O umbigo do sonho

909 24 16MB

Portuguese Pages [134]

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Polecaj historie

O umbigo do sonho

Citation preview

O UMBIGO DO SONHO por uma prática da psicanálise

Laurence Bataille

Jorge Zahar Editor

1\ I 8 '\

v

Transmissão da Psicanálise

O UMBIGO DO SONHO

por uma prática da psicanálise

Os textos de Laurence Bataille são singulares na literatura psicanalltica contemporânea. Sua vi rtude maior reside na congruência acentuada obtida entre a teoria e a prática da aná· lise, uma não existindo sem a outra. ~ nesse sentido que ela mesma afirma que " a teoria só pode dar os eixos que permitem revela r os pontos de articu lação de uma ação" . O esti lo adotado pela autora - textos curtos, precisos, enfáticos, poucas à bem-ditas palavras - só faz ressaltar suas revelações. Verdadeiras " formações do inconsciente", oriundas nio somente de sua exper iência como analista mas também de sua própria análise, seus artigos surpreendem pela delicadeza e originalidade da abordagem ds questões clinicas ~:~s mais diversas: o desejo do psicanálista, o sonho, a fantasia, a interpretaçêo, a identificaçAo, a atençAo flutuante.

LAURENCE BATAILLE (1930-1986). f ilha do escritor Georges Bataille e de Sylvia Maklês (que depois se casaria com Jacques lacanl. aos 25 anos deixou o teatro para estudar medici na. Foi casada com André Basch, com quem teve três f il hos; j untos, ambos colaboraram com a Frente de l ibertação Nacional algeriana. Em 1970, após te r se analisado na Société Psychanalytique de Paris, passou a exercer a prática analítica, no que foi estimulada por Jacques l acan, cujo ensino não deixou de segu ir desd e então. Participou at ivamente, entre 1976 e 1980, da direção e redação da revista Ornicar?. Foi membro da École Freu dienne de Paris até sua dissolução em 1980 . Aderiu à École da Cause Freu dienne, onde permaneceu (!té 1982. A partir daí esteve li gada ao grupo da revista Études Freudiennes e à associação Aprês.

Reunidos em livro postumamente, esses escritos psicanalfticos de Lauren· ca Bata ille foram, em sua maioria , orig i nal~nte publicados na revista Orilicar ?. O denso artigo que fi naliza esta coletânea , intitulado " Por uma prática", apareceu i nicialmente na re· vista Études Freudiennes.

Ilustração da capa extraída de .. Encontro ... litografia de M.C. Escher, 1944.

O UMBIGO DO SONHO Por •ma pritiea da psk2nili.se.

A V

Transmissão da Psicamlise dimmes: Marco Antonio Coutinho Jorge

Octa\'io de Souza

1 A Exceção F~inina os lmJHI"n do JlO%O Gétard Pommier

2Gradiva

umaftmtasüJ pompeUma

Wilhelm Jeo.sen

3laC20

a .{ortnafà6 do conceito de su}ftto Bertr.md Ogilvie

4 A Criança Magnífica da Psicanálise

o ooru:eUo de sujeito e objeto '"' teorl4 de Jacques Lacan

Juan David Naslo

5

Fantasia Originária, Fantasias das Origens, Origens da Fantasia Jean Laplanche ej.-B. Pontalis

6

Inconsciente Freudiano e Transmissão da Psicanálise AJain p!dler-Weill

7

Sexo e Discurso em Freud e Lacan Marco Antonio Coutinho Jorge

8 O Umbigo do Sonho

por uma prática da psicanálise

l.aurence Bataille

9 Psicossomática na Clínica Lacaniana Jean Guir

Laurence Bataille

O UMBIGO DO SONHO por uma prática da psicanálise Tradução: Dulce Duque Estrada

Jorge Zahar Editor Rio de Janeiro

Título original:

L'Ombilic du Rlv• D'une pratique de la

~hanolyse

Tradução autorizada da primeira edição france$8 publicada em 1987 por tditions du SeuiJ, · de Paris, França Copyright @ 1987, Editions du Seuil Copyright

®

1988 da edição brasileira:

Jorge Zahar Editor Ltda. rua México 31 sobreloja 20031 Rio de Janeiro, RJ Todos os direitos reservados . A reprodução ni().autorizada desta publicação, no todo ou em parte, constitui violação do copyright . (Lei 5. 988) (Edição para o B.rasi1. Não pode circular em outros países.) Produção editorial Revisão: Vívian Mara (copy); Carlos A . Nougué, Wendell Setúbal, Carlos Nayfeld, Jussara Bivar (lip . ); Diagramação: Celso Bivar; Composição c Montagem: Linolivro; Capa: Gilvan da Silva (arte-final); Impressão: Tavares e Tristão Gráfico e Editora de Livros Ltda .

