Italian: fluency 9789865677299, 9789865677268, 9789865677275, 986567727X, 9789865677282, 9865677288, 9865677296

234 127 6MB

English Pages [286] Year 2016

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Polecaj historie

Italian: fluency
 9789865677299, 9789865677268, 9789865677275, 986567727X, 9789865677282, 9865677288, 9865677296

Citation preview

GMS

EN IT

Fluency

1000 sentences

Glossika Mass Sentences

Italian

Complete Fluency Course Michael Campbell Marta Biffi

Levels Intro Fluency Expression

Fluency 3 I

[IPA

]

INTENSIVE METHOD (GMS Files) A Files: Source language (cue) - Target language 2x B Files: Source language (cue) - space to translate - Target language C Files: Target language only 1x

Typical Day's Routine (If it's your first day, you skip the review steps.) 1. Review the recordings you made yesterday. Anything you want to improve? 2. Before starting today's new recordings of the new sentences from the last four days, first listen to the GMS C files to find any pronunciations you want to improve. 3. Now record the sentences from the last four days as review. 4. Now listen to the B files for the oldest review sentences (interpretation training). Try to translate each sentence without using your text in the space provided. If you fail, don't give up. Mass practice is better than perfect practice. Don't let one or two sentences keep you from progressing. 5. If you feel tired or burned out, then there's no need to do new sentences today.

(If it's your first day, you can start here.) 6. Prepare 10-50 new sentences, depending on your time limit and what you're comfortable with. Look them over in the book, then listen to the accompanying GMS A File. 7. Now use either the A files or C files to write down your new sentences. Try to do this without looking at the book. If you're learning a new script, make sure you can do this in IPA or phonetics before trying to master a new script so you don't miss any sounds. 8. Listen to the sentences one more time, then record them yourself. Come back tomorrow and check your recordings. 9. For added benefit, use the accompanying GSR files.

If you're actively recording 200-400 sentences per day, you should reach conversational fluency in about 100-200 days depending on the person.

RELAXED METHOD (GSR Files) All repetitions and review are self-contained. This is for people who do not have time to use a book, do dictation, or do recordings. For best results, try to repeat as much as you can. Don't worry if you miss a sentence. Repeat it when you start to feel comfortable with how it sounds. Always have at least one deep sleep between each session, and no more than 2 sleep session between each recording. If you haven't listened in a few days, back up a few lessons and start again.

Sample Routine Day 1: Listen to GSR File called Day 1 Day 20: Listen to GSR File called Day 20... etc.

Glossika Mass Sentence Method Italian Fluency 3 This GMS Fluency Series accompanies the GMS recordings and is a supplementary course assisting you on your path to fluency. This course fills in the fluency training that is lacking from other courses. Instead of advancing in the language via grammar, GMS builds up sentences and lets students advance via the full range of expression required to function in the target language. GMS recordings (sold separately) prepare the student through translation and interpretation to become proficient in speaking and listening. Glossika Spaced Repetition (GSR) recordings are strongly recommended for those who have trouble remembering the content. Through the hundred days of GSR training, all the text in each of our GMS publications can be mastered with ease.

Glossika Series The following languages are available in the GMS or GSR Series (not all are published in English): Amis (forthcoming) Arabic - Egyptian (forthcoming) Atayal - Squliq Belarussian (forthcoming) Bunun - Isbukun (forthcoming) Burmese (forthcoming) Catalan Chinese - Hakka (forthcoming) Chinese - Mandarin Chinese - Southern Min Chinese - Yue (forthcoming) Cou (forthcoming) Czech (forthcoming) Danish (forthcoming) English - American Estonian (forthcoming) Finnish (forthcoming) French Georgian (forthcoming) German Greek (forthcoming) Hebrew (forthcoming) Hindi (forthcoming) Hungarian (forthcoming) Icelandic Indonesian Italian Japanese (forthcoming) Kanakanavu (forthcoming) Kavalan (forthcoming) Kaxabu (forthcoming) Khmer (forthcoming)

Korean Lao (forthcoming) Latvian (forthcoming) Lithuanian (forthcoming) Mongolian (forthcoming) Nederlands (forthcoming) Norwegian (forthcoming) Paiwan (forthcoming) Pazeh (forthcoming) Persian (forthcoming) Polish (forthcoming) Portuguese - Brazilian Puyuma (forthcoming) Rukai (forthcoming) Russian Saaroa (forthcoming) Saisiyat Sakizaya (forthcoming) Seediq (forthcoming) Slovak (forthcoming) Spanish - Castilian Swedish Tagalog (forthcoming) Tamil (forthcoming) Telugu (forthcoming) Tao (forthcoming) Thai Thao Truku (forthcoming) Turkish (forthcoming) Ukrainian (forthcoming) Vietnamese (forthcoming)

Many of our languages are offered at different levels (check for availability): Intro Level ● Pronunciation Courses ● Introductory Course

Fluency Level ● Fluency Modules ● Daily Life Module ● Travel Module ● Business Intro Module

Expression Level ● Business Courses ● Intensive Reading ● Extensive Reading (Novels)

Glossika Mass Sentences

Italian Fluency 3 Complete Fluency Course Michael Campbell Marta Biffi

First published 2014 via license by Nolsen Bédon, Ltd. Taipei, Taiwan Editor: Michael Campbell Translator: Marta Biffi Recordings: Michael Campbell, Marta Biffi Designs: Yichieh He Distribution: Frank Liu, Percy Lü © 2014 Michael Campbell All rights reserved. No part of this book may be reprinted or reproduced or utilised in any form or by any electronic, mechanical, or other means, now known or hereafter invented, or in any information storage or retrieval system, without permission in writing from the publisher. Trademark notice: Product or corporate names may be trademarks or registered trademarks, and are used only as samples of language use without intent to infringe. Paperback ISBN: 978-986-5677-29-9 Ebook ISBN: 978-986-5677-26-8 GMS MP3 ISRC: TWY811309141-TWY811309200 GSR MP3 ISRC: TWY811309201-TWY811309304

Contents What is Glossika? Glossika Levels Glossika Publications Glossika Mass Sentence (GMS) Sentence Mining Transformation Drills Substitution Drills Memory Glossika Spaced Repetition (GSR) How to Use GMS and GSR Italian Pronunciation Glossika Mass Sentences

3 5 6 8 10 12 14 15 21 23 25 30

2100 Sentences 2200 Sentences 2300 Sentences 2400 Sentences 2500 Sentences 2600 Sentences 2700 Sentences 2800 Sentences

54 79 104 129 154 179 204 229

2900 Sentences 3000 Sentences

254 279

What is Glossika? Glossika training focuses specifically on bringing your speaking and listening skills to fluency. It’s wise to use Glossika training materials together with your other study materials. Don’t bet everything on Glossika. Always use as many materials as you can get your hands on and do something from all of those materials daily. These are the methods used by some of the world’s greatest polyglots and only ensures your success. If you follow all the guidelines in our method you can also become proficiently literate as well. But remember it’s easier to become literate in a language that you can already speak than one that you can’t. Most people will feel that since we only focus on speaking and listening, that the Glossika method is too tough. It’s possible to finish one of our modules in one month, in fact this is the speed at which we’ve been training our students for years: 2 hours weekly for 4 weeks is all you need to complete one module. Our students are expected to do at least a half hour on their own every day through listening, dictation, and recording. If you follow the method, you will have completed 10,000 sentence repetitions by the end of the month. This is sufficient enough to start to feel your fluency come out, but you still have a long way to go. This training model seems to fit well with students in East Asia learning tough languages like English, because they are driven by the fact that they need a better job or have some pressing issue to use their English. This drive makes them want to succeed.

3

Non-East Asian users of the Glossika Mass Sentence (GMS) methods are split in two groups: those who reap enormous benefit by completing the course, and others who give up because it’s too tough to stick to the schedule. If you feel like our training is too overwhelming or demands too much of your time, then I suggest you get your hands on our Glossika Spaced Repetition (GSR) audio files which are designed for people like you. So if you’re ambitious, use GMS. If you’re too busy or can’t stick to a schedule, use GSR.  

4

Glossika Levels The first goal we have in mind for you is Fluency. Our definition of fluency is simple and easy to attain: speaking full sentences in one breath. Once you achieve fluency, then we work with you on expanding your expression and vocabulary to all areas of language competency. Our three levels correlate to the European standard: * * *

Introduction Fluency Expression

= = =

A Levels B Levels C Levels

The majority of foreign language learners are satisfied at a B Level and a few continue on. But the level at which you want to speak a foreign language is your choice. There is no requirement to continue to the highest level, and most people never do as a B Level becomes their comfort zone.  

5

Glossika Publications Each Glossika publication comes in four formats: * Print-On-Demand paperback text * E-book text (available for various platforms) * Glossika Mass Sentence audio files * Glossika Spaced Repetition audio files Some of our books include International Phonetic Alphabet (IPA) as well. Just check for the IPA mark on our covers. We strive to provide as much phonetic detail as we can in our IPA transcriptions, but this is not always possible with every language. As there are different ways to write IPA, our books will also let you know whether it’s an underlying pronunciation (phonemic) with these symbols: / /, or if it’s a surface pronunciation (phonetic) with these symbols: [ ]. IPA is the most scientific and precise way to represent the sounds of foreign languages. Including IPA in language training guides is taking a step away from previous decades of language publishing. We embrace the knowledge now available to everybody via online resources like Wikipedia which allow anybody to learn the IPA: something that could not be done before without attending university classes. I grew up using books that taught foreign languages in the traditional way, for example to say /ü/ (IPA writes it as /y/) those books would go into elaborate detail about how to purse your

6

lips together with what sounds. I felt very awkward doing it until I found a native speaker I could mimic. Then I realized it wasn’t such an awkward thing and I didn’t need to hold my mouth in such strange ways. Once I found out what this sound was, I found it completely unnecessary to re-read these descriptions. Once I found out what IPA was, and that there was a symbol for this sound /y/, I started jotting it and other letters into the pronunciation sections of my various language books meanwhile crossing out their lengthy descriptions. The IPA really is an international code, and if you learn what each letter represents, you can use it to speak any language in the world with a high degree of phonetic accuracy. In fact, you probably already know most of the common letters in IPA. If you haven’t figured it out yet, just point your browser to Wikipedia’s IPA page to learn more about pronouncing the languages we publish.



7

Glossika Mass Sentences (GMS) When learning a foreign language it’s best to use full sentences for a number of reasons: 1. Pronunciation: In languages like English, our words undergo a lot of pronunciation and intonation changes when words get strung together in sentences which is has been well analyzed in linguistics. This may be easy to learn for European students, but for Asian students it can be really difficult. Likewise it is true with languages like Chinese where the pronunciations and tones from individual words change once they appear in a sentence. By following the intonation and prosody of a native speaker saying a whole sentence, it's much easier to learn rather than trying to say string each word together individually. 2. Syntax—the order of words, will be different than your own language. Human thought usually occurs in complete ideas. Every society has developed a way to express those ideas linearly by first saying what happened (the verb), or by first saying who did it (the agent), etc. Paying attention to this will accustom us to the way others speak. 3. Vocabulary—the meanings of words, never have just one meaning, and their usage is always different. You always have to learn words in context and which words they’re paired with. These are called collocations. To “commit a crime” and to “commit to a relationship” use two different verbs in most other languages. Never assume that learning “commit” by itself will give you the answer. After a lifetime in lexicography, Patrick Hanks “reached

8

the alarming conclusion that words don’t have meaning,” but rather that “definitions listed in dictionaries can be regarded as presenting meaning potentials rather than meanings as such.” This is why collocations are so important. 4. Grammar—the changes or morphology in words are always in flux. Memorizing rules will not help you achieve fluency. You have to experience them as a native speaker says them, repeat them as a native speaker would, and through mass amount of practice come to an innate understanding of the inner workings of a language's morphology. Most native speakers can’t explain their own grammar. It just happens.

9

Sentence Mining Sentence mining can be a fun activity where you find sentences that you like or feel useful in the language you’re learning. I suggest keeping your list of sentences in a spreadsheet that you can re-order how you wish. It’s always a good idea to keep a list of all the sentences you’re learning or mastering. They not only encompass a lot of vocabulary and their actual usage, or “collocations”, but they give you a framework for speaking the language. It’s also fun to keep track of your progress and see the number of sentences increasing. Based on many tests I’ve conducted, I’ve found that students can reach a good level of fluency with only a small number of sentences. For example, with just 3000 sentences, each trained 10 times over a period of 5 days, for a total of 30,000 sentences (repetitions), can make a difference between a completely mute person who is shy and unsure how to speak and a talkative person who wants to talk about everything. More importantly, the reps empower you to become a stronger speaker. The sentences we have included in our Glossika courses have been carefully selected to give you a wide range of expression. The sentences in our basic modules target the kinds of conversations that you have discussing day-to-day activities, the bulk of what makes up our real-life conversations with friends and family. For some people these sentences may feel really boring, but these sentences are carefully selected to represent an array of discussing events that occur in the past, the present and the future, and

10

whether those actions are continuous or not, even in languages where such grammar is not explicitly marked—especially in these languages as you need to know how to convey your thoughts. The sentences are transparent enough that they give you the tools to go and create dozens of more sentences based on the models we give you. As you work your way through our Basic Series the sentences will cover all aspects of grammar without actually teaching you grammar. You’ll find most of the patterns used in all the tenses and aspects, passive and active (or ergative as is the case in some languages we’re developing), indirect speech, and finally describing events as if to a policeman. The sentences also present some transformational patterns you can look out for. Sometimes we have more than one way to say something in our own language, but maybe only one in a foreign language. And the opposite is true where we have many ways to say something whereas a foreign language may only have one.  

11

Transformation Drills A transformation is restating the same sentence with the same meaning, but using different words or phrasing to accomplish this. A transformation is essentially a translation, but inside the same language. A real example from Glossika’s business module is: - Could someone help me with my bags? - Could I get a hand with these bags? You may not necessarily say “hand” in a foreign language and that’s why direct translation word-for-word can be dangerous. As you can see from these two sentences, they’re translations of each other, but they express the same meaning. To express yourself well in a foreign language, practice the art of restating everything you say in your mother language. Find more ways to say the same thing. There are in fact two kinds of transformation drills we can do. One is transformation in our mother language and the other is transformation into our target language, known as translation. By transforming a sentence in your own language, you’ll get better at transforming it into another language and eventually being able to formulate your ideas and thoughts in that language. It’s a process and it won’t happen over night. Cultivate your ability day by day.

12

Build a bridge to your new language through translation. The better you get, the less you rely on the bridge until one day, you won’t need it at all. Translation should never be word for word or literal. You should always aim to achieve the exact same feeling in the foreign language. The only way to achieve this is by someone who can create the sentences for you who already knows both languages to such fluency that he knows the feeling created is exactly the same. In fact, you’ll encounter many instances in our GMS publications where sentences don’t seem to match up. The two languages are expressed completely differently, and it seems it’s wrong. Believe us, we’ve not only gone over and tested each sentence in real life situations, we’ve even refined the translations several times to the point that this is really how we speak in this given situation.



13

Substitution Drills Substitution drills are more or less the opposite of transformation drills. Instead of restating the same thing in a different way, you’re saying a different thing using the exact same way. So using the example from above we can create this substitution drill: - Could someone help me with my bags? - Could someone help me with making dinner? In this case, we have replaced the noun with a gerund phrase. The sentence has a different meaning but it’s using the same structure. This drill also allows the learner to recognize a pattern how to use a verb behind a preposition, especially after being exposed to several instances of this type. We can also combine transformation and substitution drills: - Could someone help me with my bags? - Could someone give me a hand with making dinner? So it is encouraged that as you get more and more experience working through the Glossika materials, that you not only write out and record more and more of your own conversations, but also do more transformation and substitution drills on top of the sentences we have included in the book.

