Les inscriptions éléennes dialectales: 6e-2e siècle avant J.-C.
 9782600006927, 2600006923

Table of contents :
Vol. 1. TEXTES
SOMMAIRE
ABRÉVIATIONS
BIBLIOGRAPHIE
INTRODUCTION
1. LES INSCRIPTIONS ÉLÉENNES DIALECTALES
Vol. 2. GRAMMAIRE ET VOCABULAIRE INSTITUTIONNEL
SOMMAIRE
2. GRAMMAIRE DES INSCRIPTIONS
3. LEXIQUE ET ONOMASTIQUE
CONCLUSION
CONCORDANCE
INDEX GREC
INDEX ANALYTIQUE

Citation preview

LES INSCRIPTIONS ÉLÉENNES

DIALECTALES

Distribué en France par Erudis~ 153 avenue d'Italie. 75013 Paris www.erudist.net

www.droz.org

ISBN: 978•2•600-00692-7 ISBN : 978•2~01130-3 (vol. 1) ISSN : 1016-7005 Copyright 2007 by Librairie Droz S.A., 11, rue Massot. Genève Ail rights reserved. No part of this book may be reproducedor translated in any fonn, by print, pho. toprint, microfilm, microficheor any other means without written permission.

ÉCOLE PRATIQUE DES HAUTES ÉTUDES

Sciences historiques et philologiques III HAUTES

ÉTUDES

DU MONDE GRÉCO-ROMAIN

38

SOPHIE

MINON

LES INSCRIPTIONS ÉLÉENNES

DIALECTALES

(Vle-11e SIÈCLE AVANT J.-C.) Volume I

TEXTES Ouvrage publié avec le concours de l'université Paris X-Nanterre et de l'équipe d'accueil 1132 « Histoire et culture de / 'Antiquité grecque et romaine » de l'université Nancy Il

LIBRAIRIE DROZ S.A. 11, rue Massot GENÈVE 2007

Pour Denis, Laure et Cyprien.

SOMMAIRE

VOLUME I

TEXTES ABRÉVIATIONS ET BIBLIOORAPHIE ............................................................................................. XV INTRODUCTION ........................................................................................................................................... 1 PREMIÈRE PARTIE

LES INSCRIPTIONS ÉLÉENNES DIALECTALES INTRODUCTION ........................................................................................................................................... 9 PRisENTATION

DES INSCRIPI1ONS {ÉLÉISMES RÉCURRENTS) ......................................13

Chapitre premier. INSCRIPTIONS EN ALPHABET ÉLÉEN {1 à 23) .............................. 15 1. Fragment de loi sur la justice {Élis) ..................................................................................... 15 2. Petit fragment de loi ....................................................................................................................... 18 3. Fragment de loi sacrée sur l'accès des étrangers au sanctuaire ......................... 18 4. Fin de loi sacrée sur 1'étranger profanateur .................................................................... 28 5. Règlement agonistique ................................................................................................................. 38 6. Fragment de loi sacrée sur la consultation oraculaire {?) ...................................... 48 7. Fragment du« mois olympique» ......................................................................................... 52 8. Règlement concernant des Grecs d'Épidamne, des Libyens, 56 des Crétois ... séjournant à Olympie ................................................................................... 9. Loi pour la protection du théokolos et de ses biens ................................................... 61 10. Traité d'alliance entre Éléens et Euaens ........................................................................ 73 11. Petit fragment de loi .................................................................................................................... 84 12. Les Chaladriens octroient le droit de cité à Deukalion ........................................ 85 13. Fragments d'une loi faisant référence à« l'antique texte inscrit» ............... 92 14. Traité entre Anaitoi et Métapioi .......................................................................................... 97 15. Révision d'un arbitrage international ........................................................................... 104 16. Les Éléens confèrent droit de cité et théarodoquie .............................................. 113

VIII

LES INSCRIPTIONSÉLÉENNES DIALECTALES

17. Affranchissement par consécration ................................................................................ 119 18. Fragment de loi sacrée sur le sacrifice de l'hécatombe ..................................... 127 19. Condamnation de Timocratès, fils de Malex ............................................................ 130

20. Décision des Éléens en faveur du secrétaire Patrias ............................................ 138 21. Dépôt de Zeuxias ................................................................................................................ 150 22. Décision concernant les Skillontiens ............................................................................ 153 23. Fragment « à la wrètra » ........................................................................................................ 171

llFOM (24 à 35) ....173 24. Décret de proxénie pour l' Athénien Diphilos ......................................................... 173 25. Contrat de location entre deux particuliers ............................................................... 175 26. Fragment d'une liste d' olympioniques .......................................................................... 180 27. Décret de proxénie pour Théotimidès de Mendè .................................................. 181 28. Collation du droit de cité makistien par les Triphyliens (Mazi) .................. 183 29. Les Triphyliens octroient le droit de cité (près de Mazi) ................................. 193 30. Amnistie des bannis ............................................................................................................. 196 31. Fragment d'un décret des Éléens concernant les Alipheiréens (Alipheira) ........................................................................................................................... 209 213 32. Décret d'acceptation de l'asylie del' Asclépiéion de Cos (Cos) ................. 33. Texte de loi fragmentaire .................................................................................................... 219 220 34. Décret de proxénie pour Damokratès de Ténédos ................................................ 35. Décret en l'honneur de juges corinthiens (Corinthe) ......................................... 230 ChapitreIl.

INSCRIPTIONS EN ALPHABETTRANSITOIRE OU

ChapitreIll. TEXTES MINEURS(36 à 71) .............................................................................. 237 Dédicaces: 36. Les Éléensà Zeus Olympien: 238. - 37. Propriétéde Zeus de Zeus : 239. -39. Lysi(p}pe:239. Olympien: 238. -38. Propriété - 40. Consécrationà Zeus : 239.- 41. Consécrationà ArtémisLim• natis(Triphylie): 240.-42. Kordaphosde Lépréonen Triphylie: 240. -43. De Xénwarès: 241. -44. Les Amphidoloià Zeus: 241. 45. AlasuesetAkrôreioiont consacré: 242.-46. LesSkillontiens(?) : 242. - 47. Consécrationà Zeus des Lédrinoi: 243. - 48. Consécration à Pan : 243. - 49. Arisstarchur: 243. - 50. D' Aristomédaet de Philèsia: 244. - 51. Des Éléens: pom la concorde: 244. - 52. Paianios, filsde Damatrios,Éléen : 245.-53. Asamôn,filsd'(H)ipparchos, Éléen : 245.- 54. La théokolosPhilaconsacreune statueà Aphrodite (Élis) : 246. - 55. Le théokolosTélestaiorconsacreà 2.eusOlympien la statuede sonfils : 246. lnstrumentum publicum : 56. Quatre balles de fronde : 24 7. - 57. Mesures officielles: 247. - 58. Poids officiels du sanctuaire: 248. 59. Jetons de vote: 249. Signatures et inscriptions funéraires: 60. Koios: 249. - 61. Saiadas : 250. - 62. Signature du sculpteur Kalôn : 250. - 63. Ins-

SOMMAIRE

IX

cription funéraire d' Aristion: 251. - 64. Inscription funéraire de Philèména : 251. Inscriptionsd'origine dialectaleincertaine:65. Dédicace de Bybon: 251. -66. Dédicace de Dikon: 252. -67. Dédicace à Zeus: 253. 68. Dédicace à Zeus S(ôter ?) : 253. - 69. Propriété de Zeus : 253. - 70. Propriété de Zeus : 254. - 71. Propriété du Lacédémonien Euwanios, proxène des Éléens : 254.

ChapitreIV. PAL~OGRAPHIE ET DATATION .........................................................................255 1. L'apport des légendes monétaires : 1. Q, une survivance dans l'alphabet éléen : 257. - 2. H dans les monnaies à légende HPA : 262. - 3. Conservation de F et de A dans FA(AEION) : 266. - 4. La transition Oin dansl'ethnique FAAEI/:::>:/N:268. -Chronologie éléenne et légendes monétaires : 273. n.Chronologiedes inscriptionsdialectales: A. Inscriptionsen alphabetété.en: 274.- B. Inscriptionsen alphabettransitoireou réfonné: 279. Planches 1-XXII VOLUME II

GRAMMAIRE ET VOCABULAIRE INSTITUTIONNEL DEUXIiME PARTIE

GRAMMAIRE DES INSCRIPTIONS INTRODUCTION ······················--···········································"··········· ..................................................... 283

Chapitre premier. PHoNtTIQUE

ET PHONOLOGIE ( §

1 à 15) ................................... 287

Le système vocalique ( § 1 à 6) .................................................................................................. 287

Flottements graphiques .................................................................................................................. 287 § 1. A/FJH, notations de *ê : 287. - Un cas particulier : le flottement graphique eie/ëcï : 293. § 2. FJA, notations de *e: 294. - § 3. A/0, notations des résonances vocaliques des sonantes et de [a] vélaire: 299.

us phonèmes

vocaliques .............................................................................................................. 303 § 4. Le système: 1. Les voyelles longues: 303. - Il. Les voyelles brèves: 305. -III. Les diphtongues à premier élément long: 306. IV. Les diphtongues à premier élément bref : 307.

Phonétique combinatoire .......................................................................................................... 310 § 5. Hiatus, contractions et hyphérèses. I. Voyellesde même timbre : 31O. - II. Voyelles de timbres différents : A. Premier élément /a/ : 312.

LES INSCRIPTIONS ÉLÉENNES DIALECTALES

X

Premierélémentfa:/ ou [a], variantede /el: 312. -C. Premier élément /el: 313. - D. Premierélément/::>/,/::>:/ou /oil: 314.

-B.

§ 6. Sandhi vocalique: I. Réductiondes prépositionset préfixesdissylla-

biques: 316. - Il. Autres transformations: élisions et crase: 321. Le système consonantique(§ 7 à 15) .................................................................................... 328 Les différentes catégories de consonnes ............................................................................... 328 § 7. Les occlusives. 1. Sourdes: L'assibilation : 329. - Ill> pour TP: 330. - K pour KT : 330. - cJ>8pour IlT: 330. - Il. Sonores : *b : 331.-A/Z pour -d(d)-: 332. -r/K pour *g: 334. -III. Sourdes aspirées : l:T~) pour • sth- ou le statut phonologiquede • th : 336. - :t'l'ŒKŒX pour *skh- : 340. - Dit pour *sph- : 340. § 8. L'aspiration : 1. À l'initiale : 341. - II. À l'intérieur: 342. III. En sandhi : 342. § 9. La sifflante. 1. Débilité de •s ancien: •s- initial> [h] > 0: 344. intervocaliquerestauré > [h] > 0 : 344. final > -[z] > -r: 345. - Il. Force articulatoire de la sifflante récente intervocalique, notée -:t- ou -Il- : 349. § 10. Lesliquides: 352. -§ 11. Lesnasales. l. En positionappuyante: 354. - II. Les groupes *-ns: 355. - § 12. Les semi-consonnes *jet /w/: 1. *j : 357. - Il. /w/: /w/ initial antévocalique : 359. /w/ intervocalique: 360. - /w/ dans les groupes: 360. - [w], glide: 361.

- •-s-

•-s

Les phonèmes consonantiques:§

13. Le système ........................................................ 363

Phonétique combinatoire : § 14. Sandhi consonantique ........................................... 364 Flottements graphiques:§

ChapitreIl.

15. La notation des géminées ....................................... 364

MORPHOLOGIE(§ 16 à 29) ................................................................................ 367

Morphologie nominale(§ 16 à 23) ......................................................................................... 367

Formes fléchies ................................................................................................................................. 367 § 16. Les thèmes en *-e/o-: 367. - § 17. Les thèmes en •-a-: 374. § 18.Les autres athématiques: 378. - § 19. Comparatifset superlatifs: 382. -§ 20. Lescardinaux: 384. -§ 21. Les pronoms: 1.Pronoms-adjectifs : A. Le thème *so-lto- : 385. - B. Le thème *kwi- : 386. - C. Le thème *yo- : 386. - II. Pronomspersonnels: 386.

Invariants .......................................................................................................................................... 387 § 22. Préfixes et prépositions: 387. - § 23. Particules, adverbes et conjonctions : 388.

SOMMAIRE

XI

Morphologie verbale ( § 24 à 29) .............................................................................................. 390 1nèmes temporels.................................................................................................................... 390 § 24. Présents : 1. Athématiques simples et à redoublement. Cas de µai to : 390. - Il. Présents thématiques : A. Radicaux : 392. B. Suffixaux : a) à suffixe consonantique: 393. - b) à suffixe *-ye/o-: pseudo-radicaux, dénominatifs en-&J. verba vocalia et verbes en -eico: 393. § 25. Aoristes : I. Athématiques : 397. - Il. Thématiques : 398. - III. (A)-sigmatiques: 399. - IV. Aoristes passifs en -l- et en -1(,s)f'ii:I-:

400. § 26. Parfaits: 401. -

§ 27. Futurs: 403.

403 Morphèmes temporel, modaux et désinentiels ................................................................. § 28. Modes et formes nominales : 1.Modes : A. Indicatif: 403. - B. Optatif: a) thématique: 404. -b) semi-athématique: 404. - c) sigmatique: 405. - C. Impératif: 407. - D. Subjonctif: 407. II. Formes nominales : A. Infinitifs : 408. - B. Participes : 409. - C. Adjectifs verbaux : 41O. § 29. Désinencespersonnelles: 1.Voix active: A. Désinencesprimaires: 410. - B. Désinences secondaires: a) 3espersonnes du singulier: 411. - b) 3e personne du pluriel en -(a)v: 412. - c) 3e personne du duel en -(Œ)tt'!v: 414. - Il. Voix médio-passive: 415. ChapitreIII. I.,e syntagme

SYNTAXE ET SÉMANTIQUE

(§ 30 à 41) .................................................... 417

nominal ....................................................................................................................... 417 § 30. L'article : 417. - § 31. L'adjectif : 1. Emplois du positif : 420. Il. Association de deux comparatifs: 421. - § 32. Les pronoms: 1. Personnels: 422. - Il. Démonstratifs: 422. - III. Indéfinis: 423. - IV. Relatifs: 424. - § 33. Les cas: 1. Cas sans préposition: A. Nominatif et vocatif: 424. - B. Accusatif: 425. C. Génitif : 427. - D. Datif: 429. - Il. Cas prépositionnels : 432, no(ti): 433, civeuç: 435. L,e verbe .................................................................................................................................. 436 § 34. Diathèse et valence : 1. Verbes à diathèse unique : A. Active : 436. - B. Moyenne: 437. - II. Verbes à deux diathèses: A. Actifs vs moyens: 438. - B. Différentes valeurs du moyen: a) moyen réfléchi: 438. -b) moyen d'ipséité: 439. - C. Le passif: 439. § 35. Aspects: 1. Dans les textes juridiques : A. Dans les prescriptions: 440. - B. Au participe substantivé: 442. - II. Dans les signatures : e1t0ievs aooea~y: 443. § 36. Optatif et autres modes : I. L'optatif en protaseou équivalent : A. Analyse d'exemples : 445. -B. Interprétation : 450. - Il. Optatif potentiel, indicatif futur, impératif, infinitif ou subjonctif en emploi prescriptif: A. Analyse d'exemples : a) futurs : 454. - b) optatifs : 454. -c) infinitifs et impératifs: 458. -d) subjonctifs: 461.-B. Interprétation : 462.

XII

LES INSCRIPTIONS ÉLÉENNES DIALECTALES

1A phrase ............................................................................................................................. 465 § 37. Accord en cas et en nombre : 465. - § 38. Ordre des mots : 466. § 39. La phrase simple: 466. - § 40. La phrase complexe: 1. Les propositionssubordonnéescomplétives: 468. - Il. Les propositions relativeset circonstancielles: A. Les relatives : 469. - B. Les subordonnéescirconstanciellesautresqu'hypothétiques: a) comparatives: 471. -b) temporelleset causales: 471. -c) finales: 472. Le texte: § 41. Délimitation et ponctuation: 473. TROISIÈMEPARTIE

LEXIQUE ET ONOMASTIQUE

Chapitre1. VOCABULAIREINSTITUTIONNEL(§ 42 à 47) ............................................ 477

Institutions politiques ................................................................................................................... 478 § 42. Les Éléens : 1t6Â.tç,ôâµot, cjmÂ.ai., cruµaxia et litt. 1tEptot1dôEç

1tOÂ.€tÇ : 478. § 43. La loi : I. Principalesdénominations: a) Fparpa : 486. - b) ypaq,oc;: 488. - c) 8e8-tµoç: 488. - d) auv8êva[l]: 490. - Il Évolution de la loi: a) è:v,œ:6éotav:491. -b) ôtvci1Cot:491. - c) tv1totoî / èv1totôv et èçaypéot/èçaypé~v : 492. - III. Agents : *8e8(t)µo4>u)..ax:ec; ou ooµtopyoi.: 493. § 44. Magistratures et assemblées : 1. Magistratures : tEÀ.Ecrtavs Fétac; et 6âµoç : 494. -A. Magistraturesciviques : a) ôp µiytcrt0v 'CéÂ.Oç ëxoi x:al -colJkicnÀaeç:496. -b) ôaµtopyoi, ôaµtopyia etc.: 498. - c) µaatpoi, µampaa : 500. -d) ypo4,Euç/yp[o]~, jxs>Â.Oypacj,op:502. - e) è1ttµ€Â.Tttâç:504. - t) taµiaç: 505. - B. Les responsables des étrangers: 1tp6çevot,,rpomcitat, 1Catax:6ro:505. -C. Situation extraordinaireet commissionextraordinaire: 1eatcimaatç et KatamcitO : 508. - Il. Assemblées: A. Le Conseil : '30Â.a: 510. - aFÂ.avéoçet a1toFeÂ.éot:511. - B. L'assemblée du peuple : 6/Çâµoç : 514. - ôâµoç 1tÀe800V: 514. § 45. La justice. A. Délits: 517. - B. Procédures judiciaires: 518. C. Sanctions : 520.

Institutions olympiques ................................................................................................................. 523 § 46. Conseil olympique, prêtrises et personnel du sanctuaire : I. T\oÂ.uµ-

f3o\>Â.11 : 523. -Il. Prêtreset personneldu sanctuaire : a) 8eo1e67ttJC1l ÀOt: 524. - b) iapoµciot : 527. - c) µcivne:pet µavte:ia : 529. d) 6tattatêp et è:Â.Â.avo6i1eat: 532. - e) 1tp6çevot: 535. - f) la 536. police du sanctuaire: aÂ.(Â.)irta1 et à)..(Â.)'\YtCXPXTIÇ: § 47. Pratiques cultuelles et sacrilèges : A. Pratiques cultuelles : sacrifices et consécrations : 1ea8t'>Fev,x:a8t'>aaçet 1ea8t'>ta1ç: 537. - Â.atpa/Et6µevov: 539. - è1ttcipot: 539. - èiya)..µa: 540. -

SOMMAIRE

XIII

B. Sacrilèges : a) l3evéot : 541. - b) K'O'ttapaOOEtE, Kanapai.cov : 543. - c) àôeaÂ:trohate et àya).µ.a'to♦ropav: 545. - d) délit de concussion: 547. - e) solidarité des théares étrangers: 548.

ChapitreIl.

TRADITION LEXICOGRAPHIQUEET LITTÉRAIRE....................................549

Gloses ..................................................................................................................................................... 549

A. Attribuées aux Éléens : àÂ.u'tcipxat,àµcivopeç. àµi.Â.Â.tnca, f3,yÀvea, ÔEÎPTIÇ, 8épµtov, Ko1CKOJ1Ca ......565 Chapitre III. ÜNOMASTIKON:

NOMS o'OLYMPIONIQUES ÉLÉENS .........................569

Anthroponymie éléo-laconienne : "Aytç,i\ytci6aç. Aâµ1t1.ç.................................... 572 Anthroponymie éléenne .................................................................................................................. 573

A. Sobriquets : i\iœ:U.Oîoc;,Ilatâvtoc;, Ilatav66naÂOç,K6p6a$0c;,K6po1Jk>ç,Xcipow,TpcoiÂOç, "l1t1toç,Xotpi)..oç, Kci1tpoç, Kptavvtoç, "17tTlVOÇ,I:t6µtoç, cJ>O,:uç. 8pcicruç,)\µeptoç, j\oaµcov, Bptµiac;,Aucmiaç,i\yi.)..oxoç • .6EtvoÂ.Oxoc;, Aaµat8i6ac;, 0eôyovoç, 0éav-coç, navtapKflà1tci'tp1.a. vacat 1 [8ûo1. Kà{t) t]66e xa çévoç Roehl. µÂ.OÎ (?)Dan.; µ(6)wt. Blass, Ditt. èv tia[p6v] Camp., Dan., Blass, Ditt.; èv tia[poî] Roehl. 1-2 [Fap]iXIDÇ (?) Roehl et ceteri; [K:a66]ixoçZiehen. 2 K:a8(8)ooaçComp., Roehl, Ditt. ; K:a8ooaç Dan.• de même pour le bord supérieur, qui correspond au bord de la bande omementa]e qui figure au dos, et pour lequel le graveur a réservé une marge régulière de 3 mm. Le bord inf~ricur de l'inscription est sans doute Jui aussi conservé, comme on l'infère de la dernière Jigne, aux trois quarts non inscrite. 20. M@mehauteur des lettres en 4. 21. On poUITaitl'attendre 1.5, cf. 4. 22. Pour l'examen des caractères, repertoriés par types selon la nomenclature établie par L. Jeffery, et pour la datation, voir p. 274-279.

20

INSCRIPTIONS EN ALPHABET ÉLÉEN

Blass. 2-3 TA.: tà 1_t[atpta]Fraenk., Dan.; tà1_t[--] Weil, Blass; tà (6€ 6i1ca]t" Comp.; tà 1_t[âtptaKai tà 6i1Catatoi. 9Eo]i Roehl; tà [- toi 9eo]i Ditt. 3 cmooOXJEtv Fraenk .• Dan .• Zie.; à1to6roçComp., Roehl. Ditt. ENE:aE:Q : È(1t)e(v)j1Étco Comp.; ÈVT\~Q[1] Blass, Ditt. et ceteri; Èl}ÉotZie. S 0roa6[6]covDitt. ; [-]oa ôoov Jeff. a(i.) 6è ICU(o)i. ÙÇfi l}ohcaMeist.; -cà6è...... fi PoiKa [8oxi6(6)01ft..... ] Ditt. 6 ICATIA:1eat (t}à Fraenk., Dan., Ditt.; ,cà(t) tà Roehl; 1ea(t)tà Blass.

Quant à l'étranger. une fois qu'il est arrivé au sanctuaire ... en consacrant sur l'autel des ... après s'être acquitté ... envers Zeus Olympien, l'étranger pourrait entrer; mais si ... , il payerait (x ?) drachmes à Zeus Olympien ... ... conformément à l'usage de nos pères.

Comme le montre la particule 6É qui figure au début de la première proposition, l'inscription se rattachait à un ensemble de lois ou à un texte de loi plus étendu, gravé sur plusieurs plaques, dont elle faisait partie ou constituait un additif ou un amendement 23 • Il n'est pas impossible que l'inscription 4, dont la première ligne traite du cas où un étranger aurait profané le sanctuaire, ait constitué, sinon la suite directe de celle-ci, du moins la fin du même texte de loi. Dans tous les cas, il semble que l'on puisse déduire de ce texte que l'étranger n'était admis dans le sanctuaire qu'après y avoir fait sacrifier, sans doute par l'intermédiaire des proxènes dont on croit pouvoir déduire de 14 et de 19 qu'ils remplissaient cet office 24 • L. 1 6 6t Ka çÉvoç, è:rœ:lµM>tÈv tia[pôv -] 25 : la prolepse du sujet, tout à fait justifiée au début d'un nouvel article de loi, en fait comme le titre de celui-ci 26 • 6 ~évoç fait ainsi fonction de « nominatif de rubrique », comme le confirme la répétition du même nominatif, 1. 3, à la fin soit de la même phrase, soit de la suivante 27• L'utilisation de la conjonc23. Comparer avec le début de l'inscription 9 concernant le théokolos: toî ÇÉKa 8eo• KOÀ.Ol KtÀ..,cf. aussi S. 24. Sur les proxènes éléens, voir p. 535. 25. Pour l'emploi de Èv + ace., voir§ 33, II. Sur la correction de MAOI en µÀ.01, voir p. 399. 26. Le même procédéest utilisé au début de 9, avec un datif qui représente le sujet réel du prédicat en même temps que celui du texte de loi : toî ÇÉKa 8€0K6À.019[ apo Je; i:a 'moï Kai xpeµ~to1ç. de même 1. 7-8, et au début de 19: T1µ0Kpa-œ1 Mâ~KOÇ 9Eapôy [- tv ti]apôv n-À.. 27. En dehors de l'élécn, cf. e. g. le début de la loi des Éphésiens sur les jugements du début du me S., Syll. 3 364: oi. 6lKacrtai· È;EÎVQl 6è 'tOÎt; 61Kacrtaîç m.

3. SUR L'ACCÈS DES ÉTRANGERS AU SANCTUAIRE

21

tion temporelle é1tei, et non de l'hypothétique ai, comme terme introducteur de la protase à l'optatif, montre que l'on envisageait ici une action destinée à se répéter. Le seul autre exemple sOr de énei employé avec l'optatif dans un sens temporel apparaît en 22, 13 : érct 1eeÀ.oiotav tcr

x:atacrtatO28• Cet alinéa définit les conditions d'accès de l'étranger au sanctuaire d'Olympie à la fin du vie siècle, ce qui ne saurait surprendre étant donné la fréquentation internationale du sanctuaire dès cette époque 29• Pindare décrit du reste l'autel de Zeus comme noÀ.uçevtatoç30• On n'est donc pas surpris de voir l'étranger faire l'objet de clauses particulières, comme en 4. Il apparaît ici que l'entrée de l'étranger dans le sanctuaire n'allait pas de soi, mais qu'il ne faisait pas pour autant l'objet de mesures d'exclusion, comme dans d'autres sanctuaires dont on lui interdisait l'accès 31 • Par étranger, il faut comprendre non éléen 32.

L 1-2 [- -]ix,oç1ea8uaaç è:nl toi f30µoî 33 : on préfèrera lire 1ea8ooaç, à la suite de Comparetti, de Roehl et des auteurs des IvO, plutôt que 1ea 28. Sur l'emploi de l'optatif par attraction modale dans ces temporelles. cf.§ 36, I. Sur la forme éttt. peut-être aussi attestée en 22, 17 vs è,œi, voir § 23. En 34, 4, è1Œiest suivi de présents et de parfaits de l'indicatif, avec le sens causal« attendu que» bien connu par les considérants des décrets attiques, qui s'explique dans ce texte tardif par la forte pénétration de la koinè. 29. À titre indicatif, les olympioniques non éléens de la fin du vies. ou du début du ve s. proviennent surtout du Péloponnèse, des cités du Nord-Ouest et des colonies de l'Ouest. cf. J. Ebert, Griechische Epigrammeau/Siegeramgymnischen und hippis• chenAgonen, Abh. Leipzig. 63, 2 (1972). 1-280 et ici p. 570, n. 5. 30. Pind .• OL 1, 93, cité par Comparetti, 81. 31. Voir notamment P. Butz. « The Double Publication of a sacred prohibition on Delos : ID 68. A and B ». BCH, 108 (1994), 69-98 (F. Sokolowski. LSCGSuppl .• n° 49) : aévcoi oi>x,ôaiT) Éai[ÉvmJ (fin vt. s.) et en particulier 86-87, pour l'interprétation à la fois politique et religieuse de cette exclusion; le règlement de Paros du milieu du ve s .• qui interdit l'entrée du sanctuaire aux Doriens. L. Ziehen. WS II 106. 286-7. et cf. Hdt. V 72. Voir aussi Syll. 3 981, 3-4, ive s., à Amorgos. 32. Cf. M. Delcourt, Les grands sanctuaires de la Grèce antique, 1947, 72, à propos d'Olympie : « Dès le vie siècle et surtout au ve, le festival attire tous les Hellènes et eux seuls». Contra, Comparetti, 81, qui prétextait le caractère panhellénique du sanctuaire et se fondait sur un passage d'Hérodote (IX 11) où l'on apprend que les Spartiates ,;eivouç yàp ÉicaA.eov'tOÙÇ fkipj3apouç, pour avancer pour le ,;évoç de notre inscription le sens de « non-grec ». 33. Pour l'explication phonétique de Ka&uaru; = att. Kata9ooaç. cf. p. 318-321; pour le en éléen, p. 538. sens de 1Ca('ta)&uco

22

,

,

INSCRIPTIONS EN ALPHABET ELEEN

8uaaç, comme Daniel et Blass. Le simple 8u~v n'est pas attesté dans les textes éléens à la différence de Ka8uFfv, B 6076, 3 et de l'adjectif en *-to bâti sur le thème du verbe composé, Kâ8moç 34 , et l'observation des séquences où s'insère Ka ne montre aucun exemple ancien de la particule employée devant un participe 35 . Le participe Ka8uaaç n'était pas nécessairement apposé au çÉvoç de la 1. 1, mais à supposer qu'il l'ait été, Ka8uaaç devait être employé avec une valeur factitive, au sens d' « en faisant consacrer, sacrifier » : il est en effet douteux que les étrangers eux-mêmes aient approché de l'autel. Il existait à Olympie des proxènes éléens, que le traité entre les Anaitoi et les Métapioi, 14, montre chargés d'écarter de l'autel la communauté qui n'aurait pas respecté l'alliance, et auxquels on peut penser qu'il incombait aussi d'accomplir les sacrifices au nom des étrangers 36 • «L'autel», sans autre précision, ici comme en 14, 3 et 19, 6, doit être celui de Zeus Olympios, qui servait à la consultation oraculaire, cf. § 46, II, c. L'identification du complément, dont il est peu probable qu'il s'agisse d'une somme d'argent 37, fait difficulté. Le complément é1tl 'tOÎ J3(Jµoî conduit à supposer qu'il est question d'une consécration à Zeus, soit par simple exposition de l'offrande, soit par sacrifice 38 • [- Fap]ixroç «agneaux», proposé par Roehl 39 , paraît devoir être écarté parce que le pluriel étonne 40 , compte tenu de l'importance de l'offrande, même si les

34. Cf. par exemple 13, 4 ou 20, 4. 35. On rencontre 1eadevant un participe en 32, 8 et sans doute en 30, 6. 36. Voir p. 535. 37. Voir cependant la forme hapax6aptxôc;(= 6apet1e6c;),à Sparte, /G V l, 1, 1.2, ve s. 38. Voir J. Rudhardt, Notions fondamentales de la pensée religieuse et actes constitutifs du culte dans la Grèce classique, 1958, 231-233, et pour l'exposition de l'offrande. cf. e. g. IG II2 1356; pour le sacrifice, cf. e. g. l'inscription de la Pérée de Rhodes (Sokolowski, LSCGSuppl., n° 109 ou W. Blilmel, Die Inschriften der rhodischen Peraia, 1), 1.5 : [Kat]a8œa8(a)L tàv 8uôµ[E]vo[v 1eal]+8[6tac;-],où le +&>te;dési-

gne un gâteau, cf. LSJ. 39. Pour ce substantif de formation diminutive en -1xoc;,voir les gloses d'Hésychius : apt:xa· cippEV1tp6Jxnov,et lxiPLXOl'apvec;. qui laisse attendre un digamma initial en éléen; cf. aussi l' anthroponyme Fapt:xoc;dans une liste de noms à Tarente, fin 1vt/ début me s. (DGE 60, 1) et le crétois de Gortyne FaP1iv(IC IV. 4 = SGDI 4964, 2 : o'i.po[t) tétopec; 1eal FapT)v).On songe aussi à [Fapv]i:xoc;que laissent supposer mye. wa-ni-ko et l'anthroponyme éléen J\.pvimcoc;.Paus. VI 16, 7. 40. Ziehen, 187.

3. SUR L'ACCÈS DES ÉTRANGERS AU SANCTUAIRE

23

étrangers payaient plus que les citoyens 41 • Ziehen, quant à lui, proposait [- x:a66]ixv è06v,èl;aypéav Kw.: 4 V1totôv aùv J} ou 1c:olRoehl; 1c:olMeist. 4-S kArNTPITON .

... un théare serait ... ; s'il avait des relations sexuelles dans le sanctuaire, on le soumettrait à l'amende d'un bœuf et à une purification pari aite, et que le théare (soit soumis) à la même (peine). Si l'on jugeait contrairement au texte inscrit, le jugement serait nul, et la décision populaire, valant jugement, serait exécutoire. On peut changer celle des dispositions inscrites qui semblerait meilleure devant le dieu, en retranchant et en ajoutant avec le Conseil des Cinq cents au complet et le peuple en nombre; on peut changer la troisième fois, que l'on ajoute ou que l'on retranche. Ce fragment de loi se divise en trois parties. La première comprend, I. 1-2, la dernière d'une série de clauses pénales d'une loi réglemen-

30

INSCRIPTIONS EN ALPHABET ÉLÉEN

tant soit le comportement à rintérieur du sanctuaire d'Olympie n, soit, comme l'inscription 3, qui pourrait dans ce cas appartenir au même texte, les conditions d'accès pour les étrangers; on règle, 1. 2-3, la procédure d'appel en cas d'erreur judiciaire. Les dernières lignes stipulent à quelles conditions la loi pourra être révisée 78•

Fin de loi sacrée L 1 [- - -] 1ea 8Eapôç EÏt°: 79 : le début de la première ligne constitue la fin d'une proposition à l'optatif prescriptif, peut-être l'apodose d'un système hypothétique comparable à celui de la clause suivante. Il est question d'un théare, soit n'importe lequel, soit plutôt l'un des théares de chaque théorie 80, qui devait être chargé d'exercer la police auprès de ses compatriotes comme cela apparaît dans le règlement relatif à la théorie d' Andros 81• Bien que manque le sujet de cette première proposition, ou son attribut, il peut être déjà question pour le théare, ici comme dans la clause suivante, d'une pénalité qu'en cas de délit. il aurait encourue à cause de l'un de ses compatriotes 82• Le sujet du verbe 13Evto1,qui a sans doute été déjà exprimé dans une clause précédente, est à l'évidence « un étranger ». ai PE:vtot Èv ti.apoî 83 : l'interdit religieux s'explique par le fait que l'acte sexuel était considéré par les Grecs comme impur, donc sacri-

œ

77. Pour d'autres lois réglementant le comportement à l'intérieur d'un sanctuaireet en particulier la tenue des femmes, voir la loi de Pbénéos. ca 500 (RDA U. 195-202). celle de Lycosoura. du na/lie s. (RDA II. /G V 2. 514. 301-305) et le règlement des Mystères d' Andanie (Syll. 3 736, 15-28); voir aussi une loi de Délos. du uJ/ne s. (l.SCGSuppl .• n° 51. p. l 03- I 05). 78. Voir Koemer 1993. 122. suivi par les auteurs de Nomima. 386. 79. Pour le vocalisme a de 8Eapoç. cf. p. 312. n. 122. 80. Sur le nombre de tbéores et d' archithéores dans les théories. cf. P. Boesch. 8IDPOL. Untersuchung zur Epangelie griechischer Feste. 1908. 22. Pour des exemples de théories venues à Olympie. cf. 19. 10. où les théares sont au moins deux et 32 où. en 242. deux théares et un archithéare viennent de Cos. 8 I. Cf. G. Rougemont. CID I. n° 7, ca 425, B. passim. 19-23 : cinq membres de la théorie, assermentés, sont choisis par le Conseil d' Andros pour faire régner r ordre, frapper d'amendes r éventuel fauteur de troubles et le dénoncer au Conseil. 82. Cf. Dittenberger. 19: « Die Strafandrohung bezieht sich nicht auf den 8Eapôç. sondem auf irgend eine im Gefolge desselben mit in das Heiligtum gekommcnePerson. die offenbar auf der vorhergehenden Tafel genannt war; für ihren Frevel soli der 8Eap~ mit büssen ». et de même Koemer 1987, 464 et 1993, 121. 83. Sur ta contraction ou )'absence de contraction pour PEvéol,601,tol. l. 3. et ëvxotoî et t;aypiol, l. 5, voir§ 5 D. C; sur la forme d'optatif de ces verbes en -tm et sur le datif singulier thématique en -oi, voir§ 28. B. a et 16. Sur le deg~ e de la forme verbale vs att. t:\lv,et sur l'étymologie du verbe et son évolution sémantique. voir p. 541-543.

4. SUR L'ÉTRANGER PROFANATEUR

31

lège vis-à-vis de la divinité 84, a fortiori dans le lieu qui lui était consacré 85 • L'interdit sexuel est mentionné dans un grand nombre de lois sacrées, où il est accompagné d'autres prescriptions concernant la pureté rituelle 86 ; mais l'interdiction d'avoir des relations sexuelles, de quelque nature qu'elles soient 87, à l'intérieur d'un sanctuaire semble n'être attestée, en dehors de notre inscription, que par des sources littéraires 88 • Notre texte constitue, à ma connaissance, la plus ancienne référence épigraphique à cette forme d'impureté en Grèce. ~i Ka 8aaôot Kai Ko8âpat 'tEÂ.Eiat89 : le sujet n'est pas explicité, parce qu'il a sans doute été spécifié plus haut à quelles autorités incombait la juridiction des étrangers ou la sanction des délits sacrilèges 90• On observe la même absence de sujet pour ôtvaKot, 1.4. En 20, où le législateur veille à ce que des magistrats « imposent la peine » du bannissemeni on rencontre la formulation plus développée : È1t18Êlav-ràÇiKata, avec 1'emploi dialectal de Ç/6iKatov au sens de « peine, amende ». 84. Voir H. D. Jocelyn, 45, qui cite notamment Hés., Travaux.733-4 : M116'ai6oia

yovfi unaAayµ.Évoc;Ëv6o81.otxo\J tari~ ȵ,œÂ.a&iv11:apa+awtµev,cill' àliacr8al, cf. le commenta.ire de Parker, 76-77. 85. D'après Hérodote, II 64, 1-2. Ies Égyptiens sont les premiers à s'être fait une loi de ne pas s'unir à des femmes dans les sanctuaires et de ne pas y entrer en quittant des femmes avant de s'être lavés ('tè>µ11µiayeo8cn -ywal~i. év i.poi.crt,Jl'l6È:cw,irtouc; àM yuvatxœv ÈÇ lpà ÈGU?VOl 0'010lEÎGlV oi ,q>œ'tOl 8ptl(nCeucravtec;), avantque les Grecs n'adoptent eux aussi cet usage. 86. Voir L. Ziehen, LGS II 91, 13•14 (Délos, époque romaine) ; F. Sokolowski, LSAM 12, 1-6 (Pergame, après 133 a. C.); 14, 1-2 (Pergame, nie s. p. C.); 18, 9-10 (Méo nie, 147/146) et 29 (Métropolisd'lonie, 1ve s. a. C.). l.SCGSuppl. 31, 6 (= RDA Il, 34-37, Tég~. 1VCs. a. C.); 91, 11, 12 et 17-18 (Lindos, nies. p. C.); 115, 11-14 (Cyrène. fin 1VCs. a. C.) et 119 (Ptolémaïs en Egypte, 1er s. a. C.). LSCG SS, 2-4 (Sounion, Ifs. p. C.); 95, S (Délos, après 166 a. C.); 124, 9 ~sos de Lesbos, ne s. a. C.); 126 (Mytil~ne. nie/lies.); 139, 14-15 (Lindos. 1ies. p. C.) et 151. 42-43 (Cos, milieu ives. a. C.). Cl. Brixhe, Essai sur le grec anatolienau début de notre ère, 1987, 24 {Dionysopolis au sud-ouest de la Phrygie, mes. p. C.). 87. Il peut être question de relations homosexuelles autant qu'hétéroscxuelles, puisqu'il semble que, du moins en période de concours. les femmes. excepté les jeunes filles et la pretresse de Déméter Chamyn~. n'étaient pas admises dans le sanctuaire. cf. L. Ziehen. RE, 35 (1939), s. v. Olympia, 33 et H. A. Harris, Greek athletes and athletics, 1964, 183. 88. Cf. Parker, 74, n. 3, en particulier Hdt., II 64, cité n. 85. 89. Pour la notation de l'avatar de *dj par (6)6 et le vocalisme ode l'équivalent éléen de l'att. 1eâ8apcr1ç. voir p. 333 et§ 3. Pour le sens de « sanctionner. soumettre à l'amende» de ce dénominatif de 8cmi « sanction, amende», connu en attique sous la fonne 8aciœ,cf. p. 520. 90. Ziehen, WS II. 188.

32

INSCRIPTIONS EN ALPHABET ÉLÉEN

La valeur du bœuf, même dans la région d'élevage qu'était l'Élide Creuse, dans la vallée du Pénée 91, devait rendre la peine dissuasive. À titre indicatif, le prix du bœuf à Athènes variait au ive siècle de 70 à 400 drachmes 92 • À Delphes, dans la loi amphictionique de 380, le prix est de cent statères éginétiques, soit moins de trois cents drachmes attiques, « un prix élevé, mais non invraisemblablepour une victime de choix » 93 . Pour les Pythia de 278, la ville de Cos a donné aux théares qu'elle déléguait à Delphes quatre cents drachmes pour offrir à Apollon un bœuf à cornes dorées 94 . Peut-être le bœuf devait-il ici être fourni par le coupable pour le sacrifice cathartique 95 • Mais cet animal peut aussi avoir été mentionné comme équivalent en nature commode d'une amende exprimée en monnaie : dans le cas où un étranger était redevable, les administrateurs du sanctuaire devaient en effet préférer être payés en nature plutôt qu'en monnaie de plus ou moins bon aloi, comme pourrait en témoigner l'interdiction formulée en 5, 8 : aùv 6' v86vest le complément de OOKÉ.ot x:aÀttÉ.pO..avéaç Kai 6âµot 1t~oov'tt 117 : l'adverbe àFÂ.avéoç, qui est un hapax au sens probable de« au complet», porte sur l'adjectif EV'taKatiav,comme sa place l'indique 118• L 4-S x:ot6é x:a v 'tpt'tov, ai tt eVJtOtoîait' èl;aypéot 119 : la correction KOtest commandée par le 6tvâx:ot de la fin de la phrase précédente. v tpi tov est à comprendre « la troisième fois », et non « trois 120 , qui est irrecevable, non seulement grammaticalement, mais fois» aussi compte tenu du sens de la clause. Il paraît en effet peu vraisemblable que l'on consacre une clause spécifique à prescrire trois modifications de la loi ... Et si la formule avait valeur restrictive et que l'on ait précisé qu'aucune modification n'était possible au-delà de trois fois, elle aurait une forme négative. Par conséquent, la seule interprétation possible est celle qui consiste à supposer que l'on prescrit le nombre de délibérations ou de votes nécessaires à une modification de la loi, comme on en a des exemples en dehors des textes éléens 121• La reprise de 6tvâKot s'explique par un citée ci-dessus, celle du traité de 266/265 entre Athènes et Sparte (/G 112 687, 59-62) ou encore celle qui clôt la proposition lacédémonienne d'annistice avec Athènes en 423 (Thue. IV 118, 9) : ei 6t n 'Ùµîv et 'tE,call1ov ei te 6um1o'tepovtoirtmv6o1eeî Elvm, i6V'tEÇ Èç Aa,ce6aiµova 6looG1Cete. 116. Paus .• V 24, 9-10 : la statue avait à ses pieds une tablette de bronze sur laquelle était inscrit un poème destiné à frapper d'effroi les parjures. 117. Sur la forme de l'adjectif numéral, voir p. 384. Sur l'absence de déterminant devant J}oÂâtcomme devant ôaµot, voir p. 417. Pour le commentaire qu'appellent l'emploi de l'adverbe, le nombre de membres du Conseil, l'expression 6âµoç ~v et la junctura tout entière, comparable à celle qui figure en 13, 8, oà l'on lit IÏVE'UÇ~v ,cai Çâµov1tM18ûovta,cf. § 44, II passim. 118. Buecheler, 622, contra Meister et Dittenberger, suivis par Koemer, qui traduisaient l'adverbe par « en sécurité » et comprenaient que 1'on assurait ainsi dans tous les cas l'impunité au« proposant». Pour l'itude de cet hapax, voir p. 511-513. 119. Pour l'emploi de Èv avec l'accusatif. cf. p. 432. 120. Contre le dictionnaire de LSJ et Buck, c •est l'équivalent de Èç tpi wv (Kirchhoff, 83) et cf. 'tpi'ta, 8, 6. 121. Cf. Koemer 1993, 126 et les auteurs de Nomima.

4. SUR L'ÉTRANGER PROFANATEUR

37

effet d'insistance, dont témoigneégalementla répétition ai 'tt èvn:01o'ia'i-r' èçaypéot, et la clause dans son ensemble. La seule infonnation nouvelle qu'apporte cette dernière clause, par rapport à la précédente, c'est que la procédure doit se faire « en trois temps ». Or, rien n'empêchait d'insérer èv -rpit0v dans la longue clause précédente,par exemplejuste avant 81vaK01. Le choix qui a été fait conduit à faire ressortir evtpi'tov. Le dispositif de révision de la loi est contraignant puisque l'amende-

ment des dispositions existantes ne peut être entériné qu'à condition que la proposition obtienne l'assentiment de la communauté politique dans son ensemble, au terme d'une procédure qui se déroule en trois temps et avec la garantie qu'offrait sans doute le serment prêté près de la statue de Zeus. Ailleurs qu'en Élide, on a des exemples de la nécessité d'un double vote pour certaines décisions 122, en particulier peut-être en Béotie. Si l'on suit J. Tréheux, la formule probouleumatique des décrets béotiens entre le milieu du 111esiècle et le début de l'époque impériale, 1tpol3ef3coÂ.EuµÉvov etµEv airtû 1to-ritàv f3coÂ.àv 1eai tôv 8âµov (a dit) que (la proposition suivante) avait été soumise par lui à la délibération préalable du Conseil et du peuple, impliquerait qu'il y avait deux lectures de la

même proposition, chaque fois devant le Conseil et devant le peuple, soit trois navettes, du Conseil au peuple, du peuple au Conseil et à nouveau du Conseil au peuple, prenant place dans un délai d'au moins un mois 123• Un autre exemple est fourni par un décret de Phocée attribuant des honneurs à Priène, qui fit l'objet de trois votes séparés par un intervalle de plusieurs mois 124• Le détail de la procédure éléenne nous échappe.

122. Cf. Thucydide I 44, 1, selon qui en 433 les Athéniens tiennent « non une, mais deux assemblées» pour déli~rer et décider s'ils prêteront leur aide aux Corcyréens. Ph. Gauthier cite le Pseudo-Démosthène, ContreNéaira89-90, qui nous apprend qu'à partir des années 380/370, l'octroi du droit de ci~ nkcssitait deux votes successifs : « Une fois que le peuple s'est lais~ persuader et a octroyé le privilège, il faut. pour que l'adoption soit validée. le vote dans l'Assemblée suivante d'au moins 6000Athéniens votant au scrutin secret » ( « Quorum et participation civique dans les démocraties grecques », in Du pouvoir dans l'Antiquité: mots et réalités, Cahiersdu Centre Glotz I, sous la direction de Cl. Nicolet. 1990, 78). 123.J. Tréheux., « La "prise en considération" des décrets en Grèce à l'époque hellénistique », ibid., 117-127 : la complexi~ de telles procédures s •explique par « le souci de prémunir l'Assemblée contre des décisions hâtives et irréfléchies ». 124. /. v. Priene,n° 64.

38

INSCRIPTIONS EN ALPHABET ÉLÉEN

S. Règlement agonistique (pl. IV) Deux fragments d'une plaque de bronze trouvés, le premier (a), en 1964, au nord de l' « Octogone » des thermesest, le second (b ), en 1965,dans la zone sudest. (b) se raccorde exactement au bord gauche de (a): les quatre bords originels de la plaque sont ainsi conservés 125• 22 trous pour les clous, avec parfois les restes des clous, régulièrementespacés, dont la plupart trouve place le long des bords supérieur et inférieur de la plaque ainsi qu'en son milieu 126• Dimensions : (a) 10,2 x 20,4, (b) 10,3 x 7,7 cm; ép.: 1-1,6mm. Musée des Jeux Olympiques, inv. (a), n° B 6075, (b), n° B 6116. Revus. Absence de ponctuation. H. 1. : 0, 8-1 cm. 9, o et cj>sont de forme arrondie (diam. : ca 1 mm). Q n'est pas plus utilisé ici qu'en 4 127• Lettres de type 1, excepté ~. 6, 8 et v. La forte proportion des lettres de ce type, 8 sur les 9 qui sont discriminantes, invite à considérer cette inscription comme l'une des plus anciennes, après 1, dont toutes les lettres sont de ce type ancien. La gravure est en particulier très semblable à celle de 3, dont les lettres de forme arrondie ont d'ailleurs le même diamètrede ca 1 mm 128 : on datera donc l'inscription, comme 3 et 4, de ca S2S/S00129• Éditions: J. Ebert (en collaborationavec P. Siewert),« Eine archaischeBronzeurkunde aus Olympia mit Vorschriftenfür Ringkampfer und Kampfrichter », inAgonismata. Kleine philologische Schriften zur Literatur; Geschichte und Kultur der Antike, éd. M. Hillgruber, R. Jakobi et W. Luppe, 1997, 200-236; J. Ebert P. Siewert, OlBer, 11 (1999), 391-412, avec photo. Commentaires : - P. Siewert, « The Olympie Rules », in Proceedings of an International Symposium on the Olympie Garnes, Sept. 1988, éd. W. Coulson n° 349. H. Kyrieleis, 1992. 113-117(SEG 42. 1992.375); L. Dubois, Bull. 2CXX), -À propos de *FaÂ.etOl1ealâ cruµaxia, P. Siewert,« Sym.machienin neuen Inschriften von Olympia. Zu den sogenanntenPeriôken der Eleer », in Federazioni e federalismo nell' Europa antica, Bergame, septembre 1992, éd. L. A. Foresti 125. La fin des huit premières lignes de l'inscription devait figurer sur une, voire deux plaques de même largeur accolées à celle-ci, cf. Ebert-Siewert, 207, n. 10. 126. Les plaques devaient être clouées sur les portes ou les encadrements de portes de bâtiments (Ad. Wilhelm), et dans ce cas précis où il est question de lutteurs et d'arbitres, il est possible que la plaque ait figuré près du bouleutirion, où les uns et les autres prêtaient serment, au moins du temps de Pausanias (V 24, 9), cf. EbertSiewert, 202 et n. 4, avec le renvoi à Wilhelm, JÔAI, 4 (1901), 85-88. 127. On l'attendrait dans 1e0Pâ).oç,l. 6. 128. Cf. Ebert-Sîewert, 203: les auteurs retrouvent les mêmes arrondis de même diamètre dans quatre autres inscriptions (1, 2 et les inédits B 1291 et B 6073), qui pourraient, selon eux, avoir été gravées à la même époque et dans le même atelier de graveurs. 129. Loc. cit. et pour l'examen des caractères, répertoriés par types scion la nomenclature établie par L. Jcffery, et la chronologie des inscriptions, voir ici p. 274-279.

5. RÈGLEMENT AGONISTIQUE

39

et alii. 1994, 257-264 et T. H. Nielsen,Arkadia and ils Poleis in the Archaic and Classical Periods, 2002, 242-244.

·oœ1ta~c:nà

oùtE x:a &ix:uÂ.Ov Ëva Fayavo[- - oÜtE- - - - - -, 1eoÂ]â6ot miav 1eao 6tat-ta-t~px'A.àv1ea-tà1CE'°Â.av [- - - - - - - - --toiµ]UXV'tEpEÇ EVOtOEOvtat 1CattO'U'tOl urtaVJtta1eàpx~vci~1.6vt1eov èv 1eaitoÛ't'otµ[- - - - - -oih' àv6pa F1t0, voir§ 16 et 22. 145. EM 785, 37. voir p. 321-327. 146.Pour les crases WÀUV7ttaet 1eapxev,

5. RÈGLEMENTAGONISTIQUE

43

'tOÂ.'ÛVJtta, qui pouvait en être le complément d'objet ou le complément circonstanciel introduit par Èv (= eiç); le sujet des deux infinitifs devait être l'athlète, comme on le déduit de âl;tôvucov 147• S •il s'agit bien ici de la possibilité pour l'athlète coupable de concourir à nouveau, après s'être acquitté des obligations énoncées à la ligne précédente 148, on préfèrera faire dépendre les deux infinitifs de e:çeit' Ka ou de e:çécrrG149, plutôt que d'y voir des infinitifs jussifs. On notera qu'une telle interprétation suppose que la répression des infractions faisait l'objet de procédures rapides 150, ce qui est à tout le moins vraisemblable dans le cadre d'une panégyrie. Il pouvait être stipulé ensuite par év Kat 'tOÛ'tot1CtÂ.. que l' athlète était autorisé à reprendre part au concours, à celui-là même au cours duquel il avait transgressé la loi 151•

L. 4-5 [.. oüt' èiv6pa FaÀEiav Ka]i tâç O'\)µQxiaçoÜte y'Uvaî1ea·ai µèv Fet6G]v 'tOÂ.ÛVff:lQ1C"CÂ.. 149.Comme e;~cmo. 30. 6. 150.Ebert-Siewert, 218. 151.Eid., 217-218, avec la proposition de restitution: èv x:al toûtot µ[uivavta ,cal Èv CÏÂ.Otç ay~votç].

152.Pour le maintien du w• initial, noté F. et pour l'assimilation dans cruµa;ciw;vs t0Â.wma. 1.4, voir respectivementp. 359 et 354. 153.Ebert-Siewert, 218. 154.Eid., 218. n. 42, où est cependantévoquéela possibilitépour les femmes de faire concourir les chevaux dont elles étaient propriétaires,mais sans être prfsentes elles-mêmes.

44

,.

,

INSCRIPTIONS EN ALPHABET ELEEN

l'arbitre 155• Il devait être ensuite envisagé, comme c'est logique, le cas où, en dépit de l'interdiction formulée, l'arbitre aurait fait preuve de partialité, notamment en laissant« sciemment impuni» un coupable 156• Lajunctura FaÂeîot x:ai à croµaxia « Éléens et alliance», qui apparaît seulement dans ce texte, ici et 1.5-6, est intéressante à plus d'un titre. Pour les commentaires qu'elle appelle sur le plan de l'histoire politique et des institutions éléennes mais aussi de l'administration du sanctuaire d'Olympie, on se reportera au§ 42.

L. S-6[- (oü x:a)- - cïv]6pa FaÂei0v x:ai 1âç cruµaxiaç ome x:ol}(ruîç OPY[-] : l'emploi de x:op(JÂ.QÇ suppose l'idée de « fraude » sur les lieux mêmes des concours puisqu'il n'est plus question à cette ligne que de l'homme (Éléen ou allié), seul susceptible d'y être présent. Comme il paraît douteux, à cause du sens et de l'alliance entre singulier et pluriet que l'on ait eu: o'Ü1Ex:o(3âÂ.oç (ace. pl.) précédé de [- o'Ü'teèiv]6pa, l'interprétation de x:oJ3(tÂ.Oç comme l'adverbe semble s'imposer 157• Le lexème x:oP«IÂ.oç, dont c'est ici la plus ancienne attestation, est employé notamment dans la comédie attique, avec son /a:/ dorien, au sens de « fripon, vaurien, voyou », sens péjoratif probablement dérivé de c~lui de« portefaix» (cf. l'évolution de fr.faquin) qu'attestent les dérivés postérieurs, tels : x:o~aÀe-Ûetv« (trans)porter » ou x:ol3aÂ.taµ6ç « transport » 158• Le même sens péjoratif se retrouve peut-être dans x:oJ3(1Â.tx:6c;,si c'est bien cet adjectif qu'emploie le poète lyrique Timocréon de Rhodes pour qualifier l'argent « malhonnête, sale », celui de la corruption 159• Notre attestation éléenne montre qu'un tel développement de sens est ancien en pays dorien. 155. Voir les éditeurs, 219, et cf. 224-225. n. 60. où ils citent l'affaire de corruption rapportée par Pausanias. VI 3, 7 : en 396 a. C.• deux hellanodiques sur trois auraient nommé vainqueur à la course du stade leur compatriote Eupolémos contre Uon d' Ambracie, qui les aurait accusés devant le Conseil olympique de s'!tre laissé acheter. Pour d •autres affaires de corruption, cf. Paus. V 21, passim. 156. Comparer avec 20, 7-8 : Ai. Çt :nç tôv ai.na8évta Çucatôv i.µaETOJA,l'impératif [- ypa] ♦é-çO' à l'actif, [-ypa]ct,t"ÇOà l'aoriste passif, ou l'un de ses composés, est meilleur que l'imparfait [Ëypa]♦e 183 suivi de -çoiac;,[ôv],étant donné la pratique systématique de l'élision ou de la crase dans les textes éléens de cette époque.

L. 2 [- i]Qpoµô:ot 184 : la restitution a été inspirée à Roehl par les autres occurrences du même terme en 9, 4 et 14, 6, et par la glose d'Hésychius iepôµaç 185 : tcôv iepcôv E1ttµEÂOuµevoç,où se trouve ainsi désigné le prêtre « chargé des sacrifices » ou, au sens large, « des affaires religieuses». La forme est grammaticalement ambiguë: s'agit-il d'un nominatif pluriel ou d'un datif singulier? Comme Dittenberger,je pencherais plutôt pour la seconde solution. Il semble être en effet plutôt question d'affai182.Avec la lecture CZ,EJOJA. [-]~t pourrait être le datif singulier du nom d'agent ypa~ ou du substantif neutre élœn ypa+oç, ou même la 3epersonne du singulier du présent de ypa+o>,cf. e. g. Schwyz.cr,DGE 90. t 0, Argos, avant 251 : 'tàvc;atpamyovç, oie;yp6'et L1aµiac;. 183.Pour remploi de ë:yp., « était secrétaire ». cf. e. g. le documentde Cyrène,du 1v/nf s.• aux l. l. 6 et 8 (L. Gasperini, in Ani dei convegniUncei, 87 ( 1990), 17-33 et pl. 1-IV, et Bull. 1991, 672). 184.Pour l'étude de cc mot et de la fonction, voir p. 527. 185.Le manuscrit d'Hésychius porte iEpoµaç, la correction iEpoµOÇ est de K. Latte.

50

,

,

INSCRIPTIONS EN ALPHABET ELEEN

res sacrées concernant la vie du sanctuaire 186, qui peuvent relever de la compétence d'un seul iaromaos comme en 9, 4-5; on ne voit intervenir plusieurs iaromaoi qu'en 14, un acte international. ai µà ·xtv[1tot -] : la forme verbale est vraisemblablement un composé en È1tt-de l'homérique Èv(v)É7t,de forme quadrangulaire. Nombreuses maladresses de gravure. Le départ de haste oblique à l'extrémité inférieure de la haste verticale du A, 13ecaractère de la 1. 1, qui lui donne l'apparence d'un lambda de type chalcidien, doit s'interpréter comme une eneur du graveur, car Purgold voyait encore la trace d'un départ de haste oblique également à l'extrémité supérieure; voir aussi le ). qui figure au début de la 1.6. Les p sont identiques aux 6, à 1'exception du 2e caractère de la 1.5 et du gede la 1. 8. Signalons aussi que la haste médiane de certains a n'a pas été gravée, que l et X, 13eet 12ecaractères à partir de la fin de la 1. 1, ont été gravés en ligature, de même que les 12eet 13ecaractères de la 1. 9 ; que la 3e branche du o, 2C, caractère en partant du début de la 1.8, et la haste horizontale du t qui figure dans la pliure ( 17ecaractère), n'ont pas été gravées. Trois erreurs ont été corrigées par le graveur: la première, 1.2, où il a vraisemblablement essayé de corriger les 5e et 6ecaractères à partir de la fin, qui devaient être initialement deux E, en 7tE 244; la seconde, 1.5, où le début d'un Ça été corrigé en 6 ( 18ecaractère à partir de la fin) 245 ; la troisième, 1.7, où le 6e ca242. Maass, 228. Selon Furtwangler,82, la plaque appartenaità la partie haute de la bande ornementale de pied de trépied, comme le montre l'orientation d'une partie de l'ornementation, et le bord originel de la bande n•est conservé qu•à gauche. Selon Maass, la plaque fait à peu ~ la moitié de la hauteur et de la largeur que J'on peut supposer pour le pied de trépied. Le côté orné est très semblable au n° 2~ pl. 47. et surtout aux n° 207b, pl. 50 et 210, pl. 51, que J'arch6ologuedate de la même période. 243. Il manque les trois lettres de 9[apo)ç à la 1. 1; à la 1.2, il ne manque qu'une partie du nu, dont est conservée la première haste. À gauche de cette brèche de forme triangulaire. un petit morceau de bronze qui s •est détaché de la plaque, comme le laisse apparaître le fac-similé de Purgold, porte les trois lettres omicron,iota et thêta. 244. Comparetti, 366. Comparer avec 4, 5, où E a été gravé pour n dans Evtaicatiav, et inversement.1t, pour E, dans vtpitov: s'agirait-il du même graveur? 245. Comparetti, 372, contre Kirchhoff,78, qui pense au début d'un t (le graphème apparait en effet dans la syllabe précédente). On est en marge de la période « zêtacisante », comme l'atteste le cas unique de zêtacisme, 1. 1, cf. mon article du BSL. 93 ( 1998), 4.2.4.1 : on sera par conséquent enclin à supposer ce type de correction.

62

,. ,.

INSCRIPTIONS EN ALPHABET ELEEN

ractère, e, a été corrigé en Â.. Les erreurs de gravure qui n'ont pas été corrigées par le graveur, 1. 3, 5, 7 et 8, sont signalées dans les notes critiques. Seuls a, e. Â., 1t et p ont une forme ancienne de type 1. Sur les 9 caractères discriminants, le rapport type l /type 2 est de 5/2: cette proportion prouve que l'inscription ne compte pas parmi les plus anciennes. Elle doit se situer entre 6, ca 5251500, et 10 et 12, que L. H. Jeffery datait respectivement de ca 500 et ca 500/475: j'aurais donc tendance à la dater de ca S00/47S246• Éditions : A. Kirchhoff, AZ 39 ( 1881), 78-81, n° 382, fac-similé de K. Purgold (D. Comparetti, JHS, 2 [1881], 365-373); H. Roehl, /GA, add. 177-178, n° 113b (Imagines, 32, n° 9; P. Cauer, Delectus, 177. n° 255 ; F. Blass, SGD/ I, n° 1154; E. S. Roberts, An Introduction ... , 290, 292 et 367-369, n° 295; R. Meister, GD Il, 1889, 17 et 20-22); W. Dittenberger et K. Purgold, lvO 4, nouveau fac-similé de K. Purgold (Th. Reinach, Revue critique d'histoire et de littérature, 60 (1896], 88-89; Id., REG, 16 [1903], 190-192; RoehP, 114, n° 9; E. Schwyzer, DGE, n°411; SEG 11, 1954, n° 1178; L.H. Jeffery, LSAG, 218,220, n° 10; R. Koerner, « Beamtenvergehen und deren Bestrafung nach frühen griechischen Inschriften », Klio, 69 [ 1987], 495-498; Id., lnschriftliche Gesetzestexte der frühengriechischen Polis, n° 39; H. van Effenterre et F. Ruzé, Nomima I, n° 24 ). Commentaires : - Sur l'emploi originel de la plaque et sur la datation de l'ornement qui figure au dos, cf. K. Purgold, AZ, 39 (1881), 91-94; I. Undset, Zeitschrift für Ethnologie, 21 ( 1889), 233; A. Furtwangler, Olympia IV. Die Bronzen und die übrigen kleineren Funde von Olympia, 1890, 82, n° 586, tab. 31 ; M. Maass, « Die geometrische Dreifüsse von Olympia », 01. Forsch., 10 ( 1978), 188, n° 224a, et 228. - Sur la datation du texte, F. Buecheler, RhMus, 36 (1881), 620-621. - Sur la coloration dialectale du texte, F. Kiechle, « Das Verhiltnis von Elis, Triphylien und der Pisatis im Spiegel der Dialektunterschiede », RhMus, 103 (1960), 350. - Sur la syntaxe de la 1.6, Chr. Veligianni-Terzi, Damiurgen Zur Entwicklung einer Magistratur, 1977, 18-19. - Sur le rôle de la damiurgie, K. Latte, Heiliges Recht, 1920, 62.

Toi Çé Ka 8eo1CoÀOt 8[âpo ]ç Ëa 'ùtoî 1ealxpeµtotç,ot1 [aù1:]ô ya eïr: 1to1:· àM8etay· ai 6' aiw1:p1a 1to1oî1:0,y1:a]S:a-riaç x:a 6apxµçà1totivo11ea1:àFé1eacrtov8e&tµ6v, i;o à6i1eoçya. rvôµa 6é 1e·eïe 1:i4 ott à6i1coçëxot 1eal1tooî apoµâo, tà 6È 6iata6ici,u1a·'tO6i1ea1ov'tô6e 1ea8eo1e6ÀOÇ, e1t'èmoîa Â.Ôt6aµtopyia· i;ov6' aÀOçvacat à1t0FeÀÉ011e'à1tà µavteiaç. Toi 6è NIEAAOOÎ'ev tât FotlCtt1ealO'EµÉÂ.OtÇ, 1eai,;oîç 'Ù7ta6uyiotc; toîç aùtô. vacat 246. Voir p. 274-279, contre L. H. Jeffery, qui datait notre inscription de ca 415.

9. PROTECTION DU THÉOKOLOS ET DE SES BIENS

63

1 Toî Çé Ka 8eo1e6À.Ot Kirch., Comp., Blass et ceteri; [-]'rot (optatif) Roehl, Cauer. $[ ...JE Kirch., Roehl; $[ ....HE Büch., Cauer; 8[a

po], (ei)Tt (?) Blass, Ditt. et ceteri; 'VPEMl'TOIS. 1-2 [aù/-t]côKirch., Blass, Ditt. et ceteri. 2 -ya(= -ye)Kirch., Blass, Ditt. et ceteri; yâ Comp., RoehJ, Schwy. AIAOTPIA: â(À.)À6tptaKirch., Blass, Ditt.; aiÀ.O'tptaBüch., Schwy.; à{t}Â.(Â.)otptaRoehl. notoî 1:0Kirch., Comp., Blass, Ditt. et ceteri; ,cœ(A.)oî to Roehl, Rei., Schwy. 2-3 88/VIA~TIAS: YtalS'.atiaçKirch. etceteri. 3 l>AP'VMKS:ôapxµ(â)ç Kirch. et ceteri. 8e8(t)µôv Kirch., Rein., Schwy.; 8é8{t}µ(t)ov Comp., Roehl, Blass. Ditt. 4 ô n Kirch., Comp.• Roehl; 01:1Blass, Ditt. et ceteri. ,co(t)oîto Kirch., Blass, Ditt.; îtCOÀ.OÎto Comp., Roehl, Rei., Schwy.ya (= ye) Kirch., Blass, Ditt. et ceteri; yâ Comp., Roehl, Schwy.; yâ(ç) Roehl, Cauer; -yâ(y) Rein. 5 t>IAIA: 6i(1e)ata Roehl et ceteri. 6 ErOrOIAt-O.1 Kirch., Blass; é:1t(t)1t(ot)oî aÀ.(À.)

MOJ Blass; t6v6' àM[ tp1a 1t0>Â.TtoAAOS.7 NIEAIOt Rein.; vieatoKot Schwy.; je lis NI(= M ?)EMOJtoîaÂ.Ôt6aµiopyia (le) théokolos [payerait?] cette amende comme le voudrait la damiurgie 272 : en dépit de l'absence de déterminant pour 8eox:oÀOç,le substantif doit renvoyer au théokolos des lignes précédentes plutôt qu'à l'un de ses collègues. On attendrait sinon 8eox:oÀOçaÂÂOÇvel sim., et le démonstratif -rè>v au début de la phrase suivante ne conviendrait pas comme complément de cixof eÀ.É:otx:·àxo µavceiaç. Il s'ensuit qu'on envisage apparemment le paiement de l'amende par le théokolos condamné. La seule autre lecture permettant d'éviter les corrections est la suivante 273 : 'tO6i x:atov to6e Ka 8EOKOÂ.OÇÈ7t07tOÎ,aÂ.Ot,6aµtopyia un théokolos veillerait à (l'exécution de) cette peine, mais pour un autre, ce serait la princidamiurgie, avec une forme d'optatif thématique du verbe È1tcmtaco, palement attesté en dorien avec le sens, très proche de èct,opaco,de « sur270. Contre Koemer 1993, 118, qui se fondait sur d'autres exemples, comme son n° 153, 4-7 (décret de Gortyne. Nomima I, 16, ye s. a. C. : ai 6è:[au)..i]otEv, èKa-rôv c:ttatêpavç Fé1eaatov tovç ti.tavc; [Èmcpâ6&:8at, Kat 'tàv 6]utÂ.eiav tôv 1epEµa-rovÈateiaavtavç à1to66µ[Ev] Au cas où l'on exerceraitdes représailles,les vérificateurs feront payer à chacun [des contrevenants}100 statères et ils lui feront rendre au double la valeur des biens). pour supposer ici aussi, outre l'amende des cinq cents drachmes. une compensation du double du dommage causé à la victime. 271. Sur les attributions des iaromaoi,voir p. 527. 272. Sur la fonne du verbe )..éo, en éléen. voir p. 393; sur la coexistence de i..ôt vs i..eoitav, 22, 3, voir p. 313. Sur l'absence de déterminant pour 6aµtopyia, et plus généralement pour l'analyse de l'emploi des déterminants. voir§ 30. 273. Comparetti proposait de comger È:J't1tl}Ol, note infra.

