La langue et le style de Philippe de Commynes
 0026052865

Citation preview

MASTER NEGATIVE NO. 92-81115

MICROFILMED

1993

COLUMBIA UNIVERSITY LIBRARIES/NEW YORK as part of tlie }}

Foundations

ol

Western Civilization Préservation Project

Funded by

î?

the

NATIONAL ENDOWMENT FOR THE HUMANITIES Reproductions

may

not be niade without permission from Columbia Unrversity Library

COPYRIGHT STATEMENT The copyright law of the United States - Title 17, United States Code - concerns the making of photocopies or other reproductions of copyrighted material. the law, librarîes and archives are authorized to furnish a photocopy or other reproduction. One of thèse specified conditions îs that the photocopy or other reproduction is not to be "used for any purpose other than private study, scholarship, or research." If a user makes a request for, or later uses, a photocopy or reproduction for purposes in excess of "fair use," that user may be liable for copyright infringement.

Under certain conditions specified

in

This institution reserves the right to refuse to accept a copy order if, in its judgement, fulfillment of the order would învolve violation of the copyright law.

AUTHOR:

TITLE:

LANGUE ET LE STYLE DE PHILIPPE PLACE.

LEIPZIG DA TE

:

1934

DE...

ivlcisier

COLUMlilA

[JNiyi:.R:nïY

IJBKARIHS

ri».

i

7 CT

Nrgalive

U

E

V

Association fdr Information and Image 1100

Management

Wayne Avenue,

Silver Spring,

Suite 1100 Maryland 20910

301/587-8202

V

Centîmeter 8

10 iiiiiii

11

n

12

13

f

I

!

llMll

TTTTy i

4

Inches

1^

i.û

23_

2.5

IUb

la

1^^^-

-T



2.2

36

u;

I^

Et

2.0

i&

i.i

»i

u

liila.u.

.8

1.25

1.4

1.6

MflNUFfiCTURED TO fillM STfiNDfiRDS

BY fiPPLIED IMPCE,

INC.

5

14

15 I

mm

?i.yF»1

«_--

t-t \ .

o

o V)

lb~?

Univ. Exchange

jy^

I

.•r-

ar-'4:

La Langue

ei le Siyle

PhilîDDe de ^^^.aX^

Communes

c:ih^

LIBRARY t •



>

»

)

f

J

inâugurQidisserfQlion von der

i^^^hc'qmlgî

PliiIologiscli^liisloriAlien Abieiluné cler .

PiiiiosopIiisQien Fa'kuîlét

der Umversjlât Leipzig

rr>i

vorgeJcgI von

!Sr

Gerbard Heidel

'H;.',

I

193 i^ruck:

de

4

C &E. Voéei. En ^ el s d o

r f

-L

eipzl ^

S

;35

f

\

.

f

• •

» •



Anc^enominen von der

»



*







PhiloUdphfeeiii'Fi rf^akoHél aiif 'Cirund

t



der

Gutûchtcn

Uïld vrin laii

*,

àtlù. 2t.itiiil"JQ94 •

Meinen lleben

'dèr 'pKflolo^isévtti'storisdien Ableilun^

def HerreïiA^û^l^arib.iLrâ

Leipzig,











'

Der Dekon:

Bcrvc

(

0137

Eltern!

f*

I

Table des Matières: 1

Inf'uiiictioii

Liste des

Ouvrages

Abréviations Vocabulaire A T /Univers

T.

11.

iii.

IV. 13.

L"l loninic:

1,

A

Utilisés

î.e Ciei

et

(jéolo^^ie

3 4 5

.

lerre

la

.

5

.

.

Géographie

et

5

.

.....

Les Anmiaux

S

...

6 8 8

Anthropologie La Vie Humaine en Général a) les Parties du Corps .

,

h) la

Vie Phx-sioio.unqiie

Maladies Alimentation

c) Liais (^}

f})

y) è) e Ac Diction naire de Lac

= Brunot

Lf (lèl

I._

demy

à

pied de terre

\\ couché contre -

H

n4



P-; sur

21

'i;

î

îa

se

terre

«.

mer h en

terre

continent* III 58 19, par la terre «par terre; faire par terre III 21/22); .p^r

ïlî

^0

1*^;

en

^-

«sur

ferme

le

1

m

terre venoient de

1

poy le

d'exploict

-



III

283

1

chemin de terre

Gennes ung nombre de Suisses

III

39

1

^ :

'>.

(aussi:

par

!a

A

partie de pays»: ferma ung gnni - de son charroy par pays -dans, a travers le pays»: avoir espies —

pays m. 50

I

106 n^. aller par pavs

II

«partie

qnanier m. prée

p

'

î,

H

a

r

plain adj.

r

!

p

e

i

pav> plain ^"arcque t,

m

nsT

ha\ re

H 108 249

111

*.

1

1

r a

e ^

g

prehée

'

.

piiy:,

-

02

î

e

i

(Caj

-

p

i

il

iutj

«;

I

p a v

î

(i.a)

•.

u;?

îij

1

au

1^^

h e



Ca);

niarca,

(liai,

^

d'Anconne

IK

50

ÎIl

carrière

m

o u

i^

c h

!

t

s s

m

n



I

n:?

(Goi;

»

:>27

III

'

î

.

1

-bande de terrain,, d o qu'elle traverse»; pa--er rcir une

chaussée



m

m

m

î,

barricane

3,

n a

i

ii

retiré

un

f

nia rai

o n d

f

r

è r e

p

é c

r

I

I

i

c e

i

bossu

^^

coiistau

m.

r-ochier

adi,

H

B) hauli

î

«

bossu 111 i[\\ \\ pays fos=;ové !ll 1P.7

mer

20,

élevé»:

t

loger

se

sur

--

le-

pas

''

rocher

fo'i

en

i'



Liny

pendre

a

,1:

(La)

r e s »

Ù2

ai

III.

i

35

iii

-,

i

*2.

Pc

c^ard^-r

pa-

ceriaiii

m.

.

.

4B

mont (un c o n

gouffre m.

^^

171)

guéable 5y

e

p 1

(pend.aru



e r

^A

it'o

n

peut passer à gtlé»

(Là);

a

\\ [par mer

107

eaues

les

creue

rAa'ère

îîi

a r é e

lOû IV^]

I

bien

grandes

^

1

passim;

et

la

l

du Rhin)

jKiriaiii

194

lîî

'^^.

ûii\

III

P

Il

107

C c

i

basse»

ni a r é e

-oieP

îc

P".

\^\

13

Il

mer

(i-a),

d e u

1

fort

plate

^.

du costé de Levant

(La):

MedPerrAiîiee

(la)

m.»

I

204

I

^e lève ruer

(l..a);

10?

II

]\

«mer du Nord»

du Ponant

A

I

queiipjeb ïioni>

aïoiHoih-

iiroiire-

imeressants:

pi

f.

l

^^-

Geiunois

Espagnols Génois (Ca)

Savov-icns

ni.

pi,

ytalicque III

lî!

^^ettcr

I

c

contre-

(les)

c

ti

1

r

^ai

ia



1

de

Fisle

n

1

S

a

m

e S



ti

»

I

'^;

Pi

III

mil

dix

;

S

voie

n

268

a

101.

III

1^^^^

Savoyards»

fLi).

^^^

1

ytalicques

prince de C r a a n e Vénitienne, d e

iPi)

Dn

(Ca)

i

(Ca)

^^

C.

h a

r

t

e u

i

D

Portugal

î*

!!i

a,

Marc,

[,

.

Macedone

la

Thessadie

le

Turc ^m

e

P]

ytaliennes

.

s e

339

1

Poriingaiiois

^Pn iP^ é e

N

!

!

a

M

a

dPi c^

a

a c é d

sultan

o

o

- a t

t

o

î

-iP»

I!

|P

li

i

(en

e

n e

-

ÏII

104

^.

1

P e îï! 104 A m an» Iï 3B9 )

î

*'.

II!

ili

li

Portugoys

L*

IA Argolide)

^.

Uis pi,

OJc Pavie)»: enterré a\u\

Pa

a

l

îl i!I

IV

de NegTeponi

Nappîes de Roinanie

rivière guéablt

!

Espaignoiz ili 298 P. naves genevoizes III 32 1^.

^A,

5î.

1

«

italien

Cduuai-eux

I !

PA

227

Poriiîigal

-s :!(A

H 209

habitant^ de

^

pi.

adj,

Carriiam «le

(nuatre

''

i

2M P^

III

?

P^

a^

i

l^eAiao



I

1

1

d'APique, cochon ddîide-. nncre de (dune). s s e s ili UU ?u. pi., parfois pour S^ u

la

q

ÏII

estoient

(pi.)»;

surface est plane-

Vhîuans

(Ca)

petite)

*.

sidp i

c

r

••

îirer

à

bord

î.

ni

r

t

«en amont-

liviêrc)

chevaux)

le?

]m

lïï

.

f!eu\-e)

sec

à

e

1

-seigneuries allemandes»; ces — II 5 PA 2. Ytalies p!. «les États italiens»; pretendoit es — II 8 nation tra niaise» III 51 P*"®. nation de Lrance [... françoise Du| leurs ysles de (jrèce «leurs îles grecques» III 105 A a P en » III 60 e luP c ce peuple dliabe c e a (cf. mod.: chasseurs

le

(!a

(en

,

la

retirée

Non-

:î9

Ili

^A

î

o

«

Sanmiiians m. ^:


4

i

~.

1

^*-

D

I

8 9 Barbarie Bossene la

côie d'Afrique»

(la)

î.

F

-,

F^oiène

o g n e » II 335 V iDoriberque, ailleurs] r

a

7^

ITT

Bosnie

D) «la

(o!^l^ par

^

i

"

298 1«

ÎT

m

H

regarder qn au

ï^^,

le

Atoni împenal

il

la

four

«

Londres

(le

Cammarian

P ogg 1

209 (Du, Ca)

Reale»

o

l

To wer

e

«Camaia,

»

i08 P* passim*

III

et

>

air, haulser

(près ùi Nuvuire)^ (Ca)

p.

1^28

III

regarder»,

à le

animais

«bête,

l

iMSîiallement adv. raci

(au

os ter

sens

(en

parlant de Tours)

races des chevaulx (à qn)

le>

(La)

21 P2/i\

II

«d'une façon bestiale»; vivre — II 262 \\ concret) «groupe d'une espèce animale.:

poisson m. (au sens

80

III

grand nombre de

collectif):

-^

LU

108

155

II

monde>

1

21

Begnîî

1

qn

1

m

^^^

/•

a) perdr»

corps

le

^'/r

L

,

"

f

!

o rn m e

P

fueil

perdre

ci

a

oreille

Corps.

à

perdirent

les

.cire, individu. (U) corps,

i,

laissèrent

saulves

entrer

leurs

couleur

î.

ctière a

.^

V

a - e

r

(îj) îîT

avecques meilleure

un

n n e

^pousser», .

piètre



17o

lîl -

}

croiSfre într.

1».

cou

et

I

a

!

i

.

o n

I

^s.

p e

r

(]^

n

5

^^^ ^^^^^^^-^^

ne

1

1

e

avoir bonne

;

(en parlant ton -; «

Je

ia

barbe)

m

e n

coiileur

(de

accueil (à qn)», La].

m

i

II

îOs

]

C

:^:

II

.

«veiller





F

u rVe

s

.,

127 le

y^y ygu beaucoup

20].

1

à

«prendre

1

i

i

e

à r

avec soin»

a

l'œil

aussi: avoir l'œil

cf.

«faire bien attention

marcrie)

iuiii!^

passim;

et

ce que ...» (Go): chascun

270

îî

«à l'oreille, tout ba

l'oreille

P2.

P^

1

1

1^/20^

en

s'a

pp

r

o

c h a n

100 pf>;

III

t

de

I

se

i-\

Kl

1

verbe très courant à coié de: entendre, p. i.e. « 1 a n 11 q u e 11 223 1 ^% III 293

P],

rompre

le col,

haches an faire

espa!illes

e-nanle

à

entre les bras

104

1

I

II

ouyr [oyr

^^ ^^^_

175

!!f

•'^;

129 lie.

faire

I

avoye

j'en

ire; demander à qn en l'oreille ïî! 58 Je veoie des conseilz en l'oreille «je Ta vais vu recevoir des conseils à To r e e » III 202 P. ouie «oreille» (Go); Fouye bouchée «les oreilles bouchées»

qn)»:

514

I

bonne 78 M*; tare bien maigre I 37 1

s,

i 1 1

^^^

!

1

î.

1

en p e r ^feuii. c r> o

îl

parole» P;

P

l'oreille»

per-onne avecques peu de gens îîî 03 personnes et biens II 134 P«; (et) petite personne

i.e.

P

euil

la 176

P

corp?,

sa

«de pcti\e taHie H)nnc,

vie

(la)

1

101

II

hystoire au bec (mal à propos)»

à » (Go) I 66 et passim; avoir l'œil sur qn la conduite de qn» (Go) 11 152 à

prester

f.; .

en

mil. j'espère que les âmes n'ont point esté perdues III 82 cor-.H^e m. «partie du corps comprise entre le les hanches»: sont de corsaige de ceri II :>98 1 ». créature f, (en parlant d'une personne) Ifl 258 1\ P^r^^^inv,

passim,

et

il

que son compaignon ne s'accroisse II 208 po, quelz gouverneurs il mect II 100 1 *^.

:

mourir»:

la vie,

P*

130

I

«veiller

garde

Uuiîu.ui^^ en Général,

les Parties

q n

r c

t

23.

1

167

I

on

«de vive voix, oralement, par

avoir l'œil que

B

r c

d^exemples à l'œil, i.e. «de mes ru o p r e s yeux» (Ca) I 91 P, veoir qch à l'œil I 130 1^^; P ïl 7 4; avoir l'œil (à faire qch)

12.

peuples *les populations» (Ca) III 50 1 ^«. (omis ailleurs) «nègre, noir» (Go) I 136 P.

1'

129

I

les

;

v e

e

I

«porter haut la tête III 126 ps. «faire une sévère réprimande à qn»

(fam.) «bouche»; avoir à tous propos une «avoir toujours des exemples à ciier

oeil

î

ii

Go):

(cf.

211 pi.

I

P^; de bouciie par P [par bouche de D] pouvoir de bouche (du sénéclial) ÎII 63 1 ^\

JV. Anthropologie. !



bec m.

P.

esirange adj. « e r n g e r ^c (pi.) [estrangiers Pj peuple m. «foule*; grant peuple «beaucoup de

«êtredéfavorablè

P3.

L>33

ÎII

de bouche

^;

1

le

182 pi/i-';

ill

testes haultes

les

laver la teste à beste

(Lij

«ostensiblement»

aussi:

encommencée

teste c «ntre (jn (fig.) « s e s o

la

avoir

Les Animuux^

///

P^; tourner

3

1!



.

299 P^/^^; (Fortune) regarder qn de son mauvais visaige

III

avoit la guerre asprement

198 P.

I

.

II 80 P^; de visaige joyeuix d'un air content »; me compta ces nouvelles de visaige joyeuix lil 12} H»; à son visaige «à son

100 l-/\

III

qn»

à

'

*

'

à

(Dieu) regarder qn de son visaige rigoureux

H

î

(Ca)

«faire face

^2/^-.

1

Corseque a Cor se ïîî 72 P^ les Forques CaucLnes pi « 1 es Fo U F ChCS C a U d i n 6 S Darinemarch Daîmemarche P] «(le) Danemark II 15 l^ Suvsse S c h w v z » (Ma) II 116 1 ^'\ II 1 ^\ î.

«dévisager qn»

vi-aige

visaige vers (ses ennemys)

«

1

";

vaulx

t

fifre

col.

i,e.

«sur

à

qn

é

qn

ÎIï

270

sur les

bras

p a 1

1!

!'é

e

1

v

a

n

î

!

e

»

11

t

TIT

e n

1

147

î

r

n

(|

lîf

pour:

VOIT...

entendre

270

1

"';

faire

*^

p^:

!?in

il

apporter les vivres des cheeust eu ses ennemis sur ses bras

(«faire ^)

2;

22^

fans les bras»; TTT

54 P/4 2)^ portans leurs

ex. III 1

cî.

plu- ba-:

Ame

e!

fnîel!ect

4

i-

10

(fig.)

«

m

'}H

entre

'",

171

e

>

1

mam

*.

conduire qn par faire qch de >a iiiam et:

.

p a

.

r

e

ii ii

s

iii i

mam

la

155

q c

>)05

11

lu a

a

i

e ni e

s

'-, i:V4 101 originaire de«être né dan> une vilie^ !

,

^naissance,

!.

enfants certain âge

a d u

1

1

e r

!

c h

sur

vivoît

:

\":

'\ô

I!

se

et

refreschir,

ses

coffres

4*)

I

i

envova

(Go): p o u

P':

ni è ni e

î

e

m

p

s

-

(Ca)

ce qui sert m, denier^ pour son vivre

régner

à I

75

1

la

!

I

316

10S 1*.

1

1

e

s

o n

r r

u b s

>

i

r

i

t



a u

-ouhz qn

eiilx •-

armée

cc-ie u o u

>

:HHI

11! i

é

t

e

r

a

v

i

I^

2!)5

fine

1

'2;

enîîans

1=^;

être d'un

avou-

^

.

grosse

^

-

se

e n s

g 1

m

n g

i

(femme)

le

d

le

n s'e

i

poiu'

hotnine

n'est à

vieux

e

tl

.

.

(cf.

saisirent

^vieilli, atteint par la

-

1

estoit

,

.

avoir aage

^'

\

.

pour

iiiii^t

7

envieillv

feu,

subsistance:

'^

vivre ii

e

vieillesse

enian-

ce

du

c a u

à

la

être

l--^; i:

pour a

''.

2 T^" exister, vivre* ^continuer à) vivre-: -

durer nion IIÎ

iiH)

1

^

r

vivre

sujet de qn ^: hommes qui vivent soiibz être: ont vescu d'ung îemp^ grandz vivre

vivans les ducz.

*;

-tirer sa

qch

sur

vivre

i.e.

în5

«

venir -ur vieil

1-^7

II

vivant (qn)

175

et

âgé. vieux

ancien

e.

mm

o

IIÎ

chère

1^^;

i!m;

il

P^

5S

:Vt

d e v

a g é

homme Du]

bonne

houinuPiU'

l'h

h)

é v e r

Ues jeunes

leunes

leune

|ce

rcher)^

Severin

St.

.

181 M'.

III

de

enftans

fils de St. S jeune de vmgt-deux ans

'^^,

]

t1

e d e

g

m.:

i'^i

dune personne

parlant

(en

eux

d

H

^^5

avait

^

^fils

m.

deux

rou;4e

r

'"

1

V\

!t4

enflant

i

Sa],

et

1

1

o n

i

P'; estre en

pour faire

l'âge

\

1

e s

1

1

M qch*

1

i.e,

t

.

.

'•

,

r a c

t

1

d'aage

'^c. doy ni. «doigt- I 20^ doz m.; avoir de:- pays à son

e x

»

.

.



iiou-

^.

l

de nation d'Escoce nionsr d'A aage [P presque toujours: eage; aage Du) eiivyron l'eage de treize ans à mourir de aage de LH an. l

llî

Ml

lil

n é d a n

«

tenuue

fœtus):

(d'un

^^

ville

mener

^';

1

n

i

M.

17t*>

II{

m

-

i

de qn à

,

\

'

1

o

s

fi

n

i

de

natif^

la

115 P',

1!

ma

a

III

taire

avoir

i

biens qu'ilz eurent

les

(lig.)

^^/^o-

l"^'i

'remuer

se

bouger

(aussi

»

amener une jeune fille jurer une paix entre le,- mains de qn

1

main

la

lll

'';

1

Pj

une prouiesse en

faire

1

une mule en

iil

!iî

-'.

'Uï-l

I!

haches

de^

leurs niara-

|en

main de qn

ia

e

^

II

creall!

avoir

appuyée entre ses mains

teste

a c e

i



l

entre ies mains

I

faire

à

en main»:

rnam

la

aurait eu

!

La)

d'iris

en

i

passim. (du vent

IIÎ

cf.

214

')

.

III

2m

aussi:

de poison

^

lîl

2i>u

1

2;



de

1

dura peu aprè> ceste cruelle oppiil ip durèrent freg-nèrent Du] ces deux roys huyt ans . .

maladie

P^/^^ mais

fièvres

III

2011

1

'q

de fain

ï

1B4

=. 1

demourant v fut mort ou prinfaire îuounri. (cl Go; mourir

mort

V

t

u é

-.

le

îl

P)2

P'

d

paSSlffl.

L

^

12

13

m

rov mort

le î

t

1

.

mortalité

mourir ces

297

lïl

..

.

.

o

e r

. !

d é

i

c é

d é (a

o

1

v

r s

va n

i

(et

farniriesj

t)

.

(Go); -uerre. de^qi^elles viennent

II

:>:>,(;

r-

s

peut-être:

;

épidémies...».

les

.

.

q

.

qdi

O n

i

.1,^

(pour mod. se réveiller) III 202 n

•\

1

se

saoul (de) adj.

:u

1

" r a n J e

II

(Ca):

221

II

comme

(de)»: (fig.) ...

4 1-; à cueur

cens mille frans

1

23^

ce

Turc en

a

^^/^~,

de «être satisfait de»: — d'une entreprinse II 5 po. «gros, repu»: se feït fort gras et - II 334 pi. engresser tr. «rendre gras»: — (pourceaulx) III 79 ^2; jntr. «devenir gras» [s'engresser P] II 64 ^ chère «ce qui est servi à table» (Oo); homme de bonne — plain adj.

laquelle on

a

1

épuisement;

moururent

de

I

164

I

nen

qu'il I

se saouler

1

sommeil m. au sens de ««fatigue à la suite de

i

210

III

»

a

I

si

pour repauser

s

et

m

qch à q boire

bo r e longues

r e

i

t

i

me entrée dejeu» (fam.) (Ca) 132 1^ «fait d'être pleinement rassasié- ung gea la moytié de son — «pas un ne mangeait

i III 109 M. f.

42

II

habillemens gastéz

«endroit où

f.

meurer logeïs pour

bureau m.

panne

»

d'Église): la plus heureuse habitation logeïs m. «habitation,

121.

veloux m.

une

pour

aussi

131

III

f.

113

s s é

ung agneau

estoit

«anneau»;

f.

largement autres pare-

«costume officiel correspondant à une fonction de qualité» (Ca) I 209 P; abrégé de: robe de livrée I

*,

1

^K

pourpoint ou avecques livrée

140

I

(houses), botté

12.

«modeste«; «cachet» (Ca);

couronnes dont anciennement se

et

(Ca)

«se déshabiller* (Go)

adj.

2.

bagues, vaisselle

1

rabattu en pan

«

i.e.

\

.

«endommagé»:

gasté

les

humble

«habit, habillement en général» (donc

f.

hommes):

248

I

se despouiller

verge

«parure»;

paremens m. pi. mens II 102

saincte %

point qui

112

III

1

fiosj «chausse», cf. allem.: Nose, dessainct (part, passé de: desceindre)

signet m.

parer de (sans nuance péjorative): paroient douze femmes

cuirasse

82

«bottes»

pi.

Du]

[ou pentoufle

III

i

.

- "

desguysé (en parlant du connétable qui portait sa vêtements à l'entrevue avec le roi) I 249 1 ^*.

(Ca)

*

1

gecter qch sur soi

.

e

î 1

houzé «ayant chaussé ses déshouzé - d é b o 1 é d é c h a u

9.

1

o u

houzeaulx m.

au part, prés.:

surtout

y estoit portant le harnoys le chancellier I 17 P^. mestre (audit duc sa cuyrasse sur luy) «revêtir (le duc de sa cuirasse)» I

soulier en pentoufle

^

I

^^;

«faire, arranger, susciter»; traictéz meuz I 244 1"; movoir guerre «faire la guerre*

[menez P] par luy

(Go): guerre se meiit [s'esmeut éd] entre eulx

I

53

P.

s

leur en meschet

il

«arriver, venir»; luy en survint trouver «arriver»: se trouva que II 25 il

ne se fust trouvé

^ ^^

(désigne un

aller;

II

V^*.

45

1

mouvement en .

,

len

allant

places qui vont

.,

i.e.

1

^.

général,

II

190

-".

109

1

appoinctement

cest

si

I

^.

1

cf.

mod. passer): auître forme

108 Pi, aussi: y passer «conduireà» III 195 I *; aller III

roy aller devers luy

«en partant»

[sont

perte

^^.

que en ces barcques

et luy escripvit le 1

III

11.

survenir

1

III

Ma] de

III III

leur cousté

66

204 P; «venir»: P, «partir^ III 189

P],

107

«

s'é

du gouffre

III

i

III

e n d r e

205

1

:

^^;

contre (privilèges, serment etc.) «contrarier» II 201 1 \ 222 po; aller sur qn «se tourner contre qn» I 101 P'' et passim; aller devant «passer avant (fig.); avoir la préaller

vouloit

que

la

215 1= (encore en jurisprudence, Li).

P

22^ 4 g cas échéant» (Ca) «en réserve, pour parer * d'adventure «par hasard»

198 i.e.

I

(chemin) aller à

P^«.

^^.

1

«par hasard» I —,

«par hasard» (Ca) 97 ^^ et passim. ^^^ advenir à mourir «venir à mourir» III 277 mesadvenir impers, «tourner à mal...; luy îust ainsi mesadvenu

i»,

246

II

responce sortit s^rant chose

«obtenir, avoir (en conséquence):

tr.

praticque sortist son eîfect saillir,

lat.

«seîaireentendre»

bruyt en l'armée

mectre tout à

1

d'aller

«naître, résulter»: de ceste P^; y sortir «en résulter*

(en parlant d'un bruit)

et le bon vouloir de... «c'était un grand l'adventure «tout ris-

mectre qch en adventure «risquerqch» J 154 adventure de «être en péril de...» lî 105 P;

d'adventure

;

*quime semblait

de...* ou:

procéder par...» II 10 1^. procès m. aussi «développement,



1

s'ensuyvre de

sembloit procéder par grant sens

me

1'

toute éventualité» I 107 P^ «peut-être» III 251 P^ également: par adventure P^ par adventure que «peut-être (que) II 175 P'; par

est

qui

58 M; aller à son l'aventure, au

II

à

33

I

(mod. popul.).

-

réfl.

ensuy [ensuyvi Du] III 28 1 -. «provenir (de)» (La); grâces procedoient

s'en

me semblait provenir

sortit

en fut

^«;

troupes y estoient

'^;

1

(Ca); avoir

à



1

110

I

\'^^;

272

II 1

P-; estre en

I 14 n^; par suite d'une confusion: «porter»: cela leur procède de malheur I 115 1 '^; procéder «agirdetelleoutelleîaçon» (La): ledict duc procedoit mal saigement II 15 M-; [mélange des deux

165

«il

261 \\

II

grand adventure (que)

fut

187

II

»

à l'adventure

•';



(de)

«courir le risque de» à ses risques; aller

«occasion»

hasard...»

que r

bouger «changer de place» (construit avec: estre): jamais n'estoit 1" bougée III 188 ^*; ne bouger «rester tranquille» III 45 - S d'avec qn II 310 et passim; ne bouger de qn I 239 1 ^^

I

P

6

II

I

«aller

adventure f. III 229 P^;

1

sortir intr.

I

«événement, action, entreprise» 193 «malheur» II 228 P^; prendre

f.

bonheur»

petit

éd,

il

Du, ne m'oyt D, y avoit A] II 171 \^^; (plus usité que: changer), se muer «se mouvoir, se remuer, bouger» I 32 l'\ ont entendement se ceulx qui se remouvoir «se remuer» (Go): remeuvent P [se reviennent D] I 79 P'^ remuer (offices) «faire des changements (dans les offices, remuer (qch) «faire parmi les officiers)» (Ca) II 207 changer de place», (en parlant de la sainte ampoule) II 308 ^'\

procéder

presque toujours

passim; malle adventure

et

aventure

i.e.

il

1

Le,



%

1

312 1»; impers.: ainsi en advint

l'adventure de...

propoz

ce

P-'

r

^^; muoyt, mua II 160 (pourquoy) ne me oyoit «changeait d'intention» [y muoyt P,

se

82

I

produire 139 P^e et i.e. «provenait des.,,» couronne «qui obtenait la cou-

à qui advenoit la III

adventure, aventure

muer

y

1

165 Ps,

ensuyvre de

P

avenu

ainsi», 1

intr.

P;

245

III

qui renvoie à Lac]

muer tr. «changer (vx La)>: estre mué d'amour en hayne ^^'^'-, ^*% muer propoz I 23 riens de propoz III 270 I

134

I

p. ex.

pour: arriver, se passer, se passim; cecy advint des François,

n.

27

I

(Oo); estoit terriblement meii contre

«mouvement»

f.

[monettes

advenir (plus rarement: avenir,

riens ne

H.

227

et

de

passim;

mon

le saillir

enfance

plus bas), en général:

«

«action de

4 P'^ sortie^

II

séance» en allast

289 P^; en

III

«comment

les

aller,

impers.:

ne leur challoit

choses allaient»

II

I

«sortir pour recevoir qn>

I

III

203

122 P.

1

5;

se aller (devant

s'en

aller»

une place) [P aioute: amuser]

(cf.

esp. andarse);

s'en aller

I

II

82

28 1

P* ^".

comme

il

44 P^®



«aller,

^*Sfc

19

18

voyage d'aller^ 1^ et 77 «voyage»

allée

gers)» aller

ei

I

119

.négocier»

PadOUe

180 P^- (marchez) alloyent

III

III

Rome

(Go): 140

dont

s'en venir

';

1

«fréquenter qn»

qn

allant et venant vers

.aller»

«

195

I

1

s'e

n a

H^

III

«à l'avenir

redire

revenir à dire (qch) revenir de faire qch,

u

1

i

5;

«revenir»

se revenir (îig.)

I «

(Li); sur ce

(venir)

— 1

dire encore (qch)^

(Li)

le

P-;

32i

Il

243

r e

p

qch

faire 1

r e

II

«,

n d

III

243

67 H«, aussi: s'en revenir

r e

1

a

ma

î t

r

i

s e

d

o

e s

-

i

se

2S1

III

ner^IIlôli'^; tourner m.

au petit galop» tirer

m

204

la

182

32 \^\ se retirant

I

^/^^

1

car

Go):

Seine est fort

avoit

y

il

cent mil escuz passez

[et

plus

troys

Du]

m

67

i

-

enlevèrent leurs chevaux

184 P".

III

soi»:

assaillir...

157

I

une bende de ces

l'hoste tira

P; «amener qn de son

lui»

I

247 P^c

/

il

oultre

les

si

oultre

se leva tirant vers la ville

son armée vers... P [à D] les Almans de Tannée III

21

II

1

1",

vers

lieu tirant

...,

P; «aller plus loin, être poussé plus loin»: de...»

248

I

choses fussent tirées oultre

II

11 P^.

surmonter

«l'envie lui fit

l'affection

le

tirer

feït

sa crainte» (Ca)

173

I

20

se tirer

(mod.:

1^;

1

«du côté

tirer

]

«diriger dans

passim;

et

«se porter, aller (en un pays)» I 40 pt et passim; tira à Tavengarde «se replia sur l'avantgarde»

188

III i.e.

hommes

cens

(Ca)

roy)

.

(ce

de.

III

20.

1

intr.

P;

''\

pas

un certain sens»: tiroit P [tenoit D] II 27 P»; «faire sortir qn»: tirer

i

.

vint

et

gagner pour

le

=»:

1

P"

251

côté»: tant îist ledict duc qu'il tira grand nombre d'Allemans II 144 P; vouloit tirer (ledict connestable) des siens, i.e. «il voulait

(le

au delà

petit

«mouvoir qn après

tr,

Liégeois

«retour» II13^^

.

passez 1 248 passé Paris

le

I

cemouve ment.

«sur

106 P2;

myrent ung poy aux galotz «ils

'

«transborder»: deux hommes pour passer ceulx ^ui bueWeté autres que je passe pour n«; « omettre Il* 60 imagination de ne avoit «dépasser»: temps:) le II s P- (dans avoir soixante ans passez passer 'point LX ans II 330 P/^ d'une préposition - plus valeur la alors mot a 1'', de,

propos»

à c e

les archiers)

«au pas, lentement»

i.e.

1^;

«au trot»: aller le grant trot III 189 P''; se retirant le pas, le trot III 213 III 174 1 ^\ grant inconveniant ^^ et passim. venir m. «arrivée» III 145 1 [arrivée II 112 venue f « a r r i v é e » I 87 P^ et passim au port

vint

(Go): donner

pour

»ji 249 «se négociaient, se traitaient

pour

travers le pays



les

»;

1

de messa-

moyen

(au

lOG

III

'\

1

venir, p. ext.

venoyent venir

(d. mod.: aller et retour).

départ»

*

«négociations

venues

et

allées

passim,

1

I

î

1-

256

111

m. (Ca) I 119 -assemblée 117 i-e.pass..; congédier, repartir, U 289 compaignye - les gens de e r s e r .:

partirm.

1

(Go); [chasser P]

1

.

1

s'en

ilz

gecter qn hors de (pays) I

1

composés):

«chasser

tr.

lassen)»

,

141

III

:

temps

12.

l

«laisser aller qn, donner

^ Guerre,

voir plus bas:

II

^

I

l

,,, ,,, III 4!»

^

aux

séparés

radical

41

I

60

II

également:

';

1

[de la fuyte A, à la suyte PI

'^^,

I

e n

e a

iD

171 P".

III

.

p o r

r e

t

s'écarter aller en ar ri ère, se retirer,

.

ramené, reboutté. remis

pour:

.(ê

i.e.

1

pousser dehors» 67 18; — qn de «éliminer qn,..» II 147 P-. courir tr. «fréquenter, hanter, parcourir»: — un pays ^/'\ ^^; «poursuivre, chasser»: — les cerfz II 326 206

£ J-.....- -

.';•'

'.

185

III

>

succession de Castille, le.

la

Val ;.f.'. 7,",° : \ i : .v. i?;

r

i

«pousser, presser»

tr.

bras

débouter

;„;'

u

* f

et

estoient fuiz

l ®.

217

III

»

(préfixe

s'enfuir

s e r

le

retraict

fuyte

la

\

1

1

\

"'""

iL-

s-

«presser qn de faire qch»

tr.

}

dépêcher:. à haste

p; hasfif

*

n h â

e

t

e

gence

I

125 168

1

1

^•^;

i',

une

1

19,

I

de trouver argent

^^,

1

II

*se dépêcher, se hâter»:

243

III

^^:

1

III

125

1

(Go)

126

faire toute dilligence II 8

faire ses diligences

de faire qch

«se

se haster

dans P: en hasfe '. II 53

sejule fois,

«activité, hâte, zèle» 62

^Oj

l

à très grant haste

«empressé, pressé»

(de partir) f.

I

138

II

».

1

III

»

à grant haste

dilligence

P%

103

II

1

faisoient

«.

bonne

dili-

faire diligence III 11

332 faire dilligence de mettre sus l'armée



1

•'';

224 H, aussi: pour faire qch II 6 P^, cf. aussi: feïrent une grande diligence à venir de si loing I 152 1 ^c - à toute dilligence «en toute I

hâte»

I

22

1

grant dilligence

«^ I

à dilligence

22

1

1",

II

91

en grant

-

2,

I

I

en diligence

179

1

i^e.

III

202

l

^\ à

; .

23

22 «en vitesse, d'une manière empressée^

diligemment 1

%

85

II

1

«travailler,

diligenter intr.

poste m.

u

c

«

r r

e r

i

III

>

25'3

chevaucheurs de 1

comme

aller

^,

conduite

77

II

'\

en poste

131 u r e

I 1 1

poste, très hâtivement»

la

P^

48

III

.

-'^.

1

des

comme

>>:

se porter si

224

III

naient mauvaises» (cf. porter, tr. «apporter»: — 105

1

238

II

1

142

1

II

atirer

«renverser qn»:

nouvelles

duc

le

265

amener

(qn)»: atira

gênerai

ledit

«s'empresser»;

301

II

1'',

222 \^'

lli

III

2

que

dit

peuple eu bonne

i%

1

l'on s'advance de le

1

s'adventurer jusques à faire qch

pourmener «se promener» II 323 1 ^^ et passim. le roy se proumenoyt [pourmenoit A parmenoit PM] I 84 1 ^; pourmené «amené« (Go) III 212 -^: provision pourmenée Du [gouvernée, ailleurs]. mener, (alterne avec: conduire): mener disner qn II 79 1 mener vivres «amener, apporter des vivres» I 202 ^^\ mener a m e se

«

s'a

toucher

73

II

1

passim.

et

i^.