  14

Memory We encounter a lot of new information every day that may or may not need to be memorized. In fact, we’re doing it all the time when we make new friends, remembering faces and other information related to our friends. After some experience with language learning you’ll soon discover that languages are just like a social landscape. Except instead of interconnected friends we have interconnected words. In fact, looking at languages in this way makes it a lot more fun as you get familiar with all the data. Since languages are natural and all humans are able to use them naturally, it only makes sense to learn languages in a natural way. In fact studies have found, and many students having achieved fluency will attest to, the fact that words are much easier to recognize in their written form if we already know them in the spoken form. Remember that you already own the words you use to speak with. The written form is just a record and it’s much easier to transfer what you know into written form than trying to memorize something that is only written. Trying to learn a language from the writing alone can be a real daunting task. Learning to read a language you already speak is not hard at all. So don’t beat yourself up trying to learn how to read a complicated script like Chinese if you have no idea how to speak the language yet. It’s not as simple as one word = one character. And the same holds true with English as sometimes many words make up one idea, like “get over it”.

15

What is the relationship between memory and sleep? Our brain acquires experiences throughout the day and records them as memories. If these memories are too common, such as eating lunch, they get lost among all the others and we find it difficult to remember one specific memory from the others. More importantly such memories leave no impact or impression on us. However, a major event like a birth or an accident obviously leaves a bigger impact. We attach importance to those events. Since our brain is constantly recording our daily life, it collects a lot of useless information. Since this information is both mundane and unimportant to us, our brain has a built-in mechanism to deal with it. In other words, our brains dump the garbage every day. Technically speaking our memories are connections between our nerve cells and these connections lose strength if they are not recalled or used again. During our sleep cycles our brain is reviewing all the events of the day. If you do not recall those events the following day, the memory weakens. After three sleep cycles, consider a memory gone if you haven’t recalled it. Some memories can be retained longer because you may have anchored it better the first time you encountered it. An anchor is connecting your memory with one of your senses or another pre-existing memory. During your language learning process, this won’t happen until later in your progress. So what can you do in the beginning? A lot of memory experts claim that making outrageous stories about certain things they’re learning help create that anchor where otherwise none would exist. Some memory experts picture

16

a house in their mind that they’re very familiar with and walk around that house in a specific pre-arranged order. Then all the objects they’re memorizing are placed in that house in specific locations. In order to recall them, they just walk around the house. I personally have had no luck making outrageous stories to memorize things. I’ve found the house method very effective but it’s different than the particular way I use it. This method is a form of “memory map”, or spatial memory, and for me personally I prefer using real world maps. This probably originates from my better than average ability to remember maps, so if you can, then use it! It’s not for everybody though. It really works great for learning multiple languages. What do languages and maps have in common? Everything can be put on a map, and languages naturally are spoken in locations and spread around and change over time. These changes in pronunciations of words creates a word history, or etymology. And by understanding how pronunciations change over time and where populations migrated, it’s quite easy to remember a large number of data with just a memory map. This is how I anchor new languages I’m learning. I have a much bigger challenge when I try a new language family. So I look for even deeper and longer etymologies that are shared between language families, anything to help me establish a link to some core vocabulary. Some words like “I” (think Old English “ic”) and “me/mine” are essentially the same roots all over the world from Icelandic (Indo-European) to Finnish (Uralic) to Japanese (Altaic?) to Samoan (Austronesian).

17

I don’t confuse languages because in my mind every language sounds unique and has its own accent and mannerisms. I can also use my memory map to position myself in the location where the language is spoken and imagine myself surrounded by the people of that country. This helps me adapt to their expressions and mannerisms, but more importantly, eliminates interference from other languages. And when I mentally set myself up in this way, the chance of confusing a word from another language simply doesn’t happen. When I’ve actually used a specific way of speaking and I’ve done it several days in a row, I know that the connections in my head are now strengthening and taking root. Not using them three days in a row creates a complete loss, however actively using them (not passively listening) three days in a row creates a memory that stays for a lifetime. Then you no longer need the anchors and the memory is just a part of you. You’ll have noticed that the Glossika training method gives a translation for every sentence, and in fact we use translation as one of the major anchors for you. In this way 1) the translation acts as an anchor, 2) you have intelligible input, 3) you easily start to recognize patterns. Pattern recognition is the single most important skill you need for learning a foreign language. A lot of people think that translation should be avoided at all costs when learning a foreign language. However, based on thousands of tests I’ve given my students over a ten-year period, I’ve found that just operating in the foreign language itself creates a false sense of understanding and you have a much higher chance of

18

hurting yourself in the long run by creating false realities. I set up a specific test. I asked my students to translate back into their mother tongue (Chinese) what they heard me saying. These were students who could already hold conversations in English. I found the results rather shocking. Sentences with certain word combinations or phrases really caused a lot of misunderstanding, like “might as well” or “can’t do it until”, resulted in a lot of guesswork and rather incorrect answers. If you assume you can think and operate in a foreign language without being able to translate what’s being said, you’re fooling yourself into false comprehension. Train yourself to translate everything into your foreign language. This again is an anchor that you can eventually abandon when you become very comfortable with the new language. Finally, our brain really is a sponge. But you have to create the structure of the sponge. Memorizing vocabulary in a language that you don’t know is like adding water to a sponge that has no structure: it all flows out. In order to create a foreign language structure, or “sponge”, you need to create sentences that are natural and innate. You start with sentence structures with basic, common vocabulary that’s easy enough to master and start building from there. With less than 100 words, you can build thousands of sentences to fluency, slowly one by one adding more and more vocabulary. Soon, you’re speaking with natural fluency and you have a working vocabulary of several thousand words.

19

If you ever learn new in isolation, you have to start using it immediately in meaningful sentences. Hopefully sentences you want to use. If you can’t make a sentence with it, then the vocabulary is useless. Vocabulary shouldn’t be memorized haphazardly because vocabulary itself is variable. The words we use in our language are only a tool for conveying a larger message, and every language uses different words to convey the same message. Look for the message, pay attention to the specific words used, then learn those words. Memorizing words from a wordlist will not help you with this task. Recently a friend showed me his wordlist for learning Chinese, using a kind of spaced repetition flashcard program where he could download a “deck”. I thought it was a great idea until I saw the words he was trying to learn. I tried explaining that learning these characters out of context do not have the meanings on his cards and they will mislead him into a false understanding, especially individual characters. This would only work if they were a review from a text he had read, where all the vocabulary appeared in real sentences and a story to tell, but they weren’t. From a long-term point of view, I could see that it would hurt him and require twice as much time to re-learn everything. From the short-term point of view, there was definitely a feeling of progress and mastery and he was happy with that and I dropped the issue.

20

Glossika Spaced Repetition Glossika’s spaced repetition program (GSR) focuses specifically on building stronger memories in the first four days. These are crucial days to strengthen those new memories. As you proceed through the program, 10 days... 20 days... 30 days... as so many sentence patterns are repeated and new vocabulary introduced, your pattern recognition ability will really strengthen and the foreign language will just open up to you. If you’ve been repeating everything as you go along, you’ll have discovered a new ability to manipulate this new language not only in your mind but with your tongue as well. The GSR files introduce the material at a more relaxed pace, completing one module in 100 days. For a lot of people, this still means tremendous progress. GSR files have the following benefits: * Sequentially numbered from Day 1 to Day 100 (we also provide 101-104 as four extra days of review) * Short: an average of 15 minutes per file * Bilingual: comprehensible input so you understand what you’re hearing * Built-in Review: each file reviews the new sentences from the previous 4 files For ambitious language learners, the pace may feel too slow in which case you can do whatever you feel comfortable doing. For example if you have the time, you could listen to 2 files daily in sequential order thereby finishing the course in just 50 days.

21

Theoretically you could listen to 4 files daily and repeat two of them every day and still finish in 50 days, so that you really reinforce the material. Some people may feel that our 100-day schedule is still too ambitious. Then what? If you have the time, then listen to three files daily, two of which are repeated, one of which is new. I did this myself with the Thai introductory course once I got up past day 25 because I just needed the extra reinforcement. Again, just do whatever feels the most natural for you.  

22

How to Use GMS and GSR The best way to use GMS is to find a certain time of day that works best for you where you can concentrate. It doesn’t have to be a lot of time, maybe just 30 minutes at most is fine. If you have more time, even better. Then schedule that time to be your study time every day. Try to tackle anywhere from 10 to 50 sentences per day in the GMS. Do what you’re comfortable with. Review the first 50 sentences in the book to get an idea of what will be said. Then listen to the A files. If you can, try to write all the sentences down from the files as dictation without looking at the text. This will force you to differentiate all the sounds of the language. If you don’t like using the A files, you can switch to the C files which only have the target language. After dictation, check your work for any mistakes. These mistakes should tell you a lot that you will improve on the next day. Go through the files once again, repeating all the sentences. Then record yourself saying all the sentences. Ideally, you should record these sentences four to five days in a row in order to become very familiar with them. All of the activities above may take more than one day or one setting, so go at the pace that feels comfortable for you.

23

If this schedule is too difficult to adhere to, or you find that dictation and recording is too much, then take a more relaxed approach with the GSR files. The GSR files in most cases are shorter than twenty minutes, some go over due to the length of the sentences. But this is the perfect attention span that most people have anyway. By the end of the GSR files you should feel pretty tired, especially if you’re trying to repeat everything. The GSR files are numbered from Day 1 to Day 100. Just do one every day, as all the five days of review sentences are built in. It’s that simple! Good luck. Don’t forget we also provide services at our Glossika Training Center in case you need any more help.

24

Italian Pronunciation In all of our books I discuss phonemic and phonetic differences extensively and Italian is no stranger to this phenomenon. What we normally learn in textbooks are the underlying pronunciations, in other words phonemic pronunciations. In real life however, people transform their sounds into surface pronunciations, referred to as phonetic. If you're a native speaker of English, the easiest example to bring your attention to is the letter {t}. The average American pronounces {t} aspirated, unaspirated, as a flap, or as a glottal stop. It varies from speaker to speaker and you'll find that British speakers are polarized to more aspiration or more glottal stops than the average American. Even though each {t} sounds different, we still recognize all this variation as the letter {t}. Native speakers of English fail to recognize the unaspirated forms easily. This is because they most frequently show up behind the letter {s}. But they do occur elsewhere. Both Americans and British speakers pronounce the {k} in "marketing" unaspirated, but the {t} may be flapped by Americans and aspirated by British speakers. These weak syllables are the places where aspiration gets dropped by most Americans.

25

ASPIRATION

It's important to note at this point that aspiration does not surface in Italian. So if your native language is English, you may at first have some trouble distinguishing them. To the untrained ear: English {b} sounds similar to both Italian {p} and {b}; English {d} sounds similar to both Italian {t} and {d}; English {g} sounds similar to both Italian {k} and {g}.

SEVEN PHONETIC VOWELS

When learning Italian we will most readily identify five phonemic vowels {a, e, i, o, u}, however two of these vowels each have two phonetic values which we can write as follows: /e/ = [e, ɛ] /o/ = [o, ɔ] In other words, to speak Italian properly we will need to pay attention to which kind of pronunciation Italians actually use when they say {e} and {o}. It is like the difference between a long and short {o} in English: English speakers really do hear that difference. And likewise so will Italians when you speak Italian. Both letters {i} and {u} also act as semivowels, like English {y} and {w}. The letter {i} actually participates in making some consonants palatal, sounding like English {sh}, {dge} and {ch}. But opposite of English, the use of the letter {h} cancels the palatalization. See the palatalization section below.

26

STRESS

Italian marks stress with the grave accent, which is opposite of Spanish, as in the following letters: {à, è, ì, ò, ù}. You may also see the accute accent {é} which is more to differentiate a word rather than to actually stress that letter. However, Italian does not mark the stress as much as Spanish does. In fact, most of the times the stress is on the penultimate syllable, but there are many exceptions. And because of this, it is often hard for the learner to guess where the correct stress is. One notable unwritten exception is when a verb is conjugated for "they" as in "they speak": parlono. The stress is never on the -ono ending (unless the verb is so short, like sono). In order to aid the learner in learning the stress, we follow the custom of most Italian publications by marking the stress with a dot under the vowel that gets the stress [ạ, ẹ, ɛ̣, ị, ọ, ɔ̣, ụ].

PALATALIZATION

These rules are typical for most languages that have evolved from Latin (French, Spanish, Portuguese, Italian, and Romanian). And likewise, many words borrowed into English follow the same rules. Normally the appearance of the letter {i} or {e} after {g} or {c} or {sc} changes that letter into a palatal sound. We have examples of this in English: The first {g} in "gigantic" undergoes the change because of the {i}. The second {c} in "conceive" undergoes the change because of the {e}. The {sc} in "conscience" undergoes the change because of the {i}.

27

In Italian, {gi, ge, ci, ce, sci, sce} are all palatalized. In reality they are postalveolars almost identical to the English {j, ch, sh} respectively. When the Italian {i} is followed by another vowel, the {i} isn't pronounced. In order to cancel the rule, Italian simply adds {h} before the {i}. We're already familiar with this spelling in English in words like "spaghetti" and "orchestra". GRAMMAR This book does not intend to teach or even act as a grammar book. In fact, we strongly recommend you have a good reference book or other textbooks that you can refer to while you work through this course. As a quick reference: Standard rules: Masculine: singular {-o}, plural {-i} Feminine: singular {-a}, plural {-e} Nouns borrowed from Greek may appear feminine but may actually be masculine.

28

Glossika Mass Sentences

2001

EN Can you remind me to call Sandra tomorrow? IT Puoi ricordarmi di chiamare Sandra domani?

IPA pwɔ̣i rikordạrmi di kjamạre sạndra domạni?

2002

EN Who taught you to drive? IT Chi ti ha insegnato a guidare?

IPA ki ti a inseɲɲạto a ɡwidạre?

2003

EN I didn't move the piano by myself. I got somebody to help me. IT Non ho spostato il pianoforte da solo. Ho avuto qualcuno che mi ha aiutato.

IPA non ɔ spostạto il pjanofɔ̣rte da sọlo. o avụto kwalkụno ke mi a ajutạto. 2004

EN Diego said the switch was dangerous and warned me not to touch it. IT Diego mi ha detto che l'interruttore era pericoloso e mi ha avvertito di non toccarlo.

IPA djẹɡo mi a dɛ̣tto ke linterruttọre ẹra perikolọso e mi a avvertịto di non tokkạrlo.

30

2005

EN I was warned not to touch the switch. IT Sono stato avvertito di non toccare l'interruttore.

IPA sọno stạto avvertịto di non tokkạre linterruttọre. 2006

EN Stan suggested I ask you for advice. IT Stan ha suggerito di chiedere a te per un consiglio.

IPA stan a sudʤerịto di kjẹdere a tɛ per un konsịʎʎjo. 2007

EN I wouldn't advise staying in that hotel. > I wouldn't advise anybody to stay in that hotel. IT Non suggerirei di alloggiare in quell'albergo. Non suggerirei a nessuno di alloggiare in quell'albergo.

IPA non sudʤerirɛ̣i di allodʤạre in kwellalbɛ̣rɡo. non sudʤerirɛ̣i a nessụno di allodʤạre in kwellalbɛ̣rɡo. 2008

EN They don't allow parking in front of the building. > They don't allow people to park in front of the building. IT Non permettono di parcheggiare davanti all'edificio. Non permettono alle persone di parcheggiare davanti all'edificio. IPA non permɛ̣ttono di parkedʤạre davạnti alledifịʧo. non permɛ̣ttono ạlle persọne di parkedʤạre davạnti alledifịʧo. 31

2009

EN Parking isn't allowed in front of the building. > You aren't allowed to park in front of the building. IT Non è permesso parcheggiare davanti all'edificio. Non ti è permesso parcheggiare davanti all'edificio.

IPA non ɛ permɛ̣sso parkedʤạre davạnti alledifịʧo. non ti ɛ permɛ̣sso parkedʤạre davạnti alledifịʧo. 2010

EN I made him promise that he wouldn't tell anybody what happened. IT Gli ho fatto promettere che non avrebbe detto a nessuno quello che è successo.

