauerhaften Ausbeutung vor allem der Provinz Asia beruhte. Die engere Vernetzung mit der provinzialen Peripherie ließ für den Seeraum zwischen Rom und dem hellenistischen Osten also eine Binnenraumkonstellation entstehen, durch deren Verfestigung die unabhängigen sekundären Seemächte zu illegalen Piraten im römischen Herrschaftsgebiet wurden. Die Zeit, in der die Beherrschung des Seeraumes einfach delegiert werden konnte, war vorbei. So entstand eine neue politische Dimension des Kampfes gegen die sekundären Seemächte, die in dem umfassenden Oberkommando von Pompeius einmündete. Die zunehmende „Piratisierung“ beziehungsweise die Kriminalisierung dieser Seemächte, d.h. die Kennzeichnung als illegale und verbrecherische Zusammenrottungen in der öffentlichen Wahrnehmung Roms am Ende des zweiten Jahrhunderts und zu Beginn des ersten Jahrhunderts v. Chr., hatte allerdings noch eine andere Ursache. Die Stadt Rom war in den zurückliegenden 100 Jahren zu einer antiken Mega-Metropole angewachsen: 500.000, wenn nicht sogar 750.000 Menschen konzentrierten sich am Tiber. Derartige Menschenmassen konnten schon lange nicht mehr aus dem agrarischen Umland ernährt werden. Die systematische Organisation der Getreidezufuhr für die Hauptstadt wurde zu einem entscheidenden Aspekt der römischen Politik, die im Wesentlichen von der Bevölkerung der Stadt Rom dominiert wurde. Mit der Versorgung der Hauptstadt ließ sich viel Geld verdienen.59 Die Manipulation des Getreidepreises durch künstliche Verknappung des Angebotes war dabei ein wichtiger Aspekt der Gewinnmaximierung für die Getreidehändler. Offensichtlich kam es in diesem geschäftlichen Dunstkreis zu engen Kooperationen einzelner Getreidehändler mit den Flottillen der „Piraten“, die die Versorgung der Hauptstadt zur gegebenen Zeit störten.60 Die maritime Großlogistik, die notwendig war, um die riesige Stadt mit Getreide aus Sizilien und Nordafrika und später vor allem aus Ägypten zu versorgen, führte zu einer Verfestigung von Nachschubrouten, die für äußere Störungen sehr anfällig waren.61 Seit den umfassenden Reformbemühungen von Gaius Sempronius Gracchus 123-122 v. Chr. gehörte die Sicherung der Getreideversorgung der 59

60 61

Geoffrey RICKMAN, The Corn Supply of Ancient Rome, Oxford 1996, S. 44ff; Philip DE SOUZA, Rome’s Contribution to the Development of Piracy, in: The Maritime World of Ancient Rome (wie Anm. 32), S. 71-96, hier S. 79f. Cic. Dom. 11; Cic. Att. 5,21,8; Cic. Planc. 64; Cic. fam. 13,75,2; SCHULZ, Herrschaft (wie Anm. 55), S. 256-261. Liv. Periochae 99; App. Mithr. 93.

280

BERNHARD LINKE

Hauptstadt und die Gewährleistung eines angemessenen Preises, der keinen großen Schwankungen unterlag, aus der Sicht der Einwohner Roms zu den Kernaufgaben des römischen Staates und seiner Repräsentanten aus der Oberschicht. Hierbei zu versagen, konnte für die Oberschicht eine unerbittliche Erosion der Legitimität ihres politischen Führungsanspruches bedeuten.62 Als Piraten zum ersten Mal in der römischen Hafenstadt Ostia auftauchten und plünderten, war dies ein Fanal für die Unfähigkeit der führenden Kreise, ihre elementaren Aufgaben wahrzunehmen. Die Lösung dieses Problems innerhalb so kurzer Zeit steigerte die Popularität von Pompeius bei der stadtrömischen Bevölkerung in ungeheurem Maße. Der schnelle Erfolg des Pompeius verdankte sich jedoch nicht so sehr der militärischen Leistung, als vielmehr einer ungewöhnlichen Großzügigkeit in der Behandlung der Gegner.63 Viele von ihnen wurden nach der Gefangennahme wieder angesiedelt und mit genügend Land ausgestattet. Ein Großteil dürfte weiterhin in der Seefahrt aktiv gewesen sein und in den späteren Bürgerkriegen die Seestreitkräfte von Pompeius vermehrt haben.64 Die maritimen Kapazitäten der sogenannten Seeräuber wurden also in den römischen Staat inkorporiert. Als langfristige Maßnahme zur Sicherung gegen unkontrollierte nautische Gewalt diente daher auch nicht der Aufbau einer römischen Seemacht, sondern die klare Ausgestaltung der Herrschaftsstrukturen des Hinterlandes. Durch die Organisation der Küsten nahm das gemeinsame Meer, das mare nostrum, eine erste Gestalt an. Die Kontrolle des Meeres erfolgte über die Ordnung des Landes.65 Diese Politik setzte Pompeius konsequent fort, nachdem er aufgrund seines enormen Prestiges und mit tatkräftiger Unterstützung des großen Redners Cicero das nächste große Kommando gegen den König Mithridates im Osten des Mittelmeeres erhalten hatte. Am Ende dieses langen Konfliktes stand eine umfassende Neuordnung des östlichen Mittelmeerraumes. Hier werden die Konturen einer Territorialisierung des Reiches auf der Basis der Mittelmeerküsten deutlich. Augustus vollendete diese Territorialisierung der römischen Herrschaft über das Mittelmeer. So entstanden im ersten Jahrhundert v. Chr. die Rahmenbedingungen für eine „konstruktive maritime Konnektivität“ im Rahmen einer imperial gesicherten Binnenmeerkonstellation, die das römische Reich über die nächsten Jahrhunderte prägen sollte.

62 63 64 65

DE SOUZA, Piracy (wie Anm. 48), S. 166; POHL, Die römische Politik (wie Anm. 1), S. 205. Cass. Dio 36,37,4; Plut. Pompeius 28,2; App. Mithr. 96. DE SOUZA, Piracy (wie Anm. 48), 170f.; POHL, Die römische Politik (wie Anm. 1), S. 277f., der den diametralen Gegensatz zur Vernichtungspolitik des Metellus betont. Ähnlich waren schon Seleukiden und Ptolemäer im östlichen Mittelmeer verfahren. POHL, Die römische Politik (wie Anm. 1), S. 118; DE SOUZA, Piracy (wie Anm. 48), S. 178: „The suppression of piracy required the conquest of territory.“

MARIE-LUISE FAVREAU-LILIE

Diplomacy and Legislation as Instruments in the War against Piracy in the Italian Maritime Republics (Genoa, Pisa and Venice) Amazingly enough, the significance of piracy as an impetus for the development of law in the Italian maritime trade cities Genoa, Pisa and Venice has yet to be the focus of systematic study. Neither has anyone thought to inquire what role diplomacy played in the maritime cities’ attempts to thwart the bane of piracy on the Mediterranean. Taking a look back at events transpiring in Pisa, probably in 1373, provides a perfect introduction to the topic of this paper. In that year, an esteemed Corsican, supposedly by the name of Colombano, bought two small ships. The buyer stated he intended to go on a trading expedition. Colombano readily swore the legally prescribed oath, but the Pisans were nonetheless suspicious and demanded he also present a guarantor as additional security. Colombano found the Pisan Gherardo Astaio, who was willing to vouch for him. In the event that Colombano broke his oath and set out to chase merchant ships instead of going on his trading expedition, Astaio would have to pay 800 florins. As it turned out, the distrust of the Pisan authorities was entirely justified: Colombano hired crews for both sailing vessels and in the early summer of 1374 proceeded to plunder in the waters off Pisa’s coast (“nel mare del commune di Pisa”) every ship he could get his hands on, regardless of origin, including ships from Pisa, from Pisa’s allies – cities and kingdoms –, as well as those of Pisa’s enemies. This the government of Pisa did not take lying down; rather, they equipped a large war galley in Livorno and placed it under the command of Filippo Alliata a member of one of the most prominent families of Pisa. He set out in search of the pirate: although Colombano and his accomplices were able to escape into the interior of an island (most likely Corsica), Filippo Alliata succeeded in seizing the pirate ships and towed them back to Pisa. At the mouth of the Arno he set them on fire, an impressive mise en scène of his adventus, at the same time an unmistakeable warning to all potential copycats. Now the bond fell due and Gherardo Astaio, who had vouched for Colombano’s integrity, was forced to transfer the agreed upon sum to the state treasury.1 1

This incident is recorded in a Pisan chronicle, written by an unknown author: Firenze, Biblioteca Medicea Laurenziana, ms. Pluteo LX-17, c. 143r. Cf. Cronica di Pisa: dal ms. Roncioni 338 dell'Archivio di Stato di Pisa, ed. and commentary by Cecilia IANNELLA (Istituto storico italiano per il medioevo. Fonti per la storia dell'Italia medievale: Antiquitates 22), Rome 2005, p. 257-258. Raffaello Roncioni consulted the manuscript preserved in Florence for his Memorie di Uomini illustri Pisani (Archivio di Stato di Pisa, Roncioni [famiglia] ms. 351, fol. 1v). Regarding the Alliata family see Marco TANGHERONI, Gli Alliata. Una

282

MARIE-LUISE FAVREAU-LILIE

No other case of penal retribution imposed by the Pisan government for piracy is described in any of the city’s chronicles in such vivid detail as this small expedition. Apparently, the city’s attempts at chasing pirates were rarely successful, despite preventive measures taken intended to deter. The earliest documented legislation dates from the 14th century: affidavits and contracts of guarantee were commonly required when selling ships to foreigners – as the case of the Corsican Colombano illustrates. Since the 12th century, merchant shippers had to swear by oath, before setting sail from their home ports, to refrain from attacking any seafaring compatriot, and all other people and ships from all (Christian and Muslim) realms with which the maritime republics were allied in friendship. Since the 12th century the latter did, however, in an attempt to fight piracy, equip galleys to chase individual pirate ships, especially when the pirates originated from their own city and when their attacks against Muslims jeopardized trade relations with the victims’ home countries.2 Up until the 14th century, the community of Pisa tended to react on a case-tocase basis to the crimes being committed in their own front yard, as it were, by individual pirates, some even originating from Pisa. In these cases, they would equip galleys (fast rowboats) and send them out to chase these pirates, and to restore and maintain the safety of merchant shipping and the coastal towns. In the 12th/13th century, Pisa doubtlessly maintained individual lookout points along the stretch of the Mediterranean under her jurisdiction. It was not until the outset of the 14th century, however, that Pisa’s podestà was required to establish five observation posts outside of Pisa, manned by two sentries each, and paid by the municipal treasury. Their primary duty was to keep a 24-hour watch from the banks for enemy galleys, i.e. first and foremost Genoese warships, posing a possible threat to merchant ships steering into the port of Pisa. In this case, the sentries had the order to hoist signals, indicating whether or not pirate ships lurked in ambush.3 The first steps towards establishing a small, regular coastal squadron on permanent duty were not taken until 1357, by order of the imperial general vicars in Tuscany, Bishop Markward of Augsburg and Walter of Hochschlitz, sometime between May and October of that year.4 In the community’s early

2

3

4

famiglia pisana del medioevo (Pubblicazioni dell'Istituto di storia medievale e moderna dell'Università degli studi di Cagliari 12), Padua 1969. Cf. an entry for the year 1166 by Bernardo MARAGONE, Annales Pisani (-1192), ed. Michele Lupo GENTILE, in: Ludovicus Antonius MURATORI, Rerum Italicarum Scriptores, vol. 6/2, Città di Castello 1930-1936, p. 36, relating the pursuit of a pirate from Pisa who had attacked Muslims, but was able to escape with the help of the Genoese. Cf. an entry for the year 1174, ibid., p. 58, relating the building of nine galleys pro guardia facienda. The Breve Pisani Communis anno MCCCXIII cum correctionibus et additamentis an. MCCCXXXVII, Lib. IV (De Operibus), chap. 48, ed. Francesco BONAINI, Statuti inediti della città di Pisa dal XII al XIV secolo, vol. 2, Florence 1870, p. 1-439, here p. 421-422. “Ordinamenti aggiunti al breve (1322-1402), Pisani Communis anno MCCCXIII cum correctionibus et additamentis an. MCCCXXXVII,” ed. Francesco BONAINI, Statuti inediti della città di Pisa dal XII al XIV secolo, vol. 2, Florence 1870, p. 612-626.

DIPLOMACY AND LEGISLATION

283

history, Pisa did not have such a weapon for combating piracy at her disposal. But let us first take a brief look back in time: The Mediterranean Sea has always been an area attracting raids against civil shipping, ever since ships began transporting goods over the seas. And the battle against this piracy along the Mediterranean shipping routes, dictated in the age of galleys and sailing vessels by the channels in the Mediterranean Sea and the regional prevailing winds, was a problem in the Middle Ages too.5 The elimination of Saracen piracy in the entire Mediterranean region by the effective joint efforts of the Venetian, Pisan and Genoese fleets, as well as the Norman conquest of Sicily, long under Saracen rule at the end of the 11th century, established important prerequisites for the future predominance of the later Italian maritime republics in European trade with North Africa and the Orient, and for the displacement of oriental merchants from all direct trade 5

Only the studies by Salvatore BONO focus on Mediterranean piracy, albeit in the Early Modern Period. His book, published in 1993: Corsari nel Mediterraneo: cristiani e musulmani tra guerra, schiavitù e commercio, is available in a German translation provided by Achim WURM, Piraten und Korsaren im Mittelmeer. Seekrieg, Handel und Sklaverei vom 16. bis 19. Jahrhundert, Stuttgart 2009. All the other surveys tend to concentrate on the biographies of pirates and, at best, briefly touch on the circumstances in the Mediterranean region: Anna FRANCHI, Storia della pirateria nel mondo, Milan 1952; Hans LEIP, Bordbuch des Satans. Eine Chronik der Freibeuterei vom Altertum bis zur Gegenwart, Munich 1959, reprinted as Geschichte der Piraterie. 3000 Jahre Freibeuterei, Düsseldorf 2002; Michel MOLLAT, De la piraterie sauvage à la course réglementée (XIVe-XVe siècle), in: Mélanges de l'Ecole Française de Rome. Moyen Age, Temps Moderne 87 (1975), p. 7-25; Irene B. KATELE, Captains and Corsairs. Distinguished Protection and Aggression, in: Maritime Aspects of Migration, ed. Klaus FRIEDLAND (Quellen und Schriften zur Hansischen Geschichte n.s. 34), Cologne/Vienna 1989, p. 87-103. The great difficulties piracy posed for the relationships between the Italian maritime republics and North Africa, with which all Mediterranean powers had to cope since the 12th century, was already demonstrated 140 years ago by Louis de MASLATRIE, Traités de paix et de commerce et documents divers concernant les relations des Chrétiens avec les arabes de l'Afrique septentrionale au Moyen Age, Paris 1866-1868, vol. 1, Introduction historique, p. 94-96, 233-37; also IDEM, Relations et commerce de l'Afrique septentrionale, ou Magreb avec les nations chrétiennes au moyen âge, Paris 1886, p. 175181, 404-411. An extensive collection of source material on the significance of piracy to the relationship between Genoa and the Kingdom of Tunis in the Late Middle Ages was provided by Emilio MARENGO, Genova e Tunisi 1388-1515, Relazione storica, in: Atti della Societá Ligure di storia Patria 32 (1901), p. 1-312. The definitive study on Genoese, Pisan, and Venetian piracy in the Eastern Mediterranean remains Marie-Luise FAVREAU, Die italienische Levante-Piraterie und die Sicherheit der Seewege nach Syrien im 12. und 13. Jahrhundert, in: Vierteljahrschrift für Sozial-und Wirtschaftsgeschichte 65 (1978), p. 461-510. Concerning the positions taken on piracy by the maritime republics Genoa and Venice during the final decades of the Middle Ages cf. Emily SOHMER TAI, Honor Among Thieves. Piracy, Restitution, and Reprisal in Genoa, Venice, and the Crown of Catalonia-Aragon, 1339-1417, PhD Dissertation, Harvard University 1996, (Microfiche). Some interesting contributions to the study of piracy around the Kingdom of Cyprus were provided by Nicholas COUREAS, Profits and Piracy: Commerce Between Cyprus and Catalonia from 1291 to 1420, in: Epeterida 23 (1997), p. 27-55; IDEM, Piracy in Cyprus and the Eastern Mediterranean During the Later Middle Ages (14th-15th centuries), in: Mésogeios 12 (2001), p. 195-212; IDEM / Andreas G. ORPHANIDES, Piracy in Cyprus and the Eastern Mediterranean during the Later Lusignan and Venetian Periods (15th-16th Centuries), in: Epeterida 33 (2007), p. 121-162.

284

MARIE-LUISE FAVREAU-LILIE

with Europe. Seasonal merchant shipping increased continually from the 12th century, as well as the number of shipping merchants, who filled the growing demand in the West for goods from the Orient, for raw materials for manufacturing industries as well as for luxury products, but also for basic foodstuffs like grains for bread and salt. They also transported large amounts of capital in the form of minted and un-minted precious metals.6 Pirates could make rich booty here. Part of their success may be ascribed to the topography of their areas of operation: the area around the Aegean Islands, where the thousands of bays and inlets afforded hiding places in abundance was ideal for piracy. Another great influence on the pirates’ success was the ability or determination of regional and local rulers to protect merchant shipping in their waters with armed patrol ships that would go in pursuit of pirates. The risk of pirate attacks on merchant shipping, i.e. the pirates’ success, was especially great in those regions of the Mediterranean where the regional rulers did not have war fleets powerful enough to defend their coast, i.e. to at least ensure the safety of the merchant ships sailing near the coastline. Those men from the maritime trade communities raiding ships along the North African coast, in the waters around Corsica or Sicily, along the Egyptian or Syrian coast, and in the Aegean Islands were neither interested in the religion of their victims, nor their origin, nor did they have any regard for possible ramifications their raids might have on the politics or even economies of their own respective home cities. The most well-known names are, of course, those of the most notorious among them, perhaps because they were also the most unscrupulous. In any case they must have been outstanding seamen. It certainly was no coincidence that in Byzantium and in the Kingdom of Sicily the excellent seamanship and leadership qualities of certain pirates were so esteemed that they were entrusted with the command of the war fleets of these realms.7 Some were so certain of enjoying the tacit support of their home that they approached foreign rulers as though they were official representatives of their city and even succeeded in negotiating privileges. One case in point is the notorious Genoese pirate Gafforio, who in the mid-1190s managed to pressure the regent of the Kingdom of Jerusalem, Count Henry of Champagne, into recognizing all special privileges and property claims the Genoese demanded.8 6

7

8

Cf. David ABULAFIA, Asia, Africa and the Trade of Medieval Europe, in: The Cambridge Economic History of Europe, 2. Trade and Industry in the Middle Ages, ed. Michael M. POSTAN / Edward MILLER, Cambridge/UK 1987, p. 402-473. One need only recall the pirate Stirione, originating from Calabria, who at the end of the 12th century had command of the entire Byzantine fleet, and the notable corsair Margarit of Brindisi, Commander-in-Chief of the Kingdom of Sicily during the reign of King William II of Sicily. See FAVREAU, Levante-Piraterie (as n. 5), p. 480, 482; Ralph-Johannes LILIE, Handel und Politik zwischen dem byzantinischen Reich und den italienischen Seestädten Venedig, Genua und Pisa, Amsterdam 1984, p. 176, 582-583, 640. FAVREAU, Levante-Piraterie (as n. 5), p. 477-480. For Gafforio’s later offenses in Byzantine waters and the Emperor’s reaction, see LILIE, Handel (as n. 7), p. 176, 308, 582-583, 586587.

DIPLOMACY AND LEGISLATION

285

But only a very few pirates had such a successful career, were politically that successful. Most of them faced, if and when captured, severest penalties: execution by hanging; not even their families were spared. To protect the city’s economic interests, Pisa began as early as the 12th century to rigorously punish any citizens convicted of piracy, confiscated their property and used it to indemnify the assaulted Muslims. This may be discerned, for example, from a sentence passed by Pisan consuls on 9 February 1184 against one Magiolino (Magiulinus quondam Petri).9 It is another issue entirely that such regulations were not always enforced, thanks to an extremely ambivalent stance on piracy exhibited by all maritime republics. Without doubt, the maritime cities also relied on deterrent measures to prevent copycat acts of piracy in the Middle Ages. One fine example for the Republic of Genoa’s strategy in the Early Modern Age is evidenced by a cautionary Latin inscription installed at eye level on the outer wall of the Palazzo Ducale facing the Via Tommaso Regio. To any observant educated passer-by reading the text, it immediately became clear what fate any citizen of Genoa could expect, should he dare follow Raffaele Della Torre’s example and go raiding ships in the Mediterranean, be they Genoese or any foreign ship of one of Genoa’s allies. This wretched nephew of the Genoese jurist of the same name allied himself 1671/1672 with the Duke of Savoy against his own city, since the Duke was planning to conquer Genoa. Raffaele Della Torre’s plan to invade Genoese territory with his troops from the north was discovered in time, allowing the Republic of Genoa to forestall this attack. In his absence, he was convicted of high treason for his crimes of piracy as well as for his allegiance to the Duke of Savoy, and stripped of his entire wealth that went to the state treasury. Della Torre found a safe haven in the duchy of Savoy under the aegis of Duke Carl Emmanuel II of Savoy; after the duke’s death († 12 June 1675, he fled to Venice, where a few years later (1681) he died a violent death. The Republic’s only recourse was to seek full recompense from Della Torre’s descendents.10 Despite the occasional activities of one or another maritime republic, these were not sufficient to engender any long-term deterrent effect: the risk of being caught and imprisoned was, in fact, not very high. Apparently, the maritime cities apprehended only a very few pirates; their attitude towards piracy was actually quite ambivalent. In times of tension or outright war, it was often 9 10

I diplomi arabi del Reale Archivio fiorentino, ed. and trans. Michele AMARI, Florence 186368, p. 271-272, no. 16 (2nd ser., no. 15). Raphael de Turri Q. V. / Aliene substantie cunctibus artibus expilator / Improbus / Homicida praedonum consors et in patrio mare pirata / Proditor et in maiestatem perduellis, / machinator rei publicae excidio, / supplicijs enormitate scelerum superatis. / Furcarum / suspendio iterato damnatus, / Adscriptis fisco bonis, proscriptis filiis, / Dirutis immobilibus, / Hoc perenni ignominie monimento / Ex S. C. detestabilis esto. / Anno MDCLXXII. For the historical background still indispensable: Vito VITALE, Breviario della Storia di Genova. Lineamenti storici ed orientamenti bibliografici, Genoa 1955-1956 (reprint Genoa 1989), vol. 1, p. 288-290 (with sources and basic, older literature).

286

MARIE-LUISE FAVREAU-LILIE

even quite expedient when seafaring citizens attacked with one or more ships and plundered the one or other merchant ship sailing under the flag of a competitor or adversary. Especially in times of war, conditions were conducive towards economically weakening rival maritime cities and merchants by robbing their wares and merchant ships. Consequently, in situations such as these convoys consisting of merchant ships escorted by war vessels were introduced in those parts of the Mediterranean deemed particularly dangerous for merchant shipping because of the threat of piracy. This development began in the 12th century, initially facilitated by the recurring wars between Genoa and Pisa, then additionally aggravated by the tensions between Genoa and Venice ensuing from the Fourth Crusade. These tensions erupted shortly after the middle of the 13th century in Acre, metropolis of the shrunken Crusader Kingdom, in a brief but exceedingly violent war (the war of St. Sabas) that the Genoese and Venetians also waged at sea off the coast of Syria with their respective allies. Long before the mid-13th century, relations between the maritime republics had traditionally been strained, despite all the truces and longterm cease-fire treaties concluded between them: in spite of the respective declarations agreed upon11, the parties were by no means disinclined to continue to provide financial support to pirates originating from their own territories. It was hoped that the raids committed by these pirates would sabotage the merchant shipping business of their competitors and thereby diminish the rival community as a whole.12 Activities of individual pirates going out on raids entirely of their own accord could worsen relations with any of the Mediterranean realms, Christian and Muslim, which no party desired.13 Now and again in 11

12

13

Cf. I trattati con Genova 1136-1251, ed. Maddalena GIORDANO / Marco POZZA (Pacta Veneta 7), Rome 2000. The treaties collected in this volume contain almost all accords on recompense for privateer warfare and the declarations of both parties committing themselves to passing appropriate measures to combat piracy and to refrain from conducting privateer wars. As for the piracy issue in the late Middle Ages (14 th-15th centuries) cf. the numerous resolutions of the Venetian public authorities extant in the public records: Le Deliberazioni del Consiglio dei Rogati (Senato) Serie Mixtorum, ed. Roberto CESSI / M. BRUNETTI (Monumenti storici pubbl. dalla Deputazione di Storia Patria per le Venezie, n.s. 15-16), Venice 1960-1961; Le Deliberazioni del Consiglio dei XL della Repubblica di Venezia, ed. Antonio LOMBARDO (Deputazione di storia patria per le Venezie. Monumenti Storici, n.s. 9, 12, 20), Venice 1957-1967; Venezia-Senato, Deliberazioni miste, ed. Maria Francesca TIEPOLO / Dieter GIRGENSOHN / Gherardo ORTALLI, Venice 2004: this project of long duration is still incomplete, currently (2011) available are vols. 4-13, 15, 20 making accessible Senato, Misti, registri 17-26, 28, 33 (1335-1354, 1357-1359, 1368-1372). Cf. also Riccardo PREDELLI, I libri commemoriali della Repubblica di Venezia, Regesti (Monumenti storici, ser. I, 1, 3, 7-8, 10-11, 13, 17), Venice 1876-1914. Genoa’s annals record for the year 1283 the attack on a Pisan merchant ship off the Syrian coast by Bonusmelior, a pirate from Arenzano, who received material support from the community of Genoa: Annales Ianuenses, in Annali Genovesi di Caffaro e de' suoi continuatori del MXCIX al MCCXCIII, ed. Cesare IMPERIALE DI SANT’ANGELO / Luigi Tommaso BELGRANO (Fonti per la Storia d’Italia 11-15), Rome 1890-1929, vol. 5, p. 44. Numerous examples for piracy in the Eastern Mediterranean are presented by FAVREAU, Levante-Piraterie (as n. 5), passim. On the recurring tensions between the Kingdom of Tunis

DIPLOMACY AND LEGISLATION

287

the 13th century they featured in the battles for power waged with special vehemence in partibus ultramarinis / outremer between the maritime republics.14 Pirates from any of the maritime republics could incur the indignation of their own governments, should they attack the merchant shipping of a country with which their home city maintained regular contractual trade relations. They would be especially eager to prosecute if their own citizens, staying or residing in the victims’ countries, were endangered. Not infrequently, local authorities sought revenge by throwing foreign merchants into prison and confiscating their assets. The authorities in Islamic realms even felt free to sell these prisoners into slavery or to deport them after confiscating their possessions.15 The fear of a Muslim ruler’s retaliation among Italian merchants was at times so great, that on one occasion they panicked upon hearing the news that citizens from their home city had attacked native vessels and fled in droves. Retaliations could interrupt diplomatic and commercial relations between a maritime republic and an Islamic kingdom for decades, but this was not always the case. The consequences of pirate raids could usually be rectified through the diplomatic intervention of the pirate’s home city and the payment of large ransoms. The sovereigns demanded these ransoms to (re)finance the reparation payments to the victims of such attacks. The Italian maritime trade communities would usually intervene in such cases, since the political leadership could hardly evade their responsibility, i.e. their duty to protect those citizens living and working abroad with their consent. They were usually informed of their fate by oral account or – though rarely – by letter.16 Only a very few sources

14 15

16

and Pisa in the 12th century, triggered in the second half of the 12th century by raids by Pisan pirates on Tunesian merchant ships that were certainly just as vicious as the clashes between Pisa and the Egyptian Fatimid caliphate, cf. most recently Ottavio BANTI, I rapporti tra Pisa e gli Stati islamici dell'Africa settentrionale tra XI e il XIV secolo, in: Le ceramiche medievali delle chiese di Pisa. Contributo per una migliore comprensione delle loro caratteristiche e del loro significato quale documento di storia, ed. Giovanna PIANCASTELLI POLITI NENCINI (Biblioteca del Bollettino storico pisano 25), Pisa 1983, p. 9-26; IDEM, I trattati tra Pisa e Tunisi dal XII al XIV secolo. Lineamenti di storia dei rapporti tra Pisa e il Maghreb, in: L' Italia ed i Paesi Mediterranei: vie di comunicazione e scambi commerciali e culturali al tempo delle Repubbliche Marinare; atti del convegno internazionale di studi, Pisa, 6-7 giugno 1987 (Edizioni pisane di storia e d'arte 3), Pisa 1988, p. 43-74, here p. 50-55; IDEM, Pisa, Tunisi e il Maghreb tra XII e XV secolo, in: Tunisia e Toscana, ed. Vittoria Antonio SALVADORINI, Pisa 2002, p. 31-50, especially p. 41-46. FAVREAU, Levante-Piraterie (as n. 5), p. 497-502. BANTI, Pisa, Tunisi (as n. 13), p. 39; Marie-Luise FAVREAU-LILIE, Die Italiener im Heiligen Land vom ersten Kreuzzug bis zum Tode des Grafen Heinrich von Champagne (1098-1197), Amsterdam 1989, p. 156-157. Karl-Heinz ALLMENDINGER, Die staatsrechtlichen Beziehungen zwischen der Kommune Pisa und Ägypten, in: Vierteljahrschrift für Sozial- und Wirtschaftsgeschichte, Beihefte 54 (1967), p. 55-56 underlined that in the mid-12th century, piracy had been an issue in negotiations between Pisa and Egypt. On the situation off the coast of the Kingdom of Tunis, see BANTI, I rapport (as n. 13), p. 15, 17, 21-22.

288

MARIE-LUISE FAVREAU-LILIE

are extant for the period from the 12th to the 14th century17, but it seems that these letters invariably prompted the exact same response: the respective maritime republic would form a delegation and send it overseas, armed with instructions and written authorities, to negotiate the release of their citizens held hostage, the restoration of the confiscated estates, and the resumption of trade.

I. Diplomacy What significance did diplomacy have as an instrument in the battle against piracy? For the maritime republics’ overseas trade it denoted an important, if not the most important pillar of their economies, in which not only the socioeconomic elite invested. Did the republics employ diplomacy to define the rights of their own merchants in the destination area of their own foreign trade – on the opposite shores of the Mediterranean between Ceuta and the Black Sea – to ensure their personal security and the integrity of their property, even after acts of piracy committed by compatriots to merchant vessels of those North African, Levantine and other kingdoms of the Orient? Negotiations were necessary; they involved the restitution of booty, the release of imprisoned merchants and seamen, and often the issue of financial compensation for the victims and/or the sovereign representing their interests. None of the Italian maritime republics had set down any written guidelines concerning the selection of diplomatic personnel, i.e. those authorized negotiators, who had to be capable of persuading a sovereign to voluntarily desist from exercising his subjects’ general right to retaliation – often occurring immediately and spontaneously – after a pirate attack. We are, therefore, limited to conjecture: whenever the privileges enjoyed by citizens of Genoa, Pisa, or Venice in other kingdoms were the price for military aid at sea, they generally resulted from agreements concluded in negotiations led by admirals over joint actions against a common enemy. These admirals were usually leading representatives of their city governments, or at least members of the most influential families. No one was more successful than the Doge of Venice Domenico Michele. By papal appointment, he set sail for Syria in 1122 as commander of a Crusader fleet. In 1124 his fleet enabled the conquest of the city of Tyre for the Crusader Kingdom of Jerusalem, after the Doge had successfully negotiated in the Pactum Warmundi exceptionally extensive holdings in the king-

17

The number of extant letters of authorization and instructions to delegates conveying the Pisan community’s interest in Islamic realms between the 12th and 14th centuries is extremely small. There is only one letter of authorization preserved, dated 5 August 1385, issued for a delegate to the court of the Mameluke Sultan (AMARI, Diplomi [as n. 9] no. 58 [2nd ser., no. 33], p. 315-316), and two instructions to delegates who were to negotiate in Egypt at the beginning of the 13th century and in Tunis at the end of the 14th century (ibid., no. 38 [2nd ser., no. 20], p. 280-281; no. 59 [2nd ser., no. 34], p. 317-318.

DIPLOMACY AND LEGISLATION

289

dom’s largest ports and generous trade privileges for Venetian merchants.18 Negotiations regarding the renouncement of retaliation rights were generally held in the context of talks over the extension of existing privileges. In the early period of economic expansion – as long as the maritime republics did not have full administrative control of their trading posts – these negotiations would be initiated by individual citizens, whose status and authorization had yet to be clearly defined.19 The appointed heads of the larger foreign missions of the maritime republics, the (Genoese and Pisan) consuls, viscounts and (Venetian) bailiffs, do not appear as negotiators until much later.20 They could only negotiate with sovereigns of states over the amendment of existing privileges, including the princes’ waiver of their right of recourse, if they were explicitly authorized to do so.21 Not all the respective resolutions of the city governments have been preserved, however. Wherever the right to establish trading posts was not a result of negotiation as the price for military cooperation against a common adversary, the maritime republics would dispatch authorized delegations comprising several envoys endowed with quite different qualifications. As a rule, the delegates were citizens of the maritime cities, members of the governing class whose source of income was foreign trade, and were at least in part actively engaged in sea trade. From the viewpoint of the city government, these were the people who possessed the requisite expertise. Unless provided with full authorization to negotiate, they were bound to the directives of the city administrations and, if the situation required, they had to consult back with the authorities, which could delay negotiations considerably. Genuine experts in law, i.e. academically trained jurists serving the maritime republics as delegates and authorized to negotiate, are not documented until 18

19

20

21

Examples from the time of the First Crusade and the subsequent phase of occupation and settlement, as well as from the time of the Third Crusade may be found in FAVREAU-LILIE, Die Italiener (as n. 15), p. 87, 138-145, 255-256, 259-260, 265-266. In the years 1140 and 1153/1167, respectively, the Venetians Johannes Boadus and Dominicus Bonus were able to successfully negotiate certain concessions and greater security for Venetian trade with the King of Antioch; see Urkunden zur älteren Handels- und Staatsgeschichte der Republik Venedig, ed. Gottlieb Lukas Friedrich TAFEL / Georg Martin THOMAS (Fontes rerum Austriacarum Serie II, 12-14), Vienna 1856 -1857, vol. 1, p. 102-103, at no. 46, p. 103; p. 133-135, at no. 55, p. 134; p.148-150, at no. 61, p. 149. Whereas the clerks to the court of the King of Antioch in 1140 and 1153 name the Veneti or Venetici as the sole addressees, from 1167 on the dux Venetiorum appears as first recipient. The first to negotiate in the Kingdom of Antioch as representative of the Venetian government (the Doge) was Viscount (vicecomes) Jacobus Gradenicus, who resided in the Venetian district in Acre. In 1183 he negotiated over the future status of the Venetian merchants in the region (ibid. 1, p. 175-177, no. 68, at p. 176). As may be derived from a privilege issued in 1217 (ibid., 2, p. 196-197, no. 250) by Guido of Gibelet, a compatriot of the Count of Tripoli, and directed at the baiulus Theophylus Geno (Teofilo Zeno), the baiuli appointed by Venice after the Third Crusade and responsible for the administration of the Venetian colonies in Suria, also successfully negotiated the extension of concessions beyond the Kingdom of Jerusalem. Cf., for example, Venezia, Archivio di Stato, Deliberazioni del Maggior Consiglio, Registro 7 (Zaneta), fol. 40v (1280 die tertio augusti), 116r-v (1290 vigesimo quinto Julii).

290

MARIE-LUISE FAVREAU-LILIE

the early 14th century. One such jurist was Andrea d’Isernia, who participated on behalf of Charles II of Sicily-Naples-Jerusalem in the 1301 peace talks with the Republic of Genoa concerning potential joint measures to bring peace to the Mediterranean.22 Such treaties frequently included provisions for regulating financial reparations to victims of piracy23, statements from all contracting parties that they would prohibit their citizens and/or subjects from setting out on raids, and promises to prosecute their own pirates. Such agreements may be found in contracts between Pisa and Venice since 1180, and were adopted in 1186 for the first time in such a contract between Pisa and the Almohad Kingdom. Thirteen years later (1199) they appear in a treaty between Genoa and her smaller neighbor, the city of Albenga.24 Very general commitments to combating piracy are typically found in treaties between maritime cities25, but one may also find quite specific agreements to cooperate in containing piracy. In the case of Genoa, there is even a binding contract to contribute to fleet expeditions of North African rulers against pirates in the Western Mediterranean.26 To make up for any deficits in language skills and cultural expertise, interpreters and translators were called in. These could be, for example in the Kingdom of Tunis, Jews proficient in the respective languages, or bi-lingual natives, whose fathers were merchants from the Apennine peninsula and mothers Arabic speaking natives, or educated men from the maritime repub-

22

23

24

25 26

I libri iurium della Repubblica di Genova, vol. 1, 7, ed. Eleonora PALLAVICINO (Pubblicazioni degli archivi di Stato, Fonti 35; Fonti per la storia della Liguria 15), Rome 2001, p. 378-394, no. 1239. See also note 40 below. Typical examples of such contracts are those made between Venice and Genoa, and Genoa and Marseille in the 13th century: I trattati con Genova 1136-1251, ed. Maddalena GIORDANO / Marco POZZA (Pacta Veneta 7), Rome 2000, p. 200-221, no. 18-19, here no. 18, §§3-4, p. 205-206; no. 19, §§3-4, p. 217-218; Venezia, Archivio di Stato, Liber Blancus, fol. 187v192v, 192v-197v.; I libri iurium della Repubblica di Genova, vol. 1, 4, ed. Sabina DELLACASA (Pubblicazioni degli archivi di stato, Fonti 28; Fonti per la storia della Liguria 11), Rome 1998, p. 18-20, no. 660; 126-144, no. 715. Documenti inediti sulle relazioni delle città Toscane coll’oriente Cristiano, ed. Giuseppe MÜLLER, Florence 1879, p. 20-22, no. 18, here p. 20-21; AMARI, Diplomi (as n. 9), no. 19 (1st ser., no. 5), p. 17-22, here p. 20-21; I libri iurium della Repubblica di Genova, 1, 3, ed. Dino PUNCUH (Pubblicazioni degli Archivi di Stato, Fonti, 27; Fonti per la Storia della Liguria 10), Rome 1998, p. 45-49, no. 462. Cf., for example, Venezia, Archivio di Stato, Liber Blancus, fol. 192v-197v; MÜLLER, Documenti (as n. 24), p. 88-90, no. 57. Pisa: MAS-LATRIE, Traités (as n. 5), Documents, II. République de Pise, 1133-1397, no. 6, p. 31-35 (here §§22-23, p. 34), no. 11, p. 43-47 (here §§29-30, p. 46); Genoa; ibid., IV. République de Gênes, 1155-1465, no. 7, p. 118-121 (here §9, p. 120); Venice: ibid., République de Venise, 1231-1540, no. 6, p. 211-216 (here §§21-22, p. 214) (= Trattati, convenzioni e accordi relativi all'Affrica, ed. Ministero degli Affari Esteri, volume preliminare, Rome 1941, p. 28-31, no. 11 [p. 31]; ibid., p. 32-35, no. 12 [p. 32-332]; ibid., p. 36-39, no. 13 [p. 38-39], p. 46-52, no. 15 [p. 47, 50]; ibid. p. 72-79, no. 20 [p. 76]; MÜLLER, Documenti (as n. 24), p. 20-23, no. 20; 88-90, no. 57.

DIPLOMACY AND LEGISLATION

291

lics, or (in Egypt) eminent representatives of the Oriental churches.27 Delegations such as these negotiated the material and legal elements of the trade concessions granted in Byzantium, Egypt, or in the Kingdom of Tunis preceding the first full, official privilege. But they were needed, as well, everywhere and every time sovereigns reacted with all severity to a pirate attack by imprisoning all compatriots of the alleged pirates within reach, including the heads of the respective trading settlements and colonies. The imprisoned consul was, of course, for the time being entirely incapable of effectively representing the interests of his fellow prisoners. This precipitated a situation forcing the maritime republic involved to appoint an official delegation and endeavor to negotiate the release of their imprisoned citizens. Negotiating the waiver of the right of recourse was the least problematic in the Crusader States. The mediators usually did not need to be very skillful at diplomacy: the leaders of the crusaders and later the Frankish princes were, for a time, so dependent upon the support of the Italian crusader fleets in the conquest of the Syrian coastal regions, and later – especially after the fall of the Crusader Kingdom in 1187 – in the defense and re-conquest of the regions under Muslim occupation, that they did not insist on retaining their right of recourse at all cost. Their extreme dependence on the attractiveness of their ports to Italian maritime trade was another strong motivation to readily renounce these rights when deemed expedient. The Frankish princes, never having encountered piracy in Europe, had no way of anticipating the economic value of sanctions in view of the rapid rise in piracy in the Eastern Mediterranean since the last third of the 12th century. It was especially difficult for the sovereigns in the Kingdom of Jerusalem to later rescind this renunciation, whereas in northern Syria (the County of Tripoli, the Principality of Antioch) this privilege was relinquished only temporarily in the 12th century and reclaimed at the end of that same century.28 Subsequent to raids committed to their own subjects by pirates from either of the maritime republics, they did not hesitate to demand recourse from any resident compatriots of the pirates they could apprehend: innocent merchants were thrown into debtor’s prison and their possessions confiscated. The maritime cities were ordered to pay the 27

28

This topic was discussed with sole regard for the situation in Egypt by MAS-LATRIE, Traités, (as n. 5), Introduction historique, p. 188-192. For the general practice in Egypt at the end of the 13th century see the comment in the final portion of the Arabic version of the 1290 contract between Genoa and the Mamluk Kingdom, which does not appear in the Latin version: Silvestre DE SACY, Pièces diplomatiques tirées des archives de la République de Gênes, in: Notices et extraits des manuscrits de la bibliothèque du Roi et autres bibliothèques publiés par l'Institut royal de France 11 (1827), p. 33-52. TAFEL / THOMAS, Urkunden (as n. 19) 1: p. 102, no. 46; p. 133, no. 55; p. 148, no. 61; p. 175, no. 68; I libri iurium della Repubblica di Genova, vol. 1, 5, ed. Elisabetta MADIA (Pubblicazioni degli archivi di Stato, Fonti 29; Fonti per la storia della Liguria 12-I/5), Rome 1999, p. 134-135, no. 873. Cf. FAVREAU, Levante-Piraterie (as n. 5), p. 470-471; EADEM., Graf Heinrich von Champagne und die Pisaner im Königreich Jerusalem, in: Bollettino Storico Pisano 47 (1978), p. 97-120.

292

MARIE-LUISE FAVREAU-LILIE

difference, should the confiscated monies collected from the merchants’ assets prove to be insufficient to cover the victims’ losses in full. The ransoms demanded for release of the merchants held in debtor‘s prison were earmarked for satisfying the demands for recompense by those victims suffering losses resulting from attacks by pirates from either of the maritime republics. The sovereigns’ renunciation of their right of recourse greatly increased the safety of Genoese, Pisan and Venetian shipping trade especially in those regions of the Mediterranean particularly prone to frequent and numerous raids by pirates from the maritime republics. The coastline of the Western Mediterranean, not least of the islands, offered countless opportunities to hide, ideally suited as operation bases for pirates. Pirates found even better hideouts along the shipping routes in the Eastern Mediterranean: in the Aegean Islands, on the coast of Asia Minor, around Rhodes, and around Cyprus. The most ideal areas of operation, however, were the coasts of those regions of the Mediterranean where the regents, for lack of an adequate war fleet, were unable to deploy patrols and coastguard vessels, and were therefore entirely incapable of protecting shipping in general and merchant shipping in particular from pirate attacks. From this aspect, the Eastern Mediterranean, rich in islands and bays, was the ideal territory for practicing piracy. The recruitment of “diplomatic personnel” in the maritime communities is clearly another topic of some relevance: who represented the merchants’ home cities in cases of great dispute over the punishments imposed on merchants (confiscation of assets and imprisonment) in those realms where the right of recourse was still valid? Who negotiated on the cities’ behalf, to guarantee the safety of their citizens working abroad who were put at such great risk in the wake of these pirate attacks? Before the institution of permanent missions in the 15th century, the maritime republics would only form delegations for individual cases. News of a foreign sovereign exacting retaliations against their own merchants was such an emergency that would generally prompt a city government to send a delegation to North Africa, Egypt, Syria or Byzantium, equipped with credentials and binding instructions, as well as a certain amount of legal authority.29 Of course one recruited primarily members of the political elite, who naturally were closely associated with the foreign trade business, and whose political interests were therefore determined by their very own economical interests. But less well-known people could be appointed as well, especially if they seemed particularly qualified in areas of jurisprudence, or possessed lingualcultural proficiency. The names of the delegates acting as negotiators are generally stated in the negotiated contracts, but may also be found in the

29

Such instructions for delegates are more frequently extant from the Late Middle Ages. Cf. for example, the documents illustrating the relations of Florence/Pisa to the Kingdom of Tunis: AMARI, Diplomi, (as n. 9), Appendice (1867), no. 5, 6, 9, 14, 28, 31.

DIPLOMACY AND LEGISLATION

293

instructions and in the letters of accreditation, in extant correspondences, and in one or the other city chronicle.30 The presence of delegations from Genoa, Pisa or Venice at the courts of princes and other sovereigns in Christian as well as Islamic realms signaled the communities’ absolute determination to meet their commitment to protect those innocent citizens being held liable for acts of piracy committed by compatriots. If they were unable to leave the country in time, in Islamic realms, in addition to forfeiting their assets and freedom they would also pay for these crimes with their lives. How great the fear of retribution among merchants from the Italian maritime republics actually was, is well documented for the year 1186 in Tunis.31 Even before the authorities could initiate any measures, the Pisan merchants fled the country in panic, leaving everything behind. The delegation’s mission was to negotiate in a friendly forthcoming manner, if necessary with threats, the release of the other merchants arrested and held in debtor’s prison and the return of their confiscated assets. Pirate raids would often trigger prolonged crises in the relations between maritime republics identified as the homelands of pirates and rulers representing their subjects who had become victims of piracy at sea or in ports. Raids committed by compatriots on Muslim merchant ships – by no means condemned by the Church – proved especially dangerous for the merchants of those maritime republics trading in North Africa or Egypt. In view of the fact that the maritime cities could hardly contain piracy by their own citizens in their own coastal waters, there was no way they could be expected to prevent it in the distant regions of the Mediterranean. Hence, Genoa, Pisa and Venice equally strove to convince the rulers of the target regions of their maritime trade to waive their right of recourse although with different measures of enthusiasm and varying levels of success. Often they merely achieved a reduction of the demands. Occasionally a temporary trade embargo was sufficient to gain progress in a dispute over restitution rights. This strategy was successfully employed at first in the Crusader States and in Byzantium. In contrast, it was not until the 13th century that the rulers of Egypt and North Africa came to waiver their rights to demand recourse from residents from Genoa, Pisa or Venice previously collectively held liable for piracy committed by compatriots.32 30 31 32

See the list provided in the Appendix. Cf. summary by BANTI, Pisa, Tunisi (as n. 13), p. 42-43. For the developments in Egypt see the privileges for Pisa 1215/1216 in AMARI, Diplomi (as n. 9), p. 286 (2nd ser., no. 24); for the trade agreement with Venice 1238 see TAFEL / THOMAS, Urkunden (as n. 19), here vol. 2, no. 294, p. 338; for the contract with Genoa from May 1290 see “Traité de paix et de commerce entre Almélic almansour Abou'l maali Seifeddin Kélaoun, sultan d'Égypte, et son fils Almélic alaschraf Djélal eddin Khalil, d'une part, et Albert Spinola, ambassadeur de la République de Gênes, de l'autre part.,” ed. Silvestre DE SACY (as n. 27, with Modern French translation). Cf. as well the partial transmission of the two last parts of this contract in the Chronicle of Sultan Qalawun (Cronaca di Kelaûn); an Italian translation of this text is provided by Michele AMARI, Nuovi Ricordi arabici su la

294

MARIE-LUISE FAVREAU-LILIE

Negotiations could only be successful, however, if the delegates possessed adequate skills of communication, that is a minimum of “linguistic-cultural competence”. This certainly posed no difficulties in the Christian Levant (in the Crusader States of Syria and Palestine, on Cyprus) and in Byzantium. The emissaries from Venice, Genoa or Pisa, risen from the foreign trade business to the administrative elite of their home cities, would have had the least difficulties communicating in the Crusader States, whereas in Byzantium the Venetians were at a definite advantage over the Genoese and Pisans. Greek was never quite forgotten over the many centuries of trade relations with the East Roman Empire, and the Venetians were much more familiar with Byzantine traditions, customs and forms of diplomacy than either Pisa or Genoa. Since the 12th century, the maritime republics evidently required some proficiency in Arabic and acquaintance with etiquette at the courts of Muslim rulers of delegates appointed to these realms. To prevent any and all misunderstanding, additional experts were often brought in for important contractual negotiations and to assist in drawing up the texts of the contracts. These were people who had, because of their biographies and backgrounds, grown up bilingually, i.e. who were fluent in Arabic, the language of their mothers, as well as the language of their fathers, and were familiar with both cultures. One representative example is Abū Tamīm Maimūn, negotiator for Pisa – himself son of a Pisan and a North African woman from the Maghreb – who in 1157 negotiated on behalf of the municipal authorities to prevent Pisan prisoners held in the Kingdom of Tunis from being sold to slavery. He stipulated the ruler promise, in case of doubt, to always opt for accepting ransom payments from Pisa and releasing the prisoners, instead of selling them to slavery regardless of any such offers. Furthermore, emissaries and city governments alike, could always Storia die Genova, in: Atti della Società Ligure di Storia Patria 5 (1867-1873), fasc. 4, Genoa 1873, p. 549-635, at p. 606-614. Cf. the critical commentary by Josef VON KARABACEK, Arabische Beiträge zur genuesischen Geschichte, in: Wiener Zeitschrift für Kunde des Morgenlandes 1/1 (1887), p. 33-58, especially p. 37-58. Editions of the contemporary Latin version: Liber iurium rei publicae Januensis 2 (Historiae Patriae Monumenta 8), Turin 1857, cols. 243-251, no. 96, here cols. 244, 246; I libri iurium della Repubblica di Genova 1/7, ed. Eleonora PALLAVICINO (Pubblicazioni degli archivi di Stato, Fonti 39; Fonti per la storia della Liguria 17), Rome 2002, p. 78-83, no. 118, here p. 81. On this topic cf. also Marie-Luise FAVREAU-LILIE, Die italienischen Seestädte und die islamische Levante (Ägypten und Syrien) im Zeitalter der Kreuzzüge (12./13.Jh.), in: Crosssroads between Latin Europe and the Near East. Corollaries of the Frankish Presence in the Eastern Mediterranean (12 th-14th centuries), ed. Stefan LEDER (Istanbuler Texte und Studien 24 ed. Orient-Institut Istanbul), Würzburg 2011, p. 147-177, here p. 157. Venice achieved the breakthrough in the Kingdom of Tunis concerning the retaliation issue in 1231; see MAS-LATRIE, Traités (as n. 5), Documents, p. 196-199, no. 1, here §15, p. 198. Genoa was not able to negotiate certain concessions until 1272, but these were not nearly as extensive as those of Venice; see ibid., vol. 2, p.122-124, no. 10. The Pisans, however, continued to remain at risk in the Kingdom of Tunis even in the 14th century, where Pisan pirate attacks on subjects of the ruler of Tunis and other Muslims were countered with harsh retaliation (confiscation of possessions and imprisonment until adequate recompense had been paid); see AMARI, Diplomi (as n. 9), no. 52, p. 86-97 (1st ser., no. 29), here §29, p. 93.

DIPLOMACY AND LEGISLATION

295

find enough people they considered qualified to correctly translate the Arabic contracts into their own language, primarily Latin, later (since the 13th century) increasingly the vernacular. The translators were either educated clerics from the local parish churches, or resident citizens of the maritime cities. At times the maritime cities employed their own translators, since it would have been otherwise impossible for them to approve and ratify a contract solely on the basis of the Arabic version of the text.33

II. Piracy and the Law The delegations of the 12th and 13th centuries, whose mission was to settle the conflicts in North Africa, in the Islamic and Christian Levant, and in Byzantium, who knew the ABCs of the recourse issue, did not include people with any academic training in law. The study of law was still nascent at the time; the teachers of law in the 12th/13th century disapproved of the widespread customary retaliation practiced around the Mediterranean. Neither Roman civil law nor canon law considered retaliation legal, and the professors of law in Bologna and elsewhere adhered to this judgment for a long time, as Arrigo Solmi demonstrated in his study, still relevant to this day, on Alberto da Gandino (1245-c.1310).34 The later glossators and post-glossators Iacopo dell’ Arena († 1300/1302)35, Odofredo Denari († 1265)36, Oldrado da Ponte37 and jurists like Niccolò Malombra38, Guido da Suzzara (1225-1293)39 and Andrea 33

34

35

36 37

38 39

Indications that the delegations in the Islamic realms were assisted in their negotiations by interpreters may be gleaned from the Arabic versions of the treaties. These passages, however, would often be omitted in the Latin translations. The significant role this group of people played was demonstrated by MAS-LATRIE, Traités (as n. 5), 1, p. 189-190; IDEM, Relations (as n. 5), p. 339-340. A letter in Arabic refers to Abū Tamīm Maimūn son of William; he is named only Maimo / Moimo in the document's Latin translation: Amari, Diplomi (as n. 9), no. 6, p. 1-6, 255-256 (1st ser., no. 1; (2nd ser., no. 6), here p. 2, 5, 6, 255, 256. Cf. Arrigo SOLMI, Alberto de Gandino e il diritto statuario nella giurisprudenza del secolo XIII, in: Rivista italiana per le scienze giuridiche 32 (1901), p. 128-202; reprinted in IDEM, Contributi alla storia del diritto comune (Biblioteca del ‘Foro Italiano’), Rome 1937, p. 339413. Cf. as well for his life and works Diego QUAGLIONI, Gandino, Alberto, in: Dizionario biografico degli Italiani 52 (1999), p. 147-152. Diego QUAGLIONI, Dell’Arena (D’Arena) Jacopo, in: Dizionario Biografico degli Italiani 37 (1989), p. 243-250. See in particular Jacobus DE ARENA, Commentarii in universum ius civile (1541; repr. Bologna 1971). Enrico SPAGNESI, Denari, Odofredo, in: Dizionario Biografico degli Italiani 38 (1990), p. 700-705. Regarding his life and works see Kenneth PENNINGTON, Oldradus de Ponte, in: http://faculty.cua.edu/pennington/Canon%20Law/OldradusBiography.htm, as well as Frank SOETERMEER, Oldradus de Ponte (de Laude), in: Biographisch-bibliographisches Kirchenlexikon 22 (2003), cols. 933-936. Andrea LABARDI, Malombra, Riccardo, in: Dizionario Biografico degli Italiani 68 (2007), p. 261-264. Giuseppe MAZZANTI, Guido da Suzzara, in: Dizionario Biografico degli Italiani 61 (2004), p. 241-246.

296

MARIE-LUISE FAVREAU-LILIE

d’Isernia († c.1316)40 deplored the way in which the recourse issue was treated. Nevertheless, they at least gave it some serious thought and endeavored in their treatises to diminish the, from their perspective, detrimental effects of this legal custom that was, in their opinion, irreconcilable with Roman law. The jurists were reluctant to resign themselves to the fact that the scholarly criticism would not bring about a general renunciation of the practice of recourse. It was not until the late 14th century that retaliation became a generally accepted topic of legal discussion deemed worthy of a thorough, systematic, jurisprudential-theoretical examination. Those jurists participating in the various negotiations since the 13th century – the truces and peace treaties of the maritime republics between each other, or between themselves and other Christian Mediterranean realms – never encountered recourse law during their academic studies, since it was considered insignificant. The theoretical reflections of jurists on the topic, such as Bartolo da Sassoferrato from the Marche (1314-1357), his student Baldo degli Ubaldi (1327-1400)41, Alberico da Rosate42 from the Bergamo region (c.1290-1354/1360) and Giovanni da Legnano (c.1310-1383)43 had yet to be written. Bartolo da Sassoferrato taught law in Pisa at the beginning of his career.44 There he would most certainly have been confronted with legal questions influencing his perception and assessment of the retaliation issue. In his opinion, the right of recourse did not apply to maritime merchants and shippers, because this group was too mobile and therefore not readily available.45 Piracy, from the legal standpoint, was just another crime of violence, like street robbery and other offences that jurists would list under the rubric maleficia and discuss in numerous Tractatus de Maleficiis. Unlike Pisa, there is evidence that Genoa began consulting experts like Bartolomeo Bosco towards the end of the 14th century – i.e. several decades after Bartolo da Sassoferrato – when 40 41

42 43 44

45

Regarding his life and works see Francesco CALASSO, Andrea D’Isernia, in: Dizionario Biografico degli Italiani 3 (1961), p. 101-103. For his life and works see Maria Ada BENEDETTO, Baldo degli Ubaldi, in: Novissimo Digesto Italiano 32, ed. Antonio AZARA / Ernesto EULA, Turin 1968, p. 204-205. Cf. as well Hermann LANGE, Die Consilien des Baldus de Ubaldis (†1400) (Akademie der Wissenschaften und der Literatur Mainz, Abhandlungen der Geistes- und Sozialwissenschaftlichen Klasse 12), Wiesbaden 1973, especially p. 11-14, 37-41. Luigi PROSDOCIMI, Alberico da Rosate, in: Dizionario biografico degli Italiani 1 (1960), p. 656-657. Margherita BRECCIA FRATADOCCHI, Giovanni da Legnano, in: Dizionario biografico degli Italiani 56 (2001), p. 67-69. For his life and works see Francesco CALASSO, Bartolo Da Sassoferrato, in: Dizionario Biografico degli Italiani 6 (1964), p. 640-669; Maria Ada BENEDETTO, Bartolo da Sassoferrato, in: Novissimo Digesto Italiano 2 (1958), p. 279-280. Tractatus Bartoli Represaliarum, in: Bartolus, Consilia, Quaestiones, & Tractatus, Lugduni 1567, fol. 156ra-161vb, here in particular Quaestio 7a (VIIa), fol. 160ra-160vb. Cf. here fol. 160vb: Queritur an contra homines navigantes, qui vi ventorum impelluntur in aliquem locum, possunt represalie exerceri: et puto quod non. et hoc per authentica navigia. C. de fur. que hoc expresse vult. C. de naui l. I et de naufr. lib. xi. Ad hoc facit optime I. Cesar, ff. de publican.

DIPLOMACY AND LEGISLATION

297

decisions and judgments on piracy and retaliation were needed (which was often the case), thanks to the by now intense debate on the recourse issue among academic jurists.46 Long before academic jurists came to identify the complex issue of recourse as a legal topic meriting closer study, the actual compensation some regents were demanding in their realms from resident merchants from Genoa, Pisa or Venice gave these cities cause to enact severer penalties against citizens engaging in piracy. This and other deterrent measures taken were designed to make it more difficult to even embark on a pirate raid. In this way new laws gradually developed, even before jurists came to address the topic. Pisan records document an interesting case in this context. The Byzantine emperor Isaac Angelos complains in a lengthy letter dated 1194 to the city of Pisa of incessant pirate raids committed by Pisan citizens that not even the imperial warships had been able to put a stop to. The emperor demanded of Pisa to take radical action against the pirates47: Pisa should finally eradicate this evil, damaging on a daily basis not only merchant shipping but robbing the Greek population in the coastal regions of all their possessions. The exceedingly harsh tone of this order should not, however, obscure the fact that the Byzantine emperors, after the persecution of the Venetians (1171), had shown great restraint when it came to exacting recourse from merchants from the Italian maritime republics. Only an unprecedented catastrophe could have provoked Emperor Isaac Angelos to resort to drastic sanctions. Exactly such an incident had occurred when Genoese and Pisan pirates – among them the notorious Guglielmo Grasso48 – launched a brutal attack on a Venetian merchant ship off the coast of the island of Rhodes, in which members of a delegation of Sultan Saladin, traveling on that ship on their way to Constantinople, lost their lives. The Emperor demanded full recompense for material damages suffered in the attack, which amounted to just under 100,000 pounds of gold (hyperpyron). His first course of action was, as in similar cases49, to immediately confiscate the goods of the resident compatriots of the pirates, he refrained, however, from throwing the Pisan merchants into debtor’s prison. He also allowed the Genoese merchants in Constantinople to sell their confiscated wares; buyers 46

47

48

49

See Emily S. TAI, Piracy and Law in Medieval Genoa: The Consilia of Bartolomeo Bosco, in: Medieval Encounters. Jewish, Christian and Muslim Culture in Confluence and Dialogue 9 (2003), p. 256-282 (based on her PhD Dissertation, cf. n. 5). On this and the following in summary see Franz DÖLGER, Regesten der Kaiserurkunden des oströmischen Reiches von 565-1453, part 2: Regesten von 1025-1204, Munich 1925, no. 1618; MÜLLER, Documenti (as n. 24), p. 66-67, no. 41. Although Guglielmo Grasso was by no means the sole offender, he was among the only very few whose names have been preserved over time through the accounts of chroniclers; see FAVREAU, Levante-Piraterie (as n. 5) passim. On the alarming increase in piracy in the Aegean committed primarily by Genoese and Pisans in the years 1189-1195 see LILIE, Handel (as n. 7), p. 572-577. On the measures taken by the emperor against the Genoese 1192/1193 cf. ibid., p. 307-308; DÖLGER, Regesten (as n. 47), no. 1616.

298

MARIE-LUISE FAVREAU-LILIE

were not allowed to pay the merchants directly, however, but had to deposit the money until the terms for restitution were finalized. Only then would the proceeds from the sales be paid out to the Genoese merchants. Compared to what Italian merchants had to fear in similar cases in Islamic realms – loss of assets, imprisonment, slavery50 – the reactions of the Byzantine emperors may be described as veritably moderate. There was no follow-up action, however, to Emperor Isaac Angelos’s 1194 letter of protest. He ratified the new trade contract with Pisa negotiated in 1192 and sent it together with the letter of protest, even though he had still received no definite, formal confirmation from the Pisan municipal authorities. It was perhaps this imperial admonition that compelled the Pisan government to establish a separate department for maritime trade and for the protection of merchant shipping against piracy, the Officium Maris, led by maritime consuls. In addition, a special court was established to prosecute crimes against Pisan maritime trade law and shipping law, the Curia Maris. Adolf Schaube’s comprehensive, groundbreaking study on the Pisan maritime consulate remains, to this day, the definitive work on this institution.51 Both the written sources transmitting Pisan maritime law, as well as the statutes of Pisan civic law reflect the reality and problems of Pisan Mediterranean shipping and also of piracy since the 12th century.52 Piracy was an issue since the 12th century in the other maritime republics, as well, its significance mirrored in the codifications of maritime law arising in the course of the 13th century. Long before Pisa, Venetian authorities felt the necessity to codify the customary shipping and maritime trading rules into written law. This may have been in reaction to Venice’s ascendance to dominance in the formerly Byzantine territorial waters after the fall of the Byzantine Empire in 1204: the oldest extant documented Venetian maritime law, the Capitulare navium53, dated 13 September 1229, is nowhere near as extensive as Pisa’s maritime statute book. Venice’s Capitularium navium does not yet specifically address piracy; the first reaction to the increase in piracy especially in the Eastern Mediterranean are contained in the Venetian maritime statutes enacted in 1255. They decree that merchant ships be armed and address 50

51 52

53

Cf. Mékia BENSACI, Pise et le Maghrib au Moyen Age, Thèse de 3° cycle de doctorat d'histoire sous a direction de m. le prof. Ch.E. Dufourcq de Paris X, Paris 1979; Ottavio BANTI, I trattati tra Pisa e Tunisi dal XII al XIV secolo. Lineamenti di storia dei rapporti tra Pisa e il Maghreb, in: L'Italia ed i Paesi mediterranei (as n. 13), p. 43-74, in particular p. 5055; IDEM, I rapporti tra Pisa e il mondo islamico tra il XII e il XIV secolo, discorso pronunciato il 6 agosto 1991, Pisa 1994, passim; IDEM, Pisa, Tunisi, (as n. 13), p. 39, 42-43. Adolf SCHAUBE, Das Konsulat des Meeres, Leipzig 1888. Cf. Mario CHIAUDANO, Breve Curiae maris Pisanae civitatis, in: Novissimo Digesto italiano 1, Turin 1968, p. 575. I Brevi del comune e del popolo di Pisa dall'anno 1287, ed. Antonella GHIGNOLI (Fonti per la storia d'Italia inedita; Antiquitates 11), Rome 1998, here lib. 3 (De maleficiis), p. 298-410, addressing robbery and piracy, among other crimes. Gli Statuti marittimi veneziani fino al 1255, ed. Riccardo PREDELLI / Adolfo SACERDOTI, in: Nuovo Archivio Veneto 4 (1902), p. 160-161.

DIPLOMACY AND LEGISLATION

299

the material consequences of pirate raids for the victims.54 The city administration of Genoa had dealt with demands for indemnification from merchants and shippers since the 12th/13th century, but only the extant codified maritime statue books of the early 14th century reflect a reaction in Genoese legislation, demanding of Genoese shippers what had apparently not been enforceable in the 13th century: in the statute of 1316, Genoa explicitly obligated all captains not to conduct any raids on Pisans, Venetians and all other friends of the community of Genoa.55 But the arming of all merchant ships bound for insecure regions of the Mediterranean, enabling them to fend off attacks by pirates and privateers, was not decreed in Genoa until roughly 100 years later.56 In addition to the codified maritime law of the maritime republics, the oaths of office sworn by consuls57 reveal the great threat pirate ships posed to the Mediterranean, and that Muslims and Christians alike counted among the victims.

III. Recapitulation With concern for protecting their own trade interests – not only in the Islamic realms, but also in the Christian regions overseas and in fear of retaliation – employed by rulers (Muslim and Christian alike) as a weapon against piracy in North Africa and Egypt, as well as in the Christian Mediterranean kingdoms from the Bosporus to Gibraltar – the maritime cities did endeavor to at least curtail piracy committed by their own citizens to such an extent that the economic interests of the political elite were not lastingly jeopardized. Unfortunately, the statute books of the maritime cities do not contain any prescriptions for conducting legal proceedings against pirates or suits for damages filed by victims of piracy. The regulations of the 13th century still do not thoroughly address the issue of restitution of captured cargo to the rightful owners, or an alternative financial recompense. As previously indicated, it was the academic 54 55

56 57

PREDELLI / SACERDOTI, Gli Statuti marittimi veneziani, (as n. 53), in: Nuovo Archivio Veneto 5 (1903), p. 161-251, here §96, p. 236. An excerpt from the 1316 statute appears in Collection de lois maritimes, ed. Jean Marie PARDESSUS, Paris 1837, p. 439-441. On the history of the statutes’ transmission see Mario CHIAUDANO, Manoscritti ed edizioni degli statuti dell' ‘Officium Gazarie civitatis Ianue’, in: Studi di storia e diritto in onore di Arrigo Solmi vol. 2, Milan 1941, p. 443-463; Rodolfo SAVELLI, ‘Capitula’, ‘regulae’ e ‘pratiche’ del dirotto a Genova tra XIV e XV secolo, in: Statuten, Städte und Territorien zwischen Mittelalter und Neuzeit in Italien und Deutschland, ed. Giorgio CHITTOLINI / Dieter WILLOWEIT, Berlin 1992, p. 13, 26. See as well Giovanni FORCHERI, Navi e navigazione a Genova nel Trecento: il Liber Gazarie (Collana storica di fonti e studi 17; Collana storica dell’Oltremare ligure 4), Genoa 1974. Cf. the respective regulations in the revised version of the statues of the “Officium Gazarie” enacted in 1441, cap. 11, in Collection de lois maritimes 4 (as n. 55), p. 465-468. Cf. I brevi dei consoli del comune di Pisa degli anni 1162 e 1164, ed. Ottavio BANTI Rome 1997, p. 46 (Breve a. 1162, cap. 41), p. 74 (Breve a. 1164, cap. 1).

300

MARIE-LUISE FAVREAU-LILIE

debate of the 14th century jurists on retaliation rights that influenced corresponding provisions in the legislation on pirates, piracy and indemnification.58 Ultimately, however, despite all the shrewd diplomacy and regardless of all the laws and regulations passed in the course of the centuries, the war the Italian maritime republics fought – albeit it at times half-heartedly, to be sure – against foreign and native pirates remained unsuccessful. Any achievements, both before and after 1300, remained partial and temporary at best. Nevertheless, the maritime republics relied, at least to a certain extent, on diplomacy and law as suitable instruments to at least contain, if not entirely control the bane of piracy. This was the only way to protect the lucrative overseas trade business, the very foundation of their economic development. Ironically, the maritime cities’ declarations of their commitment to combat any and all piracy did not lead to any stricter legislation against pirates in Genoa, Pisa, or Venice. Neither was there an increase in legal proceedings against pirates, who were exceedingly difficult to apprehend in any case. Only a very few would ever have been brought to trial, most of them escaped by ship. Usually the maritime republics resorted to the proven method of patrolling the areas of the Mediterranean Sea in their own front yards with coastguard ships, and their claim to jurisdiction over these waters were by and large respected by foreigners.59 Only very rarely would they chase after pirate ships, as in the case of the Corsican pirate Colombano described at the beginning of this paper. It certainly also remained an exception because it would often be only a small step from a life as a seafaring merchant or trading shipper to a pirate’s career. Only the best seamen among the shippers were capable of achieving this, however, men like Triplicino from Pisa, who caused extreme diplomatic discord between Pisa and the Kingdom of Tunis when he attacked Tunesian ships ca. 200 years before Colombano. With the help of the Genoese, Triplicino avoided arrest by Pisan search parties and never returned to Pisa again. The relations between Pisa and the Kingdom of Tunis were to remain strained for quite some time.60 One of the reasons for the maritime republics’ ambivalence towards their own pirates is that piracy could be readily exploited as a violent 58

59

60

Bartolus de Saxoferrato, Consilium ‘de furto et maleficio personali’, in: IDEM, Consilia, Lugdunensi 1552, I 188, fol. 60va-61ra; IDEM, Tractatus represaliarum secundum Bartolum, in: ibid., fol. 125va-131ra; Albericus de Rosate, Super statutis (1477); later printed under the title Tractatus de Statutis, in: Lectura super iure civili 2, Venice 1586, Commentarium de statutis lib. I, qu. 53a; Johannes de Legnano, Tractatus de Bello, de Represaliis et de Duello (1360), ed. Thomas Erskine HOLLAND (Classics of International Law), Washington DC 1917, p. 1-205 (lat.), p. 206-374 (engl. trans. by James Lesile BRIERLY). On the content of the treatise De Represaliis written 1360/61 see Giuseppe ERMINI, I Trattati della guerra e della pace di Giovanni da Legnano, Imola 1923, p. 111-121. The cleric and jurist Guido de Corvaria explicitly differentiates in his History of Pisa (Historiae Pisanae Fragmenta, ed. Ludovico Antonio MURATORI, in: Rerum Italicarum Scriptores 24, Milan 1738, cols. 673-94) between the high seas (in alto mare, col. 690/D) and the stretch of Mediterranean under Pisa’s jurisdiction, the mare pisanum (ibid., col. 692/C) extending as far as the waters around the island of Elba. See n. 13.

DIPLOMACY AND LEGISLATION

301

means of resolving conflict. It was also a major factor – not to be underestimated – in the economies of the respective maritime republic, and therefore found its advocates even among the leading political and economic families. One of these influential dynasties in Genoa up to the end of the 13th century, incidentally, was the Grimaldi family. After their expulsion from the city, they annexed the fortress Monaco, on the outmost western border of the Genoese territory, converting the small place into a pirate’s nest that endures to this day, albeit in an entirely altered guise.

302

MARIE-LUISE FAVREAU-LILIE

Appendix Ambassadors from the Italian maritime republics and their destinations in the Mediterranean Muslim World (12th-15th centuries).

Pisa 1149-1150 1153-1154 1156 1157 1161 1167 1173 1173 1176-1180 1179 1180 1181 1184 1186 61

62 63 64 65 66 67 68 69 70 71

72 73

Uberto de Botacia (Valencia)61 Ranerio Botaccio (Egypt)62 Ildebrando (son of Sismondo Enrici) (Egypt)63 Maimūn quondam Guillelmi (Tunis)64 Ardecasa Dodone (Mallorca)65 Cocco Griffi (Bugia)66 Teperto Dodone (Balearic Islands)67 Ildebrando, son of Sismondo Enrici, consul (Egypt)68 Aldobrando Bambone (Egypt)69 Rodolfo Castrato (Egypt)70 Bulgarino de Anfosso (Egypt)71 Rodoanus de Moro (Mallorca)72 Sigerius Gualando (Sigiero di Uguccionello de Gualandi (Balearic Islands)73 Alberto dei Gualandi (Northafrica)74

Ubertus de Botacia: AMARI, Diplomi (as n. 9), no. 1, p. 239-240, (2nd ser., no. 1). Adolf SCHAUBE, Handelsgeschichte der romanischen Völker des Mittelmeergebietes bis zum Ende der Kreuzzüge, Munich 1906, p. 323 with note 4. AMARI, Diplomi (as n. 9), no. 2-3, p. 241-249 (2nd ser., no. 2-3). SCHAUBE, Handelsgeschichte (as n. 61), p. 149-150. Ibid., p. 150, 151 note 3. AMARI, Diplomi (as n. 9), no. 6, p. 1-6 (1st ser. I, no. 1, p. 2), 255-256 (2nd ser. no. 6, p. 255). MARAGONE, Annales Pisani (as n. 2), p. 23 with note 3. Coccus, consul legatus: Ibid., p. 38. Cf. MAS-LATRIE, Traités (as n. 5) 2, p. 22 note 3. Ibid., p. 59. SCHAUBE, Handelsgeschichte (as n. 61), p. 325. Aldeprandus miles, messaticus magnus, consul Pisanensis: AMARI, Diplomi (as n. 9) no. 7, p. 257-261 (2nd ser., no. 7), p. 257, 261, 459; cf. SCHAUBE, Handelsgeschichte (as n. 61), p. 151. MARAGONE, Annales Pisani (as n. 2), p. 69. ALLMENDINGER, Die staatsrechtlichen Beziehungen (as n. 1616), p. 64; AMARI, Diplomi (as n. 9), no. 11, p. 265-266 (2nd ser., no. 11). MARAGONE, Annales Pisani (as n. 2), p. 69; AMARI, Diplomi (as n. 9),no. 12, p. 267-268 (2nd ser., no.12). Cf. ALLMENDINGER, Die staatsrechtlichen Beziehungen (as n. 16), p. 63 with note 111., SCHAUBE, Handelsgeschichte (as n. 61), p. 152. HEYD, Histoire 1, p. 397-398. SACY, Notices (as n. 27), p. 7-13 (French transl. p. 9-13.) AMARI, Diplomi (as n. 9), no. 18, p. 230-236 (1st ser., no. 46), 274-5 (2nd.ser., no. 17). Cf. SCHAUBE, Handelsgeschichte (as n. 61), p. 326.

DIPLOMACY AND LEGISLATION

1201-1202 1207-1208 1211 1215 1234 1246 1264 1313 1353 1358 1397

74

75

76

77 78

79 80

81 82 83

84

85

303

Gerardo (Abu-Taib) (Tunis)75 Marzucco Teperti (Egypt)76 Gerardo (Tunis)77 Rannuccino di Benedetto del Vernaccio (Egypt)78 Tedicio d’Uguccione Lamberti (Tunis, Affrica: Hafsid kingdom)79 Anonymous (Tunis)80 Parente Visconti (Tunis)81 Giovanni Fagiuoli , Ranerio del Bagno (Tunis)82 Neri Porcellino (Tunis)83 Piero de Barba (Marocco)84 Andrea di Michele del Campo85

uno dei loro nobili e ottimati, At..r..wann figlio di Tedesco: AMARI, Diplomi (as n. 9), no. 19, p. 17-22 (1st ser., no. 5), p. 19. Cf. SCHAUBE, Handelsgeschichte (as n. 61), p. 294 note 3. Schaube identified this man with Alberto Walandi (Gualandi) who was the consul in Pisa in 1186/87. Gerardo (also: Abu-Taib): Ibid., no. 35, p. 65-68 (1st ser. I, no. 21), p. 78-80. (1st ser., no. 26). According to SCHAUBE, Konsulat (as n. 51), p. 7-8, the Pisans called him Gerardus Bottaibus. See also id., Handelsgeschichte (as n. 61), p. 295. Marzuccus de Tepertis: Amari, Diplomi (as n. 9), no. 38, p. 280-281 (2nd ser., no. 20), ibid., Appendice, p. 465. Cf, ALLMENDINGER, Die staatsrechtlichen Beziehungen (as n. 16), p. 6263; SCHAUBE, Handelsgeschichte (as n. 61), p. 180. Gerardo: AMARI, Diplomi (as n. 9), no. 43, p. 78-80 (1st ser., no. 26), p.79. Ibid., no. 44, p. 81-82 (1st ser., no. 27), 284-5 (2nd ser., no. 23); cf. ALLMENDINGER, Die staatsrechtlichen Beziehungen (as n. 16), p. 64 with note 117; SCHAUBE, Handelsgeschichte (as n. 61), p. 180. AMARI, Diplomi (as n. 9), no. 50, p. 292-294 (2nd ser., no.28). SCHAUBE, Handelsgeschichte (as n. 61), p. 299. Annales Ianuenses, in: Annali Genovesi (as n. 12), 3 (1923), p. 217-218; Raffaello RONCIONI, Delle istorie pisane libri XVI, ed. Francesco BONAINI, 2 vol. (Archivio storico italiano 1st ser., vol. 6/1-2), Florence 1844-5, 1 (1844), p. 519. Cf. SCHAUBE, Handelsgeschichte (as n. 61), p. 301; Wilhelm HEYD, Die mittelalterlichen Handelscolonien der Italiener in Nordafrica von Tripolis bis Marokko, in: Zeitschrift für Staatswissenschaft 20 (1864), p. 631. cum domino Parente Vesconte figlio quondam Domini Galgani Grossi Vesconte, imbasciadore: AMARI, Diplomi (as n. 9), no. 51, p. 295-302 (2nd ser., no. 29) “Giovanni Fagioli e Ranieri del Bagno, ambasciatori”: Ibid., no. 52, p. 86-97 (1st ser., no. 29), here p. 86. Neri Porcellino cristiano di Pisa: Ibid., no. 53, p. 98-111 (1st. ser., no. 30), here p. 100, 109; ibid., p. 303-308 (2nd ser., no. 30), here p. 303: Ranerius Porcellinus, civis et mercator pisanus, filius condam ser Francisci Porcellini, ambaxiator, sindicus et procurator Pisani comunis. Piero de la Barba, pisano, imbasciatore da vostra parte; Pierus de Barba civis et ambaxator noster et Pisani comunis”: AMARI, Diplomi, Appendice (1867), no. 1, p. 1-8; no. 2, p. 9-11. See Id., Diplomi (as n. 9), no. 54, p. 309-312 (2nd ser., no. 31). “Il mercatante Andrea figlio di Michele del Campo…ambasciatore”: AMARI, Diplomi (as n. 9), no. 60, p. 123-136(1st. ser., no. 34); Andrea di Michele da Campo cittadino Pisano, sicome ambasciadore, sindico et procuratore; ibid., p.319-325(2nd ser., no. 35): Andreas Michaelis de Campo civis Pisanus, tanquam arbitrator, sindicus et procurator: Paolo TRONCI, Memorie istoriche della città di Pisa, Livorno 1682, p. 479-484.

304

MARIE-LUISE FAVREAU-LILIE

Genoa 1160 1188 1236 1250 1272 1287 1290 1343 1383 1391 1391

Otto Bono (Almohad Caliphate, Africa)86 Nicola Lercari (Mallorca)87 Corrado da Castro (Tunis)88 Guglielmo Cibo (Tunis)89 Opizzo Adalardi (Tunis)90 Lucheto Pignoli (Tunis)91 Alberto Spinola (Egypt)92 Oberto Gattilusio (Tunis)93 Federico Lecavello (Tunis)94 Oliverio de’ Martini (Tunis)95 Gentile Grimaldi, Lucchino de Bonavey (Tunis)96

Venice 1231 1238 1243-1244 1251 1258 86 87 88 89 90 91 92 93

94 95 96 97 98 99 100 101

Piero Dolfin (Tunis)97 Romeo Quirino, Giacomo Barocci (Egypt)98 Leonardo Gradenigo, Giovanni Premarino (Egypt)99 Filippo Zulian (Tunis)100 Gabriele Trevisan (Egypt)101

Oto Bonus Nuuolini frater: Cafari Annales Ianuenses, in: Annali Genovesi (see note 12 above), vol. 1, p. 62. MAS-LATRIE, Traités 2 (as n. 5), p. 108, no. 2. Nicolaus Lercarius legatus: SACY, Notices (as n. 27), p. 14-18 (Latin transl. p. 17-18 Cunradus de Castro: MAS-LATRIE, Traités 2 (as n. 5), p. 116-118, no. 6. Guillelmus Cibo legatus: SACY, Notices (as n. 27), p. 22; MAS-LATRIE, Traités (as n. 5), p. 118-121, no. 7. Opizo Adalardus filius quondam Ottonis Adalardi legatus et misaticus: ibid., p. 122-125, no. 10. Luchetus Pignolus Januensis: ibid., p. 125-127, no. 11. Albertus Spinula, messaticus delegatus: Liber Iurium 2 (as n. 32), cols. 243-248, no. 96. Obertus filius quondam domini Luchini, civis Ianue, certus nuncius et procurator et solempnis ambasator: Giovanna BALBI PETTI, Il trattato del 1343 tra Genova e Tunisi, in: Saggi e Documenti 1 (Civico Istituto Colombiano, Studi e Testi 2), Genova 1978, p. 297-322, here p. 313-322. nobilis vir Federicus Lecavelus, ambaxator syndicus et procurator: MAS-LATRIE, Traités 2 (as n. 5), p. 130-132, no. 14, p. 130. Oliverius de Martini olim ambaxator communis Janue: ibid., p. 130-132, no. 14, p. 131. Gentilis de Grimaldis, Luchinus de Bonavey, cives Januae, ambaxiatores syndici et procuratores: ibid., p. 130-132, no. 14, p. 139, 131. Petrus Delphinus legatus: TAFEL / THOMAS, Urkunden (as n. 19), no. 281, p. 303-307 Romeus Quirino, Jacobus Barocio, milites, missi domini Ducis: TAFEL / THOMAS, Urkunden (as n. 19), vol. 2 (1856), p. 336-341, no. 294. Leonardus Gradonico, Johannes Premarinus, missi, nobili cavaleri: ibid., vol. 2, p. 416-418, no. 301. Phylippus Iulianus, nobilis et sapiens vir, legatus dominii Ducis… Venetiarum: ibid., vol. 2, p. 450-456, no. 316. Gabriele Teruisanus nuncius dominus Ducis: ibid., vol. 2, p. 490-492, no. 326-27.

DIPLOMACY AND LEGISLATION

1271 Before 1287 1287 1288 Before 1291, August 9 c. 1300 1305 1317 1358 1392 1427 1438 1456

305

Giovanni Dandolo (Tunis)102 Nicolò Falier (Tunis)103 Leonardo Redaldo (Tunis)104 Nicolò Barbadico (Egypt)105 Marco Zeno (Egypt)106 Marino Da Molino (Tunis)107 Marco Caroso (Tunis)108 Michele, Michelotto (Tunis)109 Bernabo Giraldo (Tripoli)110 Giacomo Vallaresso (Tunis)111 Bertuccio Falier (Tunis)112 Leonardo Bembo (Tunis)113 Maffeo Pesaro (Tunis)114

English translation by Cornelia Oefelein, Kremmen

102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114

Joannes Dandulus, nuntius: ibid., vol. 3 (1857), p. 118-122, no. 362. Nicolaus Faletro: Deliberazioni del Maggior Consiglio, ed. Roberto CESSI, Venice 1934, vol. 3, 168 (a. 1287, at no. 19). Leonardus Redaldo, ambaxator: ibid., p. 171, 175 (a. 1286, at no. 31, 50, 51). Nicolaus Barbadico, consul Alexandrie and ambaxator: ibid., p. 210, 212 (a. 1288, at no.80, 89) Marcus Geno: ibid., p. 302 (a. 1291, no. 67). Marinus de Molino: Mas-Latrie, Traités (as n. 5) 2 (Documents), p. 207-211, at no. 6 Marcus Carosus Venetus (nobilis et sapiens vir, nuntius sive legatus, ambaxator): ibid., p. 211-216, no. 6. Michelatus Michaelis Venetus: ibid., p. 216-221 no. 7. Bernaba Giraldus, fidelis factor, tractator et nuntius dominationis ducalis: ibid., p. 221-222, no. 8. Jacobus Vallaresso, Venetus, nuncius sive legatus, ambaxator et consul Tunisii: ibid., p. 232237 no. 12; p. 237-239, no. 12-14. Bertuccius Faletro (vir nobilis and ambassiator ad regem Tunisim): ibid., p. 244 n. 1. Leonardus Bembo, orator: ibid., p. 250-254, no. 17. Mafio da cha de Pesaro, da Venexia: ibid., p. 255-256, no.18.