ISBN: 85-7110·027-6

SUMÁRIO

Apresentação à Edição Brasileira: José Mazar Prefácio 1 Desejo do Analista e Desejo de Ser Analista 1 O Ser me Falta 3 Reunião 4 "Perinde ac Cada ver" s A Aranha 6 A Herança 7 A Atenção Flutuante? 8 O que É um Verso? 9 Fantasia e Interpretação 10 Emma ou a Função de uma Fantasia 11 O Umbigo do Sonho 12 JocastaouPior? Um Sonho à la Groddeck 13 Reminiscências sem Recordação 14 O Controle 15 Sobre uma Prática

3 7 11

16

19 21 28 31 36 38 40

48 65 72 75

83 85

APRESENI'AÇÃO À EDIÇÃO BRASILEIRA

Não há prática sem teoria, mesmo no que concerne uma prática tão distanciada da linguagem como a prática sexual - pelo menos é o que nos diz Freud ao descobrir as teorias sexuais infantis. l.AURENCE BATAILLE

Quem tem medo de Laurence Bataille? Não se pode negar que, de saída, a autora de O umbigo do sonho nos suscita uma velha (e sem· pre nova) questão que freqüenta os liames da trans~ missão da psicanálise - os limites da teoria e da prática psicanalíticas. São estes limites que, presentes como emergentes éticos, travestidos na não tão ingênua pergunta "o que faz com que um texto seja psicanalítico?,' nos remetem às questões cruciais que dizem respeito à articulação das estruturas discursivas da psicanálise. Sabemos que não basta que alguém escreva sobre a psicanálise, ou melhor, que a tome como objeto, para que algo da ordem do analítico se confi~ gure. Mais ainda, mesmo que esse alguém se auto~ rize a ocupar o lugar de psicanalista, só isto não basta para que seus escritos venham a compor um texto psicanalítico. 3

4

o umbigo do sonho

Laurence Bataille problematiza essas questões e as toma muito mais amplas, pois no seu estilo de apresentação confecciona a escrita utilizando como presença viva os meandros de fragmentos de clínica, mesmo que seja composta de "elementos da psicopatologia de sua vida cotidiana". Ao utilizar elementos de clínica, Laurence Bataille nos dá a prova da t•boa medida" para tal empreitada: o analítico se presentifica nas diversas marcações pontuais, no traço cortante de uma teorização precisa, que separa - e desmascara - os significantes do analista-auto~ como articulações teóricas das seriações clínicas do suposto discurso do analisando. O que caracteriza este texto como psicanalítico é a presença viva de um vigor de questionamento, onde a autora procura incessantemente dar conta da experiência de psicanalista no justo momento de integração da teoria e da prática, num movimento progressivo não-linear, nas marcas das formações do inconsciente no texto. o analista está presente e isso é. tudo. A medida exata, ou melhor, a boa medida, fica por conta de cada um, pois trata-se aqui dos efeitos da própria transmissão da psicanálise, onde impera a majestade do particular na fundação do campo de uma ética: cada analista deve buscar, ao longo dos momentos lógicos da transmissão, a melhor integração da teoria e da prática. Quem vem primeiro, prática ou teoria? Freud partia da clínica para extrapolar a teoria. Será mesmo? Apesar de se tratar de uma experiência germinai, víamos a teoria reinscrever, num movimento temporal

apresentação

5

do só-depois, a própria prática freudiana. O que dizer após a virada no Mais além do princípio do prazer? Hoje, sabemos que a prática é uma conseqüência da teoria, e que esta funciona como uma espécie de colimador daquela, que, longe de ditar regras, lhe abre os caminhos para perfilar melhor os acidentes ·de percurso. Daí que, do grande exemplo que ·Laurence Bataille nos dá, emerge a esfuziante afirmação de que a teoria " só pode dar os eixos que permitem revelar os pontos de articulação de uma ação". Creio que o público brasileiro muito se beneficiará ao procurar avidamente degustar a escrita daquela que Lacan chamava de sua fiel Antígona .' JosÉ MAZAR

Abril de 1988

PREFÁCIO " ... O inconsciente, não consigo acreditar nele. Fico sempre fascinada quando tenho a prova de que existem arquivos selados e no entanto ativos, que existe em lugar do Outro que guia nossas ações de ma· neira tão retorcida e contraditória . . • Meu trabalho consiste em aliar-me aos que me demandam isso para ir agitar esses arquivos incandescentes." l.AUllENCE BATAILLE

