La destrucción de los judíos europeos

La destrucción de los judíos europeos se incrusta en el mismísimo centro del proyecto de la modernidad europea y del mod

1,351 45 45MB

Spanish Pages 1456 Year 2005

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Polecaj historie

La destrucción de los judíos europeos

Citation preview

33 C u e s t i o n e s

de

a n t a g o n i s m o

D i r e c t o r

C a r l o s

P r i e t o

d e l

C a m p o

Diseño de cubierta

Sergio Ramírez Título original

The Destruction of the European Jews Traducción de

Cristina Piña Aldao

Reservados todos los derechos. De acuerdo a lo dispuesto en el art. 270 del Código Penal, podrán ser castigados con penas de multa y privación de libertad quienes reproduzcan sin la preceptiva autorización o plagien, en todo o en parte, una obra literaria, artística o científica fijada en cualquier tipo de soporte.

© Raúl Hilberg, 2002 (edición revisada publicada por Yale University Press) © Ediciones Akal, S. A., 2005 para lengua española Sector Foresta, I 28760 Tres Cantos Madrid - España Tel.: 918 061 996 Fax: 918 044 028 www.akal.com ISBN-10: 84-460-1809-8 ISBN-13: 978-84-460-1809-4 Depósito legal: M-16.073-2005 Impreso en Lavel, S. A. Humanes (Madrid)

La destrucción de los judíos europeos Raúl

Hilberg

-akal-

/

Indice general

Prefacio a la edición en castellano ...............................................................

9

Prefacio a la tercera edición.........................................................................

15

Prefacio a la edición revisada.......................................................................

17

Prefacio a la primera edición .......................................................................

21

I. Precedentes...........................................................................................

23

II. Antecedentes.........................................................................................

47

III. La estructura de la destrucción ............................................................

67

IV La definición por decreto.......................................................................

77

V. La expropiación .....................................................................................

93

Los despidos .............................................................................................

95

Las arianizaciones .....................................................................................

105

Los impuestos sobre el patrimonio...........................................................

145

El bloqueo del dinero .......................... ....................................................

15 1

Los trabajos forzados y las regulaciones salariales ...................................

158

Los impuestos especiales sobre la ren ta...................................................

16 1

Las medidas de inanición...........................................................................

163

VI. La concentración ...................................................................................

169

El área del Reich-Protektorat ...................................................................

169

Polonia......................................................................................................

201

Las expulsiones.......... ............................................................................

220

La formación de los guetos ...................................................................

230

5

El mantenimiento del gueto................................................................

253

Las confiscaciones...............................................................................

259

La explotación de los trabajadores......................................................

269

El control de los alimentos..................................................................

282

Enfermedad y muerte en los guetos ..................................................

289

VII. Las operaciones móviles de exterminio...............................................

293

Preparativos..........................................................................................

294

El primer barrido...................................................................................

3 13

Estrategia..........................................................................................

315

La cooperación con las unidades móviles de exterminio......................

323

Las operaciones de exterminio y sus repercusiones............................

346

El exterminio de los prisioneros de guerra.............................................

366

La fase intermedia.................................................................................

373

El segundo barrido ...............................................................................

403

VIII. Las deportaciones............................. ...............................................

431

Organismos centrales de deportación....................................................

446

El área del Reich-Protektorat ................................................................

455

El proceso de desarraigo....................................................................

455

Primer problema especial: Mischlinge y judíos de matrimonios mixtos ..

456

Segundo problema especial: los judíos de Theresienstadt................

470

Tercer problema especial: los judíos sometidos a retrasos................

480

Cuarto problema especial: los judíos recluidos.................................

490

Apresamiento y transporte ................................................................

496

Confiscaciones...................................................................................

514

Polonia..................................................................................................

527

Preparativos.......................................................................................

529

La realización de las deportaciones....................................................

535

Consecuencias económicas ................................................................

578

El arco semicircular...............................................................................

601

El norte..............................................................................................

612

Noruega..........................................................................................

6 13

Dinamarca.......................................................................................

618

6

El oeste..................................................................................................

628

Países Bajo s........................................................................................

629

Luxemburgo ......................................................................................

661

Bélgica................................................................................................

664

Francia................................................................................................

675

Italia....................................................................................................

734

Los Balcanes..........................................................................................

755

Area militar del «sureste»..................................................................

756

Serb ia..............................................................................................

758

G recia..............................................................................................

770

Los satélites por excelencia................................................................

788

Croacia............................................................................................

788

Eslovaquia........................................................................................

798

Los satélites oportunistas ...................................................................

825

Bulgaria.............. ..............................................................................

826

Rum ania..........................................................................................

841

Hungría............................................................................................

887

IX. Las operaciones de los campos de exterm inio.....................................

953

Los orígenes de los campos de exterminio...............................................

953

Organización, personal y m antenim iento.................................................

990

La utilización de mano de o b ra.................................................................

1016

Los experimentos m édicos.......................................................................

1035

Las confiscaciones....................................................................................

1046

Las operaciones de exterm inio................................................................

1060

La ocultación..........................................................................................

1060

La «cinta transportadora»......................................................................

1067

La supresión..........................................................................................

1076

La liquidación de los centros de exterminio y el fin del proceso de destrucción ..............................................................................................

1079

X . Reflexiones.............................................................................................

1094

Los perpetradores.....................................................................................

1094

La expansión destructiva .......................................................................

1095

Los obstáculos .......................................................................................

M IO

7

Problemas administrativos..................................................................

IIII

Problemas psicológicos......................................................................

1115

Las víctim as..............................................................................................

1140

Los vecinos ..............................................................................................

I 154

X I. Consecuencias......................................................................................

1163

Los juicios ................................................................................................

I 178

Rescate......................................................................................................

1233

Resarcimiento ..........................................................................................

1282

X II. Repercusiones......................................................................................

1335

Apéndice A Rangos alemanes .....................................................................

I 345

Apéndice B Estadísticas de judíos fallecidos ...............................................

1347

Apéndice C Nota sobre las fuentes.............................................................

1369

Bibliografía escogida....................................................................................

1379

índice analítico ............................................................................................

1392

8

Prefacio a la edición en castellano

Pocos años después de la Segunda Guerra Mundial, empecé a preguntarme por qué la muerte de millones de judíos europeos en lugares de ametrallamiento y cámaras de gas llamaba tan poco la atención en Estados Unidos. N i siquiera la comunidad judía estadounidense, que debido a la catástrofe se había convertido automáticamente en la mayor del mundo, manifestó mucho ultraje o desesperación. A cualquiera con el más mínimo conocimiento de lo que había pasado debe de habérsele ocurrido que la escala y la intensidad de la operación, aplicada por una burocracia alemana metódica y eficaz, carecían de precedentes. Los judíos residentes fuera del continente europeo debían tener claro que su pérdida sería permanente, nunca tendría remedio, nunca se borra­ ría. La reacción fue, sin embargo, contenida. Es cierto que en Washington la Guerra Fría que se impuso rápidamente ensombreció los descubrimientos de los campos de concentración hechos durante la liberación en 1945 y después de la misma. Las urgencias del nuevo conflicto entre el Este y el Oeste enmu­ decieron buena parte de lo que podría haberse dicho sobre el régimen nazi. Habían sur­ gido nuevas necesidades, se habían trazado nuevos mapas, y forjado nuevas alianzas. Esta­ ba claro, además, que la nueva Alemania debía desempeñar una función importante en esta transformación. Los judíos, a su vez, se enfrentaron a una crisis inmediata propia cuando el naciente Estado de Israel se vio amenazado. En esa atmósfera, la respuesta de la comunidad judía estadounidense en particular fue de dos tipos: alárma por Israel y abotargamiento respecto a la sombra de los judíos muertos en Europa. Éste era el escenario cuando, a los veintidós años, decidí investigar y registrar la des­ trucción de los judíos europeos. Retrospectivamente, me doy cuenta de que probable­ mente no hubiera tomado esta decisión si hubiera sido algo más joven o algo más viejo. Había vivido durante un año bajo el régimen de Hitler en Viena, a los doce años, cuando

9

apenas era suficientemente maduro como para observar el impacto de la presencia nazi sobre nuestra familia y nuestros amigos. Seis años después, estuve como soldado esta­ dounidense en suelo alemán, destinado en una unidad que capturó Múnich, y conser­ vaba en la memoria buena parte de lo que había visto allí. Aun así, no sabía qué iba a hacer. Sólo después de volver a la vida civil, estudiando ciencias políticas, me di cuen­ ta de las masas de documentos alemanes que habían sido transportados a Estados Uni­ dos y, después, de que estos materiales me permitirían recoger información detallada y elementos que me ayudaran a comprender. Específicamente, aprendería algo sobre la estructura administrativa y las funciones de los organismos alemanes implicados en las medidas contra los judíos. Si hubiera sido más viejo y más experimentado, quizá hubie­ se rehuido un proyecto que de hecho había subestimado enormemente. Pero en ese momento me sumergí en el trabajo creyendo que necesitaría cinco años para comple­ tar la tarea. Cuando alcancé ese límite inicial, estaba muy lejos de mi objetivo, pero había recopilado una enorme cantidad de materiales y me sentí impulsado a seguir. Desde el comienzo, mis principales fuentes fueron los documentos alemanes. En Nuremberg, los ayudantes de los fiscales habían seleccionado la correspondencia que incriminaba a los altos funcionarios acusados de crímenes de guerra. Esta pila, que con­ tenía copias de muchos miles de órdenes, cartas e informes, fue mi primer material de lectura. Después, en Washington, también busqué documentación y periódicos en la Biblioteca del Congreso, y en N ueva York encontré otra fuente de documentación indispensable, el YIVO Institute. Pero el espectáculo más impresionante lo hallé en el Federal Records Center de Alexandria, Virginia, donde las carpetas alemanas captura­ das se almacenaban en cajas que ocupaban decenas de miles de metros de estantería. De pie en este cavernoso edificio, me di cuenta de que no podría leer todos estos papeles en toda mi vida. En Alexandria desarrollé el hábito de hurgar al azar en una colección. Descubrí que no todo se halla donde uno lo busca, pero que donde uno no ha buscado todavía se puede encontrar casi de todo. Esa es una de las razones que, una y otra vez, me movieron a extender mis exploraciones por todas partes. Me di cuenta de que tenía que consultar también fuentes judías. La documentación interna de los consejos judíos resultó ser escasa. La mayoría se había perdido durante la guerra. Así, por ejemplo, los archivos de la comunidad judía de Colonia quedaron com­ pletamente destruidos en un bombardeo aéreo, y los del consejo judío de Varsovia fue­ ron consumidos por las llamas durante la revuelta del gueto. Abundaban, por el con­ trario, los relatos de los supervivientes. Contenían información valiosa sobre las reacciones de las víctimas, pero no iluminaban la evolución de los acontecimientos. Me parecía evidente que los judíos no veían claramente más allá de las vallas de los guetos. Sólo los perpetradores tenían una visión general. Me di cuenta de que, sólo por esta razón, una historia global debía basarse, en primer lugar, en los registros contem porá­ neos de aquellos que habían iniciado o puesto en práctica las medidas antijudías. A un­

10

que estos hombres no habían empezado con un plan básico, tenían una dirección, y sus actos encajaban en una secuencia reconocible. Esa lógica dictaba qué pasos tenían que dar antes de poder seguir con cualquier otro. Tan pronto como comprendí esta cadena de toma de decisiones, en una fase inicial de mi investigación, redacté un esbozo deta­ llado de 20 páginas que me permitió organizar mis notas en el orden en el que las iba a usar. Inevitablemente, de esa forma adoptaría una perspectiva alemana y vería el avance de los sucesos a través de los ojos alemanes. Con los años, continué mi tarea en archivos más distantes, más recientemente en los abiertos detrás del antiguo Telón de Acero, y aproveché los crecientes fondos de microfilmes del United States H olocaust Memorial Museum de Washington. A medi­ da que iba recogiendo este material diverso, también estaba en mejor situación para enmendar los errores que había cometido, llenar vacíos en el relato que había escrito, y profundizar en las conclusiones establecidas. Pero he mantenido mi armazón original, capítulo a capítulo, hasta hoy. La primera edición de La destrucción de los judíos europeos la publicó tras varios retrasos una pequeña editorial en 1961, casi trece años después de haber empezado mi trabajo. Aunque el libro fue reseñado en la prensa, el contenido no era fácil de digerir. Yo no había hecho concesiones en mi descripción, de la que no había eliminado la complejidad del proceso a medida que era aplicado por los perpetradores, ni la desprevención de las víctimas enfrentadas a la matanza. A nte todo, los lectores estadounidenses no estaban aún preparados para el tema; debían transcurrir muchos más años antes de que se con­ virtiera en un tema de enseñanza y comentario generalizados. La primera traducción completa del libro, ampliada con nuevas investigaciones, la publicó una pequeña editorial alemana en 1983. N o debería sorprender que los alem a­ nes, que habían roto con su propio pasado, no hubieran contemplado antes este capí­ tulo de la Segunda Guerra Mundial; pero tampoco es accidental que desde mediados de la década de 1980 los alemanes no se mostraran sólo dispuestos a leer este material, sino que también desarrollaran un sustancial cuerpo propio de historiadores del H olo­ causto. La sociedad alemana tiene algo en común con la judía. En ambas el tema es una historia familiar. A l tiempo que los judíos estadounidenses se interesaban gradualmen­ te por el destino de sus parientes perdidos en Europa, también los hijos y los nietos de los perpetradores tenían que enfrentarse al ineludible hecho de que durante el régimen nazi sus padres y abuelos habían contribuido al proceso de destrucción. La hazaña no había sido sólo producto de las acciones de las SS o de la policía. Estuvo m odelada tam ­ bién por un enjambre de oscuros participantes del ejército, el funcionariado civil, la industria y los ferrocarriles, que habían contribuido con su experiencia indispensable al resultado final. Yo había estudiado precisamente esta implicación. Siguieron otras traducciones, entre ellas al francés y al italiano. Inicialmente, tam ­ bién Francia tenía un pasado poco agradable que superar, y allí la dificultad radicaba en

II

la circunstancia de que, durante años, los ex miembros de la Resistencia vivían al lado de los antiguos colaboracionistas. Con historias tan distintas, los dos grupos tenían que fundirse en un futuro común. Italia era el país que había pasado de ser el principal alia­ do europeo de Alem ania a convertirse en un territorio ocupado bajo dominio alemán, un doloroso antecedente que exigía curación. En Italia había comparativamente pocos judíos, pero residían allí desde la Antigüedad, y en los días de la independencia italiana que se prolongó hasta 1943, el régimen fascista nunca igualó la eficacia alemana en su persecución. Los italianos rechazaron las solicitudes alemanas de deportación, no sólo desde la propia Italia, sino también desde las regiones ocupadas por Italia en Francia, Yugoslavia y Grecia. Durante la fase más peligrosa, bajo la ocupación alemana, miles de judíos italianos fueron deportados, pero muchos más consiguieron ocultarse. Estos ejemplos se recuerdan ahora plenamente. España se mantuvo oficialmente neutral durante la Segunda Guerra Mundial. Su costosa guerra civil había acabado sólo cinco meses antes de que los alemanes com en' zaran la invasión de Polonia; pero dado que el régimen franquista había obtenido su vic­ toria con considerable ayuda alemana e italiana, aportó tropas para que lucharan con­ tra el Ejército Rojo en el frente oriental. Después de 1945, el país tardó treinta años en convertirse en parte plenamente integral de la vida europea. Tanto las potencias occi­ dentales como el bloque soviético consideraban a España como un resto ideológico de las fuerzas derechistas que en A lem ania y sus aliados habían desatado agresión tras agresión. En cierto sentido, el tiempo se había paralizado. En 1939, sólo había en España unos cuantos miles de habitantes judíos. Estos, expulsados en 1942, nunca habían vuelto. Pero durante la guerra, el gobierno español no pasó por alto a la comunidad judía ni fue inconsciente de su desaparición. Cientos de miles de judíos seguían hablando castellano. La mayoría había adquirido el idioma siendo emigrantes en América Latina durante los siglos XIX y XX, pero en los Balcanes y en Turquía quedaba otro grupo de judíos, los sefardíes, que habían salido de España en el siglo XV Y habían conservado s u castellano, con algunos cambios de consonantes y vocales, con virtiéndolo en ladino. Estas personas constituían la mayor comunidad de habla castellana en Europa fuera de la propia España. En 1924, un decreto del gobier­ no español permitió a los sefardíes de Salónica y Alejandría solicitar la nacionalidad española. N o hubo muchos que aprovecharan esa oportunidad, y en ningún momento previo el gobierno español que pudieran emigrar a España más que un puñado de ellos, pero cuando las deportaciones y los gaseamientos alcanzaron su punto culminante, entre 1942 y 1944, los diplomáticos españoles manifestaron sus preocupaciones mora­ les en un tono llamativamente similar al empleado por los-funcionarios italianos que intentaban salvar a los judíos. La muerte de Franco señaló el fin del aislamiento al que aún se veía sometida Espa­ ña. A medida que se instituían las reformas democráticas y surgía una apertura de la

12

investigación, era lógico que toda la historia de la guerra fuera objeto de un estudio más preciso. En medio de esa probabilidad era inevitable encontrarse con la catástrofe de los judíos. La actual edición aparece en lengua castellana al final de los esfuerzos de toda mi vida. Es el último texto que puedo presentar con el producto de la investigación que realicé hasta finales de 2003. En la medida en que en España y en Am érica Latina no hay tantos estudios sobre el tema como en otros países, la mayoría de los contenidos de esta traducción quizá resulten nuevos para los lectores. Sin embargo, a pesar de la aper­ tura de los archivos de Europa occidental y oriental y la consiguiente multiplicación de fuentes disponibles, ninguna obra sobre el Holocausto, la mía incluida, es en absoluto completa, y ninguna puede garantizar que esté líbre de errores. Sólo puedo decir que, desde el comienzo, he intentado escribir el estudio más amplio y fiable que pueda com ­ poner un autor solo. Ése ha sido mi principal objetivo. Raúl Hilberg Burlington, Vermont A gosto de 2004

13

Prefacio a la tercera edición

Hoy, la bibliografía dedicada a este tem a alcanzaría para llenar una biblioteca. El Holocausto lo estudian con avidez en Am érica y en otros continentes hombres y mujeres altam ente com petentes, que plantean nuevas preguntas y consultan las nue­ vas fuentes disponibles. ¿Por qué, entonces, tendría yo que seguir con mi propia obra, comenzada hace m ás de cincuenta años, después de que la primera edición aparecie­ ra en 1961 y la segunda en 1985? Después de todo, uno debe parar en un punto, aun ­ que sólo sea por agotamiento. Era consciente, sin embargo, de que no había llegado al final, y sabía que ningún tema era para mí más importante que éste. M e sentía impul­ sado a examinar cualquier documento, todo aquello que pudiera proporcionarme una clave sobre algo sobre lo que me había interrogado o quería conocer, así que cuando se abrieron los archivos de Europa Oriental, poco después de 1985, mi impulso de seguir se intensificó. A menudo, un documento de una carpeta no aporta más que un pequeño detalle, y esto ha ocurrido también en mi búsqueda continuada. El valor de dicho descubrimien­ to podría ser considerable, no obstante, porque podría cambiar una perspectiva, alterar de maneras sutiles el significado que yo había atribuido a un acontecimiento, o podría demostrar la relación entre dos hechos aparentemente independientes entre sí. Otros materiales revelan importantes episodios, como también he experimentado. En esa situación, podía ampliar el alcance de mis conocimientos y escribir una historia más completa. A medida que avanzaba, he ido añadiendo buena parte de lo descubierto en ambas categorías a las traducciones del libro a otros idiomas, y finalmente la edición estadounidense de 1985 se convirtió en la más antigua impresa. En un campo de investigación empírico, ninguna obra de cualquier autor y ninguna edición de dicha obra puede ser definitiva, aunque alguna editorial pueda desear afir­

15

marlo. Un libro de historia es una empresa que se ha detenido en algún momento, y lo que contiene está siempre incompleto. Mi más viejo amigo, Eric Marder, consideraba, sin embargo, que la edición de 1985 no debía seguir siendo mi última palabra en inglés, e hizo posible esta edición por parte de Yale University Press. N ada de lo que yo diga puede expresar mi gratitud por lo que ha hecho. Éste es el momento en el que pienso también en mi familia. Mi esposa Gwendolyn, siempre a mi lado, me ayuda desinteresadamente corrigiendo las pruebas de imprenta del texto recientemente impreso. Mis hijos David y Deborah se han mudado hace unos años, pero siguen siendo una inspiración para mí, sin importar lo lejos que estén o lo escasamente que los vea. Burlington, Vermont Junio de 2002

16

Prefacio a la edición revisada

La obra que culmina en los contenidos de estos volúmenes comenzó en 1948. Desde entonces han transcurrido treinta y seis años, pero el proyecto ha seguido conmigo, desde la primera juventud a la mediana edad, a veces interrumpido, pero nunca abandonado, debido a una pregunta que me planteé. Desde el comienzo he querido saber cómo destruyeron a los judíos de Europa. Q uería explorar el mecanismo de destrucción en su tota­ lidad, y a medida que ahondaba en el problema, veía que estaba estudiando un proce­ so administrativo llevado a cabo por burócratas en una red de organismos esparcidos por todo un continente. Conocer los componentes de este aparato, con todas las face­ tas de sus actividades, se convirtió en la principal tarea de mi vida. El «cómo» de los acontecimientos es una forma de aprender a conocer a los perpe­ tradores, a las víctimas, a los espectadores. En esta obra se describirá la participación de todos ellos. Se mostrará a los cargos públicos alemanes pasando memorandos de mesa en mesa, debatiendo sobre definiciones y clasificaciones, y redactando leyes públi­ cas o instrucciones secretas en su incansable impulso contra los judíos. La comunidad judía, atrapada entre la maleza de estas medidas, se contemplará en función de lo que hizo y lo que no hizo como respuesta al asalto alemán. El mundo exterior forma parte de esta historia, en virtud de su postura de espectador. Aun así, el acto de destrucción fue alemán, y este retrato enfoca principalmente a los que concibieron, los que iniciaron y los que pusieron en práctica la empresa. Ellos construyeron el marco en el que los colaboradores del Eje y los países ocupados contri­ buyeron a la operación, y ellos crearon las condiciones con las que se encontraron los judíos en un gueto cerrado, en la ruleta de una redada, o a la entrada de una cámara de gas. Para investigar la estructura del fenómeno es necesario plantear primero la cues­ tión sobre los alemanes.

17

He buscado respuestas en gran número de documentos. Estos materiales no son me­ ramente un registro de los acontecimientos, sino creaciones de la propia maquinaria administrativa. Lo que nosotros denominamos fuente documental fue en otro tiempo una orden, una carta o un informe. Su fecha, firma y envío la invistieron de consecuencias inmediatas. La hoja de papel en manos de los participantes fue una forma de acción. Hoy, la mayoría de las colecciones supervivientes son alemanas, pero hay también algunos restos de los consejos judíos y de otros organismos no alemanes. He buscado en todos ellos, no sólo por los hechos que contienen, sino para recaptar el espíritu en el que se escribieron. El mío no es un estudio breve. El libro es largo y complejo porque describe una empre­ sa enorme e intrincada. Es detallado porque trata de casi todos los aspectos importantes en el campo de la destrucción, dentro y fuera de Alemania, desde 1933 a 1945. N o está resu­ mido, para que pueda registrar, plenamente, unas medidas que se aplicaron plenamente. La primera edición de esta obra apareció en Chicago hace veintitrés años. O cupa­ ba 800 páginas a doble columna, y se reimprimió varias veces. Yo sabía, incluso mien­ tras la versión original se encontraba aún en prensa, que inevitablemente me daría cuenta de que había cometido errores, de que había vacíos en el relato, y de que las afirmaciones analíticas o las conclusiones me parecerían algún día incompletas o impre­ cisas. También sabía que para alcanzar mayor precisión, equilibrio y claridad, tendría que usar más documentos. Mi primer sondeo se había concentrado principalmente en las pruebas reunidas para los procesos de Nuremberg y en los depósitos de documentos alemanes capturados y trasla­ dados en ese momento a Estados Unidos. Ahora, mi investigación se ampliaría para cubrir diversos materiales que salían a la luz en los archivos de varios países. Por prolongada que fuera esta labor, proporcionaría información sobre organizaciones y acontecimientos que hasta entonces habían permanecido velados o completamente ocultos. Entre los documen­ tos que encontré había telegramas de los ferrocarriles alemanes estableciendo horarios para los trenes de la muerte, protocolos de los funcionarios de la comunidad judía en Berlín duran­ te la guerra sobre sus reuniones periódicas con oficiales de la Gestapo, y archivos reciente­ mente desclasificados de la Oficina Estadounidense de Servicios Estratégicos sobre el campo de exterminio de Auschwitz. Cada serie de comunicaciones estaba escrita en un lenguaje interno, cada una encerraba un mundo separado, y cada una suponía un eslabón perdido. La atmósfera de trabajo ha cambiado considerablemente. En las décadas de los cua­ renta y cincuenta yo copiaba los documentos a mano, y mecanografiaba el manuscrito sobre una mesa portátil, en una máquina manual. En aquellos tiempos, el mundo aca­ démico no se acordaba del tema, y las editoriales no lo recibían bien. De hecho, recibí más a menudo consejos de que abandonara el tema que de que lo continuara. M ucho después, en los mal iluminados archivos judiciales de Düsseldorf o Viena, seguía co­ piando testimonios en un cuaderno, pero el aislamiento había desaparecido. El tema, que había dejado de ser inmencionable, ha atraído al público.

18

Por fortuna, cuando empecé con pocos recursos, recibí ayudas decisivas. Recuerdo a Hans Rosenberg, cuyas clases sobre la burocracia soldaron mis ideas cuando era estu­ diante universitario; Franz Neumann, ya fallecido, cuya guía me fue esencial en las pri­ meras fases de mi investigación, siendo alumno de doctorado en la Universidad de Columbia; William T. R. Fox, de la misma universidad, que intervino con actos de extraordinaria amabilidad cuando me sentía perdido; Filip Friedman, ya fallecido, que, creyendo en mi obra, me animó; y mi difunto padre, M ichael Hilberg, cuyo sentido del estilo y la estructura literaria pasó a ser el mío. Mi viejo amigo Eric M arder escuchó mis lecturas de buena parte de los borradores manuscritos. C on su mente extraordinaria­ mente penetrante, me ayudó a superar una dificultad tras otra. El difunto Frank Petschek se interesó por el proyecto cuando aún no estaba terminado. Lo leyó línea a línea y, con un gesto singular, hizo posible su primera publicación. Un investigador depende completamente de archiveros y bibliotecarios. Algunos de los que me ayudaron no saben cómo me llamo, otros posiblemente no me recuerden. No es muy posible mencionar a todos aquellos cuyos conocimientos especializados me resultaron vitales y, por consiguiente, mencionaré sólo a Dina Abramowicz, del YIVO Institute, a Bronia Klibanski, de Yad Vashem, a Robert Wolfe, de National Archives, y a Sybil Milton, del Leo Baeck Institute. Serge Klarsfeld, de la Beate Klarsfeld Founda­ tion y Liliana Picciotto Fargion del Centro di Documentazione Hebraica Contem porá­ nea me enviaron sus valiosas publicaciones y me comentaron sus datos. O tros muchos historiadores y especialistas de otras disciplinas me facilitaron la búsqueda de fuentes en la Biblioteca de la Facultad de Derecho de la Universidad de Columbia, en la Biblio­ teca del Congreso estadounidense, en los archivos judiciales alemanes, en los archivos ferroviarios conservados en Fráncfort y Nuremberg, en el Instituí für Zeitgeschichte de Múnich, en los Archivos Federales Alem anes de Coblenza, la Zentrale Stelle der Landesjustizverwaltungen de Ludwigsburg, en el Centro Docum ental Estadounidense de Berlín, en el Centre de Documentation Juive Contemporaine de París, en los archivos del Com ité Judío Estadounidense, y en la Oficina de Investigaciones Especiales, ads­ crita al Departam ento de Justicia estadounidense. Vivo en Vermont desde 1956, y durante estas décadas he trabajado en la Universi­ dad de Vermont, que me ha dado el tipo de respaldo que sólo una institución que pro­ porciona un empleo fijo, permisos sabáticos, y ocasionalmente pequeñas cantidades de dinero para la investigación, puede aportar a lo largo del tiempo. En la universidad tam ­ bién he tenido compañeros que me han apoyado. El primero fue el ya fallecido L. Jay Gould, que siempre tuvo paciencia conmigo; y más recientemente, Stanislaw Staron, con quien he trabajado en el diario escrito por A dam Czerniaków, presidente del gueto de Varsovia; y Samuel Bogorad, con quien dicté un curso sobre el Holocausto. A H. R. Trevor-Roper, que escribió varios artículos sobre el libro cuando se publicó por primera vez, le debo la mayor parte del reconocimiento recibido por éste. Hermán

19

Wouk, novelista, y Claude Lanzmann, cineasta, que han retratado el destino judío en empresas artísticas de gran alcance, me reforzaron en mi propia búsqueda en muchas ocasiones. Mi agente literario, Theron Raines, hombre de letras que sabe del tema, ha hecho incesantes esfuerzos en mi nombre. M ax Holmes, director de Holmes & Meier, asumió la tarea de publicar la segunda edición con un profundo conocimiento de lo que yo intentaba hacer. Para mi familia tengo una mención especial. Mis hijos David y Deborah me han dado el propósito y la paz. Mi esposa Gwendolyn me ha ayudado con su amorosa pre­ sencia y su fe en mí. Burlington, Vermont Septiembre de 1984

20

Prefacio a la primera edición

Primeramente, habría que hablar del alcance de este libro. Para que nadie se confunda con la palabra «judíos» incluida en el título, permítaseme señalar que éste no es un libro sobre los judíos. Es un libro sobre aquellos que destruyeron a los judíos. N o se leerá mucho acerca de las víctimas. El objetivo enfoca a los perpetradores. Los siguientes capítulos describirán la enorme organización de la máquina destruc­ tiva alemana y los hombres que desempeñaron importantes funciones en dicha m áqui­ na. Revelarán la correspondencia, los memorandos, las actas de conferencias que pasa­ ron de mesa en mesa a medida que la burocracia alemana tomaba sus pesadas y drásticas decisiones de destruir, completa y totalmente, a los judíos de Europa. Trata­ rán de los obstáculos administrativos y psicológicos que bloquearon periódicamente la acción, y mostrarán cómo se superaron estos impedimentos. Por otra parte, no se hará hincapié sobre las consecuencias que las medidas alemanas tuvieron sobre la comunidad judía de Europa y de otras partes. N o nos detendremos en los sufrimientos de los judíos, ni exploraremos las características sociales de la vida en el gueto o la existencia en los campos. En la medida en que examinemos las instituciones judías, lo haremos principalmente a través de los ojos de los alemanes: como herramientas utilizadas en el proceso de destrucción. En resumen, este estudio no abarca la evolución interna de la organización y de la estructura social judías. Eso es historia judía. Hace referencia a la tempestad que provocó el naufragio. Eso forma parte de la historia occidental. La historia de Occidente que a veces ha estado modelada por los judíos. H a sido cambiada también en la misma medida - o incluso m ás- por aquellos que han actuado contra los judíos, por­ que cuando yo le hago algo a otro, también me hago algo a mí mismo. N o se ha explorado aún la total importancia de las medidas alemanas; la destrucción de los judíos europeos no ha sido asimilada todavía como acontecimiento histórico.

21

Esto no significa que en general se niegue la desaparición de millones de personas, y tampoco implica que se dude seriamente de que enormes masas de estas personas fue­ ron ametralladas en zanjas y gaseadas en campos. Pero reconocer un hecho no signifi­ ca aceptarlo en el sentido académico. Los actos inauditos de tal magnitud sólo son aceptados académicamente cuando se estudian como pruebas que examinan las con­ cepciones existentes sobre la fuerza, las relaciones entre culturas y la sociedad en su conjunto. H ace sólo una generación, los incidentes descritos en este libro habrían sido considerados improbables, no factibles, o incluso inconcebibles. Ahora han ocurrido. La destrucción de los judíos fue un proceso de extremos. Por eso es tan importante como fenómeno de grupo. Por eso puede servir de examen para las teorías sociales y políticas. Pero para practicar tales exámenes, no basta con saber que los judíos han sido destruidos; es necesario también comprender cómo se realizó esta empresa. Esa es la historia que se cuenta en este libro. Burlington, Vermont Octubre de 1960

22

Precedentes

La destrucción alemana de los judíos europeos constituyó un tour de force\ el hundi­ miento de los judíos bajo el asalto alemán supuso una manifestación de fracaso. Ambos fenómenos fueron el producto ñnal de una época anterior. Las políticas y medidas antijudías no comenzaron en 1933. Durante muchos siglos, en muchos países, los judíos habían sido víctimas de una acción destructiva. ¿Qué objetivo tenían estas actividades? ¿Cuáles eran los fines de aquellos que persistían en cometer actos antijudíos? A lo largo de la historia occidental, se han aplicado contra los hebreos de la diáspora tres políticas consecutivas. La primera política antijudía comenzó en el siglo IV d.C. en Roma1. A comienzos de dicho siglo, durante el reinado de Constantino, la Iglesia cristiana adquirió poder en Roma, y el cristianismo se convirtió en religión estatal. A partir de ese periodo, el Estado aplicó la política esclesiástica. Durante los siguientes 12 siglos, la Iglesia católica prescribió las medidas que se debían tomar respecto a los judíos. A l contrario que los romanos pre­ cristianos, que afirmaban no tener monopolio sobre la religión y la fe, la Iglesia cristiana insistía en la aceptación de la doctrina cristiana. Para comprender la política cristiana hacia el judaismo, es esencial darse cuenta de que la Iglesia no buscaba la conversión tanto para acrecentar su poder (siempre ha habido un número reducido de judíos), como por la convicción de que el deber de los verdaderos creyentes era salvar a los no creyentes de la condena al fuego eterno. El celo en la tarea de

1 La Roma precristiana no tenía una política antijudía. Roma había aplastado al Estado inde­ pendiente de Judea, pero los judíos de Roma disfrutaban de igualdad ante la ley. Podían firmar escri­ turas, celebrar matrimonios válidos con romanos, ejercer los derechos de tutclaje, y ocupar cargos públicos. Otto STOBBE, Die juden in Deutschland wáhrend des Mittelalters, Leipzig, 1902, p. 2.

23

conversión indicaba la profundidad de la fe. La religión cristiana no era una de las múlti­ ples religiones, sino la verdadera, la única. Quienes no pertenecían a su rebaño eran igno­ rantes o estaban equivocados. Los judíos no podían aceptar el cristianismo. En las primeras fases de la fe cristiana, muchos judíos consideraban a los cristianos como miembros de una secta judía. Después de todo, los primeros cristianos todavía observaban la ley hebrea. Simplemente habían añadido unas cuantas prácticas no esenciales, tales como el bautismo, a su vida religiosa. Pero su punto de vista cambió abruptamente cuando Cris­ to fue elevado a la categoría de deidad. Los judíos sólo tienen un Dios. El no es Cristo, y Cristo no es El. Desde entonces, el cristianismo y el judaismo son irreconciliables. La acep­ tación del cristianismo ha significado desde entonces el abandono del judaismo. En la Antigüedad y en la Edad Media, los judíos no abandonaron fácilmente su religión. Con paciencia y persistencia, la Iglesia intentó convertir a los obstinados hebreos, y duran­ te mil doscientos años se libró sin interrupción el debate teológico. Los judíos no se dejaron convencer. Gradualmente, la Iglesia empezó a respaldar sus palabras con la fuerza. El papado no permitió que se ejerciese presión sobre los judíos individuales; Roma prohibió las con­ versiones forzosas2. Sin embargo, en general, el clero sí hizo uso de la presión. Poco a poco, pero con un efecto cada vez más amplio, la Iglesia adoptó medidas «defensivas» contra sus pasivas víctimas. Se «protegía» a los cristianos de las consecuencias «perniciosas» que podía tener la relación con los judíos mediante rígidas leyes contra los matrimonios mixtos, prohibiciones de debatir sobre temas religiosos, leyes contra la domiciliación en moradas comunes. La Iglesia «protegía» a sus cristianos de las «perniciosas» enseñanzas judías quemando el Talmud y prohibiendo a los judíos ejercer cargos públicos3. Estas medidas se constituyeron en precedentes de actividades destructivas. El poco éxito que la Iglesia tenía en el logro de su objetivo lo revela el trato dado a los escasos judíos que sucumbían a la religión cristiana. El clero no estaba seguro de su éxito, de ahí la práctica extendida, en la Edad Media, de identificar a los prosélitos como anti­ guos judíos4; de ahí la inquisición de los nuevos cristianos sospechosos de herejía5; de ahí la emisión en España de certificados de limpieza de sangre para demostrar que los antepasados eran puramente cristianos, y la especificación de «cristianos a medias», «un cuarto de cristianos nuevos» y «un octavo de cristianos nuevos», etcétera6. 2 Esta prohibición tenía un punto débil: una vez convertido, aunque fuese a la fuerza, a un judío se le prohibía volver a su fe. Guido K is c h , The Jews in Medieval Germany, Chicago, 1949, pp. 201-202. 3 De hecho, los no judíos que querían convertirse al judaismo tropezaban con formidables obs­ táculos. Véase Louis FlNKEISTElN, «The Jewish Religión: Its Beliefs and Practices», en Louis Finkelstein (ed.), The Jews: Their History, Culture, and Religión, vol. 2, Nueva York, 1949, p. 1376. 4 Guido Kisch, The Jews in Medieval Germany, cit., p. 315. 5 Ibid. 6 Cecil ROTH, «Marranos and Racial Anti-Semitism - A Study in Parallels», Jewish Social Studies 2 (1940), pp. 239-248. Se acusaba a los médicos cristianos nuevos de matar a los pacientes, un tribunal

24

La no conversión tuvo consecuencias a largo alcance. La Iglesia, habiendo fracasa­ do en su objetivo de conversión, comenzó a contemplar a los judíos como un grupo de personas especiales, diferentes a los cristianos, sordos al cristianismo y peligrosos para la fe cristiana. En 1542, Martín Lutero, fundador del protestantismo, escribió las siguientes líneas: Y, si hubiese una chispa de sentido común y entendimiento en ellos, tendrían verda­ deramente que pensar de esta forma: oh, Dios mío, hay algo que no tiene sentido y no va bien en nosotros; nuestra desgracia es dem asiado grande, dem asiado larga, demasiado dura; Dios nos ha olvidado, etc. Yo no soy judío, pero no me gusta m editar seriamente sobre la brutal cólera de Dios contra este pueblo, porque me aterroriza la idea que atra­ viesa mi cuerpo y mi alma: ¿qué va a pasar con la cólera eterna en el infierno contra los falsos cristianos y los descreídos?7

En resumen, si él fuese judío, habría aceptado el cristianismo hacía tiempo. Un pueblo no puede sufrir durante 1.500 años y seguir considerándose el pueblo ele­ gido. Pero este pueblo estaba ciego. Había sido golpeado por la cólera de Dios. El los había golpeado «con frenesí, ceguera y un corazón enfurecido, con el fuego eterno, o lo que dicen los profetas: la cólera de Dios se proyectará como un fuego que nadie podrá sofocar»8. El manuscrito luterano se publicó en una época de creciente odio a los judíos. Se había invertido demasiado en 12 siglos de política de conversión, y se había obtenido muy poco. Desde e l siglo XIII al XVI, los judíos de Inglaterra, Francia, Alemania, España, Bohemia e Italia recibieron ultimatos que sólo les daban una opción: convertirse o ser expulsados. La expulsión es la segunda política antijudía de la historia. En su origen, esta políti­ ca se presentó como la única alternativa; una alternativa, además, que se dejaba a elec­ ción de los judíos. Pero mucho después de la separación entre Iglesia y Estado, mucho después de que el Estado dejase de aplicar la política eclesiástica, la expulsión y la exclusión siguieron siendo el objetivo de la actividad antijudía. de Toledo dictó en 1449 una sentencia al efecto de que los cristianos nuevos no eran elegibles para cargos públicos, y en 1604 se les prohibió el acceso a la Universidad de Coimbra (ibid..). Los descen­ dientes de judíos o moros tampoco podían servir en la «Milicia de Cristo», el ejército de Torquemada, encargado de torturar y quemar a los «herejes». Franz H e l b in g , Die Torcur - Geschichte der Folter im Kriminalverfahren aller Vólker und Zeiten, Berlín, 1902, p. 118. ' Martín LUTERO, Von denjueden undjren Luegen, Wittenberg, 1543, p. Aiii. Los números de las páginas de la edición original del libro de Lutero se sitúan en la parte inferior de cada dos o cuatro pá­ ginas como sigue: A, Aii, Aiii, B, Bii, Biii, hasta Z, Zii, Ziii, comenzando de nuevo con a, aii, aiii. 8 Ibid., p. diii. La referencia al frenesí es una inversión. El frenesí es uno de los castigos por aban­ donar al único Dios.

25

Los antisemitas del siglo XIX, que se apartaron de los objetivos religiosos, abrazaron la emigración de los judíos. Los antisemitas odiaban a los judíos con un sentimiento de rectitud y razón, como si hubiesen adquirido el antagonismo de la Iglesia igual que es­ peculadores que compran los derechos de una empresa en quiebra. C on este odio, los enemigos posteclesiásticos de los hebreos también asumieron la idea de que era impo­ sible cambiar a los judíos, que no se les podía convertir, que no era posible asimilarlos, que eran un producto acabado, de características inflexibles, de nociones establecidas y creencias fijas. La política de expulsión y exclusión fue adoptada por los nazis y se mantuvo como objetivo de toda la actividad antijudía hasta 1941. Ese año marca un punto de inflexión en la historia antijudía. En 1941, los nazis se hallaban inmersos en una guerra total. Varios millones de judíos fueron encarcelados en guetos. La emigración se hizo imposible. Un proyecto de última hora de embarcar a los judíos hacia la isla africana de M adagascar había fracasado. Era necesario «resolver el problema judío» de alguna otra forma. En este momento crucial, en las mentes nazis emergió la idea de establecer una «solución terri­ torial». La «solución territorial» o «la solución final de la cuestión judía en Europa», como se conoció, preveía la muerte de los judíos europeos. Había que matarlos. Esta fue la ter­ cera política antijudía de la historia. En resumen. Desde el siglo IV d.C. ha habido tres políticas antijudías: la conversión, la expulsión y la aniquilación. La segunda apareció como alternativa a la primera, y la tercera surgió como alternativa a la segunda. La destrucción de los judíos europeos entre 1933 y 1945 nos parece ahora un caso sin precedentes en la historia. De hecho, en sus dimensiones y configuración total, nada por el estilo había sucedido antes. Com o resultado de una empresa organizada, cinco millones de personas fueron asesinadas en el breve espacio de unos años. La operación estaba terminada antes de que nadie pudiese calibrar su enormidad, y mucho menos sus consecuencias futuras. Pero, si analizamos esta explosión singularmente masiva, descubrimos que la mayor parte de los sucedido en esos doce años ya había ocurrido antes. El proceso de destrucción nazi no surgió de la nada; fue la culminación de una tendencia cíclica9. Es posible obser­ var la tendencia en los tres objetivos sucesivos de los administradores antijudíos. Los misio­ neros cristianos habían dicho en realidad: no tenéis derecho a vivir entre nosotros siendo judíos. Los gobernantes laicos que los siguieron habían proclamado: no tenéis derecho a vivir entre nosotros. Los nazis alemanes decretaron finalmente: no tenéis derecho a vivir. 9 Una tendencia regular no se rompe (por ejemplo, un aumento de la población); una tendencia cíclica se observa en algunos de los fenómenos recurrentes. Podemos hablar, por ejemplo, de un con­ junto de guerras que se hacen progresivamente más destructivas, depresiones que disminuyen de gra­ vedad, etcétera.

26.

Estos objetivos progresivamente más drásticos trajeron consigo un lento y constante crecimiento de las medidas y las ideas antijudías. El proceso comenzó con el intento de atraer a los judíos al cristianismo. La evolución siguió para obligar a las víctimas a exiliarse. Terminó cuando se llevó a los judíos a la muerte. Los nazis alemanes, por con­ siguiente, no descartaron el pasado; se basaron en él. N o comenzaron una evolución; la completaron. En los profundos intersticios de la historia antijudía encontraremos muchas de las herramientas administrativas y psicológicas con las que los nazis pusieron en práctica el proceso de destrucción. En los huecos del pasado descubriremos también las raíces de la respuesta característica judía a un ataque externo. La significación de los precedentes históricos se comprenderá más fácilmente en la esfera administrativa. La destrucción de los judíos fue un proceso administrativo, y su ani­ quilación requería la aplicación de medidas administrativas sistemáticas en pasos sucesi­ vos. N o hay muchas formas en las que la sociedad moderna pueda, fácilmente, matar a una gran cantidad de personas que viven en su propio seno. Este es un problema de efi­ ciencia de gran dimensión, y que plantea incontables dificultades e innumerables obs­ táculos. Pero, al revisar la documentación sobre la destrucción de los judíos, recibimos casi inmediatamente la impresión de que la administración alemana sabía lo que hacía. Con un inquebrantable sentido de la orientación y una extraña capacidad para encontrar el camino, la burocracia alemana encontró la senda más corta para llegar al objetivo final. En teoría, la propia naturaleza de la tarea determina la forma en que ésta se lleva a cabo. Cuando hay voluntad, hay también un modo, y con que haya la mínima volun­ tad necesaria, ese camino se encontrará. Pero ¿y si no hay tiempo para experimentar? ¿Y si la tarea debe resolverse de manera rápida y eficaz? U na rata en un laberinto que tiene un único camino hacia la meta aprende a escoger ese camino después de muchos intentos. También los burócratas se ven, a veces, atrapados en un laberinto, pero no pue­ den permitirse ensayar. Quizá no haya tiempo para dudas y paradas. Ésta es la razón por la que los resultados anteriores son tan importantes; ésta es la razón por la que la expe­ riencia pasada es tan esencial. Se dice que la necesidad aguza el ingenio, pero si se han creado ya precedentes, si ya se ha establecido una guía, el ingenio deja de ser necesa­ rio. La burocracia alemana podía recurrir a tales precedentes y seguir dicha guía, porque los burócratas alemanes podían echar mano de unas enormes reservas de experiencia administrativa, unas reservas que la Iglesia y el Estado habían acumulado en 15 siglos de actividad destructiva. En el transcurso de su intento de convertirlos, la Iglesia católica había tomado muchas medidas contra los judíos. Estas medidas estaban diseñadas para «proteger» a la comunidad cristiana de las enseñanzas hebreas y, no incidentalmente, para debilitar la «obstinación» judía. Es indicativo que tan pronto como el cristianismo se convirtió en religión estatal de Roma, en el siglo IV d.C., se pusiera fin a la igualdad de ciudadanía de los judíos. «La Iglesia y el Estado cristiano, decisiones conciliares y leyes imperiales, trabajaron mano a mano a par­

27

tir de entonces para perseguir a los judíos»10. Aunque la mayoría de estas leyes no se aplica­ ron en la totalidad de la Europa católica desde el momento de su concepción, si se convir­ tieron en precedentes para la era nazi. El cuadro 1.1 compara las medidas antijudías básicas de la Iglesia católica y los modernos homólogos puestos en práctica por el régimen nazi11. Ningún resumen del derecho canónico puede ser tan revelador como una descrip­ ción del gueto de Roma, mantenido por el Estado papal hasta la ocupación de la ciu­ dad por el ejército realista italiano en 1870. U n periodista alemán que visitó el gueto en los días en que se procedía a su cierre publicó dicha descripción en Neue Freie Presse11. El gueto constaba de unas cuantas calles húmedas, oscuras y sucias en las que se había hacinado (eingepfercht) a 4.700 seres humanos. Cuadro 1.1. Medidas canónicas y nazis contra los judíos DERECHO CANONICO

MEDIDA NAZI

Prohibición de matrimonios mixtos y relaciones se­ xuales entre cristianos y judíos, Sínodo de Elvira, año 306

Ley para la Protección de la Sangre y el Honor Alemanes, 15 de septiembre de 1935 (RGB11, 1146)

Prohibición de que cristianos y judíos coman juntos, Sínodo de Elvira, año 306

Se prohíbe a los judíos la entrada en los vagones co­ medor (ministro de Transportes al ministro del Inte­ rior, 30 de diciembre de 1939, Documento NG-3995)

No se permite a los judíos ocupar cargos públicos, Sínodo de Clermont, año 535

Ley para el Reestablecimiento del Funcionariado Civil Profesional, 7 de abril de 1933 (RGB11, 175)

No se permite a los judíos emplear sirvientes ni po­ seer esclavos cristianos, Tercer Sínodo de Orleáns, año 538

Ley para la Protección de la Sangre y el Honor Alemanes, 15 de septiembre de 1935 (RGB11, 1146)

No se permite a los judíos mostrarse en público du­ rante la Semana Santa, Tercer Sínodo de Orleáns, año 538

Decreto que autoriza a las autoridades locales a prohibir que los judíos salgan a la calle ciertos días (es decir, en las festividades nazis), 3 de diciembre de 1938 (RGB1 1, 1676)

Quema del Talmud y otros libros, 12.° Sínodo de Toledo, año 681

Quema de libros en la Alemania nazi

Se prohíbe a los cristianos acudir a médicos judíos, Sínodo Trullano, año 692

Decreto de 25 de julio de 1938 (RGB11, 969)

Se prohíbe a los cristianos convivir con los judíos en casa de estos, Sínodo de Narbona, año 1050

Directiva de Goring en la que se establece la concen­ tración de judíos en casas, 28 de diciembre de 1938 (Bormann a Rosenberg, 17 de enero de 1939, PS-69)

10 Otto Stobbe, Die Juden in Deutschland wahrend des M ittelalters, cit., p. 2. 11 La lista de medidas eclesiásticas está tomada en su totalidad de Johann E. SCHERER, Die Rechtsverhaltnisse der Juden in den deutsch-osterreichischen Landem, Leipzig, 1901, pp. 39-49. En el cuadro 1.1 sólo se cita la primera fecha de cada medida. 12 Cari Eduard B a u e r n sc h m id , Neue Freie Presse (17 de mayo de 1870). Reimpreso en Aíiganeine Zeitung des Judenthums, Leipzig, 19 de julio de 1870, pp. 580-582.

28

Cuadro 1.1. Medidas canónicas y nazis contra los judíos (cont.) DERECHO CANÓNICO

MEDIDA NAZI

Se obliga a los judíos a pagar impuestos para sostener a la Iglesia en la misma medida que los cristianos, Sínodo de Gerona, año 1078

La «Sozialausgleichsabgabe» establece que los judíos deben pagar un impuesto sobre la renta especial en lugar de las donaciones destinadas a los fines del Par­ tido impuestas a los nazis, 24 de diciembre de 1940 (RGB11, 1666)

Prohibición de trabajar en domingo, Sínodo de Szabolcs, año 1092 Se prohíbe a los judíos demandar o testificar con­ tra los cristianos en los tribunales, Tercer Concilio de Letrán, año 1179, Canon 26

Propuesta por parte de la Cancillería del Partido de que se prohíba a los judíos entablar demandas civi­ les, 9 de septiembre de 1942 (Bormann al Ministerio de Justicia, 9 de septiembre de 1942, NG-151)

Se prohíbe a los judíos desheredar a descendientes que hubiesen adoptado el cristianismo, Tercer Con­ cilio de Letrán, año 1179, Canon 26

Decreto capacitando al Ministerio de Justicia para que anule los testamentos que ofendan el «sano jui­ cio del pueblo», 31 de julio de 1938 (RGB11, 937)

Marcado de las ropas judías con una insignia, Cuar­ to Concilio de Letrán, año 1215, Canon 68 (Copia­ do de la legislación del califa Ornar II [634-644], que había decretado que los cristianos llevasen cin­ turones azules y los judíos amarillos)

Decreto de 1 de septiembre de 1941 (RGB11, 547)

Se prohíbe la construcción de nuevas sinagogas, Concilio de Oxford, año 1222

Destrucción de las sinagogas en todo el Reich, 10 de noviembre de 1938 (Heydrich a Goring, 11 de noviembre de 1938, PS-3058)

Se prohíbe a los cristianos asistir a ceremonias ju­ días, Sínodo de Viena, año 1267

Prohibidas las relaciones de amistad con judíos, 24 de octubre de 1941 (Directiva de la Gestapo, L-15)

Se prohíbe a los judíos discutir con simples cristia­ nos sobre los principios de la religión católica, Sí­ nodo de Viena, año 1267 Establecimiento de guetos obligatorios, Sínodo de Breslau, año 1267

Orden de Heydrich, 21 de septiembre de 1939 (PS-3363)

Se prohíbe que los cristianos vendan o alquilen bie­ nes inmuebles a los judíos, Sínodo de Ofen, año 1279

Decreto que establece la venta obligatoria de los bie­ nes inmuebles de los judíos, 3 de diciembre de 1938 (RGB1 I, 1709)

La adopción de la religión judía por un cristiano o la vuelta de un judío bautizado a la religión judía se define como herejía, Sínodo de Maguncia, año 1310

La adopción de la religión judía por un cristiano lo pone en peligro de ser tratado como judío. (Decisión del Oberlandesgericht Kónigsberg, Cuarto Zivilsenat, 26 de junio de 1942) (Die Juden/rage [Vertrauli­ che Beilage], 1 de noviembre de 1942, pp. 82-83)

Prohibida la venta o transmisión de artículos ecle­ siásticos a los judíos, Sínodo de Lavour, año 1368 Se prohíbe a los judíos actuar como agentes en la firma de contratos, especialmente contratos de matrimonio, entre cristianos, Concilio de Basilea, año 1434, Sessio XIX

Decreto de 6 de julio de 1938 estableciendo la li­ quidación de las agencias inmobiliarias, las agen­ cias de corretaje y las agencias matrimoniales judías que atiendan a no judíos (RGB1 1, 823)

29

Cuadro 1.1. Medidas canónicas y nazis contra los judíos (cont.) DERECHO CANÓNICO

MEDIDA NAZI

Se prohíbe a los judíos obtener títulos académicos, Concilio de Basilea, año 1434, Sessio xix

Ley contra el Congestionamiento de las Escuelas y Universidades Alemanas, 25 de abril de 1933 (RGBl I, 225)

Para arrendar una casa o un establecimiento comercial fuera de los límites del gueto, los judíos necesitaban el permiso del cardenal vicario. La adquisición de bienes inmuebles fuera del gueto estaba prohibida. El comercio de productos industriales o libros estaba prohibido. La educación superior estaba prohibida. Las profesiones de abogado, boticario, notario, pintor y arquitecto estaban prohibidas. Un judío podía ser médico, siempre que li­ mitase su práctica a los pacientes judíos. Ningún judío podía ocupar un cargo oficial. Se exigía a los judíos que pagasen los mismos impuestos que el resto y, además, los siguientes: (1) un estipendio anual para el mantenimiento de los funcionarios católicos que super­ visaban la Administración Financiera del gueto y la organización de la comunidad judía; (2) una cantidad anual de 5.250 liras a la Casa Pía para su trabajo misionero entre los ju ­ díos; (3) una cantidad anual de 5.250 liras al claustro de los conversos, con el mismo propósito. A cambio, el Estado papal gastaba una cantidad anual de 1.500 liras en obras sociales. Pero no se dedicaba dinero estatal a la educación ni al cuidado de los enfermos. El régimen papal del gueto de Roma nos da una idea del efecto acumulativo del derecho canónico. Este fue su resultado total. Además, la política de la Iglesia no sólo dio lugar a normativas eclesiásticas; durante más de mil años, la voluntad de la Iglesia también fue impuesta por el Estado. Las decisiones de los sínodos y los consejos se con­ virtieron en guías básicas para la acción estatal. Todo Estado medieval copiaba el de­ recho canónico y lo elaboraba. A sí surgió un «derecho medieval internacional sobre los hebreos», que siguió evolucionando hasta el siglo XVIII. Los refinamientos y las elabo­ raciones gubernamentales del régimen clerical se pueden comprobar brevemente en el cuadro 1.2, que muestra también las versiones nazis. Éstos son algunos de los precedentes transmitidos a la maquinaria burocrática nazi. Indudablemente, no todas estas lecciones del pasado se recordaban en 1933; habían sido oscurecidas en buena parte por el transcurso del tiempo. Esto es especialmente cierto respecto a los principios negativos, tales como el evitar las revueltas y los pogro­ mos. En 1406 estalló un incendio en el barrio judío de Viena. La multitud, que no venía al rescate, pretendía por el contrario asaltar a los judíos y saquear sus casas. A l final los cristianos se empobrecieron, porque las casas de empeños, que se convirtie­ ron en humo durante la conflagración, contenían sus posesiones13. Esta experiencia

13 Otto STOWASSER, «Zur Geschichte der Wiener Geserah», Vierteljahrschrift für Sozial- und Wirtschaftsgeschichte 16 (1922), p. 117.

30

estaba completamente olvidada cuando, en noviembre de 1938, las multitudes nazis penetraron de nuevo en las tiendas judías. Las que más perdieron fueron las empresas aseguradoras alemanas, que tuvieron que pagar a los propietarios alemanes de los edi­ ficios dañados por la rotura de escaparates. Fue necesario aprender de nuevo una lec­ ción histórica. Si bien hubo que hacer de nuevo antiguos descubrimientos, debe resaltarse que otros muchos ni siquiera se habían sondeado antiguamente. Los precedentes adminis­ trativos de la Iglesia y el Estado eran en sí incompletos. La senda destructiva marcada en siglos pasados era una senda interrumpida. Las políticas de conversión y expulsión de los judíos podían llevar a cabo las operaciones destructivas sólo hasta cierto punto. Estas políticas no sólo eran objetivos; eran también límites ante los cuales la burocracia tenía que detenerse y que no podía traspasar. Sólo la eliminación de estas restricciones podía producir el desarrollo de las operaciones destructivas en su pleno potencial. Esta es la razón por la que los administradores nazis se convirtieron en improvisadores e innovado­ res, y, por eso, la burocracia alemana bajo Hitler hizo infinitamente más daño en doce años de lo que la Iglesia católica fue capaz en 12 siglos. Cuadro 1.2. Medidas p re nazis y nazis contra los judíos EVOLUCIÓN ESTATAL PRENAZI

MEDIDA NAZI

Impuesto de protección per cápita (der goldene Opferpfennig) impuesta a los judíos por el rey Ludovico el Bávaro, 1328-1337 (Otto Stobbe, Die Juden in Deutschland wáhrend des Mittelalters, cit., p. 31) La propiedad de los judíos asesinados en una ciudad alemana se consideraba propiedad pública, «porque los judíos con sus posesiones pertenecen a la cámara del Reich», disposición incluida en el código del siglo XIV Regulas juris «Ad decus» (Guido Kisch, The Jews in Medieval Germany, cit., pp. 360-361, 560-561)

Decimotercera Ordenanza de la Ley de Ciudada­ nía del Reich en la que se establece que se confis­ carán las propiedades de los judíos tras la muerte de éstos, 1 de julio de 1943 (RGB11, 372)

Confiscación de los créditos de acreedores judíos contra deudores cristianos al final del siglo XIV en Nuremberg (Otto Stobbe, Die Juden in Deutschland wahrend des Mittelalters, cit., p. 58)

Undécima Ordenanza de la Ley de Ciudadanía del Reich, 25 de noviembre de 1941 (RGB1 1, 722)

«Multas»: por ejemplo, la multa de Regensburg por «matar a un niño cristiano», año 1421 (ibid., pp. 77-79)

Decreto del «Pago de Desagravios» por parte de los judíos, 12 de noviembre de 1938 (RGB11, 1579)

Pago del muro que rodeaba el gueto de Roma me­ diante exacciones a las víctimas, 1555 (Cecil ROTH, The History nf the Jews of Italy, Filadelfia, 1946, p. 297)

Pago del muro que rodeaba el gueto de Varsovia mediante exacciones a las víctimas, 1941 (Ghetto Kommissar Auerswald a Czerniaków, presidente del Consejo Judío, 22 de octubre de 1941, JM 1112)

31

Cuadro 1.2. Medidas prenazis y nazis contra los judíos (cont.) EVOLUCIÓN PRENAZI ESTATAL Marcado de los documentos y papeles personales para establecer que el poseedor o portador era judío (Zosa S z a jk o w s k i , «Jewish Participation in the Sale of National Property during the French Revolution», Jewish Social Studies [1952], p. 291 n.)

______________ MEDIDA NAZI______________

Hacia 1800, el poeta judío Ludwig Borne tuvo que permitir que en su pasaporte figurase «Jud von Fráncfort» (Heinrich GRAETZ, Volkstümliche Geschichce der Juderi, Berlín-Viena, 1923, vol. 3, pp. 373-374)

Decreto que establece el sellado de los pasaportes, 5 de octubre de 1938 (RGB11, 1342)

Marcado de las casas, horas de compras especiales restricción de movimientos, siglo XVII, Fráncfort (ibid., pp. 387-388)

Marcado de las viviendas judías (Jüdisches Nachrichtenblatt, Berlín, 17 de abril de 1942) Decreto que establece las restricciones de movi­ mientos, 1 de septiembre de 1941 (RGB1 I, 547)

Nombres judíos obligatorios en la práctica buro­ crática del siglo xix (Leo M. F ried m an , «American Jewish Ñames», Historia Judaica [octubre de 1944], p. 154)

Decreto de 5 de enero de 1937 (RGB11, 9) Decreto de 17 de agosto de 1938 (RGB11, 1044)

y

Decreto que establece el uso de tarjetas de identi­ ficación, 23 de julio de 1938 (RGB11, 922)

Los precedentes administrativos, sin embargo, no son los únicos determinantes históri­ cos que nos conciernen. En una sociedad occidental, la actividad destructiva no es sólo un fenómeno tecnocrático. Los problemas derivados del proceso de destrucción no son sola­ mente administrativos, sino también psicológicos. A un cristiano se le ordena que escoja a Dios y rechace al diablo. Cuanto más destructiva sea su tarea, por lo tanto, más potentes son los obstáculos morales que encuentra. Es necesario eliminar estos obstáculos morales; hace falta resolver de alguna forma el conflicto interno. Uno de los principales medios con los que el perpetrador intenta limpiar su conciencia es cubriendo a su víctima con un manto de maldad, retratándola como un objeto que debe ser destruido. En los anales de la historia encontramos muchos retratos de este tipo. De un modo invariable, flotan efusivamente como nubes a lo largo de los siglos, y de un continente a otro. Sea cual sea su origen o su destino, la función de estos estereotipos es siempre la misma. Se utilizan como justificaciones para el pensamiento destructivo; se emplean como excusas para la acción destructiva. Los nazis necesitaban ese estereotipo. Precisaban dicha imagen del judío. Por lo tanto, no carece de importancia el hecho de que cuando Hitler llegó al poder la im a­ gen estuviese todavía ahí. El modelo ya estaba fijado. C uando Hitler hablaba de los judíos, podía hablar a los alemanes en un lenguaje familiar. Cuando injuriaba a su víc­ tima, resucitaba una concepción medieval. Cuando gritaba sus feroces ataques contra los judíos, despertaba a sus alemanes como de una especie de sopor ante una ofensiva durante mucho tiempo olvidada. /C uál es, exactamente, la antigüedad de estas acusa­ ciones? ¿Por qué tienen un tono de tanta autoridad?

32

La imagen del judío que se encuentra en la propaganda y en la correspondencia nazi se forjó varios siglos antes. Martín Lutero ya había trazado los primeros esbozos de dicho retrato, y los nazis, en su época, poco tenían que añadir al mismo. He aquí unos cuantos extrac­ tos del libro Sobre los judíos y sus mentiras, de Lutero. Permítaseme resaltar, sin embargo, que las ideas de Lutero las compartían otros en su siglo, y que su modo de expresión correspon­ día al estilo de la época. Su obra sólo se cita aquí porque fue una figura sobresaliente en la evolución del pensamiento alemán, y lo escrito por ese hombre no se puede olvidar en el descubrimiento de una conceptualización tan crucial como ésta. El tratado de Lutero sobre los judíos estaba dirigido directamente a sus lectores, y, en ese relato torrencial, las frases descendían sobre ellos como una verdadera avalancha. He aquí un pasaje: C on esto podréis ver fácilmente cómo interpretan y obedecen el quinto m andam ien­ to de la ley de Dios, a saber, que son sabuesos sedientos y asesinos de toda la cristiandad, con plena intención, desde hace ya más de 14 siglos, y de hecho a m enudo fueron quem a­ dos hasta la muerte bajo acusación de haber envenenado el agua y los pozos, robado y descuartizado niños, para enfriar en secreto su furia con sangre cristiana14.

Y otro: A hora vemos qué mentira tan obvia, burda y enorme supone su queja de que noso­ tros los mantenem os cautivos. H ace más de 1.400 años que Jerusalén fue destruida, y en este m om ento hace casi 300 años desde que los cristianos son perseguidos por los judíos de todo el m undo (como ya se ha señalado antes), de forma que bien podríam os quejar­ nos nosotros de que ellos nos habían capturado y m atado, lo cual es la verdad desnuda. Adem ás, hasta ahora desconocem os qué mal los ha traído a nuestro país; nosotros no fui­ mos a buscarlos a Jerusalén15.

Incluso entonces nadie los retenía allí, continuaba Lutero. Podían ir donde quisie­ ran. Porque eran una pesada carga, «como una plaga, pestilencia, pura desgracia en nuestro país». Habían sido expulsados de Francia, «un nido especialmente adecuado», y el «am ado emperador Carlos» los expulso de España, «el mejor nido de todos». Y este año han sido expulsados de toda la corona bohemia, incluida Praga, «también un nido adecuado». Igualmente de Ratisbona, M agdeburgo y otras ciudades16. ¿Se llama a esto cautividad, a que uno no sea bien recibido en ningún territorio o casa? Sí, nos m antienen a nosotros los cristianos cautivos en nuestro país. N os dejan tra­ 14 Martín Lutero, Von den Jueden und Jren Luegen, cit., p. diii. 15 Ibid. 16 Ibid., pp. diii, e.

33

bajar con el sudor de nuestra frente, ganar dinero y propiedad para ellos, mientras que ellos se sientan delante del horno, perezosos, chismorrean, asan peras, comen, beben, viven tranquilamente y bien a costa de nuestra riqueza. N os han capturado a nosotros y a nuestros bienes con su maldita usura, se burlan de nosotros y nos escupen, porque tra­ bajam os y les permitimos ser perezosos hidalgos que nos poseen a nosotros y a nuestro reino; son, por lo tanto, nuestros señores, nosotros somos sus siervos con nuestra propia riqueza, nuestro sudor y nuestro trabajo. Después ellos m aldicen a nuestro Señor, para recom pensarnos y dam os las gracias. ¿No debería el diablo reír y danzar, si puede dispo­ ner de tal paraíso entre nosotros los cristianos, que puede devorar a través de los judíos, sus santones, aquello que es nuestro, tapándonos la boca y la nariz com o recompensa, burlándose y maldiciendo a Dios y al hombre por añadidura. N o podían haber tenido en Jerusalén, en los tiempos de David y Salom ón, con sus propiedades unos días tan buenos com o los que disfrutan ahora con las nuestras, que roban y hurtan diariamente. Pero aun así se quejan de que los m antenem os cautivos. Sí, los teñemos y m antenem os en cautividad, de la misma forma que yo he capturado mi cálculo, la pesadez de mi sangre, y todas las demás enferm edades17.

¿Qué han hecho los cristianos, pregunta Lutero, para merecer tal destino? «N os­ otros no llamamos prostitutas a sus mujeres, y tampoco las maldecimos, no robamos y desmembramos a sus hijos, no envenenamos su agua. N o tenemos sed de su sangre.» Era tal y como Moisés lo había dicho. Dios los había golpeado con la locura, la cegue­ ra y un corazón enfurecido18. Esta es la imagen que Lutero traza de los judíos. En primer lugar, quieren gobernar el m undo19. En segundo lugar, son archicriminales, asesinos de Cristo y de toda la cris­ tiandad20. Finalmente, se refiere a ellos como una «plaga, pestilencia y pura desgra-

17 Ibid., p. e. 18 Ibid., p. eii. 19 El emperador Federico II, al excluir a los judíos de los cargos públicos, declaró en 1237: «Fie­ les a los deberes de un príncipe católico, excluimos a los judíos de los cargos públicos para que no abusen del poder oficial para oprimir a los cristianos», Guido Kisch, The Jews in Medieval Germany, cit., p. 149. 20 El que sigue es un pasaje de un libro de derecho alemán del siglo XV, el código municipal de Salzwedel, par. 83.2: «En caso de que un judío asaltase a un cristiano o lo matase, el judío no puede hacer réplica alguna, debe sufrir en silencio lo que la ley designe, porque no tiene nada que recla­ marle a la cristiandad y es el perseguidor de Dios y asesino de la cristiandad», Guido Kisch, The Jews in Medieval Germany, cit-, p. 268. Kisch señala que anteriores libros de leyes alemanes no contenían discriminaciones de ese tipo. La leyenda de los pozos envenenados (siglo XIV) y la de los asesinatos rituales (siglo X lll) fueron con­ denadas por los papas. Johann E. Scherer, Die rechtsverhaltnisse der Juden, cit., pp. 36-38. Por otra parte,

34

cía»21. Este retrato que Lutero hace del gobierno judío mundial, la delincuencia judía y la plaga judía ha sido a menudo repudiado. Pero, a pesar de la negación y la denuncia, las acusaciones han sobrevivido. En cuatrocientos años, la imagen no ha cambiado. En 1895, el Reichstag estaba discutiendo una medida, propuesta por la facción anti­ semita, para excluir a los judíos extranjeros. El orador Ahlwardt pertenecía a esa fac­ ción. He aquí algunos extractos de su discurso22: Está claro que hay entre nosotros m uchos judíos de quienes no se puede decir nada malo. Si uno califica de malos a todos los hebreos, lo hace con el conocim iento de que las cualidades raciales de esta gente son tales que a largo plazo no pueden armonizar con las cualidades raciales de las gentes alemanas, y que todo judío que en este momento no haya hecho nada malo puede, no obstante, bajo las condiciones adecuadas, hacerlo, porque sus cualidades raciales lo conducen a ello. Señores, en India había cierta secta, los thug, que elevaba el asesinato a un acto de polí­ tica. En esta secta había, sin duda, unos cuantos que no habían cometido nunca personal­ mente un crimen, pero en mi opinión los ingleses hicieron lo correcto cuando extermina­ ron [ausrotteten] a toda la secta, sin plantearse la cuestión de si un miembro en particular de la misma había cometido ya un asesinato o no, porque en el momento adecuado cada miembro de la secta lo haría.

Ahlwardt señaló que los antisemitas no luchaban contra los judíos por su religión, sino por su raza. Y continuó: Los judíos han conseguido lo que ningún otro enemigo ha alcanzado: expulsar a los pobladores de Fráncfort hacia las afueras. Y así es siempre que se congregan judíos en grandes cantidades. Señores, los judíos son, de hecho, bestias de presa [...]. el código castellano del siglo XIII Las Siete Partidas, partida séptima, título XXIV («De los judíos»), ley II, hace referencia al delito capital de crucificar a niños cristianos o figuras de cera en Viernes Santo. Anto­ nio G. S o la lin d e (ed.), Antoiogíd de Alfonso X el Sabio, Buenos Aires, 1946, p. 181. En cuanto a la con­ sideración jurídica de la usura, véase Guido Kisch, The Jews in Medieval Germany, cit., pp. 191-197. 21 El Cuarto Concilio de Letrán hizo un llamamiento expreso a los poderes seculares para que «exterminasen (exterminare) a todos los herejes. Guido Kisch, The Jews in Medieval Germany, cit., p. 203. Esta disposición fue la base para una oleada de quemas en la hoguera durante las inquisiciones. La historia de la décima plaga, la muerte del primogénito, ha dado lugar a la leyenda del asesi­ nato ritual, según la cual los judíos mataban niños cristianos durante la Pascua judía para utilizar su sangre en el pan ácimo (matzo). Véase también la disposición de la partida séptima, en la que la déci­ ma plaga se combina con los Evangelios para producir la crucifixión de niños. 22 Reichstag, Stenographische Berichte, 53, sesión de 6 de marzo de 1895, pp. 1296 ss. El mérito de descubrir este discurso e incluirlo en su libro corresponde a Paul M a s s in g , Rehearsal for Destrucción, Nueva York, 1949.

35

El señor Rickert [otro diputado que se había opuesto a la exclusión de los judíos] empezó diciendo que ya teníamos dem asiadas leyes, y que esa era la razón por la que no deberíamos ocuparnos de un nuevo código antijudío. Ese es realmente el argumento más interesante que se haya presentado jam ás contra el antisemitismo. ¿Deberíamos dejar a los judíos a su albedrío sólo porque tenemos demasiadas leyes? Bien, pienso que si elimináse­ mos a los judíos [die juden abschaffen], podríamos eliminar la mitad de las leyes incluidas ahora en nuestros códigos. Después, el diputado Rickert dijo que es realmente una vergüenza -n o sé si dijo exac­ tamente eso, porque no pude tom ar notas, pero el significado era que es una vergüenzaque una nación de 50 millones de personas tema a unos cuantos judíos. [Rickert había citado estadísticas para probar que el número de judíos del país no era excesivo.] Sí, caballeros, el diputado Rickert tendría razón si se tratase de luchar con armas honradas contra un enemigo honrado; entonces obviamente los alem anes no temerían a un puña­ do de gente. Pero los judíos, que operan com o parásitos, son un problema diferente. El señor Rickert, que no es tan alto com o yo, teme a un solo germen de cólera; y, señores, los judíos son gérmenes de cólera. (R isas)

Caballeros, es la capacidad infecciosa y el poder de explotación de los judíos lo que está involucrado.

Ahlwardt pidió a continuación a los diputados que barriesen a «estas bestias de presa [Rotten Sie diese Raubtiere aus]», y continuó: Si ahora se señala -y ése es indudablemente el argumento de los dos oradores que nos han precedido- que el judío también es humano, debo rechazarlo totalm ente. El judío no es alemán. S i dicen ustedes que el judío ha nacido en A lem ania, ha sido criado por enfer­ meras alemanas, ha obedecido las leyes alemanas, ha tenido que convertirse en soldado - y qué tipo de soldado, mejor no hablemos de eso (Risas en el ala derecha) ha cumplido sus deberes, ha tenido que pagar impuestos, también, pues bien, nada de eso es decisivo para la nacionalidad, sino sólo la raza de la que ha nacido [aus der er herausgeboren istj. Permítanme utilizar una analogía banal, que ya he presentado en discursos anteriores: un caballo que nace en un establo no es una vaca. (Carcajadas atronadoras.) U n judío que nace en A lem ania sigue sin ser alemán; sigue siendo judío.

Ahlwardt puntualizó a continuación que no era cosa de risa, sino un asunto mortalmente serio.

36

Es necesario ver la cuestión desde este ángulo. N i siquiera pensam os en llegar tan lejos, por ejemplo, como los antisem itas austríacos del Reichsrath, y pedir que se esta­ blezca un fondo para recompensar a todo aquel que dispare a un judío [dass wir ein Schussgeld für die Juden beantragen wollten], o que debiésemos decidir que quien m ate a un judío herede su propiedad. (Risas, inquietud.) N o pretendemos esas cosas aquí; no que­ remos llegar tan lejos. Pero lo que sí queremos es una tranquila y sensata separación entre los judíos y los alemanes. Y para conseguirla, es ante todo necesario que cerremos esa escotilla, de forma que no pueda entrar ninguno más.

Es notable que dos hombres separados entre sí por trescientos cincuenta años puedan seguir hablando el mismo lenguaje. La imagen que Ahlwardt presenta de los judíos es en sus rasgos básicos una réplica del retrato luterano. El judío sigue siendo (1) un enemigo que ha conseguido lo que ningún enemigo externo ha alcanzado: expulsar a los pobla­ dores de Fráncfort hacia las afueras; (2) un criminal, un bruto, una bestia de presa, que comete tantos delitos que su eliminación permitiría al Reichstag reducir el código penal a la mitad, y (3) una plaga o, más precisamente, un germen de cólera. Bajo el régimen nazi, estas concepciones del judío se expusieron y repitieron en un flujo casi intermina­ ble de discursos, carteles, cartas y memorandos. El propio Hitler prefería considerar al judío un enemigo, una amenaza, un contrario taimado y peligroso. He aquí lo que dijo en un discurso pronunciado en 1940, cuando analizaba su «lucha por el poder». Fue una batalla contra un poder satánico, que había tom ado posesión de todo nues­ tro pueblo, que había acum ulado en sus m anos todos los puestos claves de la vida cien­ tífica, intelectual y económ ica, y que desde la ubicación privilegiada que le proporcio­ naban éstos vigilaba a toda la nación. Fue una batalla contra un poder que, al mismo tiempo, tenía la influencia de com batir con la ley a cualquier hombre que intentase entablar batalla contra ella, y contra cualquier hombre que estuviese dispuesto a ofre­ cer resistencia a la expansión de este poder. E n ese momento, los todopoderosos judíos nos declararon la guerra23.

El Gauleiter Julius Streicher resaltaba la afirmación de que los judíos eran delin­ cuentes. El que sigue es un extracto de un discurso típico de Streicher a las Juventudes Hitlerianas. Se escribió en 1935. N iños y niñas, retrotraigámonos algo m ás de hace diez años. U na guerra - la Guerra M un dial- se había cernido sobre los pueblos de la tierra y había dejado finalmente un m ontón de ruinas. Sólo un pueblo se m antuvo victorioso en esta m ortal guerra, un p u e­ 23 Discurso de Hitler, prensa alemana (10-11 de noviembre de 1940).

37

blo del que Cristo dijo que su padre es el demonio. Ese pueblo había arruinado a la nación alemana en cuerpo y alma.

Pero entonces apareció Hitler y el mundo se animó con la idea de que ahora la raza hum ana podría librarse de nuevo de este pueblo que vaga por el mundo desde hace siglos y milenios, m arcado por el signo de Caín. Niños y niñas, aun cuando digan que los judíos fueron en otro tiempo el pueblo ele­ gido, no lo creáis, creednos por el contrario a nosotros cuando decim os que los judíos no son el pueblo elegido. Porque no puede ser que un pueblo elegido actúe entre los pueblos como lo hacen los judíos hoy en día. U n pueblo elegido no va por el m undo haciendo a otros trabajar para ellos, chupán­ doles la sangre. N o anda entre las gentes para echar a los cam pesinos de sus tierras. N o anda entre las gentes para empobrecer a vuestros padres y conducirlos a la desesperación. U n pueblo elegido no m ata y tortura a los animales hasta la muerte. U n pueblo elegido no vive del sudor de otros. U n pueblo elegido se une a las filas de aquellos que viven por­ que trabajan. N un ca olvidéis eso. Niños y niñas, por vosotros hemos ido a prisión. Por vosotros hemos sufrido siempre. Por vosotros hemos tenido que aceptar la burla y el insulto, y nos hemos convertido en soldados contra los judíos, contra esa institución organizada de delincuentes mundiales, contra los que ya había luchado Cristo, el mayor antisem ita de todos los tiempos24.

Una serie de nazis, incluidos el jefe de las SS y la Policía alemanas, Himmler, el juris­ ta y Generalgouverneur de Polonia, Hans Frank, y el ministro de Justicia, Thierack, se inclinaban a creer que los judíos eran una especie inferior, como un gusano, que por con­ tacto infectaban al pueblo alemán con enfermedades mortales. Himmler advirtió en una ocasión a sus generales de las SS que no tolerasen el robo de propiedades que hubiesen pertenecido a judíos muertos. «Por el simple hecho de haber exterminado una bacteria -afirm ó-, no queremos, al final, ser infectados por esa bacteria y morir de ella.»25 Frank se refería frecuentemente a los judíos como «piojos». Cuando mataron a los judíos de su dominio polaco, anunció que ahora una Europa enferma volvería a sanar26. El ministro de Justicia Thierack escribió una vez la siguiente carta a un preocupado Hitler: U na mujer plenamente judía, tras el nacim iento de su hijo, vendió su leche a una doctora, y ocultó el hecho de que era judía. C on esta leche se alimentó a niños de san­ 24 Discurso de Streicher, 22 de junio de 1935, M -l. 25 Discurso de Himmler, 4 de octubre de 1943, P S-1919. 26 Conferencia de Salud del Generalgouvernement, 9 de julio de 1943, Diario de Frank, PS-2233. Las observaciones de Frank se registran textualmente.

38

gre alem ana en una clínica infantil. Está acusada de fraude. Los compradores de la leche han sufrido daños, porque la leche de una judía no puede considerarse alimento para los niños alemanes. La impúdica conducta de la acusada es también un insulto. Sin em bar­ go, no ha habido una acusación formal para evitar a los padres -q u e no conocen los hechos- preocupaciones innecesarias. Estudiaré los aspectos de higiene racial que pre­ senta el caso con el jefe de sanidad del Reich27.

Los nazis del siglo XX, como los antisemitas del XIX y los clérigos del XVI, considera­ ban a los judíos hostiles, delincuentes y parásitos. Finalmente, la palabra judío (Jude) se impregnó de todos estos significados28. Pero hay también una diferencia entre los escri­ tos recientes y los más antiguos que requiere explicación. En los discursos nazis y anti­ semitas descubrimos referencias a la raza. Esta formulación no aparece en los libros del siglo XVI. Por el contrario, en la obra de Lutero se menciona repetidamente el despre­ cio de Dios, los truenos y los rayos peores que los de Sodom a y Gomorra, el frenesí, la ceguera y el corazón enfurecido. Tal lenguaje desapareció en el siglo XIX. Hay, sin embargo, una estrecha relación entre las referencias de Lutero a los golpes divinos y la referencia de Ahlwardt a las características de la raza, porque tanto uno como otro intentaban demostrar que era imposible cambiarlos, que un judío seguiría siendo un judío. «Lo que Dios no mejora con golpes tan terribles, no lo cambiaremos nosotros con palabras y hechos.»29 Había algo maligno en el judío que ni siquiera los fuegos divinos, que arden alto y fuerte, podían extinguir. En tiempos de Ahlwardt, estas cualidades malignas, fijas e inmutables, se atribuyen a una causa determinada. El judío «no puede ayudarse a sí mismo» porque sus cualidades raciales lo llevan a cometer actos antisociales. Se puede ver, por lo tanto, que incluso la idea de la raza encaja en una ten­ dencia de pensamiento. El racismo antijudío comenzó en la segunda mitad del siglo XVII, cuando l a «carica­ tura del judío» apareció por primera vez en las viñetas’0. Estas caricaturas fueron el pri­ mer intento de descubrir características raciales en los judíos. Sin embargo, el racismo sólo adquirió base «teórica» durante el siglo XIX. Los racistas del siglo XIX afirmaron explícitamente que las características culturales, buenas o malas, eran producto de las 27 Thierack a Hitler, abril de 1943, NG-1656. El experto a cargo del caso era el Ministerialrat Dr. Malzan. 28 Véase la entrada de Jude en D e u t s c h e A k a d em ie , Trübners Deutsches Wdrterbuch, vol. 4, Alfred Gótze (ed.), Berlín, 1943, pp. 55-57. A menudo los estereotipos carecen de originalidad y son fácilmente atribuibles a diversas naciones. Obsérvese, por ejemplo, el rumor extendido durante la Pri­ mera Guerra Mundial de que los alemanes habían crucificado a un soldado canadiense. Paul FUSSELL, The Great War and Modem Memory, Nueva York, 1975, p. 117. 29 Martín Lutero, Von den Juden in Jren Luegen, cit., p. Aiii. 30 Eduard FUCHS, Die Juden in der Karíkatur, Múnich, 1921, pp. 160-161.

39

físicas. Los atributos físicos no cambiaban; en consecuencia, los patrones de conducta social tenían también que ser inmutables. Para los antisemitas, los judíos se convirtieron, por consiguiente, en una «raza»31. La destrucción de los judíos europeos fue perpetrada fundamentalmente por alemanes y, por lo tanto, es a ellos a quienes debemos dedicar principalmente nuestra atención. Lo que les sucedió a los judíos no se puede comprender sin conocer las deci­ siones tomadas por los oficiales alemanes en Berlín y en el campo de operaciones. Pero los esfuerzos y los gastos diarios de los alemanes se veían afectados por la conducta de las víctimas. En la medida en que un organismo sólo podía dedicar unos recursos limitados a un fin determinado, el avance de la operación y su éxito final dependía de cómo res­ pondiesen los judíos. La postura de los judíos ante la destrucción no estuvo basada en el estímulo del momento. Los judíos de Europa se habían enfrentado al uso de la fuerza muchas veces en su historia, y durante esos encuentros habían desarrollado un conjunto de reaccio­ nes que se mantendrían notablemente constantes a lo largo de siglos. Este patrón se puede retratar en el siguiente diagrama: Resistencia

Alivio

Evasión

Parálisis

Cumplimiento

El ataque preventivo, la resistencia armada o la venganza estaban casi com pleta­ mente ausentes de la historia del exilio judío. La última, y única, gran revuelta tuvo lugar en el Imperio romano a comienzos del siglo II, cuando los judíos aún vivían en asentamientos com pactos en la región mediterránea oriental, y cuando todavía imagi­ naban una Judea independiente32. Durante la Edad Media, las comunidades judías ya no se planteaban el entablar batalla. Los poetas hebreos medievales no celebraban las artes marciales33. Los judíos de Europa se situaban bajo la protección de la autoridad constituida: esta supeditación era jurídica, física y psicológica. 31 Respecto a los análisis nazis de la raza, incluidas formulaciones como «sustancia racial» (Rassekem), «raza superior» (Hochrasse) y «decadencia racial» (Rasseverfall), véase Konrad Dürre, «Werden und Bedeutung der Rassen», Die Neue PropyIden'WeItgeschichte (1940), Berlín, pp. 89-118. 32 La rebelión, en 115-117 d.C., bajo el imperio de Trajano (después de la destrucción del Tem­ plo por los romanos en el 70 d.C., y antes del levantamiento de Bar Kochba, en 132-135 d.C.), había estallado en la Cirenaica, Egipto y Chipre, y su fermento se fue extendiendo a Mesopotamia y a la propia Judea. La dirección y convergencia de las fuerzas judías indica que el objetivo era Jerusalén. Véase Shimon A p p leb a u m , Jews and Greeks in Ancient Cyrene, Leiden, 1979, pp. 201-334 y, particu­ larmente, pp. 336-337. 33 Véase David SEGAL, «Observations on Three War Poems of Samuel Ha-Nagid», AJSreview 4 (1979), pp. 165-203. Ha-Nagid fue el único poeta bélico hebreo de la Edad Media.

40

La dependencia psicológica de los judíos europeos la ilustra el siguiente incidente. En 1096, cuando a las comunidades judías de Alemania se les advirtió mediante cartas y emisarios enviados desde Francia que los cruzados iban a venir a matarlos, los dirigentes judíos de M aguncia replicaron: «N os preocupa enormemente vuestro bienestar. En cuanto a nosotros, no hay muchas razones para temer. N o hemos oído ni una palabra de tales asuntos, y no se ha insinuado que nuestras vidas estén amenazadas por la espada». Pronto, los cruzados llegaron, «batallón tras batallón» y cayeron sobre los judíos de Spira, Worms, Maguncia y otras ciudades alemanas34. Más de ochocientos años después, un presidente del consejo judío de Holanda diría: «El hecho de que los alemanes hayan perpe­ trado atrocidades contra los judíos polacos no era razón para pensar que se comportasen [sic] de la misma forma con los judíos holandeses, en primer lugar porque los alemanes siempre habían tenido en descrédito a los judíos polacos, y en segundo lugar porque en los Países Bajos, al contrario que en Polonia, tenían que tener en cuenta la opinión pública»33. En los Países Bajos, como en Polonia al este, los judíos fueron sometidos a la aniquilación. Entre los judíos de la diáspora, los actos de oposición armada se habían convertido en algo aislado y episódico. La fuerza no sería una estrategia judía hasta que la vida judía se reconstituyese en un Estado judío. Durante la catástrofe de 1933-1945, los casos de opo­ sición fueron débiles y escasos. Ante todo, fueron, cuando y donde ocurrieron, acciones de último (nunca primer) recurso36. Los perseguidos rechazaban incluso los movimientos de oposición de los judíos de otros países contra los opresores, por miedo a que la situa­ ción empeorase en el interior. Ésa fue la reacción de los judíos de Ancona en 1556, cuan­ do mercaderes judíos del imperio otomano intentaron organizar un boicot conjunto con­ tra los puertos de A ncona y los de los Estados papales37. De manera similar, en marzo

34 Crónica Hebrea Anónima de Maguncia (texto de una versión contemporánea), en Shlomo Eidelberg (ed. y trad.), The Jews and the Crusaders, Madison, Wisconsin, 1977, pp. 99-100 35 Testimonio de D. Cohén, 12 de noviembre de 1947, citado por Louis de JONG, «The Netherlands and Auschwitz», Yad Vashem Studies 7 (1968), p. 44. 36 Desde 1789 los judíos habían adquirido experiencia militar en los ejércitos de Europa conti­ nental. En 1794 y 1831 habían luchado en sus propios destacamentos del lado de las fuerzas polacas en Varsovia. Durante 1903-1904, las unidades de autodefensa judías, armadas con porras, se enfren­ taron a las muchedumbres ebrias que invadieron los barrios judíos de varias ciudades rusas. Pero estas experiencias, a menudo citadas en la bibliografía, fueron precedentes limitados. Los soldados judíos de los ejércitos alemán o austríaco no llevaban uniforme judío. Los destacamentos judíos de Varso­ via lucharon como residentes de Polonia, por la causa polaca. Las unidades de autodefensa rusas no se enfrentaron al Estado ruso. Aun así, se debe señalar que las revueltas de los campos de concen­ tración de Treblinka y Sobibór fueron planeadas por prisioneros judíos que habían sido oficiales mili­ tares, que el principal levantamiento de un gueto tuvo lugar en Varsovia, y que la actividad partisana judía se concentró en partes de la U RSS ocupada. 37 C e c il R o t h , The History of the Jews ofltaly, Filadelfia, 1946, pp. 300-301.

41

de 1933, la organización de veteranos judíos de Alemania expresó su oposición pública a las declaraciones antialemanas hechas por los judíos emigrados al extranjero38. Por el contrario, los intentos de alivio eran respuestas típicas e instantáneas de la comunidad judía. Bajo el titular de alivio se incluyen las peticiones, los pagos por pro­ tección, los acuerdos de rescate, el cumplimiento preventivo, la mitigación, el salva­ mento, la reconstrucción; en resumen, todas aquellas actividades diseñadas para evitar el peligro o, en caso de que ya se hubiese utilizado la fuerza, disminuir sus efectos. A con­ tinuación se incluyen algunos ejemplos. La ciudad antigua de Alejandría, Egipto, estaba dividida en cinco distritos: a , |3, y, 8 y e. Los judíos estaban fuertemente concentrados en el distrito delta (en la línea de la costa), pero también tenían residencias en otras partes de la ciudad. En el año 38 d.C., el emperador Calígula deseó ser adorado como semidiós. Los judíos se negaron a presen­ tarle el respeto deseado. Inmediatamente, estallaron revueltas en Alejandría. Los judíos fueron empujados hacia el distrito delta y la multitud tomó las viviendas abandonadas. Se abolió temporalmente la igualdad de derechos, se cortó el suministro de alimentos al dis­ trito delta, y se sellaron todas las salidas. Periódicamente, un centurión de la caballería romana entraba en las casas judías con el pretexto de buscar armas. Bajo estas condicio­ nes, que tienen un regusto peculiarmente moderno, los judíos enviaron una delegación a Roma para pedir alivio al emperador Calígula. La delegación incluía al famoso filósofo Filón, que discutió sobre la materia en Roma con Apión, una figura pública antijudía39. Este es uno de los primeros ejemplos de diplomacia de petición judía. Más de mil nove­ cientos años después, en 1942, una delegación de judíos búlgaros presentó una petición con un propósito similar: evitar el desalojo de sus casas40. A veces, los judíos intentaban comprar la protección con dinero. En 1384, cuando en Franconia se estaba vertiendo mucha sangre judía, los judíos ofrecieron un rescate. Los acuerdos del pago se negociaron con rapidez. La ciudad de Nuremberg recogió la enorme suma de 80.000 florines. De esa cantidad, el rey Wenzel se quedó con su parte de 15.000 florines. Los representantes del rey, que participaron en las negociaciones con otras ciu­ dades, recibieron 4.000 florines. Beneficio neto de la ciudad: más de 60.000 florines, o 190.000 táleros41. Los judíos de la Europa ocupada por los nazis, desde los Países Bajos 38 Declaración del Reichsbund jüdischer Frontsoldaten en Kólnische Volkszeitung, RC-49. 39 Heinrich GRAETZ, Volkstümliche Geschichte der Juden, vol. 3, Berlín y Viena, 1923, pp. 600-669. Víctor T c h er ik o v er , Hellenistic Civilization and the Jews, JPS y Universidad Hebrea, 1959, pp. 313-316. Extractos de la descripción de Filón procedentes de una carta del emperador Claudio (41 d.C.) en Naphtali LEWIS, The Román Principate —27 b. C.-285 a. D., Toronto, 1974, pp. 111-113. Claudio hace referencia a la misión judía enviada por separado como «algo nunca antes hecho». 40 Frcderick C a r i , The Bulgarianjews and the Final Solution, 1940-1944, Pittsburgh, 1972, pp. 73-74, 92-96 y 144-152. 41 Otto Stobbe, Die Juden in Deutschland wahrend des Mittelalters, cit., pp. 57-58.

42

hasta el Cáucaso, hicieron idénticos intentos de evitar la muerte comprando su seguri­ dad con dinero y objetos valiosos. Una de las más sagaces reacciones de alivio del arsenal judío era el cumplimiento pre­ ventivo. La víctima, percibiendo el peligro, lo combatía iniciando una respuesta concilia­ dora antes de enfrentarse a amenazas abiertas. De esa forma se rendía a una exigencia en sus propios términos. Un ejemplo de dicha maniobra fue el esfuerzo de las comunidades judías europeas antes de 1933 por provocar un significativo cambio en su estructura ocupacional, pasando del comercio y el derecho a los trabajos técnicos, de mano de obra cua­ lificada y agrícolas. Este movimiento, que en Alemania se conoció como Berufsumschichtung (redistribución ocupacional), fue provocado por la esperanza de que en su nuevo papel económico los judíos serían menos notorios, menos vulnerables, y estarían menos someti­ dos a la crítica de improductividad42. Otro ejemplo de anticipación es que las empresas judías procurasen, en la Alemania anterior a 1933, restringir la contratación de personal judío. Las empresas judías se habían convertido ya en empleadoras de la mayoría de los asa­ lariados hebreos, pero después algunas instituyeron cuotas para evitar una manifestación todavía mayor de su cualidad de judías43. Varios años después, en la Europa dominada por los nazis, los consejos judíos pasaban muchas horas intentando anticipar las exigencias y las órdenes nazis. A los alemanes, razonaban, no les interesaría el impacto de una deter­ minada medida económica sobre aquellos judíos menos capaces de soportar otra carga más, mientras que los consejos podrían al menos proteger a los judíos más débiles y nece­ sitados de los efectos perjudiciales. En este sentido, el Consejo Judío de Varsovia se plan­ teó confiscar las pertenencias judías deseadas por los alemanes44, y por la misma razón el consejo diseñó un sistema para organizar el trabajo, con disposiciones que eximían a los judíos acaudalados a cambio de una cantidad, que podría utilizarse para pagar a las fami­ lias de los judíos más pobres que trabajaban sin salario para los organismos alemanes45. Los alivios que siguieron al desastre se desarrollaron en la comunidad judía hasta un alto grado. La mitigación, el rescate y el salvamento eran antiguas instituciones judías. 42 En dos cartas dirigidas a Adolf Hitler el 4 de abril y el 6 de mayo de 1933, una organización conservadora de veteranos de guerra judíos (Reichsbund jüdischer Frontsoldaten) señaló que desde hacía tiempo había adoptado una Berufsumschichtung de los trabajos «intelectuales» a la agricultura y las actividades artesanas. Textos en Klaus HERRMANN, Das Dritte Reich und die deutsch-jüdischen Organisationen, 1933'1934, Colonia, 1969, pp. 66-67 y 94-98. 43 Esra BENNATHAN, «Die demographische und wirtschaftliche Struktur der Juden», en Werner Mosse (ed.), Entscheidungsjahr 1932, Tubinga, 1966, pp. 88-131, en pp. 110, 114. 44 Raúl HlLBERG, S tan islaw STARON y Josef K erm isz (eds.), The Warsaw Diary of Adam Czemiakoiv, Nueva York, 1979, p. 99. 45 Véase el diario de Czerniaków, entradas del 13 al 24 de octubre de 1939; 2 y 13 de noviembre de 1939; 9 de diciembre de 1939; y 21 y 23 de enero de 1940, ibid., pp. 81-110, passim; Czerniaków al plenipotenciario del jefe de distrito para la ciudad de Varsovia, 21 de mayo de 1940, ibid., pp. 386-387.

43

Los comités y subcomités de mitigación formados por los judíos «prominentes» (los Pro­ minente) , tan típicos de la maquinaria de la United Jewish Appeal después de la Segun­ da Guerra Mundial fueron comunes en el siglo XIX. Ya durante la década de 1860, gru­ pos de judíos rusos fueron trasladados a Alem ania en una escala bastante amplia46. La reconstrucción -e s decir, la reconstrucción de la vida judía, bien en nuevos lugares o bien, una vez disminuida la persecución, en su antiguo hogar- ha sido cuestión de ajus­ te automático durante cientos de años. La reconstrucción equivale a la continuidad de la vida judía. La mayor parte de cualquier libro de historia general judía está dedicada a la historia de los constantes cambios, los reajustes recurrentes, la interminable recons­ trucción de la comunidad judía. Los años posteriores a 1945 estuvieron marcados por uno de los mayores de estos esfuerzos reconstructores. La siguiente en la escala de reacciones es la evasión, la huida. En el diagrama, la acción evasiva no está tan marcada como los intentos de alivio. C on esto no queremos decir que en el patrón de respuesta judío no se produzca la huida, la ocultación y el escondite. Queremos decir, por el contrario, que los judíos han puesto menos esperan­ zas, menos expectativas y menos confianza en estos mecanismos. Es cierto que siempre han vagado de un país a otro, pero raramente lo han hecho porque las restricciones de un régimen se hubiesen vuelto excesivam enteonerosas. Los judíos han migrado princi­ palmente por dos razones: la expulsión y la depresión económica. Raramente han huido de un pogromo. Lo soportaban. N o han tenido tendencia a escapar sino a sobrevivir den­ tro de los regímenes antijudíos. Es un hecho, ahora confirmado por muchos docum en­ tos, que los judíos intentaron vivir con Hitler. En muchos casos no escaparon cuando todavía había tiempo; y aún con más frecuencia, no se quitaron de delante cuando los asesinos estaban ya sobre ellos. Hay momentos de desastre inminente en los que casi cualquier acción concebible no servirá más que para empeorar el sufrimiento o acercar más las agonías finales. En tales situaciones, las víctimas pueden caer en la parálisis. La reacción es meramente manifiesta, pero en 1941 un observador alemán señaló la sintomática inquietud de la comunidad judía de Galicia mientras esperaba la muerte, entre las sacudidas de las ope­ raciones de exterminio, en «nerviosa desesperación» (verzweifelte Nervositat)41. Entre los judíos situados fuera de la zona de destrucción, se manifestaba también una actitud

46 Véase, por ejemplo, la lista de contribuciones en Allgemeine Zeitung des Judenthums, Leipzig, 2 de noviembre de 1869, pp. 897 ss. A finales del siglo xix, esta actividad se amplió para ayudar a los judíos de Galitzia y Rumania. Véase la correspondencia, 1899-1900, de organizaciones judías de Alema­ nia y Francia, en los Archivos del U. S. Holocaust Memorial Archives, adquisición núm. 1995 A 1268 (Comunidad Judía de Berlín), Rollo 3. 4' Oberfeldkommandantur 365 a Militarbefehlshaber im Generalgouvernement, 18 de diciembre de 1941, T501, Rollo 214.

44

pasiva. En 1941 y 1942, justamente cuando comenzaron las ejecuciones en masa, los judíos de todo el mundo contemplaron impotentes cómo se desvanecían las poblacio­ nes judías de ciudades y países enteros. La última reacción de la escala es el cumplimiento. Para los judíos, el cumplimien­ to de las leyes y órdenes antijudías ha sido siempre equivalente de supervivencia. Se enviaban peticiones contra las restricciones, o se procuraba evadirlas, pero cuando estos intentos fracasaban, el cumplimiento automático era el curso de acción normal. El cumplimiento se llevaba hasta grandes extremos y hasta las situaciones más drásti­ cas. En Fráncfort, el 1 de septiembre de 1614, una multitud dirigida por un tal Vincenz Fettmilch atacó el barrio judío para matar y saquear. Muchos judíos huyeron al cem en­ terio. Allí se apiñaron y oraron, vestidos con los sudarios rituales de los muertos y espe­ rando a los asesinos48. Este ejemplo es particularmente pertinente, porque la reunión voluntaria en las tumbas se repitió muchas veces durante las operaciones de extermi­ nio nazis de 1941. Las reacciones judías a la fuerza siempre han sido el alivio y el cumplimiento. La rea­ parición de este patrón se puede observar una y otra vez. Debería resaltarse de nuevo que la expresión «reacciones judías» hace referencia exclusivamente a los judíos de los guetos. Este patrón de reacción nació en el gueto y morirá allí. Forma parte de la vida del gueto. Se aplica a todos los judíos de gueto, asimilacionistas y sionistas, capitalistas y socialistas, no practicantes y religiosos. Es necesario entender otro punto. La respuesta alivio-cumplimiento data, como hemos visto, de tiempos precristianos. Tiene su comienzo con los filósofos e historia­ dores hebreos Filón y José, que negociaron con los romanos en nombre de los judíos, y advirtieron a éstos que no atacasen, de palabra ni de hecho, a otra gente. El patrón de reacción judío aseguró su supervivencia durante el masivo impulso conversor de la Igle­ sia. La política judía aseguró asimismo a la asediada comunidad un punto de apoyo y una oportunidad de sobrevivir durante los periodos de expulsión y exclusión. En consecuencia, si bien los judíos siempre le han hecho el juego al atacante, ha sido con deliberación y cálculo, a sabiendas de que su política provocaría el menor daño económico o físico. Los judíos sabían que las medidas de destrucción se financiaban a sí mismas o eran incluso rentables hasta cierto punto, pero que más allá de ese límite 48 Heinrich Graetz, Volkstümliche Geschichte der Juden, cit., vol. 3, pp. 388-389. El populacho les permitió huir. Los judíos volvieron a sus casas dos meses más tarde, bajo protección imperial. Fettmilch fue descuartizado por cuatro caballos siguiendo la orden de las autoridades: al emperador no le gusta­ ban los pogromos. En Erfurt, durante el siglo XIV, el ayuntamiento permitió a una muchedumbre matar a 100 judíos. Cuando las multitudes comenzaron a amenazar a los 3.000 judíos restantes, las víctimas huyeron a sus viviendas, bloquearon las entradas y les prendieron fuego, ardiendo hasta la muerte en el holocausto. Ludwig Count Utterodt, Günther G raf von Schwarzburg - Erwáhlter Deutscher Kónig, Leipzig, 1862, p. 33 n.

45

quizá resultasen costosas. Como ha dicho un historiador: «uno no mata a la vaca que quiere ordeñar»49. En la Edad Media, los judíos desempeñaron funciones económicas vitales. Precisamente la usura de la que tanto se quejaban Lutero y sus contemporáneos supuso un importante catalizador para el desarrollo de un sistema económico más com ­ plejo. También en tiempos modernos los judíos han sido precursores en el comercio, las profesiones liberales y las artes. Entre algunos de ellos creció la convicción de que las co­ munidades judías eran «indispensables». A comienzos de la década de los veinte, Hugo Bettauer escribió una novela fantástica titulada Die Stadt ohne Juden (La ciudad sin judíos)50. Esta novela altamente significativa, publicada sólo 11 años antes de que Hitler llegase al poder, describe la expulsión de los judíos de Viena. El autor muestra que la ciudad no puede mantenerse sin judíos. Final­ mente, se les pide que regresen. Ésa era la mentalidad de los judíos y de sus dirigentes en vísperas del proceso de destrucción. Cuando los nazis asumieron el poder, en 1933, se estableció de nuevo el antiguo patrón de reacción judío, pero esta vez los resultados fueron catastróficos. Las súplicas judías no frenaron a la burocracia alemana; la indis­ pensabilidad judía no la paró. Sin prestar atención al coste, la maquinaria burocrática, operando con una velocidad cada vez mayor y un efecto destructivo cada vez más amplio, procedió a aniquilar a los judíos europeos. La comunidad judía, incapaz de optar por la resistencia, aumentó su cooperación al mismo ritmo que las medidas alemanas, adelantando así su propia destrucción. En resumen, tanto perpetradores como víctimas se guiaron por una experiencia de siglos a la hora de relacionarse entre sí. Los alemanes lo hicieron con éxito. Los judíos avanzaron hacia el desastre.

49 Otto Stowasser, «Zur Geschichte der Wiener Geserah», cit., p. 106. 50 Hugo B e t t a u e r , Die Stadt ohne Juden - Ein Román i/on übermorgen, Viena, 1922.

46

II

Antecedentes

El primer capítulo ha estudiado los paralelos históricos, los acontecimientos y patro­ nes de épocas anteriores a los nazis que se repitieron en los años 1933-1945. Estos acon­ tecimientos fueron los precedentes del proceso de destrucción. A hora debería hablarse del clima en el que comenzó dicho proceso. Llamaremos antecedentes a las actividades diseñadas para crear este clima. La cuestión específica que hay que abordar en este capítulo es la siguiente: ¿cuál era el estado de disposición para la acción antijudía en 1933? La concepción antagonista de los hebreos, la imagen en la que se retrataba al judío como enemigo, criminal y pará­ sito era ya bastante antigua. La acción administrativa contra los judíos europeos se había adoptado incluso antes; las leyes sobre los hebreos eran un producto de tiempos medievales. Y en tercer lugar, durante siglos se había desarrollado en Alem ania un apa­ rato administrativo capaz de funcionar con eficacia a un elevado nivel de complejidad. De tal forma, Hitler no tuvo que crear propaganda alguna. N o tuvo que inventar leyes. No tuvo que crear una máquina. Tuvo que tomar el poder. El ascenso de A dolf Hitler a la cancillería constituyó para la burocracia una señal de que podía empezar a tomar medidas contra los judíos. Cualquiera que fuese, el punto de vista del movimiento nazi sería a partir de entonces el objetivo de toda Alemania. Tal era la atmósfera general y la expectación en conjunto. El partido nazi, cuyo nombre com ­ pleto era Nationalsozialistische Deutsche Arbeiter Partei (Partido Nacionalsocialista de los Trabajadores Alemanes [N SD A P]), se asignó la tarea de activar la burocracia y a toda la sociedad. Lo que no proporcionó fue un conjunto de elementos específicos. En quince años de actividad no había establecido un proyecto detallado que debiera aplicarse. El partido se organizó poco después de la Primera Guerra Mundial. Algunos de sus fundadores establecieron un programa de 25 puntos, fechado el 24 de febrero de 1920,

47

en el cual incluyeron cuatro artículos que trataban, directa o indirectamente, de los judíos. Estos artículos, que fueron toda la orientación suministrada por el partido a la burocracia, fueron los siguientes: 4- Sólo un miembro de la comunidad [Volksgenosse] puede ser ciudadano. Sólo una persona con sangre alemana, independientemente de su confesión religiosa, puede ser miem­ bro de la comunidad. Ningún judío puede, por consiguiente, ser miembro de la comunidad. 5. Q uien no sea ciudadano debería vivir en A lem ania sólo com o huésped, bajo la ley aplicable a los extranjeros. 6. El derecho a determinar la jefatura y las leyes del Estado sólo lo pueden ejercer los ciudadanos. Exigimos, por lo tanto, que todo organismo público, independientem ente de su naturaleza, del Reich, provincial o local, esté regido sólo por ciudadanos. 8. Es necesario evitar la inmigración de no alemanes. Exigimos que todos los no ale­ m anes que hayan m igrado a A lem ania después del 2 de agosto de 1914, sean obligados a abandonar el Reich inm ediatam ente1.

El artículo 17 establecía la expropiación de los bienes inmuebles para propósitos comunitarios. Hitler dio la interpretación de autoridad de esta disposición, que preocu­ paba a los seguidores hacendados del partido, estableciendo que sólo afectaba a las pro­ piedades de los judíos2. Como después de la guerra nos indicó Goring, el segundo de abor­ do en el partido, el programa había sido redactado por «gente muy simple». N i Hitler ni Goring habían participado en la redacción3. H asta comienzos de la década de los treinta, el partido no aumentó su maquinaria para incluir divisiones jurídicas y políticas. La División de Política Interior, establecida al final de 1931, estaba dirigida por funcionarios civiles: primero por el Dr. Helmut Nicolai y después por su adjunto, Em st von Heydebrand und der Lasa4. Ambos lucharon

1 Texto incluido en Ludwig MÜNZ, Führer durch die Behorden und Organisationen, Berlín, 1939, pp. 3-4. En febrero, el partido era todavía el Deutsche Arbeiter Partei. Su denominación cambió a la de NSD A P en marzo. Su primer presidente f 1. Vorsitzender) fue Antón Drexler, pero Hitler leyó el programa el 24 de febrero en un mitin al aire libre. Reginald P h e l p s , «Hitler ais Parteiredner im Jahre 1920», Vierteljahrshefte für Zeitgeschíchte 11 (1963), pp. 274 ss. 2 Ludwig Münz, Führer durch die Behorden und Organisationen, cit., p. 4. 3 Testimonio de Goring, Trial of the Major War Crimináis, vol. 9, p. 273. 4 El Regierungsrat Nicolai había sido despedido de su puesto como funcionario por sus activida­ des políticas. Uwe ADAM,Judenpolitik im Dritten Reich, Düsseldorf, 1972, p. 28. El Regierungsrat Heydebrand obtuvo la jubilación anticipada de su puesto por problemas cardiacos. Eike von REPKOW (Robert M. W. Kempner), Justiz-Dammerung, Berlín, 1932, p. 111 (reed. por el autor en 1963). La Di­ visión de Política Interior fue incorporada a la División Jurídica (dir. Hans Frank) en diciembre de 1932. Uwe Adam, Judenpolitik im Dritten Reich, cit., p. 28 n.

48

con temas tales como la ciudadanía, las exclusiones y el registro civil. Los textos de los borradores se han perdido, pero Heydebrand resumió sus ideas preliminares en una revista publicada en 1931. Significativamente, advertía contra el peligro de que se aso­ ciasen a las regulaciones iniciales algunas consecuencias que podrían ser demasiado «horripilantes» (allzu grausige Folgen)5. El 6 de marzo de 1933, siete semanas después de que Hitler se convirtiese en canci­ ller, el Staatssekretar Bang, del Ministerio de Economía (un hombre del partido), escribió extraoficialmente a Lammers, jefe de la Cancillería del Reich, para sugerirle algunas medidas antijudías (prohibición de la inmigración de judíos orientales y la revocación del cambio de nombres)6. Durante ese mes, una comisión privada (Arbeitsgemeinschaft), posi­ blemente reunida por el Ministerio del Interior, trabajó en un elaborado proyecto de legis­ lación antijudía. El grupo, que contenía sólo uno o dos conocidos antisemitas, consiguió anticipar varias medidas que se adoptarían en años posteriores, incluidos los despidos, la prohibición de los matrimonios mixtos, la revocación del cambio de nombres y la institu­ ción de la maquinaria de la comunidad judía. Revisando su trabajo, a la comisión se le ocurrió que sus propuestas provocarían a las víctimas «un pesado y parcialmente inme­ recido sufrimiento que, por lo tanto, debería mitigarse en la medida de lo posible [ein schweres, zum Teil unverdientes und daher nach Móglichkeit zu mildemdes Schicksal]»1. Hay pocos indicios, sin embargo, de que la burocracia ministerial se viese muy afec­ tada por estas iniciativas, o incluso de que fuese incesantemente consciente de ellas. Por el contrario, estas incursiones pueden tomarse como indicativos de convergencia de pensamiento, dentro y fuera del partido, sobre las direcciones que deberían tomarse y los obstáculos que habría que afrontar en los asuntos judíos. Los funcionarios estatales no necesitaban realmente que les mostrasen el camino. Así, el 3 de octubre de 1932, casi cuatro meses antes de la subida de Hitler al poder, el ministro del Interior del Reich, von Gayl, estaba considerando exigir veinte años de residencia para adquirir la ciudadanía alemana en el caso de los extranjeros «pertenecientes a una cultura inferior» (Angehórigen niederer Kultur)8. Se refería, principalmente, a los judíos polacos. El 23 de diciembre de 1932, incluso mientras hombres del partido interesados por exponer y aislar a los ju ­ díos exigían que éstos sólo utilizasen nombres judíos, un funcionario del Ministerio del Interior prusiano, Hans Globke, redactó una directiva, sólo para uso interno, en la que

5 Robert M. W. Kempner, Justiz-Dammerung, cit, p. 110 6 Lammers envió las sugerencias de Bang al ministro del Interior, Frick, el 9 de marzo de 1933, añadiendo una idea propia (deportación de los judíos orientales con nacionalidad extranjera). Frick res­ pondió a Lammers el 15 de marzo de 1933, indicando que sus propuestas habían sido trasladadas a subor­ dinados del Ministerio del Interior. Toda la correspondencia está incluida en el documento NG-902. 7 Uwe Adam, Judenpolitik im Dritten Reich, cit., pp. 33-38 8 Ibid., p. 43.

49

se prohibía la aprobación de cambios de nombres solicitados por judíos que podrían haber deseado «disfrazar su ascendencia judía [ihre Ábkunft [.. .] zu verskhleiem]»9. En marzo y abril de 1933, el trabajo ministerial para prohibir a los judíos desempeñar cargos públicos estaba conduciendo ya a las primeras leyes antijudías. Aun así, el partido consideraba que debería emplear sus sedes y formaciones para crear un clima conducente a que el Estado, las empresas y los ciudadanos en general participa­ sen en actividades antijudías. Con este fin, el partido se embarcó en exhortaciones, mani­ festaciones y boicots. En estas cuestiones, al menos, los hombres del partido podían rei­ vindicar una experiencia exclusiva. Sin embargo, no disfrutaron de libertad de crítica. En especial, la elite intelectual alemana siempre había expresado su disgusto por la «propaganda» y por los «alborotos». La crudeza del lenguaje o la discusión iba asocia­ da con la gente ordinaria, carente de educación y vulgar. A veces, la propia palabra anti­ semita tenía una connotación negativa10. Aun cuando la llegada del nazismo produjo ciertos intentos de hablar en tonos antijudíos (en Oslo, un enviado alemán de origen aristocrático, movido por el nuevo espíritu, convirtió una antigua novela antisemita en materia de lectura de su familia)11, el hábito era difícil de adquirir y fácil de desechar. Esa es, la razón por la que la mayoría de los altos funcionarios afirmaban sistem ática­ mente después de la guerra que en principio ellos nunca habían odiado a los judíos. Las actividades callejeras eran aún menos aceptables para la clase alta alemana. Para el año nuevo judío, el 12 de septiembre de 1931, la formación de las camisas pardas (SA) de Berlín había planeado molestar a los judíos cuando saliesen de las sinagogas. Calcu­ lando mal la hora de finalización de los servicios, las S A programaron su operación una hora tarde y acosaron a varios no judíos. Los organizadores del disturbio fueron juzga­ dos. Aunque los jueces fueron muy suaves con la condena impuesta a la formación nazi, el episodio no aumentó el prestigio del partido12.

9 Regierungsrat Globke a los Regierungsprásidenten (Polizeiprasident de Berlín), los Landráte, las administraciones regionales de policía (staatliche Polizeiverwalter), y comisarías locales (Ortspoüzeibehorden), 23 de diciembre de 1932. Archivos Centrales (Zentralarchiv) de la República Democrá­ tica Alemana, Zentralarchiv Potsdam, 15.01 RMdl 27403. 10 Véase, por ejemplo, la carta escrita por Friedrich Nietzsche a Georg Brandes el 20 de octubre de 1888. Friedrich N ietzsche, Werke, Karl Schlechta (ed.), vol. 3, Munich, 1956, 3 vols., pp. 1325-1326. Cuando el joven Heinrich Himmler, procedente de la clase media, encontró por primera vez libros antijudíos, su reacción a esta bibliografía fue notablemente reservada. Véase Bradley S m it h , Heinrich Himmler - A Nazi in the Making, Stanford, 1971, pp. 74, 92. 11 Diario de Ernst von Weizsacker, entrada del 22 de abril de 1933, en Leónidas E. Hill (ed.), Die Weizsacker Papiere 1933-1945, Viena y Fráncfort del Meno, 1974, p. 31. La novela era Jud Süss, de Wilhelm Hauff. 12 Arnold PAUCKER, «Der jüdische Abwehrkampf», en Werner Mosse (ed.), Entscheidungsjahr 1932. Zur Judenfrage in der Endphase der Weimarer Republik, Tubinga, 1966, pp. 478-479. R B. Wiener,

50

En cualquier caso, los hombres del partido aprovecharon la oportunidad de lanzar una campaña de violencia contra judíos individuales y proclamar un boicot antijudío. Esta vez se produjeron graves repercusiones en otros países. Se inició un movimiento de boicot contra las exportaciones alemanas, apoyado en igual medida por judíos y no judíos. El 27 de marzo de 1933, el vicecanciller Papen se vio obligado a escribir una carta a la Cám ara de Comercio germano-estadounidense, en la que señalaba que el número de «excesos» contra estadounidenses era «menos de una docena», que a cientos de miles de judíos no se les había molestado, que las grandes editoriales judías seguían funcionando, que no había habido una N oche de San Bartolomé, etcétera13. En junio de 1933, el ministro de A suntos Exteriores alemán, von Neurath, visitó Londres. En su informe al presidente del Reich, von Hindenburg, el ministro señaló que apenas reconocía Londres. La cuestión judía había salido una y otra vez, y los argu­ mentos en contra no servían de nada. Los ingleses habían declarado que al juzgar este asunto se dejaban guiar sólo por el sentimiento (gefühlsmassig) . Este argumento se lo planteó a von N eurath el propio rey inglés en una «conversación muy seria». Von N eu ­ rath había observado en las conferencias internacionales que muchos gobiernos esta­ ban representados por conocidos judíos, como una especie de protesta14. Otra dificultad la produjo el comportamiento indisciplinado de los miembros del par­ tido. Muchos judíos sufrieron malos tratos y algunos fueron asesinados. En Baviera la policía detuvo a varios miembros de una formación uniformada del partido, las Schutzstaffeln (Escuadras de Protección) (SS), por maltratar a judíos. La delegación de las SS en la ciudad de Aschaffenburg reivindicó acto seguido que ningún miembro de las SS podía ser detenido por un policía. Esta afirmación era tan novedosa que el ministro de justicia bávaro, Dr. Hans Frank, él mismo un alto cargo nazi, la cuestionó y pidió al ministro pre­ sidente bávaro (Siebert) que analizase el asunto con el jefe de las SS, Himmler, y con el superior de éste, el jefe de las SA , Rohm 15. Poco después de este incidente, se produjeron varios asesinatos en el campo de con­ centración bávaro de Dachau. Las víctimas fueron dos alemanes y un judío (Dr. Delwin Katz). Himmler y Rohm pidieron que el juicio contra los responsables de las SS se anula­ «Die Parteien der Mitte», ibid., pp. 303-304. Sobre el juicio, véase Robert M. W. Kempner, JustizDámmerung, cit., pp. 32-33, 54-57. 13 Von Papen a la Cámara de Comercio Germano-Estadounidense, 27 de marzo de 1933, D-635. The New York Times (29 de marzo de 1933). Sobre los ataques a estadounidenses, véase el informe del cónsul general estadounidense, Mcssersmith, al secretario de Estado, 14 de marzo de 1933, L-198. Similar a la carta de von Papen es el telegrama de la filial en Colonia de la Cámara de Comercio Esta­ dounidense en Alemania a la Cámara de Comercio Estadounidense, 25 de marzo de 1933, RC-49. 14 Von Neurath a von Hindenburg, 19 de junio de 1933, Neurath-11. 15 Frank al Staatsminister del Interior bávaro, Adolf Wagner, 6 de septiembre de 1933, D-923. Las SS formaban entonces parte de una formación del partido más amplia, las SA.

51

se por razones «de política de Estado». El Staastsminister del Interior bávaro, Wagner (otro hombre del partido), se mostró de acuerdo, pero expresó la esperanza de que en el futuro no se le volviesen a plantear a él dichas solicitudes. En una carta a Frank, Wagner pidió al ministro de Justicia que anulase los juicios del campo de concentración, «que alberga, como se sabe, casi exclusivamente a delincuentes [das bekanntlich fast ausschliesslich Verbrechematuren beherbergt]»16. Es muy interesante que dentro de las propias SS se expresase escepticismo respecto a las impetuosas acciones contra los judíos. En mayo de 1934, un memorando dirigido al jefe del Servicio de Seguridad, Heydrich, por uno de sus subordinados planteaba lo siguiente17: Los judíos deben ser privados de su potencial de vida; no sólo en la esfera económ i­ ca. A lem ania debe ser un territorio sin futuro para ellos. Sólo se debería permitir a la generación de más edad morir aquí en paz, pero no a los jóvenes, para que se m antenga el incentivo para emigrar. En cuanto a los medios, debe rechazarse el antisemitismo tumultuoso. N o se com bate a las ratas con el revólver, sino con veneno y gas. Las reper­ cusiones exteriores de los m étodos callejeros superan con m ucho cualquier éxito local.