CHRISTOPH KRAMPE

Der Seeräuberfall. Römisches Recht in Antike, Mittelalter und Neuzeit

I. Seeraub und Lösegeld im griechisch-römischen Seerecht Im Digestentitel 14,2 über das Rhodische Seewurfrecht (de lege Rhodia de iactu) sind zwei Seeraubfälle überliefert. Die Insel Rhodos war lange Zeit ein mit Rom verbündeter Freistaat, ehe sie im letzten vorchristlichen Jahrhundert in die Provinz Asia minor eingegliedert wurde. Mit dem Rhodischen Recht haben die Römer wesentliche Einrichtungen des im östlichen Mittelmeer insgesamt maßgeblichen griechischen Seerechts übernommen.

1. Seeraub und Lösegeld Ein Sonderfall des Seewurfrechts ist der Seeräuberfall. Es geht um gerechten Schadensausgleich nach Lösegeldzahlung an Piraten.1 Pirata, griech. πειρατής (πειράω = versuchen, unternehmen), ist jemand, der sich nicht nach den Regeln des Seehandels, sondern anderweitig irgendwie als Seefahrer durchschlägt, nach dem Wortsinn jemand, der „(das Meer) versucht“.2 D.14,2,2,3 PAULUS libro quarto ad edictum. Si navis a piratis redempta sit, Servius Ofilius Labeo omnes conferre debere aiunt: quod vero praedones abstulerint, eum perdere cuius fuerint, nec conferendum ei, qui suas merces redemerit. Wenn das Schiff von Seeräubern zurückgekauft worden ist, müssen, wie Servius, Ofilius und Labeo sagen, alle ihren Beitrag leisten; was aber die Räuber fortgeschafft haben, verliere derjenige, dem es gehört hat, und nicht ist demjenigen ein Anteil zu ersetzen, der seine Waren zurückgekauft hat. 1

2

Karl-Heinz ZIEGLER, Pirata communis hostis omnium, in: De iustitia et iure. Festgabe für Ulrich von Lübtow zum 80. Geburtstag, hg. v. Manfred HARDER / Georg THIELMANN, Berlin 1980, S. 93-103, hier S. 98; Wolfgang Graf VITZTHUM, Seerechtsfrühgeschichte. Von der vorklassischen Antike bis zur hellenistisch-römischen Epoche, in: „Ins Wasser geworfen und Ozeane durchquert“. Festschrift für Knut Wolfgang Nörr, hg. v. Mario ASCHERI / Friedrich EBEL / Martin HECKEL / Antonio PADOA-SCHIOPPA / Wolfgang PÖGGELER / Filippo RANIERI / Wilhelm RÜTTEN, Köln 2003, S. 1031-1056, hier S. 1053f. Philippe MASSON, Au commencement était Ulysse, in: Historia spécial 484 (1987), S. 6: „celui qui tente la fortune sur mer”; Emilio PIANEZZOLA, Le parole dei pirati. Schede lessicali, in: La pirateria nell’Adriatico (Hesperìa 19), Rom 2004, S. 19: „tentare di fare qualcosa“; Patrick MAIRÉ, La piraterie maritime d’hier à aujourd’hui, in: Les Entretiens Rohan, La piraterie maritime, Brüssel 2011, S. 29: „celui qui cherche fortune“.

308

CHRISTOPH KRAMPE

Der zur Auslösung des Schiffs aufgewendete Geldbetrag soll nach der lex Rhodia de iactu durch anteilige Beiträge auf die Schifffahrtsbeteiligten umgelegt werden. Der spätklassische Ediktskommentator Iulius Paulus (2./3. Jh.) beruft sich dafür auf Servius Sulpicius Rufus (1. Jh. v. Chr.) und andere spätrepublikanische Juristen. Das Mittelmeer war von Piraten heimgesucht, bis Pompeius sie im Jahre 67 v. Chr. mit militärischen Mitteln erfolgreich bekämpft hat. Caesar war zuvor, im Jahre 76, auf der Fahrt nach Rhodos von Seeräubern gefangen genommen, hatte sich gegen ein – wie er meinte zu geringes – Lösegeld freigekauft, dann aber die Piraten verfolgt und hinrichten lassen.3 Für die Küstenbewohner und die Handelsschifffahrt blieb die Piraterie eine „Geißel des Mittelmeers“, aber auch ein gewöhnliches Risiko.4 Nach Cicero5 steht der Pirat außerhalb der Rechtsordnung und gilt als geächteter Feind des Menschengeschlechts schlechthin (hostis humani generis). Dem folgt im 17. Jahrhundert Hugo Grotius6 (1583-1645) und mit ihm eine neuzeitliche, bisweilen heute noch nachwirkende Völkerrechtslehre.7

2. Seeraub nach Schiffbruch Ein Seeraub-Fall des 2. Jh. n. Chr. ist in einem Auszug aus dem Werk ex lege Rhodia des spätklassischen Juristen Volusius Maecianus bezeugt8: D.14,2,9 VOLUSIUS MAECIANUS ex lege Rodia. Ἀξίωσις Εὐδαίμονος Νικομηδέως πρὸς Ἀντωνῖνον βασιλέα· Κύριε βασιλεῦ Ἀντωνῖνε, ναυφράγιον ποιήσαντες ἐν τῇ Ἰταλίᾳ διηρπάγημεν ὑπὸ τῶν δημοσίων τῶν τὰς Κυκλάδας νήσους οἰκούντων. Ἀντωνῖνος εἶπεν Εὐδαίμονι· ἐγὼ μὲν τοῦ κόσμου κύριος, ὁ δὲ νόμος τῆς θαλάσσης. τῷ νόμῳ τῶν Ῥοδίων κρινέσθω τῷ ναυτικῷ, ἐν οἷς μήτις

3 4

5 6

7 8

Plut., Caesar 1-2. Vgl. Lionel CASSON, Die Seefahrer der Antike, München 1979, S. 317-327; Franz BÖNI, Piraterie und Marktwirtschaft. Beitrag der Piraterie im westlichen Mittelmeer zur Schaffung einer Marktwirtschaft und Entwicklung späterer Wettbewerbsordnungen? (Konstanzer Universitätsreden 234), Konstanz 2008; Christoph KRAMPE, Römisches Recht auf hoher See. Die Kunst des Guten und Gerechten, in: Das Vermächtnis der Römer. Römisches Recht und Europa, hg. v. Iole FARGNOLI / Stefan REBENICH (Berner Universitätsschriften 57), Bern 2012, S. 111-150, hier S. 141-144. Cic., Off. III, 29,107. Hugo GROTIUS, De iure belli ac pacis III, 9,16; vgl. dazu Karl-Heinz ZIEGLER, Pirata communis hostis omnium, in: De iustitia et iure (wie Anm. 1), S. 93-103, hier S. 101f.; Michael KEMPE, Fluch der Weltmeere, Piraterie, Völkerrecht und internationale Beziehungen 1500-1900, Frankfurt/New York 2010, S. 75-83, 153-160. Vgl. die Leserbriefe in der Frankfurter Allgemeinen Zeitung von Thomas Oppermann, 18. Mai 2011, S. 30, einerseits und Michael Köhler, 21. Juni 2011, S. 8, andererseits. Der griechische Text ist der neuen niederländischen Ausgabe des Corpus Iuris Civilis, hg. v. Johannes Emil SPRUIT / Robert FEENSTRA / Karel E.M. BONGENAAR, Bd. III, Zutphen 1996, S. 204, entnommen; zur deutschen Übersetzung mit erläuternden Hinweisen vgl. Corpus Iuris Civilis, hg. v. Okko BEHRENDS / Rolf KNÜTEL / Berthold KUPISCH / Hans Hermann SEILER, Bd.III, Digesten 11-20, Heidelberg 1999, S. 212.

DER SEERÄUBERFALL

309

τῶν ἡμετέρων αὐτῷ νόμος ἐναντιοῦται. Τοῦτο δὲ αὐτὸ καὶ ὁ θειότατος Αὔγουστος ἔκρινεν. D.14,2,9 VOLUSIUS MAECIANUS ‚Aus der Lex Rhodia’. Bittschrift des Eudämon aus Nikomedia an den Kaiser Antoninus [Pius]. ‚Herr und Kaiser Antoninus! Als wir bei Ikaria Schiffbruch erlitten, wurden wir von Bewohnern der Kykladen-Inseln ausgeraubt. Antoninus Pius erklärte dem Eudämon: Ich bin zwar der Herrscher über die Ordnung der Erde, über das Meer aber herrscht das Gesetz. Daher soll er [der zuständige Statthalter] in allen Fällen nach der lex Rhodia entscheiden, in denen diesem Gesetz keine Bestimmung unseres Rechts entgegensteht’. Ebenso hat auch der vergöttlichte Kaiser Augustus entschieden.

Wiedergegeben ist die griechische Bittschrift eines gewissen Eudaimon aus Nikomedia an Kaiser Antoninus Pius (138-161) und dessen abschlägiger Bescheid, er sei als Kaiser Herrscher über den Erdkreis, aber auf hoher See herrsche grundsätzlich das Rhodische Seerecht.9 Eine lateinische Version mit korrigierenden Erläuterungen des Textes bietet Mommsens Edition10: Petitio Eudaemonis Nicomedensis ad imperatorem Antoninum. Domine imperator Antonine, cum naufragium fecissemus in Italia (immo in Icaria), direpti sumus a publicis (immo publicanis), qui in Cycladibus insulis habitant. Antoninus dicit Eudaemoni: Ego orbis terrarum dominus sum, lex autem maris. Lege Rhodia de re nautica res iudicetur, quatenus nulla lex ex nostris contraria est. Idem etiam divus Augustus iudicavit.

Wie Antoninus Pius im Falle des Eudämon hatte bereits Augustus bei Seeraub nach Schiffbruch (naufragium) die kaiserliche Zuständigkeit verneint und damit die Eigenständigkeit des Seerechts hervorgehoben. Schiffbrüchiges Gut bleibt nach römischem Recht Eigentum des Betroffenen. Doch das Maecianus-Fragment zeugt von einer verbreiteten, seit spätrepublikanischer Zeit bekämpften Gewohnheit von Privatpersonen und örtlichen Amtsträgern, sich gestrandetes Gut anzueignen (sog. ius naufragii). Einzelheiten der quaestio naufragii sind in kaiserlichen Konstitutionen des 3./4. Jahrhunderts geregelt.

9

10

Neuere Literatur: Jean ROUGÉ, Recherches sur l’organisation du commerce maritime en Méditerranée sous l’Empire romain, Paris 1966, S. 341, Anm. 1, S. 408-411; Arrigo Diego MANFREDINI, Il naufragio di Eudemone (D.14,2,9), in: Studia et Documenta Historiae et Iuris 49 (1983), S. 375-394; Gianfranco PURPURA, Il regolamento doganale di Cauno e la lex Rhodia in D.14,2,9, in: Annali Palermo 38 (1985), S. 273-331. Theodor MOMMSEN, Digesta, ad h.l.; zu den Textproblemen vgl. schon Jacobus GOTHOFREDUS (1587-1652), De imperio maris et de iure naufragii colligendi legeque Rhodia, Genf 1664, S. 1-7; vgl. auch die Nachweise bei Christian Friedrich GLÜCK, Pandecten nach Hellfeld, ein Commentar, Bd. XIV,1, Erlangen 1813, S. 202-205, Anm. 2733, und Robert Josephe POTHIER, Pandectae Iustinianeae Bd. II, Paris 1818, S. 32f.

310

CHRISTOPH KRAMPE

II. Lex Rhodia de iactu Zu Beginn des Seewurf-Titels ist der den Paulus-Sentenzen entnommene Inhalt der lex Rhodia de iactu wiedergegeben: D.14,2,1 PAULUS libro secundo sententiarum. Lege Rhodia cavetur, ut, si levandae navis gratia iactus mercium factus est, omnium contributione sarciatur quod pro omnibus datum est. PAULUS im 2. Buch seiner Sentenzen. Durch die lex Rhodia wird ausbedungen, dass, wenn zur Entlastung des Schiffes Waren über Bord geworfen worden sind, durch Beitrag aller ersetzt wird, was für alle hingegeben worden ist.

Paulus bezieht sich auf die lex Rhodia de iactu als eine Einrichtung des römischen Seerechts, auch wenn der Name die griechische Herkunft in Erinnerung hält. Da sich für die Zeit der Übernahme der lex Rhodia ein Gesetz im staatsrechtlichen Sinn nicht nachweisen lässt, dürfte das griechische Recht einem Seeschifffahrtsbrauch entsprechen, nach dem der in Seenot einzelnen Ladungsbeteiligten durch Seewurf entstandene Verlust durch anteiligen Beitrag aller zu tragen ist.

1. Locatio conductio mit Seewurfbestimmung11 Die sogleich folgenden Erläuterungen stammen aus dem Paulinischen Ediktskommentar. Hier findet sich auch der Seeräuberfall. D.14,2,2 pr. IDEM libro trigesimo quarto ad edictum. Si laborante nave iactus factus est, amissarum mercium domini, si merces vehendas locaverant, ex locato cum magistro navis agere debent: is deinde cum reliquis, quorum merces salvae sunt, ex conducto, ut detrimentum pro portione communicetur, agere potest. Servius quidem respondit ex locato agere cum magistro navis debere, ut ceterorum vectorum merces retineat, donec portionem damni praestent. immo etsi non retineat merces magister, ultro ex locato habiturus est actionem cum vectoribus: quid enim si vectores sint, qui nullas sarcinas habeant? plane commodius est, si sint, retinere eas. at si non totam navem conduxerit, ex conducto aget, sicut vec11

Philipp HECK, Das Recht der Großen Haverei, Berlin 1889, S. 592-627; ROUGÉ, Recherches sur l’organisation du commerce maritime en Méditerranée sous l’Empire romain (wie Anm. 9), S. 404f.; Heinrich HONSELL, Ut omnium contributione sarciatur quod pro omnibus datum est: die Kontribution nach der Lex Rhodia de iactu, in: Ars boni et aequi. Festschrift für Wolfgang Waldstein zum 65. Geburtstag, hg. v. Martin Josef SCHERMAIER / Zoltán VÉGH, Stuttgart 1993, S. 141-150, hier S. 148; Gianfranco PURPURA, Ius naufragii, sylai e lex Rhodia, Genesi delle consuetudine marittimi mediterranee, in: Annali dell'Università di Palermo 47 (2002), S. 275-292; Dominique GAURIER, Le Droit maritime romain, Rennes 2004, S. 97-109; Emmanuelle CHEVREAU, La lex Rhodia de iactu: un exemple de la réception d’une institution étrangère dans le droit romain, in: Tijdschrift voor Rechtsgeschiedenis 73 (2005), S. 67-80; Dietmar SCHANBACHER, Zur Rezeption und Entwicklung des rhodischen Seewurfrechts in Rom, in: Humaniora, Medizin – Recht – Geschichte. Festschrift für Adolf Laufs zum 70. Geburtstag, hg. v. Bernd-Rüdiger KERN / Elmar WADLE / Klaus-Peter SCHRÖDER / Christian KATZENMAIER, Berlin 2006, S. 257-272.

DER SEERÄUBERFALL

311

tores, qui loca in navem conduxerunt: aequissimum enim est commune detrimentum fieri eorum, qui propter amissas res aliorum consecuti sunt, ut merces suas salvas haberent. … 3 Si navis a piratis redempta sit, Servius Ofilius Labeo omnes conferre debere aiunt: quod vero praedones abstulerint, eum perdere cuius fuerint, nec conferendum ei, qui suas merces redemerit. 4 Portio autem pro aestimatione rerum quae salvae sunt et earum quae amissae sunt praestari solet, nec ad rem pertinet, si hae quae amissae sunt pluris veniri poterunt, quoniam detrimenti, non lucri fit aestimatio. Sed in his rebus, quarum nomine conferendum est, aestimatio debet non quanti emptae sint, sed quanti venire possunt. DERSELBE im 34. Buch zum Edikt. Wenn auf einem Schiff in Seenot Waren über Bord geworfen worden sind, müssen die Eigentümer der verlorenen Waren, wenn sie Waren zum Seetransport hingegeben haben, ex locato gegen den Kapitän klagen. Dieser kann daraufhin gegen die übrigen, deren Waren gerettet sind, ex conducto darauf klagen, dass der Schaden anteilmäßig umgelegt wird. Indessen hat Servius geantwortet, der locator müsse aus dem Frachtvertrag gegen den Kapitän darauf klagen, dass er die Waren der übrigen Reisenden zurückhält, bis sie ihren Schadensanteil leisten. Freilich auch wenn der Kapitän die Waren nicht zurückhält, wird er darüber hinaus die Klage ex locato gegen die Reisenden haben. Wie nämlich, wenn es Reisende gibt, die kein Gepäck haben? Es ist durchaus angemessener, sie, wenn es sie gibt, zurückzuhalten. Aber wenn jemand nicht das ganze Schiff gemietet hat, wird er ex conducto klagen wie die Reisenden, die Plätze auf dem Schiff gemietet haben. Es ist nämlich höchst gerecht, dass der Verlust zum gemeinsamen Schaden derer wird, die wegen der verlorenen Waren der anderen erreicht haben, dass sie ihre eigenen Waren gerettet haben. 3 Wenn das Schiff von Seeräubern zurückgekauft worden ist, müssen, wie Servius, Ofilius und Labeo sagen, alle ihren Beitrag leisten; was aber die Räuber fortgeschafft haben, verliere derjenige, dem es gehört hat, und nicht ist demjenigen ein Anteil zu ersetzen, der seine Waren zurückgekauft hat. 4 Der Anteil aber pflegt nach dem Verhältnis der Schätzung der Sachen, die gerettet worden sind, und derjenigen, die verloren gegangen sind, geleistet zu werden, und es ist unbeachtlich, ob die Waren, die verloren sind, zu einem höheren Preis verkauft würden, erfolgt doch die Beitragsleistung zum Schadensausgleich und nicht zur Erstattung des entgangenen Gewinns. Aber bei den Sachen, derentwegen Beitrag zu leisten ist, soll der Schätzwert nicht den vereinbarten, sondern den künftig zu erzielenden Kaufpreis zugrunde legen.

Für die römische lex Rhodia de iactu belegt der Auszug aus dem Ediktskommentar des Paulus eine lex als inhaltsgleiche Vertragsbestimmung (lex contractus), als – ausdrückliche oder stillschweigende – Seewurfklausel. Das Rhodische Ausgleichsprinzip wird unmittelbar auf die aequitas gestützt und bei Paulus sogar als höchst gerecht (aequissimum) beurteilt. Im römischen Vertragsrecht ist die lex Rhodia de iactu eine Seewurfbestimmung zur locatio conductio, ein Vertrag der „Zur-Verfügung-Stellung“

312

CHRISTOPH KRAMPE

(locatio) und „Mitführung“ (conductio). In der modernen Schuldvertragstypologie wird die locatio conductio in Miete oder Pacht (locatio conductio rei), Dienstvertrag (locatio conductio operarum) und Werkvertrag (locatio conductio operis) zerlegt. Der Vertrag beruht auf dem Konsens der Vertragsparteien und ist nach guter Treue (bona fides) zu interpretieren. Als Werkvertrag ist die locatio conductio erfolgsbezogen. In dieser Hinsicht umfasst sie nicht nur wie etwa beim Bau-, Handwerks- oder Reparaturvertrag einen gegenständlichen Erfolg, sondern auch den nicht gegenständlichen Transporterfolg, im Seeschifffahrtsrecht also auch den Seefrachtvertrag. Die lex Rhodia de iactu begegnet als Seewurfklausel zur locatio conductio regelmäßig in dieser Variante des Seefrachtvertrags, im weiteren Verlauf der Einleitung (principium) des Paulus-Fragments aber auch als Schiffsmiete. Im Streitfall klagt der durch Seewurf benachteiligte Ladungsbeteiligte als Befrachter (locator) gegen den Schiffsherrn (magister navis) als Verfrachter (conductor) darauf, dass dieser beim begünstigten locator den geschuldeten Beitrag (contributio) einzieht. Abgerechnet wird innerhalb der Vertragsbeziehungen, also nicht unmittelbar unter den Ladungsbeteiligten, sondern indirekt über den magister navis. In der Sache nicht anders verhält es sich im Falle der locatio conductio als Schiffsmiete. Doch bei dieser Vertragsgestaltung haben die den Ladeplatz in Anspruch nehmenden Mieter die Rolle des conductor und der Schiffsherr die des locator, der den Platz zur Verfügung stellt. locatio conductio als Seefrachtvertrag magister navis actio locati

actio conducti

locator 1

locator 2

locatio conductio als Schiffsmiete magister navis

actio conducti

conductor 1

actio locati

conductor 2

Die also indirekt über den magister navis zu leistende Geldsumme besteht in einem proportionalen Beitrag, der das Verhältnis der insgesamt durch Seewurf

313

DER SEERÄUBERFALL

verlorenen Waren (merces amissae) zu den geretteten Waren (merces salvae) auch beim einzelnen Vertragsbeteiligten widerspiegelt. Paulus gibt zugleich Hinweise für die Wertberechnung von Handelswaren. Das folgende Zahlenbeispiel geht von einem Seewurf aus, der den Befrachter (locator) Maevius gegenüber Titius und Sempronius überproportional begünstigt. Maevius schuldet daher dem Verfrachter (conductor, magister navis) einen Ausgleichsbeitrag, der den überproportional benachteiligten Ladungsbeteiligten Titius und Sempronius zugute kommt. merces amissae salvae ¼ amissae ¾ salvae contributio pro portione

Titius 200 80 120 50 150 -30

Sempronius 400 160 240 100 300 -60

Maevius 600 60 540 150 450 +90

summa 1200 300 900 300 900 0

contributio Maevii: merces Maevii amissae + contributio = merces omnium amissae merces Maevii salva - contributio merces omnium salvae 60 + x 540 - x x

= =

300 900 90

2. Iactus-Probleme: Schiffsschäden, Umladen in einen Leichter, Lösegeld an Piraten. Mit der Übernahme der lex Rhodia de iactu sind besondere Interpretationsfragen verbunden. Als iactus mercium gelten auch Schiffsschäden zur Rettung von Schiff und Ladung, wenn – so ein Gutachten Papinians – zu diesem Zweck etwa der Mast (arbor) gekappt oder ein Teil der Ausrüstung (instrumentum) abgeworfen wird.12 Das Lösegeldzahlen an Seeräuber ist seit spätrepublikanischer Zeit als „Seewurf“ anerkannt. Werden in Seenot Waren vom Schiff in einen Leichter umgeladen und geht dann dieser Leichter unter, so gilt dies nach einem Gutachten (responsum) des Frühklassikers Sabinus als iactus mercium. Mit diesem Leichterungsfall veranschaulicht Callistratus, ein

12

D.14,2,3 PAPINIANUS libro nono responsorum. Cum arbor aut aliud navis instrumentum removendi communis periculi causa deiectum est, contributio debetur.

314

CHRISTOPH KRAMPE

Spätklassiker offenbar griechischer Herkunft, worauf es für eine Beitragspflicht nach der lex Rhodia de iactu ankommt.13 D.14,2,4 pr. CALLISTRATUS libro secundo quaestionum. Navis onustae levandae causa, quia intrare flumen vel portum non potuerat cum onere, si quaedam merces in scapham traiectae sunt, ne aut extra flumen periclitetur aut in ipso ostio vel portu, eaque scapha summersa est, ratio haberi debet inter eos, qui in nave merces salvas habent, cum his qui in scapha perdiderunt, proinde tamquam si iactura facta esset: idque Sabinus quoque libro secundo responsorum probat. contra si scapha cum parte mercium salva est, navis periit ratio haberi non debet eorum, qui in nave perdiderunt, quia iactus in tributum nave salva venit. 1 Sed si navis, quae in tempestate iactu mercium unius mercatoris levata est, in alio loco summersa est et aliquorum mercatorum merces per urinatores extractae sunt data mercede, rationem haberi debere eius, cuius merces in navigatione levandae navis causa iactae sunt, ab his, qui postea sua per urinatores servaverunt, Sabinus aeque respondit. eorum vero, qui ita servaverunt, invicem rationem haberi non debere ab eo, qui in navigatione iactum fecit, si quaedam ex his mercibus per urinatores extractae sunt: eorum enim merces non possunt videri servandae navis causa iactae esse, quae perit. CALLISTRATUS im 2. Buch seiner Quästionen. Wenn zur Leichterung eines beladenen Schiffes, weil es nicht in die Flussmündung oder in den Hafen mit der Ladung hatte einfahren können, einige Waren in ein Boot umgeladen worden sind, damit das Schiff nicht außerhalb des Flusses oder gerade in der Flussmündung oder im Hafen in Gefahr gerate, und wenn dieser Leichter untergegangen ist, dann muss unter denen, die auf dem Schiff ihre Waren gerettet haben, mit denen abgerechnet werden, die auf dem Leichter ihre Waren verloren haben, so als ob ein Seewurf gemacht worden wäre. Und dies billigt auch Sabinus im zweiten Buch seiner Responsen. Wenn dagegen umgekehrt der Leichter mit einem Teil der Waren gerettet, das Schiff aber untergegangen ist, dann kann nicht zugunsten derer, die auf dem Schiff Waren verloren haben, abgerechnet werden, weil der Seewurf bei Rettung des Schiffes zur Beitragspflicht führt. 1 Wenn das Schiff, das im Sturm durch Seewurf von Waren eines einzigen Kaufmanns entlastet worden ist, an einem anderen Ort untergegangen ist, und wenn dann Waren einiger Kaufleute durch Taucher gegen Lohn geborgen worden sind, dann muss, wie gleichermaßen Sabinus geantwortet hat, zugunsten des Kaufmanns, dessen Waren auf der Seefahrt zur Entlastung des Schiffes über Bord geworfen worden sind, von denen abgerechnet werden, die später ihre Waren durch Taucher gerettet haben. Jedoch zugunsten derer, die auf diese Weise ihre Waren gerettet haben, könne nicht wechselseitig von demjenigen abgerechnet werden, der auf der Seefahrt den Seewurf gemacht hat, wenn einige von diesen Waren durch Taucher geborgen worden sind. Denn deren Waren können nicht als zur Rettung des Schiffes über Bord geworfen angesehen werden, das untergeht.

13

Christoph KRAMPE, Lex Rhodia de iactu: Contributio nave salva, in: Festschrift für Rolf Knütel zum 70. Geburtstag, hg. v. Holger ALTMEPPEN / Ingo REICHARD / Martin Josef SCHERMAIER, Heidelberg 2010, S. 585-599, hier S. 589-593.

DER SEERÄUBERFALL

315

Callistratus gibt eine differenzierende Stellungnahme zur Beitragspflicht im Fall des Umladens eines Teils der Schiffsladung in einen Leichter. Mit Sabinus und den Juristen, deren Auffassung auch Sabinus billigt (Sabinus quoque probat), bewertet Callistratus den Fall als iactus-ähnlich und gelangt daher zur Beitragspflicht der Begünstigten gegenüber denen, die ihre umgeladenen Waren durch Untergang des Leichters verloren haben. Wenn aber der Leichter unversehrt bleibt und das Schiff untergeht, dann sind, so ergänzt Callistratus eigenständig gegenüber dem von Sabinus gebilligten Responsum, die Begünstigten nicht denen beitragspflichtig, die ihre Waren auf dem Schiff verloren haben. Denn der iactus gelange zur Beitragspflicht nave salva. Das Umladen von Waren mit folgendem Untergang des Leichters wird mit den Worten proinde tamquam si iactura facta esset gleichsam als Seewurf angesehen, also weit im Sinne von Rettungsmaßnahme interpretiert. Andererseits sind beitragspflichtig auch nur die durch diesen iactus begünstigten Ladungsbeteiligten, die ihrerseits keinen iactus erlitten haben, nicht aber gerade diejenige, zu dessen Lasten das Umladen erfolgt ist, auch wenn dieser iactus im Ergebnis zur Rettung der aufgeopferten Waren geführt hat, das Hauptschiff aber untergeht. Dem mit dieser Maßgabe extensiven iactus-Begriff entspricht aus der Sicht der römischen Juristen auch das Zahlen von Lösegeld an Seeräuber, nicht aber eine Zahlung dessen, der seine eigenen von den Piraten zurückbehaltenen Waren auslöst. Es kommt also, wie der folgende Schiffsuntergangsfall zeigt, nicht darauf an, ob das Schiff untergeht oder nicht, sondern ob es sich um einen iactus im Sinne einer Rettungsmaßnahme im Interesse aller handelt oder nicht.

III. Große Haverei Die lex Rhodia de iactu ist eine Einrichtung des antiken Seerechts, die sich – im einzelnen vermittelt und modifiziert durch das mittelalterliche und neuzeitliche Recht der Seehandel treibenden Inseln, Städte und Staaten – bis heute unter dem Namen Große Haverei, Havarie-grosse, avarie commune (grosse), avaria comune, avaria comun, general average weltweit erhalten hat. Der proportionale Beitrag wird heute allerdings anders als nach römischem Vertragsrecht in einem besonderen Verteilungsverfahren von Sachverständigen ermittelt, sog. Dispache.

1. Mittelalterliches und frühneuzeitliches Seerecht Der Begriff Haverei (Havarie) entspricht der aus dem Arabischen ʿawār, ʿawārīya um 1200 ins Mittellateinische eingegangenen und im 13. Jh. im Mit-

316

CHRISTOPH KRAMPE

telmeerraum verbreiteten avaria (Schaden).14 In Verbindung mit dem Adjektiv commune oder gross(e) bringt avaria, Havarie im Schifffahrtsrecht den Grundsatz des gemeinschaftlichen Schadens nach der lex Rhodia de iactu mit anderen Worten zum Ausdruck. Das mittelalterliche Seerecht beruht auf der griechisch-römischen Tradition, gefördert insbesondere auch durch eine Rechtsaufzeichnung des „Rhodischen Seerechts“ aus dem 7./8. Jh.15 Dies schließt die gerade in den folgenden Jahrhunderten im Mittelmeerraum zunehmend verbreitete Piraterie ein, im Zeitalter der Kreuzzüge insbesondere die von Marie-Luise Favreau untersuchte italienische Levante-Piraterie im 12./13. Jh.16 Im Statut von Venedig von 1255 (Kap. CVIII) ist die Piraterie als Anwendungsfall des Rhodischen Ausgleichsprinzips ausdrücklich genannt.17 Der römischen lex Rhodia de iactu als Frachtvertragsklausel entspricht der Vorrang des Vertragsrechts. Wenn daher das Seeräuberrisiko vertraglich durch Freizeichnungsklauseln ausgeschlossen wird, so belegt dies, wie Karin Nehlsen-von Stryk für die venezianische Seeversicherungspraxis des 15. Jh. gezeigt hat, eine grundsätzliche Geltung der großen Haverei.18 Auch die vom römischen Recht beeinflussten regionalen Seerechte in Westund Nordeuropa haben das rhodische Prinzip der anteilmäßigen Schadensteilung übernommen, wie insbesondere die detaillierten Seewurfbestimmungen der aus dem 13. Jh. stammenden Rôles d’Oléron zeigen (Cap.VIII, IX, XXIII).19 Der Seeräuberfall ist hier allerdings nicht erwähnt. Doch ins Ham14 15

16

17 18

19

Dictionnaire historique de la langue française Bd. I, hg. v. Alain REY, Paris 1992, S. 149, s.v. avarie. Nomos Rodios Nautikos. The Rhodian Sea Law, hg. v. Walter ASHBURNER, Oxford 1909; Dimitrios G. LETSIOS, Nόμος Ῥοδίων Ναυτικός. Das Seegesetz der Rhodier. Untersuchungen zu Seerecht und Handelsschiffahrt in Byzanz (Veröffentlichungen zum Schiffahrtsrecht 1), Rhodos 1996, S. 51-80; dazu Éva JAKAB, Zeitschrift der Savigny-Stiftung für Rechtsgeschichte. Romanistische Abteilung 117 (2000), S. 624-627; Silke LINDEMANN, Die Gefahrengemeinschaft bei der Seehandelsfahrt nach den mittelalterlichen Statutarrechten und ihre antike Grundlage. Zur Geschichte der grossen Haverei mit einem Ausblick auf die Haftungsbegrenzung des Reeders, Tübingen 2004, S. 12-29, 73-143. Marie-Luise FAVREAU, Die italienische Levante-Piraterie und die Sicherheit der Seewege nach Syrien im 12. und 13. Jahrhundert, in: Vierteljahrschrift für Sozial- und Wirtschaftsgeschichte 65 (1978), S. 461-510. Karl-Friedrich KRIEGER, Ursprung und Wurzeln der Rôles d’Oléron, Köln/Wien 1970, S. 8185, 260f. Karin NEHLSEN-VON STRYK, Die venezianische Seeversicherung im 15. Jahrhundert (Münchener Universitätsschriften, Juristische Fakultät, Abhandlungen zur rechtswissenschaftlichen Grundlagenforschung 64), Ebelsbach 1986, S. 166 Fn. 73, 172 Fn. 92; dazu die Rezensionen z. B. von Sergio FERRARINI, in: Assicurazioni. Rivista di diritto, economia e finanza delle assicurazioni private 54 (1987), S. 90-94, und Götz LANDWEHR, in: Zeitschrift der SavignyStiftung für Rechtsgeschichte. Germanistische Abteilung 160 (1989), S. 418-426; zur italienischen Ausgabe Karin NEHLSEN-VON STRYK, L’assicurazione marittima a Venezia nel XV secolo, Roma 1988, vgl. Domenico MAFFEI, in: Rivista di storia del diritto italiano 61 (1988), S. 390-392. KRIEGER, Rôles d’Oléron (wie Anm. 17); zur Datierung S. 37-71; diplomatischer Abdruck in der Fassung des MS. Liber Horn, S. 122-145, insbesondere S. 129-131.

DER SEERÄUBERFALL

317

burger Stadtrecht von 1497 ist der mit Seeräubern zur Befreiung von Schiff und Ladung geschlossene Lösegeldvertrag als Havereifall übernommen.20

2. Neuzeitliches Landrecht und Seehandelsrecht 1. Preußen: Allgemeines Landrecht Das preußische Allgemeine Landrecht von 1794 enthält im Abschnitt Von Haverey und Seeschäden II,12 eine Vielzahl von Regeln, darunter solche „von der extraordinairen oder großen Haverey“ (§§. 1785-1899), zu denen – wie schon im Seerecht von 1727 – auch diejenigen über das Zahlen von Lösegeld an Seeräuber gehören (§§ 1829-1834).21 Zu Beginn findet sich eine allgemeine Begriffsbestimmung: §. 1785. Alles, was bey vorhandener Noth und Gefahr des Schiffes und der Ladung, zur Abwendung oder Verminderung derselben aufgeopfert oder verwendet wird, ist für große oder extraordinaire Haverey zu achten.

Bald darauf folgen Vorschriften, welche „von den vorzüglichsten Fällen, welche zur großen Haverey gehören“, handeln. Dazu gehört auch die „Ranzionierung des Schiffes“, also der Loskauf: §. 1829. Hat der Schiffer feindlichen Kapern oder Seeräubern, um Schiff und Gut zu retten, gewisse Waaren oder Geräthschaften angewiesen, oder übergeben: so wird deren Werth als große Haverey vergütet. § 1830. Ist in Fällen dieser Art bedungenes Lösegeld baar bezahlt worden: so muß die Auslage auf gleiche Art erstattet werden. § 1831. Haben die Feinde den Schiffer, oder andre am Bord befindliche Personen, als Geisel für das bedungene Lösegeld mitgenommen: so müssen, außer dem Lösegelde, auch die dadurch den Geiseln verursachten Zehrungs- und andere Kosten, als große Haverey ersetzt werden. ... § 1834. Wenn auch ein nicht feindlicher Kaper den Schiffer genöthigt hat, ihm Provision, Geräthschaften, oder Waaren, gegen versprochene aber nicht erfolgte Bezahlung zu überlassen: so gehört dieser Verlust zur großen Haverey.

20

21

Götz LANDWEHR, Die Haverei in den mittelalterlichen deutschen Seerechtsquellen, Hamburg 1985, S. 91f.; DERS., Prinzipien der Risikotragung beim Seefrachtvertrag, Rechtsverhältnisse bei Haverei und Schiffbruch in der Nord- und Ostseeschiffahrt vom 13.-17. Jahrhundert, in: Wirkungen europäischer Rechtskultur. Festschrift für Karl Kroeschell zum 70. Geburtstag, hg. v. Gerhard KÖBLER / Hermann NEHLSEN, München 1997, S. 595-615. ALR II, 12, §§ 1785-1899, §§ 1829-1834. Zitiert wird die mit einer Einführung von Hans HATTENHAUER versehene Ausgabe: Allgemeines Landrecht für die Preußischen Staaten von 1794, Frankfurt am Main 1970. Zum Seerecht von 1727 (Art. 26), vgl. Götz LANDWEHR, Das Preußische Seerecht von 1727 im Rahmen der europäischen Rechtsentwicklung, in: Zeitschrift für Neuere Rechtsgeschichte 1986, S. 113-142, hier S. 133.

318

CHRISTOPH KRAMPE

2. Frankreich: Code de commerce/ Loi relative aux événements de mer Im französischen Code de commerce von 1807, der seinerseits in der Tradition der Ordonnance de la Marine von 1681 steht22 und in napoleonischer Zeit auch in deutschen Landen Geltung hatte, sind als avaries communes besonders erwähnt les choses données à titre de rachat du navire et des marchandises. Der Code de commerce ist indessen im Jahre 1967 durch ein seeschifffahrtsrechtliches Sondergesetz modifiziert worden.23 So fehlt in dieser loi relative aux événements de mer eine Lösegeldbestimmung. Code de Commerce 1807 Art. 400 Sont avaries communes 1) Les choses données par composition et à titre de rachat du navire et des marchandises; 2) Celles qui sont jetées à la mer;… 7) Les frais du dechargement pour alléger le navire et entrer dans un havre ou dans un rivière, quand le navire est contraint de le faire par tempête ou par suite de l’ennemi. Loi relative aux événements de mer 1967 Art. 24 Sont avaries communes les sacrifices faits et les dépenses extraordinaires exposées pour le salut commun et pressant des intérêts engagés dans une expédition maritime. Art. 29 Les avaries communes sont supportées par le navire, le fret et la cargaison, évalués comme il est dit ci-après.

3. Deutschland: Handelsgesetzbuch/ Binnenschifffahrtsgesetz In Deutschland entspricht das Seerecht des Handelsgesetzbuchs von 1900 dem Allgemeinen deutschen Handelsgesetzbuch von 1861. Das Rhodische Prinzip gilt seit 1895 auch für die Binnenschifffahrt. Im Seerecht des HGB sind die beitragspflichtigen Sonderfälle der lex Rhodia de iactu in § 706 Ziff.1-6 HGB übernommen, beispielsweise das Umladen in einen Leichter (Ziff. 2) und der Loskauf des von Seeräubern gekaperten Schiffes (Ziff. 5 und 6). Handelsgesetzbuch 1900 § 700 HGB 1 Alle Schäden, die dem Schiffe oder der Ladung oder beiden zum Zwecke der Errettung beider aus einer gemeinsamen Gefahr von dem Kapitän oder auf dessen Geheiß vorsätzlich zugefügt werden, sowie auch die durch sol22

23

Henri VOET, Le droit des avaries communes, un droit propre à la navigation, in: Internationales Recht auf See und Binnengewässern. Festschrift für Walter Müller, hg. v. Alexander von ZIEGLER / Thomas BURCKHARDT, Zürich 1993, S. 273-279, hier S. 274f. Martin NDENDE, Avaries communes, in: Droits maritimes, sous la direction de Jean-Pierre BEURIER, Paris 2006, S. 394-400.

DER SEERÄUBERFALL

319

che Maßregeln ferner verursachten Schäden, ingleichen die Kosten, die zu demselben Zwecke aufgewendet werden, sind große Haverei. 2 Die große Haverei wird von Schiff, Fracht und Ladung gemeinschaftlich getragen. § 706 HGB Große Haverei liegt namentlich in den nachstehenden Fällen vor, vorausgesetzt, dass zugleich die Erfordernisse der §§ 700, 702 und 703 insoweit vorhanden sind, als in den folgenden Vorschriften nichts Besonderes bestimmt ist: 1. Wenn Waren, Schiffsteile oder Schiffsgerätschaften über Bord geworfen, Masten gekappt, Taue oder Segel weggeschnitten, Anker, Ankertaue oder Ankerketten geschlippt oder gekappt werden. Sowohl diese Schäden selbst als die durch solche Maßregeln an Schiff oder Ladung ferner verursachten Schäden gehören zur großen Haverei. 2. Wenn zur Erleichterung des Schiffes die Ladung ganz oder teilweise in Leichterfahrzeuge übergeladen wird. Es gehört zur großen Haverei sowohl der Leichterlohn als der Schaden, der bei dem Überladen in das Leichterfahrzeug oder bei dem Rückladen in das Schiff der Ladung oder dem Schiffe zugefügt wird, sowie der Schaden, den die Ladung auf dem Leichterfahrzeug erleidet. Muss die Erleichterung im regelmäßigen Verlaufe der Reise erfolgen, so liegt große Haverei nicht vor. ... 5. Wenn das Schiff gegen Feinde oder Seeräuber verteidigt wird. 6. Wenn im Falle der Anhaltung des Schiffes durch Feinde oder Seeräuber Schiff und Ladung losgekauft werden. Was zum Loskaufe gegeben ist, bildet nebst den durch den Unterhalt und die Auslösung der Geiseln entstehenden Kosten die große Haverei.

Binnenschifffahrtsgesetz 1895, letzte Fassung/ 2006 § 78 1 Große Haverei sind alle Schäden, welche einem Schiffe oder der Ladung desselben oder beiden zum Zweck der Errettung beider aus einer gemeinsamen Gefahr von dem Schiffer oder auf dessen Geheiß vorsätzlich zugefügt werden, sowie auch die durch solche Maßregeln ferner verursachten Schäden einschließlich des Verlustes der Fracht für aufgeopferte Güter, desgleichen die Kosten, welche zu dem bezeichneten Zweck von dem Schiffer oder nach seiner Anweisung von einem der Ladungsbeteiligten aufgewendet werden.

4. Schweiz: Seeschifffahrtsgesetz Das Schweizer Bundesgesetz über die Seeschifffahrt unter der Schweizerflagge von 1953 trägt in Art. 122 (Art. 122 Abs. 1: 1965/67; Abs. 2: 1992/93) mit dem Verweis auf die York-Antwerpener Regeln dem Umstand Rechnung, dass hinsichtlich der Havarie-grosse die Schifffahrtspraxis weniger durch das nationale Gesetzesrecht bestimmt ist als durch internationale Regeln. Die Binnenschifffahrt auf dem Rhein ist gemäß Art. 125 der Seeschifffahrt gleichgestellt.

320

CHRISTOPH KRAMPE

Art. 122 1 Havarie-Grosse liegt vor, wenn ein ausserordentlicher Schaden dadurch entstanden ist, dass vorsätzlich und in vernünftiger Weise zur Rettung von Schiff und Ladung Opfer gebracht oder Kosten aufgewendet worden sind, um die einer gemeinsamen Seegefahr ausgesetzten Werte zu bewahren. Die HavarieGrosse wird vom Schiff, der Fracht und den Gütern an Bord gemeinschaftlich getragen. 2 Die Bestimmungen der York-Antwerpener Regeln gelten für die HavarieGrosse. Der Bundesrat legt fest, welche Bestimmungen und welche Fassung anwendbar sind. Art 125 1 Die mit Binnenschiffen betriebene Schifffahrt auf dem Rhein, seinen Nebenflüssen und Seitenkanälen sowie auf andern schiffbaren Gewässern, welche die Schweiz mit dem Meer verbinden, ist der Seeschiffahrt gleichgestellt, soweit in diesem Titel Bestimmungen dieses Gesetzes als anwendbar erklärt werden. ...

3. York-Antwerp-Rules und Rheinregeln Die York-Antwerp-Rules (YAR)24, auf die das Schweizer Seeschifffahrtsgesetz verweist, sind internationale Regeln über die Große Haverei (general average), die von Sachverständigen ausgearbeitet und üblicherweise einem Seeschifffahrtsvertrag von den Parteien als Geschäftsbedingungen beigefügt werden, sei es in der aktuellen, sei es in einer früheren Fassung. Die 1864 in York und 1877 in Antwerpen beschlossenen Regeln halten am Rhodischen Schadensausgleichsprinzip fest. Die Einzelheiten sind auf Konferenzen des Comité Maritime International (CMI) mehrfach modifiziert worden, in neuerer Zeit in Hamburg 1974, Paris 1990, Sydney 1994, zuletzt in Vancouver 2004. In ähnlicher Weise gibt es derartige Regeln über die Große Haverei auch in der Binnenschifffahrt, insbesondere die Regeln der Internationalen Vereinigung des Rheinschiffsregisters (IVR) Rotterdam von 1956 (modifiziert 1979, letzte Fassung 2006).25 York-Antwerp Rules 2004 Rule Paramount In no case shall there be any allowance for sacrifice or expenditure unless reasonably made or incurred. 24

25

Gesa BEMM, Rechtsprobleme der großen Haverei und des Dispachverfahrens (Schriften zum Seehandelsrecht 3), Hamburg 1997, S. 95-97; Rolf HERBER, Seehandelsrecht, Systematische Darstellung, Berlin 1999, S. 375-382, hier S. 375f., 381f. Günther WÜST, Die große Haverei auf Hoher See und in der Binnenschiffahrt, in: Probleme des Binnenschiffahrtsrechts Bd. V, hg. v. Günther WIESE (Mannheimer rechtswissenschaftliche Abhandlungen, Bd. 5), Heidelberg 1988, S. 1-38, hier S. 15-19; Karl-Otto SCHERNER Die Entwicklung des Rheinschiffahrtsrechts in der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts, in: Probleme des Binnenschiffahrtsrechts Bd. VII, hg. v. Günther WIESE (Mannheimer rechtswissenschaftliche Abhandlungen 17), Heidelberg 1994, S. 65-98.

DER SEERÄUBERFALL

321

Rule A There is a general average act when, and only when, any extraordinary sacrifice or expenditure is intentionally and reasonably made or incurred for the common safety for the purpose of preserving from peril the property involved in a common maritime adventure. General average sacrifices and expenditures shall be borne by the different contributing interests on the basis hereinafter provided. Der Leitregel und den Buchstabenregeln folgen nach römischen Ziffern geordnete Regeln im einzelnen, welche insbesondere die Definition der Regel A konkretisieren.

Rheinregeln IVR 2006 Regel I Havarie-Grosse Havarie-Grosse liegt vor, wenn angesichts von aussergewöhnlichen Umständen vernünftigerweise Opfer gebracht und/oder Kosten aufgewendet worden sind, um Schiff und Ladung aus einer gemeinsamen Gefahr zu retten.

Auch die Rheinregeln verdrängen das Gesetzesrecht, wenn und soweit sie von den Vertragsparteien vereinbart werden. So gilt das Rhodische Prinzip auf allen Streckenabschnitten des Rheins, sei es nach Schweizer Seeschifffahrtsgesetz mit Verweis auf die York-Antwerp-Rules, nach dem deutschen Binnenschifffahrtsgesetz, dessen Fortgeltung in der Fassung von 1898 auf dem Rhein und dem Rheinseitenkanal Frankreich im Jahre 1924 anerkannt hat, oder nach den averij-grosse-Bestimmungen des niederländischen Burgerlijk Wetboek von 1992.26 Vorrang haben aber bei entsprechender Vereinbarung die gemeinsamen Rheinregeln aller Anliegerstaaten. Wo allerdings im Mündungsgebiet das Binnenschifffahrtsrecht endet und das Seerecht beginnt, lässt sich nur schwer bestimmen.

4. Allgemeine Geschäftsbedingungen Während das Gesetzesrecht von den vertragschließenden Parteien abdingbar ist, bedarf die Geltung der YAR oder der Rheinregeln außerhalb der Schweiz des Einverständnisses der vertragschließenden Parteien. Vorrangig ist in jedem Fall der von den Parteien geschlossene Vertrag. Allgemeine Geschäftsbedingungen, insbesondere Verlade- und Transportbedingungen27, Frachtbriefbedingungen (bill of lading terms, im Seerecht: Konnossement, in der

26

27

Art. 8:610-613 B. W. (Seerecht); Art. 8:1020-1022 B. W. (Binnenschifffahrtsrecht).

Beispiel: „Für die Havarie-grosse gelten die "Rhein-Regeln IVR" in ihrer jeweils letzten gültigen Fassung“ (Internationale Verlade- und Transportbedingungen für die Binnenschiff-

fahrt [IVTB] des Vereins für europäische Binnenschifffahrt und Wasserstraßen, Duisburg 1999).

322

CHRISTOPH KRAMPE

Binnenschifffahrt: Ladeschein), Reisebedingungen28 sowie Versicherungsbedingungen verweisen nicht selten pauschal auf die genannten Regeln, enthalten aber auch Ergänzungen, Abweichungen oder ihren Ausschluss. So heißt es zum Beispiel in den Güterversicherungsbedingungen von 2000/2004 des Deutschen Transportversicherungsverbands (DTV): „Der Versicherer ersetzt auch den Beitrag zur großen Haverei, den der Versicherungsnehmer aufgrund einer nach Gesetz, den York-Antwerpener-Regeln, den Rhein-Regeln IVR oder anderen international anerkannten Haverei-Regeln aufgemachten Dispache zu leisten hat, soweit durch die Haverei-Maßregel ein versicherter Schaden abgewendet werden sollte“.

IV. Antikes und modernes Seerecht Lässt sich de lege lata festhalten, dass ein besonderer Gerechtigkeitsgrundsatz des griechischen-römischen Seerechts weltweit bis heute anerkannt geblieben ist, so führt ein solcher Befund de lege ferenda zur rechtspolitischen Frage nach der Zukunft der großen Haverei.

1. Römisches Juristenrecht Zunächst lässt sich am Beispiel der lex Rhodia de iactu das antike römische Recht wie folgt kennzeichnen: Als römisches Recht ist es zwar nationales Recht, das nicht wie das moderne internationale Privatrecht ausländisches Recht als solches anerkennt. Andererseits haben die Römer das als gerecht beurteilte griechische Recht in ihr eigenes Recht aufgenommen. Grundlage auch des römischen Privatrechts ist die individuelle Freiheit. Eine privatrechtliche Beschränkung beruht daher grundsätzlich auf vertraglicher Bindung innerhalb der Vertragsbeziehung. Aber im Falle lex Rhodia de iactu wird im Rahmen der actio des Verfrachters gegen den beitragspflichtigen Befrachter auch das Ausgleichsinteresse des durch Seewurf betroffenen Befrachters berücksichtigt.29 Das Seewurfrecht erschließt sich im konkreten Fall. Es ist, dem angloamerikanischen case law insoweit vergleichbar, kasuistisches Juristenrecht. Die römischen Juristen belassen es indessen nicht bei einem beitragspflichtigen iactus im Wortsinne. Als iactus-ähnlich sind vielmehr weitere Fälle anerkannt. Die zur Abgrenzung getroffenen Unterscheidungen zwischen einem 28

29

Aktuelles Katalog-Beispiel von Hapag-Lloyd Kreuzfahrten 2010-2012: „Sofern Hapag-Lloyd bei Schiffsreisen die Stellung eines vertraglichen oder ausführenden Beförderers zukommt, richtet sich die Haftung von Hapag-Lloyd nach den jeweils anwendbaren besonderen internationalen Abkommen oder auf solchen beruhenden gesetzlichen Vorschriften (z.B. Handelsgesetzbuch und Binnenschifffahrtsgesetz)“. Ingo REICHARD, Die Frage des Drittschadensersatzes im klassischen römischen Recht (Forschungen zum Römischen Recht, 38), Köln 1993, S. 131-142, 286.

DER SEERÄUBERFALL

323

beitragspflichtigen und einem nicht beitragspflichtigen Verlust sind juristischrational begründet: Das in einer Gefahrengemeinschaft für alle Beteiligten Aufgeopferte führt zur Beitragspflicht, nicht aber ein Verlust, der nicht auf einer für alle getroffenen Rettungsmaßnahme beruht. Wenn nach Leichterung des Schiffs der Leichter untergeht, so sind die Eigentümer der mit dem Schiff geretteten Ladung den wie durch einen iactus Geschädigten beitragspflichtig, nicht aber sind umgekehrt bei Schiffsuntergang die Eigentümer der mit dem Leichter geretteten Ladung gegenüber den Eigentümern der mit dem Schiff verlorengegangenen Ladung beitragspflichtig. All dies orientiert sich an der Gerechtigkeit und Billigkeit (aequitas) und an der nach guter Treue (bona fides) zu behandelnden locatio conductio. Es sind wohl solche Vorzüge, denen die lex Rhodia de iactu ihr Überdauern als Havarie-grosse durch die Jahrhunderte bis heute verdankt.

2. Sonderrecht für die Schifffahrt? Doch gegen eine Beibehaltung des Rhodischen Schadensausgleichsprinzips werden seit langem auch grundsätzliche Bedenken erhoben.30 Die Kritik gilt vordergründig dem kostspieligen Dispacheverfahren zur Ermittlung der Havereibeiträge. Ein gewiss kostengünstigerer solidarischer Ausgleich wird schon jetzt durch die Seetransportversicherungspraxis erreicht, auch wenn die Allgemeinen Geschäftsbedingungen ihrerseits oftmals auf die YAR verweisen. Andererseits ist zu bedenken, dass es bis heute und wohl auch in naher Zukunft keine weltweite gesetzliche Pflichtversicherung gibt. Weitere Einwände, die Havarie-grosse sei antiquiert, gegenüber den Beitragspflichtigen unfair oder gar „an unforced communism of the sea“, sind zwar bisweilen rechtsideologisch zugespitzt31, ergänzen aber das ökonomische Argument und betreffen in der Sache das römische Recht als ein begrenztes, systematisch unvollständiges Recht und das Rhodische Prinzip im besonderen als ein nur für das Seeschifffahrtsrecht anerkanntes Sonderrecht. Die Einbeziehung der Binnenschifffahrt in Deutschland erscheint auf den ersten Blick als sachgerechte Fortbildung, führt aber im einzelnen zur schwierigen Unterscheidung zwischen Seerecht und Binnengewässerrecht und zu kuriosen Abgrenzungen gegenüber dem allgemeinen Schadensrecht. Der Brand auf einem Rheinschiff mitten in Köln kann nach allgemeinem Zivilrecht zu beurteilen sein, aber nach besonderem Binnenschifffahrtsrecht auf dem Rhein bei Mannheim und Ludwigshafen, weil diese Städte an der Grenze zweier Bundesländer liegen. 30

31

Knut S. SELMER, The Survival of General Average – A Necessity or an Anachronism?, Oslo 1958; dazu die Besprechung von Johann Georg HELM, in: Zeitschrift für das gesamte Handelsrecht und Konkursrecht 123 (1960), S. 186. Nachweise bei Rudolf LIESECKE, Opfer des Schiffes in großer Haverei, in: Versicherungsrecht 1965, S. 1017-1019.

324

CHRISTOPH KRAMPE

Ein solches Beispiel führt denn auch zum Grundproblem eines Sonderrechts auf hoher See und damit zunächst zur Frage einer Ausweitung des Rhodischen Prinzips auf ein allgemeines Notstandsrecht für vergleichbare Gefahrengemeinschaften in der Luft und an Land. Verallgemeinernde Aufopferungsregeln kennt schon das Badische Landrecht von 1809 und das noch heute geltende österreichische Allgemeine Bürgerliche Gesetzbuch von 1811.32

Badisches Landrecht Art. 1381a BadLR Wo in einer gemeinschaftlichen Gefahr durch Aufopferung einiger Sachen, welche in dieser Gefahr mit sich befinden, die übrigen gerettet werden, da müssen die Besitzer der geretteten Sachen den Besitzern der hingegebenen nach dem Verhältniß der Letzteren zu Ersteren einen Antheil am Werth der Geretteten ersetzen.

Österreich: Allgemeines Bürgerliches Gesetzbuch § 1043 ABGB Hat jemand in einem Notfalle, um einen größern Schaden von sich und andern abzuwenden, sein Eigentum aufgeopfert; so müssen ihn alle, welche daraus Vorteil zogen, verhältnismäßig entschädigen. Die ausführlichere Anwendung dieser Vorschrift auf Seegefahren ist ein Gegenstand der Seegesetze.

Doch auch umgekehrt ist zu überprüfen, ob die das Rhodische Prinzip rechtfertigende Grundvorstellung einer Gefahrengemeinschaft auf einem antiken Seefrachter auch für das moderne Transportschiff aufrechterhalten werden kann. Bei einem Containerschiff berücksichtigt die SeetransportvertragsPraxis das unterschiedliche Seewurf-Risiko bereits durch eine kostendifferenzierende Gestaltung des Stauplans.33 War indessen nach der antiken lex Rhodia de iactu in erster Linie der Seewurf von Waren (iactus mercium) auszugleichen und wurde dann zu Gunsten des Reeders auch ein Schiffsschaden mit einbezogen, ist es heute in der Regel der Schiffsschaden, zu dessen Ersatz die Ladungsbeteiligten ihren Haverei-Beitrag leisten müssen.

32

33

Vgl. dazu Gunter WESENER, Von der lex Rhodia de iactu zum § 1043 ABGB, in: Festschrift für Johannes Bärmann zum 70. Geburtstag, hg. v. Marcus LUTTER / Helmut KOLLHOSSER / Winfried TRUSEN, München 1975, S. 31-51; Horst WÜNSCH, Gedanken zur großen Haverei und deren analoger Anwendung, in: Vestigia Iuris Romani. Festschrift für Gunter Wesener zum 60. Geburtstag, hg. v. Georg KLINGENBERG / Joh. Michael RAINER / Herwig STIEGLER, Graz 1992, S. 531-543; für das deutsche Recht im Falle des Notstands „gegenüber einer mitgefährdeten Sache, insbesondere große Haverei“ Horst KONZEN, Aufopferung im Zivilrecht (Schriften zum Bürgerlichen Recht, Bd. 1), Berlin 1969, S. 116f.; zum allgemeinen schweizerischen Notstandsrecht vgl. Art. 52 Abs. 2 OR. Freundlicher Hinweis von Kapitän Klaus Dickehut, Buxtehude.

DER SEERÄUBERFALL

325

3. Der Seeräuberfall heute In jüngster Zeit ist die Handelsschifffahrt vor allem im Golf von Aden vor der Küste Somalias einem erhöhten Seeräuberrisiko mit immensen Lösegeldkosten ausgesetzt. Dem begegnen die Reedereien durch einen Aufschlag auf die Fracht (Gulf of Aden surcharge, piracy risk surcharge). Der Gesamtverband der Deutschen Versicherungswirtschaft empfiehlt seinen Mitgliedern in den Allgemeinen Deutschen Seeschiffversicherungsbedingungen von 2009 nicht nur Musterbedingungen über die Havarie-grosse, sondern auch besondere Piraterie-Klauseln: 28.1 Erklärt der Versicherungsnehmer Havarie-grosse, umfasst die Versicherung die von dem Versicherungsnehmer zu entrichtenden Beiträge zur Havariegrosse, die zur Havarie-grosse gehörenden Aufopferungen des versicherten Gegenstandes und Aufwendungen des Versicherungsnehmers, soweit durch die Havarie-grosse-Maßnahme ein versicherter Schaden abgewendet werden sollte. 35 Krieg und Piraterie 35.1. Soweit nicht versichert […], sind ausgeschlossen die Gefahr der Piraterie. Besteht keine Versicherung […], kann zwischen dem Versicherer und Versicherungsnehmer vereinbart werden, dass die Gefahren der Piraterie gegen eine Mehrprämie der vereinbarten Höhe versichert sind.

Damit bleibt die Frage, ob das an Piraten gezahlte Lösegeld als große Haverei zu behandeln ist, wenn im Seefrachtvertrag nichts Besonderes vereinbart ist und das insoweit klarstellende deutsche HGB nicht zur Anwendung kommt. Sind die YAR anwendbar, so ist in einem Seeräuberfall zu prüfen, ob die allgemeine Begriffsbestimmung der Havarie-grosse in diesem Sinne interpretiert werden kann.34 In jedem Fall steht ein bis heute bewährtes Interessenausgleichsprinzip des Privatrechts auf dem Prüfstand, und zwar sowohl das bindende, aber dispositive nationale Gesetzesrecht als auch das unverbindliche, aber als Option empfohlene Recht der internationalen Havarie-grosse-Regeln. Der Handelsrechtshistoriker und Mitbegründer der Interessenjurisprudenz Philipp Heck (1858-1943) hat sich 1889 in seiner Berliner Habilitationsschrift über „Das Recht der Grossen Haverei“ grundsätzlich für die Beibehaltung ausgesprochen, aber zu den Verteidigungs- und Seeräuberbestimmungen des Allgemeinen Deutschen Handelsgesetzbuchs von 1861 aus heutiger Sicht irrig ausgeführt35, „praktische Bedeutung“ komme „diesen Fällen nur in geringem Umfange zu“. „Die Seeräuber“ seien „ziemlich ausgerottet“, und „gegenüber 34

35

Befürwortend Otto PLÖN / Günter KREUTZIGER, Das Recht der Grossen Haverei II, Hamburg 1968, S. 132f. zu § 706 Nr. 5 HGB; Christoph HASCHE, Schifffahrt – Special (1), Piraterie, in: Taylor Wessing – Trends im Wirtschaftsrecht (Newsletter) 10 (2009), S. 3f., [email protected]., mit Hinweis auf die jüngste Rechtsprechung englischer und amerikanischer Gerichte; Beatrice KATHERT, Piraterie auf See, Risikomanagement und Versicherung, Hamburg 2010, S. 62-65. HECK, Das Recht der Großen Haverei (wie Anm. 11), S. 314.

326

CHRISTOPH KRAMPE

einem modernen Kriegsschiffe“ werde „ein Kauffahrer kaum jemals Vertheidigung versuchen oder sich durch Loskauf befreien können“. „Nur der Handel in uncivilisierten Gegenden (Südsee, Afrika)“ könne „zu derartigen Opfern Anlaß geben.“ Indessen schreibt Heck zum römischen Recht, der Loskauf von Seeräubern werde „in den richtigen Grenzen anerkannt“.36 Gemeint ist der Piratenfall mit seiner an der lex Rhodia de iactu orientierten Unterscheidung des für alle Beteiligten zur Auslösung von Schiff und Ladung gezahlten Lösegelds einerseits und des im Eigeninteresse gezahlten Betrags eines einzelnen zur Auslösung des von den Seeräubern zurückbehaltenen Gegenstands andererseits. Letzteres ist nach dem Grundgedanken der lex Rhodia de iactu unmittelbar nachvollziehbar. Aber im Privatrecht versteht sich eine Gleichsetzung von Seeraub und Seesturm, von Seewurf und Lösegeld keineswegs gleichsam von selbst. Sie beruht kaum noch auf einer extensiven Interpretation des iactusBegriffs, sondern ist das Ergebnis einer schließlich einverständlichen juristischen Bewertung der Piraterie als ein dem Seesturm vergleichbares unausweichliches gemeinschaftliches Vertragsrisiko und im Zahlen des verlangten Lösegelds die ebenso allein verbleibende Rettungsmaßnahme im gemeinsamen Interesse wie im Seewurf beim Seesturm. Dem gemäß zeigt sich im Seeräuberfall der römischen Juristen die dem modernen Juristen geläufige Methode der Analogie innerhalb des Seehandelsrechts. Die Piraterie auf hoher See ist strafrechtlich sanktioniert und bleibt völkerrechtlich geächtet.37 Sie ist indessen auch Gegenstand historischer und wirtschaftsrechtlicher Analyse.38 Privatrechtlich ist sie ein gerecht zu verteilendes Vertragsrisiko.

36

37

38

Ebd., S. 604. KEMPE, Fluch der Weltmeere (wie Anm. 6), S. 361-368; Corinne TOURET, Piraterie au vingtième siècle, Piraterie maritime et aérienne, Paris 1992, S. 28-55; vgl. jetzt die Rapports von Sénateur André DULAIT, Sénat, Commission des Affaires Étrangères et de la Défense, Lutte contre la piraterie et exercice des pouvoirs de police de l’État en mer, N° 369, 20092010 und N° 151, 2010-2011, Espace Librairie du Sénat, Paris. BÖNI, Piraterie und Marktwirtschaft (wie Anm. 4); Benerson LITTLE, Pirate Hunting. The Fight Against Pirates, Privateers, and Sea Raiders from Antiquity to the Present, Washington D.C. 2010, S. 269-286; fachübergreifende Kolloquiums-Beiträge, in: La piraterie maritime, Les Entretiens de Royan, Brüssel 2011; Jann M. WITT, Piraten. Eine Geschichte von der Antike bis heute, Darmstadt 2011, S. 131-150; dazu Thomas SPECKMANN, Staaten und Piraten, in: Süddeutsche Zeitung, 6. März 2012, S. 14.

DANIEL PANZAC †

Européens et Barbaresques au XVIIIe siècle Si les relations entre le Nord et le Sud de la Méditerranée ont été dominées par la violence au XVIe et au XVIIe siècle, elles ont beaucoup évolué au XVIIIe siècle. Désormais les affrontements avec captures de navires, razzias à terre, bombardements navals existent toujours, mais se réduisent au profit de relations plus apaisées, trop souvent mal connues, minorées ou même ignorées. C’est à elles qu’est consacrée cette communication qui comprendra cinq parties: I. Distinguer pirate et corsaire, II. Les relations diplomatiques, III. Les liaisons économiques, IV. L’instrument de communication, V. L’influence barbaresque sur l’imaginaire européen.

I. Pirate ou corsaire? Dans l’esprit de beaucoup de gens, ces deux mots étant synonymes, il est donc indispensable de répondre d’abord à cette question si l’on veut aborder les autres points prévus ici. Dans le dictionnaire de l’Académie française de 1694, on trouve les définitions suivantes: Corsaire: escumeur de mer qui va en course avec commission d’un Estat ou d’un prince souverain. Pirate: escumeur de mer, celui qui court les mers sans commission d’aucun Prince pour voler, pour piller.

Les deux définitions sont très proches car tous deux sont des «escumeurs de mer» qui courent les mers à la recherche de proies. Un seul élément les distingue, mais il est capital: le corsaire est muni d’une commission, c’est-à-dire d’un document officiel émanant d’un Etat pour lequel il agit alors que le pirate court pour son propre compte. Alors qu’en est-il des Barbaresques? Voyons d’abord les pirates que décrit le vice-amiral Burgues-Missiessy commandant la marine à Toulon le 19 août 1806: Je suis informé que plusieurs barques de pirates à pavillon noir croisent dans la Méditerranée et qu’elles y font les plus grands ravages. On m’assure qu’elles ont déjà saccagé divers bâtiments dont elles ont massacré les équipages. Un enfant d’un bateau catalan est parvenu à se sauver dans une chaloupe où les pirates

328

DANIEL PANZAC

l’avaient cru mort parmi les autres matelots tués… Je m’empresse, Messieurs, de vous aviser de cette funeste nouvelle afin que vous lui donniez la plus grande publicité possible et que nos navigateurs puissent se tenir sur leurs gardes et se méfier de la rencontre de ces scélérats.1

Tout y est: le pavillon noir, une origine incertaine, le saccage du bateau et surtout le massacre de l’équipage pour ne laisser aucune trace. Il s’agit bien là de pirates appelés également forbans «sans foi ni loi» que l’on ne doit pas confondre avec les corsaires qui, au Maghreb, n’existent précisément qu’en vertu de la foi et en respectant la loi. Dans les Régences, les corsaires sont les héros de l’Islam: ils pratiquent le ǧihād et sont, aux yeux de la population, des muǧāhid, des combattants de la foi, des ġāzī, des soldats qui vont porter la guerre chez les infidèles. C’est dans une atmosphère d’exaltation religieuse que se déroulent les campagnes de course comme le rapporte un chroniqueur tunisien du XVIIIe siècle en exposant le mérite des corsaires2: En l’an 1123 [1711] l’émir [le bey] arma ses navires pour combattre les ennemis de la parole de Dieu [qui] est la plus haute pour se conformer à la parole du Prophète. Celui qui combat sur mer a dix fois plus de mérite que celui qui combat sur terre. Le sang du martyr [šahīd] en mer qui se dissout dans les vagues est semblable à celui du martyr sur terre qui s’écoule sur le sol. Dieu a chargé l’Ange de la Mort de recueillir toutes les âmes sauf celles de ceux qui tombent martyrs en mer car c’est Dieu lui-même qui s’en charge.

Les traités de paix, sur lesquels je vais revenir, fournissent une base légale à la course barbaresque, les corsaires s’engageant à respecter le pavillon du pays signataire. De plus, depuis le milieu du XVIIIe siècle, ils emportent, à chacune de leurs campagnes, un passeport établi par les consuls français et anglais, passeport qui les met à l’abri des poursuites des croiseurs de ces pays, ce qui leur permet de relâcher dans leurs ports et de réclamer leur aide en cas de besoin. Au bout du compte, c’est la reconnaissance officielle d’une activité autrefois honnie, désormais admise... pourvue qu’elle s’exerce contre d’autres pavillons! L’exemple des navires français prouve que ces règles sont respectées. Sur les 2.266 navires ayant quitté les ports provençaux durant la guerre de Succession d’Autriche (1744-1749), 45 ont fait naufrage, 270 ont été capturés par des corsaires anglais et deux par des Barbaresques qui les ont libéré peu après. Pendant la guerre d’Indépendance des Etats-Unis (17781783), pour 3.170 départs, on a déploré 53 naufrages, 197 navires tombés aux mains de corsaires anglais, mais aucun bâtiment n’a été pris par des corsaires barbaresques. Dès lors, on comprend mieux la rage impuissante du bey de Tunis sommé en 1819 d’arrêter la course: Qu’on nomme voleur et pirate celui qui se rend maître de bâtiments et d’effets sans motifs, sans justice et hors de toute règle, abolit tous les usages et annule 1 2

Archives de la Chambre de Commerce de Marseille, A. C. C. M. M Q 5-1. Al-Wazīr al-Sarrāǧ al-Andalusī: al-Ḥulal as-sundusīya fi 'l-aḫbār at-tūnisīya, t. III, Tunis 1985, p. 159.

EUROPÉENS ET BARBARESQUES

329

aussi les traités. Quant à nous, grâces soient rendues à Dieu! on n’a jamais éprouvé, ni ouï-dire que dans nos ports on ait manqué aux usages ni aux traités, pour recevoir une pareille intimidation de votre part, ce qui n’est pas convenable, puisque par le passé on nous a pris le bien de nos négociants et manqué aux traités d’amitié par des personnes dont nous n’aurions jamais cru que cela eût pu avoir lieu. [...] Comment pouvons-nous consentir à la demande que vous nous faites de ne pouvoir plus armer nos bâtiments? Et si, par cas, la guerre éclatait entre une Puissance et la Porte ottomane, que lui répondrions-nous, lorsqu’elle nous requerrait d’armer nos bâtiments pour aller à son secours, suivant l’usage que nous avons toujours pratiqué?3

II. Les relations diplomatiques Au début du XVIIIe siècle, à l’exception d’un accord, sans lendemain, entre Gênes et Tripoli en 1712, seuls l’Angleterre, la France et les Pays-Bas entretiennent, depuis plus d’un siècle, des relations effectives et officielles avec les Régences du Maghreb. A partir de 1725, d’autres Etats européens cherchent à leur tour à obtenir la signature de traités de paix et de commerce avec les Régences. Modestes puissances maritimes, elles adoptent généralement les clauses et la démarche inaugurée par les Pays-Bas au siècle précédent et acceptent sans hésiter, mais non sans marchandage, le versement d’un tribut en échange de la sécurité de navigation pour leurs navires. L’Autriche entend se lancer dans une politique commerciale en Méditerranée, et, entreprenant de faire de Trieste le débouché maritime de son empire, elle juge donc indispensable d’obtenir la neutralité bienveillante des corsaires maghrébins vis-à-vis de sa future flotte de commerce. En 1725-1726, elle signe ainsi des traités avec Alger, Tunis et Tripoli. Quelques années plus tard, l’extension de son commerce maritime amène la Suède en Méditerranée, ce qui la pousse, elle aussi, à établir des relations sur des bases semblables à l’Autriche, en 1729 avec Alger, en 1736 avec Tunis et enfin avec Tripoli en 1741.4 En 1748-1749, la Toscane, dont le grand duc, François de Lorraine, est le mari de l’impératrice d’Autriche Marie-Thérèse, signe également des traités avec les Régences barbaresques. En 1751-1752, c’est au tour du Danemark de suivre une démarche similaire. Au milieu du XVIIIe siècle, les seuls Etats irréductibles sont précisément ceux dont les escadres constituaient la flotte catholique face à la flotte ottomane à la bataille de Lépante en 1571: l’Espagne, le royaume de Naples, la 3

4

Taoufik BACHROUCH, Le Saint et le Prince en Tunisie. Les élites tunisiennes du pouvoir et de la dévotion. Contribution à l’étude des groupes sociaux dominants (1782-1881), Tunis 1989, p. 523-524. L’alliance de la Suède avec l’Empire ottoman contre la Russie lors des guerres de 1768-1774 et 1788-1792 la dispense, pendant ces années-là, du tribut envers Alger. Michel HERVÉ, Campagnes navales de la régence turque d’Alger contre la Russie au XVIII e siècle, dans: Revue d’Histoire Maghrébine 83 (1996), p. 369-400.

330

DANIEL PANZAC

République de Venise et l’Ordre de Malte. Par ailleurs l’intégration économique croissante du Maghreb dans le grand commerce ottoman et international se poursuit. Au lendemain de la Guerre de Sept Ans, le fait majeur, sur le plan diplomatique, est la volonté d’entente avec les Régences de la part des derniers Etats toujours en guerre avec elles. Venise, dont le commerce maritime connaît un renouveau spectaculaire, a besoin, pour cela, de la paix. C’est chose faite avec les trois Régences dans les années 1764-1765. L’Espagne, signe un premier traité avec Tripoli en 1785, puis avec Tunis en 1791. Les rapports sont par contre plus rudes avec Alger. Le 7 juillet 1775, une armada espagnole entreprend de conquérir Alger, débarque des troupes près de la ville et assure le blocus du port. Un mois plus tard, l’expédition s’avère un désastre et les rescapés rembarquent. En 1784, la Guerre d’Indépendance des Etats-Unis terminée, une escadre espagnole entreprend le bombardement de la ville mais également en vain. La nécessité d’un accord s’impose. C’est d’abord avec Tripoli, en 1784, que l’Espagne établit des relations diplomatiques, puis avec Tunis en 1791; par contre les relations restent tendues avec Alger surtout après que celle-ci ait reconquis Oran. Un principe fondamental des corsaires est de n’être jamais en paix avec tous les Etats européens à la fois, y compris avec ceux qui ont signé des traités de paix. Sinon ils risquent de voir disparaître leur activité et, en supprimant la course, ou au moins sa menace, d’annuler le moyen de pression, indispensable pour obtenir la livraison des présents et le versement des contributions financières prévues par les traités. Ainsi la Tunisie, mécontente de l’occupation de la Corse par la France qui la prive d’éventuelles captures de navires corses, lui déclare la guerre. La riposte ne tarde pas: en juin 1770, une escadre française bombarde Bizerte, Port-Farine et Sousse; un nouveau traité est signé en septembre qui accorde en outre une concession aux Français à Bizerte. Un différend portant sur les versements à effectuer à Alger par le Danemark dégénère en guerre en 1772: une escadre danoise vient, sans grand succès, bombarder Alger, avant de signer un nouveau traité et de fournir les présents demandés. Plus sérieuse est la guerre qui oppose Tunis et Venise à partir de 1784 ce qui entraîne un blocus et des bombardements des ports tunisiens avant d’aboutir finalement à la paix en 1792. La jeune république des Etats-Unis, dont le commerce maritime se développe rapidement,– plusieurs dizaines de navires américains sillonnent la Méditerranée dans les années 1790 –, est contrainte, faute de marine de guerre, de signer des traités de paix assortis d’importants versements en espèces et en nature dans les années 1795-1797. A l’extrême fin du XVIIIe siècle, les Régences barbaresques ont survécu à deux siècles de pressions, de blocus et de bombardements mis en oeuvre par des Etats européens beaucoup plus puissants qu’elles. Mieux même, elles ont su exploiter la menace latente de la capture pour obtenir des présents et des versements réguliers, supérieurs à un butin incertain. De 1754 à 1773, les corsaires de Tripoli ont effectué 243 campagnes durant lesquelles ils se sont emparés de 40 navires et opéré dix descentes à terre, mais dans le même

EUROPÉENS ET BARBARESQUES

331

temps, ils ont perdu 41 bâtiments (20 par naufrage, 13 par capture, 8 pour des raisons non précisées).5 Dans ces conditions, le bénéfice de la course paraît bien mince alors que la signature d’un traité de paix avec des puissances étrangères apparaît bien plus avantageuse: L’Etat corsaire encaisse sans grands efforts d’importants dons en argent et en nature et l’Etat européen considère avec raison que des versements même élevés reviennent moins cher que d’armer des escadres pour des résultats le plus souvent décevants. Dans les seules années 1794-1797, Yūsuf, le pacha de Tripoli, obtient les versements suivants: 41.000 piastres de l’Espagne, 5.000 de Naples, 23.000 de Venise, 40.000 des Etats-Unis, 4.000 de Raguse, 97.000 du Danemark et 103.000 de Suède, soit au total 322.000 piastres.6 Dix ans plus tard, en 1807, l’Autriche accepte de verser 50.000 piastres à Alger, les Pays-Bas 40.000, l’Espagne 12.000 et l’Angleterre 10.000. La course s’était transformée en un fructueux racket! Enfin les visites diplomatiques ne sont plus à sens unique sous la forme d’amiraux à la tête d’escadres menaçantes. Si des consuls européens résident désormais de façon permanente dans les Régences, celles-ci envoient ponctuellement des ambassadeurs dans les pays d’Europe pour régler des problèmes mais également par courtoisie comme le montre l’exemple de Tripoli: Muḥammad Hoǧa vient à Paris en 1719 pour témoigner de la bonne volonté de Tripoli à l’égard de la France et renouveler le traité qui sera signé en 1720. En 1735, un autre ambassadeur se rend aux Pays-Bas puis un autre à Stockholm en 1756 et un à Venise en 1764 à l’occasion du traité en préparation; Londres en accueille deux, l’un en 1765 et un autre en 1773. ʿAbd al-Raḥmān Aga se rend à Paris en 1774 pour féliciter Louis XVI de son récent couronnement et revient en 1785 à l’occasion de la naissance du Dauphin.7

III. Les rapports économiques

1. Le rachat des captives Parler des captifs évoque naturellement bien des souffrances, pour les marins arrachés à leurs navires et plus encore pour les terriens, razziés et emportés loin de chez eux, soumis à un sort rigoureux et à un avenir aussi inquiétant qu’incertain. Toutefois, l’abandon des galères au profit des vaisseaux par les 5

6 7

Daniel PANZAC, La guerre de course à Tripoli de Barbarie dans la seconde moitié du XVIII e siècle), dans: Guerre et commerce en Méditerranée, IXe-XXe siècles, éd. Michel VERGÉFRANCESCHI, Paris 1991, p. 255-278. La piastre forte espagnole en argent, la célèbre «pièce de huit» sert de monnaie de référence au Maghreb à cette époque. Elle vaut 5,4 francs-or ou cinq shillings anglais. Daniel PANZAC, Les corsaires barbaresques. La fin d’une épopée 1800-1820, Paris 1999, p. 35.

332

DANIEL PANZAC

corsaires maghrébins au début du XVIIe siècle, la diminution de leur emploi puis leur suppression en Europe un siècle plus tard a profondément modifié le sort des captifs en Europe comme en Afrique du Nord. N’étant plus destinés à ramer à vie sur des galères, leur valeur n’est plus fondée sur leur robustesse, mais avant tout sur leur capacité financière et celle de leur famille à payer le prix que l’on peut obtenir de leur rachat. Dès lors, être capturé par un corsaire, qu’il soit chrétien ou musulman, laisse à celui qui en est victime l’espoir de retrouver un jour la liberté ce qui le distingue radicalement des esclaves africains expédiés en Amérique ou au Proche-Orient. Tout un système de filières se met en place, des intermédiaires apparaissent, des tarifs voient le jour et il est frappant de constater que les frais du rachat qui viennent s’ajouter à la rançon proprement dite sont du même ordre de part et d’autre de la Méditerranée, soit environ 30 %. Les Maghrébins: Si à la fin du XVIIe siècle, près du quart des 12 000 galériens de Louis XIV provient de l’Empire ottoman, Maghreb compris, au XVIIIe siècle c’est désormais surtout en Espagne et à Malte que l’on trouve des esclaves maghrébins. Après la prise de Malte en 1798, Bonaparte aurait fait libérer, sans rançon, tous les musulmans du bagne, soit deux mille personnes. Les marins maghrébins, pour se prémunir d’une capture, s’adressent-ils volontiers à de saints personnages dont l’efficacité protectrice dans ce domaine est bien connue. C’est le cas, par exemple, de la sainte tunisienne alSayyida Agūla. Décédée, probablement de la peste, en 1786-87, elle avait fondée sa zāwiya, siège d’une confrérie soufie (mystique), au milieu du XVIIIe siècle à Ras-Jebal, sur la côte, au nord de Tunis et une forte tradition orale assure que sa réputation vient des miracles qu’elle a accomplis jadis pour secourir les captifs de la course. La légende la qualifie de gayyābat al-asīr, "celle qui ramène les captifs [de la course]" et l’on montre à Ras-Jebal des objets votifs, armes blanches et chaînes, qui datent de cette époque.8 L’action d’une autre sainte tunisoise, al-Sayyida al-Mannūbiyya, est équivalente dans ce domaine à celle d’al-Sayyida Agūla. La libération des esclaves musulmans s’effectue de deux façons différentes: les accords diplomatiques entre un Etat musulman et une puissance européenne prévoient généralement un échange de captifs qui est rarement suivi d’effets, c’est pourquoi le rachat des captifs, considéré comme une oeuvre pieuse, est vivement encouragé. Les quêtes dans les mosquées, les legs, l’affectation d’une partie des revenus des fondations pieuses, les awqāf appelés habous au Maghreb, en sont les formes les plus répandues. Naturellement, des intermédiaires, appelés al-fakkāk, sont indispensables. Ce sont de quasi-professionnels qui ont une certaine connaissance des langues européennes et circulent de part et d’autre de la Méditerranée. Pour mener à bien ces difficiles tractations, certains sont amenés à résider plusieurs années 8

Abdelhamid HENIA, Mémoire lignagère et gestion du capital symbolique et matériel d’une zaouia, dans: Les Cahiers de Tunisie 159-160 (1992), p. 71-88.

EUROPÉENS ET BARBARESQUES

333

en terre chrétienne tel ʿAbd al-Hādi al-Hāfī à Malte au XVIIIe siècle pour le compte du sultan du Maroc.9 A l’occasion, les négociants musulmans servent également d’intermédiaires grâce à leurs relations avec leurs homologues chrétiens et leurs capacités à avancer les fonds si nécessaire. Inutile de préciser qu’ils sont avant tout au service des captifs les plus solvables. La politique de libération des esclaves connaît un essor considérable dans la seconde moitié du XVIIIe siècle grâce aux initiatives du sultan du Maroc, Sīdī Muḥammad Bin ʿAbd Allāh (1757-1790), qui utilise la délivrance des captifs, chrétiens et musulmans, comme un levier diplomatique. Sur cette base, il signe toute une série de traités de paix et de commerce avec différents Etats européens.10 Animé d’un réel esprit de piété et désireux de réduire le prestige du dey d’Alger, d’acquérir l’amitié de Tunis et de Tripoli et de se rapprocher du sultan ottoman, le souverain du Maroc s’efforce de racheter les musulmans captifs à Malte. Après un premier échec en 1782, il parvient à racheter 600 esclaves en 1789 sur la base de 450 riyals ou piastres fortes d’Espagne, par tête. Le 3 juillet de cette année, 57 Marocains et 7 autres Maghrébins s’embarquent pour Tanger et le 20 août, 536 musulmans partent pour Istanbul sur deux bâtiments français et un ragusain. Les négociations avaient duré 17 mois.11 Les Européens: On a beaucoup écrit sur les esclaves des Barbaresques et nous ne voyons pas, sauf à paraphraser les auteurs qui nous ont précédés, ce que nous pourrions ajouter ici.12 Ce qui frappe ce sont les modifications qui surviennent constamment dans cette population comme le montre le sort des esclaves d’Hammouda Bey de Tunis lors des premières années de son règne13: Sur 128 captifs, 96, les trois quarts, ont retrouvé la liberté, la plupart par rachat, presque tous les autres sont morts sur place, généralement de maladie. On sait que le but de leur capture étant la rançon, les tortures et sévices variés sont en réalité à peu près inexistants. Les quelques données qui ont pu être rassemblées ici ne fournissent, quand elles sont fiables et complètes ce qui est bien rare, qu’une sorte d’instantané. Le renouveau de la course à la fin du XVIIIe siècle se traduit par une augmentation du nombre total des esclaves: à 9 10

11 12

13

Mohamed MOUDINE, Le rachat des esclaves musulmans en Europe méridionale du XIII e à la fin du XVIIIe siècle. Le cas du Maroc, thèse de doctorat, Aix-en-Provence 1995, p. 206. En 1753-54 avec le Danemark, en 1760 avec l’Angleterre, en 1763 avec la Suède, en 1765 avec Venise, en 1767 avec l’Espagne et la France, en 1773 avec le Portugal et en 1777 avec les Pays Bas. Jacques CAILLÉ, Les accords internationaux du sultan Sidi Mohamed Ben Abdallah (1757-1790), Tanger 1960. Mariano ARRIBAS PALAU, Un rescate de 600 musulmanes cautivos en Malta (1788-1789), dans: Hespéris-Tamuda 25 (1987), p. 33-89. Les deux ouvrages de Salvatore BONO, I corsari barbareschi, Turin 1964, et Corsari nel Mediterraneo, Christiani e Musulmani fra guerra, schiavitù e commercio, Milan 1993, présentent longuement ce problème et comportent une importante bibliographie sur cette question. Ils sont complétés par Lemnouar MEROUCHE, Recherches sur l’Algérie à l’époque contemporaine: La course, mythe et réalité, Paris 2007. Lucette VALENSI, Esclaves chrétiens et esclaves noirs à Tunis au XVIII e siècle, dans: Annales E S.C., 22 (1967), p. 1267-1288.