49

II

ce

'\

1

«

tr.

(au sens usuel)

(une nouvelle à qn)



(Go):

pendre II 13S P''; «s'aventurer, s'aviser (à faire qch)»: nul ne se ozoit avancer de luy donner conseil II 130 1 ^^/'^ (s') avancer

III

porté

fut

en qch)»

(q n

et

s'avancer (de faire qch)



V^,

«ramener 104 P-'

I

I

^.

III

.

«retourner»: — au service de qn II 174 P-; se ré102 P'-^; ces nouveaulx duire (au roy) «se soumettre»» (Li) reduictz «ceux qui avaient passé au service du roi*

^;

1

.

se réduire

^\

I

= rapporter,

tr.

10

II

argent à qn

porter qn par terre

^;

par terre apporter

Li)

SU



la

1

ledit

deve-

I

par

feït

conduicte de

passim; réduire le duc «amener le duc à se soumettre» III 219 1-; reduyre qn en façon que (suit le cond.) ^' «faire pression sur qn pour le faire...» (Ca) II 73

1^.

se conduire»: tellement se porta leur discord que besongnes se portoient mal «si ses affaires

«

ses

se et

:

;

1

tr.

paix

conte fut en train I 86 \—; estant les choses en ce train III 223 1 ^^^; puis il se revint [se remit Du] en train III 35 1 '; meïsse en train

de reprendre ceste paix

action d'arranger qch>: alliance selon le vouloir 100 P^ «décision i'\

45

réduire

36

III

*

II

111

:

mouvement

action, en

«(être) en

(estre) en train

l

ou: agir activement» -; venir en poste, i»e. « à l'a

f.

du roy

^S

-

de faire qch

ventureràfaireqch». intr. «pousser sa monture, avancer»

1

touchoit [chevauchoit P, couchoit

204

III

(Go):

V

1

le

roy

Du] jusques à mydi pr Sa Le

III

^';




un cheval

\

1

tr.:

en une nave

«arranger, s'occu-

signifie

etc.»)

= emmener:

tr.

I

mener

(dans ces locutions:

titre,

monter



1

cheval

chevaucher tr. «parcourir à à chevaucher III 1G7 P^;

que avoit mené

gens

M"*,

210 P*.

26

I

1

cheval

d'un

'*;

1

1

»

conduire^

comme:

s'emploie

s'occuper de



trahison

conduyre qn de

«amener qn tant fut

qu'i

1

conduyt

vint»

:

141

II

II



1

à le

adversité

--,



qch

faire

mener, I

ext:

p.

68

les petitz

1

^*,

«porter, arranger,



appointement

plaisirs de

qn

I

I

210

1

-',

-

1101'',

^^; faire qch»; conduire qn à faire qch I 66 roy qu'il vint «le roi îutsi bien persuadé

112

l

i«;

conduire (une chose), aussi:

conduire avec qn

tions avec qn»: Angloys

II

239

titre.

I

15

".

1

ressourdre

«mener une chose

à

bien»

sourdre III

23 se

«s'accorder avec qn, être en rela-

III

parle

comment

le

roy se conduysoit avec •

.

«

se relever»:

ressours

sens]

III

I

275

69 1

1

''^^\

duc

si

le

20^

ge

intr.

(qn)»>

1

è v e r a

i

t »

II

109

1

^

(Ca)

III

se ressourdoit

ressourdoient

n'estoit point

05 P'; tout seroit ressours [ressourt P,

les r e



îust

même

«relever, rétablir

tr.

1

1^ se

Dieu luy fera sourdre ung ennemy II 220 1-*^; part, passé: luy estoit luy sourdoit guerre II 15 P', ceste sours ennemys II i^)0 1*'; nuyct sourdit une tormente I 200 PS murmure sourdit contre luy



78 1-';

«persuaderqndefaireqch

%^-

[se

II

10 P^;

145

1

^^,

se

res-

jamais

ressouldoient

Du,

homme pour ressourdre rescours M] «tout se

».

â^îëlM^i^ét^>



le

102

I

aussi:

joignoit ensemble toutes les

'% joint avecques les premiers

à... (mieux dans ce sens, La)

«atteindre

intr.

1

(qch)»:

1«/';

1

III

^^;

I

^^.

tr. «rejoindre, atteindre, touche r^»: I 204 i^: l'avantgarde joingnit la bataille du conte jusques à la sienne et de si près I 214 1 ^^ quelqu'un bien entendu et qui joignit ceste practi-

belles choses III 302

-V^".

I

luy

1

1

joindre

que de plus près

21.

«ne donnait «tuer» (par exagér.

de

251 se despescher de «se débarrasser de» ^^ pesché de «être débarrassé de...» II 127 chemyner intr. «aller, marcher»: — par chemin

^^

1

1

1

d'— «expédier peu d'affaires»

peu

[faire

s'enquist de l'expedicion

*]\

1

(Go)

des

«commencer une querelle avec

(fig.)

soy aller heurter contre ces Allemaignes

:

^^

1

;

(fam.):

tr.

256

I87

III

14

III

214

I

22,

1

despe(s)cher qch

«marcher dessus*:

tr.

fourrer

en envoyé

fut

chevaux)»

[emmené Du]

riens

tr.

1

fouller



prins et

îut

(les

•^;

intr.

1

319 P*':

II

«faire écarter

«envoyer»; n'expedioit pas de nouvelles de lui» III

^^

1

«renvoyer»

tr.

chevaulx

et

si

1

.

26

,

27

«apparaître»:

s'apparoistre

approcher 1 u i p

tr.;

r



«rapproché»: 1

46

II

les

près de qch

choses furent approchées ligue

la

approuchée,

si

«s'approcher»

intr,

38

II

mod. «plaie «sorte de maladie» (Go) III 86 légère de la peau, écorchure»» (La). «excitation qui trouble l'esprit» (Go) qui luy ostoit fumée escoriation

203

I

1

toutes fumées de la teste

de l'arrangement,

(se.

«

i.e.

s

i

222

III

I

r

80

II

entrer en

1^*,

1

^

(mélancolie P]

f.

1

.

^\

1

313

II

«mélancolie» II 231 ^^ en seroit — III 312 estre percluz (de) «être impotent (de) «attaque da p o p e x e (Go) II 280 ^. percution purger qn «faire sortir les impuretés du corps au moyen . de médicaments, d'eaux, de régime» (Go) III 312 '/% III 31:^ P^e. quaterre m., souvent: «apoplexie» (Ma) II 304 «variole» (Li): (roy) malade de la verolle [la petite verolle verdie

o c h e » III 119 i^e^ s'approcher

p

i

1

.

.

1

:

>

1

»»

1

Pet passim; monde «venir prendre sa part I

109

1

f.

1^

Du]

^1^^ «arrêter, retenir»: — ennemis III 174 intr. «rester» I 123 ^; n'y arresta que deux jours qu'il ne print congé «il ne resta que deux jours avant de prendre...» II

arrester

:

î.

approché

--;

1

^',

1

f.

î.

aux adversitéz de ce

...»

s

304

III

«commencer à faire qch» «commencer à se révolter»

r^urmures de

40 P'«.

i

de luy bonnes gens

entrer à faire qch

entrer

III

merencolie

voyant

'*;

1

approcher,

^''';

près

si

(un prince en qch) «aborder (un prince pour qn de soi «r é u n r a u t o u r p o S e r q c h)» I 181 1 ";

de soi»: approuchoit Li)

(armée) ne s'apparut



tr.

1

;

P

40

III

s

variole,

syn. vulg. de:

vérole:

[petite

soy disposer à maladie «être

o u

f

î

a n

r

t

II

»

274

1

Li].

-.

1

P^

146 se arrester III 173 1 ' et passim. demeurer, (plus fréquent que: rester); nulle cruaulté n'y demoura à estre faicte

338

II

«rester; être laissé, abandonné

P"/ii;

1

n é e

III

>

282

1

creable adj.

1

s'amuser

P

«

s'a

rrêter»

[séjourné

D]

I

155

1

^^

«séjourné»

increable

I

45

^

1

créance (cf.

ital.

mal m.

«maladie»:

son mal

Maladies. fut

cuider

ung quaterre

III

312 P'«;

le

mal des

«les écrouelles» III 307 ^. estre mal de sa personne «se trouver mal» II 307 titre. dur adj. «résistant, supportant des privations»»: dures escrouelles

gens

III

1

163

1

^K

prendre: luy print la maladie «il attrapa la maladie» II 311 P^ même: ceste maladie luy print [luy vint A] II 280 1 i*, aussi: le mal le [luy P] print II 312 P^e, et: print une maladie (pers.!) III 84 P;

de même: reprendre; luy reprint sa maladie appoplisie

î.

P

appoplesie fièvre

continue



[apoplexie D], une fois pour: III

312

1

285

1

^.

apoplexie

II

334 p3;

f.

tr.

phoïde qui présente en effet fièvre continue» (La) III 270 P^.

le

fièvre tycaractère de la la

1

-';

legierement croire contre qn

c r

o y a bl e

c'e s

Il

227

1

I

1

j'ai

P'.

~*.

58 P^;

presque

t

«croyance»»; :

95

I

»

s e


proposer

estre d'avis (que)

il

— —



le lieu

deux roys se verroyent

les

une mensonge III 252 1 ^ fut advisé 59 1 ^3; «imaginer»: que...que tout se mectroit à pied « il fut donné av is, décidé II

I

I

«s'imaginer, penser que> «croire, penser, juger- (La) :— trop

23 P'; s'adviser que aussi:

estimer,

P,

38

9

II

hommes d'armes 1";

80

III

estimer qn

î.

m.

et

^i;

III

îol

212 P*\

II

139

t

69

1

les

mist dès lors intr.

14S P,

II

115

1

et

passiiu;

146

1

-% extimé

324

',

1



la

foy dont Tay prisé et prise

mys de

P^ 80

1

(duché) i«;

121

I

dz

estre

de

faire estime

P\

III

254

trente gen-

grant

estime

«faire cas

\''^.

quoy

victoires et estimations en

le

roy

les

^^ Ca),

[«animer, exciter,

Dl ung peu ymaginé P II 41 Pre, «idée, pensée, conception^ (La): avoit avoir nouveau son— de vouloir bien vivre III 304 î.

1

«imaginer une combinaison» (que)

«

a V o

i

r

l'i

d

é e

f i

X e

»

35

III



«considérer qch comme»:

^,

1

à pugnition

à grand faulte à qn

grande

ceste honte plus

70

II

III 260 1 ^V^®; aussi: repputoit repputer qn bonhomme III 145 ^*,

^^,

1

1

repputoient estre bien eureulx

considérer avant,

259

III

1

^V^^.

«considérer avec circonspection

intr.

prévoyance»:

qui ne consideroient point

avant que luy

si

I

et 241

1".

qch

(avant

le coup «considérer d'avance» «avant l'œuvre» Go);

avant le

coup

que«nepointtenircompteque»

ne point considérer p2; considérant

considéré qch

II

(le

26

1

«vu

murmure)

'\

bien consulter (une chose)

III

224

le...'»

37

I

I

P*

(Ca)

III 221 également:

^S

1

121

'\

1

«bienexaminerï-

II

172

1

^^.

«examiner, calculer d'avance et minutieusement la portée de» 154 ^ 28 i^, 99 argu m. «raisonnement», pi. arguz à regarder tr. «examiner, considérer»; tout bien regardé 93 1^^; tout bien examiner» quelz doit bien — «considérer, faire attention»: peser

tr.

I

1

I

1

1

•^.

il

embassadeurs intr. (cf.

il

il

148

II

P;

vue sur»:



aux cruelles pugnitions

ne regarde pas à

la

dépense!); regarder (à plus loin)

«porter mod.:

envoyé par pais la

«voir (plus loin) (îig.)» II 195 n«. regard m. «attention, égard»; sans avoir — '^ au «sans tenir compte de...» I 91 rapport à, à Té g a r d de» 5 i^, eu regard I

II

(Ca)

283 P.

II

40

1

'

^^;

1

à la

III

300

''

1

conséquence

regard de «par à [au regard de P]

tr.»

196 I •. voir qch par qch II

fut assis et [et eut

imagination

.

I

I

«réfléchir* (Go

se

^.

1

«estimer»:

tr.

1

ymaginer Mal:

(La)»:

«

1'-^

«gloire, honneur, considération^:

«estime»:

jugea à

le

.

I

i

de» (Go): faire nulle estime de

lequel

«estimer, croire

^^\

1

«encore son cœur la faisait penser à quelque grand dommage qui arriverait, i.e. elle avait un pressentiment» III 257

^.

hommes d'extime III 284 «être bien apprécié» I f.

I

soy

j'estimoye neuf cens

I

>

III

de

1'-".

les estimoit à beaucoup de milliers

^V", on

1

tilz

estimation

estimans y entrer

«^évaluer à»: gens que

29 «apprécier, considérer m er q n hardi» de hardiesse « e s

de grant cueur estime

1

131

I

on l'estimera

j'estime que

16

II

5 1®. (un point;)

III

(La);

advenir

mettre

\

1

^^/^^;

1

282

1

repputer qch à (qch)

les

qu'il

mon estimation,

à

260

II

jugea n'estre digne III 77 ^ il sera jugé d'estre [à estre P] de la ^^; encores luy jugeoit le cueur quelque grant dommaige I 116

les

décider, fixer»:

tr.«

q ue-

s

i

des Suysses

l'intention

^

103 \^*l^\

I

que «à

advis

v

r e d'à

t

«estimation*

advis m.

adviser

«

III

P]

[fantasie

^\ se mist en fantasie qu'on le avoit en sa fantasie ce faict de

l

«en son imagination»)

(i.e

«décider, régler^*

tr.

II

oppiner de faire qch îeïst

l'i

P^^

45

Napples

priser

«concevoir

se mettre en oppinion (de faire qch) III

vouloit empoisonner

102

II

I

estre d'oppinion et

«imagination (capricieuse)»;

f.

fantasias [fantaisies PJ

1',

juger

pensement m. à

fantaisie

le

une

entrer en

roy



veoir que



voir

III

«voir qch

à

qch»:

par ceste conclusion se peult

101 P*; une fois: voir à cela

«savoir»:

quant

il

veoir la manière de saulver ledit duc

vantaige) d'avoir veii des hystoires

I

II

267

1

K

III 66 1 ^S pour 219 P^'; vu « connu >: (ads'ilz veuUent bien veoir 128

Du]

vit [sceut

la îuyte

III

P^

du duc

30

31

(Ca

185

I

^f«;

1

à veoir

grans maulx que

les

«VU»

105 P«, aussi: veu

II

«apparence

î.

[veu P]

veiie

(invariable!):

offres

.

Angloys ont

les

apparence f. «évidence»; (raisons) ausquelles y avoit peu ^', et quelque apparence s'en vit III 241 1 ^; parence II 110

1

eux-mêmes

à

300 1-1; veoir

III

roy

vue

s font appli« s'i .* de ce qu'ils voient arriver «pour voir»: tenoii les champs veoir si le veoir « vu»: et ne se doibt personne esbahir, à

entendre pour eulx qu'ilz voyent advenir ...

et

cation

II

^o,

18

II

une personne)»:

veue

la

P]

con-

et

monstre

c e q u e l'o n gnoissance qu'on avoit de luy, (luy iist ce dommaige) avait vu et connu de lui...» (Ca) II 107 1 *-;n'avoir que la \'^\ veue de (qch) «ne pouvoir q u e r e g a r d e r (q c h)« III 251

130

I

f.

y a ^'

1

il n'est pas apparent qu'il se fust mis apparent s'estre mis en péril P (construction personnelle!)] \^^'; «illustre, distingué»»: pi. apparens [parans

105

II

52 P.

216

I

«évident»:

apparent adj. en péril [.

les

veiies

1

probable que»

grande apparence que «il est très

60 H^; veue (une chose)

nécessité

traictéz

les

(qu'offre

îaict II

la

d'apil

1

..

".

1

«apparence»:

quant à



la

P

[apparence D]

II

204

1

'.




signe de (se vouloir rebeller)

faire

«sous leurs yeux, daprè^

II

monstrer par escript «en fournir la preuve écrite» II 47 1 (cheval) le monstroit grant «le faisait paraître grand» ^*^; monstrer (vouloir la bataille) «laisser voir (qu'ils III 175 '•*

le

1

1

124

1

-' ;

signe

monstrer

-

n,

ne

paraître»:

«laisser

(de)

point

chercher

le

250

III

«montrer, faire connaître»:

1",



Encores

124 P';

lîl

sans trop en faire de

donner d'apparente importance 318

II

1^

et

...

II

1

mengea ce sembloit

«

u'i

s

1

embl

a

i t

»

ÏIÏ

du duc, ce leur sembloit *à ce qu'ils

01

n'e u

t

leur geste»

(Ca)

me' semble «

je

que

me plaît de faire

«il

crois que-

I

204

I

2«,

qch»»

(suivi d'un inf.:) et

ne

III

237 P^'; leur sembloit estre

montrer, être aperçu»: et ne leur paressoit «on n'apercevait que leurs yeux» III 29o la perte «raison pour 12/3; par quoy n'y paroissoit en riens de laquelleonn'aperçutriendelaperte» I115P. évident (par)»: — par apparoistre intr» «se montrer, devenir

paroistre intr. «se que les yeulx

appert II

1

1

\

il

est clair, évident»;

appert

estre

vray

1^^';

89

^;

1

P

grant couleur de faire une

fut

«sous le prétexte» un prétexte dont il

;

I

conduite»

18

1

soubz umbre de justice

II

214

l

^-\

(Ca)

prétexte 168

1

soubz umbre de luy

«

II

servant de prétexte» [sur umbre de luy M] II 310 soubz le manteau de «sous le couvert de» (Go): estre le

fiction

manteau de mariage

147

II

I

fiction

P (même

[faincte

fiction poétique II 86

1

sens)]

*;

(de)» aussi:

son cas 1

^^.

né soubz

^^.

«dissimulation, mensonge»»

f.

172 P^;

I

^^.

soubz Tombre de «sous l'apparence, sous le (Li): soubz l'ombre et condicion dudit mariage \

demonstrans

^*.



soubz

s'a

^^,

1

(suivi d'un inf.:)

soubz couleur de dire qu'il prouva «sous

également: se coulourer (sur qch)

II

205

1

^^

II

218 P^«; cans nulle sens mod.: f., au

fiction,

^^

«cacher ses pensées»: — de ceste matière II 51 — ^3; «tarder à, se soustraire à» (Lac): a quoy ne devoit 24. _ à qn (l'espace de huyt jours) «entretenir qn (en 98 longueur pendant huit jours)» I 231 l^^^ pour dissimuler

dissimuler

intr.

1

I

".

paraît;

«il 211

254

III

la preuve» II 305 prendre ses couleurs «colorer sa

I

tirannye III 05 1 hors (pensoient estre tous hors... Du] de toute et sembloit bien loy «il accompaigné bien très vint, roy pers.: le avait b i en l'a i r (l'a spect) royal» (Ca) II 63 1 21.

«prétexte, apparence»»:

f.

10

III

fournit

231

";

lettres II

1

I

H^^; partirent en faveur

croyaient»

124

(Ca)



seul

7

ligue

«on

p e r (qch) se monstrer (par procès

compaignie

ceste

cevait qu'il avait.,,» II 06 P; «se révéler se confirmer» I demonstrer «montrer, manifester», couleur

sans




1

-^

et

239

q n

^'.

1

>

I

P, «cela est

(que)»

passim; adv. parler asseiireement

«rassurer

,

c a

1

mer

«action de ne pas tenir compte»:

telle

grâce

I

54

1

^^;



on

q n

»

II

42

1

-,

198 P^;

I

40

II

III

193

^'^.

1

1

^^ ^).



sur ce mot encore: Inclinations Sociales, plus bas!



avoir

«manque

de qn

de re-

^. 252 la part de qn» (Ca) 69 P, «connaître, savoir discerner»» ^^; «connaître»: pour savoir ce bruyt en Tost I 72

venoient

I

1

I

1

scet ceulx qui...

219

I

-^;

1

assez informé de son

sçavoir assez de son estât sçavoir, intr.: II 267 l ^f

état»»

«être de

;

qch (comme: congnoistre de qch) «connaître qch» ilz en deiissent bien savoir II 216 1 ^; savoir, tr. «apprendre»: et ay sceii cecy par eulx-mesmes

que III

«sûr, convaincu, persuadé 209

»)].

^

1

f.

je

238

couchay 1

*;

III

savoir

«à

sauf sçavoir que «... si

P",

158 P";

c'est

sens)] à Venise

•*;

1

«se souvenir»:

je

sçay bien

sçay que j'en saulvay bien cinquante ^ savoir»: oppina assez en ceste substance je

1

sauf

à

«à savoirsi...»

savoir I

167

III

196

^^; garnison III 205 tre»» (cî. Li) II 286 cf.

48

t

II

«avec certitude, assurément

[P ajoute: propos]

certain»

^)

II

88

III 1

scavoir (bien et mal)

d'espérance d'avoir

pays voysins D, (où ce mot signifie: «espérance «certifier» II 159 1 ^^\ acertené « assuré >II 169

tr.

asseiirer

de raison

^; que» II 242 «se connaître, être

connaissance de

portent: espérance,

qui prête à la con-

et seiireté es

asseiiré

cité)

le

-.

avoir bonne congnoissance de

^";

1

«bien connaître»

mescongnoissance dont procède

bonté des

74 1 * (où: «espérance» n'ont point d'espérance d'avoir recueil

leurs pays voisins

«expérience»)

signifie:

194

ladite

(en

111

et

qu'il

et 1

PM

plusieurs ex-

veii

pour parler de l'esperience de

François, ne fault alléguer que variation de

acertener



i r m.»; II 200 1 ^ gens de [congnoistre P] que «savoir

10

II

gnoistre qui leur faisoit bien ou mal ï 93 1 ^^; «visiter (Ma)»: 134 1 le servoye et congnoissoie [couchoye D] en sa chambre

1

1

f.

périences

à certain

la



(à qn), augmenter»: Lors luy croislront ^^^. grands suspicions II 229 "" 230

les

subjectz

ses

n'avoient point esté congneiiz

comme:

et: tenir

'\

P"*;

a v o

I

trouvé



P «-cela n'arri-

1

expérience

à

1

III

172

III

•'.

«vérifier qch» III 260 ^^ «épreuve, vérification»:

avérer qch

veii

pour mort

«s'imposer

croistre (à qn) les

7-3

le tint

.

sance de qch, i.e. «prendreconnaissancedeqch» II 224 P. congnoistre tr. «savoir» II 41 n^; «apprendre, reconnaî-

244 P^; tiens esgaulx aux

248 P^j (plus souvent encore:) tenir à: tenir qch à honte tenir II 303 P^, se tenir à deceii II 231 P^, (aussi:)

III

s

(dans)»

sonne de)...

ce conseil se tindrent II

«

ne seroit

il .

besongnes se portoient mal (Ca)

ses



^'.

1

croyant être sûr»] II 198 qu'il congnoissoit bien

congnoissance

connu

-^;

1

f.

avoir

avoir

qch»: cette oppinion se tenir à «s'en tenir à, s'arrêter à»: à II 254 P; se tint à tant «s'arrêta là» (Ca) tenir, tr. «regarder comme, croire»:

et

^";

118

II

dist

.

«éprouver»:

i.e.

II

[-11

si

1

sur le champ: ne seroit-, cuident estre seûr

verait pas-,

«trompé» (Go) II 186 U^; se tenir à — du mariage, «trompé dans l'espérance du,.., frustré du mariage^

tenir qch

tr.

trouveroit

deceii

connaître» (Li): les oeuvres tes^; «porter témoignage»: je

tesmongner que

et

«confirmer»;

estre vray

i*].

1

(Ca)

«.

1

ouy dire

luy

I

faillir intr.

138

II

tesmoigner «marquer, faire moignoient le contraire II 41

«hésiter» (Go); l'autre ne se faignoit pas et recommençoit «ne s'(e n) faisait point faute» (Ca) II 50 1^; «colorer sa conduite»: nul ne se sçavoit feindre si bien

^^,

1

1

faindre

se

I

conforter

assavoir

me

1

le

III

229 P^.

1 ^'*,

savoir ce que...» (Ca) I 36 ^*, «pour savoir si» I 40

II

«c'est-à-dire»:

c'est

assavoir

^;

164 la

assavoir «il me le fit connaîîeroit sçavoir [à sçavoir Du, (même

feït

le

1

1

d

34

35

«connaissance*; du sceii de naissance de» II 323 *, de son

su m.

«au su de,

(qn)

254

sceii II

1

^^;

1

son insu » II 277 ^^. pouvoir «savoir»: eussent peii ouvrir quelques parolles (Ca) entendement m. «sens, jugement, intelligence» I «

à



et

de l'entendement

mon

«à

14 331

II

II

avis»

(Ca)

1 1

^®;

opposé au corps:

^4^

«avis»:

42

II

de

2

1

^^

1

", et

personne et entendement

la

mon

P]



2U1

III

^^

1

aymoit à demander

à entendre de toutes choses

et

«entendre, comprendre»:

couroit fort par quoy

130

I

Pi; qui entend bien leur langue

243

III

P^'/"^;

199

III

son cas

entendre

^comprendre

sa situation» (Ca) II 74 P^«; n'entendz ley «je n^e ntends que quatre des villes», (c'est-à-dire: Berne, Lucerne etc.) II 116 P.

villes

que quatre

...

«savoir»:

entendre

bien entendre

(que estoit

tous conseilz

57

III

que

fault entendre

«vouloir»: comme

.

I

127

1

il

1

139

III

«s'attendre»: on

'K

1

P*^,

devoit entendre

«

III

157

s'o c c

u p e

if®,

de»:

r

^

et

passim,

et

III

P.

«entendre qch;

îailloit

connaître

se

entendans à leurs besongnes

du jugement» I

92

43

I

1

la

(Ca)

II

93

I

20

^:

1

^.

1

à

«nous 165 1 ^. 104 P^^:

I

chose publicque

«être attentif

^.

qch»:

estre

entenduz

276

II

matières

que nostre roy entendist en plusieurs lieux

31

1

(Ca)

vers Lion pour entendre à ces

tira

III

fins

1

soumettre à»

se

entendre au bien de

^;

1

recevoir...»

à

joindre, adhérer au...»

s'a

à,

249

III

nous entendions bien de avoir [nous attendions..» éd]

^/~;

P^

34

II

entendoit qu'il îust en

entendoit qu'il deiist partir

nous étions bien attendus entendre a qch «consentir à, là

passim; vous povez

entendoit [s'entendoit P, s'attendoit éd] avoir des intelligences

102

II

et

«vous pensez bien»

.)

entendoient avoir entre leurs mains les places



^

«penser, compter, vouloir»:

^^.

1

.

entendoit

il

I

104

II

"^j

1

si

240

peu

«avoir

bien entendu

[entendans P]

à

leurs

12,

1

III

homme

81): saige

en sage» 218

esperit m.

1

«

216

II

V\ espr

i t

évanouissement) sens

m.,

aussi

nesse»:

et ^^

II 288 1 ^; faire que saige «agir passim; aussi: firent saigement de partir

malicieux et

174 1 ^^\ 130 1 ^

I

pi. les

esperitz luy reviennent (après un

103

sens des François

grant sens n'y

est,

tout

le

1^ ce duc

1



(Go):

approcher

sentit

le

274

II

de

jà sentoient ilz le

^S

«sentir»:

sentir

1

Go):



des nouvelles par qn

1

26. encommencé I 132 ^g avoir bonne intelligence avec ceulx

«se ressentir»; mais

sentir

(cf.

le

de paix

sentoient

mau-

54

III

1

se

^^

«pourvu

qu'ilz n'en sentissent riens

ressentissent en rien de cela» II 133 P**. se sentir de «se ressentir de (Go): bledz dont tout Test se sentit «se ressentit (et p r o a) (Ca) III 196 1"; ne se qu'ils ne se

î

sentent

sentent sentir, tr.

de

P]

[sentent

02

III

>

la

vieillesse,

et

luy

en

îist

II

68

1

(Ca)

319

II

1

«

i.e.

n e

^

maulx qui depuis

leur cueur sentist les

1'^;

pressentir»

«il le fit

t

i

revanche jusques à de la revanche

crainte «pressentir»: la

sont advenuz

leur

la

(par mons''^

sentir

je'

1^

se sentir, (suivi d'un adv,):

conscience avoit la

il se sentoit seiirement I 111 P"*. (par oppos. à l'apparence extérieure): quant au monde,

f.

grand apparence en ce que

conscience

me

ledit

«aux yeux du monde.».,

sembloit

mais au fond

II

il y seigneur disoit, mais quant à

le contraire 171 pC;

«se faire un cas de conscience» P; «avoir scrupule de> (Go) dont de l'ung feït

faire conscience (de) II

340

:

PM] -fautes qu'on luy fut

conscience!

II

m.

escient, essient

II

316

commises» 1

escient

II

bon

275

1

Ma] I

essient '^'\

vostre

-.

perdre à son escient et

PM]

(Go): pensez en [de

«conscience»: mué

d'essiens [des siens

«penser aux

315 P^; penser en sa conscience

a

(Ca) [dont

«

i.e.

20 II

d'o p

dans tous

n

i

d'essiens

o n

»

(Ca)

56

I

I

1

182

^s; 1

se tourner

^^ et

passim;

«faire exprès de perdre»;

^'^ 1

225

i

1

^^^,

les

à

bon

escient

exemples:

«le

II

186

1

^^,

à

en bon

sachant

et le

voulant», «souvenir'>; avoir — de «se souvenir de» III 62 P [de D] mémoire d'hommes «de mémoire d'homme» II 26 P'; escrire et mettre qch par mémoire, i.e. «pour le souvenir du monde, pour l'arracher à oubli» I i^^ ^ (cf.

mémoire

î.

1

"^i

despuis

l'

I

Li à l'Histor. du mot).

«intelligence, génie, science, ruse,

:

le

»

II

1

que

«entendre, apprendre»

tr.

«inter-

(hystoire) se trouveroit bien à

1

duc retourneroit et aussi quelque inimitiéz que je vous ay dictes III 52 1 ^i.

Florence, pour les

III

'^'^\

159

selon sa propre

«...

i.e.

i.e.

eut le roy nouvelles

son vray

saige adj. «entendu, habile, qui sait» (Li); mot employé dans un sens plus large qu'en langue moderne (cf. la note de M. Calmette III

senfement m.

sens,

prendre qch à mauvais sens

^^;

1

«serait mal interprétée» I 129 P\ «sentiment» II38P^; «ressentiment(?)»

vais sens,

traicté

trop large et

rivière estoit

la

^^.

1

ne s'entenderoient point à parler

ilz

raison» (Ca) II 339 préter mal qch»

sentir

«entendre parler de qch, apprendre qch»:

entendre de qch

tr.

en

et

œuvres de luy de son

ses

I

1

passim; sens

il

con-

à la

sans son sceù

et

leur habileté

demeurant

n'est riens

I

I

221

1

-,

si

le

fitrès

189 pS; conduyre

mémoire m.

sens» II

324

1

«mémoire f.»: son mémoire (Go): en grant santé de sens, en bon

PDM

22,

II

327

1

i^;

«bon

[bonne P] mémoire

37 36

ner, se fixer à» (Go souvenance

1";

1'^

I

«venir

m'est souvenu

e

III

»

l'esprit

me

dont ne

^se souvenir de»

de

connaissance» se souvenir de«:

54

I

(Li),

souvient

180 P''

II

passim;

et

«oublier de faire» 215 s'oublier de (parler) *. «oublier de parler 190 -", III 255 titre. mectre qch en oubly «oublier q c h 40 raison «explication d'u n fait»; îist semer une assez mauvaise raison «il fit répandre une explication bien mé1"; diocre 13-3 «raisonnement, réflexion, argument»: icy sont partye 1

I

I

-'^;

1

I

I

f.

mes

de

raisons

congnoissance

et

touchant

de raison

propoz

ce

88

III

i";

1

^^ i.e. «raisonnablement»; raisonnable, juste: comme

1

raison qu'ilz vinssent et est

raison «et

III

pour

230 u

s e

I

>

est

raison

'^

gens

I

75

1

^

1

quante cinq mil escuz qui estoit à Ipour: faTre raison à qn,

raison estoit

la

T

^";

III

1S8

raison de dix mil...

la

«avis, décision, délibération»

1

^^Z^"^;

cision

III

adopté

Ta V

sulter qn*

217

II

II 181 \'\ q u'i 1 d é s r a t a i r e s u b i r à c e t t e

«craindre»: seul à seul «il craignait de ne pouvoir lui parler ^^ faire doubler qn «rendre qn incertain» seul» II 176 185 P'' el passim). (Ca) III 202 P'; (doubler «douter» i^; — de qch III 105 -l\ II 68 (Ca) défier. se doubler «se il

68

II I

>

«volontairement»

sans contraincte

leur saillie I 107 1 '' el passim; (qch)»: doubtoit bien que à grant peine y pourroit parler

doubler tr.«re

«vouloir»:

chercher

en

estoit

le

«à l'instigation d'à u t r u (Ca) dommaiges à Tappetil des plus meschans

«mani-

doubtes mais bien

faire des

-;

l

«suivant

à l'appétit de

1

1

«rusée (Go) désir de»

[affectée P]

affelée

1

f.

1

^^

estre

cause

et

vraye

l

41

40 partie

projet»:

*

î.

offrir partie

-^la

i

peine

•;

1

poursuite

grant

faire

«poursuivre ses démarches»

subtil adj. (en parlant des personnes:) P] I 92 II 171 1 2^ pi. [soubtilz

«ingénieux, rusé, adroit» 1

250

pour

îilz II

le

faire

=

«.

.

de

.

«essayer de faire» II 265 % s'essayer de «tâcher de» (Go: attesté 1

essayer à faire 110.

dans

fois

Lettres miss, de Henri IV!):

les

1

-

I

I

«tâcher d'obtenir

^V'^ tascher à

peine «se donner de la peine, s'ef(de)« I 180 1 i* [_ que .s'efforcer d'obteni r que » -4]; de même: prendre peine de faire II 328 i", pour faire

labour m.

qu'elle vmt devers audit gouvernement III 223 P^; aussi: taschoit II 114 1 ^ tascher pour qn B] tendoit A, pensoit luy [taichoit P..., pour qn (une chose)*: et taschoient 1

»,

1

«effort, fatigue»: il y prenoit de grandz peines II 326 ®. «fatigue, travailpénibledelatête>>: sens et labour du roy P (omis par D) II 240 K travail m. «gêne, tourment, effort pénible^: donner grant —

^^

-

250

105

II

(exemple unique, faute d'im-

206 P3;

II

àqch«îairedeseffortspourveniràboutdeqch>:

tascher

^^

1

«effort»; mectre

f.

^.

1

128

II

forcer

(Câ)

I

11

III

mespriser conseil

et

obstinancion P f. [obstination D] pression ?)

î.

j



«être têtu»:

user de teste

54 H*.

ÎIl

«action de rechercher avec ardeur» (La); poursuyte de mariage^ I 218 1-, a d'un mariage, i.e. «d'un p r o e de* (Ca) II 6 instante demande «à la de poursuyte

de se deîîendre Ine s'osèrent deffendre BP]

-

ai

r e

de faire

pour

104

1

13

II

demouré

est

1

vif

^\ au grand travail de sa personne du travail duquel elle est morte

nobles donneront travail sans cesser,

104

II

première

la

à son ost

P.

2

I

»

ne s'essayèrent point

ilz II

f

1

cesser»

\

4

II

P^;

215

(cf.

i.e.

de

«...

iravagliare,

ital.

et:)

327

II

'',

1

289

III

le

filz

aux

^;

1

la

peine sans

se

travailler

tourmenter»: II 340 23 tribulation «tourment moral; affliction» II 215 \ s'efforcer .se contraindre, se faire violence; (îam.

.se

I

î.

®.

1

de paix

«qui va à quelque fins estre tendans à \ «tendre à aboutir à la paix* II 192 \ II 30 paix la a tirast leur cueur tirer à «tendre à»: que le smen t sen tude, é » «a 1 H; 168 II c n t V voulenté, volunté l fin

tendant adj.

se forcer)-,

[s'effoçoient

D]

161

II

mod.:

l'c.

1

1

1

1

1

que leur voulenté demourast bonne 110

I

1

...

(se rendre) à sa voulenté

5;

I

à

«

202

1

t

i

i

i^;

me rc

i

à voulenté »

II

103

«

2;

1

passion l avec

à g r e > (guerre)

sans néces-

caprice, prinse à'voulenté centreprise par site* II 215 1 ^»; sembloit bien parlé par volunté de dire (qu'on)

«souffrance»; (sens étymologique du mot) III 259 Hrc; grande «avec une souffrance aiguë» II 130 "; grand — «supporta une grande douleur. III 83



porta 1

A

ire

1

^

doulent adj.