IPA ʎi ɔ fạtto promɛ̣ttere ke non avrɛ̣bbe dɛ̣tto a nessụno kwẹllo ke ɛ sutʧɛ̣sso. 2011

EN Hot weather makes me feel tired. IT Il clima caldo mi fa sentire stanco.

IPA il klịma kạldo mi fa sentịre stạŋko.

2012

EN Her parents wouldn't let her go out alone. IT I suoi genitori non le permetterebbero di uscire da sola.

IPA i swɔ̣i ʤenitọri non le permetterɛ̣bbero di uʃịre da sọla.

32

2013

EN Let me carry your bag for you. IT Permettimi di portarti la borsa.

IPA permɛ̣ttimi di portạrti la bọrsa. 2014

EN We were made to wait for two hours. IT Ci hanno fatto aspettare due ore.

IPA ʧi ạnno fạtto aspettạre dụe ọre. 2015

EN My lawyer said I shouldn't say anything to the police. > My lawyer advised me not to say anything to the police. IT Il mio avvocato ha detto che non dovrei dire niente alla polizia. Il mio avvocato mi ha suggerito che non dovrei dire niente alla polizia.

IPA il mịo avvokạto a dɛ̣tto ke non dovrɛ̣i dịre njẹnte ạlla poliʦịa. il mịo avvokạto mi a sudʤerịto ke non dovrɛ̣i dịre njẹnte ạlla poliʦịa. 2016

EN I was told that I shouldn't believe everything he says. > I was warned not to believe anything he says. IT Mi hanno detto che non dovrei credere a tutto quello che dice. Sono stato avvisato di non credere a qualsiasi cosa lui dica. IPA mi ạnno dɛ̣tto ke non dovrɛ̣i krẹdere a tụtto kwẹllo ke dịʧe. sọno stạto avvis̬ạto di non krẹdere a kwalsjạsi kɔ̣sa lụi dịka. 33

2017

EN If you have a car, you're able to get around more easily. > Having a car enables you to get around more easily. IT Se hai una macchina, puoi girare più facilmente. Avere una macchina ti permette di girare più facilmente. IPA se ai ụna mạkkina, pwɔ̣i ʤirạre pju faʧilmẹnte. avẹre ụna mạkkina ti permɛ̣tte di ʤirạre pju faʧilmẹnte.

2018

EN I know I locked the door. I clearly remember locking it. > I remembered to lock the door, but I forgot to shut the windows. IT So di avere chiuso a chiave la porta. Ricordo chiaramente di averla chiusa a chiave. Mi sono ricordato di chiudere la porta ma non di chiudere le finestre. IPA sɔ di avẹre kjụso a kjạve la pɔ̣rta. rikɔ̣rdo kjaramẹnte di avẹrla kjụsa a kjạve. mi sọno rikordạto di kjụdere la pɔ̣rta ma non di kjudẹre le finɛ̣stre.

2019

EN He could remember driving along the road just before the accident, but he couldn't remember the accident itself. IT Riusciva a ricordare di aver guidato lungo la strada prima dell'incidente, ma non riusciva a ricordare l'incidente in sè. IPA riuʃịva a rikordạre di aver ɡwidạto lụŋɡo la strạda prịma dellịnʧidẹnte, ma non riuʃịva a rikordạre linʧidẹnte in sẹ.

2020

EN Please remember to mail the letter on your way to work. IT Per favore, ricorda di inviare la lettera mentre vai al lavoro. IPA per favọre, rikɔ̣rda di invjạre la lɛ̣ttera mẹntre vại al lavọro. 34

2021

EN I now regret saying what I said. I shouldn't have said it. IT Adesso mi pento di quello che ho detto. Non avrei dovuto dirlo.

IPA adɛ̣sso mi pẹnto di kwẹllo ke ɔ dɛ̣tto. non avrɛ̣i dovụto dịrlo. 2022

EN It began to get cold and he regretted not wearing his coat. IT Ha iniziato a fare freddo e si è pentito di non avere indossato il suo cappotto.

IPA a iniʦjạto a fạre frɛ̣ddo e si ɛ pentịto di non avẹre indossạto il sụo kappɔ̣tto. 2023

EN We regret to inform you that we cannot offer you the job. IT Siamo spiacenti di informarla che non possiamo offrirle questo posto di lavoro.

IPA sjạmo spjaʧẹnti di informạrla ke non possjạmo offrịrle kwẹsto pɔ̣sto di lavọro. 2024

EN The president went on talking for hours. IT Il presidente ha continuato a parlare per ore.

IPA il presidɛ̣nte a kontinwạto a parlạre per ọre.

35

2025

EN After discussing the economy, the president then went on to talk about foreign policy. IT Dopo aver discusso di economia, il presidente ha in seguito parlato di politica estera.

IPA dɔ̣po avẹr diskụsso di ekonomịa, il presidɛ̣nte a in sẹɡwito parlạto di polịtika ɛ̣stera. 2026

EN We need to change. We can't go on living like this. IT Abbiamo bisogno di cambiare. Non possiamo continuare a vivere così.

IPA abbjạmo bis̬ọɲɲo di kambjạre. non possjạmo kontinwạre a vịvere kosị. 2027

EN Don't bother locking the door. I'll be right back. IT Non disturbarti a chiudere a chiave la porta. Torno subito.

IPA non disturbạrti a kjụdere a kjạve la pɔ̣rta. tọrno sụbito. 2028

EN I lent you some money a few months ago. — Are you sure? I don't remember you lending me money. IT Ti ho prestato dei soldi qualche mese fa. — Sei sicuro? Non ricordo di avere preso in prestito dei soldi da te.

IPA ti ɔ prestạto dẹi sɔ̣ldi kwạlke mẹse fa. — sɛ̣i sikụro? non rikɔ̣rdo di avẹre prẹs̬o in prɛ̣stito dẹi sɔ̣ldi da tɛ.

36

2029

EN Did you remember to call your mother? — Oh no, I completely forgot. I'll call her tomorrow. IT Ti sei ricordato di chiamare tua mamma? — Oh no, mi sono completamente scordato. La chiamerò domani.

IPA ti sɛ̣i rikordạto di kjamạre tụa mạmma? — o nɔ, mi sọno kompletamẹnte skordạto. la kjamerɔ̣ domạni. 2030

EN Chandra joined the company nine years ago and became assistant manager after two years. IT Chandra è entrata nella compagnia nove anni fa ed è diventata vicedirettore due anni fa.

IPA ʧạndra ɛ entrạta nẹlla kompaɲɲịa nɔ̣ve ạnni fa ed ɛ diventạta viʧedirettọre dụe ạnni fa. 2031

EN A few years later he went on to become the manager of the company. IT Qualche anno dopo è diventato il direttore della compagnia.

IPA kwạlke ạnno dɔ̣po ɛ diventạto il direttọre dẹlla kompaɲɲịa. 2032

EN I tried to keep my eyes open, but I couldn't. IT Ho cercato di tenere i miei occhi aperti ma non riuscivo.

IPA ɔ ʧerkạto di tenẹre i mjɛ̣i ɔ̣kki apɛ̣rti ma non riuʃịvo.

37

2033

EN Please try to be quiet when you come home. Everyone will be asleep. IT Per favore cerca di essere silenzioso quando torni a casa. Staremo tutti dormendo.

IPA per favọre ʧẹrka di ɛ̣ssere silentʦjọso kwạndo tọrni a kạs̬a. starẹmo tụtti dormẹndo. 2034

EN We couldn't find anywhere to stay. We tried every hotel in town, but they were all full. IT Non abbiamo trovato nessun posto. Abbiamo provato ogni albergo in città, ma erano tutti pieni.

IPA non abbjạmo trovạto nessun pɔ̣sto. abbjạmo provạto ɔ̣ɲɲi albɛ̣rɡo in ʧittạ, ma ẹrano tụtti pjẹni. 2035

EN The photocopier doesn't seem to be working. — Try pressing the green button. IT La fotocopiatrice sembra non funzionare. — Cerca di premere il tasto verde.

IPA la fotokopjatrịʧe sẹmbra non funʦjonạre. — ʧẹrka di prẹmere il tạsto vẹrde. 2036

EN I need to get more exercise. > I need to start working out more. IT Ho bisogno di fare più esercizio. Ho bisogno di iniziare ad allenarmi.

IPA ɔ bis̬ọɲɲo di fạre pju es̬erʧịʦjo. ɔ bis̬ọɲɲo di iniʦjạre ad allenạrmi.

38

2037

EN He needs to work harder if he wants to make progress. IT Ha bisogno di impegnarsi di più se vuole fare progressi.

IPA a bis̬ọɲɲo di impeɲɲạrsi di pju se vwɔ̣le fạre proɡrɛ̣ssi. 2038

EN My cellphone needs to be charged. > My cellphone needs charging. IT Il mio cellulare ha bisogno di essere ricaricato. Il mio cellulare ha bisogno di una ricarica.

IPA il mịo ʧellulạre a bis̬ọɲɲo di ɛ̣ssere rikarikạto. il mịo ʧellulạre a bis̬ọɲɲo di ụna rikạrika. 2039

EN Do you think my pants need to be washed? > Do you think my pants need washing? IT Pensi che i miei pantaloni abbiano bisogno di essere lavati? Pensi che i miei pantaloni abbiano bisogno di una lavata? IPA pẹnsi ke i mjɛ̣i pantalọni ạbbjano bis̬ọɲɲo di ɛ̣ssere lavạti? pẹnsi ke i mjɛ̣i pantalọni ạbbjano bis̬ọɲɲo di ụna lavạta?

2040

EN They needed help to clean up after the party, so everybody helped clean up. IT Avevano bisogno di pulire dopo la festa, quindi tutti hanno aiutato a pulire.

IPA avẹvano bis̬ọɲɲo di pulịre dɔ̣po la fɛ̣sta, kwịndi tụtti ạnno ajutạto a pulịre.

39

2041

EN I need your help to move this table. > Do you think you could help me move this table? IT Ho bisogno del tuo aiuto per spostare il tavolo. Pensi di potermi aiutare per spostare questo tavolo?

IPA ɔ bis̬ọɲɲo del tụo ajụto per spostạre il tạvolo. pẹnsi di potẹrmi ajutạre per spostạre kwẹsto tạvolo? 2042

EN I don't like him, but he has a lot of problems. I can't help feeling sorry for him. IT Lui non mi piace, ma ha molti problemi. Non posso fare a meno di dispiacermi per lui.

IPA lụi non mi pjạʧe, ma a mọlti problẹmi. non pɔ̣sso fạre a mẹno di dispjaʧẹrmi per lụi. 2043

EN She tried to be serious, but she couldn't help laughing. IT Lei ha cercato di essere seria, ma non poteva fare a meno di ridere.

IPA lɛ̣i a ʧerkạto di ɛ̣ssere sẹria, ma non potẹva fạre a mẹno di rịdere. 2044

EN I'm sorry I'm so nervous. I can't help it. IT Scusami, sono così nervoso. E' più forte di me.

IPA skụs̬ami, sọno kosị nervọso. ɛ pju fɔ̣rte di mɛ.

40

2045

EN Do you like getting up early? > Do you like to get up early? IT Ti piace svegliarti presto?

IPA ti pjạʧe s̬veʎʎjạrti prɛ̣sto?

2046

EN Vadim hates flying. > Vadim hates to fly. IT Vadim odia volare.

IPA vạdim ɔ̣dja volạre.

2047

EN I love meeting people. > I love to meet people. IT Mi piace molto incontrare le persone.

IPA mi pjạʧe mọlto iŋkontrạre le persọne.

2048

EN I don't like being kept waiting. > I don't like to be kept waiting. IT Non mi piace essere lasciato in attesa.

IPA non mi pjạʧe ɛ̣ssere laʃʃạto in attẹsa.

41

2049

EN I don't like friends calling me at work. > I don't like friends to call me at work. IT Non mi piace che gli amici mi chiamino al lavoro.

IPA non mi pjạʧe ke ʎi amịʧi mi kjạmino al lavọro.

2050

EN Silvia likes living in London. IT A Silvia piace vivere a Londra.

IPA a sịlvja pjạʧe vịvere a lọndra.

2051

EN The office I worked at was horrible. I hated working there. IT L'ufficio dove lavoravo è orribile. Ho odiato lavorare lì.

IPA luffịʧo dọve lavorạvo ɛ orrịbile. ɔ odjạto lavorạre li.

2052

EN It's not my favorite job, but I like cleaning the kitchen as often as possible. IT Non è il mio lavoro preferito ma mi piace pulire la cucina il più spesso possibile.

IPA non ɛ il mịo lavọro preferịto ma mi pjạʧe pulịre la kuʧịna il pju spɛ̣sso possịbile.

42

2053

EN I enjoy cleaning the kitchen. > I don't mind cleaning the kitchen. IT Mi piace pulire la cucina. Non mi pesa pulire la cucina.

IPA mi pjạʧe pulịre la kuʧịna. non mi pẹs̬a pulịre la kuʧịna. 2054

EN I'd love to meet your family. IT Adorerei incontrare la tua famiglia.

IPA adorerɛ̣i iŋkontrạre la tụa famịʎʎja.

2055

EN Would you prefer to have dinner now or later? — I'd prefer later. IT Preferiresti cenare adesso o più tardi? — Preferirei più tardi.

IPA preferirɛ̣sti ʧenạre adɛ̣sso o pju tạrdi? — preferirɛ̣i pju tạrdi. 2056

EN Would you mind closing the door, please? — Not at all. IT Ti dispiacerebbe chiudere la porta, per favore? — No, per niente.

IPA ti dispjaʧerɛ̣bbe kjudẹre la pɔ̣rta, per favọre? — nɔ, per njẹnte.

43

2057

EN It's too bad we didn't see Hideki when we were in Tokyo. I would have liked to have seen him again. IT E' davvero un peccato che non abbiamo visto Hideki mentre eravamo a Tokio, avrei voluto vederlo ancora.

IPA ɛ davvẹro un pekkạto ke non abbjạmo vịsto idẹki mẹntre eravạmo a tọkjo, avrɛ̣i volụto vedẹrlo aŋkọra. 2058

EN We'd like to have gone on vacation, but we didn't have enough money. IT Avremmo voluto andare in vacanza ma non avevamo abbastanza soldi.

IPA avrɛ̣mmo volụto andạre in vakạnʦa ma non avevạmo abbastạnʦa sɔ̣ldi. 2059

EN Poor Hanako! I would hate to have been in her position. IT Povera Hanako! Odierei essere stato nella sua posizione.

IPA pɔ̣vera ạnako! odjerɛ̣i ɛ̣ssere stạto nẹlla sụa pos̬itʦjọne. 2060

EN I'd love to have gone to the party, but it was impossible. IT Mi sarebbe piaciuto molto essere andato alla festa, ma era impossibile.

IPA mi sarɛ̣bbe pjaʧụto mọlto ɛ̣ssere andạto ạlla fɛ̣sta, ma ẹra impossịbile.

44

2061

EN I prefer driving over traveling by train. > I prefer to drive rather than travel by train. IT Preferisco guidare al viaggiare in treno. Preferisco guidare piuttosto che viaggiare in treno.

IPA preferịsko ɡwidạre al vjadʤạre in trẹno. preferịsko ɡwidạre pjuttɔ̣sto ke vjadʤạre in trẹno. 2062

EN Tamara prefers to live in the country rather than in the city. IT Tamara preferisce vivere in campagna piuttosto che in città.

IPA tamạra preferịʃe vịvere in kampạɲɲa pjuttɔ̣sto ke in ʧittạ. 2063

EN I'd prefer to stay at home tonight rather than go to the movies. > I'd rather stay at home tonight than go to the movies. IT Preferirei stare a casa stasera piuttosto che andare al cinema. Preferirei stare a casa stasera all'andare al cinema. IPA preferirɛ̣i stạre a kạs̬a stasẹra pjuttɔ̣sto ke andạre al ʧịnema. preferirɛ̣i stạre a kạs̬a stasẹra allandạre al ʧịnema.