9. PROTECTION DU THÉOKOLOS ET DE SES BIENS

71

exclura en tout cas qu'il puisse s'agir d'un nom propre, qui est normalement dépourvu d'article 287 ; on a vu d'ailleurs que les dispositions des lignes 1-2 pouvaient difficilement être interprétées comme s'appliquant à un théokolos en particulier. La clause présente est destinée au théokolos honnête, à celui qui n'a pas commis les agissements abusifs qui sont décrits dans la clause gui occupe les lignes précédentes. On attend donc une for288 ou de 'toi ll,taMx:ot mule proche par le sens de 'toi ôè ~ àôJS,:ot (att. cpô' âv µflecv..côlql) pour celui qui n'aura pas été condamné. La forme aeµeÂ.Otç,homonyme de l'équivalent laconien de KOXÂ.iaç «escargot» connu par Athénée 289, ne reçoit d'interprétation plausible qu'à condition d'y voir soit une forme dialectale pour 8eµtÂ.Otç, soit 1'équivalent de phryg. ÇeµeÂ.ev290• La première solution associe Fotx:igt et aeµeÂ.Otç en faisant aussi dépendre ce dernier de èv et de l'article accordé avec le plus rapproché, et suppose que le lexème représente, comme l'habitation, le lieu de conservation des XPtµa-ra. Il faudrait alors y voir l'équivalent d'un neutre 8éµn.a, qui aurait désigné les « fondations » 291 où pouvait être stockée une partie

œ

287. Pour l'absence d •article devant les noms propres dans les textes éléens, cf. ôt:u1CaÂ.ÎGVl,12, 1-2. Ilûppa, Xapig:voç, 1S, 1, 2, Ilt't8d'. i\yé6a. ~aioxoç ... , 17, 5, 6, Ilcnpiaç, 20, 1 et 8, etc. 288. Non -rot œ )l.t a~I,:01comme l'adjectif attribut du pronom relatif sujet (ioi 6È l,lla (ci~lOl). 289. Cf. Ath., 2, 63d, qui le rapporte d' Apollas. 290.J'écarte l'hypothèse que le graveur ait gravé a au lieu deµ (confusion de mu avec san, employé une seule fois en 1, 2 et remplacé ensuite par sigma), sans identifier d'abord µ.tM)lç. puis se soit repris. sans corriger le premier signe. L'absence d'article devant µl'M>lç. à côté de iat FoudQl et de 'tOÎÇinta6vyiotc;, surprendrait, non moins que l'emploi de cette désignation avant tout poétique du petit bétail. 291. Est notamment attesté au sens de« fondations», à partir de 8E-µôc;, dérivé en -mo• du radical de 'tÎ&rlµt, le neutre 8qœlÂ.Ov chez Call., Artém. 248, au sens particu1ier de« fondations pour un sanctuaire». d'où« sanctuaire», cf. E. Femandez-Galiano, Lexico de los himnos de Calimaco, 1977, s. v. Voir aussi la glose d'Hsch.: 8éµ11)..a· ë6pal, Jxj8pa. 8eµé)..ta, et cf. 8eµT1À.lOV dans l'inscr. crétoise SGDI 5045, 3, et Orac. SibyL 8. 41, entre le ue s. a. C. et le ues. p. C. (J. Geffcken. Die Orakula Sibyllina, Die gr. christl. Schriftsteller 8, 1902), où 8éµetÀtl semble désigner l'équivalent de caves, de ~rves, sous forme de citernes. G. Husson, O/KIA. Le vocabulaire de la maison privée en Égypte d'après les papyrus grecs, 1983, 88-90, mentionne plu• sieurs attestations du pluriel 8Eµé.À.lO,employé dans les papyrus du me s. a. C. au vie s. p. C. pour désigner les « fondations », dans des contrats de vente où il est toujours question de la maison avec les fondations comprises.

72

,

,

INSCRIPTIONS EN ALPHABET ELEEN

des ressources du théokolos 292• Cette interprétation du texte ne s'accorde cependant pas avec ce que l'on sait de l'architecture des maisons privées où, comme le fait remarquer M.-C. Hellmann, « la construction de pièces enterrées( ...) était tout à fait inhabituelle». Elle mentionne du reste comme seules dénominations de« la cave» des 1eatayeia oiKitµata, les adjectifs 1eatâyeioç et i>1t6yeioç et le neutre substantivé ù1t6nm:ov 293 • Les 8É~ pourraient alors désigner ici de simples fosses ou citernes utilisées pour contenir eau et vin 294, qui auraient été indépendantes de la maison, comme on pourrait le déduire de leur mention séparée. L'autre hypothèse, à mon sens plus satisfaisante, consisterait à voir dans O"EµÉÂ.oiç l'adaptation de la forme phrygienne connue par Hésychius sans doute au vocatif: Çeµt:Â.Ev·J}PIOP: XaÂ.a6piopKirch., Roehl, Blass; Xa)..a6pirop Ditt.; XaÂ.a6piop Schwy., Buck. 6 ou).,q è:Fép11vKirch., Roehl; auÀ.KaÀ.i.Ov ne doit pas surprendre: à l'époque archaïque,« l'usage de l'ethnique n'est pas encore devenu systématique, sauf au cas où les cités entrent en corn348.Sur la présence du digamma à l'initiale de Fpatpa, voir p. 360. Pour l'existence de doublets -oq'-olç ou -op/-olp au datif comme à l'accusatif pluriel. voir p. 355 et 373 ; sur la valeur de à et sur l'emploi de datifs adnominaux comme compléments de Fpa"tpa (att. pirtpa), voir p. 418 et 430. Sur l'emploi éléen de ce lexème en intitulé, comme en 10, 14 et 20, voir p. 486. 349. Pour mye. karadoro, PY Jn 829, 11. cf. V. Parker, « Zur Geographie des Reiches von Pylos », SMEA, 32 ( 1993). 44-70, qui ne rapprochait pas ce toponyme des Chaladrioi éléens COMUS au premier millénaire, peut-être parce qu'il considérait ka-ra-do-ro comme très éloigné de pi-*82 (TTiaa),cf. 57. 350. Sur le statut politique de cette communauté en Élide, voir p. 483, à propos du synacisme. 351.Cf. Ahrens, 386. Pour la dissimilation de -Ir/- en -/V-, voir M. Lejeune. Phonétique, § 150. 352. VoirChantraine, DELG. s. v., qui recense des cités du nom de Xapa6p-a/-oç en Messénie, Argolide, Phocide (ethnique: Xapa6paioç, chez Ét. Byz.). Épire (cf. P. Cabanes et J. Andréou, « Le règlement frontalier entre les cités d' Ambracie et de Charadros », BCH, 109 [1985), 499-544, puis P. Charneux et J. Tréheux, BCH, 112 [1988], 359-373, inscription du ne s., l'ethnique est Xapa6pi.tat) et peut-être en Macédoine. 353.Cf. p. 479.

88

INSCRIPTIONS EN ALPHABET ÉLÉEN

pétition, comme dans les concours panhelléniques» 354• C'est également le cas pour le nom du secrétairePatrias,en 20, et pour celui de Timokratès, qui peut être un étranger,en 19. L'absence de patronymene surprend pas davantage : on l'observe pour le secrétairePatrias comme pour les Éléens, cf. 1S,21, 22, 2Set encore les inscriptionsdu iveet du uie siècle. Le nom de héros ~EuJCaÂ.icov n'est pas autrement connu en Élide et est assez peu représenté dans l' anthroponymie: il est attesté comme nom héroïque à Chios, au 1ieou 1er s. avant notre ère, et comme simple anthroponyme, deux fois à Ténos, au icr s. avant notre ère 355• L. 2-3 XaÂ.a6ptoveµ.ev ai>1ôvKai yôvov 356 : le formulaire de collation du droit de cité serait banal 357, n'était l'emploi pour désigner la « descendance » du dialectal yôvoç, comme en 17, 4, à côté de l'hapax ç p.488.

96

INSCRIPTIONS EN ALPHABET ÉLÉEN

L. 6 [- - 0(- -]eç tôv ypa~ov tamov, ~ ÇéK ëa 393 : le sens de la première partie de la ligne demeure impénétrable. L'emploi du démonstratif omoç laisse seulement supposer qu'il s'agit ici des « dispositions écrites susdites» 394• La particule Çéindique en tout cas que la séance du Conseil concerne les mesures énoncées dans le membre de phrase qui précède. 0

L. 7-8 [- -]KA[- - -rô]v ÇèxpomtÇi.ov ouÇé Ka µi' eie:àxo :t[1· vel 2] / [- -]~[- -]'çaç aveuç i30Â.àvKat Çâµov 1tÂ.a8uovta 395 : la lecture 1tpoattÇicov (de 1tpoo8i6toç, seulement attesté chez Nonnos, à l'époque de Kirchhoff) s'impose d'autant plus contre celle de Roehl, 1tpom' iÇicov396 , qu'elle est aujourd'hui corroborée par l'existence de la forme locrienne contemporaine 'Û1ta1tpoa8t(6)iov,voir§ 16. Le contexte lacunaire empêche de savoir si l'adjectif est au neutre, peut-être accordé avec ypa4>éov, au masculin, voire au féminin. On serait tenté ensuite, comme Blass, de restituer l'expression d'un délai, comme à1tô -ç[âç àµap]Q[ç tau}-çaç, même si en éléen, la préposition n'est attestée que dans des emplois où elle exprime l'éloignement ou la provenance 397. On attend, certes, après oùÇé ... µia le sujet de eïe:, dont [-cô]v ... 1tpomtÇiov doit être le complément, mais il n'est pas exclu que ouÇÉ ... µi.a soit employé comme pronom, le référent pouvant être J3{JÂ.a, 1. 6 (Blass), ou tout autre substantif féminin prenant place au début de la 1.7. On rapprochera l'expression èiveuç 13CJÂÔv x:al Çâµov 1tÂ.a8oovta sans le Conseil et le peuple en nombre de celle gui figure sous une forme plus Evtax:atiovàfwvéoç x:ai 6aµot 1tÂ.e:développée en 4, 4, aùv POÂ.aî 8oovtt avec le Conseil des Cinq cents réuni au complet et le peuple en nombre, dans le même contexte de révision de lois qu'ici 398 • 393. Sur 'tairtov pour -roirtcov, cf. p. 385. 394.Les textes s'auto-désignent le plus souvent au moyen de la forme renforcée de l'article, comme 'tai en 10, 8, ou du démonstratif 't66E.,comme en 22, 19 ; cependant, en 22, 14, l'adverbe 'tOUt!« ici » semble renvoyer à une clause qui apparaissait plus haut dans le texte, comme ce doit être le cas ici aussi. 395.Pour la forme de la préposition civeuc; et pour sa construction avec l'accusatif, voir respectivement p. 388 et 435. 396.Contre Roeh], Blass remarquait àjuste titre que l'on aurait attendu F1ticov.cf. 22,

24: F16l[ov]. 397. Cf. 9, 7: à1to µav'tEia-;; 14, 4 et 19, 6:

cmo tô poµô; 34, 31 : rntô'tâp Po>Mip.

398. Pour le commentaire historique, voir p. 510-511.

14. TRAITÉ ENTRE ANAITOI ET MÉTAPIOI

97

14. Traité entre Anaitoi et Métapioi (pl. XII) Tablette de bronze trouvée en octobre 1879 à l'intérieur du Prytanée. Dimensions : 6,5 x 19 cm ; ép. : 2-4 mm. Assez bon état de conservation, malgré une importante oxydation. Manque le coin supérieur gauche, sans doute non inscrit 399, où devait se trouver un trou semblable à ceux des trois autres coins; ceux.ci sont de forme arrondie 400 • La plaque a été brisée en plusieurs morceaux de taille inégale, jointifs, qui sont aujourd'hui recollés; à la jointure des deux plus grands, il manque une lettre, 1. 1 et 5. Musée d'Olympie, inv. 1090, anciennement 703. Rewe. Absence de signes de ponctuation. Gravure assez peu profonde, aux traits épais ; la surface grumeleuse et érodée rend parfois la lecture délicate. H. 1. : 0,5 cm. y et 6 sont de forme arrondie.; o et ~ n •ont pas toujours le même diamètre. Comme en 12, le graveur a fait correspondre à la fin des lignes la fin des mots ou des syllabes 401 • Seuls y. 6, E, F, Â.,ç et 1t ont une forme ancienne de type 1. Sur les 9 caractères discriminants, le rapport type 1 / type 2 est de 3/4 402 : ces proportions prouvent que l'inscription est plutôt récente ; elles sont comparables à ce1lesque l'on observe pour 13, dont on est tenté de déduire que celle-ci est de peu postérieure, à cause du p de type 2, dont c'est ici la première apparition. Cela nous incite à la dater aussi de ca 415. Éditions : A. Kirchhoff, AZ, 38 ( 1880), 117, n° 363, tab. 16, fac-similé de K. Purgold (D. Comparetti, Rend. Linc., ser. 3, vol. 6 (1881]. 81-83, fac-similé de L. Milani; C. Daniel, Beu. Beitr., 6 [1881], 257-258, n° 9; Roehl, /GA, 42, n° 118, et add. 180; Imagines, 33, n° 14; P. Cauer, Delectus, 181, n° 260; F. Blass, SGDI l, n° 1150; E. S. Roberts, 290, 294 et 370, n° 297); W. Dittenberger, lvO 10, fac-similé de Purgold (Ch. Michel, Recueil, n° 2; RoehP. 116, n° 14 ; E. Schwyz.cr,DGE, n° 414 ; SEG 11, 1954, n° 1183 ; H. Bengtson, Die Staatsvertrlige des Altertums, li, 1962, n° 111 ; M. Guarducci, Epigrafia Greca II, 1970, 539-540; B. Virgilio, « A proposito della Fpâtpa tra Aneti e Metapi e su alcuni uffici pubblici e religiosi ad Olympia », Athenaeum, 50 [ 1972], 6877, avec photographie [Bull. 1973, 204], réédité dans Epigrafia e storiografia, 1 [1988], 23-32 [SEG 38, 1988, 364]; H. van Effenterre et F. Ruzé, Nomima, I [1994], n° 51; G. Panessa, Philiai. L'amicizia nelle relazioni interstatali dei Greci 1. Dalle origini alla.fine della guerra del Peloponneso, 1999, n° 29). 399. L'espace vacant entre Me't01ti~ et le début bris6 de la ligne, plus large que celui qui existe entre les autres lettres, montre que M était la première lettre de la ligne. 400.Il est possible que la fin de la première ligne ait été amputée d'une ou deux lettres, ç voire let ç. suivant que l'on restitue "t6[c;]ou -ro['ic;],au moment où les coins ont été arrondis. 401. Cf. aussi 15, puis 25, 28, 29, 34. 402. Cf. p. 274-279.

98

INSCRIPTIONS EN ALPHABET ÉLÉEN

Commentaires: - sur la datation, cf. L.H. Jeffery, LSAG, 219-220, n° 12. - Sur les Métapioi, F. Kiechle, RhMus, 103 ( 1960), 348, H. Bengtson, Staatsvertriige,II 1962, 111, R. W. V. Catling - D. G. J. Shipley, « Messapian Zeus: an early sixth-century inscribed cup from Lakonia », BSA, 84 (1989), 187-200, V. Parker, « Zur Geographie des Reiches von Pylos », SMEA, 32 (1993), 41-75 et P.J. Rhodes - D. M. Lewis, The Decrees of the Greek States, 1997, 317. - Sur le statut de poleis de ces deux communautés,cf. J. Roy, « Elis », in An lnventory of Archaic and Classical Poleis, éd. M. H. Hansenet T. H. Nielsen, 2004,n05 248 et 260. - Sur le rôle des proxènes et des devins, S. Calderone, « Sybaris e i Serdaioi », Helikon, 3 (1963), 248 (SEG, 22 (1967], 338); M. B. Wallace,« Early greek proxenoi ». Phoenix, 24 (1970), 189-208 et 196; Ph. Gauthier, Symbola, 1972, 41-46 et J. Taita, « Proxenoi "santuariali" ail' oracolo di Zeus ad Olimpia. Profila giuridico e funzioni », Min. Epigr.et Papyr., VII-VIII (9-10) [20042005], 86-114. - Sur les lignes 5-7, C. Gallavotti, Helikon, 17 ( 1977), 109-111 (SEG, 27 (1977], 47).

4

'A Fpci-rpa1:ôçi\vai 1:o[ç]xal tô[ç] Me-raxioç. OMAO< : ..ovao Kirch.; tcop[à1t]o vaiô Roehl, mais i[ap]oµamç Roehl add., Cauer, Blass; [iap ]oµciœ[p]Ditt., Schwy.• Gua.

Décision pour les Anaitoi et les Métapioi. Amitié pour cinquante ans. Celui des deux peuples qui ne s'y tiendrait pas, les proxènes et les devins l'excluraient de l'autel; s'ils transgressaient le serment, que décident les iaromaoi d'Olympie.

L. 1-2 i\ Fpâtpa tàç )\ vai 1:0[ç] 1eaitô[ ç] Metamoç 403 : si le peuple des Anaitoiest inconnupar ailleurs,en revanche,des Métapioisont connus dès 403. Pour l'existence de datifs plurielsen -oç en éléen, voir p. 373. Sur la valeurde à et sur l'emploi de datifs adnominauxcomme complémentsde Fpa'tpa, voir p. 418 et 430; sur l'emploi de ce substantifen intitulé,comme en 10, en 12 et en 20, voir p. 486.

14. TRAITÉ ENTRE ANAITOI ET MÉTAPIOI

99

l'époque mycénienne.Dans des tablettesde Pylos apparaîten effet le toponyme Me-ta-pa,et peut-êtreaussi l'ethnique, sous la forme Me-ta-pi-jo404 • Un lieu-dit Meacmn:éat est connu par des sources plus tardives en Laconie 405 • En dehors du Péloponnèse,dans l'Ouest de ('Étolie, est connue une 406• On pourra, en outre, rapprocher le nom de ce peuple de autre MÉ'tFeÂ.Éœ, en face d'ion. àu1Â.Ém,et pour l'étude du sens de ce verbe, comme pour celui de ÊVJœœœ, en face d'an. è.µ,œooœ, voir p. 511 et 491. 424. ContraS. Calderone, 248, pour qui autel, proxènes et devins sont ceux des deux cités contractantes.

102

,

,

INSCRIPTIONS EN ALPHABET ELEEN

l'autel pour la communauté parjure revient à l'empêcher de sacrifier et de consulter l'oracle, comme ce fut le cas pour Sparte en 420. L. 5 ...7 ai 'to[v] op1eov1tapl3aivotav, yvôµav 'top ia[p]oµâop 'tOÂ.uvxiat 425 : Roehl fut le premier à reconnaître dans yvôµav l'équivalent de l'infinitif attique yvcôvat, contre le premier éditeur qui identifiait la forme comme l'accusatif de yvcbµ11. L'accusatif 'top ia[p ]oµâop ne peut, à I' évidence, se comprendre que comme le sujet de cet infinitif 426• Le verbe ytyvCÔppÂ.à ôtx:aicoc; èÇaµuôo9cn en sa présence, le Conseila décidé en seconde instance qu'il

avait étéjustement sanctionné. L. 6-7 x:ànô tôv E>eoaÂ.ôv/ [à]ne6ix:a~av: dans son édition de 1977, P. Siewert restituait [è]neôix:açav, qu'il traduisait« ils ont jugé en seconde instance, révisé», en donnant au verbe un sens qui n'est nullement attesté. Le seul sens connu à l'actif pour ce verbe est en effet « adjuger la propriété à quelqu'un » 467 • Dans ces conditions, la seule autre restitution possible, [a]1teôi.x:a~av, s'impose. Elle est d'ailleurs étayée par la présence du complément prépositionnel introduit par an6. siècle, Quel est le sens de ce verbe, peu attesté? En crétois du v1e1ve ànoôix:âÇElv semble avoir le même sens de« revenir sur un jugement» que ànoy1yvroox:eiv en éléen 468• En attique du ve siècle, a1to61x:ciÇetv est employé avec l'accusatif d'objet interne ôilCTIVcomme seul complément au sens de« lever une condamnation», faisant ainsi concurrence à ànoÂ.t>Etv469• Chez Antiphon, où le verbe est employé avec un autre complément, il a le même sens d' « absoudre » 470 • Dans tous les cas, le préverbe ano- doit indiquer la séparation, l'éloignement, comme dans I' éléen ànoFeiÀÉco« écarter » 471 , et par extension le changement, comme ici dans ano6tx:ciÇe1vet ànoytyvCOOKElV. 466.L'hypothèse du statut semi-indépendant de ces communautés (cf. P. Siewert, 241, contra J. L. Garcia Ramon, 95) est confortée par l'indépendance qu'on connait au ives., au moins pourThisbai, Siphai et Chorsiai (cf. P. Roesch, op. cit., 53-57). 467. Les seuls exemples de l'actif sont attiques, la plupart attestés chez Démosthène,

cf. LSJ. 468. Voir l'inscription de Gortyne, IC IV 228 : {1tp66ecn.v)µt\'t' à[xo]~l!Cci~at µT}'t' OffllJA 6oat ], que je ttaduis : ne pas revenirsur unjugement ni sur un serment. 469. Voir chez Poil. VIII 25, une glose de Critias, le futur chef des Trente, qui explique àffo6t1ea~tv paràffol.œtv, et cf. l'historien tardif Polyainos III 9,15, chez qui le premier verbe est également employé avec le seul 6i101v,tous deux cités par P. Siewert, 232, n. 19. 470. Voir Antiph. 6,47: ...,cal â ainol Ëpyq,a,œ6i1eaaav, taûta i>µâc;1etl.ciooot 1eata6ucaoat ce qu'ils ont absous en fait, ils vous dema.ndentde le condamner (trad. L. Gemcl, CUF). La même opposition se retrouve chez Arist., Pol. 1268b18. 471. Pour àffoFetÂÉ:co, cf. 9, 7, 14, 4 et 19, 6.

112

,

,

INSCRIPTIONS EN ALPHABET ELEEN

Ce texte montre que les Éléens, dont l'activité judiciaire intérieure est illustrée , par d'autres textes, ont eu aussi l'occasion de régler des litiges entre Etats grecs. Le sanctuaire panhellénique d'Olympie n'était donc pas seulement le lieu de dépôt de conventions internationales, mais il a pu revenir aux magistrats olympiques de faire respecter ces accords et d'arbitrer entre les parties lorsque ceux-ci n'étaient pas respectés 472 • P. Siewert propose certes d'expliquer le recours des parties lésées aux autorités d'Olympie par le fait que la suspension d'armes, l' ekecheiria, encore en vigueur au moment où Thespies et Athènes furent détruites, n'avait pas été respectée. À la différence de G. Rougemont, P. Siewert considère en effet l' ekecheiria comme un armistice général à l'occasion des fêtes panhelléniques. Mais il n'est pas sfir qu'il faille le suivre dans cette interprétation 473 • On se demandera plutôt si le rôle d'arbitres internationaux qu'ont joué à deux reprises les magistrats d'Olympie n'est pas analogue à celui des Amphictions de Delphes 474 , et s'ils n'auraient pas été saisis de cette affaire à leur place précisément parce que la plupart des Amphictions représentaient des cités accusées d'avoir« médisé» 475 • Les Éléens qui, nonobstant leur absence à Platées, figuraient sur la liste de ceux qui participèrent à la victoire des Grecs sur les Perses 476 , auraient pu saisir cette occasion de sanctionner les « médisants » et de faire dédommager leurs victimes pour se réhabiliter aux yeux des vainqueurs 477 •

472. Cf. B. Virgilio, « A proposito della Fpatpa tra Aneti e Metapi e su alcuni uffici pubblici e religiosi ad Olympia ». in Epigrajiae storograjia,1 ( 1988), 31-32; pour la discussion sur l'existence d'une cour de justice olympique, cf. J. Roy, « Thucydides 5.49.1-50.4: the Quanel between Elis and Sparta in 420 B.C. and Elis' Exploitation of Olympia », Klio, 80 ( 1998), 362-364. 473. Cf. P. Siewert, 244, n. 100, contraO. Rougemont, « La hiéroménie des Pythia et les ..treves sacrées" d'Éleusis, de Delphes et d'Olympie », BCH, 97 (1973), 75-106, en particulier, 87. 97, 99, n. 82, et 101, où l' ekecheiriaest définie comme : « une convention temporaire d'asylie et d'asphaleiaau profitdes concurrents et des pèlerins». 474. Sur le rôle d'arbitre international de l' Amphictionie delphique, voir F. Le~vre, op. cit., 246-250. 475. Le fait que toutes les parties étaient membres de l' Amphictionie delphique ne suffit sans doute pas à expliquer ce recours à un arbitrage extérieur, dans la mesure où au 1res .• l' Amphictionie n'hésita pas à faire appel à une tierce cité amphictionique pour arbitrer les litiges entre cités membres, cf. F. Lefèvre, op. cit., 248-249. 476. Syll. 3 31, 1.27. liste gravée sur le trépied dit« de Platées» consacré à Delphes après 479. 4 77. P. Siewert, 24 7.

16. LES ÉLÉENS CONFÈRENT DROIT DE CITÉ

113

16. Les Éléens confèrent droit de cité et théarodoquie (pl. XIII b) Disque de bronze trouvé en novembre 1965 dans la partie sud-est de l' Altis; entièrement conservé, il est un peu plié et comporte quelques lésions et traces de corrosion. Trois trous disposés presque en triangle équilatéral servaient à l' accrochage: ils ont été percés après gravure. Dimensions: diam. : 22,9-23,3; diam. de l'ouverture centrale: 8,4-9 cm; ép.: de 1 à 2,7 mm. Musée d'Olympie, inv. B 6970. Revu. Gravure en spirale. Absence de ponctuation. Hauteur des lettres : 0, 7 cm. o est de forme arrondie (diam.: ca 6 mm). Seuls pet u ont une forme ancienne de type 1. Sur les 9 caractères discriminants, le rapport type l / type 2 est de 215: ces proportions, voisines de celles de 15, prouvent que l'inscription ne compte pas parmi les plus anciennes. N'étaient les formes anciennes de p et u, la gravure s'apparenterait plutôt à celle de 19 : cela invite à considérer notre inscription comme de peu postérieure, plutôt qu'antérieure, à 15. Je la date donc de ca 475/450, plutôt que du 2c tiers du vc siècle comme P. Siewert 478• Éditions : J. Taïta, « Indovini stranieri al servizio dello stato spartano. Un 'epoilcia' elea a Sparta in una nuova iscrizione da Olimpia», Dike, 4 (2001), 3985, cf. Bull. 2003, 323 et SEG 51, 532. P. Siewert, « Die wissenschaftsgeschichtliche Bedeutung der Bronze-Urkunden aus Olympia mit der Erstedition einer frühen Theorodokie-Verleihung », in Olympia 1875-2000. 125 Jahre Deutsche Ausgrabungen Internationales Symposium, Berlin 2000. éd. H. Kyrieleis 2003, 359-370, photo p. 360. Cf. P. Perlman, City and Sanctuary in Ancient Greece. The Theorodokia in the Peloponnese, 2000, 13, 19 et 63-64.

Toi Fau'iot

i\8avci6av Kai Fpi vO'va Ë8eav Ka,)tô Ka1toyÉve1av FauiO·KÈV ct,uÀàv èviµEv 61to'iav uv, Kai tâp È1ttFotKiac; tâp Èv :E1tcip1atKv Eùfx)iat Kotvavêv Kat tàv 8epiav 6ÉKEQ'aiôaç: l'anthroponyme est connu sous cette forme chez Alcée et peut être comparé, entre autres, au nom du roi de Sparte j\yllcrO..aoçou au patronyme d'unArgien: HayEÂ.Cliôa515 ; avec le même premier terme, l'inscription 28 fait connaître un j\')'11criôaµoç. 515. Voir successivement Alcée, fr. 130b, 4 (CUF), Xén., Agés., passim et Schwyzer, DGE 80, 3, signature d'artiste du ve s.

17. AFFRANCHISSEMENT PAR CONSÉCRATION

121

L. 2-5 àcj>ÊKEÈÂ.Eu86:poçtôv àxô ~i vyaç y6vov iapôç tô âtôç tô 516 : la formule d'affranchissement proprement dite est banale; 'OÂ.uV1ti0 elle alterne surtout avec (à1t)eÂ.Eu8ep6coet cixoÂûco517 • La formule de consécration, identique à celle qui figure par ailleurs sur les objets offerts à la divinité d'Olympie 518 , pourrait laisser supposer que ces « affranchis» n'accédaient pas à une pleine liberté, mais devenaient la propriété de Zeus. Qu'en était-il réellement? Parmi les affranchissements, on distingue deux catégories : affranchissements dits « religieux », si la consécration y occupe la première place ou se trouve même seule mentionnée, ou dits « mixtes », si, au contraire, c'est la mention de la liberté qui apparaît en premier 5 19• Pour la première catégorie, on peut hésiter entre acte d'affranchissement et consécration d'esclaves sacrés, appelés plus tard hiérodules 520• Pour la seconde, dans laquelle prend place l'acte d'Olympie, la consécration« n'est plus qu'une simple fiction( ...) employée de préférence à un mode civil d'affranchissement parce qu'elle place l'affranchi sous la sauvegarde du dieu et de ses ministres » 521• L'affranchi bénéficie donc de l' asylie du sanctuaire ; concrètement, ce sont les prêtres qui « garantissent [ses] droits ( ... ) et perçoivent une partie au moins des amendes infligées à ceux qui y por516. Sur l'aspirée à la finale du préverbe de àq,ê:Ke. sur l'hiatus 'tÔ '0)..uvnia et sur la conservation de -VK- dans cette épiclèse, voir respectivement p. 342. 324 et 354. Pour l'ace. plur. en -oç. voir p. 373; pour des attributs à valeur prédicative. comme lapoç, cf. p. 421. Sur t •emploi de y6voç pour désigner la descendance. voir le commentaire à ce mot en 12. 2-3. 517. Pour d'autres exemples de 1•emploi de à♦i T)µt + ÈÀEÔ8epov/-av/-ouç/-aç dans les actes d'affranchissement, cf. e. g. R. Dareste, B. Haussoullieret Th. Reinach, JJG II, p. 289-3 l 1. n°' 27 à 28 bis. 30, 34, 35, 37. 38, 40, 43 et 45; pour t •emploi de (à1t)euu8epo, n05 39 et 48. On trouve aussi Ô1toÂ.ayaimà Gortyne, n° 46. 5 l 8. Pour cette formule sur des objets consacrés à Zeus Olympios. voir p. 540. 519. Pour les premiers. cf. JJG,p. 234-250, 30, nos l, 2, 4 à 14 : le verbe àva'ti&riµt figure presque toujours. suivi du nom de l'esclave avec comme attribut iepov; la liberté, quand il en est question. est rarement accordée dans l'immédiat, et est toujours mentionnée après la consécration. Pour les seconds, cf. n°' 27 à 34. 520. Cf. Y. Garlan, Les esclavesen Grèceancienne,1982, 88, et pour les hiérodules,que la documentation fait essentiellement connaître dans l'Orient hellénistique. 127-129. 521./JG II. 234. L'acte d'affranchissement d'Olympie a été classé par les auteurs des /JG, à juste titre, sous la rubrique « Consécrations à une divinité », mais la mise en avant de la formule d'affranchissement le distingue de tous les autres actes placés sous cette rubrique: il s'insère donc plutôt parmi les« Affranchissements mixtes>►, près des n01 27, 28 et 28 bis, dont il se rapproche le plus par la formulation.

122

,. ,. INSCRIPTIONS EN ALPHABET ELEEN

teraient atteinte » 522• L'affranchi « consacré » de cette catégorie est ainsi réellement libre, comme l'indique d'emblée le texte d'Olympie. Son statut juridique est dès lors comparable à celui des étrangers, des métèques d'Athènes, en particulier, mais est plus précaire, à cause, en particulier, de la contestation possible de sa « non-appartenance à la classe servile » 523• Sphinga était sûrement l'esclave du propriétaire, peut-être décédée au moment de l'affranchissement 524• L'emploi de la préposition àxô, au lieu de è1e,peut indiquer une ascendance directe ou indirecte : Sphinga pouvait être la mère d'une partie des esclaves énumérés, l'aïeule de l'autre partie. Mais rien n'indique que les esclaves ici affranchis soient « les enfants que [le propriétaire] a eus de Sphinga », comme le supposaient les auteurs des IJG, qui s'appuyaient sur l'exemple d'un acte d'affranchissement de Chéronée où cette indication figure, au contraire, en toutes lettres : 1tat6aptov 'tO yevoµevov a'Ù'tcpÈK 'tÔÇ 8pe1ttâç 525• Le nom très rare de l'esclave, dérivé du nom de la sphinx, est connu par une glose d'Hésychius: îya·4>î1ea·ocf>iyya.Bechtel le cite parmi les noms de femmes inspirés de figures mythiques, à côté de Xiµatpa 526• L. 5-6 x:ai Titt80 [a]uvécf>ai\yé6a 8uyat~p: les auteurs des /JG hésitaient sur les liens de parenté entre le manumissor et Pitthô, dans laquelle ils voyaient la femme ou la fille du premier 527 • Dans l'hypothèse où Pitthô aurait été la fille de celui dont le nom apparaît à la deuxième ligne sous 522. Y. Garlan. 89. Selon le même auteur, 88, « la sanction religieuse [pourrait] aussi bien être destinée à pallier la faiblesse de l'État, dans certaines régions et à certaines époques ». Sur cette forme d' asylie, voir Ph. Gauthier, Symbola, 226-228 . . 523. Cf. Y. Garlan, 94-95, qui se réfère à Athènes, où « la place (des uns et des autres) dans l'organisation civique nous est la mieux connue», et voir en Élide le cas du secrétaire Patrias connu par l'inscription 20, qui pourrait être un affranchi, cf. p. 503-504. 524. Cf. JJG Il, 236 : les auteurs des IJG sont ainsi les premiers à faire de Sphinga le nom d'une esclave: avant eux, Blass encore (Dittenberger ne se prononce pas) y voyait la référence à une filiation mythique,« les descendants de la Sphinx». 525. /G VII 3301 ; cf. aussi /JG II. 307. n° 41, affranchissement de Mantinée du ne s. de notre ère:( ...) Eùo6ia (...) EÀ.1Ci6a ti]v i6iav 8uyatépa x:at 6oû)..,iv,v.e\>8ép(t)(Jev. 526.Bechtel, HPN 571, cf. Ath. 583e, nom d'une hétaïre. Pour l'absence d'assimilation de la nasale au point d'articulation de l'occlusive qui la suit, cf.§ 11. 527. Hypothèse de Blass. Pour un exemple possible du consentement de la femme du vendeur, cf. JJG Il, 262-263, où de même qu'ici, le nom de la femme apparaît (auve1tmvÉoooaç 1eali\pxiou). sans que soit fait mention du lien qui l'unit au vendeur (les auteurs des IJG en font du reste la fille du vendeur), et voir un affranchissement par le mari et la femme, p. 239-240, n° 6, à Coronée, au uc s. a. C. 0

17. AFFRANCHISSEMENT PAR CONSÉCRATION

123

la forme A[.]("[.]J;:[1vel 2]ai6aç,il faudrait supposer que le graveur a commis une erreur sur le nom du père, soit à cette ligne, soit à celle-ci, à moins de voir dans j\:yé:6aç une forme courte du même nom; mais on s,attend davantage à ce que ce soit l'hypocoristique d'i\yé:6aµoç 528 • Le nom Ilt't8G, diminutif fait sur le nom du« singe», comporte une géminée expressive 529• Dans un cas comme dans 1'autre, le propriétaire des esclaves s' assurait le consentement de ses proches « pour prévenir toute contestation pour le jour où il sera décédé » 530, ou même pour éviter que ses héritiers pussent un jour l'attaquer, puisque, de fait, l'affranchissement diminuait leur patrimoine. D'après les auteurs des IJG, la mention des héritiers clans l'acte« les oblige même personnellement à la garantie» 531•

L. 6-9 Liste des nouveaux affranchis La liste des nouveaux affranchis, que l'on attend à l'accusatif, est au nominatif, avec le même type d'anacoluthe qu'en lvO 36, 5-7: ùxô [ÈÀ.À.a]vo6tx:âvi\ytâ6/aç, 18- existe le groupe de niteu;, cf. Bechtel, HPN 585. Signalons un ni t9o>véléen connu à Cleitor (/G V 2, 368, 58) et peut-être un Arcadien ni ncpy (ibid .• 319, n° 30), cf. L. Dubois, RDA I. § 120. 530. JJG Il, 236. Une très grande proportion des affranchissements delphiques mentionne l'intervention ou l'approbation. soit de la femme du vendeur, soit de ses héritiers directs, fils. ou filles (253). 531. Op. cit .• 254. 532. Voir J. Humbert. Syntaxegrecque, 1960, § 412 et Schwyzer-Debrunner, GG II, 66. 533.Cf. Àflioxoc;, Il. 15, 341 et d'autres exemples de Aaiµaxoc; et de Aa1µéV11c;chez Bechtel, HPN, 113 et 121. 534.Le nom de cet éphore sert à dater l'affranchissement par consécration à Poséidon du cap Tinare de la fin du ve siècle, /G V 1, 1228. 6 {= IJG II, p. 234, n° 1 = DGE 52, 1).

124

INSCRIPTIONS EN ALPHABET ÉLÉEN

L. 7 - Miôaç est comme l:cl>i vya un nom inspiré de figw-es mythiques, en l'occurrence celle du roi de Phrygie 535• Ce nom a pu être donné par « une sorte d'antiphrase», ou doit êtrerangé« panni les noms étrangers, car beaucoup de Phrygiens ont pu arriver d'Asie en portant déjà ce nom» 536• - i\ptaatÉaç 537 , très bien représenté, en pays dorien sous la forme (> -f\ç) 538, comme i\ptatéaç, en pays ionien sous la forme :.\ptO"tÉT\Ç diminutif de i\ptateuç 539 , est à classer parmi les anthroponymes qui comportent un caractère favorable 540• - XiÂ.Ovest surtout connu comme le nom du Lacédémonien qui fut éphore éponyme en 556/555 et que Platon faisait figurer parmi les Sept Sages. L'anthroponyme masculin, comme le féminin XtÀMOviç, était effectivement beaucoup porté à Sparte, en particulier par des rois 541• - Xapoça est surprenant à côté de Xapiçevoç, en 15, 2, dont l'hypocoristique féminin est connu sous la forme Xapiça à Delphes au ue siècle 542• Le rapprochement avec l'un des rares anthroponymes à premier élément Xapo-, XapÔKÀta, dans une inscription funéraire de Coronée, est probablement illusoire puisqu'il semble qu'on doive y lire XapiKÀta 543 • S'il s'agissait du féminin de Xâpo'I' qui est bien connu dans la région (cf. 28, 12), on aurait Xapô1ta ou Xâpoaaa 544 ; 1'influence de ces noms aurait pu entraîner la réfection de Xapiça en Xapoça. 535. Cf. Bechtel, HPN, 510, où est mentionné un Mégarien du ive s. de ce nom (/G 112 1673, 46). 536.0. Masson,« Les noms des esclaves», OGS. 152. et voir 153. 537.Pour l'orthographe -l:IT- de la séquence -lstl-. voir§ 15. 538. Cf. Hdt. IV 13. Le suffixe -ÉOÇ évolue en -i\ç en pays ionien, cf. O. Masson, « Notes d'anthroponymie grecque et asianique », Beitr.z;.Nam.. 16 (1965). 175 (= OGS, 78), à propos de i\yi\ç. 539. Comparer le couple i\pt(o)puvi -rr-. Pour la MûpolYOÇ d'Élide, cf. Il. II 616 et Strab. VIII 341C.

28. COLLATION DU DROIT DE CITÉ MAKISTIEN

183

28. Collation du droit de cité makistien par les Triphyliens (pl. XXII) Tablette de bronze bien conservée trouvée en 1978 dans un temple situé sur l'acropole d'un établissement antique, à environ6 km au sud-est d'Olympie, près du village de Mazi 40 • Dimensions : 26, 7-27,2 x 14,4-14,8 cm; ép. : 3,2-4,4 mm. 6 trous de fixation, aux angles et au milieu de la première et de la dernière ligne inscrite 41 • Musée d'Olympie, inv. M 1128. Revue. Ponctuation dans les quatre dernières lignes, pour séparer les noms des nouveaux Makistiens. Gravure profonde. Lettres irrégulièrementespacées 42• H. I. : 9-10,2 mm. Alphabet de transition: u2, ♦ l, mais r, &, E, l:, X et psi de forme 'If. H note tous les /e:/, mais '2 ne note pas encore tous les /o:/ 43• L'alphabet de transition suggère la période comprise entre le début du ive s. et les années 365/363. En effet, si dans la légende monétaire FAAEl/::>:/N,0 s'impose seulement entre 363 et 356 44, dans le décret de proxénie des Pisates gravé dans l'alphabet éléen entre 365 et 363 (Schwyzer, DGE 422), les lettres ioniennes sont en revanche déjà systématiquement employées. On sait par ailleurs que l'État triphylien, sans doute constitué en 399, ne subsiste pas au-delà de 36945 : c'est donc cette dernière date plutôt que 363 qui constituera le terminus ante quem.

Éditions: A. 1. Trianti, ·or,1.wri-oç ô1.d1Evtat, Max:tcniotp nµev 49 : la formule de sanction est nouvelle en Élide, où elle se substitue à l'intitulé ancien, J\ Fpa'tpa toîç + ethnique, de sens voisin 50• La formule de collation du droit de cité, quant à elle, n'a pas varié depuis la Fpâtpa des Chaladriens, 12. Mais ici le droit de cité n'est pas étendu à la descendance. Sur le disque du Louvre en revanche, la formulation est plus abstraite que dans notre décret, puisque c'est l'octroi de la politeia qui est mentionné 51 • Mais si dans le cas des Chaladriens, il y 46. Ma traduction s •inspire ici largement de celle de L. Dubois. 47. Sur la durée d'existence de l'État triphy1ien, voir infra. 48. /G II 2 10461 : Mapcruaç j\ v6po1eÀ.Éouç Tpt~Àtoç, cf. T. H. Nielsen, Arkadia and its Poleis ...• 248. 49. Les traits typiquement éléens du dialecte employé dans ce décret des Triphyliens incitent à voir dans oaaot une forme psi1otique, à une époque où la psilose se maintient encore en éléen comme cela apparaît dans le décret d'amnistie 30. cf. p. 341343. Sur l'accusatif pluriel en -otp. ici comme 1.6. et sur le datif singulier en -01. voir § 16; sur la voyelle longue du parfait èV11Ypaq,evtatet sur sa finale -evtat, voir § 26. Sur l'emploi de l'infinitif jussif, voir p. 458. 50. Sur la différence de contenu sémantique des deux formules de décision i\ Fpâtpa et i~. voir p. 487. 51. Dans le cas des décrets athéniens, M. J. Osborne, Naturalization in Athens, IV, 1983, n° 109. 156. distingue la formule« générique» (6166vai 1t0Àt'Œiav), de la formule

186

INSCRIPTIONS EN ALPHABET TRANSITOIRE OU RÉFORMÉ

a bien collation d'un droit de cité chaladrien, est-il légitime de parler ici d'un droit de cité makistien, et le cas échéant, comment expliquer que les Triphyliens l'aient accordé à la place des Mak.istiens? , Avant d'être confirmée par l'épigraphie, l'existence de l'Etat triphylien était connue par les sources littéraires. Les Helléniques de Xénophon nous apprennent qu'en 400/399, à la faveur de la guerre entre Sparte et les Éléens, les communautés de Triphylie sujettes de ces derniers gagnèrent leur indépendance, pour fonner une communauté politique triphylienne 52. On sait en effet par la même source que les contingents des Triphyliens participèrent aux côtés des Éléens, des Akroréens et de Lasion, comme alliés de Sparte, à la bataille de Némée (394) 53• Cela n'empêcha pas les Éléens de revendiquer les cités triphyliennes au moment où les Athéniens proposaient le pacte de paix dont le Roi leur avait envoyé les conditions (374) 54 • À partir de 369, les Triphyliens adhérèrent à la confédération arcadienne ss. Quant aux Mak.istiens, ils font partie des communautés de Triphylie qui se détachèrent des Éléens en 400/399 56 • La suite des Helléniques ne mentionne ni les Makistiens, ni les autres communautés de la région (Phrixa, Épitalion, Épéion), à l'exception des Skillontiens et des Upréa-

52. 53.

54. 55.

56.

«spécifique» (Eivat. i\0r]vaiov), accordant au changement de formulaire une signi• fi.cation historique, que Ph. Gauthier récuse dans son compte rendu de la REG, 99 (1986), 119-133, en particulier 130-133. Xén., HelL III 2, 25-30. Xén., IV 2, 16. P. Siewert, « Triphylien und Akroreia ... », 7-12, en tirait argument pour supposer que c'était Sparte qui aurait constitué l'État triphylien, comme l'État akro~n. afin de disposer de contingents d'hoplites supplémentaires; les petites cités rest~ isol~ n'auraient. quant à elles, pu fournir que des frondeurs. VI 5, 2. VII 1, 26 : "CO'Ùc;i\p1eaôac; ( ...) "CO'ÙÇ ( ... ) Tpi~)..iouç ( ...) ,œpl 1tOV'tOÇ ffOlOUµévouç oni\p,caœc; f+aaav et vai. La dédicace des héros éponymes arcadiens à Delphes de 369 (Syll. 3 160), qui fait apparaître parmi ceux-ci le nom de Tp[l♦]uwc;, est un autre témoignage du ralliement des Triphyliens aux Arcadiens. Voir aussi J. Roy.« The Perioikoiof Elis », in The Polis as an UrbanCentreand as a PoliticalCommunity, éd. M. H. Hansen, 1997, 290. Sur l'histoire des Makistiens, voir les sources rassemblées chez T. H. Nielsen, Arka• dia and its Poleis ... , 234•237. Chez Xén., Hell. III 2, 25-30, Makistos est citée au § 25 juste avant Épi talion, dont on apprend au § 30 qu •elle fait partie des cités triphyliennes (Tp1~)..i6ec; 1t0Â.E1ç). Au livre VIII, Strabon mentionne l'appartenance d'Épitalion à la Makistie (349 C), et celle de la Makistie à la Tripbylie (343 C).

28. COLLATION DU DROIT DE CITÉ MAKISTIEN

187

tes, que distinguent leurs luttes répétées pour l'indépendance 57 • N'apparaissent plus en Triphylie, et cela jusqu'en 369, que des« Triphyliens ». Les rapports entre Triphyliens et « Makistiens » que met en lumière le présent décret pourraient donner sens à ce silence de Xénophon : il est probable en effet qu'après 399, cette dernière communauté et d'autres avec elles, comme sans doute les trois mentionnées ci-dessus, ont été dites« triphyliennes ». Mais les Makistiens conservaient-ils alors lestatut de communauté politique à l'intérieur de l'État triphylien? Pour A. I. Trianti, la dénomination « Makistiens » désigne des citoyens de la cité de Makistos et 1'inscription constitue un témoignage qui permet de situer Makistos à proximité de son lieu de trouvaille, soit dans la région du village moderne de Mazi, parce qu'il est logique qu'une telle décision ait été affichée dans la cité concernée58• Mais P. Siewert préférait voir dans les « Makistiens » une subdivisioncivique, une phylè des « Triphyliens » : selon lui, il ressortait en effet du témoignage de Strabon que d'assez grandes parties de la Triphylie étaient « makistiennes », et il supposait que la région de Upréon aurait pu, de son côté, constituer une autre des trois c,uwiréunies pour former la communauté des Tpt-+(>Â.tot59 • P.Siewert estimait par ailleursque l'inscription ne permettaitpas d'identifier l'établissement antique situé près du temple avec Makistos : la collation du droit de cité aurait pu en effet être affichéedans un sanctuaire,même éloigné de Makistos, mais appartenant à la phylè, pour peu que la décision y ait été prise, ou que les nouveaux citoyens aient habité à proximité. Il s'en tenait donc à la localisation de Makistos sur la côte triphylienne, près de 1'actuel Samiko, qui remonte à Er. Meyer et n'est guère satisfaisante60• 57. Sur Skillous et Lépréon, voir p. 484-485. 58. Cf. A. I. Trianti, 1985, 30-33. Le village moderne de Mazi, appel~ aussi SkHlountia. n'aurait donc rien à voir avec l'antique Skillous, comme le pensait dtjà N. Yalouris, Praia. Arch. Et., l 960, 175. Pour la localisation de Skillous, voir T. H. Nielsen, An lnventory. n° 311 et ici la carte p. 658. 59. Cf. P. Siewert. ccDie neue Bürgerrechtsverleihung derTriphylier aus Masi bei Olympia», Tyche,2 ( 1987), 276, à partir de Strabon.VITI3, 14 C 344 et 3, 24 C 349. 60. Cf. Er. Meyer,NeuePeloponnesischeWanderungen.1957. 67-68. Mais l'administration par les Makistiens du sanctuaire de Poséidon à Samikon (ibid.) ne signifie pas pour autant qu'il faille localiser Makistos près de cette bourgade : les citoyens d'Élis administùrent bien Olympie ... En outre, cette identification repose sur des indications vagues tirées de Strabon (VIII 3, 14 C 344 et 3, 21 C 348, VI 1. 6 C 257), et dont l'auteur fausse parfois le sens : ainsi p. 67, lorsqu'il invoque VI 1, 6 C 257 pour faire de Makistos un port proche de l'actuelle Samiko, alors que le G6ographe mentionne seulement le repli de Messéniens en cc lieu, avant leur départ pour Rhégion.

188

INSCRIPTIONS EN ALPHABET TRANSITOIRE OU RÉFORMÉ

Mais L. Dubois, suivi par W. K. Pritchett, invitait à considérer le témoignage de Strabon avec la prudence qui s'impose lorsqu'il s'agit d' événements qui remontent au début du ive siècle a. C., et préférait, pour sa part, se rallier à l'interprétation de A. 1.Trianti, en supposant que « l'ethnique de l'une des cités de la Triphylie du Nord [était] devenu en l'espace de trois siècles celui d'une région » 61 • De son côté, W. K. Pritchett reconnaissait qu'aucune source littéraire n'empêchait d'identifier le site antique près de Mazi avec Makistos; c'était en tout cas le site d'une polis, dont les vestiges les plus anciens remontaient au vre siècle, et il paraissait difficile qu'un décret octroyant la citoyenneté makistienne ait été retrouvé dans une autre cité 62• T. H. Nielsen rappelle, quant à lui, que Makistos était une cité au ve siècle 63 et invoque plusieurs arguments qui tendent à prouver que la Triphylie était divisée en cités entre 400 et 360 : il en déduit que Makistos doit être ici l'une de ces cités et que l'État triphylien ressemble fort à une fédération 64• L'organisation de la Triphylie en trois phylai territoriales, que suppose P. Siewert, est, elle aussi, contestable puisque, selon D. Roussel, qui récuse d'ailleurs la notion même de phylè territoriale, il est douteux que le nom« Triphylie » garde le souvenir des trois tribus doriennes puisque les Triphyliens se considéraient comme parents des Arcadiens 65• On est ·donc tenté de suivre T. H. Nielsen et de considérer que la politeia fédérale se réalisa dans les faits en un droit de cité local, même s'il semble que les exemples de collation du droit de cité local par des instances fédérales soient très rares 66 • À la suite d' A. 1. Trianti et de W. K. Pritchett, on 61. Cf. L. Dubois, Bull. 1988, 631. W. K. Pritchett, op. cit., 78, fait état, pour sa part, des incohérences de Strabon concernant précisément la Makistie. 62. W. K. Pritchett, op. cit., 65-68 et 78. 63. Cf. Hérodote, IV 148. 64. Voir T. H. Nielsen, Arkadia and its Polcis ... , 254-255, et avant cela, 247, puis« Triphylia », 149, suivi par CI. Ruggeri, op. cit., 134-13S. 65. D. Roussel, Tribu et cité, 1976, 227 et n. 41-42 (sources à compléter avec Syll.3 160 VIII, citée supra en note), et 295 : « la notion même de phylè territoriale est incompatible avec la nature de la Cité grecque». Chez Polybe,« Triphylia is essentially a geographical concept covering a part of Arkadia, and in so far as it is an ethnie concept the Triphylians are considered to be a sub•group of the Arkadians », cf. T. H. Nielsen, Arkadia and its Poleis ... , 233. 66. T. H. Nielsen, « Triphylia.An experiment », 149, renvoie à P.J. Rhodes,« Epigraphical Evidence : laws and Decrees », in Sourcesfor the Ancient Greek City•State,

28. COLLATION DU DROIT DE CITÉ MAKISTIEN

189

admettra aussi la localisation de Makistos à Mazi comme la plus vraisemblable 67• La collation du droit de cité local aurait visé à rendre le droit de cité triphylien effectif 68 ; aussi son absence sur le disque 29 pourrait-elle indiquer, si elle ne tient pas à la forme abrégée du décret, la différence d'intention du législateur, seulement soucieux, dans ce cas-là, d'accorder un droit de cité honorifique 69 • L'affectation autoritaire dans une subdivision précise de l'État, qui s'observe presque seulement pour les collations collectives, comme ici, semble liée à des situations d'urgence: elle pallie le déficit d'hommes, notamment en temps de guerre 70 •

L. 3-8 ai 6é np auÂ.Cliai:ൠnoÂ.ti:e:.iavaii:e:.ÈK i:EÂ.É(t)V ét1toa1:ÉU01 6ucai(t)p 1toÂ.ttetoµÉvotp 1eal 1ea't'tÔV,aaE~T}'t(t)1to't 'tâp J\9avap 71 : cette clause de protection rappelle celle du décret qui accorde le droit de cité chaladrien à Deukalion (12, 5-7) : ai 6é 'ttÇ auÂ.ai~, Fé(p )pe-v aùi:ôv no· i:ôv .6.ia si quelqu'un le saisissait, qu'il soit banni devant Zeus, avec auÂ.âv employé ici au sens le plus ancien de« saisir, dépouiller » 72 • Mais l'association de sulân à l'abstrait politeia frappe

67. 68.

69.

70.

71.

72.

éd. M. H. Hansen. 1995, 108, qui cite le parallèle de la ligue des Nèsiôtes au me s.• cf. IG XI 4, 1038. Cf. supra, n. 58 et 62. Cf. M. J. Osborne, Naturalization inAthens. 1983, n° 109, vol. IV, 167: à Athènes, comme la citoyennetéoctroyée ne pouvaitdevenir effectiveque par l'entrée dans certaines subdivisionsde l'État, la mentionde l'enregistrement était systématique.Mais le plus souvent elle prenait la fonne ouverte: ypv6aà Argos, fin 1VCs.• CEG II, 816, 9. qu'il soit ou non emprunté à la mythologie (cf. Diod. IV 31), est 84. Le nom I:'UÂ.e'ÛÇ. un nouvel exemple de dérivé du radical I:ul(o)-. à ajouter aux diminutifs IuUoç, l:û)..txoç.l:uM6ac;. à côté du simple IûÂOÇ,groupe de noms particulièrement bien représent68« dans le domaine du dorien et des dialectes du Noni-Ouest », cf. O. Masson, Beitr.z. Nam., 16 ( 1965), 166-170(OGS. 69-73). Le nom est attesté dès le vie s. à Argos (SEG 11,314, 5) et un l:uAei>1coç, comparable à tÀo-1eûrov et à Ttµo-Àu1eoç88 • Mais on n'a pas d'exemple sOrd'une telle haplologie dans l'onomastique, où tÀOÂ.aOÇ, 89, et le bégaiepar exemple, ne semble pas s'être simplifiéen *D,(À)aoç ment sonore n'a pas proscrit du lexique les mots de la famille de 4>twIl est alors peut-êtrepréférabled'y voir un dérivé en -ux:oç,parallèle ÂO'yoç. 90, « développementsur un thème secondaire tÀu-, à ilu-roç probablement constitué sur un masculin iÀ.uç, du groupe de i\v6puç, etc.» 91• La suffixation-u1eoçest certes rare à la fois dans le lexique et dans l'onomastique 92 , mais il se trouve que le nom iÀ.uç est connu dans la région93• Du point de vue onomastique, la première éditrice avait remarqué que quatre de ces noms étaient connus en Élide : i\:yiac; et Ilu9i.œv sont les etXcipov, ceux d'olympioniques éléens 95• noms de devins 94, MevaÀKT}Ç l:u)..eûç pourrait être aussi un nom de la région, puisqu'un magistrat monétaire achéen du nom de [I]uÀ.tXoc; est connu à Élis par les émissions de la ConfédérationAchéenne96 • Mais si la chronologie ne s'oppose pas à ce que le devin Agias au moins puisse être identifiéavec l'individu homo88. L. Dubois, toc. cit., et cf. Bechtel, HPN 448 pour cl>tÀ01eoovà Sparte (Hdt. IX 71 ). HPN 289, pour Ttµ6).u,coç. tl>IAAAfl. dans lequel on pourrait être tenté 89. On lit, certes, /G VII 3277: tl>tM>ÇÉva de reconnaître le patronyme cl>ti..( o )Mm; mais comme les patronymes sont très rares dans les inscriptions funéraires béotiennes, les éditeurs ont coutume de corriger en «l>tll{a}m pour y voir un autre nom de femme au nominatif. 90. Cf. HPN 452 et comparer aussi avec tl>i.U-a,coç. s'il s'agit bien aussi d'un dérivé, cf. Gloses, p. 551, n. 13. 91. O. Masson. RPh, 51 (1983), 187 (= OGS, 411 ). à propos de tl>tl.ulltm. 92. À côté de :Eiµoç, sont attestés le banal I:tµûÀOç(cf. HPN 490-491) et le rare I:iµuxoç (SEG IX 596), qui aurait pu constituer un autre exemple de dmvé en -UICOÇ.mais le thème secondaire *:Eiµuç ne semble pas attesté. Sur la suffixation -uxoç dans Je lexique, cf. Chantraine, Formation, 394. 93. Pausanias (VI 14, 11) fait connaître un Éléen du nom de tl>iAuç,dont le fils fut vainqueur olympique à la lutte, cf. Onomastikon, p. 582. 94. Le devin Agias, de la famille des lamides éléens, est connu pour avoir suggéré à Lysandre de s'emparer de la flotte athénienne à Aigos-Potamos, cf. Paus. III 11. 5. Quant à Pythion, il figure comme devin dans plusieurs listes de personnel de culte du ues. de notre ère, cf. lvO 90, 91, 95 et 99. 95. L'Éléen Ménalkès est connu pour avoir remporté une victoire au pentathlon (Paus. VI 16, 5), et un fragment de consécration de l'époque im~riale. lvO 285, fait connaitre un homonyme. On sait d'autre part que Charops a fait courir victorieusement à Olympie, cf. Onomastikon, p. 578. 96. Cf. O. Masson,« Les noms grecs en I:uÀO-... », OGS 72, 3, e, et n. 71 (R. Mttnsterberg, Num. àitschrift, 44 [191 l], 120 = Beamtennamen. .. , 52).

29. LES TRIPHYLIENS OCTROIENT LE DROIT DE CITÉ

193

nyme de notre inscription, l'absence d'autre élément d'information sur ce personnage et la banalité de son nom empêchent de dépasser le stade de la conjecture. Le dénommé 'Etaipixoç, en revanche, porte un nom suffisamment rare pour pouvoir être rapproché de son homonyme arcadien connu par une consécration faite à Delphes avant la fondation de Mégalopolis97, et par conséquent contemporainede notre inscription: ce sont en effet, à ma connaissance, les deux seules attestations de cet anthroponyme. Au-dessous d'une première ligne où devait se trouver le nom du dédicant, on lit: 'E'tt[croaî]~ j\p1eàc;m. L'ethniquearcadiendu fils d'Étairichos n'empêche pas que son père ait pu être fait citoyen triphylien; l' identification des deux homonymes reste néanmoins incertaine, d'autant qu'on ne peut totalementexclure que le fils d'Étairichos ait porté le même nom 98 .

29. Les Triphyliens octroient le droit de cité Mince disque de bronze troué en son centre (trou de ca l cm de diam.), découvert chez un marchand d'objets d'art athénien en 1897, et provenant, selon lui, de Kresténa, village situé à 6 km à l'ouest de Mazi 99• Diamètre du disque : 13 cm. Ép.: 1 mm. Musée du Louvre, inv. Br 4069. Revu. Ponctuation(:). Gravure soignée prenant la fonne d'une spirale qui commence près du bord extérieur du disque. H. 1. : 4-8 mm. a2, e4, U, µ2, v3, n2, et pl, à côté der, ..1,83, a à quatre branches obliques, Vet r, et cl>.Emploi de H et den, cf. p. 268-272. Très proche de 28: l'alpha paraît plus ancien, mais l'upsilon à fourche paraît plus récent. Comme 28, on datera donc l'inscription d'entre 399 et 369, durée d'existence approximative de l'État triphylien •00• Éditions: A. de Ridder, Les bronzes antiques du Louvre II, 1915, 217, n° 4069 avec photo (lecture d'É. Bourguet); P. Jacobstahl, Diskoi.Winckelmannsprogramm der archi:iologischen Gesellschaft zu Berlin, 93 (1933), 29-30, n° 2, pl. 21 (P. Siewert, « Die neue Bürgerrechtsverleihung derTriphylier aus Masi bei Olympia», Tyche, 2 [1987], 276); KI. Hallof, Archiv für Papyrusforschung, 36 ( 1990), 43-44 (T. H. Nielsen, « Triphylia. An experirnent in ethnie construction 97. Bechtel, HPN, 168, et J. Bousquet, BCH, 78 (1954), 432-433, correction à FD 1114, 199 : la datation se fonde sur l'écriture et sur« ce que l'on peut savoir sur l'artiste Nuc66af,l0ç». Le sculpteur est l'auteur d'une statue daté.e entre 416 et 412, cf. Pomtow, SylL3 139, n. 5. 98. Voir les traces de lettres reconnues par J. Bousquet, ibid. 99. Cf. KI. Hallof, 43, qui citait un extrait de la correspondance adressée en 1898 par H. von Prott à A. Kirchhoff et conservée dans les archives des /G. 100. Datation déjà proposée par Klaffenbach, cf. Jacobsthal, 30.

194

INSCRIPTIONS EN ALPHABET TRANSITOIRE OU RÉFORMÉ

and political organisation », in Yet More Studies in the Ancient Greek Polis, éd. T. H. Nielsen, 1997, 148; P.J. Rhodes - R. Osborne, Greek Historical Inscriptions, 2003, p. 68-69; Cl. Ruggeri. Gli stati intorno a Olimpia. Storia e costituzione del/' Elide e degli statiformati dei perieci elei (400-362 a. C.), 2004, 135). Commentaires : - Sur le parallèle fourni par le disque de Lousoi, cf. A. Wilhelm, JÔA/, 4 (1901), 78-80 (= lnschriftenkunde I, 132-134). - Sur la Triphylie, F. Bôlte, RE VIIA, 1939, s. v. « Triphylia », 186-201, et son statut politique, T. H. Nielsen, Arkadia and its Poleis in the Archaic and Classical Periods, 2002, 230-269 et art. cit., 129-162, et Cl. Ruggeri, op. cit., 133-140. -Sur les damiurges, Chr. Veligianni-Terzi, Damiurgen, diss. Heidelberg 1977, 39-40.

0[ eo ]i · : ë6ro1eav: toi : Tptcj)ÛÂ.tot : TTuÂ.ci6at : 1Calrva0mvt : û ]prot : 1toÂt'ttliav : 1ealatÉÂ.Etav: 1tavtrov.: aù:roïç : 1CalTT[ 1Caiyévet. : 6aµtopyol: tol àµci,l OÂ.uµ1tt66mpov. 0

2 rN ou nN (abréviation du nom de la cité d'affectation [Ruggeri] ?) au-dessus et de part et d'autre du n:de 1t0Àt't11iavBourguet (de Ridder); rN, nN, ri\ ou ni\ Klaffenbach (Jacobsthal).

Dieux. Les Triphyliens ont donné à Pylade, à Gnathôn et à Pyrhos le droit de cité et l'exemption de toutes les taxes, à eux et à leur descendance. Damiurges: le collège d'Olympiodôros. Pour l'analyse historique et institutionnelle de ce deuxième exemple de collation du droit de cité par les Triphyliens, on se reportera au commentaire du texte précédent, 1. 1-3, qui repose sur l'étude comparée des deux documents. Du point de vue prosopographique, le nom du damiurge éponyme, Olympiodôros, se retrouve dans le décret de proxénie lvO 31, 1. 10, daté de la courte période d'administration pisate du sanctuaire d'Olympie, entre 365 et 363, où il apparaît sans doute comme hellanodique. Il pourrait s'agir dans les deux cas du même homme, puisque les Triphyliens adhérèrent à la confédération arcadienne à partir de 369 101• Mais l' anthroponyme est si courant que cela reste fort hypothétique. Jacobsthal rappelle que l' « on a occasionnellement choisi le disque comme espace d'écriture pour des prescriptions sacrées ou de droit public, de l'archaïsme à l'époque impériale » 102, et Wilhelm cite l'exemple du disque archaïque d'Iphitos à Olympie, inscrit en spirale comme 101.Cf. 28. n. 55. l 02. Jacobsthal. 32.

29. LES TRIPHYLIENS OCTROIENT LE DROIT DE CITÉ

195

celui-ci, d'après Pausanias 103• On dispose aujourd'hui du parallèle fourni par 16, daté ca 475/450. La formule d'invocation, nouvelleen Élide, prend la forme plus développée 9e6qp· -r-uxaen 30 et 34 104• Si les Triphyliensde l'inscription 28 écrivaienten éléen, ceux-ci,en revanche,ont préféréutiliser « une sorte de "dorien minimal"» 105, expurgéde tout éléisme 106, nous livrant ainsi l'un des plus anciens documents écrits dans la koina régionale à « dominante occidentale» 107• La conservationde */a:/ dans ôaµtopyoi, le /o/ médiande ce composé,la voyellelonguesuffixaledans 1t0Àt'tT}iav, la 3epers. du plur. Ëôco,cav108 , le datif singulier thématique en -cotet l'emploi de yévoç au sens de« descendance» sont autant d'éléments caractéristiquesde cette koina nouvelle, la forme toi de l'article mettant en évidence sa coloration avant tout dorienne 109• L'absence de traits dialectaux éléens résultet-elle d'un choix politique? La différencede langue dans les deux textes est-elle liée à leur nature et à leur portée différentes110? La forme même du disque, sa gravure en spirale, les tracés recherchés de certaines lettres I li, l'emploi rare de ciµct,ipour exprimer la collégialité112, comme la brièveté du texte, indiquent que nous n'avons pas ici l'original du décret de citoyenneté,mais un résumé, gravé avec recherche,sur un support non moins recherchéet dans une koina dorienne destinée à être lue de tous. 103. Wilhelm. 78, cf. Paus. V 20, 1. Sur l'inscription du disque d'lphitos, voir aussi L.H. Jeffery. LSAG, 217-218. 104.Voir le commentaire à 30, 1. 105.Cl. Brixhe - R. Hodot, « À chacun sa koinè?». in La koinè grecque antique l. éd. Cl Brixhe, 1993, 8. 106.On aurait attendu en éléen le dat. sing. thém. •nupol, comme pour l'article dans EV wi xi.van, 28, 1-2, et l'emploi au sens de« descendance» de •yeveâl ou de 4'-yovm. plutôt que de yével. 107. Cf. Conclusion: le déclin du dialecte, p. 606, n. 20. cf. p. 374. Les formes de 3e p. plur. secondaires du 108. Pour l'explication de 1tOÂ.ltT1iav, type Ëoonmv ou Ë8r]tcav apparaissent plus tôt en pays ionien qu'en Attique, où elles ne sont attesths qu'à partir de 350 a. C., cf. Schwyzer, GG I, 741 et L. Threatte, GAI II.§ 73.031 et 061. 109. En dehors des formes toi et peut-être Ëooncav (en dépit de lvMagn, n° 38, 27. fin mes. a. C.), les traits ici énumérés sont communs au dorien et à l'arcadien, le dat. thém. en -an et l'emploi de yévoç étant aussi communs avec l'attique. 11O.Cf. KI. Hallof. 44. 111.K, N. n et T ont leurs hastes légèrement incurvées, l'angle de r est obtus plutôt que droit. 112. Si la périphrase avec àµ+i se rencontre souvent pour désigner un groupe d'individus réunis autour d'une même persoMe, la désignation des magistratures collégiales, quant à elle, se fait d'ordinaire par oi/wi œpi + ace.,cf. en éléen même, 30, 8 et 34, 2-3.