>

III

inf.),

impers,

loc.

veoir ceste division

II

256

9

III

firent doléances»

titre,

le

90

«

i

1

se

ilz

121

III

souffrait, 1

f

«;

1

(Ca)

«il I

256 P'^]: en eut deul cela)»; mener grant deuil de qn

«pour cela,

n.

u

t

en d eu

i

1

«être en grand

père en passa aiséement son deul

deuil passa aisément au père»

257

III

20.

1

«ce qui enlève la force, le courage; affliction»: ung grand dueil et III 299 ^V^*, par desconfort I 115



I

de luy faire espouser asseiirer le roy de son



213

P^



mère

sa

de

combatre

de

1

1

d e u

à

douleur*-

la

desconfort m.

t

n n e

131

places) «ils douloit de (suit un

cause de



voulsissent ou non « bon ou non «qu'il le voulût

II

-

4 Il

1

^ 73

1

2^26.

1

H^;

23

«que c'étaient eux n*; aucuns dient que ce fut de leur qui l'avaient voulu, d'accord avec eux- III 74 i^ *; chose — «chose voluntaire adj. «arbitraire» (Go) II 124 dérivant de la pure volonté, de la fantaisie pers

dueil m.

^i;

l

«intention, idée»: avoyent im ents »: pour myeulx ? en


i\

«abattu, affaibli; consterné»; pi. matz I 161 ^K soupple adj. «triste, abattu»: bien soupple quant a peur III 20 \ pleur m. «lamentation; larmes»; venir à grans pleurs III 147 ^K mat

adj.

1

il

I

1

;

42

43

«soulager

alléger (le cueur)

«adoucir»:

amollir

quoy

le

foy

«

r

tr.*:

grand foy

ep enti

280

I

1

-,

^^/^^ en «projeter qch» III 280 «dans le fond du cœur» (Go) III 91 «très volontiers» I 72 ^ et passim.

son cueur

avarice

(1

P]

[admortissoit

";

1

y eut regret

il

P;

328

II

«ce que

le

m.M

r

PS

69

292 P»,

-

>>:

y aller à

la

II

en

aussi: par

roi regretta

bonne

1-^;

59

II

follye

i*';

une dame) de répouser» II 305 P^'; (estre là) prisonnier) sur parole» III 193 ^. «confiance» II 141 ^^ feableté ^^ 124 «confiance, foi, assurance, garantie^ fiance 128 ^\ — en qch se fier de «avoir confiance en (qn)» II 23 «ils acceptèrent ^9; ilz se fièrent en pleiges et ostaiges d'être garantis par cautions et otages* III 245 n'y «force morale, valeur; courage (lat. n'rhis)^ vertu

femme

desraisonnable adj.

Du]

reuse

1

en Bretaigne

I

240

-, tous deux

1

222

III

le

i).

" 1

craignoient

pour sa vertu III 79 1\ gens de vertuz et de couraige II -534 quoique bon chevalier, si avoit il peu de vertuz, i.e. «peu de fer!

meté dans sa conduite» «qui

vertueulx adj.

P; endurer valleur

f.

II

184

de la valeur»:

a

vertueusement,

«courage» «courage»

i.e.

190

II

et

II

337

1

vertueulx II

258

III

316

P^

-^

I 106 1 ^^ et passim, de très petit cueur II 5 1 *, de faire qch II 128 1 ^^ qui fit croistre le cueur à messire Galiace III 159 1 i^; si luy revint le cueur, i.e. « il eut un regain d'espoir» (Ca) II 314 1 ^/^^; donner cueur à qn «en-

cueur m.

avoir cueur

courage r I

73

1

is;

la

P;

avoir bon cueur gloire luy monta au cueur, i.e.

qn

»

I

63

prendre qch à cueur qch à cueur II 76 ^, 1

contre cueur,

i.e.

«avoir qch il

«sur

à

«avoirducourage> «à la tête»

cœur»

ne luy tenoit au cueur

le

cœur»

(Ca)

II

II

278

III

146

283

P;

1

'^^;

II 1

pour

le

mot:

seiireté, voir:

la folie,

s

t

u p

d e

i

1

^®;

228

III

»

«estimer une chose imprudente»

III

(médecin)

312

III

ne legière de parler I 199 1 ^^, «contraire à la raison»: emprise

pas 2

1

^,

ceste

folle



P;

s

gens,

«manquant

i.e.



[dange-

de raison»

2.

1

l

prince

fol

331

enraigé

et

s'est allé

-"'; 1

", avoir avoir qch

avoir qch en

Inclinations Sociales, plus bas!

perdre

«abêti, rendu stupide»

abesti

bestialité

«bêtise» (Go

î.

Li)

II

155

III

211

83

I

ce

:

P^

II

1

^*.

1

^.

213 P^^

de l'ingnorant «faire l'ignorant, faire semblant de ne rien savoir (d'une affaire)» III 119 P". trouble adj. «peu clair»: (traité) I 90 P. iaire

desbordé I

«livré sans frein

adj.

209 «

ses passions; dissolu»

à

1*.

1

s'a

f f

a

i

b

P (omis par D) entaché (de vice)

1 i

II

r

céder»;

,

339

1

en nul vice de

la

chair

ne defailloit

il

^\

«atteint de, gâté de...»

(Li)

I

'^^.

66

chatoulleux adj. «sensible à la plus subjectz à entreprendre auctorité, i.e.

1

légère atteinte»; fig.: — «enclins à .» II 291 1^. legier [ligier Ma] «qui est superficiel, instable (dans ce ^^ — de parler I 199 qu'il dit)»: homme — en parolle III 104 .

1

.

1

1

"^;

estre

(parler)

role muable tardif

S »

adj.

adj.



à faire qch

legièrement II 121 1 ".

lourd adj.

« f

a

i

r e

v

i

t

e

d

e

î

a

i

r e q c h

»

I

115

1

'^;

«sans pouvoir répondre de ses pa-

«variable, inconstant»: peuple s'y prend tard pour agir»:

«qui

craintif à entreprendre 1)

de

^. [diminué de sens P] «insensé, fou» II 289 «insensé, pris de rage, d'un désir furieux

enraigé

défaillir

saige

«courageusement»

[vaillance P]

'^;

^\

1

si

de ceste 83

^

1

il

:

200

t

dévié de sens

I

f.



hardement

[le

passim.

et

1

1

I

^^

1

«ignorant»;

saige,

à:

n'estoit

1

avoit ne sens ne

180

3.

1

opposé

adj.,

fol

1

aussi: se y fioit

avoir bien hardement II

c'e s

«

tenir à follye qch

205

1

nombre

^s^

1

qch

faire

(de faire qch)

folie

1



et: se îioyent sur le

108 P*.

I

II

>^

sans luy donner sa foy II 139 P-', par ma îoi! III 81 1% prendre des villes contre sa foy Isur îoy P, (même sens)] I 233 1-; promettre îoy de mariage (à une dame) «pro-

-^,

(des gens)

s

«imprudence, témérité»; donner charge à qn «accuser qn de cet acte de témérité» I

î.

c'est

à

«parole donnée»:

I

189

I



les

audace»; avoir assez hardement [har«avoir assez de hardiesse pour

follye

111.

f.

(Ca)

M, hardiment P] de

I

î.

sens»: muer

(Hg.)?

III

aller

sur la foy «(être

«coeur

couraige m,

hardement m. «hardiesse, diment P] pour faire qch

«y aller assuré de

foi

y la bonne foi de l'adversaire» mauvaise foi «y aller avec des intentions hostiles

mettre

de bon cueur

^;

1

faire qch»

de ses péchez

deux princes n'y eut pas

ces

(Ca)

55

cueur [au cueur

1

Du]

le

i

«confiance, loyauté

î.

95

II

amollissoyent

roy eut très grant regret ^^ » II 17

î.

\

1

1

«regretter

beau coup repentance 84 1 «.

130

II

luy

escuz)

de ces cinquante mil cueur II 246 1 . avoir regret (à)

tr.*

son cueur ne se amollit jamais

«sot»: lourdz

I

et

146

^s, 1

peu entendans

I

93

1

®.

— il

III

100

estoit

1

^.

tardif

et

45

44

239

1

«résolution.

m.

propoz

.cequiplaîtàqn»:

Dlaisirm •^

1

1

I

111

1

®

II

nouvelles plaisantes

1

homme

",

beaucoup

de partir

224

III

.

i-l

ii

i

me

il

Y.';"*'^^;' a dire I 22S despla.st

pers.: cette requeste despleut

T.

1

qch)

(de

estre^^desplaisant

à

ê

.

t

mé c on

r e

t

en

foUie du peuple (Oo): très desplaisans de la III 141 « en n u y e r q n « qn à desplaisir faire (Ca) III 260 1"'.

t

1

!

120

P«;

«

f.

om mod

c

i

t

1

a

colle

h é

c

(1

e

, c h)

ire



pi

,,.-0112. «PO^^JV','

'

'

1

r é

«

tr.

j

par

D

la

292

II

1

i

i

,

»).

^ ^ «se réjouir de, être content de-

avoir joye de (qch)

prendre plaisir gré

I

183

--.

l

1*

gloire

î.



11

leur

semble qu'ilz conduyroient

239

\

se glorifier de

«

130 1^;

I

% (faire qch)

.se

t

ar

20

1

tr.

^3.

.vanter»

(Ca):

Il

tenir

26 P^;

ont

choses

92

i

,,, „ III 6

f.

col ère


,

Go);

mour

l'a :

de

la

portent: le dueil naturel, lecture plus

confusion

de deux

demye amour, demye

force

idées

dans

P;

amour pour les P [demye amour et

après

I

l''^

1

^

P^

48

•'^;

«accorder des grâces

«

8

il

faire

privaulté

f.

privé adj.

«

22

III

a c

t

et

>

s.

d

e s

bon

e

t

é

»

«intime

I

"/^

a

«



et

accointance

(de qn)»

i

I

69

III



d e q n

»

II

259

".

1

300

^^ f f

r a

n d e>

m

monstrer ung tour

t

i

i

.

.

I

213

é

à q n » 33 H.

III

252

II

>^

la 1

part d'une

-2/23

314 P, ses privez serviteurs

bien»

290

i'^;

1"^;

pensait qu'on ne

II

1

d^a

point bien voulu «il

(Ca)

1

«o

'';

I

II

«volon-

son varlet et bien privé de I 81 1 ^«"e; ny privé ne estranger « q étranger» II 324 1 ^^

son ami ou un qn

179

I

246

II

1

209 P, privées parolles i.e. «son favori (Ca) estre bien voulu de

de qn

.

avoit eu grant

m.

154 P",

II

«jouer un tour à 3, 3 «intimité de

I

vertueulx

libéral,

179

I

«donner une preuve

I

fût

248

^^.

1

un tour à qn

:



recevoir grans

de beaulx dons à qn

«bienfait»

femme

saige,

M*,

tour m.; bons tours

1";

III

personne généreuse»

«généreusement»

f.

avoir qch en don

1

une

donner»:

à

>^

deuil de la perte des enfants, et de: l

i

o n p r o î o n d e (?) (cf. Go) oultre mères ont acoustumé d'avoir de la perte t i

P Ca [Du Ma

de leurs enîfans c'est-à-dire de:

é

av o

par

'';

202 P^e,

I

'^K

1

«qui aime

d'amy à qn

H'.

1

î.

1^

*'\

1

bontés, en ce sens, La): III 285 1 ^^

pi.

I

par

fait

«cadeau»: «cadeau»: faire

honnesfeté

1

II

115

I

adj.

tiers*

de

don m. Ta

III 46 ^ bonne françoise

affectionné à»

e à,

(omis par D)

P,

P*^; adv. liberallement

-

amyablement

avoir

^

1

\

1

«avoir de

avoir amytié à qn

amyable

libéral

I

1

être attaché

à,

à son maistre

«bienfaiteur»

D]

1

don

f.

(La)

Inclinations Sociales. I

s'accointer qn



(Go): (Dieu) donner grâce (à qn) de prendre bon conseil

«connaissance» 116 U^ «amitié* 137 110 P^'; «faire la connaissance de qn>

î.

i»,

1

«faveur gratuite, don, bienfait»: faire de grans III 100 secours de la part de Dieu %

f.

libéralité

a)

136

III

(mod.

[bienfaicteur

grâces aux sujets

L^Homme,

1

«bienveillant»

gracieux

estre

à...»

//.

d è

i

«acte de bonté»

f.

bienvueillant

cou(h)ardise

~\

1

ceste grant bonté qu'il leur avoit faicte

^'.

1

85

II

especiaulx (speciaulx

et

1

bonté c

adj.

amy

especial

bon «être fidèle» (Ca), (en parlant de soldats)

estre

201 P-'; bon ir^ III 120

\

humble),

honteux

plus

en était

qu'il

«affectionné (aux Français)»:

bon (François) III 95 P^;

P^

caractère bas»

le

«parce

(Go): ses plus grandz

à la garde du royaulme

I

humblet m.

î.e.

I

à II

283

II



mygnon m. «favori»: son mygnon I 136 *. estre affectionné à «tenir être intéressé

1

(Ca): jouer son

322

II

—,

1

«puissant»

PI serviteurs

1

i^].

82

III

force

1

»

>

aussi

fille et

«spécial, intime*:

adj.

aussi:

commancées quinze ans

moitié

à

180 P',

II

20.

1

sa nature

selon

'';

1

«conformément

«à moitié par inclination, demy par amour et demy par

D]

force

par force

passim.

et

.caractère, condition* III 207 à son caractère»

î.

moytié

77 1".

II

P; lui

il

luy, u'i

1

pensoit de n'estre

voulait pas du

49

48 'f

«être bien vu (d e) II 9 -^ faire pour bien «faire (qch) en ne voulant que le bien (de qn)»:

estre bien (de)

qu'ilz avoyent

complaire à qn

104

I

bon visaige

faire

[l'avoyent P]



et:

®,

I

II

1

(à)

II

>

127

fist

ung mauvais tour à qn II 47 1^']; [compaignie D] «compagnie»

PM

195

1

«avec qn»



36 P^,

II

11

I

«inviter

q n

.

.

.

132 1 ^. La];

III

»

«banquet»,

ccnvicius

à

et

-*^

I

à qn

II

convyz

les

pi.

«invitations, repas» (Ca) I 14 P'"^ et: ^^ (du même radical?) 91 confictz m. pi. «assemblés, unis» (Ca) «réjouissance publique ou particulière»: parer feste 20; ce mettre de — avec qn «se mettre à fêter la — 92 avec qn» I 78 P^; faire feste de qch à qn «faire espérer «plaisir» (avec nuance qch à qn» (La) III 302 PV^^; feste, I

l

f.

1

I

f.

ironique): ceste feste dura...

I

153

1

3,

îestiemens

157

II

[festoieroit P] II 65

baignerye

Monseigneur

festoyemens

pi.

muns,

.

.

avecques

train,

muletz

train

et

«mon escorte»

i.e.

III

(Ca)

46 II

nourrir

tr.

avoit II



^3,

il

P]

II

les

le

festieroit

57 baigneries 1

«les bains

com-

(d'un prince)»

117

II

aider

P= 273

et

passim;

j'avoye



qch

II

1

mon

III

I

114

1

^^

et

passim,

le

l

^:

i»,

^^.

«fête, réjouissance, noces»:

festoyement m.

laveur de

demander ayde sur qn,

^".

1

\

convier qn à (une feste) convi m. [du bas lat.

n I

ï\

I

tage»:

bon

trè"^,

il

61

III

[faire

passim. avoir communication de qn; pour:

323

à la

com-

(fig.)

^;

1

«jouer un mauvais tour

une mauvaise compaignye à qn »

qui est entretenu auprès de q P [ceulx qu'il avoit nourriz D] II 290

i

estre (port et) faveur à

II 157 P^^; faire bonne chère i. [chière] «accueil, traitement chère à qn I 37 1 ^'^ et passim; eut bonne chère II 46 l •\

I 134 P^; q n compaignée, f.

u

1

1

bien que ceste offre ne luy plaisoit guères, si en visaige II 69 1 ^] contraire: luy fit mauvais visaige

faire

c e

nourritz

disant

^^. pour bien II 2S'2 ^^ à qch: à son plaisir II 334

îaict

«faire bon accueil

(à)

(qch)

l

>

m.

»

i

194

i

T/8,

ï

«serviteur de

198

1

la

maison, domesti-

i«.

ain-nder (de qch) «bénéficier, profiter» II 211 P^ et passim, ont amendé du roy d'un million de florins [ung million de florins PI II 116 1 7.

gaigne f. P [gaing, m. D] gaing à (qch) I 221 1 ''

«se rendre

«

et

i\ gaing III 107 i n » ^\ avoir I 3 1 passim; venir au gaing (après une bataille)

ga

compte du butin»

1

III

193

1

^2.

51

50

mpo r

P] . le gaigner ga g , , qch .amener q n a ! a

gaigner le traiener

ly ij

\

i

Jus apparant du

er

1=> i-

I i

1

jeu

220

I

.

-

44 1" -avoir la

.cragner qn pour soi avoir Te

t

n n q rc h

^ r „ e

;

-; gaigner qn à iaire qn des siens

et

,

?v

sil «avoir de bonnes suites» (Li): en print 11 119 1-, » luy bien dont 120 voyage I

en fut mieux prins

134

II

^*.

1

"accueil, réception. (Ca) 111 protection » (Go): avoir — II ^4 accueillir. (Ca) ni't'r.'. recevoir,

70

reçu

recueitliz de nul, i.e. 100 1" fP porte souvent: requill

«

nvtoient 111

dellenire

tr.

port m.

s

.

'

avec

pr

.

Ou

le

t

.

a

-

e r .:

g

o't é

c- .. ,

U

i

(église)

avoyent

e .:

'''Z.VT.e

C

P

140

ue i

1

mais

;

.

1

1

1

^"^^

, ,

.

->

.

,

(Ca)

166 1 - 1 port du pape II 269 et passim.^^ 210

robber

1

P

II

280 1 \ -\ « se renare -. cheviroH b^^^^^^^^^^^ bien. (Ca) '^^

>

la terre

-ur

qch. yo^ terre les choses tourneraient de état cen ^,^P^^ i.e. dessus se trouver an po's^H pos ^^^/J^' profit meilleur endroit * avoir le (en) avoir du meilleur il

'

t

^ sible (de l'affaire)^ ï 89 maître de. tr. .se rendre

maistrise

î.

la_^de

maîtr

i

s

l^ I 204 l ". 1 162 l por avoir du meilleur . l'e tr.

e r

se

f i

.

rendre mai treae

t

>

.

I1



I



«payer

tr.

117

dépense de qn»

la

tr. «fournir, mettre à procurer»: sans ce que nul II

9

procurer

chevaulx

disposition de, offrir,

la

luy prestast

[presentast P]

^\ (Dieu) luy preste longue vie [preste vie P]

I



107 \^\

III

^*.

1

«faire obtenir»

tr.

grâce

325

II

envers toutes

les

1

personnes

m

I

Dame

Nostre

(La):

«causer»:

^;

303

II

luy

vice d'orgueil

1

bataille

^\

procureroit

procure hayne

P'V'^*;

«préparer (qch à qn)»; et ce que on luy procuroit «... et le sort q u o n lui préparait» (Ca) II 74 ^^e et passim. saisir tr. «mettre (qn) en possession de»: dès qu'il seroit saisy de ce qu'il demandoit sieurs

tres, «

s'e

.

II

20r

i

ceste

armée ne

.

.

P;

ne faire riens de son

«

protfit,

ac

d e

t i

»



:

on de

la I

i

vrer

personne du connétable),

présenter III

«offrir*

tr.

159 ce

1

^e.

ç^ j^^ trouvé) saisy de plu-

personne de .

-

«s'offrir. «

d é

f i

er

,

j

e

de: I

III t

e r

présenter «représenter»: devant Nostre Seigneur II 227

avoir bon présent

II

105 P-; se saisir de

1

12.

122

II

avoir

la

titre.

délivrance de

l'extradition» P^ et passim.

«...

i.e.

(à côté

présenter à boire

12,

de plusieurs letIII

madame

91

II

«action de rendre libre»

P. •

[il

f.

I

i.e.

mparer

délivrance

232

I

la

gar-

la



prester

P; t

brusler povoit riens proîîiter que •

^

- et passim. ProliU^le^: de .accomplir qch

m

profiter

f \\'.''^^^^^^^^,.

I

conquérir,

er,

^^

(Ca)

«autorité, puissance» .

deffraier

(la

1

maistrier

pluspart de

la

avait la disposition de

il

1

.venir à bout de. II bout de qch II 1^0

(Go); de

[i.e.

\

i

tenir


».

faire ledit secours III 251

«;

I

i.e.

«consolidé, rendu plus fort»: (royaulme) II 168 ". désigne toutes sortes de: d o n n e r I 8 1 ^c et passim, secours 11; I 212 ung jour « f i xe r u n j our II 90 1 ». deffroy m. «action de défrayer»; pour son «pour la défrayer. (Ca) II 127 P--; deffray III 107 \^\

,

m.

reculil

qu'il U.y

1

au

102

I

i^e;

(Ca)

»

(chose)

»;

qn)

«arrêter (ar^^ «conclure «mettre deux peraccordée, i.e. «réglée,

85

(Ca)

personnes 1

avecques

(avecques (Ca) II 101

-

*.

1

I



trouver

I

^'^,

144

I

1

;

qch»

«consentir

180 P,

I

«se mettre d'accord sur qch*

(Ca) qn),

94

III

(Ca)

III

à

ISl

tomberais volontiers

intr.

«

^K s'e n t e n d r e

d'ac-

1

(Ca)

,

orde r

s'a c c

composition»

à

234

I

ceulx de

«;

1

(cf.

(avec

q n)»

Go); composèrent

Capoua vindrent com-

2/3,

I

«action d'entrer en accord avec, conces-

f,

sions»

333

II

«se rendre

I»,

(Go)

qn

i.e.

à

la ville» (Ca) marchandise 5/6^

à qn

traicter de paix

le

d'estraindre

^;

1

«négocier»

«intriguer

1

23

II

1

(Ca) ^,

I

57

^'«,

1

«affaire»

«commerce»:

toute la

245

I



du

^^:

«tractation» I 65 ^®; pi. «pourparlers» II 48 — «avoir facilement l'avantage (sur qn)»:

marché m.

1

^^;

1

avoir bon

qu'il

forger

tr.

[apprest m.

240 50

I

=^;

eu meilleur marché qu'ilz n'eurent à Fournoue

III

«susciter artificiellement, travailler

209

(qn)»

en 1

^.

III

guyder II

172

7.

1

(paix) tr.

«conduire, arranger»:



trêve

II

50

1

2^ sa présence

'"•.

1

BM] «apprêt, préparatif» II 89 de grands préparatifs»

grand apprest «faire

eust glydé partie de ce qu'il eust voulu

pourchasser

tr.

emprinse

220

III

1

*.

«diriger, poursuivre, surveiller» (Go): 21 P; «procurer»: luy osteroit Tenvye de

III

— luy

10.

«disposer en vue d'un usage prochain»: — ^^ I 200 M, III 31 «mener avec force traiter»: — praticque de paix 1

tr.

démené m.

f.

l'appareil

intr.

ceulx de la ville

1

la fortune II

".

1

marchander

ef-

^3.

appareillé contre

(péril)

veii

88

III

«chacun estimait

».

«préparatif, préparation*:

m.

traicter

1*,

principal marchant de qch,

le

d'une affaire»

eussent appareil

1

ains seulement de l'entretenir]

tent:

1

.]

111

II

a ^^.

1

107 \^-;

III

«conclure»: non

tr.

de Tours

«fréquenter habituellement

repputoient estre bien eureux

les

«poli-

^;

1

muer

vouloit

il

«négocier, travailler»:

intr.

estre

tr.»:

le r



142

marchandages>

des

à

267

III

II

«travail

II

^\

1

avec qn

234 P2. commença à

II

pratiquer

303

procurer,

23.

1

III

«se livrer

praticquer de y mettre

1

(se)

244

I

intr.

2,

1

«acquérir, office)

reprint sa practique

«intriguer*

1*;

193

I



d'Espaigne

pratiquer

III

e q n



la

et

desquelz

qn habundamment

de faire ...

1

'^;

tr.

S 15

II

ne sont ce pas icy des vrays -- que Dieu

(Li):

«susciter, créer»: — ennemy «négocier; régler»: — paix

tr.

traicter

1

disposer de leurs consciences

«arrangements que Ton prend pour

pi.

faisoit à ceulx

uneentreprise sur Calais'> (Ca) Il 316 "^; «pourparlers»; avoir — «être en pourparlers^» (Ca) III 303 3; «proposition»: praticques luy venoit-il assez III 272 1

m.

20,

1

226 P^: di.^poser

III

«penser aux fautes qu'on

mort)

la

160

I

fectuer qch» préparer

sur Callaix,

(avant

commises»

^'«.



une

est



mener une

^^;

1

aussi: les choses se y dispousoient

cf.

sa conscience

(Ca) [accorder toutes

1

1

faire

préparatifs

mettre d'accord»

ces choses D, ... toutes ses villes P Du Le] II 257 ne se peuvent accorder en peu de temps III 119

amasser argent

gens d'église

les

«arranger, régler» (Go): — afaire III 29 ^ — qch «mettre qn dans la disposition de...»

tr.

29 H';

II



:

«se ranger de son côté»

^/*; se rengier des siens 305 (Ca) III 303 l 1*. III

praticque

que dans D).

(ailleurs

«recommencer, renouveler»:

renouer tn

~

matière

«menées

I f.

246 pi.»

1

II

^^

et

138

passim. 1

i*^«

et

pourchasser mal

mendiant» gouverner titre;

passim.

I

240

1

21 ;

pourchasser sa vie (de maison en maison)

III

I

192

1

';

«gagner

sa vie en

1'®.

«diriger, conduire»:

tr.

— ceste grand

43

1

se gouverner



les

affaires

de qn

II

190

«employerceitegrande...* «se montrer, se conduire»: se y

auctorité,

i.e.

.

i

57

56 gouverna

bien

très

137

III

^^,

I

gouvernèrent

se

vaillamment

très

d'affaires

«indiquer»: — chemin II 172 ^'; adroisser, tr. «redresser, diriger qn, servir de guide ^^; adressant «adressé»: lettres adressans 143 à qn» III 106 tr.

1

i\ unes lettres adressantz au roi

î

36

II

^^ Tune adressante

1

.

«que

à

(emprise) se adresser à (messire B),

de...»

III

277



faisantz

radresser

îailloit

il

«en qch

i.e.

ungs

les



autres

les

104

I

contenances

f.

qui désirent la bataille

peine

sceiit-il

I



quelle

^^,

1

284

II

La)

(cf.

^

1

la bonne voie» ungs radressent les

les

:

I

97

5

1

";

1

**;



bonne

put

«il

tenir

sing.: tenir

tenir

contenance de gens I

152

1

à grant

26;

peine garder con-

à

1

II

205

pour 5



les

et

et

façons

68

I

^.

1

1"; faire des signes de ce qu'il

bastard

et

f.

jeu» 37

1

besongner, ral)>^

de

I

gens

ses

III

69

I

214 P^; aller en

i^; pi. «les affaires» I 178 ^; «faire entrer ses gens dans besongne «se mettre à l'œuvre» 1

". (sans

nuance péjorative)

(Go):

y

avoit

à

«travailler (en sféné-

intr.

besongner

à

leurs

affaires

III

P^;

210

1

II

111

ps.

203

III

*.

1



III

145

1

'\

«pour

s'a

cquitter»

II

243

1

-

==,

envers qn

II

«convenir (à qn de faire «convenir au rang de qn» II 177

appartenir (à qn de faire qch)

86

1

22;

_

à qn

appartenoit «il

convenait»»

11

321 P^e^ à qui

ung

si

244

1

^.

qch)* 1

'^

il

villain tour

n'appartenoit pas estre

fait



Ml

estre fait

II

198

1

^;

choses qui

pour gouverner...» II 203 21. •desserte «mérite^ ce qu'on a mérité, desservi» (Go); faire quelque bien à peu de desserte, i.e. «à peu de frais»» I 252 ^; payé de sa desserte, i.e. «payé en étant desservi» (Ca) II 140 appartiennent

à

gouverner ung Estât,

i.e.

«...qu'il faut

f.

ffiable

1

^«.

III

»

1

«à qui l'on

«sûreté, sauvegarde»:

ques (qn)

»

28].

feable adj. (La: fiable)

seur(e):



mort

II

190

1

*^

et

passim.

60

61

«action de démériter, démérite»

desmerite m.



mérite): mérite et

«confiance,

m.

crédit

jouit qn>: avecques qn auctorité

109

I

I

considération,

avoir crédit avecques 170 1 ^®.

«pouvoir

f.

m.»

34

27

l'auctorité et la

I

1

hommes

«des

en

.

i

t

.

.

.

»

en grande autorité

ch ez

«

q n

»

193

II

6;

1

«être en grande autorité»

auctorité...

292

II

1

62

II

1

I

>

liO

(Ca)

-;

1

P'^ ie

auctorité

1

II

»

263

1

y

congié du peuple

(dont

il

«liberté»! degré m.

(Go, La):

340

III

230

^^^

1

>

II

III

71

1

i«,

sans

par congié

qu'on donnast congé à ce varlet

II

39

1

I

1

1

^

(au sens ordinliire:)

qn» (Ca) I 61 ^^^\ nul accord ne se pouvoit trouver à l'honneur du roy «aucun a c r o r d honorable pour le roi ne pouvait être trouvé^ III 12,

15;

aussi:

honorable

à l'honneur de qn

«

pour l'honneur de

adj.,

aussi:

séance, de

pou III

honneste adj.

i

é

»

:

car

ilz

sont

ainsi

la

bien-

honnourables

III

117

1

i»;

(Go): vint ung très quelque honneste appoinctement «un

accord honorable» (Ca) III 224 20. «conforme aux règles de la politesse, bienséance, civilité»: (Allemans) 5 I

(Go)

14

II

1

212

II

1

-%

et

^«;

1

224

II

perdre honneur

:

simple gentilhomme, mais...» 335 gorre î.

gens riches

(Li):

ayséz

^

1



et

^^

1

II

104

gentilhomme, mais

1

.

[D omet: mais]

(Ca)

1\ .

.

II

^6.

«viens

mot:

pompe

magnificence»

et

(Inventaire

de

«gousset, îig. bravade» (Ca); faire la gorre «faire le beau, se pavaner» (Go) III 173 \ pouvoir m. puissance»: nul autre n'en a le pouvoir II 228 P^*; «autorisation, actes constatant cette autorisasiècle,

Go);

1




134

I

«charge, dignité (avec les avantages qui sV

m.

estât

dont

et

III

rité

qn

influence

passim; prindrent de tous pointz maistrise de ceste povre II 203 1 ^; des hommes

de grant auctorité

au moyen

(contraire de:

^9.

1

III

292

1

bonne «ils

le

duc

III

150

1

^

les

avoient

^*/^^;

avaient un avantage^ III 3 avait dans

l'obéissance qu'il avoit bien grande «... qu'il

une large mesure»

II

283

1

»,

cf.

aussi:

pour avoir

la

duchié

I

paisible III 24

^O; 1

tout ce qu'il avoit vaillant,

i.e.

t...

ce qu^'l

62

03 avait de choses de valeur»

«trouver bon»

229

III

ver bon,

approuver qch»:

aggreables

II

05

«...qui avaient été leurs

P Ma

partisan

Ca]

272

III

l

^/' ;

avoir (qch) aggreable

-trou-

prisonniers» Du

24U

II

-•

1

payer

,

pourvoir

cf.

[encores qu'il feust vostre

nir»»:

mer»>

la

I

201

l

III

225

avoit ceste duchié

s'il

*

avoir

;

^;

1

pour avoir de ses biens I

mod.:

[cf.

«pourvoir (Ca)

'\

«voir»»:

I

avoit les

si

(un château)

«

i

^^

170

I

ennemys logiez devant

«pouvoir, avoir

luv '

1

on doit parler des princes III 252 s'attendoient point que si toust on les deùst prendre qn

esfablir

commissaire (à

(pour faire qch)» loy

cestuy



141

1

r s

(Go):

o

i

s'il

n d e

101

ta n

t

...

*

(îig.)

navigant (entre

^^;

I

vent de qn,

le

II

25

1

les

285

III

1

charge»;

I

205

l

deux),

i.e.

(Ca)

I

220

c(h)ercher

sillage de qn>» «chancelant, hési-

^

1

1

l'

tr.

(pers.

\'\

II

297

P

«peu obéissant»

au passif): tant a

esté

obey

II

et lïl

passim; (jeunes gens) 3 P-.

313 1",

(cf.

mod.:

est

il

entreprendre saigement 1

II

«prendre des mesures sages*

I

129

«celui qui

a

1

ï

1

^

deviser [diviser P]




24; i.e.

f.

querelle

250 P^;

conçu une entreprise» II 270 P. */^. emprendre tr. «entreprendre»: — toute la conqueste III 289 emprise «entreprise» 56 ^^ et passim; l'emprise de parler «l'initiative des pourparlers» III 201

i^i

^

1

m.

«de ne rien entreprendre

*.

entrepreneur m.

1

1

54 1 ", I 131 \\ y avecques qn III 258

m.

5

222

I

89

I

I

>'



de leur evesque

brouilliz

de n'entreprendre

260 H, d'entreprendre contre luy

^^ divisé par parties

P «inimitié» III 44 1% [inimitié D, p. ex. I 44 Pj. «querelle 169 P', II 247 P"*; (privileiges) servir de — (avec qn) «servir à créer des conflits» (Ca) II 191 ^ offense «inimitié, des ennemis >: avoit paour d'avoir offense

1

f)

248

1

«action de se battre, querelle» III 43 «trouble, querelle, discorde, brouille

f.

ennemytié

1

I

88

passim.

noyse

«aiguillon» II 211 -; aquillon II 208 ". */^; entreprendre tr. «se mettre à faire (qch)»: — ediffice III 302 — parlement «amorcer (pourparlers)» III 203 P^; — de faire qch «essayer de faire qch, commencer à faire qch» II r^S II 163 1--'; entreprendre (jour et lieu) «fixer (Go)

i

m. D]

[différent



s'embrouiller

^^^ 1

I

embrouiller qn dans qch

»

I

bas csguillon m. fort

î.

parmi

1

bas

baterie

brouiller

1

qn II 58 H, refuser l'entrée à III 93 H; reffuser (qn) «répudier, repousser»: ne se ennuyoit à estre reîfusé une i^. fois d'un homme qu'il pratiquoit ... I 67 adj «en détresse»: voyant son maistre — P [en adversité D] ^®; «bas de force, de courage: le roy estoit jà II 136 l'entrée

s u n o n avoir grant

d é

^^^,

1

«querelle

f.

pi.

«...

i.e.

\

^\

brouillis,

bien humblement» II 165 —. qn «refuser d'ouvrir la porte, refuser

porte à

la

attine

i.e.

fi

reîfuser

P

I 121 1 de luy,

-^.

I

1

114 P2,

III

diîferance

de^àlahontede»

«.

1

«opprimer»

tr. f.

(Li)l V

^\

1

221

II

«discorde»

différent m.;

«fatigué»

foullé

h

h u

«

78

I

de même: dissension f. (aussi dans La): cause de leur discention [destruction Sa Du; désertion, pr, qui peut signifier «dépopulation »

\

l

«discorde,

f.

discord m.

^\

l

«séparer

tr.

\

1

contre qn

denyer de faire qch «refuser» II 2 1 ^^; aussi: «^empêcher» (Go): et aussi il ne Teust sceù desnyer [ ... ne l'en eust-il sceu garder, Du} III

61

II

division



«estimation

mespris m.

diviser [deviser P] -

entre les nostres

«ne pas avoir de litige

mod.: avoir maille à partir avec qn).

III

à

266

1

de

^^^.

trancher»

.

66

67

nouveaulté.

nouvelleté

[neuvelleté

nouveauté*

relle,

Taccomplissement de^ ach^ n i\. « ° ^ ^ ^ * (Li): pressoient tout le con17 traira I 211 911 traire - pressé/ «oppressé, accablé, serré ^^^e ae de près»: _ par la •

M

206 M^]

II

î.

.

t

r

o u b

(Go): faire quelque -- contre qn

guerre

«être prêt à se soulever. (Ca) III r.O p' novallt^^f.^csoulèvement, trouble, querelle, nouveauté. désirer nouvelletés

presse

f.