Esta recomendación de evitar incidentes no se consagró, sin embargo, en la política pública, y la continua agitación, particularmente el boicot dirigido por el partido, tras­ tornó el delicado equilibrio del mundo económico alemán. El 20 de agosto de 1935, se celebró en el despacho del Reichsbankprásident Schacht una conferencia interminis­ terial sobre los efectos económicos de la acción del partido. A ella asistieron el minis­ tro del Interior, Frick, el de Finanzas, von Krosigk, el de Justicia, Dr. Gürtner, el ministro de Educación, Rust, varios Staatssekretare, y el Staatsm inister A dolf Wagner en cali­ dad de representante del partido18. Schacht inició el debate señalando que la actividad «ilegal» contra los judíos tendría que terminar pronto (dass das gesetzlose Treiben gegen das Judentum baíd ein Ende nehmen müsse), o, de lo contrario, él no sería capaz de llevar a cabo su tarea de rearme económico. Por dar algunos ejemplos, el jefe del boicot, Streicher, estaba intentando obligar a las empresas alemanas a despedir a sus representantes judíos en otros países. Pues bien, no

16 Wagner a Frank, 29 de noviembre de 1933, D-926. 17 Servicio de Seguridad IV/2 a Heydrich, 24 de mayo de 1934, Centro para la Conservación de Colecciones de Documentos Históricos, Moscú, Fondo 501, Opis 1, Carpeta 18, en Michael Wildt (ed.), Die Judenpoütik des SD 1935 bis 1938, Múnich, 1995, pp. 66-69. Wildt identifica al jefe del IV/2 y probable autor del memorando como el mayor retirado Walter Ilges. Ibid., p. 14. 18 Resumen de la conferencia de Schacht sobre cuestiones judías, celebrada el 20 de agosto de 1935, fechado el 22 de agosto de 1935, NG-4067. El Reichsbank, una institución estatal, era el banco central.

52

podía olvidarse, continuó Schacht, que estos representantes judíos eran «especialmente hábiles». Cuando el agente judío de Allianz Insurance en Egipto fue sometido a las argu­ cias del partido, simplemente dejó su puesto llevándose con él a los clientes. Los ingleses se habían apoderado del mercado. Otro ejemplo: en muchas ciudades, incluida Leipzig, a los judíos no se les permitía acudir a baños públicos. ¿Cómo funcionaría esto durante la exposición de Leipzig? Además, esta «actividad ilegal» (gesetzlose Traben) había provocado reacciones en el exterior. Un importador francés había anulado un gran pedido hecho a la empresa de calzado Salamander. La firma Bosch había perdido todo su mercado suramericano. A menudo se decía que era posible salir adelante sin las empresas judías, pero quien mantuviese esa opinión, dijo Schacht, simplemente no conocía el mundo. Los ju­ díos eran necesarios incluso para las importaciones, porque el comercio de productos escasos, necesario para las fuerzas armadas, estaba en manos de judíos. Esto no significaba, declaró Schacht, que todas las «acciones individuales» (Eizelakturnen) contra los judíos debieran condenarse. Por ejemplo, no veía objeciones a la pre­ sencia de carteles indicando que «no se admiten judíos». Tales carteles también se encon­ traban a menudo en Estados Unidos. El interés de prohibir a los judíos la entrada al balneario de Bad Tolz era más dudoso. El que el partido expulsase a los judíos de Langenschwalbach era un caso «extremadamente dudoso». Pero completamente injustifica­ ble era el caso que había ocurrido en Amswalde. Allí el director de la oficina local del Reichsbank, uno de los propios hombres de Schacht, había comprado algo a un judío que había servido de sargento en la guerra y recibido la Cruz de Hierro. Acto seguido, Streicher había publicado la foto del Reichsbankrat en tres tablones de anuncios públicos19, y bajo la foto aparecían las palabras: «quien compra a un judío es un traidor al pueblo» (Volksverrdter) . Schacht había protestado inmediatamente al oficial local del partido, exi­ giendo que en los mismos tablones de anuncios se expusiese una disculpa. Después, había enviado una copia de su protesta a la más alta autoridad regional del partido, el Gaulei­ ter Kube. Sus deseos no se vieron satisfechos. En consecuencia, había ordenado que se cerrase la sucursal local del Reichsbank. Pero lo que le molestaba especialmente era que el Gauleiter Kube no hubiese considerado necesario responderle. El ministro del Interior, Frick, fue el siguiente orador. También él compartía la opi­ nión de que «las acciones individuales salvajes» (wilde Einzelaktionen) contra los judíos debían concluir. Su ministerio trabajaba ya en varios decretos. La cuestión judía se iba a resolver de manera completamente legal. A continuación habló el Staatsminister Wagner, representante del partido. También él estaba en contra de estas acciones «salvajes». Pero la gente abandonaría espontánea­ mente tales comportamientos, dijo, en cuanto se diese cuenta de que el gobierno del Reich estaba tomando medidas contra los judíos. 19 StürmerMsten, utilizados por Streicher para publicar los materiales más difamatorios de su periódico.

53

Un representante del Ministerio de Propaganda agregó entonces que, desde su punto de vista, no había nada malo en la condena de Streicher al Reichsbankrat que había comprado algo a un judío. Schacht replicó con indignación que simplemente nunca había oído una idea como ésa. N o siendo miembro del partido, tenía derecho a comprar donde quisiera. N o conocía leyes en contra. El representante del Ministerio de Propaganda evidentemente no sabía que incluso había organismos públicos que esta­ ban haciendo pedidos a judíos. El incidente de Arnswalde era «un caso de la mayor per­ fidia y mezquindad [ein Fall hóchster Perfidie und Gemeinheit]». Com o conclusión, los conferenciantes tomaron las siguientes decisiones: era nece­ sario promulgar una ley que impidiese el establecimiento de nuevas empresas judías; la Administración pública tenía que esforzarse en hacer sus pedidos a empresas alemanas; Wagner tenía que someter varias sugerencias del partido para que se promulgasen más leyes. N o hace falta decir que estas resoluciones no fueron muy importantes. La deci­ sión respecto a las nuevas empresas judías era inútil, la realización de pedidos empre­ sariales a empresas alemanas se decretó con posterioridad, y las sugerencias adicionales del partido no se materializaron. Es de interés resaltar en este momento contra qué protestaba Schacht y qué inten­ taba hacer. N o se oponía a las medidas antijudías, sino a las acciones «salvajes» del par­ tido. Prefería la vía «legal», es decir, la certidumbre, no la incertidumbre. Era la incertidumbre lo que dañaba a la actividad empresarial. Schacht nunca se opuso a los decretos antijudíos20; por el contrario, les daba la bienvenida y se mostraba impaciente cuando no se emitían con suficiente rapidez21, porque, básicamente, él deseaba «clari­ dad» para poder mantener el mecanismo de la actividad empresarial. El 4 de octubre de 1935, incluso Streicher declaró que la cuestión judía se estaba resolviendo, «pieza a pieza», de una manera legal. Quien reconociese, afirmó Streicher, la tremenda importancia de estos decretos no se dejaría arrastrar a ridiculas argucias. «N o rompemos cristales, ni aplastamos a judíos. N o tenemos que hacerlo. Q uien reali­ ce acciones individuales [Einzelaktionen] de ese tipo es enemigo del Estado, un provo­ cador, o incluso un judío [odergar einjude].»22 Pero en noviembre de 1938, sucedió algo que desbarató completamente los planes. Ciertas secciones del partido se impacientaron, y de improviso desencadenaron una revuelta que tuvo consecuencias mucho más graves que las acciones «salvajes» de 1933.

20 Interrogatorio a Hjalmar Schacht, 17 de octubre 1945, PS-3729. En este testimonio, Schacht se­ ñaló que los decretos antijudíos no eran «tan importantes como para arriesgarse a una ruptura» con Hitler. 21 Schacht a Frick, 30 de octubre de 1935, protestando contra los retrasos en la aprobación de ciertos reglamentos de aplicación de las leyes antijudías, NG-4067. 22 Discurso de Streicher en un mitin masivo del Frente Alemán del Trabajo, 4 de octubre de 1935, M-35. El Frente Alemán del Trabajo era una organización del partido.

54

Debe recordarse que este estallido se produjo en el sexto año del régimen nazi. Ya no había necesidad de recordar a la burocracia cuáles eran los «deseos del pueblo». El pro­ ceso de destrucción estaba ya en camino. Múltiples decretos contra los judíos se habían publicado ya o estaban en preparación. Hoy sabemos cuál fue la verdadera razón de esas revueltas. El partido, aparte de la formación de las SS, ya no tenía funciones importan­ tes en los asuntos judíos. Esto era especialmente cierto respecto a los camisas pardas (las SA) y al aparato de propaganda. Las revueltas de 1938 supusieron un intento de hacerse con el poder. Los hombres del partido querían participar en la aplicación del proceso de destrucción de los judíos, pero fracasaron miserablemente. El 7 de noviembre de 1938, un emigrante judío de diecisiete años, Herschel Grynszpan, entró en la em bajada alemana en París y disparó dos veces contra un funcionario de baja graduación de ésta, Ernst vom Rath. En la tarde del día 9, vom Rath murió de sus heridas. El asesinato no había sido el primero de este tipo. Aproximadamente tres años antes, un estudiante rabínico judío había m atado al líder de la rama suiza del partido nazi23. El asesinato de Suiza no tuvo repercusiones, pero el partido aprovechó el inci­ dente de París para lanzarse a la acción. En la noche del 9 de noviembre de 1938, el ministro de Propaganda, Dr. Josef Goebbels, dijo a un grupo de líderes del partido en Múnich que habían empezado revueltas contra los judíos en los distritos de Hesse-Kassel y Magdeburgo-Anhalt. A sugerencia suya, afirmó Goebbels, el Führer (Hitler) había decidido que en caso de que las revueltas se propagasen espontáneamente por el Reich, no serían reprimidas. Los líderes del partido escucharon atentamente. Para ellos, la declaración de Goebbels sólo tenía un significado: el partido no iba a aparecer exter­ namente como arquitecto de las manifestaciones, pero las organizaría y ejecutaría24. Los disturbios se extendieron a la velocidad del rayo. La formación de las S A envió sus brigadas a quemar sistemáticamente todas las sinagogas del país25. A las SS unifor­ madas de negro, y a la policía regular no se les había notificado nada. Pero a última hora, el Gruppenführer Wolff, jefe del Estado Mayor personal de Himmler, estaba todavía en su despacho, atendiendo una conferencia. A las once y cuarto de la noche recibió una llamada indicándole que Goebbels había ordenado un pogromo. Wolff contactó inmediata­ mente con Himmler. El jefe de las SS y de la Policía llegó a la una de la madrugada del 10 de noviembre y ordenó a sus hombres que entrasen en acción para impedir el saqueo a 23 David Frankfurter, «I Kill a Nazi Gauleiter», Ccrmmentary, febrero de 1950, pp. 133-141. El nazi asesinado, Wilhelm Gustloff, no era realmente Gauleiter sino Landesgruppenleiter. U n Gauleiter era un jefe regional del partido dentro del Reich; un Landesgruppenleiter era el dirigente de los ciuda­ danos alemanes residentes en otro país. 24 Informe del jefe del Tribunal del Partido, Walter Buch, a Hermann Góring, 13 de febrero de 1939, PS-3063. 25 Véanse seis informes de las SA-Brigaden, fechados el 10 y el 11 de noviembre de 1938, sobre la destrucción de sinagogas, PS-1721.

55

gran escala y, de paso, llenar sus campos de concentración con 20.000 judíos26. Después de atender las necesidades del momento, Himmler dictó un memorando de archivo en el que expresaba sus reacciones personales al pogromo de Goebbels. El memorando decía aproximadamente lo siguiente: «La orden la dio la Dirección de Propaganda, y yo sos­ pecho que Goebbels, por su ansia de poder, de la que yo hace tiempo que me he dado cuenta, y también por su cabeza hueca [Hohlkópfigkeit], comenzó esta acción justamente en un momento en el que la situación política exterior es muy grave [...]. Cuando le pre­ gunté al Führer al respecto, me dio la impresión de que no sabía nada de estos aconte­ cimientos»27. La reacción de Himmler parece haber sido relativamente suave. Después de todo, también él tenía algo que ganar con la acción, aunque generalmente prefería tomar sus propias decisiones. Pero la reacción de los demás altos cargos nazis no fue tan indife­ rente. Cuando el ministro de Economía, Funk (sucesor de Schacht), se enteró de las re­ vueltas, llamó por teléfono al ministro de Propaganda y se dirigió a él en los siguientes términos: ¿Estás loco, Goebbels? ¡Complicar tanto las cosas [Schweinreien]! Uno tiene que aver­ gonzarse de ser alemán. Estamos perdiendo todo nuestro prestigio en el extranjero. Intento, día y noche, conservar la riqueza nacional, y ahora tú la tiras sin más por la ven­ tana. Si esto no para inmediatamente, no quiero saber nada de toda esta porquería [werfe ich den ganzen Dreclc hin]28. 26 El 11 de noviembre de 1938, el jefe de la Policía de Seguridad, Heydrich, informó a Goring de que se había efectuado la detención de unos 20.000 judíos. PS-3058. El número definitivo, sin embar­ go, fue más elevado. Desde Austria y el sur de Alemania se enviaron 10.911 a Dachau. Anthony Read-y David Fisher, Kristallnacht, Nueva York, 1989, p. 112. La cifra de Buchenwald, que recibió a los judíos de Alemania central, fue de 9.828. Harry Stein, Juden in Buchenwald 1937-1942, Gedenkstátte Buchenwald, 1992, p. 41. Sachsenhausen, que fue el destino de los judíos del norte de Ale­ mania (incluido Berlín), tenía 457 prisioneros judíos el 10 de noviembre de 1938 y 6.471 el 21 de noviembre de ese año, lo que indica una llegada de más de 6.000. Archivos del Nationale Mahn- und Gedenkstátte Sachsenhausen, R 201, Mappe 3. Las detenciones totales fueron superiores al número enviado a los campos. De los 6.547 capturados en Viena, 3.700 fueron transportados a Dachau entre el 17-18 de noviembre de 1938. Hans S a fr ia n y Hans W it e k , Und keiner war dabei, Viena, 1988, p. 160. Varios cientos de judíos murieron en los tres campos de concentración. Salvo unos cuantos, todos fueron liberados transcurridos pocos meses. Véase Harry Stein, Juden in Buchenwald 1937-1942, cit., p. 50; y Sachsenhausen, R 201, Carpeta 4. 27 Declaración jurada de Josef Luitpold Schallermeier, 5 de julio de 1946, SS(A )-5. 28 Declaración jurada de Louise Funk, 5 de noviembre de 1945, Funk-3. La declarante, esposa del ministro de Economía, afirma haber escuchado la conversación. Que Funk, antiguo Staatssekretar del Ministerio de Propaganda, expresase unos sentimientos tan contundentes a su antiguo jefe es algo que puede estar abierto a dudas. No hubo, sin embargo, más testigos que la señora Funk.

56

Goring desconocía completamente lo que pasaba porque, en el momento de la ins­ tigación de la revuelta, iba a bordo de un tren. La noticia se la comunicaron a su llega­ da a la estación de Berlín. El se quejó inmediatamente a Hitler de la enorme irrespon­ sabilidad de Goebbels y de que los efectos sobre la economía, especialmente sobre el «espíritu de conservación», serían desastrosos y demás. Hitler «disculpó en cierta medi­ da a Goebbels» pero aceptó que dichos acontecimientos no debían repetirse. Ese mismo día (10 de noviembre), Goring y Hitler se entrevistaron de nuevo. Esta vez también estaba presente Goebbels. El jefe de propaganda empezó con su «cháchara habitual». Ese no era el primer asesinato cometido por un judío; no se podían tolerar tales cosas, etc. Entonces Goebbels sugirió algo que dejó atónito a Goring. Los judíos debían pagar una multa. «De hecho, deseaba que cada Gau [distrito del partido] recaudase dicha multa, y mencionó una cantidad casi increíblemente elevada». Goring replicó que ese procedimiento era completamente imposible. D ado que Herr Goebbels era también el Gauleiter [jefe regional del partido] de Berlín, y dado que tenía gran número de judíos en su Gau, era obviamente «la parte más interesada». Si se tomasen dichas medidas, debería ser el Estado el que recaudase el dinero. Hitler se mostró de acuerdo, y tras de­ batir sobre «esto y aquello», se acordó la cantidad de 1.000 millones de m arcos29. Goebbels fue derrotado. Sus esperanzas se truncaron, y sus ansias de poder quedaron insatisfechas. Le habían quitado el bocado de las manos. A partir de ese momento, ten­ dremos poco que decir de él. Aunque hizo algunos intentos de retornar, su papel en la destrucción de los judíos nunca volvió a ser de importancia primordial. Com o G aulei­ ter de Berlín, tendría algo que decir sobre la deportación de los judíos de la capital; como ministro de Propaganda y jefe de la Oficina de Propaganda del partido, siguió siendo el principal suministrador de palabras, pero hasta esta función tenía que com ­ partirla con otros. Mientras tanto, el ministro de Propaganda se había convertido en una personalidad impopular entre los burócratas alemanes, porque los había cargado con multitud de problemas indeseables. La primera en la lista de repercusiones desfavorables fue la reacción extranjera. Los comentarios de la prensa extranjera fueron críticos, las negociaciones internacionales se vieron perjudicadas, y se intensificó el creciente boicot a los productos alemanes. 29 Testimonio de Goring, Trial of the Major War Crimináis, vol. IX, pp. 276-278. Según el tipo de cambio oficial, 1.000 millones de Reichsmark equivalían a 400 millones de dólares. En la vecina Italia, el ministro de Asuntos Exteriores, Ciano, anotó en su diario un interesante comentario hecho en privado por Benito Mussolini a la «multa»: «El Duce critica la decisión alema­ na de imponer una multa de mil millones de marcos. Está de acuerdo con que se tomen represalias de tipo personal, pero considera que valorar la vida de vom Rath en siete mil millones de liras es exce­ sivo. O incluso absurdo», Galeazzo Ciano, Ciano’s Hidden Diary, ¡937-1938, Nueva York, 1953, en­ trada del 13 de noviembre de 1938, p. 194. Nos ocuparemos con más detalle de la «multa» en el capí­ tulo dedicado a la expropiación.

57

El embajador en Washington, Dieckhofif, escribió al Ministerio de Asuntos Exteriores que esperaba que «la tormenta que en la actualidad barre Estados Unidos vuelva a amai­ nar en un futuro predecible, y que podamos volver a trabajar». H asta el 10 de noviembre, una gran proporción de estadounidenses se mantenían alejados de la campaña antialemana. Ahora ya no era así. La indignación no sólo procedía de los judíos, sino de todos los sectores y clases, incluidos los estadounidenses de origen alemán. «Lo que me asombra -continuaba el embajador alem án- es el hecho de que, con pocas excepciones, los respe­ tables círculos patrióticos, profundamente anticomunistas y, en su mayor parte, de actitud antisemita, también empiezan a apartarse de nosotros. El hecho de que los periódicos judíos escriban todavía más excitados que antes y que la campaña de los obispos católicos contra Alemania sea más implacable que antes no es sorprendente; pero que hombres como Dewey, Hoover, Hearts y muchos otros que hasta ahora han mantenido una reserva comparativa e incluso, en cierta medida, han expresado simpatía hacia Alemania, adopten ahora públicamente una actitud tan violenta y dura contra Alemania es un asunto grave [...]. En la atmósfera general de odio, la idea de boicotear los productos alemanes ha reci­ bido nuevo combustible, y por el momento no se puede pensar en iniciar negociaciones comerciales»30. Informes de ese tipo le llovieron al Ministerio de Asuntos Exteriores desde todo el mundo31. Pero, si los diplomáticos sufrieron algunos sobresaltos, las mayores decepciones estu­ vieron reservadas para los exportadores, los expertos en armamento, y todos aquellos inte­ resados en el suministro de divisas. El comercio alemán llevaba ya un tiempo sufriendo los boicots organizados en determinados países. Pero el movimiento de boicot se había limita­ do en gran medida a los consumidores; no estaba dirigido contra las empresas judías, y no tenía muchos seguidores no judíos. Los disturbios de noviembre de 1938 cambiaron esta situación. Por primera vez, el movimiento de boicot consiguió muchos participantes entre los establecimientos de venta al por menor, los distribuidores y los importadores. Esto supuso, en la práctica, cancelaciones de contratos a gran escala, especialmen­ te en Francia, Inglaterra, Estados Unidos, C anadá y Yugoslavia. La Oficina de Econo­ mía Arm am entística de las Fuerzas Arm adas informó de que muchas empresas habían perdido entre el 20 y el 30 por 100 de su negocio de exportación. Entre los más perju­ dicados se encontraron los fabricantes de productos de piel y de juguetes. U na empre­ sa de juguetes perdió todo su negocio con Inglaterra; otra perdió sus puntos de venta en Estados Unidos. Debido a la eliminación de las empresas judías en Alemania, buena

30 Dieckhoff al Ministerio de Asuntos Exteriores, 14 de noviembre de 1938, Akten zur Deutschen Ausvucirtigan Politik, 1918-1945, Ser. D. vol. rv, núm. 501. Traducido al inglés, también en Documents on Germán Foreign Policy, 1918-1945, misma serie, mismo volumen, mismo número de documento. 31 Véase, por ejemplo, el informe de la legación alemana en Uruguay (firmado por Langmann) al Ministerio de Asuntos Exteriores, 11 de noviembre de 1938, NG-3235.

58

parte de las divisas que esas empresas habían obtenido también se sacrificaron. Así, una empresa, cuyo propietario judío había sido detenido, no pudo firmar bajo la nueva direc­ ción «aria» un contrato por la cantidad de 600.000 Reichsmark que ya había sido nego­ ciado antes de la persecución. Lo más doloroso, sin embargo, fue el cese de las antiguas conexiones entre empresas «arias» de Alemania y empresas «arias» de países extranjeros. Los alemanes no podían sencillamente entender por qué las empresas no judías se sentí­ an obligadas a unirse al boicot. Pero esto es lo que sucedió. En Holanda, una de las mayo­ res empresas comerciales, Stockies en Zoonen, de Amsterdam, que había representado a empresas alemanas como Krupp, Ford (filial alem ana), DKW y BMW rescindió todos sus contratos alemanes y asumió la representación de firmas inglesas32. Claramente, la primera consecuencia del pogromo fue la pérdida de muchos parti­ darios en el extranjero. El segundo resultado fueron los daños causados a propiedades inmuebles en el interior33. El 12 de noviembre de 1938, dos días después de los disturbios, Goring convocó una conferencia para examinar los daños y discutir medidas para paliarlos. A la reunión asis­ tieron el ministro de Economía, Funk, el ministro de Propaganda, Goebbels, el ministro de Finanzas, von Krosigk, el representante de las compañías de seguros alemanas, Hilgard, el jefe de la Policía de Seguridad, Heydrich, el jefe de la Policía del Orden, Daluege, el repre­ sentante del Ministerio de Asuntos Exteriores, Wórmann, y muchas otras partes interesa­ das34. En sus puntualizaciones introductorias, Góring resaltó que ya había tenido «sufi­ cientes manifestaciones de este tipo. N o perjudican a los judíos -afirm ó- sino a mí, porque yo soy en último extremo la autoridad responsable de coordinar la economía alemana. Si hoy se destruye una tienda judía, si se arrojan las mercancías a la calle, la empresa de segu­ ros pagará los daños, que el judío no llegará a soportar [...]. Es una locura vaciar y quemar una tienda judía y después hacer que una compañía de seguros alemana compense la pér­ dida. Y se están quemando mercancías que necesito desesperadamente, balas completas de tejidos y qué sé yo, que creo que hacen falta por todas partes. También puedo quemar las materias primas antes de que lleguen». Tras estas puntualizaciones introductorias, se cedió la palabra a Hilgard, el experto en seguros. Su relación recuerda vagamente a la Klostemeuburger Chronik medieval, que

32 Informe de la Oficina de Economía Armamentística Ilb (Wehrwirtscha/tsstab/IIb), 21 de diciem­ bre de 1938, Wi/1.149a. La Oficina de Economía Armamentística fue la precursora del WirtschaftsRüstungsamt (Wi Rü). 11 Informes incompletos indican los siguientes daños: 815 tiendas destruidas; 171 casas incen­ diadas; 191 sinagogas quemadas; 14 capillas de cementerio, salas comunitarias y edificios similares destruidos. 20.000 judíos fueron detenidos, 36 muertos, otros 33 heridos de gravedad. Heydrich a Goring, 11 de noviembre de 1938, PS-3058. 34 Actas de la conferencia de Goring, 12 de noviembre de 1938, PS-1816. Las actas se dividen en siete partes. Tres de esas partes (II, IV y Vi) se han perdido.

59

admitía a regañadientes que los daños causados por una multitud en el barrio judío de Viena habían perjudicado más a los cristianos que a los judíos, porque el daño se había cau­ sado a los bienes cristianos almacenados en las casas de empeño judías. Ahora, en 1938, Hilgard desplegó una historia similar. Se habían destrozado lunas de escaparates asegu­ radas en unos 6.000.000 de Reichsmark. A l menos la mitad de esta cantidad debería aportarse en divisas extranjeras, porque los caros vidrios estaban fabricados en Bélgica. Es más, las lunas de las tiendas judías no pertenecían a los tenderos judíos, sino a los propietarios alemanes de las casas. El problema era similar en el caso de los bienes de consumo almacenados. Sólo los daños de la joyería M argraf ascendían, según el infor­ me, a 1.700.000 marcos. Goring interrumpió en este momento: «¡D aluege y Heydrich, tendréis que hacer redadas, a gran escala, para traerme estas joyas!». Heydrich replicó que la recuperación quizá no resultara fácil. H abían tirado las cosas a la calle. «Com o es natural, la multi­ tud se apresuraba a coger visones, zorros, etc. Será muy difícil recuperar eso. H asta los niños se han llenado los bolsillos, simplemente por diversión». Entonces Heydrich añadió sarcásticam ente, a costa de Goebbels: «Se sugiere que no se emplee a las Ju ­ ventudes Hitlerianas y que éstas no participen en tales acciones sin consentimiento del partido». H ilgard, siguiendo con su informe, afirmó que los daños físicos totales en bienes inmuebles serían de unos 25 millones de Reichsm ark. Heydrich sugirió que, si se añ a­ dían las pérdidas en bienes de consumo, en impuestos y otras pérdidas indirectas, los daños se medirían en cientos de millones. A ñadió que 7.500 tiendas habían sido saqueadas. D aluege amplió que en muchos casos las m ercancías de las tiendas no pertenecían a los dueños de éstas, sino que pertenecían todavía a los mayoristas ale­ manes. HILGARD: Tendremos que pagarles tam bién a ellos. GORING: (a Heydrich): Preferiría que hubieses m atado a 200 judíos, y no que se hayan

destruido esos bienes. HEYDRICH: H an m uerto 35.

A l final, los reunidos decidieron la siguiente regulación de las reclam aciones por daños, es decir, distribuyeron los daños y perjuicios de la siguiente manera: (1) las pérdidas no aseguradas de bienes inmuebles judíos serían pérdidas para los judíos. Las joyas, pieles o cualquier otra m ercancía saqueada no se devolverían a los propietarios judíos. En la m edida en que se recuperase algo, los artículos serían confiscados por el E stado35; (2) las propiedades de los alem anes aseguradas (principalmente lunas de es­ caparates y partidas de bienes de consumo) tendrían que cubrirlas las com pañías de 35 Véase la directiva de la Policía del Estado de Darmstadt (Gestapo), 7 de diciembre de 1938, D-183.

60

seguros; (3) las pérdidas aseguradas de propiedades judías se tratarían com o sigue: las indemnizaciones de los seguros judíos serían confiscadas por el Reich; se ordenaba a las empresas que realizaran los pagos al Estado; a su vez se ordenaba a los propietarios de bienes inmuebles judíos que reparasen los daños «para restaurar el aspecto de la calle»36. Sin embargo, un decreto posterior permitía a los judíos deducir el coste de las reparaciones del pago de la multa de 1.000 millones de marcos37. El efecto neto de estas normativas, por lo tanto, fue el de cargar los daños y perjuicios asegurados sobre las compañías aseguradoras. Hilgard admitió que las compañías tendrían que realizar los pagos para impedir que se destruyese la confianza en los seguros alemanes. Pero había esperado que el gobier­ no reembolsase en secreto esa cantidad. Góring, sin embargo, no «soñaría» con eso; eso sería un «regalo». A un así, en el transcurso de la reunión, Hilgard recibió la pro­ mesa de que se haría algo por las «pequeñas» aseguradoras; por supuesto, sólo en casos en los que fuese «absolutamente necesario». En este punto hay un vacío en las actas de la conferencia, pero en la parte V de las mismas, Góring señaló que «después de todo lo que se ha dicho y hecho, quedará algo de beneficio para las com pañías asegu­ radoras, dado que no tendrán que pagar todos los daños. Sr. Hilgard, puede usted estar contento». HILGARD: N o tengo razones para estarlo. ¡A l hecho de que no tengamos que pagar todos los daños y perjuicios lo llaman beneficios! GÓRING: ¡U n momento! Están obligados por ley a pagar cinco millones, y de repen­ te aparece ante ustedes un ángel un tanto corpulento encarnado en mi persona y les dice que pueden guardarse un millón, ¿por qué no se le puede llamar beneficio a eso? Yo debería realmente repartirlo con ustedes, o como ustedes lo llamen; lo veo sólo con mirarlo a usted, está usted exultante. H an obtenido ustedes un gran beneficio. (Observación: Vamos a establecer un impuesto para daños y perjuicios provocados por los disturbios públicos, que deberán pagar las compañías de seguros.) Hilgard replicó que, en su opinión, «el honorable comerciante alemán» seguiría siendo quien pagase. Las compañías de seguros seguían siendo las perdedoras. «Eso es así, y seguirá siéndolo, y nadie me puede decir lo contrario». GÓRING: ¿Entonces, por qué no procura usted que rompan unos cuantos escapara­ tes menos? ¡Usted también pertenece al pueblo! El tercer problema producido por el pogromo de Goebbels fue la destrucción de las sinagogas. En comparación con las repercusiones en el extranjero y las indemnizacio­ nes de los seguros, éste era un problema relativamente menor. D ado que Góring no pensaba utilizar las sinagogas, no las consideraba propiedad alemana. Pero las ruinas 36 Decreto firmado por Góring, 12 de noviembre de 1938, RGB11, 1581. 37 Decreto firmado por von Krosigk, 12 de noviembre de 1938, RGB1 1, 1638.

61

estorbaban. Después de muchas discusiones sobre este problema, el Ministerio para Asuntos Eclesiásticos dio con la solución invocando el código de edificación para cargar a las comunidades judías con la eliminación de los escombros38. El cuarto asunto que se debía tratar era la posibilidad de que los judíos entablasen acciones judiciales. El Ministerio de Justicia se ocupó del problema emitiendo un decreto por el cual los judíos de nacionalidad alemana no tendrían en ningún caso derecho legal de reclamación por los «sucesos» acaecidos entre el 8 y el 10 de noviem­ bre39. Los judíos extranjeros que habían sufrido lesiones o daños y perjuicios podían naturalmente recurrir a la intervención diplomática y reclamar daños y perjuicios al Estado. A Góring le irritaba «el minuto en el que el Itzig [apodo despectivo dado a los judíos polacos] había abandonado Polonia, ya que ello le obligaba ¡a tratarlo como si fuese polaco!», aunque no conseguía encontrar una forma de eludir este dilema. C uan­ do el representante del Ministerio de Asuntos Exteriores señaló que había que tratar con países como Estados Unidos, con capacidad para tomar represalias, Góring replicó que Estados Unidos era un «país mañoso» y que las inversiones alemanas allí deberían haberse liquidado hacía mucho tiempo. «Pero tiene usted razón, señor W ormann, hay que considerar la cuestión»40. El quinto problema era, en algunos aspectos, el más difícil de todos. En el trans­ curso de los disturbios se habían com etidcractos que constituían delitos incluidos en el código penal. Se habían robado pertenencias personales (sin posterior entrega al Estado), se había asaltado a mujeres, matado a hombres. Del 23 al 26 de enero de 1939, el ministro de Justicia, Gürtner, convocó una conferencia con los fiscales de los más altos tribunales para estudiar el problema. El Staatsekretar Freisler (segundo de abor­ do en el M inisterio de Justicia) explicó que el problema tenía dos vertientes: las acciones judiciales contra miembros del partido, y las acciones contra quienes no fue­ sen miembros del mismo. En cuanto a los no miembros, la m aquinaria judicial podía actuar inm ediatam ente, sin «andar por ahí hablando a gritos de su trabajo». Gürtner señaló que sólo se podrían juzgar los «asuntos graves». Por ejemplo, habría que tratar lo de las violaciones. Los asuntos menores, com o la apropiación de unas cuantas latas de com ida, tendrían, por otra parte, que dejarse pasar. El O berstaatsanw alt Joél (un fiscal) se mostró de acuerdo con que no era necesario juzgar a nadie por llevarse un par de cajones de existencias. Adem ás, habría que tener en cuenta que la tentación era grande, la necesidad estaba presente, y la instigación estaba clara. C on respecto

38 Circular del Ministerio de Asuntos Eclesiásticos, probablemente de marzo de 1939, NG-26. Véase también la correspondencia en los documentos NG-2088, NG-2089 y NG-2090. 39 Decreto firmado por Stuckart, Hess, Schlegelberger y Reinhardt, 18 de marzo de 1939, RGB1 I, 614. 40 Actas de la conferencia de Góring, 12 de noviembre de 1938, PS-1816.

62

a los miembros del partido, sólo se podría iniciar una acción después de que fuesen expulsados del mismo, ya que existía la presunción de que habían actuado siguiendo órdenes41. En febrero de 1939, el Tribunal Supremo del Partido se reunió para decidir sobre el caso de 30 hombres que habían cometido «excesos». En el informe que envió a Goring, el juez jefe del partido, Buch, señaló la circunstancia atenuante de que el pogromo no había sido espontáneo sino organizado. 26 de los acusados habían m atado a judíos. Ninguno de ellos fue expulsado del partido. En nombre de los 26, se instó al ministro de Justicia a que diese m archa atrás a los procedimientos iniciados en los tribunales penales. En todos estos casos, el tribunal no había encontrado motivos «innobles». Incluso si los hombres hubiesen actuado sin recibir órdenes, comprendían que el propósito de la persecución era la venganza. O bien se les había ordenado m atar o bien se habían dejado llevar por sentimientos de odio. En consecuencia, la expulsión y el juicio eran injustificados. Cuatro hombres que habían violado a mujeres fueron expul­ sados del partido y entregados a los tribunales. El pogromo no podía justificar los delitos morales. En estos casos, los hombres habían usado la revuelta como simple pretexto para sus acciones42. Toda la burocracia alemana, así como la mayoría de los dirigentes del partido, reac­ cionaron al pogromo de Goebbels con un sentimiento de irritación y vejación. Las con­ secuencias de estos sucesos en el extranjero, la destrucción de propiedades, la presencia de las ruinas de las sinagogas en todas las grandes ciudades alemanas, las demandas por daños y perjuicios interpuestas por los judíos extranjeros, y, finalmente, el problema de los «excesos» fueron más allá de lo que cualquiera hubiese esperado. Para concluir la conferencia celebrada el 12 de noviembre, Goring delaró: «quiero eliminar los actos individuales [Einzelaktionen] de una vez por todas». Poco después, en una conferencia de Gauleiter, Goring reiteró su oposición a los pogromos. Los disturbios, en su opinión, daban salida a los «instintos más bajos» y además tenían repercusiones indeseables en el extranjero43. El pogromo de noviembre fue la última ocasión para ejercer la violencia contra los judíos en las calles alemanas. En septiembre de 1941, cuando, a instancias del M iniste­ rio de Propaganda, se emitió un decreto para marcar a los judíos con una estrella am a­ rilla, el jefe de la Cancillería del Partido, Bormann, dio instrucciones para asegurarse de

41 Resumen de la conferencia judicial celebrada del 23 al 26 de enero de 1939 (firmada por Leimer), NG-1566. Véase también un resumen de la conferencia de jueces, 1 de febrero de 1939, NG-629. 42 Buch a Goring, 13 de febrero de 1939, PS-3063. En los siguientes capítulos se encontrará de nuevo esta distinción entre motivos «idealistas» y «egoístas». 43 Declaración jurada del Dr. Siegfried Uiberreither (Gauleiter, Estiria), 27 de febrero de 1946, Górmg-38.

63

que no se repetirían las «manifestaciones» de noviembre. Estaría por debajo de la dignidad del «movimiento», afirmó Bormann, que sus miembros molestasen individual­ mente a los judíos (wenn ihre Angehórigen sich an einzelnen Juden vergreifen würden). Tales acciones, concluyó, «están y seguirán estando estrictamente prohibidas»44. La única razón de la repulsa e incluso del horror que todos los dirigentes, excepto Geobbels, sentían por los pogromos y la violencia callejera era la conciencia de que estas «acciones» no se podían controlar. Cuando se dejaba suelta a la multitud, las cosas se escapaban inevitablemente de las manos. Los pogromos eran demasiado caros y, en último término, no conseguían nada. Las actividades del partido durante la déca­ da de los treinta sólo tuvieron efecto, en consecuencia, sobre la burocracia alemana. C ada burócrata, perteneciese o no al partido, se convenció a partir de entonces de que había que tomar medidas sistemáticas contra los judíos, y que debía evitarse bajo cual­ quier circunstancia la gestión diletante de la situación por parte de Goebbels y otros agitadores. A partir de ese momento, la cuestión de los judíos se trataría de modo «ju­ rídico», es decir, de forma ordenada que permitiese una planificación adecuada y pro­ funda de cada medida m ediante memorandos, correspondencia y conferencias. En adelante, se sopesarían cuidadosam ente los pros y los contras de cada medida y que­ daría prohibida la acción precipitada. La burocracia había asumido el poder. Fue el proceso burocrático de destrucción el que paso a paso condujo finalmente a la ani­ quilación de cinco millones de víctimas45. ¿Cómo reaccionaron los judíos a toda esta violencia? Curiosamente, la reacción judía a los excesos del partido fue similar, en aspectos cruciales, a las respuestas de la bu­ rocracia alemana. En los años anteriores a la subida de Hitler al poder, los judíos se ha­ bían abstenido de usar invectivas46 y habían evitado manifestarse por las calles, ya fuese

44 Instrucciones del Amtsleiter Ruberg de la Auslands-Organisation (Organización del Partido en el Exterior), 20 de septiembre de 1941, en las que se adjuntaba la orden de Bormann, NG-1672. 45 El propio Hitler distinguió en su primer tratado sobre el antisemitismo entre el antisemitismo emocional (gefühlsmássigen) -cuya expresión suprema era el pogromo- y el antisemitismo de la razón (Vermm/t), que en manos de un poderoso gobierno podría conducir al establecimiento de medidas planificadas contra los judíos y, finalmente, provocar su completa eliminación (Entfemung). Hitler (cuando aún era soldado primero, y servía en una unidad de inteligencia y propaganda del Reichswehrgruppenkommando 4 de Munich) a su oficial al mando, capitán Karl Mayr, 16 de septiembre de 1919. El memorando lo solicitó Mayr para responder a una carta enviada por un estudiante de un curso sobre propaganda, Adolf Gemlich. Mayr, de acuerdo con la mayoría de las ideas de Hitler, se las trasladó a Gemlich. Véase la correspondencia incluida en Ernst D e u e r le in (ed.), Der Aufstieg der NSDAP in Augenzeugenberichten, Munich, 1974, pp. 89-95. 46 Principalmente, resaltaban sus logros en las artes y la ciencias, y defendían sus triunfos en la Primera Guerra Mundial. Véase, por ejemplo, Verein zur Abwehr des Anti-Semitismus, A bwehrBlatter 42 (octubre de 1932): encarte. También, Arnold PAUCKER, «Der jüdische Abwehrkampf», en

64

con formaciones comunistas o socialdemócratas47. En 1933, las organizaciones judías, como el vicecanciller von Papen, se apresuraron a protestar contra las manifestaciones y la «propaganda de la atrocidad» que tenían lugar en otros países. La Organización de Veteranos de Guerra Judíos acusó a los emigrantes de «desertores» de los demás judíos, y de tirar «flechas desde escondites seguros» en detrimento de Alem ania y de los judíos alemanes48. El CentralA/erein deutscher Staatsbürger jüdischen Glaubens, principal organismo de los judíos asimilacionistas, declaró con indignación: «nadie nos puede robar nuestra madre patria alemana [...]. A l librar en ella esta batalla, libramos una batalla alemana, no egoístamente judía»49. Los judíos estaban convencidos de que iban a pasar tiempos difíciles, pero que su situación no acabaría siendo insostenible. «Pueden condenarnos a pasar hambre, pero no a morirnos de hambre [Man kann uns zum Hungem verurteilen, aber nicht zum Verhungem]»50. Com o Schacht, los judíos esperaban que se promulgasen decretos que pusiesen fin a la incertidumbre y definiesen su status. «Uno puede vivir bajo cualquier ley [Man kann unter jedem Gesetz leben].»51 A comienzos de abril de 1933 -coincidiendo con la primera oleada de propaganda, boicot y violencia del partido, y con la publicación del primer decreto antijudío—se pro­ dujo una controversia entre las dos tendencias de la comunidad judía. Esta polémica es característica de todo lo que se va a exponer en este libro. El Central-Verein Zeitung, órgano de los asimilacionistas, había publicado un editorial, fruto de la desesperación, que contenía el famoso verso de amor frustrado de Goethe: «Si te amo, ¿a ti qué te importa?». El periódico sionista Jüdische Rundschau publicó a continuación una res­ puesta que declaraba desafiante: «Si te amo, es asunto tuyo. El pueblo alemán debería saberlo: una alianza histórica, que data de hace cientos de años, no puede romperse tan

Werner Mosse (ed.), Entscheidungsjahr 1932. Zur Judenfrage in der Endphase der Weimarer Republik, cit., pp. 405-499. 47 Sobre los comunistas, véase Hans-Helmuth Knütter, «Die Linksparteien», en ibid., pp. 323-345, especialmente pp. 335-336; sobre los socialdemócratas, véase Werner Mosse, «Der Niedergang der Republik», ibid., pp. 36-37; sobre ambos, véase Arnold Paucker, «Abwehrkampf», ibid., p. 459 n. 48 Comunicado de prensa del Reichsbund jüdischer Frontsoldaten en el que se contenía un tele­ grama enviado a la embajada de Estados Unidos, en Kólnische Volkszeitung, 27 de marzo de 1933, RC-49. 49 Central-Verein Zeitung (23 de marzo de 1933), en Hans LA M M , «Über die Innere und Aussere Entwicklung des Deutschen Judentums im Dritten Reich», Erlangen, 1951, mimeografiado, p. 143, 176 n. Véase también, declaración sionista en Jüdische Rundschau, 17 de marzo de 1933, ibid., p. 143, 176 n. 50 Ismar Elbogen, Central-Verein Zeitung (16 de abril de 1933), citado por Hans Lamm, «Uber die Innere und Aussere Entwicklung des Deutschen Judentums im Dritten Reich», cit., pp. 147-148. 51 De una declaración realizada por Georg Kareski, «judío nacionalista extremista», ibid., pp. 147-148.

65

sencillamente»52. Pero se rompió. La burocracia cortó, nudo a nudo, los lazos entre las comunidades alemana y judía. Ya en junio, el periódico sionista, perdida toda la asperanza, realizó una súplica final: Los nacionalsocialistas, en sus manifestaciones, califican a los judíos de «enemigos del Estado». Esa calificación es incorrecta. Los judíos no son enemigos del Estado. Los judíos alemanes desean y esperan el ascenso de Alemania, algo para lo que siempre han invertido, hasta donde les ha sido posible, todos sus recursos, y eso es lo que desean seguir haciendo53.

En 1939, hasta los ruegos de reproche habían desaparecido. Los líderes de la com u­ nidad judía, en su publicación oficialmente aprobada, sólo tenían una palabra de con­ sejo para sus lectores: que cumpliesen con la mayor exactitud todas las órdenes y direc­ tivas oficiales54. Los judíos tenían sus leyes.

52 Jüdische Rundschau, con cita del editorial publicado en el Central-Verein Zeitung del 13 de abril de 1933, ibid., pp. 152-153, 177 n. 53 Jüdische Rundschau, 27 de junio de 1933, ibid., pp. 157 y 177 n. 54 Jüdisches Nachrichtenblatt, Berlín, 5 de septiembre de 1939.

66

III

La estructura de la destrucción

A primera vista, la destrucción de los judíos quizá tenga la apariencia de un acon­ tecimiento indivisible, monolítico e impenetrable. O bservada más de cerca, se revela como un proceso de pasos secuenciales dados por iniciativa de los incontables respon­ sables de la tom a de decisiones en una máquina burocrática extensa. U na característi­ ca que subyace a este cataclismo es, por consiguiente, su estructura: una lógica de desa­ rrollo, un mecanismo de toma de decisiones, y una organización implicada en la acción administrativa diaria. El proceso de destrucción se desplegó siguiendo un patrón definido1. Sin em bar­ go, no procedió según un plan básico. En 1933, ningún burócrata podía haber predicho qué tipo de medidas se tom arían en 1938, y en 1938 tam poco era posible prede­ cir la configuración que tomaría la empresa en 1942. El proceso de destrucción fue una operación realizada paso a paso, y el adm inistrador rara vez veía m ás allá del paso siguiente. Las medidas se introdujeron en el siguiente orden: en primer lugar, se definió el con­ cepto de judío; después se inauguraron las operaciones de expropiación; en tercer lugar, se concentró a los judíos en guetos; finalmente, se tomó la decisión de aniquilar a los judíos europeos. Se enviaron a Rusia unidades de exterminio móviles, mientras que en el resto de Europa las víctimas fueron deportadas a centros de exterminio. La evolución cronológica se puede resumir, por lo tanto, como sigue:

1 La existencia del patrón la sugirió por primera vez en una declaración jurada el Dr. Rudolf Kast ner, el 13 de septiembre de 1945, PS-2605.

67

Definición

I

Expropiación Concentración

i-------------- :--------------Operaciones móviles de exterminio en la URSS ocupada

----------------------------- 1 Deportaciones y operacionbes en centros de exterminio en el resto de la Europa del Eje

El concepto de proceso de destrucción excluye las acciones del partido analizadas en el capítulo anterior. Schacht y Frick denominaron a estas acciones del partido Einzelaktionen [«acciones aisladas»]. Las Einzelaktionen carecían de importancia adminis­ trativa. N o entraban en ningún patrón administrativo. N o cumplían un objetivo admi­ nistrativo. N o constituían un paso dentro de un proceso administrativo. Esa es la razón por la que en Alemania desaparecieron por completo a partir de 1938, y en los territo­ rios ocupados se produjeron sólo en raras ocasiones. La definición de judío parece ser una medida relativamente inocua en comparación con las sangrientas revueltas de 1938. Su importancia, sin embargo, es mucho mayor, porque la definición de la víctima era un requisito esencial para acometer acciones futuras. La medida en sí no dañó a nadie. Pero tuvo continuidad administrativa. Esta es la principal diferencia entre un pogromo y un proceso de destrucción. El pogromo pro­ duce daños a la propiedad y lesiones a las personas, y eso es todo. N o exige nuevas medidas. Por el contrario, una medida dentro de un proceso de destrucción nunca se mantiene aislada. Quizá no siempre haga daño, pero siempre tiene consecuencias. Cada paso del proceso contiene la semilla del siguiente. El proceso de destrucción se asentó sobre dos políticas: la emigración (1933-1940) y la aniquilación (1941-1945). A pesar de este cambio de política, la continuidad admi­ nistrativa del proceso se mantuvo intacta. La razón de ese fenómeno debe encontrarse en el hecho de que los tres pasos introducidos antes de 1940 (definición, expropiación y concentración) sirvieron no sólo para inducir a la emigración, sino también como escalones para una operación de exterminio: Definición .............

Emigración

Expropiación .....■....... Emigración Concentración " ............. Aniquilación

Emigración

La senda hacia la aniquilación avanza directamente por estos antiguos peldaños. Nos enfrentamos a un proceso administrativo que iba a hacerse cada vez más drás­ tico. En el transcurso del mismo, muchos burócratas percibieron la existencia de una barrera entre los antiguos principios procedimentales y las necesidades del momento. Lo que ellos querían era una acción sin restricciones. Por lo tanto, crearon una atm ós­ fera en la que gradualmente pudiera abandonarse la palabra formal escrita como modus operandi. Esta transformación del fundamento, que pasó de la creación de leyes públi­ cas a las operaciones ocultas, se puede retratar en el siguiente continuo2: Leyes Decretos de aplicación Ordenanzas o reglamentos ministeriales o territoriales Anuncios a la población en cumplimiento de leyes y decretos Anuncios de los funcionarios locales indicando que actuaban sólo de acuerdo con supuestas necesidades Directivas escritas y no publicadas Autorizaciones generales a subordinados no publicadas Directivas y autorizaciones orales Interpretaciones básicas de los funcionarios según las cuales las decisiones no necesitan órdenes ni explicaciones

En última instancia, la destrucción de los judíos no fue tanto producto de las leyes y las órdenes como cuestión de espíritu, de comprensión compartida, de consonancia y sincronización. ¿Quién participó en esta empresa? ¿Qué tipo de maquinaria se utilizó para realizar estas tareas? La máquina de destrucción fue una suma; no había ningún organismo a cargo de la operación completa. Aun cuando un organismo particular pueda haber ejercido una función supervisora («federführende») en la aplicación de una medida particular, no hubo un único organismo que dirigiese o coordinase todo el proceso. La máquina de la destruc­ ción fue un aparato intrincado, diverso y, sobre todo, descentralizado. Consideremos por un momento el tamaño que precisaba tener ese aparato. En 1933, los judíos estaban casi completamente emancipados y casi completamente integrados en la comunidad alemana. Separarlos de los alemanes fue, en consecuencia, una ope­ ración muy compleja. A penas hubo organismo, oficina u organización que no se inte­ resase en un momento u otro por la adopción de medidas antijúdías. Si tuviésemos que enumerar los organismos públicos y privados que se pueden denominar el «gobierno

2 Se puede encontrar una exploración definitiva de esta evolución en Uwe A dam s, Judenpolitk im Dritten Reich, Düsseldorf, 1972.

69

alemán» y aquellos organismos que se pueden denominar la «maquinaria de destruc­ ción», descubriríamos que estamos tratando de organismos idénticos. Sin embargo, las designaciones Administración alemana y maquinaria de destrucción sí hacen referencia a funciones distintas, ya que Administración es el término más incluyen­ te. Implica la totalidad de las funciones administrativas de una sociedad. La destrucción es sólo una actividad administrativa muy especializada. Lo que puede ser un poderoso organismo de la Administración quizá no constituya una parte vital de la maquinaria de destrucción, y, al contrario, lo que puede ser un organismo clave en el aparato de des­ trucción quizá no constituya un eslabón importante en la estructura administrativa. En resumen, cuando hablamos de la maquinaria de destrucción, hacemos referencia al siste­ ma de la Administración alemana en una de sus funciones especiales. El aparato administrativo alemán constaba de un Führer (Adolf Hitler) y cuatro gru­ pos jerárquicos específicos3: la burocracia ministerial, las fuerzas armadas, la industria y el partido. Su organización detallada se muestra en los cuadros 3.1, 3.2, 3.3, 3.4 y 3.5. Durante siglos, los funcionarios y los militares se consideraron los dos pilares del Estado alemán. La función pública y el ejército modernos de A lem ania se originan a mediados del siglo XVII. El crecimiento de estas dos burocracias, no meramente como máquinas administrativas, sino también como jerarquías con tradiciones, políticas y va­ lores propios, es en cierto sentido sinónimo e idéntico al ascenso del Estado alemán moderno. El sector empresarial no se convirtió en factor político, a la par con las orga­ nizaciones más antiguas, hasta el siglo XIX. El partido era la jerarquía más joven del gobierno nazi; en 1933 tenía escasam ente diez años. Pero ya disponía de una enorme burocracia, que competía con las demás jerarquías y, en algunas áreas, amenazaba sus prerrogativas. A pesar de los distintos orígenes históricos de estas cuatro burocracias y a pesar de sus diferentes intereses, las cuatro estaban de acuerdo en la destrucción de los judíos. La cooperación de las mismas fue tan completa que podemos verdadera­ mente decir que se fundieron en una maquinaria de destrucción. La contribución específica de cada jerarquía se puede evaluar aproximadamente siguiendo las líneas jurisdiccionales. La burocracia ministerial, compuesta por funcio­ narios civiles, fue la principal encargada de aplicar los decretos antijudíos durante las primeras fases del proceso de destrucción. Fueron funcionarios ministeriales los que

3 Franz Neumann, BeRemoth, 2- ed., Nueva York, 1944, pp. 364-399, 468-470 [ed. cast.: Behemoth, México DF, FCE, 1946J. Los organigramas de la burocracia ministerial, del sector empresarial y de la maquinaria regional se basan en parte en el organigrama certificado por Frick, PS-2905. La orga­ nización de las fuerzas armadas anterior a 1938 la describe Hans Bemd Gisevius en Trial of the Major War Crimináis, XII, p. 197. Las fuerzas armadas, después de su reorganización, las describe Walter von Brauchitsch en su declaración jurada de 7 de noviembre de 1945, PS-3703. El organigrama del parti­ do se basa en una declaración jurada de Franz Xaver Schwarz (tesorero del partido), 16 de noviembre de 1945, PS-2903.

70

redactaron los decretos y reglamentos que definían el concepto de «judío», los que esta­ blecieron la expropiación de las propiedades judías, y los que inauguraron la concen­ tración en guetos de la comunidad judía alemana. Así, los funcionarios civiles esta­ blecieron el curso y la dirección de todo el proceso. Esta fue su función más importante en la destrucción de los judíos. Sin embargo, también desempeñaron un papel sorpren­ dentemente amplio en las posteriores operaciones antijudías que tuvo un carácter mucho más drástico. El Ministerio de Asuntos Exteriores negoció con los países del Eje la depor­ tación de los judíos a centros de exterminio; los ferrocarriles alemanes se encargaron del transporte; la policía, completamente fusionada con las SS del Partido Nazi, se involucró extensamente en las ejecuciones. El ejército fue atraído al proceso de destrucción después del estallido de la guerra por su control de vastos territorios en Europa oriental y occidental. Unidades y orga­ nismos militares tuvieron que participar en todas las medidas, incluido el exterminio de judíos por unidades móviles especiales y el transporte de judíos a los campos de exterminio. La industria y el sistem a financiero tuvieron un im portante papel en las expro­ piaciones, en el sistem a de trabajos forzados, e incluso en la gasificación de las víc­ timas. El partido se ocupó de todas las cuestiones que suponían problemas delicados en las relaciones germano-judías (medio judíos, judíos en matrimonios mixtos, etc.) y, en general, propugnó acciones drásticas. N o fue un accidente que el brazo militar del par­ tido, las SS (que estaban amalgamadas con la policía del Ministerio del Interior), lle­ vase a cabo las operaciones más drásticas de todas: las de exterminio. Cada jerarquía aportó al proceso de destrucción no sólo medidas administrativas, sino también características administrativas. Los funcionarios públicos infundieron en otras jerarquías su firme planificación y su meticulosidad burocrática. D el ejército, la maquinaria de destrucción adquirió su precisión militar, su disciplina y su insensibilidad. La influencia de la industria se dejó sentir en el gran hincapié hecho sobre la contabili­ dad, el ahorro y el rescate, así como en la eficacia fabril de los centros de exterminio. Finalmente, el partido aportó a todo el aparato un «idealismo», la idea de «misión», y la noción de estar «haciendo historia». De esa forma, las cuatro burocracias se fundieron no sólo en la acción sino también en su forma de pensar. La destrucción de los judíos fue, en suma, obra de una burocracia administrativa extensa. Este aparato avanzó paso a paso. Tanto la iniciación como la aplicación de las decisiones estuvieron en gran medida en sus manos. N o se creó ningún organismo espe­ cial y no se estableció ningún presupuesto especial para destruir a los judíos europeos. Cada organización desempeñaría una función específica en el proceso, y cada una debía encontrar los medios para llevar a cabo su tarea.

71

cn

Oí O

y tí C/0 o >



2 O)

o -

rt y tí

O tí rM C C 3 pj-

3

X


£

&

r-

_C O V

H 3 3

>-

*1^23 tC 3 -H i 5 •-1

•O O

< Ü

Cuadro 3.2. Las fuerzas armadas

« JS — O

LSL, ^O 00

o

¡> 3 -H Si vtu ^
~o

•— _tí

rt tí ^5?

CQ

”c3 js

-O O

<
>

0H

£

'S

tí o-

ai

J3

u o

tí CUd> £ títí ^

ce _Q

u u u 3

> > > C/) „ •2, 5

tí tí cti rt

>- Ju

O o o.

co jjj' es oj

a

O U • Co TJ ^ M 5

*—l CS

3 P íá a £ > o

W

< u3

j-i rt cc

CO > >

cd tí co

x2 ■o

o S O £ n.

^ ctío ctío O u

s s

c 2

S

« o g « ¿ 3

G F o

O ^ CQ CÜ m í¿ U Q w w ^ í¿- ■> :> :> :¿

.o o 3 ^ tí X3 — t* 'T? flj «5

o £ q 3 Í

•g* < ® U Q

¡*¡ í> ^

:> ■>

VD

H^ -

= w "O '2 S) m

° Zt D >

Nota: organigrama de la RSHA en 1941, L-185. Organigrama de la RSHA a 1 de octubre de 1943, L-219. Antes de que acabase la guerra, Panzinger (IV-A) se hizo cargo de la Kripo. Organigrama del gobierno del Reich en 1945, certificado por Frick, PS-2905.

Q

< hJ Q >

"O cro

9o

3 w f_ • CO n rt

C

a

cd O & tí

on .ü

I

Q

Q en T3

tí3

X

o

Oh 02 !/3

2G 4i-. Varsovia x ._Brest-Utovsk

a Slutsk iVorónezh

O

Lublin

^•**Ká meneta-PodoIski V cem íup



Cherkassy

Poltava ® Kremenchug

\

i.,. V, - 2 J

Dniepropetrovsk 0

I o Bálí¡

640 km

325

Unidades del Ejército rumano Regimiento de Policía Línea de partida el 22 de {unió de 1941 Línea del frente

dentemente, las fuerzas armadas reciben bien la hostilidad contra los judíos [Wehrmacht erfreulich gute Einstellung gegen die Juden]»89. El 8 de septiembre, el Einsatzgruppe D informó de que las relaciones con las autoridades militares eran «excelentes» (ausgezeichnet)90. El comandante del Einsatzgruppe A (Rrigadeführer Dr. Stahlecker) escribió que sus experiencias con el Grupo del Ejército del Norte eran muy buenas y que sus relaciones con el Cuarto Ejército de Blindados, dirigido por el Generaloberst Hoepner, eran «muy estrechas, sí, casi cordiales [sehr eng, ja fa st herzlich]»91. Se dieron tales testimonios sobre el ejército porque éste hizo todo lo posible por entre­ gar los judíos a los Einsatzgruppen, por solicitar acciones contra los judíos, por participar en las operaciones de exterminio, y por matar a los rehenes judíos como «represalia» por los ataques contra las fuerzas de ocupación. Los generales se habían acomodado en esta postura de cooperación con el pretexto de que la población judía era un grupo de bol­ cheviques intransigentes que instigaban, animaban y respaldaban la guerra de partisanos tras las líneas alemanas92. De esa forma, el ejército tenía que protegerse de la amenaza partisana atacando a su presunta fuente: los judíos93. La primera consecuencia de la política de «seguridad» del ejército fue la práctica de entregar los judíos a los Einsatzgruppen para que éstos los ejecutasen. En Minsk, el co­ m andante del ejército estableció un campo de concentración para civiles en el que encerró a casi todos los varones de la ciudad. Unidades de la Policía Secreta sobre el Terreno y personal del Einsatzgruppe B «peinaron» juntos el campo. En la redada cogie­ ron a miles de «judíos, delincuentes, funcionarios y asiáticos»94. En Zhitomir, el gene­ 89 R SH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la U RSS, núm. 14 (30 copias), 6 de julio de 1941, N 0 '2 9 4 0 . 90 Ohlendorf a través del Stubaf. Gmeiner a la Ic/AO del Undécimo Ejército (recibido y marca­ do con sus iniciales por Wóhler, jefe del Estado Mayor), 8 de septiembre de 1941, NOKW-3234. 91 Informe de Stahlecker, 15 de octubre de 1941, L-180. 92 En línea con esta idea, véase la carta del general Eugen Müller (jefe de moral del OKH) a los comandantes de las Áreas de Retaguardia de los Grupos del Ejército del Norte, del Centro y del Sur, 25 de julio de 1941, NOKW-182. Müller advertía en la carta que los «portadores del sistema judeobolchevique» estaban ahora empezando una guerra total de partisanos en la retaguardia alemana. 93 La credulidad del ejército se puede ilustrar con la facilidad con la que se dejó persuadir, sin prueba alguna, de que el gran incendio de Kiev había sido iniciado por los judíos. R SH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la U RSS, núm. 97 (48 copias), 28 de septiembre de 1941, NO3145. Un posterior informe de los Einsatzgruppen reveló que el incendio había sido provocado por un denominado batallón de aniquilamiento, un tipo de unidad partisana empleada por los rusos durante los primeros días de la guerra en actividades de sabotaje. R SH A IV-A-1, Informe sobre las Actividades en la URSS, núm. 127 (55 copias), 31 de octubre de 1941, NO-4136. 94 R SH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm. 21 (32 copias), 13 de julio de 1941, N O '2937, R SH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm. 73 (48 copias), 4 de septiembre de 1941, NO-2844-

326

ral Reinhardt ayudó al Einsatzgruppe C a «peinar» (Durchkammung) la ciudad95. Fuera de las ciudades, varias unidades militares entregaron a judíos extraviados que huían por carreteras y bosques96. La segunda consecuencia de la teoría de que los judíos eran los instigadores de la gue­ rra de guerrillas fue la toma de medidas contra ellos por parte del ejército. En Kremenchug, el Decimoséptimo Ejército solicitó al Kommando 4b que eliminase a los judíos de la ciudad porque se habían producido en ella tres casos de sabotaje de los cables tele­ gráficos97. En otras ciudades, los mandos militares ni siquiera esperaron a que se pro­ dujeran casos de sabotaje, sino que solicitaron acciones antijudías como medida de «precaución». Así, en la población de Kodima, llevaron ante el Hauptm ann (capitán) Kramer del Grupo 647 de la Policía Secreta sobre el Terreno, que acompañaba al X XX Cuerpo del Ejército, a una ucraniana analfabeta que afirmaba entender el yiddish. La mujer reveló que había oído hablar de una conjura judía para atacar al ejército asentado en la ciudad. Esa misma tarde, se pidió al Einsatzkommando 10a, asentado en Olshanka, que enviase un destacamento a Kodima. El destacamento llevó a cabo las ejecuciones asistido por efectivos de la Policía Secreta sobre el Terreno98. En Armyansk, península de Crimea, el mando militar local envió el siguiente informe a su superior: Para protegernos contra las alteraciones provocadas por los partisanos y por seguri­ dad de las tropas situadas en esta área, se ha hecho absolutamente necesario neutralizar a los judíos de ambos sexos. Llevado a cabo del 26 de noviembre de 1941". El tercer efecto de la teoría alemana de conspiración «judeo-bolchevique» fue una polí­ tica de toma de rehenes judíos y sospechosos en los territorios ocupados. El Decimoséptimo Ejército ordenó que siempre que un sabotaje o un ataque contra el personal no se pudiera

95 RSH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm. 38 (48 copias), 30 de julio de 1941, NO-2951. 96 Por ejemplo, la 99.a División de Infantería del 6.° Ejército. Véanse los informes de la Ic de la 99.a División, 27 y 29 de septiembre de 1941, NOKW-1294- Véase también Tercera Compañía del 683.° Batallón Motorizado de la Feldgendarmerie al Feldkommandantur 810, 2 de noviembre de 1941, NOKW-1630. La Feldgendarmerie (que no debe confundirse con la Policía Secreta sobre el Terreno) era la policía militar del ejército. Buena parte de su personal procedía de la Policía del Orden. 97 Diario de guerra, Ic/AO del Decimoséptimo Ejército, 22 de septiembre de 1941, NOKW2272. El comandante del Decimoséptimo Ejército era el General der Infanterie Heinrich von Stülpnagel. 98 Ic del XXX Cuerpo de Ejército a la Ic del Undécimo Ejército, 2 de agosto de 1941, NOWK-650. Sonderkommando 10a (OStubaf. Seetzen) al Einsatzgruppe D, 3 de agosto de 1941, NOKW-586. 99 Ortskommandantur Armyansk a Koriick 553/Qu en Simferopol, 30 de noviembre de 1941, NOKW-1532.

327

achacar a la población ucraniana, debía fusilarse a judíos y comunistas (especialmente a los judíos afiliados al Komsomol) en represalia100. El comandante del Area de Retaguardia del Grupo del Ejército del Sur explicó una orden similar en los siguientes términos: Debem os transmitir la impresión de que somos justos. C uando no pueda encontrar­ se al perpetrador de un acto de sabotaje, no debe culparse a los ucranianos. Consecuen­ temente, en dichos casos sólo deben tomarse represalias contra los judíos y los rusos101.

Un informe enviado por el comandante del 350.° Regimiento de Infantería a la 221.a División de Seguridad contenía la siguiente recomendación102: Es necesario resolver más radicalm ente la cuestión judía. Propongo que se recluya a todos los judíos rurales en centros de confinamiento vigilados y en cam pos de concen­ tración. Los elementos sospechosos deberán ser eliminados. [Die Judenfrage muss radikaler gelost werden. Ich schlage Erfassung aller au f dem Lande lebenden Juden in bewachte Samuel- und Arbeitslager vor. Verdachtige Elemente müssen beseitgt werden.]

En Liépaia, en donde se instaló un comandante de marina [Seekommandant] para garantizar la seguridad del sector costero de Letonia occidental, los judíos varones fue­ ron fusilados en acciones de «represalia» desde los primeros días de julio de 1941. El 22 de julio este oficial pidió refuerzos de las fuerzas de policía. En estilo telegráfico escri­ bió: «Aproximadamente 8.000 judíos aquí. Considerando las SS disponibles en este momento, la resolución del problema judío requerirá alrededor de un año, lo cual en interés de la pacificación de Liépaia es intolerable [untragbar]»103. U na orden, dictada 100 Ic/AO del Decimoséptimo Ejército (firmado por Stülpnagel) a los mandos de cuerpo del ejér­ cito, con copia al comandante del Area de Retaguardia del Grupo del Ejército del Sur, 30 de julio de 1941, NOKW-1693. El Komsomol era una organización juvenil del partido comunista. 101 Orden del Área de Retaguardia del Grupo de Ejército del Sur/Sección VII (firmado por el Gen. von Roques), 16 de agosto de 1941, NOKW-1691. Respecto a los informes de fusilamientos de judíos «como represalia», véase la proclama del comandante de la ciudad de Kherson, 28 de agosto de 1941, NOKW-3436. Comandante, Ic del Area de Retaguardia del Grupo del Ejército del Sur al Ia/Ib del Grupo del Ejército del Sur, 13 de noviembre de 1941, NOKW-1611. la de la 202.a Brigada de Reemplazo al comandante del Area de Retaguardia del Grupo del Ejército del Sur, 13 de noviem­ bre de 1941, NOKW-1611. Hay muchos otros informes de este tipo. 102 350.° Regimiento de Infantería/Ia (firmado por el comandante del regimiento, Generalmajor Koch) a la 221.a División de Seguridad, 19 de agosto de 1941, T 315, Rollo 1672. Subrayado en el texto. El regimiento operaba en el área de retaguardia del Grupo del Ejército del Centro. Koch cita­ ba a un oficial subordinado. 103 Citado en el diario de guerra de la Marinestation Ost (en Kiel), Archivos de Alemania Fede­ ral RM 31/3205, en Heinz-Ludger Borgert, «Die Kriegsmarine und das Unternehmen “Barbarossa”»,

328

por el Ia/OQu del Sexto Ejército en Kharkov, establecía que se internase a los judíos y a otros rehenes en grandes edificios. Se sospechaba que algunos de estos edificios estaban minados. Ahora que los supuestos perpetradores estaban en los edificios, el ejército espe­ raba que pronto se comunicase la localización de las minas a los ingenieros del ejército104. A l menos una unidad llevó sus sospechas sobre los judíos hasta el punto de ordenar, de una sola vez, que se fusilase a todos los hombres del Ejército Rojo, uniformados o de civil, cogidos «holgazaneando», a los judíos, a los comisarios o a las personas que llevasen un arma, y a aquellos de quienes se sospechara que llevaban a cabo actividades partisanas105. En Bielorrusia, el comandante de la 707.a División de Infantería, Generalmajor von Bechtolsheim, se encargó personalmente del asunto. La división, compuesta sólo por dos regimientos, estaba desplegada desde Baranóvichi a Minsk. Dentro del antiguo territorio soviético empleó efectivos del Undécimo Batallón de Reserva de la Policía, reforzados con compañías de la policía lituana, durante el mes de octubre y comienzos de noviembre de 1941, con el propósito de matar a los judíos de las poblaciones de Smolevichi, Rudensk, Smilovichi, Kliniki, Koydanov, Slutsk y K letsk106. Dentro del an­ tiguo territorio polaco, su 727.° Regimiento dirigió las ejecuciones107. La cifra total de estas operaciones bielorrusas fue de 19.000 «partisanos y delincuentes, es decir, en su mayoría judíos»108.

Mitteilungen aus dem Bundesarchiv 7 (1999), pp. 52-66. Borgert identifica al Fregattenkapitán Hans Kawelmacher como el Seekommandant mencionado. 104 Orden del Ia/OQu del Sexto Ejército, 17 de octubre de 1941, NOKW-184. El ingeniero jefe en Kharkov era el Oberts (coronel) Herbert Selle, comandante del 677-° Regimiento de Ingenieros. 105 Orden de la Ic de la 52.a División de Infantería, 11 de septiembre de 1941, NOKW-1858. Véase también la orden firmada por el comandante del Área de Retaguardia del Grupo del Ejército del Centro (firmado por el General der Infanterie von Schenkendorff), 28 de octubre de 1941, T 315, Rollo 1668. 106 Véanse los informes de Bechtolsheim, 2 de octubre a 24 de noviembre de 1941, en los Archi­ vos del U. S. Hoíocaust Memorial Museum, Grupo de Registro 53.002 (Archivos Estatales Centrales de Bielorrusia), Rollo 2, Fondo 378, Opis 2, Carpeta 698. Según estos informes, en Minsk mataron a 2.000 comunistas y en cinco poblaciones situadas entre Smolevichi y Koydanov mataron a 4.000 judíos y comunistas. Respecto a las acciones de Slutsk-Kletsk, en las que ejecutaron a 5.900 judíos, véase el informe mensual del oficial de operaciones de Bechtolsheim (von der Osten), apéndice 4, 11 de noviembre de 1941, Archivos Federales Alemanes RH 26-707/2. 107 Hannes Heer, «Killing Fields», en Mittelweg 36 (junio-julio de 1994), pp. 7-31, especialmente pp. 12-15. Los tres batallones del 727.° Regimiento estaban estacionados en los sectores de Iwacewicze, Baranóvichi, y Lida. Grupo del Área de Retaguardia del Grupo de Ejército del Centro, jefe del Estado Mayor, teniente coronel Rübesamen a la 221.a División de Seguridad, 24 de octubre de 1941, adjuntan­ do informe diario de la 707.a División correspondiente al 10 de octubre de 1941, T 315, Rollo 1668. El comandante del 727.° Regimiento era el coronel de Lasalle von Louisenthal. 108 Informe borrador del Einsatzgruppe A (enero-febrero de 1942), PS-2273.

329

En todos los ejemplos citados hasta ahora, la actividad partisana era la justificación explícita o implícita para las acciones del ejército. Es interesante, sin embargo, que hubiera casos tras el comienzo de las operaciones en los que los militares hicieron todo lo posible para ayudar a las unidades móviles de exterminio sin otra razón aparente que el deseo de acabar de una vez. El crecimiento de esta insensibilidad ante la muerte masiva la ilustran dos anécdotas. En Dzhankoi, península de Crimea, el alcalde local había establecido un campo de concentración para judíos sin comunicárselo a nadie. Transcurrido un tiempo, el hambre asoló el campo y surgió la amenaza de que comenzaran a estallar epidemias. El coman­ dante militar (Ortskommandant) se puso en contacto con el Einsatzgruppe D solicitándo­ le que matase a los judíos, pero la Policía de Seguridad rechazó la solicitud porque no tenía suficiente personal. Tras cierto tira y afloja, el ejército aceptó proporcionar a su Feldgendarmerie para rodear el área, de manera que un Kommando del Einsatzgruppe pudiera llevar a cabo las ejecuciones109. En Simferopol, la capital crimea, el Undécimo Ejército decidió que quería que las ejecuciones terminasen antes de Navidad. En consecuencia, el Einsatzgruppe D, con la ayuda de personal militar y con camiones y gasolina del ejército, las completó a tiempo para permitir al ejército celebrar las Navidades en una ciudad sin judíos110. A partir de una renuencia inicial a participar en el proceso de destrucción, los gene­ rales habían llegado a tal impaciencia por la acción que prácticamente empujaban a los Einsatzgruppen a las operaciones de exterminio. El ejército alemán apenas podía espe­ rar a ver muertos a los judíos de Rusia; no es extraño que los comandantes de los Ein­ satzgruppen se sintiesen gratamente sorprendidos. Si bien la mayoría de las unidades móviles de exterminio operaban en el ámbito territorial del ejército alemán, Einsatzkommandos de los grupos C y D se trasladaron también a sectores pertenecientes al ejército húngaro y al rumano. En estos sectores, la Policía de Seguridad se enfrentaba a una situación nueva. La R SH A no había estable­ cido acuerdos con los mandos satélite. El gobierno alemán ni siquiera había informado a sus aliados de la misión especial encomendada a los Reichsführer-SS. A los hombres de Himmler les esperaban, por consiguiente, nuevas experiencias a medida que pene­ traban en áreas dominadas por una autoridad extranjera. Las referencias a las relaciones con los húngaros son escasas, y cuando las en­ contram os no m uestran que éstos m anifiesten una actitud cooperativa. En Zhitomir, por ejem plo, el ejército húngaro paró una acción de la policía n ativa contra los 109 Informe del mayor Teichmann (Korück 553/Ic), 1 de enero de 1942, NOKW-1866. 110 Declaración jurada de Werner Braune (comandante, Sonderkommando 1Ib), 8 de julio de 1947, NO-4234- Otro ejemplo de cooperaciones del ejército es Zhitomir. Véase RSH A IV-A-l, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm. 106 (48 copias), 7 de octubre de 1941, NO-3140.

330

judíos111. Igualmente, más al sur, el Einsatzgruppe D informó a finales de agosto de que había «limpiado de judíos» el territorio fronterizo sobre el Dniester, desde Jotín a Yampol, excepto una pequeña parte ocupada por las fuerzas húngaras112. La actitud rumana, por el contrario, fue bastante distinta. Repetidamente, en su avance, las tropas ruma­ nas invadieron los barrios judíos m atando a sus habitantes, y sus acciones tomaron la forma de atrocidades más que de operaciones de exterminio bien planeadas o adecua­ damente razonadas. Los testigos alemanes de la furia rumana se sintieron ligeramente trastornados por lo que veían, y a veces intentaban introducir disciplina en las filas de su aliado. A comienzos de julio, el Sonderkommando 10a, del Einsatzgruppe D, se trasladó a la ciudad de Bálji. El Sonderkommando envió partidas de registro al barrio judío de la ciudad ocupada por los rumanos. «En una habitación -informó el Obersturmbannführer Seetzen- una patrulla descubrió anoche 15 judíos, de diferentes edades y de ambos sexos, que habían sido ametrallados por soldados rumanos. Algunos estaban aún vivos; la pa­ trulla los remató por com pasión.»113 La tarde del 10 de julio se produjo otro incidente en la misma ciudad. Autoridades del ejército rumano trasladaron en vehículos a 400 judíos de todas las edades y de ambos sexos para matarlos en represalia por los ataques contra soldados rumanos. El comandante de la 170.a División alemana en la zona se sorprendió por el espectáculo. Pidió que la ejecución se limitase a 15 hombres114. El 29 de julio, otro informe enviado desde B álji indicaba que los rumanos estaban llevando a cabo ejecuciones masivas. «La policía rumana de B álji y el área circundante está proce­ diendo duramente contra la población judía. El número de ejecuciones no se puede determinar con precisión.» El Kommando 10a echó una mano, m atando a los líderes de la comunidad judía de la ciudad115. El Einsatzgruppe también tuvo problemas con los rumanos de C em áu ji. En esa ciu­ dad, los rumanos estaban muy ocupados m atando a los intelectuales ucranianos «para solucionar de una vez por todas el problema del norte de Bucovina». Entre las víctimas, la Policía de Seguridad encontró a muchos nacionalistas ucranianos que habrían sido potenciales colaboradores al servicio de los alemanes. En consecuencia, el Kommando 10b tenía una razón doble para interferir. Solicitó la liberación de los nacionalistas pro­ 111 R SH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm. 23,15 de julio de 1941,NO4526. El control de la ciudad pasó posteriormente a manos de un comandante alemán. 112 R SH A IV-A-1 Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm. 67 (48 copias), 29 de agosto de 1941, NO-2837. 113 Sonderkommando 10a (firmado Seetzen) al Einsatzgruppe D, 10 de julio de 1941, N 0-2073. 114 R SH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la U RSS, núm. 25 (34 copias), 17 de julio de 1941, NO-2939. 115 R SH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la U RSS, núm. 37 (45 copias), 29 de julio de 1941, NO-2952.

331

alemanes (hombres de la O U N ) a cambio de comunistas y judíos116. El acuerdo tuvo éxito. Dos semanas más tarde, el Einsatzgruppe D y la policía rumana ejecutaban con­ juntamente a miles de judíos117. Los sucesos de Bál^i y de Cernáu^i estaban destinados a quedar minimizados por un baño de sangre que tuvo lugar en otoño. La ciudad con mayor población judía de la U R SS, O dessa, fue capturada por el C uarto Ejército rumano, tras un largo sitio, el 16 de octubre de 1941118. D urante los primeros días de la ocupación, se declara­ ron incendios noche tras noche, pero -e n opinión de un observador alem án - los rumanos estaban procediendo contra los «elem entos» judíos con «relativa lealtad [verhaltnismassiger Loyalitat]». N o se produjeron «excesos especiales [besondere Ausschreitungen]»119. A las 17:35 horas del 22 de octubre, sin embargo, el cuartel general rumano, ubicado en la calle Engels, fue volado m ediante una detonación accionada por control remoto, m atando al com andante de la D écim a División, que era también el comandante responsable de O desa, general Glogojanu, y a un número considerable de miembros de su Estado Mayor. El cómputo inicial fue de 41 muertos y 39 heridos. Es posible que otros quedasen enterrados entre los escombros120. Esa noche, a las 20:20 horas, el gobierno militar del dictador rumano, M ariscal Ion Antonescu, envió un telegrama al Cuarto Ejército ordenándole que tomase drásticas medidas de

116 RSHA IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm. 22 (30 copias), 14 de julio de 1941, NO-4135. La O U N era una organización proalemana de nacionalistas ucranianos. 117 RSH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm. 40 (45 copias), 1 de agosto de 1941, NO-2950. RSH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm. 67 (48 copias), 29 de agosto de 1941, NO-2827. 118 Comunicados del OKW, 16 y 17 de octubre de 1941, publicados en la prensa. Tras la eva­ cuación soviética por mar, se informó de que habían quedado atrás unos 300.000 habitantes. INSTITUTE OF J ew ish A ffa ires , Hitler’s Ten-year War on the Jews, Nueva York, 1943, p. 185, citando Novoye Sbvo, Berlín, 22 de julio de 1942. La cifra real debe haber rondado los 330.000. Se calcula que el componente judío de la población restante es «en números redondos» (rund) de 100.000. Informe del Oberkriegsverwaltungsrat Dr. Ihnen (legación alemana en Bucarest), 15 de diciembre de 1941, últi­ ma carpeta no numerada de una serie rumana, en otro tiempo en el Federal Records Center, Alexandria, Virginia. La cifra real debe haber sido 90.000. 119 Director (Leiter) de Abwehrstelle Rumánien (firmado Rodler) al Undécimo Ejército/Ic, Ic de la Misión del Ejército de Tierra alemán, Ic de la Misión de las Fuerzas Aéreas alemanas, e Ic de la Misión Naval alemana, 4 de noviembre de 1941, T 501, Rollo 278. 120 Ibid. El cómputo inicial se recoge en la carta del general Iacobici (comandante del Cuarto Ejército) al general Mazarini (jefe de Estado Mayor, Ejército rumano), 23 de octubre de 1941, Archivos del U. S. Holocaust Memorial Museum, Grupo de Registro 25.003 (Ministerio de Defensa Nacional rumano), Rollo 12, Fondo del Cuarto Ejército, Dosar 870. Debo agradecer a Radu Ioanid, Archivos del U. S. Holocaust Memorial Museum por llamar mi atencióin sobre el Rollo 12 y expli­ carme sus contenidos.

332

represalia121. 20 minutos más tarde, el nuevo comandante de Odessa, general Trestioreanu, informó al cuartel general del Cuarto Ejército de que estaba tomando medidas para colgar a judíos y comunistas en las plazas públicas122. A lo largo de esa noche y de la mañana siguiente, mataron a tiros en la calle o ahorcaron a 5.000 personas123. A las 7:45 horas del día siguiente, el Cuarto Ejército informó de que Trestioreanu había con­ vocado a sus comandantes de regimiento para planear la «eliminación» de aproxima­ damente 18.000 judíos residentes en áreas de «gueto» y el ahorcamiento de al menos 100 judíos en cada sector del regimiento124. La gendarmería militar de la Décima D ivi­ sión comenzó inmediatamente una gran redada y, según un oficial del Abwehr que ser­ vía de enlace con el servicio de inteligencia rumano y se encontraba en O dessa en ese momento, esa m añana ametrallaron a 19.000 judíos en una plaza rodeada por una valla de madera en la zona del puerto. A continuación cubrieron los cadáveres con gasolina y los quem aron125. Estas matanzas apenas habían cesado cuando el mariscal Antonescu emitió instruc­ ciones de que se matase a 200 comunistas por cada oficial -alem án o rum ano- muerto en la explosión, y alOO comunistas por cada soldado raso muerto. Se tomaría como rehenes a todos los comunistas de O dessa así como a un miembro de cada familia judía126. Com o esta orden se reconoció a las 16:30 horas127, las prisiones de O dessa se llenaron rápidamente con más víctimas. El 24 de octubre, se trasladó a los judíos a varios kilómetros hacia el oeste de la ciudad, a la granja colectiva de Dalnik, donde una compañía de ametralladoras de la Décima División se encargaría de matarlos en zanjas anticarros. Los ametrallamientos, que se realizaban en grupos de 40 ó 50 situados a lo largo de una línea de tres kilómetros, se consideraron demasiado lentos, y por con­ siguiente se encerró a más de 5.000 de los judíos restantes en tres almacenes para pul­

121 Coronel Davidescu (jefe del Estado Mayor/Gabinete militar, Consejo de Ministros) al Cuarto Ejército, 22 de octubre de 1942, 20:20 horas/Gabinete, Rollo 12, Dosar 870. 122 N ota telefónica del general Trestioreanu, 22 de octubre de 1941, 20:40 horas, ibid. 123 Proceso de los generales Macici y Trestioreanu et a l, Bucarest, 3 de mayo de 1945, por A. BuNACIU, en Jean Ancel (ed.), Documents Conceming the Fate of Remanían Jewry during the Holocaust, Nueva York, 1986, vol. 6, p. 60. La mayoría de estas víctimas eran judías. Comentario de Matatías Carp (ed.), Cartea Neagra, Bucarest, 1947, vol. 3, p. 208. 124 Coronel Stanculescu (jefe en funciones del Estado Mayor del Cuarto Ejército) al general Tataranu (jefe del Estado Mayor, Cuarto Ejército), 23 de octubre de 1941, 7:45, Archivos del U. S. Holocaust Memorial Museum, Grupo de Registro 25.003 (Ministerio Nacional de Defensa rumano), Rollo 12, Dosar 870. 125 Informe de Rodler, T 501, Rollo 278. 126 Texto de la orden en M. Carp (ed.), Cartea Neagra, cit., vol. 3, pp. 208-209. 127 Iacobici al Gabinete Militar, 23 de octubre de 1941, U. S. Holocaust Memorial Museum, Grupo de Registro 25.000 (Ministerio de Defensa Rumano), Rollo 12, Dosar 870.

333

verizarlos con balas disparadas a través de agujeros abiertos en las paredes. Después se prendió fuego a un almacén tras otro128. El director rumano de «control» telefónico (Überwachung) le dijo al oficial del Abwehr en O dessa que 40.000 judíos de esa ciudad habían sido «transferidos a Dalnik» (nach Dalnik geschafft), pero éste es un número elevado que quizá haya circulado en las conversaciones en un momento de gran exci­ tación129. También hubo una secuela. En la noche del 24, el Cuarto Ejército recibió la tercera orden de represalias emitida por el mariscal Antonescu. Esta vez quería que los rehe­ nes a los que todavía no se había ametrallado y cualesquiera otros que se pudieran aña­ dir sufrieran una muerte similar a la de los rumanos muertos en la explosión. Se intro­ dujo a los arrestados dentro de un edificio minado, que debería hacerse volar con las víctimas el mismo día en que se enterrase a los rumanos. La orden debía destruirse en cuanto fuese leída130. En el juicio al que fue sometido después de la guerra en Ruma­ nia, el general Macici, comandante del II Cuerpo de Ejército al que estaba subordina­ da la Décim a División, señaló que a las 15:35 horas del 25 de octubre se hizo volar por los aires un almacén lleno de hombres que habían sido am etrallados131. Aproximadamente 9.000 judíos fueron trasladados de Dalnik a Golta, más al norte, en donde conservaron la vida durante algún tiempo132. Cuando concluyó la operación de Odessa el 1 de noviembre de 1941 quedaban en los nueve rayons de la ciudad 33.885 judíos,

128 Extracto de la declaración del subteniente Alexe Neacsu, 23.° Regimiento, Décima División, en M. Carp (ed.), Cartea Neagrá, cit., vol. 3, pp. 210-211. El ejército rumano tenía batallones de ame­ tralladoras, que eran tropas de asalto del ejército asignadas a los regimientos de infantería. El Décimo Batallón de Ametralladoras, del II Cuerpo, estaba en el 23.° Regimiento. George E Nafziger, Rumanian Order ofBattle - World War II, Pisgah, Ohio, 1995, p. 82. La Décima División, originalmente en el II Cuerpo, fue temporalmente asignada al Undécimo Cuerpo para el último asalto a Odessa y después devuelta al II Cuerpo. Trestioreanu fue sustituido por el general Ghineraru a las 11:00 horas del 23 de octubre. Como comandantes de la división, todos ellos respondían ante Macici, que ese tiempo estu­ vo a cargo del Segundo Cuerpo de Ejército. El cuerpo de ejército de Macici a su vez fue incluido en el Cuarto Ejército, después de que la ciudad cayese en manos rumanas. Véase Mark Axworthy, Third Axis - Fourth Ally Londres, 1995, pp. 46, 48, y la correspondencia incluida en el Rollo 12, Dosar 870. 129 Informe de Rodler, T 501, Rollo 278. 130 Un borrador manuscrito, firmado por Davidescu, fechado el 24 de octubre de 1941, y provis­ to del número 263, sobrevivió en los archivos del Gabinete Militar, Rollo 12, Dosar 870. La orden iba dirigida a los generales Tátáranu y Iacobici. Los dos nombres estaban tachados en el borrador y se sustituyó el nombre de Macici. Véase también la posterior correspondencia sobre la transmisión del número 263 en ibid. 131 Procesamiento de Macici, en J. Ancel (ed.), Documents C onceming the Fate of Romanian Jewry during the Holocaust, cit., vol. 6, pp. 60-61. 132 El prefecto de Golta, Isopescu, al gobernador de Transnistria (zona rumana), Alexianu, 13 de noviembre de 1941, texto en Jean Ancel, Transnistria, 1941-1942, Tel Aviv, 2003, vol. 1, pp. 107-108.

334

de los cuales 23.885 eran mujeres y exactamente 10.000 hombres y niños. En el grupo de edad situado entre los quince y los cincuenta años, las mujeres excedían a los hombres, quedando respectivamente 12.418 y 2.376133. Todos los judíos que todavía se hallaban en la ciudad vivían suspendidos entre la matanza que acaba de terminar y la que se iba a iniciar en 1942134. Las matanzas móviles se habían convertido, por consiguiente, en una operación de las SS, de la policía y de las unidades militares, tanto rumanas como alemanas. En bue­ na parte, sin embargo, dependían de la actitud de la población civil. ¿Cómo iban a reac­ cionar los eslavos ante la repentina aniquilación de todo un pueblo que vivía entre ellos? ¿Dispararían contra los verdugos o les ayudarían en las matanzas? Estas eran cuestiones vitales para los comandantes de los Einsatzgruppen y sus subordinados. De hecho, el comportamiento de la población durante las operaciones de exterminio se caracterizó por una tendencia a la pasividad. Esta inactividad fue producto de emo­ ciones contradictorias y de restricciones opuestas. A los eslavos no les gustaban especial­ mente sus vecinos judíos, y no sentían una abrumadora necesidad de ayudarles en su momento de necesidad. En la medida en que existían dichas inclinaciones, fueron eficaz­ mente dominadas por el temor a las represalias que pudieran tomar los alemanes. A l mismo tiempo, sin embargo, la población eslava se mantuvo alejada e incluso horroriza­ da ante ese despliegue del espectáculo dado por la «solución final». En conjunto, no había un deseo impelente de cooperar en tan completa brutalidad. El hecho de que el régimen soviético, que luchaba contra los alemanes unos cuantos cientos de kilómetros hacia el este, amenazase todavía con volver actuaba indudablemente de poderoso freno para cual­ quier posible colaborador. El efecto final de esta constelación psicológica fue el de refu­ giarse en la neutralidad. La población no quiso tomar partido en el proceso de destruc­ ción. Si pocos había del lado de los alemanes, menos aún del lado de los judíos. En la totalidad de los informes redactados por los Einsatzgruppen, descubrimos sólo una referencia a un acto projudío en los territorios ocupados. El Sonderkommando 4b informó de que había matado al alcalde de Kremenchug, Senitsa Vershovsky, porque había «intentado proteger a los judíos»135. Este incidente parece haber sido el único 133 Cuadro certificado por el coronel Vasile Michail del mando militar de Odessa, correspon­ diente al periodo comprendido entre el 1 de noviembre de 1941 y el 1 de marzo de 1942, Archivos del U. S. Holocaust Memorial Museum, Grupo de Registro 31.004 (Oblast de Odessa), Rollo 7, Fondo 2242, Opis 2, Carpeta 44. La población total, incluidos los judíos, se estimó en 272.378. La estimación de personas no contabilizadas ascendía a otras 2.500, lo cual hacía un total de población judía de algo más de 34-000 personas. 134 Sobre el hecho de que los judíos, inseguros después de las matanzas, entrasen en tropel en la cárcel central sin un «codazo» de los rumanos (ohne Zutun der Rumdnen), véase el informe del agente confidencial, número de código U RSS 96, registrado en Bucarest, a comienzos de 1941, Wi/IC 4-2-a. 135 RSH A, IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm. 156, 16 de enero de 1942, NO-3405.

335

caso de este tipo. La presión en contra era, evidentemente, demasiado grande. Quien intentase ayudar a los judíos actuaba solo y se exponía a que un Kommando alemán lo condenase a muerte a él y a su familia. N o había incentivo para un hombre con la conciencia despierta. En Lituania, el obispo Brizgys dio ejemplo al resto de la población al prohibir al clero ayudar a los judíos o interceder de forma alguna a su favor (sich in irgend einer Form für Juden zu verwenden) 136. A lo largo de todo el territorio ocupado, los judíos pidieron ayuda a la población cris­ tiana, pero fue en vano. El Einsatzgruppe C informó de que muchos judíos que habían huido de sus casas estaban volviendo del campo. «La población no les da alojamiento ni comida. Viven en agujeros en el suelo o apiñados [zusammengepfercht] en viejas chozas.»137 A veces, el no ayudar a los judíos parece haber pesado sobre la conciencia de la po­ blación. Así, en el sector norte, al sur de Leningrado, el Einsatzgruppe A informó de un sutil intento por parte de los residentes locales de justificar su inactividad. En ese sec­ tor circulaba la siguiente anécdota: los alemanes habían pedido a un grupo de prisio­ neros de guerra soviéticos que enterrasen vivos a varios compañeros judíos. Los rusos se negaron. Los soldados alemanes pidieron a continuación a los judíos que enterrasen a los rusos. Según la anécdota, los judíos cogieron inmediatamente las palas138. La negativa a ayudar a los judíos era sólo un poco más tenaz que la renuencia a ayu­ dar a los alemanes. El 19 de junio, el Einsatzgruppe B había notado ya que la población de la Rusia Blanca era notablemente «apática» respecto a las operaciones de exterminio, y que habría que pedirle que cooperase en la captura de los funcionarios comunistas y de los intelectuales judíos139. Desde Ucrania, el Einsatzkommando 6 del Einsatzgruppe C informó de lo siguiente: Prácticamente en ninguna parte podemos convencer a la población de que tome medi­ das activas contra los judíos. Esto tal vez se explique por el temor que muchos sienten al posible retom o del Ejército Rojo. U na y otra vez nos han planteado esta ansiedad. Algu­ nos ancianos han señalado que ya experimentaron en 1918 la repentina retirada de los ale­ manes. En varias ocasiones, para superar la psicosis de miedo y para destruir el mito [Bann] que, a los ojos de muchos ucranianos, sitúa al judío en la posición de quien ejerce el poder

136 RSHA, IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm. 54 (48 copias), 16 de agos­ to de 1941, NO-2849. 13' R SH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm. 94 (48 copias), 25 de sep­ tiembre de 1941, NO-3146. 138 R SH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm. 123 (50 copias), 24 de octu­ bre de 1941, NO-3239. 139 R SH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la U RSS, núm. 27 (36 copias) 19 de julio de 1941, NO-2942.

336

político [Tráger politscher Macht], el Einsatzkommando 6 ha hecho desfilar a los judíos por la ciudad antes de su ejecución. También se ha puesto cuidado en que haya milicianos ucranianos presenciando las ejecuciones de los judíos140.

Esta «deflación» de los judíos a la vista del público no tuvo los efectos deseados. Transcurridas unas semanas, el Einsatzgruppe C se quejó una vez más de que los habi­ tantes no delataban los movimientos de los judíos ocultos. Los ucranianos se m ante­ nían pasivos, embotados por el «terror bolchevique». Sólo los habitantes de etnia ale­ mana se afanaban en trabajar para el Einsatzgruppe141. La neutralidad es una cantidad cero que en una lucha desigual ayuda a la parte más fuerte. Los judíos necesitaban la ayuda nativa más que los alemanes. Los Einsatzgruppen, sin embargo, no sólo tenían la ventaja de una población generalmente neutral; también consiguieron obtener, al menos de algunos segmentos de la ciudadanía local, dos formas de cooperación importantes en las operaciones de exterminio: los pogromos y la ayuda de la policía auxiliar en la captura y en las ejecuciones. ¿Qué son los pogromos? Son brotes cortos y violentos de ira por parte de una comunidad contra su población judía. ¿Por qué se esforzaron los Einsatzgruppen en desatar pogromos en las áreas ocupadas? Las razones que llevaron a las unidades de exterminio a activar brotes de ira antijudía eran en parte administrativas y en parte psicológicas. El principio administrativo era muy simple: cada judío m atado en un po­ gromo era una carga menos para los Einsatzgruppen. U n pogromo los acercaba, como decían ellos, un poco más al «objetivo de limpieza» (Sauberungsziel) 142. La considera­ ción psicológica pesaba más. Los Einsatzgruppen querían que la población tomase parte, y parte importante a ser posible, en la responsabilidad de las operaciones de

140 R SH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm. 81 (48 copias), 12 de sep­ tiembre de 1941, NO-3154. 141 R SH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm. 127 (55 copias), 31 de octu­ bre de 1941, NO-4136. También se informó de que los polacos de la región de Bialystok habían rea­ lizado «denuncias espontáneas» (Erstattung von Anzeigen). R SH A IV-A-1, Informe sobre las Opera­ ciones en la URSS, núm. 21 (32 copias), 13 de julio de 1941, NO-2937. Desde Crimea, el Einsatzgruppe D informó: «La población de Crimea es antijudía y en algunos casos lleva judíos a los Kommandos para que los liquiden. Los starosts [ancianos de la aldea] piden permiso para liquidarlos ellos mismos». RSH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm. 145 (65 copias), 12 de diciembre de 1941, NO-2828. Sobre Crimea, véase también el informe del OStubaf. Seibert (Ein­ satzgruppe D) a la Ic del Undécimo Ejército, 16 de abril de 1942, NOKW-628. Durante la reocupa­ ción soviética de la ciudad crimea de Feodosia, en el invierno de 1941-1942, se dijo que habían m ata­ do a los colaboradores con picos mientras les preguntaban: «¿Por qué toleraste que los alemanes mataran a todos los judíos?», A O K 11/TV Wi a WiStOst/Fü, 1 de febrero de 1942, Wi/ID 2.512. 142 Informe de Stahlecker referente al 15 de octubre de 1941, L-180.

337

exterminio. «N o era menos importante, para propósitos futuros -escribió el Brigadeführer Dr. Stahlecker-, establecer como hecho incuestionable que la población libe­ rada había recurrido a las medidas más severas contra el enemigo bolchevique y judío, siguiendo su propia iniciativa y sin instrucciones de las autoridades alem anas.»143 En resumen, los pogromos debían convertirse en un arma defensiva con la que enfren­ tarse a un acusador, o en elemento de chantaje que pudiera utilizarse contra la pobla­ ción local. Podría señalarse de pasada que en el asunto de los pogromos los intereses de los Einsatzgruppen y del ejército divergían. Los expertos del gobierno militar, como los burócra­ tas civiles en Alemania, temían cualquier tipo de violencia incontrolable. Una división (de seguridad) de retaguardia, emitiendo una larga directiva con medidas antijudías, incluyó también este drástico párrafo en su orden: «Deben impedirse por todos los medios la justicia de linchamiento contra los judíos y otras medidas de terror. Las fuerzas arma­ das no toleran que un terror [el soviético] sea sustituido por otro»144. En consecuencia, la mayoría de los pogromos tuvo lugar en aquellas áreas en las que todavía no habían impuesto su control firme los expertos del gobierno militar. Los Einsatzgruppen tuvieron un gran éxito con los brotes de violencia «espontáneos» en el área del Báltico, principalmente en Lituania. La atmósfera en ese país puede ejem­ plificarse con un informe del oficial de inteligencia de la 251.a División de Infantería. Entre la población lituana del distrito de Sakiai oyó que «todos los judíos» eran miembros del Partido Comunista, y en «círculos bien informados de médicos lituanos» le dijeron que todos los judíos habían sido armados por los soviéticos145. Pero incluso allí el Dr. Stahlec­ ker observó: «para nuestra sorpresa, no fue fácil al principio poner en movimiento un pogromo extenso contra los judíos»146. Los pogromos lituanos derivaron de una situación de violencia en la capital, Kaunas. N ada más estallar la guerra, grupos armados antico­ munistas habían pasado a la acción contra la retaguardia soviética. Cuando un destaca­ mento avanzado del Einsatzkommando Ib (Einsatzgruppe A) se trasladó a Kaunas, los partisanos lituanos estaba intercambiando disparos con hombres del Ejército Rojo en reti­ rada. La Policía de Seguridad recientemente llegada se aproximó al jefe de los insurgen­ tes lituanos, Klimaitis (que los alemanes transcribían incorrectamente como Klimatis), y lo convencieron en secreto de que volviera a sus hombres contra los judíos. Tras varios días de intensos progromos, Klimaitis era responsable de 5.000 muertes: 3.800 en

143 Ibid. 144 Directiva de la 454-a División de Seguridad/la a los Ortskommandanturen de su área, 8 de septiembre de 1941, NOKW-2628. 145 Informe de la 251.a División de Infantería/Ic (firmado por el capitán Kaiser), 26 de junio de 1941, T 315, Rollo 1730. 146 Informe de Stahlecker, referente al 15 de octubre de 1941, L-180.

338

Kaunas, 1.200 en otras poblaciones147. Más al norte, el Einsatzgruppe A organizó un pogro­ mo en Riga, Letonia. El Einsatzgruppe estableció dos unidades de pogromo y las dejó sueltas en la ciudad; 400 judíos fueron asesinados148. Tanto en Kaunas como en Riga, el Einsatzgruppe tomó fotografías y rodó películas de las «acciones de autolimpieza» (Selbstreirúgungsaktkmen) como prueba «para épocas posteriores» de la severidad del trato dado por los na­ tivos a los judíos149. Con la disolución de los partisanos anticomunistas, se puso ñn a los pogromos del norte. En los países bálticos no se produjo ningún otro brote de violencia150. Adem ás del Einsatzgruppe de Stahlecker en el norte, el Einsatzgruppe C tuvo cier­ to éxito con los pogromos en el sur. El pogromo del sur se limitó en buena medida a Galitzia, un territorio anteriormente polaco y con una elevada población ucraniana. La capital de Galitzia, Lvov, fue escenario de un enorme ataque por parte de los habitan­ tes locales. En «represalia» por la deportación de ucranianos por los soviéticos, reunie­ ron a 1.000 miembros de la intelectualidad judía y los entregaron a la Policía de Segu­ ridad151. El 5 de julio de 1941, los ucranianos reunieron a unos 70 judíos en Tarnopol después de encontrar en la prisión local los cadáveres mutilados de tres alemanes. A los judíos los mataron con dinamita (mit geballter Ladung erledigt). Otros 20 judíos murieron a manos de ucranianos y de las tropas alem anas152. En Krzemieniec (Krements), los soviéticos habían matado unos 100-150 ucranianos. Cuando se descubrió que algunos de los cadáveres exhumados no tenían piel, circularon rumores de que los habían introducido en recipientes con agua hirviendo. La población ucraniana se vengó capturando a 130 judíos y golpeándolos hasta la muerte con porras153. Aunque los pogromos de Galitzia se extendieron aún más, hasta lugares como Sambor154 y Czortków155, la violencia ucraniana no estuvo en conjunto a la altura de las expectati­ 147 Ibid. R SH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm. 8 (25 copias), 30 de junio de 1941, NO-4543. 148 R SH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm. 15 (30 copias), 7 de julio de 1941, NO-2935. Informe de Stahlecker a 15 de octubre de 1941, L-180. 149 Informe de Stahlecker a 15 de octubre de 1941, L-180. 150 Ibid. 1,1 R SH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm. 11 (25 copias), 3 de julio de 1941, NO-4537. R SH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la U RSS, núm. 14 (30 copias), 6 de julio de 1941, NO-294Ü. 152 RSH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm 14 (30 copias), 6 de julio de 1941, NO-2940. 153 R SH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la U RSS, núm. 28 (36 copias), 20 de julio de 1941, NO-2943. 154 R SH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la U RSS, núm. 24 (33 copias), 16 de julio de 1941, NO-2938. 135 RSH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm. 47 (47 copias), 9 de agosto de 1941, NO-2947.

339

vas. Sólo Tamopol y Czortków se calificaron de grandes éxitos156. En Bielorrusia, el Einsatzgruppe B señaló que la población era simplemente incapaz de actuar por sí sola contra los judíos. Había un sentimiento de odio e ira, afirmaba el Einstazgruppe, pero no un anti­ semitismo declarado157. En el área de Lomza-Biaí ystok, por su parte, persuadieron a los polacos de la pequeña ciudad de Jedwabne de que matasen a sus vecinos judíos y, a dife­ rencia de los actos perpetrados por bálticos y ucranianos, este ataque polaco supuso la práctica erradicación de toda una comunidad judía, incluidos sus mujeres y niños158. Pueden destacarse tres observaciones sobre los pogromos. En primer lugar, no tuvie­ ron lugar pogromos verdaderamente espontáneos, libres de la influencia de los Einsatz­ gruppen. Todos los estallidos de violencia fueron organizados o inspirados por los Ein­ satzgruppen. En segundo lugar, todos los pogromos se produjeron en un plazo de tiempo reducido después de la llegada de las unidades de exterminio. N o se autoperpetuaron ni pudieron empezarse otros una vez calmada la situación. Por último, la mayoría de los pogromos de los que se informó se produjeron en el territorio colchón, que eran las áreas en las que la hostilidad sumergida contra los judíos era aparentemente mayor y en las que podía descartarse más fácilmente la amenaza de retorno soviético, porque el gobierno comunista llevaba allí en el poder menos de dos años. C on la creación de la policía auxiliar emergió una forma mucho más importante y duradera de cooperación local. En las áreas bálticas y ucranianas, esta policía desem­ peñó un papel significativo desde el comienzo. En Lituania, dos de los reservorios para el reclutamiento de auxiliares armados fueron los partisanos que se levantaron contra el Ejército Rojo en retirada, y el personal del 29 Cuerpo Territorial de Fusiles del Ejército Rojo, el cual estaba compuesto por lituanos, y se vio erosionado como resultado de las deserciones y los motines159. Inicialmente había también dos centros de reclutamiento, uno en Kaunas y el otro en Vilna. 156 Ibid. 157 R SH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm 43 (47 copias), 5 de agosto de 1941, NO-2949. 158 Jan GROSS, Neighbors, Princeton, 2001. Gross, que cita el testimonio dado en un juicio después de la reconquista soviética del pueblo, señala que la población de Jedwabne era en 1931 de 2.167 per­ sonas, y que el 60 por 100 eran judíos. Ibid., p. 35. Concluye que unos cuantos judíos sobrevivieron a la matanza, que tuvo lugar el 10 de julio de 1941. Ibid., pp. 103-104. Hace referencia también a otros dos pogromos polacos en zonas cercanas. Ibid., p. 57. S e pueden encontrar estadísticas diferentes, más bajas, en Dariusz STOLA, «Jedwabne: Revisiting the Evidence and Nature of the Crime», Holocaust and Genocide Studies 17 (2003), pp. 139-152. Una versión oficial dada por los polacos después de la guerra que indica que sólo se produjo una masacre de 100 personas ese día, sin especificar perpetradores ni vícti­ mas, establece que posteriormente existió un gueto en Jedwabne. Gtowna Komisja Badania Zbrodni Hitlerowskich w Poslce, Obozy hitlerowskie na ziemiach polskich 1939-1945, Varsovia, 1979, p. 208. 159 Algirdas Martin BUDRECKIS, The Uthuanian National Revolt, South Boston, Massachusetts, 1968, pp. 79-82. El Cuerpo de Ejército (Coips), que disponía de un máximo de 12.000 efectivos, constaba de dos

340

En el área de Kaunas, la administración militar alemana desarmó y disolvió las unidades partisanas locales el 28 de junio, y en su lugar organizó una formación más disciplinada, denominada Batallón para la Defensa del Trabajo Nacional160. El 1 de julio, el Einsatzkommando Ib ya había hecho uso de estos hombres, y ese Kommando, así como el Einsatzkommando 3, que lo sucedió en Kaunas, confiaron en los auxiliares recientemente forma­ dos, que se habían convertido en varios batallones, para la concentración, custodia y ejecución de los judíos161. Las acciones consiguientes llevadas a cabo en la ciudad fueron, como declaró el líder el Einsatzkommando 3, Standartenführer Jager, «como salvas de desfi­ le» (Paradeschiessen) 162. Jager formó también un pequeño destacamento de su Einsatzkommando para operaciones llevadas a cabo fuera de Kaunas, y esa unidad, auxiliada por litua­ nos locales, peinó varios distritos para dejarlos «libres de judíos»163. Para entonces, la policía local lituana también realizaba ametrallamientos sin la presencia de supervisores alemanes164. En Vilna, donde el ejército alemán encontró a 3.600 lituanos desertores del Cuerpo Territorial ya organizados para servir en el bando alemán, el Einsatzkommando 9 desig­ divisiones básicas, la 184.a destinada en Varena y la 179.a en Svencionys. A finales de 1941, el Ejército Rojo organizó una división completa, en la que los lituanos no judíos, incluidos algunos nacidos en Rusia, eran su­ perados en número por los judíos y los rusos. Véase D o v L ev in , Fighting Back, Nueva York, 1985, pp. 27-51. 160 Véase la Orden núm. 9 del comandante lituano de la ciudad de Kaunas, coronel Bobelis, 28 de junio de 1941, Archivos del Estado Lituano, Fondo 1444, Opis 2, Carpeta 2, y la proclamación de Bobe­ lis en la misma fecha, ibid.. El primer comandante del batallón fue el coronel Butkunas. El batallón esta­ ba compuesto en un principio por partisanos con experiencia militar y soldados de la 184.a División que habían sido obligados por sus oficiales a caminar desde Varena a Kaunas. Respecto a las condiciones en Varena, véase la correspondencia en los Archivos Estatales Lituanos, Fondo 1444, Opis 1, Carpeta 4. 161 Comandante del Einsatzkommando Ib, Ehrlinger, a la RSHA, 1 de julio de 1941, Archivos Federales Alemanes, R 70/SU 15. R SH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la U RSS, núm. 19 (32 copias), 11 de julio de 1941, NO-2034162 Informe de Jager, 1 de diciembre de 1941, Centro para Conservación de Colecciones Docu­ mentales Históricas, Moscú, Fondo 500, Opis 1, Carpeta 25. La principal masacre ocurrió en Kaunas el 19 de octubre de 1941, cuando ametrallaron a 9.200 judíos. Ibid. El 3.et Batallón Lituano, al mando del capitán Svilpa, participó en esta acción. Véase la correspondencia en los Archivos Estatales Lituanos, Fondo 1444, Opis 1, Carpeta 5. 163 R SH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm. 88 (48 copias), 19 de sep­ tiembre de 1941, NO-3149. Véase también la carta del director de la Policía lituana, Reivytis (Kaunas) al OStuf. Hamann (comandante de destacamento), 23 de agosto de 1941, señalando que, debido a las continuas capturas en Prienai, el número de judíos concentrados había aumentado a 493, que se esta­ ban declarando epidemias, y que era imperativo que Hamann los trasladase a los puntos de reunión lo antes posible. B. B a r a n a u s k a s y K. RuKSENAS (recop.), Documents A acuse, Vilna, 1970, p. 216. El infor­ me de Jager enumera un total de 1.078 ametrallados allí el 27 de agosto. 164 Departamento Lituano de Asuntos Interiores/jefe del distrito de Sakiai (Karalius) al director de la Policía lituana (Reivytis) acerca de las 1.540 personas matadas en la zona el 13 y el 16 de sep­ tiembre. B. Baranauskas y K. Ruksenas (recop.), Documents Accuse, cit., p. 223.

341

nó a 150 de ellos para participar en la «liquidación» de la comunidad judía. C ada mañana y cada tarde capturaban y concentraban a unas 500 personas, que eran «sometidas a tratamiento especial en el mismo día» (noch am gleichen Tage zur Sonderbehandlung unterzogen) 165. En Letonia, los Einsatzkommandos Ib y 2 usaron también auxiliares166. Como los lituanos, los letones también fueron ayudantes útiles. En una ocasión se produjeron problemas. Un Kommando letón fue sorprendido en Karsava por hombres del ejército alemán mientras se llenaba los bolsillos con las pertenencias de judíos muertos. Fue necesario disolver el destacamento letón en cuestión167. En el país más nórdico, Esto­ nia, el ejército había establecido una organización auxiliar indígena (Selbstschutz), uti­ lizada por el Sonderkommando la del Einsatzgruppe A para hacer todo el trabajo sucio de disparar contra un puñado de judíos que la retirada soviética había dejado atrás168. Adem ás de la Selbstschutz báltica utilizada por el Einsatzgruppe A , en las áreas de los Einsatzgruppen C y D operaba una milicia (Miliz) ucraniana. Los auxiliares ucra­ nianos aparecieron en escena en agosto de 1941169, y el Einsatzgruppe C se vio obliga­ do a hacer uso de ellos, porque se veía repetidamente apartado de su tarea principal para luchar contra la «molestia partisana». Los encargados de pagar a la red de milicias ucranianas locales eran los municipios, a veces con fondos confiscados a los judíos170. En las cercanías de Zhitomir, uno de los distritos rurales (rayón) tenía una población aproximada de 50.000 habitantes y una milicia de 350. En un corto periodo de tiempo, la Policía sobre el Terreno alemana y la milicia local «aniquilaron» a los judíos de este rayón «por completo», exceptuando sólo 300 mujeres y niños menores de diez años171. A medida que transcurría el tiempo, se utilizó a los ucranianos en diversas ciudades y pueblos para el desagradable trabajo de limpiar de varones las familias judías. El Ein-

165 R SH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm. 21 (32 copias), 13 de julio de 1941, NO-2937. 166 R SH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la U RSS, núm. 24 (33 copias), 16 de julio de 1941, NO-2938. 167 Diario de guerra, 281.a División de Seguridad, 1 de agosto de NOKW-2150. 168 R SH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm. 111 (50 copias), 12 de octu­ bre de 1941, NO-3155. 169 R SH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm. 60 (48 copias), 22 de agos­ to de 1941, NO-2842. Informe del Sonderkommando l i a (Einsatzgruppe D), referente al periodo comprendido entre el 22 de agosto y el 10 de septiembre de 1941, NOKW-636. 170 R SH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm. 80 (48 copias), 11 de sep­ tiembre de 1941, NO-3154171 Informe de Kornienko, director de rayón ucraniano, 27 de agosto de 1941, Archivos del U. S. Holocaust Memorial Museum, Entrada núm. 1996 A 269 (Archivos del Oblast de Zhitomir), Rollo 1, Fondo 1151, Opis 1, Carpeta 2. El ejército alemán había penetrado en el rayón el 22 de julio.

342

satzkommando 4a llegó a limitarse a m atar a los adultos mientras encargaba a los ayu­ dantes ucranianos que m atasen a los niños172. En el sur, las SS confiaron en una considerable población de residentes de etnia ale­ mana para organizar una Selbstschutz de varios miles de hombres173. El Einsatzgruppe D descubrió que los alemanes locales eran voluntarios entusiastas durante las ejecu­ ciones. A ese respecto, un ex jefe del Einsaztkommando 6 (Biberstein) comentó tras la guerra: «Realmente nos asustaba la sed de sangre que presentaba esta gente [Das hat uns direckt erschreckt, ivas die für eine Blutgier hatten]»174. Los Einsatzgruppen se beneficiaron de la ayuda de los militares, y aprovecharon todo lo posible la ayuda local. M ás importante que la ayuda del ejército y que la actitud de la población civil, sin embargo, fue el papel desempeñado por los judíos en su propia destrucción. Porque cuando todo estaba dicho y hecho, los miembros de los Einsatz­ gruppen eran miles. Los judíos eran millones. Los judíos no estaban preparados para presentar batalla contra los alemanes, y en su mayoría tam poco estaban dispuestos a huir. Las autoridades soviéticas evacuaron, cuando tuvieron tiempo, a grupos completos de personas favorecidas o necesarias, tales como profesionales, estudiantes, o trabajadores cualificados. Los judíos estaban bien representados en estas categorías. Aquellos, sin embargo, que no entraban den­ tro de las evacuaciones organizadas podían quedar abandonados a sus propios medios. Si carecían de riqueza o de medios suficientes, tenían que quedarse atrás, pero inclu­ so aunque estuviesen en posición de escapar, cuando estaban al alcance del ejército alemán se quedaban si no comprendían que su vida corría peligro. Tenían que ser conscientes del peligro y creer en lo que pudieran haber oído, y eso podría resultarles difícil. El primer obstáculo para comprender la situación era la convicción de que lo malo provenía de Rusia, y lo bueno de Alemania. Los judíos estaban históricamente aparta­

172 Esta acción tuvo lugar en Radomyshl. RSH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm. 88 (48 copias), 19 de septiembre de 1941, NO-3149. Respecto a otros informes sobre la activi­ dad de la milicia ucraniana, véase RSH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm. 106 (48 copias), 7 de octubre de 1941, NO-3140; Ortskommandantur Snigerevka a Korück 553 en Jersón, 5 de octubre de 1941, NOKW-1855; Ortskommandantur Kakhovka a Korück 553, copia al Feldkommandantur 810, 20 de octubre de 1941, NOKW-1598. 173 En julio de 1943, el número era de 7.000. Prützmann (máximo responsable de las SS y de la Policía del Sur) a Himmler, 28 de julio de 1943, T 175, Rollo 19. Los asentamientos alemanes se loca­ lizaban principalmente en el área situada entre los ríos Dniéster y Bug, que estaba administrada por los rumanos. La Selbstschutz de las aldeas alemanas permaneció, sin embargo, bajo la jurisdicción de las SS. Véase Martin B r o s z a t , «Das Dritte Reich und die rumanische Judenpolitik», Guttachcen des Instituts für Zeitgeschichte (marzo de 1958), pp. 160-161. 174 Interrogatorio de Biberstein, 29 de junio de 1947, NO-4997.

343

dos de Rusia y orientados hacia Alemania. Su lugar de refugio no había sido Rusia, sino Alemania. Tal forma de pensar no se había extinguido por completo en octubre y noviembre de 1939, cuando miles de judíos se trasladaron de la Polonia ocupada por los rusos a la ocupada por los alemanes. La corriente no cesó hasta que los alemanes cerra­ ron la frontera175. De manera similar, un año después, en el momento en que se produ­ jeron las deportaciones en m asa soviéticas en los territorios recientemente ocupados, la División Agregada del O K H y la Am t Ausland-Abwehr del OKW recibieron informes sobre el malestar reinante en estas áreas. «H asta los polacos y los judíos -afirm an los inform es- están esperando la llegada del ejército alemán [Sogar Polen und Juden ivanen auf das Eintreffen einer deutschen ArmeeJ»176. Cuando finalmente llegó el ejército, en el verano de 1941, los judíos viejos en particular recordaron que en la Primera Guerra Mundial los alemanes habían llegado prácticamente como libertadores. Estos judíos no esperaban que ahora los alemanes llegasen como perseguidores y asesinos. La que sigue es una nota entregada por una delegación judía del pueblo de Kamenka, en Ucrania, a un dignatario alemán de visita en la localidad, Friedrich Theodor, príncipe de zu Sayn und Wittgenstein, a finales del verano de 1941: Nosotros, los residentes establecidos desde antiguo en la ciudad de Kamenka, en nombre de la población judía, os damos la bienvenida, Serena Alteza y heredero de vues­ tros antepasados, a cuya sombra los judíos, nuestros antepasados y nosotros, habíamos vivido en el mayor bienestar. O s deseam os, asimismo, larga vida y felicidad. Esperamos que también en el futuro la población judía viva en vuestra propiedad en paz y tranqui­ lidad bajo vuestra protección, considerando la sim patía que la población judía ha exten­ dido siempre a vuestra distinguidísima fam ilia177.

El príncipe no se dejó conmover. Los judíos, dijo, suponían un gran mal (grosses Übel) para Kamenka. Aunque no tenía autoridad para imponer soluciones (ni finales ni provisionales) sobre quienes habían acudido a saludarlo, dio instrucciones al alcalde de la localidad para que marcase a los judíos con una estrella y los emplease sin sueldo en trabajos forzados178.

175 Oficina del jefe de distrito (Gouvemeur), Cracovia (firmado por el capitán Jordán) al minis­ tro (Gesandter) von Wühlisch, 15 de noviembre de 1939, Wi/ID 1.210, Anlage 8. 176 OKW/Ausland-Abwehr a VAA (Pr) y Wehrmachtpropaganda IV, 18 de octubre de 1940, adjuntando informe del agente «U 419», OKW-687. 177 Informe de Georg Reichart, general referente de Geschaftsgruppe Ernahrung en la Oficina del Plan Cuatrienal, 15 de noviembre de 1941, adjuntando informe sobre el viaje del príncipe zu Sayn und Wittgenstein, 28 de agosto-1 de septiembre de 1941, Wi/ID.58. 178 Informe de Wittgenstein, 28 de agosto-1 de septiembre de 1941, Wi/ID.58.

344

Otro factor que embotó la capacidad de reacción de los judíos fue la bruma en la que la prensa y la radio soviéticas habían envuelto los acontecimientos que tenían lugar al otro lado de la frontera. Los judíos de Rusia ignoraban el destino que se cernía sobre los judíos de la Europa nazi. Los medios de información soviéticos, siguiendo una politica de apaciguamiento, se habían comprometido a mantener silencio sobre las medi­ das de destrucción nazis179. Las consecuencias de dicho silencio fueron desastrosas. Un oficial de inteligencia alemán informó el 12 de julio de 1941 desde la Rusia Blanca: Los judíos están notablemente mal informados [auffallend shlecht unterrichtet] respec­ to a la actitud que nosotros tenemos hacia ellos. N o saben cóm o se trata a los judíos en Alem ania, ni siquiera en Varsovia, que después de todo no está tan lejos. D e lo contra­ rio, sus preguntas sobre si en A lem ania hacem os distinciones entre los judíos y otros ciu­ dadanos serían superfluas. Aun cuando no piensan que bajo la adm inistración alem ana vayan a disfrutar de los mismos derechos que los rusos, creen que los dejarem os en paz si se ocupan de sus propios asuntos y trabajan con diligencia180.

Un gran número de judíos no se había quedado atrás meramente debido a las difi­ cultades físicas de la huida sino también, y quizá principalmente, porque no captaban el peligro que significaba quedarse en su casa. Esto significa, por supuesto, que precisa­ mente aquellos judíos que no huían eran menos conscientes del desastre y menos capa­ ces de enfrentarse a él que aquellos que sí lo hacían. Los judíos que cayeron en la cau­ tividad alemana constituían el elemento vulnerable de la comunidad judía. Eran los ancianos, las mujeres y los niños. Eran aquellos que en el momento decisivo no habían escuchado las advertencias rusas y que ahora estaban dispuestos a escuchar las palabras tranquilizadoras de los alemanes. Los judíos que se quedaron estaban, en resumen, físi­ ca y psicológicamente inmovilizados. Las unidades móviles de exterminio se dieron cuenta pronto de la debilidad judía. Descubrieron enseguida que uno de sus mayores problemas, capturar a las víctimas, tenía una solución fácil. Hemos señalado que en diversos lugares los Einstazgruppen habían solicitado la ayuda del ejército para localizar a sus posibles víctimas y que, en la medida de lo posible, los comandantes de los Einsatzgruppen habían confiado también en la población local para descubrir las residencias y los escondites. Ahora, sin embar­ go, los Kommandos habían descubierto quiénes eran sus más eficaces colaboradores: los propios judíos. Para atraer y reunir a grandes números de judíos, los asesinos sólo tenían que «engañar» a las víctimas mediante sencillas estratagemas. 179 S. M. Schwarz, The Jews in the Soviet Union, cit. p. 310. 180 Reichskommissar del Ostland al Generalkommissar de la Rusia Blanca, 4 de agosto de 1941, adjuntando informe del Sonderführer Schroter, O cc E 3a-2.

