Philonis Alexandrini opera quae supersunt: Vol VI Quod omnis probus liber sit. De vita contemplativa. De aeternitate mundi. In Flaccum. Legatio ad Gaium 9783110828887, 9783110051117

180 100 12MB

Ancient Greek, Latin Pages 300 [312] Year 1963

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Polecaj historie

Philonis Alexandrini opera quae supersunt: Vol VI Quod omnis probus liber sit. De vita contemplativa. De aeternitate mundi. In Flaccum. Legatio ad Gaium
 9783110828887, 9783110051117

Citation preview

PHILONIS OPERA

PHILONIS ALEXANDRINI OPERA QVAE SVPERSVNT

EDIDERVNT

LEOPOLDVS COHN ET PAVLVS WENDLAND

VOL. VI CONTJNENS QVOD OMNIS PROHVS LIBER SIT DE VITA CONTEKPLATIVA DE AETERNITATE MVNDI IN FLACCVM LEGATIO AD GAIVM

BEROLlNi T Y R S E T IMPENSIS GEORGII R E I M E R ! MCMXV

PHILONIS ALEXANDRINI OPERA QYAE SYPERSYNT

VOL. VI

EÜIDERVNT

LEOPOLDVS COHN ET SIGOFREDVS REITER

BEROLINI TYPIS ET IMPENSIS GEORGII REIMERI MCMXV

Dieser Band ist ein unveränderter Nachdruck

Archiv-Nr. 3 6 1 6 6 2 / V I

© 19ß2 by Waltor de Gruyter & Co., vormals G. J . Göschen'sche Verlagshandlun? — J . Guttenta?, Verlassbuchliandluiifr — Geor? Reimer — Karl J . Trübner — Veit & Comp. — Berlin W.SO Printed in Germany Ohne ausdrüokliclie Genehmigung des Verlages ist es auch nicht gestattet, dieses Buch oder Teile daraus auf photomechanischem Wege (Photokopie, Mikrokopie) zu vervielfältigen.

Interiecto longiore intervallo serius quam exspectari poterat ipsique aperabamus hoc volumen sextum in lucem prodit. ditatis fuit duplex,

causa nimiae tar-

primum ipse praeparanda et edenda versione ver-

nacula Philonis operum, cuius duo priora Volumina adhue in publicum prolata sunt, aliisque negotiis ita distentus eram,

ut a continuando

labore textui graeco destinato quamvis invitus aliquamdiu coactus essem.

desistere

deinde cum Sigofredus Reiter eodem tempore, quo nos

Philonis edendi consilium cepimus, ipse quidem Philonis libros historicos in Flaccum et Legationem ad Gaiun

tractare sibi proposuisset, post-

quam de consilio nostro certior factus est, rogatu eins ita inter nos convenerat, ut operis nostri socius adsuaptus pro nobis hos libros recensendos susciperet.

iam cum in eo essei;, ut ipse partem priorem huius

voluminis absolverem, Reiter edendo Hitronymi in leremiam prophetam commentario, opere diligentiae ac doctriiae pleno in Corpore scriptorum ecclesiasticorum latinorum

ex mandato Academiae Caesareae Vindo-

bonensis ab eo confecto, diutius quam ipse crediderat occupatus coeptam in hoc volumine operam statim persequi p-ohibebatur. paulisper denique turbis belli tardati sumus, quod admirabilibis nostratium victoriis gloriose incohatum pace patriae gloriosissima ad fuem felicem mox perduci ex animo cupimus.

his votis hunc librum taidem emittimus.

Vratislaviae m. Octobri MDCCCCXIV. II. COHN

PROLEGOMENA I AD OPUSCÜLA QÜOD OMNIS PROBÜS LIBER SIT DE VITA CONTEMPLATIVA DE AETERNITATE MÜNDI Ad textum trium horum opusculorum constituendum adhibiti sunt codices CMUFGAHP(L).

De codicibus

de codice C in Prolegomenis voluminis quarti

dixi, de ceteris Omnibus in Prolegomenis voluminis primi.

accesserunt

in opüsculo quod omnis probus liber sit recensendo codices Q et T. Q nobis est codex P a r i s i n u s g r a e c u s 2075, chartaceus, formae oetavae, foliorum 418, scriptus saec. XV (teste H. Omontio anno 1439 ab Joanne Eugenico); continet cum alia multa scripta (praecipue loannis Eugenici) tum fol. 30''—Ab^ Pbilonis opusculum inscriptum tpiTvcovo? fouSai'oo itepi tou itavta aTcouSaiov eivot iXsuöepov.

codicem contuli Parisiis,

altera collatione usus sum Constantini Tischendorfii olim pro Ch. G. L. Grossmanno facta (cf. quae narravi in Philologi vol. LI p. 274'). T est codex A m b r o s i a n u s

D 27, chartaceus, formae oetavae,

foliorum 131, saec. XV scriptus; inest fol. 55^" idem Philonis opusculum sie inscriptum: cpiXtuvo? Sti itä? daTeios iXeudspo?').

codicem contulit

Wendland. In singulis opusculis qualis sit codicum memoria et auctoritas, suis locis disserendum erit. item de opusculi de vita contemplativa versionibus antiquis Armenia et Latina infra dicam. pauca hoc loco monenda sunt de excerptis Philoneis in codicibus vel in florilegiis traditis.

codex De excerptis

U r b i n a s g r a e c u s 125 (cf. vol. I p. LIX, vol. IV p. XII) fol. 30GVt P r a e c e d i t f o l . 49'' t r a c t a t u s h o c t i t u l o f a l s o i n s i g n i t u s : ®tX(uvo{ o x n t ä s dtppmv 5oäXo{ I3T(V. e s t a u t e m re v e r a G e o r g ü G e m i s t i P l e t h o n i s ITEPL dpETüiv x a l T&V TaitTj« (Aopiuiv ( u n a c u m P o r p h y r i i a d M a r c e l l a m l i b r o ed. A , Mai, M e d i o l a n i Philonis opera vol. VI.

1816). a

II

PROLEGOMENAI

308'' opusculi quod omnis probus Uber sit duos locos exhibet hos: 1. Xe-yo» 8s [lij xaSapous — diriaxoOat toTc kv rjfiepij Cüioi (§ 4. 5 p. 2, 4—9), 2. ofj-su)? xaXXei — (jir^xavryjiätwv ditavttov aSsvaptutaxa (§ 38 p. 11,12—14). memoriam sequitur maxime codici M cognatam. in codice V i n d o b o n e n s i bist. gr. 67 (cf. vol. iV p. XXII) fol. 58"^ unum extat ex eodem opusculo excerptum:

OUTTOTS

p. 43, 11—14).

SooXei'i) x2

Eusebius

et versio Armenia hanc exhibent; cf. de gigant. § 30 xaöa-sp n ; Oejis-

P R O L E G O M E N A I Xio? ä'/voia« xal djiaftia? . . . oXifoSeiav 62,17

xaptspiav

uroßsßXTjTai.

Äairep xpijTiiSa; rivas

XI

de somn. I § 1 2 4 SYxpäTsiav okoo

toS

ßtou xotToißsßXirjjisvoi.

vulgatam scripturam Ipcutixais e codice C et versione A r m e n i a in

b w i i x a i ? correxit Conybeare.

6 1 , 4 et 5 unus codex C g e n u i n a m scrip-

turam tradit xo p.sv iv Ka)Aiou et x i Sk iv 'A^aOtuvo?, cum ceteri codices et

versio

codex

Armenia

M,

xö }xev Sv K a U w u

quamquam

a

codice

et xo os sv 'A^aftujvos praebeant.

C virtute

bonam m e m o r i a m prae se fert.

superatur,

aux^s addunt ante d&epdTreuxot. ceterorum

pro

xad'

ceteri perperam auxoi vel

codicum MA et versionis A r m e -

et versionis L a t i n a e xat aitouc.

M, quocum

non integra

49,14

auxi? m e a quidem s e n t e n t i a praeferenda est lectioni

codicum

e codice Mangey

xai

tarnen

ut p. 4 8 , 1 9 una cum utraque versione

a n t i q u a r e c t e t r a d i t d&spciTtsuxoi StaxsXsixeuoav, niae scriptura

interdum

versio A r m e n i a

ixepov.

monendum

congruit,

6 9 , 3 xa8' exa'xepnv

iure in t e x t u m recepit

vero codicem M verba scriptoris

tradere, sed m u l t a omittere spatiis vacuis r e l i c t i s ; librarius

igitur in hoc opusculo describendo videtur e x e m p l a r pessumdatum adhibuisse, in quo cf. adnot. 63,3.

ad

passim

quid

p. 5 0 , 1 .

scriptum

51,5.

53,12.13.

65,5.6.7. 67,2.3. 69,15.

confusio

textum

ingressa

fuisset

ceterum

non

iam

56,14.15.

dispici potuit.

58,16.17.18.19.

in paragraphis 5 3 — 5 5 m a i o r

est, quae i a m anfiquis temporibus

orta

esse

iudicanda est, quippe c u m n e A r m e n i a m quidem versionem eins e x p e r tem

esse

videamus.

ordinem

verborum

et

sententiarum ibi t u r b a t u m

esse recte cognovit J . M. S t a h l (Mus. R h e n . L I , 1 5 7 sqq.), sed viam

ac

rationem, qua locum t a m q u a m corruptum emendare conatus est, probare non

possum.

restituisse

equidem simplici

mihi videor:

verbis

transpositione f a c t a pristinum TOUC

AÜ}(EVAF

ordinem

Iv xuxXu) itspia'YOVXE;

ejjxiaxopa xr^? TtoXuxeXsia? ante A'erba e:rxi ifoüv xal nXeiou; —



TQV

airsiprjxöxsf

Kpö? xa? 18(1)0«'? collocatis iam convivii descriptio recta via progreditur neque ullam praebet oifensionem.

in initio et in fine tantummodo totius

sententiae, postquam verba illa locum suum m u t a v e r u n t , verba quaedam interciderunt vel consulto omissa sunt. Versionem

Armeniam,

q u a de conferenda sunt quae dixi vol. I

p. L H sqq., propriam prae se ferre m e m o r i a m n e q u e ab archetypo codicum

graecorum

pendere

verba scriptoris in

demonstravit

codicibus

Conybeare.

graecis t r a d i t a

vel

quamquam omittit

vel

passim

perperam

XII

PROLEGOMENA

I

interpretatur, meliorem tarnen textum ei praesto fuisse videre licet, hoc iam inde apparet, quod egregiae codicum graecorum lectiones, quarum exempla modo laudavi, versione Armenia confirmantur.

sed multis

locis pro corrupta codicum graecorum memoria textum genuinum interpres Armenius vel solus nobis suppeditavit. p. 49,9 pro vulgata scriptura upooxXTjpovofioufievot secundum versionem Armeniam (et Latinam) irpoxX7]povo(iounevot restituit Conybeare. (jisv.

item 50,8 iou{

pro xal -coüs

52,3 e&xatpu)? recte versio Armenia et Eusebius, codices perperam

euxatpou. tus pro non est.

56,15 iriovxs; scripsi versionem Armeniam (et Latinam) secuTtivovtej.

item 58,18 «oXoxXiva pro rrspixXtva, quod graecum

59,17 rectam verborum collocationem et distinctipnem exhibet

versio Armenia eöpuvovts? TÄ xoTXa TÜV uXeupwv. IcpsSpguouai 8'aXXot, codices corruptam eöpuvovts? ta xoTXa TÖiv itXsupöiv ItpsSpeuouai. o? 5'aXXot. 60,4 wepiXixveuoüai, quod pro irspüpsuoudi coniecerat Mangey, versione Armenia confirmatur.

64,1 insulsa verba dXk' ixi

XOFXIS^

a lectore quodam inculcata versio Armenia omittit.

VTJITI'oo;

65,11

uatSaf

Turnebi

emendationem litstpiievou? pro iTTt^svojisvous confirmavit versio Armenia. 66,4, ubi verba complura in archetypo codicum graecorum interciderant, ad lacunam explendam versio Armenia nobis ansam dedit.

proinde

66,15, ubi post verba o? 6s dvtop&tctxoTej in codicibus graecis lacunam hiare facile intellegitur, secundum versionem Armeniam lacuna expleri potuit.

68,15 eadem recte tradit ttöv ispseuv pro xüiv UpÄv, 68,16

aÖTÄv pro TÜiv apxtuv.

item 69,7 iv xop®'? P™ ^^ XP®'?

TÖ)v j(opwv pro ixocxepos Tiüv ävSp&v.

TIÜV

ixotTspo;

apparet ex his exemplis, quantum

versio Armenia ad textum huius opusculi constituendum atque emendandum contribuat.

etsi vero non ab archetypo codicum graecorum

pendet, non tamen longe ab eius memoria distat, id quod eo maxime probatur, quod confusio illa, quam in paragraphis 53—55 deprehendimus, j n eo quoque exemplari graeco extabat, quo interpres Armenius usus est. V e r s i o n i s L a t i n a e particulam una cum versione ClI

Quaestionum

et Solutionum in Genesin saeculo XVI bis editam esse, Parisiis anno 1520 et a Joanne Sichardo Basileae anno 1527, dixi vol. I p. L. quae de his editionibus et de codicibus a Sichardo adhibitis ibi disserui, nunc iam corrigenda et supplenda sunt ex eis quae Paulus Lehmann, qui nuper commentationem de Johanne Sichardo et de scriptorum editionibus ab

PROLEGOMENA

eo curatis

conscripsit'),

Sichardus igitur Philonis CIl

et ego

I

superioribus

XIII

annis

ad edendos libros Pseudo-Philonis

investigavimus. Antiquitatum

et

Quaestionum in Genesin et De statu Essaeorum (i. e. de

vita contemplativa)

duos adhibuit codices, quos fratres quasi gemellos

declarat, unum Laurissensem alterum Fuldensem.

Laurissensis, quem

pervetustum dicit Sichardus, utrum perierit an alicubi lateat, ne nunc quidem dicere possum, eum indagare adhuc non contigit').

Fuldensem

vero nunc in bibliotheca provinciali Cassellana asservari et Lehmann cognovit et ego dudum compertum habeo.

codicem hunc Sichardo par-

tim pro fundamento fuisse et officinae typographi Basileensis ad imprimendum ab eo traditum esse primo obtutu perspicitur.

namque in

margine codicis paginae et lineae editionis Basileensis curiose notatae sunt et adnotamenta a Sichardo facta extant fere omnia. parte (inde a fol. 65"'), qua Philonis CIl fragmentum opusculi de vita contemplativa

et in altera

Quaestiones in

Genesin et

continentur, codex vitiis et

corruptelis scatens ab initio ad finem correctoris manum passus est, quem Sichardum fuisse pro certo confirmare licet, quoniam correctiones illae tantum noa omnes cum editionis Basileensis textu plane congruunt. quae autem ratio inter codicem Fuldensem et alterum a Sichardo adhibitum codicem Laurissensem intercesserit et quatenus utrumque adhibuerit, ex eins praefatione non satis dilucide apparet.

iure quidem

queritur exemplaria sua mendis et corruptelis monstrosis foedissime depravata fuisse, quare emendandi consilio denique abiecto id quod codices haberent sese imitatum esse,

sed exemplaria ita inter se similia

fuisse deinde declarat, ut nec ovum diceres ovo magis, ut dubium sibi non esset, quin ex altero esset alterum descriptum.

iam cum Laurissen-

sem pervetustum fuisse testetur, Fuldensem utpote recentiorem ex Laurissensi descriptum fuisse concludendum videtur. comparatione codicis Fuldensis

cum Sichardi

quod non verum esse editione

instituta clare

demonstratur, si quidem Sichardus Laurissensem ut primarium fontem 1) Johannes Sichardus und die von ihm benutzten Bibliotheken u. Handschriften (Quellen ii. Untersuch, zur latein. Philologie des Mittelalters IV, 1), München 1911. 2) Quod olim suspicatus eram, codicem delitescere

Cheltenhami in

bibliotheca

Thomae Phillipps, iam refutatur eis quae infra de aetate et origine codicis Cheltenhamensis referam.