2064

EN I'm tired. I'd rather not go out tonight, if you don't mind. IT Sono stanco. Preferirei non uscire stasera, se non ti dispiace.

IPA sọno stạŋko. preferirɛ̣i non uʃịre stasẹra, se non ti dispjạʧe. 45

2065

EN I'll fix your car tomorrow. — I'd rather you did it today. IT Riparerò la tua macchina domani. — Preferirei che lo facessi oggi.

IPA riparerɔ̣ la tụa mạkkina domạni. — preferirɛ̣i ke lo faʧɛ̣ssi ɔ̣dʤi. 2066

EN Should I tell them, or would you rather they didn't know? — No, I'll tell them. IT Dovrei dirglielo, o preferiresti che non lo sappiano? — No, glielo dirò io.

IPA dovrɛ̣i dịrʎelo, o preferirɛ̣sti ke non lo sạppjano? — nɔ, ʎẹlo dirɔ̣ ịo. 2067

EN I'd rather you didn't tell anyone what I said. IT Preferirei che non dicessi a nessuno quello che ho detto.

IPA preferirɛ̣i ke non diʧɛ̣ssi a nessụno kwẹllo ke ɔ dɛ̣tto.

2068

EN I'd prefer to take a taxi rather than walk home. IT Preferirei prendere un taxi piuttosto che andare a casa a piedi.

IPA preferirɛ̣i prẹndere un tạksi pjuttɔ̣sto ke andạre a kạs̬a a pjẹdi.

46

2069

EN I'd prefer to go swimming rather than playing basketball. IT Preferirei andare a nuotare piuttosto che giocare a pallacanestro.

IPA preferirɛ̣i andạre a nwotạre pjuttɔ̣sto ke ʤokạre a pallakanɛ̣stro. 2070

EN Are you going to tell Vladimir what happened or would you rather I told him? — No, I'll tell him. IT Dirai a Vladimir quello che è successo o preferiresti che glielo dica io? -No, glielo dirò io.

IPA dirại a vlạdimir kwẹllo ke ɛ sutʧɛ̣sso o preferirɛ̣sti ke ʎẹlo dịka ịo? — nɔ, ʎẹlo dirɔ̣ ịo. 2071

EN Before going out, I called Jianwen. IT Prima di uscire, ho chiamato Jianwen.

IPA prịma di uʃịre, ɔ kjamạto ʤịɛnwɔn

2072

EN What did you do after finishing school? IT Che cosa hai fatto dopo aver finito la scuola?

IPA ke kɔ̣sa ai fạtto dɔ̣po avẹr finịto la skwɔ̣la?

47

2073

EN The burglars got into the house by breaking a window and climbing in. IT I ladri sono entrati in casa rompendo la finestra e si sono arrampicati dentro.

IPA i lạdri sọno entrạti in kạs̬a rompẹndo la finɔ̣stra e si sono arrampikạti dẹntro. 2074

EN You can improve your language skills by reading more. IT Puoi migliorare le tue capacità linguistiche leggendo di più.

IPA pwɔ̣i miʎʎjorạre le tụe kapaʧitạ liŋɡwịstike ledʤẹndo di pju. 2075

EN She made herself sick by not eating properly. IT Si è ammalata non mangiando correttamente.

IPA si ɛ ammalạta non manʤạndo korrettamẹnte.

2076

EN Many accidents are caused by people driving too fast. IT Molti incidenti sono causati dalle persone che guidano troppo veloce.

IPA mọlti inʧidẹnti sọno kaus̬ạti dạlle persọne ke ɡwidạno trɔ̣ppo velọʧe.

48

2077

EN We ran ten kilometers without stopping. IT Abbiamo corso dieci chilometri senza fermarci.

IPA abbjạmo kọrso djẹʧi kilɔ̣metri sẹnʦa fermạrʧi.

2078

EN It was a stupid thing to say. I said it without thinking. IT E' stata una cosa stupida da dire. L'ho detta senza pensarci.

IPA ɛ stạta ụna kɔ̣sa stụpida da dịre. lɔ dɛ̣tta sẹnʦa pensạrʧi. 2079

EN She needs to work without people disturbing her. IT Ha bisogno di lavorare senza persone che la disturbino.

IPA a bis̬ọɲɲo di lavorạre sẹnʦa persọne ke la distụrbino.

2080

EN I have enough problems of my own without having to worry about yours. IT Ho abbastanza problemi di mio senza dovermi preoccupare dei tuoi.

IPA ɔ abbastạnʦa problẹmi di mịo sẹnʦa dovẹrmi preokkupạre dei twɔ̣i.

49

2081

EN Would you like to meet for lunch tomorrow? — Sure, let's do lunch. IT Vorresti che ci incontrassimo domani per pranzo? -Certamente, pranziamo assieme.

IPA vorrɛ̣sti ke ʧi iŋkontrạssimo domạni per prạnʦo? — ʧertamẹnte, pranʦjạmo assjẹme. 2082

EN Are you looking forward to the weekend? — Yes, I am. IT Non vedi l'ora del fine settimana? -Si, non ne vedo l'ora.

IPA non vẹdi lọra del fịne settimạna? — si, non ne vẹdo lọra. 2083

EN Why don't you go out instead of sitting at home all the time? IT Perchè non esci invece di stare seduto a casa tutto il tempo?

IPA perkɛ̣ non ẹʃi invẹʧe di stạre sedụto a kạs̬a tụtto il tẹmpo? 2084

EN We got into the exhibition without having to wait in line. IT Siamo entrati all'esibizione senza dovere aspettare in coda.

IPA sjạmo entrạti alles̬ibitʦjọne sẹnʦa dovẹre aspettạre in kọda.

50

2085

EN Victor got himself into financial trouble by borrowing too much money. IT Vittorio si è trovato immerso in problemi finanziari a forza di prestare troppo denaro.

IPA vittɔ̣rio si ɛ trovạto immɛ̣rso in problẹmi finanʦjạri a fɔ̣rʦa di prestạre trɔ̣ppo denạro. 2086

EN Ramona lives alone. She's lived alone for fifteen years. It's not strange for her. IT Ramona vive da sola. Ha vissuto da sola per quindici anni. Per lei non è strano.

IPA ramọna vịve da sọla. a vissụto da sọla per kwịndiʧi ạnni. per lɛ̣i non ɛ strạno. 2087

EN She's used to it. She's used to living alone. IT Ci è abituata. E' abituata a vivere da sola.

IPA ʧi ɛ abitwạta. ɛ abitwạta a vịvere da sọla.

2088

EN I bought some new shoes. They felt strange at first because I wasn't used to them. IT Ho comprato delle nuove scarpe. All'inizio era strano perchè non vi ero abituato.

IPA ɔ komprạto dẹlle nwɔ̣ve skạrpe. allinịʦjo ẹra strạno perkɛ̣ non vi ẹro abitwạto.

51

2089

EN Our new apartment is on a very busy street. I expect we'll get used to the noise, but for now it's very annoying. IT Il nostro nuovo appartamento da su una strada molto trafficata. Suppongo che ci abitueremo, ma per il momento è davvero irritante.

IPA il nɔ̣stro nwɔ̣vo appartamẹnto da su ụna strạda mọlto traffikạta. suppọŋɡo ke ʧi abitwerẹmo, ma per il momẹnto ɛ davvẹro irritạnte.

2090

EN Jamaal has a new job. He has to get up much earlier now than before. He finds it difficult because he isn't used to getting up so early. IT Jamaal ha un nuovo lavoro. Deve alzarsi molto prima di prima. Lo trova difficile perchè non è abituato ad alzarsi così presto. IPA ʤamạl a un nwɔ̣vo lavọro. dẹve alʦạrsi mọlto prịma di prịma. lo trɔ̣va diffịʧile perkɛ̣ non ɛ abitwạto ad alʦạrsi kosị prɛ̣sto.

2091

EN Malika's husband is often away. She doesn't mind. She's used to him being away. IT Il marito di Malika è spesso via. A lei è indifferente. E' abituata al fatto che il marito sia via. IPA il marịto di malịka ɛ spɛ̣sso vịa. a lɛ̣i ɛ indifferẹnte. ɛ abitwạta al fạtto ke il marịto sịa vịa.

2092

EN Keiko had to get used to driving on the left when she moved back to Japan. IT Keiko ha dovuto abituarsi a guidare a sinistra quando è tornata in Giappone. IPA kẹiko a dovụto abitwạrsi a ɡwidạre a sinịstra kwạndo ɛ tornạta in ʤappọne. 52

2093

EN I'm used to driving on the left because I grew up in England. IT Sono abituato a guidare a sinistra perchè sono cresciuto in Inghilterra.

IPA sọno abitwạto a ɡwidạre a sinịstra perkɛ̣ sọno kreʃʃụto in iŋɡiltɛ̣rra. 2094

EN I used to drive to work every day, but these days I usually ride my bike. IT Guidavo per andare al lavoro ogni giorno, ma questi giorni di solito vado in bicicletta.

IPA ɡwidạvo per andạre al lavọro ɔ̣ɲɲi ʤọrno, ma kwẹsti ʤọrni di sɔ̣lito vạdo in biʧiklɛ̣tta. 2095

EN We used to live in a small town, but now we live in Los Angeles. IT Vivevamo in una piccola città, ma ora viviamo a Los Angeles.

IPA vivevạmo in ụna pịkkola ʧittạ, ma ọra vivjạmo a los̬ anʤeles. 2096

EN We talked about the problem. IT Abbiamo parlato del problema.

IPA abbjạmo parlạto del problẹma.

53

2097

EN You should apologize for what you said. IT Dovresti scusarti per quello che hai detto.

IPA dovrɛ̣sti skus̬ạrti per kwẹllo ke ai dɛ̣tto.

2098

EN You should apologize for not telling the truth. IT Dovresti scusarti per non aver detto la verità.

IPA dovrɛ̣sti skus̬ạrti per non avẹr dɛ̣tto la veritạ.

2099

EN Have you succeeded in finding a job yet? IT Sei riuscito a trovare un lavoro?

IPA sɛi riuʃịto a trovạre un lavọro?

2100

EN They insisted on paying for dinner. IT Hanno insistito per pagare loro la cena.

IPA ạnno insistịto per paɡạre lọro la ʧẹna.

54

2101

EN I'm thinking of buying a house. IT Sto pensando di comprare una casa.

IPA sto pensạndo di komprạre ụna kạs̬a.

2102

EN I wouldn't dream of asking them for money. IT Non mi sognerei mai di chiedere loro del denaro.

IPA non mi soɲɲerɛ̣i mai di kjedẹre lọro del denạro.

2103

EN He doesn't approve of swearing. IT Non accetta di giurare.

IPA non atʧɛ̣tta di ʤurạre.

2104

EN We've decided against moving to Australia. IT Abbiamo deciso di non trasferirci in Australia.

IPA abbjạmo deʧịso di non trasferịrʧi in austrạlja.

55

2105

EN Do you feel like going out tonight? IT Te la senti di uscire stasera?

IPA te la sẹnti di uʃịre stasẹra?

2106

EN I'm looking foward to meeting her. IT Non vedo l'ora di vederla.

IPA non vẹdo lọra di vedẹrla.

2107

EN I congratulated Mira on getting a new job. IT Ho fatto le mie congratulazioni a Mira per avere ottenuto un nuovo lavoro.

IPA ɔ fạtto le mịe koŋɡratulatʦjọni a mịra per avẹre ottenụto un nwɔ̣vo lavọro. 2108

EN They accused us of telling lies. IT Ci hanno accusato di mentire.

IPA ʧi ạnno akkus̬ạto di mentịre.

56

2109

EN Nobody suspected the employee of being a spy. IT Nessuno aveva sospettato che l'impegato fosse una spia.

IPA nessụno avẹva sospettạto ke limpeɡạto fọsse ụna spịa. 2110

EN What prevented you from coming to see us? IT Che cosa ti ha impedito di venire a trovarci?

IPA ke kɔ̣sa ti a impedịto di venịre a trovạrʧi?

2111

EN The noise keeps me from falling asleep. IT Il rumore mi impedisce di addormentarmi.

IPA il rumọre mi impẹdiʃe di addormentạrmi.

2112

EN The rain didn't stop us from enjoying our vacation. IT La pioggia non ci ha impedito di goderci la vacanza.

IPA la pjɔ̣dʤa non ʧi a impedịto di ɡodẹrʧi la vakạnʦa.

57

2113

EN I forgot to thank them for helping me. IT Ho dimenticato di ringraziarli per avermi aiutato.

IPA ɔ dimentikạto di riŋɡraʦjạrli per avẹrmi ajutạto.

2114

EN Please excuse me for not returning your call. IT Per favore, perdonami se non ho richiamato.

IPA per favọre, perdọnami se non ɔ rikjamạto.

2115

EN There's no point in having a car if you never use it. IT E' inutile avere una macchina se non la usi mai.

IPA ɛ inụtile avẹre ụna mạkkina se non la ụs̬i mại.

2116

EN There was no point in waiting any longer, so we left. IT Era inutile aspettare ancora, quindi siamo andati via.

IPA ẹra inụtile aspettạre aŋkọra, kwịndi sjạmo andạti vịa.

58

2117

EN There's nothing you can do about the situation, so there's no use worrying about it. IT Non c'è niente che tu possa fare in questa situazione, quindi non ha senso preoccuparsi.

IPA non ʧɛ njẹnte ke tu pɔ̣ssa fạre in kwẹsta sitwatʦjọne, kwịndi non a sẹnso preokkupạrsi. 2118

EN I live only a short walk from here, so it's not worth taking a taxi. IT Vivo solamente a qualche passo da qui, quindi non vale la pena prendere un taxi.

IPA vịvo solamẹnte a kwạlke pạsso da kwi, kwịndi non vạle la pẹna prẹndere un tạksi. 2119

EN Our flight was very early in the morning, so it wasn't worth going to bed. IT Il nostro volo era di mattina presto, quindi non valeva la pena andare a dormire.

IPA il nɔ̣stro vọlo ẹra di mạttina prɛ̣sto, kwịndi non valẹva la pẹna andạre a dormịre. 2120

EN What was the movie like? Was it worth seeing? IT Com'era il film? Ne è valsa la pena vederlo?

IPA komẹra il film? ne ɛ vạlsa la pẹna vedẹrlo?

59

2121

EN Thieves broke into the house, but there was nothing worth stealing. IT I ladri sono entrati in casa, ma non c'era niente che meritava essere rubato.

IPA i lạdri sọno entrạti in kạs̬a, ma non ʧẹra njẹnte ke meritạva ɛ̣ssere rubạto. 2122

EN I had no trouble finding a place to live. IT Non ho avuto problemi a trovare un posto dove vivere.

IPA non ɔ avụto problẹmi a trovạre un pɔ̣sto dọve vịvere.

2123

EN Did you have any trouble getting a visa? IT Hai avuto qualche problema per ottenere il visto?

IPA ai avụto kwạlke problẹma per ottenẹre il vịsto?

2124

EN People often have a lot of trouble reading my handwriting. IT Le persone di solito hanno molti problemi a leggere la mia scrittura.

IPA le persọne di sɔ̣lito ạnno mọlti problẹmi a lẹdʤere la mịa skrittụra.

60

2125

EN I had trouble finding a place to live. > I had difficulty finding a place to live. IT Ho avuto problemi a trovare un posto dove vivere. Ho avuto difficoltà a trovare un posto dove vivere.

IPA ɔ avụto problẹmi a trovạre un pɔ̣sto dọve vịvere. ɔ avụto diffikoltạ a trovạre un pɔ̣sto dọve vịvere. 2126

EN He spent hours trying to repair the clock. IT Ha speso delle ore a cercare di riparare l'orologio.