196

INSCRIPTIONS EN ALPHABET TRANSITOIRE OU RÉFORMÉ

30. Amnistie des bannis Tablette de bronze en excellent état de conservation provenant sans nul doute d •Olympie 113• Dimensions : 1O.7 x 31,5 cm; ép. : 1 mm. Trous de fixation aux quatre coins. Wiener Antilcensammlung, inv. VI 3091. Stoichèdon 39. Absence de ponctuation. Gravure profonde et soignée. Alphabet réformé (r, .1, 8, E, l:, r, X, 'I'), E a sa haste médiane plus courte. H et .0 notent respectivement les /e:/ et les /o:/ 114• L'unique asp~ dans àSeaÀtrohate, 1. 12, est notée 1-,variante rare de H, qui note aussi l'aspiration dans une inscription fragmentaire provenant del' Asklépieion d'Épidaure, dans les Tables d'Héraclée et dans des inscriptions vasculaires d'Italie du Sud 115• Éditions: E. Szanto, Bronzeinschrift von Olympia, JÔAI, l (1898), 197-212, pl. VI-VII (photo); R. Meister, « Elisches Amnestiegesetz auf einer Bronzetafel aus Olympia», Lpz. Ber., 50 (1898), 218-228; B. Keil, « Ueber zwei elische Inschriften », Gott. Nachr., 1899, 136-154 et 160-164; O. A. Danielsson, « Zu griechischen Inschriften. Eine neue lnschrift aus Olympia », Eranos, 3 ( 1899), 129-148 (Ch. Michel, RIG, n° 1334; Th. Reinach, « Inscriptions grecques I », REG, 16 [1903], 187-190; F. Solmsen, /. Gr. Dial. sel.3, 1910, n°43; E. Schwyzer, DGE, n° 424; F. Solmsen - E. Fraenkel, /. Gr. Dial. sel. 4 , 1930, n° 53; C. D. Buck, GD, 1955, n° 65; R. Noll, Griechische und Lateinische lnschriften der Wiener Antikensammlung, 1962, II, Bronzeinschriften, n° 419, photo 1). Commentaires linguistiques : - sur à6eaÂ.tmhat.e, 1. 12, Kai Ka, 1. 6, et ê:1t'dauna, 1. 9, A. Wilhelm, JÔAI, l (1898), Beiblatt .• 195-198. - Sur arc. 6eFaÀ,in Philokypros. Mélanges O. Masson, éd. L. Dubois et É. Masson, 2000, § 8-9. - Sur l'emploi des modes, S. Minon, « Emplois et valeurs de l'optatif dans le dialecte éléen », in Les modes dans les dialectes grecs anciens, Verbum, 23 (2001), éd. R. Hodot, 297-322. - Sur 4>uyaE'Ûavt\, 1.6, E. Hermann, Die Nebensiitze in den griechischen Dialektinschrif ten ... , 1922, 12-13. - Sur Kanapaiv, 1.5, K. Latte, Heiliges Recht, 1920. 113. Sur les circonstances de son acquisition par le musée de Vienne, voir Szanto, 197. voir p. 262•272. À l'époque de notre 114. Sur la notation des /e:/ par H, et des /o:/ par inscription, la correction d'omicron en oméga dans yÉV(l)vtat, 1.8, déjà signalée par Danielsson, 131, n. l, atteste sans doute une confusion entre /o/ et /o:/, prononcés tous deux ouverts dans le dialecte, cf. mon« Emplois et valeurs de l'optatif», 308 et n. 31-32. 115.Cf. pour Épidaure, /G IV 2 1, 151 (ca 500) et L. Jeffery, LSAG, 181; pour les Tables d'Héraclée (fin ive s.), Schwyzer, n° 1 62•63; pour les inscriptions vasculaires, P. Kretschmer, Griechische Vaseninschriften,214-216: scion L. Jcffcry, LSAG, 29, le plus ancien exemple sur vase daterait de ca 400 (cf. J. D. Beazley, AJA. 56 [1952]. 193). Il est probable que le même signe représente l'abréviation de h(TU,li6paxµov) sur des monnaies de Sicyone du ve s., cf. A catalogueof the Greek coins in the B. M.• PelopoMese, 1963, 36, 3 et 4, pl. VII, 10.

n.

30. AMNISTIE DES BANNIS

197

64-66, 83 et 85 (et àyaÀµCltoq,ropav, 1. 13) et J. Casabona, Recherches sur le vocabulaire des sacrifices en grec des origines à la fin de t •époque classique, 1966, 26-28. - Sur µQte èpœvattépav µœte9r\Âmépav,É. Benveniste, Noms d'agent et noms d'action en indo-européen, 1948, 118. - Sur l'affaiblissement dialectal de s, F. Kiechle, « Das Verhaltnis von Elis, Triphylien und der Pisatis im Spiegel der Dialektunterschiede », RhMus, 103 (1960), 352-355. - Sur la rencontre du dialecte et de la koinè, S. Minon, « Éléen et koinè au ive siècle a. C. : Schwyzer, DGE 424 », in Katà Didlelaon, éd. A. C. Cassio, 1997 [ 1999), 453-484. Commentaire historiques : - sur le contrôle de l'État sur les biens des bannis, cf. E. Balogh, Political refugees in Ancient Greece from the period of the tyrants to Alexander the Great, 1943, 75, et n. 55, 256 et 282. - Sur l'identification de Pyrrhon avec un magistrat monétaire, cf. O. Benndorf, JÔAJ, 1 (1898), Beiblatt, 197-198. - Pour la datation ca 335, P. Usteri, Achtung und Verbannung im griechischen Recht, diss. Berlin, 1903, 134-139; pour ca 350, H. Swoboda, RE, V ( 1905), 2406, J. Seibert, Die politischen Flüchtlinge und Verbannten in der griechischen Geschichte, 1979 I, 149-150 et H. J. Gehrke, Stasis. Untersuchungen zu den inneren Kriegen in den griechischen Staaten des 5 und 4e Jahrhunderts v. Chr., 1985, 56.

Datation: la fonne des lettres suggère le ives. et leur comparaison avec celles de 28 et de la proxénie pisate en alphabet éléen (Schwyzer, DGE 422), datée entre 365 et 363, permet de considérer les années 370/365 comme un terminus post quem 116• Pour la limite chronologique basse, l'absence de texte éléen du 1VCsiècle postérieur à 365 empêche d'avoir recours à la paléographie, et l'analyse de l'histoire politique éléenne de cette période troublée ne se révèle guère plus fructueuse. Plusieurs bannissements politiques ont dû se succéder à Élis au cours du ive siècle, mais il est impossible de savoir auquel d'entre eux ce décret d'amnistie fait suite. On rappellera cependant brièvement les différentes conjectures concernant la datation de l'inscription. La datation la plus haute fut proposée en 1970 par S. Dusanic, qui mettait l'inscription en rapport avec l'établissement à Élis d'une constitution démocratique conçue par le disciple de Platon, Phormion, après Leuctres, c'est-à-dire entre 371 et 366. Mais le savant a ensuite reconnu l'incertitude d'un tel rapproche116. La seule différence paléographique significative entre notre amnistie et la proxénie de 365/3 réside dans la fonne du nu, incliné dans cette dernière, droit ici : or, les étapes successives d'évolution de la forme de ce caractère dans l'alphabet local permettent de considérer le type incliné comme le plus ancien des deux, cf. tableau, p. 276. Bien que la forme étroite du kappa, caractéristique des inscriptions antérieures à 400, soit peut-être un autre indice de l'antériorité du décret de 365/3 par rapport à notre texte, on n'exclura cependant pas non plus qu'ils puissent être contemporains. De son côté, la paléographie (cf. les fonnes den, V, ,0) de 28, qui prouve son antériorité par rapport aux deux autres, confinne le tenninus post quem proposé.

198

INSCRIPTIONS EN ALPHABET TRANSITOIRE OU RÉFORMÉ

ment 117• Avant S. Dusanic, on hésitait entre ca 350 et ca 335 na. Pour les partisans de la première datation, les bannissements et le décret d •amnistie pouvaient être consécutifs soit aux événements de 365 u 9, soit à la tentative infructueuse de démocrates éléens pour reprendre le pouvoir, que Diodore situait après le déclin de Phalaikos, c'est-à-dire entre 346 et 343 120• Pour les partisans de ca 335, les bannissements auraient été consécutifs aux soulèvements liés à la fausse nouvelle de la mort d'Alexandre et, comme l'a transmis Arrien, le rappel des bannis aurait été décrété par les Éléens à nouveau soumis à Alexandre 121• Mais le décret éléen pourrait aussi être consécutif à la lettre d'Alexandre sur le retour des bannis, et dater de 324 comme les décrets de Tégée et de Mytilène qui témoignent avec force détails de l'application de cette ordonnance royale 122• On proposera donc comme terminus ante quem ca 324.

4

8

E>e6ç·tuxa. Taip ÔÈ YEVEaipµà tt-vya6EifU! µaôè Ka-r·01toîov-rp61tov,µâ-re e:pœvat tÉpav µâ-re 8r\ÂutÉpav, µa-rE-rà xp11µa-ra6aµocnmµev· ai 6é np M0&eiot aï -retà xp,iµata 6aµocnoia, cj)EvyÉtro 1t0t' tcôô.tôp troÂ.uµniro atµatop Kai Kanapaimv oÔT\À.oµp civciatopi\mro. 'Eçi\atro6é, Kai Ka tt-vyaÔE'llavn,-roi 6flÂOµÉvotvomi t111V Kat cinaµtov ,ijµevôoaa Ka i>maptv yévrovtat tcôv1œpi Ilupprova 6aµtopycôv.Toip 6è è1t'(l(JtO'taµà ci1to6ôooatµatE è:IC1téµvat'tà XPi\µata toîp tt-vyâ6eoat· ai 6é n -ramrov1tap -rôypâµµa 7tOlÉOl,ci1tO'tlVÉt0> Ôt7tÀ,QOlOV 'tCÔKa E1C1Œ:µ7ta lCQ-

117. Cf. S. Dusanic, « A contribution to the constitutional history of fourth-ccntury Elis »-, Zbomik FilozofskogRadova FakultetaBeograd, 11 (1970), 49-60 (résumé en anglais p. 61-64. et cf. Bull. 1971, 328), puis« Plato'sAcademy, Elis andArcadia after Leuctra : somc observations ». in Achaia und Elis in der Antike, éd. A. Rizalcis, 1991, 82, n. 9, à la suite de A. Wôrle, « Die politische Tltigkeit der SchUlcr Platons », in Goppinger Akademische Beitriige, Darmstadt 1981, 112-114, qui constatait qu'il était impossible de dater l'intervention de Phormion comme législateur. 118. Pour ca 3S0, cf. Keil, 163-164, que suivaient Swoboda, 2406, Balogh, n. 256, Seibert, 149, et Gehrke, 56 et n. 23. Pour ca 335, cf. Szanto, 210-211, et Meister, 224, que suivaient Reinach. 189-190, et Usteri, 139. 119. On sait par Xénophon (Hell. VII 4, 16) que les démocrates furent bannis par les oligarques lors de la première invasion des Arcadiens en Élide, en 365. 120. Diod. XVI 13, et pour la datation, cf. Swoboda, 2406-2407. 121. Arrien, Anab. l 10, 1. 122.Cf. Éd. Will, Le monde grec et l'Orient- Le w s. et l'époque hellénistique, 1975, 303. d'après Diod. XVII 109 et XVIII 8, 2-4, et pour le décret de Tégée, voir L. Dubois. RDA Il, 61-77, et pour celui de Mytilène, DGE 620.

30. AMNISTIE DES BANNIS

199

12 l tcôJCaci1to6côta1. Ai 6é np ci6EaÂ:tcoha1E tà' mcxJ...av, c.opciyaÀ.µa-ro~av è:6v-ra1tâax11v.vacat S ,canapaicov (participe) Szan .• Daniels., Schwy.; 1eanapaicov (génitif neutre substantivé) Meist., Keil. âHAOMHP : 6,iÀ.Ôµp?Szan., Daniels.; a,,wµfap Meist., Schwy.; ô' ,iM>µfapKeil. 6 Kai ,ca tura6euavn (partie. aor.) Szan., Wilh.; 1eal ,ca(♦)«l>i.rya6euavn Meist.; 1eai ,ca 4'uya6eoovn (subj. présent) Keil; Kai ,ca 4'uya6euavn (subj. aor.) Daniels .• Schwy. 7 ànciµtov (masc.) Szan .• Meist., Daniels.; ànâµtov (neut.) Keil. 8-9 totp ôé (ace. ou dat.) Szan.; (ace.) Meist .• Daniels. 12 MEAATnt-AIE: àôeaMi>hat ou àôeaÀ:tc.ôhat é(v) Szan.; àôeaÂtc.ôhate Wilh .• Meist., Daniels., Schwy. (ou Â:uµ1ti.ro aiµatop : à l'ancienne formule de bannissement FÉ(p)pev aùtôv 1to' tôv Aia 134 se substitue ici q>EuyÉtro xot· tcô .6.tôp tcoÂ.uµ1tiro, où l'emploi de ci-euyro dénote la pénétration de la koinè 135• Le 136 dans rapprochement avec la formule cpEûyevTÎlV è1t' aiJ:t[att cp'U"fllv] la loi de Milet contre des tyrans permet d'exclure que feuycopuisse signifier ici « être traduit devant un tribunal » ou « être accusé » 137, sens qui semblent d'ailleurs proprement attiques 138• L. S-6 1eai Kattapairov 6 61'\Â.Ôµp àvaatop i\atco 139 : l'emploi

de 1eattapa'Ûo'EtEen 20, 2, dans un contexte de bannissement,comme ici, fait reconnaître dans 1eat1apai.covle participe présent du même verbe 140• 131. En face d'hom. et arc. apffllv (/G V 2, 4, 6 = RDA Il, 34, et 9S pour â/6ppévœpov), ëpariv est attesté à an. cipp11vet lac. r6ccnt cipanç (/G V 1, 364, 10), thess. ÔPPTIV, date ancienne dans rionien d'Hérodote, en lesbien. en dorien de Cos et à Gortyne. 132.Cf. ici même Ï>otaplv, I. 7-8, et pour le commentaire,§ 2. 133.Cf. /G IV 12• 122, 132 et DGE 76g (= /G V 1, 1447, 3). 134.12. 6-7. 135. Cf. mon « Él6cn et koinè au ivesi~le ... ». 4.3.3 et 4.3.4 et ici, p. 433-43S. sur I'emploi de 1tcni.suivi successivement de l'accusatif, puis du génitif. 136. Syll. 3 58, 2-3, ca 450, restitution de Wilamowitz ( « Poena crimen privatum excludit, tyrannorum genti convenit », Hiller v. Gaertringen). 137. Contra Rcinach, REG, 16 (1903), 188, qui s'appuyait sur des exemples extraits des orateurs attiques, comme Dém., C. Midias, IOS : fEV'(Etv t41·a'iµan « être traduit devant un tribunal de sang». 138.Cf. P. Chantraine, DELG, s. v. (]. Taillardat). 139. = an. ,cal xa&t.epeoov o Ji(>UÂOµevoc; avatoç Ëmm. Pour Ôf\ÂOµp vs att. Jk>-uÀ.OµEv:en attique, àvuyaôet• en éléen 151• Si l'amuïssement de la caractéristique sigmatique de l'aoriste cpuyaôeooV'ttsurprend alors, on s'aperçoit que l'aoriste àôeaÀ.tcohatE,l. 12, témoigne de son côté d'une tendance à l'élimination de la sifflante, que confinnent xo111aaaa1.(att. 1tot11aaa8at) et mtita-rat (att. 1totit0Tttat)en 34, 33 et 36 152• À ce stade du raisonnement, la présence de la particule 1ea, comme dans les relatives au subjonctif des l. 7--8et 11-12, invite de prime abord à transcrire 1eai{= Kal ai) x:a «l>uyaôeuŒV'tt et à reconnaître dans le verbe un subjonctif aoriste 153, dont l'alpha prédésinentiel représenterait la voyelle longue paradigmatique 154• Suivant qu'alpha recouvre */e:/ ou */a:/, deux hypothèses sont a priori envisageables : 148.= att. 'E;éc:nm6é, 1eai tura6e'UO'avn,tepJiou).oµtvcpvocrtEîv,mi àÇitµtovdvat. 149.Ainsi, Szanto, Meister et Keil, contra Danielsson, suivi par Buck; il est vrai que ♦uya6eûco

est attesté au sens intransitif d' « être banni » chez Polybe (X 22. l) et 679, 84 (arbitrage de Mylasa entre Magnètes et Priénéens, 143 a. C.). ISO.On aura tendance à exclure la forme préverbée 1ea(,)+vya&:uavn,d'un *JCata,uya6cico par ailleurs inconnu. 151. Pour 1•attribution des trois analyses aux différents éditeurs, voir les notes critiques. Sur -eico vs -eoo-pour les verbes en *-11Ftco,voir p. 396. 152. Sur la tendance à l'élimination des intervocalique illustrée par les aoristes sigmatiques éléens à la fin de la période dialectale, voir« Éléen et 1co;nèau ive siècle ... », 4.3.1.2. « Sifflantes géminées anomales », § 8-9 et ici p. 344. 153. = att. ,cal ë.àv "1Ya6euococ:n, cf. Danielsson, que suivaient Buck et Schwyzer. 154. Cf. p. 408.

Syll.3

204

INSCRIPTIONS EN ALPHABET TRANSITOIRE OU RÉFORMÉ

a) la voyelle /e:/ aurait été étendue de la 3epersonne du singulier à la 3e personne du pluriel (*cpuya6eua, où A note /e:/, cf. è:1e1téµnal. 11 +tt,vya6eûavtt = *qnrya6e'Ûrlvtt) 155• Mais cette hypothèse est sans parallèle. En effet, le /e:/ que présentent les 3epersonnes du pluriel du subjonctif, toutes messéniennes, npo1:i9rtvn, ypaqriîvn, CJ1CEuaa&r,vtt et flVtat, est propre à ces formes athématiques, sur lesquelles s'est exercée l'analogie des formes correspondantes de l'indicatif, ti8evn, ëypatt,ev etc. 156• b) l'analogie du type thématique, dont la voyelle alternante *-e/o- était allongée au subjonctif, aurait entraîné à l'aoriste sigmatique l'extension de la voyelle de timbre a de l'indicatif au subjonctif avec la même variation de quantité 157• L'existence de subjonctifs dialectaux en -/a:/- pour les verbes en -aµt ou -uya6ei>avtt)ne s'explique, elle, le sens intransitif de« rentrer». La qu'à condition de donner à VO8iÇetv ; des verbes intransitifs également. comme àtpeµei v / àtpeµtÇet v, èv&uµeîa6cn/ëv8uµiÇea8at, ri8etiÇetv/ri8eteîv ou A.E1.nca8iÇE1v/A.Etnm8eîv, cf. Bcchtel, GD III. 184 (la forme la plus anciennement attestée, le cas échéant. est citée en premier). 171. La construction absolue des verbes transitifs est caractéristique des textes de loi, cf. p. 437. 172. cittciµtov est l'attribut de toi ffl'\Àoµévo1,et non de la relative oaaa Ka i>aTciptv yévmvtat mv iœpl nuppmva 6aµtopymv. La coordination de VOO'tlff11V et de ànciµ1ov ruœv par 1eat laisse en effet penser que les deux syntagmes ont le m!me sujet. et de son côté, la notion de sanction, qui implique celle de responsabilité, suppose un sujet animé, contra Keil, 146-147. Ce ne sont donc pas les actions passées des bannis qui sont laissées impunies, mais bien les bannis eux-mêmes. 173.Pour le caractère général de l'amnistie, voir Szanto, 203-204. 174. Keil, 146-147, faisait remarquer à juste titre l'emploi du relatif de quantité ooaa et de l'expression atténuée oaaa ...yévmvtat pour faire référence aux délits sans désigner leurs responsables. 175.Pour la forme que prend ici le relatif ooaa. en face de l'ion.-att. oaa, comparer avec 34, 21 et 28, 1 (oaaot), tandis qu'en 22, 21, la géminée n'est pas notée. Sur l'emploi du subjonctif+ ,ca pour exprimer une éventualité qui relève du passé, voir mon « Emplois et valeurs de l'optatif dans le dialecte éléen », 3.5.1.

30. AMNISTIE DES BANNIS

207

sieurs fois en Élide même 176, il est impossible de rapprocher sûrement ce Pyrrhon du philosophe sceptique du même nom, qui était originaire de la région et aurait pu y exercer cette fonction politique à l'époque de l'inscription 177• Le rapprochement avec le magistrat monétaire dont le nom est abrégé nn>sur une monnaie éléenne de la fin du ive siècle reste tout aussi conjectural 178• La dénomination du président éponyme de ce collège de magistrats se fait ici par l'intermédiaire de la formule classique, sans doute introduite depuis peu en éléen, « 'tot 1tepi » 179• L'amnistie porte sur la période qui s'étend entre la damiurgie de Pyrrhon et le moment où est pris le décret 180•

L. 8-12 Interdiction aux familles de réaliser les biens des bannis pourleurenvoyerdesfonds L. 8-10 Tolp 6è è1t' èiourta µà à1to66ooat µci'teè1e1téµva1 'tà XPTlµa'ta 'toip 4>uya6eoat : la locution adverbiale substantivée dont le superlatif de l'adverbe èiyxi,dot-- -] - - :tcôÈ[y],c),:1\µatop·tà 6è [ 2 vel 3] MATAOl:.},. ~p~atQ[ôaµo- -] 189. Cf. A. K. Orlandos, 15l et 152, n. 1, où l'auteur explique que, revenu sur les lieux en 1964, il ne put retrouver la stèle. L'editio princeps de 1967-1968 repose donc uniquement sur les lectures et la photographie de 1935. 190. Sur l'histoire de cette période,cf. G. Te Riele, « Le grand apaisement d' Alipheira », RA 1967, 222-224; sur les liens assez lâches des Éléens avec les Étoliens, cf. J. D. Grainger, The League of the Aitolians, 1999, 160. 191. Cf. N. Robertson, 261, suivi par les autres 6diteurs, qui cite Pol. IV 77, 10, avec le commentaire de Walbank, 531, et IV 78, 3-13: Alipheira fut livrée aux Éléens par le tyran de Mégalopolis. Lydiade. en 244, avant d'être prise par Philippe V lors de la guerre des Alliés, en 219. L' Aristodamos des Il. 1 et 8 ne peut donc être le tyran de Mégalopolis, dont Pausanias (VIII 27, 12) nous apprend que deux générations séparaient sa mort du début de la tyrannie de Lydiade, contra A. K. Orlandos, 155. Mais rien n'empêche d'identifier le Kallistratos des mêmes lignes avec l'ambassadeur éléen envoyé au roi Antiochos à Chalcis, en 192 (cf. Pol. XX 3), comme le fait Orlandos, ibid.

210

INSCRIPTIONS EN ALPHABET TRANSITOIRE OU RÉFORMÉ

- - Kupta ,iµev, 1tÂàvai ttva tâp n6Â.1optâp t[rov - -] 4 [- - i\p1o]t66aµop to[t]p 1tp1aµivo1p â [6]~[x]oµivop ~- - ·r -io-, cf. Bechtel, GD Il, respectivement 562 et 304, et Buck. GD,§ 42.5.

32. DÉCRET D' ASYLIE DEL' ASCLÉPIÉIONDE COS

215

1.8, qui rencontre ainsi la forme de la koinè 202, le dat. sing. et l'ace. plur. thématiques,respectivementen -ot et en -op/-otp 203, et l'ace. Ma1eapéa du nom du théare coen, 1.3, qui aurait la même forme en koinè, vs '3aatÂ:ij à Cos. Il n'est, en revanche, pas possible de se prononcer ici sur la psilose : la forme Èttc:rtiotp, 1.9, qui peut avoir conservé en composition son aspirée étymologique204, ne permet pas d'exclure que le dialecte ait été encore à cette date psilotique. Sur l'emploi intrigant en éléen du substantif à)..iaoµa, qui ne se rencontre dans aucun autre décret d'asylie, voir p. 487-488. Sont en revanche imputablesà la koinè 205 : l'absence de crase dans la séquence-rôiep6v, 1.4, 6, ou celle d'haplologiedans 1toti -rav,1. 1, toutes deux déjà observablesen 30 206, la réalisation-ra-de la sonante *-r-dans ôpaxµâv, 1.9, vs ôapxµç,9, 3 etc., le vocalismede 611v,1.4, vs él. 6av, le degré e radical de iepov, la prépositionde forme im:6,1.8, vs imâ dans im:a&uytotç,9, 9 etc., l'aspirée de œxea8at vs ôé1eeaat, 16, 3, et le datif en -et dans 1t6Â.et,1.5, sans doute étendu à FaÀet, 1.7, vs 1eo8apat,4, 1 et i\Â.t 207• La graphie El pour le résultat de l'allongement compensatoire dans â1t0c:rteiÂ.av'tEÇ vs È1ee[x]T1piav, l. 5, ou pour le résultat de la contraction de /e/ +le/dans ·Hpa1eu1-rov,1.3, et la notation m de *-sthdans 6éxea8at, 1.5, vs ét1toô6aaai, 30, 9, sont aussi connues du coen de 208 l'époque •

L. 2 : le nom des trois théares coens se retrouve dans un décret de Cos avec liste de souscriptionde 240 a. C. 209• 202.Cf. Buck, Gree/cDialects, § 54. On trouve 3etv- en coen, cf. Bechtcl, GD II. 561. 203. Voir§ 16 et§ 17 pour l'ace. plur. parallèleen-ap/-atp des thèmes en *lZ,et pour l'aspect pho~tique. p. 356. 204. Cf. ,ro8ùoµ[ évaJ. 22, 10-11.On a donc pris le parti de continuer à noter conventionnellement la psilose éléenne, sauf à l'initiale de iepôv, dont l'aspiration étymologique pounait avoir étéempruntée à la koinè en même temps que le vocalisme radical ; pour la justification de cette pratique, cf. p. 341. 205. Contra R. B. Harlow, 44, qui interprète l'epsilon de àµipa comme une graphie inspirée par la koinè, en se fondant sur les nombreux exemples où ep > ap. en éléen comme dans les dialectes du Nord-Ouest.comparer àµipaç. 22, 12 et 3. 206. Voir mon« Éléen et koinè ... ». 4.3.1 et 3.2.1.1. 207.Au datif, on trouve: Èv iU.t (SEG 20, 716, 25, Cyrène, ives. a. C., cf. C. Dobias A. Laronde, REG, 90 [1977], 7, et A. Plassart, BCH 1921, 15, grande liste des théarodoques de Delphes, col. II. 145, fin mes. a. C.) et peut-être ['Ev Ft6ica é6v, en y voyant une référence au passé 216 ? On est, par ailleurs, surpris de l'absence de l'article devant 'taµiâv, alors que l'on trouve constamment mentionnés dans les décrets d'asylie tàv 'taµiav ou 'tOÙÇ'taµiaç 217 • On pourrait alors songer, avec Herzog, à 't0Vù1totaµiav, bien que le substantif soit très rarement attesté 218 • Mais cela obligerait à lire, comme lui, tcôt, juste avant : il semble en effet que ni dans la littérature, ni dans l'épigraphie, notl tôica ne se rencontre plus que npôç t0'tE, et si 't0JCaallait avec 'tÔVÙ7totaµiav, il serait enclavé. Il faudrait alors voir dans 'trot l'élément introducteur d'une proposition infinitive dont tôv ùnotaµiav pourrait être le sujet. Mais outre la lourdeur d'une telle construction, sans parallèle dans les décrets d'asylie, le sens d'une proposition infinitive substantivée au datif régi par noti, « outre le fait que ... », surprend, au milieu des décisions qui prennent place dans ces lignes. C'est pourquoi la lecture de Klaffenbach paraît en définitive la meilleure, même si le sens en demeure incertain. L. 8. Si l'on adopte la lecture Ù7tÔ'taµiâv, il faut restituer, sans doute directement à la suite, un infinitif passif, qui pourrait être [6i6oa8at] ou [609iiµev] 219 • Les parallèles que fournissent les autres décrets d'asylie inviteraient à restituer ensuite [Év 8u]a[i]av 220, si Klaffenbach n'avait lu A à la place de notre l:.

216.Cf. Harlow, 51. 217. Les rares textes éléens qui laissent apparaître le mot toµiaç, une dizaine entre 242 a. C. et l'époque impériale, Je mentioMent au singulier (cf. l'index des /vO), mais le trésorier avait certainement un ou plusieurs assistants (intotoµi.oç ?), qui pouvaient être désignés avec lui sous la dénomination commune de 'taµi.m. 218. Un seul exemple de intotoµiac; se rencontre IGBulg. III 1581, 26. et pour u1totaJ.1l~ cf. LSJ, s. v. 219.Cf. pour 6i.6oo8al, Rigsby, n° 100, 54, décret parien reconnaissant, comme le suivant, l'as y lie du sanctuaire d •Artémis Leucophryènè à Magnésie du Méandre : [- -] 6i.6oa0m 'toic; 8Em[poîc;] ; pour 6o&iiµ.ev.n° 90, 17-18, décret argien: 6o9itµev 6È mpà tl»V taµlâV ICQ1. èVEICÉXElpOtoîç É1tCX'Y'YÉÀ.OVtè>vKai yÉvop, Kai tà Â.OtJtàtiµta riµev autoî 00'0'0 Kai toîp aÂr Â.OtpnpoçÉvotp Kal euepyétatp im:âpxet napà tâp 1t6Â.top....Hµev 6è Kat àocl>âÂ.EtavKat 1toÂ.ɵm Kat eipavap, Kat yâp Kal ~tKiap ËYKfl'IO'tV,Kai àtÉÂ.Etav, Kat 1tpoe6piav è:v toîp &tovootaKoîp àycôvotp, tâv te &uatâv Kat ttµâv naaâv µetÉXllV, 1ea8wpKai toi Â.Ot1toi8Eapoô6Kot Kai E'\JEP'YÉtatµEtÉXOVtt. âoµev 6è ai>toî Kai âaµ0Kpat11 tôv taµiav çévta tà

231. Cf. L. Moretti, n° 596, que l'on ne suivra cependant pas lorsqu•il s •appuie sur ces différents témoignages épigraphiques pour dater la victoire olympique de Damokrat~s de l'année 204 exactement. 232. Cf. Syll. 3 590, et voir N. Robertson, 262, contra F. Hiller v. Gaertringen qui considérait notre texte comme antérieur au cUcretmil6sien.Pour la datation de ce dernier entre 212 et 200, cf. W. Günther, Das Orakel von Didyma in hellenistischer Zeit, 1971, 101, n. 11.

34. PROXÉNIE DE DAMOKRATÈS DE TÉNÉDOS

32

36

40

223

µéyuna EK'tcôvv6µcov.Tô ôè wa♦1.oµa tO yEyovopà1tàtâp J3o>Mip ypa~v E'Y):ClÂ.K'(l)µa avatE9ât. EVtà iapov tcôAt.optcô'OÂ.uµnico· tàv ôè E1ttµÉÂ.êt.av tâp àva8écrt.opno11aooat. Aicrxivav 10v entµEÀT1tàv tâv Ïmtmv· nEpl ôè tcôà1tocnaÂ.âµEV toîp TEvEôiotp tà yEyovôpwa♦taµa E1ttµÉÂ.êtav 1tot11atat NucôôpoµopoJ}cowypact,op OJt(l)p ôo8ât toîp 8Eapoîp tOÎp eµ MtÀfltOV à1tOO'tEUoµÉvo1.p1t0tl tàv 9ooiav Kat tôv ètycôva tcôv8tÔUµEÎcov.·

2 'Tm> 'EÀÀavo6uc:âv Kirch., Schwy.; 'T,co 'EÀÀavo6t1c:âv (psilose, comme passim) Blass, Ditt., Buck. 26 TIMAilAl:AN corrigé par le graveur en

TIMANilA:EAN. 32 àvate8ât Kirch. et ceteri; àvate8ât même pour 6o8ât, 1.37) Blass.

ou àvau:8aî?

(de

Dieu. Fortune. Étant hellanodiques Aischylos et ses collègues, au mois de Thuios. (4) Afin que, attendu que Damokratès fils d'Agètor, de Ténédos, qui a résidé chez nous, lui ainsi que son père, et couronné au concours des Olympia ainsi qu • (8) à beaucoup d'autres, de retour dans sa patrie, a reçu en succession la charge de théarodoque de son père et reçoit les théares, et que de la même manière, ( 12) il s'empresse sans réserve à fournir toute l'aide utile aux autres personnes venant de chez nous, rendant visible le dévouement qu'il a envers notre cité, comme bon nombre de nos concitoyens en ont témoigné; (16) afin que notre cité aussi montre qu'elle rend en échange les témoignages de reconnaissance qu'ils méritent à ses bienfaiteurs : que Damokratès soit proxène et soit aussi bienfaiteur (20) de notre cité, lui et sa descendance, et qu'il ait tous les autres honneurs que reçoivent de notre cité les autres proxènes et bienfaiteurs: qu'il ait la sécurité, en temps de guerre (24) comme en temps de paix, le droit d'acquérir terre et maison, l'exemption d'impôts et la proédrie aux concours dionysiaques, et qu'il participe à tous les sacrifices en l'honneur des dieux, comme le font les autres théarodoques (28) et bienfaiteurs. Que le trésorier Damokratès lui donne aussi les présents d'hospitalité les plus grands prévus par les lois. Le décret qui émane du Conseil sera transcrit sur bronze (32) et consacré dans le sanctuaire de Zeus L'Oiympien; que l'épimélète des cavales

224

,

,

INSCRIPTIONS EN ALPHABET TRANSITOIRE OU REFORME

Aischinas prenne soin de la consécration. Pour ce qui est de l'envoi aux Ténédiens (36) du présent décret, le secrétaire du Conseil Nikodromos prendra soin qu'il soit donné aux théares envoyés à Milet pour le sacrifice et le concours (40) des Didymeia.

Cette version « éléisée » d'un texte écrit en koinè 233, avec la phraséologie de l'époque, est le premier exemple éléen de décret rédigé dans la forme des décrets honorifiques hellénistiques, avec un intitulé, des considérants et une formule hortative à laquelle succèdent directement les décisions. L'absence de la formule de sanction que l'on attendrait ici à la suite de la datation est notable, mais l'assemblée votante est connue : c'est la bôla qui est responsable de ce \VOcf,toµa, et qui a décidé son inscription et sa consécration à Olympie, comme c'est écrit 1.31.

L. 1-3 Intitulé 0eop· 'tt>XO,'T1tô 'EÂÂavoôucâv trov 7t€pt Aipeov 242 troµ 1t0Àttâv : le choix du participe parfait hapax è1t-av-1ta1ecôp illustre encore la préciosité du style de notre décret. Notons aussi deux traits lexicaux caractéristiquesde la koinè: l'emploi de i6ia, au sens de oiKeia peu différentde 1ea8ci,pour 1ea8'ii. (s. e. yâ) 243, ainsi que celui de 1ea8tÂ,iotoç(LGPN 11),cf. e. g. HPN 27: AiV11aiaç/Aivitatoç-. ou nom de femme au génitif (LGPN III. corroboré par 3 exemples dans LGPN Il, ve et ives.). Mais la nature des objets évoque plutôt des consécrations de jeunes filles : cf. Coll. Froehner, n° 24, le rapprochement avec l'épigramme votive de l'Anthologie, VI 280.

51. Des Éléens : pour la concorde Grand bloc de pierrre trouvé en 1876 à l'est du temple de Zeus. Dimensions: 133 x 71 x 41 cm. H. l.: 7-4 cm. Musée d'Olympie. inv. n° 90. Revu. Milieu 1ve/nf s. (a3, e4. U, µ2, v4 et 1 nl, ooà pattes droites, empattements; le rapprochement possible avec Paus. V 24, 4 et Xén., Hell. VII 4, 35 suggérerait une datation peu après 363 a. C.).

DÉDICACES (Nos 50-53)

245

Éditions : W. Dittenberger, AZ, 34 (1876), 219, n° 22, fac-similé de G. Hirschfeld (SGD/, n° 1171); lvO 260 (E. Schwyzer, DGE 423; SEG 11, 1213). Cf. L. Weniger, Klio, 14 (1915), 421; G. Thériault, Le culte d'Homonoia dans les cités grecques, 1996, 64-65.

FaÀ.€.imv · 1œpi oµovoiap.

52. Paianios, fils de Dama trios, Éléen (olympionique et pythionique) Base de calcaire gris de 26,5 x 83 x 53,5 cm trouvée dans une construction byzantine, derrière la partie sud du portique d'Écho. Musée d'Olympie, sans n° d'inv. 216 a. C. (d'après Paus. VI 15, 10 et cf. 15, 3). Éditions: K. Purgold, AZ, 40 (1882), 195, n° 438; lvO 179 (Schwyzer, DGE 425a). Cf. L. Moretti, « Olympionikai. .. ». n° 583.

nauivtoç &aµatpiou 'IU.e'ioç. Exemple le plus ancien de Tlà l'initiale de l'ethnique, qui, dans les documents officiels, sur les monnaies par exemple, n'apparaît avec cette orthographe qu'à partir de l'époque d'Hadrien, cf. p. 266-267. La désinence -ou de l'attique ou du dorien « doux » doit être ici un trait de koina précoce. qui se retrouve dans les inscriptions laconiennes de la fin du iveou du début du 11ies. L'Éléen Paianios, fils de Damatrios (cf. HPN 534 et pour un autre exemple de nauivtoç, /G 112 2345, 13) fut deux fois vainqueur au pugilat aux concours pythiques, peut-être en 222 ou en 218, et une fois, à la lutte à Olympie, en 216 (Moretti). Pour le nom, cf. Onomastikon, p. 574.

53. Asamôn, fils d'(H)ipparchos,

Éléen (olympionique et

pythionique) Base de calcaire gris trouvée à l'ouest du Léonidaion, dans le mur sud du « bâtiment aux remplois» d'époque byzantine. Sans n° d'inv. Ca 200 a. C. (d'après l'écriture, très comparable à 52, mais il pourrait s'agir d •une regravure ). Éditions: G. Touchais, BCH. 107 (1983), 767, avec photo, fig. 43, p. 768 (SEG 33,329); H. Kyrieleis, OIBer, 12 (2003), 2 et photo 2, p. 3. Cf. L. Moretti, « Olympionilcai. .. », n° 452 (datation ca 340), puis« Nuovo Supplemento », Miscellanea Greca e Romana, 12 (1987), 70 (SEG 37, 361 : d'après l'écriture, datation à abaisser d'au moins un siècle); P. M. Fraser E. Matthews, LGPN HIA (1ies. a. C.); A. Jacquemin, dans Pausanias, VI (CUF), p. 11l : discussion sur la datation (milieu 1er s. a. C., s'il ne s'agit pas d'une regravure). Sur l'hapax i\oaµmv, cf. Onomastikon, p. 584.

246

TEXTES MINEURS

J\oaµmv 'bmapxou 'ID..eîoç. Pour l'initiale de l'ethnique en T\-et le génitif singulier thématique en -ou, cf. 52. Pausanias (VI 16, 5), nous apprend que l'ÉléenAsamôn fils d'(H)ipparchos fut vainqueur olympique au pugilat dans la catégorie des adultes et que son portrait était l •œuvre de Pyrilampès de Messène, dont la datation est discutée par A. Jacquemin, loc. cit.

54. La théokolos Phila consacre une statue à Aphrodite Base de marbre blanc de 93 x 27, 1 x 47 ,5 cm inscrite sous la moulure; trouvée remployée dans un mur d'époque romaine tardive dans le lit du Pénée, environ 400 m au nord de l'agora d'Élis. Musée d'Élis, inv. n° A 2579. Revue. Ifs.? (a à barre transversale brisée, mais u2). Éditions : E. Papakonstantinou, :A.pzaia :A.zaia Kai 'HÀeia, éd. A. Rizakis 1991, 329-334 (SEG41, 387; L. Dubois, Bull. 1992, 263); E. Papakonstantinou, AD, 44 (1989) [1995), 103 (SEG 44, 387). Cf. L. Moretti, « Olympionikai. .. », n°1 948-949, à propos de l' olympionique Anauchidas.

'1>0..a Aeovtoµéveop 8uyïâ6ac;(HPN 415).

62. Signature du sculpteur Kalôn Deux fragmentsjointifs d'une base en pierre volcanique trouvés dans la cour de la palestre. La signatureest gravée sur la partie horizontalede la base. Dimensions: 72 x 29,7 x 31 cm. H. l.: ca 2 cm. Musée d'Olympie, inv. n° 401+1055. Revus. 420/410 (IvO, Dôrig, Dubois). Éditions: A. Kirchhoff,AZ,36 (1878), 142, n° 187, pl. 19,l etAZ, 39 (1881), 83, n° 384 (IGA, n° 536; E. Loewy, IGBildhauer 1885, n° 33; SGDI Il 69); IvO 271 (DGE195; LSAG, n° 19,219,221 et 408, pl. 43: ca 450/425; M. Guarducci, Ep. Gr. I, 205-206, fig. 71; M. L. Lazzarini, Formule .... n° 362 et cf. 63, 66 et 118; P. A. Hansen, CEG 388); L. Dubois, IDGG I, n° 36. Cf. J. et L. Robert, Bull. 1970, 293, pour la tournure 'ID.Eioç 'ttÂ.Tlµva. On lit cl>IAHMHNA (cl>lÂfUlÉ.va, Stroud. cf. SEG 33, 765, Héraclée, 111/Jf s.). graphie qui indique que les oppositions de quantité tendaient à se perdre dès cette

période. Pour l'interprétation de la voyelle longue présuffixale du participe ici employé comme anthroponyme, cf. p. 396.

INSCRIPTIONS

o' ORIGINE DIALECTALE INCERTAINE

65. Dédicace de Bybon Bloc de grès de 143,5 kg. de forme plutôt ovale, trouvé au sud-est du Pélopion. Dimensions: 68 x 33 cm, ép. 39 cm. H. l.: 4 à 12 cm. Musée des Jeux Olympiques, inv. n° A 191. Revu. Gravure en spirale. Ca S50? (Moretti et cetenj: lettres de type 1.

252

TEXTES MINEURS

Éditions : A. Kirchhoff, AZ, 37 ( 1879), 153, n° 302, fac-similé de A. Furtwangler (/GA, n° 370; F. Bechtel, « Die Inschriften des ionischen Dialekts », Gott. Abh. 34, n° 255); lvO 717 (W. Dittenberger, Syll. 3 1071 ; Schwyzer, DGE 420; L. Moretti, lscrizioniagonistichegreche,n° 2; L. Semmlinger, n° 57; M. L. Lazzarini, Formule... , n° 837 et cf. 63, 141 et 145). Cf. U. von Wilamowitz-Moellendorff, « Lectiones epigraphicae », Index scholarum... Gottingae, 1885-1886, 262-263. Buck, GD, § 57c et R. Arena, « Di alcune iscrizioni dialettali greche di interpretazione controversa », Studi classici e orientali, 17 (1968), 41-42 (Bull. 1971, 171). Sur le nom Bu~v. cf. O. Masson, Verbum, 18 (1995-1996), 285 (OGS III, 319).

BûlRJv'tètépet xepl Ù1tepx:éci,aM µ' Ù1tepe~to

6 o[À.]Q.

Bybon, fils de Pholas, m'a jeté d'une main par-dessus sa tête. Plaident en faveur de l'origine éléenne de l'inscription l'alphabet utilisé, la psilose (Wilamowitz, /vO), l'absence d'ethnique de l'athlète (/vO) comme en 43 et le génitif dorien en -lZ du patronyme. Mais en éléen, on attend -rà-répat ou iatapal, cf. P. Chantraine, DELG, s. v. Ëtepoç et ici§ 2: à moins de supposer que les A ont été changés en E par hypercorrection, alors que le dialecte tendait à ouvrir e long ou bref en [a(:)], on en déduira que l'inscription est miionienne, et plus précisément eubéenne d'Érétrie ou de Styra (Roehl, Buck), comme pourraient l'indiquer aussi l'alphabet et le nom hapax Bu~v (HPN 484 et cf. 101 et EM 216, 50, s. v. l}UKtT\Ç, voir O. Masson, 285), et mi-éléenne, à cause de la psilose, inattendue en eubéen archaïque (cf. M. del Barrio, El dialecto euboico, 1991, 23-24), et du génitif en -/a:/. intep1eÉcpaÂ.a:comme 1eata1eéct,a:>..a (époque impériale, cf. e. g. JG 1121365, 24), cf. imépµopa (Il. 2, 155) vs u,œp µôpov (/vO). cl>0-1': ô[>..]~. dérivé de l'ethnique étolien, cf. par ex. (SEG 34, Syll.3 538, 4, ca 216/215 (Wil., lvO, DGE), de même radical que 6:WÇ 3 492, dédicace d' Atrax en Thessalie, fin nies.), et non o[pJv[oç] (Syll. • Moretti, Semmlinger, Lazzarini, cf. HPN 483), car le a dont il reste les traces est la dernière lettre inscrite. Sur la réalisation possible d'un tel exploit, cf. W. E. Sweet, Sport and Recreation in Ancient Greece, 1987, 104-105.

66. Dédicace de Dikon Grand strigile de bronze (53 cm) trouvé à Olympie. Musée des Jeux Olympiques, inv. n° B 5703. Ca 450/400? (LSAG, Suppl. : 500/450, mais 83, utilisé à partir de ca 450, â, à partir de ca 425) Éditions: E. Kunze, AD, 19 (1964), B2, 170 (G. Daux, BCH, 88 [1964), 754: écriture de la seconde moitié du ve s.; W. Peek, ZPE, 7 [1971], 227-228; SEG 25,463; M. Guarducci, Ep. gr. III, 557-8; M. L. Lazzarini, Formule... ,

ORIGINE DIALECTALE INCERTAINE (N°s 66-69)

253

n° 819 et cf. 103-104 et 138-139; P. A. Hansen, CEG 387; A. W. Johnston. LSAG. Suppl., C, 450).

[Tétv]~E &iK'.O'v.âtl ôôpov à1t' [ca 3]aç àvt8~1CEV aù-tôç 1toit[a]Q~· [tàv yàp] ë[x]et ao~iav.

Dikon a consacré à Zeus comme offrande ce (strigile), qu'il avaitfait lui-même; il possède en effet l'adresse.

À l'intérieur de la poignée, l'estampille : 8i K'.O'v. Distique. 1 [Tav]ôe (Hansen) se. cnA€yyi6a (Peek), et non [Tév]ôe (ceteri); [ca 3] (Hansen) : ['Hpai]aç (Peek) ne convient pas pour le sens mais [èpyaai]aç (Kunde etc.) est trop long. 2 [ 1:àvyàp] (Hansen) est meilleur que [Kat yàp]

(Peek).

67. Dédicace à Zeus Bouclier de bronze. Musée d'Olympie. inv. n° B 976. ye s.? Éditions: E. Kunze, O/Ber 3, 80 et 81, n° 3 (SEG 11, 1234; M. L. Lazzarini, Formule.... n° 429a) .

.âi.

68. Dédicace à Zeus S(ôter ?) Deux fragments de bronze jointifs. de 2,3 x 12,5 cm. trouvés avec une tête de griffon archaïque à l'angle nord-est du temple de Zeus. Musée d'Olympie, inv. n° 313. ves.? (sigma à 3 branches, cf. p. 258) Éditions: A. Kirchhoff, AZ, 36 (1878), 140, n° 179, fac-similé de R. Weil (/GA, n° 568); lvO 270 (M. L. Lazzarini, Formule...• n° 360).

[- -]EµOÇ 8tt l:[O''tÊpt]. [ -6]êµoç ou un anthroponyme comme [- Etmô)..]eµoç Atl l:[O'tËpt] (/vO), plutôt que [ô]iµoç ou [1t1:ô)..]eµoç(Roehl). On rencontre d'ordinaire ô.i dans les textes éléens.

69. Propriété de Zeus Fragment du bord d'un chaudron de bronze, de 9 x 1,2 cm, trouvé au-delà du mur sud del' Altis. Musée d'Olympie, inv. n° 435.

254

TEXTES MINEURS

ves.? (sigma à 3 branches) Éditions: A. Kirchhoff, AZ, 37 (1879), 164, n° 323 (IGA, n° 572; SGDI, n° 1179) ; lvO 109 (M. L. Lazzarini, Formule... , n° 503, cf. 76 et 122).

[- -]ai, à la différence de ~' F, Ç, 0, ç et 'I'; ce sont aussi celles dont les ductus connaissent une évolution chronologiquement significative : ainsi Â., 1t et X, à la différence de y, a, t, K, 0, O', 't et cl>76.

Les résultats de cette étude figurent dans le tableau p. 276. Les inscriptions y sont classées chronologiquement en fonction des résultats qui figurent dans les trois colonnes où ont été faites les sommes des types 1, 2 et 3 ou 4 rencontrés parmi les neuf lettres discriminantes. La comparaison, d'une inscription à une autre, entre les types des autres lettres susceptibles d'évolution conforte ou même permet parfois de modifier le classement que laisseraient attendre les rapports entre les chiffres des trois colonnes, comme on le verra en particulier pour l'inscription 22 ; la faible fréquence de certaines de ces lettres invite cependant à la prudence.

75. I.SAG,206. 76. Les ductus de 1.. o, a et t n'évoluent pas et l'évolution de celui de 1Cmanque de netteté. Quant aux différents ductus de y. 6 et ♦, leur évolution s'interprète plus en termes de style que de chronologie.

CHRONOLOGIE DES TEXTES EN ALPHABET ÉLÉEN

275

S'imposent d'abord quelques remarques paléographiques. En dépit du flottement fréquent des ductus des trois lettres les plus représentées, a, e et v, les étapes de leur évolution se laissent aussi bien reconstituer que pour les autres lettres. Ainsi pour a, le type 1 à haste transversale oblique et sinistroverse des inscriptions les plus anciennes se voit très tôt concurrencé par le type 2 dextroverse, qui s'impose avec l'abandon du style boustrophèdon, tandis que le type 3 à haste transversale horizontale n'est définitivement adopté, après quelques emplois isolés, qu'audelà de la période proprement dialectale. Pour e, le type 1 subit très tôt la concurrence du type 3, avant d'être supplanté par le type 2, qui alterne quelquefois avec le type 4 qui est aussi celui de l'alphabet réformé : aux deux ductus à hastes inclinées ont donc été progressivement substitués les deux ductus dont les hastes horizontales sont perpendiculaires à la hampe. Pour v, le type 1 n'apparaît que dans la plus ancienne inscription ; il est ensuite parfois supplanté par le type 2, mais le plus souvent par le type 3, qui alterne lui-même presque toujours soit avec le précédent, soit avec le type 4 qui sera celui de l'alphabet réformé: c'est la preuve que le ductus de cette lettre a évolué plus rapidement encore que celui de a ou de e. Au total, l'assez faible représentation du seul type 1 pour ces trois lettres invite à ne pas faire remonter trop haut la datation des plus anciennes inscriptions éléennes. En dehors des lettres considérées ici comme discriminantes, Pet ô présentent un ductus angulaire (B, t>,LSAG, type 2) dès les inscriptions les plus anciennes, où y est au contraire de forme arrondie((, type 1). Si l'on admet que l'arrondi est signe d'antiquité, comme le prouvent les exemples des alphabets apparentés arcadien et lacanien 77 , on a alors la preuve que les premières inscriptions éléennes sont postérieures à celles qui montrent ces ductus arrondis dans ces deux alphabets, et que l' emploi de ceux-ci en 14 78 , en 18 et en 19, ca 4151450,procède par conséquent d'une gravure archaïsante; l'emploi de ♦ de type 2 ((1)) dès les plus anciennes inscriptions appelle le même type de commentaire. En 18, 4 apparaît le seul exemple éléen de psi de l'époque de l'alphabet épichorique, sous la forme d'un sablier (X), qui est attesté dans les autres 77. Cf. LSAG, 214, n° 1, pl. 40, ca 5501525,pour le plus ancien exemple arcadien de 6 arrondi. Pour Jes exemples laconiens les plus anciens, 199-200, pl. 35, n° 11, ca 600/550, et n° 16a, ca 5601550; pl. 36, n° 15, ca 600/550, n° 22, ca 530/500, n° 24, ca 525, et n° 27 (il s'agit cette fois de~ arrondi), ca 525/500. 78. Seu) 6 est de forme arrondie dans cette inscription.

276

PALÉOGRAPHIE ET DATATION

CHRONOLOGIE DES INSCRIPTIONS EN ALPHABET ÉLÉEN

124: le t(ype) 1 est plus représenté que le type 2. le type 2, que le type 4; seul le type 1 est comptabilisé en colonne S( omme ). 1* = rhô de type 1 réduit à sa boucle. P( onctuation) E

)..

t. l

a A

t.2

A

t.3

A

Datation

ff

p

1)

X

E

I"

r

p

r

't'

1: t

/\

M

I"

n

11 V

'+'

R

N

N

E

t.4

S t.l

S t.2

S t.34

ca 600/550

1

1

1

-

1

1

1

1

- -

6

0

0

ca 525/500

2

13

1

-

1

24

1

1

.

13

1

1

1

341

1

1

1

6 8

1 0

0

3

l 1

4

13

1

1

1 342

1

I

1

1

8

0

1

s

13

1

1

1

3

1

1

1

1

8

0

1

6

213

1

1

1

2

1

1

2

12

6

3

0

ca 500/475 7 ca500 8 ca 500/475 9

12

13

1

314

1

l*

s

1

31

1

1

2

5

123

13

1

2

31

1

l*

2

5

3 3 2

1

1

2 2

2

12

2 2

2

4

4

1

ca 600/SOO

"

..

H

,t

'lit

H

H

H

10

12

1

1

2

314

2

1

21

H

11

13

13

2

2

3

1

1

2

2

4

4

1

H

H

12

13

341

12 2

312

12

1

21 32

4

2

3

13

23

13

32

1

1 21

2

14

23

1

32

1 21 2

-

3 3

5

....

2 12 2

4

1 l

15

2

13

2

2

32

12

3

2

2

2

5

2

ca 475/450

4

21

1

1

.

1

2

2

23

5 6

1

32

2 1

2

2

2

1

6

2

-

1

5

2

ca415 H

H

2

16

23

234

2

.,

tl

17

2

32

2

2 2

H

H

18

31

2

2

2

3

tl

Il

19

2

423

2

2

3

13 2 1 23 2

fi

H

20

2

24

2

3

1

3

2

3

1

5

3

ca 450/425

21

2

24

21 .

2

32

.

3

2

-

4

2

:: ::

22

31

2

2

2

432

2

1

2

2

0 1

6

2

23

31

24

-

2

-

-

1

-

2

1

3

1

ca 41S/4S0

l

.

1

ft

ca 500/475

p

1

3 2

,....

ca 4S0 I 425

V

r-

p /A

.

..

If S.

nf s.

IVCs.

3

30 31 33

{

34

35

ab 191

"

..

ca 244/219 fin uf s.

365/324

3 A

3

A

2

29

1ca

3

28

399/369 "

..

3

3

26

27

4~~~ 3

2S

a

débutive s.

ca 425/ 400 { ca

Datation

P = rhô à pattes. il*= oméga à pattes obliques.

r r

A

A

A

H H

4

-

H

H H H

H

E E

11

4 4

4

4

A A

4

A

4

4

E

4 4

A

A

A

A

6

r r r r r r r

"f

0 0

0 -

0 0 0 0

-

0

8

2

2

2

2

2

2

2

2

21 2

l.

4 4

2

4

4

4

3

23 23

41

432

\1

2

2

2 2 2 2 2 2

11 2

--.-... .. -.... -......-

-..

-

I;

n

n

n

2

2

21 2

12 1

1

ff

l:

l" l" l" l" l"

I t

p

vr t

:(

t

:(

V

1)

V V V

l:

t t

a

1 1 1 1 I l 1 l

1

p

CHRONOLOGIE DES INSCRIPTIONS EN ALPHABET TRANSITOIRE OU RÉFORMÉ

1

1

X

cl)

cl)

-

X

X

-

X

X X+ ♦ cl> cl) X ♦

-

~

.,.,

to tn

:8 >

t""'

>

tn

-..

8

t""'

0

z

0

~

::i::

('")

278

PALÉOGRAPHIE ET DATATION

alphabets à de rares exemples, comme notation de xi, de epsilon, de chi, ou même comme signe de ponctuation 79• Comme le X qui est à la base de ce signe est employé en éléen pour noter xi (LSAG, type 1), lettre mieux représentée en grec que psi, on supposera que c'est le même signe qui a été étendu à la notation de l'autre articulation à second élément sifflant, [ps], au moyen d'une légère modification du ductus. La ponctuation est aussi rare dans les textes éléens que dans les textes arcadiens, mais plus répandue dans les inscriptions argiennes et lacaniennes 80• Lorsqu'elle apparaît dans les inscriptions les plus anciennes, c'est le plus souvent sous la fonne de deux points, alors que dans les groupes les plus récents, elle prend la fonne de trois points superposés 81 • Les vingt-trois textes inscrits dans l'alphabet épichorique peuvent être grosso modo répartis en quatre groupes. Le premier groupe est celui où le type 1 a l'exclusivité ou presque, le deuxième, celui où le type 2, avec, le cas échéant, d'autres types, concurrence le type 1, le troisième, celui où le type 1 est presque supplanté par le type 2, qui subit lui-même la concurrence des autres types. Dans le dernier groupe, les types 1 et 2 semblent encore se concurrencer, tandis que s'implantent des ductus non épichoriques tels que le thêta pointé (0, LSAG, type 3) en 22: l'alliance de graphies archaïsantes et novatrices est caractéristique de la période de transition qui s'ouvre et qui aboutira à l'adoption de l'alphabet d'origine milésienne. Le caractère relativement aléatoire des données et la similitude des résultats des trois colonnes S(omme) dans plusieurs inscriptions rendent toutefois cette répartition approximative: d'autres critères, d'ordre linguistique, peuvent permettre de la confinner ou même de la préciser. Le classement des inscriptions coïncide pour l'essentiel avec la chronologie que proposait L.H. Jeffery 82 : il s'en écarte seulement pour 79. Le signe du sablier peut représenterxi à Cnide (LSAG, 346 et 35 l) et dans la grande inscription de Sillyon (cf. Cl. Brixhe, Le dialecte grec de Pamphylie,4~5), epsilon, à Sicyone (cf. LSAG, 138), chi, en Laconie (/G V 1, 828, 1. 1 et 2) et une ponctuation, en Crète (LSAG, 309). 80. Cf. LSAG. 207, 153 et 184. 81. Panni les inscriptions les plus anciennes, 1 présente déjà les trois points superposés. 82. L.H. Jeffery,LSAG, 220-221, à compléter avecles datations proposées par P. Siewert pour les inscriptionsqu'il a depuis publiées : pour l'inscription 1,cf. Symposion 1993, Vortriigezur griechischerund hellenistischerRechlsgeschichte,éd. G. Thilr 1994, 24, pour S. J. Ebert - P. Siewert, OIBer, 11 (1999), 395; pour 1S, P. Siewert, OIBer, 10 (1981), 245-248 et in Olympia /875-2000, éd. H. Kyrieleis 2003, 362 pour 16.

CHRONOLOGIE : ALPHABET TRANSITOIRE OU RÉFORMÉ

279

6, qu'elle datait ca 525 mais que je considère comme postérieure aux trois numéros qui précèdent, qu'il faut donc sans doute dater plutôt de ca 525/500 83 , et pour 9, qu'elle datait ca 415, mais que je place avant 10, ca 500, et 12, ca 500/475, et qu'il faut donc faire remonter à ca 500/475. L'inscription 1 trouvée à Élis, que ses lettres, toutes de type 1, font considérer comme la plus ancienne et dater d'avant 525, remet aussi en question la date de ca 525 proposée par L. H. Jeffery comme terminus post quem 84 ; les lettres E, F, K, v et 1t, plus hautes que larges, orientent de leur côté vers une datation assez haute : la date de ca 600/550, que l'éditeur proposait aussi pour une raison d'ordre historique 85, paraît donc assez sûre. On retiendra comme terminus ante quem pour l'emploi de 1'alphabet purement éléen ca 425, qui est la date basse proposée par L.H. Jeffery pour 22 et la date qu'elle avançait pour l'inscription 2S, où l'alphabet est déjà en réalité transitoire.

B. Chronologie des textes en alphabet transitoire ou réfonné Les textes suivants s'inscrivent dans la période au cours de laquelle l'alphabet épichorique cède progressivement la place à l'alphabet commun d'origine milésienne qui se diffuse en Grèce continentale par l'intermédiaire d'Athènes. Pour ces textes, à l'exception du plus ancien et des deux qui datent de la fin du 111esiècle, des indices internes, autres que paléographiques, permettent une datation assez précise; c'est donc dans un intérêt avant tout paléographique que je les présente aussi dans le tableau p. 277. Figurent ici les ductus successifs des lettres considérées comme discriminantes dans la période précédente ainsi que d'autres, dont les ductus n'ont plus rien d'épichorique, comme r, &, e, S, l: et ,ou qui commencèrent à être employées sous l'influence de l'alphabet atticomilésien, comme H et n 86•

83. Comparer 3 et 4 et l'inscription arcadienne LSAG, 214. n° 2, pl. 40, ca 525, et les inscriptions lacaniennes, 199, pl. 36, n° 15, ca 600/550, et n° 19, ca 5501525. 84. LSAG, 218. 85. Cf. P. Siewert, op. cit., 26-27 et ici§ 42 et n. 10. 86. L' editio princepsde l'inscription de Cos, 32, ne fournit ni photo ni fac-similé ni indication sur la forme des lettres: l'inscription est donc absente du tableau, comme 24, qui associe quant à elle lettres épichoriques et attiques.

280

PALÉOGRAPHIEET DATATION

La période de transition proprement dite, où seules quelques lettres de l'alphabet ancien voient leurs ductus réformés n'est représentée ici que par les deux inscriptions 2S et 26, qu'il faut sans doute dater entre ca 425 et 400: paléographiquement proches l'une de l'autre, elles ont en commun d'avoir substitué au y en croissant((), la forme en crochet (r), à t>, Il, et au S local à trois branches, la forme à quatre branches obliques î ; pour le reste, les ductus de a, e, Â.,µ, v, et u sont de types récents, mais 1t, p et X se distinguent par le remploi de types 1. En dépit de leurs trois ductus réformés, ces deux inscriptions peuvent être rapprochées du dernier groupe de la période précédente, où l'on retrouve le même mélange entre types récents et types anciens : l'emploi nouveau de 0, en 22 comme en 2S, conforte d'ailleurs ce rapprochement. L'innovation majeure consiste ensuite, après 399 87, en l'introduction des lettres milésiennes H et n, notations respectives des voyelles longues ouvertes e et o, qui seront progressivement employées pour noter toutes les longues e et o du dialecte, après une phase d'hésitation, perceptible pour n en lvO 166, 27 et 28 88• Deux autres innovations de même origine prennent place dans ces deux dernières inscriptions : aux ç et x de types occidentaux sont substitués leurs équivalents orientaux, de formes E et X 89 ; et le . À la fin de cette période encore transitoire, sans doute à partir de 380/370, on observe, outre l'emploi nouveau de Cl>,celui d'i à fourche symétrique. Vers la fin du ive siècle, l'emploi de v4 se généralise, le uie siècle étant essentiellement marqué par l'apparition den à hastes égales et par l'évolution des ductus de a, dont les hastes extérieures deviennent horizontales (l:), et d' n, dont les pattes tendent à se relever en formant deux angles plus aigus avec la partie circulaire de la lettre. Le début du ne siècle voit s'installer l'a à barre transversale brisée.

87. Pour la datation. cf. supra, p. 272. 88. Voir supra. n. 71. 89. ; et x occidentaux ou« rouges». par opposition aux types orientaux ou« bleus». cf. la carte à la fin de la 4e édition (1887) des Studien zur Geschichte des griechischen Alphabets d' A. Kirchhoff.

PLANCHE

I

a) Fragment de loi sur laju tice 1 ca 600/550 (cliché S. Minon)

b) 2 ca 525/500 (fac-. im. Ro hl, /GA· cliché . Minon)

PLANCHE Il

Loi acr, . ur I'accè des étranger. au sanctuaire 3 ca 5251500 (fac- im. Roehl, /GA· cliché S. Minou)

.,--'""'r ·•, ....,~ .•. r . , ...... , - ·:"''~ i~~~'\,

~

·""-· ... ' · · .~·"i~w\.~! ..~'(:r~(;- . ._,:~...:~

t""

'"0

Loi sacrée sur l'étranger profanateur 4, ca 525/500 (cliché S. Minon; fac-sim. JvO)

'f#.\Tl~Nro,o,~r~'iA01~0\~AEBO,t:\.[>Olk \}(O©~~~ IT~f'~\~\~~ITONEB~~?ONEN A'tT~\f\\t>~T\5f'P--~TO(î)~CDO.f[>\\(~ e>O\~T~ï~-si~I~ [;>\K~~D ~~~f ~~T ~~~t>At"0~1~1"~t'tl~l ~ t>\~~t)OS~TON [>~k ~ (~Ot:~Ol\(~t IT pq ~ 't'~NroroNœroN~~A( ?lON~"r, OIONs YN80~~\ ~~NT~k~T\~ ~-t~N ~ôs~~, t>~"""Wl'l'I r I' ~$ rO NT It>\N~,01 ~oI ~,Ar NT 4

\

l

~~ 1:t,~t '~\,•'· '-,.~ l:... r~~i~~ ..i-~,\ . . ~ .. , ..; ·'. .

K~ Kti-.®~~~os~~l'\\7~~~ ~0\~

• r.

..

i

\ ', , i ; ' \ •\ , \1 • \

:r~r 1,;.··;:1'!11,, ~~';\(f~< :~•::c1\ ~,;1.(''.-,~i-f!.'KO S( l::o..(t.JOM~ t>E K E I E"tl ~ ~ 0 M P--O T 1~ \) E:[>1P.... I ~ t>f li] v I AT 1 ~) i::,..../ 0 IV T O 1vE ( f::i... (1)~o ~o ro,~ t 1\:>~1"'1 ~ t>f::i-ï-O\ . P-- (j ~ E=:01ot otV-A /\IT ~, p.._~T o, t>~rv1~~·r--o.( o 1(90~~ K. tl~ro1r--1.,~ t0~TOIS o,(~NÏAIFOIK fl'lkAl~l::M~f"Ol$ ~ 1TO 1) ~ P...[) \/( 1Otj"T ' 1 $f::i..vT ◊

r os,~ ro r ~t

t

o

?-r

ot>

o (' ~torv

r

Loi pour la protection du théokolos et de e bien 9, ca 500/475 cliché S. Minon; fac- im. lvO)

s

4

8

© The Trustees of the British Museum

Traité d'alliance entre Éléens et Euaens 10, ca 500/475 (cliché British Museum)

->
.1 K ~MN r I A 11ï'AT '--~ ~ I= ..-v Q i


"'tl

PLAN HE XVIII

D 'pôt d Z uxia 21, a 450/ 42 (clich '. S. Mi non· fac- im. Roehl. /GA)

PLANCHE XlX

D ~ci,i n conc mant le Slcilion tien 22

a 450 / 425

(cliché S. Minon; fac- im. Roehl !GA add.

PLANCHE XX

Er>t

4

F=p ET ~~~-rT

IM ~S r

SA

1

1AW P ~ 8

1

EL>Ff

·'.,AIE. a) Fragment « à la wrètra » 23, ca 4501425 (fac-sim. Roehl, /GA)

b) Proxénie pour l' Athénien Diphilos 24, ca 425 (fac-sim. Roehl, Imagines)

PLANCHE XXI

©

~

v NOE

NA.