XIV

secutus est.

PROLEGOMENAI

Fuldensis enim quamquam saepissime cum Sichardi textu

congruit vel proxime ad eius memoriam accedit, permultis tarnen locis ab illo discrepat et pröpiua a memoria ceterorum codicum abest. quod autem gravissimum est, in Fuldensi deest initium opusculi de vita contemplativa,

quod in Sichardi editione extat e codice Laurissensi sine

dubio Petitum, in quo solo opusculum illud a Quaestionibm distinctum necdum conglutinatum cum eis fuit. verba nullius accipiendo personam,

in Genesin

nam in Fuldensi post

quae in media Quaestione CII extant

(Sich. p. 82 lin. 9 inf.), statim sine ullo signo lacunae sequuntur verba quae ad finem

illud colere quod est quod etiam boni melior est etc., paragraphi secundae opusculi de viia contemplatica 1. 16 sup.).

hanc discrepantiam ipse testatur Sichardus, si quidem hoc

loco in margine adnotat: Variabant Laurissanum

pertinent (Sich. p. 84

ut vetustius.

hic exemplaria^ secuti tarnen sumus

lacunam illam non librarii culpa Fuldensis

ortam esse sed ad vetustius exemplar redire inde efficitur, quod eandem lacunam ceteri codices quod sciam omnes prae se ferunt.

quos cum ab

ipso codice Fuldensi non pendere facile demoBstrari possit, iam in communi Fuldensis et ceterorum codicum archetypo unum folium casu intercidisse et sie illam confusionem extitisse consentaneum est.

nec minus

illud quod Sichardus dixit in textu describendo sese omnino exemplaria sua secutum esse cum grano salis accipiendum videtur.

uno saltem

loco verba tradita ab eo consulto mutata esse pro certo confirmare licet, nempe in paragrapho 17,

ubi Philo Homeri Iliadis versus laüdavit,

Sichardus verba graeca inculcavit, cum Interpretern latinum illos versus quoque latine vertisse vel circumscripsisse codicis Fuldensis et ceterorum codicum testimonio satis constet.

itaque ne aliis quidem locis Sichardum

textus traditi mutationibus abstinuisse crediderim.

ut p. X X I I 1 0 super-

veniente (pro superelwnte') non scriptura codicis Laurissensis sed Sichardi coniecturaesse mihi videtur. item XXIII \A:ipsosque lares, X X I V 1 4 cautela, X X Y I I 1 8 . 19 domina

humano

generi,

X X V I I I 2 indumentorum

gemina species, una, XXIX 5 spectiores gestiunt videri.

tarnen

aliis huiusmodi

locis, ubi Sichardus a Fuldensi ceterisque codicibus discrepat, dubitari potest utrum Laurissensem an coniecturam suam secutus sit.

ubi vero

Sichardi textus et Fuldensis plane inter se conveniunt, idem in Laurissensi fere scriptum fuisse iudicare licet.

PROLEGOMENAI

XV

Paeüdo-Philonis et Philonis libri rudi sermone latino conversi, quos Sichardus edidit, medio aevo multum lectitabantui- ac vulgabantur. extant in bibliothecis multi codices, quorum plerique tres illos libros omnes (Antiquitates, Qiiaestionea in Genedn, De vita contemplativa) continent, alii tantummodo Quaeationes una cum fragmento opusculi de vita contemplativa, alii tantum Antiquitates. sunt autem codices omnes adhuc nobis noti numero duodeviginti'). 1. L a u r i s s e n s i s , cuius instar est editio Sichardi. L 2. F u l d e n s i s , nunc Cassellanus theol. 4° num. 3, membranaceus, F formae quartae, foliorum 89, saeculo XI a librario litterarum plane rudi scriptus. in interiore parte tegumenti haec leguntur: lo. Sichardus in gratiam uetustatis hunc philonis lihrü male cohoerentem recondnnandum curauit An-, [MD] XXVII Mens: Augusto. deinde manu recentissima falso scriptum est: Stammt aus Kl. Lorsch, vorher in Fulda, fol. 1'' incipit Philonis qui fertur Antiquitatum biblicarum Uber, sine titulo, bis verbis: INITIVM MVNDI. Adam geauit tres filios etc. fol. eö' sup.: LIBER FILONIS QVESTIONV IN GENISI ET SOLVTIONV. 3. A d m o n t e n s i s 359, membranaceus, formae maioris, foliorum 98, A saeculo XI diligentissime scriptus. fol. l"": Hieronimus de philone in Katalogo uirorum illustrium. fol. 2'-. INCIPIT GENESIS. INITIVM MVNDI. fol. 72 incipit sine titulo über Quaestionum in Genesin. 4. Monacensis lat. 18481 (olim Tegernseensis 481), membranaceus, M formae quartae, foliorum 137, saeculo XI elegantissime scriptus. fol. 1': HIERONIMVS DE PHILONE IN CATALAGO (sie) VIROR ILLVSf. fol. 2v: INiTIVM MVNDI. GENESIS, fol. 98': Explicit Hystoria Philonis ab initio mundi usque ad David regem. Philonis Questionum in Genesi et Solutionum über incipit. 5. Monacensis lat. 4569, membranaceus, formae maioris, foliorum 119, saec. XII scriptus. fol. 1^: Philonis Hystoria ab inicio mundi usque ad David regem, fol. 70*: Philonis Quaestionum in Genesim et Solutionum über. fol. 99*: Visio Tungdali. 6. Monacensis lat. 17133, membranaceus, formae maioris, foliorum 125, saeculo XII scriptus. continet Antiquitatum übrum et Quaestiones in Genesim. Excepto codice Budapestino eosdem breviter enumerat P. Lehmanin 1.1. p. 81.

XVI

B

PROLEG OMENA

I

7. B u d a p e s t i n u s Musei Nationalis Hungarici cod. lat. medii aevi 23, membranaceus, fonnae octavae, foliorum 149, saeculo XII scriptus. fol. Hieronym? de philone in catalogo uiro} illustriü. fol. 2*^ med.: Genesis. INITIVM MVNDI. fol. 107^: Explicit Hystoria Philonis ab initio mundi vsque ad David Regem, fol. 108 et 109' vacua. fol. 109^: Incipit LIBER PHILONIS QVESTIONVM IN GENESI ET SOLVTIONVM. QVESTIO PRIMA. 8. Cusanus 16, chartaceus, formae octavae, foliorum 154, sae'culoXV (anno 1451) in monasterio Gottwicensi scriptus. fol. 2': Philo in Genesim. fol. 97': Hystoria Apollonii Tyri. fol. 124'': Philonis liber questionum et solucionum in Genesim. cf. J. Marx, Verzeichnis der HandschriftenSammlung des Hospitals zu Cues (Trier 1905) p. 11. 9. C o n f l u e n t i n u s G. 132, usque ad annum 1911 Confluentibus in bibliotheca gymnasii regii, nunc Berolini in Bibliotheca Regia adservatus, chartaceus, formae quartae, foliorum 143, saec. XV exeunte scriptus. fol. 1"": Hieronymus de Philone etc. fol. 2': Philo iudeus super Genesim Exodum losue ludicum et primum Regum. fol. 75*: Historia Apollonii Tyri regis. fol. 114': Liber Questionum Philonis ludei et solucionum in Genesi. 10. W i r c e b u r g e n s i s bibliothecae Universitatis M. ch. f. 276, chartaceus, foliorum 104, saec. XV (anno 1462) scriptus. fol. 2' incipit Pseudo-Philonis Antiquitatum liber, sine titulo: Initium mundi. Adam genuit etc. fol. 56': Explicit hystoria Phylonis ab initio mundi usque ad David regem. Nunc sequuntur quaestiones Phylonis in genesim et solutiones. fol. 86': Visio Tungdali. 11. V a t i c a n u s lat. 488, chartaceus, formae maioris, foliorum 149, saec. XV scriptus. fol. 1': Augustini de praedestinatione sanctorum, de bono perseverantiae etc. fol. 81': Hyeronimus de phylone etc. fol. 81'': GENESIS. Initium mundi. Adam genuit etc. fol. 129': Explicit ystoria philonis ab initio mundi usque ad David regem. Incipit liber philonis quaestionum in genesim et solutionum. Atque his quidem undecim codicibus continentur Pseudo-Philonis Antiquitatum über et Philonis Quaestiones in Genesim cum fragmento opusculi de vita contemplativa. solas Antiquitates tradunt tres codices hice:

P R O L E G OM E N A

I

XVII

1. C h e l t e n h a m e n s i s 461 bibliothecae Thomae Phillipps, membranaceas, formae octavae, saec. XII scriptus. codicem emit Phillipps e collectione, quam ineunte saeculo XIX comparaverat Leaader Van Ess Darmstadiensis. de origine codicis in primo folio docemur hac notatione: Codex sancti Eiicharii primi Trevirorum archiepiscopi. si quis mm abstulerit, anathema sit (cf. Keuffer, Verzeichnis der Hss. der Stadtbibliothek zu Trier II p. 56. 88). fol. l ' : Philo Indens de snccessione generationis veteris testamenti. quae de hoc codice comperta habeo, benignitati amici F. C. Conybeare accepta refero. 2. V i n d o b o n e n s i s l a t . 446, membranaceus, formae qnartae, foliorum 53, saec. XIII scriptus. titulns et subscriptio desunt. fol. l"" manu Tengnagelii inscriptum est Philonis ludaei Antiquitates Bihlicae. fol. l"": leronimus de Phylone etc. fol. incip Genesis. Initium mnndi. Adam genuit etc. 3. W i r c e b u r g e n s i s M. ch. f. 210 (olim monasterii S. Stephani), chartaceus, formae maioris, foliorum 232, saec. XV scriptus. continet cum alia tum Pseudo-Philonis Antiquitates. fol. 198': Hieronymus de Philone etc. ibid.: Genesis. Initium mundi. Adam genuit etc. Denique solas Quaestiones in Genesim cum fragmento opusculi de vita contemplativa continent quattuor codices: 1. A u g u s t a n u s 9 bibliothecae episcopalis (Ordinariatsbibliothek), membranaceus, saec. XII scriptus. 2. L a u r e n t i a n u s XII 10, membranaceus, formae maximae, foliorum 300, saec. XV pro Matthia Corvino rege Hungariae elegantissime exaratus. fol. 196^: Liber Quaestionum et Solutionum Philonis in Genesim. praeterea insunt scripta Augustini et alia. 3. U r b i n a s lat. 61, chartaceus, foliorum 182, saeculo XIV scriptus. continet cum alia tum fol. 35 librum Philonis Quaestionum et Solutionum in Genesim. 4. T r e v e r e n s i s 71, chartaceus, formae maioris, foliorum 266, saec. XIV scriptus. insunt Philonis Quaestiones in Genesim et Angilomi ord. S. Bened. expositio in libros Regum. cf. Keuffer, Verzeichnis der Hss. der Stadtbibl. zu Trier I p. 58. Fragmentum opusculi de vita contemplativa in omnibus codicibus (excepto Laurissensi) incipit verbis ilhid colere quod est, abrumpitur verbis Philonis opera vol. VI.

b

XVIII

PROLEGOMENA

I

hi vero usque ad tenebras in Laurissensi et Fuldensi, ceteri codices adiciunt verba peregrinando deveniunt. editio Parisiensis anni 1520 ab aliquo codice recentiore (ürbinate 61 puto) pendet, sed editor multa quae vitiosa vel corrupta videbantur satis temere mutavit, quare plerumque admodum a Sichardi editione discrepat. cuius per tria fere saecula oblitteratam memoriam primus resuscitavit I. B. Aucher, cum versionis Armeniae Philonis Quaestionum in Genesim et Exodum reliquias ederet. deinde I. B. Pitra cardinalis anno 1884 de opusculis a Sichardo editis disseruit et fragmentum opusculi de vita contemplativa denuo edidit adhibitis duobus bibliothecae Vaticanae codicibus Vaticano lat. 488 et Urbinate lat. 61, quos in deteriorum numero habendos esse facile apparet (Anal, sacra spicilegio Solesmensi parata, II p. 323 sqq.). denique Conybeare textum versionis Latinae repetendum e Sichardi editione curavit adiectis variis lectionibus editionis Parisiensis. ego cum codices vetustissimos Fuldensem Admontensem Monacensem Budapestinum ipse contulissem, hoc loco novam editionem offerre constitui. pro fundamento Laurissensis (siVe Sichardi editionis) et Fuldensis memoriam habendam esse arbitratus sum, cui raro ceterorum codicum memoria praeferenda videtur. varias lectiones notavi codicum FAMB 9t editionum iS«cfe(ardi) et Pä!r(isiensis). verba manibus librariorum depravata quantum poteram codicum auxilio vel coniciendo emendare studui (nonnulla temptavit C. Weymann Mus. Rhen. LIII p. 316). intacta reliqui vocabula insolentiora et formas vulgares aetate posteriore usitatas. in interpungendo et distinguendo menda codicum et editionum tacite correxi.