138

I

nicque

^

K

1

(de faire qch)»:

faire

II qn .avoir tort envers qn» (Li) 160 1.-. .en n'ayant pas le droit de son côté-

(ort a

1

de

27 1«

II

.action de presser qn

f.

presse a qn II 76 I '; cf. encore: Guerre e. Vie MilLireson procha

I

contraire du roi*

I

100 \\

III

i.e.

m.

subst.

319

II

l-^«,

tourmenter, inquiéter

«molester,

tr.

279

II

«le

au roy,



5 1^0;

II

«violent, impétueux»: ce sont les plus rudes gens à rencontrer III 208 1^ estre rudde à qn «traiter qn avec du-

hauteur»

roy



(Go) II 255 1^. de «contraire, opposé à «antagoniste»: donner qn à qn pour — II 208 P; «contraire, m.»: vouloir dire l'opposite de qn 103 1-^; à maintenant est — «c'est le contraire mainl'opposite: tenant» II 184 P; à l'opposite «en revanche» 68 P^

^K

1



«opposé, contraire»:

34 P^; en cela estoit

adj.

reté,

il

opposite adj.

voyelle).

l

^f«.

f

68

69 «celui qui couche sur

m.

paillart

P';

paillars et paillardes III 190

mauvais

paillart

70

II

paille, vagabond*:

la

«coquin»

aussi:

(Go): ung très

^^

1



au roy,

roy --

:

I



198 P,

qn

à

II

contraire du roi»

«le

i.e.



P^

(Go) II 255 P'. de «contraire, opposé à «antagoniste»: donner qn à qn pour — II 208 1'; «contraire, m.»: vouloir dire l'opposite de qn 103 P^; à «c'est le contraire mainTopposite: maintenant est — tenant» II 184 P; à l'opposite «en revanche» 68 P*. 5

II

«violent, impétueux»: ce sont les plus rudes gens à rencontrer III 208 P; estre rudde à qn Uraiter qn avec du-

rude

contraire

opposite adj. «opposé, 34 1^^; en cela estoit

adj.

m.

subst.

I

hauteur»

reté, ruddesse

ung

«acte de cruauté»,

f.

cruel adj., (par rapport à Dieu!)

deffiance

«défi»

f.

de

deffié

(Go)

I

296 P'.

III

con-

la

II

283 P-;

(tenir

P\

(Ca)

il

est

P^

80

III

c

qch)«

contraire adj.

(chose)

^^,



à

qn

94

II

titre;

subst.



qn)>

m.

du

(suivi

196

II

le

contraire

son

chose

(se.

contraire

P^

«chose conP;

estre vray) III 200

(faire à

«quelque chose qui soit il

1

aussi: les

Allemans sont

traire III [le

276

1

^^,

Du] contraire

fort

au contraire

II

256 P]; au contraire

Rencontre»:

sans une voix au con^. disoient au escrire qch au contraire III 145 à

I

40

1

218

P

et

passim;

aller

1

.

au contraire

luy offris lïï

la

«s'oppoprincipaulté

286

II

«être l'ennemi de qn» lîI 52 P^ et passim; contre et «à rencontre de»: souffrir qch contre sa nature II 314

P

qui venoit contre nous

III

autres I 128 (La) I 18? 1 ^ \

les

^^.

1

tr.

167

1

1

i^,

274

III

1

^;

1

\ 160 P»,

I

I

l^



tr. «ruiner»: une maison I 79 P*. consumer «s'anéantir, se perdre», (en parlant de personnes)

désoler ^e

244

I

«action de désoler; dévastation»

f.

destruict

et

1

subst. destruction (de qn)

désolation

\^');

^^

«ruiner, anéantir» (Li) I 125 2/3; mort «privé de la vie et de ses biens» (Ca) II 156 i)

destruire

83

III

«enrôler et licencier (les troupes)» «réduit à un état misérable»: maigre et

gens

deffaict 1

consumm-P] II ^ consummation f. (de

[se

rappine

27;

rubare)

(ital.:

(femmes)

III

101

II

«voler»

309

-o. 1



qch

III

P^

190

(le

qui l'avoient robbé sus [prins sur Du] le pape desappoin(c)ter tr. «révoquer, dessaisir» II 305 P°,

tr.

descry m.

141 P*. ')

P

«

II

215

d ép o

P^ ~

s s é

d e

r

qn d'une charge ^

III

62

1

^^e,

_

II

2.

«en-

II

215

1

»,

III

P^

70

«priver

263 P.

qn d'une place

«perte de réputation, d'estime»

porte une fois: destruyr

1

^'®.

(pape):

dessaisir

263

III

qn en grant violence

«dépouiller» (le peuple) III 145 pape) «enlever (une place) au

112 P,

rober (une place) sus

1

traicter

210 P,

Il

III

«achèvement..»

perte)

«pillage, concussion»»:

f.

lever* 1

la

par [en P] grant rappine

et

robber,

consommoient

se

et

1

>ubst.

d'office»

251 Ps.

estre contre qn

«vers, à»:

vis-à-vis de»:

(Li),

(au sens mod.: défaisant une chappelle

^^^,

1

III

ser» (Oo) III 251 20; et au contraire .* «et en revanche (par contre)

passim; contre

l'égard de

à

-

P;

297

II



l

«au sens contraire,

(Go),

i

faire et desfaire

III

son contraire (et s^oppose à lui» (Ca) Il 207 ^^ faire au contraire de «agir à l'inverse de» (Ca) I 111 1*; est au contraire «c'est le contraire» [proprement: «il est d'une nature tout opposée», (en parlant d'un prince) I 210 i*, cf.

titre,

à..».

I

à plusieurs semble le contraire (se. estre vray)

:

-

1

«il

259 P, sçavoir bien

quelque

que

est force

et:

80

III

tr.

ses estatz

«opposé, nuisible, hostile

survenir

traire» (Go) qn)

l

roy

I

P.

272

III

227

II

du

venue

«compétiteur» III 32 P. «changer, tourner»: — une parolle en mocquerie II qn (pour qn) «faire q n changer de parti» II 165 80 ^'c; ^'^P-; se convertir contre qn «setourner contre qn»» I43P4. deffaire, desfaire tr. «détruire, battre; priver qn de son rang» 244 P, II 332 pi, III 273 Ps et passim, deffaire qn de

m'est force de (faire) «il

rhospital

mettre à

subj.)



'*,

compediteur m. [compétiteur Du]

P;

338

II

est nécessaire que» (cf. mod.: c'est me faut (faire)» 1 3 P^ «se mettre dans le besoin (de faire

P^

subj.) III 220

du

«violenter des femmes»)

dit:

violer»

forcé que (suivi

forcé), aussi:

se

(autrement

femme)

1

tromperies que aucuns ont fait les ungs vers e n n e m acharné, mortel ennemy capital
: pour pitié des Pisans III 143 pi; Dieii regarda ce royaulme en pitié, i.e. «avec pitié; Dieu prit le royaume en pitié (Ca) II 9 in.

pitiéz

1"; de piteuses

m

221 P,

III

47

I

destroit m.

qn d é

félicité

femme

piteuse, (car son

61

II

rable. très

comme injurieux;

prendre qch mal nehmen];

mectre à péril

119

estoit

adj.,

au

(naît

fange (fam.)

la

I

[périr adj.

mys

malade)





Du],

l'estroict

i.e.



XVe

I

208

D]

contenter

«ce qui lui était peu favo-

43 1

1

Bl-Wa)

siècle,

«laisser qn dans une situation

qn

qch)>

etc.

I

236

«

p

é r

i

r

>

:

II

74

1

«,

tr.

«

e x

po

s e r

(q c h

II

I

«dangereux; qui offre du péril»

187

«ennemi»

(de

qch)

qn

à

[cf.

ital.

(Li)

128

III

prendere maie,

aussi:

et allem.

du mal à q n » (Go): ses malvueillans II

-^^

1

77

III

101

I

1

ubel-

\'^,

P, enne-

89 P. 58 1"; se mes^^ et passim. 1

II

183

«rendre qn content, donner satiscalmer, apaiser qn (au sujet de se contenter de «être content de, se con-

(Go),

115 122;

II

«donner satisfaction

281 \\ [D porte:

raison à qn (de qch)

faction II

s'offenser» i«/i^

«irriter, offenser, fâcher» de «être mécontent de» (Ca) II

à qn

li'e^ III

faire

(La)'

1

^'«.

,

P.

159

I

»

r

soler de» (Go): — de luy et du reffuz II 51 \^\ se contenter (que) «être content, consentir (que)» II 68 P^ estre content de faire qch «consentir à faire qch» (Go) II 111 satisfaire

péril

en

^\

1

-«.

1

tr.

21.

\ mectre en

intr.

«peu favorable:

264 P2,

III

0:2

malveillans dudict connétable

et

contenter

tenir

«en

II

maulx contre qn «faire

malv(u)eillant subst.

faction

qn)àundanger,àunrisque». périlleux

mary

faire des

324

103 P5,

difficile»

P

II

62

II

prendre mal à qn de qch, (impers.) «setrouvermaldeqch (pers.) dont mal luy print I 176 1 ^2; pers.: prendre qch à mal « e r ga rd e

1

desadvantageux pour eulx

qn en

-

P^e; eust esté fort à 279 ^^^

III

>

Il

desadvantageux

periller

qn PI

«gêne, difficulté, embarras, nécessité»:

desadvantaige m.: qui estoit son

laisser

[de

(par oppos. à: adversité)

f.,

mescontenter

r e s s e

lieu

envers qn

".



à t

(Ca):

*des lettres qui faisaient pitié'

lettres

aussi:

cf.

-

".

heur m., (mot d'un sens neutre qui est celui d'aucun de ses deux composés bonheur et malheur, Ca) I 252 «

»

«compatissant.

piteux adj.

1

tumber

ne fust point advenu

1

estre compassion,

257

II

«situation fâcheuse, malheur»:

m.

113

1

".

à

*

(Go)

I

à

,

obéir

à

»

(Li)

I

l^e

satiffairel.

«rendre justice, accorder satis-

175

1

^ envye de nous

faire



[la

raison P]

i

73

72 adoulcir

«adoucir, calmer

tr.

modérer

rendre moins violent doux

e

i

;

nd

eulx

.

mo

r e

n

i

s

1^

48

II

soustenir

«adoucir,

PM]

.

du

r

»

l

I

P^

165

I

du consentement de qn « a v e de son consentement I 82 avouer

«approuver»

tr.

Sa

adouroit P]

.

[.

c

,



(suit

P/3;

subj.,

le

homme

269

III

1

deux gros ne

«,

X

(Ca)

»

II

192

1

«

.

pa

.

ouy),

i.e.

«ne

i

x

II

'>

222

1

et 134 1 I 140 P*; paciffier,

intr.

«

traiter de

mettre

paix»:

la

roy dernouré

la

paix

qn

«qui est en repos,

reposé



en Angleterre

(que)

toutesfois

144

souffrir

1

il

a

np a du repos «

ê

t

r

e e

i

x a v e c q n

riche

reduysit

que

si

le

roy juroit

il

heurter.. II cheoir I 79 1 ^S souffrir

(sî

grant

5 (cf.

P^ la

faîn),

i

1

184 P«.

«se débarrasser de»: — doubtes I 159 ^ etc. «écarter, empêcher» I 236 r (qn) 66 «arrêter, retenir, embarrasser (qn)» III 81 P^; — qn aiheurs «créer des embarras à q n ailleurs» II 248 P»; empescher qch à qn «troubler qn dans lajouissance (exécution) deqch»: 1

.

.,

il

repousé pays

se

-



audict

duc

qn faire qch: Dieu permect tumber en division II aussi:

i.e.

P

empeschoit

empeschast

le

.

»

II

à qn

soy

);

1

^

III

I

-*',

autres

terres

I

son entreprise P]



90

et

1

P, «occupé»

I

P, que ne

175 II

140

luy

P; empesché

225 P^;

«s'occuper sérieusement de» II 2 P*; pour (faire qch) «s^employer, prendre peine de

s'empescher

66 P*.

empeschement «rencontrer des obstacles» I 100 P; donner empeschement à qn (à faire qch) «créer des embarras à qn (qui est en train de faire qch)» III 19 P^ cmbesongné «occupé, en atfaires» I 113 P, «affairé» 1 164 I ^. tr.

«mettre



courant»:

(tenir) au

qn de qch P,

222

P^;

[m'entretint de ses affaires D] II 273 s'entremettre de « s'o ccuper, se

mêler de»:

1

souffrit

228

«endurer, supporter^

Vallery

St.

l'entreprise

«embarrassé»

.

I

>>

(Li):

contenteroit

48 P*;

'".

1




«se ramener, se contenter jusqu'à» se

s'a

avoir

100 P^e, faire paix;

I

[redoubté pays B, éd 1524, omis par D] (Ma:

reduyre

«

desmouvoir (qn de qch) empescher tr. é c a r t e

à

«faire, établir la paix^

estre à repoz [en repoz P] avec

«rejeter

de ceste ayde sur ceste guerre

s'excusoit

passim.

et

s'empescher

217 1".

I

-

^^^, b s t e n r de» I 123 [— (guerre) «se désister de (guerre)» (Ca) II 192 P^]; «se récuser, se dérober»: chascun s'en déporta II 251 ^-K descharger de «se débarrasser de» III 7 P^; se tenant à deschargé de «se croyant débarrassé de, dispensé de

luy

2^

passim; se pacifier avec

^3

^\

«qui aime

pacifficque adj.

i.e.

«supporter

de):

P;

52

II

ne cerchent que pacience,

(différend) « apai ser » faire la paix avec » I i

202 P*; s'excuser sur (qch)

III

soy oster de

1

(d'avoir

pacience

(de..)»

paciffier

a p a

1

me excusay faute sur» (La):

II 145 1 ^^ déporter de

II

ou:

cond.,

le

sans

pouvant supporter

»

i

1

se

« que,

233

I

les foibles

1

saincts,

(dans un sens plus large qu^ni

I

(Ca);

I

comme

«supporter, endurer»: — travail 189 2*; porter de grans affaires «supporter de très grands mauX' (Ca)

'*. II 10 1 avoir pacience

se

P^

'22

\

1

tr.

très

1

ÏII

»

queue pour vouloir ayder à à la pression de

la

«pour résister

i.e.

(de)»: dont

se

peuple nous advouoit



«

q n

passim.

endurer tr. « su pporter, tolérer mort paix I 68 P^ langue moderne): ^^ et passim. se peuvent endurer III 14 1 porter

i

la

consentement de

(Li): le

51

III

e

1

^^^ et

1

la

*

passim.

et

à

soubtenoit

81 P=;

il

*,

1

se consentir à qch

mist

se

III

^'^ m (Ca) II 180 s*excuser «présenter ses excuses» III 232 P^; s'excusa «il trouva une excuse=» (Ca) III 243 P; s'excuser à qn s'e x c u ser auprès de qn» III 207 P/»; s'excuser «se dispenser

nne

l'e

[leaulment P] II 108 P'. «loyalement» II 143 les prescriptions (d'une loi), observer tr. «accomplir respecter» — privilèges II 201 ^^ 11 l's consentir qch «consentir à qch, approuver qch*

tant alliez et soubstenuz

(Go);

faiz,

le

P%

53

I

«supporter» soustenir

III

111 V.

loyaument

«maintenir, défendre, secourir:

tr.

maison d'Yort

*

3!M

II

«gentil, conciliant'

de personnes):

parlant

(en

adj.,

avecques

(Ac)



entretenir et

(qn)'>:

[adouber

de),

îaict

(le

'^;

se

s'entremettre avecques (le roy)

composer avec

s'entre-entendre

«

[s'entendoient

s*entrecongnoistre

s*entre-embrasser

s'e

n

D]

t

I

(le roi)»

e n d r e

247

I

,

I

92

g

e r,

s'entreentendoient

P

[en (qch) P]

BPM

(omis par D) «s'a 241 P.

II

s'a c c

o

r

d e r

»

:

r r

a n

^\

«se connaître l'un l'autre» II «s'embrasser (l'u n l'a u r e)»

A^\' s'entrebrasser P, (même sens dans tous

t

:

127

1

^^.

[s'entrembrasser

les cas)] II 04

P^.

I 75

74 proche m.: ses prouches s'entr(e)aymer

139

I

s'entrayment

s'entretuer

l\ s'entreaymèrent

«maintenir (dans

en

son

amour



nécessaire»:

106

III

le

1^;

oiseaulx

III

même

pa

d

r e q n

î t

enîretenement

des alliances estre de roy à

«... lié

q ch

e

»

I

218

I

210

1

^

et

les

entre-

P^

et

(en

bon

étroitement

à

homme,

et

> II 31 l '-, «nourrir,

«action de maintenir

m.

état)» (La):

rallier

1

I

lui,

263 l^K en publicques [en publicque P]

«pourvoir (de ce -qui est i>Vi«; 80 «maintenir en-

semble» (vx La): — deux princes «faire patienter (qn au sujet de

313

III

aulcuns des plus près de

«se battre les uns les autres» I 54 \^\ «se tuer les uns les autres» I 192 V\

tr.

entretenir

r e

V27

1

1*.

s'entrebatre

tenir

«s'entr'aimer»:

également:

I

f.

prince..»

t

II

il

:

304

1 ^^',

est

la

plus

triumphante

cité

et

encores

bien qu'il puisse avoir d'à utres défauts (inconvénients)» III 110 ^^ qu'il

y peult avoir d'autres faultes «... et

1

;

y la

77

76 faulte d'esprouver

avanture (vint de ce que.

belle

celle

^

.)

i

c

a

l

i

user

t

de ne pas tenter cette belle entreprise, (la cause de renoncer à cette...)» HI 276 P; expérience II 5 P^ tout ce qui tint par faulte de « faute de»: ne fut que par faulte d'y envoyer «mais tout ce qui résistait, ne le put que parce qu'on avait manqué d'y



ne

que

..

riens

deluy

pas

96 1*; par faulte que

III

par faulte que

et le tout

»:

le

ne

.

.



256

III



que

(qn) .

server qch

qn»

à

231 1^2; garder

I



36

Il

de s'évader)>

et nottées

u

«s

r

Ve

i 1 1

est

III





qch

c'e s

«

253

III

1

^%

-

(de faire)

-.

n

souloir

habit I



par

62 1"; il (de faire...)»

l'u s

a g e

habitué I

III

à

I

»

244

203

P

et

.

l'usage

î.

(de)

I

III



.

(cf.

1

\

jour)

duc

le



«ctjercher

quérir faire qch

à

I

142

1

faire qch»

«envoyer chercher qch» «venir trouver qn» 29 PI

202

I

207

I

reciieillies

d infa-

r-econd

(le

20

1

envoyer quérir

;

P^; venir quérir qn

I

«rechercher»: — l'amytié de qn 304 i^; intr. « avoir recours (à)»: et tous là sont venuz requérir II 157 P^^; requérir, tr,, aussi: «exiger, réclamer»; son office le requeroit III 146 P; requis «exigé, dans les conditions nécessaires»: faire toutes les sollempnitéz requises III 84 P^ 219 P'*; hanter tr. «fréquenter»: lesquelz j'ay congneiiz et hantez tr.

1

I

où hantent

intr.:

prétendre

I

5

1

^^^.

«poursuivre, aspirer

tr.

II

P, ne prétendre

8

este, hoste [houste P] 1*,

^~,

•%

II

à»

(La): fins qu'il preiendoit

nulle querelle III 240

«

«celui qui d o n

m.

n e Th o

s

p

1

t

i

^\ a

1

i

t

é

»

I

155

celui qui tient une auberge, une hôtellerie

>

p.

21

ostaigier m.

ostaige

abus m.;

«otage»

«comme

III

et tout estoit

telle

est

Tusance des

T

20^ \^^; rarement: ostaige

(en tant q u'o



t

n'a V a

i

t

a

or

e)

»

III

III

236

1

235 \^^/^*; en ®.

«mais tout cela n'avait aucun effet»

n^/i^; ce n'estoit que abuz

221

cela

I

(à),

habile

(en)»:

langue

latine

dont

2 P^.

«emploi, service»: 189

bien

«notés

i.e.

^^

aucun effet»

au sens mod.: refformer

les

III

abuz de

«cela ne servait 291 St.

à

rien,

^^^\

1

Benoist

III

304 P^.

«tromper qn en disant que» peuple (de dire que) «trompeur de

III

128

P2.

abuzeur de

.)' "I 310 ^«/^^ peuple (parce qu'il prétendait l'abuzîon «ce qui conirmoit qui conf «tromperie*; abuzion firmait qu'il y avait tromperie* (Ca) III 291 ^^ abuzions .

I

n

t

ung peu

fut

I

132 P^.

«accoutumé

gouverneurs

(l'u

esp. gustar).

abuser qn de parolles de dire que

vous estes bien usité usaige m.

',

P.

276

à

en seront plus nottés,

ilz

^

1

»

_

«usage, coutume, habitude:

prelatz

42 P»;

1

1

67 P^.

I

P,

(Li),

80

II

I

il

>

137

I

î

I

Os Ytalies

-.

192 P^. souloit «avoir coutume (Go): comme (d'u n peuple)» mœurs manières, «habitudes, m.

166 P^; pi habitz

usance

usité

«être

118 P2/^^

1-,

II 20 P^; pers.: 202 P«; avoir de coustume faire qch accoutumé (à faire)» I 112 1 25, qch: ilz ne l'ont point de coustume III 265 P^ .

III

t

de faire qch

de coustume «c'est la coutume, leur coustume d'Angleterre est que

est

314

II

sa garde acoustumée

(faire [de faire P])

faire



et

^^»

P*; avoir acoustumé (qch) «être

passim, :1

1

«usuel, habituel»:

accoustumé 31

II

1

Te

r

III

»

141

I

u

q n (p

r

^. s ce que» III 229 «habitude»: contre sa nature

î.

acoustumance acoustumé

e

«tenter

goûter

mie, déshonorés» (Ca) I 246 ^ refroidy Iresfroidy P] «qui a perdu de son ardeur»

requérir

qn

ensuyvre tr. «^suivre, vant ce que « d'à p r è

accoustumance

«surveiller

portes)

mort (les

user de paroUes à qn

«remercier» II 82 P»"^ et passim. « remer c m e n » 111 llô P. «enregistrer, accueillir»: parolles

tr.

77 1^; garder (les commandement*^ de 301 I-, ne garder nulle révérence III SO n^. coustume I 242 P'; en ensuyobserver»:

(La)

«observer

Dieu)

(les

la

^^^/-,

passim.

et

qn «faire

l'autre)»

tr.

qch

*;

1

si

^^

1

qn» III 169 ^^ «s'apprécier, se plaire, avoir du goût

pour

mpècher

ti

portes)»

74 \^\ ce qu'il lui gardoit

30

avanture)

(celle belle

gouster

notter

:

ne fust advenue

se

135

II

merciement m.



.

II

1

.

.

_

(Ca)

user de conseil

mercier

^«/^^

1

ne (suivi du subj.) I 32 1 ^^^ de faire qch III 309 P] II 87 P\ qn à faire qch [guyder 115/16^ qn de qch I 184 P; au sens mod. «tenir^ garder (un garder les châieau contre l'ennemi) III 215 \^\ ou: «protéger réAngloys contre l'armée de mer I 197 l"^; garder qch à qn

«empêcher»:

tr.

o

c^parcequelemaîtrecommitlafautede

ne rien décider de son chef» garder

III

faire faire l'essay à

maistre n'expedioit

y a usé grant partye de son temps

et

I

user d'eaue de citerne

esprouver

«parce

(Go):

«passer»: — vie 53 P; intr.: user de «faire emploi de, se servir de»

339 P^;

(mod.)



envoyer des troupes»

«employer»

tr. II

1

^Z*.

l'usaige à

quoy

les

emploient leurs

.

f.

1

(et

foUies)

«illusions»

(Oo)

III

310 P.

i

I ,f

79

7Ô qn ung peu aux champs

tirer

derrision

-

132 p3. prendre qn à derrision (cf.

ital.

prendere in giro).

tr

.se

moquer

mocquer 141

1

I

", dont

mocquerie

prendre

f.;

mocquerie, honte

faisaient que risée

qui est

«(ce)

Ven.se.

III

pla.s.r»

I

s a

gaudir

muser infr.

I

1-

»

II

ceulx qui sont

qch

s'en

Fortune

«

aller

La):

rire

à

tenir

Quiers pour son esbat, 218 P*.

(Ca): en gaudissant

c e

1

e

1

Fortu

ne

t

r

21

I

o

i.e.

«aller

(Go)^

va

I

e

c s'e

t

»

II

,

I

mémoire

»:_

P^

1

1

mettre n'y

main à qch cs'immiscer eust mis la main II 45 H; tenir la

la

qch,

dans (une

s'en

affaire).: ^i Dieu main à qch «veiller à

occuper attentivement*

(La): tenoit

main à

cecy ÏII 147 1 1», (suivi d'une propos, subordonnée:) teint la main que son maistre acceptast ce pariy I 170 M^; mettre la main sur qn

«s'emparer de qn» II 151 P^. bailler la main ployer la force» III 101 «; main, c autorité, puissance»; le roy mist en

forte

«em^

I

f.

villes II

239

1

iVi«, se rendre en la

tomber es mains de qn

II

160

I

^*,

sa main des main de ses ennemys III 267 21. tomber soubz la main de qn, i.e^ 1

'

ci

P-

214

III

«secrètement,

-

,

-

i

son ordre»

A

r

d re

*

III

commettre qn à

_

III

271 faire

I

83 1-,

-

«par son ordre,

cause de son

à

V*.

«charger qn de faire qch* 131 1^ ^envoyer (q n avec mission de)** '^^^^^^^^ '''^"''' '""' ^'^"^'"^'^^' ''^ •Chargés qch

I

depputer (qn pour faire qch)

m

229^

«commandement, précepte* (Qo) 163 Pre 1^.1'*?'^''""^^^"^^^^^'°"^^^^"'^ de lettre pat en te.' III l

100

mander

tr.

2;

1

à son

mandement

«

pa

r s

on o

r

d

r e

«faire savoir par un message*

au duc

I

*

78

III

74

1

«,

il

l

ir^

le

manda

114 P3; suivi du subj. OU de Hnf. « ordonner *• il luy manda qu'il ne reffusast nulle chose I 57 1 ^«, on luy manda venir dire sa charge II 177 I 21, fuz mandé par le roy m'en revenîr II 273 pt;

mander, 1

ï'«,

I

tr.

«faire venir, appeler»: me manda

mandèrent

le

duc pour

l'en

faire

roy

III

8

1

à disntr

I

209

«.

ordonnance f. « ordre éma nant d^une autorité supérieure*: nonobstant toutes les ordonnances [toutes ses ordonnances, ailleurs que dans D] qu'il avoit faictes de ceulx qu'il avoit envoyez

tous les ordres II

la

le.

73

III

136 P^-

II

mandement m.

n r i c h i r faire fortune* II 174 1m 181 pre et passim, fvallet P] II 281 1 1« pour «en de > (Ca): ung filz, appelle Françoys, pour le duc Françoys de Bretaigne II 259 P. revancher tr. c venger la trahison I 144 se venger. II 231 IS aussi: se venger de qn III 29 1«revencher «se pour revenche .en revanche, pour se venger. III 155 1 ^^ excéder tr. «outrepasser* (sa 1^. puissance) I 14? trembler devant qncvivre dans l'épouvante de qn... ses suhgectz trembloyent devant luy II 308 «. .

gens

m.,

1-

fe'^

I"

mpeuse

(Ca)

(Ca)

-

qch à

divertissement) de esbatz «s'adonner au

ses

.sous

P^'

à la dérobée* I 212 l^^ presque toujours pour: ordre; envoyay faire d arrester I 208 1 -; ne saillir point à son . n e p a s s o r t r s u r son ordre* (Ca) II 25 avoir qn à son II 274 P. avoir la parolle bien a son -, i.e. c... à sa d spos tion * II 05 I- du commandement de • p a r o r d r e d e . II 253 1 aussi: par le commandement de I 12 1 3, par mon I 210 1 - pour son . m al gré

«et ils ne

à

III

i

que

P^

varlet m.

soubz main commandement

comme

I

(le

de*

encore: par aultres mains s'en traictoit encores

mocquéz

-

1

24

III

hors de leurs' mains

estoit

par la main de «par l'intermédiaire par sa main «par son

178

^~,

1

Gennes

main de

la

par grani

q n

_

aller

«;

116

P^

17

III

intermédiaire»

(aussi

faisoient III

distraction

i

se faire tout d»or

de

eschappa quelque mo< de Il Ti i" I 64 -; qui est l'esbat de Venise

lui

il

à C h er . «plaisanter.

ceste tromperesse

86

130

s'en

s'ébattre»

la 130

ne

et

moquer»

s'en

m .action de

III

303 P»/2o.

II

«moquerie.:

f.

centre les mains de qn. ï 240 P'; soubz lautorité, sous la dépendance de* d ar^^es ^soubz sa main

(faire qch)

^accueillir

.chose impertinente*

f.

mocquerie

et

-

en

(Ca)

238 \^;

I

*se moquer»;

rire

esba.

qch

parler.

moq uer

se

*

de, railler (qn)»: tint fort mocqué I 230

se

il

plaisanterie»

se

à

.moquerie mêlée de dédain»:

f.

I

1-,

1

«entraîner qn

«malgré

qu'il

avait donnés

ceux

à

qu'il

.

314 P.

ordonner tr. «nommer, désigner, commander»: ordonner gens d'armes pour la garde du royaulme III 135 \ choses ordonnez pour parer l'église III 111 1 21, ordonner gens à (faire qch) II 59 ^V^*, ordonner faire qch I 142 P«; qch à qn, aussi: «imposer qch 1

1



à qn»: il leur ordonna aucunes loix et coustumes nouvelles I 117 P3; ordonner (qch) «disposer»: ordonnoyent leur guet d'archiers

:

,

4

80

81 à la porte

de

323

II

la ville)

ordonner,

'^'^,

1

55

II

1



intr,;

127

II

P

m.

tordre

17,

bonne [bon P] ordre

ordre

m.»: ordre nouvelle II 273

P^

28

I

sa

nulle [nul Pi ordre

bonne ordre

2,

1

«prendre des dispositions en vue de^

(Go): cuydant donner ordre au faict du Liège I 125 P"; il avoit esté donné mauvais ordre d'avoir bons chevaucheurs aux champs «on avait

négligé (Ma)

d'à

voir de bons chevaucheurs aux champs»

105 12*/25; entrer dedans Napples par intelligence

I

130

et

143

III

faire

^,

1

«alléguerqch»

mectre avant

1*2,

I

la destruction



V

de qch

216

III



1

**.

«manquant

adj.

festoyemens désordonnéz

désordonnées

villes

14

1

^,

par volunté desordonnée



.

armée «arrêter, contre-ordre» I 131 n^;

contremander

un

tr,;

contremander, enseigne f

et

I

intr.

224

îî

1

133

1

193 H"; se remit

III

1

18.

«cas, exemple, leçon»: Dieu

m.

point

enseignes

II

122

l

^;

Dieu luy troubla

monstre

leur

le

305

188

I

sans

sens aux claires enseignes,

tant d^enseignes apparentes

97 H*^; 153

^^^ i

24

II

1

«;

i.e.

1

de-

«preuve

25.

I

intr.:

cens

labourer

hommes

longues espées firent grant

cer

>:

187

I

au sens mod. de

enffans

III

259

1

furent ouvertes quelques paroiles

«labourer»,

199 1"; «commenet passim. 244 l

'^

r

(mariage)

>>

I

111

1

rendirent

se

à

255

P^

à

son

et

^.

fardeau des impôts

le

Il

luy

II

168 le

à

(qn)»:

(en

«.

1

peuple

III

304

^^f^^

I

point

si..)»: taster [tacter P] aux

de

brigandines (cages de fer),

II

moy

318 n«; taster, qui en ay tasté

tr. II

qn) «vivre (en général)» «fré(Go), (qn)»: luy en devindrent ennemys qui le jour de devant

(avecques

temporisoyent avecques luy

quille Visitation

.

I

aller

visiter

veùe vuyder tr.

vuydé clos

se faignoyent

108

III

qn

amys

II

1

i^. 1

1 ».

«

21

a

1 1

1

visitations

et

paroiles

assés

^^.

er

voir qn

»

III

144

P.

«entrevue, rencontre» 252 P^ «régler, terminer, décider»: je tiens I

f.

II

105

qn

«action de visiter»:

f.

generalles

vue,

et

«rester, demeurer avec qn» II 2^1 1». [sermonner éd, en paix D] qn «laisser qn tran-

estre de séjour avec

III I

1 i

^*.

ung grand soulagement pour

avoyent

s'ilz

quenter

agir

1^.

«faire une proposition»

mp

«finir, cesser»:

intr,:

plus complètement»

«toucher qn (pour voir

qn

laisser séjourner

labourent pour nourir eulx

et

«diminuer

tr.

temporiser

1

(intr.)», (aussi

acco

«

^i; 1

320 \K

'

(On): tant exploictèrent qu'ilz tuèrent près de huyt 148 ^^ et passim.

le

sans rien reserver

«goûter, essayer»:

1

1*.

aussi:

1

254

II

«sans réserve:

reserver

gens

1

>

«travailler

et leurs

III

«agir avec ardeur, énergie;

en parlant de paysans): qui travaillent

ouvrir qch



telz

passim],

taster à

d'une

1

«s'achever

[subst.: ce eust esté

1

habilement

rien

et

«marque

312

III

H;

18

III

parlant du peuple:) l'eust peu soulager

(Ca)

I

-^xploicfer

mariage

parachever

soulager

\^^^.

2\ 162 blessure» I 30 \\ «trace d'un pillage» (Ca) ^^e. 208 unepersonnereconnaître à «objet servant exemple m. «modèle»; prendre — à son entrée qu'il feroit à Gand «prendre modèle siur..» I 119 '«, exploict m. «toute action (faite avec ardeur)» (Go) 11 123 (deux acte«î cruels:) après ces deux exploictz III 297 P'*; «action les

(désir)

le

quant avoyent achevé se

près les signes

«d'à

1

brillante»:

«combler»

plaisir,

f,

Il

1

de

\^\

227

II

^^ accomplir

tr.

245

signes

telz

et

1

révoquer une armée par

vant ces claires indications» II «signal convenu»: I 160 enseigne, liT,

achever

lo

222

!

II

pointz

II

^'«.

«révoquer un ordre»

«signe»: a^x

î.

.

*.

I

d'ordre, déréglé, sans frein

desobeissans

1

«on recommença à traiter» II 83 ^^«. article m. ^chacune des dispositions dont l'ensemble forme un statut, traité, contrat etc.» 51 P" et passim, «matière, sujet» I 146 1=^; en cest article «à ce sujet» II practique ...

la

ordre des nostres «...

garde desordonné

286

III

188 P^; «proposerqch» du connestable I 244 1^"; mist

proposition»

«fit cette

ce parti avant

mauvais

grâce à des intelligences et parce que, de notre côté, on avait oublié d'y prendre

111

1'«.

1

nettre qch (en) avant

avant

donner ordre à

I



de grant

i«;

I

«proposition»:

f.

proposer tr. «mettre devant les yeux, présenter» (Li La) Dieu détermine de telz procès sans ce qu'on luy puisse nulle erreur

\^;

-^04

III

taptitude pour commander»: homme

197

I

ordonna de

oaverture

II

et

ordre, aussi:

l'entrée



passim.

et

216

f.

II

«disposer de qch»:

de qch

despense en chemin ordre

ordonné deux grans tables

avoit

il

";

ce point pour

340 1".

adj. «enfermé, en lieu de sûreté; aussi: peu communicatif» (Li): se tenoit tant clouz P (omis par D) II 840 1^

82

83

closfure

«barrière qui clôt*

L

de clostur«s se



fermer»:

1

audict Plessis (Li)

restraint

288

paravant devisée

I

[i.e.

1

143

«établi avant»]

25

I

laisser,

«renoncer, céder»;

intr.

toute

ordre

(duc)

I

cappitaines)

qu'il

«renoncer

îeïst

à..^

II

une autre occa-

III

couroit

à

cerîz

les

force

et

326 po; laisser à (nommer 184 P^; laisser à faire qch

259

III

parcialité

II

ministedur

(lat.

parler

qn

qch

à

61

50

parler

qn

et

P;

reformation

toucher

à

f.

qn

toucher 195 il

le

(intr.): ')

I



deffendre

205 P'';

la

du royaulme I 56 de ne luy toucher, perte leur

devoit

toucher

parole

«de

feroit

cardinal,

à

l'autre

touchoit

d'une

duchié,

au cueur

II

toucher (un point)

«aborder

(le

point

«il lui

i.e.