OE Po ____ .-..__ ~ 1PA P.TA p

A / "' /~ ,L\ NO rA~ T A~ENtA/\AIY\o

4

NA Ir/\ Eof>O NOrrOlONON

a) Contrat de location entre deux particuliers 25, ca 425 / 400 (fac-sim. Roehl, /GA, modifié)

b) Fragment d'une liste de vainqueurs olympiques 26, ca 425/400 (fac-sim. Roehl, /GA)

12

8

4

Collation du droit de cité makistien par les Triphyliens 28, 399/369 (cliché S. Minon)

-

X X

m

::z:

n

z

r >

"'tl

LES INSCRIPTIONS ÉLÉENNES

DIALECTALES

Distribué en France par Erudist, 153 avenue d'Italie, 75013 Paris www.erudist.net

www.droz.org

ISBN : 978-2-600-00692-7 ISBN: 978-2-600-01131-0 (vol. Il) ISSN : 1016-7005 Copyright 2007 by Librairie Droz S.A., 11, rue Massot, Genève Ali rights rcservcd. No part of dûs book may be rcproduced or translatcd in any form, by print, photoprint, microfilm, microfiche or any other means without written permission.

ÉCOLE PRATIQUE DES HAUTES ÉTUDES Sciences historiques et philologiques

III HAUTES

ÉTUDES

DU MONDE

GRÉCO-ROMAIN

38

SOPHIE

MINON

LES INSCRIPTIONS ÉLÉENNES

DIALECTALES

(Vle-11e SIÈCLE

AVANT J.-C.)

Volume II

GRAMMAIRE

ET VOCABULAIRE

INSTITUTIONNEL

Ouvrage publié avec le concours de l'université Paris X-Nanterre et del 'équipe d'accueil 1132 « Histoire et culture de /'Antiquité grecque et romaine » de l'université Nancy Il

LIBRAIRIE

DROZ S.A.

11, rue Massot GENÈVE 2007

Pour Denis, La.ureet Cyprien.

SOMMAIRE

VOLUME I

TEXTES ABRÉVIATIONS ET BIBLIOGRAPHIE .............................................................................................XV

INTRODUCTION ················································································ ........................................................... 1 PREMIÈRE PARTIE

LES INSCRIPTIONS ÉLÉENNES DIALECTALES INTRODUCTION ........................................................................................................................................... 9

PRÉSENTATION DES INSCRIPTIONS(:~LtISMES llCURRENTS) ...................................... 13

Chapitre premier. INSCRIPTIONS EN ALPHABET tLtEN (1 à 23) .............................. 15

1. Fragment de loi sur lajustice (Élis) ..................................................................................... 15 2. Petit fragment de loi ............................................................................................................... 18 3. Fragment de loi sacréesur l'accès des étrangers au sanctuaire ......................... 18 4. Fin de loi sacrée sur l'étranger profanateur .................................................................... 28 5. Règlement agonistique ........................................................................................................... 38 6. Fragment de loi sacrée sur la consultationoraculaire (?) ...................................... 48 7. Fragment du « mois olympique » ......................................................................................... 52 8. Règlement concernant des Grecs d'Épidamne, des Libyens, 56 des Crétois... séjournant à Olympie ................................................................................... 9. Loi pour la protection du théokolos et de ses biens ................................................... 61 10. Traité d'alliance entre Éléens et Euaens ........................................................................ 73 84 11. Petit fragment de loi ............................................................................................................. 12. Les Chaladriens octroient le droit de cité à Deukalion ........................................ 85 13. Fragments d'une loi faisant référence à« l'antique texte inscrit» ............... 92 14. Traité entre Anaitoi et Métapioi .......................................................................................... 97 15.Révision d'un arbitrage international ........................................................................... 104 113 16. Les Éléens contèrent droit de cité et théarodoquie ..............................................

VIII

LES INSCRIPTIONS ÉLÉENNES DIALECTALES

17. Affranchissement par consécration ................................................................................ 119 18. Fragment de loi sacrée sur le sacrifice de 1•hécatombe ..................................... 127 19. Condamnation de Timocratès. fils de Malex ............................................................ 130 20. Décision des Éléens en faveur du secrétaire Patrias ............................................ 138 21. Dépôt de 2.euxias ....................................................................................................................... 150 22. Décision concernant les Skillontiens ............................................................................ 153 171 23. Fragment « à la wrètra » ........................................................................................................

Chapitrell. INSCRIPTIONSEN ALPHABETTRANSITOIREOU IŒFORMÉ(24 à 35) .....173

24. Décret de proxénie pour 1•Athénien Diphilos ......................................................... 173 175 25. Contrat de location entre deux particuliers ............................................................... 26. Fragment d'une liste d'olympioniques .......................................................................... 180 181 27. Décret de proxénie pour Théotimidès de Mendè .................................................. 28. Collation du droit de cité makistien par les Triphyliens (Mazi) .................. 183 193 29. Les Triphyliens octroient le droit de cité (près de Mazi) ................................. 30. Amnistie des bannis .................................................................................................................. 196 31. Fragment d •un décret des Éléens concernant les Alipheiréens 209 (Alipheira) ....................................................................................................................................... 32. Décret d'acceptation de l'asylie del' Asclépiéion de Cos (Cos) ................. 213 33. Texte de loi fragmentaire ...................................................................................................... 219 34. Décret de proxénie pour Damokratès de Ténédos ................................................ 220 35. Décret en l'honneur de juges corinthiens (Corinthe) ......................................... 230

ChapitreIII. TEXTES MINEURS (36 à 71) .............................................................................. 237 Dédicaces: 36. Les Éléensà ZeusOlympien: 238. - 37. Propriétéde Zeus Olympien: 238.-38. Propriétéde Zeus: 239.-39. Lysi(p)pe: 239. -40. Consécration à Zeus: 239.-41. Consécration à ArtémisLimnatis (friphylie) : 240.-42. Kordaphosde I.épréonen Triphylie: 240. -43. De Xénwarès: 241.-44. Les Amphidoloi à Zeus: 241. 45. AlasuesetAkrôreioi ont consacré: 242. -46. LesSkillontiens (?) : 242. - 47. Consécration à Zeusdes Lédrinoi : 243. - 48. Consécration à Pan : 243. - 49. Arisstarchur : 243.- 50. D' Aristoméda et de Philèsia : 244. - 51. Des Éléens: pourla concorde: 244. - 52. Paianios.filsde DamatriostÉléen: 245. -53. Asam&ifilsd' (H)ipparchos, Éléen : 245. - 54. La théokolosPhila consacreune statueà Aphrodite (Élis) : 246.- 55. Le théokolosTélestaior consacreà Zeus Olympien la statuede son fils : 246. lnstrumentum publicum : 56. Quatre balles de fronde : 24 7. - 57. Mesures officielles: 247. - 58. Poids officiels du sanctuaire: 248. 59. Jetons de vote : 249. Signatures et inscriptions funéraires: 60. Koios : 249. - 61. Saiadas : 250. - 62. Signature du sculpteur Kalôn : 250. - 63. lns-

SOMMAIRE

IX

cription funéraire d' Aristion : 251. - 64. Inscription funéraire de Philèména : 251. Inscriptionsd'origine dialectaleincertaine:65. Dédicace de Bybon: 251. - 66. Dédicace de Dikon : 252. - 67. Dédicace à Zeus : 253. 68. Dédicace à Zeus S(ôter ?) : 253. -69. Propriété de Zeus : 253. - 70. Propriété de Zeus: 254. -71. Propriété du Lacédémonien Euwanios, proxène des Éléens: 254.

ChapitreIV.PALÉOGRAPHIEET DATATION......................................................................... 255 1. L'apport des légendes monétaires: l. Q. une survivance dans l'alphabet éléen : 257. - 2. H dans les monnaies à légende HPA : 262. - 3. Conservation de F et de A dans FA(AEION) : 266. - 4. La transition 0/0 dans l'ethnique FAAEU::>:/N:268. -Chronologie éléenne et légendes monétaires : 273. II. Chronologiedes inscriptionsdialectales: A. Inscriptionsen alphabetéléen : 274. - B. Inscriptionsen alphabettransitoireou réfonné : 279. Planches 1-XXII VOLUME II

GRAMMAIRE ET VOCABULAIRE INSTITUTIONNEL DEUXItME PARTIE

GRAMMAIRE DES INSCRIPTIONS INTRODUCTION ..................................................................................................................................... 283

Chapitre premier. PHONÉTIQUE

ET PHONOLOGIE(§

1 à 15) ................................... 287

Le système vocalique (§ 1 à 6) .................................................................................................. 287

Flottementsgraphiques ............................................................................................................ 287 § 1. A/FJH, notations de •ë : 287. - Un cas particulier : le flottement graphique eië/Ëèi : 293. § 2. FJA, notations de *e: 294. - § 3. A/0, notations des résonances vocaliques des sonantes et de [a] vélaire: 299. us phonèmes vocaliques ......................................................................................................... 303 § 4. Le système: I. Les voyelles longues: 303. - Il. Les voyelles brèves : 305. - III. Les diphtongues à premier élément long : 306. IV. Les diphtongues à premier élément bref : 307.

Phonétiquecombinatoire ......................................................................................................... 310 § 5. Hiatus, contractions et hyphérèses. I. Voyellesde même timbre : 31O. - Il. Voyelles de timbres différents: A. Premier élément /a/: 312.

X

LES INSCRIPTIONS ÉLÉENNES DIALECTALES

- B. Premier élémentli:/ ou [ii], variantede /el : 312. - C. Premier :/ ou loi/ : 314. élément /el : 313. - D. Premier élément/-:JI,1-::J § 6. Sandhi vocalique : I. Réductiondes prépositionset préfixesdissylla-

biques: 316. - Il. Autres transformations: élisions et crase: 321. Le système consonantique(§ 7 à 15) .................................................................................... 328

Les différentes catégories de consonnes ............................................................................... 328 § 7. Les occlusives. I. Sourdes: L'assibilation: 329. - Af> pour TP: 330. - K pour KT : 330. -8 pourIIT: 330. - Il. Sonores : *b : 331. -MZ pour -d(d)- : 332. - r/K pour *g : 334. - Ill. Sourdes aspirées : ET~) pour *sth- ou le statut phonologiquede *th : 336. - ~ŒKŒX pour *skh- : 340. - Dl> pour *sph- : 340. § 8. L'aspiration: I. À l'initiale: 341. - Il. À l'intérieur: 342. III. En sandhi : 342. § 9. La sifflante. I. Débilité de •s ancien: •s- initial> [h] > 0: 344. - •-s- intervocaliquerestauré> [h] > 0 : 344. - *-s final> -[z] > -r : 345. - Il. Force articulatoire de la süftante récente intervocalique. notée -:t- ou -El:- : 349. § 1O. Lesliquides : 352.- § 11.Lesnasales.1.En positionappuyante: 354. - Il. Les groupes 355. - § 12. Les semi-consonnes *j et /w/ : 1. *j : 357. - II. /w/ : /w/ initial antévocalique : 359. /w/ intervocalique: 360. - /w/ dans les groupes: 360. - [w], glide: 361.

•-ns:

Les phonèmes consonantiques:§ 13. Le système ........................................................ 363 Phonétique combinatoire:§ 14. Sandhi consonantique ........................................... 364

Flottements graphiques:§ 15. La notation des géminées ....................................... 364 (§ 16 à 29) ................................................................................ 367 Chapitre Il. MORPHOLOGIE

Morphologie nominale(§ 16 à 23) ......................................................................................... 367

Formesfléchies ............................................................................................................................ 367 § 16. Les thèmes en *-e/o-: 367. - § 17. Les thèmes en *-a-: 374. § 18. Les autres athématiques: 378. -§ 19.Comparatifset superlatifs : 382. - § 20. Lescardinaux: 384.-§ 21. l..espronoms : 1. Pronoms-adjectifs: A. Le thème *so-lto-: 385. - B. Le thème *kwi-: 386. - C. Le thème *yo- : 386. - II. Pronomspersonnels: 386.

Invariants ..................................................................................................................................... 387 § 22. Préfixes et prépositions: 387. - § 23. Particules, adverbes et conjonctions : 388.

SOMMAIRE

XI

Morphologie verbale (§ 24 à 29) .............................................................................................. 390 Thèmes temporels ..................................................................................................................... 390 § 24. Présents : 1. Athématiques simples et à redoublement. Cas de µaîto: 390. - Il. Présents thématiques: A. Radicaux: 392. B. Suffixaux : a) à suffixe consonantique: 393. - b) à suffixe •-ye/o- : pseudo-radicaux, dénominatifsen .&J,verba voca/.iaet verbes en -EÎO>: 393. § 25. Aoristes : 1. Athématiques : 397. - Il. Thématiques : 398. - III. (A)-sigmatiques: 399. - IV. Aoristes passifs en -l- et en -l(s)r'ii:/-: 400. § 26. Parfaits: 401. - § 27. Futurs: 403. Morphèmes temporel. modaux et désinentiels ................................................................. 403 § 28. Modes et formes nominales : I. Modes : A. Indicatif: 403. - B. Optatif: a) thématique : 404. - b) semi-athématique : 404. - c) sigmatique: 405. - C. Impératif: 407. - D. Subjonctif: 407. Il. Fonnes nominales: A. Infinitifs: 408. - B. Participes: 409. - C. Adjectifs verbaux : 41O. § 29. Désinencespersonnelles: I. Voix active : A. Désinencesprimaires : 410. -B. Désinences secondaires: a) 3espersonnes du singulier: 411. - b) 3° personne du pluriel en -(a)v: 412. - c) 3° personne du duel en •(Œ)tav: 414. - Il. Voix média-passive: 415.

ChapitreIll.

SYNTAXE ET SéMANTIQUE

(§ 30 à 41) .................................................... 417

ù syntagme nominal ............................................................................................................... 417 § 30. L'article: 417. - § 31. L'adjectif: 1. Emplois du positif: 420. Il. Association de deux comparatifs: 421. - § 32. Les pronoms: 1. Personnels : 422. - II. Démonstratifs : 422. - III. Indéfinis : 423. - IV. Relatifs : 424. - § 33. Les cas : 1. Cas sans préposition: A. Nominatif et vocatif: 424. - B. Accusatif: 425. C. Génitif : 427. - D. Datif : 429. - II. Cas prépositionnels : 432, 1t0(ti.) : 433, aveuc;: 435. 'Leverbe ......................................................................................................................................... 436 § 34. Diathèse et valence : 1.Verbes à diathèse unique : A. Active : 436. - B. Moyenne: 437. - II. Verbes à deux diathèses: A. Actifs vs moyens: 438. - B. Différentes valeurs du moyen: a) moyen réfléchi: 438. -b) moyen d'ipséité: 439. - C. Le passif: 439. § 35. Aspects : 1. Dans les textes juridiques : A. Dans les prescriptions : 440. - B. Au participe substantivé: 442. -II. Dans les signatures: é1t0i~vs â1tô~aey: 443. § 36. Optatif et autres modes : 1.L'optatif en protaseou équivalent : A. Analyse d'exemples : 445. - B. Interprétation : 450. -II. Optatif potentiel, indicatif futur, impératif, infinitif ou subjonctif en emploi prescriptif: A. Analyse d'exemples: a) futurs: 454. -b) optatifs: 454. -c) infinitifs et impératifs: 458. -d) subjonctifs: 461. -B. Interprétation: 462.

XII

LES INSCRIPTIONS ÉLÉENNES DIALECTALES

lA phrase .......................................................................................................................................... 465 § 37. Accord en cas et en nombre: 465. -§ 38. Ordre des mots: 466. § 39. La phrase simple: 466. - § 40. La phrase complexe: 1. Les propositions subordonnées complétives : 468. - Il. Les propositions relatives et circonstancielles : A. Les relatives: 469. -B. Les subordonnées circonstancielles autres qu'hypothétiques: a) comparatives: 471. -b) temporelles et causales: 471. -c) finales: 472. Le texte: § 41. Délimitation et ponctuation: 473. TROISIÈMEPARTIE

LEXIQUE ET ONOMASTIQUE

Chapitre1. VOCABULAIRE INSTITUTIONNEL(§ 42 à 47) ............................................ 477 Institutions politiques ...................................................................................................................... 478 § 42. Les Éléens : 1t6Àtç, 6âµot, cj>uÀai,auµaxîa et litt. 1tep1011ci6eç 7tÔÀEtÇ: 478. § 43. La loi: I. Principa1es dénominations: a) Fpatpa: 486. -b) ypâ4>ç: 488. - c) 8e8tµôç: 488. - d) auv8êva[t]: 490. - Il. Évolution de la loi: a) è:v,œ6éotav: 491. -b) 61va1eo1: 491. - c) Èv1totoî / èv1totôv et è:çaypÉot/Èçaypécrv : 492. - III. Agents : *8E8( t)µoq,uÀa1CEÇ ou 6aµtopyoi : 493. § 44. Magistratures et assemblées : 1. Magistratures : 'tEÀEai:â vs Fétaç et 6âµoç : 494. -A. Magistratures civiques : a) ôp µfytcnov tÉÀOÇ ëxo11eal i:ol '3aatÀCŒÇ: 496. -b) 6aµ1opyoi, 6aµ1opyia etc. : 498. -c) µaotpoi, µaotpâa : 500. -d) ypoeuç/yp[o]ÀOypâop:502. - e) È1t1µeÀritaç: 504. - f) taµiaç: 505. - B. Les responsables des étrangers: 1tp6çevo1, xpootâtat, 1eata1C60>:505. - C. Situation extraordinaire et commission extraordinaire : 1eatâa,:acnç et KataotâtO : 508. - Il. Assemblées : A. Le Conseil : !30Àpa6v,J3pa,J3patavavet (3patâvet, 6âv, 6h:ap, 6pi).mceç,t6pu♦aiVT1Ka, 'E7œtoiet 'E1œt6ç, KUUa, )..a8paV6uo Î..aµ~6a tca'tà 'tOV µÉÎ..Î..OV'tQXPOVOV

à1t6llvc:nv,ooo' â1t0'tivmvà7WÔvovoµawv 'tÔ 'tlOVxal 'tOxeipunov ICQl 'tO xeîpov ,cal tO fSÉÎ.. ~À'tlvo1. · oi 'ffÀk:îoix:al Kâpec;me; ëxovtEÇde langue barbare: les Éléens et les Cariens, à cause de leur parler rude et peu clair 2. C'est pourquoi les modernes s'intéressèrent au dialecte éléen dès la publication des premières inscriptions. H. L. Ahrens consacrait ainsi quelques pages à l'éléen dans son De Graecae linguae dialectis, en 1839, alors que le seul document connu à cette époque était l'inscription 10 3• 1.

2.

3.

Nous ne recherchonspas lequel des deux lambda du verbe ballô disparait au futur, ni de quels mots simples dérivent lesformes chel'r6n.beltiôn, chei'ri.stoset beltistos, car de telles questiom sont saru doute de nature à tendre et à contracter le visage! (trad. R. FJacelière). Voir Strabon. X C 448. et Hlsychius. s. v. 13aPPCJpo+mvo1. éd. K. Latte. dont la glose vient soit de scholies d'Homère à Il. Il 867, soit de Diogénien. ca 1ies. p. C.. et cf. le commentaire de J. Méndez Dosuna. Gramatica.1985. 393 : « el prototipo de patois ininteligible para los otros griegos ». Voir t. 1. 225-231, 280-282, et t. 2, 548-550.

284

GRAMMAIRE DES INSCRIPfIONS

Dès 1880, l'allemand C. Daniel publiait une thèse intitulée De dialecto Eliaca, qui avait le mérite de signaler la difficulté de la question de la classification de l' éléen par rapport aux autres dialectes 4 • La même année, M. Beaudouin, alors membre de l'École française d'Athènes, rédigeait de son côté un mémoire qu'il présentait comme « un essai de grammaire du dialecte éléen », et qui réunissait en particulier l'ensemble des sources littéraires concernant le dialecte 5• En 1889, R. Meister consacrait une partie du second tome de ses Griechische Dialekte au dialecte éléen, dans lequel il distinguait en réalité trois dialectes différents : l'éléen proprement dit, le pisate et le triphylien 6, correspondant aux trois principales zones de peuplement de l'Élide antique : Élide «creuse», Pisatide et Triphylie. A. Striano a montré récemment à propos du triphylien que, s'il est plausible de supposer des différences intra-dialectales, la documentation est cependant trop mince et clairsemée pour que l'hypothèse puisse être actuellement démontrée 7 • En ce qui concerne les trois inscriptions des années 365/363 qui peuvent être attribuées avec certitude aux Pisates, une seule présente un trait de formulaire non arcadien imputable à l'éléen 8• 4.

5.

6.

7. 8.

Voir C. Daniel, De dialecto Eliaca, diss. Halle 1880. 48, à propos de Strabon, VIIl C 333 : non solum Strabonem Aeolicae eam attribuentemfalsum esse statuamus necesse est, sed ne in Doricarumquidemnumerumdialectum Eliacamponi licet, et dans le même sens. avant lui. G. Meyer,« Ueber die neu gefundcne Inschriften aus Olympia », Zeitschr.für den ost. Gymn., 1856, 417. À la date où 1•auteur rédigeait sa thèse. seules les inscriptions qui allaient devenir /vO 3, 5, 8. 9. 11, 17 et 39 étaient coMues; le bronze Szanto. ici 30, ne fut publié qu'en 1898. On conçoit de ce fait le caractère vieilli, et par conséquent aujourd'hui inutilisable de cet ouvrage. qui ne présente qu'un intérêt bibliographique. C'est au même auteur que l'on doit une édition des mêmes inscriptions dans A. Bez.z.enberger's Beitrligezur Kunde der indogennanischen Sprache, 1881. Voir M. Beaudouin, Étude du dialecte éléen, mémoire de l'École française d' Athènes, juin 1880. conservé à la bibliothèque de l'Institut (MS 4081-2), 50-54. Je dois la coMaissance de ce travail à O. Masson, qui s'était lui-même intéressé à la mission effectuée par cet« Athénien» à Chypre en 1878, cf. BCH, 119 (1995). 405-413. R. Meister, Die griechischenDialelcte,t. 2, 1889, 11. Il fut suivi par F. Kiechle, « Das Verhliltnis von Elis, Triphylicn und der Pisatis im Spicgcl der Dialektunterschiede ,., Rh. Mus.• 103 (1960), 336-366, qui tentait d'étayer l'hypothèse de l'existence des dialectes triphylien et pisate en recherchant aussi dans les sources littéraires des indices en faveur de l'origine ethnique différente des trois peuples qui se partageaient l'Élide dans I' Antiquité. A. Striano, « Remarques sur le prétendu sous-dialecte de la Triphylie ,., in 'A.pzaia 'A.zaia Kai 'Hleia, Achaia und Elis in der Antike, éd. A. Rizakis, 139-143. Voir l'introduction du corpus. en particulier n. 8.

INTRODUCTION

285

En 1910, la première édition du manuel de C. D. Buck fournissait un résumé commode des caractéristiques spécifiques de l 'éléen ainsi que des traits que le dialecte a en commun avec l'ensemble des parlers dits« occidentaux » ou avec les seuls dialectes du Nord-Ouest 9• Dans le deuxième volume de ses Griechische Dialekte, F. Bechtel donna à son tour en 1923 une description des traits remarquables du dialecte, qui ne fut que partiellement remplacée en 1988 par Le dialecte grec d'Élide. Phonétique et phonologie de A. Thévenot-Warelle 10• Depuis l'étude magistrale de J. Méndez Dosuna sur la classification des dialectes du Nord-Ouest, on admet que I' éléen est un dialecte dorien plutôt nord-occidental 11• L' existence d'un substrat achéen, plutôt qu' «éolien», s'y perçoit 12•

C. D. Buck. Introductionto the Study of the GreekDialects, Grammar.Selected lns• criptions. Glossary,191o.édition revue en 1955, avec le titre nouveau : The Greelc Dialects.Dans cette dernière édition, le résumé des caractéristiques de l'él~n figure aux p. 159-160. 10. Entre le manuel de Bechtel, II, 827-866. et l'ouvrage d'A. Thévenot-Warclle se place, en 1932, la seconde édition du Handbuchder gr.Dialektede A. Thumb- E. Kieckers. vol. 1, 234-2S0; puis, à partir des ann~s 60, l'étude d6jà signalée sur les variantes intradialectales de Kiechle. La phonétique et la phonologie, la morphologie et la question de la classification du dialecte ont depuis suscité une bibliographie abondante que l'on trouvera ici regroupée dans la Bibliographie.On signalera en particulier la th~ restœ inédite de M. J. Garcia Blanco, Gramâticade las inscripciones eleas (Foneticay Morfologia). Saint-Jacques-de-Compostelle 1981, connue par un résumé de 27 pages et le compte rendu du Bull de dialect. gr.. REG. 101 (1988), 8687. 11. Voir J. Méndez Dosuna. Los dialectos dorios del Noroeste. Gramdtica y estudio dialectal, Salamanque 1985, II, Ch. 1. en particulier 306-327. et antérieurement, « Classificacion dialectal y cronologia relative : el dialecto eleo ». Stud. Phil Salm.. 4 (1980). 181-201. 12. Voir J. Méndez Dosuna, Los dialectos dorios del Noroeste, 198S, 282-283 et antérieurement W. F.Wyatt, « The Aeolic Substratc in the Peloponnese », AJP, 94 {1973), 37-46 et J. L. Garcfa Ram6n, « El llamado sustrato eolico: revision critica ». CFC, 5 (1973). 233-277 et« Eleo ♦uyâ6e 1 im eleischen », Glotta, 22 (1934), 122-125,y voyait en effet la même évolution phonétique qu'en illyrien et croyait pouvoir l'expliquer par l'influence de cette langue sur I' éléen, à partir d •indices, à mon sens, beaucoup trop isolés et trop tardifs. qui témoignent de la présence d'lllyriens en Élide.

288

VOCALISME

Après 400, au flottementgraphique AIE pour noter *l, succède le flottement A/ H, tandis que l « récent » est désormais noté H et que A continue de noter l1. Voici tous les exemples de *l 4, dans l'ordre chronologique et, le cas échéant, regroupés par proximité morphologique,à commencer par ceux qui ont E, puis H, pour seule notation : -àteMç,4,2.àteÀ~p,31,9; -xpeµatotç,5,8;9, l,8.xp~µata,30,3,4,9-10; - ÙJtaax;eaéov[tat], S, 3; - tJ!]JOÀtÔOt?], 7, 1. [t]JJ,tOÀtÇOt, 22, 8 ; -typaµevot, 10, 10.ÈVT\îPa+evtat,28,2; - MaUlCOÇ,19, 1.eêpov[ t ], 25, 1. ~Y11CJt6aµco, 28, 9-1o.tÀT\OÎap, S0.âaµo1epa't11,34,29; - àvé8~1eav, 4S ; -È?tt,22, 13.taût~,22, 14.[t]ê6e,22,20; -à1t6~a~y, 60. È1t611aav,27, 3 et 31, 3.1t0~acrcrat(att.1tot~aaa8at), 34, 33. xot~atat (att. 1tot~a,,tat), 34, 36 s; -9r)ÀvtÉpav,30,2-3.È[y]1eÀ~µatop,31,2.È1ttµ..eÀ11tav,34,34. Voici ceux qui sont notés tantôt A, tantôt E, puis H : 1,4; 6, 2; 10, 5; 30, 1 et 31, 11. µa6è, µâte: 30, 1, 2, 3, 9 -µà: vs µt 12, 7; 1S, 6 et 22, 4, 5, 7. µeœ,23, 8. µe6èv, 26, 3 6 ; -Ërl: 1, 1, 4; 9, 1; 10, 2 et 13, 6 vs eœ: 4, 1, 2, 3; 9, 2, 4, 8 et 13, 5, 7; - Fplttpa : inéd. B 0076, 2; 4, 2; 10, 1 ; 12, 1 ; 14, 1 et 20, 1 vs Fpët[pa ?], 23,3; 4.

5.

6.

On a exclu les formes ,ca&n!µ.evot, ,ca6, 10, 6-7,8 et ,caÇm.tµEvov,22. 19, qui doivent plutôt comporter un *ZJétymologique.cf. Chantraine, DEW. s. v. 6Ty.É:O·

µm. Buck.§ 15a.citait 1t0i.aœsur un vase d'Ithaque du vues .•cf. L.H. Jeffery.LSAG,n° 2 (= JG IX 12 • 1680) et R. Wachter,NAGVI, 2001, 169 et§ 218, qui exclut, à cause de l'emploi de san. que le vase soit d'origine éléenne, alors que cette lettre apparaît sur des inscriptions contemporainesd'Olympie, gravées dans un alphabet que les admi· nistrateurspisates de l'époque avaientpeut--êtreemprunté aux Achaïens,cf. P. Siewert, NAGVI, 239, n. 756. MDAI, 106 (1991). 66 et n. 10. Cf. aussi 8aoeuç. Cf. 1•inscription thessalienne des Basaîdai, SEG 36. 548, 1.5 et 8, où l'on trouve µ4 pour µt attendu. mais à 1•intérieur d •un système vocalique assez différent de celui de l 'éléen, puisque d •après J. L. Garcia Ram6n. ~ Anomale Schreibungen und cleischer Vokalismus », in :A.pzaia:A.zaia Kai 'HÂ.Eia,Achaia und Elis in der Antike, 133. n. 2, le A thessalien note aussi le produit de la monophtongaison de /ai/> Pd.:/.

§ l. A/E/H, NOTATIONS DE *!

289

- ~8ûov-n, 4, 4 vs 7tÂ.Œ8ûovta, 13, 8; -6tattattp,S,2.[µ]t~VtÊpeç,S,2-3.8uyatep,17,6.8vya't'l1p,54. Sucacmiptov, 31, 5 vs 1tatâp, 34, 6; -vŒ1to[tv -], S, 5; -XPtecn[at ?], 6, 3 vs x:ataxpaâc:nco(tcataxP11aaa8œ),31, 11 7 ; - OUÂ.âçdu nom d'Orphée 13• Avec la forme [o't]â8oç de l'inscription en alphabet sicyonien IvO 714, E. Schwyzer y voyait deux exemples sicyoniens d'ouverture de *l 14• 'Op4»[a:]çest un exemple du développement en -itç d'anciens noms en -euç que l'on connaît seulement par ailleurs en Arcadie 15• Il ressort de l'examen de ces exemples que : - a) l'emploi de A comme notation de *l s'observe dès les premiers textes, en concurrence avec celui de E, et perdure jusqu'à la fin du nie siècle, où, en 34, il témoigne d'une affectation d'archaïsme 16• Il ne s'observe pas dans les anthroponymes, dont on sait que l'orthographe est en général conservatrice ; - b) l'emploi de A ou de E est en général indépendant du contexte phonétique et morphologique 17• Même dans le cas d'hiatus occasionnels entre /a:/ et /e/ ou /a/ dans le cadre de la flexion ou de la conjugaison, il 12. Paus. V 21, 2, à comparer avec Hsch. Zav, dor. zavo11:oœ[16âvoç], /vMylasa I [/K 34]. n°' 327 et 652, 11, ne s. a. C. (?) et lac. Zavi, /G V 1,407 sqq et SEG 36,359, ries. p. C.; ion. Zavoç. Zavi, Chios Inscriptions, 140, 143 et 301. et/, v. Ephesos 898,899 et 901, cf. F. Graf, Nordionische Kulte. Religionsgeschichte und epigraphische Untersuchungen zu den Kulten von Chios, Erythrai, Klazomenai und Pholcaia, 198S, 25 et n. 39 et 41, et ion. Zâva dans le commentaire de la théogonie orphique postérieur à 350 a. C. que nous livre le papyrus traduit par F. Jourdan, Le papyrus de Derveni, 2003, col. VIII, 9 etc. 13. La forme 'Op~ç. avec A pour /e:/ qu'atteste l'ace. 'Op4nivd'Ibykos, fr. lOA, figure peinte sur une métope du Trésor des Sicyoniens, milieu VIe s. (Th. Homolle, FD IV, 1, 1909, p. 32 =L.H. Jeffery, LSAG, 140, n. 4), cf. O. Masson, Bull., 1990, 361. 14. E. Schwyzer, Kleine Schriften, 1983, 838-842 (IF, 38 [1917-1920), 161-165). Pour un autre exemple d'ouverture commun au sicyonien et à l'él6en. voir§ 2, note 47. 15. Cf. ici, p. 382. 16. Cf. en particulier 1ta1âp. en face des autres formes suffix6es en •-ar, à comparer avec d'autres hyperéléismes, comme Pouciap, 1.24, 7t6up, 1.16, avace0ât, 1.36 et 6o0ât, 1.37. avec le commentaire de A. Th6venot17. Voir par exemple 1tU6uovnhtMl8uovta, Warelle, 46 :« A et Ese rencontrent synchroniquement dans des contextes identiques».

§ 1. A/E/H, NOTATIONS DE *l

291

n'y a généralement pas de différenciation graphique qui joue: Ese rencontre comme A pour noter le phonème long 18. La différenciation aurait pu jouer cependant lorsque deux /a:/ étaient en hiatus 19, comme ce pourrait être le cas dans 1totiit1tat, 34, 36 20 ; - c) la quasi-absence de flottement pour certains lexèmes, comme Fpâtpa, xptµa'ta ou le thème d'aoriste-1toF111a-et le suffixe *-Œr,témoigne d'usages graphiques en vigueur dans la langue écrite officielle 21• Les flottements que l'on observe dans les autres cas, parfois dans une même inscription, montrent que E est l'orthographe conservatrice, A, l'orthographe novatrice, qui tend à s'étendre, sans jamais remplacer la première, jusqu'à régresser finalement devant l'orthographe H de la koinè, après la phase de polarisation dont témoigne 34 22•

18. Contra J. Méndez Dosuna, « Clasificacion dialectal y cronologia relativa : el dialecto eleo », Studia philologica Salmanticensia,4 ( 1980). 184, qui expliquait par des conventions orthographiques. outre le doublet EÏt'.!Ëi!, !Jaa1wç vs ,co11l(looai. qu'il citait comme exemple de différenciation graphique inverse. avec à cette période H comme notation obligée de •~ au contact de /a/. Mais on peut opposer à l3ao1Mieç (dont le /a:/ est douteux. à mon sens, cf. n. 10), XPtecnCa1].et à 2t01itaaoa1, KataXP«acnco.Pour l'analyse du processus qui a néanmoins entraîné la création de Ëi! comme variante graphique de de, voir ci-dessous. 19. Si la différenciation graphique n'était pratiquée que lorsque les deux voyelles en hiatus étaient à la fois de même timbre et de même quantité, comme peut-être dans ,co1,;«tta1,on disposerait d'un argument de plus en faveur de la quantité brève du /a/ de Paa1ïJâ(:)/ec;. 20. L'emploi de A de préférence à H à la 3e sg. du subjonctif de l'aoriste asigmatique 1t01i\am1. 34, 36, poWTaitaussi témoigner d'un souci de cohérence pan.digmatique, dans un dialecte où la voyelle de timbre a était une caractéristique essentielle de l' aoriste sigmatique. cf. p. 400. n. 180. Il est vrai que les autres formes éléennes de 3c sg. du subjonctif présentent le même A, cf. p. 408. 21. La préférence pour Fpd'tpa ne peut s •expliquer par l'action ouvrante de /r/ (cf Lejeune, § 256. 239). puisqu •on ne trouve. en revanche, que xpeµ.c:iw1c;.puis Xf)TUlata. cf. déjà Méndez Dosuna. loc. cit. Notons de même l'emploi de E à date ancienne dans le suffixe •œr,où l'action ouvrante de -raurait pu laisser attendre A. 22. Sur le concept de polarisation, voir Cl. Brixhe. « Dialecte et koinè à Kafizin », in The History of the Greek Language in Cyprus (lntern. Symposium, IArnaca 1986), 1988, 174-175, et R. Hodot. « Dialecte et koinè ». Lalies, 9 ( 1990). 60 : « tandis que l'hyperdialectisme se solde par la création de formes artificielles, la polarisation part de couples de variantes existant dans la langue. Quand dans un tel couple l'une des fonnes est d'usage courant, l'autre d'emploi plus rare (pour des raisons historiques ou parce qu'elle relève d'un niveau de langue différent), la polarisation consiste à affecter la forme la moins commune au dialecte ».

292

VOCALISME

L'hésitation graphique entre E et A pour noter *l, avec laquelle contraste l'emploi systématique d'une part de A pour noter ll, d'autre part de E pour noter l récent, est l'indice assuré de l'évolution de *l en une articulation [a:], intermédiaire entre [a:] et [e:] 23• Le fait que cette hésitation ait été indépendante de tout contexte montre que l'articulation [a:] correspondait à un phonème à part entière, que 1'on peut noter /a:/ 24• De quelle période date l'évolution *l > /a:/? Deux thèses s'opposent. Pour A. Bartonek, le changement aurait été antérieur aux premiers allongements compensatoires, qu'il situait à la fin du deuxième ou au début du premier millénaire, et se serait expliqué par une très ancienne tendance pré-dorienne à ouvrir les voyelles 25• Le linguiste se fondait sur le contraste entre la fusion pleinement réalisée en éléen entre *ZJ« ancien » et ZJrésultant des premiers allongements, et la divergence entre *l et le produit [e:] des mêmes allongements, pour déduire que l'évolution *l > /a:/ s'était sans doute produite avant l'apparition du nouvel ! 26• Pour J. Méndez Dosuna, c'est, au contraire, la création d'un nouvel l à l'issue de la première vague d'allongements compensatoires, qui aurait entraîné le déplacement de *l vers [a:] 27 • En premier lieu, il semble que l'ouverture de *l en tous contextes, autrement dit l'impossibilité d'invoquer l'action ouvrante de l'environnement phonétique pour expliquer au moins l'origine d'une telle évolution, sinon son développement, contribue à rendre fragile l'hypothèse 23. Voir Lejeune. § 246. n. 2 : « En él6en. l secondaire est noté par 11.mais était peut~tre plus fermé quel ancien, qu'on trouve noté tantôt par 11,tantôt par a», et§ 251b: « l ancien avait une prononciation très ouverte (1:) ». Un autre indice en faveur d'une telle articulation del ancien est mis en lumière dans la conclusion du§ 5, p. 315. 24. Voir Thévenot- Warelle, 4 7, qui oppose le statut de /1:/ à celui de la voyelle brève qui lui correspond, [l]. pour laquelle on peut hésiter entre« une variante combinatoire et un phonème de distribution limitée», et cf. ici§ 2. 25. Cf. A. Bartonek. « Remarks on the problem of the Elean sign A rcprcsenting the Proto-Greek e », Eirene,2 (1963). 100, trad. S. Kostomlatsky. 26. Voir A. Bartonek, Developmentof the long-vowelsystem in ancient Greek Dialects, Prague 1966, 91 (texte en anglais de S. Kostomlatsky). 27. Méndez Dosuna. « Clasificacion », 200, à partir d'un postulat deJ. L. Garda Ram6n. CFC. 9 ( 1975), 53-78. c•est l'interprétation à laquelle se ralliait M. J. Garcia Blanco, Gramatica. 1981, résumé, 6. expliquant que le l résultant de la première vague des allongements compensatoires, plus fermé que l'ancien •z,, aurait repoussé ce dernier vers /a:/, entraînant la création d'un nouveau phonème: /'i:/. A. Thévenot-Warelle, loc. cit., était de son côté arrivée à la même hypoth~.

LE FLOTTEMENT GRAPHIQUE

eï~ëa

293

de l,antériorité de l'apparition de /1:/ par rapport aux premiers allongements. Comment justifier, en effet, que l'articulation de *l ait été ainsi rapprochée spontanément de celle de li? Ensuite, on fera remarquer, à la suite de J. Méndez Dosuna, que la comparaison d' A. Bartonek avec les lJ ne constitue pas un argument, étant donné que les séries antérieure et postérieure des voyelles d'aperture moyenne ne sont pas complètement parallèles, à cause de l'asymétrie des organes 28• Par conséquent, on aura tendance à privilégier la seconde des deux thèses, en considérant que l'ouverture de *l en [a:] a été conditionnée par la création d'un nouvel l, tel celui de ~vôç, 7, 2-3 29, qui était articulé plus fermé que l'ancien.

Un cas particulier: le flottement graphique ei~ËŒ La 3c personne du singulier de l'optatif du verbe« être», récurrente dans les textes de lois les plus anciens, prend tantôt la forme e:ï~,tantôt la forme ëa, et parfois à l'intérieur du même texte. La forme héritée est e:i~,où -i- issu du traitement de *sy se maintient normalement dans tous les dialectes: *sy > *yy > i(y) 30 • Mais l'existence de la forme ëa en éléen indique que -i-, devenu second élément de diphtongue en hiatus, tendait à s'amuïr dans le dialecte 3 1, comme on l'observe aussi, notamment à la 3e personne du pluriel de l'optatif du même verbe, qui est en -e:av32 • Le flottement e:i.~ëaattesté dès l'époque la plus ancienne du dialecte, comme aussi l'absence d'attestation de *e:iŒ,prouvent que le maintien de la forme héritée est à imputer au conservatisme de la langue écrite officielle et à l'analogie des formes du paradigme de l'optatif où la diphtongue était stable (e:tµev,e:t1e:),plutôt qu'à un renforcement préventif de l'articulation de-i- intervocalique. En d'autres termes, l'amuïssement du -i- de e:ï~est sans doute antérieur aux premiers textes. 28. Cf. Méndez Dosuna, op. cit., 187. qui citait A. Martinet, tconomie des changements phonétiques 3, 1970, 98-99. 29. Le l de Jœv6(;est issu de la première vague d'allongements compensatoires, cf. Lejeune, § 123, 129. 30. Voir Lejeune. § 264, à propos des diphtongues en -i- en hiatus : « ces diphtongues peuvent se conserver sans altération; dans la prononciation, il devait alors se développer après elles un y de transition ». 31. Cf. Lejeune, loc. cit. : « une prononciation plus rapide pouvait faire jouer le rôle de conSOMeau second élément de diphtongue lui-même; EÏTt[··]devenait alors *Ë(y)11r ·J : éléen e.a». Pour d'autres exemples de la même évolution des diphtongues en -i- dans le dialecte, voir p. 307-31O. 32. Cf. auvéav. 10, 4, S, à côté de à1totivolav, 1.6, et de µèm8Eîav, 20, 2. Pour l'explication de CJ\lVÉav, à côté d'att. CJUVEÎe.v,voir aussi p. 412-414.

294

VOCALISME

La forme ËŒdoit donc être une variante graphique de *ër:prononcé [ea:], destinée à éviter que le mot ne fût réduit à deux lettres identiques.

§ 2. ElA, notations de *e Pour noter les voyelles brèves *a et *e, l'éléen utilise, dès les premiers textes, les deux graphèmes, A et E, selon une distribution symétrique de celle que présente la notation des voyelles longues correspondantes : - *a est toujours noté A; -.. *e est noté E ou A . A partir du milieu du ive siècle, l'action nivelante de la koinè modifie cette distribution. L'emploi de A pour noter *e régresse; A est cependant conservé plus longtemps dans le lexique proprement éléen 33• Voici tous les exemples de *e notés A, dans l'ordre chronologique et, le cas échéant, regroupés par proximité morphologique, à commencer par ceux qui ont cette orthographe aussi dans d'autres dialectes. On n'inclura naturellement pas ici les exemples où A note un /a/ grosso modo « occidental » correspondant à un /e/ noté E dans les dialectes « orientaux». C'est le cas de iapo- vs i.epo- 34 , de la conjonction ai vs ei, de la 22, 17 37 et de la particule Ka vs x:e(v) 35, de ya vs yE 36, de Ètpa1tov, forme i\ptaµtç du nom de la déesse 38• 33. Cf. J. Méndez Dosuna. « Clasificacion ». 189. qui citait Ë:pœvanépav. ,œpi. 30, 2 et 8, vs Kanapaicov, ücrtap1v, aux li. 6 et 8 de la même inscription. 34. Pour iapo- psilotique. abondamment représenté dans les textes éléens (outre iap6ç. cf. i[a]poµaop, 14, 6, KanapaooeLE, 20. 2). il faut maintenant préférer à la reconstitution de O. Szemerényi (SMEA, 20 (1979]. 209-211) celle de Cl. Le Feuvre (RPh. 73 [ 1999], 245-252 et cf. CEG, 5 (2000], s. v.) : *iseros > [ijeros] (mye. ijero, io.-att. iep6ç) > [ijiros] > [ïros] (lesb. tpoç), dor. iapoç représentant l'évolution inverse, en réaction contre la tendance à l'assimilation et peut-être par analogie des adjectifs en -apoç. Le vocalisme a est connu aussi des dialectes influencés par le grec occidental: pamphylien, béotien et une partie du thessalien, cf. Thévenot-Warelle, 38. Le seul exemple éléen de vocalisme e, dans le décret de 242 a. C. acceptant l'asylie de l' Asclépiéion de Cos, 32. est imputable à la koinè. 35. Ka est la forme dorienne et béotienne de la particule modale qui prend la forme Ke(v) dans les autres dialectes éoliens, en chypriote et dans la langue homérique, cf. aussi éléen 'tOICa,6, 6, en face d'att. 'tO'tE. 36. Pour ya, cf. 9, 2 et 4. 37. Pour l'explication morphologique du vocalisme radical a de É'tpmtov,cf. p. 393 et n. 135. 38. Cf. i\p'taµtto~. 41 et Chantraine, DELG, s. v.

§ 2. E/A, NOTATIONS DE

*e

295

À la différence de son emploi pour noter *l, l'emploi de A pour noter *e n'est pas propre à l'éléen. Ainsi, l'ouverture de *e devant /r/ est commune à l'éléen et aux dialectes doriens du Nord-Ouest, où elle s'observe avec la plus grande fréquence en locrien et en delphien 39• En voici les exemples éléens : - àµapatc;, B 6076, 3 vs aµépaç, 22, 3, 12 et 32, 9; - nap, 10, 4-5 ; 22, 1 et 25, 2 vs ,œpi, 30, 8 et 34, 1 40 ; -Fapyov, 10,3-4; 3, [npea]')"U'tépotç, -èntotapot, 14,3. i'xrtaptv,30, 7-8 VSKllÂ.t'tÉpllç,4, 41 18, 3. Ëpœvattépav, 8nÀmépav, 30, 2-3 ; -ËÀEU8apoç, 17,3; - Fappev, 20, 2 VS Fépev, 12, 6; - ci,apev,25, 5; Gloses, 562. - Kpclapa (= ion. Kp11aép11), Voici maintenant les exemples proprement éléens de A pour *e, parfois en premier élément de diphtongue : a) dans les substantifs en -eue;et leurs dérivés : -ÀatpaJ,[oµev -], 6, 7 vs Àatpet6µ.evov, 10, 7.1toÀ1tetoµévotp, 28, 5-6; - Kattapairov, 30, 5 vs ct,uyaôei~, 30, 1; - Kattapaûaeu:, 20, 2 42 vs ct,uyaôeûavtt, 30, 6; - µampaat (?), 20, 6-7 vs MaKapéa, 32, 3; 39. Voir Méndez Dosuna. Los dialectos ...• 395-412. Deux exemples isolés de l'ouverture de *e devant /r/ s'observent aussi en argien et en pamphylien. dans u1tap. cf. Cl. Brixhe. Le dialecte grec de Pamphylie, 12-13. où l'auteur mentionne un autre exemple d'ouverture, dans aveav. « si cette forme est l'équivalent dialectal de âveiev ou âvheiev ». Pour un exemple éléen d'ouverture hyperdialectale de *i devant /ri. cf. Jt6Aep.34. 16. 40. On notera l'absence de flottement à date ancienne dans l'emploi de 7tap pour ,œpi. malgré l' ambiguîté graphique qui en résultait, 1tap recouvrant aussi 1tapa. Pour l'apocopede ces formes. voir p. 317-318. 41. L'orthographe du suffixe *-tero-semble avoir flotté entre -'tepo- et -'tapo-, à moins que les formes OTtO-tapoiet ÜO-tapiv ne fussent devenues à cette époque immotivées et que la forme -'tepo- du suffixe n'ait été, au contraire. employée systématiquement pour les comparatifs d'adjectifs ou d'adverbes. 42. À côté d'innombrables exemples de iepei>ç se rencontre au 1er s. à Delphes (FD III 3,270 = CID V 989. 1. 15) une fonne iepaûç. qu'E. Rüsch, Grammatik der delphischen /nschriften. 1914. 159. rapproche de la fonne verbale éléenne.

296

VOCALISME

ia

ao[ç], 19, 7. ~aatÂ.aeç (?), 20, 3 43 vs ypoq,eûç, 20, 8. yp[o]cj>éaç, 15, 1; b) dans la désinence d'optatif de 3e personne du pluriel : - O'UvÉav,10, 4-5 44 ; -anotivotav, 10,6.nap~ivotav, 14,6; - µtvne6éotav, à1t0Fnéo1.av, 14, 3, 4; -µtnt8eîav,20,2; -

c) dans d'autres contextes:

-yvôµav (= yvcôvat),14, 6 vs eµev, 12, 2 etc.; - x.pai6ot, 18, 3 (?) vs xpei[- -], 23, 7; - anôe~y (= Ènoir,crev),60 vs è:.aucaçâtav,15, 4 etc. 45 ; - -F-), cf. L. Dubois, RPh, 60 (1986), 100-102. 46. Comme dans la plupart des dialectes, la forme ionienne µ.évissue de µitv a dQ s •introduire en éléen, où elle a pu être prononcée [min] et orthographiée µav; mais µâv peut être aussi la forme dorienne. degré réduit de µâv, que l'on trouve dans µavroi (Syll. 3 1168, 38, sanatiod'Épidaure, ca 320), cf. A. L6pez Eire, in lA koinè grecque antique II, éd. Cl. Brixhe, 1996, 14. 47. Comme autre exemple d'ouverture d'une voyelle brève. on peut citer celle de•; en /e/, qui s'observe dans la forme locale de l'ethnique des Sicyoniens,écrit l:exuavi(O'V) au v1-ves. (cf. SGD/3162, 3167, 3169), de même sur les monnaies entre 400 et 323, où on lit IE (cf. Head, Historia nummorum,409) et dans le d6cret de proxénie des Pisates pour deux Sicyoniens (/vO 36, 365/363). Pour un autre exemple d'ouverture commun au sicyonien et à l'éléen, voir supra, n. 13.

§ 2. E/A, NOTATIONS DE

*e

297

tendance du dialecte. Une telle ouverture aurait été favorisée par le voisinage de /r/, dont l'action ouvrante régressive, connue aussi des dialectes du Nord-Ouest, aurait pu être aussi progressive en éléen 48• L'ouverture de *e aurait gagné ensuite d'autres contextes 49 • Or, deux articles de J. Méndez Dosuna invitent à reconsidérer cette interprétation. Dans le premier, en 1980, J. Méndez Dosuna faisait l'hypothèse que l'ouverture de *e observée dans les exemples regroupés ici en (c), loin d'être analogique, serait en réalité pour chacun d'eux conditionnée 50 • Le A de mceuciav comme le E de mceuea, pour éviter *mceooa, s'expliqueraient, selon lui, par la loi de différenciation maximale et prouveraient l'existence de « conventions orthographiques commandées par le contexte graphémique » 51• Mais il ne semble pas que les graveurs éléens aient à tout prix évité de graver deux fois la même lettre (cf. e. g. XPt'Ecrt[at], 6, 3 ou Ka à1to'tivot, 20, 3-4 ), et les formes ypa~O'v et -rEÂÉ:rov contredisent, de leur côté, l'interprétation de mcet>aOv.Quant au A des formes euaaJ}éot et à6eaÀ.'tcôhate, il l'expliquait dans les deux cas par un phénomène d'ouverture au contact de /h/ qui précède; mais le /s/ fort de eu-aal}éot (de *tyegw-) devait être articulé [s) et non [h], et la voyelle /a/ de l'autre forme pourrait aussi être analogique 52. En 1984, J. Méndez Dosuna reprenait le sujet 53• Omettant de traiter le cas de à1t6~~Y, qu'il considérait comme suspect, il interprétait yvO'µav, comme le substantif à l'accusatif, yvôµav, en l'associant à un infinitif ëx,ev sous-entendu 54,ou y voyait un lapsus du graveur pour yvôµev ss. Il don48. Comparer avec l'action ouvrante de r sur /1:/ en attique, cf. Lejeune, § 256. 49. C'est l'interprétation de M. J. Garcfa Blanco, Gramatica, 1981. résumé, 7. A. Thévenot-Warelle, 40-41. associait, elle aussi, les exemples où A et E apparaissent synchroniquement devant et derrière /r/, mais hésitait sur l'explication à donner aux formes isolées (ici, c). 50. Voir Méndez Dosuna, « Clasificacion ». 191-200. 51. Méndez Dosuna, op. cit., 191-192. 52. Cf. MéndezDosuna, op. cit., 199, pour l'action ouvrante dc/h/ et contre l'hypo~se selon laquelle le -me de aœaÀ:twha1e résulterait du croisement de -oa1 et de -crete, puisque -Gat n'est pas attesté en éléen. Pour l'hypothèse analogique, cf. infra.p. 400, n.180. Pour /si fort en éléen, voir p. 349-352. 53. Voir Méndez Dosuna, « Observaciones », 125-138. 54. Cf. déjà Blass, SGDI 1150. 55. Contre cette interprétation de Méndez Dosuna, 126·127, voir le commentaire à 14, 6.

298

VOCALISME

nait à juste titre à l'emploi systématique de la désinence -av à la 3c personne du plwiel de l'optatif une explication morphologique 56 • Enfin, et c'était là le point culminant de sa démonstration, partant du constat que l'action ouvrante de /r/ est plus souvent régressive que progressive, Méndez Dosuna substituait à l'hypothèse d'une simple ouverture -re- >-ra-une explication morpho-phonétique 57 • Il faisait remarquer que les /e/ ainsi ouverts résultaient de l'abrègement de *l, ainsi notamment dans les substantifs en *-11F-et dérivés Ml'tpa[toµev], 1ea'ttapaioov, 1eanapaU 1eo8apôc;(?), mais le rapprochement avec lit. kreciu, de *krety• «secouer» n'est pas pertinent sémantiquement.

§ 3. A/O, NOTATIONS DES SONANTES ET DE

[a]

VÉLAIRE

301

Alcée 72• Le rapprochement avec le radical de tâct»oç, dont la forme t0cl>est aussi commune aux dialectes doriens et à ceux du Norcl-Ouest, est aussi tentant: à l'origine de ce radical, on pose une racine *dhembh- au degré zéro, dont la nasale s'est vocalisée en /a/ ou en /o/ selon les dialectes 73 • De son côté, le vocalisme radical de ypoct,Euç, 20, 8, surprend en éléen 74, où les autres mots de la même famille présentent un vocalisme a 75 , issu du développement de la sonante *r dans la racine *grbh- au degré zéro 76• Mais on peut supposer que, pour le nom d'agent, le choix de la résonance vocalique de *ra été influencé par le vocalisme o radical, soit des plus anciens substantifs en -E'l>Ç, soit des noms d'agents thématiques, dont certains forment couple avec un nom d'agent en -Euç avec le même vocalisme radical, ainsi ct,ovoç«tueur», avec ct,ovEuç77 • 72. Pour la forme dorienne, voir DGE 62, 103, (Tables d'Héraclée, fin ives.); pour la tablette orphique, G. Pugliese Carratelli, Par. Pass. 1974, 115; pour la forme locrienne ,œp, voir les références du LSJ. ypo+eûç est aussi attesté en Arcadie, mais seulement sous l'influence de la koina, à Stymphale et au Mont Lycée (/G V 2,357, 20, 141 et 550. 4, cf. L. Dubois, RDA I, § 16f). en 4, 2, 3; 10. 7-8; 13, 5 et 22, 19. t'ypaµtvot, 10, 10. yeypaµévot, 75. On lit 'YP0+oup1eoç. cf. p. 564. Pour d'autres exemples de cette fermeture, comparable à celle que connaitnotamment l'arcadien en finale absolue, cf. Cl. Brixhe, Le dialecte grec de Pamphylie, 22. àvopôçaaa en macédonien apporte un nouvel exemple de cette variation, cf. L. Dubois, REG, l 08 ( 1995). 194, mais non les anthroponymes épirotes en -uç. tels aévuç, 'i\:ye.Uuç,qui constituent une catégorie morphologique à part enti~re. cf. A. 1.Antoniou, ÂMÔœV7]• .Evµ{Joli, 'Jbreipœwv OTl)vavouro611(µefà ro219 ,rX.), 1991, Ab, 35 et 11 et µ,ja,J rrzapcmvvivii 1epov ri;ç .1m6aiV1]ç p. 95, 108, 123 et 136 et É. Lhôte, « Nouveau déchiffrement d'une petite plaque de plomb trouvée à Dodone et portant une liste de 137 noms», in L'lllyrie méridionale et l'Épire dans /'Antiquité- IV. éd. P. Cabanes et J.-L. Lamboley 2004, 128, pour qui il s •agit de diminutifs de composés.

306

VOCALISME

ouverte de /u/; l'échange entre les deux vélaires permettrait d'exclure une articulation pré-palatale [y]. Deux éléments laissent penser que la voyelle /o/ était aussi articulée assez ouverte, donc [::>]: outre les échanges graphiques dans 90PA1: (cf. § 3), le résultat t::J:/ probable des allongements de *o et de ses contractions avec e ou La résonance vélaire parfois développée par les sonantes a contribué au rendement de t::JI dans le dialecte.

n.

Le rendement de /e/, au contraire, est particulièrement faible. La tendance à l'ouverture de *e en est partiellement responsable. On a vu, § 2, que l'ouverture de *e était conditionnée par la présence d'un Ir/ suivant, comme en locrien et en delphien. L'ouverture de *l, propre à l'éléen, a sans doute aussi entraîné la création d'une nouvelle voyelle brève articulée [a], mais [a] après /r/. L'analogie a par ailleurs fait prononcer [a] d'autres *e. On notera pour finir que la généralisation de -av comme désinence de 3c personne du pluriel à l'optatif, a encore contribué à diminuer le lot des E. La voyelle *a pourrait avoir eu, quant à elle, une articulation plutôt vélaire que palatale, à cause de l'existence de l'allophone [a] de le/, et comme pourraient l'indiquer non seulement les échanges graphiques déjà mentionnés dans 00PAl: mais aussi l'emploi insolite de qoppa dans Ê(j)Çt:t9YJ3aV (cf. § 3). La représentation schématique du système de ces voyelles pourrait être par conséquent presque identique à celle des voyelles longues :

lu/

li/ /e/ [a]

III. Les diphtongues à premier élément long L' éléen ancien a pu conserver des diphtongues à premier élément long ailleurs qu'en finale absolue. On n'en aurait d'exemples qu'avec /i/ comme second élément : dans l' anthroponyme Qôtoç, 60, cf. Kcôiot, 32, 2; peut-être dans xpaiôot/xpe:t[-], 18, 3 et 23, 7, si la diphtongue n'a pas été abrégée comme dans xpeiav, 34, 12. Dans la forme 1toÂ.t'tTliav,29,

§ 4. LE SYSTÈME VOCALIQUE:

LES DIPHTONGUES

307

2 vs 1t0Àtteiav, 28, 4 et 35, 11, où la diphtongue a été abrégée, on pourrait avoir une graphie archaïsante propre à la koina 91 • Si la longue était conservée dans µaatpâat, 20, 6-7, comme dans Çe1eaµvaiat, 20, 7, on noterait, dans la première des deux formes seulement, l'amuïssement du second élément de la diphtongue en hiatus 98 • En finale absolue, le premier élément des anciennes diphtongues */a:i/ et */-::J:i/a pu s'abréger très tôt dans les datifs singuliers thématiques, voire dans ceux des thèmes en *-a 99. Cela apparaît pour la première fois dans la forme toî de l'article en 28, 1, dans une inscription datée du premier tiers du ive siècle, où n note déjà tous les *l1 anciens. Dans le cas des subjonctifs àva'te8ât et 6o8ât, en 34, 32 et 37, la graphie Al indique que */e:i/ avait évolué en [a:i] (cf.§ 1), mais le parti pris archaïsant de ce texte récent empêche de restituer la prononciation de l'époque. Il n'est 30, 11, que la diphtongue /a:i/ pas sOr que l'on puisse inférer de e1C1téµm1, tendait à se monophtonguer en [a:] dans le dialecte, puisque ce subjonctif alors nouvellement introduit dans la langue officielle a pu être décalqué des formes en -11de l'arcadien 100 ; mais l'abrègement de /a:i/ devait en principe donner [ai], noté El (cf. § 2). Pour ÂÔt,9, 6, il n'y a pas lieu de supposer que le premier élément de la diphtongue s'était déjà abrégé. Cette catégorie de diphtongues est donc assez peu représentée, conformément à ce que l'on observe dans le reste du grec 101•

IV. Les diphtongues à premier élément bref Toutes les diphtongues que connaît le grec, /au/, /eu/, /ou/, /ui/, /ai/, /ei/ et /oil, sont représentées 102, et il s'y ajoute les variantes combinatoires proprement éléennes [au], de /eu/, et [ai], de /ei/, dans les substantifs en *-lw- et dérivés (cf. § 2): 97. Cf. p. 606. 98. Pour une autre interprétation de µa ♦éP11 (avec contraction préhistorique). Il n'est pas pertinent d'invoquer un décalque de l'attique, où au subjonctif, le flottement Hl/El indique que /e:i/ a d0 rejoindre /ei/ = [e:] dès la fin du vesiècle, la graphie H n'alternant avec HI s. a. C., voir L. Threatte, GAI I, 22.011. qu •à partir du 1re 101.Cf. Lejeune, 226-227. 102.Pour un exposéexhaustif sur l'origine des diphtongues qui apparaissent dans nos textes, voir Thévenot-Warelle, 57-67.

308

VOCALISME

-/au/, comme dans ta'Ùtô, 20, 1, et KattapauoEtE, l. 2, où /au/ < [au], variante combinatoire de /eu/; -/eu/, comme dans CÏVEuç,13, 8; sa variante combinatoire [au], dans ♦uya6euavtt,30,6;

-/ou/, comme dans oü-te et tomot, S, 1, 3 et 4; -/uil, dans plusieurs formes de l'adjectif 6i"'toç, 9, 5, 13, 1 et 20, 6, dans hui[ ix;], 42, 1 et 0uiro, 34, 3 103; -/ai/, comme dans naÀatmâ, S, 1, au nominatif et datif pluriel des thèmes en à l'accusatif pluriel en -atqp et peut-être au datif singulier, cf. respectivement 31, 14, 34, 18, 15, 3 et 4, 1-2; dans les optatifs auwi~, 12, 6, auwiŒ, 28, 3 et à1tEMl3aîto, S, 7, et dans Â.votav, 34, 14, au nominatif et datif pluriel des thématiques, à l'accusatif pluriel en -Ot(:/pet peut-être au datif singulier, cf. respectivement 14, 3, S, 8, 28, 5-6 et 30, 6; à l'optatif, comme dans 6aµootoia, 30, 4 ou Â.Î7tOt,2S, 7. L'existence d'accusatifs pluriels en -atç/p et -otqp, de datifs singuliers en -01, voire en -at, a eu pour effet d'accroître le rendement des diphtongues /ai/ et /oil.

*n,

Il semble que le second élément de la diphtongue /eu/ ait développé, lorsqu'il était en hiatus, une articulation consonantique de transition ou glide 104, d'où [euw], comme cela apparaît dans EùFaviou, 71, mais non dans l'aoriste qnrya6Eoovtt, dont l'ancienne sifflante était peut-être encore articulée [h] 105• Il n'est pas impossible que l'articulation [euw] ait pu parfois se simplifier en [ew], comme l'indique une graphie telle que 'EavyeÀOçen crétois, voir le commentaire en 10, 1-2, p. 78 et n. 314. Les diphtongues à second élément /i/ ont, de leur côté, manifesté une certaine instabilité quand elles étaient en hiatus, comme on l'observe aussi 103.Sur la graphie ù{t}mliuuoio[tç].19, 3 vs im:a6u[-.c1oio1ç], I. 4, im:a6vyioLaîoç107, vs [Çbc]aiovet apxâtov, 13, 1 et 5. La même simplificationaurait pu jouer ponctuellementpour µacnpciat, 20, 6-7 vs Çilcata, Çex:aµva(:?)iat, I. 7, à moins que l'on ait µacnpâat, avec un /a:/ rendant l'avatar monophtongué de /ai/ que connaît en particulierla koinè attique108• Le conservatisme graphique de la norme écrite fait que l'on ne sait

si cette évolution a été plus qu'une tendance dans le dialecte, mais dans deux cas bien représentés, la simplificationde la diphtongue est systématique, pour peu qu'elle n'induise pas de contraction : - élé. ën, variante graphiquede *ü prononcé [ea:],vs eit (cf. § 1); le pluriel correspondant, attesté dans la seule forme cruvéav, 10, 4 et 5, appelle le même commentaire. Dans l'ethnique FaÂeîoç, en revanche, la diphtongue /ej/ se maintient avec constance, sans doute conformémentau conservatisme qui est souvent de règle dans l'onomastique 109; - ito- vs itot-, radical de 1totéco,cf. à1t6E~y, 60, È1tt1toe6v'tOv, 20, 4, è1t611aav,27, 3 et xotiaoaat, 34, 33 vs Èvxotôv et Èvxotoî, 4, 3-4 et 5, xotoî'to, 9, 2, mais xotéot, 22, 9 et 18 et 30, 11, [no]!Féot, 22, 18 110, Èttoi~, 62, 1totécovet notfla'tat, 34, 13 et 36. Comme le signale le LSJ, 106. Sur le processus phon~tique de simplification des diphtongues en hiatus par amuïs• sement de /i/ > li] intervocalique. cf. Lejeune. § 264. Pour la même tendance dans les inscriptions attiques, cf. Threatte, GAI I. 270,302 et 324. En l'absence d'exem• pie de simplification de diphtongues à second élément /i/ end' autres contextes qu •en hiatus. je prét'ère l'explication de Lejeune à celle d' A. Thévenot-Warelle, 57-67, qui suppose la monophtongaison précoce de /ei/ en [e:] et de /oil en [0:] comme celle de /ai/ en [ae:]. 107. Cf. le commentaire à 10. 1. 108. Cf. Cl. Brixhe, « Les "ardoises" de l'Académie. Histoire exemplaire d'un dossier délicat ». in PhUokypros.Mélanges O. Masson, 61. L. Dubois et É. Masson. 2000, 88, avec l'exemple de ne1paeuç pour Ile1pa1euç; pour d'autres exemples, cf. Lejeune, § 265b. 109. Lesseules exceptions s •observent dans quelques légendes monétaires, où elles peuvent s'expliquer par la mauvaise répartition des lettres sur la matrice, cf. p. 268. L'étymologie probable de l'ethnique, *Fœ.é(y}-toç (cf. C. J. Ruijgh. Étudessur la grammaireet le vocabulaire du grec mycénien.1967, 279 et n. 37) vs •es•y!•t > •ey(y)a > EÏI! > élé. ëa, n'explique pas la stabilité de /ei/, contraThévenot-Warelle, 60. 11O.Pour cette forme de 1tou~--::J-i-a:Iait plutôt connu l'hyphérèse 116• - t:JI + 1-::J:I > /-::J:/: le seul exemple de cette contraction est fourni par la forme de participe Ç1x:a1ôv,20, 7. L'hiatus récent dans x:a'tax:6(F)ro,28, 9, a été conservé pour des raisons morphologiques 117• - /::>:/+/-::JI: on pourrait avoir un exemple d'hiatus récent dans 6dov'ta, 3, 5, si la lecture était sûre.

I 13.Cf. mon article, BSL, 93 (1998), 202. 114. Voir Fr. Bader, Les composésgrecs du type de demiourgos, 1965, § 38, où l'auteur recense les formes dialectales non attiques, et§ 128-134. 115. Cf. 6aµ1œp-yôet ~aiµaxo.1.8, vs 1eata1eom et ~"(TlotMµco,1.9-10. 116.Cf. infra, /oil+ /e/ + /oi/ ou /:JK/ et p. 404-405 pour la formation de l'optatif des

verba vocalia. 117.Des raisons morphologiques ont ainsi préservé l'hiatus de owéav, 10, 4 et 5, et Ë.Œ, 9, 1 et 13, 6, cf. § 1, et sans doute celui que présentent les formes de iapoµaoç, 6, 2 et 14, 6.