Philonis ludaei über de statu Essaeorum, id est Monachorum, qui temporibus Agrippae regis monasteria sibi fecerunt. De statu Essaeorum disputaturus, qui actibus ipsis non verbis aemulati sunt semper agere vitam, ne mediocrius adseram, in pluribus partibus differentiores, statim etiam religionem ipsis rebus s speculantes * * * integre indicabo, nihil de meo pro commendatione 5 differentes

coniciu

6

lacunam indieari

P R O L E G O M E N A I

XIX

meliori inserendo, quod solet (in) inopia bonorum poetis omnibusque causidicis contingere,

sed sine arte circumplexus veritatem,

quam valde etiam eloquentissimos vitare optime novi. est 5

ergo

atque

deluctandum,

certandum

ne magnitudo virtutis eorum rea

silentii existat iis qui omnem rem optimam ubique praedicari permittunt,

dum benevolentia philosophi de prima statim salutatione 2

nominis

comprobatur.

cultores ergo et cultrices pietatis merito

vocentur, plus quam medicina remedia promittentes oppido; (illa) enim corpora curat, haec etiam animas reficit pessimis imbecillita10

tibus insanabiliter detentas, quas providerunt libidines et amores et tristitiarum trepidantia, usurpationes atque insipientiae et iniquitates ceterorumque vitiorum et malitiarum inexplicabilis congeries.

ad quantum vero naturaliter vel de sacris potius legibus

sunt instructi illud colere quod est, quod etiam boui melior est et 15

bis comparandus 3

unius sincerior et unionis praecipua fons est.

est * * * qui se nimium superstitiosos adserunt?

aut nempe ei

qui elementa bonorilicant, terram, aquam, aerem, ignem, quibus etiam nomina posuere altera altere: ignem quidem Vulcanum pro accendendo, puto, vocantes, lunonem aerem pro levando vel sus20

pendendo, aquam vero Neptunum forsitan pro potando, terram vero Demetorem, ad quantum mater omnium esse putatur plantatorum atque animalium. 1 in addidi

et quidem nomina sophistarum sunt inventicula, 4

3 vitare] Tetare

patione Sich (L?) 13 ad] at Sich in marg. colere]

pro colore

1]

usur-

11. 1 2 iniquitate Sich

(LT)

quod est] quoque est Par

Par

Par, uno Sich

(L?)

1 4 illud] üicjo. codd. omnes praeter

bono AMB

om. Sich

8 illa addidi

Weymann

insipientia Sich

15 unius] unus

unionis] uni onius (sie) F, unius A Par,

fons] frons AMB

Par

parandus est Sich

(Lf):

bis] hos F, hos enim AMB

unus

FAMB

MB 15. 16. com-

Par

comparandum F, comparandos AMB

randus est ' 8 dignis] et hymnis conicio 9 animi] animis Sich (L!), amnis F 10 habentes codd. edd. 12 caelestium LF Sich 14 bis] bis AJIW 15 placationum F 16 mentis F caelesti LF Sich 17 occasu vero scripsi: hac causa vero Sich ( L f ) , hoc causa uenti F, hoc auspicantes ^ . 1 / ß A » ut] aut F 18 sedatque F 19 in tempus F vocant /•' 19. 20 divinas . . . Scripturas conicio 21 momenta] momen (in fine lin.) F, nomen AMB Par 22 declarare AMB Par 24 dilucidandarum A, dilucidendarum MB Voluntatis Sich

Par

25 isdem F, nec] non LF Sich

bisdem AHB Par gaudent. veritatis] deitatis Sich in mwg.

XXVI

PROLEGOMENA

I

figuras explorant legentes, sed etiam cantica et hymnos in deum 30

multimodis metri et harmoniae sonis magnopere describünt.

sex

quidem diebus semoti siDguli apud se philosophantur nec limen cellulae transeuntes nequö e longinquo respicientes perdurant.

sep-

timis autem diebus conveniunt pia concilii communicatione, secun-

5

dum aetates ordinanter considentes cum competenti habitu, dexteram celantes supra pectus et gremia colli, sinistram vero leniter lumbis 31

remissam.

Iiis praesidens unus senior sectarum peritissimus, mitiori

aspectu, voce constantissima, sermocinatur cum rationabilitate atque sapientia, non tortuositate verborum, ut solent causidici aut sophis- 10 tarum fallacia disputare, sed ipsius intellegentiae investigans veritatem, quae non

pinnis

aurium

resilit, sed

cautius penetrat et permanet. cultantes suffragia non 32

verbis, sed

aut capitis motu referunt.

per auditum in

animam

silentio tamen alteri omnes ausconsensu

mentis aut

vultus

hoc commune est Monasterium, quo 15

septimis adunantur diebus, duplici structura munitum: una virorum, altera mulierum coetu discernitur; 33

ex usu enim etiam feminae

sectantur eiusdem propositi fructum zelo deifico. utrarumque

cellularum

medius autem

paries tertio vel quarto cubito exaltatus,

vice thoracis aedificatus, reliquam altitudinem usque ad tectum 20 apertam habet, duabus hoc causis, ut et pudori feminini sexus

1 himnos F, ymnos A3IB 2 metris Sich 3 limen] lionem F 4. 5 Septem autem his in diebus FAMB Par 5 concilia F 6 aetates um. FAMR Par ordinanter] ordinarentur F, ordinationem AMB Par competenti] comparenti FAMB 1 vero] ligero LF Sich (liero Sich in marg.) 8 his scripsi: hic LF Sich, sie AMB Par praesidentes F, residentibus illis AMB Par unius F seniorum Par 9 constantis si F, coustantissimus Par sermocinantur F 10 solunt F 10. II sofistarum fallatia F II investigans scripsi: investigatam Sich ( L f ) , investigantem FAMB^ investigantes Par 12 pinnis] pruritu Par resilent F, resilet MB, resiliet A auditam F anima FAMB 13 penetrat et scripsi: penetrante codcl. Sich, penetrans Par permanet silentio. tandem (sie) [•AMB Par alteri] alterutrim AMB Par 13. 14 auscultantes] osculantes FAMB Par 14 consensum conicio 1 5 . 1 6 qua septimis Sich ( L f ) , quas optimi F 16 instructura AMB Par 17 coetu] ceci F discernuntur LF Sich enim] autem F etiam om. F 18 praepositi LF Sich 19 pari ei F cupito F 20 aedificatis F 21 apertum LF Sich duobus F pudore F

P R O L E G O M E N A

I

XXVII

servetur reverentia et auscultatio sit facillima, tractatoris responsa.

nullo

offendente

abstinentiam praecipue pro fundamento cor- 34

dis dedicantes sequentes superaedificant virtutes.

cibum aut potum

nemo eorum ante solis tangit occasum; lumini enim adiudicant 5

philosophiae

indaginem,

tenebris

admittunt adeo differentiora tribuerunt.

vero

corporis

necessitudinem;

per diem, huic vero modicum noctis

nonnulli tarnen post triduum commonentur ad escam, 35

quibus maior disciplinae amor inhaesit.

alii vero usque adeo in-

deliciantur sapientiae gremiis atque responsis locupletissimis, 10

ut

etiam duplum tempus sustineant; denique vix post sex dies cibantur, ex more iam instituti, utpote

cicadae aeris haustus, quibus

(ni) fallor eorum esuries praesonantia vocis lenitur.

festivissimam 36

itaque ac sacratissimam diem septimam credentes praestantiori privilegio remunerantur, in qua post animae diligentiam corpus reis

ficiunt,

tamquam oviculae, superfluis laboribus relaxati.

cibantur 87

enim nihil exquisitum, sed panem vilissimum et sales pro pulmentis, et ditiores ad escam hyssopo condientes utuntur; potus eis aqua fontanea.

quas enim imposuit miserabili ventri natura do-

minas humani generis, esuriem ac sitim, omnino despiciunt, non 20

pro blandimento quicquam requirentes, nisi haec utilissima, quorum absque vivere non est.

1 osculatio

FAMB

mensa AMB

Par

adiudicant Par: 6 adeo]

Par

Deo A Par,

(Lf),

aquae

greminis F , germinis MB,

aeris

ni fallor om. AMB

om. AMB

Par

aeris haustus om. AMB

Par

Sich in marg.

Par

praesonantia] propter sonantiam AMB stantiori scripsi: F,

relaxantur

AMB 18. 19

Sich

Par domina

omni non F

Par

Par

17

ventri] venturi F, Sich

19 dispiciunt F

ysopo

om. AMB

humane

generi

quae

12 ni om. om. AMB

18

Par

Sich

prae15 r e l a x a t u r

21 nee esurient

mirabili F, esuriae

F

Sich

mirabilis

natura] Ventura

Sich

LF

Par

16. 17 propulentis LF

FAMB

Sich

aeris] eris F,

14 diligentiae F

16 sale AMB

in manj.)

Par

11 cicare LF

13 ac om. LF

praeseatiori codd. edd. AMB

1 tri-

quaestionibus

quorum Sich,

F

(Par)

8. 9 indeli-

austus F

eorum F:

F,

luminis

8 adeo] ad ea F

vix] iuxta F,

in tnarg.)

(IJ),

differentiora] differenti bora Par

9 gremiis LA:

(cicala Sich

4 nemo] mense

4 . 5 philosophiae diiudicant AMB

duo MB

Sich

Par

lumine Sich

tarnen] tantum Par

1 0 sustinent LF

(opulenti

A3IB

Par

diiudicant codd. Sich

cientur F

Sich,

2 response non tangit AMB

buerent F

eris Sich

ita cibantur, ne esuriant, et bibunt,

F

ac sitiem

F

XXVIII

PROLEGOMENA

I

ne sitiant, satietatem pro insidia animae atque corporis aspernantar. 3S

indumenta tarnen gemina: species una tegminis, altera per amictum sine ornamento; remissior enim et expedita vel paratissima, ad hoc tantum operata; tum simulatur et amictus frivolus humilitapro amphibolo pallio de pelle hiberno tempore 5

tibus mansionis. 39

grossiore, aestate vero utuntur colobio. morantur

hoc modo sine typho im-

per omnia, scientes supercilium mendacitatis initium,

veritatem vero simplicitatis amicam; manat enim utraque fontis vice: ex mendacio enim plurifariae malorum species, a veritate vero 10

divitiae humanarum atque divinarum rerum. 40

Velim etiam communes convocationes eorum et hilariores in conviviis mores edicere e diverso ponendo cetera convivia.

illi enim

assiduo meraculo satiati, quasi non vino epotato, sed incitamento furoris, aut quicquid peius per excessum animi inusitatum est aliquid» crepitantes veluti canes indomiti exululant et resurgunt adversus 15 se, morsibus invicem laniantes, aliquoties et detondentes auriculas et nares

dentibus

desecantes; degustant et digitos aliaque

membra comedunt et re vera Cyclopis et Ulixis fabulam veram os41

tendunt, *

*

*

et si quid crudelius est irrogantes.

inimicos verendos ulciscebatur,

ille enim

hi amicos et parentes: in ipso 20

1 pro desidia AMB Par 2 indumentorum Sich per amicus (sie) F, pro amictu AMB Par 3 et] uel A 4 tum simulatur] dum simulat LF Sich, amicus frivolis F 5 amfibilo F, amphibilo Sich pallium Sich hiberna LF Sich tempore om, LF Sich 6 grossiorem LF Sich utuntur om. LF Sich cobolio LF Sich (cm-, in marg.) typho] type AMB Sich Par, tipo F 7 mendacitatis Par: mendositatis codd. Sich 8 veritatem Par: virtutem codd. Sich simplicitatem amicant F manat scripsi: manant codd. edd. 9 ex mendacio] emerdatio LF Sich ("emendant Sich in marg.) 11 Velim] Velum MB 12 mores Sich in marg.: moras codd. edicere] seducere FAMB Par 13 assidue LF Sich meraculo A Sich in. marg, Par: miraculo LFMB quasi] quae si F vino] uno F eputate F incitamento] incremento FAMB Par 13. 14 furoris] unius furoris F, vini furiosi AMB 14 est scripsi: ea LF Sich, om. AMB Par aliquid delendum? 15 exuluantur FAM, exululantur B Par 16 aliquotiens AM 17 desectantes F desecantes dentibus A aliaque] aliqua LF Sich 18 comedent F Cyclopis] cidopis (Sic; F olixis F, Ulyssis Sich 18. 19 ostendit F 19 lacunam indicavi ille] illi Sich 20 verendo LF Sick uiciscabantur LF Sich hi] ü Sich ipso] ipram (sie) F, ipsam AMB Par

PEOLEGOMENA

I

XXIX

mensarum libamine nefanda operantur in invicem rabientes, pro foedere conubia infoederata gerentes et omnem speciem nequitiaram irrogantes; et qui poterant esse in melioribus luctatoribus, miserabile certamen exhibent: illi namque pro corona adipiscenda species gestant optimas pro victoria et laude exercitii, hi vero usque ad tenebras [peregrinando deveniunt.]

*

»

*

Quantopere corrupta sit ac vitiose tradita versio Latiua, facile intellegitur. plerumque codices in duas partes discedunt, quarum unam efficiunt codices LF, alteram codices AMB.

sed FsaX multis locis abL (siveSichardi

editione) discedit et cum AMB communes habet lectiones. rursus A interdum ad memoriam alterius classis proxime accedit: cf. p. XXII, 3 caligant. XXII, 9 praefert.

XXIII, 11 vanarum. XXV, 3 ergo. XXVII,9 gremiis.

XXVIII, 11 velim. XXIX, 4 illi. corruptelis mendisque nullus codex caret. aliquot locis etiam cognoscere licet, quomodo depravatio progressa sit in singulis codicibus: p. XXII, 12 raritate] raditate F, ariditate AMB. ut et aliis] utiliis F, utilius A, utilibus MB.

XXIII, 1

ib. 1. 4 pepercisse] percisse

(L?)F, percepisse iäil/Ä ib.1.8 eosdemque] vosdemqueF, vos denique J ^ ß . XXIV, 13 Maria vocatur] maria uecuri^, mari habetur JjWß. XXV, 17 occasu vero] hac causa vero L (?), hoc causa uenti F, hoc auspicantes AMB. ordinanter] ordinarentur F, ordinationem AMB.

XXVI,6

XXVII, 4 nemo] mense F,

mensa^A/B. ib. 1.9 gremiis] greminis F, germinis

iam versio ipsa quanti

sit aestimanda propter nimiam depravationem difficile est dictu. multis enim locis quid librariorum culpae quid interpreti tribuendum sit diindicari nequit. XX, 6 vaai).

velut p. XIX, 11 tristitiarum trepidantia (XÜTtai xott cpoßoi).

ignominia dignum.

ib. 1. 13 lavacrum uso (koozpovöpoi ys-fo-

ib. I. 19 substantiae carentia (^ewcujisva).

absconsione (TÖV dudspoj xpufiov). 1 mensarum acripsi: Par:

ribus FAMB LF

operatur F

luctatores Sich in marg.

Par,

gestant optimas victoriae

item hic iliic verba quaedam desunt,

mensuram codd. edd.

nefando codd. Sich AMB:

Sich

libamini codd. edd.

hi] ii Sich, hü F Par

nefanda

3 luctatoribus Sich (U): 4 illi] illa MB

species gestum optimos F,

peregrinando deveniunt add. AMB

XXIV, 19 aeris

spectiores

laetato5 species

gestiunt videri Sich

6 tenebras] desinunt LF

Sich,

XXX

PßOLEGOMENA

I

quae interciderint an ab interprete sint omissa dubitandum. ut p. X V I I I , 6 dxoXouOta

T^?

icpaYiiaTsia;

axeitjjv Ttaps^ouffat.

X X I V , 19 irpo? 8uo

ITTÖHSVOJ.



dva^xaioTaTa

X X V I I I , 19 i}/a)|iou?, -fl vr^aiv 6 itotrjXT]?, IneoOtovcas

dvOptuicmv. aliis vero locis versio Latina nonnulla continet quae i n tradito textu graeco desunt, ut interpres in exemplari suo plura legisse videatur. ut p. X X I I , 4 . 5 l o c u p l e t e s massas suas permiserunt (xd; ouota«). ib. 1. 17 m u n i f i c e n t i a p r o t a r d i t a t e u s i . X X I V , 11.12aptissimossaltuselegerunt, ut

patriae

(xaftdusp

loco

melioris

compotentes

immorentur

religionis

eis itoTpiSa ditoixiav areXXovTat itpof Tt j^tupiov IjttXTjSeiOTaTov).