IPA a spẹs̬o dẹlle ọre a ʧerkạre di riparạre lorolɔ̣ʤo

2127

EN I waste a lot of time daydreaming. IT Spreco un sacco di tempo a fantasticare.

IPA sprẹko un sạkko di tẹmpo a fantastikạre.

2128

EN How often do you go swimming? IT Quanto spesso vai a nuotare?

IPA kwạnto spɛ̣sso vại a nwotạre?

61

2129

EN When was the last time you went shopping? IT Quando è stata l'ultima volta che sei andato a fare shopping?

IPA kwạndo ɛ stạta lụltima vɔ̣lta ke sɛ̣i andạto a fạre ʃɔ̣ppiŋ? 2130

EN I have a problem remembering people's names. IT Ho dei problemi a ricordare i nomi delle persone.

IPA ɔ dẹi problẹmi a rikordạre i nọmi dẹlle persọne.

2131

EN She had no difficulty getting a job. IT Non ha avuto difficoltà a trovare un lavoro.

IPA non a avụto diffikoltạ a trovạre un lavọro.

2132

EN You won't have any trouble getting a ticket for the game. IT Non avrai nessun problema a procurarti un biglietto per la partita.

IPA non avrại nessụn problẹma a prokurạrti un biʎʎjɛ̣tto per la partịta.

62

2133

EN I think you waste too much time watching television. IT Penso che sprechi troppo tempo a guardare la televisione.

IPA pẹnso ke sprẹki trɔ̣ppo tẹmpo a ɡwardạre la televisjọne. 2134

EN It's hard to find a place to park downtown. IT E' difficile trovare un posto per parcheggiare in centro città.

IPA ɛ diffịʧile trovạre un pɔ̣sto per parkedʤạre in ʧẹntro ʧittạ. 2135

EN I get lonely if there's nobody to talk to. IT Mi sento solo se non c'è nessuno con cui parlare.

IPA mi sẹnto sọlo se non ʧɛ nessụno kon kụi parlạre.

2136

EN I need something to open this bottle with. IT Ho bisogno di qualcosa con cui aprire questa bottiglia.

IPA ɔ bis̬ọɲɲo di kwalkɔ̣sa kon kụi aprịre kwẹsta bottịʎʎja.

63

2137

EN They gave us some money to buy some food. IT Ci hanno dato dei soldi con i quali comprare del cibo.

IPA ʧi ạnno dạto dẹi sɔ̣ldi kon i kwạli komprạre del ʧịbo.

2138

EN Do you have much opportunity to practice your foreign language? IT Hai molte opportunità di praticare le tue lingue straniere?

IPA ai mọlte opportunitạ di pratikạre le tụe lịŋɡwe stranjẹre? 2139

EN I need a few days to think about your proposal. IT Ho bisogno di qualche giorno per valutare la tua proposta.

IPA ɔ bis̬ọɲɲo di kwạlke ʤọrno per valutạre la tụa propɔ̣sta. 2140

EN Since there weren't any chairs for us to sit on, we had to sit on the floor. IT Poiché non c'erano sedie per sedersi, ci siamo dovuti sedere sul pavimento.

IPA poikɛ̣ non ʧẹrano sẹdje per sedẹrsi, ʧi sjạmo dovụti sedẹre sul pavimẹnto.

64

2141

EN I hurried so that I wouldn't be late. IT Mi sono sbrigato in modo da non arrivare in ritardo.

IPA mi sọno s̬briɡạto in mɔ̣do da non arrivạre in ritạrdo.

2142

EN Leave early so that you won't miss the bus. IT Esci presto, in modo da non perdere l'autobus.

IPA ẹʃi prɛ̣sto, in mọdo da non pɛ̣rdere lạutobus.

2143

EN She's learning English so that she can study in Australia. IT Lei sta imparando l'inglese, così può studiare in Australia.

IPA lɛ̣i sta imparạndo linɡlẹse, kosị pwɔ studjạre in austrạlja. 2144

EN We moved to the city so that we could see our children more often. IT Ci siamo trasferiti in città, così da potere vedere i nostri bambini più spesso.

IPA ʧi sjạmo trasferịti in ʧittạ, kosị da potẹre vedẹre i nɔ̣stri bambịni pju spɛ̣sso.

65

2145

EN I put on warmer clothes so I wouldn't feel cold. IT Ho indossato dei vestiti un pò più caldi, così da non avere freddo.

IPA ɔ inbdossạto dẹi vestịti un pɔ pju kạldi, kosị da non avẹre frɛ̣ddo. 2146

EN I left Kenji my phone number so he'd be able to contact me. IT Ho lasciato a Kenji il mio numero di telefono, affinchè lei possa contattarmi.

IPA ɔ laʃʃạto a kẹnʤi il mịo numẹro di telẹfono, affiŋkɛ̣ lɛ̣i pɔ̣ssa kontattạrmi. 2147

EN We whispered so that nobody could hear our conversation. IT Abbiamo bisbigliato affinchè nessuno potesse sentire la nostra conversazione.

IPA abbjạmo bis̬biʎʎjạto affiŋkɛ̣ nessụno potɛ̣sse sentịre la nɔ̣stra konversatʦjọne. 2148

EN Please arrive early so that we'll be able to start the meeting on time. IT Per favore arriva presto in modo da potere iniziare la riunione in tempo.

IPA per favọre arrịva prɛ̣sto in modo da potẹre iniʦjạre la riunjọne in tẹmpo.

66

2149

EN Sanjit locked the door so that he woulnd't be disturbed. IT Sanjit ha chiuso la porta a chiave, in modo da non essere disturbato.

IPA sạnʤit a kjụso la pɔ̣rta a kjạve, in mɔ̣do da non ɛ̣ssere disturbạto. 2150

EN I slowed down so that the car behind me could pass. IT Ho frenato, affinchè la macchina dietro di me potesse passare.

IPA ɔ frenạto, affiŋkɛ̣ la mạkkina djẹtro di mɛ potɛ̣sse passạre. 2151

EN Do you think it's safe to drink this water? > Do you think this water is safe to drink? IT Pensi sia sicuro bere quest'acqua? Pensi che quest'acqua sia sicura da bere?

IPA pẹnsi sịa sikụro bẹre kwestạkkwa? pẹnsi ke kwestạkkwa sja sikụra da bẹre? 2152

EN It was impossible to answer the questions on the exam. > They were impossible to answer. IT Era impossibile rispondere alle domande dell'esame. Erano impossibili.

IPA ẹra impossịbile rispọndere ạlle domạnde dellẹs̬ạme. ẹrano impossịbili.

67

2153

EN It's interesting to talk to Veda. > She's interesting to talk to. IT E' interessante parlare con Veda. E' una persona interessante con cui parlare.

IPA ɛ interessạnte parlạre kon vẹda. ɛ ụna persọna interessạnte kon kụi parlạre. 2154

EN This is a difficult question for me to answer. IT Questa è una domanda a cui mi è difficile rispondere.

IPA kwẹsta ɛ ụna domạnda a kwi mi ɛ diffịʧile rispondẹre. 2155

EN It was nice of you to take me to the airport. IT E' stato gentile da parte tua portarmi all'aeroporto.

IPA ɛ stạto ʤentịle da pạrte tụa portạrmi allaeropɔ̣rto.

2156

EN It's foolish of Liting to quit her job when she needs the money. IT E' stupido da parte di Liting lasciare il suo lavoro quando ha bisogno di soldi.

IPA ɛ stụpido da pạrte di litiŋɡ laʃʃạre il sụo lavọro kwạndo a bis̬ọɲɲo di sɔ̣ldi.

68

2157

EN I think it was very unfair of him to criticize me. IT Penso che sia stato davvero ingiusto criticarmi.

IPA pẹnso ke sịa stạto davvẹro inʤụsto kritikạrmi.

2158

EN I was sorry to hear that your father is ill. IT Mi è dispiaciuto sapere che tuo papà è malato.

IPA mi ɛ dispjaʧụto sapẹre ke tụo papạ ɛ malạto.

2159

EN Was Adrian surprised to see you? IT Adriano era sorpreso di vederti?

IPA adriạno ẹra sorprẹso di vedẹrti?

2160

EN It was a long and tiring trip. We were glad to get home. IT E' stato un viaggio lungo e stancante. Eravamo felici di tornare a casa.

IPA ɛ stạto un vjạdʤo lụŋɡo e staŋkạnte. eravạmo felịʧi di tornạre a kạs̬a.

69

2161

EN If I have any more news, you'll be the first person to know. IT Se ho nuove notizie, sarai la prima persona a saperle.

IPA se ɔ nwɔ̣ve notịʦje, sarại la prịma persọna a sapẹrle.

2162

EN The next plane to arrive at gate four will be flight 512 from Beijing. IT Il prossimo aereo che arriverà al gate numero 4 sarà il volo 512 (cinque-uno-due) da Pechino.

IPA il prɔ̣ssimo aẹreo ke arriverạ al ɡate nụmero kwạtro sarạ il vọlo ʧịŋkwe ụno dụe da pekịno. 2163

EN Everybody was late except me. I was the only one to arrive on time. IT Erano tutti in ritardo tranne me. Ero l'unico ad essere arrivato in tempo.

IPA ẹrano tụtti in ritạrdo trạnne mɛ. ẹro lụniko ad ɛ̣ssere arrivạto in tẹmpo. 2164

EN Anastasia's a very good student. She's bound to pass the exam. IT Anastasia è davvero una brava studentessa. Di sicuro supererà l'esame.

IPA anastạsja ɛ davvẹro ụna brạva studentɛ̣ssa. di sikụro supererạ les̬ạme.

70

2165

EN I'm likely to get home late tonight. IT E' probabile che torni a casa tardi stasera.

IPA ɛ probạbile ke tọrni a kạs̬a tạrdi stasẹra.

2166

EN I was the second customer to complain to the restaurant manager. IT Ero il secondo cliente a lamentarmi con il direttore del ristorante.

IPA ẹro il sekọndo kljẹnte a lamentạrmi kon il direttọre del ristorạnte. 2167

EN That chair is not safe to stand on. IT Quella sedia non è abbastanza sicura da starci in piedi.

IPA kwẹlla sẹdja non ɛ abbastạnʦa sikụra da stạrʧi in pjẹdi. 2168

EN After such a long trip, you're bound to be tired. IT Dopo un viaggio così lungo, sarai stanco di sicuro.

IPA dɔ̣po un vjạdʤo kosị lụŋɡo, sarại stạŋko di sikụro.

71

2169

EN Since the holiday begins this Friday, there's likely going to be a lot of traffic on the roads. IT Poiché la vacanza inizia venerdì, è probabile che ci sia molto traffico in strada.

IPA poikɛ la vakạnʦa inịʦja venerdị, ɛ probabịle ke ʧi sịa mọlto trạffiko in strạda. 2170

EN This part of town is dangerous. People are afraid to walk here at night. IT Questa parte di città è pericolosa. Le persone hanno paura di camminare qui di notte.

IPA kwẹsta pạrte di ʧittạ ɛ perikolọsa. le persọne ạnno paụra di kamminạre kwi di nɔ̣tte. 2171

EN Aleksey was afraid to tell his parents what happened. IT Aleksey aveva paura di dire ai suoi genitori quello che era successo.

IPA alẹksei avẹva paụra di dịre ai swɔ̣i ʤenitọri kwẹllo ke ẹra sutʧɛ̣sso. 2172

EN The sidewalk was icy, so we walked very carefully. We were afraid of falling. IT Il marciapiede era ghiacciato, quindi abbiamo camminato molto attentamente. Avevamo paura di cadere.

IPA il marʧapjẹde ẹra ɡjatʧạto, kwịndi abbjạmo kamminạto mọlto attentamẹnte. avevạmo paụra di kadẹre. 72

2173

EN I don't like dogs. I'm always afraid of getting bitten. IT Non mi piacciono i cani. Ho sempre paura di essere morso.

IPA non mi pjatʧọno i kạni. ɔ sẹmpre paụra di ɛ̣ssere mɔ̣rso 2174

EN I was afraid to go near the dog because I was afraid of getting bitten. IT Avevo paura di avvicinarmi al cane perchè avevo paura di essere morso.

IPA avẹvo paụra di avviʧinạrmi al kạne perkɛ̣ avẹvo paụra di ɛ̣ssere mɔ̣rso. 2175

EN Let me know if you're interested in joining the club. IT Fammi sapere se sei interessato ad inscriverti all'associazione.

IPA fạmmi sapẹre se sɛ̣i interessạto ad inskrịverti allassoʧatʦjọne. 2176

EN I tried to sell my car, but nobody was interested in buying it. IT Ho cercato di vendere la mia macchina, ma nessuno era interessato a comprarla.

IPA ɔ ʧerkạto di vẹndere la mịa mạkkina, ma nessụno ẹra interessạto a komprạrla.

73

2177

EN I was interested to hear that Arturo quit his job. — I, on the other hand, was surprised to hear it. IT Ero interessato ad ascoltare che Arturo ha lasciato il suo lavoro. Io, d'altra parte, sono rimasto sorpreso nel sentire la notizia. IPA ẹro interessạto ad askoltạre ke artụro a laʃʃạto il sụo lavọro. ịo, dạltra pạrte, sọno rimạsto sorprẹso nel sentịre la notịʦja.

2178

EN Ask Anna for her opinion. I'd be interested to know what she thinks. IT Chiedi ad Anna la sua opinione. Sarei interessato a sapere cosa pensa.

IPA kjẹdi ad ạnna la sụa opinjọne. sarɛ̣i interessạto a sapẹre kɔ̣sa pẹnsa. 2179

EN I was sorry to hear that Boris lost his job. IT Mi è dispiaciuto sapere che Boris ha perso il lavoro.

IPA mi ɛ dispjaʧụto sapẹre ke bɔ̣ris a pɛ̣rso il lavọro.

2180

EN I've enjoyed my stay here. I'll be sorry to leave. IT Ho apprezzato la mia permanenza qui. Mi dispiace andarmene.

IPA ɔ appretʦạto la mịa permanẹnʦa kwi. mi dispjạʧe andạrmene. 74

2181

EN I'm sorry to call you so late, but I need to ask you something. IT Mi dispiace chiamarti così tardi, ma ho bisogno di chiederti qualcosa

IPA mi dispjạʧe kjamạrti kosị tạrdi, ma ɔ bis̬ọɲɲo di kjẹderti kwalkɔ̣sa 2182

EN I'm sorry for shouting at you yesterday. > I'm sorry I shouted at you yesterday. IT Mi dispiace avere gridato contro di te ieri. Scusa se ho gridato contro di te ieri.

IPA mi dispjạʧe avẹre ɡridạto kontro di tɛ jẹri. skụs̬a se ɔ ɡridạto kọntro di tɛ jẹri. 2183

EN We weren't allowed to leave the building. > We were prevented from leaving the building. IT Non ci era consentito lasciare l'edificio. Ci era impedito lasciare l'edificio.

IPA non ʧi ẹra konsentịto laʃʃạre ledifịʧo. ʧi ẹra impedịto laʃʃạre ledifịʧo. 2184

EN Daisuke failed to solve the problem, whereas Aiko succeeded in solving the problem. IT Daisuke non è riuscito a risolvere il problema, mentre Aiko è riuscita a risolvere il problema.

IPA dạiske non ɛ riuʃịto a risɔ̣lvere il problẹma, mẹntre ạiko ɛ riuʃịta a risɔ̣lvere il problẹma.

75

2185

EN Fabio promised to buy me lunch. > Fabio insisted on buying me lunch. IT Fabio ha promesso di comprarmi il pranzo. Fabio ha insistito a comprarmi il pranzo.

IPA fạbjo a promɛ̣sso di komprạrmi il prạnʦo. fạbjo a insistịto a komprạrmi il prạnʦo. 2186

EN I saw Donna get into her car and drive away. IT Ho visto Donna entrare nella sua macchina ed andare via.