312

VOCALISME

II. Voyelles de timbres différents A. Premier élément /a/

-/al+ /:JI: un hiatus résultant sans doute de l'amuïssement ancien de *s est conservé dans les différentes formes de iapoµâoç, 6, 2 et 14, 6, alors que la proximité des deux timbres en éléen pouvait laisser attendre une contraction, en /:J:/ comme dans les autres dialectes 118• Une trace indirecte de cette contraction peut êtrefournie par les parfaits -re~i ]@Y![ at et :tE'ttµâa10v, 19, 5 et 12, dont le /:J:/ médian doit être analogique de celui des présents correspondants 119• Mais si l'optatif des verba vocalia en a, type ouÂ.aia, 28, 3, a comporté la voyelle thématique 120, il est notable qu'au /o/ résultant de l'hyphérèse, a été substitué /a/, qui conservait apparent le timbre de la voyelle paradigmatique 121• -/a:/+ /-:JI>/a:/: l'hiatus a été éliminé par contraction dans les formes de 8eap6ç (att. 8erop6ç) < *8ea-Fop6ç > arc. 8eaopoç 122, ici 4, 1; S, 8; 19, 10 et 32, 1 et 2, et dans :i\ya8av6pi6Œ, 35, 9, comme dans les autres dialectes doriens et en lesbien. - /a:/ + /:J :/ > /a:/ : la contraction est systématique au génitif pluriel des thèmes en *-11. Les formes sont: 1autâv, 22, 5; x:pt8âv, 25, 5; taµtâv, 32, 8; 'Ellavo6ucâv, 1tOÂ.t1âvet 1âv 'te 8ucnâv 1eai 'ttµâv xaoâv, 34, 2, 15 et 26, qui permettent de restituer [-râ]v 'OÂ.t>VJttaÇav, 13, 2. On l'observe aussi dans x:otvŒvêv,16, 2-3. B. Premier élément /a:/ ou [a], variante de /e/

- /a:/ ou [a]+ /e/: l'hiatus ancien est conservé dans xpum[at], 6, 3, si la quantité des deux e est bien celle-là 123• Dans l3aotÂAEÇ,20, 3, l'orthographe pourrait refléter la prononciation différenciée de deux voyelles que seul leur timbre distinguait désormais : il faudrait alors lire l3ao1Â.aeç en supposant l'abrègement en hiatus de /a:/ en [a], identifié avec 118.Voir note précédente. Pour le résultat de la contraction de /a/ + loi. cf. Lejeune, 264. 119.Sur ces parfaits, cf. § 26. 120.Cf. p. 404-405. 121.Comparer. p. 395-396, avec le cas de ,ca6aÀtJ.1€VO\, 10. 6-7. 122.Voir Fr. Bader, RPh, 46 ( 1972). 222-227, qui montre notamment que 8ea- est la variante en composition de Seo-. type 8eŒyÉV11 la:I (?): le seul exemple est l'infinitif contracte Â.Êv,16, 2, de *(w)lâ(:)(y)e(s)en 126• - la:I ou [a] + /-::JIou 1-::J:/:l'hiatus est conservé dans Àeoi:rav,22, 3, mais non dans ÀÔt, 9, 6 ni Â.CÔv[n? -], 33, 24 127• - [a] + /-::J:/: l'hiatus est conservé dans CJ1Ceua /-:J:/: l'hiatus récent de l:1e1Uo(F)Evt-a été résolu par contraction dans l:1e1U0v'ti[Ov].22, 9. - /-:JI+ loi/ : si l'optatif des verba vocalia en o, type 6aµoatoia, 30, 4, a èomporté la voyelle thématique (*6aµoa10-o-ia ?) 131, on notera l'hyphérèse de la voyelle finale du thème. - loi/+ le/+ /oil ou /-:JK/: les fonnes ÈVJtotoî,4, 6, 1totoîto, 9, 2 et 4, et ÈVJtOtôv, 4, 3-4, s'expliquent par l'hyphérèse de e dans la séquence *--:Jz-e-:Jz/n-132, traitement que concurrence la consonantisation puis l'amuïssement du second élément de la diphtongue/oil à l'intervocalique (d'où -::5-l! ..Sn-) qu'illustre Èm1toeôvtov,20, 4. La réduction porte, dans le premier cas, sur le nombre de syllabes, dans le second, sur la quantité de la première syllabe; la contiguïté des voyelles d'articulation voisine /i/ et /e/ dans cette longue séquence vocalique a, à l'évidence, entraîné l'élimination de l'une des deux. Les optatifs 1totÉot,22, 9, 18 et [1to]1Féo1,l. 18, qui semblent consti• tuer des contre-exemples, peuvent s'expliquer par le parti pris archaï130. Pour le cas particulier que représentent KaaaUµevm. 10, 6~7 et ,caÇaUµevov. 22, 19, cf. p. 395. 131.Cf. p. 404. 132.Il faudrait donc accentuer ÊV1toio1.1toio1to et ÈVJtOiOV.l'accent de e se reportant sur la voyelle précédente. cf. Lejeune,§ 276, si l'on ne se conformait, faute de connaitre • attique. les principes de l'accentuation éléeMe, aux normes de l'accentuation

§

6. SANDHI

315

sant qui transparaît dans l'orthographe de cette inscription 133• Les formes noié:ot, 30, 11 et 1toté:mv,34, 13, illustreraient au contraire la tendance à l'uniformisation graphique propre à l'époque où la koinè supplante le dialecte local 134• - /oü + /a:/ ou /e:/ : l'amuïssement du second élément de la diphtongue en hiatus est réalisé dans ax6e~y, 60, È1tÔT1aav, 27, 3 et 1t011aoaat, 34, 33, mais non dans È1toi.e,62. La forme 1tott\a1:at,34, 36, pourrait s'expliquer comme les formes 1toiéo1et 1to1émvcitées ci-dessus. Il apparaît donc que lorsque les voyelles sont de même timbre, la contraction est en principe de règle, à condition que l'hiatus ne soit pas trop récent. C'est conforme à ce que l'on observe dans l'ensemble des dialectes. Il faut remarquer qu'il en va de même lorsque sont mises en contact la voyelle /a:/ issue de *l, ou la variante [a] de /e/, et /e/ ou /e:/. C'est une confirmationsupplémentairede la proximité de ces différentes articulations 135• Lorsque les timbres sont différents, l'hiatus persiste généralement, sauf dans le cas de /a:/+ t:JI ou /:J:/, où la contraction en /a:/ est de règle comme on s'y attend en dehors de l'ionien-attique136• La conservationdes hiatus /ea/ et /eo/ est caractéristique, quant à elle, des dialectes du NordOuest, de l'achéen, du corinthien et du mégarien, mais /eo/ évolue dans certains cas en /io/ à Sparte, à Argos et à Épidaure 137• § 6. Sandhi vocalique

Des« modifications que l'entourage phonétique apporte au mot dans ses phonèmes initiaux et terminaux », communémentappelées sandhi 138, sont étudiées dans cette partie celles qui concernent les phonèmes vocali-

ques. Par commodité, on emploiera cependant ici la dénomination générique « sandhi », sans autre précision, pour désigner ces modifications. Ce phénomène est bien représenté dans les textes officiels éléens anciens, dont l'orthographe tend à reproduire de façon assez précise la 133. Voirles remarques à ce sujet dansmonarticledu BSL, 93 ( 1998), 192•l 93, n. 75 et 76. 134. Cf. supra, p. 309.310. 135.Voir§ 1. 136.VoirLejeune, 264. 137.Cf. J. Mtndcz Dosuna.Los dialectos... , 79, à compléter, pour les autres dialectes, par Buck.§ 9. 138.Lejeune, § 351, 304.

316

VOCALISME

prononciation 139• La réduction de l'article, des prépositions et préfixes suppose une prononciation rapide, que pourrait confirmer la glose d'Hésychius qui associe Cariens et Éléens sous l'épithète commune de f3apf3a140 POCIKOVOt •

1. Réduction des prépositions et préfixes dissyllabiques Comme le faisait remarquer M. Lejeune, l'interprétation de l' apocope comme une« généralisation des formes élidées devant voyelle initiale( ... ) rend mal compte des faits» 141• En effet, si l'interprétation peut valoir pour les préfixes, les prépositions, quant à elles, se rencontrent souvent suivies du thème *to- de l'article. Il est plus vraisemblable que les mots-outils que sont ces particules clitiques, constituées par agglutination 142, aient eu tendance à s'éroder pour devenir monosyllabiques dans la plupart des dialectes. En éléen, la forme pleine de la particule napà, sans doute issue de *p0 r-1J,se serait ainsi délitée en 1tap, quel que fllt le contexte phonétique suivant, ttp-i (de *per-(i) ?), en ttp, devenu nap comme napà 143 , àvà, en av. Les particules àxô, e:ni et intà, de structure différente, n'auraient en revanche connu que l'élision, voire l'élision inverse, comme dans presque l'ensemble du grec 144• De son côté, 6tà aurait été élidée, comme dans tous les dialectes où la particule n'a pas été transformée en un monosyllabe Çà145• En ionien-attique, l'érosion aurait été restreinte, pour toutes les particules, aux contextes où elle permettait d'éviter l'hiatus. La plupart des exemples montrent les particules employées comme prépositions. 139.Cf. déjà J. Méndez Dosuna. op. cit., 454, pour qui l'élécn est le seul dialecte avec le béotien dont les textes officiels aient une orthographe aussi proche de la langue parlée. 140.Voir p. 553. 141.Lejeune, 305, § 353, n. 1. 142.Pour la morphologie agglutinante des particules pronominales. voir notamment Fr. Bader, BSL, 68 (1973), 28-75 et L'informationgrammaticale, 17 (1983). 5.9 et 1 (1984), 9-13. 143.Voir Chantraine. DELG, s. vv. 144.Cf. Buck, § 95, pour le contre•exemple que représente le thessalien: l'assimilation des formes apocopœs eutet tn en atet Èt devant e. g. les formes en •to- de J"article, dans ce dialecte, présentait l'inconvénientde rendre ces particules m6connaissables. 145.Pour la transformation de 6là en Ça. caractéristique de la poésie éolienne. cf. mon article• Zêtacisme ». BSL, 93 ()998). 201.

§ 6. RÉDUCTIONDES PRÉPOSITIONSET PRÉFIXESDISSYLLABIQUES317

' • 1tapa: 1tap tô ypacf)oç,4, 3 napyévot,:[ o -], 8, 3 napà tâç 1tÔ[Â.toç],13, 3 1tapfxxivotav, 14,6 1tap tô ypaµµa, 30, 10 1tapà 'tâp 1tÔÂ.top,34, 22-23 1tap aµé, 34, 6 1tap aµtcov, 34, 11 napéxetat, 34, 13

n[aJpi: 1tap 7tOÂ.ɵCJ, 10, 4-5 [7t]ap tâç x:ataotaatoç, 22, 1 1tap tâp yâp, 25, 2 tCÔV7tEp1TIuppcova, 30, 8 1tepi 6µovoiap, S1 tcôvupi AiaxuÀv,34, 2-3 1tept ÔÈ tcô a1tootaÂ.âµev, 34, 35

civà: crovalloottO, 22, 7 àvé8ex:av,4S àvate8ât,ava8éatop,34,32,33 • Pour les préfixes et prépositions suivantes, ne seront cités que les exemples d'élisions, avec, le cas échéant, leurs exceptions.

s,

mœÀO~aîto, 7 à1toFEÂ.Éot,9, 7 àxoFEÂ.éotav, 14,4 [a]Jtéyvov, 1S, 5 [a]1œ.6ix:açav, 1S, 7 act,ÊKE,17, 2-3 ci7tEµaptupeov,34, 15

è1t' 61toîa, 9, 6 '1tév[1t0t-], 6, 2 ènévnot,èuvnétCJ,20,5et6 èn' èiatota, 30, 9 ènayyéÂ.Ovn,32,3-4 ècj>tatiotp, 32, 9 è1tavtta1eci>p, 34, 8

, à/'\ntu: À 1>1t

ôtà:

wcoi\ptato6aµco, intoèllavo6tx:âv,

6tattattp, S, 2 6tO~JS:[i\aavtep],35, 4

31, 8 34, 2 Ù7tapx11v,im:âpxet, 34, 18 et 22

La réduction de 1tapà et de 1œ.piest bien attestée en dehors de l' ionien-attique, mais l' éléen est, parmi les dialectes qui la pratiquaient et qui connaissaient l'évolution /er/ > /ar/ (en dehors de l' éléen, seuls les

318

VOCALISME

dialectes du Nord-Ouest réunissaient ces deux conditions), le seul à avoir ainsi confondu la forme des deux prépositions en un signifiant unique : ,cap 146. La nécessité de distinguer 1tapà employé avec le génitif, de la forme éléenne ,cap de ,cepl, qui était employée le plus souvent avec le même cas, explique de toute évidence r absence de réduction que l'on constate dès l'époque la plus ancienne pour 1tapà, en 13, 3, et qui se retrouve trois siècles plus tard en 34. Elle a cependant moins lieu d'être dans cette dernière inscription, puisque depuis 30, c'est la forme commune 1tEpl qui a été substituée à ,cap. On n'est pas étonné que cette substitution se soit produite dès les premiers contacts des Éléens avec la koinè 147, tandis que par ailleurs la forme réduite de 1tapà se maintenait : 1tap pour îtEpl présentait le double inconvénient d'être méconnaissable aux yeux de l'étranger et source de confusion en éléen même. La réduction de àvà dans *auvavaÀuotto a dû être favorisée par le bégaiement qu'entraînait la présence de ce qui était perçu comme deux syllabes consécutives identiques 148• La séquence s'est simplifiée de la manière suivante: -/nanal/- > [nanl] > [nall] 149• Les formes àvate8ât et àva8Éatop, avec la forme non réduite du préfixe, sont imputables, quant à elles, à la koinè. • lCŒ'tÙ et ffO'tt.

Avertissement: La notation« Ka'», étendue dans les textes à« no·» dans un souci de cohérence, a pour seul but d'empêcher toute confusion avec la particule modale homonyme, Ka.

146. En dehors de l'ionien-attique. la réduction de 1tapà est attestée dans tous les dialectes, celle de xept, en Iaconien, en messénien, en crétois. en thessalien, en lesbien et dans les dialectes du Nord-Ouest. Parmi ces derniers. le locrien, par exemple. conserve 7tEpl en face de xap < xapà. sauf dans les noms propres, où l'on a la trace d'une réduction (cf. nep'i)o8aptâv, Schwyzer, DGE 362A. 22); le delphien a up pour xepi. cf. Buck. § 95. 147. Sur l'inscription 30 comme illustration de la pénétration de la koinè. voir mon « Éléen et koinè». 148. La même évolution est probablement à l'origine de t •appellatif ÙÀ(À.)trtaç.cf. p. 549-

550. 149.L'assimilation r~gressive connue dès Homère de àvÀ.-en aU- (voir sous ava)..ûco, et cf. ouv-À-. passé à auU- en attique) est d'autant plus attendue qu'elle assure le maintien indispensable de la consonne initiale du thème verbal.

§ 6. RÉDUCTIONDES PRÉPOSITIONSET PRÉFIXESDISSYLLABIQUES319

• Ka1:a:



JtO'tt :

x:a0u~v. B 6076, 3 1to'tôv 0e6v, 4, 3 et 22, 11 x:a0uaaç, 3, 2 1tot àÀâ0etav, 9, 2 Kat à1tatpta, 3, 6 1to'tôv Aia, 12, 7 Katà x:e4taMiv,5, 2 x:a' 'tâ K' tfilloÀi6ot? -], 7, 1 x:a'tà FÉx:amov, 9, 3 x:a6a).tµevot, x:a6aÂ.Éotto,10, 6-7 x:a·'tô ypcxcpoc;, 13, 5 Ka8m-atç/-aç, 13, 4; 20, 4; 22, 6, 12 Ka' tôv Boteîtôv, 15, 3 x:a· tôv 1t[ÔÀ.eµov], 21, 1, 3 ICQttapO'UO€tE, 20, 2 x:aÇaÂtµEvov,22, 19 1totapµ6çatto,22,4,5 Katacnâo1oç,22, 1 1to0eÀOµ[Év0],22,10 KQ'ttata~,22, 2 7tOtEX~[-], 26, 3 Kat tôv ,28, 6-7 7t0t tâp i\8cxvap,28, 7-8 Kattapaimv, 30, 5 7t0'ttCÎ> ât6p, 30, 4-5 x:at 61toîov,30, 2 x:ataxpaâatm,31, 11 KQtOtKEÔvtmv,32, 7 7t0tt tÔ IC(l ÈÔV, 32, 7-8 x:at~iatp, 34, 16 1to'tltâv 1tÔÀtv,32, 2 et 34, 14 x:a8cop,34, 14. 1toti 'tàv &uaiav, 34, 39. Dans le cas de x:atà et de notl 150, la réduction s'opérait à date ancienne en deux contextes précis. Devant voyelle, x:atà > x:at et 1toti > 7t0't,avec élision de la voyelle finale. Et lorsque la préfixation en Kataou en n:ott-, ou l'association des prépositions correspondantes au thème *to- de l'article, faisait se succéder deux syllabes à occlusive dentale initiale ou plus, il semble que la seconde syllabe toute entière ait disparu, pour donner Ka' et no', comme on l'observe fréquemment dans l'épigraphie dorienne 151•

I 50. Sur l'étymologie de ces deux particules, voir Fr. Bader, BSL, 77 ( 1982}, 106-109. 151.Voir V. Lüttel, Kâç und Ka(. Dialektaleund chronologischeProblemeim Zusammenhang mit DissimilationundApokope, 1981, 99-155.

320

VOCALISME

On supposera volontiers en effet que pour éviter une sorte de bégaiement 152, susceptible de le faire trébucher 153, le locuteur ait escamoté la première des deux syllabes presque homophones 154• Dans les inscriptions les plus anciennes, cette haplologie aurait pu paraître dans la notation, qui aurait pratiqué la même économie que la prononciation 155• Mais précisément, le principe d'économie qui régit l'orthographe des inscriptions les plus anciennes empêche de saisir si celle-ci est l'exact reflet de la réalité phonétique 156• Seule l'observation des premiers textes où apparaissent notées les géminées pourrait permettre d'élucider la question. Or, la graphie 1ea8irtatç en 20, 4, dans l'une des premières inscriptions où les géminées soient systématiquement notées 157, laisse supposer que l'on a bien affaire à une haplologie par superposition syllabique 158 • Mais c'est le seul exemple sur lequel on puisse se fonder en toute certitude pour postuler une telle évolution 159, et l'analogie des textes plus anciens où les géminées n'étaient pas notées, a fortiori dans un lexème qui est bien 152.Dans le cas de Kata(-). l'effet de ~gaiement pouvait&l'eencoreamplifi6lorsque la syllabe suivante avait elle aussi Wl vocalismea, comme dans,ca' 'tâ 1C tfilI0Â.i6o11 •]. 7, 1, ou lorsque lui sucœdaient deux syllabes à dentaleinitiale,comme dans1ea8imnç. 153. L'articulation de deux syllabes à occlusive dentale initiale devait être rendue plus d6licate encore lorsqu'à la dentale sourdesucc6dait la sonore. comme dans *,cam6w.tµevo1, *1Ca'ta6aJJ;o1'tO ou *1Ca'ta6a).tµevov. 154. Du point de vue articulatoire. la seconde des deux syllabes se serait superpos6e à la première, au point de rendre finalement celle-ci inaudible. La charge informative du thème ft6chi *to- ou de la première syllabe du radical en composition expliquerait que l'haplologie se soit op6réc dans ce sens, cf. e. g. *à1t6-1t01va> mtOlVa,Lejeune. § 334. M. Grammont, Trait/ de phonétique. 1933.336, parle d' « hapaxépie » quand il s'agit, comme sans doute ici, du« raccourcissement de formes plus longues ayant exist6 », cf. 337, n. 1. 155. La stquence Kat' à mi-tp1a,3, 6, constituerait la seule exception à cette pratique. 156.Cf. Lejeune, 310, n. 6 : « Dans les inscriptions archaîques, l'usage de ne pas 6crire deux fois de suite le même signe rend le départ difficile entre les traitements no( t) w et 1t0tO ». 157. Voir 8appêv, I. 1, FappEv, I. 2, 'EUavo6hcaç et tàUa. 1.5. 158. S'il s'agissait d'une apocope, on s'attendrait à lire *,cat&utmçou tôv è.), 18, 4 IT1ta6t>[Ktoiotç] (< 1:oiotp i>.),19, 4.

§ 6. ÉLISIONS ET CRASE

325

Dans le cas de 1eal,de µ/â:/ et de *to-, on a affaire à des proclitiques ou à des équivalents, qui par définition,devaient être prononcés liés avec le mot qui les suivait directement; la ponctuation l'indique, qui ne prend jamais place directement après ces mots 165• La réduction d'hiatus pouvait donc prendre en théorie soit la forme de l'élision, voire de l'élision inverse (cf. Toi 'vtaût' èypaµÉvot), soit celle de la crase, qui« n'intervient dans la phrase qu'entre mots étroitement associés» 166• Si l'on se fonde sur le parallèle fourni par l'attique, la plupart des exemples de transformations où n'entre pas *to• se laissent interpréter comme des crases. La séquence MA,œvnot surprend néanmoins, puisque µà è:1tÉV1tot ferait plutôt attendre une crase de forme *µt1tÉwot, mais la lecture n'est pas sOre167• Quant au digraphe TI dans Kl"l1ta6u1e1oiotc;, il reflète plus vraisemblablement une erreur du graveur, qui devait avoir 1ealprésent à l'esprit, qu'une graphie inverse,qui serait le seul indice de la monophtongaison /ui/ > /u/ 168• Mais les formes où entre *to- ne peuvent s'interpréter de même: si 1mÎ..uµ1tioo, 30, 5, ne s'explique que par la crase, c'est la seule forme qui témoigne indiscutablementde ce phénomène, et elle ne peut en aucun cas dans ce texte être imputée avec certitude au dialecte 169. Au contraire, les transformationsdes séquencesavec iapo- précédé d'une forme de l'article à consonne finale (tVK + V) ne peuvent s'expliquer les unes et les autres que par différentes formes d'élision. Selon A. Thévenot-Warelle,tous ces exemples relèveraient indistinctement de l'élision, selon un« principe d'économie» caractéristique de la langue parlée (ainsi en français« t'es venu» pour« tu es venu»):« la langue ne retient, en vertu de la loi dite "du moindre effort", que les dis165.L'exception signalée p. 474 est d'ordre ornemental. 166. Lejeune, 321, § 372. 167.11 n'est pas exclu qu'il faille plutôt lire µà ,œv[1tot], dans le contexte lacunaire de cette ligne. Pour le produit /i:/ d'une éventuelle crase entre fà:/ et /el, voir la contrac. tion correspondante, p. 312. La voyelle longue de timbre e était néanmoins attendue parce qu'elle présentait l'intérêt de conserver intact le timbre de la voyelle initiale du préverbe. 168. Contre la seconde hypothèse, qui est celle de A. Thévenot• Warelle, 67, cf. aussi les remarques de P. Monteil, citées par le même auteur, n. 189. Monteil hésitait, pour sa parl; entre l'erreur du graveur et la notation d'un /y/ initial. J'aurais tendance à écar• ter cette dernière idée en l'absence d'autre indice en faveur d'une évolution •u > y dans le dialecte, cf. au contraire p. 306. 169. Sur l'influence de la koinè sur la langue de ce décret, voir mon « Éléen et koinè ».

326

VOCALISME

tinctions significatives nécessaires à la compréhension du message ( ... ). Lorsqu'il s'agit de l'article, sa fonne pleine constitue une redondance avec le morphème qui apparaît dans le nom détenniné, cf. par ex. 'tOÎ iapoî : le t suffit alors pour marquer la détennination et le morphème final du syntagme est suffisant pour rendre les traits sing. + dat.llocatif » 170• Deux exemples fournis, l'un par l'inscription 10, l'autre par l'inscription 22, donnent une première illustration du « principe d' économie» appliqué à l'article. On lit en 10, 9-10: Èv TExuipot x:·ÈvÉxon:o toî 'vtaût' typaµévot, et en 22, 14 : [t ]oî tame yeypaµévot TE1tu1pot. La séquence TE1tu1pot avec T comme seule trace du détenninant dans ces deux inscriptions, à côté de toî 'v'tafrt', indique bien que la marque casuelle du substantif È1ttapot permettait d'omettre celle du proclitique qui s'y trouvait associé. Au contraire, l'insertion directement après le proclitique d'un terme non marqué, comme Èv'taûta, pourtant suivi luimême du terme marqué typaµÉvot que le proclitique servait à annoncer, rendait nécessaire que ce dernier fût marqué: autrement dit, *to était réductible comme déterminant, mais l'était moins comme pronom (voir cependant TAù'tô, 20, 1). Dans le cas de TE1ttapot, il est cependant impossible de distinguer si l'élimination de la marque casuelle de toi s'est produite par le biais d'une crase ou d'une élision. On ne peut exclure en effet que la diphtongue /oil ait été contractée avec le /e/ initial de Ènuipot, selon une évolution /oie/> /oje/ >Joel> t::J:I,avec substitution du timbre eau timbre o 171; en revanche, l'élision inverse pour 'tOÎ ·vr:aût' est assurée, puisque dans le cas d'une crase, le /i/ second élément de diphtongue, devenu (j] entre voyelles, se serait amuï 172• Dans les cas où -tVK figurait au premier élément, il pouvait y avoir élision lorsque le thème *to- était employé en fonction de déterminant, donc au même cas que le déterminé, mais cette pratique n'était en rien systématique, comme le montre par exemple la comparaison entre toîc; 'Ù1ta6vyiotç, 9, 9 et TY'1ta6u[x:toiotc;],19, 4. L'élision était rare en revanche 170.A. Thévenot-Warelle, 70, qui cite A. Martinet. Économiedes changementsphonétiques3, 1970, 43, et pour le cas de l'argien, M. Bile - Cl. Brixhe. Kratylos,28 (1983), 124-125 ou les mêmes et R. Hodot, BSL, 79 ( 1984), 180. 171.Cf. Lejeune. 323 : « ( •.. ) assezsouvent (notammenten attique), le souci de laisser aisément reconnaissable le second mot a conduit à donnerà la voyelle longue contracte le timbre qu'avait. avant contraction.la secondevoyelle.L'analogie, qui altère parfois 1~ contractions dans le mot. altère donc aussi, et plus souvent. les crases». 172.Cf. Id .• § 373.

§

6. ÉLISIONS ET CRASE

327

lorsque *to- était employé comme pronom démonstratif avec un complément: 'tOÎç aÙ'tÔ,9, 9 et toîç Èv taî FotKiat, 9, 8, etc., s'opposent néanmoins à 10Àt>V1tiat(de tôp ·o.), 14, 7. Il faut donc se garder de supposer que l'économie propre à la langue parlée entraînait une seule forme de sandhi. Du reste, nous ne pouvons raisonner qu'à partir du miroir déformant du code écrit, qui était de plus dépendant d'un alphabet dans lequel les oppositions de quantité ne pouvaient être notées 173• Par conséquent, je me contenterai de constater à la suite de M. Lejeune, qu' « il est souvent difficile de faire le départ entre crase et élision». de quelque nature que soit cette dernière 174• Si dans la plupart des cas de sandhi en éléen, c'est le timbre de la voyelle initiale du second terme qui semble conservé, l'ambiguïté de la quantité de cette voyelle, dans ces textes en prose et aussi longtemps qu'est utilisé l'alphabet épichorique, empêche, dans bien des cas, de discerner lequel des deux processus a été mis en oeuvre. C'est pourquoi l'on peut seulement observer, comme le faisait aussi M. Lejeune, que « crase et élision avaient pour commun effet de ne laisser clairement subsister, de la conjonction 1eal ou des formes de l'article, que la consonne initiale ( ic- ; t-) » 175• Dans ces conditions, c'est par pure convention que, dans l'édition des textes, on a choisi de noter dans la plupart des cas des crases. Une telle notation a pour but de rendre clair le caractère lié de la prononciation des éléments à la jonction desquels se produisait le sandhi. On ne note donc pas la longueur de la voyelle conservée, sauf clans le cas où l'une des deux voyelles mises en contact était longue ou lorsque la nécessité d'accentuer contraint à prendre parti, comme dans le cas de K0À',4, 3, ou 'ffllla, 20, 5, où l'on reproduit l'accentuation sous la forme qu'elle avait en attique conformément à la pratique de la crase dans ce dialecte. On a en revanche supposé l'élision inverse pour ËŒ'ùtoî, 9, 1, où le lien assez lâche entre verbe et complément rend la crase plus improbable, et on a noté artificiellement la même élision dans µŒ'1té:v1tot,6, 2, afin d'éviter que la notation µà1té:v1totne fasse interpréter le premier préverbe comme à1t-au lieu de È1t-élidé. 173.C'est dans l'inscription 28, datée entre 399 et 369. que H et n commencent véritablement à noter les voyelles moyennes de quantité longue, non sans flottement pour cf. p. 272 et n. 71. 174.Lejeune, § 377.

n.

175.lbid.

328

CONSONANTISME

LE SYSTÈME CONSONANTIQUE

Les différentes catégories de consonnes § 7. Les occlusives L'éléen a hérité du même système à neuf occlusives orales que les autres dialectes 176• L'élimination des dorsales à appendice labio-vélaire s'est produite dans ce dialecte conformément à ce que l'on observe dans l'ensemble du grec, éolien et chypriote mis à part. Trois formes sont néanmoins remarquables : outre l'équivalent dorien &r]M>µévot,30, 6-7, de l'attique ~uÂOµévcp, le nom de prêtre 8eoK6M>Ç,9, 1, 5-6 et B 6076, 2, avec le dénominatif associé, attesté à l'optatif, 8eoK0Àéo1, 6, 6, vs att. class. 8eo1t0Â.Eîv,de la racine *kwel-111• Dans ces deux derniers lexèmes, la dorsale, à l'origine propre aux régions de l'Ouest 178, peut être analogique de ~uK6Â.Oç ou s'expliquer par une différenciation de la labiovélaire entre deux voyelles de timbre o 179• Le probable [1tpeo]yutépo1ç, 18, 3, sans doute de *pre(i)s-gwu,avec, au premier terme, l'élément *prqui exprime l'idée d'antériorité, au second terme, le nom-racine à degré zéro *gwu-d'une racine à triple forme *g wem-,*gwll-,*gwew«aller» 180, 176. Pour les traces de Q pour /k/ et pour l'emploi des signes caractéristiques des alphabets de type occidental, 'I' pour /khi et X pour /ksi, voir p. 257-262. Pour la notation Z de *d, cf. p. 332. 177. Platon, Lois 909d, et cf. abtôAoç. iepaxô).oç (Pind.) ou àµ4,bto).oç. 178. Le substantif 8e01cô).oçest attesté dans l'épigraphie des premiers siècles avant notre ère en Achaîe (Syll. 3 529, 1 ; 530, 1 et 684, 1, ca 219 à ca 139) et en Locride (Syll. 3 120S, 6, Ji-' s. a. C.). Le verbe 8eo1eolim est attesté en Locride (/G IX 12, 755b, 3, 1er s. a. C.), à côté de 8eo,co).eixo. d'une part. 8Eu1e0Atavn, 30, 6, c'est la pression paradigmatiquequi ajoué. 183. Cf. « Éléen et koinè au ive s. », 3.2.1.3 et 4.3.3. 184.L'adverbe anpo'°aimc:op, 34, 12-13, qui ressortit au lexique de la koinè, n'a pas à être recen~. 185.Cf. Fr. Bader, BSL. 65 (1970), 129-130.Pour I'Altis, cf. e. g. Paus. V 10, l, avec l'hypothèse étymologique(« lieu fertile [boisé], pht, articulé [pth] 191, soit on admet la spirantisation des aspirées (voir infra, III) et l'on reconstitue déjà ici une partie de l'évolution qui a 186.Pour l'étymologie en *-ti-, *-s-i- ou *-si- des composés à premier élément en -en, voir Fr. Bader, BSL, 69 (1974), 45-53. 187.VoirCl. Brixhe, Phonétiqueet phonologiedu grec ancien, 1996, 1-24, en particulier 11-16. 188.Cf. D. W. Roller, TanagranStudies I, 3, 1989, n° 87 B, 51, réédition de REG, 12 (1899), 53-115, d'après les corrections de P. Roesch. 189.Voir Chantraine, DEW et Ch. de Lamberterie, CEG l, 1996, s. v. Mic-roÀOç. 190.Voir C. Dobias-Lalou, Dialecte de Cyrène, 61. 191.Cf. Lejeune, § 56, 69.

§ 7. OCCLUSIVES SONORES

conduit à gr. mod. è~a [efta], soit: pt> p 11t > ,, attendue dans les deux cas 193•

192•

331

La notation 0est

Il. Sonores Le caractère occlusif de /d/ et /g/, sinon celui de lb/, semble s'être maintenu durant toute la période dialectale. A. *b Quelques exemples éléens de l'emploi de B pour l'ancien F à partir du nf siècle, cantonnés pour l'essentiel dans le cadre conservateur de I' onomastique et du formulaire législatif, pourraient apporter un témoignage indirect du desserrement de l'occlusion de lb/ en [v]. • Dans deux inscriptions éléennes postérieures au u1e siècle: - dans la clause institutionnelle xai yêipxai 13otxiap ËîK'tll [j] devant voyelle prépalatale 214•

III. Sourdes aspirées Point n'est besoin de rappeler la fragilité des phonèmes /ph/, /th/ et /khi, combinaisons d'une occlusive douce et d'une spirante sourde, et leur vocation naturelle à la spirantisation, que l'on trouve réalisée en grec moderne 215• L'éléen le plus ancien garde, ainsi que les autres dialectes, la trace de l'articulation occlusive de ces trois phonèmes, comme l' indiquent en particulier les exemples de dissimilations d'aspirations dites de Grassmann 216• Peut-on néanmoins tirer argument de la psilose qu'attestent les textes les plus anciens (cf. infra,§ 8) pour supposer que h aurait aussi tendu à s'effacer derrière les occlusives, qu'il aurait au préalable spirantisées 217 ? Mais l'effacement de h post-occlusif à date ancienne n'aurait-il pas pu se traduire aussi par la simple déaspiration des aspirées? De ce phénomène, il semble qu'il n'y ait aucune trace. Quelque débile que soit l'aspiration en général, on s'attendrait du reste à ce que sa position appuyée dans ces mi-occlusives l'ait pour un temps protégée, plus systématiquement qu'elle ne pouvait l'être à l'initiale absolue. Que psilose et spirantisation des aspirées soient ou non liées, les notations :ET/ D: de *-sth- et l:K de *-skh-, vs I: pour *-sph-, pourraient indirectement indiquer que cette dernière était en cours dès l' éléen le plus ancien. 214. Voir M. Lejeune,§ 43, 54 et§ 44, 56. Deux gloses d'Hésychius témoignent de l'évodevant prépalatale: JtCllOV' cio+aMç. à rapprocher de Jtaytov· O''t€· lution g > peov ... àa+aMç, cf. É. Bourguet, Le dialecte laconien, 115, n. 3. Il faut en revan'tOÙÇ ëpya·taç (3oûç. che corriger Çoutmvep· ~EÇ Êpyatm. Aax:mveç vs ÇuyVEP' Aâ,ccoveç. en Çouymvep. à la suite d' Ahrens. de Bechtel et de Latte : il semble que cette glose ait été contaminée par la suivante, Çoutov (poW' Çqïov). 215. Voir M. Grammont, Traité de phonétique. 108-109 et Cl. Brixhe. op. cit., 22.33. Mais l'attique du ives. et la koinè ptolémaîque ne semblent pas avoir spirantisé les aspirées, cf. S. T. Teodorsson. The Phonemic System of the Attic Dialect 400-340 B.C.. 1974. 223-225. et The Phonology of the Ptolemaic koinè, 1977. 240-241. 216. Cf. 1CE4'aMiv.S, 2 et intep1Cécj,aÀa,6S; ë[x]et, 66 et 34, 14, mais l'aor. passif èyXElpta8eiaap, 35, 5. Pour le contre-exemple que constitue 8e&tµ6v. 9. 3. cf. infra. Dans les compo~. surtout anthroponymiques, la dissimilation de l'aspirée du premier membre par celle du second est loin d'être aussi systématique, cf. ÈKE[X]11piav. 32, 4 vs apxt8éapov. 32, 2. net8tooµm. patronyme d'un i\pxéµaxov, 35, 10, et voir aussi, 1.8. i\pxeµaxi6av tMXi8m. 217.Hypothèse de Cl. Brixhe, op. cit.• 72.

m

336

CONSONANTISME

A. l:TŒ(l:) pour *-sth- ou le statut de *th La présentation chronologique des exemples montre que la graphie ancienne l:T se voit assez tôt relayée par ~l:), à laquelle la nonne graphique de la koinè finit par substituer 1:0.

vJ/ves. : xptecn[at], 6, 3; 1tpoo·nÇiov,13, 7; 6ucaotâµev (= 6ucao&fivat), 22, 13; Â'U(J'ClO'tO et 1tE1tac:nG, 2S, 1S, 6; :tettµôc:ncrv,19, 12; lCEÂ.Oicrtav, 7-8; vs 6ta[t]pêoa1, 8, 3 et 6é1eeoa1,16, 3. 1veS. : à1to66ooat, 30, 9. nJ/ueS.: KataxpaciotOO 31, 11; 6éxeo0a(t], 32, 5; [à1tÔÂ]Â.t>CJO'Qt OU [à1tole]lûooat, 33, 4; no11aooa1, 34, 33; èyxeipto0eioap, 3S, 5; T1µoo8ÉV11, 3S, 9. En 1972, M. Lejeune écrivait : « On ne peut rien conclure du passage de o0 à c:nqui caractérise, à date ancienne, le grec du Nord-Ouest (et se rencontre aussi ailleurs) ... 218 • Car il peut s'expliquer à partir de [ ... ] la différenciation de deux spirantes», comme c'est le cas en grec moderne où o0 est devenu c:n,« aussi bien qu'à partir de sth (en position appuyée, passage de la douce th à la forte t 219) ». L'auteur mentionnait en note une troisième explication : « l'ancienne aspirée ne serait demeurée occlusive qu'en position appuyée», devenant spirante ailleurs; la notation t rendrait compte de ce caractère occlusif 220 • C'est cette dernière explication qu'il retenait à juste titre dans le cas de l'éléen, en faisant remarquer qu'« un groupe ancien *-st- n'est pas 218.L. Threatte. GAI I. 559. rappelle que la graphie crt pour ae.très rare en attique. est normale pour les textes locriens les plus anciens. en vieux phocéen et en vieil éléen, sporadique en vieux béotien et en dorien, et renvoie à Buck, GD. 72. Il faut maintenant ajouter le macédonien, avec l'exemple de la malédiction de Pella du ives. publiée par E. Voutiras : cf. Cl. Brix.be,in Katà didlekton,51 et L. Dubois, REG l 08, 1995. 196. 219. On peut parler en ce cas de « déaspiration » de /th/ après /si, cf. E. H. Sturtevant, The pronunciationof Greekand Latin, 1940. 79, n° 90h. 220.M. Lejeune.§ 47, 60 et n. 7.

§ 7. ITII(~) POUR

*-sth-

337

altéré en éléen récent (cf. è:çitat(t),aouna, etc., 30; ci1tocrtEÂ.Â.OµÉvotp, µÉytata, etc., 34; tcôv dat[(t)v], 33); il faut donc [supposer, si l'on veut rendre compte des formes récentes en -ao- propres au dialecte], qu'en éléen archaïque la notation m pour *-a8- [a] répondu non à une prononciation -st-, mais à une prononciation -sth- (avec 9 demeuré occlusif, alors que l'occlusion tendait à s'en affaiblir dans les autres positions) » 221• En 1985, dans son ouvrage Los dialectos dorios del Noroeste. Gramatica y estudio dialectal, J. Mendez Dosuna consacrait au problème, sous le titre « o8 > m y los procesos de fricativizacion en griego », une étude magistrale, fondée sur l'observation des faits dans tous les dialectes où l'évolution phonétique se manifeste, dans laquelle il reprenait à son compte l'explication adoptée par M. Lejeune pour l'éléen, en y apportant plusieurs précisions, d'ordre phonétique en particulier 222• Selon le linguiste espagnot *-sth- éléen a conservé son occlusive aspirée intacte à l'époque archaïque, alors que dans d'autres contextes /th/ était déjà passé à une fricative [8] 223: la graphie m pour o8 représente donc une prononciation [sth]. Le /s/ des groupes aK aurait eu la valeur d'un /si long, soit [s:], parfois ambisyllabique : les graphies oaK, comme dans él. i\ptoatÉaç, 17, 7 et [i\]piomapXYQ, 49, ca 400 (?) en apporteraient le témoignage. Dans le cas des groupes aKh des dialectes du NordOuest et de l' éléen, c'est l'allongement de /si, allié au tautosyllabisme, qui aurait réduit le temps de l'aspiration, tendant à empêcher la spirantisation, qui constitue elle-même une forme d'allongement par rapport à l'occlusion même assortie d'une aspiration. La durée de cet /si aurait été fonction de son degré d' « homorganicité » avec l'occlusive suivante: « Asi, en el grupo homorganico si", la duraci6n de s era maxima y el tiempo de aspiraci6n de 11,mfnimo; en el grupo heter6rganico sp'tsucedia todo lo contrario ; en sk!'habfa un cierto equilibrio entre la duraci6n de s y el tiempo de aspiraci6n de la oclusiva » 224• Cela explique que la 221. Id.,§ 110, n. 8. 222. Voir 333-394, et pour la pr6sentation des faits éléens, 343-344. puis 364-366 et 392394 pour leur analyse. 223. Dans la séquence [-]8at., 6. 4, qui doit reprtscntcr la fin d'un infinitif parfait en [-♦]6at. ou en [-x]8at, 8 poWTait ainsi noter l'articulation (8) de •-th- appuyé par une autre aspirée. 224.J. Méndez Dosuna, op. cit., 369-392, notamment 389.

338

CONSONANTISME

spirantisation de /ph/ n'ait sans doute pas été bloquée dans les groupes /sph/ mais l'ait peut-être été aussi dans les groupes /skh/, comme nous allons bientôt le voir. La séquence vt dans (e)vtafu(a), 10, 10 vs ion. ev8afua fournit un autre exemple de conservation de *th en position appuyée 225• La forme 9e9tµôv, 9, 3 vs Iocr. te8µôç/tet8µôç et 8é8µtov, lac.-arc. 8e8µôç 226 , présente quant à elle, outre l'unique exemple éléen de deux aspirées étymologiques non dissimilées 227, une séquence 8-tµqui, comme Iocr. t8µ, indique l'articulation ambisyllabique de *th. La forme locrienne tet8µôç a été expliquée par A. Meillet, qui la rapprochait de crét. àUouptoç ou thér. l3at8pa et y voyait la graphie normale t8 pour /th/ géminé, parce que le souffle qui constitue l'aspiration ne peut exister qu'après l'explosion de l'occlusive: on aurait donc eu [tthm] 228• On se demandera cependant dans quelle mesure l'aspiration associée à une occlusive implosive pouvait se faire entendre: dans ce cas, peut-être l'articulation était-elle au contraire [thtm], comme pourrait en rendre compte la graphie éléenne. Voilà du moins un autre exemple de conservation de l'articulation occlusive de *th, cette fois en position appuyante. À l'inverse, la fonne aeµÉ.Â.Otç,9, 8, si elle représentait 8eµtÂ,Otç, refléterait la confusion entre /s/ et /8/ issu de la spirantisation de *th antévocalique 229• 225. Cf. Id., 366. 226.Cf. pour'te8µ69''tet8µ6ç et 8t8µtov. /G IX 12• 609, 1, 13 et 14. ca 500, et 718. 46, ~ s.; pour 8e8µ6ç,/G V 2, 159, bronze dit de Xouthias, écrit en laconien teinté d'ar• cadien, fin ve s. 227. o·autres dialectes présentent aussi des formes contenantdeux aspirées : c •est notamment le cas en attique (cf. Threatte, GAI l, 455•464, qui privilégie la thèse de l'assimilation d'aspiration) et en arcadien, où, vu l'existence de formes contenant deux aspirées étymologiques« plus anciennesque celles qui n'en possèdent plus qu'une», L. Dubois, RDA I, 51-52, privilégie au contraire l'hypothèse d'une application tar• dive de la loi de Grassmann. J. Méndez Dosuna, op. cit., 350, explique les aspirées d'él. 8e't8µ6v et Iocr.8é8µtov soit par la restaurationde •ee. étymologique, soit par un croisement entre -re8µ6çet la forme parallèle 8eaµ6ç. 228. Cf. A. Meillet, « Remarquessur une nouvelleinscriptionlocrienne», RPh. 54 ( 1928), 185.Pour des exempleséléens de notations't8, cf. Ilt't80 et wt8ov, 17, 5 et 10. 229.Comme le rappelle Buck, GD,§ 64, le même phénomène s'observe chez Aristo• phane, dans Lysistrata : sigma est employé pour rendre le son noté par thêta en laco. nien. Les Lacédémoniens eux-mêmes conservèrent la graphie 8 pour ce phonème dans leurs inscriptions les plus anciennes : on ne trouve sans doute les premières graphies àvéarr1eeet atm que dans des inscriptionsdu début du 1~ siècle, cf. É. Bourguet, Le dialectelacanien,1. Pour l'hypothèsequi consisteà voir plutôt dans OEµÉÂ.OlÇ l'équivalent de phryg. Çeµd.ev, cf. le commentaireà 9. 8.

§ 7. IT!l:(I) POUR

*-sth-

339

L' éléen se distingue de tous les autres dialectes par la mutation que connaît le groupe *-sth- à partir au moins du deuxième tiers du ve siècle, où il se trouve parfois noté I(l:). L'explication en est délicate. On admet en général que la spirantisation de *th s'est étendue au contexte moins favorable / s - , avec ensuite -s8- > -ss-, par assimilation progressive, comme Bechtel, Lejeune, J. Méndez Dosuna en 1985, et A. Thévenot-Warelle 230 • Mais le linguiste espagnol était gêné par l'hypothèse d'une assimilation progressive, qu'il jugeait tout à fait anomale en grec 231• Dans le cadre de la phonétique syntactique, la séquence toi' 0ecrn:ieacnv,15, 5, laisse du reste supposer l'assimilation régressive attendue: -s # [0]- > -(8] # [8]-, noté 8 232• J. Méndez Dosuna a proposé depuis l'évolution suivante : [-sth-] {m) > *[-st 5-] > [-ss-] (aa) 233. Mais le renforcement de l'articulation de [h] en [s], même en position appuyée, est en contradiction avec ce qui a été décrit plus haut pour expliquer les graphies CJ'tet, d'une manière générale, avec ce que l'on sait de l'aspiration en grec 234 • Il me semble en définitive qu'il faut admettre l'assimilation, même progressive, en raison de la grande proximité articulatoire des deux phonèmes, et poser: -[s:8]- ou -[s.s0)- > -ss-, avec un allongement de l'articulation, voire une articulation ambisyllabique des en position appuyante 235 , susceptible d'avoir empiété sur l'articulation de /8/ et ainsi entraîné son assimilation. Il semble donc que l'avatar de *th ait été très tôt /8/, avec un allophone [th], à l'existence éphémère 236 • La glose éléenne d' Hésychius J}opaôv(6p86v)· CJ"taup6v offre une illustration tardive de cette spirantisation 237• 23O.Cf. Bechtel. GD II, 842, Lejeune, 118, n. 8, Méndez Dosuna, 365. 391 et 394, Thévenot-Warelle. 89 et n. 263. 231. Cf. J. Méndez Dosuna. 394. 232. Comparer aussi avec le crétois, où *-sth- > -thth-. articulé [tth] et noté 9(8), puis [tth] > (t0] - [ts]. parfois noté t8, voir Cl. Brixhe. Phonétique et phonologie du grec ancien,107-109. 233. J. Méndez Dosuna. « Contactos silâbicos y procesos de geminaci6n en griego antico. A prop6sito de las variantes dialectales opp~ (ât. opoç) y Koppa (ât. Kop11)». Die Sprache, 36 (1994). 111. n. 17. 234. Voir Lejeune, § 80-81. 235. Sur *s, fort en position appuyante, cf. infra, p. 349. 236. Mêmeconclusionchez Cl. Brixhe.« La succession des consonnesdans le mot : prémices pamphyliennesd'une règle combinatoire moderne», Verbum,18(1995-1996), 259-264. 237.Cette glose constitue une preuve en faveur de la spirantisation de *th. devenu de ce fait peu différent des. au moins dans le contexte Ir-, mais l'emploi simultané de J3 pour •w dénote le caractère récent de la tonne, cf. supra. p. 332.

340

CONSONANTISME

B. I'l'/l:KID{ pour *-skhLa séquence *-skh- se rencontre dans im:acrxeoéov[ tat], 5, 3, 1tacncot, 20, 8, 7t0: dans les deux formes de l'appellatif peut être imputée à la koinè. Si l'on adhère cependant à l'explication phonétique de J. Méndez Dosuna présentée ci-dessus, selon laquelle *saurait bloqué la spirantisation d'une aspirée en fonction de son degré d'homorganicité avec celle-ci, on pourra seulement hasarder l'hypothèse que l'articulation de *ph pouvait être proche de [~], y compris dans les groupes *-sph- 240• § 8. L'aspiration

L'aspiration, « de toutes les consonnes grecques, la plus débile » 241, a pratiquement disparu dans notre dialecte en toute position. L' éléen est 238. Cf. Thévenot-Warelle,103. 239.Cf. « Élécn et koinè au ive si~le ». 4.3.1. 240.La glose d'Hésychius fipa·à6dqoi dont l'attribution aux Él6ens est incertaine ne peut atrealléguée qu'avec la plus grande prudence: elle renseigne peut~tre plus sur la spirantisationde *ph dans la koinè qu'en élécn cf. p. 553. 241. M. Lejeune, § 321.

§ 8. L'ASPIRATION

341

donc psilotique, comme le crétois et l'ionien et l'éolien micrasiatiques. Ce n'est pas tant l'absence de notation de l'aspiration initiale qui nous l'indique 242 , que le maintien des occlusives sourdes en sandhi, là où elles se transforment en aspirées dans nombre d'autres dialectes. On a pris le parti de continuer à noter la psilose dans les textes qui illustrent la rencontre du dialecte et de la koinè, même dans ceux qui présentent la transformation en sandhi d'occlusives sourdes en aspirées. L'adoption des normes orthographiques de la koinè n'implique pas en effet que la langue parlée ait cessé d'être psilotique .

..

1.A l'initiale L'aspiration n'est notée que dans deux documents: - la consécration à Artémis Limnatis, 41, ca 500/475, trouvée à Kombothèkra, avec : htapôv. - la dédicace de Kordaphos de Upréon, 42, 1, ca 415/450, avec: huJ.[U 0.

Il. À l'intérieur L'aspiration intérieure est notée dans un seul exemple, la forme d'optatif aoriste sigmatique à6e:aÂ'trohau:, 30, 12, d'un verbe factitif en -6ro signifiant « faire disparaître». La notation de [h], de forme 1-,est d'un type rare, qui fut surtout employé à partir du début du ive siècle, dans des inscriptions vasculaires d'Italie du Sud 249• Pour l'explication de cette aspiration, voir infra, p. 344.

III. En sandhi C'est en composition et dans le cadre de la phonétique syntactique que la psilose est la plus évidente. Les exemples en sont : - en composition : è:1ttâpot, 10, 9 et 22, 14; 1tpoc:rnÇiGv,13, 7; Ka'ttapauae:te:, 20, 2 et 1eattapairov, 30, 5; 1eancna~. 22, 2 et 1t0'tap17, 2-3; 1t08eÀOµ[ÉvCJ], 22, µôçat'to, 22, 4 et 5. On leur opposera: àci>ê1ee, 10-11 ; i:ci,tmiotp, 32, 9 et 1ea8cop,34, 14 et 27. Les deux premiers contre245. A. Striano, « Remarques sur le prétendu sous•dialecte de la Triphylie », Achaia und Elis in der Antike, éd. A. Rizakis, 1991, 139•143. 246. L'influence de l'arcadien est plus difficile à établir compte tenu de l'inconséquence de la notation du signe de l'aspiration dans ce dialecte, surtout dans les régions de l'Ouest, où l'influence de l' éléen psilotique a pu se faire sentir, cf. L. Dubois, RDA I, § 18,47•51. 247. Cf. Thue. V 34, 1. 248. Sur Lépréon, voir p. 484 et n. 29. 249. Voir le lemme archéologique de 30. Le tracé de h qui résulte d'une réduction de H. pourrait avoir été motivé par la nécessité de rendre le son ténu que tendait en général à devenir l'aspiration: il pennettait en tout cas d'éviter la confusion avec H, notation de /e:/ dans l'alphabet ionien, cf. J. Méndez Dosuna, Gramatica.106.

§ 9. LA SIFFLANTE

343

exemples, qui attestent « le maintien traditionnel» des aspirées, « au moment où h- initial a déjà cessé de se prononcer» 250, donnent à penser que la psilose était encore assez récente au vesiècle 251• Les deux autres s'expliquent par l'adoption de la nonne orthographique de la koinè. - en sandhi externe: l'aspiration n'est jamais notée dans le cadre de la phonétique syntactique 252• On rencontre au contraire: tiapoî, 4, 1; tiapôv, 3, l ; tiapoµaa, 9, 4-5; tiapô, 13, 3; è:1t'61toîa, 9, 6; 1eo1t6tapo1,14, 3; tÈlla[ VOOtKaç], 18, 4; 1CÈ9c;t:rç>yl}av, 18, 5; KÈ1Ca:t( OV], 21, 2; K' à, 22, 14; 1eat' 01toîov, 30, 1-2 et tètÉpet, 6S. Le toponyme triphylien TUJtavÉat pourrait aussi être une forme de crase psilotique de l'article et d'une fonne d'adjectif dérivée du toponyme voisin "l'1tava 253• § 9. La sifflante

L'éléen n'a connu d'autre sifflante que sourde, avec seulement une variante combinatoire sonore [z] 254• La sifflantes se rencontre en toutes positions, mais avec un rendement moins important que dans les autres dialectes : *s ancien avait en effet cette particularité en éléen d'être débile à l'initiale, à l'intervocalique, même restauré, mais aussi en fin de mot. Son articulation n'était stable qu'en position appuyante et appuyée, où elle devait être suffisamment forte pour se distinguer de celle de /8/ ( -[h]- > 0 À l'intervocalique,*s ancien,restauréen particulierà l'aoriste sigmatique, est encore noté dans 1ea8uoaç,3, 2, èvoiœovuxt et imaax~œov[ 'tat ], 5, 3, lCO'ttapaÛCJEtE, 20, 2, oµôaavœç, 22, 11,[anot]EÎ et 1ea1aXl)t1aat0> (= 1ea'taXP11aaa8œ ), 31, 9 et 11, et ncniaaaat et 1t0tTl(lmt(= 1t0t1\aaa8cnet 1t0i1i0111at ), 34, 33 et 36 258• Commeje l'écrivais ailleurs 259, il paraît donc clair qu'en éléen, au moins à partir du deuxièmequart du ivesiècle, le *s intervocaliquerestauré - les seuls exemplesde cette époque sont des -s- aoristiques - n'était plus prononcé que comme un [h] d'articulation plus ou moins ténue, qui, le plus souvent, n'était pas noté 260• Il est probable que le passage de -s- à [h] soit plus ancien, comme en laconien, où il touchait tous les -s- intervocaliques,et en argien261 : la nécessaire antérioritéde ce trait phonétiquepar rapport au rhotacismefournit un indice en ce sens 262• Mais il est probable que dansles textes datant d'une époque où la koinè 256. Voir Lejeune.§§ 76 et 82, 88 et 86. pour •s restauré. 257. Si l'hypoth~tique 1eua1'(e), 3, 5, 6tait bien à interpreter comme l'optatif aoriste de lC'Ûm,on aurait là une attestation précoce de l'affaiblissement de l'articulation du -s. 258. Cf. aussi la glose d'Hésychius très probablement éléenne 1epaapa· 1e6CJ1C1vov Tl opvyµa, vs ion. KPTICJÉPll (Hipp .• De mulierum, 118, 32 et 222, 12), voir Chantraine, DELG, s. v. 1Cpf1oépaet cf. ici p. 562. 259. Cf. « Sifflantes géminées anomales ... ». in Philokypros. Mélanges... O. Masson,

Suplementosa Minos. 16 (2000),238. 260. Pour le contre-exemple que pourrait constituer l'infinitif de lecture incertaine o[µ.]ôqqa1, 31, 13, cf. p. 400 et n. 178. La nécessité de noter l'aspiration se serait cependant fait sentir dans la s6quence vocalique complexe -c.ôhate,dont la structure

syllabiquene serait,sans cela, pas apparueclairement. 261. Voir J. Méndez Dosuna, « Clasificacion », 198 et infra, p. 349, pour l'antiquité de l'évolution él6enne 262. Cf. infra, C.

•-s-> [h]; pour le lacanien et l'argien.

cf. M. Lejeune.§ 88.

§ 9. LE RHOTACISME FINAL

345

tendait à supplanter le dialecte, l'absence de notation du sigma aoristique puisse s'interpréter comme un choix identitaire 263• C. *-s final > -[z] > -r

À la finale, *-s s'est sonorisé, à l'origine, par assimilation de sonorité avec les phonèmes voisins: *-s > -[z] > -r, noté l:, puis P. L'évolution fut aussi connue du laconien, mais n'est attestée dans ce dialecte qu'à partir du ue siècle de notre ère, dans les dédicaces de vainqueurs à Artémis Orthia 264 • Dans notre dialecte, le« rhotacisme» 265 a épargné l'intervocalique, à la différence de ce qui s'observe en érétrien ou en latin 266• Le rhotacisme n'affecte pas plus *s appuyant 267• Pour tenter de mieux comprendre le phénomène, nous présenterons les exemples de rhotacisme en suivant la chronologie des inscriptions, sans aller au-delà de la fin du 1VCsiècle, où le phénomène est désormais, jusqu'à la fin de la période dialectale, systématique. Nous distinguerons les documents publics et privés 268• 263. Cf. « Élécn et koinè », 4.3.1.2. 264. Voir É. Bourguet, Le dialecte laconien, 1927, 12()..121et Cl. Brixhe, « Les ue et 18' siècles dans l'histoire linguistique de la Laconie et la notion de koina », in La Koinè grecque antique II. LA concurrence, 6d. Id., 1996, 98: « La koiné ( ... ) devait être désonnais la langue écrite du pouvoir( ... ). Le dialecte, ravalé à un rang subalterne, s'est, comme souvent pour un parler dominé, réfugié dans le domaine sacré». et 99, n. 17 : « On n'a aucune raison de faire venir ce trait d'Élide (ainsi Bourguet, 6), non contiguë et où. il avait été alors effacé depuis longtemps par la lcoiné». C'est aussi dans le domaine sacré que l'on trouve à Olympie trois listes de persoMel de culte de la fin du 1er siècle de notre ère (lvO 86. 87 et 89) ainsi que quelques autres documents (cf. en particulier SS et S8c) entièrement rhotacisants, à une époque où.la koinè règne en maître dans les autres textes éléens. 265. La patemitt du concept revient aux grammairiens de r Antiquité, chez qui il désigne un phénomène graphique. On lit dans la Souda : pCO'tad~Elv·'tepp cn0lxeiq1 crowxcôc;xpf;a9m, et cf. aussi s. v. XaÂ1C1.6iÇelV: [...] è.ul ainoi (les Chalcidiens) te 1CQ1 'Epe'tptetc;MlCOÛO'l upplCQ'tQKOpec:népox; XPfla8a1.KO\àvtl toû c;n8éVŒÇ. Par commoditt, j •emploie le mot « rhotacisme » dans une acception plus large, pour désigner aussi l'évolution phonétique dont témoigne l'emploi de P à la place de t; j'omettrai par la suite de rappeler qu'il était« final». 266. Sur le rhotacisme érétrien, cf. le témoignage de Strabon, X 1. 10 C et voir M. del Barrio, El dialecto euboico, 1991, 24-26. 267. Cf. à)..iaaµa, 32, 7 ou va♦1.aµa, 34, 36 : c'est donc à tort que Pausanias, V 15, 7, postule pour l'épithète etpµ1.oç del' Apollon qui a son autel dans l' Altis, une équivalence avec l'attique 8éaµt.oç, cf. lexique, p. 567. 268. Sur le différent usage qui doit être fait des documents publics et privés dans le cadre d'une étude linguistique, voir l'introduction générale et ses notes 6 et 7.

346

CONSONANTISME

a) inscriptions publiques Dans le tableau ci•contre, deux critères ont étépris en considération : - la catégorie grammaticale à laquelle appartient le mot affecté par le rhotacisme : ont été distingués les mots grammaticaux (déterminants, pronoms, conjonction Gp, tous regroupés sous G) des lexèmes (L); - le voisement du phonème initial du mot qui suit 269 : on distingue« voyelle» ou« consonne sonore» (V), de la« consonne sourde» (nV).

On a pris le parti de ne pas faire figurer les textes qui ne connaissent pas le rhotacisme : 4 (e. g. nç xap, 1.2) 270; s {'tâç O'Uµaxiaç,5); 9 ('tÔlÇ xprµa1otç, 8); 8 (e. g. nç cv..oç, 1.3); 13 (tâç x6[Àtoç), 3); 18 (mîç FaÂ.eiotç, 2); 21 ([t]pêç µvâç, 3-4); 26 ([-]1eoçtoÀUµ,tta[-],4); 27 (~iµaxoç, Muppi6aç, 7) 271 ; 272 ; 45 CAÀaauêç1eai); 47 29 (aù-coîç 1eai, 2-3); 37 {.âtôç 'OÀuvxi [h] > => -s- «récent»> [s:] -SS-> [s:]

0}

Le choix ponctuel de la graphie -II- pourrait témoigner d'une tentative pour se démarquer de la koinè, où l'on écrivait indifféremment I pour ce que les Éléens prononçaient [h] ou 0, [s] et sans doute [s:] 293• Si la notation de /-:J:/ par omicrondans 8Eo1eoÂ.élJaaa était archaïsante, son association à la graphie II illustrerait doublement cette attitude iden289. Cf. p. 338. avec l'exemple de OEµÉM>tç, 9, 8. 290. Cf. p. 336. 291.Sur l'accent d'insistance, voir M. Grammont, Traité de phonétique, 422-423, qui cite en particulier l'exemple du français, oà il s •agit d'un accent consonantique, sous lequel le phonème « devient beaucoup plus long, beaucoup plus intense et beaucoup plus haut». 292. En attique hellénistique. il est probable que -ss- n'était plus, depuis lontemps. prononcé [ss], mais tendait vers [s] ( -Vrr.> -Vhr. > V.·r305• 300. On attend plutôt en éléen une forme comme arc. àppévtepov. voir le commentaire de 1•inscription. 301. Cf. M. Lejeune, § 121 et n. 2. et BSL. 71 (1976). 205-206, puis Cl. Brixhe. Phonétique et phonologie. 3.14.6. 302. Voir Chantraine, DELG. s. v. xeip. 303. Cf. J. M6ndez Dosuna. loc. cit. 304. Peut-être les infinitifs Fépev. 12,6 et Fappev. 20. 2, témoignent-ils de la même évolution. s'il faut bien poser *wers-yelo-,malgré les doutes de Chantraine. cf. DELG, S. V. €ppm. 305. J'6tends ici au groupe •-rs- le schéma d'évolution proposé par J. Méndez Dosuna pour •-rw-,op. cit., 115-116.

354

CONSONANTISME

Les groupes *-Vrw- et *-Vry- seront étudiés aux paragraphes concernant les deux semi-consonnes. § 11. Les nasales

Les phonèmes /ml et /n/ n'appellent eux aussi que peu de commentaire. On pourra se reporter au § 3 pour la question de leurs résonances vocaliques.Il n'y a pas plus de nasales sourdes issues de *sm-ou *sn- que de liquides sourdes en éléen: ainsi, la nasale de µi(a), 13, 7, est sonore.

1. En position appuyante La nasale dentale doit à son rôle morphologiqued'être plus représentée que /ml. Dans les textes dialectauxanciens, la lettre N prédomined'autant qu'elle est le plus souventemployéepour noter la nasale appuyantedevant occlusive, comme dans 'Q).,uv1tiat,14, 7, les différents.adjectifs constitués sur la même base, le nom d'esclave au génitif Icl,ivyaç, 17, 3-4, et l'ethnique i\ vct,i6oÂ.Ot, 44 306 ; en composition, dans ÈV-1tE6Éotav, 14, 3, 'Ev-1te6i.O'v, 17, 8, e9~:tôv-Jiav, 18, 5; et en sandhi, dans crov p(ruxî, 4, 5. L'orthographe est donc le plus souvent conservatrice. La forme assimilée 'OÂ.U1ti0", 37b, cet d, est cependant attestée à trois reprises sur des objets consacrés au dieu et l'inédit B 6076, 3 présente 'OÂ.u1ttâ6t.Et en face de m>vµaxia, 10,2, l'inscription S présente deux exemples de -.coaµoç. cf. Lejeune, 311. - VnsK- > - VsK- comme à l'intérieur du mot dans *-.c6vaµ.oc; § 134.

356

CONSONANTISME

Voici les exemples : - Participes : + au nom. masc. sing. : Ka0ûaŒçet à1toôd"ç,3, 2 et 3; 1toit[a]Œç, 66312; + au fém. : [-]oaaç (?), 1, 2; 6ucâ6oaa, 4, 3; [-]o 1tâoaat (?) [-], 33, 8; 1tâoav, 34, 12, àv'ta1to616ooaaa,1. 17 et 1taaâv, 1.26; 0eoKoÂ.ÉOaaa, 54313; - Ace. plur. en : + -aç/p/-oç/p : 3, 2 ( + K), 3, 3-4 (+V), S, 7 (+V) 9, 2-3 (+ K), 9, 3 (+ V), 17, 3 et 4 (+ K), 21, 4 (+ K), 22, 6 et 12 (+ K), 2S, 6 (+ K) et 32, 9 (2x+ K); + -atp/-ç et -otp/-c;: 13, 4 (+ K), 1S, 3 (2x + K), 20, 3 et 4 (+ K), 28, 2-3 (+ V), 28, 5-6 (+ K), 30, 1 (2x + K) et 8-9 (+ K), 31, 9 (+ K), 32, 9 (+ K), 34, 8, 10, 16 et 28 (+ K) et 35, 4 et 6 (+ K). En finale absolue, par exemple au nominatifmasculin singulier du participe athématique actif (a), la coupe syllabique intervenait après les deux consonnes: la nasale perdait alors toute articulation propre, ne conservant que sa sonorité, qui prolongeait l'articulation vocalique précédente. La pression paradigmatique, puis l'analogie, ont dQ faire que tous les participes féminins en *-nt..jH2 ont connu ce traitement 314 • Dans le cas des proclitiques (b), où dans la chaîne parlée -ns- se trouvait en position intérieure, la nasale s'amuïssait sans laisser de trace dans la séquence de trois consonnes -nsK-315 • L'identité de traitement des séquences *-ns # Ket *-n # sK- dans è' CJ'ta[cnoç6i1Cav],22, 2-3 et 'tà' CJ'taÂav,30, 12, suppose dans les deux cas la même articulation tautosyllabique. Dans le cas où -ns- était intervocalique, la nasale perdait son occlusion sous l'action 312. Du féminin civtan:oat6ooa,34, 17, on déduit la quantiti longue de 1'o final de a1t0Mçet des voyelles finales des deux autres participes masculins. cf. supra, 313.Pour la g~minée de 1tâooat (?), de àvrattofü6mcraa et de 9EoKoÂÉO(e:)tde mois en -otoç, TTu8oîoç, connu en Thessalie, coexiste de même avec l'épiclèse d'Apollon Tiu8-aîoç 10• On observe en éléen comme dans le reste du grec une tendance à la thématisation 11• C'est ainsi que l'adjectif 6i♦miç est connu ici sous la forme à suffixe *-jo- 6ici,uioç, cf. 9, 5, 13, 1 et 20, 6 12, et que le nom de 4. 5.

6. 7.

8. 9.

Thue. V 47. 9. Pour la graphie -ST-dans 8dkµ6v et la coexistence des deux aspirées, cf. p. 338. Sur les deux suffixes. voir Chantraine. Formation.136-140. Pour l'origine très souvent verbale du -s- de -aµôç. avec le cas particulier de Oeaµôç. cf. Chantraine. ibid., 140 et L. Dubois, RDA I, § 97. Voir É. Benveniste, Origines de la formation des noms en indo-européen. 1935,

200. L. Dubois.« Deux notes de dialectologie grecque», Glotta, 63 (1985). 47. :,u+toçest aussi le nom d'un mont étolien. cf. Ps. Plut.. Fleuves 8,3. d'un personnage peint par Polygnote dans la Leschè de Delphes. cf. Paus. X 25. 3, et du père d'un stratège de Mésambria,cf. L. Robert, RPh. 1959, 232 (OMS V. 262). En Thrace, cf. LGPN IV.