X X V , 2 5 nec tantum v e r i t a t i s f i g u r a s e x p l o r a n t l e g e n t e s (ßate ou öewpouai [lovov). [xb fjiispav).

X X V I I , 6 admittunt adeo d i f f e r e n t i o r a per diem (TU3

interpretem graece non admodum doctum fuisse inde con-

cludendum, quod saepius verba scriptoris male intellexit nec recte latine vertit.

ut p. X I X , 6

benevolentia

(irpoatpedis) philosophi de prima

statim s a l u t a t i o n e n o m i n i s (8iä tv)? TrpoapTjaetus). X X I , 12 verba ßXsTOiv dsl i:po5i8aax6}J.svov

T^S

XOÜ

doctum substantialis

OVTO;

Oeas

culminis

icpi£]v xou ovxos ösav et pro lipieaOo) plura extitissent in exemplari graeco. ib. 1.14 mundi huius inordinantiam deserat

([X-/J5STOXE

XYJV

xdSiv xauxijv XsiTrextu). ib.

1.

20 verba xov

OVTJX&V

ßiov, quae

ad xexsXeuxTjxEvai pertinent, vertit o m i s s a t e m p o r a l i gleba. X X I I , 16 non minus philosophiae integritatem superantes (/pyjadfxevoi (ib oöx IXdixooi xai? Trpö? (piXoaocptav opjxaT?). X X I V , 9 t o t u m q u e R o m a n u m s o l u m interpres de suo adiecit. X X V , 5 modestissimae vitae (aefivoü ßiou). X X V , 25 voluntatis (XTJ? itpoatpeaecus i. e. sectae).

at vero

graecum

quod interpres adhibuit, melioris notae fuisse vel inde

exemplar,

apparet,

quod

optimae quaedam lectiones et codicis C et versionis Armeniae in versione Latina quoque reperiuntur. loco,

v. supra p. X . X I I .

quo codices graeci et versio Armenia

atque uno quidem

manifesto

corrupta

verba

scriptoris exhibent, versio Latina nobis emendationem suppeditavit: § 39 vulgo legebatur auvoXtu? ^ap daxoSoiv dxutpiav, e{86xs? xutpou (i.kv x i l, ubi ceteri irdvxa omittunt.

97,19 Xiletai (XuovToti

ceteri).

108,11 ^Tj? (xTj; ceteri).

114,18 Xuöevxo? (XuOsvxa ceteri).

110,11 xP"»vxat (xpätai M, xp^aexai HP). 117,20 aaxpatc (juxpat? ceteri).

neque

vero desunt loci, quibus E genuinam scripturam nobis suppeditavit et ad restituenda scriptoris verba contulit.

velut p. 80,6 di:o8pä(ja ex E recepi,

«um codices MUHP vulgarem formam aTto8p(xaa3a praebeant.

item 86,15

sfxoxa X670V (quod olim conieceram) pro ioixöxa X670V. 99,24 lYxaxEiXf, nulluni e x t a r e v e s t i g i u m .

n a m in E v e r b i s xai voaq) TeXeuti^asi (p. 8 0 , 1 6

huius editionis = p. 492,8 Mang.),

omissis paucis verbis, statim

dunt v e r b a iTtsiSi)

TÄV

TOI'VUV

UTT'

ouSevö?

ixtic

p. 4 9 7 , 9 M a n g . ) ; tota antem particula

(p&APIFJAOFIEVO?

succe-

(p. 8 0 , 1 8

quae in codicibus locum

=

suum

m u t a v i t , v e r b a dico uTtoUTTivat xa&' lauTov — Aio^evjjf fjVi'xa vso? ^v auvsTtiYpa(}iru)v Stxi].

§ 107 ^)Xa'xxu) . . TtpoÜTti^vxjjcJsv t) [iKJoitövTjpoc SixT) xal?

äiiExpoi; uitspßoXaT? (Lv T,8ixei xal itapif)v6[j.£t Soaj^spdvaaa.

§ 1 1 5 e8£t dcp

eaxtaj dpjaaöai xrjv Si'xyjv xaxa xou (Jtupiou? dvsaxtou? orxou? ouSev rjSixTjxoxfuv dvi)p(uTru)v Ip-yasajAEVou.

§ 121 iraiävaj £Sfjp)(ov e?? xov Eteopov Oeov xtüv

dvrtpujTrt'vtuv irpa7}idx(uv.

§ 1 4 6 xaüx* Efjti^xuva . . xe8au(j.ax(uf

xtüv dvi)pioitEitüV 6tx-/)v.

xtjv sffiopov

§ 1 9 1 xoiaüxa xat (PXdxxoj eiraOE -fevofievoj d.T](iev(uv.

138,7

verba Tcpos toTs 6?pr)|ievoic

aptissime coniungit über A cum eis quae sequuntur, inepte alii cum antecedentibus; cf. 1 4 3 , 4 xpitov Soxei Qs((f itpovoi(f aofiß^vai.

5'In

Tupos

toTj

efpTjfievoi?

xdxEivo

(xoi

140,12 dvsTtiipavtov germana videtur forma

(cf. de los. § 249 vol. IV p. 113,24), minus recta dvemtpatov.

145,16

cptuvaaxsiv (non cpu)vo|xaCsTv) scripsit sine dubio Philo hic ut alibi (cf. 124,5.

1 4 4 , 1 0 7po(j.[j.aToxu(pujv)

Demosthenis

imitatus

dictionem,

qui

eadem voce iaculatur Aeschinem rabulam illum latratoremque (cf. X V I I I 280. 308. X I X 255. 336).

1 5 0 , 1 6 i®.()Xeoe (sie A) recte omnes edide-

runt; nam ecpwSeue in MH ex sollemni consonarum A et A confusione ortum esse apparet.

ceterum voce «piuXeuetv Philo magno opere delectari

videtur, cf. leg. all.

1 § 71 vol. I p. 8 0 , 2 . III § 6 p. 114,17. § 114

p. 1 3 8 , 2 3 . Leg.

ad

de spec. leg. I § 215 vol. V p. 52,9.

Gai.

§ 48 p. 164,19.

de aet. m. § 86 p. 9 9 , 1 6 .

saepius etiam in codice A voces alibi

omissas, sed ad cohaerentiam dictorum et ad sensum prorsus necessarias invenimus: 120,11 ouv.

129,27 opfiijv itpaiiev.

154,1 exetxo (cf. 122,15. 132,23).

149,19 fiTj.

152,26 ti.

his quoque locis huius codicis scrip-

turas genuinas esse duximus: 130,3.

133,23.

135,19.

138,3.

146,15.

LVI

P R O L E G O M E N A I I

150,9.24.

153,1.

neque veri est absimile etiam

128,9

ex Philonis

dicendi ratione magis commendari cp (Kataapi) TrpodaTrteiv tt tSv u i t a i Ti'wv ou dejitxov quam iitat-cicov; valde enim adamat

Philo

vocetn

xa

ÖTraiTia, cf e. c. de spec. leg. I I § 1 4 vol. V p. 8 9 , 2 7rpooTidTf)3i fäp öitatTia uTraitioij. — quodsi largam messem bonarum lectionum ex A ita recuperavimus,

rursus

non

est reticendum

eundem

codicem

multifariam

interpolationes passum esse latiusque grassante interpolatione librarium proprio Marte haud pauca temptasse. nonnumquam enim propter similiter cadentia vocabula archetypi

scribam

( 1 2 7 , 1 3 0? 5s (üf Stxctaofievot.

verba inter scribendum

1 2 8 , 4 ä9>.ia)V.

omisisse

1 2 8 , 2 9 xal TtpoitaTtitwv.

1 3 9 , 1 7 TTjV ITO[JIE>.siov xai irpooTaaiav., 1 4 1 , 2 7 toTj (iy) Suvafievow ioptaCeiv) vel forsitan eius oscitantia lineam integram excidisse ( 1 2 7 , 2 aoxijirTof — TtXTjaiäCoudiv.

1 3 2 , 6 eu8u? — SoXo'-povoüvxai) minima est mirandum; ac

sane quidem bis verbis vel enuntiatis deficientibus sententiarum conexus turbatus esse non videbatur.

ubi vero

doctus ille

antiquarius

hiare

sententiam animadvertit, suo periculo illi succurrere non dubitavit. habes aliquot exempla. TT^v TS

sfpi^vKjv

1 2 1 , 2 6 ijaettav ^ap

8iEtpuXaJs

xat

outtos

polator,

postquam verbis

sententiam

cognovit,

pro Philonis

lpp«] xöiv £v QT

oixi'a«] olxelas F B '

12 e{p^v7iv M

14 pidvov M: (j.(5voi ceteri (v) ijtexdXjATjSav ceteri (v)

5 dv8etl{] i7ti8eEit

1 1 . 12

nP

•iCOtvoBvtxiuTOTOv] xoivdtaTov T u r n .

8 (ävajtei:Ta(j.^vT) H ' :

dva5tE7:To(j.^vu> G A H ' P , ivajrejrTafi^vois F

I I

•jefiisftfioi]

G;

^E

15 tpaaf] cpT)(ji M codd.: dvafipeiv

M : om. ceteri

10 Ii

M A : 6' ceteri

xaxfCtustv

14 (IT)8£VI äXKm fiäXXov G

ivrjßiisat A dvay^pEi I C iyy^tidivTiov

itpa)TU)v] jipiuTmt M A , irpmtov Q T

outu)« M : O3te

4)

M

1 5 FOßSPUTCTTA«

veovteu(i(ievot

eos esse

res h u m a n a s

patientiamque

dem.

9 *al

TÄV dv8pu>7c(va>v M :

M:

ita dicunt

nimiram

pertractatas

est,

MPAQT:

1 3 E686: lazi M a n g , :

fracti animi

1 2 3 2TI TE TÖV ooVXAT V

(TUM.) 21 23

JITTXEXELV 8'

M

II^))7Xeiac iaxi, lauTwv ÖTTOjjisveiv. ISwv TIC oiexat

e?

t ä c öitrjpeotas, dva^xcitsai 5v iraiSac xobc

Ttvac

dv5paito8oxair;^Xa)V liteou)ViCo|ievoo? 37

SouXoos eö8uc eTvai, noXb SiafiapTavst t ^ f dXijöeiaj*

5 QU '{ip -fj itpäat? rj xupiov diro^atvei xöv itpidjxevov ^ xäv icpaösvxa SoSXov, litel xal itaxepes o(mv xt|ios xaxefteffav xol olol icoXXdxt? itaxeptov 71 XOLXOL X-flOxeias ditaj^Oevxwv tj xaxä itoXefiov ous ol

x^s

iXeuöspouc.

Ysvojxevcov,

(puoeo)? vofjiot xwv xdxwöev ovte? ßeßaioxepot 7pdv

x a l t ä v ßtwTtxÄv aireipoi ftev oi tpauXot, lixireipoTaTOi S" ol

oux ap' eiai xivs? rmv

6 8k 7j-qvo)v,

(pooXottV iXsuSspot, SoüXoi 8k

wdvTej.

xai' "Ci? aXXoj uit' ctpe-CTjt d}(&si'c, veavtxfuxspov eiiro8si/.vuai 53

jrepi Toü fiTj elvoii t o i j „oöx o{[j.tu$eTat

ipaoXois

(ikv 6 cpaüXo«,

?OJ)Yopiav upö? etoxsioo?. sav dvciki^f)

ia-clv laifjiopia xij) oauXcp Ttpö? (jnou8aiov."

ttf

cprjoi yctp'

aicou8aiq);

oux op'

oI8' oxi iroXXoi xo5 Xo^ou 54

10 xaxaxspTO[njaouaiv w ; auöaSeiqi xb irXeov Ipwxjj&evxoc üj auveosi.

(J.exä

8e xYjv )(Xe6rjv itau(id|xevoi xoü "ifeXouxo; i^v ideXi^acust 8iaxu(j/at x a l xb XsYÖ|j«vov aaieTcit H |ji4v codd.: om. v o6x äp'] oix dp« A, o4 ^dp M i 9 ;:oXXol om. H P (Tum.) 10 ipmxTift^TO« M (dpu>TT)8ivT0! t ) : Ipcuxi O^vte; G T , epv ä xaXbv YjauxäCsiv v d y S p t u m v a » 131 15 d ^ a ^ t ü v ,

xdv

Tot;

dXo^ois

Cviaaxo,

corr. HP

äV.a]

MG:

y]

A Q T

ÜTioxoiovxc; 4

föcuv

„di;

xctl

eivai

OUV XIJV x e v ^ v

awcppoauv^

äXeu9epiu8^vat]

sTev

ou8s

av

oixeTai

8e

kay^dvuiv,

iteptepifi'ai

oux«)

siitsv

zeyytöv

oux(u?

^ap

dxpdxoo,

itoXXous

•Jjfiepa?

IXauvsxat

ejovxa

SixaioauvTQ

-^ttov

AtofEvyjc

iTCi(prjfii(i(u|j,ev,

otup-axa

(jxeXXexai

dfxa&iav,

xai

icoXixsi'av

8ooX£tav

xov

fouv

dXTjOei'a;

i7ri9u(iias

XuTCTO



vo[j.i!;6vc(uv 8öuX.oi

ofxsxa?.

xal

auvoXai;

dtpeijievoi,

ötJ'apxuxÄv

6

x5v

'AVEXOVXSS

XsYojxevotc

Tupö?

xal

„ojxoiov"

ovap

oux

dit^dttjprjxai,

159 x a l

I

^e

dxi[i.oxdxu)V,

zrfi

xauxr]?