A vida, dizia, havia-lhe poupado o medo. Ela deu provas disso nesses últimos momentos que são, para um ser, momentos cruciais. O último não tem outro nome. Mas isso assumia nela esse aspecto raro que não se imita, que não é absolutamente um traço de caráter, mas sim de ética assumida: uma discrição, a forma que, em certos seres, toma este senso que não é o melhor a ser partilhado dentre as coisas do mundo, o "senso das coisas" na sua acuidade. Assim acontece com sua relação de analista aos textos fundadores de Freud e de Lacan: uma leitura minuciosamente anotada, acompanhada de observações que tecem o fio adequado que ela procura, questões que fazem reviver as fórmulas decaídas a nível de palavras mágicas, um uso selecionado da teoria, onde a prática dos textos reforça as produções de seus pacientes e se reforça com elas, verdadeiras jóias que lhe parecem cair na pai1

8

o umbigo do sonho

ma da mão, tal como o fragmento. inaugural da fantasia de Emma; mas, de modo mais fundamen· tal, era mediante uma postura de ''fazer eco ao desejo... que ela sustentava sua relação com a Coisa inconsciente. Nisso Lacan não se enganou, reconhecendo-a na dedicat6ria que lhe fez de seus Es· critos como a "sua fiel Antígona". ' Antígona, ela o foi também quanto ao que tes· temunha seu engajamento político. Lacan lhe ren· deu homenagem, comentando a tragédia de Sófo·. eles, enquanto ela fazia a prova, na prisão, do preço da liberdade. Sua fidelidade a Lacan, indefectível, distinguia-se para ela daquilo que .rege as instituições. Talvez seu texto mais belo, O Umbigo do So-nho manifesta o que se pode chamar . de· um dom para ·a dimensão do inconsciente, no que este tem de absolutamente consistente e fugaz ao mesmo tempo. Não haveria nele - ouso perguntar - como que uma estranha homogeneidade entre essa particularidade e seu próprio ser?' Não é curioso encontrar já os traços desse dom nesse belo fragmento de análise que é "Reminiscências", de Georges Bataille, no final de ''L'histoire de l'oeil"? Será por acaso esse título que lhe faz eco, "Reminiscências sem recordação"? Seremos sensíveis à variedade de tons que passam pela escritura de cada um dos textos que vamos ler? Uma plasticidade que se presta à busca do vivo, daquilo que se.quer atingir: desfazer um equívoco, abordar com audácia e elegância - utilizando com freqüência seus próprios sonhos, como Freud - alguma verdade abrasadora~ dar voz àquilo que pode

prefácio



haver de assombroso, para quem fica sobre uma certa brecha, em tal ou qual achado do inconsciente de um paciente, prosseguir deixando-o deslizar até este ponto de umbigo, ponto de fuga, o fio de um tecido inconsciente abandonado em suspenso ao seu primeiro desvelamento, retomado anos depois e leva· do até os limites do dizível. E, o tempo todo, um estilo marcado ao máximo pelo óbjeto que o perfura, uma escrita- para mim, a quem sua voz por vezes desperta à noite - atra· vessada por uma voz ... ÉLISABE TH LEYPOLD

1

DESEJO DO ANALISTA E DESEJO DE SER ANALISTA

O mínimo que se pode exigir das entrevistas preliminares é que elas permitam ao sujeito, que vem ao encontro de um analista, romper a cadeia de seu discurso habitual, para que venham à luz os significantes de sua divisão: o sujeito barrado, dividido . Mas isso não basta, pois, às vezes, o sujeito parece satisfazer plenamente a esta exigência: fala de seus sintomas, de sua dor, de seus sonhos; deixa que joguem as homofonias, produz um saber, mas este saber fica sem efeito: nada muda para ele. Seus sintomas permanecem inalterados, ou mesmo agravados. Isso se esclarece pelos tetrápodos de Lacan : certamente, a análise histericiza o sujeito, o sujeito barrado advém a uma posição manifesta . Mas há dois discursos nos quais o sujeito barrado está em posição manifesta: o discurso analítico e o discurso histérico. ~ no decorrer das entrevistas preliminares que o que será dito (nas entrelinhas) vai induzir um discurso ou outro. 11