III

20

d'un sujet)»

II

1

^^;

197

II

1". alléguer

(privilège

de

prélever

des

impôts)

«s'appuyer

il

MP] «parler en

angloys

sçavoit

le

lanpige

qn»

à

II

P";

53

II

(Ca)

177

!

199 pi; l'emprise de (Ca) III 201 \

i^e; -

-

1

«discuter, délibérer»:

tr.

f.

« î

a c

ii

et

1

1

é d e p a r

doulce



1

e r

>>

:

perdre



la

estoit la sienne III

traicté

parolle

313

1

II

II

52

1

1».

312

1

^^e,

la

plus

'^^\

«action de parler»; commencer la — «commencer à parler» II 64 P*, rompre la — à qn «couper la parole à, interrompre qn» I 6 pO; commancèrent les parolles «commencèrent à parler» II 50 P; tint aucunes de ces parolles à plusieurs «il parla de cette façon à plusieurs» ï 134 P»; Ton avoit tenu parolles audict duc «on avait entretenu en paroles le duc» (Ca)

le

Pi;

faisait des insinuations sur un duché» (Go)

car

197 po.

P (mieux:

en

[parler

angloys,

«parler seul à seul «faire des pourparlers» III

humayne

«réforme»:

parla

III

œuvres de

louer les

angloys

parler

I

pourparler

taction, travail, tâche»:

f.

qn de faire qch»: me

à

pourparlers» parlement m. «conférence, conversation, pourparlers^: III 203 P^ 148 P^ parlamenter P «parlementer» II 134 P, III 180 P^^ parlementer III

168 !»•»

I

«dire

(Lî):

de

88 \^\ oeuvre m.

faire

à»

^^

1

«l'initiative des

P.

«travail, labeur pénible^-

)

de

166

III

parler seul à qn

l*/».

m.,

assaillir

131

Il

P;

«prononcer des paroles relatives

de

entre eux de

III

«fatig^ue, peine»

332 P^/i^,

215

III

parlèrent

anglais»:

P».

«mettre fin à»: — «travail pénible» II

labeur m.

mistère

106

II

tr.

comme...

parler

demeurer derrière III 202 P^; suivi du subj.: on m'avoit parlé que je allasse parler à eulx lïl 172 P; parler avec qn II 80 po et passim: «parler à qn»; parler à qn

>^

brassoit

faute (dans une affaire)

«rapporter, raconter comment..»

...

aussi:

parler

231

«je laisserai

«cesser de faire qch» I 220 P^; laisser, tr. «permettre»; ausquelz laissoit avoir vivres «qu'il autorisait à s'acheter des vivres (Ca) III 237 P^ embrasser tr. centreprendre» (La): choses que cet homme emestaindre

comment

titre;

parlèrent

ne laissoit pour nul temps

le

Langage.

b) et

P;

206

II

1-^';

lieu

que

^

parler



(qch)»:

je laissera/ ce

sion»

1

luy

ainsi

fait

1

1 ^.

abandonner

à,

imposer un cas à qn «imputer la à q n » (Oo) II 236 ^

(expr. empruntée

se fondoit que

et

fondait sur ce

P2.

220

III

P;

249

III

se

il

1

propoz jusques à ung autre ce sujet de côté, je le renverrai à

les



«et

cardinal

le

cardinal..,^

titre.

courir après son

i.e,

«renoncer

tr.

bailler sur ce que..»

et

ren-

ou:

longue paume, Ca):

la

que on luy bailleroît gardes

P;

II ;

(Oo);

«perdre son temps» II 135 «enfermé» 133 ^o, «limité, enfermé (étroitement)»: le roy seroit

au jeu de

fermé (en ce chasteau),

laisser

de chesnes

s'enchesner

disoit

«éteuf, balle»

m.

(Go):

^^

conduire, se comporter

:

intr.

I

amyabie

ch

«après ces entretiens»

divises

diviser en santé

luy sembla parolle très

^^,

1

ces

«causer»: — à qn III î]06 ^. «parler de la santé» III 306 ^*. incident m. «digression> (Ca) II 285 P\ II 811 titre; parier par incident «parler par die^ression (de qch)» 190 titre, parler en grant menace de qn «parler en termes violents de qn, parler en termes m e n a ç a n s de q n » III 83 ]^-. deviser

exprimant une

l «suite de mots dernière paroHe qu'il pronunça

q

faire une

parolles

M"; après

167

III

200 P2.

III

^

1

parolle,

qch

ceste

«cri»

I

II

80 P«.

106

1

-'*.

I

87

86

cNoël!»

Nouel!

poussait

le

«Bravo»

i.e.

peuple à l'occasion de

venue d'un souverain

1'*,

59

III

naissance d'un

ia

64

II

le ^-^

1

et

my

P

Dieu!

rymes

(pas)»

D]

I

221

II

«raconter»

16

I

foi!»

221

II

P

passim, racompter

et

l'«

II

comme exemple»

«citer qch



sans

de soy ne faisoit nulle déclaration

1

declairer

«..

i.e.

au sujet de cet..»

expliquer»

27

III

62

estre en inimitié declairée

^

1

II

108

1

^'^ se declairer son

avoit

traictéz

«dénonciation»;

m.

rapport

amyablement

rappors

en

(Li)

ennemy

III

105

Il

64

1

260

1

que

D tr.

je

citer; rapporter

«

n'ay point recitées [dictes P)

référer intr.

«s'en

rapporter

raconter

(Go), aussi:

(à)*:

II

je

86

me

l

1

^^

«d'à

le

rapport de»

(cf.

II

(Li)

:

vouloit que passer

III

177

II 1

315

^^/^^

1

i^,

leur signiîfiant

1 i

q u e

r

II

247 P.

îondoient de les

conversation

r

mer

1

P

229

I

g

que

1

r a

n d'r U e

(Ca)

»

P,—

II

307

III

bien

1

*;

que

coniesse

^conter

peu de valleur) 220 P.

«converser amicalement

II

155

I

des

franchement

P^

25

estre

(respondit)

^'\ 1

229 P^; faire responce que faire responce des choses

III r épo nd re à qn faire responce à qn «répondre que» III 172 P^ pour »

qu'on leur avoit requises

III

55 P^; faire bonnes responces à (qn) à» III 115 1*;

«donner de bonnes réponses (Go)

III

292

1

s.

m.

(cf.

me

P,

«réponse, réplique»

«répliquer vertement II

respondit) bas,

admandé

mod. répons)

•.

son clou à qn)

22 roy ne

!e

(sur)

(q n)

BM

80

pour:

i.e.

1

à

qn»

(fam. La: river

^^.

1

in-

nul

passim.

et

qch 302 P";

fait

«

choses

(Li);

P^

confession de

demandoit (Ca)

luy

avoit

n'y

^

la

amytié

et

=

III

III

fondée en raison

I 165 1-*; estoit contant du respondre, (fig.) «correspondre»: porte qui respondoit long de la grant rue, i.e. «qui correspondait à l'axe de la

'''".

221

«ignifîier tr. «déclarer par paroles expresses former, avertir de qch (Go)»: — la venue au conte

mort (à un délinquant)

î i

choses que le roy qu'il en contant

(il

la

article

et

(sur)» I 56 P. partiz m. pi. «pourparlers» (Ca) II 20 1 ". respondre de (qch) «répondre à»: il respondoit

sans reîerer à la

Go)

201

II

.

confesser avoir que» III 301 1*.

river le clou à qn

près

p

«fondé, appuyé

sur

fondé

fleurette, dire des balivernes»

luy

cliose II 224 1«.

à la relation de

on

c

responce, aussi: teii

.

«recevoir

«j'avoue

^^

suys



aus'^i: (luctorité)

fleureter (en l'oreille et parler des choses de

1^

tr.

1

P.

28

212 P^;

II

s'e \

;

III

«ce sur quoi on peut s'appuyer»:

confermer

«dénoncia-

l'oreille

(La)

140 \^'\

II

(Ca)

-'^;

4:^

passim.

et

confesser

III

^K

tions glissées dans loreille, i.e. secrètes» (Ca) 263 n«/^^; par rappors «par suite de dénonciations» reciter

'

fondement contre

P^

113

I

1

«avouer:

1=^ denotter tr. «désigner, indiquer'>: denottoit que.. II 193 porter tr. * déclarer- (Li): ostaiges portans par escript comme les

340 fondement m.

P.

«se prononcer, prendre parti»

ne se declairé

propoz

(Ca) III 220 P^; fondé sur cjucrelle 11 1'"^ 1-,

:

Il

avoir

se declairer

...

de

if»;

l

s'il

I



îa

1

(hayne) que ay declairé

27,

248

sur

aultre raison s'en vont

«faire connaître clairement, rendre clair, (Go) I 10 ^s et passim, pour en — mon avis ï 230

tr.



III

^^.

1

^

queue!),

lisez:

35

1

1

1^.

BDM, coheute A; conche PMa «queue, sorte de iutaille»

[cruche

(Ma)]

de mesure

f-ortc

(Go)

1

lettres

:

P^, une

108

I

lettre

lesquelles

1*'/^^

194

II

pippe

passim; lectres contenans 1

(Go La)

et

123 comme «des lettres disant que» comme «reçut une lettre disant que..»

lectres

receiit

I

1

(en part.)

f.;

donner qn par

lectre

1

^^«,

il

lettres

se feït leur bourgeois et

bledz m. !romens m.

II

à

haban-

«lettre qui porte celui qui la remet i.e.

«sauf-

conduit»

en chiffre

lettres

closes

despesche loy

«lettres chiffrées* III «lettres cachetées-, (omis

lettres

f.

I

roolle

«

r è

129

g

m. les

voyeiit

l

e

e

1

,

1 1

r e

e X

t

t

e

»

195

Il »

:

P

et

221 P; par D)

II

283

1

-'.

passim.

à tous propos ont une

\

laictage



roolles

passer

III

191

l

[rostes P, ï

64

P;

(Ca): ^^,



f.

P%

1

é

>

III

167

l

--.

P

m, P

[letage

aux..»

III

D] «tout ce qui se fait avec le lait>

79 P*; aussi: olyve «olivier, fruit dimanche de l'Olyve III 131 P. ptisanne PM [tysanne D] «tisane* I 35 P», II 129 P. nicherez nicher tr. «établir dans un nid'^ (Go; fam. Sa-Vi): (oiseaulx)

y

apportèrent au roy par roolle l'armée que

Du

pi.

mourir sur III 238 1".

fust accoustré l'artillerie et fait les pi.

b

l

295 1 \ holif m. «olive

au bec ou une hystoire

mourut des gens de bien et en bandes «compagnies» (Ca)] de ceulx qui de-

il

168

I

II

fumiers m.

«liste, état» ung

les

«du

pi.

pi. «

f.

f.'^

(Go)

de l'olivier» (Go):

23.

1

veïz en et

c

î.

23 \'\

>

36 P"; lettre portant seiireté d'aller et tourner, 125 1 "'^; I

II

I

et passim. d e a f a r i n e » III 169 vivres des chevaux «ce qu'on donne à manger 210 P3.

farines

en voulut

de créance

donner confiance

qu'on doit (Li)

243

I

P^; (unes)

264

lettre II

acte expédié sous un sceau-,

«

(Ca)

»

«flacon, bouteille»; — de vin I 104 P^ passim. pi. «du blé, des blés» III 137 P et

flascon m.

^-

287 1"«; lettre,

36 P«.

tonneau

c

f.

I

.adiz

m.

pi.

III

le

[muerez (oiseaulx) P]

80

III

«tas de fumier»: mourir le

fumier



de

la ville;

(La:

cmourirdansuneextrêmemisère»)

Trévoux, [aduz, aditz P], esp. adive, arabe: ad~cfit. (Dict. de

«adive ou adil, bête qui tient chien et le loup» (Ca) II 298 ^

Ma); le

P^

sur les

1

le

milieu entre

93

92 allans

«sorte de dogue em-

m. pi; sing. alant, Go; esp. alano

poursuivre

gros gibier» pi. «épagneuls*

ployé à espaigneulx [espaigneux P] m. leveriere î. «levrette* (Go): bestial

m.

c

b

é

a

t

(Go)

»

i 1

I

pi.

leverieres

P

210

P

II

II

D]

[levrètes

11

297

vendauxsoldatsdesvivres,

portier m.

». II 287 chevaucher (ung hobin) cmonter (un cheval)» (Go) i^ monté sur ung II 142 un.. «monter cheval ung se monter sur «pourvu cheval < assis sur.. » (Li) I 31 P, III 175 P; monté 1 26 1 ». d'unchevaletde l'équipement» (Li) I 13 1 », mal et la oreilles les coupé a on auquel courtault m. «cheval 1 ^ 234 (Ca) I u e e u q

la 1

hacquenée

163

III

[aubin

«petit cheval d'allure irrégulière»

P]

Il

somme-

sommier m. «bête de

(Ca)

82

1

î î 1




1

rangiers

P Ca

I

46

la

chasse au faucon comchevaux, les chiens»

fermures

les

'^

C12

pi.

«ensemble de tout

1

luy

ce qui envoya

sa

et

plate

îaul4

(Ca)

III

158

1

^2.



294

III

1

^*.

[charretier P]

I

1

1

1

I

1

poissonniers

P

[prisonniers

D]

I

111

1

etc.

58

III

1

^.

«pieu»

(Ca)

(Ca)

23

1

60

II l

1

^.

''.

[serrures P, ferreiires

éd. 1524;

D

B

Dul «serrures»»

pi.

;

11

plates

D

[platz

P, plaques

M

Du

Ca]

320 P.

représentation de qch dessin etc.» (Li): gravure, en sculpture, peinture,

*.

î.

les

132

m.

«

III

132

porphyre

^

«

l

III 111 P'. de pourîil où on y

(Go)

îaict

^'^

(Ca)

III

110 \^ pourîil

[porphire Du]

III

P". f.

«sorte de pierre fine»

[ballay

baiaiz (Ca) pierrerie

l

«mosaïque, marqueterie» «plaque de pierre»: à une pierre

serpentine f.

138

la

î.

publications

porfille

balle

ou:

I

licorne (Go); corne de l'antilope l'ivoire de la dent du narvaP III 67 P.

«corne de

f.

musaïque pierre

«charretier» 36 P^ chaussetier m. «fabricant, marchand déchausses»; II 288 *. 21. fèvre m. «forgeron* (Ca) 113 mareschal m. «maréchal ferrant» (Ca) 113 P^ III 161 P'. 1*. tailleur m. «sculpteur» III 302 poissonnier m. «qui vend du poisson» (Ca): menues gens comme chartier m.

m

maistres excellens en

^-,

1

320 P.

II

oryx,

gens exerçant un certain métier»;

ont cessé par quarante jours

(Go)

94

I

î.

f.

licorne

d)Professionset Métiers, toutes

P^

302

III

«sculpté»

ung ymage de plomb

gens de mestier «(les]

^

1

ymage m. «statue, statuette (Go);

22.

*chasse aux oiseaux»

302

^\

1

«plaque» (Go) «plaques de fer«

concerne -

pi.,

f.

(Go) P]

III

«ne...pointdebelleeau-

point nectz

.

«matériaux»

«équipage de

fauconneries,

.

12.

1

[pal P]

1

(d'un bâtiment)

:

.

ouvraiges

pau m.

298

(Ca)

«objet de métal ouvré à Dinant; chaudronnerie de cuivre jaune de Dinant» 1 94 P-. ais m. «planche de bois» (Li): couvert d'aiz II 60 P^ mesrain m. [merrain P] «merrain, (bois de menuiserie)» (Ca)

9.

pi.

:

'-'-.

1

^^ ces ouvraiges de cuyvre

1

f.

les l

«renne

chasse au chien courant*: f.

63

I

estoffes

[vénerie

connerie volerie

11,

'\

II

î.

prenant

1

323

li

«musicien en généraP (Go) 111 130 P. «gravé, ciselé» (Go) II 153 - tr. limprimer Du] «imprimer^ (Ca) III 309

dynanderie Idinanterie P]

l

^

portiers ordinaires

les

I

plusieurs

P^ «monture por-

tant des bagages- (Ca) III 190 ^ (Ma Ca): pi. hellez [elles A] belle m. «élan (Go) 11 298 e b u beuîîle m. P [buîîle D]

mectre

25 P^ «garni d'orîrois» (Ca): archiers orîaveriséz travail» d'un m. «travail, objet ou résultat

tainé de pierre

K

1

P^

>'

porte, garde; ceîu^ qu- ^arde

la

I

ouvraige 1

111

III

orfaverisé

ï

I

hobin m.

ext.

p.

nect adj.; (diamants) ne

f.

état

de

n

ung camayeul)

«plan»

patron m. (Ca)

P^ «petitchevaloujumentallantl'ambleetqui 49 n^. une monture de dame et de voyage «cavalier monté sur un genêt»

e

i

P.

à

\\

297

genetaire m.

287



c'

moulle m.; mettre en

un petit cheval «assis sur un genêt»

Espagnols

en courant ung

de race arabe»; III

les

la

lï^e.

entaillé (en

>

«nom donné par

,i

menestrier m.,



genêt m.

a r



porte d'une maison»:

1

1

>

pour

(atteste

>:

«marchand

".

1

passim.

et

comest ibles

«marchand

de vivandier m. E. Bmet: Merv. première fois 1597 N.D. la Grande, Arch. Vienne, et qui sens mod. de Nat. p 139, éd. 1622; cf. Go); desboissons 11 275

297 1". 298 P'«.

(Ma)

le

f.

f.

P]

III

«diamant» 111

l

II

115

(Li) III 110 1

1^;

m.

pi.

l

\

balletz

II

115 P^,

".

«pierres précieuses»

I

137

P^

(d. mod.: pierreries).

 95

94 livres parisis, i.e. «.. de Paris* Il 17f; «écu» II 46 P-, ^^ et passim. pi. «argent»: recouvra ses — à la longue pièces s'abesser de prix «baisser de prix» III 79 P'.

III 67 P^ aguatfe III 112 P-. m. «agate III 112 P-. «améthyste supercamayeul m. ^camaïeu; pierre fine à deux couches -; pi. camaieux, bien posées > (La): entaillé en ung - II 153

agathe

escu m.

î.

taillés

La:

l'obole^)];

d'or, Sa;

Du)]

cf.

[arabe:

tiers

de

pièces

de

«le

petit»:

«diamant très

aussi

carat,

du grec: xtoanov

cirât,

111

1

[contant, partout

I

I

[pierres de quirasse d'or, pr Du; pierres de cuirasse pièces d'or de caratz (correction proposée par Lenormand,

III

I

dans D;

24.

rachater

autres manuscrits portent: achaptées)

les



67

I

marchand

q c h (Lac):

trêve pour neuf ans

la

III

«agent (en général)»; ung «garant- 251

facteur m.

I



P^

65

III

«banque

»

III

entrepôt»

*

f.

«entrepôt»

(Ca):

I

210 l^^.

(Ca) II 207 __ de Calais

î.

>

55 P.

III

despendre

chandises)»

I

TE

s

t

ap

1

e

frayer

I

en

210 Ps.

aucun désir

«ils n'avaient

prendre cette guerre (en Flandres) où (Ca) d'activés relations commerciales empraint «imprimé»; (en parlant de la monnaie) III «pièce de monnaie d'argent»

grand blanc m. d'à r esp.

g

e

n

t

»

dinero);

(Go), surtout au plur.

ne

pas

perdre un sou» grandz

imposer florin

[îleurin

ducat

III

noble

la

P] m.

perdre

ung

I

75

II

1

denier

38 1-; deniers «imposer I

ils II

d'ent re-

P^

pi.

117

249

•'.

les

P, K

1

.-^-1

II

"^. 1

«.

à

P^

60

II

12

1

-.

i.e. «à ses frais» II 249 ®. «ce que qn dépense; frais»: (ducatz) par jour pour despens III 117 ^^ et passim; à communs despens «aux frais

payant,

1

1

-

et

passim,

vaillant,

i.e.

110

\''\

II

V«.

despences



en chemin II 127 de sa ennuyer qn de despense «grever

13 P-;

I

(Ca)

234

II

1

^/^^

;

despence

faire

destruyre qn en despense,

dépenses» II 214 ^^. 89 P; «dépense»

i.e.

«dé-

«par des

1

mise

danaro,

I

f.

penses..

«ne pas

(Ca)

»

à emprunter

m. té ^ »

prest

«florin».

escot m.

II

248

les

III

à

«

189

é c

P

1 »

;

passim.

et

accroistre

«service»

ni

.



III

3 P/^;

«les dé-

intr.:

ung



à qn

(Ca)

II

somme

demanda

d'argent prê-

«augmenter 21

1

la

dette

i",

nous entrasmes en une taverne où unze escotz II 58 1 ^^.

(Ca):

esté faictz cent et

II

à

«prêt, action de prêter, II

i.e.

80 P.

de qn d'un nouvel écot»

».

mises (de l'armée),

P*^'.

«emprunter qch

emprunter qch de

une grosse contri110 l^

les

pi.

1

«frais, dépense»: ordonna

f.

qn de dépenses» penser» III 276 P^;

«•

^

(ital.

1

289

III

\

P\

15 II 115

P^.

116 P, [florin P]

ducatz

1

1

«dépenser (une somme)»> (Ca) II «dépensé» III 267 P^.

despence

avaient

«ducat noble m. «pièce de monnaie anglaise, dite: rose» (Ca) II 39 \^% II 44 1". 17

241

I

I

partagés»

I

bution d'argent

1".

«ne pas avoir d'argent» (Ca) III 263 «dépourvu d'argent» (Go) III 18 ^^, dépenser» 204 P^ et passim; intr.: despendoit

tr.

tr.

leur

«ancienne monnaie de cuivre; toute somme

m.

denier

1

despens m.

échange

marchandises

faillirent

(paiement) mengié

(de marchandises)»; «passage, fréquentation f. de n'avoyent point ceste guerre aggreable à cause des fréquentations leurs

deniers

les

[de contens P]

mettre dehors

le «

faire payer)»:

le

«comptant» (Li) III 32 «comptant»

i.e.

^'\ 1

104 P-\ grand entrepôt de laines «déchargement, action de décharger (mar-

de Calais, descharge

bancque

1" et passim, (ital. banco);

-3

(pour

à.,

royaulme où tous

n'avoir ne croix ne pille niyné d'argent

1

recueil m., (de marchandises)

estappe

sien

cler,

(mille escuz) contant

^'^^

acteur m.

banc m.

(tout l'argent)

16.

le

138 P.

^

103

III

112 P^/i".

III

sur

assignoit-l'on

les

et

P^;

^'';

1

«adresser qn

qn sur

assigner

marchande II 80 1^^*; (par terre) «un marchand marchant de journées huit il a y met huit jours à faire ce voyage (par terre)

conclud

220

II

server de l'argent»

«qui laisse la liberté du commerce»

adj.

»

11

II

«racheter». en trésor «mettre qch de côté, réserver faire trésor «faire des épargnes, ré-

passim

et

trésor m.; mectre qch

Commerce.

e)

1

beaucoup

(couster)

P

cuirasses d'or

Ca

coûtant

«carat»

-''\

41

ailleurs], i.e, «coûteux» II 220 P. 78 P

roy quatre vingts mil ducatz tirer

K

242

III

r

^^

1

(eut

^

office

vins)

(des

traicte

la

et)

d'exporter en franchise...»

f)

alliances

a

«

pi.

î.

1

1

i

alliance de qn, pour:

P%

43

III

faire

Guerre é

s

m. pi»

,

même: III

bande

qn

1

î.

laisser l'aliance de la

il

dudit duc

1

^^^,



de qn

(Ca)

II

261

«attachement

f.

53

P2 I

de

[se fier

et

1

151

13;

1

214

i

^;

.

.

P]

II

maison d'A

alié

125

1

1

de

rebeller

avecques qn

^^ s'allier avec

parti, faction» (Go ;

«le fait

d'à

«prendre d

è r e

(ville)

I

La)

II

passim; mectre qn de sa part

104 P^; estre de la part de

267 P",

Li)

e c e

1

u

i

1

-

le

au de

à)»

96

2,

et:

fils

du...

III

174

P^,

parti du roi (en arbo-

le 1

III

95 P«;

III

(Ca)

rebellé

aussi: levèrent

cf.

P\

156

[rebeller

qn

contre

«faire rébellion, se lever»

amas de «rassembler tr.»: un amaz de gens, i.e. «une

rassemblement»

^

aussi:

P]

Il

III

04

205

1

P^;

-, se

124 pa.

I

une grande révolte

princes français»:

(Ca)

I

I

139

(des troupes)

1

^\

ppartenir

131

P*

(Ca)

passim; 267 po;

et II

I 178 P, amasser gens «se rassembler» I 226 2.

la

part guelfe

parti de

(qn)»

faire

etc.;

sur

la

amas

son

faire

Picardye

I

90

P^

1

«être enrôlé, sur pied de guerre»

«prendre les armes» II «armer ses partisans»

à

.

187 1^

II

grande troupe, un grand

amasser (gens)

se trouver sus

I

«gagner qn pour

«tenir

le

«changer de

part

l'autre

221 III

P;

II

117 P'e.

(contre

qn)

mettre en armes sa parcialité

«se

278 1*^; faire grans armes

distinguer par des exploits guerriers» (vx

•'.

1

passim; tout

^'e.

1

«rebeller, soulever»

tr.

217

III

et

se

faire

.

23.

^^

et

retourné, passa (au service tourné des nostres «passé de notre

tourner

se

du roy

a b a n n

t »

P

tourner au service de (qn) «passer 177 P; se tourna avecques luy «se rangea

P*'; I

r

amander (une compaignie) «renforcer..» I 40 P^. en armes «armé» III 75 P^; se mettre en armes

à un 207 1

«faction» (Ca) I un parti» (Ca) III 273 P'^ part «partie, parti, côté» III

110 P,

P-

333

II

1

1^

54 1^^;

soi»

II

1

Praguerie ]la Praguerie P] II 328 \ bendé «réuni en bande, soulevé» (Go)

roy II 148 P; faire son alliance lui» II 111 P^; aussi: prendre alliance

allié

d u p u s fo (Ca) I 178

é

t

«concentrer ses forces» fust

partyes

223 \'\

il

1

mectre une grande rébellion par «susciter dans (un pays)» I 173 P. la Praguerie «nom d'une révolte de

1

dudit

l'alliance

1

rebeller

23.

1

t

95

III

300

II

s'amasser

«faction*

f.

parcialité

II

et:

145

II

114

II

(Ca)

permission

P;

7

de.,:

12 P=/i3;

s'allier à

qn

allié

I

118

II

la ^^ 72

«(et)

Vie Militaire.

et

«avec qn»:

«faire alliance avec avecques qn de

rebailler faire

ung bon

III

fut

«..

banyeres d'Arragon haulser la banière du petit

content 142 \^^


>; mettre

aussi:

m.,

effort

(batailles)

.

tr.

r

1^]. 60 1'^; [aussi: se fortiffier III 68 retrancher (vx La) logis m. «logement pour une armée, campement; abri

1

I

tr.

au service

loger

(se)

P.

181

assortir

lever

^^ «bien mis,

5i)

(princes)

*dis-

"; j'og.'^l

212 P^,

1

1", 248

élégamment aménage»

*bien équipé*

accoustré

I

1

f.

h:

^

p,

revue militaire» faire la tnonstre

ï

I

13

244 PS;

1"

(ital.

et

passim, [monstrée,

mostra,

Ma]

f.).

1«.

imprestance

f.

«argent destiné



(Oo): mil ducatz (Ca) 11 96 1*, (cf.

ital.

pour imprestance

PD

d'

(omis

prestando. II

141

à

par

P*.

la D),

Ma

II

solde des troupes» «de subvention»

i.e.

136 P*); qu'il avoit receiiz

îMain

presse

«côté droit, aile droite»:

(iroicte

de

îa

main droicte

et les

archiers

III

nos deux compaignios

184 P»/^^.

dans un même formation défensive analogue au de leur côté, se

(le

II

joindre

>>

bande

«unité militaire

î.

(Ca)

61

64 P,

I

P^ «armée

(Li)

73 P*'; nostre bande qui chassa «ceux des nôtres II qui s'élancèrent à la poursuite» III 18S P^ «corps de troupe; corps d'ar^néc- (Oo) bataille «troupe en m a r c h e (Ca) II 120 P^ «gros P\ 73 î.

>

I

de l'armée»

(Ca)

P\ «convocation des arrière-

arrière-ban (arrierban P] m.

vassaux, I

W

234

compaignée

P

î.

corps des arrière-vassaux

le

[D

toujours: l

I

•'•;

I

f.

escrade

après

escrade,

71

1

sens)l i.e.

escadre, unité après unité» enseigne

î.

allem,

gens desconîitz

I

branloient

106

1

toutes

(Ca); com-

«escadre lïl

«compagnie d'infanterie» Fàhnlein]:

noz

après

1

1«.

payes

f.

(et

m.

ainsi

(Amyot, Go), enseignes

[cl.

comme

21.

Li)

pi.

r e «

i

-

02 P^'c

1

1

g a

r d e

(Ca) la fin

»

bout,

e

«armée»:

passim],

et

'.

180 208

II

1

sur queue et passim,

-',

III

»

1

1

121

II

P^e

90

I

hommes de P-', hommes

passim;

et

soulde

1%

à

gaiges

III

même:

de

121

II

",

1

14

P-\ sens

solde de vingt écus

la

d'une

expression

abrégée,

i

que

(et

courante

Comipynes

à

son

époque)

III

191

P.

»

«celui qui reçoit une pension (Go La), aussi: sorte de garde du roi, mercenaire» 56 1-' etc. estradiotz m. pj. *stradiots, cavaliers albanais, armés à la légère, dont la principale fonction était de battre l'estrade»» (Go) III 163 P, stradiotz III 142 pt (grec: pensionnaire m.

I

a Ton

T

kTi

t a.i)

Janiserins m. lance

«janissaires» III 104 P. «soldat armé d'une lance»:

pi.

(pars pro toto):

f.,

321

II

1

»

«cavaliers»

(Ca)

avoyent beaucoup de chevaulx de suitte

breuse d'hommes hommes

à pied

pyonnier

cheval»

73 H>

et:

4S

I

les terres»

«trompette

III 179 \\ «fantassins». travailleur dont on se aplanir les chemins, pour

(anc.

Li)

I

284

1

21.

61

pi.

cranequiniers

«soldat chargé de

m.

levrines 119

II

P^ et passim. «tambour (sonnant du tambour dit: taboum.»

PMI

[carnquiers

-.

coulevrinier

II

28 P^;

aussi:

tabourin m. ri n)> III 107 P'». cranequinier m. «arbalétrier»; I

II

75 P* et passim; quî

gens de pied (Go),

Tarmée pour

à

remuer f.

à

I

«avec une suite nom-

19 P", (mot très courant),

«fantassin

m.^

trompette

III

I

luy bailla

passim; de même:

et

cheval; pK chevaulx, pour

sert

192 P^.

«compagnies dont les armements étaient moins complets et dont la solde était moins élevée que celle des compagnies dites d'ordonnance» (Ca) II 290

mortes

désigne

aussi: chevaucheurs

«unité»

65

>.

des

pour

cent lances

^\

Go:

«mercenaires payés vingt escuz «les gentilshommes en-

cas:

gentilzhommes

29

II

gaiges

les

ga'^és

(Go)

compaigniel «réunion de la grant compaignie «la co-

49 gens d'armes lonne principale» (Ca) [escadre, Du Ma; (même escrade batre

soulde

97

I

(cf.

"',

I

1

1

Il

>

ooiz

I

bout de l'ost III 188 i\ payez «mercenaires»

dans tous les

rdonnance,

G4

I

(Ca) ni 184 Pi, ung gentilhomme de vingt escuz esleùz «choisis, d'é t e (Ca) II :^()8 i ^ hommes de deflence, i.e. «de garde III 140 1 2.

Unités militaires:

«corps de troupe

(grant) amatz m.

i

1

hommes prenans hommes prenans

1".

2

«compagnies

D]

[relies

[P porte parfois:

î.),

d'o

hommes d'armes d'ordonance

l ',

«troupe, compagnie»).

[queuhe P] « a r r è '; aussi simplement

î.

59

142

III

souldoyé quatorze navires I 212 H"; au sens mod,: celuy qu'il avoit à cent mil ducatz II 141 1 ^^ le

queue I

roy de deux naves

(et

P

f.

batre nostre ost d'artillerie

gens

aussi:

tr.,

18

I

^.

pi.

ï.

route,

^^

hommes d'armes «prêter

passim.

et

souldoyer

cens

trois

1

roi)>

1

:

I

servir

275

II

'".

mesnaige m.

«compagnies

pi.

f.

(armée du

'-\ 1

P.

>

(Go);

pi.

manœuvrer

les

coii-

colevreniers [coulevrines P, coulevriniers

Ml

.

4 103 102 1"^;

.gens d'armes» (Ca) Il 18G d'armes» (Ca) II 112 1^. homme m. s ol d a t IIl 140 P'e

gens

et

passim.

.^,

.

,

.,

plète» bannerolle

«

c

î î i

e r

i

é

,

114 l^

III

1

uo go

e

t

n e n

t

P

la

e

1"

o 213

Ti lîl

»

l

'.

(d'une lance)

«anc.

163

III

^.

!

flamme

à

(de: î.

(2

l

1

^

i.e.

l

'«,

ries

«(le)

P\

conduite de, Il 12 \-\

contre-rolleur m.

c

«

«sous les ordres

i.e.

on

t

r

ô

e u r (d e s s o

l

da

l

de.., s)«

t

enseigne

sous

l'o r

d

r e

(La: contrôleur des

;

traict

(Ca)

186

III

1

à

Armure: visière articulée

et

et

21.

«casque

i.

roue

à

l

t

1

o u » I 30 1 20. «pièce de m. è r e- br as » (Ca) I 55

l'arr

i

(empanachez (Go): hommes d'armes «pièce du m. arrest

emplumasséz

cuyrasse

scimitara, du j-iersan:

ital. f.

«arquebuse»»

chamctiL

(Go);



III

185

à chevalet

1

^.

«grande

rôle d'affût»»

III

m. «toute arme i*'. de traictz I 82

Pf»/!!.

208

qui est lancée:

quantité d'arcs

1

«

p

i

q u e

«nom donnné

f.

f.>

I

«bouclier» à

de

30 I

1

^.

25

l

-'^.

boucliers de

petits

leurs

1



1

1^ gecter î.

P,

«cuirasse»;

-^

1

179

III

cf.

(Li):

en

la

chevalier

un



coucher une lance en

1—

allem.

corps de

artillerie:

'.

1

harnais

les lances

[curasse

protégeant

l'armure

«garnis de plumets»

Du]

appuyait sa lance» 27

-'

e c

garde-bras

I

1

forme ronde» (Ca) III 105 \\ [boucliers Du]. tabourin m. «tambour étroit et allongé»; sonner ^i. taBourins «sonner de leurs.,.» III 196

-^

î.

e

I

f.

voulge [vouge P] m. pavoys m. Ipavaiz P]

rabattue»

timbre arrondi, à courte visière fixe et à grand couvre-nuque» I 157 «pièce de l'armure protégeant le menton bavyère

sallade

1«.

1

arquebuse montée sur un chevalet jouant le

I

«casque

30

I

«étendard, bannière» 22 m. et «sabre à large lame recourbée»

hacquebute

-anc. officier

armet m.

(Ca) î.

cymetaire (Go);

chargé de tenir registre des revues des troupes royales)^ 174 1\ guerres

«banderole»

î.

armure com-

1».

1

î.

1^.

nd o 1 1 i e r e conducteur m.; traduction littérale de l'italien: c o ceste guerre, et passim; principal conducteur de 150 l principal des belligérants^ l 181 de>

Du

javeline

î

1

(Oo)

pendel, m« «écusson», Go)l III 130 P. «espèce de dard long et menu III 105 1^ longue lance à fort manche de bo(u)rdonnasse bois» (Ca) III 170 ^/«. guydon (d'armes), m. «petit étendard avec armoi-

.

lieutenant m. (d'une armée), «ital.

sous

132

I

penoncel m.; diminutif de: penon

^ un «chef militaire; celui qui commande me » ss c a corps d'armée» (Go); cappitaine gênerai gé né r 1

î.)*

longue queue pointue que portaient les chevaliers au bout de leurs lances»; pi penonceaulx Ipendeaulx

»

e

m.

ni 165

(La)

, ,

o g n é r a l d'à r îîi c passim] m. chef [chieî P II 163 1 conduicte par leurs gentilzhommes en chieîz III 179 1 ^^ guerre ^^ et

cappitaine

P"; chevaulx bardez III 208 \^'K armé de toutes pièces «porter une 47

estre

(Lac^

MP] .eme rites.