0Ö8'

[J.ÖVOV

158

xe

dxptxov,

IXEUÖEPWB^VAI

of

dv9piou(uv

dßpuvofievov

diro

(j.ot)(Jix6v,

dXXa

oux

dou? l i t t

xoiJ

xotvöv

Sstvoxrjta

XYjv a u x i j v

ötopaxtoo

U fjiov«(JT7jpiot?



auxo

8 xaif IßSofiaif aovepxovxai,

auxov

cjxspvou

8 e o? a X X o t i r a v x e ? d x p o Ä v x a i ,

TrapaSifjXouvxsf

sfc

ä

vüv aotpiaxai irapeTriSeixvufxevo;, xal

dxo^j

ouv

o u 5 e I S dnoitxno

•TrapsX9,u)i:os xai x5v 'Oöooascoc äToipajv liuftov diro8s5ei}(£vott Touxout

„(jxoixou?", ^ cpTjatv 6

5 uoiijTi^?, iiTsaöiovTas dvOpwuwv, xai tbjiOTSpov 7) Ixeivos. ö (isv ^dp i ^ - 41 &pou? uitoioTti^ao? T^fj-uveto, o{ Ss ouvT^&eij xai v

(lavSpaYopav d-f/wva

T^xpwTr,-

tov

axpaxov

TrpoßaXovxs?

xal

[ietpKotsptuv

xai

ittovTS?

tbv

aöj(eva

a

l ^ x o c p a i o v d5ri3Tpe()v äXXot itepl Nalcopaiouv 'Iou8a(v ö 'lo'jSaio?, ctXXa xal 6 |xaxapio; Atovlaio? 6 'ApeonayixK);, i (laftjjXTjt xoü äyfou riaOXou xoO äitoaxdXou, 6 Yevd(ievo{ 'Aftrjvtüv imaxono!, iv Tiji icepl x^« ^xxXTjsiasxtx^« iepap^la; xoü; piovayo!); EtpT) x6 naXatöv xal Oepa^euxat övopietCeaDai. 2 sqq. Oriyene» in Levit. homii. 5,1 (vol. IX p. 239 Lomm.) sicut ergo cognationem sui ad invicem gerant visibilia et invisibilia, . . . ita efiam Sanetam Scripturam credendum est ex visibilibus et invisibilibus constare: veluti ex corpore quodam, litera scilicet, quae videtur, et anima, sensu, qui intra ipsam deprehenditur, et spiritu . . . c/. eimdem fragm. (ibid. p. 171) Inei oüv ouv^axrjxev fj YP'?^ xal aiti) olovel ix oiupiaxo; (liv xoü ßXeTOfi^vou, öi x^t iv oixqJ vooufJiivTi; xal xaxaXa(ipavo}iivTj{, xal itve-ipiaxo; xoO xa-a x4 O-döetYfiaTa . . . 5*

6 8

80

P H I L O N I S

st?

(JUVTJ5O(J.EVU>V

tjfivfjv adsi äpX'^iov

TO

ETI

Tzsmirjiisvov

"/ivs-UAT.

^6FJ.SVOV

ei?

TÖV

Tiva Tüiv iraXcti T:otrj-ö»v —

xai

l::SFCA

6

dvaarac

FISV

rj xatvov ctuto? 7rs7roi>iZ(u; r,

OEOV,

jxs-pa yotp x a l jisX/; zaTaXsÄotitaai

TToXXä eTtöiv TpiusTptuv, iTpoaoSi'tuv ufAVwv, TrapadrovSsicuv, itapaßu)|jLitov, (j-aaifiouv j j o p i x S v a T p o o a i ? TcoXusTpocpotj eu 8iajj.s^sTpr,(^£vtuv — , ov x a t 0? v)(JU}(tav S1 o i o f

ÄXOI

xa-öt xctSei? sv xoofjww rpoai^xovxi, ravTcuv x a i a

dxpiojjj.evmv,

TOTs

'{ip

oiarepavTjTai etaxo[itCou3tv,

xiv io'

rXrjv oroTS

sSrj/oüai

rdvTsj

ufivov, ot

vioi

dxpOTsXsÜTtot x a i i s u j i v i a

TS

xat

itajat.

TJ« TO itava^saiaTOv

orav

os

jiixpou Xey&eicsav

oitiov,

5

TOXXT,V



Trjv i:pö

fiei)'

aosiv

sxaa-o? rporsCav

a p t o ; ICujituusvof [ASiä

lo

i r p o a o ' i i j f i a t o ? ä X ä v , oif u a ü w z o ? äva(i£(j.ixTat, oi' a t S w TTjs dvaxei|aisvrp £v

T(ü a^iüJ

Ttpovdu)

(spä;

TpaKsCi)«"

^nl

Y«? Tautr^t s f a t v d p r o t

82 a k s i ävsu 7)SuajxaTu)v, d![u(io'. (ikv ot d p i o t , « ( i q s i ; 6 s o? dXs?. ^ x o v '(ap

r^v T(i [X2V äirXouSTata

xai

£Ätxptvg(jTa-a t ^

xui

rpoo-

xpcmarrj

xü>v

icpstuv (zirovEaTj&fjVai (ispiot X s i i o u p ^ i a ; aOXov, xou? 6 s aXXou; x a [iev ojxoia C'/Xouv, äics)(sai)AI 8 s 83

(11-)

MSTA

T&V

8 S TO osiirvov

aÜTtüv, Tva

£}(O)(II

itpovojxtav ot

TR,v tspäv

aYouat r « v v u j ( i 8 a ,



xpsi'-TOVE;.

aystai

os

I sTt eWnEvov scripsi: 4il;(J|Jievov F , iitoiiofjievov ceteri (v), tpftov iiovov Arm ( C o n y b . ) ; evodsijjiov coni. Mang. 6 niv codd.: (xiv cm. v 2 aSct itsnoiTjjji^vov eis] •)avu>8(a Y^P^^P®' 0 A xatvov] xai vüv F 4 roXXd] noiTjxal in ras. H ' TrposooKüv (sie) C : itposuioitüv ceteri ujivov M 5 3TOA((j.a)v] otasfluv H yuiptxüiv C ' F iroXuTprfcpoi; C, *al itoXostpiooi; Arm 5 . 6 JJLCÖ' ÖV C ' G A : PIEFT' tuv ceteri 6 post xtiSei; add. xai YjXixi'av Arm dv om. A 7 itXTjvJ jtplv A 8 xe cm. F otav] orc A om. A 9 SioKspä^irjTe M, otaüepävüxat A, 5ioJtepa(vrjTai F P I I u3(uro; HP, äoawTtov A St' «{»v codd. 15 o' A 16 Töiv aitöiv Arm (Conyb.): TAV a'pttuv codd. ( v ) ; xmv ctCipHuv coni. Mang. Tv' A 17 ayousi] eiaf^yousi A ayetat oi] äSstai 8' A 17. 69, 1 ayeisi 61 fj ravvuyit om. Arm 17 sqq. pergit Euseb. 1. 1. (21) x( 6ei xouToit ^TTIX^YSIV x ä ; i-l xaüxöv ouvtioo'Jt xat x a ; {ö(a [jtäv övopiüv t8(a oi Yuvaixüv h xaixo) Staxpißä; xai xäs 28ou{ ext xai vüv r p c ; ^;[ix7)pf0u ircfäou; eopxijv £v äatxfan xai StavuxxEpeuscstv 7:poao"/ats xe xiüv i}s(tuv Xoytov ^xteXeiv Eituitafiev ( 2 2 ) S-ep ir.' dxptß^oxepov aixöv ov xai ei« SsOpo XEXJJPRJXAT itapa jxdvots ^JP'tv xpo'irov ä;iiaTjHr|väpievos 6 OT)XIU9EIC oivjjp x^ ioi'a TtapiStuxev Tpatp-jj, x d ; x ^ s (JISYCIXT)« e o p x f j ; i t a v v j yiicc; x n l x ä t äv x a u x a t ; dax^^OEts x o ' i t xe X ^ y e d d a t e i t o S i i x a ; r.pöf ^jixiüv ' j f x v o u ; lOTOpiüv, xai lü; E v ö ; [jiexä fiuSpioi xoopit'tus l - t i l d X X o v x o « ol X o t r o i x a 8 ' ii£3I, T^ [ x b d o v r j j r o u v x s ? , dpfiovtGii? u£v

sm}(stpovo[j,oövxss

x ä TTpoaöSta,

•ivxiaxpocpä? sauxov

-d}M

stxa

xaOaitsp

dvajiqvuv-ai

ujavou? si's x ö v Oeöv 8 4 8 s x a i övxiswv&tj

x a i eiriOsidCovxs;

xoxs

axpocpct^ x s x ä c s v y o p s i a x a i

o x a v s x ä x s p O ' ; x ü i v }^optuv J o t a x a i x a D ' 8 5

ev xat?

ßax-/siat?

äxpa'xou

aira'aavxsc x o o

x a i ^ i v o v x a i / o p o c e t ? I c otficpoiv, [ii'ixTüJ'a " o y

x ö "i'ap T ^ - a - f o c 7rav(oXE{)pia?

OS

eT:op;(ouusvoi,

6 6 k "co-

svTtfiÖTaTÖ?

x a x a xTjv s p u & p ä v ö d X a o u a v s v s x a x t ü v 0 a u f i a x o u p 7 r , { ) e v x a ) v

aoixdvzo;

ixei.

xcil

o s x a ofxdaijia,

TCoioujjtsvji.

saxiaö-fl,

10 ( ) £ o t f ' l o ü c ,

xoxk

69

Trpoffxdsst

-/t'vsxai*

Osou

paYsvxo;

xoi?

jisv

[ i s v otüxrjpi'a?

a'xiov

-/ap x a i ß i a i o i ?

x o i s 8(>

avaxonaü

•jiTooupsvT')? x a i s x a x s p u j & e v s c I v a v x i a ; o l a xetj^iüv : r a 7 e v x t u v , x ö j x e O o p w v 1') ö i a t j x r ^ f i a T,?

s i ; Xev axpißsaxatr^v i i r i a t r j f i y j v siXt^/o"'., i r p ö ; 8k töv uirsp «cpftapaws t o u xocsjiou X070V dvayxatozazov'

o ü t s yäp sv «{aOr^Tot? iravTeXsaiepov t i

TOU y.6(jjj.ou l U T S iv vo7)xot; i)eou TsXsfüiepov, acVi 0' afaÖYjaecus fj^efKuv v o S ; x a l vor^Tov afa&KjTOu, t a S s xj Soxsi xoi? 2x0)1x01?, öt/jxov ajjpt XTjj ixitupcuueu)», Duata x i ; Staxsxojfirjfisvrj

r^ äoiaxöafirjxoc,

du x ^ j

xivi^astu? « a d i v

stvai xöv

1 M H P : äv U ( * ä v Bernays Cumont) CTo/aapioI; addidi; xölv eix(ivta|jia xal ;j.!jjiT;;j.c( Tt coni. Mang. St' auTüv Bernays: oi' a6xü>v codd. 2 t i M H P : |At|j.rjjX'»xo U dvEijpia-/.u>|jiev H P , 6yp(3xu)|ji£v U : iveuptaxctv Tj(j.'J; M (Bernays Cumont) 3 . 4 ä7:ei5») — xo3|io« om. H P ( T u r n . ) 4 roW,«/(ü; MÜ(P:-'): r.olla/o'i H ( v ) 5 jcepl TSou4 codd.: xäxui (tpEpop.^vT]?), xfj; Si yewoou; Bernays: XCI'xcü , x^« 8i ysioSout Rose alteram Bernaysii coniecturam secutus; ^UZP^XT)? Si x^s fEiuSou« Turn., J/u)(p(JxTj? Si x^t *a'Tv

ä-txE

BteXuae]

xal

U, UPE,

H P

evan.

in

H

H P :

post (Turn.)

Sei

om.

M ouv

M

E XENTOTAXTOJJA

Turn,

23 P

M Ü P E ;

L

ou] oiv

Homero):

(v)

äreiv

E

nasOiv

xiu

SiexwXuoc ei

ir.iv.rj'j-

(Turn.)

Turn.

v

post

(ex

TipoaiTj

23 Plat. Tim. 33 c.

om.

(A^prj 18

T"

Ttovxi'

infinitivus

U H P E

M U E : H ,

6

U E

15

2 xfvrjsis v

-/j i f ' i e t i s

14

^etä

H

UE

om.

U

codd.,

E

13

19

Tipoo^Ei

XOT«

11

E

E

M:

Stj

M

bysiat

ä::a5a7:ävT(uv TE

tjv

codd.

OXOU BIAPIOVRJV M:

xaxatpEpT)«

U^:

suspectus

SiacpuXäxxEiv

üyieta;

M,

m g

StaxXTjpunjäficvoi 7

6 M

corr.

xct^i?

TOIOÜTOV — i r ä v T a

(Turn.):

P

4

poni

U

append.) 20

9

absolute

(v)

3

H

12. V

xaxatpipsu)

Turn.)

M

M

äiEtpüXoTTev yX()(eaäc

om.

(vel

codd.

iyr;

H

oBevetv, 12

xoTatp^pois

seclusi

TzavTi 8

ex

M

iro9ev

(sed

PEIA ei

corr.

S''

dic'jEi

o i S b

in

codd. te

O4Be

yap M:

85

D E A E T E R N I T A T E MÜNDI o68ev

YÄp

:rävT

iv

^v. Sau7(ö

yj^ijuaTO

Yotp

zpoaSes? i

(13.)

10

iaoT)ösvxa 45

(14.)

Kai

icpoxoitaü

itpoc

xa

(I.7]V aTtavxi' x(p xa

xsp'®'®

8£ t J o a x o ; x ä

o i a v i s t ä s i H P (v)



xoiauxa?

i'-

x o x£ £u x a i xo x a i ߣXxnu(j£ai x a i xä

(A£V T S V

döava'xou

SE XOÜ

racii

{>V7)X(ÜV

xaxa

xäxEivo

8TJXOV, 0x1 »8£'.po(i£VII]? jikv

"^"»v Coiiov x a &

Evu8pa,

xai

dipo^

oXov

ili!«n(jioui U H E ,

xo y i v o f

xöv I»

u£vxoi

xai

itupoj xa

oOoe H et P u t v i d . 'Wfjiou« M

ei 64] eiSös U

8 o ü S y oi) U (et E c o d . a) SfAOtdj ISTiv ö 8e({{ U coni. W e n d l .

1 0 ßiXTiOM M :

sotxiiTa M U H P (v) ajtavxi' xiu s c r i p s i :

6 Yev(5|j.ivov

oin. E (xo rpdxepov

UHP

12

1 4 xoO »avciTou M 17 K a i htjv — 9 7 , 6

ar.a^-cl r o u

(Turn.)

v)

i'30; ^ i p — /p^a9ai ( 1 3 ) 0111. E

^^Xtistov

13 U om. H P

depo-

3 dviatäfli J I U E :

7 TOV rpötspov

9 äaxiv om. K

XT,C

dTtoXXuoöai.

5 fitjo' ou M H P : [jn^xe U E ([iTjT' oti v )

ai:a; transp. ü E

om. E

irpb»

8s x a f

Buj^OU- x ^ -/äp OÜUEI x f i v XE/vixtuv EUXO-,'OV x a Sr^-

2 tiäfji(iOU P :

(conieceram):

siti

§£ x o u x o i c

-/ivoixo,

xarsaxsuaCs

jxTjxe a v s o i v

os^oiievoj.

1 (lOTatonövo; H P : (AatotoTtöviu JI, (laxaios T , c m . E *o[ii8r)v U

^

ijojioioöaöai.

dva'fXT) x a i cp0£ipoji£vou

Sv

8s6vxa)?

i ? «PX^p

TOV

OTtsp o ö 8 s &£[i.i? uTtovosIv

6 Oeo;,

i r p ö ? Exotxspov

aüSrjtjEOi x a i

£i(ui}ox£j X P ^ o f l a i .

e f x o x a X070V a » 9 a p x a

ojicio;

ßsXxiov

ä v t u j x a X i a s a v & p a ) 7 t o i xs/topT^xaoft,

44 xot? I v a v x i o i s

TOÄI»

[XYJTS Ttpoc-

sl 8e x p s t T t o v a oif)}i.ioup7Tjc 6:tb (iT]5evö?