345

El primer experimento con estratagemas se realizó en Vinnitsa, donde la búsqueda de miembros de la intelectualidad judía había producido magros resultados. El comandan­ te del Einsatzkommando 4b convocó al «rabino más sobresaliente de la ciudad» y le dijo que en 24 horas reuniera a los judíos más inteligentes para una «labor de registro». Como el resultado siguió sin satisfacer al Einstazkommando, el comandante envió de nuevo un grupo a la ciudad con instrucciones de que trajese más judíos. Repitió esta maniobra una vez más antes de decidir que tenía suficientes judíos a los que ejecutar181. En Kiev, el Einsatzkommando 4a siguió el sistema mucho más simple de utilizar carteles para reunir a los judíos para el «reasentamiento»182. En todos los territorios ocupados se usaron repe­ tidamente los cuentos del registro y el reasentamiento183. Las trampas psicológicas no sólo fueron eficaces para capturar a los judíos dentro de las ciudades; los Einsatzgruppen consiguieron atraer de vuelta a muchos judíos que habían huido en anticipación de un desastre. U na y otra vez, los judíos que se habían echado a las carreteras, que se habían refugiado en las aldeas, en los campos, tenían grandes dificultades para subsistir porque el ejército alemán capturaba a los judíos errantes y la población se negaba a darles alojamiento. Los Einsatzgruppen se aprove­ charon de esta situación instituyendo la treta más sencilla de todas: no hacer nada. La inactividad de la Policía de Seguridad era suficiente para desvanecer los rumores que habían puesto en marcha el éxodo. A l poco tiempo, los judíos volvían en bandada a las poblaciones. Allí eran capturados en la red y asesinados184. Las operaciones de exterminio y sus repercusiones

Durante el primer barrido, las unidades móviles de exterminio informaron aproxima­ damente de la ejecución de unas 100.000 víctimas al mes. Fundamental para este éxito

181 R SH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm. 47 (47 copias), 9 de agosto de 1941, NO-2947. 182 RSH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm. 128 (55 copias), 3 de no­ viembre de 1941, N O -3157. Aproximadamente 300 judíos de una institución mental que no salieron para esta operación fueron posteriormente ejecutados por el Einstazkommando 5. RSH A, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm. 132, 12 de noviembre de 1941, N 0 -2830. 183 Véase, por ejemplo, Ortskommandantur 1/287 en Feodosia a Korück 553, 16 de noviembre de 1991, NOKW-1631. También el informe del Oberst Erwin Stolze, adjunto del Generalmajor Lahousen (OKW/Abwehr II), 23 de octubre de 1941, NOKW-3147. El informe de Stolze fue verificado en de­ claración jurada por Lahousen, 17 de marzo de 1948, NOKW-3230. 184 RSHA IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm. 127 (55 copias), 31 de octubre de 1941, NO-4136. RSH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm. 128 (55 copias), 3 de noviembre de 1941, NO-3157. Véase también la declaración del máximo responsable de las SS y de la Policía del Centro, von dem Bach, en Aufbau (Nueva York), 6 de septiembre de 1946, p. 40.

346

fue una estrategia sencilla que, combinada con una gran ayuda del ejército, la colabora­ ción nativa y la credulidad judía, había transformado las ciudades soviéticas ocupadas en una serie de trampas naturales. Pero la captura de las víctimas no era sino el comienzo. En sus operaciones diarias, los Einsatzgruppen se ocupaban de los preparativos, la logística, el mantenimiento y la emisión de informes. Tenían que planear sus pasos, seleccionar los lugares donde se iban a realizar las ejecuciones, limpiar las armas y con­ tar a las víctimas una a una: hombre, mujer o niño, judío, comunista o gitano185. Dependiendo del tamaño de la comunidad judía seleccionada para diezmar o eliminar, los efectivos de la partida de ejecución variaban desde cuatro hombres a un Einsatzkommando completo, complementado por unidades de la Policía del Orden o del ejér­ cito. En casi todas las acciones grandes las víctimas superaban a sus captores por 10 a 1, 20 a 1, o incluso 50 a 1, pero los judíos nunca consiguieron convertir su número en ventaja. Los asesinos estaban bien armados, sabían qué tenían hacer, y trabajaban con rapidez. Las víctimas estaban desarmadas, desconcertadas y seguían órdenes. Los alemanes podían actuar con eficacia y rapidez porque las operaciones de exter­ minio estaban estandarizadas. En cada ciudad se seguía el mismo procedimiento con pequeñas variaciones. El lugar de ejecución estaba normalmente fuera de la ciudad, en una fosa. Algunas de las fosas eran zanjas anticarro o agujeros de proyectiles agranda­ dos, otras se cavaban ex profeso186. Se trasladaba a los judíos por grupos (los hombres primero) desde los puntos de reunión a la fosa187. Se suponía que el punto de ametrallamiento debía estar cerrado a todos los extraños, pero esto no siempre era posible y, como veremos, de ahí surgieron muchos problemas. A ntes de morir, las víctimas entre­ gaban sus objetos de valor al jefe de la partida de ejecución. En el invierno, se quitaban los abrigos; en las épocas cálidas tenían que quitarse la ropa de arriba y, en algunos casos, también la ropa interior188. A partir de este momento, el procedimiento variaba un poco. Algunos Einsatzkommandos alineaban a las víctimas delante de la zanja y les disparaban con subfusiles u otras armas de menor calibre en la nuca. Los judíos mortalmente heridos caían en su tumba189. A algunos comandantes no les gustaba este método, que probablemente les recordaba al 185 Tales desgloses aparecen en las estadísticas del informe de Jager, 1 de diciembre de 1941, Zentrale Stelle Ludwigsburg, U dSSR 108, película 3, pp. 27-38. 186 Declaración jurada de Ohlendorf, 5 de noviembre de 1945, PS-2620. Informe del Hauptfeldwebel Sonnecken (recibido por el Generalmajor Lahousen), 24 de octubre de 1941, PS-3047. 187 Declaración jurada de Wilhelm Fórster (conductor, Einsatzgruppe B), 23 de octubre de 1947, NO-5520. 188 Declaración jurada de Ohlendorf, 5 de noviembre de 1945, PS-2620. 189 Interrogatorio de Ernst Biberstein (comandante, Einsatzkommando 6), 29 de junio de 1947, NO-4997. Declaración jurada de Albert Hartl, 9 de octubre de 1947, NO-5384. Hartl (RSH A IV-B) presenció las ejecuciones en un viaje de inspección.

347

N K V D ruso. Blobel, el comandante del Einsatzkommando 4a, declaró que él personal­ mente declinaba usar Genickschussspezialisten (especialistas en disparar en la n uca)190. También Ohlendorf despreciaba la técnica, porque quería evitar la «responsabilidad personal»191. Se sabe que Blobel, Ohlendorf y H aensch emplearon fuego masivo desde una considerable distancia192. Había, sin embargo, otro procedimiento que combinaba la eficacia con el elemento impersonal. A este sistema se ha hecho referencia como el «método de la sardina» (Ólsardinenmanier )193, y se llevaba a cabo como sigue. El primer grupo debía tenderse en el fondo de la fosa. Los mataban con fuego cruzado desde arri­ ba. La siguiente tanda debía tumbarse encima de los cadáveres, con la cabeza orienta­ da hacia los pies de los muertos. Después de cinco o seis capas, se tapaba la fosa194. En Rovno, m ataron a los judíos con subfusiles en un barranco y después hicieron explotar la orilla para cubrir los muertos con el corrimiento de tierra. Los perros arrancaron cadáveres de esa fosa195. Los judíos permitían que les disparasen sin oponer resistencia. En todos los informes de los Einsatzgruppen hay pocas referencias a «incidentes»196. Las unidades de exter­ minio no perdieron un solo hombre durante una operación de ejecución. Todas las bajas las sufrieron en la lucha contra los partisanos, en escaramuzas en el frente, o como resultado de enfermedad o accidente. El Einsatzgruppe C resaltó: Es extraña la calm a con la que los delincuentes permiten que les disparen, y eso hace referencia tanto a no judíos como a judíos. Su temor a la muerte parece haber sido abo­ targado por una especie de indiferencia [Absturnpfung] creada en los veinte años de go­ bierno soviético197. 190 Declaración jurada de Paul Blobel, 6 de junio de 1947, NO-3824. 191 Declaración jurada de Ohlendorf, 5 de noviembre de 1945, PS-2620. 192 Declaración jurada de Blobel, 6 de junio de 1947, NO-3824- Declaración jurada de Ohlen­ dorf, 5 de noviembre de 1945, PS-2620. Declaración de Walter Haensch, 21 de junio de 1947, NO4567. 193 El término lo utilizó el Generalmajor Lahousen (jefe del OKW/Abwehr II) tras un viaje de inspección por el área del Grupo del Ejército del Centro. Véase su informe de 1 de noviembre de 1941, NOKW -3146. 194 Declaración jurada de Alfred Metzner (empleado civil que se prestó voluntario para las eje­ cuciones), 18 de septiembre de 1947, NO-5558. 195 Sonderführer (en rango de oficiales) E. Kumming al OKH/Fremde Heere Ost/IIc, 9 de diciembre de 1942, T 1021, Rollo 18. i% El Einsatzgruppe A informó de que de camino a un campo de ejecución cerca de Zagore, los judíos habían atacado a los guardias. Sin embargo, enseguida los habían puesto bajo control. RSHA IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm. 155, 14 de enero de 1942, NO-3279. 197 RSH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la U RSS, núm. 81 (48 copias), 12 de sep­ tiembre de 1941, NO-3154.

348

Este comentario se hizo en septiembre de 1941. En años posteriores resultó que, después de todo, a los «delincuentes» no judíos no era tan fácil dispararles, pero los judíos siguieron paralizados después de su primer roce con la muerte y a pesar de saber por adelantado cuál era su destino. Aunque estaban m atando a los judíos con facilidad, a los comandantes de los Einsatzgruppen les preocupaban las posibles repercusiones que esto podría tener sobre la población, el ejército y su propio personal. Las repercusiones son problemas que surgen o continúan después de que una acción se ha completado. Como guijarros lanzados a estanques tranquilos, estos efectos a posteriori causan ondas que se extienden mucho más allá de la escena del acontecimiento. Para minimizar el impacto de las ejecuciones en su origen, los comandantes de los Einsatzgruppen, sus adjuntos y sus asistentes visitaban frecuentemente las zonas de exterminio. O hlendorf declaró que inspeccionaba las ejecuciones para asegurarse de que eran de carácter militar y «humanos teniendo en cuenta las circunstancias»198. El asistente de Ohlendorf, Schubert, describe más detalladamente las razones de las inspecciones. Schubert supervisó una operación de exterminio en Simferopol, la capital de Crimea. Comprobó la carga en los camiones para asegurarse de que no se molestaba a la población no judía. Además, echó una ojeada a los guardias para impedir que gol­ peasen a las víctimas. Le preocupaba el tráfico no autorizado en la zona de ametralla­ miento, y ordenó que se desviase a todas las personas ajenas. Durante la recogida de objetos valiosos, comprobó que la Policía del Orden y las W affen-SS no se guardaban nada. Finalmente, se convenció de que a las víctimas se las ametrallaba de manera humana «ya que, de utilizarse otros métodos para matarlos, la carga psíquica [seelische Belastung] habría sido excesiva para el Kommando de ejecución»199. U n ex sargento revela que existía otra razón para las inspecciones. Cuando O hlendorf llegó una vez al lugar de exterminio del Sonderkommando 10b, se quejó al comandante, Persterer, del tipo de entierro. Ohlendorf ordenó que se cubriese un poco mejor a las víctimas (dass diese Leute besser zugeschaufelt werden)200. A pesar de las precauciones tomadas por los comandantes de los Einsatzgruppen, era inevitable que hubiese repercusiones. A l principio, los habitantes parecían tranquilos y despreocupados. Los comandantes informaban de que la población «comprendía» las eje­ cuciones y las juzgaba «positivamente»201. Se informó de que en una ciudad, Jemelnik, los

198 Declaración jurada de Ohlendorf, 2 de abril de 1947, NO-2856. 199 Declaración jurada de Heinz Hermann Schubert, 24 de febrero de 1947, N 0-3055. 200 Declaración jurada de Josef Guggenberger (Hauptscharführer, Sonderkommando 10b), 9 de septiembre de 1947, NO-4959. 201 RSH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la U RSS, núm. 81 (48 copias), 12 de sep­ tiembre de 1941, NO-3154.

349

habitantes habían acudido a la iglesia para dar gracias a Dios por haberlos «librado» de los judíos202. Sin embargo, pronto empezó a desvanecerse la idílica imagen de una pobla­ ción completamente tranquila e incluso agradecida por la eliminación de los judíos. En febrero de 1942, Heydrich comunicó a los comisarios de defensa de los distritos militares que las ejecuciones se estaban llevando ahora a cabo de tal manera que prác­ ticamente pasaban desapercibidas para la población. Frecuentemente se dejaba a los habitantes, e incluso a los judíos supervivientes, con la impresión de que las víctimas sólo habían sido reasentadas203. La Policía de Seguridad pensó que sería mejor ocultar las matanzas, porque ya no podían confiar en una población que se encontraba bajo la creciente dureza del control alemán y que ya temía por su propia seguridad. Un testigo alemán (en Borísov, Rusia Blanca) que sabía ruso habló con diversos resi­ dentes locales antes de que comenzase el exterminio masivo de los judíos en la ciudad. Su casero ruso le dijo: «¡D éjalos que mueran, nos han hecho mucho daño!». Pero, a la mañana siguiente, el alemán oyó comentarios como éstos: «¿Q uién ha ordenado eso? ¿Cómo es posible matar a 6.500 judíos de una vez? ¡Ahora les toca a los judíos; ¿y a nosotros, cuándo? ¿Qué han hecho esos pobres judíos? ¡Lo único que hacían era tra­ bajar! ¡Seguramente los verdaderos culpables están a salvo!»204. A lo largo del siguien­ te año, los alemanes observaron en Borísov una oleada de misticismo, incluidas inter­ pretaciones de sueños, premoniciones y profecías. La gente ahora decía: «A los judíos los m ataron por sus pecados, como se les profetizaba en los textos sagrados. Seguro que en la Santa Biblia se puede encontrar qué tipo de destino nos aguarda a nosotros»205. El siguiente informe fue enviado por un oñcial militar estacionado en Crimea a la Oficina de Economía armamentística (OKW/W i Rü) de Berlín: En la actual situación de descontento, los rumores m ás absurdos - l a mayoría de los cuales son iniciados por partisanos y agen tes- encuentran oídos atentos. A sí, hace unos días, circuló el rumor de que los alem anes tenían intención de elim inar [beseitigen] a los hombres y mujeres mayores de cincuenta años. El Ortskommandantur [de Simferópol] y otras oficinas alem anas fueron asediados con preguntas sobre la veracidad de la infor­ m ación. En vista de que no se puede esconder eternam ente el total «reasentam iento» 202 R SH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la U RSS, núm. 86 (48 copias), 17 de sep­ tiembre de 1941, NO-3151. 203 R SH A IV-A-1 (firmado Heydrich) a los Einsatzgruppen, a los máximos responsables de las SS y de la Policía, y a los comisarios de defensa de los Distritos Militares II, VIII, XVII, XX y XXI, 27 de febrero de 1942, adjuntando Informe sobre las Actividades de los Einsatzgruppen, núm. 9, referente a enero de 1942, PS-3876. 204 De un informe del Hauptfeldwebel Sónnecken, recibido por el Generalmajor Lahousen, 24 de octubre de 1941, PS-3047. 205 Propaganda Abteilung W a OKW/WPr le, 4 de agosto de 1942, OKW-733.

350

de la población judía y la liquidación de unos 600 internos de un hospital psiquiátrico, es factible que dichos rumores obtengan credibilidad entre los habitantes206.

Entonces, gradualmente, los testigos no judíos del proceso de destrucción fueron percibiendo la verdadera naturaleza de la escalera racial alemana. El travesaño inferior ya estaba envuelto en llamas, y ellos se encontraban sólo un peldaño por encima. Las operaciones de exterminio no sólo tuvieron repercusiones para la población, sino tam­ bién para los militares. Una de estas consecuencias fue el trasfondo de crítica en las filas del ejército. Cuando los auxiliares letones mataron a 200 comunistas y judíos en el pueblo de Rezekne durante la mañana del 1 de agosto de 1941, la «medida» causó indignación (Unwillen) entre las tropas de la 281.a División de Seguridad. Cuando se iba a ametrallar a otros 200 ju­ díos, en la mañana del 5 de agosto, el comandante de la división, Generalleutnant Bayer, preguntó si los letones actuaban independientemente. Tras saber que las ejecuciones habían sido ordenadas por la Policía de Seguridad, reunió a los oficiales del Estado Mayor para informarles de este hecho y expresar la seria advertencia (emste Mahnung) de que todos los soldados se abstuviesen de criticar o adoptar una postura sobre estos asuntos207. Más al sur, el Feldmarschall Reichenau envió a las tropas el 10 de octubre de 1941 una orden en la que explicaba, haciendo referencia a todos los peligros que suponía el sistema judeo-bolchevique para la cultura alemana, que ésta no era una guerra ordinaria. «Por consiguiente -continuaba- el soldado debe tener pleno conocimiento de la necesidad de tomar contramedidas estrictas pero justas [Sühne] contra la subhumanidad judía.» Estas medidas, señalaba Reichenau, tenían el propósito añadido de frustrar revueltas en la reta­ guardia de las tropas combatientes, porque se había demostrado una y otra vez que los levantamientos siempre estaban instigados por judíos208. Hitler leyó esta orden y la con­ sideró «excelente»209. El Feldmarschall von Rundstedt, comandante del Grupo del Ejér­ cito del Sur, envió copias al Undécimo y al Decimoséptimo Ejércitos, así como al Primer Ejército de Blindados, para su distribución210. Von Manstein, comandante del U ndéci­ mo Ejército, elaboró la orden, explicando que el judío era el intermediario (Mittelsmann) entre el Ejército Rojo situado en el frente y el enemigo situado en la retaguardia211. 206 Undécimo Ejército/TV Wi (Oberstleutnan Oswald) a través del Wirtschaftsstab Ost al OKW/Wi Rü, 31 de marzo de 1942, Wi/ID 2.512. 207 Informes del 1 y 5 de agosto incluidos en el Diario de Guerra de la 281.a División de Seguridad/la, T 315, Rollo 1869. 208 Orden del Feldmarschall Reichenau, 10 de octubre de 1941, D-411. 209 Orden del Generalquartiermeister Wagner, 28 de octubre de 1941, D-411. 210 Rundstedt al Undécimo Ejército, al Decimoséptimo Ejército, y al Primer Ejército de Blinda­ dos, y al comandante del Area de Retaguardia del Grupo del Ejército del Sur, 17 de octubre de 1941, NOKW-309. 211 Orden de von Manstein, 20 de noviembre de 1941, PS-4064.

351

El segundo problema, más serio que la falta de «comprensión» de las matanzas, lo descubrieron pronto con consternación los comandantes de unidad. Entre las tropas, las ejecuciones se habían convertido en una sensación. Muchos años después de haber sido testigo de un acontecimiento de este tipo, un antiguo soldado recordaba: «Aunque nos prohibían ir allí, nos atraía mágicam ente»212. Miraban, sacaban fotos, escribían car­ tas, y hablaban. Las noticias se extendieron con rapidez en los territorios ocupados, y gradualmente se filtraron en Alemania. Para el ejército éste era un asunto embarazoso. En Kiev, un grupo de periodistas extranjeros que habían sido invitados a contemplar la «destrucción causada por los bol­ cheviques» en la ciudad se dirigieron enseguida al representante de la administración civil en el Grupo del Ejército del Centro, Hauptm ann Koch, y le preguntaron por las ejecuiones. Cuando Koch lo negó todo, los periodistas le dijeron que de todas formas disponían de información muy exacta sobre estos asuntos213. Los miembros de una misión médica del ejército suizo en las fuerzas alemanas estaban igualmente informa­ dos. Uno de los oficiales suizos, el Dr. Rudolf Bucher, no sólo comunicó las experiencias a sus superiores, sino que dio numerosas conferencias sobre lo que había oído y visto ante oyentes militares y profesionales de Suiza214. El ejército alemán intentó adoptar diversas contramedidas. Inicialmente, varios ofi­ ciales acusaron a los Einsatzgruppen de llevar a cabo las ejecuciones en sitios donde todo el mundo las podía ver. U na de dichas protestas fue enviada por el comandante en funciones del Distrito Militar IX, en Kassel (Schniewindt), al Generaloberst Fromm, jefe del Ejército de Reemplazo. En su protesta, el oficial del distrito militar habló de los rumores de que se estaban llevando a cabo «ejecuciones masivas» en Rusia. Schnie­ windt señaló que había considerado que estos rumores eran groseras exageraciones (■weit übertrieben) hasta que recibió un informe de un subordinado, el mayor Rósler, que había sido testigo. Rósler estaba al m ando del 528.° Regimiento de Infantería destinado en Zhitomir. U n día, m ientras estaba sentado en su cuartel general, ocupándose de sus propias tareas, escuchó de repente descargas de fusil seguidas de tiros de pistola. A com paña­ do por dos oficiales, decidió descubrir qué estaba pasando (dieser Erscheinung nachzugehen). N o fueron ellon tres los únicos que decidieron hacer lo mismo. D esde todas

212 Declaración grabada de un empresario, en Walter KEMPOWSKI, Haben Sie davon geimsstí, Hamburgo, 1979, pp. 72-73. Por aquella época, el testigo tenía diecinueve años. 213 Informe del Oberst Erwin Stolze (adjunto de Lahousen), 23 de octubre de 1941, NOKW3147. El autor del informe se identifica en la declaración jurada efectuada por Lahousen el 17 de marzo de 1948, NOKW-3230. Sobre la postura de Koch, véase su informe del 5 de octubre de 1941, PS-53. 214 Alfred Hasler, The Lifeboat is Full, Nueva York, 1969, pp. 76-80.

352

las direcciones, soldados y civiles corrían hacia un terraplén de ferrocarril. También Rósler trepó al terraplén. Lo que vio era «tan brutalmente abyecto que a quienes se aproximaban desprevenidos les producía temblores y náuseas [ein Bild dessen grausame Abscheulichkeit au f den unvorbereitet Herantretenden erschütternd und abschreckend wirkte]». Rósler se hallaba de pie sobre una zanja a cuyo lado se elevaba un montón de tierra y cuyo talud estaba salpicado de sangre. Alrededor, había policías de pie, con el unifor­ me ensangrentado, los soldados se estaban congregando en grupos (algunos de ellos en traje de baño), y había civiles mirando con sus esposas e hijos. Rósler se acercó y miró dentro de la fosa. Entre los cadáveres vio el de un anciano con barba blanca y un bas­ tón en la mano. Com o el hombre aún respiraba, Rósler se acercó a un policía y le pidió que lo matase «por piedad» (endgültig zu tóten). El policía replicó del modo que lo hace alguien que no necesita que le den consejos: «Este ya tiene unas siete veces en el - va a morir por sí solo [Dem habe ich schon 7 mal ivas in den —gejagt, der krepiert schon von alleine]». En conclusión, Rósler declaró que ya había visto unas cuantas cosas desagradables en su vida, pero que esa matanza en público, como si fuese un escenario al aire libre, era algo muy diferente. Iba contra las costumbres y la educación alemanas, y demás215. N i una sola vez mencionó Rósler a los judíos en su informe. Tampoco faltaban las quejas sobre el terreno. El comandante de un batallón local de Genicke protestó (con bosquejo de m apa y todo) porque se había llevado a cabo una operación de exterminio cerca de los límites de la ciudad, que tropas y civiles habían sido testigos involuntarios por igual del ametrallamiento, y que también habían oído los «gemidos» de los condenados. El oficial de las SS que estaba al mando de la operación replicó que había hecho ese trabajo sólo con tres hombres, que la casa más cercana estaba a unos 400-700 metros del lugar, que el personal militar había insistido en ver la operación, y que no pudo obligarle a que se marcharse216. Todavía el 8 de mayo de 1942, los oficiales del gobierno militar del A rea de R eta­ guardia del Grupo del Ejército del Sur se reunieron en conferencia y decidieron per­ suadir amablemente (im Wege guíen Einvemehmens) a las unidades de exterminio para que «en la medida de lo posible» no llevasen a cabo sus operaciones durante el día sino 215 Comandante adjunto del Wehrkreis IX (firmado Schniewindt) al jefe del Ejército de Reem­ plazo (Fromm), 17 de enero de 1942, adjuntando informe de Rosler, fechado el 3 de enero de 1942, URSS-293(1). 216 Véase la correspondencia posterior en el documento NOKW-3453: Ic/AO del Undécimo Ejército (Abwehr II) al Einsatzgruppe D, con copia a la Ic de la 22.a División de Infantería, 6 de octu­ bre de 1941; Sonderkommando lOa/Teilkommando (firmado UStuf. Spiekermann) al Sonderkom­ mando 10a, 8 de octubre de 1941; Sonderkommando 10a al Einsatzgruppe D, con copia al Stubaf. Gmeiner (oficial de enlace dcl Einsatzgruppe con el ejército), 8 de octubre de 1941; Tercer Batallón de la Ic del 65.° Regimiento (en la 22.a División) al regimiento, 12 de octubre de 1941.

353

de noche, excepto, por supuesto, aquellas «ejecuciones» necesarias para «amedrentar» a la población (die aus Abschreckungsgründen notwendig sind)217. A pesar de los intentos ocasionales de regular la ubicación o incluso la hora de las eje­ cuciones, el ejército pronto se dio cuenta de que no podía trasladar los emplazamientos de las matanzas fuera del alcance de testigos «involuntarios» (y mucho menos «volun­ tarios»). La única forma que les quedaba de poner fin al entretenimiento (y al flujo de rumores que provocaba) era emprender una campaña educativa entre los soldados. En consecuencia, el ejército probó también este método. Ya durante las primeras semanas de la guerra, soldados del Undécim o Ejército con­ templaron las ejecuiones llevadas a cabo por los rumanos en B álji218. D ado que los ver­ dugos eran rumanos, el jefe del alto mando del Undécimo Ejército, Wohler, se permi­ tió utilizar un lenguaje un tanto sincero. Sin hacer referencias directas al incidente, escribió: A nte un caso especial, es necesario señalar explícitam ente lo siguiente. Debido a la concepción que en la Europa oriental tienen de la vida, es posible que los soldados sean testigos de acontecim ientos (tales com o ejecuciones masivas, asesinato de civiles, judíos y otros) que los alemanes no pueden impedir en este momento, pero que infringen muy profundamente su sentido del honor. Cualquier persona normal tiene claro que no debe tom ar fotografías de unos excesos tan desagradables ni informar de ellos cuando escribe a casa. La distribución de fotogra­ fías y la difusión de noticias sobre tales acontecim ientos se considerarán una subversión de la decencia y de la disciplina en el ejército y serán estrictam ente castigadas. Todas las fotografías, los negativos y los informes sobre dichos excesos deberán recogerse y enviar­ se a la Ic/A O del ejército, con una nota indicando el nombre del propietario. Contem plar con curiosidad dichos procedim ientos [ein neugieriges Begaffen solcher Vorgange] está por debajo de la dignidad del soldado alemán219.

217 Resumen de la conferencia del gobierno militar celebrada en Kremenchug (presidida por el Oberkriegsverwaltungsrat Freiherr von Wrangel), 8 de mayo de 1942, NOKW-3097. 218 Testimonio del general Wohler, causa núm. 12, transcripción, pp. 5790, 5811-5812, 5838-5839. 219 Orden de Wohler, 22 de julio de 1941, NOKW-2523. Una orden del Quartiermeister del Sexto Ejército ordenaba igualmente la confiscación de las fotografías y especificaba, además, que debía ofrecerse una completa cooperación a las unidades de exterminio en sus esfuerzos por mante­ ner alejados a los espectadores. Orden del Quartiermeister del Sexto Ejército, 10 de agosto de 1941, NOKW-1654. Poco después, el 12 de noviembre de 1941, Heydrich prohibió a sus propios hombres que tomasen fotografías. Se enviarían fotografías «oficiales» no reveladas a la R SH A IV-A-1 como asunto secreto del Reich (Geheime Reichssache). Heydrich pidió también que las comandancias de la Policía del Orden requisaran las fotografías que circulasen en sus zonas. Heydrich al Befehlshaber y Kommandeure der ORPO, 16 de abril de 1942, URSS-297(1).

354

El sensacionalismo y la difusión de rumores no fueron los únicos problemas del ejér­ cito. Las operaciones de las unidades móviles de exterminio habían creado otro pro­ blema, de mayor alcance aún y con implicaciones más perturbadoras. Sucedía que a los judíos los estaba m atando personal militar que actuaba sin órdenes ni directivas. A ve­ ces, los soldados ofrecían su ayuda a las partidas de exterminio y participaban en el ametrallamiento de las víctimas. Ocasionalmente, las tropas participaban en pogromos, y de vez en cuando miembros del ejército alemán realizaban operaciones de exterminio propias. Hemos señalado que el ejército había ayudado mucho a las unidades de exter­ minio. ¿Por qué, entonces, les preocupaban estas acciones individuales a los mandos? El ejército tenía varias razones administrativas para sentir ansiedad. En cuanto al status, la idea de que los soldados hicieran el trabajo de la policía no era muy atractiva. Los pogromos eran la pesadilla de los expertos del gobierno militar, y las matanzas desorganizadas en las carreteras y en las ciudades ocupadas eran peligrosas, aunque sólo fuese por la posibilidad de que se produjeran errores o accidentes. Pero, además de estas consideraciones, había una objeción general arraigada en toda la psicología del proce­ so de destrucción. M atar a los judíos se consideraba una necesidad histórica. El solda­ do debía «comprender» esto. Si por alguna razón le ordenaban ayudar a las S S y a la policía en su tarea, se esperaba que obedeciese. Sin embargo, si mataba a un judío espontáneamente, voluntariamente o sin órdenes, meramente porque quería matar, cometía un acto anormal, digno quizá de un «europeo oriental» (como los rumanos) pero peligroso para la disciplina y el prestigio del ejército alemán. Aquí radicaba la dife­ rencia crucial entre el hombre que «se sometía» a matar y aquel que voluntariamente cometía atrocidades. El primero se consideraba un buen soldado y un verdadero nazi; el segundo era una persona sin autocontrol, que podía resultar un peligro para su com u­ nidad cuando retom ase a Alemania. Esta filosofía se reflejaba en todas las órdenes que intentaban solucionar el problema de los «excesos». El 2 de agosto de 1941, el X X X Cuerpo (perteneciente al Undécimo Ejército) dis­ tribuyó una orden a las compañías en la que se establecía lo siguiente: Participación de los soldados en las acciones contra judíos y comunistas Es necesario quebrar a cualquier precio la fanática voluntad m ostrada por los m iem ­ bros del Partido Com unista y por los judíos de detener el avance del ejército alemán cueste lo que cueste. C on el objeto de m antener la seguridad en el Á rea de Retaguardia del Ejército es necesario, por lo tanto, tomar m edidas drásticas (dass scharf durchgegriffen wird). Ésta es la tarea de los Sonderkom m andos. Desafortunadam ente, sin embargo, en una acción de ese tipo ha participado personal militar [in unerfreulkher Weise beteiligt]. Por lo tanto, ordeno que en el futuro: Sólo pueden tomar parte en dichas acciones aquellos soldados a los que específica­ m ente se les haya ordenado. A dem ás, prohíbo a cualquier miembro de esta unidad par­

355

ticipar como espectador. En lo que respecta al personal militar asignado para estas accio­ nes [Aktionen], tiene que estar m andado por un oficial. El oficial debe encargarse de que las tropas no com etan excesos desagradables [ dass jede unerfreuliche Auschreitung seitens

der Truppe unerbleibt]220. U na orden del comandante del Á rea de Retaguardia del Grupo del Ejército del Sur señalaba: El número de transgresiones por parte del personal militar contra la población civil está aum entando [...]. También se ha dado el caso últimamente de que algunos soldados e incluso oficiales hayan asum ido por su cuenta la ejecución de judíos, o que hayan par­ ticipado en tales ejecuciones221.

Tras explicar que las «medidas ejecutorias» eran competencia exclusiva de las SS y de la Policía, la orden continuaba: El ejército en sí sólo rem ata sobre el terreno [erledigt auf der Stelle] a aquellos habi­ tantes locales que han com etido - o de los que se sospecha que han com etido- actos hos­ tiles, y eso sólo se hará bajo la orden de un oficial. A dem ás, sólo se podrán adoptar medi­ das colectivas si las autoriza al menos un com andante de batallón. Cualquier tipo de duda respecto a esta cuestión es inadmisible. Cualquier fusilam iento no autorizado de habitantes locales, incluidos los judíos, por soldados individuales, así com o toda partici­ pación en m edidas ejecutorias de las SS y de la Policía, constituye desobediencia y, por consiguiente, será castigada por medios disciplinarios, o - s i fuese necesario- mediante juicio militar.

Y he aquí las directrices establecidas por el oficial de inteligencia de la 339.a Divi­ sión, situada en la retaguardia del Grupo del Ejército del Centro: Los militares sólo deben ejecutar a judíos y gitanos cuando se haya determ inado que éstos son partisanos o colaboradores. En todos los demás casos deberán ser entregados a 220 Orden del XXX Cuerpo/Ic, 2 de agosto de 1941, NOKW-2963. El Generaloberst von Salmuth estaba al mando del XXX Cuerpo. El Generaloberst von Schobert estaba al mando del Undécimo Ejército. Respecto a directivas similares, véanse también las siguientes: orden del Sexto Ejército/Qu, 10 de agosto de 1941, NOKW-1654; Ic/AO del Grupo del Ejército del Sur (firmado por von Rundstedt) a los ejércitos pertenecientes al grupo del ejército, y al Mando del Área de Retaguardia del Grupo del Ejército, 24 de septiembre de 1941, NOKW-541221 Orden del comandante del Área de Retaguardia del Grupo del Ejército del Sur (firmado por el mayor Geissler), 1 de septiembre de 1941, NOKW-2594.

356

la S D [Policía de Seguridad]. Cuando la distancia entre una unidad del ejército y un Einsatzkommando de la SD sea excesiva, la entrega podrá realizarse en el cam po de prisioñeros de guerra más cercano, o al Ortskom m andantur o Feldkommandantur, que orga­ nizará el transporte a la SD . La ejecución de mujeres, a no ser que se haya determinado que son partisanas o colaboradoras, y de niños, no constituye una tarea del ejército222.

Está claro que las operaciones de exterminio afectaban seriamente a los habitantes locales y al ejército. Entre la población, las operaciones provocaron una ansiedad sumer­ gida y profundamente asentada, y en el ejército sacaba a la luz que un número incómo­ damente elevado de soldados disfrutaban con la muerte, ya fuese como espectadores o como perpetradores. El tercer grupo que se enfrentaría a importantes problemas psicológicos era el pro­ pio personal de las operaciones móviles de exterminio. Los dirigentes de los Einsatzgruppen y de los Einsatzkommandos eran burócratas, hombres acostumbrados al traba­ jo de oficina. En el este, su tarea era supervisar e informar sobre las operaciones. Éste no era un mero trabajo de oficina. Ya hemos señalado que las «inspecciones» llevaban a los dirigentes de los Einsatzgruppen y a sus Estados Mayores a los emplazamientos de ejecución. En el Einsatzgruppe C, todos tenían que presenciar ametrallamientos. Uno de los miembros del Estado Mayor, Karl Hennick, señaló que no tenía elección: Yo mismo asistí a ejecuciones sólo como testigo, para no verme sujeto a acusaciones de cobardía [...]. El Dr. Rasch [comandante del Einsatzgruppe] insistía por principio en que todos los oficiales y suboficiales del Kommando participasen en las ejecuciones. Era impo­ sible mantenerse apartado de ellas, si uno no quería que le exigieran responsabilidades223.

El oficial de Einsatzgruppe tenía que «superarse». Tenía que dedicarse por completo a su tarea, no como informador sino como participante, no como posible futuro acusador, sino como alguien que tendría que compartir el destino de aquellos que hacían este trabajo. Uno de los oficiales al que un día le habían ordenado presenciar los ametrallamientos sufrió las más horribles pesadillas (Angsttraume fürchterlichster Art) la noche siguiente224. Incluso el máximo responsable de las SS y de la Policía en Rusia central, Obergruppenfiihrer von dem Bach-Zelewski, fue trasladado al hospital con graves dolencias estomacales e intestinales. Después de la operación, su recuperación fue lenta, y Himmler envió al principal médico de

222 Directrices de la 339.a División/Ic, 2 de noviembre de 1941, Archivos Federales Alemanes en Friburgo, RH 26-339/5. 223 Declaración jurada de Karl Hennicke (oficial SD-III en el Estado Mayor del Einsatzgruppe), 4 de septiembre de 1947, NO-4999. 224 Informe de Oberst Edwin Stolze, 23 de octubre de 1941, NOKW-3147.

357

las SS, Grawitz, a la cabecera de su general favorito. Grawitz informó de que von dem Bach sufría especialmente al revivir las ejecuciones de judíos que él mismo había dirigido, y otras experiencias difíciles en el este (er leidet irisbesondere an Vorstellungen im Zusammenhang mit den von ihn selbst geleitetenjudenerschiessungen und anderen schweren Erlebnissen im Osten) 225. Los comandantes de las unidades móviles intentaron soportar sistemáticamente los efectos psicológicos de las operaciones de exterminio. Incluso aunque ellos dirigían la matanza, empezaron a reprimir así como a justificar sus actividades. El mecanismo represivo es bastante perceptible en la elección del lenguaje utilizado en los informes de las diferentes acciones de exterminio. Los encargados de realizar el informe intenta­ ban evitar el uso de expresiones directas tales como «matar» o «asesinar». Por el con­ trario, los comandantes utilizaban términos que tendían a justificar las matanzas o a oscurecerlas por completo. He aquí una lista representativa: hingerichtet: dado muerte, ejecutado exekutiert: ejecutado ausgemerzt: exterminado liquidiert: liquidado Uquidierungszahl: cifra de liquidados Uquidierung des Judentums: liquidación de los judíos erledigt: acabado A ktionen: acciones Sonderaktionen: acciones especiales Sonderbehandlung: tratamiento especial sonderbehandelt: especialmente tratado der Sonderbehandlung unterzogen; sometido a tratamiento especial Sáuberung: limpieza Grosssáuberungsaktionen: acciones de limpieza importantes Ausschaltung: eliminación Aussiedlung: reasentamiento Vollzugstátigkeit: actividad de ejecución Exekutivmassnahme: medida ejecutoria entsprechend behandelt: tratado adecuadamente der Sondermassnahme zugeführt: transferido a medida especial sicherheitspolizeiliche M assnahmen: medidas de seguridad policial sicherheitspolizeilich durchgearbeitet: limpiado por la Policía de Seguridad Losung der Judenfrage: solución de la cuestión judía 225 Grawitz a Himmler, 4 de marzo de 1942, NO-600. Acerca de la vida de Bach, véase Wíadistaw B a r t o sz e w sk i , Erich van dem Bach, Varsovia, 1961.

358

Bereinigung der Judenfrage: limpieza de la cuestión judía judenfrei gemacht: (área) libre de judíos Aparte de la terminología utilizada para transmitir la noción de que las operaciones de exterminio eran sólo un proceso burocrático ordinario dentro del marco de la acti­ vidad policial, es posible encontrar, en contradicción lógica pero no psicológica, que los comandantes de los Einsatzgruppen estableciesen diversas justificaciones para las m a­ tanzas. La importancia de estas racionalizaciones es clara, porque los Einsatzgruppen no tenían que justificarse ante Heydrich; sólo ante sí mismos. En general, los informes con­ tienen la justificación global de las matanzas: el peligro judío. Esta ficción se utilizó una y otra vez en múltiples variantes. Un Kommando del BdS del Generalgouvernement informó de que había matado a 4.500 judíos de Pinsk porque éstos habían disparado contra un miembro de la milicia local, y se había encontrado muerto a otro miliciano226. En Bálji, mataron a los judíos con el argumento de que eran culpables de «atacar» a las tropas alemanas227. En Starokonstantinov, la Primera Brigada de las SS ametralló a 439 judíos porque las víctimas habían mostrado una actitud «poco cooperativa» con la Wehrmacht228. En Mogilev, acusaron a los judíos de intentar sabotear su propio «reasentamiento»229. En Novoukrainka se pro­ dujeron «abusos» (Übergriffe) judíos230. En Kiev se sospechaba que los judíos habían pro­ vocado un gran incendio231. En Minsk, aproximadamente 25.000 judíos fueron ejecuta­ dos porque estaban extendiendo «rumores»232. En el área del Einsatzgruppe A, la justificación fue la propaganda judía. «Dado que esta actividad propagandística judía era especialmente fuerte en Lituania -rezaba el informe-, el número de personas liquidadas en esta área por el Einsatzkommando 3 ha ascendido a 75.000.»233 Para una operación de 226 R SH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm. 58, 20 de agosto de 1941, No-2846. 227 R SH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm. 37 (45 copias), 29 de julio de 1941, NO-2952. 228 R SH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm. 59, 21 de agosto de 1941, NO-2847. 229 R SH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm. 124 (48 copias), 25 de octubre de 1941, NO-3160. 230 RSH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm. 60 (48 copias), 22 de agosto de 1941, NO-2842. 231 R SH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm. 97 (48 copias), 28 de sep­ tiembre de 1941, NO-3145. 232 R SH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la U RSS, núm. 92, 23 de septiembre de 1941, NO-3143. 233 R SH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm. 94 (48 copias), 25 de sep­ tiembre de 1941, NO-3146.

359

exterminio perpetrada en Ananiev se dio la siguiente razón: «Como los judíos de Ananiev habían amenazado a los residentes de etnia alemana con un baño de sangre tan pronto como se retirase el ejército alemán, la Policía de Seguridad llevó a cabo una reda­ da y, el 28 de agosto de 1941, mató a unos 300 judíos y judías»234. En una ocasión, el Einsatzgruppe B sustituyó la acusación de diseminación de rumores, propaganda y amenazas por la acusación vaga pero incluyente de «espíritu de oposición [Oppositionsgeist]»235. Al menos un Einsatzgruppe invocó la teoría de peligro sin citar absolutamente ninguna acti­ vidad de resistencia judía. Cuando el Einsatzgruppe D había matado a todos los judíos de Crimea, incluyó en su informe de resumen un conocido artículo sobre la influencia omnipresente que los judíos habían ejercido en la península antes de la guerra236. Un ejemplo extremo de postura acusatoria se puede encontrar en el informe del tes­ tigo anónimo de una ejecución llevada a cabo en el área de Mostovoye, entre los ríos Dniéster y Bug. Un destacam ento de las S S se había trasladado a una aldea y arrestado a todos sus habitantes judíos. Los alinearon ante una zanja y les dijeron que se desnu­ daran. El responsable de las SS declaró entonces en presencia de las víctimas que en la medida en que los judíos habían desencadenado la guerra, los allí reunidos tenían que pagar por este acto con su vida. Tras el discurso, dispararon a los adultos y golpearon a los niños con la culata de los fusiles. Vertieron gasolina sobre los cadáveres y prendie­ ron fuego. Niños que todavía respiraban fueron arrojados a las llamas237. Las acusaciones de actitudes y actividades peligrosas de los judíos se complementa­ ban a veces con referencias al riesgo que los judíos suponían por ser portadores de enfer­ medades. Los barrios judíos de Nevel y Yanovichi fueron condenados por estar llenos de epidemias238. En Vitebsk bastó la amenaza de epidemia (hochste Senchengefa.hr) 239. Para 234 Ortskommandantur Ananiev/Estado Mayor del 836.° Batallón de Landesschützen a Korück 553 en Berezovka, 3 de septiembre de 1941, NOKW-1702. 235 R SH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm. 124 (48 copias), 25 de octu­ bre de 1941, NO-3160. 236 OStubaf. Seibert (Einsatzgruppe D) a la Ic del Undécimo Ejército, 16 de abril de 1942, NOKW-628. 237 Informe sin fecha ni firma procedente de los archivos de una organización de rescate judía de Ginebra. Yad Vashem, documento M-20. Se describe que la acción tuvo lugar en el otoño de 1941. Por el contexto no está claro si la unidad pertenecía al Einsatzgruppe D o si era un Kommando recien­ temente formado con residentes de etnia alemana. Sobre las ejecuciones llevadas a cabo en Mostovoye por la policía alemana, véase el texto del informe redactado por el inspector de la Gendarmerie rumana en Transnistria (coronel Brojiteanu), 24 de marzo de 1942, en M. Carp (ed.), Canea Neagra, cit., vol. 3, p. 226, y Litani, «Odessa», Yad Vashem Studies núm. 6, 1967, pp. 146-147. 238 R SH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm. 92, 23 de septiembre de 1941, N O -3143. 239 R SH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm. 124 (48 copias), 25 de octu­ bre de 1941, NO-3160.

360

las ejecuciones llevadas a cabo en Radomyshl se dio la siguiente explicación. Muchos judíos de las áreas circundantes habían acudido en tropel a la ciudad. Esto produjo una masificación de las viviendas judías: de media, vivían en cada estancia 15 personas. Las condiciones higiénicas se habían vuelto intolerables. A diario había que retirar varios cadáveres de estas casas. Suministrar alimentos a los adultos así como a los niños judíos se había vuelto «impracticable». En consecuencia, había un peligro creciente de que se declarasen epidemias. Para poner fin a estas condiciones, el Sonderkommando 4a mató finalmente a 1.700 judíos240. Debería resaltarse que las justificaciones psicológicas formaban parte esencial de las operaciones de exterminio. Si no se podía justificar una acción propuesta, ésta no se lle­ vaba a cabo. N i que decir tiene que nunca faltaron las razones para tomar medidas antijudías. Sin embargo, sólo una vez, las explicaciones se agotaron con respecto a la matanza de enfermos mentales. El Einsatzgruppe A había matado a 748 de ellos en Lituania y en el norte de Rusia porque estos «lunáticos» carecían de guardianes, enfermeras o comida. Pero cuando el ejército pidió al Einsatzgruppe que «limpiase» otras instituciones que se necesitaban para alojamientos, de repente el Einsatzgruppe se negó. Dicha acción no exi­ gía la atención de la Policía de Seguridad. En consecuencia, le dijeron a los militares que se encargasen ellos mismos del trabajo sucio241. Com o los líderes, el personal de tropa de las unidades móviles de exterminio había sido reclutado sobre una base jurisdiccional. Aunque disponían de alguna formación ideológica, no se habían presentado voluntarios para m atar judíos. La mayoría de estos hombres habían sido destinados a las unidades de exterminio simplemente porque no eran aptos para cometidos de primera línea (nicht dknstverpflichtet)242. Eran hombres mayores, no muchachos. M uchos ya habían asumido la responsabilidad de cuidar una familia; no eran adolescentes irresponsables. Aunque en los primeros días las mujeres y los niños no constituían en general objeti­ vos, al comienzo se produjo cierta tensión en las unidades. Así, en el Kommando de la G es­ tapo de Tilsit emergió una mezcla de excitación y reparos, a pesar de los esfuerzos del jefe del Kommando, el abogado Hans Joachim Bohme, por reducir la operación a un procedi­ miento legal. Cuando una sección de la Schutzpolizei destinada en la ciudad fronteriza de Memel (Kleipeda) fue asignada al Kommando el 23 de junio de 1941, la pusieron inme­ diatamente a realizar un ejercicio de ejecución. Se extendió el rumor de que en Lituania unos civiles habían disparado contra tropas alemanas de ataque, pero uno de los hombres

240 R SH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm. 88 (48 copias), 19 de sep­ tiembre de 1941, N O -3 149. En esta acción, los encargados de disparar contra los niños fueron miem­ bros de la milicia ucraniana. 241 Informe de Stahlecker a 15 de octubre de 1941, L-180. 242 Declaración jurada de Ohlendorf, 24 de abril de 1947, NO-2890.

361

dijo que iba a haber un ametrallamiento de judíos. Otro replicó, «¡estás loco [Du bist ja verrückt]!». AI día siguiente, en la recientemente capturada Garsden (Gargzdai) quedó claro quiénes eran las víctimas. La Schutzpolizei condujo a los judíos en medio de gritos hasta la tumba. El jefe de la sección anunció a los judíos, «¡van ustedes a ser ejecutados por orden del Führer, debido a los delitos cometidos contra la Wehrmacht [Sie werderx wegen Vergehen gegen die Wehrmacht aufBefehl des Führers erschnssen]!». Entonces sacó la espada y dio a sus hombres la orden «¡preparados, apunten, fuego [Zum Schuss ferüg -legt an - Feuerjl». Dos hombres, con casco de acero, apuntaron a cada judío. Debido a que entre estas vícti­ mas particulares se incluían refugiados que habían huido de Memel cuando ésta fue arre­ batada a Lituania por los alemanes en marzo de 1939, algunos de los judíos reconocieron a uno u otro de los reservistas de la policía de su ciudad natal. Un fabricante judío gritó: «¡Gustav, dispara bien [Gustav, schiess gut]l». Un joven judío, herido de bala, pidió «otra [rioch einenj». Tras la matanza, se tomó una fotografía de grupo y se sirvió un aguardiente. N o obstante, al día siguiente los ánimos estaban decaídos. Se produjo un debate abier­ to y se manifestaron críticas. U n hombre intentó justificar la acción. «M aldita sea - d ijo - una generación tiene que pasar por esto para que a nuestros hijos les vaya mejor [M enschenskinder, verflucht noch mal eine Generation muss dies halt durchstehen, damit es unsere Kinder besser haben].»243 Cuando el 322.° Batallón de Policía abandonó Viena, una banda interpretó M mss i denn, y algunos de los que quedaron atrás derramaron lágrimas. Sobre el terreno, el batallón formaba parte del Regimiento de Policía del Centro cuando el comandante del regimiento, Montua, emitió en 1941 la orden de disparar contra hombres judíos. En el momento, Montua añadió instrucciones a sus comandantes de batallón y de compañía para que mantu­ vieran el bienestar psicológico de los miembros del pelotón, incluidas disposiciones de establecer noches tranquilas para liberar la tensión, en las cuales se revisaran amistosa­ mente los acontecimientos del día. A Himmler evidentemente le gustó la idea de que se estableciesen estas sesiones de terapia de grupo, y la resaltó en una directiva propia. Afirmó que los comandantes tenían el deber sagrado de ocuparse personalmente de sus hombres. Las noches siguientes a tales acciones debían llenarse en lo posible de la ma­ nera más hogareña y alemana posible, con comida y música, pero sin alcohol. Los hom­ bres, decía Himmler, debían ser relevados de sus tareas pesadas a tiempo para que pudie­ ran realizarse completamente con otras tareas. Ese año, la Tercera Compañía del 322.° Batallón participó intensamente en la matanza de hombres, mujeres y niños judíos, pero el encargado de llevar el diario de guerra de la compañía cuidó de señalar el 1 de enero de 1942 que los hombres habían mantenido su humanidad. Habían recolectado 1.018,50 Reichsmarks para enviárselos a Goebbels para la familia más necesitada, con el mayor 243

Proceso de un tribunal de Ulm contra Bem hard Fischer-Schweder, 29 de agosto de 1958,

Ks 2/57.

362

número de hijos, cuyo cabeza de familia hubiese muerto en servicio el día de N oche­ buena en el frente oriental244. Con el tiempo los hombres se acostumbraron. Actuaban mecánicamente, sin órdenes específicas de abrir fuego, y seguían adelante día a día. De vez en cuando un hombre se venía abajo245, y en varias unidades el alcohol se convirtió en algo cotidiano246. A l mismo tiempo, se continuó con el adoctrinamiento, y ocasionalmente los comandantes pronunciaban discursos antes de las operaciones importantes247. El 15 de agosto de 1941, el propio Himmler visitó Minsk. Pidió al comandante Nebe, del Einsatzgruppe B, que ejecutasen a un grupo de 100 personas, para ver cómo era realmente una de estas «liqui­ daciones». Nebe obedeció. Todos excepto dos de las víctimas eran hombres. Himmler detectó en el grupo a un joven de unos veinte años, con ojos azules y cabello rubio. Inmediatamente antes de que empezasen a disparar, Himmler se adelantó hacia el con­ denado y le hizo algunas preguntas ¿Eres judío? Sí. ¿Son tus dos padres judíos? Sí. ¿Tienes antepasados que no fueran judíos? No iEntonces, no puedo ayudarte!

Cuando comenzó la matanza, Himmler se fue poniendo cada vez más nervioso. En cada descarga, miraba al suelo. Com o las dos mujeres no morían, Himmler le gritó al sargento de policía que no las torturara. Terminada la matanza, Himmler y otro espectador comenzaron a conversar. El otro testigo era el Obergruppenführer von dem Bach-Zelewski, el mismo que más tarde lle­ varon al hospital. Von dem Bach se dirigió a Himmler: 244 Diario de Guerra de la Tercera Compañía del 322.° Batallón, 10 de junio de 1941 y ss., Archi­ vos del U. S. Holocaust Memorial Museum, Grupo de Registro 48.004 (Instituto Histórico Militar, Praga), Rollo 2, Colección del Polizei Regiment Mitte. Orden de Montua de 11 de julio de 1941, Ins­ tituto Histórico Militar Pol. Regt. Mitte A-3-2-7/1. Directiva similar de Himmler a Montua, 12 de diciembre de 1941, Archivos Históricos Nacionales de la República de Letonia, Fondo 83, Opis 1, Carpeta 80. Sobre el batallón, véase también Konrad Kw iET, «Auftakt zum Holocaust», en Wolfgang Benz, Hans Buchheim y Hans Mommsen (eds.), Der Nationalsozialismus, Fráncfort del Meno, 1994, pp. 191-208, 263-265. 245 Declaración jurada del Hauptscharführer Robert Barth (Einsatzgruppe D), 12 de septiembre de 1947, NO-4992. 246 Informe del Generalmajor Lahousen, 1 de noviembre de 1941, NOKW-3146. 247 Declaración jurada de Barth, 12 de septiembre de 1947, NO-4992.

363

Reichsführer, ésos no eran más que un centenar. ¿Qué quiere decir con eso? ¡Mire los ojos de los hombres de este Kommando, lo profundamente agitados que están! Estos hombres están acabados \fertig] para el resto de su vida. ¿Q ué tipo de segui­ dores estam os creando aquí? ¡N euróticos o salvajes!

Himmler se conmovió visiblemente y decidió pronunciar un discurso para todos los allí reunidos. Señaló que los Einsatzgruppe estaban llamados a desempeñar el más repulsivo (widerliche) deber. N o le gustaría que los alemanes realizasen alegremente algo así. Pero la conciencia de éstos no estaba en absoluto dañada, porque eran soldados que tenían que cumplir incondicionalmente todas las órdenes. El era el único responsable ante Dios y ante Hitler de todo lo que estaba ocurriendo. Indudablemente se habían dado cuenta de que él odiaba este sangriento asunto (dass ihm das blutige Handwerk zuwider iváre) y que se había conmovido hasta el fondo del corazón. Pero también él obedecía la ley más elevada al cumplir con su deber, y actuaba con profundo conocimiento de que esta operación era necesaria. Himmler dijo a los hombres que observasen la naturaleza. En todas partes había lucha, no sólo entre los hombres sino también en el mundo animal y en el vegetal. Quien esté demasiado cansado para luchar debe sucumbir (zugrunde gehen). El hombre más primitivo dice que el caballo es bueno y la chinche mala, o que el trigo es bueno y el cardo malo. En consecuencia, el ser humano califica de bueno a lo que le resulta útil, y de malo a lo que le resulta perjudicial. ¿No tienen también las chinches y las ratas un propósito vital? Sí, pero eso nunca ha significado que los seres humanos no puedan defenderse contra las alimañas. Tras el discurso, Himmler, Nebe, von dem Bach, y el jefe del Estado Mayor personal de Himmler, Wolff, inspeccionaron un sanatorio mental. Himmler ordenó a N ebe que pusiera fin al sufrimiento de estas personas tan pronto como fuera posible. Al mismo tiempo, pidió a Nebe que «buscara en su mente» otros métodos de matar más humanos que los fusilamientos. Nebe pidió permiso para probar la dinamita con los enfermos men­ tales. Von dem Bach y Wolff protestaron, afirmando que los locos no eran cobayas, pero Himmler se manifestó a favor del intento. Mucho después, Nebe le confió a von dem Bach que habían probado la dinamita en los internos, con lamentables resultados248.

248 La crónica de la visita de Himmler, contada por von dem Bach, se imprimió en Aufbau, Nueva York, 23 de agosto de 1946, pp. 1-2. Véanse también las declaraciones de otros testigos én la Causa Wolff, 10a Js 39/60, especialmente Z-Pror II/vol. 2. La fecha está señalada en el calendario de citas de Himmler, Centro para la Conservación de Colecciones de Documentos Históricos, Moscú, Fondo 1372, Opis 5, Carpeta 23. El amctrallamiento, programado por la mañana, debía ir seguido por la ins­ pección de un campo de prisioneros provisional, un almuerzo, un paseo en coche por el gueto, la inspección de un sanatorio mental, y una visita a una explotación agropecuaria.

364

La respuesta final a la solicitud de Himmler fue el furgón de gas. Dicho vehículo se había utilizado ya en 1940 para gasear a pacientes mentales de Prusia oriental y Pomerania en Soldau, un campo situado en el antiguo corredor polaco249. El modelo de 1940, producto de la filial técnica de la R SH A (ILD ) al mando del Obersturmbannführer Rauff, iba equipado con monóxído de carbono embotellado. Era una cámara de gas sobre ruedas, camuflada con el letrero «Kaisers-Kaffee». Las botellas de monóxido de carbo­ no, sin embargo, eran demasiado caras e incómodas para usarlas en la U R S S ocupada. El siguiente.paso era, por lo tanto, la construcción de un vehículo en el que se pudiera conducir hacia el interior del furgón el monóxido de carbono del tubo de escape. Con este propósito, había que obtener por separado la carrocería y el chasis del camión. El Referat II-D compró todas las carrocerías a la firma Fahrzeuge Gaubschat de Berlín (Neukólln), especializada en la fabricación de dichos productos. Los chasis eran más diftciles de adquirir, y finalmente se compraron varios modelos. De las instalaciones nece­ sarias se encargó el propio II-D, y las pruebas las realizó el Kriminaltechnisches Instituí (V-D) de la R SH A , a las órdenes del Sturmbannführer Oberregierungsrat Dr. Heess. De estos estudios surgieron dos series de vehículos de gaseado. La primera consistía en seis camiones relativamente pequeños, de 2,5 y 3 toneladas, con cabida para 30-50 personas, y fabricados por las firmas Diamond y Opel-Blitz. La segunda serie estaba compuesta por un número más elevado de camiones Saurer de 5 toneladas con capacidad para 60 o incluso 70 víctimas de pie, bien comprimidas unas contra otras250. En la fase de desarrollo de los modelos de 1941, el Kriminaltechnisches Institut del Dr. Heess empleó a un especialista en biología y química, el Obersturmführer Dr. Widmann. El joven Obersturmführer, protegido de Heess, había estado en Minsk, donde había dinamitado a los enfermos mentales. Le habían hecho creer que los vehículos sólo se usarían para exterminar a dementes. C uando descubrió su aplicación en el este, se quejó ante Heess de que, después de todo, no se podía emplear este dispositivo con­ tra personas normales. El Dr. Heess se dirigió a él en un tono familiar: «Mira, de cual­ quier manera se hace251. ¿Acaso quieres dimitir? [Du siehst, es geht doch, willst Du etiva 249 Wilhelm en H. Krausnick y H. Heinrich Wilhelm, Die Truppe des Weltanschauungskrieges, cit., pp. 543-551. Acusación presentada contra Wilhelm Koppe por el fiscal de Bonn, 8 Js 52/60 (1964), pp. 174-189. Véase también Adalbert Rückerl, NS-Vemichtungslager, Múnich, 1977, pp. 258-259. 2;>0 La creación de los vehículos de gaseado se describe en Christopher Browning, Fateful Months, Nueva York, 1985, pp. 58-62; Eugen Kogon, Hermann Langbein, Adalbert Rückerl, et al. (eds.), Naticmalsozialistische Massentótunger durch Giftgas, Fráncfort, 1986, pp. 81-86; y Mathias Beer, «Die Entwicklung der Gaswagen beim Mord an den Juden», Vierteljahrshefte für Zeitgeschichte, núm. 34, 1987, pp. 403-412. 251 H. H. Wilhelm, citando la sentencia del tribunal de Stuttgart contra el Dr. Albert Widmann, 15 de septiembre de 1967, en H. Krausnick y H. H. Wilhelm, Die Truppe des Weltanschauungskrieges, cit., pp. 549-552.

365

abspringen?]». El Dr. W idmann permaneció en su puesto y fue ascendido a Hauptsturmführer252. El invento de la R SH A se prestaba para efectuar las operaciones de exterminio ocultas en Polonia y Serbia. A partir de diciembre de 1941, se enviaron también dos o tres vehícu­ los a cada Einsatzgruppe253. Se envió a los conductores, junto con los vehículos, desde Ber­ lín. En destino, se aparcaban éstos en lugares apartados, esperando a sus víctimas. Se intro­ ducía a los judíos en las furgonetas desnudos o en ropa interior, a menudo hombres y mujeres juntos. Se cerraban las puertas traseras y comenzaba el gaseado en los vehículos estaciona­ dos. Los judíos que se encontraban en el interior, inhalando los gases del tubo de escape, comenzaban a golpear las paredes recubiertas de latón. Transcurridos unos minutos, se sofo­ caban, con el corazón latiendo a gran velocidad, vencidos por el mareo y la náusea, hasta que se les paralizaba el cerebro. El furgón se trasladaba entonces a la fosa con los cadáveres254. En buenas condiciones, un furgón podía hacer cuatro o cinco viajes diarios255, pero era imposible eliminar las dificultades técnicas y psicológicas. Algunos de los vehículos se estropeaban con el tiempo lluvioso; tras un uso repetido dejaban de estar herméticamen­ te sellados. Los miembros de los Kommandos que descargaban los furgones sufrían dolo­ res de cabeza. Si un conductor pisaba demasiado el acelerador, los cadáveres sacados del furgón tenían el rostro distorsionado y estaban cubiertos de excrementos256. Claramente, el alcohol, los discursos y los furgones de gas no redujeron la carga psicológi­ ca de los perpetradores. Pero en conjunto no se produjo una interrupción de las operaciones. Por el contrario, a los hombres de los Einsatzgruppen les encomendaron tareas adicionales, una de ellas la de ejecutar a los prisioneros de guerra de los campos militares alemanes.

EL EXTERMINIO DE LOS PRISIONEROS DE GUERRA Durante la guerra, más de 5.700.000 soldados soviéticos se rindieron a las fuerzas ale­ manas, y más del 40 por 100 de estos hombres murieron en cautividad. A finales de 1941 252 Organigrama de la RSH A, 1 de octubre de 1943, L-219. 2,3 Véase la comunicación del UStuf. Dr. Becker (en Kiev) al OStubaf. Rauff (II-D), 16 de mayo de 1942, y posterior correspondencia en el documento PS-501. 254 E. Kogon, H. Langbein, A. Rückerl et al. (eds.), Nationalsozialistische Massentótungen durch Giftgas, cit., pp. 87-107. 255 Interrogatorio de Josef Ruis, Obersekretar de la Policía Penal, por parte de las autoridades soviéticas, en Institut für Zeitgeschichte, Munich, Fb 82/2. 256 Becker a Rauff, 16 de mayo de 1942, PS-501. Testimonio de Ohlendorf, en Triol of the Major War Crimináis, IY pp. 322-323, 332-334. Naumann (Einsatzgruppe B) afirma que no se sirvió de estos vehícu­ los. Véase la declaración jurada de Naumann, 24 de junio de 1947, N0-4150. El Einsatzgruppe A, por su parte, pidió otro. HStuf. Trühe (BS Ostald/I-T) a Pradel (RSHA II-D-3-a), 15 de junio de 1942, PS-501.

366

el número de prisioneros ascendía aproximadamente a 3.350.000, y durante ese invier­ no se produjeron muertes en m asa por frío y hambre257. En este contexto se llevó a cabo una reducida pero persistente empresa de matar a un segmento particular de los prisio­ neros soviéticos. El 16 de julio de 1941, apenas cuatro semanas después del inicio de la campaña del Este, Heydrich llegó a un acuerdo con el jefe de la Oficina General de las Fuerzas Arm adas (Allgemeines Wehrmachtsamt) , el general Reinecke, en cuyo texto se establecía que la Wehrmacht debía «librarse» de todos los prisioneros de guerra sovié­ ticos portadores del bolchevismo258. En el cuadro 7.7 se enumeran los principales admi­ nistradores de ese programa259. Los dos socios llegaron al entendimiento de que la situación requería «medidas especia­ les», que deberían llevarse a cabo en un espíritu libre de controles burocráticos. A l día siguiente, Heydrich alertó a su maquinaria regional para que preparase la selección (Aussondenmg) de todos los «revolucionarios profesionales», los oficiales del Ejército Rojo, los comu­ nistas «fanáticos» y «todos los judíos»260. Dado que se estaban trasladando ya masivamente prisioneros de guerra soviéticos de los campos provisionales al Generalgouvernement y al Reich, Heydrich tuvo que establecer equipos de detección en los territorios recientemente ocupados, en Polonia y en Alemania. En consecuencia, el plan exigía una operación con tres frentes, como se muestra en el cuadro 7-8. El conjunto del trabajo lo realizarían los Einsatz­ gruppen, porque las oficinas de la Gestapo de Alemania andaban ya escasas de personal261. Tras el acuerdo, las unidades militares empezaron a identificar y explotar sistem áti­ camente a los prisioneros judíos262. El Segundo Ejército ordenó que el ejército retuvie­ se a los prisioneros judíos y «asiáticos» para realizar trabajos antes de transportarlos a Dulags [«campos de tránsito»], en el Area de Retaguardia del Grupo del Ejército263. El 257 Véase la recapitulación en el informe del OKW referente al periodo comprendido entre el 22 de junio de 1941 y el 1 de mayo de 1944, NOKW, y el gran estudio de Christian Streit, Keine Kameraden, Stuttgart, 1948, pp. 244-249. 258 Orden de Operaciones, núm. 8 (firmada por Heydrich) (530 copias), 17 de julio de 1941, NO-3414. 259 Declaración jurada de Kurt Lindow (RSH A IV-A-1), 30 de septiembre de 1945, PS-2545. Declaración jurada de Lidow, 29 de julio de 1947, NO-5481. Declaración jurada de Laharsen, 17 de abril de 1947, NO-2894. 260 Orden de Operaciones, núm. 8, 17 de julio de 1941, NO-3414- Véase también un borrador anterior en el que se hacía referencia a «todos los judíos» emitido por la R SH A IV-A-1, 28 de junio de 1941, PS-78. 261 Orden de Operaciones núm. 8, 17 de julio de 1941, NO-3414. 262 Obsérvese el informe de la 295.a División de Infantería/Ic (teniente coronel Groscurth) al XXIX Cuerpo, 30 de julio de 1941, con un desglose de prisioneros por nacionalidad, T 315, Rollo 1951. 263 OQu/Qu 2 del Segundo Ejército al comandante del Area de Retaguardia del Ejército, C o­ mandancias de Cuerpo de Ejército, Ic del Ejército, Ejército IVa, y Ejército IVb (54 copias), 5 de agosto de 1941, NOKW-2145.

367

X X IX Cuerpo (Sexto Ejército) establecido en Kiev ordenó que se emplease a los ju­ díos de los Dulags de la zona en operaciones peligrosas de limpieza de m inas264. En el Dulag 160, ubicado en Khorol, se marcó a los prisioneros judíos con una estrella. Dado que en el campo de Khorol no había letrinas, los hombres m arcados tenían que coger los desperdicios con las manos e introducirlos en barriles265. En el Distrito Militar XX (Danzig), un impaciente comandante de Stalag [campo permanente] ordenó a sus pro­ pios hombres que m ataran de una vez a los prisioneros comunistas y judíos. Am etra­ llaron a 300266. Los equipos de detección entraban sin dificultad en los campos de prisioneros de guerra, ya que los comandantes de campo recibían notificaciones previas de sus supe­ riores267. U na de estas notificaciones bastará para comprobar una vez más la elección del lenguaje empleado en los documentos: «Durante el examen de los prisioneros, se debe permitir a la S D que participe en la criba de los elementos adecuados existentes [Bei der Sichtung der Gefangenen ist der SD z,u beteiligen, um gegebenenfalh entsprechende Elemente auszusondem]»268. Los equipos eran relativamente pequeños, y se componían de un oficial y de cuatro a seis hombres269. Los hombres de las S S tenían que confiar, por lo tanto, en el trabajo preparatorio del ejército, en la cooperación del oficial de contraespionaje (AO) en el Dulag o Stalag, y en su propia «perspicacia»270. En conjunto, el ejército cooperó. El comandante de Borispol, por ejemplo, invitó al Sonderkommando 4a a enviar un equipo de detección a su campo. En dos acciones sepa­ radas, el equipo ametralló a 1.109 prisioneros judíos. Entre las víctimas se encontra­ ban 77 hombres heridos que habían sido entregados por el médico del campo271. Otros 264 Ia/Ic del XXIX Cuerpo a las divisiones del Cuerpo, 22 de septiembre de 1941, NOKW-1323. El comandante del cuerpo era el General der Infanterie Obstfelder. 265 Declaración jurada de Henrik Schaechter, 21 de octubre de 1947, NO-5510. El declarante, judío del Ejército Rojo capturado en Kharkov, no manifestó su condición durante la selección. 266 Declaración jurada del Generalleutnant von Osterreich, 28 de diciembre de 1945, USSR-151. La ejecución había sido ordenada por uno de sus subordinados, el Oberstleutant Dulnig, comandante del Stalag XX-C. Una unidad de las SS ni siquiera se molestó en enviar a sus prisioneros judíos a la retaguardia. Los mataron sobre el terreno. OStubaf. Zschoppe, comandante adjunto del Octavo Re­ gimiento de Infantería de las SS (mot.), al XVII Cuerpo, 20 de agosto de 1941, NOKW-1350. 267 Declaración jurada del Oberst Hadrian Ried (comandante de campo de prisioneros de gue­ rra, Brest-Litovsk), 22 de octubre de 1947, NO-5523. 268 Orden del general von Roques (comandante, Area de Retaguardia del Grupo del Ejército del Sur), 24 de agosto de 1941, NOKW-2595. 269 Orden de Operaciones, núm. 8, 17 de julio de 1941, NO-3414. 270 Orden preliminar de la R SH A IV 28 de junio de 1941, PS-69. 271 R SH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la U RSS, núm. 132, 12 de noviembre de 1941, NO-2830.

368

Cuadro 7.7. Administradores centrales para el exterminio de los prisioneros de guerra EJÉRCITO DIRECTAMENTE AFECTADOS

RSHA

im t c d c c

OGruf. Heydrich

General Reinecke

RSHA IV

Gruf. Müller

Jefe de los Campos de prisioneros de guerra Oberst Breyer (sucedido por el Generalmajor von Graevenitz)

RSHA IV-A

Obf. Panzinger

RSHA IV-A-1

Stubaf. Vogt (sucedido por el Stubaf. Lindow)

RSHA IV-A-l-c

a

r ^ c

INTERESADOS Almirante Canaris (representado por el Generalmajor Lahousen)

HStuf. Kónigshaus

informes eran similarmente prácticos. El Einsatzgruppe A informó el 28 de agosto que había realizado un cribado de prisioneros de guerra en dos ocasiones; los resultados eran «satis­ factorios» (zufriedenstellend)211. Desde el punto de congregación de prisioneros (Armeegefangenensammektelle) del Undécimo Ejército, se entregaban todos los meses, puntualmente, soldados judíos. Una muestra del informe mensual de prisioneros de guerra de ese ejército establece lo siguiente273: Muertos, fusilados Entregados al SD

1.116 111

Uno de los Einsatzgruppe encontró algunas complicaciones. El Einsatzgruppe C informó de que en Vinnitsa el comandante del campo había iniciado un juicio militar contra su adjunto por haber entregado a 362 prisioneros de guerra judíos. A l mismo tiempo, al Einsatzgruppe se le prohibió la entrada en los campos de tránsito. Sin embar­ go, estas dificultades se achacaron al hecho de que se habían retrasado las órdenes, y el

272 RSH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm. 71 (48 copias), 2 de sep­ tiembre de 1941, NO-2843. 273 OQu/Qu 2 del Undécimo Ejército al Ib del Grupo del Ejército del Sur, informes correspon­ dientes a enero-septiembre de 1942, NOKW-1284, NOKW-1286.

369

Cuadro 7.8. Organización regional para el exterminio de prisioneros de guerra EQUIPOS DE DETECCIÓN

ENLACE DE LAS SS

Einsatzgruppen

CAMPOS Puntos de Congregación de prisioneros militares (Armeegefangenensammelstellen) y Campos de tránsito (Durchgangslager, o Dulag) en los territorios recientemente ocupados

BdS Cracovia

Kriminalkommissar Raschwitz (sucedido por el Stubaf. Liska) adjunto al Generalleutnant Herrgott, comandante de los campos del GG

Campos del Generalgouvernement

Oficinas de la Gestapo en el Reich

Kriminalrat Schiffer Campos de prisioneros de guerra (sucedido por el Kriminalkommissar permanentes (Stammlager, o Stalag) Walter) adjunto al Generalmajor en el Reich von Hindenburg, comandante de los campos de prisioneros de guerra en Prusia oriental

Einsatzgruppe C elogió al comandante del Sexto Ejército, Feldmarschall von Reicheñau, por su plena cooperación con la Policía de Seguridad274. Si bien los equipos de detección tenían pocas quejas respecto al ejército, en éste no todos estaban de acuerdo con las operaciones de detección, especialmente con la forma en la que se llevaban a cabo. En el verano de 1941, poco después de que comenzase el exterminio de prisioneros de guerra, tuvo lugar una conferencia de alto nivel bajo la presidencia del general Hermann Reinecke275. La R SH A estaba representada por Müller, jefe de la Gestapo; además, estaba presente el subordinado de Reinecke, jefe de los campos de prisioneros de guerra, el Oberst Breyer; otra parte interesada, el almi­ rante Canaris, estaba representada por el Oberst Lahousen. Canaris no participó, por­ que no quería mostrar una «actitud muy negativa» ante el representante de la RSH A. Reinecke inició la discusión con varios comentarios para indicar que la campaña contra la U R SS no era una mera guerra entre países y ejércitos, sino una lucha de ideo­ logías, a saber, entre el nacionalsocialismo y el bolchevismo. D ado que el bolchevismo se oponía «a muerte» al nacionalsocialismo, los prisioneros soviéticos no podían espe­ rar el mismo trato que los prisioneros de los países enemigos occidentales. La dureza de 274 R SH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm. 128 (55 copias), 3 de noviembre de 1941, NO-3157. 275 Declaración jurada de Erwin Lahousen, 17 de abril de 1947, NO-2894.

370

las órdenes se debía sólo a una defensa natural contra la subhumanidad bolchevique en el sentido de que debía aniquilarse a los portadores del pensamiento bolchevique y, por ende, la voluntad de resistencia de los bolcheviques. Entonces se pronunció el Oberst Lahousen. Protestó que la moral del ejército ale­ mán estaba afectada porque las ejecuciones se llevaban a cabo a la vista de las tropas. En segundo lugar, el reclutamiento de agentes en las filas de prisioneros se había vuel­ to más difícil. En tercer lugar, todos los mensajes de rendición al Ejército Rojo serían ahora vanos, con el resultado de que las sangrientas pérdidas alemanas aumentarían a niveles aún más elevados. Müller, jefe de la Gestapo, se vio incitado a defender a su policía. En el transcurso de la «aguda discusión» que siguió, Lahousen señaló además que el «tratamiento especial» impuesto por la Policía de Seguridad y la SD seguía puntos de vista muy peculiares y arbitrarios (nach ganz eigenartigen und willkürlichen Gesichtspunkten). Por ejemplo, un Einsatzgruppe se había centrado en los estudiantes, mientras que otro sólo había utilizado consideraciones raciales. Com o consecuencia de una selección, varios cientos de m u­ sulmanes, probablemente tártaros de Crimea, habían sido «sometidos a tratamiento especial» (der Sonderbehandlung zugeführt) bajo la suposición de que eran judíos. Müller reconoció que se habían cometido errores, pero insistió en que la operación continuase de acuerdo con «criterios de cosmovisión filosófica» (weltangschauliche Grundsatze). Reinecke concluyó la discusión señalando una vez más la necesidad de dureza. Lahouse señala que su motivación durante la conferencia era la de ayudar a los pri­ sioneros, pero los argumentos presentados sólo sirvieron para aumentar la eficacia de las operaciones. Así, el 12 de septiembre de 1941, Heydrich envió otra directiva en la que advertía a los equipos de detección que fuesen algo más cuidadosos. U n ingeniero no era necesariamente bolchevique. N o debía confundirse a los musulmanes con los judíos. Los ucranianos, rusos blancos, azerbaijanos, armenios, georgianos, y caucásicos del norte sólo debían ser «tratados de acuerdo con la directiva» en caso de que fuesen bolcheviques fanáticos. A nte todo, los fusilamientos no debían llevarse a cabo en medio de los campos. «N i que decir tiene —indicaba Heydrich—que las ejecuciones no deben ser públicas. Por principio, no deben admitirse espectadores.»276 Com o resultado de todas estas discusiones y directivas, parece que los equipos de detección mejoraron enormemente sus técnicas. Q ue sepamos, ya no masacraron musulmanes en masa. En el Reich, las operaciones de exterminio fueron transferidas de los campos de prisioneros de guerra a los campos de concentración, donde podían lle­ 276 Heydrich a los Einsatzgruppen, a los máximos responsables de las SS y de la Policía, a los Inspekteure der SP und des SD, al BdS de Cracovia, al BdS de Metz, al BdS de Oslo, al KdS de Craco­ via, al KdS de Radom, al KdS de Varsovia, al KdS de Lublin, a las oficinas de la Policía Estatal (Staatspolizeileitstellen) (250 copias), 12 de septiembre de 1941, NO-3416.

371

varse a cabo en completa intimidad277. Ya no se produjeron, en resumen, más contro­ versias sobre estas cuestiones entre el ejército y la R SH A . Esto no significa que todas las diferencias de opinión hubiesen terminado. De hecho, habría nuevas disputas, aun­ que esta vez los puntos de vista prácticamente se invirtieron. En noviembre de 1941, el Sturmbannführer Vogt, de la R SH A , envió una carta a la oficina de la G estapo de Munich para notificar que la Wehrmacht se había quejado de que en el Wehrkreis VII se habían realizado exámenes «superficiales» entre los prisio­ neros de guerra soviéticos. Durante uno de los filtrados, por ejemplo, sólo se habían seleccionado 380 prisioneros de los 4.800278. La Gestapo de Munich replicó lo siguiente: se habían seleccionado a 410 prisione­ ros de 3.044. Los 410 hombres entraban en las siguientes categorías: Funcionarios del Partido Comunista Judíos Intelectuales Comunistas fanáticos Instigadores, agitadores y ladrones Refugiados Incurables

3 25 69 146 85 35 47

La selección representaba una media del 13 por 100. Era cierto que las oficinas de la Gestapo de Nuremberg y Ratisbona habían presentado porcentajes del 15 y el 17 por 100, pero estas oficinas habían aceptado a muchos rusos entregados por los oficiales de los cam­ pos por pequeñas faltas contra las reglas disciplinarias del campo. La oficina de la Gestapo de Munich sólo seguía las órdenes de la R SH A . Si la cifra seguía siendo demasiado baja, el ejército tenía la culpa, porque el oficial de contraespionaje (AO) había preferido uti­ lizar a los judíos como intérpretes e informadores279. Otro ejemplo de cambio en la mentalidad del ejército es aún más llamativo. A lo largo de 1942 se celebraron varias conferencias bajo la presidencia del Generalmajor von Graevenitz, sucesor del Oberst Breyer en el cargo de jefe de prisioneros de guerra. La RSHA estaba normalmente representada por el Oberführer Panzinger (IV-A) o por el Sturm­ bannführer Lindow y el Hauptsturmführer Konigshaus. Durante una de estas conferen-

277 Véanse las listas de muertos en el campo de concentración de Mauthausen, 10 de mayo de 1942, PS-495. 278 R SH A IV-A-1 (firmado por el Stubaf. Vogt) a la Stapoleitstelle de Munich, a la atención del Stubaf. Oberregierungsrat Dr. Isselhorst, 11 de noviembre de 1941, R-178. 279 Informe de la Stapoleitstelle de Munich (firmado por Schermer), 15 de noviembre de 1941, R-178.

372

cías, Graevenitz y otros oficíales de la Wehrmacht, médicos incluidos, pidieron a Lindow y a Kónigshaus que se hicieran cargo de todos los prisioneros de guerra soviéticos que sufrie­ sen enfermedades «incurables», como la tuberculosis o la sífilis, y que los matasen de la ma­ nera habitual en un campo de concentración. Los hombres de la Gestapo se negaron indig­ nados, señalando que, después de todo, no podía esperase que actuasen de verdugos para la Wehrmacht (Die Staatspolizei sei nicht weiter der Hánker der Wehrmacht)280. En toda la Rusia ocupada, en Polonia, Alemania, A lsacia Lorena e incluso en N o ­ ruega, allí donde se enviaban prisioneros soviéticos, entraban en funcionamiento los equipos de detección de Heydrich281. Tras un año de operaciones, en julio de 1942, Müller consideró que podía ordenar la retirada de los equipos de detección del Reich y limitar las nuevas selecciones a los territorios del Este. N o hace falta decir (selbstverstandlich) que cualquier solicitud cursada por el ejército para que se realizasen nue­ vas operaciones de filtrado en el Reich recibiría cumplimiento inmediato282. El 21 de diciembre de 1941, en Berlín, Müller reveló algunas cifras al general Reinecke y a los representantes de diversos Ministerios. Informó de que hasta ese momento habían sido seleccionados (ausgesondert) 22.000 prisioneros de guerra soviéticos (judíos y no judíos); de ellos, habían m atado aproximadamente a 16.000283. N o disponemos de cifras posteriores, y se desconoce el número total de víctimas judías.

LA FASE INTERMEDIA

Durante el primer barrido, los Einsatzgruppen avanzaron mil kilómetros. Dividién­ dose, las unidades de exterminio cubrían todo el mapa del territorio ocupado, mientras pequeños destacam entos de cinco o seis hombres peinaban los campos de prisioneros de guerra. Se había abordado con éxito una tarea administrativa de enormes propor­ ciones, pero no se había resuelto en absoluto. De los cuatro millones de judíos residentes en el área de las operaciones, aproximadamente 1,5 millones habían huido. Se había mata­ do a 500.000, y quedaban vivos al menos dos millones. Para los Einsatzgruppen, las masas de judíos dejadas atrás suponían una carga aplastante. 280 Declaración jurada de Kurt Lindow, 29 de julio de 1947, NO-5481. 281 La extensión territorial se indica en la distribución de la orden emitida por Heydrich el 12 de septiembre de 1941, NO-3416. 282 Müller a las Stapoleitstellen, a los máximos responsables de las SS y de la Policía, al BdS de Cracovia, al oficial de enlace en Kónigsberg, al Kriminalkommissar Walter, y al Stubaf. Liska, oficial de enlace en Lublin, 31 de julio de 1942, NO-3422. 283 Ministeriralrat Dr. Letsch (Ministerio de Trabajo) al Ministerialdirektor Dr. Mansfeld, al Ministerialdirektor Dr. Beisiegel, al Ministeriralrat Dr. Timm, al Oberregierungsrat Dr. Hoelk, al ORR Meinecke, y al Regierungsrat Dr. Fischer, 22 de diciembre e 1941, NOKW-147.

373

Cuando el Einsatzgruppe C se aproximaba al Dniéper, oyó rumores de que las ope­ raciones de exterminio habían provocado la huida en masa de los judíos. Aunque los rumores eran en realidad advertencias que frustraban la estrategia básica de las opera­ ciones móviles de exterminio, el Einsatzgruppe afirmó al respecto: «A hí se puede ver un éxito indirecto del trabajo de la Policía de Seguridad, ya que el movimiento [Abschiebung] gratuito de cientos de miles de judíos -supuestam ente la mayoría de ellos se tras­ ladan más allá de los U rales- representa una notable contribución a la solución de la cuestión judía en Europa»284. La partida masiva de judíos había aligerado la carga de las unidades móviles de exterminio, y los Einsatzgruppen agradecieron esta evolución. Todos los comandantes de Einsatzgruppen, con la posible excepción del implacable Dr. Stahlecker, comprendían que no se podía matar a los judíos de un solo golpe. En un informe se presenta incluso una nota de desesperación sobre los refugiados judíos que se es­ taban amontonando de nuevo en las ciudades de las que habían huido. El informe lo re­ dactó el 3 de noviembre de 1941 el Einsatzgruppe C, que señaló con impertérrito orgullo la «organización extremadamente hábil» (überaus geschkkte Organisation) del engaño que habían llevado a cabo en Kiev mediante carteles, pero a continuación situaba sus jactan­ ciosas palabras en una perspectiva más amplia con el cauteloso comentario: «aunque hasta el momento se han liquidado de esta manera a 75.000 judíos, hoy está ya claro que con él no será posible la solución final del problema judío (dass damit eine Losung des Judenproblems nicht móglich sein wird)»285. Esta conclusión negativa no era el primer signo de completa frustración. M ás de seis semanas antes, el 17 de septiembre de 1941, el mismo Einsatzgruppe, ya abrumado por la inmensidad de su tarea, había llegado a sugerir que, de todas formas, el exterminio de los judíos no solucionaría los principales problemas del área ucraniana. El siguiente fragmento es único en la bibliografía nazi: A un cuando fuera posible eliminar al 100 por 100 de los judíos, no eliminaríamos el peligro político fundamental. El trabajo bolchevique lo realizan judíos, rusos, georgianos, armenios, polacos, leto­ nes, ucranianos; el aparato bolchevique no coincide por com pleto con la población judía. Bajo tales condiciones, no alcanzaríamos el objetivo de la seguridad política si sustituyé­ semos la tarea principal de destruir la m aquinaria com unista por la tarea relativamente fácil de eliminar a los judíos. [...] En la U crania occidental y central casi todos los trabajadores urbanos, mecánicos cualificados y com erciantes son judíos. S i renunciam os com pletam ente a la potencial

284 R SH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la U RSS, núm. 81 (48 copias), 12 de sep­ tiembre de 1941, NO-3154, cursiva añadida. 285 R SH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la U RSS, núm. 128 (55 copias), 3 de noviembre de 1941, NO-3157.

374

m ano de obra judía, no podem os reconstruir la industria ucraniana y no podemos forta­ lecer los centros administrativos urbanos. Sólo hay una salida, un m étodo que durante m ucho tiempo la Adm inistración ale­ m ana y el Generalgouvernem ent no acertaron a vislumbrar: la solución final de la cues­ tión judía m ediante una com pleta utilización profesional de los judíos. Esto provocaría una liquidación gradual de la com unidad judía, que posibilitaría una evolución acorde con las potencialidades económ icas del país286.

N o era frecuente que los nazis realizasen una clara distinción entre judaismo y comunismo. Pero las exigencias de las operaciones de exterminio, unidas a la concien­ cia de que el enorme aparato comunista de las áreas ocupadas seguía funcionando sin trabas, abrieron los ojos y la mente hasta de los elementos nazis más adoctrinados. La insuficiencia del primer barrido necesitaba una fase intermedia durante la cual se pondrían en funcionamiento los tres primeros pasos del proceso de destrucción: definición, expropiación y concentración. En la mayor parte de la U R SS ocupada, sin embargo, se invirtió el orden normal, porque tras las matanzas, los burócratas pensa­ ron primero en la guetización y sólo posteriormente en adoptar medidas y definiciones económicas. Las concentraciones iniciales las comenzaron las propias unidades móviles. Estas guetizaciones eran subproductos de las operaciones de exterminio en el sentido de que la Policía de Seguridad se veía obligada a retrasar la aniquilación completa de ciertas comunidades, ya fuese porque eran demasiado grandes para eliminarlas de un golpe o (como explicó el Einsatzgruppe C) porque no se podía «evitar, debido a una considera­ ble escasez de trabajadores cualificados, que a los judíos necesarios para el trabajo de reconstrucción urgente, etc., se les permita vivir temporalmente [wobei es sich nicht vermeiden Hess, aus Gründen des erheblichen Facharbeitermangels jüdische Handverker, die zur Vomahme dringender Instandsetzungsarbeiten usw, gebraucht werden, vorerst noch am beben zu lassen]»281. En un corto plazo de tiempo, por lo tanto, los Einsatzgruppen, los m áxi­ 286 R SH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la U RSS, núm. 86 (48 copias), 17 de sep­ tiembre de 1941, NO-3151. 287 R SH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la U RSS, núm. 135 (60 copias), 19 de noviembre de 1941, NO-2832. Las consideraciones de mano de obra prevalecieron también en el sec­ tor del Einsatzgruppe B. RSH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm. 94 (48 copias), 25 de septiembre de 1941, NO-3146. En Ucrania, el Einsatzgruppe C descubrió las granjas colectivas judías (kolkhozy). El Einsatzgruppe consideró que los trabajadores judíos de los kalkhozy carecían de inteligencia (wenig intelligent) ; por lo tanto, se «contentó» con matar a los directores ju­ díos (que fueron reemplazados por ucranianos). A los restantes trabajadores judíos de las granjas se les permitió contribuir a la cosecha. R SH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la U RSS, núm. 81 (48 copias), 12 de septiembre de 1941, NO-3154.

375

mos responsables de las SS y de la Policía, y las unidades del BdS de Cracovia introdu­ jeron el marcado y nombraron consejos judíos288. Estas medidas se complementaban a veces con el registro, una tarea llevada a cabo por los consejos recientemente organi­ zados289. Con la ayuda de las listas de registro, los Einsatzgruppen pusieron columnas de trabajadores a disposición del ejército y de la Organisation Todt290. En casi todas las grandes ciudades y en muchas de menor tamaño, las unidades móviles de exterminio hacinaron a la población judía en distritos cerrados. De esa forma, el gueto al estilo polaco hizo su aparición en la U R SS ocupada. Uno de los primeros guetos se estableció en la capital lituana de Kaunas. Para obte­ ner la máxima cooperación de la comunidad judía local, el Einsatzgruppe convocó a un comité de judíos prominentes para informarles (probablemente lo hiciera Stahlecker en persona) de que toda la población judía de la ciudad tendría que trasladarse al barrio de Viliampole, un distrito relativamente pequeño de edificios de madera, sin suminis­ tro de agua ni alcantarillas, rodeado por dos ríos. Cuando los representantes judíos rogaron a las SS que desistieran de la acción, se les dijo que el establecimiento del gueto era la única forma de evitar nuevos pogromos291. 288 Informe Resumen de la RSHA, núm. 1, sobre el periodo comprendido entre el 22 de junio y el 31 de julio de 1941, NO-2651. Informe Resumen de la RSHA, núm. 3 (80 copias), correspondiente al 15-31 de agosto de 1941, NO-2653. RSHA IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm. 91, 22 de septiembre de 1941, NO-3142, y otros informes sobre operaciones. En tamaño y composición, estos consejos eran similares a los establecidos en territorio polaco en 1939. El consejo de Grodno, nom­ brado por el Einsatzkommando 8/Trupp zbV Bohme el 18 de julio de 1941, constaba de 24 hombres con una edad media de cincuenta y dos años. Incluía cuatro profesores, tres abogados, tres comerciantes y tres médicos. Dr. David Brawer (presidente del Consejo) al Gebietskommissar de Grodno, 7 de octubre de 1941, Archivos del U. S. Holocaust Memorial Museum, Grupo de Registro 53.004 (Archivos del Oblast de Grodno/Archivos Estatales de Bielorrusia), Rollo 4, Fondo 1, Opis 1, Carpeta 346. Grodno, que for­ maba parte del Ostland a comienzos de octubre, fue posteriormente transferido al distrito de Bialystok. 289 Informe del Sonderkommando l i a (firmado Stubaf. Zapp), referente al 18-31 de agosto de 1941, NO-2066; Ohlendorf a través de Gmeiner, a la Ic/AO del Undécimo Ejército, 8 de septiembre de 1941, NOKW-3234. 290 RSH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm. 43 (47 copias), 5 de agosto de 1941, NO-2949. Informe Resumen de la RSHA, núm. 3 (80 copias), referente al 15-31 de agosto de 1941, NO-2653. Informe del Sonderkommando l i a referente al 18-31 de agosto de 1941, NO-2066. Infor­ me del Sonderkommando l i a referente al periodo comprendido entre el 22 de agosto y el 10 de sep­ tiembre de 1941, NOKW-636. R SH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm. 63 (48 copias), 25 de agosto de 1941, NO-4538. Ohlendorf, por intermediación de Gmeinder, a la Ic/AO del Undécimo Ejército, 8 de septiembre de 1941, NOKW-3234. R SH A IV-A-1, Informe sobre las Ope­ raciones en la URSS, núm. 107 (50 copias), 8 de octubre de 1941, N O -3139. La Organisation Todt, dirigida primero por Fritz Todt y después por Albert Speer, se dedicaba a proyectos de construcción 291 R SH A IV-A-1, Informe sobre Operaciones, núm. 19 (32 copias), 11 de julio de 1941, NO2934. Informe enviado por Stahlecker el 15 de octubre de 1941, L-180. Avraham T o ry (anterior-

376

Cuando la administración civil se hizo cargo de parte del territorio ocupado en julio y agosto de 1941, las unidades móviles de exterminio ya habían completado buena parte del proceso de guetización. El Einsatzgruppe A se jactaba, al transferir la jurisdicción, de que ya había hecho los preparativos para encarcelar en guetos a todas las comunidades judías (con la única excepción de Vilna)292. Sin embargo, la concentración sistemática de judíos estaba a cargo de las autoridades militares y civiles, que ejercían todas las funciones gubernamentales en los territorios ocupados. Por consiguiente, para comprender qué ocurrió durante la fase intermedia y el segundo barrido, que seguiría a ésta, necesi­ tamos esbozar a grandes rasgos dicha administración. Las áreas recientemente ocupadas se situaban siempre bajo un gobierno militar. Las áreas conquistadas se ponían bajo el mando de un Befehlshaber (es decir, el Wehrmacht-befehlshaber, el Militarbefehlshaber, o el Befelshaber de una región específica). Avanzando hacia el frente, un viajero atravesaba el área de retaguardia del grupo del ejército, el área de retaguardia del ejército, y el área de un cuerpo de ejército. En la Rusia ocupada, la organización territorial del ejército era de dimensiones extensivas (véanse el cuadro 1.9 y el M apa 4). En el mapa, el «área militar» hace referencia al territorio de los tres grupos del ejér­ cito (incluidas las áreas de retaguardia de grupo del ejército, las áreas de retaguardia del ejército, y las áreas de cuerpo de ejército). El territorio conquistado, bajo los dos Wehrmachtbefehlshaber, correspondía aproximadamente a las áreas denominadas «O stland» y a «Ucrania». Estas dos áreas eran colonias gobernadas por un ministro colonial: Reichsminister für die besetzten Ostgebiete (ministro del Reich para los Territorios O cu ­ pados del Este), Alfred Rosenberg, que tenía su despacho en Berlín. Sus dos goberna­ dores coloniales se denominaban Reichskommissare y tenían su cuartel general en el

mente Golub), Simwing the Hoíocaust - The Kovno Ghetto Diary, Cambridge, Massachusetts, 1990, entrada correspondiente a 7 de julio de 1941, que Tory amplió para incluir recuerdos de posguerra de otros supervivientes, pp. 7-12. Véanse también los textos de los documentos incluidos en el libro, especialmente la orden del comandante lituano de Kaunas, coronel Bobelis, y del alcalde lituano de la ciudad, Palciauskas, 10 de julio de 1941, respecto al establecimiento del gueto de Kaunas el 15 de agosto, incluido el marcado, las restricciones de movimiento, y las disposiciones de liquidación de los bienes inmuebles judíos, pp. 17-18. Además, el ruego planteado el 10 de julio por el comité judío a la Policía de Seguridad alemana para que se pospusiera la orden de guetización, ibid., pp. 16-17. Tory era secretario del Consejo judío. Véase también la proclamación del gueto, 31 de julio de 1941, por el Gebietskommissar Kauen-Stadt (Cramer), confirmando el decreto emitido por el alcalde lituano el 10 de julio de 1941, Amstblatt des Generalkommissars in Kauen, 1 de noviembre de 1941, p. 2. Respecto a la extensa participación del ayuntamiento lituano de Kaunas en la guetización, véanse los documen­ tos en Yad Vashem, legajo 0-48/12-4. 29 ’ RSH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm. 94 (48 copias), 25 de sep­ tiembre de 1941, NO-3146.

377

este (Riga y R ovno). El dominio del Reichskommisar era el Reichskommissariat (el Reichkommissariat Ostland y el Reichskommissariat Ukraine). C ada Reichskommissariat estaba dividido en distritos generales (Generalbezirke), y cada Generalbezirk estaba dividido en regiones (Kreisgebiete). A l mando del Generalbezirk había un Generalkommissar; al mando de un Kreisgebiet había un Gebietskommissar293. H e aquí una lista abreviada de las oficinas más importantes del ministerio, de los dos Reichskommissariate y de los Generalbezirke. Ministerio para los Territorios Orientales Ocupados (Berlín)294 Reichsminister, Dr. Alfred Rosenberg Staatssekretár, Gauleiter Alfred Meyer Jefe de la División Política, Reischsamtsleiter Dr. Georg Leibbrandt Jefe adjunto, División Política, Generalkonsul Dr. Bráutigam Experto en asuntos judíos, Amtsgerichtsrat Dr. Wetzel Reichskommissariat Ostland295 Reichskommissar, Gauleiter Hinrich Lohse Jefe de la División Política, RegRat Dr. Trampedach Generalkommissar, Estonia, SA-O Gruf. Litzmann Generalkommissar, Letonia, Oberbürgermeister (alcalde) Staatsrat Dr. Drechsler Generalkommissar, Lituania, Reichsamtsleiter Dr. von Renteln Generalkommissar, Rusia Blanca, Gauleiter Wilhelm Kube (sucedido por el SS-Gruf. von Gottberg) Reichskommissariat Ucrania296 Reichskommissar, Gauleiter Erich Koch Jefe, División Política, Regierungsprásident Dargel 293 En la Rusia Blanca había un nivel intermedio entre el Generalbezirk y el Kreisgebiet: el Hauptgebiet, gobernado por un Hauptkommissar. Las principales ciudades estaban gobernadas por un Stadtkommissar. El de Stadtkommissar no era un rango subordinado sino igual al del Gebietskommissar. 294 Memorando de Rosenberg, 29 de abril de 1941, PS-1024. 295 Lammers a Rosenberg, 18 de julio de 1941, NG-1325. Deutsche Zeitung im Ostland (passim). En referencia a la lista de Gebietskommissare del Ostland a 1 de febrero de 1942, véase T 459, Rollo 24. 296 Deutsche Ukraine Zeitung (passim). En agosto de 1942 se añadieron los Generalbezirke de Dniepropetrovsk y Crimea-Tauria (ambos al este del río Dnieper). El Generalbezirk de Crimea (sede en Melitopol) nunca incluyó la península de Crimea, que siguió bajo control militar. Se puede encon­ trar una lista de Gebietskommissare referente al 13 de marzo de 1942 en la recopilación del ORPO (firmada por Winkelmann) de esa fecha, NO-2546.

378

Generalkommissar, Generalkommissar, Generalkommissar, del Partido) Generalkommissar, del Trabajo) Generalkommissar, Generalkommissar,

Volinia-Podolia, SA-O Gruf. Schone Zhitomir, Regierungsprásident Klemm Nikolaiev, Oppermann (OGruf. del N SK K -C u erpo Motorizado Kiev, Gauamtsleiter Magunia (oficial del D AF-Frente Alem án Dniepropetrovsk, Selzner (DAF) Crimea-Tauria, Gauleiter Frauenfeld

Com o indica un breve vistazo a la lista, la mayoría de los altos cargos del aparato de Rosenberg eran hombres del partido297. La maquinaria total era en sí bastante peque­ ña. En Ucrania, por ejemplo, el séquito del Reichskommissar Koch, compuesto por 800 alemanes en su momento culminante, se ñjó en 1942 en 2 5 2298. A l mismo tiempo, el número de funcionarios de los que disponía un Generalkommissar era aproximada­ mente de 100 alemanes, mientras que el personal de un Gebietskommissar no ascendía a más de media docena aproximadamente de burócratas alemanes299. En otras palabras, los territorios ocupados estaban dirigidos por un puñado de hombres del partido, no muy eficazmente, pero sí de manera completamente despiadada. Al oeste de los dos Reichskommissariate se establecieron otros tres dominios: Biaiystok, Galitzia y los territorios rumanos. El área de Biaiystok se convirtió prácticamente en un distrito incorporado al Reich. Se puso bajo la administración del Gauleiter Koch, Reichskommissar de Ucrania, no en su capacidad de Reichskommissar sino como anexo a su cargo de Gauleiter y Oberprásídent del vecino G au y provincia de Prusia oriental300. El sureste de Polonia (Galitzia) se convirtió en el quinto distrito del Generalgouvemement301. El norte de Bukovina y Besarabia volvió al gobierno rumano, mientras que el área situada entre el Dniéster y el Bug se convirtió en un nuevo terri­ torio rumano, «Transnistria»302. 297 Originalmente, se pretendía que las autoridades de los Territorios Orientales Ocupados -el Ostführerkorps, como se denominaba- siguieran la siguiente composición: hombres del partido, 35 por 100; SS, SA, y organizaciones del partido, 20 por 100; expertos agropecuarios, industriales y otros, 45 por 100. Véase el informe del Dr. Hans-Joachim Kausch (periodista), 26 de junio de 1943, Occ E 4-11298 Koch a Rosenberg, 16 de marzo de 1943, PS-192. 299 Informe de Kausch, 26 de junio de 1943, Occ E 4-11. 300 Decreto (firmado por Hitler, Keitel y Lammers) de 17 de julio de 1941, NG-1280. 301 Dr. Max F r eih er r v o n DU P r e l , Das Generalgouvemement, Wurzburgo, 1942, p. 363. 302 Acuerdo de Tighina [Bender], firmado por los generales Hauffe y Tátaránu, 30 de agosto de 1941, PS-3319. El gobernador rumano era Gheorghe Alexianu. En el territorio no se introdujo la moneda rumana y, en virtud de las cláusulas del acuerdo, su sistema ferroviario se situó bajo control alemán.

379

v \

REICHSKOMMISSARIAT

HUNGRÍA \

. — — — Línea de batalla, otoño de 1942

I

80

I---------- 1---------- 1...

160

320

480

|

640

kilómetros

381

............ Divisiones administrativas

Anticipando un segundo barrido, la principal tarea de las administraciones militar y civil era el establecimiento de guetos. Por su propia naturaleza, el gueto debía evitar la dispersión de las víctimas y facilitar su futura captura para las ejecuciones. Lohse, Reichskommissar del Ostland, explicó el propósito del gueto en un lenguaje pesado pero explícito. Su orden de guetización básica establece: Estas directivas provisionales están diseñadas simplemente para garantizar las medi­ das básicas que deben tomar los Generalkommissare y los Gebietskomm issare de las áreas en las que no sea todavía posible establecer nuevas medidas en el sentido de la solución final de la cuestión judía303.

Por consiguiente, la función de estos guetos, al contrario de los establecidos en el Generalgouvernement a lo largo del año y medio anterior, no era ni indefinida ni ambi­ gua. El objetivo estaba claro desde el principio. A partir del verano de 1941, los militares emitieron una avalancha de órdenes esta­ bleciendo el marcado (en forma de bandas para el brazo o de parches que deberían lle­ varse en el pecho y en la espalda), el registro y la creación de Judenráte, de guetos y de la policía del gueto304. Es interesante que el ejército no siempre considerase de gran urgencia el establecimiento de los guetos. Estos no debían tener prioridad sobre las cuestiones genuinamente militares305. En 1942 se hom ologaron y codificaron las regulaciones militares. Las instruccio­ nes emitidas por el O berquartiermeister del Grupo del Ejército del Centro en refe­ rencia a los asuntos judíos ocupan varias páginas y afectan a quienes pertenecieran a la religión judía o descendieran de tres abuelos judíos. Se prohibían los matrimonios

303 Wetzel al Ministerio de Asuntos Exteriores, 16 de mayo de 1942, adjuntando la directiva emi­ tida por Lohse el 19 de agosto de 1941, a los Generalkommissare, NG-4815. 304 Orden del Comandante del Área de Retaguardia del Grupo del Ejército del Sur (von Roques) (35 copias), 21 de julio, NOKW-1601. Orden de von Roques, 28 de agosto de 1941, NOKW-1586. Orden del Comandante del Área de Retaguardia del Grupo del Ejército del Norte/Vll (firmado por el Oberstleutnant Müller-Teusler) (aproximadamente 65 copias), 3 de septiembre de 1941, NOKW2204- Orden de la 454 División de Seguridad/la, 8 de septiembre de 1941, NOKW-2628. Ortskommandantur de Dzankoy (firmado por el Hauptmann Weigand) al comandante del Área 553 (Undé­ cimo Ejército), 10 de noviembre de 1941, NOKW-1582. 299.a División de Infantería/Ic al XXIX Cuerpo/Ic, 29 de noviembre de 1941, NOKW-1517. Proyecto de Proclamación del XLII Cuerpo/la, 11 de diciembre de 1941, NOKW-1682. Orden de la 101 División de Infantería Ligera/Ic, 24 de mayo de 1942, NOKW-2699. Proyecto de directiva de la Ia/Ic de la 299.a División, 1 de octubre de 1942, NOKW-3371. 305 Orden de von Roques, 28 de agosto de 1941, NOKW-1586. Orden del Área de Retaguardia del Grupo del Ejército del Norte, 3 de septiembre de 1941, NOKW-2204.

382

mixtos con no judíos. En las listas de registro de los habitantes locales, debía señ a­ larse con una ] a los judíos añadidos después del 22 de junio de 1941. D ebían m ar­ carse con una J las tarjetas de identidad de los judíos mayores de dieciséis años. Los judíos de diez o m ás años debían ir m arcados con una pegatina amarilla de diez cen­ tímetros. Ellos mismos debían comprar las bandas y los parches. Los judíos tenían prohibido saludar. D ebían crearse consejos judíos. En caso de que un judío com etie­ se cualquier infracción, los Feldkom m andanturen y los O rtskom m andanturen debían aplicar las penas m ás severas, incluida la muerte, no sólo contra el culpable sino tam ­ bién contra los miembros del consejo. Los judíos debían residir en las mismas ciuda­ des y poblaciones donde residiesen antes de la guerra. Se suprimía la libertad de m o­ vimientos, y debían establecerse guetos o barrios judíos, a los que no podrían acceder los no judíos. En cada gueto debía crearse un Ordnungsdienst judío, armado con porras de goma o de m adera. Los pueblos y ciudades podían confiscar y administrar las pro­ piedades judías en régimen de fideicomiso. Los judíos no debían realizar operaciones comerciales con no judíos sin el consentim iento explícito de las oficinas alem anas. Se establecerían trabajos forzados para los varones judíos entre quince y sesenta años y para las mujeres de edades com prendidas entre dieciséis y cincuenta. Los alcaldes locales y los consejos judíos serían responsables de su reclutam iento, pero la utiliza­ ción de m ano de obra judía sólo se podía asumir si no había trabajadores no judíos disponibles. N o se pagarían salarios superiores al 80 por 100 de los establecidos para los trabajadores no cualificados, y del pago se deduciría el coste de las comidas. Debían enterrarse inmediatamente los cadáveres de soldados soviéticos y de animales, y los Ortskommandanturen podían emplear a judíos para este propósito. En cuanto a los gita­ nos, aquellos que se encontrasen merodeando y que no llevaran al menos dos años en un domicilio fijo debían ser entregados a la Policía de Seguridad, y el ejército debía retener sus carretas y caballos306. La Administración civil estaba aún más preocupada por la guetización, y, por consi­ guiente, las «directivas provisionales» del Reichskommissar Lohse, y especialmente las de sus subordinados, son un poco más detalladas que las órdenes militares. En la direc­ tiva del Generalkommissar von Renteln (Lituania), por ejemplo, encontramos, además de las instrucciones regulares, puntos como estos: debían eliminarse todos los teléfonos y las líneas telefónicas del gueto. Debían cortarse todos los servicios postales con el exterior del gueto. Cuando hubiera que construir puentes sobre vías públicas, éstos deberían estar rodeados con alambre de espinos para evitar que la gente saltase. Con vistas al futuro, von Renteln ordenó que se prohibiera a los judíos arrancar puertas, 306 Ordenanzas del gobierno militar (MiUtárverwaltungsanordnungen) emitidas por el Grupo del Ejército del Centro, O Q u VII, documento Heeresgruppe Mitte 75858, situado durante los años de posguerra en el Federal Records Center de Alexandria, Virginia.

383

marcos de ventanas y suelos o echar abajo casas para combustible307. Un borrador de directiva del Generalkommissar de Letonia especificaba la ocupación propuesta de cuatro judíos por estancia y, entre otras cosas, prohibía fumar en el gueto308. Aunque las directivas de la administración civil eran más elaboradas que las de los militares, no se publicaron en proclamas ni en decretos. Lohse ordenó a sus subordinados que «se las arreglaran dando instrucciones orales a los consejos judíos»309. Apenas habían consolidado los Kommissare su control sobre los judíos cuando suce­ dió algo que iba a complicar su tarea. A mediados de septiembre se recibió en el Minis­ terio del Este noticia de que la Unión Soviética estaba deportando a Siberia a 400.000 alemanes del Volga. Se esperaban enormes pérdidas de vidas entre estos habitantes de etnia alemana, y Rosenberg albergó la idea de que en represalia debía deportar a los ju­ díos de Europa central a su nuevo dominio. Envió en su nombre al Generalkonsul Brautigam para que obtuviese la aprobación de Hitler a esta idea impulsiva. El rango de Bráutigam no le permitía acceder fácilmente a los cargos públicos superiores y tuvo que realizar varios contactos. En el O KW Wehrmachtführungsstab, von Tipelskirch y Warlimont no pensaban que a la Wehrmacht le interesara. Jodl, que quería librarse personal­ mente de Bráutigam, lo mandó al Ministerio de Asuntos Exteriores y le dijo que el proyec­ to adolecería de dificultades de transporte. El asistente militar de Hitler, Schmundt, pensaba que el Führer consideraría la propuesta, pero al día siguiente Keitel le dijo a Bráutigam que Hitler quería escuchar primero al Ministerio de Asuntos Exteriores. Uno de los ayudantes de Ribbentrop, von Rintelen, le dijo a Bráutigam que el ministro de Asuntos Exteriores no había dicho todavía nada, pero hablaría con Hitler personalmente310. El 11 de octubre de 1941, el Generalkommissar de Letonia, Dr. Drechsler, estaba sentado en su apartamento privado de Riga cuando llegó un visitante: el Brigadeführer Dr. Stahlecker, jefe del Einsatzgruppe A . Stahlecker comunicó a su sorprendido anfi­ trión que, de acuerdo con un «deseo» del Führer, debía establecerse un «gran campo de concentración» cerca de Riga para los judíos del Reich y del Protektorat. ¿Podría Drechsler aportar los materiales necesarios?311 Drechsler estaba ahora en posición similar a la del Regierunsprasident Uebelhoer, que se había enfrentado por el gueto de Lódz contra el todopoderoso Himmler. Como

307 Orden de von Renteln, 26 de agosto de 1941, Occ E 3-19. Véanse también los materiales sobre la guetízación de Vilna en B. B a r a n a u s k a s y K. RUKSENAS (comps.), Dokumertts Accuse, Vilna, 1970, pp. 217-218 y 166-167. 308 Proyecto de directiva, firmado por Bónner, sin fecha, Occ E 3-20. 309 Directiva de Lohse, 18 de agosto de 1941, NG-1815. 310 Diario de Otto Brautigam, 14 y 15 de septiembre de 1941, en Gotz Aly et a.1. (eds.), Biederrmnn und Schreibtischtater, Berlín, 1987, pp. 144-145. 311 Drechsler a Lohse, 20 de octubre de 1941, Occ E 3-29.

384

Uebelhoer, Drechsler iba a ser el receptor de las decenas de miles de judíos enviados del área del Reich-Protektorat para ser destruidos de alguna forma en el este. Los últimos meses del otoño de 1941 constituyeron un periodo de transición durante el cual se esta­ ban realizando ya las deportaciones pero aún no se habían establecido los centros de exterminio. Se revisaba el O stland en busca de posibles emplazamientos mientras se enviaban transportes hacia el este. De hecho, el 21 de octubre de 1941, Lange, Sturmbannführer del Einsatzgruppe telefoneó al Dr. Drechsler para informarle de que la unidad de exterminio estaba planeando establecer un campo para 25.000 judíos a unos 22 kiló­ metros de Riga312. El 24 de octubre, el Reichskommissar Lohse se vio obligado a entrar en escena. Con Drechsler, Lohse se quejó ante Lange de que el Einsatzgruppe no había contactado con este último para analizar la cuestión, sino para informarle de los planes. Lange repitió que se trataba de órdenes superiores y que el primer transporte llegaría el 10 de noviem­ bre. Lohse respondió que el 25 de octubre discutiría toda la cuestión en Berlín313. El 8 de noviembre de 1941, Lange envió una carta a Lohse, comunicándole que había 50.000 judíos de camino. De ellos, 25.000 tenían como destino Riga, y otros 25.000 Minsk. Se estaba construyendo un campo en Salaspils, cerca de Riga314. Dado que el Reichskommissar estaba en Berlín, su experto político, el Regierungsrat Trampedach, escribió a la capital para pedir que se parasen los transportes315. El jefe de la División Política del Minis­ terio, Dr. Leibbrandt, respondió que no había razones para preocuparse, dado que en cual­ quier caso los judíos serían enviados «más al este» (es decir, los matarían)316. En el momento en que se producían estas tensas discusiones, vivían aún en Riga 30.000 judíos. La comunidad judía de la ciudad, una de las más prósperas de Europa oriental, había experimentado un roce con la muerte durante los primeros días de la ocupación alemana, pero después permanecería intacta durante varios meses. El ejér­ cito alemán estaba muy ocupado explotando a los trabajadores judíos y requisando los muebles de la comunidad. El experto laboral del Reichkommissar, Oberkriegsverwaltungsrat Dorr, estaba ampliando el control del suministro de mano de obra judía, y el jefe de finanzas del Generalkommissar, Regierungsrat Dr. Neuendorff, encargó a la ofi­ cina del Gebietskommisar que evaluase las propiedades registradas por los judíos con miras a su confiscación317. Dorr quería un gueto, y tras algunos preparativos éste fue

312 Anotación sin firma, 21 de octubre de 1941, Occ E 3-29. 313 Memorando, oficina del Reichskommissar, 27 de octubre de 1941, Occ E 3-30. 314 Stubaf. Lange al Reichskommissar del Ostland, 27 de octubre de 1941, Occ E 3-31. 315 Trampedach al Ministerio, con copia para Lohse, hospedado en el Hotel Adlon de Berlín, 9 de noviembre de 1941, Occ E 3-32. 316 Leibbrandt al Reichskommissar del Ostland, 13 de noviembre de 1941, Occ E 3-32. 317 Véase la correspondencia en T 459, Rollos 21 y 23.

385

creado318. Después, en medio de las asignaciones de trabajo y de la requisa de inventa­ rio, el líder superior de las SS y de la Policía, Jeckel, reunió sus fuerzas y atacó sin pre­ vio aviso, matando prácticamente a todos los judíos de Riga319. A hora se había creado espacio dentro del propio gueto para los transportes procedentes de A lem ania320. En cuestión de días se creó dentro de los muros del gueto un doble gueto. Salvo unos cuantos miles, todos los judíos letones habían muerto, y la mayoría de los judíos alemanes fueron trasladados al interior. Los recién llegados encontraron los apartamentos hechos un caos, y parte del mobiliario guardaba rastros de sangre321. Ese invierno se incendiaron edi­ ficios abandonados322, se congelaron las tuberías323, y las epidemias se extendieron sin control324. En los meses y años siguientes, los judíos alemanes de los campos de con­ centración y del gueto quedaron reducidos a un puñado de supervivientes.

318 Dorr arFeldkommandantur y a otras oficinas, 15 de septiembre de 1941, T 459, Rollo 23. El Feldkommandant era el Generalmajor Bamberg. Las órdenes del Gebietskommissar que establecían el gueto a partir del 25 de octubre se encuentran en su carta al Generalkommissar, 30 de octubre de 1941, T 459, Rollos 21 y 23. El Gebietskommissar de la ciudad de Riga era el Oberbürgermeister Wittrock. 319 El historiador judío Simón Dubnov estaba entre los muertos. Sobre lo repentino que resultó este «giro de los acontecimientos» (Wendung) para la administración civil alemana, véase la corres­ pondencia en T 459, Rollo 21. 320 El 27 de noviembre partió un transporte desde Berlín, el primero dirigido al área de Riga. Tres días después descargaron a las víctimas en el bosque de Rumbula y las ejecutaron. Gertrude SCHNF.IDER, Joumey into Terror, Nueva York, 1979, pp. 14-15 y 155. Una nota críptica que Himmler escribió en su agenda telefónica en el cuartel general de campo de Hitler, se refiere a una conversación man­ tenida con Heydrich a las 13:30 horas del 30 de noviembre. Las cinco palabras de la entrada son «Judentransport aus Berlin, Keine Liquidierung [“Transporte judío desde Berlín. No liquidación”]». Facsímil en David IRVING, Hitler’s War, Nueva York, 1977, p. 505. No se menciona Riga, pero nin­ gún otro transporte salió de Berlín entre el 27 y el 30 de noviembre, y el 1 de diciembre se produjo otra conversación entre Himmler y Heydrich sobre las «ejecuciones de Riga» (Exekutionen in Riga). Véase Martin BROSZAT, «Hitler und die Genesis des Endlosung», Vierteljahrshefte für Zeitgeschichte 25 (1977), pp. 760-761. El veto, posiblemente provocado por los argumentos procedentes del Reichskommissariat, había llegado demasiado tarde. A las víctimas de posteriores transportes, sin embargo, no las mataron inmediatamente. 321 Declaración jurada de Alfired Winter, 15 de octubre de 1947, NO-5448. Winter, judío super­ viviente, fue uno de los deportados. 322 Gebietskommissar, ciudad de Riga, a través del Generalkommisssar al Reichskommissar, 30 de diciembre de 1941, adjuntando informe enviado por el jefe de bomberos en la misma fecha, T 459, Rollo 3. 323 Gebietskommissar a través del Generalkommissar al Reichskommissar, 27 de enero de 1942, T 459, Rollo 3. 324 Oficina del Reichskommissar/Sanidad al Ministerialdirigent Fründt sobre las instalaciones, 7 de febrero de 1942, adjuntando informe del Medizinalrat Dr. Ferdinand, 3 de febrero de 1942, T 459, Rollo 3.

386

Mientras tanto, otros transportes llegaban a Kaunas y a Minsk. 5.000 judíos del Reich y del Protektorat fueron ametrallados el 25 y el 29 de noviembre en Kaunas por el eficaz personal del Einsatzkommando 3325. En Minsk, las cifras eran mayores, y la correspon­ dencia se hizo más larga. El Wehrmachtbefehlshaber del Ostland protestaba contra las llegadas con argumentos puramente militares. Los judíos alemanes, señalaba, eran de inteligencia muy superior a la de los judíos de la Rusia Blanca; por consiguiente, podría ponerse en peligro la «pacificación» de la zona. Además, el Grupo del Ejército del C en ­ tro había pedido que no se malgastasen los trenes con los judíos. Todo el equipamien­ to ferroviario se necesitaba para suministrar material militar326. La protesta del Wehrmachtbefehlshaber del O stland fue seguida el 16 de diciembre de 1941 por una carta del Generalkommissar de la Rusia Blanca, Gauleiter Kube. Dicha carta fue la primera de una serie de cartas y protestas enviadas por este oficial que aca­ barían removiendo los cimientos de la idea nazi. Iba dirigida personalmente a Lohse (Mein lieber Hinrich)327. Kube señalaba que habían llegado a Minsk entre 6.000 y 7.000 judíos; dónde habían quedado los otros 17.000-18.000 era algo que él desconocía. Entre los recién llegados había veteranos de la Primera Guerra M undial condecorados con la Cruz de Hierro (tanto de Primera como de Segunda clase), veteranos discapacitados, medio arios, e in­ cluso algunos que eran arios en sus tres cuartas partes. Kube había visitado el gueto y se había convencido de que entre los judíos recién llegados, que eran mucho más lim­ pios que los judíos rusos, había también muchos trabajadores cualificados capaces de pro­ ducir cinco veces más que los judíos rusos. Los recién llegados morirían congelados y de hambre en las siguientes semanas. N o había sueros para protegerlos contra las 22 epidemias declaradas en la zona. El propio Kube no deseaba emitir orden alguna para el tratamiento de estos judíos, aun­ que «ciertas formaciones» del ejército y de la policía ya les estaban echando el ojo a las posesiones personales de estas personas. El SD había quitado ya 4-000 colchones, sin pre­ guntar. «Soy ciertamente fuerte y estoy dispuesto -continuaba Kube- a ayudar a resolver la cuestión judía, pero la gente que viene de nuestro medio cultural es realmente diferente de las animalizadas hordas nativas. ¿Debería encargarse la matanza a los lituanos y a los letones, por los que la población de aquí también siente antipatía? Yo no podría hacerlo. Le pido que tenga en cuenta el honor de nuestro Reich y de nuestro partido, y que dé instrucciones claras para que se cuide de lo que es necesario de una forma humana.»

325 Informe del Staf. Jager, 1 de diciembre de 1941, Zentrale Stelle Ludwigsburg, U dSSR 108, película 3, pp. 27-38. 326 Wehrmachtbefehlshaber Ostland/Ic al Reichskommissar del Ostland, 20 de noviembre de 1941, Occ E 3-34. El Wehrmachtbefehlshaber era el Glt. Braemer. 327 Kube a Lohse, 16 de diciembre de 1941, Occ E 3-36.