[avantagés

«couvert darmure (appelée: barde

bardé 1

^

,

180 P-*];

III

P^

feux.»

les

(portai)

saison

^''i

I

homme) «tirer sur... (d'u ne arme à fe u)* II tirer «sans coup férir >: la place fut rendue sans

(tout

à

tirer

II

clore, intr.

ung coup

tirèrent

58 P^;

I

1

adj.

intr.

contramcl

I

I

main armée»

«à la

^\

«partir, être tiré

tirer intr.

i.e.

(lieu)

i

>

Tespée,

à

l'Eglise)

P;

212

III

tr.

'>

1

de

l'Estat

145

III

1

(Ca)

107 P«.

III

184 P"'; — (ville) «quitter, abandonner»»: — place ^*\ 234 e) «supprimer les fortifications d'(u n e v l'accès»: qui empêche barrière clore tr. «entourer d'une ^'•; clos (de) «entouré (de), fermé»: cloz de son charroy r4

«être en mouvement >; si en furent ilz en quelque II 275 P\ r o u b e bransle «il en résulta quelque tirer à coup perdu dedans la ville «tirer sans viser dans la (Go)], ville» 185 3, [à coup P «tout d'u n c o u p

estre en branle

t

(Ca)

poser son siège devant une place place, mettre le siège

maî-

deux lours

tint



imprenable

couvrer

274 P.

II

>

environné

bout de son entre-

(d'une guerre)

[pouvoir P]

chasteau

le

(Ca)

II

262

1

^^.

111

110

qn)» lever,

P^

158

III

qn,

à

praticquoient de y mettre

le

faire en;rer

(y

roy

siège,

venovent pour

encore:

combattre allans lever

le

MP] II 119 «lever le siège, se retirer»

du siège

lever

se lever

I

105

D

siège

le

nostre 1^''; [.

surseance

cf.

guerre obéissance

et

.

î.

(Ca)

réduction

H;

237

III

1

'%

(la

192

«soumission» 81 P',

1

pi.

la

«enceinte extérieure d'une défense (La)

D

1R4

II

1

83

pi.

\-\

aussi:) prendre

i

il

descendre

I

>

(trêve)

à

«dénoncer..»

de deux mois finance 1^;

î.

de prendre à

>

(Ca) treîve,

III i.e.

P;

292 P'\

a

f

seul

Du]

lignées [lignes

%

commencer une maison «être le

;

voiles latines

«parenté» proche»:

parenfaige m.

1

1

1

série.. III 315 P". parent m., au sing. (aussi dans La): son parent

prochaineté

seul navire d'E >u transbordait à la rois autant de gens, chevaux etc. que trois de ces petits bateaux (hollandais)» II 31 P. «nacelle» (Ca) II 60 *". sentine bucentaure, gondole plat m. «bateau plat (Go) officielle d'un doge^ III 109 P. grip m. «sorte de brigantin» (Ca) III 105 «navire de transport à fond hurque [hulque P] 197 P^. plat, arrondi aux deux bouts» querevelle «caravelle, navire à quatre mâts et f.

132

«ménage ou la mille dans un village ou dans un bourg (Go) 111 17 P", (lat. 'rrv.9). première génération des roys de France, i.e. «la première

i

navire d'Eu print trois de ces petitz passaigiers,

II

m.

(Ca)

^^ 212 (de haut b o r d) «bac, bateau transbordeur»; ung

«vaisseau

petite lignée

(dans P)

M^

passaigier m.

la

à

32 p.

navire m. I

32

naves genevoises [navires genevois Du]

11'*,

38

III

III

«famille, maison, descendance, postérité^

f.

% de

1

feu

«grand bâtiment de mer

(Go), dans La masc.

f.

lignée

«grand bateau vais-

seau, galère» III 8 1^ et passim. galion m. «sorte de vaisseau» (Li) nave

l'ital.

i

27 P/^; ne marier nulle de leurs 285 p2.

III

filles

en ladite maison de

>

115

114 espouse Du, avoir (une femme, à

^m a r

tr!

espoL'ie;

'

i

unir

.

c) v e u v e

.



bastir

1

vetve

".

1

98

les (la)

^

membres

«les

Caldorisques

les

de

la

1

1

i

^'*'

Am^, «jeromc»

Jheromme

uny

et

du long

fossé

le

111 lu

P

50 ou

Du] IHieronyme ii»'^» :

i

,

etc.

220

II

fondées en

(églises)

-301

^\

1

la

mer

sensé pouvrement ediîfiée

Venise),



(sur des îles)»

i.e.

titre.

îortiHcation

1

«construire, munir»:

tr.

mer.

P

144

III

ni.

deffence

et

n .^es Sforza.

Maison.

la

«construire (un bâtiment)» III «bâtiment^ II 231 ii et passim, édifices a

111



1

édifier

HI 69 P^ Coulonoois «les Colonna Sîorce, uu, ^meme [de Forsesque maison

"^^^^

mur

le

(un edifîice)

edif(î)ice

_ ^ Caldo ca dora iam.lle ,

t

,

^^®«

l

abattu

fut ^.

.

'

232

a ni r^ (Li): grand rue I 117 1

la

29«

avecques le roy .sérail» " -5^» ' pi serrial m. P (omis par D) vefve [iemme vesve 11 227 1»; femme . veuve» î. 11

api

*

tr.

de

espousée >s avoi, esté

(deux personnes) H 232 IH 24 X\ espousé Par P-ureur

e r •:

m

(espous. P)

-comme épouse-

i.e.

maisonnement m. «bâtiment, son » (Go) III 108 »/io.

«construites dans

i.e.

108

III

196

ÎII

la

^o.

1

construction, édifice, mai-

1

m

m

chieî

p

c a

«

a

t

i

i

Institutions Communales,

b)

e

1

î.

(Ca)

>

Ib-J

il

,

bâtiments (immeubles)

«les

"'^

^».

i

corps m. «partie principale d'un bâtiment- logea en ung corps d'ostel I 61 1^; (sauf) les corps et les meubles (d'une ville)



m.

chastel

c h â

«

e a u

t

cité

'

souvent pour:

S.,

d'une

cieniie d'Arras

naulté (en Italie) vitie

de

villète

.

liberté

v

II

(d'une ville)

î.

208

1

Phostel de

gens de

a r

,

'

Il

t

e

i

a p

1

.. a.

vi

1

u

a n

s

le»:

-

l'entrée

cité

(Ca)

26

11

hommes

.enceinte-

II

1

Uul

villes

.

maisonne

1

151 1-, (rue)

«podestà,

m.

^'^

1



myeulx maisonn

la

premier

„j\^r.:i:rc;ëvTu:\e

e

mestaverie bien

1.

')

dune

e

t

r a

poste m.

n

s

«courrier»

'.'>

i.e.

(d'une

m.,

ville)

r,allure „ r ? 1

[portai

1

1

,

«

«"

^,'

ville, l'échevinage dans certaines (Go)

.eu

m

104

II

1

>

ia

»

Dj

le I

-



de (Oo): firent une teste

;

uys

m.



n

i

(Ca):

toute

og



»

s

i

58 M.

II

maison

la

:^

66

III

garniture d'ap1)4 1"; II o u ce qui sert à garnir s en faire partie» v^.i): pi. meubles il

portaulx,

pi.

2.



«héritier» 1 sexe masculin»

com

se

oppinion

î

,

laisser

h à

c

«

III

t

men

i

III

p u n

,

t

i

i

:

III

.

P^

I

«

en

peyne

«héritier du

(La) (Li):

P\

6

III

Sigismonde

motz

sentences

leurs

declairerent

leur

P^; (au sens

315

II

XI qui apprend l'état désespéré de sa santé:) cruelle sentence II 316 P*. (Louis

«lieu où

(commandement)

perdre

estoit

sur la vie,

de qch>,

vie»

la

(Ca)

Il

condampner en une amende, 72 1 1*; condampné à mourir,

reparer l'amende

«réparer

le

[echaîîault P]

escharfault m.

i.e.

«se

i.e.

î

r>n

I

a u d

s

j

t

1

II

c e

i

>

si

«exiler^

tr.

reléguer III 128 2. «charger de tr.

desîerrer

u n e t

II

.

.

>

91

H P.

II

délivrer

P2;

tr.

fer,

r e

«

n d re

1

i

br

e

»

à

P.

225 P. à

qn»

II

enchaîner» II 40 P, H un prisonnier» (Go) II 17

P,

délivrer (gens) francs et quictes

-

805

qn hors de prison

mW 40 P^. II

2C9

«mettre en liberté sans

«délivré, débarï-assé, acquitté,- libre»:

ne furent

296

1

ilz

point

quittes,

[Du

ajoute:

d'avoir

telles

III

^ le

confisqué à forfaire

un 281

lui fief, 1

2.

[fran-

97 P/^].

II

terme de droit, Li)

II

(La): espousé par procureur

»»

308 P.

pouvoir d'agir pour autrui, man-

a

III

24 P-*

et

passim.

1

:

(en Angleterre)

«celui qui juge dans l'absence du chancelier» \

II

'\

I

«usufruit d'une portion d'héritage accordé aux puînés (Go) II 263 1^. cens m. «rente foncière dont un héritage était cJiargé envers le seigneur du fief dont il dépendait» III 249 bienfaict

m.'

par

l'aîné

1

»>

P.

encores

douleursl

bourbourgeois (d'un pays) cacquérir le droit de geoisie (d'un pays)» II 264 P^ il se îeït leur bourgeois.

se faire

232

II

-

1^

1

II

aucunerestriction»II17P. quitte

e

pi. «magistrats qui composaient un tribunal nomm,é les Requêtes de FHôt^el et dont l'office était de rapporter les requêtes des particuliers dans le conseil du roi, présidé par le chancelier»: (sing.) maistre des requestes III 59 ^

«emprisonner, enfermer,

P,

1

P^

260

241

«ôter les fers

tr.

re

i

i

206

I

1

1

enferrer

a

t

(anc.

«qui

m.

maistre des roolles (qui pour ceste heure est chancellier) 12

d'à s

«chargé, commissaire»»: — de Dieu III SI ^ lieutenant m. «officier de justice en sous-ordre (tenant la place d'un chef)» (Go): — du roy III 271 P, — pour qn

manière indue,

«imposer une rançon

III

peut jouir du droit

commissaire m.

P\ confiner

n

maistres des requesfes m.

202

II

l'o

«celui qui travaille dans une élude de procureur, de notaire etc.» (anc, La) II 288 P. -^. prevost m. «chargé du roi de rendre la justice»» II 138

^

«d'une

i.e.

tort)

ransonner qn d'une somme

condamner a mné à mor

o n d a

tort

é c h a

«

c

«

indeuement, dépit de la u

mourir qn à

injuste; en

214

P\

-^

clerc (des eschevins), m.

«(ordonné) sous peine de

i.e.

I

«excuse qu'on alléguait pour être dispensé

f.

procureur

da

trans-

a

261

da sa mère



excusation

Uq.:)

une

oyr

II

22 P.

î.

I

masle

p, pi: se mettre es franchises qui sont à Londres envers qn chise «sincérité»: user de grant

capitalle

I

III

PI

^^.

-léguer» «céder (un droit à qn)»

tr.

franchise l

112 \'^\

88 sous p eine de peine de «sous peine de leur tête (Ca) 101 P». II 319 P. pour pénitence «pour peine, en punition» (Go) II 341 juges)* par des (formulée «décision sentence «jugement P3 estre en sentence d'excommuniement 1 147 P^; en briefz qui prononce la peine capitale. (Li) II 201 P«, sur

(faire

[heoir 1

porté sa seigneurie dès à présent à sondict nepveu estre en tutelle de sa mère «être sous la tutelle

i 108 P^ absolution de peyne (La) o n «crime»: c'est peyne cappitalle parmy

t

131 P-';

eulx de dire que..

se

163

qn par testament)



tr.,

transporter

un jugement cruel

c e r

aussi:

de coulpe

et

hoir

II

î.

no n peine

8 P-^;

(Ca)

hoir m.

«confisqué entre ses mains» II 20 P. «le rendre confiscable de droit» i.e.

e)

et

Gouvernement.

m. «manîment, action d'administrer (La); administration, possession (Go)»» offices et bénéfices, les

maniement

:

grans manyemens du pays seigneurir

(La)

Administration

monde

M, II

tr.

328

II

257

«gouverner»: P;

sçavoir seigneurier

intr. III

P: 114

^\

[seigneurier

D; secourir PI

seigneury cruellement

a 1

1

'.

III

296



ung

PS

et

.

120

121

seigneuriser P,

«exercer

intr.

pays, gouverner»;

pouvoir

le

(omis par D)

seigneur m., (par rapport à un roi) lll Du] III 256 Daulphin [monsieur

monseigneur

seigneur:

tière»:

G8 P-.

les

de..

avoir

le

roy)

(leur

îaire

roy

royne

et

[d. esp. los reyes (Ca)]

,

gouverner

[les

[faire

roy P]

Is «élire

i.e.

gouvernement sur

affaires,

les

1

a r e

i

n e

294

III

«être gouverneur»:

intr.

«le roi et

Du]

.

.

i.e.

Rome

en grant

soubzmettre (un point) sur

roy,

le

l'on est

— i.e.

III

1

domination qui soumis à l'autorité

r

o

i

'>

(Ca)

II

^'.

16

«titre réservé aux seigneurs de la plus haute II 170 H. 12 1-^ et passim, missire P [maistre D] noblesse dame «titre qu'on donnait à la femme qui possédait une seigneurie»; estoit dame du pays «le pays était sien en droit féodal» (Ca) II 259 P; de même: I

.

«a ne. titre Bourgongne [madame de .

princesse»:

de .

P]

Il

176

1

^^.

PD

lentgrave

9,

(Ca)

II

248

III

1

7

70 P^, masc.

PD

^

'^

1

'\

«curateur, administrateur»

ville)

personne

«la

m.

(cf.

^

Franche-Comté);

«gouverneur, chef

cappitaine m. 1

I

I

plus importante

la

5

canton suisse),

170 P';

de "*

1

et



la ville

d'une am-

III

311

passim; masc.

i

'.

I

241

d'une capitainerie»

I

140

24

*

circonscription sur laquelle s'exerçait capitaine» 241 P"-. chastellenie châtellenie, seigneurie principale de laquelle relevaient plusieurs seigneuries moins importantes» (Go) II 279 P»; chatellenies 234 P^ cappitainerie l'a

u

t

o

f.

r

i

t

é

d'u n

I

î.

commandeur m. «celui qui est investi du d'u n

ordre militaire ou hospitalier

commanderie»

d'une

commandement,

(Go La)

II

P.

124

maistre du palaix m.; Charles Marte! ou Pépin, tous deux maistres du palaix ou gouverneurs des roys,

«

i.e.

inaj or

dômes

>^

III

315 P-.

ordre militaire ou d'u n ordre de chevalerie, grand- maître (La) 15 -l grant seneschal m. «titre d'u n emploi dans l'h ô e d'u n prince 81 P; le grant seneschal de Normandie; fém.: madame «chef

grant maistre m.

d'u n

1

t

1

messire

madamoyselle

1

passim.

et

fem.

;

I

H.

71

«au

P]

m.

passim.

et

pourvu

^^\

53

conquestes

ses

«duché

[meinbourg

P

129

III

21.

1

chef, chevalier

«se donner a n c e

m.

-•'.

I

I

«désigner qn comme son succes-

lieu

\'\

III

se intituler (roy)

loy

22

en tant que vassal

i.e.

promesse

la

-.

I



1

^.

2.

par son rang, par son mérite» bassade III 117 Pi; adj. le principal homme

se

«recevoir qn pour se faire donner d'accomplir le devoir de vassal dans

et

f.

m. 2

II

principal

conté

donner à «se livrer à; se mettre sous la protection de, sous la domination de III H ^'^. «ne conservait que la hommaige m.; n'avoit riens que 1' suzeraineté» I 169 ^O; recepvoir qn à hommaige (de Germes)

1

radvouc Ca |lanoué D; l'aveué P] «l'avoué (d'un ammann (Ma) II 110 P^.

fig.

l,

1

landgrave II «doge (de Venise)

prince m,

1

affaires

s

ô2

W

^^^.

104

III

I

«tyran (Ca) III 57 «doge (de Venise)»

duché Iduchié P]

1^ créer

Angloys

les

IG lentzgrave m.

-"'.

386

II

«

93

11

1

de..; héri-

qui

tirant m.

II

(à Montferrat)

de Flandres

fille

253

II

maison

la

gouverne pendant l'absence du souverain, gouverneur»: estoit gouverneur en France pour

duc m.

roys de Castille

la

«^^celui

m.

régent

1

:

de Clèves

:

f.

le

seigneurie l «droit de seigneur, pouvoir de ^'. trop de maistrise et de seigneurie oudict royaulme II -S-ÎS à son avènement au royaulme royaulme m., aussi: c d i g n i t é de r o i I

filz >uccesseur au trône «jeune fille descendant de

m.

hlz fille

aussi:

l^^;

251)

d'u n

'

1

^'\

1

.

.

seigneur

d'un

212

II

1

I

la

grant seneschalle de Normandie

80

I

1

*\

.

madamoyselle

de

vychancellier m. '\

«

v

i

c

e- c h a n

c e

1

i

e r

»

I

15 P^, vischancelier

III

87

1

m. «administrateur général des finances» «receveur général» III 40 P. receveur m., pour: «receveur des finances 126 P-*, gênerai 1-,

'>

I

I

81

^

>

122

123

providadour ellection

*

î.

ces

42

1

payeurs

et

office dYé

II

>

1

«provéditeur

Du]

[providateur

m.

163 1^', providateurs

u>,

(cf.

note

la

Venise)

(de

III

>

terre

...de percepteur des finan-

i.e.

s

î

séel

m.

s c e

«

-

1

au

»

II

i

-S [sceau Du] apposé (Go);

312

1

73

III

l

usurper

m,

armes du conte de Warwick» 209 esmail m. [email P; hermail M] «écu armorié» I

1

l'ordre

du roy

I

241

1

2^; «

1

Chambre

a

des

(gens

casser d'à r

d'armes)

:

(Ca)

II

42

1

«supprimer»: rompre (pays) venir à qn «passer parmy

ses

limites,



une

taille

III

1î)5

1

1

II

284

1

II

l

gens

(aux 297

1

^

^\

l

-/^ prendre journée

II

I

«assembler

240 P^')

(sur

qch)»;

192 P^\ (prendre jour II

p

«

III

une

prendre

o u r '", prendre

n d

r e

311

1

r e

,

j

300 1^6).

l

^.

^'«;

1

lettre par laquelle un i\ II 36 justifie sa mission» (Li) 232

ambassadeur

de créance

I

1

charger le peuple, (se. d'impôts) II 289 ^\ mectre ung denier sur ses subgectz «é t a b

1

217

II

^

1'';

mettre sus (une

taille)




estoit

royaulme sur [sous Du] leursdits roys

sur ce pays faire

acte de ratification, «sceau scellé du sceau du roi» II 23 P, «engagement scellé «son engaged'un sceau» II 24 P^ tenir son seellé, i.e. (l'ung à l'autre), i.e. seelléz baillé) ment» II 88 n^; (avoyent 6 1''; le roy «..des actes revêtus de leurs sceaux promettoit par seelléz, i.e. «par actes solennels revêtus de son sceau» (Ca) II 12 P^. (le) bâton ravestre d'or [revastre d'or P] m. «angl. ragged staff, noué (ou noueux), bâton brisé qui figurait dans les

scellé

il

même maison dont

>

1

ï

>

,

(de)>=;

de la

duché (Ca) II li)7 1^; [cf. Li: bornent une propriété»],

1

«

vois in

«

le

1^'.

>

P".

d'h o n n e u r

sermons

en chaire ensepvelir III

»

demanda

:

312

»

II

21

1

qn (richement)

II

un III

temps

«Ji^rant

76

P;

(ace.)

ung temps

«pendant «un jour,

231 P, «à un moment donné» (Ca) II 243 «de tout temps, tout le temps» II 264 P\ de tout temps III 44 P'; vivre d'ung temps «vivre en même temps» I 100 P; en ung temps «en même temps» II 5:2 P"*;

chrétiens prononcés

linceuP

P*\ ung temps

autrefois»

1

d'un

temps dudit trespas du

temps-là, pour ces temps-là' a esté «autrefois, pendant un cer-

temps 154 P; beaucoup de temps»

-,

«envelopper qn

'IVl

I

ces

à

tain

:

m. pi. «discours III 248 l^

publicques

le



1^



envyron

:]00

tivement

(Go) I 162 censure f. «admonition ecclésiastique n" et passim; avoir serment faire serment «prêter serment» I 195 e n t à q n » P II 119 P2, II 186 P' à qn « ê t r e 1 i é p a r u n s e r serment « sur paro le intercale toujours: fait, après: avoir); par

m

m

P"; quant ilz verroient le temps, i.e. «le moment venu» II 291 P^; le temps de l'avoir (fust passé) «le temps nécessaire pour l'avoir..» (Ca) III 122 P"; avant le temps I P''; selon le temps «relaque (je veinse) «avant que.. roy

l

I

«époque, moment»:

temps m.

1

(D

Le Temps.



i

i.e.

obédience

î.

1

l'Univers:

-. .

faire

'•;

tout

II

temps

pour ce temps «à cette

(La)

le

P^

I,

temps

:

repara

tout

époque» par temps

I

203 P*^; par temps ^2\t(i 19 P^; pour son temps

II

Ma

/

129

128

.pour tout

temps

le

de temps en l'autre

V\

pour

e

1

II

1

e

nde

331 \^-

ma

331

II

»

i

n

»

111

avait à vivre* (Ca) Il 55 1-; H 327 ^"; le temps à autre

II

P^

127

temps à vemr passim; pour l'advemr

pour

aussi:

et

I

le

le

jour

d u

I 52 1 « p e n d a n t c e t e m p s 235 P^; cependant que «pendant à traict de temps «en tirant dans le (Ca) Il 200 1% [en trect de temps P] >

I

^

et

que» II 133 P\ temps, avec le temps 228

II

II

m

(ne

après» longtemps depuis «encore longtemps longtemps après, (il sortit) de longtemps après «encore paravant «longtemps ne sortit pas)» 111 13 P^; de longtemps longtemps» (Ca) «depuis longtemps avant» II 26 P'-*; de II

43

saison

i-v

54

;

Il

20

î.

pagne»

Il

la

l

111

date)»

1

112 22

II

la

n^

247

temps de lors de lors «en en ung moumem instance

f.

i

«

n

s

p o u

«

1^ \\

P;

l'an

«par an»

la

aussi:

en l'an...

I

toute

«au

heure que

1

•'.

mps

e

t

-

à

1

»

1

244 P^-; en cesîe saJSOn

I

1

t

>

1

I

une

(ace.)

1

en cest endroit

moment

«un

II

*

(ace.)»

i».

97 P».

306

III

P\ «un certain

temps» II 266 -\ «un temps» 188 po; grant pièce «longtemps» III 215 P; d'une grant pièce après «de longtemps encore» III 128 1''; de grant pièce «de longtemps II 155 P^"; une longue pièce «longtemps» 84 1"; empièce «longtemps» II 247 112, «jamais»: ne se fussent en pièce P [jamais I

I

à son ennesaison que «a i.e.

«..cam-

f

estes

l'an,

«en

i.e.

«..de

(prép. suivie

94 P.

I 153 l^'; l'ung dymanche «un dimanche qu'il fit «avant i.e. jour, avant P«; 111 250 jour «un jour» quarante jours jour 111 210 P\ aussi: devant jour 111 211 P^; par «(pendant) quarante jours» III 294 P-; ... ou bien peu

jour m; à ung jour de

Fheure que

D] accordez

ii; II 175 pièça d e p u s u n c e r a n em p s 70 «longtemps avant» III 97 1% aussi: despièça 85 P; jà pieça «déjà depuis longtemps III 274 13/4 point m. n s a n m men c c a s n à ce point leur respondit 15 1'; venir à point (à qn) o m ber à p o n (p o u r q n) III 188 P\ «venir au moment voulu» (Go) m 150 P^c. terme m. «temps préfix. (délai)» (Li): (avoient faict cette trêve) «

1

i

t

t

i

>

l^^

I

I

193 P,

1

à

1

t

i

«moment»:

P^

rompue

en

première saison,

à certaines

à

240 P'';

cette s a s o n - à III 20 ^. «en très peu de temps» III 209 PV^^ a n II 270 -\ en une mesme — III 102

endroit m. pièce

c e

r

>

t

i

t

t

,

94

105 P«;

1

«

I

I

II

208 l^ sur

III i

'^;

passim.

^'\

«année»

an m., souvent

l'année»

»

15

de luy mal faire III 113 n^; pour

moment

au

,

^^4.




de (dix heures)

l'heure

1^

longues années «beaucoup d'années» le faire long «être long, tarder à

»,

1

1

1".

213

>

*.

l

180

II

«maintenant, en ce moment» (= d'ores) «à temps, s u r l'h e u r e III 135

1

condition d'avoir

à

nommée

à heure

et:

à ceste heure

;

moment où,

243 \~\

I

passim, ce temps pendant

longueur At temps «à force de temps, (Ca)

278

>

le

cependant

1

1%

1

fixé

P'; d'heure

«pendant que; dans

patience»

81

I

que

P-; duram

I




«dés l'origine, d'abord»

prindrent

la

i ,

paix final 1 iina/adl' (forme masc. et fém.): P; In fin des fins» (fam. La) 1 18r

i

la

,

,

.

. f

i

I 17 1^°; (pour le pi.:) «les avoicnt les oreilles ouvertes pour les ouyr le premier

^P

1

^\

1

«d'abord, premièrement»

au duc de Bourbon

:

s

217

précédant

qui premier luy apportoit grans nouveUes II 158 1 ^'. le «d'abord, premièrement»: courir sus le premier

premier

,

n

f i

(expression employée a la i^expics^ ^^ îin /^„4p Et fin P Ca (omis ailleurs) «en fin ^e çomp compte fin de In de louvrage) 111 317; pour fm ^^ pour en finir» (Go) 11 104 P, finale fm « e n f n a 1 a î nJ'^^V,^; In fin de compte 11 17 1-, en la im sur la Un «ver. la 1"; 118 111 fin la à 1", .

Fi n

131 P^,

III

>

premier

premier»:

commencement de

ment.

i

;

'

.

^\

M^ d'ung précédant mariage t d u n 95 destruction) mariage précédent, antérieur» II '2\-l P''^. premier «ancien»: se retourner à sa première autorité III 283 P*"®; 1^, «en première Il 177 e u premier, adv, «en premier

_.



:

f

'

.

n » trêve nrendre in 10 " 1 » où .ault Yonne . n e (!"oubi;) ne leur îauldra

r

î

oi

intr^

i-is - l-J- 'a -rt «surcesenircian

sans

»:

D,

.

1

II

I

}

[interrompre

destruction

la

P^

D] «(l'année) de

:>

I

>'

cesse

'

^

.nJolir^

de

précédent

(l'an)

294

III

[se taire

r e

.

1

I

I

I

-

135

134 avant [D porte: dès ceste heure; dés Iheure]; dès

moment

ce

PD «déjà avant..

(qch)

dès avant

:

(ung an) «d'ici (un an)> DDcques puis que «depuis q u e

ne

W

105

II

avant que (prép.) avant

-





l





i

j

incontinent

T

«aussitôt, sur-le-champ»

nent que

«

a u

s s

i

t

ô

t

q u e

180

I

1

•',

6

I

l ^

.

déî.

p.

ou du

p.



guères

n'eusmes guères

"

I

«y avoir»;



«vers^

que

m/nuyt

ou quatre moys avoit 282 l ^

trois III

30

I

P^

d

III

184 P",

dîner

«beaucoup de temps

>

^

l

j

u

myrent

>:

s

>



à

venir

150

III

me n

ce que» (Go) j u s q u'à jusques lors que II 191

;

t »

2

III

l

III 1

1^;

^^^, jusques à ce que 138 jusques là «jusqu'à ce

«

j

u

auparavant (prép.)

1

II

i^9î

mô-

P.

>

actendant que

»

t

'

I

«

i*"®

s

»

I

37

î

le

28.

«avant» pasGiml

et

24

III

118 P'^

Il

(adv.)

;

passim, [aussi au sens local:

et




«dans,

129

II

conl érence

r

i

dedans (prép.)

>

12.

1

adj.

a u c a r

l

d e r

«

202

I

r

13;

tout ala après

186

poursuite»

P;

emprès PI I 105 P. despecha arrière (ostaiges) [cy

'll3 P-'; plus en arrière

après

o u

« t : huyt piedz adv. «en arP-, 132 I maistre >: son i è r e

r é

j

^^

d arc

u

q u'à ce

s

(prép.)

II

I

(à)

u

j

eininy I

:

jusques

^'^.

torse m.




n euse-

possible «difficileirrité» (liai, malcontento) II 67 F^; mal ment réalisable» ÏII 176 P; mal sortable

I

II

214

l

-S

.

155 P«; lau pis venu P]

63 P*.

III

«qui ruine

adj.

e s

i

W

pesans

-

II

22B

I

1^

poisans

-M)

à

intr.,

estroit adj.

1

« f

a

i

r e s e

n

t i

r s

on po

i

d

s >

(La)

.resserré, strict, restreint-,

mesgre,

pesant..*

I

dO P. II 80 praticque de

garde estroite adv.)

p

adj.

*

•'.

1

-

^chétiî-.

chasteau

-

II

18

P'e

et

passim;

I

I

203

1

\

-.

«d'une manière peu serrée; mollement»

adv.

(Ca): assembler des gens laschement III 142 P^. tourner en fumée «se perdre sans résultat» (Go) feublement P, (omis par D) «faiblement» I 250 P2.

«dépouillé, préservé

exempt (de passion)

123 P.

III

(de souffrance)*

i^e.

250

III

III

à

ne sçavoient à grant peine où « v 1 e m e n t II 211

mécaniquement adv. [meschamment P]

1

«tranquille»: se tenir coy P (omis ailleurs) II 270 \^\ «manière dont les choses marchent»: ce n'est pas selon le train de ma matière II 7 ^\ la chose a prins aultre train

coi adj, train

m.

1

6S

III

termes m.

1

^2.

pi.

«état où est une affaire»

substance

î.

Ma

[au terme Ca] (en

cette m a t è «sujet

t

en matière de

*en fait

i

matière

quoy

«partie essentielle»

f.

r e

r a

36

I

>

i

t

avoit beaucoup

é

,

1

s

à

n'y eust

sceù remédier

les affaires estoient) III 54 II

195

en

1»;

ceste



1

^^

«en

^

u b s

d e



a n c e

t

III

faire^^

,

c a

u

s e

»

I

P^

18

258 P»; y avoit grant

289

II

P'';

pas grant

et

passim;

— -

«il y

«pas

n d'c h o s e ^ II 308 —. m. «affaires f. pi.»: son en grant péril I 180 -^ ou îat de la guerre «en fait de guerre, au métier de la guerre» 1^: sur le laict de « a u s uj et I 47 de » I 56 M. cause f.; et y avo't cause «et pour cause» III 218 «; (pers.) avoir cause d'aimer qn III 200 P; à cause de III 310 P'-e, à côté de: pour cause de II 178 P^. à cause de ce que «parce que» III 808 P\ à cause que I 18 P^ à cesie

g

r a

1



fai(c)t

P; vivres estoient estroictz III 215 P^; garder II 88 paix continuoit plus estroit I 74 P; adv. estroictement responce III 122 P^ et passim. eu suf î i s ant »: îig. «

et

•''.

1

1

qn

(empl.

meschant

1

appoinctement violant en auicun point

:

•;

07 P-.

III

peser

1

III

245 P^; anneaulx très pesans,

PS

(cf. ital. pesante). u r d s » II 320 «le poids de; (ace.) livres), (quarante de pesanteur la

r è s

t

A

.

«pénible^: (affaires) «qui a du poids»: homme «

1

,

manière évidente»:

«d'une

adv.

aux termes,

II 22f»

commissions ruyneuses P [..soigneuses rigoreuses D] II 242

>:

pesant adj.

i.e.

ou 29

ui qui pis vau t .

q u

a u p

176

I

1

ment).

';

nable*

1

13

rondemcni

'

malheur II 22S -; adj. .mauvais»; mai, adv III 104 P mal adventure «malheureusement^ - de tous costéz 5r, P"; estre mal c mal en point»: se veoit ennemi (de..)> II Sr P. (de ces deux princes) «s'être fait in-. mal indique le contraire de beaucoup d'adj. et adv. (mod. II 104 P; acoustumé mal \''i''\ 171 III aisé mé- peu etc.): mal

pis adv.; qui pis est

t

excessif


^: 188

.

i

estre soudain à faire qch «faire vite p soudainement, adv. «vite; p r tant

«

G \'\ demeura soubz

II

à grans journées

tesse»:

-

mot

(Li):

>

(mestier)

:

P^

«charge «restaitaccablé'>II6n". m.

îetz

i.e.

III

commun

o pu

,

M/^ .exemple

i>()5

[commun P Ca, omis par D] •.

journée

IIl

(aultres) chouses,

-';

1

avant

plus

que

le

lieu



traicté

ne

,

portoit ardent adj.

»»

172

III

1

«

adv. (avec inversion du sujet)

encores

III

301

l

î

169

m-

mod.: voire même) III 277 P^ (Go): mais les choses sont longues, car; (parfois:) «c'est pourquoi P (omis par D) II 8 P^ car l'issue voulentiers n'en est pas briefve

«même»

(cf.

17.

1

parlons adj. m.

H-,

^^.

172 b r û

1

a n

t

129

II

»>

1

*'.

«(moite,) humide»» (Ca)

moiste adj.

1".

«cependant, toutefois, pourtant»

voire adv.

I

pi.

III

226

P^

III

227

«profond»

de: parfont

P^

«plié (en forme déboule)» I 180 ^^. «confident»: ung homme secret I 180 P^; à [en «en secret» II 126 1", en son secret [en secret P] ou en

ploié

l

secret adj.

P] secret public P

>

car

au pris I

m é e (Ca) II «parce q ayant l'armée bien de «à côté de, en comparaison de: estoit .

u'i

.

au pris d'eulx III 241 l ^. nou P [neu D] m. «noeud, I

10

1

avait

l'a r

»

9 1 ^-. îoible

fonds, point essentiel de qch»

P^

en luy II 154 part î. «trait, qualité»: il avoit de bonnes partz 2"; party m. «occasion»» (Go): jamais n'auroit si beau party I 98 1 «situation»: demourer en mauvais party I 170 P^'; -^traite-

partiz

Il

^

II

vérité

264

l

\

à

qn»»:

(Go):

luy

offrit

de beaulx

et

grandz

1^®^

1

(Go): chose bien

«fréquemment, souvent «réellement, en effet» «

à v r a

i

di

r e

II 1

173

irc; 1

»

II

-

191 P-'.

II I

133

1

III

208

1

»>

"

et

passim.

3/4.

332 P», à dire

la

vérité

«suivant la vérité» «tenir parole, être de parole

161 P3; (sçavoir qch) à la vérité,

170

de vray

322

à la vérité dire

f.;

(Ca) I

II

pompeux»

«

voulentiers adv.

III

fait

adj.

véritablement adv.

P^

ment qu'on

son public D]

[en

triumphant

tenir vérité

i.e.

1V1^

«à

vray «à

comp

sûr»:

vrai dire»

je

ne

III

le

sçay pas de vray

193 P»;

il

I

disoit vray

50

P;

à

dire au

«il disait la

152

Di

I

vérité'^

H

P]

m

lit:?,

l

^^ vray

que «il

est

de ces intelligence?

vide

vuyde adj. deppendre de «être gesir

'^

74

I

assez

vérité»

la

à

16^

1

1

n V a

i

t

V

".

maint

\

1

dépendre

(en),

«

«suites, conséquences

î!

plus grant queue

177

I

c e

1

la force gisolt en (d a d é p e n d d e ^ 1 70 r-'.

grand I

P

bon

adj.

meilleur

1

23

et

46

(Go)

>

:

paour

eusf

n'y

qu'il

passim.

d'estrangiers

^\ force gens

1

i



II

104

l

^\

le

roy

III

228

1

^^

1

«beaucoup, bien»:

iîz

un appoint im-

-- de maulx



et

nombréz II 330 P; intr. congnoistre de leur affaire III 172 P. de bois II 287 P, ilz estoient de



— fille

d'artillerie

[file

r

i

I

106

«troupe»

f.