•jTtoXE'.oösvTO? x a i direXsudEpidCovToj jispoui ß t o a ö ^ v a t ,

xa-axpaTeiv

ts

TMV 8uvd(i.s(uv, iS tüv a i dadEvetai, x ä ? 8' uTtsixouaac avosov x a i dfr^pcov auTov oiacBuXctTTEiv.

1 aiTto;

HP

aüxapxEOtaTov

TE aÜTÖv auT(ü x a i dvsTttSea

aüTü) Ü : OÖTÄ MHP

4 SEI Ttctvxu); B e r n a y s :

Mt", jt'IVTU); OEI H P ( T u r n . ) ; 81) TTOIVTIU? 6 « Mang. 6 vrjjctio; M

7 (jti^xEOi] jxi^xet coni. 1 3 Ttepl 8i M ü :

IYVOEFASUJ codd.

itavTo;

oij ncivTui;

5 (U3TE om. i n lac. M

Mang.

10

I-(WOEIRU>

v

itapö (om. OE) HP ( T u r n . )

(Tum.):

1 5 öpaTÄv

I}TIÜV C u m o n t : öpaT (sie) M, öpaxöv ÜHP (V); öpoiTiüv B e r n a y s , TÄV öpatÄv Uuecheler -ioieyovT« H P :

7:EpUxo''to{ M U

xXTjpoi^ou;

*/,f,8ou/ou; dubitanter coni. Diels H P : aoSoprov M U -i

yttp T u r n . )

1 8 Tpt-d; H

ci'jTÖv] aÜT7)v M

Sanum putavit

2 0 TE M ü :

Cumont. (pftoptöv

TÖ H P (EIVOI TCTWRJFIVAI-

«>;] xol ü ; lüc ante ßtaaöiivot ( 2 1 ) transp. Mang. ( B e r n a y s )

ex glossemate p. 80, 1 9 TE codd.: TE * a l v

tix

1 7 YevTjxöv M : YEVVTJTÖV U H P

üitö B u e c h e l e r : STE codd.

2 1 xoTaxpaxiöv M

2 2 dY^^pcov C u m o n t : dy^pto M ü , iyelpia H P atiTfii ü : aiTöi HP, a6Ttüv M

P)uecheler: at cf. e. gr. de spec. leg. I § 2 9 4 zavxmv (ävETrtoET,;

1 1 . 1 2 cf. adnot. ad p. 1 0 2 , 2.

2 3 prius

iravTÖ;] ra'vTO)? coni.

96

PHILONIS Ys^ovevai,

(xyjSsvos t ä v

si?

SiajiovTjv üa-cspi'CovTa,

t « ? xsvtoaso)? xal

irXrjpttiatea»; iv (ispst 8ta8oj(as dita)3a(j[,evov, aU Sii tyiv «fiouoov dTtXrjOTtav xa Oua } ( p ^ a 8 a t ,

ddvatov ävtt C

xöujxo; fieXX;;) STjjiioupYeiu&at, aufiuav [isv xö itüp oü aßevvoxat, o£ xis aöxoü jxotpa uTroXeiirexai- itdvu yäp 7)öXaßT)9if)(jav, dOpoou

[xetvio -ä

Trdvxa ijau^daavTa

90 ai'xtou [iTjxex' ovxo?. xf.j

oßsiösvxoj

xoü xf^;

xivi^aso)?

supsdtXoYouvxoov 8s TtXa'ajiaxa xaüx' s a t t xat xaxa

dXyjη xsj(vaCovxu)v.

•/svsaöai

dStaxdcfiirjTa,

icoar,

xi

SIJÄOXS;

p.ev öEvöpaxt uapauXi^atov

oxt xöv xoojiov

d(n^}(avov,

sxwupwdsvxa 2f'

w« 8s8stxxat,

fstoSou;

roXXfp Sv uTtoXetcpösiUT)? ouut'a?, ^ Ss-^jasi xö irup IXXo}(av, » l a i ; 8' oö8 sxTTUpoiasu); xoxs xpaxouarjf, ouaavaXwxoxaxov sxt,

si ys (isvst xö arotysitov

ßapuxaxov

x«t

[irj 8taXu&er(ja, jisxaßa'XXetv 8s rj sf? oXo^a r^

1 civaXusaDat E 2 aix/xa P E , a,a(jta U: äfia MH (v) Tpotpfjj codd.: •rpocp-^ Turn., xpocf:^ Mang. fip M 3 dxpotp-^oaaa MÜE: (irpotpi^aa; HP; dzpotp-qaaa' Cumont, atpoipigsst Turn. sTrsTot] ^TRCOTAT U 4 pei 8E Ml": pst

0'

HPE

5

itp'

o5 —(pXoyd;

(6)

om.

M

C^STTUIV

U-HP:

AATTOV

("IE TtoXXii] itoXt) E 6 yetxat ydcp em pii^xtaTov om. E 7 v.a'; yip — 1 0 1 , 13 xal abyrj cpXoyi' om. E fj fisSrjfAsptvr;] 5. 53S. .i4."i (Arnim).

D E A E T E H N I T A T E MUNDI

105

« s p s 6' ouTcoal SeauwfieÖa- ita'vTojv et; 7:i3p ävaXuÜevtcuv, xouwov Ti xat

zaxai

jj.av6v xai Oep|i6v —

ß i a ^ap Ttupö; t k ü t « — .

ouSsv ri iruxvov f; tj^ujrpov, xa xoTj Xejr&siatv evavxta. swost^at [xäXÄov xi]v jre^tXsYfievrjV ex x ^ j

105

ßapu S"

mo{ ouv av xt;

Ixjrupwoeo); dxoojitav ü) xä

ö «uast auvuTra'p/ovxa Setxvu? aitapx(u(ievo xf/C ooCu^tac;

8' dXÄ.oxpi'a)ai?

p.308 II. Eiri xotJoGxov xexttiprjxsv, cu; x o u |isv äiSidxr^xa | irpooofxoÄo^eTv,

xoi;

OS xo avuitapxxov. "Exi

xotvuv

xaxsTvö |jiot ooxei jii; dnb

axoitoü xot? t/vvjXaxouat 10(i

xaXYi&e; e^pr^aftac «fteipofievo; ö xoofio? -^xot Giro xivo; exepa; »öapr]io (jsxat afxia; t) ukö &eoü.

ur

aXXou jisv oöSevöj xo Ttapdnov osSexai

oia'Xoatv o u o b "cap doxiv 8 (i,rj irepisj^er xö 8e •;:epiey6(ievov xai xaxaxpaxoufjievov äaöeveaxepov Si^itou xoü 7:epi£)jovxoc, 6 9 ' ou xai xaxaxpatsixai. 'lap

67:0 OS 9eoD »östpeaOat Xr/etv aöxöv iravxtov övoateuxaxov ö

8sö;

oux

axaSia;

süxoapitaj xat

xat

axodfitaj

xat

9&opäj

äXXa

xa;etus

xat

xat r a v x o ? arxto? ävtujioXo-jfr^xat xoü äpt'axou r a p a

xoic xäXrjÖTj SoJa'Coudt. (21.)

0au[ia'aat 8' ä'v xt? xou; x d ; sxTtupuiaet; xat TaXtfj'eveat'a; 107

OpuXouvxa? ou ^dvov svexa xü»vefprj[jLSvcov,or; äweXsYxovxai tjjeuoooojouvxe;, äXXä x a i ot' IxsTvo [xäXtaxa. •-'II xodfio; cruvsaxr^xs,

xexxaptuv -^äp ovxwv axotxetwv, k i wv ö

56axo;, depo;, Trupoj, xtvo? svsxa icävxwv äuoxXr,-

pfuaajisvot xb itup xa aXXa ®aotv

xouxo (iövov civaXo8^oea8ai; oeov

",'äp, eiTTOt xt? av, — irw; oiix: — st? aepa t, u8(up r^ - f i i v

uucpßaXXooaa'.

••ap xat SV xouxotc e?ai 8uvap,eti. äXX' ouSet; ecaspoüiadat t; ISuSaxouaOat T, äwoYsoüo&ai xöv xöofiov eii:ev, wax" st/.b; r^v (xt^Ss ex7:upoü(iÖat «a'vat. 1 -Upt OE M rävTiuv ydp E 2 izxoii E : eSTi MÜHP (v) TI oin. Ü E loiit yäp E : ydp om. MÜHP 3 rixvöv (e i:i*p6v corr.) M iu^rpov rj/.vbv transp. H P 4 ^7:i0Ei?ai Diels: ir.iyr^rai ML'HP, £7Tia/f,Tat L E (t-ir/f|Tot ^TiTtoj E cod. a): ir.iayoi v; encip^vat conieceram, iiziarj'x-fjvai coni. Wendl. i-/.r'jp(Ü3£(u; E (Cumont): TTupiuaeo»; MUHP (v) .'» dXXiuTpi'tusi; M 6 .uC6(isvat, XP®^*?

uOTspov iXaTTOU(jtsvi]? i^pe(ia, xat' ikiyov dviaxooaai Siecpoivijaav, tu; a; Ttept aÖTwv dvaypacpeTaat {jnfjvuooaiv totopiai.

TTJV

8S

Arjkov xal 'Avcttprjv I i i

tuvofiaoav 8i' d|jiv TuiaToujisvoi xo X67d[ievov, iTtetSi] yap dvacpaveiaa

iydvero, d87)Xoo(i6V7) xal dcpavijj oSaa xo ira'Xot.

8i&

10 xal niv8apo? ditl x^? Ai^Xou cprjai' „ X a i p ' , (u OsoSfia'xa, XiTrapoitXoxäyiciü irai'SeffOi Aaxoü? Jjxsposoxaxov spvo;, irövxou öu^axsp, jr&ovös söpsi'aj dxivTjxov xspa?, ctv xs ßpoxol AäXov xixX';(jaxouijtv, ^la'xapsc 8' sv 'OXujium xrjXsfflavxov xuavsa? ^dovo; aaxpov." 1 TT) suve^ei M; t^ ouvEyeia coni. Buecheler xoXcintouJa] xÄotTtTouaa E cod. r, 3Xa;:TOU(Sa E cod. a, xuXintouso ü 2 3*Xt)pEtvM 8 iitetSr) yäp M: i-izeth^ CH(P?); cf. Vahlen ad Arist. Poet. p. löl^ S^Xt) codd.: o^Xo« Diels coli. Eur. Med. 1197 (Cumont) 9. 10 verba oio IKvSapot—110,1 a{vixT(5(iEvo; post eiiuSev djtoßpätXEofiai (110,6) exhibent codd., huc transponenda esse yidit Buecheler 1 1 -/atp' u)] yalpw U 8Eo8(jiä-a Boeckh: »EoStti^xa M (Mang.), »EOTpiTj-ra ü, 9EOTt(i7)XE HP (Tum.) 12 izalceszi Boeckh: icat8' oi M, itaiäE? oi UHP (jtotSEs 5 Turn., raioöt Mang.) 13 äxivTjTov] 'J(*[iT)Tov U 5v] äv H 14 ÄäXov] 8' ^XXov H xixXi^oxoiatv Bergk |jiä*opE{] (j.äxap M TTjX^tpavxov Bergk: TTjXEtpaxov codd. x'jav^aj v (Turu.): •/••javafas UH(P?), xuavoi'as M; xpava'a; coni. Mang. 4 sqq. Pliii. y. H. II 202 nascuntur et alio modo terrae ac repente in aliquo mari emergunt, velut paria secum faciente natura quaeque hauserit hiatus alio loco reddente. clarae iam pridem insulae Delos et Rhodos memoriae produntur; et natae postea minores ultra Melon Anaphe . . . Amm. Maicei/. XVII 7, JS fiunt autem terrarum motus modis quattuor: aut enim brasmatiae sunt, qui humum intus suscitantes sursum propellunt immanissimas moles, ut in Asia Delos emersit et Hiera et Anaphe et Rhodos. 7 sqq. Apoll. Rbod. I V 1709 sqq. ApoIIod. Bibl. I 139 (Argonautae) IRXIOVXET 8e vuxxöe a) (TEIOÜ-CAT -FJ SAXAITO, [ISICU-

10

LIPO? Bs

XI)V XOU XPTXOU XSTPAXAIOO XAXAUXEUTJV XP">VXAT XO'/IP

XOITUSE- 'FOSIPEXAT IRAVXEOJ IXSIVO,

OU IRDVXA XÄ {lepr/

OL X6AP.OU TTAVXA XA [LEPTJ TPFTAPXD ian, 125 0 8 ' UITEPS&SFIEÖA, VSV ITRIAXEIXXSOV.

v,

ouva'ixevoi.

Xotitov

xai xai

ßouXoiisvoi«

dvOpiuirotj

xai

oaov ä v a x u i a t xödfiou



x^j

xai

0pax6vxu)v,

dnaXXayijv

&Xtß6!J.svot

siriaitcosiava-

xöiv

s/ovxs?

sxWsiv

£i>.sia[)ot'.,

(i^XP'

axskü>v

i^e^ovxaj

(i(i7j}(a'voi?

xou

airaaav

äirXi^flrTtu?

[j,-/)xsxt o u v a a & a i ,

xäv

}i-/)xsx'

ota'Xuaiv,

ou5'

-'svoj,

xot;

xai

poi'C«t

dxoXou&tav

3u77Vtt»(x-/]

8t8oxai,

6

loeiv. dXX'

xt^ [ i b ^ a p dyvoia

1 äitjjpci'at« G

2 yopt; H ' , corr. H '

A , xaT(!p9ouv G

5 o\i&i H A

fzrou;

ditoXo^iav

(3.)

iSoexiav

2 5 ätofiapiäveiv A

26 ^posaXiuxtu?] irpoeujpoxu)? A

8

4 -/aro'p&ou add. A

9 ^xwXusev G A

15

1 6 öXetoiuiiv M

2 1 apa om. G ; apo v

2 3 ?v' A L : iva MGH

xov 7

xoü xpetxxovo?

StSäaxaXo« MG

8 fiEtä om. G

( M a n g . ) : [juaSoipoptas GH^L ( T u r n . )

Par.

