914 88 10MB
Dravidian Pages [184]
KUM'KII
GRAMMA
THE REVP. FEftD. 9KBUAN E7ANOBL.
LnTET.
QOSSNKR
II
A
I
CHOTA NAOPUB,
:
BENflAL SKCliKTAEIAT PRESS. 1911.
RS. 2-8
;
English,
J.
IN,
S MISSION,
CALCUTTA
I
3s.
9d.]
PC
4702
Published at the BENGAL SECBETABIAT BOOK Writers' Buildings, Calcutta.
DKP&T,
In India
MESSRS. THACKER, SPINK & Co., Calcutta and Simla. MESSRS ISEWMAN & Co., Calcutta. MESSES. HIGGINBOTHAM & Co., Madras. MiiSSRS.
THACKEJ &
Co., LD.,
BOMBAY.
MESSRS. A. J COMBRIDGE & Co., BOMBAY.
THE SUPERINTENDENT, AMERICAN BAPTIST MISSION PRESS, Rangoon, MRS. RADHABAI ATMARAM SAGOON, Bombay. MESSRS. R. CAMBRAY & Co., Calcutta. RAI SAHIB M. GULAB SINGH & SONS, Proprietors of the Mufid-i-aui Press, Lahore, Punjab. MESSRS. THOMPSON & Co., Madras. MESSP.S. S. MURTHY & Co., Madras. MESSRS. GOPIL NARAYAN & Co., Bombay. MESSES. B. BANERJEE & Co., 25 Corn wllis Street, Calcutta. MESSRS. S. K. LAHIRI & Co., Printers and Book-sellers, College Street, Calcutta. MESSRS. V. KALYANARAMA IYER & Co., Book-sellers, . B. TARAPOREVALA SONS & Co., Book-sellers, Bombay. MESSRS. G. A. NATESAN & Co., MADRAS. MR. N. B. MATHUR, Superintendent, Nazir Kanum Hind Pres, Allahabad. THE CALCUTTA SCHOOL-BOOK SOCIETY. ,
MR. SUNDER PANDURANG, Bombay.
MESSRS. A M. AND J. FERGUSON, Ceylon. MESSFS. TEMPLE & Co., Madras. MESSRS. COMBRIDGE & Co., Madras. MES-RS. A. CHAND & Co., Lnhore.
RABU
S. C.
MESSRS. devi,
In
TALUKDAR,
Proprietor, Students & Co., Cooch Behar. SON, Booksellers a- d Publishers. Kalv>,-
RAMCHANDRA GOVIND & Bombay.
England
MESSRS. CONSTABLE & Co., 10, Orange Street, Leicester Square, London. W. C. MESSRS. GRINDLAY & Co., 54, Parliament Street, London, S. W. MESSRS. KEGAN, PAUL, TRENCH TRUBNER& Co., 43, Gerrard Street, Solio, London, W. MR. B. QUARITCH, 11, Grafton Street, New Bond Street, London, W. MKSSRS. W. THACKER & Co 2, Creed Lane, Ludgtite Hill, London, E. C. MESSRS. P. S. KING & SON, 2 & 4, Great Smith Street, \V.stmiuster, London, 8. W. MESSFS. H. S. KING & Co., (55. Cornhill, London, E. C. MR. B. H. BLACK WELL, 50-51. Broad Street, Oxford. MESSRS. DEIGHTON BELL & Co., Trinity Street, Cambridge. MR. T. FISHKB UNWIN, 1, Adelplu Terrace, London, W. C. MESSRS. LLZAC & Co., 4(3, Great Rnesell Street, London, W. C. ,
On the Continent MESSRS. R. FRIEDLANDER & SOHN, 11 Carlslrasse, MR. OTTO HARRASSOWITZ, Leipzig. MR. KABL HIEUSBMANN, 29 Konigsstrasse, Leipzig. MK. ERNEST LEROUX, 28, Rue Bonaparte, Paris. MR. MARTINUS NIJHOFF, The Hague.
Berlin, N. W.,
6.
L
N
I
)
i
:
\ PAGE.
'.'.iction
LiT
I.
ON THE FORMS. PAGE.
CHAPTER
A. Section 1.
On
spelling
On
vowels
..... .....
C. 3.
On
Vowels.
diphthongs
On
7.
semivowels
,.
,,
Number and Gender.
14.
On number
Definite and indefinite forms
1G
Singular and plural
17.
Conspectus of singular and pluial
18.
Special masculine and feminine
1-2
;m
" from yotd, whole that The meaning of guthl is "whole "the many," "from bagge, many. The same distinction ;
is
17
[
of baggar
of
these
appear further on in the pronouns and the conjugamust be noted, however, that though the Kurukh has for the masculine and the feminine one and the same plural, or, in other
three genders will tion of the verb.
It
words, a common gender in the plural, he has no singular for the feminine but uses the neuter singular instead of it. Thus, strictly speaking, there are only two genders in Kurukh, viz., masculine and neuter, because each woman taken alone is treated grammatically as a] thing or chattel but when he refers to them in the plural, the Kurukh uses the masculine form ;
for
them
as well as for
are in the pronoun
men.