P]

è r e

î.

l'a

1

1\

(de gens)

«file,

s

u

u

I

33

t

r e

>

i

t I

e

30 P.

I

d

pe

e

r s o n

60

1

^

ne

q u

s

i

grosseur f. «volume, dimension»: artillerie de rang m., (de chaires) «rangée» III 234 1 12^

I A

part

«partie»

î.

P; pour s o de (vx La)

I

part

240

de

1

*;

leur

v o n

t

l'u

n e d e

r

-

ii.

les

deux pars

solde

«

1



telle

e s d e u x

t

i

211 P.

III

e r s

»

221

III

«comme une

partie de leur «pour sa part, quant à lui»

256 1 "; de sa part 125 2^ [pour leur part III 249 poj; la meilleure part «la plus grande partie» II 156 pi. pluspart f. «la plus grande partie >: la pluspart estoiem passez II 7 P; la pluspart « a a j r t é (d e s e n s)» 1

>

II

III

1

portion bout m.

f.

«partie:



m

g

i

(du royaulme)

III

98

1

I

81

V\

^

«partie (d'u n pays)»: appaiser ce — III 283 *. «partie (d'u n pays)» 154 i9. Hainault) «cette partie (du Hainaut)» (Ca) 1

ce

(de

I

1

176

II

une partye «en partie*: cioz de marestz une partye I 105 -^ tout ou en partye II 312 l'^l; partye - partye partye « e n p a r 1

I

i.e.

(jours) estoient bien

(La): bien

«morceau, partie»:

f.

nombreux* III 208 P^. «un grand nombre

nombre,

P.

8

II

«compter:

tr.

quartier m.

3/*.

«beaucoup»:

en grand nombre, très

«..

1

1

III

308

III

plusieurs pièces et non pas obeissans à ung seul I 42 pS; certaine pièce P (certaines pièces D] «une certaine quantité^ (Ma):

48

III

i-; ung monde de (biens) «une grande quantité de (Go) III 101 ung monde de gens de pied buvoit, i.e. «un certain nombre

de..* (Go)

et

povoit finer

il

«complètement»:

I.e.

flotte

ne croioient point

P^ et passim. «très, beaucoup»: moult

moult souffert

27^

1

M"

137

II

maintes gens

(Go): biens infiniz

(et)

pièce

1



41

moult adv.

dont

16f;

1

\

1

«grand, large, complet»:

1

de guères «^pas beaucoup que « à p e n e guères guères I 70 P; ne largement «beaucoup»: très largement de Bretons

P^

260

III

«relater»

243 P-.

beaucoup, très^: 115

264 H^e;

III

[plus

-V-^;

«en passant outre sa

i.e.

MD

u

1

1

fors de (?): fors des gens d'armes qu'il luy osta

244 P^; tant

II

seulement P [omis par D] «seulement» II 316 P^: on !uy dist tant seulement: parlés petitz (voir: Ma II 74 p-^/^''!); tant

(Li)

fors (prép. adv.)

n

deux mois près»

«à

comme d'ung moys peu

oultre

et

129 P, « u avec(ques) ce que

que»»



plupart des..» «outre que» I 192

128

III

1

«à ce point, là-dessus»; s'en teiit tint là* II 67 P; se tint à tant «s'arrêta là à tant

tant

plus

moys

[plus «

(conj.)

joinct (aussi) que

«obtenir par 1

d'à

1

^.

1

des mutations

de bien) «la

que

l'opinion

«de

saisirent

le

roy

ledict

P

oultre son vouloir,

1

ce point»:

ce

outre»

,

ses efforts, aussi: allerjusqu'aupointde» II 144 ^ etc.; tant «à tel point, tellement»: — qu'il est presque incroyable 238 *; II 13 2; en tant que «en ce qui concerne»

«

et

258 P"^;

II

I

^1,

62

I

aux termes,

faillir

plus

oultre



i.e. « le plus possible» envoya aussi l'armée envoya gens —, i.e. «tant et plus» (Ca) III 92 '-.

façon que,.»

1

^

«de plus, en outre»

plus --;

1

tant

133

III

1

(Go):

deux choses plus

aussi:

cf.

Ma

quant

(de)>

221 123. plus ou moins: deux

III

12).

P

î.

lîî

II

pi.

î.

190

men

e

î

plus trop que peu trop peu Ma] «et plutôt

I

1

a

g

ABDM

î.

117

t

I

^^ encores d'avantaige adv. «davantage»:

plus:

î

é

t

autant

davantaige, adv.

".

partement m.

e

-

avant (de)

I

99

III

autant

et

(Ca)

>

!i

t

pour autant que

P';

passim;

224 l^K

II

«tant que, pour a u a de temps que d'autant que, vu que 240 P-

aufant que. (conj.)

e

îouilléz;

et

parties plaignantes

de.-

d

e

i

7l)

(maulx) qui ont partie qui se plaignent de estre grevez entendez:

a r

chambellan) quelque ung

et

(Ca)

quelque autre III

45 P^;

«un certain

P'; quelc'un en

retint

«entre autres, certain

d'e n

t

au chasteau

eux, q comme le

r e

u e filz

1

q u'u n et

le

III

256

conte,

i.e.

»

!

5^)

157 c e

«

r

a

t

n

i

r^

»

.

.

queizque ung

III

78

1

^

*

q

II

e

aussi:

l-';

^-)-

lil

1

q u'u

^'

ii

chascun jour en

:

quelzqu'ui;-

q

i:

c

q u e

1

s

îailloit

u n s

-

maiodre

-..

franc? archiers

aucun

1

'2']-]

quelqu'un

II

entre aucunes

u n

e S

tantôt»

I

18^ P';

P, d'aucuns

18

I

aucuns

les

10 1-,

i

«quelques-uns,

27

I

P'^ aucunes



ne

P"^;

«quelqu'un» «certain» (d.

III

ung, subst.

^

îois

aucune

«tantôt «ne -- pas a e

aucunes

littérature II

fois

ce temps luy dura III 283 P''; -à peu près»: [..dura seize ans [ungs A; quelsques B Du] seize ans III 185 1\ environ D] II 334 P% ung mil cinq cens chevaulx environ, à peu près I 35 P^ et passim. adventure

PM

«vers, environ,

bien

quasi

Du

à

peu près»

«presque,

[omis ailleurs]

à

32 P''

I

peu près>

111

()•'

',

ung

chascun,

q u'à

»

[jusques à Du]:

«chaque»;

adj.

-e,

s

chascun an

— : assez»: trop

M

P

(ne servir) riens

I

,

III

tous

'-.

ung peu de doulve

(que)

faillit

«toutes les choses en quest ion tout cela^> plus imporle tout, aussi: «tout ce qu'il y a de

05 P"", qui estoit le tout, (cf. mod.: .c'était tout dire», Ca) III 252 P''; [rarement on lit: tout cela monde, III. 107 P; le tout «tout le 123 Pi]; tout «tous

tant

1

e



;

i«,

306

II

passim; ne servir de riens,

et

«îalloir>^:

faillir

r

subst,

310

II

I

188

savoir s'il y avoit riens I 164 P'^; «per41 1 ^ ne riens «nullement^: ne

«ne — personne» I 202 p9; en pas du tout) II 337 \\ aussi: pour riens

le

P;

27

tout,

I

riens

royaulme III 05 P; en tout le inonde * d a n s «entièrement, le monde entier» III 71 P^; (devant adj.) complètement»: en toute telle forme (Ca) I 82 P, tout mort en tout

riens estimé

M-

121



.entier»:

184 1";

I

.

lll

>

''.

cinquante HT 230

[parlés peu, éd]

de nobles

chastoy

petit

compaignée



ire

1

tout

u

j

''^\

I

1

«

I

petite

que ne, (suivi de l'ind.) «peu s'en faut que..» II 50 P. poy P [peu D] « peu II 258 I i» et passim; poy à poy III 44 1"; poy plus, poy moins «un peu plus ou un peu moins» III 23 \^\ pou « p e u » I 47 P^ pouvre (en) «insuffisant (eu égard à..)» (Ca) III 136 P'.

ou

quasi),

jusques (prép.)

si

moins

ie

(Ca) I 152 1 1^; peu de choses «(presque) 82 P-; quelque peu de «quelques..* III 98 P; pour peu de jours «en si peu de jours>^ (Ca) I 62 P^'; à peu

(ital

1



«quelques»:

151

I

gn

l^'^;

1

«unepetitedouve»

passim.

et

vivres \2o^

I

P (omis par D)

parlés petitz

rien-

une

avcccucs

etc.):

^^

1

^re,

.

.

petit côté de la question 76 moindre chose qui..» II 202 P.

«peu» III 152 ^ ce petit de peu de correction Ire 1

t

temps

pièce,

>

[

a

1

340 P«.

quantité de,.

par

qui

1

18

les

question «le petit

I

la

;

1

I

212 P^; pi aucuns

connaissance des belles lettres adj.

(Go): las de povres

'^'\

-^.

48

I

«quelque

adj.



S

personne s)»

e

r



1

nornmoit

il

(de

n d

maîndre peine H i2G P, (aulreiiiunt: moindre: moindres III 250 ^ passer à moins «abréger (un récit)* I 221 -o. ou moings a u moins III 157 1% [du moins Du; (même st::ns)| III 38 1-; ne -— au moins «ne que (Sti 502): nulz de ceulx alloient parler à luy au moins de ceulx qui.. I 142 P'V^i et passim; à tout le moins «du moins, au moins'> I 155 P''\ pour le i3, l^e moings six pour le moins III 254 P^; le moins de la i

^


1

P'*.

(Ca) I 73 maison) a fait tout esgal t a

,

p a

t

uJ

i,

ccla_

tr.

III

245

1

=;

se

monter

(pron.)

se

à*:

monter

et

monta

le

trois cens

tout

escuz

1

trouver qn,

hommes,

c.

ace.

i.e.

«trouver qn avec..*: le trouver à la iète de,

«le

trouver deux mil Vc ou:

avec deux..>

.

(.

158 nul

159 nul n'y -'rien mesure parfaicîe II :

sain

preiioiî

avoit

qu'il

.

.

H

nul

en

i'.

4-»J

diminution di un prince) 11 aui ', tortraire tr. gens (l'un à l'autre),

n'a

des gens de ses ennemys

cela n'eut \-> ^^pas (de)>: ne iaisoit nulles guerres '-'; 70 pour nulle chose a b - o u m e n p a s 143 ^^^. nully «personne: à nully [à nul Du] III 141 de peu tint ne l'eust habandonné «il se n était fallu de peu q u"i ne l'eût abandonné- (Ca) I 215 P"; (Ca) II 23 ^ (marchandise) tint à peu «faillit aboutir nul,

adj.

nul lieu

I

1

'';

111

1

,

I

t

1

ester

qn»




(Ca) III

II

16

«

,

.

établi une

a

II

abrevient

lïl

260

vivres

qui

se

2/3.

intr.

apetissé

I

diminua

1

II

deffaulte

î.

[faulte

d'à b s e

n

c e

II »

«manque, faute» P] de hardiesse

I

152

II

le

tr.

duc n'avoit point

:

de ce

l'osta

qn

oster

des-

débarras-

de leurs charges

100

III

297

II 1

•'.

1

«;

seroient

.

III

le

cueur luy estoit creù,

i.e.

leur Seigneurie

III

113

j~^

passer I

1

",

tr.

enclins

roy en sens

tr.



de trêve

quant

le

1

comprendre,

intr.

bort du pont ace.

I

comprendre* III

c.

154

I

bien précède

compris»»

monter



P;

126

II

82

1

^'•;

fd'accroistre

17

II

1

^o.

292 P«.

^.

I

190

1

^,

francs

304

III

nul prince ne le

^*,

(vertu)



les vices

I

l^e

1

^^;

69 P, 94 1«; comprins, (invariable!)

II

«y

304 PV^^;

«s'étendre*: II

HO

î

III

(treilleïz)

comprenoit jusques sur

i\

«équivaloir

cinq cens mil francs II 94 V«.

diminuer intr., de qch à qn: Dieu tant luy diminua du sens I 79 1 ^\ qu'on luy ostast et diminuast de son auctorité P [son auctorité DI II 288 P=; tr. une sentence III 146 H, estre diminué d'aage I 129

passoit de trop

le

«dominer, surpasser*:

comprendre «y

le

à croistre

I

nombre)»

luy creiit l'envye (de)

1

le

(intr.)

1

(de

«prolonger*: — trêve I 247 P, — vie II «prolonger»: — trêve II 5 «surpasser» (Go): et passe ung milion de

^'/l^

précéder

(Ca)

»

\

1

«prolongation»»:

passa jamais de désirer

defaulte

2*.

a c c r u

«

«augmenter

allonger tr. rallonger tr.

1

245

à; se

P;

monter

(pron.)

se

à»:

monter

et

monta

le

tout

trois cens escuz

1



P;

leur rabattit

«augmenter, accroître»:

Du]

«diviser, partager»: — le temps II 262 ^-, départons ses biens II 22 P; [(armée) départie en trois «partagée en trois corps» (Ca) III 280 1*]; «distribuer»: — l'argent P (omis par D) II 293 1"*; — logis «distribuer, assigner (à qn) son logis» III 209 1^ destitué de (cueur) «sans (courage), dépourvu de..» il 86 P"*. départir

place)

*donnerderagrandissement,derextension>

tr.

alongement m.

89 P^; en deffault de fau deffault 163 1 ^^.

(Go): 1

(La):

I

1

«en cas

d'(u n e

I

intr.;

tr.

1

de P]

«mettre qn hors

voyant croistre les ennemys, i.e. III 219 1% bcndes croissent II 250

soldats» III 144 ^'\ debilitation «action de perdre ses forces» (Go) II 168 ^. deffault m. «faute»: par le — de I 16 P*"«; «absence, manque»: defîaulx es choses nécessaires

la

1

200

f.

domini.)

P.

21

croistre

^'.

H; (pron.) s'affoiblit de tant «il son armée de tant (se priva de tant) de

d'une telle ville»

(corpus

228 1^; (intr.) garder qn d'acroistre à son povoir III 30 \\ et en acreiit [creut Du] leur auctorité III 253 P^; accroistre sur qn «dominer, surpasser qn»> I 135 P; (pron.) leur hayne s'acretit I 139 ^^

commencèrent à acoursir

«devenir petit, s'amoindrir» (Ca) II 193 P^; «diminué, rapetissé» (Ca) 249 affoiblir tr. «rendre moins fort»: — leurs ennemys, non point destruire III 30 P^; (seigneur) affoibly d'une telle ville, i.e. «privé apetisser

[P

1-;

— qch à qn «enlever qch à même: — qch de qn: oster conté des

«ôter, retrancher» (fam., Ac): — pensions «sans que» II 9 P^ et passim, sans que 228 (prép.) «sans compter..»»: sans les presens qui

à»: (qn)

(Ca):

.

, fortraire

^•;

1

«abaisser»

a(c)croistre

I^

»].

.

.

'2l>3

1

tr.

sans,

156 P.

^^^

main)»:

en

tient

sans ce que

esgal

1

-m P;

passim, de 100

passé: iortrait

p.

n

Ui»

i

II

tr.

rongner

(qui

P-'.

«.

«diminuer» 1

à la

et II

!;

du

r

i

s

\

qu'on

111

î

\

I

équitable compensation abrevier [abréger Du] «abréger»

266

puissance >

(chose

.;

324 1-^; «débarrasser, délivrer»: grans charges II ;31 P^; soy oster de (doubles) I 159 P.

1

telle

'

1

qn de qch

monde

^. 120 gens sufîisans

I

une telle puissance

à

ville «mesurer grande mesure)» (Ca)

faire esgal;



311 P'.

II

20/-1.

1

est la

III

cause

(nombre) suffisant à une

^^^;

1

faire face

aalner à Taulne de la

acoursir

la

qch

«suffisant II

guerre qui cuyda estre

>:

«suffire pour faire qch> (Li) résister, i.e. «pour résister» II 155 P,

faire

177

II

mains du duc

1

suffire à

^quitter

tr.

vouloient qu'il oustast

1

d u p o u v o o u - r a re

< ^

^'''].

Vu)

I

i.e.

143

III

porte une luis: surtraire

1

1

cuyder

|i.e.

1

1--;

'J'JU

trouver qn,

hommes,

subst:

é^

%

c.

ace.

i.e.

«trouver qn avec..»: le trouver à la ièie de,

«le

trouver deux mil Vc ou:

avec deux..»

161

lôO 35 l^^;

Il

quatre' combien que 18G

I

o (prép.)

II

trouvèrent que

ne se

iiz

(conj.)

«bien que»,

*;

double

du

(suivi

subj.)

105

I

(de

1",

1

«

avec

»;

(une fois): o l'aide

l'aide



Du]

III

03

et — tous ceulx «tout en général demi»: jà estions demy vaincuz 111 181 \\ 145 1*; (la payant) au double « m. «copie» (Li) :

\

1

.

.

1

I

298 \\

11

«même, aussi-;

encore adv.

et

encores françoys

«et

111

98 P.

que»,

(suivi

du

subj.)

subj.)

1

à u n p

même

r

i

x

(un

six

au

pi.):

XV"

1

11',

(de Tind.) 1

78

11

P^

six mille [mils

siècle (Br)

11

29 P. et passim.

Du] «six

milles»

S q u a n d » (?) I 247 P, et: comme ne sçay lequel) c.Je ne sais en i

G ù

(?)

>

I

237

d'ung an ou de je ne

année,

croy (ou logé près de

je

quel endroit,

je

la ville.

ne sais

K

1

(advisa) une plus belle

mensonge

111

expression l'exemple d'un superlatif

252

I

^ Devons-nous voir dans cette formé au moyen de l'article

relatif

indéfini?

cent vingt II 149 P^

1

et

82

P^

et

passim;

sentement * r e s s e n t m e n t (?): et eut sentement de Florence, pour les inimitiéz que (cf. aussi Go au mot: sentement!). >^

le

je

roy ... aussi quelque vous ay dictes 111 52 ^^ 1

sembloit bien parlé par volunté de dire qu'on les deùst prendre leans ne deussent fouyr «c'étaient de belles paroles que de

qu'ilz

[soixante

et

dix P]

^\

soixante-

S a

i

220 P.

(une fois dans Du)

*soixante-dixs

108 vingtz

111

260

^

million m.; apparaît au

septante

III

«pourvu que*

mil(le) m., (souvent sans -s

204

:

I

mais que, (suivi du

111

ou âdmelîanl

plusieurs interprétalions

je

ayant affaire ^bien pape) français»^ (Ca) 111 88 PV^-; encores que, quoi*bien 78 P; encores que (conj.) qu'ayant.. >>

clairs

(qu'ilz allongeassent la trêve selon leur instruction qui fut six moys,) je ne sçay lequel cr..je ne sais quelle

à

double»

Quelques passades peu

ind.)

l

généralement adv.

demy

que

*il3 n'étaient

quatre

270 \'\

huyt

vingtz

«cent

vouloir les prendre là-dedans et de les empêcher de «cela semblait bien dit — pour ainsi dire les.

.

s'enfuir



>

ou:

qu'on dût

(?) III 241 12/\

»

passim. obstinancion

P

[obstination D], par une faute d'impression à la place de:

ob stination excepté six

(?)

Il

128 P".

fors c. ace. (?); hommes d'armes II 263

fors de (prép.)

=^

1

fors des gens d'armes qu'il luy osta, ^'\

Je ne diz ces choses que pour donner à entendre comme les choses se sont conduictes ou pour s'en aider ou pour s'en garder «...comment

choses devront être conduites (soit pour )» (Ca) 247 ^». Cette explication des mots: se sont conduictes, reste unique et ne peut s'appuyer sur d'autres exemples. les 11

1

Cestuy-là eut lettres escriptes de la main de la fille; P donne: escriptes à la fin de la fille I 222 1 ^. Quel serait le sens de cette lecture? les guerres estoient encores en nature qui povoient estre commancées quinze ans par avant, i.e. «en nature qu'ils (= qu'elles), pour

dire:

telles qu'elles..»,

consécutif?

I

ou:

pron.

relatif:

qui, employé au

sens

100 P«.

retourna sur aulcunes ouvertures, i.e. «... à cause de quelques proposip porte cependant: couvertures, qui peut être une erreur du

tions»:

scribe; autrement, quel pourrait en être le sens? (III 290

ce

P).

propoz avoit ung peu duré ou semblable «... ou à peu près», ou: = en le; semblable masc.) «...de c et te m an è r e »? (Il 66 1-^).

(ou

i

>

t

163

A

querelle p. ex. existent encore douze division, différent, différence, dissension, discord, bro u s, a tt n e noyse, question, picque, débat et inimitié (cette côté

expressions

du mot:

équivalentes:

i

1

1

i

i

,

Conclusion. pour qui veut

convient,

Il

se rendre

compte de

la richesse

dernière employée surtout au pluriel: les inimitiéz de tel et tel pays). Pour «se mettre d'accord, faire un accommodement, on trouve: s'accorder, se composer, s'en t re-en t en d re,

du

s'entremettre,

vocabulaire de notre auteur, de partir de l'impression générale

A

produite par son ouvrage.

d'abord par

la variété

ber, ou

ce point de vue, le lecteur est frappé

verunappointement.

des expressions dont la langue moderne

cf.

n'use plus guère, celle-ci tendant plutôt à se servir d'expressions

consacrées et stéréotypées.

Commynes

ment),

parte tantôt

utilise les ressources

Tantôt

d^évoluer.

c'est

un

suffixe

un préfixe

tantôt

substandvé

Pinfinitif

départie,

partir,

le

le

département),

départir)

créent des formes diverses d'un substantif dont la langue

départ). même pour le suffixe:

ne retient qu'une (le en est de

Il

Br 504, perd au XV^ or,

dans Commynes,

à côté de:

siècle la faculté la

male), tandis que

m

es sa ig e forme: (dans D elle est

le

,

(et,

o s ta g e r Br 502/511.]

on constate l'existence d'un

[Pour

en part.:

le reste cf.

i

:

aige,

le

français

barbarisme une forme

tient

que:

Le

à côté de

:

o s

t

excommuniement,

Mémoires* rencontre en outre des des synonymes qui alternent dans le texte ^).

lecteur

a

i

g

e

pour

*

i

e

n

c e

tive

dans

Nous tenons cependant

contraire la

281, où:

se

fort

remarquer qu'une tendance primi-

manifeste par l'emploi

répété

de

la

même

expression

tendance est même assez forte, cf. III faict, est mis, par simple erreur, au lieu de: faict fort,

même page

après un:

à faire

et

forfaictz

que

cette

précédant.

laisser,

avoir

recouvrer,

praticquer

'se

^

aller, venir, passer, (se) tirer, chemyner; consulter, peser, regarder «examinerexpédier, despescher, envoyer (et mander); desfaire, destruire, desconfire, rompre; s'empescher, s'entremettre, se mesler (de);

sedesch a rger,so y oster,sedespescher barrasser*

séries

souffrir,

;

acquérir,

«se dé-

;

refaire, remettre sus, reffonder, repparer,

rénover, ressourdre; reboutter, reculer,

ramener, 1)

em-

procurer*

chez

est,

c

finer,

forme nor-

la

«excommunication» entières de

pa

encore sa place

même

moderne qui considérerait comme un

telle

brasser porter, endurer,

qui, d'après

Cette facilité de former des expressions est souvent en dés-

accord avec

marchan-

commencer, entreprendre, empr'endre,

créance). De même, ,

traiter, pratiquer, besongner, der, ambassader «négocier;

encore:

;

mot employé pour «message*

nouvelles

qui

moderne

de former des noms d'agent;

messaigier

Commynes,: *otage*.



radou-

comme: faire, prendre, trou

arrester, délibérer, décider, aviser, conclure; voir, congnoistre, savoir, entendre; croire, penser, estimer, cuider, estre d'opini on, juger et il me semble (que);

d'une langue capable encore p. ex. dans le mot: le

(cf.

(la

(le

sans tenir compte du composé: se

bien de tournures

remettre

*re-

pousser^

accoustrer, appareiller, disposer, apprester, asso rtir acoursir, apetisser, affoiblir, diminuer; ;

i

165

164

rabattre, oster, îortiaire

ron^ner

(gens),

(pen-

entre eux pour la prépondérance doive être fatale.

blasmer, blasphémer, deslouer, reprendre, arguer, tancer; susciter, dresser, eslever (un ennemi); mourir, trespasser, finer ensuyvre procéder, sortir (de) «résulter (de).; ;

«indiquer; decl'airer, signiîîier, nommer le prendre doz, fouy'r, se lever, tourner le

cependant

;

nce, maispouvoir, règne, pu issance, obe issa main; force, trise, gouvernement, crédit, auctorité, bruyt, réputation; port, aide, secours, resconfort; tai lie,

c

nd ici on, estât, est oîfe;

mise, despens, despence; enseigne; bataille, compagnie, bande, escrade, t); (espoventemen double, paour, crainte, péril, hazard, adventure; heure moment, instance, (point, pas) «moment.; besoi'n,necessité, mestieret

(se mettre à

1')

hospi-

c'h e mi n, façoV, m a ni ère, s or te, for me, (vo ie, moyen); assez, grand, maint, infiny, ample, beaucoup, monde; ung merveilleusement, force, quasi par adventure, bien, quel que, environ,

Chez Commynes, phase décisive

Cette

diversité

d'expressions

permet aussi à Fécrivain de

dire, invitent parfois former ces couples de mots qui, si je puis termes, p. ex.: redeux de synonymie le lecteur à établir la

questeet demande, se serviret s'aider, oultreet davantaige etc. synonymes ne A la longue, l'emploi simultané de tant de pourra pas se maintenir,

et

il

semble que

la

lutte clandestine

p. ex. entre:

comme

termes spéciaux.

pas encore entrée dans sa

mander et envoyer arrester craindre, cuider

et

et

penser

(sauf au prés, où les formes de penser et de: croire l'ont emporté); de même entre: haulser et lever, crédit et auc-

torité

dans lesquels la langue moderne semble assurer des derniers, qui deviennent des termes courants (cf.

(cas

la victoire

encore: édifier et bastir, cheoir et tomber, présenter etoffrir, dilligenceethaste, usanceetcoustume),

commander

et:

et

ordonner, mener

et

conduire,

qui

rivalisent encore aujourd'hui.

D'autres expressions conservent une supériorité sensible sur i e r sur d o n n e r m u e r sur c h a n g er, user sur employer, dec eu sur trompé, s'empescher sur s'occuper, (pour «empêcher», Commynes met en général: garder), clore sur fermer, charger sur accu-

leurs rivales, p. ex: b a

enq uerir

ser, (qui

dans ce sens

sur

1

1

,

interroger,

est encore rare)

et

ouïr

sur

entendre

à quelques-unes la prépondérance ne sera disputée que plus tard p. ex. à nourrir par «élever, instruire»,

rouce r

«environ^ etc.

cette lutte n'est

amuser, doubter

et

et e

(de),emprés vers, envers, devers, auprès

général,

peuvent se retrancher sur des domaines parti-

elles

culiers où elles se maintiennent souvent

dire

chemin de sauveté

En

par être réduits au nombre de deux qui se contrebalanceront jusqu'à la décision définitive. Dans ce cas, les expressions éliminées disparaissent du vocabulaire contemporain, finiroiiî

ils

sion);

n

se

despescher

par «se fâcher»,

s u y

s'e s

;

par «se débarrasser», se courb a h r par «s'étonner», garder i

y r e par «observer (qch)

»,

a ss a

i

1

1 i

r

par «attaquer».

Enfin des exemples démontrent que la victoire du terme moderne est déjà assurée dans Commynes. «Vivre» prévaut sur: régner (au sens de «vivre, exister»), «chercher» sur:

quérir, citer

et

«mourir»

sur:

trespasser

et

finer, pour ne

que quelques exemples.

Car, toutes proportions gardées, nous ne pouvons pas placer Commynes du côte des auteurs anciens. La différence des formes verbales portant Paccent sur le radical et sur

Philippe de

la

désinence cadre, chez

lui,

presque avec Tusage moderne,

et

.

166

il

16?

ne connaît pas de: moilliers ou de: destriers,

mes

de:

et

C'est là

sur

article

parle de:

il

f

e

m-

(peut-être parce qu'une

chevaux.

dépassait guère

jugement porté par Stimrning à la fin de son syntaxe de Commynes') et dans lequel il dit que,

fier

la

tandis que la syntaxe des

«Mémoires

»

suit la tradition

du langage

ancien, les formes des mots sont déjà souvent modernes. SainteBeuve n'appelle-t-il pas du reste l'auteur des «Mémoires-, le

cf.

#.

premier écrivain vraiment moderne?

Commynes, notons que, dans les nombreux synonymes, nous rencontrons souvent un terme colore aime et portant un note personnelle. C'est dire que notre auteur à augmenter le nombre des synonymes d'une expression subQuant

à roriginalité de

souvent familière:

jective,

cf.

«querelle»

et

«picque»

désigne une brouille légère, voir: Vocabulaire),

et

négocier)» et à côté de:

îiner, Commynes emploie rame.

la

mourir, trespasser, expressive: rendre

locution

Bien entendu, ces termes subjectifs sont bien plus rares que ils donnent néanmoins à Técrivain une

nouvelle possibilité de varier ses expressions.

Par

contre,

il

est à observer

que dans

la

e

i

,

que

le

sens de divers termes

langue moderne.

stantif:

dans Commynes, un sens

a,

sa

moment»,

i

S

et

cf.

p. 3.

qui peuvent, eux aussi, signi-

gran

n,

d, r

i

c

partie

h

e;

(au Vocabulaire)

du vocubulaire employé dans

les

«

Mémoi-

nombreuses expressions servant à la description des pavs et des viUes vues par Técrivain diplomate. C'est enfin dans l'emploi des termes abstraits concernant le sort humain, le destin et la religion qu'apparaît le mérite personnel de Commynes dont la tendance a toujours été de faire des réflexions sur ce qu'il a vu et de s'adonner à la philosophie.

Après avoir étudié tous ces éléments qui ont contribué à le vocabulaire de Commynes, il semblerait que nous en ayons oublié un. Celui-ci a, du reste, donné sa physionomie aii

Un

XVe

(cf. Br) c'est le latin. Cependant, en ce qui conlangage de notre écrivain, cet élément n'a eu sur lui aucune influence, pour la simple raison que Commynes, de son propre aveu, n'était pas un érudit, comme l'a dit M. Brunot.

siècle

adjectif tel que:

si

n est employé au sens général de «temps, époque,

au sens particulier de «campagne, (terme militaire)»,

:

le

C'est tout juste si

phonétiques

et



nés

en faisant exception des exemples plutôt sous la tendance étymologique générale,

bienfacteur, tracteur, fantasie bienfaicteur, traicter

comme:

alternent du reste avec:

~

taisie), verbes

1)

ne les

entendre, faillir, garder, ouvrir, passer, pratiquer, retirer, rompre, toucher, valoir; ayde, auctorité, cas, chemin, cueur, gloire, main, nature, obéissance, opinion, ordre, part, parti, partie, pièce, seùrté, valleur;

cerne

peu restreint qu'il peut g désigner tout ce qui est fondé sur Tintelligence, donc «rusé, astucieux», aussi bien que «prudent» et «raisonnable. Le sub-

s a

Commvnes même pour

former

leurs synonymes, mais

est plus large

en est de

lui-même de plusieurs missions diplomatiques et qu'il a pris une part active aux expéditions de ses maîtres, et cela nous fournit la meilleure preuve de la véracité de la description et du langage de son siècle. Et cela explique rapparition de

le

164) on pourrait ajouter

venir (=

heure,

il

res- comporte des termes militaires, administratifs et diplomatiques: cela provient certainement du fait que Tauteur a été chargé

«laver (= faire une sévère réprimande à) qn,à «susciter, esle ver, dresser» «forger», à «ar rester, délibérer etc.» «faire son compte (de)-, praticquer, marchander» «aller et à «traie ter, p.

et

;

encore:

La majeure

chemin desauveté», «condicion» et «estoffe», «compagnie» et «enseigne», «besoin* et «hospital», «beaucoup» et ^un monde de», «réputation' et bruyt», à «blasmer, blasphémer etc.> (cf. «prendre

à l'époque de

«époque, moment».

b

(qui

«fouyr»

temps

substantifs:

le

campagne

durée d'une saison)

la

t

us

:

i

t

etc.).

e

m

il

et:

nous

qua s

i,

reste, et

comme

latinismes,

(et

et

les

qui

fanad-

quelques termes de liturgie (S a n

c

-

-

.

168 D'ailleurs, les influences étrangères sont peu

Conimvnes,

si

et

marquée» chez

parfois on en constate une, c'est ceisc de

l

na-

eues lien (conséquence probable des relations que recnvaiii a avec ritalie): quelques noms propres non encore francisés (P a doua, pour ) et autres expressions spéciales

venues dltalie en sont 1

e a s s e

,

c

n d u

c

t

la

preuve

(p.

ex.

cimeterre,

i:

a

e u r etc.)

a su se soustraire à toutes les messayé de contre-balancer l'absence pas fluences étrangères et n'a de cette ressource en se tournant d'un autre côté, j'entends le

En

patois,

général,

l'argot

Index.

Commynes

etc.

Son vocabulaire

est

simplement,

pour ne

pas dire purement français, et c'est par cette constatation que nous voulons terminer cette étude.

4. a

114,

VU,

135,

adroisser 148

aage 11 abaîu 109 abesser 95 abesti 43 abréger 158 abrevier 15S absent 52 abstinances 126 abus 77 abuser 32, ( (

abuzeur 77 abuzion 77 accointance 46 accointer 46 accorder 53, 54 accoustrement 48 accoustrer 98 accoustumance 76 a(c)croistre 159 accuser 117 acertener 32 achapter 95 achever 81 acoursir 15^

acoustumé ^6 acquérir 52 acquest 52 accfuit 59 acquitter 5îl, 120 actendant que 134 acteur 1)4, 124 adextre 146 adiz 91 adjourner 117 adjuger 117 admandé 87 administration 113, 120 admonnester 88 adouber 54, 105 adoulcir 72 adresser 56

=-

adresser

advantager 50 advantaige 50 advantaigeux 102 advenir 17 a(d)venture 17, 156 adventurer 23 adverse 117 adversité 71 advertir 87 advis 28 adviser 28 advoué 121 affaire 56 affamer 108 affection 38 affectionné 47 affeté 39 aîtoiblir 158 affolé 108 agathe 94 aggravé 148 aider ^ ayder aigre 67 aierir 67 (d^)ailleurs 138 ainsi 142 ais 93 alayne 105 allans 92 allée 18 alléger 42 alléguer 82, 86 aller 17, 18 alliance 96 allié 96 allier 96 allongement 159 allonger 159

amander = amender amas 97, 100 amasser 97 amathiste 94

amafz -^ amas ambassade 123 ambassader 123 ambassadeur 12:3

ame 11 amende 118 amender 49, amener 22

97,

149

amollir 42

amour 46 amourettes 47

ample 153 ampolle 126

amuser 26 amyable 46 amytié 46, 87 an 128 ancien 11, 133 ancienneté 133 ancrer 111 angelz 126 apetisser 158 apparant = apparent appareil 54 appareillé 54 apparence 31

apparent 31, 50 apparenté 113 apparoistre 26, 30 appartenir 59 appellation 117 appellet 89, 117 appert 30 appétit 39 appoincté 52

appoinctement 53 appoincter 52 appoplisie 26 apporter 22 appreste 54 apprester 54 approche 108 approcher 26

171

170 après 134, 140. 146 après-disiiée

l-U

après-disner arc 140 ardent 151

1-34

argu 2ii arguer 89

arme 157 armé 10-3 armée 97, 111 armer 111 armes 97, l'2'2 armet 102 arrest 102, 106 arrester 26, 36 arrière 140

arrière-ban 100 arrivée 18 article 81

avaiil-îiinr-

HO

a\arice *»;i avaricieux 63 avec(ques) ce que 155 avenant 141) avérer -L' aveugle 4-) avitaillement US avitailler avoir 61,

i!8

114,

134

atirer 23

atteindre 75 attindre 25 attine 65

attourner 18 attribuer 62 auctorité 60 aucun 150 • aulne 158 aulner 158 aultrement 138 auparavant 134 auprès 137 aussi 143 autant 134, 155 autres 148 autruy 61 avancer 23 avant 29,34,81,135,139, 155 ^

bestiallement 8 beufîle 92 bien 47, 4&, 5>iJ, 15(5; 50

143,

bienîacteur 47 bienfaict 11'-» bienvueillant 17

blanc 122

avouer 72 avyronné 100 ayde 49; 128 ayder 49

blasmer 104 blasonner 44 blasphémer 89

ayse 44 aysé 61, 144

bombarde 103 bon 47, 113, 143, 152

Allemaignes

Almans

bledz 91

bonté 47 bossu 6 boteau 91

7

7

Austrelins 111.