IPA ɔ vịsto dɔ̣nna entrạre nẹlla sụa mạkkina ed andạre vịa. 2187

EN I saw Fyodor waiting for a bus. IT Ho visto Fyodor aspettare l'autobus.

IPA ɔ vịsto fjọdor aspettạre lạutobus.

2188

EN I saw him fall off his bike. IT L'ho visto cadere dalla sua bici.

IPA lɔ vịsto kadẹre dạlla sụa bịʧi.

76

2189

EN Did you see the accident happen? IT Hai visto accadere l'incidente?

IPA ại vịsto akkadẹre linʧidẹnte?

2190

EN I saw him walking along the street. IT L'ho visto camminare da solo in strada.

IPA lɔ vịsto kamminạre da sọlo in strạda.

2191

EN I didn't hear you come in. IT Non ti ho sentito entrare.

IPA non ti ɔ sentịto entrạre.

2192

EN Xenia suddenly felt somebody touch her on the shoulder. IT Xenia improvvisamente ha sentito qualcuno che la toccava sulla spalla.

IPA ksẹnja improvvis̬amẹnte a sentịto kwalkụno ke la tokkạva sụlla spạlla.

77

2193

EN Did you notice anyone go out? IT Hai visto qualcuno uscire?

IPA ai vịsto kwalkụno uʃịre?

2194

EN I could hear it raining. IT Potevo sentire che pioveva.

IPA potẹvo sentịre ke pjovẹva.

2195

EN The missing children were last seen playing near the river. IT I bambini mancanti sono stati visti per l'ultima volta giocare vicino al fiume.

IPA i bambịni maŋkạnti sọno stạti vịsti per lụltima vɔ̣lta ʤokạre viʧịno al fjụme. 2196

EN Can you smell something burning? IT Senti l'odore di qualcosa che sta bruciando?

IPA sẹnti lodọre di kwalkɔ̣sa ke sta bruʧạndo?

78

2197

EN I found Franz in my room reading my email. IT Ho trovato Franz nella mia stanza che leggeva le mie e-mail.

IPA ɔ trovạto frants nẹlla mịa stạnʦa ke ledʤẹva le mịe imẹil. 2198

EN Everyone heard the bomb explode. IT Tutti hanno sentito la bomba esplodere.

IPA tụtti ạnno sentịto la bọmba esplɔ̣dere.

2199

EN I heard someone slamming the door in the middle of the night. IT Ho sentito qualcuno sbattere la porta nel bel mezzo della notte.

IPA ɔ sentịto kwalkụno s̬bạttere la pɔ̣rta nel bɛl mɛ̣tʦo dẹlla nɔ̣tte. 2200

EN Heidi hurt her knee playing volleyball. IT Heidi ha rotto il suo ginocchio giocando a pallavolo.

IPA ạidi a rọtto il sụo ʤinɔ̣kkjo ʤokạndo a pallavọlo.

79

2201

EN Takahiro's in the kitchen making coffee. IT Takahiro è in cucina a fare del caffè.

IPA takaịro ɛ in kuʧịna a fạre del kaffɛ.

2202

EN A man ran out of the house shouting. IT Un uomo è uscito di corsa di casa gridando.

IPA un wɔ̣mo ɛ uʃịto di kọrsa di kạs̬a ɡridạndo.

2203

EN Do something! Don't just stand there doing nothing. IT Fai qualcosa! Non stare lì a far niente.

IPA fại kwalkɔ̣sa! non stạre li a fạr njẹnte.

2204

EN Did you cut yourself shaving? IT Ti sei tagliato rasandoti?

IPA ti sɛ̣i taʎʎjạto rasạndoti?

80

2205

EN Be careful when crossing the street. IT Stai attento quando attraversi la strada.

IPA stại attẹnto kwạndo attravɛ̣rsi la strạda.

2206

EN Having finally found a hotel, we looked for some place to have dinner. IT Dopo aver finalmente trovato un albergo, abbiamo cercato un posto per cenare.

IPA dɔ̣po aver finalmẹnte trovạto un albɛ̣rɡo, abbjạmo ʧerkạto un pɔ̣sto per ʧenạre. 2207

EN After getting off work, she went straight home. IT Dopo esser uscita dal lavoro, è andata direttamente a casa.

IPA dɔ̣po ɛ̣sser ụʃịta dal lavọro, ɛ andạta direttamẹnte a kạs̬a. 2208

EN Taking a key out of his pocket, he unlocked the door. IT Avendo preso una chiave dalla sua tasca, ha aperto la porta.

IPA avẹndo prẹso ụna kjạve dạlla sụa tạska, a apɛ̣rto la pɔ̣rta.

81

2209

EN Feeling tired, I went to bed early. IT Sentendomi stanco, sono andato a letto presto.

IPA sentẹndomi stạŋko, sọno andạto a lɛ̣tto prɛ̣sto.

2210

EN Being unemployed means he doesn't have much money. IT Essere disoccupato significa che non ha molti soldi.

IPA ɛssere dis̬okkupạto siɲɲịfika ke non a mọlti sɔ̣ldi.

2211

EN Not having a car can make getting around difficult in some places. IT Non avere una macchina può rendere difficile muoversi in alcuni posti.

IPA non avẹre ụna mạkkina pwɔ rẹndere diffịʧile mwɔ̣versi in alkụni pɔ̣sti. 2212

EN Having already seen the movie twice, I didn't want to go again with my friends. IT Avendo già visto il film due volte, non volevo andarci ancora con il mio amico.

IPA avẹndo ʤa vịsto il film dụe vɔ̣lte, non volẹvo andạrʧi aŋkọra kon il mịo amịko.

82

2213

EN Not being able to speak the local language meant that I had trouble communicating. IT Non sapere parlare la lingua locale ha comportato avere problemi a comunicare.

IPA non sapẹre parlạre la lịŋɡwa lokạle a komportạto avẹre problẹmi a komunikạre. 2214

EN Being a vegetarian, Mitsuko doesn't eat any kind of meat. IT Essendo vegetariana, Mitsuko non mangia nessun tipo di carne.

IPA essẹndo veʤetariạna, mịtsuko non manʤịa nessụn tịpo di kạrne. 2215

EN The police want to talk to anybody who saw the accident. IT La polizia vuole parlare a chiunque abbia visto l'incidente.

IPA la poliʦịa vwɔ̣le parlạre a kjụŋkwe ạbbja vịsto linʧidẹnte. 2216

EN The new city hall isn't a very beautiful building. Most people don't like it. IT Il nuovo comune non è un edificio bellissimo. A molti non piace.

IPA il nwɔ̣vo komụne non ɛ un edifịʧo bellịssimo. a mọlti non pjạʧe.

83

2217

EN The people were injured in the accident. IT Ci sono state persone ferite nell'incidente.

IPA ʧi sọno stạte persọne ferịte nellinʧidẹnte.

2218

EN Do the police know the cause of the explosion? IT La polizia sa la causa dell'esplosione?

IPA la poliʦịa sa la kạus̬a dellẹsplos̬jọne?

2219

EN The police are looking for the stolen car. IT La polizia sta cercando la macchina rubata.

IPA la poliʦịa sta ʧerkạndo la mạkkina rubạta.

2220

EN I need my glasses, but I can't find them. IT Ho bisogno dei miei occhiali, ma non li trovo.

IPA ɔ bis̬ọɲɲo dẹi mjɛ̣i okkjạli, ma non li trɔ̣vo.

84

2221

EN I'm going to buy some new jeans today. IT Oggi comprerò qualche nuovo paio di pantaloni.

IPA ɔ̣dʤi komprerɔ̣ kwạlke nwɔ̣vo pạjo di pantalọni.

2222

EN Did you hear a noise just now? IT Hai sentito un rumore, giusto adesso?

IPA ai sentịto un rumọre, ʤụsto adɛ̣sso?

2223

EN I can't work here. There's too much noise. IT Non posso lavorare qui. C'è troppo rumore.

IPA non pɔ̣sso lavorạre kwi. ʧɛ trɔ̣ppo rumọre.

2224

EN There's a hair in my soup. IT C'è un capello nella mia zuppa.

IPA ʧɛ un kapɛ̣llo nẹlla mịa ʦụppa.

85

2225

EN You've got very long hair. IT Hai dei capelli molto lunghi.

IPA ai dẹi kapɛ̣lli mọlto lụŋɡi.

2226

EN You can stay with us. We have a spare room. IT Puoi stare con noi. Abbiamo una camera libera.

IPA pwɔ̣i stạre kon nọi. abbjạmo ụna kạmera lịbera.

2227

EN You can't sit here. There isn't any room. IT Non puoi sederti qui. Non c'è nessuna stanza.

IPA non pwɔ̣i sedẹrti kwi. non ʧɛ nessụna stạnʦa.

2228

EN I had some interesting experiences while I was traveling. IT Ho avuto delle esperienze interessanti mentre viaggiavo.

IPA ɔ avụto dẹlle esperiẹnʦe interessạnti mẹntre vjadʤạvo.

86

2229

EN They offered me the job because I had a lot of experience. IT Mi hanno offerto un lavoro perchè ho molta esperienza.

IPA mi ạnno offɛ̣rto un lavọro perkɛ̣ ɔ mọlta esperiẹnʦa.

2230

EN I'm going to go buy a loaf of bread. IT Comprerò uno sfilatino di pane.

IPA komprerɔ̣ ụno sfilatịno di pạne.

2231

EN Enjoy your vacation. I hope you have good weather. IT Divertiti in vacanza. Spero avrai bel tempo.

IPA divɛ̣rtiti in vakạnʦa. spẹro avrại bɛ̣l tẹmpo.

2232

EN Where are you going to put all your furniture? IT Dove metterai tutti i tuoi mobili?

IPA dọve metterại tụtti i twɔ̣i mɔ̣bili?

87

2233

EN Let me know if you need more information. IT Fammi sapere se hai bisogno di ulteriori informazioni.

IPA fạmmi sapẹre se ai bis̬ọɲɲo di ulteriọri informatʦjọni. 2234

EN The news was very depressing. IT La notizia era davvero sconfortante.

IPA la notịʦja ẹra davvẹro skonfortạnte.

2235

EN They spend a lot of money on travel. IT Hanno speso molti soldi in viaggi.

IPA ạnno spẹso mọlti sɔ̣ldi in vjạdʤi.

2236

EN We had a very good trip. IT Abbiamo avuto veramente un bel viaggio.

IPA abbjạmo avụto veramẹnte un bɛ̣l vjạdʤo.

88

2237

EN It's a nice day today. > It's nice weather today. IT E' stata una bella giornata. C'è bel tempo oggi.

IPA ɛ stạta ụna bɛ̣lla ʤornạta. ʧɛ bɛ̣l tẹmpo ɔ̣dʤi.

2238

EN We had a lot of bags and suitcases. > We had a lot of baggage. IT Avevamo molte borse e valigie. Avevamo molti bagagli.

IPA avevạmo mọlte bọrse e valịʤe. avevạmo mọlti baɡạʎʎi. 2239

EN These chairs are mine. > This furniture is mine. IT Queste sedie sono mie. Questi mobili sono miei.

IPA kwẹste sẹdje sọno mịe. kwẹsti mɔ̣bili sọno mjɛ̣i.

2240

EN That's a good suggestion. > That's good advice. IT Questo è un buon suggerimento. Questo è un buon consiglio.

IPA kwẹsto ɛ un bwɔ̣n sudʤerimẹnto. kwẹsto ɛ un bwɔ̣n konsịʎʎjo.

89

2241

EN My neighbor drives an SUV. IT Il mio vicino guida un SUV.

IPA il mịo viʧịno ɡwịda un suv.

2242

EN My neighbor is an FBI agent. IT Il mio vicino è un agente della FBI.

IPA il mịo viʧịno ɛ un aʤẹnte della ɛfbiai.

2243

EN He got a university degree. IT Ha ottenuto un diploma universitario.

IPA a ottenụto un diplɔ̣ma universitạrio.

2244

EN He was an NYU student. IT Era uno studente dell'Università di New York.

IPA ẹra uno studẹnte dellụniversitạ di nu jɔ̣rk.

90

2245

EN If you want to leave early, you have to ask for permission. IT Se vuoi uscire presto, devi chiedere il permesso.

IPA se vwɔ̣i uʃịre prɛ̣sto, dẹvi kjẹdere il permɛ̣sso.

2246

EN I don't think Marco will get the job, because he doesn't have enough experience. IT Non penso che Marco avrà il lavoro, perchè non ha abbastanza esperienza.

IPA non pẹnso ke mạrko avrạ il lavọro, perkɛ̣ non a abbastạnʦa esperiẹnʦa. 2247

EN Can I talk to you? I need some advice. IT Posso parlarti? Ho bisogno di alcuni consigli.

IPA pɔ̣sso parlạrti? ɔ bis̬ọɲɲo di alkụni konsịʎʎi.

2248

EN I'd like some information about hotels in Paris. IT Vorrei delle informazioni a proposito degli alberghi a Parigi.

IPA vorrɛ̣i dẹlle informatʦjọni a propɔ̣s̬ito dẹʎʎi albɛ̣rɡi a parịʤi.

91

2249

EN English has one alphabet with 26 letters. IT L'inglese ha un alfabeto di 26 (ventisei) lettere.

IPA linɡlẹse a un alfabẹto di ventisẹi lɛ̣ttere.

2250

EN English has a lot of vocabulary. IT L'inglese ha un lessico molto ricco.

IPA linɡlẹse a un lɛ̣ssiko mọlto rịkko.

2251

EN Today I learned twenty new vocabulary words. IT Oggi ho imparato venti parole nuove.

IPA ɔ̣dʤi ɔ imparạto vẹnti parɔ̣le nwɔ̣ve.

2252

EN I've got a new job, and it's hard work. IT Ho un nuovo lavoro, ed è un lavoro molto intenso.

IPA ɔ un nwɔ̣vo lavọro, ed ɛ un lavọro mọlto intẹnso.

92

2253

EN I need some money to buy some food. IT Ho bisogno di soldi per comprarmi del cibo.

IPA ɔ bis̬ọɲɲo di sɔ̣ldi per komprạrmi del ʧịbo.

2254

EN We met a lot of interesting people at the party. IT Abbiamo incontrato molte persone interessanti alla festa.

IPA abbjạmo iŋkontrạto mọlte persọne interessạnti ạlla fɛ̣sta. 2255

EN I'm going to open a window to get some fresh air. IT Aprirò la finestra per avere un pò d'aria fresca.

IPA aprirɔ̣ la finɛ̣stra per avẹre un pɔ dạria frɛ̣ska.

2256

EN I'd like to give you some advice before you go off to college. IT Vorrei darti qualche consiglio prima che tu frequenti l'università.

IPA vorrɛ̣i dạrti kwạlke konsịʎʎjo prịma ke tu frekwẹnti luniversitạ.

93

2257

EN The tour guide gave us some information about the city. IT La guida turistica ci ha dato delle informazioni sulla città.

IPA la ɡwịda turịstika ʧi a dạto dẹlle informatʦjọni sụlla ʧittạ. 2258

EN We've had wonderful weather this last month. IT Abbiamo avuto un tempo splendido quest'ultimo mese.

IPA abbjạmo avụto un tẹmpo splẹndido kwestụltimo mẹse. 2259

EN Some children learn very quickly. IT Alcuni bambini imparano molto velocemente.

IPA alkụni bambịni impạrano mọlto veloʧemẹnte.

2260

EN Tomorrow there'll be rain in some places, but most of the country will be dry. IT Domani pioverà in alcuni posti, ma nella maggior parte del paese sarà secco.

IPA domạni pjoverạ in alkụni pɔ̣sti, ma nẹlla madʤọr pạrte del paẹse sarạ sɛ̣kko.

94

2261

EN I have to go to the bank today. — Is there a bank near here? IT Devo andare in banca oggi. — C'è una banca qui vicino?

IPA dẹvo andạre in bạŋka ɔ̣dʤi. — ʧɛ ụna bạŋka kwi viʧịno? 2262

EN I don't like going to the dentist. — My sister's a dentist. IT Non mi piace andare dal dentista. — Mia sorella è una dentista.