334

DANIEL PANZAC

Alger: de 630 en 1795, ils sont mille en 1799 pour se maintenir autour de 1.500 dans les années 1811-1815.14 Les chiffres concernant les esclaves en Tunisie ne sont pas aussi précis: il y aurait près d’un millier d’esclaves en 1806, 1.600 en janvier 1810, 1.200 en mars 1811. Le nombre de représentants des diverses nations varie au hasard des captures et des alternances de guerre et de paix. L’affaire de razzia collective la plus tristement célèbre est celle des habitants de Carloforte, une petite île qui est aussi une escale très fréquentée, située au sud-est de la Sardaigne. Elle est attaquée en septembre 1798 par un millier de Tunisiens débarqués d’une dizaine de navires.15 Peu soucieux des immunités diplomatiques, les corsaires s’emparent des consuls de Suède, du Danemark, de France, de l’Empire, des Pays-Bas, d’Espagne ainsi que de leurs familles. Au total, 200 hommes, 150 enfants et 550 femmes soit environ neuf cents personnes sont déportées à Tunis. Les particuliers comme le seigneur de l’île ainsi que les autorités sardes, y compris le roi de Piémont, se mobilisent pour obtenir leur libération. Le bey lui-même, qui aurait désapprouvé cette expédition, commence par faire libérer les consuls et leurs familles, soit une cinquantaine de personnes, et permet aux captifs de rester ensemble en interdisant de les vendre aux Algériens ou à des particuliers. Les discussions concernant leur libération et le montant de leur rançon s’engagent au début de 1799 et vont durer plusieurs années car ce n’est que le 20 juin 1803 que les derniers Carlofortins retrouvent leur patrie, soit au total 755 personnes. Durant ces cinq années, 11 ont été vendus à des Algériens dès leur arrivée, 23 ont été libérés auparavant, 6 se sont convertis à l’Islam, 117 sont morts en Tunisie et l’on a enregistré 95 naissances. Les captifs, victimes des corsaires maghrébins à la fin du XVIIIe et au début du XIXe siècle sont évalués par leurs propriétaires selon le rang social, la fonction exercée, la fortune supposée, le sexe et l’âge, tout ce qui conditionne le montant de la rançon exigée. Ils se répartissent en trois groupes: – Les riches sont libérés assez rapidement grâce à l’intervention d’intermédiaires privés, le plus souvent des marchands français établis à Alger ou à Tunis agissant au nom de leurs familles ou de leurs proches. S’agissant des Siciliens détenus à Tunis, quatre bourgeois paient 1.500 piastres espagnoles chacun tandis que des prêtres sont estimés à 1.400 piastres. Il y a le cas exceptionnel de Giovan Luigi Moncada, prince de Paterno, duc de San Giovanni, comte de Caltanissetta et autres lieux, capturé en 1797 alors qu’il se rendait de Palerme à Naples. La rançon est conclue sur la base suivante: 60.000 piastres sont versées immédiatement, ce qui permet au prince de quitter Tunis le 17 décembre 1797 pour Malte d’où il regagne la Sicile. Le reste de la somme, 240.000 piastres, qui doit être versé par fractions échelonnées, ne sera jamais payé. 14 15

Albert DEVOULX, Tachrifat. Recueil des notes historiques sur l'administration de l'ancienne régence d'Alger, Alger 1852, p. 87. Salvatore BONO, I corsari barbareschi, Turin 1964, p. 180-183.

EUROPÉENS ET BARBARESQUES

335

– Les pauvres, marins, pêcheurs, paysans, n’obtiennent, le plus souvent, leur liberté qu’après de longues années passées dans des bagnes. Dans l’incapacité de réunir le montant de la rançon demandée, ils sont libérés de deux manières: d’une part grâce à l’action d’ordres religieux qui se sont consacrés à cette tâche, notamment les Trinitaires et les Mercédaires, ou bien ils bénéficient d’une libération collective obtenue par leur gouvernement par versement d’une somme forfaitaire comme l’a montré le cas de Carloforte. Le prix payé par personne est généralement compris entre 120 et 300 piastres espagnoles. – Les esclaves libérés sans rançon à la suite d’un échange avec des captifs maghrébins, ou pour respecter des accords diplomatiques antérieurs, ou bien encore à la suite d’une guerre perdue. Le premier cas, c’est ce qui se passe pour une centaine de marins américains en 1805 à Tripoli; les équipages des navires austro-vénitiens capturés en 1799 sont libérés gratuitement dans les semaines et les mois qui suivent leur capture; après le terrible bombardement que fait subir la flotte de Lord Exmouth à Alger en 1816, les 1606 esclaves détenus sont remis en liberté sans rançon. Outre le rachat des captifs, les corsaires et leurs armateurs revendent tout ou partie des marchandises et des biens dont ils se sont emparés à bord des navires et lors des razzias terrestres. Ils vendent également les bâtiments dont ils se sont emparés alimentant ainsi le fructueux marché des navires d’occasion.

2. Le commerce «en droiture» Parallèlement à la course, en régression manifeste à la fin du XVIIIe siècle, les Régences du Maghreb pratiquent un important commerce maritime aussi bien avec l’Europe qu’avec les autres provinces ottomanes. Il occupe une place grandissante dans l’économie maghrébine et représente une source croissante de revenus pour les gouvernements des Régences. Majoritairement européenne, la documentation dont on dispose est très inégale, et selon les années et les Régences, elle permet, malgré tout, d’obtenir une évaluation, vraisemblable sinon exacte, de ce commerce maritime qui constitue le second volet des relations du Maghreb avec la mer.16 16

Les sources européennes fournissent des chiffres globaux, en nombre de navires et en valeur du trafic des ports du Maghreb ou des ports européens en relations avec ceux d’Afrique du Nord; elles offrent également les contrats d’affrètement des navires établis dans les ports du Maghreb. Elles sont conservées aux Archives nationales, A. E., BIII, 276-277, pour la période antérieure à 1792, et, pour la période postérieure, aux Archives du Ministère des Affaires étrangères, Correspondance et commerciale, série C. C. C., à Paris, et dans les Archives rapatriées, A. R., conservées à Nantes. S’ajoutent à cela les Archives de la Chambre de Commerce de Marseille. Les sources locales, en arabe, comprennent surtout des correspondances et des papiers d’affaires des négociants maghrébins qui apportent des informations, ponctuelles mais indispensables, sur la pratique commerciale au jour le jour.

336

DANIEL PANZAC

Alger: On ne dispose que de quelques informations sur le commerce de la Régence pour la fin du XVIIIe siècle. Dans les années 1785-1786, la moyenne annuelle du commerce avec l’Europe est de 2.846.238 livres tournois dont 706.536 livres aux exportations et 2.139.702 livres aux importations. Ce commerce est très déséquilibré au détriment de la Régence: les exportations, composées de produits agricoles, céréales, laine et cuirs, se font surtout vers Marseille, 67,8% du total, puis vers Livourne (12,4%), l’Espagne (10,6%) et Gibraltar (5,5%). Les importations, qui comprennent d’abord des tissus de laine et de coton, quelques produits manufacturés et des denrées coloniales, sucre, thé, café, proviennent surtout de Livourne (59,6%) qui s’approvisionne principalement en Angleterre, devant Marseille (36,8%). Tripoli: Les chiffres disponibles proviennent de deux importants rapports, établis par des consuls de France en poste à Tripoli, qui datent, le premier de 1766, le second de 1797. Ils comportent un certain nombre de chiffres précis qui représentent des moyennes et des estimations de leurs auteurs, sans doute proches d’une réalité, impossible à cerner vraiment.17 La comparaison de ces deux séries de données, établies à trente ans d’intervalle, permet de distinguer d’une part la continuité certaine dans les partenaires désignés, les produits concernés et de l’autre l’évolution de cette activité. Avec l’Europe, les importations de la Régence sont estimées à moins de 400.000 livres en 1766 dont 150.000 proviennent de Livourne, 180.000 de Venise et 50.000 de Marseille; elles consistent en tissus, épices, métaux, papier, verrerie, armes. Trente ans plus tard, les mêmes marchandises constituent toujours l’essentiel des importations, fournies par les mêmes ports, avec une prééminence marquée pour Livourne qui supplante désormais largement Venise, et plus encore Marseille, pour une valeur totale qui se situe entre 400 et 500.000 livres. Les chiffres des exportations sont plus précis et les produits mieux individualisés. Celles-ci totalisent 495.387 livres tournois selon les estimations de 1766 et sont composées principalement de marchandises apportées d’Afrique noire, avant tout de la poudre d’or, 54,5%, des plumes d’autruches, 8,6%, et du séné, 3,4%. Les produits locaux, céréales, 10%, et laine, 5,6%, cire, dattes, cuirs, n’occupent qu’une place secondaire. En 1797, les exportations sont estimées à 462.312 francs-or soit un peu moins que trente ans auparavant mais, compte tenu du caractère approximatif de ces données malgré leur apparente précision, elles sont du même ordre. Par contre, leur composition s’est modifiée, non dans les produits, mais dans leur valeur. La poudre d’or s’est raréfiée et ne constitue plus que 9,1% des exportations vers l’Europe alors que les plumes d’autruche en représentent 20% et le séné 28,2%. Ces trois produits qui constituaient 66,5% des exportations en 1766

17

Les valeurs sont données en livres tournois en 1766 et en francs en 1797. En réalité, la valeur de ces deux monnaies est identique, seules les espèces frappées et les noms ont changé avec la réforme monétaires de l’an III (1795).

EUROPÉENS ET BARBARESQUES

337

n’en représentent plus que 57,3%. Les productions locales, les céréales 12,5% et la laine 16,9%, le bétail sur pied, ont, par contre, pris plus d’importance. Tunis: Comme les autres Régences d’Afrique du Nord, l’activité maritime en Tunisie à la fin du XVIIIe siècle présente deux aspects: la course d’une part, le commerce de l’autre. Le pavillon tunisien ne flotte guère que sur des navires corsaires dont l’activité est limitée à la suite de la signature de traités de paix avec la majeure partie des états européens. Par contre, le commerce maritime, qui constitue l’essentiel du commerce international de la Régence, lui est florissant.18 Dans les années 1780, Tunis est en relations directes avec toute la Méditerranée avec toutefois une préférence marquée pour son bassin occidental, 134 navires sur 184, soit 72,8% du total. L’Europe est la destination majoritaire: 111 navires (60,3%) contre 73 (39,7%) aux ports ottomans. C’est Marseille qui est, de très loin, le principal partenaire de Tunis, 68 navires (37% de toutes les destinations), près du double d’Alexandrie avec 37 navires. Malte est la troisième direction car l’île est approvisionnée par la Tunisie et sert d’escale sur la route du Levant. Il faut toutefois rappeler que Venise étant en guerre avec Tunis depuis 1784, ses navires sont absents pour le plus grand bénéfice des autres ports européens.Viennent ensuite Livourne et Tripoli de Barbarie, Gênes, Smyrne, Barcelone, etc. En tenant compte de quelques lacunes probables, il y a environ 200 sorties de navires par an et, en y ajoutant les entrées, le mouvement total du port de Tunis représente approximativement 400 navires par an. Les importations comprennent principalement des produits manufacturés: textiles (draps de laine, soieries, dorures, mercerie), objets métalliques (métaux bruts et quincaillerie), produits chimiques, bijoux constituent 56% des importations. Viennent ensuite des produits apportés des colonies européennes d’Amérique, surtout du sucre et du café, du bois et enfin d’importantes quantités de laine brute de qualité supérieure, en provenance d’Espagne, destinée à la fabrication des chéchias appelées aussi bonnets "façon de Tunis". Deux ports approvisionnent Tunis: Marseille et Livourne qui assurent les deux tiers de ce commerce. Les exportations proviennent exclusivement de l’activité rurale de la Tunisie: d’abord l’huile d’olive, 48,2% des exportations, ensuite les céréales, surtout le blé, 26%, ensuite les fèves, enfin les produits de l’élevage, avant tout la laine grossière et les cuirs. Les exportations sont très supérieures aux importations, 2.820.000 livres tournois contre 1.216.000. Les importations proviennent de Marseille et surtout de Livourne, 65,9% du total, alors que les exportations intéressent ces deux ports mais également Gênes et Malte ainsi que Barcelone et Malaga. Le principal partenaire, et de très loin, est Marseille, 70,2% de l’ensemble. Le déséquilibre considérable des échanges entraîne de très importants mouve18

Les chiffres proviennent des Archives de la Chambre de Commerce de Marseille, A.C.C.M., I 15-17.

338

DANIEL PANZAC

ments de fonds. Pour compenser la différence entre importations et exportations, Marseille expédie 2.685.975 livres à Tunis dont 666.534 en lettres de change et plus de deux millions en espèces. Livourne au contraire, dont les importations sont relativement réduites, récupère 600.000 livres en espèces. Ces très importants transports d’argent témoignent en outre de la sécurité qui règne en Méditerranée occidentale en cette fin du XVIIIe siècle. Ce commerce extérieur exerce une influence considérable sur l’ensemble de l’économie de la Tunisie, notamment sur son agriculture, dont une partie importante est commercialisée et exportée19 tout en stimulant son artisanat. C’est notamment le cas des "bonnets façon de Tunis" vendus dans tout l’Empire ottoman et dont la fabrication et la commercialisation emploient environ cinquante mille personnes.20

3. La caravane maritime Lors de la première guerre de Morée (1684-1699), les vaisseaux vénitiens pourchassent les navires ottomans et bloquent l’entrée des Dardanelles, empêchant ainsi les liaisons maritimes entre Istanbul et les autres provinces de l’empire, la Syrie, Chypre, la Crête et surtout l’Egypte. En 1686, par un firman accordé à Pierre de Girardin, l’ambassadeur de France, les autorités ottomanes favorisent désormais officiellement les bâtiments de commerce français qui assurent des transports pour le compte des Ottomans, officialisant une pratique qui remonte au Moyen Age. Cette activité, appelée caravane maritime par les contemporains, prend rapidement de l’importance. Les Français, d’abord seuls à pratiquer cette activité ont ensuite été concurrencés par d’autres nations, notamment les Vénitiens et les Ragusains, mais aussi les Suédois, les Autrichiens ou les Anglais, tout en conservant une position dominante jusqu’à la fin du XVIIIe siècle. Le ou les affréteurs ottomans et le capitaine du navire concrétisent leur accord par un contrat rédigé selon un formulaire précis, le même quelle que soit la nationalité du capitaine et la langue employée, respectant un modèle qui s’est imposé au cours des siècles précédents. L’original, signé par les deux parties et deux témoins, figure dans le registre de la chancellerie du consulat de l’échelle où il a été établi.21 Chaque contrat, outre le lieu et la date, comporte des renseignements sur le capitaine et son navire, sur le ou les 19 20

21

Lucette VALENSI, Fellahs tunisiens. L’économie rurale et la vie des campagnes aux 18 e et 19e siècles, Paris 1977. Lucette VALENSI, Islam et capitalisme: production et commerce des chéchias en Tunisie et en France aux XVIIIe et XIXe siècles, dans: Revue d’Histoire moderne et contemporaine 16 (1969), p. 376-400. La légalisation de la caravane a eu pour conséquence l’obligation d’enregistrer officiellement les contrats dans les registres de chancellerie des consulats. Un certain nombre de ces registres sont parvenus jusqu’à nous; la plupart débutent en 1686 notamment à Alger, Alexandrie, Tripoli de Barbarie, La Canée.

339

EUROPÉENS ET BARBARESQUES

affréteurs (nom, résidence, appartenance ethnique/confessionnelle), la destination et les escales prévues, enfin le prix du voyage et les conditions de payement. Chaque année, de très nombreux contrats de ce type sont établis dans les ports ottomans et ceux qui on été conservés, plusieurs milliers, représentent une source de premier ordre pour la connaissance de l’économie et de la société ottoman.22 Les liaisons maritimes entre les différentes provinces ottomanes qui bordent la Méditerranée contribuent à la cohésion de l’Empire faisant de celui-ci un vaste ensemble économique. Les nombreux Ottomans, négociants, administrateurs, pèlerins, militaires, apprécient les navires européens pour leur compétence maritime, supérieure à celle des marins ottomans, et surtout pour la sécurité qu’ils leur procurent. Ils mettent en effet leurs affréteurs ottomans à l’abri des risques courus à bord des navires arborant un pavillon musulman face aux croiseurs des Etats chrétiens toujours en lutte contre les corsaires barbaresques, Venise, Naples, l’Espagne et surtout l’Ordre de Malte épaulé par des corsaires maltais privés. Cette suprématie maritime européenne s’exerce aussi bien au Levant qu’en Méditerranée occidentale. De 1776 à 1779, 776 navires ont fait escale à Rhodes: 174 (22,4 %) étaient ottomans, principalement des Grecs, et 602 étaient européens parmi lesquels 411 étaient français (68, 3 %), 95 vénitiens, 59 ragusains, 35 anglais et 3 d’autres nationalités. Entre 1766 et 1777, les marchands de Sfax ont affrétés 103 navires et nous connaissons le pavillon de 61 d’entre eux: cinq sont Ottomans (8,2 %) alors que les autres sont Européens parmi lesquels on relève 39 Français (63,9 %), 9 Ragusains, 3 Suédois, 2 Vénitiens, 2 Anglais et un Espagnol.23 Régence

1782 total

1785

bât. europ.

bât. ott.

total

bât. europ.

bât. ott.

Alger Tunis Tripoli

3 37 26

3 37 12

0 0 14

6 16 9

6 14 9

0 2 0

Total

66

52

14

31

29

2

Fig. 1: Destinations des navires d’Alexandrie

On remarquera que seule Tripoli, le port le plus proche d’Alexandrie, accueille des bâtiments ottomans en fait de petits caboteurs qui longent la côte inhospitalière des Syrtes. Au départ d’Alexandrie, Alger apparaît comme une 22 23

Voir Daniel PANZAC, La caravane maritime: marins européens et marchands ottomans en Méditerranée 1680-1830, Paris 2004. Daniel PANZAC, International and domestic maritime trade in the Ottoman empire during the 18th century, dans: International Journal of Middle East Studies 24 (1992), p. 189-206.

340

DANIEL PANZAC

destination secondaire comparée surtout à Tunis mais aussi à Tripoli. Les chiffres de 1782 sont certainement plus représentatifs du trafic habituel car en 1785 une violente épidémie de peste ravage Tunis et Tripoli ce qui éloigne une partie des navires. Le commerce maritime international ottoman est très largement dominé par les Européens. Leurs négociants établis dans les principaux ports ottomans, les échelles du Levant et de Barbarie, détiennent le monopole des exportations de produits ottomans et des importations de marchandises européennes tandis que leurs navires assurent la quasi-totalité des transports par mer. Dans le commerce à l’intérieur de l’Empire, ils effectuent certes la majeure partie des transports par la caravane maritime, mais le commerce lui-même est à peu près entièrement aux mains de négociants ottomans qui affrètent les navires français, vénitiens, ragusains ou autres. Confession

Istanbul

La Canée

Alexandrie

Alger

Tunis

Musulmans

71,7

91,6

92,7

79,5

83,3

Chrétiens

24,5

5,9

4,1

0

1,1

Juifs

3,8

2,5

3,2

20,5

15,6

Fig. 2: Les affréteurs ottomans: 2e moitié du XVIIIe siècle (en %)

Contrairement à une idée reçue, les négociants issus des minorités confessionnelles, Grecs et Juifs, n’assurent qu’une partie très limitée, voire nulle, de ce commerce qui est très largement aux mains de négociants musulmans. Jusqu’à la fin du XVIIIe siècle, le commerce intérieur était largement supérieur en valeur au commerce international. Les négociants qui le pratiquaient, avant tout les musulmans, constituaient, dans les ports les plus actifs, Tunis, Alexandrie, Smyrne, Salonique, une classe sociale importante.24 S’ils consacraient la majeure partie de leurs activités au commerce, les marchands maghrébins, en particulier ceux de Tunis, investissaient une partie de leurs capitaux dans l’armement de navires corsaires.

IV. La lingua franca: un outil de communication L’établissement du contrat de nolis a lieu dans la chancellerie du consulat et une fois ses clauses débattues et réglées entre le capitaine et l’affréteur grâce à l’entremise de l’interprète, c’est le drogman, qui guide en quelque sorte la main du chancelier sur son registre. Mais une fois à bord, amarinés ou non, 24

Conservées sur place, les archives consulaires de Salonique et de Smyrne ont disparu dans l’incendie de ces villes, en 1917 et en 1922.

EUROPÉENS ET BARBARESQUES

341

astreints durant de longues semaines à un séjour inconfortable sur des navires de dimensions le plus souvent modestes, au milieu d’hommes d’équipage qui leur sont étrangers par les mœurs, la religion et la langue, les voyageurs ottomans ont à résoudre un problème crucial: comment communiquer avec eux. Il ne s’agit pas d’entamer des discussions théologiques ou politiques, mais s’enquérir des prochaines escales, s’inquiéter du temps à venir, se procurer de l’eau, se plaindre de l’entassement, apaiser de petits différents, se soucier de la cargaison, bref obtenir des réponses simples à des inquiétudes légitimes et résoudre quotidiennement les divers problèmes matériels suscités par le voyage et la promiscuité qui règne à bord. Or, cet instrument de communication existe, c’est la lingua franca. La lingua franca est le pidgin en usage en Méditerranée du XVIe au début du XIXe siècle.25 Bon nombre de voyageurs européens ont d’ailleurs évoqué cette langue «baragouin facile et plaisant» comme l’écrit le Père Dan en 1635, que Charles Marie de La Condamine présente de façon plus précise en 1731: Le Moresque est la langue du Pays [régence d’Alger]. Les Turcs parlent turc entre eux, mais la langue dont se servent les uns et les autres pour se faire entendre aux Européens, est ce qu’on appelle la langue franque. On dit qu’on la parle dans tout le Levant, et dans tous les ports de la Méditerranée, avec cette différence, que celle qui est en usage du côté de Tripoli, et plus en avant vers le Levant, est un mélange de Provençal, de Grec vulgaire, de Latin et surtout d’Italien corrompu, au lieu que celle qu’on parle à Alger, et qu’on appelle aussi petit Moresque, tient beaucoup plus de l’Espagnol.26

En 1830, peu avant le départ de l’expédition d’Alger, un éditeur marseillais publie un «Dictionnaire de la langue franque ou petit mauresque, suivi de quelques dialogues familiers à l’usage des Français en Afrique».27 L’auteur, anonyme, précise que: La langue franque ou petit mauresque […] est encore employée par les habitants des villes maritimes, dans leurs rapports avec les Européens. Cet idiome, qui ne sert qu’aux usages familiers de la vie, et aux rapports commerciaux les moins compliqués, n’a ni orthographe, ni règles grammaticales bien établies; il diffère même sur plusieurs points suivant les villes où il est parlé. […]

Apparue vraisemblablement au XVe siècle dans les principaux ports de la Méditerranée orientale où étaient établies d’importantes colonies de marchands 25

26 27

Le mot pidgin est la déformation chinoise du mot anglais business. Si l’étude de Guido CIFOLETTI, La lingua franca mediterranea, Padoue 1989, reste utile, l’ouvrage fondamental est désormais celui de Jocelyne DAKHLIA, Lingua franca: histoire d’une langue métisse en Méditerranée, Paris 2008. Marcel EMERIT (éd.), Le voyage de La Condamine à Alger (1731), dans: Revue Africaine 98 (1954), p. 354-381, ici p. 375. CIFOLETTI, La lingua franca (cité n. 25), p. 71-150. La préface du dictionnaire se termine ainsi: «Notre recueil facilitera les communications des Français avec les habitants du pays sur lequel ils vont combattre, et avec son aide, il n’est aucun de nos compatriotes qui ne puisse se passer d’interprète, et s’en servir au besoin».

342

DANIEL PANZAC

italiens, elle gagne la Méditerranée occidentale à partir du XVIe siècle. L’implantation, en Afrique du Nord, de présides hispaniques, temporaires ou définitifs, la présence sans cesse croissante d’esclaves ainsi que de renégats européens, en grande majorité originaires des rives septentrionales de la Méditerranée, tout comme l’extension du commerce maritime, ont favorisé le développement et l’usage de ce que l’on peut qualifier de langue de nécessité. Il s’agit d’une langue parlée cherchant à faciliter au maximum la communication en utilisant les termes les plus élémentaires entre des gens parlant des langues différentes. C’est donc une langue très simplifiée, dans son vocabulaire comme dans sa grammaire, avec des normes et une structure clairement reconnaissables mais jamais vraiment définies. C’est une langue très souple qui évolue sans peine et se plie sans effort aux influences locales dominantes. La base de son lexique est d’origine italienne avec des apports d’importance variable tirés de l’espagnol, du français, du provençal, de l’arabe et du turc. Le dictionnaire de 1830 recense plus de 1.700 mots avec, il est vrai, beaucoup de doublons dus, par exemple, aux deux versions, espagnole et italienne, du même mot: parlar/ablar, molto/mucho, testa/cabesa, dona/moukera, laborar/trabarar. Le pluriel des mots, substantifs ou adjectifs, n’existe pas, pas plus que la distinction entre masculin et féminin. Le dictionnaire de 1830 mentionne les pronoms, mais ils sont souvent éliminés de même que les prépositions. Les verbes ne sont utilisés qu’à l’infinitif et leur terminaison est soit en ar, soit en ir. Employé seul, il exprime l’impératif mais aussi le présent et l’imparfait. Le futur et le conditionnel sont généralement rendus avec l’aide de bisogno qui précède le verbe. Il n’existe qu’un seul auxiliaire, star, être, car avoir, avir ou tenir, signifie seulement la possession. La subordination s’exprime soit par une simple juxtaposition, soit par quelques conjonctions, comme si ou se, quando ou birké. Enfin on double l’adverbe lorsqu’on veut insister sur l’importance d’un acte ou d’une constatation. On ne possède pas, et pour cause, de textes originaux importants écrits en lingua franca. Toutefois, dans les années 1824-1825, la correspondance du consul du royaume de Piémont-Sardaigne à Tripoli rapporte quelques phrases prononcées dans cette langue par le pacha Yūsuf Karamanli qui, manifestement, la connaît. Il s’agit d’un différent à propos d’un changement de consul effectué sans le versement de la donative traditionnelle. Mi conoscer ti aver bona cabesa, piro Re Sardinia mandar sempri Consul sensa rigal […] Ti star Consul o no star? Mi non entender, cosi aver fatto Re Sardinia per Ugo (ancien consul), i tratato con Sardinia no dicir questo […] Cristiane star furbi, Barodi (autre consul) star morto, i Re Sardinia mandar ti Tripoli, birké tener bona cabesa i procura non pagar rigal. 28 28

CIFOLETTI, La lingua franca (cité n. 25), p. 186-187: «Je sais que tu as une bonne tête (que tu es bon), cependant le roi de Sardaigne envoie toujours un consul sans cadeau […] Es-tu consul ou non? je ne comprends pas que le roi de Sardaigne ait agi de la sorte avec Ugo, car

EUROPÉENS ET BARBARESQUES

343

En fait, la lingua franca n’a guère été utilisée par écrit que dans des pièces de théâtre à des fins comiques. Les paroles du célèbre ballet du Mamamouchi, dans le Bourgeois gentilhomme de Molière, sont en lingua franca tout comme certains des dialogues des pièces de Goldoni à Venise à des degrés divers, bon nombre d’affréteurs ottomans la pratiquaient afin de pouvoir s’entretenir tant bien que mal avec les Européens. Quant aux caravaneurs, parler la lingua franca ne causait évidemment aucune difficulté à des hommes originaires de Venise, de Raguse ou même de la Provence. On l’aura compris, la lingua franca n’existe pas uniquement pour distraire les courtisans de Louis XIV mais avant tout pour permettre aux hommes des rives de la Méditerranée de communiquer entre eux.

V. Les Barbaresques dans l’imaginaire européen Ce sont les Ottomans du Levant, les Turcs donc, que le Bourgeois gentilhomme de Molière ou l’Impresario de Smyrne de Goldoni évoquent tout comme d’ailleurs L’Enlèvement au sérail de Mozart. La représentation à Aix, le 20 mars 2011, de l’opéra-bouffe de Rossini L’Italiana in Algeri à laquelle j’ai assisté, m’a donné l’idée de rechercher d’autres musiciens ou écrivains du XVIIIe siècle qui pourraient avoir été inspirés par les Barbaresques. En dépouillant ouvrages contemporains, dictionnaires de théâtre, catalogues de libraires, études récentes de musicologie, j’ai relevé un certain nombre d’œuvres romanesques, théâtrales et musicales qui m’ont conforté dans la justesse de cette idée.29 Il ne s’agit là que des premiers résultats de cette enquête, mais ils m’ont paru suffisamment intéressants pour les présenter ici. Manquant de temps, je n’ai pu consulter, lire ou écouter que quelques-unes d’entre elles, les autres ayant été retenues seulement à cause de leur titre. Au total, cette première moisson a fourni dix-huit oeuvres dues à quatorze auteurs, les uns toujours célèbres, les autres qui le furent jadis mais beaucoup moins aujourd’hui. Une dernière remarque: pressé par le temps, j’ai surtout trouvé

29

le traité avec la Sardaigne ne dit rien à ce sujet […] Les chrétiens sont des imposteurs, Parodi est mort, le roi de Sardaigne t’a envoyé à Tripoli parce que tu es quelqu’un de bien mais tu n’a pas apporté de cadeau». Dictionnaire portatif des théâtres, Paris 1754; Les Spectacles de Paris, Paris 1779; les catalogues d’Antoine-Claude Briasson (1700-1775), libraire parisien; Paolo PRETO, Venezia e i Turchi, Florence 1975; Michel LAUNAY, Une grève d’esclaves à Alger au XVIIIe siècle, Paris 1998; Geneviève GOUBIER-ROBERT, La Croix et le Croissant: les corsaires barbaresques dans la fiction romanesque au XVIIIe siècle, dans: Les Tyrans de la mer. Pirates, corsaires et flibustiers, éd. Sylvie REQUEMORA / Sophie LINON-CHIPON, Paris 2002, p. 357-368; Alexandre LHÂA, Performing 'Turkish Rulers' on the Teatro alla Scala’s Stage: From the Late Eighteenth to the Mid Nineteenth Century, dans: Ottoman Empire and European Theatre, vol. I: The Age of Mozart and Sultan Selim III, éd. Michael HÜTTLER / Hans Ernst WEIDINGER, Wien 2013, p. 311-338; voir aussi: The New Grove Dictionnary of Music and Musicians, éd. Stanley SADIE, Londres 1980.

344

DANIEL PANZAC

des auteurs français et quelques Italiens, mais il est probable que d’autres Italiens ainsi que des Espagnols, absents ici, ont pu être séduits par le thème barbaresque. Les deux seules œuvres romanesques qui figurent dans cette enquête, quoique fort différentes, présentent chacune un grand intérêt. La Provençale de Jean-François Regnard (1655-1709) est le récit, certes quelque peu romancé, de la capture et du séjour à Alger de l’auteur. Voyageant en Italie, Regnard est tombé amoureux d’une Provençale appelée par lui Elvire, qui, quoique mariée, n’est pas insensible à ses avances. Elle lui demande alors de rentrer en France avec son mari. Tous les trois embarquent à Gênes pour Toulon sur un navire anglais qui est capturé par un corsaire algérien et emmené à Alger. Pour faire court, Regnard, appartenant à une riche famille bourgeoise, est racheté par celle-ci et rentre en France avec Elvire. Comme le mari n’a plus donné signe de vie, il se prépare à épouser Elvire, lorsque, coup de théâtre, le mari, bien vivant, reparaît! L’ouvrage, publié en 1731, vingt-deux ans après la mort de l’auteur, est riche d’observations, prises sur le vif, concernant la régence d’Alger. On a donc là, à la fois, un roman et un récit de voyage. Ces captures, on le sait, étaient fréquentes et n’épargnaient pas les artistes voyageurs. C’est ainsi que les frères Grimm rapportent dans leur correspondance que Jean Joseph Gambini (1746-1825), un compositeur toscan, parti de Naples avec sa fiancée en 1770, vit son navire capturé par des corsaires barbaresques qui, après ligoté Gambini, violèrent sa fiancée devant lui. Gambini fut finalement racheté par un marchand vénitien, mais on ignore le sort de sa malheureuse fiancée. De même, l’épouse d’un comédien d’origine lyonnaise, Bernard Hus-Desforges, co-directeur avec son frère d’une troupe de théâtre, embarquée à Gênes est enlevée par les Barbaresques sans qu’on sache si elle a pu être rachetée.30 Le second ouvrage, Emile et Sophie ou les Solitaires, est la suite, inachevée, d’Emile ou De l’Education de Jean-Jacques Rousseau (1712-1778). Rédigée vers 1767-1768, elle décrit, dans une première lettre, la décomposition du couple Emile-Sophie après leur établissement à Paris. La seconde, interrompue, raconte les aventures d’Emile, engagé comme matelot à Marseille et dont le navire est capturé par des corsaires barbaresques. Rousseau s’est soigneusement renseigné sur le milieu maritime méditerranéen: son capitaine est «un renégat qui s’était rapatrié»; en cours de navigation «le compas était pourtant au rumb convenable»; la conversation avec les Barbaresques se fait «en langue franque». Emile rapporte qu’ «il fut d’abord doucement traité: l’on comptait sur mon rachat…, mais voyant que je n’intriguait point auprès des Consuls européens et des Moines, que personne ne parlait de ma rançon… l’on me fit travailler». Vendu à un «entrepreneur d’ouvrages publics», il prend 30

Patrice BÉGHAIN / Bruno BÉNOÎT / Gérard CORNELOUP / Bruno THÉVENON, Dictionnaire historique de Lyon, Lyon 2009.

EUROPÉENS ET BARBARESQUES

345

une initiative reflétant les préoccupations sociales de Rousseau, en fomentant une grève parmi ses compagnons d’infortune avec l’aide d’un jeune chevalier de Malte. Il est alors cédé au dey d’Alger, mais nous ignorons malheureusement la suite car Rousseau a interrompu sa rédaction. Les autres ouvrages sont destinés à la scène et, à l’exception d’un opéra d’Albinoni (1671-1751) intitulé Rodrigo in Algeri, ils sont nettement plus légers si l’on en juge par leurs titres et par les théâtres où ils sont représentés: théâtres de foire ou théâtre italien à Paris. Il s’agit de comédies comme celles de Carlo Goldoni (1707-1793) qui transporte par magie Arlequin de Londres à Tripoli dans Il genio buono e il genio cattivo, et de Pietro Chiari (1712-1785), son grand rival, auteur de la Veneziana in Algeri, de la Vedova di quattro mariti et de la Zingana. Des Français comme Jean Guillaume Cuvelier (17661824) qui a écrit A-t-il deux femmes ou les Corsaires barbaresques; Jean Antoine Romagnesi (1690-1742), l’auteur d’Arlequin Hulla. Alain René Lesage (1668-1747) a écrit plusieurs œuvres que l’on pourrait appeler des comédies musicales car elles sont accompagnées de musique composée par d’Orneval (?-1766) et pourvues par lui de nombreux passages chantés: Les Captifs d’Alger, le Corsaire de Salé et Arlequin Hulla ou la Femme répudiée. Viennent enfin les ouvrages proprement musicaux. On y trouve le Bacha d’Alger, un ballet pantomime de Deplaces, mais surtout des opéras-bouffes comme Le Corsaire algérien ou le Combat naval de Nicolas Daleyrac (17531809) et L’Italiana in Algeri de Giacchino Rossini (1792-1868). Les Barbaresques se retrouvent également dans des opéras-ballets comme Les Indes galantes de Jean-Philippe Rameau (1783-1764) dont la première entrée s’intitule Le Turc généreux ou bien encore L’Amore spagnuolo ossia il Turco deluso de Domenico Lefèvre. Terminons cette énumération par le Bacha d’Alger, un opéra-comique en un acte représenté en 1741, dont j’ignore le nom de l’auteur. A l’exception des deux romans que j’ai lus et de l’opéra-bouffe de Rossini que j’ai vu, je n’ai guère d’informations sur les autres œuvres mises à part, pour quelques-unes, de courte remarques figurant dans les ouvrages ou les articles que j’ai consultés. Comme la plupart des habitants des côtes méditerranéennes d’Europe, les auteurs ont appris à distinguer les «Turcs» que sont les pacha, bey ou dey de Tripoli, Tunis ou Alger ainsi que leurs janissaires, des «Maures» c’est-à-dire les Arabes qui constituent la majeure partie de la population de l’Afrique du Nord. La vision qu’ils ont des premiers, ceux qui dirigent les régences, les seuls généralement à être mis en scène, diffère bien sûr selon les auteurs. Grâce aux traités de paix signés et, on l’a vu, généralement respectés, les Barbaresques ne sont que très rarement présentés comme violents, féroces ou traîtres comme ils l’étaient au XVIe et au début du XVIIe siècle. La figure qui domine est celle du «Turc généreux» comme celui de Rameau, ainsi que par celui de Regnard quand il décrit «Mustapha capitaine corsaire voulut qu’elle [Elvire] fut traitée tout le reste du voyage dans sa

346

DANIEL PANZAC

chambre avec des manières très honnêtes qui n’avaient rien de turc». Plus tard Rousseau assure que «je connus que ces noms de Maures et de pirates portaient avec eux des préjugés dont je ne m’étais pas assez défendu. Ils ne sont pas pitoyables, mais ils sont justes». L’affaiblissement de la crainte des Barbaresques dans la seconde moitié du XVIIIe siècle aboutit à traiter les Barbaresques par le ridicule. C’est ainsi qu’ils apparaissent dans L’Amore spagnuolo ossia il Turco deluso, en l’occurrence le pacha de Tripoli, de Lefèvre, et surtout dans L’Italiana in Algeri de Rossini ou le dey Mustapha confine au grotesque quand il est fait membre de l’ordre des «Papatacci» (bouffe et tais-toi!) comme Monsieur Jourdain, un siècle et demi auparavant, avait été intronisé dans l’ordre des «Mamamouchi». Très peu de temps après cette dernière œuvre marquante représentée pour la première fois à Venise en 1813, plusieurs évènements importants qui se succèdent rapidement chassent les Barbaresques de la scène. En 1816, le terrible bombardement naval d’Alger, effectué par la flotte anglo-hollandaise de l’amiral Exmouth, brise presque totalement l’ultime reprise de la guerre de course barbaresque. En 1821, le soulèvement grec qui éclate dans les îles et sur les côtes de la mer Egée contre la domination ottomane suscite un grand enthousiasme dans une Europe nourrie de culture classique et animée par le romantisme. Il est symbolisé par le Corsaire de Lord Byron qui n’est plus barbaresque mais grec, par les Orientales de Victor Hugo ainsi que par le Massacre de Chio de Delacroix. Enfin la prise d’Alger par la France en 1830 met un point final à l’activité corsaire en Afrique du Nord.

Gefangenschaft und Gefangenenbefreiung

ROSER SALICRÚ I LLUCH

Luck and Contingency? Piracy, Human Booty and Human Trafficking in the Late Medieval Western Mediterranean 1

I. Three Christian Pirate Attacks against Muslims2 In April 1420 Joan Gisbert, a ship’s master from Valencia, presented two Muslim captives from the Nasrid kingdom of Granada to the officers of the Kingdom of Valencia. As was the custom, the officers would determine, after interrogating them, whether or not the captives could be considered to have been taken in a “good war” (de bona guerra); that is to say, whether they had been captured legally and, consequently, whether the skipper could keep them as captives and sell them as slaves. As the captives were not familiar with the Romance language, they were interrogated through a translator. And it turned out that they were brothers, fishermen, from Vélez Málaga; that they were 30 and 45 years old; that their mother, now an old woman, was still alive; that their father was already dead; that the younger brother was single, and the older one had a wife and daughter. They had been captured about twenty days previously, after sunrise, as they were out fishing on board their small boat, near Almuñécar. They were surprised by Joan Gisbert’s ten-bench galliot, which had been hiding behind some rocks. After being seized, they were taken to a coastal town in the Kingdom of Valencia, whose name they did not know, and from there to Valencia for interrogation. They were declared to be “slaves and captives” of the master, who as a result was authorized to do as he wished with them.3 1

2

3

Departament de Ciències Històriques – Estudis Medievals, Institució Milà i Fontanals (IMF), Consell Superior d’Investigacions Científiques (CSIC), Barcelona. This paper is part of the research project approved and funded by the Spanish Ministerio de Ciencia e Innovación (MICINN), “The Crown of Aragon in the Late Medieval Mediterranean. Interculturality, cultural mediation, integration and cultural transferences” (HAR2010-16361). These three examples have been randomly chosen from among dozens and dozens that make up the registers of the presentacions i confessions de captius (“presentations and confessions of captives”) kept in the Archives of the Kingdom of Valencia. In them, a royal officer (the batlle general of the kingdom) recorded the interrogations of the Muslim captives that had been brought to determine whether they were legitimate seizures and, therefore, whether they could remain captives and/or slaves of the person presenting them. Arxiu del Regne de València (henceforth ARV), Batllia General, 193, fol. 30v-32r.

350

ROSER SALICRÚ I LLUCH

In 1423, Juan de Córdoba, from Cartagena, and Martí d’Eivissa, who lived in Mallorca, the masters of a nine-bench rowing vessel, presented ten Muslims and a Jew from North Africa to the officers of Valencia. One of the Muslims had been captured as he was washing pieces of linen in the sea at a village called Tabaharit, in the kingdom of Tlemcen. The other nine had been seized on two small vessels from Melilla that were sailing together, taking salt from Melilla to Tabaharit. In Tabaharit, with the profits from the sale of the salt, the skippers had purchased olive oil and sheets. They were attacked on their way back to Melilla, near the Chafarinas Islands4, somewhere between the islands and the coast. The crewmen were captured, and the two small inshore trading boats were abandoned. There were only five people in each boat, which gives us some idea of the small size of the vessels. In the first one, besides the skipper, there was just one other seaman, who was a fisherman, the Jew, and two Muslims who were travelling as passengers. The skipper, three fishermen and a fruit seller were travelling in the second boat.5 In August 1409, Antoni Folquet, a merchant from Valencia, also presented several Muslims to the authorities of the Kingdom of Valencia. They had been captured at sea by a Christian corsair vessel, and Folquet had bought them from the corsairs. They had been captured near the coast of Oran while travelling on board a small merchant vessel that had set sail from Béjaïa (Bougie). The boat was carrying a cargo of spear shafts, which were to be sold in Oran. The sales proceeds would be spent on wheat, which then had to be transported to Malaga, in the Kingdom of Granada. The Muslim ship in this case was also unarmed, but with twenty-eight men on board it was larger than the Granadan brothers’ small fishing boat and the two inshore trading vessels from Melilla. The majority of the men were members of the crew. However, two were farm workers who had been hired for the voyage, and another was a father going to visit his son, who lived in Oran. Twelve of the twenty-eight died during the attack. Antoni Folquet, the Valencian merchant, had purchased eight of the sixteen survivors. Seeing that they were subjects of the King of Fez, they were considered to have been captured legally, and Folquet was declared to be their legal owner. He could do as he wished with them, and he immediately sold them as captives or slaves.6

4

5 6

The Chafarinas Islands are three small rocky islets lying two miles off Ras Elma, half way along the Moroccan coast between Oujda and Nador. They are approximately 50 kilometers east of Melilla. ARV, Batllia General, 193, fol. 50r-54v. ARV, Reial Cancelleria, 626, fol. 2r-7v; this episode has been discussed by José HINOJOSA MONTALVO, Confesiones y ventas de cautivos en la Valencia de 1409, in: Ligarzas 3 (1971), p. 113-127.

LUCK AND CONTINGENCY?

351

II. Piracy, human booty and human trafficking The link existing between piracy and the capture of human beings in the Mediterranean Sea during the mediaeval period is undeniable. However, the fact that piracy was a way of maintaining a supply of human beings and that it contributed to situations such as captivity and slavery does not necessarily mean that piracy was mainly about capturing humans, or that the number of people captured by pirates accounted for the biggest share of human trafficking victims. Addressing the profound ambivalence of piracy and corsair activity, referring to human trafficking also obliges us to deal with the controversial boundaries between captivity and slavery. The former is a question I shall not consider specifically as, moreover, with regard to human booty, it might not even be important. Rather, the capturing of people as booty is above all associated with piracy between Christians and Muslims. And in inter-religious piracy, the distinction between pirates and corsairs did not necessarily have any bearing on the legitimacy of the seizures or on their possible entry onto the market trading in human beings, given that, regardless of the pirate’s “legal” status, what mattered was the “legality” of the seizure, namely, that the captives could be considered as having been taken in a “good war” and consequently were treated as captives to be ransomed or people to be enslaved. The second question also depends on perspective. Any “enemy” could be captured. But, in theory at least, only the “enemies of the faith” could be subjected to slavery. Although on a generic level this principle was not observed7, it may be said that it was observed among pirates, as they chiefly tried to chase non-Christian souls in order to ensure their right to keep them instead of being obliged to set them free after capture. Actually, whereas the subjects of enemy states “only” became captives to be ransomed, regardless of what the possibilities of their being ransomed were, captive “infidels” were seen as and treated as slaves. The three examples mentioned above, like so many other similar ones, show just how far the Christian vessels (which, for simplicity’s sake, I shall just call pirate vessels) that attacked Islamic ones were interested in human captures and went hunting for captives. Of course, if in addition the pirates could get hold of material goods, they would not refuse them. But this material-mercantile booty, which was the priority of Christian pirates, often appears to be secondary in Christian-Islamic piracy. In the case of the two fishermen brothers, it is clear that the captors were only looking for people. Otherwise, they would have been more ambitious and would not have restricted themselves to targeting a vessel as modest and free 7

We should bear in mind the enslavement of Sardinian rebels by Catalans, one of the most obvious exceptions. See Carlo LIVI, Sardi in schiavitù nei secoli XII-XV, Florence 2002.

352

ROSER SALICRÚ I LLUCH

of risk as a small boat that was out fishing with just two unarmed people on board and, logically, with slim possibilities of a rich haul of goods. In the second case, it is also clear that the pirates were aiming directly to capture Muslims. They even took the trouble to land on the beach to capture, after a brief chase, the linen cloth washer. Moreover, no one knew what became of the olive oil and the sheets on which the ship’s masters from Melilla had spent the profits from the sale of the salt. Interest in the material goods on board was, therefore, minimal. In the third case, the pirates, referred to as corsairs, were far better prepared. They were sailing in a whaler fitted out as a corsair vessel. And, besides the captives, they also made off with the three or four thousand spear shafts that the vessel from Bougie was transporting, a substantial addition to the human booty, especially after the death of twelve prospective captives during the attack. Although these examples serve to illustrate that piracy against Muslims fundamentally aimed at the seizure of captives, they also help to put into perspective the a priori view that for the attackers the capturing of people was totally fortuitous. For it is clear that, to keep risks to a minimum, the pirates went in search of weaker victims to raise their possibilities of success, and, as a result, the actions were somehow planned. Luck and contingency were just responsible, then, for the greater or lesser quality and quantity of the human and material haul. And, in any case, given that they always operated in areas of risk and in the enemy’s coastal waters, this might equally have led to the pirates falling victim to other stronger attackers. The presentacions i confessions de captius are chronicles only of successful actions, that is, of cases in which the Christian pirates were successful and captured Muslims. As a consequence, these sources do not illustrate cases of failure or even the frequent attacks Christian pirates suffered themselves even leading to their own capture.8 8

Literature on Islamic piracy in the medieval Western Mediterranean is quite extensive and widely scattered in a large number of separate studies. Note, e. g., for the Crown of Aragon: Manuel SÁNCHEZ MARTÍNEZ, En torno a la piratería nazarí entre 1330 y 1337, in: V Coloquio de Historia Medieval de Andalucía, Córdoba 1988, p. 431-461. Andrés DÍAZ BORRÁS, Los orígenes de la piratería islámica en valencia. La ofensiva musulmana trecentista y la reacción cristiana, Barcelona 1993. María Dolores LÓPEZ PÉREZ, La Corona de Aragón y el Magreb en el siglo XIV (1331-1410), Barcelona 1995. Maria Teresa FERRER I MALLOL, La guerra en cors amb els països musulmans occidentals en els primers anys del regnat de Jaume II (1291-1309), in: Anuario de Estudios Medievales 38 (2008), p. 831-865. Literature on medieval Christian captives and captivity among Muslims is quite widespread as well, particularly around the Hispano-Islamic frontier (both for Castile and the Crown of Aragon). A useful synthesis on the topic, in English, focusing on the Medieval Crown of Aragon and very familiar with most of the local bibliography is Jarbel RODRIGUEZ, Captives and their saviors in the medieval Crown of Aragon, Washington D.C. 2007. Some of the main studies to take into account for the Crown of Aragon are José María RAMOS Y LOSCERTALES, El cautiverio en la Corona de Aragón durante los siglos XIII, XIV y XV, Zaragoza 1915. Maria Teresa FERRER I MALLOL, La redempció de captius a la Corona catalano-aragonesa, in: Anuario de Estudios

LUCK AND CONTINGENCY?

353

The tendency to aim at weaker victims or easy targets in order to minimize the risk explains why the inflow of Muslim captives into Christian lands, or at least into the Christian territories of the Iberian Peninsula, was usually modest but constant, and basically of men and boys. At sea, the capturing of women was completely random and fortuitous. For example, in 1424 an armed Nasrid ship sailing from Malaga to Tangier was captured in the Straits of Gibraltar. Besides taking the twenty Muslims that were crewing it and a valuable haul of Granadan silk, spices and woollen cloth, the captors also seized five black female slaves and two mulattos who were being sent to Fez. However, the latter were part of the cargo, not direct victims of the attack.9 If the pirate seizures per se provided a steady supply of Muslim captives-slaves, it is especially when we compare piracy with land raids that the true link between piracy, the capture of humans and human trafficking emerges, both on the Christian and the Muslim side. Emblematic cases of North African attacks are the sacking of Torreblanca, in the Kingdom of Valencia, in 1396, from where the pirates took the sacred hosts and captured most of the population10; the sack of Barenys on the coast of Catalonia near Tarragona, where, in 1406, everyone who did not die in the attack was taken captive11; and the attack on Solanto, in Sicily, also in 1406, where about three hundred Christians were captured.12 In the opposite direction, Rodrigo de Luna, nephew of Pope Benedict XIII, undertook a violent raid on the North African town of Cherchell, west of Algiers, with an armed flotilla composed of two galleys, two galliots and a brigantine in 1412. In actual fact, Rodrigo de Luna virtually razed the place to the ground. Cherchell was a town of five or six hundred hearths or houses, and from it he took seven hundred people. Given that most of the adult men had died during the raid, the captives were mainly women and children, who for over a decade flooded the slave market in Valencia.13

9 10

11

12 13

Medievales 15 (1985), p. 237-297. Andrés DÍAZ BORRÁS, El miedo al Mediterráneo: la caridad popular valenciana y la redención de cautivos bajo poder musulmán 1323-1539, Barcelona 2001. ARV, Batllia General, 193, fol. 49r-v. Andreu IVARS CARDONA, Dos creuades valenciano-mallorquines a les costes de Berberia, 1397-1399. Estudi documentat, Valencia 1921. Jaime SASTRE MOLL, Aportación mallorquina a la Armada Santa, in: Boletín de la Sociedad Arqueológica Luliana 37 (1979), p. 167-199, 485-518. DÍAZ BORRÁS, Los orígenes (as n. 8). Maria Teresa FERRER I MALLOL, La defensa marítima catalana contra el cors barbaresc. La reacció després del sagueig de Barenys (1406), in: La Corona catalanoaragonesa i el seu entorn mediterrani a la Baixa Edat Mitjana, Barcelona 2005, p. 101-134. Cited by FERRER I MALLOL, La defensa marítima (as n. 11), p. 113. See Francisco Javier MARZAL PALACIOS, El ciclo de la esclavitud sarracena en la Valencia bajomedieval: esclavización, rescate y vuelta a casa de los esclavos de Cherchell (14091425), in: De l’esclavitud a la llibertat. Esclaus i lliberts a l’Edat Mitjana. Actes del Colloqui Internacional celebrat a Barcelona del 27 al 29 de maig de 1999, Barcelona 2000, p. 493509.

354

ROSER SALICRÚ I LLUCH

Irrespective of their ideological alibi of the struggle against the infidel enemy, it is clear that behind such huge captures of people lay an economic motive and that the captures were a veritable business whose profits were made with the ransoms or with the sales of the captives on the slave market. Aside from periodic but extraordinary actions like that of Rodrigo de Luna, the small but steady inflow of Muslim captives supplied the slave market in the major ports of the Crown of Aragon, such as Barcelona, Mallorca and Valencia. Nevertheless, this gradual rhythm of pirate activity was not enough to keep the markets supplied with slaves. It is not the direct actions of pirates that provided the quantitative basis of late-mediaeval slavery, but the actual trade in people, male and female slaves, who were bought and sold like any other merchandise. As is well known, from the middle of the 14th century, after the Black Death, the Mediterranean markets were dominated by slaves from the Eastern Mediterranean, who, as a result of a more regular slave trade, gradually flooded them.14 But, unlike the Muslim captives, who, for the aforesaid obvious reasons, were basically men, the slaves imported from the Eastern to the Western Mediterranean were mainly women.15 14

15

Although many local and regional studies have been carried out and others are still in progress, the classical monographs on medieval Mediterranean slavery remain Charles VERLINDEN, L’esclavage dans l’Europe médiévale, vol. I, Péninsule Ibérique – France, Bruges, 1955, vol. II, Italie – Colonies italiennes du Levant – Levant latin – Empire byzantin, Ghent, 1977 and Jacques HEERS, Esclaves et domestiques au Moyen Âge dans le monde méditerranéen, Paris 1981. For the Crown of Aragon, studies that synthesize the key elements in the bibliography include Roser SALICRÚ I LLUCH, La explotación de la mano de obra esclava en el Mediterráneo cristiano bajomedieval desde el observatorio catalano-aragonés, in: Espacio, tiempo y forma. Serie III, Historia medieval 23 (2010), p. 167-184 and Iván ARMENTEROS MARTÍNEZ, Ritmos y dinámicas de un mercado de esclavos. Barcelona, 1301-1516, in: Les esclavages en Méditerranée. Espaces et dynamiques économiques, Madrid 2012, p. 101117. See, in addition, the collective volume De l’esclavitud (as n. 13). While VERLINDEN, L’esclavage (as n. 14), vol. I, p. 453, calculated that, in Barcelona, or more generally in Catalonia, where the importance of male Muslims was outstanding, the average ratio of female to male slaves could be considered 1.5:1 (although in the first half of the 15th century it might have been as high as 3:1 in 1411, 2.66:1 in 1424, 2.5:1 in 1441, 1:1 in 1442 and 2.5:1 in 1445), according to Domenico GIOFFRÈ, Il mercato degli schiavi a Genova nel secolo XV, Genoa 1971, p. 79, p. 151, in Genoa the average for the 15th century was 13.6% male slaves to 86.4% female slaves (28.2% men to 71.8% women in 1413, 8.5% men to 91.5% women in 1449, and 2.6% men to 97.5% women in 1458); but the ratio clearly oscillated depending on the origin of the slaves: 28:1 among the Bosnians, 11:1 among the Bulgarians and Greeks, 8:1 among the Albanians, 6:1 among the Circassians, 4:1 among the Turks. In the cities of Tuscany, male slaves were almost invisible/extremely rare: Monica BONI / Robert DELORT, Des esclaves toscans, du milieu du XIVe au milieu du XVe siècle, in: Mélanges de l’École Française de Rome. Moyen Âge 112 (2000), p. 1069-1070, mention 203 female slaves and just 19 males in Florence and Pisa between 1366 and 1368. In her survey on slaves in Renaissance Italy (in fact: in Northern Italy), Sally MCKEE, Gli schiavi, in: Commercio e cultura mercantile (Il Rinascimento italiano e l’Europa 4), Treviso/Costabissara 2007, Table 1, p. 342, states 82% of women vs. 18% of men sold in Venice from 1360 to 1499 (based on an analysis of 965 sales) and 80% of women vs. 17% of men (plus 3% of un-

LUCK AND CONTINGENCY?

355

Although we are quite familiar with the presence and the role of these male and female slaves in the major ports of the Western Mediterranean16, we do not always have examples that document their arrival, massive in comparison with the steady trickle of Muslims, on merchant ships which were loaded with them in their dozens or hundreds in Eastern ports like Caffa (Feodosiya), the slave market of which was impressively described by Pero Tafur in 1438.17 In any case, and unlike what was happening in Northern Italian ports, in the Iberian Peninsula in general, and in the Crown of Aragon in particular18, piracy and the seizure of Muslim captives had a significant impact on the map of the slaves’ provenance and particularly on their gender breakdown. As opposed to the overwhelming predominance of the females in the slave groups of Eastern Mediterranean provenance, and in contrast to the virtual absence of Muslim slaves in the major Italian slave trading ports (like Genoa and Venice)19, male and female Islamic slaves represented over a third of the slave

16

17

18 19

known gender slaves) sold in Genoa during the same period (derived from an analysis of 962 sales). See for example Iris ORIGO, The Domestic Enemy: the Eastern Slaves in Tuscany in the Fourteenth and Fifteenth Centuries, in: Speculum 30 (1955), p. 321-366; Roser SALICRÚ I LLUCH, L'esclau com a inversió? Aprofitament, assalariament i rendibilitat del treball en l'entorn català tardomedieval, in: Recerques: història, economia, cultura 52-53 (2006), p. 4985; EADEM, Slaves in the Professional and Family Life of Craftsmen in the Late Middle Ages, in: La famiglia nell'economia europea secoli XIII-XVIII / The Economic Role of the Family in the European Economy from the 13th to the 18th Centuries, ed. Simonetta CAVACIOCCHI, Florence 2009, p. 325-342. Andanças é viajes de Pero Tafur por diversas partes del mundo avidos (1435-1439), Barcelona 1982 (facsimile edition), p. 161-162: “Aquí se venden más esclavos é esclavas que en todo lo otro que queda del mundo, é aquí tiene el soldan de Babylonia sus factores, é mercan allí, e lievan á Babylonia, é éstos son los que dixe mamalucos. Los xpianos tienen bulla del Papa para comprar é tenerlos perpétuamente por cativos á los xpianos de tantas naçiones, porque non acampen en mano de moros é renieguen la fé; éstos son roxos, migrelos, é abogasos, é cercaxos, é búrgaros, é armenios, é otras diversas naçiones de xpianos; (...) é tiénese esta manera: los que los venden fázenlos desnudar en cueros tanbien al macho como fembra, é pónenlos unos gavanes ençima de fieltro, é fázese el preçio, é despues de fecho, tírangelos de ençima é quedan desnudos é fázenlos pasear, esto por ver si ay algunt defecto de mienbro, é despues oblígase el vendedor, que si dentro en sesenta dias muriese de pestilençia, que sea tenido á tornar el dinero que resçibe”. MCKEE, Gli schiavi (as n. 15), p. 354, mentions the arrival of a cargo of 306 slaves in three cogs in Venice in 1401 and the arrival of 164 and 182 slaves in Genoa in the first half of the 15th century. She also mentions, p. 339, a letter by Francesco Petrarca describing the arrival of servis honuste navis in Venice towards the end of the 1360s. Silvana FOSSATI RAITERI, La schiavitù nelle colonie genovesi del Levante, in: De l’esclavitud (as n. 13), p. 697, quoting GIOFFRÈ, Il mercato (as n. 15), states that the most important arrival in Genoa was in 1449, numbering 118 people. Besides Catalonia and Valencia, we must also take into account Mallorca and Sicily. Notice, for instance, that MCKEE, Gli schiavi (as n. 15), does not mention Muslim slaves from pirate captures at all, but just Eastern slaves from human trafficking and, by the second half of the 15th century, the emergence of sub-Saharan African slaves (p. 345). In her Table 3, she only identifies 118 “Moors” among the 921 slaves sold in Genoa from 1390 to 1490 (only 2 of them before 1450!), and in Table 4, merely 9 Saracens among 948 slaves sold in Venice from 1360 to 1450 (p. 346).

356

ROSER SALICRÚ I LLUCH

population in Valencia between 1375 and 1425, for example, approximately two-thirds of these being men.20 For Barcelona we have no reliable overall numbers. However, it can also be confirmed that, in radical contrast to what happened with the rest of the groups originating from the slave trade and not from the direct actions of pirates, at least during the 14th century, over sixty per cent of the Muslim slaves were men21, while over a quarter of the male slaves in Barcelona in around 1425 were Muslims of North African or Granadan origin.22 In other words, although mediaeval slavery was basically supplied by the mercantile trafficking of Eastern Mediterranean slaves, the latent state of war with Islam, of which piracy is one expression, left a specific mark in the Western Mediterranean. In contrast to acts of piracy among Christians, which were basically maritime in nature, anti-Islamic piracy had to rely more on land attacks in order to capture people: Christian piracy and the capturing of Muslims (or, vice versa, Islamic piracy and the capturing of Christians) had a major societal impact due to its combination with seizures on land. To get a better idea of the link between piracy and human trafficking in inter-religious piracy and corsair activity, comparisons have to be made with piracy and corsair activity among Christians. Unlike piracy between Christians and Muslims, where capturing people was the most profitable objective, piracy among Christians (whether as a result of legitimate seizures or illegal actions) had material booty as its fundamental objective, namely the merchandise seized and the income that its sale might generate. It was not difficult to place these goods on the market, even when the legitimacy of the seizures was open to doubt. For there was always the possibility of selling the booty in ports where there was less control, or having it in the hands of enemies of the victims, who were obviously not averse to supporting actions against them, regardless of their illicit nature.23 20 21 22

23

Francisco Javier MARZAL PALACIOS, La esclavitud en Valencia en la Baja Edad Media (1375-1425), Valencia 2006, p. 451-452, 519-520, 534-535. According to Josep HERNANDO DELGADO, Els esclaus islàmics a Barcelona: blancs, negres, llors i turcs. De l’esclavitud a la llibertat (s. XIV), Barcelona 2003, p. 54-55. At least a quarter of the male slaves insured against escape in Barcelona in 1424-1425 were “non-black” Muslims (that is, white and llors –“olive skinned” men or pale mulattos–) from Granada or North Africa, clearly noticeable by the higher insurance fee to be paid by the owners (Roser SALICRÚ I LLUCH, Esclaus i propietaris d'esclaus a la Catalunya del segle XV. L'assegurança contra fugues, Barcelona 1998, p. 87-88 and box 8). If we add the blacks and all the other slaves considered Muslims (Turks, Tartars...) they might account for a third or even one-half of all male slaves. See the many examples given by Maria Teresa FERRER I MALLOL, Corso y piratería entre Mediterráneo y Atlántico en la Baja Edad Media, in: La Península Ibérica entre el Mediterráneo y el Atlántico. Siglos XIII-XV. V Jornadas Hispano-Portuguesas de Historia Medieval (Cádiz, 1-4 abril 2003), Sevilla/Cádiz 2006, p. 255-322. Other major studies on piracy regarding the Crown of Aragon with numerous examples are DÍAZ BORRÁS, Los orígenes (as n. 8). Pinuccia F. SIMBULA, Corsari e pirati nei mari di Sardegna, Cagliari 1993. Maria Teresa FERRER I MALLOL, Corsarios castellanos y vascos en el Mediterráneo medieval, Barcelona

LUCK AND CONTINGENCY?

357

Especially when the booty was perishable (fresh or consumable products) and sold rapidly, any restitution claim was exceedingly difficult. In this respect, for example, the Catalan attacks on Galician, Biscayan and Portuguese ships in winter are significant. As this was the season when dry and salted fish was marketed, cargoes were sold very quickly and the captors made a quick profit in the Catalan ports where the avid consumers of this food typically eaten during Lent quickly devoured the booty.24 Violent struggle could entail the loss of human life both in actions against Muslims and against Christians, but the lack of a direct interest in the seizure of humans might also imply that, if the attacked crews tried to flee, they were not pursued as zealously as the Muslims were, and they might be allowed to escape. After all, if the crew members survived the attacks, the most normal course of action was for them eventually to be freed, so there was no particular interest in holding on to them. If their humiliation was explicitly aimed for, they could simply be abandoned to their fate, on dry land, dispossessed of all their goods and left virtually naked. In extreme cases they could be deliberately killed, thrown into the sea or even sold as captives in Islamic lands. Of course, occasionally Christian crews could be temporarily seized and forced to pay a ransom for their liberation and that of the ship or even to recover the booty. We have a very clear example from the middle of the 15th century where two Portuguese caravels, loaded with fish and hides, were attacked off the coast of Denia by a Majorcan master and a famous Calabrese corsair in a galley and a galliot. The ensuing fight was very violent and several members of the caravels’ crews died. The caravels were seized, and one of them was taken by the pirates straight to Barcelona. In the other one, however, they took all the sailors prisoner; constantly ill-treated, they were taken along the Catalan coast while their captors sold off the merchandise. Once in Barcelona, the Portuguese had to pay their captors a substantial ransom of 2,500 florins to free themselves and recover the two caravels.25 Unless pirates and corsairs who had obviously harmed the king’s subjects were captured, and in such cases they virtually always faced execution26, Christians only rarely remained prisoners of war to be ransomed, for example when official campaigns were embarked upon, in situations of open warfare. We could of course refer to cases like that of King Alfonso V the Magnanimous, who was taken captive by the Milanese after the battle of Ponza. How-

24

25 26

2000. Andrés DÍAZ BORRÁS, El ocaso cuatrocentista de Valencia en el tumultuoso Mediterráneo, 1400-1480, Barcelona 2002. See Roser SALICRÚ I LLUCH, En torno al comercio de pescado atlántico ibérico en el Mediterráneo catalanoaragonés del siglo XV, in: La pesca en la Edad Media, Madrid 2009, p. 171175. Ibid., p. 173-175. Maria Teresa FERRER I MALLOL, El castigo de los corsarios en el mundo mediterráneo medieval, in: Sociedad y memoria en la Edad Media: estudios en homenaje de Nilda Guglielmi, Buenos Aires 2005, p. 119-126.

358

ROSER SALICRÚ I LLUCH

ever, far more numerous and illustrative though not yet substantially studied, are the references to Genoese captives who were taken prisoner in Catalonia, especially in the middle of the 14th century, at the time of the expeditions against Sardinia, one of the harshest confrontations between Catalans and Ligurians. While waiting for a diplomatic solution to be reached between the Ligurian republic and the Catalan-Aragonese monarchy, or waiting for a ransom to be paid to free them, we see them imprisoned or held captive in Barcelona or in other parts of Catalonia. They were often entrusted to private individuals or obliged to do hard physical labor, such as repairing city walls or building bridges, as if they were “normal” captives or slaves.27 It is uncertain if they were prisoners or captives taken at sea following attacks by pirates or corsairs, or Genoese imprisoned or held in retaliation for the actions of third parties or due to the political situation. But even in the case of the Catalan-Ligurian conflict, which is possibly one of the greatest expressions of antagonism and all-out sea warfare between Christians in the later Middle Ages, deliberate seizures, human captures per se, were few in number. This does not mean, however, that in supposedly neutral places such as, for example, the Nasrid ports, both sides, the Catalans and Genoese, did not try to seek the complicity of third parties and induce the Granadans to intercept ships, take possession of the merchandise and capture the enemy crews.28 Be that as it may, there is no doubt that pirate-corsair activity among Christians aimed primarily at harming the other side financially by stealing the booty. The aim was to maximize one’s own profits through a modus vivendi or a more or less licit or illicit, legal or illegal form of operating, depending on each case, which harmed the other financially. Although the mercantile booty was the principal objective of the pirate attacks, the ships themselves could also be considered part of the haul, as in the case of the Portuguese caravels. In contrast, the ships that were seized as a result of coastal defense measures against pirates and corsairs, backed by the Crown or public authorities, could easily be confiscated. Subsequently, they would be repaired and fitted out again, and entrusted to a master who would use them as merchant or coastal defense vessels. This was the case, for example, in 1432, when four ships took part in Alfonso the Magnanimous’ expedition against Djerba that

27 28

Some examples from Barcelona and Cervera in SALICRÚ I LLUCH, L'esclau (as n. 16), p. 77, note 118. Many examples in Roser SALICRÚ I LLUCH, Manifestacions i evolució de la rivalitat entre Gènova i la Corona d’Aragó a la Granada del segle XV, un reflex de les transformacions de la penetració mercantil, in: Acta Historica et Archaeologica Mediaevalia 23/24 (2002-2003), p. 575-596 (translated into Spanish as: Manifestaciones y evolución de la rivalidad entre Génova y la Corona de Aragón en la Granada del siglo XV, un reflejo de las transformaciones de la penetración mercantil, in: Roser SALICRÚ I LLUCH, El sultanato nazarí de Granada, Génova y la Corona de Aragón en el siglo XV, Granada 2007, p. 249-283).

LUCK AND CONTINGENCY?

359

had been captured a year earlier in the port of Marseille by armed Catalan galleys sent to the coast of Provence on a raiding mission against corsairs.29 Nevertheless, depending on the violence and the greater or lesser legality of the actions, the pirates or captors could also sink or burn the enemy vessels. When the actions were considered illegal, claims made for the ships or their value, like claims made for the merchandise confiscated and the damage suffered, were neither unfeasible nor infrequent. We know of a considerable number of such claims. Compensation was not impossible, although it was certainly difficult to obtain and it is difficult to trace, because the documentation often only makes mention of the claims and not of their resolution.30 Claims were also possible when a truce had been signed between Christian and Muslim states. Especially between the Crown of Aragon and Granada, due to the proximity of the frontier and the greater impact of the official state of peace or war, the return of ships seized and the compensation of damages were often feasible. This is particularly clear for periods, when negotiations were taking place to renew treatises and, as a result, all the wrongs committed came to light. These then became bargaining chips in the diplomatic cut and thrust.31 However, it is also true that a certain skillfulness in ignoring facts and testimonies in order to make highest profit of piratical actions, be they legal or illegal, reached its maximum with respect to Muslims. And attempts were often made to take advantage of the ambiguity that the lack of diplomatic definition could generate. In the Crown of Aragon, the fact that a truce had not been signed with a particular Islamic state did not necessarily imply that a state of war was effectively considered to exist with it. From at least the middle of the 14th century and throughout the 15th century, despite the systematic absence of treaties, trading contacts could be sustained relatively normally and merchants could be the beneficiaries of warrants for safe conduct. But as soon as piracy incidents took place and people were captured, the lack of formal recognition could be interpreted as people wished, to their own benefit. Even though it was tacitly and mutually agreed that there would be no open hostility, seizures could be considered legal, as no violation of agreements, which in fact did not 29

30 31

See EADEM, “Lo viatge lo qual fa, Déus volent, en lo regne de Sicília”. A l’entorn de dos viatges a Sicília (i un a Gènova) durant els preparatius de la flota reial de 1432, in: Memoria, storia e identità. Scritti per Laura Sciascia, ed. Marcello PACIFICO et. al., Palermo 2011, p. 747-749. The examples are innumerable; some of them are in FERRER I MALLOL, Corso y piratería (as n. 23) and in SALICRÚ I LLUCH, Manifestacions (as n. 28). For Granada, see Maria Teresa FERRER I MALLOL, La frontera amb l’Islam en el segle XIV. Cristians i sarraïns al País Valencià, Barcelona 1988. SÁNCHEZ MARTÍNEZ, En torno a la piratería (as n. 8). IDEM, Comercio nazarí y piratería catalano-aragonesa (1344-1345), in: Relaciones de la Península Ibérica con el Magreb, Madrid 1988, p. 41-86. Roser SALICRÚ I LLUCH, El sultanat de Granada i la Corona d’Aragó, 1410-1458, Barcelona 1998. For the Maghreb, LÓPEZ PÉREZ, La Corona de Aragón (as n. 8).

360

ROSER SALICRÚ I LLUCH

exist, was implied. Thus Christians and Muslims alike took advantage of the non-illegality of captures in order to profit from the ambiguity, and in case of doubt the captives were considered as having been taken in a “good war”. The registers of “presentations and confessions of captives” quoted above are the very best example to attest it at least throughout the 15th century. For although in many cases the accounts of the Muslim prisoners clearly illustrate the not altogether legal nature of the seizures, they were systematically declared captives, because they were subjects of Islamic states that were “public enemies of the Holy Catholic Faith and the King of Aragon”. The Catalan-Aragonese pirates and corsairs, then, set out specifically to capture Muslims as the target of their attacks. If the most sought-after and highly prized booty of anti-Islamic piracy was the captives, this was only logical because they the captors promised the highest financial gains. However, the economic value of these captives did not lie in their ransom, but in the fact that, regardless of what their real possibilities of ransom were in the short or long term, after being captured and declared captives of “a good war” they entered the slave market. In other words, just as pirates could place the haul of their raids on the market, once any human booty had been declared captives of “a good war” they could be sold immediately as slaves. The presentations and confessions of captives are, once again, the best way of exemplifying this, because, almost without exception, after the batlle general of the Kingdom of Valencia had declared them to be captives of “a good war”, their sale to third parties was usually effected. We therefore return to the tenuous and controversial dividing line between captivity and slavery, and the Muslim captives are possibly the best example for us to discern it. As far as their social integration in the host society was concerned the Muslim captives were just another group of slaves. Their life, their activity and their fate were no different from those of their fellows from the Eastern Mediterranean. They were purchased by all kinds of owners. They were bought and sold and could be moved from one end of the Crown of Aragon to the other, according to the interests and needs of their owners. And they were assigned the same domestic chores or the same jobs as all the other slaves. However, precautionary measures had to be taken to keep them under control and specifically away from seafaring activities: because many of them had been captured at sea and many of them were seamen, the risk of them escaping by sea was definitely high.32

32

That is why, as noted above (cf. n. 22), the owners of non-black North African Muslims had to pay a higher insurance fee after the creation of insurance against slaves escaping – compulsory only for owners of adult male slaves – (the Guarda d’Esclaus de la Generalitat) in Catalonia in the first half of the 15th century. See Roser SALICRÚ I LLUCH, La Guarda d’Esclaus de la Generalitat de Catalunya (1413-1431), in: Esclaus (as n. 22), p. 17-64. EADEM, Entre el reclam de les terres islàmiques i l’escapada septentrional: la institucionalització de la por a les fugues d’esclaus a la Catalunya tardomedieval, in: De l’esclavitud (as n. 13), p. 87-134.

LUCK AND CONTINGENCY?

361

Nevertheless, there was a fundamental difference between them and other slaves: the fact of being classed socially as slaves did not cancel out their condition as captives. They kept alive their hopes of being ransomed and, consequently, also of a possible return to their Islamic homelands that were so close. Their aspirations of being ransomed were no different, then, from those of Christian captives in Islamic lands. And since the redemption of Christian captives in Islamic lands has been extensively studied, I shall not consider in detail the mechanisms that, almost by way of imitation, or at least of analogy, could also lead to the ransoming and liberation of the Muslim captives-slaves seized in Christian lands. Escape by land and sea, clearly encouraged by the proximity of Islamic countries, or being exchanged for a Christian captive, were by no means options to be ruled out. However, with regard to the possible effective payment of the ransom, Muslims did have some advantages with respect over Christian captives in Islamic lands. In the peninsular territory of the Crown of Aragon at least, due to its specific nature and the historical background, Muslims had, on one hand, the option of being able to beg for alms for their ransom by travelling round the many Catalan, Aragonese, and Valencian Mudejar aljamas. On the other hand, they could be jointly ransomed or helped out with the ransom by their fellow Mudejars. The support that Muslim captives received from them is, in many ways, clearly proven and demonstrated.33

III. Conclusion The link existing between piracy and the capture of human beings in the Western Mediterranean Sea during the mediaeval period is undeniable. However, it is a link that is associated, almost exclusively, with piracy between Christians and Muslims. Christian piracy against Christians was interested above all in seizing goods, while Christian piracy against Muslims or Islamic piracy against Christians was basically interested in capturing humans. With regard to piracy and captivity, and due to the bias shown by the mostly Christian sources at our disposal, Islamic piracy and its consequences, that is, the captivity of Christians in Islamic lands and their redemption, has traditionally been dealt with more than the situation of Islamic captives in Christian lands. But when we focus on the other side, Christian piracy against Muslims in the medieval Western Mediterranean, its consequences with regard to the captivity and enslavement of Saracens in Christian lands clearly emerge. The impact that the capture of Muslims by Christians in pirate raids had on the mediaeval slave trade, that is, the global importance of the seizure of Muslims on Mediterranean slave markets in the mediaeval period, is very relative. 33

Cf. specially MARZAL PALACIOS, El ciclo (as n. 13). DÍAZ BORRÁS, El miedo (as n. 8), p. 287-334.

362

ROSER SALICRÚ I LLUCH

It only affected the Western Mediterranean decisively, i.e. the Iberian Western Mediterranean in general and the Catalan-Aragonese area in particular, and other territories associated with or participating in the same economic system, such as Sicily, which were also geographically close to the Islamic territories. Nevertheless, what is clear is that although piracy against Muslims provided a constant and steady supply of human beings who were integrated into the Christian territories of the Western Mediterranean as slaves, these pirate captures did not constitute the quantitative basis of the global trade in human beings. For until the irruption of the Turks brought down the Italian Eastern Mediterranean colonies in the second half of the 15th century, what the Mediterranean slave market was supplied with was, far more consistently, Eastern slaves (or to be more precise, Eastern female slaves) emanating from the slave trade. This organized trade injected enslaved subjects into the market in a far more massive and structured way, and was neither as random nor as dependent on the luck and contingency that were inherent in piracy, as was the more or less occasional capturing of Muslims. Only in the last quarter of the 15th century, with the start of the final war against Granada, the conquest of Malaga (1487) and the enslavement of its inhabitants, can we speak of a massive influx of Muslim slaves onto the Mediterranean market.34 But that happened at a time when the currents of the slave trade had already moved (and been restructured, with the beginning of the Portuguese trade in black slaves) towards the Atlantic, and when the importance of black African slaves was growing considerably even in the Crown of Aragon in comparison to female slaves from the Eastern Mediterranean.35 Until then, Muslim captives-slaves originating from piracy raids represented merely a trickle, albeit steady and constant. It cannot be forgotten that many of the captured Muslims, above all from Granada, came from the land frontier and not the sea frontier. However, nor can it be overlooked that, at heart, the real link between piracy, human captures and people trafficking was only established when piracy was associated or combined with land raids, when the attacks in which land and sea frontiers converged.

34 35

Miguel Ángel LADERO QUESADA, La esclavitud por guerra a fines del siglo XV: el caso de Málaga, in: Hispania. Revista española de historia 105 (1967), p. 63-88. For a recent and up-to-date overview see: ARMENTEROS MARTÍNEZ, Ritmos y dinámicas (as n. 14).

GEORG CHRIST

Transkulturelle Pirateriebekämpfung? VenezianischMamlukische Kooperation und Gefangenenbefreiung im östlichen Mittelmeerraum im Spätmittelalter Während im westlichen Mittelmeerraum die Befreiung von Gefangenen von einer religiös unterlegten Proto-Staatlichkeit unter Einbezug von Orden geprägt blieb, scheinen sich im östlichen Mittelmeerraum Obrigkeiten transreligiös und pragmatisch zur Bekämpfung von Piraterie und Gefangenenfreikauf verbunden zu haben. Der Freikauf von Gefangenen war im Spätmittelalter integraler Bestandteil jedes Krieges, ob zu Lande oder zu Wasser. Man denke an die Schlacht von Poitiers 1356, nach der die Franzosen Jahre brauchten, um das Lösegeld für König und Edle aufzubringen. Denn typischerweise wurde das Lösegeld nach dem Wert, also nach dem Stand der Gefangenen, differenziert festgesetzt und Kriegsziel war mithin auch, mittels der Gefangennahme hochgestellter Gegner gutes Geld zu machen.1 In besonderem Maße aber galt dies für die Kriegführung zur See, die stark von privaten Gewaltunternehmern dominiert war: Kaperfahrer, Korsaren und Freibeuter, die, mehr oder weniger fest im Dienste eines Gemeinwesens stehend, ihre Investitionen amortisieren mussten. Die Einnahme von Lösegeldern war dabei ein Kerngeschäft. Wer aber befreite diese Gefangenen? Im westlichen Mittelmeerraum vermochten sich neben königlichen oder privaten Freikäufern (exeas, alfaqueques) und kommunalen Institutionen die Gefangenenbefreiungsorden der Mercedarier und Trinitarier im Geschäft des Freikaufs prägend einzubringen, während sie im Osten keine große Rolle spielten.2 1

2

Barbara TUCHMAN, Der ferne Spiegel. Das dramatische 14. Jahrhundert, München 1982, S. 149-151, 163; Molly MURRAY, The Value of ‘Eschaunge’: Ransom and Substitution in ‘Troilus and Criseyde’, in: English Literary History 69/2 (2002), S. 335-358; Françoise B RIAC-LAIN / Chris GIVEN-WILSON, Les prisonniers de la bataille de Poitiers ( tudes d'histoire médiévale 6), Paris 2002; vgl. Hannelore ZUG TUCCI, Kriegsgefangenschaft im Mittelalter: Probleme und erste Forschungsergebnisse, in: Krieg im Mittelalter, hg. v. HansHenning KORTÜM, Berlin 2001, S. 123-140. Die Mercedarier spielten im Osten offenbar überhaupt keine Rolle, die Trinitarier nur am Rande, siehe unten, Anm. 4. Zu Organisationsformen und Prozessen rund um die Gefangenenbefreiung im Zusammenhang mit dem Korsarenwesen im westlichen Mittelmeerraum und Ostatlantik siehe Wolfgang KAISER, Why not I? Gewaltökonomie im Mittelmeerraum in der frühen Neuzeit, in: Kriegswirtschaft und Wirtschaftskriege = Économie de guerre et guerres économiques, hg. v. Valentin GROEBNER et al. (Schweizerische Gesellschaft für Wirtschaftsund Sozialgeschichte 23), Zürich 2008, S. 39-50; Le commerce des captifs: les intermédiaires dans l’échange et le rachat des prisonniers en Méditerranée, XVe-XVIIIe siècles hg. v. Wolfgang KAISER (Collection de l’Ecole française de Rome 406), Rom 2008; darin: DERS., Intro-

364

GEORG CHRIST

Ihre starke Stellung im Westen verdankten die Orden dabei wesentlich ihrer Einbindung in die Staatsbildung auf der iberischen Halbinsel in Spätmittelalter und früher Neuzeit. Im Osten dagegen verfolgten die Obrigkeiten das Geschäft des Freikaufs lieber selbst. Mitunter erfolgte dies sogar in transkulturellem Verbund, der quer zur legitimierenden Konfliktlinie der Kaperei im Zeichen des Kreuzes lag. Venedig und das Mamlukenreich operierten gemeinsam, um Gefangene zu befreien und Piraterie zu bekämpfen. Dies erschütterte das Konzept von religiös überhöhter Piraterie und Gefangenenbefreiung im Kielwasser und behauptetermaßen als Fortsetzung der Kreuzzüge in seinen Grundfesten. Diese These soll anhand eines an sich bekannten und gut erforschten Ereignisses untersucht werden: der Befreiung muslimischer Gefangener durch den Veneto-Kreter Piloti Anfang des 15. Jahrhunderts.3 Die Episode soll daraufhin befragt werden, wie obrigkeitliche Akteure versuchten, mit der Gefangennahme ihrer Untertanen durch ‚Piraten‘ fertigzuwerden bzw. diese freizukaufen. Nach einigen grundsätzlichen Angaben zu Gefangenenbefreiung und den darauf spezialisierten Orden der Trinitarier und Mercedarier wird auf die Frage einzugehen sein, warum diese im östlichen Mittelmeerraum kaum vertreten waren, während sie im westlichen das Geschäft der Gefangenenbefreiung im Kontext einer sich stärker einmischenden Proto-Staatlichkeit immerhin stark mitprägten; auch im Westen waren es letztlich die (proto-)staatlichen Akteure, die das Heft in die Hand nahmen, aber sie operierten über die Orden und bauten diese in ihr politisches Konzept ein. Vor diesem Hintergrund gilt es mamlukisch-venezianische Maßnahmen zur Befreiung muslimischer Gefangener zu untersuchen und zu bewerten.4

3 4

duction, S. 1-14; für Spanien insbesondere: Jarbel A. RODRIGUEZ, Captives and Their Saviors in the Medieval Crown of Aragon, Washington, D.C. 2007, p. XV. Siehe unten, Anm. 25-32, die Literatur zu diesem Ereignis. Für einen Überblick zu den Mercedariern siehe den soliden und umfassend bibliographierten Überblick zur Ordensgeschichte in der kürzlich abgeschlossenen Dissertation von Maret Keller (Heidelberg) zu Mercedariern in Südamerika. Ihr verdanke ich die Hinweise zu den Mercedariern und zu einschlägiger Literatur. Siehe weiter zu Mercedariern: La Orden de Santa María de la Merced (1218 - 1992). Síntesis Histórica, Roma 1997; Guillermo VÁZQUEZ NÚÑEZ, Manual de la Historia de la Orden de Nuestra Señora de la Merced, Bd. 1 (12181574), Toledo 1931; Bruce TAYLOR, Structures of Reform. The Mercedarien Order in the Spanish Golden Age. Cultures, Beliefs and Traditions, Leiden 2000; James William BRODMAN, Ransoming Captives in Crusader Spain. The Order of Merced on the ChristianIslamic Frontier, Philadelphia 1986; speziell zu Trinitariern siehe Yvonne FRIEDMAN, Encounter Between Enemies: Captivity and Ransom in the Latin Kingdom of Jerusalem, Leiden 2002, S. 187-200; Giulio CIPOLLONE, Les Trinitaires: fondation du XIIe siècle pour les captifs et pour les pauvres, in: Fondations et oeuvres charitables au moyen âge, hg. v. Jean DUFOUR, Paris 1999, S. 75-87; Charles MOELLER, Order of Trinitarians, in: The Catholic Encyclopedia, Bd. 15, New York 1912, sub voce; vgl. La Liberazione dei “captive” tra Cristianità e Islam: oltre la crociata e il Gihad: tolleranza e servizio umanitario. Atti del Congresso interdisciplinare di Studi Storici (Roma, 16-19 settembre 1998) organizzato per l'VIII centenario dell'approvazione della regola dei Trinitari da parte del Papa Innocenzo III, il 17 dicembre 1198/15 safar, 595 H, hg. v. Giulio CIPOLLONE, Città del Vaticano 2000; Konrad EUBEL, Die avignonesische Obedienz der Mendikanten-Orden, sowie der Orden der

TRANKULTURELLE PIRATERIEBEKÄMPFUNG?