Yet
and because there and in the verb distinctly
for this latter reason,
special feminine forms
feminine inflections, we deem it more appropriate to divide the Kurukh gender into masculine, feminine and neuter. 18.
The number
of masculine
and feminine nouns being
email in Kurukh, the principal of them are given below
so
very
:
List of masculine with corresponding feminine nouns
Alas
(def,),
Metas
man
Jlfibas
dli, woman, wife. mukkd and khai, woman,
;
husband father
;
Kukos
kuko'e, girl.
RitJcokhadd JLelekhaddas , or
wife.
ayd, mother.
;
male child lelles
male baby
Jaunkhaddis
eon-in-law
Dharmes
god
;
;
kuko'e khadd, female child.
;
Idle khadd, female baby. ;
kheddo, daughter-in-law.
dharwe, goddess.
Nddas
-. nad,7 demon, evil *^".*v, spirit, ^*VJ_U.y (fern.) Dharmes and nddas are not used as masculine words except by Christian CrSos. Non-Christianslook upon God and the devil as being feminine only. 7
18 to 20.] Bela*,
(def)
king
Mrf, queen.
;
pelld servant (fern.)
Jokhaa,
servant,
Bisdhas,
wizard;
DeVras,
sorcerer
Urbas,
master
bitdtt, witch. detird, sorceress.
;
urb.-ti,
;
lady, mistre
s
;
also mvntfri or wi'/ii.
Naigas,
priest
REMARK. The ending from the Hindi Grammar, c
naigni, the wife of the priest.
;
n\ f.,
in
wlnl and
is
apparently borrowed
gharnl, landlady.
and feminine nouns.
Special masculine
When
naigni,
speaking of irrational beings or neuter nouns, it is desirable to denote sex, the Kurukh prefixes to neuter nouns indicating 19.
in
quadrupeds and birds, the words andrd, male and lurhi, female lakra male tiger, burhi lakra^ tigress so andrd kiss, boar; andrd ;
;
e.y.>
osyd,
andrd mouse,
For sheep and goats the Kurukh employs the word bokrd to denote the male: bokrd merfid, ram and bokrd erdy he goat. For buffalo maikhd, karrd and bhais are used respectively; for dog alld,kuttnlid and kuttialta, In the case of birds kokro is used for cock and katn for hen ; thus bitch. etc.
koki o
cock-pigeon and katri murkhur,
mttrkhur,
castrated cock.
from the Hindi a
Kuiukh
hen-pigeon ; gayd kher, these prefixes ere, however, apparently borrowed vocabulary, and the distinction therefore is not originally
Almost
all
one.
B.
Case and Declension. A.
CASE.
There are seven cases in Kurukh and only one declension. The genitive case is formed by adding the post position gahi to the nominative of the noun, definite or indefinite: dl gahi, of man, alas gahi, of the man, 20.
14
KUEUEH GRAMMAR,
filar
20
Another form of the genitive or rather possessive
men.
of the
gahi,
[
ntd, with the exclusive sense of belonging to locally for which ntd reason may be considered a locative e.g.. paddd, village, paddantd, of the
case
is
;
;
village, or
belonging to the village
iyd, here, iyanld, of this
; iyanld amm, the water of this place ; paddantd alar, the people of the village. In the dative the postposition ge is added dl ge and alas ye, to the ;
:
man.
The
the accusative
sign of
an
is
when
the noun ends in a consonant
;
noun masculine singular it is in feminine and in the and plural example plural dlan, man, dlasin, the man, alarm, the men; mukkan, the woman, mu*Jsarin t the women.
after a vowel
it is
n
;
form
in the definite
of
the
:
;
Erpan, the house, erpdguthin, the houses.
The
sign of the ablative
is
11
and
nil
;
the latter form being used in
nouns ending with a vowel for the sake of euphony ; e.g., alas /f,from the man, dttnti, from the woman. The sign of the ablative may be added to the accusative as well as to the nominative,
This n in the ablative therefore be
this
of
above would be
85 on participles and the syntax The instrumental case signs are tr\ and tru.
locative, see
In the
is
it is
spoken
the postposition nu
locative
alas nu, in the
in
dlarinti,
erpdgiithinti.
;
156.
in, on, is
man, merkhd nu, in heaven. no
as
used most probably only by way of euphony.
then the real form of the possessive-locative nta spoken As to the combination of the ablative with the id.
If
so,
is
added
In some
to the
localities
nominative
also in Mdlto.
In the vocative
6, ay and ayo are suffixed to the nouns: master! masters mukkaid, vrbard, master; urbay, urbayo, There is no vocative form for the plural of neuter nouns.
21.
:
where Kurukh
!
e.g
,
urb,
women
t
Besides the vocative suffix the interjection e or ana, is prefixed e urbatd, or ana urbayo, O master ! In the feminine nouns both suffix and prefix undergo a change the final a of the former becoming ai, e mukkai, O woman ! (in the singular only) and the final a of the latter also changing :
:
into
ai,
women
anal mufckai.
talk to
daughters
!
women,
There viz
,
is
a
an khai,
change of this prefix ana when daughter! and ane khaiyutl