_

asoldre 117 aspre 149 assaillir 105 assault 109 assemblée 74 assembler 74 asseoir 108, 141 asseur 59 asseiiré 32 asseiirer -32, 59 asseur(e)té 59 assez 158 assiette 12, 141 assigner 86, 95 assis 141 assortir 98 astrologie 124

bestial 92 bestialité 43

bouche 9

B. bague 104 baignerye 48 bailler 51

balle 93

banc 94, 116 bande 96, 100 banière 97

banneroUe 103 bapterie

baptre

=

=

batterie

battre

bardé 103 barquète 111 barricane 6 barrières 104 bas 64, 87 bastard 113 basté 13 bastir 115 baston 103 bataille 100 bat(t)erie 65,

108

bat(t)re 108

bavyère 102 beau 143 beauco(ii)p05,134, 152 bec 9

bendé 97 127 benoiste 125 berche 108 besoing 57 besongne 56 besongne^ 56 beste 8

boueste 116 bougecte 116 bouger 11, 16 boullevart 110 bo(u)rdonnasse 103 bourgeois 118 boursequins 14 bout 50, 108, 153 bouter 21 bouttée 131 branle 108 branler 24 bras 9 brasse 154 bride = bryde brieî 120, 131 brieîveté 131 brigandine 102 brigue 66 brouiller 65 brouillis 65 bruyt 60, 85 bryde 67 bryder 67

bureau 14

Barbarye 8 St.

Benoist 125

Bons Hommes 125 Bossene 8

capital 69, 114 cappitaine 102, 121 cappitainerie i^\ caque 103 car 150 cariaire 104 carreau 116 carrière 6

Cartier - quartier

cas 57 casser 122 cause 149 cauteile 117 ce 153 céans 141 cens 119 censé 91 censure 126 cependant 128

C. calamité 106 camayeul 94 camp 104 canonnière 110

compte 37 compter 37, 95; 86

chevance 61 chevaucher 23, 1I2 chevaucheur 101, 122

contermer 87

chose 150, 152, 157 citadyn 114

coniesser 87 confictz 48

114

confiner 118, 122 confins 122 confisqué 118

clameur 85 clarté 5 cler 95, 147 clerc 119

confondre 66 confort 51

cerimonie 126

clérement 147

certain 32 cesse 133 cesser 133 chair 13 chaire 116

clore 109 clos 5, 81, 90 closture 82, 114 clou 87

cœur

chalit

116 chaloir 146 chambre 115

ccnciure :>7, 53 conclusion ."17, 53 condaîupner 118 condicion 46, 57 condicionné 57 conducteur 102 conduire 22 conduite 23, t02 confédération 53

chevir 50 chiche 63 chicheté 03 chiei = chef chiffre 90 chocquer 105

cité

42,

conforter 33 congé CO

congnoissance 33 congnoistre 33 conquérir 106 conqueste 106 conquester 106 conscience 35

135

chambrette 100, 115

coi 149 col 9 collation 13 colle 45

champ

collericque 45

consentement 72

combattre 105 combien que 160

consentir

78,

100,

104

changer 16 chapeau 63 charge 63, 117 charger 105, 117, 128

commettre 79 commissaire 119

commun 121

chastoy 67 chatoulleux 43 chaudement 45 chaulde 131 chausse 14 chaussée 6

chemin

25, 108, 138,

146

chemyner 25 cheoir 24 cher 95

121

143

commencer 113, 131 comment que 143

chasteau 115 chastel 115 chastellenie

conseil 36 conseiller 88

commandement 79, commandeur 121

comme

charrier 56 charroy 104 chartier 92 chascun 156 chasse 107 chasser 107

chaussetier 92 chef 63, 102, 114

benefîice

c(h)ercher 39, 63 chère 8, 48; 13 cheval 101

85,

150

communauté 114 communes 122 communication 48 compaignée = compaignye compaignye 48, 100 comparoir 117 compasser 131 compassion 70 compediteur 69 complaire 48 complexion 45 complexionné 46 composer 53 composition 53, 110 comprendre 110, 159

72

conserve de roses 13 considérer 29 consistoire 127 consulter 29

consumer 69 consummation 69 conté

121

contenance 56 contenir 82 content 71 contenter 71 conter = compter continu 26

continuellement 130 continuer 130 contraincte 39 contraint 109 contraire 68 contre 68, 137 contredire 84 contredit 84 contremander 80

ccntremcnl

(5

contre-roHeur 102 convent 125

173

1 T""-*

cuider = cuyder cuirasse = cuvra^se cure 08 cuve 116

COnver?aiior. 87 convertir Oi» convi 4s

convier 4S cordai 104 cornu 150 corporai 12() corps 8, 14, 115 corsaige S coucher 12, 24, Ul

cuyder 27, 158 cuyrasse 04, 102 cy 140 cy meta ire 103

Cammarian Carmain 7

cou(h)ardise 46 couler 130 couleur 8, 31 coulevrine 103 coulevrinier 101 coulourer 31 coulpe 125

Charles le Chartreux

davant 130 davantaige 155 de 11, 14S débat 05, 89 débattre 00 debilitation 158 débouter 21

deçà 130 deceii 32

decheoir 24 décider 164 declairer 86 déclaration 80

court 131, 140 courtault 02

coustau co(u)sté 137

dedans

117

S, 32. 01,

croniqueur 124

= cœur

110, 135, 139

défaillir

coûtant Oo couvert 95, 104 couverîure 161 couvre-chei" 14 craindre 38 crainte 38 cranequinier 101 creable 27 créance 27, 00, 123 créature 8 crédit 00 créer 120 crimineux 117

cueur

120

damnation 125

courroux 45 course 105

crosse 120 cruaulté 68 cruel 68 cryer 85

7

I>.

dame

120 coupler 74 coupper 107 coupplet 112 couraige 43 courir 21, 105 courre 21, 105 courroucer 45

croire 27 croistre 7, croix 95

Grand 124

Corseque S Coulonnois 114

^.oup 29, 57, 105, 108,

76,

s

43

deîîaire = destaire deîîault 158 deîîaulte 158

deîîence 101,109 deîtendre 50, 108 delîensable 100 deîîiance 38, 6S deîîié 68

deîfraier 51 deîfroy 51

159

demonsîrer demourant

demourée demourer

31

2('>,

denier 04 denotter 80 denyer 64

89 de^iî]a^îl^ S9 desmerite (U) desmouvoir 73 désobéir 66 désobéissance Bfî désolation 69 désoler (iO

desordonné 80

département 20 départie 20 départir 20, 65, 158 déporter 73 deppaiser 111

deppendre = despendre depputer 79

depuis 133 derechieî 133 dereppairé 100 dernier 133 derrière 140 derrision 7S dès 133

desadvantageux 70 desadvantaige 70 desappoin(c)ter 69 desarmer 108 desbordé 43 descendre 24, 111

descendue 24 descharge 04 descharger 73 desconîire 107 desconîort 41 desconîorté 41 descousu 107 descouvrir 87

descry ()0 desdire 110 desdit 110

desemparer 109

dejecter 64 delà 139 délayer 131 délibération 36 délibérer 36 délivrance 51

desfermé

= domayne

131

160

degré 60, 116 dehors 139

demaine

154

15:

2f)

désespérer

délivre 100 délivrer 108

de~loorer 20 tlchloiicr

démené 51 démener 51

demy 114

Caldorisques

couche 01

coustume

dcnuiirJc 88^ demander s7

'-U

desîaire 60, 98 101^

des ferrer IIH desgarnir î)^s, 109 desguysé 14 deshonneste 67 deshouzé 15 désirer 39 desjoindre 75 deslier 75

despecer 98 despence 05 despendre 95, 152 despens 95 desperé 37 despefiche 90 despe(s)cher 25 despit 45 desplaire 44 desplaisant 44 desplaisir 44

despouiller 15 despris (54 despriser (>4

desraisonnable 43

desrompu 107 dessainct 15 dessaisir 69 desserte 50 desservir 59

dessus 50, 108, 140 destitué 158 destourber 67 destroit 70 destrousse 106 destrousser 106 destruction 69 destruire 69 déterminer 37 deux 84 devant 135, 139 devers 136 dévié 43 deviner 39 deviser 39, 64, 85 devoir 62 dextre 141

differance = différence différence 65, 148 différent 65 difficulté

S8

diligemment 22

dire 81, ,%, liii discord 05 disner 12 dispo(u)ser 27, 55 dis|3utation 90

dissension 65 dissimuler 31 distant 138 divers 148

doleance 41

domayne 123

emmy

141

empeschement

73

ernpescher 73 empirer 148 employer 165

emplumasséz 102 49

dominer 120

dommaige 70, 106 dommaigeux 70 don 47 donner

105, 120 double 160 doubte 37, 38 doubter 38 doubtive 38 doulent 41

douloir 41 doulve 110 doux 72 dox 107 doy 10 doz 10 dresser 24 droi(c)t6,56, 140;63, 117 droissé 147

duc 121

empoint 144 empraint 04

emprendre 64, 98 emprès 137 empressé 141 emprise 64 emprunter en 25; 118, 119 encharger 63 enclaver 123

%

enclor(r)e 109

encommencer 132 encontre 137 encore(s) 150, encusé 117 encuseur 117

160

endommaiger 70 endroit 50. 129, 136 endurer 72 enferrer 118 enffant 11

enflambé

45 enforcer 98 enîorcy 51

ducat 94 duché 121 dueil 41 dur 26 durant 128 durer 10

enfuir

Dannemarch

21

engendrer 132 engresser 13 enhorter 88 ennemytié 65 ennuyer 66 enquérir 88 enraigé 43 enseigne 80, 100, 103

dynanderie 93

Dieu

enibesongné 73 emblé 106 emblée 131 embrasser 82 embrouiller 05 embusches 105 emmené 25

diversité 148 divise 84 diviser 65, 85 division 65

domesticque

église 125 ellection 122

8

86, 124

ensemble 74 eaue

7 edif(f)ice 112, édifier 115

diligenter 22 dilligence 21

effet

diminuer 158 diminution 159

effort effroi

57

efforcer

98 66

ensepvelir 126

115

ensuyvre 16, entaché 43 entaillé

41

76,

93

entendement 34 entendre 9, 34 entier 52

132

175

174 entour 138 entre 188 entr(e)aymer 74 entrebatre 74 entrecongnoistre 73 entre-deux 116

eslongner 21

exterme 117

esmai!

extrémité

entrée 131

espauUe 9

entre-embrasser 73

especial 47, 147

entre-entendre 73 entrefaictes 132 entremettre 73 entreprendre 64

espée 108 espérance 32; 37 espérer 37 esperit 34 espie 98 espirituel 127 espouse 114 espouser 114 eespouventable 38 espoventement 38 espoventer 38 esprouver 77 essay 77 essayer 40

entrepreneur 64 entrer 26, 115 entrerompre 132 entretenement 74 entretenir 74 entretuer 74 envers 136 envie 39 envieilly

11

envieux 39 environ 134, 138 environné 109 envoyé 123 envoyer 25 envy 66 esbahir 45 esbahissement 45 esbat 78 escarlate 14

escarmouche 107 escarmoucher 107 escarmouclieur 107 eschapper 21 escharfault 118 escient 35 esclaire 5 esclarcir 5, 87, 08 esclerer 5 escoriation 27 escot 95

escoute 104 escouter 39 escrade 100 escripre 90 (par) escript 90 escu 95, 101

122

esmouvoir 45 espace 130 espaigneulx 92 espars 107

essient

=

estable

escient

establir 02 estaindre 82 estappe 94 estât 61, 143 esteuî 82 estimation 28 estime 28 estimer 28 estoîte 93; 14^5

7

fol

134 142 facteur 94

fondement 87

façon

fonder 82, 87, 115 149,

105,

îaict

152

32,75,132,157

faillir

12

fain

-52

faire 97, 98, 104 faix 150

fange 70

evesché 127 excéder 78 excerciter 12

excommuniement 125

escuyerie 91, 122 esgal 158 esguillon 04 esjouyr 44 esleii 101 eslevé 45 eslever 52

expédition 25 expédition 25 expérience 32 exploict 80 exploicter 80 exprès 147

forger

55

forme 142 fors 115, 161

faulcon 10-3 faulconnerie 92 faulte 75 faveur 49 feable 58

fortiffier

fort

fortraire

45 42 fièvre 26 fille 121; 153 îilz 121 fier

adj.

fier

V.

fin fin

f. 39, 57, 132, 161 adj. 132, 140, 147

finablement 132 132 finance 96, 110

143,

99 159

64

foiillé

fouller

fiction -n

99,

fortune 71 fossoyé 6 îoulle 64

71 fendre 5 fcnestre> 116 ferme 96 fermé 82 fermer 109 fermures 93 îeste 48

11

98,

97,

153

îeableté 42 félicité

feu adj.

152

forclos 70 forfaire 118

fantaisie 29 farines 91 faulcer 148

îeublement 149 fèvre 92 fiance 42

148

fons 116 force 5, 68, forcé 68

forcer 68

îaincte 31

faindre

gaigner 50

4.".

follye 43

estrange 8 estrc 74, 106 estroit 112, esveiller 12

123 gaige 96,99,100, 101 gaigne 49

120

ÎOi,>

F.

îestoyement 48 îestover 48 feum'. 104,108,114;113

excusation 119 excuser 73 exemple 80 exempt 149

escurité 5

Iispaigneux

107 estrader 107 estradiotz 101 estraindre 55

estouîfé

gabelle

153 foihle 98

flot'e

face

147

87

fleureter florin î»4

147

24,

04

îiner 52;

flambe 5 îlascon 91

132

geiieî 92 genetaire 92 genouii 10

fournir 98 fourraige 104 fourraigeur 104

gentil

fourraigeux 104

gentilzhommes 101

fourrer 24 fourrier 104 fouvr 20 toy' 42 fovre 96 fraiz

146 franchise 119 frapper 24 133,

gens

92,

101,

gésir 152

glasson 5 gloire 44 glorieux 125 glorifier 44

gouvernement

fumée

27,

149

fuyte 21

116 (Pasques) Flouries 127

fuzil

Forques Caudines 8 (maison) Forsesque 114 (de) France 7

habillement 18 habiller 115 habit 13; 76 habitation 15

hacquebute 103 hacquenée 92

hastif 21

gourdoyer 67

gourmandye 12 108, 113,

gouverner 55, 120 gouverneur 113

fumiers 91

H. habilité 39

haste 21 hasier 21

gouffre 6

120

140 fruit 57 fugitif 20 fuir 20

7

hardement 43 harnoys 102 hasard 71

gorre 61

gouster 77

Genevois 7 Grèce

(de)

h ancre 111 hanter 77 happer 106

giste 15 git 21

fromens 91 front

102

61

frayer î)5 fréquentation 94 (bon) frère 118 friand 44

final

fine 11

galeasse 112 galion 112 gallée 112 gaïotz 19 .i,^arde 39 garde-bras 102 garder 76 garde- robbe 116 gare 86 garnir 98 gasté 15, 111 gaster 67 gaudir 78 gect 140 gecter 13, 14, 21, 39 gehaynner 117 gênerai 121 généralement 160 génération 113

grant maistre 121 grant seneschal iiM gras 146 gré 44 grève 6 grever 66 grief 66 grip 112 grisie 116 gros 11, 145 grosseui 153 grossir 146 guéable 6 guect 104 guères 131, 134, 152 guerre 105, 111 guychet 115 guyder 55 guydon 103

haulsé 5 haulser 24, 52, 97 hault 6, 130 haulx 148

havre 7 hayne 67 hazard = hasard hazarder 71

grâce 47 gracieux 47

helle

granche 91 grand 94,113,145,152 grand blanc 94 grand chose 152 grandement 130 grandeur 145 grant = grand

hesarder = hazarder heur 71 heure 126, 128 heurter 24 histoire 124 hobin 92 hocquetons 102

92

1T6 hoir

177 11

iiiteiligeiice

î)

sil

holif

homniaige liO

homme

11,

T-1,

101,

157 honnesîe 00 47 honnesteté honneur 00 honorable 60 honte 64 honteux 40 hors 140 hospital 68 hoste 77 hostel 114, 115 houzé 15 houzeaulx 15 hu 85 humble 15 humblet 46 humilier 64 humilité 64 hurque 112 huys 115 huysset 115 huyt vingtz 160 102,

123,

Hue Cappet I

et

124

Y

icy 134, 141

ydoine 46 ymage 93 imagination 28

légat

53

lcg(i)er 4:1

45 45 irrecouvrable 109 vssu 113

lequel

ire iré

issue 132 vtalicque

incident 85 incline 39

incontinent 134 inconvénient 71 increable 2(

indeiiement 118 indig^nation 124

inîame 67 inîiny 153 ingnorant 43 inimitié 163,

ennemytié injurier 66 inobedience 66 .

cî.

instance 129 instituer

120

\^\

î-i'»

letitzi^rav e

1

90 100

0»3,

levant

maistre

1* î

Ifil

7

lever 97, 99, 107, 110,

leveriere 92 libéral 47

Item 134 vver 104

(de)

liberté

114

licorne 93 lieu

J. 13-;



jamais 134

102,

ligier,

legier

cf.

jeu 50

lignée 113 limites 122 lisans 124 liseur 124

jeune 11

littérature

que 155 joindre 24, 106

litteié

jardrin 91 javeline

103

joinct

Janiserins

101

.

Jheronime 114

141 labeur 82, 91 labour 41 labourer 80 laictage 91



logeïs

^^

leans 141 lectière 25

lectré 124

122

57,

95

marchand 55, 94 marchander 55 marchandise 55 marche 6 marché 55 marcher 104 marchezpieds 110

V^

124

marcque mareschal 92 ma 'i âge 113 marier 113 marri 41

logis

loger 15, 99 logis 15, 99 loing 130, 13S

143 long 128,140,153 longtemps 128 longueur 128 loppin 13 lors 129 louer 89 lourd 43 Ioy62,90,ll6, 120, 143 loyaument 72 loz 89 lucane 116

mat 41 matière 149 matin 135

loisir

Lancellot 124

laisser 12; 82, 119 lance 101, 105

langaige 84 languir 131 large 112, 141 largement 152 larron 117 laschement 149 lauer 89 laver 89

119

124 livrée 14

jour 123, 128 journée 123, 150 jouxte 105 ]oye 44 juger 29 jurer 90 jusques 134, 141, 156 justice 116

71

mantelline 14 manyer 58

136

lieutenant

79,

M. machiner 39 madamoyselle 120 124 maigre 70, 148

macrister

main 10,78,99,105 maindre 157 mains 156 maint 158 mais que 100 maisonné 114

mauvais 45 mauvaistié 45

mécaniquement 149 mectre

= mettre meilleur 50, 144, 152 me imbourg 121

*^f\

^

mémoire 35 menace 85 mendians 125 mener '1*1 menestrier 9'î mengié, cî. manger menu 150

mer

7,

rriesdire

111

merciement 77 mercier 77

mère 113

îTiesler

muer

1(>

murm.ure 85

mutation 148

mute 107

my

86

mydy =midy

(50

mespris 04 mesrain 93 messaige vS5, 161 messire 120

myeulx

144,

mygnon

47

niyné

81,97,98,110,111, 113,117,123

152

95

Macedone

mestier 61, 92 = mettre mettre 14,21.29,36,72,

mestre

7

Maistre des Seigneur^ 124 (de)

St.

Mont

Marc

7

Impérial 8

1

meuble 115 meurdre 118 midy 134, 135 mil(le)

natif

160

million 160 miracle 124 mise 95 miséricorde 125 missel 120 mistère 82; 124 mocquer 78 mocquerie 78

modérer 72 moiennant, cf. moyenner moins 157

moiste 151

monde

125,

152

138,

monstre 31, monstrer 31

î)9

mont monter 23, 92,111,151 mort 11, 106, 107 mortalité 12

mortes payes 100

mot

merveilles 45,

144 merveilleusement 144

moulle 93 moult 152

152 merveilleux 144

moument 129

84, 85,

110

142,

11

nation 11 nature 46, 161 naturel 5, 85 nave 112 naviger 111 naviguer 62 navire 112 néant 150 nécessité 58 ne(c)t 93, 150 nef 112 negrin 8 nenny 80 nepveux 113 neuf 146 neutrallement 02 nicher 91 noble 94 noir 13 nom 89 nombre 153 nombrer 153

nommé

01

nommément nommer 89

147

nonobstant 150 notter 77

mourir 11, 118 mouveté 16 mouvoir 15 58,

1:}

musaïque 93 147

mesnaige 100 mesnaigier 149

mesprendre

moyen

1

murmurer 85

74

mesmcment mesmes 147

meii

moyenner 58, moyenneur 58 moyneau 110 imiable 43

maigre

merencolie 27

mesadvenir 17 meschant 14S mescheoir 17

7i

8;;

=

mesgre

-'-l

nieslé 106

maniement 119 manière 142 manteau 31

libéralité 47

Italie

mesfaire 66

mandement mander 79 manger 12,

123

7

mescontenter

50 mal 20, 45, 71, 148 malice 45 nialvoisye 13 malv(u)eillanl



mescompier 37 mescongnoissancc

maistrier 50 lîiai-trise

111,

l^^tK

lettre(6)

ymaginer 28 imposer 83, 123 imprenable 109 imprestance 98

\

lendeinani

leur

maisonnement 115 Un. i-'i

iiiT

niîencion 39 interroguer 88 intituler 120

149

nou 150 nourri 48 nourrice 39 nourrir 48

t

179 îiOiirrilure

113

nouveau

\\H

1



nouvelles s.") nouvelleîé f'»i> novalité ftB

novse 65

ostaigier 77 oste 77 csteî

122,

7:1.

ostevent ('Ui^lier

159

tli; "Ui

oubiy 36 ouie 9 ouïr ^ oiur

nul 150, 158 nullv 158

oultre

m,

ouverture 81, 110

Napples de Roman ie 7 Negrepont 7 Nichemet Ottomany IlM

ouvrai^^e 93, 132

ouvrir 80

oyndre \2(> ouyr 9, 85 Orient 124 Oustreiins 111

O. 160 obédience 120 obéir 62 obéissance 02, 111 obliger 62 obsèque 126 observer 72 obstinancon 41, 161 occasion 151 occuper 74 octroy 62 octroyer 62 œil 9 œuvre 82 offense 65 offenser 65 office 126 officiai 127 officier 122 offrir 51 olyve f)l

ombre

31, 36

oncques 134 oppiner 28 oppinion 28, 118 opporlunilé 151 opposite 69, 137 or 78, 122 ordinaire 146 ordonnance 79, 101 ordonné 99

ordonner 79 ordre 80,

1)9,

oreille 9 orfaverisé 93 orguilleux 45 ort 67 ost 101 ostaige 77

122, 133

pa.^>ion

5-j,

151.

pacifficque 72 paciffier 72 paillart 6S pais pays

i

nn

passionné 45 patenostre 126 ratron 93 patroniser 111 pau 93 pavillon 104 pavoys 103 payé 101

peine

---=

paissans 91 paix 72 palaix 121

j^ensé

panne 14 paour 38

pensement 28

par 11 parachever 81

penser 27 pensionnaire loi, 104

pénitence

1

18

penonceaulx 103 7

!

pensée 28

parcialité 96

(en)pentoufle 15

pardon 125 pardonner 70

penultime 1-^'^ percluz 27 percutîon 27 perdicion 70 perdre 5, 8, 70 perdu 108

pareil 147

parement

14,

110

parent 113 parentaige 113 parer 14 parfaicîemcnt 147 parlons 151 parisis 95 parjurement 117 parjurer 118

parlamenter 83 parlement 83 parler 83, 85

parmy 138 paroistre 30 parole 83 parquer 104 part74,96, 136, 150, 153 partaige 154 parlement 20, 154 particulier 63 partie 40, 97, 117, 153

péril 70 periller 70 périlleux 70

personnaige 46 personne 8 perte 107

pesant 14s pesanteur 148 peser 29, 148 pesle 116 petit 150, 157 peu 157, 158 peuple 8 peur = paour peyne = peine picque 66 pièce 95, 103,129,146 153

16

127

proufiit 50

providadour 122 provision

S)6,

99

[iip[>e iU pire 50

pra(c)ti(c)tiuer 54 j)raticque 54

pis 148

pré 108 précéder 133, 159 prée 6 préférer 44 premier 133 prenable t09 prendre 2fi,63, 71, 99, 105,106. 109,123, 141 préparatifs 55 préparer 55

publicques 75, 126 pugnir 118 pugnition 118 puis 133 puissance 146

117

7f)

place 109, 13() plaider 117 plaidoyer 117 plain fi plain = plein plainctiî 85

plaindre 85

149

1

ptisanrie 91

pitié

pendant 128 pendeaulx 10-"^ pendre fi

propre 144 protester 88 prothonotaire

poy 157

Klii,

piteux 70

%

Î2, 41, 118,

Mi

11

pillerie

41

payer 1)3, 95, pays fi, 100 péché 125

]iacience 72

Iiiller

H2

Is.

a>:^:iiL;:i'r

|Ki->er is.

155

nyd"'ll3

NoLiel! 86

r-arty 37, 87, 150 partye = partie pa> (i, 19 passa ii^e j8 1

pourparler 83 poursuyte 40 pourvoir fi3 pouvoir 34, 61, pouvre 150. 157 pouvretéz 70

pied 10, 101 pierre 93, 103 jnerriTie 93 pille 95 pillaii^e 106

partir 20 partisanne 97

plaisant 44 plaisir 44

près

plancher 116 plat 7, 112 plate 93

prescheur 125 présence 52

l-)laye

poin(c)t81, 116,129, 144 poins 106

117

ponant

7

Portingallois

7

Pragucrie 97

\-u

présent 51, 135; 52 présenter 51 préservation 59 presse iu, 99 presser 66, 123 prest 95; 144 presler 51 presumption 45

lf)7

poisson 8 poissonnier

Pasques Flouries 127 Polène 8 Portingai 7

presctier 12(>

pleige 117 plein 13, 135, 151 pleur 41 pioié 151 plus 95, 155 plu spart 153

pollice

(Dy

purger 27 pyonnier lf)l

92

93 port 7; 49, 50 portai 115 porte 64, 115 porter 11, 12, 151 72, 86, porfille

14,

portier 93

portion 153 poser 109 possédé 63 possesseur 63 poste 22, 114; 51 potestat 114

pou 157 pouldre 6

pour 78, 131, 146 pourchasser 55 pourmener 22

22,

prétendre 77, 117 prevost 119 prier 88 jnime 134 prince 121 principal 114, 121, 144 prinse 106 pris 150 priser 29 prison 106 privaulté 47 privé 47

procéder Ifi procès 16, 90 prochain 74, 113, 137 prochaineté 113 prochatz 67 proche 75 procurer 51 procureur 119 profiter 50 promission 125 propice 144 propos 44, 151 proposer 81

quant que 135 quantes 154 quarré 140 quartier fi, 99, 104,153 quasi 15f) quaterre 27 quatorze 135 quel 155 quelque 155 querelle fi5 quereller 65 querevelle 112 quérir 77, 88 question 65

queue

lf)1,

140, 152

quicter 9fi quitte 118 quoy 12

R. rabattre 159 (se)

rabiller 111

race 8 rachapt 95 rachater 95 racompter 86 racorder 53 radouber 53 radresser 56 raison 36, 71 rallier 75 rallonger 159 ramasser 99 ramener 107

180

Isl

1 V

ramentever 88 rang i^VI, 15-3 ranger 54 rangier

\^'2

ransonner 118 rapaiser 110 rappeller 89

rappine 69, 106 rapport 86 rasibus 137

reniom'oir 10

remuer

in

rendre 5, n, KH) reniorcy 9ti reng = rang renoncé 75 renouer 54 renouveller 148 rénover 99

sei^^neun-er séjour sejounitT 2{l selon 14()

river ^7 rivière 7

rob(b)e 14 robber 69 rochier

(>

rompre

75,

.

107,

115

repentance 42

rondement 149 rondeur 139 ronger 159

rebailler ^7

repeiie 13

roolle

rébellion 97

reposé 72 leposéement 90 reposer 12 repoz 72 repparer 99 repputer 29 reprenable 109 reprendre 26, 89 réputation 61 requérir 77, 88

roses 13 rostes 101 roue 103 roy 74, 120

ravestre

1*22

rebeùt 107 rebours 139 reboutter 107 receveur 121 recevoir 70 recheoir 24 reciter 86 réconforter 51 reconseiller 54

recouvrer 52 recouvrir 55 recueil 50, 94

50 reculler 20 réduction 111 réduire 23, 72 refaire 99 référer 86 reîîonder 99 recueillir

refîroischir = reîreschir

requesîe 88, llH rère 1:^ re(s)conîort 51 reserver 81 résidence 15 résident 15 résister 69

82

reîreschir 12 reîroidy 77

regard 29 regarder 29, 115 régent 121 règne 61 régner 10 regret 42 reiglé 61 reings 10 relation 86 religion 125 reliquaire 127 reliques 154

remandé 89 remède 58 remettre 81, 107, 125 remission 125 remonstrances 89 remonstrer 89

119

90,

royaulme

74,

120

rud(d)e ()S ruddesse 68 ruyneux 148 rymes 86

Roys 127

saige 34

M,

91

semblable 147, 161 semblant 30 sembler 30 semondre 88 seneschal 121 senestre 141 sens 34

sentement 35, 161 sentence 118 sentine 112 sentir 35 seoir 23 séparation 75 séparé 75 septante 160 séquelle 48

1

souloir 76 soupj>er 12 soupple 41 sourdre 23 soustenir 73 soustraire 75

souvenance 36 souvenir 36 souverain 146 spirituel 127 stérile 91 su 34 subjection 120 subséquent 132 substance 149

sermons 126

40 succides 124 sueur 12

serpentine 93. 103

suffire 158

serrial 114

suffisant

serment 126

service 49, llfî, 126 servir 49, 100 serviteur 49 settué 141

91

soulager si SOU de loi souldoyer 100

subtil

signet 15

suspessonner 38 suspessonneux 38

signiffier 86

singulier 147 situacion 141

suspicion 38

retardé 131

sans 159 saoul 13 saouler 13

Saninitians

retiré 7 retirer 13, 10, 75

satiffaire 71 satisfaire 71

situé 141 six vingtz

Savoysiens Suysse 8

résoudre 37 resp>once 87

respondre 87, 141 117

ressourdre 23 reste 154 rester 26 restraint 82

saillie

16,

i

retourner 18

sauconduit 59

115 retraicte 107

révérence 63

sauf 150 saulver 59 saulveté 59, 108 sçavoir 33, 146 scutes 112 séant 146 sec 85

révèrent 63 reverser 107 revestiaire 126 riche 61 tiens 157 rin 122 rire 78 risée 78

second 113 secours 51 secret 151 séel 122 seellé 122 seigneur 120 seigneurie 120 seigneurir 119

retraict

retyrer

20,

=

retirer

revancher 78 revenche 78 revenir 18

seul

147

setir(e)té 58

avant 155 siège 109, 116 sien 63 signe 30, 56 signer 91 si

160 soigneux 148 sollempnité 126 sollicitation 88 solliciter 88

sommeil 12

surseance 111 surtraire 159 sui venir 17 SUS 97, 98, 105, 106,117 susciter 164

T. tabourin 101, 103 61, 123 taillé 93 taille

son 104, 109 sonner 104

tailler

sortable 142 sorte 142

tailleur 92 taire 90

sortir 16

7

7

table 116

sommier 92

123

tandis que 128

soubzmettre 120 soucy 38 soudain 150

tantost 131 tard 131

souffrir 72

tarder 130

tardif 43 tas 156

tascher 40 ta s ter

81

taudir 108

temporiser 81 temps 127, 128 tenant 123 tendant 40 tenir 15, 32, 58, 109,

130, 15S tenser 89 tenue 58

terme 56, 129, 149 terminer 132 terre 5, 111, 123 tesmoigner 33 teste 9, 41, 89

théologien tiltre 116

125

tirant 121 tirer

19,40,78,96,

108, 111

158 sujourné, cf séjourner suppedité 108 supplication 88 supplier 88 sur 106,118,120, 123 146,

109 saillir 16, 113 sain 14 sa net 125, 126 saisir 51 saison 108, 128 sallade 102 sanctus 126

ressort

reî(î)user 64

reîormation

repaistre 13

122

rompture 75

rompu

soulagemcîif

1:^1)

M

tant 134, 150, 154

toliban 14

tomber 24 tonneau 112 tordre 25

tormente 5 torse 140 tort 67

toucher 23, 82, 151 tour 8; 47, 48 tourner 18, 97, 106, 107, 149 tournois 105 to(u)st 131 tout 156 traict 103, 128, 140 traicte 13, 96 traicter 55

train 22, 48, 149 trancher 12, 107 transporter 119 travail 41 travailler 41, 68 travers 137 trembler 78 très 86

trésor 95 trespassé 11 41 triumphant 151 triumphe 61 tribulation

tromperesse 78 trompette 101 trop 95, 156

'

i

182 trot

1

! rouble

4-^

troubler ^»t) trouver 17, Î5, 15H tutelle 119

Thessaille

Turc

-^-^

7

7

U. umbre = ombre ung 1^31, 147, 150 unir 115 usaige 76 usance 76 user 41, 77 usité 76 usurper 123

uys

==

huys

145 vaincre 61

vaillant

valleur

42,

145

valloir 145 varlet 78, 104

veîve 114 vélà 141 veloux 14

160

venans 132 vendre 96 venger 78

viiigt(z) 101,

véniel

visaige 9, 48 visiblement 140 \'!>!!ation bl

1

violant 1 10 vis à vis 137

1^-"*

venir U,

15, bO, 106,

122

vennerie 92 vent 5 venu 86 venue 18 verj^e 15; 125 véritablement 151 vérité 151 verolle 27

vers i'A tm vertu 42, 144 vertueulx 42 vestir 13 veu 125 veue 30, 81 viandes 13 vie 118, 135 vieil 11 vieillesse 11 vielles 54 vif 10 vigille 127 vigueur 145

114,

villète

114

vitupère Vu vivandier 93 vivant 10 vivre 10, 62, 130; voie 105, 142 voir 20 voire 150 voisin 137

158

!)1

voix 84 volerie 02 voluntaire 40

volunté,

vouer

cf.

voulenté

12-5

voulenté 40, 1()1 voulentiers 151 voulge 103 vouloir 40 voulu 47 voyant 151

vray 151 vue = veiie

vychancellier vydame 127

Lebenslauf

^*.

Ich,

wurde am

Gerhard Heidel, evangelisch-lutherischer Konfession 3. Februar 1908 in Schmôlln in Thùringen als Sohn

eincs sâchsischen Oberlehrers geboren. Bald darauf siedelten meine Eltern nach Chemnitz in Sachsen ùber. Dort besuchte ich Ostern 1914 bis Ostern 1918 eine Volksschule, darauf das humanistische Staatsgymnasiuiii. Ostern 1927 erhielt ich das Reifczeugnis dieser Schule und entschloB mich, neuere Sprachen, Geschichte und Philosophie zu sttidiercn. Die ersten beiden Semester (bis Ostern 1928) verbrachte ich in Grenoble (Frankreich),

das

dritte (Sommer 1928) in Berlin, die weiteren in Wâhrend meines Studiums besuchte ich vornehmlich V^rlesungen und Ubungen der Herren Professoren v. Wart-

Leipzig.

vuyde 81, 152 vuyder 12, 81

villain 67^ villanie (57 ville

visiter si

die 121

burg, Schucking, Litt, Driesch, Brandenburg, Friedmann, Borowski, Weimann, Spranger, Wechssler, Duraffour, Ronzy'

Metzger, Buénerd, Chevalier, Esmonin und Valentin. Meinen verehrten Lehrern bin ich zu groBem Danke verpflichtet, besonders Herrn Professer v. Wartburg fur die An-

regung zu dieser Arbeit.

Gerhard Heidel.

\

COLUMBiA UNIVERSITE

COLUMBIA UNIVERSITY LIBRARIES Thi.s

book

is

0026052865

due on the date indicated below, or at the

\>

expiration of a defmite period after the date of borrowing, as

provided by the library ruies or by spécial arrangement with the Librarian in charge. DATE BORROWED

DATE BORROWED

DATE DUE

DATE DUE

S""^^

i

'

1

^1

cn7

tJ

f

,

r

1

Heidel ^* langue ei e style de Philirps de Coram^-nfes t

1

à7

1 t

9^^

-O-zv

1

1

1

A,

1

,

,4.

i

.

C28i28t)IOOM

fr:..

! '

I'-'!

l'CIL

i

jff'. j

:i«f

r\

U

P^ 1'..

'

.'

'%