IPA non mi pjạʧe andạre dal dentịsta. — mịa sorɛ̣lla ɛ una dentịsta. 2263

EN I have to go to the bank and then I'm going to the post office. IT Devo andare in banca e poi vado all'ufficio postale.

IPA dẹvo andạre in bạŋka e pɔ̣i vạdo alluffịʧo postạle.

2264

EN Two people were taken to the hospital after the accident. IT Due persone sono state portate in ospedale dopo l'incidente.

IPA dụe persọne sọno stạte portạte in ospedạle dɔ̣po linʧidẹnte.

95

2265

EN Flora works eight hours a day, six days a week. IT Flora lavora otto ore al giorno, sei giorni alla settimana.

IPA flɔ̣ra lavọra ɔ̣tto ọre al ʤọrno, sɛ̣i ʤọrni ạlla settimạna. 2266

EN What's the longest river in the world? IT Qual'è il fiume più lungo al mondo?

IPA kwalɛ̣ il fjụme pju lụŋɡo al mọndo?

2267

EN The earth goes around the sun, and the moon goes around the earth. IT La Terra gira attorno al sole, e la luna gira attorno alla Terra.

IPA la tɛ̣rra ʤịra attọrno al sọle, e la lụna ʤịra attọrno ạlla tɛ̣rra. 2268

EN Have you ever crossed the equator? IT Hai mai attraversato l'equatore?

IPA ai mại attraversạto lekwatọre?

96

2269

EN We looked up at all the stars in the sky. IT Abbiamo guardato le stelle nel cielo.

IPA abbjạmo ɡwardạto le stɛ̣lle nel ʧẹlo.

2270

EN We must do more to protect the environment. IT Dobbiamo fare di più per proteggere l'ambiente.

IPA dobbjạmo fạre di pju per protẹdʤere lambjẹnte.

2271

EN There are millions of stars in space. IT Ci sono milioni di stelle nello spazio.

IPA ʧi sọno miljọni di stɛ̣lle nẹllo spạʦjo.

2272

EN Milena's brother's in prison for robbery. > He's in jail. IT Il fratello di Milena è in prigione per furto. Lui è in prigione.

IPA il fratɛ̣llo di milẹna ɛ in priʤọne per fụrto. lụi ɛ in priʤọne.

97

2273

EN Milena went to the prison to visit her brother. IT Milena è andata in prigione a trovare suo fratello.

IPA milẹna ɛ andạta in priʤọne a trovạre sụo fratɛ̣llo.

2274

EN When I finish high school, I want to go to college. IT Quando finisco la scuola superiore, voglio andare all'università.

IPA kwạndo finịsko la skwɔ̣la superiọre, vɔ̣ʎʎjo andạre alluniversitạ. 2275

EN Konstantin is a student at the college where I used to work. IT Costantino è uno studente all'università dove lavoravo.

IPA kostantịno ɛ ụno studẹnte alluniversitạ dọve lavorạvo. 2276

EN I was in class for five hours today. IT Oggi ho seguito cinque ore di lezione.

IPA ɔ̣dʤi ɔ seɡwịto ʧịŋkwe ọre di letʦjọne.

98

2277

EN Who's the youngest student in the class? IT Chi è lo studente più giovane in classe?

IPA ki ɛ lo studẹnte pju ʤọvane in klạsse?

2278

EN Do you ever have breakfast in bed? IT Fai mai colazione nel letto?

IPA fại mại kolatʦjọne nel lɛ̣tto?

2279

EN What time do you usually finish work? IT A che ora finisci di lavorare di solito?

IPA a ke ọra finịʃi di lavorạre di sɔ̣lito?

2280

EN Will you be home tomorrow afternoon? IT Sarai a casa domani pomeriggio?

IPA sarại a kạs̬a domạni pomerịdʤo?

99

2281

EN The economy was bad so a lot of people were out of work. IT L'economia andava male, quindi molte persone erano senza lavoro.

IPA lekonomịa andạva mạle, kwịndi mọlte persọne erạno sẹnʦa lavọro. 2282

EN Do you like strong black coffee? IT Ti piace il caffè nero forte?

IPA ti pjạʧe il kaffɛ nẹro fɔ̣rte?

2283

EN Did you like the coffee we had after dinner last night? IT Ti è piaciuto il caffè che abbiamo bevuto ieri sera dopo cena?

IPA ti ɛ pjaʧụto il kaffɛ ke abbjạmo bevụto jẹri sẹra dɔ̣po ʧẹna? 2284

EN Some people are afraid of spiders. IT Alcune persone hanno paura dei ragni.

IPA alkụne persọne ạnno paụra dẹi rạɲɲi.

100

2285

EN A vegetarian is someone who doesn't eat meat. IT Un vegetariano è qualcuno che non mangia carne.

IPA un veʤetariạno ɛ kwalkụno ke non mạnʤa kạrne.

2286

EN Do you know the people who live next door? IT Conosci le persone che abitano nella casa accanto?

IPA konọʃi le persọne ke ạbitano nẹlla kạs̬a akkạnto?

2287

EN History is the study of the past. IT La storia è lo studio del passato.

IPA la stɔ̣ria ɛ lo stụdjo del passạto.

2288

EN The water in the pool didn't look clean, so we didn't go swimming. IT L'acqua nella piscina non sembrava pulita, quindi non siamo andati a nuotare.

IPA lạkkwa nẹlla piʃịna non sembrạva pulịta, kwịndi non sjạmo andạti a nwotạre.

101

2289

EN You need patience to teach young children. IT Devi essere paziente per insegnare ai bambini.

IPA dẹvi ɛ̣ssere paʦjẹnte per inseɲɲạre ai bambịni.

2290

EN Paolo and Giuliana got married, but the marriage didn't last very long. IT Paolo e Giuliana si sono sposati, ma il matrimonio non è durato a lungo.

IPA pạolo e ʤuljạna si sọno spos̬ạti, ma il matrimɔ̣njo non ɛ durạto a lụŋɡo. 2291

EN A pacifist is a person who is against war. IT Un pacifista è una persona che è contro la guerra.

IPA un paʧifịsta ɛ ụna persọna ke ɛ kọntro la ɡwɛ̣rra.

2292

EN Do you think the rich should pay higher taxes? IT Pensi che i ricchi debbano pagare tasse più elevate?

IPA pẹnsi ke i rịkki dẹbbano paɡạre tạsse pju elevạte?

102

2293

EN The government has promised to provide more money to help the homeless. IT Il governo ha promesso di fornire più soldi per aiutare i senzatetto.

IPA il ɡovɛ̣rno a promɛ̣sso di fornịre pju sɔ̣ldi per ajutạre i senʦatɛ̣tto. 2294

EN The French are famous for their food. IT I francesi sono famosi per la loro cucina.

IPA i franʧẹsi sọno famọsi per la lọro kuʧịna.

2295

EN The Chinese invented printing. IT I cinesi hanno inventato la stampa.

IPA i ʧinẹsi ạnno inventạto la stạmpa.

2296

EN The dollar is the currency of many countries. IT Il dollaro è la valuta di molti paesi.

IPA il dɔ̣llaro ɛ la valụta di mọlti paẹs̬i.

103

2297

EN Life is all right if you have a job, but things are not so easy for the unemployed. IT La vita va bene se hai un lavoro, ma le cose non sono così semplici per i disoccupati.

IPA la vịta va bẹne se ai un lavọro, ma le kɔ̣se non sọno kosị sẹmpliʧi per i dis̬okkupạti. 2298

EN It is said that Robin Hood took money from the rich and gave it to the poor. IT Si dice che Robin Hood abbia preso i soldi dei ricchi e li abbia dati ai poveri.

IPA si dịʧe ke rọbin hud ạbbja prẹso i sɔ̣ldi dẹi rịkki e li ạbbja dạti ại pɔ̣veri. 2299

EN Cairo's the capital of Egypt. IT Il Cairo è la capitale dell'Egitto.

IPA il kạiro ɛ la kapitạle delleʤịtto.

2300

EN The Atlantic Ocean is between Africa and America. IT L'Oceano Atlantico è situato tra l'Africa e l'America.

IPA loʧẹano atlạntiko ɛ sitwạto tra lạfrika e lamẹrika.

104

2301

EN Sweden is a country in northern Europe. IT La Svezia è un paese del Nord dell'Europa.

IPA la s̬vẹʦja ɛ un paẹse del nɔ̣rd delleurɔ̣pa.

2302

EN The Amazon is a river in South America. IT Il Rio delle Amazzoni è un fiume in Sud America.

IPA il rịo dẹlle amạtʦoni ɛ un fjụme in sud amẹrika.

2303

EN Asia is the largest continent in the world. IT L'Asia è il più grande continente del mondo.

IPA lạsja ɛ il pju ɡrạnde kontinẹnte del mọndo.

2304

EN The Pacific is the largest ocean. IT Il Pacifico è l'oceano più grande del mondo.

IPA il paʧịfiko ɛ loʧẹano pju ɡrạnde del mondo.

105

2305

EN The Rhine is a river in Europe. IT Il Reno è un fiume in Europa.

IPA il rẹno ɛ un fjụme in eurɔ̣pa.

2306

EN Kenya is a country in East Africa. IT Il Kenia è un paese dell'Africa dell'est.

IPA il kẹnja ɛ un paẹse dellạfrika dellɛ̣st.

2307

EN The United States is between Canada and Mexico. IT Gli Stati Uniti sono situati fra il Canada e il Messico.

IPA ʎi stạti unịti sọno sitwạti fra il kạnada e il mɛ̣ssiko.

2308

EN The Andes are mountains in South America. IT Le Ande sono delle montagne situate in Sud America.

IPA le ạnde sọno dẹlle montạɲɲe sitwạte in sud amẹrika.

106

2309

EN Bangkok is the capital of Thailand. IT Bangkok è la capitale della Tailandia.

IPA baŋɡkok ɛ la kapitạle dẹlla tailạndja.

2310

EN The Alps are mountains in central Europe. IT Le Alpi sono montagne situate in Europa centrale.

IPA le ạlpi sọno montạɲɲe sitwạte in eurɔ̣pa ʧentrạle.

2311

EN The Sahara is a desert in northern Africa. IT Il Saara è un deserto situato in Nord Africa.

IPA il saara ɛ un des̬ɛ̣rto sitwạto in nɔrd ạfrika.

2312

EN The Philippines is a group of islands near Taiwan. IT Le Filippine sono un gruppo di isole vicino a Taiwan.

IPA le filippịne sọno un ɡrụppo di ịs̬ole viʧịno a taiwạn.

107

2313

EN Have you ever been to the south of France? IT Sei mai stato nel Sud della Francia?

IPA sɛ̣i mại stạto nel sud dẹlla franʧa?

2314

EN I hope to go to the United Kingdom next year. IT Spero di andare nel Regno Unito l'anno prossimo.

IPA spẹro di andạre nel rẹɲɲo unịto lạnno prɔ̣ssimo.

2315

EN Scotland, Britain (England), and Wales are all in the United Kingdom. IT La Scozia, la Gran Bretagna e il Galles sono tutti parte del Regno Unito.

IPA la skɔ̣ʦja, la ɡran bretạɲɲa e il ɡạlles sọno tụtti pạrte del rẹɲɲo unịto. 2316

EN The Great Wall of China is in China. IT La grande muraglia cinese si trova in Cina.

IPA la ɡrạnde murạʎʎja ʧinẹse si trɔ̣va in ʧịna.

108

2317

EN UCLA is in L.A. IT L'università di California si trova a Los Angeles.

IPA luniversitạ di kalifɔ̣rnja si trɔ̣va a los̬ ạnʤeles.

2318

EN The Guggenheim Museum is in New York. IT Il museo Guggenheim si trova a New York.

IPA il mus̬ẹo ɡụɡɡenhaim si trɔ̣va a nu jɔrk.

2319

EN The Acropolis is in Athens. IT L'Acropoli si trova ad Atene.

IPA lakrɔ̣poli si trɔ̣va ad atẹne.

2320

EN The Kremlin is in Moscow. IT Il Cremlino si trova a Mosca.

IPA il kremlịno si trɔ̣va a mọska.

109

2321

EN The Pentagon is in Washington, D.C. IT Il Pentagono si trova a Washington D.C.

IPA il pentạɡono si trɔ̣va a wạʃiŋɡton di si.

2322

EN The bicycle and the car are means of transportation. IT La bicicletta e la macchina sono mezzi di trasporto.

IPA la biʧiklɛ̣tta e la mạkkina sọno mɛ̣tʦi di traspɔ̣rto.

2323

EN The police want to interview two men about the robbery last week. IT La polizia vuole interrogare due uomini a proposito del furto di settimana scorsa.

IPA la poliʦịa vwɔ̣le interroɡạre dụe wɔ̣mini a propɔ̣s̬ito del fụrto di settimạna skọrsa. 2324

EN Fortunately the news wasn't as bad as we expected. IT Fortunatamente la notizia non era così cattiva come ce l'aspettavamo.

IPA fortunatamẹnte la notịʦja non ẹra kosị kạttiva kome ʧe laspettavạmo.

110

2325

EN Do the police know how the accident happened? IT La polizia sa come è avvenuto l'incidente?

IPA la poliʦịa sa kome ɛ avvenụto linʧidẹnte?

2326

EN I don't like hot weather. Ninety degrees is too hot for me. IT Non mi piace il clima caldo. A novanta grandi Fahrenheit fa troppo caldo per me.

IPA non mi pjạʧe il klịma kạldo. a novạnta ɡrạndi fạrenhait fa trɔ̣ppo kạldo per mɛ. 2327

EN I need more than ten dollars. Ten dollars isn't enough. IT Ho bisogno di più di dieci dollari. Dieci dollari non sono abbastanza.

IPA ɔ bis̬ọɲɲo di pju di djẹʧi dɔ̣llari. djẹʧi dɔ̣llari non sọno abbastạnʦa. 2328

EN Do you think two days is enough time to visit New York? IT Pensi che due giorni siano abbastanza per visitare New York?

IPA pẹnsi ke dụe ʤọrni sjạno abbastạnʦa per vis̬itạre nu jɔrk?

111

2329

EN Problems concerning health are health problems. IT I problemi che riguardano la salute sono problemi di salute.

IPA i problẹmi ke riɡwạrdano la salụte sọno problẹmi di salụte. 2330

EN Chocolate made from milk is milk chocolate. IT Il cioccolato fatto dal latte è cioccolato al latte.

IPA il ʧokkolạto fạtto dal lạtte ɛ ʧokkolạto al lạtte.

2331

EN Someone whose job is to inspect factories is a factory inspector. IT Una persona il cui lavoro è ispezionare le fabbriche è un ispettore di fabbrica.

IPA una persọna il kụi lavọro ɛ ispeʦjonạre le fạbbrike ɛ un ispettọre di fạbbrika. 2332

EN The results of your exams are your exam results. IT I risultati dei tuoi esami sono i risultati d'esame.

IPA i risultạti dẹi twɔ̣i es̬ạmi sọno i risultạti des̬ạme.

112

2333

EN A scandal involving an oil company is an oil company scandal. IT Uno scandalo che coinvolge una compagnia petrolifera è uno scandalo di una compagnia petrolifera.

IPA uno skạndalo ke koinvɔ̣lʤe una kompaɲɲịa petrolịfera ɛ ụno skạndalo di ụna kompaɲɲịa petrolịfera. 2334

EN A building with five stories is a five-story building. IT Un edificio che ha cinque piani è un edificio di cinque piani.

IPA un edifịʧo ke a ʧịŋkwe pjạni ɛ un edifịʧo di ʧịŋkwe pjạni. 2335

EN A man who is thirty years old is a thirty-year-old man. IT Un uomo che ha trentanni è un uomo di trentanni.

IPA unwɔ̣mo ke a trentạnni ɛ unwɔ̣mo di trentạnni.