o umbigo do sonho

O discurso histérico é aquele que o sujeito histérico - ou histericizado - induz em seus parceiros. O sujeito dividido está aí em posição de semblante, o analista em posição de trabalho, de gozo. Que o analista seja colocado em posiçãÓ de trabalho é bastante fácil de se evitar; o paciente já ouviu dizer que o analista não está ali nem para curá-lo nem para aconselhá-lo . Mas é mais difícil evitar ser aquele que escuta com paciência. Escutar com paciência pode ser um trabalho penoso para o analista, pode mesmo conotar um afeto de enfado . · E no entanto este trabalho não está muito longe de um certo gozo . Ora, a transferência leva sempre o sujeito, num momento ou noutro da cura, a dedicar-se ao 'gozo de seu analista, na medida em que este· representa para ele o grande Outro . Mas é preferível que o sujeito não encontre o analista nesse lugar. Pois, nesse caso, · é na situáção analítica que elé encontra a maior exaltação de seu desejo, e nada mais pode mudar para ele . Desejo do analisando e desejo do analista recaem um ·no outro. Ora, como todo desejo, o ·d esejo do analista é um desejo do. Outro - aqui, o .analisando.' Mas o que especifica o analista como desejante é que ele não aspira a ser o objeto deste desejo do· Outro; ele não esperá que seu desejo seja reconhecido pelo paCf. Lacan, Seminário de 1." de julho de 1959: ··o desejo do ana· lista está numa situação paradoxal . Para o analista, o desejo · do Outro é desejo do sujeito em anális~ c nós devemos, quanto a este desejo. guiá-lo não em direção a nós mas em direção · a um outro . Amadurecemos o desejo do sujeito para um outro, que não nós." l

desejo do analista

13

ciente, mas sim que este seja impelido por seu desejo para outro lugar. · . Ora, o efeito desse desejo do analista, pivô da 'transferência, é que, no elo social que liga o analista ao paciente·, o analista ocupa o lugar do semblante, · e isso enquanto objeto a . Não vejo para isso outra· explicação possível, senão dizer que, do ponto de vista do analista, este objeto a deve ser o nada. Isso significa que a teoria me propõe como objetivo, como conduta a adotar, como receita: "nada... Não ser ci semblante de nada. No entanto, nécessito de alguns marcos que venham, pelo menos, me advertir de que não estamos aí, nesse discurso analítico; de que eu não estou no caminho que permitirá que ele se engàje. Vou tomar um exemplo que teve para mim, literalmente, o efeito de· uma revelação súbita . Era um homem que vinha pela ·primeira vez. Quando fui buscá-lo na sala de espera, disse a mim mesma, de saída: "Ele me desafia." Lia o jornal e pareceu ostensivamente perturbado pela minha intrusão. No trajeto entre a sala de espera e meu consultório, ele se demorava, olhando para tudo . Assim que entrou, tirou um cigarro e me pediu fogo . Disse a mim mesma: "Impossível. O que fazer?" Respondo-lhe: ucertamente que não foi para fumar um ·cigarro que você veio até aqui." Mas ele quer fogo. Se não lhe dou, vai embora . Comprometidos como estávamos, só pude lhe dizer: ''Pois bem, vá lá!" Qual é, para mim, o ensinamento desta curta história? Em primeiro ·lugar, atribuí de saída a este homem uma intenção, atribuí à sua conduta ·uma sig-

14

o umbigo do sonho

ní ficação que me visava ... Com que direito, então, permiti-me ter uma certeza quanto ao que poderia motivá-lo ou não a se deslocar? Estava, realmente , num discurso do "eu".2 Julgava meu semelhante de acordo com meus preconceitos. Teria estado mais próxima da posição do analista se me tivesse inspirado em Lewis Carroll e ficasse es.pantada por encontrar um homem que se dava a tanto trabalho para fuma r um cigarro . Em vez disso, sentia-me visada, atribuía-lhe intenções como se tivesse estado dentro de sua cabeça. Estava num discurso de eu para eu, agressivo. De repente. quando esse homem me pediu fogo, só pude me referenciar ao preconceito de que um analista não deveria dar fogo a um eventual paciente. Aí está: eu ·fi ngia ser analista . E o mais engraçado é que, no próprio momento em que era dominada pela preocupação de estar numa posição de analista, esquecia que o era: não me pareceria , talvez, tão inverossímil que alguém se desse a algum trabalho para vir fumar um cigarro no nariz de um analista. Cada vez que atribuo ao paciente uma intenção, um pensamento que ele não diz, estou fora da posição de analista . Cada vez que me sinto visada como sujeito pelo paciente, estou fora da posição de analista . Cada vez que tenho vontade de representar alguma coisa para o paciente, ainda que seja representar um analista, estou fora da posição de

2

No original: ... discours du "moi je" . Essa expressão, pela qual freqüentemente se inicia uma frase em francês, reúne as duas pala· vras pelas quais L.aca n designa o eu e o sujeito do inconsciente (N . da T .)

desejo do analista

15

analista. E. a cada vez, isso devi:! me advertir de que não é o meu desejo de analista que está em jogo. Mas o paradoxal deste caso é que o desejo que vem mais sut ilmente substituir o desejo do analista é o desejo de ser analista: é este último que me induz a adotar at itude!> ditas analíticas, a colocar na posição de semblante, em vez do nada, uma imagem de analista. I: este desejo de ser analista que faz com que o desejo do sujeito se volte para mim . Pois se o desejo do analista é bem especificado :::orno o desejo de que o sujeito vá levar seu desejo para outra parte, o desejo de que ele venha me fazer o relato de sua aventura o contradiz inteiramente. E, no entanto, não acredito que qualquer análise possa ser feita sem uma pitadinha deste desejo. Esta é uma das aporias da psicanálise.