387

El 5 de enero de 1942, el Stadtkommisssar (equivalente urbano al Gebietskommissar) de Minsk, Gauamtsleiter Janetzke, pasando por encima de Kube y Lohse, envió personalmente una carta a Rosenberg. Las SS y la policía acababan de informar a Janetzke de que debían llegar otros 50.000 judíos del Reich. En lenguaje implacable señalaba que Minsk era un montón de escombros que albergaba todavía a 100.000 habitantes. Además, había entre 15.000 y 18.000 judíos rusos y 7.000 judíos del Reich. Cualquier nueva llegada de transportes provocaría una catástrofe328. El experto en asuntos judíos del Ministerio, Amtsgerichtsrat Wetzel, respondió a la carta dirigiéndose al Reichskommissar Lohse. Originalmente, escribió Wetzel, la idea era enviar 25.000 judíos a Minsk. Debido a las dificultades de transporte, no podía lle­ varse a cabo el proyecto. En cuanto a Janetzke, Wetzel pedía que se diera instrucciones al Stadtkommissar de que en el futuro se atuviera a los canales oficiales329. Aunque la controversia no se había terminado, Kube insistió en una última palabra. En un escrito dirigido a Lohse, señaló que si Janetzke hubiera utilizado los canales ofi­ ciales, no sólo habría tenido razón, sino que habría cumplido con su deber330. Mientras que a las unidades móviles de exterminio sólo les interesaba concentrar a los judíos para facilitar el segundo barrido, las administraciones civil y militar decidieron explotar la situación mientras durase. De ahí que las medidas económicas, en forma de utilización de la mano de obra y confiscación de propiedades, se convirtieran en un as­ pecto importante de la fase intermedia. La explotación económica no fue tarea exclusiva de los grupos militares y del Ministerio del Reich para los Territorios O cupados en el Este. En ella participaban otros dos organismos: las Wirtschaftsinspektionen (inspecciones económicas) y las Rüstungsinspektionen (inspecciones de arm am ento). En general, el control económico de las áreas militares estaba en manos de Góring. Para llevar a cabo esta tarea, en Reichsmarschall formó una plantilla política, el Wirtschaftsführungsstab Ost (Estado Mayor de la Jefatura Económica del Este). El propio Góring dirigía la organización. Su adjunto era el Staatssekretár Kórner (Oficina del Plan Cuatrienal). Otros miembros eran los Staatssekretáre Backe y Neum ann (también de la Oficina del Plan Cuatrienal) y el general Thomas, jefe de la OKW /W i Rü (Alto 328 Stadtkommissar Janetzke al ministro para los Territorios Ocupados del Este (Rosenberg), 5 de enero de 1942, Occ E 3-37. 329 Wetzel al Reichskommissar, 16 de enero de 1942. Occ E 3-37. 330 Kube a Lohse, 6 de febrero de 1942, O cc E 3-37. Incluso cuando se puso fin a esta corres­ pondencia, el máximo responsable de las SS y de la Policía de Ucrania pidió a los Generalkommissare de su área que averiguasen el espacio disponible para los judíos del Antiguo Reich en emplazamientos situados principalmente cerca de los ferrocarriles. Véase su comunicación del 12 de enero de 1942, en los Archivos del U. S. Hoíocaust Memorial Museum, 1996 A 0269 (Archi­ vos del Oblast de Zhitomir), Rollo 3, Fondo 1151, Opis 1, Carpeta 137. Estas deportaciones no se materializaron.

388

Mando de las Fuerzas Armadas/Dirección General de Economía Arm am entística)331. Sobre el terreno, las políticas del Wirtschafsführungsstab O st las llevaba a cabo otro personal, el Wirtschaftsstab Ost (Estado Mayor de Economía del Este), dirigido por el Generalleutnant Schubert332. La maquinaria regional del W irtschaftsstab O st constaba de tres Wirtschaftsinspektionen, una en cada grupo del ejército. C ada inspección se dividía territorialmente en Wirtschaftskommandos (comandancias económ icas). En un principio se pretendía que Goring disfrutase de pleno control económico en todo el territorio ocupado (áreas militares y Reichskommissariate civiles por igual)333. Esa disposi­ ción, sin embargo, hirió las sensibilidades del Reichminister recién nombrado, Rosenberg. Las funciones de las inspecciones económicas se limitaron, por consiguiente, a las áreas militares, mientras que a la maquinaria de Rosemberg le daban mano libre para regular los asuntos eco­ nómicos generales (finanzas, trabajo, agricultura) en los Kommissariate. Como todos los demás potentados regionales, sin embargo, Rosenberg no tenía control sobre los contratos de guerra firmados en su territorio. La continua supervisión de la producción de guerra con­ tratada por el ejército de tierra, la armada y las fuerzas aéreas de Alemania le correspondía a las Rüstungsinspektionen, que pertenecían al general Thomas, de la OKW/WI Rü334. El cuadro 7.10 resume las jurisdicciones económicas básicas en el Este. Con este cuadro debería quedar claro por qué las inspecciones del área militar se ocupaban de todas las medidas económicas tomadas contra los judíos, mientras que las inspecciones de armamento del área civil sólo se ocupaban de las cuestiones de trabajo forzoso deri­ vadas de los contratos de guerra335. Las medidas económicas contra los judíos comprendían la inanición, el trabajo for­ zoso y la confiscación de propiedades. En lo que a los burócratas alemanes se refiere, la medida que menos dificultades causaba era la prescripción de una dieta de hambre. En el área militar, el Wirtschaftsstab O st ordenó que los judíos recibieran la mitad de las raciones asignadas a aquellos que no realizaban ningún «trabajo digno de mención».

331 Von Lüdinghausen (Dresdner Bank) al Dr. Rasche (Dresdner Bank), 20 de julio de 1941, NI14475. Decreto de Goring, 30 de julio de 1941, Wi/ID .240. 332 Decreto de Goring, 30 de julio de 1941, Wi/ID .240. 333 Directiva del OKH/GenQu (firmado Wagner) (60 copias), 16 de mayo de 1941, NOKW3335. Von Lüdinghausen al Dr. Rasche, 20 de julio de 1941, NI-14475. 334 Respecto a las funciones precisas de las inspecciones de armamento en los territorios de Rosenberg, véase el decreto de Thomas, 25 de julio de 1941, Wi/TD .240; decreto de Goring, 25 de agosto de 1942, Wi/ID 2.205. 335 En su organización interna, las inspecciones económicas eran bastante distintas a las inspec­ ciones de armamento. Las inspecciones y las comandancias económicas se organizaban en secciones relacionadas con la economía, el trabajo, la agricultura, las finanzas, etc. Las inspecciones y las comandancias de armamento se organizaban en una sección central y tressecciones denominadas «Ejér­ cito», «Armada» y «Fuerzas Aéreas».

389

Esto significaba que los judíos no tenían derecho a carne pero podían recibir un máximo de 950 gramos de pan, 1.000 gramos de patatas, y 35 gramos de grasa a la semana336. En la práctica, ni siquiera esta asignación estaba siempre disponible. Cuando el Generalmajor Nagel, del Wirtschaftsstab Ost, visitó la Inspección de Economía del Sur, supo que los rusos que trabajaban para las fuerzas armadas alemanas recibían raciones diarias de pan para ellos, sus padres y su familia a razón de 300 gramos por persona, y que estas asigna­ ciones se iban a aumentar y diversificar, pero que los judíos no recibían «nada en absolu­ to [gamichts]»337. Las «directivas provisionales» de Lohse establecían que los judíos reci­ biesen sólo lo que le sobrase al resto de la población, pero en ningún caso más de lo suficiente para apenas alimentarse338. Seis meses después de que Lohse emitiera sus ins­ trucciones, la oficina agrícola del Generalkommissar de la Rusia Blanca escribió a la ofi­ cina agrícola del Gebietskommissar de Baranóvichi indicándole que los judíos empleados por el ejército a lo largo de las carreteras Brest-Sltusk y Slonim-Baranóvichi-Slutsk-Minsk en la construcción de barracas para las tropas que avanzaban hacia al Este se desploma­ ban en el trabajo. Recomendaba que estos trabajadores recibiesen la ración diaria de la población civil: 250 gramos de pan y 500 gramos de patatas, además de sopa339. La situación en la vecina Volinia, que pertenecía al Reichskommissariat de Ucrania, era similar. En repetidas solicitudes, los consejos judíos de Pinsk y Brest-Litovsk seña­ laron que no habían recibido las magras asignaciones de pan, harina o patatas. Había insuficiencia de ropa y, en invierno, falta de leña para calentarse340. Los judíos tenían que comprar todo lo que estuviese a la venta con sus reducidos salarios, que también estaban fiscalmente gravados. El pan se vendía en Pisnk a dos rublos el kilo. El conse­ jo judío retenía un rublo para costear su presupuesto341. En Brest-Litovsk, la población judía era de 17.726 habitantes en enero de 1942, y 17.224 en mayo de ese año, lo que supone un descenso anual del 8,5 por 100342.

336 Instrucciones del Wirtschaftsstab Ost/Führung la, 4 de noviembre de 1941, PS-1189. La dieta judía era la misma que se asignaba a los niños. 337 Informe de Nagel, 13 de diciembre de 1941, T 77, Rollo 1070. 338 Lohse a los Generalkommissare del Ostland, 8 de agosto de 1941, NG-4815. 339 Generalkommissar de la Rusia Blanca/Agricultura al Gebietskommissar/Agricultura de Bara­ nóvichi, 9 de febrero de 1942, Archivos del U. S. Holocaust Memorial Museum, Grupo de Registro 53.002 (Archivos Estatales Centrales de Bielorrusia), Rollo 4, Fondo 393, Opis 3, Carpeta 16. Las ca­ rreteras eran las Durchgangsstrassen VII y VIII. 340 Véase la correspondencia en Yad Vashem, microfilms M41/629-707 y M41/708-889, en los que se contienen registros de los archivos del Oblast de Brest-Litovsk en la República de Bielorrusia. 341 Consejo judío de Pinsk al Gebietskommissar, 9 de diciembre de 1941, Yad Vashem M41/708-889, archivos del Oblast de Brest-Litovsk, Fondo 2120, Opis 1, Carpeta 422. 342 Datos del Consejo judío de Brest-Litovsk en poder de la Oficina de Alimentación del Gebietskommissar, Yad Vashem M41/629-707, archivos del Oblast de Brest-Litovsk, Fondo 2120, Opis 1, Carpeta 984.

390

Cuadro 7.10. Jurisdicciones económicas en el Este AREA CIVIL

AREA MILITAR Wirtschaftsfíihrungsstab Ost: Goring

Economía general Oficinas de Rosenberg

Contratos de guerra OKW/WI Rü: Gen. Thomas

Rü In del Ostland

Wirtschaftsstab Ost: Glt. Schubert (sucedido por el Gen. d. Inf. Stapf)

Rü In de Ucrania

Comandancias de Armamento (Rüstungskommandos)

Wi In del Norte

Wi In del Centro

Comandancias de Economía

Wi In del Sur

IV Secciones Wi (con ejércitos, cuerpos y divisiones)

El empleo de trabajadores judíos no era al principio una de las principales ideas de los planeadores económicos. El general Thomas y el Staatssekretar Kómer, de la Oficina del Plan Cuatrienal de Goring, analizaron el establecimiento de columnas de trabajadores judíos343. El Wirtschaftsstab O st esperaba prescindir completamente de los judíos en el sector industrial. Así, el 16 de julio, el Generalleutnant Schubert, del Wirtschaftsstab Ost, informó en estilo telegráfico: Con respecto a la cuestión judía, importante experiencia en Drogóbich, donde la refi­ nería [de petróleo] empleó a los directivos judíos sólo durante la primera sem ana, y ahora funciona sin judíos [ganz judenfra] w .

A partir de julio no se realizó ningún pronunciamiento de este tipo. En PrzemyslSur, el oficial del IV Wi escribió el siguiente informe sobre los problemas que tenía para organizar las industrias de guerra durante el verano de 1941: Casi irresoluble ha sido el problema de encontrar gerentes expertos. Casi todos los antiguos propietarios son judíos. El Estado soviético había asumido el control de todas las empresas. Los 343 Anotación de la discusión Thomas-Komer, 31 de julio de 1941, en Gótz A ly, «Endlosung», Fráncfort del Meno, 1995, p. 294344 Jefe del Wirtschaftsstab Ost (firmado Schubert) a la OKW/Wi Rü y a otras oficinas (90 copias), 16 de julio de 1941, Wi/ID 0.10. El área de Drogóbich (Galitzia) estaba bajo control del ejército.

391

comisarios bolcheviques han desaparecido. Los administradores fiduciarios ucranianos, nom­ brados por recomendación del Comité ucraniano, resultaron ser incompetentes, poco fiables y completamente pasivos. Sólo unos cuantos polacos han resultado útiles. Los verdaderos expertos y los verdaderos jefes son los judíos, la mayoría antiguos propietarios o ingenieros. Constantemente, se encargan de traducir el lenguaje o de traducir a la acción al lado del hombre de paja ucraniano [Immer stehen sie ak sprachliche oder fachliche Dolmetscher neben dem ukrainischen Strohmann], Se esfuerzan al máximo por extraer hasta el último gramo de pro­ ducción; hasta ahora casi sin salario, pero naturalmente esperando hacerse indispensables. Hubo que prescindir de la ayuda de los alemanes del Reich y de los nativos de etnia alemana que ofrecieron sus servicios como «fideicomisarios» porque, sin excepción, han demostrado ser especuladores o aventureros movidos sólo por objetivos egoístas. Aunque ya han adquiri­ do muchas empresas en el Generalgouvernement, sólo les interesa adquirir más botín345.

Leyendo estas líneas uno no puede evitar llegar a la conclusión de que durante el crucial periodo organizador los judíos ya se habían vuelto indispensables. La confianza en las habilidades y en la experiencia de los judíos se reconoció inmedia­ tamente como un posible obstáculo a la «solución final». El 14 de agosto de 1941, el pro­ pio Góring declaró que los judíos ya no tenían negocios en los territorios dominados por los alemanes (dass die Juden in den von Deutschland beherrschten Gebieten nichts rnehr zu suchen hátten). Allí donde hiciera falta mano de obra judía, se les debía agrupar en forma­ ciones de trabajo. En la medida en que no hubieran tenido «oportunidad» de «emigrar», habría que encarcelarlos en «una especie de» campos-prisión, para allí organizarlos en batallones de trabajo. A l comienzo de la ocupación no se debía permitir ningún otro tipo de empleo, salvo en casos excepcionales346. Sin embargo, la aplicación de dicha directiva demostró ser una propuesta difícil. Se puede emplear a mecánicos expertos como operarios de tareas pesadas, pero los traba­ jadores no cualificados no sustituyen fácilmente a trabajadores especializados. El inten­ to se hizo. En noviembre de 1941, la Inspección de Economía del Centro llegó a orde­ nar que los trabajadores cualificados judíos entregasen sus herramientas y se presentasen para trabajar en las columnas de trabajo347. A l norte, en Letonia, la admi­ 345 Informe del Feldkommandantur de Przemysl Siid/Gruppe IV Wi (firmado Hauptmann Dr. Bode), 29 de agosto de 1941, Wi/ID 1.113. 346 Informe de Nagel (oficial de enlace de la OKW/Wi Rü con el Reichsmarschall), 14 de agos­ to de 1941, Wi/ID 2.319. 347 Inspección de Economía del Centro (firmado Kapitán zur See Kotthaus) al Wirtschaftsstab Ost, a las Inspecciones de Economía del Norte y del Centro, a la Inspección de Armamento de Ucra­ nia, al Grupo B del Ejército, a los Ejércitos Segundo, Cuarto y Noveno, a la Comandancia de Arma­ mento de Minsk, y las comandancias de economía de la Inspección de Economía del Centro, 16 de noviembre de 1941, Wi/ID 2.124.

392

nistración forestal del Generalkommissar utilizó «grandes contingentes» de judíos para recoger leña para calefacción348. A l sur, en territorio militar, los ayuntamientos hicieron uso de las columnas de trabajo para retirar escombros y para labores de reconstruc­ ción349. Pero al final la acuciante necesidad de los trabajadores cualificados judíos se hizo sentir por todas partes. El ejército necesitaba a los trabajadores judíos en sus talleres de reparación y a los oficinistas judíos en sus oficinas350. Las fábricas de armamento bajo «fideicomiso» se­ guían dependiendo de los trabajadores judíos351. En el sector volinio del Generalkommissariat de Volinia-Podolia, durante 1941 y 1942, la plantilla de las fábricas de arma­ mento se componía en un 90 por 100 de judíos352. En la misma área «judíos educados eran en muchos casos los verdaderos regentes de las fábricas [Gebildete Juden waren vielfach die eigentlichen Betriebsführer]»353. Los propios guetos empleaban a gran cantidad de tra­ bajadores en talleres y en puestos administrativos354. El Gebietskommissar de Kámenets-Podolski anunció incluso la disponibilidad de sastres, peleteros, zapateros, encua­ dernadores, carpinteros, cerrajeros y otros expertos en el periódico local. Cualquiera, decía, podía tomarse la libertad de hacer pedidos a precios fijos. A ñadía que los talle­ res del «nuevo gueto» estaban bajo su control355. En la región de Riga, donde los judíos alemanes debían ser «albergados sólo duran­ te una estancia transitoria [nur vorübergehend hier untergebracht]», y donde muchos de los deportados eran «tullidos, inválidos de guerra y personas mayores de setenta años 348 Generalkommissar Letonia/División Ha al Reichskommissar Ostland/IIa, 20 de octubre de 1941 Occ E 3-27. 349 Orden del Area de Retaguardia del Grupo del Ejército del Sur (firmado von Roques), 21 de julio de 1941, NOKW-1601. 350 El 12 de septiembre de 1941, Keitel prohibió la utilización de judíos en puestos de trabajo «preferentes». Area de Retaguardia del Grupo del Ejército del Norte/Ic al Area de Retaguardia del Grupo del Ejército del Norte/VII, 24 de septiembre de 1941, NOKW-1686. 351 Respecto al reclutamiento inicial, véase el informe de la Comandancia de Economía de Riga a la Inspección de Economía del Norte, 21 de julio de 1941, PS-579. Riga estaba entonces aún bajo control militar. 352 Comandancia de Armamento de Lutsk a la Inspección de Armamento de Ucrania, informe referente al periodo comprendido entre el 1 de octubre y 31 de diciembre de 1942, 21 de enero de 1943 Wi/ID 1.101. 353 Ibid. 354 Véase el organigrama de la Oficina Estadística del gueto de Vilna, junio de 1942, Colección del Gueto de Vilna, núm. 286. Según este gráfico, Vilna tenía 7.446 empleados judíos, de los cuales 1.401 trabajaban en el gueto. 355 Véase el anuncio, en alemán y ucraniano, en Der Podolier, 2 de mayo de 1942, Archivos del U. S. Holocaust Memorial Museum, Número de Acceso 1996 A 0150 (Archivos del Oblast de Jmelnitski), Rollo 6.

393

[Krüppel, Kriegsinvaliden und über 70 Jahre alte Leute]»356, se puso igualmente de mani­ fiesto una extensa demanda de trabajadores judíos. En una ocasión, un empleado del Gebietskommissar se quejó de que los soldados, gritando en presencia de más de 1.000 judíos, simplemente habían capturado a los trabajadores, contraviniendo las regulacio­ nes357. En 1943, los miles de trabajadores judíos de Alem ania y Lituania que quedaban se dividieron entre un gran número de empleadores: las SS, el ejército de tierra, la armada, las fuerzas aéreas, los ferrocarriles, y diferentes empresas358. Un laboratorio médico necesitaba tres judíos especialmente seleccionados a los que se les sacaría san­ gre dos veces al día para alimentar piojos359. N o hay mucho que decir sobre las condiciones de trabajo y los salarios. Las columnas de trabajo que retom aban al gueto de Riga todas las noches eran recibidas con porras de goma y puños360. En el campo de Salaspils, para judíos del Reich, se enterró a 900 hom­ bres en una única fosa común (es decir, murió aproximadamente el 60 por 100 de la mano de obra)361. Con respecto a los salarios, la directiva de Lohse establecía que sólo se debía pagar la cantidad necesaria para subsistir. En la Rusia Blanca, las escalas de salarios para la población eslava oscilaban entre los 0,5 (trabajo infantil) y los 2,5 rublos (capataces) por hora. La escala salarial de los judíos era de 0,40 a 0,80 rublos362. Esta diferencia, sin embargo, no estaba pensada para beneficiar a las empresas privadas, ya que debía pagar­ se al Kommissariat363. En Kaunas, el Stadtkommissar Cramer fue un paso más allá. Abo­ lió completamente la economía monetaria del gueto. El Consejo judío debía entregar todos sus fondos; no habría cambio de dinero en metálico de unas manos a otras; todos los edificios públicos y los talleres serían propiedad del Stadtkommissar; y todas las nece356 Informe de un funcionario de trabajo de Riga (la firma parece ser la del Kriegsverwaltungssekretár Standtke) tras las discusiones con el OStuf. Maywal y el OStuf. Krause (de los Estados Mayo­ res del Einsatzgruppe A y del Einstazkommando 2, respectivamente), 16 de febrero de 1942, T 549, Rollo 23. Las SS estaban construyendo campos en Salaspils y en Jungfemhof. 357 Informe del Generalkommissar/IIIe (Trabajo), firmado Lippmann, 6 de junio de 1942, T 459, Rollo 19. 358 Véase el desglose detallado por parte de la administración de trabajo del Gebietskommissar, 18 de agosto de 1943, T 459, Rollo 23. El número de empleados judíos en ese momento era de unos

11.000. 359 Dr. Abshagen (Institut für medizinische Zoologie) al Generalkommissar, 24 de octubre de 1942, T 459, Rollo 19. Se trataba de un experimento sobre el tifus. 360 Informe de la Comisión Estatal Extraordinaria soviética (firmado por Burdentko, Nikola, Trainin y Lysenko), sin fecha, U R S S -41. 361 Declaración jurada de Alfred Winter (superviviente), 15 de octubre de 1947, NO-5448. 362 Decreto (firmado Kube) de 1 de junio de 1942, Amstsblatt des Generalkommissars für Weissruthenien, 1942, p. 105. De acuerdo con la tasa de cambio oficial, un rublo equivalía a 0,10 Reichsmark. 363 Decreto (firmado Kube) de 18 de agosto de 1942, Amstsblatt des Generalkommissars in Minsk, 1942, p. 166.

394

sidades, incluidas comida y ropa de trabajo, serían suministradas por su oficina364. Duran­ te el segundo barrido, la Administración civil en particular encontraría otra razón eco­ nómica para conservar la oferta de mano de obra judía. La tercera medida económica contra los judíos fue la confiscación de las propiedades. Al contrario que los judíos del área del Reich-Protektorat, o incluso que los judíos de Polonia, los de la U R SS no podían ofrecer grandes «objetos» a los industriales, los ban­ queros y los expertos económicos alemanes. En la U R SS ninguna persona física era pro­ pietaria de empresas considerables o de grandes edificios de viviendas. Tales elementos eran de propiedad estatal. Las únicas presas que se podían obtener de los judíos soviéti­ cos eran pisos, casas pequeñas, muebles, utensilios, pequeñas cantidades de dinero en m e­ tálico, joyas personales, y grandes cantidades de ropa vieja. A pesar de lo exiguo de este botín, se produjeron disputas jurisdiccionales por la posesión de las pertenencias judías. En parte, tales disputas eran producto inevitable de la caótica situación que se produjo durante el periodo de transición; en parte, fueron el preludio de la lucha posterior, por­ que estaba clara la deducción de que quien poseyera las propiedades de los judíos poseía también a los judíos. Había una larga lista de «solicitantes del patrimonio» judío365. Uno de los primeros recaudadores de propiedades judías era invariablemente una unidad de exterminio366. Por norma, las unidades móviles de exterminio entregaron generosamente los muebles y la ropa a la población nativa, especialmente a los habi­ tantes de etnia alemana de la zona367. 364 Órdenes de Cramer, 20 y 25 de agosto de 1942, reimpresas de manera resumida en Wolfgang B enz, Konrad QuiET y Jürgen M a tt á U S (eds.), Eirntaz in «Reichskommissariat Ostland», Berlín, 1998, pp. 207-208. 365 El término patrimonio (Nachlass) se utilizaba profusamente en la correspondencia. Véase, por ejemplo, la carta del Generalkommissar de la Rusia Blanca al Reichskommissar/Oficina Fiduciaria (Representante Oficial para la Incautación de las Propiedades Judías en el Ostland) Bruns, 4 de marzo de 1942, T 459, Rollo 3. El secreto de los documentos referentes al oro y a la plata de los ju­ díos del Ostland se abandonó por completo. Anotación de Kunska (Generalkommissar de Letonia/ Oficina Fiduciaria), 27 de junio de 1942, en copia de la directiva del la Oficina Fiduciaria del Reichs­ kommissar, 30 de abril'de 1942, T 459, Rollo 21. 366 R SH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm. 21 (32 copias), 13 de julio de 1941, NO-2937. R SH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm. 125 (50 copias), 26 de octubre de 1941, NO-3403. RSH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm. 156, 16 de enero de 1942, NO-3405. 367 R SH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm. 103 (48 copias), 4 de octubre de 1941, NO-4489. En Zhitomir, el Einsatzgruppe C entregó entre 22.500 y 27.000 kilos de ropa y uten­ silios a un representante de la N SV (Asistencia Social del Pueblo Nacionalsocialista). R SH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm. 106 (48 copias), 7 de octubre de 1941, NO-3140. El Einsatzgruppe D entregaba su botín a las oficinas de finanzas del Reich, para gran disgusto del Undéci­ mo Ejército, que quería el material para sus propios propósitos. Ohlendorf al Undécimo Ejército, 12 de febrero de 1942, NOKW-63Í. En octubre de 1942, el máximo responsable de las SS y de la Policía del

395

U n segundo solicitante, candiato totalmente obvio, era la población civil, que utili­ zaba las viviendas abandonadas por los judíos, a menudo tomando posesión de ellas368. Después de la masacre llevada a cabo en Riga el 30 de noviembre, miles de maletas lle­ nas quedaron sin dueño donde habían sido recogidas y apiladas. Posteriormente se des­ cubrió que muchas habían sido forzadas y que su contenido había desaparecido369. Otros solicitantes eran los funcionarios administrativos del ejército y de los Kommissariate que necesitaban oficinas, muebles de oficina, y otra serie de cosas. En Riga, tales solicitudes procedían de los ferrocarriles alemanes370, de las filiales locales de em­ presas, com o por ejemplo el servicio de reparación de cam iones de Daimler-Benz, que intentó establecer su candidatura a recibir propiedades del gueto afirmando que su personal era asistente de la W ehrmacht (Gefolge der Wehrmacht) incluido en el sig­ nificado del Artículo 13 de las Convención relativa a las Leyes y Costum bres de la Guerra Terrestre de La H aya371, y de individuos, como un policía letón que había tom ado parte en un «transporte judío» Qudentransport) 372, un intérprete oficial que quería un piano para su dotada hija de diez años373, y un escultor que deseaba coger piedras de granito y mármol del cementerio judío com o servicio público374. En la línea del frente, las tropas «requisaban» cosas, aunque el saqueo estaba prohibido375. Lo Centro, Obergruppenführer von dem Bach, envió 10.000 pares de calcetines de niño y 2.000 pares de guantes de niño al Estado Mayor Personal de Himmler para que los distribuyese entre las familias de las SS. OStuf. Meine (Estado Mayor Personal) al Gruf. Hofmann (jefe, RuSHA), 28 de octubre de 1942, NO-2558. El máximo responsable de las SS y de la Policía del Norte, Jeckeln, presidía un enorme alma­ cén de Riga. Pasaba horas clasificando joyas en su mesa. Declaración jurada de Richard Dannler (car­ tero de las SS), 19 de septiembre de 1947, NO-5124. 368 Informe de la Ic de la 454.a División de Seguridad, 4 de diciembre de 1941, NOKW-2926. También, informe sobre el saqueo de Kharkov: RSH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm. 164 (65 copias), 4 de febrero de 1942, NO-3399. 369 Neuendorff al Reichskommissar/II-h (Finanzas), 4 de diciembre de 1941, T 459, Rollo 21. 370 Haupteisenbahndirektion Nord al Reichskommissar, 26 de abril de 1942, T 459, Rollo 3. 371 Daimler-Benz Corporation (Mercedes) al Reichskommissar/Oficina Fiduciaria (Dr. Kóster), 7 de enero de 1942, T 459, Rollo 2. 372 Nikolai Radzinsch (Radzins) al Reichskommissar, 26 de enero de 1942, T 459, Rollo 2. 373 Wilhelm Strauss al Generalkommissar/Finanzas, 9 de octubre de 1942, T 459, Rollo 2. 374 Rudolf Feldberg, Riga, a la Policía de Seguridad de Riga (remitido a la Oficina Fiduciaria, a la atención de Bruns), 16 de julio de 1942, T 459, Rollo 2. Los cementerios de Jelgava (Letonia) y de Tallin (Estonia), explicó, ya habían sido arrasados. A la Oficina de Finanzas del Reichskommissar no le pare­ ció bien la venta de tumbas judías a precios inadecuadamente bajos. Alletag a los Generalkommissare de Riga, Kaunas, Tallin y Minsk, 2 de octubre de 1942, T 459, Rollo 3. Alletag era el encargado de la Oficina de Finanzas para las propiedades judías. El director de la oficina era Vialon. 375 Orden del comandante, Area de Retaguardia del Grupo del Ejército del Sur (firmado von Roques), 1 de septiembre de 1941, NOKW-2594- Ortskommandantur Nikolaev al comandante del Área de Retaguardia del 553.° Ejército (Undécimo Ejército), 25 de septiembre de 1941, NOKW-1729.

396

que quedaba era som etido a confiscación sistem ática por los inspectores de economía en las áreas militares y por las oficinas de finanzas en los Reichskommissariate. La en­ ajenación de las propiedades judías, como la requisa del trabajo judío, utilizaba la norma de que el primero en llegar era el primero en servirse. Muy pocos cambios se podían hacer en este esquema. En el área militar, el W irtschaftsstab O st, armado con la autoridad del O KH , inten­ tó reducir el saqueo por parte de los Einsatzgruppen y de las unidades del ejército376. Fue una lucha difícil377, y los trofeos apenas valían la pena. En un informe, la Inspec­ ción de Economía del Centro explicaba que, siguiendo los criterios de calidad alem a­ nes, las prendas de vestir e interiores judías sólo se podían clasificar de «trapos» (Lumpen) 378. El 4 de julio de 1942, la Inspección de Economía informó de que en toda el área del Grupo del Ejército del Centro había reunido propiedades equivalentes a 2.046.860 rublos (204-686 Reichsmarks, aproximadamente 80.000 dólares). Parte de esa propiedad había sido «cedida» a favor de las sufrientes comunidades rusas de la zona379. En Mogilev, la sección del gobierno militar del Feldkommandantur entregó una parte de los beneficios obtenidos por las propiedades judías confiscadas a la administración autóc­ tona de la ciudad. Cuando el alcalde quiso equilibrar el presupuesto con estos fondos, el supervisor alemán aceptó reacio, pero advirtiéndole de que generalmente era mala idea utilizar ingresos puntuales para los gastos corrientes380.

376 Orden del Wirtschaftsstab Ost/Führung la, 22 de octubre de 1941, Wi/ID 0.82. La orden del OKH que investía al Wirtschaftsstab O st de la autoridad exclusiva para realizar confiscaciones en el área militar estaba fechaba el 2 de octubre de 1941. 377 Inspección de Economía del Centro (firmado por el Kapitan zur See Kotthaus), al Wirtschaftsstab Ost, 6 de noviembre de 1941, Wi/ID 2.124- Informe de la Inspección de Economía del Centro (firmado por el Generalleutnant Weigand), 22 de noviembre de 1941, Wi/ID 2.124. Infor­ me de la Inspección de Economía del Centro (Firmado por el generalleutnant Weigand), 22 de diciembre de 1941, Wi/ID 2.124. Informe de la Inspección de Economía del Centro (firmado Gene­ ralleutnant Weigand), 4 de abril de 1942, Wi/ID 2.33. Diario de Guerra, Comandancia de Economía en Klimovichi (firmado por el Hauptmann Weckwerth) a la Inspección de Economía del Centro, 31 de diciembre de 1941, Wi/ID 2.90. Alcalde de Bobruisk, Adam J. Stankevich al Ortskommandantur, 6 de diciembre de 1941, Archivos del U. S. Holocaust Memorial Museum, Grupo de Registro 53.006 (Archivos del Oblast de Mogilev/Archivos Estatales de Bielorrusia), Rollo 4, Fondo 858, Opis 1, Carpeta 18. 378 Inspección de Economía del Centro/Grupo Principal de Economía al Wirtschaftsstab Ost, 1 de julio de 1942, Wi/ID 2.347. 379 Inspección de Economía del Centro (firmado por el Generalleutnant Weigand) al Wirtschaftsstab Ost, 4 de julio de 1942, Wi/ID 2.70.) 380 Feldkommandantur de Mogilev/Administración VII (firmado por el Oberkriegsverwaltungsrat Grünkom) al alcalde Felicin, 24 de julio de 1942, Archivos del U. S. Holocaust Memorial Museum, Grupo de Registro 53.006 (Archivos del Oblast de Mogilev/Archivos Estatales de Bielorrusia), Rollo

397

La administración civil abordó el problema de la confiscación con insistencia en el Ostland y con notable laxitud en Ucrania. El Reichskommissar del Ostland, Lohse, intentó con determinación poner fin a las confiscaciones llevadas a cabo por las unida­ des móviles de exterminio, recoger todos los artículos no esenciales para la subsistencia (notdürftige persónliche Lebensführung) de los judíos, y reclamar las propiedades judías en posesión de la población civil. Para establecer su competencia exclusiva, Lohse declaró en directiva secreta y decreto público que él, en su función de Reichskommissar, tenía jurisdicción exclusiva en asuntos de propiedad judía381. Pero una cosa eran las declara­ ciones y otra la acción. El 8 de septiembre de 1941, el Gebietskommissar de Siauliai, Lituania (Gewecke), se quejó a Lohse de que simplemente no podía llevar a cabo una confiscación sistemá­ tica de las propiedades judías. U n tal Hauptm ann Stasys Senulis había aparecido en su oficina ese mismo día y había exigido en nombre del Standartenführer Jager (Einsatz­ kommando 3) que los alcaldes locales entregasen el oro y la plata que habían estado en posesión de los judíos382. El 24 de septiembre de 1941, una nota de archivo en la ofici­ na del Generalkommissar de Kaunas registraba el hecho de que las S S habían retirado de bancos lituanos depósitos y objetos valiosos judíos por valor de 3.769.180 rublos383. El 25 de septiembre de 1941, Lohse escribió personalmente al máximo responsable de las SS y de la Policía (Prützmann), señalando que las confiscaciones eran competencia exclusiva del Reichskommissar. «N o permito ataques de pasada a las propiedades ju­ días, y pretendo tomar todas las medidas necesarias para persuadir a sus oficiales de policía de que cesen toda acción por cuenta propia»384. Pero poco podía hacer. El 15 de noviembre de 1941, Rosenberg y Himmler mantuvieron una discusión de cuatro horas. Entre los temas tratados se encontraban, en palabras de Himmler, la «meticulosidad del Reichskommissar Lohse» y las «ridiculas quejas del Generalkommissar Kube» sobre la «requisa de artículos necesarios para las SS y la policía» («KleinÜchkeit des Reichskommissars Lohse» und «lacherliche Beschwerden» des Generalkommissars Kube über «Sicherstellung des notwendigen Bedarfs für SS und Polizei»)385. 2, Fondo 259, Opis 1, Carpeta 22. Véanse también los informes de la ciudad, abril-julio de 1942, y los informes-borrador correspondientes a agosto-diciembre de 1942, en Rollo 2, Fondo 260, Opis 1, Carpeta 45. Las propiedades judías correspondientes eran casas. 381 Directiva temporal (firmada por Lohse), 18 de agosto de 1941, NG-4815. Decreto (firmado por Lohse), 13 de octubre de 1941, Verkündungsblatt des Reichskommissars für das Ostland, 1941, p. 27. 382 Gewecke a Lohse, 8 de septiembre de 1941, PS-3661. 383 Memorando del Generalkommissar de Kaunas/División Principal II-F, 24 de septiembre de 1941, Occ E 3-24. 384 Lohse al máximo responsable de las SS y de la Policía del Ostland, personalmente, 25 de sep­ tiembre de 1941, Occ E 3-25. 385 Memorando de Himmler, 15 de noviembre de 1941, NO-5329.

398

La guerra civil entre la Administración de Lohse y las S S se mantuvo durante muchos meses386. Finalmente, el 13 de octubre de 1942, el experto en cuestiones judías de la Policía de Seguridad del Ostland, Obersturmführer Regierungsrat Jagusch, con­ cedió a las autoridades civiles jurisdicción sobre la enajenación de propiedades, pero basándose en una directiva del Führer (un texto del que nunca se había transmitido nada al Reichskommissar) según la cual las SS poseían la capacidad primaria (Pederführung) para establecer legislación sobre todos los asuntos judíos387. Incluso dentro del propio aparato de Lohse se produjeron diversos conflictos. Inicial' mente había puesto las competencias confiscatorias en manos de sus Generalkommissare, dándoles instrucciones para que recogiesen inmediatamente todo el dinero, cartillas de ahorro, pagarés y objetos valiosos388. En diciembre de 1941, la administración de los bienes tangibles judíos se concentró en manos de la Sección Principal III/Oficina Fidu­ ciaria (Dr. Kóster) del Reichskomissar. Esta transferencia fue acompañada en Riga por el desalojo forzoso de un cargo público local por parte del Dr. Kóster en persona389. Mien­ tras tanto, el jefe de finanzas del Generalkommissariat letón, Dr. Neuendorff, luchaba aún por recuperar los impuestos debidos por los judíos a los que acababan de matar. N o era posible una recaudación de impuestos propiamente dichos por razones ya conocidas (aus den bekannten G runden nicht móglich), pero pensaba que parte de los beneficios produci­ dos por la venta de los activos judíos podría destinarse a cubrir sus obligaciones fiscales390. En julio de 1942, la responsabilidad sobre las posesiones muebles de los judíos se trasladó de la Oficina Fiduciaria del Reichskommissar a la Oficina de Finanzas de su Sección Prin­ cipal II391. Esa oficina, a las órdenes del Regierungsdirektor Vialon, emitió pacientemen­ te directiva tras directiva para solucionar cualquier reclamación concebible392. 386 Reichskommissar del Ostland/II-c al Reichskommissar/Oficina Fiduciaria sobre la disputa de Vilna, comienzos de febrero de 1942, T 459, Rollo 3. Memorando en la Oficina Fiduciaria del Reichs­ kommissar (firma ilegible), 19 de marzo de 1942, quejándose de que los objetos -ostensiblemente de oro- entregados por las SS en Riga no eran auténticos, T 459, Rollo 2. 387 Resumen de la conferencia, preparado el 15 de octubre de 1942, por el Ministerialrat Burmeister de la Oficina del Reichskommissar, T 459, Rollo 3. 388 Directiva de Lohse, 18 de agosto de 1941, NG-4815. Los Generalkommissare delegaron en los Gebietskommissare para incautar las pertenencias judías. Véase la orden de registro de propieda­ des del Gebietskommissar de la ciudad de Vilna (Hingst), 1 de septiembre de 1941, T 459, Rollo 3. 389 Informe de Friedrich Brasch (delegado del Gebietskommissar Wittrock para administrar el gueto de Riga) a Wittrock, 18 de diciembre de 1941, y Wittrock a través del Generalkommissar al Reichskommissar, 19 de diciembre de 1941, T 459, Rollo 21. 390 Neuendorff al Generalkommissar/Oficina Fiduciaria (Kunska), 4 de junio de 1942, T 459, Rollo 21. 391 Vialon a la División General II/Sanidad, 15 de mayo de 1943, T 459, Rollo 24. 392 Directiva emitida por Vialon el 27 de agosto de 1942, Institut für Zeitgeschichte, Múnich, Fb 85/2, y sus posteriores directivas en T 459, Rollo 3.

399

Ahora, el único problema restante era la recuperación del botín que se encontraba en manos de la población. Esto no era mucho más fácil que quitarle las cosas a Himmler. U n decreto emitido por Lohse el 13 de octubre de 1941 establecía que quien estu­ viera en posesión de bienes judíos en ese momento debía seguir «administrándolos». Sólo las transacciones extraordinarias requerían permiso del Reichskommissar393. Un año después, Lohse ordenó que se registrasen las propiedades394. Com o consecuencia del decreto de registro se plantearon muchas dificultades. El 16 de noviembre de 1942, un artículo titulado «M ejor un registro de más [Besser eine Anmeldung zu viel]» apareció en el periódico publicado en Riga en lengua alemana. Con lenguaje formal, el comunicado de prensa señalaba que muchas pertenencias judías habían sido distribui­ das por diversas agencias «en el momento» (seiner Zeit) sin recibo. Por otra parte, muchas personas ya habían declarado estas posesiones en diversos lugares. Se pedía ahora a todos que registraran sus pertenencias, aunque ya lo hubieran hecho395. En Ucrania, el homólogo de Lohse, Reichskommissar Koch, fue muy ambicioso en sus esfuerzos por recolectar las pertenencias judías. El 7 de septiembre de 1942, Koch recibió la orden, preparada en el Ministerio para los Territorios Ocupados del Este, de incautar todas las propiedades judías y abandonadas. Para la tarea debía usar antiguos cargos públi­ cos y funcionarios civiles ucranianos. Los ucranianos debían incautar el mobiliario de los apartamentos que los judíos dejaban, recaudar las deudas que la población tuviese con los judíos, incautar las cuentas bancarias de éstos, y pagar sus deudas. Transcurridos varios meses, Koch replicó que la aplicación de este decreto constituía una «imposibilidad polí­ tica y organizativa». Ya había confiscado los objetos valiosos de los judíos, «especialmen­ te el oro». Los restantes bienes judíos consistían principalmente en muebles, de los cua­ les parte se estaban utilizando en sus oficinas y el resto se había quemado. «Hacer listas ahora -escribió- recoger cuentas bancarias, algunas de las cuales ya no existen, pagar las deudas judías, es en mi opinión una presunción sobre mi administración que no puede justificarse en tiempos de guerra. Considero además políticamente peligrosa la sugerencia de que debería utilizar antiguos cargos públicos ucranianos con dicho propósito.»396 Por consiguiente, se avanzó poco en la recuperación de las posesiones judías de sus propietarios de facto. Lohse descubrió que era una tarea administrativa dificilísima, y Koch no estaba de humor para llevarla a cabo397. 393 Decreto del Reichskommissar del Ostland, 13 de octubre de 1941, Verkündungsblatt des Reichskommissars für das Ostland, 1941, p. 27394 Decreto de aplicación (firmado Lohse), 14 de octubre de 1942, en Amtsblatt des Generalkommissars in Minsk, 1942, pp. 246-248. 395 Deutsche Zeitung im Ostland (Riga), 16 de noviembre de 1942, p. 5. 396 Koch personalmente a Rosenberg, 16 de marzo de 1943, PS-192. 397 En el territorio rumano ocupado de Transnistria, los alemanes eran los reclamantes de facto y las autoridades rumanas tenían que llevar a cabo la recuperación. En la ciudad de Odessa, habitan­

400

Durante la fase intermedia, se introdujeron una a una las iniciativas pendientes del proceso de destrucción. Para las SS y la policía, las medidas de concentración eran muy importantes, ya que facilitarían el camino hacia la aniquilación de los judíos restantes. La explotación económica era de interés fundamental para la administración. En el ámbito de la actividad laboral, las SS y la policía toleraron al principio las actividades económicas, pero lucharon firmemente contra ellas durante el segundo barrido. A l ter­ cer paso, la definición, se opuso Himmler por principio. N o lo veía útil para nadie. Había, sin embargo, dos grupos pequeños difíciles de clasificar, judíos de religión, pero que vivían en comunidades separadas y hablaban idiomas turcos. Uno de ellos, la secta cismática de los caraítas, llevaba 12 siglos practicando el judaismo apartado de la tra­ dición talmúdica rabínica. Antes de la invasión alemana, grupos de varios cientos a varios miles residían en Vilna (Lituania), Halisz (Galitzia) y Crimea. Afirmando estar completa­ mente disociados de la comunidad judía, los caraítas citaban las exenciones en las medi­ das antijudías que les habían concedido en la época zarista. Los alemanes también los exi­ mieron398. El segundo grupo, conocido como los krimchaks, eran una comunidad antigua de varios miles de habitantes establecida en Crimea. Aunque aceptaban plenamente el judaismo rabínico, sus orígenes eran suficientemente complicados como para garantizar suposiciones de pasados matrimonios mixtos con vecinos indígenas y quizá una parcial descendencia de centroasiáticos convertidos a la religión judía (los jázaros). N o obstante, cuando no respondieron a la exigencia de «registro», se decidió que eran indiscutible­ mente de raza judía (rassisch einwandfreie Juden)399. Los capturaron y los mataron, aunque en las listas de fallecidos los enumeraron aparte de los judíos400. tes de etnia alemana se habían trasladado a viviendas judías y habían tomado posesión de los mue­ bles. La Agencia de las SS para el Bienestar de los Habitantes de Etnia Alemana (Volksdeutsche Mittelstelle -VO M I) decidió proteger a estos alemanes. Un acuerdo firmado en agosto de 1942 estable­ cía que, en vista del «hecho» de que durante el régimen soviético muchos descendientes de alemanes se habían visto obligados a ceder sus viviendas a los judíos, los actuales ocupantes alemanes debían conservar la posesión. Por los muebles debían pagar una «modesta» cantidad a la Administración rumana. Acuerdo firmado por el gobernador de Transnistria, Alexianu, y por el Oberführer de la VOMI, Horst Hoffmeyer, el 30 de agosto de 1942, NO-5561. 398 Dr. STEINIGER, «Die Karaimen», Deutsche Zeitungim Ostland (Riga), 15 de noviembre de 1942, p. 1. Véase también la correspondencia del documento Occ E 3bct-100, y Philip Friedman, «The Karaites under Nazi Rule», en Max Beloff (ed.), On the Track ofTyranny, Londres, 1960, pp. 97-123. 399 Ortskommandantur de Feodosia al Área de Retaguardia del 553.° Ejército (Undécimo Ejército), 16 de noviembre de 1941, NOKW-1631. Véase la referencia a que los krimchaks eran descendientes de los jázaros en un artículo de Abraham POL1AK, Encychpedia Judaica, 1971-1972, núm. 3, pp. 1103-1106. Pero véase también Itzhak Ben-Zvi, The Exiled and the Redeemed, Filadelfia, 1957, pp. 83-92. 400 R SH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la U RSS, núm. 150 (65 copias), 2 de enero de 1942, NO-2834, donde se registran 2.504 krimchaks ejecutados el 15 de diciembre. Véanse tam­ bién los siguientes documentos: R SH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la U RSS, núm. 190

401

Mientras que las unidades móviles de exterminio se ocuparon sólo de categorizaciones generales de los grupos étnicos, las oficinas militares y civiles de los territorios ocupados importaron la definición de Nuremberg (tres abuelos judíos, o dos abuelos judíos más la profesión de la religión judía o un cónyuge judío) en las regulaciones referentes al marcado, la guetización, y demás401. Las definiciones, que sólo podían encontrarse en direc­ tivas secretas con distribución limitada, no suscitaron protestas de las SS y la policía. A comienzos de 1942, sin embargo, el Ministerio para los Territorios Ocupados del Este decidió emitir una definición que se consideraba más adecuada para el área oriental (es decir, más estricta) que el decreto de Nuremberg. A este efecto, se convocó una con­ ferencia el 29 de enero de 1942, bajo la presidencia del Generalkonsul Dr. Bráutigam (jefe adjunto, División Política) y con una larga lista de participantes, incluidos los Amtsgerichsrate Wetzel y Weitnauer y los Regierungsráte Lindermann y Beringer (todos del men­ cionado Ministerio); el Ministerialrat Losener, experto del Ministerio del Interior en asuntos judíos y autor de la definición original de Nuremberg; el Oberregierungsrat Reischauer, de la Cancillería del Partido; el Sturmbannführer Neifeind y el Sturmbannfiihrer Suhr (ambos oficiales de la R SH A ); el Lagetionssekretár Müller, del Ministerio de Asun­ tos Exteriores (Abteilung Deutschland); el Korvettenkapitan Frey, de la Oficina General de las Fuerzas Armadas (OKW/AWA) de Reinecke; y el representante del Ministerio de Jus­ ticia, Pfeifle.

(65 copias), 8 de abril de 1942, NO-3359. Ortskommandantur Kerch al Área de Retaguardia del 553.° Ejército (Undécimo Ejército), 15 de julio de 1942, NOKW-1709. Ortskommandantur Bakhschisaray al Area de Retaguardia del 553.° Ejército (Undécimo Ejército), 16 de julio de 1942, NOKW1698. El Einsatzgruppe D también mató a los llamados tati (judíos de las montañas del Cáucaso que habían sido reasentados en Crimea por el Comité Americano de Distribución Conjunta). Feldkommandantur Eupatoria al Area de Retaguardia del 553.° Ejército (Undécimo Ejército), 16 de marzo de 1942, NOKW-1851. Otro gupo de víctimas fueron los gitanos, no porque se pensara que eran judíos, sino porque se les consideraba un elemento delictivo. R SH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm. 150 (65 copias), 2 de enero de 1942, NO-2834. R SH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm. 178 (65 copias), 9 de marzo de 1942, NO-3241- R SH A IV-A-1, Infor­ me sobre las Operaciones en la U RSS, núm. 184, 23 de marzo de 1942, NO-3235. R SH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la U RSS, núm. 195 (75 copias), 24 de abril de 1942, NO-3277. Una vez comenzada la matanza sistemática de gitanos, una orden eximió a todos los gitanos «no migratorios» que pudieran demostrar haber residido durante dos años en el lugar donde los habían encontrado. 281.a División de Seguridad al Oberfeldkommandantur 822, 24 de marzo de 1943, NOKW-2022. Otra correspondencia en el documento Occ E 3-61. 401 la de la 454.a División de Seguridad a los Ortskommandaturen de su área, 8 de septiembre de 1941, NOKW-2628. Directiva de Lohse, 18 de agosto de 1941, NG-4815. La directiva de Lohse exi­ mía a los medio judíos casados con un judío antes del 20 de junio de 1941, y que ya no vivían con su cónyuge en esa fecha. La definición militar no especificaba fecha límite para la disolución del matri­ monio. Ninguna de las definiciones contenía fecha límite para la adhesión a la religión judía.

402

Pasando por alto las objeciones del Ministerialrat Lósener, que prefería que su decre­ to se aplicase en todos los territorios situados bajo control alemán, los asistentes a la con­ ferencia aprobaron una definición más amplia. Se consideraría judía a cualquier perso­ na que profesara la religión judía o tuviera un progenitor perteneciente a dicha religión. Para determinar la pertenencia a la fe judía, el más mínimo indicio sería concluyente. La de­ claración de que el padre o la madre eran judíos bastaría por completo. En caso de duda, el Generalkommissar ordenaría el examen de un «experto» en raza y herencia402. Cuando Himmler oyó hablar del establecimiento de la definición, escribió la siguiente carta al jefe de la Dirección General de las SS, Obergruppenführer Berger: Solicito urgentemente que no se em ita ordenanza alguna sobre el concepto de «ju­ dío». C on todas estas definiciones estúpidas lo único que hacem os es atarnos las m anos. Hay que limpiar de judíos los territorios orientales ocupados. Hitler ha puesto sobre mis hombros el cumplimiento de esta orden tan dura. En cualquier caso, nadie puede libe­ rarme de esta responsabilidad. A sí que prohíbo cualquier interferencia403.

Nadie podía interferir con Himmler ahora, porque había comenzado el segundo barrido, que dejó a su paso una estela de guetos demolidos en el Este ocupado.

EL SEGUNDO BARRIDO

El primer barrido se completó hacia finales de 1941. Tuvo una extensión limitada en los territorios recientemente ocupados de Crimea y del Cáucaso durante la primavera y el verano de 1942. El segundo barrido comenzó el otoño de 1941 en el área del Bál­ tico, y se extendió por el resto del territorio ocupado a lo largo del año siguiente. En consecuencia, mientras en el sur se estaba efectuando todavía el primer barrido, en el norte ya había comenzado el segundo. En el punto crucial, el centro, el giro se produ­ jo hacia diciembre de 1941. La maquinaria empleada en el segundo barrido fue más amplia y elaborada que la del primero. A las fuerzas de Himmler se les unió personal del ejército en operaciones móviles y locales diseñadas para el completo aniquilamiento de los judíos soviéticos que aún se hallaban con vida. En las acciones resultantes, los Einsatzgruppen desempeñaron una función menor que antes. Organizativamente fueron situados bajo la dirección de los máximos respon­ 402 Resumen de la conferencia interministerial (mantenida el 29 de enero de 1942), fechado el 30 de enero de 1942, NG-5035. 403 Himmler a Berger, 28 de julio de 1942, NO-626.

403

sables de las S S y de la Policía404. En el norte, el jefe del Einsatzgruppe A (durante 1944: Stahlecker, Jost, Achamer-Pifrader, Panziger, y Fuchs) se convirtió en BdS Ostland, y en el sur el jefe del Einsatzgruppe C (Rasch, Thomas, Bohme) se convirtió en BdS Ukraine, con jurisdicción sobre el Reichskommissariat así como sobre las áreas militares situadas al este405. A pesar de tales atributos de permanencia, la Policía de Seguridad no aumen­ tó sustancialmente en la U R SS ocupada. La Policía del Orden, por su parte, aumentó enormemente. Los regimientos de poli­ cía pasaron de tres al comienzo de la campaña hasta nueve a finales de 1942. Si bien cinco de estos nuevos regimientos se encontraban en el frente, los restantes, junto con seis batallones adicionales, se encontraban a disposición de los máximos responsables de las SS y de la Policía en la retaguardia406. Los regimientos de policía tenían unos ho­ mólogos estacionarios en la Einzeldienst (servicio especial), dividida en Schutzpolizei (en las ciudades) y Gendarmerie (en las áreas rurales). A finales de 1942 la Einzeldienst tenía 14.953 hombres, de los cuales 5.860 pertenecían a la Schutzpolizei y 9.093 a la Gendarmerie407. C asi desde el comienzo, la Policía del Orden se vio reforzada por personal nativo. El 25 de julio de 1941, Himmler, observando que los Einsatzgruppen ya habían añadido ayudantes locales a sus destacamentos, ordenaron la rápida formación de una fuerza compuesta principalmente por nacionales bálticos, rusos blancos y ucranianos408. En los meses siguientes, la Policía del Orden estableció una Schutzmannschaft indígena en forma de unidades y distritos policiales409. En la segunda mitad de 1942, este aparato había alcanzado proporciones considerables. El 1 de julio de 1942, había 78 batallones de Schutzmannschaft (o Schuma) con 33.270

404 RSH A, Informe Resumen núm. 6, 5 de junio de 1942, NO-5187. En el Cáucaso se estableció un cuarto responsable de las SS y de la Policía, Korsemann. En esa área operaba el Einsatzgruppe D. 405 Por debajo del nivel de BdS, la maquinaria se dividía en las oficinas de los Kommandeure der Sicherheitspolizei und des SD (K dS). En el Ostland, los jefes de los Einsatzkommandos se convirtieron en Kommandeure. Sin embargo, esta fusión no se produjo en Ucrania. RSH A, Informe Resumen núm. 6, 5 de junio de 1942, NO-5187. 406 Oberst-Gruppenführer Daluege (jefe de la Policía del Orden) al OGruf. Wolff (jefe del Esta­ do Mayor personal de Himmler) 28 de febrero de 1943, NO-2861. Los regimientos de policía tenían unos 1.700 hombres, los batallones, 500. 407 Ibid. Las estadísticas no incluyen Galitzia y el distrito de Bialystok. Galitzia obtuvo un regi­ miento, y Bialystok un batallón y 1.900 hombres en los Einzeldienst. 408 Himmler a Prützmann, Jeckeln, von dem Bach y Globocnik, 25 de julio de 1941, T 454, Rollo 100. 409 Orden de Daluege, 6 de noviembre de 1941, T 454, Rollo 100. Algunos de los hombres fueron tomados para la Schutzmannschaft procedentes de las milicias que aparecieron durante los primeros días de la ocupación, otros fueron reclutados expresamente entre la población, y otros (principalmente ucranianos) se sacaron de los campos de prisioneros de guerra.

404

hombres, y a finales de año el cómputo era de 47.974410. Por cada batallón alemán, la Schuma tenía al menos cinco. Ademas, estas unidades se utilizaron ampliamente. Aunque se identificaban como lituanas, letonas, etc., algunas estaban estacionadas lejos de sus bases originales411. El componente estacionario de las Schutzmannschaft era incluso mayor. Constaba de tres ramas: Einzeldienst, bomberos y auxiliares (Hilfsschutzmannschaft) que servían en proyectos de trabajo o vigilaban a prisioneros de guerra. El Einzeldienst nativo constituyó un factor considerable en el segundo barrido. En pueblos y aldeas del Ostland y en las regiones ucranianas, superaba a la Gendarmerie alemana en una proporción casi de diez a uno (véase el cuadro 7.11). Apoyando a las S S y a la policía se encontraba la red de oficinas del escalón militar de retaguardia y su personal especializado, que batía las zonas rurales recogiendo infor­ mación sobre partisanos y judíos ocultos: las oficinas de la Ic/AO, la Feldgendarmsrie (policía militar), la Geheime Feldpolizei (Policía Secreta sobre el Terreno, una rama de los servicios de inteligencia), y los denominados Partisanenjager (cazadores de partisa­ nos o patrullas antipartisanas). La maquinaria de inteligencia militar se incorporó for­ malmente al aparato de ejecución mediante el acuerdo alcanzado entre Heydrich y Canaris para intercambiar informacióin sobre el terreno. El acuerdo establecía especí­ ficamente que «la información y los informes [que] pudieran dar lugar a actividades eje­ cutivas deben transmitirse inmediatamente a la oficina competente de la Policía de Seguridad y del S l) » 4t2. En las áreas militares, la policía estacionaria autóctona del ejército constituía otra fuerza de apoyo, especialmente para la detención de judíos ocultos. Este personal ser­ vía a las órdenes de los alcaldes autóctonos y de los jefes de rayón (sector) autóctonos en las zonas rurales, bajo la supervisión del ejército. En el área del Grupo del Ejército del Norte, la policía estacionaria se denominó primero Selbstsschutz y después Hilfspolizei (HIPO), en el centro Hilfspolizei y después Ordnungsdienst (O D ), en el sur Selbscschutz, más tarde Miliz y finalmente Hilfspolizei. Ocasionalmente, algunos de estos au­ xiliares eran cedidos a las S S y a la policía según sus necesidades, y posteriormente 410 Efectivos de la Policía del Orden (Starkenachweisung) a 1 de julio de 1942, Archivos Federa­ les Alemanes R 19/266. Datos de fin de año enviados por Daluege a Wolff, 28 de febrero de 1943, NO-2861. Se puede encontrar una recapitulación completa en Hans-Joachim Neufeldt, Jürgen Huck y Georg Tessin, Zur Geschichte der OrdnungspoUzei 1936-1945, Coblenza, 1957, parte II (escrita por Tessin), pp. 51-68, 101-109. 411 Por ejemplo, el 4.°, 7.° y 8.° batallones lituanos, y el 17.°, 23.° y 28.° batallones letones vigila­ ban la Durchgangsstrasse VI en Ucrania. Ibid., part. II, pp. 101-102. En el proyecto de construcción de esta carretera se empleó a muchos trabajadores judíos. 412 Acuerdo entre la Wehrmacht y la R SH A (firmado por Canaris y Heydrich), 1 de marzo de 1942, en nota de archivo del comandante de la Ic/AO del Área de Retaguardia del Grupo del Ejér­ cito del Sur, 1 de octubre de 1942, NOKW-3228.

405

algunos acabaron formando parte de las Schutzmannschaft estacionadas en los Reichskommissariate y en las regiones ucranianas que permanecían bajo control militar413. Cuadro 7.11. Tamaño de los Einzeldienst durante el segundo barrido OSTLAND* SCHUTZPOLIZEIY GENDARMERIE Alemanes Personal nativo

UCRANIAb GENDARMERIE SCHUTZPOLIZEI 3.849 14.163

4.428 31.804

5.614 54.794

a A 1 de octubre de 1942. b El 25 de noviembre de 1942 comprendía el Reichskommissariat, el área militar situada al este, y Crimea. Datos obtenidos de H. J. Neufeldt, J. Huck, y G. Tessin, Zur Geschichte der Ordnungspolizei 1936-1945, cit., parte II, pp. 54, 64-65.

En las áreas boscosas de los Reichskommissariate, el jefe forestal de la Oficina del Plan Cuatrienal, Alpers, mantuvo una red de oficiales y guardas con entrenamiento forestal y militar. Reforzando esta red había una unidad, el Forstschutzkommando, que también disponía de auxiliares nativos414. Durante el segundo barrido, las formaciones antipartisanas (Bandenkampfverbánde) llevaron también a cabo operaciones móviles de exterminio. La utilización de estas for­ maciones derivaba de una de las órdenes de Hitler, emitida a finales del verano de 1942, en la que se establecía la centralización de la lucha contra los partisanos415. En virtud de dicha orden, las operaciones antipartisanas en las áreas civiles debían ser organizadas 413 Respecto a las órdenes militares básicas, véanse las del Area de Retaguardia del Grupo del Ejército del Sur, 22 de julio de 1941, Archivos Federales Alemanes en Friburgo, RH 22/5; Area de Retaguardia del Grupo del Ejército del Centro, 24 de julio de 1941, ibid., RH 26-102/12, y 30 de octu­ bre de 1941, ibid., RH 22/225; y en el sur la orden de la Sicherungsdivision 213, 9 de abril de 1942, ibid., RH 26-213/9, y Feldkommandantur 679, 5 de agosto de 1942, T 501, Rollo 33. El término Mife se prohibió en 1942. Véase la orden de la Sicherungsdivision 213 de 9 de abril de 1942. La O D del área de retaguardia del Grupo del Ejército del Centro ascendía el 14 de febrero de 1942 a 11.535 efec­ tivos. Area de Retaguardia del Grupo del Ejército del Centro/VII a KH/GenQu/Administración, 14 de febrero de 1942, T 501, Rollo 6. El Grupo del Ejército del Sur tenía 20.129 efectivos adscritos a la HIPO estacionarios el 1 de abril de 1942. Veáse el resumen, por localidades, del Area de Reta­ guardia del Grupo del Ejército del Sur, 1 de abril de 1942, T 501, Rollo 18. 414 Véase el acuerdo alcanzado entre Alfred Meyer, en nombre del Ministerio para los Territorios Ocupados del Este, firmado el 5 de junio de 1942, y el Ministerialdirektor Mahler en nombre del Reichsforstmeister (Alpers), firmado el 23 de junio de 1942, sobre el funcionamiento de los Forstschutzkommandos, Archivos Federales Alemanes R 91 Mitau/16. 415 Orden de Hitler, 6 de septiembre de 1942, NO-1666.

406

por Himmler. En las áreas militares esta responsabilidad debía ejercerla el jefe del Esta­ do Mayor General del ejército. Himmler nombró plenipotenciario suyo a von dem Bach, máximo responsable de las SS y de la Policía del Centro, y le dio el título de Chef der Bandenkampfverbánde (jefe de las Formaciones Antipartisanas)416. En su capacidad de jefe de las formaciones antipartisanas de las áreas civiles, von dem Bach podía utili­ zar personal del ejército (divisiones de seguridad, unidades compuestas por colabora­ dores autóctonos, etc.), unidades de las SS, regimientos de policía y Einsatzgruppen, durante el tiempo necesario para cualquier operación en particular. Durante el tiempo que durara su misión, estas unidades se convertían en «formaciones antipartisanas»417. El mecanismo es interesante porque, disfrazada de actividad antipartisana, las unidades mataron a miles de judíos en los bosques y en los pantanos. En el área militar del este del Ostland, el segundo barrido fue comparativamente breve. El Einsatzgruppe B pasó el invierno en el sector de Mogilev-Smoliensk-Briansk. Retrocediendo ante la ofensiva rusa, los Kommandos avanzados se replegaron, y en el transcurso de la contracción el Einsatzgruppe mató sistemáticamente a los judíos sobre­ vivientes en las áreas de retaguardia del Grupo del Ejército del Centro418. Los judíos ais­ lados que huían solos o en pequeños grupos eran capturados por la Policía Secreta sobre el Terreno, el Batallón Estonio de la Policía, y otras unidades419. Los judíos que se escon­ dían o estaban escondidos en las ciudades eran capturados por la Ordnungsdienst rusa420.

416 Von dem Bach se ofreció para el cargo, presentándose como el líder superior de las SS y la Policía más experimentado en estos temas. Von dem Bach a Himmler, 5 de septiembre de 1942, NO1661. La carta está escrita sólo unos meses después de que von dem Bach sufriera su colapso nervio­ so. Grawitz a Himmler, 4 de marzo de 1942, NO-600. Tuvo que esperar por su título, Chef der Bandenkampfyverbande, hasta 1943. Orden de Himmler, emitida el 21 de junio de 1943, NO-1621. 417 Declaración jurada de von dem Bach, 21 de enero de 1947, N 0-1906. 418 Durante el periodo comprendido entre el 6 y el 30 de marzo de 1942, el Einsatzgruppe mató a 3.358 judíos así como a otras 375 personas, incluidos 78 gitanos. R SH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm. 194 (75 copias), 21 de abril de 1942, NO-3276. 419 Informe sobre las Operaciones del Grupo 703 de la Policía Secreta sobre el Terreno (firmado por el Feldpolizeikommissar Gasch), 24 de junio de 1942, NOKW-95. La unidad operaba en el sector de Viazma. 39.° Batallón Estonio de la policía a través de la la de la 281.a División de Seguridad al máxi­ mo responsable de las SS y de la Policía del Norte, 28 de agosto de 1942, NOKW-2513. Grupo 722 de la Polícía Secreta sobre el Terreno a la Ic de la 207.a División de Seguridad, etc., 25 de marzo de 1943, NOKW-2158. Sin embargo, todavía en julio de 1943 la Organisation Todt empleaba a 1.615 judíos en el área del Grupo del Ejército del Centro. Wi In Mitte a WiStOst, 5 de agosto de 1943, Wi/ID 2.59. 420 Véase la nota de un guardia de las SS en la prisión de la Policía de Seguridad de Mogilev, 19 de marzo de 1942, en la que se indicaba que la Ordnungsdienst había detenido ese día a dos niños judíos (Judenkinder) , Archivos del U. S. Holocaust Memorial Museum, Grupo de Registro 56.006 (Ar­ chivos del Oblast de Mogilev/Archivos Estatales de Bielorrusia), Rollo 1, Fondo 255, Opis 1, Carpeta 776. Véase también ibid., Rollo 2, Fondo 259, Opis 1, Carpeta 45.

407

En el área militar situada al este del Reichskommissariat de Ucrania, los Einsatzgruppen C y D se vieron inmersos en operaciones más duras. En marzo de 1942, varias grandes ciudades, como Korlovka, Makéievka, Artemovsk y Stálino (Donetsk) fueron «limpiadas de judíos» (judenfrei gemacht) 421. En Priluki había mil judíos. Dado que su situación ali­ mentaria era una «carga» y que las condiciones sanitarias del barrio judío eran «muy ma­ las», el Feldkommandantur 197 pidió una «solución rápida» de la «cuestión judía» en el lugar. La Policía de Seguridad les dio el «tratamiento» consiguiente en la primavera422. En muchas partes de este área las fuerzas militares perseguían a los judíos que huían423. La Hilfspolizei también capturó a judíos que intentaban sobrevivir sin papeles424. El Einsatzgruppe D, que operaba en Crimea, informó el 18 de febrero de 1942 de que en Simferopol había matado ya a casi 10.000 judíos, 300 más de los originalmente regis­ trados allí425. Este descubrimiento fue la señal para que se estableciese una operación de barrido sistemático en toda Crimea426. La campaña se llevó a cabo con ayuda de la milicia local, una red de agentes, y un continuo flujo de denuncias por parte de la población427. El ejército prestó a la campaña toda su ayuda. El 15 de diciembre de 1941, el mayor Stephanus, experto antipartisano del Undécimo Ejército, había ordenado al Abwehr y a la Poli­ 421 R SH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm. 177 (65 copias), 6 de marzo de 1942, NO-3240. RSH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la U RSS, núm. 187, 30 de marzo de 1942, NO-3237. RSHA, Informe Resumen núm. 11, correspondiente a marzo de 1942 (100 copias), PS-3876. 422 Informes de situación del Feldkommandantur 197 (firmado Kriegsverwaltungsrat Heine), 20 de abril y 19 de junio de 1942, T 501, Rollo 34423 En el área de Novomoskovsk-Pavlovgrado fue hallado un grupo de partisanos judíos com­ puesto por 25 hombres. Informe del la de la 444.a División de Seguridad, 22 de enero de 1942, NOKW-2868. Los partisanos judíos recibían la denominación de Judengruppe Dnjepropetrowsk. Res­ pecto a otros informes sobre las capturas llevadas a cabo por los militares, véase Generalmajor Mierzinsky del Feldkommandantur 245/Ia al XLIV Cuerpo/Qu, 31 de marzo de 1942, y otros informes del mismo Feldkommmandantur, en NOKW-767. Las capturas tuvieron lugar en el área de SlavianskKramatorskaya. También el Feldkommandantur 194 en Snovsk (firmado Oberst Ritter von Würfel) al comandante del Area de Retaguardia del Grupo del Ejército del Sur/la, 7 de abril de 1942, NOKW-2803. 424 Feldkommandantur (V) 198 al Sexto Ejército/VII, 2 de febrero de 1942, en referencia a dos judíos encontrados «cobijados» en una aldea, T 501, Rollo 33. El Feldkommandantur cubría un área situada al este de Kharkov. 425 RSH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm. 170, 18 de febrero de 1942, NO-3339. 426 RSH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm. 178 (65 copias), 9 de marzo de 1942, NO-3241. RSH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm. 184, 23 de marzo de 1942, NO-3235. 427 R SH A IV-A-1, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm. 190 (65 copias), 8 de abril de 1942, NO-3359.

408

cía Secreta sobre el Terreno que entregasen los judíos huidos a los Einsatzgruppe428. A la operación se unieron también los Kommandanturen y la Gendarmerie locales429. En pri­ mavera, en Crimea no quedaban ya judíos, excepto dos grupos en el territorio que se man­ tenía en poder de los soviéticos. El Einsatzgruppe D los capturó en julio430. La situación era un tanto diferente en el área occidental del territorio militar. A m e­ dida que se aproximaba el invierno de 1941, grandes números de judíos permanecían aún vivos en la Transnistria administrada por los rumanos y en los Reichskommissariate del O stland y de Ucrania. Además, los judíos constituían un importante com po­ nente de la mano de obra disponible en dicha región. La parte occidental del segundo barrido no siempre fue, por consiguiente, tan rápida, y en casos específicos generó fric­ ciones y costes. En Transnistria tuvieron lugar asesinatos expeditivos. Allí, entre el Dniéster y el Bug, el gobernador Alexianu emitió el 11 de noviembre de 1941 un decreto exigiendo a los judíos que vivieran en las ciudades especificadas por el inspector general de la Gendarmerie431. Al mismo tiempo, la Administración de Transnistria empezó a con­ centrar a los judíos en el distrito de Golta, en la parte alta del río Bug, con la intención de empujarlos hacia los territorios ocupados por los alemanes más hacia el este. El prefecto de Golta era el teniente coronel Modest Isopescu. Cuando llegó a su pues­ to, a comienzos de octubre de 1941, ya encontró, junto a los judíos locales, otros expul­ sados de Besarabia. Planeaba trasladar a ambos grupos a la aldea de Bogdanovca, cuando de repente llegaron otros 9.000 judíos, aparentemente a pie, de Odessa. El 13 de noviem­ 428 Ic/Ia del Undécimo Ejército (firmado Major Stephanus) al Einsatzgruppe D, a la Policía Secre­ ta sobre el Terreno y al Abwehr, 15 de diciembre de 1941, NOKW-502. Grupo 647 de la Policía Secreta sobre el Terreno a la Ic/AO del Undécimo Ejército, 26 de julio de 1942, NOKW-848. Decla­ ración jurada de Heinz Hermann Schubert, 7 de diciembre de 1945, NO-4816. 429 Mayor Erxfeben (Feldgendarmerie) al OQu del Undécimo Ejército, 2 de febrero de 1942, NOKW-1283. Ortskommandantur Karasubar al Area de Retaguardia del Ejército, 14 de febrero de 1942, NOKW-1688. Informe sobre Operaciones redactado por el Feldkommandantur 810/Feldgendarmerie (firmado Lt. Pallmann), 3 de marzo de 1942, NOKW-1689. Feldkommandantur 810 de Eupatoria al Area del Ejército de Retaguardia, 16 de marzo de 1942, NOKW-1851. Informe del Sonderkommando 10b, 27 de marzo de 1942, NOKW-635. Batallón 683 de la Feldgendarmerie al OQu del Undécimo Ejército, 2 de abril de 1942, NOKW-1285. Feldkommandantur 608 al Área de Reta­ guardia del Ejército, 28 de abril de 1942, NOKW-1870. 430 Ortskommandnatur de Kerch al Área de Retaguardia del Ejército/Qu, 15 de julio de 1942, NOKW-1709. Kerch se encuentra en el extremo oriental de la península. Ortskommandantur de Bajchisarái al Área de Retaguardia del Ejército/Qu, 16 de julio de 1942, NOKW-1698. Bajchisarái se encuentra en la carretera a Sevastopol. No hay documentación disponible sobre las operaciones llevadas a cabo en la propia Sevastopol. Posiblemente no quedaban allí judíos cuando llegó el ejército alemán. 431 Matatías Carp (ed.), Cartea Neagrá, Bucarest, 1947, vol. 3, p. 200. El inspector general era el general C. Tobescu.

409

bre de 1941, Isopescu escribió al gobernador Alexianu que los 8.000 judíos que él había encontrado en el distrito ya habían muerto, y que había 11.000 alojados en las porqueri­ zas de Bogdanovca, que de ordinario podían contener apenas 7.000 cerdos. Además, había oído que llevarían otros 40.000 judíos de Odessa, y pedía que se parase este flujo432. Sin embargo, las deportaciones a G olta continuaron, y gran cantidad de judíos, prin­ cipalmente procedentes del sur de Transnistria, fueron trasladados allí. Isopescu orga­ nizó para ellos tres primitivos cercamientos: Bogdanovca, Dum anovca (Domanevka) y Acm ecetca (Akm etchet). Estos puntos de reunión, que consistían en casas semidestruidas, establos y porquerizas, albergaron a 70.000 judíos. La tuberculosis, el tifus y la disentería proliferaban, y la comida escaseaba. En Bogdanovca, el campo más grande, el exterminio comenzó el 21 de diciembre. A l principio metieron a unos 4.000-5.000 judíos enfermos y débiles en los establos, cubrieron estos de paja, los rociaron de gaso­ lina y les prendieron fuego. Mientras los establos aún ardían, condujeron a unos 43.000 por los bosques en grupos de 300 a 400 para ametrallarlos arrodillados desnudos, con un tiempo helado, al borde de un precipicio. Quienes disparaban eran 70 ucranianos que lle­ vaban brazaletes blancos en sus brazos y que eran dirgidos por un ucraniano de Besarabia que hablaba rumano, Afanasie Andrusin. Esta operación continuó hasta el 30 de diciem­ bre, con una interrupción para celebrar la Navidad433. Durante enero y febrero de 1942, mataron en Dumanovca a unos 18.000. En Acmecetca, donde Isopescu se dio el placer de torturar y fotografiar a sus víctimas, murieron 4.000434. En O dessa había aún una gran población judía que había sobrevivido a las masacres de octubre de 1941 y no había sido enviada a Golta. En Bucarest, el mariscal A nto­ nescu se estaba impacientando. Consideraba a los judíos restantes en O dessa un asun­ to inacabado, y no quería esperar a que los alemanes se los quitaran de las manos. El 16 de diciembre de 1941 preguntó retóricamente435:

432 Isopescu a Alexianu, 13 de noviembre de 1941, en Jean Ancel, Transnistria, 1941-1942, cit., vol. 1, pp. 107-108. Los que se habían trasladado a pie eran probablemente los desviados de Dalnik. Ancel cita la carta de Isopescu, que encontró en los Archivos del Oblast de Nikolaiev, Fondo 2178, Opis 1, Carpeta 66. L a cifra de 40.000 la menciona Brosteanu, coronel de la Gendarmerie, en un informe correspondiente al periodo comprendido entre el 15 de diciembre de 1941 y el 15 de enero de 1942, como un cálculo aproximado de los judíos que quedaban en Odessa a comienzos de 1942. Texto en Dora LlTANl, «The Destruction of the Jews of Odessa», Yad Vashem Studies 6 (1967), pp. 135-154, en pp. 145-146n. 433 Extracto de un escrito de acusación presentado ante el Tribunal Popular de Bucarest, en M. Carp (ed.), Cartea Neagra, cit., vol. 3, pp. 215-216. ]. Ancel, Tamnistna, 1941-1942, cit., vol. 1, pp. 125-139. 434 Extracto de la acusación, en M. Carp (ed.), Cartea Neagra, cit., vol. 3, pp. 225-226. J. Ancel, Tansnistria, 1941-1942, cit., vol. 1, pp. 139-171. 435 Véase Radu I o a n id , «When Mass Murderers Become Good Men», Journal of Hoíocaust Education 4 (1995), pp. 92-104, en p. 101, que cita los Archivos del U. S. Hoíocaust Memorial Museum,

410

¿Estamos esperando que se decida algo en Berlín? ¿Estamos esperando una decisión que nos atañe? Tenemos que ponerlos en lugar seguro. Metedlos en catacum bas, echadlos al Mar Negro, pero sacadlos de O dessa. N o quiero saber nada. Pueden morir cien, pue­ den morir mil, pueden morir todos. [A§teptdm ce se decide la Berlín1 A§teptám o deciziune care ne prívente pe noi 1 Trebuie sá-i punem ín siguranj.á. Bagá-i m catacombe, bagá-i ín Marea Neagrá, dar scoate-i din Odessa. N u vreau sá §tiu nimic. Poate sá moará o sutá, poate sá moará o mié, poate sá moará toti.j

A partir del 12 de enero de 1942, estos judíos fueron subidos a trenes y trasladados a la ciudad de Berezovka situada a unos cien kilómetros al norte en medio de un grupo de pue­ blos habitados por ucranianos y por población de etnia alemana. Cuando llegaron no se había tomado ninguna medida ni para proveer a su alojamiento ni para proceder a su ametrallamiento. El 5 de febrero, el Generalkommissar Oppermmann, del distrito de Nikolaev, envío un informe, que había recibido de su Gebietkommissar en Nikolaev, al prefecto de Berezovka, Loghin. El Gebietkommissar había mencionado una concentración de 70.000 judíos (sic) tan sólo a 20 kilómetros de las orillas del río Bug. Los judíos, decía, muchos de ellos con tifus, habían sido abandonados a su suerte sin alimentos y a la intemperie, y había peligro de que cruzaran el río helado436. Loghin, en respuesta a Alexianu de 8 de febrero, confirmó que los judíos transportados de Odessa habían sido reubicados en esta región, y el 14 de febrero la oficina de Alexianu aseguró al Gebietkommissar que debía de ocuparse de que no se produjeran movimientos sobre el río Bug437. Por entonces, un Selbstschutz de etnia alemana había comenzado a ejecutar judíos438. En mayo, un miembro del Grupo de Registro 25.004 (Serviciul Román de Informa tii), Rollo 31, Fondo 40010, vol. 1. Antones­ cu hizo su comentario en el transcurso de una reunión a la que asistieron Alexianu, Stoicescu, Drago§, Voiculescu, Tomescu, Marinescu y el subsecretar de stat del Ministerio de Finanzas, Vulcanescu. Se pueden encontrar extractos de la discusión en Lya Benjamin de la Federación de la Comunidad Judía en Rumania (ed.), Problema evreiasca in stenogramele Consiliutui de Ministri, Bucarest, 1996, p. 365. 436 Oppermann a Loghin, 5 de febrero de 1942, Archivos de U. S. Holocaust Memorial Museum, 1995. A. 1273 (Oblast de Odessa), Rollo 1. 437 Loghin a Alexianu, 8 de febrero de 1942, y Cercavschi (Secretaría General de Alexianu) al Gebietkommissar, 14 de febrero de 1942, ibid. Los alemanes también alegaron que los rumanos ha­ bían empujado a 10.000 judíos (posteriormente la cifra se elevó a 14.500) al otro lado del río Bug, dejando a 60.000 más en la retaguardia. Finalmente, aquellos que habían alcanzado la otra orilla se suponía que habían sido mandados de vuelta. Correspondencia del Ministerio de Asuntos Exterio­ res alemán en NG-4817, y nota del Ministerio de Asuntos Exteriores rumano, 13 de marzo de 1942, Archivos del U. S. Holocaust Memorial Museum, Grupo de Registro 25.006 (Minsterio de Asuntos Exteriores rumano), Rollo 6, Problema 33 (judíos). Los alemanes creían equivocadamente que los ju­ díos reunidos en el Distrito de Berezovka eran deportados de Besarabia y Bukovina. 438 Véanse los informes de los siguientes organismos: Comandante, Gendarmerie del distrito de Berezovka (mayor Popescu), Inspector de la Gendarmerie de Transnistria (coroneles Bro§teanu e

41 I

Ministerio de Asuntos Exteriores aleman valoró la situación de modo sumario: aproxi­ madamente 28.000 habían sido llevados a los pueblos alemanes. «Entretanto los han liquidado [Inzwischen wurden sie liquidiert]»439. Estas operaciones habían sido tan des­ cuidadas que en febrero de 1942 el médico jefe de la Com andancia del M ar Negro del Ejército, Dr. Rinsche, pidió al oficial de economía (Wehrwirtschaftsoffizier) de Trans­ nistria que le ayudara a retirar los cuerpos de la carretera a Berezovka «etc. [usw.]». Algu­ nos de los cadáveres habían sido arrojados a un lago, y el médico temía que en primavera se declararan epidemias440. El número total de judíos «evacuados» de Odessa fue de 32.643 y el 10 de abril de 1942 todavía quedaban en esta ciudad 703441. Los pocos pacientes del hospital del gueto y los recluidos en la prisión también fueron deportados. Los judíos de Transnistria habían muerto en Odessa, Dalnik, Berezovka y Golta. Ahora tan sólo quedaba un reducido contingente disperso en pequeños pueblos. A principios de 1943, una comisión judía de Bucarest localizó a 6.000-8.000 de éstos supervivientes en las prefecturas del norte del país, en donde los expulsados de Bukovina y Bessarbia se hallaban retenidos. En ese momento, los rumanos, aunque todavía atendían a las necesidades alemanas de fuerza de trabajo judía, habían apaciguado su comportamiento. En los Reichskommissariate, por el contrario, la desaparición de todos los judíos, al menos en última instancia, seguía siendo un objetivo fundamental, y en el O stland ese objetivo se manifestó y rei­ teró más a menudo que en cualquier otra parte de la U R SS ocupada. Iliescu), comandante militar de Odessa/Prctor (teniente coronel Niculescu), Tercer Ejército/Pretor (coronel Barozi y teniente coronel Poitevin), enero-junio de 1942, M. Carp (ed.), Cartea Neagra, cit., vol. 3, pp. 211-212, 215, 217, 226-227. Los judíos fueron transportados desde el gueto «provisional» de Slobodka, situado cerca de la ciudad, así como desde la propia Odessa. El uso de los trenes alema­ nes se señaló en un informe redactado por Bro^teanu, 17 de enero de 1942, ibid., pp. 221-222. Véase también D. Litani, «The Destruction of the Jews of Odessa», cit., p. 144. El Volksdeutsche Mittelstelle (VOMI) había establecido en el área un Kommando formado por descendientes de alemanes. Véase Valdis O. Lumans, Himmler’s Auxiliarías, Chapel Hill, Carolina del Norte, 1993, pp. 244-247, y una declaración de un descendiente de alemanes en Sven Steenberg (ed.), Die Russlonddeutschen, Munich, 1989, pp. 106-108. 439 Nota, probablemente de Triska, 16 de mayo de 1942, NG-4817. Las ejecuciones de Berezov­ ka continuaron después de mayo. Informe de Iliescu, 16 de junio de 1942, en M. Carp (ed.), Cartea Neagra, cit., vol. 3, p. 227. Testimonio del Dr. Arthur Kessler (superviviente), agosto de 1959, Yad Vashem, Historia Oral 957/78. 440 Diario de Guerra del Wehrwirtschaftsoffizier de Transnistria (Kriegsverwaltungsrat Dettmer), 17 de febrero de 1942, T 77, Rollo 1093. El río Tiligul atraviesa la región de Berezovka y desemboca en el lago (Liman) Tiligul. El diario hace referencia sólo a «Liman». 441 Coronel Matei Velcescu (Prefecto de Odessa) a Alexianu, 10 de abril de 1942, Archivos del U. S. Holocaust Memorial Museum, 1995. A. 1273 (Oblast de Odessa), Rollo 1, Fondo 2242, Opis 1, Carpeta 1488.

412

En el Ostland surgió un conflicto entre los miembros de la Administración civil, que intentaban conservar el orden así como a los trabajadores esenciales, y las S S y la Poli­ cía, centradas exclusivamente en alcanzar la solución ñnal. El 11 de septiembre de 1941, el Gebietskommissar de Siauliai, en el norte de Lituania, envió al Reichskommissar Lohse una carta sobre un pequeño incidente que resultó sintomático de un gran proble­ ma. En esa ciudad, el Einsatzkommando 2 había dejado atrás un pequeño destacamento (Restkommando) a las órdenes de un sargento de las SS. U n día, el jefe del Einsatzkom­ mando 3 (Jáger) envió a su Obersturmführer Ham ann (comandante del Rollkummando organizado por Jáger), a Siauliai, donde visitó al sargento y declaró «en un tono extraor­ dinariamente arrogante» que la situación judía en esa población era un asqueroso caos (ein Saustall) y que había que «liquidar» a todos los judíos de la ciudad. Después, Hamann visitó al Gebietskommissar y repitió «en un tono menos arrogante» a qué había ido. Cuando el Gebietskommissar explicó que los judíos eran necesarios para realizar traba­ jos cualificados, Ham ann declaró bruscamente que esas cuestiones no eran de su in­ cumbencia y que la economía no le interesaba en absoluto442. El 30 de octubre de 1941, Cari, Gebietskommissar de Slutsk, Rusia Blanca, informó a Kube de que el 11.° Batallón de la Policía de Reserva había llegado a su ciudad de repente para eliminar a toda la comunidad judía. El había pedido al comandante del batallón un aplazamiento, señalando que los judíos trabajaban como obreros cualifi­ cados y como especialistas, y que los mecánicos rusos blancos eran, «por así decirlo, in­ existentes». Ciertamente, habría que conservar a los trabajadores cualificados. El comandante del batallón no le contradijo, y la entrevista acabó con una nota de com ­ pleto entendimiento. A continuación el batallón de policía rodeó el barrio judío y sacó a todos sus pobladores. Los rusos blancos de la zona intentaron desesperadamente esca­ par. Las fábricas y talleres dejaron de funcionar. El Gebietskommissar se presentó apre­ suradamente en la escena. Lo que vio lo dejó horrorizado. «Ya no se trataba de una acción contra los judíos. Parecía más bien una revolución.» Se dispararon tiros. La poli­ cía lituana golpeaba a los judíos con las culatas de los fusiles y con porras de goma. Las tiendas estaban patas arriba. Los carros de madera (Panjewagen), que habían sido encar­ gados por el ejército para trasladar municiones, estaban abandonados con sus caballos en las calles. Fuera de la ciudad, se estaban llevando a cabo ametrallamientos apresu­ rados. Algunos judíos, heridos pero no muertos, consiguieron salir de las tumbas. C uan­ do el batallón de policía se fue, al Gebietskommissar Cari le quedaban un puñado de trabajadores judíos. En cada taller había unos cuantos supervivientes, algunos de ellos con el rostro ensangrentado y amoratado, con las esposas y los hijos muertos443. 442 Gewecke a Lohse, 11 de septiembre de 1941, Occ E 3-22. 443 Cari a Kube, 30 de octubre de 1941, PS-1104. La mayoría de los miembros del batallón, a las órdenes del mayor Lechthaler, había sido enviada a la Rusia Blanca para ponerse a disposición de la

413

Cuando Kube recibió este informe, se indignó. Se lo envió a Lohse, con copia para el Reichsminister Rosenberg. Añadiendo un comentario propio, Kube señaló que el entierro de personas gravemente heridas que conseguían salir de las tumbas por sí solas era un asunto tan vergonzoso (eine so bodenlose Schweinerei) que debería informarse del mismo a Góring y a Hitler444. En octubre de 1941, el Reichskommissar prohibió que se m atara a los judíos de Liepája (Letonia). La R SH A se quejó al Ministerio para los Territorios Ocupados del Este, y el Dr. Leibbrandt, jefe de la División Política del Ministerio, pidió un informe445. En la correspondencia que siguió, el Regierungsrat Trampedach (División Política, Ostland) explicó que en Liepája se habían prohibido las «ejecuciones salvajes de ju­ díos» por la forma en que se habían llevado a cabo. Trampedach preguntó entonces si la carta del Dr. Leibbrandt habría que considerarla una orden de matar a todos los judíos del Este, sin tener en cuenta la economía446. La respuesta del Ministerio fue que en la solución del problema judío no debían tenerse en cuenta las cuestiones económicas. Cualquier nuevo desacuerdo debería resolverse a escala local447. Esta declaración puso fin a la incipiente lucha por conservar la mano de obra judía. Los Kommissare se resig­ naron ahora a perderla. En Letonia, en cualquier caso, sólo quedaban restos de los guetos, uno en Riga, uno en Daugavpils y uno en Liepája. Lituania tenía un total aproximado de 40.000 judíos en Siauliai, Kaunas, Vilna y algunos guetos de menor tam año alrededor del gueto de Vilna. De acuerdo con la descripción ofrecida en su informe de 1 de diciem­ bre de 1941 por el Standartenführer Jager sobre la situación en la región lituana, «yo quería dar tam bién descanso a los trabajadores judíos y a sus familias, pero la Admi­ nistración civil y las fuerzas arm adas me declararon la guerra y lanzaron una prohibi­ ción: ¡no se debe ametrallar a estos judíos y a sus fam ilias!»448. En el Generalkommis-

707.a División. El 2.° (posteriormente 12.°) Batallón de la Schutzmannschaft, a las órdenes del mayor Impulevicius, fue asignado al batallón de Lechthaler. Orden de Impulevicius, 6 de octubre de 1941, Archivos del Estado de Lituania, Fondo 1444, Opis 1, Carpeta 3. Muchos de los hombres presentes en el escenario de Slutsk eran lituanos. 444 Kube a Lohse, 1 de noviembre de 1941, PS-1104. 445 Leibbrandt al Reichskommissar del Ostland, 31 de octubre de 1941, PS-3663. 446 Reichskommissariat del Ostland al Ministerio para los Territorios Ocupados del Este, 15 de noviembre de 1941, PS-3663. 447 Dr. Bráutigam (adjunto de Leibbrandt) al Reichskommissar del Ostland, 18 de diciembre de 1941, PS-3663. Respecto a un intento de alcanzar un acuerdo local, véase Reichskommissar del Ostland Ha, al máximo responsable de las SS y de la Policía del Norte, diciembre de 1941, Occ E 3-33. 448 Informe de Jager, 1 de diciembre de 1941, Centro para la Conservación de Colecciones de Documentos Históricos, Moscú, Fondo 500, Opis 1, Carpeta 25.

414

sariat de la Rusia Blanca el cálculo aproximado en enero de 1942 era de 128.000449. Los judíos del Kommissariat estaban encarcelados en muchos guetos, desde M insk a Baranóvichi. La Administración civil se preparó para el segundo barrido. Los Kommissare prepa­ raron listas de los trabajadores judíos irreemplazables y ordenaron que se aumentara la formación profesional de los jóvenes no judíos450. En junio, el Regierungsrat Trampedach escribió a Kube que, en opinión del BdS (Jost), el valor económico del trabajador cualificado judío no era suficientemente elevado como para justificar que continuasen los peligros derivados del apoyo que los judíos prestaban al movimiento partisano. ¿Estaba Kube de acuerdo?451. Este replicó que sí. A l mismo tiempo, dio instrucciones a sus Gebietskommissare de que cooperasen con las S S y la Policía en una revisión del status esencial de los trabajadores judíos, con el objetivo de eliminar (auszusondem) a todos aquellos trabajadores cualificados que «bajo los criterios más estrictos» no fueran «absolutamente» necesarios para la economía452. Los judíos siguieron trabajando. Durante los meses tranquilos se ajustaban a su aza­ rosa existencia, intentando a toda costa hacerse indispensables453. Su posesión más im ­ portante era el certificado de trabajo, y ninguno de los castigos con los que amenazaba la policía del gueto por cometer infracciones contra las normas era tan grave como la confiscación de este documento salvavidas454. La nueva oleada, sin embargo, se lanzó sin demora, y el tono enfebrecido de la m a­ tanza infectó a la burocracia. Cargos públicos que habían protestado contra la destruc­ ción de la mano de obra o por los métodos de las S S y de la Policía se unían ahora a los hombres de Himmler, en algunos casos esmerándose en convertir las suyas en áreas judenfrei. El Gebietskommissar de Baranóvichi, Wemer, ordenó a las SS y al Gebietsführer, Eib-

449 Borrador de informe redactado por un Obersturmführer (firma ilegible) del Einsatzgruppe A, Archivos del Estado de Letonia, Rollo 1026, Opis 1, Carpeta 3. 450 Oficina del Hauptkommissar de Baranóvichi (firmado ORR. Gentz) a Lohse, 10 de febrero de 1942, Occ E 3-38. El Hauptkommissar era Fenz. 451 Trampedach a Kube, 15 de junio de 1942, Occ E 3-40. 452 Kube al Reichskommissar del Ostland, 10 de julio de 1942, adjuntando directiva de la misma fecha, Occ E 3-40. Sobre la destrucción de los judíos bielorrusos en el segundo barrido, véase tam­ bién Jürgen Matthaus, «“Reibungslos und planmassig” - Die zweite Welle der Judenvemichtung im Generalkommissariat Weissruthenien (1942-1944)», Jahrbuch für Anüsemitisrmtsforschung, núm. 4, 1995, pp. 254-274. 453 Hauptkommissar de Baranóvichi (ORR Gentz) a Lohse, 10 de febrero de 1942, O cc E 3-38. 454 Proclama del jefe de policía del gueto de Vilna, 7 de junio de 1942, Colección del Gueto de Vilna, núm. 17. Véase también la orden que emitió el 10 de marzo de 1942, Colección del Gueto de Vil­ na, núm. 15. Sobre los salvoconductos durante los fusilamientos periódicos en el gueto de Vilna, véase Yitzhak A r a d , Ghetto in Flames, Nueva York, 1982, pp. 144-158, 161-163 y 357.

415

ner, que eliminasen a los judíos de las zonas rurales de su Kreisgebiet455, y el Gebietskommissar de Slonim, Erren, convocaba una reunión tras cada operación de limpieza de un gueto para celebrar la ocasión y elogiar a los empleados del Kommissariat que se habían distinguido456 en la misma. En noviembre de 1942, el Reichskommissar del Ostland se vio obligado a prohibir la participación de miembros de la administración civil en «ejecucio­ nes de cualquier tipo»457. Con dicha ayuda o sin ella, la operación continuó. En una población tras otra, las comunidades judías desaparecieron en el frenesí. La población judía del Ostland quedó menguada a menos de 100.000 componentes, divididos en dos grupos: los judíos que habían huido a los bosques, y aquellos que quedaban en guetos y campos. Los judíos huidos a bosques y pantanos eran un problema especial, porque ya no estaban bajo control. Habían escapado y ahora se mantenían ocultos. En consecuencia, eran más importantes de lo que su número (por miles) podría indicar. Prin­ cipalmente, entre los judíos huidos a los bosques se pueden distinguir tres tipos de super­ vivientes: (1) individuos que se mantenían ocultos458, (2) judíos incluidos en el movi­ miento partisano soviético459, (3) judíos agrupados en unidades judías460. Los judíos que todavía se mantenían bajo control vivían en los guetos del Ostland como sigue461: 455 Eibner a través de la Gendarmerie-Hauptmannschaft de Baranóvichi al Kommandeur der Gendarmerie de Minsk, 26 de agosto de 1942, Archivos del Oblast de Brest/Archivos Estatales de Bielorrusia, Fondo 995, Opis 1, Carpeta 7. 456 Declaración jurada de Alfred Metzner, 15 de octubre de 1947, N 0 -5530. Metzner, empleado del Generalkommissariat de Slonim (Rusia Blanca), mató personalmente a cientos de judíos. 457 Orden del Reichskommissar del Ostland, 11 de noviembre de 1942, NO-5437. 458 Estos judíos llevaban una existencia precaria. Véase M. CHERSZSTEIN , Geopfertes Voík: Der Untergang des polnischenjudentums, Stuttgart, 1946, pp. 26-40. Cherszstein sobrevivió oculto en los bosques. 459 Los primeros informes de movimientos de judíos hacia los partisanos se recibieron en el invierno de 1941-1942. Wehrmachtbefehlshaber del Ostland/Destacamento de Propaganda (firma­ do Oberleutnant Knoth) al comandante del Area de Retaguardia del Grupo del Ejército del Norte, informe sin fecha recibido el 8 de febrero de 1942, NOKW-2155. En junio de 1942, varias unidades partisanas estaban eliminando «a judíos impopulares y a otros elementos asocíales mediante juicio y eje­ cución públicos». Propaganda Abteilung Ostland a Wehrmachtpropaganda, 4 de junio de 1942, OKW745. De manera similar, Propaganda Abteilung W a OKW/WPr le, 4 de agosto de 1942, OKW-733. Véase también S. M. Schwarz, The Jews in the Soviet Union, cit., pp. 321-330. 460 OKH/Jefe de la Policía Secreta sobre el Terreno a los grupos del ejército y a los ejércitos del Este, 31 de julio de 1942, NOKW-2535. Kreisverwaltung Koslovchisna al Gebietskommissar de Slonim, 3 de noviembre de 1942, EAP 99/88. RR. Dr. Ludwig Ehrensleitner (en nombre del Gebietskommissar Erren de Slonim) a Kube, 21 de marzo de 1943, Occ E 3a-16. Informes de la 69.a División de Jager (en Lituania) al 3.er Ejército de Blindados, 30-31 de agosto de 1944, NOKW-2322. Respecto a las relaciones entre las unidades judías y soviéticas, véase Tobias Bielski, «Brigade in Action», en Leo W. Schwarz (ed.), The Root and the Bough, Nueva York, 1949, pp. 112-114. 461 RSHA, Informe Resumen, núm. 7, 12 de junio de 1942, NO-5158. RSHA, Informe Resumen, núm. 8, 19 de junio de 1942, NO-5157. Generalkommissar de la Rusia Blanca al Ministerio del Este, 23

416

Letonia Lituania Rusia Blanca

4-000 34-000 30.000

68.000 Estos guetos se convirtieron en un problema, porque también ellos desarrollaron puntos focales de resistencia. Los judíos internados en los bosques se incluían entre los objetivos de las operacio­ nes antipartisanas a gran escala. C ada uno de estos ataques cubría un área específica. Cualquier fugitivo de los guetos hallado solo o en unidades partisanas era eliminado. En la prototípica «O peración fiebre del pantano» (Aktion Sumpffieber) , llevada a cabo por Jeckeln en agosto-septiembre, murieron 389 «bandidos» en combate, m ataron a 1.274 sospechosos y acribillaron por principio a 8.350 judíos462. Tras el establecimiento de la comandancia antipartisana, al mando de von dem Bach, los Bandenkamfverbánde, dirigidos por el Brigadeführer von Gottberg, se lanzaron a la acción en la Rusia Blanca. El 26 de noviembre de 1942, von Gottberg informó de la muer­ te de 1.826 judíos, «sin contar a los bandidos, judíos, etc., quemados en casas o cuevas». Se trataba de la «Operación Nuremberg»463. El 21 de diciembre, von Gottberg informó de la muerte de otros 2.958 judíos en la «Operación Hamburgo»464. El 8 de marzo de 1943, informó de la muerte de 3.300 judíos en la «Operación H ornung»465. N o obstante, va­ rios miles sobrevivieron en los bosques hasta la llegada del Ejército Rojo.

de noviembre de 1942, Occ E 3-45. Estonia estaba juderirein. RSHA IV-A-1, Informe sobre las Operacio­ nes en la URSS, núm. 155, 14 de enero de 1942, NO-3279. Las cifras del gueto no incluyen a los depor­ tados del Reich en Letonia ni a la totalidad de los judíos internados en campos de concentración. Cuando los judíos de los campos fueron transferidos a los guetos, en 1943, la población de los guetos de Letonia aumentó a casi 5.000 personas. KdS de Letonia (Obf. Pifrader) a Lohse, 1 de agosto de 1943, Occ E 3ba-29. La población de los guetos de Lituania aumentó a más de 40.000. Informe del KdS de Lituania correspondiente a abril de 1943, Occ E 3ba-95; informe del Generalkommissar de Lituania correspondiente a abril y mayo de 1943, Occ E 3ba-7. Más avanzado 1943, miles de judíos, la mayoría del gueto de Vilna, fueron trasladados a Estonia para efectuar proyectos de construcción y para la producción de petróleo de esquisto bituminoso. Véase el diario del Mineralolkommando del Ostland/Gruppe Arbeit, noviembre de 1943 a enero de 1944, Wi/ID 4-38, y los informes y correspondencia de Kontinentale Ó1 A. G. en Wi/1.32. 462 Informe del máximo responsable de las SS y de la Policía del Norte, 6 de noviembre de 1942, PS-1113. 463 Brif. Gottberg al Gruf. Herff, 26 de noviembre de 1942, NO-1732. 464 Gottberg a Herff, 21 de diciembre de 1942, NO-1732. También, RSH A, Informe Resumen, núm. 38, 22 de enero de 1943, NO-5156. 465 Gottberg a Herff, 8 de marzo de 1943, NO-1732. RSH A, Informe Resumen, núm. 46, 19 de marzo de 1943, NO-5164. Véase también el informe redactado por Kube sobre la «Operación Kottbus», 1 de junio de 1943, R-135. Este informe no especifica el número de judíos muertos, pero Lohse,

417

Junto a las operaciones antipartisanas, se estableció el escenario para la destrucción de los restantes guetos del Ostland. El 23 de octubre de 1942, el Dr. Leibbrandt, jefe de la División Política del Ministerio para los Territorios Ocupados del Este, envió la siguiente carta al Generalkommissar Kube: Exijo un informe sobre la situación judía en el Generalbezirk de la Rusia Blanca, espe­ cialmente sobre el grado en que los organismos alemanes siguen em pleando judíos, ya sea com o intérpretes, m ecánicos, etc. Pido una respuesta urgente, porque tengo intención de solucionar la cuestión judía tan pronto com o sea posible466.

Tras un considerable retraso, Kube replicó que, en colaboración con la Policía de Seguridad, las posibilidades de establecer una mayor represión sobre los judíos (die Moglichkeiten einer weiteren Zurückdrángung des Judentums) estaban sometidas a cons­ tante exploración y aplicación467. Pero incluso en abril de 1943 von Gottberg se queja­ ba de que aún había judíos empleados en puestos clave, o trabajando en las oficinas centrales de Minsk, que hasta la idea del judío leguleyo seguía viva468. Como había indicado Kube, la reducción de los guetos del Ostland, con sus restos de mano de obra cualificada judía, fue un proceso lento y dificultoso. En el transcurso de este proceso, emergieron en el territorio dos centros de resistencia, uno dentro de los guetos, el otro en la persona del propio Generalkommisar Kube. Dentro de los guetos, los intentos judíos de organizar un movimiento de resisten­ cia fueron en gran medida infructuosos. En Riga, los judíos armados que habían esca­ pado del gueto fueron interceptados en la carretera, y en represalia se ejecutó a per­

en un informe que envió a Rosenberg sobre el tema, habla de 9.500 «bandidos» y «sospechosos» muer­ tos como sigue: «El hecho de que los judíos reciban tratamiento especial no requiere mayor discusión. Sin embargo, parece difícil de creer que se haga de la forma descrita en el informe del Generalkommis­ sar [...]. ¿Qué es Katyn frente a eso?». Lohse a Rosenberg, 18 de junio de 1943, R-135. Katyn es una referencia a la afirmación alemana de que los soviéticos habían masacrado a cargos públicos polacos en el bosque de Katyn. 466 Leibbrandt a través de Lohse a Kube, 23 de octubre de 1942, Occ E 3-45. 467 Generalkommissar de la Rusia Blanca al Ministerio para los Territorios Ocupados del Este, 23 de noviembre de 1942, Occ E 3-45. 468 Discurso pronunciado por von Gottberg ante oficiales de las SS y de la Policía, 10 de abril de 1943, Institut für Zeitgeschichte, Munich, Fb 85/1, en el que informaba de que habían matado a 11.000 judíos en marzo de 1943. En un conferencia mantenida bajo la presidencia del Reichsminister Rosenberg el 13 de julio de 1943, Kube señaló que 16.000 judíos de la Rusia Blanca estaban haciendo carros campesinos (Panjewagen) para el ejército. Solicitaba la retirada de estos judíos, pero con la con­ dición de que fueran sustituidos por trabajadores no judíos. Resumen de la conferencia confecciona­ do por el O RR Hermann, 20 de agosto de 1943, N O -1831.

418

sonal de la policía judía469. Posteriormente, en octubre de 1943, los policías judíos empezaron a practicar con armas de fuego, pero los cogieron antes de que disparasen un solo tiro470. En el gueto de Kaunas, durante 1944, unos 140 efectivos de la policía judía prote­ gieron y ayudaron a un movimiento de resistencia creciente. Fueron arrestados el 27 de marzo y ejecutados471. El 19 de abril, el K dS de Lituania, Oberführer Dr. Fuchs, infor­ mó de que las S S habían descubierto en el gueto 25 búnkers, algunos de ellos bien camuflados. Los judíos, afirmaba, también disponían de armas y municiones. A conti­ nuación describe detalladamente un intento de fuga. 12 judíos y un comunista lituano habían conseguido que un guardia lituano les proporcionara un camión ligero para unirse a los partisanos comunistas en el bosque de Rudniki. U n informador reveló el plan a las SS, que pararon el camión fuera del gueto. Los judíos abrieron fuego con dos ametralladoras y dos revólveres, matando a un hombre de las SS. A l final de la escara­ muza, dos de los judíos y el comunista lituano escaparon, y los restantes quedaron muertos, heridos o capturados472. En el gueto de Vilna, donde la mayoría de los habitantes judíos habían sido ejecu­ tados en 1941, se creó en enero de 1942 una Organización de Partisanos Unidos (Fareinikte Partisaner Organizatzie). Su dirección estaba compuesta por comunistas, revisio­ nistas sionistas nacionalistas, y miembros de los movimientos sionistas Hashomer Hatzair y Hanoar Hazioni. El mando de esta inusual amalgama política se confió al comunista Yitzhak Witenberg. La misión que los partisanos judíos de Vilna se impusieron a sí mismos fue la de librar una batalla abierta en el momento en que el gueto se enfrentara a la disolución total. Mientras esperaban el enfrentamiento, tuvieron que hacer frente a la tendencia a hacerse falsas ilusiones m anifestada por la población del gueto, y resolver contradic­ ciones internas entre las prioridades judías y las comunistas. El dilema de la Organización de Partisanos Unidos se acentuó cuando los comunistas no judíos de los bosques pidieron refuerzos del gueto, y cuando algunos de los propios par­ tisanos judíos decidieron escapar. A tales partidas se oponía el jefe judío oficial del gueto, Jacob Gens, cuya política de salvar el gueto manteniendo la mayor población activa posi­

469 Juicio de un tribunal de Hamburgo contra Karl Tollkühn, 9 de mayo de 1983, (89) 1/83 Ks, pp. 26-36, 66-85. 470 Jeanette W o l f f , We Survived, Eric H. Boehm (ed.), New Haven, 1949, pp. 262-263. Wolff sobrevivió en Riga. 471 Samuel G r in g a u z , «The Ghetto as an Experiment in Jewish Social Organization», Jewish Social Studies, núm. 11, 1949, p. 14. Gringauz fue uno de los supervivientes del gueto. 472 KdS/IV-B (firmado por Fuchs personalmente), al RSHA/IV-B, copia al BdS del Ostland, 19 de abril de 1944, Archivo Central del Estado de Vilna, Fondo 1399, Lista 1, Carpeta 102.

419

ble requería la presencia de jóvenes fuertes para proteger a los dependientes vulnerables, incapaces de realizar trabajos pesados. Gens conocía la resistencia, pero la toleraba sólo como último recurso y con la condición de que no interfiriera con su estrategia. En julio de 1943, los alemanes capturaron a los dirigentes comunistas lituanos y polacos de Vilna, y descubrieron que W itenberg era comunista. La policía alemana exigió que se entregara, con amenazas implícitas de tomar represalias masivas. Como Witenberg estaba oculto en un edificio del gueto, G ens envió a sus hombres armados con piedras contra los partisanos reunidos. El ataque fue repelido, pero la discusión no se había acabado. Witenberg quería que sus partisanos lucharan allí y en ese momen­ to, pero éstos no creían que hubiera llegado la hora del gueto ni que los alemanes conocieran su organización. Por lo tanto, rechazaron su decisión, y Witenberg tuvo que salir del gueto y enfrentarse a la muerte. Según algunos informes, Gens le había dado una pastilla de cianuro; otras crónicas indican que su cuerpo apareció mutilado al día siguiente. Entre agosto y septiembre de 1943, el gueto de Vilna fue disuelto. La mayoría de los presos fueron enviados a Estonia y Letonia, donde una parte murió de agotamiento o fue ejecutada, y desde donde los supervivientes fueron posteriormente enviados al campo de concentración de Stutthof. Otros miles fueron transportados al campo de ex­ terminio de Sobibor, y a otros los reunieron para ametrallarlos. Durante estas deporta­ ciones, que se presentaban como reasignaciones de trabajo, la Organización de Partisa­ nos Unidos se dio cuenta de que no tenía el apoyo de la comunidad para presentar batalla. Abandonaron el gueto en pequeños grupos para dirigirse al bosque, cayendo presos en emboscadas, reagrupándose y resistiendo. El propio Gens fue convocado a una reunión con los alemanes, que ya le habían cavado una tumba. Su muerte dejó al gueto sin dirección en los últimos días473. Un superviviente que reflexionaba sobre esta historia después de la guerra comentó: «Hoy debemos confesar el error de la decisión directiva que obligó a Vitenberg [sic] a entregarse en sacrificio por los 20.000 judíos [...]. Deberíamos habernos movilizado y luchar»474. La resistencia presentada por el Generalkommissar Kube después del momento cul­ minante fue uno de los episodios más extraños en la historia del régimen nazi. Su bata­ lla con las SS y la policía fue única. Kube era un «antiguo» nazi que en otro tiempo

473 Se puede encontrar una crónica completa de estos acontecimientos en Y. Arad, Ghetto in Fiames, cit., pp. 221-270, 373-470. También se proporcionan otras descripciones en Leonaid TuSHNET, The Pavement of Hell, Nueva York, 1972, pp. 141-199 y Joseph T e n e n b a u m , Underground, Nueva York, 1952, pp. 349-350, 352-354. Estos libros se basan en diarios contemporáneos y testimonios ofre­ cidos después de la guerra por judíos que habían vivido en el gueto. 474 Abraham Sutzkever, «Never Say This Is the Last Road», en L. W Schwarz (ed.), The Root and the Bough, cit, pp. 66-92; cita de la p. 90.

420

había sido purgado (había sido Gauleiter). Com o había señalado en una de sus cartas, era ciertamente un hombre «duro» y estaba dispuesto a «ayudar a resolver la cuestión judía»475. Pero su crueldad tenía límites. En 1943, mantuvo una grave controversia con el comandante de la Policía de Segu­ ridad y del SD (KdS) de la Rusia Blanca, SS-Obersturmbannführer Strauch. El 20 de julio, Strauch arrestó a 70 judíos empleados por Kube y los mató. El Generalkommissar llamó inmediatamente a Strauch y lo acusó de trapacería. Si m ataban a los judíos de su oficina, pero dejaban tranquilos a los que trabajaban para la Wehrmacht, afirmó Kube, se trataba de un insulto personal. U n tanto atónito, Strauch replicó que «no entendía cómo dos alemanes podían pelear por unos cuantos judíos». Su acta de la conversación proseguía: Me vi enfrentado una y otra vez al hecho de que a mis hombres y a mí nos acusaran de barbarismo y sadismo, y de que yo no hacía nada para cumplir con mi deber. Incluso el hecho de que médicos expertos hubieran extirpado adecuadam ente los empastes de oro de los dientes de los judíos destinados a tratamiento especial se convirtió en tema de conver­ sación. Kube afirmó que esta forma de proceder nuestra era indigna de un alemán, y de la Alem ania de Kant y Goethe. Era culpa nuestra que la reputación de Alem ania se estuvie­ ra arruinando en todo el mundo. También era cierto, dijo, que mis hombres satisfacían lite­ ralmente su deseo sexual durante estas ejecuciones. Yo protesté enérgicamente contra esta afirmación y resalte que era deplorable que nosotros, adem ás de tener que realizar esta desagradable tarea, fuéramos también objeto de insultos476.

Cinco días más tarde, Strauch envió una carta el Obergruppenfiihrer von dem Bach en la que recom endaba el cese de Kube. En una larga lista de detalles, Strauch señaló que Kube llevaba mucho tiempo favoreciendo a los judíos, especialmente a los del Reich. En lo que a los judíos rusos se refería, Kube podía tranquilizar su conciencia por­ que la mayoría eran «colaboradores de los partisanos», pero no podía distinguir entre alemanes y judíos alemanes. H abía insistido en que los judíos tenían arte. H abía expre­ sado su gusto por Offenbach y M endelssohn. Cuando Strauch había expresado su des­ acuerdo, Kube había afirmado que los jóvenes nazis no sabían nada de tales cosas. Había mostrado abiertamente sus sentimientos en repetidas ocasiones. Había llamado «cerdo» a un policía por matar a un judío. U na vez, cuando un judío había entrado en un garaje en llamas para salvar el caro coche del Generalkommissar, éste le había estrechado 475 Kube a Lohse, 16 de diciembre de 1941, Occ E 3-36. 476 Memorando de archivo redactado por Strauch, 20 de julio de 1943, NO-4317. Sobre las extracciones de dientes, véase el informe del guarda de prisión Guenther a Kube, 31 de mayo de 1943, R-135.

421

la mano, dándole personalmente las gracias. Cuando al Judenrat de M insk se le había ordenado preparar a 5.000 judíos para el «reasentamiento», Kube realmente los había puesto sobre aviso. También había protestado violentamente por el hecho de que hu­ bieran paseado por las calles de Minsk, cubiertos de sangre, a 15 hombres y mujeres judíos que habían sido ametrallados. Como consecuencia, Kube había decidido colgarles a las S S la etiqueta de sadismo477. Aunque la recomendación hecha por Strauch (técnicamente un subordinado del Generalkommissar) de que se destituyese a Kube no se llevó a cabo, Rosenberg decidió enviar al Staatssekretar Meyer a Minsk para que le hiciera una «seria advertencia»478. El 24 de septiembre de 1943, la prensa alemana informó de que Kube había sido asesina­ do «por agentes bolcheviques de M oscú»479 (lo mató una mujer empleada en su servicio doméstico). Himmler pensó que la muerte de Kube era una «bendición» para Alemania. En su opinión, el Generalkommissar estaba destinado de todas formas a un campo de concentración, porque su política judía «rayaba en la traición»480. Unos meses antes de la muerte de Kube, Himmler había decidido liquidar todo el sistema de guetos. Estos debían convertirse en campos de concentración481. Su decisión parece provocada al menos en parte por informes de que se estaba empleando a los ju­ díos en puestos confidenciales y de que, en palabras de Kaltenbrunner, las relaciones personales entre los alemanes del Reich y mujeres judías habían «excedido esos límites que por razones de cosmovisión [weltanschaulichen] y de política racial deberían haber­ se observado más estrictam ente»482. El Ministerio para los Territorios O cupados del Este aceptó la decisión de Himmler483. El cambio a una administración de campo de concentración se llevó a cabo sin albo­ rotos484. En Lituania, la entrega de la jurisdicción a las SS y la policía fue acompañada de operaciones de exterminio a gran escala. En Kaunas, ametrallaron a varios miles de

47' Strauch a von dem Bach, 25 de julio de 1943, NO-2262. Después de la guerra, von dem Bach llamó a Strauch «el hombre más nauseabundo que he conocido en mi vida [den übelsten Menschen, dem ich meinem Leben begegnet bin]». Von dem Bach en Aufbau, Nueva York, 6 de septiembre de 1946. 4,8 Berger (jefe de la Dirección General de las SS) a Brandt (Estado Mayor personal de Himm­ ler), 18 de agosto de 1943, NO-4315. 479 «Gauleiter Kube Ermordet», Deutsche Ukraine-Zeitung, 24 de septiembre de 1943, p. 1. 480 Von dem Bach en Aufbau, Nueva York, 6 de septiembre de 1946, p. 40. 481 Himmler al máximo responsable de las SS y de la Policía del Norte y al jefe de la WVHA (Pohl), 21 de junio de 1943, NO-2403. 482 Kaltenbrunner (sucesor de Heydrich como jefe de la RSHA) a las direcciones generales de las SS, 13 de agosto de 1943, NO-1247. 483 Memorando del O RR Hermann, 20 de agosto de 1943, sobre la conferencia interministerial celebrada el 13 de julio de 1943, N O -1831. 484 KdS de Letonia (Obf. Pifrader) a Lohse, 1 de agosto de 1943, Occ E 3bf5-29.

422

judíos, y a los supervivientes los distribuyeron en diez campos de trabajo. En Vilna, donde las SS y la Policía habían encontrado «ciertas dificultades», el gueto, con sus 20.000 reclusos, se limpió «completam ente»485. En la Rusia Blanca habían quedado dos concentraciones de judíos, la de Lida y la de Minsk. Los judíos de Minsk fueron envia­ dos a Polonia486. De tal forma, a finales de 1943, la población judía del O stland se había reducido a varias decenas de miles, que sólo podían esperar la evacuación o la muerte. Ahora eran reclusos de campos de concentración, completamente bajo la jurisdicción de las SS y de la Policía. Pero seguían siendo objeto de cierta controversia. Todavía el 10 de mayo de 1944, el Ministerialdirektor Allwórden, del Ministerio para los Territorios O cupados del Este, envió una carta al Obergruppenführer Pohl, de la Oficina Económico-Administrativa Principal (W VHA) de las SS en la que afirmaba que el Ministerio de Rosenberg reconocía la jurisdicción exclusiva de las S S en las cues­ tiones judías. También aceptaba que la administración de los campos y la actividad laboral en éstos debía permanecer en manos de las SS. Pero «insistía» en que se siguie­ ran pagando compensaciones a la Oficina de Finanzas del Reichskommissar. El Minis­ terio de Rosenberg simplemente no podía «resignarse» a esta pérdida487. Esta correspondencia precedió a la desintegración de los campos bálticos solamente en unos meses. Desde agosto de 1944 hasta enero de 1945, varios miles de judíos fueron transportados a campos de concentración situados en el Reich. En un campo de Klooga, Estonia, donde el Einsatzgruppe Russland Nord, de la Organisation Todt, explotaba un aserradero y una planta de producción de barracones con trabajadores judíos traídos de Lituania, ametrallaron a los reclusos inmediatamente antes de la llegada del Ejército Rojo. Abandonaron los cadáveres amontonados entre troncos para quemarf88. La prolongación de las matanzas en el tiempo fue la característica distintiva del Ostland. En el Reichskommissariat de Ucrania, el segundo barrido fue más masivo y rápido. Las gran­ des ciudades ya no contenían muchos judíos. En Kiev sólo quedaban algunos individuos489,

485 Informe del Generalkommissar de Lituania (von Renteln) referente a agosto-septiembre de 1943, 16 de noviembre de 1943, O cc E 3a-14. 486 Rudolf Brandt (Estado Mayor personal de Himmler) a Berger, julio de 1943, NO-3304. Véase el resumen de la conferencia celebrada en el Ministerio para los Territorios Ocupados del Este, 14 de julio de 1943, Wi/ID 2.705. Resumen de la conferencia del WiStOst, 13/14 de septiembre de 1943, Wi/ID .43. 487 Von Allwórden a Pohl, 10 de mayo de 1944, NO-2074. Dr. Lange (Ministerio para los Terri­ torios Ocupados del Este) al ministro de Finanzas, von Krosigk, 24 de julio de 1944, N 0-2075. 488 Franz W S e id l e r , Die Organisation Todt, Bonn, 1998, pp. 102,143. En Israel Gutman (ed.), Encyclopedia of the Hobcaust, Nueva York, 1990, vol. 2, p. 807, se puede contemplar una fotografía de los cadáveres, hallados por los soviéticos cuando capturaron Klooga, a finales de septiembre de 1944. 489 Un miembro de la Policía de Seguridad, responsable de mantener una lista de las personas apresadas en el transcurso del año y medio posterior a la masacre de septiembre de 1941, recuerda aproximadamente 6.000 entradas, de las cuales sólo una minoría eran judíos. Interrogatorio de

423

y en Dniepropetrovsk sólo había registrados 702 judíos490. En la parte occidental del Reichskommissariat, sin embargo, especialmente en Volinia-Podolia, casi 400.000 judíos fueron concentrados en guetos y campos de trabajo. Aquí la producción era primitiva pero necesaria, y el inspector de armamento, Generalleutnant Leykauf, tenía miedo de perder su mano de obra. El 2 de diciembre de 1941, el inspector envió el informe de un experto, el Oberkriegsverwaltungsrat Professor Seraphim, al jefe de la Oficina de Economía Armamentística del OKW, Thomas. Leykauf hizo todo lo posible por señalar que el informe era personal y no oficial. Pedía que se solicitara el permiso expreso de Thom as para cualquier distribución. Seraphim escribía que obviamente «el tipo de solución del problema judío» en la región ucraniana se basaba en premisas ideológicas, no en consideraciones económicas. H asta entonces, habían «ejecutado» en el Reichskommissariat a 150.000-200.000 judíos. Como resultado de esta operación se había eliminado un número considerable de «bocas superfluas». Indudablemente estas personas constituían también un elemento hostil «que nos odiaba». Por otra parte, los judíos se habían mostrado «ansiosos» y «complacientes» desde el principio. Habían intentado evitar todo aquello que pudiera disgustar a la admi­ nistración alemana. N o habían desempeñado un papel significativo en el sabotaje y no constituían peligro alguno para las fuerzas armadas. A,unque motivados sólo por el miedo, estaban produciendo mercancías en cantidades satisfactorias. Además, el exterminio de los judíos no era el único problema. La población de la ciu­ dad y los trabajadores agrícolas estaban pasando hambre. «Debe observarse -concluía Seraphim - que en Ucrania sólo los ucranianos pueden producir valores económicos. Si matamos a los judíos, si dejamos perecer a los prisioneros de guerra, si condenamos a una parte considerable de la población urbana a morir de inanición, y si perdemos a parte de la población agrícola por hambre durante el año próximo, seguirá sin contestarse la pre­ gunta de quién demonios se supone que podrá producir algo de valor aquí.»491 Durante más de siete meses, las SS se mantuvieron inactivas, y todas las preocupa­ ciones parecieron calmarse. Los judíos empezaron a albergar esperanzas e incluso con­ fianza. En el área de Kámenets-Podolski, un trabaajdor judío se acercó a un sargento de la gendarmería alemana y le señaló: «no va usted a matarnos porque somos especialis­ tas». Pero en agosto de 1942 comenzaron las ejecuciones en m asa492. Eduard Karl Boíl, 2 de julio de 1959, en una vista contra Erich Ehrlinger ante un tribunal de Karlsruhe, Js 2158/58, vol. 4, pp. 2337 y ss. 490 «Das Schicksal von Dnjepropetrovsk», Krakauer Zeitung, 10 de febrero de 1942, p. 4. 491 Inspector de Armamento de Ucrania al general Thomas, incluyendo el informe de Seraphim, 2 de diciembre de 1941, PS-3257. 492 Gendarmeriemeister Fritz Jacob al Obergruppenführer Rudolf Querner (carta personal), 21 de junio de 1942, NO-5655.