6

a u x o u X7]V

fiEyctX« xoi äva^xaia ^v x a l post a

7 ci6t(!v A H 2 : aÜTÖv MGH» 1 4 TOCouj om.

iitatvöi tv'

8' i ? i i t t o x ^ f i r j ? d S i x A v

o u x sy^si 7rposoXa)Xü>? I v xdi xou o u v s i S ö x o ? BixotoxTjpim.

cpuXaxxEiv G

xexaxxai

ou (xefiijva, (u ouxo?, o ü 8 ' i^Xt9t6?

irpä^fiaxo?

jiO}(9j)pi'av dpi8-/)Xox£pov itapaaxr^au) • 25 8 i o j i o p x d v o v x t

A

oxi

ouxo?, Ifv? dvdptomu

v (pspovTef dvxl Xoy^focpopcav IxaTeptoOev elOTi^xeoov (jti(i,ou(j.evoi 8opocpopou?.

eW

eTBpoi 7rpo(JT(js(jav, of |j,kv u>? d(jiTa(j6[X5voi, ot 8k (uj

8ixa(j6iJ.svoi, 0? 8' ü>f ivTeuSojisvot itepl xoivwv icpaY[xdTa>v. 15 IREPIEDTÄTOC sv xuxXu) irXijüoo; IST^X®'

®TOTCOS

sTt I X xou 39

Mdpiv dTtoxaXouvToiv

— outu)? 8s cpaai TÖV xupiov 8vo|xdCsai)a( itapd 26pou —• i^jSsaav ^äp p. 523 M. 'A'fpiituav xai yivsi Supov xai Sopias (iSYdXTjv | ditoxofiYjv e^ovra,

Ißa-

iiXsDS. xauxa 8e dxouiov, [iSXXov 8k opthv 6 itaTpläos coni. Mang, (probat Ernesti)

4 äitr)petiij(D(3i G 7 lävdiv G 7tpoß(5Xbu; G

5 o?S' G

oö ydp iaxiv.

2 xai om. MA

6 r^suj^aOEtv G

ion(i£v GAH^: {)iroa^vo|j.Ev MH' ^vciXT)(j.(iivoi G, imciXijiJifjivot H 9 fjiiäi xal iTti^Xuäas transp. A Xdyov H |ji£Ta8i8oi)« A 12 Tcpox^poi«] ix^poi« A ä]? 8' 0(10)? dxptßout ipeuvT)? osov irX^öo? djiovxijpituv ^uXtuv s6ps87); xpdvT), OtopaxE?, doiri'SES, i'cX®'?®'®) iravxsuj^tat cru)pTj8ov irpoExojxi'Covxo; xai Iv [ispei xa ex7)ß6Xa, iraXxoi, jvTo 8' iv Tai? o f x i a t f , a t s voxxös

iTis(i|xgvoif a j ( 8 e i ßaputaTcp — iTO^outJ/)?



axo« xwv toaouTwv

oipoSpa 8' iyiooaiv SSuvTjptöc x a l ue-

•^xov Tives aTza-ffik'kovxei tijv YSV0[xev7)v ouXXTjijdv.

oi

8' diroireipav slvai vo(jii(javTe?, o6x dXrjOstav, I t i (AaXKov l i : i T»p xaxa120 xspiofisidDai xol ivsSpsuetJ&ai Soxsiv tuSovavTo.

5

öopußoo 8' ovxot xaT«

T7)V TtoXiv x a l TÄv vuxTocpuXdxtov avo) xdxu) 8tai)e6vxa)v x a t tivcuv iitiriojv ef? TÖ !jTpa-:67ce8ov x a l diro xou axpaxoiceSou Täj(si auviovip [iexa OTtooSTj? ävTeJeXaovovTtov, ix

TÄv oi'xitüv

121 vetutepov.

Tsvxa irpotjsvexaxxsv, s o x i 8' oxs xctl uurjX-

Xdxxexo fxsxajtotÄv x a l [xexaxi&elj x a l axpitpiov 1 3 2 xoxuv x a l 8 a a ( x Ä v X a f i ß d v o v x a s , div i j 134xaöij

xöv

uXsiova rijv

ETtixpairsi? oöxoT?

xoöi

oatojxäxa?

7vwfias,

ü> 1 TO M

iv

[JLKJÖÖV T^ xopituxepov

yXi'sj^ptus G

dvi^Xioxev.

izapaxazadyjxrjv,

xd

siirsiv xö [i,ia8u)[ia i v

t6

alt. 8 ' ] 8t D

vsvtxTjxocd/.

4 ^mcpaiaxiuv coni.

6 napeaTcut A (mavult Mang.) 7 ä^foiev coni. Mang. (Dahl)

xoi cm. D

1 3 t ä v codd. D : * a i v ; *äv coni. Mang.

'IjTrifievov A

oauxas (alt. a corr. vid.) M

xol Ste transp. D

1 0 ouXXaß^v A H : ouXX^ßBifjv MG

Ypti|ji(j.aTa D : npdYixoxa codd. (v)

17

12l*i^pu5Ev 1 4 xal 1 6 xo-

(ÜeI xaivotiptov Dahl: 8tct xaivox^piuv codd. (v);

1 9 ^j] ^v A

8Tj|j.oaiac xpsi'«« A

8 xol 9 oxp^^u) M

1 5 Trapa toü D : nap' aixoü codd. (y)

816 (sie) xai xaivoT^piuv vel jtuxvoxEpmv coni. Matthaei ävi^Xisxov

xou«

(äjtVjXeKpev M, r) corr. e x ei H : ctrtEfXTjtpev G A D

ante Xex^iyra add. A

(ji7)64m XaSeTv A

8txaaxÄv,

20

i-n'

icXoioiov vel t6 it. itXouxeiv coni. Matthaei

öixäCoiev Cohn (cf. lin. 1 8 ) : JixaCoivro codd. (v) TOictvSe post TotSiv add. A

(puXdxxeiv

Tjxxijfjtevoi?, xou? 8' YjxxaaÖai }i.exd xöv

icXo'ioiov M A H i (Mang.): ttXoütov G H ' L (Turn.)

i:evi'ov om. D

6s

elvai ante yXfa^^poc transp. M

Mang., diittpa(v(uv Matthaei

H (Turn.)

6

S i x a i a x a l xds

evsTropsusxo xy]v XTjOr^v x ä v

(j.ev v t x ä v ocpsL'Xovxas ypd(pa)v iTtdpaxov

y^povov

ivtauxou

dvaYxatoxdxrjv

1 7 — 1 9 dei — XajjißavovTa;]

2 0 5ti ante töv add. A

6 ifuXotTTEiv 8' transp. A

dvi^Xioxev]

2 1 dvayxafav A ; Ayiw-

TaTTjv coni. Mang.

2 2 YsvopL^va« ante 6oto)TcfTat add. A (Mang.), om. ceteri (Turn.)

2 3 ijTt(ü|jiivoi{ G A

24 iv corr. ex eu H

iw vEvixrjxooiv] £xvEvix7]X(ioiv M

6 — 1 6 DK fol. 239r OfXtuvo« ix T&v xaxä [iT(i, 5U[i,(poixr(T7j; 8s xal au[j.ßio)TY)« ^oya-

10

15

20

25

p. 541 M.

30 1

Tptoiöv xou SsßaOTOtji, xpi9ek 8k täv itptotwv ai'Xcuv wapa Tißepi'tp Kaiaapt xal to (X8"]ft0T0v auxoü xiüv xx7)txotT(uv, Av^omov, iitl 4?asxiav imxpaTCis. x/? f^ xoaauxTj ^sxaßoXi^; vuS iv •fip.epa, xaOairep ixXeii}'Su>sl59 fsvofievrjs, xöv l|iov liieaj(rjxe ßi'ov. x^v VYioiSa xauxijv xi ww; uoxepov 9UYo8euxT5piov Ijiov ri itaxpi'8a xaivijv, uiroSpo^ov xal xaxatpuYTjv dxu)(^; xdcpo; iv ti-q xÄ xopituxaxov aut^s ovojia. (jX£XXo(iat -fap o xaxo8at(iu)v l^u) xpoitov xivä vexpocpop&v Ifiauxöv Äairsp T^piov r) yip xatf dvtais XTjv dOXi'ov Cto^jv dTToppi^So) y;, xäv iittßiävoi ouvijöÄ, xov [xaxpov xal (juv afaOigaei Oävaxov ix8eSo(iai." xal 6 [xb xotaüxa dTtuiSupsxo. xfjil60 ol vsdi); XU) Xtfievi irp0(J0}(0u0r(?, dirsßaivs 7:5? ei's xouSaoos veutuv, (Sdirep ot dXißofievoi irpo? ä)rdoi>; ßapuxa'xou, xöv au/sva xats ao(i(popaTj m s C o j x s v o s , ou8' oaov dvaxui}/ai a { ) e v u j v jj.ij xoXpitüv o i a x o u s ouvavxÄvxas xal xous 67:1 Osav i^xovxa?, oi rap' exa'xspa xt)? oooü TrpoeiaxT^xsaav. oJ 6 s itapa7te|n}/avx£c aüxöv i-l xöv 8t,[XOV d ^ a f o v x s ? X Ä V ' A v S p i m v 1 6 1 sirE8et?avxo iräai, jia'pxupa? T r o i o u j j i e v o i xf,; s k xrjv v^aov doi'Csu)? xoo «pu^dSof. xal ot [j,ev xTjv S i a x o v i a v IxTrXi^aavxs; d i r i f l ä d a v x(j) 8U62 OXdxxq» [i.Y)OS|ji.iav ot}iiv o f x e t a v e x t O s t u j x s v u ) xö ird&oi i x a t v o u x o x p a v o x e p o v « a v x a o t t ' a i s Ivap^saxspatc* xal xy)v I v x u x X t u x o x a v i o ü v x i itoXXYjv ipn;jii'av, [xsao? dTrstT-njirxo, x o u c p o x e p o v l o o x e t x a x ö v T; IV x-fl Ttaxpt'Si ßiaio? d v a t ' p e c r i ? , jiäXXov 5s au-f/ptaet X Ä V :tap6vxu)v d a i i a a x ö v dYaödv. ] o 3 x ( u ? £ a c p ä 8 a C e v , ( u ? [i»)8ev x ü i v pie(ArjVox1

TtapEisxi^xEOav

xpavo'Vs'i'O''

[i^vxot x a ü x a T u r n .

c o d d . (v) o68' A coni.

2 2 Tcästv L MA:

seclusit Jessen

A

3 ittxp(iTaT' A 4 ye] xe M 5 äru/ij 1 2 xaivjjv Tum. (v): xevi^v c o d d . 13 aüx^« o m . H (Turn.) 1 5 xrjv d 8 X ( a v C){ jcoiticq)«? 25 d p x ^ ? . xeXo; npoi

6 ji^v uitö t ^ ; Et|iap|jisv>j? I ^ & i j auvapitaafteif, irpiv liti ßouXeu[iaTa'

r«toj

81 tijv

Ix

xou irapaßatvsiv



xbv xoivtuviv Stxotia SiaßoXrjv IvofxiCsv dTO8pdasa{)at xaxadTpaTTjYÄv. 10

26 TO 8s I91)

dXX.'

äYoq-erv l a

a6®ta(ia towSTOV ^ v

„TÖv "(ivei

[isv dvet);iöv

ouva^aYtuv tout Iv -csXei „ßouXo(j.at (ikv" sövoi'(f 8s (i8sXcp6v, eitojievof xat t f j toü

TETsXsoTijxotOf Ttßsptou 7viujn(i, xotvoirpaYsiv t t j ? aÖTOxpatoüj ISoootas' opäre 8k x a i auxot vijTtiov ext ovxa xoiito-fl xoi j(pT()Covxa IntTpoirojv x a l 27 6i6«(JxaX(uv xat T:ai8ayw[ä>v.

sirsl xt äv fjV [xetCov d-yadov TJ xa x o o a ü t a 15

ßdpTj x ^ c T)7S[iovfaj |X7) (itav 8eis (lev

bkqov

itt&ava?

hk x a l euitapaYu)-]fou? x a x ' a o x o ü TrXdxxeiv a ? x i a ; ' o e i v a l ^ a p o l e u ö i x x o i 58 xal

[xefdXat

iazi 70vs(uv

(puaetj

efxoxoXof^aot.

xoiaSixai

x o S M d x p c u v o ; ep^ov P d i o c *

YST®^VY)xa-

xptj,

oö^

aitaj,

8e

^dav

[läXXov aöxov

dvi^pTraaxo

av

ai

Trpofpddst?'

TJ O&X '^XXOV

Itt'

aux(p

xeöv

15

Tißspiou

( p o v ä v x o f , ef fjfJ] 6 t ' I f i k x a l x d c i ( x d f i r a p Y j ^ o p t a j * d X X d x a l x e X e o x i ^ a a v T o ? uTtr^xoous

iymv

xdjiv,

i•Kt\^'ifa

xdf

o x p a x w o x i x o t « S u v d j i e i ? e & ö u ; e?5 x r j v dxei'vou i t a p -

dvaBiSdoxtuv

6 9 a p x i o ? x a l itX^^pij?

2xi

^i^sfiovia."

dv8pö?

ivö?

fsfovsv

evBsia-

d f v o f j ü v x s c xbv i p e v a x a xpoicov x o ü XeYOVxo«' o u i t t u i f d p auxoiS

x a l i r o t x i X o v XÄV ^^ÖÄV i | i < p a v e f . 6

xax08at|x(uv

xa;

dvcuxdxo)

f j p i e p a i ? äx7to6u)V 60 eivotas sl(

xouj

djioißas

dxapidxoos

^i'vsxat xi|xü)pi'a? Y^P

(ASTFICRXOI Ci)(j.ias x o i ? SUEPFSXI^aaaiv. itpaytiaxeoadfievo?

fjtex'

(isvst

8s

x o u x o i j o u v s i r s t O o v x o x i v c c «S)s d();eü5eotv

Ixxsveaxdtijs

d X X d y d p oö itoXXaTf ouv

rQ

if"^®'*'!

dvxtXaßiuv.

20

xb iteitXaaixsvov '^fi

xoioüxov

«utpeXT^dTjoav,

uuxepov itepixxrjj laxiv

t)

itapexooot xdc

25

6 -foSv M d x p o a v i t d v x a l i t ' d X Y j ö s i a c oirouS^c

xal

)pt)6vrjv xöv x p i ( j ( u [ i a x o v

opwvxaf,

dXX',

8

OXTJIJiattCwv x a l n e x a x a p d x x m v el; üptoxecoc, 81 xd

}i.sxaßoXtuv,

6i) TrapaSoSöxaxov

axotj^eia aoi,

fäp

C>)Xoüv

xal

Ta'ie, xdc

xd

ix

xouxmv

ixei'vwv

1 OPOIC (V(!JJIOI« SS.) M

CßAVE CETERI (V)

25

xe

itopaaiQiMov

2 XM ANTE TOIO'IXTP ADD. A

OXXCOV CTPOUV] CIIXUV XÜIV ÄXXTUV H

C G O : V. XOL OIITDXOT CETERI

XPOCPIJVIOV G

i:apaydy:fj

o t j e ö o ; d a x e i a ö a i x d xtöv sfpT][i^vpsa? ou X " " ? ® ' !

iJ9SxepiCo[Jisvo?

xa dTti xüöv §(uu)V, xd dm

x ä [xsv Ttap' I x s p o i ; dYa&Ä xcti

dTrXnjaxoic

ö

x a l dxopsuxots x a i ? iitiOü[xi'ai?,

x ä v loitsptwv, xd dirö x&v oXXwv xoS i t a v x i j

xXtjidxu)v, 81 xiva t) x a x d |isv d X X ' p .

uTT^p x o u f i Y j S ^ v x t ö v i t a x p t m v • 7 t s p t [ 8 6 r v d v a t p o u f j t s v o v , si x a l ß p a x u x a x o v

i;ETC] 8i' u>8i(j(iiv xal itvqo;, (iijSsjua? supu^cupta? itpomfspojjklvTjs, dXXä xal TOÜ TTsptS dspo? xaxtuftsvTO? xal ooov fjv Iv autqj CtuTtxöv xatj dvarvoai;, 6 ? Ss Set T O dXT)&sf E ? : R £ T V , xoi? I X U V S O V T W V aijil(xaatv uTtoßaXovxoj, 6 9 ' 20 [ievoi Tcr^SaXioi?, o i a j t , xovxoi? x a l x a i j l i t l x ü v xaxa(Jxpü)[j.a'x(ov aaviai, xaio(ji£voi? o?xxp6xaxoj tjV oXeöpo?auvstsopnov

xal

20 tpXexxoi xairv(j) Ttup (ikv

xaüxa xo

d(ievi)v{>v

äva'^'avxe?

irXeov xal

xoT? 5k Iv fisuiQ x ^ uoXei x a x a - 1 3 0 aitavsi y a p eaxtv oxe JuXmv v p u y a v a

iiteppi'itxouv xoT? d&Xioi?' o( Ss ffiii-

ij itupl 8ie(pÖEipovxo,

xanväSec

dvöpaxoüaOai 5 s 8 i a xoucpöxijxa |ii) 5uva(i.svifjf. Ijia'ai

xal

x^? tppUYavai8ouf

roXXou? 8k exi Cüivxac 1 3 1

ßp6](ot? irspißaXovxs? x a l liriocpi'ifjovxs? x a ocpupä 8ia (leai)?

xaxsaupov d y o p S i IvoXXofiSvot x a l |jir)8k vExpüv ditc}(6(xevoi x ä v 25 xu)V

uXrj?