2 O SER ME FALTA

Dize-01e com quem anda •••

"Eu não existo", geme Simone, "mudo de acordo com as pessoas com quem estou. Sou uma hipócrita . Se eu fosse alguém, se tivesse ·personalidade. seria sempre igual com todo mundo." _Personalidade! Este termo está bem desvalorizado para nós. Mas de que é que Simone dá testemunho? Ela exprime a busca de todo falante: descobrir aquilo que sustenta a multiplicidade proteiforme e inapreensível de sua pessoa social. Simone prossegue: "Outro dia, eu estava almoçando com Jean num restaurante, quando Michel entrou . Eles não se conheciam. Eu os apresentei. Michel sentou-se à nossa . mesa. Começaram a se falar, e eu me senti terrivelmente pouco à vontade. Desejaria entrar pelo chão adentro, e me sentia pior do que se estivesse enterrada. Porque sentia que eu não era a mesma com Jean e com Michel . Então, eu não sabia mais como ser." Como ser? Esta brutal confrontação com a impossibilidade de ser, quem já não a experimentou? 18

o ser me falta

17

E é freqüentemente, na situação descrita por Simone, que este mal-estar nos domina. Qual o analista que não ouviu, e várias vezes, um episódio equivalente? .Por que a situação descrita por Simone é propícia a desencadear esse sentimento de profunda traição, de ''fingimento"?1 Um semblante que não teria sustentáculo, ao qual nenhum significado responderia. Simone queria encontrar um significante que a significasse totalmente enquanto sujeito. Ela poderia, então, ser "sempre igual com todo mundo", essência inalterável, definida fora de todo contexto . Quando ela está só com Jean, ou com Michel, pode acreditar em seu ser, esquecer que o sujeito é apenas o que é representado por um significante para outro significante. Mas, quando Michel e Jean se encontram por seu intermédio, a ilusão cessa. Ela sabe que eles são, um para o. outro, ''um amigo de Simone" . Não é nem mesmo mais a sua aparência que a representa junto a "Jean" ou a ' 'Michel" , mas é " Jean" quem vai representá-la junto a " Michel" e vice-versa. :b a despossessão do falante com relação a este sujeito que ele desejaria ser que é, aí, posta a. nu. ''Sou uma hipócrita!" declara Simone. Não é isso que ela pode encontrar de menos mentiroso para se recusar a ser "ninguém"? ·

... a quem odeias l

No original:

(N . da T .)

jaire

semb/ant. literalmente, fazer

semblante .

18

o umbigo do sonho

Régíne reparou , em sua classe, numa menininha com quem ela gostaria muito de brincar . Enchendo-se de coragem, lhe diz: ' 'Não brinque mais com Micheline, ela é má." "Eu a acho boa", . responde a eleita. Alguns dias depois: ''Não brinque mais com Micheline, ela é judia." Ao que a eleita não pode, evidentemente, responder: "Eu a acho não-judia." O que nos importa aqui não é a resposta da eleita, mas o que Régine quis dizer: ''Eu não sou, brinque comigo." Decididamente, Régine não tem muitas ilusões quanto a seu ser, já que acha que não pode encontrar lugar no desejo da eleita a não ser defini ndo-se pelo que não é, com relação à outra que é . Má? Questão . de opinião . Judia? I! inegável. Mesmo que essa palavra não tenha um sentido preciso para Régine, é um qualificativo sob o qual ela não pode se classificar . E é por não podê-lo, por ser definida como "não-judia", que ela espera poder se dar um pouco de ser . Mas o ser é o outro, a judia, que o rouba dela, não apenas pelo lugar que ocupa junto à eleita, mas também pelo simples fato de poder ser significada por um termo positivo e inalienável. E, se acontecer mais tarde a Régine de se significar como ''ariana", isso de nada lhe vai servir, pois o pouco de ser que ela obterá com isso só lhe poderá ser conferido com referência a este outro significante, "judia", emblema da outra . Pergunta: não é aí que se desencadeia o ód io insaciável pelo ''estrangeiro"? Se não houvesse mais "judeus", Régine seria alguém?