424

En esta coyuntura, la Inspección de Armamento se puso en contacto con el Reichskommissar y su representante, el Regierungsprasident Dargel, con la intención de con­ servar el suministro de trabajadores judíos para la construcción de cabañas de madera contrachapada. Descubrió que la administración civil era reacia a intervenir. Apelando a las oficinas militares, la Inspección recibió noticias de que el propio Himmler había concedido indulto a los trabajadores hasta que se hubiesen cubierto los pedidos aún pendientes de barracones para el ejército493. Era una pequeña concesión. La manera de matar en 1942 fue diferente de la de 1941. El año anterior, habían cogido a los judíos por sorpresa; ahora éstos eran conscientes del peligro. En conse­ cuencia, los alemanes ya no empleaban tretas. Las operaciones de limpieza de los gue­ tos en el segundo barrido requería una cuidadosa preparación y la movilización de todas las fuerzas disponibles. En Pinsk, se reunió a varios batallones de la Policía del Orden para rodear y capturar a los judíos, al tiempo que se estacionaba a los miembros de la Policía de Seguridad en el punto de ametrallamiento494. En marcado contraste con la caó­ tica operación de 1941, el Obersturmbannführer Strauch planeó el final de lo que que­ daba del gueto de Slutsk con meticuloso detalle. Reunió a varias docenas de oficiales y soldados de las SS, así como a la Policía de Orden y a una Com pañía Letona pertene­ ciente a la Policía de Seguridad. El personal de las SS fue asignado por nombre a las fosas I y II495. En cualquier operación de limpieza de un gueto, el primer paso era cavar las fosas. Normalmente, este trabajo debía llevarlo a cabo un destacam ento de trabajo judío496. La víspera de una Aktion, un ambiente incómodo invadía el gueto. A veces, los repre­ sentantes judíos se acercaban a los empresarios alemanes para pedirles que intercedie­ ran497. Los policías utilizaban por la noche a las mujeres que se les ofrecían y las m ata­ ban por la m añana498.

493 Informe de la Inspección de Armamento (firmado Ziegler) correspondiente al 1-15 de sep­ tiembre de 1942, T 77, Rollo 1093. 494 Las fuerzas de la Policía del Orden estaban compuestas por los Batallones 306.° y 310.° per­ teneciente al 15.° Regimiento de Policía y por el 2.° Batallón de la Policía Montada, de carácter inde­ pendiente. El comandante del regimiento era el coronel Emil Kursk; el comandante del batallón montado era el mayor Wilhelm Hofmann. Enjuiciamiento de Johann Kuhr y otros ante un tribunal de Fráncfort, 28 de marzo de 1968, 4 Js 901/62, pp. 83-90. El KdS de Volinia-Podolia, Obersturm­ bannführer Pütz, tenía una filial (Aussenstelle) en Pinsk. Ibid. 495 Orden de Strauch, 3 de febrero de 1943, Centro para las Colecciones Históricas, Moscú, Fondo 500, Opis 1, Carpeta 764. 496 Declaración jurada de Alfred Metzner, 15 de octubre de 1947, N 0-5530. 497 Declaración jurada de Hermann Friedrich Graebe, 10 de noviembre de 1945, PS-2992. Graebe trabajaba para una empresa alemana en Sdolbunov, Ucrania. 498 Declaración jurada de Alfred Metzner, 18 de septiembre de 1947, NO-5558.

425

La operación en sí comenzaba rodeando el gueto con un cordón policial. C on mayor frecuencia, el comienzo de la operación estaba previsto para el alba499, pero a veces se realizaba por la noche, con reflectores dirigidos hacia el gueto y bengalas para iluminar el campo circundante500. A continuación, penetraban en el barrio judío pequeños des­ tacamentos de policía, empleados del Kommissariat, y ferroviarios armados con barras de hierro, fusiles, granadas de mano, hachas y picos501. El grueso de los judíos se trasladaba inmediatamente al punto de reunión. Muchos, sin embargo, permanecían en sus casas, con la puerta cerrada, orando y consolándose entre sí. A menudo se escondían en los sótanos o tendidos horizontalmente en el hueco entre la tierra y el suelo de madera502. Las partidas encargadas de la redada avanzaban por las calles gritando «¡abran la puerta, abran la puerta!»503. Irrumpiendo en las casas, los alemanes lanzaban granadas de mano en los sótanos, y algunas «personas especialmente sádicas [besonders sadistische Leute]» disparaban balas trazadoras a quemarropa contra las vícti­ mas. Durante una operación que tuvo lugar en Slonim, prendieron fuego a muchas casas, hasta que todo el gueto se convirtió en una masa en llamas. Algunos judíos que sobrevivían aún en los sótanos y en pasajes subterráneos murieron asfixiados o queda­ ron aplastados bajos los edificios que se derrumbaban. Después llegaban nuevos asaltantes con latas de gasolina y quemaban a los muertos y heridos en las calles504. Mientras tanto, los judíos que habían abandonado voluntariamente sus casas, espe­ raban en el punto de reunión, A veces los obligaban a acuclillarse en el suelo para faci­ litar la supervisión505. Después los llevaban en camiones hasta la zanja, donde los des­ 499 Informe del Hauptmann der Schutzpolizei, Helmut Saur, sobre la operación de Pinsk, sin fecha, probablemente noviembre de 1942, URSS-119a. Saur dirigía la 2.a Compañía del 310.° Bata­ llón de la Policía, perteneciente al 15.° Regimiento de Policía. 500 Declaración jurada de Graebe, 10 de noviembre de 1945, PS-2992. 501 Informe de Saur, URSS-199a; y declaraciones juradas citadas anteriormente. 502 Declaración jurada de Metzner, 18 de septiembre de 1947, NO-5558. 503 Declaración jurada de Graebe, 10 de noviembre de 1945, PS-2992. 504 Declaración jurada de Metzner, 18 de septiembre de 1947, NO-5558. Véase también Zentralhandelsgesellschaft Ost für Landwirtschaftlichen Absatz mbH., Nebenstelle Slutsk al Hauptkommissar Paulsen de Minsk, 5 de agosto de 1942, respecto al hecho de que la policía incendiase el gueto de Kopyl, al noroeste de Slutsk. Archivos del U. S. Holocaust Memorial Museum, Grupo de Registro 53.002 (Archivos Estatales Centrales de Bielorrusia), Rollo 11, Fondo 370, Opis 1, Carpeta 485. En el distrito de Gfebokie, perteneciente al Hauptkommissariat de Minsk, la Policía de Seguridad limpió nueve guetos pequeños con ayuda de la Gendarmerie entre finales de mayo y comienzos de junio de 1942. En un gueto se produjo un importante intento de fuga, y en tres más los propios judíos les pren­ dieron fuego para facilitar la huida a través del humo. Gebietskommissar de Glebokie, Petersen, al Hauptkommissar de Minsk, Paulsen, 1 de julio de 1942, Archivos Estatales Centrales de Bielorrusia, Fondo 370, Opis 1, Carpeta 483. 505 Declaración jurada de Graebe, 10 de noviembre de 1945, PS-2992.

426

cargaban con ayuda de fusiles y látigos. Tenían que quitarse la ropa y someterse a cacheos. Después los ametrallaban delante de la fosa o bien dentro de ésta, mediante el método de la «sardina». El modo de ametrallamiento dependía en buena medida de la sobriedad de los ver­ dugos. M uchos estaban borrachos la mayor parte del tiempo; sólo los «idealistas» se abstenían de tomar alcohol. Los judíos se sometían sin resistencia y sin protestar. «Era asombroso -relata un testigo alem án- ver entrar a los judíos en las fosas, simplemente dándose mutuas condolencias para fortalecer su ánimo y para facilitar el trabajo de los comandos de ejecución»506. Cuando el ametrallamiento se producía delante de la fosa, a veces las víctimas se paralizaban de terror. Delante de ellos, los judíos ametrallados yacían inmóviles. Algunos cadáveres todavía se sacudían, con la sangre brotando a bor­ botones del cuello. Am etrallaban a los judíos a medida que éstos retrocedían hacia el borde de la tumba, y otros judíos los arrastraban inmediatamente al interior. En los puntos de ejecución había también «sádicos mezquinos». De acuerdo con un antiguo participante en estas operaciones, sádico era el tipo de hombre que le lanzaba un puñetazo al vientre a una embarazaba y la arrojaba viva a la tumba507. Debido a la ebriedad de los verdugos, muchas de las víctimas quedaban toda la noche respirando y sangrando. Durante una operación que tuvo lugar en Slonim, algunos de estos judíos llegaron, desnudos, arrastras y sangrando, incluso hasta Baranóvichi. Cuando el páni­ co amenazaba con estallar entre los habitantes, se enviaron inmediatamente auxiliares nativos para que reunieran y m ataran a estos judíos El Gebietskommissar de Slonim, Erren, solía convocar una reunión después de cada operación de limpieza de un gueto. La reunión constituía una celebración, y en ella se elogiaba a los empleados del Kommissariat que se habían distinguido. Erren, que quizá era más entusiasta que la mayoría de sus compañeros, recibió el título de «Gebietskommissar sangriento»508. En el Generalkommissariat de Volinia Podolia, la industria de armamento se hun­ dió. Se «retiró» a decenas de miles de trabajadores judíos de las fábricas de Ucrania 506 Declaración jurada de Metzner, 18 de septiembre de 1947, NO-5558. 507 Ibid. 508 Ibid. Casos similares se produjeron en Slutsk, Terespol y Pinsk. Gebietskommissar Cari a Kube, 30 de octubre de 1941, P S-1104; declaración jurada de Franz Reichrath, 14 de octubre de 1947, NO5439; testimonio de Rivka Yossalevska, transcripción del juicio de Eichmann, 8 de mayo de 1961, sesión 30, pp. L2, M I, M2, N I. Reichrath fue testigo alemán en Terespol. La señora Yossalevska salió arrastrándose de la tumba en Pinsk. Personas moribundas, golpeándola, intentaron introducirla de nuevo en la tumba. En algunas operaciones, mataban primero a los bebés y a los niños para suprimir su llanto. Véase la descripción de Adolf Petsch, que participó en la acción de Janov, en el escrito de acusación contra Johann Kuhr presentado ante un tribunal de Fráncfort, 28 de marzo de 1968, 4 Js 901/62, pp. 64-65.

427

occidental. En un informe, oficiales encargados del armamento expresaban la opinión de que no se salvaría nadie, ni siquiera los trabajadores cualificados; la propia naturaleza de estas Grossaktionen descartaba los acuerdos especiales. En Janov, por ejemplo, el gueto al completo, con todos sus habitantes, había sido reducido a cenizas (das ganze Ghetto mit samtlichen Insassen verbrannt)509. El 27 de octubre de 1942, el propio Himmler ordenó la destrucción el último gran gueto ucraniano, el de Pinsk510. En Ucrania occidental, talleres que en otro tiempo producían Panjewagen (carros de madera), jabón, velas, madera, cuero y sogas para el ejército alemán quedaron abandona­ dos a final de año. N o había recambios. U n informe de la comandancia de armamento de Lutsk relató los daños: «Los talleres de cuero de Dubno están cerrados [...]. En Kowel, todos los talleres de Panjewagen están paralizados [...]. En los talleres de Kobryn tenemos un solo metalúrgico ario [...]. En Brest-Litovsk los talleres judíos, ahora como antes, están vacíos [nach wie vor leer]»511. Los judíos de Ucrania habían sido aniquilados512. U n periodista que viajó por Ucrania en junio de 1943 informó de que había visto sólo a cuatro judíos. Entrevistó a un funcionario del Reichskommissariat que había resumido la acción con estas palabras: «Los judíos han sido exterminados como alima­ ñas [Juden wurden wie die Wanzen vertilgt]»513. Durante los últimos días del segundo barrido, las SS y la policía se vieron mortifica­ das por un agobiante problema. Las SS (y también la Administración civil) estaban pre­ ocupadas por el secreto de la enorme operación que ahora estaba llegando a su fin. Aunque el control de las fotografías en las filas alemanas era ahora completo, oficiales húngaros y eslovacos habían tomado fotos de una serie de «ejecuciones». Se suponía que las imágenes habían llegado a Estados Unidos. Esto se consideraba especialmente «bochornoso» (peinlish)514, pero nada se podía hacer al respecto. U n miedo aún mayor al descubrimiento se generó como resultado del constante avance del Ejército Rojo hacia el oeste. Los territorios ocupados estaban llenos de fosas comunes, y Himmler estaba decidido a no dejar tumbas. En junio de 1942, ordenó al comandante del Sonderkommando 4a, Standartenführer Paul Blobel, «borrar todos los vestigios de las ejecuciones llevadas a cabo por los Ein509 Comandancia de Armamento de Lutsk a la Inspección de Armamento de Ucrania, informe referente al 1-10 de octubre de 1942, Wi/ID 1.97. 510 Himmler al OGruf. Prützmann, 27 de octubre de 1942, NO-2027511 Comandancia de Armamento de Lutsk a la Inspección de Armamento de Ucrania, informe referente al periodo comprendido entre el 1 de octubre y el 31 de diciembre de 1942, fechado el 21 de enero de 1943, Wi/ID 1.101. 512 La cifra de judíos muertos en Bialystok, sur de Rusia, y en Ucrania entre agosto y noviembre de 1942 era de 363.211. Himmler a Hitler, 29 de diciembre de 1942, NO-1128. 513 Informe del Dr. Hans-Joachim Kausch, 26 de junio de 1943, Occ E 14-11. 514 Ibid.

428

satzgruppen en el Este»515. Blobel formó un Kommando especial con la designación en código 1005. El Kommando tenía la tarea de levantar las tumbas y quemar los cadáve­ res. Blobel viajó por todos los territorios ocupados en busca de tumbas y consultando con los oficiales de la Policía de Seguridad. U na vez llevó a dar una vuelta a un visi­ tante de la R SH A (Hartl) y, como un guía que mostrase lugares históricos a un turista, le enseñó las fosas comunes cercanas a Kiev donde sus propios hombres habían matado a 34.000 judíos516. Desde el comienzo, sin embargo, Blobel tuvo problemas a los que enfrentarse. El BdS de Ucrania (Thomas) se mostró apático respecto al proyecto en su totalidad. Había esca­ sez de gasolina. Los miembros de los Kommandos encontraban objetos valiosos en las tumbas y descuidaban cumplir las normas respecto al manejo de los mismos (Algunos fue­ ron posteriormente juzgados en Viena por robar propiedades del Reich). Cuando los rusos invadieron los territorios ocupados, Blobel sólo había cumplido parte de su tarea517. Así, pues, las SS y la Policía dejaron atrás enormes fosas comunes pero pocos judíos vivos. He aquí la cifra de muertos518: Ostland y Areas de Retaguardia de los Grupos del Ejército del Norte y del Centro: Un informe provisional del Einsatzgruppe A (enero de 1942) daba las siguientes cifras de judíos masacrados en sus operaciones, por área: Estonia Letonia Lituania Rusia Blanca Rusia

963 35.238 136.421 41.828 3.600

515 Declaración jurada de Blobel, 18 de junio de 1947, NO-3947. 516 Declaración jurada de Albert Hartl, 9 de octubre de 1947, NO-5384. 517 Declaración jurada de Blobel, 18 de junio de 1947, NO-3947. La referencia al juicio de Viena se hace en la declaración jurada de un antiguo acusado, Wilhelm Gustav Tempel, 18 de febrero de 1947, NO-5123. Respecto a las descripciones del trabajo del Kommando, véase la declaración jura­ da de Szloma Gol (superviviente judío), 9 de agosto de 1946, D-964; y la declaración jurada de Adolf Ruebe (antiguo Kriminalsekretar del KdS de la Rusia Blanca), 23 de octubre de 1947, NO-5498. ,lfi Ostland, y Áreas de Retaguardia de los Grupos del Ejército del Norte y del Centro: borrador de informe del Einsatzgruppe A (sin fechar), PS-2273. Einsatzgruppe B al Grupo del Ejército del Centro/Ic, 29 de diciembre de 1942. Archivos Estatales Centrales de la Federación Rusa, Moscú, Fondo 655, Opis 1, Carpeta 3. Ucrania, Biaiystok, Área de Retaguardia del Ejército del Sur y Área de Reta­ guardia del 11.° Ejército: R SH A IV-1, Informe sobre las Operaciones en la U RSS, núm. 156, 16 de enero de 1942, N 0-3405. R SH A IV-1, Informe sobre las Operaciones en la URSS, núm. 190 (65 copias), 8 de abril de 1942, NO-3359. Himmler a Hitler, 29 de diciembre de 1942, NO-1128.

429

El Einsatzgruppe B dio una lista, a 15 de diciembre de 1942, de los siguientes núme ros de personas ametralladas, por Kommando: 7a 7b 7c 8 9 Trupp Smolensk

6.788 3.816 4.660 74.740 41.340 2.954 134.298

Ucrania, Bialystok, Área de Retaguardia del Grupo del Ejército del Sur, y Área de Retaguardia del Undécimo Ejército: El Ensatzgruppe C informó de que dos de sus Kommandos (4a y 5) habían matado a 95.000 personas hasta comienzos de diciembre de 1941. El Einsatzgruppe D informó el 8 de abril de 1942 de un total de 91.678 muertos. Himmler comunicó a Hitler el 29 de diciembre de 1942 las siguientes cifras de judíos ametrallados en Ucrania, sur de Rusia y Bialystok: A gosto de 1942 Septiembre de 1942 Octubre de 1942 Noviembre de 1942 Total

31.246 165.282 95.735 70.948 363.211

Estas cifras parciales, que suman un total de 900.000 personas, equivalen sólo a unos dos tercios del total de víctimas judías en las operaciones móviles. Las restantes murie­ ron en ejecuciones llevadas a cabo por los Einsatzgruppen, por los máximos responsables de las SS y de la Policía, por las Bandenkampfverbande, y por el ejército alemán, como resultado de las operaciones rumanas efectuadas en Odessa-Dalnik y en el complejo del campo de Golta, y como consecuencia de las situaciones de privación extrema sufridas en los guetos, en los campos de concentración, y en los bosques y campos abiertos.

430

VIII

Las deportaciones

Las operaciones móviles de exterminio en la U R SS ocupada constituyeron un pre­ ludio para una empresa de mayor alcance en el resto de la Europa del Eje. En cada región situada bajo control alemán iba a lanzarse una «solución final». La idea de matar a los judíos tuvo sus misteriosos comienzos en un pasado muy lejano. Hay una insinuación de muerte en el largo discurso de Martín Lutero contra los judíos, a quienes equiparaba con el obstinado faraón egipcio del Antiguo Testamento: «M oisés -afirm aba- no pudo mejorar al faraón ni con plagas ni con milagros, ni con amenazas ni con oraciones; tuvo que dejar que se ahogara en el m ar»1. En el siglo XIX, apareció la suge­ rencia de destrucción total, con forma más precisa y definida, en un discurso pronunciado ante el Reichstag por el diputado Ahlwardt, quien afirmó que los judíos, como los thug, eran una secta criminal que debía ser «exterminada»2. Finalmente, en 1939, A dolf Hitler lanzó una amenaza de aniquilación total en un lenguaje mucho más explícito que el de sus predecesores. He aquí lo que dijo en su discurso de 1939: Y en este día deseo decir otra cosa que tal vez no sólo sea memorable para nosotros los alemanes: en mi vida a m enudo he sido profeta, y la mayor parte de las veces se han reído de mí. Durante mi periodo de lucha por alcanzar el poder, fueron en primer lugar los judíos los que recibieron con burlas mis profecías de que algún día yo tom aría la direc­ ción del Estado y, por consiguiente, de todo el pueblo, y de que entre otras cosas resol­ vería tam bién el problema judío. Creo que con posterioridad esa risa de hiena se les ha ahogado en la garganta a los judíos de A lem ania. Hoy quiero ser una vez más profeta: si 1 Martín Lutero, Von der Jueden und Iren buegen, Wittenberg, 1543, p. Aiii. 2 Reichstag, Stenographische Berichte, 6 de marzo de 1895, p. 1297.

431

los judíos que dirigen las finanzas internacionales dentro y fuera de Europa consiguen lanzar una vez más a las naciones a otra guerra mundial, la consecuencia no será la bolchevización de la tierra y, por lo tanto, la victoria judía, sino la aniquilación [Vemichtung] de la raza judía en Europa3.

Estos comentarios de Hitler tienen mucha mayor significación que las sugerencias e insinuaciones de anteriores escritores y oradores alemanes. Para empezar, la idea de «aniquilación» emergía ahora en el contexto de una expectativa definida: otra guerra mun­ dial. Por entonces la imagen no era un plan, pero había una implicación de inminencia en la frase. En segundo lugar, Hitler no era sólo un propagandista, sino también el jefe de un Estado. Tenía a su disposición no sólo las palabras y las frases, sino también un apara­ to administrativo. N o sólo tenía poder para hablar, sino también para actuar. En tercer lugar, Hitler era un hombre con un enorme deseo -casi se podría denominar compulsiónde cumplir sus amenazas. Él «profetizó». Con palabras se comprometió a la acción. Sólo pasarían siete meses antes del comienzo de la guerra, que proporcionó las con­ diciones físicas y psicológicas para tomar medidas drásticas contra las comunidades judías que caían en manos alemanas. A un así, incluso a medida que se intensificaba el régimen antijudío, se hicieron esfuerzos inusuales y extraordinarios para reducir la población judía de Europa mediante la emigración masiva. El mayor proyecto de expul­ sión, el plan de Madagascar, estaba en consideración sólo un año antes de la inaugura­ ción de la fase de exterminio. N o empezaron a matar a los judíos mientras no se agotó la política de emigración. Los primeros planes de emigración forzosa se idearon en 1938, después de que los ale­ manes absorbieran Austria. Cuando Hitler llegó al poder, Alemania tenía unos 520.000 judíos. Cinco años más tarde, la emigración y las muertes habían reducido ese número a 350.000. Sin embargo, en marzo de 1938, cuando los alemanes invadieron Austria, se añadieron a los 350.000 otros 190.000 judíos, aumentando la cifra total a unos 540.000, es decir 20.000 más que el número original4. Obviamente esto no suponía un avance. Había que tomar medidas extraordinarias. En consecuencia, especialmente hacia finales de 1938, Schacht, Wohlthat y varios cargos públicos más conferenciaban con las democracias occidentales sobre las formas y los medios utilizables para facilitar la emigración de los judíos. En octubre de 1938, el Ministerio de Asuntos Exteriores echó un vistazo a las estadísticas sobre la población judía y descubrió que aproximadamente el 10 por 100 de los judíos situados bajo juris­ dicción alemana eran de nacionalidad polaca. Sin embargo, el gobierno polaco no esta­ 3 Discurso de Hitler, 30 de enero de 1939, prensa alemana. 4 Las estadísticas sobre la emigración están publicadas en Hans LAMM, «Entwicklung des Deutschen Judentums», 1951, mimeografiado, p. 223.

432

ba ansioso por recuperar a sus ciudadanos. El 6 de octubre, las autoridades polacas emi­ tieron un decreto estableciendo que a los poseedores de pasaporte polaco residentes en el extranjero se les negaría la entrada en Polonia a partir del 29 de octubre, a no ser que dichos pasaportes fueran firmados por un examinador. El Ministerio de Asuntos Exteriores alemán reaccionó inmediatamente5. A finales de octubre, miles de judíos polacos llegaban en trenes sellados a la ciudad fronteriza polaca de Zb^szyñ. Los polacos prohibieron la entrada. Los trenes estaban ahora para­ dos «en tierra de nadie» entre cordones alemanes y polacos. Pronto, los alemanes des­ cubrieron que habían calculado espantosamente mal. Desde el otro sentido, trenes polacos llenos de judíos de nacionalidad alemana avanzaban hacia su frontera. El 29 de octubre, el jefe de la División Política del Ministerio de A suntos Exterio­ res, Wórmann, escribió un memorando en el que expresaba la opinión de que en la frontera las condiciones eran «insostenibles». El Ministerio de Asuntos Exteriores no había calculado las represalias. «¿Qué ocurrirá ahora?», preguntaba Wórmann. El jefe administrativo de la Policía de Seguridad, Best, propuso retirar a los judíos polacos a campos de concentración. W órmann pensó que esta solución podía ser muy arriesga­ da. Finalmente, el problema se solucionó mediante acuerdo mutuo. Los polacos admi­ tieron a unos 7.000 judíos; varios miles más permanecieron en Zb^szyrí; los alemanes se llevaron a algunos de sus ciudadanos; y a los restantes evacuados se les permitió volver temporalmente a sus casas6. Durante las conversaciones para solucionar el problema, el Staatssekretar Weizsacker, del Ministerio de A suntos Exteriores, intentó convencer al embajador polaco, Lipski, de que se llevara a los 40.000-50.000 judíos polacos residen­ tes en el Reich. Lipski respondió que la cifra era «exagerada» y a continuación declaró que Weizsacker estaba exigiendo a Polonia un «enorme sacrificio»7. Mientras Polonia se negaba a aceptar a los judíos de su propia nacionalidad, algunos de los países occidentales estaban admitiendo generosamente a judíos de nacionalidad alemana. Pero incluso en Occidente, la admisión de los judíos pobres, sin dinero, se consideraba un deber muy oneroso. En diciembre de 1938, Ribbentrop mantuvo una discusión sobre la emigración judía con el ministro de Exteriores del país de asilo tradi­ cional, Francia. He aquí la constancia que Ribbentrop dejó de su conversación con el ministro francés de A suntos Exteriores, Georges Bonnet: 5 Gaus (División Jurídica del Ministerio de Asuntos Exteriores) a la legación alemana en Polo­ nia, 26 de octubre de 1938, NG-2014. 6 Memorando de Wórmann, 29 de octubre de 1938, NG-2012. Klemt (Oficina Política de Relacio­ nes Exteriores del partido) al Staatssekretar Weizsacker, del Ministerio de Asuntos Exteriores, 24 de enero de 1939, NG-2589. Véase también Sybil MlLTON, «The Expulsión of Polish Jews from Germany October 1938 to July 1939», Leo Baeck Institute Year Book, núm. 29, 1984, pp- 169-199. 7 Weizsacker a Ribbentrop, a la División Jurídica, a la División Política, al ministro Aschmann, a la Sección de Alemania, 8 de noviembre de 1938, NG-2010.

433

1.

La cuestión judía: después de que yo le dijera a M. Bonnet que no podía discutir esta

cuestión oficialmente con él, me contestó que sólo quería decirme en privado el gran inte­ rés que Francia estaba prestando a la resolución del problema judío. A m i pregunta de cuál podría ser el interés de Francia, M. Bonnet dijo que en primer lugar no querían recibir más judíos de Alem ania, y me preguntó si no podíamos tomar algún tipo de medidas para evi­ tar que vengan a Francia, y en segundo lugar Francia tenía que enviar 10.000 judíos a alguna otra parte. En realidad, estaban pensando en M adagascar para este propósito. Yo le respondí a M. Bonnet que todo lo que nosotros queríamos era libramos de los ju­ díos pero que las dificultades radicaban en el hecho de que ningún país quería recibirlos8.

La actitud mostrada por el embajador Lipski y el ministro de Exteriores Bonnet indujo a Hider a hacer el siguiente comentario en su discurso de enero de 1939: «Es un vergon­ zoso ejemplo observar hoy cómo el mundo democrático se disuelve en lágrimas de lástima pero después, a pesar de su obvio deber de ayudar, cierra su corazón al pobre y torturado pueblo judío»9. Esta no era una acusación frívola, sino un intento de arrastrar a las poten­ cias aliadas al proceso de destrucción como cómplices pasivos pero voluntarios. Es signifi­ cativo que mucho después, cuando ya se había iniciado la fase de destrucción y cuando su extensión se había conocido en Inglaterra y Estados Unidos, Goebbels comentase respec­ to a las protestas occidentales: «En el fondo, sin embargo, creo que tanto ingleses como estadounidenses se alegran de que estemos exterminando a la chusma judía»10. Com o para reafirmar su argumento, la burocracia alemana mantuvo en 1939 la polí­ tica de emigración hasta agotarla. Esta vez, sin embargo, el esfuerzo principal fue inter­ no. Muchas trabas burocráticas habían impedido el proceso de emigración: cada posible emigrante tenía que obtener más de una docena de documentos oficiales, para certificar su salud, buena conducta, sus propiedades, que habían pagado los impuestos, las opor­ tunidades de emigración, etc. Muy pronto, las sobrecargadas oficinas estaban atestadas, y se produjo una paralización. La congestión golpeó primero en Viena. Para solucionar el problema, el Reichskommissar Bürckel (encargado de «reunificar Austria con el Reich») estableció, el 26 de agosto de 1938, la Oficina Central para la Emigración Judía (Zentralstelle für die jüdische Auswanderung). C ada organismo que debía entregar certificados envió representantes a la oficina central, ubicada en el palacio Rothschild de Viena. Ahora podía procesarse a los judíos en cadena11. 8 Ribbentrop a Hitler, 9 de diciembre de 1938, Documents on Germán Foreign Policy 1918-1945, Serie D, Vol. IV, The Aftermath of Munich, 1938-1939, Washington, 1951, pp. 481-482. 9 Discurso de Hitler, 30 de enero de 1939, prensa alemana. 10 Louis P Lochner (ed.), The Goebbels Diaries, Garden City, Nueva York, 1948, entrada corres­ pondiente al 13 de diciembre de 1942, p. 241. 11 Respecto a la historia de la Oficina Central de Viena, véase Krakauer Zeitung, 15 de diciembre de 1939.

434

La solución de Bürckel se adoptó pronto en el resto del Reich. El 24 de enero de 1939, Góring ordenó la creación de la Oficina Central del Reich para la Emigración Judía (Reichszentrale für diejüdische Auswanderung)12. El jefe de la Reichszentrale no era otro que Reinhard Heydrich. El Geschaftsführer, o adjunto, encargado de los detalles admi­ nistrativos propiamente dichos era el Standartenführer Oberregierungsrat Müller, pos­ teriormente jefe de la G estapo13. Otros miembros de la Reichszentrale eran el Ministerialdirektor Wohlthat (Oficina del Plan Cuatrienal) y representantes del Ministerio de Finanzas y del Ministerio de Asuntos Exteriores14. Después de que estallase la guerra, la política seguía siendo la emigración. De hecho, la primera reacción a las victorias en Polonia y en Francia fue castigar a estos países por su actitud respecto a la emigración judía, enviando allí a algunos de los judíos que pre­ viamente habían sido rechazados. A finales de 1939 y comienzos de 1940, seis mil judíos fueron enviados desde Viena, Praga, Ostrava y Szczecin al Generalgouvernement15. En octubre de 1940, dos Gauleiter de Alemania occidental, Wagner y Bürckel, consiguieron que la Gestapo cooperase en la deportación de 7.500 judíos a la Francia no ocupada16. Pero con mucho, el proyecto más ambicioso de 1940 fue el plan de Madagascar. Hasta 1940, los planes de emigración se habían limitado a considerar el reasentamiento de miles o, como en el caso del plan de Schacht, 150.000 judíos. El proyecto de M ada­ gascar planteaba ocuparse de millones de judíos. Los autores del plan querían vaciar el área del Reich-Protektorat y toda la Polonia ocupada de población judía. Toda la idea se fraguó en la Sección III de la Abteilung Deutschland del Ministerio de Asuntos Exteriores. (De hecho, el Abteilung Deutschland acabaría ocupándose en gran medida de los asun­ tos judíos). El plan fue transmitido a un organismo vecino amigo: la Dirección General de Seguridad del Reich, dirigida por Heydrich. A éste le entusiasmó la idea17.

12 Goring al Ministerio del Interior, 24 de enero de 1939, NG-5764. 13 Heydrich a Ribbentrop, 30 de enero de 1939, NG-576414 Goring al Ministerio del Interior, 24 de enero de 1939, NG-5764. Heydrich a Ribbentrop, 30 de enero de 1939, NG-5764. Ministerio de Asuntos Exteriores a Heydrich, 10 de febrerode1939, NG-5764. 15 Véase el memorando sin fechar de Heydrich, NO-5150, y la correspondencia de octubre de 1939 en Zentrale Stelle der Landesjustizverwaltungen, Ludwigsbür, C SSR, num. rojo 148. Los transportes de octubre de 1939 desde Viena y Ostrava se dirigieron a la pequeña ciudad de Nisko, junto al río San. La idea de convertir Nisko en un considerable asentamiento judío fue evidentemente un experimento que fracasó. H. G. ADLER, Der vemvaltete Mensch, Tubinga, 1974, pp- 126-140. Jonny MOSER, «Nisko: The First Experiment in Deportation», Simón Wiesenthal Center Annual, núm. 2, 1985, pp. 1-30. 16 Informe sin identificar, Abteilung Deutschland del Ministerio de Asuntos Exteriores, 30 de octubre de 1940, NG-4933. Rademacher a Luther, 31 de octubre de 1940, NG-4934- Rademacher a Luther; 21 de noviembre de 1940, NG-4934. Sonnleithner a Weizsacker, 22 de noviembre de 1940, NG-4934. 17 Memorando de Luther (jefe, Abteilung Deutschland), 21 de agosto de 1942, NG-2586-].

435

El diseño del plan era sencillo. Francia debía ceder a Alem ania la isla africana de M adagascar en un tratado de paz. La armada alemana debía escoger sus bases en la isla, y el resto de M adagascar debía ponerse bajo la jurisdicción de un gobernador policial responsable directamente ante Heinrich Himmler. La zona del gobernador policial en M adagascar se convertiría en reserva judía. El reasentamiento judío debería financiar­ se mediante la utilización de las propiedades que los judíos dejasen atrás. De acuerdo con la Abteilung Deutschland, este plan era preferible al establecimien­ to de una comunidad judía en Palestina. En primer lugar, Palestina pertenecía a los mun­ dos musulmán y cristiano. En segundo, si se mantenía a los judíos en Madagascar, sería posible utilizarlos como rehenes para garantizar la buena conducta de sus «compañeros de raza» estadounidenses18. Heydrich no necesitaba estos argumentos. Para él, bastaba con que prácticamente toda la isla estuviese gobernada por las S S y la policía. Pero el plan de M adagascar no se materializó. Dependía de la firma de un tratado de paz con Francia, y dicho tratado dependía del fin de las hostilidades con Inglaterra. Sin el cese de las hostilidades no había tratado de paz, y sin tratado de paz no había Madagascar. El plan de M adagascar fue el último esfuerzo a gran escala para «resolver el pro­ blema judío» m ediante la emigración. Las oficinas de la Policía de Seguridad, el Minis­ terio de A suntos Exteriores y el Generalgouvernement habían puesto muchas espe­ ranzas y expectativas en este plan. Incluso cuando ya se estaba desvaneciendo, el proyecto sería m encionado una vez más, a comienzos de febrero de 1941, en el cuar­ tel general de Hitler. En esa ocasión, el jefe de relaciones laborales del partido, Ley, planteó la cuestión judía, y Hitler, contestando detenidamente, señaló que la guerra aceleraría la solución de este problema, pero que también estaba encontrando dificul­ tades adicionales. En un principio, había estado en posición de dirigirse a la mayoría de los judíos de Alem ania, pero ahora el objetivo era la eliminación de la influencia judía en toda la esfera de poder del Eje. En algunos países, como Polonia y Eslovaquia, podía actuar por sí solo, con sus propios órganos. En Francia, sin embargo, el armisticio constituía un obstáculo, y precisamente allí el problema era especialmente importante. El problema era que no sabía dónde poner a estos varios millones de judíos; y no es que fueran dem asiados (so viele seien es ja nicht). Iba a hablar con los franceses sobre Madagasear. Cuando Bormann preguntó cómo se podría trasladar allí a los judíos en medio de la guerra, Hitler replicó que eso habría que pensarlo. El estaba dispuesto a poner toda la flota alem ana a disposición de este proyecto, pero no deseaba exponer sus tri­ pulaciones a los torpedos de los submarinos enemigos. Ahora estaba pensando de modo 18 Memorando firmado por Rademacher, del Abteilung Deutschland, el 3 de julio de 1940, NG2586-B. Rademacher a Dannecker (Policía de Seguridad), 5 de agosto de 1940, NG-5764- Memo­ rando de Rademacher, 12 de agosto de 1940, NG-2586-B. Rademacher fue uno de los principales arquitectos del plan de Madagascar.

436

diferente en todos los aspectos, y no precisamente de una forma más am istosa (Er dacht über manches jetzt anders, nicht gerade freundlicher) 19. Mientras Hitler pensaba, la maquinaria de destrucción se impregnó de un sentimiento de incertidumbre. En el Generalgouvernement, donde la guetización se contemplaba como una medida provisional, los feos barrios judíos, con sus empobrecidas multitudes, estaban poniendo a prueba la paciencia de los cargos públicos alemanes locales. Estas irritacio­ nes y frustraciones se expresaban en los informes mensuales entregados a finales del verano de 1940. En el distrito de Lublin, el Kreishauptmann de Krasnystaw, desbordado por las ta­ reas administrativas, insistía en que los judíos que habían polonizado su nombre lo deletre­ asen en alemán. En Madagascar, dijo, podían asumir nombres nativos20. Al mismo tiempo, el Kreishauptmann de Jasfo (en el distrito de Cracovia), señalando la «invasión» de su Kreis por los judíos expulsados de la ciudad de Cracovia, invocaba la opinión de los residentes polacos, afirmando que dudaban de que los alemanes se decidiesen a asumir finalmente una evacuación total (cine spátere ganzliche Evakuierung) de los judíos21. Varios meses más tarde, en el distrito de Radom, el Kreishauptmann de J^drzejów, quejándose de la inco­ rregible inflación, sugirió que el principal medio para superar la subida de precios era la rápida solución del problema judío (die baldige Losung der Judenfrage)22. Evidentemente, el Generalgouvemeur Frank compartía estos sentimientos. El 25 de marzo de 1941, reveló a sus más cercanos colaboradores que Hitler le había prometido «que el Generalgouver­ nement, en reconocimiento a sus logros, sería el primer territorio en quedar libre de judíos [dass das Generalgouvernement in Anerkennung seiner Leistungen ais erstes Gebiet judenfrei gemacht werde]»23. En el vecino Wartheland, se hizo más pronunciado aún un movimiento de base para eliminar a los judíos. Allí, el Sturmbannführer Rolf-Heinz H ópper escribió el 16 de julio de 1941 una carta a Eichmann, señalando que en el transcurso de diversas conversaciones m antenidas en la oficina del Reichsstatthalter Greiser se habían pro­ puesto soluciones que «suenan en parte fantásticas», pero que en su opinión eran com ­ 19 Diario de Gerhard Engel (adjunto militar del cuartel general de Hitler), entrada correspon­ diente al 2 de febrero de 1941, en Hildegard von K o t z e (ed.), Heeresadjutant bei Hitler, Suttgart, 1974, pp. 94-95. El diario es un conjunto de notas, y sus fechas son aproximadas. Goebbels, escribiendo en su diario el 18 de marzo de 1941, insinuó todavía una emigración de Europa «más adelante». Fred T aylor (ed.), The Goebbels Diaries 1939-1941, Nueva York, 1983, p. 272. 20 Informe mensual del Kreishauptmann de Krasnystaw, 10 de septiembre de 1940, Yad Vashem, microfilme JM 814. 21 Informe mensual del Kreishauptmann de Jasfo (Dr. Ludwig Losacker), 29 de agosto de 1940, JM 814. 22 Informe mensual de von Balluseck, Kreishauptmann de Jgdrzejów, 3 de enero de 1941, JM 814. 21 Resumen de la conferencia mantenida en el Generalgouvernement, 25 de marzo de 1941, Dia­ rio de Frank, PS-2233.

437

pletamente factibles (die Dinge klingen teilweise phantastisch, ivaren aber meiner Ansicht nach durchaus durchzuführen). Se iba a crear un campo para 300.000 personas, con barracones para sastrerías, fábricas de calzado, y similares. Tal campo sería más fácil de vigilar que un gueto, pero no supondría una respuesta completa. «Este invierno -afir­ m aba H óppner- existe el peligro de no poder seguir alimentando a los judíos. Se debe­ ría sopesar seriamente —continuaba—si la solución más hum ana no sería terminar con los judíos no empleables mediante un dispositivo de funcionamiento rápido. En cual­ quier caso, eso sería más agradable que dejarlos morir de hambre. [Es besteht in diesem Winter die Gefahr, dass die Juden nicht mehr samtlich emahrt werden kónnen. Es ist ernsthaft zu erwagen, ob es nicht die humanste Lósung ist, die Juden, soweit sie nicht arbeitseinatzfazig sind, durch irgendein schnellwirkendes Mittel zu erledigen. Aufjeden Fall wáre dies angenehmer, ais sie verhungem zu lassen].»24 En opinión de Hóppner, el Reichsstatthalter no había tom ado una decisión respecto a estas sugerencias, pero a final de año los judíos del Wartheland estaban siendo exterminados en Kulmhof, un campo de con­ centración de la provincia (G au ). En el Reich propiamente dicho, la burocracia ministerial estaba consolidando el proceso antijudío con decretos y ordenanzas. Durante la primavera de 1941, se produ­ jeron deliberaciones sobre una compleja medida jurídica: declarar que todos los judíos del Reich eran apátridas o, alternativamente, «protegidos» (Schutzbefohlene). El Minis­ terio del Interior deseaba la medida para eliminar el hecho «sorprendente» de que se tomaran medidas brutales contra personas que aún se consideraban, al menos en el extranjero, ciudadanos alemanes. D adas las complejidades jurídicas del asunto, se deci­ dió remitir la cuestión a Hitler25. El 7 de junio de 1941, el jefe de la Cancillería del Reich, Lammers, envió dos cartas casi idénticas a los Ministerios de Interior y de Justicia, en las que indicaba que Hitler simplemente consideraba la medida innecesaria. A continuación, envió otra carta a su homólogo del partido, Bormann. En dicha carta, Lammers repetía el mensaje con una explicación confidencial: «El Führer -escrib ió- no ha aceptado la reglamentación pro­ puesta por el ministro del Interior del Reich, principalmente porque mantiene la opi­ nión de que, en cualquier caso, después de la guerra no habrá judíos en Alem ania. [Der Führer hat der vom Reichsminister des Innem vorgeschlagenen Regelung vor allem deshalb nicht zugestimmt, weil er der Meinung ist, dass es nach dem Kriege in Deutschland ohnedies

24 Hóppner a Eichmann, 16 de julio de 1941, texto en Glówna Komisja badana Zbrodni Hitlerowskich w Polsce, Giuletyn, Varsovia, 1960, vol. 12, pp. 27F-29E 25 Staatssekretar Pfundtner (Ministerio del Interior) al Reichskabinettsrat Ficker (Cancillería del Reich), 8 de abril de 1941, NG-299. Véase asimismo la correspondencia anterior: carta circular de Stuckart, 18 de diciembre de 1940, NG-2610; resumen de la conferencia interministerial, 15 de enero de 1941, NG-306.

438

Iceme Juden mehr geben werdeJ ». Por consiguiente, no era necesario emitir un decreto que sería difícil de aplicar, que exigiría personal, y que aun así no produciría una solu­ ción de principio26. Hacia finales de la primavera de 1941, en Francia, los funcionarios recibían aún soli­ citudes de judíos que intentaban emigrar. El 20 de mayo de 1941, un oficial de la G es­ tapo destinado en la R SH A , Walter Schellenberg, informó al comandante militar en Francia de que debía evitar la emigración de judíos de su área porque las instalaciones de transporte eran limitadas y porque «la solución final de la cuestión judía» estaba ahora a la vista27. El 22 de julio de 1941, Hitler, hablando con el mariscal croata Kvatem ik, afirmó que si no quedaran judíos en Europa la unidad de los Estados europeos ya no se vería obs­ truida. A él le daba igual (sei gleichgültig) dónde se mandara a los judíos, ya fuese a Madagascar o a Siberia. Pero le presentaría su propuesta a todos los países. El último en aceptar, predijo, sería Hungría28. A continuación, Heydrich dio el siguiente paso. Impartió instrucciones a su experto en asuntos judíos, A dolf Eichmann, para que redactase una autorización que le permi­ tiera proceder contra los judíos a escala europea. En un lenguaje burocrático cuidado­ samente escogido, el borrador, de tan sólo tres frases, fue enviado a Góring, solicitando su firma (unterschriftsfertig)29. El texto, firmado por Góring el 31 de julio de 1941, esta­ blece lo siguiente: Com plem entando la tarea, que ya le fue asignada el 24 de enero de 1939, de alcan­ zar, m ediante la emigración o la evacuación, una solución tan ventajosa para la cuestión judía com o sea posible bajo las condiciones del m omento, le encargo por la presente que realice los preparativos organizativos, funcionales y materiales necesarios para resolver com pletam ente la cuestión judía en la esfera de influencia alem ana en Europa. En la m edida en que se vea afectada la jurisdicción de otros organismos centrales, será necesario hacerlos partícipes. Le encargo adem ás que en un futuro próximo me envíe un plan general sobre las medidas organizativas, funcionales y m ateriales que deberán adoptarse para llevar a cabo la deseada solución final de la cuestión judía30.

26 Lammers a Bormann, 7 de junio de 1941, NG-1123. 27 Schellenberg al general O tto von Stülpnagel, BdS de Francia, y al Abteilung Deutschland/III del Ministerio de Asuntos Exteriores, 20 de mayo de 1941, NG-310428 Resumen del Gesandter Hewel sobre la conversación Hitler-Kvatemik, 22 de julio de 1941, Akten zur Deutschen Ausuiartigen Politik, Serie D, vol. XIII.2, Gotinga, 1970, pp. 835-838. 29 Adolf E ic h m a n n , Ich, Adolf Eichmann, Leoni am Stamberger See, 1980, p. 479. 30 Góring a Heydrich, 31 de julio de 1941, PS-710.

439

C on el recibo de esta carta, Heydrich tomó las riendas del proceso de destrucción. Pronto podría hacer uso de sus competencias. Durante años, la máquina administrativa había tomado sus iniciativas y se había sumergido en sus correrías paso a paso. En el transcurso de dicha evolución, se había esbozado una dirección y establecido una pauta. A mediados de 1941, se había aleanzado la línea divisoria a partir de la cual se extendía un campo de acciones inauditas, no constreñidas por los límites del pasado. C ada vez más participantes estaban a punto de comprender la naturaleza de lo que podía ocurrir ahora. Sobresaliente en esta cris­ talización fue el papel del propio A dolf Hitler, su actitud ante el mundo y, más especí­ ficamente, los deseos o expectativas que pronunciaba ante su círculo más cercano. Ya Frank había mencionado la promesa que Hitler le había hecho con respecto al Generalgouvernement. Lammers había citado las intenciones de Hitler respecto al Reich, y Himmler había invocado la autoridad de Hitler para las operaciones de los Einsatzgruppen en los territorios soviéticos invadidos. Entonces, un día de finales del verano, Eichmann fue convocado al despacho de Heydrich, donde el jefe de la R SH A le dijo: «Acabo de ver al Reichsführer: el Führer ha ordenado la aniquilación física de los judíos. [Ich komme vom Reichsführer; der Führer hat nunmehr die physische Vemichtung der Juden angeordnet]». Eichmann no podía medir el contenido de las palabras, y creyó que ni si­ quiera Heydrich había esperado esta «consecuencia» (Konsequenz). Poco después, cuando informó a Müller, Eichmann se dio cuenta, por el asentimiento silencioso del jefe de la Gestapo, de que éste ya lo sabía. Siempre sabe todo, pensó Eichmann, a pesar de que nunca se mueve de su mesa31. Las deportaciones estaban ahora en perspectiva. El 18 de septiembre de 1941, Himmler escribió a Greiser acerca del deseo de Hitler de vaciar el área del Reich-Protektorat, y sugirió Lódz como parada temporal para unos 60.000 de los deportados32. El 24 de septiembre, Goebbels señaló en su diario que había tenido «cosas importantes» que discutir con Heydrich. Quería que se evacuara a los judíos de Berlín lo antes posi­ ble, y así se haría, dijo, en cuanto se resolviera la situación militar en el este. Habría que transportarlos a campos creados por los bolcheviques. Estos campos habían sido erigi­ 31 A. Eichmann, Ich, Adolf Eichmann, cit., pp. 178-179, 229-230. En sus memorias, Eichmann fecha la reunión hacia finales de año (zur Jahreswende 1941/42). Durante el interrogatorio al que lo sometió la policía israelí en Jerusalén, sugirió de manera más verosímil que la orden de Hitler había llegado dos o tres meses después del asalto alemán a la URSS, el 22 de junio. Jochen von LANG (ed.), Eichmann Interrogated, Nueva York, 1983, pp. 74-75. Hoss, comandante de Auschwitz, recuerda haber sido convocado por Himmler sobre la cuestión del exterminio de los judíos durante el verano. Hoss declara también que Eichmann visitó Auschwitz poco después. Rudolf HÓSS, Kommandant in Auschwitz, Munich, 1963, pp. 138 y 157-160. La cronología y las circunstancias apuntan a que Hitler tomó su decisión antes que terminase el verano. 32 Himmler a Greiser, 18 de septiembre de 1941, Archivos de Himmler, Carpeta 94.

440

dos por judíos; ¿qué habría más apropiado que llenarlos de judíos?33 A comienzos de octubre, Himmler propuso a Hitler el «almacenamiento» (Verlagerung) de los judíos en Riga, Tallinn y Minsk34. El 10 de octubre, en una conferencia sobre la solución final organizada en la R SH A , Heydrich habló sobre las posibles deportaciones de 50.000 judíos a Riga y a Minsk, y de otras más a campos preparados para los comunistas por los Einsatzgruppen B y C en las áreas militares de la U R S S ocupada35. Poco después de esa conferencia, se tomó otra decisión. Cuando una delegación de altos mandos eslovacos visitó el cuartel general del Führer, el 23 y el 24 de octubre, Himmler reveló al primer ministro y a otro alto cargo eslovacos que Hitler había seleccionado un área de Polonia para la concentración gradual de los judíos europeos36. Heydrich ocupaba una posición fundamental para llevar a cabo cualquier plan, pero los obstáculos eran formidables. N o podía deportar a todos los judíos del Reich antes de solucionar problemas tan complejos como los matrimonios mixtos, los judíos que trabajaban en la industria de armamento, y los extranjeros. N i siquiera podía empezar a moverse en las áreas ocupadas y en los países satélites del Eje. Sabía que tenía que invitar a todos los demás organismos con jurisdicción en asuntos judíos a colaborar con él. En consecuencia, el 29 de noviembre de 1941, envió invitaciones a diversos Staatssekretáre y jefes de las Direcciones Generales de las S S para celebrar una conferencia sobre la «solución final». En su invitación, Heydrich decía: Considerando la extraordinaria im portancia que ha de concederse a estas cuestiones, y en aras de que todos los organismos centrales involucrados en el trabajo restante en relación con esta solución final alcancem os el mismo punto de vista, sugiero que estos problemas se discutan en una conferencia, especialm ente porque desde el 15 de octubre de 1941 se ha estado evacuando a los judíos en transportes continuos desde territorio del Reich, incluidos el Protektorat de Bohem ia y M oravia, hacia el Este37.

33 Ele F r ó h li CH (ed.), Die Tagebücher von Joseph Goebbels, Munich, 1996, Parte II, vol. 1 (julioseptiembre de 1941), entrada correspondiente al 24 de septiembre de 1941, pp. 480-481. 34 Diario de Engel, 2 de octubre de 1941, H. von Kotze (ed.), Heeresadjutant bei Hitler, cit., p. 112. 35 Resumen de la conferencia sobre la solución definitiva, 10 de octubre de 1941, policía de Israel 1193. 36 Ivan KAMENEC, «The Deportation of Jewish Citizens from Slovakia in 1942», en Dezider Toth, recopilador, The Tragedy of Slovak Jews, Banka Bystrica, 1992, pp. 81-105, en p. 85. 37 Heydrich al Generalgouvemeur Frank, a los Staatssekretáre Meyer, Stuckart, Schlcgelbergcr, Cutterer y Neuman, al SS-OGruf. Krüger, SS-Gruf. Hofmann (Oficina para la Raza y el Reasenta­ miento), SS-Gruf Greifelt, SS-Obf. Klopfer (Cancillería del Partido), y al Ministerialdirektor Kritzinger (Cancillería del Reich), 21 de noviembre de 1941, PS-709. El Ministerio de Asuntos Exteriores recibió una invitación separada. Véase el memorando del Abteilung Deutschland, 8 de diciembre de 1941, NG-2586-F.

441

Con esta críptica redacción, Heydrich generó suspenso. Los destinatarios de la carta estaban familiarizados con la expresión «solución final», pero tenían que calculai cómo se transformaría la idea en hechos y cómo se verían ellos involucrados. Podían conje­ turar que se deportaría a todos los judíos, y podían percibir la naturaleza fundamental de lo que se haría a continuación. Y, sin embargo, hasta entonces no se habían reuni­ do para verbalizar y discutir los detalles entre ellos. Era un momento histórico, y esta­ ban intensamente interesados. En el Generalgouvernement, la noticia de la conferencia sobre la «solución final» era la idea, si no el tema, del día. Frank estaba tan impaciente que envió al Staatssekretar Bühler a Berlín para que sondeara a Heydrich. En una conversación personal con el jefe de la RSH A , Bühler descubrió todo lo que había que saber38. También la Cancillería del Reich fue escenario de una agitada expectación. Incluso antes de que se recibiera la carta de Heydrich, Lammmers, que era uno de los burócratas mejor informados de la capital, había alertado a su cancillería con la orden de que «si la R SH A enviara invitaciones para una reunión» uno de los funcionarios de la cancillería debería asistir en calidad de «pues­ to de escucha»39. En el Ministerio de Asuntos Exteriores, la Abteilung Deutschland reci­ bió la noticia de la conferencia con un respaldo entusiasta. Los expertos de la división redactaron inmediatamente un memorando titulado «Peticiones e ideas del Ministerio de Asuntos Exteriores en lo referente a la solución final de la cuestión judía en Europa». El memorando era una especie de calendario de prioridades para la deportación, en el que se indicaba qué países habría que limpiar primero de judíos40. La conferencia estaba originalmente convocada para el 9 de diciembre de 1941, pero se pospuso, en el último minuto, hasta el 20 de enero de 1942 a mediodía, «segui­ da de un almuerzo»41. Ese día, la conferencia se celebró en las oficinas de la R SH A : Am Grossen Wanssee núm. 50/58. En ella estaban presentes los siguientes cargos públicos42: 38 Testimonio de Bühler, Trial of the Major War Crimináis, XII. En este testimonio Bühler no reve­ ló en qué grado había sido informado. El testimonio de que a Bühler se le había informado de que habría que «liquidar» a los judíos lo reveló Frank en su discurso a los jefes de división principal en la conferencia celebrada en el Generalgouvernement el 16 de diciembre de 1941, Diario de Frank, PS2233. El discurso de Frank se transcribe al pie de la letra. 39 Testimonio de Lammers, Trial of the Major War Crimináis, XI, pp. 50-53. Como Reichsminister, Lammers no podía asistir a una conferencia de Staatssekretáre o Ministerialdirektoren. Era una cues­ tión de protocolo. El testimonio de Lammers, como el de Bühler, debe leerse con cautela. Lammers fingía ignorancia y mala memoria. En realidad, tenía excelentes fuentes de información y una mente ágil y analítica. Respecto al ataque de la fiscalía, véase su testimonio en pp. 112-116. 40 Memorando del Abteilung Deutschland remitido al Unterstaatssekretar Martin Luther (jefe de la división), 8 de diciembre de 1941, NG-2586-F. 41 Heydrich a Hofmann, 8 de enero de 1942, PS-709. 42 Resumen de la conferencia sobre la «solución final» (30 copias) celebrada el 20 de enero de 1942, NG-2586-E.

442

SS-Obergruppenfiihrer Heydrich, presidente (RSH A ) Gauleiter Dr. Meyer (Ministerio del Este) Reichsamtsleiter Dr. Leibbrandt (Ministerio del Este) Staatssekretar Dr. Stuckart (Ministerio del Interior) Staatssekretar N eum ann (Oficina del Plan Cuatrienal) Staatssekretar Dr. Freisler (Ministerio de Justicia) Staatssekretar Dr. Bühler (Generalgouvernement) Unterstaatssekretár Luther (Ministerio de Asuntos Exteriores) SS-Oberführer Klopfer (Cancillería del Partido) Ministerialdirektor Kritzinger (Cancillería del Reich) SS-Obergruppenführer Hofmann (RuSH A) SS-Gruppenführer Müller (R SH A IV) SS-Obersturmbannführer Eichmann (R SH A IV-B-4) SS-Oberführer Dr. Schóngarth (BdS Generalgouvernement) SS-Sturm bannführer Dr. Lange (K dS Letonia, representando al BdS del Ostland) Heydrich inauguró la conferencia anunciando que era plenipotenciario para la pre­ paración de la «solución final de la cuestión judía» en Europa; su oficina era responsa­ ble de la dirección central de la «solución final», independientemente de los límites fronterizos. Heydrich revisó a continuación la política de emigración y citó estadísticas sobre los judíos emigrados. En lugar de la emigración, continuó, el Führer había dado ahora su permiso (Genehmigung) para que se evacuara a los judíos hacia el Este como nueva «posibilidad de solución» (Lósungsmóglichkeit). El jefe de la R SH A dibujó a con­ tinuación un gráfico en el que indicaba las comunidades judías que debían ser evacua­ das. La lista incluía incluso a los judíos ingleses. Enseguida, Heydrich explicó lo que les ocurriría a los evacuados: serían organizados en enormes columnas de trabajo. En el transcurso de esta utilización de la mano de obra, era de esperar que la mayoría «cayera debido al desgaste natural [ivobei zweifellos ein Grossteil durch natürliche Verminderung ausfalien wird]». A los supervivientes (Restbestand) de este proceso de «selección natural», que representarían el núcleo duro y tenaz de la comunidad judía, habría que «tratarlos en consecuencia» (wird entsprechend behandelt werden müssen), dado que estos judíos habían demostrado a la luz de la historia que eran peligrosos, esto es, que constituían el grupo que podría reconstruir la vida judía. Heydrich no desarrolló la expresión «tratados en consecuencia», aunque sabemos por el lenguaje utilizado en los informes de los Einsatzgruppen que se refería a matarlos. En la práctica, siguió Heydrich, la aplicación de la «solución final» procedería de oeste a este. Aunque fuera sólo por la escasez de viviendas y por razones «sociopolíticas», las áreas del Reich-Protektorat debían situarse a la cabeza de la fila. A continua­ ción tocó el tema del trato diferencial dado a clases especiales de judíos. Los viejos,

443

anunció Heydrich, serían enviados a un gueto para ancianos (Altersghetto) situado en Theresienstadt, en el Protektorat. Los judíos que se habían distinguido en el bando alem án durante la Primera Guerra M undial debían también ser enviados a Theresienstadt. De esa manera, concluyó, todas las intervenciones en nombre de individuos determi­ nados se evitarían automáticamente. El Unterstaatssekretar Luther, en nombre del Ministerio de A suntos Exteriores, hizo varios comentarios. Luther consideraba que «el tratamiento profundamente penetran­ te de este problema [tiefgehende Behandlung dieses Problems]» crearía dificultades en algunos países, notablemente Dinamarca y Noruega. Sugirió que en dichas áreas se pos­ pusieran las evacuaciones. Por otra parte, no preveía dificultades en los Balcanes y en Europa occidental. Tras los comentarios de Luther, los conferenciantes entraron en una discusión sobre el tratamiento que debía darse a los Mischlinge y a los judíos de matrimonios mixtos. Aunque este problema sólo afectaba a las víctimas del Reich, los Staatssekretare pasa­ ron la mitad de la conferencia discutiendo el asunto. Finalmente, el Staatssekretar Bühler instó a que la «solución final» se organizara in­ mediatamente en el Generalgouvernement. Explicó que en Polonia el problema del trans­ porte era insignificante, y que allí no trabajaban muchos judíos. Afirmó que la mayoría era incapaz de trabajar. A punto de concluir la conferencia, los participantes, ya bastante relajados gracias al brandy servido por los camareros, hablaron de «los diversos tipos de solución posibles» (die verschiedenen Arten der Losungsmóglichkeiten). En el transcurso de estos comentarios, los Staatssekretare Meyer y Bühler insistieron en que se estableciesen inmediatamente medidas preparatorias en los territorios ocupados del Este y en el Generalgouvernement. U na vez concluida la reunión, se enviaron 30 copias de las actas a los ministerios y a las Direcciones Generales de las S S 43. Gradualmente, la noticia de la «solución final» penetró en las filas de la burocracia. El conocimiento no llegó a todos los cargos públicos al mismo tiempo. Lo que sabía un hombre dependía de su proximidad a las operacio­ nes destructivas y a su conocimiento de la naturaleza del proceso de destrucción. Rara vez, sin embargo, se plasmó el conocimiento en papel. Cuando los burócratas tenían que tratar cuestiones de deportación, seguían haciendo referencia a la «migración»

43 Los comentarios de Heydrich y el resumen de la conferencia los había preparado Eichmann. El resumen atravesó varios borradores con correcciones de Heydrich. Bajo el epígrafe «soluciones posibles» los conferenciantes habían propuesto el ametrallamiento y los camiones de gas, no las cámaras de gas. Respecto a estos detalles y al ambiente general de la conferencia, véase el testimo­ nio de Eichmann, trascripción del juicio de Eichmann, 23 de junio de 1961, sesión 78, pp. Z l, Aal. Bbl; 26 de junio de 1961, sesión 79, pp. A l, B l, C l; 21 de julio de 1961, sesión 106, p. 11; 24 de julio de 1961, sesión 107, pp. E l, F l.

444

judía. En la correspondencia oficial los judíos aún estaban «merodeando». Eran «evacua­ dos» (evakuiert) y «reasentados» (umgesiedelt, ausgesiedelt). «Vagaban» (wanderten ab) y «desaparecían» (verschivanden). Estos términos no eran producto de la ingenuidad, sino convenientes herramientas de represión psicológica. En el nivel m ás alto, la carga com pleta de conocim iento se revelaba en la palabra escrita. Hitler, Goring, Himmler y Goebbels tenían una visión com pleta del proceso de destrucción. C onocían los detalles de las operaciones móviles de exterminio en Rusia, y veían todo el esquem a de las deportaciones en el resto de Europa. A estos hombres les resultaba difícil recurrir al disimulo. C uando Goebbels descubrió que el líder de las S S y de la Policía de Lublin, G lobocnik, estaba construyendo centros de exterminio, escribió: «N o quedará mucho de los judíos [...]. Se está infligiendo a los judíos un juicio bárbaro [...]. La profecía que el Führer hizo sobre ellos por haber pro­ vocado una nueva guerra mundial está empezando a hacerse realidad de la manera más terrible»44. Goring hablaba de puentes quemados y de una posición «de la que no hay salida»45. Himmler y también Goebbels explicaban que la «solución final» era una tarea que no se podía haber pospuesto, porque en la historia mundial sólo había un A dolf Hitler y porque la guerra había ofrecido a los dirigentes alemanes una oportunidad única de «resolver el problema». Las generaciones futuras no tendrían ni la fuerza ni la oportu­ nidad para acabar con los judíos46. El propio Hitler se dirigió una vez más al pueblo alemán y al mundo. He aquí lo que dijo el 30 de septiembre de 1942: En el discurso que pronuncié en el Reichstag el 1 de septiembre de 1939, hablé de dos cosas: la primera, que ahora que se nos ha impuesto la guerra, ni las arm as ni el trans­ curso del tiempo nos derrotarán, y segundo, que si los judíos urdían otra guerra mundial para exterm inar a los pueblos arios de Europa, no serían los pueblos arios los exterm ina­ dos, sino los judíos. [...] En otro tiempo, los judíos de A lem ania se reían de mis profecías. N o sé si aún se ríen o si ya han perdido todo deseo de reír. Sólo puedo repetir: dejarán de reírse en todas par­ tes, y también acertaré en esa profecía47.

44 L. i? Lochner (ed.), The Goebbek Diaries, cit., entrada correspondiente al 27 de marzo de 1942, pp. W '1 4 8 . 45 Ibid., entrada correspondiente al 2 de marzo de 1943, p. 266. 46 Discurso de Himmler, 21 de junio de 1944, N G -4977. L. E Lochner (ed.), The Goebbels Diaries, cit., entradas correspondientes al 27 de marzo de 1942 y al 20 de marzo de 1943, pp. 147-148, 314. 47 Discurso de Hitler, 30 de septiembre de 1942, prensa alemana. La referencia al 1 de septiem­ bre de 1939 es un error de Hitler, ya que estas palabras las pronunció el 30 de enero de ese año.

445

ORGANISMOS CENTRALES DE DEPORTACIÓN

La puesta en práctica de la profecía de Hitler constituía una enorme empresa adminis­ trativa. Para empezar, el proceso preliminar de definir a las víctimas, embargando sus pro­ piedades y restringiendo sus movimientos habría que ampliarlo a todas las áreas desde las que se iban a realizar las deportaciones. Mientras estos pasos no se completaban en un te­ rritorio determinado, esa área no estaba «lista». Incluso una comunidad segregada podía seguir ligada a sus vecinos por incontables relaciones sociales y económicas. Cuanto más «esencial» pareciera un judío en la comunidad, cuanto más extensas fueran sus conexio­ nes jurídicas o familiares con los no judíos, cuantas más medallas tuviera para mostrar por sus servicios en la Primera Guerra Mundial, mayor sería la dificultad para desarraigarlo de su entorno. Fuera de las fronteras alemanas y polacas, estas complicaciones se multiplica­ ban. Allí donde los alemanes no ejercían un poder pleno, tenían que emplear la maquina­ ria extranjera para alcanzar sus objetivos, y tenían que lidiar con las concepciones que los extranjeros tuvieran sobre las ramificaciones y consecuencias de la operación. Sólo enton­ ces podían los transportes empezar a rodar. Finalmente, la partida en sí de los judíos gene­ raba nuevas tareas. Había que sustituir la producción perdida, regular las deudas no satis­ fechas por los judíos y -cuando el destino de los deportados ya no pudo ocultarse- era necesario suavizar y eliminar las repercusiones psicológicas sobre la población no judía. La máquina encargada de llevar a cabo la «solución final» constaba de una amplia gama de oficinas, alemanas y no alemanas, uniformadas y civiles, centrales y municipa­ les. Dos organismos fueron fundamentales en la ejecución del proceso de deportación en su mismísimo centro: uno, la oficina IV-B-4 de la R SH A , era relativamente peque­ ño; el otro, el Ministerio de Transportes, era uno de los más grandes. El Referat IV-B-4, al mando de A dolf Eichmann, cubría toda el área de deportación fuera de Polonia (donde las oficinas de las SS y de la Policía se encargaban de la disolución de los guetos). El Ministerio de Transportes, con sus filiales y asociados, era responsable de los trenes de toda la Europa del Eje. H asta una sección tan pequeña como la de Eichmann estaba implicada en múltiples decisiones. En el área del Reich-Protektorat, la jurisdicción de Eichmann se extendía a la captura y el transporte. Con este propósito, disponía de las oficinas regionales de la Ges­ tapo y de las Oficinas Centrales para la Emigración Judía. En los países satélites y ocupa­ dos, desde Europa occidental a los Balcanes, instaló expertos en asuntos judíos para que trabajasen con las embajadas o con los responsables máximos de las SS y de la Policía dise­ ñando los planes de deportación sobre el terreno. Allí su control era menos absoluto que en el Reich, pero en estas áreas extranjeras la maquinaria de Eichmann se ocupaba de toda la fase de desarraigo de las deportaciones, incluido el establecimiento de las leyes antijudías, las diversas definiciones y categorizaciones de las víctimas judías, y el tiempo y la obtención del transporte.

446

La jerarquía de la oficina de Eichmann en la R SH A , con sus subdivisiones, era la siguiente48: RSH A : Obergruppenführer Heydrich (Kaltenbrunner) IV (Gestapo): Gruppenführer Müller IV-B (Sectas): Sturmbannführer H artl (posteriormente vacante) IV-B-4 (Judíos): Obersturmbannführer Eichmann IV-B-4-a (Evacuaciones): Sturmbannführer Günther Asuntos Generales: W óhrn Transporte: N ovak (adjunto: Hartmann, posteriormente Martin) Casos Especiales: Moes (Kryschak) IV-B-4-b (Derecho): Sturmbannführer Suhr (posteriormente Hunsche) Adjunto: Hunsche Finanzas y propiedades: Gutwasser A reas extranjeras: Bosshammer Había línea directa entre el Gruppenführer Müller, jefe de la Gestapo, y Eichmann. Müller, como recordó Eichmann después de la guerra, era una «esfinge»49. Criminólogo de formación, actuaba como un burócrata, confiándolo todo al papel y m antenien­ do frecuentes conferencias con gran número de subordinados. También se reservaba el poder para sí mismo. Si bien Eichamnn se encargaba de organizar las deportaciones, sólo Müller podía «tomar ese lápiz de color naranja y [...] escribir en la parte superior 5-000 judíos»50. N o obstante, la relación entre ambos hombres, a pesar de la disparidad de rango y posición, era aparentemente estrecha. C ada jueves, Müller invitaba a algu­ nos de sus especialistas a pasar la velada en su casa, sirviendo un poco de coñac, hablando de negocios, y tocando los asuntos personales de sus invitados. Había parti­ das de ajedrez, y Müller jugaba frecuentemente con Eichmann. G anaba siempre. Eichmman había llegado a la Oficina IV procedente del SD y de la Zentralstelle de Viena51. En 1941 tenía treinta y cinco años52. En el juicio al que fue sometido en Jeru48 Información obtenida de organigramas detallados, elaborados después de la guerra, en Landesgericht für Strafsachen, Viena, Strafsache gegen Franz Novak, 1416/61, vol. 17, pp. 57-61. 49 Descripción del carácter de Müller en Adolf Eichmann, Ich, Adolf Eichmann, cit., pp. 450-45450 Testimonio de Eichmann, transcripción del juicio de Eichmann, 21 de julio de 1961, sesión 106, p. ü l . 51 En la Dirección General del SD, siendo aún Hauptscharführer, era miembro del Referat de los judíos (II 112), que se dividía en varias secciones: asimilacionistas, ortodoxia y sionistas. El Referat esta­ ba dirigido por el Untersturmííihrer Wisliceny y a Eichmann le encargaron la sección sionista ( I I 1123). Dado que la política de preguerra hacía hincapié en la emigración, debían fortalecer a los sionistas fren­ te a los partidarios de la asimilación. Véase la correspondencia en T 175, Rollo 588. 52 Archivo personal de Eichmann, NO-2259.

447

salén después de la guerra, se reveló que era un bebedor que a veces utilizaba un len­ guaje abusivo contra los judíos, pero que había pagado a un rabino para que le diera cla­ ses de hebreo53. Con sus subordinados, mantenía relaciones cordiales. Jugaba al ajedrez con ellos, y el IV-B-4 disponía de un pequeño grupo de música clásica. Eichmann toca­ ba el segundo violín54. En la sección IV-B-4-A, el ascético Sturmbannführer G ünther y su asistente, Hauptsturmführer N ovak, se ocupaban del problema crucial del transporte. Eran ellos quienes requisaban los trenes. La obtención de transporte dependía de la habilidad de Günther para especificar un punto de partida y un lugar de llegada. Si la partida supo­ nía la culminación de un proceso de desarraigo, el destino era principalmente una cuestión de preparación administrativa. A un así, la elección de un gueto o campo para descargar un tren particular podía com portar consideraciones de índole política, y, especialmente al comienzo, tales cuestiones tal vez hubiera que remitirlas al propio Himmler. Una vez iniciada la «solución final», el encaminamiento estuvo cada vez más en fun­ ción de la logística, es decir, de las distancias a los distintos campos de concentración y de la capacidad de éstos55. U na vez obtenido del Ministerio de Transportes un calen­ dario con origen y destino, la sección IV-B'4-a podía enviar la información a la comi­ saría de policía adecuada para que capturasen a las víctimas y al campo de concentra­ ción determinado para que dispusiera su recepción. A continuación se anotaba el número de deportados en un gráfico colgado tras la mesa de trabajo de Günther. Los transportes los llevaba a cabo el Reichsbahn56. Este gigante administrativo, que en 1942 empleaba casi a un millón de funcionarios y 900.000 trabajadores57, era una de las mayores organizaciones del Tercer Reich. Formaba parte del Ministerio de Trans­ portes, que se encargaba también de carreteras y canales, y que estaba encabezado por Dorpmüller, un hombre mayor que ocupó el cargo desde 1937 hasta el final de la gue­ rra. El Staatssekretár encargado del Reichsbanh fue al principio Kleinmann y después, a partir del 23 de mayo 1942, Ganzenmüller, un eficiente tecnócrata de treinta y siete 53 Respecto a la evaluación que Eichamnn hace de sí mismo y de las operaciones de su oficina, véase su testimonio en la trascripción del juicio, 21 de junio de 1961, sesión 76, pp. A l, F l; 27 de junio de 1961, sesión 80, p. S I; 12 de julio de 1961, sesión 94, pp. Ddl, Eel, Jj 1; 17 de julio de 1961, sesión 99, p. Mml; 20 de julio de 1961, sesión 105, p. F fl; 21 de julio de 1961, sesión 106, pp. Bl, C l, D I, G l. 54 A. Eichmann, Ich, Adolf Eichmann, cit., p. 461. 55 Ibid., pp. 152-153. 56 Respecto a la implicación del Reichsbahn en el proceso de destrucción (con textos de docu­ mentos), véase Raúl Hilberg, Scmderzüge nach Auschwitz, Maguncia, 1981. 57 Dokumentationsdienst der DB, Dokumentarische EnzyklopácHe V-Eisenbahnen und Eisenbahner zwischen 1941 und 1945, Fráncfort del Meno, 1973, p. 110.

448

años, con credenciales nazis58. El Reichsbahn, una estructura aislada e independiente y aparentemente tan «apolítica» como la Policía de Seguridad, era, por su parte, el corrí' pendió explícito del nazismo. N o obstante, de los ferrocarriles dependían el Ministerio para la Producción Bélica, dirigido por Speer, para en lo que se refería al movimiento de mercancías, las fuerzas armadas para asegurarse el transporte de tropas, y la R SH A para acometer la deportación de los judíos. Para todas estas operaciones el Reichsbahn era indispensable. El aparato central del Reichsbahn constaba de varias divisiones. La División de Trá­ fico establecía prioridades y tarifas, la División de Operaciones se ocupaba de la for­ mación y los horarios de los trenes, y el Grupo L (Lasdesverteidigung) trabajaba con el OKH/Transporte (general Gercke) en el despacho de los trenes que transportaban tro­ pas y municiones59. Reichsbahn: Ganzenmüller E 1 Tráfico y Tarifas: Treibe (desde 1942, Schelp) (15-17: Tráfico de pasajeros) 17 Tráfico Internacional de Pasajeros: Rau E II Operaciones: Leibbrand (desde 1942, Dilli) 21 Trenes de pasajeros: Schnell 211 Trenes especiales: Stange L (Fuerzas A rm adas): Ebeling Territorialmente, la estructura ferroviaria estaba compuesta por tres Generalbetriebs' leitungen regionales, un número mayor de Reichsbahndirektionen subregionales y muchas estaciones locales de ferrocarril. De los tres Generalbetriebsleitungen, el oriental era preeminente. De él partía la mayor parte del tráfico hacia el frente oriental y hacia los campos de exterminio60.

58 Respecto al nombramiento y a la carrera profesional de Ganzenmüller, véase Albert S p eer , Inside che Third Reich, Nueva York, 1970, pp. 222-225; Eugen K r eid le r , Die Eisenbahnen im Machtbereich der Achsenmachte wáhrend des Zweiten Weltkrieges, Gotinga, 1975, pp. 205-206; fiscal de Düsseldorf al Landgericht de Düsseldorf, 16 de marzo de 1970, transmitiendo los cargos contra Ganzenmüller, Archivo núm. 8 Js 430/67, en Zentrale Stelle der Landesjustizverwaltungen de Ludwigsburg y en el Landgericht de Dusseldorf; declaración y respuestas del Dr. Albert Ganzenmüller al interrogatorio, 7 de octubre de 1964, Causa Ganzenmüller, vol. 5, pp. 216-22759 Véanse los Verzeichmis der oberen Reichsbahnbeamten anuales, especialmente los correspon­ dientes a 1941, 1942 y 1943. 60 Ibid. Sólo el GBL Ost tenía una Dirección General de Asignación de Vagones que prestaba ser­ vicio a todo el Reich.

449

Generalbetriebsleitung O st (Berlín): Ernst Emrich I Operaciones: Eggert (Mangold) L: Bebenroth P (Horarios de pasajeros): Fróhlich PW (Vagones de pasajeros): Jacobi II Tráfico: Simón (Harttmann) III Dirección General de Asignación de Vagones [vagones de carga]: Schultz Generalbetriebsleitung West (Essen): Sarter Generalbetriebsleitung Süd (M únich): Wilhelm Emrich C ada Reichsbahndirektion tenía una sección de operaciones y una oficina de vago­ nes. En cada sección de operaciones había una oficina «33» que se encargaba de los tre­ nes de pasajeros. A pesar de que a los judíos los transportaron en vagones de carga, los especialistas financieros del Reichsbahn los inscribían como pasajeros. En principio, se aceptaba mediante pago a cualquier grupo de viajeros. La tarifa básica era la de tercera clase: 4 pfennig por kilómetro de vía. Los niños menores de diez años se transportaban a mitad de precio; los menores de cuatro años viajaban gratis61. Se podía aprovechar la tarifa de grupos (mitad de la de tercera clase) si se transportaban al menos 400 perso­ nas62. El transporte se le facturaba al organismo que lo solicitaba. En el caso de los tre­ nes para transportar judíos, ese organismo era la R SH A 63. Para los deportados se podía pagar un billete de ida; los guardias debían pagar ida y vuelta64. A veces las facturacio­ nes se canalizaban a través de la agencia de viajes oficial, la Mitteleuropáische Reisebüro65, y en algunas ocasiones se podía aplazar el pago. La máxima de que los deportados eran viajeros se aplicaba también en las operacio­ nes. Eso quiere decir que los encargados de la composición y de la programación de los transportes de exterminio eran funcionarios encargados de los trenes de pasajeros en 61 Deutsches Kursbuch, Jahresfahrpkm, 1942/1943, efectivo el 4 de mayo de 1942. 62 Treibe a las Reichsbahndirektionen, copias a la Generaldirektion der Ostbahn (Gedob), a los ferrocarriles del Protektorat y a la Mitteleuropaísches Reisebüro, 26 de julio de 1941, Causa contra Ganzenmüller, volumen 4, especial, pp. 47-55. 63 Eichmann al Reichsbahn, 20 de febrero de 1941, Causa contra Ganzenmüller, vol. 4, especial, parte 4, p. 105. 64 Deutsche Reichsbahn/Verkehrsamt, Lódz, a la Gestapo de la ciudad, 19 de mayo de 1942, inclu­ yendo tarifa por 12 trenes. Facsímil en Jüdisches Historisches Institut Warschau, Faschismus-GettoMassenmord, Berlín Oriental, 1961, pp. 280-281. 65 E 1/16 a las Reichsbahndirektionen de Karlsruhe, Colonia, Münster, Sarrebruck, con copias a las Hauptverkehrsdirektionen de Bruselas y París, al plenipotenciario de Utrecht, y al Amstrat Strange, 14 de julio de 1942, Causa contra Ganzenmüller, vol. 4, especial, parte 3, p. 56.

450

lugar de los expertos en trenes de carga. Para la deportación originada en el propio Reich, la cadena de jurisdicción conducía, por consiguiente, de la R SH A IV-B-4-a (Novak) a las secciones 21 y 211 del Ministerio de Transportes, y a través del Generalbetriebsleitung (GBL) O st/P y PW (un transporte desde la ciudad de Düsseldorf, en el Rhin, sería también procesado por el G BL West) a todas las Reichsbahndirektionen (oficinas «33») situadas a lo largo de la ruta. El concepto de pasajeros se utilizaba también fuera del Reich. El pago, sin embargo, debía hacerse en m oneda extranjera, y la facturación podía resultar más complicada. El envío de trenes en sí era competencia de una gran organización de ferrocarriles, inclui­ dos los situados bajo control del Reichsbahn, los ferrocarriles autónomos de los países satélites, y las redes supervisadas por el jefe de Transporte Militar (Gercke) situadas en áreas bajo gobierno militar (cuadro 8.1). D onde se establecieron oficinas ferroviarias alemanas, como en Polonia y en Francia, su estructura seguía el modelo del Reich, hasta llegar a las oficinas «33» para la programación de los trenes de transporte de judíos. El mantenimiento de estas prerrogativas consagradas por el tiempo iba unido a la acepta­ ción de una toma de decisiones ordinarias. En la administración diaria de los programas de transporte, la deportación de los judíos se insertó, por consiguiente, en los procedi­ mientos regulares para las asignaciones de material rodante a los usuarios y la asignación de tiempo en las vías. En el territorio del Reich propiamente dicho (incluido Austria, las áreas incorpora­ das de Polonia y Bialystok, pero no el Protektorat ni el Generalgouvernement), había aproximadamente 850.000 vagones de carga, de los cuales se enganchaban diariamen­ te 130.000 para cargarlos66. Aproximadamente el 60 por 100 del equipo era especiali­ zado (vagones abiertos para el transporte de carbón o de m ena)67, y una gran propor­ ción restante se utilizaba para las fuerzas armadas o para cargamentos vitales68. D adas las demandas de la guerra, cada asignación de espacio resultaba significativa, y en algún momento podría suceder que hubiera que dejar atrás un cargamento. Este problema existía también fuera de la red del Reichsbahn, en toda la Europa del Eje. En el Generalgouvemement, por ejemplo, las distancias desde los guetos hasta los campos de exterminio eran relativamente cortas, pero la capacidad del O stbahn para cubrir la demanda era más baja que la capacidad del Reichsbanhn en el interior del Reich, y el número de posibles deportados, en porcentaje de volumen de tráfico del O stbahn, era

66 E. Kreidler, Die Eisenbahnen im Machtbereich der Achsenmdchte wahrend des Zweiten Weltkrieges, cit, pp. 278-279, 338. 67 Ibid., p. 338. 68 El material rodante para la Wehrmacht se apartaba cada mañana, y periódicamente intentaron establecerse prioridades para el cargamento industrial. Declaración del Dr. Fritz Schelp en un carta dirigida al fiscal Dr. Uchmann, 14 de julio de 1967, Causa contra Ganzenmüller, vol. 6, pp. 139-142.

451

Cuadro 8.1. Estructura ferroviaria fuera de Alemania BAJO CONTROL DEL REICHSBAHN Generalgouvernement Generaldirektion der Ostbahn (Gedob) en Cracovia Aparato administrativo alemán integrado operativamente en el Ministerio de Transportes URSS ocupada Generalverkehrsdirektion Osten en Varsovia Aparato administrativo alemán integrado operativamente en el Ministerio de Transportes (inicialmente bajo una dirección para operaciones en el Este, dependiente de la Jefatura de Transportes del Ejército) Francia Hauptverkehrsdirektion en París Estrato administrativo alemán sobre los ferrocarriles franceses (inicialmente Wehrmachtverkehisdirektion, al mando de la Jefatura de Transportes del Ejército) Bélgica Hauptverkehrsdirektion en Bruselas Estrato administrativo alemán sobre los ferrocarriles belgas (inicialmente Wehrmachtverkehrsdirektion, al mando de la Jefatura de Transportes del Ejército) Países Bajos Plenipotenciario del Reichsbahn ante los ferrocarriles holandeses en Utrecht Dinamarca Plenipotenciario del Reichsbahn ante los ferrocarriles daneses en Aarhus FERROCARRILES «AUTÓNOMOS» Protektorat Plenipotenciario del Reichsbahn (para enlace y directivas) en conjunción con el Reichsprotektor/División de Transportes sobre los restos del Ministerio de Transportes checo en Praga Eslovaquia Plenipotenciario del Reichsbahn para enlace y directivas con el Ministerio de Transportes eslovaco en Bratislava Satélites del Eje: Hungría, Rumania, Bulgaria Generalvertreter (representantes) de enlace del Reichsbahn en cada una de las capitales SUPERVISADOS POR LA JEFATURA DE TRANSPORTES DEL EJÉRCITO Noruega Comandante de Transportes al cargo de los ferrocarriles noruegos Croacia, Serbia, Grecia Wehrmachtverkehrsdirektion Südost Un aparato administrativo en Belgrado al cargo de los ferrocarriles autóctonos Italia Wehrmachtverkehrsdirektion en Verona Instalada sobre los ferrocarriles italianos después del hundimiento de Italia en 1943 Nota: cuadro basado en E. Kreidler, Die Eisenbahnen im Machtbereich der Achsenrruíchte wáhrend des Zweiten Weltkrieges, cit, pp. 324-325. Véase también Ministerialrat Dr. Werner H a ustein , «Das Werden der Grossdeutschen Reichsbahn im Rahmen des Grossdeutschen Reiches», Die Reichsbahn, 1942, pp. 76-78, 114-125.

452

mucho más elevado que en el Reich. De hecho, había ocasiones en las que las locomotoras y los vagones disponibles estaban en su totalidad reservados por los militares o por solicitantes industriales, o en las que en las rutas congestionadas se restringía o eli­ minaba todo el tráfico civil durante semanas enteras69. Tales emergencias exigían esfuerzos especiales para garantizar el flete de los judíos nada más que fuera posible. De hecho, en algunas ocasiones se hacía lo imposible, y se despachaban transportes de ju ­ díos como «trenes de las fuerzas armadas» para acelerar su movimiento70. En general, las decisiones partían del despacho del Hauptsturmführer Novak, de la ofi­ cina de Eichmann. Novak presentaba su solicitud a las secciones 21 (Schnell) y 211 (Stange). El jefe del 211, que tenía unos sesenta años, era a efectos prácticos el principal exper­ to en asuntos judíos del Ministerio de Transportes. Actuaba como expendedor y como punto de control. Encerrado en su despacho, de temperamento colérico, hablaba a voces por teléfono. Aunque era sólo un Amtsrat, llevaba en ese puesto veinte años, y el correo le era dirigido directamente a su nombre71. El eslabón Novak-Stange afectaba al transpor­ te en todas las partes de Europa en las que se cruzaban líneas jurisdiccionales territoriales, como entre un sistema satélite y el Reichsbahn, o entre dos o más Direktionen del propio Reichsbahn. En el Generalgouvernement, los cargos de la Policía de Seguridad estacio­ nados en la zona podían negociar directamente con el O stbahn72. Cuando se completaban los preparativos en el Ministerio, el E II enviaba una direc­ tiva al Generalbetriebsleitung correspondiente para que pasara a la acción. El G B L Ost, con su control de la asignación de vagones, participaba en todos los casos. Los trans­ portes de judíos eran trenes de pasajeros especiales (Sonderzüge) . A l contrario que los trenes de pasajeros regulares, que siempre salían a una hora establecida, ningún Sonderzug se movía sin órdenes específicas. Los Sonderzüge iban marcados con un código sencillo: D A era la designación para los trenes de deportación de judíos que salían de

69 Véase, por ejemplo, Diario de Frank, 18 de junio de 1942, PS-2233, y Reichsbanhdirektion Viena/33 H (firmado por Eigi) a la Sección 18, 5 de mayo de 1941, y 12 de marzo de 1942, Zentrale Stelle Ludwisgsburg, carpeta Verschiedenes 301, AAe 112, en pp. 232 y 249. 70 Plenipotenciario del Ministerio de Transportes alemán en el Ministerio de Transportes eslova­ co al Ministerio eslovaco, 1 de marzo de 1945, facsímil en Livia ROTKIRCHEN, The Destruction of Síornk Jewry, Jerusalén, 1961, p. enfrentada a la 224. 71 Sobre Stange, véanse los siguientes documentos: Declaración del Dr. Gustav Dilli, 15 de agos­ to de 1967, Causa contra Ganzenmüller, vol. 18, p. 31, encarte (Hülle) pp. 18-27. Declaración de Novak, Causa contra Novak, vol. 8, p. 71. Declaración de Gerda Boyce, 2 de abril de 1969, Causa contra Ganzenmüller, vol. 18, pp. 86-92. Declaración de Karl Hein, 18 de abril de 1969, Causa con­ tra Ganzenmüller, vol. 18, pp. 98-103. 72 Declaración de Erich Richter, 11 de junio de 1969, Causa contra Ganzenmüller, vol. 19, pp. 5-12, y declaraciones de Alfons Glas, 21 de octubre de 1960, Causa contra Ganzenmüller, vol. 4, pp. 284-288, y 26 de agosto de 1961, Causa contra Ganzenmüller, vol. 5, pp. 148-153.

453

fuera de Polonia, Pkr o Pj para los Sonderzüge de judíos organizados en el Generalgouvernement. El G BL O st tenía un Sonderzuggruppe que se ocupaba de los judíos, los tra­ bajadores forzosos, los niños y otros. Las dos personalidades rectoras en este grupo eran el Reichsbahnoberinspektor Fahnrich (en la PW al mando de Jacobi), para la asigna­ ción de vagones; y el Reichsbahnoberinspektor Bruno Klemm, para el establecimiento de horarios. Periódicamente, los Sonderzuggruppe se reunían en Fráncfort del Meno, Bamberg o Berlín para organizar 25 ó 50 trenes, incluidos transportes D A. El Generalbetriebsleitung Os/PW (Jacobi) enviaba entonces un plan circular fijando las fechas de salida y llegada de cada transporte así como la vuelta o cambio de itinerario del tren vacío73. En la medida de lo posible, los vagones debían ser ensamblados por la Direktion responsable de la partida con sus propias reservas74; pero en casos de fuerte demanda, el G B L O st podía trasladar equipamiento de una Direktion a otra75. El siguiente refinamiento (a escala de Reichsbahndirektion, Haupteisenbahndirektion, etc.) era el establecimiento de horarios y el ensamblaje del tren. Cada Direktion dis­ ponía de un plan de tráfico básico, el denominado plan de horarios (Buchfahrplan), divi­ dido en dos partes: horario regular (RegelfahrpJan), dedicado a los trenes de pasajeros ordinarios con horarios fijos, y un horario según demanda (Bedarfsfahrplan) para los tre­ nes despachados sólo cuando hacía falta. Esta última categoría comprendía los trenes de carga y todos los trenes irregulares de pasajeros, incluidos los Sonderzüge de judíos76. El tráfico transversal se garantizaba mediante un plan interconectado (durchgehenden Fahrplan) bajo el cual se fundían los segmentos de horarios según demanda pertenecientes a 73 Jacobi a las Reichsbahndirektionen, a la Generaldirektíon der Ostbahn, a la Haupteisenbahndirektion Mitte, con sede en Minsk, a la Haupteisenbahndirektion Nord, en Riga, copias al GBL West y GBL Süd, 8 de agosto de 1942, U.S. Hoíocaust Memorial Museum, Grupo de Registro 53.002 (Archivos Estatales Centrales de Biclorrusia), Rollo 2, Fondo 78, Opis 1, Carpeta 784. Jacobi a las Reichsbahndirektionen de Berlín, Wroklaw, Dresde, Erfurt, Halle (S), Karlsruhe, Konigsberg, Linz, Maguncia, Opole, Fráncfort (O), Posen y Viena, y al Ostbahn, Reichsprotektor/Eisenbahnen, a k Reichsverkehrsdirektion de Minsk, y a la Gcneralvcrkehrsdirektion de Varsovia (para las áreas milita­ res de la U RSS ocupada), copias al GBL West y al GBL Süd, 16 de enero de 1943, ibid. Los territorios de las Reichsbahndirektionen en la lista de distribución eran aquellos en los que los trenes se origina­ rían o que tenían que atravesar. Riga y Minsk eran puntos de llegada de los transportes proyectados, y la Reichsbahndirektion de Opole tenía jurisdicción sobre la estación de ferrocarril de Auschwitz. 74 Leibbrand al GBL West, al GBL Ost/L y al PW, a la Hauptverkehrsdirektion de París, a la Hauptverkehrsdirektion de Bruselas, al Plenipotenciario (Bahnbevollmáchtiger) en Utrecht, y a la Reichsbahndirektion de Opole, 23 de junio de 1942. Causa contra Ganzenmüller, vol. 4, especial, parte 3, p. 57. 75 E. Kreidler, Die Eisenbahnen im Machtbereich der Achsenmüchte wáhrend des Zweiten Weltkrieges, cit., p. 247. 76 Declaración de Robert Bringmann (especialista en horarios de la Generaldirektíon der Ost­ bahn), 29 de junio de 1967, Causa contra Ganzenmüller, vol. 16, p. 161, encarte en 11-14.

454

I Direktionen adyacentes77. Los Sonderzüge para transportar judíos había que incluirlos en el Bedarfsfahrplan, pero en caso de que todos los huecos horarios estuvieran cubiertos, una oficina «33» podía preparar un horario especial (Sonderfahrplan) para permitir que el transporte se moviera por las vías vacías entre otros trenes78. Como señaló Eichmann, la ela­ boración de horarios era una ciencia en sí misma (eme Wissenschaft für sich)79. Las decisiones de programación se incorporaban finalmente a una orden de horarios (Fahrplananordnung) en la que no sólo se especificaban la hora y minuto exacto de salida y movimiento, sino también la estación que debía proporcionar las locomotoras y los vagones80. Debido a las condiciones del tiempo de guerra, había que alterar los Fahrplananordnungen con fre­ cuencia. En ese caso hacían falta llamadas telefónicas y telegramas para solucionar las interrupciones y la congestión. A l final, los judíos se enviaban a la muerte y los vagones retomaban al flujo circulatorio. La tarea se estaba llevando a cabo.

ELÁREA DEL REICH-PROTEKTORAT

Las deportaciones debían comenzar en el Reich. Las decisiones tomadas para A le­ mania iban a constituir en sí mismas un modelo para los territorios ocupados y un ejem­ plo para los países satélite. En Alem ania llevaban más tiempo estableciendo medidas contra los judíos que en cualquier otra parte, y la maquinaria de destrucción era más amplia y estaba afilada con más precisión que en otras áreas de Europa. Por otra parte, el área del Reich-Protektorat presentaba problemas especiales, y el desarraigo de los judíos de A lem ania exigiría esfuerzos especiales. El proceso de desarraigo

Los primeros movimientos de judíos desde el Reich a las áreas vecinas de la Francia ocu­ pada y de Polonia estuvieron marcados por una sensación de impaciencia. Berlín y Viena, Hamburgo y Munich debían quedar libres de los judíos todavía presentes en las mismas, o al menos libres de la mayoría de ellos, tan pronto como fuera posible. Poco después, sin 77 Véase la explicación de Mangold, sin fechar, en Verkehrsarchiv Nuremberg, Colección Sarter, carpeta aa. 78 Por ejemplo, Generaldirektion der Ostbahn 30 H, Fahrplananordnung correspondiente al 26 de marzo de 1942 (firmado Schmid), Zentrale Stelle Ludwigsburg, Carpeta Polen 162, película 6, pp. 192-193. La H hace referencia a Hilfsarbeiter, un especialista de refuerzo que sustituía al titular del cargo. 79 A. Eichmann, Ich, Adolf Eichmann, cit, p. 152. 80 Por ejemplo, Riechsbahndirektion Kónígsberg/33, Fahrplananordnung correspondiente al 13 de julio de 1942, Institut für Zeitgeschichte, Fb85/2, p. 260.

455

embargo, la máquina de Heydrich se inmiscuyó en el ámbito de diversas jurisdicciones. Muchos posibles deportados se encontraban incluidos en categorías controvertidas, ya que su inclusión en las listas de deportación crearía complicaciones o comportaría inconve­ nientes. Entre estos individuos se encontraban los Mischlinge y los judíos de matrimonios mixtos, los judíos prominentes, los ancianos, los veteranos de guerra, los extranjeros, y los que trabajaban en la industria de armamento. Otras categorías planteaban problemas de custodia y exigían disposiciones especiales, a saber, los internados en instituciones mentales, en los campos de concentración y en prisiones. En resumen, la RSHA tenía que negociar al más alto nivel con muchos organismos antes de deportar a los judíos del Reich-Protektorat. Con vistas a acortar las negociaciones, Heydrich había invitado a todos los organismos interesados a la conferencia sobre la «solución final» mantenida el 20 de enero de 1942. Había esperado eliminar todos sus problemas de una vez, pero eso no fue posible. Los conferenciantes sólo trataron de los 125.000 Mischlinge y de los 28.000 judíos de matri­ monios mixtos que vivían en el área del Reich-Protektorat81.

Primer problema especial: Mischlinge y judíos de matrimonios mixtos Los Mischlinge eran los problemáticos hijos recurrentes de la burocracia alemana. Invento original del Staatssekretar Stuckar y del Ministerialrat Losener, los Mischlinge comprendían a los medio judíos que no pertenecían a la religión judía y que no estaban casados con una persona judía (los denominados Mischlinge de primer grado) y a todos los judíos en una cuarta parte (Mischlinge de segundo grado). N o eran blanco ni negro, ni judíos ni alemanes. La discriminación contra este grupo era comparativamente baja. En cuanto no arios, tenían prohibido, por principio, el acceso a la función pública y «análogamente» (.smngemass) a la profesión jurídica. N o podían ser editores, y estaban excluidos de la Cámara de Cultura del Reich. Según lo establecido en la Ley de Herencia de Explotaciones Agropecuarias (Erbhofgesetz), los Mischlinge no podían heredar una explotación de este tipo. N o podían pertenecer al partido, a las SS, a las SA, al Stamm-HJ (la elite de las Juventudes Hitlerianas), ni a ninguna otra formación del partido. En el ejército, no podían ascender a rangos de suboficial u oficial. Un Mischling de primer grado no podía ser tutor de un niño alemán (y tampoco de un niño o niña Mischling de segundo grado), y las deducciones fiscales no se extendían a los padres de niños Mischling. En otras cuestiones, sin embargo, recibían el mismo trato que los alemanes. No lle­ vaban la estrella, no se restringían sus actividades empresariales, e incluso se les permitía 81 La definición del término «judío» se amplió por decreto a Austria y al Protektorat. Véase el decreto de 20 de mayo de 1938, RGB1, 594, y el decreto del Protektorat de 21 de junio de 1939, Verordnungsblatt des Reichsprotektors, 1939, p. 45.

456

formar parte de organizaciones no políticas del partido como la N SV (Liga de Seguri­ dad Social) y el D A F (Frente A lem án del Trabajo)82. Además, el procedimiento de «li­ beración» había permitido a muchos Mischlinge conservar su puesto de funcionarios y ascender a oficiales. En 1939 había 64.000 Mischlinge de primer grado y 43.000 de segundo grado en el A n­ tiguo Reich, Austria y el área de los Sudetes83. Los funcionarios civiles se esforzaban por conseguir la completa absorción de los Mischlinge de segundo grado en la comunidad ale­ mana. Se permitían los matrimonios de Mischlinge de segundo grado con alemanes sin necesidad de consentimiento especial, mientras que los matrimonios con judíos estaban estrictamente prohibidos. Por otra parte, los Mischlinge de primer grado planteaban difi­ cultades, y hacia finales de 1941 en círculos del partido se comenzó a equiparar a estos Mischlinge con los judíos. La «solución final» estaba ahora a mano, y ninguna solución podía ser realmente «final» sin «resolver» también el problema de los Mischlinge. El 13 de octubre de 1941, el jefe de la Cancillería del Reich, Lammers, y el jefe de la Ofi­ cina de Política Racial del partido, Gross, mantuvieron una conversación sobre los Misch­ linge, la primera cortversación importante sobre el tema durante la fase de deportación. Lammers se declaró dispuesto a respaldar la esterilización de todos los Mischlinge de primer grado para evitar el nacimiento de futuros Mischlinge84. Además, propuso controles estric­ tos para prevenir el matrimonio entre dos Mischlinge de segundo grado85. Lammers sostu­ vo que, de acuerdo con las leyes de Mendel, si a los Mischlinge de segundo grado sólo se les permitía casarse con alemanes, las características judías desaparecerían por completo. Gross meditó la propuesta e hizo una contrapropuesta: ¿por qué no hacer lo contrario y, en lugar de diluir los rasgos judíos entre la población alemana, permitir que los Mischlinge de

82 Las restricciones contra los Mischlinge se enumeran en Wilhelm S t u c k a r t , Rassenpflege, Leipzig, 51944, pp. 21, 26 y 40-41; y en Die Judenfrage (Vertrauliche Beilage), 25 de abril de 1941, pp. 22-2483 «Die Juden und jüdischen Mischlinge», Wirtschaft und Statistik, vol. 20, p. 84; declaración jura­ da de Lósener, 17 de octubre de 1947, NG-2982. La cifra de Mischlinge de primer grado incluidos en el censo es de 72.738. Sin embargo, la cifra incluye a todos los medio judíos, porque quienes hicieron el censo, por razones administrativas, simplificaron el cuestionario. El verdadero número de Mischlinge lo da Lósener en su declaración jurada. Véase también la recopilación de estadísticas detalladas en Jeremy NoAKES, «The Development of Nazi Policy Toward German-Jewish “Mischlinge” 1933-45», Leo Baeck Institute Year Book, núm. 34, 1989, pp. 291-354. No disponemos de una cifra precisa sobre los judíos del Protektorat. A juzgar por las estadísticas de matrimonios mixtos, podría ascender a unos 30.000 en 1939. Los burócratas de Berlín nunca discutieron el problema de los Mischlinge checojudíos, pero su destino dependió del de los Mischlinge del Reich. 84 El hijo de un Mischling de primer grado podía ocupar cualquier categoría, desde judío pleno a alemán pleno, dependiendo de sus abuelos. En la mayoría de los casos, por supuesto, los hijos de un Mischling de primer grado eran Mischlinge de segundo grado. 85 Tales matrimonios ya estaban prohibidos.

457

segundo grado sólo se casaran entre sí? De tales combinaciones, dijo, emergerían de vez en cuando personas que poseyeran una acumulación de características judías. Esas per­ sonas, a su vez, «podrían sucumbir a alguna forma de exterminio»86. En ese momento salió a relucir una deducción de esta discusión «científica». Los Mischlinge eran un asunto inconcluso. El partido quería someterlos a la «solución final». Los funcionarios públicos no deseaban matar a estas personas, pero los represen­ tantes ministeriales estaban dispuestos a proponer fórmulas intermedias con el objetivo de permitir que los Mischlinge se extinguieran87. En la conferencia del 20 de febrero se suscitó el tema de los Mischlinge. Bajo el epí­ grafe «Solución de las cuestiones de los matrimonios mixtos y de los Mischlinge», se propuso que los Mischlinge de primer grado fueran equiparados a los judíos, con las siguientes excepciones: 1. Mischlinge de primer grado casados con alemanes o alemanas, que tuvieran hijos clasificados como Mischlinge de segundo grado. 2. Mischlinge de primer grado a los que, debido a los servicios prestados al pueblo alemán, se les hubiera concedido permiso de liberación. Sin embargo, habría que revi­ sar todas las liberaciones para establecer si se habían concedido debido a los propios méritos del Mischling y no a los de sus padres o cónyuge. Los Mischlinge de segundo grado serían tratados como alemanes, pero un Mischling de segundo grado que no estuviera casado con un alemán sería tratado como judío: 1. Si descendía de un «matrimonio bastardo» (Bastardehe), es decir, un matrimonio entre Mischlinge88, o

86 Amtsgerichtsrat Dr. Wetzel (Ministerio del Este y Oficina de Política Racial) al Amtsgerichtsrat Dr. Weitnauer y al Oberregierungsrat Dr. Labs, 5 de enero de 1942, adjuntando resumen de la conversación Lammers-Gross, NG-978. 87 El propio Hitler no creía que los Mischlinge pudieran ser absorbidos. La experiencia había demostrado, declaraba, que tras una difusión de cuatro, cinco o incluso seis generaciones «después de todo saldrían judíos plenos». Podía enumerar varios ejemplos de ese fenómeno (por ejemplo, el presi­ dente Roosevelt). Su explicación era sencillamente que los judíos eran mas resistentes (Das jüdische Volkstumsei ebenzfiher). Henry PiCKER, Hítler’s Tischgesprache im Führerhauptquartier 1941-1942, Bonn, 1951, entradas correspondientes al 10 de mayo de 1942 y al 1 de julio de 1942, pp. 303,313. Los Tischgespráche son un resumen realizado por Picker de los comentarios hechos por Hitler durante la cena. De acuerdo con la evidencia disponible, Hitler no siguió sus comentarios con una orden de acción, de una manera u otra. Es muy probable que no se le pidiera que tomase una decisión. 88 A tenor de la normativa vigente, el hijo de dos Mischlinge de primer grado tenía la misma categoría que quien tuviera un progenitor judío y uno alemán. Normalmente, los hijos de un Misch-

458

2. si tenía aspecto de judío (Rassisch besonders ungünstiges Erschemungsbild des Mischling 2. Grades das ihn schon ausserlich zu den Juden rechnet), o 3. si informes particularmente desfavorables de la policía o de las oficinas políticas indicaban que el Mischling de segundo grado se «comportaba» y «sentía» como un judío. Enfrentados a las drásticas implicaciones de la nueva categorización, los conferen­ ciantes consideraron la posibilidad de que a los Mischlinge que fueran candidatos a la deportación se les diera la oportunidad de permanecer en el Reich si se dejaban esterilizar. El Gruppenführer Hofmann, jefe de la Dirección General de la Raza y el Reasentamiento, sugirió que se hicieran preparativos para realizar esterilizaciones a gran escala «porque el Mischling, enfrentado a elegir entre la esterilización o la evacuación, preferíría la primera» El Staatssekretár Stuckart, del Ministerio del Interior, manifestó su opinión de que la «posible solución» propuesta era demasiado compleja por razones administrativas. El disponía para toda la cuestión de los Mischlinge de una solución mucho más sencilla, que tenía en cuenta los «hechos biológicos»: la esterilización obligatoria89. El problema se estaba concretando, pero distaba mucho de estar resuelto. El 6 de marzo de 1942, se convocó una segunda conferencia sobre la «solución final» con el pro­ pósito de tratar el tema de los Mischlinge y de los matrimonios mixtos. Esta vez el pre­ sidente fue A dolf Eichmann. Los participantes fueron personajes de rango acordemente inferior, una circunstancia que no facilitaba la toma de decisiones. El Ministerio del Este estaba representado por su experto en asuntos judíos, el Amtsgerichtsrat Dr. Wetzel. El Ministerio del Interior había enviado al Regierungsrat Dr. Feldscher. La Oficina del Plan Cuatrienal había enviado al Amtsgerichtsrat Liegener y a un abogado, Pegler. El delega­ do del Ministerio de Justicia fue el Oberlandesgerichtsrat Massfeller. El emisario del Generalgouvemement fue el Dr. Kammerl. El representante del Ministerio de Asuntos Ex­ teriores fue el autor del plan de Madagascar, Legationsrat Rademacher. La Cancillería del Partido estuvo expertamente representada por los Oberregierungsráte Reischauer y ling de primer grado y un Mischling de segundo grado se consideraban Mischling de segundo grado, pero tal individuo sería clasificado como alemán si la madre y el padre del progenitor medio judío eran también Mischlinge. Dos Mischlinge de segundo grado no podían tener un Mischling, a no ser que uno de los abuelos del niño perteneciera a la religión judía. 89 Resumen de la conferencia sobre la «solución final» celebrada el 20 de enero de 1942, NG-2586-G. Véase también el informe de Rademacher, 11 de julio de 1942, NG-2586-1. Rademacher no partici­ pó en la conferencia, pero parece haber recibido información sobre los resultados de fuentes diferen­ tes a las del resumen de la conferencia aquí citado. De acuerdo con Lósener, la esterilización la había sugerido por primera vez el Reichsarzteführer Wagner en 1935 y Stuckart sólo la propuso durante la conferencia sobre la «solución final» después de que su colega el Staatssekretar Dr. Conti le hubiera dicho que la medida no era práctica. Testimonio de Losener, Causa núm. 11, p. tr. 7653.

459

Ancker, la Cancillería del Reich por el Oberregierungsrat Dr. Boley, y la Dirección Gene­ ral de la Raza y el Reasentamiento de las SS por el Hauptsturmführer Preusch y el Obersturmführer Dr. Grohmann. O tro organismo que anteriormente no había estado representado en los asuntos de la «solución final» había enviado emisarios a la conferencia. Fue el Ministerio de Pro­ paganda. Goebbels había recibido una copia del protocolo de la conferencia celebrada el 20 de enero, y el «gran número de cuestiones extremadamente delicadas» que se tra­ taron en dicha conferencia suscitó inmediatamente su interés90. Naturalmente, el Mi­ nisterio de Propaganda tenía jurisdicción en cuestiones «delicadas». En consecuencia, despachó a la segunda conferencia dos expertos en propaganda, los oberregierungsrate Carstensen y Dr. Schmid-Burgh. Los participantes empezaron inmediatamente a discutir sobre la propuesta de esteri­ lización forzosa presentada por Stuckart. Todos se mostraron de acuerdo en que una «solución biológica» exigiría la esterilización de todos los Mischlinge. ¿Pero cómo se po­ dría decretar una medida de este tipo? N o sería fácil darle publicidad. Alguien sugirió que se estipulase una disposición que autorizara a un organismo particular «a regular las condiciones de vida de los Mischlinge». La sugerencia se rechazó. Entonces otro parti­ cipante apuntó que la esterilización de 70.000 Mischlinge de primer grado supondría un tratamiento médico equivalente a 700.000 días hospitalarios. Además, se señaló que tras su esterilización, los Mischlinge seguirían siendo Mischlinge; no se retirarían ninguna de las restricciones administrativas que pesaban sobre ellos. Seguiría estando el problema de los Mischlinge en los deportes, en la economía, en cuanto miembros de organizacio­ nes, en las fuerzas armadas, como abogados, como tutores, etcétera. En consecuencia se acordó que, por razones políticas, el Führer decidiera ordenar la esterilización, habría que retirar de alguna manera a los Mischlinge de la comunidad ale­ mana. Dado que el Staatssekretár Stuckart había puesto objeciones a que se los deportase fuera del país, podría concentrarse a los Mischlinge en algún gueto cercano a la frontera. Los representantes de la Cancillería del Partido reiteraron entonces su opinión de que una criba de los Mischlinge, siguiendo los criterios sugeridos durante la conferencia del 20 de enero, era la solución más sencilla, así como la única que garantizaría la desapari­ ción de esta «tercera raza». Después del cribado, siempre se podría esterilizar al pequeño número de Mischlinge que quedara aún en el Reich, y tras la esterilización podría libe­ rárseles de todas las restricciones y permitírseles vivir en paz lo que íes restara de vida. Esta «solución» atrajo tanto a los conferenciantes que decidieron someterla a la au­ toridad superior para que decidiera al respecto, pero, dado que esto habría sido una afrenta para el Staassekretar Stuckart, decidieron presentar también la propuesta de la 90

L. E Lochner (ed.), The Goebbels Diaries, cit., entrada correspondiente al 7 de marzo de 1942,

p. 116.

460

esterilización obligatoria91. En resumen, la cuestión estaba tan lejos de solucionarse como antes. En lugar de discutirse en conferencia, ahora se perpetuó a través de intercambios epistolares. El 16 de marzo de 1942, el Staatssekretar Stuckart envió una larga misiva a los demás Staatssekretáre así como a Heydrich y Hofmann. Stuckart comenzó su carta con la observación de que al considerar esta cuestión apenas hacía falta resal­ tar «que los intereses del pueblo alemán deben ser el único criterio aplicable». A continuación, explicó que aunque la deportación de los Mischlinge pudiera pare­ cer una solución notoriamente sencilla, adolecía de defectos garrafales que difícilmen­ te se podían asociar con los intereses de la nación alemana. En primer lugar, Stuckart deseaba recordar a sus colegas que ya se había producido un cribado de los habitantes que eran en parte judíos. En la definición de Nuremberg, aquellos medio judíos incli­ nados al judaismo por razones de religión o matrimonio ya habían sido relegados a los judíos. Los otros medio judíos, los Mischlinge de primer grado, habían sido integrados de facto en la comunidad alemana. Estaban trabajando y luchando en el frente. M uchos de ellos habían sido «liberados» por el Führer y se les había concedido categoría de ale­ manes. Además, muchos de los clasificados como judíos en virtud de la definición de Nuremberg habían sido elevados a la categoría de Mischling de primer grado. Sería incompatible con la autoridad inherente a una decisión del Führer que estas personas fueran ahora recalificadas y consideradas judías por la normativa general. Pero si no se podía tocar a los judíos «liberados», carecería de sentido y sería ilógico deportar a los verdaderos Mischlinge de primer grado, es decir, a los medio judíos que en un principio habían recibido un status más favorable. A continuación, Stuckart señaló que cada Mischling tenía gran número de familia­ res alemanes. En consecuencia, las repercusiones psicológicas y políticas en el frente interno serían incalculables. Incluso en caso de que se rechazaran todas estas objecio­ nes, seguía Stuckart, había un argumento en su opinión decisivo. «Se da el caso -d e c ía de que deportar a los medio judíos significaría abandonar a la mitad alemana de su sangre.» Teniendo en cuenta estas consideraciones, prefería que los medio judíos se extinguieran dentro del Reich mediante un proceso natural. Aunque para ello hubiera que esperar 30 ó 40 años, él estaba dispuesto a resignarse a este «contratiempo». Las alternativas a la esterilización serían «un enorme número de solicitudes de exención [...] considerables dificultades de transporte [...] la engorrosa necesidad de apartar a los medio judíos de su trabajo», etcétera92.

91 Resumen de la conferencia sobre la «solución final» celebrada el 6 de marzo de 1942 (20 copias), NG-2586-H. Rademacher a través de los Unterstaatssekretare Luther, Gaus y Wormann al Staatssekretar Weizsácker, 11 de julio de 1942, NG-2586-I. 92 Stuckart a Klopfer, Freiler, Heydrich, Neumann, Luther, Meyer y Hoffmann, 16 de marzo de 1942, NG-2586-I. El propio Hitler había deseado retirar a los Mischlinge de primer grado del servi-

461

Tras la carta de Stuckart, el ministro de Justicia en funciones, Staatssekretar Schlegelberger, escribió su propia misiva en la que proponía que los Mischlinge de segundo grado se equipararan a los alemanes sin excepciones y sin restricciones. C on respecto a los Mischlinge de primer grado, Schlegelberger era partidario de la esterilización. Se preocupó de señalar que a aquellos Mischlinge demasiado viejos como para tener hijos no habría que esterilizarlos, y tampoco, dijo, habría que deportarlos. El procedimiento carecía de propósito útil alguno. Además, Schlegelberger pensaba que había que dejar tranquilos a los Mischlinge de primer grado casados con alemanes y que tuvieran hijos clasificados como Mischlinge de segundo grado. D ado que a la progenie, al ser tres cuartas partes alemana, había que aceptarla como miembros iguales de la comunidad nacional alemana - « y ése debe ser el objetivo -d e c ía - si queremos que la solución del problema judío sea realmente definitiva»- no se podía cargar a dichas personas con el conocimiento de que uno de sus progenitores había sido sometido a «medidas para pro­ teger a la comunidad nacional»93. La carta de Schlegelberger fue el primer indicio de statu quo. La deportación y la es­ terilización se iban haciendo cada vez menos factibles a medida que los organismos del partido y los ministeriales abordaban conjuntamente el problema. De hecho, el asunto se mantuvo tranquilo hasta septiembre de 1942, cuando empezaron a circular nuevos rumores de que, después de todo, el Ministerio del Interior y la R SH A estaban prepa­ rando la deportación de los Mischlinge de primer grado. En este momento, el Ministerialrat Losener se sentó a escribir una carta para salvar a sus Mischlinge. Estaba al borde de la desesperación. Losener había redactado (o ayudado a redactar) 27 decretos antijudíos94. Probablemente ninguno de ellos lo había enorgulle­ cido tanto como el que definía a los judíos. En la abortada conferencia del Ministerio del Este sobre las definiciones, había pedido en vano que, «por mor de la uniformidad» se adoptara en el Este el principio de Nuremberg95. Ahora, los Mischlinge del área del Reich-Protektorat se veían amenazados con la deportación. Losener escribió su carta aproximadamente el 10 de septiembre de 1942, y la dirigió a Himmler. Repitió todos los argumentos enumerados por Stuckart. Escribió que Hitler había concedido la categoría de Mischling de primer grado a 340 judíos, que muchos Mishclinge ya se habían convertido en alemanes, y que a otros 260 se les había prome­ tió militar activo para evitar que posteriormente estuvieran en posición de hacer referencia a un «gasto de sangre y vida por el Führer y por el Reich». NSDAP/Cancillería del Partido al ministro del Reich para los Territorios Ocupados en el Este, 2 de marzo de 1942, Wi/ID.358. 93 Schlegelberger a Klopfer, Stuckart, Heydrich, Neumann, Luther, Meyer y Hofmann, 8 de abril de 1942, NG-2586'I. 94 Declaración jurada de Losener, 24 de febrero de 1948, NG-1944-A. 95 Resumen de la conferencia celebrada en el Ministerio del Este el 29 de enero de 1942, NG-5035.

462

tido el status de alemán. Losener admitió que la esterilización no era factible durante la guerra. Después de todo, consolaba a Himmler, «no se pueden rectificar en un día los errores y los pecados cometidos durante los últimos doscientos años». Pero tras la guerra la esterilización se podría llevar a cabo fácilmente. D ado que, de la cifra de 72.000 Mischlinge incluidos en el censo, algunos medio judíos eran judíos por definición legal, el verdadero número de Mischlinge de primer grado era de sólo 64.000; y dado que un gran número de verdaderos Mischlinge habían superado ya la edad reproductiva, el número de esterilizaciones no tendría que superar las 39.000. Asimismo, Losener resal­ tó que los Mischlinge de primer grado eran personas leales y que de cualquier forma estaban ya sometidos a severas restricciones. Finalmente, instaba a que toda la cuestión se sometiera a la decisión de Hitler96. El 27 de octubre de 1942, se convocó la tercera conferencia sobre la «solución fi­ nal». Esta vez, la lista de participantes fue la siguiente: SS-O Stubaf. Eichmann, presidente (R SH A IV-B-4) SS-Stubaf. Günther (R SH A IV-B-4) Regierungsrat Hunsche (R SH A IV-B-4) Regierungsrat Suhr (R SH A IV-B-4) SS-O Stubaf. O RR . Dr. Bilfinger (R SH A II-A) SS-Stubaf. R R Neifeind (R SH A II-A-2) SS-Stubaf. Dr. Gengenbach (R SH A III-A) Amtsgerichtsrat Dr. Wetzel (Ministerio del Este) Regierungsrat Dr. Feldscher (Ministerio del Interior) Amtsgerichtsrat Liegener (Plan Cuatrienal) Oberlandesgerichtsrat Massfeller (Ministerio de Justicia) Landesoberverwaltungsrat Weirauch (Generalgouvernement) Gesandtschaftsrat Dr. Klingenfuss (Ministerio de Asuntos Exteriores) Reichsamtsleiter Kap (Cancillería del Partido) Regierungsrat Raudies (Cancillería del Partido) Oberregierungsrat Dr. Boley (Cancillería del Reich) SS-H Stuf. Preusch (RuSH A) SS-O Stuf. Harders (RuSH A) Oberregierungsrat Schmid-Burgh (Ministerio de Propaganda) Bereichsleiter Lendschner (Oficina de Política Racial) SS-Stubaf. Dr. Stier (Dirección General del Estado Mayor)

96 Declaración jurada de Losener, 17 de octubre de 1947, con anexo en el que se contiene la carta que escribió a Himmler en septiembre de 1942, NG-2982.