Paus. VI 22, 9-10, et § 8 pour la situation de Létrinoi en Élide. Cf. P. Chantraine, Formation... , 46, sur le suffixe -oto~ dont « la finale s'explique par la gémination expressive du y». Sur l'étymologie de ce nom de mois. voir le commentaire à 25, 6-7 et la n. 28. 10. Uu9oîoç, à Halos et à Mélitée, et 'Oµ.oA.oioç.également dans cette dernière cité. sont les seuls noms de mois en -otoç que l'index de A. Samuel. Greek and Roman chronology.1972. fasse connaître en dehors d' ~1oîoç. Pour Apollon nu8aiauyaç, et non *ci,uyaÔEUÇ § 19. Comparatifs et superlatifs

Les seuls exemples de superlatifs sont en *-isto- : ainsi µéytcrtov, e. g. 20, 3, et l'adverbe acrtcrta, 30, 9. Cette dernière forme, attestée dès la fin du ~ siècle en laconien 85, a été bâtie sur le comparatif *aaov, poét. àcrcrov, 79. Voir J. Méndez Dosuna, Gramatica, 173-179. Les formes les plus anciennes, qui conservent la voyelle longue, sont connues du chypriote, du béotien (-rf- dans ces deux dialectes), du thessalien, du lesbien et de la langue homérique, cf. J.-L. Perpillou, Les substantifs grecs en -e~. 63-72. 80. Voir J. L. Garcia Ram6n, op. cit., 147-156. 81. Cf.§ 2. 82. Cf. L. Dubois, RDA 1, 116-117. Signalons aussi la réfection de ·o~uç en 'Op~ç à Sicyone, cf.§ 1, n. 13. 83. Cf. supra,§ 17. 84. Cf. J. L. Garda Ram6n. op. cit., 152-153, pour qui l'existence du dénominatif IJ)uya6eiro en éléen ne laisse pas présupposer celle du substantif. Si •ci,uya6euçexistait, il aurait le sens d' « agent du bannissement» et non celui de « banni ». qui seul fait sens en 30. 85. Voir DGE 51B, 9, dépôt du Lacédémonien Xouthias dans le temple d'Athéna Aléa à Tégée : ei ôé Ka µt v68ot Çôvn, 'tOt'ç aatcna 1t68l1CEÇ âveÀ.6a6Gs'il n'y a pas de bâtards vivants, que les plus proches parents recueillent (s. e. le dépôt).

§ 19. COMPARATIFS ET SUPERLATIFS

383

sans doute analogique de 8âaaov 86 ; en dehors de ces deux exemples, c'est la forme attendue, ànunov ou ayxtma, qui est employée 87• Mis à part n:ÀEiovEp, 34, 8 et 15, les comparatifs sont tous en *-tero-. Au lieu de 1eaÂÂ.tov, l'éléen présente ainsi le comparatif adverbial 1eaÂ1-rÉpO'ç,4, 3, d'explication délicate. Comme l'avait autrefois supposé Wackemagel, il semble qu'il faille partir d'un vieil adjectif de forme *1eaÂ.1, connu en compositionsous la forme 1eall1-, au correspondantthé88• L'adjectif en-i- aurait aussi servi de base à matique en *-wo-, 1eaÂ(F)6ç des formations suffixées,comme hom. 1eall1-µoçet él. 1eaAt-tÉpO'ç, et cf. 89 gr. mod. 1eaÂ.iyutEpOÇ • D'anciens adjectifsen -i- seraient, de même, à la base de pçi-8uµoçvs hom. prti-tEpoç ou ÔEçi-tEpoçvs ÔEçt-(F)6ç.S'expliquerait ainsi la quantité longue du i de 1eaUi(l)ven attique 90 • Dans ces conditions, la géminée de 1eallt-, du substantif 1ealloç et du comparatif et du superlatif de l'adjectif serait expressive91• La forme éléenne montre en tout cas qu'il existait pour cet adjectif deux formes de comparatifs. Si l'emploi du comparatif en -tEpo, 9îlÂ.utÉpav,30, 2, pour opposer le sexe féminin au masculin, Èp pht ou (/Jt,cf.§ 7, ID)

11 61tt~, 25, 4 (cf. ibid.) 9 t Ç/6Éx:a,20, 3 et 7 (Çex:aµvaiat), 25, 5 et 32, 9 x: Fix:att, 25, 6 et cf. 21, 4, attendu hors de l'ionien-attique Â. tptµaO'ttp), où •-r- aurait une origine nominale, et voyait dans µroµa1 le degré ode •mn-,comme pour cpo>VT1 vs $(!µi. Partant lui aussi de la racine *men- « avoir dans l'esprit», M. Meier-Brügger. HS, 102 ( 1989), 58-61, proposait trois scénarios : 1° *1711}1> µa't- (µat11, etc.) et µat-o- > µaoo- (µaooaa6a1), d'où µao-jo-µat; 2° µeµacoç (de *men-) aurait sécrété µmµciro et µaioµm; 3° *rru;J•S-jo> µaioµm, dénominatif de µ.évoç. Th. Zehnder, in Le.xicon der indogermanischenVerben,éd. H. Rix. 1998, posait une racine •mes-« étendre le bras» (avec •rps-je > •asje -> "'masje,et µciooao8at secondaire), qui serait connue aussi par le lituanien (misinu, misinti « allécher, séduire »); mais la racine •mes-, mal représentée, paraît une reconstruction ad hoc. Le point de départ est bien, à mon sens, *men-, non µeµaroç, qui n'explique pas les formes sigmatiques qui côtoient µaioµm avec le sémantisme commun de « recherche (aboutie ou non}», ni "'lnl}t > µm. reconstruction qui a pour seul but de justifier l'existence de µcitll et autres. Je serais alors tentée de partir comme M. Meier-Brügger de *mlJ·S-jo-,qui serait à l'origine de µa(i)oµat et de toutes les formes en µao-, et de faire venir les formes en µat• de l'adjectif verbal en *·lO- que l'on trouve au second élément de airroµa'toç. cf. M. Meier-Brügger, Glotta, 61 (1989), 42-44. En éléen, le radical µa- se retrouve au second élément de iapo-µâop, cf. p. 527. tandis que µaa- est apparent dans µaotpoi, 1S, 2 et µa ~-o- 142• Pour a1toatÉU..Ot, 28, 5 et à1toatelloµÉvotp (de *-stel-yo-), 34, 38-39, le degré e est clair. Dans x:pivotto, 22, 22 et «i,aivatat, 34, 16, le suffixe s'est combiné avec une nasale, qui, à la différence de *-ye/o-, se retrouve dans d'autres thèmes temporels. - ~) dénominatifs • Verbes en -Boetc. La combinaison de *-ye/o- avec la consonne finale d'un nom est illustrée par È1t-ayyÉÀ-Àovtt, 32, 3-4, et les verbes en -(6)60, suffixation issue de la combinaison de *-ye/o- à une occlusive dentale ou dor143 • Les formes éléennes indiquent sale, du type ion.-att. ap1tâÇro,ÈÀ1tiÇro que -(a)6o- et -(t)6o- sont devenus des·suffixes-outils: ainsi, 6tx:a6aaa et 8aâ6ot, 4, l et 3, doublet d'att. 8rociro,de 8roa « peine, châtiment»; [1eoÀ]âôot,5, 1-2, déadjectif de KÔÀOÇ«mutilé»; xpa-i6ot, 18, 3 et sans doute xpei[- -], 23, 7, dénominatifs de xpt, comme xpteat[at], 6, 3; [t]µtoÀ-iÇot, 22, 8 et sans doute 7, 1, de 11µ1ÔÀtoç« de un et demi»; voat-i ttT\V, 30, 7 144. On attendrait de même *6tvaôot, dénominatif de ôiva (ion.-att. ôivrl), et non l'hapax 6tvci1eot,4, 4. Le suffixe *-ye/o- a aussi affecté des noms au radical terminé par une voyelle, comme sans doute 1tÀ118uç, qui est à l'origine de 1t~8oovn, 1tM8ûovta, 4, 4 et 13, 8. Pour xptem[at], dont il vient d'être question, il n'y a pas lieu de supposer la réfection de *xp~ÉE-en XP~Ê-qui est connue, à époque plus tardive, en béotien, en mégarien et peut-être en arcadien 145 : l' éléen a dû employer la forme ancienne en -toµat qui est notamment à l'origine d'ion. XPÉcoµatet xpéoµat 146• Comme dans les formes béo142. Voir M. Meier-Brügger. « Greek À./ + /j/ en éléen, cf. p. 333. puis -nm, des verbes en -l>CJ, voir mon« 2.êtacisme éléen », BSL, 144. Sur les avatars -ÇCJ, 93 (1998), 2.2 et 3.4. 145. Les fonnes sont: xpe1eîa9ti, /G VII 3169, 8, mes., avec El pour /e:/ ancien et récent. H. pour /ai/, még. XPf1Eio9m, R. Merkelbach, Die lnschriften von Kalchedon, IK 20, 1980, n° 12 (= Syll 3 1009), 7, 1ers .• et xpeêa8at ou xptea0at, L. Dubois, RDA II, 304, Ut/Ile S. 146. Contra Schwyzcr, GG I. 721, et M. Leroy, « Présents thématiques grecs en!' ». Festschrift Debrunner, 1954, 283, n. 16. Attention à la forme prétendue dorienne XPÉoµm chez Sophron. 126 (LSJ, s. v. xpaoµm). qui pourrait bien être unionisme littéraire.

§ 24. VERBAVOCAUA

395

tienne et mégarienne, le *~ radical hérité doit s'être conservé : s'il s'était abrégé en hiatus, on attendrait la forme contractée *xpêcrrat 147• • Verba vocalia 148 Pour les verba vocalia en o, les formes sont: Çucatôv, 20, 7, qui s'analyse sans doute comme le participe du thématique 6/ÇtKatôco,vs 6aµoatoia et 6aµoatcôµev, 30, 4 et 3 149• La coexistence de ces trois formes semble indiquer que dans le dialecte, le présent des verba vocalia en o a eu une flexion semi-athématique : la substitution de -côµev à -côvà l' infinitif a pu permettre d'éviter l'homonymie avec le nominatif masculin singulier du participe, et comme en attique, l'extension de la forme -liii:/ de l'affixe d'optatif singulier à cette catégorie de verbes permettait de distinguer l'optatif de l'indicatif et du subjonctif 150• La thématisation du présent de 6i.6coµ1,qui est en cours à l'époque hellénistique et au-delà mais a été amorcée bien auparavant, en particulier en ionien-attique, est un autre témoignage des échanges entre les deux types de flexions 151• Les verba vocalia en e, catégorie thématique très abondamment représentée dans nos textes, en particulier à l'optatif présent, en -Éot(av), ont leur e toujours apparent, sauf dans quelques cas de contractions : 1totoîto, 9, 2 et 4, et d'autres formes de 1totÉco152• C'est sans doute un souci de cohérence paradigmatique qui explique, à côté de KaôaÂéotto, 10, 8, les participes KaôaÂ.tµevot, 10, 6-7 et KaÇaÂ.tµevov, 22, 19. Pour éviter des formes comportant deux syllabes de plus que celles dans lesquelles 147.Pour des exemples de contraction de /e/ + /e/ dans xpê/fia8a1, cf. Buck,§ 162, 13. Peut être analogique de cet infinitif le /e:/ du participe, de forme XPeiµe.voç.cf. SyLP 395, 4 et 438, 11 (Delphes, mes.} et SEG 9, 72 (citation probable de l'oracle de Delphes à Cyrène, ives., cf. C. Dobias-Lalou, Le dialecte des ;nscriptionsgrecques de Cyrène. 147), ou xpiu.œvoç,/C IV 184,8 (Gortyne, mes.). 148.II faut p~férer à la dénomination « verbes contractes » ou « semi-thématiques» celle de « verba vocalia », qui « englobe les différentstypes de flexionspossibles sans préjuger de la situation du dialecte à cet égard ». R. Hodot, Le dialecte éolien d'Asie, 178, n. 13S. 149.Pour l'interprétation de la forme Fayavo(-1, S, 1, cf. le commentaire ad loc. 150.Sur la forme thématisée ou non du suffixe d'optatif singulier, cf. p. 314 et 404. 151.Cf. Buck. § 160, E. Mayser, Grammatikder griechischenPapyri aus der Ptolemiierzeit, I, 2, 123-124 et F. T. Gignac, A Grammarofthe GreekPapyriof the Roman and Byzantine Periods, Il, 382-384. 152.Pour les formes contractes de 1t01ém,cf. p. 314.

396

MORPHOLOGIEVERBALE

la mise en contact de /el+ /el entraînait une contraction, dont le e paradigmatique, atone, risquait de ne plus être audible, on aurait substitué à -EoµEvot la forme en -tµEvot, à la voyelle longue analogique des for64, pourrait illustrer mes contractées 153• L' anthroponyme ct>1):r1µva, le même phénomène, à moins qu'il ne constitue l'unique témoignage de l'existence dans le dialecte de verba vocalia athématiques à suffixe *l de verbes d'état, comme c'est le cas de c!>t.Â.T)µµt en éolien 154• Des formes de participes en -/e:men-ol- de présents thématiques se retrouvent dans les dialectes nord-occidentaux, en béotien, érétrien, lesbien et cyrénéen 155• Les verba vocalia en a sont représentés par les formes suivantes : 12, 6, 01.)Â.at.ff, 28, 3 et àTCEÂ.OJ}aî to, S, 7. Dans la mesure où les 01.)Â.atl:':, présents des deux catégories précédentes sont au moins en partie thématiques, il est probable que ceux des verba vocalia en a 1'aient été aussi 156• La convergence de la catégorie en a et de celle en e qui s'observe sans doute dans Èv{E}~Éot, 3, 3, ne se comprend du reste qu'à cette condition 157• Les parfaits tE:i;[i]}!Ovt[at]et :i;ettµÔ'atOv,19, 5 et 12, interprétés ci-dessous au§ 26, accréditent aussi cette hypothèse. • Verbes en -Eic.o(< *-e:w-jD) Les verbes dont le présent est ailleurs en -Eûro sont représentés en éléen par les formes suivantes : présents Â.atpa\[oµev -], 6, 7, Â.atpEtoµEvov, 10, 7, ma8µeiot, 8, 6, 1eat1apaicov, 30, 4-5 vs aor. 1eat1apaûœ1E, 153.Cf. J. Mendez Dosuna, Los dialectosdoriosdel Noroeste,499•506, qui explique l'extension analogique de /e:/ (hypothèse de O. A. Danielsson, « Epigraphica », Upsala UniversitetsArsskrift, 1890, 45, n. 3) par la volonté de pallier l'irrégularité du paradigme en supprimant des formes auxquelles l'absence de contraction donnait une ou deux syllabes de plus qu'aux autres. 154.Pour les verba vocalia athématiques, à suffixe *l de verbes d'état, voir aussi le cas de I'arcadien à6ucnµevoç,L. Dubois, RDA l, 144-145. 155.Cf. Buck,§ 158, D. Knoepfler,BCH, 125 (2001), 204 et 126 (2002), 168·169 (inéd. 1.23), R. Hodot.op. cit., 195 et C. Dobias•Lalou, Le diadu ives. a. C. : fl'YEiµevov, lecte des inscriptionsgrecquesde Cyrène, 145-149. 156.Sur la forme thématisée ou non du suffixe d'optatif, cf. p. 312 et 404. 157.La convergence des verba vocalia en a et de ceux en e est connue de l'ionien, du dorien et des dialectes du Nord•Ouest,cf. J. Méndez Dosuna, op. cit., 223·225. C'est l'un des arguments (cf. aussi infra, p. 403 et n. 198) qui font exclure que nos verba vocaliaen a aient pu comporter un /a:/, hypothèsetraditionnelleprfscntfc par J. Méo. dez Dosuna, op. cit., 227. Il se pourrait qu'en éléen, où les timbres a et o étaient voisins (cf.§ 3 et 4, Il), le a des verbavocaliaait tendu à être dissimilé en e devant o.

§ 25. AORISTES

397

20, 2; ~a6eir1v, fuya6eiot vs part. aor. ftrya6Eûav·n, 30, 1, 4 et 6, et 1t0Àl tEtOµÉVOtp, 28, 5-6. L' éléen a la quasi-exclusivité de ces dénominatifs en -eiro (-airo après -r-, cf. § 2), dont le seul exemple connu en dehors de l'Élide est le subjonctif présent µacnei~t, à Dodone 158• À l'origine de cette suffixation, on pose *-e:w-jlJ,qui aboutit phonétiquementà -eiro 159, en face de -euro dans les autres dialectes, où -eu- est analogique de l'aoriste en -EUaa(lui-mêmeanalogiquede Ë6etça), du futur en -eooroet du parfaiten -eu1ea160• Remarquonsque la seule occurrencedu nom d'agent ÀatpE'ÛÇ apparaît chez Lycophron,soit plus de deux siècles après ÀatpEtÔµevov; le nom d'agent connu à date ancienne est Mitptç 161• En face de 1toÀttEtoµévotp, n'est connu que 1t0Àit11Ç,et en face des formes éléennes de q,uya6eico,n'est vraisemblablementattestéqu'un substantif(j)uyaç,cf. 30, 1O.Au contraire, l'appellatif iapeûç sur lequel est bâti Kattapaicov est sans doute attesté en éléen même, en 19, 7. Il apparaît donc clairement que le suffixe -eiro, comme le suffixe -eûcodes autres dialectes, a été tôt employé pour créer de nouveauxdénominatifssur d'autres bases que des substantifs en -eûç. § 25. Aoristes

1. Athématiques

Les aoristes radicaux sont représentéspar l'infinitif yvôµav, 14, 6, la 3cplur. [ci]1tÉyvov, 15, 5 et l'optatif 3csing. yvoia, 22, 19. L'aoriste ËJ3clv est à l'origine du déverbatif thématique eµ(kiro,dont pourrait procéder Ëv{e}tiêot, 3, 3 162• 158.Cf. É. Lh0te, us lamelles oraculaires de Dodone, 2006, n° 29, ca 400, dialecte dorien indéterminé : ,.E âllav µaËKe, 17, 2-3, 163 àvé8r:Kav, 4S, ËÔcoKav, 29 et àvé8r1eev, 66 • Des mêmes verbes, on citera pour mémoire l'indicatif ë8eav, 16, 1 164, µt1tt8eîav, 20, 2, à1toôâç, 3, 3, ô6µev, 34, 28, à1toô6aaat 165 et à1toôiô1-at,30, 9 et 12.

Il. Thématiques À côté de 1tapyévo1:r[o-],8, 3, yévo[t'to], 22, 6-7, yévrov'tat, 30, 8, 22, 10-11 166, 1tptayevoµévatp, 31, 6, Àinot, 7, 3 et 25, 7, 1to8EÀOµÉvO,

µÉvoip, 31, 4 et ù1tepef3ciÀ.E:'tO, 6S, les formes É1tÉv1tot,É1tev1tÉ'tO et ëvitot, 20, 5 et 6 et 6, 2, appellent un commentaire. Il doit s'agir des formes dialectales psilotiques d'un aoriste correspondant au présent laco167 nien è:«1>EvÉ1tOV'tt auquel corres, forme préverbée d'hom. è:(v)vé1tro, 168 pond l'aoriste au degré zéro èv(t)œœ:îv • On attendait donc *è:7tÉ-crnoi, *è:1tE•mtÉ'tO, *ë-CJ1tot,de *(ep)-en-skw-, avec amuïssement de la nasale devant sifflante 169 , comme dans hom. ëcmete 170 • Ces formes avaient 163. Comparer avec les quatre formes de 3c sing. sans élargissement àvÉ~. employées en béotien du ve et ives., cf. L. Dubois, RPh, 60 (1986), 99-100, pour qui le grec aurait connu pour ce verbe deux aoristes : un aoriste radical athématique, qui a de bons correspondants dans le domaine i.-e. oriental. (skr. adhat, arm. ed) et un aoriste suffixé en -k-, qui est représenté à l'Ouest (lat. arch.feced et peut-être phryg. ad-daket. cf. Fr. Bader, BSL. 1974, 15). 164.Cf. p. 412. 165. Sur -aa- pour -a8-, cf. p. 339. 166. Pour 1•aspirée de 1to8-. cf. p. 342. 167. SEG 12, 371, 1. 3, décret de Sparte associé à 32. Le rapprochement a été fait par R. B. Harlow, Eine Dialek.tanalyseder koischenAsylieurkunden.Diss. ZUrich, 1972. lakonisch è ♦EvÉxovn und die alte 13, qu•a suivi E. Risch, « Homerisch ÈvvÉJtaciat (ion.-att. -Çco)présentent un aoriste en -ça comme c'est en général attendu en dorien : ainsi, tcp0ax:içatto, 7, 4, è:6tx:açatav, [à]xe6ix:açav, 15, 4 et 7, et 1totapµôçatto, 22, 4 et 5. Dans 171. Cf. R. B. Harlow, loc. cit., n. 26. 172. De *m"l-H3-o-,cf. P. Monteil,« Aoriste thématique et vocalismes anomaux en grec ancien », Étrennes de septantaine à M. Lejeune. 1978. 139-155, et R. S. P. Beekes, The development of the proto-indo-europeanlaryngealsin Greek. 1969, 216-217 et 221-227, contra M. Ruipérez, Emerita, 18 (1950), 386-407, selon qui le futur ancien *µe.À.OO'oµm serait devenu, par métathèse de timbre, *µoAtooµat, dont le vocalisme radical aurait été étendu à l'aoriste, et contra M. Peters. Untersuchungenzur Vertretung der indogermanischenLaryngaleim Griechischen,1980, n. 19, p. 30, selon qui, quelle que ffit la couleur de la laryngale, le point d'appui vocalique prenait le timbre a. 173. ë(iÀ11v et ypactn,aoµat a pu entraîner la création d'un parfait passif concurrent à morphème intransitif -n-,de flexion plus commode: yeypâ"1J.latest du reste attesté chez Philon le Mécanicien191• Les autres formes sont soit radicales actives, comme yeyovôp, 34, 31 et 36, ou moyennes, comme tei[i]J!OV't[at]et 1ettµOa1v0e&tµôv. 9. 3 et ÈKµOÀO'Ylloav Kal cruvé8E.vro Mt~ftatot Kal Ilt6acrelc;. Ailleurs, même l'article est absent, cf. e. g. L. Dubois, RDA Il, 148 (= /G V 2,343, 2-4, 360/350) ou /G IX 12 3, 1, ca 270. On opposera à cet exemple, comme aux précédents, l'inscription 1S, où figure en intitulé: 'AyaAµa ,ât6ç, sans aucune forme de détennination. Un tel emploi est caractéristique d'un état de langue archaïque. dans lequel le thème *solto, suivant un usage que l'on observe chez Homère, est encore nettement celui d'un démonstratif, cf. P. Chantraine, GrammairehomériqueII, 160 et 162. par exemple, Od. 4,655: àllà 'tô 8auµa~m·i6ov K'tÀ. Cf. § 32, II. Comparer avec 4, 2 et 3. où le même substantif ypâ'°ç est détenniné au moyen du seul article, à valeur fortement déïctique. Voir P. Monteil, La phrase relative en grec ancien, 1963, 24 : « plus concret, plus deictique que *yo-, il [* so-] a dO, pour se maintenir démonstratif, se renforcer (gr. 't06e; 'tOÛ'toetc.), tandis que sous son aspect simple, il subissait un affaiblissement l'acheminant vers deux fonctions : antéposé à un substantif, il se rapprochait d'un article; postposé à un substantif, d'un anaphorique ». Pour les différentes mentions de Zeus l'Olympien, cf. 13, 2 et 4. 17, 4-5, 22, 11, 30, 4-5 et 34, 32. En 4, 2 (â Fpa'tpa â 6aµoaia 'te~ia ei~ 6uca6aaa) et 13, 5 (['t]à Çi.Kata Ka· 'tè>ypa4>0c;'tàpxaîov eie Ka), l'article permet aussi d'éviter que l'épithète ne soit prise pour un attribut. En 34, 31, la comparaison entre 'tÔ 6È vâ.Ptcrµa 'tÔ ye:yovè>pàitô 'tâp fx»i..âp et 'tÔ yeyovè>pvâ.Ptcrµa. 1. 36, montre que la reprise de l'article est stylistique, mais non emphatique : elle segmente le long groupe nominal, en dissociant le substantif de son épithète complémentée.

;

420

SYNTAXE ET SEMANTIQUE

ainsi explicitement rattaché au groupe nominal plutôt qu'au prédicat, comme dans yvôµav top ia[p ]oµaop toÂ.uV7ti.atque décident les iaromaoi d'Olympie (et non à Olympie), 14, 6-7 14• § 31. Les adjectifs

1. Emplois du positif Comme ailleurs, les adjectifs connaissent trois emplois, suivant qu'ils sont épithètes, prédicatifs ou substantivés. Dans ce dernier cas, ils sont précédés de l'article (exemples ci-dessus), voire d'un numéral, comme dans y é4>ta-riotp tEÂ.Ei.aptrois brebis pour le foyer (de la cité), 32,9 15• En tant qu'épithète, l'adjectif peut être ou non juxtaposé au substantif. Dans le premier cas, sont le plus souvent antéposés les pronoms;.adjectifs, comme àÀ.6tptoç, Ft1eamoç, 1tâç 16, qui définissent de vastes ensembles; 1tâç est parfois enclavé entre l'article et le nom: ainsi tôv 1tâvta xpovov, 25, 9, s'oppose à év 1tavta t[ôv xpovov], 3S, 15. Sont au contraire postposés les adjectifs qualificatifs qui spécifient et restreignent le sens du substantif, comme dans Ko8âpat teJ..Eiat, 4, 1 17, les épiclèses comme 'O).:ûv1ttoçet les démonstratifs (exemples au § 32). L'article emphatique qui les sépare alors parfois du substantif les transforme d'épithètes en appositions, et ils acquièrent ainsi un statut syntaxique et une valeur sémantique équivalents à ceux du substantif 18• Pour les adjectifs numéraux, il semble que la position soit indifférente 19• Les adjectifs employés en facteur commun, comme naoâv, 34, 26, ÀOt1t0i,1. 27 et allotp, 1. 2122 et 35, 12, appellent la même observation. 14. L'absence d'article devant les toponymes, y compris devant celui-ci (cf. 20, 9. cité ci-dessus). permet d'exclure que 'tÔÂ.uvniai soit pour mi 'OÂ.\>vm.a1. Cf. aussi 9, 8. 10, 9, 12. 5. 2S. 34, 31, 5, 32. 6. 34, 2, 11 et 38 et 6S. Pour la fonction d'articulateur devant un adjectif, cf. les exemples 4. 2 et 13, 5 de la note précédente. rendent probable qu"il s'agit de brebis. 15. Le sens et le genre de l'épithète de Ècp1cm.01p cf. le commentaire ad loc., de même qu'en 34, 9, tàv Uiiav réfère à l'évidence à la

patrie. 16. Cf. 5, 8 et 11, 3 (èû.htp1oç), 9, 3 et 22, 8-9 (FÉ1eamoç.employé sans article), 25. 9, 34, 2 et 35, 15 (mîç). 17. Autres exemples en 3. 4, 4, 4, 13, 8, 18, 5 et 32, 9. 18. Exemples au § 30, n. 13. 19. Pour l'adjectif numéral antéposé, cf. 9, 2-3, 10, 2, 20, 3. 21. 2 et 4, 22, 4 et 32, 9; postposé: S, 1, 19, 3 et 10, 2S, 6 et 31, 9.

§ 31. LES ADJECTIFS

421

Quant à l'épithète détachée, elle prend souvent place après le substantif et le prédicat, comme 6ucâ6ooa en 4, 2 : ci 6É x:a Fpâtpa ci 6aµooia tEÀ.Eia eie 6tx:ci6aaa la décision populaire, valant jugement, serait exécutoire. Elle finit par être sémantiquement rattachée à ce dernier, au point de devenir l'équivalent d'un attribut, comme en 10, 7, dans tciÂ.avtov x:·àpyupo à1to1:îvoiav tôt .âi ·oÂ.uvxîot toi x:a6aÂtµeVot ÀµÉVOl VOCJti ttT}Vx:al àttaµiov ~µEV oaaa Ka 'Üc:n:apivyévcovtat tcôv xepl TTuppcovaôaµiopycôv, on serait aussi tenté dans un premier temps d'interpréter la relative comme le complément de grief de àttc:iµiov ~µev, avec l'adjectif employé au sens passif usuel d' «impuni». Il est plus improbable en effet que la relative puisse être le sujet de cittc:iµ1ov~µEv, au sens actif rare de« ne pas entraîner de peine» 47 • Mais le caractère générique de la relative rend peut-être plus vraisemblable qu'elle offre au prédicat le complément d'un accusatif de relation: si ciÇ11µioçadmet le plus souvent un complément au génitif, cette construction inédite n'en rappelle pas moins les compléments à l'accusatif régis par Kata qu'attestent des inscriptions de Béotie 48 • C. Génitif Cas de la« limitation» 49, valeur en totale opposition avec celle de l'accusatif 50, c'est avant tout le cas du complément de nom, comme cela apparaît bien dans nos textes, qui présentent seulement trois exemples de génitifs compléments de verbes: en 20, 2, où le préverbe de 1Cattapauae1e entraîne le génitif partitif FauiG, en 34, 26-27, où il en va de même pour µetÉXTIV,et en 25, 8, Â.ooaatG tô ôicpuia qu'il s'acquitte du double, où le génitif indique le prix. En 15, 6-7, [ci]xe6ilcaçav, qui est employé transitivement, présente un complément animé au génitif-ablatif introduit par un ci1t6,dont la répétition doit être expressive : on attend en effet le génitif seul, comme dans les verbes de sens proche cixoyiyvcôalCElVet à1t0'1'11♦iÇea8at 51• Seuls quelques verbes préverbés en cixo-, qui 4 7. Pour d'autres arguments dans ce sens. voir le commentaire de 30. n. 172. 48. Sur l'emploi de JCa'tÔ« dépouillé de contenu concret. et marquant. purement et simplement. la relation ». cf. M. Lejeune. op. cit.• 262. Pour les exemples épigraphiques de aÇiiµL~ + Ka-ra+ ace.,cf. IG VII 3073, 40 et 3074. 20. 49. J. Humbert. 249. 50. L'opposition de valeur entre accusatif et génitif apparait bien dans la iunctura 'ta 't' CÏÂ. JCalttap KOÂ.ɵO'(ils s'uniraient) notamment (litt. pour le reste et) pour la guerre, 10, 4-5, avec successivementexpansion puis limitation. 51. Pour àKoylyvCOvéavK' aÂ.CJÂ.01.ç, préverbe O't>Vexplicite la valeur d'accompagnement du datif. 58. Voir J. Humbert,§ 470: « différents types de génitif faisant partie de la phrase ont pu. le sens aidant, en être abstraits et, avec l'aide du participe, constituer une sorte de proposition indépendante : le génitif absolu ». 59. Pour d'autres exemples. non temporels, de génitifs distributifs. voir M. Lejeune, « Génitif et accusatif distributifs en grec ancien ». FestschriftDebnmner, 1954. 270277, qui interprète l'ensemble comme des génitifs de relation. 60. Cf. J. Humbert, 278, Remarque II. 61. Pour l'interp~tation des relatives de 9, 4 et 30. 6-8 comme compléments de grief, cf. supra. à propos de l'accusatif de relation. 62. C'est aussi le locatif, de fonne 'O).;uµn:iai,que Pindare emploie constamment dans les Olympiques,cf. e. g. 2. 53 ou 3, 15, tandis que le pluriel 'OÂ.uµn:iaat,usuel en attique au ye s., se voit ensuite relayé par le tour prépositionnel. 63. En24, 6. le tour prépositionnel èv 'OÂ.\Mtims'explique par le dialecte mêlé de cette proxénie del' Athénien Diphilos. En 62, le datif prépositionnel ['Ev Fâ]Â.t,que nous font aussi connaitre des inscriptions non-éléennes, peut avoir été motivé par la métrique.

430

,, SYNTAXE ET SEMANTIQUE

Le datif proprement dit, exprimant l'attribution, la destination ou I' intérêt, peut servir de complément d'objet à un verbe bivalent, comme en 22, 17, È'tpa1tov-coîp Mav-rtvécn 64, ou trivalent (on parle alors d'objet second), comme en 10, 6 taÀc; ôucci&n.La préposition 1taphœpi se rencontre à date ancienne avec le génitif au sens de« au sujet de», tandis qu'à partir du début du ives., l'emploi de la périphrase toi 1tepî (àµti) + accusatif de relation pour désigner les magistratures collégiales pourrait témoigner de l'influence de la koinè 85• Suivant qu'elle est construite avec le génitif ou l'accusatif de relation, la préposition 1eatciindique détriment, hostilité, comme en 15, 3, ou au contraire confonnité, comme en 3, 6. JtO(ti) La syntaxe de no( ti) est, quant à elle, assez remarquable puisque dans les textes les plus anciens, la préposition régit toujours l'accusatif, constitué le plus souvent par le nom du dieu d'Olympie, tandis qu'à partir du 1VCs., c'est le génitif que l'on rencontre dans ce type d'emploi. L'accusatif est employé dans la locution 1tot' àA.â8Etav, 9, 2, et dans le com82. Cf. aussidans la proxéniepisate de 365/363, /vO 36, S: imô •~p,.a]vo6ucâv Kt~ 83. IG V 1,213, 66, ye s.: hu,ro6è 'Exeµtve Ë4K)po[v]. 84. Dans 1tE1tÀl'ŒUKo[À]aBybon,fils de Pholas, m'a jeté d'une main par-dessus sa tête, où le complément allatif interne au verbe, ici explicité par l'adverbe 'Ù1tEp1eÉt06. Cf. LSJ. s. v. 6eî. 107.É. Benveniste.PLG, 1966, 172.

§

34. DIATHÈSE ET VALENCE

439

q,aÂ.J:ot1:o, ( ...) Év 1:èxtcipot 1e'èvéxoi1:o ( ...). Le cadre est celui d'une Fpchpa, par laquelle les Éléens promulguent leur alliance avec une autre communauté. Le législateur éléen envisage à titre d'hypothèse une infraction, en l'occurrence la dégradation de l'inscription, et la sanction qu'elle appelle pour celui (1:tp) qui s'en serait rendu coupable. D'une manière générale, la protase expose la situation, la circonstance hypothétique, qui implique une autre situation, suite logique de la première, énoncée, quant à elle, dans l' apodose. Ce rapport d'implication instaure un lien de dépendance qui n'est pas celui que l'on attendrait dans une phrase complexe puisque la proposition principale se trouve comme subordonnée à la proposition introduite par le subordonnant ai, ou tout au moins conditionnée par celle-ci : la réalisation du procès énoncé dans I' apodose est motivée par celle du procès énoncé dans la protase 131• Dans cet exemple, le rapport d'implication est d'autant plus 131.Cf. L. Basset, La syntaxe de l'imaginaire. Étude des modes et des négations dans l'Iliade et l'Odyssée, 1989, 89 : « L'énoncé introduit par e.i a pour rôle de contribuer à la situation de discours de l'énoncé qui l'accompagne. Il constitue alors une protase, énoncé dépendant qui fait attendre une apodose où s'exprime un acte énonciatif. Mais celle-ci à son tour dépend de la protase qui contribue à sa situation de discours. La relation est alors une relation d'interdépendance, la relation de subordonné à subordonnant étant symétrique à Ja relation de conditionnant à conditionné ».

446

, SYNTAXE ET SEMANTIQUE

grand que le sujet de l' apodose rappelle celui de la protase, et l'on peut même considérer que c'est la protase tout entière qui tient lieu de sujet au verbe de l' apodose. Transformons en effet la protase en relative, en substituant op à ai. Le résultat est une relative sans antécédent à« valeur définissante» 132comtô l30µôci1toRparable à celle de 14, 3: Kèm6-tapot µê'V1tE6Éotav,ci1tè> À.Éotciv1ea101.1tpoçEvot. Dans cet autre traité d'alliance sont envisagés à cette ligne le cas où l'un des deux peuples alliés ne respecterait pas les termes de celui-ci et la sanction qui serait alors appliquée, en l'occurrence l'exclusion de l'autel mantique. La différence formelle avec la protase de l'exemple précédent doit s'expliquer par une différence de point de vue du législateur : dans les deux cas, l'énoncé est hypothétique, mais l' emploi de 61t61apo1 à la place de ai np restreint le doute au seul agent du procès, alors qu'avec ai ttp, le doute porte à la fois sur le procès et sur son agent. Autrement dit, en 14, 3, le législateur choisit de présenter le procès comme voué à ne pas se réaliser, mais le caractère indéterminé, abstrait, de l'agent qu'il lui associe rend l'énoncé tout aussi hypothétique que s'il était introduit par ai, moins hypothétique cependant qu'avec l'association de tt(p) à ai 133, voire qu'en l'absence de sujet exprimé, comme dans les protases postposées de 4, 5. Outre le mode, dont il va être question, et la négation µt, qui est attendue dans les protases hypothétiques 134, le terme introducteur (conjonction ou pronom relatif) et/ou le sujet de la protase ou équivalent-protase participent donc à la modalisation de celle-ci. Dans quelques cas, comme en 3, 1 voire en 10, 3, 4, 5 et 9, 1-2, l'optatif se prête à l'expression d'une« éventualité en quelque mesure attendue» 135, mais le plus souvent, comme en 10, 7-8, il exprime une éventualité dont on n'envisage la réalisation que pour se prémunir contre elle. Une telle situation est caractéristique de textes gui organisent surtout la répression d'infractions. Admettons que dans la langue éléenne de l' épo132.Cf. P. Monteil. la phrase relative en grec ancien, 1963, 176. 133.Dans le même sens, cf. R. Hodot, Le dialecte éolien d'Asie, 1990, 201. 134.Cf. L. Basset, op. cit., 69 : « ... la négation a une valeur descriptive : ... µitdécrit une situation imaginaire ». 135.M. Lejeune, Observations sur la langue des actes d'affranchissement delphiques, 1940, Ch. 3. « L'expression modale de l'éventuel », 73.

§ 36. L'OPTATIF EN PROTASE

447

que l'optatif et le subjonctif connaissaient encore des emplois distincts, comme c'est le cas dans d'autres dialectes au ve siècle 136, et comme on pourrait rinférer en éléen même d'un texte comme 30, où se manifeste certes déjà l'influence de la koinè 137• Ce qui est sûr, c'est l'évolution d'ensemble, qui se produit plus ou moins rapidement selon les dialectes: par un principe d'économie, des deux modes qui servent à transporter hors du réel dans les subordonnées, un seul sera finalement conservé, le subjonctif, qui est le plus employé parce qu'il permet de se projeter dans 1'éventuel, plus proche du réel, qu'il prolonge, comme L. Basset l'a montré, nous y reviendrons un peu plus loin. Dans ce cadre, il paraît très improbable que l' éléen du vie siècle ait non seulement anticipé une telle simplification, mais ait en outre opéré le choix inverse de celui des autres dialectes. Il paraît bien plus plausible de supposer que l'optatif a été généralisé aux dépens du subjonctif, en subordonnée, dans la seule langue juridique ou administrative éléenne, par esprit de système, dans le cadre de la codification et de la normalisation de la loi. L'optatif aurait pu ainsi être généralisé dans les différents types de protases au sens large à partir des nombreuses dispositions pénales, dans lesquelles le législateur éléen aurait choisi de présenter les contraventions ' moins à la loi comme susceptibles de se produire plutôt qu' attendues. A qu'il ne faille plutôt l'interpréter comme un optatif oblique, qui aurait transposé un subjonctif éventuel, dans le cadre d'un discours indirect libre ou sécrété par un verbe déclaratif ou volontatif au passé, tel que ëaoçe, en 28 138• Il faut en effet remarquer que le signifié du substantif Fpci-tpa« (é)dit, décision» par lequel la loi s'auto-désigne souvent dans 136. Voir mon article. p. 305-307 : au ve s .• subjonctif et optatif sont employés de façon contrastée en crétois et en locrien. tandis qu'à Delphes, il semble y avoir neutralisation des oppositions, avec préférence pour le subjonctif, y compris dans les hypothétiques au ive s., puis renversement de la situation au 1ie s.• où la restauration de l'optatif, en ce même contexte. ressemble à une réaction identitaire. En arcadien, le subjonctif est de règle, y compris dans les hypothétiques, sauf dans une inscription de Tégée de la seconde moitié du ives. (L. Dubois, RDA II, 40), où apparaissent quelques optatifs isolés. 137.Des cas douteux de subjonctifs apparaissent dans le fragment 2, l, où Roehl proposait de restituer: [ai] 1eaoivœ[vtat] ?. voire dans la séquence assez hermétique de 3, 5, si on lit : tà 6è 1euaî ùc;. 138.L'inscription 28 commence ainsi: ~Eôo!;etoip Tpt~uÂ.iotp· oooot Ëv toi nivmn EVTJYpalf,Evtm, Ma1e18épai par 1•indicatif imparfait. 191.Pour cet emploi asyntaxique du nominatif. cf. J. Humbert. § 412. p. 252.

466

SYNTAXE ET SÉMANTIQUE

En 17, 3-4, l'attribut du coD ÈÂ.Eu8âpoc; et l'attribut à valeur prédicative iap6ç sont accordés par syllepse avec le singulier yov6v, à valeur de collectif. En 30, 11, ai 6é n ... ttotéot, cixottvÉtro succède à une interdiction formulée à l'encontre du pluriel toip 6È èn' èiatcna: le passage du sujet pluriel au sujet singulier, non explicité par l'indéfini -ttç (c'est tt, en fonction de COD, qui occupe sa place, voir ci-dessous), illustre la syllepse inverse. § 38. Ordre des mots 192

Quelques constantes ressortent des textes juridiques, qui relèvent sans doute plus de cette langue technique que du dialecte. Lorsque l'incipit n'est pas constitué par un intitulé comme i\ Fpc:i-tpa, qui indique le statut juridique du document, ou par l'invocation 0e6ç, le sujet grammatical, qui est en même temps le sujet du texte, occupe souvent la première position tonique, tandis que la seconde position est régulièrement dévolue à la particule 6é, parfois elle-même suivie de la particule 1ea, cf. 3 et 9. Mais en dehors de l'incipit, le sujet suit souvent le verbe, cf. e. g. 3, 3, 4, 2, S, 2, 10, 6-7, sauf lorsqu'il s'agit de l'indéfini 'ttp ou tt, que l'on rencontre souvent dans la séquence ai (œ) n(p). Dans le système hypothétique, le verbe occupe assez souvent la position finale dans la protase, alors que, dans I' apodose, il figure le plus souvent en tête ou en position médiane ; ainsi, dans les apodoses dont le verbe est citto'tivot, la position de ce verbe est assez centrale puisqu'il est toujours précédé de son con et qu'il est suivi soit par le sujet, soit, le plus souvent, par son complément au datif. Lorsque la particule 1easuit le verbe, elle le suit directement (elle n'en est séparée que par la particule 5É); en dehors de ce cas, la position de la particule modale est très variable.

§ 39. La phrase simple On ne s'intéressera ici qu'aux différents types de phrases averbales, qu'elles soient nominales ou que le verbe soit absent d'énoncés elliptiques. La phrase nominale est un énoncé dont le prédicat n'est pas constitué par un verbe 193• Dans les textes juridiques, elle se rencontre principale192. Sur la place de l'adjectif, qu •il soit épithète ou pridicatif, cf. § 31. 193.L'ouvrage de riférence est désormais celui de N. Lanérès: lesfonnes nominale en grec ancien. Étude sur la langue de l'Iliade, 1994.

de la phrase

§ 39. LA PHRASE SIMPLE

467

ment dans les intitulés de forme à Fpatpa + dat., 10, 12, 14 et 20, 01Jv8êvat + dat., 25, èiyaÀµa .âtoç, 15 ou o [xi]vaç iapôç 'Q)..uv1tiat, 20, 9, dans les listes de noms au nominatif en 17 et 28, et dans les mentions de magistrats éponymes, comme en 28, 8-9 et 29. Notre interprétation de l'article de Fpatpa comme un pronom présentatif, § 30, invite plutôt à voir dans ce pronom le sujet et dans le substantif qui l'accompagne le prédicat, mais en 20, où 1'absence d'enclave de iapoç indique qu'il est attribut et sert de prédicat, l'article devant [m]vaç tient lieu d'adjectif démonstratif. En 15, deux interprétations sont a priori possibles : le substantif est le sujet et le complément qui l'accompagne est le prédicat (phrase nominale à deux termes) ou bien le substantif est le prédicat et le complément en constitue une simple expansion (phrase nominale à un terme); la position fréquente du prédicat en tête de la phrase ferait plutôt pencher pour la seconde interprétation 194• Dans la phrase nominale à trois termes 2S, crov8êvat doit être pour la même raison plutôt prédicat que sujet, avec comme expansions à la fois le datif et le complément prépositionnel 1tap tâp yâp KtÀ. On peut considérer le nominatif des listes de noms d'individus comme prédicatif, au même titre que celui des signatures, comme 39 ou 29, 3. En 28, 8-9, sujet et prédicat sont au génitif absolu 195• En 14, 2, le prédicat à modalité jussive se trouve exceptionnellement à l'accusatif comme le sujet et son attribut dans les infinitives jussives, telle 20, 1 196• Dans les énoncés courts représentés essentiellement par les marques de propriété, la comparaison avec iapôç tô .âtoç èµt, 40, permet de faire de l'adjectif le prédicat en 41 et 47 et d'interpréter le génitif de 37, 38 et 50 comme prédicatif. En 43, c'est le substantif pt1tip muni de son expansion au génitif adnominal qui constitue le prédicat. 47 et 51 juxtaposent deux phrases nominales, l'une, dont le prédicat est constitué par un génitif d'origine, l'autre, dont le prédicat est iapôv tô .âtoç (47) ou le complément en 1tEpi à valeur finale (51). Par comparaison avec i\)..aauêç 1eal i\1eppEtotavé8e1eav, 4S, et avec les dédicaces « à verbe implicite» 197, comme 54 et 55, où le sujet vient en tête, l'ordre des mots 194.Voirop. cit .• 150-201. 195.Voirsupra. § 33. I C. n. 58. 196. L'accusatif n'est jamais plidicatif dans les phrases nominales de I' lliade d'après N. Lané~s. op. cit., 305. 197.Sur les « énoncés à verbe implicite», cf. C. Dobias-Lalou, Le dialecte des inscriptions grecques de Cyrène,2000, 186.

468

, SYNTAXE ET SEMANTIQUE

pourrait conduire à interpréter les consécrations Toi Zi '0)..uvxiot -roi FaÂ.EÎot, 36 et [Toi '1.]i-ràv4>i6oÀOt, 44, comme la juxtaposition de deux prédicats nominaux. L'ellipse du verbe est encore pratiquée dans quatre autres cas : dans le dépôt de Zeuxias, 21, où le verbe implicite pourrait être 1tapelâ'3oµe:v 198, en 4, l, 1eai 'tÔv 0e:apôv èv ta'taî, où la comparaison avec 10, 9-10 et 20, 7-8 laisse supposer que c'est èvéxe:a8at qui a été sousentendu 199, et en 9, 5-6, tô 6iJCatov 'to6e 1ea 0eo1eôÀOç,où le contexte et la comparaison avec le processus de sanction énoncé en 20 donnent à penser que le verbe, omis plutôt que sous-entendu, était à1to'tivot 200 • En 20, 2, ai Çé ttc; 1ea'ttapaûaete, Fcippev ôp Fouies, on a fait l'économie du participe ICO'ttapaooaç. § 40. La phrase complexe

I. Les propositions subordonnées complétives Peu nombreuses, elles consistent en propositions infinitives dépendant pour la plupart de ë6oçe, comme en 19, 7-9, 28, 2-3 et 32, 5. Il en · yp[o]tt,éaç 1eai XapiçEvoç va autrement en lS, 1-6, où on lit: TTûppCJ 1eai -roi µacnpoi ['t]aip 6ix:atç ( ...) [à]1téyvov x:ai -roi· Semttéaatv x:ai 'toîp crùv ai>toç [µ]t 6tx:aioç 6tx:aa'tâµEv. Que l'aoriste de a1toytyvCOÎ ôaµtopyia, la forme d'accusatif àxoîa explicite à la fois la fonction interne de COD et la fonction externe de complément de ém ; la relative comparative fonctionne comme un complément de manière du verbe - sans doute omis de la proposition qui précède. En 9, 4, ( ...) 6apxµç à1toti vot 1eatà FéKacnov 8e8tµ6v, ott à6i KOÇËXOtKat 1tooîto à6i lCOÇya, l'accusatif ô tt exprime à la fois la fonction de coo du pronom dans la relative et sans doute celle d'accusatif distributif, complément de cause d'àxo-rivot, de la relative, fonction identique à celle du complément introduit par 1eatâ auquel elle est apposée 207• L'attraction du relatif au cas de l'antécédent, même implicite, a pour effet de souder davantage les deux éléments, comme en 30, 11-12, à1tott vétco 611tÂ.1eaÈ1C1tɵ1ta Kat t1ea à1to6rota1, où le relatif au génitif indique que la relative fait fonction de complément de l'adjectif: c'est le seul exemple où l'expression de la fonction externe de la relative ait été privilégiée. La cohésion de la relative et de la phrase peut être également renforcée par l'attraction modale, qui étend à l'intérieur de la relative le mode verbal de la proposition dans laquelle elle s'insère. Ainsi, en 16, 2-3, 207. Pour l'interprétation de cette relative et de celle de 30, 7-8 comme des accusatifs dis• tributifs ou des génitifs de grief. voir la discussion supra. p. 426 à 428.

§ 40. LA PHRASE COMPLEXE

471

èv 4>uÂ.àv èviµev onoiav Â.Êv,où la modalitéjussive de la phrase se répercute dans la relative 208 ; en 20, 3, Ai Çt µê1tt8Etav tà Çbcata ôp µéytatov tÉÂ.OÇ ËXOtJCaltol f3aatÀ.éœç, où la modalité potentielle du système hypothétique à l'optatif, à l'intérieur duquel se trouve enclavée la relative, s'étend à cette dernière ; dans l'exemple 9, 1-2 analysé plus haut, où l' optatif potentiel de la principale est étendu à la relative, voire en 6, 6 209• L'incorporation de l'antécédent à l'intérieur de la relative, comme en 34, 14, 4>avEpàv1totÉrovtàv ËXEteüvotav 1totl tàv 1tOÂ.tv, fait fusionner les deux éléments, mais comme elle ne s'observe que dans ce décret hellénistique, il doit plutôt s'agir d'un trait stylistique caractéristique de la langue administrative de l'époque. B. Les subordonnées circonstancielles autres qu'hypothétiques 210 a) comparatives En dehors de la relative 9, 6 analysée ci-dessus, une comparative elliptique apparaît en 22, 17, où ôç est directement suivi par la temporelle e1tt Ètpa1tov toîp Mavttvêat: l'identité des sujets et des procès comparés explique qu'ils n'aient pas été répétés alors que la référence temporelle, qui constitue la seule variable,était, elle, explicitée. Deux subordonnées comparatives, en 34, 14-15 et 27, sont introduites par le syntagme lexicalisé JCa8oop (Kai), subordonnant caractéristique de la koinè. b) temporelles et causales Le seul subordonnant attesté dans nos textes est è1tEi/ è'ltt.211• Dans les textes de lois anciens, le subordonnant n'est pas employé avec sa valeur 208. Deux autres exemples d'attraction modale à l'infinitif du même verbe ont été donnés par P. Siewert, dans son édition de 16: l'un apparaît dans un passage corrompu de Thue. V 77, 4, où le texte d'un décret spartiate comporte la séquence ȵevÂ:ftv,à lire peut-être ai µèv Â:fiv('toîç 'Em.ooupio1ç op1eov 66µev). comme Ahrens (cf. le commentaire de Gomme, III. 137). avec un infinitif qui anticipe sur le suivant. L'autre. dans un affranchissement d' Apollonia d'Illyrie du ives. a. C., cf. P. Cabanes. Corpus des inscriptions grecques d'lllyrie méridionale et d'Épire l, 2, n° 385, 3-5 : ( ...) à~KE

n.m.nciaç K).eo1tatpav,tµev 01tc;t llv, ÈÀ.Eu8épav.

209. En 9, 4, en revanche, l'attraction modale, loin de consister en une extension analogique mécanique, se justifie sémantiquement: il est logique que la cause d'un procès présenté comme hypothétique {o:1totivo1), puisque dépendant lui-même d'une circonstance elle aussi hypothétique, soit conçue et présentée par le législateur conformément à cette situation de discours. 210.Les subordonnées hypothétiques ont été étudiées au§ 36, I. 211. Sur la coexistence de ces deux formes, cf. § 23.

472

SYNTAXE ET SÉMANTIQUE

argumentative, mais avec sa valeur temporelle. On le rencontre alors suivi de l'indicatif pour faire référence à un fait passé, comme dans l'exemple 22, 17 cité ci-dessus, où l'imparfait marque la durée du procès, ou suivi de l'optatif, comme en 22, 13 ou en 3, 1, o Sé 1eaçévoç, Ë1tel µÀ.01 ev tia[pôv], seul exemple où Ë1tei exprime l'antériorité plutôt que la simultanéité. Ces éventualités destinées à se répéter sont présentées à ce mode sans doute par analogie des systèmes hypothétiques à l'optatif qui constituent le cadre énonciatif ordinaire du dispositif pénal, dans lequel on a observé que les contraventions et leurs sanctions étaient énoncées comme possibles plutôt qu'attendues 212• En 3, 1, la proposition introduite par Ë1teiprésente la particularité d'être enclavée à l'intérieur de l'équivaIent-apodose, position qu'elle doit au lien fort qui l'unit au sujet de cette dernière proposition, auquel elle apporte comme une détermination supplémentaire. Elle fonctionne presque comme une relative à valeur déterminative qui serait l'épithète de çévoç, à la différence d'intention près: avec la conjonction é:xei, comme on l'a vu pour ai, la part de doute porte en effet sur le procès, non sur son contenu, cette fois, « mais seulement sur le moment où il prendra place » 213• Les emplois postérieurs de é:œi, en 32, 2 et 34, 4-10, sont argumentatifs et d'ordre énonciatif: ils expriment la cause, non celle du procès, mais celle de l'énonciation. La conjonction est alors traduite par « puisque » ou, dans le cadre de ces décrets, « attendu que », et introduit la partie de l'énoncé qu'on dénomme précisément, d'un point de vue diplomatique, les «attendus», ou« considérants». Le mode employé est alors l'indicatif, aux différents temps liés à la sphère du temps présent qui est celui de l'énonciation, comme le présent et le parfait de nos deux textes, ou à celle du passé, imparfait et aoriste. c) finales Les exemples de subordonnées de ce type ne se rencontrent qu'en 34, où le subordonnant employé est 01tcoç,suivi du subjonctif, et en 3S, 15, où se devine va. En 34, 4, le texte du décret commence par oxcoç, avec à sa suite é:œi, qui expose les considérantsjusqu'à la 1. 15 : c'est un effet d'annonce qui est ainsi recherché. La conjonction oncoçest ensuite reprise, l. 16, pour réamorcer la déclaration d'intention des proposants du décret, qui commence véritablement à cette ligne. 212. Voir supra, § 36, 1. 213. R. Hodot, Le dialecte éolien d'Asie, 1990, 201.

§ 41. DÉLIMITATION ET PONCTUATION

473

Le texte § 41. Délimitation et ponctuation Nous ne parlerons de textes qu'à propos des textes ou extraits de lois ou de décrets où s'enchaînent plusieurs phrases constituant un ensemble signifiant, à l'exclusion des autres catégories d'énoncés, parfois constitués d'une seule phrase, voire d'un seul mot comme les signatures. La plupart de ces textes ont été inscrits sur des plaques de bronze qui étaient clouées sur les parois de monuments publics, comme les temples du sanctuaire d'Olympie. Ces plaques, souvent de petite taille, ne portent jamais qu'un texte, dont la fin coïncide rarement avec l'extrémité inférieure du support : celle-ci présente donc souvent un vacat de dimension plus ou moins importante. Il arrive en revanche qu'un même texte, comme 2, ait occupé plusieurs plaques, qui devaient être affichées l'une à la suite de l'autre. Le support inscrit, avec l'éventuel vacat qui succède à la partie inscrite, constitue néanmoins la forme la plus courante de délimitation de ce type d'énoncé. Avant le ive siècle, des vacat se rencontrent aussi à l'intérieur de l'énoncé : ils ont permis d'éviter coupe ou mécoupe de mot, comme en 1S, 1, 2, 4 et 6, ou en 12, où le graveur a pratiqué la coupe syllabique et a laissé un vacat à la fin de la 1.3, après F1001tpoç,Evov,pour éviter d'avoir à couper son pendant, F1006aµ1opy6v, les deux épithètes contribuant à définir le statut conféré au nouveau citoyen. En 13, il est probable que le vacat de la fin de la 1.5 marquait la fin d'un paragraphe. En 17, le vacat de la fin de la l. 9 et l'alinéa des deux lignes suivantes pourraient bien correspondre à un changement de paragraphe. Dans l'inscription à la gravure très fautive 9, le vacat inattendu de la fin de la 1. 6 est sans doute un autre signe de l'incurie du graveur, qui recopiait peut-être trop aveuglément son modèle. Les vacat peuvent donc aussi avoir plusieurs fonctions de délimitation à l'intérieur de l'énoncé, au niveau du paragraphe, du mot, voire de la syllabe. D'autres procédés contribuent à faciliter le déchiffrement des textes, que la gravure en continu et l'absence de notation des accents rendaient difficile. La particule ligatrice 6é, qui a presque l'exclusivité, suivie de loin par JCai,délimite les phrases. Son emploi est presque constant, sauf en 14, où JCaisert de ligateur, 1.3, et où l'absence de ligateur est notable, l. 5, en 1S, où x:ai est employé, 1. 6, et en 19, si tant est que les lacunes

474

SYNTAXE ET SÉMANTIQUE

permettent d'en juger. Dans plusieurs inscriptions de la même période, la ponctuation est encore plus présente, puisqu'elle sépare non seulement les phrases mais les groupes de mots, et même certains mots à l'intérieur de ceux-ci 214• Comme l'a mis en évidence R. Wachter à partir d'une analyse de l'emploi de la ponctuation en 10, celle-ci divisait la phrase et le texte tout entier en« unités accentuelles», souvent associées par deux, comme 1. 5-6, 1:aÀav1:ovx:·àpyupG, 1. 8-9, aï 1:e Fê1:aç aï -te -teÀ.ea-rV Ot\ 0'\) ffOlflCJE\QV tairra, èm.À.1\i&Jç yap ËXOlEV tàç ff6A.€tç( ...). La liste des cités périèques se déduit de celles auxquelles les Éléens renoncent à l'issue de la guerre, en 398: Phrixa, Épitalion, Létrinoi, Amphidoloi, Margana.Lasiôn avec l' Akrôreia et Épeion. Sur les périèques Lacédémoniens, cf. Hdt. VI 58, 2 et IX 11, 18, Thue. 1101, 2 et VIII 6, 4 et Xén.,Ana. V 1, 15, et sur leur statut, voir F. Hampl, « Die Lakedaimonischen Perioeken », Hermes, 12 (1937), 1-49, F. Gschnitzer. op. cit., « Lakedaimon », 6167 et N. Mertens,« The Perioikoi in the Classical Lakedaimonian Polis», in Sparta. Beyond the Mirage, éd. A. Powell - St. Hodkinson 2002, 285-303. Pour Aaxe&nµ6vtot, cf. F. Gschnitzer, op. cit., 62 et 61, n. 2, et avant cela G. Busolt, Griechische Geschichte I, 1893, 519 et n. 1. Cf. M. H. Hansen, « Kome », 60. Polybe, IV 73, 5-8 cité p. 475, utilise le même verbe Ka'touc:éœ pour désigner ceux qui vivent dans la région (xœpa), qu'il oppose aux magistrats ('toùç 1t0At'teuoµtvouç), et qui pourraient bien recouvrir en grande partie les périèques. Sur l'emploi technique de Ka'totxém pour désigner les non-citoyens, cf. F. Papazoglou, l.Aoi et paroikoi. Recherches sur la structure de la société hellénistique, 1991, 222. Pour l'identité des populations périèques de cette époque, voir J. Roy, in Péloponnèse.Archéologie et histoire, éd. J. Renard, 1999, 164-167,et pour le parallèle qu'offre Messène à la même époque, cf. C. Grandjean, REG 115, 2002,556-558. .

u

486

VOCABULAIRE INSTITUTIONNEL

§ 43. La loi I. Principales dénonùnations a) Fpcitpa, 4, 2, 10, 12, 14, 20 et 23, 3

Le féminin Fpâtpa est la forme éléenne correspondant à hom. 36• Ce substantif, dont l'usage se perd avec celui des dialectes, est f)T\'tPT\ particulièrement bien attesté dans les textes éléens antérieurs à 400 et à Sparte 37• Plutarque rapporte en effet que le législateur spartiate Lycurgue aurait réorganisé sa cité en lui donnant des pfitpat · µia µèv ouv tcôv PT\tpcôv~V, èocmepeÏpT\tat, µ11xpfta8at vôµotç eyypact,otç38 • Au moins à Sparte, les rhêtrai furent donc initialement orales, l'équivalent de « dits » ou d' « édits », en donnant à ces termes leur sens étymologique, ou encore, de « paroles », au sens où, selon la définition de H. van Effenterre, ce « sont à proprement parler des "dits" religieux ou politiques, qui engagent à la fois ceux qui les prononcent et ceux qu'ils concernent » 39 • 36. On pose *Fpit-'tpvoµ1.Ç6µeva 1ealxp11aµoi>ç ovw, à rapprocher de 6, 1, où l'on apprend que Lycurgue rapporta de Delphes un oracle appelé rhêtra : le mot a donc le sens de« parole, déclaration», à laquelle la dimension sacrée donne force de loi. 39. H. van Effenterre, in The relations between Cyprus and Crete ca 2000-500 B. C., 1979, 280, n. 12, où l'auteur étudie la rhêtra des Éléens en faveur du secrétaire Patrias.

§ 43. LA LOI :

Fpa'tpa

487

En Élide, le substantif est employé en intitulé comme désignation de la décision dans deux traités d'alliance ou d'amitié, 10 et 14, et deux décrets en faveur d'un individu, 12 et 20 40 • En 4, 2, cette fois en dehors de l'intitulé, la Fpa'tpa, dite à 6aµoaia, désigne la sentence par laquelle des citoyens rendent un jugement dans le cadre d'une procédure d'appel. Le substantif semble donc avoir dans tous ces textes le sens de « proclamation d'une décision » 41 • Un tel intitulé est-il alors hérité du temps où la loi entrait en vigueur lorsqu'on la proclamait et où elle n'était que « parole », certes prononcée sous la foi du serment 42 ? Mais l'emploi de l'ethnique au datif après Fpa'tpa, qui invite à comprendre« dit aux ... », pourrait plutôt indiquer que c'est la proposition du proposant (rendue par ei,rev dans les décrets postérieurs) qui a été transcrite. La récurrence dans les textes des sandhi caractéristiques de I' oralité montre en tout cas que la « parole » était reproduite telle quelle. On opposera le sens de Fpa'tpa à celui de ë.6oçe, que l'on trouve, après 400, dans l'intitulé de 28 et en 32, 5. Le verbe évoque cette fois le consentement de l'assemblée, c'est-à-dire la phase qui suit celle de la proposition et précède celle de la proclamation. Mais même si le contenu sémantique des deux termes diffère, ils n'en sont pas moins arrivés l'un et l'autre à faire référence à la fonne écrite de ce que l'on appelle ailleurs ou plus tard 'lfllfPtaµa,dor. vâcptaµa, comme en 34, 30 et 36, ca 200 43 • Un autre nom du décret est attesté dans le texte gravé à Cos, 32, 7 : ciÂ.iacrµa44 • 40. Chaque texte débute par:~ Fpâ'tpa wiç ... (1eai ...); pour les datifs adnominaux compléments de Fpâ1:po,voir p. 430-432. 41. Sur le sens de pi\1:pa, cf. F. Quass, Nomos und psephisma, 1971, 7•9. 42. SelonJ. Pouilloux, Nouveauchoix d'inscriptionsgrecques,1971, 95, « à l'origine les actes diplomatiques étaient essentiellement oraux, chacune des parties contractantes se bornant à répéter à la première personne, en prenant les dieux à témoins, l 'enga• gernent de se porter aide et assistance mutuelles. La formule prononcée sous la foi du serment constituait un lien religieux que les malédictions rendaient immédiate• ment redoutables. À partir de la fin du vie siècle a. C., on prend l'habitude de graver les clauses des accords, de répéter même très précisément les formules prononcées au moment des serments». 43. Voir notamment Xén.,Cyr. I 6, 33, Plut., Agis 8; de même à Tarente, si l'on en croit la glose de Photius, reprise dans la Souda : pirrpat · Tapavtîvot ôÈ v6µouç 1eal oiov

'lfTICP\ CJµ(l'tO. 44. L'absence d'aspiration initiale pourrait être justifiée, encore à cette date, par la psifaisait'remarquer lose éléenne, cf. § 8. Par ailleurs, P. Chantraine, DELG, s. v. àÂ.T1ç, que dans àlia et ses dérivés, l'aspiration était irrégulièrement notée.

488

VOCABULAIRE INSTITUTIONNEL

C'est le seul décret d'asylie où apparaisse ce substantif, qui ne se rencontre par ailleurs que dans les colonies de l'Ouest (Gél~ Agrigente, Entella et Rhégion) 45• La mention probable der Halia éléenne chez Polybe (IV 73, 7) et l'existence d'autres mots formés sur le même radical, comme aaavé:aç, 4, 4 et mtofnéot(av), 9, 7 et 14, 4, étudiés ici p. 511-513, ne permettent pas de conclure que le substantif neutre appartenait au fonds ancien du lexique institutionnel des Éléens. Ceux-ci auraient-ils un temps acclimaté ce vocable occidental avant d'adopter la forme dorisée du mot 'fl'licf>toµ.a de la koinè? b) ypcicpoç(to), 4, 3, 4, 10, 7-8, 13, 5, 6 et 22, 19

À côté de ypciµµa « texte (de loi) écrit», qu'emploie un bon nombre des dialectes et qui en éléen même, se rencontre en 30, 10-11, vers le milieu du IVe s., l'emploi du neutre ypcicpoçest presque spécifique à l'éléen 46• C'est en 22, 19, dans un contexte pourtant lacunaire, que le sens premier du substantif apparaît le plus clairement : 10 ypci+oç tô6e x:aÇaÂ.tµevov (quelqu'un) cherchantà endommagercette inscription, se distingue de [t]oî 1airte yeypaµÉvot tÉ1ttapot l'amende sacrée ci-inscrite, 1. 14, comme la forme matérielle de la décision, de l'une des dispositions qu'elle contient. En 10, 7-8, le substantif apparai"t dans le même type d'emploi, mais cette fois au pluriel : ai 6é: ttp 1à ypci4tea tai 1ea6aÂ.Éotto si quelqu'un endommageaitces lettres inscrites. Les exemples 4, 2, ai 6é:nç mp 10 ypâcpoç6t1eâ6ot si quelqu'unjugeait contrairementau texte inscrit, 4, 3 et 13, 5 montrent tous trois qu'au-delà de l'inscription elle-même, ypacpoç est souvent aussi la désignation métonymique de son contenu, le texte inscrit, avec ses dispositions. c) 8e8tµ6ç (ô) 9, 3

Ce dérivé de ti&r\µt, employé au sens intransitif de « disposer, décider par voie légale», est l'équivalent dorien d'io.-att. 8eaµôç 47 • Selon le DELG, « le sens usuel de ce doublet est "règle, ordre", surtout lors45. Cf. L. Dubois, IGDGG Il, 111. Le mot ci)..iaaµa ne se rencontre dans aucun autre décret d'asylie, cf. K. J. Rigsby, Asylia. Territorial Inviolability in the Hellenistic World, 1996, index, 626. 46. Un seul autre exemple de ypa+oç se rencontre dans une inscription d'Orchomène d'Arcadie, de ca 360/350 (L. Dubois, RDA Il, 148 et 154 = /G V 2, 343,31-32): yp64,ea ypavavaaç. 47. Pour la formation, cf.§ 16; sur la coexistence des deux aspirées, p. 338 et n. 227.