3 REUNIÃO

As lembranças que Sonia guardou de sua infância são todas mais ou menos ·impregnadas de medo, de solidão. Se sua memória lhe devolvesse pelo menos uma boa recordação, encontraria aí, pensa ela, algum chão para assegurar-se na vida . Eis porque ela procura. "Se eu apenas me lembrasse de ter estado ao menos uma vez com meu pai. e minha mãe, eles e cu, os três", suspira . Um dia, a lembrança aparece: " ... na penumbra de um crepúsculo . .. avenida Ernest Renan , ao longo do Parque das Exposições. . . dou a mão a meu pai de um lado, a minha mãe de outro." Uma súbita alegria a invade: ''Sim. era formidável! Eu tinha querido imitar os guardas de trânsito, parara um táxi com meu bastão de brinquedo . Estava muito orgulhosa porque o táxi parou bruscamente diante de mim. Alguém disse com uma voz irrit ada: 'Foi para não te atropelar.' O bastão, então, não tinha servido para nada . Que boa lembrança mais esquisita. onde eu quase sou atropelada! Mas alguma 19

20

o .umbigo do sonho

coisa não está certa: se eu estava com meu arco e meu bastão, eles não estavam me dando a mão . Além disso, se me estivessem segurando eu não teria podido me atirar para o meio da avenida. No entanto, estou certa de que .é uma boa lembrança. Sim! Foi sem dúvida depois disso que me tomaram pela mão, porque ficaram com medo . Eu tinha posto a vida da filha deles em perigo, e os tinha reunido . A separação deles representava para mim uma parada mortal, e eu parei o táxi , parei a morte. Eu me .. impus, me fiz lembrar a eles . Só durou um breve instante, mas fui capaz disso. ~ uma boa lembrança. "E. irritante: acabei de lhe dizer que procurava uma lembrança em que. eu tivesse e~tado com meus pais, mas tinha pensado: entre eles. Agora isso me perturba. Digo a mim mesma que eles deviam estar andando lado a lado sem se ocupar comigo. Minha travessura os. obrigou a me colocar entre os dois e, portanto, a se afastarem um do outro . E no entanto é verdade que, se eles estavam juntos naquela tarde era por minha causa, mas eu era também e sobretudo a causa de sua separação. No fundo, eis o que é ainda melhor! Eu queria reunilos e também separá-los . Ou reuni-los para separálos. Decididamente é uma lembrança muito, muito boa."

4

"PERINDE AC CADAVER"

Preencher sua falta a ser, esta é a busca de todó homem, aquilo que o impele no caminho de seu desejo. Somos, no entanto, sedentários,- a maioria de nós, e parecemos, grosso modo, ter encontrado com que nos satisfazer. Instalados no grande conjunto chamado sociedade, no seio de conjuntos· m·enores chamados grupo profissional, família, etc., aparentamos ficar· apoiados o bastante para neles encontrar nosso bem e temer, acima de tudo, sermos deles excluídos. Fazer parte dos. elementos de um conjunto deixa-nos um sentimento de insatisfação mais ou menos agudo por não podermos sustentar nossa particularidade, aquilo que nosso desejo tem de escandaloso, e acentuar, assim, a falha de nosso ser. Autori~ada pelas licenças permitidas pela classificação das formações do inconsciente, partirei hoje, não de um sonho, mas de curtos extratos do Capital de Marx: •· ... o traje é portador de valor, 21

22

o umbigo do sonho

se bem que ele não deixe transparecer essa qualidade através da transparência de seus fios, por mais puído que esteja. E, quanto ao valor do tecido, ele não significa outra coisa. Apesar de seu exterior tão bem abotoado, o tecido reconheceu em si uma almairmã cheia de valor. I! o lado platônico da questão . Na realidade, o traje não pode representar o valor em suas relações exteriores sem que o valor assuma. ao mesmo tempo, o aspecto de um traje. t. assim que o indivíduo A não poderia representar uma majestade para o indivíduo B, sem que a majestade aos olhos de B revista imediatamente a figura e o corpo de A; é por isso, provavelmente, que el a muda com cada novo pai do povo, de rosto, de cabelos. e muitas outras coisas. . . Enquanto valor de uso, o tecido é um objeto sensivelmente distinto do traje; enquanto valor, é coisa igual ao traje tem o aspecto deste, como fica claramente demonstrado _pela equivalência entre o traje e ele. Sua propriedade de valor aparece em sua igualdade com o traje. como a natureza gregária1 do cristão em sua semelhança com o cordeiro de Deus . ,. Colocar no mesmo plano o tecido e o indivíduo B. não será o mesmo que dizer que o fenômeno dispensa perfeitamente a consciência? Fenômeno não consciente, então. Pode-se, porém, falar em fenômeno inconsciente? Certamente, pois não existe aí

e

No original: La nature mout01m iêre . Há aí um jogo de palavras intraduzível, já que o adjetivo moz1tonníere deriva de mouton, carneiro. Faz-se assim alusão à natureza gregária, à tendência a constituir um rebanho e a ser guiado por um pastor, características atribuídas ao cristão, com referência em seguida ao Cordeiro de Deus . (N . da T. )

1

··perinde ac cadaver"

