Quechua/ Qichwa/ Qhichwa/ Quichua/ Kichwa 
Ejercicios de la Vía Sacra en quichua

Table of contents :
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
033
034
035
036
037
038
039
040
041
042
043
044
045
046
047

Citation preview

'

Biblioteca Naciol\_ol

dd Perá Coiecctól'\. qaedaa-a'Jil\.OI'a

PAULRlvtT 1Q5 7

/

Se ha usad0 como signo convencion al

la bas tard a en llque ll as sílabas que tienen especial pron un ciación en e l idioma quí· nhua, como en las pal!lbra:::;: noca (yo), can (tú). oo11uay (cfame) por ig n orar la ortogra· grafía de e~te idioma. D e modo, el lector ten c.f rá e n c uenta e>l t a advertencia pron..11;ic ia ndo co m o co nveng a la s sí labas bastardeadas.

'Ejereieios de la Via Saüra · Acto de Contricion Tucuy poderniyoc Diu~. quinsa pen;o· natac y huc sapalla.ntac, ancha chica su. rnac cascayqniraycu anú1acuyqui tucuy imarnanta hastahuan, hacbáyraycu sienteni pe11cactíni y pesahuan an.chata in· grato cascaym:tnta. Ou·nanri arrepientescli j11 ch t1sniymanta . pro111eleyqui tucny son'co conegicó tll:! yta. yanap'a huay ari grac\a.yquihnan-. Amén ..

'

Jatnn munacnynioc Tata, ñaupa-qutyquimao curnuyca.rnuni suplicaisuspa y suyasp