365

I. Gefangenenbefreiungsorden der Mercedarier und Trinitarier und ihr Niedergang im östlichen Mittelmeerraum Die Pflicht Kriegsgefangene loszukaufen oblag traditionell zunächst den eigenen Angehörigen, dann aber auch Gesellschaften und religiösen Bruderschaften. Im Zuge der Reconquista in Spanien wurde die Gefangenenbefreiung nun zunehmend professionalisiert. Die in diesem Geschäft Tätigen mussten über Bewilligungen verfügen und viele Städte, etwa Valencia, zogen das Geschäft ganz an sich und finanzierten die Auslösung von gefangenen Soldaten über eine Steuer.5 Zentrale Akteure institutionalisierter Gefangenenbefreiung waren die Gefangenenbefreiungsorden, die 1198 gegründeten und in Frankreich sowie Kastilien konzentrierten Trinitarier, die neben der Gefangenenbefreiung auch Spitäler für die Pflege der Befreiten betrieben, sowie die Mercedarier.6 Beiden Orden (und weiteren kleineren Gründungen) war gemein, dass sie nach dem Vorbild der Bettel- und Ritterorden organisiert waren, die, vor allem letztere, ebenfalls im Bereich der Gefangenenbefreiung tätig waren.7 Die Mercedarier waren im 13. Jh. gegründet worden. Sie waren zunächst in Barcelona tätig, breiteten sich dann aber auch in Kastilien, Frankreich und Italien (später sogar Amerika) aus, wobei sie in Konkurrenz zu den Trinitariern gerieten.8 Die Auslösung von Gefangenen war eine zentrale Aufgabe, was sie in ihrem sogenannten vierten Eid auch besonders betonten, der vorsah, dass die Mercedarier sich selbst nötigenfalls als Geiseln für den Freikauf von Gefangenen hingeben sollten.9 Der lateinische Ausdruck redemptio im Namen des Ordens bringt klar zum Ausdruck, worum es dem Orden eigentlich ging:

5

6 7

8

9

Mercedarier und Trinitarier zur Zeit des Grossen Schismas. Beleuchtet durch die von Clemens VII. und Benedikt XIII. an dieselben gerichteten Schreiben, Paderborn 1900. BRODMAN, Ransoming Captives (wie Anm. 4), S. 8; Ellen G. FRIEDMAN, Spanish Captives in North Africa in the Early Modern Age, Madison 1983, S. 105-107. Zu Valencia: Andrés DIAZ BORRÁS, El miedo al mediterráneo: la caridad popular valenciana y la redención de cautivos bajo poder musulmán, 1323-1539, Barcelona 2001, S. 91-268. Siehe oben Anm. 4 für Literatur zu den Orden. La Orden de Santa María (wie Anm. 4), S. 18; die Konstitutionen von 1327 waren wohl nach den dominikanischen modelliert, ebd., S. 34, vgl. dagegen noch in der klassischen Ordensgeschichte abweichend, VÁZQUEZ NÚÑEZ, Manual de la Historia (wie Anm. 4), S. 23. Zur Gefangenenbefreiung durch die Ritterorden siehe FRIEDMAN, Encounter (wie Anm. 4), S. 190, 200-206. Später, allerdings nicht in bedeutendem Umfang, waren auch Franziskaner des Dritten Ordens im Bereich der Gefangenenbefreiung tätig. TAYLOR, Structures of reform (wie Anm. 4), S. 294-295; DÍAZ BORRÁS, El miedo al mediterráneo (wie Anm. 5), S. 52-53; BRODMAN, Ransoming, (wie Anm. 4), S. 66. Für die Tätigkeit des Ordens in Amerika siehe die Dissertation von Maret KELLER (Heidelberg, in Vorbereitung). Die Praxis war allerdings lange nicht einheitlich bzw. ist nicht eindeutig belegt. Erst 1565 findet sie sich klar in einem Vorschlag zur Professformelvorschrift: Gaspar de TORRES, Regula et Constitutiones sacri ordinis beatae Mariae de mercede redemtionis captiuorum, Salamanca 1565 und wurde erst 1588 verbindlich. Vgl. VÁZQUEZ NÚÑEZ, Manual de la Historia (wie Anm. 4), S. 496-497.

366

GEORG CHRIST

nicht nur um einen karitativen Akt – Freikauf – sondern vielmehr um die Rettung der Seele, bevor der versklavte Christ von seinem Glauben abfallen kann.10 Den Mercedariern gelang es nach langem Ringen vor Gerichten, König und Papst die Konkurrenz der Trinitarier einzudämmen. Nach Korruptionsskandalen im 16. Jahrhundert mussten sie sich von den Kronräten kontrollieren lassen, gewannen aber im Gegenzug eine dominierende Stellung im obrigkeitlichen Freikauf von Gefangenen in Spanien.11 Im Osten dagegen verlor sich nach dem Fall von Akko, der letzten wichtigen Kreuzfahrerbastion in der Levante, die Praxis der karitativen Gefangenenbefreiung, wobei die Trinitarier kaum und die Mercedarier gar nicht darin involviert gewesen waren.12 Yvonne Friedman und James Brodman schlugen unterschiedliche Erklärungen dafür vor.13 Nach Friedman habe erst die erfolgreiche Reconquista überhaupt die ökonomischen Ressourcen und kriegsrechtlichen Regeln hervorgebracht, die zur Alimentierung karitativer Gefangenenbefreiung und mithin der darauf spezialisierten Orden und ihrer Tätigkeit nötig gewesen seien. Im Osten aber sei die Dynamik nicht eine von Expansion sondern von Kontraktion gewesen, mit rasch zusammenschmelzenden lateinischen Stützpunkten.14 Brodman macht Spaniens starke soziale Integration dafür verantwortlich. Verglichen damit seien die lateinischen Gemeinschaften im östlichen Mittelmeerraum von internen Konflikten und mangelnder Kontinuität geprägt gewesen.15 Es ist überzeugend, Gefangenenbefreiung und die entsprechenden Orden in den Kontext der Reconquista einzuordnen. Damit soll nicht impliziert werden, dass die Reconquista einzig prägender Zug der weitaus komplexeren und symbiotischeren muslimisch-christlichen Beziehungen des iberischen Alltags war. Doch sie begünstigte es ganz unterschiedliche Konflikte konstruktiv und verkürzt einem Kampf zwischen den Religionen zuzuordnen, was wiederum zu einer stärkeren inneren Kohäsion im christlichen Spanien beitragen konnte. Ebenso zutreffend ist sicherlich, dass der östliche Mittelmeerraum im Mittelalter, von einer starken Rivalität verschiedener lateinischer Mächte (mit unter-

10 11

12

13 14

15

La Orden de Santa María (wie Anm. 4), S. 34. Korruption und Ineffizienz der Orden ließen die Kronräte aktiv werden. TAYLOR, Structures of Reform (wie Anm. 4), S. 26, 358-359; FRIEDMAN, Spanish Captives (wie Anm. 5), S. 107108. FRIEDMAN, Encounter (wie Anm. 4), S. 189-200, 249; Robert C. DAVIS, The Geography of Slaving in the Early Modern Mediterranean, 1500-1800, in: Journal of Medieval and Early Modern Studies 37 (2007), S. 57-74, hier S. 61 scheint zu implizieren, dass die Orden auch in Venedig aktiv waren. Dafür habe ich aber keine weiteren Hinweise gefunden. Zu Friedmann und Brodman siehe Anm. 14. FRIEDMAN, Encounter (wie Anm. 4), S. 250-251; vgl. James W. BRODMAN, Community, Identity and the Redemption of Captives: Comparative Perspectives Across the Mediterranean, in: Anuario de estudios medievales 36 (2006), S. 241-252, hier S. 242-243. BRODMAN, Community (wie Anm. 14), S. 241-252.

TRANKULTURELLE PIRATERIEBEKÄMPFUNG?

367

schiedlichen Bündnisbeziehungen zu nicht-lateinischen Akteuren) geprägt war.16

II. Östlicher Mittelmeerraum im Spätmittelalter: Venedig und das Mamlukenreich Doch zusätzlich zu den von Brodman und Friedman vorgeschlagenen Erklärungen sollte bedacht werden, dass im östlichen Mittelmeerraum des Spätmittelalters die ökonomischen Interessen der dominierenden Mächte, Venedigs und des Mamlukenreiches, quer zu Piraterie lagen. Der Handel, insbesondere mit Gewürzen aus Indien und Ostasien, war von zu großer Bedeutung, als dass er von Kaperfahrern im Zeichen des Kreuzes hätte gestört werden dürfen. Deswegen bestand für muslimische Mamluken und christliche Venezianer gleichermaßen ein Anreiz zusammenzuarbeiten, um Piraterie in ihrem Interessenbereich zu unterdrücken.17 Venedig ergriff verschiedene Maßnahmen gegen Piraterie: militärische Präsenz in strategisch wichtigen Gewässern wie Küstengebieten und wirtschaftliche Repressalien gegen mit Piraten kollaborierende Mächte. Die Mamluken beschränkten sich im Wesentlichen auf letztere. Venedig verfügte bereits im Spätmittelalter über eine Art Küstenwache mit den galee del Golfo, die in Adria und nordwestlicher Ägäis patrouillierten und minimale Überwachung und v. a. Schwergewichtsbildung und Versorgung von Garnisonen ermöglichte. In diesem Zusammenhang sind auch außerordentliche Schiffsrüstungen contra piratas zu erwähnen.18 Dazu kam venezianische Präsenz (diplomatisch, kommerziell bzw. militärisch) in Küstenstrichen z.B. in Dalmatien, welche Piraterie begünstigten. Schließlich hatten die venezianischen Schiffe, zumindest theoretisch, gewöhnlich im Konvoi zu segeln, was das Risiko erfolgreicher Piratenangriffe stark eingeschränkt hätte, hätten sie sich an diese Vorschrift gehalten.19 16 17

18 19

Alberto TENENTI, Venezia e la pirateria nel Levante: 1330 c-1460 c, in: Venezia e il Levante fino al secolo XV, hg. v. Agostino PERTUSI, Firenze 1973, S. 705-771, hier S. 724-738. Dass in der Tat der Levantehandel das wichtigste Hindernis für eine effiziente Kreuzzugspolitik sei, war zeitgenössischen Betrachtern durchaus klar. Piloti verwendet einige Sorgfalt darauf darzulegen, weshalb eben ein Kreuzzug nur dann Erfolg haben könne, wenn er diesen Interessen Rechnung trage: Emmanuele Piloti, Traité d'Emmanuel Piloti sur le passage en Terre Sainte, hg. v. Pierre-Herman DOPP, Louvain/Paris 1958, S. 107, 124 et passim. Z. B. Archivio di Stato di Venezia, Senato, Deliberazioni miste, reg. 53, fol. 86r-86v, 18. November 1420. Georg CHRIST, Passagers clandestins? Rôle moteur des galères vénitiennes et concurrence des navires ronds à Alexandrie au début du xve siècle, in: Espace et réseaux en méditerranée médiévale II: Mise en place des réseaux, les politiques d’Etat dans la formation des réseaux, hg. v. Damien COULON, Paris 2010, S. 275-290, hier S. 280-281; vgl. zur Inklusion potentieller Seeräuber in die venezianische Einflusssphäre: Ivan PEDERIN, Das venezianische Handelssystem und die Handelspolitik in Dalmatien (1409-1797), in: Studi Veneziani 14 (1987), S. 91-177, hier v. a. S. 98.

368

GEORG CHRIST

Das Mittel der Repressalie war allein dem Senat vorbehalten. Es wurde nicht nur von Venedig, sondern auch den Mamluken angewandt und bedeutete, dass die beiden Mächte mit wirtschaftlichen Sanktionen (Kollektivhaftung) auf Übergriffe wie Piraterie reagierten.20 Keine größere Wirtschaftsmacht aber konnte es sich leisten, längere Zeit venezianische und/oder mamlukische Sanktionen hinzunehmen. Es sei denn, sie läge ohnehin bereits im Streit mit Venedig und unterhielte kaum Handelsbeziehungen zu den Mamluken.21 Die so gesicherten Seerouten waren im Sinne der Lane‘schen protection rent unabdingbare Voraussetzung zur Effizienzsteigerung bzw. Kostensenkung im Handel.22 Als ein „spill-over“-Effekt verringerte sich dabei auch die Zahl christlicher Gefangener und somit die Notwendigkeit des Loskaufs. Die pax mamluca-veneta im östlichen Mittelmeerraum war stets eine brüchige; doch türkische, zypriotische, rhodiotische oder gar katalanische Seemacht als Träger von religiös überhöhter Piraterie war in dieser Zeit gegenüber Venedig oder dem Mamlukenreich nicht stark genug, um den Handel über längere Zeit und nachhaltig zu unterbrechen.23 Am ehesten noch waren kleinere Akteure und Freibeuter (etwa aus dem Dunstkreis Genuas) eine Gefahr, da diese im Gegensatz zu größeren institutionellen Akteuren weniger auf den guten Willen Venedigs angewiesen waren.

20 21

22

23

Vgl. Eliyahu ASHTOR, Levant Trade in the Later Middle Ages, Princeton (N.J.) 1983, S. 247, 309f. TENENTI, Venezia e la pirateria (wie Anm. 16), S. 772. Es soll hier nicht verhehlt werden, dass die Katalanen dennoch Piraterie betrieben und entsprechende Sanktionen der Mamluken hinnahmen. Diese waren aber klar ein Problem und so bemühten sich die Katalanen und bald auch wieder die Könige von Aragon, die gestörten Beziehungen wieder zu normalisieren, Damien COULON, Alexandrie, pôle du grand commerce médéval au miroir des archives barcelonaises (xiiie-xve siècle), in: Alexandrie médiévale 4, hg. v. Christian DÉCOBERT et al. (Études alexandrines 24), Alexandria 2011, S. 167-183; überraschenderweise vermochten sie offenbar in reduzierter Weise ihren Handel im Mamlukenreich fortzusetzen, Georg CHRIST, The Venetian Consul and the Cosmopolitan Mercantile Community of Alexandria at the Beginning of the 15th century, in: Al-Masaq: Studia Arabo-Islamica Mediterranea (currently reviewed). Vgl. Frederic C. LANE, Economic Consequences of Organized Violence, in: Profits from Power, Readings in Protection Rent and Violence-Controlling Enterprises, hg. v. DEMS., Albany 1979; KAISER, Why not I? (wie Anm. 2), S. 39-50. CHRIST, Passagers clandestins? (wie Anm. 19), S. 284-285; TENENTI, Venezia e la pirateria (wie Anm. 16), S. 770; allerdings war Rhodos vielleicht nicht ganz so schwach, wie von Piloti angenommen, vgl. Anthony T. LUTTRELL, Emmanuele Piloti and Criticism of the Knights Hospitallers of Rhodes: 1306-1444, in: Annales de l'ordre souverain militaire de Malte 20 (1962), S. 1-20, reprint in: The Hospitallers in Cyprus, Rhodes, Greece and the West 1291-1440 (Variorum Collected Studies Series 77), London 1978, S. 1-20.

TRANKULTURELLE PIRATERIEBEKÄMPFUNG?

369

III. Venezianisch-mamlukische Gefangenenbefreiung im östlichen Mittelmeerraum: Piloti beim Herzog von Naxos Falls es aber dennoch notwendig wurde, Gefangene zu befreien, taten dies Mamluken und Venezianer lieber selbst und mitunter als Koalition. Trotz Differenzen in anderen Bereichen waren sie sich darin einig, ihren Handel gegenüber religiöser Konfrontation bzw. Kidnapping-business zu priorisieren. Vor diesem Hintergrund sollten wir Venedigs Aktionen zur Befreiung muslimischer Gefangener in der Ägäis betrachten. Die Serenissima erwirkte die Freilassung muslimischer Gefangener nicht im Austausch gegen christliche Gefangene (die es durchaus auch gegeben hat, gerade unter den Mamluken selbst24), sondern im Austausch gegen friedlichen Fortgang und Privilegierung des Handels. Als Fallstudie nehmen wir uns dabei die mehrfach beschriebene Gefangenenbefreiung durch den Veneto-Kreter Emmanuele Piloti vor. Dieser berichtet in seinem stark autobiographisch gefärbten Kreuzzugstraktat (begonnen vermutlich um 1420), wie er im Jahre 1409/10 150 muslimische Gefangene befreite.25 Piloti schrieb sein Traktat auch in der Absicht Handel und Kreuzzug zu harmonisieren. Damit hebt er sich deutlich ab von den bekannten Kreuzzugstraktaten, die in Reaktion auf den Fall von Akkon 1291 den Handel als wichtigstes Hindernis auf dem Weg zu einem erfolgreichen Kreuzzugsunternehmen ansprachen.26

24

25

26

Vgl. Pilotis Beschreibung europäischer Mamluken, Piloti, Traité (wie Anm. 17), S. 52-58, 176, 229, sowie Felix Faber, Die Pilgerfahrt des Bruders Felix Faber ins Heilige Land, Heidelberg 1965, S. 128: und sind alle drei Mamelucken, verleugnete Christen; Stefan SCHRÖDER, Zwischen Islam und Christentum. Kulturelle Grenzen in den spätmittelalterlichen Pilgerberichten des Felix Fabri, Berlin 2009, S. 241-248. Es stellt sich hier allerdings die Frage, ob die christlichen Mamluken eher eine Art Legionäre, freiwillig in den Mamlukendienst getretene Söldner, als Kriegsgefangene und Sklaven waren, vgl. Benjamin ARBEL, Venetian Cyprus and the Muslim Levant, 1473-1570, in: Cyprus and the Crusades, hg. v. Nicholas COUREAS, Nicosia 1995, S. 159-185. Piloti, Traité (wie Anm. 17), S. 201-209. Nach Piloti soll dieses Ereignis 1402 stattgefunden haben (vgl. auch María Teresa FERRER I MALLOL, Una flotta catalana contro i corsari nel Levante [1406-1409], in: Oriente e Occidente tra Medioevo ed Età Moderna, studi in onore di Geo Pistarino Collana di Fonti e Studi, hg. v. Laura BALLETTO, Genève 1997, S. 325-355, hier S. 334), doch Coulon datiert anhand venezianischer Quellen überzeugend auf 1409/10, siehe Damien COULON, Du nouveau sur Emmanuel Piloti et son témoignage à la lumière de documents d'archives occidentaux, in: Chemins d'outre-mer. Études d'histoire sur la Méditerranée médiévale offertes à Michel Balard, hg. v. DEMS. u.a. (Byzantina Sorbonensia 20), Paris 2004, S. 159-170, hier S. 161. Vgl. z.B. Guillelmus ADAE, How to defeat the Saracens / William of Adam = Tractatus quomodo Sarraceni sunt expugnandi text and translation with notes [by] Giles CONSTABLE in collaboration with Ranabir CHAKRAVARTI et al., Washington, D.C. 2010; Norman HOUSLEY, Emmanuele Piloti and the Crusade, in: The Hospitallers, the Mediterranean and Europe: Festschrift for Anthony Luttrell, hg. v. Karl BORCHARDT / Nikolas JASPERT / Helen J. NICHOLSON, Aldershot [u.a.], 2007, S. 139-150.

370

GEORG CHRIST

Was war geschehen? Angeblich war ein Schiff mit „Sarazenen“, also arabisch-muslimischen Untertanen des ägyptischen Mamlukensultans, an Bord vom baskischen Korsaren Pedro de Larraondo 1409 aufgebracht und nach Naxos verbracht worden.27 Nachdem der Sultan von der Gefangennahme seiner Untertanen in Kenntnis gesetzt worden war, begann er Druck auf den venezianischen Konsul auszuüben und schließlich gar die Pfeffer-Galeeren daran zu hindern, nach Venedig zurückzukehren. Darauf betraute der venezianische Konsul Biagio Dolfin angeblich Emmanuele Piloti, einen Kreter venezianischer Affiliation28, mit der Mission, die Gefangenen auf Naxos freizukaufen. Piloti tat dies nach seinem eigenen Bericht mit vollem Erfolg, wobei er besonders darauf hinweist, dass er aufgrund der Autorität Venedigs, nicht den üblichen, dem Rang der Gefangenen entsprechenden Preis bezahlen musste: Et ainsi li fist le payement, dénotant à chescune personne que lezdis Sarrasins avec .VIII. marchans qui estoyent entre eulx, lezquelx me cognoisoyent, estoit puissans de paier XM ducas mais le seigneur duc, pour estre bien avecques Venitians, consenti tout.29

Als Dank nun, so teilt Piloti uns mit, hätten die Befreiten ihn um ein venezianisches Banner gebeten, dass sie künftig zum Dank mit sich führen wollten. Piloti scheute die entsprechenden (allerdings sorgfältig vermerkten) Kosten nicht: qui me costa .xxxij.ducas. Und so zog, in seiner lebhaften Schilderung, der Zug der Befreiten durch Alexandria, wo man allgemein sehr erstaunt und erfreut war, und schließlich per Schiff den Nil hinauf nach Kairo zum Empfang beim Sultan.30 Hier nun verwendet Piloti einige Sorgfalt darauf darzulegen, wie er dem Sultan zwar bescheiden, aber mit gutem Augenmaß von der erfolgreichen Aktion und seiner Rolle berichtete. Auffallend ist, wie er dabei die zentrale Rolle des venezianischen Prestiges als Seemacht hervorhebt und dem Sultan, wohl inspiriert durch die Geste der befreiten Ägypter, eine venezianische Flagge übergab:

27

28

29 30

Zum Korsaren Larraondo, vgl. FERRER I MALLOL, Una flotta catalana (wie Anm. 25), S. 332354; DIES., Corsarios castellanos y vascos en el Mediterráneo medieval, Barcelona 2000, S. 243-331. Die bürgerschaftlichen Rechte der verschiedenen Einwohner Venedigs bzw. der venezianischen Besitzungen und Diaspora-Gruppen waren abgestuft. David Jacoby unterscheidet verschiedene Grade von venezianischer Zugehörigkeit: Bürger, Untertan und Schutzbefohlener, wobei Piloti wohl als Untertan zu gelten hätte; vgl. David JACOBY, Citoyens, Sujets et Protégés de Venise et de Génes en Chypre du XIII au XV siecle, in: Byzantinische Forschungen 5 (1977), S. 159-188, hier v. a. S. 159-162; in Alexandria scheint diese Unterscheidung aber nicht so streng gehandhabt bzw. keine große Bedeutung gehabt zu haben, dort galt Piloti wohl einfach als Venezianer, CHRIST, Venetian Consul. Piloti, Traité (wie Anm. 17), S. 205. Ebd.

TRANKULTURELLE PIRATERIEBEKÄMPFUNG?

371

Seigneur souldain, le beau présent que je apporte à la Vostre Seigneurie si est cest penon d'or, qui est l'enseigne que portent Venitians, lezquelx sont seigneurs de la mer. Et tous coursaires qui voyent ceste enseigne s'enfuyent et ne s'acostent pour le peur qu'il ont de lui. Et avecque ceste seurté nous avons passés la mer salée, et arivâmes en Alexandrie saulvement; de quoy le grant Dieu en soit loé.31

Der Mamlukensultan, Faraǧ (gestorben 1412), war offenbar nicht erzürnt ob dieser Geste, sondern belohnte Piloti großzügig für seine Anstrengungen.32

IV. Hintergrund: Ungezähmte Peripherie (Zentralität der Peripherie) Um dieses Ereignis und die Rolle von Venedig und dem Mamlukenreich bei der Befreiung besser einordnen zu können, gilt es den Freibeuter Larraondo und den ihn unterstützenden Herzog des Archipels genauer zu betrachten. Der Korsar Pedro de Larraondo (Piero della Randa in den italienischen Quellen) war ursprünglich ein baskischer Kauffahrer, der im Dienste der florentinischen Alberti aus Brügge stand.33 Er bekämpfte aber nicht nur Katalanen, sondern vor allem auch „Sarazenen“. Schließlich, nach Piloti, fiel er den Mamluken in die Hände und wurde nicht etwa von einem Orden oder einer anderen Institution befreit, sondern hingerichtet.34 Naxos stand in dieser Zeit unter der Herrschaft des Herzogs Giacomo I Crispo (1397-1418), der auch über weitere Inseln der Kykladen um Naxos herum herrschte (duca del Archipelago). Trotz venezianischer Herkunft35 und venezianischer Prägung hielten die Herzöge eine angemessene Distanz zur Serenissima und lavierten zwischen Anerkennung venezianischer, türkischer und angevinisch-neapolitanischer Oberherrschaft. Seit der Vater von Giacomo die Macht auf Naxos übernommen hatte, kam es vermehrt zu Akten von Piraterie, die trotz venezianischer Ermahnungen offenbar anhielten.36 Vor diesem Hintergrund gewinnt der Bericht eine besondere Note. Es ging offenbar um Piraterie von Venezianern, zumindest „Randvenezianern“ und mithin darum, abweichendes Verhalten an der Peripherie der venezianischen Machtsphäre abzustellen. Naxos wird von Piloti rückwirkend dem venezianischen Herrschaftsbereich einverleibt, wiewohl dezidiertere Schritte Venedigs 31 32

33 34 35

36

Ebd., S. 207. Die entsprechende Belohnung, ein Privileg zollfrei Wein zu importieren, können wir allerdings auch in einer anderen Quelle nachweisen, vgl. Georg CHRIST, Trading Conflicts. Venetian Merchants and Mamluk Officials in Late Medieval Alexandria, Leiden 2012, S. 170171. FERRER I MALLOL, Una flotta catalana (wie Anm. 25), S. 332-334. Piloti, Traité (wie Anm. 17), S. 202; FERRER I MALLOL, Una flotta catalana (wie Anm. 25), S. 354. Angeblich aus Verona, die Crispo hatten unter Giacomos Vater Francesco 1383 die Macht von den bis dahin herrschenden Sanuto uebernommen. Peter SCHREINER, Crispo, Francesco, in: Dizionario Biografico degli Italiani, Bd. 30, Rom 1984, S. 804, Sp. 2-S. 806, Sp. 2. Vgl. ebd.

372

GEORG CHRIST

dies zu erreichen erst nach dem Tod Giacomos und keineswegs konsequent erfolgten.37 Piloti suggeriert aber gleichsam eine Lösung nach dem oben beschriebenen dalmatinischen Modell: Inklusion in das venezianische System.38 Die prominente Stellung der venezianischen Flagge überrascht da nicht. Sie mag aber für mehr stehen: für ein Bekenntnis Pilotis zu einem noch weitergehenderen Konzept venezianischer Thalassokratie: Unter dem Banner von S. Marco segelten und ruderten die Galeeren, die gut bewaffnet und die Prestigegüter Gold und Pfeffer befördernd in der Levante venezianische Seemacht demonstrierten, die nicht nur wirtschaftliche Überlegenheit, sondern auch den Willen zur Disziplinierung nicht-venezianischer Akteure einschloss.39 Das Schwingen der venezianischen Flagge mochte dem Sultan dabei nicht einmal übel aufstoßen: Venedig, obgleich periphär aus mamlukischer Perspektive, war prominent über weitreichende Handelsprivilegien und konsularische Präsenz in das Mamlukenreich inkludiert.40 Die Serenissima war in diesem Konzept imperialer Mamlukenherrschaft für die Sicherheit des Mittelmeeres und damit des durch Venedig maßgeblich ausgeführten mamlukischen Seehandels zuständig. Die Markusstadt wäre somit legitimer Träger der Seemacht einer angestrebten pax (veneto-)mameluca im östlichen Mittelmeerraum gewesen und mithin zuständig für Gefangenenbefreiung, die auch nach verbreiteter Lehrmeinung im Islam dem Gemeinwesen oblag.41 Erstaunlich ist eher, dass Piloti das gewählte Vorgehen in einem Kreuzzugsprojekt unterbrachte. Es war ihm völlig selbstverständlich, dass Venedig das Recht und die Pflicht hatte, die christliche Kaperfahrt zu unterdrücken und diese Art von „Kreuzzug“ zu sabotieren.42 Verschiedene Gründe könnten dafür angeführt werden, nicht zuletzt Pilotis Auffassung, dass nur ein konzertiertes Vorgehen christlicher Mächte unter einheitlichem Oberbefehl sein Kreuzzugsprojekt zum Erfolg führen könnte.43 Man könnte noch weitergehen und argu37 38 39 40

41 42

43

William MILLER, The Latins in the Levant. A History of Frankish Greece (1204-1566), New York 1908, S. 602-604. Siehe Anmerkung 19. Vgl. Georg CHRIST, Passagers clandestins? (wie Anm. 19), passim. Vgl. DERS., Masked Cooperation with the Infidel? The Venetian Commercial Privileges, Political Power, and Legal Culture in Mamlûk Egypt, in: Power and Culture. Hegemony, Interaction, and Dissent, hg. v. Ausma CIMDINA, Pisa 2006, S. 33-51. Erwin GRÄF, Religiöse und rechtliche Vorstellungen über Kriegsgefangene in Islam und Christentum, in: Die Welt des Islam 8, no. 3 (1963), S. 89-139, hier S. 111. Wobei nicht klar ist, welche Legitimation Larraondo reklamierte. Operierte er gleichsam unter der Fahne bzw. versehen mit einem Kaperbrief im Gebrauch spätestens seit dem 12. Jahrhundert; Fredric L. CHEYETTE, The Sovereign and the Pirates, 1332, in: Speculum 45 (1970), S. 40-68, hier S. 55; vgl. Deutsches Rechtswörterbuch, http://drw-www.adw.uniheidelberg.de/drw/ lemma „Kaperbrief“ des Herzogs des Archipels/Naxos? Denkbar wäre auch eine Legitimation über einen ephemeren Kreuzzug von einer Koalition aus Rhodos, Zypern und Genua unter Boucicaut oder von Neapel ausgehend, vgl. FERRER I MALLOL, Una flotta catalana (wie Anm. 25), S. 333, 335. Obwohl er diesbezüglich nicht konsequent argumentiert und das obrigkeitliche Vorgehen gegen ‚eigene‘ Korsaren kritisiert, indem er an anderem Ort Larrondo explizit als Kreuzfahrer

TRANKULTURELLE PIRATERIEBEKÄMPFUNG?

373

mentieren, dass Pilotis Projekt letztlich darauf abzielte, das als Kreuzzug zu deklarieren und zu legalisieren, was ohnehin geschah und weiter geschehen sollte: eine schleichende, ökonomische Inbesitznahme der Levante durch das lateinisch-christliche Europa. Es ginge dann mehr um die Legalisierung und Aufwertung des Geschäfts proto-kolonialer Unterwerfung, in dem Piloti selbst tätig war, und damit mehr um seine Generalabsolution als um einen konkreten Kreuzzug, um die Harmonisierung von Kreuzzug und Geschäft.44 Damit allerdings kommt Piloti unverhofft dem Gründer der Mercedarier Pedro Nolasco nahe, der angeblich ebenfalls ein Kaufmann gewesen sein soll und der ebenfalls, auf seine Weise, Gefangenenbefreiung zu seinem und seines Ordens Geschäft machte.45 Die Hypothese einer mamlukisch-venezianischen Koalition wird weiter gestützt durch einen Blick auf das Schicksal von christlichen Korsaren im östlichen Mittelmeerraum. Sie wurden offenbar sämtlich hingerichtet, von keinem einzigen ist bekannt, dass er gefangengenommen und ausgelöst worden wäre.46 Doch finden wir sogar in diesen wenigen Jahren verschiedene Hinweise auf die Befreiung von muslimischen Gefangenen. Die venezianischen Ratsprotokolle projektieren die Befreiung von aus dem Mamlukenreich stammenden muslimischen Sklaven, die von Venezianern auf Zypern gehalten wurden und begründen dies ganz selbstverständlich mit der Sicherheit des Handels.47

V. Conclusio: Transkulturelle Kooperation oder Mammon hüben wie drüben? Um die Unterschiede zwischen westlichem und östlichem Mittelmeer zu erklären, gilt es die unterschiedlichen geopolitischen Konstellationen ins Auge zu fassen: Die allerkatholischsten Könige und ihre Vorgänger auf der einen Seite definierten sich religiös und bezogen einen wesentlichen Teil ihrer Legitimation aus dem Kreuzzugsgedanken. Daher war dem werdenden Spanien an einer cohesion rent gelegen, also an der Konsolidierung von innerer Macht und Zusammenhalt durch Betonung äußerer Konfliktdispositionen. Diese Macht rühr-

44 45 46

47

darstellt; Piloti, Traité (wie Anm. 17), S. 218; zur (zu schaffenden) Einheit der Christen ferner ebd., S. 8-10, 223. CHRIST, Trading Conflicts (wie Anm. 32), S. 118-119. Orden de Santa Maria, S. 10. Der oben erwähnte Larraondo wurde an die Mamluken ausgeliefert: FERRER I MALLOL, Una flotta catalana (wie Anm. 25), S. 354; Piloti, Traité (wie Anm. 17), S. 220, wobei Dopp dort ausführt, dass Larraondo allenfalls zu den Mamluken überlief, S. 354; Zorzila von Salonike (vermutliche Grieche) bekämpfte „Sarazenen“, also Mamluken, und wurde von ebendiesen hingerichtet (ebd.); Giacomo Costanzo (Genuese) bekämpfte wiederum „Sarazenen“, von Genua (!) an die Mamluken ausgeliefert, wurde er ebenfalls hingerichtet (ebd.). So etwa im Jahr 1420, vgl. Beschluss bezüglich des Freikaufs muslimischer Sklaven/Gefangener auf Zypern, 30. Januar 1420, ASVe, Senato, Deliberazioni miste, 53, f. 25r-v.

374

GEORG CHRIST

te vom Kreuzzug her und musste sich an diesem Ideal messen. Daher wohl überhöhte die spanische Macht Konflikte zur See und an den Küsten religiös. Im Zeichen der Religion stand entsprechend auch die Bewältigung der Folgen: Befreiung von Gefangenen durch Gefangenenbefreiungsorden. Im Westen konstatieren wir also eine stärkere religiöse Durchdringung politischen und ökonomischen Handelns. Bezeichnend dafür sind die Erfahrungsberichte losgekaufter Gefangener, die ihre Leiden lebhaft schildern, um die Spendeneinnahmen der Orden zu maximieren.48 Sie fügten sich damit in ein System religiös legitimierter iberischer Expansion und Staatsbildung ein und wurden selbst Teil davon. Demgegenüber gab es kaum strategische wirtschaftliche Interessen, die gewichtig genug waren, um nordafrikanische Mächte und Spanien zu enger Kooperation zu bewegen.49 Dennoch war der Alltag der Gefangenenbefreiung und Koexistenz selbstverständlich komplizierter, vielschichtiger und durchaus nicht ausschließlich von den Orden (oder religiös) geprägt.50 Venedig auf der anderen Seite definierte sich nicht areligiös, sondern eher parareligiös als eine Macht mit eigenen kirchlichen Institutionen und dem Orienthandel als unabdingbarem Teil seiner religiösen und proto-nationalen Identität. Es ist daher wenig überraschend, dass die Serenissima eine protection rent anstrebte, um den Levantehandel ihren Bürgern offenzuhalten.51 Venedig hatte daher ein Interesse daran und fand die Mittel dazu, äußere Interferenzen wie Korsaren kurz zu halten. Gefangenenbefreiung diente dort weniger der Erlösung als dem Erlös – der Beförderung des Handels. Während im Westen Konfliktlinien deutlich entlang konfessioneller Grenzen zwischen Christentum und Islam konstruiert wurden, verliefen sie im Osten oft diametral dazu. Sogar die Johanniter auf Rhodos mussten aus Gründen des Selbsterhalts religiöse Gegensätze hinter Handelsinteressen und einem modus vivendi mit islamischen Mächten als entscheidungsrelevantem Element zurücktreten lassen.52 Wir können daher vermuten, dass bereits im Spätmittelalter ein stillschweigendes Einverständnis unter den ostmediterranen Leitmächten (Venedig, den Mamluken, später auch den Osmanen) bestand, den Kaperkrieg im östlichen Mittelmeerraum einzuschränken bzw. im Zuge von regulären Kriegen zu instrumentalisieren und damit zeitlich und bezüglich seiner Auswirkungen klar 48 49 50 51 52

Vgl. FRIEDMAN, Spanish Captives (wie Anm. 5), S. 110. Cf. Andrew HESS, The Forgotten Frontier. A History of the Sixteenth-Century Ibero-African Frontier, Chicago 1978. Vgl. Grenzräume und Grenzüberschreitungen im Vergleich. Der Osten und der Westen des mittelalterlichen Lateineuropa, hg. v. Klaus HERBERS / Nikolas JASPERT, Berlin 2007. LANE, Economic Consequences (wie Anm. 22), S. 50-65. Damien COULON, Négocier avec les sultans de Méditerranée orientale à la fin du Moyen Âge. Un domaine privilégié pour les hommes d'affaires?, in: Negociar en la Edad Media/Négocier au Moyen Âge, hg. v. María Teresa FERRER I MALLOL et al. (Anuario de estudios medievales. Anejo 61), Barcelona 2005, S. 503-526, 520; Teresa M. VANN, Christian, Muslim and Jewish Mariners in the Port of Rhodes, 1453-1480, in: Medieval Encounters 13 (2007), S. 158-173, hier S. 160-161, 163.

TRANKULTURELLE PIRATERIEBEKÄMPFUNG?

375

zu begrenzen. Venedig machte dabei einen ersten Schritt indem sie dem Gewaltunternehmer, Fehdehelfer oder Kreuzritter zur See, aktiv typischerweise an einer „zentralen Peripherie“, z.B. Naxos, seine Legitimität absprach und ihn juristisch zum Piraten, zum communis hostis omnium, machte, es sei denn, er operierte eng verbunden mit proto-staatlicher Macht im Rahmen regulärer Seekriegsführung. Damit stand der Pirat außerhalb des (römischen) Rechtes (einer Grundlage, auf die sich Mamluken und Venezianer zusätzlich zu ihren gemeinsamen Handelsinteressen recht gut verständigen konnten), und dies machte die Frage nach religiöser Affiliation zweitranging.53 Während im Westen der Kreuzzug und damit religiös unterfüttertes Korsarentum, aber auch die Tätigkeit der Gefangenenbefreiungsorden weiterlebte und neue Blüten bis ins 19. Jahrhundert hinein trieb, setzte sich im Osten oft eine areligiöse, pragmatisch-handelspolitische Zusammenarbeit über die Religions- und Kulturgrenzen hinaus durch. Dabei waren sich aber beide Modelle durchaus ähnlich, indem sie beide eng in aufkommende Staatsbildungsprozesse eingebunden waren. Dies kann nur eine erste, vorläufige Betrachtung sein. Zur Ausleuchtung der hier umrissenen Hypothesen bedürfte es eingehender Forschungen und dazu einer Vielzahl an Forschern, die in mühseliger Kleinarbeit und von zeitbeuterischen Übergriffen freigekauft die Archivquellen des Mittelmeerraumes durchsegeln dürften. Mögen ihnen gute Fahrt beschieden sein.54

53

54

Joseph SCHACHT, The Origins of Muhammadan Jurisprudence, Oxford 1950; GRÄF, Religiöse und rechtliche Vorstellungen (wie Anm. 41), passim; Seymour VESEYFITZGERALD, The Alleged Debt of Islamic to Roman Law, in: Law Quarterly Review 67 (1951), S. 81-102; vgl. CHRIST, Trading Conflicts (wie Anm. 32), S. 16, 265. Es besteht Hoffnung. Mehrere größere Forschungsprojekte/-verbünde versuchen die dafür nötigen Bedingungen zu schaffen, z.B. Wolfgang Kaisers eben anlaufendes ERC Projekt oder das diesen Band herausgebende Mittelmeerzentrum der Ruhr-Universität Bochum, dem an dieser Stelle herzlich für die Einladung an diesem Projekt mitzuwirken gedankt sei.

MAGNUS RESSEL & CORNEL ZWIERLEIN

The Ransoming of North European Captives from Northern Africa. A Comparison of Dutch, Hanseatic and English Institutionalization of Redemption from 1610-1645 1

I. Introduction This paper highlights a North European reaction towards the menace of a specific sort of intra-European commercial connectivity in modern European history and the related problems for early modern devices of security production.2 It is well known that the continent of Europe and especially its economies became increasingly interconnected during the 16th century. Since the last decades of that century links were forged more and more via sea lanes, which sometimes replaced, sometimes complemented the traditional overland trade routes. The land routes had certainly been paramount in the high and late Middle Ages and even increased in importance in some respects during the modern age.3 Yet, with the development of the full-rigged sailing ship in the 16th century and especially after 1595 with the invention of the Dutch fluyt, a whole new range of goods became possible objects of transportation. This seminal change, described as “la victoire des routes maritimes”4 brought the 1 2 3

4

This paper has been written with the generous support of the DFG and the HumboldtFoundation, for which we want to express our gratitude. Cf. Cornel ZWIERLEIN, Sicherheitsgeschichte. Ein neues Feld der Geschichtswissenschaften, in: Geschichte & Gesellschaft 38 (2012), p. 365-386. The debate on the respective importance and competitiveness of the European land and sea routes is difficult and no clear picture has emerged hitherto. Currently the following pattern is most accepted: “there occurred a long-term shift in the emphasis in Europe’s long-distance trade pattern from overland based trade in the thirteenth century to an emphasis on seaborne trade by the fourteenth century on into the fifteenth century, and back to overland based trade by the second half of the fifteenth century continuing into the sixteenth century”, in: Donald J. HARRELD, High Germans in the Low Countries: German merchants and commerce in golden age Antwerp, Leiden 2004, p. 101. This opinion is shared by: Gigliola PAGANO DE DIVITIIS, English merchants in seventeenth-century Italy, Cambridge 1997, p. 76-80. However, this is (if at all) valid only for a certain range of goods of high value and low volume. That the degree of seaborne traffic increased greatly during the 16th century is confirmed by a simple look at the number of ships passing the Danish sound; from 1497-1547 the yearly average was 1336 ships, from 1580-1589 (i.e. before the invention of the fluyt) it was 4921 ships, see: Nina ELLINGER BANG, Tabeller over skibsfart og varetransport gennem Øresund, 1497-1660. Første Del. Tabeller over Skibsfarten, Copenhagen 1906, p. X. The term was coined by: Pierre JEANNIN, Voies maritimes du Nord et routes continentales au XVIe et XVIIe siècle, in: Marchands du nord: Espaces et trafics à l'époque moderne, ed.

378

MAGNUS RESSEL & CORNEL ZWIERLEIN

Northerners, especially the English, the Dutch and the Hanseatics in hitherto unknown numbers into the waters of Southern Europe in the last decades of the 16th century. Every single Northern ship that landed in an Iberian or Mediterraneanport fostered the connection between North and South more and thus furthered the level of European interdependency. In the south the Northerners had to cope with a specific menace that endangered their attempts to dominate European sea trade. The activities of the socalled Barbary corsairs had a strong impact on the success or failure of any nation’s shipping in South European waters. In contrast to what we sometimes read, the corsair threat was for the Northerners probably one of the greatest obstacles in attaining dominance of intra-European trade.5 In this article one specific aspect of the problem shall be highlighted. The captivity of Northern Europeans was not the gravest aspect of the activities of the corsairs. Rather, the damage caused to the respective shipping and the subsequent loss of competitiveness in regard to the other trading powers was of much greater concern to the elites in the Northern metropolises than the suffering of the captured sailors. Far from being indifferent to their plight, slavery was but one element of an intricate problem which the authorities in the North usually tried to solve by obtaining a peace treaty with the corsairs. Yet this was most often not easy to achieve, and if it was tried at all, it took long and protracted negotiations to arrive at this goal. However, given the high death rate of captives in Northern Africa, the problem normally demanded urgent attention. Because the Northerners were usually forced to react to the problem of the captives faster than they could achieve a peace treaty, the only possible way to save them was to try to buy them back. While there has been much work on southern European ways of ransoming captives from Barbary, this article will focus on the rather neglected solutions that were implemented by the three principal northern actors in the first half of

5

IDEM / Philippe BRAUNSTEIN, Paris 1996, p. 103-132, here p. 127; also: Richard RAPP, The Unmaking of the Mediterranean Trade Hegemony: International Trade Rivalry and the Commercial Revolution, in: The Journal of Economic History 35 (1975), p. 499-525, here p. 504. Interesting in this regard is the observation of Maartje van Gelder; she writes that around 1600 the „Netherlandish exploitation of the maritime trade routes delivered a blow to the commerce of the South German merchants, causing a decline in the Fondaco’s (the High Germans in Venice) activity”, in: Maartje VAN GELDER, Trading places: The Netherlandish merchants in early modern Venice, Leiden 2009, p. 96. En passant this is usually taken for granted: Clé LESGER, The rise of the Amsterdam market and information exchange: Merchants, commercial expansion and change in the spatial economy of the Low Countries c. 1550-1630, Aldershot 2006, p. 3. We think that, for all the meticulousness of his analysis, Jonathan Israel seriously underestimates the importance of the Barbary corsairs for the shipping fortunes of each actor in the Mediterranean: Jonathan I. ISRAEL, The phases of Dutch straatvaart 1590-1713, in: Tijdschrift voor Geschiedenis 49 (1986), p. 133-162, here p. 179. Cf. for an analysis of the Barbary corsairs’ importance for Northern Europe: Magnus RESSEL, Zwischen Sklavenkassen und Türkenpässen. Nordeuropa und die Barbaresken in der Frühen Neuzeit, Berlin 2012, p. 222225, 702-707.

THE RANSOMING OF NORTH EUROPEAN CAPTIVES

379

the 17th century. The approaches of England, The Republic of the United Provinces and the two principal Hanseatic cities of Lubeck and Hamburg will be compared. We are interested in finding out what the principal differences were in regard to the actual process of collecting the money for the redemption and in explaining these differences. The objects of comparison differ in many respects (territorial states vs. single cities, monarchy vs. republics, powerful naval actors vs. weak naval actors) but are also similar in others (protestants, shipping Northern products southwards to obtain exotic goods); thus a comparison shall serve to highlight the specificities of each of the principal northern actors.

II. The context At the end of the 16th century, a problem hitherto restricted to Mediterranean waters, spread northwards. The so-called corso, the war of the corsairs of both religions against each other’s navigation and coastal populations, extended its reach into the Atlantic when corsairs from Algiers began to pass the straits of Gibraltar regularly after 1585.6 At the same time, more and more ships from Northern Germany, England and the Netherlands appeared in Iberian waters and the Mediterranean.7 To illustrate the intensity of the degree of penetration by the Northerners, one may just be reminded that the nation with the greatest volume of shipping within the Mediterranean during the 17th century was neither France, nor Venice nor Spain, but, in fact, far-away England.8 Braudel rightly asserted that many Northerners came as pirates, corsairs or merchants; it was this peculiar combination, which ensured their success.9 Yet, corsairing declined quickly from the beginning of the 17th century, when all Northern nations concluded peace treaties or, in the case of the Dutch, a truce with the Kingdom of Spain.10 This general pacification of European affairs for the time being can be said to be the principal cause of the sudden upsurge in corsair activity. By concluding treaties with the arch-enemy of Muslim North 6 7

8

9 10

Robert C. DAVIS, Holy war and human bondage: Tales of Christian-Muslim slavery in the early-modern Mediterranean, Santa Barbara 2009, p. 81-82. A selection of a vast literature: Ludwig BEUTIN, Der deutsche Seehandel im Mittelmeergebiet bis zu den Napoleonischen Kriegen, Neumünster 1933, p. 1-33; PAGANO DE DIVITIIS, English Merchants (as n. 3), p. 4-7, 23-28; Paul VAN ROYEN, The First Phase of the Dutch Straatvaart (1591-1605): Fact and Fiction, in: International Journal of Maritime History 2 (1990), p. 69102, here p. 82-88. This common assertion has been brought under scrutiny by Jonathan Israel, yet only with the aim of demonstrating stronger Dutch, i.e. “Nordic” shipping. After a very critical and detailed analysis, he concludes: “during phase four (1647-1688) the English seaborne trade to Turkey exceeded the Dutch by something like a ratio of around five to four,” in: ISRAEL, The phases (as n. 5), p. 176. PAGANO DE DIVITIIS, English Merchants (as n. 3), p. 27-30. David Delison HEBB, Piracy and the English government, 1616-1642, Aldershot 1994.

380

MAGNUS RESSEL & CORNEL ZWIERLEIN

Africa, the kingdom of Spain, the Northern Europeans left the implicit alliance with the regencies, and thus their shipping lost the protection it had hitherto enjoyed. The first decade of the 17th century was the time when North African corsairing attained new heights. In a recent article Már Jónsson has argued that it was not the Spanish expulsion of the Moriscos of 1609 that led to this increase but a peculiarity of the peace treaties. These allegedly left a huge number of Dutch and English corsairs without employment and this they now sought in Northern Africa. Jónsson also puts the surge of Muslim corsairing after 1609 into a larger frame and sees it as a result of continuous expansion, which already started in the late 16th century. He concludes: “Thus, privateering activity did expand from the Mediterranean into the Atlantic in the first years of the seventeenth century, but renegades from northern Europe were largely to blame.”11 Jónsson’s adoption of a longue durée-perspective has some appeal; however, on the whole it does not seem too convincing. By not including the literature on attacks on the Northern Europeans he severely underestimates the degree of intensification of corsair attacks after 1609. And by relying mostly on data collected in Southern European archives12, he overlooks the huge increase in losses for Northern Europeans. In fact, in the years after 1609 Northern Europe’s ships were a rather new and very attractive prey for the Barbary corsairs. At times they may even have made up the majority of European captives in Northern Africa. The Flemish cleric Jean Baptiste Gramaye counted, from the 8th of June until the 12th of October 1619, 572 newly acquired European captives in Algiers, of whom only 178 (31 %) came from Mediterranean countries.13 Thus the turning point of 1609 remains crucial; it was in this year that the upsurge of captures and thus the Golden Age of the corsairs really started. Was this, as Jónsson insists, caused by Northern European renegades and not by expelled Moriscos? This assertion should be doubted if we take seriously what the Dutch consul in Algiers wrote in April 1617: The Moriscos, whom the King of Spain expelled from his country, have strengthened this land very much. By selling and paying well for all the ships that they bring they have improved the entire harbor and still improve it every day, which before had been completely rotten. They also continue to do every11 12

13

Már JÓNSSON, The expulsion of the Moriscos from Spain in 1609-1614: the destruction of an Islamic periphery, in: Journal of Global History 2 (2007), p. 195-212, here p. 209. He relies most heavily on: Ellen G. FRIEDMAN, Spanish captives in North Africa in the early modern age, Madison 1983; Bartolomé BENNASSAR / Lucile BENNASSAR, Les chrétiens d'Allah: L'histoire extraordinaire des renégats XVIe - XVIIe siècles, Paris 2006. Both works are based mostly on research in the archives of Southern Europe. Michel FONTENAY, Pour une géographie de l’esclavage méditerranéen aux Temps modernes, in: Cahiers de la Méditerranée 65 (2002), online-ressource: http://cdlm.revues.org/index42. html (last checked: 7.2.2012), note 26.

THE RANSOMING OF NORTH EUROPEAN CAPTIVES

381

thing necessary for the war effort as if they were still in Christian lands so that they have become very powerful in the last eight years.14

Even if interpreted with caution, it becomes clear that at least the infrastructure of corsairing flourished thanks to the expelled Moriscos. It may be true that the actual privateering was mostly done by the Janissaries, but the overhaul of the bases and the improvement of the corsairs’ hinterland was perhaps the more important part of the entire phenomenon. The most plausible explanation for the upsurge after 1609 seems to lie in a rather simple logic: With more North European ships on the oceans, privateering became much more rewarding for the Barbary corsairs. That profitable businesses naturally have a tendency to expand goes without saying. A basic economic logic determined the ebb and flow of corsairing in the Mediterranean; for almost all participants it was a commercial activity which rested in the final instance only on its monetary yields.15 Since demand was insatiable and European ships were always tempting targets, the crucial variable was the “offer” of these. And it was specifically the availability of Northern European ships that could be legitimately captured (i.e. they were no longer protected by the goodwill of the Muslim corsairs), which changed after 1609. Muslim corsairing was probably never as profitable as in the three decades from 1610-1640. Until 1609 the entry of the Northern Europeans into Southern waters had been hampered by the naval wars between the Dutch and Spanish. The southbound shipping of England, France and the Hanseatics was not very extensive, although, thanks to the Dutch problems with Spain, it rose steadily until 1609. The decade following the Dutch-Spanish truce brought a temporary European peace and therefore a sudden rise of Dutch shipping to southern waters. Their numerous, richly laden and weakly defended ships were a tempting target for the corsairs, who saw these ships now involved in a vast trade with the Kingdom of Spain. Thus they decided after some hesitation to attack these ships en masse, especially after 1617. The outbreak of the Spanish-Dutch war after 1621 certainly hampered Dutch shipping southwards again, but other neutral North European powers now stood ready to fill the gaps. In the next decades the Hanseatics and the English suffered disproportionately. It was not until 1648 when the most important intra-European wars were concluded that resistance stiffened, and Northern Europeans began to re14

15

“De Mooriscos, die den coninck van Spagnen uut syn lant gejaecht heeft, hebben dit lant seer versterckt, als slytende ende betaelende wel alle de schepen, die se brengen, hebbende de haeven heel vermaeckt, ende maeken se noch allen dach beter, die anders van tevooren heel bedorven was, ende maekende voort alles wat noodich is totter orlogen, aloft hier nu in Christenryck waeren, soodat geweldich machtich geworden syn in acht jaeren herwaerts,” in: Klaas HEERINGA, Bronnen tot de Geschiedenis van den Levantschen Handel. 1590-1660. Eerste Deel, The Hague 1910, p. 723. This aspect deserves to be highlighted,; it is elaborated in: Wolfgang KAISER, Introduction, in: Le commerce des captifs: Les intermédiaires dans l'échange et le rachat des prisonniers en Méditerranée, XVe-XVIIIe siècle, ed. IDEM, Rome 2008, p. 1-14.

382

MAGNUS RESSEL & CORNEL ZWIERLEIN

taliate strongly against the corsairs. The most powerful nations, France and England, were able to conclude lasting peace treaties in the second half of the 17th century. These enabled them to become neutral carriers in the Mediterranean, and thus the leading powers in the Inner Sea in the long run. In turn, Muslim corsairing declined in the second half of the 17th century and remained at a rather low level for decades, yet always ready to re-awaken in times of increased shipping of possible victims in southern waters.16 After having sketched the general framework, we shall now take a more detailed look at the specific situation in the first half of the 17th century. After 1609 the greatest problem by far for the Northerners in Iberian or Mediterranean waters were the massive and unprecedented operations of the North African corsairs. This danger is vividly illustrated by a comment of the English ambassador at Madrid from 1616: The strength and boldness of the Barbary pirates is now grown to that height, both in the ocean and the Mediterranean Sea, as I have never known anything to have wrought a greater sadness and distraction in this Court than the daily advice thereof. Their fleet is divided into two squadrons; one of eighteen sail remaining before Malaga, in sight of the city; the other before the Cape of Santa Maria, which is between Lisbon and Seville. 17

The accuracy of the English ambassador’s statement can be proven statistically. The heyday of Atlantic privateering of the Barbary corsairs was between 1610 and 1639 when over a quarter of the Spanish captives in Northern Africa were caught in Atlantic waters.18 This particular situation was aggravated in the late 16th century by a shift in the centre of economic gravity within Spain towards its southern regions, especially Seville, Cadiz and Malaga; thus the most dangerous zone became more and more that part of Spain which attracted most European traders and shippers. It was here that the best profits could be made, but it was also here that the corsairs hit the most. This situation caused heavy losses for all Europeans who dared to trade here. We can illustrate the magnitude of the problem with contemporary sources. One is a sufficiently reliable list from the French consulate of losses of European ships to the corsairs. According to this list, the Algerians captured 936 European ships from 1613 until 1621. Premièrement, 447 vaisseaus de Olande; Plus, 193 vaisseaus françois, tant de Ponent que du Levant;

16 17 18

Matthew ANDERSON, Great Britain and the Barbary States in the Eighteenth Century, in: Bulletin of the Institute of Historical Research 29 (1956), p. 87-107, here p. 87-89. Robert Lambert PLAYFAIR, The scourge of christendom: Annals of British relations with Algiers prior to the French conquest; with illustrations, London 1884, p. 35. FRIEDMAN, Spanish captives (as n. 12), p. 13-15.

THE RANSOMING OF NORTH EUROPEAN CAPTIVES

383

Plus, 56 vaisseaus alemans et annabattistes19; Plus, 60 vaisseaus d'Anglelerre; De plus, 120 vaisseaus d'Espagne, tant caravelles que vaisseaus ronds, et par dessus lesditz vaisseaus un grand nombre de barques le long de la coste d'Espagne; Plus 60 barques de la coste de Provance ct Languedoc.20

The numbers are impressive and underline the preponderance of Northern shipping in South European waters in the first decades of the 17th century. It is not surprising that these high figures have been criticized as probably not much more than exaggerations by contemporaries. Lemnouar Merouche has pointed out that the author of the document miscounted the number of inhabitants of contemporary Algiers and therefore his allegations in regard to the captured ships should not be given too much credence.21 Yet, recent research has shown us that the numbers from the French consulate are not too far from reality, and, even more striking, that they are in all likelihood too low. Daniel Panzac deems it possible that up to 1170 European ships instead of 936 were captured by the Algerians alone, i.e. 140-150 per year.22 Edward Hebb has argued after weighing much evidence (i.e. several different lists of numbers of captives in the National Archives of Britain) that between 1616 and 1642 English losses very likely amounted to 400 ships with 8000 sailors, on average roughly 15 ships per year. After having made similar calculations for Northern Germany we can say with some certainty that its port cities (including Stettin and Danzig) lost close to 200 ships between 1610 and 1630.23 Thus, after 1610 we see a unique intensification of the problem. In the following ten years the Dutch suffered most and afterwards it was the turn of the English and Hanseatics. The latter were in practice chiefly from Hamburg and Lubeck since the other German cities mostly discontinued their southbound shipping after 1610. Thus, even if England’s shipping suffered more, the relative weight of the losses for a maritime nation was in the final reckoning smaller than for the two cities with together probably just 70-80,000 inhabitants. Also, England’s shipping suffered most severely between 1630 and 1640, while the Hanseatics sustained their greatest losses between 1620 and 1630. 19

20 21

22 23

It is unclear why the Germans and Anabaptists [Täufer] are grouped together. Perhaps the writer of the list (most likely the French consul) was unaware of the distinctions between the Lutheran and Anabaptist creed, both being very much alien to him. Henri DELMAS DE GRAMMONT, Relations entre la France et la Régence d’Alger au XVIIe siècle, in: Revue Africaine 23 (1879), p. 5-160, here p. 137-138. Merouche also discounted other sources which suggest a much higher number of losses for Great Britain: Lemnouar MEROUCHE, La course, mythes et réalité, Paris 2007, p. 213-215, he cites specially: Godfrey FISHER, Barbary legend: War, trade, and piracy in North Africa, 1415-1830, Oxford 1957, p. 176. Daniel PANZAC, La marine ottomane: De l'apogée à la chute de l'Empire (1572-1923), Paris 2009, p. 134. RESSEL, Zwischen Sklavenkassen (as n. 5), p. 105-110.

384

MAGNUS RESSEL & CORNEL ZWIERLEIN

This chronological development is due to a convoy system introduced by Hamburg and Lubeck which reduced the Hanseatic losses significantly after 1623, yet which could not avert great losses in a single year like 1628.24 England’s ships again found some protection from Muslim attacks during the Anglo-Spanish war from 1625-1630, which temporarily increased the sympathies of the Muslims for the English nation. We can therefore establish the following pattern of strong losses sustained: 1610-1620 (core: 1617-1620) the Dutch were hit hardest; from 1620-1630 (core: 1620-1623 and 1628) it was the turn of the Hanseatics, and lastly from 1630-1641 (core: 1635-1640) the English bore the brunt of the corsair attacks. This chronological ordering will allow for a more in-depth analysis of the reactions and their specific timing. The principal decision on how to cope with the problems caused by corsair activity was usually taken in the decade when the problem was at its height. Thus, we see all three principal northern actors reacting during or shortly after the years in which their respective shipping had suffered most.

III. The problem of the captives The danger presented by the corsairs was a very tangible one to some of the most profitable shipping lanes of the age. To give these up was usually not an option to any reasonable Northern merchant, ship-owner or their respective state. The profits were too large and, especially in times of intra-European war, ships from Northern Europe were called as never before into South European ports, often profiting from the status of war between their rivals. In order to counter the danger the Northerners decided to enhance the defense capabilities of their merchant ships. Nevertheless, even with better weaponry and the organization of convoys, captures continued to take place and the authorities in Northern Europe had to deal with the captivity of hundreds, at times even thousands, of compatriots, regarded as slaves in the hands of the enemy of the Christian faith. The Muslim corsairs did not intend to kill their northern captives or even to treat them too badly; this could only increase the likelihood of death of the Europeans, something the North Africans wanted to avert.25 For the Muslims of 24

25

Christian Friedrich WURM, Studien in den Archiven von Braunschweig, Bremen, Haag und Wolfenbüttel, über die Lebensschicksale des Foppius van Aitzema, Hamburg 1854, p. 33-34; Hermann KELLENBENZ, Unternehmerkräfte im Hamburger Portugal- und Spanienhandel: 1590-1625, Hamburg 1954, p. 61-63; Jonathan I. ISRAEL, The Dutch Republic and the Hispanic world, 1606-1661, Oxford 1986, p. 210; Jonathan I. ISRAEL, A conflict of Empires: Spain and the Netherlands 1618-1648, in: Empires and entrepots: The Dutch, the Spanish monarchy and the Jews, 1585-1713, ed. IDEM, London 1990, p. 1-41, here p. 26. Robert Davis has rightly emphasized the harshness of the treatment of European slaves in Northern Africa: Robert C. DAVIS, Christian slaves, Muslim masters: White slavery in the Mediterranean, the Barbary Coast, and Italy, 1500-1800, Basingstoke 2003, p. 74-94, 102. In

THE RANSOMING OF NORTH EUROPEAN CAPTIVES

385

Northern Africa the European captives were traditionally regarded as a commodity to be used either to work or to be sold to Europeans eager to redeem their co-religionists. The Muslims usually even enabled their captives to send letters to Europe. This was either done either by entrusting the letters to a European Consul on the spot, usually the French Consul, or by giving them to the captain of one of the many “neutralized” ships that actually handled the exchange of redeemed captives and sailed between Livorno and Algiers.26 Thus, these letters usually reached the captives’ families months after the capture. With an infrastructure of redemption in place, the main points of contact for the Northerners usually being Livorno or Marseille, the choice whether to redeem the captives or leave them to their fate was a palpable one and it had to be made many thousand times by many different parties. The families and friends had to decide whether to give money, the local authorities had to decide whether to help and/or to appeal to the highest authorities, who indeed were very often confronted with precisely such requests. The choice for all concerned was a bitter one when confronted with letters that contained an account of the captive’s suffering such as the following: I have been captured by the Turks, they have taken all we had and taken us captive here [at Algiers]. We have to work every day like the horses in our country. We wear chains around our feet to prevent us from running away. We receive only two small pieces of bread a day, which can be bought for four pence, to which some water is added. I suffer great hunger and I know not how to get away from here. They [the Turks] sell the people for money. I have no money to ransom myself. Good people may help me to get away from here. We have to row in the galleys all summer, with five people per oar. The Turks beat us so hard that the blood runs down our backs. Here we are esteemed lower than dogs. May God help me. I have not the slightest idea [how to rescue myself]. I have been captive here for 18 months now. During winter, we have to pull the plough, carry water and quarry stones. We have to carry everything like horses and the Turks follow us and beat us with a stick in their hands.27

The emphasis in the letters often lies on the cruelty of the Turks. This is not the place to make a more thoroughgoing analysis of the content of the letters and the arguments put forward therein to persuade people at home to contribute money for the ransom. Typically, more ingredients were added, such as the worthiness and loyalty of the specific sailor and a reminder of Christian duties.

26 27

general, however, this seems to have been the case mostly for the poorer South European slaves and was much more frequent in the first half of the 17 th century. As a “commodity” of potentially high value, the Northern Europeans were certainly put to hard work to induce them to write home for the money for their redemption, but the captives were usually not treated in a way that could endanger their life. Vittorio SALVADORINI, Traffici e schiavi fra Livorno e Algeria nella primadecade del '600, in: Bollettino storico pisano 51 (1982), p. 67-104. Archiv der Hansestadt Lübeck (AHL), ASA Interna 28945, 12.4.1611. Such descriptions of cruelty become rarer in the following years, perhaps because the Turks soon learned that Northern Europeans were frequently ransomed and thus began to treat them better.

386

MAGNUS RESSEL & CORNEL ZWIERLEIN

A comparison of many letters from captives of different nationalities would certainly be a fruitful endeavor, but not one that shall be undertaken here. For our purposes it suffices to bear in mind that people in the north often received letters from their unfortunate compatriots who were suffering in Muslim captivity and that they certainly wished to get them free. Yet, the obstacles were many. The usual price of buying back an ordinary sailor stood at around 500-750 Reichsthaler (≈ 90-135 Pounds Sterling; 1,2501,625 Dutch fl.) per person in the first half of the 17th century, all costs included. The prices were higher for the more senior ranks. These were amounts that the mariners could not possibly be worth in purely economic terms. Hardly anyone on the ships, merchants excluded, could ever earn this amount of money in his entire lifetime. Thus, the people back home were faced with a difficult choice: Either to let the captive suffer in slavery and thus save substantial resources or to invest huge sums to buy him back and thereby reward the corsairs for their deeds. Since family and friends were almost never able to come up with the required sums, they usually asked and petitioned the authorities. Such petitions piled up in the offices of the magistrates or admiralties in times of intense corsair activity and were often accompanied by begging mothers and/or children, who were desperate to have their husbands and bread-winners back. The sheer magnitude of the problem, at least at times, meant that this dilemma could not be solved with short-term measures. The concerned relatives grouped together and often allied themselves with the organizations of the sailors, i.e. the mariner’s or skipper’s guilds. The accumulation of many captures within short time spans, often due to the capture of entire convoys, ensured that the lobbying power of the group would not be dispersed over long years. Indeed the opposite was true: the concerned families and friends of the sailors were usually a large cohesive group living close together in the same quarter of the sea port and sharing the same culture and worldview. We can be sure that marriages and friendships within this group were the rule rather than the exception. Thus, sailors and their families were anything but a small proletarian group that could be easily neglected by the ruling classes. This was a large part of the population, usually well-organized, that demanded protection for its members who had risked much and fought hard for society at large. The decision on whether or not sailors would be liberated and who would pay for it was therefore nowhere a foregone conclusion. It depended crucially on the ability of the sailors’ relatives to lobby effectively on behalf of their unfortunate family members. The number of captives in relation to the number of inhabitants at home also played a role, though perhaps not as important as one might imagine. If the ratio was low, i.e. a large population at home and a low number of captives, the people back home may have been more able to pay, but may also have tended to neglect the issue because of the weaker lobbying power of the captives’ relatives. If the ratio was high, i.e. many captives and a rather low population at home, more people were affected by the suffering of the sailors, but the financial capabilities of the people back home may have

THE RANSOMING OF NORTH EUROPEAN CAPTIVES

387

been quickly overstretched. A very important, but often overlooked aspect is that the decision depended to a large degree on Christian or humanitarian convictions, or in more abstract terms, on the attitude of the petitioned party towards the issue.28

IV. Institutionalization of ransoming Many factors clearly played a role and any attempt to come to a conclusion that shows specificities of one of the compared groups that distinguish it from the others is necessarily challenging. If we take the difficult situation of the source-material after several hundred years into consideration, it may even seem impossible. Therefore we decided to use a deductive method which tries to find patterns after having described the actual historical proceedings of the respective ransoming procedures of the three “nations” considered here29, without too precise a questionnaire beforehand. In doing so, we will pay close attention to the specific actors and the environment in which they operated and the ‘institutionalized’ solutions that were implemented. The results shall then be compared and the reasons for the emerging differences identified. We shall use the term ‘institution’ in its traditional meaning.30 Institutions are, following Douglass North, “the rules of the game in a society or, more formally, are the humanly devised constraints that shape human interaction. In consequence they structure incentives in human exchange, whether political, social, or economic”.31 Even though North’s concept is normally applied in an economic context, its possible range is much broader. Far from being used as a passe-partout, the term shall be used here in a very specific way. We postulate that the “institutional” treatment that the problem found in every respective nation shows deep-lying fissures and structures in that nation. Put abstractly: Any group that is affected structurally by a problem over a long time reacts in 28

29 30

31

On this aspect see: Magnus RESSEL, The North European Way of Ransoming: Explorations into an Unknown Dimension of the Early Modern Welfare State, in: The Production of Human Security in Premodern and Modern History, ed. Cornel ZWIERLEIN / Rüdiger GRAF / Magnus RESSEL, in: Historical Social Research – Special Issue 35,4 (2010), p. 125-147. In the literature on redemption we usually find little differentiation between the affected nations. It is mostly taken for granted that all Europeans tried to redeem the captives; the explanation given usually going like this: “The generosity of Spaniards to the redemption reflects the concern of contemporary society for those in captivity.” in: FRIEDMAN, Spanish captives (as n. 12), p. 125-128. The term is used in its traditional meaning, i.e. following the distinctions of contemporaries. The “Hanseatics” were usually regarded as being distinct from the “High Germans”. Nowadays the term “institution” is usually associated with an organization or a civil board. On the term see: Daniel KIWIT / Stefan VOIGT, Überlegungen zum institutionellen Wandel unter Berücksichtigung des Verhältnisses interner und externer Institutionen, in: ORDO 46 (1995), p. 117-148. Douglass Cecil NORTH, Institutions, institutional change and economic performance, Cambridge 1993, p. 3.

388

MAGNUS RESSEL & CORNEL ZWIERLEIN

a way that best suits its institutional configuration; thus, the institutional solution for the redemption of captives can tell us a lot about the internal composition and power structure of the group. Since Northern European ships were captured in huge numbers in the first decades of the 17th century, the problem had to be treated on a structural, i.e. “institutional” level. Nations that suffered only occasionally from losses did not necessarily react in a way that matched their institutional configuration. The problem had to affect many strata of society over a long time, and only then was the reaction the result of long and protracted negotiations between the most important players. And only then does the “institutional” solution mirror the internal structure of the group. Thus, an analysis of England, the Republic of the United Provinces and the two most important Hanseatic cities promises to provide valuable insights for our analysis of ransoming practice. Before we turn to those northern institutional solutions, we will briefly summarize those of their Southern European counterparts which have some common traits that differ from those in Northern Europe.

V. Ransoming institutions in Southern Europe If we look at the numbers and origins of Christian slaves in the Maghreb at the end of the 17th century, we find that in Tunis most of them came from Italy, mainly from the region of Naples and the coast around Genoa as well as from Corsica and Malta. In Algiers they were primarily Italians, Spaniards, Flemish and Netherlanders.32 The problem was thus of highest importance in Spain, France and many Italian territorial states. In each of these states we find three types of institutions coping with the problem: First came the mainly state institutions like the Magistrato del Riscatto in Genoa, inaugurated in 159733, and the Magistratura sopra gli Ospitali e Luoghi pii in Venice34; then the semiprivate/semi-public and also semi-laic/semi-religious institutions, the “Houses of redemption” (Case di redenzione), which were often managed by representatives of the order of the Trinitarians, and thirdly the religious orders like the Trinitarians themselves. Salvatore Bono has done research on the Opere pie de 32

33

34

Michel FONTENAY, Le Maghreb barbaresque et l’esclavage méditerranéen aux XVIe-XVIIe siècles, in: Les Cahiers de Tunisie 43 (1991), p. 7-43, here p. 19-20: Of the 426 captives who had recourse from 1681 to 1700 to the chancellery of the French consulate in Tunis 88% were Italians, 9% Northeners, and 2% Spaniards. A list of the 755 captives taken during the 18 months from July 1st, 1685 to December 31st, 1686 reveals 27% Italians, 27% Spaniards, 3% Portuguese, 22% Flemish and 21% Dutch. Enrica LUCCHINI, La merce umana: Schiavitù e riscatto dei liguri nel Seicento, Rome 1990; Luca LO BASSO, A vela e a remi. Navigazione, guerra e schiavitù nel Mediterraneo (secc. XVI-XVIII), Ventimiglia 2004. Robert DAVIS, Slave redemption in Venice, 1585-1797, in: Venice reconsidered: The history and civilization of an Italian city-state, 1297-1797, ed. John MARTIN / Dennis ROMANO, Baltimore 2002, p. 454-487.

THE RANSOMING OF NORTH EUROPEAN CAPTIVES

389

la redenzione degli schiavi, part of the old Confraternità del Gonfalone in Rome35, Bonaffini on the corresponding institutions in Sicily, mainly on the Confraternitá per la Redenzione dei Cattivi in Santa Maria la Nova (1596) in Palermo36, Boccadamo on the Confraternità di Santa Maria del Gesù della Redenzione dei Cattivi founded already in 1548 and on the Pio Monte della Misericordia founded in 160437, and some authors have addressed the Tuscan Casa della Santa Trinità e degli Schiavi in Livorno.38 Spanish and French ransoming has been treated by many authors.39 Without looking in too much detail at every one of these institutions, it can be said that they all shared some characteristics: they all operated in a post-damage charity mode; there was no pre-damage paying of premiums as in insurance-like institutions. Even if the institutions were “state based” as in Genoa and Venice, these were still directly linked to the Catholic Church. The confraternity institutions like that in Lucca functioned similarly: For example, as late as 1775, pope Pius VI allocated the crociata prebend, i.e., the money raised by the sale of dispensations for Lacticinia (granted to people who wanted to eat milk products during Lent) to the Compagnia della SS. Pietà di Lucca.40 The money to be distributed for ransoming purposes was collected in many different ways according to the principles of charity: The Trinitarian and Mercedarian Orders regularly organized processions and mass followed by collections. They also published captivity narratives and accounts of successful ransoming campaigns to stimulate people’s willingness to donate.41 In its outcome, this Southern European Catholic way of ransoming was successful and may even have been as effective as the Northern European practice. Yet, the background and thus the institutional structures behind the organizations involved differed in many regards. It is this to which we will now turn. 35 36

37

38

39

40 41

Salvatore BONO, I corsari barbareschi, Turin 1964, p. 267-349. Giuseppe BONAFFINI, La Sicilia e i Barbareschi. Incursioni corsare e riscatto degli schiavi (1570-1606), Palermo 1983; ID, Sicilia e Maghreb tra Sette e Ottocento, Rome 1991; ID, Corsari schiavi siciliani nel mediterraneo (Secoli XVIII-XIX), in: Cahiers de la Méditerranée 65 (2002), onlineresource: http://cdlm.revues.org/index38.html (last checked: 7.2.2012). Giuliana BOCCADAMO, La redenzione dei cattivi a Napoli nel Cinquecento. Lo Statuto di una Confraternità, Naples 1985; ID, Schiavi e rinnegati capresi fra Barberia e Levante, in: Capri e l’Islam. Studi su Capri, il Mediterraneo, l’Oriente, ed. Elisabetta SERRAO / Giancarlo LACERENZA, Capri 2000, p. 193-247. Cf. the special issue Nuovi studi Livornesi 8 (2000). Recently: Marco LENCI, Le confraternite del riscatto nella Toscana di età moderna: il caso di Firenze, in: Archivio Storico Italiano 167,2 (2009), 269-297. For example Claude LARQUIÉ, Le rachat des chrétiens en Terre d’Islam au XVIIème siècle (1660-1665), in: Revue d’histoire Diplomatique 94 (1980), p. 297-351; ID: L’ glise et le commerce des hommes en Méditerranée: l’exemple des rachats de chrétiens au XVIIe siècle, in: Mélanges de la Casa de Velasquez 22 (1986), p. 305-324; BENNASSAR / BENNASSAR, Les Chrétiens d’Allah (as n. 12); FRIEDMAN, Spanish captives (as n. 12). Marco LENCI, Riscatti di Schiavi Cristiani dal Maghreb. La Compagnia della SS. Pietà di Lucca (Secoli XVII-XIX), in: Società e Storia 31 (1986), S. 53-80. Bonifacio PORRES ALONSO, Libertad a los cautivos: actividad redentora de la Orden Trinitaria, Cordoba 1997-1998.

390

MAGNUS RESSEL & CORNEL ZWIERLEIN

VI. The Dutch When the Dutch entered the Mediterranean in vast numbers after 1609, they had every reason to be optimistic. Having just successfully repelled Spain, the strongest power of the age, and dealt its fleet a devastating blow in the battle of Gibraltar 1607, its prestige as a naval power was at its height. The ability of its merchant ships to undercut the freight rates of all its competitors, its fluyts having large cargo bays and only small crews, was well-known and augured a promising decade, especially in the Mediterranean where the Dutch had hitherto been more or less excluded. The problems with the corsairs were rather small at the beginning of the truce. Although in 1610 the number of captives exceeded one hundred, this still seemed a rather minor issue and due to a misunderstanding that could be settled through better communication with the leaders of the corsairs.42 In the years preceding the truce the Dutch had liberated some Turks caught on Spanish ships and sometimes sent friendly letters in Italian to the Paschas of Algiers and Tunis. Now, with the truce secured, a definitive solution was sought, yet not in Northern Africa but with the Sultan in Constantinople, who was the nominal overlord of the North African regencies. In 1612, the Dutch were able to conclude a peace treaty with the Sublime Porte and to install a consul, Cornelis Haga, there.43 With Ottoman-Dutch peace now assured, not much seemed to stand in the way of a commercial conquest of the Mediterranean. Yet, the Barbary corsairs did not stop preying on Dutch ships, though they showed some restraint towards Dutch vessels and Haga was able to redeem some of the captives for rather small sums. However around 1615 the attacks intensified, in all likelihood due to the large numbers of Dutch now plowing through the Middle Sea and the simultaneous decrease in the number of Spanish and Italian ships that had always been an alluring prey. Confronted with the higher rate of victims, the States-General decided to send Consuls to Algiers and Tunis, both nominally under Ottoman suzerainty. It was now well understood in the Republic how independent the regencies were and that a separate treatment of these was the only way to stop the attacks on Dutch ships. When the Dutch consul Wijnant de Keyser arrived in Algiers, he counted 76 Dutch slaves and quickly began liberating them.44 Being still officially at peace, he paid rather modest sums. However, the mere fact that he had to pay aroused some anger in the Republic. Keyser used bills of exchange to liberate 42 43

44

Gerard VAN KRIEKEN, Corsaires et marchands: Les relations entre Alger et les Pays-Bas, 1604-1830, Paris 2002, p. 18. Interestingly, the liberation of the captives from Algiers and Tunis was one of the foremost goals of the diplomatic mission to Constantinople: Hermann WÄTJEN, Die Niederländer im Mittelmeergebiet zur Zeit ihrer höchsten Machtstellung (Abhandlungen zur Verkehrs- und Seegeschichte 2), Berlin 1909, p. 59. HEERINGA, Bronnen tot de Geschiedenis (as n. 14), p. 712.

THE RANSOMING OF NORTH EUROPEAN CAPTIVES

391

the captives, the necessary funds then had to be provided by the villages of the captives or the States-General themselves. The practice was tolerated for nearly two years. The system broke down when tensions between Algiers and the Republic escalated into a semi-war in the early months of 1618. The consul remained at Algiers, the regency officially still being a province of the Ottoman Empire with the Republic at peace, and continued his practice of liberation while in fact the Dutch and Algerians now fought bitter battles with hundreds of dead on the oceans. As more and more Dutch merchant ships were brought in by the corsairs, their constant liberation with money provided by the Republic seemed to contravene the Dutch war efforts and to play into the hands of the corsairs. Thus, in November 1618 the States-General effectively prohibited Keyser from continuing to liberate the Republics’ subjects with state money; he was only allowed to liberate crew members from warships.45 It was perhaps not entirely clear at the time, but this decision was to have profound long-term effects. In the following three years, the Dutch suffered the heaviest losses ever to the corsairs with 82 lost ships in the year 1620 alone. Dutch retaliation was as fierce as possible. Squadrons of the Republics’ warships roamed the Mediterranean and attacked the corsairs whenever they could. Muslim captives were either sold into Catholic slavery or drowned on the spot.46 In this harsh way of waging an undeclared war, a continuing liberation of slaves with funds from the state had no place and thus the States-General abandoned the practice. However, permission to use the consul as a channel for liberation was never withdrawn. Thus, whoever had the means could write to the consul and request liberation on his own account. The Hanseatics made some use of the services of the Dutch consul after 1621 to buy back their captives.47 Liberation continued even after the Dutch consulate at Algiers had been given up in 1630, as buying back remained possible via Livorno, Marseilles or the remaining European consuls at Algiers. However, in the northern Netherlands, the state refused to become involved in the practice.

45

46

47

“dartoe geen apparentie en was, dat het lant in sulcke costen soude willen treden, doordien sulcke gevangens in den dienst van den lande nyet en sijn uuytgesonden geweest,” in: HEERINGA, Bronnen tot de Geschiedenis (as n. 14), p. 791; Also: WÄTJEN, Die Niederländer (as n. 43), p. 83; Isabella Henriëtte VAN EEGHEN, Verlossing van christenslaven in Barbarije, in: Maandblad Amstelodamum 40 (1953), p. 60-73, 99-95, here p. 70; C. J. DEN RIDDER, Gedenk de gevangenen alsof gij medegevangenen waart. De loskoop van Hollandse zeelieden uit Barbarijse gevangenschap, 1600-1746 (unpublished PhD of Leiden University), Leiden 1984, p. 49; KRIEKEN, Corsaires et marchands (as n. 42), p. 23. On this war and its cruelties: Richard Ernst Jacob WEBER, De beveiliging van de zee tegen europeesche en barbarijsche zeeroovers, 1609-1621 (Werken uitg. door de Commissie voor Zeegeschiedenis 3), Amsterdam 1936, p. 120-150. Magnus RESSEL, Der Freikauf Lübecker Seeleute aus Nordafrika und die Gründung der Lübecker Sklavenkasse (1580-1640), in: Zeitschrift für Lübeckische Geschichte 91 (2011), p. 123-159, here p. 142-150.