§ 43. LA LOI :

9e8tµ6ç

489

qu'il s'agit de lois humaines fondamentales», et à Athènes, il apparaît que 8eaµoç est le vieux nom de la « loi » 48• Pindare décrit les concours olympiques comme un 'Hpa1euoç -re8µ6ç ou« disposition d'Héraclès>>, c'est-à-dire comme une institution immémoriale 49 • On a voulu corriger l'ace. 8eEkµôv en 8é8-tµ employé à propos de liens d'amitié, comme en 14, chez Ménandre le Protecteur, L. Dindorf, Historici graeci mino~s Il, 1871, p. 53, § 20, 1.20 (feubner) : Kal me; Évi]v, ffpàç wùç 'Pmµai.ou; ♦tliav é:µlœ&ooac;. à+i11Cev aOOiç ânovÂCXKEÇ en langue locale, par comparaison avec la dénomination attique nomothètes, donnent à penser que ces magistrats étaient surtout chargés de veiller au respect des lois, peut-être un peu comme les thesmothètes athéniens74• 68. À Athènes aussi« la législation semble avoir toujours le caractère d'une révision du code. c"est-à-dire d'un changement apporté à une loi alors en vigueur. Cela vient sans nul doute de la formecontradictoire de la procédure. chaque proposition de loi étant perçue comme une mise en accusation des lois existantes». cf. M. Hansen, La dlmocratie athénienne à l' ipoque de Démosthène.tract.1993, 203. 69. é;aypeîv· é;ayetv, É:çatpeiv. 70. Cf. Cl. Brix.be.Le dialectepamphylien, 137-138.et n. 11, sur la coexistence possible dans les dialectes de aipéro et de âypém,avant l'élimination d'une forme au profit de l'autre. 71. Voir P. Chantraine, DELG, s. v. Çcoypém. 12. Ibid., s. v. aypa.Le DiccionarioGriego-Espaiiol,s. v. àypéco,fait dérivercette famille. comme ayeipm, de *H2eg-. avec un élargissement •r- qui ajoute ridée de« réunir, attirer», cf. P. Chantraine,DELG, s. v.àyeipco.L'épiclèse J\.ypotépa del' Artémisqui était honorée en particulierà Olympie (Paus. V 15, 8) doit plutôt être mise en relation à l'origine avec ayp6ç, même s•n y a eu rapprochement entre cette famille et celle d' à:ypa, cf. P. Chantraine,Études sur le vocabulairegrec. 1956.4().65. 73. Voir Thue. V 47, 9 et Paus. VI 24, 3, et A. Andrewes, Rist. Comm. Thue. IV, 1970. 61. Pour les nomophylakesà Sparte. cf. notamment /G V 1, 31 et Paus. ID 11. 2. 74. VoirM. Hansen,op. cit., 201-203,pour les nomothètes,et 226, pour les thesmothètes.

494

VOCABULAIRE INSTITUTIONNEL

Si les Fpatpat éléennes sont bien l'équivalents de décrets, l'ethnique au datif d'intérêt et d'attribution qui complète le substantif lorsqu'il figure en intitulé indique le destinataire de la décision, mais non son auteur. En 4, 1, clans un cadre certes judiciaire, la Fpatpa à &xµoaia est la« parole du peuple», qui émane d'un tribunal populaire ou de l'assemblée du peuple constituée en tribunal. Dans le même texte, la révision de la loi ou du décret se fait apparemment sur proposition d'un citoyen et avec (o-6v) le Conseil réuni en séance plénière et l'Assemblée réunissant le quorum. L'intervention de ces deux assemblées est donc essentielle dans cette procédure, comme elle l'était sans doute aussi dans 1'établis• sement de la loi 75, même si la préposition CJ'Ûv semble indiquer que les opérations étaient dirigées par une autre instance, qui pouvait être constituée de damiurges ou de *8e8(t)µo4PvÀ.aKeç. § 44. Magistratures et assemblées

I. Magistratures: tEÀEO'tavs FÉtaç et ôâµoç 10, 9 et 8 Au Fétaç « simple particulier » 76 , membre de la communauté politique ou damos 11 , s'oppose le « magistrat » -ceÀ.Eata78 • La famille lexi75. Déduction de F. Quass, Nomos und Psephisma, 1971, 7•9. 76. Pour l'étymologie de ce mot, issu de *(s)wet-, « qui exprime la réflexivité», voir D. Petit, •sue- en grec ancien: la famille du pronom réfléchi.linguistique grecque et comparaisonindo.européenne,1999, 154 et CEG4, 1999, s. v. Ë'trlç.Le correspondant dorien Fétaç d'hom. (F)én\c;« parent, allié » a pris après Homère le sens de« (simple) citoyen », ainsi chez Pindare, chez &chyle, notamment fr. 314, où le terme est opposé à mpoç,et chez Euripide, fr. 158, où il est opposé à àpx6>,employé métaphoriquement pour désigner la « charge, fonction », acception ellemême à l'origine du nom d'action référant à la « réalisation, exécution » 81• Le sens passif de 'tÉÀçest attesté en 28, 4, où il est question de citoyens démis de leurs fonctions, et en 20, 3. De son sens actif découle l'emploi de l'adjectif 'tÉÀEtoçau sens de« parfait, accompli, achevé», comme en 4, 1, 18, 5 et 32, 9, à propos de rites purificatoireset sacrificiels,et, en 4, 2 et 31, 9, où le contexte juridique a fait traduire teÂEia et attltç respectivement par« exécutoire» et« nul » 82 • En 31, 3, 1eûptaque l'on rencontre non loin de atEÂ.llP peut appartenir au vocabulaire de la koinè. Kirchhoff a établi et a1eupoç,une équivalence entre tÉÂ.Etoçet 1euptoç,comme entre a1eÂ.11Ç qui trouve une parfaite confinnation dans la loi sur les mystères d' Andanie 83, où il est probable que la forme qui utilise le radical 'tEÂ-soit ancienne comme en éléen, et que l'autre soit la fonne de la koinè. Il ressort de 20, 3, ôp µÉyunov 'tÉÂ.OÇëxot celui qui détient l'autorité suprême (cette magistrature sera examinée ci-dessous avec celle des pacnÂ.âeç), et du témoignage de Thucydide que l' éléen employait la périphrase oi tà 1ÉÂ.T)ëxovteç ceux qui détiennent l'autorité pour désigner ceux qui avaient une responsabilité publique, les magistrats 84. 79. Pour cette famille, voir P. Chantraine, DELG, s. v. -cÉ.Â.Oç. 80. Le pouvoir peut être celui des dieux, comme li. XVI, 630 et Hés., Travaux669, celui des hommes, comme chez Arist., Polit. 1322b 13, ou celui des choses, comme chez Dém., ContreLaer. 27. 81. Voir F.M. J. Waanders, The History of-rÉÀ.OÇ and reU0 in Ancient Greek, 1983, notamment 233-236. 82. Sur l'emploi spécifiquede -ctuioç pour indiquer la maturité, notamment d'animaux de sacrifices, comme en 32, 9, cf. L. Robert, Hellenica, XIII (1965), 50-51. 83. A. Kirchhoff, AZ. 39 (1881), 81-83, et Syll. 3 736, § 27, l. 180-190, 92 a. C. : (...) µit µemJCtvowœç Ê1tÎ Kam).(û ]aEt -crovµ'OO't'Tlplrov µ[11]8èv-crovJCatà-càôuiypaµµa· El ôè µ,;, 'tè>ypa+èv à-cEliç Ëmro·môè ôurypaµµa 1ei>ptov ëotro ei.ç1taEtE. 91. Sur la célébration de Kpovuca par les thiolcoloi, cf. p. 526. Pour paaiMJt vs att. jklO\ÂEÎç, cf.§ 18. 92. La dénomination pa01.Meç évoque les rois de 1•époque mycénienne, type de pouvoir qui fait figure d'archaïsme dans le Péloponnèse au début du vesiècle, mais qui survit toujours sous une forme évoluée à Sparte, « le type-même de la royauté fondée sur la loi» (Arist., Pol m 14, 1285 a), avec soumission aux lois, reddition de comptes, cf. P. Cartier, 275-277. La royauté n'est pas inconnue des traditions mythiques éléennes puisque Pausanias, V 4, fait de l'Étolien Oxylos celui qui aurait obtenu des Héraclides la royauté en Élide. Le génos des Oxylides eut ensuite la responsabilité des concours olympiques jusqu'à ca 580, cf. P. Cartier, 410.

498

VOCABULAIREINSTITUTIONNEL

des lfruÂ.Of3acnuîçathéniens, qui partageaient avec celui-ci des fonctions judiciaires 93 . Rien ne permet en tout cas de supposer qu'il puisse s'agir de magistrats locaux, c'est-à-dire de dèmes. Le sacrilège est jugé par un tribunal spécial, dont il est au contraire plus vraisemblable qu'il ait été « compétent dans toute l'Élide » 94• b) [- ôaµt]Q

yeoî tav, 1, 3 et 22, 16, ôaµiopyeôvtcov, 27, 4-5, 6aµtopy6ç 13, 3, 26, 2, 28, 8-9 (6aµuopyô), 29, 3, Fu:roôaµtopyôv, 12, 4 et Ç/6aµtopyia 9, 6, 20, 6 et 22, 2 Fr. Bader voit dans les damiurges des individus « dont les activités concernent le ôâµoç », qu'il s'agisse de« spécialistes qui mettent leur habi1eté ou leur talent au service du public», comme dans le domaine ionien-attique, ou de magistrats responsables des affaires publiques, comme les damiurges doriens. Elle distingue ainsi « deux sphères d 'emploi de ôâµoç et de son dérivé 6ciµtoç » : « l'une, politique, l'autre, économique » 95• Qu'en est-il des damiurges éléens? Ce sont les magistrats les plus représentés dans les inscriptions en dialecte éléen. Dans les textes antérieurs à 400, l'emploi relativement fréquent de l'abstrait ôaµtopyia, qui désigne la charge de 6aµtopy6ç 96 et, 93. Voir Arist., Ath. Pol. 51, et cf. P. Cartier, 354 et 350. 94. Voir l'argumentation que P. Cartier, 409-410, oppose à G. Glotz. La solidarité de la famille ...• 1904, 248, n. 3, que suivait Chr. Veligianni-Terzi, Damiurgen -Zur Entwicklung einer Magistratur, 1977, 23. L'interprétation erronée de nATPIAN, l. 1 et nATPIAl:, 1.8, comme des formes de l'appellatif m'tpuiç. plutôt que de l'anthroponyme correspondant (voir 20, 1), achève de ruiner l'hypothèse de fkialMŒ 6aµt.{o)-opy6ç, à l'origine de dor. 6aµl0py6ç. Voir déjà G. Busolt, Griechische Staatskunde I, 1920, 505 sqq., et II, 107-110, qui définissait plus simplement ces magistrats comme « ceux qui rendent des services publics » et qui occupent depuis le déclin de la royauté la première place en Élide, Arcadie, Achaïe, Locride Ozole et Argolide, comme les archontes en Attique, Béotie, Phocide, Locride Oponte et Eubée, ou les prytanes à Corinthe, en Ionie et en Éolide. Pour des tentatives d'explication de la répartition géographique des deux acceptions de ce mot, cf. Chr. Veligianni-Terzi, op. cit., 26-7 et K. Murakawa, « Demiourgos ». Historia, 6 ( 1957), 41 O. 96. L'abstrait 6aµl0pyi.a est rare dans cette acception. Il est attesté au pluriel chez Aristote, Pol. 1310b 22, et dans des inscriptions de Cilicie et de Pamphylie d'époque impériale, cf. OG/ 578,12 et SEG 31, 1288, 6. Avec le même sens. c'est le neutre ooµtopyeîov qui appanu"t à Cnide, lv. Magn. 56, 34, 111/lfs. et /Knidos 606, 7 et 59, 7, et sous la forme ooµ.t.oupyefov, à Delphes, au ne s. de notre ère, Syll. 3 830, 3, cf. Cl. Vatin, « Damiurges et épidamiurges à Delphes», BCH, 85 (1961), 244-245.

§ 44.

ôaµtopyoi

499

par métonymie, celui ou ceux qui l'exercent, insiste sur le caractère collectif de la magistrature, comme le prouve aussi l'amende qui sanctionne le corps dans son ensemble en 20, 5-6. Les damiurges sont deux à agir de concert en 1 et 22, au moins autant à constituer la damiurgie mentionnée en 9 et en 20, et deux éponymes dans la proxénie 27. En 29 et 30, ils sont au moins trois, dont un président éponyme, comme en 26 et 28 97. Dans la proxénie 34 en revanche, à une époque où les Éléens sont peut-être déjà membres de la confédération achéenne, l'éponyme est le président des hellanodiques, comme s'il importait alors de rappeler la mainmise des Éléens sur Olympie 98• Ces magistratures étaient annuelles, comme c'est le plus sou vent le cas lorsqu'elles sont éponymes 99 • La damiurgie est une magistrature importante, comme le montrent ses fréquentes mentions dans les inscriptions et le statut de Fiaoôaµtopy6v, 12, 4, accordé par les Chaladriens à Deukalion avec le droit de cité, qui laisse penser que des privilèges ou honneurs, voire des droits particuliers, étaient associés à la charge de damiurge 100 • Le témoignage de Thucydide (cf. n. 84) corrobore celui des inscriptions : la junctura oi 611µioupyol Kal oi tà tÉÂT\ Ëxovtec; qui semble distinguer les simples magistrats des damiurges, lors de la signature du traité d'alliance de 420, laisse même supposer que les damiurges jouaient un rôle de premier plan. Dans les inscriptions, ce sont surtout leurs fonctions judiciaires qui nous apparaissent 101• C'est particulièrement clair dans le fragment de loi sur la justice 1, même si la nature exacte de l'intervention des damiurges nous échappe. En 9, 6, les modalités d'application de la peine, c'est-à-dire sans doute du paiement de l'amende infligée au prêtre théokolos, semblent relever de la volonté (À.01)de la damiurgie, comme en 22, 3-4, pour la des97. Au nord du golfe de Corinthe et dans le Péloponnèse, 1•éponymie des damiurges se rencontre en Étolie, à Ithaque, en Achaïe, en Argolide et en Arcadie, cf. R. Sherk, ((The eponymous officiais of Greek cities- V », ZPE, 96 (1993), 278. Pour l' éponymie des damiurges en Élide, voir le même, ZPE,84 (1990), 233-234. 98. Comparer avec les proxénies arcadiennes ou pisates lvO 31, 36 et 44 de ca 365/363, ool' éponynùe des hellanodiques devait servir à mettre en évidence la domination des Arcadiens sur Olympie. Sur l'entrée des Éléens dans la confédération achéenne, cf. H. Swoboda, RE V, 1905, s. v. Elis, col. 2415-2416. 99. Sur le caractère en principe annuel de l'éponymie, cf. R. Sherk, « The eponymous officiais of Greek cities-1 », ZPE, 83 (1990), 249. 100.Voir le commentaire ad loc. 101.Cf. L. H. Jeffery, « Demiourgoi in the archaïc period ». Arch. Class., 25-26 (1973/1974),327-328et K. Murakawa, art. cit., 389.

500

VOCABULAIRE INSTITUTIONNEL

tination profane ou sacrée de l'amende due par la cité rebelle des Skillontiens. Dans cette dernière inscription, il semble que deux damiurges, dits aussi x:a-ramatvJlfl 'tE'tl.µaµévœvè,d Aaµmvoç'Pmµaimv1ealim:ôcruµJS6ÂO>V xmpiç 'tâç ,mpanµaaiaç, bœi ècm.[v]ev'taÎÇ µacrcpeiatç (taxation)des Romains qui n •ont pas été taxis sous Damon et de ceux qui se trouventprotégéspar des conventions,sans rectificationde la taxation,puisqu'elle a lieu dans les mastn!iai. 109. Pour le rhodien µacnpeîov « lieu d'assemblée des mastroi » et le verbe µacrtpe00>, cf. Chr. Blinkenberg, Lindos JI-Inscriptions.1941, n° 419, 25 et 420, a6, 1ers. p. C. 11O.Voir les attestations (y compris les 1ea'ta-et les im:6-µacnpot) et la description des fonctions des mastroi chez P. Frohlich, Les cités grecques et le contrôle des magistrats (we-,ersiècle avant J.-C.), 2004, 181-192, en particulier 190-191 pour l'interprétation de 15.

502

VOCABULAIRE INSTITUTIONNEL

ne pas être lui-même mastros, et ils ont un secrétaire, qui est nommé le premier : s'ils étaient une commission du Conseil, le secrétaire et le président pourraient être aussi ceux du Conseil. En 20, 6-7, c'est la mastraa qui est nommée : à la différence de 1'autre abstrait, zamiorgia, celui-ci ne désigne ni le collège de magistrats, ni la magistrature qu'ils exercent, mais la séance au cours de laquelle ils s'acquittent de leurs fonctions. Il doit s'agir de la séance dans laquelle les damiurges avaient à rendre des comptes devant les mastroi et pouvaient encourir une sanction au cas où ils n'auraient pas exercé leurs responsabilités judiciaires. Cela s'accorde pleinement avec l'indication d'Hésychius. On est tenté d'en déduire qu'en 15, ils avaient peut-être aussi la charge de contrôler les magistrats dont ils révisaient les jugements. Dans nos deux inscriptions, ce collège, dont le rôle financier n'apparaît pas, fait donc figure d'instance de contrôle des magistrats. Il n'est plus mentionné au-delà du ve siècle 111• d) ypo.peûç/yp[o]+éaç, 20, 8 et 15, 1 et Jxow-ypa+op, 34, 37 Les deux noms d'agent -ypot1)ei>ç et --ypâtPop,dans le même rapport avec le neutre ypat1>ç que -ypaµµateuç avec ypâµµa, représentent les formes dialectales anciennes du nom du secrétaire en Élide 112• L'importance de cette fonction est mise en relief en 15, où le secrétaire Pyrrhôn, premier nommé, avant le président des mastroi, tient lieu d'éponyme au même titre que celui-ci. C'est le seul exemple de secrétaire éponyme dans nos textes 113, puisque l'éponymie revient à deux damiurges en 27, à un damiurge et à un katakoos en 28 et au seul damiurge en 29 et 30. Le secrétariat devait donc être une magistrature, comparable pour 1'importance à la damiurgie, et peut-être annuelle comme elle. À Athènes, 111. Cf. S. Zoumba.ki, Elis wuJ Olympia in der Kaiseneit, 126, qui suppose que dès le ives., les mastroi auraient pu être remplacés par la boulè olympique, que l'on voit appelée à réviser les jugements d'hellanodiques; mais dans la mesure où cette der· nière instance n'est connue qu •aux environs du 1« s. p. C., comme elle l'indique ellemême p. 30, cela paraît un peu hasardeux. 112. Sur le vocalisme o du radical et la variante en -éaç de yp°'eiiç, voir § 3 et 18. Le nom d'agent à degré o radical est aussi connu à Sicyone, en Argolide, en Arcadieet à Cimolos, cf. p. 301, n. 74. Pour les attestations éléennes de la fonne «commune» ypaµµateûç, toutes d'époque impériale, cf. P. Siewert, OIBer, l O ( 1981), 234, n. 34. 113. Un autre exemple pourrait éventuellement être fourni par 6, l. En dehors de !'Élide, l'éponymie du secrétaire, dit ypo♦eiiç ou, plus souvent, ypaµµoteûç, s'observe en Épire, à Naupacte, à Messène, en Arcadie, en Argolide et en Achaïe, cf. R. Sherk, ZPE, 96 (1993), 278.

§ 44. ypocpeuç/yp[0 ]~Éaç, ~Â.Oypacpop

503

le secrétaire du Conseil était tiré au sort, à l'origine pour la durée d'une prytanie, avant d'officier pendant l'année entière 114• La double éponymie, vraie ou fausse, que l'on observe ict comme à Athènes entre secrétaire et archonte 115, pourrait s'expliquer par le contexte international, comme à Athènes dans le décret de 405 pris en l'honneur « des Samiens qui avaient pris le parti du peuple des Athéniens» 116• Un secrétaire est 117 connu bien plus tard, en 34, 37, Nikodromor, 6 fxoÂO'ypact,op . Ce n'est pas lui, mais I' épimélète des cavales qui est chargé de la consécration du décret à Olympie. Le texte de loi 20, voté par les Éléens pour la sécurité du secrétaire Patrias, ne nous apprend rien sur l'instance pour laquelle il exerçait ses fonctions, ni sur ce qu'elles étaient précisément. Son statut de nonÉléen pourrait cependant laisser supposer qu'à la différence de Pyrrhôn, il n'était pas magistrat ou, du moins, occupait une position subalterne comme celle de l' imo-ypaµµateuç athénien 118• L'éponymie du secrétaire de 15 donne effectivement à penser que les Éléens avaient conscience de l'importance de cette fonction mais qu'elle était l'apanage des premiers des citoyens, qui étaient donc lettrés, et cela au moins dès ca 475 119• Il se pourrait alors que la protection particulière dont bénéficie le secrétaire Patrias contre le délit de katiarausis ou « malédiction » s'explique, non 114. Cf. M. H. Hansen, La démocratie athénienne à l'époque de Démosthène. 181. 115. Pour la double éponymie à Athènes, cf. R. Sherk, « The eponymous officiais of Greek cities- I », ZPE, 83 ( 1990), 271-272, et pour la distinction entre vraie et fausse éponymie, cf. Id., ZPE, 96 (1993), e. g. 282 et n. 28. 116. Cf. J. Pouilloux. Choix d'inscriptions grecques, 1960, 89-96. Les autres exemples rassemblés par R. Sherk, ZPE, 83 (1990), 271-272, JG 13 11, 82, 86, 91, 104, 114 et 126, ont en commun d'être des documents d'une importance particulière, concernant le plus souvent des étrangers. individus ou communautés. 117. c•est la plus ancienne attestation de ce substantif: c•est seulement au mes. p. C. que l'on rencontre poUÂ.O'ypa♦ia et ~uÂCr(pa+é,m en Galatie, à Ankyra, cf. IGRom. 3, 206 et OG/ 549, 2, et ~UÀ.O"fpa+oc;, en Bithynie, cf. /Kio.s7, 11, où il faut sans doute lire (ioUo[ypa~u] comme INikaia 726, 11. Les composés avec comme premier élément po'UÂ.-, j}ouM- ou (iouÂ.f!-sont rares, cf. P. Chantraine, DELG, s. v. l}oûÂ.0µm. La voyelle thématique de ~u/mÂro-, qui ne se trouve que dans ces trois formes, est analogique des nombreux composés en -o-ypa~. comme Â.Oyoypâ~ç etc. 118. Sur les magistrats subalternes. voir M. H. Hansen, La démocratie athénienne ... , 283-

285. 119. Le texte 13, 5, daté de ca 475, fait référence à -tôypa~ç mpxaîov l'antique loi inscrite : cela laisse supposer que récriture, en particulier la mise en forme des lois, remonte à un passé reculé, où l'écriture pouvait être encore aux mains de spécialistes.

504

VOCABULAIRE INSTITUTIONNEL

par sa fonction de secrétaire, mais par son statut particulier, qu'il s'agisse d'un étranger ou d'un affranchi fait iapôç 120• Le yp-cô1iµl6Â.1ov6oi>vm év -co'içÂ.O"ylCJl,l0'iç. Pollux ( 1, 82) fait de 11µ10)..i. ç l'équivalent de i\µ.toÂ.iavoix;;(Diodore 19, 65).

522

VOCABULAIRE INSTITUTIONNEL

dre la cité solidaire de celui-ci, en la soumettant elle-même à l'amende du « un et demi ». La même majoration se retrouve sans doute en 7, où elle semble suivie d'une majoration du septuple. L'hapax employé, [è]ct,8a1dçai10, au sens 210• de «septupler», transitif ou intransitif, dérive de l'adverbe É1t1çµèv Feppéw 1ealyeveà ciµam 7tav-taque quiconque propose le partage (des terres) ou vote pour, au Conseil, tl l'Assemblée ou au Comité, ou s'insurge pour le partage des terres. soit banni, lui-même et sa famille, pour toujours. 217.Paus. VI 3, 7 et cf. N.B. Crowther, Nikephoros, 10 (1997), 149-160 (= Athletica, 2004, 71-81). 218.Paus. V 6, 6. 219. Les jetons portent tous l'abréviation ethruque FA; ceux du théâtre d'Élis ont au revers l'abréviation L1a(µ6atov), les autres, L1l(6ç),cf. H. Baitinger - B. Eder, JDAI. 116 (2001), 163-243 et M. Sève,BulL 2003, 154etici 59. PourN. B. Crowther,Nikephoros, 10 (1997), 152-153, n. 13, il n'y aurait eu qu'un Conseil éléen, qui aurait pris le nom de « Conseil olympique » et aurait siégé à Olympie au moment des concours, cf. aussi le commentaire à Paus. VI 23, 7 d' A. Jacquemin (CUF).

524

VOCABULAIRE INSTITUTIONNEL

II. Prêtres et personnel du sanctuaire

La désignation générique du prêtre a d6 être iapeuç, que l'on doit sans doute reconnai1re en 19, 7 220 • a) 8EOKOÂOl, B 6076, 2 et 9, 8EOKOÂÉOl, 6, 6, 8EOKOÂÉO"V, 55, 8eoKOÂ.ÉOCJOa, S4 C'est en éléen que l'on trouve les plus anciennes attestations du composé et du verbe dénominatif 221 • En dehors de J'Éiide, la forme la plus ancienne de cette famille lexicale est employée par Platon sous la forme du verbe 8eo1t0Àéco222 • On rapprochera ce verbe de sa variante 8ET}1to223, pour laquelle Photius et la Souda présentent la glose suivante: 8e117touîv· Oeéôvebc6vaç ëxovca 1tep11t0Â.Êlv, àpyuptov eicmpaaaoµevov, l'image étant celle d'une sorte de mendiant. Toutes les autres formes, qui apparaissent dans les inscriptions d'époque hellénistique des régions aux dialectes nord-occidentaux présentent le même radical -x:oÀ-qu'en éléen 224 ; aux premiers siècles de notre ère, H remplace O à la finale du premier terme 225• L'idée de« se mouvoir, tourner autour», d'où« s'empresser autour, servir » est fondamentale pour rendre compte de la racine

uro

220. Pour l'emploi du terme générique pour désigner le pretrepar excellence qu'était à Olympie celui de Zeus, cf. infra, n. 235et 236. 221. Le substantif est aussi attesté dans les listes de personnel de culte du sanctuaire, JvO 58 à 141, datées entre 36 a. C. et ca 265 p. C. (&er,1eo~t. Jv0123 comme chez Pau· sanias, V 15, 10); cf. aussi /vO 214, 287,404,419,468 et 936. Pour l'explication de la forme de participe féminin 8Eo1e0Ât0oaa, voir § 9, II; cette prêtrise féminine, connue aussi ailleurs (cf.~- g. /G IX 12, 98, 7, Étolie, ue s.). était peut-être la seule connue d'Hésychius, qui glose 8eo1eo).oc;-iépeta. 222. Lois 909d. 223. Voir E. Kretschmer. « Beitrlge zur Wortgeographie der altgriechischen Dialekte », Glotta, 18 (1923), 83. Ces variations d'o à a/11à la finale du premier tenne d'un composé, tel aussi iep(l,t6ÂO1tui6t, pourrait indiquer que les cinq jours de l'olympiade étaient consacrés les autres années à célébrer Kronos 234• Ni l'emploi de 1ea8u~v dans cette inscription, ni le témoignage de Pausanias ne permettent d'exclure que les théokoloi aient pu aussi procéder à des sacrifices sanglants 235 : leur participation à la consultation oraculaire, qui ressort de la sanction mentionnée ci-dessous, le laisse au contraire supposer 236• En 9, les mesures de protection assorties d'une mise en garde visant le théokolos, sa personne et ses biens, ont été à l'évidence suscitées par des malversations, qui impliquent que ce prêtre devait avoir un rôle d'administrateur des biens et objets consacrés à 2.eus 237• C'est à ce titre qu'il était sans doute arrivé que l'un d'entre eux s'approprie abusivement des biens appartenant à des étrangers venus consulter l'oracle ou détourne pour son usage personnel ce qui revenait au dieu, offrandes ou revenus de biens appartenant à celui-ci 238• Le théokolos coupable de telles malversations était puni d'amendes et exclu« de la mantique » 239•

234. Pour la durée de l'olympiade. cf. Pind., Ol. 5, 5-6 : Éopmîç 9e.mvµE-,icna\Ç intô pou&uaiatç ài8Â.mvtt JŒµffllµÉpotç «iµiU.Otç, cité par S. Zoumbaki, 114. Pausanias rapporte par ailleurs que ]es paaU.at sacrifiaient à Kronos à l'équinoxe de printemps, cf. p. 497. 235. P. Siewert, loc. cil., suivi par S. Zoumbaki, loc. cil., suppose que le 1héokolos avait la charge de tous les sacrifices, à l'exception du grand sacrifice sanglant offert à Zeus lors de la rate olympique, qu'offrait un autre prêtre, celui del.eus, peut-être dit iapru;, comme JvO 124. où il est éponyme, voire comme en 19. Sur le sens de x:a9uflv, x:a&ooaç et ,câEhm>ç dans le dialecte, cf. p. 538. 236. À supposer que le prêtre de Zeus n'ait officié que lors de la fête olympique, il fallait un autre prêtre pour sacrifier quotidiennement sur l'autel de Zeus au nom des Éléens et des étrangers venus consulter l'oracle. Sur les attributions respectives des devins et du théokolos durant la consultation oraculaire, cf. p. 532. 237.Cf. D. Comparetti, JHS 2, 1881. 373. 238. Comparer avec la clause du serment du tage de la phratrie des Labyades, CID I. n° 9A, 5-11 : is:Qi:tQXPTlµ[a]t(a] auµnpaçé[ro] K[üte KUVéro oi'rte PMl[V]é[roo]{rte paxQvQ[t] 1(ÔvtcôÂ.AaPoo6QyIPTJJ[µm, 'tà Ç,i'téii,yive'tat µét1tç, x:al 1tÂEovaaµ.rp oiovei. O 'tOÛN µav'ttç· Ç11-c,inx:è>ç yap Èc:rttVOµaV'ttÇ 'tO'ÛµÉÂÂ.OV'tOÇ, -càà'°vft x:ai èiôi,Âa Çrrrcôv.Où yàp 1tapà 't'JlVµaviav roç'ttveç un:ÉÂ.aJk,v. Atô x:ai "0µ,ipoç E'Üfpova Âéye1'tÔVµâvnv En rapport avec mô, je cherche, il y a matis et, avec n en surplus, mantis; car le devin est apte à être« chercheur» de l'avenir, tel celui qui cherche l'invisible et le nonapparent. Il n'y a pas de rapport avec mania comme certains l'ont supposé. Et c'est pourquoi Homère appelle le devin « plein de sens » (trad. M. Casevitz). Je souscris au rapprochement qui est fait dans cet article avec µaro/µaoµat «chercher» (de la racine *men- élargie qui est à l'origine d' él. iapoµaoç, µaî -ro et µaatpaa), écartant en revanche le rapport avec l'hypothétique racine *ma-« révéler» qui serait à l'origine de 252• Il faut ici partir de µanç (< *m'}-ti-s), qui est connu par Hésyµ'JlV\){0 chius 253, dont la réfection en µav-ctç pourrait avoir été motivée par la rencontre sémantique avec le radical µav- de èµâv,iv. D'après le témoignage de Strabon, le sanctuaire aurait dû sa célébrité, à l'origine, à l'oracle de Zeus Olympien 254• Mais d'autres oracles 251. Voir M. Casevitz, « Mantis: le vrai sens». REG, 105 (1992), 1-18 et EM 574, 69-74, éd. Gaisford, 1848. 252. Contra M. Casevitz, 18, cf. supra, b, l'étymologie de l'élément -µaoçde lapoµaoç. 253. µdnç· µtyaç. nvèç oo toû JJacn).é:mç, cf. µa'tT\P/µa-œumvs µa1eooµia. 294. Consécration et sacrifice sont des offrandes, mais qui relèvent de « deux types de rites dont les effets sont opposés: les uns revêtent un objet durable d'une qualité religieuse en considération de laquelle il méritera protection, les autres abou~ssent [ ... ] à la destructiond'un produit d'origine animale ou végétale» (J. Rudharclt, Notions fondamentales de la pensée religieuse et actes constitutifs du culte dans la Grèce classique, 1958, 231 ). 295. Voir p. 129 et n. 570, et sur le sens de -tÉÂ.etoç,p. 49S. Le sacrifice cathartique se faisait probablement sur 1•autel de Zeus Katharsios, cf. Paus. V 14, 8. 296. Ce sont surtout les sources littéraires qui nous renseignent sur les sacrifices et sur le personnel cultuel qui en était responsable, cf. supra, § 46, II, a.c et f. Sur le Prytanée, situé à Olympie et non à Élis, voir M. Hansen - T. Fischer-Hansen, « Monumental Political Architecture in Archaic and Classical Greek Poleis.Evidence and historical significance », in From Political Architecture to Stephanus Byzantius, 1994. éd. D. Whitehead, 86-89.

538

VOCABULAIRE INSTITUTIONNEL

Ka9u(F)~v, B 6076, 3, ca 550, Ka9uaaç, 3, 2 et Ka9Û'ta(t)ç, 13, 4, 20, 4 et 22, 6 et 12 L'action d' « accomplir un sacrifice » est exprimée par Ka0u(F)ev. Il semble que ce soit en éléen qu'apparaissent les plus anciennes attestations de cette forme préverbée, qui est ailleurs presque toujours employée avec un complément désignant une victime animale 297• Le préverbe, employé avec sa valeur perfective, souligne l'idée que le sacrifice est totalement accompli 298 • L'adjectif en -*to de sens passif, propre au dialecte, se rencontre cependant exclusivement dans les clauses pénales de forme:( ...) µvaîç K' â1to'tivot Ka9u'tatç 'tOÎ Zl ('t)OÂ.'llVJtiot, où l'on peut hésiter 299 à le traduire par (qui seraient ) consacrées ou destinées à des sacrifices. En effet, comme le rappelle J. Casabona, « la tournure courante pour "consacrées", est iepôç 'tOÛAtôç, ou 1Ca81.epcôµevoç 'tépAti, [où] le 300 préverbe Kata- indique l'abandon complet » • Mais dans I'Anabase, Xénophon mentionne une inscription de Skillous, communauté toute proche d'Olympie, où il est question d'une dîme à « 1ea'ta8œ1.v» à la déesse Artémis 301 , et le même verbe, préverbé cette fois en àva-, est employé avec le sens de « consacrer » dans des dédicaces arcadiennes de l'époque archaïque 302 • L'emploi de -&ûcopréverbé soit en Ka'ta-, soit en àva-, au 297. VoirLSJ, s. v. tea-m&uo>. et y ajouter [1ea-r]a&œae1 dans un règlement de la Pérée rhodiennerelatif au culte de 2.eusAtabyrios (A. Bresson,Recueil des inscriptions de la Péréerhodienne,n° 186,5. nf s. a. C.) et 1Ca'ta&uÉa8µevov a été détaché en fin de proposition. Ce verbe est un dénominatif de Â.a'tpeuç, désignation du « serviteur » qui coexiste avec l' épicène MÎ'tptç, le neutre Âa'tpov ayant le sens de « paiement, salaire ». Le radical serait d'origine nord-occidentale et d'étymologie inconnue. Le sens est toujours celui de « servir » de son plein gré, le service pouvant être celui d'un dieu, et consister en prières ou en offrandes, par une spécialisation de sens qui s'est transmise en grec moderne, où Â.a'tpEUO> signifie, entre autres, « rendre un culte » 304 • Il semble que l'idée exprimée ici ne soit pas celle d'une« consécration», mais bien plutôt d'une« offrande pour le culte»: peut-être le montant de l'amende était-il dans ce cas affecté au trésor du dieu, sans plus d'indication sur sa destination, alors que les mines 1ea8ûtatç pouvaient être destinées plus spécifiquement à subvenir aux dépenses des sacrifices 305• 1

èxtapot (dat. ), 10, 9 et 22, 14 Il semble que la somme d'un talent dont il vient d'être question soit dite ensuite extapot. Cet adjectif doit avoir été formé par hypostase à

303. Le verbe 1ea'ta&ue1v«consacrer,. a pu se diffuser sporadiquement ailleurs qu'en Élide, puisqu'on le retrouve peut-être avec ce sens dans les deux inscriptions citées n. 297. Son emploi chez Diodore de Sicile (IV 21, 4 : 1ea'tt&oot: tep 8Eq,1tâaav Titv 6EKÔff1v),est certainement inspiré de Xén., Ana. V 3, 13. 304. Voir P. Chantraine, DELG, s. v. Mitpov : Â.O'tpeûçest seulement connu par Lye. 393. 305. Voir la discussion ci-dessus, s. v. 1ea8imnç.

540

VOCABULAIRE INSTITUTIONNEL

partir d'une locution comme e1t' iapoîç « pour le sacré » 306 • On le rapprochera de 1to8iepov, employé dans la koina du Nord-Ouest pour désigner une « amende sacrée », comme dans la clause suivante de la donation d' Attale Il à Delphes: etµev 10 àpyuptov 1t08iepov toû 8eoû 307• Dans les deux inscriptions éléennes, l'adjectif substantivé désigne aussi « l'amende sacrée >>308• ayaµ.a,15, let16,4 La formule ayaÂ.µa (tô) .dtôç qui figure en tête de 15 et à la fin de 16 indique, au même titre que ô 1t[i.]vaç iapè,ç 'OÂ.uvm.atà la dernière ligne de 20, le caractère précieux de ces inscriptions, que leur consécration vise à mettre sous la protection du dieu 309• Le rapprochement avec les nombreux objets marqués iapà àtoç « propriété sacrée du dieu » 310 montre que les deux termes pouvaient presque être employés l'un pour l'autre dans la langue des inscriptions 311, avec cependant une différence d' intention. Le banal iapoç intégrait l'objet inscrit dans le trésor de la divinité, tandis que sa présentation comme ayaÂ.µa, en anticipant sur la satisfaction de celle-ci, constituait comme une captatio beneuolentiae. L' emploi de ce dernier terme pour désigner, au lieu d'une statue à la gloire du dieu 312 , une inscription, est proprement éléen.

306. Voir le calendrier des cultes d'Éleusis de la seconde moitié du ives., /G 0 2 1363 A. 9-10 : çnl; Kai 1à iepoîç, 1tpoy6VJ,ov 1eai'tà µe'tà 1ovrou une chèvreet ce qui sert au sacrifice,un animal nouveau né et ce qui l'accompagne, et cf. le commentaire de F. Sokolowski, LSCG, n° 7, p. 14: 'tà é,' iepoîç et 'tà µe'tà wirtou « sont des suppléments au sacrifice». 307. SylL3 672, 13, ca 160. Le rapprochement est de Bechtel, GD Il, 848. 308. Le sensd' « amende sacrée » a été mis en évidence par Bôckh,CIG 1, 11. è♦i.epov est ailleurs attesté au sens de « gâteau de sacrifice » dans un calendrier des cultes de Kos du milieu du ive s. (Syll. 3 1027 C 11-12) et dans un règlement relatif au culte de Mên de l'époque impériaJe (/G 112 1366, 24). 309. ContraP.Siewert,« Eine Bronze-Urkundemit elischenUrteilenüber Bôoter,lbessaler, Athen und Thespiai », OlBer, 10 (1981),233 etn. 27, pour qui l'ayalµa aurait consisté, non en la tabletteelle-même,mais en l'objet sur lequel elle aurait été apposée. 310. Cf. s. v. 1Ca8irtaç,n. 300. 311. Cf. P. Siewert, ibid. et n. 25. 312. Pour le sens et les emplois de aya~a. en particulier dans les formules de co~tion, voir M. L. Lazzarini, Le fonnule ... , 1916, 95-98 et« Epigrafia e statua ritratto: alcuni problemi », Atti e Memorie dell'Accademia Patavina, vol. 97 (1984-1985), parte III, 86.

t,·

§ 47. ~EVÉOt

541

B. Sacrilèges Parmi les délits de nature religieuse figure la profanation du sanctuaire. Elle peut être le fait de l'étranger, qui cherchait à pénétrer à 1'intérieur de

l'enceinte sacrée sans avoir offert le sacrifice prévu en 3, qui s'emparait en période de trêve olympique de la personne de théares, comme sans doute en 19, ou qui avait des relations sexuelles dans le sanctuaire 313 • a) PEvÉot, 4, 1 L'étymologie de ce verbe à radical Pev-, qui apparaît exclusivement dans l'épigraphie archaïque, non seulement éléenne mais aussi attique et ionienne, a longtemps fait difficulté 314 , comme ses rapportsavec la forme « baiser » des textes littéraires et de l' épigrade registre vulgaire Ptvéii phie d'époque impériale 315 • En dehors de la forme éléenne, une glose d'Hésychius témoigne de l'emploi de ce dernier verbe dans les lois de Solon 3 16• C'est l'indice que Pev-/ P'[v-a pu d'abord servir à exprimer le fait d' « avoir des relations sexuelles» d'une façon neutre, sans connotation obscène 317 • Il faut en effet admettre que l'on a affaire à un doublet, dont la forme PEv- a toute chance d'être la plus ancienne 318 • Elle 313. Les étrangers relèvent en effet de la juridiction du lieu dans la mesure où « les magistrats responsables du bon ordre des panégyries (autorités du sanctuaire ou magistrats de la cité) [avaient] le droit et le devoir de punir les contrevenants.À eux d'établir un règlement (notamment un tarif pénal) valable pour tous les étrangers présents», cf. Ph. Gauthier, Symbola, 267-268. 314. L'explication traditionnelle à partir de Ilia « violence », proposée faute de mieux, est discutable à la fois structurellementet sémantiquement,cf. P. Chantraine,DEW, s. v. lllvtm et Ch. de Lamberterie, « Le verbe fhveîv et le nom de la femme». in Étymologie diachroniqw et étymologiesynchroniqueen grec ancien, Rown 1991,RPh 65, 1991 (1993], 149-150. Chantraine ne mentionne pas la forme éléenne sous prvtoo. 315. Pour les différentes attestations littéraires et épigraphiques de ce verbe. cf. D. Bain, « Six greek verbs of sexual congress (Plvm,IClVm, ,ruyiÇœ,ÂT\Km, oi~. ÂaucaÇoo) », CQ, 41 (1991), 54, n. 22, et passim : en dehors de l'épigraphie éléenne, on rencontre le radical pev- sur des graffites attiques du début du vf au milieu du ves. et sur un skyphos d' Olbia du ye s. 316. PE;lviiv·1mpà l:6i.mVl -oo pic,µiyvoo8al. Tà ôè 1ea-càvoµ.ovÔ7tÛelv,cf. D. Bain, 57 et 58, pour un exemple tardif de l'emploi officiel de Pfyeîv. 317. D. Bain, 59. 318. ContraJ. L. Garcia Ram6n, « Anomale Schreibungenund eleischer Vokalismus», in Achaia und Elis in der Antike, éd. A. D. Rizalds, 1991, 133-138,pour qui le déséquilibre introduit par la présencede /'a:/ dans le trianglevocaliquedu dialecte a pu repousser /e:/ vers /i:/, en créant un flottemententre E et I, qu'illustrent aussi, selon lui, nonobstant la différence des systèmes phonologiques,les graffitesattiques à radical pev-.

542

VOCABULAIRE INSTITUTIONNEL

devient limpide si elle est rapprochée du nom de la femme, qu'à l'exception du grec, les langues indo-européennes connaissent avec le même degré e 319 • Ch. de Lamberterie en a fait la démonstration, en rappelant d'abord que les formes du nom grec de la femme sont bâties sur le degré zéro de la racine *g wen-, réalisé soit sous la forme yuv-11,soit sous la forme P refait en pevéco,cf. Id .• 156. 323. Le développement de doublets en -Émde dénominatifs en-a(I) est par ailleurs attesté en éléen, cf. p. 396. 324. Id., 156-157. 325. Id .• 157 et pour oi41Etv,voir A. Chankowski, « Oi+etv. Remarques sur les inscriptions rupestres de Théra et sur la théorie de la pédérastie initiatique en Grèce ancienne ». in EvepyEaiaç zcipiv. Studies presented to B. Bravo and E. Wrpszyckaby their disciples, éd. T. Denis, J. Urbanik et M. Wecowski, 2002, 3-35.

•Peva.

§ 47.

1eattapaooete, 1eattapai.rov

543

Ce délit appelle une purification et est sanctionné par une amende importante, un bœuf qu'il fallait sans doute sacrifier (fk>iKa 80'aoot Kal Ko0apot teuiat, 4, 1) 326• La rupture des traités d'alliance évoquée en 10 et 14, gui suppose comme en S la violation de serments prêtés devant Zeus, donne aussi lieu à de lourdes amendes consacrées au dieu (un talent d'argent en 10) et s'accompagne en 14 de l'exclusion de la consultation oraculaire (àxô tô ~µô àxoFeÂÉou:iv Ka toi xpôçevot Kal tol µavttEp) 327 • La sanction est plus grave encore en 20 pour celui qui aurait« maudit» le secrétaire Patrias, puisqu'il s'agit du bannissement. On peut se demander si la condamnation comme impie, àaef3iycco1t0t' tâp i\0avap, 28, 7-8, prononcée contre celui qui n'aurait pas respecté l'asylie des nouveaux citoyens makistiens, n'était pas sanctionnée elle aussi par le bannissement, comme en 12. b) Kattapauaete, 20, 2, Kattapaicov, 30, 5 Le verbe Ka8tepeûco/ Kanapaico est assez rare, et le sens qu'il a en éléen est sans doute propre au dialecte. Il est employé par Platon dans le Phèdre, 252c, puis au-delà de la période classique, avec le sens constant de « sacrifier, immoler » et un complément d'objet à 1'accusatif désignant assez souvent une personne 328 • En 20 et en 30 en revanche, JCattapaico est employé absolument, et il ressort de l' apodose de 20, 2, ai Çé:ttç Kanapa'ÛO'EtE, Fapp~v ôp FaÀ.EiG,que l'on traduit: comme s'il l'avait fait à un Éléen, que le verbe se construit avec un complément de personne au génitif qui est appelé par le préverbe Kata, de sens ici adversatif, et non intensif comme dans les attestations non éléennes du même verbe ou de l'autre verbe qui exprime l'idée de «sacrifier», Kata8uco 329 • Selon J. Casabona, le sens originel peut se déduire de celui de Katapâo8at et Katei>xea8at chez Homère : « lancer une imprécation, prier le dieu pour s'en faire un allié contre quelqu'un»; avec la même valeur de Kat(a)-, Kattapaico a dO.signifier à l'origine « sacrifier contre guelqu' un » 330 • Mais 326. Un autel de Zeus Purificateur (Ka8apaiou .â.16ç)se trouvait au voisinage du grand autel de Zeus Olympien, cf. Paus. V 14, 8. 327. Sur le sens et l'étymologie de à1t0Fùéo1av, voir supra, p. 511-513. 328. Les CD-ROM 11..G et épigraphique et papyrologique permettent de dénombrer une vingtaine d'occurrences de 1Ca81epeû etc. 340. La troisième identification est celle d' A. WHhelm, JÔAI, 1 (1898), Beiblatt., 195198, qui rapprochait -lieaÂtc-de l'adjectif ôéAtoç, dont Photius dit qu'il était connu en crétois avec le sens de àya86ç (6el:t- pourrait étymologiquement correspondre à pe)..'t-,cf. Pütlmv). Mais l'incertitude d'une fonne hapax,attribuée qui plus est à un seul dialecte, et par un lexicographe du 1xes .• fait de loin préférer les hypothèses de E. Szanto, « Bronzeinschrift von Olympia». ibid., 198-212. 341. Cf. Chantraine, DELG,s. v. cilieaÂ.'tÔ>haie:« Le scribe a-t-il hésité entre les graphies œÂ.'t-et ooÂ:t-? P[eut] ê[tre] -ea- note-t-il la prononciation ouverte de t! en éléen? », et R. Meister, « Elisches Amnestiegesetz auf einer Bronzetafel aus Olympia », Lpr.Ber,50 ( 1898), 227. 342. B. Keil,Gon. Nachr. 1899, 149, supposait, avec une apocope de àva- sansexemple en éléen, un a(li)~ea)..'tcôhate, dont le sens « récrire • parait improbable. 343. Meister, loc. cit. 344. Cf. P. Chantraine. DELG, s. v. MlÂ.OÇet liéa'to. 345. O. A. Danielsson. « Zu griechischen lnschriften. Eine neue lnschrift aus Olympia», Eranos,3 (1899), 147. Pour d'autres exemples de déadjectifs en K +-yo bâtis à partir d'adjectifs thématiques, comme l'hom. 001.MJJ..co à partir de lial&IÂOç,cf. Schwyzer, GG, 725, § 3.

§ 47. DÉLIT DE CONCUSSION

547

comme ici la sauvegarde d'objets inscrits 346, font préférer la seconde hypothèse, comme aussi, tant par son sens que par la forme de son radical, le verbe ôeFaÂ.éôaat, employé dans une inscription arcadienne au sens d' « afficher » 347 • C'est précisément l'existence de cette dernière forme qui incitait L. Dubois à corriger àôeaÂ.{1:}côhate,comme avaient été tentés de le faire avant lui Szanto, puis Schwyzer 348 • Mais la qualité de la gravure, en dépit de l'erreur de la fin de la l. 5, dissuade, à mon sens, de le faire 349 • d) délit de concussion: 9, 2 et 4 En 9, est évoqué le délit de concussion dont se rendrait coupable un théokolos dans l'exercice de sa prêtrise (ai ô' aU.61:pta 1toto'ito, 1.2): àôi1eo-ç il est question de vol avec recel (o tt àôiKl 1tévtE 6pax(µé]Ovb:aateç ~µéprc;·ov 6' âv [Ç]TUlt~OOat emy(p)a'lfÔV'tOvè:vpolit Ils pourrontfrapper d'une amende quiconque causera du désordre,dans la limite de cinq drachmespar jour. Celui qu'ils aurontfrappé d'une amende, ils donneront son nom au conseil.Pour un autre exemple de sanction, contre un magistrat local, le damiurge qui n •aurait pas surveillé la tenue vestimentaire des femmes dans le sanctuaire de Déméter, on se reportera à la loi sacrée de Phénéos en Arcadie, L. Dubois, RDA II, 195-202, ca 500. 352. Cette solidarité dans la peine rappelle celle de la cité de Skillous avec son citoyen coupable de « désobéissance », avec qui elle était tenue de « se libérer » del' amende due, auvalloot'to, 22, 7.

CHAPITREII

TRADITION

LEXICOGRAPHIQUE

ET LITTÉRAIRE

U

NE LISTE assez complètedes lexèmesattribuésaux Éléens par la tradi-

tion lexicographiqueavaitété constituéedès 1880par M. Beaudouin 1, qui s'appuyait sur le recensement livré par M. Schmidt à la fin de son édition d'Hésychius: les gloses nous ont en effet été essentiellement transmises par ce lexicographe2 • Seront distinguées les gloses attribuées explicitement aux Éléens par Hésychius et celles qui, dépourvues d'indication ethnique, leur reviendraient selon les Modernes ; viendront ensuite les éléismes lexicaux connus par la littérature. Le classement adopté à l'intérieur de ces trois parties est alphabétique. Comme souvent, les principaux champs sémantiques illustrés par les gloses sont la faune, la flore, la vie rurale et domestique, voire les institutions locales, c'est-à-dire« des secteurs du lexique où on enregistre fréquemment des écarts d'une région à l'autre » 3•

Gloses A. Attribuées aux Éléens 1

OÀU'tapxat' 1tapà HÂEÎOtÇ...

ài..uta'tm. cod., Schmidt; ài..ucrtâ'tal Mus.; ài..û{'ta )'tat? Fick; àÂutâpxal

Latte. 1tClpat11pE'î cod., Schmidt; 1tapatpeî Fick; 1tapà 'ID.eiolç Latte. 1.

2. 3.

M. Beaudouin. Étude du dialecte éléen, mémoire de l'École française d'Athènes, 1880. 34, conserv~ à la bibliothèque de l'Institut de France (MS. 4081-2). Liste ici complétée notamment grlcc au CD-ROM TLG. Deux éditions : cellede M.Schmidt.de 1858-1868 et cellede K.Latte, puis P.A. Hansen:

A-A.en 1953; BO, en 1966; n-~en 2005. Cl. Brixhe, « Le macédonien». in Les languesindo-européennes.éd. F. Bader. 1997. 212.

550

GLOSES ATTRIBUÉES AUX ÉLÉENS

Cf. EM. s. v. cilmcipXT\Ç' ô ti;ç Év ti.UaKOÇ (6 individus de ce nom à Délos, où les noms en -aJCoçsont particulièrement repn!sentés,cf. O. Masson, OGS III. 18) et Cl>i.À.uJCoç. entre autres 28, 12. Mais s'agit-il bien de suffixés et non de composés, dont le pre-Âa'ICOÇ(cf. DEW, s. v. Mimcœ),le second, de *Cl>t(M>)mier serait issu de *cl>tÂ.(6) À.tncoç'!Cf. la discussion en 28, qui me fait aussi écarter l'hypothèse qu'à l'origine au sens du reste improbable. de étµillu1c:a,il faille poser *aµtÂ.(M)-Àu1Ca, Cf. e. g. Ar.•Ach. 1000--1002: Katà 'Càxatpta toi>çXoâç xi vet v ( ... ) ôç 6' âv é1C1ti u 1tpcÔ'ncrtoç, àcncovK'tT)(Jl~V'tOÇ ÀTl\jlEtat.

552

GLOSES ATTRIBUÉES AUX ÉLÉENS

rxil3a1eot ·

wtÔ'ffi.eirov

'té't'tt'YEÇ'im:o IlOV'tllCCÔV 6È f3a'tpaX,Ol

J3aJ3pa Kot ?, cf. gl. 13 (lapPaÇmvet Anan., fr. 5, 6 Latte. Cf. '3afkiÇe1v·tô 6t11p8pooµiva Atyetv, ëv1016è~âv.

Ce nom éléen des « cigales », des « grenouilles » dans le Pont, doit aussi être mis en relation avec l'athématique fxil3aç qu' Archiloque ou Lycophron font connaître au sens probable de « bavard » 15• Il entre dans la même série d'onomatopées que J3âpl3apoçet J3aJ3paÇro, qui est aussi 16 employé à propos des cigales . j3ai6etov· ë'totµov. 'ID.eîot Faut-il corriger rentrée en at6eîov, voire 1tat6iov, et y voir une référence au zèle des esclaves enfants? Il n'y a pas trace en éléen d'une telle sonorisation d'une occlusive sourde en position initiale devant voyelle. Une autre tentative pourrait consister à corriger J3ai6etov en J3

ai6etov,à lire i3pQ6tov,d'él. Fpai6tov pour att. pQ6tov 17• Il est en effet vraisemblable que la glose ait été attribuée aux Éléens parce que p initial recouvrait un ancien F. 13â1eX,uÀOv· 01to6i't'llVèip'tov. 'ID.eîot pain cuit sous la cendre. cntov6t't1\vH; cntofü.'t'T\v Mus., d'où Schmidt, Latte. Transmise par Athénée, qui l'attribue à Nicandre 18, la glose n'est mentionnée comme éléenne que chez Hésychius. C'est à l'évidence un diminutif en -uÀOçde Baqoç « le petit Bacchos » qui désigne le pain qui était cuit lors d'une fête dionysiaque, qu'il ait été offert au dieu ou consommé pendant le banquet, comme à la fête des Conges à Athènes 19 • 15. Arch. 222 (CUF) et Lye. 472. 16. Voir P. Chantraine. DELG, s. v. j3appaÇm(Ananios 5, 6, cf. Hsch. : papPaÇcov· ,ceicpayci>ç a\Jvt6vcoç)et J.-L. Perpillou, Recherches lexicales en grec ancien. Étymologies, analogies, représentations. l 996. 32. 17. Voir P. Chantraine, DELG, s. v. pâ. 18. Nic., fr. 121 (0. Schneider)= Athén. 3, 11ld, cf. P. Chantraine,DEW, s. v. 13el>ai V111CO

555

61.1cap·wùç x:pt'taç. HÂEÎot 0

6ilcap cod., Latte; 6i.1e[am]ap Schmidt vs él. -ttp, cf. p. 611.

Il faut suivre Latte, selon qui la forme que présente le manuscrit doit être une inventionde grammairiens,à partir du composé èllavo-6ix:aç. Les masculins en -tlç fournissent en effet essentiellement des noms d'agent au second terme des composés30, de sorte qu'il est peu probable qu'un *6ix:açait pu être employé au simple, dont les formes se seraient de plus confonduespour la plupart aveccelles de l'abstrait féminin 6ix:a. De la même manière, *-dik n'existe comme nom d'agent qu'au second terme de composés comme osq. meddiss, lat. iudex. 6p0 ..ax:eç· (3ôÉÂ.Âat. 'ID.€îot sangsues. Cf. la glose sans attribution 6pt.Â.OÎ' p*itai

31•

Tiré de 6pîÂ.Oç, dont le sens premierdoit être celui de « ver », l'appellatif éléen peut être suffixé en -ax:-,comme le supposent les auteurs du dictionnaire grec-espagnol,ou en -ax:-,comme le pensait Chantraine32 • En faveur de cette dernière hypothèse, notons que plusieurs noms de petits animaux,tels àcrnâÂ.aç,x:6paç,üpaç présententle suffixeà voyelle brève. D'un autre côté, le suffixe-Œx:-a en particulierfourni des doublets vs 1tÂ.OÛ'tOÇ, vÉaç expressifs à des noms thématiques, comme 1tÂ.Ot>taç vs vÉoç,et le même suffixese retrouvedans le nom de danse x:6p6aç,qui est à l'origine de l'épiclèse d'Artémis Kop6âx:aà Olympie33• t6p*ivrtx:a· tov où µÉyav. 'ID..Eîot Le texte de la glose est corrompu. 30. Voir P. Chantraine, Formation,26. 31. Le manuscrit, que suivent Schmidt et Latte. a : 6p,v.o'i· 4K>j3e'i 'tQl, que Latte, add., 509, propose de lire comme ci-dessus, tout en s'avouant gené par l'emploi du moyen po+ei.mi, qui est cependant attesté, avec le vocalisme ionien, chez Hippocrate. Épid. 7, 11, 48 (pu+,ioao6a1). Le verbe doit etre un dénominatif de 6pU.oc;, au sens de « faire le ver ou la sangsue», c'est-à-dire« lamper. aspirer goulOment ». Autres tentatives: 6e1).oî L. Kuster (la Souda) et 6Fr\M>tLSJ, mais 6e1M>ûµa1 n'est connu qu'au médio-passif, cf. le DGEsp. s. v. 32. Formation,380 et cf. I. C. Beavis, lnsect.sand otherinvertebratesin ClassicalAntiquity, 1988. 5. Sur l'histoire de 6pî).oc;et son sens dérivé de« verge», cf. O. Masson, OGS

II, 487-491. 33. Formation,379-382 et pour Artémis Kordaka, cf. Paus. VI 22, 1.

556

GLOSES ATTRIBUÉES AUX ÉLÉENS

'Eutoi · oi 'HÀ.Eiot1eaioi 7tÀT\Ot6xcopot et 'E1tet6ç•6 'ID..eîoç.ànô

x6uroc;34. 0

tïueo· oùoia. HÂEîot

t neo· oûaia cod., Latte; t neov ou tnemva Mus., cf. iÇoûva· l}oôm:aatç Latte ; 8ooia? Schmidt.

Le texte est corrompu 35 • 1

1eoÂ.COvia· 'tâq,oç. HÂEÎottombeau, tertre L'appellatif éléen dérive de Ko"Acov6ç/ KOÀ.CÔV11 « colline », ce dernier employé au sens de « tertre funéraire » chez Sophocle, Él. 894 36 • Kt>Ua[ç]· OlCÛÀaç.'ID..eîot chiot 1eûÎI.Àaç· lCÛÂllç cod. ; lCÛÀÀa[ç] · mcuÀaç Schmidt; KûUaç· mcûÂ.Vfl. 37. Pour l'étymologie de (J'ICU~ et son rapprochement de date grecque avec 8aÀ.µcôv tà µ€Â.avâcod.; 1teµ4>8oi · ocj)8a)..µcôv ,:à µ.e [ar] 48 : il s'explique vraisemblablement par la contamination de la glose tépxvea, dérivé de tépx,voç « jeune pousse (à usage funéraire)» 49 • Quant au groupe st- initial, tout aussi surprenant, il peut de son côté résulter de la contamination d'une forme à s- initial mobile, comme celle que fournit l'entrée précédente : (o)tép'1>oç.La forme éléenne devait donc être tapx,ava et il n'est pas impossible que le dialecte ait aussi employé tapxâvtov et tapx,uetv. tpÎlClCOÇ"

opvt8aptOVOKat fxxotÂEÙÇ 'U7t0 °HÂ.€ÎCOV

tpÎICICOÇ" 6pvi8apiov 1eal l3aoiÀEÙÇ imo 'ID.eioovcod.; ...Kai JkxcnÂEÙÇ Schmidt. Cf. la glose sans attribution 6pix1eai· opvEa 1toia. 6puc11aiH., Schmidt; 6pbc1CaiLatte. 44. P. Chantraine, DELG, s. v. oep6ç et x8éç. Comparer avec *dh(e)ghem-. à l'origine de x6cbvet de phryg. Çeµe).ev,d'où peut-!tre OEJœÂ.OlÇen 9, 8. 45. Hypothèse de G. Curtius, Grundzüge der griechischen Etymologie 1865, p. 183. notice 193. Pour l'amuïssement de consonnes en position appuyante, cf. p. 364; pour la spirantisation de /th/ (>/8/ confondu avec /si), p. 338-339. sont en principe paroxytons, cf. CJEÂ.T\V11, 2iP1iVT1, 46. Les substantifs féminins en •T'IVT\ n81iVT1et ici pPa'tâvav. 47. P. Chantraine, DELG, s. v. 'tapx\)(I). 48. § 2. 49 .• épxvea· ~à véa ii è:vtia.

559

Ces gloses sont à rapprocher de 6piç · mpou86ç, chez Cyrille, et de macéd. ôpyEç·mpou0oi 50, de l'ace. mpi'Y'Ya« chouette effraie» et du verbe 'tpiÇro « faire des trilles» 51• Il n'est pas impossible que l'initiale ait connu un flottement en éléen même, comme dans le radical de l' ethnique Ae6pivov, 47, vs Ae-cp-/Ae6p-dans les Helléniques de Xénophon. Comme beaucoup de noms d'animaux, et en particulier d'oiseaux, ont un -g final, voire -gg- 52 , -cpilcx:oçet 6pix:JCatpourraient masquer un thème de forme ancienne (o)'tPi'Y'Y-;la graphie -JCx:-indiquerait la conservation de l'occlusion de la géminée, à une époque où la dorsale sonore était devenue une spirante 53 • à la place de l'ancien F est au moins attesté en Pamphylie 54,et i)..aç aurait un bon correspondant dans lat. ilex, pour peu que la forme, qui se rencontre la première fois chez Ennius, ait été empruntée au grec de l'époque 55• La conservation aurait motivé du digamma initial qu'atteste indirectement la forme a 6e'ipev Latte.

Le vocalisme a de l'augment pourrait être éléen, mais la nasale éphelcystique ne se rencontre que dans les textes dialectaux poétiques 58 . yaKeîat · yÂ.uJCeîat yayeuat cod. ; ymceîat Ahrens Cf. ymcéa· i\6émç, ymcou- i\6u, yÂ.uJCu, ya1Cou6ia· 116uaµata et ya1Cou-

1UOVflÇ · 116tnt6t11ÇOn pourrait avoir ici un vieil adjectif *Fa1euç,dont le radical se retrouverait dans le substantif neutre a1Coc;«remède», peut-être apparenté à 56. Cf. DEW, s. v. ~PPtc"t.)Ç/co1ea vation de w initial n'est pas propre à l' éléen. La notation ou de /u/ dans ya1eo'6fait en particulierpenser au béotien,et si yaKoi>6taest une forme dialectalepour *à1ecô6Ea, l'emploi de ou pour noter /o:/ ouvert est thessa-

lien 60•

ypûUoç· xoîpoç La glose est attribuéeà I'éléen par le témoignagede Nicandre61, mais ypÛÀ(Â.)oç est aussiemployédans le mêmesensdans une scholieau Ploutos d' Aristophaneet est bien attestécommeanthroponyme,par exemplechez Plutarque62• él3Patâ'Y1loev·é'1'64nlaev teJ}pa'tâ"fllCJEV Schmidt, Latte.

L'initiale fait penser à celle de la glose 13Patâvavet c'est pour cette raison que Schmidt a songé à l'attribuer à l' éléen. On pourrait avoir là un dérivé de *'3atpa-y-, pour fxxtpa-x-« la grenouille», avec une autre syllabation63• Zav· Zeûç

La glose est corroborée en Élide même par la référence que fait Pausanias (V 21, 2) aux Zâveç, statues de 2.eusconsacrées dans l' Altis par

les athlètesconvaincusde fraude.C'est la formeéléenne du nominatifdu nom de 2.eus,qui a été exportéeavecce vocalismejusque dans les régions de langue ionienne et était encore employéeà l'époque de la koinè 64• 59. Cet adjectif n'est pas mentionné par Ch. de Lamberterie, Les adjectifsgrecs en -vç. Pour la possib]e parenté de a1eoçavec 111ea, cf. P. Chantraine, DELG, s. v. a1eoç.Pour remp]oi de y à ]a place de l'ancien F, cf. O. Masson,« Remarques sur la transcrip. tion du w par bêta et gamma », in Sprachwissenschaftund PhilologieJacob Wackernagel und die Indogermanistikheute, Kolloquiumder IndogermanischenGesellschaft vom Oktober 1988in Basel, 1990[1991),202-212. 60. Cf. Buck. § 24 et 23. 61. Nic., fr. 122, p. 204 (O. Schneider}.chez Athénée, 7, 288C. 62. Voir Sch. Ar.• Pl. 17, Plut. 2, 986b et cf. Bechtel, H PN 581. 63. Suggestion de L. Dubois. Le rapprochement avec les gloses pa8ayoç· tcipaxoç. ~oç. 8ôpuPç, vÔ4K)ç et Ëppa8ayEl' Ë1ep6tE1, cf. P. Chantraine, DELG, s. v. pa8am.ryiÇm, est moins probant à cause de l'aspirée radicale. 64. Cf.§ 1, n. 12.

562

GLOSES SANS ATTRIBUTION

8épµa· m>pet6ç.ci6eta. 1ealè:1eexeipiafièvre,sécurité et trêve. Il n'est pas impossible que le substantif féminin ait servi à désigner, en même temps que la « chaleur » de l'été ou de la fièvre 65, la « trêve estivale» qui permettait aux pèlerins et aux concurrents olympiques de se rendre en Élide en toute sécurité 66 • ipoµaÇ" tcôvlepcôvextµeÂ.Ouµevoc; iep6µaç, cod., Schmidt;lep6µaÇ Latte. Cf. ici p. 527. iatpoi · vuµq>at'ttVÈÇlCQÂ.O'l>Vtat xepi 'ID..eiav1eal8epaxeoovteç Il pourrait être ainsi fait allusion au pouvoir curatif des eaux sulfureuses de la caverne dite des Nymphes de l' Anigros 67 • Pour [e]itâ1Cetv·ÈÀT)Àu8évat, cf. p. 402 et n. 193. "

,.. .,

,

.

1epaapa•1C0CJ1Ctvov. T)opuyµa tamis ou trou. C'est de toute évidence l'équivalent éléen de 1ep11aépa,avec a comme notation de *l hérité, absence de notation de -s- intervocaliqueet l'ouverture de *-er- en -ar- commune à l' éléen et aux dialectes du NordOuest 68. 1eupaepi6eç·tà tcôvµe11.taacôv àyyeîa. 1CU'VEÀÎ6eç ruches. 1eupcrepi6eçcod., Schmidt (cf. 1eu~8pa et KUp'tOÇ, Cf. P. Chantraine, DELG. s. v. 01Cup8cU.toç. Cf. p. 380 et n. 71. La Souda, s. v. noopoçet 'taÂ.aimopoç: Kai ncopeiv 'HÂ.E'ioL 'tÔuv6eî v 4>aat.Le sens actif de ruopfiaat.dans la deuxi~me glose, s'explique mal. 73. DELG, s. v. 'taÂ.aincopoç.