ISaitxouaTjS x a l a u x i x a aßsvvufisvr)?,

8iapxävxe?

Tfäp a u x a

xaxa

au>|xä-

(leXr) x a l (lepi) x o l itaxoüvxec o! x a l

x 5 v dxi&da8ei'(ja« A

xpaxoptxüiv coni. Mang.

om. H (v)

si ( x a l ) x a i v ö v

5 eTrtßoXät vel ßooXäc (sie V e n . 4 1 ) coni. Mang.

TTpoasux®'« c o d d . ; xöiv TtpodEuj^üv v

9j)aav A

xt fdp,

25

xouxo

xt o s , s f auvoXm? iTtuprjiJiiaösv I x e p q i ;

itoXuavöpujKciTTjTa M

8 ä(ißaXX(ivTE{ (sie) H

o3v x a ö ' a u x ö

2 i~/?.oxpaTlav v : (J/XoxpaxEiav ( s i e ) C, (J^^oxpaafav ceteri

&pa A

A : om. c e t e r i

o u x s-^^ovxs?

ßddEij x a l sxspa oöx 6 X q a ,

x o t ? dvaSsTdiv i i t s ^ E p s x a x r j y o p i a v , wovxt x w 8y;XOV. •pvaixo;;

fitjxs

20

XE8piTt7:(p.

I x xoo '/u^ivaaiou i t a X a i o x a x o v ( i x 6 [ i i C o v ) foü

uirsp ^ u v a i x o ? d v a x s O b

xr^?

i v 8k x'jj (j.s-

lirojroufiEvov

xä ante tuxa add. A

IrtoEpEv II

2 7 x a l a d d i d i : om.

si ::aXat()v coni. Mang. II

zaXaiöv

LEGATIO AD G A I L M

181

TO'jj TOIOÜTOV dvatt&svTaj u - s p auToxpotTopoj oüx eixo? fjV eü^aß>)9T(Vat, [iT^ Tt«; YEVTj-rat jxvjvuoi? TÜJ Travta 3s[ivoiroiouvTi x a x a 8 ' auxov StatpepovT«)?; o{ 8s YS

roXXoü ToiJ ireptovio; -/jm^ov liraiveö^^deaOai x a t l 3 7

[istCovtuv x a i Xa,u.TrpoTepa>v divoXctuaeiv dYaöüiv svsxa xoS xatva TS(i,evi) s itpoaavaösTvat f a i t j )

TÄC irpodeujfä?,

oü"/ Ivexa xiii^; TTJC ef? ixeivov,

dXk' UTCEP Toü itavxa xpowov l(i' l-A T^« aÜT^«: 6 x^t e(pi^vr,s tpOXa? — J) xaxöv iv — 13 Horn. II. B 204.

184

I'HILONIS

fiovotj o'jTS TTcpt TÖt? ::poa£u}(d(c svseuTsptsav x a i xctü' exaaxov (xh) scpoXctJav

öcv eu (ppovfüv sliroi; 8 i a t i ouv l a t s p r ^ a a v ; 15l{>.au,evoc.

^jSeaov

ßsßaiiuasu)? oxi

xÄv

oe;(sxai

auToü irap'

xi;

xuyoirXaaxüiv

xijv

e",'*^ r^[j.dxiuv TroXuxsXEiaic xo tEpbv Tjtxcüv E/.oajXTjds, Trpoaxa'Ja?

1 £V2U)T^p[(jav xai A (Mang.):

oin. ceteri ( T u r n . )

xcift' e x a j x a coui. Matthaei

zaSizocaTOv] xaBis-axov C

to add. Matthaei: om. codd. (v)

elxa Ttvci A (Mang.); elxa -ti'va Dahl

i'.i

UEpaaTÖv M

2 rj xtva

-apiXeiTrov G

3 ioT^fj/joav suspechim; üaTEpTjSav coni. Mang. (Matthaei), (ti[j.tj?) sax^prjaav W e n d l . 4 iJSEioav (fjSrjOav 0 )

codd. (v)

7 TucpouXaaxüiv CA ( T u r n , in append., prob.

Mang.): Tu-f>Xo7:Xa(3TÄv GOMII (v) eraipöfievo; coni. Mang.

dXXä COA: äXXd xai GMU (v) 8

M

e7:o',uevo;J

1) SeSfivat corruptum: oiSviS^vai coni.

Mang., 8£u)8^vai aut Seiiuörivai Matthaei, oiapSfjvai Cohn, ^TiapS^vai W e n d l . A,

5s (j-r^ro-e M; pt)) 0£3j:ÖTrj-< fj.Y)-e v,

Mang. (iOMH (v)

SeaTioTJiv

10 idsXffi'xt 8eöv eauTÖv transp. A

xav] xai 0

11 dTrooe/eaäai] TipoateaSai A

22 isp'jvTt'ov ( ' :

23 :x(üXu3:v (>, 6x(IjXt|Ie M II-, ;jioO ! [ '

X^yoi CA: Xiionö

posito

xaxsp/ofjivriv M

19 j'jväyovTa; M: a'JvaYaydvTa; ceteri (v)

(coni. Mang.), äva;ävTv C (J=tpiY|ji£vtov C eItcev CL 15 (xovujv CA: jxijvov ceteri 16 TÖ t(5te Turn. 17 (xavi'a«] (xaiEfas vel ixayYovefat coni. Matthaei 19 bT.iyz-zo H 20 T JESEI« C G O : 3t$T)p(u&EU ceteri Philonis Opera voL VI.

13

194

PHILONIS

afitai? xal

aTpsßXou|ievoj xal

Tai? itspioStCouaats voaot?, 6

xpoj^iCöfievos ex irspixpoirr/f,

Äijjrsp iv

'EXix? 8e xö 'Iou8at(ov l&voj* Oso/pYjaxa fdp Xo^ia xous vofiou; sTvat uiroXafißdvovxec xal xoüxo ix

itpuixT^? YjXixias xö [id&Tjjxa 25

2 ittpioSifo'jaat« AH: TrepioptJo'iaotj COM, alt. p corr.in 6 G 'EXIXÜDV V ; sine accentu C ß xal CGOH: Sri A, om. M T' A 7 zw om. A 8 ^ Y E T P « ? " CGO (Turn.): lyp^aec L, i^TP^?®' MAH: lypacps Mang. (Dahl) eitppaxr) CGOMA: e6(ppa'Tou H; K0Ti,

xexpatTjxottov

p . 5 8 1 M. x a T d p £ o ( i s v

199

Tuapa-

uapaTOjxTtofievov

x b ?Epbv xbv d v S p i a ' v x a ,

oux

av

ef238 e??

(xäv a u x o t s xiüv dp&pu>v, n a ^ E v x t u v Sk xcüv

xtvTjö^vai

Suvadöat,

oXou

8s

xoü

(Kujiaxo?

xd;

I dvTtßoirjfiev CGO: ivTißaivotfiev ceteri o5tu>« AD: o3tu> ceteri (v) 2 a^payä«] M 3 *peu)V0(Ji6(Tiuaav Turn. 'if'®"/,^ G, dfiä/uj; A dvai,aoTi ML 4 CrtpiTiäj CGOAH'L: aTpaTe{a{ H', ei corr. ex i M 5 xaxctpjcüfiEv H Upoit 0 napauTTj!j(i[ievo[CG:T:apa5T^O(i(jiEvotMAH,7rapaaTT)3i5|jiei}a 0 6 ditXfm; — (i8eX®oxTdvoioin. A 7 yip CGO: om. ceteri (v) 8 xa? om. A elxa CO 9 yip om. 0 10 oiiSou C, dt8(ou G dTOxaxai'faJavTEt GO a u t o i ? AH: oÜToi« CGO, EauTou; II II veviaSm CGA: yivia^coOMH (T) [iejjiiiaiTO C,TOixiait'G o\)U 9EÖ{] OISEU coni. Mang. 13 xa8oaiu)(jiivo'j{ G 14 dvapicuTOU G 14. 15 iraXaiTäTTjv CGOH: T.ihxi xa-ixTiv MA; itaXaiOTaxTjV L (v) 15 ot tt)v] yj G 16 Ü)(j.oXöyo'jv] iftuftoXd^ouv coni. Mang. 17 ^t^xpaj A,0 (sed corr.) xoOxo bis posuit C TOÜTO (ji'iftou fiiv (sie) M 18 8e CO äXXijfth M (ieyäXot M dv^xEaxoi Mang.: (ji^ykitoi CGO, (A^fiatat AH (v), 10.^713x01 (a ex 0) M; xai pti^tsrat seclusit Dahl 19 ^TTttp^pouatv] i7ri(AapT'jpoü!iiv coni. Mang. 20 vojjh'Jt;? C 21 ÖEäsatvxd GOMH: dEaauxvTÖ (sie) C, »ea'iov-ai A 22 r^tpo'j; Colin: ir^Tpov codd. (v) (jiJv L a'ixf;{ H', corr. H* aüxoi; — irayr^tmv oi om. L (Turn.) 23 MAH^: 8rj H^L, om. CGO Tic om. H', add. H^ 1. 2 DC fol. 50t DK fol. 183v DR fol. 60v «PtÄcuvos U tt,« irpös Taiov ^pMßela: fol. 160r OfttuvocD-M fol. 138v DP fol. 140 DV p. 448 Anton. Mel. II 24 Col. 1068 OfXojvoj: O'J8E){ — 8ean(iTi!).

200

PHILONIS

(puatxat xivijasK fteTaßaXovTOj xa&' ixaaxov twv Iv t ^ xotvcovtqf ftspmv 239aÖToü;

teXsuTotav 8st) xij sJfii xäv286

cfSöxtuv (ikv Sxt SsditoxrjV Sj^io xal xopiov, xsxpiasvtuv 8k iv x^ xajsi p. 588 II. xÄv exai'ptov, äjtcujiaxo;

(lev Ivsxa

ou itoXXfiv oaxspof, | eövoia? 6e

25 ouSsvöc Ssoxspo?, tva (i^ Xs^fo) irpSxo?.

6iä xe ouv xö its'^uxevai xal287

8ia xö wXfjOo; x5v euep^ssiÄv, a t ; |xe xaxeitXouxiaaf, Oappr^aa? iv 'ao>( 1 Itpijv] tinov A £(jiol H (liv om. A ^jtiv C 2 täv CGO: om. ceteri 6 jcafKfiXfav M r i ] xal 0 6 toO otn. 0 aÜTOv C (Turn.): airöv (i4v ceteri (Mang.) 8reeXojtowi^aouG, pr. v eras. C, ss. 0 : jreXonov^^oou ceteri 9 fijatal] IxEtäA 10 5o*tfjL(i)TaTot GH 11 BaßuXmv MAH (prob. Mang.): ßaßuXövo« CGO (v) äUujv] övu) coni. Mang. 12 al GMAH'(prob. Maug.): ai COH^L ( t ) ipetiüaav] äpapV A transp.

Philonis opera vol. V I .

H

Ta'jxa C G O

2 4 . 2 5 E6-.PT),UI38£l;

2 6 tpiXoßoXo'IPIEVIIT M (Mang.):

TOOTB c e t e r i

27 ö r ä i t (Turn.)

14

210

PHILONIS

yatvexai TrpoiQpT^evoj; iv ^ouv xpiot xai e u o a i v stsaiv o i j auToxpattop iysvsro Tijv x a t d (jxsiav 299(38.)

TÖ {epöv

iti^pr,3sv, 65(0)

8s

oöSäv ti

d*

(iTjxi'a-ctov xpoveuv

«ut^s

xal

itapaXuaa?

ffidoTi'(i7j[ia

(iuptojv ditoXeXaux(u? oxs s^yj x a x Ä v

ij

O5TOÜ

7tapa8s8o[xsvrjV Ttapaxtvijaa;

Opr^jjiepo;.

itpo38ir(YTi3ao9ai,

xai'tot

dXka zdkijbki (piKov xat ool tifjitov.

riiXäTOC ^v TÄv uTcdpxtuv äTTixpoiros dito8e8sq(i.sv')s x^? ' l o u S a i a ? ' oöx iizi xifiij) Ttßspi'ou [läXXov -I) I v e x «

5

ouxoj

xoä Xuit^otai x6 TTX^ÖO; otvaxi'-

ör^aiv iv t o t ? xaxA xy)v ispoitoXiv 'Hpq)8oü ßaoiXswi? iTrijjpuoou; dtsm^at fiYjxe I (xopcpYjv i'/ouaii ixrjxs

ä'XXo xi xwv

sniYpaip^« dva^xaiaf, tj 6uo xaSxa liii^vus, 300ou 7) dvafteaif. itpäYjia

—,

aTtTjYopeu.asvwv, xov xs

eSco xivi? p. 590M.

avaOsvxa xai uirsp

10

Iitei 8s :()aöovxo oJ itoXXoi — xat uspißoTjXov ^v rfirj xö

wpoaxK)3a[jisvoi

xou;

xs

ßaatXsm; olsT? x s x x a p a j o6x

dm-

Seovxa? xo xs dStu)[xa xal x ä j xu)(a; ßaoiXstuv x a l xou; dXXou? diro-pvou; xal xÄv i:ap' aöxoi? xou; iv xsXsi uapsxdXouv xö vsouxspioösv icspl XÄ; d a - ß a ; s f ; ejtavopSüxiiv dfaYsiv xai fii) xiveiv I 8 j j « a x p i a xöv «pö xoü

15

itavxa alwva 8ia