392

MAGNUS RESSEL & CORNEL ZWIERLEIN

The degree of institutionalization of the allocation of funds was thus rather weak on the national level of the Republic. The institutionalization that emerged was local, often disconnected and happened only infrequently. Individuals, villages, local church congregations and sometimes the single provinces collected money for the liberation of captured seamen. Some sailors took out insurance against slavery, which was explicitly allowed for the first time in 1609.48 The “institutionalization” therefore mirrored the structure of the Republic, decentralized and showing a curious mixture of effectiveness and ineffectiveness, very much depending on the specific location. It seems that especially the city of Amsterdam with the largest southbound shipping fleet of the entire Republic was rather generous when it came to giving money for redemption.49 As to the effectiveness of the entire machinery this is impossible to determine. According to a “guesstimate” one-third of the captives could be redeemed in the period under review, yet the rate was certainly much lower for the quite substantial group of non-Dutch sailors on board the Republics’ ships.50 Seen as a whole, local structures were obviously not capable of raising sufficient funds to liberate the captives, even in one of the richest places in Europe.51 The results were long periods of captivity for Netherlanders52 and a high rate of non-redeemed sailors from ships of the Republic.

VII. The Hanseatics Already some time before the renewal of the war between the Seven Provinces and Spain a substantial change in the patterns of shipping in Southern Europe had begun to take place. When it became more and more clear to the merchants and ship owners of Northern Europe that the twelve years’ truce would not lead to lasting peace, a discernable increase in Hanseatic, especially Hamburg’s, shipping began in 1618. The inevitable captures that followed swelled the number of enslaved sailors to nearly three hundred already in 1619.53 This 48 49

50 51

52 53

Johan Petrus VAN NIEKERK, The development of the principles of insurance law in the Netherlands from 1500-1800, Kenwyn 1998, p. 438, n. 114. EEGHEN, Verlossing van christenslaven (as n. 45). The exceptional role of Amsterdam is also reflected in the strong efforts of its Burgomaster for the redemption of captives: Johan Fredrik GEBHARD, Het leven van Mr. Nicolas Cornelisz Witsen (1641-1717), Utrecht 1881, I: p. 168176, 233, 302. II: p. 29-35. The province of Holland also seems to have been rather engaged in buying back captives: RIDDER, Gedenk de gevangenen (as n. 45), p. 38. KRIEKEN, Corsaires et marchands (as n. 42), p. 139. The weakness of the Republics’ ransoming is confirmed by Dutch historians: RIDDER, Gedenk de gevangenen (as n. 45), p. 38, 68, 97; NIEKERK, The development (as n. 48), p. 434-436. Jan Cornelisz DEKKER / Piet BOON, Een Westfriese zeeman als slaaf in Barbarije: Verslag van de belevenissen van Jan Cornelisz Dekker in Marokko, 1715-1743, Schoorl 1987, p. 16. The “Archbishop of Africa”, Jean Baptiste Gramaye counted in 1619 in solo districtu Argelensi ducentos nonaginta sex (296) Hansiaticarum civitatum subditos inter quos plurimi Lubecenses. See: AHL, ASA Interna 28920, “Relatio”. On Gramaye: Abd-El-Hadi BEN-

THE RANSOMING OF NORTH EUROPEAN CAPTIVES

393

figure greatly increased with the massive captures of the early 1620s and reached over one thousand early in 1622. Even if we keep in mind that many sailors obviously came from the surrounding countryside, a large group still came from cities with barely 30,000 inhabitants. Thus a substantial part of the entire population was touched either as friends or relatives of the captives. The city had tried to solve the problem with alms collections and by resorting to the traditional Armenkasse until 1622. Since 1577, the first year that a redemption took place, the so-called Schiffergesellschaft, the guild of mariners, and the Armenkasse, alms boxes that were controlled by the four parish churches of Hamburg had intervened.54 This combination could be quite effective. One case from 1603 is well documented in the archives and shall be highlighted here in order to see the mechanisms at work. Captain Gert Westerwolt was captured in 1601 by Tripolitanian corsairs. He managed to return to Hamburg in 1603 where he approached the by then already traditional sources of funding for redemption, i.e. the Schiffergesellschaft and the Armenkasse, to give money to liberate the remaining seven sailors in Tripoli. Both institutions put their resources together and promised 1,000-1,100 Reichsthaler to a merchant, who had friends in Italy who could handle the redemption. We cannot be sure whether this worked, though, in the following letters we only read of five remaining sailors. It thus seems that the money had actually served to liberate two sailors. Regardless of the actual proceeding of the first liberation, in the following years the Schiffergesellschaft appealed repeatedly to the Senate of Hamburg to get it to redeem the remaining sailors. The guild itself promised to add rather substantial sums if needed. When Dutch merchants from Enkhuizen bought back two of the sailors in 1607, they received the sum of 650 Pesos (roughly 700 Reichsthaler) from the Schiffergesellschaft and the city of Hamburg.55

54

55

MANSOUR, Alger: XVIe - XVIIe siècle; journal de Jean-Baptiste Gramaye “évêque d'Afrique”, Paris 1998. On Hamburgs “Schiffergesellschaft” we do not have much literature. The work on the respective guilds in the cities of Lubeck and Stralsund is an unsatisfactory substitute since Hamburg’s guild seems to have been rather different in composition and outlook. Hamburg’s “Schiffergesellschaft” included many ordinary sailors who were organized in the “Committee (Ausschuß) of the Boatspeople (mariners)”. On Lubeck’s and Stralsund’s “Schiffergesellschaft” see: Thomas BRÜCK, Korporationen der Schiffer und Bootsleute: Untersuchungen zu ihrer Entwicklung in Seestädten an der Nord- und Ostseeküste vom Ende des 15. bis zum Ende des 17. Jahrhunderts, Weimar 1994; Seefahrt, Schiff und Schifferbrüder. 600 Jahre Schiffergesellschaft zu Lübeck 1401-2001, ed. Rolf HAMMEL-KIESOW / Thomas BRÜCK, Lübeck 2001. On Hamburg’s Armenkasse: Nikolaus Adolf WESTPHALEN, Hamburgs Verfassung und Verwaltung in ihrer allmähligen Entwickelung bis auf die neueste Zeit. Zweiter Band, Hamburg 1846, p. 272-273; Robert JÜTTE, Health care provision and poor relief in early modern Hanseatic towns: Hamburg, Bremen and Lübeck, in: Health care and poor relief in Protestant Europe, 1500-1700, ed. Ole Peter GRELL / Andrew CUNNINGHAM (Studies in the social history of medicine 6), London 1997, p. 108-128. On the entire affair see: Johann Friedrich VOIGT, Deutsche Seeleute als Gefangene in der Barbarei, in: Mittheilungen des Vereins für Hamburgische Geschichte 2 (1882), p. 26-32. Since Voigts’ article does not present in sufficient detail the proceedings of the

394

MAGNUS RESSEL & CORNEL ZWIERLEIN

In Hamburg (and Lubeck which had the same institutions) we always see an intervention by the Schiffergesellschaft and Armenkasse in the case of captures in the following years. Both institutions were rather strong and sufficiently endowed with funds to handle the problems they faced as long as the scale of the problem did not get out of hand. The agents for the liberation of the captives were found either in London, Marseilles or Livorno. Hamburg’s merchants were well-connected and could thus handle the necessary transactions at a comparatively low cost. The system failed however in the early 1620s. In 1621 and 1622 the losses for both cities surged rapidly when a huge number of corsairs faced the sudden disappearance of the Dutch from the oceans and now desperately sought every other possible victim. Lubeck alone lost five ships in 1621 (having sent 28 to southern waters) and nine in 1622 (having sent 26 to southern waters).56 The numbers for Hamburg are unknown, yet we know that its shipping to Southern Europe was usually five times that of Lubeck. Even if we assume that Hamburg’s ships were better protected, the losses of the city on the Elbe may have reached as many as 50 in these two years alone. The significance of the losses is confirmed by an abundance of contemporary sources, which all highlight the spectacular surge of captures in these two years. The institutional reaction was the foundation of Hamburg’s Admiralty, much inspired by the Dutch model, in the spring of 1623.57 The Admiralty became the most important office to ensure the continuing wellbeing of shipping. It organized convoys, armed the merchant ships and restructured much of the hitherto rather disorganized shipping activities of the city. It also undertook to redeem the hundreds of captives from Hamburg. Already a year before the foundation of the Admiralty, in 1622, the Schiffergesellschaft had created a private insurance scheme for ship’s officers, the Cassa der Stück von Achten. This insurance was in many regards not much more than a sub-guild of the Schiffergesellschaft. The higher ranks of the Schiffergesellschaft had founded an insurance for themselves, whose task was to buy back all captured members. The Cassa quickly became an influential pressure group in the city and is mentioned in many sources of the time. Even though it may closely resemble a fraternity for the redemption of captured

56

57

Schiffergesellschaft and Armenkasse, the original documents had to be checked: Hamburger Staatsarchiv (HStA) - 611-8 Seefahrer Armenhaus Nr.60. The numbers of the captures are found in: AHL, ASA Interna 1.1-1, Sklavenkasse 6-2; ASA Externa Batavica Nr. 15; Schonenfahrer 5.1 -1,2- 1874. The numbers of outgoing ships: Walther VOGEL, Beiträge zur Statistik der deutschen Seeschiffahrt im 17. und 18. Jahrhundert I, in: Hansische Geschichtsblätter 53 (1928), p. 110-154, here p. 141. On this foundation: WESTPHALEN, Hamburgs Verfassung und Verwaltung in ihrer allmähligen Entwickelung bis auf die neueste Zeit (as n. 54), p. 320-323, 486-490; Eva-Christine FRENTZ, Das hamburgische Admiralitätsgericht (1623-1811): Prozeß und Rechtsprechung, Frankfurt a.M. 1985, p. 277-293.

THE RANSOMING OF NORTH EUROPEAN CAPTIVES

395

sailors as they were quite frequent in Southern Europe58, the Cassa was something rather different. The decisive new element was the character of a private insurance company. The detailed regulation of insurance questions in the statutes of the Cassa mirrors the contemporary jurisdictional discourse on insurances. In the Cassa traditional guild and insurance principles were merged into a unique and new institution. Up to this point the magistrate itself had not intervened too much in the business of buying back captured mariners. It had left this to the Schiffergesellschaft and given only occasional support with its Armenkasse. Moreover, a new institution, with official support and insurance principles at its income base, was now ready to take care of the business. Yet, a better solution had to be found due to a specific problem of the Cassa. At the time the Cassa was founded, there had already been attempts to integrate the lower ranks, which had failed. The “Committee of the Boatspeople” did not accept the insurance-scheme that the upper ranks had offered them.59 In 1624 the newly-installed Admiralty tried to negotiate between the two groups. We have a rich collection of documents on the following negotiations, which shall not be presented here.60 The important result was the foundation of the Hamburg Sklavenkasse in 1624. Controlled mostly by the Admiralty but also to a surprisingly large degree by the officials of the Schiffergesellschaft, it was an institution into which the sailors were obliged to pay and which had the obligation to buy them back (with support from their relatives and alms collections) if they were captured by the North African corsairs. This the organization duly did. In Livorno the Dutch company of Bernhard van den Broecke was officially commissioned by the Hamburg Sklavenkasse to buy back captured Hamburg sailors from Northern Africa. Soon the institution was copied in Lubeck (1627)61 and Copenhagen (1634)62, later even in the entire Danish monarchy (1715).63 58

59

60

61 62 63

The comparison is made by: BONO, I corsari (as n. 35), p. 309; Salvatore BONO, Corsari nel Mediterraneo: Cristiani e musulmani fra guerra schiavitù e commercio, Milan 1993, p. 205. More precisely but missing the non-connection: Karel DAVIDS, Seamen’s Organizations and Social Protest in Europe, c. 1300-1825, in: International Review of Social History 39 (1994), p. 145-169. We can read in the foreword of the statutes of the Cassa the following: „weil man aber zu dieser Zeit mit den Bohts-Volcke zugleich hierinne nicht mit eenig warden können / So haben obgedachte Oberalten / Alten und Gedeputirte der semptlichen Schiffere unter sich und vor sich alleine eine wolgemeinte Ordnung […] einmütiglich beliebet und auffgerichte“, in: HStA - A 949-0007 Kapsel 01 Ordnung der Schippern allhier zu Hamburg. HStA - 111-1 Cl.VII Lit.Ca Nr.1 Vol.4a. Some are printed in: Ernst BAASCH, Die Hansestädte und die Barbaresken, Kassel 1897, p. 202-212. Summarized by: RESSEL, Zwischen Sklavenkassen (as n. 5), p. 152-165. Carl WEHRMANN, Geschichte der Sklavenkasse, in: Zeitschrift des Vereins für Lübeckische Geschichte und Altertumskunde 4 (1884), p. 158-193. Arthur Gerhard HASSØ, Københavns Skipperlav 1634-1934, Copenhagen 1934, p. 15, 25. Jens Olav BRO-JØRGENSEN, Forsikringsvæsenets Historie i Danmark indtil det 19. Aarhundrede, Copenhagen 1935, p. 157-167.

396

MAGNUS RESSEL & CORNEL ZWIERLEIN

Due to the lack of sources it is impossible to say how efficiently the Sklavenkasse worked during its first few years. Letters written by some captives from Bremen indicate a rather efficient redemption of Lubeck and Hamburg in the mid-1630s. In the 18th century we can be fairly sure that 80 per cent, perhaps more, of captives were redeemed. Given that there were more captures especially in the 1620s, the rate was certainly not that high in the early years. Still, the many lists of captives to be redeemed in the archives of the Sklavenkassen testify to the organization’s strong will to attain its selfimposed goal. The rate of redemption between 1624 and 1640 may therefore have averaged around 70 per cent of perhaps up to 2-3,000 sailors.

VIII. England England had the longest-standing relations with the Muslim powers, especially the Ottoman Empire and Morocco, with both of whom it had occasionally joined ranks in the late 16th century to fight the common enemy, the kingdom of Spain.64 Some English ships were certainly captured in the early 17th century, but usually neutrality, sometimes even friendship, prevailed. Maybe the numbers of English vessels captured rose in the first decade of the 17th century, but this cannot be ascertained. Like the Hanseatics, England did not suffer too seriously in the decade from 1610-1620 when the Dutch dominated shipping and trade between Europe’s North and South. Still, the maritime nation, which already possessed some small colonies, was not inclined to tolerate even a few insults to its flag by the corsairs, which had become more frequent despite a decline in intensity of English shipping in Southern waters. Thus, a naval expedition was sent out in the years 1620/21 to punish the corsairs.65 Even though it largely failed to attain its primary objective, i.e. to capture Algerian corsairs and frighten off the regency, the show of force together with the skilful diplomacy of Thomas Roe, the English ambassador at Constantinople, helped England make peace with Algiers and Tunis in 1622/23.66 The peace lasted until 1626. Three years of little molestation for English ships certainly gave a rather strong boost to English shipping in southern waters. While the Hanseatics always remained neutral during the Thirty Years War, England as signatory of the anti-Habsburg Alliance of The Hague (December 1625) joined the Thirty Years War after some hesitation and sent troops to 64

65 66

Henry DE CASTRIES, Les Sources inédites de l'histoire du Maroc de 1530 à 1845. Première série – Dynastie saadienne: Archives et Bibliothèques d'Angleterre, Tome I, Paris, 1918, p. XI-XIV; Nabil I. MATAR, Turks, Moors and Englishmen in the age of discovery, New York 1999, p. 9. Yet, this “alliance” was always precarious: Alfred C. WOOD, A history of the Levant Company, New York 1964, p. 59-60. On this in detail: HEBB, Piracy (as n. 10), p. 77-135. FISHER, Barbary legend (as n. 21), p. 195-203; HEBB, Piracy (as n. 10), p. 193-195.

397

THE RANSOMING OF NORTH EUROPEAN CAPTIVES

Germany. Simultaneously it declared war on Spain and France and fought largely unsuccessfully against the Catholic monarchies from 1625 to 1630. Such activities seriously hampered English trade with Southern Europe for some years. An indication of the problems the English now faced in their shipping in southern waters may be found in the number of English ships that entered the port of Genoa in those years67: Years (Total number of years) Total number of ships Average per year

1621-1622 (2)

1623-1629 (7)

1629-1634 (6)

1635-1640 (6)

16411645 (5)

6

14

16

26

23

3

2

2.66

4.33

4.6

The slump in the years of war against Spain is certainly due to the activities of the corsairs from Dunkirk and those in Southern Europe; this hampered all English shipping. The low level of captures of English ships by the Barbary corsairs after 1626 can therefore be explained by the small numbers of English ships in the Mediterranean in those years. After the break-up of the Franco-Spanish alliance over the succession of Mantua and the assassination of the Lord of Buckingham, England decided to realign with Spain and concluded a truce in 1629 and peace in 1630. It is no coincidence that the attacks on English shipping multiplied again after 1630. In the following decade English ships suffered as they had probably never done before from attacks by Barbary corsairs. In August 1631 the English consul, who was still at Algiers, wrote that the number of captives had increased to 340. One-third of them were taken in the famous raid on Baltimore in Ireland in 1631, when the Algerians had captured an entire village of mostly English settlers.68 It seems that London decided to retaliate and wage a war of privateers against the Barbary corsairs from Morocco, Algiers and Tunis in 1632, perhaps because the monarchy was already in too much financial distress to use the navy.69 We do not know much about Anglo-Barbary relations in the years from 1632-1637, but we can be fairly sure that English corsairs operated with some efficacy.70 In this shadow-war many Muslims may have been captured and sold into Spanish or Italian slavery, though there are no records in the archives. Yet, it should not be forgotten that this was still the “Golden Age” of the corsairs. Their ability to hit back was unabated and it seems that they made good use of their skills. Even though England won a 67 68 69 70

Edoardo GRENDI, I nordici e il traffico del porto di Genova 1590-1666, in: Rivista Storica Italiana 83 (1971), p. 23-71, here p. 34, 56. FISHER, Barbary legend (as n. 21), p. 205. Ibid., p. 206; HEBB, Piracy (as n. 10), p. 213-218. Nabil MATAR, Britain and Barbary, 1589-1689, Gainesville 2005, p. 123-124.

398

MAGNUS RESSEL & CORNEL ZWIERLEIN

much-appraised victory against the corsairs from Salé in 1637, the country lost more than 68 ships with a total 1,224 sailors in the seven months from 18th May 1639 to 15th January 1640.71 How could it have been otherwise? The English had many merchant ships operating far away from their home bases and the state was financially not yet sufficiently endowed to wage a sustained naval campaign against the Northern Africans. The Barbary States had far fewer merchant ships and were therefore much less vulnerable. Interestingly, in these years of conflict between Northern Europe and Northern Africa we can observe a strong growth of Venetian and Greek cabotage and even high-value shipping in the Mediterranean, often on behalf for Ottoman and perhaps even North African merchants.72 Their home state being at peace with Venice and the Ottoman Empire, English privateers had fewer ships to prey on while their own merchants suffered increasingly. Even worse, the Barbary corsairs now began to wage war in the area around the British Isles. They attacked villages on the coast and even towns like Plymouth were not safe from their depredations.73 The outbreak of civil war in 1642 robbed England of some potential to defend its merchant ships. It is therefore of little surprise to read that seven Algerian ships were operating in English waters in 1645 and that they kidnapped 240 people.74 This de-facto defeat of England led again to a strong surge in Hanseatic shipping in the Iberian Peninsula which reached its all-time high in the 17th century in the years from 1641 to 1648.75 All in all, the period of war between England and most of the regencies especially in the years from 1629-1645 has often been overlooked but deserves to be more thoroughly researched. Hundreds of English ships were lost and thousands of sailors captured. The depredations on the British coasts also made a deep impression on the population. Much more costly was probably the decline of a business, i.e. long-distance shipping to and from the Levant, which could have been very profitable. It is remarkable that the Hanseatics were the winners in this situation even though their once powerful League had become very weak. The French plenipotentiary in Münster remarked in 1645 71 72

73 74 75

HEBB, Piracy (as n. 10), p. 141, 237-265. Domenico SELLA, Commerci e industrie a Venezia nel secolo XVII, Venice 1961, p. 53-54; Molly GREENE, Beyond the Northern Invasion: The Mediterranean in the Seventeenth Century, in: Past & Present 174,1 (2002), p. 42-71, here p. 48-52. It is interesting to note that only very few Venetian ships were captured by the Algerians in those years. Maybe the Barbary corsairs obeyed the orders of the Sultan better when Constantinople put some weight behind his protection of the Venetians. See: MEROUCHE, La course (as n. 21), p. 218-222. PLAYFAIR, The scourge (as n. 17), p. 54-62. Henri Delmas DE GRAMMONT, tudes algériennes. La course, l’esclavage et la rédemption à Alger, in: Revue Historique 25 (1884), p. 1-42, here p. 28. In the 1640s no less than 92% of the 106 richest merchants of Hamburg were engaged in trade and shipping towards the Iberian Peninsula: Martin REISSMANN, Die Hamburgische Kaufmannschaft des 17. Jahrhunderts in sozialgeschichtlicher Sicht, Hamburg 1975, p. 3839, 48, 78.

THE RANSOMING OF NORTH EUROPEAN CAPTIVES

399

that the Hanseatic cities had become le corps le plus puissant et le plus considérable d’Allemagne.76 This has perhaps much to do with a curious kind of protection that the Hanseatic vessels enjoyed in times when English ships were increasingly being preyed upon by North Africans; this prey lured the corsairs away from the Germans. It is remarkable that the number of captured Hanseatic vessels was very much reduced after 1629, after having suffered especially harshly in 1628. It seems very likely that the English unintentionally benefitted their German rivals with their losses. It was in this context that the famous Carolian ship money was levied from 1634-1639. Since the fierce public debate which this caused has recently been portrayed in detail it is not necessary to lay it out here again.77 Important for us is the result to which it finally led, i.e. the Argiers Tax. With ship captures reaching a high point in the late 1630s, the inadequacy of ship money became obvious to all observers. Vessels with a rich cargo were captured and news reached England that huge Algerian fleets of several dozen ships were fitted out to attack English shipping. Reports of between 4 and 5,000 thousand English sailors in North African slavery aggravated existing tensions. Parliament accused the King of having failed to protect English shipping. His public answer was that the parliamentary veto had prevented him from helping the captives. During the entire year of 1641 the fierce and heated debate on a new tax to redeem captives and strengthen the navy was waged in the two houses of parliament. In the end, the House of Commons had its will and on 15th January 1642 it obtained royal consent for the new tax even though the King had fled the city some days earlier. The Act for the Reliefe of the Captives taken by Turkish, Moorish, and other Pirates, and to prevent the taking of others in Time to come imposed a uniform duty of 1 per cent on all goods leaving and entering England. This was a substantial toll that increased the revenues of the state quite considerably. By taxing those directly affected by the corsairs most heavily (people in the harbor cities) and placing a lower tax on the rural population who was only loosely connected to the wider markets of the world, it was perceived as a very just tax. It was expected to yield the rather high sum of 70-80,000₤ per year.78 Due to a lack of research, we have no reliable data on the real revenue of the Argiers Tax, but it seems likely that expectations were met. We also do not know how the money was put to use. Most of it may at first have gone towards financing parliament’s war against the monarchy.79 Yet already in 1643 England was again ready to send an envoy to Algiers to begin the redemption of 76 77 78 79

Franz BOSBACH / Konrad REPGEN / Max BRAUBACH, Acta pacis Westphalicae Serie II; Abt. B; Bd. 2: Die französischen Korrespondenzen 1645, Münster 1986, p. 111. The following based on: HEBB, Piracy (as n. 10), p. 216-236; MATAR, Britain and Barbary (as n. 70), p. 56-62. Calendar of State Papers Domestic, Charles I. 1641-1643, ed. William Douglas HAMILTON, London 1887 p. 159. FISHER, Barbary legend (as n. 21), p. 208.

400

MAGNUS RESSEL & CORNEL ZWIERLEIN

English captives. This was certainly at time the most promising path to achieving peace as the North African masters of the English slaves were keen to turn them into money. In the following years, parliament regularly sent out diplomats to ransom captives and negotiate a treaty. It is remarkable that England was able in 1645 to achieve a rather stable peace with Algiers. Around 1650 it seems that all English slaves had been redeemed at the cost of at least 40,000₤.80 The Argiers Tax continued to be levied until at least 166281, and after 1650 revenue was increasingly used to strengthen the navy.82 Thus after 1652 England, now endowed with a strong navy, never again became an attractive target for the corsairs, ironically also owing to the Argiers Tax. In the following decades, in the rare times of Algerian-English wars, the redemption of (the very few) English subjects proceeded very smoothly and the problem never again became as serious as it had been in the 1630s and early 1640s. In the 1670s we read of church collections for the redemption of captives under the supervision of London’s Bishop.83 The main institution concerned from 1670 to 1705 was the Chamber of the Corporation of London. It seems likely that collections were now sufficient to bring in enough money to continue the redemptions on the much lower level at which they now stood.84 We may safely assume that collections were nothing new but that they had existed ever since the first English subject had become captive in a Muslim country. Yet this method of raising redemption money had never sufficed and it was only through the stepping-in of the state in 1642 that the problem had been resolved once and for all.

IX. Typologies The three central Nordic actors who were engaged in shipping in the Mediterranean during the first half of the 17th century were the Republic of the United Provinces, the two Hanseatic cities of Hamburg and Lubeck and finally England. All three “nations” suffered at times severely from losses due to the activities of the Barbary corsairs. The measures taken by each actor to protect its 80 81

82 83 84

Ibid, p. 210-214. The last time we find the tax debated in the House of Commons was in May 1662. The Journal contains the following entry: “Captives at Algiers, &c. Ordered, That Leave be given for the bringing in a Bill for reviving the Algiers Duty, for the Redemption of such as are Captives in Algiers and Tunis.” in: Journal of the House of Commons, Vol. 8, London 1803, p. 425. Yet, it seems to have expired that year, in all likelihood due to the then renewed peace treaty with Algiers. Philip GOSSE, The History of piracy, London 1932, p. 86. Linda COLLEY, Captives. Britain, Empire, and the World 1600-1800, New York 2004, p. 7581. Cf. London Metropolitan Archives COL/CHD/PR/07/001-008 which contain Orders of the Privy Council for the Chamberlain, vouchers for payments to captives, briefs with returns of collections for the redemption of captives in Algiers etc.

THE RANSOMING OF NORTH EUROPEAN CAPTIVES

401

shipping against attacks have not been sketched out in detail here. These have their own complexity and range from better armament, improved organization of convoys and ceaseless efforts to achieve a lasting peace treaty. In this regard one might see the English as having the greatest success. A stable peace with Algiers gave this power a head-start over its rivals which would prove very beneficial in the long run. The Dutch were only able to get such a peace in 1726, whereas England had largely achieved this already in 1645. During the turbulent second half of the 17th century with its many wars between the sea-powers, this advantage was at times not clearly seen by all participants, yet it very often ensured significantly lower transaction costs for English ships in the Mediterranean and clearly explained England’s large share of shipping here in the second half of the 17th century. Of primary interest in this paper has been a comparison of the mechanisms for the redemption of North European captives. Even though we still do not know enough about the actual ransoming and especially in the English case much more research is certainly needed, the basic typologies can be sketched out. The results may be classified schematically: Control Administration Efficiency Income

England Central State High Uniform toll for the entire country, alms

Hanseatic cities Central State/Guild Middle/Good Levies on southbound ships, alms

United Provinces Decentral Local/Individuals Low Alms

Such a table almost by its very nature obscures much and therefore has many inherent weaknesses. Not taken into account are wealth, naval power, degree of trading in Southern Waters and the international situation (at war or not with other major European powers), which all certainly influenced the way in which redemption was handled and decided. Yet, the table is not worthless and the “actors”, for all their differences, remain comparable. In the time span we observed, naval power was not too important since naval expeditions were largely futile and usually failed to attain their objectives. “Wealth” was also not too important since all Northern actors faced the need to free a number of captives that stood in relation to the degree of shipping in a profitable area; thus, many captives usually came with a rather successful business. In fact, when the actual situation presented itself, i.e. in one or two specific years large numbers of ships were lost and the number of captives soared, very basic mechanisms were set in motion. A flow of letters reached concerned relatives and from that moment on their primary objective was to get the captives back as soon as possible. Relatives and friends grouped together and wrote petitions to specific addressees who they hoped would be most receptive and en-

402

MAGNUS RESSEL & CORNEL ZWIERLEIN

dowed with sufficient authority to mobilize enough resources to resolve their plight. Independent of any international or political situation, the concerned relatives usually got in touch with the actual power holders. We believe that the actual “institutionalization” of ransoming is thus the result of a complex negotiation process between the milieu of the sailors on the one side and the power holders on the other within a specific socio-economic and political context. We shall turn now to the analysis. On the most basic level it is interesting to observe that the Hanseatics and England adopted a rather similar approach. Both installed centrally administered institutions for the ransoming which were endowed with state funds. The Republic of the United Provinces constitutes the exception here. However, there are also differences between the Hanseatics and England. In England we see collections organized by state officials and the money raised being put to use for any purpose deemed appropriate by the state. This could be the ransoming of sailors, yet it could also be the construction and armament of warships (which it soon was). This only rarely happened in Hamburg and Lubeck. In these cities the money was generally used for the redemption of captives and only sometimes loaned at low interest rates to the respective magistrates or admiralties. In this regard we see a resemblance of England and the Dutch Republic. While England imposed a centrally administered tax to strengthen its military capabilities, the Dutch did not impose such a tax with the same goal. The main reason for prohibiting the ransoming of Dutch sailors with state money had been the alleged obstruction of the war efforts this would entail. Thus we can establish the following forms of state action by the Northern nations in regard to the corsairs: England & United Provinces: Priority placed on a political solution (peace acquired via military efforts) England & the Hanseatics: Priority placed on the redemption of captives United Provinces & the Hanseatics: No similarity, though Amsterdam seems to have been inclined to conduct the ransoming the way that Hamburg and Lubeck did

In another article the distinctions between the Dutch Republic and the Hanseatics have been explained from a sociological perspective with the focus on the different confessions.85 Calvinists and Lutherans had a different outlook on poverty policy and this certainly played a large role in this regard. The aversion of Calvinists to centrally administered offices for poor relief is a common feature of states in which Calvinism was dominant.86 This model 85 86

RESSEL, The North European Way (as n. 28), p. 141-145. On the confessional explanations for different poverty policies within Europe, see: Philip S. GORSKI, The disciplinary revolution: Calvinism and the rise of the state in early modern Europe, Chicago 2003, p. 125-137; Sigrun KAHL, The Religious Roots of Modern Poverty Poli-

THE RANSOMING OF NORTH EUROPEAN CAPTIVES

403

however does not allow for the inclusion of England, where a centrally administered tax was introduced for the redemption of captives, when a group that was or stood close-by to the Calvinists won the civil-war. Far from refuting the confessional model, we want to add more layers to it that give it more complexity. We believe that the two missing parameters to explain the chosen path of each respective nation are the degree of political centralization the power of the organizations of the captains and sailors

The fact that England and the Hanseatic cities were much more centralized than the Dutch Republic does not require elaboration. Even though the Magistrates of Hamburg and Lubeck were much weaker and the administration of the single cities more decentralized than one may be inclined to believe87, the pure compactness and smallness of the cities often allowed for a smooth decision-making process and ensured that legislation and taxation were usually fairly uniform. Much ink has been spilled on the debate on whether or not the structure of the “state” of the Dutch Republic was efficient.88 For our purposes it is not important that a critical view on its efficacy prevails, as even the defenders of the “efficient” structure of the Dutch Republic would never deny the high degree of decentralization. As to the power of the organizations of the captains and sailors, this was rather strong in the Hanseatic cities and weak in the Dutch Republic and England. Much more research is certainly needed on the Dutch case but it seems that in general all guilds were in decline in Western Europe after 1550.89 In the Dutch Republic the guilds may have remained numerous but we find hints that indicate a rather high degree of fragmentation.90 In Hamburg, however, the Schiffergesellschaft was still a strong political factor until at least 1650, and in

87 88 89

90

cy: Catholic, Lutheran, and Reformed Protestant Traditions Compared, in: Archives européennes de Sociologie 46,1 (2005), p. 91-126; Philip S. GORSKI, Comment on Sigrun Kahl, in: Archives européennes de Sociologie 46,2 (2005), p. 371-377. See e.g. the comment on Hamburg’s administration by its most eminent historian: WESTPHALEN, Hamburgs Verfassung (as n. 57), p. XII-XVII. The debate is summarized in: David ORMROD, The rise of commercial empires: England and the Netherlands in the age of mercantilism, 1650-1770, Cambridge 2003, p. 20-21. Erik LINDBERG, The Rise of Hamburg as a Global Marketplace in the Seventeenth Century: A Comparative Political Economy Perspective, in: Comparative Studies in Society and History 50, 3 (2008), p. 641-662, here p. 645; Oscar GELDERBLOM / Regina GRAFE, The Rise and Fall of the Merchant Guilds: Re-thinking the Comparative Study of Commercial Institutions in Premodern Europe, in: Journal of Interdisciplinary History 40,4 (2010), p. 477-511, here p. 484-485. Richard W. UNGER, Regulation and organization of seamen in the Netherlands and Germany before the industrial revolution, in: Seamen in society, ed. Adam PAUL, Bukarest 1980, p. 6674, here p. 70-71.

404

MAGNUS RESSEL & CORNEL ZWIERLEIN

Lubeck perhaps until 1750.91 The evidence may be scant but the general pattern cannot be doubted according to our current state of knowledge on the history of guilds.

X. Conclusion Before we come to a conclusion, a glance at Southern European institutionalization may be in order to sketch out the larger patterns within the entire continent. Quasi-state level institutions were found in Genoa and Venice – typically in the old territorialized and independent urban republics which correspond perhaps most closely with the Hanseatic cities. Semi-public institutions existed in most of the Italian territorial states and these were almost exclusively the domain of the religious orders. Yet, all Southern European institutions have in common that they collected alms for clearly defined cases of captivity after the event. In Northern Europe, the Republic of the United Provinces being the great exception, the flow of money was earmarked for the purpose of ransoming captives and it was paid in advance. We may indicate at this point that at least in the case of insurance-like institutions, we can observe here confessional differences in the conception of “future management”.92 Keeping in mind that the differences between Southern and Northern Europe are much larger than the differences within each half of the continent, the respective institutions within Northern Europe can now be summed up and explained: The Republic of the United Provinces: The decentralized state with weak guilds was at its military and political height when the attacks of the corsairs hit hardest. The affected relatives could not impose their will on the central authority of the state since it was rather weak and needed the consent of most provinces to enact legislation. The sailors’ guilds were too fragmented to be of great assistance. The leading elites had the strong will to solve the problem by waging war against the Barbary corsairs with the renowned Dutch fleet. Redemption of captives at the state’s expense had no place in such a configuration. Thus the actual financing of the redemption was left to individuals and the local level. In Amsterdam this may have led to a situation not dissimilar to that in Hamburg and Lubeck, i.e. a city that itself redeemed many of its ships’ sailors.

91

92

Both had been founded in the 15th century and enjoyed their heyday in the 16th. For an overview of our current knowledge, see: BRÜCK, Korporationen (as n. 54), p. 130-150. Brück however does not pose the question of the decline of the guilds. On this see: RESSEL, Zwischen Sklavenkassen (as n. 5), p. 159, 170, 651-652. Cf. for the basic idea of a comparative typology of insurance-like institutions in Europe Cornel ZWIERLEIN, Der gezähmte Prometheus. Feuer und Sicherheit zwischen Früher Neuzeit und Moderne, Göttingen 2011, p. 260.

THE RANSOMING OF NORTH EUROPEAN CAPTIVES

405

The Hanseatics: Hamburg and Lubeck, two independent cities with strong guilds, were militarily close to non-existent and did not seek peace with the Barbary corsairs during the observed epoch. A tradition of centralized almsgiving through the local Armenkassen in connection with the powerful guilds determined the configuration when the attacks of the corsairs hit the hardest. The affected relatives could ally themselves with the guilds and impose their will upon the state which could not see too great a military disadvantage in giving the Muslim corsairs money; the Hanseatics did not seek a military solution and thus did not have too much concern for the power of the Muslims. The Sklavenkassen as institutions set up for the redemption of captured sailors under the dual control of the respective Schiffergesellschaft and state are the result. These institutions were financed by the shipowners, merchants and sailors and the money was practically only used for its official purpose; apart from some limited loans to the state. England: A centralized state with weak guilds and a strong potential for naval warfare was hit the hardest when it was militarily not well-prepared. The affected relatives did not need strong guilds because, England being a rather centrally-administered state, they could channel their demands for redemption by incessantly petitioning parliament and king. The English attempt to react militarily failed in the 1630s since ship money was met with popular resistance and heightened existing tensions to the disadvantage of the Crown. The naval war was commonly regarded as a failure, which in turn discredited Caroline ship money and reinforced the public demand for a strong navy. When the Argiers Tax was introduced in 1642, its purpose was the redemption of the captives and the strengthening of the naval muscle of England. It was a centrally administered toll, the use of which was not subject to the influence of any guild. Thus it was used after 1650 for military purposes, i.e. to ensure a stable peace with the Northern African regencies. The differences in the way the problem of captives was dealt with show us that the institutional configuration at the time of most captures from the respective Northern European “nation” very much determined the actual handling of the redemption. Institutionalization in Northern Europe was very different from that Southern Europe and there is not a high degree of commonality within Northern Europe. The different institutional configuration led to an outcome which superficially shows a uniform reaction of the Hanseatics and England with a common reliance on centrally administered institutions for the redemption. However because England and the Dutch Republic were strongly Calvinist in those years, their common aim was not by coincidence a military solution: this confession was not one to easily tolerate enemy aggression. The superficial difference in the way of handling redemption is due to the different institutional setting and the actual situation when the problem had to be solved. The centralized English state was faced with a strong public demand for redemption in a situation when public approval was vital to winning the coming civil war.

406

MAGNUS RESSEL & CORNEL ZWIERLEIN

The solutions that were found in the early 17th century lasted for a considerable time. The result in the long term was rather bitter for captives that had served on Dutch ships and beneficial for the sailors on Hanseatic or English vessels. The Dutch Republic waited until it obtained a lasting peace (in 1726) to begin a substantial redemption.93 In strong contrast to this, England and the Hanseatics soon developed a strong sense of duty towards their sailors and increased the rate of redemption significantly in the late 17th and 18th century.94 The development of a sense of the state’s obligation to ransom its citizens can be linked to the different characteristics of future management in the northern European regions: Making provisions in advance for possible future incidents of citizens’ captivity, the state held a “security umbrella” over its citizens and thus fostered a sense of “colonizing” the future. By contrast, the major motivation stimulus in Southern Europe, even if entangled with Catholic statecraft, still came from the all-encompassing ecclesiastic charity which did not belong to the new and growing field of secular planning of “open futures”: Charity activities belong to the timeless embedding of people into the Christian community. Being insured and protected by the secular authority of the state was something substantially new; it was the institutionalization of “risk management” within Northern Europe. The genesis of this concept is commonly dated to the 17th century.95 Here, it has been shown that one of its important and neglected roots are in the attacks of the Barbary corsairs on Northern ships in South European waters.

93

94

95

C. J. DEN RIDDER, Gedenk de gevangenen alsof gij medegevangenen waart. De loskoop van Hollandse zeelieden uit Barbarijse gevangenschap, 1600-1746, in: Tijdschrift voor zeegeschiedenis 5 (1986), p. 3-22, here p. 14; KRIEKEN, Corsaires et marchands (as n. 42), p. 103. Magnus RESSEL, Conflicts between Early Modern European States about Rescuing Their Own Subjects from Barbary Captivity, in: Scandinavian Journal of History 36 (2011), p. 122. ZWIERLEIN, Sicherheitsgeschichte (as n. 2), p. 370.

MARCO LENCI

Toscani schiavi nel Maghreb e nell’Impero Ottomano (1565-1816): una prima valutazione quantitativa Il fenomeno della corsa barbaresca, che segnò in modi diversi l’intero scenario mediterraneo tra la metà del XVI secolo e gli inizi dell’Ottocento, è oramai ben conosciuto nelle sue linee essenziali. Un contributo significativo a tale conoscenza lo ha dato di sicuro la storiografia italiana e ciò come riflesso del pesante coinvolgimento che proprio l’Italia ebbe in quella vicenda.1 Posta al centro del Mediterraneo, la Penisola italiana visse, in effetti, sotto una costante minaccia barbaresca che poteva concretizzarsi o in improvvisi attacchi contro le popolazioni costiere o in micidiali arrembaggi per mare. Né minore fu il timore suscitato dalla pressione ottomana che rimase incombente almeno sino a tutto il Seicento. A pagarne le conseguenze furono migliaia di uomini che, catturati, vennero poi trasferiti nel Maghreb o in qualche lontana località del Levante dove, nel quadro della contrapposizione religiosa che caratterizzò quegli eventi bellici, non furono trattati come prigionieri di guerra da liberarsi alla fine di ogni conflitto, ma furono considerati più radicalmente come “infedeli” appartenenti ad un mondo che incarnava valori religiosi (e non solo) diametralmente opposti. Insomma gli italiani e più in generale gli europei in mano islamica (come specularmente i musulmani catturati dai cristiani), proprio per la perenne e irrimediabile conflittualità esistente tra i due mondi, non potevano sperare in alcun modo di recuperare la libertà. In sostanza non si cadeva in una prigionia bellica modernamente intesa, ma – per usare il linguaggio dell’epoca – si finiva in una più disperante “schiavitù in mano dell’infedele” che era destinata a protrarsi all’infinito a meno che, rinnegando la propria fede, non si accettasse di integrarsi nel mondo del nemico. Ciò valeva solo in linea teorica. In realtà la schiavitù cristiana in terra islamica si configurò per molti come un’esperienza temporanea da cui si poteva uscire in vari modi. Vi fu chi ricorse con successo alla fuga, espediente però raro e sempre rischiosissimo. Altri poterono riconquistare la libertà tramite lo scambio con prigionieri musulmani detenuti in Cristianità. Ciò interessò soprattutto persone di livello alto, ma da ambo le parti la massa degli schiavi fu talmente grande da favorire, di quando in quando, alcune forme di scambio generalizzato anche se con un rapporto di permuta per lo più svantaggioso per gli europei. Comunque da parte musulmana si mostrò sempre 1

Senza alcuna pretesa di esaustività, limitandoci ad opere di carattere generale, ricordiamo i seguenti lavori: Salvatore BONO, I corsari barbareschi, Torino 1964; Ciro MANCA, Il modello di sviluppo economico delle città marittime barbaresche dopo Lepanto, Napoli 1982; Marco LENCI, Corsari: guerra, schiavi, rinnegati nel Mediterraneo, Roma 2006.

408

MARCO LENCI

poco interesse alla pratica dello scambio e si preferì trattenere i prigionieri o come schiavi da lavoro o come schiavi da riscatto. In concreto per i prigionieri cristiani si ebbe solo un’unica ampia via d’uscita dalla cattività: pagare un prezzo, più o meno ingente, per il proprio riscatto. Va da sé che i più finirono tristemente i propri giorni in schiavitù senza mai poter rivedere il loro paese di origine. Tantissimi furono quindi gli italiani costretti in cattività in terra musulmana. Se il quadro generale da tempo è ben delineato, ancora poco si conosce circa la caratterizzazione regionale delle vittime italiane della corsa barbaresca. È pur vero che nel corso degli anni tale lacuna si è venuta, sia pure lentamente, colmando. In particolare molte informazioni ci sono state fornite da ricerche riguardanti quelle istituzioni (confraternite religiose o magistrature pubbliche) che ebbero il fine precipuo di raccogliere denaro tra gli abitanti di una determinata città o entità statuale per il pagamento del riscatto dei loro concittadini caduti in mano musulmana. Tra il 1954 e il 1964 comparvero i primi pionieristici lavori curati da Salvatore Bono dedicati al sodalizio bolognese di Santa Maria della Neve e a quello, assai più importante, rappresentato dalla arciconfraternita romana del Gonfalone a cui papa Gregorio XIII nel 1581 aveva delegato la cura del riscatto per i sudditi dello Stato pontificio.2 Dopo di allora e fino ai giorni nostri v’è stato tutto un moltiplicarsi di saggi di vario spessore e valore che si sono focalizzati su molteplici realtà cittadine quali – solo per ricordarne alcune – Napoli, Palermo, Genova, Ferrara, Venezia.3 Nello stesso ambito si sono collocate alcune nostre indagini che, muovendo dalla Repubblica di Lucca, si sono poi estese al più largo contesto regionale toscano. Ne è seguita una serie di saggi e articoli concernenti varie confraternite del riscatto operanti in centri, grandi e piccoli, della Toscana.4 Tali ricerche hanno comportato pure la schedatura di una massa cospicua di 2 3

4

Cf. Salvatore BONO, Bolognesi schiavi a Tripoli nei sec. XVII e XVIII, in: Libia 3 (1954), p. 25-37 e BONO, I corsari barbareschi (n. 1), p. 299-300, 465-499. Per approfondimenti sulle varie località citate: Giuliana BOCCADAMO, Prime indagini sull’origine e l’organizzazione della confraternita napoletana della “Redenzione dei cattivi” 1548-1588, in: Campania sacra 8-9 (1977/1978), p. 121-158; Giuseppe BONAFFINI, La Sicilia e i Barbareschi. Incursioni corsare e riscatto degli schiavi (1570-1606), Palermo 1983; Enrica LUCCHINI, La merce umana. Schiavitù e riscatto di liguri nel Seicento, Roma 1990; Giovanni RICCI, Ossessione turca. In una retrovia cristiana dell’Europa moderna, Bologna 2002; Andrea PELIZZA, Il riscatto degli schiavi a Venezia nel Settecento, in: Storicamente 6 (2010), http://www.storicamente.org/05_studi_ricerche/summer-school/pelizza_storia_schiavi.htm. Tra i nostri lavori ricordiamo: Marco LENCI, Riscatti di schiavi cristiani dal Maghreb. La compagnia della SS: Pietà di Lucca (secoli XVII-XIX), in: Società e storia 31 (1986), p. 5380; IDEM, Lucca, il mare e i corsari barbareschi nel XVI secolo, Lucca 1987; IDEM, Lucchesi nel Maghreb. Storie di schiavi, mercanti missionari, Lucca 1994; IDEM, Le confraternite del riscatto in Toscana. I casi di Pisa e San Miniato, in: Bollettino Storico Pisano 76 (2007), p. 135-155; IDEM, Le confraternite del riscatto in Toscana. Il caso di Firenze, in: Archivio storico italiano 167 (2009), p. 271-298.

TOSCANI SCHIAVI NEL MAGHREB

409

informazioni riguardanti i toscani che, tra il XVI e il XIX secolo, vissero l’esperienza della cattura per mano turca-barbaresca. Con il presente intervento intendiamo procedere alla rassegna completa e metodica dei dati di cui siamo venuti in possesso, con l’ambizione di contribuire ad una più puntuale valutazione quantitativa degli effetti che la corsa barbaresca ebbe sullo scenario europeo e mediterraneo. In altri termini, nei limiti del caso specifico toscano, replicheremo con maggiore dovizia di informazioni, quanto già illustrato da Robert C. Davis nella sua Table n°1: Major Corsair Slave-taking Activity 1516-1798 (Mostly Italian) posta agli inizi del suo ultimo documentatissimo lavoro.5 L’arco cronologico di riferimento par la nostra disamina è costituito dagli anni intercorrenti tra il 1565 ad il 1816. Non abbiamo avuto alcun dubbio nello scegliere il 1816 come data di chiusura, giacché le ingenti liberazioni di prigionieri toscani di quell’anno posero in pratica fine alla cattività toscana nelle reggenze barbaresche. Più problematico è stato il determinare l’anno iniziale; abbiamo optato per il 1565 perché solo da quelle data in poi le informazioni in nostro possesso cominciano ad avere un’accettabile continuità. Insomma i 753 toscani (730 uomini contro 23 donne) condotti prigionieri in terra islamica da noi censiti si distribuiscono in un arco cronologico di complessivi 251 anni. L’esito finale del nostro lavoro è costituito dal lungo elenco, leggibile al termine del presente saggio, che contiene varie informazioni raccolte in sette colonne. Alle prime due – denominate rispettivamente Numero e Anno – segue la terza colonna (Generalità) dove viene indicato il nome, spesso completato dal cognome o dal patronimico, di ogni singola persona; nello stesso ambito sono compresi pure tutti gli anonimi (216 casi) attestati dalle fonti. La frammentarietà dei dati ci ha impedito di procedere ad un’analisi dettagliata della composizione sociale del campione; abbiamo così rinunciato a specificare la professione di ogni singolo soggetto, ma possiamo con sicurezza affermare che si tratta per lo più di esponenti dei ceti medio-bassi (marinai, pescatori, pastori, boscaioli, soldati, servitori…), tranne due eccezioni rappresentate dai religiosi (ne abbiamo contati 15) e dai membri degli ordini cavallereschi di Malta e di Santo Stefano (14 del primo e 2 del secondo). Non mancano, infine, alcuni personaggi illustri quali Marcantonio Calafati (n° 199), Bongianni Gianfigliazzi (n° 83), Francesco Lanfreducci (n° 75), Pompeo Rospigliosi (n° 264), Filippo Pananti (n° 649) e Francesco Seratti (n°650).6 5 6

Cf. Robert C. DAVIS, Christian Slaves, Muslim Masters. White Slavery in the Mediterranean, the Barbary Coast, and Italy, 1500-1800, Basingstocke 2004, p. XIV-XVIII. Per ulteriori informazioni concernenti i personaggi citati si veda Anna GRACCI, Calefati, Marcantonio in Dizionario Biografico degli Italiani, vol. 16, Roma 1973, p. 643-644; Vanna ARRIGHI, Gianfigliazzi, Bongianni, in: Dizionario Biografico degli Italiani, vol. 54, Roma 2000, p. 344-346; Andrea ADDOBBATI, “Alla Giornata”. L’impresa di fra Francesco Lanfreducci il vecchio in: Il Palazzo alla Giornata. Storia della sede del Rettorato dell’Università di Pisa, a cura di Lucia TONGIORGI TOMASI, Pisa 2005, p. 13-28; Gaetano

410

MARCO LENCI

La quarta colonna (Origine) indica la provenienza geografica dei catturati, mentre la sede della prigionia degli stessi è visualizzata nella quinta colonna (Destinazione). Le ultime due colonne (Status e Fonti) informano rispettivamente sulla condizione (schiavo, redento, fuggitivo ecc.) della persona riferita e sulla fonte documentaria da cui abbiamo tratto l’informazione. Necessitano comunque alcune altre spiegazioni e qualche commento. Una prima puntualizzazione concerne la colonna Origine. Per ogni nominativo è precisata la provenienza riferita all’ambito territoriale delle dieci attuali province toscane (comprendendo anche località che, nell’epoca considerata, non appartenevano politicamente a entità statuali toscane7); abbiamo genericamente indicati come provenienti dalla Toscana i 199 casi che non ci è stato possibile incasellare in un sicuro ambito provinciale. Per una sintesi della ripartizione geografica dei dati si propone la sottostante Tab. 1:

Arezzo Firenze Grosseto Livorno Lucca Massa Carrara Pisa Pistoia Prato Siena Toscana generico totale

16 66 38 201 118 4 62 23 9 17 199 753

% 2,1 8,7 5,0 26,6 15,6 0,5 8,2 3,0 1,1 2,2 26,4 100

Tab. 1: Origine geografica degli schiavi

Ovviamente la Toscana litoranea risulta decisamente la zona più colpita dalla depredazione barbaresca. Se consideriamo infatti i 554 prigionieri determinati per origine geografica ben 423 sono quelli riferibili alle cinque province con una facciata marittima (Grosseto, Livorno, Lucca, Massa-Carrara, Pisa); mentre la sezione più interna della regione (Arezzo, Firenze, Prato, Pistoia, Siena) ne conta poco più di un quarto (131). Nell’ambito litoraneo merita poi

7

BEANI, Pompeo Rospigliosi, in: Bullettino storico pistoiese 4 (1902), p. 106-109; Filippo PANANTI, Avventure e osservazioni di Filippo Pananti sopra le coste di Barberia, Firenze 1817; Flavia BORRONI SALVATORI, Il segretario di Stato Francesco Seratti, collezionista di stampe a Firenze, in: Mitteilungen des Kunsthistorischen Institutes in Florenz 22 (1988), p. 440-478. Così è stato, ad esempio, per l’isola di Capraia inserita nell’ambito regionale toscano solo nel 1927, dopo essere appartenuta alla Repubblica di Genova e successivamente all’omonima provincia ligure.

TOSCANI SCHIAVI NEL MAGHREB

411

segnalare che ben 116 casi sono riferibili a persone provenienti dalle isole dell’arcipelago toscano (Capraia, Elba, Giglio, Pianosa ecc.). Nella seguente Tab. 2 si offre un quadro della località in cui le persone censite hanno vissuto la loro esperienza di cattività. I dati si prestano ad un facile commento; escludendo i 53 casi di impossibile assegnazione e gli altri 7 per i quali è documentata un’immediata operazione di riscatto avvenuta nel 1565 sul litorale lucchese (Viareggio), delle 693 ricorrenze determinate geograficamente ben 601 (86,71%) sono riferibili al Maghreb contro 93 assegnabili o all’Impero Ottomano genericamente inteso o ad alcune sue specifiche località (Istanbul, Chio, Rodi, Smirne). Più in dettaglio si evidenzia nettissima la prevalenza del complesso tunisino (Tunisi, Biserta), il più prossimo alla Toscana, con 287 ricorrenze contro 139 per Algeri, 112 per Tripoli e 37 per il Marocco, mentre 26 sono ascritte genericamente alla Barberia:

Algeri Barberia Biserta Biserta - Tunisi Chio Impero Ottomano Istanbul Marocco Rodi Smirne Tripoli Tunisi Ignota Riscatto in Toscana totale

139 26 32 3 32 20 38 37 1 1 112 252 53 7 753

% 18,4 3,4 4,2 0,3 4,2 2,6 5,0 4,9 0,1 0,1 14,8 33,4 7,0 0,9 100

Tab. 2: Sede detenzione

Nella Tab. 3 si dà conto della condizione delle persone censite così come essa appare descritta nelle fonti considerate:

Fuggiti Liberati Morti Riscattati Scambiati

7 61 10 278 57

% 0,9 8,1 1,3 36,9 7,5

412

MARCO LENCI

Schiavi totale

340 753

45,0 100

Tab. 3: Status

Ovviamente si tratta di dati da considerare semplicemente orientativi giacché la condizione di ogni prigioniero può aver avuto, in un periodo successivo a quello documentato dalle nostre fonti, un’evoluzione diversa; in altri termini niente impedisce di ipotizzare che una persona qui raffigurata in schiavitù abbia poi conosciuto una diversa sorte: può essere stata riscattata (o liberata), può essere deceduta, o fuggita o essere stata scambiata, può pure, infine, aver rinnegato la propria fede facendosi musulmana. Precisiamo, inoltre, che sotto la categoria “Liberazione” abbiamo inserito quanti hanno ottenuto il ritorno in patria senza versare alcuna somma di riscatto. Chiudiamo la serie delle valutazioni di sintesi con la Tab. 4 che illustra i vari tipi di fonte da cui abbiamo tratto le informazioni:

Archivio Gazzetta Letteratura Repertorio totale

188 42 182 341 753

% 24,9 5,5 24,1 45,2 100%

Tab. 4: Fonti utilizzate

Sotto la categoria “Archivio” si indicano le notizie raccolte attraverso una nostra diretta ricerca condotta presso vari archivi toscani e, più in generale, italiani. Le 42 ricorrenze ascritte a “Gazzetta” derivano da uno spoglio affatto casuale di due periodici per un limitato numero di anni: 1766/1795 per la Gazzetta Toscana e il solo 1816 per la Gazzetta di Milano. Le notizie ascrivibili a “Letteratura” sono tratte da varie opere di diversi autori che le hanno comunque sempre corredate da puntuale riferimento archivistico. I dati riuniti sotto “Repertorio” sono quelli reperibili in opere dedicate, totalmente o in gran parte, all’elencazione di persone tratte prigioniere in terra islamica. In conclusione teniamo a sottolineare che il 94,4% delle informazioni è, direttamente o indirettamente, di provenienza archivistica. Vogliamo chiudere con un’ipotesi del tutto congetturale che comunque può aver un valore di primo orientamento. Sulla base del nostro campione riteniamo che sia possibile tentare una valutazione all’ingrosso del numero complessivo dei toscani fatti schiavi dai turco-barbareschi.

413

TOSCANI SCHIAVI NEL MAGHREB

Partiamo da un dato certo: sappiamo8 che 36 lucchesi furono riscattati tra il 1681 e il 1806; di tal numero la nostra indagine ne ha accertati 12 (33,3%). Riportando la proporzione lucchese all’intero campione toscano dovremmo calcolare che i 278 riscattati toscani da noi censiti possano rappresentare il 33,3% di un totale da fissarsi alla cifra di 834 individui. Facendo nostre la stima avanzata da Davis9, che valuta attorno al 3% del totale il numero dei riscattati rispetto alla massa dei prigionieri, i toscani ridotti in schiavitù nel Maghreb e nell’Impero Ottomano tra il 1565 e il 1816 dovrebbero essere stati circa 27.800. Una cifra elevata, ma sostanzialmente in linea con la stima proposta dallo stesso Davis che ipotizza la cifra di un milione e 250.000 per tutti gli europei tratti in cattività nella sola Barberia.10

Schiavi toscani in Barberia e nell’Impero Ottomano

No

Anno Generalità

1

1565

2-35

1565

36-38

1565

40-42

Pietro Guadagni (cavaliere di Malta) Trentaquattro uomini anonimi

Origine

Destinazione Status

Fonte

Fi

Tripoli

R

R1

Lu

Tripoli

S

A1

Tre donne anonime

Lu

Viareggio

R

A1

1565

Tre uomini, un bambino

Lu

Viareggio

R

A1

43-67

1565

Ventiquattro uomini anonimi Pi

ignoto

S

A1

68

1568

Mario

69

1569

70

1570

71-72

1570

73

1571

74

1571

8

9 10

Metello Caracciolo (cavaliere di Malta) Camillo Mancini (cavaliere di Malta) Giovan Battista Sommaia, Nicolo Valori (cavalieri di Malta) Bernardo Ridolfi (cavaliere di Malta) Cosimo Grifoni (cavaliere di

Gr

Algeri

F

L1

Fi

Istanbul

R

R1

Fi

Istanbul

M

R1

Fi

Istanbul

S

R1

Fi

Istanbul

M

R1

Fi

Istanbul

S

L2

Sino al 1923 era leggibile in Lucca una tabella, appesa nella chiesa di San Girolamo, con i nomi dei vari riscattati dalla locale compagnia redentrice “in tutto ben 36 nomi”, Giuseppe BARSOTTI, Lucca sacra. Guida storico-artistica-religiosa di Lucca, Lucca 1923, p. 357. Cf. DAVIS, Christian Slaves (n. 5), p. 21. Cf. Ivi, p. 23.

414

MARCO LENCI

Malta) 75

1571

Francesco Lanfreducci (cavaliere di Malta)

Pi

Algeri

R

R1

76

1573

Mario Cervelloni

Ts

Istanbul

S

L3a

77-79

1575

Leander Carpinacho, due uomini anonimi

LI

Algeri

S

R2

80

1576

Hieronymus

Gr

ignota

L

R2

Gr

ignota

S

R2

Fi

Istanbul

R

R1

Lu

ignota

S

R2

Ar

Istanbul

S

A2

Fi

Istanbul

S

A2

Pt

Istanbul

S

A2

81-82

1576

83

1577

84

1577

Hieronymus Antonii, Antonius Petri Martie Bongianni Gianfigliazzi (cavaliere di Malta) Antonius Rivelli Clemente Pucciarini, Cesare di Conte Bofolchi Joannes Baptista Dominici, Alberto Baldanetti, Simon d’Agnolo Amidei, Antonio di Francesco Nicci Simone Lorenzo Benvoluti (religioso)

85-86

1578

87-90

1578

91

1578

92

1579

Un uomo anonimo

Gr

Algeri

L

R2

93

1579

Berardus Melchioris

Gr

Algeri

S

R2

Gr

Algeri

S

R2

Gr

ignota

S

R2

Ts

Algeri

S

R2

Ts

Istanbul

S

R2

Ar

ignota

S

R2

Fi

Algeri

S

R2

Gr

ignota

S

R2

Gr

Algeri

S

R2

94-98

1579

99100

1579

101

1579

102

1579

103105

1580

106111

1581

112116

1581

117

1582

Bernanardino Nutus, tre donne anonime, un uomo anonimo Jacobus Baronis de Nicco, Johannes Baptista Augustini Boscoli Joannes Franciscus Bartholomei Laurentius de Cosentino, Cesar de Fabris, Cesar de Fabris Michael Pistor, quattro donne anonime, un uomo anonimo Benedictus de Plombino (religioso), Udo, Jaoannes Sardus, Bartholomeus, Franciscus Altobellus Caputus

415

TOSCANI SCHIAVI NEL MAGHREB

118

1583

Alessandro Moroni

Pi

Algeri

R

A2

119123

1583

Cinque soldati anonimi

Ts

Algeri

R

A2

124

1583

Remollati

Ts

Tunisi

L

L4

Ar

Algeri

S

R2

Fi

Algeri

S

R2

Fi

Istanbul

S

R2

Pi

Algeri

S

R2

Po

Algeri

S

R2

125127

1584

128

1584

129

1584

Joannes Thomae, Dominicus de Guelfis, Andreas Joannis Andreae Bombarda Franciscus seu Crechinus Bernardi Bartholomeus Bartholomeus alias Meus de Cales Petrus Franciscus de Bisochis, Hippolitus Bartholomei Joannis Antonii, Laurentius Bernardini de Marchioncinis

130

1584

131133

1584

134

1584

Menico di Ciano

Pt

Algeri

S

A3

135

1584

Marcellus Nardi

Si

Algeri

S

R2

136

1584

Laurentius Jacobi de Papilio

Ts

Istanbul

S

R2

Ts

Tripoli

R

R2

Fi

Algeri

R

L5a

Magius Zenius Jacobi de Papilio Francisco de Michelangello Soldany

137

1584

138

1585

139

1585

Salto di Maestro Salvato

Gr

ignota

R

L6

140

1585

Silvestro de Grimaldo

Li

Algeri

R

L5b

R

L5a

141

1585

Cannese de Pity

Pi

TunisiBiserta

142

1585

Baptista figlio di Venedou Brazia

Ts

Tunisi

R

L5b

143

1586

Sebastiano di Paula

Pi

Algeri

L

A2

144

1586

Girolamo Salvino

Ts

ignota

L

A2

145

1587

Orazio Franchi (religioso)

Pi

Tripoli

S

L7

Biserta

S

L8

Algeri

S

R2

146152

1588

153167

1588

Tomaseo, Tullo, Andrea, Barbara, Dionisio, Fi Marcantonio Boscaglino, un uomo anonimo Philippus Josephi Galgani, Michael Bartolomei Lu Christofani, Blasius Mariani, Bernardinus Hieronymi,

416

MARCO LENCI

Franciscus Hieronymi, Jonnes Martini, Alexander Bernardini, Leonardus Augustini, Joannes Augustini, Pelegrinus Leonardi Pelegrini, Thomas Leonardi Pelegrini, Blasius Francisci, Joannes Michaelis Blasii, Antonius Michaelis Blasii, Antonius 168169

170190

191192 193194

1588

1588

1588 1589

Belandino, Augustino Pelegrino de Michele, Cuanghettino, Rinaldo, Frediano, Pino, Mariano, Marsilio, Pelegrino, Matteo, Lommo, Martino, Oliviero, Pino del Moro, Mancino Del Togno, Nando da Togno, Menichino di Nino, Verruco de Lattanzio, Giovanni d'Olivo, Bortolo de Michele, Gianni de Michele de Pico, Giovanni de Cinisi Gio. Batt. Bacchio, Martinella fra Dionigio (religioso), Perrino Catania

Lu

Biserta

F

L8

Lu

Biserta

S

L8

Si

Biserta

S

L8

Ts

Algeri

E

A2

195

1591

Battista Crespo

Li

Tunisi

R

R3

196

1592

Martinus Burghinus

Fi

Tunisi

R

R2

197

1593

Giovanni Giorgini

Lu

Tunisi

R

R3

Tunisi

R

R3

Istanbul

F

L9a

Algeri

S

R2

Algeri

S

R2

Tunisi

R

R3

Algeri

S

R2

198

1593

199

1594

200

1595

201202

1595

203

1595

204

1595

Pesciolini Nicolas (Cavaliere Si di Santo Stefano) Marcantonio Calefati Pi (Cavaliere di Santo Stefano) Vitus Urbanus

Ar

Raphaele Raphaelis, Julius Fi de Bartholomei Giacomo Leone da Piombino Li (religioso) Joannes Salvatoris

Lu

417

TOSCANI SCHIAVI NEL MAGHREB

205 206207 208209

1595 1595 1595

Petrus Marcucirus

Lu

Bartholomeus Pacinus, JoanPt nes Zanettus Domenico di Domenico Pt Lazzeri

Tunisi

S

R2

Algeri

S

R2

ignota

S

A4

210

1595

Paulus Caroli Pasquotti

Ts

Algeri

S

R2

211

1596

Nicolaus Dantis

Fi

ignota

S

R2

212

1596

Rochus Simonis

Lu

Algeri

S

R2

213

1596

Baptista Isandi Cupetto

Pt

Algeri

S

R2

214

1596

Simone di Santino del Monte Pt

ignota

S

A5

215216

1596

Franciscus Ludovici, Angelus Ludovici

Ts

Algeri

S

R2

217

1598

Stefano Campioni

Pt

ignota

S

A5

218221

1599

Giovanni, Petropaolo, BartoAr lomeo, Giuliano

Chio

S

A8

222

1599

Bastiano

Fi

Chio

S

A8

223

1599

Benedetto Nucci

Gr

Chio

S

A8

224226

1599

Pierini, Giovannino, un soldato anonimo

Li

Chio

S

A8

227

1599

Cristofano di Guaspari

Li

Tunisi

R

R3

228

1599

Cesare

Lu

Chio

S

A8

Tunisi

R

L10 a

229

1599

Giacomo Moreno

230235

1599

Ascanio, Ansano, Guglielmo, Camillo, Bartolo, Pi Germano

Chio

S

A8

236

1599

Bartolomeo Simoni

Pt

Algeri

S

A6

237238

1599

Adriano, Ruberto

Pt

Chio

S

A8

239

1599

Gismondo di Giovanni

Pt

ignota

S

A7

240

1599

Raffaello di Raffaello

Pt

ignota

S

L11

Chio

S

A8

Chio

S

A2

Chio

S

A8

241247

1599

248

1599

249254

1599

Lu

Domenico, Giovanni, Bernardino, Hettore, Arsenio, Si Ascanio, un soldato anonimo Un soldato anonimo (firma Ts illeggibile) Allessandro Piccolomini, Ricci, Matteoangelo Ts Giannini, Vittorio, Ruberto

418

MARCO LENCI

Pucchiani, un soldato anonimo Palmieri Giovanni, Tommasi Ts Enea

255256

1599

257

1600

Un soldato anonimo

258

1601

Gio. di Carlo Ferranti Mondino di Giovanni

Istanbul

S

L9b

Ts

Istanbul

S

A2

Pt

Istanbul

S

A9

Tunisi

R

L10 b

Tunisi

R

R3

Tunisi

S

R3

259

1602

Fi

260

1606

261262

1607

263

1607

Antonio Tognini

Pt

Istanbul

S

A10

264

1607

Pompeo Rospigliosi (Cavaliere di Malta)

Pt

Tunisi

R

R3

265

1608

Gio. Battista Vecchietti

Fi

Tunisi

R

R3

266

1608

Francesco di Bastiano Murly

Li

Tunisi

R

R3

267

1609

Gio. Battista Sergrifi

Ts

Istanbul

S

A2

268

1611

Gismouno Xaquarino

Pi

Tunisi

S

R3

269

1611

Iacopo Cini

Si

Istanbul

R

A11

270

1613

Gio. Battista Bazicalupa

Pi

Tunisi

S

R3

271

1615

Danese Danesi

Li

Tunisi

E

R3

272

1615

Battista Zanobi Conte

Po

Tunisi

R

L10 c

273

1617

Paolino Raffaelli

Lu

Tunisi

R

R3

274

1619

Un uomo anonimo

Fi

Algeri

L

L3b

275

1621

Donato de’ Pazzi

Fi

Tunisi

R

A2

Li

Tunisi

R

R3

Fi

Tunisi

R

R3

Pacifico da Castelfiorentino Fi (religioso) Pietro Moroni, Buonaventura Lu da Lucca (religioso)

Lesandro (Alessandro) Paolino Angelica Tay, Gio. Francesco Tay, Luca Tay

276

1623

277279

1624

280

1624

Anna Saragosa

Pi

Tunisi

R

R3

281

1628

Francesco Rizzo

Gr

Tunisi

E

R3

282

1629

Cosimo Orlandi

Ts

Istanbul

S

A2

283

1630

Domenico de Francesco

Li

Tunisi

R

L10 d

284

1632

Francesco Goretti

Li

Tripoli

R

R3

285

1632

Francesco di Marco Antonio

Li

Tunisi

S

R3

419

TOSCANI SCHIAVI NEL MAGHREB

Panisa 286

1633

Alexandro Casella

Li

Tunisi

S

R3

287

1634

Miliano di Cesare

Gr

Tunisi

S

R3

288

1635

Batesar Rantaqui

Li

Tunisi

S

R3

289

1636

Alexandre di Bernardino Torrigiani

Lu

Tunisi

S

R3

290

1638

Bap.ta Danthoni

Li

Tunisi

S

R3

291

1639

Marco Antonio Polissino

Li

Tunisi

S

R3

292

1639

Hetcor Dias (Dies Franco)

Pi

Tunisi

R

R3

293294

1642

Pellicano (due fratelli)

Pi

Tripoli

S

L12

295

1646

Joan Quemente

Pt

Tunisi

S

R3

296

1647

Luca Dini

Pi

Tunisi

E

R3

Lu

Tripoli

S

A12

Li

Tunisi

S

R3

Nicholao di Christofano Mariani Francesco Guillelme Gravello

297

1650

298

1651

299

1653

Stefano Tofani

Li

Tunisi

R

R4

300

1653

Gaspardo Dias

Pi

Tunisi

S

R3

301

1653

Un soldato anonimo

Ts

Tunisi

R

R4

302

1654

Un soldato anonimo

Ts

Tunisi

E

R4

Ts

Imp. Ottomano

L

L13

303320

1656

Diciotto galeotti anonimi

321322

1657

Antonio Grifoni, Vincenzo Alessandri (cavalieri di Mal- Fi ta)

Istanbul

M

R1

323

1657

Alessandro Saluzzi

Li

Tunisi

S

R3

324

1658

Anthonio Strossi

Fi

Tunisi

S

R3

325

1658

Pasquale di Francesco Pini

Gr

Tunisi

E

R3

326

1658

Francesco Miqueti

Lu

Tunisi

R

R3

327

1659

Sauveur Petrouche

Li

Tunisi

S

R3

328

1660

Pietro Troiani (Toiani)

Li

Tunisi

S

R3

Gr

Tunisi

S

R3

Li

Tunisi

R

R3

Li

Tunisi

S

R3

329330 331333 334

1661 1661 1661

Antonio di Cherbone, Bartolomeo di Pierino Francesco Ferini, Gio. Tinelle, Francesco Tai Francesco Sassi

420 335336 337338

MARCO LENCI

1661

Due galeotti anonimi

Ts

Imp. Ottomano

L

L13

1662

Bartolomeo Pirini, Nicolo Bianco

Li

Tunisi

S

R3

1663

Gio. Antonio Perez

Li

Tunisi

S

R3

340

1664

Fra Agostino Franceschini (religioso)

Ar

Tunisi

S

A13

341

1664

Michele Recchi

Li

Tunisi

S

R3

342

1665

Francesco Boret

Fi

Barberia

R

R4

343

1665

Domenico Bernabò

Li

Tunisi

R

R4

Li

Tunisi

S

R3

Pi

Barberia

R

R4

339

Gio. Francesco Chicambel, Cosmo Monte, Simone Segnin Mariano Montese, Michele Ricchetti, Ferdinando Bambini

344346

1665

347349

1665

350

1665

Francesco Luppo

Pi

Tunisi

R

R4

351

1665

Giovanni Donzelli

Si

Tunisi

R

R4

352

1666

Giovanni Battista Zannelli

Fi

Barberia

R

R4

353

1666

Antonio Nannouti

Fi

Tunisi

R

R4

1666

Giorgio Patassi, un uomo anonimo

Li

Barberia

R

R4

1666

Onorato Vinaldi, Portoghesi

Li

Tripoli

R

R4

358362

1666

Tommaso Guidetti, Giovanni di Cristofano Orsolini, Giovanni di Ludovico Tondoli, Li Giovanni Antonio Favetta, Ambrogio Pagnali

Tunisi

R

R4

363

354355 356357

1666

Antonio Peretto

Po

Algeri

R

R4

364365

1666

Bartolomeo Zenone, Baldassarre Mutagne

Ts

Tripoli

R

R4

366

1667

Rocco Pellini

Li

Tunisi

R

R4

367

1667

Migliano d'Angelo

Li

Tunisi

S

R4

368369

1668

Giovanni Bettini, Ambrogio Del Fieno

Fi

Tunisi

R

R4

370

1668

Jacopo Favitta

Li

Tunisi

R

R4

1669

Zenobio di Lorenzo Balonti, Demetrio Canitari, Antonio Marco Napolioni

Li

Tunisi

R

R4

371373

421

TOSCANI SCHIAVI NEL MAGHREB

374

1669

Antonio Bassigalupo

Li

Tunisi

S

R3

375

1671

Bastiano Mancini

Fi

Tripoli

R

R4

376385

1671

Alessandro Gaussi, Andrea Vangelisti, Annibale Manfredi, Domenico Carnezzale, Domenico di Costantino, Domenico Li Pantalini, Giovanni di Benedetto Canari, Onorato Hinard, Pietro Lanciai, Pietro Pini

Tripoli

R

R4

386

1671

Agustino Manuchi

Li

Tunisi

S

R3

387

1671

Domenico del Chicca

Lu

Algeri

M

A13

388

1671

Andrea di Gerardo Monsagrati (religioso)

Lu

Tripoli

M

A13

389

1671

Giuseppe Giorgini

Pi

Tripoli

R

R4

390

1673

fra Bernardin (Bernardo) (religioso)

Fi

Tunisi

R

R3

391

1673

fra Alessandro (religioso)

Si

Tunisi

R

R3

392

1674

Nicolò di Pietro Schiavone

Li

Tunisi

S

R3

393

1676

Bartolomeo Bruschi

Fi

Tunisi

S

R3

394

1676

Marco Antonini

Li

Rodi

R

R4

Li

Tunisi

R

R3

Li

Tunisi

R

R3

Gio. Batt.a Provagi (Provassi) Francesco Bisocci (Bizzocchi)

395

1676

396

1677

397

1677

Francesco di Nicolao Cataldi Lu

Tunisi

R

R3

398

1678

Cesare di Pietro Lograno

Gr

Tunisi

S

R3

399

1681

Un uomo anonimo

Lu

Barberia

R

A14

400

1684

Giovanni Christofani

Lu

Tripoli

S

A16

401

1684

Giuseppe Maria Bentivogli

Ts

Tunisi

R

A15

S

A17

S

A17

R

A17

402

1687

403404

1687

405413

1689

Filippo Pierini di Belardino Pietro Abbucci, Domenico Spinelli Jeune Philiber, Alexandre Paria, Cardelle, Anthoine Brissi, Sante Cavaline, Anthoine Filiosy, Fubolini,

Li Po

Ts

Tunisi Biserta Tunisi Biserta Tripoli

422

MARCO LENCI

Thomas Branchi, Luca Sansoni 414

1690

Stefano Chiama

Li

Algeri

R

L14

415416

1690

Cristino Rinardy, Dimolandari

Ts

Tripoli

R

A17

417

1694

Uno scultore anonimo

Ms

Algeri

R

A18

Ts

Algeri

L

A17

Fi

Tunisi

L

L15

Giovanni Pietro Vinti (religioso) Due agostiniani anonimi (religiosi)

418

1697

419420

1698

421

1700

Paolo Gazino

Po

Tunisi

R

L10 e

422

1706

Fabiano Ciangherotti

Li

Algeri

R

R4

423

1712

Zenobio Griselli

Ts

Tunisi

R

R4

424

1715

Giuseppe Ardinghi

Li

Istanbul

S

R4

425

1716

Orazio Balbani (cavaliere di Malta)

Lu

Algeri

R

L16 a

426

1717

Giuseppe Magnini

Fi

Istanbul

R

R4

427

1718

Michele Ferri

Po

Tunisi

R

R4

428 429430 431432 433434

1720 1720 1720 1722

435438

1722

439442

1722

443

1722

444445

1722

446

1723

François Le Blanc Giovan Battista Conti, Ercole Fabiani Francesco di Niccolò Ducci, Giovanni Ferri Graziano Dolfi di Domenico, Domenico di Matteo Moat Vincenzo Greco, Giulio Fabiani, Tommaso Serafini, Giovanni Calafati Paolo Caproni di Bartolomeo, Filippo Capiccioli, Giovan Battista Bandinelli, Giovanni Domenico Mori Giovanni Carlo Baglioni Giovanni Cosimo Gabbrielli di Antonio, Niccola Ducci Gastone Laparelli (cavaliere di Malta)

Li

Algeri

R

L16 b

Li

Algeri

R

R4

Pt

Tunisi

R

R4

Fi

Tunisi

R

R4

Li

Tunisi

E

R4

Li

Tunisi

R

R4

Pi

Tunisi

R

R4

Pt

Tunisi

R

R4

Ar

Tunisi

S

A19

423

TOSCANI SCHIAVI NEL MAGHREB

447

1727

Francesco Pagani

Li

Istanbul

R

R4

448

1730

Daniele Bizzani

Li

Istanbul

R

R4

449

1730

Domenico Simonetti

Li

Tunisi

R

R4

450

1737

Claudio Martini

Li

Algeri

R

R4

451

1737

Giacomo Regolini

Li

Istanbul

R

R4

452

1737

Pietro Stefanini

Pi

Istanbul

M

R4

453

1739

Antonio Bini

Li

ignota

S

A20

454455

1739

Due uomini anonimi

Li

ignota

R

R4

456

1739

Francesco Bini

Li

Istanbul

R

R4

Fi

Algeri

R

R4

Li

Algeri

R

R4

457458

Giacomo Dotti, Sebastiano Mugnai Pietro Andrea Armati di Mattia

1740

459

1740

460

1740

Antonio Danzelli

Li

Istanbul

R

R4

461

1740

Francesco Castelli

Li

Tunisi

R

R4

462

1740

Pietro

Si

Istanbul

R

R4

463

1742

Giovanni Battista Maria Zoccoli

Ms

Algeri

R

R4

464

1744

Francesco Perazzi

Li

Smirne

R

R4

465467

1745

Giuseppe Ranieri Crecchi, Santi Ranieri Crecchi, Ranieri Pierini,

Pi

Tunisi

S

A21

468

1746

Gio. Domenco Crecchi

Pi

Tunisi

S

A21

469

1746

Giovanni Andrea Taccola

Pi

Tunisi

R

R4

470

1747

Giuseppe Grandi

Gr

Algeri

R

R5

471

1747

Zaccheria Prarò

Li

ignota

R

R4

472

1749

Gio. Lorenzo Bandiera

Pi

Barberia

S

A21

473

1750

Benedetto Ricci

Lu

Barberia

R

A22

474476

1751

Antonio Barbazza, Giuseppa Barbazza, Maria Caterina Barbazza

Gr

Tunisi

R

R4

477

1752

Lorenzo Zampagli

Fi

Algeri

R

R4

478480

1752

Jacopo Ciulli, Stefano Piantanida, Eustachio Catalani

Li

Algeri

R

R4

481

1752

Bernardo Buscioni

Li

Tunisi

R

R4

424

MARCO LENCI

482

1752

Valerio Calcagni

Ms

Algeri

R

R4

483

1752

Stefano Gualandi

Pt

Algeri

R

R4

484485

1753

Guglielmo Paolini di Giuseppe, Giovanni Pisani

Li

Tunisi

R

R4

486

1753

Domenico Catta

Li

Tunisi

R

R5

487489

1754

Matteo Longinotti, Tommaso Catta, Agostino d’Agostino Li di Giovanni

Tunisi

R

R4

490

1754

Giovanni Luigi Marzei

Li

Tunisi

R

R5

491501

1755

Lorenzo Bianchi, Giovanni Ricci, Domenico Marzocchini, Filippo Ferri, Matteo Saccenti, Giuseppe Nuti, Giorgio Chelli, Lorenzo Zecchini, Giacinto Scotti, Francesco Solaro, un uomo anonimo

Li

Tunisi

R

R4

502

1756

Giovanni Bertocchi

Lu

Algeri

R

R4

503

1758

Carlo Lombardi

Li

Barberia

R

R4

504

1758

Frediano Paolini

Li

Tunisi

R

R4

505

1758

Giovanni Stefano Papi

Lu

Barberia

S

A22

Li

Tunisi

R

R4

Gr

Algeri

R

R5

Li

Algeri

R

R4

Li

Algeri

R

R5

Li

Tunisi

R

R4

506507 508509

1759 1760

Giacomo Galli, Francesco Velasco Lorenzo Danei, Andrea Danei Giovanni Battista Princiavalle Francesco Millini, Antonio Ramelli Giovan Battista Paolini, Marco Lupi, Antonio Tonietti

510

1760

511512

1760

513515

1760

516

1760

Giovanni Zanchelli

Ms

Barberia

R

R4

517

1760

Giuseppe Rossi

Pi

Barberia

R

R4

518

1761

Agostino Ballini

Gr

Tunisi

R

R5

519

1761

Sebastiano Ferrini

Li

Tunisi

R

R4

520521

1762

Domenico Paolini, Giuseppe Paolini

Li

Tunisi

R

R4

522

1763

Pietro Vannuccini

Fi

Tunisi

R

R4

425

TOSCANI SCHIAVI NEL MAGHREB

523526

1763

Giovanni Cigoni, Sardi Domenico, Pietro Cigoni, Francesco Velasco

Li

Tunisi

R

R4

527

1763

Bartolomeo Maria Giancoli

Lu

Algeri

S

A22

528

1764

Carlo Sebastiano Pomi

Fi

Marocco

R

R5

529

1764

Giovan Battista Ferretti

Li

Algeri

R

A23

530533

1764

Li

Marocco

R

R5

534537

1764

Li

Tunisi

R

R4

538

1764

Barbara Cantagallo

Ts

Algeri

R

R5

539

1765

Antonio Mauro Testi

Ar

Algeri

R

R5

540

1765

Serafino da Lucca (religioso) Lu

Tunisi

M

A22

541

1765

Zenobio Frangini

Si

Tunisi

R

R4

Li

Tunisi

R

R4

Li

Barberia

R

R4

542543 544545

1766 1767

Lorenzo Grassi, Giuseppe Turio, Carlo Corradini, Ranieri Maggi Domenico Pisani, Girolamo Benti, Giovanni Francesco Ronconi, Giovanni Giordani

Domenico Paolini, Lorenzo Benti Cristofano Di Lena, Giacomo Barbieri

546

1767

Francesco Soldani

Li

Tunisi

R

R4

547551

1767

Cinque boscaioli anonimi

Ts

Barberia

S

G1a

552

1769

Agostino Finelli

Li

Tunisi

R

R5

553

1769

Ferdinando Giani

Pi

Tunisi

R

R5

1769

Trentadue uomini anonimi

Ts

Marocco

E

G1b

Tunisi

R

R5

Tunisi

R

R5

554585 585587 588589

1770 1771

Pasquale Terraveglia, Matteo Li Bani, Filippo Mamberti, Antonio Gr Mamberti

590

1772

Giuseppe Sussone

Li

Tunisi

R

R5

591

1772

Domenico Del Toncia

Lu

Tunisi

R

A22

592

1773

Antonio Francesco Sabatini

Fi

Algeri

R

R5

593

1773

Filippo Calamandrei

Fi

Tunisi

E

R4

594596

1773

Marco Dandi, Stefano Masini, Gio. Andrea Mazzoni

Li

Algeri

R

R5

597

1773

Giuseppe Mancinforte

Li

Tunisi

E

R4

426 598 599602 603605 606607 608611

MARCO LENCI

1773 1773

1773 1773

Giovan Gastone Cecconi Michel Angelo Malagamba, Bartolomeo Betterini, Giacomo Mordiglia, Antonio Chiodo Antonio Bosna, Domenico Soldaini, Stefano Bisetto Francesco Chiti, Guglielmo Fusari