69. 70. 71. 72.

564

GLOSES SANS ATTRIBUTION

vé+oc;74 ? Mais la fermeture de e en i est inconnue de l' éléen et l'autre glose oriente aussi bien vers I' Attique. +a1.6puv't'Jlç· 6 to Ëooç toi> 8t:oû 8t:paJtE\)(t)V La glose pourrait provenir du passage suivant de Pausanias, V 14, 5 : taû-tu tj\ 'Epyavt1x:al ol ànéryovotCl>et6iou, x:aÂ.Oi>µt:vot œcpatôpuvtai, yépaç 1tapà 'ID.eicoveiÀTICl>O'tEÇ toi>Atè>ç-rôèryaAµaà1tô-rcôv 1tpoa1Çavôv-rcovx:a9aipetv, omot 8i>oootvevmû8a 1tplvft Àaµ1tpi>ve1v tô ayaÂ.µa apxœv-rat les descendants de Phidias, que l'on appelle «lustreurs» parce qu'ils ont reçu des Éléens l'honneur de nettoyer la statue de z.eus de ce qui s'y dépose, sacrifient aussi à cette Erganè avant de commencer à faire briller la statue 75• Cette fonction, avant tout cultuelle, est aussi connue par l'inscription éléenne d'époque impériale IvO 466 et par des inscriptions d'Athènes et d'Éleusis, dont certaines remontent à

la fin du vie s. Mais, quelle que soit l'époque, la forme épigraphique 76• En vertu de la loi de Calanddu nom d'agent est toujours -i>at6UV't11Ç Wackemagel, q,at6-u- vs -i>at6-p-opeut être ancien, mais -i>at6pu-l'est aussi, puisque-i>a1.ôpi>voµat est déjà attesté chez Hésiode. Le nom d'agent -i>atôpi>vtptaau v. 759 des Choéphores suppose d'ailleurs un ancien nom 77• Il est possible que la fonction de« lustreur» de la stad'agent en -'tt\P tue de Zeus Olympien à Olympie soit une création de l'époque impériale consécutive à la consécration de l'Olympiéion d'Athènes, qui était une façon pour la cité de s'approprier Olympie78• Les deux formes de ce nom d'agent n'auraient donc rien d' éléen. cl>i>px:oç·-rt:txoçet-i>i>px:op·oxi>pœµa qrup1eoç cod., Schmidt; ûp1eoç Chantraine.q,üp1eop cod.; cl>(o)ûpKop Schmidt.

La première glose est une citation de Thue. V 49 (È1ti Cl>i>px:ov te 'tEÎXOÇ), où l'on apprend que les Éléens avaient mis à l'amende les Lacé74. Voir DELG, s. v. 1evé♦aç. Je remercie Claire Le Feuvre de m'avoir sugg6ré ce rapprochement. 75. Traduction de M. Casevitz à peine modifiée. 76. Voir le commentaire d · A. J acquemin, 181, avec les réf6rences des inscriptions. 2 1828,27, où la forme est te&uv['tOû], au notamment /G 13 231, ca 500 et IG 11-111 mes. de notre ère. 77. Voir DELG, s. v. 4KJi8tµ IA.cooarov • Cf. Hésychius, 6ipfiyeç ou 6i."(11peç· atpou9oL

Le rapprochementavec ces gloses date d'O. Hoffmann: selon lui, c'est la forme 6ipTfYEÇ qui aurait été authentique,et ôetp,;taç aurait dû être lu 88• Latte défendait au contraire 6etpT)taç,et considérait les glo*6ipTfYac; ses comme corrompues : il est vrai que la suffixationen -TtY-est inconnue, 85. Le dialectalisme est ici d'ordre phonétique: (3a6'Û(att. ,;6u)< Fa6û < •swadu. L'adjectif éléen de fonne Jkxôi>ç est aussi connu de l'historien Phérécyde (vf s. a. C.), cf. F. Jacoby, FGH 3, n° 79a, scholie au Phédon 89C. Sur la même base *sw&h É. Bourguet, Le dialecte laconien, 48, citait un Laconien du nom de Ba6riiaç (pour Faôfl()'i.aç),/G V 1, 1295 (ni/ne s.). Pour l'emploi de B pour l'ancien F, cf. p. 331. 86. Ch. de Lamberterie, BSL, 73 ( 1978), 273. 87. Nic., fr. 123, p. 204 (O. Schneider). chez Athénée, 9, 392A. 88. O. Hoffmann, Die Makedonen: ihre Sprache und ihr Volkstum. 1906, 47-48, cité par Fr. Robert. Les noms des oiseaux en grec ancien.Étudesémantique,1911, 105. Cf. aussi macéd. ôpyeç, mentionné supra, s. v. tphcKoç.

Baôu - KolCKCOKa

567

alors que les noms en -T1t-sont bien représentés 89 • Mais le rapprochement avec les gloses 6piç· otpou86ç, connue par Cyrille, et macéd. 6pyeç· mpou8oi, que nous évoquions plus haut à propos de tpi x:x:oç,conduit à se demander si l'on ne devrait pas plutôt lire ici 6ip1yaç, avec une notation décomposée rendant la prononciation ambisyllabique occasionnelle [d(i)-ri] de la séquence /dri/-, procédé attesté dans l'épigraphie sicilienne 90. Ce nom du « moineau » est donc sans doute éléen, mais le rapprochement avec ces gloses inviterait à corriger 6eip11taç en 6iptyaç 91 • - 8Épµtov, Paus. V 15, 7: ( ...) i\1t6Urovoç 1tɵ1t1oç0epµiou. Tàv ci>ç µèv 6111tapà 'ID..Eio1ç8Épµ1ov 1eal aùt4> µ01 1tapiatato ei 1e32 • Le radical Iltm- pourrait alors être avec m>8-dans le même rapport que celui de Ili t33• t~ avec m9'11eoc; Il est possible que l'hapax K6p6a'°ç (n° 267, 460 a. C. ? , Lépréon, patron. iU.1eâvcop, cf. 42) soit à rattacher à cette catégorie. L' anthroponyme pourrait en effet être rapproché de 1e6p6al;,a1eoc;« danse cultuelle » de type dionysiaque, dont dérive l'épiclèse KopM1ead'Artémis à Olympie 34•

30. 31.

32.

33. 34.

les patronymes aussi, entre les paires de noms, il faut penser d'abord "onomastique locale". avant de rechercher des identités prosopographiqucs ou des connexions familiales». Pour Dittcnberger, /vO 179 et 182 (9paamvi.6rt~ nmavo&ipou), Paianios et Thrasônidès sont à peu près contemporains. Voir LGPN IUB et DELG, s. v. 'ltÉ'toµm. Il ne faut pas partir de mxno- puisque le groupe /st/ est stable en éléen, cf. p. 336-337. Comme le dialecte de l'époque conserve l'aspirée /ph/ ou continue de noter son avatar spirantis~ par et>(cf. p. 340). il n'y a pas lieu non plus de rapprocher le nom de notre olympionique de cf>ll'ta)..ivoç, connu en Eubée et fait sur ♦maÀia « lieu planté». que le crétois connait sous la forme 1WtCIÂ.ia(/C IV 43B a, 2). Je ne crois qui ne se renconpas plus à une simplification du /psi initial d'un ancien 'l'U't'taÀ.OÇ, tre dans aucun dialecte, voir M. Lejeune, Phonétique, § 60 à 62. Sur les géminées expressives dans l'anthroponymie grecque, voir O. Masson, OGS II, 549-561, en particulier 553-555. Pour le statut phonologique de */th/ en !l~n, voir§ 7, III A. La même évolution de */th/ pourrait rendre compte du nom du Thessalien mythique n,nnoç (Paus. V 1. 11). cf. Bechtel, Die griechischen Dialekte U, 1921, § 32, voire du nom arcadien nirnoç mentionné par L. Dubois. Recherches sur le dialecte arcadien I. 1986, 53, mais pour l'analyse de TI"8t.-. voir maintenant son article sur« Le nom de Pythagore», dans les Actes sous presse du colloque de dialectologie de Berlin. En éléen même, l'orthographe de 8EEkµ6v, 9, 3, rend sans doute compte de la conservation de l'occlusion de l'aspirée en position appuyante. Sur la rapport possible entre ion. cl>inai..oç (avec transfert d' aspiration)/att. nt naÂOÇ et 1ti9T}1Coç, voir O. Masson, OGS II. 435. Hypothèse formulée par L. Semmlinger. Weih-, Sieger- und Ehreninschriften aus Olympia und seiner Umgebung, 1974, n° 32, dont je ne retiens pas en revanche le rapprochement avec le nom de l'ail. cnc6p(o)6ov: les anthroponymes dériv6s ont tous s à l'initiale, cf. L. Robert, Noms indigènes. 1963, 245. D'après Chantraine. DELG. s. v.• Kôp6aç serait dorien. peut-être à rapprocher de ,cpa6âm, 1Cpa6aivœ « agiter, remuer», voire de 1Cap6ia. Sur Artémis Kop6mca à Olympie, cf. Paus. VI 22, 1. Sur le suffixe, cf. p. 555.

KôpotPoç

577

L'onomastique connaît un Kopôaç 35, dont le rapport avec Kopôa♦oç serait comparable à celui qu'entretient Kopa'°ç (Hsch., variété d'oiseau) avec Kopaç 36 • L'autre hypothèse consiste à voir dans notre anthropo« tempe » 37, mais cet nyme une forme dialectale de Kp6'ta4>ç/ x:6p'ta4>i♦aç qui figure chez Thtocr .• 4, 62 ; son équivalent th~matique ♦i)..o1+(oà celle de Formation,261-262, o~ il présente 1e6potl3oç comme un suffixé en -13-. Pour le traitement sonore de *bh en phrygien. cf. Cl. Brixhe, « Le phrygien», in Langues indoeuropéeMes, éd. Fr. Bader, 1997, 173. 49. Voir J. Chadwick - L. Baumbach, « The Mycenaean Greek Vocabulary», in Glona. 41 (1963), 255. pour des exemples à Pylos (Vn 865.5) comme à Cnossos (Sc 257.1, Xd 7634 et X 1047.1). Il faut peut-être citer aussi l'exemple du galet inscrit en linéaire B trouvé à Kafkaniaprès d'Olympie, que ses éditeurs datent du xvue s. a. C. et présentent comme la plus ancienne inscriptiongrecqueconnue, cf. X. Arapogianni, J. Rambach et L. Godart. in FloreantStudia Mycenaea,Salzbourg1995. éd. S. Deger Jalkotzy, 1999, 39-43.

Xâpow

579

,

en Elide que Xapo'lf est le mieux attesté (4 ex. en incluant la Triphylie, cf. ici 28, 12), alors qu'aucun exemple n'en est connu dans l'Arcadie ou la Laconie voisine. Un exemple unique du féminin Xâpoaaa est connu par une inscription du ves. attribuée à Géla 50 • La littérature n'est pas en reste puisque le doublet est déjà homérique 51• Chez Diodore de Sicile, le roi thrace Charops est présenté comme le grand-père d'Orphée 52 . Pausanias mentionne de son côté un Héraclès Charops honoré à Coronée de Béotie, au-dessus du sanctuaire du Zeus du mont Laphystion, et cinq graffites vasculaires béotiens du vie s. montrent que Charops a pu être une divinité à part entière avant d'être identifié avec Héraclès 53• Dans le lexique, l'épithète xapomç signifie« au regard avide, brillant», mais aussi « aux yeux de couleur claire » 54 • L'éclat du regard, interprété comme un signe de férocité, pouvait susciter l'effroi, comme cela apparaît notamment lorsque l'adjectif est employé comme épithète d'Athéna 55• La finale -O'I' se retrouve dans les noms du héros lacédémonien "lo'I' et du héros fondateur des concours olympiques, IléÂO'I'56• 50. Voirles quatre premiersvolumesdu WPN et.pourl'Asie Mineure,le CJ>ROM des textes épigraphiques.Pour le féminin Xapoooa, cf. R. Wachter.ZPE. 142 (2003). 56-57. 51. Cf. Il. II 672 (Xapo1toç)et XI 426 (XapOlV), 52. D. Sic. 3, 65. 53. Cf. Paus. IX 34. 5 et le Supplementdu LSJ.s. v. Xapov. qui renvoie à SEG 23. 302, c, I et II (vie s.), à compléter avec SEG 28, 457 et 36. 428, et à comparer avec SEG 28, 455 (affranchissement de Coronée du mes.). 54. Voir Chantraine, DEW et J.-L. Perpillou, CEG 2, RPh, 71 (1997), s. v. xap0ffÔc;: pour ce dernier. on serait passé naturellement de la couleur bleue à I' id~ de cruauté, mais si le premier élément est à rattacher à xaipco et le second à la racine *okw-du nom de I' œil, comme on l'admet d'ordinaire, il semble que les notions de brillance et d'avidité soient premières; rien ne prouve du reste que l'adjectif renvoie à la seule couleur bleue. La même association des sèmes de« brillance» et de couleur s'observe pour l'adjectif yÂi)..uç va de l'Élide et de I' Achaîe à l'Épire. Sauf sur sa côte Nord-Ouest, le Péloponœse l' ignore ». 75. Voir la note critique de M. Casevitz dans le commentaire du livre VI, p. 148: « Le nom de l 'athl~te peut être Amertos ou Amertas. Cet anthroponyme ne paraît pas attesté ailleurs ; si la tradition manuscrite l'avait altéré, on pourrait supposerun mot de la famille de âµap'tâVCll.Une glose d'Hésychius (a3590) attribue aux Crétois un mot àµEp"tÔV,glosé 11eiµapµÊ\l'l'l ».

ï\µeptoç

583

L'absence d'hésitation sur la forme du génitif dans la tradition manuscrite fait exclure, à moins de supposer une erreur de Pausanias lui-même, que ce nom soit l'antonyme du sobriquet sigmatique Naµép'tTlç « l'infaillible, le véridique » ( cf. Vll~PtTIÇ) de la famille de àµap-râvco, qui est attesté en particulier à Sparte 76• Deux voies s'ouvrent alors : soit àµepest à rapprocher des poétiques aµép6co/ àµeipco « priver (de sa part) », soit on segmente à-µep- (-fflÇ, Hés., Travaux455. 80. La quantité de la voyelle /a/ initiale peut être longue s'il faut partir du radical de µ.eipoµat, ou brève, si l'on part de ciµ.Eipm. 81. La syllabation 6aPX-, qui est constante dans la forme éléenne du nom de la drachme, rend la forme *aµj3pa-ux;assez improbable en Élide.

584

j\oaµrov

rencontre dans cette autre glose d'Hésychius: àµep6v· ,; eiµapµÉV11. Kpi;tEÇ 82 • Chez Homère, èiµµopoç est attesté au sens de « qui n'a pas part», d'où« au mauvais destin» 83 : aµep-t6ç aurait-il eu aussi le sens de« privé de sa part», d'où« sans destin » 84 ? Il s'agirait alors d'un sobriquet à valeur apotropaïque comparable aux noms en Ko1tp- 85 , qui pouvait être déjà connu à Pylos à l'époque mycénienne (a-me-to) 86 • i\oâµcov (n° 452, ca 200 a. C. ?, pugilat, patron. "lmtap):oç, cf. S3) doit être I' « Insignifiant », avec la même valeur apotropaïque que i\µeptoç. qu'il faut reconnaître dans cet anthroponyme, pluC'est le radical de pµivrrµâXTI,1tobç pour assimiler upµiVflà ûaµi.Vll,Pour la fille d'~ios, cf. Paus. V 1, 6. Pour la cité du meme nom, voir le § 11, avec le commentaire d' A. Jacquemin. p. 93-94. et Strabon VIII 3, 10 C 341. avec la notice de R. Baladié, s. v. Hyrrnina ou Horrnina, p. 272, où sont résumées les conclusions de Servais. 100.Cf.§ 9; le groupe /rrn/ est du reste conservé dans 1to'tapµoça1w, 22, 4, entre 450 et 425 a. C. Pour le flottementolu à l'initiale de 'Tpµiva, voir ce qu•écrit R. Hodot à propos du lesbien dans Le dialecte éolien d'Asie. La languedes inscriptions. s. a. C. - ~ S. p. C., 1990, 58.

v,,.

Auauxvaç, JUeçi-VtlCOÇ

587

101 ; rapproché du vieux nom poétique de la « mêlée guerrière » i>oµtV11 on le comparera à 'l"oµiV11ou à 'ioµ1viac;, et à TeMIµœv pour la suffixation 102•

B. Composés et diminutifs Parmi les composés, nous distinguerons ceux qui présentent un premier ou un second élément d'origine verbale des composés plus proprement nominaux. Nous nous sommes permis quelques entorses à ce classement lorsqu'il était possible de regrouper des anthroponymes qui avaient un élément commun. Dans la première catégorie, quelques-uns méritent surtout d'être signalés parce qu'ils sont rares. Il en va ainsi pour le patronyme de type héroïque Aoo1-avaç (de üîn>poc;, n05 462 et 466,332 et 328 a. C. ?, deux victoires au pugilat), équivalent masculin du nom de Néréïde Aootavaaoa (Hés., Th. 258). Connu par Pausanias (VI 4, 5), l'Iamide Lysianax pourrait être aussi le père d'i\v6p6µaxoç, qui est emegistré comme vainqueur à la même épreuve que Satyros aux concours arcadiens du Mont Lycée, à peu près vers la même période 103• Un seul autre Auotavaç est connu par une anse d'amphore probablement rhodienne 104•

Le nom d'i\Â.Eçi-vucoc; (n° 544, 268 a. C. ?, lutte des enfants) est aussi rare, sous sa forme pleine, mais l'hypocoristique correspondant,

101. Wackemagel posait la question chez M. P. Nilsson, Homer and Mycenae, 1933, 178, qui voyait dans skr. yudhma- « guerrier » n. 1, cf. Chantraine, DELG. s. v. ooµtvri. l'équivalent formel de *ix,µ6ç; A. Hcubeck et G. Neumann, Glotta, 63 (1985), 4, y répondent par l'affirmative, en faisant de •yuth-(s)-mlJn une formation parallèle à *yuth-s-nttn. 102.Pour le rapprochement possible entre le suffixe -m=tn-et -menl-mon,cf. Chantraine, Formation, § 127 et 129. Pour 'l'aµiVll et 'l'oµ1viaç, cf. respect. Anthol. gr. III (append.), Épigr.démonstratifs, 55, 2 (Éd. Cougny, Didot 1927) et Hérodien, Rhét., Partinones,p. 141,5. 103.Lcs auteurs du WPN IIIA posent déjà la question. cf. /G V 2. 549, 18, ca 320?. à laquelle renvoyait Bechtcl, HPN 46. Les lamidcs et les Clytiadcs sont les deux principales familles de devins éléens, cf. p. 530-531. 104.Le Aoouiva; de l'anse d'amphore /G XII, 1, 1164 attribuée à Rhodes n'est pas répertorié dans LGPN l parce que son origine n'est pas sOre, cf. l'introduction de P. M. Fraser - E. Matthcws, p. x.

588

J\À.KaiVE't0Ç,J\Â.lCOVrop

i\Â.Eçîvoç, est assez bien représenté porte du reste ce nom 106•

105 :

un sophiste éléen du

1v /Ines.

Avec àÀK- au premier terme, thème I correspondant au thème II àÂ.E1e-qu'illustraient les deux exemples précédents, peuvent être mentionnés i\ÀK-aivetoç (n° 276, 456 a. C., pugilat des enfants et n° 309, 444 a. C., dans la catégorie des hommes, Lépréon, patron. 0éavtoç, cf. infra) et le patronyme i\Â:te-âvcopde K6p6aci,oç,concitoyen contemporain d'i\)..1e-ai.vetoç. Dans ces deux anthroponymes figure un preconformémier élément aÀK(a)- < *alk-n-, alternant avec àÂ.1eiet CÏÂ1eap 107 ment à la loi de Caland • Ces composés sont, l'un de type déterminatif, l'autre de type possessif : i\À1e-aivetoç est celui « gui est loué pour sa celui « qui a des guerriers résisrésistance, sa défense » et i\À1e-d'vcop, tants » 108• En dehors de notre olympionique, on recense dix exemples au plus du nom ~K-ai vetoç, tous plus récents que celui-ci, en Locride Oponte, Acarnanie, Achaïe, Argolide et Arcadie et dans un papyrus du 111e s. a. C. •09• L'autre nom, moins représenté que i\uçci/ 11vcopet i\Â.Êçav6poç, est cependant connu en Macédoine, à Thasos, en Épire, à Athènes, dans le Péloponnèse et en Crète 110• L'exemple le 0

105.Pour iU.el;i vucoç. deux exemples sont attestés à Lindos, WPN l, l'un, fils de Nud.cu;. ca 277. l'autre. d' iU.EçucpâtrtÇ. ca 325/308.L'un des deux ~i.voc; rhodiens pourrait être apparenté à ~ivucoc;, fils d' i\~ucpcin,c;: on lit en effet, /Und 88, 1. 281, ca 265/260 a. C. : [- - -]'t'llc;~eivou. Voir d'autres exemples de l'hypocoristique dans LGPN I et 111B.Le WPN HIA fait connaître un autre i\ÀE~ivucoç. fils d'iU.t;mv, en Arcadie au 1er s. a. C. Une inscription de Didymes (lDid. 259) fait connaître W1e~tvi'ICT), et un papyrus du mes. a. C., un dernier exemple de notre composé. cf. Foraboschi, P. Cairo Zen. 59404. l 06. c•est le seul exemple de ce nom dans WPN HIA, cf. K. Hülser. Die Fragmentezur Dialektik der Stoiker. I, 1987. n01 224 et 289. 107. Voir Fr. Bader, Mélanges Benveniste, 1975, 23 et 27•28, et sur la famille de èû.tçm « défendre, repousser». W. Griepentrog. Die Wun:elnominades Germanischenund ihre Vorgeschichte,1995. 33-57. avec l'analyse qu'en donne Ch. de Lamberterie, CEG 2, 1997, s. v., et pour une reconstruction de la syntaxe et du sens hérités pour ce verbe, cf. E. Hill, HistorischeSprachforschung,115 (2002). 239-264. 108.Cf. Bechtel, HPN 25 et 35.37, où l'on voit que les deux éléments du composé sont bien représentés, mais non tant ci).,c(ah que ciÂ.Kt- ou l'élément verbal ciÂ.Ke-.

109.Voir WPN III A et B et Preisigke, P.Magdola26, 1. Un i\)..,caivet0i;, prox~ne des Arcadiens de Lousoi est attesté /G V 2. 387, 5, ve s. a. C., sans ethnique : comme c •est le seul i\)..,caivetoç de cette époque avec notre Éléen de Lépréon, il se pourrait qu'il s'agisse du meme homme.

110.Voir les WPN I, II et HIA et. pour le Macédonien, B. Petralcos. Oi brîypa~c; rov 'Dpomov,n° 5, 9 et WPN IV.

Eù-avop-i.6aç,cl>uaai.aç

589

plus ancien serait au vie s. celui d'un héros argien qui aurait vaincu les Spartiates à Thyréa 111•

Le même second terme se retrouve dans le nom rare de forme patronymique Eù-avop-iôaç (n° 570, 240 a. C. ?, lutte des enfants), qui a au moins été porté par deux Athéniens (E'\Jllvopiôaç), quatre Béotiens, et peut-être par notre seul olympionique, dans le Péloponnèse 112• Il n'est pas exclu en effet que les trois attestations éléennes de Eùavopiôaç, la première, dans une inscription d'Olympie du 111es., où se• lit peut-être aussi le patronyme, la deuxième, chez Polybe (V 94 ), qui fait référence à un notable fait prisonnier par les Achéens en 217, la troisième, chez Pausanias (VI 8, 1), qui a trait à notre olympionique, renvoient au même personnage: l'apparente rareté de ce nom, le statut de notable que mettent en évidence les trois documents et la relative coïncidence chronologique sont autant d'éléments en faveur de cette identification 113• Un élément de nature verbale cpUat- se trouve sans doute dans le patronyme hypocoristique uoaiaç de l' olympionique Ni x:apxoç (n° 540, 272 a. C. ?, lutte, cf. lvO 175). Un autre uooiaç que le même passage de Polybe cite comme prisonnier avec Eùavopiôac; en 217, pouvait être le fils de Nix:apxoc; 114• Le troisième et dernier exemple de ce nom est aussi connu en Élide, par une inscription du ne/iers. a. C. 115• Le correspondant féminin uaoia est attesté dans une inscription de Corinthe du nie/ne s. et peut sans doute être rapproché du nom d'île uaia que nous a transmis Étienne de Byzance 116• Bien qu'un seul composé en ct,Uotsoit connu en grec alphabétique pour cette racine 117, l'hom. ci,uai-Çooc; 11I.Cf. Hdt. I 82, 21 et FGH 287 F 2b, mais d'aprb Paus. li 20, 7, le vainqueur argien aurait 6t6 Ilepi).aoç. le fils d' iU,cavcop. 112. Voir WPN Il, III A et B. Dans l'Odyssée(li 242 et XXII 294), c'est l'adjectif patronymique de Uocrite, l'un des pr6tendants. 113. Voir Moretti, et avant lui, C. MUiler(FHG IV 407) et W. Dittenberger(/vO 299); les auteurs de WPN HIA posent la question. 114. Cf. Moretti et W. Dittenberger,lvO l 1S. 115.SEG XXXIII 290A, 16. 116. Cf. WPN IIIA, qui renvoie à /G IV 1,362; pour le nom de l'île, cf. Ét. de Byzance, s. v. Bt~ucoç. 117. Pour mye. pu2-Ji-ja-ko,PY Jn 310.17,dont l'anthroponymepu2-ti-jaIP"lltijlzslpourrait être un hypocoristique, à moins qu'il ne faille plutôt le rapprocher de * ♦trtôç, cf. J. L. Garera Ram6n, « Myctnien qa-sa-ko IK""Ds-ark"osl, grec alphabétique

590

qui fait pousser l'épeautre »,je pense comme Chantraine, à la suite de Bechtel (HPN 460), que cltt>oéaç,Cl>ûocov et notre oooiaçsont à rattacher à 4>ûoa1118• La gémination doit être expressive dans cl>uooiaç comme dans C!>oooia.

«

Bechtel (HPN 187)classe à juste titre le nom seulementconnu en Élide i\yi-ÀOXOÇ (n° 711, 52 a. C. ?, course de pouliches, patron. Nucéaç 119, cf. lvO 191 et 412) panni les composésà premier élément 'Hyt- 120; les hypo-coristiques "Hy1.U.Oç/'Ay1.Uoç peuvent en être rapprochés 121• Nombreux sont, en revanche, les exemplesde 'Hyé-ÀOXOÇ et de i\yé-)..oxoç(un devin éléen Iamide de ce nom est connu à Sparte au ves.) 122• Avec le même second élément, le nom de l' olympionique 6EtvôM>XOÇ (n° 401, 380 a. C. ?, stade des enfants, patron. nuppoc;) est tout aussi rare, puisque le seul homonyme connu est un poète comique sicilien du ve s 123• Ce nom pourrait commémorer une sorte de « bataillon de la mort » : dans l'onomastique, MXOÇdoit en effet avoir le sens militaire de« troupe, bataillon», qui est bien attesté régionalement 124• Ilâaapxoc;, KT11aapxoc; et le dossier de *kull(s)- dans la langue des tablettes». in Philo/cypros.Mélanges de philologie et d'antiquités grecques et proche-orientales didils à la mlmoire d'Olivier Masson,éd. L Duboiset E. Masson. 2000. 164, qui renvoie lui-mêmeà A. Leukart.DiefrühgriechischenNominaauf -msund -lJ.S,1994, 230. 118.Voir Chantraine.DEW, s. v. ♦ooµat. L'autre radical, celui de +ooa « souffle, vent», auquel aurait pu faire penser le nom de grenouille cl>1Ja1.-yva8oc; « qui enfle les joues » dans la Batrachomyoma.chie(T. W. Allen, Homeri opera V), S6, laisse plutôt attendre des sobriquets sans géminée sifflante,comme ceux en cJ>uoalr « crapaud » et Cl>ucnc« boudin, ventru» (Bechtel, HPN S81et481), que Chantraine, DELG, s. v. +ooa. rattache. seuls. à cette famille. 119.Lc Nuctaç i\:y1.Mxoude lvO 412 peut être le père ou le fils de notre olympionique, n'apparaît que comme le rappelle Moretti; dans l'un ou l'autre cas, le nom 'AyU.OXK'.trop

595

149• À l'époque impériale,un Spartiateest connu sous le nom IloÂ.uvei101ç de IloÂ.uvix:11ç, dans une inscription où apparaissent plusieurs noms en -vtx:oç. En dehors de cet exemple,on ne rencontre plus que IloÂ.uvEtKT\Ç, en Illyrie, en Thrace, à Rome, en Phrygie, à Priène et en Carie 150• Le nom IloÂ.ûvix:oçest beaucoup plus représenté: cette orthographe est de toutes les époques, tandis que -veix:oçne se rencontre qu'à partir de l'ère chrétienne. De même pour le nom de femme, si IloÂ.t>VtlC11 se rencontre encore au-delà de l'époque impériale, l'orthographe en -vEilCTl n'est pas attestée avant cette période.

Indépendamment du phénomène de l'iotacisme, qui explique que le radical -vtx:-ait pu être orthographié -vEix:-et vice-versa, l'existence à date ancienne d'un IloÂ.uvEi1e11c; thasien, en face du AaviK11Çthéréen, prouve que les deux radicaux ont été employés dans l'onomastique. Il 151 existe du reste dans le lexique à la fois 1toÂ.t>VEl1CT1Ç et 1toÂ.uvi1CTtç • Le fait que le flottement entre -vEÎ1C11Ç et-VÎlCTlÇ ne s'observe que dans notre anthroponyme montre bien que c'est le radical du nom de la victoire qui est le a été de tous temps prolifique en onomastique et que IloÂ.u-veilCTlÇ seul anthroponyme qui ait -vEÎ1C11Ç comme second élément, par référence au héros thébain. J'aurais du reste tendance à penser que, dans la mesure où Pausanias nous livre nombre d'anthroponymes en Ntx:-ou -vtx:-,on peut accorder quelque crédit à l'orthographe IloÂ.t>vEilCTlÇ qui nous a été transmise chez lui pour le nom de notre olympionique et considérer l'orthographe attestée chez Africanus comme iotacisante et favorisée par la confusion avec l'autre radical, qui était bien plus représenté dans l'anthroponymie.

149.11faut donc supprimer l"entréeIloÂUVÏ.ICTIÇ du LGPN I. Il se pourrait en outte que le IloÀuVEilCTIÇ d' /G XII 8, 270. 12. à dater de la fin du ves. (IG). soit à identifieravec le patronyme homonyme du n° 268, datée. selon J. Pouilloux (Recherches, I. 274 et 286) de ca 31S. 150.Voir LGPN HIA et IV et les ~f&ences fournies par le CDRom 6pigraphique : pour le IlOÀt>vEi~ de Thrace, IG Bulg III, 1 1019, S; pour les deux Romains, IGUR III 1171c et IV 1581, 2 ; pour le Phrygien,MAMA VI 240, 4 ; pour le citoyen de Priène, I. v.Priene, 1141, 1 ; pour le Carien d •Alabanda, L. Robert, Les gladiateurs dans l'Orient grec, 1940, n° 169, 2, p. 173. est employ6 chez Esch., Sept. 830 et Lyr.Adesp. 96 P. Pour 1S 1. L'adjectif ffl>ÂUVEl1C11Ç ffl>Àuvi!Cflç. .ou, cf. Luc., Lex. 11.

596

IloÂÛ1e1cop

L'étymologie de IloÂ.u1e1cop est plus délicate. Les Anciens y voyaient le« riche», comme cela apparaît au chant XXIV del' Iliade, où Hermès, se faisant passer pour l'écuyer d'Achille, prononce ces paroles: « ( ...) Jta'tflp 6é µoi Èatt IloÂ.uK1cop· à♦vEtôç µèv o"( Èa'ti », et comme on pourrait le déduire de l'anecdote que rapporte Pausanias au sujet de notre olympionique 152• Le nom est épique, et peu attesté en dehors de la littérature: mis à part l'olympionique, un homme de ce nom se rencontre à Kéos, deux Argiens, respectivement au vie et au ves., et un homme de Chersonèse Taurique 153• Je ne suivrai pas Schulze, qui, posant -1Ct-1cop pour le second élément, y voyait un nom d'agent suffixé sur la racine de en face du simple et sans doute tardif Ktaoµai, parallèle à 1t0Â.U-1C'tl1-µcov, 'IC'tlltcop et du féminin plus ancien x:tepcov avec cl>P'IÎV, son correspondanten composition158• La meilleuresolution,proposéepar J. L. Garcfa Ram6n, consiste alors à considérer IloÂ.ÛKtrop comme une forme raccourciede *IloÂ.uKtÉatoç(cf. Pind., Ol. 10,,44, 1toÂ.u1etÉavoç), dont le nom Ktéatoç, qui est celui d'un illustre Epéen associé à la légende de la fondationdes concoursolympiques,constitueraitune autre forme courte 159• Les couples mye. Ne-ti-ja-no/Nécn-rop, Me-ti-ja-no (- *Mldti-an'lJr)IMT1p, KaoÀ.iôav en partant d'un texte en majuscules OAl"MilIAIIOAAI~AN et en supposant la simplification fautive des deux iotas successifs et des deux lettres triangulaires successives AA 170 ? Ou bien l'absence de notation des iotas souscrits, telle qu'on l'observe dans les plus anciens manuscrits conservés, expliquerait-elle que l'interprétation d'un unique iota ait posé problème aux éditeurs successifs 171 ? M. Casevitz a préféré conserver le texte des manuscrits, comme les plus récents éditeurs du livre VI, mais le caractère anomal de la forme 0À.i6av rend ce choix discutable. Le patronymique 'loÂ.ai6ac; paraît plus probable, d'autant que le composé 'loÀ.aoç est bien représenté dans le monde grec, notamment dans les régions proches de 1'Élide ou apparentées que sont la Messénie, l'Étolie ou la Locride Ozole (avec l'hypocoristique '16llac;) 172• Des vases corinthiens du v11/v1es. présentent sous la forme FtôwFoc;, parfois contractée en FtoÀ.Œç,le nom du cocher et ami d' Héraclès 173• L. Dubois proposait de comprendre dans cet anthroponyme à l'étymologie difficile « celui qui s'élance à la poursuite de l'armée ennemie », voyant dans le premier terme « une me personne du singulier figée du verbetea8a1 "s'élancer pour, désirer, poursuivre"» 174• 1

169.Cf. Plut., Apopht. 194C et Élien, Histoiresvariées XII 3, 4. 170. Voir J.H. C. Schubart, op. cit.• I, « Praefatio », XXV. 171. Sur l'absence de notation des iotas souscrits dans les manuscrits primaires, voir M. Casevitz, « La tradition du texte de Pausanias » dans l' « Introduction g~nmle » de Pausanias.Descriptionde la Grèce,1, 1992, XXXVI, n. 27 et 29. 172. Voir les cinq volumes de LGPN. 173. Cf. H6siodc, Bouclier14 etc. et F. Lorber,lnschriftenauf korinthischenVasen,1979, nœ 17 et 22 (Fl6AaFoç), et n° 37 (Fl.6).aç). Cette demi~reformese rencontreaussi sur unecoupe laconiennc trouv6c dans l'H&aion de Samos, datœca 550, cf. C. M. Stibbe, MDAJ, 112 (1997 [1999]). 131-134. 174. L. Dubois, « Le nom 16~. Onomastique et morphologie archaïque », Beitriigezur Namenforsclwng,21 (1986), 252-256; pour (F)tea9cn, traditionnellement orthographié avec l'esprit rude par confusion avec le moyen de l11J1t,cf. e. g. Il. II, 154. A. Heubeck, « 16Â.aoç und Verwandtes », MSS, 48 ( 1987), 149-165, voyait en revanche dans Fto- la forme thématisœ du nom de la force tç (de FtQ à la suite de P. Kretschmer, Die griechischen Vaseninschriften,1894, 44, et comprenait curieusement 16).aoç comme« celui qui contient les soldats avec force».

600

ONOMASTIKON

L'étude de cette petite série d' anthroponymes éléens remarquables est à plus d'un titre instructive. II n'est pas sans·intérêt de noter tout d'abord que les trois quarts des noms rares ou des hapaxsont anciens, c'est-à-dire qu'ils sont connus au moins une fois entre le vne siècle, voire l'époque mycénienne, et la fin du ive siècle avant notre ère, que le nom de l' olympionique éléen soit ou non leur plus ancienne attestation. L'onomastique des Éléens, dans ce qu'en laissent entrevoir les noms des vainqueurs olympiques, semble donc être le reflet de leur histoire : elle est d'abord éléenne, avant de devenir, plus largement, grecque. Une telle uniformisation, que l'unification du monde grec a entraîné aussi dans d'autres domaines, a toute chance de s'observer aussi dans les autres régions 175• Sur le plan formel, il est apparu que l'originalité de tel sobriquet ressortissait parfois simplement au suffixe dont il était affecté, l'emploi d'un suffixe rare comme -avio-, muni qui plus est d'une géminée expressive, faisant éviter tout risque d'homonymie. Dans les noms composés, l'association inédite de deux éléments par ailleurs courants, auquel pouvait encore venir se greffer le suffixe patronymique -iôaç, a permis d'infinies variations. La dialectalisation des anthroponymes, qui survit largement à l'emploi du dialecte, est également pourvoyeuse d'hapax. Les motivations qui ont présidé à la création de ces anthroponymes sont multiples: comme ailleurs, les composés sont presque toujours élogieux, tandis que les sobriquets stigmatisent souvent tel ou tel trait de l'individu. La rencontre de dénominations apotropaïques ne surprend pas : O. Masson a fort bien rendu compte du phénoµiène. Fait notable dans notre corpus : certains olympioniques portent des noms dont on soupçonne qu'ils ont pu susciter leur vocation, à moins qu'il ne s'agisse parfois de surnoms donnés après coup. D'autres éléments interviennent, plus proprement régionaux ou locaux : on l'a vu avec certains noms, qui témoignent de liens de fraternité avec Sparte. D.'autres noms, héroïques, dévoilent un pan de mythologies locales insoupçonnées ou mettent en lunùère la pérennité de l'onomastique éléenne depuis l'époque mycénienne. 175. Cf. L. Robert,« Discours d'ouverture du vneCongrès international d'épigraphie• (1977), OMS VI, 695: «( ... )dans l'ensemble, les noms les plus répandus sont les plus banals. Disparaissent les noms qui ont le goOt du terroir, ceux qui venaient des petits dieux locaux et des héros. Il y a un affadissement, une uniformisation dansla banalité, - quelque chose comme ce que nous pouvons observer actuellement dans nos pays respectifs en maint domaine».

CONCLUSION

/. Le déclin du dialecte (1ve-11esiècle a. C.) L'influence de la koinè se perçoit dans les inscriptions éléennes dialectales à partir du début du 1VCsiècle a. C., et peut-être même dès la seconde moitié du ve siècle 1• En l'espace de deux siècles, guère plus, le dialecte a progressivement évolué au contact de la nouvelle langue commune, avant de s'effacer devant elle en étant ravalé au rang de langue vernaculaire. L'évaluation de l'impact de la koinè sur l'éléen à partir de l'analyse d'un texte du milieu du 1VCsiècle a. C., l'amnistie des bannis, ici 30, m'avait déjà permis de constater que le dialecte s'était trouvé imprégné de koinè plus tôt que ses plus proches voisins et que le souci d'écrire dans une langue véhiculaire de haute tenue, qui était déjà apparu par le passé, avait dû présider à ce choix 2• C'était une première approche de la question, qui demandait à être suffisamment élargie pour que ses résultats pussent être précisés et devenir ainsi plus fiables. Il s'agit donc maintenant d'étudier l'ensemble des inscriptions éléennes qui illustrent la rencontre du dialecte avec la nou1.

Le décret éléen concernant la cité triphylienne périèque de Skillous, 22. daté de

ca 4501425,que sa langue notamment rend atypique, présente l'extension de -u1(ici -lŒ-), ailleurs usité au seul singulier, dans l'optatif duel [,canot]auitav, 1. 16, qui est surtout connue de l'ionien, voir mon « Zêtacisme ». 3.4.1. et n. 75. Par koinè,

2.

j'entends cette « variété d'attique ionisé qui commence ( ... ) à se répandre, à partir de la fin du vesiècle a. C., d'abord parmi les cités qui faisaient partie de la Ligue atticodélienne ( ... ). et ensuite parmi d'autres groupes de populations du monde grec», cf. A. L6pez Eire.« De l'attique à la koinè», in La koinè grecqueantique I: une langue introuvable,éd. Cl. Brixhe, 1993, 43. Voir mon « Élé.en et koinè au ivesiècle a. C. d'après Schwyzer, DGE 424 ». passim. Il semble que ce soit déjà le souci d'écrire dans une langue comprise de tous qui explique les particularités et les incohérences de l'inscription citée à la note précédente.

602

CONCLUSION

velle langue commune pour mieux apprécier la résistance de certains traits dialectaux comme l'impact d'autres traits de la koinè. Il sera tenu compte du type, de l'origine géographique et du contexte historique de chacun des documents. On tentera ainsi de saisir les étapes de l'évolution qui entraîna la progressive désaffection de la langue locale. Ce faisant on s'interrogera sur la ou les compétences linguistiques de chaque scripteur. et sur les raisons historiques et sociologiques qui ont conduit les Éléens à renoncer finalement à employer leur dialecte à l'écrit.

Les inscriptions L'étude de la rencontre d'un dialecte avec la koinè est nécessairement et synchronique et diachronique. Il s'agit d'observer les effets de tels contacts dans chaque document qui les illustre mais aussi de comparer ces effets d'une inscription à une autre, en tentant de discerner les étapes de l'évolution des « rapports de force >>entre les deux langues en présence. Il faut par conséquent pouvoir s'assurer de la chronologie des documents, donc de la datation de chacun d'eux, mais aussi disposer d'un corpus suffisamment cohérent pour donner lieu à des comparaisons. C'est pourquoi il a paru préférable ici d'écarter toutes les inscriptions éléennes dialectales de dimension réduite, dédicaces, signatures, instrumentum publicum, textes fragmentaires, que l'on est réduit à dater souvent très approximativement par la forme des lettres. Les dédicaces et les signatures inscrites dans un grand sanctuaire panhellénique comme celui d'Olympie constituent d'ailleurs un type de documents peu pertinent pour l'étude linguistique : la diversité des origines géographiques de leurs rédacteurs et la vocation internationale très marquée de ces monuments ont fait qu'ils ont souvent été écrits dans des formes édulcorées des différents dialectes 3 • Ont été aussi laissées de côté les copies dues à l'initiative de récipiendaires étrangers, comme la proxénie éléenne de l' Athénien Diphilos, de ca 425, 24, et celle de l' Ionien Théotimidès de Mendè, de ca 400, 27. Seuls les textes officiels proprement éléens feront l'objet de cette étude. 3.

Voire. g. 52. naiâvioc; 6aµaipiov 'tueioc;.dédicace d'un olympionique et pythionique élœn de 216 a. C., où anthroponyme et patronyme ont encore leurs radicaux de fonne dorienne, à la différence de t •ethnique, dont pourtant la forme ancienne FaÀ[ei]rov figure encore dans l'inscription de peu antérieure. 32 (242 a. C.).

603

LE DÉCLIN DU DIALECTE

Quel cadre chronologique donner à notre enquête? C'est l'époque où l'alphabet d'origine milésienne a commencé à être employé à la place de l'alphabet épichorique qui fournira la limite haute. Ce changement d'alphabet est en effet le premier indice assuré d'ouverture à l'influence ionienne-attique, avant que la progressive standardisation ne s'opère aussi dans la langue 4. Amorcé en Élide dès la fin du ve siècle, ce changement s'acheva dans cette région, comme dans la plupart des autres, au début du ivesiècle 5• Des raisons historiques et sociologiques peuvent expliquer une telle évolution ainsi que sa chronologie. La guerre du Péloponnèse a paradoxalement rapproché les Grecs, en faisant se côtoyer les peuples, alors qu'auparavant c'étaient des individus qui se rencontraient, ponctuellement, au hasard de panégyries ou d'activités commerciales. Les influences de tous ordres ont pu s'exercer d'autant mieux qu'elles étaient collectives. En 420, les Éléens devinrent ainsi les alliés des Athéniens, alors que leur appartenance à la Ligue péloponnésienne leur avait jusque là interdit de telles relations 6• Or, c'est précisément vers cette période que les premières lettres du nouvel alphabet s'introduisirent dans les inscriptions éléennes 7• Le prestige d'Athènes et la commodité de son alphabet réformé, qui distinguait en particulier les voyelles moyennes longues des brèves correspondantes, ont pu dès lors influencer les Éléens. Le changement d'alphabet est pour l'essentiel achevé dans la collation triphylienne du droit de cité trouvée dans la moderne Mazi, 28, premier texte officiel en dialecte éléen qui laisse apparaître les nouvelles notations des voyelles longues de la série moyenne : H et Des hésitations dans l'emploi de cette dernière lettre donnent cependant à penser qu'elle n'avait été introduite que peu de temps auparavant 8• Ce décret sera le

n.

4.

S. 6. 7.

8.

Sur la notion de standard appliquée à la langue, cf. Cl. Brixhe - R. Hodot. « À chacun sa lcoiné?», in La koiné grecque antique l, éd. Cl. Brixhe. 1993, 9 en particulier, et, avec un point de vue plus général, A. L6pez Eire, « L'influence de l' ionien•attique sur les autres dialectes épigraphiques et l'origine de la lcoinJ», in La koiné grecque antique Il. La concurrence,éd. Cl. Brixhe, 1996, 10-11 et passim. Cf. A. L6pez Eire, /oc. cit., 10. Voir Thue. V 44-48, avec le commentaire de Gomme - Andrewes-Dover, p. 54•63. Voir le cas de l'inscription 25, ca 425/400, qui montre l'emploi nouveau de t:.. et du sigma à quatre branches obliques (cf. p. 280), mais l'emploi encore indifféren• cié de E et de O pour les longues et les brèves. Des monnaies éléennes à tête d'Héra dat6es sans doute de ca 421 portent en revanche dèscette date la légende HPA avec lta, cf. p. 262-265. Voir p. 272 et n. 71.

der.

604

CONCLUSION

premier de notre étude. Il est daté assez précisément puisqu'on sait que l'État triphylien, sans doute constitué en 399, à l'issue de la guerre contre Sparte qui permit à ces communautés sujettes des Éléens de reconquérir leur indépendance, ne subsista pas au-delà de 369 9• La limite basse, quant à elle, sera matérialisée par le dernier texte où apparaisse encore un trait propre au dialecte. C'est le décret éléen 35 en l'honneur de juges corinthiens trouvé à Corinthe et daté d'après 191 a. C. Cette inscription très mutilée ne laisse reconnaître son origine éléenne que par le rhotacisme. Au-delà de cette date, les textes éléens qui nous ont été conservés ne présentent plus aucune caractéristique du dialecte 10• La réapparition du seul rhotacisme à l'époque impériale, où le trait se rencontre aussi en Laconie, dans les dédicaces à Artémis Orthia des vainqueurs de concours 11, évoque plus un parti pris archaïsant que la renaissance du dialecte 12• Les textes de cette période ne seront donc pas inclus dans notre étude 13• Dans l'intervalle de deux siècles ainsi délimité prennent place cinq autres textes officiels : la forme abrégée, gravée sur un disque, d'wi autre décret triphylien octroyant le droit de cité, 29, l'amnistie des bannis de ca 365/324, qui a fait l'objet d'une première étude, 30, le fragment de décret concernant Alipheira de ca 244 / 219, 31, la copie coenne abrégée du décret par 9. 1O.

11.

12.

13.

Pour les événements de 399 et de 369. voir Xén .• Hell.• respectivement III 2. 25-30 et VII 1, 26 et supra, p. 186. Voir lvO 52, seul autre décret éléen de l'époque hellénistique, daté ca 140 a. C. et écrit dans la koina dorienne: le texte rend compte d'un arbitrage concernant un territoire revendiqué par Mess~ne, rendu par des juges milésiens, dont une lettre et le compte rendu d'arbitrage écrits en koinè viennent à la suite du décret élûn. Le rhotacisme laconien n'est pas attesté avant le Ifs. de notre ~re, mais son emploi dans les seules inscriptions du sanctuaire d'Artémis Orthia pourrait indiquer, comme l'a supposé Cl. Brixhe, « Les 1re et 1ersiècles dans l'histoire linguistique de la Laconie et la notion de koina », in La koinè grecque antique Il : la concu"ence. 1996. 98, que« le dialecte, ravalé à un rang subalterne, s'[était], comme souvent pour un parler dominé, réfugié dans le domaine sacré». Ce trait pourrait donc être aussi ancien en laconien qu •en éléen, sans avoir transparu dans les textes de la période dialectale rédigés par l'aristocratie spartiate au pouvoir: il pouvait caractériser la langue des hilotes. On n'a donc« aucune raison de [le] faire venir( ... ) de l'Élide • (99, n. 17). Voir V. Bubenik, Hellenisticand RomanGreeceas a SociolinguisticArea, 1989. 135• 136. Voire. g. la dédicace d'époque impériale SS, où l'on notera, outre le rhotacisme. l'emploi d'omicron pour 6méga.

LE DÉCLIN DU DIALECTE

605

lequel les Éléens acceptaient l' asylie de l' Asclépiéion de Cos en 242 a. C., 32 et la proxénie de Damocratès de Ténédos de ca 200 a. C., 34 14. Par-delà leur cohérence typologique, ces textes se distinguent entre eux par leurs destinateurs, leur contenu, leur datation et leur contexte historique, leurs destinataires, tous facteurs susceptibles d'infléchir un tant soit peu les conclusions auxquelles aboutira leur étude linguistique. Le caractère nécessairement fortuit et restrictif de ce corpus de sept textes, sur une documentation qui pouvait à l'origine en compter des centaines, fera de toute façon considérer les résultats de cette étude comme relatifs.

Préambule Éléments neutres et non-représentatifs L'étude de la langue de ces sept inscriptions permet de distinguer différentes catégories d'éléments ou traits, plus ou moins pertinents dans le cadre d'une recherche sur la rencontre du dialecte avec la nouvelle langue commune: traits dialectaux, traits de koinè, voire de koina 15, traits résultant des contacts entre les langues en présence et traits communs à celles-ci. Ces derniers, que l'on peut qualifier de « neutres », selon la terminologie de Cl. Brixhe 16, sont les seuls qui ne soient pas ici pertinents. Les recenser serait inutile, mais on citera l'exemple de ayciiva ou de nâaav, 34, 7 et 12. On signalera en revanche ceux qui résultent de convergences entre éléen et koinè. Il s'agit de traits phonétiques ou graphiques : outre la notation déjà ancienne des géminées signalée dans l'étude consacrée à 30, l'absence d'allongement compensatoire consécutif à l'amuïssement de *w dans le groupe *-nw-,par exemple dans 1tp6~evov,34, 18-19 17; la notation de l'assimilation partielle, voire totale, de n devant labiale ou dorsale, à l'intérieur et parfois en position finale, notamment devant sK-, par 14. L'arbitrage éléen du mes. portant sur une délimitation de frontières entre deux cités de Phocide, Phanoteus et Stiris (D. Rousset et Ph. Katzouros, « Une délimitation de frontière en Phocide », BCH, 116 [ 1992], 197•215), écrit dans la k.oinadu Nord. Ouest de l'époque. sans éléisme spécifique, a été exclu. 15. Pour les deux formes de k.oinadont il sera question, k.oinadorienne et koina du Norcl• Ouest, cf. Buck,§ 274-280. 16. Cl. Brixhe, « Le déclin du dialecte crétois : essai de phénoménologie », in Dialectolo-

gica Graeca,Actas del Il Coloquiolntemacionalde DialectologiaGriega,Mira.flores de la Sierra 1991, éd. E. Crespo, J. L Garcfa Ram6n et A. Striano, 1993, 42. 17. Cf. Buck, Greek Dialects, § 54.

606

CONCLUSION

exemple dans turaôeiTUL µaœ et 'tà' ap). La conservation de */a:/ ancien, caractéristique dorienne par excellence, est de règle, comme on s'y attend, dans toutes les inscriptions. Font cependant exception : 6,\v, 32, vs él. ôav, qui témoigne, comme 'tÔlepov à la même ligne, de l'influence de la koinè 31, et, en 34, ËYK'ttlOtV,lexème emprunté à la nouvelle langue commune sans être dorisé en Ëy1e'taa1c;, que l'on rencontre pourtant dans la koina de l'époque 32 • L'emploi proprement éléen de A pour noter le phonème éléen Ri:/ issu de */e:/ ancien semble avoir été évité dans le disque triphylien 29, où l'autre notation possible, H, qu'utilise le reste des dialectes pour noter /e:/, a pu être choisie pour la raison déjà invoquée pour expliquer l'absence de rhotacisme dans ce texte. La notation A de /'â:/ n'est pas attestée non plus dans le texte de Cos, 32. Ailleurs, les deux graphies se côtoient, non sans entorse parfois à la tradition écrite du dialecte. Par rapport à ce que l'on connaît de celle-ci, la forme xa'tâp, en 34, en face de 6tat'ta'té'p, S, 2, [µ]taV'tÊPEÇ, 2-3, 8uyâ'tEp, 17, 6, 8tryâ't1'1P, 54 et ~llCŒ't -iâp i\8civap, 7 ffl)'t œ '1iop,4-5 datation par É intè> 1aµlâv, imo Î\plCJ'tO&iµo), 8 ? 8 (?) im6 + gén. protase É al .. àmxrœ.Uol,3.5 al... +uYa6etOl, 34 ai +opt. ul68KU

-

-

-

-

intè> èUavo6ucâv, 2

-

-

-

-

-

-

&>dot, 18 relative àl'opt

É

-

-

ocrer« KU. ••

-

yévmvmi, 7•8 etc.

-

-

jussive en

6a0'01. ... ,

ICQ +opt.

~v.3

îEYEClt.p JIÙ +U1aôsi.1U1, I

-iciiè. .. 2-3

cicreP11flD. 7

~vyé:flO, 3 etc.

[Û]ROŒ\BflD, 9

apodose

É

-

.-ev,

TABLEAU 3. SYNTAXE

42. Cf.§ 18. 43. Cf. déjà« Éléen et koinè au ives. a. C. ». 474. 44. Cf. p. 307.

\HUq,X11V4., 18

i&vaœ9én.32

;

LE DECLIN DU DIALECTE

617

3. Syntaxe Deux textes ont été ici exclus de l'enquête, faute d'éléments pertinents: le décret abrégé 29 et le décret mutilé 3S. Dans les cinq autres, la pression de la koinè est d'autant plus nette que les traits syntaxiques dialectaux sont, comme toujours, moins nombreux que les autres. Les cadres qui structurent 1'expression de la pensée varient moins dans leur forme que les innombrables unités linguistiques (phonèmes, morphèmes et monèmes) qu'ils servent à constituer en séquences signifiantes, comme le montre en particulier la relative homogénéité syntaxique du grec alphabétique 45• Sur les 6 traits assurément dialectaux (1tap + ace. n'est pas attesté dans les textes éléens plus anciens), 3 seulement sont conservés: l'emploi de ev + ace. caractéristique de la koina du Nord-Ouest, l'emploi de im6 vs exi. + gén. comme formule de datation, avec le compromis que constitue la substitution de ùn6 à la forme éléenne ima de la préposition; et, seulement dans les textes du ivesiècle, celui de ai + opt. en protase hypothétique, qui était aussi connu d'autres dialectes. Pour les auttes traits, les Éléens se sont alignés sur l'usage de la koinè, non sans tâtonnement, comme l'indiquent l'hyperkoinéisme ai 6é 1ea 601eÉotet l'hyperéléisme que constitue à nos yeux l'emploi du subjonctif jussif àvatE8ât. L'optatif, qui était le mode canonique des dispositions législatives, a été progressivement évincé, dès avant ces textes, dans son emploi le plus atypique, l'emploi prescriptif en apodose des systèmes hypothétiques, puis dans les relatives génériques et pour finir en protase. La rencontre avec la koinè, qui utilisait plus le subjonctif éventuel que l'optatif potentiel, est responsable de cette évolution.

45. Cf. M. Bile. Le dialecte crétois. 247: « C'est dans ce domaine [la syntaxe] qu'appa• rcmment les dialectes grecs montrent entre eux un 6cart minimal».

LE DÉCLIN DU DIALECTE

619

4. Lexique et phraséologie Dans cette partie, nous pouvons raisonner à partir du nombre de traits lexicaux, qui correspond pratiquement au nombre total d'occurrences. Si l'on considère le tableau dans son ensemble (le décret mutilé 35 n'a pu être examiné ici}, il apparaît que les traits imputables aux différentes formes de koinè sont aussi nombreux que les hapax créés au contact de celleci et que les traits dialectaux. Sur les 8 traits« éléens ». 6 sont plus largement doriens; sur les 12 traits imputablesaux koinai, 9 sont dus à la koinè, 3 seulement à la koina dorienne. À la différence de ce qui a été observé pour les traits grammaticaux,les traits lexicaux imputablesà la koina sont ici des innovationsau même titre que ceux de la koinè. Comment se répartissent ces traits suivant les inscriptions? Les deux textes les plus anciens ne comportent presque aucun trait imputable aux nouvelles langues communes, ne créent aucun hapax : la langue des rédacteurs est encore à cette date le dialecte ou une forme de koina régionale, déjà susceptible d'acclimater la préposition àµcpide la koinè, comme on l'a vu pour 29. Dans ce contexte, il est légitime d'interpréter la forme à ôméga médian 6aµuoP'YÔ de 28 comme l'indice d'un tâtonnement graphique entraîné par le changement d'alphabet en cours, plutôt que comme un hybride créé par la dorien; une telle rencontre du &riµtoupyoçde la koinè avec le 6aµtOP'YOÇ hybridation serait d'autant moins vraisemblableque le mot n'avait pas du tout les mêmes emplois dans les deux zones dialectales. L'inscription 30, la plus riche avec 34 sur le plan lexical, offre cette particularité de présenter presque autant de traits dialectaux que de traits empruntés aux koinai 46 • Elle reflète chez le rédacteur une double compétence linguistique : il semble avoir la maîtrise à la fois de son dialecte et de la koinè, comme l'illustre en particulierl'emploi conjointde avaamp dans une expression formulaire ancienne et de son équivalent ionien-attique habillé dialectalement ànaµtoç, associé à la forme artificielle vooti.ffllV, emprunt littéraire lui aussi dialectalisé. Cette image est cependant un peu corrigée par le tableau 5, qui totalise le plus d'hyperkoinéismes pour cette inscription. C'est la preuve que le rédacteur continue en réalité à mieux maîtriser son dialecte que la nouvelle langue commune, dans laquelle il a néanmoins déjà acquis une compétence telle qu'il crée, avec plus ou moins de bonheur, des mots nouveaux à la manière de celle-ci, comme 46. Ces traits lexicaux comme les innovationsp~logiques dans mon« Éléen et koinè au 1v0 s. a. C. ». 474-477.

ont été examinés en détail

620

CONCLUSION

les composés ciyaÀµa-to,ropav et ci8eaÂ.trohate, l'hybride voati t'tTlV mais aussi l'hyperkoinéisme Èpaevat'tépav. La part importante de la création lexicale dans cette inscription semble indiquer que la créativité, toute imitative dans le domaine du lexique, s'est trouvée un temps stimulée par la concurrence de la nouvelle langue, avant que le dialecte ne s' incline devant elle. Il est difficile de se prononcer sur l'inscription 31, dans laquelle le couple citeÂTIP/ 1eupta témoigne cependant de la coexistence du dialecte et de la koinè. Remarquons, comme dans l'inscription précédente, que la forme dialectale est conservée dans une formule de la langue juridique: ci 8i1ea citEÂ.TlP f[cnro] comparable à citeÀtc; 1e· eï~ à 8i1ea, 4, 2. De la copie coenne 32, on peut seulement dire qu'elle ne comporte aucun éléisme lexical, puisque àÂiaaµa semble avoir été emprunté aux colonies occidentales, qui étaient tournées vers la sanctuaire d'Olympie. L'inscription 34, quant à elle, se distingue bien de 30 : elle présente 2 hapax créés au contact de la koinè 47, 8 traits imputables aux koinai, mais pas un seul éléisme. Parmi les traits de koinè, on remarquera en particulier ËYK'tllô[A.]aç. fvâ80>v29, l Aaiµaxoç 28, 8 AatµÉvtlU.a.f. de AeovtoµéV"lÇet cf. J\vauxi6aç. 54, 1 cl>U.aL8oç, patr. de i\pxeµ.axi6aç. 3S, 8 cl>tÂ.1}µ.VQ 64 cl>tÂ.llc.TÎO 50 cl>ii..umoç 28, 11 cl>i)..mcoç 28, 12 cl>ii.:uç. patr. de i\vauxi6aç cl>ô[Â.]aç. patr. de Bi>Puaaiaç, patr. de Nilcapxoç, olympionique, 589-590 Xapôça, affranchie, 17, 7-8 Xapiçevoç 15, 2 Xcipo'I' 28, 12 et cf. Xcipo'I', f. de T11Xiµaxoi;. olympionique, 578-579 Xi).av. affranchi, 17, 7 Xoipi).oi;, olympionique, 580-581

ETHNIQUES ET TOPONYMES

i\8avaîoç 15, 4, 24, 2-3. 26, 5 i\1epa[-] 8, 4 i\1Cp(3>pEl0l 4S iUaauêç45 [i\l..i♦]eipa 31, 15 i\vattot 14, l i\ v♦i6oÂ.Ot 44 Ba6û,cf.566 801.Gtoi1S, 3 'Jm6aµvoç 8, 5 Eüfxna 16, 2 EvF6:otOlÇ10, 1-2 F&t 32, 7; [èv Fa]Â.t 62 [F]cv.eioç 62. Faui.01 16, 1, 27, 4, 36. Fcv.eia 16, 1, 20, 2. FaÂ.EiOV S. 4, 6. FaÂ.Eicov 32, 6-7, SI, 56, 59. J\ÂEÎOV 24, s. J\ÂEic.ov 32, 1. Fauioiç 10, 1. 18, 2, 20, 1. J\ÂEÎOlûp1eoç, 564-565 XaÂ.ci6ptop12. 1, 2

638

INDICES

NOMS DE DIVINITÉS ET ÉPICLÈSES, NOMS DE MOIS ET DE FÊTES 1\:ypo-œpa(Artémis), cf. 493, n. 72

ll16ûµ.Eta34, 40 fllOVOOlQICŒ 34, 25 J\8ava 28, 7-8, 31, 13 llîoc; (mois) 28, 10 J\M,iotoç (mois) 25. 6-7 i\pav (?) 8, 4 8eOÇ'Q)..uv[7tlOç) 13, 2, 22, 11 i\ptaµtç41 etpµiov (Apollon de Thermon d'Étolie), Î\01CÂ.a1tl6Ç 32, 4, 6 cf. 567 8utoç (mois) 34, 3. 8uta (fête), cf. 552, J\+Po6ita 54, 3 *llav/Zav: pour Zav, Zâvt:ç. cf.§ l. llia n. 19 12. 7. lli6c; 15. 1, 16. 4, 17, 5, 36, 38, KJ..aœatac;,ctAioç 40, 47, 58, 59b, 69, 70; lltôç 'O).;uv- Ko1e1eoi1ea (Artémis), cf. 567 ma17. 5, 37; lliôp uoÂ.uµ1tim 30, 4-5; Kop6âxa, cf. 576 Atôp tCÏ> 'O)..uµ,ri.m 34, 32; /l1op 'O)..uµ- Kpov11eôv,525,n.232 mm58c; lltôc; IO..aœâ(ta) S8b. toi Atµvâttç. cf. 'Aptaµtç Zi 'tÔÀuvnio[1] 13, 4; Zi. 'OAW1tioi ·o;.uvnucôç J.l€'ÛÇ(mois des concours) 7. 6, 7, 8, 20, 4-5, 36; Ili 10, 6, 22, 6, 2.22, 15 67; [A]i 44; Ili. '0Auv[1tiot] 3, 4. 10, 'OAûvmoç.cf. *Aav / Zav 6; llti 66, 68. [lll] 'OAw1tiot 22, 5, 8, 'Q)..ûµ,na 5, 4, 26. 4, 34, 7 12; [ll]ti. 'O~:uµ.1tio1 SS, 3 nav48 AUTRES MOTS ÉLÉENS

à 31, l, 4. 8, cf. t chal.µalS, l,16,4.étyai..µa'tffv8,7 30, 13 étyal.µa'to~av Q"(UlO, 565 ayCÏ>va 34, 7, 39. aycov0tp,1.26 [ci]ymvuc6v31. 18 àœaÂ.tci>hate30, 12 à6i1cGç9. 4 Q[~~ÉOl 20, 9 àaaviac; 4, 4, 8, 3 aiÂ.Otpia9. 2, cf. en.oc; atµa'top 30, 5 ai na8tvta 20, 7 ai[ 't]Éovn 32, 4 ClÂaÂ.OlÇ 10, 4 tlÂ.a8Elay9, 2 âÀlaaµa 32, 7 à~ 9, 6, 8, 3. ài.lot 33, 3. ài.lotp 34, 8, 21-22, 35, 12. àÂ.À.OÇ 22. 6 ~imp 3S, 5

MOTS GRECS [à]ffÉ'yvov 15,5 [à]1te6i1C~av 7 [mt]Et8É0t22, 2

1s.

mŒÂ.(Jpaî 'te) s,1 a,œµapropEOV34, 15 AnE'Il-11. 2 èatoyévetav 16, 1

âJtoMç3,3.èatoMtOV htap6v 41 et cf. iapôv hui[ üc;]42. hutüv 24. 3. o[ v] 55, 2 lÏCJ"CCO 30, 6. TU,lEV 28, 3, 30, 7, 31, 3, 6, 32, 5, 6, 34, 19-20, 21, 23 et cf. tµi 9âpoç 9, 1, 7 8appêv 20, 1 8Eca>piav16, 3 8Eapoooriav 34, 9 8eapo661eo134, 27 8eapôc;4, 1, 5, 8. 8eap6v 4, 1. 8Eapt 9, 8 iapoc; 20, 9, 40. iap6v 3, 1, 19, 1-2, 47, 48, [F]oucofk>)..1a[-] 11, 6 34, 32. i[apàv] 22. 3-4. iapô 2. 2, 8, Fpâtpa 4, 2 et, 525, n.232, 10, 1, 12, 1, 14, 2, 13, 3. iapoi 4, 1, 8. 6, 31, 13. iapôc; 1, 20, 1, 22, 1. FpEt[pa] 23, 3 (ace.) 17, 4. iapâ 36. i.epov 32, 4, 6, 35, 15 et cf. htapôv Çâµov 13, 8, cf. 6âµoc; Çaµtopyi.a 20, 6, cf. 6aµ1opyia ia1poi, 562 ÇaµtOPl[O -] 13, 3 i6iav 34, 9 Çé1ea20, 3, cf. 6i1ea tµa01eot 20, 7. 8 ÇEKaµvaiat 20, 7 V(tâv) 34. 34 Çi1ca1. 1, cf. 61.1ca Ç1[1ea - -] (ô) 1, 3 tineo, 556

642

INDICES

1Ca6aliotto 10, 8. lC~VOl 1CaÇ~vov 22, 19 1ea8mp34, 14, 27 1ea)..(a)4, 3, voir cv.oc;

10, 6-7.

Â.OOÔ(J't(J 25, 7-8

µ4' 1, 4. 5, 6, 2, 10, 5, 30, 1, 9. µt' 12, 7, 15,6

µa6é 30, 1 µaito 6, 3 1eaÀ.01Ca[ya8iat] 35, 3 µâv 22, 3 1ea&6Fev,525, n.232. 1ea8i'.>oaç 3, 2. 1ea- µavaaioc; 2S, 5-6 8inmc; 13, 4, 20. 4. 1Ca&ûtac; 22, 6, 12 µavtEiaç 9, 7 (1e]apx6µ[etpov]S7a µampâat 20, 6-7 [- 1e]ap1t0~po[-]11. 5 µQCJ'tpoi15, 2 lCCÏPX~s.4, voir apxo1 µavnep 14, 5 1eata1C00> 28. 9 µÔtE 30, 2, 3, 9 [-Ka]t[a]AQP[-]33, 25 µaxa-câp,563 teataÇi.atp 34, 16 µE60, 62, 65 lCQtaO'ta