463

Al comienzo de la conferencia se comunicó a los participantes que «debido a los nuevos conocimientos alcanzados en el campo de la esterilización» sería posible esterilizar durante la guerra a los Mischlinge de primer grado en edad reproductiva. Los conferenciantes acep­ taron que se pusiera en práctica un programa de esterilización «sin más preámbulos». La esterilización sería estrictamente voluntaria, es decir, un servicio prestado a la persona a cambio de «permitirle graciosamente permanecer en el territorio del Reich». Los Mischlinge esterilizados podrían vivir sus vidas en paz, sometidos sólo a las restricciones en vigor. Los Mischlinge de segundo grado, sin excepción, serían tratados como alemanes, pero también ellos seguirían sometidos a las restricciones que afectaban a los Mischlinge97. El péndulo había oscilado hacia el otro lado. Sin embargo, la información de que se habían alcanzado «nuevos conocimientos» en el campo de la esterilización era estric­ tamente una falsa esperanza. Bajo el patrocinio de las SS y de la Policía, se llevaron a cabo experimentos de esterilización en el campo de exterminio de Auschwitz, y perió­ dicamente los investigadores enviaban informes indicando que estaba a punto de «per­ feccionarse» una técnica de esterilización a gran escala. De hecho, los médicos nunca tuvieron éxito. El resultado de su fracaso fue que, tras tanta discusión y controversia, los Mischlinge no fueron deportados ni esterilizados98. A buen seguro, se intensificaron algo las restricciones contra los Mischlinge. Por ejemplo, en el otoño de 1942, el Ministerio de Educación emitió elaboradas normati­ vas para la admisión de Mischlinge en las instituciones educativas99. Todavía en 1944 Hitler determinó que los Mischlinge de primer grado que trabajaban en la burocracia ya no tenían derecho a medallas y honores concedidos por razones del servicio100. Ade­ más, los Mischlinge se vieron sometidos a una fatal vulnerabilidad cada vez que hacían o decían algo inadecuado. U n Mischling de primer grado tenía que ser muy cuidadoso no fuera que algún organismo del partido excesivamente entusiasta informara de que se comportaba «como un judío pleno». Tal acusación le costaría la vida101. Desde abril

97 Resumen de la conferencia celebrada el 27 de octubre de 1942, NG-2586-M. 98 Una excepción fueron los Mischlinge de primer grado recluidos en campos de concentración. Himmler los deportó a campos de exterminio. 99 Ya no se admitía a los Mischlinge de primer grado en las escuelas secundarias ni en las univer­ sidades. Se les permitía permanecer en clase sólo si habían terminado una parte sustancial de su edu­ cación o si estaban recibiendo formación en oficios o profesiones. Los Mischlinge de segundo grado podían continuar sus estudios, pero sólo se permitía su admisión en escuelas secundarias y superiores si no había «superpoblación». Normativas del Ministerio de Educación, 20 de agosto de 1942, y 12 de octubre de 1942, en Die Judenfrage (Vertrauliche Beilage), 1 de marzo de 1943, pp. 17-19. 100 Staatsminister Dr. Meissner a las autoridades superiores del Reich, 4 de septiembre de 1944 NG-1754 101 Se sospechó que un Mischling de primer grado, Oskar Beck, que poseía un taller de radios y a veces se llevaba las radios a casa, escuchaba emisiones extranjeras y se comportaba como «judío

464

de 1944, se reclutó a Mischlinge de primer grado para los campos de trabajo de la Organisation Todt. Trabajaron no sólo en el área del Reich-Protektorat, sino también en Francia. En los centros de construcción ubicadas en localidades francesas los agrupa­ ban en compañías de trabajo (OT-Arbeitsbereitschaften) de aproximadamente 100 hom­ bres cada una, que trabajaban sin uniforme pero con salario102. La controversia sobre los Mischlinge ilustra el tremendo deseo que la burocracia tenía de hacer que la «solución final» fuera verdaderamente final. A los Mischlinge no se les había molestado mucho, pero el mero hecho de que existieran resultaba inquie­ tante. Eran una prueba viviente de que la tarea estaba sin terminar, porque eran porta­ dores de la «sangre judía» y de las características judías en la comunidad alemana. Este tipo de penetración en la nación alemana fue algo que la burocracia alemana no pudo abordar, y los Mischlinge sobrevivieron. Intimamente unido a la cuestión de los Mischlinge estaba el problema de los judíos de matrimonios mixtos. El destino de estos judíos estaba ligado al de los Mischlinge de primer grado, porque la mayoría de los judíos de matrimonios mixtos eran progenitores de dicho tipo de Mischlinge. Recordemos que durante el proceso de concentración Góring había emitido instrucciones en las que establecía que se considerase privilegia­ dos a los siguientes judíos incluidos en matrimonios mixtos: 1. El esposo judío de una alemana, siempre que la pareja tuviera uno o más hijos clasificados como Mischlinge de primer grado. 2. La esposa judía de un alemán, siempre que los hijos estuvieran clasificados como Mischlinge de primer grado o que la pareja no tuviera hijos. Sin embargo, en el decreto sobre la «estrella» de 1 de septiembre de 1941, el con­ cepto de matrimonios mixtos privilegiados se amplió para incluir a los judíos casados con Mischlinge de segundo grado. Además, el privilegio se amplió también a los judíos pleno». Partido/Gau de Viena/Kreis II/Ortsgruppe Rembrandtstrasse 2-el Ortsgruppenleiter a la Poli­ cía del Estado, Viena, 5 de abril de 1943, NG-381. Poco después de emitirse el informe, Beck fue con­ denado a muerte por comentarle a una mujer alemana que se había presentado voluntaria para el ser­ vicio laboral que ella estaba prolongando la guerra. Lo consideraron culpable de Wehrkraftzersetzung, es decir, de «entorpecer el esfuerzo bélico». Sentencia del Volksgerichtshof/4s Senado (firmado por el Volksgerichstrat Müller y el Landgeríchtsdirektor Mittendorf) 21 de septiembre de 1943, NG-381. 102 Franz W. S eid ler , Die Organisation Todt, Bonn, 1998, pp. 131-132. H. G. A d ler , Der verwaltete Mensch, Tubinga, 1974, pp. 318-322. También se vieron afectados por el reclutamiento de mano de obra los hombres (alemanes o judíos) pertenecientes a matrimonios mixtos. Sobre el reclutamiento de los hombres judíos, véase la carta de solicitud del Vertrauensmann de la Reichsvereinigung, Karl Oppenheimer, 8 de febrero de 1945, en Kommission zur Erforschung der Geschichte der Frankfurter Juden, Dokumente zur Geschichte der Frankfurter Juden, Fráncfort del Meno, 1963, p. 531.

465

cuyos matrimonios hubiesen terminado por divorcio o fallecimiento, siempre que fueran progenitores de un hijo Mischling; y ese privilegio se mantuvo incluso en aquellos casos en los que el único hijo Mischling hubiera muerto en acción103. En el momento de las deportaciones, se disfrutaba de status privilegiado en todos los casos por los siguientes sujetos: 1. El padre o madre judío de un hijo Mischling, independientemente de que el matrimonio continuara o no, e incluso si el único hijo Mischling varón había muerto en acción. 2. La esposa judía sin hijos de un matrimonio mixto, mientras durase el matrimonio. Eran no privilegiados: 1. Los progenitores judíos cuyos hijos medio judíos estuvieran clasificados como judíos. 2. El esposo judío de un matrimonio mixto sin hijos (a no ser que su hijo único Mischling hubiera muerto en acción). Estadísticamente, el cuadro era el siguiente104: Matrimonios mixtos a 31 de diciembre de 1942 Antiguo Reich Austria Protektorat Matrimonios mixtos a 1 de abril de 1943 (Sólo en el Antiguo Reich) Privilegiados N o privilegiados

16.760 4.803 6.211 27.774

12.117 4.551 16.668

Evidentemente, había una tendencia a eximir de la aplicación de las medidas antíjudías a un número creciente de judíos incluidos en matrimonios mixtos. Heydrich intentó contrarrestar esta tendencia pero, sin una resolución procedente de las más altas instancias, no consiguió progreso alguno105. 103 Decreto de 1 de septiembre de 1941, RGB11, 547. Véanse también las instrucciones sobre ali­ mentos emitidas por el Staatssekretar Riecke el 18 de septiembre de 1942, NG-452. 104 Informe de Korherr, estadístico de las SS, 19 de abril de 1943, NO-5193. 105 Durante el otoño de 1941, un ansioso miembro de la Gestapo de Dusseldorf, el Kriminalsekretar Pütz, que no quería hacer «excepciones», tomó medidas para situar a una judía viuda de un

466

Durante la conferencia celebrada el 20 de enero de 1942, todos habían captado el es­ píritu de la «solución final». Sin considerar muy detalladamente el asunto, los conferen­ ciantes decidieron que habría que deportar a todos los judíos cónyuges de matrimonios mixtos. Después de todo, los judíos no eran Mischlinge, y, el 20 de enero, el destino de los propios Mischlinge estaba en duda. Pero aunque los burócratas tenían prisa, eran vagamente conscientes de ciertas dificultades relacionadas con los matrimonios mixtos. Sin distinguir entre categoría privilegiada y no privilegiada, los conferenciantes acordaron que habría que tomar en cada caso individual la decisión de si debía «evacuarse» o no al cónyuge judío (der jüdische Teil) o si, ante las posibles repercusiones «de dicha medida» sobre los parientes alemanes, debería ser «transferido» al «gueto para ancianos» de Theresienstadt. Antes de que acabara la conferencia, sin embargo, el Staatssekretár Stuckart planteó una interesante pregunta. Señaló que, antes de poder deportar a los judíos de matrimonios mixtos, tendría que haber una ley que dijera, efectivamente, «se disuelven estos matrimonios»106. Aquí estaba, por consiguiente, el germen de la nueva controversia, sólo que esta vez la línea de discusión no se extendía entre el partido y los Ministerios, sino que atrave­ saba directamente las jerarquías. La propuesta de Stuckart era ciertamente interesante para las SS y la Policía. N o hacía falta mucha imaginación para darse cuenta de qué le ocurriría al secreto de toda la operación de exterminio si miles de alemanes, separados de sus cónyuges judíos sólo por la deportación de estos últimos y con la intención de hacerse con la propiedad del cónyuge (o incluso de contraer nuevo matrimonio), se acumulasen en los tribunales solicitando certificados de defunción del cónyuge judío. Claramente, dicho procedimiento resultaría bochornoso. Sólo un divorcio instituido previamente a la deportación podría evitar estas complicaciones. Incluso aunque las víc­ timas judías sólo fueran deportadas a Theresienstadt, podría esperarse que su separa­ ción física del cónyuge alemán (presuntamente de por vida) condujera a dificultades jurídicas; de ahí la necesidad de establecer un procedimiento de divorcio obligatorio. No obstante, la propuesta de Stuckart generó oposición. En el frente opositor se incluyeron dos extraños aliados: el Ministerio de Justicia y el Ministerio de Propaganda. El poder judicial estaba dolido porque consideraba que el procedimiento de divorcio pasaba por alto a los tribunales. Los expertos en propagan­ da deploraban la falta de «delicadeza» contenida en el método de divorcio automático.

matrimonio mixto privilegiado en un transporte dirigido en noviembre a Minsk. Cuando el hijo Mischling habló en su favor, Pütz replicó que un hombre de veintiséis años ya no necesitaba madre. Después de que el hijo apelara a Eichmann a través de diversas oficinas militares, la deportaron, pero no a Minsk, y finalmente sobrevivió a ocho campos. Sentencia de un tribunal de Düsseldorf contra Georg Pütz, 27 de mayo de 1949, 8 Ks 21/49. 106 Resumen de la conferencia celebrada el 20 de enero de 1942, NG-2586-G.

467

Cuando se convocó para el 6 de marzo de 1942 la segunda conferencia sobre la «solución final», los delegados del Ministerio de Propaganda presentaron sus alegaciones contra el método de Stuckart. En primer lugar, señalaron la probabilidad de interferencia del Vatica­ no. A la Iglesia Católica no le gustaban los divorcios, y mucho menos por decreto. A con­ tinuación, explicaron que la medida propuesta no había tenido en cuenta la multiplicidad de casos individuales. Finalmente, manifestaron la opinión de que hasta el procedi­ miento de divorcio más sencillo podía implicar a los tribunales, ya que los cónyuges ale­ manes acudirían a ellos en cualquier caso. Los conferenciantes establecieron un método intermedio. Se acordó permitir a los cónyuges alemanes que pidieran el divorcio por su cuenta y que los tribunales conce­ dieran tales solicitudes automáticamente. (La razón habitual de divorcio eran el com­ portamiento indebido de uno de los cónyuges o una separación de tres añ os). Los con­ ferenciantes se dieron cuenta, sin embargo, de que tal simplificación del procedimiento de divorcio no bastaría. ¿Cuántos alemanes la aprovecharían? En tiempos ordinarios, un divorcio era un divorcio; en estas circunstancias era una sentencia de muerte. Sin mencionar en voz alta esta consideración, los expertos decidieron que si el cónyuge alemán no aprovechaba la oportunidad en un plazo determinado, se ordenaría al fiscal tramitar una solicitud de divorcio. En tales casos, los tribunales debían dictar una sen­ tencia de divorcio; el poder judicial no dispondría de capacidad discrecional. Para el Ministerio de Justicia ésta era una píldora amarga, pero los conferenciantes no se detuvieron aquí. D ado que el destino de los Mischlinge aún estaba en duda, se decidió incluir en el procedimiento de divorcio automático (con pocas excepciones) los matrimonios entre Mischlinge de primer grado y alemanes. Había miles de matrimonios de ese tipo, y ni siquiera se consideraban «mixtos» a tenor de la normativa en vigor. Por si fuera poco, los conferenciantes acordaron en todos estos casos que, si el jefe de la Policía de Seguridad y del SD clasificaba a uno de los cónyuges de judío o de Mischling de primer grado, la determinación debía ser vinculante para los tribunales107. Apenas le habían comunicado estas decisiones, cuando el Staatssekretar Schlegelberger, del Ministerio de Justicia, envió una carta a Lammers. «De acuerdo con el informe de mis asesores -escribió- parecen estar a punto de tomarse decisiones que yo me veo obligado a considerar absolutamente imposibles, en su mayor parte.»108 El 8 de abril de 1942, Schlegelberger planteó sus objeciones con gran detalle. Es interesante señalar que el Staatssekretár estaba dispuesto a ir muy lejos para frustrar este asalto a su jurisdicción. Insistía en que no se concediera ningún divorcio a no ser que lo solicitase el cónyuge alemán. Recha­ zaba el procedimiento automático de divorcio por parte del ministerio fiscal, basándose en que de esa forma no se cortarían los lazos emocionales entre ambos cónyuges. Haciendo 107 Resumen de la conferencia celebrada el 6 de marzo de 1942, NG-2586-H. 108 Schlegelberger a Lammers, 12 de marzo de 1942, PS-4055.

468

caso omiso del punto de vista policial, Schlegelberger insistía en que, en cualquier caso, los divorcios obligatorios eran superfluos, «ya que de cualquier manera las parejas se verán separadas por la deportación del cónyuge judío». Finalmente, sugería que los cónyuges alemanes se pudieran reunir con los cónyuges judíos deportados a Theresienstadt109. A pesar de la fuerte oposición de Schlegelberger, que habría preferido enviar a la esposa alemana de un marido judío al gueto para ancianos de Theresienstadt en lugar de permitir el divorcio obligatorio, la tercera conferencia sobre la «solución final», cele­ brada el 27 de octubre de 1942, reafirmó las decisiones tomadas en la segunda110. En anticipación del decreto, la R SH A hizo preparativos para deportar a los judíos de matrimonios mixtos. En marzo de 1943, la Gestapo, con creciente impaciencia, escogió a un puñado de judíos que habían disfrutado de status privilegiado y los depor­ tó. Aunque las deportaciones se produjeron en el propio G au de Goebbels, Berlín, el ministro de Propaganda se negó a ponerse «sentimental» respecto al tem a111. La cues­ tión del divorcio obligatorio le fue sometida al propio Hitler, pero en octubre de 1943 el Führer aún no había reaccionado a la propuesta112. En consecuencia, el 18 de diciem­ bre de 1943 Himmler dio un nuevo paso, ordenando la deportación de los judíos casa­ dos con alemanes a Theresienstadt, con la salvedad de que se exonerase de la medida a dos grupos: los judíos cuyos hijos varones hubieran muerto en acción, y aquellos cuyo traslado hubiera causado «cierto desasosiego» debido a la presencia en la casa de hijos menores. La redada debía tener lugar el 5-10 de enero de 1944113. Los Mischlinge y los judíos pertenecientes a matrimonios mixtos fueron los únicos candidatos a la deportación que escaparon al destino que Heydrich había escogido para ellos. Los Mischlinge se salvaron porque eran más alemanes que judíos. Los judíos per­ tenecientes a matrimonios mixtos se consideraron exentos porque, en el último análi­ sis, se pensó que su deportación podría poner en peligro todo el proceso de destrucción. Simplemente no compensaba sacrificar el secreto de toda la operación para poder deportar a 28.000 judíos, algunos de los cuales eran tan viejos que probablemente mori­ rían de muerte natural antes de que finalizara la operación. 109 Schlegelberger a Klopfer, Stuckart, Heydrich, Neumann, Luther, Meyer y Hofmann, 8 de abril de 1942, NG-2586'1. 110 Resumen de la conferencia celebrada el 27 de octubre de 1942, NG-2586-M. 111 L. R Lochner (ed.), The Goebbels Diaries, cit., entrada correspondiente al 11 de marzo de 1943, p. 294. 112 Resumen de la conversación entre Lammers y Bormann, 6 de octubre de 1943, NO-1068. 113 Orden de Himmler, 18 de diciembre de 1943, PS-3366. H. G. Adler indica que el 14 de mayo de 1944 hay en el gueto 1.954 judíos pertenecientes a matrimonio mixtos, más 38 dependientes. H. G. A d l e r , Theresienstadt 1941-1945, Tubinga, 21960, p. 699. Esta cifra probablemente incluía a unos cuantos judíos holandeses. Los judíos de matrimonios mixtos, señala, no estuvieron protegidos en las posteriores deportaciones a Auschwitz. Ibid, pp. 190, 193.

469

Segundo problema especial: los judíos de Theresienstadt Durante la primera conferencia sobre la «solución final» celebrada el 20 de enero de 1942, Heydrich anunció que todos los judíos del Reich mayores de sesenta y cinco años serían enviados a un gueto para ancianos, donde se les permitiría fallecer de muerte natural. A los judíos ancianos añadió un segundo grupo, los veteranos de guerra judíos que estuvieran gravemente discapacitados (schwerkriegsbeschádigt) o aquellos que hu­ bieran recibido la Cruz de Hierro de Primera Clase o superior114. Posteriormente, se planteó la posibilidad de enviar también allí a otra categoría de pequeño tamaño: los judíos prominentes cuya desaparición en un centro de exterminio pudiera provocar investigaciones desde el exterior. Se podría preguntar por qué Heydrich creó un gueto especialmente para los viejos y para los veteranos de guerra discapacitados o condecorados. N i que decir tiene que en su mente pesaba mucho la consideración de que los viejos no viven demasiado, pero en sí esta consideración no fue decisiva. Después de todo, tenía que crear una ciudad gueto especial para acomodar a estos judíos, cuyo porcentaje él calculaba que ascendía al 30 por 100 del total de la población judía en el Reich, es decir, 85.000 de los 280.000. Además, la consideración de la esperanza de vida no atañía a los veteranos, la mayoría de los cuales rondaban los cincuenta años. La respuesta al acertijo la proporcionó el propio Heydrich: quería evitar «intervenciones». Esta precaución plantea la pregunta de por qué esperaba «intervenciones» a favor de los ancianos y los veteranos de guerra, y no a favor de mujeres y niños. La respuesta radica en toda la estructura de racionali' zación y justificaciones que la burocracia había creado como medio para tranquilizar su conciencia. La explicación general de las deportaciones era que los judíos constituían un peligro en el Reich y que, por lo tanto, había que «evacuarlos» al Este, donde desempeñaban trabajos duros como la construcción de carreteras. Los viejos no encajaban en esta ima­ gen. N o constituían un peligro y no construían carreteras; de hecho, muchos vivían en residencias de ancianos. Por consiguiente, Heydrich creó el «gueto para ancianos» de Theresienstadt, como «reserva» para «los judíos viejos y enfermos que no podían sopor­ tar los esfuerzos que suponía el reasentam iento115. De esta manera, no sólo perpetuaba la leyenda del «reasentamiento», sino que en realidad la fortalecía. A un así, los «tras­ lados de residencia a Theresienstadt» (Wohnsitzverlegung nach Theresienstadt), como eufemísticamente se denominaba a estas deportaciones116, no eliminaron todas las difi­

114 Resumen de la conferencia celebrada el 20 de enero de 1942, NG-2586-G. 115 Testimonio de Bühler, Staatssekretar del Generalgouvernement, Trial of the Major War Crimi­ náis, XII, 69. Bühler no se creía este cuento. 116 Polizeiprasident de Fráncfort al Oberbürgermeister Krebs, 9 de octubre de 1942, G -1 13.

470

cultades. De vez en cuando, alguien preguntaba si, por ejemplo, había que deportar a un anciano de ochenta y siete años, o si no se podía dejar tranquilo a otro octogena­ rio117. Durante las deportaciones de ancianos de Berlín, Goebbels señaló en su diario: «Desafortunadamente, ha habido varias escenas deplorables en una residencia de ancianos judíos, donde se concentró gran cantidad de gente que incluso se puso del lado de los judíos»118. Como los ancianos, los veteranos de guerra presentaban otro problema psicológico. Tenían un argumento tan poderoso que no era necesario plantearlo: habían luchado por Alemania. Todo alemán entendía este argumento. Nadie, ni siquiera el hombre más nazificado de las SS, deseaba importunar a un judío que fuera inválido de guerra o que hubiera recibido condecoraciones importantes. U na de las acusaciones que el Obersturmbannführer Strauch presentó contra el Generalkommissar Kube se debió a un epi­ sodio que tuvo lugar en Minsk, donde Kube había parado a un policía que golpeaba a un judío y le había gritado al alemán que si por casualidad él tenía la Cruz de Hierro como el judío al que estaba pegando. Strauch, al informar del asunto, señaló con aire de alivio: «Afortunadamente, el policía pudo replicar que “sí”». Los veteranos de guerra judíos no sólo tenían un argumento, sino también un me­ diador: el ejército alemán. Esto no quiere decir que el ejército alemán protegiera de hecho a ningún judío, sino que se interesaba por el destino de sus ex soldados. Pode­ mos preguntarnos por qué el ejército, que tan «cordialmente» estaba cooperando con los Einsatzgruppen en Rusia, adoptaba una política distinta en su país. La respuesta es sencilla. U n alem án no lleva el uniforme a la ligera. Q uienes habían llevado uniforme alemán, especialmente si habían sido heridos o condecorados con él, merecían respe­ to. Si eran judíos, merecían al menos cierta consideración. De ahí que en 1933 las pri­ meras normativas para expulsar a los funcionarios civiles judíos contuvieran ya exen­ ciones para los veteranos de guerra. Cuando se descubrió que varios veteranos judíos se encontraban entre los deportados de Viena a Polonia, a comienzos de 1941, el ejér­ cito pidió que los «oficiales de mérito probado» y aquellos con una discapacidad del 50 por 100 quedaran exentos de la acción y se les permitiera acabar su vida en territorio alemán. Su deportación, sostenía el ejército, no sería conforme con el respeto a la Wehrmacht alemana. Basándose en su «argumento» y en el interés comprensivo de la Wehrmacht, los vete­ ranos judíos de Austria y Alemania se organizaron en dos grupos de presión diferentes. En Viena se encontraba la Verband Jüdischer Kriegsopfer Wien (Organización de Inválidos de 117 Staatssekretar Weizsacker al Vortragender Legationsrat Wagner, 10 de abril de 1943, NG-3525. Wagner a Weizsacker, 15 de abril de 1943, NG-3525. 118 L. E Lochner (ed.), The Goebbels Diaries, cit., entrada correspondiente al 6 de marzo de 1943, p. 276.

471

Guerra Judíos de Viena), bajo la dirección de Siegfried Kolisch. Fue una de las organi­ zaciones que se mantuvo fuera del marco de la Kultusgemeinde. En Berlín, la primera Reichsbund Jüdischer Frontsoldaten (Sociedad de Soldados Judíos en Primera Línea del Reich) se mantuvo como la sección de Kriegsopfer (inválidos de guerra) de la divi­ sión de bienestar social de la Reichsvereiningung; es decir, se convirtió en parte de la maquinaria central del Dr. Leo Baeck, pero sin renunciar a su interés especial. La sec­ ción Kriegsopfer estaba bajo la dirección del Dr. Ernst Rosenthál. Cuando en septiembre de 1941 se publicó el decreto de la «estrella», los vetera­ nos de guerra buscaron en vano una norm ativa que los eximiera de llevar la gravosa identificación. La Verband Jüdischer Kriegsopfer de Viena escribió una carta de con­ sulta a la sección del Kriegsopfer en Berlín, pero la respuesta fue negativa119. Sin em­ bargo, a finales de septiembre, sólo cuatro sem anas después de que se emitiera el decreto de la estrella, el director Kolisch anunció en una reunión de directivos de la Kriegsopfer que el oficial de la G estapo encargado de los asuntos judíos en Viena, Obersturmführer Brunner, había ordenado hacer una recapitulación estadística de todos los veteranos de guerra judíos de Austria. La misma orden se había dado ya en Praga y Berlín. Uno de los oficiales de la Kriegsopfer, Fürth, com entó que se había confeccionado ya una lista de 2.071 judíos. Fürth sugirió adem ás que se podría incluir a las viudas de hombres especialm ente condecorados y de aquellos veteranos que hubieran dejado la Verband120. Dos semanas más tarde, el director de la división de «emigración» de la Kultusgemeinde de Viena, rabino Benjamín Murmelstein, le comentó a Kolisch que había lle­ gado a un «acuerdo» (Vereinbarung) con la Oficina Central Nazi para la Emigración Judía (la Zentralstelle) con respecto a la recopilación de «listas de supresión de la acción de reasentamiento» (Enthebungslisten für die Umsiedlungsaktion). La lista contenía seis categorías de personas que no debían ser trasladadas: 1. Miembros de la maquinaria administrativa judía, con sus cónyuges, padres, madres y hermanos de ambos sexos. 2. Personas que ya habían hecho los trámites para emigrar a Suramérica. 3. Residentes en asilos de ancianos. 119 Reichsvereinigung der juden in Deutschland/Abteilung Fürsorge-Kriegsopfer (firmado por el Dr. Ernst Israel Rosenthál) al Verband Jüdischer Kriegsopfer Wien, 13 de octubre de 1941, Occ E 6a-10. El propio Hitler afirmó que había descartado una exención basándose en que «estos cerdos» habían «robado» sus condecoraciones. Ulrich von Hassel, Vom A ndem Deutschland, Zúrich, 1946, entrada correspondiente al 1 de noviembre de 1941, p. 236. 120 Actas de la conferencia de Kriegsopfer, bajo la presidencia de Kolisch, con la participación de Diamant, Fürth, Kris, Hnilitschek, Sachs, Schatzberger, Weihs, Schomstein, Schapira y la Sra. Schapira, 30 de septiembre de 1941, Occ E 6a-18.

472

4. Ciegos, inválidos absolutos y personas muy enfermas. 5. Personas reclutadas para trabajos forzosos. 6. Inválidos de guerra y veteranos muy condecorados. Murmelstein invitó a Kolisch a remitir una lista de Kriegsopfer, teniendo en cuenta estos criterios121. Debería señalarse que las estipulaciones «acordadas» tenían una importancia que los dirigentes judíos no comprendían plenamente. Los ancianos y los veteranos de guerra quedaron momentáneamente exentos porque el gueto de Theresienstadt aún no existía. La división entre los veteranos de guerra convertidos en inválidos y hombres muy condecorados, por una parte, y los ex soldados comunes, por otra, la asumió la RSH A para contentar al ejército. En realidad, la lista no era un acuerdo en absoluto, sino un papel escrito por la Gestapo para procurarse la colaboración de la maquinaria comunitaria judía en la organización de los primeros transportes hacia el Este. No obstante, Kolisch expresó a M urmelstein su decepción por el hecho de que «un acuerdo tan cargado de consecuencias» (weitgehende Vereinbarung) pudiera haberse firmado sin consultar previamente con la Verband Kriegsopfer. Kolisch con­ sideró que los puntos uno y seis eran «favorables» (günstig); sin embargo, el «acuerdo» no cubría el primer transporte, previsto para el 15 de octubre de 1941. Por esta exclusiva razón, Kolisch había tenido que reservase el derecho a remitir al Obersturmführer su propia lista. M urm elstein contestó que dicho procedimiento era imposible. Kolisch respondió acalorado: «esto significa que debería sacrificar a los inválidos de guerra». A continuación, M urmelstein propuso que Kolisch planteara una petición a favor de individuos concretos en «forma de ruego» (Rachmonesform). Am bos hombres se separaron en ojados122. El 15 de octubre de 1941, Murmelstein telefoneó a la Verband informando de que los veteranos de guerra que debían presentarse para la deportación habían quedado exentos en el último instante123, pero al día siguiente un oficial del ejército alemán, Hauptmann Dr. Licht, llamó a Kolisch para preguntarle si tres veteranos judíos, el coro­ nel Grosmann y los capitanes de caballería Wollisch y Eisler, habían sido incluidos en el «transporte de reasentam iento». La respuesta de Kolisch fue la siguiente: «N o estoy autorizado a dar información alguna sin permiso de mi oficina superior [la G estapo]. Al mismo tiempo, le anuncio [Ich gebe gleichzeitig bekannt] que la Verband ha ordenado a sus miembros que no presenten súplicas a ningún organismo ario [dass es ihnen verboten ist arische Stellen in Anspruch zu nehmen]». Kolisch señaló entonces en su informe que

121 Memorando de Kolisch, 13-14 de octubre de 1941, Occ E 6a-10. 122 Memorando de Kolisch, 16 de octubre de 1941, Occ E 6a-10. 123 Memorando de Fürth, 15 de octubre de 1941, Occ E 6a-10.

473

sólo Eisler era miembro de su organización. La última línea de la anotación establece: «informaré de esta llamada telefónica a la Oficina Central para la Emigración Judía [G estapo]»124. Tras el establecimiento del gueto de Theresienstadt, en la primavera de 1942, las de­ portaciones de veteranos de guerra comenzaron con intensidad. Sin embargo, no todos los veteranos de guerra eran trasladados allí. Sólo los privilegiados tenían derecho a ser transportados al gueto para ancianos; los restantes fueron deportados a los campos, para ser asesinados. Cuando empezaron las deportaciones de la primavera, el jefe de la Verband de Viena, Kolisch, estaba ausente. A l jefe en funciones de la Verband, Fürth, se le acercó un día el director de la comunidad judía de Viena, Dr. Jo sef Lówenherz, quien le pidió cuatro listas: veteranos de guerra con una discapacidad del 50 por 100 (o más), oficiales muy condecorados, soldados muy condecorados, y todos los demás miembros de la Verband. Cuando Fürth preguntó para qué quería Lówenherz las listas, el dirigente judío «respondió con evasivas». Fürth cometió entonces el desastroso error de dárselas. El 9 de junio de 1942, los dirigentes de la Verband se reunieron en conferencia. La reunión fue sombría. Fürth anunció que de 2.500 miembros, 1.100 habían sido «eva­ cuados». Concluyó que en el plazo de dos meses la Verband ya no existiría. O tro par­ ticipante en la conferencia, Schapira, citó estadísticas que indicaban que, entre los miembros que permanecían aún en Viena, 200 estaban gravemente discapacitados y otros 200 tenían importantes condecoraciones. Los conferenciantes estudiaron enton­ ces «planes» de rescate. Uno quería presentar el ruego de que se concentrase a los veteranos de guerra en Viena o cerca de la ciudad o, de lo contrario, que se incluye­ ran en un transporte cerrado hacia un destino «favorable». O tro pensaba que el mejor proceder sería alcanzar un «acuerdo» con la G estapo respecto a los «oficiales de alta graduación». Fürth, que había entregado las listas m ortales a Lówenherz, recalcó: «opino que todo el que Heve una estrella tendrá que desaparecer de aquí [von hier weg müssen ivirá]». Entonces empezó a hablar Kolisch. Pensaba que todas las propuestas analizadas hasta ese momento eran una completa «locura». Sus colegas estaban a punto de «destruirlo todo». Si querían hacerlo, él no tenía objeción, pero sí debía recalcar algo: cada excep­ ción concedida a un veterano constituía un acto de «clemencia» por parte de la Ofici­ na Central para la Emigración Judía (Gestapo). La organización de la comunidad judía no era sino una institución para aplicar las órdenes de la oficina central. (Die Kultusgemeinde ist nichts anderes ais eine Institution zur Erfüllung samtlicher Auftráge der Zentralstelle.) «Ciertamente hay una razón -con tinuó- para que nos pidieran las listas de inválidos de guerra y de soldados que lucharon en el frente y fueron condecorados.» 124 Memorando de Kolisch, 16 de octubre de 1941, O cc E 6a-16.

474

Fürth, que ahora ya conocía perfectamente la razón, propuso que se pidiera a la G es­ tapo un transporte uniforme para todos los veteranos de guerra. «Lo veo muy negro -d ijo - y hablo desde la sensatez y la experiencia cuando digo que tendremos suerte si dentro de un mes estamos aún aquí como hoy.» En ese momento, Kolisch habló abier­ tamente de las listas que Fürth había entregado a Lowenherz, y cuando Fürth se defen­ dió declarando en efecto que Lowenherz le había engañado, uno de los participantes, Halpern, se mostró de acuerdo con él. «Resulta fácil ver -intervino H alpern- que la comunidad judía no es más que un mensajero de la G estapo.» Lowenherz, dijo, mere­ cía ser castigado125. Aunque Fürth tenía razón al verlo todo «negro», el fin no se produjo en un mes. El 4 de agosto de 1942, los líderes de la Kriegsopfer tuvieron ocasión de reunirse de nuevo. En el orden del día se encontraba «la reducción de empleados de la Kultusgemeinde». La comunidad judía tuvo que entregar parte de sus propios empleados a la Gestapo para la deportación, porque muchos judíos habían sido ya deportados y ya no había necesi­ dad de mantener una organización judía de gran tamaño. Entre los empleados de la Kul­ tusgemeinde que estaban amenazados de despido había muchos miembros de la or­ ganización de veteranos. Los dirigentes de la Verband se reunían ahora para encontrar una forma de protegerse. El H auptmann Kolisch señaló que «naturalmente» la comuni­ dad judía no le mostraría a él la lista de reducción. Propuso, por lo tanto, que la Verband entregara una lista de veteranos «valiosos» a la Oficina Central para la Emigración Judía. En el debate sobre esta propuesta, algunos de los dirigentes de la Verband sugirieron que tal vez sería mejor apelar a la comunidad judía. Fürth pensaba que la Verband debería entregar a la Kultusgemeinde una lista en la que se dividiera a los veteranos en tres gru­ pos de diferente grado de «valía». Halpern prefería pedir a la Kultusgemeinde que «en caso de igual calificación de dos empleados, el inválido de guerra tuviera preferencia». Entonces Kolisch comentó: «N o quiero librar una guerra con la comunidad ju día»126. El 7 de agosto de 1942, los conferenciantes se reunieron de nuevo para retomar la discusión. Schatzberger propuso que se entregase una única lista indiferenciada a la co­ munidad. Fürth se mostró «de acuerdo» pero consideró que habría que señalar las «cali­ ficaciones militares». A continuación, la Kultusgemeinde cesaría a los miembros «menos cualificados». Si la comunidad no aceptaba, se entregaría entonces la misma lista al Hauptsturmführer (Brunner, de la G estapo). Schapira comentó:

125 Actas de la conferencia de Kriegsopfer, presidida por Kolisch y celebrada el 9 de junio de 1942 con la participación de Fürth, Halpern, Hnilitschek, Kris, Sachs, Schapira, Schatzberger y Schornstein, 9 de junio de 1942, Occ E 6a-18. 126 Actas de la conferencia de Kriegsopfer mantenida el 4 de agosto de 1942, bajo la presidencia de Kolisch, con la participación de Diamant, Fürth, Halpern, Hnilitschek, Sachs, Dr. Schapira, Schatzberger y Schomstein, 5 de agosto de 1942, Occ E 6a-10.

475

O pino fundam entalm ente que no podemos permitim os entablar una guerra contra la Kultusgemeinde. N o tiene sentido entrar en conflicto en estas horas finales ¡Schlussdrama] de los judíos vieneses. L a reducción se llevará a cabo, nos guste o no; la Zentralstelle ha ordenado un número fijo de reducciones, y la Kultusgemeinde enviará nuestros avi­ sos de cese el 15 de este mes.

Los conferenciantes decidieron negociar con la Kultusgemeinde. Sólo quedaba una cuestión. ¿Qué sucedería si la Kustusgemeinde se mostraba hos­ til? ¿Deberían plantearse las solicitudes a la oficina central? Schatzberger comentó: «El Hauptsturmführer pensará “éstos son judíos y aquellos también. Q ue se peguen entre ellos; no me importa” . Finalmente nos abandonará en este asunto». Kolisch respondió: «en tal caso, es hora de disolver la Verband»127. Poco después de esta «batalla» con la Kultusgemeinde, evidentemente los veteranos se disolvieron. El último elemento incluido en los archivos de la Verband es una orden sin fechar que establece en parte: «Todos los días, a partir del 14 de agosto de 1942, incluidos sábados y domingos, se llamará a 100 personas. Los apresamientos (Erfassungen) los llevarán a cabo Diamant, Schornstein, Sachs, N eum ann»128. De esa forma, la deportación de los veteranos de guerra siguió su curso. Los menos «valiosos» o menos «calificados», aquellos que no sufrían una discapacidad del 50 por 100 o que no disfrutaban de una Cruz de Hierro de Primera Clase o de su equivalente aus­ tríaco fueron enviados a los centros de exterminio, como el resto de los judíos. Los «va­ liosos» y «calificados» fueron enviados a Theresienstadt como concesión a la Wehrmacht y a un vago sentimiento del honor alemán. Originalmente, Theresienstadt debía servir exclusivamente como campo de concen­ tración para los judíos del Protektorat. D ado que históricamente había sido una fortale­ za, los planificadores pensaron que el pequeño número de soldados alemanes estaciona­ dos allí se podían trasladar fácilmente y que los checos locales, dependientes de los militares para su subsistencia, no tendrían razones para quedarse. Después se añadieron los judíos sobresalientes y otras categorías especiales al conjunto de llegadas previstas. Sólo había, sin embargo, 219 edificios, todos ellos bastante viejos, que en tiempos de paz albergaban a unos 3.500 soldados checos y aproximadamente a un número igual de civi­ les. Durante la existencia del gueto se construyeron barracones y los judíos, las fábricas, los dispensarios y todo lo demás se amontonaron en el espacio disponible129. El gueto fue

127 Actas de la conferencia de Kriegsopfer mantenida el 7 de agosto de 1942, fechadas el 8 de agosto de 1942, Occ E 6a-10. 128 Memorando de archivo de la Verband, sin fechar, O cc E 6a-18. 129 Resumen de la conferencia sobre la «solución final» celebrada bajo la presidencia de Heydrich el 10 de octubre de 1941, y documentos de planificación subsiguientes en los Archivos del U. S. Holo-

476

la última medida importante contra los judíos tomada por Reinhard Heydrich (lo asesi­ naron poco después), que utilizó su cargo de Reichsprotektor, es decir, de representante jefe del Reich en el Protektorat, para ordenar la completa disolución de la pequeña ciu­ dad de Theresienstadt, su evacuación por parte de la población checa, y la creación allí de un «asentamiento judío» (Judensiedlung) o, como se conocía en el Reich, un gueto para viejos (Altersghecto)no. Theresienstadt tenía su propia com andancia de las SS, dirigida (en sucesión) por el Hauptsturm führer Dr. Siegfried Seidl, el Hauptsturmführer A ntón Burger y el Hautpsturmführer Karl Rahm, todos ellos hombres de Eichm ann y todos ellos au s­ tríacos131. Por debajo de la dirección de las SS estaba el más anciano de los judíos (en sucesión), Jakub Edelstein (originalmente jefe de la com unidad judía de Praga), el Dr. Paul Eppstein (Reichsvereinigung, Berlín), y el rabino Dr. M urmelstein (Vie­ na)132. Edelstein fue degradado en una reunión m antenida el 27 de enero de 1943, en la que participaron Seidl y el H auptsturm führer M oes (experto en judíos prom i­ nentes de la R S H A IV-B-4). M oes transmitió primero a Edelstein el reconocim iento (Anerhennung) de sus actividades por parte de Eichmann, y después anunció la crea­ ción de un triunvirato del que Edelstein seguiría formando parte. A l frente de este triunvirato estaría el Dr. Paul Eppstein, de Berlín. Edelstein replicó que «tras 14 meses de trabajo constructivo, no podía recibir esta decisión con un sentim iento de satis­ facción [das er diese Entscheidung nach 14 M onaten Aufbauarbeit nicht mit einem Gefühle der Befriedigung annehmen kónne]». Seidl lo consoló diciéndole que sus propias ex ­ presiones de gratitud no eran «m era fraseología [blosse Phrase]»lii. N o sólo estaría Eppstein a cargo, sino que el tercer miembro del triunvirato resultó ser el Dr. Murmelstein134. Más de 140.000 personas fueron enviadas a Theresienstadt. Su destino se indica en el siguiente cuadro general135:

caust Memorial Museum, Grupo de Registro 48.005 (Registros Seleccionados de los Archivos Esta­ tales checos, Praga), Rollo 3. Las primeras ideas habían planteado la creación de dos guetos: Theresienstadt en la Bohemia septentrional, cerca de Praga, y Gaya en la Moravia meridional, cerca de Bmo. Gaya fue descartado. Véase H. G. Adler, Theresienstadt 1941-1945, cit., pp. 21-23 y passim. 130 Decreto (firmado Heydrich), 16 de febrero de 1942. Verordnungsblatt des Reichsprotektors in Bóhmen und Mahren, 1942, p. 38. 131 Zdenek L ed er er , Ghetto Theresienstadt, Londres, 1953, pp. 74-75, 90. Véase también el inte­ rrogatorio al que fue sometido el Dr. Siegfried Seidl en Viena, 4 de junio de 1946, Policía de Israel, 109. 132 Z. Lederer, Ghetto Theresienstadt, cit., pp. 41-43, 149-150 y 166-167. 133 Memorando de Edelstein y Zucker, 27 de enero de 1943, Policía de Israel, documento núme­ ro 1239. En el documento Moes está escrito «Mohs». 134 En el mensaje enviado por Moes, debería haber aparecido Lówenherz. 135 H. G. Adler, Theresienstadt 1941-1945, cit., pp. 37-60 y 725.

477

Llegadas a Theresienstadt a 20 de abril de 1945 Protektorat Antiguo Reich Austria Países Bajos Eslovaquia Niños de Biaíystok Hungría Dinamarca Otros Nacimientos y adiciones no verificadas

140.937 73.603 42.821 15.266 4.894 1.447 1.260 1.150 476 20

____

m

141.184 Reducciones: Deportados M uertos Liberados en 1945 Huidos Arrestados y probablementemuertos por la Gestapo De los 141.184, quedaban el 9 demayo de 1945

-88.202 -33.456 -1.654 -764 -2 7 6 16.832

D esde 1942 hasta mediados de 1944, la deportación de Theresienstadt fue un pro­ cedimiento complicado. Las S S determinaron los números y las categorías de los depor­ tados, pero la propia administración del gueto judío tenía que nombrar a las víctimas para los transportes salientes. En este proceso de selección, algunos -com o los consi­ derados valiosos por sus contribuciones pasadas a sus comunidades de origen, o los con­ siderados esenciales por las empresas de Theresienstadt- estaban exentos, mientras que otros eran sacrificados. La responsabilidad de las decisiones, de acuerdo con un antiguo funcionario judío, la compartían más de 100 individuos. El aparato judío realizaba tam­ bién registros para encontrar a cualquiera que se ocultase en el gueto, para proteger la integridad de las listas definitivas y prevenir cualquier sustitución136.

136 Declaración de Robert Prochnik en París, 24 de junio de 1954, transmitida por su abogado al Landesgericht für Strafsachen en Viena y archivada bajo la signatura Vg. 8 Núm. 41/54. Copia en el Dokumentationsarchiv des osterreichischen Widerstandes, Viena, E21701. Prochnik trabajó en el Israelitische Kultusgemeinde de Viena, y en Theresienstadt a las órdenes de Murmelstein. El 12 de junio de 1945, recibió un certificado firmado por Leo Baeck y otros dos líderes de Theresienstadt supervi­ vientes, en agradecimiento por haber sido «un funcionario responsable, concienzudo y fiable». Dokumentatioinsarchiv, ibid. En septiembre de 1944, sólo las SS decidían quién podía quedarse.

478

Seguramente, en lo que respecta a los judíos del Protektorat, nunca se pensó que Theresienstadt fuera más que una parada. Pero ni siquiera los judíos del Reich y de A us­ tria se mantendrían allí. N o sólo murieron en grandes cantidades debido a la enferme­ dad y el agotamiento, sino que muchos de ellos fueron deportados, junto con las vícti­ mas checas, primero a las fosas de ametrallamiento del O stland y después a los campos de exterminio del Generalgouvernement y a Auschwitz. Ese era el significado funda­ mental de un «transporte favorecido». El sucesor de Heydrich en la R SH A , Gruppenführer Kaltenbrunner, entendía menos aún de consideraciones psicológicas y «privilegio» que su predecesor. Para K al­ tenbrunner, Theresienstadt era una molestia. En 1943, con permiso de Himmler, trans­ firió de Theresienstadt a Auschwitz a 5.000 judíos menores de sesenta años. Tras esta deportación, tenía en el gueto 46.735 judíos. Fijándose más en la estadística, se dio cuenta de que 25.375 de ellos no podían trabajar y que 21.005 tenían más de sesenta años; una correlación bastante cercana. En consecuencia, instó a Himmler a permitir la «relajación» (Auflockerung) de los reclusos de mayor edad. Estos judíos, explicaba, eran portadores de epidemias. Además, ocupaban a un gran número de judíos más jóve­ nes, que podían ser empleados en «trabajos más útiles» (einen zweckmássigeren Arbeitseinsatz). Por consiguiente, Kaltenbrunner pidió a Himmler que aprobara «por el momento» (zunachst) el traslado de sólo 5.000 judíos mayores de sesenta años. Le ase­ guró a Himmler que se tendría cuidado, como en el caso de transportes anteriores, de escoger sólo a aquellos judíos «que no disfruten de especiales relaciones o conexiones con nadie y que no posean altas condecoraciones de ningún tipo137. A pesar de todos los argumentos, Himmler envió la siguiente respuesta a través de su secretario personal, el Obersturmbannführer Rudolf Brandt: «El Reichsführer de las SS no desea que se transporten judíos de Theresienstadt, porque dicho transporte entorpecería la tendencia a permitir a los judíos del gueto de ancianos de Theresienstad a vivir y morir allí en paz»138. Esta tendencia era, por supuesto, vital para conservar la leyenda del «reasentamien­ to», y eso explica por sí solo la ansiedad de Himmler por los ancianos judíos de There­ sienstadt. Significativamente, cuando se puso fin a las deportaciones, Himmler decidió vaciar Theresienstadt de la mayoría de los presos. Desde septiembre a octubre de 1944, salieron de allí transportes continuos con destino al centro de exterminio de Auschwitz, con 18.400 judíos. Prácticamente todo el Judenrat de Theresienstadt se encontraba entre las víctimas. La víspera de su deportación (27 de septiembre de 1944), el último más anciano de los judíos, rabino Murmelstein, asumió el cargo. Sirvió hasta la libera­ 13' Kaltenbrunner a Himmler, febrero de 1943, Archivos de Himmler, Carpeta 126. Las estadís­ ticas correspondientes a enero y febrero proceden de la misma carta. 138 Brandt a Kaltenbrunner, 16 de febrero de 1943, Archivos de Himmler, Carpeta 126.

479

ción. Con él, sólo unos cuantos miles de judíos privilegiados mantuvieron su privilegio hasta el final139.

Tercer problema especial: los judíos sometidos a retrasos En el orden de status privilegiado, los Mischlinge y los judíos pertenecientes a matrimonios mixtos ocupaban el lugar superior. Fueron los únicos candidatos a la deportación que se quedaron en casa. A continuación venían los deportados a Theresienstadt: ancianos, veteranos de guerra con una discapacidad del 50 por 100 o con altas condecoraciones, y un puñado de personas «prominentes». En tercer lugar, había tres grupos de personas cuya deportación a los centros de exterminio sólo se vio sometida a retrasos: los judíos que realizaban trabajos esenciales, los extranjeros y los miembros de la maquinaria ad­ ministrativa judía. En 1941, decenas de miles de judíos se habían visto insertados en la industria de armamento. C on la puesta en marcha de las deportaciones, la eficacia de todas las plan­ tas que empleaban a judíos se vio repentinamente en peligro. Los gerentes de las empre­ sas eran agudamente conscientes de la confusión que inevitablemente los aquejaría con la partida de los judíos. H e aquí un telegrama despachado por una de estas firmas al ejército el 14 de octubre de 1941: Es de conocim iento com ún que existe ahora un proceso de deportación que afecta a nuestros trabajadores judíos que han sido arduam ente preparados para convertirlos en especialistas. H an sido formados com o electrosoldadores y expertos en galvanizado, y su traslado supondría una reducción de la producción, quizá en un tercio. En consecuencia, le telegrafiamos a usted respecto a este asunto. De acuerdo con la opinión sostenida por la com andancia de arm am ento local, el pro­ cedimiento es tal que el O K H , mediante el Reichsführung SS, ha emitido una orden gene­ ral [Ukas] a favor de nuestra gente a la Zentralstelle für jüdische Auswanderung, Viena IV, Prinz Eugen St. 22. Estaríamos muy agradecidos si, aparte de un m ontón de buenos con­ sejos, se hiciera una contribución positiva a favor de la conservación de nuestra capaci­ dad productiva, consiguiendo ustedes a través del O K H una directiva adecuada. Entre paréntesis, nos gustaría observar que estos trabajadores judíos son los más capa­ ces e industriosos de todos, porque después de todo son los únicos que arriesgan algo si su producción no es satisfactoria, y están realmente alcanzando tales m arcas que casi se podría comparar la productividad de un judío con la de dos especialistas arios.

139 Z. Lederer, Ghetto Theresienstadt, cit., pp. 43, 149-150, 166-167, 248. Se puede encontrar una descripción exhaustiva de la vida en Theresienstadt en H. G Adler, Theresienstadt 1941'¡945, cit., y también en su obra Die verheimlichte Wahrheit, Tubinga, 1958. Este es un volumen de documentos.

480

Por lo demás, sólo podemos repetir con énfasis que después de todo no necesitamos estos cascos de hierro para nosotros, sino que es la Wehrmacht la que los precisa, de forma que es tarea de estos organismos reprimir tales ordenanzas, que en nuestra opinión no son lo bastante adecuadas. Por favor, com uníquenos a la mayor brevedad posible si ha obtenido usted cierto éxito porque, por un lado, el asunto es urgente y, por otro, la intranquilidad entre los trabaja­ dores judíos es naturalmente considerable, dado que la deportación a Polonia sin medios de subsistencia es más o menos equivalente a una condena rápida y segura y, bajo tales auspicios, es natural que su productividad descienda de m anera perceptible [da die Verschickung nach Polen ohne jegliche Subsistenzmittel mehr oder minder den raschen und sicheren Untergang bedeutet und unter solchen Auspizen die Arbeitsleistung natürlich merklich nachlassen m uss]140.

También desde Berlín la Wehrmacht estaba recibiendo noticias de que se produci­ rían inminentes trastornos en la situación laboral. Tan sólo en la industria metalúrgica, la capital empleaba a 10.474 judíos. En todas las industrias de Berlín trabajaban 18.700 judíos141. El 23 de octubre de 1941, representantes de la OKW /W i Rü se reunieron con Lósener y Eichm ann para salvar a la m ano de obra judía. Lósener y Eichm ann asegu­ raron a los oficiales que ningún judío em pleado en los grupos sería deportado sin el consentimiento de la inspección de arm am ento y de la oficina de trabajo com peten­ tes142. Durante la conferencia m antenida el 20 de enero de 1942, el Staatsekretar Neumann, com o representante de la O ficina del Plan C uatrienal y portavoz del pro­ pio Goring, pidió a Heydrich la confirmación de que no deportaría a los judíos que realizasen trabajos críticos en la industria de guerra. Heydrich aceptó143. La situación parecía bajo control. Los judíos que trabajaban en armamento estaban salvados, así como sus fam ilias144. La tarea de proteger a los trabajadores judíos de la captura por parte de la G estapo le fue confiada ahora a las delegaciones regionales de trabajo y a las delegaciones regio­ 140 OKH/Chef HRüst. u. BdE (Ejército de Reemplazo)/Wa Amt (Oficina de Armas) a la OKW/ Wi Rü-Rü V, 22 de octubre de 1941, adjuntando carta de Brunner Verzinkerei/Brüder Boblick (Viena) al Dr. G. von Hirschfeld (Berlín W62), 14 de octubre de 1941, Wi/ID .415. 141 Rü In III/Z a OKW/WiRü, 14 de octubre de 1941, Wi/ID .415. 142 Memorando del OKW/Wi Rü, 23 de octubre de 1941, Wi/ID .415. OKW/Wi Rü IVc (firma­ do Fikentscher-Emden) a la inspección de armamento y a las comandancias del Reich, de Praga y del GG, 25 de octubre de 1941, Wi/ID .415. 143 Rademacher a través de Luther, Gaus, y Wórmann a Weizsácker, 11 de julio de 1942, NG-2586-1. 144 OKW/Wi Rü IVc a las inspecciones de armamento, 25 de octubre de 1941, Wi/ID .415. L. P Lochner (ed.), The Goebbels Diaries, cit., entrada correspondiente al 11 de mayo de 1942, p. 211.

481

nales de economía (Landesarbeitsamter y Landeswirtschaftsámter) 145. Es probable que la ma­ yoría de las delegaciones regionales de economía transfiriesen sus competencias a las Cá­ maras de Industria y Comercio146. La maquinaria regional tenía un veto absoluto en las deportaciones de los trabajadores judíos. De esa forma, a las Cámaras de Comercio e In­ dustria del distrito de Coblenza se les comunicó específicamente que sus decisiones eran «vinculantes» para la policía147. Sin embargo, a las oficinas sobre el terreno sólo se les había concedido el veto respecto a los judíos empleados en grupos. Dado que el decreto de tra­ bajo emitido el 31 de octubre de 1941148 había establecido que los judíos debían emplear­ se sólo de esta forma, se creía que todos los judíos estaban cubiertos. Fue un error. El decre­ to de 31 de octubre de 1941 no se había aplicado plenamente, y la Gestapo fue de un sitio a otro escogiendo a los judíos que no estaban empleados en grupos sino a título individual. Góring tuvo que inmiscuirse de nuevo y ordenar que se eximiera de las deportaciones a todos los judíos que trabajaran en las industrias de guerra149. El aplazamiento de los judíos trabajadores no duró mucho. Después de todo, las con­ sideraciones económicas no debían tenerse en cuenta en la «solución final del proble­ ma judío». En el otoño de 1942, el propio Hitler ordenó que se retirara a los judíos de la industria de armamento150. Pero el problema de reemplazar a los judíos en las fábri­ cas no se resolvió hasta que a la Dirección General de Seguridad del Reich se le ocu­ rrió una idea. En el Generalgouvernement, el distrito de Lublin, que en otro tiempo se había pen­ sado convertirlo en reserva judía, se había designado ahora como colonia para el asen­ tamiento de habitantes de etnia alemana. Habría que trasladar a todos los polacos del distrito. Los «elementos criminales y asocíales» polacos habría que transportarlos a campos de concentración, mientras que los polacos restantes, siempre que fueran aptos

145 Ministerio de Trabajo (firmado Dr. Beisicgel) a los presidentes de las delegaciones regionales de trabajo, 19 de diciembre de 1941, L-61. Ministerio de Trabajo (firmado Dr. Timm) a los presiden­ tes de las delegaciones regionales de trabajo, 27 de marzo de 1942, L-61. Delegación Regional de Eco­ nomía de Coblenza (firmado Gmeinder) a las Cámaras de Comercio del distrito, 4 de marzo de 1942, L-61. 146 Instrucciones de Gmeinder, 4 de marzo de 1942, L-61. 147 Ibid. 148 RGB11, 681. 149 Ministerio de Trabajo (firmado Dr. Timm) a los presidentes de las delegaciones regionales de trabajo, 27 de marzo de 1942, L-61. Delegación de Economía de Wiesbaden (firmado Dr. Schneider) a las Cámaras de Comercio del distrito, con copias a las delegaciones regionales de economía de Coblenza y Sarrebruck, 11 de abril de 1942, L-61. 150 Testimonio de Speer, Trial of the Major War Crimináis, XVI, 519. De acuerdo con Speer, muchos judíos fueron empleados entonces en el sector eléctrico (AEG y Siemens). Speer y el pleni­ potenciario de Trabajo Sauckel asistieron a la conferencia durante la que Hitler dio la orden.

482

para el trabajo, había que trasladarlos al Reich para sustituir a la mano de obra judía. La Dirección General de Seguridad del Reich envió este plan al cargo público que tenía toda la responsabilidad general sobre el reclutamiento de mano de obra y de oferta de trabajo: el plenipotenciario de Asignación de Trabajadores de la Oficina del Plan C u a­ trienal, Gauleiter Sauckel. Armado con la propuesta de la R SH A , que le parecía razo­ nable, Sauckel ordenó a las delegaciones regionales de trabajo que se preparasen para establecer un sistema regular de sustituciones: salían los judíos y entraban los polacos. Los judíos que desempeñaban trabajos menores podían ser deportados tan pronto como llegasen los reemplazos polacos. Los trabajadores cualificados judíos podrían ser depor­ tados tan pronto como los polacos se familiarizaran con el trabajo151. Com o consecuencia de esta orden, decenas de miles de judíos fueron deportados en 1943 a los campos de exterminio152. Sin embargo, cuando los polacos se «familiari­ zaron» con el trabajo, al Gauleiter de Berlín, Goebbels, le preocupó que los «intelec­ tuales semitas» pudieran aliarse con los trabajadores extranjeros para provocar una re­ vuelta. Estaba decidido a prevenir cualquier «concubinato» entre los judíos de Berlín y los trabajadores importados, y en consecuencia esperaba con ansiedad el final de las deportaciones. «Cuando Berlín esté libre de judíos -escrib ió- habré completado uno de mis mayores logros políticos»153. La teoría de la sustitución de trabajadores promovida por la R SH A adolecía de un defecto básico: el Reich padecía una escasez absoluta de mano de obra. Aunque se hu­ bieran añadido todos los trabajadores extranjeros, los prisioneros de guerra y los presos de los campos de concentración disponibles a la mano de obra judía, seguiría sin supe­ rarse la escasez de trabajadores. Es cierto que la oferta de mano de obra aumentó con las conquistas alemanas en el este y en el oeste, pero con la gran expansión industrial de la década de 1940 la dem anda de trabajadores aumentaba más rápidamente que la oferta. Si se sustituía a los judíos en una fábrica, el resultado era que otra planta nece­ sitada de trabajadores para ampliar su producción se quedaba escasa. En consecuencia, no es sorprendente que las empresas industriales clamasen por asignaciones crecientes de trabajadores cualificados y trabajadores que realizaran tareas pesadas. El clamor empezó en 1940 y se hizo más insistente en 1941 y 1942. A los in­ dustriales y a los jefes de la construcción no les preocupaba mucho la nacionalidad o el tipo de trabajador que les proporcionaban. Trabajador extranjero «voluntario», prisio-

151 Sauckel a las delegaciones regionales de trabajo, 26 de noviembre de 1942, L-61. El plan de la R SH A se resume en la directiva de Sauckel. 152 Véase la carta enviada por Sauckel a las delegaciones de trabajo regionales, preguntándoles cómo se las iban arreglando sin sus judíos, 26 de marzo de 1943, L-156. 153 L. E Lochner (ed.), The Goebbels Diaries, cit., entradas correspondientes al 9 de marzo de 1943, y al 19 de abril de 1943, pp. 288, 290 y 335.

483

ñero de guerra, preso de un campo de concentración, cualquiera que pudiese llevar a cabo trabajos cualificados o pesados a salarios de hambre era bien recibido. Pero hay un fenómeno que, más que cualquier otro, ilustra el lujo que suponía la deportación de los trabajadores judíos. A medida que aumentaba la escasez de mano de obra, los indus­ triales pedían no sólo reemplazos sino, más específicamente, reemplazos judíos. El número de tales solicitudes es significativo. En noviembre de 1940, el A lto M ando del Ejército pidió al Ministerio de Trabajo que importara a 1.800 judíos para la construcción de líneas férreas en las direcciones del Reichsbahn en Opole, Wroclaw y Lublin154. El 14 de marzo de 1941, el Ministerio de Trabajo envió a las delegaciones regiona­ les de trabajo una circular anunciando la disponibilidad de 73.123 judíos del Warthegau para trabajar en el Reich, o aproximadamente 3.500 judíos por delegación regional. El Ministerio recalcó que ya había solicitudes de mano de obra pendientes. Por ejem­ plo, Industrias Siem ens-Schuckert había pedido 1.200 trabajadores para sus plantas en Brandenburgo y Alem ania central155. El 7 de abril de 1941, se canceló la circular. Hitler se había opuesto a la importación al Reich de judíos polacos156. En marzo de 1941, la Reichswerke A . G. für Erzbergbau und Eisenhütten (las pro­ pias industrias de Góring) diseñó un programa de producción que exigía la utilización de 2.000 judíos presos en los campos así como de otros trabajadores157. N o sucedió nada. Pero la Reichswerke no olvidó. El 29 de septiembre de 1942, la empresa de Góring envió una carta al Ministerio de Speer (Oberstleutnant von Nikolai) solicitan­ do la asignación de trabajadores del campo en virtud de un acuerdo que el Generaldirektor Pleiger de Industrias Góring había firmado con Himmler. U na copia de esta carta fue enviada a la Dirección General Económico-Administrativa de las SS/Subdirección del Grupo D (W VH A-D), el organismo que administraba los campos de concentra­ ción158. El 2 de octubre de 1942, el organismo encargado de los campos de concentración respondió que Himmler había aceptado que se utilizara a los reclusos del campo pero que «no se debe emplear a los judíos»159. En septiembre de 1942, la maquinaria de Speer pasó a la acción. Su Ministerio, que estaba a cargo de los armamentos, operaba mediante los denominados anillos indus­ triales y comités principales. Tanto anillos como comités estaban compuestos por inge­ 154 OKH a Letsch (Ministerio de Trabajo), 26 de noviembre de 1940, NG-1589. 155 Dr. Letsch a las delegaciones regionales de trabajo, 14 de marzo de 1941, NG-363. 1,6 Staatssekretar Syrup a las delegaciones regionales de trabajo, 7 de abril de 1941, NG-363. 157 Resumen de la reunión en la Reichswerke A. G. (firmado Rheinlander), 13 de marzo de 1941, WVHA-D, N l-4285. 158 Reichswerke a von Nikolai, con copia a WVHA-D, 29 de septiembre de 1942, NI-14435. 159 Jefe de la W VHA D-II (Maurer) a Reichswerke A. G. für Erzbergbau und Eisenhütten, 2 de octubre de 1942, NI-14435.

484

nieros industriales. Los anillos se ocupaban de los productos (tales como cojinetes de bolas) utilizados en diferentes empresas; los comités se ocupaban de un producto aca­ bado, por ejemplo, granadas160. A mediados de septiembre de 1942, inmediatamente antes de que se hicieran los preparativos para deportar a los judíos del Reich para tra­ bajos forzosos, el H auptausschuss M unition (Comité Principal para las Municiones, dirigido por el Prof. Dr. Albert Wolff) envió cuestionarios a todas las grandes industrias de municiones para descubrir qué empresas podían «recibir judíos» (mit Juden belegt vuerden kónnen) y qué empresas podían establecer campos de concentración para los trabajadores judíos161. A l Com ité Principal para las Municiones se le unió pronto en esta encuesta el Com ité Principal para las Arm as (Hauptausschuss Waffen)162, pero el proyecto estaba destinado al fracaso. La G estapo protestó que era absolutamente inad­ misible trasladar a los judíos alemanes hacia el este simplemente para importar judíos extranjeros del oeste163. O tro grupo cuya deportación se retrasó fue el de los judíos extranjeros. En mayo de 1939, el número de judíos de nacionalidad no alemana que habitaban en el Reich as­ cendía a 39.466. A primera vista, esta cifra, que equivalía casi al 12 por 100 de la pobla­ ción judía total, parece bastante elevada. Sin embargo, 16.024 de estos judíos eran apátridas. El número real de judíos extranjeros era, por consiguiente, de sólo 23.442. Pero no todos los judíos extranjeros se consideraban como tales a efectos de deportación. Un judío era súbdito extranjero sólo cuando estaba protegido por una potencia extranjera. Por consiguiente, todos aquellos que poseyeran la nacionalidad de un país ocupado eran apátridas a los ojos alemanes. U n país ocupado no podía proteger a nadie. Los judíos que habían inmigrado de las provincias checoslovacas de Bohemia y Moravia fueron los primeros afectados; eran 1.732. Enseguida le llegó el turno al gran blo­ que de judíos polacos y de Danzig, que ascendían a 15.249. Los países occidentales ocu­ pados, Noruega, Francia, Bélgica, Luxemburgo y Países Bajos, estaban representados

160 Respecto a la descripción del aparato del Ministerio de Speer, véase Franz L. Neumann, Befiemoth, 2.a edición, Nueva York, 1944, pp. 590-594. 161 Comité Especial para las Municiones V (Smderausschuss M V), firmado Scheuer, al Direktor Dr. Erich Müller, construcción de artillería, Krupp, 12 de septiembre de 1942, NI-5856. Respecto al organigrama de Krupp, véase la declaración jurada de Erich Müller, 5 de febrero de 1947, NI-5917. 162 Comité Principal para las Armas a Krupp, 29 de septiembre de 1942, NI-5856. Krupp quería tra­ bajadores judíos. Krupp al Comité Especial para las Municiones V. 18 de septiembre de 1942, NI-5859. Krupp (firmado por el jefe de personal Ihn) al plenipotenciario de Trabajo (a la atención del Landrat Beck), 18 de septiembre de 1942, NI-5857. Krupp al Comité Principal para las Armas (atención del Direktor Notz), 5 de octubre de 1942, NI-5855. 163 Memorando de Kahlert, jefe de la División Principal para Cuestiones Especiales y Asignación de Trabajadores en la Asociación Siderúrgica del Reich (Hauptabteilungsleiter Spezialwesen und Arbeitseinsatz, Reichsvereinigung Eisen), 23 de septiembre de 1942, NI-1626.

485

por un total de 280 judíos. El número de judíos soviéticos, estonios, letones, lituanos y griegos ascendía a 515. Además, aproximadamente 100 judíos yugoslavos (aquellos que no eran ciudadanos del Estado croata) se consideraron también apatridas. En resumen, los 23.442 judíos extranjeros se redujeron, con un examen más estric­ to, a unos 5.600 pertenecientes a países enemigos, neutrales o aliados de Alemania. El Ministerio de Asuntos Exteriores no intentó deportar al puñado de judíos británicos y estadounidenses (junto con los judíos pertenecientes a los dominios británicos y a paí­ ses latinoamericanos, sólo 386) porque quería intercambiarlos por alem anes164. El «pro­ blema» se redujo, por consiguiente, a los 5.200 judíos pertenecientes a países neutrales y a aliados de Alemania, o aquellos de nacionalidad dudosa165. Hungría Rumania Categoría dudosa Eslovaquia Turquía Italia Croacia Suiza Bulgaria Suecia España Portugal Finlandia

1.746 1.100 988 \ 659 253 118 aprox. 100 97 30 17 17 6 2

M ucho antes de que empezaran las deportaciones, el Ministerio de Asuntos Exte­ riores adoptó la posición de que no deberían tomarse medidas contra los judíos extran­ jeros sin su consentimiento166. Esta era una precaución obvia, porque el Ministerio de A suntos Exteriores era el organismo que tenía que responder ante un gobierno extran­ jero por cualquier acción discriminatoria. Durante la conferencia mantenida el 20 de enero de 1942, Luther insistió en que no se deportase a ningún judío extranjero sin el 164 Memorando de Albrecht (Ministerio de Asuntos Exteriores, División Jurídica, 4 de febrero de 1943, NG-2586-N). 165 Todas las estadísticas están tomadas de «Die Juden und jiidischen Mischlinge im Deutschen Reich», Wirtschaft und Statistik, 1940, pp. 84-87. Las cifras proceden de datos del censo, corregido el 17 de mayo de 1939. Indudablemente, el número era menor en 1942, pero habría que hacer un ajus­ te al alza para incluir a los judíos extranjeros residentes en el Protektorat. 166 Wórmann a Dieckhoff, Luther, Albrecht, Wiehl, Freytag, Heinburg y von Grundherr, 1 de marzo de 1941, NG-1515.

486

visto bueno del Ministerio de Asuntos Exteriores167. Su exigencia protegió a los judíos extranjeros residentes en el Reich y a los judíos residentes en países extranjeros. Por supuesto, este último grupo era mucho más importante que el anterior. Había sólo unos cuantos miles de extranjeros protegidos en el Reich y en los territorios ocu­ pados del Reich, mientras que había millones de judíos en territorios controlados por los aliados de Alemania. Sin embargo, se daba una conexión administrativa importan­ te entre ambos grupos. El Ministerio de Asuntos Exteriores pronto descubrió que si, por ejemplo, Eslovaquia aceptaba la deportación de los pocos cientos de sus judíos que resi­ dían en el Reich y en los territorios ocupados, pronto aceptaría la deportación de las decenas de miles de judíos que vivían en la propia Eslovaquia. En consecuencia, los ju ­ díos extranjeros del Reich se utilizaban como cuña. En cuanto un gobierno extranjero se desentendía de sus ciudadanos judíos residentes en el exterior, era más fácil inducir­ lo a abandonar a los judíos que residían en el propio país. Los primeros países con los que contactaron fueron Eslovaquia, Croacia y Rumania. Los gobiernos de estos tres países se sometieron a las exigencias alemanas sin demasiado ruido. (Rumania decidió posteriormente proteger a algunos de sus judíos)168. A conti­ nuación fueron los gobiernos búlgaro e italiano. Los búlgaros no pusieron objeciones, pero el gobierno italiano se mantuvo firme hasta su hundimiento, en septiembre de 1943169. Con el gobierno húngaro contactaron una y otra vez, pero, como Italia, se negó a aban­ donar a sus judíos. En consecuencia, hubo que tratar a los gobiernos italiano y húngaro como países neutrales. Por supuesto, el Ministerio de A suntos Exteriores no insistió en la deportación de los judíos residentes en países neutrales, así que no había mucha razón para insistir en la deportación del puñado de judíos con nacionalidades neutrales que residían en A le­ mania. Sin embargo, Alem ania debía quedar judenfrei. Por consiguiente, presentaron a los gobiernos neutrales, junto con Italia y Hungría, el ultimátum de que a no ser que retiraran a sus judíos en un tiempo específico, éstos serían incluidos en las medidas anti­ judías generales. N o se cumplieron los límites, sin embargo, y, como resultado, el exper­ to en deportación de la R SH A , Eichmann, se impacientó enormemente. El 5 de julio de 1943, Eichmann recordó a su homólogo del Ministerio de Asuntos Exteriores, von Thadden, que las fechas máximas de repatriación ya se habían sobre­ pasado. «N o consideramos importante -escrib ió- esperar más o pactar con estos gobier­ nos una solución intermedia. De acuerdo con la actual situación de la solución final, ahora en el área del Reich sólo permanecen aquellos judíos casados con un cónyuge 167 Memorando de Luther, 21 de agosto de 1942, NG-2586-J. 168 Ibid. 169 Luther, a través de Wiehl, a Wórmann, Weizsacker y Ribbentrop, 19 de septiembre de 1942, NG-5123.

487

alemán y un puñado de judíos de nacionalidad extranjera.» Para llegar también a una «solución final» en esta materia, Eichmann pidió a Thadden que estableciera un nuevo plazo límite: 3 de agosto de 1943. A continuación, enumeró los países involucrados: Italia, Suiza, España, Portugal, Dinamarca, Suecia, Finlandia, Hungría, Rumania y Turquía. «Para finalizar -escribió Eichmann- le pedimos a usted que deje a un lado cualesquiera escrúpulos posibles en aras de resolver definitivamente el problema de los judíos, ya que en este tema el Reich ha llegado a una solución intermedia con los gobiernos extranjeros de la manera más generosa.»170 Von Thadden se mostró de acuerdo con su colega Eichmann, pero amplió el plazo máximo hasta octubre de 1943. Sólo los judíos italianos, cuyo gobierno se había rendi­ do mientras tanto a los Aliados, fueron sometidos a deportación inm ediata171. Los tur­ cos solicitaron un nuevo aplazamiento, provocando así el desagrado del Ministerio de Asuntos Exteriores alemán, que señaló sus repetidas «concesiones extraordinarias». Al final, aceptó ampliar el plazo hasta el 31 de diciembre de 1943, mientras el impaciente Eichmann pedía que todos los judíos extranjeros fueran sometidos al «tratamiento general»172. Si los nacionales de otros países podían gozar de la protección de gobiernos extranje­ ros, los individuos «prominentes» y los miembros de la maquinaria administrativa judía estaban completamente a merced de los «organismos supervisores» alemanes. Dos inci­ dentes ocurridos en mayo de 1942 tuvieron especiales consecuencias para aquellos judíos suficientemente visibles como para ser prominentes. Uno fue el incendio provocado por un pequeño grupo de jóvenes judíos (la mayoría de ellos comunistas) en una exposición nazi, «El paraíso soviético», y el otro fue el atentado que le costó la vida a Heydrich en Praga. Siguiendo órdenes del Gauleiter de Berlín, Goebbels, 500 judíos eminentes (führende Juden) fueron tomados inmediatamente como rehenes para garantizar el «com­ portamiento adecuado» (anstándiges Verhalten) de los miles de judíos que trabajaban en Berlín173. Pocos días después, informaron a los dirigentes de la comunidad judía de que 170 Eichmann a von Thadden, 5 de julio de 1943, NG-2652-E. Dinamarca, a pesar de estar ocu­ pada, fue respetada como país neutral hasta el otoño de 1943. Finlandia, uno de los aliados del Eje, fue el único aliado europeo que nunca fue objeto de presiones para que deportase a sus judíos. Este país tenía una forma de gobierno democrática y sólo unos 2.000 judíos. 171 Von Thadden a las delegaciones alemanas en el extranjero, 23 de septiembre de 1943, NG2652-M. 172 Memorando del Legationsrat Wagner, 29 de octubre de 1943, NG-2652-K. Eichmann a von Thadden, 15 de noviembre de 1942, NG-2652-L. 173 Oficina de Gesandter Kriimmer (Ministerio de Asuntos Exteriores) a Weizsacker y Luther, 27 de mayo de 1942, NG-4816. Véase también Helmut E s c h w e g e , «Resistance of Germán Jews against the Nazi Regimc», Leo Baeck Institute Year Book 13 (1970), pp. 143-180 y H. G. Adler, Der verwaltete Mensch, cit., pp. 172-182. El jefe del grupo de resistencia era Herbert Baum.

488

habían matado a 250, incluidos 154 de los rehenes y 96 que ya habían sido encarcelados en el campo de concentración de Sachsenhausen174. En octubre de 1941, la Reichsvereinigung y las Kultusgemeinden de todo el área del Reich-Protektorat empleaban aún a casi 10.000 personas (algunas en cargos de formación u honorarios) que, junto con sus familias, esperaban reconocimiento hacia su especial status175. De hecho, los judíos que ejercían cargos públicos ocupaban el pri­ mer lugar en la lista de exenciones «acordada» entre el Obersturmführer Brunner y el rabino Murmelstein en Viena, pero esta prórroga sería breve para cualquiera que deja­ ra de ser necesario. Com o las deportaciones se habían iniciado en marzo de 1942, el Hauptsturmführer Gutwasse, del Referat de Eichmann, estableció que debía haber una reducción de personal proporcional a la reducción de la población judía176, y en junio de ese año la Kultusgemeinde de Berlín, con menos de la mitad de empleados que en marzo de 1941, fue reducida aún más rápidamente que la comunidad a la que servía177. A comienzos de 1943, incluso los dirigentes judíos estaban siendo deportados. El «Führer» judío de Berlín, como uno de los hombres de Eichmann llamó al rabino Leo Baeck, fue detenido en su casa el 27 de enero de 1943, a las 5:45 de la mañana. Baeck, que se levantaba temprano, estaba ya despierto, pero pidió una hora para poner sus cosas en orden. Durante esa hora escribió una carta a su hija en Londres (vía Lisboa) y emitió órdenes de giro postal para pagar las cuentas de la luz y del gas. Viajó por su cuenta a Theresienstadt en un departamento de tren178. En Viena, el jefe de deportación judío, Murmelstein, fue deportado a Theresien­ stadt, donde sobrevivió como último «judío más anciano» del gueto. El jefe de la com u­ nidad judía de Viena, Lowenherz, que de acuerdo con Eichmann era un «buen tipo»

174 Memorando de Philipp Kozower (comunidad de Berlín), 31 de mayo de 1942, Leo Baeck Institute, rollo de microfilme 66. Memorando de Lowenherz, 1 de junio de 1942, Policía de Israel 1156. 175 Las estadísticas preparadas para Eichmann por la Reichsvereinigung el 14 de noviembre de 1941 indican la existencia de unos 6.000 empleados en el Antiguo Reich, más de 1.400 en Austria, y más de 2.500 en el Protektorat, a 31 de octubre. Leo Baeck Institute, rollo de microfilme 66. 176 Memorando de Eppstein (Reichsvereinigung) sobre la reunión del 21 de marzo de 1942, con Gutwasser, firmado el 23 de marzo de 1942. Leo Baeck Institute, rollo de microfilm 66. 177 Moritz Henschel (comunidad de Berlín) a la Staatspolizeileitstelle IV-D-1, 15 de junio de 1942, señalando la reducción desde 2.900 a menos de 1.400 personas. Leo Baeck Institute, rollo de microfilm 66. Respecto a posteriores reducciones, véase el mismo microfilm. Sobre Viena, véase el memorando confeccionado por Lowenherz, 24 de julio de 1942, Policía de Israel, 1158. 178 Véase la narración de Baeck en Eric H. BüEHM (ed.), We Survived, New Haven, 1949, p. 290. El hombre de Eichmann que llamaba a Baeck el «Führer» judío era el Hauptsturmführer Wisliceny. Véase Eugene L e v ai, Black Book on the Martyrdom ofHungarianJewry, Zúrich y Viena, 1948, p. 123.

489

(ein braver Kerl), permaneció en Viena hasta última hora como jefe de una mínima organización comunitaria judía que se encargaba de unos cuantos judíos pertenecientes a matrimonios m ixtos179.

Cuarto problema especial: los judíos recluidos H asta ahora, hemos analizado tres grupos de deportación amplios: el único grupo verdaderamente exento, que comprendía a los Mischlinge y a los judíos pertenecientes a matrimonios mixtos; los judíos enviados a Theresienstadt, que eran los ancianos, los veteranos de guerra gravemente discapacitados o con altas condecoraciones, y las per­ sonas eminentes; y el grupo aplazado, compuesto mayoritariamente por judíos muertos en los campos de exterminio después de retrasos específicos (los que trabajaban en la industria de guerra, los extranjeros y los funcionarios). U n cuarto grupo, los judíos recluidos, comprendía a los incluidos en instituciones: sanatorios mentales, prisiones y campos de concentración. Para deportar a estas personas, la Dirección General de Seguridad del Reich tenía que establecer acuerdos especiales con los organismos que tenían jurisdicción sobre ellos. Las instituciones mentales estaban bajo el control de la División Sanitaria del Minis­ terio del Interior. Durante el proceso de concentración, el Staatssekretár Dr. Conti, del Ministerio del Interior, ordenó a las instituciones mentales que le informaran de todos los internos judíos180. Cuando comenzó el denominado programa de eutanasia, se rea­ lizó un cribado superficial de pacientes alemanes recluidos en instituciones para locali­ zar a los aquejados de enfermedades incurables, los cuales fueron gaseados en diversos centros establecidos con este propósito en el Reich. Los judíos se encontraban entre estas víctimas. El 30 de agosto de 1940, el Ministerio del Interior ordenó que se sepa­ rara a los internos judíos de los alemanes. Los judíos fueron asignados a unos cuantos centros, en los que continuaron las selecciones para el gaseado181. A finales de 1940, 179 Informe de Lowenherz referente a 1944, fechado el 22 de enero de 1945. Yad Vashem O 30/5, Dr. Rezso Kasztner (Rudolf Kastner). «Der Bericht des jüdischen Rettungskomitees aus Budapest 1942-1945» (mimeografiado en la posguerra, en la Biblioteca del Congreso), pp. 154-155 y 178. 180 Dr. Leonardo Conti a Heil-und Pflegeanstalten (sanatorios mentales), 24 de octubre de 1939, NO-825. 181 H. G. Adler, Der verwaltete Mensch, cit., pp. 240-245. Ernst Klee, «Euthanasie» im NS'Staat, Fráncfort del Meno, 1983, pp. 258-261. Henry FRIEDLANDER, «Jüdische Anstaltspatienten im NSDeutschland», en Gótz Aly (ed.), A ktion T-4, Berlín, 1987, pp. 33-44. Hermann Pfannmüller (Direc­ tor del sanatorio mental bávaro de Eglfing-Haar) al Ministerio del Interior bávaro/División Sanitaria, 20 de septiembre de 1940. Pfannmüller al Gemeinnützige Kranken-Transport-GmbH, 2 de mayo de 1941, NO-3354. Eglfing-Haar estaba especificado en la orden del 30 de agosto de 1940 como institu­ ción para pacientes mentales judíos de Baviera. El Gemeinnützige Kranken-Transport-GmbH era la

490

todos los judíos restantes debían concentrarse en una única institución dirigida por la Reichsvereinigung de Bendorf-Sayn182. A partir de ese momento, podían matar a todos los pacientes mentales judíos por el hecho de ser judíos. En abril de 1942, llegó el pri­ mer transporte de judíos «imbéciles» (Vollidioten) al distrito de Lublin para que los gasea­ ran en uno de los centros de exterminio de la zona183. Estaba previsto que otro transporte con internos de Bendorf-Sayn saliera de Coblenza hacia el distrito de Lublin en julio siguiente184. En noviembre de 1942 se cerró Bendorf-Sayn185. El problema de los p a­ cientes mentales judíos estaba resuelto. El traslado de los judíos encarcelados, que se encontraban bajo la custodia del Ministerio de Justicia, fue un asunto más difícil. Aunque los judíos encarcelados eran comparativamente pocos, la renuencia del poder judicial a entregarlos era grande. Esta vacilación no se debía tanto un sentimiento de justicia o de compasión como a una consideración administrativa. La transferencia de los judíos iba ligada a la transferen­ cia de otros presos, y la renuncia a los judíos por parte del poder judicial estaba rela­ cionada con la disminución del poder judicial en su totalidad. Las SS y la Policía utili­ zaron a los judíos como cuña para debilitar al poder judicial y, en última instancia, para absorberlo. En un Estado completamente totalitario, la organización policial es la única encargada de dispensar justicia. El poder judicial preveía esta evolución e intentó impedirla. Característicamente, los intentos de paralización por parte del Ministerio de Justicia se basaron en la idea de que también el poder judicial podía contribuir a la destrucción de los judíos. La idea que el Ministerio de Justicia tenía de contribución no era la de meramente aplicar las medidas discriminatorias contra los judíos. Sobra decir que un tribunal alemán no se cuestionaba la constitucionalidad de una medida, sino que aplicaba cualquier decreto que llevara la firma de una autoridad gubernativa. El poder judicial quería hacer más que eso. Quería añadir discriminaciones propias contra los judíos. Quería hacerles la vida imposible a los judíos en los tribunales, interpretando una intención antijudía en un decreto que no la tenía, o agravando el alcance de un decreto cuando la letra de sus disposiciones no justi­ organización que transfería a los pacientes mentales a las estaciones de eutanasia. Véase también la carta de Frieda Kahn a Eglfmg-Haar sobre la muerte de su hermana, 2 de marzo de 1941, NO-3354. 182 E. Klee, «Euthanasie» im N S S taat, cit., p. 261. 183 División Principal de Propaganda del Generalgouvernement, informes de las divisiones de propaganda del distrito consolidados semanalmente, informe emitido por la división de Lublin, 18 de abril de 1942, Occ E 2-2. 184 E. Klee, «Euthanaise» im NS-Staat, cit., pp. 261-262. Los pacientes judíos recluidos en insti­ tuciones mentales del Protektorat fueron trasladados a Theresienstadt. H. G. Adler, Der verwaltete Mensch, cit., p. 244. 185 Decreto circular emitido por el Ministerio del Interior, 10 de noviembre de 1942. Ministerialblatt, 1942, p. 2150.

491

ficaban agravamiento alguno, o cambiando el procedimiento de tal forma que a un judío le resultase más difícil ganar una causa, o aumentando la pena para hacer que el judío pa­ gara una multa más elevada, cumpliera una sentencia más larga, o incluso muriera. Debe observarse que la mayoría de las discriminaciones judiciales no estaban con­ troladas centralmente. En general, cada juez hacía su propia «contribución» en la medida de su afán por revelarse como un verdadero nazi. Algunos jueces, tales como Rothaug en el enjuiciamento de Katzenberger por «contaminación racial», se inclinaban por «obtener una sentencia de muerte contra cualquier judío a cualquier precio»186. Como explicó Rothaug después de la guerra, «muchas de nuestras sentencias eran nacional­ socialistas»187. Las estadísticas de delincuencia en el Antiguo Reich en 1942 revelan que mientras que la proporción de alemanes convictos y absueltos era de 14 a 1 (417.001 frente a 29.305), la proporción de judíos convictos y absueltos era de 20 a 1 (1.508 frente a 74). De los 1.508 judíos condenados por los tribunales, 208 fueron sentenciados a muerte. Dado que ni un solo judío fue condenado por asesinato, debemos desconfiar enormemente de estas penas de muerte188. Además, está bastante claro que también en las demandas civiles los judíos fueron sometidos a discriminación. Aunque no disponemos de estadísticas, algunos de los casos ya analizados en este libro indican que padecían una decidida desventaja en los procesos civiles. Por otra parte, había magistrados que no podían avenirse a someter la ley a una «inter­ pretación artificial». En el capítulo 5, hemos señalado la causa de los cupones de café. Está también la causa Lutfglas. En octubre de 1941, un tribunal especial de Katowice (Alta Silesia, territorio polaco incorporado) sentenció a un judío de setenta y cuatro años, Markus Luftglas, a una prisión de dos años y medio basándose en que había acaparado 65.000 huevos. Hitler oyó hablar de la sentencia y comunicó al ministro de Justicia en funciones, Schlegelberger, a través del Staatsminister Meissner, que quería que mataran a Lutftglas. Inmediatamente, Schlegelberger entregó a Luftglas a las SS para que lo ejecu­ taran189. Para la burocracia, las sentencias judiciales emitidas en casos como el de los cupones de café y el de Luftglas señalaban la necesidad de establecer una dirección cen­ tral, pero la primera inclinación del Ministerio de Justicia fue la de animar a los jueces a dar un trato duro a los demandados judíos, más que ordenarles que lo hicieran.

186 Declaración jurada del Dr. Georg Engerí (fiscal en la causa contra Katzenberger), 18 de enero de 1947, NG-649. 187 Declaración jurada de Oswald Rothaug, 2 de enero de 1947, NG-533. 188 Datos enviados por el Ministerio de Justicia (firmado Grau) al Prasident Reichsgericht, al Prasident Volksgerichtshof, a los Oberlandesgerichtsprásidenten, a los Obereichsanwálte beim Reichsgericht und Volksgerichtshof, y a los Generalstaatsanwalte, 4 de abril de 1944, NG-787. 189 Correspondencia incluida en el documento NG-287.

492

En mayo de 1941, el Staatssekretar Schlegelberger sugirió que se aprobara un decre­ to interministerial para privar a los judíos del derecho de apelación, ordenando a la maquinaria judicial que cumpliera sin dilación cualquier sentencia dictada contra un judío. Lógicamente, Schlegelberger sugirió también que se prohibiera a los judíos acu­ sar de parcialidad a un juez alemán. En tercer lugar, proponía condescendencia con los judíos que cometieran actos contra su propia gente, como «por ejemplo, en el caso de las judías que se someten a aborto»190. N o hace falta decir que esta última propuesta no estaba pensada para favorecer a los judíos; simplemente significaba que éstos eran libres de atacarse entre sí. El mismo tipo de «generosidad» se extendió después a los judíos en cuestiones de protección sanitaria, cuando el Ministerio del Interior, de acuerdo con la Cancillería del Partido, estableció que a los judíos, y a los Mischlinge de primer grado que quisieran casarse con judíos, ya no se les exigiera el acostumbrado certificado de salud antes de ca­ sarse191. Las propuestas de Schlegelberger no se pusieron en práctica en 1941, porque su intención había sido la de adjuntarlas a un decreto que no se emitió: el proyecto de ordenanza para privar a los judíos de su nacionalidad alemana. Pero no quedaron com ­ pletamente olvidadas. Cuando en el otoño de 1941 se iniciaron en Alem ania las medidas destinadas a la «solución final», el Ministerio de Justicia se vio inmerso en cierta confusión. El poder judicial quería subirse al carro. ¿Pero cómo? El 21 de noviembre de 1941, uno de los expertos del Ministerio de Justicia, el Ministerialdirigent Lutterloh, escribió al S taats­ sekretar Schlegelberger sobre el problema. «En vista de la actual situación de los judíos -d ijo - se están manteniendo discusiones para determinar si se priva a éstos del derecho a demandar y si deberían establecerse normativas especiales respecto a su representa­ ción en los tribunales.» La cuestión decisiva, afirmaba Lutterloh, era si se iba a trasla­ dar inmediatamente a los judíos. Señalaba que, hasta el momento, sólo habían sido «expulsados» (abgeschoben) 7.000 de los 77.000 judíos de Berlín. Los judíos que traba­ jaban en la industria bélica y los casados con alemanes habían sido «aplazados» (zurückgestellt). Por otra parte, todos los abogados judíos de Berlín (los denominados Konsulenten) habían recibido «órdenes de viajar» (Abreisebefehle). En otras palabras, concluía que algo habría de hacerse192. Durante el periodo de incertidumbre no sucedió nada, sin embargo. Quizá Schle­ gelberger estaba demasiado ocupado con los judíos pertenecientes a matrimonios m ix­

190 Schlegelberger al Ministerio del Interior, 8 de mayo de 1941, NG-1123. 191 Decreto circular emitido por el Ministerio del Interior, 25 de marzo de 1942, Mirústerialblatt, 1942, p. 605, reimpreso en Die Judenfrage (Vertrauliche Beilage), 15 de abril de 1942, p. 29. 192 Ministerialdirigent Lutterloh al Oberregierungsrat Dr. Gramm, con solicitud de que se infor­ mase al Staatssekretar, 21 de noviembre de 1941, NG-839.

493

tos. Cuando las cosas se tranquilizaron un poco, el Prásident del Volksgerichtshof (tri­ bunal del pueblo), Dr. Freiler, presentó un proyecto de decreto redactado por el Minis­ terio de Justicia que resucitaba la propuesta original hecha por Schlegelberger de que se prohibiera a los judíos apelar en procesos penales. El proyecto contenía además una disposición completamente innecesaria en la que se establecía que debía privarse a los judíos del derecho a apelar a los tribunales para que éstos decidieran contra sentencias emitidas por la policía193. El Ministerio del Interior propuso que se abolieran también las apelaciones en causas administrativas y que se ampliase el efecto del decreto al Pro tektorat y a los territorios del Este (polacos) incorporados194. Schlegelberger replicó que no tenía objeciones a estos cambios, y añadió que debe­ ría privarse a los judíos del derecho a prestar juramento, aunque deberían ser conside­ rados responsables de sus declaraciones195. La Cancillería del Partido pidió que los judíos perdieran el derecho a entablar demandas civiles y que se les privara del derecho a re­ cusar a un juez alegando parcialidad196. (Ninguna de la sugerencias del partido era ori­ ginal). El 25 de septiembre de 1942, se celebró una conferencia interministerial con el propósito de incorporar todas las propuestas a un nuevo proyecto, que contenía también la disposición de que a la muerte de un judío su fortuna debía pasar al Reich197. Para entonces, el proyecto había quedado obsoleto. A finales de agosto de 1942, el ministro de Justicia en funciones, Schlegelberger, se retiró debido a la edad, y un nuevo ministro de Justicia, Thierack, asumió el cargo. Thierack empezó su mandato haciendo concesiones extraordinarias a las S S y a la policía. El 18 de septiembre de 1942, él y su nuevo Staatsekretár, Rothenberger, se reunieron con Himmler, el S S -Gruppenführer Streckenbach (jefe de personal en la R SH A ), y el SS-Obesturm bannführer Bender (experto jurídico de las SS) para firmar un acuerdo. Am bas partes estaban de acuerdo en que los judíos condenados a más de tres años de prisión debían ser entregados a las SS y a la policía, y que en el futuro el propio Heinrich Himmler se encargaría de todas las faltas punibles de los judíos198. En un arranque de generosidad, el Ministerio de Justicia decidió posteriormente por su cuenta entregar a todos los judíos que estuvieran cumpliendo sentencias superiores 193 Freisler a los Ministerios del Interior, de Propaganda y de Asuntos Exteriores, a la Canci­ llería del Partido, al Reichsführer de las SS, y al Reichsprotektor de Praga, 3 de agosto de 1942, NG-151. 194 Ministerio del Interior al Ministerio de Justicia, 13 de agosto de 1942, NG-151. 195 Schlegelberger al Ministerio de Propaganda, 13 de agosto de 1942, NG-151. 196 Bormann al Ministerio de Justicia, 9 de septiembre de 1942, NG-151. 197 Frick a la Cancillería del Partido, a los Ministerios de Justicia, Propaganda, Finanzas y Asun­ tos Exteriores, 29 de septiembre de 1942, NG-151. 198 Memorando confeccionado por Thierack, 18 de septiembre de 1942, PS-654. El acuerdo cubría el área del Gran Reich.

494

a seis m eses199. La segunda parte del acuerdo alcanzado entre Himmler y Thierack, que privaba por completo a los tribunales penales de jurisdicción sobre los judíos, no se pudo poner en práctica hasta que el 1 de julio de 1943 se publicó un decreto en virtud del cual los actos penales cometidos por judíos debían ser «castigados» por la policía200. Mientras tanto, el Ministerio de Justicia entregó de manera sistemática a la G estapo a todos los judíos recientemente condenados201. Debería observarse que el acuerdo alcanzado entre Himmler y Thierack no sólo tra­ taba de los judíos, sino también de los gitanos, los polacos, los rusos, los ucranianos, los checos, e incluso los alemanes «asocíales». Suponía una amplia ruptura con el sistema penal existente. Thierack explicó este paso en una carta enviada a Bormann: C on miras a liberar al pueblo alemán de los polacos, los rusos, los judíos y los gitanos, y con el propósito de hacer que los territorios del Este incorporados al Reich estén dis­ ponibles para el asentam iento de ciudadanos alemanes, me propongo entregar la juris­ dicción penal sobre los polacos, los rusos, los judíos y los gitanos al Reichsführer-SS. A l hacerlo, me atengo al principio de que la adm inistración de justicia sólo puede hacer una pequeña contribución al exterminio de estas gentes202.

El tercer grupo de judíos sometido a transferencia de custodia lo componían los reclu­ sos de los campos de concentración. En la década de 1930, decenas de miles de judíos habían sido detenidos en las Einzelaktionen y arrojados a uno de los campos de Himm­ ler por un periodo de tiempo indefinido. La mayoría de ellos fueron liberados para la emi­ gración, pero un grupo de unos 2.000 languidecían aún en los campos mucho después de que estallase la guerra203. Entonces, en el otoño de 1942, Himmler decidió limpiar de judíos estos campos de concentración alemanes. Todos ellos debían ser trasladados a los centros de exterminio de Auschwitz y Lublin204. Las transferencias no implicaban cam ­ 199 Directiva del Dr. Eichler (despacho del ministro de Justicia), 1 de abril de 1943, PS-701. 200 RGB1 1, 372. Orden de Himmler, 3 de julio de 1943, Ministerialblatt, p. 1085. 201 Declaración jurada del Senatsprásident Robert Hecker, 17 de marzo de 1947, NG-1008. Hecker estaba encargado de transferir los judíos a la policía: trabajaba en la División V del Ministerio de Justicia. 202 Thierack a Bormann, 13 de octubre de 1942, NG-558. Durante un periodo de medio año, el Ministerio de Justicia envió al jefe del campo de concentración Pohl 12.658 presos de diversas nacio­ nalidades. Supuestamente, los prisioneros iban destinados a proyectos de trabajos forzosos llevados a cabo por las SS. Murieron, sin embargo, en masa. El 1 de abril de 1943, habían muerto 5.935. Carta borrador de Pohl a Thierack, abril de 1943, N O -1285 203 Estadística incluida en el informe de Korherr, 27 dé marzo de 1943, NO-5194. 204 Müller (jefe, R SH A IV) a todas las Staatspolizeileitstellen, a las oficinas de los BdS y de los KdS, y al Beauftragte des Chefs der Sicherheitspolizei, 5 de noviembre de 1942, NO-2522. Caracte­ rísticamente, la orden estipulaba que se incluyera a los Mischlinge de primer grado en las transfe­ rencias. Estos fueron los únicos Mischlinge muertos junto con los judíos. La transferencia de prisio-

495

bio de jurisdicción, porque los campos de concentración del Reich y los centros de exter­ minio de Polonia estaban bajo la misma dirección. Sin embargo, el centro de exterminio tenía un carácter bastante distinto al de un campo de concentración ordinario, como pronto descubrirían las víctimas205. Apresamiento y transporte

Concluidas las negociaciones para la deportación de diversas categorías problemáti­ cas de personas, se había resuelto un importante problema. Lo que quedaba era el apre­ samiento y el transporte de los judíos deportables y la pesada tarea de confiscar las per­ tenencias que dejaban atrás. A diferencia de las cuestiones referentes a las definiciones y a los aplazamientos, el apre­ samiento de los judíos generó pocas dificultades y poca fricción en la burocracia. Las reda­ das se dejaron en manos de la Gestapo. En la medida en que ésta no pudiera llevar a cabo la tarea por sí sola, podía solicitar la ayuda de la Policía Penal, de la Policía del Orden, de las SS o de las SA en diferentes ciudades. Más en general, podía aprovechar la maquinaria de la comunidad judía, la Reichsvereinigung y las Kultusgemeinden, solicitándoles listas, notificación de víctimas, mapas, suministros, secretarios y auxiliares. Ordenanzas judíos, denominados 7ransporthelfer, Ordner, Ausheber, o Abholer, acom pañaban a veces a la policía a las viviendas de los seleccionados para el transporte, y ayudaban a vigilar a las personas arrestadas en los puntos de reunión, normalmente antiguas casas convertidas y otros edificios institucionales a los que se había cambiado el nombre para denomi­ narlos Sammelstellen, Durchgangslager o Abwanderungslager, hasta que había suficiente gente como para llenar un tren. J Se pueden señalar dos fases en la evolución del procedimiento de redada. Al prin­ cipio, las comunidades judías enviaban largas listas, de las que la G estapo podía esco­ ger. Durante este periodo había más víctimas que transportes disponibles o destinos preparados. Las oficinas de la comunidad judía podían, por consiguiente, pedir aplaza­ mientos o exenciones de individuos determinados, y a menudo esas solicitudes se con­ cedían. Además, en el periodo inicial, se les decía a las víctimas adonde iban. El 13 de noviembre de 1941, por ejemplo, la comunidad judía de Colonia envió una carta a

ñeras judías ya se había ordenado en septiembre. OStubaf. Dr. Bemdorff (RSH A IV-C-2) a los Stapoleitstellen, etc., 2 de octubre de 1942, NO-2524. 205 Los campos de concentración del Reich querían 1.600 reemplazos de trabajadores polacos y ucranianos de Auschwitz. No hubo reemplazos. W VH A D-II (asignación de trabajadores a los cam­ pos de concentración) al comandante de Auschwitz, 5 de octubre de 1942. Centralna Zydowska Komisja Historyczna w Polsce, Dnkumenty i materialy do dziejów okupacii niemeckiej w Polsce, cit., vol. 1, pp. 73-74. Comandancia de Auschwitz/III-A a W VH A D-II, 10 de octubre de 1942, ibid.

496

todos los judíos de su jurisdicción anunciando «otro transporte de 1.000 personas, espe­ cíficamente a M insk [ein weiterer Transport von 1.000 Personen und zwar nach Minsk], para el 8 de diciembre. En esta comunicación se dieron instrucciones a todos sobre cómo prepararse para el transporte, quedando pendiente la posterior comunicación de la comunidad a aquellos que iban a realizar el viaje206. La segunda fase, que comenzó con la puesta en funcionamiento de los campos de exter­ minio, se llevó a cabo con múltiples listas de referencia, obtenidas de distritos policiales y archivos fiscales de las comunidades, complementadas con las direcciones que obraban en poder de las oficinas de vivienda de las comunidades. La extensión de la operación no se les ocultó a los dirigentes judíos. El 30 de mayo de 1942 Eichmann llegó a informar a Lowenherz de que esperaba la evacuación completa (ganziiche Evakuierung) de los judíos del Reich, Austria y el Protektorat; los ancianos a Theresienstadt y los otros hacia el «E ste»207. Lo único que no se mencionaron fueron los campos, y en los registros de viviendas el para­ dero de los judíos debía inscribirse como «desconocido» (unbekannt verreist) o hacer una anotación de que los anteriores habitantes judíos habían «emigrado» (ausgewandert)208. Cada lugar tuvo su propia histófia de deportación, y cada historia revela condiciones y mecanismos de deportación especiales. En el Protektorat, desde donde la mayoría de los transportes se dirigieron a Theresienstadt, el procedimiento comenzó con el registro de todos los pobladores judíos, los de Praga y Bm o en septiembre de 1941, y los de otras ciu­ dades en los meses siguientes. Los funcionarios de la comunidad judía examinaban los do­ cumentos personales para el registro, y la Zentrastelle enviaba las listas de deportación a las comunidades, que comprobaban en ellas los judíos muertos, los enfermos, los esencia­ les, etc. Antes de la partida, los deportados entregaban las llaves de las viviendas y los cupones de racionamiento no utilizados a las organizaciones comunitarias209. En el Reich y en Austria, aparecen variantes de una ciudad a otra. Quizá se puedan percibir analizando las evoluciones en tres localidades importantes: Fráncfort, Viena y Berlín. En Fráncfort, donde a comienzos de octubre de 1941 vivían 10.500 judíos, un año después quedaban menos de l.OOO210. La G estapo de Fráncfort había establecido su control sobre la organización comunitaria muchos meses antes del primer transporte. 206 Texto de la carta incluido en H. G. Adler, Der verwaltete Mensch, cit., pp. 398-399. Los ante­ riores transportes habían ido a Lódz. 207 Memorando de Lówenherz, 1 de junio de 1942, Policía de Israel, 1156. 208 «Directrices para las evacuaciones al Generalgouvernement, Trawniki, cerca de Lublin», 22 de marzo de 1942, preparado por Günther (RSH A IV-B-4-a), Policía de Israel 1277. 209 El procedimiento se describe en el informe enviado por el más anciano del Consejo de los Judíos de Praga a la Oficina Central para la Regulación de la Cuestión ] udía en Bohemia y Moravia, 19 de junio de 1944, Policía de Israel 1237. 210 Se pueden encontrar estadísticas detalladas en Dokumente zur Geschichte der Frankfurter Juden, pp. 460, 465-469, 474, 476-477, 482-483, 487-490, 500-503 y 532-533.

497

Un superviviente que trabajó en el departamento de estadística de la Comunidad recuerda que a diario un representante de la Kultusgemeinde tenía que presentarse en la Gestapo declarando en voz alta: «Se presenta el judío Sigmund Israel Rothschild». En la prima­ vera de 1941, el departamento de estadística recibió órdenes de confeccionar una lista por triplicado de todos los miembros de la comunidad. U n día, en otoño, Rothschild trajo de la Gestapo una lista de 1.200 personas a la que debía añadir información adicional. La Gestapo desmintió los rumores de que el propósito de la lista fuese la deportación. Dos días después, el 19 de octubre de 1941, comenzó la redada211. A las 5:30 de la madrugada, se reunieron efectivos de dos Standarten de las SA a los que se les entregaron formularios para el registro de las propiedades judías. Debían entrar en las viviendas a las siete de la mañana. Los hombres de las SA , de diferentes extracciones sociales, no estaban prepa­ rados para esta «actividad jurídica» (juristische Tátigkeit), y la Gestapo, evidentemente escasa de personal, llegaba a menudo tarde a la escena212. Tras múltiples retrasos, se tras­ ladó a una procesión de judíos por la ciudad a plena luz del día, mientras multitud de curiosos se agolpaban a cada lado de la calle observando en silencio213. Los posteriores transportes desde Fráncfort se manejaron de manera más experta. La propia Com unidad confeccionaba listas de acuerdo con las categorías especificadas por la Gestapo, después enviaba las cartas a las personas seleccionadas, indicando que los destinatarios deberían permanecer en su domicilio a determinada hora de un día esta­ blecido214. Cuando la Gestapo necesitaba ayuda de la Policía del Orden estacionada en las afueras para la captura de judíos que residían cerca de Fráncfort, preparaba ins­ trucciones detalladas en las que cubría cualquier contingencia, incluido el trato dado a perros, gatos y pájaros. Se esperaba que el personal participante llevara a cabo la acción con la dureza, la corrección y el cuidado necesarios (mit der notwendigen Hárte, Korrektheit und Sorgfalt). En caso de que un judío se suicidara debido a la evacuación, se seguirían análogamente (sinngemass) los procedimientos de rellenar los papeles, como si fuera a ser deportado, pero con una nota indicando su muerte, etcétera215. 211 Declaración de Lina Katz, ibid., pp. 507-508. 212 Informe del Sturmbann 111/63 de las SA al Standarte 63 de las SA , 21 de octubre de 1941, ibid., pp. 509-511. Véanse también informes similares presentados por otras unidades, ibid., pp. 511 -514. El destino de los primeros transportes fue Lódz. 213 Declaración de Katz, ibid., pp. 507-508. 214 La confección de listas la menciona Katz, ibid. Carta tipo del Jüdische Gemeinde de Fráncfort (firmada por Alfred Weil y Arthur Kauffmann), 7 de junio de 1942, ibid., pp. 518-520. Weil (presiden­ te) fue deportado el 18 de agosto de 1942, Kauffmann (asesor jurídico) el 15 de septiembre de 1942, ambos a Theresienstadt. Ibid., pp. 545, 552. 215 Gestapo de Fráncfort a los Landráte del área, al Gauleiter de Fráncfort, con copias a los pre­ sidentes de policía de Fráncfort y Wiesbaden y al Regierungsprasident de Wiesbaden y con apéndi­ ces, 21 de agosto de 1942, ibid., pp. 520-528.

498

Viena tenía aproxim adam ente 51.000 habitantes judíos cuando comenzaron allí las deportaciones en m asa, en octubre de 1941216. Para los judíos vieneses, sin em bar­ go, estos transportes no suponían la primera experiencia con las «evacuaciones». M ás de 6.000 habían sido enviados desde Viena al G eneralgouvernem ent antes de que comenzase la «solución final», aproxim adam ente 15.000 en el otoño de 1939 y 5.000 en febrero-marzo de 1941217. En los meses previos a las deportaciones de octubre, la concentración de los judíos dentro de la ciudad había aum entado, hasta que el 90 por 100 pasó a vivir en tres distritos -II, IX y X X - designados para su residencia218. Una vez obligados a llevar la estrella, los judíos eran todavía más llamativos y vulne­ rables. Sim bólica fue la experiencia de un portador de la estrella, un cargo sanitario de la com unidad judía, veterano m utilado de la Primera Guerra M undial, con una pierna artificial. Se cayó en una acera helada y durante tres horas pidió a los vian­ dantes que le ayudaran. Todos lo dejaron, hasta que finalmente se levantó con difi­ cultad, rom piéndose la m uñeca219. La Kultusgemeinde no pidió ayuda. Al contrario, estaba colaborando con la G estapo, y el rabino Murmels* ein cumplía con sus funcio­ nes asiduam ente220. Las principales personalidades de la G estapo en Viena eran las siguientes: Director, Stapoleitstelle IV-B Director, Zentrale Stelle: Adjunto Concentración y apresamiento

O R R y K R Franz Jo sef Huber Dr. Karl Ebner HStuf. Alois Brunner A ntón Brunner UStuf. Ernst Girzick

La concentración de los judíos en los puntos de reunión se denominaba Kommissionierung. La Kultusgemeinde conservaba un archivo de fichas sobre los judíos vieneses, y

216 Lowenherz calculaba que la población judía era de 47.578 habitantes a finales de octubre. Memorando realizado por Lowenherz el 14 de noviembre de 1941, Leo Baeck Institute, microfilm 66. En octubre habían salido para Lódz cuatro transportes. Colección del Gueto de Lódz, YIVO Institute, p. 1 1 . 217 Herbert Rosenkranz, Verfolgung und Selbstbehauptung - Die Juden in Ósterreich 1938-1945, Viena, 1978, pp. 217, 261. 218 Ibid., p. 230. 219 Recuerdos de Menashe Mautner sobre Viena (1956), de los archivos de Yad Vashem, ibid., pp. 281,301. 220 Véase la caracterización que Lowenherz hace de Murmelstein en la carta escrita a la Zentra­ le Stelle für jüdische Auswanderung (Viena), 11 de octubre de 1939, Archivos Federales Alemanes R 70/9. También, H. Rosenkranz, Verfolgung und Selbstbehauptung - Die Juden in Osterreich 1938-1945, cit., p. 285.

499

las listas de deportación las confeccionaba la Gestapo. La Kultusgemeinde podía «recla­ mar» a ciertos individuos por razones específicas, pero aparentemente tenía que nom­ brar sustitutos para que salieran las 1.000 personas exigidas. Girzick recuerda que «en prin­ cipio, los judíos se trasladaron por familias [Grundsátzlich wurden die Juden familienweise abgeschoben]»m . El problema más crítico para los dirigentes judíos fue la exigencia de que desplegaran guardias (Ansheber; incluyendo Ordner y Jupo) encargados de ayudar a la Gestapo en las redadas. Ahora se esperaba que la Comunidad judía llegase al extre­ mo: los judíos tenían que capturar a los judíos. Lo hizo, razonando que de esa forma garantizaría un procedimiento más humano (humanere Vorgansiveise). Los Ausheber de Murmelstein entraban en una casa judía, estacionándose en la puerta, mientras un hom­ bre de las SS y el jefe del Kommando judío se sentaban en una mesa para interrogar sobre los miembros de la familia y asegurarse de que las declaraciones eran correctas. El hom­ bre de las SS podía entonces partir, dejando a los captores judíos con las víctimas, per­ mitiendo que les ayudaran a preparar el equipaje pero advirtiéndoles que impidieran hui­ das222. En los puntos de reunión, la entrega de los guardianes judíos debía realizarse de tal forma que a los presos les resultara imposible huir. Se hizo saber a Lowenherz, que por cada persona que faltara de las instalaciones se deportaría a dos guardias judíos223. Las casas convertidas en puntos de reunión eran relativamente pequeñas y, para aprovechar al máximo el espacio disponible en ellas, no había mesas, sillas ni camas. La espera en dichas casas podía durar semanas, antes que los deportados, de pie y escuchando abu­ cheos en la calle, fueran transportados en camiones abiertos hasta la estación de tren224. A mediados de octubre de 1942, las deportaciones de Viena prácticamente habían terminado225, y a finales de ese año, Lowenherz comunicó que quedaban menos de 8.000 judíos226. En enero de 1943, el personal de la comunidad se había reducido, y varios de sus funcionarios (incluido Murmelstein) fueron enviados a Theresienstadt. Aproximadamente por la misma época, Lowenherz se personó en el despacho de Ebner con una pregunta. H e aquí el resumen que Ebner dio de la reunión: El director de la com unidad israelita y último del C onsejo de A ncianos Judíos fue el Dr. Jo sef Lowenherz. Yo estuve en contacto con él varias veces, se podría decir perfecta­ 221 Declaración de Ernst Girzick, 14 de septiembre de 1961, Strafsache gegen Novak. Landesgericht für Strafsachen, Viena, 1416/61, vol. 6, pp. 85-94. 222 H. Rosenkranz, Verfolgung und Selbstbehauptung - Die Juden in Osterreich 1938-1945, cit., pp. 285, 299. 223 Memorando de Lowenherz, 21 de diciembre de 1941, Policía de Israel, 1152. 224 H. Rosenkranz, Verfolgung und Selbstbehauptung - Die Juden in Osterreich 1938-1945, cit., pp. 298, 300. 225 Ibid., p. 293. 226 Informe de Lowenherz referente a 1942. Yad Vashem O 30/3.

500

mente que a menudo. Fue uno de los primeros en traerme el rumor de que los judíos recluidos en los cam pos de concentración estaban siendo gaseados y aniquilados. Vino a mí un día después de 1942, en otras palabras, presumiblemente en 1943, convertido en un hombre com pletam ente destrozado, y me dijo que deseaba una entrevista con Huber. Yo le pregunté qué quería, y me comunicó que se decía que estaban m atando a los judíos, y quería estar seguro de si esto era así. Yo pensé que él iba a pasarlo mal con el jefe y que podrían acusarlo de extender informes de radio emitidos por los enemigos. Lówenherz dijo que le daba igual, y en consecuencia nos presentam os ante Huber. C uando le contamos la situación a Huber, éste llamó por línea directa al jefe de la Oficina IV de la D irección General de Seguridad del Reich (Müller), m ientras nosotros esperábamos fuera. C uando volvimos a entrar, nos dijo que Müller había rechazado estas acusaciones tachándolas de noticias perversas. Lówenherz se mostró visiblemente aliviado227.

Casi 73.000 judíos vivían en Berlín a comienzos de octubre de 194 1228. Esta cifra suponía más del 40 por 100 de los judíos del Antiguo Reich. Inevitablemente, el hecho de que la comunidad estuviera en la capital sería importante para la R SH A , así como para la Stapoleitstelle de Berlín, y su destino iba a preocupar a la Reichsvereinigung, así como a la Jüdische Kultusvereinigung zu Berlín. H e aquí el gráfico abreviado de los principales directivos de la G estapo en Berlín: Director, Stapoleitstelle

OStubaf, O R R O tto Bovensiepen (desde noviembre de 1942, Stubaf. RR Wilhelm Bock)

Asuntos Judíos

K K Gerhard Stübbs (desde noviembre de 1942, KK Walter Stock)

Adjunto

Kriminaloberinspektor Franz Prüfer (hasta noviembre de 1942)

Las figuras principales de la Reichsvereingung eran Leo Baeck, presidente del Vorstand, y Paul Eppstein, adjunto principal habitual. El presidente de la Com unidad era Moritz Henschel, y el especialista en emigraciones era Philipp Kozower, asistido por la

227 Declaración de Karl Ebner, 20 de septiembre de 1961, Procesamiento de Novak, vol. 6, pp. 111-116. 228 Informe de la Gestapo de Fráncfort, 22 de octubre de 1942, Dokumente der Frankfurter Juden, pp. 468-476, en pp. 474-475.

501

directora para traslados de residencia de la Comunidad, Dra. M artha Mosse. Baeck y Henschel, y Eppstein y Kozower eran homólogos organizativos. Los cuatro habían sido miembros de la junta directiva de la Reichsvereinigung desde el comienzo229. Los judíos de Berlín, como los de Viena, habían sido sometidos a creciente concen­ tración antes de las deportaciones. En Berlín, el objetivo era trasladarlos a todos a casas de propietarios judíos230. La G estapo podía también acceder a la población judía mediante diversos archivos: direcciones registradas en la policía, datos fiscales de la Comunidad, y las fichas de la Dra. Mosse, que se revisaban continuamente231. A co­ mienzos de octubre de 1941, Prüfer convocó a dos de los miembros de la junta directi­ va de la Comunidad (incluido Henschel) y a la Dra. M osse y les advirtió que no con­ taran a nadie lo que él les iba a decir. Iba a comenzar el reasentamiento (Umsiedlung) de los judíos de Berlín, y la Comunidad judía tendría que participar en la acción si no querían que se encargaran de ella la S A y las SS, «y ya se sabe cómo sería eso [und man weiss ja, wie das dann werden tvürde]». La Comunidad debía proporcionar varios miles de nombres y entregar cuestionarios a todos los incluidos en su lista. A continuación, la Gestapo seleccionaría a 1.000 para transportarlos a Lódz. La Comunidad tenía que encargarse de que los deportados estuvieran bien equipados para el viaje. Toda la acción se presentaría a la población judía como un reacomodo de residencia (Wohnungsraumungsaktion). Cuando Henschel preguntó si se podía informar a la Reichsvereinigung, éste contestó afirmativamente. Esa misma tarde, de acuerdo con la Dra. Mosse, los miembros de la junta directiva de la Reichsvereinigung y los de la Comunidad deci­ dieron acceder a los deseos de la G estapo «para poder hacer todo lo posible en interés de las víctimas [auf dieser Weise so viel Gutes wie móglich im Interesse der Betroffenen tun zu kónnen]»232. Aunque el secreto era cada vez más importante para la Gestapo de Berlín, ésta com­ partió invariablemente las fechas de los transportes inminentes con los dirigentes judíos. Así, el 29 de julio de 1942, Stübbs y Prüfer informaron a Kozower de tres transportes a Theresienstadt previstos para el 17 de agosto, el 14 de septiembre y el 5 de octubre, y dos 229 Véanse los protocolos de las reuniones del Vorstand en Leo Baeck Institute, microfilm 66. El Dr. Otto Hirsch, detenido, desapareció de la escena a comienzos de febrero de 1941. Posteriormen­ te murió en un campo de concentración. 230 Declaración de la Dra. Martha Mosse, 23-24 de julio de 1958, Leo Baeck Institute, Colección Kreutzberger, A R 7183, Caja 7, Carpeta 6. 231 Memorandos de Bruno Mannheim (administración del archivo de fichas de la Comunidad de Berlín), 23 de agosto de 1942, y 1 de septiembre de 1942, Leo Baeck Institute, microfilm 66. Decla­ ración de Mosse, 23-24 de julio de 1958, Leo Baeck Institute A R 7182. Generalstaatsanwalt bei dem Kammergericht al Landgericht de Berlín, adjuntando acusación contra O tto Bovensiepen, 22 de febrero de 1 9 6 9 ,1 Js 9/65, Leo Baeck Institute, microfilm 239, pp. 155-157, 196. 232 Declaración de Mosse, 23-24 de julio de 1958, Leo Baeck Institute, A R 7183.

502

transportes «hacia el este», previstos para el 15 y el 31 de agosto233. En el memorando presentado sobre la conversación, Kozower indicaba que había comunicado sus conte­ nidos a varios de sus colaboradores. También mencionó los transportes en el Vorstand de la Reichsvereinigung, añadiendo que todos los presentes debían guardar silencio sobre esta información (Für diese Mitteilung besteht Schweigepflicht) 234. La razón por la que la Gestapo confió en los líderes judíos es que seguía dependiendo de su ayuda para los preparativos. Parte de la ayuda era administrativa. La Kultusvereinigung de Berlín proporcionó mecanógrafos, oficinistas, portadores de equipaje, enfermeras y Transporthelfer u Ordner para trabajos especiales (Sonderarbeiten)235. Aunque Stübbs y Prüfer sólo utilizaron a hombres de la Gestapo, de la Policía del O rden y de la Policía Penal para apresar a los judíos en sus casas236, necesitaban auxiliares judíos en los puntos de reunión para aten­ der y cuidar a las víctimas hasta el momento de la partida. U na vez incluso se exigió a la Kultusvereinigung que condujese a ancianos deportados antes del alba a un tranvía que debía partir a las cinco de la m añana para la estación de ferrocarril de Anhalter237. Encargarse de suministrar provisiones a los transportes, tanto a los que se originaban en Berlín como a los que pasaban por la capital, era otra responsabilidad judía238. Los fun­ cionarios de la Kultusvereinigung negociaban con las delegaciones de alimentación para obtener los suministros prescritos, especialmente cuando, al final de un periodo de racionamiento, las víctimas seleccionadas ya no podían conseguir sus cupones. Un intento de obtener comida para los niños fracasó, sin embargo, cuando el Direktor Morawski, de la Oficina de Alimentación de Berlín, explicó que los niños arios tam po­ co estaban recibiendo asignaciones especiales239. Los dirigentes judíos no sólo proporcionaban personal, espacio y suministros, sino que también participaban en la tarea m ás sensible de rellenar las cuotas de las depor­

233 Memorando de Kozower, [comienzos de] agosto de 1942, Leo Baeck Institute, microfilm 66. 234 Protocolo núm. 8 de la reunión del Vorstand (fecha casi ilegible en el microfilm, probable­ mente finales de julio de 1942), firmado Eppstein, Leo Baeck Institute, microfilm 66. El propio Baeck, que normalmente presidía estas reuniones, estaba ausente, y no se encontraba entre quienes, de acuerdo con el memorando de Kozower, habían sido informados directamente. Mosse, que no era miembro de la junta, sí fue informada. 235 Véanse los memorandos de Kozower, 31 de mayo de 1942, y de Henschel, 21 de julio y 4 de septiembre de 1942, Leo Baeck Institute, microfilm 66. 236 Testimonio de Franz Zilian, citado en el acta de acusación contra Bovensiepen, Leo Baeck Institute, microfilm 239, pp. 186-188. 237 Memorando de Kozower, 31 de mayo de 1942. Leo Baeck Institute, microfilm 66. 238 Véase, por ejemplo, el memorando de Henschel sobre el transporte de Fráncfort, 12 de sep­ tiembre de 1942. Leo Baeck Institute, microfilm 66. 239 Memorando de Kozower, 25 de agosto de 1942, Leo Baeck Institute, microfilme 66.