Pi

Algeri

R

R5

Ts

Algeri

E

R4

Ts

Algeri

R

R4

Ts

Algeri

R

R5

1774

Santoni, tre marinai anonimi

Ts

Algeri

S

R4

612615

1774

Bernardo Palma, Giovanni Paolo Palmieri, due uomini anonimi

Ts

Tunisi

S

R4

616

1776

Giuseppe Ardito

Li

Algeri

R

R5

617618

1777

Giacomo Luigi Paulino, Luca Silvestri

Lu

Algeri

S

A22

619

1778

Dario Farinelli

Lu

Tunisi

S

A22

620

1779

Lorenzo Puccinelli

Lu

Barberia

R

A22

621

1783

Giovanni Bianco Biancalana

Lu

Barberia

R

A22

622623

1783

Vincenzo Mecocci, Vincenzo Gori

Ts

Algeri

R

R5

624

1785

Antonio Magroncini

Lu

Tunisi

F

A22

625

1789

Gaetano figlio Maddalena Bindi

Fi

ignota

S

L17

626

1792

Antonio Azati

Li

Algeri

R

R5

627

1792

Giovanna Gospodonotich

Li

Tunisi

R

A24

628

1792

Giacomo Stefani

Lu

Algeri

R

A22

629

1793

Francesco Vai

Li

Tunisi

R

R5

630

1794

Domenico Lupi

Li

Tunisi

R

R5

631

1795

Domenico Biundi

Li

Algeri

R

R5

632

1797

Antonio Barsalini

Li

Tunisi

R

A25

633638

1798

Franco Giannoni, cinque marinai anonimi

Li

Algeri

S

A25

639

1804

Luisa Pucci

Lu

Tunisi

S

A26

640642

1805

Gennaro Fanciullo, Roberto Fanciullo, Ferdinando Fanciullo

Ts

Tunisi

S

L18 a

643-

1806

Giovanni Domenico Rossi,

Lu

Tunisi

R

A27

427

TOSCANI SCHIAVI NEL MAGHREB

645 646648

1808

649

1813

650

1814

651656

1814

657663

1815

664665 666667 668

1815 1816 1816

669676

1816

677690

1816

691695 696735

1816 1816

Rosa Francesconi, Angela Maria Francesconi Due uomini anonimi, una donna anonima

Lu

Barberia

S

A28

Filippo Pananti

Fi

Algeri

R

L19

Francesco Seratti

Si

Tunisi

M

L18 b

Ts

Tunisi

R

L18 b

Li

Tunisi

R

L18 c

Ts

Tripoli

S

Gr

Tunisi

R

Li

Tunisi

M

Tunisi

E

L18 c

Tunisi

L

L18 f

Algeri

R

G2

Tripoli

S

L18 g

Giuseppe Di Falco, Benedetto Di Palma, Antonio Garofalo, Carlo Frulli, Vincenzo di Molla, Vincenzo Galati Raffaele Milla, Vangelista Accetto, Gaetano Accetto, Carl’Antonio di Soma, Leonardo Di Rossi, Dexirio Di Olivo, Francesco De Rossi Silvestro Lomi, Gaetano Damerini Stefano Schiani, Giuseppe Schiani Pietro Gazan,

Raimondo Di Maggio, Francesco Pini, Luigi Pieruzzini, Domenico Braschi, Giovanni Li Bernotti, Lorenzo Tancredi, Francesco Picasso, Giuseppe Tancredi Antonio Pisani, Giovanni Pardi, Giuseppe Bianchi, Francesco Piacentini, Francesco Pierazzini, Agostino Berti, Giuseppe Muzzi, SeLi bastiano Paolini, Luca Luppi, Arcangelo Serena, Antonio Anselmi, Antonio Marchioni, Teodoro Bini, Defendente Pierazzini Tre uomini anonimi, due Ts donne anonime Quaranta uomini anonimi

Ts

L18 d L18 e L18 c

428

MARCO LENCI

736750

1816

751753

1816

Andrea Terosi, Giustino Terosi, Luigi Guidi, Edoardo Zanobetti, Tommaso Bonelli, Giuseppe Ceccarini, Gaetano Folena, Jacopo Montaresi, Pasquale Franchini, Pietro Ts Poca Terra, Caloro La Vecchia, Martino Spinetti, Santi Anselmi, Giuseppe Recagno, Bastiano Badaracco Santi Finocchi, Annunciata Ts Finocchi, Zanobi Garfagni

Tunisi

L

L18 c

Tunisi

L

L18 h

colonna 4: Siglario: Ar (Arezzo), Fi (Florenz), Gr (Grosseto), Li (Livorno), Lu (Lucca), Ms (Massa-Carrara), Pi (Pisa), Pt (Pistoia), Po (Prato), Si (Siena), Ts (Toscana, designazione generica). colonna 6: Siglario: E (scambiato), F (fuggito), L (liberato), M (morto), R (riscattato), S (schiavo). colonna 7: Siglario: A1: Lucca, Archivio di Stato, Anziani, 670, fasc. 190 A2: Firenze, Archivio di Stato, Mediceo del Principato, 4279 A3: ivi, Mediceo del Principato, 1353 A4: ivi, Mediceo del Principato Mediceo del Principato, Nove Conservatori, 31 A5: ivi, Mediceo del Principato Mediceo del Principato, Nove Conservatori, 1365 A6: ivi, Mediceo del Principato Mediceo del Principato, Nove Conservatori, 1358 A7: ivi, Mediceo del Principato Mediceo del Principato, Nove Conservatori, 1366 A8: ivi, Carte Strozziane, prima serie A9: ivi, Mediceo del Principato Mediceo del Principato, Nove Conservatori, 1370 A10: ivi, Mediceo del Principato Mediceo del Principato, Nove Conservatori, 1381 A11: ivi, Mediceo del Principato, 1808 A12: Camaiore, Archivio Comunale, Cancelleria A13: Firenze, Archivio di Stato Compagnie religiose soppresse da Pietro Leopoldo 3106 A14: Roma, Archivio Trinitario di San Carlino, Liber Confraternitatum, ms 176 A15: Firenze, Archivio di Stato, Mediceo del Principato, 1684 A16: Roma, Archivio della Congregazione “De Propaganda Fide”, Scritture riferite nei Congressi, Barbaria, vol. 2 A17: Firenze, Archivio di Stato, Mediceo del Principato, 1606 A18: Roma, Archivio della Congregazione “De Propaganda Fide”, Scritture riferite nei Congressi, Barbaria, vol. 3 A19: ivi, Scritture riferite nei Congressi, Barbaria, vol. 4

TOSCANI SCHIAVI NEL MAGHREB

429

A20: Firenze, Archivio di Stato, Corporazioni religiose soppresse dal governo francese, 89 A21: Pisa, Archivio di Stato, Pia Casa della Misericordia, 26, Libro delle deliberazioni dei Signori XII dal 1720 al 1749 A22: Lucca, Archivio Arcivescovile, Decreti dell’Alma Compagnia del riscatto dal 1749 al 1793 A23: Venezia, Biblioteca del Museo Correr, Ms. Donà dalle Rose, b. 327, fasc. 3 n. 20 A24: Venezia, Archivio di Stato, Provveditori sopra ospedali e luoghi pii, b. 103 A25: Firenze, Archivio di Stato, Principato di Piombino, 635, Carte relative alla Redenzione delli Schiavi A26: Pietrasanta, Archivio della Parrocchia di San Martino, Libro dei morti dal 1801 al 1831, p. 56 A27: Lucca, Archivio di Stato, Repubblica lucchese (quarto governo democratico), 35, fasc. 1804 A28: ivi, Segreteria di Stato e di Gabinetto, Registro di Protocollo, 194, n. 160. G1a: Gazzetta Toscana, 17 settembre 1767 G1b: ivi, 16 agosto 1769 G2: Gazzetta di Milano, 14 settembre 1816. L1: Marcella AGLIETTI, La partecipazione delle galere toscane alla battaglia di Lepanto (1571), in: Toscana e Spagna nell'età moderna e contemporanea, Pisa 1998, p. 126-127 L2: Stefano CALONICI, Grifoni, Ugolino, in: Dizionario Biografico degli Italiani, vol. 59, Roma 2002, p. 415 L3a: Gino GUARNIERI, I cavalieri di Santo Stefano nella storia della Marina Italiana (1632-1859), Pisa 1960, p. 299 L3b: ivi, p. 357 L4: Carlo MANGIO, Il Granduca, Tunisi, i traffici e gli schiavi. Spigolature d’archivio fra XVI e XVII secolo, in: Tunisia e Toscana, ed. Vittorio Antonio SALVADORINI, Pisa 2002, p. 224 L5a: Wolfgang KAISER, Les “hommes de crédit” dans les rachats provençaux (XVIe/XVIIe siècles), in: Le commerce des captifs. Les intermédiaires dans l’échange et le rachat des prisonniers en Méditerranée, XVe-XVIIIe siècle, ed. Wolfgang KAISER, Roma 2008, p. 309 L5b: ivi, p 303 L6: Wolfgang KAISER, Vérifier les histoires, localiser les personnes. L’identification comme processus de communication en Méditerranée au XVIIIe siècle, in: Gens de passage en Méditerranée de l’Antiquité à l’époque moderne, ed. Wolfgang KAISER / Claudia MOATTI, Paris 2007, p. 375 L7: Carla LODOLINI TUPPUTI, Inventario delle fonti manoscritte relative alla storia dell’Africa del Nord esistenti in Italia, vol. 5, Roma 1989, p. 583 L8: Flavio RUSSO, Guerra di corsa. Ragguaglio storico sulle principali incursioni turcobarbaresche in Italia e sulla sorte dei deportati tra il XVI ed il XIX secolo, vol. 1, Roma 1997, pp. 161-166 L9a: Marco GEMIGNANI, Il cavaliere Iacopo Inghirami al servizio dei Granduchi di Toscana, Pisa 1996, p. 54 L9b: ivi, p. 59

430

MARCO LENCI

L10a: Philippe GOURDIN, Tabarka. Histoire et archéologie d’un préside espagnol et d’un comptoir gènois en terre africaine (XVe – XVIIIe siècle), Roma 2008, p. 536 L10b: ivi, p. 537 L10c: ivi, p. 541 L10d: ivi, p. 554 L10e: ivi, p. 564 L11: Gigi SALVAGNINI, Pescia, una comunità del Seicento (1563-1738), Firenze 1989, p. 235 L12: Frans CIAPPARA, La Chrétienté et l'Islam au XVIIIe siècle: une frontière encore floue, in: Captifs en Méditerranée (XVIe – XVIIIe siècles). Histoires, récits et légendes, ed. François MOUREAU, Paris 2008, p. 29 L13: Michel FONTENAY, Chiourmes turques au XVIIe siècle, Le genti del mare Mediterraneo, ed. Rosalba RAGOSTA, vol. II, Napoli 1981, p. 886 L14: Enrica LUCCHINI (cf. nota 3), p. 107 L15: Vita di artisti dei secoli XVII/XVIII. Prima edizione integrale del Codice Palatino 565. Francesco Saverio Baldinucci, ed. Anna MATTEOLI, Roma 1975, p. 209 L16a: Voyage pour la rédemption des captifs, aux royaumes d'Alger et de Tunis, fait en 1720, Paris 1721, p. 71-73 L16b: ivi, p. 173 L17: Roberto BENEDETTI, Madri, figli, schiave. Le istanze di liberazione inoltrate all'Arciconfraternita del Gonfalone (secolo XVIII), in: Storia delle donne 5 (2009), p.152 L18a: Vittorio Antonio SALVADORINI, Pisani e Livornesi a Tunisi nei primi anni dell’800, in: Tunisia e Toscana, ed. Vittorio Antonio SALVADORINI, Pisa 2002, p. 286 L18b: ivi, p. 335 L18c: ivi, p. 285 L18d: ivi, p. 267 L18e: ivi, p. 289 L18f: ivi, pp. 288-289 L18g: ivi, p. 295 L18h: ivi, p. 337 L19: Filippo PANANTI (cf. nota 6), p. 107. R1: Francesco BONAZZI, Elenco dei cavalieri del S. M. Ordine di S. Giovanni di Gerusalemme ricevuti nella veneranda lingua d'Italia dalla fondazione dell’Ordine ai nostri giorni, Napoli 1897/1907 R2: Wipertus H. RUDT DE COLLENBERG, Esclavage et rançons des chrétiens en Méditerranée: 1570-1600: D'après les 'Litterae Hortatoriae' de l'Archivio Segreto Vaticano, Paris 1987 R3: Pierre GRANDCHAMP, La France en Tunisie 1582-1705, 10 voll., Tunis 1920-1933 R4: Giuseppe MACONI, Gli schiavi redenti, ovvero cenni storici del convento di S. Ferdinando in Livorno, Livorno 1877 R5: Alonso Bonifacio PORRES, Redenciones de cautivos (1198-1785), Córdoba 1997.

MICHEL BALARD

Conclusions «La piraterie en Méditerranée est aussi vieille que l’histoire… elle était déjà chez Homère».1 La remarque de Fernand Braudel justifie pleinement que les organisateurs de notre colloque aient choisi comme thème l’histoire de la piraterie dans la «longue durée», chère à l’éminent professeur au Collège de France. De l’époque mycénienne et de l’Antiquité gréco-romaine jusqu’au début du XIXe siècle, en passant par les affrontements entre Arabes, Byzantins et républiques maritimes italiennes, puis par la lutte entre les Chevaliers de Malte, les Espagnols et les Barbaresques, aucune période n’a été négligée dans ce survol diachronique d’une activité maritime quasi pérenne. Le titre de notre colloque, plus exactement son sous-titre, méritait quelque réflexion, puisqu’il se référait au bel ouvrage de Horden et Purcell, The Corrupting Sea.2 La piraterie a-t-elle bouleversé, ou même détruit, les connectivités qui étaient le propre des sociétés méditerranéennes anciennes et médiévales, où la mer constituait un réseau fournissant la main d’œuvre et redistribuant les productions, un système qu’à première vue la course et la piraterie auraient pu compromettre? Il importait donc de s’interroger sur les effets de l’agression maritime sur ces connectivités et de définir d’abord les formes que revêtait cette agression. Plusieurs auteurs des communications se sont attachés à distinguer, à la suite de Michel Mollat, d’Alberto Tenenti et de Michel Fontenay,3 la course de la piraterie. La première est une «guerre inférieure», une guerre licite qui a ses lois, ses règles, ses traditions, et qu’autorisent soit une déclaration de guerre, soit la remise de lettres de marque. La piraterie, au contraire, comme l’indique l’étymologie peiratès (=saisir violemment), mot apparu au IIIe siècle avant JC, est une violence sans loi ni règle, sans support institutionnel et qui n’a d’autre finalité que la recherche du butin. Si un accord général s’est réalisé sur ces définitions, il faut bien reconnaître que les limites entre les deux formes d’activité sont assez diffuses au cours de l’histoire. Les débats de notre colloque ont été organisés selon quatre thématiques successives. On s’est efforcé d’abord de préciser les conditions régionales de 1 2 3

Fernand BRAUDEL, La Méditerranée et le monde méditerranéen à l’époque de Philippe II, Paris 1966, vol. 2, p. 191. Peregrine HORDEN / Nicholas PURCELL, The Corrupting Sea. A Study of Mediterranean History, Oxford 2000. Michel MOLLAT, Guerre de course et piraterie à la fin du Moyen Age: aspects économiques et sociaux. Position de problèmes, dans: Hansische Geschichtsblätter 90 (1972), p.1-14; Alberto TENENTI / Michel FONTENAY, Course et piraterie en Méditerranée de la fin du Moyen Age au début du XIXe siècle, dans: Course et piraterie, Paris 1975, p. 78-136. Voir également la rubrique «Piraterie» dans le Dictionnaire d’histoire maritime, sous la direction de Michel VERGÉ-FRANCESCHI, Paris 2002, t. 2, p. 1138-1143.

432

MICHEL BALARD

l’essor de la piraterie: quelles sont les sphères d’action et d’influence, le rôle de l’insularité, l’existence d’un centre urbain pouvant servir de base d’activité pour les pirates, bref quel environnement géographique est favorable au banditisme maritime? Le second thème a porté sur les ressources liées au vol maritime: étude des navires, des équipages, du butin en hommes et marchandises, et finalement des modalités du rachat des captifs. On s’est intéressé ensuite aux mesures prises pour se défendre contre les agressions maritimes: les interventions militaires des États, les représailles, la création et le développement de l’assurance maritime, l’organisation de convois armés, la conclusion de traités inter-étatiques excluant la pratique de la course. Enfin, s’imposait une étude de la perception et de l’interprétation de la piraterie: Quel usage fait-on du mot dans les sources? La piraterie est-elle une menace réelle pour les acteurs économiques? Comment est stigmatisé l’adversaire? Comment est-il représenté dans les œuvres littéraires ou les ouvrages musicaux? Autant de thèmes qui ont été abordés au moins partiellement dans la plupart des communications. Plutôt que de les reprendre, je m’attacherai, de manière peut-être plus classique, à analyser les acteurs de la course et de la piraterie, chefs de course, pirates individuels, équipages et leurs motivations politiques ou religieuses. Retiendront ensuite notre attention les moyens techniques dont disposent pirates et corsaires: navires et armement, ports d’attache, marchés de revente des produits et des hommes. Les lieux et les temps de la piraterie seront examinés, en particulier le lien entre les grands axes commerciaux et l’essor du banditisme maritime, les lieux majeurs de conflits entre zones de cultures différentes, les périodes aussi où la piraterie se donne libre cours. La plupart des communications ont évoqué les conséquences de la piraterie, le vol des marchandises, la capture des hommes, leur réduction en esclavage et leur éventuel rachat. Il en résulte une géographie nouvelle des marchés et des trafics, qui conduit à se demander si la piraterie n’a pas créé de nouvelles connectivités et suivi les plus grands mouvements de la vie méditerranéenne. Dès l’âge du bronze, en effet, textes et iconographie provenant d’ gypte, de Chypre, d’Ugarit ou de la capitale des Hittites démontrent l’essor de la piraterie par exemple chez les «Peuples de la Mer» qui ont contribué à l’écroulement du système palatial en Méditerranée orientale. La Lycie, avec Lukka, mais aussi la Cilicie voient se développer le banditisme maritime dont les acteurs sont les élites côtières, les leaders des communautés pré-étatiques qui considèrent la piraterie comme le seul moyen de survivre. Dans la Grèce classique, selon Thucydide, la lêisteia (=piraterie) est l’activité normale de l’élite sociale qui s’en prend aux cités non-fortifiées. Kleinias, fils d’Alcibiade, participe aux guerres contre les Perses, mais utilise aussi sa superbe trirème dans des raids agressifs. Rome au IIe siècle avant J-C doit s’en remettre aux Rhodiens pour protéger ses trafics des pirates en Méditerranée orientale, jusqu’au moment où Pompée rétablit l’ordre sur mer.

CONCLUSIONS

433

Le banditisme maritime traverse tout le Moyen Age méditerranéen. Byzance traite de pirates les acteurs arabes des agressions menées contre l’Empire entre les VIIe et XIIe siècles, mentionnées aussi bien dans les œuvres hagiographiques, telle la vie d’Hosios Loukas, que dans les chroniques, telle celle de Skylitzès. En Occident, la piraterie est pour des marchands ou des pêcheurs, familiers des routes maritimes et des côtes, experts en navigation, un moyen d’ascension sociale, tandis que les autorités centrales d’ tats ou les grandes villes maritimes, en conflit les unes contre les autres, organisent une course officielle. A Gênes, on voit les membres de l’aristocratie marchande participer à ces aventures: Guglielmo Grasso pourchasse les navires marchands, avant de devenir amiral du royaume de Sicile, tout en défendant les intérêts de sa patrie d’origine, d’où proviennent au XVe siècle maints noblespirates, parmi lesquels se distinguent le doge-archevêque Paolo Fregoso, Batista Aicardo, originaire de Porto Maurizio, ou Giuliano Gattilusio, chassé de Mytilène, qui s’en prennent aussi bien aux navires ennemis qu’à ceux de leurs compatriotes. En Orient, les Chevaliers de l’Ordre de Saint-Jean ont la réputation de se livrer au «corso», mais une communication présentée lors de notre colloque a cherché à minimiser la participation directe de l’Ordre, qui accorderait plutôt des licences de «course» à des armateurs particuliers. Lorsque l’Ordre de Saint-Jean s’installe à Malte à partir de 1530, la course contre les Turcs et Barbaresques devient une activité régulière, d’autant que viennent se mêler à ces affrontements Hollandais et Hanséatiques qui envahissent la Méditerranée à partir de 1590, tandis que les Barbaresques diffusent leurs méfaits jusque dans l’Atlantique, poursuivis par les navires espagnols. La guerre de course en Méditerranée est une véritable industrie, mettant en jeu la plupart des nations riveraines. Cela est d’autant plus aisé que le navire marchand se transforme rapidement en bateau pirate. Aucune preuve ne peut être apportée sur l’existence d’un type spécifique de bâtiment se consacrant uniquement à la course. Il suffit de disposer d’un navire rapide et aisément manoeuvrable, d’un faible tirant d’eau, lui permettant une approche facile des rivages et la possibilité d’entreposer le butin recueilli. Par sa structure, son armement, sa tactique et son équipage, le vaisseau pirate est identique au bâtiment régulier des lignes commerciales. Les innovations techniques, telles que celles qui caractérisent la «révolution nautique médiévale»4, n’ont aucunement pour origine l’essor de la piraterie. La géographie de la course est intimement liée à des facteurs physiques, politiques et économiques favorables. Des côtes découpées disposant de nombreux abris, des îles masquant les rivages continentaux, comme par exemple dans l’est de l’Adriatique, créent un environnement facilitant l’action des pirates. Senj, Vlora, Ulcinj, toute la zone entre la Dalmatie vénitienne et la 4

Frédréric C. LANE, Progrès technologiques et productivité dans les transports maritimes de la fin du Moyen Age au début des temps modernes, dans: Revue historique 510 (1974), p. 277302.

434

MICHEL BALARD

Dalmatie ottomane voient se multiplier les agressions maritimes. En revanche, au moins jusqu’au XVIe siècle, point de piraterie près des côtes plates bordant les régions désertiques du sud de la Méditerranée. De manière plus générale, la course et la piraterie se développent dans les zones frontières entre dominations politiques différentes: l’émirat musulman de Crète est jusqu’au milieu du Xe siècle une base de départ d’attaques multiples contre l’empire byzantin. De même, le détroit de Messine et la Méditerranée occidentale cons-tituent le lieu d’affrontement par excellence entre les émirats africains puis les Barbaresques, d’une part, le royaume d’Aragon puis la couronne d’Espagne et les chevaliers de Malte, d’autre part. La fluctuation des frontières entre chrétienté et islam et leur extrême perméabilité déplacent les sites d’agression. Les facteurs économiques sont aussi essentiels. Pas de course sans un puissant circuit d’échanges, sans une économie développée. La Cilicie antique, proche de routes commerciales importantes, est un foyer de pirates. Rhodes et Malte, situées au cœur des échanges méditerranéens, à la fin du Moyen Age et au XVIe siècle, se défendent et attaquent à la fois. Manquant d’approvisionnement en grains, de bois de charpente et de poix, elles recourent aux ressources extérieures qui se trouvent convoitées aussi par leurs ennemis. Bref, comme le rappelle Fernand Braudel5, course et activité économique sont liées; la course est une forme d’échanges forcés dans tout l’espace méditerranéen. Est-elle pour autant endémique? A suivre les communications de ce colloque on pourrait le penser. De l’âge du bronze au XVIIIe siècle de notre ère, une apparente continuité s’impose. Mais il y a des temps forts et des reculs, bien mis en évidence au cours de ce colloque. Dans la Méditerranée orientale antique, la guerre maritime est une constante jusqu’au moment où s’impose la pax romana à la fin du Ier siècle av. J-C. L’irruption de l’islam ravive les tensions, particulièrement entre le califat et l’empire byzantin, au moins jusqu’au Xe siècle. Un jihad maritime s’exerce contre les îles byzantines au temps des Omeyyades et lors des périodes d’hostilité entre les deux empires. L’essor des républiques maritimes italiennes prend ensuite le relais, au détriment de Byzance assaillie par des pirates occidentaux incontrôlés. On passe rapidement de l’ère des pirates – XIIe siècle – à l’ère de la course promue par Gênes, Pise et Venise, avides d’établir une thalassocratie méditerranéenne. L’action des pirates accompagne les guerres «coloniales» qui opposent la Superbe et la Sérénissime au cours du XIVe siècle. Deux siècles plus tard, le «corso» envahit tout l’espace de la mer, d’autant qu’aux affrontements traditionnels entre chrétienté et islam vient s’ajouter l’invasion des navires nordiques: les relations de violence entre le nord et le sud de la Méditerranée ne s’apaisent qu’à la fin du XVIIIe siècle. Autant dire que les conséquences de ces affrontements sont multiples. La guerre maritime est d’abord une affaire économique: confiscation des 5

BRAUDEL, La Méditerranée (cite n.1), vol. 2, p. 208-209.

CONCLUSIONS

435

marchandises à bord des navires piratés, et parfois des bâtiments eux-mêmes, transport vers un entrepôt, stockage et revente des biens saisis.6 Notre colloque a peut-être sous-estimé ce processus d’échanges forcés. La Valette, Livourne, Pise, Naples, Messine, Trapani, Palma, Almeria, Valence, Segna et Fiume recueillent les prises chrétiennes, Valona, Durazzo, Tripoli, Tunis, Bizerte, Alger, Tétouan et Salé les prises musulmanes.7 Etonnante fortune de ces villes, centres de course dont la prospérité accompagne celle des bandits des mers! Il y aurait lieu sans doute de pouvoir déterminer l’écart de prix entre le cours commercial des marchandises et le prix demandé par les pirates revendeurs: sont-elles bradées, afin de faciliter l’écoulement rapide des produits? Sontelles revendues au prix du marché, ce qui, déduction faite des frais d’armement, laisserait un bénéfice substantiel aux prédateurs? La question reste ouverte, faute de données précises. L’information est plus fournie sur les rapts des hommes. La piraterie a en effet comme fonction principale d’alimenter l’esclavage. Encore faut-il distinguer entre captivité et servitude. Seuls les sujets des nations ennemies pris en mer deviennent captifs et susceptibles d’être rachetés. Les Infidèles, au contraire, sont traités comme des esclaves, tant dans les villes de la chrétienté que dans les ports du monde islamique, au moins en Méditerranée occidentale, lorsque, après la prise de Constantinople par les Ottomans, la part des esclaves orientaux s’effondre dans les villes ibériques et italiennes et doit être compensée par l’apport des “Infidèles”. Les tats de la couronne d’Aragon voient se développer le trafic d’êtres humains, alimenté aussi bien par la piraterie que par des raids terrestres. Une exception notable à la réduction en servitude: la conversion à la religion du plus fort. Plusieurs communications ont justement mis en valeur le rôle des renégats, John Ward, Simon Danseker, Hark Olufs, dont certains passent d’une religion à l’autre. Jamais pourtant la course, même pratiquée par l’Ordre de Malte, n’est une arme religieuse; elle reste essentiellement une affaire politique et militaire. Le rachat des captifs a été une préoccupation constante dès le Moyen Age. L’échange des prisonniers pouvait se pratiquer dans les zones frontières d’Anatolie entre Byzance et l’Islam. En Méditerranée occidentale, on voit apparaître des institutions dont l’objet principal est le rachat des captifs: les Ordres des Trinitaires et des Mercédaires s’y consacrent dès le début du XIIIe siècle.8 Ils réunissent l’argent nécessaire, d’autant plus important que la rançon est généralement supérieure au prix que l’on obtiendrait sur le marché de la traite. Aux Ordres spécialisés viennent s’ajouter, au début des temps modernes, des confraternités, des institutions royales et municipales, à Rome, à Palerme, à Gênes, puis dans le nord de l’Europe avec les Sklavenkassen 6 7 8

Voir par exemple El comerç alternatiu, Corsarisme i contraban (ss. XV-XVIII), ed. Gonçal LOPEZ NADAL, Palma de Majorque 1990. BRAUDEL, La Méditerranée (cite n. 1), vol. 2, p. 194. Guilio CIPOLLONE (éd.), La liberazione dei ‘captivi’ tra Cristianità e Islam. Oltre la crociata e il jihad: tolleranza e servizio umanitario, Città del Vaticano 2000.

436

MICHEL BALARD

hanséatiques et l’Algiers Duty anglaise. L’opération est en effet coûteuse. Elle fait intervenir des intermédiaires qui touchent environ 30% du prix pour leurs services, sans compter le coût des opérations de change. Elle s’effectue par contrats individuels conclus avec un marchand intermédiaire, sur place après un raid, mais surtout par l’attribution de licences accordées par exemple pour commercer en Berbérie et y racheter des captifs. Le rachat est lié aux réseaux commerciaux au point qu’à l’époque moderne des marchands se spécialisent dans cette activité. En ce sens, la procédure intensifie les contacts entre marchands chrétiens, musulmans et juifs en Méditerranée, chacun y trouvant son compte, à condition de respecter certaines normes définies par les États ou les villes auxquels appartiennent les intermédiaires. Y a-t-il pour ces institutions des moyens de se protéger contre les rapts humains? On a montré que dans les pays maghrébins, le recours à une protection miraculeuse se révèle indispensable. Les sources hagiographiques font état des nombreux prodiges (karamat) réalisés par l’intervention des saints qui bloquent les bateaux chrétiens, délivrent les sujets musulmans et recueillent la rançon des captifs. De leur côté, les républiques maritimes italiennes se sont efforcées de mener des négociations diplomatiques et de conclure des traités avec les puissances hostiles, chrétiennes ou musulmanes, pour limiter ou empêcher la piraterie. Il en est de même au XVIIIe siècle des États européens qui tour à tour traitent avec les Barbaresques, pour faire respecter leur pavillon. Dès le Moyen Age, des juristes élaborent un droit des représailles qui, à Gênes, se concrétise dans la création de l’Officium Robarie, une institution qui s’engage à dédommager les armateurs étrangers injustement spoliés, afin d’éviter que les marchands de la Superbe subissent à leur tour des représailles.9 Des mesures concrètes réglementant la navigation viennent compléter ces dispositions: Venise organise des convois réguliers de galères armées ou mude, dont le réseau couvre l’ensemble de la Méditerranée ainsi que la route des Flandres; à Gênes l’Officium Gazarie fait obligation aux armateurs de naviguer in conserva vers la Romanie et la Syrie; Anglais et Hollandais envoient des bâtiments de guerre en Méditerranée au cours du XVIIe siècle et organisent également des convois de navires marchands. L’essor de l’assurance maritime à partir des années 1350 limite l’ampleur des pertes éventuelles.10 Une mesure extrême est l’interdiction de toute navigation, un devetum, proclamé par les républiques maritimes italiennes en cas de graves menaces maritimes contre leurs ressortissants. La piraterie, maladie inévitable des échanges dans une des zones névralgiques du commerce international, a excité l’imagination des écrivains et des 9

10

Benjamin Zeev KEDAR, L’«Officium Robarie» di Genova: un tentativo di coesistere con la violenza, dans: Archivio storico italiano 143 (1985), p. 331-372. Voir l’édition de textes du dit Officium par Ausilia ROCCATAGLIATI, L’Officum Robarie del Comune di Genova (13941397), Gênes 1989-1992. Federigo MELIS, Origini e sviluppo delle assicurazioni in Italia (secc. XIV-XVI), 1. Le fonti, Rome 1975.

CONCLUSIONS

437

artistes. Notre colloque a justement évoqué le poème de Byron, The Corsair, publié en 1814, à l’heure où la piraterie s’affaiblissait dans les mers, mais fructifiait dans les imaginations, les revues parisiennes, tel Le Corsaire, les romans de Jean-François Regnard et de Jean-Jacques Rousseau, les comédies de Goldoni et les ouvrages musicaux que le XIXe siècle a vu fleurir. Quel dommage de n’avoir pu entendre quelque extrait de l’œuvre de Rossini, l’Italiana in Algieri, qui nous aurait démontré que la dérision envers les Barbaresques s’est désormais substituée à la crainte que ceux-ci pouvaient encore provoquer au XVIIIe siècle! De l’âge du bronze à l’aube de la Révolution française, la piraterie et la course en Méditerranée ont constitué une monotone partie d’échecs, où chacun gagne à son tour, marchands et anti-marchands, souvent les mêmes hommes. Les biens volés sont revendus au port le plus proche ou rachetés par leurs propriétaires. Ils rentrent de manière ou d’une autre dans le circuit des échanges, grevés par le prélèvement du pirate, un intermédiaire de plus, dont le marché tient compte. En définitive, l’incidence économique de la piraterie est certainement moindre qu’on ne l’a cru longtemps. Loin de détruire les connectivités, si heureusement décrites par Horden et Purcell, course et piraterie en ont créé de nouvelles, ont intensifié les liens sociaux, économiques et culturels entre les diverses cultures de l’Orient et de l’Occident et fait en sorte que la Méditerranée soit à travers les âges «mare nostrum», c’est-à-dire «mare omnium». Réjouissez-vous donc Atenodoros, Zenicathès, Dichaiarchos, Isidoros, Guglielmo Grasso, Andrea Moresco, Francesco Gattilusio, Nicolò da Moneglia, Pedro de Larraondo, Zelebi, Barberousse, dont les âmes brûlent dans l’Enfer où Dante vous aurait placés, car aujourd’hui un équipage de jeunes et de moins jeunes, piloté avec compétence par le Zentrum für Mittelmeerstudien, qu’il convient de remercier et de féliciter pour l’organisation de ce voyage au long cours, vient de remémorer vos exploits et de démontrer que vous avez contribué à faire de la Méditerranée une mer ouverte à tous les pavillon.

Bibliographie ABULAFIA, David: Asia, Africa and the Trade of Medieval Europe, in: The Cambridge Economic History of Europe, 2. Trade and Industry in the Middle Ages, hg. v. Michael M. POSTAN / Edward MILLER, Cambridge 1987, S. 402-473. - From Tunis to Piombino: Piracy and trade in the Tyrrhenian Sea, 1397-1472, in: The Experience of Crusading, Bd. 2, hg. v. Peter EDBURY / Jonathan PHILLIPS, Cambridge 2003, S. 275-297. ABULAFIA, David: Italy, Sicily and the Mediterranean, 1100-1400 (Variorum Collected Studies Series 250), London 1987. AGER, Sheila L.: Thera and the pirates. An ancient case of the Stockholm syndrome?, in: The Ancient History Bulletin 12, 3 (1998), S. 83-95. AHRWEILER, Hélène: Byzance et la mer. La marine de guerre, la politique et les institutions maritimes de Byzance aux VIIe-XVe siècles (Bibliothèque byzantine. Études 5), Paris 1966. - Course et piraterie dans la Méditerrannée orientale aux IVe-XVe siècles (Empire byzantin), in: Course et piraterie. Études présentées à la Commission Internationale d’histoire Maritime à l’occasion de son XVe colloque international pendant le XIVe Congrès International des Sciences historiques (San Francisco, août 1975), hg. v. Michel MOLLAT, Paris 1975, Bd. 1, S. 7-29. - Les liaisons maritimes et continentales dans le monde byzantin, in: Navigazioni mediterranee e connessioni continentali (secoli XI-XVI), Napoli 1982, S. 247-263. AIRALDI, Gabriella: Genova e Spagna nel secolo XV: Il “Liber damnificatorum in regno Granate”: 1452 (Fonti e studi / Università di Genova. Istituto di Paleografia e Storia Medievale 11), Genova 1966. - Pirateria e rappresaglia in fonti savonesi dei secoli XIII e XIV, in: Clio 10 (1974), S. 67-88. ALBADALEJO SÁNCHEZ, María José: Flamencos en Ibiza: compra de sal, y expolio a naves mallorquinas (1412-1413), in: VIII Jornades d’Estudis Històrics Locals. El Comerç alternatiu. Corsarisme i contraban, hg. v. Gonçal LÓPEZ NADAL, Palma de Mallorca 1990, S. 41-54. ALBUQUERQUE, Ruy de: As represálias. Estudo de História do Direito portugués (seculos XV e XVI), 2 Bde., Lisboa 1972. ALLEN, D. F.: James II in Pursuit of a Pirate at Malta, in: The British Library Journal 16/2 (1990), S. 109-116. ALLISON, Robert J.: The Crescent Obscured. The United States and the Muslim World, 1776-1815, New York 1995. ALOISIO, Mark A.: The Maltese corso in the fifteenth century, in: Medieval Encounters 9 (2003), S. 193-203. ÁLVARÉZ-OSORIO RIVAS, Alfonso: Los piratas contra Roma: estudio socioeconómico y cultural de la piratería cilicia (143-36 a. C.), Écija 2008. ÁLVAREZ PALENZUELA, Vicente Ángel: Libertad de comercio y seguridad marítima en las relaciones diplomáticas entre Castilla y Portugal, in: La Península Ibérica entre el Mediterráneo y el Atlántico. Siglos XIII-XV, Cádiz, 1-4 de abril de 2003, hg. v. Manuel GONZÁLEZ JIMÉNEZ / Isabel MONTES ROMERO-CAMACHO, Sevilla/Cádiz 2006, S. 367-378.

440

BIBLIOGRAPHIE

AMARA, Allaoua: La mer et les milieux mystiques d’après la production hagiographique du Maghreb occidental (xiie-xve siècle), in: Revue des mondes musulmans et de la Méditerranée 130 (2012), S. 33-52. AMIT, Moshe: Athens and the Sea: A Study in Athenian Sea-Power (Collection Latomus 74), Brüssel 1965. ANDREWS, Kenneth: Elizabethan privateering. English privateering during the Spanish War 1583-1603, Cambridge 1966. ANSELMI, Sergio: La “Guerra di corsa” nel Mediterrraneo nei secoli XV-XVIII, in: Il Veltro 23 (1979), S. 197-213. - Mercanti, corsari, disperati e streghe, Bologna 2000. ANSELMI, Sergio (Hg.): Pirati e corsari in Adriatico, Cinisello Balsamo 1998. ANTONUCCI, María Guillermina: Corso y piratería: antecedentes medievales de una práctica de larga duración, in: Estudios críticos de literatura española: Congreso Letras del Siglo de Oro Español, Mar del Plata 2003, S. 359-367. ARNAULD, Andreas von: Die moderne Piraterie und das Völkerrecht, in: Archiv des Völkerrechts 47 (2009), S. 454-480. ARROYAS SERRANO, Magín: La defensa de la costa y sus conflictos institucionales en Castellón de la Plana durante la primera mitad del siglo XVI, in: Boletín de la Sociedad Castellonense de Cultura 69 (1993), S. 219-233. ATAUZ, Ayşe Devrim: Trade, piracy and naval warfare in the central Mediterranean: The maritime history and archaeology of Malta, Diss. Texas 2004. - Eight thousand years of Maltese maritime history: trade, piracy, and naval warfare in the central Mediterranean, Gainesville 2008. AVIDOV, Avi: Were the Cilicians a nation of pirates?, in: Mediterranean Historical Review 12 (1997), S. 5-55. AVIDOV, Avi / TIMONEY, Oisin: The “lex de provinciis praetoriis” from Delphi and Cnidos: a revised correlation, in: Epigraphica Anatolica 24 (1995), S. 7-14. AZCÁRRAGA Y DE BUSTAMANTE, José Luis de: El corso marítimo: concepto, justificación e historia (Colección de estudios de derecho internacional marítimo. Serie B, Monografías 1), Madrid 1950. AZNAR VALLEJO, Eduardo: Corso y piratería en las relaciones entre Castilla y Marruecos en la baja Edad Media, in: En la España medieval 20 (1997), S. 407-419. AZUNI, Domenico Alberto: Recherches pour servir à l’histoire de la piraterie, avec un précis des moyens propres à l’extirpation des pirates barbaresques, Genova 1816. BAASCH, Ernst: Die Hansestädte und die Barbaresken, Kassel 1897. BABUDIERI, Fulvio: Gli Uscocchi. Loro formazione e loro attività a terra ed in mare, in: Le genti del Mare Mediterraneo, hg. v. Rosalba RAGOSTA, Bd. 1, Napoli 1981, S. 445-498. BACHROUCH, Taoufik: Formation sociale barbaresque et pouvoir à Tunis au XVIIe siècle (Publications de l’Université de Tunis. 4 ème série, Histoire 23), Tunis 1977. BAEPLER, Paul Michael: White Slaves, African Masters: an Anthology of American Barbary Captivity Narratives, Chicago 1999. BALARD, Michel: Course et piraterie à Gênes à la fin du Moyen-Age, in: VIII Jornades d’Estudis Històrics Locals. El Comerç alternatiu. Corsarisme i contraban, hg. v. Gonçal LÓPEZ NADAL, Palma de Mallorca 1990, S. 29-40. BALLETTO, Laura: Corsari, pirati e uomini d’arme a Portovenere (sec. XIII), in: Rassegna storica della Liguria 2 (1975), S. 51-71. - Mercanti, corsari e pirati nei mari della Corsica (sec. XIII), in: Miscellanea di storia italiana e mediterranea per Nino Lamboglia, Genova 1978, S. 171-264.

BIBLIOGRAPHIE

441

- Genova nel Duecento. Uomini nel porto e uomini sul mare (Collana storica di fonti e studi 36), Genova 1983. - Chio dei genovesi tra rivolta maonese, corsari catalani ed attacchi veneziani, in: Anuario de Estudios Medievales 24 (1994), S. 479-489. - À travers la Méditerranée avec le pirate-corsaire Scarincio, in: La Méditerranée médiévale. Perceptions et représentations, hg. v. Hatem AKKARI, Paris 2002, S. 153169. BAMFORD, Paul Walden: Fighting Ships and Prisons. The Mediterranean Galleys of France in the Age of Louis XIV, Minneapolis 1973. BANDELLI, Gino: La guerra istriaca del 221 a.C. e la spedizione alpina del 220 a.C., in: Athenaeum 59 (1981), S. 3-28. - La piraterie adriatica di età repubblicana come fenomeno endemico, in: La pirateria nell’Adriatico antico, hg. v. Lorenzo BRACCESI (Hesperia 19), Roma 2004, S. 61-68. BARATA, Filipe Themudo: Navegação, comércio e relações políticas: os portugueses no Mediterrâneo ocidental (1385-1466), Lisboa 1998. BARCELÓ CRESPÍ, María: Corsarisme i comerç a la segona meitat del segle XV, in: VIII Jornades d’Estudis Històrics Locals. El Comerç alternatiu. Corsarisme i contraban, hg. v. Gonçal LÓPEZ NADAL, Palma de Mallorca 1990, S. 71-80. BARROS, Amândio Jorge Morais: O Porto contra os corsários: (a expedição de 1469), in: Revista da Faculdade de Letras. Série de história 1 (2000), S. 11-27. BASAS FERNÁNDEZ, Manuel: Mercaderes y corsarios españoles en torno a la paz de las damas (1529), in: Historia. Revista española de historia 22 (1962), S. 372-404. BASSO, Enrico: Pirati e pirateria a Genova nel Quattrocento, in: La Storia dei Genovesi XI, Genova 1991, S. 327-351 (wieder in: DERS.: Genova: un impero sul mare, Cagliari 1994, S. 219-243). - Guerra di corsa, guerra commerciale e diplomazia nella crisi delle relazioni anglogenovesi (1412-1421), in: La Storia dei Genovesi XII/1, Genova 1994, S. 171-194 (wieder in: BASSO, Enrico: Genova: un impero sul mare, Cagliari 1994, S. 197-219). - Pirati e pirateria nel Mediterraneo medievale: il caso di Giuliano Gattilusio, in: Praktika Synedriou “Oi Gatelouzoi tìs Lesbou”, 9-11 septembríou 1994, Mytilini, hg. v. Alexander MAZARAKIS (Mesaionikà Tetradia 1), Athen 1996, S. 343-371. - Genova e la corsa mediterranea nel secolo XV, in: II Congreso Internacional de Estudios Historicos “El Mediterráneo: un mar de piratas y corsarios”, Santa Pola 2002, S. 301-308. - Genova e la Corsica nel secolo XV: basi corsare e strategia mediterranea, in: Ligures 3 (2005), S. 17-28. - Genova e gli Ottomani nel XV secolo: gli “itali Teucri” e il Gran Sultano, in: L’Europa dopo la caduta di Costantinopoli, 29 maggio 1453, Spoleto 2008, S. 375409. BECERRA HORMIGO, Manuel: La Corona de Aragón y Granada durante la Guerra de los dos Pedros, 1356-1366. El corso, in: Relaciones exteriores del Reino de Granada. IV Coloquio de Historia Medieval Andaluza, hg. v. Cristina SEGURA GRAÍÑO, Almería 1988, S. 307-321. - Corso mallorquín en la ruta atlántica: la actuación de Pere Bernat (1360-1361), in: XIII Congrés d'Història de la Corona d'Aragó. Comunicacions III, Palma de Mallorca 1990, S. 81-90. BECKER, Franz: Der Seeraub im Mittelmeer in den ersten zwei Jahrhunderten nach Alexander des Grossen Tod, Diss. Greifswald 1922.

442

BIBLIOGRAPHIE

BEIHAMMER, Alexander: The First Naval Campaigns of the Arabs against Cyprus (649, 653): A Reexamination of the Oriental Source Material, in: Graeco-Arabica 910 (2004), S. 47-68. BELHAMISSI, Moulay: La Régence d’Alger. L’Europe et la guerre secrète (1518-1830), Algier 1994. - Marine d’Alger et contrôle maritime à l’époque ottomane, in: Aspetti ed attualità del potere marittimo in mediterraneo nei secoli XII-XVI, hg. v. Paolo ALBERINI, Roma 1999, S.49-66. - Course et contre-course en Méditerranée ou comment les Algériens tombaient en esclavage, in: Cahiers de la Méditerranée 65 (2002), S. 53-67. BELLÓ LEÓN, Juan Manuel: Apuntes para el estudio de la influencia del corso y de la piratería en la política exterior de los Reyes Católicos, in: Historia. Instituciones. Documentos 23 (1996), S. 63-97. BENABOU, Marcel, Rome et la police des mers au Ier siècle avant J.C.: la répression de la piraterie cilicienne, in: L’homme méditerranéen et la mer. Actes du troisième Congrès International d’études des cultures de la Méditerranée Occidentale, Jerba, avril 1981, hg. v. M. GALLEY / Ladjimi SEBAI, Tunis/Paris 1985, S. 60-69. BENNASSAR, Bartolomé: Un corsaire ferrarais: Ali Raïs, in: Échanges culturels dans le bassin occidental de la Méditerranée, Toulouse 1989, S. 139-147. BENNASSAR, Bartolomé et Lucile: Les chrétiens d’Allah. Histoire extraordinaire des rénégats, XVIe - XVIIe siècles (Tempus 115), Paris 1989. BÉNOIT, F.: Documents historiques sur les incursions des Sarrasins et des Barbaresques en Camargue au Moyen Age, in: Revue Tunisienne 1932, S. 301-306. BERESFORD, James: The Seasonality of Trade, Warfare and Piracy on the GraecoRoman Mediterranean, in: Skyllis 9,2 (2009), S. 138-147. - Pirates of the Ancient Mediterranean: Echoes of the Past in the Present, in: Minerva 20, 3 (2009), S. 22-26. - The Ancient Sailing Season (Mnemosyne Supplements 351), Leiden/Boston 2013. BERTHOLD, Richard M.: Rhodes in the Hellenistic Age, Ithaca/London 1984. BERTOŠA, Miroslav: Uskočki rat i slom istarskog gospodarstva, in: Jadranski zbornik 9 (1973/75), S. 241-281. - Istra u plamenu uskočkog rata 1615-1617, in: Istra 3 (1975), S. 49-65. BEUTIN, Ludwig: Der deutsche Seehandel im Mittelmeergebiet bis zu den Napoleonischen Kriegen, Neumünster 1933. BIRAGHI, Gioietta: La pirateria greca in Tucidide, in: Acme 5 (1952), S. 471-477. BLONDY, Alain: La course en Méditerranée: les discours sur la captivité et la servitude, in: Les Tyrans de la mer: Pirates, corsaires et flibustiers, hg. v. Sylvie REQUEMORA / Sophie LINON-CHIPON, Paris 2002, S. 43-57. - The Barbary Regencies and Corsair activity in the Mediterranean from the Sixteenth to the Nineteenth Century, in: Journal of Mediterranean Studies 12 (2002), S. 241248. - Bibliographie du monde méditerranéen. Relations et échanges de la chute de Constantinople (1453) à la reconquête ottomane de Tripoli 1835 (Imago mundi 8), Paris 2003. BOCCADAMO, Giuliana: La redenzione dei cattivi a Napoli nel Cinquecento. Lo statuto di una confraternità (Radici 5), Napoli 1985. BÖNI, Franz: Piraterie und Marktwirtschaft: Beitrag der Piraterie im westlichen Mittelmeer zur Schaffung einer Marktwirtschaft und Entwicklung späterer Wettbewerbsordnungen? (Konstanzer Universitätsreden 234), Konstanz 2008.

BIBLIOGRAPHIE

443

BÖHRINGER, Karl-Heinz: Das Recht der Prise gegen Neutrale in der Praxis des Spätmittelalters (Das geltende Seekriegsrecht in Einzeldarstellungen 7), Frankfurt a.M. 1972. BOHN, Robert: Die Barbaresken und die deutsche Seefahrt im 17. und 18. Jahrhundert, in: Piraterie von der Antike bis zur Gegenwart, hg. v. Volker GRIEB / Sabine TODT, Stuttgart 2012, S. 139-153. BOMMELJÉ, Bastiaan: Piraterij en banditisme in de oudheid. Gewelddadige roof in de schmerzone tussen oorlog en vrede, in: Lampas 19 (1986), S. 363-378. BONAFFINI, Giuseppe: Sicilia e Maghreb tra Sette e Ottocento (Nuova biblioteca critica 14), Caltanisetta 1991. - La Sicilia e i Barbareschi. Incursioni corsare e riscatto degli schiavi (1570-1606), Palermo 1983. - Missioni siciliane ad Algeri nel primo Ottocento, Palermo 1987. - Un mare di paura. Il Mediterraneo in età moderna (Nuova biblioteca critica 17), Caltanisetta 1997. - Corsari e schiavi siciliani nel Mediterraneo (secoli XVIII-XIX), in: Cahiers de la Méditerranée 65 (2002), S. 301-310. - Cattivi e redentori nel Mediterraneo tra XVI e XVII secolo, Palermo 2003. BONNIN, Jean-Paul: Sur le chemin du grand Voyage: pèlerins et pirates (1480-1700), in: Les Tyrans de la mer. Pirates, corsaires et flibustiers, hg. v. Sylvie REQUEMORA / Sophie LINON-CHIPON, Paris 2002, S. 59-70. BONO, Salvatore: La pirateria nel Mediterraneo. Romagnoli schiavi dei Barbareschi, in: La Piê 22 (1953), S. 205-210. - La pirateria nel Mediterraneo. Bolognesi schiavi a Tripoli nei sec. XVII e XVIII, in: Libia 2, 3 (1954), S. 25-37. - La missione dei Cappuccini ad Algeri per il riscatto degli schiavi cristiani nel 1585, in: Collectanea Franciscana 25 (1955), S. 149-304. - I corsari barbareschi (Saggi 39), Torino 1964. - Schiavi musulmani sulle galere e nei bagni d’Italia dal XVI al XIX secolo, in: Le genti del Mar Mediterraneo, Napoli 1981, Bd. 2, S. 837-875. - Achat d’esclaves turcs pour les galères pontificales (XVIe - XVIIIe siècles), in: Revue de l’Occident Musulman et de la Méditerranée 39 (1985), S. 79-91. - Guerra corsara e commercio nel Maghreb barbaresco (secoli XVI-XIX), in: VIII Jornades d’Estudis Històrics Locals. El Comerç alternatiu. Corsarisme i contraban, hg. v. Gonçal LÓPEZ NADAL, Palma de Mallorca 1990, S. 133-144. - Corsari nel Mediterraneo, cristiani e musulmani fra guerra, schiavitù e comercio (Oscar storia 119), Milano 1993. - Corsari e pirati nel Mediterraneo, in: Proposte e ricerche 22,2 (1999), S. 11-19. - Guerra corsara e pirateria nel Mediterraneo: considerazioni storiografiche, in: Aspetti ed attualità del potere marittimo in mediterraneo nei secoli XII-XVI, hg. v. Paolo ALBERINI, Roma 1999, S. 75-84. - Lumi e corsari. Europa e Maghreb nel Settecento, Perugia 2005. - Malta e Venezia fra corsari e schiavi (secc. XVI-XVIII), in: Mediterranea. Ricerche storiche 7 (2006), S. 213-222. - Un altro Mediterraneo: una storia comune fra scontri e integrazioni (Piccoli saggi 37), Roma 2008. - Piraten und Korsaren im Mittelmeer: Seekrieg, Handel und Sklaverei vom 16. bis 19. Jahrhundert, Stuttgart 2009. - Slave Histories and Memories in the Mediterranean World. A Study of the Sources (Sixteenth-Eighteenth Centuries), in: Trade and Cultural Exchange in the Early Mo-

444

BIBLIOGRAPHIE

dern Mediterranean. Braudel’s Maritime Legacy, hg. v. Maria FUSARO / Colin HEYWOOD / Mohamed-Salah OMRI, London / New York 2010, S. 97-115. BONOMO, Giuseppe: Schiavi siciliani e pirati barbareschi (Siciliana 12), Palermo 1996. VAN DEN BOOGERT, Maurits H.: Redress for Ottoman Victims of European Privateering. A case against the Dutch in the Divan-i Hümeyun (1708-1715), in: Turcica 33 (2001), S. 91-118. BOTTARI, Salvatore: Geopolitical and Commercial Interests in the Mediterranean Sea: the Reports of Angelo Rutter, English Vice-Consul in Malta (1769-1771), in: Journal of Mediterranean Studies 12, 2 (2002), S. 249-257. BOUBAKER, Sadok: Les Majorquins à Tunis au XVIIème siècle, in: VIII Jornades d’Estudis Històrics Locals. El Comerç alternatiu. Corsarisme i contraban, hg. v. Gonçal LÓPEZ NADAL, Palma de Mallorca 1990, S. 163-173. BOYER, Pierre: Les renégats et la marine de la Régence d’Alger, in: Revue de l’Occident Musulman et de la Méditerranée 39 (1985), S. 93-106. BRACEWELL, Catherine: Uskoks in Venetian Dalmatia before the Venetian-Ottoman War of 1714-1718, in: East Central European Society and War in the PreRevolutionary Eighteenth Century, hg. v. Gunther ROTHENBERG, Boulder 1982, S. 431-447. - The Uskoks of Senj: piracy, banditry, and holy war in the sixteenth-century Adriatic, Ithaca / New York 1992. BRADFORD, Ernle D.S.: The Sultan’s Admiral. The Life of Barbarossa, New York 1968. BRANDES, Jörg-Dieter: Korsaren Christi. Johanniter und Malteser ‒ die Herren des Mittelmeers, Sigmaringen 2000. BRAUDEL, Fernand: La Méditerranée et le monde méditerranéen à l’époque de Philippe II, Paris 1966; übers.: Das Mittelmeer und die mediterrane Welt in der Epoche Philipps II., Frankfurt 1990. BRAUND, David C.: Piracy under the Principate and the ideology of imperial eradication, in: War and Society in the Roman World, hg. v. John RICH / Graham SHIPLEY, London 1993, S. 195-212. BRAUNSTEIN, Philippe: La capture d’une coque vénitienne sur la route de Flandre au début du XVe siècle, in: Horizons Marins – Itinéraires Spirituels (Ve-XVIIIe siècles), Bd. 2: Marins, navires et affaires, hg. v. Henri DUBOIS / Jean-Claude HOCQUET / André VAUCHEZ, Paris 1987, S. 123-135. BRAVETTA, Ettore: Pirati e corsari, Milano 1932. BRAVO, Benedetto: Sûlan. Représailles et justice privée contre des étrangers dans les cités grecques, in: Annali della Scuola Normale Superiore di Pisa Ser. III 10 (1980), S. 675-987. BREGLIA, Laura: I legati di Pompeo durante la guerra piratica, in: Annali della Facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università di Napoli 13 (1970/71), S. 47-66. BRESC, Henri: Un épisode de la guerre de course: l’échec d’une ambassade sicilienne auprès de Martin, duc de Montblanc (1383), in: Archivio Storico per la Sicilia Orientale 66 (1970), S. 137-145. - Pantelleria entre l’islam et la chrétienté, in: Cahiers de la Tunisie 19 (1971), S. 105127. - Malte et lʼAfrique (1282-1492), in: Revue de lʼOccident Musulman et de la Méditerranée 71 (1994), S. 63-73. - Course et piraterie en Sicile (1250-1450), in: Anuario de Estudios Medievales 10 (1980), S. 751-757.

BIBLIOGRAPHIE

445

- La course méditerranéenne au miroir sicilien (XIIe-XVe siècles), in: Lʼexploitation de la mer de lʼAntiquité à nos jours, Bd. 2: La mer comme lieu dʼéchanges et de communication, Valbonne 1986, S. 91-110 (wieder in: DERS.: Politique et société en Sicile, XII-XV siècles, Aldershot 1990, Nr. XI). BRODMAN, James W.: Ransoming captives in crusader Spain: the Order of Merced on the Christian-Islamic frontier, Philadelphia 1986. BROGINI, Anne: Malte – frontière de chrétienté (1530-1670) (Bibliothèque des écoles françaises d’Athènes et de Rome 325), Roma 2006. - La Course et la foi. Malte, île corsaire aux XVIe et XVIIe siècles, in: Corsaires et forbans en Méditerranée (XIVe-XXIe siècle), hg. v. Gilbert BUTI, Paris 2009, S. 181196. - La course maltaise au XVIIe siècle, une activité de frontière, in: Des marges aux frontières. Les puissances et les îles en Méditerranée à l’époque moderne, hg. v. Anne BROGINI / Maria GHAZALI, Paris 2010, S. 181-200. BROMLEY, John S.: The French Privateering War, 1702-1713, in: Historical Essays, 1600-1750: Presented to David Ogg, hg. v. Henry Edmond BELL / Richard L. OLLARD, London 1963, S. 203-231. - Projets et contrats d’armement en course marseillaise (1705-1712), in: Revue d’Histoire économique et sociale 50 (1972), S. 74-109. - Corsairs and Navies 1660-1760, London 1987. BRUCE, Travis: Piracy as Statecraft: The Mediterranean Policies of the Fifth/EleventhCentury Taifa of Denia, in: Al-Masāq 22 (2010), S. 235-248. BRULÉ, Pierre: La piraterie crétoise hellénistique (Annales littéraires de l’Université de Besançon 223; Annales littéraires de l’Université de Besançon. Centre de recherches d’histoire ancienne 27), Paris 1978. BURASELIS, Kostas: Das Hellenistische Makedonien und die Ägäis: Forschungen zur Politik des Kassandros und der drei ersten Antigoniden (Antigonos Monophthalmos, Demetrios Poliorketes und Antigonos Gonatas) im Ägäischen Meer und in Westkleinasien (Münchener Beiträge zur Papyrosforschung und antiken Rechtsgeschichte 73), München 1982. - Kos between Hellenism and Rome: Studies on the political, institutional and social history of Kos from ca. the middle second century B.C. until late antiquity (Transactions of the American Philosophical Society held at Philadelphia for promoting useful knowledge 90/4), Philadelphia 2000. BURNS, Robert I.: Piracy as an Islamic-Christian Interface in the Thirteenth Century, in: Viator 11 (1980), S. 165-178. BUSSI, Silvia: Attacco di pirati a Teos ellenistica, in: Studi ellenistici 12 (1999), S. 159-171. BUTI, Gilbert: Corsaires de Saint-Tropez, in: Corsaires et forbans en Méditerranée (XIVe-XXIe siècle), hg. v. DEMS., Paris 2009, S. 275-288. CAGIGAS, Isidoro de las: La cuestión del corso y de la piratería berberisca en el Mediterráneo, in: Curso de Conferencias sobre la política africana de los Reyes Católicos, Bd. 2, Madrid 1951, S. 127-149. CANCILA, Rossella: Corsa e pirateria nella Sicilia della prima età moderna, in: Quaderni Storici 107,2 (2001), S. 363-378. Captifs en Méditerranée, XVIe - XVIIIe siècles: histoires, récits et légendes, hg. v. François MOUREAU, Paris 2008. CARDONA IVARS, Juan José: Els corsaris de Berberia i els cristians de la Marina, in: Crónica de la X Asamblea de Cronistas Oficiales del Reino de Valencia, Valencia 1976, S. 89-92.

446

BIBLIOGRAPHIE

CARIÑENA BALAGUER, Rafael / DIAZ BORRÁS, Andrés: Corsaris valencians i esclaus barbarescs a les darreries del segle XIV: una subhasta d’esclaus a València el 1385, in: Estudis castellonencs 2 (1984/1985), S. 439-456. - Les aportacions de les petites societats marítimes a la lluita antibarbaresca en el segle XV: l’activitat corsària a Dénia, 1410-1420, in: Actes III Congrés d'Estudis de la Marina Alta, Alicante 1992, S. 161-170. - Corsaris a Oristany i reclamacions castellanes a València a les acaballes del segle XIV: l’incident protoganitzat per En Joan Martínez d’Eslava i els seus companyons, in: La Sardegna e la presenza catalana nel Mediterraneo, hg. v. Paolo MANINCHEDDA, Bd. 1, Cagliari 1998, S. 129-153. CASSAR, Paul: The Maltese Corsairs and the Order of St. John of Jerusalem, in: The Catholic Historical Review 46 (1960), S. 137-156. CASSON, Lionel: The Ancient Mariners: Seafarers and Sea Fighters in the Mediterranean in Ancient Times, London 1959. - Ships and Seamanship in the Ancient World, 2. Aufl., Princeton 1986. CAVALIERO, Roderic: The Decline of the Maltese Corso in the XVIIIth century. A Study in Maritime History, in: Melita Historica 2 (1959), S. 224-238. CAVAZZUTI, Luca: Nuovi rinvenimenti sottomarini per lo studio della pirateria, in: Archeologia subacquea. Studi, ricerche e documenti 2 (1997), S. 197-214. - La pirateria nella navigazione antica, in: Lezioni Fabio Faccenna II: Conferenze di archeologia subacquea (III-V ciclo), Bari 2004, S. 45-58. CAVEZZI, Gabriele / SILVESTRO, Alberto: Aspetti della pirateria in Adriatico: potere o contropotere marittimo?, in: Aspetti ed attualità del potere marittimo in Mediterraneo nei secoli XII-XVI, hg. v. Paolo ALBERINI, Roma 1999, S. 29-47. CECCARELLI, Paola: Sans thassalocratie, pas de démocratie? Le rapport entre thassalocratie er démocratie à Athèns dans la discussion du V e et IVe siècle av. J.-C., in: Historia 42 (1993), S. 444-470. CEKA, Neritan: Roma e l’immaginario del pirata illirico, in: La pirateria nell’Adriatico antico (Hesperia 19), Roma 2004, S. 69-73. CENNAMO, Mario: Pirati saraceni e barbareschi in Liguria, Genova 2004. CHAMBERT, Régine: Pirates et voyageurs dans les ‘Controverses’ de Sénèque le Père, in: Revue des Études Latines 77 (1999), S. 149-169. CHARACHIDZÉ, Georges: Les pirates de la mer Noire, in: Comptes Rendus des Séances de l’Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, 142e année, N. 1, 1998, S. 261-270. CHARANIS, Peter: Piracy in the Aegean during the Reign of Michael VIII Palaeologus, in: Annuaire de l’Institut de Philologie et d’Histoire Orientales et Slaves 10 (1950), S. 127-136. CHAVAROT, Marie-Claire: La pratique des lettres de marque d'après les arrêts du parlement (XIIIe-début XVe siècle), in: Bibliothèque de l'Ecole des Chartes 149 (1991), S. 51-89. CHERIF, Mohamed: Saints, navigation et piraterie en Méditerranée d’après les sources hagiographiques maghrébines médiévales, in: Histoire Médiévale et archéologie 13 (2002), S. 131-138. CHEYETTE, Fredric L.: The Sovereign and the Pirates, 1332, in: Speculum 45 (1970), S. 40-68. CHRIST, Karl: Pompeius. Der Feldherr Roms. Eine Biographie, München 2004. CHRISTIDES, Vassilios: The raids of Moslems of Crete in the Aegean Sea: Piracy and Conquest, in: Byzantion 51 (1981), S. 76-111. - Byzantinoislamica: Piracy and Conquest in the Aegean (A.D. 800-961), in: XXI. Deutscher Orientalistentag vom 24. bis 29. März 1980 in Berlin. Vorträge, hg. v.

BIBLIOGRAPHIE

447

Fritz STEPPAT (Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, Supplement 5), Wiesbaden 1983, S. 224-232. - The Conquest of Crete by the Arabs (ca. 824). A Turning Point in the Struggle between Byzantium and Islam, Athens 1984. - Raid and Trade in the Eastern Mediterranean: A Treatise by Muhammad bn. Umar, the Faqih from Occupied Moslem Crete and the Rhodian Sea Law, Two Parallel Texts, in: Graeco-Arabica 5 (1993), S. 63-102. - Arab-Byzantine Struggle in the Sea: Naval Tactics (7th-11th c. A.D.): Theory and Practice, in: Aspects of Arab Seafaring, hg. v. Yacoub Yousef AL-HIJJI / Vassilios CHRISTIDES, Athen 2002, S. 87-106. CHURCHILL SEMPLE, Ellen: Pirate Coasts of the Mediterranean Sea, in: The Geographical Review 2 (1916), S. 134-151. CHURRUCA, Juan de: Le commerce comme élément de civilisation dans la Géographie de Strabon, in: Revue internationale des droits de l’Antiquité III e série 48 (2001), S. 41-56. CIPOLLONE, Giulio: Cristianità – Islam, cattività e liberazione in nome di Dio: il tempo di Innocenzo III dopo ‘il 1187’ (Miscellanea historiae pontificiae 60), Roma 1992. CIPOLLONE, Giulio (Hg.): La liberazione dei “captivi” tra Cristianità e Islam: oltre la crociata e il Ǧihad: tolleranza e servizio umanitario (Collectanea Archivi Vaticani 46), Città del Vaticano 2000. CLARKE, Katherine: D’une Méditerranée de pirates et de barbares à une Méditerranée cœur de civilisation. Strabon et la construction d’un concept unifié dans le cadre romain, in: Pallas 79 (2009), S. 295-303. CLAVEL-LÉVÊQUE, Monique: Brigandage et piraterie: représentations idéologiques et pratiques impérialistes au dernier siècle de la République, in: Dialogues d’histoire ancienne 4 (1978), S. 17-31. CLISSOLD, Stephen: The Barbary Slaves, London 1977. COINDREAU, Roger: Les corsaires de Salé (Publications de l’Institut des Hautes Études marocaines 47), Paris 1948. COLL JULIÀ, Núria: Vicente Yañez Pinzón, descubridor del Brasil, corsario en Cataluña, in: Hispania. Revista española de historia 10 (1950), S. 594-597. - Aspectos del corso catalán y del comercio internacional en el siglo XV, in: Estudios de Historia Moderna 4 (1954), S. 159-187. COLOMBANI, Philippe: Guerre de course et seigneurs corsaires en Méditerranée occidentale aux XIVe et XVe siècles, in: Les ports et la navigation en Méditerranée au Moyen Âge, hg. v. Ghislaine FABRE / Daniel LE BLÉVEC / Denis MENJOT, Paris 2009, S. 299-303. CONSOLO LANGHER, Sebastiana Nerina: Fioritura di Lipari nei secoli VI-IV a.C. (580305 circa a.C.), in: Archivio storico Messinese IIIa serie 29 (1978), S. 315-322. Corsari “turchi” e barbareschi in Liguria. Atti del I° Convegno di Studi (Ceriale, 7-8 giugno, 1986), Albenga 1987. Corsari “turchi” e barbareschi: prigionieri, schiavi, riscatti. Atti del II° Convegno di studi (Ceriale, 3 giugno 1989), Ceriale 1992. COULET DU GARD, René: La course et la piraterie en Méditerranée, Paris 1980. COULON, Damien: Un tournant dans les relations catalano-aragonaises avec la Méditerranée orientale: la nouvelle politique d’Alphonse le Magnanime (1416-1442 environ), in: XVI Congresso Internazionale di Storia della Corona d’Aragona, Bd. 2, hg. v. Guido d’ AGOSTINI / Giulia BUFFARDI, Napoli 2001, S. 1055-1079.

448

BIBLIOGRAPHIE

COUREAS, Nicholas: Profits and Piracy: Commerce Between Cyprus and Catalonia from 1291 to 1420, in: Epeterida. Kentru Epistemonikon Ereunon 23 (1997), S. 2755. - Piracy in Cyprus and the Eastern Mediterranean during the Later Middle Ages (14 th15th centuries), in: Mésogeios 12 (2001), S. 195-212. COUREAS, Nicholas / ORPHANIDES, Andreas G.: Piracy in Cyprus and the Eastern Mediterranean during the Later Lusignan and Venetian Periods (15th-16th Centuries), in: Epeterida. Kentru Epistemonikon Ereunon 33 (2007), S. 121-162. CRAWFORD, Michael H.: Republican denarii in Romania: The suppression of Piracy and the Slave-trade, in: Journal of Roman Studies 67 (1977), S. 117-124. CRESTI, Federico: Corsari turchi e barbareschi contro Napoli: il sistema di difesa delle coste napoletane, con particolare riferimento ai secoli XVI-XIX, Napoli 1992. - Una fonte per la conoscenza dei paesi del Maghreb tra il XVII e il XVIII secolo a Roma: la corrispondenza con la Barbaria della Congregazione di Propaganda, in: Maghreb – Italie. Des passeurs médiévaux à l’orientalisme moderne (XII e - milieu du XXe siècle), hg. v. Benoît GRÉVIN, Roma 2010, S. 189-207. CRISTEA, Ovidiu: Veneţia şi pirateria în Levant la sfârşitul secolului al XV-lea: cazul corsarului “Camali” (1492-1493), in: Miscellanea Historica et Archaeologica in Honorem Professoris Ionel Cândea, hg. v. Valeriu SÎRBU / Cristian LUCA, Braila 2009, S. 261-273. CROWHURST, Patrick: The French war on trade: privateering 1793-1815, Aldershot 1989. - La course française 1793-1801: Essai d’intreprète nouveau, in: VIII Jornades d’Estudis Històrics Locals. El Comerç alternatiu. Corsarisme i contraban, hg. v. Gonçal LÓPEZ NADAL, Palma de Mallorca 1990, S. 259-266. CUQ, Edouard: La loi Gabiniana contre la piraterie d l’an 67 avant J.-C., in: Comptes rendus de l’Académie des Inscriptions et belles-lettres 67,2 (1923), S. 129-150. - La loi contre la piraterie d’après une inscription de Delphes, in: Revue archéologique 19 (1924), S. 208-214. - Note complémentaire sur la loi Romaine contre la piraterie, in: Comptes rendus de l’Académie des Inscriptions et Belles-Lettres 68,4 (1924), S. 284-294. CURREY, Edward Hamilton: Sea Wolves of the Mediterranean. The Grand Period of the Moslem Corsairs, London 1910. DACHRAOUI, Farhat: Le rôle des ribats dans le ğihad maritime en Ifriqya au mogen âge, in: La Rábita en el Islam: estudios interdisciplinares, hg. v. Francisco FRANCO SÁNCHEZ, Sant Carles de la Ràpita 2004, S. 281-288. DAEFFLER, Michel: Portrait d’une victime: la “nave” de commerce méditerranéenne du XVIe s., in: Corsaires et forbans en Méditerranée (XIV e-XXIe siècle), hg. v. Gilbert BUTI, Paris 2009, S. 23-42. DAVIS, Robert C.: Christian Slaves, Muslim masters. White Slavery in the Mediterranean, the Barbary Coast and Italy, 1500-1800, Basingstoke 2003. DAVIES, John K.: Demetrio di Faro: La pirateria e le economie ellenistiche, in: La pirateria nell’Adriatico antico (Hesperia 19), Roma 2004, S. 119-127. DEARDEN, Seton: A Nest of Corsairs: The fighting Karamanlis of Tripoli, London 1976. DEININGER, Jürgen: Der politische Widerstand gegen Rom in Griechenland, 217-86 v. Chr., Berlin/New York 1971. - Ein maritimes Vorspiel der pax Romana: Pompeius und die Beendigung der Seeräuberplage im antiken Mittelmeerraum (67 v. Chr.), in: Piraterie einst und jetzt.

BIBLIOGRAPHIE

449

Vorträge des 2. Hamburger Symposiums zur Schiffahrts- und Marinegeschichte 2000, hg. v. Hartmut KLÜVER, Düsseldorf 2001, S. 8-27. DELHAYE, Marion: L’utilisation du chebec dans la course méditerranéenne dans la première moitié du XIXe siècle. Mythe ou réalité?, in: Corsaires et forbans en Méditerranée (XIVe-XXIe siècle), hg. v. Gilbert BUTI, Paris 2009, S. 59-74. DELL, Harry J.: The Origin and Nature of Illyrian Piracy, in: Historia 16 (1967), S. 344-358. - Demetrius of Pharus and the Istrian war, in: Historia 19 (1970), S. 30-38. DELUMEAU, Jean: La guerre de Course française sous l’Ancien Régime, in: Course et piraterie. tudes présentées à la Commission Internationale d’histoire Maritime à l’occasion de son XVe colloque international pendant le XIVe Congrès International des Sciences historiques (San Francisco, août 1975), hg. v. Michel MOLLAT, Paris 1975, S. 271-298. DE NICOLÒ, Maria Lucia: La costa difesa. Fortificazione e disegno del litorale adriatico pontificio, Fano 1998. DE NICOLÒ, Maria Lucia (Hg.): Corsari, Cattolica 2001. DETALLE, Michel-Pierre: La piraterie sur les confins “océaniques” du Ier au Ve siècle: enquête préliminaire, Paris 2000. - La piraterie en Europe du nord-ouest à l’epoque romaine (BAR. International series S1086), Oxford 2002. DÍAZ BORRÁS, Andrés: Problemas marítimos de Valencia a finales de la Edad Media: el corso, la piratería y el cautivero en su incidencia sobre la dinámica económica, 1400-1480, Valencia 1987. - L’estudi de la pirateria a través dels avisaments costaners. Replegament cristià i setge islàmic a la València de la transició a la modernitat: 1480-1520, in: Anuario de Estudios Medievales 20 (1990), S. 275-295. - Los orígenes de la piratería islámica en Valencia. La ofensiva musulmana trecentista y la reacción cristiana (Anuario de Estudios Medievales. Anejos 28), Barcelona 1993. - El corso genovés y Valencia en la defensa catalana de Cerdeña durante el siglo XIV, in: XIV Congresso di storia della Corona d’Aragona, I. Comunicazioni, vol. 1, Sassari 1995, S. 401-416. - El vicealmirante Berenguer de Ripoll y la organización de su escuadra corsaria antigenovesa a mediados del siglo XIV, in: XV Congreso de Historia de la Corona de Aragón, Bd. 1: El poder real en la Corona de Aragón, siglos XIV-XVI, Teilbd. 3, Zaragoza 1996, S. 79-92. - Los antecedentes trecentistas del corso murciano: las vinculaciones del corsario Martín Sánchez con las autoridades de Valencia en las postrimerías del reinado de Jaime el Justo, in: Anales de la Universidad de Alicante. Historia medieval 11 (1996/1997), S. 385-394. - La legislación valenciana relativa a la guerra del corso durante la Edad Media, in: El Mediterráneo: hechos de relevancia histórico-militar y sus repercusiones en España (V Jornadas Nacionales de Historia Militar. Sevilla, 9-12 de mayo de 1995), Sevilla 1998, S. 353-374. - Los cautivos musulmanes redimidos en Valencia (1380-1480), in: La liberazione dei “captivi” tra Cristianità e Islam. Oltre la crociata e il Ǧihad, hg. v. Giulio CIPOLLONE, Città del Vaticano 2000, S. 737-747. - El ocaso cuatrocentista de Valencia en el tumultuoso Mediterráneo: 1400-1480 (Anuario de Estudios Medievales. Anejos 46), Barcelona 2002.

450

BIBLIOGRAPHIE

DÍAZ BORRÁS, Andrés / TRENCHS ODENA, José: Piratería y dret portugués: el ocaso lusitano en Valencia durante la transición del Mediterráneo al Atlántico, in: Actas del Congreso Internacional Bartolomeu Dias e a sua época, Bd. 3, Porto 1989, S. 405425. DIESNER, Hans-Joachim: Die Gestalt des Tyrannen Polykrates bei Herodot, in: Acta antiqua Academiae Scientiarum Hungaricae 7 (1959), S. 211-219. DILLON, Matthew P. J.: Phrynon of Rhamnous and the Macedonian pirates: The political significance of sacred truces, in: Historia 44 (1995), S. 250-254. DINGMANN, Matthias: Das Bindungsverhältnis zwischen Pompeius Magnus und den Piraten, in: Rom, Germanien und das Reich. Festschrift zu Ehren von Rainer Wiegels anlässlich seines 65. Geburtstages, hg. v. Wolfgang SPICKERMANN / Kresimir MATIJEVIC / Heinz Hermann STEENKEN, St. Katharinen 2005, S. 30-45. DOMASZEWSKI, Alfred von: Die Piraterie im Mittelmeere unter Severus Alexander, in: Rheinisches Museum 58 (1903), S. 382-390. DOS SANTOS CRUZ, Abel: Corso e Pirataria no Mediterrâneo Ocidental: ‘lago muçulmano’, ‘mar dominado por navios cristãos’?, in: La Península Ibérica entre el Mediterráneo y el Atlántico. Siglos XIII-XV, Cádiz, 1-4 de abril de 2003, hg. v. Manuel GONZÁLEZ JIMÉNEZ / Isabel MONTES ROMERO-CAMACHO, Sevilla/Cádiz 2006, S. 379-385. DOUIN, Georges: La Méditerranée de 1803 à 1805. Pirates et corsaires aux Îles Ioniennes, Paris 1917. DUCREY, P.: Les Cyclades à l’époque hellénistique. La piraterie, symptôme d’un malaise économique et social, in: Les Cyclades. Matériaux pour une étude de géographie historique, Paris 1983, S. 143-148. DUPRAT, Anne: Renégats du siècle d’Or. Naissance des héros noirs de la course en Méditerranée (1570-1630), in: Seizième Siècle 5 (2009), S. 75-92. - Politiques barbaresques. Les états corsaires d’Afrique du Nord dans la littérature française du XVIIe siècle, in: Travaux de Littérature 23 (2010), S. 83-94. DUPRAT, Anne: (Hg.): La guerre de course en récits. Terrains, corpus, séries, 2010: http://www.oroc-crlc.paris-sorbonne.fr/index.php?/visiteur/ProjetCORSO/Ressources/La-guerre-de-course-en-recits. DURAND, Loup: Pirates et Barbaresques en Méditerranée, Avignon 1975. DURUKAN, Murat: The Connection of Eastern and Central Cilicia with Piracy, in: Adalya 12 (2009), S. 77-102. EARLE, Peter: Corsairs of Malta and Barbary, London 1970. ECHALIER, Laure: Recherches sur le banditisme et la piraterie dans la pensée et la culture du Haut Empire romain, Paris 1998. ECK, Otto: Seeräuberei im Mittelmeer. Dunkle Blätter europäischer Geschichte, 2. Aufl., München/Berlin 1943. EICKHOFF, Ekkehard: Seekrieg und Seepolitik zwischen Islam und Abendland. Das Mittelmeer unter byzantinischer und arabischer Hegemonie (650-1040), Berlin 1966. EMELLOS, Stephanos: Ἡ περὶ πειρατῶν λαϊκὴ παράδοσις, Athen 1968. ENGELS, Marie-Christine: Merchants, interlopers, seamen and corsairs. The “Flemish” community in Livorno and Genoa (1615-1635), Hilversum 1997. FAHMY, Aly Mohammed: Muslim sea-power in the eastern Mediterranean from the seventh to the tenth century A.D., Kairo 1966. FARGANEL, Jean-Pierre: Corsaires du XVIe au XVIIIe siècle vus par les Français établis au Levant, in: Corsaires et forbans en Méditerranée (XIV e-XXIe siècle), hg. v. Gilbert BUTI, Paris 2009, S. 161-174.

BIBLIOGRAPHIE

451

FAVARÒ, Valentina: Sicily: frontier-island in the modern Mediterranean, in: Des marges aux frontières. Les puissances et les îles en Méditerranée à l’époque moderne, hg. v. Anne BROGINI / Maria GHAZALI, Paris 2010, S. 103-120. FAVREAU, Marie-Luise: Die italienische Levante-Piraterie und die Sicherheit der Seewege nach Syrien im 12. und 13. Jahrhundert, in: Vierteljahrschrift für Sozial- und Wirtschaftsgeschichte 65 (1978), S. 461-510. FEIJOO, Ramiro: La ruta de los corsarios 1: Catalunã y Valencia (Poal de llibres 8), Barcelona 2000. - La ruta de los corsarios 2: Murcia y Andalucía (Poal de llibres 9), Barcelona 2000. FENDRI, Mounir: „Barbaresken“ – Das Bild des Maghrebiners in der deutschen Literatur im 18. und bis Mitte des 19. Jahrhunderts. Imagologie und kultureller Wandel im deutsch / europäisch-arabischen Verhältnis, in: Praxis interkultureller Germanistik. Forschung – Bildung – Politik, hg. v. Bernd THUM / Gontheir-Louis FINK, München 1993, S. 669-683. FERONE, Claudio: Lesteia. Forme di predazione nell’Egeo in età classica, Napoli 1997. - Il IV secolo, Atene e l’Adriatico, in: La pirateria nell’Adriatico antico, hg. v. Lorenzo BRACCESI (Hesperia 19), Roma 2004, S. 31-48. - Appiano, Illyr. 3 e la pirateria illirica nel IV sec. a.C., in: Hermes 132 (2004), S. 326-337. - From λῃστής to πειρατής: A Note on the Concept of Piracy in Antiquity, in: Archiv für Begriffsgeschichte 50 (2008), S. 255-259. FERRER I MALLOL, María Teresa: Els corsaris castellans i la campanya de Pero Niño al Mediterrani (1404). Documents sobre “El Victorial”, in: Anuario de Estudios Medievales 5 (1968), S. 265-338. - La conquista della Sardegna e la guerra di corsa nel Mediterraneo, in: I Catalani in Sardegna, Cinisello Balsamo 1984, S. 35-40. - Els redemptors de captius: mostolafs, eixees o alfaquecs (segles XII-XIII), in: Medievalia 9 (1990), S. 85-106. - El cors català contra Gènova segons una reclamació del 1370, in: Sardegna, Mediterraneo e Atlantico tra Medioevo ed Età Moderna. Studi storici in memoria di Alberto Boscolo, hg. v. Luisa D’ARIENZO, Roma 1993, Bd. 2, S. 271-290. - Una flotta catalana contro i corsari nel Levante (1406-1409), in: Oriente e occidente tra medioevo ed età moderna. Studi in onore di Geo Pistarino, Bd. 1, Genova 1997, S. 325-355. - Transportistas y corsarios vascos en el Mediterráneo medieval. Las aventuras orientales de Pedro de Larraondo (1406-1409), in: Itsas Memoria: Revista de Estudios Marítimos del País Vasco 2 (1998), S. 509-524. - Corsarios castellanos y vascos en el Mediterráneo medieval, Barcelona 2000. - Arnau Aymar, capità i corsari de Mallorca (segles XIV-XV), in: Randa 51 (2003), S. 51-75. - Incidència del cors en les relacions catalanes amb l’Orient (segles XIII-XV), in: Els catalans a la Mediterrània oriental a l’edat mitjana: Jornades Científiques de l’Institut d’Estudis Catalans, Secció Històrico-Arqueològica Barcelona, 16 i 17 de novembre de 2000, hg. v. DERS. (Jornades científiques 11), Barcelona 2003, S. 259307. - Rodrigo Díez, caballero y corsario. Capturas en los mares portugueses (1395-1396), in: Os reinos ibéricos na idade média: Livro de homenagem ao Professor Doutor Humberto Carlos Baquero Moreno, hg. v. Maria Femandes MENDES FERREIRA SANTOS / Luis Carlos CORREIA FERREIRA DO AMARAL / Luis Adão DA FONSECA, Porto 2003, Bd. 3, S. 1141-1146.