23

nada de biológico. Trata-se do efeito produzido no tecido B, em cada um de nós, pelas estruturas complexas da sociedade . E, se é próprio do inconsciente ser estruturado como uma linguagem. trata-se, exatamente, de fenômenos que têm seu ponto de partida no inconsciente, nas formacões do inconsciente. Mais precisamente, trata-se de identificação. A identificação do tecido ao traje pode passar por uma identificação especular. .. Como o homem não vem de modÓ algum ao mundo com um espelho ( ... ) , ele se mira e se reconhece inicialmente num outro homem", diz explicitamente Marx, e ''o corpo de B torna-s.e para A o espelho de seu valor", isto é, ao mesmo tempo prova-o para ele e o despossui. A alma-irmã é cheia de valor, mas ela não o deixa entrever através da transparência de seus fios . Esta qualidade é transcendente à imagem de seu corpo. A dissecção mais minuciosa da almairmã jamais permitirá atingir aquilo que constitui · seu valor; é o que lhe confere sua inalterabilidade na fantasia sádica. também aquilo que induz primordialmente o ódio pela imagem da alma-irmã que nos rouba seu valor e ao mesmo tempo a nossa própria imagem. Se não se pode registrar nenhuma insígnia que nos assegure de que nós, também, valemos alguma coisa, a ausência desta marca não pode provar que nada valemos. e, -pois, a um terceiro que vamos pedir que nos assegure de nosso valor; é em seu olhar que vamos buscar a confirmação de nossa equivalência à alma-irmã . Como superar a dificuldade que surge então? Se o olhar do terceiro continua a apreciar nossa almairmã, ficamos enciumados, queremos suplantá-la.

e

24

o umbigo do sonho

. . Se ele não a olha, é porque ela não tem mais valor; que será, então, da nossa? Esta é a aporia de Dora: seu pai a entregou ao Sr. K. para que este lhe cedesse sua mulher . O que prova bem que seu valor está na medida do da Sra. K.: ela vale um pouco mais para o Sr. K., um pouco menos para seu pai' que a sacrifica, o que lhe é insuportável . Mas que venha o Sr. K. lhe dizer que sua mulher nada vale para ele, e Dora desmorona. Ela nada mais é para seu pai, nem mesmo um objeto de troca . Vale para o K., mas por si mesma, por seu valor de uso. Ela não tem a menor vontade. de se- tomar .um objeto de consumo. O valor ao qual se apega é o que ela reflete e cuja fonte não pode ser alcançada, aquele que desliza como .u ma reverberação de uma mulher para outra, aquele que ~la vai procurar na Madona, que suscita o desejo de multidões de ·ser a mulher não cohsumível p(>r excelência .

sr:.

Esta forma de identificação não implica qualquer esforço de semelhança . A insígnia do valor (alma-innã ou ideal) permanece um puro significante, metáfora do sujeito que interroga a natureza do objeto que causa o desejo do outro. t com a confusão entre o valor e o aspecto da insígnia de valor ·que se abandona o realismo das . idéias pelos efeitos, catastróficos, segundo Marx, das idéias no real. O tecido confunde o hábito e o monge; o indivíduo B confunde os cabelos e o rosto de A com sua majestade; o cristão, o cordeiro com a sántidade; a metáfora com o sentido que dela surge. Tomar as metáforas como ·signos e garantir-se por elas produz efeitos inesperados no real. Longe de adquirir a majestade, o indivíduo B perpetua sua

"perinde ac cadaver"

servidão, assim como o cristão se poansforma num ser acameirado, passivo. Marx se empenha em denunciar essa confusão. Revela7nos em primeiro lugar que esta identificação é um fato de discurso: "Para exprimir que sua rea· lidade sublime, como valor. é distinta de seu corpo rígido e filamentoso, (o teci.do) diz que o valor tem o aspecto de um traje, e que por conseqüênéia ele mesmo, como coisa de valor, assemelha-se ao traje, como um ovo a outro.'' Ele o diz e nós o acredita· mos. Negligenciamos seu ser de tecido para não pensar senão em sua equivalência com o traje: nós o trocamos. O tecido, como Dera, não tem vontade alguma. de ser medido por seu valor particular, de uso. Chega mesmo, para evitar isso, a depreciar-se (fenômeno freqüente nos neuróticos). Para evitar o quê? O ser cortado, cosido, feito em peças e depois, usado, o ser definitivamente rejeitado do grande conju.ilto das mercadorias - dejeto. Marx nos revela em seguida a fonte de nossa crença . Se nos deixamos cOnvencer pelo tecido de linho áspero, quando este nos diz que se assemelha a um traje feito de lã macia, "como um ovo a ou· ·tro", "é porque, nesses dois objetos diferentes, existe alguma coisa em comum. Os dois objetos são, pois, iguais a um terceiro que por si mesmo não é nem um nem· outro." Eco freudiano: os indivíduos de uma coletividade se parecem pelo fato de que todos me que esta atividade se aproxima daquela do sonho, que exige um traba· lho de que se é incapaz quando se está supostamente .J'Ofdado. Na maior parte do tempo, dorme>se em pé. O sonho é o despertar das sombras do Aqueronte. lS Lacan distingue a relação imaginária. com tudo o que esta implica de respeito humano e de conveniências. de uma relação ond.: o sujeito se engaja com referência a uma terceira instância. Isso acarreta uma distinção entre transfe~ncia imaginária e transferência simbólica, que Lacan situou a partir do primeiro ano de seu seminá· rio público. Ele vai dar um longo desenvolvimento a essa quest~o no Seminário. O eu na teoria de Freud e na técnica da psicanálise, lorgc Zahar Editor: Rio de Tanciro, 1985, cap. XXIV, te~ira parte.