503

taciones proyectadas. A l principio, la Kultusvereinigung de Berlín preparaba largas lis­ tas, con 3.000 a 4.000 nombres, antes de cada transporte, e intervenía en nombre de los seleccionados con la esperanza de que no continuasen las deportaciones. Mientras había un número suficiente de judíos en la ciudad, la Gestapo concedía tales peticiones sin mucho problema240. A comienzos del verano de 1942, sin embargo, la situación cambió. A finales de junio sólo quedaban en Berlín 54.000 judíos241, y los clasificados como aplazados o exentos se habían convertido en un porcentaje mucho más elevado del total. El 29 de julio de 1942, Prüfer exigió a Henschel que preparara una lista completa de los judíos de Berlín (Personalkartei samtücher juden Berlins) con información detallada sobre cada persona242. El mismo día, el ayudante de Prüfer, Kriminalsekretar Walter Dobberke, le comentó a Kozower que siguiendo los criterios existentes no se podía reunir a más de 300 judíos para los dos transportes que partirían hacia el Este el 15 y el 31 de agosto, cada uno de los cuales requería 1.000 personas. En vista de la esca­ sez, Dobberke se preguntó si no se podría añadir a los trabajadores y a los casados con alemanes. Kozower sugirió entonces que el objetivo se alcanzaría si se podía incluir a los presos de los campos de concentración y a sus familias. Stübbs pensó que esta idea era suficientemente buena como para plantearla en una reunión de organismos alema­ nes243. A comienzos de septiembre, sin embargo, Prüfer y Dobberke le plantearon de nuevo la cuestión básica a Kozower y a Mosse, señalando que el «material» para los transportes de ancianos y hacia el este se había vuelto ahora muy «limitado» (Es wurde die Frage erórtert, dass das Material soivohl für die A Iterstransporte wie für die Os [transporte jetzt sehr knapp geworden ist)244. A finales de octubre de 1942, el régimen de Stübbs y Prüfer llegó a un abrupto final. Ambos habían sido sospechosos de enriquecerse en el transcurso de sus deberes oficiales. Stübbs se suicidó antes de ser arrestado, y Prüfer murió en un bombardeo mientras estaba detenido245. En ese momento apareció Alois Brunner con varios Jupo de Viena. Brunner cambió la atmósfera e introdujo un nuevo procedimiento. A partir de entonces, todos los judíos que trabajaran en las instalaciones de la Com unidad tenían que levantarse cuando entrase una persona de «sangre alemana» y mantenerse a una distancia de al menos dos pasos del alemán. Había que ampliar la capacidad de los puntos de reunión eliminando todos los muebles. En el centro de Grosse Hamburger Strasse, había que quitar 240 Declaración de Mosse, 23-24 de julio de 1958, Leo Baeck Institute, A R 7183. 241 Memorando redactado por Mannheim, 3 de julio de 1942, Leo Baeck Institute, microfilm 66. 242 Memorando de Henschel, 29 de julio de 1942, con copia a Eppstein, Leo Baeck Institute, microfilm 66. Respecto a un informe sobre las fichas, véase el memorando de Mannheim, 1 de sep­ tiembre de 1942. Leo Baeck Institute, microfilm 66. 243 Memorando de Kozower, comienzos de agosto de 1942, Leo Baeck Institute, microfilm 66. 244 Memorando de Kozower, 9 de septiembre de 1942, Leo Baeck Institute, microfilm 66. 245 Acta de acusación de Bovensiepen, Leo Baeck Institute, microfilm 239, pp. 204-206.

504

asimismo la cocina. Los oficinistas estarían de servicio día y noche. Tenían que preparar planos de Berlín, incluido uno en el que los bloques de judíos estuvieran rodeados con un círculo en el que se indicase la densidad de población judía. Finalmente, habría que crear un Servicio del Orden judío para ayudar a la Gestapo en las próximas operaciones246. Siguiendo estas directivas, el Dr. Eppstein explicó a los empleados de la Comunidad que la Ordner tendría que acompañar a los asaltantes de la Gestapo a las casas de los judíos y ayu­ dar a las víctimas a empacar. Quien se negara a cumplir con este deber, advirtiera a los ju­ díos o les ayudara a escapar, sería fusilado, y su familia transportada al Este. La Ordner, con bandas rojas en los brazos, se trasladaba con la Gestapo por la ciudad de una casa a otra247. Aunque el régimen provisional de Brunner fue muy breve, dejó su huella. El Sturmbannfiihrer Stock, que asumió el cargo a finales de noviembre de 1942, ordenó a Henschel que organizara una Abholkobrme regular de 90 hombres para las redadas248, pero la siguien­ te acción importante, dirigida contra los trabajadores fabriles judíos, requería fuerzas mucho mayores. En el transcurso de esta operación, los propios camiones del Leibstandarte Adolf Hitler de las S S se trasladaron a las fábricas, donde apresaban a los judíos con sus ropas de trabajo. O tros camiones paraban en las casas, y se llevaban a cualquiera que hubiese en ellas. La Dra. M osse declara que la G estapo y empleados de la Comunidad, en un esfuerzo conjunto, buscaban después a los familiares de las personas arrestadas para «reunir a las familias» (die auseinandergerissenen M itglieder einer Familie zusammen zu bringen). D esde los atestados puntos de reunión, camiones cubiertos y furgonetas de muebles trasladaban por la noche a sus víctimas hasta la estación de tren para trans­ portarlas a Auschwitz249. La acción en las fábricas trajo consigo consecuencias generalizadas. Algunos indus­ triales «miopes», se quejaba Goebbels en su diario, habían «advertido a los judíos a

246 Memorandos de Kozower, uno de 13 de noviembre (¿) y otros de dos de 17 de noviembre de 1942, y memorando de Henschel, 14 de noviembre de 1942. Leo Baeck Institute, microfilm 66. Epp­ stein estaba presente en la reunión del 14 de noviembre y recibió copias de los memorandos sobre las otras reuniones. 247 Declaración de Mosse, 23-24 de julio de 1958, Leo Baeck Institute, A R 7183. 248 Memorando de Henschel, 15 de febrero de 1943, adjuntando los 90 nombres propuestos, Leo Baeck Institute, microfilm 66. Los memorandos del microfilm indican que desde el 30 de noviembre de 1942, Henschel y Kozower trataron con Stock, jefe de la Gestapo. Los miembros de la Reichsvereinigung, incluidos Baeck y Eppstein, fueron deportados en enero. Baeck sobrevivió y a Eppstein lo mataron en Theresienstadt. La maquinaria de la comunidad de Berlín se mantuvo algo más de tiem­ po. Henschel y Mosse sobrevivieron en Theresienstadt. Kozower, tras una estancia en Theresien­ stadt, fue deportado a Auschwitz, donde lo mataron. Respecto al destino de Eppstein y Kozower, véase H. G. Adler, Theresienstadt 1941-1945, 2.a edic., cit., pp. 191 y 253. 249 Declaración de Mosse, 23-24 de julio de 1958, Leo Baeck Institute, A R 7183. A cta de acu­ sación contra Bovensiepen, Leo Baeck Institute, microfilm 239, pp. 198 y 201.

505

tiempo» y «por consiguiente, se nos escaparon unos 4.000, que ahora vagan por Berlín sin casa, no están registrados en la policía y naturalmente son un problema público bas­ tante importante. He ordenado a la policía, a la Wehrmacht y al partido que haga todo lo que esté en su mano para localizar a estos judíos lo antes posible»250. Sólo unos cuantos miles de judíos consiguieron mantenerse ocultos en el área del Reich-Protektorat hasta su liberación. Posiblemente la mitad de ellos eran cristianos de religión, o de descendencia en parte no judía, cónyuges o viudos de alemanes251. A la otra mitad le resultó más difícil sobrevivir. En Berlín y otras ciudades, algunos judíos pudieron fingir que eran alemanes víctimas de los bombardeos que habían perdido su documentación. Los judíos vieneses ocultos, conocidos como U-Boote (submarinos) en la jerga judía, tuvieron cierto acceso a una delgada cuerda de salvamento proporciona­ da por la comunidad judía húngara hasta 1944252. Todos los judíos clandestinos, espe­ cialmente aquellos que carecían de ayuda externa, tenían que confiar en unos nervios firmes, en una presencia de ánimo infrecuente y en unas extraordinarias habilidades sociales253. Recibieron algo de ayuda de unos cuantos alemanes; a los de Viena les ayudó un comité de ayuda judío de Budapest. La mayor parte del tiempo, sin embargo, los judíos «clandestinos» (untergetauchten) tenían que valérselas solos. Perseguidos por la Gestapo y por informadores judíos profesionales empleados por ésta, esquivando toda la red de oficinas del partido y de vigilantes nazis, viviendo entre las ruinas, haciéndo­ se pasar por víctimas de los bombardeos, los «U-Boote» se escurrían de un lado a otro, esperando su liberación. Por pequeñas que fueran sus probabilidades, seguían siendo mayores que las de los deportados que llegaron a los campos de exterminio. Menos aún fueron los que consideraron establecer cualquier forma de oposición. Las estadísticas penales para el año 1942 indican que sólo se condenó a un judío por «resis­ tencia al Estado» (Widerstand gegen die Staatsgewalt)25'*. U n oficial de detenciones de

250 L. R Lochner (ed.), The Goebbels Diaries, cit., entrada correspondiente al 11 de marzo de 1943, p. 294. 251 Un estudio sobre los registros realizados después de la guerra en Austria revela que 567 judíos, según la definición de Nuremberg, y 53 Mischlinge de primer grado habían sobrevivido ocultos allí. C. Gwyn Moser, «Jewish U-Boote en Austria, 1938-1945», Simón Wiesenthal CenterAnnual 2 (1985), pp. 52-61. Moser proporciona desgloses indicando que había un elevado porcentaje de conversos, parcialmente judíos y casados con arios. 252 R. Kasztner (Rudolf Kastner), «Der Bericht des jüdischen Rettungskomitees aus Budapest 1942-1945», cit., pp. 7-8. 253 Véase el relato de Werner Hellmann en H. Lamm, «Entwicklung des deutschen Judentums», cit., pp. 324-329. Hellmann no sólo se salvó a sí mismo, sino también a su novia, probablemente un logro único. 254 Circular del Ministerio de Justicia, 4 de abril de 1944, NG-787. El grupo de Baum fue juzga­ do en 1943.

506

Berlín recuerda que los judíos daban la impresión de ser muy serenos (einen sehr gefassten Eindruck) y que sin excepción lo acompañaban sin protestar (und gingen ausnahmsbs ohne Widerspruch rrnt)255. Bastantes de ellos, sin embargo, habían pensado en suicidarse; en consecuencia, la «pregunta perpetua» (stehende Frage) entre los conocidos judíos de Berlín era: «¿Se quitará usted la vida, o permitirá que lo evacúen? [Wollen Sie sich das Lebcn nehmen oder mit evakuieren lassen?]»256. La captura de las víctimas fue un paso crítico en el proceso, pero a los administra­ dores de las deportaciones aún les quedaban cosas por hacer. Tenían que asegurarse de que disponían de transportes, la presencia de personal policial para acompañar al tren a su destino, y dinero para el pasaje. El despacho de un transporte particular constituía tema de negociación entre la RSHA y el Reichsbahn varias semanas antes de su partida. Además, había que realizar arreglos locales para conseguir los vagones y para la carga. Así, el transporte D a 512, Nuremberg-Theresienstadt, 10 de septiembre de 1942, aparece en una lista (Zusammentsellung) de trenes especiales para reasentados, jornaleros para ayudar a recoger la cosecha, y judíos confeccionada en una conferencia organizada en Fráncfort por el Generalbetriebsleitung O st el 8 de agosto de 1942257. Detalles relacionados con la com­ posición y partida del D a 512 aparecen especificados en una orden de la Reichsbahndirektion de Nuremberg/33 (Oberrreichsbahnrat Schrenk). Los vagones debían tom ar­ se de un tren vacío denominado Lp 1511. Varios vagones del Lp 1511 debían enviarse a Bamberg y Wurzburgo, desde donde debía transportarse 400 judíos a la estación de clasificación (Rangierbahnhof) de Nuremberg. Los vagones restantes del Lp 1511 debían estar listos en el punto de carga de los corrales de ganado de Nuremberg (Nümberg'Viehof Fakalienverladungsstelle) a las 17:00 horas del 9 de septiembre para los deportados de Nuremberg y sus equipajes. A las 15:00 horas del día siguiente, los vagones cargados en los corrales de ganado debían ser trasladados a la estación de clasificación para conec­ tarlos con los vagones que esperarían allí cargados con los judíos de Bamberg y Wurz^ burgo, y el tren D a 512 completamente ensamblado debía partir a las 18:14 horas258. Esos preparativos tan minuciosos significaban que, en cuanto el Ministerio de Trans­ porte aceptaba establecer un tren especial, la G estapo estaba atrapada y la hora de par­ 255 Declaración de Zilian, en el acta de acusación contra Bovensiepen. Leo Baeck Institute, microfilm 239, p. 187. 256 H. G. Adler, Theresienstadt Í94J-J945, 2- edic., cit., p. 61. 257 Generalbetriebsleitung Ost/PW (firmado Jacobi) a las Reichsbahndirektionen. Generaldirektion der Ostbahn en Cracovia, HBD Mitte en Minsk, y HBD Nord en Riga, con copias al GBL West en Essen y al GBL Süd en Munich, 8 de agosto de 1942, Institute für Zeitgeschichte, Fb 85/2, pp. 217-222, en p. 220. 258 Texto de pedido, firmado por Schrenk, 26 de agosto de 1942, en H. G. Adler, Der verwaltete Mensch, cit., p. 448.

507

tida prevista era su plazo máximo. Como repetidamente aclararon las directrices de la RSH A , había que utilizar al completo los trenes disponibles, y sus horarios eran inalte­ rables y vinculantes259. La Dirección General de Seguridad del Reich no tenía personal para vigilar los trenes. La ayuda procedía de la Policía del Orden, que se encargaba de proporcionar un oficial y 12 hombres para cada transporte260. Aunque los términos de este acuerdo se limitaban al área del Reich-Protektorat, en última instancia la R SH A confió también en la Policía del Orden para las deportaciones llevadas a cabo en otras regiones. De hecho, la Policía del Orden llegó a considerar la vigilancia de los trenes especiales como una de sus funciones regulares261. Las órdenes y los informes conservados en el archivo del director de policía de Viena revelan algo sobre las misiones (un oficial y seis hombres a Theresienstadt, y un oficial y 15 hombres al Este, todos obtenidos del personal regular de las comisarías) y las armas para cada tren (dos metralletas con 300 cartuchos cada una, carabinas con 60 cartuchos cada una, y pistolas con 50 balas cada una)262. Los trenes avanzaban lentamente. U n informe del teniente de la Schupo Josef Fischmann, que se encargó de la vigilancia del D a 38, cargado con 1.000 judíos (hombres, mujeres y niños) desde Viena al campo de exterminio de Sobibór, indica que siguió la ruta de Brno, Nysa, Opole, Chestocova, Kielce, Radom y Lublin, de acuerdo con el siguiente horario: 14 de junio de 1942 17 de junio de 1942

Mediodía 19:08 horas 8:15 horas 9:15 horas

Carga en Viena Salida Llegada a Sobibór Descarga

Fischmann informó de que no se habían producido incidentes durante el viaje. En Lublin, bajaron del tren a 51 judíos; en Sobibór, entregaron a 949 al comandante del 259 Véanse las directrices correspondientes al 22 de marzo de 1942, en Policía de Israel, docu­ mento 1277. 260 Inspekteur der Ordnungspolizei de Viena al Polizeiprasident de Viena/Kommando der Schutzpolizei (Policía de Protección), 27 de octubre de 1941, adjuntando orden del jefe de la Policía del Orden (Daluege) a los Inspekteure y a los Befehlshaber (IdO y BdO) de Berlín, Hamburgo, Hannover, Münster, Kassel, Stuttgart, Munich, Viena, Wroclaw, Praga y Riga, con copias a los altos cargos de las SS y de la Policía de Berlín, Hamburgo, Brunswick, Düsseldorf, Kassel, Munich, Stuttgart, Viena, Wroclaw, Praga y Riga y al Polizeiprasident de Berlín y jefe de la Policía de Seguridad (Heydrich), 24 de octubre de 1941, PS-3921 y Yad Vashem, documento DN/27-3. 261 Reichsführer-SS (por Daluege), Vorschrift für die Führung und Verwendung der Polizeitruppe, Lübeck, 1943, p. 4. 262 Ordenes de Salat, 4 de mayo y 9 y 25 de julio, Yad Vashem, documento DN/27-3.

508

campo, Oberleutant Stangl, de la Schupo. Los vigilantes, sin embargo, no estaban com­ pletamente satisfechos. En lugar de sentarse en un vagón de segunda clase, tenían que viajar en tercera; en lugar de raciones adecuadas para el verano, les habían dado un embutido que empezaba a pasarse263. Un tren de Viena a Minsk, en mayo de 1942, había tardado aún más. El transporte, que empezó con vagones de pasajeros y transportaba a 1.000 hombres, mujeres y niños judíos, atravesó Olomouc, Nysa, Varsovia, Siedlce y Woíkowysk264: 6 de mayo de 1942

Mediodía hasta las 16:00 horas 19:00 horas

Carga Salida

8 de mayo de 1942

23:00 horas

Llegada a Woíkowysk, seguida del traslado de los deportados a vagones de carga

9 de mayo de 1942

2:45 horas 14:30 horas

Reanudación del viaje Se para el tren por órdenes de la Policía de Seguridad de Minsk. O cho judíos muertos son retirados de los vagones y enterrados en la estación de ferrocarril

11 de mayo de 1942

9:00 horas 10:30 horas

Reanudación del viaje Llegada a Minsk

263 Informe de Fischmann, 20 de junio de 1942, Yad Vashem, documento DN/27-3. 264 Informe de Johann Peter, teniente de la Schupo, 16 de mayo de 1942, Yad Vashem, docu­ mento DN/27-3. El tren era el Da 201. Véase el horario previsto del HBD Mitte/33 con llegada a Woíkowysk prevista para las 19:05 horas en telegrama a las estaciones de Woíkowysk y puntos del este, con copias para la Reichsbahndirektion de Konigsberg, que fue responsable de la formación del tren en Woíkowysk, 7 de mayo de 1942, Archivos del U. S. Holocaust Memorial Museum, Grupo de Regis­ tro 53.002 (Archivos Estatales Centrales de Bielorrusia), Rollo 2, Fondo 378, Opis 1, Carpeta 784. Véase también el informe confeccionado por Salitter, capitán de la Policía del Orden, sobre un tren enviado de Düsseldorf a Riga/Shiratova (desde la mañana del 11 de diciembre de 1941, a la mañana del 14 de diciembre). El tren hizo un alto en Riga, sin calefacción, durante horas, esperando la lle­ gada de la Gestapo. Texto, en amplio extracto, incluido en H. G. Adler, Der verwaltete Mensch, cit., pp. 461-465.

509

La razón evidente por la que se paró el tren durante 48 horas en Koydanov fue el deseo de la Policía de Seguridad de liberar de trabajo a los tiradores durante los fines de semana. El 9 de mayo de 1942 era sábado265. Adem ás de su manifiesta necesidad de ayuda para capturar y vigilar a los judíos, la Gestapo padecía un sutil problema financiero. Como solicitante de los transportes, tenía que pagarlos, pero su presupuesto ordinario no podía sufragar unos gastos tan ele­ vados. La solución fue utilizar fondos de la maquinaria comunitaria judía. La RSHA controlaba las finanzas de la Reíchsvereinigung y de las comunidades judías de Viena y Praga. Las organizaciones judías depositaban impuestos e ingresos varios (como los derivados de la venta de los terrenos en los que habían estado las sinagogas antes de noviembre de 1938) en diferentes cuentas bancarias. Tras los primeros transportes, lle­ vados a cabo el 21 de noviembre de 1941, Paul Eppstein, de la Reichvereinigung, preo­ cupado por los crecientes costes que suponía equipar a los deportados, pidió permiso al Hauptsturmführer Gutwasser, de la R SH A , para imponer un gravamen especial a aque­ llos que estaban a punto de ser deportados, y depositarlo en su cuenta especial W (Sonderkonto W). Gutwasser, no viendo nada incorrecto en la sugerencia, pidió una pro­ puesta por escrito y añadió que probablemente la Sonderkonto W se utilizaría para pagar también los transportes ferroviarios266. El 3 de diciembre de 1941, Eppstein y Lilienthal, invocando instrucciones de «nuestro organismo supervisor» (Anordnung unserer Aufsichtsbehorde) , ordenaron a las comunidades y a la sucursales que indujeran a cada componente de un transporte de evacuación a aportar como mínimo el 25 por 100 de sus activos líquidos (excluidos activos financieros) como donación, cuya necesidad se aclararía de la manera conveniente (in geeigneter Weise) . En efecto, había que decir­ les a los deportados que su donativo haría falta para cubrir sus propias necesidades, y que cualquier excedente lo utilizaría la Reíchsvereinigung para asistencia social267. El 3

265 Véase la carta del KdS de la Rusia Blanca/IIB (firmado Heuser) al «Reichsbahnoberrat» Reichardt, de la Reichsbahndirektion Mitte, 23 de mayo de 1942, en referencia a una reunión mante­ nida entre el Obersturmfuhrer Lütkenhus, el Oberreichsbanhrat Reichardt, el Reichsbahnrat Logemann, y el Reichsbahnrat Kayser el 22 de mayo, y agradeciendo al Reichsbahn su flexibilidad al aceptar parar en el futuro los trenes que llegaran en viernes, sábado o domingo, hasta el lunes. Un tren tuvo que permanecer parado hasta el martes para celebrar el lunes de Pentecostés. Archivos del U. S. Holocaust Memorial Museum, Grupo de Registro 53.002 (Archivos Estatales Centrales de Bielorrusia), Rollo 2, Fondo 378, Opis 1, Carpeta 784. 266 Memorando redactado por Eppstein (F 28) el 21 de noviembre de 1941, Leo Baeck Institute, microfilm 66. 267 Instrucciones firmadas por Paul Eppstein y Arthur Lilienthal, 3 de diciembre de 1941, Policía de Israel, 738. Véanse también las instrucciones enviadas por el Sturmbannführer Suhr (RSHA IVB-4-a) a los «organismos encargados de la evacuación», 3 de diciembre de 1941, adjuntando el texto en el que se pedía a las oficinas de la Gestapo que entregaran listas de los transportes a las comuni-

510

de diciembre ya se habían realizado dos pagos de 24.628,40 RM y 33.158,00 RM de los fondos de la Sonderkonto W a la Reichsbahndirektion de Colonia para los transportes de octubre265. El Ministerialrat M aedel, del Ministerio de Finanzas, que había descubierto esta estratagema, informó de ella en un amplio memorando al Ministerialdirigent Kallenbach el 14 de diciembre de 1942. O bservando en particular la directiva emitida por la Reichsvereinigung el 3 de diciembre de 1941, M aedel decía que, aunque la G estapo no tenía com petencia para disponer de los fondos de los judíos, conversaciones ocasionales con representantes de la Policía de Seguridad indicaban que la G estapo tenía una extensa influencia en la utilización de este dinero para pagar los costes de trans­ porte, etc. (Bezahlung der Transportkosten usw.). Además, similares soluciones se habían alcanzado en Viena, donde la Zentrale Stelle de la G estapo había recibido poderes de representación especiales (Sondervollmacht), y en Praga, donde los autorizados para disponer de las propiedades judías podían autorizar a la G estapo a hacerse cargo de ellas (Vermógenstráger). M aedel consideraba que estas medidas constituían la financia­ ción de un programa pasando por alto el proceso presupuestario, y planteó cuestiones respecto a la afirmación hecha por Himmler de que las propiedades judías usadas para «la solución final del problema judío» eran en último término activos ya comprometi­ dos para objetivos del Tercer Reich. ¿Debería darse a esta autofinanciación, pregunta­ ba, una silenciosa aquiescencia?269 A l final (si no de forma completamente silenciosa) así fue270. Fueron deportados al menos 250.000 judíos del área del Reich-Protektorat, la mitad de ellos del Antiguo Reich, 50.000 de Austria y los restantes del Protektorat. Las esta­ dísticas de la deportación a 31 de diciembre de 1942, antes de las últimas grandes reda­ das de Berlín, las resumió para las S S un especialista en números, Richard Korherr, y se muestran en el cuadro 8.2. El 1 de noviembre de 1944, los judíos registrados en el Antiguo Reich habían quedado reducidos a 12.930. Los de matrimonios mixtos privilegiados eran 8.312, los de matrimonios dades judías a tiempo para que éstas pudieran recaudar la cantidad, en Henry Friedlander y Sybil Milton (eds.), Archives of the Holocaust, Nueva York, 1993, vol. 22 (documentos de la Zentrale Stelle der Landesjustizverwaltungen, Ludwisgburg), pp. 15-16. 268 Memorandos de Eppstein (F 32 y F 34) correspondientes al 9 y al 13 de diciembre de 1941, Leo Baeck Institute, microfilm 66. 269 Maedel a Kallenbach, 14 de diciembre de 1942. Archivo Federal Alemán, R 2/12222 y NG4583. Se puede encontrar una declaración contundente sobre el Sonderkonto W en los comentarios hechos por Eichmann en la conferencia mantenida por la R SH A IV-B-4 en Düsseldorf el 5 de marzo de 1942, Causa Novak, vol. 17, pp. 202-207. 270 Respecto a la correspondencia continuada, véase Schlüter (Ministerio de Finanzas) a Himmler, 17 de marzo de 1943, NG-4583.

51 I

mixtos no privilegiados eran 2.838. Había además 1.499 medio judíos no clasificados como Mischlinge (Geltungsjuden). Los restantes eran 209 «judíos plenos» alemanes y 72 extran­ jeros271. La cifra austríaca a 31 de diciembre de 1944 era de 5.799 judíos, de ellos 3.388 pertenecientes a matrimonios mixtos privilegiados, y 1.358 a matrimonios mixtos no pri­ vilegiados272. En el Protektorat, el total a finales de 1944 era aproximadamente de 6.500273. Cuadro 8.2. Estadísticas de deportación en el área del Reich-Protektorat RESTANTES SUSCEPTIBLES EL 1 DE ENERO DE DEPORTACIÓN DE 1943

EN MATRIMONIOS MIXTOS

ÁREA

«EVAKUIERT» DEPORTADOS

Antiguo Reich Austria Protektorat

100.516 47.555 69.677

51.327 8.102 15.550

34.567 3.299 9.339

16.760 4.803 6.211

Total

217.748

74.979

47.205

27.774

Nota: informe de Korherr, 19 de abril de 1943, NO-5193. Las estadísticas del Antiguo Reich incluyen el área de los Sudetes. Korherr informaba de que los 51.327 judíos del Antiguo Reich se habían reducido a 31.910 en los primeros meses de 1943. El 19 de junio de 1944, el Consejo de Ancianos judío (Áltestenrat derjuden) de Praga informó de que habían deportado a 69.809 judíos a Theresienstadt y «evacuado» a 7.000, un total de casi 77.000. Áltestenrat al Zentralrat für die Regelung der Judenfrage in Bohmen und Mahren, 19 de junio de 1944, Policía de Israel, 1192.

Los judíos deportados al Ostland fueron ametrallados en Kaunas, Riga y Minsk. Aque­ llos enviados a la Polonia ocupada murieron allí en los campos de exterminio de Kulmhof, Auschwitz, Bel'zec, Sobibór, Treblinka y Lublin (M ajdanek). La mayoría de los judíos de Theresienstadt que no sucumbieron en el gueto fueron finalmente gaseados en Ausch­ witz. A pesar de todo el secreto con el que se llevaron a cabo las operaciones de extermi­ nio, los signos y señales de que se estaba perpetrando una acción drástica impregnaron todo el Reich. A menudo se veían redadas contra las víctimas en las calles. Si no se con­ templaban las capturas, las viviendas permanecían conspicuamente vacías. Si la des­ aparición de los inquilinos pasaba desapercibida, se contaban historias y noticias sobre el misterioso «Este» que penetraron en cada pueblo y en cada estamento social, hasta que la G estapo se vio rodeada de murmuradores. 271 Estadística transmitida por lo que quedaba de la Reichsvereinigung al Reichssippenamt/III Katasterverwaltung, Zentralarchiv Potsdam, archivo de la Reichsvereinigung 75c Re 1 Laufende Nummer32. 272 Informe anual de Lowenherz, 22 de enero de 1945, Yad Vashem O 30/5. 273 El 31 de enero de 1945, 3.669 judíos casados con arios fueron enviados a Theresienstadt, y el 5 de mayo de 1945, había aún 2.803 judíos viviendo en sus casas. Véase H. G. Adler, Theresienstadt 1941-1945, 2- edic., cit., pp. 40, 59 y 700:

512

Por encima de los murmullos, un hombre se dispuso a manifestar en voz alta su pro­ testa. La víspera de las deportaciones, un sacerdote católico de sesenta y seis años, Bemhard Lichtenberg, Dompropst de la catedral de San Hedwig en Berlín, se atrevió a orar abiertamente por los judíos, tanto los bautizados como los no bautizados. Alguien lo denunció y fue detenido. En el registro de su vivienda, la policía encontró notas para un sermón no pronunciado en el que el sacerdote quería pedir a la congregación que no cre­ yera la versión oficial de que los judíos querían matar a todos los alemanes. Mantenido en prisión preventiva, insistía en que deseaba unirse a los judíos en el Este, para orar allí por ellos. U n tribunal especial lo condenó a dos años de prisión. Cuando lo liberaron, el 23 de octubre de 1943, la Gestapo lo capturó para llevarlo a Dachau. Demasiado enfer­ mo para viajar, murió por el camino en un hospital de Hof274. De esa forma, una figura solitaria había presentado su singular gesto. En el zumbido de los chismosos y de los caza­ dores de sensaciones, Bernhard Lichtenberg luchó prácticamente solo. En Munich, un pequeño grupo autodenominado la «Rosa Blanca» distribuyó anó­ nimamente una serie de panfletos. Los cuatro primeros fueron escritos por dos estu­ diantes de medicina, H ans Scholl y A lexander Schmorell y distribuidos entre el 27 de junio y el 22 de julio de 1942. En la segunda de estas circulares de dos páginas de exten­ sión los autores dedicaron varias líneas a los judíos. Sin desear entrar a discutir la «cues­ tión judía» propiamente dicha, únicamente querían poner de manifiesto «el hecho de que desde la conquista de Polonia 300.000 judíos [el número aparecía subrayado] habían sido asesinados en ese país de la manera más bestial». Esto era un crimen, afirmaban, que no encontraba parangón en toda la historia. Scholl y Schmorell fueron descubier­ tos y pagaron con sus vidas sus panfletos275. 274 Legationsrat Dr. Haidlen (Ministerio de Asuntos Exteriores/División Política, Sección IIIVaticano) a Weizsacker, a través del Ministerialdirigent Erdmannsdorff y el Unterstaatssekretár W or­ mann, 11 de noviembre de 1941, NG-4447. Günter W eis e n b o r n , Der Laudóse Aufstand, Hamburgo, 1953, pp. 52-55. Dada su condición de predicador público, pasaron más de seis meses antes de que Lichtenberg fuese arrestado. El tribunal decidió que había perturbado la paz pública. El texto de la sentencia de 22 de mayo de 1942 se encuentra en Bem d Schimmler, Recht ohne Gerechtigkeit, Berlín, 1984, pp. 32-39. Antes de abandonar la prisión, la Gestapo le ofreció la libertad si dejaba de predi­ car. El se negó. Kevin S pic er , «Last Years of a Resister in the Diocese of Berlín», Church History 70 (2001), pp. 248-270, en pp. 265-270. El Papa, elogiando a Lichtenberg, envió sus condolencias a Preysing, obispo de Berlín. M ante­ niendo la neutralidad papal, amplió sus condolencias para recordar en el mismo párrafo la muerte del secretario sacerdotal de Preysing, muerto en un bombardeo de los Aliados. Secrétairie d’Etat de Sa Sainteté, Actes et Documents du Saint Siége relatifs á la seconde guerre mondiale, vol. II, Vaticano, 1967, pp. 376-381, en pp. 379-380. 275 Robert Volkmann, Gernot Eschrich y Peter Schubert (eds.), .. damit Deutschland weiter lebt!» Christoph Probst 1919-1943, Gilching, 2000, p. 17-19, 21, 27, 116-117, 130 y 146-147. El texto del segundo panfleto se halla recogido en la p. 27. Scholl, su hermana Sophie y Cristoph Probst fueron

513

A buen seguro, Lichtenberg y los miembros de la «Rosa Blanca» no fueron los úni­ cos arrestados. De vez en cuando, una persona descuidada le hacía un comentario des­ cuidado a la persona equivocada. El pintor Louis Birk, de Wiesbaden, no podía traba­ jar sin hablar continuamente con las Hausfrauen cuyas casas pintaba. Los cargos afirman que «de oscuros pozos sacaba rumores sobre el giro desfavorable de la guerra» y los extendía entre sus empleadoras. Con respecto a la cuestión judía, afirmaba que pronto envenenarían con gas a todos los judíos que quedaban en Alem ania. Además, aseguraba a la amas de casa que todos los dirigentes del partido estaban incluidos en una lista negra y que algún día se verían obligados a reconstruir las sinagogas judías. Louis Birk fue ejecutado276. En general, sólo se capturó a un puñado de transmisores de rumores, y en conse­ cuencia la Cancillería del Partido decidió combatir la oleada emitiendo una explicación oficial de las deportaciones. Los judíos, dijo el partido, estaban siendo enviados «al Este» (nach dem Osten) para emplearlos allí en campos de trabajo. Algunos de ellos estaban siendo enviados «más al Este» (weiter nach dem Osten). A los ancianos y a los condecorados los estaban reasentando en Theresienstadt. «Está en la naturaleza de las cosas -concluía la circular del partido- que estos problemas parcialmente muy difíciles sólo se puedan resolver en interés de la seguridad de nuestro pueblo con despiadada severidad (rücksichtsloser H arte).»277 Los rumores continuaron intactos. Confiscaciones

Los burócratas dieron por sentado que los judíos no volverían, y procedieron sobre ese supuesto para encargarse del legado que los deportados habían dejado atrás: efectos per­ sonales, viviendas, activos comunitarios, cuentas bloqueadas, bienes empeñados, valores bursátiles secuestrados, empresas y bienes patrimoniales aún bajo fideicomiso, créditos y deudas, pensiones, seguros, y problemas de herencia. Todas estas cosas sueltas, expro­ juzgados y guillotinados en el curso de un solo día, el 20 de febrero de 1943. Probst, que fue infor­ mado sobre los primeros cuatro panfletos, redactó uno más sobre Stalingrado. Schmorrel fue ejecu­ tado el 13 de julio de 1943. El destino de los judíos se menciona con comentarios críticos en unos cuantos diarios privados. Véanse, por ejemplo, los extractos del diario del capitán del ejército de tierra Wilm Hosenfeld, en Wladyslaw Szpilman, The Pianist, Nueva York, 2003, pp. 191-208. 276 A cta de acusación contra Louis Brik, firmada por el Oberreichsanwalt beim Volksgerichtshof (fis­ cal del Tribunal Popular), Lautz, 29 de abril de 1943, NG-926. Sentencia del Tribunal Popular/6.0 Senado, firmado por el juez presidente, Hartmann, 13 de julio de 1943, NG-926. Fiscal al Ministerio de Justicia, 14 de septiembre de 1943, NG-926. 277 Cancillería del Partido, Vertrauliche Informationen (sólo para oficinas de Gau y Kries), 9 de octubre de 1942, PL-49.

514

piaciones no liquidadas y negocios no terminados, fueron a parar entonces a manos de los expertos del Ministerio de Finanzas278. Para proceder adecuadamente, el Ministerio de Finanzas necesitaba una ley, es decir, un principio decretado de que todas las propiedades dejadas atrás por los judíos deporta­ dos le correspondían al Reich. H asta finales de 1941, la principal excusa para confiscar las propiedades de los judíos fue la alegación de que éstos eran «enemigos del Estado»; en otras palabras, la burocracia aprovechó los decretos que cubrían la confiscación de las propiedades pertenecientes a comunistas y similares opositores del Reich. De hecho, hubo casos en los que se obligaron a los judíos a declarar que eran comunistas y que, en consecuencia, sus propiedades estaban sujetas a confiscación. Este procedimiento no resultaba suficientemente satisfactorio por muchas razones, siendo la más importante que había que declarar a cada judío Staatsfeind («enemigo») y había que confiscar las propiedades de cada uno bajo una orden separada. El Ministerio de Finanzas quería una orden general, una «confiscación» inmediata de dichas propie­ dades para el Reich279. Apenas menos importante era la necesidad de regular los derechos de los acreedores y los deudores alemanes. ¿En qué medida debía pagarse a los acreedores alemanes por los bienes confiscados? ¿Cuánto habría que darles a los herederos alemanes? ¿Cuánto podría recaudar el Reich de los deudores alemanes? De todos estos problemas trataba la Undécim a Ordenanza sobre la Ley de C iuda­ danía del Reich, que entró en vigor el 25 de noviembre de 1941280. Este decreto for­ mulaba el principio de que un judío «que fija su residencia en el extranjero» no podía ser nacional del Reich y que las propiedades de dicho judío pasaban a pertenecer al Reich. Respecto a los acreedores alemanes, se establecía que el Reich asumiría las res­ ponsabilidades de los judíos exclusivamente hasta el valor producido por la venta de los bienes confiscados, y sólo cuando dichos pagos no fueran contrarios al sentimiento nacional. Los no judíos que habían estado sostenidos económicamente por los judíos deportados tenían derecho a cierta compensación, pero de nuevo no por valor superior al producido por la venta de los bienes confiscados. La compensación podía consistir en un único pago en metálico o en la devolución de objetos confiscados. Indudablemente, dicha estipulación se había redactado con miras a pagar a los fami­ liares alemanes de los judíos deportados. En efecto, era una disposición pensada para 278 En un informe preparado por la Reichsvereinigung para Eichmann el 14 de noviembre de 1941, el valor de la propiedad judía en el Antiguo Reich, Austria, y el Protektorat a 21 de octubre de 1941, se calculó en 665 millones de RM. Leo Baeck Institute, microfilm 66. 279 Resumen de la conferencia interministerial celebrada bajo la presidencia del Ministerialdirigent Hering, del Ministerio del Interior, y con la participación de representantes del Ministerio de Asuntos Exte­ riores, del Ministerio de Finanzas, del Ministerio del Este, del Reichskommissar para la protección de la germanidad, de la RSHA, el Adjunto del Führer, y de la Organización Exterior; 15 de enero de 1941, NG-300. 280 RGB1 1, 722.

515

ocuparse de los herederos alemanes, aunque el término «herederos» no se utilizaba. D ada la posterior exención de los judíos pertenecientes a matrimonios mixtos, la apli­ cación de la cláusula de los dependientes fue, en cualquier caso, limitada. Si las reivin­ dicaciones alemanas sobre los bienes judíos fueron objeto de consideración en la ley, las reivindicaciones judías contra intereses privados alemanes no se podían tratar con menos atención. La burocracia no quería sacrificar estas reclamaciones, ya que una dis­ posición de este tipo habría beneficiado sólo a los deudores alemanes que hubieran des­ cuidado sus pagos, y uno de los principios básicos del proceso era que sólo el Reich debía beneficiarse de la destrucción de los judíos. En consecuencia, el decreto ordena­ ba a los deudores en casos de propiedades inmuebles y a los poseedores de bienes per­ tenecientes a los judíos deportados que declararan dichas deudas en un plazo de seis meses. Esta disposición iba seguida de cláusulas de una elaborada dureza. La autoridad central establecida para toda la cuestión de las deudas fue el Oberfinanzprasident de Berlín-Brandenburgo. En el Protektorat, la misma función la desempeñó la oficina de la propiedad del Reichsprotektor281. La Undécim a Ordenanza establecía por primera vez el principio de confiscación directa de las propiedades judías: se incautaría todo lo que poseyeran los judíos, y no se les daría nada a cambio, dado que las víctimas ya no necesitaban nada. Había sólo dos excepciones a esta norma. A los deportados se les permitía llevar consigo algunas pose­ siones personales y dinero. Esta disposición era necesaria para dar sustancia a la leyen­ da del «reasentamiento». (Los objetos personales, por cierto, se recogieron hasta la última pinza del pelo en los centros de exterminio.) La otra excepción fueron las propiedades de los judíos casados con arios. Esas propiedades no podían tocarse, y la burocracia se exasperó por esta situación hasta el final. El principio de confiscación directa se complementó, como era usual, con la norma de que sólo el Reich debía beneficiarse de las medidas antijudías. Sabem os por la his­ toria de las expropiaciones llevadas a cabo en la década de los treinta cuánto tiempo llevó establecer ese principio, pero incluso en 1941 no estaba aún firmemente arraiga­ do en la práctica burocrática. A decuadam ente interpretada y estrictamente aplicada, la norma debería haber garantizado que los activos confiscados fueran administrados, como los impuestos, sólo en beneficio del Reich y no en beneficio de ninguno de sus organismos, y mucho menos de sus empleados. Sin embargo, como veremos, y como ya hemos visto en el caso de los fondos de la comunidad judía, ese aspecto del principio era difícil de observar. Menos problemático fue el cese de los pagos de pensiones públicas y seguros. Ya en 1939, el ministro de Asuntos Postales había solicitado la revocación de las pensiones 281 Véase el decreto sobre la pérdida de la nacionalidad del Protektorat, 2 de noviembre de 1942, RÜB1 1, 637.

516

con el argumento de que los judíos iban a ser encarcelados en prisión preventiva, de­ tención preventiva «o algo por el estilo»282. Sin embargo, las pensiones siguieron en vigor para aquellos que habían ocupado cargos burocráticos al menos durante diez años o que habían luchado en el frente durante la Primera Guerra Mundial. A hora las pen­ siones eran, de hecho, superfluas. En consecuencia, se suprimían tan pronto como los pensionistas judíos se ponían en camino283. De manera similar, se suprimieron los pagos de seguros procedentes del Reich284. En el tema de las pensiones privadas surgieron complicaciones. Estos pagos estaban sometidos a confiscación, ya que «la renuncia por parte del Reich a los derechos de pen­ sión no beneficiaría al sistema de seguridad social general, sino a una institución priva­ da». El Ministerio de Finanzas esperaba recolectar una cantidad bruta, basada en la espe­ ranza normal de vida del pensionista285, pero algunas firmas evadieron esta norma. El Deutsche Bank interrumpió todos los pagos una vez deportados sus pensionistas judíos, independientemente de que el pago en cuestión fuera discrecional o se realizara en vir­ tud de acuerdo a través de un fondo de pensiones. En este último caso, el departamen­ to jurídico del Deutsche Bank encontró disposiciones que permitían interrumpir los pagos si el pensionista era sentenciado por un delito, si se había establecido un grava­ men sobre la pensión, o si la pensión era cedida o transferida a una tercera persona. Basándose en estas estipulaciones, el Deutsche Bank concluyó que, bajo el reglamento del fondo, el pago tenía que beneficiar al propio trabajador286. En la misma línea, el departamento jurídico del Berliner Handels-Gesellschaft señaló que todas sus pensiones eran revocables y que habían cesado los pagos a los antiguos trabajadores judíos «que han emigrado o han sido trasladados» (im Falle der Auswanderung oder Abschiebung ehemaliger jüdischer Angestellter). Cuando, no obstante, el Oberfinanzprasident de BerlínBrandemburgo exigió los pagos debidos a uno de sus pensionistas, le informaron de que se habían interrumpido «porque no disponemos de indicaciones que nos demuestren que esta persona sigue viva [weil hier nicht bekannt sei, ob der Betreffende noch lebe]»287. 282 Ohnesorge a Frick, 30 de noviembre de 1939, NG-358. 283 Schliiter (Ministerio de Finanzas) a los Oberfinanzprasidenten, 29 de abril de 1942, NG-5313. 284 Ministerio de Trabajo (firmado Dr. Zschimmer) a la Oficina de Seguros del Reich, 20 de diciembre de 1941. Reichsarbeitsblatt, 1942, parte II, p. 15. 285 Schliiter a los Oberfinanzprasidenten, 29 de abril de 1942, NG-5313. Si los derechos de pensión derivaban del trabajo de un directivo judío, la cantidad bruta la fijaba, en principio, un árbitro del Tri­ bunal Administrativo del Reich. Ibid. Respecto a la regulación de estas pensiones, véase también el decreto del Ministerio de Trabajo, 24 de enero de 1942, Reichsarbeitsblatt, 1942, Parte II, p. 90. 286 Deutsche Bank/Rechts-Abteilung a Wirtschaftsgruppe Privates Bankgewerbe - Centralverband des Deutschen Bank- und Bankiergewerbes, 29 de junio de 1942, T 83, Rollo 97. 287 Berliner Handels-Gesellschaft/Rechts-Abteilung a Wirtschaftsgruppe Privates Bankewerbe Centralverband, 20 de julio de 1942, T 83, Rollo 97.

517

En el caso de los seguros de vida privados, el Ministerio de Finanzas no tenía muchas posibilidades de actuar de beneficiario de las cantidades devengadas a la muerte de un de­ portado. En la medida, sin embargo, en que el propietario de la póliza tuviera derecho a hacerla efectiva por una cantidad específica, el Ministerio podía reclamar la cantidad288. Sin ninguna dificultad digna de mención, la burocracia procedió a confiscar los bienes que los judíos emigrados habían depositado en las aduanas289 y los activos financieros depositados y bloqueados en virtud del decreto emitido el 3 de diciembre de 1938190. Las cuentas bancarias pertenecientes a judíos emigrados se habían transformado, en virtud de la ley monetaria, en cuentas bloqueadas291; y dado que los judíos deportados también estaban «emigrando», sus cuentas se bloquearon igualmente en virtud de dicha ley. Ahora, se confiscaron todas las cuentas bloqueadas292. Cuando empezaron las deportaciones, había aún unas cuantas empresas judías y bas­ tantes parcelas de inmuebles judíos sometidas a fideicomiso. Estas propiedades se confis­ caron automáticamente293. Ante el gran número de bienes inmuebles que se encontraban ahora en manos del Reich, el experto en arianizaciones del Dresdner Bank, Dr. Rasche, sugirió que el banco podría ayudar al Ministerio de Finanzas a enajenar las propiedades. (Quizá debería recordarse que Rasche había propuesto en otro momento recaudar los im­ puestos en nombre del Ministerio de Finanzas. En consecuencia, su plan para «movilizar los bienes inmuebles judíos confiscados» no tiene por qué sorprender.) Calculó que las propiedades valían mil millones de Reichsmark, mientras contemplaba con fruición los beneficios que el Dresdner Bank obtendría en concepto de comisiones294. El 12 de marzo de 1942, el Ministerialrat M aedel, experto del Ministerio de Finan­ zas en propiedades confiscadas a los judíos, se reunió con tres representantes del Dresdner Bank, el Deutsche Bank y el Commerzbank respectivamente. Durante esta reunión, es probable que disminuyera ese entusiasmo de los bancos. M aedel explicó que a tenor de la Undécim a Ordenanza el Reich era responsable de las deudas judías hasta

288 Heinz Keil (ed.), «Dokumentation über die Verfolgung der jüdischen Bürger von Ulm/Donau», ciudad de Ulm, mimeografiado, 1961, p. 240. 289 Anotación del Ministerialdirektor Wucher (Ministerio de Finanzas/División de Aduanas), 8 de julio de 1941, NG-4906. 290 Declaración jurada del Amtsrat Parpatt, 23 de enero de 1948, NG-4625. 291 Ley de 12 de diciembre de 1938, RGB1 1, 1734. 292 Decreto circular del Ministerio de Economía, 10 de julio de 1943, en el Devisengesetz del Reichswirtschaftsministerium, Durchführungsverordnungen und Richtlinien für die Devisenbewirtschaf tung, 1944. 293 Decreto circular del Ministerio de Economía, 15 de diciembre de 1941, en Ministerialblatt des Reichswirtschaftsministers, 24 de diciembre de 1941; asimismo en Die Judenfrage (Vertrauliche Beüage), 20 de enero de 1942, p. 6. 294 Busch al Dr. Leese (correspondencia interna del Dresdner Bank), 16 de marzo de 1942, NI-15651.

518

el valor de la venta de las propiedades, y los bienes inmuebles judíos estaban hipoteca­ dos «hasta la antena del tejado». A dem ás, existía el peligro de que si los bancos parti­ cipaban en la enajenación de las propiedades, los judíos emigrados iniciaran acciones judiciales contra las sucursales bancarias en los países neutrales293. En los meses siguientes, el Ministerio de Finanzas siguió adelante por sí solo. En mayo de 1943, las ventas habían avanzado tanto que el Staatssekretar del Ministerio ordenó que se paralizaran todas las enajenaciones. Los bienes inmuebles restantes de­ bían apartarse para los veteranos de guerra296. Un problema especial lo plantearon las propiedades de la Comunidad judía. El Ministerio de Finanzas no podía tocar estas propiedades porque la Com unidad (un con­ cepto jurídico) no emigraba. N o hace falta decir que la Reichsvereinigung y las demás organizaciones de la Comunidad estaban bajo el completo control de la Gestapo. Para las SS y la Policía, ésta era una invitación abierta a entrar en el juego. Encargaron a la sociedad Lebensborn, de las SS, el cuidado de las jóvenes madres y de los niños de «buena sangre», y Lebensborn andaba siempre en busca de edificios, especialmente hospitales, sanatorios, casas de convalecencia, y Objekte similares. Ese era precisa­ mente el tipo de bienes inmuebles de los que era propietario la Reichsvereinigung y las demás Gemeinden. D ado que la Reichsvereinigung era una «institución de la Policía de Seguridad» (Einrichtung der Sicherheitspolizei), los representantes de la Lebensborn no hacían demasiadas preguntas. Sencillamente, uno de sus directivos escribía una carta al Obersturmbannführer Eichmann para pedirle que diera «instrucciones a la Reichsvereinigung der Juden in Deuthschland para que transfiriese el sanatorio [o cualquier otra cosa] a Lebensborn e. V., Múnich 2, Herzog M ax Strasse 3-7»297. El 7 de junio de 1943, la División VI (Ministerialdirektor M aass) del Ministerio de Finanzas se hizo cargo de la administración de los bienes inmuebles pertenecientes a la Reichvereinigung y a sus Bezirkstellen, que era como se denominaban las comunidades regionales, y el 3 de agos­ to de ese mismo año M aass ratificó las adquisiciones que ya habían sido pactadas o pro­ metidas por la R SH A . Debía evitarse, sin embargo, la anotación de estas transferencias en los registros pertinentes298. 295 Dr. Leese al Direktor André (correspondencia del Dresdner Bank), 17 de marzo de 1942, NI-6774296 Dr. R. Wolfcl (Secretaríat del Dr. Rasche) al Dr. Erich Rajakowitsch (experto jurídico intere­ sado, con experiencia en la Gestapo), 22 de mayo de 1943, NI-4252. 297 HStuf. Dr. Tesch (Lebensborn) a través del SS-Oberabschnitt Süd a Eichmann, 30 de sep­ tiembre de 1942, NG-3199. Gruf. Kaul al Obf. Dr. Ebner, 2 de octubre de 1942, NG-3201. Respecto a la lista de propiedades adquiridas por la Lebensborn, véase la declaración jurada de Max Sollmann (Junta Directiva de la Lebensborn Vorstand), 27 de junio de 1947, NO-4269. m Ministerio de Finanzas VI a los Oberfinanzprásidenten (excepto Praga), 3 de agosto de 1943. Archivos del U.S. Holocaust Memorial Museum, Grupo de Registro 14.052 (Comunidad Judía de Colonia), Rollo 13.

519

Las oficinas amigas de las SS no estaban interesadas en los cementerios. En consecuencia, la R SH A se dirigió a la Reichvereinigung el 10 de diciembre de 1942 para ven­ der estas propiedades a la ciudad o pueblo en las que se hallaran localizadas. En gran parte, los cementerios se vendieron antes de que el Ministerio de Finanzas afirmara su competencia administrativa. Finalmente, el 8 de enero de 1944 M aass decidió que los propios Oberfinanzprasidenten deberían disponer de las parcelas mortuorias no vendidas así como de las lápidas. Aunque las lápidas que no habían sido confiscadas por el mo­ mento eran todavía propiedad judía, M aass concluyó, de acuerdo con la «experiencia», que las reclamaciones de propiedad eran improbables299. La parte más importante de la operación confiscatoria fue la requisa y la venta de las viviendas y los muebles que los deportados habían dejado atrás. Las viviendas, en particular, eran objetos que llamaban mucho la atención. Cuando, en septiembre de 1941, se produjo un bombardeo sobre Hamburgo, el Gauleiter Karl Kaufmann pidió a Hitler que deportase a los judíos de la ciudad para acomodar a personas que habían per­ dido su casa300. Com o el Gauleiter Baldur von Schirach pensaba construir nuevas viviendas en Viena, Bormann le escribió el 2 de noviembre de 1941 para decirle que Hitler quería que, en su lugar, trabajara con Himmler para establecer primero el trasla­ do de los judíos de la ciudad y luego de los checos301. Finalmente, cuando Heydrich habló en la conferencia del 20 de enero de 1942, presentó la escasez de viviendas como principal razón para dar prioridad al área del Reich-Protektorat en las deportaciones. Con presiones de tal magnitud, la asignación de viviendas iba a ser un proceso compli­ cado y largo. Durante el establecimiento de la normativa sobre vivienda, se prestó mucha aten­ ción a Berlín y Munich, la capital del Reich y la capital del «movimiento». Dentro de los límites de la ciudad de Berlín, la jurisdicción en esta materia la ejercía el Vizeprasident Clahes, jefe de la División de Realojo, bajo la dirección del Generalinspekteur de

199 Ministerio de Finanzas Vl-a (firmado Maass) a los Oberfinanzprasidenten (excepto Praga), 8 de enero de 1944, ibid. La Reichbahndirektion de Colonia quería asegurarse un cementerio en Gemünd para efectuar un proyecto de construcción cuando acabara la guerra. Ofreció un Reichmark por metro cuadrado y exigió que se enterraran de nuevo los restos humanos y se retiraran las lápidas. Reichbahn­ direktion de Colonia (firmado Krischer) a la Bezirksstelle Rheinland, 25 de mayo de 1943, Aid. Julius Kohn de la Bezirksstelle replicó que el precio sería satisfecho con la aprobación de la Aufschitbehorde, pero que él no podía trasladar los restos humanos ni las lápidas. Kohn a la Reichbahndirektion, 1 de junio de 1943, ibid. La transacción no se consumó porque la Oficina Finaciera local, que se hizo cargo de la operación, no recibió los papeles y no hizo nada para obtener el permiso especial del Oberfinanzprásident. Correspondencia sobre este asunto en ibid. 300 Kaufmann a Goring, 4 de septiembre de 1942, T 84, Rollo 2. 301 Bormann a von Schirach, 2 de noviembre de 1941, Archivos Federales Alemanes R 43 II/ 1361a.

520

Berlín, Speer302. Ya el 20 de marzo de 1941, la oficina de Speer expresó su interés por las 20.000 viviendas todavía ocupadas por los judíos de la ciudad, para crear una reserva para los berlineses que pudieran ver su casa bombardeada en el futuro303. Pero además de las familias desalojadas por las bombas, o de las familias numerosas que desearan más espa­ cio, también presentaron solicitudes algunos altos cargos, principalmente del Ministerio de Asuntos Exteriores, trasladados a la ciudad304. Aparentemente, también se hicieron propuestas de convertir algunas viviendas en oficinas. Speer se opuso a estos intentos por considerarlos «alejamiento de la finalidad» (Ziveckentfremdung)305. En su calidad de minis­ tro de Producción de Guerra ya no consideraba el asunto de las viviendas relacionado con sus nuevas competencias, y transfirió la función al alcalde306. U n párrafo tachado en el diario oficial de Speer indica que entre el 7 de febrero de 1939 y el 15 de noviembre de 1942, la fecha de la transferencia, se habían entregado a los beneficiarios designados unas 9.000 viviendas judías, 2.600 de ellas recientemente renovadas307. Múnich era menos crucial que Berlín, pero el jefe de la Cancillería del Partido, Bormann, escribió al Oberbürgermeister Fiehler sobre las necesidades de los hombres del partido y sobre los nuevos miem­ bros de la Opera Estatal Bávara. Bormann indicaba que Hitler deseaba ayudar al director Clemens Krauss a obtener viviendas judías para los músicos308. El 12 de junio de 1942, se publicó un decreto que exigía permiso oficial para la cesión a nuevos inquilinos de las viviendas judías liberadas en Berlín y Múnich. Si ya habían alquilado sus viviendas sin aprobación, la siguiente vivienda disponible, fuera judía o no, se situaría bajo control309. El mismo día de publicación de la ordenanza, la Plenipotenciaria G eneral para la Administración del Reich, un organism o coordinador presidido por Frick y dirigido por Stuckart, exigió que la norma se am pliara a toda el área del Reich, con la dis­ posición de que las personas que perdieran su vivienda a causa de los bom bardeos y las familias num erosas tendrían prioridad en las asignaciones310. El ministro de

502 Mathias Schmidt, Albert Speer - Das Ende eines Mythos, Berna y Múnich, 1982, pp. 215-224. Susanne Willems, Der entsíedelte Jude, Berlín, 2002. 303 H. G. Adler, Der verwaltete Mensch, cit., pp. 152-153. 304 Legationsrat Rademacher a la División de Personal del Ministerio de Asuntos Exteriores, 1 de agosto de 1940, NG-2879. También, Gesandter von Erdmansdorff a la División de Personal, 21 de marzo de 1942, NG-2895. 305 Speer a Lammers, 30 de agosto de 1941, Archivos Federales Alemanes, R 43 II/l 17 la. 306 Speer a Lammers, 14 de noviembre de 1942, y correspondencia posterior, Archivos Federales Alemanes, R 43 11/1190. 307 Facsímil en Mathias Schmidt, Aiert Speer - Das Ende eines Mitos, cit., p. 221. 308 Facsímil en Fun lectn Churbn, Múnich, agosto de 1946. 305 Decreto del 12 de junio de 1942, RGB11, 392. 310 Memorando del Ministerio de Finanzas, 16 de enero de 1943, NG-5784.

521

Finanzas, von Krosigk, no estaba de acuerdo, ya que deseaba ocuparse de los fun­ cionarios civiles. A dem ás, von Krosigk consideraba que tam poco el enorme servicio postal, la adm inistración ferroviaria, y las fuerzas arm adas debían incluirse entre las prioridades, pues consideraba que estos organism os ya estaban solventando sus pro­ pias necesidades311. Tras otra carta del plenipotenciario, el M inisterio de Finanzas aceptó una norm a interm edia312, que se limitó a las viviendas situadas en casas con­ fiscadas por el Reich. Si una vivienda judía ubicada en una de estas casas no había sido ya asignada a un funcionario público, el casero estaba obligado a enviar el nom­ bre del posible inquilino al O berbürgerm eister y al Landrat correspondiente, y, si en el plazo de diez días no se designaba otro inquilino, podía firmarse el contrato de arrendam iento313. En Praga, la Zentralstelle für die Jüdische Auswanderung procesaba las solicitudes de los alemanes residentes en la ciudad para que les concedieran las viviendas vacías de los judíos. M olesto porque lo trataran como mercado de viviendas, el BdS, en carta escrita a los organismos alemanes en Praga, quería saber en qué punto los caballeros más exigentes «e habían vuelto antisemitas («zu welchen Zeitpunkt die anspruchsvollsten Herrschaften Antisemiten geworden sind»)314. M ás tarde, la asignación de viviendas en el Protektorat estuvo controlada por la Policía del Orden, que facilitaba la ocupación por parte de los alemanes que habían perdido su casa en bombardeos315. En Praga, estaban vacías unas 9.288 viviendas que habían albergado a 45.000 judíos316. Las com plicaciones no fueron sólo producto de la dem anda de espacio. También se producían cuando los alemanes no ocupaban inmediatamente una vivienda vacía. En Düsseldorf-Stockum, el propietario alem án de una casa en la que se habían concen­ trado judíos se quejaba a la G estapo de que las recientes deportaciones de algunos de sus inquilinos le habían causado un pérdida de rentas, dado que ya no podía fácil­ m ente esperar que los arios se convirtieran en vecinos de los no arios que aún resi­ dían allí317. 311 Von Krosigk a Stuckart, 23 de septiembre de 1942, NG-5337. 312 Memorando del Ministerio de Finanzas, 16 de enero de 1943, NG-5784. 313 Instrucciones del Ministerio de Finanzas a los Oberprasidenten (excepto el de Praga), sin fechar, NG-5784. 314 BdS Prag (firmado Bohme) a los organismos alemanes en Praga, 20 de mayo de 1942, Policía de Israel, 889. 315 Informe de la Policía del Orden, Einsatzstab II (firmado Jurk), 3 de septiembre de 1943, NO-2043. 316 Testimonio de Ernst Recht (Consejo Judío, Praga), 18 de mayo de 1961, trascripción del juicio de Eichmann, sesión 4, p. XI. 317 August Stiewe a la Gestapoleitstelle II-B-4 en Düsseldorf, 25 de agosto de 1942, facsímil incluido en H. Frielander y S. Milton (eds.), Archives of the Holocaust, vol. 22, cit., p. 32.

522

Si la asignación de viviendas fue lenta, la distribución de las pertenencias persona­ les dejadas en las viviendas hubo que organizaría con rapidez. El primer paso fue una orden, transmitida a través de la Reichsvereinigung y de las Kultusgemeinden por el «organismo supervisor» (Aufsichtsbehórde, título dado a la G estapo por la burocracia judía), que prohibía a los judíos vender o enajenar de modo alguno sus pertenencias personales. A fectaba a todos los judíos excepto a aquellos pertenecientes a matrimonios mixtos privilegiados, y se emitió inmediatamente después de que partiera el primer transporte. La Reichsvereinigung añadió la siguiente introducción, deliberadamente engañosa: «En relación con el hecho de que, últimamente, se estén produciendo con­ siderables transacciones en las propiedades judías sin razón justificada alguna, el orga­ nismo supervisor ha decidido evitar perturbaciones en un mercado ordenado, estable­ ciendo que a los judíos de nacionalidad alemana y a aquellos judíos considerados apátridas según lo establecido en el artículo 5 de la Primera Ordenanza a la Ley de C iu ­ dadanía del Reich» se les prohíba enajenar sus propiedades318. A continuación, las Gestapoleitstellen y las Gestapostellen distribuyeron cuestiona­ rios impresos en los que los judíos debían enumerar los artículos que obraban en su pro­ piedad. U na vez confeccionadas, las listas fueron entregadas a las delegaciones de finanzas319. Todas las propiedades, excepto 100 Reichsmark y aproximadamente 45 kilos de equipaje que se les permitía llevar consigo para el «reasentam iento» en el «Este», serían confiscadas320. Por supuesto, la intención era que todas las pertenencias, inde­ pendientemente de que quedaran atrás o fueran trasladadas, acabaran en manos del Tesoro del Reich. Tan pronto como una vivienda quedaba vacía, los hombres de la Gestapo le dejaban las llaves al portero, y los funcionarios de finanzas se hacían cargo de ella. La directiva del Ministerio de Finanzas en la que se establecía la enajenación del contenido de las vivien­ das es bastante interesante. Establecía que, antes de poder liquidar ningún artículo, aque­ llos objetos útiles para la administración -principalmente mesas de despacho, estanterías, alfombras, armarios, cuadros y máquinas de escribir, pero también instrumentos musica­ les o incluso lencería de la mejor calidad- debían apartarse para el consumo interno. Los artículos de menor valor se vendían al N S V (una organización benéfica del partido) o a chamarileros. Si se encontraban metales preciosos (joyas) y colecciones de sellos, había que enviarlos a la C asa de Empeños M unicipal de Berlín (Pfandleihanstalt) . Los activos

318 Anuncio de la Reichsvereinigung, Die Judenfrage (Vertrauliche Beilage), 24 de diciembre de 1941, p. 85. 319 RSH A (firmado Bilfinger) a las Staatspolizeileitstellen y a las Staatspolizeistellen, 9 de diciembre de 1941, NG-5325. Ministerio de Finanzas (firmado Schlüter) a los Oberfinanzprasidenten, 4 de no­ viembre de 1941, NG-5784. 320 Directiva de Schlüter, 4 de noviembre de 1941, NG-5784.

523

financieros debían entregarse a la Tesorería del Reich (Hauptkasse). Los casos dudosos debían comunicarse al experto en asuntos judíos del Ministerio de Finanzas, Ministerialrat Dr. M aedel321. Aparentemente, muchos artículos no se habían previsto en la directiva, porque unos meses después hubo que enviar a los Oberfinanzprasidenten instrucciones de que se hi­ cieran cargo de los diversos objetos encontrados en las viviendas judías. Así, «los escritos judíos y otras creaciones culturales y artísticas fruto del esfuerzo judío» debían entregar­ se al organismo de Rosenberg, el Einsatzstab Rosenberg, para realizar estudios científicos. Los discos y fonógrafos debían enviarse al Ministerio de la Propaganda/Ministeramt (Regierunsinspektor Staiger). Las máquinas de coser debían venderse a la administra­ ción del gueto de Lódz, que las necesitaba para la producción de uniformes, mientras que la maquinaria de imprimir debía enviarse al presidente de la Cám ara de Prensa del Reich322. El idílico plan que permitió al Ministerio de Finanzas encargarse en exclusiva de la distribución de los enseres judíos - e incidentalmente de reservarse lo mejor del loteno duró mucho tiempo. El primer organismo en romper el monopolio del Ministerio de Finanzas fue la Gestapo. La Dirección General de Seguridad del Reich no tenía que esperar a que el Ministerio de Finanzas arrojara unos cuantos mendrugos a las oficinas de la Gestapo; ésta podía «hacerse» con los bienes antes de deportar a los judíos. De esa forma, los artículos apartados estaban fuera del alcance del Ministerio de Finanzas, dado que se confiscaban a través de la Reichsvereinigung y de las Kultusgemeinden. Al comienzo, la Gestapo se limitó a apropiarse de máquinas de escribir, sumadoras, bici­ cletas, cámaras, proyectores cinematográficos y binoculares. La G estapo alegaba que necesitaba estos objetos para dotar adecuadamente a sus nuevas oficinas situadas en los territorios incorporados y ocupados323. A medida que las confiscaciones por parte de la Gestapo aumentaban de magnitud, sus repercusiones se sintieron en un organismo hermano, el Stabshauptamt del Reichskommisar para el Fortalecimiento de la Germanidad. El Stabshauptamt se dedicaba a comprar todo tipo de artículos domésticos y prendas de vestir para los habitantes de etnia alemana; estos artículos eran, por supuesto, de propiedad judía. El Stabhauptamt compraba los bie­ nes al Grupo de Economía de Comercio al Pormenor/Comercio Específico de los Bienes de

321 Schlütcr a los Oberfinanzprasidenten, 4 de noviembre de 1941, NG-4905. 322 Schlüter a los Oberfinanzprasidenten (excepto Praga), 31 de marzo de 1942, NG-5340. 323 Ministerio de Finanzas (firmado Groth) a los Oberfinanzprasidenten (excepto el de Praga), 31 de agosto de 1942, NG-5312. Véase también el cuestionario emitido por la Israelitische Kultusgemeinde de Viena, diciembre de 1941, Occ E 6a-10, y órdenes confiscatorias referentes a prendas de vestir e instrumentos eléctricos enjüdisches Nachrichtenblatt, Berlín, 9 de junio de 1942, y 19 de junio de 1942, respectivamente.

524

Consumo de la Comunidad (Wirtschaftsgruppe EinzeUiandel/Zweckgemeinschaft Gebrauchwarenhandel), que a su vez compraba los artículos al Ministerio de Finanzas. Un día, el Stabshauptam t se dio cuenta de que la corriente de bienes se había redu­ cido a un goteo. Cuando se quejó al grupo económico por el «cualitativa y cuantitati­ vamente magro suministro de ropa interior resultante de las evacuaciones más recien­ tes», el grupo de economía achacó el descenso al hecho de que «en cierto sentido» las mercancías habían sido «escogidas» antes de venderlas. Para «aclarar» esta situación «imposible», el representante del Stabshauptam t acudió directamente a la Stapoleits­ telle de Berlín, donde habló con el experto en deportaciones (Prüfer). El hombre de la Gestapo explicó que de hecho él se había hecho cargo de las existencias y que incluso había cogido escudillas de aluminio de existencias belgas y francesas, porque estas cosas hacían falta en Theresienstadt. Los judíos tenían que tener una escudilla de la que comer (einen Essnapf). En consecuencia, el representante del Stabshauptam t se quejó del asunto al líder superior de las S S y de la Policía de Berlín324. Mientras la Gestapo estaba «escogiendo» las existencias antes incluso de que el Ministerio de Finanzas tuviera oportunidad de confiscar el lote, el Ministerio del Este y las administraciones de los G au del partido lanzaron un asalto frontal sobre las m en­ guantes existencias de enseres domésticos de aquel. El Ministerio del Este necesitaba muebles buenos para sus nuevas delegaciones en la Rusia ocupada; las administracio­ nes de los G au podían aprovecharlo prácticam ente todo para los miembros desalojados por los bombardeos u otros miembros merecedores. El resultado de estas exigencias fue un nuevo acuerdo que permitía al Ministerio del Este trabajar con el Ministerio de Finanzas en la enajenación de los muebles. El objetivo de la colaboración era equipar las delegaciones orientales de Rosenberg. Todo lo que no necesitara el Ministerio del Este se vendía a los diversos Gauleiter. Para manejar el nuevo negocio, los Gauleiter nombraron «plenipotenciarios para la enajenación de los muebles de los judíos». Sin embargo, la alianza entre Rosenberg y von Krosigk no duró. En marzo de 1943, el M i­ nisterio del Este acusó a los Oberfinanzprasidenten de «rigidez» (Unbeweglichkeit) y anunció que a partir de entonces su gente se encargaría por sí misma de la enajenación de los muebles. Los funcionarios del Ministerio del Este reclamaron también los ingresos obtenidos de la venta de muebles para su propio presupuesto. Un poco asombrado, el M i­ nisterio de Finanzas pidió una explicación325. Desconocemos el resultado de la disputa.

324 Labes (Stabshauptamt) al Regierungsrat Dr. Reichert (Stabshauptamt), 31 de agosto de 1942, NO-2700. 325 Memorando del Ministerio de Finanzas, 26 de marzo de 1943, NG-5542. Respecto a los «ple­ nipotenciarios de los Gau para la enajenación de los muebles de los judíos» (Judenmobeln), véase Gau de Cologne-Aachen [Colonia-Aquisgrán]/Plenipotenciario Kreisleiter Eichler al Oberfinanzprasi­ dent Dr. Kühne en Colonia, 8 de enero de 1943, NG-5543.

525

En cualquier caso, no quedó mucho para ese beneficiario amorfo que todo lo abarcaba, el Reich. Aún quedaba otro problema por resolver: las propiedades de los judíos de matrimonios mixtos. De alguna manera, a la burocracia le molestaba que a estos judíos no sólo se les permitiera vivir sino también conservar sus pertenencias personales. Era difícil, sin embar­ go, confiscar nada mientras marido y mujer vivieran aún, porque normalmente las parejas comparten sus pertenencias personales. Lo único que se podía hacer era promulgar una normativa que abarcara las propiedades de los judíos que murieran en el Reich. La Deci­ motercera Ordenanza a la Ley de Ciudadanía del Reich, fechada el 1 de julio de 1943, establecía que las propiedades de un judío serían confiscadas tras su muerte. La ordenan­ za estipulaba también que, a discreción del Reich, se podía conceder a los herederos una cantidad en pago único o parte de los artículos que contuviera la propiedad326. La Decimotercera Ordenanza era inadecuada en dos aspectos. Primero, ponía sobre aviso a todos los judíos de matrimonios mixtos. N ada les impedía transferir todas sus posesiones terrenas al cónyuge alemán en vida de ambos. En ese caso, se engañaba al Reich. O tra contingencia no cubierta por la ordenanza era la posibilidad de que el cón­ yuge alemán muriera primero, dejando todas las propiedades al cónyuge judío. Para las SS y la Policía ésta era una situación intolerable. A comienzos de 1944, el Ministerio del Interior (entonces dirigido por Himmler) pidió en consecuencia al Ministerio de Justicia que emitiera un nuevo reglamento en el que (1) se prohibiera, en vida del pro­ pietario judío, la venta o adquisición de propiedades judías sujetas a confiscación en caso de fallecimiento de éste y (2) se prohibiera a los judíos heredar propiedades de fa­ miliares no judíos327. El problema de la herencia se había abordado antes. El artículo 48, apartado 2, de la ley de herencia de 1938328 había otorgado a los tribunales competencia para declarar nulo de pleno derecho cualquier testamento que fuera en contra del «instinto de las personas cuerdas» (gesundes Volksempfinden) . El Ministerio de Justicia, en septiembre de 1941, emi­ tió una interpretación de autoridad sobre esta disposición, en virtud de la cual quedaban invalidados todos los testamentos alemanes a favor de judíos329. De acuerdo con los prin­ cipios generales del derecho, sin embargo, una persona puede heredar propiedades de dos formas: como beneficiario nombrado si existe un testamento, o como heredero legal si no hay testamento. En este último caso, la ley se pronuncia a favor de los familiares sobrevi­

326 RGB1 1, 372. 327 Declaración jurada del Ministerialdirektor Altstótter, jefe de la División Sexta del Ministerio de Justicia, 12 de diciembre de 1947, NG-4015. 328 RGB11, 973. 329 Instrucciones generales del Ministerio de Justicia, 24 de septiembre de 1941, Deutsche Justiz, 1941, p. 958.

526

vientes, que se convierten en «herederos legales». Los testamentos a favor de judíos ya estaban anulados, pero la ley no se había cambiado. Un judío podía seguir siendo here­ dero legal. Gozaba, en consecuencia, de una cierta protección mínima, y ésa era la «lagu­ na de la herencia». El experto en herencia del Ministerio de Justicia, Ministerialdirigent Dr. Hesse, so­ pesó el problema e intentó inducir al Ministerio del Interior a retirar sus propuestas de enmienda a la Decimotercera Ordenanza. (Esto fue, recuérdese, en 1944). Pero el Minis­ terio del Interior no estaba tranquilo. En consecuencia, el 1 de septiembre de 1944, emi­ tió un decreto, sin la participación de los funcionarios de Justicia, para solucionar de una vez por todas el problema de la herencia.

POLONIA

Después de que Hitler le asegurase en marzo de 1941 a Frank que el Generalgouvemement sería el primer territorio en quedar libre de judíos, el Generalgouverneur estaba con humor para hacer a su vez promesas. El 21 de julio de 1941, en una época en la que el rápido avance de los ejércitos alemanes en la U R S S coincidía con un drás­ tico ascenso de las tasas de enfermedad y m ortandad en el gueto de Varsovia, Frank le dijo al jefe de su división sanitaria, Dr. Walbaum, que este gueto sería el primer lugar del Generalgouvernement que quedaría libre de judíos330. El 13 de octubre de 1941, Frank habló con el ministro para los Territorios O cupa­ dos en el Este, Rosenberg. En esta ocasión suscitó el tema del traslado de los judíos del Generalgouvernement a los nuevos dominios de Rosenberg. Este replicó que por el momento no había posibilidad de llevar a cabo dicho reasentamiento331. Temporalmente bloqueado, Frank vio otra oportunidad cuando la administración del Generalgouvernement recibió una invitación para asistir a la primera conferencia sobre la «solución final» que se celebró en Berlín. Inmediatamente envió a su adjunto, Bühler; ante Heydrich con instrucciones de enterarse de más detalles. Bühler volvió con información confidencial. Poco después, el 16 de diciembre de 1941, Frank, el Prásident de Sanidad Dr. Walbaum, el Prásident de Trabajo Dr. Frauendorfer, com andan­ te de la Policía de Seguridad y del SD Schóngarth, el G ouvem eur de Radom, Kundt, y el A m stschef de Varsovia, Dr. Hummel, celebraron una conferencia en Cracovia. Frank no habló del tema que lo abrumaba. Por el contrarío, inició la reunión con un asunto 330 Resumen de la conversación entre Frank y Walbaum, 21 de julio de 1941, Diario de Frank, Archivos Nacionales, Grupo de Registro 238, T 992, Rollo 4. 331 Resumen de la conversación mantenida entre Frank y Rosenberg el 13 de octubre de 1941, preparado el 14 de octubre de 1941, ibid.

527

de menor importancia: las medidas contra los judíos que se estaban escapando de los guetos. Se acordó que había que condenarlos a muerte. Dichos judíos eran un riesgo para la salud, porque contagiaban el tifus a la población polaca. El Dr. Hummel afirmó que la administración de Varsovia le estaba agradecida al comandante de la Policía del Orden (BdO) por haber emitido una orden en la que se establecía que se disparase inmediatamente sobre los judíos hallados en las carreteras del país. Los tribunales espe­ ciales, sin embargo, estaban trabajando con demasiada lentitud. H asta ese momento sólo habían condenado a muerte a 45 judíos, y sólo se habían cumplido ocho sentencias. Habría que hacer algo para simplificar el procedimiento. La discusión se mantuvo en esta línea por un rato. Entonces, de repente, Frank cambió de tema. «Quiero decirles muy sinceramente -em pezó- que tendremos que acabar con los ju­ díos, de una forma u otra. El Führer se pronunció una vez en estos términos: “si los judíos unidos consiguieran una vez más provocar otra guerra mundial, los pueblos que hayan sido empujados a esta guerra no serán los únicos que derramen su sangre, porque tam­ bién el judío de Europa encontrará la muerte” . Sé que muchas de las medidas que se están tomando ahora en el Reich son objeto de críticas. Conscientemente, se están haciendo repetidos intentos de hablar de dureza y brutalidad. Los informes sobre el estado de ánimo lo indican muy claramente. A ntes de seguir hablando, permítanme preguntarles si coinciden ustedes conmigo en el siguiente principio: queremos tener clemencia sólo con el pueblo alemán, y con nadie más en todo el mundo. El resto no ha tenido clemencia con nosotros.» Frank señaló entonces que si los judíos sobrevivían a la guerra, la victoria sería en vano. En consecuencia, estaba enfocando el problema sólo desde un punto de vista: los judíos tenían que desaparecer. Tenían que irse. Por esa razón él había iniciado negocia­ ciones en Berlín para empujar a los judíos hacia el este. En enero, se celebraría una gran conferencia en la Dirección General de Seguridad del Reich; a ella asistiría el Staatsekretár Bühler en nombre del Generalgouvernement. «Ciertamente -dijo Frank- está a punto de comenzar una gran migración. Pero ¿qué les va a ocurrir a los judíos? ¿Creen ustedes que realmente los van a reasentar en aldeas del Ostland? En Berlín nos han dicho: ¿para qué tomarse esa molestia [Scherereien] 1 Tampoco los podemos usar en el Ostland; ¡liquídenlos ustedes! Caballeros, debo pedirles que se armen ustedes contra todo sentimiento de simpatía. Tenemos que aniquilar a los judíos allí donde los encon­ tremos y siempre que sea posible.» Esta tarea, dijo Frank, habría que llevarla a cabo con métodos bastante distintos de los que el Dr. Hummel acababa de mencionar. N o se podía responsabilizar a jueces y tri­ bunales de dicha empresa, y las concepciones ordinarias no se podían aplicar a unos acontecimientos tan gigantescos y singulares. «A cualquier precio, tendremos que encontrar un método que conduzca al objetivo, y yo tengo mis ideas al respecto.» Frank continuó, como si estuviera casi a la defensiva: «Los judíos también son para nosotros

528

consumidores parásitos. Se calcula que en el Generalgouvernement tenemos unos 2.500.000 [un cálculo aproximado], además de los Mischlinge, y todo eso asciende a 3.500.000 judíos. N o podemos ametrallar a estos tres millones y medio de judíos, no podemos envenenarlos, pero podremos tomar contra ellos acciones que conduzcan a un éxito en la aniquilación, y me refiero a las medidas que se estudiarán en el Reich. El Generalgouvernement tendrá que quedar tan judenfrei como el Reich. Cóm o y cuándo va a ocurrir esto es una cuestión que atañe a los organismos que tendremos que crear y establecer aquí, y yo les diré cómo van a funcionar cuando llegue el m om ento»332. Cuando se aplazó la conferencia, sus participantes sabían ya que se había inaugura­ do en Polonia una nueva fase del proceso de destrucción. Ahora sabían que se mataría a los judíos. Aun así, un aire de bruma e irrealidad se había extendido por la sala de conferencias. ¿Qué significaban exactamente expresiones como «no los podemos usar en el Ostland», «liquídenlos ustedes», «no podemos ametrallar a tres millones y medio de judíos», «no podemos envenenarlos» «una tarea para los organismos que tendremos que crear y establecer aquí»). Obviamente, no eran simples insinuaciones. N adie sabía que en ese preciso instante expertos de la Dirección General de Seguridad del Reich, de la Cancillería del Reich y de la Inspección de los Cam pos de Concentración estaban contemplando mapas y examinando el territorio polaco en busca de lugares para esta­ blecer instalaciones de exterminio. Polonia se iba convertir en el cuartel general de los centros de exterminio. Polonia era el «Este». Preparativos

Los funcionarios administrativos de Polonia descubrieron todo esto sólo gradual­ mente. Mientras tanto, sin embargo, los burócratas no tardaron en iniciar los prepara­ tivos. Se puso sobre alerta a todos los organismos, y todos tenían prisa. Todos, de arri­ ba abajo, estaban ansiosos por limpiar los guetos. En Berlín, el Staatsekretar Bühler habló en la conferencia sobre la «solución final» celebrada el 20 de enero de 1942 para exigir que las deportaciones se pusieran en m archa en el Generalgouvernement lo antes posible333. A l oeste del Generalgouvernement, en el vecino Wartheland, el Reichsstatthalter Greiser obtuvo permiso de Heydrich para emprender una Aktion inmediata que abarcara el «tratam iento especial» de los 100.000 judíos que residían en el área del Gau334. A tal efecto, Greiser estableció con personal del líder superior de las SS y de la Policía, Koppe, un centro de exterminio en Kulmhof, en medio del Wartheland. Kulm332 Resumen de la conferencia celebrada el 16 de diciembre de 1941, en el que se incluyen lite­ ralmente los comentarios de Frank, Diario de Frank, PS-2233. 333 Resumen de la conferencia mantenida el 20 de enero de 1942, NG-2586-G. 334 El acuerdo se menciona en la carta enviada por Greiser a Himmler, 1 de mayo de 1942, NO-246.

529

hof, que cumpliría gran parte de las necesidades de Greiser, también fue el primer campo que entró en funcionamiento. En el ámbito local, los organismos civiles, la policía y los ferrocarriles planearon conjuntamente los detalles de las deportaciones. Lo que más preocupaba a los planificadores era la enorme magnitud de la operación. Aunque al menos medio millón de judíos perecieron en los guetos, quedaban todavía unos 2.200.000 en el área de deportación, de ellos 1.600.000 en el Generalgouvernement, 400.000 en los territorios incorporados, y otros 200.000 en el distrito de Bialystok. Para los organismos civiles estas cifras signi­ ficaban la alteración de toda la estructura de población urbana. C on la desaparición de los guetos, cabía esperar importantes cambios en las acomodaciones de vivienda, en eí su­ ministro de alimentos, y en la capacidad productiva. En el Generalgouvernement, eí or­ ganismo más inmediatamente afectado por estos problemas era la División de Población y Seguridad Social (Abteilung Bevolkerungswesen und Fürsorge), de la División Principal de Interior. U n a directiva emitida por el Staatssekretár Bühler, fechada el 16 de diciem­ bre de 1941, dotó consecuentemente a la División de Población y Seguridad Social de competencias para aprobar o vetar cualquier «reasentamiento» que afectara a más de 50 personas335. En general, a los deportados los enviaron a campos de exterminio. En el siguiente cuadro se muestran los destinos de los transportes procedentes de las áreas incorpora­ das y del Generalgouvernement: Áreas incorporadas Wartheland 1941-1942 1944 Silesia septentrional Prusia oriental Distrito de Bialystok Generalgouvernement Distrito de Varsovia Distrito de Radom Distrito de Lublin Distrito de Cracovia Galitzia

Campos de exterminio Kulmhof Kulmhof y Auschwitz Auschwitz Auschwitz Auschwitz y Treblinka Treblinka Treblinka Sobibór, Belzec y Lublin Belzec Belzec

335 Generalgouvernement/División Principal de Interior/División de Población y Seguridad Social, a Distrito de Lublin/División de Interior/Subdivisión de Población y Seguridad Social, 10 de febrero de 1942, en Centraina Zydowska Komisja Historyczna w Polsce, Dokumenty i materialy do dziejáui okupacii niemeckiej w Polsce, 3 vols., Varsovia, Lód¿, y Cracovia, 1946, vol. 2, p. 4. N o hay cons­ tancia de que se produjera veto alguno.

530

Después de 1942, a los judíos de los guetos y de los campos de trabajo restantes tam ­ bién los enviaron a Auschwitz, mientras que en Galitzia a muchos los ametrallaron sobre el terreno. Las fuerzas policiales disponibles para las redadas en la Polonia ocupada estaban constituidas por una capa com parativam ente rala de varios miles de hombres de la Policía de Seguridad y del Servicio de Seguridad336, y por la Policía del O rden alem a­ na (Einzeldienst en las áreas incorporadas, unidades en el G eneralgouvernem ent, y ambas en el distrito de Bialystok), m ás dotada de personal337. En el Generalgouvernement, la O rpo estaba com plem entada por el Sonderdienst alem ana en las ciudades pequeñas y en los pueblos, por la policía local polaca, y por la policía ucraniana en Galitzia338. Los policías polacos participaron principalm ente en localidades peque­ ñas durante operaciones posteriores, ayudando a los alem anes en las redadas y per­ siguiendo a los fugitivos339. En Lvov se podía movilizar una considerable policía municipal ucraniana, distribuida en seis com isarías. D urante la prim avera y el vera­ no de 1942, antes de la com pleta guetización de la com unidad judía de la ciudad, contingentes de esta policía capturaron diariam ente, en días típicos, 1.648 judíos el 27 de marzo; 1.328 el 30 de marzo; 903 el 1 de abril; y 1.921 el 24 de junio; 4.453 el 14 de agosto; y 3.051 el 17 de agosto340. En Polonia, com o en otras partes, el peso

336 En el Generalgouvernement, el 22 de abril de 1940, había menos de 2.000. Véase la confe­ rencia celebrada ese día en el Generalgouvernement en Werner P r á G y Wolfgang JACOBM EYER (eds.), Das Diensttagebuch des áeutschen Generalgouvemeurs in Polen Í939-1945, Stuttgart, 1975, p. 182. 337 En abril de 1940, se estacionaron 13 batallones de policía en el Generalgouvernement, ibid. A finales de 1942 había 10.190 hombres repartidos en 12 batallones y unidades más pe­ queñas. Conferencia de la policía celebrada el 25 de enero de 1943, ibid., p. 605. Daluege citó 15.186 hombres en un informe enviado a «Wfilffchen» (Obergruppenführer Wolff, jefe del estado mayor personal de Himmler), 18 de febrero de 1943, NO -2861. N o está declarada la posible inclu­ sión en esta cifra de los 3.000 habitantes de etnia alemana incluidos en el Sonderdienst, que esta­ ba subordinado a los Stadthauptmanner y a los Kreishauptmanner antes de su incorporación a la Policía del Orden en octubre de 1942. (Sólo la cuarta parte de los hombres del Sonderdienst habla­ ba alemán). Para el distrito de Bialystok, Daluege indicaba 1.900 hombres en el Einzeldienst y 500 en un batallón. 338 En la conferencia de 25 de enero de 1943, la cifra de la policía no alemana (fremdvolkische) era de 16.337 hombres. Daluege mencionó 14.297 polacos. 339 Zygmunt K l u k o w s k i , Diary from the Years of Occupation 1939-1944, Urbana, Illinois, 1993, entradas correspondientes al 8 de agosto, y del 22 de octubre al 2 de noviembre de 1942, pp. 209, y 219-223, passim. El escritor del diario fue un médico polaco del pueblo de Szczebrzeszyn, situado en el distrito de Lublin. 340 Véanse los informes del mayor Pituley, comandante de la policía urbana ucraniana, en los Archivos del U. S. Holocaust Memorial Museum, Número de Acceso 1995 A 1086 (Archivos del Oblast de Lvov), Rollo 3, Fondo 12, Opis 1, Carpetas 37 y 38.

531

numérico de la Policía del O rden era im portante, pero en 1942 su personal no sólo se ocupaba de la deportación de los judíos, sino de otras dos operaciones de gran al­ cance: la recolección de la cosecha polaca para cubrir las necesidades alemanas (Ernteerfassung) y la captura de trabajadores polacos para trabajar en el Reich (Arbeitererfassung). H acían falta refuerzos, y se obtuvieron. En julio de 1942, se importaron de Riga los batallones letones 22 y 272 para la gran redada llevada a cabo en el gueto de Varsovia341, y en 1943, en la batalla del gueto de Varsovia, se desplegó un batallón de ins­ trucción ucraniano342. O casionalm ente se obligaba a prestar servicio a unidades de las W affen-SS, por ejemplo en el área de Sosnowiec, en la A lta Silesia, donde se empleó al personal de una escuela de caballería de las S S para efectuar una redada343. El Gettoverwaltung de Lódz proporcionó unos 60 de sus empleados para operaciones de cap­ tura en todo el W artheland344, y el ejército despachó regularm ente unidades para enfrentarse a los fugitivos judíos agrupados en los bosques o en los cam pos del Gene­ ralgouvernement345. Las propias policías judías fueron utilizadas con frecuencia para ayudar en estas operaciones. El Servicio del O rden judío de Varsovia participó activa­ mente en las deportaciones llevadas a cabo en el verano de 1942346. En Lvov, un ofi­ cial de la Primera Comisaría de la policía ucraniana, informando sobre una acción lle­ vada a cabo el 25 de marzo en el sector que les habían asignado, declaró que la concentración de 512 judíos en un colegio ubicado en la calle Sobieska fue llevada a cabo por diez policías alemanes, 20 ucranianos y 40 policías judíos347. Los hombres del 341 G. T e s s in , Zur Geschichte der Ordnungspolizei, Coblenza, 1957, II parte, pp. 102 y 107. Tras la redada a los batallones se les asignó otro destino. 342 Stroop a Krüger, 16 de mayo de 1943, PS-1061. 343 Polizeiprasident de Sosnowiec al Regierungsprasident de Katowice, 1 de agosto de 1943, Centralna Zydowska Komisja Historyczna w Polsce, Dokumenty i materialy do dziejów okupacii niemeckiej w Polsce, cit., vol. 2, p. 60. Polizeiprasident de Sosnowiec, a través del IdO de Wroclaw, a Himmler, 14 de agosto de 1943, ibid., p. 71. IdO de Wroclaw al Polizeiprasident de Sosnowiec, 25 de agosto de 1943, ibid., p. 70. 344 Gettoverwaltung (firmado Ribbe) a la oficina municipal de salud de Lódz, 21 de septiembre de 1942, ibid., vol. 3, p. 232. 345 Véanse los facsímiles de informes de la Wehrkreisbefehlshaber Generalgouvernement/Ia, 17 de octubre de 1942 (42 judíos muertos), y 25 de diciembre de 1943 (17 judíos muertos, y también un soldado), en Stanislaw WROÑSKl y Maria ZWOLAKOWA (eds.), Polacy Zydzi 1939-1945, Varsovia, 1971, pp. 143 y 216. 346 Bernard Goldstein, The Stars Bear Witness, Nueva York, 1949, pp. 124-145; Mary Berg, Warsaw Ghetto: A Diary, Nueva York, 1945, p. 187. 347 Comisaría Primera (firmado por el teniente primero Nebola) a la Comandancia de la Policía ucraniana, 25 de marzo de 1942, Archivos del U. S. Holocaust Memorial Museum, Número de Acce­ so, 1995 A 1086 (Archivos del Oblast de Lvov), Rollo 3, Fondo 12, Opis 1, Carpeta 38.

532

Servicio del O rden judío sólo participaron en guetos de menor tam año como Rawa Ruska, en Galitzia, donde se realizó una redada llevada a cabo por equipos policiales compuestos por un alemán, un ucraniano y un judío348. En el Generalgouvernement, los principales organizadores de las operaciones de captura fueron los responsables de las S S y de la Policía. Uno de ellos, Globocnik, de Lublin, creó un grupo especial (Aussiedlungsstab), al mando del Sturmbannführer Hófle, que se encargó de las redadas no sólo en el distrito de Lublin, sino también durante el verano de 1942 en Varsovia349, y durante el verano del año siguiente en el gueto de Biaiystok350. En ambas ciudades, la especialización y, quizá incluso más importante, la impersonalidad de los hombres llegados de lejos dejaría su impronta. El transporte a los campos de exterminio se realizó casi invariablemente por ferrocarril, y esto significaba que los judíos residentes en aldeas fueran trasladados a pie a las poblaciones más grandes de las que partían los trenes351. Las comunidades judías de las áreas incorporadas fueron deportadas en transportes despachados por las siguientes Direktionen: Reichsbahndirektion de Opole [Oppeln] (encargada de las salidas desde la A lta Silesia) Reichsbahndirektion de Poznan [Posen] (que cubría el Wartheland) Reichsbahndirektion de Kónigsberg (encargada del distrito de Biaiystok y de las áreas incorporadas a Prusia Oriental) Reichsverkehrsdirektion (RVD) de Minsk (que cubría la estación de Oranczyce, en el Reichskommissariat de Ucrania, donde cargaron a muchos judíos del distrito de Biaiystok para deportarlos a Auschwitz)352 A los judíos del Generalgouvernement los trasladaron en trenes organizados por la Generaldirektion der O stbahn (Gedob), un importante sistema ferroviario con funcio­ nes primordiales en la destrucción de los judíos. En el siguiente cuadro abreviado de su organización se presta especial atención a la División de Operaciones:

348 Declaración de Wolf Sambol, 4 de mayo de 1945, Yad Vashem, Relato Oral, O 16/584. 349 Entrada de Adam Czerniaków, 22 de julio de 1942, en Raúl Hilberg, Stanislaw Staron y josef Kermisz (eds.), The Warsaw Diary of Adam Czerniaków, Nueva York, 1979, p. 384. 350 Interrogatorio a Fritz Friedel (Biaiystok KdS/IV-B), 12 de junio de 1949, Policía de Israel, 1505. 351 Véase, por ejemplo, el informe del teniente Westermann, de la Policía del Orden, al KdO de Galitzia, 14 de septiembre de 1942, Zentrale Stelle Ludwigsburg, U dSSR, vol. 410, pp. 508-510. 352 En la RVD de Minsk se menciona la partida de cuatro trenes de Oranczyce a Brest-Litovsk, todos ellos con destino a Auschwitz. Copias a la Generaldirektion der Ostbahn (Gedob) y al KdS de Biaiystok, 27 de enero de 1943, Institut fiir Zeitsgescichte, Fb 85/2.

533

A dolf Gerteis Rudolf Fatgen Sillich Peicher (Koch, Verbeck) Scharrer Kóhle (Massute, Gaecks) Zahn Binger (Zabel, Eugen Meyer) Stier M assute (Zabel, Zahn) Erich Richter (Theodor Schmid)

Prásident Vizeprásident II Tarifas 9 Trenes de Pasajeros III Locomotoras IV (posteriormente V) Operaciones 31 Operaciones 33 Trenes de Pasajeros Trenes especiales 34 Trenes de M ercancías Hilfsarbeiter (adjunto) para el 33 y el 34

Debería señalarse que la jurisdicción de la Gedob o de una Reichsbahndirektion no se limitaba a despachar los trenes, sino que incluía tránsitos y llegadas (por ejemplo, Gedob para Theresienstadt-Generalgouvemement-Minsk, Opole para todos los trenes hacia Auschwitz, Reichsbahndirektion de Konigsberg para Viena-Distrito de Bialystok-Minsk). Para los trenes con origen en sus territorios, además, estas Direktionen no sólo debían ocuparse del movimiento de los transportes, sino que tenían que proporcionar también el material rodante. A ún cuando la Gedob en particular necesitara todos los vagones y locomotoras a su disposición para el esfuerzo de guerra, e incluso aunque dependiera enormemente de sus empleados polacos, no dejaba de contribuir a las deportaciones. Erich Richter, Hilfsarbeiter de la División de Operaciones de la Gedob, recuerda que Eugen Meyer (33) le había dicho que, de acuerdo con las instrucciones del Ministerio de Trans­ portes, los «trenes de reasentamiento» para los judíos debían despacharse tan pronto como fuesen «anunciados» (angemeldei) por las S S 353. La Gedob cargaba un tren con varios miles de deportados354 y lo despachaba a un campo de exterminio355. Se dieron órdenes de contar a las víctimas (a veces a la llegada) 353 Declaración de Richter, 11 de junio de 1969. Causa contra Ganzenmüller, vol. 19, pp. 5-12. Las solicitudes de trenes originados en el Generalgouvernement las hacía el máximo responsable de las SS y de la Policía. Declaración de Alfons Glas (33/Trenes Especiales, al mando de Stíer), Causa contra Ganzenmüller, vol. 5, pp. 148-153. Véase también la declaración de Friedrich vom Baur (Ostbahnbezirksdirektion de Radom, que incluía Lublin), 11 de mayo de 1962, Causa contra Ganzenmüller, vol. 5, número rojo 36. En Bialystok, los trenes los encargaba el KdS (en ese momento, el ORR Stubaf. Dr. Zimmermann). Véase Fahrplananordnung 290 de la RBD de Kónigsberg/33 (firma­ do Hering). 17 de agosto de 1943, Zentrale Stelle de Ludwigsburg, Polen 162, película 6, p. 194. 354 Ganzenmüller a Wolff, 28 de julio de 1942, NO-2207355 Los polacos conducían trenes de exterminio. Véanse las declaraciones del personal polaco en el proceso sobre Belzec, 1 Js 278/60, vol. 6, pp. 1147-1152, 1181-1184. Sobre la política alemana refe­

534

para establecer las cargas económicas aplicables356. En último lugar, aunque no menos im­ portante, se tenía cuidado de limpiar en el propio campo toda la basura de los vagones vacíos357, o de hacerlos retirar para la fumigación358. Toda la operación se cubrió de un manto de rutina. Mezclados con los transportes de tropas o de suministros, los trenes de exterminio se movían como algo normal, sin demasiado secreto respecto a su destino. Com o mucho, en las órdenes de horario se marcaban como «restringido» (nur für den Dienstgebrauch)m , y Stier, el jefe de trenes especiales de la Gedob, en la sección 33, recuerda que en su oficina había papeles reve­ ladores por todas partes, sin mucho disimulo (keineswegs verschlossen)360. La realización de las deportaciones

En el área del Reich-Protektorat se produjeron considerables dificultades debido a las categorías de judíos privilegiados o semiprivilegiados. En Polonia no se produjeron obstáculos de ese tipo que entorpecieran las deportaciones. N o existía el problema de los Mischlinge, ni el de los matrimonios mixtos, ni el de los veteranos de guerra. En el

rente al empleo de maquinistas polacos en general, véase Ministerio de Transportes al jefe de trans­ portes de la OKH, 5 de enero de 1940, H 12/101.2, y correspondencia interna, Oficina del jefe de Transportes de la OKH, 4 de diciembre de 1940, H 12/102. Archivos documentales anteriormente en el Federal Records Center de Alexandria, Virginia. 356 Por ejemplo, Gedob/33 H Fahrplananordnung 587, 15 de septiembre de 1942 (firmado Richter), Zentrale Stelle de Ludwigsburg, Polen 162, película 6, pp. 184-186. Véase también Reichsbahn (Verkehrsamt de la estación de Lódz) a la Gestapo en marzo y mayo de 1942, adjuntando precios de los transportes a Kulmhof, incluidos los billetes de ida y vuelta de los vigilantes, que debía pagarse en la ventanilla de despacho de billetes de Lódz (Fahrkarteruiusgabe), y los anticipos y reembolsos de los costes de transporte en el Sonderkonto del Gettoverwaltung a 31 de marzo de 1942, Zentrale Stelle de Ludwigsburg, Polen 315, pp. 75-76, 387-390, 442-447. Casi 5 millones de Reichsmark de los bie­ nes confiscados a los judíos se emplearon para pagar los transportes de exterminio que partieron del Generalgouvernement. Informe del Stubaf. Wippern, 15 de diciembre de 1943, NO-57. Obsérvese, además, la referencia general a los trenes especiales en la declaración económica del Ostbahn para el ejercicio presupuestario de 1942, Archivos Federales Alemanes, R 5/877. 357 Gedob/33 Fahrplananordnung 562 (firmado Richter), 22 de agosto de 1942, y Gedob/33 Fahrplananordnung 566 (firmado Zahn), 26 de agosto de 1942. Zentrale Stelle de Ludwigsburg, Polen 162, Película 6, pp. 19-180, 182-183. El destino era Treblinka. 358 Gedob Fahrplananordnung 567 de 26 de marzo de 1943 (firmado Schmid), Zentrale Stelle de Ludwigsburg, Polen 162, Película 6, pp. 192-193. Los trenes mencionados aquí llevaban cada uno 2.000 deportados del Reich a Treblinka y debían ser fumigados en Varsovia. 359 Declaración de Richter, 11 de junio de 1969, Causa contra Ganzenmüller, vol. 19, pp. 5-12. 360 Declaración de Walter Stier, 16 de marzo de 1963, Causa contra Novak, vol. 16, pp. 355 ss. Uno de los ayudantes de Stier, Stanislaw Feix, era polaco.

.535

país sólo había un puñado de judíos extranjeros; a algunos de ellos los sacaron de los guetos en el último minuto y a otros los enviaron a centros de exterminio por error. Sólo se produjo una dificultad importante en relación con un grupo particular de judíos, y ese problema no se hizo agudo hasta el final de 1942: la escasez de mano de obra. Hubo que establecer acuerdos para mantener vivos a unos cuantos trabajadores cualificados un poco más de tiempo. Estos acuerdos, que se alcanzaron al final y no al comienzo de las deportaciones, se analizarán más adelante. Cuando empezaron las operaciones de limpieza de los guetos, a veces se daba a la población polaca avisos de agrupación en anuncios puestos en postes con uno o dos días de anticipación. A los polacos se les comunicaba la cancelación de todos los pases que permitían la entrada en el gueto, y se les advertía que no permanecieran en las calles ni abrieran las ventanas mientras durara la evacuación. Cualquiera que interfiriese con la operación o que diera cobijo a algún judío sería castigado con la pena de muerte, y cualquier presencia no autorizada en una vivienda judía se interpretaría como pillaje361. Dentro de los guetos, los policías y sus ayudantes se enfrentaban a otro problema: la suciedad, las aguas residuales y los parásitos. En palabras del Gettoverwaltung, el tra­ bajo era «nauseabundo en extremo [im aussersten Grade ekeleregend]»362. En los guetos de Galitzia, la policía se enfrentaba a epidemias generalizadas. En el de Rawa Ruska, la población judía había escondido a sus enfermos en agujeros con la esperanza de salvar­ los de la deportación. Antes de terminar la acción de este gueto, las SS y la Policía habían sacado a 3.000 enfermos y moribundos de sus escondites363. N o hay cifras generales sobre las pérdidas sufridas por los alemanes debido a las epidemias, pero sólo en Galitzia, Katzmann, responsable de las SS y de la Policía, informó de que uno de sus hombres había muerto de tifus y otros 120 habían contraído esa enfermedad364. Después de vaciar un gueto de judíos, la policía y los funcionarios municipales tenían que volver a entrar en él y limpiarlo. Aunque se usaran polacos y judíos para parte del trabajo más sucio, la tarea seguía distando mucho de resultar agradable. U n gueto gran­ de podía vaciarse en dos o tres días, pero la operación de limpieza exigía semanas o 361 Facsímil de un anuncio publicado por el Kreishauptmann de Sanok (firmado Dr. Class), 4 de septiembre de 1942, respecto a la acción planeada para el 6 de septiembre, y facsímil de un anuncio similar publicado por el Kreishauptmann de Tamów (firmado por su adjunto, el Dr. Pernutz), 15 de septiembre de 1942, sobre la deportación que tendría lugar al día siguiente, en S. Wroñski y M. Zwolakowa (eds.), Polacy Zydzi, cit., pp. 412, 416. 362 Ribbe (Gettoverwaltung) al Reichstatthalter, en Warthegau/Laruksemahrungsamt (delegación regional de alimentos)/División A en Poznañ, 15 de julio de 1942, Centralna Zydowska Komisja His­ toryczna w Polsce, Dokumenty i materialy do dziejów okupacii niemeckiej w Polsce, cit., vol. 3, pp. 230-231. 363 Gruf. Katzmann (responsable de las SS y de la Policía en Galitzia) al Ogruf. Krüger, 30 de junio de 1943, L-18. 364 Ibid.

536

incluso meses. Por ejemplo, debía vaciarse y deportar a los habitantes del gueto de Lublin entre el 17 y el 20 de abril365, pero dos meses después aún no había terminado la operación de limpieza (Sauberungsaktion). La operación se llevaba a cabo en fases. En primer lugar, un Kommando de demoli­ ción entraba en el gueto y volaba los edificios inhabitables. A continuación entraba un equipo de rescate (die Lumpensammelkolonne), que recogía todo tipo de trastos dejados atrás por los deportados. Este destacam ento iba seguido por un Kommando de limpie­ za (die Aufmurnungskolonne), encargado del trabajo más duro: limpiar las letrinas. En algunas de éstas, las heces se acumulaban hasta una altura de un metro. La Aufráumungskolonne tenía que usar mangueras para limpiar la porquería. El cuarto equipo constaba de carpinteros y cristaleros que sellaban herméticamente todas las puertas y ventanas para permitir que la columna de fumigación (Vergasungskolonne) m atara todos los parásitos de las viviendas. Finalmente se llamaba a la columna de limpieza (Reinmachungskolonne) para que retirase las ratas, los ratones, las moscas y las chinches, y aseara el lugar366. En algunos lugares ya no resultó fácil transformar un gueto en un barrio apto para vivir. El Generalgouvemeur Frank se quejó a Hitler en junio de 1943 de que su rival, el Reischführer-SS, había llevado repobladores de etnia alemana a la zona de Lublin. Para hacerles espacio, habían trasladado a trabajadores polacos con sus familias a «guetos judíos vacíos» de Alemania. En sus nuevas casas, estas familias estaban sufriendo y muriendo debido a las mismas privaciones que habían asolado a los judíos367. En Radom hubo que buscar espacio para muchos trabajadores polcaos empleados por una industria alemana en expansión. Después de que el jefe de la com andancia de armamento y el experto en vivienda locales, junto con un representante de SteyrDaimler-Puch A. G., supervisaran la situación del gueto vacío, en agosto de 1943, con­ cluyeron unánimemente que el antiguo barrio judío había sido saqueado, dilapidado y dañado más allá de cualquier reparación posible368. , En algún momento se pensó que las viviendas ocupadas por los 40.000 judíos del gueto de Bialystok pasaran a ser residencia de 40.000 campesinos bielorrusos de las áreas amenazadas por los partisanos, pero eran tan inadecuadas que se planeó la cons­ trucción de nuevas viviendas para 20.000. La construcción la vetó Speer en una carta enviada a Himmler el 1 de febrero de 1943, y Himmler respondió que se las arreglaría con las viviendas existentes369. Transcurridos siete meses, la administración civil del

365 366 367 368 369

Krakauer Zeitung, 18 de abril de 1942, p. 5. Ibid., 24 de junio de 1942, p. 5. Frank a Hitler, 19 de junio de 1943, PS-437. Diario de Guerra, Comandancia de Armamento de Radom, 24 de agosto de 1943, Wi/ID 1.3. Speer a Himmler, 1 de febrero de 1943, y Himmler a Speer, 9 de febrero de 1943, T 175, Rollo 19.

537

distrito de Biaiystok intentó restaurar el antiguo gueto para unidades del ejército, ale­ manes del Reich y trabajadores extranjeros, pero no disponía de mano de obra sufi­ ciente para este trabajo. Cuando intentó conseguir trabajadores de otras partes del dis­ trito, la administración municipal de Grodno replicó que la situación de esta ciudad era similar a la de Biaiystok370. Pero la dilapidación y las ruinas eran consecuencia directa de la forma en la que se habían mantenido los guetos y de la prisa con la que se habían vaciado. La velocidad había sido la consideración básica en los rangos más elevados de la jerarquía alemana. Todo lo que realmente importaba era el avance de las deportaciones y el ritmo al que desaparecían los judíos. A los altos cargos sólo les interesaba la rapidez. Ya el 18 de junio de 1942, el Staatssekretár Dr. Bühler preguntó al alto cargo de las S S y de la Po­ licía, Krüger, cuándo terminaría. Este respondió que en agosto podría «examinar» la situación371. Krüger se mostró un tanto precavido, porque exactam ente en ese momento estaba experimentando su primer Transportsperre, una paralización completa de los trenes de deportación. La Transportsperre se instituyó sólo durante dos semanas, y Krüger consi­ guió incluso entonces que el presidente del O stbahn, Gerteis, le cediera varios trenes. Adem ás, tras levantar las restricciones, Krüger esperaba reanudar las deportaciones con un esfuerzo renovado372. Entonces, en julio, surgió otra complicación, ya que se estro­ peó la línea férrea del centro de exterminio de Sobibór, en el Bug, y hubo que reparar­ la. Las SS y la Policía habían esperado deportar a varios cientos de miles de judíos a Sobibór. El 16 de julio de 1942, el Obergruppenführer Wolff, jefe del estado mayor personal de Himmler, telefoneó al Staatssekretar Dr. Ganzenmüller, del Ministerio de Transpor­ tes, para pedirle ayuda. Ganzenmüller estudió la situación y consideró que el asunto ya se había solucionado a escala local. 300.000 judíos del gueto de Varsovia habían sido desviados de Sobibór a Treblinka. A partir del 22 de julio de 1942, un tren diario car­ gado con al menos 5.000 judíos por viaje debía partir de Varsovia hacia Treblinka, mientras que otro tren semanal, cargado con 5.000 judíos, debía salir de Przemysl a Beízec373. Cuando Wolff recibió esta noticia, escribió la siguiente carta de agradeci­ miento:

370 Chef der Zivilverwaltung, distrito de Biaiystok (firmado Glootz) a los Kreiskommissare del dis­ trito, 30 de septiembre de 1943, y Ayuntamiento de Grodno (firmado Pleske) al Kreiskomissar de Grod­ no, 11 de octubre de 1943, en los Archivos del U. S. Holocaust Memorial Museum, Grupo de Registro 53.004 (Archivos Estatales de Bielorrusia, Oblast de Grodno), Rollo 6, Fondo 2, Opis 1, Carpeta 95. 371 Resumen de la conferencia de la policía, 18 de junio de 1942, Diario de Frank, PS-2233.

372 Ibid. 373 Dr. Ing. Ganzenmüller al Ogruf. Wolff, 28 de julio de 1942, NO-2207.

538

Estimado Miembro del Partido, Ganzenmüller: Le agradezco sinceramente [herzlich], también en nombre del Reichsführer-SS, la carta de 28 de julio de 1942. He recibido con particular satisfacción [mit besonderer Frende] su garantía de que desde hace dos sem anas un tren diario transporta a 5.(300 miembros del pueblo elegido a Treblinka, de forma que ahora estamos en posición de llevar a cabo este movimiento de población [Bevólkerungsbewegung] a un ritmo acelerado. Yo, por mi parte, he contactado con los organismos interesados para garantizarles que el proceso se llevará a cabo sin fricción. Le agradezco nuevamente sus esfuerzos en esta materia y, al mismo tiem­ po, me permito rogarle que siga usted prestando a estos asuntos una atención personal. A tentam ente H eil Hitler! Su devoto

W.374 A finales de 1942, cuando ya se habían llevado a cabo dos terceras partes de las deportaciones, las oficinas de las SS y de la Policía se enfrentaron a otra paralización. Con urgencia, Krüger escribió a Himmler: Los dirigentes de las S S y de la Policía informan hoy unánimemente de que, debido a la Transportsperre, se ha paralizado toda posibilidad de transporte para el reasenta­ miento de judíos desde el 15 de diciembre de 1942 hasta el 15 de enero de 1943. D ebi­ do a esta medida, nuestro plan genérico para el reasentamiento de los judíos corre grave peligro. Le pido humildemente que negocie con las oficinas centrales del A lto M ando de las Fuerzas Arm adas y del Ministerio de Transportes para que nos asignen al menos tres pares de trenes para esta urgente tarea [dass mindestens 3 Zugpaare für die vordringliche Aufgabe zur Verfügung stehenp75. Evidentemente, las negociaciones no tuvieron éxito esta vez, porque el 20 de enero de 1943 Himmler escribió a Ganzenmüller para pedirle más trenes. El Reichsführer señaló que sabían bajo qué tensión funcionaba la red de ferrocarriles, pero que en últi­ mo término la asignación de trenes redundaba en interés de Ganzenmüller. Los judíos, afirmaba Himmler, eran responsables de todos los sabotajes contra los ferrocarriles del Generalgouvernement, del distrito de Bialystok, y de los territorios del Este ocupados. Por consiguiente, cuanto antes se «limpiara» la zona de judíos, mejor para los ferroca­ rriles. Aunque se estaba refiriendo a los judíos del Este, Himmler aprovechó también

374 Wolff a Ganzenmüller, 13 de agosto de 1942, NO-2207. 375 Krüger a Himmler, 5 de diciembre de 1942, Archivos de Himmler, Carpeta 94.

539

para recordarle a Ganzenmüller que, a no ser que proporcionaran trenes para el trasla­ do de los judíos residentes en las áreas occidentales ocupadas, también allí estallaría el sabotaje376. Aunque la escasez de transporte era un problema especialmente acuciante a la hora de planificar toda la operación, una vez resueltas las dificultades organizativas iba a sur­ gir toda una serie de complicaciones. Estas ramificaciones se produjeron como ondas sísmicas a partir de un único punto de impacto: el descubrimiento externo de la verda­ dera naturaleza de los «reasentamientos». Si en la zona checo-germana resultaba difícil ocultarlo, en Polonia la dificultad se duplicaba. El área del Reich-Protektorat no disponía de campos de exterminio y la mayo­ ría de los transportes del Reich partían hacia el este. Polonia, por otra parte, albergaba los seis campos de exterminio y los transportes polacos se movían en tramos cortos de no más de 300 kilómetros, en todas las direcciones. Muchos ojos estaban fijos en esos transportes y los seguían a sus destinos. El jefe en funciones del clandestino Ejército Inte­ rior polaco dirigido desde Londres, general Tadeusz Bor-Komorowski, declara que en la primavera de 1942 tenía información completa sobre el centro de exterminio de Kulm­ hof (Cheímno), ubicado en el Warthegau. Cuando los alemanes vaciaron el gueto de Lublin, los clandestinos polacos siguieron los transportes hasta Belzec. El comando clan­ destino no descubrió lo que estaba sucediendo dentro del campo, pero, calculando que en él habían introducido a 130.000 judíos, los polacos consideraron que «no era sufi­ cientemente grande como para acomodar a un número tan elevado de personas». En julio de 1942, el Ejército Interior recogió informaciones de trabajadores ferroviarios que afirmaban que varios cientos de miles de judíos habían desaparecido en Treblinka sin dejar huella377. A veces, la información que se filtraba de los campos era muy específica. En el dis­ trito de Lublin, el presidente del consejo del gueto de Zamosc, Mieczyslaw Garfinkiel, recibió noticias de ese tipo. A comienzos de la primavera de 1942, oyó que los judíos de Lublin estaban siendo transportados en trenes atestados a Beízec, y que después de cada viaje los vagones regresaban vacíos en busca de más víctimas. Le pidieron que obtuviera datos adicionales y, tras contactar con las comunidades judías vecinas de Tomaszów y Beízec, éstas le dieron a entender que entre 10.000 y 12.000 judíos llegaban diaria­ mente a un complejo fuertemente vigilado, situado en un ramal ferroviario y rodeado de alambre de espinos. Allí estaban matando a los judíos de «manera alarmante». Garfinkiel, abogado de profesión, no dio crédito a estos informes. Dos días después, dos o tres judíos extranjeros que se habían escapado de Belzec le hablaron de las cámaras de gas. Siguió sin creer lo que oía. El 11 de abril de 1942, sin embargo, se produjo una gran 376 Himmler a Ganzenmüller, 20 de enero de 1943, NO-2405. 377 Tadeusz BOR-KOMOROWSKI, The Secret Army, Londres, 1950, pp. 97-99.

540

redada en la propia Zamosc. Contando la población restante de su gueto, Garfinkiel calculaba una disminución de 3.150 personas. A l día siguiente, el hijo de trece años de uno de los funcionarios del consejo (Wolsztayn) volvió del campo. El niño había visto personas desnudas y a un hombre de las SS dándoles un discurso. Escondiéndose, toda­ vía vestido, en un pozo, el joven Wolsztayn se había arrastrado por debajo del alambre de espino con el secreto de Belzec378. Lo que el Ejército Interior había descubierto con sus investigaciones, y lo que Garfinkiel había descubierto casi sin darse cuenta, lo sospechaba la gente corriente sin demasiadas pruebas. La población sacó rápidamente sus conclusiones, y las extendió en forma de rumores por todo el territorio polaco ocupado. A finales del verano de 1942, casi todos los habitantes de Polonia, ya vivieran dentro o fuera de un gueto, presentían en parte lo que pasaba. A l final, hasta los niños conocían el propósito de las deporta­ ciones. Cuando, durante el verano de 1944, amontonaron en camiones a los niños de un orfanato del gueto de L ód z, éstos gritaban: «Mir viln nisht shtarbn! [“ ¡N o queremos morir!”]»379. ¿Cuál fue la reacción general de los judíos ante una muerte segura? ¿Se prepararon en conjunto para la resistencia armada? Las divisiones de propaganda de los distritos del Generalgouvernement observaron minuciosamente las reacciones de la población judía. He aquí tres muestras de los informes redactados por la división de propaganda de Lublin. El 18 de abril de 1942, la división de Lublin informó de que algunos judíos del área de Hrubieszów se habían acercado a la Iglesia católica solicitando ser bautizados380. El 26 de sep­ tiembre de 1942, la división informó: Entre los judíos de Cholm corre el rumor de que a partir de ahora la exterm inación [Ausrottung] de la raza judía se llevará a cabo m ediante esterilización. Aunque este m éto­ do sería más hum ano que el actual, seguiría conduciendo a la exterm inación definitiva de los judíos. Ellos piensan que simplemente tendrán que aceptar este hecho. [Die Juden müssten sich mit dieser Tatsache eben abfinden.p81

378 Declaración de Mieczyslaw Garfinkiel, 5 de octubre de 1945. Proceso sobre Beízec, Landgericht de Munich I, 1 Js 237/60, vol. 6, pp. 1100-1103. De acuerdo con la declaración de Garfinkiel, en mayo, agosto y noviembre de 1942 se produjeron en Zamosc más redadas. El huyó a Varsovia en octubre de 1942. Aparentemente, no hubo muchos habitantes que intentaran escapar de este gueto. 379 Solomon F. B l o o m , «Dictator of the Lodz Getto», Commentary, 1949, p. 120. 380 Generalgouvemement/División Principal de Propaganda, informes semanales consolidados de las divisiones de propaganda de los distritos para abril de 1942, comunicado por la división de Lublin, 26 de septiembre de 1942, Occ E 2-2. 381 Informes consolidados referentes a septiembre de 1942, comunicado por la división de Lublin, 26 de septiembre de 1946, Occ E 2-2.

541

El 28 de noviembre de 1942, la división de Lublin anotó el siguiente incidente: U na judía de diecisiete años se presentó ante M ajdan-Sopocki, capataz de la cuadri­ lla encargada de recoger la cosecha en el área de Zam osc, y le pidió que la matara, por­ que a sus padres ya los habían ejecutado. Hizo referencia a una supuesta orden del Füh­ rer según la cual hay que exterminar a todos los judíos antes de que termine el año. Dado que la judía era una fugitiva, fue entregada a los organismos com petentes para su poste­ rior tratamiento [zur weiteren Veranlassung übergeben]382.