452

BIBLIOGRAPHIE

- El castigo de los corsarios en el mundo mediterráneo medieval, in: Sociedad y memoria en la Edad Media: estudios en homenaje de Nilda Guglielmi, hg. v. Ariel GUIANCE / Pablo UBIERNA, Buenos Aires 2005, S. 119-126. - La defensa marítima catalana contra el cors barbaresc. La reacció després del saqueig de Barenys (1406), in: La Corona catalanoaragonesa i el seu entorn mediterrani a la baixa edat mitjana, hg. v. DERS. (Anuario de Estudios Medievales. Anejo 58), Barcelona 2005, S. 101-134. - Corso y piratería entre Mediterráneo y Atlántico en la Baja Edad Media, in: La Península Ibérica entre el Mediterráneo y el Atlántico. Siglos XIII-XV, Cádiz, 1-4 de abril de 2003, hg. v. Manuel GONZÁLEZ JIMÉNEZ / Isabel MONTES ROMEROCAMACHO, Sevilla/Cádiz 2006, S. 255-322. - La guerra en cors amb els països musulmans occidentals en els primers anys del regnat de Jaume II (1291-1309), in: Anuario de Estudios Medievales 38 (2008), S. 831-865. FILIPI, Amos-Rube: Senjski uskoci i zadarsko otočje, in: Pomorski zbornik 2 (1964), S. 579-632. FINAZZO, Giuseppe: La corsa nel Mediterraneo nel XVII secolo, in: L’universo. Rivista bimestrale dell’Istituto Geografico Militare 52 (1972), S. 1135-1157. FIORINI, Stanley: Birgu, 1530-1571. The Heyday of a Maltese Maritime City, in: Journal of Mediterranean Studies 10 (2000), S. 255-264. FISHER, Godfrey: Barbary Legend. War, trade and piracy in North Africa 1415-1830, Oxford 1957. FIUME, Giovanna (Hg.): Schiavitù, religione e libertà nel Mediterraneo tra Medioevo ed età moderna, Cosenza 2008. FIUME, Giovanna: Schiavitù mediterranee: corsari, rinnegati e santi di età moderna, Milano 2009. FODOR, Pál: Piracy, Ransom, Slavery and Trade. French participation in the liberation of Ottoman slaves from Malta during the 1620s, in: Turcica 33 (2001), S. 119-134. FONSECA, Luis Adão da: Navegación y corso en el Mediterráneo Occidental: los Portugueses a mediados del siglo XV, Pamplona 1978. - O corso e a guerra naval portuguesa entre o Mediterrâneo e o Atlántico no século XV. O testemunho de Zurara, in: La Península Ibérica entre el Mediterráneo y el Atlántico. Siglos XIII-XV, Cádiz, 1-4 de abril de 2003, hg. v. Manuel GONZÁLEZ JIMÉNEZ / Isabel MONTES ROMERO-CAMACHO, Sevilla/Cádiz 2006, S. 233-254. FONTENAY, Michel: L’Empire Ottoman et le risque corsaire au XVIIe siècle, in: Revue d’histoire moderne et contemporaine 32 (1985), S. 185-208. - Los fenómenos corsarios en la “periferización” del Mediterráneo en el siglo XVII, in: Desigualdad y dependencia. La periferización del Mediterráneo occidental (s. XII-XIX). 14-16 de mayo de 1984, hg. v. María Teresa PÉREZ PICAZO u. a., Murcia 1986, S. 116-121. - Corsaires de la foi ou rentiers du sol? Les chevaliers de Malte dans le «corso» méditerranéen au XVIIe siècle, in: Revue d’histoire moderne et contemporaine 35 (1988), S. 361-384. - La place de la course dans l’économie portuaire: l’exemple de Malte et des ports barbaresques, in: Annales ESC 43 (1988), S. 1321-1347. - L’esclavage en Méditerranée occidentale au XVIIe siècle, in: La Méditerranée occidentale au XVIIe siècle, hg. v. DEMS., Paris 1990, S. 11-50. - Interlope et violence dans l’économie d’échanges: l’exemple des eaux grecques de l’Empire Ottoman aux XVIe et XVIIe siècles, in: VIII Jornades d’Estudis Històrics

BIBLIOGRAPHIE

453

Locals. El Comerç alternatiu. Corsarisme i contraban, hg. v. Gonçal LÓPEZ NADAL, Palma de Mallorca 1990, S. 279-289. - Le Maghreb barbaresque et l’esclavage méditerranéen aux XVIe-XVIIe siècles, in: Les Cahiers de Tunisie 45 (1991), S. 7-43. - Piraterie, course, guerre de course et vaisseau de ligne, in: L’invention du vaisseau de ligne, 1450-1700 (Collection Kronos 24), hg. v. Martine ACERRA, Paris 1997, S. 195-214. - Les derniers feux du “corso” chrétien à Malte (1679-1798), in: Méditerranée, mer ouverte, hg. v. Christiane VILLAIN-GANDOSSI, Malta 1997, Bd. 1, S. 209-226. - Dans le sillage de Bonaparte. Une conspiration d’un corsaire, natif du cap Corse, contre l’occupation française de Malte, in: Cahiers de la Méditerranée 57 (1998), S. 153-172. - Il mercato maltese degli schiavi al tempo dei Cavalieri di San Giovanni (15301798), in: Quaderni Storici 36,2 (2001), S. 391-414. - Routes et modalités du commerce des esclaves dans la Méditerranée des temps modernes (XVIe, XVIIe et XVIIIe siècles), in: Revue Historique 640 (2006), S. 813-830. - Esclaves et/ou captifs: préciser les concepts, in: Le commerce des captifs. Les intermédiaires dans l’échange et le rachat des prisonniers en Méditerranée, XVe XVIIIe siècle (Collection de l’Ecole française de Rome 406), hg. v. Wolfgang KAISER, Roma 2008, S. 15-24. - La Méditerranée entre la Croix et le Croissant. Navigation, commerce, course et piraterie (XVIe-XIXe siécle) (Les Méditerranées 1), Paris 2010. FONTENAY, Michel / TENENTI, Alberto: Course et piraterie méditerranéennes de la fin du Moyen Age au début du XIXe siècle, in: Course et piraterie. Études présentées à la Commission Internationale d’histoire Maritime à l’occasion de son XV e colloque international pendant le XIVe Congrès International des Sciences historiques (San Francisco, août 1975), hg. v. Michel MOLLAT, Paris 1975, Bd. 1, S. 78-136. FOSSATI RAITERI, Silvana: Il processo contro Rodrigo de Luna per l’atto di pirateria ai danni di una nave genovese nel 1414, in: Atti del I Congresso StoricoLiguria ‒ Catalogna, Bordighera 1974, S. 387-396. FOUCART, Paul F.: Les campagnes de M. Antonius Creticus contre les pirates en 7471, in: Journal des Savants 1906, S. 569-581. FRANCHI, Anna: Storia della pirateria nel mondo, 2 Bde, Milano 1952. FREMONT-BARNES, Gregory: The wars of the Barbary Pirates: To the shores of Tripoli. The Rise of the US Navy and Marines, Oxford 2006. FRELLER, Thomas: Knights, corsairs and slaves in Malta: an eyewitness account, Malta 1999. - The “Epitome of Europe”: Das Bild Maltas und des Ordensstaats der Johanniter in der Reiseliteratur der Frühen Neuzeit, 2 Bde., Frankfurt a.M. 2002. - ‘The Shining of the Moon’. The Mediterranean Tour of Muhamad ibn Uthman, Envoy of Morocco, in 1782, in: Journal of Mediterranean Studies 12 (2002), S. 307326. - The last Corsairs of Malta: an incredible true story, Sta Venera 2007. - Pilger, Paschas und Korsaren: Johann Ludwig von Münster in der Türkei, in Palästina, Ägypten und auf Malta, in: Mainfränkisches Jahrbuch für Geschichte und Kunst 64 (2012), S. 43-62. FUESS, Albrecht: Handel und Piraterie. Die syro-palästinensische Küste in mamlukischer Zeit (1291-1517), in: Norm und Abweichung, hg. v. Hartmut SCHILD / Stefan WILD, Würzburg 2001, S. 279-290.

454

BIBLIOGRAPHIE

- Braudel and the Sea. What to make today out of Braudel’s Méditerranée for the Study of the Greater Mediterranean Region in the 15th and 16th Centuries, in: La frontière méditerranéenne (15e-17e siècles). Échanges, circulations, et affrontements, hg. v. DEMS. / Bernard HEYBERGER, Turnhout (im Druck). GABBERT, Janice J.: Piracy in the early Hellenistic period. A career open to talents, in: Greece and Rome 33 (1986), S. 156-163. GABRIELI, Vittorio: Viaggio piratesco nel mediterraneo, 1627-1629 di Kenelm Digby, Milano 1972. GABRIELSEN, Vincent: Financing the Athenian fleet, Baltimore 1994. - The Naval Aristocracy of Hellenistic Rhodes, Aarhus 1997. - Economic Activity, Maritime Trade and Piracy in the Hellenistic Aegean, in: Revue des Études Anciennes 103 (2001), S. 219-240. - Piracy and the Slave-Trade, in: A Companion to the Hellenistic World, hg. v. Andrew ERSKINE, Oxford 2003, S. 389-404. GALVAGNO, Emilio: L’economia del tiranno: il caso di Policrate di Samo, in: Rivista storica dell’Antichità 24 (1994), S. 7-47. GARCÉS FERRÁ, Bartolomé: Propuesta de armada contra los piratas berberiscos entre Holanda y España a mediados del siglo XVII, in: Hispania 8 (1948), S. 403-433. GARCEZ VENTURA, Margarida: Navegadores, piratas, corsários, guardiães da Cristiandade: portugueses no Mediterâneo em meados do Séc. XV, in: Iacobus 27/28 (2010), S. 119-128. GARCÍA CAÑÓN, Pablo / MEDRANO FERNÁNDEZ, Violeta: Piratería vizcaína contra navíos portugueses en el siglo XV: el caso de Juan de Bermeo, in: Iacobus 21/22 (2006), S. 307-325. GARCÍA FERNÁNDEZ, Manuel: Navegación y comercio portugués por el Mediterráneo occidental en tiempos de Alfonso IV (Apuntes sobre el secuestro de naves lisboetas por corsarios catalanes entre 1333-1334), in: La Península Ibérica entre el Mediterráneo y el Atlántico. Siglos XIII-XV, Cádiz, 1-4 de abril de 2003, hg. v. Manuel GONZÁLEZ JIMÉNEZ / Isabel MONTES ROMERO-CAMACHO, Sevilla/Cádiz 2006, S. 395-407. GARÍ, Blanca / VARELA RODRÍGUEZ, Elisa: ¿Comercio o piratería? Mercancia y botín en el libro de cuentas de un mercader catalán del siglo XIV, in: Oriente e Occidente tra medioevo ed età moderna. Studi in onore di Geo Pistarino, Bd. 1, Genova 1997, S. 357-378. GARLAN, Yvon: Signification historique de la piraterie grecque, in: Dialogues d’histoire ancienne 4 (1978), S. 1-16. - War, Piracy and Slavery in the Greek World, in: Classical Slavery, hg. v. Moses I. FINLEY (=Slavery & Abodition 8 [1987]), London 1987, S. 7-21. - Guerre et économie en Grèce ancienne, Paris 1989. GAUTHIER, Philippe: Les saisies licites aux dépens des étrangers dans les cités grecques, in: Revue Historique du droit français et étranger 60 (1982), S. 533-576. GEELHAAR, Clemens: Some remarks on the lex de provinciis praetoriis, in: Revue internationale des droits de l’Antiquité IIIe série 49 (2002), S. 109-117. GEMIGNANI, Marco: The Navies of the Medici: The Florentine Navy and Navy of the Sacred Military Order of St Stephen, 1547-1648, in: War at Sea in the Middle Ages and the Renaissance, hg. v. John B. HATTENDORF / Richard W. UNGER, Woodbridge 2003, S. 169-185. GERTWAGEN, Ruthy: The concept of ports in the medieval eastern Mediterranean: construction and maintenance on Crete to the end of the fifteenth century, in: International Journal of Maritime History 12 (2000), S. 177-241.

BIBLIOGRAPHIE

455

- The Venetian Colonies in the Ionian and Aegean Seas in Venetian Defense Policy in the Fifteenth Century, in: Journal of Mediterranean Studies 12, 2 (2002), S. 351-384. - Pirate and Regular Vessels in the Mediterranean – Characteristics, Weaponry and Battle Tactics (8th Century BC-16th Century CE), in: Pirates, the Skull and Crossbones, hg. v. DERS. / Avshalom ZEMER, Haifa 2002, S. 69-90, 160-178. GERTWAGEN, Ruthy / ZEMER, Avshalom (Hg.): Pirates, the Skull and Crossbones, Haifa 2002. GHAZALI, Maria: La régence de Tunis et l’esclavage en Méditerranée à la fin du XVIIIe siècle d’après les sources consulaires espagnoles, in: Cahiers de la Méditerranée 65 (2002), S. 77-98. GIACCHERO, Giulio: Pirati barbareschi, schiavi e galeotti nella storia e nella leggenda ligure, Genova 1970. GIANNETTI, Elio / TOSI, Luciano (Hg.): Turchi e Barbareschi in Adriatico. Atti del convegno di studi Ortona 10-11 ottobre 1992, Ortona 1998. GIANFROTTA, Piero Alfredo: Commercí e pirateria: prime testimonianze archeologiche sottomarine, in: Mélanges de l’ cole Française de Rome. Antiquité 93 (1981), S. 227-242. - Fantasmi sottomarini: guerre, pirateria ... o chissà cos'altro, in: Daidalos 3 (2001), S. 209-214. GIANFROTTA, Piero Alfredo / TCHERNIA, André: Les danwues de la navigation, in: La navigation dans l’Antiquité, hg. v. Patrice POMEY, Aix-en-Provence 1997, S. 36-57. GIANNELLI, C.A.: Gli interventi di Cleonimo e di Agatocle in Magna Grecia, in: Critica Storica 11 (1974) (N. Sr. N. 3), S. 353-380. GICHON, Mordechai: Piratika skafé (Piratenschiffe) und der Krieg zur See im Bellum Iudaicum 66-73/74 u. Z., in: Zwischen Rom und dem Barbaricum. Festschrift für Titus Kolník zum 70. Geburtstag, hg. v. Klara KUZMOVÁ / Karol PIETA / Jan RAJTÁR, Nitra 2002, S. 105-109. GIMÉNEZ SOLER, Andrés: El corso en el Mediterráneo en los siglos XIV y XV, in: Archivo de Investigaciones Históricas 1 (1911), S. 149-179. GIOVANNINI, Adalberto / GRZYBEK, Erhard: La lex de piratis persequendis, in: Museum Helveticum 35 (1978), S. 33-47. GIGANTE, Silvino: Venezia contro gli uscocchi. Venezia e i pirati del mare Adriatico, hg. v. Barbara CARRER, Vittorio Veneto 2010. GINIO, Eyal: Piracy and Redemption in the Aegean Sea during the First Half of the Eighteenth Century, in: Turcica 33 (2001), S. 135-147. GIUFFRIDA IENTILE, Margherita: La pirateria tirrenica. Momenti e fortuna (Kókalos supplemento 6), Roma 1983. GIUNTA, Francesco: Nel Mediterraneo della fine del Trecento. Episodi di pirateria nel 1398, in: Sardegna, Mediterraneo e Atlantico tra Medioevo ed Età Moderna. Studi storici in memoria di Alberto Boscolo, hg. v. Luisa D’ARIENZO, Roma 1993, Bd. 2, S. 291-296. GLETE, Jan: Warfare at Sea, 1500-1650. Maritime Conflicts and the Transformation of Europe, London 2000. GOBERT, Christophe: Equipages corsaires de Toulon pendant la guerre d’Indépendance d’Amérique, in: Corsaires et forbans en Méditerranée (XIVe-XXIe siècle), hg. v. Gilbert BUTI, Paris 2009, S. 91-105. GODECHOT, Jacques: La course maltaise le long des côtes barbaresques à la fin du XVIIIe siècle, in: Revue Africaine 96 (1952), S. 105-113. GOLÜKE, Christian: Mare pacavi a praedonibus – Die römische Vision von einem piratenfreien Meer, in: Gefährliches Pflaster. Kriminalität im Römischen Reich, hg. v.

456

BIBLIOGRAPHIE

Marcus REUTER / Romina SCHIAVONE (Xantener Berichte 21), Mainz 2011, S. 197211. GOZALBES BUSTO, Guillermo: Aspectos del corso en el Estrecho de Gibraltar (primer siglo de la Ceuta portuguesa), in: Actas del Congreso Internacional “El estrecho de Gibraltar” (Ceuta 1987), Bd. 2, Madrid 1988, S. 297-308. - El corso, lucha de frontera en el siglo XVI, in: Actividad y vida en la frontera, hg. v. José RODRÍGUEZ MOLINA / Francisco TORO CEBALLOS, Jaén 1998, S. 349-356. GOZALBES CRAVIOTO, Carlos: Corsarios en Marbella. Un ataque de corsarios portugueses en una aldea nazarí de Marbella en el siglo XV, in: Cilniana 11 (1998), S. 2330. - Un episodio de corsarismo portugués contra una aldea nazarí de Marbella en el siglo XV, in: Isla de Arriarán 13 (1999), S. 7-19 GOUBIER-ROBERT, Geneviève: La Croix et le Croissant: les corsaires barbaresques dans la fiction romanesque au XVIIIe siècle, in: Les Tyrans de la mer. Pirates, corsaires et flibustiers, hg. v. Sylvie REQUEMORA / Sophie LINON-CHIPON, Paris 2002, S. 357-368. GRAMMONT, Henri Delmas de: tudes algériennes. La course, l’esclavage et la rédemption à Alger, Paris 1885. - Histoire d’Alger sous la domination turque (1515-1830), Paris 1887. - Relations entre la France et la Régence d’Alger au XVIIe siècle, hg. v. Alain BLONDY, Saint-Denis 2009. GRAS, Michel: La piraterie tyrrhénienne en Mer gée. Mythe ou réalité?, in: L’Italie préromaine et la Rome républicaine. Mélanges offerts à Jacques Heurgon, Paris 1976, Bd. 1, S. 341-370. GREENE, Molly: A Shared World. Christians and Muslims in the Early Modern Mediterranean, Princeton, NJ 2000. - Beyond the Northern Invasion: The Mediterranean in the Seventeenth Century, in: Past & Present 174 (2002), S. 42-71. - Catholic Pirates and Greek Merchants. A Maritime History of the Mediterranean, Princeton/Oxford 2010. - “Victims of Piracy?” Ottoman Lawsuits in Malta (1602-1687) and the Changing Course of Mediterranean Maritime History, in: Trade and Cultural Exchange in the Early Modern Mediterranean. Braudel’s Maritime Legacy, hg. v. Maria FUSARO / Colin HEYWOOD / Mohamed-Salah OMRI, London/New York 2010, S. 177-201. GRIEB, Volker: Vom mare nostrum zum mare barbaricum. Piraterie und Herrschaftsetablierung in der mediterranen Welt zwischen Antike und Mittelalter, in: Piraterie von der Antike bis zur Gegenwart, hg. v. Volker GRIEB / Sabine TODT, Stuttgart 2012, S. 75-91. - Staatlichkeit und Internationalität als Charakteristika der Piraterie von der Antike bis zur Gegenwart, in: Piraterie von der Antike bis zur Gegenwart, hg. v. Volker GRIEB / Sabine TODT, Stuttgart 2012, S. 293-301. GROEBE, Paul: Zum Seeräuberkriege des Pompeius Magnus (67 v. Chr.), Klio 10 (1910), S. 374-389. GRUBER, Wolfgang, Die Lebenswelt der Uskoken von Sej. Eine unbequeme Gemeinschaft im Adriaraum der Frühen Neuzeit, in: Schrecken der Händler und Herrscher. Piratengemeinschaften in der Geschichte, hg. v. Andreas OBENAUS / Eugen PFISTER / Birgit TREMML, Wien 2012, S. 79-99. GRÜNFELDER, Annemarie: Studie zur Geschichte der Uskoken, Diss. Innsbruck 1974. - Senjski kapetan Kaspar Raab i senjski uskoci, in: Senjski Zbornik 9 (1981/82), S. 163-181.

BIBLIOGRAPHIE

457

GRZYBEK, Erhard: Nyon à l’époque romaine et sa lutte contre le brigandage, in: Genava N.S. 50 (2002), S. 309-316. GUARNIERI, Gino: I cavalieri di Santo Stefano nella storia della marina italiana, Pisa 1960. GUEMARA, Raoudha: Tunis et Gênes à l’époque moderne: la course, une guerre marginale et une économie de substitution, Paris 2010. GÜNTHER, Linda-Marie: Caesar und die Seeräuber ‒ eine Quellenanalyse, in: Chiron 29 (1999), S. 321-337. GUGLIELMOTTI, Alberto: La Guerra dei pirati e la marina pontificia dal 1500 al 1560, 2 Bd., Roma 1876. GUICHARD, Pierre: Les débuts de la piraterie andalouse en Méditerranée occidentale (798-813), in: Revue de l’Occident musulman et de la Méditerranée 35 (1983), S. 55-76. GUIRAL, Jacqueline: Course et piraterie à Valence de 1410 à 1430, in: Anuario de Estudios Medievales 10 (1980), S. 759-765. HADJIDAKI, Elpida: The Classical and Hellenistic harbor at Phalasarna. A pirate’s port?, Phil. Diss. University of California Santa Barbara 1988. HANLON, Gregory: The twilight of a military tradition. Italian aristocrats and European conflicts, 1560-1800, London/New York 1998. HASSALL, Mark / CRAWFORD, Michael / REYNOLDS, Joyce: Rome and the Eastern Provinces at the End of the Second Century B.C. The so-called ‘Piracy Law’ and a new inscription from Cnidos, in: Journal of Roman Studies 64 (1974), S. 195-220. HEBB, David Delison: Piracy and the English Government, 1616-1642, Aldershot 1994. HEERS, Jacques: La guerre sur mer en Méditerranée au XIIIe siècle: prisonniers, captifs ou esclaves?, in: Byzantinische Forschungen 12 (1987), S. 507-520. - Entre Gênes et Barcelone: les ports français du Languedoc – guerre, commerce et piraterie (1380-1450 environ), in: Anuario de Estudios Medievales 24 (1994), S. 509538. - Les Barbaresques. La course et la guerre en Méditerranée, XIVe- XVIe siècle, Paris 2001 (Übersetzung: The Barbary corsairs: warfare in the Mediterranean, 1480-1580, London u.a. 2003). HEGYI, Dolores: Anatolische Elemente im griechischen Wortschatz der Piraterie, in: Studia in honorem Aegonis Maróti sexagenarii, Szeged 1987, S. 47-49. HEINTSCHEL VON HEINEGG, Wolff: Piraterie und bewaffnete Raubüberfälle auf See – Bekämpfung von Piraterie und bewaffneten Raubüberfällen auf See – Beispiel der Seegebiete vor Somalia, in: Nutzung und Ordnung der Meere. Festgabe für Peter Ehlers zum 65. Geburtstag, hg. v. Ingelore HERING / Rainer LAGONI /Marian PASCHKE, Hamburg 2010, S. 59-81. HERZ, Peter: Kampf den Piraten? Zur Deutung zweier kaiserzeitlicher Inschriften, in: Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik 107 (1995), S. 195-200. HIÉLY, Philippe: XVIIe siècle, âge d’or de la piraterie en Méditerranée, Marseille 1996. HINOJOSA MONTALVO, José: Piratas y corsarios en la Valencia de principios del siglo XV (1400-1409), in: Cuadernos de Historia 5 (1975), S. 93-116. - La piratería y el corso en las costas alicantinas durante la Baja Edad Media, in: VIII Jornades d’Estudis Històrics Locals. El Comerç alternatiu. Corsarisme i contraban, hg. v. Gonçal LÓPEZ NADAL, Palma de Mallorca 1990, S. 55-69. - Esclavos, nobles y corsarios en el Alicante medieval, Alicante 2000.

458

BIBLIOGRAPHIE

- Piratería y corso en la Edad Media valenciana, in: II Congreso Internacional de Estudios Historicós “El Mediterráneo: un mar de piratas y corsarios”, hg. v. Ana SÁNCHEZ FERNÁNDEZ, Santa Pola 2002, S. 91-114. - La piratería y el corso en el litoral alicantino a finales de la Edad Media, Alicante 2004. HÖCKMANN, Olaf: Antike Seefahrt, München 1985. HOPWOOD, Keith: Consent and Control. How the Peace was kept in Rough Cilicia, in: The Eastern Frontier of the Roman Empire, hg. v. David H. FRENCH / Chris. S. LIGHTFOOD, Oxford 1989, S. 191-201. HORDEN, Peregrine / PURCELL, Nicholas: The Corrupting Sea. A Study of Mediterranean History, Oxford 2000. HRABAK, Bogumil: Uskočki zaleti u Neretvu 1537-1617, in: Pomorski Zbornik 17 (1979), S. 323-339. - Senjski uskoci i Dubrovnik do 1573. godine, in: Jadranski Zbornik 11 (1979/81), S. 61-103. - Uskočko i Tursko pustošenje severne Dalmacije 1540-1570 godine, in: Zbornik Matice srpske za istoriju 35 (1987), S. 7-49. HRODĚJ, Philippe: Mutations des courses marseillaise et toulonnaise en 1709 et 1710 à travers l’exemple de Jacques Cassard, in: Corsaires et forbans en Méditerranée (XIVe-XXIe siècle), hg. v. Gilbert BUTI, Paris 2009, S. 125-152. HUNGER, Herbert: Piraterie in der Ägäis anno 1504: Brief Bajezids II. an Leonardo Loredan, in: Byzantion 40 (1970), S. 361-376. IMBER, Colin: The Cost of Naval Warfare: The Accounts of Hayreddin Barbarossa’s Herceg Novi campaign in 1539, in: Archivum Ottomanicum 4 (1972), S. 203-216. JACKSON, A. H.: The original purpose of the Delian League, in: Historia 18 (1969), S. 12-16. - Privateers in the Ancient Greek World, in: War and Society: Historical Studies in Honour and Memory of J.R. Western 1928-1971, hg. v. Michael R. D. FOOT, London 1973, S. 241-253. - An oracle for raiders? in: Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik 108 (1995), S. 95-99. JAEGER, Gérard: Les aventuriers de la mer: bibliographie thématique, XVIe-XXe siècle, Lausanne 1984. - Les Femmes d’abordage: chroniques historiques et légendaires des aventurières de la mer, Paris/Lausanne 1984. - Pirates, flibustiers et corsaires: histoire et légendes d’une société d’exception, Avignon 1987. - Pirates à l’affiche: les aventuriers de la mer dans le cinéma occidental des origines à nos jours, Saint-Sébastien 1989. JAEGER, Gérard (Hg.): Vues sur la piraterie: cartes, tableaux, chronologie, bibliographies Paris 1992. - Grandeur et misère du corsaire Joseph Bavastro (1760-1833), Paris 1999. JANSEN, Philippe / NEF, Annliese / PICARD, Christophe: La Méditerranée entre pays d’Islam et monde latin (milieu Xe - milieu XIIIe siècle) (Regards sur l’histoire 144), Paris 2000. JEHEL, Georges: L’Italie et le Maghreb au Moyen Âge: conflits et échanges du VII e au XVe siècle, Paris 2001. JENKS, Stuart: Robert Sturmy’s Commercial Expedition to the Mediterranean (1457/8) with Editions of the Trial of the Genoese before King and Council and of other sources, Bristol 2006.

BIBLIOGRAPHIE

459

Le jihad maritime dans l’histoire arabo-islamique: actes du colloque Salé 1997, Rabat 1999. JOANIQUET, Angel: Pirates i corsaris catalans (El Nostre Mar 10), Barcelona 1997. JONES, Stuart: A Roman law concerning piracy, in: Journal of Roman Studies 16 (1926), S. 155-173. JUNG, Reinhard: Pirates of the Aegean: Italy – East Aegean – Cyprus at the End of the Second Millennium BC, in: Cyprus and the East Aegean: Intercultural Contacts from 3000 to 500 BC, hg. v. Vassos KARAGEORGHIS / Ourania KOUKA, Nicosia 2009, S. 72-93. KAISER, Wolfgang: Négocier la liberté. Missions françaises pour l’échange et le rachat des captifs au Maghreb (XVIIe siècle), in: La mobilité des personnes en Méditerranée de l’antiquité à l’époque moderne, hg. v. Claudia MOATTI (Collection de lʼÉcole Française de Rome 341), Roma 2004, S. 501-528. KAISER, Wolfgang (Hg.): Le commerce des captifs. Les intermédiaires dans lʼéchange et le rachat des prisonniers en Méditerranée, XVe-XVIIIe siècle (Collection de lʼÉcole Française de Rome 406), Roma 2008. KALETSCH, Hans: Seeraub und Seeräubergeschichten des Altertums. 2000 Jahre antiker Seefahrt und Piraterie zwischen Adria und Ostmittelmeer, in: Studien zur alten Geschichte: Siegfried Lauffer zum 70. Geburtstag am 4. August 1981 dargebracht von Freunden, Kollegen und Schülern, hg. v. Hansjörg KALCYK et al., Roma 1986, Bd. II, S. 470-500. KALLIGAS, Haris: Πειρατές και κουρσάροι, Athens 2003. KARRAY, Kossentini: La course maghrébine et les pouvoirs locaux avant Lepante, in: VIII Jornades d’Estudis Històrics Locals. El Comerç alternatiu. Corsarisme i contraban, hg. v. Gonçal LÓPEZ NADAL, Palma de Mallorca 1990, S. 117-131. KASPRZYK, Dimitri: Théron, pirate, conteur et narrateur dans le roman de Chariton, «Chairéas et Callirhoé», in: Les personnages du roman grec. Actes du colloque de Tours, 18-20 novembre 1999, hg. v. Bernard POUDERON / Christine HUNZINGER / Dimitri KASPRZYK, Lyon 2001, S. 149-164. KATELE, Irene B.: Captains and Corsairs. Venice and Piracy 1261-1381, Urbana 1986. - Piracy and the Venetian State. The Dilemma of Maritime Defense in the Fourteenth Century, in: Speculum 63 (1988), S. 865-889. - Captains and Corsairs. Distinguishing Protection and Aggression, in: Maritime Aspects of Migration, hg. v. Klaus FRIEDLAND (Quellen und Schriften zur Hansischen Geschichte n.s. 34), Köln/Wien 1989, S. 87-103. KEMPE, Michael: Beyond the Law. The Image of Piracy in the Legal Writings of Hugo Grotius, in: Grotiana 26-28 (2005/7), S. 379-395. - Seeraub als Broterwerb. Bewaffnete Auseinandersetzungen zwischen Freibeutern und Kauffahrern aus völkerrechtlicher Perspektive, in: Indienfahrer 2: Seeleute und Leben an Bord im Ersten Kolonialzeitalter, hg. v. Eberhard SCHMITT, Wiesbaden 2008, S. 387-411. - Fluch der Weltmeere. Piraterie, Völkerrecht und internationale Beziehungen 15001900, Frankfurt/New York 2010. - Teufelswerk der Tiefsee. Piraterie und die Repräsentation des Meeres als Raum im Recht, in: Das Meer, der Tausch und die Grenzen der Repräsentation, hg. v. Hannah BAADER / Gerhard WOLF, Zürich/Berlin 2010, S. 379-411. - ‘Even in the remotest corners of the world’: globalized piracy and international law, 1500-1900, in: Journal of Global History 5 (2010), S. 353-372. KHALILIEH, Hassan S.: Islamic maritime law: an introduction (Studies in Islamic law and society 5), Leiden u.a. 1998.

460

BIBLIOGRAPHIE

KLAUSMANN, Ulrike / MEINZERIN, Marion: Piratinnen, München 1992. KLÜVER, Hartmut: Piraterie – einst und jetzt: Vorträge des 2. Hamburger Symposiums zur Schiffahrts- und Marinegeschichte vom 25. - 26. Mai 2000 (Beiträge zur Schiffahrtsgeschichte 3), Düsseldorf 2001. KODER, Johannes: Aspekte der thalassokratia der Byzantiner in der Ägäis, in: Griechenland und das Meer. Beiträge eines Symposions in Frankfurt im Dezember 1996, hg. v. Evangelos CHRYSOS / Dimitrios LETSIOS / Heinz A. RICHTER, Mannheim 1999, S. 101-109. KOUTZAKIOTIS, Georges: Les Cyclades au XVIIe siècle: une entreprise de la course chrétienne dans l’empire ottoman, in: Des marges aux frontières. Les puissances et les îles en Méditerranée à l’époque moderne, hg. v. Anne BROGINI / Maria GHAZALI, Paris 2010, S. 231-242. KRANTONELLE, Alexandra: Ἱστορία τῆς πειρατείας στοὺς πρώτους χρόνους τῆς Τουρκοκρατίας 1390-1538, Athen 1985. - Ἱστορία τῆς πειρατείας στοὺς μέσους χρόνους τῆς Τουρκοκρατίας, 1538-1699, Athen 1991. - Ἑλληνική πειρατεία και κούρσος τον ΙΗ´αιώνα και μέχρι την Ἑλληνική Ἐπανάσταση, Athen 1998. KREKIĆ, Bariša: Piracy on the Dalmatian Coast (VIIth-XIIIth Centuries), in: Course et piraterie. tudes présentées à la Commission Internationale d’histoire Maritime à l’occasion de son XVe colloque international pendant le XIVe Congrès International des Sciences historiques, hg. v. Michel MOLLAT, Paris 1975, S. 30-35. KRIEGER, Karl-Friedrich: Die Entwicklung des Seerechts im Mittelmeerraum von der Antike bis zum Consolat de Mar, in: Jahrbuch für Internationales Recht 16 (1973), S. 179-208. KRIEKEN, Gérard van: Corsaires et marchands. Les relations entre Alger et les PaysBas, 1604-1830, Saint-Denis 2002. KROMAYER, Johannes: Die Entwicklung der römischen Flotte vom Seeräuberkriege des Pompeius bis zur Schlacht von Actium, in: Philologus 56 (1897), S. 426-491. KUMRULAR, Özlem, Iles et côtes infortunées face à l’armada turque (1550-1552), in: Des marges aux frontières. Les puissances et les îles en Méditerranée à l’époque moderne, hg. v. Anne BROGINI / Maria GHAZALI, Paris 2010, S. 39-58. LABAT SAINT-VINCENT, Xavier: La guerre de course et ses effets sur le commerce en Méditerrenée au cours des guerres de Sept Ans et d’Indépendance américaine: l’exemple de Malte, in: La guerre de course en Méditerranée (1515-1830), hg. v. Michel VERGÉ FRANCESCHI / Antoine-Marie GRAZIANI, Paris 2000, S. 159-180. - Course et commerce en Méditerranée au XVIIIe siècle: Etude de la présence maritime française à Malte au cours de quatre conflits majeurs, in: Les Tyrans de la mer. Pirates, corsaires et flibustiers, hg. v. Sylvie REQUEMORA / Sophie LINON-CHIPON, Paris 2002, S. 83-97. - Achats et rachats d’esclaves musulmans par les consuls de France en Méditerranée au XVIIIe siècle, in: Cahiers de la Méditerranée 65 (2002), http://cdlm.revues.org/44. LAFON, Jean-Marc: Entre fortune de mer et hasards terrestres: la course française à Alméria (1800-1812), in: Corsaires et forbans en Méditerranée (XIV e-XXIe siècle), hg. v. Gilbert BUTI, Paris 2009, S. 227-245. LAGET, Yves: Corsaires improvisés ou l’affaire Cuzin, La Ciotat, 27 prairial an VII, in: Corsaires et forbans en Méditerranée (XIVe-XXIe siècle), hg. v. Gilbert BUTI, Paris 2009, S. 107-122.

BIBLIOGRAPHIE

461

LAMBERT, Frank: The Barbary wars. American independence in the Atlantic world, New York 2005. LAPIEDRA, Eva: Piratas, corsarios y diplomacia en el mundo árabe mediterráneo, in: II Congreso Internacional de Estudios Historicos “El Mediterráneo: un mar de piratas y corsarios”, hg. v. Ana SÁNCHEZ FERNÁNDEZ, Santa Pola 2002, S. 75-89. LAPOUGE, Gilles: Les pirates: forbans, flibustiers, boucaniers et autres gueux de mer, Paris 1987. LARQUIÉ, Claude: L’Eglise et le commerce des hommes en Méditerranée: l’exemple des rachats de chrétiens au XVIIe siécle, in: Mélanges de la Casa de Velázquez 22 (1986), S. 305-324. - La Méditerranée, l’Espagne et le Maghreb au XVIIe siècle: Le rachat des chrétiens et le commerce des hommes, in: Les Cahiers de la Tunisie 44 (1991), S. 75-90. - Captifs chrétiens et esclaves musulmans au XVIIe siècle: une lecture comparative, in: Chrétiens et Musulmans à la Renaissance, hg. v. Bartolomé BENNASSAR / Robert SAUZET, Paris 1998, S. 391-404. LEBRUN, François: La guerre de course en Méditerranée au XVIIe siècle: le rôle des renégats, in: Paris et ses campagnes sous l’Ancien Régime: Mélanges offerts à Jean Jacquart, hg. v. Michel BALARD, Paris 1994, S. 263-268. LEHMANN, Gustav Adolf: Die mykenisch-frühgriechische Welt und der östliche Mittelmeerraum in der Zeit der „Seevölker“-Invasionen um 1200 v. Chr., Opladen 1985. - Die „politisch-historischen“ Beziehungen der Ägäis-Welt des 15.-13. Jhs. v. Chr. zu Ägypten und Vorderasien: einige Hinweise, in: Zweihundert Jahre Homerforschung, hg. v. Joachim LATACZ, Stuttgart 1991, S. 105-126. - Umbrüche und Zäsuren im östlichen Mittelmeerraum und Vorderasien zur Zeit der „Seevölker“-Invasionen um und nach 1200 v. Chr., in: Historische Zeitschrift 262 (1996), S. 1-38. LEINER, Frederick C.: The End of Barbary Terror. America’s 1815 War against the Pirates of North Africa, Oxford/New York 2006. LEIP, Hans: Bordbuch des Satans. Eine Chronik der Freibeuterei vom Altertum bis zur Gegenwart, München 1959, wieder als: Die Geschichte der Piraterie. 3000 Jahre Freibeutertum, Düsseldorf 2002. LENCI, Marco: Riscatti di schiavi cristiani dal Maghreb. La compagnia della Santissima Pietà di Lucca (secoli XVII-XIX), in: Società e Storia 9 (1986), S. 53-80. - Lucca, il mare e i corsari barbareschi nel XVI secolo, Lucca 1987. - Lucchesi nel Maghreb. Storie di schiavi, mercanti e missionari, Lucca 1994. - Corsari: guerra, schiavi, rinnegati nel Mediterraneo, Roma 2006. - Le confraternite del riscatto nella Toscana di età moderna: il caso di Firenze, in: Archivio Storico Italiano 167 (2009), S. 269-297. LENSKI, Noel: Assimilation and Revolt in the Territory of Isauria from the 1st century BC to the 6th century AD, in: Journal of the Economic and Social History of the Orient 42 (1999), S. 413-465. LEVINE, Lee I.: The Hasmonean Conquest of Strato’s Tower, in: Israel Exploration Journal 24 (1974), S. 62-69. LIEBMANN-FRANKFORT, Thérèse: La frontière orientale dans la politique extérieure de la République romaine depuis le traité d’Apamée jusqu’á la fin des conquêtes asiatiques de Pompée (189/8-63), Bruxelles 1969. LIEDL, Gottfried: Islamische Korsaren im Mittelmeer und im Atlantik, in: Schrecken der Händler und Herrscher. Piratengemeinschaften in der Geschichte, hg. v. Andreas OBENAUS / Eugen PFISTER / Birgit TREMML, Wien 2012, S. 100-121. LINK, Stefan: Lipara, der Beutestaat, in: Laverna 13 (2002), S. 45-55.

462

BIBLIOGRAPHIE

LIROLA DELGADO, Jorge: El poder naval de Al-Andalus en la época del Califato Omeya, Granada 1993. LITTLE, Benerson: Pirate hunting: the fight against pirates, privateers and sea raiders from antiquity to the present, Washington 2010. LLOMPART MORAGUES, Gabriel: El saqueo de Porto Pi por la “Montaña Negra” (1412) y otras historias de corsarios, in: Bolletí de la Societat Arqueològica Luliana 41 (1985), S. 171-197. - Una familia musulmana „Cativa de bona guerra“ (Orán, 1363), in: Memòries de la Reial Acadèmia Mallorquina d’Estudis Genealògics, Heràldics i Històrics 20 (2010), S. 81-93. LOENERTZ, Raymond-Joseph: Menego Schiavo, esclave, corsaire, seigneur d’Ios (1296-1310), in: Studi Veneziani 9 (1967), S. 315-338. LOMBARDO, Gaetana: Traffici, corsari e pirati nelle acque di Messina: ricerche su documenti notarili del secolo XV, in: Saggi e documenti 2, hg. v. Geo PISTARINO, Genova 1981, S. 247-285. LOMBARDO, Mario: Il Canale d’Otranto tra il IV e il III secolo, in: La pirateria nell’Adriatico antico, hg. v. Lorenzo BRACCESI (Hesperia 19), Roma 2004, S. 49-60. LONGWORTH, Philip: The Senj Uskoks Reconsidered, in: Slavonic and East European Review 57 (1979), S. 348-368. LOPEZ, Roberto S.: Dieci documenti sulla storia della guerra di corsa, Casale Monferrato 1938. LÓPEZ BELTRÁN, María Teresa: Corso y piratería en el comercio exterior del reino de Granada en época de los Reyes Católicos, in: Baetica 22 (2000), S. 373-389. LÓPEZ BONET, Joseph Francesc: Les eixides d’En Bertran, corsari menorquí (13231324), in: Bolletí de la Societat Arqueològica Lulliana 58 (2002), S. 29-74. LÓPEZ NADAL, Gonçal: El corsarisme mallorquí a la Mediterrània occidental 16521698: un comerç forçat, Palma/Barcelona 1986. - El corsarismo en las estructuras mercantiles: las fronteras del convencionalismo, in: VIII Jornades d’Estudis Històrics Locals. El Comerç alternatiu. Corsarisme i contraban, hg. v. Gonçal LÓPEZ NADAL, Palma de Mallorca 1990, S. 267-276. - Mediterranean Privatering between the Treaties of Utrecht and Paris, 1715-1856, in: Pirates and Privateers. New perspectives on the war on trade in the Eighteenth and Nineteenth centuries, hg. v. David John STARKEY, Exeter 1997, S. 106-125. - Corsairing as a Commercial System. The Edges of Legitimate Trade, in: Bandits at Sea. A Pirates Reader, hg. v. C. Richard PENNELL, New York 2001, S. 125-136. LÓPEZ PÉREZ, María Dolores: La financiación de las empresas corsarias catalanoaragonesas durante la Baja Edad Media: los armamentos de naves mallorquines, in: VIII Jornades d’Estudis Històrics Locals. El Comerç alternatiu. Corsarisme i contraban, hg. v. Gonçal LÓPEZ NADAL, Palma de Mallorca 1990, S. 81-105. - Piratería y corsarismo en el Mediterráneo occidental medieval: el control de las actividades corsarias en Mallorca a finales del siglo XIV y principios del XV, in: La Mediterrània. Antropologia i història. VII Jornades d’Estudis Històrics Locals celebrades a Palma del 23 al 25 de novembre de 1988, hg. v. Isabel MOLL BLANES, Palma de Mallorca 1991, S. 173-203. - Una frontera no determinada: las actividades corsarias catalanas y granadinas en el Mediterráneo occidental (siglo XIV), in: Revista da Faculdade de Letras. História (Porto) Ser. 2, 15 (1998), S. 867-873. LOUALICH, Fatiha: In the Regency of Algiers: the Human Side of the Algerine Corso, in: Trade and Cultural Exchange in the Early Modern Mediterranean. Braudel’s Ma-

BIBLIOGRAPHIE

463

ritime Legacy, hg. v. Maria FUSARO / Colin HEYWOOD / Mohamed-Salah OMRI, London/New York 2010, S. 69-96. LUCCHINI, Enrica: La merce umana. Schiavitù e riscatto dei liguri nel Seicento, Roma 1990. LURAGHI, Nino: Traders, pirates, warriors. The proto-history of Greek mercenary soldiers in the eastern Mediterranean, in: Phoenix 60 (2006), S. 21-47. MACKAY, P.A.: Klephtika. The tradition of the tales of bunditry in Apuleius, in: Greece and Rome 10 (1963), S. 147-152. MAFRICI, Mirella: Mezzogiorno e pirateria nell’età moderna (secoli XVI-XVIII), Napoli 1995. - Navi e pirati: la difesa del regno di Napoli nel secolo XVI, in: Aspetti ed attualità del potere marittimo in mediterraneo nei secoli XII-XVI, hg. v. Paolo ALBERINI, Roma 1999, S. 383-396. - Mari, pirati, fortificazioni costiere, in: Storia della Calabria, hg. v. Piero BEVILACQUA, Roma/Bari 2001, S. 37-57. - Carlo V e i Turchi nel Mediterraneo. L’ultima spedizione di Khair ed-Din Barbarossa (1543-1544), in: L’Italia di Carlo V. Guerra, religione e política nel primo Cinquecento, hg. v. Francesco CANTÙ / Maria Antoniettta VISCEGLIA, Roma 2003, S. 639-657. MAKRIS, Georgios: Studien zur spätbyzantinischen Schiffahrt (Collana storica di fonti e studi 52), Genova 1988. MALLIA-MILANES, Victor: Corsairs parading crosses: The Hospitallers and Venice, 1530-1798, in: The military orders 1: Fighting for the faith and caring for the sick, hg. v. Malcolm BARBER, Aldershot 1994, S. 103-112. MALLIA-MILANES, Victor (Hg.): Hospitaller Malta 1530-1798. Studies on Early Modern Malta and the Order of Saint John of Jerusalem, Malta 1993. MANCA, Ciro: Uomini per la corsa: Rapporti di classe e condizioni sociali nelle città marittime barbaresche dopo Lepanto, in: Le genti del Mare Mediterraneo, hg. v. Rosalba RAGOSTA, Bd. 2, Napoli 1981, S. 725-772. - Il modello di sviluppo economico delle città marittime barbaresche dopo Lepanto, Napoli 1982. MARASCO, Gabriele: Interessi commerciali e fattori politici nella condotta romana in Illiria (230-219 a.C.), in: Studi classici e orientali 36 (1986), S. 35-112. - Aspetti della pirateria cilicia nel I secolo A.C., in: Giornale Filologico Ferrarese 10 (1987), S. 129-145. - Roma e la pirateria cilicia, in: Rivista Storica Italiana 99 (1987), S. 122-146. MARBACH, Johannes: Piraterie in Literatur, Oper und Film, in: Piraterie von der Antike bis zur Gegenwart, hg. v. Volker GRIEB / Susanne TODT, Stuttgart 2012, S. 271-292. MARÇAIS, Georges: Les villes de la côte algérienne et la piraterie au moyen âge, in: Annales de l’Institut d’ tudes Orientales 13 (1955), S. 118-142. MARINESCU, Constantin: Notes sur les corsaires au service d’Alphonse V d’Aragon, roi de Naples, in: Mélanges d’Histoire générale de l’Université de Cluj 1 (1927), S. 155-173 MARÓTI, Egon: Die Rolle der Seeräuberei zur Zeit der römischen Bürgerkriege. Ein Überblick, in: Altertum 7 (1961), S. 32-41. - Die Rolle der Seeräuber unter den Anhängern des Sextus Pompeius, in: Sozialökonomische Verhältnisse im Alten Orient und im klassischen Altertum, hg. v. HansJoachim DIESNER u.a., Berlin 1961, S. 208-216. - Diodotos Tryphon et la piraterie, in: Acta Antiqua 10 (1962), S. 187-194. - Der Sklavenmarkt auf Delos und die Piraterie, in: Helikon 9-10 (1969/70), S. 24-42.

464

BIBLIOGRAPHIE

- Die Rolle der Seeräuber in der Zeit der Mithridatischen Kriege, in: Ricerche storiche ed economiche in memoria di Corrado Barbagallo, hg. v. Luigi DI ROSA, Bd. 1, Napoli 1970, S. 479-493. - Kalóskodás arómai polgárháborúk korában (Die Piraterie zur Zeit der römischen Bürgerkriege), Budapest 1972. MARTIGNONE, Franco: Fatti di pirateria nel Mediterraneo occidentale nel secolo XV, in: II Congreso Internacional de Estudios sobre las culturas del Mediterráneo Occidental, Barcelona 1978, S. 297-307. MARTIN, Jean-Marie (Hg.): Zones côtières littorales dans le monde méditerranéen au Moyen Âge: défense, peuplement, mise en valeur (Castrum 7), Madrid 2001. MARTÍN CORRALES, Eloy: La huella del corso norteafricano en la mentalidad colectiva catalana del siglo XVIII, in: VIII Jornades d’Estudis Històrics Locals. El Comerç alternatiu. Corsarisme i contraban, hg. v. Gonçal LÓPEZ NADAL, Palma de Mallorca 1990, S. 217-230. MARTÍNEZ SHAW, Carlos: Un mal negocio: el corso catalán durante la guerra de las 13 colonias, in: VIII Jornades d’Estudis Històrics Locals. El Comerç alternatiu. Corsarisme i contraban, hg. v. Gonçal LÓPEZ NADAL, Palma de Mallorca 1990, S. 189199. MARUGAN VALLVÉ, Carme Maria: Un acto de piratería en el puerto de Málaga, 1331, in: Relaciones exteriores del reino de Granada, hg. v. Cristina SEGURA GRAÍÑO, Alméria 1989, S. 297-305. MARZAL PALACIOS, Francisco Javier: Una presencia constante: los esclavos sarracenos en Valencia (siglos XIII-XVI), in: Sharq al-Andalus 16/17 (1999-2002), S. 73-93. - Esclavos nazaríes en Valencia a inicios del siglo XV: un reflejo de la frontera marítima bajomedieval, in: III Estudios de Frontera. Convivencia, defensa y comunicación en la frontera. En memoria de don Juan de Mata Carriazo y Arroquia, Jaén 2000, S. 475-489. - Solidaridad islámica, negocio cristiano: la liberación de esclavos musulmanes por mudéjares en la Valencia de inicios del Cuatrocientos, in: La liberazione dei “captivi” tra Cristianità e Islam: oltre la crociata e il Ǧihad, hg. v. Giulio CIPOLLONE, Città del Vaticano 2000, S. 777-787. - El ciclo de la esclavitud sarracena en la Valencia bajomedieval: esclavización, rescate y vuelta a casa de los esclavos de Cherchell (1409-1425), in: De l’esclavitud a la llibertat: esclaus i lliberts a l’edat mitjana, hg. v. María Teresa FERRER I MALLOL, Barcelona 2000, S. 493-509. - La esclavitud en Valencia durante la baja Edad Media (1375-1425), Valencia 2006. MAS LATRIE, René de: Du droit de marque ou droit de représailles au moyen-âge, 2. Aufl., Paris 1875. MASIÁ DE ROS, Ángeles: Historia general de la piratería, Barcelona 1959. MASSON, Olivier: Noms de pirates chez Lucilius et Orose, in: Živa Antika 47 (1997), S. 135-138. MATA I VENTURA, Víctor / SORNI ESTEVA, Xavier: Equipament sanitari de l'armada de la ciutat de Barcelona contra el cors capitanejada per Jaume Bertran (1454), in: Drassana 11 (2003), S. 62-75. MATAR, Nabil I.: Britain and Barbary, 1589-1689, Gainesville 2005. MATTINGLY, Harold: M. Antonius, C. Verres and the sack of Delos by the pirates, in: Miscellanea di studi classici in onore di Eugenio Manni IV, Roma 1980, S. 14911515. MAZIANE, Leila: Les captifs européens en terre marocaine aux XVIIe et XVIIIe siècles, in: Cahiers de la Méditerranée 65 (2002), http://cdlm.revues.org/45.

BIBLIOGRAPHIE

465

- Salé et ses corsaires (1666-1727). Un port de course marocain au XVIIe siècle, Caen 2007. - Cautivos europeos en Marruecos (siglos XVII-XVIII), in: Circulación de personas e intercambios comerciales en el Mediterráneo y en el Atlántico, siglo XVI, XVII, XVIII, hg. v. José Antonio MARTÍNEZ TORRES, Madrid 2008, S. 65-78. - L’attitude du Makhzen face a la course (1666-1727), in: Amal 33 (2008), S. 58-69. - Course salétine et contre-course européenne en Méditerranée atlantique aux XVIIe et XVIIIe siècles, in: Abla 202 (2008), S. 279-303. - La France louis-quatorzienne face aux corsaires Marocains, in: Stations navales et navigations organisées en Méditerranée: actes du colloque de Toulon des 12, 13 et 14 septembre 2002, hg. v. André LEROY / Christiane VILLAIN-GANDOSSI, Ollioules 2004, S. 179-190. - Les Marocains et la course aux XVIIe et XVIIIe siècle, in: Corsaires et forbans en Méditerranée (XIVe-XXIe siècle), hg. v. Gilbert BUTI, Paris 2009, S. 197-210. MEDRANO FERNÁNDEZ, Violeta: Actos piráticos entre castellanos y portugueses y su reflejo en el comercio marítimo castellano-luso al final de la Edad Media, in: Castilla y el mundo feudal: homenaje al profesor Julio Valdeón, hg. v. María Isabel DEL VAL VALDIVIESO / Pascual MARTÍNEZ SOPENA, Bd. 1, Valladolid 2009, S. 657-672. MEISSNER, Burkhard: Kidnapping und Plündern. Piraterie und failing states im antiken Griechenland, in: Piraterie von der Antike bis zur Gegenwart, hg. v. Volker GRIEB / Sabine TODT, Stuttgart 2012, S. 21-45. MERKELBACH, Reinhold: Der Überfall der Piraten auf Teos, in: Epigraphica Anatolica 32 (2000), S. 101-114. MERRIEN, Jean: Histoire des corsaires, Paris 1954. MIÈGE, Jean-Louis: Aspects de la course marocaine du XVIIe au XIXe siècle, in: La guerre de course en Méditerranée (1515-1830), hg. v. Michel VERGÉ FRANCESCHI / Antoine-Marie GRAZIANI, Paris 2000, S. 39-72. MIÈGE, Jean-Louis / Habi, Tayeb (Hg.): Course et jihâd maritime (Revue Maroc – Europe. Histoire, Economies, Sociétés 11), Rabat 1998. MIRET I SANS, Joaquim: Les represàlies a Catalunya durant l’Edat Mitjana, Barcelona 1925. MOLLAT, Michel: Guerre de course et piraterie à la fin du moyen âge. Aspects économiques et sociaux. Position de problèmes, in: Hansische Geschichtsblätter 90 (1972), S. 1-14. - De la piraterie sauvage à la course réglementée (XIV e-XVe siécle), in: Mélanges de l’Ecole Française de Rome. Moyen-Age, Temps modernes 87 (1975), S. 7-25 (parallel in: Course et piraterie. Études présentées à la Commission Internationale d’histoire Maritime à l’occasion de son XVe colloque international pendant le XIVe Congrès International des Sciences historiques (San Francisco, août 1975), hg. v. Michel MOLLAT, Paris 1975, S. 162-184). - Essai d’orientation pour l’étude de la guerre de course et de la piraterie (XIII e-XVe siècles), in: Anuario de Estudios Medievales 10 (1980), S. 743-749. MONACO, Lucia: Persecutio piratarum: Battaglie ambigue e svolte costituzionali nella Roma repubblicana, Napoli 1996. MORENO OLLERO, Antonio: Piratas turcos y berberiscos en el horizonte de Sanlúcar en la primera mitad del siglo XVI, in: Gades 19 (1990), S. 77-84. MORGAN, Gareth: The Venetian claims commission of 1278, in: Byzantinische Zeitschrift 69 (1976), S. 411-438. MORGAN, M. Gwyn: The Roman Conquest of the Balearic Isles, in: California Studies in Classical Antiquity 2 (1969), S. 217-231.

466

BIBLIOGRAPHIE

MÜLLER, Leos: Consuls, corsairs, and commerce: the Swedish consular service and long-distance shipping 1720-1815, Uppsala 2004. MURPHY, Martin N.: Somalia: the New Barbary?: Piracy and Islam in the Horn of Africa, New York 2011. MUSCA, Giosuè: L’emirato di Bari 847-871, 2. Aufl., Bari 1967. MUSSO, Gian Giacomo: Navigazione e commercio genovese con il Levante nei documenti dell’Archivio di Stato di Genova, Roma 1975. MUTGÉ VIVES, Josefina: Contribució a l’estudi del comerç al Mediterrani occidental en el segle XIV: l’atac piràtic a la coca d’Esteve Bordell, in: Anuario de Estudios Medievales 24 (1994), S. 465-477. - Activitat piràtica entre catalano-aragonesos i castellans a la Mediterrània occidental durant el regnat de Jaume II, in: Anales de la Universidad de Alicante. Historia medieval 11 (1996/1997), S. 445-456. - La inseguretat en el Mediterrani occidental. Acord entre el rei catalanoaragonès Pere el Cerimoniós i el francès Joan II de Valois per a la solució de les marques existents entre ambdós regnes (1351), in: La Corona catalanoaragonesa i el seu entorn mediterrani a la baixa edat mitjana, hg. v. María Teresa FERRER I MALLOL (Anuario de Estudios Medievales. Anejo 58), Barcelona 2005, S. 185-202. - La piratería entre la Corona de Aragón y los Reinos de Castilla y Portugal en el siglo XIV. Contribución a su estudio, in: La Península Ibérica entre el Mediterráneo y el Atlántico. Siglos XIII-XV, Cádiz, 1-4 de abril de 2003, hg. v. Manuel GONZÁLEZ JIMÉNEZ / Isabel MONTES ROMERO-CAMACHO, Sevilla/Cádiz 2006, S. 387-394. - Alguns camins per a apaivagar els conflictes per incidents de pirateria en el Mediterrani occidental, in: Anuario de Estudios Medievales 38 (2008), S. 901-919. NEGRI, Paolo: La politica veneta contro gli Uscocchi in relazione alla congiura di 1618, in: Nuovo archivio veneto N.S. 9 (1909), S. 338-384. NEHLSEN-VON STRYK, Karin: Die venezianische Seeversicherung im 15. Jahrhundert (Münchener Universitätsschriften. Abhandlungen zur rechtswissenschaftlichen Grundlagenforschung 64), Ebelsbach 1986. NOWAG, Werner: Raub und Beute in der archaischen Zeit der Griechen, Frankfurt a. M. 1983. OBENAUS, Andreas: „...Diese haben nämlich die maurischen Piraten verwüstet“ Islamische Piraterie im westlichen Mittelmeerraum während des 9. und 10. Jahrhunderts, in: Schrecken der Händler und Herrscher. Piratengemeinschaften in der Geschichte, hg. v. Andreas OBENAUS / Eugen PFISTER / Birgit TREMML, Wien 2012, S. 33-54. OCAÑA TORRES, Mario Luis: El corso marítimo español en el Estrecho de Gibraltar (1700-1802), Algeciras 1993. OLIVA, Anna Maria: Il bottino di Andrea Sunyer venduto a Cagliari: merci e società, in: La Corona catalanoaragonesa, l’Islam i el món mediterrani. Estudis d’història medieval en homenatge a la Doctora Maria Teresa Ferrer i Mallol, hg. v. Josefina MUTGÉ I VIVES / Roser SALICRÚ I LLUCH / Carles VELA AULESA (Anuario de Estudios Medievales. Anejo 71), Barcelona 2013, S. 527-535. OLIVES, Jaume: Las islas Medas, guarida de piratas, in: Historia y vida 215 (1986), S. 118-122. L’Ordine di Santo Stefano e il mare. Atti del Convegno (Pisa, 11-12 maggio 2001) (Quaderni Stefaniani 20), Pisa 2001. ORLANDO, Ermanno: Tra Venezia e Impero ottomano: paci e confine nei Balcani occidentali (secc. XV-XVI), in: Balcani occidentali, Adriatico e Venezia fra XIII e

BIBLIOGRAPHIE

467

XVIII secolo, hg. v. Gherardo ORTALLI / Oliver Jens SCHMITT (Schriften der Balkan-Kommission 50), Wien 2009, S. 103-178. ORMEROD, Henry A.: The campaigns of Servilius Isauricus against the Pirates, in: Journal of Roman Studies 12 (1922), S. 35-56. - Piracy in the Ancient World. An Essay in Mediterranean History, Liverpool 1924, ND Chicago 1967. ORTEGA VILLOSLADA, Antonio: “...Et secum deferebant usque ad femoralia”: actitud de mercaderes y corsarios frente a la violencia, in: La Mediterrània de la Corona d’Aragó, segles XIII-XVI: XVIII Congrés d'Història de la Corona d'Aragó Valencia 2005, vol. 2, S. 1175-1190. OUDENDIJK, Johanna Katharina: The Dutch Republic and Algiers, 1662-1664, in: Course et piraterie. tudes présentées à la Commission Internationale d’histoire Maritime à l’occasion de son XVe colloque international pendant le XIVe Congrès International des Sciences historiques, hg. v. Michel MOLLAT, Paris 1975, S. 146-160. PANETTA, Rinaldo: Pirati e corsari turchi e barbareschi nel Mare Nostrum, Milano 1981. PANZAC, Daniel: Une activité en trompe-l’oeil: la guerre de course à Tripoli de Barbarie dans la seconde moitié du XVIIIe siècle, in: Revue de l’Occident musulman et de la Méditerranée 47 (1988), S. 127-141. - L’Adriatique incertaine. Capitaines autrichiens, corsaires barbaresques et sultan ottoman vers 1800, in: Turcica 29 (1997), S. 71-91. - Course et diplomatie. Les provinces ottomanes du Maghreb et l’Europe (XVIIeXVIIIe siècles), in: Course et jihâd maritime (Revue Maroc – Europe. Histoire, Economies, Sociétés 11), Rabat 1998, S. 139-153. - Les corsaires barbaresques. La fin d’une épopée 1800-1820, Paris 1999 (Übersetzung: Barbary Corsairs. The End of a Legend 1800-1820, Leiden/Boston 2005). - La course barbaresque revisitée, in: La guerre de course en Méditerranée (15151830), hg. v. Michel VERGÉ FRANCESCHI / Antoine-Marie GRAZIANI, Paris 2000, S. 27-38. - Les esclaves et leurs rançons chez les barbaresques (fin XVIIIe - début XIXe siècle), in: L’esclavage en Méditerranée à l’époque moderne (Cahiers de la Méditerranée 65), Nice 2002, S. 99-118. - La course barbaresque: les hommes, les navires, les pratiques (fin XVIIIe-début XIXe), in: Les Tyrans de la mer. Pirates, corsaires et flibustiers, hg. v. Sylvie REQUEMORA / Sophie LINON-CHIPON, Paris 2002, S. 99-107. - La caravane maritime: marins européens et marchands ottomans en Méditerranée 1680-1830, Paris 2004. - La marine ottomane, de l’apogée à la chute de l’Empire (1572-1923), Paris 2009. PAPALAS, Anthony: Polycrates of Samos and the first Greek trireme fleet, in: The Mariner’s Mirror 85 (1999), S. 3-19. PASCIUTA, Beatrice: “Mori, Turchi et altri infidili”: corsari e guerra da corsa in Sicilia fra norme e dottrina, in: Corsari e riscatto dei captivi: garanzia notarile tra le due sponde del Mediterraneo. Atti del Convegno di Studi Storici, Marsala, 4 ottobre 2008, hg. v. Vito PIERGIOVANNI, Milano 2010, S. 151-177. PATRAMANI, Maria G.: Πειρατεία και κούρσος στα Κύθηρα και η θέση των βενετικών αρχών (17ος-18ος αι.), in: Εταιρεία Κυθηραϊκών Μελετών, Η´ Διεθνές Πανιόνιο Συνέδριο, Χώρα Κυθήρων 21-25 Μαΐου 2006, Πρακτικά, vol. ΙΙΙ, Kythera/Athens 2009, S. 444-455. PAVIOT, Jacques: La piraterie bourguignonne en Mer Noire à la moitié du XV e siècle, in: Horizons Marins – Itinéraires Spirituels (Ve-XVIIIe siècles), Bd. 2: Marins, navi-

468

BIBLIOGRAPHIE

res et affaires, hg. v. Henri DUBOIS / Jean-Claude HOCQUET / André VAUCHEZ, Paris 1987, S. 203-214. PENNELL, C. Richard: Piracy and Diplomacy in Seventeenth-Century North Africa: The Journal of Thomas Baker, English Consul in Tripoli, 1677-1685, London 1989. PERLMAN, Paula: Kretes aiei lēistai? The Marginalization of Crete in Greek Thought and the Role of Piracy in the Outbreak of the First Cretan War, in: Hellenistic Rhodes: Politics, Culture and Society, hg. v. Vincent GABRIELSEN (Studies in Hellenistic Civilization 9), Aarhus 2000, S. 132-161. PESKIN, Lawrence A.: Captives and Countrymen. Barbary Slavery and the American Public, 1785-1816, Baltimore 2009. PETER, Jean: Les Barbaresques sous Louis XIV. Le duel entre Alger et la Marine du Roi (1681-1698), Paris 1997. PETTI BALBI, Giovanna: La pirateria nel trecento: un episodio bonifacino, in: Medioevo. Saggi e rassegne 10 (1985), S. 29-39. PIANEZZOLA, Emilio: Le parole dei pirati, schede lessicali, in: La pirateria nell’Adriatico antico (Hesperia 19), Roma 2004, S. 11-19. PICARD, Christophe: La ‘piraterie’ musulmane sur l’Océan atlantique, in: Qur uba 3 (1998), S. 153-170. - Retour sur la piraterie sarrasine d’Al-Andalus contre le monde latin (Italie et Provence) au IXe et Xe siècle, in: Quel mar che la terra inghirlanda – in ricordo di Marco Tangheroni, hg. v. Franco CARDINI / Maria Luisa CECCARELLI LEMUT, Roma 2007, Bd. 2, S. 576-596. PICCINNI, Gabriella: Storia di pirati, rappresaglie e un furto di formaggio nel mar Tirreno (1306, 1317), in: Quel mar che la terra inghirlanda – in ricordo di Marco Tangheroni, hg. v. Franco CARDINI, Roma 2007, Bd. 2, S. 597-606. PIERGIOVANNI, Vito (Hg.): Corsari e riscatto dei captivi: garanzia notarile tra le due sponde del Mediterraneo (Studi storici sul notariato italiano 14), Milano 2010. PIGNON, Jean: La piraterie, l’esclavage et la rédemption à Tunis de 1590 à 1620, in: Revue Tunisienne, N.S. 1 (1930), S. 18-37; 3 (1932), S. 345-377. PISTARINO, Geo: Giuliano Gattilusio, corsaro e pirata greco genovese del secolo XV, in: Miscellanea Storica I, Pietrabissara 1992, S. 63-77. - I Signori del mare (Studi e testi/Serie storica 15), Genova 1992. PLANAS I MARCÉ, Silvia / GUEDEA I MARCÓ, Elisenda / BASTIT I GUDAYOL, Dolors: Pirates, corsaris i mercaders: protagonistes de la Mediterrània (1425-1435), in: VII Jornades d’Estudis Històrics locals: La Mediterrània. Antropologia i Historia, Palma 1990, S. 229-238. PLANHOL, Xavier de: L’Islam et la mer. La Mosquée et le matelot, VIIe-XXe siècle, Paris 2000. PLATT, Richard: Die Korsaren des Mittelmeers, in: Piraten – Furcht und Schrecken auf den Weltmeeren, hg. v. David CORDINGLY, Köln 1997, S. 78-101. PLETICHA, Heinrich (Hg.): Gefangen unter Korsaren. Deutsche Seeleute in der Gefangenschaft algerischer Seeräuber, Stuttgart 1997. POHL, Hartel: Die römische Politik und die Piraterie im östlichen Mittelmeer vom 3. bis zum 1. Jh. v. Chr., Berlin/New York 1993. POPARIĆ, Bare: Povijest senjskih uskoka, Zagreb 1936. PORRAS ARBOLEDAS, Pedro Andrés: El corso y la piratería ante la Chancillería de Valladolid (1486-1490), in: Anuario de Estudios Medievales 35 (2005), S. 131-157 (wieder in: La Península Ibérica entre el Mediterráneo y el Atlántico. Siglos XIIIXV, Cádiz, 1-4 de abril de 2003, hg. v. Manuel GONZÁLEZ JIMÉNEZ / Isabel MONTES ROMERO-CAMACHO, Sevilla/Cádiz 2006, S. 409-428).

BIBLIOGRAPHIE

469

PRANGE, Carsten: Hamburg und die Barbaresken: Herausforderungen der Hamburger Kauffahrer durch die Korsaren, in: Gottes Freund – aller Welt Feind. Von Seeraub und Konvoifahrt – Störtebeker und die Folgen, hg. v. Jörgen BRACKER, Hamburg 2001, S. 152-174. PRETO, Paolo: Il Mediterraneo irregolare: Pirati, corsari, razzie, schiavi, rinnegati e contrabbando, in: Archivio storico per le province napoletane 119 (2001), S. 157169. PRIESCHING, Nicole: Von Menschenfängern und Menschenfischern. Sklaverei und Loskauf im Kirchenstaat des 16.-18. Jahrhunderts (Sklaverei – Knechtschaft – Zwangsarbeit 10), Hildesheim/Zürich/New York 2012. PRIETO ARCINIEGA, Alberto: Un punto oscuro en la invasion romana de las Baleares: la piratería, in: Habis 18/19 (1987/88), S. 271-275. PROVOST, Michel: La piraterie sur les côtes de la Gaule romaine à la fin du II e siècle et au tout début du IIIe siècle de notre ère, in: Enquêtes et documentations VII, Nantes 1982, S. 5-33. PRYOR, John H.: Geography, technology, and war: Studies in the maritime history of the Mediterranean, 649-1571, Cambridge 1988. PUTZULU, Evandro: Pirati e corsari nei mari della Sardegna durante la prima metà del secolo XV, in: IV Congreso de Historia de la Corona de Aragón (Palma de Mallorca 1955), Palma 1959, Bd. 1, S. 155-171. RACINE, Pierre: Un corsaire placentin en 1245, in: Bulletin de la Faculté des lettres de Strasbourg 48 (1970), S. 243-247. RAMPAL, André: Corsaires et pirates dans les guerres d'indépendance au début du XIX e siècle en Méditerranée: l’Espagne et la Grèce, in: Corsaires et forbans en Méditerranée (XIVe-XXIe siècle), hg. v. Gilbert BUTI, Paris 2009, S. 247-259. RAUH, Nicholas Kregotis: The Sacred Bonds of Commerce: Religion, Economy and Trade Society at Hellenistic Roman Delos, 166-87 BC, Amsterdam 1993. - Who were the Cilician Pirates?, in: Res Maritimae. Cyprus and the Eastern Mediterranean from Prehistory to Late Antiquity, hg. v. Stuart SWINY / Robert L. HOHLFELDER / Helena Wylde SWINY, Atlanta 1998, S. 263-283. - Merchants, Sailors and Pirates in the Roman World, Stroud 2003. RAUH, Nicholas K. / HOFF, Michael / TOWNSEND, R. / WANDSNIDER, LuAnn: Pirates in the Bay of Pamphylia: an Archaeological Inquiry, in: The Sea in Antiquity, hg. v. Graham OLIVER / Roger BROCK / Timothy J. CORNELL / Stephen J. HODKINSON, Oxford 2000, S. 151-180. RESSEL, Magnus: Conflicts between Early Modern European States about Rescuing own Subjects from Barbary Captivity, in: Scandinavian Journal of History 36 (2011), S. 1-22. - Zwischen Sklavenkassen und Türkenpässen. Nordeuropa und die Barbaresken in der Frühen Neuzeit (Pluralisierung und Autorität 31), Berlin/New York 2012. REYERSON, Kathryn: Identity in the Medieval Mediterranean World of Merchants and Pirates, in: Mediterranean Studies 20 (2012), 129-146. RHEINHEIMER, Martin: Identität und Kulturkonflikt. Selbstzeugnisse schleswigholsteinischer Sklaven in den Barbareskenstaaten, in: Historische Zeitschrift 269 (1999), S. 317-369. RICHARD, Jean: Les bases maritimes des Fatimides, leurs corsaires et l’occupation franque en Syrie, in: Egypt and Syria in the Fatimid, Ayyubid and Mamluk Eras II, hg. v. Urbain VERMEULEN / Daniel DE SMET (Orientalia Lovaniensia Analecta 83), Leuven 1998, S. 115-129.

470

BIBLIOGRAPHIE

RIEGER, Andreas: Die Seeaktivitäten der muslimischen Beutefahrer als Bestandteil der staatlichen Flotte während der osmanischen Expansion im Mittelmeer im 15. und 16. Jahrhundert (Islamkundliche Untersuchungen 174), Berlin 1994. RIGAUD, Philippe: La galéasse, les corsaires et la tempête: analyse nautique d’un témoignage, in: La gazette des archives 174-175 (1996), S. 320-328. - Pirates et corsaires dans les mers de Provence, XVe-XVIe siècles: Letras de la Costiera, Paris 2006. - “E per que sias avisas ... “. Craintes et alarmes sur les côtes de Provence (XIV eXVIIIe siècles), in: Corsaires et forbans en Méditerranée (XIV e-XXIe siècle), hg. v. Gilbert BUTI, Paris 2009, S. 77-90. ROBERT, Louis: Un oracle à Syedra, les monnaies et le culte d’Arès, in: Ders., Documents de l’Asie mineure méridionale. Inscriptions, monnaies et géographie, Genf 1966, S. 91-100. ROBOLY, Dimitri: Des pirates en Grèce dans les récits des voyageurs des XVIIIe et XIXe siècles, in: Les Tyrans de la mer. Pirates, corsaires et flibustiers, hg. v. Sylvie REQUEMORA / Sophie LINON-CHIPON, Paris 2002, S. 109-125. RODGER, Martin: The Safeguard of the Sea. A Naval History of Britain, Bd. I (6601649), London 1997. RODRIGUEZ, Jarbel: Captives and their saviors in the medieval crown of Aragon, Washington, D.C 2007. RODRÍGUEZ NEILA, Juan Francisco: Aspectos del siglo III d.C. en Hispania, in: Hispania antiqua 2 (1972), S. 179-201. ROMEO, Francesco Giuseppe: Pirati e corsari nel Mediterraneo. Lo scontro tra cristiani e saraceni tra il IX e il XVII secolo, Lecce 2000. ROSE, Susan: Islam versus Christendom. The Naval Dimension, 1000-1600, in: The Journal of Military History 63 (1999), S. 561-578. - Medieval naval warfare 1000-1500, London/New York 2002. ROTHENBERG, Günter E.: Venice and the Uskoks of Senj, 1537-1618, in: Journal of Modern History 33 (1961), S. 148-156. RUBINO, Claudio: Pompeyo Magno, los piratas cilicios y la introducción del Mitraísmo en el Imperio romano según Plutarco, in: Latomus 65 (2006), S. 915-927. RUDT DE COLLENBERG, Wipertus: Esclavage et rançons des chrétiens en Méditerranée (1570-1600), Paris 1987. - Le baptême des musulmans esclaves à Rome aux XVII e et XVIIIe siècles, in: Mélanges de l’ cole française de Rome. Italie et Méditerranée 101 (1989), S. 9-181, 519-670. ȘAHIN, Sencer: Piratenüberfall auf Teos. Volksbeschluss über die Finanzierung der Erpressungsgelder, in: Epigraphica Anatolica 23 (1994), S. 1-36. SALICRU I LLUCH, Roser: L’esclau com a inversió? Aprofitament, assalariament i rendibilitat del treball esclau en l’entorn català tardomedieval, in: Recerques 52/53 (2006), S. 49-85. SALVATORI, Enrica: “Gens Saracenorum perit sine laude suorum”. L’idée de guerre sainte dans les sources pisanes du XIe au XIIe siècle, in: Regards croisés sur la guerre sainte. Guerre, religion et idéologie dans l’espace méditerranéen, hg. v. Daniel BALOUP / Philippe JOSSERAND, Toulouse 2006, S. 231-254. - Corsairs’ Crews and Cross-Cultural Interactions: the Case of the Pisan Trapelicinus in the Twelfth Century, in: Medieval Encounters 13 (2007), S. 32-55. - Il corsaro pisano Trapelicino: un’avventura mediterranea del XII secolo, in: Bollettino Storico Pisano 76 (2007), S. 31-56. SAMIOS, Evangelos P.: Die Piraterie als völkerrechtliches Delikt, Greifswald 1899.

BIBLIOGRAPHIE

471

SAMOTTA, Iris, Störungen antiker Verkehrswege: Kilikische Piraten im östlichen Mittelmeerraum, in: Schrecken der Händler und Herrscher. Piratengemeinschaften in der Geschichte, hg. v. Andreas OBENAUS / Eugen PFISTER / Birgit TREMML, Wien 2012, S. 9-32. SÁNCHEZ HERRERO, José: Corsarios y piratas entre comerciantes gaditanos durante la segunda mitad del siglo XV, in: Estudios de Historia y de Arqueología Medievales 3-4 (1984), S. 93-108. SÁNCHEZ-MARTÍNEZ, Manuel: Comercio nazarí y piratería catalano-aragonesa (13441345), in: Relaciones de la Península Ibérica con el Magreb, siglos XIII-XVI. Actas del coloquio, hg. v. Mercedes GARCÍA ARENAL / María Jesús VIGUERA MOLINS, Madrid 1988, S. 41-86. - En torno a la piratería nazarí entre 1330 y 1337, in: Andalucia entre Oriente y Occidente (1236-1492). Actas del V coloquio internacional de historia medieval de Andalucia, Córdoba 1988, S. 431-461. - El control del corso valenciano (1334) en el marco de la paz entre la Corona de Aragón y los sultanatos de Granada y Fez, in: Homenaje al Prof. Jacinto Bosch Vilá, Bd. 1, Granada 1991, S. 349-365. SÁNCHEZ RAMOS, Valeriano: Piratas y corsarios: asaltos y saqueos en la costa andaluza (siglos XV-XVII), in: Andalucía en la historia 29 (2010), S. 8-9. SANDARS, Nancy K.: The sea peoples – warriors of the ancient Mediterranean 12501150 BC (Ancient peoples and places 89), London 1978. SANTAMARÍA ARÁNDEZ, Alvaro: Sobre la incidencia del corsarismo en Mallorca en la primera década del siglo XVI, in: Sardegna, Mediterraneo e Atlantico tra Medioevo ed Età Moderna. Studi storici in memoria di Alberto Boscolo, hg. v. Luisa D’ARIENZO, Roma 1993, Bd. 2, S. 465-482. SANZ MORALES, Manuel: A textual corruption in Chariton 1.7.1 and the operational base of the pirate Theron, in: Mnemosyne ser. 4, 55 (2002), S. 731-735. SASSATELLI, Giuseppe: La situazione in Etruria Padana, in: Crise et transformation des sociétés archaïques de l’Italie antique au Ve siècle avant J-C. (Publications de l’Ecole française 137), Roma 1990, S. 51-100. - Gli Etruschi di Spina e la pirateria adriatica, in: La pirateria nell’Adriatico antico, hg. v. Lorenzo BRACCESI (Hesperia 19), Roma 2004, S. 21-30. SASSI, Ferruccio: La guerra in corsa e il diritto di preda secondo il diritto veneziano, in: Rivista di Storia del diritto italiano 2 (1929), S. 99-128, 261-296. SASTRE MOLL, Jaume: Corsarios y piratas menorquines (1323-1343), in: Meloussa 3 (1994), S. 69-74. SAVAGLIO, Antonello (Hg.): Atti del Convegno Internazionale di Studi su Guerra di Corsa e Pirateria nel Mediterraneo, Cosenza 1999. SAYERS, William: Skimmour: a transient late-medieval term for “pirate”, in: Mariner’s Mirror 94 (2008), S. 314-319. SCEVOLA, Maria Luisa: Pirateria anziate, in: Studi di storia antica in memoria di Luca de Regibus (Pubblicazioni dell’Instituto di storia antica e scienze ausiliarie dell’Università di Genova 6), Genova 1969, S. 135-144. SCHANBACHER, Dietmar: Zur Rezeption und Entwicklung des rhodischen Seewurfrechts in Rom, in: Humaniora. Medizin – Recht – Geschichte. Festschrift für Adolf Laufs zum 70. Geburtstag, hg. v. Bernd-Rüdiger KERN / Elmar WADLE / Klaus-Peter SCHROEDER / Christian KATZENMEIER, Berlin/Heidelberg 2006, S. 257-273. SCHAUBE, Adolf: Das Konsulat des Meeres in Pisa: ein Beitrag zur Geschichte des Seewesens, der Handelsgilden und des Handelsrechts im Mittelalter (Staats- und socialwissenschaftliche Forschungen Bd. 8, Heft 2), Leipzig 1888.

472

BIBLIOGRAPHIE

- Handelsgeschichte der Romanischen Völker des Mittelmeergebiets bis zum Ende der Kreuzzüge (Handbuch der mittelalterlichen und neueren Geschichte, Abt. III: Verfassung, Recht, Wirtschaft, München/Berlin 1906. SCHMITT, Hatto H.: Rom und Rhodos: Geschichte ihrer politischen Beziehungen seit der ersten Berührung bis zum Aufgehen des Inselstaates im Römischen Weltreich, München 1957. SCHMITT, Oliver Jens / SAINT-GUILLAIN, Guillaume: Die Ägäis als Kommunikationsraum im späten Mittelalter, in: Saeculum 56 (2005), S. 215-225. SCHMITT, Oliver Jens: „Contrabannum“ – der adriatisch-balkanische Schmuggel im ausgehenden Mittelalter, in: Südost-Forschung 67 (2008), S. 1-26. SCHMUCKER, Werner: Die maltesischen Gefangenschaftserinnerungen eines türkischen Kadi von 1599, in: Archivum Ottomanicum 2 (1970), S. 191-251. SCHOLTEN, Joseph B.: The politics of plunder: Aitolians and their koinon in the early Hellenistic era, 279-217 B.C. (Hellenistic cultura and society 34), Berkeley 2000. SCHULZ, Raimund: Roms Griff nach dem Meer, in: Althistorisches Kolloquium aus Anlaß des 70. Geburtstages von J. Bleicken, hg. v. Theodora HANTOS / Gustav Adolf LEHMANN, Stuttgart 1998, S. 121-134. - Zwischen Kooperation und Konfrontation. Die römische Weltreichsbildung und die Piraterie, in: Klio 82 (2000), S. 426-440. - Caesar und das Meer, in: Historische Zeitschrift 271 (2000), S. 281-309. - Die Antike und das Meer, Darmstadt 2005. SCHWARA, Desanka: Kaufleute, Seefahrer und Piraten im Mittelmeerraum der Neuzeit: entgrenzende Diaspora – verbindende Imaginationen, München 2011. SEBAG, Paul: Tunis au XVIIe siecle: une cité barbaresque au temps de la course (Histoire et perspectives méditerranéennes), Paris 1989. SÉNAC, Philippe: Musulmans et Sarrasins dans le sud de la Gaule (VIIIe-XIe siècle), Paris 1980. - Contribution à l’étude des incursions musulmanes dans l’Occident chrétien: la Localisation du Ğabal al-Qilāl, in: Revue de l’Occident musulman et de la Méditerranée 31 (1981), S. 7-14. - Provence et piraterie sarrasine (Islam – Occident 1), Paris 1982. - Le califat de Cordoue et la Méditerranée occidentale au Xe siècle: Le Fraxinet des Maures, in: Castrum 7 (2001), S. 113-126. SENATORE, Felice: Sesto Pompeo tra Antonio e Ottaviano nella tradizione storiografica antica, in: Athenaeum 79 (1991), S. 103-139. SESTIER, Jules M.: La piraterie dans l’Antiquité, Paris 1880. SHERWIN-WHITE, Adrian Nicholas: Rome, Pamphylia and Cilicia, 133-70 B.C., in: Journal of Roman Studies 66 (1976), S. 1-14. - Roman foreign policy in the East: 168 B.C. to A.D. 1, Norman, Oklahoma 1984. SHIPLEY, Graham: A history of Samos, 800-188 B.C., Oxford 1987. SIMBULA, Pinuccia F.: Corsari e pirati nei mari di Sardegna (Collana di studi italoiberici 19), Cagliari 1994. - Commercio, guerra e corsari lungo le coste della Gallura nel basso medioevo, in: Da Olbìa ad Olbia. 2500 anni di storia di una città mediterranea, hg. v. Giuseppe MELONI, Bd. 2, Sassari 1996, S. 113-125. - I pericoli del mare: corsari e pirati nel Mediterraneo bassomedievale, in: Viaggiare nel Medioevo, hg. v. Sergio GENSINI, Ospedaletto 2000, S. 369-402. - Iles, corsaires et pirates dans la Méditerranée médiévale, in: Médiévales 47 (2004), S. 17-30.