sobre uma préllca

121

nalista melhor acolhê-la e favorecer a abolição momentânea da resistência do eu, senão se apagando completamente? Para que essa fala assuma sua verdadeira dimensão, tome impulso; para que se abra a abóbada celeste de sua vacuidade, ele não tem que julgar. Freqüentemente, os analisandos me declaram que, decididamente, eu não sirvo para grande coisa, pois suas sessões são feitas na · saída de meu consultório, em particular no elevador. O tempo passado no elevador se assemelha· ao tempo do sonho . A descida dura menos de quarenta segundos, verifiquei para vocês. É incrível tudo o que pode passar pela cabeça em trinta segundos quando a palavra foi interrompida por um psicanalista.lo Para relatá-lo, três quartos de hora não bastariam. I!, pelo menos, isso que testemunham às vezes aqueles que fazem sua análise. . . ia dizer comigQ, em vez de dizer: em meu elevador. Isso vai ao encontro da idéia de que o psicanalista, interrompendo as sessões a seu bel-prazer, se atribuiria um poder devastador e manteria o paciente num estado de submissão debilitante. Questão de maior importância no que concerne ao fim da análise e ao porvir da transferência. Entre seus fenômenos alucinatórios, o presidente Schreber escutava começos de frase que ele devia completar. Lacan observou27 que esses começos de frase induziam um sentido que permanecia enigmático e que só sua complementação lhe dava ?to

17

O Seminário. livro I. op. cit . , capítulo XX I, terceira parte. úrits, op. dt. , pp. 539-54{).

126



o umbigo do sonho

uma significação precisa. I! uma estrutura que atua - nos diz ele - em toda cadeia significante, desde a simples frase até aquilo que faz a textura de uma vida. última palavra, palavra final, sempre esperada, mesmo que nunca venha. Uma sessão de psicanálise se. aproxima mais de uma frase do que de uma vida inteira . E todo analista atribui uma grande importância àquilo que, durante a sessão, vai de .repente lançar alguma luz sobre seu início . Às vezes se pode optar por relatar isso ao paciente; mas, se não quiser chamar sua atenção de modo por demais manifesto, contento-me em encerrar a sessão, considerando que o fechamento de uma significação merece ser pontuado. Tanto mais que ela está~ na maioria das vezes, relacionada com a transferência . O método que consiste em interrQmper as sessões em função dos ditos do paciente é inseparáv-el da concepção da transferên,cia que Lacan nos legou. Ele reduz ao mínimo o efeito de sugestão, do qual a psicanálise tem tanta dificuldade para se desembaraçar. . Esta breve alusão não é uma conclusão. Tem, antes, função de pontos de suspensão sobre os quais eu gostaria de ·encerrar esse texto que representa para .mim mais um documento de trabalho do que um artigo.

1\

v

Transmissão da Psicanálise

1 A Exceção Feminina os Impasses do gozo Gérard PommJcr

2

Gradiva uma fanUJsla pompeiana WUhclmjenscn

3Lacan

a form~iro do

cot~ceito

de sujeito

Bcrtrand Ogih·ie

4

A Criança Magnífk-a da Psicanálise

o con.celto de sujeito e objeto na teoria deJacques Laca11

Juan David Nasio

5

Fantasia Originária, Fantasias das Origem~, Origens da Fanta">ia Jean Laplanche eJ.-8. Ponaalis

6

Inconsciente Freudiano e Transmissão da Psicanálise AJaln Oidicr-VVeiU

7

Sexo e DJscu~o

,., Freud t.' l..acan

Mat-co Antonio Coutinho Jorge

8 O Umbigo do Sonho

por uma pratica da psicanálise

Laurence BataiUc

9

Psicossomática na Clínica Lacaniana Jean Guir

.l-Z·E .k)rh\.~Zahar Editor