De unos cuantos plumazos expresivos, la división de propaganda de Lublin había esbozado la tendencia de la reacción judía: un débil intento de conversión en abril, un rumor de esterilización en septiembre, y la oferta por parte de una muchacha de dieci­ siete años de renunciar a su vida en noviembre. Sin duda, los judíos no se estaban pre­ parando para la resistencia armada. Se estaban preparando para cumplir automática­ mente las órdenes alemanas. Los dirigentes judíos de los guetos polacos se pusieron al mando del movimiento de cumplimiento, y los jefes de los guetos fueron quienes presentaron la rendición. Siempre entregaban a unos judíos para salvar a otros. Habiendo «estabilizado» la situación, la admi­ nistración del gueto bisecaba a la comunidad restante. Y así sucesivamente. Moses Merin, presidente del Consejo Central de Ancianos para la A lta Silesia oriental, presidió uno de esos procesos de reducción. «N o temeré -declaraba- sacrificar a 50.000 miembros de nues­ tra comunidad para salvar a los otros 50.000.» Durante el verano de 1942, los otros 50.000 judíos fueron alineados en una revista masiva, y la mitad fueron enviados a Auschwitz. Merin comentó tras la deportación: «M e siento como un capitán cuyo barco estuviera a punto de zozobrar y que hubiera conseguido llevarlo seguro a puerto lanzando por la borda gran parte de su precioso cargamento». En 1943 había sólo unos cuantos supervivientes. Merin se dirigió a ellos con las siguientes palabras: «Me encuentro en una jaula ante un tigre hambriento y enojado. Yo le lleno la boca de carne, la carne de mis hermanos y her­ manas, para mantenerlo en su jaula y que no se libere y nos desgarre a todos en pedazos»383. En general, los judíos más pobres fueron los primeros en sucumbir384, y en toda Polo­ nia la mayoría de las víctimas siguieron dócilmente a sus captores hasta los puntos de 382 Informes consolidados/informe de la división de Lublin, 28 de noviembre de 1942, Occ E 2-2. Con respecto a la referencia a una «supuesta» orden del Führer, véase la carta enviada por Himmler a Krüger el 19 de julio de 1942: «Ordeno que el reasentamiento de toda la población judía del Generalgouvemement se lleve a cabo y se finalice antes del 31 de diciembre de 1942». NO-5574. 383 Philip Friedm an, «Two “saviors” who Failed - M oses M erin o f Sosnow iec and Jacob Gens of V ilna», Commentary (diciembre de 1958), pp. 481-483. 384 Obsérvese la declaración explícita en el informe mensual de una comisaría de la policía ucra­ niana en Lvov, 30 de marzo de 1942, Archivos del U. S. Holocaust Museum, 1995 A 1086 (Archivos

542

reunión y los trenes que esperaban su carga. Com o la sangre que brota de una herida abierta, el éxodo de los guetos drenó rápidamente a la comunidad judía polaca de su existencia secular. Sin embargo, en una operación de tales dimensiones, no todos se dejaban deportar tan dócilmente. A medida que disminuía el círculo de supervivientes judíos, la con­ ciencia de la muerte aumentó, y la carga psicológica que significaba cumplir con las órdenes de «evacuación» alemanas se hacía cada vez más pesada. H acia el final de las operaciones, un número creciente de personas dudaba en salir, mientras que otros huían de los guetos o saltaban de los trenes para encontrar refugio en los bosques. En el gueto de Varsovia, unos cuantos supervivientes se unieron en una resistencia de últi­ ma hora contra los alemanes. Los alemanes reaccionaron contra los judíos recalcitrantes con la mayor brutalidad. Los asaltantes caían aullando sobre los guetos con machetes y bayonetas. En el Wart­ hegau, los policías eran enviados a tales acciones en un estupor medio ebrio. C ada hombre de la G estapo asignado a una misión de limpieza de los guetos recibía diaria­ mente una ración extra de algo más de cuarto de litro de brandy385. La Gettoverwaltung de Lódz también exigió una asignación de brandy para sus empleados, basándose en que el empleo sin alcohol era «irresponsable»386. En Galitzia, los judíos eran par­ ticularmente conscientes de su destino, porque ya habían sido testigos de las operacio­ nes móviles de exterminio llevadas a cabo en 1941. En palabras del informe redactado por las SS y la policía, «intentaron por todos los medios eludir la evacuación». Se ocul­ taban «en cualquier rincón imaginable, en tuberías, en chimeneas, incluso en las cloa­ cas». Construyeron «paredes en corredores de catacum bas, en agujeros excavados en los sótanos, en lugares ocultos y astutamente ingeniosos de áticos y leñeras, dentro de muebles, etcétera»387. Las deportaciones galitzianas fueron acompañadas por innumerables Tansportsperren durante mayo-marzo y julio-diciembre de 1942. Las operaciones de exterminio precedie­ ron y siguieron a estos movimientos de trenes atestados. A menudo, no transportaban a los ancianos y a los enfermos, sino que los mataban durante la redada388. Tantas municiodel Oblast de Lvov), Rollo 2, Fondo 12, Opis 1, Carpeta 41. Las deportaciones de Lvov empezaron en marzo. 385 Biebow (Gettoverwaltung) al Reichsnahrstand/Reichsbeauftragter für das Trinkbrandweinge' werbe (Asociación Agrícola/Plenipotenciario para el Comercio de Brandy), 25 de junio de 1942, Centralna Zydowska Komisja Historyczna w Polsce, Dokumenty i matenaly do dziejów okupacii niemecIciej ui Polsce, cit., vol. 3, p. 228. 386 Ibid. 387 Katzmann a Krüger, 30 de junio de 1943, L-18. 388 Teniente Westermann (comandante, Séptima Compañía, Segundo Batallón, 2 4 ° Regimiento de Policía) al KdO de Galitzia, 24 de septiembre de 1942, Archivos del U. S. Holocaust Memorial

543

nes de pistola se gastaban que el K dO aconsejó a la policía que usara carabinas y fusiles siempre que fuera posible389 La forma general de proceder en Galitzia se puede ilustrar mediante lo acontecido en tres poblaciones. En Stanislawow, en donde el 11 de octubre de 1941 se había ordenado al consejo judío que proporcionara mapas de la ciudad, aproximadamente 10.000 judíos fueron reunidos al día siguiente en el cementerio y ametrallados. En marzo de 1942 se produ­ jo otro ametrallamiento, seguido de un incendio en el gueto que duró tres semanas. En abril, enviaron un transporte a Belzec, y en el verano lanzaron más operaciones de ame­ trallamiento, en el transcurso de las cuales colgaron de postes de la luz a miembros del consejo y del Servicio del Orden. En septiembre y octubre partieron grandes transpor­ tes hacia Belzec, una ocasión marcada por el sangriento vaciado de un hospital y (según las noticias escuchadas por un funcionario agrícola alemán) por una procesión de judíos que avanzaba de rodillas hacia la estación ferroviaria390. La ciudad galitziana de Rawa Ruska, sólo a 20 millas de Belzec, era un nudo ferro­ viario por el que pasaban con frecuencia trenes de deportados. U n superviviente, Wolf Sambol, recordando escenas de ametrallamientos que tuvieron lugar en la ciudad, cita a un soldado de la Gendarmerie borracho que les gritaba a las víctimas: «Ya no sois judíos, sois los elegidos. Yo soy vuestro Moisés y os conduciré a través del Mar Rojo». A continuación abrió fuego contra las víctimas con un arma automática. El mismo superviviente recuerda a una niña que salió de debajo de un montón de cadáveres, cubierta de sangre, miró cuidadosamente a derecha e izquierda, y echó a correr. Los transportes empezaron a salir de Rawa Ruska tan pronto como se levantó la Sperre, en ju­ lio de 1942. Aunque ese verano la naturaleza de Belzec ya no era un secreto, el Consejo Judío de Rawa Ruska adoptó una postura cooperativa, y grandes cantidades de judíos acu­ dieron al punto de reunión para ser deportados. Su deseo, dijo Sambol, era vivir media hora más (Ihr Wunsch ist es, eine halbe Stunde éilter zu sein)m . Varios miles, sin embargo, procuraron ocultarse, y muchos saltaron de los trenes. Museum, Grupo de Registro 11.001 (Centro para la Conservación de Colecciones Documentales Históricas, Moscú), Rollo 82, fondo 1323, Opis 2, Carpeta 292b. 389 KdO/Ia de Galitzia (firmado mayor Heitzinger) al Segundo Batallón (Batallón 133 de la Policía de Reserva) del 24.° Regimiento de Policía, al Batallón de vigilancia (Wach-Bataillon) de Wroclaw, al Escua­ drón de Caballería de la Policía, a diversas comisarías de la Policía del Orden en Galitzia, 4 de septiem­ bre de 1942, ibid. El KdO de estas operaciones en ese momento era el teniente coronel von Soosten. 390 Véase la declaración de Alois Mund (especialista agrícola vienés destinado en Stanislawow), 5 de diciembre de 1947, y las declaraciones de supervivientes y de personal de la Policía del Orden en esa población, 1947 y 1948, en la colección de T. Friedmann sobre Stanislawow, Haifa, octubre de 1957, 90 pp. Sobre los mapas, véase Dieter POHL, Nationalsozialistische Judenverfolgung in Ostgalizien, 1941-1944, Munich, 1997, p. 145. 391 Declaración de Wolf Sambol, 4 de mayo de 1945, Yad Vashem, O 16/584.

544

El 10 de septiembre de 1942 salió un transporte de la ciudad de Kolomea (K o lo miya, Kolomija), al sur de Galitzia. En sus 50 vagones transportaba 8.205 personas, 4-769 de la propia Kolomea, y los restantes de poblaciones cercanas. Los judíos de dos de estas com unidades habían sido trasladados hasta el tren a pie. N inguno de los deportados recibió m ucha com ida en los días anteriores a la partida. El tren salió a las 22:50 horas, y durante la noche paró en Lvov, donde vaciaron nueve vagones previamente asignados para entregar trabajadores forzosos a un cam po de trabajo. A cambio, cargaron otros mil judíos. También cam biaron la locom otora. La máquina que sustituyó a la primera era vieja y no tenía potencia suficiente, haciendo que el tren fuera más despacio y obligándolo a pararse a menudo. Los judíos hacían tiras con la ropa, arrancaban el alambre espinoso de las aberturas situadas cerca del techo de los vagones, y saltaban al exterior. El Kommando de la Policía del Orden, com pues­ to por diez hombres, disparó todas sus municiones, obtuvieron 200 cartuchos más de personal del ejército que encontraron a lo largo del camino, y finalm ente lanzaron piedras a los fugitivos. Llegaron a Belzec el 11 de septiembre por la tarde. Pocos días después, el com andante del destacam ento de la Policía del O rden que viajaba en el tren redactó un informe crítico, en el que decía: «El pánico creciente provocado entre los judíos por el intenso calor, el exceso de personas en los vagones, con hasta 220 judíos en cada uno, el hedor de los cadáveres -en contram os unos 2.000 m uer­ tos dentro de los vagones durante la d escarga- convirtió el transporte en una tarea prácticamente imposible [Die immer grósser werdende Panik unter den Juden, hervorgerufen durch die starke Hitze, Überfüllimg der Waggons bis zu 220 Juden, der Leichengestaníc -es befanden sich etwa 2.000 Tote in den Wagen- machten den Transpon fast undurchführbar] » 392. Tales escenas despertaron a los habitantes de todo el distrito. En una ocasión, un policía polaco le relató abiertamente sus experiencias a una descendiente de alemanes, quien, a su vez, escribió anónimamente a Berlín. Su carta llegó al Reichskanzlei. El poli­ cía polaco, escribió, le había preguntado si finalmente no se avergonzaba de ser de etnia alemana. Ahora él había conocido la cultura alemana. D urante la disolución de los gue­ tos, habían arrojado a niños al suelo y les habían aplastado la cabeza con las botas. 392 Informe del Zugwachtmeister Jácklein (Séptima Compañía, y comandante del destacamen­ to de transporte), 14 de septiembre de 1942; informe del teniente Brenner, comandante de sección de la Sexta Compañía, 24.° Regimiento de Policía, 10 de septiembre de 1942; teniente Westermann, comandante de la Séptima Compañía, al comandante del Segundo Batallón, 24.° Regimiento de Policía, 14 de septiembre de 1942; y Westermann al KdO de Galitzia, 14 de septiembre de 1942, Archivos del U. S. Holocaust Memorial Museum, Grupo de Registro 11.001 (Centro de Colecciones Históricas, Moscú), Rollo 82, Fondo 1323, Opis 2, Carpeta 292b. Los dos informes de Westermann no son idénticos. El pelotón de Brenner fue puesto a las ordenes de Westermann para llevar a cabo la redada de Kolomea.

545

M uchos judíos con huesos rotos por la culata de los fusiles eran arrojados a tumbas y después cubiertos con cal. Cuando la cal empezaba a hervir en la sangre, aún se oía gri­ tar a los heridos393. En la segunda mitad de 1942, también se recibieron informes de judíos que se dis­ persaban por los bosques durante las «evacuaciones». De nuevo, la mayor actividad parece haberse producido en Galitzia. En octubre de 1942, la división de propaganda de Lvov informó: El reasentam iento de los judíos, que en parte adopta formas que ya no son dignas de una Kultuwolk, provoca realmente que se compare a la G estapo con la GPU. Se dice que los trenes de transporte están en tan m alas condiciones que es imposible impedir fugas de judíos. Com o consecuencia, se producen terribles tiroteos, y persecuciones regulares en las estaciones de tránsito. A dem ás, se informa de que los cadáveres de los judíos yacen varios días en las calles. Aunque los alemanes y tam bién la población no alemana están convencidos de la necesidad de liquidar a los judíos, sería adecuado llevar a cabo esta liquidación de m anera que cause menos sensación y menos repugnancia [au f eine weniger Ausfsehen und Anstoss erregenden A rt durchzuführen]394.

También se produjeron fugas de los guetos y de los transportes en otros distritos. El 7 de diciembre de 1942, el Gouverneur Zórner, del distrito de Lublin, se quejó en una conferencia del Generalgouvernement de que en las semanas previas la Judenaktion se había vuelto un tanto desorganizada (überstürzt), con el resultado de que gran número de judíos habían huido de los guetos, uniéndose a los «bandidos» polacos395. El 21 de septiembre de 1942, el líder de las SS y de la Policía de Radom, Standartenfiirer Bottcher, se quejó de que los polacos estaban escondiendo a judíos residentes en guetos pequeños de las llanuras del distrito396. También en Galitzia, polacos y ucranianos esta­

393 Carta anónima enviada a Hitler a través de Frank, recibida y sellada por la Cancillería del Reich el 25 de marzo de 1943, NG-1903. 394 Generalgouvernement/División Principal de Propaganda, informes semanales consolidados de las divisiones de propaganda de los distritos, correspondientes a octubre de 1942/informe de la división de Galitzia, 26 de octubre de 1942, Occ E 2-2. 395 Resumen de la conferencia del Generalgouvernement, 7 de diciembre de 1942, en la que par­ ticiparon Frank, Bühler, Bopple, Siebert, Fischer, Wachter, Zórner, Kundt, Wendler y el Oberlandesgerichsrat Dr. Weh, Diario de Frank, PS-2233. 396 Bottcher al Gouverneur de Radom, 21 de septiembre de 1942. Facsímil en S. Wroñski y M. Zwolakowa (eds.), Polacy Zydzi ¡939-1945, cit., p. 418. Véase también el facsímil de la proclama realizada por el Stadtkommissar Motschall, de Ostrowiec (distrito de Radom), 28 de septiembre de 1942, observando que una y otra vez se daba comida y cobijo a los judíos, y amenazando de muerte a los polacos que llevaran a cabo tales actos de ayuda. Ibid., p. 422.

546

ban prestando ayuda a los judíos (Judenbeherbergung)391. Poco después, varios miles de judíos se ocultaban en los bosques, uniéndose a los partisanos y, en ocasiones, organi­ zándose en unidades propias y disparando contra las unidades de la Gendarmerie ale­ mana. Hay informes de ese tipo de escaramuzas en los cinco distritos del Generalgou­ vernement398. En el distrito de Galitzia, los fugitivos judíos consiguieron comprar fusiles y pistolas a soldados italianos que habían luchado en Rusia y que ahora regresaban a su país. Como resultado, las S S y la Policía de Galitzia sufrió ocho muertos y doce heridos en los intentos de capturar a los judíos en sus búnkeres y en los bosques. Parece que los judíos de Galitzia intentaron también contraatacar con una primitiva arma biológica, porque la policía encontró varios viales llenos de piojos portadores de tifus399. El mayor combate entre judíos y alemanes se produjo en el gueto de Varsovia. Para el posterior desarrollo del proceso de destrucción, este choque armado careció de con­ secuencias. En la historia judía, sin embargo, la batalla constituye literalmente una revolución, ya que tras dos mil años siguiendo una política de sumisión, la rueda había girado y los judíos estaban de nuevo usando la fuerza. Como cabría esperar, el movimiento de resistencia judío no emergió del Judenrat, porque dicha organización estaba compuesta precisamente por los elementos de la co­

397 Facsímil de la proclama emitida por el líder de las SS y de la Policía de Galitzia, 14 de diciem­ bre de 1943, en el que se nombra a las personas condenadas a muerte por ayudar a los judíos, ibid., p. 438, y proclamas similares impresas en el mismo volumen. 398 Wehrkreisbefehlshaber del GG. al O KH /Chef HRüst. u. BdE/Stab, 24 de octubre de 1942, Polen 75022/10. Generalgouvernement/División Principal de Propaganda, informes semanales con­ solidados de las divisiones de propaganda de los distritos, referentes a noviembre de 1942/Informe de la división de Lublin, 7 de noviembre de 1942, e informe de la división de Radom, 14 de noviembre de 1942, Occ E 2-2. Oberfeldkommandantur 372 (Lublin) al Wehrkreisbfh. del GG, 21 de diciembre de 1942, Polen 75026/12. OGruf. Krüger al Gruf Knoblauch, jefe de personal e instrucción en la SS-Führungshauptamt (oficina militar principal), 8 de enero de 1943, NO-2044- Generalgouvernement/División Principal de Propaganda, informes semanales consolidados de las divisiones de propaganda de los distritos, correspondientes a enero de 1943/informe de la división de Varsovia, 9 de enero de 1943, Occ E 2-2. Resumen de los comentarios hechos por el Gouverneur Zómer en la conferencia del Generalgouvernement, 25 de enero de 1943, Diario de Frank, PS-2233. OFK 372 (Lublin) al Wehrkreiskdo. del GG, 26 de marzo de 1943, Polen 75022/12. Wehrkreiksdo. del GG al OKH/Chef HRüst. u. BdE, 4 de mayo de 1943, Polen 75022/12. O FK 365 (Galitzia), firmado Beuttel, al Wehrkreiskdo. del GG, 17 de junio de 1943. Polen 75022/12, Wehrkreiskdo. del GG al OKH/Chef HRüst. u. BdE/Stab (sobre la acción del «Eingreifgruppe» de la 154.a División de Reserva, Galitzia), 25 de diciembre de 1943, Polen 75022/14 (Alexandria, Virginia). Las bajas alemanas fueron extremadamente pocas, porque los judíos estaban prácticamente desarmados. 399 Katzmann (responsable de las SS y de la Policía, Galitzia) a Krüger, 30 de junio de 1943, L-18. Con las bajas debidas a accidentes y a la fiebre, las pérdidas totales de Katzmann fueron de 11 muertos y 117 heridos o enfermos.

547

munidad que habían apostado todo a un curso de completa cooperación con la admi­ nistración alemana. Para movilizar a los judíos del gueto contra los alemanes, era nece­ sario crear una nueva jerarquía suficientemente fuerte como para enfrentarse con éxito al consejo en el intento de asumir el control de la comunidad judía. El núcleo de dicha organización ilegal estaba formado por los partidos políticos que habían estado repre­ sentados en la maquinaria comunitaria judía de preguerra. Estos partidos, que habían conseguido sobrevivir en el gueto cuidando a sus miembros, se unieron ahora en un blo­ que de resistencia. N o todos los partidos viraron a una política de resistencia con la misma rapidez. El movimiento comenzó en dos bandos extremos que no mantenían contactos entre sí: los comunistas dominados por Moscú (el PPR) y los nacionalistas independientes (Partido Revisionista). Desde allí, la idea se extendió a los grupos juveniles sionistas (Hechalutz), a los sindicalistas socialistas (Bund) y a los sionistas laboristas de izquierda (Poalei Zion). Finalmente, el movimiento abarcó a todos los partidos principales salvo uno: el orto­ doxo (Agudath). Para entonces, sin embargo, el 85 por 100 de los pobladores del gueto ya habían perecido400. En abril de 1942, cuando la comunidad del gueto estaba aún intacta, el movimiento opositor se limitó a la acción verbal. Se entregaron panfletos clandestinos, y la Gestapo, contraatacando, mató a 51 personas. Varios altos cargos del Judenrat reaccionaron ante esta situación expresando ante el presidente, Czerniaków, la opinión de que los panfle­ tos clandestinos podrían provocar un daño indecible a la población judía401. En aquel momento, la idea de la resistencia física sólo era tema de conversación. Uno de estos intercambios de opinión, entre Emmanuel Ringelblum (historiador oficioso del gueto) y un funcionario de seguridad social judío, se produjo a mediados de junio. Es revelador lo que Ringelblum resume en sus notas: El otro día tuve una charla con un amigo de Biaía-Podlaska, jefe de la organización de Ayuda Social. H abía estado colaborando en el «traslado» de población (sería más

400 Respecto al avance del movimiento de resistencia, véase, en general, Philip FRIEDMAN (ed.), M artyrs and Fighters, Nueva York, 1954, pp. 193-218, y Joseph T e n e n b a u m , Underground, Nueva

York, 1952, pp. 82 ss. Los comunistas judíos no disponían de partido propio. Pertenecían al Partido (Comunista) de los Trabajadores Polacos: el Polska Partija Robotnicza (PPR). Los nacionalistas judíos se habían escindido de la Organización Sionista para formar el Partido Revisionista (posteriormente, en Israel, Herut). El brazo armado de los revisionistas se denominó Irgwn Zwai Leumi (Organización Militar Nacional). El Hechalutz estaba compuesto por los grupos juveniles de varios partidos sionis­ tas. El Bund era el partido de los sindicalistas judíos. De tendencia socialista, era a un tiempo anti­ comunista y antisionista. Mantenía contactos con el Partido Socialista Polaco (PPS). 401 R . H ilberg , S. STARON y J. K erm i SZ (eds.), Diary ofAdam Czerniaków, en tradas correspondien­ tes al 17-22 de abril de 1942, pp. 343-346.

548

correcto llamarlo «traslado al otro m undo») a Sobibór, cerca de Chelm, donde asfixian a los judíos con gases hasta que mueren. M i amigo me preguntó enfadado, hasta cuándo [...] cuánto tiempo más seguiremos yendo «com o ovejas al m atadero». ¿Por qué segui­ mos callados? ¿Por qué no se hace un llamam iento para huir a los bosques? ¿U n llam a­ miento a la resistencia? Esta cuestión nos atorm enta a todos, pero no hay respuesta por­ que todos sabemos que la resistencia, y particularm ente si se m ata a un sólo alemán, puede conducir com o resultado a la matanza de toda una com unidad, o incluso de muchas com unidades402.

Ringelblum, como muchos otros, aún no había llegado a la conclusión de que todos los judíos europeos eran el objetivo del impulso alemán, y mientras no hubiera certi­ dumbre en este asunto, la resistencia se consideraba como una provocación a los ale­ manes que ponía en peligro a los judíos que eran demasiado viejos o demasiado jóve­ nes, o que estaban demasiado enfermos para defenderse. El propio A dam Czerniaków tenía una sensación premonitoria desde el comienzo. En su diario anotaba las noticias que oía, que aumentaban a medida que avanzaban los meses. Ya el 27 de octubre de 1941, hizo referencia a «rumores alarmantes sobre el des­ tino de los judíos de Varsovia la próxima primavera». El 19 de enero de 1942, oyó que Auerswald había sido convocado a Berlín. «N o consigo librarme de la terrible sospe­ cha», escribió. Fue un día antes de la conferencia sobre la «solución final» celebrada en Berlín, en la que Bühler, Staatssekretar del Generalgouvernement, fue un participante de peso. El 16 de febrero, Czemizaków anotó que entre la población se estaban multi­ plicando alarmantes rumores sobre las expulsiones y los asentamientos. En marzo, cuando comenzaban las deportaciones masivas en varias ciudades, Czerniaków anotó lo que estaba ocurriendo. El 18 de marzo mencionó las deportaciones de Lvov, Mielec y Lublin; y el 1 de abril registró la noticia procedente de Lublin de que el 90 por 100 de los judíos del gueto iban a ser trasladados en los días siguientes, y que los miembros del consejo de Lublin, incluido el presidente Becker, estaban bajo arresto. A finales de ese mes, el 29 de abril, el Kommissar del gueto de Varsovia, Auerswald, pidió a Czerniaków que le proporcionara estadísticas de la población por calle y edifi­ cio de viviendas, y uno de su ayudantes añadió la solicitud de diez mapas del gueto. En su diario, Czerniaków se preguntaba: «¿Hay una decisión en perspectiva?». El 3 de mayo, cuando la Transferstelle pidió una lista de todos los que se hallaban trabajando,

402 Entrada de Ringelblum correspondiente al 17 de junio de 1942, Yad Vashem Studies 7 (1968), p. 178. La entrada no se había publicado antes. Véase también el diario de un colega de Ringelblum en Varsovia, que menciona los campos de concentración de Kulmhof y Belzec. Joseph Kermisz, «Daily Entries of Hersh Wasser», Yad Vashem Studies, núm. 15, 1983, pp. 201-282, con las entradas de Wasser correspondientes al 26 y al 30 de mayo de 1942, en pp. 277, 282.

549

Czerniaków se preguntó si se estaba planeando la deportación de los elementos impro­ ductivos. En julio, los rumores se hicieron numéricos: el día 1, que se deportaría a 70.000 habitantes, el 16, que trasladarían a 120.000, y el 18, que las deportaciones empezarían el lunes siguiente y que los incluirían a todos. Czerniaków mantuvo su rutina diaria, incluido el patrocinio de conciertos y fiestas infantiles. Invocando la imagen del capitán de un barco a punto de hundirse, anotó el 8 de julio que había ordenado que la banda de jazz tocara para levantar el ánimo de los pasajeros. El 20 de julio, a medida que aumentaba el pánico en el gueto, Czerniaków pregun­ tó a un sargento de las SS si los rumores eran ciertos. El hombre no había oído nada. El presidente se dirigió entonces a un S S Untersturmführer de la G estapo (Brandt, de la IV-B) con la misma pregunta. Este le dijo que no conocía ningún plan de ese tipo. Czerniaków preguntó entonces al Obersturmführer Boehm (IV-A) qué sabía. Boehm le respondió que este asunto no pertenecía a su departamento, pero que el Hauptsturmführer Hóhmann (jefe de la IV-A) quizá tuviera alguna información. Hóhmann le ase­ guró a Czerniaków que, si algo fuera a ocurrir, él lo sabría. Pero otro oficial de la Ges­ tapo le dijo también que todo eso carecía de sentido (Quatsch und Unsinn). Al día siguiente, los miembros del consejo fueron arrestados, y a las 10:00 horas del día 22, el Sturmbannführer Hófle, del Aussiedlungsstab de Globocnik, llegó a la oficina del con­ sejo. El teléfono fue desconectado, y a Czerniaków, junto con varios miembros del per­ sonal del consejo presentes, le dijeron que todos los judíos, independientemente de su sexo o edad, excepto ciertas categorías, serían deportados al «Este»403. Hófle decretó que se asignaran mil hombres del Servicio del Orden a las redadas y que a las 16:00 horas de ese día, y todos los días consecutivos, hubiera 6.000 judíos reu­ nidos. Los contingentes de judíos (Kontingente an Juden) iniciales debían obtenerse de la población en general, y posteriormente se emitirían directivas sobre las capturas por calle y por bloque. Sólo estarían exentos aquellos judíos empleados por empresas y orga­ nismos alemanes, los aptos para trabajar, los empleados del consejo, los miembros del Servicio del Orden, el personal hospitalario y de desinfección, todos ellos con sus espo­ sas e hijos, y los judíos hospitalizados que fueran incapaces de viajar404. El 23 de julio, Czerniaków, preocupado por los niños de los orfanatos, propuso cate­ gorías de exención adicionales al adjunto de Hófle, Obersturmführer Worthoff. Este contestó que los alumnos de las escuelas de formación profesional y los maridos de mujeres trabajadoras podían quedarse, pero que la situación de los huérfanos tenía que

403 Véanse las entradas de Czerniaków referentes a estas fechas en R. Hilberg, S. Staron y J. Kermisz (eds.), Diary of Adam Czerniaków, cit., pp. 293, 317, 326, 335, 339, 348, 349, 373, 375-377, 381-385. 404 Texto de la directiva de Hofle en el informe referente a julio de 1942, enviado por Lichtenbaum al Ghetto Kommissar Auerswald, fechado el 5 de agosto de 1942, Zentrale Stelle de Ludwigsburg, Polen 365e, pp. 650-653. Por la redacción, parece un compendio de instrucciones orales.

550

decidirla el propio Hófle. Cuando Czerniaków preguntó cuántos días a la semana se man­ tendría la operación, le dijeron que todos. Czerniaków, observando el gran apuro por abrir nuevos talleres, señaló: «una máquina de coser puede salvar una vida». Era mediodía y él estaba pensando en las cuatro de la tarde405. Esa noche, solo en su despacho, pidió un vaso de agua y se tomó la pastilla de cianuro que había dejado en un cajón406. El consejo eligió apresuradamente a Marek Lichtenbaum, adjunto de Czerniaków, como sucesor de éste407. Las «autoridades» (Behorden), escribió Lichtenbaum en su primer infor­ me mensual, habían prometido al consejo raciones normales para agosto y septiembre, y además 180.000 kilogramos de pan y 36.000 de mermelada para los reasentados. Tres veces, la policía judía (en ausencia de Józef Szeryñski, que estaba aún arrestado por supuesta corrupción, y dirigida por el delegado de éste, Jakub Lejkin) pegó anuncios -el último el 1 de agosto- prometiendo tres kilos de pan y uno de mermelada para todos aquellos que se presentaran voluntariamente en la UmschlagplatzW8. Ese día, dos batallones de la Schutzmannschaft letona, el 22 y el 272, fueron asignados para vigilar el perímetro del gueto409. Mientras la impotente maquinaria del Judenrat respondía mecánicamente a las órdenes alemanas, en las organizaciones de partido judías comenzó una actividad febril. Se estable­ cieron comités, se organizaron reuniones, se nombraron organismos coordinadores. En el mediodía del 23 de julio, el mismo día del suicidio de Czerniaków, unos 16 representantes de todos los partidos principales, excepto los revisionistas (que no fueron invitados) se reunie­ ron para analizar la cuestión crucial de organizar una resistencia inmediata. A partir de las crónicas fragmentarias que sobre esa conferencia se obtuvieron en la posguerra, no está com­ pletamente claro qué postura adoptó cada participante respecto a esa cuestión. Todas las informaciones coinciden, sin embargo, en que los partidarios de la resistencia perdieron la votación. Existía el consenso de que los alemanes deportarían quizá a unas 60.000 perso­ nas, pero no a los 380.000 judíos del gueto. Se consideraba que con la resistencia se apre­ suraría la condena del gueto y que, por los actos de unos pocos, castigarían a la multitud410.

405 R. Hilberg, S. Staron y ]. Kermisz (eds.), Diary of Adam Czerniaków, cit., p. 385. 406 Respecto al suicidio de Czerniaków, véase Ph. Friedman, Martyrs and Fighters, cit., pp. 148-152. También Leonard Tushnet, The Pavement ofHell, Nueva York, 1972, pp. 127-128. 407 Informe de Lichtenbaum referente a julio, en Zentrale Stelle de Ludwigsburg, Polen 365 e, p. 643. 408 Ibid., p. 653. Texto de 1 de agosto de 1942, afiche en Jüdisches Historisches Instituí Warschau, FaschismuS'Getto-Massenmord, Berlín, 1961, p. 309. 409 Andrew EZERGAILIS, The Holocaust in Latvia, Riga, 1996, pp. 327-329. Los batallones, con más de 900 oficiales y soldados, fueron enviados el 26 de julio desde Letonia. Informe de Efectivos de la Schutzmannschaft a 1 de julio de 1942, con fechas de partida, Archivos Nacionales Alemanes, R 19/266. Ezergailis señala que los batallones regresaron a mediados de septiembre. Para entonces, la operación ya había terminado. 410 Los miembros restantes de la clandestinidad judía enviaron en marzo de 1944 un informe que contenía la ¡ista de los participantes en la conferencia. Extractos de dicho informe en inglés se repro-

551

Las suposiciones de aquellos que se habían manifestado en contra de la resistencia demostraron ser falsas a finales de julio. En ese momento, ya habían trasladado a unos 60.000 judíos411, y las redadas seguían con toda su fuerza. Pronto les tocó a los huérfa­ nos a favor de los que Czemiakow había hecho su última súplica. A Janusz Korczak, encargado de un orfanato del gueto, le dieron una última oportunidad de escapar. El 27 de julio, Korczak escribió en su diario: «Elija: o sale, o trabaja aquí sobre el terreno. Si se queda, debe hacer lo necesario por los reasentados. El otoño se acerca. Necesitarán ropa, calzado, ropa interior, herramientas». El 1 de agosto, he aquí su entrada: «Un casi­ no, M onaco. La apuesta: tu cabeza». El 4 de agosto decidió entregar a «un niño men­ talmente retrasado y maliciosamente indisciplinado» a la policía para que toda la insti­ tución no se viera en peligro. Fue la última entrada de Korczak412.

ducen en Ph. Friedman, Marfyrs and Fighters, cit., p. 199. La ausencia de un representante revisio­ nista se puede explicar por la versión comunista de la conferencia. De acuerdo con dicha fuente, el líder comunista, Jozef Lewartowski-Finkelstein, inició la conferencia invitando a todos los «activis­ tas» (incluyendo aparentemente incluso a un miembro del Judenrat y a un rabino ortodoxo), pero no a los revisionistas, a quienes los comunistas han calificado a menudo de judíos fascistas, burgueses y nacionalistas. Véase M. Edin, «The “PPR” and Ghetto Resistance», Jewish Life, abril de 1951, pp. 12-15. (Jewish Life era una revista mensual comunista publicada en Estados Unidos). Sobre la división de opiniones manifestada en la conferencia sólo sabemos con certeza que los comunistas y el Hechalutz eran partidarios de la resistencia inmediata, mientras que el miembro del Judenrat, I. Szyper, y el rabino Zishie Friedman estaban en contra. Aparentemente, Szyper recitó ejemplos de la historia en la que los judíos habían ganado más no luchando que luchando. El rabino Friedman advirtió a los judíos que no debemos «alzar nuestras manos» contra los alemanes, o de lo contrario caería el desastre sobre cientos de miles de los nuestros. I. Cukierman (líder del Hechalutz) en Ph. Friedman, Martyrs and Fighters, cit. pp. 193-195. La postura adoptada por los socialistas (Bund) en la conferencia no está demasiado clara. De acuerdo con declaraciones hechas en la posguerra por dos importantes dirigentes del Bund, esta organización, a través de su representante Maurycy Orzech, animó a los participantes a resistir. B. Goldstein, The Stars Bear Witness, cit., pp. 108-112; Marek E d e l m a n , The Ghetto Fights, Nueva York, 1946, p. 18. Sin embargo, el líder del Hechalutz, Cukierman, y los comunistas en Jewish Life, informan de que Orzech animó a la resistencia con la condición de que los polacos también lucharan. En este punto, hay ciertas dudas respecto a si la principal fuerza clandestina polaca, la Armia Krajowa, dirigida desde Londres, hizo una significativa oferta de ayuda. Véase la afirmación de T. BorKomorowski, The Secret Army, cit., pp. 99-100, y una refutación de Ysrael Gutman, «The Attitude of the Poles to the Mass Deportations of Jews from the Warsaw Ghetto in the Summer of 1942», en Ysrael Gutman y Efraim Zuroff (eds.), Rescue Attempts during the Holocaust, Jerusalén, 1977, pp. 399422, en pp. 414-421. 411 Oficina del Gouverneur de Varsovia al Staatssekretár del Generalgouvernement, informe referente a junio y julio de 1942, fechado el 15 de agosto de 1942, Occ E 2-3. 412 Janusz K o r c z a k , Ghetto Diary, Nueva York, 1978, pp. 176,185 y 187. De acuerdo con Igor Newcrly, a quien le entregaron el diario ese mes, Korczak y sus huérfanos fueron deportados el 5 de agosto.

552

Józef Szeryñski, liberado del cautiverio alemán para dirigir las redadas, retomó el mando de la policía judía. De acuerdo con un cronista contemporáneo, a mediados de agos­ to se puso en contacto con él un grupo de porteadores y conductores de carros que te­ nían un «proyecto de resistencia». Szeryñski les dijo que había visto postales escritas por deportados a Treblinka en las que afirmaban que allí todo era seguro. Los porteadores le creyeron «con la ingenuidad infantil de los atletas [z dzieáfqi ruiiwnasci(i atletyj»^'1. Unos cuantos dirigentes del movimiento juvenil sionista que querían incitar a la resistencia descubrieron que hasta convocar una reunión resultaba difícil. Los invita­ dos se preocupaban por sus asuntos personales o temían ser descubiertos por el cam i­ no. Cuando los partidarios de la acción lanzaron una proclama con el llamamiento: «Judíos, no vayáis, Treblinka significa la muerte», otros judíos arrancaron los carteles de las paredes «por la fuerza, a golpes»414. A partir del 9 de agosto, se vaciaron sistemáticamente las calles, y el 18, el grueso de los posibles deportados había desaparecido415. Los funcionarios de la administración muni­ cipal alemana expresaron ahora su preocupación por los recibos de servicios públicos no pagados416, y los propietarios de las empresas de armamento alemanas afincadas en el gueto, junto con los funcionarios armamentísticos y los representantes de la Transferstelle, se movieron con rapidez para salvar a sus trabajadores judíos. Los industriales no tenían tiempo que perder417. Tras un lapso aproximado de diez días, en el transcurso del cual los asaltantes vaciaron los guetos pequeños del distrito de Varsovia, se reanudaron las depor­ taciones. A los policías judíos les ordenaron proporcionar siete personas diarias cada uno, de lo contrario ellos mismos se enfrentarían al «reasentamiento». Ahora, cada policía lle­ vaba a todo el que pillaba: amigos, familiares, incluso miembros de su familia inmediata. El 5 de septiembre, quedaban entre 120.000 y 130.000 judíos. Ese día, todos ellos fueron con­ 413 Stefan Ernest, «Trzeci front: O wojnie Wielkich Niemiec z Zydami Warszawy 1939-1943», pp. 143-145. Manuscrito inédito perteneciente a la colección del Dr. Lucjan Dobroszycki. 414 Yitzhak Zuckerman (Cukierman), A Surplus of Memory, Berkeley, California, 1993, pp. 196-197. 413 Informe del consejo referente a agosto, fechado el 5 de septiembre de 1942, Zentrale Stelle de Ludwigsburg, Polen 365 d, pp. 654-662. 416 Dürrfeld (Dezemat 3) a von Sammern-Frankenegg, responsable de las SS y de la Policía, 10 de agosto de 1942, y memorando de Kunze (Dezemat 4/11), 13 de agosto de 1942, Zentrale Stelle de Ludwigsburg, Polen 365 d, pp. 275-277. La empresa eléctrica municipal tenía 47.000 clientes en el gueto, la de gas, unos 22.600. Los funcionarios municipales solicitaron que se estableciera un fondo con los activos judíos y que se diera prioridad a sus reclamaciones sobre las de otros acreedores. 417 Las principales empresas del gueto eran Tobbens, Schultz, Wilhelm Doring y Transavia. Un acuerdo firmado con las SS y la Policía el 26 de agosto de 1942 establecía que se mantuvieran 21.000 trabajadores del gueto. Tobbens y Schultz consiguieron 8.000 cada una en este acuerdo. Diario de Gue­ rra de la Comandancia de Armamento de Varsovia, informes correspondientes a julio, agosto y sep­ tiembre de 1942 (firmado Oberst Freter), Wi/ID 1.91. Sobre las fluctuaciones en las cifras de Schultz, véase Helge Grabitz y Wolfgang Scheffler, Letzte Spuren, Berlín, 1988, pp. 151-152, 162-171, 183 y 207.

553

vocados en la Umschlagplatz para efectuar una selección gigantesca418. Durante las sema­ nas que duraron las deportaciones, los trabajadores prácticamente desfallecían de hambre delante de sus máquinas, mientras que las familias desempleadas se apiñaban en los sóta­ nos. Se ofrecían sobornos a los policías judíos. Se esgrimían certificados reales y falsificados en la desesperación de última hora para retrasar la detención. Una mujer de mediana edad se agarró a una farola y una línea de judíos se arrastraba por la cumbrera de los tejados, intentando no resbalar. Muebles, vajillas y zapatos de los capturados quedaban esparcidos por las calles419. En el informe correspondiente a agosto, el Judenrat anotó 2.305 falleci­ mientos por herida de bala (Schusswunden) y en septiembre la cifra fue de 3.158420. Cuando concluyó la Aktion, habían sido deportado 310.382 judíos. Tal vez estuvieran todavía vivos a finales de septiembre aproximadamente 63.000, en cuyo número se inclu­ yen 35.533 que estaban registrados, y todos los demás que carecían de alimentos, de empleo o de una dirección regular y que se mantenían por su cuenta421. También se había reducido el tamaño del gueto, y la principal sección habitada se limitaba ahora al extre­ mo nororiental. Sin embargo, aún había fábricas en Leszno, Karmelicka, Twarda, Prosta y unas cuantas calles circundantes (véase el mapa 5). El resto del gueto estaba vacío422.

418 B. Goldstein, The Stars Bear Witness, cit., pp. 124-145. Los propios policías judíos fueron atra­ pados en la última acción; entre las víctimas se encontraban aproximadamente 2.000 policías. M. Berg, Warsaw Ghetto: A Diary, cit., p. 187. El 2 y de nuevo el 6-7 de septiembre, se produjeron «cribados» (Auskammeaktionen) en las fábricas. El objetivo de estas selecciones era la reducción de la plantilla de trabajadores a los 21.000 acordados. Diario de Guerra, Comandancia de Armamento de Varsovia, informes correspondientes a septiembre de 1942, Wi/ID 1.91. Los policías judíos de las fábricas fueron sometidos a un «cribado» el 1 1 de septiembre. Ibid. 419 Véase la descripción de Vladka Meed, On Both Sides of the Wall, Kibbutz Lahomei Haghettaot, Israel, 1977, pp. 15-105. 420 Informes mensuales de Lichtenbaum, 5 de septiembre y 5 de octubre de 1942, Zentrale Stelle de Ludwigsburg, Polen 365 d, pp. 654-672. 421 La cifra de los deportados se halla en un informe del Brif. Stroop a Krüger, 16 de mayo de 1943, PS-1061. Una estimación de los judíos restantes puede partir de los 397.016 habitantes del gueto registrados a 1 de marzo de 1942 y comunicados por el Regierungsdirektor Hoffmann (Oficina de Trabajo, Distrito de Varsovia) el 12 de junio de 1942, Zentralle Stelle Ludwigsburg, Series Rojas 365d, pp. 726-734. La operación de substracción sería la siguiente: (a) los 310.382 judíos deportados, (b) 28.807 judíos muertos (incluidos los ametrallados) recogidos en los informes del Consejo Judío correspondientes a los meses comprendidos entre marzo y septiembre y (c) aproximadamente 1.800 judíos objeto de trans­ portes anteriores salidos de Varsovia y anotados en el diario de Czerniaków. Las adiciones serían 5.800 judíos procedentes de Alemania, Bohemia y de diversas ciudades polacas, también anotados en su diario, más aproximadamente 1.000 niños recién nacidos. A finales de septiembre, el número de judíos supervi­ vientes rondaría los 63.000. La cifra de los 35.533 habitantes del gueto registrados se halla en Glówna Komisja Badania, Obozy hiüerowskie na zjemiach polskich 1939-1945, Varsovia, 1979, p. 551. 422 M. Berg, Warsaw Ghetto: A Diary, cit., p. 188.

554

Mapa 5. La destrucción del gueto de Varsovia

□ &

Perímetro del gueto antes de las deportaciones de 1942 Restos del gueto en 1943

Umschlagplatz (punto de transbordo)

555

En el gueto se hacían muchas preguntas sobre la conclusión de la operación, como ilustran las que se plantea el historiador Emmanuel Ringelblum, registradas a mediados de octubre: ¿Por qué no nos resistimos cuando empezaron a reasentar a los 300.000 judíos de Varsovia? ¿Por qué permitimos que nos llevaran como ovejas al matadero? ¿Por qué se lo pu­ simos todo tan fácil al enemigo? ¿Por qué los verdugos no han sufrido una sola baja? ¿Por qué unos 50 hombres de las SS (algunos dicen que eran incluso menos), con ayuda de una división com puesta por unos 200 guardias ucranianos y un número igual de letones, llevaron a cabo la operación sin problemas?

Y también: N un ca debería haberse permitido el reasentam iento. Deberíamos haber salido a las calles, prendido fuego a todo lo que hubiera a la vista, haber tirado los muros, y escapa­ do a la otra orilla. Los alemanes se habrían tom ado su venganza. H abría costado decenas de miles de vidas, pero no 300.000423.

Recordando treinta años después de los acontecimientos, Cukierman (Zuckerman), dirigente del Hechaluzt, declaró que se debería haber hecho algo antes de que empe­ zaran las deportaciones: Los policías judíos estaban armados con porras de goma y cuchillos. Es decir, no po­ seían armas de fuego. Todo lo que teníamos que hacer era matarlos. Si hubiéramos ma­ tado a unos cuantos, otros habrían tenido miedo de unirse a la policía. Deberíamos haberlos colgado de las farolas por la noche, para amedrentarlos; pero no lo hicimos. Incluso podríamos haber enviado a nuestros muchachos a tenderles emboscadas, para asustarlos; pero eso tampoco lo hicimos424. Los alemanes habían dejado atrás a un número relativamente amplio de personas capa­ ces de tales ideas. En el gueto quedaban muy pocos ancianos y niños. Las masas débiles, enfermas y desvalidas habían desaparecido en su mayor parte. En la población registrada restante la mayoría se encontraba en el grupo de edad de veinte-treinta y nueve años. Los no registrados, de los que no existen datos, posiblemente fueran aún más jóvenes425. Éste fue el momento, en el otoño de 1942, en el que empezaron preparativos serios para la resistencia. U na de estas evoluciones se dio en los movimientos juveniles de los 423 Emmanuel Ringelblum, Notes from the Warsaw Ghetto, Nueva York, 1958, entrada referente al 15 de octubre de 1942, y entrada posterior en otoño, pp. 310, 326. 424 Y. Zuckerman (Cukierman), A Surplus of Memory, cit., p. 192. 425 Yisrael G u t m a n , The Jews of Warsaw 1939-1945, Bloomington, Indiana, 1982, pp. 270-271.

556

partidos políticos. Incluso antes de la crisis, los jóvenes se habían separado de sus mayo­ res, formando sus propios grupos, forjando vínculos de amistad mutuos, y comportándo­ se con un estilo y un lenguaje distintivos. Cuando la oleada de deportaciones engulló al gueto, algunos de ellos se unieron físicamente, apartándose de sus familias y reuniéndo­ se en sus propios escondites. Aunque en aquel momento podrían haber parecido fuerzas potencialmente cohesionadas, seguían sin considerarse a sí mismos combatientes o sin contemplar sus grupos como escuadrones militares. Esa función sólo surgió como reac­ ción a los acontecimientos del verano, después de que hubieran abandonado su debates ideológicos, centrándose en el problema inmediato de qué hacer a continuación426. La organización armada de estos jóvenes se estableció paso a paso. H abía que esta­ blecer vínculos entre los grupos y crear un paraguas que los representara en conjunto ante la población del gueto así como ante las organizaciones clandestinas polacas exte­ riores. En este proceso, los grupos sionistas se aliaron con el PPR comunista, situándo­ se bajo las órdenes de un Comité N acional Judío (ZK N )427. Los sionistas y los com u­ nistas fusionados se unieron posteriormente a los «bundistas» socialistas bajo el techo de un Comité Coordinador (KK), como se muestra en el cuadro 8.3. Esta amalgama polí­ tica se alcanzó el 20 de octubre de 1942428, pero el Comité sólo se reunió unas cuantas veces, porque los líderes sionistas temían que unas prolongadas discusiones internas provocaran dudas y vacilaciones respecto a la resistencia. Los pequeños grupos se transformaron ahora en «grupos de batalla», es decir, gru­ pos de batalla Hashom er Hatzair, grupos de batalla comunistas, grupos de batalla bun­ distas, etc. El 20 de octubre, estas unidades, 21 en total, se situaron bajo el mando del brazo militar del K K: la Organización de Lucha Judía (ZOB). El com andante en jefe de la ZOB era uno de los dirigentes de Hashomer Hatzair, M ordechai Anielewicz. Pro­ cedía de una familia pobre, había vivido en un ambiente polaco, y en general se dice de él que era ambicioso, inteligente, práctico, valiente y decidido. Tenía veinticuatro años429. Sin embargo, dos grandes partidos se mantuvieron fuera del marco de la nueva orga­ nización de resistencia: los judíos ortodoxos de la Agudah, que carecían de combatien­ tes, y los nacionalistas del Partido Revisionista, que disponían de una Unión Militar 426 Entrevista de Yisrael G u t m a n , «Youth and Resistance Movements in Historical Perspective», Yad Vashem Studies 23 (1993), pp. 1-71. 427 Los grupos sionistas eran: Dror, Hashomer Hatzair, Akiba, Gordonia, Izquierda Poalei Zion, Z. S. Poalei Zion, y Hanoar Hazioni. 428 Véase la historia detallada en Y. Gutman, The Jews ofWarsaw 1939-1945, cit., pp. 283-306. 429 Sobre la fundación de la ZOB, véase Y. Zuckerman (Cukierman), A Surplus of Memory, cit., pp. 202, 219 y 221. Sobre Anielewicz, véase ibid., pp. 256-259 y 343, y una entrevista realizada a Marek Edelman por Hanna K r a l , «Es ging darum, wie man stirbt», Die Zeit (23 de abril de 1976), pp. 9-10.

557

Nacional (ZZW) con tres grupos de batalla bajo el mando de Pawel Frenkel430. Los representantes de la ZOB y los revisionistas se habían reunido para considerar la unifi­ cación, pero cada bando había presentado una exigencia que no se podía conciliar con la postura del otro. La ZOB, en la que los izquierdistas rechazaban la filosofía de los nacionalistas, insistía en que la ZZW disolviera sus unidades para que los miembros se unieran a título individual a los grupos de batalla de la primera. Los revisionistas seña­ laban que había ex oficiales y ex suboficiales del ejército polaco entre sus organizado­ res, frente a los dirigentes claramente carentes de experiencia militar de los que dispo­ nía la ZOB. En consecuencia, la ZZW quería el mando de toda la operación431. La necesidad más inmediata que tenían tanto la ZOB como los revisionistas era dinero para comprar comida y armas en el mercado negro. Algunos panaderos les pro­ porcionaron pan gratis, y algunos miembros de la jerarquía económica judía proporcio­ naron a los resistentes"fondos por una cuestión de simpatía. La principal fuente de medios económicos, sin embargo, era un sistema de «expropiaciones» que consistía en amenazar a los judíos ricos y al propio Consejo judío432. El movimiento de resistencia tenía también que neutralizar a los judíos que estaban cooperando con los alemanes. El 21 de agosto de 1942, cuando las deportaciones se encontraban en su momento culminante, Izrael Kanal, de la ZOB, disparó el primer tiro contra el jefe de la policía judía, Jozef Szerynski, hiriéndolo en el rostro433. El sucesor de Szerynski, Jakub Lejkin, murió de varios disparos. O tras balas abatieron a policías, informadores y colaboradores, incluido el director de la división económica del Judenrat, Izrael First434. «En general -declaró Yizhak Cukierman después de la guerra- todas nuestras sentencias de muerte estuvieron justificadas»435. Bajo el persistente fuego de 430 Informe Clandestino A del Bund, recibido en Nueva York el 22 de junio de 1943, en M. Edelman, The Ghetto Fights, cit., p. 46. David Wdowinski, «The History of the Revolt», The Answer (publi­ cación revisionista de Estados Unidos) (junio de 1946), pp. 18, 24, y su libro And We Are Not Saved, Nueva York, 1963, especialmente pp. 77-82. Wdowinski presidía el comité político de los revisionistas. 431 Y. Zuckerman (Cukierman), A Surplus of Memory, cit., pp. 225-227. Y. Gutman, The Jews of Warsaw 1939-1945, cit., pp. 293-297. Uno de los mandos territoriales de la ZOB, Eliezer Geller, tam­ bién de veinticuatro años, había luchado como soldado en 1939. 432 Y. Zuckerman (Cukierman), A Surplus of Memory, cit., pp. 304-305, 310-311, 317-319, 331, 333-335. D. Wdowinski, And We Are Not Saved, cit., p. 82. 433 Informe de la ZOB en Ph. Friedman (ed.), Martyrs and Fighters, cit., pp. 196-197. De acuer­ do con este informe, dos disparos hirieron mortalmente al jefe de policía. De hecho, posteriormente volvió al servicio activo, y el 24 de enero de 1943 se suicidó. Stanislaw Adler, In the Warsaw Ghetto, Jerusalén, 1982, p. 323. 434 B. Goldstein, The Stars Bear Witness, cit., pp. 178-179; Joñas Turkow (superviviente) en Ph. Friedman (ed.), Martyrs and Fighters, cit., p. 84. 435 Y. Zuckerman (Cukierman), A Surplus of Memory, cit., p. 319. Véanse también las páginas 320-322 y 325.

558

Cuadro 8.3. Organización de la resistencia judía en el gueto de Varsovia

JJ w £ I a5 M

N

P3 O •N "H 5 tí ■.ü - 2 a-c£ N

oá Cu T l Ph

a=3 05 "tí

1£ £ 2

A -2 1 ^ io I s¡3 -5 ^

■ÍS5S < s

-a H 2 tí

¡3

-Q

03

&

O ad

*

T3. < «5 n C

ro u

í §

On

ÍT)

ON

co"

NO

L.n

o^ •*t"

00

o"



o o

2

'O rt C Tt

11 u as

o

rs e sl

LT,

u-' r— cO-4 no m

'O

ON

O O in

oo o

NO

3 £ r5 C1 On

rs

a -o < u a;

S * § -Q

2 T5

i-l ^ -I e

^tIi ■ :aSe^ t/i •tí o «ü i

u 3 *T3 O

o

o

O

co u

W)
UU

c B o* . 2

G D

O'. c t’¡-¡ aj E "T3

0

c 4J sp í-l Ci-

3

"rt

Oh - o 0 ^6

p

CZ

0

— • . CL £

o X ^ £r ¿3¿ uJ°

a ^3 ■ a

.E .

“"S O

.s 3, -8 > ra C

Já ? ^ „ *7 S3 "¿ UJ — ’sI

^

2

sd

4& -1

_2

d 4¿ £ -.X t-^ -S r-

>-

t-

5 • — 'S> c X

2

)— f V < C3

o „

OJ

g ^ g Os

C 2o T)0

Ü

2: ^

893

s

Los judíos de Hungría, al contrario que los de la mayoría de los demás países, no eran meramente una clase media. Eran en gran medida la única clase media, el pilar de toda la actividad profesional y comercial del país. En la década de los treinta, más de la mi­ tad de los médicos privados, casi la mitad de los abogados, más de un tercio de la población comerciante, y casi un tercio de los periodistas eran judíos1745. Resultaban verdadera­ mente indispensables para mantener una vida económica normal. En consecuencia, los húngaros enfocaron el problem; de la expropiación con cautela, y nadie prestó más atención a las consecuencias que el propio Horthy. En una carta a Teleki, afirmaba que había sido antisemita toda su vida y que la visión de «cada fábrica», banco o negocio en manos de judíos le resultaba «intolerable». Pero si se sustituyera a los judíos en un año o dos con «elementos incompetentes, en su mayoría bocazas», el país entraría en quiebra. Los cambios adecuados exigirían, creía, al menos una generación, y aunque él «quizá» hubiera sido el primero en profesar el antisemitismo, no podía contemplar con indife­ rencia la inhumanidad y las humillaciones absurdas mientras Hungría aún necesitaba a los judíos. Por interés, los judíos eran más leales a su «país de adopción» que lo serían jamás los elementos de extrema derecha, que con sus embrolladas convicciones entre­ garían Hungría a los alemanes1744. Tales consideraciones habían inducido a los húngaros a comenzar sus movimientos antijudíos con regulaciones de cuotas en las que se especificaba que en diversos cam­ pos del esfuerzo económico la participación judía no debía exceder ciertos porcentajes máximos fijados por ley. Sin embargo, los veteranos de guerra y sus familias estaban inicialmente exentos de las cuotas. El sentimiento del honor nacional dictaba que no se obligara a los veteranos a competir por la supervivencia económica en el consiguiente proceso de reducción. Las cuotas, establecidas por el régimen de Imrédy en las leyes de 1938 y 1939, se resumen brevemente en el cuadro 8.26. Si los porcentajes de la tabulación parecen generosos en relación con la proporción numérica de los judíos húngaros, que era aproximadamente del 5 por 100 de la pobla­ ción del país, debe recordarse que el efecto de la cuota no ha de medirse respecto al número de personas que dicho de sistema abarca, sino respecto al número de personas que excluye. Considerando las estadísticas de la posición económica de los judíos en Hungría durante la década de 1930, queda claro que los legisladores húngaros previe­ ron reducciones de al menos el 50 por 100 en las empresas y en el empleo judíos174’ .

1/43 Israel CüHEN, «The Jews in Hungary», Contemporary Review (noviembre de 1939), Londres, pp. 571-579. 1'44 Horthy a Pal Teleki (borrador), 14 de octubre de 1940. en Miklos y Laszlo SziJCS (eds.), The Confidential Papers of Admiral Horthy, Budapest, 1965, pp. 150-152. 1,45 Las reducciones se hicieron más estrictas cuando los veteranos de guerra que no estaban dis­ capacitados ni habían sido condecorados (originalmente exentos) fueron incluidos en el sistema de

894

Además, las cuotas constituían en todos los casos límites máximos. N ada de lo establecído en la ley impedía a la Administración húngara emplear sus procedimientos de con­ cesión de licencias con el propósito de restringir aún más las actividades judías o de sacar a los judíos completamente de ciertos sectores empresariales. La única dificultad era la necesidad práctica de sustituir a los judíos por húngaros, y eso en muchos casos resultó un obstáculo insuperable. En enero de 1941, el Am t Ausland-Abwehr del OKW recibió el informe de un eje­ cutivo «fiable» de una empresa de exportación alemana que acababa de realizar un viaje a Hungría. El ejecutivo (un Prokurist) trabajaba en el sector textil, y le interesa­ ban enormemente los cambios que se estaban produciendo en este sector en Hungría. Concluyó rápidamente que no había comparación entre las arianizaciones llevadas a cabo en Alem ania y las que ahora se observaban en Hungría. Para la aplicación de las arianizaciones, afirmaba, los húngaros carecían de dos requisitos previos: capital e inte­ ligencia. La clase alta sentía aversión a participar en una actividad empresarial. Por ejemplo, un húngaro prominente le había confiado que en sus círculos lo miraban con desprecio y lo consideraban un «extraviado» porque ahora trabajaba en el sector de los textiles al por mayor. Aproximadamente 1.500 nuevas licencias textiles habían sido entregadas a los arios. Se creía que los dignos de crédito y de confianza en este grupo eran 30 ó 40, mientras que fuentes fiables afirmaban que en las nuevas licencias comercia­ les textiles figuraba el nombre de más de 100 mujeres de mala reputación («wáhrend, wie ich von ernst zu nehmender Seite hórte, die Ñamen von iiber hundert übelberüchtigter Frauen auf den neuen Textilgewerbescheinen vertreten seien»). Mientras tanto, los em­ presarios judíos experimentaban dificultades crecientes para conseguir autorizaciones de importación. Com o resultado, los proveedores alemanes estaban empezando a resig­ narse a la pérdida parcial del mercado húngaro. «N o se puede esperar -escribió clara­ mente el Prokurist—que ningún exportador alemán establezca conexiones con las cues­ tionables empresas arias arriba descritas»1746. En lo que a los alemanes concernía, las arianizaciones en Hungría constituían una propuesta desesperanzadora. En julio de 1942, cuando el ministro Clodius (Jefe en Fun­ ciones de la División de Política Comercial del Ministerio de Asuntos Exteriores) sus­ citó el tema en conversaciones con Baranyai, del Banco Nacional Húngaro, éste seña­ ló explícitamente que eliminar a los judíos y al capital judío de la economía húngara era algo impracticable. Mientras hubiera un gobierno independiente, ninguna figura hún­ gara responsable podría dar ese paso. Tan sólo para la independencia de la moneda cuotas en 1939, y cuando personas consideradas no judías en 1938 y 1939 fueron reclasificadas y con­ sideradas judías en 1941. 1,46 Abwehr-Nebenstelle en Colonia a OKW/Ausland-Abwehr/Abw. Abt. I (I Wi), 20 de enero de 1941, adjuntando informe del Prokurist de una «conocida empresa textil renana, fiable», Wi/TF 2.24.

895

C u a d ro 8 .2 6 . C u o ta s ju d ía s en H u n g ría

SEC TO R

C U O T A JU D ÍA A TEN O R DE LA LEY DE 1938

C U O IA JU D ÍA A TEN O R DE LA LEY DE 1939

Licencias de comercio

6 por 100

Licencias para la venta de productos de monopolio estatal

Retirada completa en cinco años

Contratos públicos

20 por 100 (después de 1943, reducción automática al 6 por 100)

Propiedad agrícola

Arianización obligatoria sin límite de tiempo

Profesiones

20 por 100

6 por 100 (exclusión total de funcionarios públicos, periodistas, gerentes de establecimientos de ocio)

Estudiantes universitarios Trabajadores de empresas industriales, comerciales y bancarias privadas N oca: basado en

6 por 100 20 por 100 de la plantilla de cada empresa (objetivo a cinco años)

12 por 100 de la plantilla de cada empresa (objetivo inmediato)

I. Cohén, «The Jews of Ilungary», Concernporary Review (noviembre de 1939), Londres,

pp. 571-579.

húngara era vital mantener las exportaciones a países libres de la influencia alemana y, si fuera necesario, contener las exportaciones a Alemania. El Dr. Clodius sólo pudo responder que en tal caso el Reich bloquearía el tránsito de las mercancías húngaras a tra­ vés del territorio dominado por los alem anes1747. Aun así, en conjunto, las autoridades húngaras consiguieron lentamente cercenar la vida económica judía. Los judíos estaban siendo perjudicados, y en algunas ramas del comercio estaban siendo completamente expulsados. En mayo de 1942 y enero de 1943 se informó del cese completo de la actividad empresarial judía en los siguientes sectores1748: l74' Informe confidencial de Franz Jung (representante en Budapest de Südosteuropa-Gesellschaft e. V. fSO EG ], Viena, un organismo de espionaje económ ico) al «círculo m ás reducido» de la SO E G y a Clodius, 31 de julio de 1942, T 71, Rollo 63. I74íi D on au zeitu n g (23 de mayo de 1942), Belgrado, p. 3; 20 de noviembre de 1942, p. 3; 6 de enero de 1943, p. 3.

896

M ayo de 1942

Enero de 1943

Comercio ganadero Exportación de patatas Azúcar al por mayor Exportación de frutas Gasolina al por mayor Forraje al por mayor Carbón al por mayor Cuero al por mayor Leche al por mayor

Comercio de trapería Comercio de grasas y productos porcinos Comercio de huevos y leche Comercio de artículos eclesiásticos Restaurantes Comercio de cemento Comercio de cebollas y vino Exportación de heno y paja

Curiosamente, los exportadores e importadores alemanes no parecen haber contribuido mucho a este resultado. Los alemanes necesitaban la moneda húngara, y no les venía nada bien cesar los envíos a los clientes judíos1'49. Aún más complicado resultaba mantener el boicot de los proveedores judíos de Hungría, porque la industria armamentística judía en ese país distaba mucho de ser insignificante en cuanto a volumen e importancia. La naturaleza de la dependencia alemana respecto a los productores ju ­ díos puede comprenderse en el siguiente extracto de un informe que el oficial de Eco­ nomía alemán en Hungría envió al OKW el 15 de enero de 1944: La empresa judía Tungstram A. G., en el transcurso de las negociaciones establecidas con ella, ha declinado aceptar nuevos pedidos de tuberías efectuados por la Wehrmacht. Basa su rechazo en la necesidad de exportar sus productos al mercado neutral extranjero1'50.

Un ejemplo aún más convincente de necesidad que llevaba a los alemanes a nego­ ciar con los judíos fue el aprovechamiento de la producción de bauxita húngara para la industria aeronáutica alemana. Para aumentar ésta, tres empresas de aluminio alem a­ nas tendrían que invertir 30 millones de Reichsmark en tres empresas de bauxita hún­ garas. Con este propósito, cada empresa alemana formó equipo con una de las empre­ sas húngaras en 1943. Las mayores y, con mucho, más importantes de estas asociaciones 1í49 Cuando los alemanes suspendieron los envíos, los proveedores italianos y suizos llenaron el vacío. Auslandsbriefprüfstelle Viena a la Zentralauswertestelle/Major Dr. Huth, 4 de noviembre de 1941, Wi/IF 2.24- Existía también el problema de que las empresas húngaras podían comprar en nombre de las judías. Hans Vermehren Import-Fabrikation-Export (Berlín) al OKW/WWi, 18 de diciembre de 1941, Wi/IF 2.24. Donauzeitung (22 de junio de 1943), Belgrado, p. 3. Todavía en abril de 1943, las exportaciones alemanas a empresas judías de Hungría se mantenían aparentemente firmes. Oficial de Economía alemán en Hungría al OKW /W St Wi/Ausland (borrador), 17 de mayo de 1943, W'i/'IF 2.13. 1750 Oficial de Economía alemán (WO) en Hungría al OKW /W St Ausland, 15 de enero de 1944, Wi/IF .2.

897

fueron la Vereinigte Aluminiumwerke (VAW), dirigida por el Generaldirektor Dr. Westrick, y la húngara Aluerz, controlada por un director general judío, el Dr. Hiller. Aunque el «Generaldirektor técnico» de Aluerz era de etnia alemana, Westrick confiaba por completo en Hiller y en los directivos de Hiller, la mayoría judíos1751. Si en el sector industrial las arianizaciones avanzaron lentamente, en la agricultura procedieron con algo más de facilidad. A los húngaros les interesaba más la tierra, y los judíos la trabajaban menos. Sólo un 4 o un 5 por 100 de la tierra estaba en manos de ju­ díos cuando la ley de 1939 autorizó al gobierno a ordenar la venta de las propiedades agrícolas judías. Desde 1939 a 1942, la venta de tierra (en hectáreas) había alcanzado las siguientes proporciones1712: Total en 1939

Vendido en 1942

151.065 370.170 521.235

86.265 121.095 207.360

Terreno forestal Tierras de labor Total

El terreno forestal fue a parar al Estado, las tierras de labor a intereses privados. Los 121.095 hectáreas de labradío se dividieron como sigue1753: Guardado en fideicomiso para los veteranos: 36.045 hectáreas «Venta libre»: 34.425 hectáreas Pequeños propietarios: 34-425 hectáreas Terreno comunal: 10.935 hectáreas Herederos cristianos de propietarios judíos: 5.265 hectáreas En octubre de 1942, la Administración planeaba la distribución de otras 111.780 hectáreas de terreno labradío de acuerdo con la siguiente clave: cualquiera tenía a su disposición parcelas de 5 acres (un total de 10.935 hectáreas), las de 5 a 107 acres (un total de 56.295 hectáreas) se asignaban a los veteranos, y las mayores de 107 acres 1751 El acuerdo de inversión VAW-Aluerz se firmó el 10 de septiembre de 1943. Ministerialrat Dr. Arlt y Bergrat Teicher (Ministerio de Economía/Oficina del Oberberghauptmann Gabel) a Westrick, .30 de octubre de 1943, Archivos Federales Alemanes, R 7/761. Cuando las tropas alemanas pene­ traron en Hungría, en marzo de 1944, Westrick se preocupó, porque el destino de Hiller era dudoso. Arlt y Teicher al Staatssekretar Dr. Hayler, 4 de abril de 1944, R 7/761. 17,2 Oficial de Economía alemán en Hungría al OKW/WSt Ausland, 14 de diciembre de 1943, citando cifras presentadas por el primer ministro Kállay al Parlamento, Wi/1F.2. El informe no deja claro si los totales correspondientes a 1939-1942 incluyen los territorios anexionados. El Joch húnga­ ro se ha convertido a acres en el original inglés, a razón de 1 joch = 1.067 acres [un acre equivale a 0,405 hectáreas]. 1,53 Ibid.

898

(36.450 hectáreas en total) fueron a parar a los grandes terratenientes1''54. Evidentemente, la clase alta húngara, que despreciaba las cuestiones empresariales, no mostró una aversión similar a la adquisición de tierras. Las expropiaciones agrarias en Hungría no constituyeron exactamente una reforma agraria. A medida que los judíos se vieron expuestos a crecientes restricciones económicas, se dispusieron a ahorrar. En el consiguiente proceso de acomodación, intentaron adoptar un cambio ocupacional a gran escala. Las siguientes cifras, que muestran la matriculación en las escuelas mercantiles y escuelas de oficios de Budapest, son un indicativo parcial de lo que estaba ocurriendo17” :

Escuelas mercantiles Escuelas de oficios

1936

1942

454 614

17 2.379

Sin embargo, el cambio ocupacional no llenó el vacío creciente entre la mano de obra judía disponible y las oportunidades todavía existentes para obtener un empleo lucrativo. Ese vacío lo llenó finalmente una medida del gobierno: el trabajo forzoso. La base para el sistema de trabajo forzoso húngaro fue una disposición de la ley de movi­ lización de acuerdo con la cual los judíos podían ser reclutados por el ejército para realizar un «servicio auxiliar» distinto del «servicio armado»1'56. Las conscripciones a gran escala empezaron después de la entrada de Hungría en la guerra, bajo el ministro de la Guerra (Honvéd) Bartha y su jefe de Estado Mayor, coronel general Perth. Al principio, la edad máxima de reclutamiento era de veinticinco años. En abril de 1943, el límite de edad se aumentó a treinta y sietel7v; en abril de 1944 se volvió a aumentar a cuarenta y ocho1718; y en octubre de ese año, a sesenta1759. Sumados, los efectivos de la fuerza auxiliar de tra­ bajo, incluidos los hombres y mujeres reclutados en octubre de 1944 y que mantuvieron status civil, fueron más de 100.000. Cuando terminó la guerra, 40.000 habían muerto1760. 1754 D u n au zeitu n g (18 de octubre de 1942), Belgrado, p. 3. Respecto a otras estadísticas, véase el mismo periódico, 30 de diciembre de 1941, p. 3; 1 de marzo de 1942, p. 3; 2 de abrií de 1942, p. 6; 24 de mayo de 1942, p. 3; 10 de septiembre de 1942, p. 3; 14 de febrero de 1943,p. 3. 1753 Ibid., 31 de octubre de 1942, p. 3. 1756 D ie Ju d en frag e, 15 de marzo de 1942, p. 58. D on auzeitun g (11 de junio de 1942), Belgrado, p. 3; 28 de junio de 1942, p. 3; 16 de julio de 1942, p. 3; 11 de marzo de 1943, p. 3. l n l D o n au zeitu n g (3 de abril de 1943), Belgrado, p. 3. 1753 Veesenmayer (ministro alemán en Hungría) a Ribbentrop, a través del embajador Ritter, 14 de abril de 1944, NG-5626. 17,9 D o n au ze itu n g (24 de octubre de 1944), Graz, p. 3. 1760 Ranebido a este peso, la capa superior de los Pritschen se había roto, y todos los presos habían caído encima de los que dormían en la capa intermedia. A conti­ nuación había cedido la capa intermedia, y todos habían caído sobre la inferior198. El resultado fue una masa retorcida de cuerpos y astillas. En materia de vestimenta, la situación era aún peor. A los judíos que llegaban a los cam­ pos los privaban de todas sus pertenencias, incluida la ropa. Hasta comienzos de 1943, a todos los internos se les daba uniforme de prisioneros. Los cálculos de necesidades fueron enviados por el Amtsgruppe D al Amt B-II, que debía negociar con el sector civil (Speer y

Fraucn-Lager LK Au II/Abt. Illa (Birkenau), 18 de octubre y 26 de noviembre de 1944, Centralna Zydowska Komisja Historyczna w Polsce, Dokumenty i materialy do dziejúiv okupacji niemeckiej iv Pols­ ce, cit., vol. 1, p. 118. Auschwitz tenía en total 11.000 prisioneros en marzo de 1942. Wagner a la W VHA D-IV, 25 de marzo de 1942, NO-2146. El número era de 87.000 en diciembre de 1943, 67.000 en abril de 1944 y (contando posiblemente a 30.000 prisioneros no registrados) 135.000 en agosto de 1944, antes de caer nuevamente. D. Czech, Kalendarium der Ereignisse im Konzentrationslager Auschwitz-Birkenau 1939-1945, cit., pp. 688, 750, 860. Lublin cayó de 20.000-25.000 en septiembre de 1942, a 6.000 en diciembre de 1943. Declaración jurada de Ruppert, 6 de agosto de 1945, NO-1903. Interrogatorio de Wied, 21 de julio de 1945, G-215. 196 Declaración jurada de Ruppert, 6 de agosto de 1945, NO-1903. 197 Resumen de la conferencia celebrada en Auschwitz el 17 de junio de 1944, NO-2359. 198 Kommandantur KL Au If/Verw. a Zentralverw. Au, 4 de octubre de 1944, Centralna Zydows­ ka Komisja Historyczna w Polsce, Dokumenty i materialy do dziejów okupacji niemeckiej iv Polsce, cit., vol. 1, pp. 95-96.

1007

el Ministerio de Economía) para conseguir las asignaciones199. En esta planificación no se mencionan zapatos ni botas. Una empresa, la Schuh' und Lederfabrik A. G. de Chelmek, recibió un pedido de producción de 250.000 pares de chanclos de goma para los presos200. A medida que aumentaban las escaseces, se fue recortando el suministro de ropa para los pri­ sioneros. El 26 de febrero de 1943, se ordenó, por consiguiente, que los trabajadores llevaran prendas comunes (adecuadamente marcadas), y que las provisiones restantes de ropa a rayas se les dieran sólo a las partidas de trabajo que salieran de los complejos de los campos201. Dado que todas las prendas de ropa que se pudieran llamar dignamente así se escogían para distribuirlas entre los alemanes necesitados (un complicado proceso de confiscación que se describirá más adelante), normalmente los prisioneros judíos sólo recibían harapos. Cosas tales como artículos de limpieza, pañuelos de bolsillo, y papel (incluido el papel higiénico) no se entregaban en absoluto. Durante 1944, las condiciones llegaron a tal extremo que miles de personas tenían que andar por los campos completamente desnudas202. La tercera plaga era la falta de comida. La base administrativa para la asignación de ali­ mentos en los campos era el sistema de racionamiento diseñado por el Ministerio de Alimentación y Agricultura, con todas las raciones discriminatorias para los judíos203. Cada administración de campo obtenía los suministros en los depósitos de alimentos de las Waffen-SS (Standartenführer Tschentscher) y en el mercado libre204. Lo que le ocu­ rriese a la comida después de ser enviada al campo era de la incumbencia de la admi­ nistración. La dieta básica de los prisioneros judíos era sopa de nabo aguada bebida de los recipientes2íb, complementada con una cena de pan de serrín y un poco de m arga­ rina, «mermelada maloliente» o «embutido pútrido»206. Entre las dos comidas, los pri­ 199 Declaración jurada de Georg Lorner, 1 de diciembre de 1945, NO-54. 200 Consejero de la Schuh- und Lederfabrik de Chelmec a la Zentralbauleitung de Auschwitz, 18 de febrero de 1943, Archivos del U. S. Hoíocaust Memorial Museum, Grupo 11.001 (Centro de Co­ lecciones Documentales, Moscú), Rollo 35, Fondo 502, Opis 1, Carpeta 236. 201 Liebehenschel a los comandantes de los campos, W VHA D-II, y WVHA D-III, 26 de febre­ ro de 1943, NO-1530. 202 Las judías húngaras enviadas a Auschwitz se vieron especialmente afectadas. F. Friedman, This was Oswiecim, cit., pp. 67-68. 20’ Servicio de Inspección a los comandantes de los campos, 13 de octubre de 1941, NO-1536. Decreto del Ministerio de Alimentación (firmado Dr. Moritz), 6 de agosto de 1944, NG-455. 204 Declaración jurada de Wilhelm Max Burger, 14 de mayo de 1947, NO-3255. Burger fue jefe administrativo de Auschwitz antes que Móckel. 203 La sopa era la comida de mediodía. «Había trozos de madera, mondas de patata y sustancias irreconocibles nadando en ella.» G. Perl, í Was a Doctor in Auschwitz, cit., pp. 38-41- La sopa se entre­ gaba en latas de unos 55 kg. Llevaban sólo dos asas y carecían de tapa. Antes de distribuirla en los recipientes, había que trasladar el brebaje abrasador de la cocina al bloque bajo los golpes de los hom­ bres de las SS. Informe de un gaullista, 20 de agosto de 1946, NO-1960. 206 G. Perl, I Was a Doctor in Auschwitz, cit-, p. 36.

1008

sioneros intentaban lamer unas gotas de agua contaminada de algún grifo de un barra­ cón de lavado20'. Las condiciones de vida en los centros de exterminio provocaban enfermedades y epidemias como disentería, tifus y enfermedades cutáneas de todo tipo. Las medidas de desinfección eran prácticamente nulas. Los campos de Auschwitz no eran adecuados para la canalización; por consiguiente, las letrinas de relleno eran las únicas instalacio­ nes disponibles. El agua no estaba purificada. El jabón y los artículos de limpieza esca­ seaban mucho. Las ratas corrían libremente por los barracones. Sólo ocasionalmente se fumigaba un campo con Zyklon. Los hospitales eran barracones, y los médicos prisio­ neros trabajaban con pocas medicinas y pocos instrumentos. Cuando las salas de enfer­ mos se llenaban en exceso, el médico de las SS hacía una inspección y enviaba los casos más graves a la cám ara de gas208. Los prisioneros intentaban sobrevivir, e idearon algunos mecanismos compensadores. Robaban comida y la vendían en el mercado negro209. Los médicos prisioneros trabajaban de manera frenética e incansable, pero la marea de muertes era demasiado grande. Hasta finales de 1942, Lublin había recibido 26.258 prisioneros judíos registrados. Un total de 4-568 habían sido trasladados; 14-348 habían muerto. Hasta esa misma fecha, Auschwitz había recibido 5.849 prisioneros judíos registrados; 4-436 habían muerto210. En julio de 1943, Auschwitz sufrió una escasez de prisioneros para sus necesidades industriales, y se envió a Lublin una comisión para trasladar algunos de allí. De los 3.800 apartados para Auschwitz, un control preliminar reveló que sólo el 30 por 100 eran aptos para trabajar. La 207 Ibid., p. 32. Se puede encontrar un análisis experto sobre los aspectos de la nutrición en los campos en Dr. Elie A. Cohén, H u m a n Behavior in the C oncentration C am p, Nueva York, 1953, pp. 51-58. El autor fue superviviente de Auschwitz. 208 Sobre las enfermedades y el trato dado a los enfermos, véase E. A. Cohén, H u m a n B eh av io r in the C o n ce n tratio n C a m p , cit., pp. 58-81. 209 He aquí algunos de los precios del mercado negro en Auschwitz (en Reichsmark):

Un 1/2 1/2 1/2 1/2 1/2

cigarrillo kg de pan kg de margarina kg de mantequilla kg de manteca kg de carne

6-7 150 100 200 280-320 400-480

Informe de un gaullista, 20 de agosto de 1946, NO-1960. A menudo sólo había un comercio de trueque. Un anciano de Auschwitz cambió una bolsa de diamantes que había introducido de con­ trabando por tres patatas crudas, que se comió inmediatamente. G. Perl, ! W as a D o c to r in A u sch w itz, cit., pp. 114-115. A veces las mujeres se prostituían a los prisioneros políticos alemanes o polacos para comer. Ibid., pp. 76, 78-79. 210 Informe de Korherr, 27 de marzo de 1943, NO-5194.

1009

comisión de Auschwitz se indignó tanto que la administración de Lublin reunió a du­ ras penas a todos los que, «con buena conciencia», podía considerar aptos para el tra­ bajo. Tras un segundo examen, un médico de Lublin, el Untersturmführer Dr. Rindfleisch, admitió que los prisioneros de Lublin no podían realmente considerarse empleables211. Finalmente escogieron a 500 presos. Cuando llegaron, cinco mujeres estaban ya muertas, 45 estaban moribundos, y de los demás, la mayoría padecía erup­ ciones cutáneas o «agotamiento» (Kórperschwache)212. Independientemente de los demás talentos que pudieran tener los funcionarios de los campos, mantener vivos a los pri­ sioneros no era uno de ellos, incluso en aquellas raras ocasiones en las que éstos se hicieron necesarios. Sí proporcionaron música orquestal profesionalmente interpretada por prisioneros en el patio213. Para las SS, mantener a los presos no era tan esencial como tenerlos controlados. O casionalm ente se produjeron excesos de confianza y laxitud en cuestiones de seguri­ dad, pero en los círculos de las SS no era necesario mencionar la exigencia de sujetar con mano de hierro a la población reclusa. Se instituyó un sistema rígido de restriccio­ nes, que adoptaron la forma de controles internos, obstáculos físicos y el uso de vigi­ lantes. Básica en la idea del mecanismo de control interno era la suposición de que los prisio­ neros no se resistían individualmente. Obedecían una orden incluso aunque fuera en con­ tra de sus intereses. Cuando se enfrentaban a escoger entre la acción y la inercia, se que­ daban paralizados. Razonaban que nada es completamente seguro, ni siquiera la muerte en Auschwitz214. La principal amenaza de resistencia no era, en consecuencia, el razona­ miento del individuo, porque éste estaba indefenso a pesar de dicho razonamiento y debi­ do a él, sino el establecimiento de una organización que se enfrentara al campo de con­ centración. Los controles internos intentaban impedir la formación de dicho movimiento de resistencia. Los comandantes de los campos tenían órdenes de mantener la vigilancia en todo momento, para evitar que llegara un día en que se vieran sorprendidos por «suce­ sos desagradables importantes»213. Los comandantes seguían la situación haciendo uso 211 Informe de un UStuf. de Auschwitz, 6 de julio de 1943, Centralna Zydowska Komisja Historyczna w Polsce, D okum enty i m aterialy do dziejów okupacji niem eckiej iv Polsce, cit., vol. 1, pp. 138-140. 212 Stan d o rtarzt («médico del campo») de Auschwitz a la Kommandantur de Auschwitz, 8 de julio de 1943, ibid. 213 Fania F e n e l o n , P laying fo r Tim e, Nueva York, 1977, p. 46. La autora formaba parte de la or­ questa de prisioneras, dirigida por la violinista Alma Rosé. En la bibliografía de los supervivientes sólo se menciona raramente una orquesta, más grande, de hombres. Ibid., p. 209; Filip MÜLLER, Eyew im ess in A u sch w itz, Nueva York, 1979, pp. 47, 58 y 100 [ed. cast.: Tregua p a r a la o rq u esta, Barcelona, Noguer Ediciones, 1981]. 214 Véase E. Cohcn, H u m a n B e h av io r in the C o n ce n trarían C a m p , pp. 115-210. 215 Glücks a los comandantes de los campos, 31 de marzo de 1944, NO-1 554.

1010

de chivatos216, y la resistencia se frustraba además mediante la institución de una buro­ cracia de presos y privilegios para algunos de ellos. La distribución de poder y privilegios entre los prisioneros estaba determinada en primer lugar por la jerarquía racial. H asta en un campo de concentración un alemán seguía siendo un alemán; un polaco era un polaco; un judío era un judío. Los prisione­ ros no podían romper esta estratificación; la jerarquía racial era tan rígida como lo pudiera haber sido jamás cualquier jerarquía burocrática. Aquí no era posible ninguna combinación, ninguna delegación de poder, ningún motín. La burocracia de presos se dividía en dos partes; una encargada de los alojamientos, y la otra de las partidas de trabajo. En los alojamientos, la jerarquía era Lageraltester («supe­ rior del campo»), Blockáltester («encargado de bloque»), y Stubendienst («encargado de barracones»). En las partidas de trabajo, era Oberkapo, Kapo y Vorarbeiter. En Auschwitz y Lublin, los escalones superiores de la burocracia de los internos estaban ocupados por prisioneros alemanes217. Había, por consiguiente, una dirección de presos, pero respondía ante la comandancia del campo, y a menudo se mostraba receptiva a ella. Los prisioneros alemanes no sólo ocupaban los puestos más importantes de la buro­ cracia de presos, sino que también disfrutaban de los privilegios más amplios dentro del marco de la vida en el campo de concentración, tales como el derecho a recibir paque­ tes, raciones de comida suplementarias, menor hacinamiento en los barracones y ropa de cama en los hospitales del cam po218. M ucho menos privilegiados y en una situación mucho peor estaban los polacos, los checos y otros eslavos219. En el escalón inferior estaban los judíos. Entre los prisioneros judíos y los alemanes existía un abismo insal­ vable. Los alemanes tenían derecho a vivir; tenían al menos un mínimo de privilegios para luchar por la vida. Los judíos estaban condenados. Es característico que los judíos de Auschwitz esperasen que un ataque aéreo destruyese las instalaciones de extermi­ nio220, mientras que los alemanes se consolaban con la idea de que «los aliados conocían el campo y lo evitaban»221. Quizá el ejemplo extremo de la aplastante fuerza que separaba a los alemanes de los judíos sea un incidente contado por la Dra. Ella Lingens-Reiner, enviada a Auschwitz 216 Ibid. 217 J. Sehn, «Concentration and Extermination Camp at Oswiecim», Comisión Central para la Investigación de los Crímenes Alemanes en Polonia, Germán Crimes in Poland, cit., vol. 1, pp. 38-39. Irene S c h w a r z en Leo W. Schwarz (ed.), The Root and the Bough, Nueva York y Toronto, 1949, pp. 19.3-196. Declaración jurada de Ruppert, 6 de agosto de 1945, N O -1903. 218 E. Lingens-Reiner, Prisoners of Fear, cit., pp. 52, 56, 100. 219 Ibid-, pp. 44, 49. 220 Olga Lengyel, Five Chimneys, Chicago y Nueva York, 1947, pp. 123, 155-156. La autora era una presa judía. 221 E. Lingens-Reiner, Prisoners of Fear, cit., p. 36.

101 I

por haber ocultado a varios judíos en su casa de Viena (¡udenbegünstigung). En Auschwitz tomó bajo su protección a una joven judía de Praga, Gretl Stutz. U n día, Stutz fue trasladada al barracón hospital enferma de tifus, una paciente entre 700. Cuando la Dra. Lingens-Reiner le puso una inyección, una voz protestó desde el rincón alemán: «Por supuesto, usted les da algo a las judías, y deja que las alemanas muramos como perros. ¡Es usted un buen ejemplo de prisionera alem ana!». Después de eso, no volvió a visitar a su amiga. Gretl Stutz fue transferida a otra cuidadora y, transcurridos unos días, sucumbió, abandonada, a su enfermedad222. O tra medida de control interno era el marcado. También en el campo de concentra­ ción los prisioneros judíos tenían que llevar la estrella de David de seis puntas. En Ausch' witz, se les tatuaba en el brazo su número de registro22’’ . Y todavía se adoptó otra precaución en forma de revistas diarias, que a veces duraban horas. Las revistas servían para realizar un seguimiento de los prisioneros, y evitar que se ocultaran dentro del campo. Los prisioneros no podían romper filas mientras no se indicara el paradero de todos, vivos o muertos224. Y, como último medio, los alemanes recurrieron también a la represalia, nor­ malmente un ahorcamiento público. De esa forma pretendían frustrar la formación de un movimiento de resistencia interno mediante un sistema de espías, burocracias de inter­ nos, privilegios para algunos internos, marcado, revistas y represalias. Sin embargo, las medidas preventivas no terminaban con estos mecanismos. En febrero de 1943, a Himmler le preocupó que los ataques aéreos pudieran ocasio­ nar huidas masivas de los campos. Para evitar dichos sucesos, ordenó que cada campo se dividiera en bloques, con 4-000 prisioneros cada uno, y todos ellos rodeados de alam ­ bre espinoso. Todos los campos debían estar rodeados de un alto muro, y había que extender alambre de espino a ambos lados del muro. El pasillo interior entre el alambre y el muro debía estar patrullado por perros; el exterior debía estar minado, por si una bomba provocaba un agujero en el muro. En las cercanías del campo, debían vagar por la noche perros amaestrados para partir a una persona en dos (zerreissen) 225. En los pos­ tes de la alambrada se situaron reflectores, y el alambre interior estaba electrificado. Los presos cansados de vivir sólo tenían que apoyarse en él para acabar con su desgracia. El tercer elemento para controlar a los presos era la fuerza de vigilancia. A pesar de todas las medidas internas y de la construcción de dispositivos, hacía falta un cuerpo de hombres armados para enfrentarse a la eventualidad de que se produjera un «suceso desagradable importante». Pero los campos de exterminio, en los que mataron a casi tres millones de per­

222 Ibid., pp. 83-84223 O. Lcngyel, Five Ghimneys, cit., p. 106. E. Cohén, Human Behavior in the Concentratirm Gamp, cit., pp. 26-28. 224 O. Lengyel, Five Chimneys, cit., pp. 37-40. 225 Himmler a Pohl y Glücks, 8 de febrero de 1943, Archivos de Himmler, Carpeta 67.

1012

sonas, estaban bastante mal vigilados. En total, aproximadamente 4.000 hombres deben de haberse ocupado de los centros de exterminio en cualquier momento dado. En Auschwitz había un máximo de 3.000 vigilantes; Lublin tenía un batallón de Schutzmannschaft- Una pequeña compañía de la Policía del O rden alemana estaba estacionada en Kulmhof. Treblinka, Belzec y Sobibór tenían una compañía de ucranianos cada uno. En los campos de la W V H A los vigilantes estaban equipados con armas pequeñas, como ametralladoras montadas en las torres de observación226. Por la noche enfoca­ ban reflectores de seguimiento hacia el campo. Obtener estos vigilantes, a pesar de que su número era muy reducido para el tamaño de la tarea, no resultaba una tarea fácil, y la adquisición de su armamento resultó ser una dificultad aún mayor. Dado que las fuerzas de vigilancia no eran unidades de primera, los hombres de las SS encargados del suministro de armas no consideraban necesario proveerlas de armas de primera clase. La distribución de armas y municiones en la totalidad de las Waffen-SS estaba dirigida por las S S -Führungshauptamt, la Dirección General que se ocupaba de asuntos puramente militares. En la W VH A, la Amt B-V, al mando del Standartenführer Scheide, se encargaba de la entrega de armas y municiones a los campos de la W VHA. Siempre que la W VH A solicitaba armas, Scheide enviaba las solicitudes a la Führungshauptamt. Muy a menudo, sin embargo, rechazaban sus solicitudes, le ofrecían fusiles ita­ lianos sin munición, etcétera. El Amtsgruppe D obtuvo sólo 15.000 fusiles y 30 ametralladoras para todos sus cam ­ pos. Esto, por supuesto, no bastaba, así que aprovechó sus conexiones empresariales para conseguir armas por su cuenta. Las empresas que usaban mano de obra de los cam ­ pos, especialmente la firma de armamentos Steyr, eran accesibles en tales cuestiones. Scheide protestó ante ü lücks por dicho tráfico de armas (Waffenschieberei), a lo que éste replicó que conseguiría armas allí donde pudiera. En lo referente a los camiones, la situación era la misma. Los camiones se obtenían normalmente cuando las empresas ofrecían el transporte necesario para conseguir trabajadores, y después de alguna m ane­ ra olvidaban pedir la devolución de los vehículos227. De esa forma, con dificultades, se reunieron los vigilantes, las armas y el transporte. Pero Pohl seguía preocupado. Había muchos condenados en los campos. En un infor­ me enviado a Himmler el 5 de abril de 1944, señaló los preparativos que había realiza­ do por si se producía una huida masiva de Auschwitz. El cómputo de presos del campo ascendía entonces a 67.000. De ese número, Pohl dedujo a los 18.000 enfermos y a 15.000 de los que se podía «prescindir» (abgesetzt) en las partidas de trabajo, «de forma que en la práctica uno tiene que contar 34.000 presos». En ese momento disponía de 2.950 vigilantes. Del responsable máximo de las SS y la Policía en la zona, Obergrup226 puu a Himmler, 5 de abril de 1944, NO-21. 111 Declaración jurada de Rudolf Hermann Karl Scheide, 16 de enero de 1947, N O -1568.

1013

penführer Schmauser, consiguió otra compañía policial de 130 hombres como fuerza de retén. Al comienzo de cualquier tuga masiva, habría una línea de defensa en el interior del campo, formada por todos los vigilantes. Además, Schmauser había llegado a un acuerdo con el comandante en funciones del O ctavo Cuerpo (funcionalmente coman­ dante del antiguo Wehrkreis VIH en Silesia), el General der Kavallerie von KochErpach, en virtud del cual la Wehrmacht debía proporcionar una línea de defensa exte­ rior. Además, las fuerzas aéreas habían prometido proporcionar 1.000 hombres si la fuga no coincidía con un ataque aéreo. Finalmente, la Krip-Leitstelle de Katowice estaba dispuesta a realizar una gran redada (Grofífahndung) para la captura de todos aquellos que consiguieran escapar228. N o se produjo ninguna fuga masiva de Auschwitz. Sólo unos cuantos presos consi­ guieron escapar del triple guante de los informadores, las alambradas y los vigilantes, y la mayoría fueron devueltos. A veces, apoyaban el cadáver de un prisionero huido en una silla con el letrero «estoy de vuelta [Ich bin wieder d a]»229. En dos de los campos más pequeños, Treblinka y Sobibór, ocurrió lo inesperado. Al contrario que Auschwitz, que tenía una amplia población reclusa, Treblinka mantenía sólo unas cuantas partidas de trabajadores (todos judíos) para mantenimiento y otros propósitos. La proporción entre reclusos y vigilantes en Auschwitz durante 1943-1944 varió de 20:1 a 35:1. En Treblinka, los aproximadamente 700 presos encerrados en el va­ llado de 1,5 kilómetros cuadrados no tenían posibilidades de ocultarse, ninguna oportu­ nidad de eludir finalmente la muerte. En 1943, cuando la frecuencia de los transportes estaba disminuyendo, todos los prisioneros debían estarse preguntando cuándo llegaría su hora. El plan de fuga en Treblinka fue sencillo. Un cerrajero hizo un duplicado de la llave del arsenal, y un ex capitán del ejército polaco, Dr. Julián Chorazycki, ideó el plan de huida. Lo m ataron inmediatamente antes de dar el golpe, pero algunos otros, dos de ellos ex oficiales del ejército checoslovaco, siguieron con los preparativos. El 2 de agos­ to de 1943, un día muy caluroso en el que parte de los vigilantes habían ido a bañarse al río Bug, sacaron en secreto del arsenal 20 granadas de mano, 20 fusiles y varios revól­ veres. La revuelta debía comenzar inmediatamente antes de la puesta de sol, para dar a quienes consiguieran huir la cobertura de la oscuridad. Se inició a las 15:45 horas. Los presos atacaron repentinamente a los guardias, e incendiaron barracones, garajes y almacenes. Se intercambiaron disparos durante media hora, mientras ardían grandes áreas del campo, aunque no las cámaras de gas. Aproximadamente 150-200 hombres 228 Pohl a Himmler, 5 de abril de 1944, NO-21. 229 Rudolf V r r a y Alan Bf.STIC, í Cannoi Forgive, Nueva York, 1964, p. 204. Irina B u n d ze w ic z, «Kostek», He/te von Auschwitz 11 (1970), pp. 149-182, en p. 182. La práctica se originó en Dachau. R. Hoss, Komnuindant in Auschwitz, cit., p. 87.

1014

escaparon, para ser capturados uno a uno. Quizá sobrevivieran unos 60 ó 702,°. Entre los vigilantes, murieron dos ucranianos, pero no hubo bajas alem anas231. El campo siguió funcionando, y en el transcurso de ese mismo mes llegaron varios transportes de Bialystok232. La revuelta de Sobibor, protagonizada por unos 300 presos, fue una réplica casi exacta de la fuga de Treblinka. La batalla tuvo lugar a últimas horas de la tarde del 14 de octubre de 1943. Fue organizada por un joven oficial soviético, Alexander Pechersky, que había estado encarcelado en el gueto de Minsk y había llegado a Sobibor en un transporte procedente de dicho gueto en septiembre. Observando el terreno y la m ane­ ra en la que estaba vigilado el campo, Pechersky anotó detalles tales como la entrega de cinco rondas de munición a cada vigilante. El día de la fuga, atrajeron a algunos de los alemanes a los barracones y los asaltaron con hachas y porras. Un alemán hizo sonar la alarma. Haciéndose con armas, los judíos se lanzaron contra el alambre espinoso y, bajo el fuego de los puestos de guardia elevados, consiguieron abrir un camino a través de las minas que explotaban. Murieron 200. En el complejo, yacían muertos nueve hombres de las SS, incluido el subcomandante Untersturmfiihrer Niemann y dos vigi­ lantes de etnia alemana. Esa noche se estacionaron en el perímetro refuerzos del ejér­ cito y de la Schutzpolizei, y un Kommando, despachado por el KdS de Cheím, peinó los barracones incluso mientras los judíos atrapados en el interior seguían disparando. De los que consiguieron escapar, más de 50 murieron por disparos de sus perseguidores y 40 ó 50 seguían vivos al final de la guerra233. 230 Samuel R A J Z M A N , «Uprising in Treblinka», H e arm g s before the H o u se C om m ittee on Foreign Cong., 1.a session, en H. ]. Res. 93 (castigo de los criminales de guerra), 25-26 de marzo de 1945, pp. 120-125. Yankel Wiemik en L. Schwarz, T h e R oot a n d the B ough, cit., pp. 119-121. Tanto Rajzman como Wiemik participaron en esta fuga. Véanse también otros testimonios en Alexander D o n a t (ed.), T h e D e a th C a m p Treblinka, Nueva York, 1979, y los recuerdos registrados por F. Sereny, Into T h a t D ark n ess, cit., pp. 210-250. Donat publicó una lista de supervivientes en las páginas 284-291. Se puede encontrar un análisis de la revuelta de Treblinka en Yitzhak Arad, Belzec, Sobibor, Treblinka, Bloomington, Indiana, 1987, pp. 270-298. 231 Declaraciones de Franz Rum, 12-13 de octubre de 1960, y Franz Suchomel, 24-25 de octubre de 1960. Causa sobre Treblinka, pp. 1311-1333 y 1403-1406. 232 G. Sereny, ¡nto T h a t D a rk n e ss, cit., p. 249. Reichsbahndirektion Konigsberg/33 a las estacio­ nes situadas entre Byalystok y Treblinka, 17 de agosto de 1943, Zentrale Stelle der Landesjustizverwaltungen en Ludwigsburg, Polen 162, película 6, fotograma 194. 233 KdO Lublin/la al BdO del Generalgouvernement, 15, 16, 20, 25 y 31 de octubre de 1943. Archivos del U. S. Hoíocaust Memorial Museum, Grupo de Registro 11.001 (Centro de Colecciones de Documentos Históricos, Moscú), Rollo 82, Fondo 1323, Opis 2, Carpeta 339. Informe de situa­ ción, Wehrkreiskommando Generalgouvernement/Ia, referente al 11-20 de octubre de 1943, fecha­ do el 23 de octubre de 1943, facsímil en Stanislaw Wronski y María Zwolakowa (eds.), Polacy Zydzi 1939-1945, Varsovia, 1971, p. 214. Grenzpolizeikommissariat Cholm del KdS de Lublin (firmado

A ffa irs, 7 9 °

1015

LA U T ILIZ A C IÓ N DE M A N O DE O BR A

El principal motivo para mantener una población de presos fue la utilización de la mano de obra, aunque el uso de judíos para proyectos de construcción, para mantenimiento o para la industria era meramente un paso intermedio que debía ir seguido por su eliminación. Com o en el caso de las operaciones móviles de exterminio en el Este, a los judíos sólo debía concedérseles un respiro, o, en las pomposas palabras de Pohl, «los judíos empleables que están migrando al Este tendrán que interrumpir su viaje y traba­ jar en la industria bélica [Die fü r die Osvwanderung bestimmten arbeitsfahigen Juden werden also ihre Reise unterbrechen und Rüstungsarbeiten leisten müssen] » 234.

Al contrario que el respiro concedido a los judíos en los territorios ocupados del Este, la posposición de las muertes en los campos de exterminio fue completamente ocasionada y deseada por las SS. Los judíos condenados suficientemente fuertes como para trabajar en algo tuvieron que donar el resto de sus vidas a fin de que las SS pudie­ ran desarrollar una base industrial y ejercer el poder económico. «Los campos de con­ centración se enfrentarán en las próximas semanas a grandes tareas económicas», escri­ bió Himmler a Glücks el 25 de enero de 1942, cuando le pidió que se preparase para recibir a «100.000 judíos y hasta 50.000 judías»235. La circunstancia que permitió a las SS asumir tareas importantes fue su reserva de trabajadores en un momento en el que la oferta empezaba a escasear en Europa. U na de las ironías del proceso de destrucción es que el vacío de trabajadores que las SS se proponían ahora llenar había sido creado en primer lugar por la eliminación de una considerable fuerza de trabajo en nombre de la «solución final de la cuestión judía en Europa». De hecho, a las SS les costó un poco cumplir su promesa, porque los funcio­ narios de los campos no cuidaban mucho de los trabajadores que se encontraban bajo su custodia. Los transportes recién llegados se m anejaban de una manera extremada­

UStuf. Benda), 17 de marzo de 1944, recomendando distintivos para él mismo y otros seis, facsímil en Miriam Novitch (ed.), Subibor, Nueva York, 1980, pp. 166-167. Narración de Pechersky, ibid., pp. 89-99. Declaración de Franz Wolf (directivo alemán en Sobibór), 14 de junio de 1962, juicio sobre Sobibór ante un tribunal de Hagen, 45 js 27/61, vol. 7, pp. 1326-1371. Declaración de Hans Wagner (coman­ dante del Sicherungsbattailon 689 del ejército, estacionado en Chehn, 21 de octubre de 1960, causa sobre Sobibór, vol. 3, pp. 559-580. De las declaraciones de Wolf y Wagner, se deduce que de los 29 ale­ manes apostados en Sobibór en octubre de 1943, 12 estaban de permiso. Wagner afirma que las tro­ pas fueron destinadas al perímetro por orden telefónica expresa del general Moser (Oberfeldkommandant) y del Wehrkreisbefehlshaber Haenicke. Véanse también las descripciones de la revuelta en el juicio sobre Sobibór llevado a cabo en Hagen (1966), 11 Ks 1/64, reproducidas por A. Rückerl en NS-Vemichtungslager, cit., pp. 194-197, y por Y. Arad, Belzec, Sobibor, Treblinka, cit., pp. 299-348. 2,4 Pohl a Himmler, 16 de septiembre de 1942, NI-15392. 235 Himmler a Glücks, 25 de enero de 1942, NO-500.

1016

mente descuidada. En momentos de escasez de trabajadores en Auschwitz, el médico del campo enviaba a menudo casi un transporte completo a la cámara de gas. Tilles su­ cesos enfurecían a las autoridades encargadas de la asignación de trabajadores en el campo, el jefe de la sección D-II de la W VHA, Standartenführer Maurer, y su ayudante, Sommer. Se pueden citar dos ejemplos. El 27 de enero de 1943, Sommer comunicó a Hóss que 5.000 judíos de Theresienstadt iban a ser enviados a Auschwitz. Solicitó que se seleccionara «cuidadosamente» entre ellos a los posibles trabajadores (sorgfaltig zu erfassen) porque hacían falta para el departa­ mento de construcción de Auschwitz y para las Industrias I. G. Farben allí radicadas. Tras cierto retraso, Schwarz envió la siguiente respuesta estadística. De los 5.022 judíos pro­ cedentes de Theresienstadt, 4-092 habían sido gaseados (gesondert untergebracht). Los hombres habían resultado demasiado «frágiles» (gebrechlich); las mujeres eran en su mayo­ ría jovencitas236. El 3 de marzo de 1943, Maurer anunció que estaban empezando a salir transportes de trabajadores judíos cualificados de Berlín. Le recordó a Hóss que estos trabajadores habían estado empleados en la industria bélica; en consecuencia, podían ser empleados en el campo. La Empresa I. G. Farben debía cubrir sus necesidades con estos transpor­ tes. Para asegurarse de que esta vez se realizaran más cuidadosamente las selecciones, Maurer sugirió que los trenes no se descargaran «en el lugar habitual» (el crematorio) sino, más adecuadamente (zweckmassigerweise) , cerca de la planta de I. G. Farben23''. Dos días después, el Obersturmfiihrer Schwarz envió su respuesta, adoptando un tono destemplado. Habían llegado de Berlín un total de 1.750 judíos; 632 eran hombres, el resto mujeres y niños. La media de edad de los hombres seleccionados para el trabajo era de entre cincuenta y sesenta años. De los 1.118 mujeres y niños, 918 tenían que ser sometidos a «tratamiento especial» (SB). «Si los transportes procedentes de Berlín siguen trayendo tantos niños y mujeres así como judíos viejos -escribió- no me prome­ to mucho en la cuestión de la asignación de trabajadores.» Los siguientes cuatro trans­ portes no consiguieron mejor resultado (2.398 eliminados, 1.689 conservados para la industria)238. Si la administración de los campos era tristemente ineficaz para realizar las selec­ ciones, era, como ya se ha señalado, incluso más letárgica e incapaz en su tarca de m an­ tener vivos a los prisioneros. La oferta de trabajadores de los campos era como agua en

256 Sommer al Kommandant de Auschwitz, 27 de enero de 1943, Centralna Zydowska Komisja Historyczna w Polsce, Dokumenty i materialy do dziejów okupacji niemeckiej ve Polsce, cit., vol. 1, pp. 115-117. Schwarz a la W VHA D-II, 20 de febrero de 1943, ibid. 257 Maurer a Hóss, 3 de marzo de 1943, ibid., p. 108. 258 Schwarz a la W VHA D-II, 5 de marzo de 194.3, ibid., pp. 108-110, 117. Schwarz a la W VHA D-II, 8 de marzo de 1943, ibid. Schwarz a la WVHA-D, 15 de marzo de 1943, ibid.

1017

un barril con un enorme agujero en el fondo. Tenían que llegar transportes continua­ mente. Si el flujo descendía por cualquier razón, la oferta de trabajadores de los cam ­ pos bajaba peligrosamente, como ocurrió en julio de 1943, cuando la administración de Auschwitz recurrió a Lublin para pedir prestados algunos reclusos. Pero a pesar de este sistema, poco a poco se acumuló una reserva de trabajadores239. No todos los presos estaban disponibles para propósitos industriales. En la primavera de 1943, los 160.000 prisioneros de los campos de la W VH A estaban asignados como sigue240: Mantenimiento de los campos: 15 por 100 Industria: 63 por 100 Incapaces de trabajar: 22 por 100 De hecho, los porcentajes son equívocos. Se los proporcionó Himmler a Speer. Más precisamente, la proporción sería la siguiente: M antenimiento de los campos: 15 por 100 W V H A -C (construcción) W VHA-W (empresas de las SS) Empleadores privados Incapaces de trabajar: 22 por 100

63 por 100

En esta columna, los tres primeros eran empleadores de las SS, y sólo el cuarto repre­ sentaba a la industria bélica, estrictamente hablando. Económica y administrativamente, los cuatro grupos de empleadores no estaban en posiciones idénticas. La administración del campo no tenía que solicitar una asigna­ 259 Las siguientes estadísticas son una recopilación de informes sobre campos de la WVHA, que muestran las llegadas y partidas registradas durante el periodo de junio-noviembre de 1942. Dado que los totales se calculaban añadiendo las cifras proporcionadas por cada campo, las transferencias entre campos aparecen en las llegadas y en las salidas: Llegadas totales 136.780, incluidas 109.861 nuevas llegadas («entregas») y 26.919 transferencias. Las «salidas» ascendieron a 112.434, descompuestas en 4-711 liberaciones, 27.856 transferencias, 70.610 muertes, y 9.267 ejecuciones. Estas cifras muestran un aumento neto de 24.346 en seis meses. Alarmado, Glücks envió las esta­ dísticas a los médicos del campo, señalando que «con una tasa de mortalidad tan elevada el número de presos nunca podría alcanzar la cifra ordenada por el Reichsführer-SS» y ordenando a los médi­ cos que prestaran atención a la distribución de alimentos y a las condiciones de trabajo. WVHA D-III (firmado Glücks) a los comandantes de campo, 28 de diciembre de 1942, PS-2171. 240 Himmler a Speer, junio de 1943, Archivos de Himmler, Carpeta 67. Los porcentajes hacen referencia al 31 de marzo de 1943. A comienzos de 1945 (470.000 presos), los porcentajes eran apro­ ximadamente 9, 74 y 17. Declaración jurada de Pohl, 21 de mayo de 1947, NO-2570.

1018

ción y no tenía que pagar por la mano de obra. Kammler, las industrias de las SS, y las fábricas privadas obtenían sus trabajadores solicitándolos a la oficina de Maurer (D-II). Los administradores de los campos y Kammler no tenían que pagar por sus trabajadores. Las industrias de las SS y las empresas privadas efectuaban pagos al Reich (véase el cuadro 9.11). Todos los reclusos empleados estaban organizados en partidas de trabajadores (Kommandos) y se situaban bajo la supervisión de presos (Oberkapos, Kapos y Vorarbeiter). Había dos tipos de Kommandos de m antenimiento, que reflejaban el doble propósito del centro de exterminio: los encargados de tareas ordinarias de m anteni­ miento (personal de cocina, los encargados de atender a los enfermos, limpiadores de letrinas, electricistas, fontaneros, etc.) y los implicados en las operaciones de exter­ minio (los Transportkommandos, que limpiaban los vagones después de la descarga; los Kommandos de la Effektenkammer, que clasificaban los objetos valiosos; y, más impor­ tante, los Sonderkommandos, que trabajaban en los crem atorios)241. Aparte del propio campo, había otros dos empleadores de las S S : el Am tsgruppe C y las industrias de las SS. El jefe del Amtsgruppe C, Kammler, era el constructor de los campos de concentra­ ción y de sus instalaciones. Sólo en Auschwitz, durante 1942 y 1943, usó una media de aproximadamente 8.000 presos diarios242. En los campos de concentración establecidos por Himmler durante la deportación de los judíos polacos, las industrias de las SS producían artículos tales como cepillos, cestas y almadreñas. Su contribución al esfuerzo bélico en los campos de concentración fue del mismo orden. Debido a los limitados recursos económicos (inversión de capital de 32 millones de Reichsmark), el grupo industrial de las SS tenía que limitarse a un tipo de producción que no exigiese grandes desembolsos de capital y que fuese apta para la explo­ tación de mano de obra esclava. El cuadro 9.12 es un breve esquema de la red industrial de las SS en los centros de exterminio. Las industrias de las S S disfrutaban de excelentes relaciones con los adm inistra­ dores de los campos y con los responsables de las SS y de la Policía. En una atmósfera ‘ 4I Respecto a los desgloses de las estadísticas, véase el informe del KL de Auschwitz II sobre la asig­ nación de trabajadores, 11 de mayo de 1944, Centralna Zydowska Komisja Historyczna w Polsce, D okumenty i m aterialy do dziejów okupacji niemeckiej w Polsce, cit., vol. 1, pp. 100-105. Véase también Samuel R a jz m a n , «Uprising in Treblinka», H carin g s before the H o u se C om m ittee on Foreign A ffa ir s, 7 9 .a Cong., 1.a sesión, en H. J. Res. 93 (castigo de los criminales de guerra), 25-26 de marzo de 1945, pp. 120-125. Los Kommandos tenían diferentes nombres en los distintos campos. Estaban también organizados de manera ligeramente distinta en cada campo. 242 Jan S e h n , «Concentraron and Extermination Camp at Oswiecim», Comisión Central para la Investigación de los Crímenes Alemanes en Polonia, Germán Crirnes in P oland, Varsovia, 1946-1947, vol. 1, pp. 30-31.

1019

C u a d ro 9 .1 1 . A d m in istració n de trab ajo de los cam p os

ASIGNACIÓN REALIZADA POR MAURER Administración del campo Amtsgruppe C Amtsgruppe D Industria privada

PAGO POR LOS PRESOS

X X X

X X

C u a d ro 9 .1 2 . In d u strias de las S S en los cen tros de exterm in io

EMPRESA

DIRECTOR

ESTABLECIMIENTOS

WVHA W-I

Excavaciones y cantería (DEST)

OStubaf. Mummenthey

Graveras en Auschwitz y Treblinka I (también canteras de granito en Mauthausen, talla de diamantes en Herzogenbusch)

WVHA W-II

Cemento

WVHA W-III

Productos alimentarios

WVHA W-IV

Productos madereros (DAW)

OStubaf. Bobermin HStuf. Rabeneck HStuf. Opperbeck

Cementeras en Lublin Auschwitz, Lublin Auschwitz, Lublin

ORGANISMO

Nota: organigrama de las industrias de las SS, 30 de septiembre de 1944, NO-2116. Gráfico salarial de las in­ dustrias de las SS, 1 de abril de 1944, NO-653. Las canteras de granito de Mauthausen utilizaban a los 1.000 judíos holandeses deportados allí en 1941; también emplearon judíos holandeses en Herzogenbusch. La mayoría de las fábricas de las SS se encontraban en campos de concentración y de trabajo ordinarios, que no se muestran aquí. Treblinka I era el campo de trabajo.

de cooperación y buena voluntad, crecieron hasta alcanzar un tam año respetable. Por ejemplo, el Sturmbannführer Mummenthey (D EST) informó de que las industrias de grava en Treblinka estaban obteniendo buenos resultados. El hecho de que Treblinka no estuviera bajo la jurisdicción del Am stgruppe D no suponía una desventaja243. La DAW de Lublin obtuvo un préstamo de 71.000 zloty del Bridadeführer Globocnik, y el com andante del campo (Koch) aceptó alimentar a los trabajadores de la DAW por una cantidad total de 0,30 Reichsmark por persona y día244. En Auschwitz, la DAW recibió la atención condescendiente de Hoss. De la Bauleitung recibió dos talleres y pedidos de puertas y ventanas que debían encajarse en las cám aras de gas245. 243 Mummenthey a Pohl, 28 de junio de 1943, N 0 '1 0 3 1 . Se refería a Treblinka I. 244 Informe del HStuf. May (W-IV), 11 de junio de 1942, N O -1216. 245 Ibid.

¡020

De esa forma, las empresas de las SS consiguieron pronto emplear a varios miles de trabajadores presos. Himmler asignó una tarea especial a Sobibór. Este campo se dedicaría al despiece de munición capturada, para recuperar los metales y los explosivos. La empresa no se incor­ poraría a la red industrial de la W VH A, puesto que estaba designado que trabajase exclusivamente para la SS-Führungshauptamt246. Al final, la planta proyectada se aban­ donó por completo. Los presos judíos que trabajaban para sus empleadores de las SS no duraban mucho. Las SS insistían en el ritmo acelerado. Las patatas había que descargarlas a la carrera24', y las carretillas había que llenarlas de grava y empujarlas al trote cuesta arriba por fuer­ tes pendientes248. Aquellos que no podían seguir el ritmo no tenían más opción que una muerte rápida. Al contrario que las SS, las empresas privadas se trasladaron a los campos de con­ centración con mucho capital, y los convirtieron en un factor de la producción béli­ ca. Durante mucho tiempo, las SS intentaron atraer las industrias a los campos. Ya en 1935, directivos de la I. G. Farben visitaron D achau249, pero la invitación no prosperó. Aunque la mano de obra de los campos era ciertamente barata (al comienzo el precio era de un Reichsmark por preso y día), su empleo conllevaba inconvenientes. Para em ­ pezar, había que construir la hipotética fábrica dentro de un campo, o era necesario ampliar el cam po para que abarcarcase la planta proyectada. Tenía que haber sufi­ ciente mano de obra en el campo para justificar la construcción de una sala o un edi­ ficio de trabajo. Los trabajadores clave y, en cierta medida, los trabajadores cualifica­ dos tenía que aportarlos la empresa. Incluso aunque se cumplieran estos requisitos, la rutina del campo de concentración no era adecuada para promover la eficacia de los trabajadores, y durante mucho tiempo Himmler fue incapaz de encontrar clientes. Las SS sólo consiguieron su primer gran cliente después de que las desventajas de los cam ­ pos de concentración fueran com pensadas por algunos incentivos. La primera em pre­ sa en trasladarse a gran escala fue la I. G. Farben250. 246 Himmler a la WVHA, al Führungshauptamt, a los responsables máximos de las SS y de la Policía del GG, del Ostland, de Ucrania, de Rusia Centro, al responsable de las SS y de la Policía en Lublin, y al jefe de las Unidades Antipartisanas, 5 de julio de 1943, NO-482. 24/ jan Sehn, «Concentration and Exteim ination Camp at Oswi^cim », Comisión Central para la Investigación de los Crímenes Alemanes en Polonia, Germán Crimes in Poland, cit., vol. 1, p. 53. 248 Consejo de Refugiados de Guerra, «Auschwitz-Birkenau», informe de un mayor polaco, p. 12. 249 Declaración jurada de Hóss, 17 de mayo de 1946, NI-34. 250 Respecto a la función de la I. G. Farben, véase Peter Hayes, Industry and Ideology, Cambridge, Inglaterra, 1987, y Bernd C. Wagner, ÍG Auschwitz, Munich, 2000.

1021

La I. G no era meramente una importante sociedad industrial, sino también un gran aparato burocrático y un elemento perceptible de la máquina destructiva. A l principio participó en los despidos de los trabajadores judíos y en la expansión de las arianizack> nes. Ahora desempeñaría una función importante en la expansión y en el funciona­ miento de Auschwitz. Su toma de decisiones en el transcurso de esta aciaga implica­ ción estuvo integrada en una elaborada estructura directiva. En el esquema convencional, los accionistas elegían el Aufsichtsrat, que a su vez ele­ gía el Vorstand, y estos organismos electivos constituían los puntos focales de poder. En la I. G., el Aufsichtsrat y el Vorstand eran meros adornos externos. Los miembros de estos cuerpos que no ocuparan algún cargo en una comisión, en una combinación fabril o en la administración central tenían poco peso. El director nominal de la empresa, Schmitz, presidente del Vorstand, no ocupaba ningún cargo burocrático. Parece haber sido un sello virtual. El Vorstand (84 miembros hasta 19.37, 27 después de ese año) era un cuerpo difícil de manejar, con actividades superficiales. Aceptaba todas las reco­ mendaciones de política que le presentaban para su aprobación. El todavía mayor y más difícil de manejar Aufsichtsrat se reunía tres o cuatro veces al año para recibir informes del Vorstand251. N o hace falta hablar de los accionistas. La organización de la I. G. Farben era asombrosamente compleja. En una imagen simplificada y abreviada, la jerarquía puede dividirse en tres partes: los escalones supe­ riores, las fábricas, y los servicios centrales. El escalón superior, o parte de la organización encargada de establecer la política, no era una oficina con un hombre a su cabeza. En un país con Führer, la I.G. Farben care­ cía de Führer. Por el contrario, tenía tres centros directivos separados: la oficina de Krauch, el T E A y el KA. Krauch ni siquiera formaba parte de la I. G. Fue alto directi­ vo de la I. G. Farben sólo hasta 1940. Después se convirtió en Plenipotenciario G ene­ ral para Cuestiones Especiales de Producción Química en la Oficina del Plan Cuatrie­ nal, sin renunciar a la retribución que recibía de la I. G. Farben252. Desde su nueva oficina, Krauch guió la expansión de toda la industria química. El T E A (Technischer Ausschufí, o Comité T écn ico), dirigido por el Dr. Fritz Ter Meer, se ocupaba de la producción: cuestiones científicas, materias primas, métodos de pro­ ducción, expansión de las factorías, etc. El T E A se encontraba en el vértice de un gran número de comisiones encargadas de problemas específicos2’ 3:

251 Declaración jurada del Dr. Fritz Ter Mcer, 29 de abril de 1947, NI-5184. Declaración jurada del Dr. August von Knierim, 15 de abril de 1947, NI-6173. La postura de Ter Meer se indicará más adelante; von Knierim era el jefe jurídico. 252 Interrogatorio del Dr. Ernst A. Struss, 26 de abril de 1947, N I-11109. 2,i Declaración jurada de Ter Mcer, 29 de abril de 1947, NI-5184.

1022

T E A --------------

------ TEKO

Dr. Fritz Ter Meer, presidente Dr. Ernst A. Struss, secretario

(Comisión técnica)

Varias docenas de comisiones encargadas de cuestiones de producción especializadas

Cinco comisiones de ingeniería

El KA (Kaufmannischer AusschuJ], o Comité Com ercial), dirigido por el Dr. Georg von Schnitzler, se encargaba de los problemas comerciales: mercadeo, ventas, precios, impuestos, etc. Se situaba sobre los grupos de ventas (véase el cuadro 9.13). El escalón superior que diseñaba la política de la empresa estaba compuesto, consiguientcmente, por un triunvirato: Krauch (expansión), Ter Meer (producción), y Schnitzler (mercadeo y aspectos financieros). La segunda parte de la maquinaria de I. G. Farben era su organización fabril. H e­ mos dicho que la I. G. era un verdadero imperio industrial. Tenía más factorías (cin­ cuenta y seis) que campos de concentración poseía Pohl, y su producción abarcaba todo el espectro químico. Las plantas estaban organizadas en tres divisiones (Sparten), de acuerdo con la especialización de la producción, y en grupos de trabajo (Betriebsgemeinschaften) organizados territorialmente. El cuadro 9.14 muestra las divisiones, las comunidades de trabajo, las plantas principales, y algunas otras plantas a las que ten­ dremos que referirnos. El tercer com ponente de la I. G. estaba constituido por los departam entos del ser­ vicio central, divididos en las sedes de Berlín y Fráncfort. «I. G. Berlin», dirigida por el Dr. M ax Ilgner, se encargaba de asuntos diversos pero im portantes como personal, protocolo, problemas jurídicos, prensa, exportaciones, y econom ía política254. La sede de Fráncfort se encargaba de los servicios comerciales, incluidos el departam ento central de contabilidad y el departam ento central de seguros, la lista de clientes, et­ cétera255. La jerarquía de la I. G. -com ités, plantas y administración central- era un coloso acé­ falo, que se movía como una máquina autónoma que alguien había puesto una vez en movimiento y avanzaba incansable para seguir produciendo y expandiéndose. En este contexto, la presencia de la I.G. en Auschwitz no se puede achacar al deseo de matar judíos ni de hacerlos trabajar hasta la muerte, sino a un complicado problema de fabri­ cación: la producción de caucho sintético (Buna). 234 Respecto a su organigrama, véase la declaración jurada de Ilgner, 30 de abril de 1947, NI-6544. 2,5 Declaración jurada de Frank-Fahle, 10 de junio de 1947, NI-5169.

1023

C u a d ro 9 .1 3 . M aq u in aria del K A

KA Dr. Georg von Schnitzler

PROKO (Comisión de Propaganda)

Grupos de ventas División 1 (nitrógeno y gasolina)

Grupos de ventas División II (productos químicos, tintes, metales ligeros y productos farmacéuticos)

Grupos de ventas División III (películas y nylon)

Ej„ Grupo Stickstoff

Ej„ Bayer

Ej„ Agfa

Nota: declaración jurada del Dr. Günther Frank-Fahle, 10 de junio de 1947, Nl-5169. El declarante era miembro del KA.

Antes de la guerra, la I. G. construyó dos plantas Buna: Buna I en Schkopau, en 1936, y Buna II en Hüls, en 1938256. El 2 de noviembre de 1940, directivos de la I. G. Farben se reunieron con el Unterstaatssekretar von Hanneken, del Ministerio de Economía, y decidieron ampliar la producción de caucho sintético257. Por lo tanto, se decidió construir Buna III en Ludwigshafen. La planta de Ludwigshafen no alcanzaba para aumentar la producción al nivel requerido, y en consecuencia los planificadores consideraron dos alternativas: ampliar la planta de Hüls de 40.000 a 60.000 toneladas, o construir otra planta con capacidad para 25.000 toneladas. La nueva planta podría construirse en Noruega o en Auschwitz. Desde el comienzo, el Ministerio de Economía se mostró favorable al emplazamien­ to de Auschwitz. En ese momento había gran interés por convertir los territorios incor­ porados en parte de Alemania, no sólo administrativa, sino también económica y de­ mográficamente. El 11 de diciembre de 1940, se ofreció con ese fin un incentivo en forma de decreto que proponía exenciones fiscales para las empresas que construyeran factorías en las áreas incorporadas258. El 6 de febrero de 1941, se tomaron las decisio­ nes definitivas. Ese día se mantuvieron tres conferencias. En una de ellas, el Ministerialdirigent Mulert, del Ministerio de Economía, vetó la ubicación en Noruega. En otra, el Ministerialrat Rómer prometió, sujeto a la aprobación del comisario de precios, que el

256 Declaracic)n jurada de Struss, 6 de julio de 1947, NI-10029. 257 El objetivo era producir 150.000 toneladas métricas. Memorando de Ter Meer, 10 de febrero de 1941, MI-11112. 258 RGB1 1, 1505.

1024

TJ o O c r'¿ p ^ ' o (/5 t-J a

^ uí ~ _ 3 u U- ,j¡¿ y _C Z £ ^

£’< o ~4J

o

D

tü tu

CU