BIBLIOGRAPHIE

473

SIMON, Bruno: Venise et les corsaires (1558-1560), in: Byzantinische Forschungen 12 (1987), S. 693-715. SIRAGO, Maria: I Doria, signori del mare, ed il sistema dell’asiento nella costituzione della flotta napoletana all’epoca di Carlo V, in: Archivio Storico per le Province Napoletane 119 (2001), S. 665-704. SKINNER, Patricia: Politics and Piracy: the duchy of Gaeta in the 12th Century, in: Journal of Medieval History 21 (1995), S. 307-319. SLAMA, Abd al-Hakim: Chrétiens Convertis et Moriscos-Andalous en Tunisie au XVIIe siècle, in: Chrétiens et Musulmans à la Renaissance, hg. v. Bartolomé BENNASSAR / Robert SAUZET, Paris 1998, S. 487-508. SOHMER TAI, Emily: Honor among Thieves. Piracy, Restitution, and Reprisal in Genoa, Venice, and the Crown of Catalonia-Aragon, 1339-1417, Harvard University 1996 (Microfiche). - Piracy and Law in Medieval Genoa: The Consilia of Bartolomeo Bosco, in: Medieval Encounters 9 (2003), S. 256-282. - Restitution and the Definition of a Pirate: the Case of Sologrus de Nigro, in: Mediterranean Historical Review 19/2 (2004), S. 34-70. - Marking Water. Piracy and Property in the Premodern West, in: Seascapes. Maritime Histories, Littoral Cultures, and Transoceanic Exchanges, hg.v. Jerry BENTLEY / Renate BRIDENTHAL / Kären WIGEN, Honolulu 2007, S. 205-220. SOLA, Emilio: Un Mediterráneo de Piratas: Corsarios, Renegados y Cautivos (La Memoria del fénix 6), Madrid 1988. - Carta de un corsario en tierras italianas, in: Indagación. Revista de historia y arte (s. n.) 1994, S. 213-229. - La vida y historia de Hayradin, llamado Barbaroja. Gazavat-i-Hayreddin Paşa, hg. v. Miguel Ángel de BUNES IBARRA / Emilio SOLA, Granada 1997. SOMMER, Michael: Die Phönizier: Handelsherren zwischen Orient und Okzident, Stuttgart 2005. SOUCEK, Svat: The rise of the Barbarossas in North Africa, in: Archivum Ottomanicum 3 (1971), S. 238-250. DE SOUZA, Philip: Greek Piracy, in: The Greek World, hg. v. Anton POWELL, London 1995, S. 179-198. - Piracy and Republican Politics, in: Classical Review 45 (1995), S. 99-101. - “They are all enemies of all mankind”: justifying Roman imperialism in the Late Republic, in: Roman Imperialism: Post-colonial Perspectives, hg. v. J. WEBSTER / N. COOPER, Leicester 1996, S. 125-133. - Romans and pirates in a Late Hellenistic oracle from Pamphylia, in: Classical Quarterly 47 (1997), S. 477-481. - Piracy in the Graeco-Roman World, Cambridge 1999. - Rome’s contribution to the development of piracy, in: The Maritime World of Ancient Rome: proceedings of “The Maritime World of Ancient Rome” conference held at the American Academy in Rome 27-29 March 2003, hg. v. Robert L. HOHLFELDER, Ann Arbor (Mich.) 2008, S. 71-96. - Raids on the Coast of Attica, in: Ergasteria: Works presented to John Ellis Jones on his 80th Birthday, hg. v. Nicholas SEKUNDA, Gdańsk 2010, S. 82-93. - Pirates and Politics in the Roman World, in: Piraterie von der Antike bis zur Gegenwart, hg. v. Volker GRIEB / Sabine TODT, Stuttgart 2012, S.47-73. SPENCER, William: Algiers in the Age of the Corsairs, Norman, Oklahoma 1976. SPINELLI, Anna: Tra l’inferno e il mare. Breve storia economica e sociale della pirateria, Ravenna 2003.

474

BIBLIOGRAPHIE

STANOJEVIC, Gligor: Prilozi za istoriju senjskih uskoka, in: Istorijski glasnik 1-2 (1960), S. 111-141. - Senjski uskoci, Beograd 1973. STEIN, Paul: Über Piraterie im Altertume, Bernburg 1891. STRANG, Jonathan Ryan: The city of Dionysos: a social and historical study of the Ionian city of Teos, Ann Arbor 2007. SUMNER, Graham Vincent: The ‘Piracy Law’ from Delphi and the Law of the Cnidos Inscription, in: Greek, Roman and Byzantine Studies 19 (1978), S. 211-225. SYMCOX, Geoffrey: The Crisis of French Sea Power, 1688-1697: from the ‘guerre d’escadre’ to the ‘guerre de course’, The Hague 1974. TAFEL, Gottlieb Lukas Friedrich / THOMAS, GEORG MARTIN: Urkunden zur älteren Handels- und Staatsgeschichte der Republik Venedig, Bd. 3, Venezia 1856-1857. TAYLOR, Bruce: Structures of Reform. The Mercedarian Order in the Spanish Golden Age (Cultures, beliefs and traditions 12), Leiden 2000. TARWACKA, Anna: Romans and Pirates: Legal Perspective (Arcana iurisprudentiae 1), Warszawa 2009. TENENTI, Alberto: Naufrages, corsaires et assurances maritimes à Venise, 1592-1609, Paris 1959. - I corsari in Mediterraneo all’inizio del Cinquecento, in: Rivista Storica Italiana 72 (1960), S. 234-287. - Piracy and the Decline of Venice, 1580-1615, Berkeley/Los Angeles 1967. - Venezia e la pirateria nel Levante: 1300 c. - 1460 c, in: Venezia e il Levante fino al secolo XV, hg. v. Agostino PERTUSI, Bd. 1, Firenze 1973, S. 705-771. - Antagonismi navali tra Adriatico e Ionio nei secoli XIV-XVII, in: Aspetti ed attualità del potere marittimo in Mediterraneo nei secoli XII-XVI, hg. v. Paolo ALBERINI, Roma 1999, S. 11-18. THOMSON, Ann: Barbary and Enlightenment. European attitudes towards the Maghreb in the 18th century (Brill’s studies in intelectual history 2), Leiden 1987. THOMSON, Janice E.: Mercenaries, Pirates, and Sovereigns. State Building and Extraterritorial Violence in Early Modern Europe, Princeton 1994. THROWER, William R.: The pirate picture, London 1980. TINNISWOOD, Adrian: Pirates of Barbary: Corsairs, Conquests and Captivity in 17th Century North Africa, New York 2010. TINTÓ, Margarita: Un genovés interviene en actos de piratería durante el reinado de Fernando I, in: Atti del I Congresso Liguria ‒ Catalogna, Bordighera 1974, S. 397401. TOLOMEO, Rita: In viaggio da Venezia alla Terrasanta tra tempeste e pirati, in: La Dalmazia nelle relazioni di viaggiatori e pellegrini da Venezia tra Quattro e Seicento, hg. v. Sante GRACIOTTI (Atti dei convegni lincei 243), Roma 2009, S. 307-324. TORRES DELGADO, Cristóbal: El Mediterráneo Nazarí. Diplomacia y piratería. Siglos XIII-XIV, in: Cuadernos de Estudios Medievales 4-5 (1979), S. 227-235. TOUSSAINT, Auguste: Histoire des corsaires (Que sais-je 1702), Paris 1978. TRAMONTI, Stefano: Hostes communes omnium: la pirateria e la fine della repubblica Romana (145-33 a.C.) (Annali dell’Università di Ferrara, sezione Lettere N.S. 7/1) Ferrara 1994. - La piratería in età imperiale romana. Fenomenologia di una struttura, in: Ravenna. Studi e ricerche 1 (1994) S. 134-174. - La pirateria ligure e sardo-corsa nel Tirreno nel II sec. a.C. in: Atene e Roma 40 (1995), S. 198-212.

BIBLIOGRAPHIE

475

- Dionisio, un pirata adriatico del I sec. a.C. in: Rivista Storica dell’Antichità 26 (1996), S. 123-134. - La pirateria adriatica a la politica navale augustea (36-31 A.C.). Una proposta di e segesi delle fonti sulla scetta augustea del porto di Ravenna, in: Ravenna. Studi e Ricerche 4 (1997), S. 89-130. - La pirateria nel Mediterraneo, e in particolare nel bacino del mare Adriatico nell’antichità. Aggiornamento bibliografico, in: Ravenna. Studi e ricerche 7 (2000), S. 277-285. TRASSELLI, Carmelo: Naufragi, pirateria e doppio gioco, in: Le genti del mare Mediterraneo, hg. v. Rosalba RAGOSTA, Napoli 1981, Bd. 1, S. 499-510. TRENCHS ODENA, Josep / DIAZ BORRÀS, Andrés: La información judicial relativa a actos de piratería. El proceso abierto a instancia de Jaume Ferrando ante el Baile General de Valencia (1460), in: Estudis castellonencs 5 (1992-1993), S. 327-347 TRÖSTER, Manuel: Roman Hegemony and Non-State Violence. A Fresh Look at Pompey’s Campaign against the Pirates, in: Greece and Rome ser. 2, 56 (2009), S. 14-33. TROFIMOVA, M. K.: De l’histoire de la piraterie hellénistique, in: Vestnik Drevnej Istorii 86 (1963), S. 53-74. TSETSKHLADZE, Gocha R.: Black Sea Piracy, in: The Black Sea Region in the Greek, Roman and Byzantine Periods, hg. v. DEMS. / J.G. DE BOER (Talanta 32/33), Amsterdam 2000, S. 11-15. TUCCIARONE, Raffaele: I saraceni nel ducato di Gaeta e nell’Italia centromeridionale, secoli IX e X, Gaeta 1991. TURBET-DELOF, Guy: L’Afrique barbaresque dans la littérature française aux XVIe et XVIIe siècles, Genève 1973. TURCAN, Isabelle: Les corsaires et flibustiers de la lexicographie française, in: Les Tyrans de la mer. Pirates, corsaires et flibustiers, hg. v. Sylvie REQUEMORA / Sophie LINON-CHIPON, Paris 2002, S. 11-42. UNALI, Anna: Il “Libre de acordament”. Arruolamento di equipaggi catalani per la guerra di corsa nel Quattrocento, Cagliari 1982. - Marinai, pirati e corsari catalani nel basso medioevo, Bologna 1983 (Marineros, piratas y corsarios catalanes en la Baja Edad Media (Isla de la Tortuga 8), Sevilla 2007). - Considerazioni sulla pirateria e sulla corsa musulmana e cristiana all’epoca della conquista portoghese di Ceuta (1415), in: Anuario de Estudios Medievales 24 (1994), S. 557-581. UTTERBACK, Kristine T.: Pirates and Pilgrims on the Late-Medieval Journey to Jerusalem, in: Medieval perspectives 12 (1997), S. 123-133. VACCA, Daniele: Le torri litoranee della costa sud-occidentale della Sardegna e i problemi relativi alla difesa delle isole minori dagli attacchi corsari, in: Sardegna e Mediterraneo tra Medioevo ed età moderna. Studi in onore di Francesco Cesare Casula, hg. v. Maria Giuseppina MELONI / Olivetta SCHENA, Genova 2009, S. 429-448. VALENSI, Lucette: Esclaves chrétiens et esclaves noirs à Tunis au XVIII e siècle, in: Annales ESC 22 (1967), S. 1267-1288. - Le Maghreb avant la prise d’Alger (1790-1830), Paris 1969. VALÉRIAN, Dominique: Bougie, port maghrébin, 1067-1510 (Bibliothèque des Écoles Françaises d’Athènes et de Rome 328), Roma 2006. - Le rachat des captifs dans les traités de paix de la fin du Moyen Age: entre diplomatie et enjeux économiques, in: Hypothèses 2006, Paris 2007, S. 343-358. - Els mercaders llatins al Magrib medieval: el cas de Bugia, in: Un Mar de lleis. De Jaume I a Lepant, hg. v. Daniel DURAN I DUELT, Barcelona 2008, S. 155-170.

476

BIBLIOGRAPHIE

VAN OORDT, Johannes: De privaatrechterlijke Toestand van den Nederlandschen Koopman in de Landen van den Islam, Leyden 1899. VANN, Teresa M.: Christian, Muslim and Jewish Mariners in the Port of Rhodes, 14531480, in: Medieval Encounters 13 (2007), S. 158-173. VASDRAVELLIS, Ioannis K.: Piracy on the Macedonian Coast during the Rule of the Turks (Makedonikē Bibliothēkē 43), Thessaloniki 1970. - Klephts, armatoles and pirates in Macedonia during the rule of the Turks (16271821), Thessalonike 1975. VAQUER, Onofre: Corsarisme a la segona meitat del segle XV a Mallorca, in: VIII Jornades d’Estudis Històrics Locals. El Comerç alternatiu. Corsarisme i contraban, hg. v. Gonçal LÓPEZ NADAL, Palma de Mallorca 1990, S. 107-116. VARELA RODRÍGUEZ, Elisa: Pirates i corsaris catalans a la Mediterrània al segle XIV, in: Mot so razo 3 (2004), S. 57-69. VERGÉ-FRANCESCHI, Michel: Le roi de France, les Corses et les Barbaresques en Méditerranée de François Ier à Louis XVI, in: La guerre de course en Méditerranée (1515-1830), hg. v. Michel VERGÉ FRANCESCHI / Antoine-Marie GRAZIANI, Paris 2000, S. 241-257. VIAN, Francis: Dionysos et les pirates tyrrhéniens chez Nonnos, in: Poesia e religione in Grecia. Studi in onore di G. Aurelio Privitera, hg. v. Maria CANNATÀ FERA / Simonetta GRANDOLINI, Napoli 2000, S. 683-692. VILAR, Juan Bautista / PÉREZ HERVAS, J., Corsarios alicantinos en el tráfico peninsular con las Baleares durante la Baja Edad Media, in: Revista del Instituto de Estudios Alicantinos 18 (1976), S. 23-30. VILLAIN-GANDOSSI, Christiane: Notes sur la terminologie turque de la course, in: Course et piraterie. Études présentées à la Commission Internationale d’histoire Maritime à l’occasion de son XVe colloque international pendant le XIVe Congrès International des Sciences historiques (San Francisco, août 1975), hg. v. Michel MOLLAT, Paris 1975, S. 137-145. VILLIERS, Patrick: La course en Méditerranée sous l’Empire: premiers éléments statistiques, in: Corsaires et forbans en Méditerranée (XIVe-XXIe siècle), hg. v. Gilbert BUTI, Paris 2009, S. 213-226. VINAS, Robert: La piraterie musulmane et les conquêtes de Majorque par les Chrétiens: raison ou prétexte? Razzias, piraterie et passations de pouvoir autour de Majorque du XIIe au XIIIe siècle, in: Les ports et la navigation en Méditerranée au Moyen Age, hg. v. Ghislaine FABRE / Daniel LE BLÉVEC / Denis MENJOT, Paris 2009, S. 291-297. VINAVER, Vuk: Senjski uskoci i Venecija do Kiparskog rata, in: Istorijski glasnik 3-4 (1953), S. 43-66. VINCENZINI, Enrico: Livorno corsara: Storie di corsari, galeotti e nazioni, 1494-1784, Livorno 1996. VIRGILIO, Biagio: Il trattato ateniense IG I 53, in: Studi classici e orientali 21 (1972), S. 388-393. VISSIÈRE, Jean-Louis: Les pères trinitaires et la rédemption des captifs. Cartes postales d’Afrique du Nord, in: La Méditerranée au XVIIIe siècle. Actes du Colloque International tenu à Aix-en-Provence 1985, Aix-en-Provence 1987, S. 209-216. VORSPEL, Luzia: Seeräuberinnen in der Literatur, in: Wasser Gewässer, hg. v. Kurt RÖTTGERS / Monika SCHMITZ-EMANS, Essen 2012, S. 187-195. WÄTJEN, Hermann: Die Niederländer im Mittelmeergebiet zur Zeit ihrer höchsten Machtstellung (Abhandlungen zur Verkehrs- und Seegeschichte 2), Berlin 1909.

BIBLIOGRAPHIE

477

WARD, Allen M.: Caesar and the Pirates, in: Classical Philology 70 (1975), S. 267268. - Caesar and the pirates II: The elusive M. Iunius Iuncus and the Year 75/4, in: American Journal of Ancient History 2 (1977), S. 26-36. WATSON, Lindsay C.: Horace and the pirates, in: Sextus Pompeius, hg. v. Anton POWELL / Kathryn Elizabeth WELCH, London 2002, S. 213-228. WEISS, Gillian: Les Français enchaînés: Lettres de captifs des pirates barbaresques aux XVIIe et XVIIIe siècles, in: Les Tyrans de la mer. Pirates, corsaires et flibustiers, hg. v. Sylvie REQUEMORA / Sophie LINON-CHIPON, Paris 2002, S. 71-81. - Captives and corsairs. France and slavery in the early modern Mediterranean, Stanford 2011. WELWEI, Karl-Wilhelm: Piraterie und Sklavenhandel in der frühen römischen Republik, in: DERS., Res publica und Imperium. Kleine Schriften zur römischen Geschichte (Historia Einzelschriften 177), Stuttgart 2004, S. 65-73. WETTINGER, Godfrey: Corsairs in Gozo in 1533, in: De Triremibus: Festschrift in honour of Joseph Muscat, hg. v. Toni CORTIS / Timothy GAMBIN, San Gwann, Malta 2005, S. 427-440. WICKERT-MICKNAT, Gisela: Dichtung als historische Quelle, in: Saeculum 21 (1970), S. 57-70. WIEMER, Hans-Ulrich: Rhodische Traditionen in der hellenistischen Historiographie, Frankfurt am Main 2001. - Krieg, Handel und Piraterie: Untersuchungen zur Geschichte des hellenistischen Rhodos, Berlin 2002. WILLIAMS, Ann: Sacra militia, The Order of St. John. Crusade, Corsairing and Trade in Rhodes and Malta, 1460-1631, in: Trade and Cultural Exchange in the Early Modern Mediterranean. Braudel’s Maritime Legacy, hg. v. Maria FUSARO / Colin HEYWOOD / Mohamed-Salah OMRI, London/New York 2010, S. 139-156. WILLIAMS, Philip J.G.: Piracy and Naval Conflict in the Mediterranean 1590-1610/20, Oxford 2001. WILLIAMS, R.S.: Rei publicae causa. Gabinius’ defense of his restoration of Ptolemy Auletes, in: The Classical Journal 81 (1985), S. 25-38. WOLF, John B.: The Barbary Coast. Algiers under the Turks 1500-1830, New York u.a. 1979. WOLFF, Catherine: Les brigands en Orient sous le Haut-Empire romain (Collection de l’ cole Française de Rome 308), Roma 2003. WOODS, David: Tacitus, Nero, and the ‘pirate’ Anicetus, in: Latomus 65 (2006), S. 641-649. WOODWARD, Peter: Crisis in the Horn of Africa: politics, piracy and the threat of terror, London u.a. 2013. WOUDHUIZEN, Frederik Christiaan: The Ethnicity of the Sea Peoples, Rotterdam 2006. ZACHARIADOU, Elizabeth: Changing Masters in the Aegean, in: The Greek Islands and the Sea. Proceedings of the First International Colloquium held at the Hellenic Institute, Royal Holloway, hg. v. Julian CHRYSOSTOMIDES / Charalambos DENDRINOS / Jonathan HARRIS, London 2004, S. 199-212. ZAKYTHINOS, Denis A.: Corsaires et pirates dans les mers grecques au temps de la domination turque, in: L’Hellénisme contemporain 10 (1939), S. 695-736. ZAMBON, Efrem: I provvedimenti contro i pirati in età ellenistica, in: La pirateria nell’Adriatico antico, hg. v. Lorenzo BRACCESI (Hesperia 19), Roma 2004, S. 147172.

478

BIBLIOGRAPHIE

- Tradition and Innovation. Sicily between Hellenism and Rome (Historia Einzelschriften 205), Stuttgart 2008. ZBITOU, Ali: Impact de la course au Maroc sur l’architecture navale et l’établissement des traités, XVe-XIXe siécle, in: Corsaires et forbans en Méditerranée (XIVe-XXIe siècle), hg. v. Gilbert BUTI, Paris 2009, S. 43-58. ZELDES, Nadia: “Ad piraticam exercendam”: Two ‘piratical’ contracts from early sixteenth‐century Sicily, in: Mediterranean Historical Review 15 (2000), S. 111-116. ZELTNER, Jean-Claude: Tripoli, carrefour de l’Europe et des pays du Tchad (15001795), Paris 1992. ZEVI, Fausto: Appunti per una storia di Ostia repubblicana, in: Mélanges de l’Ecole Française de Rome – Antiquité 114 (2002), S. 13-58. ZIEBARTH, Erich: Beiträge zur Geschichte des Seeraubs und Seehandels im alten Griechenland, Hamburg 1929. ZIEGLER, Karl-Heinz: Pirata communis hostis omnium, in: De iustitia et iure. Festgabe für Ulrich von Lübtow zum 80. Geburtstag, hg. v. Manfred HARDER / Georg THIELMANN, Berlin 1980, S. 93-103. ZYSBERG, André: Les galériens. Vies et destins de 60.000 forçats sur les galères de France (1680-1748), Paris 1987.

Register bearbeitet von Kathrin Kelzenberg

Das Register umfasst alle Personennamen und Orte aus dem Haupttext und den Anmerkungen, sofern sie nicht Teil bibliographischer Angaben sind. Mittelalterliche Personen sind unter ihrem Vornamen verzeichnet. Gleiches gilt für die Namen aus der Tabelle (S. 413-428); diese sind zudem kursiv gesetzt. Querverweise sind durch „siehe“ oder „siehe auch“ gekennzeichnet. Personen sind nur durch Funktionsangaben bestimmt, wenn es sich um weltliche oder geistliche Würdenträger handelt. Auf die Lemmata „Pirat“, „Korsar“ und „Mittelmeer“ wurde verzichtet. Der Hinweis „f.“ bei den Seitenzahlen bezieht sich stets auf die unmittelbar folgende Seite. Aba, Tochter des Xenophanes 156 Abbasiden, -reich 177, 184f., 187, 200, 203f. ʿAbd al-Hādi al-Hāfī 333 ʿAbd al-Ḥaqq ibn Ismā’īl al-Bādisī 85, 87, 89, 91, 94f., 101 ʿAbd al-Raḥmān Aga 331 Abū ’Aqil 99 Abū ’l-ʿAbbās 98 Abū ’l-ʿAbbās Aḥmad Ibn Ibrāhīm alAzdī 93 Abū ’l-ʿAbbās Aḥmad Ibn Nāhiḍ 94f. Abū ’l-ʿAbbās Tanǧī 99 Abū ’l-Ḥassan ʿAlī Ben Hamza alBuḫārī 89 Abū ’l-Ḥassan al-Išbīlī 86 Abū ’l-Qāsim al-Misrātī al-Qayrawānī 97 Abū ’l-Walīd Šā ibī 87 Abū ʿAbd Allāh al-Yanbulī 100 Abū ʿAbd Allāh Ben Muġit 93 Abū ʿAbd Allāh Muḥammad Ibn Aḥmad al-Anṣārī al-Ġazzāl 98 Abū ʿAlī al-Lam ī 99 Abū Bakr ʿAbd Allāh b. Abī Quḥāfa aṣ-Ṣiddīq 179 Abū Bakr al-Mālikī 101 Abū Bakr Kindī 180

Abū Dāwūd as-Siğistānī 179 Abū Dāwūd Muzāḥim 89-91, 98 Abū Ibrāhīm Isḥaq Ibn Ma ar alWaryāġlī 95f. Abū Isḥaq Ibrāhīm Ibn Aḥmad Ibn Ḫalaf as-Salmī 98 Abū Madyan 90, 98 Abū Muḥammad ʿAbd al-ʿAzīz alMahdawī 99f. Abū Muḥammad ʿAbd al-Karīm alLam ī 88 Abū Muḥammad Ṣāliḥ 86, 102 Abū Sabr Ayyūb 91 Abū Šuʿayb 93 Abū Ṭalḥa 179 Abū Tamīm Maimūn 294 Abū Ya’za 91 Abū Yaʿqūb al-Bādisī 94 Abū Yūsuf 95, 205 Abū Yūsuf Dahmānī 99 Abū Zakarīyā al-Būḏarī 100 Abū Zakarīyā Yaḥyā bin Nāhid 88 Achaei 149f. Achämeniden, -reich 169 Achill 162 Adam, Adolphe 122 Adana 161 Aden, Golf von 13, 325

480 Adria 28, 39, 58, 76f., 367, 433 Adriano 417 Afrika 14, 45, 67, 173, 240, 326, 355, 362 Afrika, Horn von 13, 197 Afrika siehe auch Maghreb, Nordafrika Ägäis 17, 27, 50, 53f., 57f., 63, 66f., 69f., 75-77, 115, 117, 146, 194, 201, 205, 207f., 210f., 214, 220223, 227-231, 236, 243, 250, 260, 284, 292, 367, 369 Agamemnon 162 Agathon 120 Ägina 148 Aġlabiden, -reich 184-186 Agostino Ballini 424 Agostino Berti 427 Agostino d’Agostino di Giovanni 424 Agostino Finelli 425 Agostino Franceschini 420 Agron von Pharos 146 Agustino Manuchi 421 Ägypten, Ägypter 25, 49-52, 56-63, 65, 67-69, 71, 76f., 99, 143, 146, 160, 177, 182f., 187, 189f., 194, 203, 212, 226, 251, 253, 255, 258, 273, 279, 284, 287, 291-293, 299, 302-305, 338, 370, 432 Ahmad al-ʿAzafī 101 Aḥmad Ben ʿAbd Allāh 93 Aḥmad Ibn Qunfud 101 Aigiale 147 Ainos 235 Aitolien, Ätolier 140f., 144, 148, 152 Akhenaton 62 Akkon 190f., 255, 289, 366, 369 Alamannen 217 Alamanno da Costa 216-219 Alashiya, Königreich 50, 52, 54-56, 60-62 Albanien, Albaner 354 Albenga 290 Alberico da Rosate 296

REGISTER

Alberto Baldanetti 414 Alberto da Gandino 295 Alberto dei Gualandi 302 Alberto Spinola 304 Albinoni, Adagio 345 Aldobrando Bambone 302 Aleppo 64 Alessandro 421 Alessandro Gaussi 421 Alessandro Moroni 415 Alessandro Saluzzi 419 Alexander Bernardini 415 Alexander der Große 133 Alexandre di Bernardino Torrigiani 419 Alexandre Paria 421 Alexandria 68, 85, 99, 151, 182, 185, 191f., 212, 217, 259, 337, 339f., 370 Alexandro Casella 419 Alexios III. Angelos, byz. Kaiser 213f. Alfons III. (der Freigiebige), König von Aragón 71 Alfons V. (der Großmütige), König von Aragón 236, 238, 245, 357f. Algerien, Algerier 11, 43, 87, 113, 188, 334, 382, 391, 396-400 Algier 26f., 29, 32, 35, 107, 109f., 112f., 194f., 329-331, 333f., 336, 339-341, 344-346, 353, 379f., 383, 388, 390f., 396f., 399f., 411, 413418, 420-427, 435f. Alī Ibn Yūsuf 98 ʿAlī Marrākušī 87 Alicante 186 Alkibiades 432 Allessandro Piccolomini 417 Almeria 85, 98, 435 Almohaden, -reich 187, 290, 304 Almuñécar 94, 349 Alpen 45 Altobellus Caputus 414

481

REGISTER

Amadeus VI., Graf von Savoyen 231, 233 Amalfi 72 Amarna 57 Amatori Paretem 258 Ambrogio Del Fieno 420 Ambrogio Pagnali 420 Ameinias 146 Ammurapi, König von Ugarit 55, 61 Amorgos 147 ʿAmr ibn al-ʿĀṣ 182 Amrum 112f. Amsterdam 392, 404 Amurru, Königreich 51, 60 Anatolien 54f., 63, 176, 182f., 189, 191, 212, 255, 435 Andalusien, Andalusier 45, 93, 185189 Andrea 415 Andrea Cornaro 225 Andrea d’Isernia 290, 296 Andrea Dandolo 75 Andrea Danei 424 Andrea di Gerardo Monsagrati 421 Andrea di Michele del Campo 303 Andrea Moresco 220-225, 229f., 235, 437 Andrea Terosi 428 Andrea Vangelisti 421 Andreas Joannis Andreae Bombarda 415 Andronico Gattilusio 235 Andronikos II. Palaiologos, byz. Kaiser 222f., 225 Andronikos III. Palaiologos, byz. Kaiser 228 Andronikos IV. Palaiologos, byz. Kaiser 232, 234 Angela Maria Francesconi 426 Angelica Tay 418 Angelus Ludovici 417 Angora 236 Anna Saragosa 418 Annibale Manfredi 421

Annunciata Finocchi 428 Ansano 417 Antalya 157, 196 Anthoine Brissi 421 Anthoine Filiosy 421 Anthonio Strossi 419 Antigonos Doson 146 Antigonos Gonatas, maked. König 146 Antiochia 218, 289, 291 Antiochos VI., König des Seleukidenreiches 275 Antipatro de Derbe 158, 169 Antium 268 Antoni Folquet 350 Antoninus Pius, röm. Kaiser 309 Antonio Anselmi 427 Antonio Azati 426 Antonio Barbazza 423 Antonio Barsalini 426 Antonio Bassigalupo 421 Antonio Bini 423 Antonio Bosna 426 Antonio Chiodo 426 Antonio Danzelli 423 Antonio di Cherbone 419 Antonio di Francesco Nicci 414 Antonio Doria 243 Antonio Francesco Sabatini 425 Antonio Garofalo 427 Antonio Grifoni 419 Antonio Magroncini 426 Antonio Mamberti 425 Antonio Marchioni 427 Antonio Marco Napolioni 420 Antonio Mauro Testi 425 Antonio Nannouti 420 Antonio Peretto 420 Antonio Pisani 427 Antonio Ramelli 424 Antonio Spinola 224 Antonio Tognini 418 Antonio Tonietti 424 Antonius 167, 415

482 Antonius Michaelis Blasii 415 Antonius Petri Martie 414 Antwerpen 320f. Appius Claudius Pulcher 272 Arabien, Araber 18f., 26, 175, 177f., 181f., 184, 188, 199-208, 294f., 431 Arabische Halbinsel 43, 177 Aragón, Königreich und Krone 30, 69f., 72, 74, 236, 239-242, 250, 354f., 358-362, 368, 434f. Arcangelo Serena 427 Ardecasa Dodone 302 Arenzano 286 Arezzo 410, 414, 416f., 422, 425 Aristoteles 120, 146, 149 Armenien, Armenier 224 Arpad 64 Arsenio 417 Arsuz 64 Arwad 51 Arzawa 60 Ascanio 417 Asia, Provinz 277, 279 Asien 166f., 367 Askalon 190 as-Suyūṭī 193 Assyrer 271 Athen 139, 141-145, 147, 151, 182, 266, 271, 273 Athenodoros 173, 437 Athos 256 Atlantik 33, 107, 110, 115, 182, 197, 210, 362, 379f., 382, 433 Attaleia siehe Antalya Attalos III., König von Pergamon 277 August der Starke 45 Augustino 416 Augustus, Kaiser 280 Avery, Henry 121 Ayax 156 Aydin 222, 228 Ayyubiden, -reich 190, 212 Azemmour 93

REGISTER

Azoren 110 Babylon 50 Bademgediği Tepe 65 Baden 324 Bādīs 87, 91 Bagdad 184, 200 Bainbridge, William 13, 24 Baldassarre Mutagne 420 Baldo degli Ubaldi 296 Balduino Guercio 213 Balearen 102, 184, 302 Balkan 176, 182, 189, 194, 197, 273 Ballantyne, Robert Michael 123 Baltimore 397 Banū Hūd 187 Baptista Augustini Boscoli 414 Baptista Danthoni 419 Baptista figlio di Venedou Brazia 415 Baptista Isandi Cupetto 417 Baptista siehe auch Battista Baraka 67 Barataria Bay 119 Barbara 415 Barbara Cantagallo 425 Barbaresken (Barberia) 11, 13, 17, 19, 25, 29, 33, 35, 42f., 46, 109, 197f., 327-330, 333, 339, 343-346, 378, 380-382, 390, 397f., 400, 404413, 420, 423f., 426f., 431, 433f., 436f. Barbarossa, Ḫayr ad-Dīn 194f., 437 Barcelona 71, 114, 337, 354, 356358, 365 Barnabe Pateris 258 Baron d’Eckstein 126 Barsbāy, mamluk. Sultan 192 Bartels, Ernst Daniel August 120 Bartholomeus 414f. Bartholomeus alias Meus de Cales 415 Bartholomeus Pacinus 417 Bartolo 417 Bartolo da Sassoferrato 108, 296

REGISTER

Bartolomeo 417 Bartolomeo Betterini 426 Bartolomeo Bosco 296 Bartolomeo Bruschi 421 Bartolomeo Cafeca 244 Bartolomeo di Pierino 419 Bartolomeo Maria Giancoli 425 Bartolomeo Pirini 420 Bartolomeo Sellers 241 Bartolomeo Simoni 417 Bartolomeo Zenone 420 Baskenland, Basken 357 Bastiano 417 Bastiano Badaracco 428 Bastiano Mancini 421 Batesar Rantaqui 419 Battista Aicardo di Porto Maurizio, detto “Scarincio” 241-248, 433 Battista Crespo 416 Battista Zanobi Conte 418 Baudelaire, Charles 124 Bayezid I., osman. Sultan 256 Bayezid II., osman. Sultan 194 Beduinen 67f., 79, 177 Beirut 51, 193 Belandino 416 Bellinus 167 Ben ʿAbd ar-Razzāq 93 Benedetto Di Palma 427 Benedetto II. Zaccaria 227f. Benedetto Nucci 417 Benedetto Ricci 423 Benedetto Zaccaria 222, 225f., 228, 230 Benedictus de Plombino 414 Benedikt XII., Papst 228 Benedikt XIII., Papst 353 Benin 13 Berardus Melchioris 414 Berber 175, 188, 436 Berenguer d’Entença 223 Berlioz, Hector 121 Bernabo Giraldo 305 Bernanardino Nutus 414

483 Bernardin (Bernardo) 421 Bernardin Sognor 260 Bernardino 417 Bernardinus Hieronymi 415 Bernardo Buscioni 423 Bernardo Palma 426 Bernardo Ridolfi 413 Bernat de Vilamarí 242f., 245 Bertuccio Falier 305 Biagio Dolfin 370 Biǧāya (Béjaïa, Bougie, Bugia) 188, 302, 350, 352 Bizerta 330, 411, 415f., 421, 435 Blasius Francisci 415 Blasius Mariani 415 Boccaccio, Giovanni 72-74, 79 Bologna 229, 408 Bongianni Gianfigliazzi 414 Bonifacio 217 Bonifacio Gattilusio 243, 245 Bonifatius VIII., Papst 229 Bonifatius von Lucca, Markgraf von Tuscien 22 Bonifaz von Monferrat, König von Thessaloniki 218 Bonusmelior 286 Bortolo de Michele 416 Bosnien, Bosnier 354 Bosporus 150, 274, 299 Boucicaut, Jean II. (Le Maingre) 236, 372 Bougie siehe Biǧāya Boukris 148 Bremen 396 Briseida 162 Broecke, Bernhard van den 395 Brügge 238, 371 Brutus (Marcus Iunius Brutus) 277 Buckingham 397 al-Buḫārī 180 Bulgarien, Bulgaren 79, 189, 354 Bulgarino de Anfosso 302 Buonaventura da Lucca 418 Burgues-Missiessy, Vizeadmiral 327

484 Byblos 51, 57f. Byron, George Gordon Noel 25, 32, 115-129, 346, 437 Byron, John 115 Byzanz, Byzantiner 17-19, 36, 67f., 70f., 73, 75f., 79, 152, 176, 182f., 185, 189, 194, 199-213, 221, 232, 284, 291-298, 431, 433-435 Cabanis, Pierre-Jean-Georges 120 Cádiz 244, 382 Caesar (Gaius Julius Caesar) 40, 173, 265, 273, 277, 308 Caffa (Feodosiya) 355 Calafati, Marcantonio 409 Callistratus 313, 315 Caloro La Vecchia 428 Caltanissetta 334 Camillo 417 Camillo Mancini 413 Candia siehe Kreta Cannese de Pity 415 Cap Corso 242 Capraia 410f. Capua 219 Caracciolo, Metello 413 Cardelle 421 Carkemiš 60 Carl’Antonio di Soma 427 Carlo Corradini 425 Carlo Frulli 427 Carlo Lombardi 424 Carlo Sebastiano Pomi 425 Carloforte 334f. Carré, Michel 122 Cartagena 350 Cartwright Cross, James 121 Castelorizzo 192 Cem siehe Djem Centurione II. Zaccaria 229 Cesar de Fabris 414 Cesare 417 Cesare di Conte Bofolchi 414 Cesare di Pietro Lograno 421

REGISTER

Ceuta 86, 91-93, 98, 103, 288 Chafarinas siehe Islas Chafarinas Chaleion 141, 144 Chalkis (Negroponte) 77, 139 Chania (La Canée) 340 Charlotte Augusta of Wales, engl. Prinzessin 116 Cherchell 353 Chiari, Pietro 345 Chiavari 221 Chioggia 233 Chios 53, 77, 117, 225-228, 241, 245f., 411, 417 Cicero (Marcus Tullius Cicero) 108, 117, 133f., 137, 152, 277f., 280, 308 Claiborne, William 119 Claudio Martini 423 Clemens VI., Papst 228 Clemente Pucciarini 414 Cocco Griffi 302 Colombano 281f., 300 Colonna-Walewski, Alexandre 128 Condamine, Charles Marie de la 341 Constant, M. Benjamin 126 Córdoba 184-186, 208 Cormon, Eugène 122 Cornaro siehe Andrea Cornaro Corrado da Castro 304 Cosimo Grifoni 413 Cosimo Orlandi 418 Cosmo Monte 420 Cremona 229 Cristino Rinardy 422 Cristofano di Guaspari 417 Cristofano Di Lena 425 Cruz, Cristóbal de la 113f. Cuanghettino 416 Cuvelier, Jean Guillaume 345 Dahmānī 100 Daleyrac, Nicolas 345 Dalmatien 28, 275, 367, 433 Damaskus 108, 184, 189, 193

REGISTER

Damiette 193, 203 Dan, Père 341 Dandolo siehe Andrea, Enrico, Giovanni, Ranieri Dandolo Dänemark, Dänen 113, 329-331, 333f., 377, 395 Danese Danesi 418 Daniele Barbaro 75f. Daniele Bizzani 423 Danseker, Simon 112, 435 Dante Alighieri 119, 437 Danuna 57 Danzig 383 Dardanellen 77, 223, 227, 235, 338 Dario Farinelli 426 Datames 169 Defendente Pierazzini 427 Defoe, Daniel 121 Delos 152, 173, 274 Delphi 144 Demetrio Canitari 420 Demetrios I., König von Makedonien 146 Demetrios II., König von Makedonien 146 Demetrios Kydones 234 Demetrios von Pharos 146 Den Haag 128 Denia 27, 173, 186f., 199f., 205, 207f., 357 Denyen 60 Deutscher Orden 256 Deutschland, Deutsche 43, 113, 318, 322f., 325, 378f., 383, 397, 399 Dexirio Di Olivo 427 Dikaiarchos 146, 437 Dimolandari 422 Diodotos Tryphon 275 Dionigio 416 Dionisio 415 Dionysios von Phokaia 140 Diopeithes, 142 Djem Sultan, osman. Prinz 251, 259 Djerba 358

485 Domenico 417 Domenico Bernabò 420 Domenico Biundi 426 Domenico Braschi 427 Domenico Carnezzale 421 Domenico Catta 424 Domenico de Francesco 418 Domenico del Chicca 421 Domenico Del Toncia 425 Domenico di Costantino 421 Domenico di Domenico Lazzeri 417 Domenico di Matteo Moat 422 Domenico Gattilusio 235 Domenico Lupi 426 Domenico Marzocchini 424 Domenico Michiel, Doge 288 Domenico Pantalini 421 Domenico Paolini 424f. Domenico Pisani 425 Domenico Simonetti 423 Domenico Soldaini 426 Domenico Spinelli 421 Dominicus de Guelfis 415 Donato de’ Pazzi 418 Donau 231 Doria siehe Antonio, Adoardo, Oliviero Doria Dünkirchen 397 Durazzo 435 Eckstein siehe Baron d'Eckstein Edoardo de Carmedino 258 Edoardo Doria 223 Edoardo Zanobetti 428 Elba 243, 411 Emmanuele Piloti 364, 367, 369-373 Emmanuel-Philibert, Herzog von Savoyen 195 England, Engländer 33, 109f., 112, 115, 121f., 213, 237, 246-248, 328, 338f., 371, 377-380, 382-384, 388, 396-405, 436 England siehe auch Großbritannien Enos 234

486 Enrico Dandolo, Doge 75f. Enrico Pescatore 71, 216-219 Ephesos 278 Epichares, ath. Feldherr 147 Eqwesh 57, 59 Ercole Fabiani 422 Eshuwara, Hauptmann von Alashiya 62 Euboia 139 Eudämon 309 Eumaridas 147 Eumelos, König der Kimmerer 150 Euphrat 50 Europa 14, 25, 29, 31, 41, 44-46, 69, 105, 109, 111f., 121f., 125, 127f., 175, 177f., 182, 185, 189, 191, 195, 197f., 237, 253, 278, 291, 316, 329f., 332f., 335-337, 339-341, 343, 345, 373, 377-392, 396f., 401f., 404-406, 435 Eustachio Catalani 423 Fabiano Ciangherotti 422 Famagusta 225 Faraǧ, mamluk. Sultan 371 Fatimiden, -reich 67f., 186f., 189f., 203f. Federico Giustiniano 78 Federico Lecavello 304 Federico Ruggero 215 Feodosiya siehe Caffa Ferdinando Bambini 420 Ferdinando Fanciullo 426 Ferdinando Giani 425 Ferrara 408 Fez 350, 353 Filippo Alliata 281 Filippo Calamandrei 425 Filippo Capiccioli 422 Filippo Ferri 424 Filippo Mamberti 425 Filippo Maria Visconti 237 Filippo Pananti 427 Filippo Pierini di Belardino 421

REGISTER

Filippo Zulian 304 Fiume 435 Flandern, Flamen 380, 388, 436 Florenz 354, 410, 413-427 Focea Vecchia 230 Folco di Castello 217 Forest, Jean de la 195 Foulques de Villaret 224 Francesco Bini 423 Francesco Bisocci (Bizzocchi) 421 Francesco Boret 420 Francesco Castelli 423 Francesco Chiti 426 Francesco De Rossi 427 Francesco di Bastiano Murly 418 Francesco di Marco Antonio Panisa 418 Francesco di Niccolò Ducci 422 Francesco di Nicolao Cataldi 421 Francesco Ferini 419 Francesco Goretti 418 Francesco Grimaldi 239 Francesco Guillelme Gravello 419 Francesco I. Gattilusio 222-235, 437 Francesco II. Gattilusio 235 Francesco Lanfreducci 414 Francesco Luppo 420 Francesco Millini 424 Francesco Miqueti 419 Francesco Pagani 423 Francesco Perazzi 423 Francesco Petrarca siehe Petrarca Francesco Piacentini 427 Francesco Picasso 427 Francesco Pierazzini 427 Francesco Pini 427 Francesco Rizzo 418 Francesco Sassi 419 Francesco Seratti 427 Francesco Sforza 242 Francesco Solaro 424 Francesco Soldani 425 Francesco Suriano 253 Francesco Tai 419

REGISTER

Francesco Vai 426 Francesco Velasco 424f. Francisco de Michelangello Soldany 415 Franciscus 414 Franciscus Hieronymi 415 Franciscus Ludovici 417 Franciscus seu Crechinus Bernardi 415 Franco Giannoni 426 François de Guise, Herzog von Lothringen 329 François Le Blanc 422 Franken, -reich 193 Frankreich, Franzosen 69f., 109, 115, 122, 182, 184, 186, 195, 203, 213, 238, 245-247, 318, 321, 328-331, 333f., 336, 338f., 341, 344, 363, 365, 371, 379, 383, 385, 388f., 397, 431 Franz I., König von Frankreich 195 Franziskaner, Orden 253 Fraxinetum 26 Frediano 416 Frediano Paolini 424 Friedrich I., röm.-dt. Kaiser 217 Friedrich II., Kg. von Sizilien, röm.dt. Kaiser 211, 219, 223 Friesland siehe Nordfriesland Fubolini 421 Gabriele Trevisan 304 Gaetano Accetto 427 Gaetano Damerini 427 Gaetano figlio Maddalena Bindi 426 Gaetano Folena 428 Gafforio 214, 284 Gaius Verres 173 Galicien, Galicier 357 Gallien 182 Gallipoli 194, 224, 231, 258 Gambini, Jean Joseph 344 Gaspardo Dias 419 Gassasa 96

487 Gastone Laparelli 422 Gattilusio siehe Andronico, Bonifacio, Francesco I., Francesco II., Giuliano, Luchetto, Oberto Zaccaria Gattilusio Gennaro Fanciullo 426 Gentile Grimaldi 304 Genua, Genuesen 17f., 69, 71-74, 77f., 191, 195, 200, 208-250, 281286, 288-297, 299-301, 304, 329, 337, 344, 354f., 358, 368, 373, 388f., 397, 408, 410, 433-436 George IV., engl. König 116 Gerardo 303 Gerardo (Abu-Taib) 303 Germano 417 Gherardo Astaio 281 Ghisi 76 Ghomara 95 Giacinto Scotti 424 Giacomo Barbieri 425 Giacomo Barocci 304 Giacomo Costanzo 373 Giacomo Dotti 423 Giacomo Galli 424 Giacomo I. Crispo, Herzog von Naxos 371f. Giacomo Leone da Piombino 416 Giacomo Luigi Paulino 426 Giacomo Mordiglia 426 Giacomo Moreno 417 Giacomo Regolini 423 Giacomo Stefani 426 Giacomo Vallaresso 305 Giacomo siehe auch Iacopo, Jacobus, Jacopo Gian Galeazzo Campofregoso 244 Gianfigliazzi, Bongianni 409 Gianni de Michele de Pico 416 Gibraltar 299, 336, 353, 379, 390 Giglio 411 Giorgio Chelli 424 Giorgio Fieschi 247 Giorgio Patassi 420 Giovan Battista Bandinelli 422

488 Giovan Battista Conti 422 Giovan Battista Ferretti 425 Giovan Battista Paolini 424 Giovan Battista Sommaia 413 Giovan Gastone Cecconi 426 Giovanna Gospodonotich 426 Giovannetto di Nonza 242 Giovanni 417 Giovanni Andrea Mazzoni 425 Giovanni Andrea Taccola 423 Giovanni Antonio Favetta 420 Giovanni Antonio Perez 420 Giovanni Battista Bacchio 416 Giovanni Battista Bazicalupa 418 Giovanni Battista Maria Zoccoli 423 Giovanni Battista Orsini, Meister des Johanniterordens 257f. Giovanni Battista Princiavalle 424 Giovanni Battista Provagi (Provassi) 421 Giovanni Battista Sergrifi 418 Giovanni Battista Vecchietti 418 Giovanni Battista Zannelli 420 Giovanni Bernotti 427 Giovanni Bertocchi 424 Giovanni Bettini 420 Giovanni Bianco Biancalana 426 Giovanni Calafati 422 Giovanni Carlo Baglioni 422 Giovanni Christofani 421 Giovanni Cigoni 425 Giovanni Cosimo Gabbrielli di Antonio 422 Giovanni da Legnano 296 Giovanni Dandolo 305 Giovanni de Cinisi 416 Giovanni de lo Cavo 221 Giovanni di Benedetto Canari 421 Giovanni di Carlo Ferranti 418 Giovanni di Cristofano Orsolini 420 Giovanni di Ludovico Tondoli 420 Giovanni d'Olivo 416 Giovanni Domenco Crecchi 423 Giovanni Domenico Mori 422

REGISTER

Giovanni Domenico Rossi 426 Giovanni Donzelli 420 Giovanni Fagiuoli 303 Giovanni Ferri 422 Giovanni Francesco Chicambel 420 Giovanni Francesco Ronconi 425 Giovanni Francesco Tay 418 Giovanni Giordani 425 Giovanni Giorgini 416 Giovanni Lorenzo Bandiera 423 Giovanni Luigi Marzei 424 Giovanni Paolo Palmieri 426 Giovanni Pardi 427 Giovanni Pietro Vinti 422 Giovanni Pisani 424 Giovanni Premarino 304 Giovanni Ricci 424 Giovanni Serra 247 Giovanni Stefano Papi 424 Giovanni Tinelle 419 Giovanni Zanchelli 424 Giovannino 417 Girardin, Pierre de 338 Girolamo Benti 425 Girolamo Salvino 415 Giscard d’Estaing, Valéry, franz. Präsident 115 Gismondo di Giovanni 417 Gismouno Xaquarino 418 Giuliano 417 Giuliano Gattilusio 241, 243-248, 433 Giulio Fabiani 422 Giuseppa Barbazza 423 Giuseppe Ardinghi 422 Giuseppe Ardito 426 Giuseppe Bianchi 427 Giuseppe Ceccarini 428 Giuseppe Di Falco 427 Giuseppe Giorgini 421 Giuseppe Grandi 423 Giuseppe Magnini 422 Giuseppe Mancinforte 425 Giuseppe Maria Bentivogli 421 Giuseppe Muzzi 427

489

REGISTER

Giuseppe Nuti 424 Giuseppe Paolini 424 Giuseppe Ranieri Crecchi 423 Giuseppe Recagno 428 Giuseppe Rossi 424 Giuseppe Schiani 427 Giuseppe Sussone 425 Giuseppe Tancredi 427 Giuseppe Turio 425 Giustino Terosi 428 Goethe, Johann Wolfgang von 181 Goldoni, Carlo 343, 345, 437 Golf siehe Aden, Kalloni, Mexiko, Neapel Gracchus (Gaius Sempronius Gracchus) 279 Gramaye, Jean Baptiste 380 Granada 107, 187, 349f., 353, 356, 358f., 362 Graziano Dolfi di Domenico 422 Gregor IX., Papst 111, 219 Gregor XI., Papst 232 Gregor XIII., Papst 408 Griechenland, Griechen 15f., 27, 68f., 107, 115, 118, 121, 133, 139-141, 145, 178, 203, 205, 274, 294, 297, 310, 314, 322, 339, 354, 398, 432 Grimaldi siehe Gentile, Tommaso Grimaldi Grimm, Jacob und Wilhelm 344 Großbritannien, Briten 17, 45, 115, 273, 329, 331, 333f., 336, 383 Großbritannien siehe auch England Grosseto 410, 413-419, 421, 423-425, 427 Grotius, Hugo 308 Guglielmo 417 Guglielmo Cibo 304 Guglielmo de Adam 226 Guglielmo Embriaco 215f. Guglielmo Fusari 426 Guglielmo Grasso 71, 211-216, 297, 433, 437 Guglielmo Paolini di Giuseppe 424

Guglielmo Porco 216, 218f. Guido da Suzzara 295 Guido of Gibelet 289 Guido Spinola 213 Habsburger, -reich 195 Ḥafṣiden, -reich 187-189, 192, 194, 303 Haga, Cornelis 390 Halieis 143 Halikarnassos 53 Halonion 223 Hamath (Hama), Königreich 64 Hamburg 317, 320, 379, 384, 392396, 398, 400, 402-405 Hammouda Bey 333 Hannibal 270 Hannover 45 Hanse 377, 384, 388, 392, 396, 398f., 401, 404f., 433 al-Ḥassan Ibn Muḥammad al-Wazzān 107 Hatti 60 Hattusa 49, 55, 63 Hauff, Wilhelm 32 Ḫayr ad-Dīn siehe Barbarossa Hedschas 86 Heiliges Land siehe Palästina Heinrich II., Graf der Champagne 284 Heinrich II., König von Zypern 224 Heinrich VI., König von England 247 Heinrich VI., röm.-dt. Kaiser 214f., 217 Heniochoi 149f. Hetcor Dias (Dies Franco) 419 Hethiter 49f., 53-56, 58, 62-64, 432 Hethum II., König von Kilikien 224 Hettore 417 Hierapytna 152 Hieronymus 414 Hieronymus Antonii 414 Hippolitus Bartholomei Joannis Antonii 415 Histiaios von Milet 140

490 Hoffmann, E.T.A. 120f. Holland siehe Niederlande Homer 53, 140, 145 Hugo, Victor 346 Hus-Desforges, Bernard 344 Hykkara 142 Iacopo Cini 418 Iacopo dell’ Arena 295 Iacopo III. d’Appiano 244 Iberische Halbinsel 110, 237, 240, 353, 355, 364, 378f., 398 Iberische Halbinsel siehe auch Aragón, Balearen, Katalonien, Kastilien, Portugal, Spanien Ibiza 195 Ibn Abī Zayd 185 Ibn ad-Dabbāġ al-Qairawānī 88, 99 Ibn ʿAiṣīr al-Miṣrī 88 Ibn al-ʿArīf 98 Ibn al-Maġribī 92 Ibn al-Manqalī 203f. Ibn al-Mubārak 179 Ibn al-Wardīs 182 Ibn aš-Šaffāf, Abū Yaʿqūb Yūsuf 91f. Ibn Aswad 98 Ibn az-Zayyāt at-Tādilī 85, 93, 101 Ibn Ḫaldūn 187-189 Ibn Ḥawqal 189 Ibn Māğa 179 Ibn Maryam 90 Ibn Rušd 180f. Ibn Ṣāhib al-Ṣalāt 93 Ibn Saḥnūn 185 Ibn Taimīya 193 Ibn Tīǧīlāt 101 Ibnadushu 62 Ibrāhīm at-Tāzī 192 Ibrāhīm Ibn ʿĪsā Ibn Abī Dāwūd 98 Idrisiden, -reich 185 Ikaria 227, 309 Ildebrando di Sismondo Enrici 302 Illyrer 144, 146 ‘Imād al-Dīn al-Isfahāni 190

REGISTER

Indien 13 Indien, Inder 110, 367 Innozenz III., Papst 214f. Innozenz VI., Papst 232 Inousses 227 Ionische Inseln 67 Ionisches Meer 70f. Irland, Iren 397 ʿĪsā Ibn Muḥammad al-Ġāfiqī 96 Isaak Angelos, byz. Kaiser 297f. Isaak II. Angelos, byz. Kaiser 212f. Isaak Komnenos, byz. Kaiser 212 Isaurien 212, 266 Isidoros 437 Iskenderun 64 Islas Chafarinas 350 Ismail Ibn Ahmed 95 Istanbul 195, 333, 338, 340, 411, 413416, 418f., 422f. Italien, Italiener 11, 30, 46, 58, 67, 76, 165, 173, 176, 184, 189, 195, 270, 273, 278, 281, 283, 287f., 290, 298, 316, 341, 344, 349, 354f., 365, 388, 390, 393, 397, 404, 407f., 431, 436 Italiker 278 Italioter 144 Ithaka 71, 143 Iulius Paulus 308 Izmir 228, 337, 340, 411, 423 Jackson, Andrew 119 Jacobus Baronis de Nicco 414 Jacobus Gradenicus 289 Jacopo Ciulli 423 Jacopo Favitta 420 Jacopo Montaresi 428 Jacques de Milly, Meister des Johanniterordens 254 Janus, König von Zypern 192 Jaoannes Sardus 414 Jerusalem 191, 251, 284, 288f., 291 Jeumeii Balmery 258 Jeune Philiber 421

REGISTER

Joan Gisbert 349 Joan Quemente 419 Joannes Augustini 415 Joannes Baptista Dominici 414 Joannes Franciscus Bartholomei 414 Joannes Michaelis Blasii 415 Joannes Salvatoris 416 Joannes Thomae 415 Joannes Zanettus 417 Johann II., König von Kastilien und León 240 Johann XXII., Papst 255 Johannes 414 Johannes de Suilcis 258 Johannes Kalothetos 230 Johannes Leo Africanus 107 Johannes Paido de Puteo 258 Johannes Skylitzes 433 Johannes V. Palaiologos, byz. Kaiser 230-234 Johannes VI. Kantakuzenos, byz. Kaiser 228, 230f. Johannes von Anjou, Herzog von Kalabrien 246 Johannes XXII., Papst 226 Johannes siehe auch Giovanni, Juan Johanniter, Orden (Malteser) 17, 19, 28, 36, 69f., 106f., 251-261, 433435 John di Cavalcavie 256 Johnson, Charles 121 Jonnes Martini 415 Joseph Hymnographos 205 Juan de Córdoba 350 Judäa 275 Judas Makkabäus 275 Julius de Bartholomei 416 Kairo 68, 185, 187, 192, 370 Kairouan siehe Qairawān Kalabrien 246, 248, 284, 357 Kalamata 118 Kalixt III., Papst 241 Kalloni, Golf von 230

491 Kalykadnos 156 Kanaan 58 Kanaren 110 Karibik 13 Karkemiš 63 Karl Emanuel II. von Savoyen 285 Karl II. von Anjou, König von Neapel 290 Karl VI., König von Frankreich 228 Karl VII., König von Frankreich 246f. Karnak 59 Karolinger, -reich 185 Karpathos 222, 225 Karthago 150, 268-270, 274 Kasos 222 Kassiten 50 Kastilien, Kastilier 103, 238, 365 Katalonien, Katalanen 17, 69-71, 78, 103, 186, 191, 220f., 224, 236, 238, 240, 245, 256, 351, 353-355, 357362, 368, 371 Kaukasier 149 Kayseri 93 Kephalonia 71f. Kerines 224 Keyser, Wijnant de 390f. Kilikien 26, 27, 35, 63, 155-173, 266, 275, 432, 434 Kimmerer 150 Kleinasien 54, 63, 69, 76, 79, 140f., 161, 170, 227, 265, 278, 292, 307 Kleinias, Sohn des Alkibiades 142, 432 Knidos 53 Köln 323 Konstantinopel 71f., 75f., 107, 182f., 193f., 201-203, 206, 212f., 218, 224-232, 253, 259, 297, 390, 396, 398, 435 Konstanze von Sizilien, Kaiserin 214 Kopenhagen 395 Korakesion 173 Korfu 72, 221

492 Korinth 150, 266 Korkud, osman. Prinz 196 Korsika 102, 186, 195, 242f., 245, 281f., 284, 300, 388 Kos 222, 227 Kreta (Candia) 27, 71, 77f., 139, 143f., 147f., 152, 173, 184f., 187, 189, 200, 205-207, 218f., 225, 266, 338, 434 Kykladen 75f., 309, 371 Kyme 139 Kyrene 160, 173 Kythera 206 Labeo 307, 311 Lafitte, Jean 119f. Landolfo Rufolo 72f. Lanfreducci, Francesco 409 Lardos 222 Las Navas de Tolosa 187 Laurentius Bernardini de Marchioncinis 415 Laurentius de Cosentino 414 Laurentius Jacobi de Papilio 415 Leander Carpinacho 414 Lefèvre, Domenico 345 Lefèvre, Jean-Xavier 346 Lemnos 53 Leo X., Papst 107 Leon VI., byzant. Kaiser 203 Leonardo Bembo 305 Leonardo Di Rossi 427 Leonardo Gradenigo 304 Leonardo Redaldo 305 Leonardus Augustini 415 Lepanto 17, 195, 329 Leros 222 Lesage, Alain René 345 Lesandro (Alessandro) Paolino 418 Lesbos 54, 194, 206, 227, 230 Levante 17, 25, 51, 61, 63, 66f., 69, 76, 218, 221, 229, 237, 250, 316, 341, 407 Levon IV., König von Kilikien 224

REGISTER

Libanon, Libanesen 50f. Libyen, Libyer 59, 61, 67 Ligurien 26, 28, 186, 221, 233, 245, 358 Lindos 256 Liparische Inseln 143, 151 Lissabon 116 Livorno 41f., 281, 336f., 385, 389, 391, 394f., 410, 414-427, 435 Lokris 141 Lomellina 244 Lommo 416 London 43, 112, 128, 331, 394, 397, 400 Londres, Arlequin de 345 Lorenzo Benti 425 Lorenzo Bianchi 424 Lorenzo Danei 424 Lorenzo Grassi 425 Lorenzo Puccinelli 426 Lorenzo Spinola 243 Lorenzo Tancredi 427 Lorenzo Zampagli 423 Lorenzo Zecchini 424 Louisiana 119 Lübeck 379, 383f., 394-396, 400, 402-405 Luca Dini 419 Luca Luppi 427 Luca Sansoni 421 Luca Silvestri 426 Luca Tay 418 Lucca 52, 54-59, 62, 389, 408, 410, 413-427, 432 Lucchino de Bonavey 304 Lucheto Pignoli 304 Luchetto Gattilusio 229 Lucius de Vallinis 256 Lucius Licinius Lucullus, Konsul 173 Lucius Licinius Murena 173 Lucullus siehe Lucius Licinius Lucullus Ludovico Moresco 221f., 224f. Ludovico Scarcy 258

REGISTER

Ludwig XIV., König von Frankreich 343 Ludwig XVI., König von Frankreich 331f. Ludwigshafen 323 Luigi Guidi 428 Luigi Pieruzzini 427 Luisa Pucci 426 Lykaonien 55 Lykien 54f., 159, 202, 432 Madduwatta 53 Madrid 111, 382 Madytos 223 Maevius 313 Maffeo Pesaro 305 Maghreb 45, 83-85, 88, 90f., 96, 106f., 109-112, 177, 182, 185, 187, 189f., 192, 203, 294, 328-333, 335, 388, 407, 411, 413 Maghreb siehe auch Afrike, Nordafrika Magius Zenius Jacobi de Papilio 415 Mahdia 88, 100 Mailand 229, 237, 239f., 242, 247, 357 Maillart, Aimé 122 Makedonien, Makedonier 146, 162, 274 Malaga 93f., 337, 350, 353, 362, 382 Malakka, Straße von 13 Mallorca 41, 95, 103, 256, 302, 304, 350, 354f., 357 Mallos 161 Malta 12, 19, 26, 28, 35, 42f., 58, 71, 106-108, 214, 216-219, 260, 330, 332f., 337, 339, 388, 413f., 422, 431, 433-435 Malteser siehe Johanniter Mamluken, -reich 30, 69, 190-194, 255, 258f., 291, 364, 367-375 Mancino Del Togno 416 Mannheim 323 Mantua 397

493 Manuel II. Palaiologos, byz. Kaiser 232 Manuele Zaccaria 222 al-Maqrīzī 190 Marat, Jean-Paul 123 Marbach, Oswald 122 Marcantonio Boscaglino 415 Marcantonio Calefati 416 Marcellus Nardi 415 Marco Antonini 421 Marco Antonio Polissino 419 Marco Caroso 305 Marco Dandi 425 Marco Lupi 424 Marco Sanudo 75f. Marco Zeno 305 Marcus Antonius Cretius, Sohn des Marcus Antonius Orator 173, 266 Marcus Antonius Orator 173, 266 Marcus Antonius, Triumvir 266 Marcus Atilius Regulus, Feldherr 272 Margarito da Brindisi 212, 216, 284 Margatione 70 Maria Caterina Barbazza 423 Maria Theresia, Erzherzogin und Königin von Österreich 329 Mariano 416 Mariano Montese 420 Marino Da Molino 305 Marino Sanudo 223 Mario 413 Mario Cervelloni 414 Markward von Anweiler 214-216 Markward von Augsburg, Bischof 282 Marmarameer 79 Marokko, Marokkaner 84, 107, 110, 112, 185, 188, 303, 333, 350, 396f., 411, 425 Marrakesch 85, 93, 98 Marryat, Frederick 123 Marseille 240, 245, 290, 336-338, 341, 344, 359, 385, 391, 394 Marsilio 416

494 Martí d’Eivissa 350 Martinella 416 Martino 416 Martino Spinetti 428 Martino Zaccaria 226-229 Martinus Burghinus 416 Marzucco Teperti 303 Massa-Carrara 410, 422-424 Matteo 416 Matteo Bani 425 Matteo Longinotti 424 Matteo Saccenti 424 Matteoangelo Giannini 417 Matthaios Kantakuzenos, byz. Kaiser 231 Mauren 341, 355 Medina 86 Meharde 64 Mehmed I., osman. Sultan 256 Mehmed II. der Eroberer, osman. Sultan 193f. Meimum quondam Guillelmi 302 Mekka 88, 192f. Melchione Grimaldi 242 Melilla 350, 352 Menichino di Nino 416 Menico di Ciano 415 Mentesche 222, 228 Mercedarier, Orden 21, 335, 363-366, 373, 389 Merneptah, altägypt. Pharao 59 Mesembria 231 Meshulam da Volterra 77 Mesmer, Franz Anton 120 Mesopotamien 50 Messina 139, 159, 215, 217, 434f. Messina siehe auch Zankle Messina, Straße von 215 Mexiko, Mexikaner 114 Mexiko, Golf von 119 Mezamma 98 Michael Bartolomei Christofani 415 Michael Pistor 414

REGISTER

Michael VIII. Dukas Komnenos Palaiologos, byz. Kaiser 223 Michael VIII. Palaiologos, byz. Kaiser 76, 221f. Michael von Malta 254 Michaeli Testa 258 Michel Angelo Malagamba 426 Michele Ferri 422 Michele Recchi 420 Michele Ricchetti 420 Michelotto Michele 305 Migliano d'Angelo 420 Milet 53, 144 Miliano di Cesare 419 Miltiades, Sohn des Kimon 141f. Minoer, minoisch 50 Minos von Kreta 139 al-Misrātī 97 Mississippi 121 Mitanni 50 Mithridates VI. Eupator, König von Pontos 276, 278, 280 Molina, Luis de 108 Monaco 26, 242, 301 Moncada, Giovan Luigi, Prinz von Paternò 334 Mondino di Giovanni 418 Monemvasia 206 Monreale 215 Moore, Thomas 119 Morea 226, 338 Morea, Familie 228 Moresco, Andrea 222, 225, 229 Morisken 111, 380f. Moritz, Karl Philipp 120 Mozart, Wolfgang Amadeus 343 Muʿāwiya ibn Abī Sufyān, ummay. Kalif 183, 201f. Muḥammad Bin ʿAbd Allāh, marokkanischer Sultan 333 Muḥammad Hoǧa 331 Muḥammad Ibn ʿAlī 94 Muḥammad Tamīmī 101 Muḥriz bin Ḫalaf 91

REGISTER

Mukish 62 München 45 Münster 398 Murad I., osman. Sultan 194, 233 Murray, John 116 Mykene 50, 54f., 60, 64f. Mykenisches Meer 53, 58 Mytilene 143f., 230-235, 433 Nador 350 Nando da Togno 416 Napoleon Bonaparte 273, 332 Nardo Anechino 242 Nāṣir-i-Khusraw 203 Nasriden, -reich 187, 349, 353, 358 Naxos 76, 369-371, 375 Neapel 215, 246, 329, 331, 334, 339, 344, 371, 388, 408, 435 Neapel, Golf von 240 Neri Porcellino 303 Niccola Ducci 422 Niccolò Gattilusio 234 Niccolò Malombra 295 Nicholao di Christofano Mariani 419 Nicola Lercari 304 Nicolaus Dantis 417 Nicolò Barbarigo 305 Nicolo Bianco 420 Nicolò da Moneglia 437 Nicolò di Pietro Schiavone 421 Nicolò Falier 305 Nicolo Valori 413 Nicosia 192 Niederlande, Niederländer 109, 112, 329, 331, 333f., 377-381, 383f., 386, 388, 390-396, 400-406, 433, 436 Nigeria 13 Nikias, Feldherr 142 Nikomedia 309 Nikopolis 236 Nil 58, 370 Nisiro 77 Nizza 195

495 Nodier, Charles 124 Nordafrika 11, 13f., 22, 27, 88, 99, 105f., 109, 111-113, 187, 189, 195, 268, 279, 283f., 288, 290, 292-295, 299, 302, 332, 336f., 342, 345f., 350, 353, 356, 360, 374, 377f., 380, 382, 384f., 390, 395, 398-400 Nordafrika siehe auch Afrika, Maghreb Nordfriesland 112f. Normannen 70, 187, 211 Nottingham 115 Nudow, Heinrich 120 Oberto Gattilusio 229, 304 Odofredo Denari 295 Odysseus 52, 143, 147 Ofilius 307, 311 Oianthia 141, 144 Olba 156, 158 Oldrado da Ponte 295 Oliverio de’ Martini 304 Oliviero 416 Oliviero Doria 245 Olufs, Hark 112-114, 435 Omayyaden siehe Umayyaden Onorato Hinard 421 Onorato Vinaldi 420 Opizzo Adalardi 304 Oran 330, 350 Orazio Balbani 422 Orazio Franchi 415 Orsini siehe Giovanni Battista Orsini Osmanen, -reich 19, 45, 105, 107, 113, 115f., 118, 178, 192-197, 250253, 256, 258-260, 332, 338-340, 343, 374, 390f., 396, 398, 407, 411, 413, 419f., 434f. Österreich, Österreicher 122, 324, 328f., 331, 338 Ostia 165, 173, 266, 280 Otto Bono 304 Oujda 350

496 Pacifico da Castelfiorentino 418 Pacini, Giovanni 121 Palästina (Heiliges Land) 50f., 61, 77, 191, 213, 251, 294 Palermo 212, 215f., 219, 334, 389, 408, 435 Palma de Mallorca 435 Palmieri Giovanni 418 Pamphylien 156f., 159, 161, 212 Pananti, Filippo 409 Pantalono de Manzono 258 Paolino Raffaelli 418 Paolo Caproni di Bartolomeo 422 Paolo Ciconia 237, 240 Paolo Dentuto 240 Paolo Fregoso 433 Paolo Gazino 422 Paphos 212 Papinian 313 Parente Visconti 303 Paris 122-125, 128, 320, 331, 344 Pasquale di Francesco Pini 419 Pasquale Franchini 428 Pasquale Terraveglia 425 Patasatini, Königreich 64 Paterio, Battista 245 Paternò 334 Paulus 310, 313 Paulus Caroli Pasquotti 417 Pavia 195 Pedro de Larraondo (Piero della Randa) 370f., 437 Pedro Nolasco 373 Pelegrino 416 Pelegrino de Michele 416 Pelegrinus Leonardi Pelegrini 415 Peleset siehe Philister Pellicano 419 Peloponnes 194 Pera, Stadtteil von Konstantinopel 71, 222, 233 Pero Tafur 355 Perrino Catania 416 Persien, Perser 142, 203, 432

REGISTER

Pesciolini Nicolas 416 Peter I. von Lusignan, König von Zypern 191 Petrarca, Francesco 355 Petropaolo 417 Petrus Franciscus de Bisochis 415 Petrus Marcucirus 417 Phaistos 144 Phaselis 159, 173 Philantropeno, Alessio 223 Philibert de Naillac, Meister des Johanniterordens 69, 256 Philipp siehe auch Filippo Philipp I. von Tarent 227 Philipp II., König von Spanien 110 Philipp V., König von Makedonien 146 Philipp von Schwaben, röm.-dt. König 214 Philippus Josephi Galgani 415 Philister 57f., 60f., 64 Phoenix 202 Phokis 146 Pianosa 411 Piave, Francesco Maria 121 Pierini 417 Piero de Barba 303 Piero della Rande siehe Pedro de Larraondo Piero Dolfin 304 Pierre d’Aubusson 258-260 Pietro 423 Pietro Abbucci 421 Pietro Andrea Armati di Mattia 423 Pietro Campofregoso 242, 246 Pietro Cigoni 425 Pietro Gazan 427 Pietro Giustiniani de Campis 245 Pietro Guadani 413 Pietro Lanciai 421 Pietro Moroni 418 Pietro Pini 421 Pietro Poca Terra 428 Pietro Stefanini 423

REGISTER

Pietro Troiani (Toiani) 419 Pietro Vannuccini 424 Pietro Ziani 76 Pinel, Philippe 120 Pino 416 Pino del Moro 416 Pisa, Pisaner 17, 42, 200, 208, 212, 216-218, 220, 243, 281-283, 285294, 296-302, 354, 410, 413-426, 434f. Pisidien 55 Pistoia 410, 414f., 417-419, 422, 424 Pius VI., Papst 389 Piyamaradu 54 Plutarch 265 Plymouth 398 Poitiers 363 Polybios 150 Polykrates von Samos 26 Pompeius (Gnaeus Pompeius Magnus) 40, 163, 265-267, 273, 278, 280, 308, 432 Pompeo Rospigliosi 418 Ponza 357 Port-Farine 330 Portugal, Portugiesen 103, 110, 333, 357f., 362, 388 Prato 410, 415, 418, 420-422 Preußen 122, 317 Provence 359 Ptolemäer 150 Publius Servilius Isauricus 173 Publius Sulpicius, röm. Konsul 148 Pula 69 Pylos 53 Pyrrhos, hellenist. Heerführer 268 Qadesh 50, 58, 61 Qairawān 97, 99 al-Qalqašandī 182 Qinā 99 Qode 60 Quintus Caecilius Metellus Creticus 173, 266

497 Quintus Marcius Rex, Konsul 173 Quintus Sertorius, Feldherr 173 Quirini, Fantino 255 Ra s al-Tīn 67 Rafaino Caresini 231 Raffaele Della Torre 285 Raffaele di Quarto 234 Raffaele Milla 427 Raffaello di Raffaello 417 Ragusa 331, 333, 338f., 343 Raimondo Di Maggio 427 Rameau, Jean-Philippe 345 Ramon Sacosta (Raimundo Zacosta), Meister des Johanniter-ordens 257 Ramses II., altägypt. König 57f. Ramses III., altägypt. König 29, 5961, 63 Ranerio Botaccio 302 Ranerio del Bagno 303 Ranieri Dandolo 218 Ranieri Maggi 425 Ranieri Pierini 423 Ranieri Zeno 74, 76 Rannuccino di Benedetto del Vernaccio 303 Raphaele Raphaelis 416 Ras Elma 350 Ras-Jebal 332 Ravello 72 Rayḥān al-Aswad (le Noir) 92f. Regnard, Jean-François 344f., 437 Regnault de Giresme, Meister des Johanniterordens 69 Reil, Johann Christian 120 Remollati 415 René von Anjou, König von Neapel 240 Rhamnous 147 Rhein 321, 323 Rhodos 20, 28, 69-71, 77, 146, 150152, 192, 201, 212, 221f., 225, 227, 251-260, 274, 292, 297, 307-309,

498 311, 315f., 318, 320, 323f., 339, 368, 374, 411, 421, 432, 434 Ricci 417 Richard Löwenherz, engl. König 190 Rif 87, 94, 98f. Rinaldo 416 Rivelli, Antonius 414 Roberto Fanciullo 426 Rocco Pellini 420 Rochus Simonis 417 Rodoanus de Moro 302 Rodolfo Castrato 302 Rodrigo de Luna 353f. Roe, Thomas 396 Roger II., König von Sizilien 218 Rom (röm. Reich) 15, 28f., 36, 59, 136, 139, 143-145, 148, 150, 159161, 164, 166-169, 171, 181f., 265270, 274f., 277-279, 294-296, 307, 309, 311, 322, 326, 432 Rom (Stadt) 121, 182, 205, 232, 254, 257, 266, 268, 272f., 276-280, 389, 435 Romagnesi, Jean Antoine 345 Romano I., byz. Kaiser 206 Romeo Quirino 304 Rosa Francesconi 426 Rossini, Gioachino 343, 345-437 Rotes Meer 85 Rotterdam 320 Rousseau, Jean-Jacques 344-437 Ruberto 417 Ruberto Pucchiani 417 Russland, Russen 122 Rutowski, Friedrich August 45 Sabinus, Dichter 313-315 Sade, Marquis de 123 Ṣalāh al-Din (Saladin), Sultan 71, 190, 212f., 297 Salamis 277 Salé 398, 435 Salto di Maestro Salvato 415 Samos 227

REGISTER

Samuele Moresco 221 Sanluri 236 Sante Cavaline 421 Santi Anselmi 428 Santi Finocchi 428 Santi Ranieri Crecchi 423 Santoni 426 Sanudo siehe Marco, Marino Sanudo Sardi Domenico 425 Sardinien 58, 69, 102, 186, 236, 334, 342f., 351, 358 Sauveur Petrouche 419 Savoyen 195, 285 al-Sayyida Agūla 332 al-Sayyida al-Mannūbiyya 332 Schmitt, Carl 127 Schumann, Robert 122 Schwaben 220 Schwarzes Meer 50, 77, 149f., 152, 227, 229, 288 Schweden 338f. Schweiz, Schweizer 319, 321 Scott, Walter 123 Sebastiano di Paula 415 Sebastiano Ferrini 424 Sebastiano Mugnai 423 Sebastiano Paolini 427 Segna 435 Seldschuken, -reich 189 Seleukiden, -reich 156, 275 Selim I., osman. Sultan 194 Sempronius 313 Senj 28, 433 Serafino da Lucca 425 Seratti, Francesco 409 Serçe 79 Sertorius 276 Servilius Vatia 266 Servius 307, 311 Sevilla 114, 238, 382 Sextilius 167 Sfax 339 Sforza siehe Francesco Sforza Shardana 57-59

499

REGISTER

Sheizar 64 Shekelesh 57, 59f., 62 Sherden siehe Shardana Side 157, 159, 173 Sidon 51 Siena 410, 415-418, 420f., 423, 425, 427 Sigerius Gualando (Sigiero di Uguccionello de Gualandi) 302 Sikala 62 Sila 167 Silvestro de Grimaldo 415 Silvestro Lomi 427 Simi 77 Simon d’Agnolo Amidei 414 Simone di Santino del Monte 417 Simone Lorenzo Benvoluti 414 Simone Segnin 420 Sizilien 16, 58, 71, 77, 99, 102, 139f., 142, 173, 176, 184f., 187f., 210f., 214, 216, 218-220, 240, 256, 273, 279, 284, 334, 353, 355, 362, 389, 433 Smyrna 69 Sokleidas 147 Solanto 353 Sologrus de Nigro 69f. Solos 161 Somalia 13f., 325 Sousse 97, 330 Southampton 247 Spanien, Spanier 33, 67, 110f., 113f., 176, 182, 184-187, 199f., 203, 206, 270, 276, 329, 330-334, 336f., 339, 365f., 374, 379-382, 388-390, 392, 396f., 431, 434 Spanien siehe auch Aragón, Balearen, Iberische Halbinsel, Katalonien, Kastilien Sparta 141 Spartacus 173, 276 Spinola siehe Alberto, Antonio, Guido Spinola St.-Stephans-Orden 19, 42, 106

Stefano Bisetto 426 Stefano Campioni 417 Stefano Chiama 422 Stefano Gualandi 424 Stefano Masini 425 Stefano Piantanida 423 Stefano Schiani 427 Stefano Tofani 419 Stettin 383 Stevenson, Robert Louis 123 Stirione 284 Stockholm 331 Strabon 148, 150, 275 Südamerika 13, 125 Südsee 326 Sue, Eugène 123 Süleyman I.(der Prächtige), osman. Sultan 251 Sulpicius (Servius Sulpicius Rufus) 308 Sumura 51 Suppiluliuma I., heth. König 50 Suppiluliuma II., heth. König 55f., 62f. Sydney 320 Syrakus 215, 217, 219 Syrien, Syrer 50f., 61, 63, 88, 160, 177, 182f., 189, 191, 193, 201, 203, 207, 253, 284, 286, 288, 291f., 294, 338, 436 Tabaharit 350 Taddeo de Mauro 239 Ṭāhir aṣ-Ṣadafī 85, 87f. Taifenreiche 186, 199f., 205, 208 Taita I., König von Patasatini 64 Taita II., König von Patasatini 64 Tanger 98, 333, 353 Tarcondimoto 158, 169 Tarhuntassa 55 Tarragona 353 Tarsus 161 Tartaren 356 Tasso, Torquato 119

500 Tauroi 150 Tedicio d’Uguccione Lamberti 303 Tell Tayinat 64 Tenedos 222, 227, 230, 232-235 Teodoro Bini 427 Teofilo Zeno 289 Teos 141, 144 Teperto Dodone 302 Teresh 57, 59 Tetuan 435 Teukros 156 Teuta, illyr. Königin 144 Theben 59 Theodoros von Kythera 206 Theoktiste von Lesbos 206 Thessaloniki 218, 340 Thomas Branchi 421 Thomas Leonardi Pelegrini 415 Thrakien 141, 230, 234 Thukydides 139-141, 143, 151, 432 Thutmosis III., altägypt. Pharao 51 Thyrrhenisches Meer 246 Titius 313 Tjekru (Tjeker) 57, 60 Tlemcen 350 Tobruk 67 Tomaseo 415 Tommasi Enea 418 Tommaso Bonelli 428 Tommaso Campofregoso 240 Tommaso Catta 424 Tommaso Grimaldi 237-239, 248 Tommaso Guidetti 420 Tommaso Serafini 422 Torreblanca 353 Toskana 19, 23, 31, 42, 106, 195, 243, 282, 329, 354, 389, 408-411, 414-422, 425-428 Toulon 41, 195, 327, 344 Trapani 41, 215, 435 Triest 121, 329 Trinitarier, Orden 21, 335, 363-366, 388 Triplicino 300

REGISTER

Tripolis 13, 29, 35, 109, 191, 203, 289, 291, 305, 329, 330f., 333, 335337, 339-343, 345f., 393, 411, 413, 415, 419-422, 427, 435 Tscherkessen 354 Tudhaliya “IV.”, heth. König 55f. Tullo 415 Tunesien, Tunesier 112, 184-188, 330, 334, 337f., 411 Tunis 26, 29, 35, 90, 100, 109, 112, 286f., 290f., 293f., 300, 302-305, 328-330, 332-334, 337f., 340, 345, 388, 390, 396f., 400, 411, 415-428, 435 Turin 233 Türken 42, 69, 72, 121, 194, 251, 253, 255, 258-260, 341, 343, 345, 354, 356, 362, 368, 371, 385, 390, 412, 433 Tuy 169 Tyros 51 ʿUbāda ibn Ṣāmit 180 Uberto de Botacia 302 Udo 414 Ugarit 49, 55f., 58, 61-63, 432 Ulcinj 433 Uluburun 50 ʿUmar 179 Umayyaden, -reich 177, 183f., 186f., 190, 195, 200f., 203, 434 Umm Ḥarām, Frau des ʿUbāda ibn Ṣāmit 180 Ungarn 231 Unqi 64 Ura 63 Urban V., Papst 232 USA siehe Vereinigte Staaten von Amerika Uskoken 17, 28 ʿUtmān, Kalif 179 Valencia, Königreich 17, 349f., 353, 355, 360f.

501

REGISTER

Valencia, Stadt 186, 302, 349f., 354, 435 Valerio Calcagni 424 Valetta 435 Valona 435 Vangelista Accetto 427 Vélez Málaga 349 Venedig, Venezianer 17f., 30, 71, 7378, 80, 191, 194, 212, 218-221, 224, 227, 231-233, 236, 239, 251, 254, 259f., 281, 283, 285f., 288290, 292-294, 297-300, 304, 316, 330f., 333, 336, 338f., 343, 354f., 364, 366-375, 378f., 388f., 398, 404, 408, 434, 436 Veracruz 114 Verdi, Giuseppe 121 Vereinigte Staaten von Amerika 13, 125, 278, 328, 330-332, 337, 365 Vernoy de Saint Georges, Jules-Henri 122 Verona 371 Verres siehe Gaius Verres Verruco de Lattanzio 416 Viareggio 411, 413 Viennot, Jean-Louis 124 Vignolo de Vignoli 221f., 224, 227 Vincenzo Alessandri 419 Vincenzo di Molla 427 Vincenzo Galati 427 Vincenzo Gori 426 Vincenzo Greco 422 Vincenzo Mecocci 426 Vittorio 417 Vitus Urbanus 416 Vlora 433 Volusius Maecianus 308 Wagner, Richard 122 Wales 116 Walter von Hochschlitz 282 Walter von Palearia 214, 216

Ward, John 112, 435 al-Waryāġlī al-Aʿraǧ 95 Washosh (Weshesh) 57, 60 Weshesh 60 Westerwolt, Gert 393 Widin 231 Wien 11, 35, 45 Wilhelm II., König von Sizilien 211, 284 Xenophanes 156 Xenophon 146 Yahyā Ibn Hassūn 94f. Yalliš 92, 95 Yāqūt al-Ḥamawī 90 York 320f. Yūsuf Karamanli 342 Yūsuf, Pascha von Tripolis 331 Zaccaria Gattilusio 235 Zaccheria Prarò 423 Zaccaria siehe Benedetto, Benedetto II., Centurione II., Manuele, Martino Zaccaria Zakynthos 71 Zanachi Mudazzo 233 Zankle (Messina) 139 Zanobi Garfagni 428 Zaragoza 187 Zelebi 437 Zenikathes 437 Zenobio di Lorenzo Balonti 420 Zenobio Frangini 425 Zenobio Griselli 422 Zeus 156 Zoe Dukaina Philanthropena 223 Zygoi 149, 150 Zypern 49f., 52, 56, 58, 61, 66, 72, 155, 160, 180, 183, 189, 191f., 195, 201, 212, 254f., 277, 292, 338, 368, 373, 432