2336

EN A course that lasts twelve weeks is a twelve-week course. IT Un corso che dura dodici settimane è un corso di dodici settimane.

IPA un kọrso ke dụra dọdiʧi settimạne ɛ un kọrso di dọdiʧi settimạne.

113

2337

EN A drive that takes two hours is a two-hour drive. IT Un viaggio che necessita due ore di auto è un viaggio di due ore.

IPA un vjạdʤo ke neʧɛ̣ssita dụe ọre di ạuto ɛ un vjạdʤo di dụe ọre. 2338

EN A question that has two parts is a two-part question. IT Una domanda che è composta da due parti è una doppia domanda.

IPA una domạnda ke ɛ kompɔ̣sta da dụe pạrti ɛ ụna dọppja domạnda. 2339

EN The meeting tomorrow has been canceled. > Tomorrow's meeting has been canceled. IT La riunione di domani è stata cancellata.

IPA la riunjọne di domạni ɛ stạta kanʧellạta. 2340

EN The storm last week caused a lot of damage. > Last week's storm caused a lot of damage. IT La tempesta della settimana scorsa ha causato molti danni. Settimana scorsa la tempesta ha causato molti danni. IPA la tempɛ̣sta dẹlla settimạna skọrsa a kaus̬ạto mọlti dạnni. settimạna skọrsa la tempɛ̣sta a kaus̬ạto mọlti dạnni. 114

2341

EN Tourism is the main industry in the region. > The region's main industry is tourism. IT Il turismo è l'industria principale nella regione. L'industria principale della regione è il turismo. IPA il turịs̬mo ɛ lindụstria prinʧipạle nẹlla reʤọne. lindụstria prinʧipạle dẹlla reʤọne ɛ il turịs̬mo.

2342

EN I bought enough groceries at the supermarket last night for a week. > I bought a week's worth of groceries last night. IT Ieri sera al supermercato ho comprato alimentari che bastano per una settimana. Ho comprato cibo a sufficienza per una settimana ieri sera. IPA jẹri sẹra al supermerkạto ɔ komprạto alimentạri ke bạstano per ụna settimạna. ɔ komprạto ʧịbo a suffiʧẹnʦa per ụna settimạna jẹri sẹra.

2343

EN I haven't been able to rest for even a minute all day. > I haven't had a minute's rest all day. IT Non ho potuto riposarmi neanche dieci minuti per tutto il giorno. Non ho avuto neanche una pausa di dieci minuti per tutto il giorno. IPA non ɔ potụto riposạrmi neạŋke djẹʧi minụti per tụtto il ʤọrno. non ɔ avụto neạŋke ụna pạus̬a di djẹʧi minụti per tụtto il ʤọrno.

2344

EN I don't want you to pay for me. I'll pay for myself. IT Non voglio che tu paghi per me. Pago per me stesso.

IPA non vɔ̣ʎʎjo ke tu pạɡi per mɛ. pạɡo per mɛ stɛ̣sso.

115

2345

EN Do you talk to yourself sometimes? IT Parli con te stesso a volte?

IPA pạrli kon tɛ stɛ̣sso a vɔ̣lte?

2346

EN If you want more to eat, help yourselves. IT Se vuoi da mangiare di più, serviti pure.

IPA se vwɔ̣i da manʤạre di pju, sɛ̣rviti pụre.

2347

EN It's not our fault. You can't blame us. IT Non è colpa nostra. Non puoi incolpare noi.

IPA non ɛ kọlpa nɔ̣stra. non pwɔ̣i iŋkolpạre nọi.

2348

EN It's our own fault. We should blame ourselves. IT E' colpa nostra. Dovremmo incolpare noi stessi.

IPA ɛ kọlpa nɔ̣stra. dovrɛ̣mmo iŋkolpạre nọi stɛ̣ssi.

116

2349

EN I feel nervous. I can't relax. IT Mi sento nervoso. Non riesco a rilassarmi.

IPA mi sẹnto nervọso. non riẹsko a rilassạrmi.

2350

EN You have to try and concentrate. IT Devi cercare di concentrarti.

IPA dẹvi ʧerkạre di konʧentrạrti.

2351

EN What time should we meet? IT A che ora dovremmo incontrarci?

IPA a ke ọra dovrɛ̣mmo iŋkontrạrʧi?

2352

EN He got up, washed, shaved, and got dressed. IT Si è alzato, lavato, rasato e vestito.

IPA si ɛ alʦạto, lavạto, rasạto e vestịto.

117

2353

EN How long have you and Kenichi known each other? > How long have you known one another? IT Da quanto tempo vi conoscete tu e Kenichi? Da quanto tempo vi conoscete l´un l´altro?

IPA da kwạnto tẹmpo vi konoʃẹte tu e kẹniʧi? da kwạnto tẹmpo vi konoʃẹte lụn lạltro? 2354

EN Kasumi and Linda don't like each other. > They don't like one another. IT Kasumi e Linda non si piacciono reciprocamente. Non si piacciono l'un l´altro.

IPA kasụmi e lịnda non si pjạtʧono reʧiprokamẹnte. non si pjạtʧono lụn lạltro. 2355

EN Do you and Henrik live near each other? > Do you two live near one another? IT Tu ed Enrico vivete uno vicino all'altro? Voi due vivete uno vicino all´altro?

IPA tu ed enrịko vivẹte ụno viʧịno allạltro? voi dụe vivẹte uno viʧịno allạltro? 2356

EN I'm not going to do your work for you. You can do it yourself. IT Non farò il tuo lavoro al posto tuo. Puoi farlo da te.

IPA non farɔ̣ il tụo lavọro al pɔ̣sto tụo. pwɔ̣i fạrlo da tɛ.

118

2357

EN The movie itself wasn't very good, but I loved the music. IT Il film in sè non era molto bello, ma ho adorato la musica.

IPA il film in sɛ non ẹra mọlto bɛ̣llo, ma ɔ adorạto la mụs̬ika. 2358

EN Even Magda herself doesn't think she'll get the new job. IT Persino Magda stessa non pensa che otterrà il nuovo lavoro.

IPA persịno mạɡda stɛ̣ssa non pẹnsa ke otterrạ il nwɔ̣vo lavọro. 2359

EN She climbed out of the swimming pool and dried herself off with a towel. IT Si è arrampicata fuori dalla piscina e si è asciugata con un asciugamano.

IPA si ɛ arrampikạta fwɔ̣ri dạlla piʃịna e si ɛ aʃʃuɡạta kon un aʃʃuɡamạno. 2360

EN I tried to study, but I couldn't concentrate. IT Ho cercato di studiare, ma non riuscivo a concentrarmi.

IPA ɔ ʧerkạto di studjạre, ma non riuʃịvo a konʧentrạrmi.

119

2361

EN If somebody attacks you, you need to be able to defend yourself. IT Se qualcuno ti attacca, devi sapere difendere te stesso.

IPA se kwalkụno ti attạkka, dẹvi sapẹre difẹndere tɛ stɛ̣sso. 2362

EN You're always rushing around. Why don't you sit down and relax? IT Corri sempre da tutte le parti. Perchè non ti siedi e non ti rilassi.

IPA kọrri sẹmpre da tụtte le pạrti. perkɛ̣ non ti sjẹdi e non ti rilạssi. 2363

EN Some people are very selfish. They think only of themselves. IT Alcune persone sono davvero egoiste. Pensano solo a sè stesse.

IPA alkụne persọne sọno davvẹro eɡoịste. pensạno sọlo a sɛ stɛ̣sse. 2364

EN We couldn't get back into the house because we had locked ourselves out. IT Non potevamo rientrare in casa perchè ci eravamo chiusi fuori da soli.

IPA non potevạmo rientrạre in kạs̬a perkɛ̣ ʧi eravạmo kjụsi fwɔ̣ri da sọli.

120

2365

EN They're not speaking to each other anymore. IT Non si parlano più l'un l´altro.

IPA non si pạrlano pju lụn lạltro.

2366

EN We'd never met before, so we introduced ourselves to one another. IT Non ci siamo mai incontrati prima, quindi ci siamo presentati l'un l´altro.

IPA non ʧi sjạmo mại iŋkontrạti prịma, kwịndi ʧi sjạmo pres̬entạti lụn lạltro. 2367

EN A friend of mine is getting married this Saturday. IT Un mio amico si sposerà sabato.

IPA un mịo amịko si spos̬erạ sạbato.

2368

EN We took a trip with some friends of ours. IT Abbiamo fatto un viaggio con alcuni nostri amici.

IPA abbjạmo fạtto un vjạdʤo kon alkụni nɔ̣stri amịʧi.

121

2369

EN Pietro had an argument with a neighbor of his. IT Pietro ha avuto una discussione con un suo vicino di casa.

IPA pjẹtro a avụto ụna diskussjọne kon un sụo viʧịno di kạs̬a. 2370

EN That woman over there is a friend of my sister's. IT Quella donna là e un'amica di mia sorella.

IPA kwẹlla dɔ̣nna la ɛ unamịka di mịa sorɛ̣lla.

2371

EN My sister graduated from college and is living on her own. > She's living by herself. IT Mia sorella si è laureata e vive da sola. Lei vive da sola.

IPA mịa sorɛ̣lla si ɛ laureạta e vive da sọla. lɛ̣i vịve da sọla. 2372

EN I don't want to share a room with anybody. I want my own room. IT Non voglio condividere la camera con nessuno. Voglio la mia propria camera.

IPA non vɔ̣ʎʎjo kondivịdere la kạmera kon nessụno. vɔ̣ʎʎjo la mịa prɔ̣pria kạmera.

122

2373

EN It's a shame that the apartment doesn't have its own parking space. IT E' una vergogna che questo albergo non ha il proprio parcheggio.

IPA ɛ ụna verɡọɲɲa ke kwẹsto albɛ̣rɡo non a il prɔ̣prio parkẹdʤo. 2374

EN Why do you want to borrow my car? Why don't you use your own? IT Perchè vuoi prendere in prestito la mia macchina? Perchè non usi la tua?

IPA perkɛ̣ vwɔ̣i prẹndere in prɛ̣stito la mịa mạkkina? perkɛ̣ non ụs̬i la tụa? 2375

EN I'd like to have a garden so that I could grow my own vegetables. IT Vorrei avere un giardino così da potere coltivare le mie proprie verdure.

IPA vorrɛ̣i avẹre un ʤardịno kosị da potẹre koltivạre le mịe prɔ̣prie verdụre. 2376

EN I traveled around Japan on my own. IT Ho viaggiato per il Giappone da solo.

IPA ɔ vjadʤạto per il ʤappọne da sọlo.

123

2377

EN She raises her children as a single mother on her own. IT Ha cresciuto i suoi bambini da sola, da donna nubile.

IPA a kreʃʃụto i swɔ̣i bambịni da sọla, da dɔ̣nna nụbile.

2378

EN Student drivers are not allowed to drive by themselves. IT Gli apprendisti automobilisti non sono autorizzati a guidare da soli.

IPA ʎi apprendịsti automobilịsti non sọno autoridʣạti a ɡwidạre da sọli. 2379

EN Sorry I'm late. There was a lot of traffic. IT Scusami, sono in ritardo. C'era molto traffico.

IPA skụs̬ami, sọno in ritạrdo. ʧẹra mọlto trạffiko.

2380

EN Things are more expensive now. There's been a big increase in the cost of living. IT Le cose sono più care adesso. C'è stato un'aumento del costo della vita.

IPA le kɔ̣se sọno pju kạre adɛ̣sso. ʧɛ stạto unaumẹnto del kọsto dẹlla vịta.

124

2381

EN I wasn't expecting them to come. It was a complete surprise. IT Non mi aspettavo che tornassero a casa. E' stata del tutto una sorpresa.

IPA non mi aspettạvo ke tornạssero a kạs̬a. ɛ stạta del tụtto ụna sorprẹsa. 2382

EN The new restaurant is very good. I went there last night. IT Il nuovo ristorante è molto buono. Ci sono andato ieri sera.

IPA il nwɔ̣vo ristorạnte ɛ mọlto bwɔ̣no. ʧi sọno andạto jẹri sera. 2383

EN Is there a flight to Madrid tonight? — There might be, let me check. IT C'è un volo per Madrid stanotte? — Potrebbe esserci, lasciami controllare.

IPA ʧɛ un vọlo per madrịd stanɔ̣tte? — potrɛ̣bbe ɛ̣sserʧi, lạʃʃami kontrollạre. 2384

EN If people drove more carefully, there wouldn't be so many accidents. IT Se le persone guidassero più attentamente, non ci sarebbero così tanti incidenti.

IPA se le persọne ɡwidạssero pju attentamẹnte, non ʧi sarɛ̣bbero kosị tạnti inʧidẹnti.

125

2385

EN I heard music, so there must have been somebody at home. IT Ho sentito della musica, quindi dev'esserci qualcuno a casa.

IPA ɔ sentịto dẹlla mụs̬ika, kwịndi devɛ̣sserʧi kwalkụno a kạs̬a. 2386

EN They live on a big street, so there must be a lot of noise from the traffic. IT Vivono in una grande via, quindi dev'esserci molto rumore per il traffico.

IPA vivọno in una ɡrạnde vịa, kwịndi devɛ̣sserʧi mọlto rumọre per il trạffiko. 2387

EN That building is now a supermarket. It used to be a movie theater. IT Quell'edificio adesso è un supermercato. Prima era un cinema.

IPA kwelledifịʧo adɛ̣sso ɛ un supermerkạto. prịma ẹra un ʧịnema. 2388

EN There's bound to be a flight to Madrid tonight. IT E' previsto un volo per Madrid stasera.

IPA ɛ prevịsto un vọlo per madrịd stasẹra.

126

2389

EN After the lecture, there will be an opportunity to ask questions. IT Dopo la conferenza, ci sarà l'opportunità di porre delle domande.

IPA dɔ̣po la konferẹnʦa, ʧi sarạ lopportunitạ di pọrre dẹlle domạnde. 2390

EN I like the place where I live, but it'd be nicer to live by the ocean. IT Mi piace il posto dove vivo, ma sarebbe più gradevole vivere vicino all'oceano.

IPA mi pjạʧe il pɔ̣sto dọve vịvo, ma sarɛ̣bbe pju ɡradẹvole vịvere viʧịno alloʧeạno. 2391

EN I was told that there'd be someone to meet me at the airport, but there wasn't. IT Mi avevano detto che ci sarebbe stato qualcuno ad incontrarmi all'aeroporto, ma non c'era nessuno.

IPA mi avẹvano dɛ̣tto ke ʧi sarɛ̣bbe stạto kwalkụno ad iŋkontrạrmi allaeropɔ̣rto, ma non ʧẹra nessụno. 2392

EN She went out without any money. IT E' uscita senza soldi.

IPA ɛ uʃịta sẹnʦa sɔ̣ldi.

127

2393

EN He refused to eat anything. IT Lui ha rifiutato di mangiare qualsiasi cosa.

IPA lụi a rifjutạto di manʤạre kwalsịasi kɔ̣sa.

2394

EN Hardly anybody passed the examination. IT Quasi nessuno ha superato l´esame.

IPA kwạsi nessụno a superạto les̬ạme.

2395

EN If anyone has any questions, I'll be glad to answer them. IT Se qualcuno ha delle domande, sarei felice di rispondere.

IPA se kwalkụno a dẹlle domạnde, sarɛ̣i felịʧe di rispọndere. 2396

EN Let me know if you need anything. IT Fammi sapere se hai bisogno di qualcosa.

IPA fạmmi sapẹre se ai bis̬ọɲɲo di kwalkɔ̣sa.

128

2397

EN I'm sorry for any trouble I've caused. IT Mi dispiace se ti ho creato qualche problema.

IPA mi dispjạʧe se ti ɔ kreạto kwạlke problẹma.

2398

EN Anyone who wants to take the exam should tell me by Friday. IT Chiunque voglia sostenere l'esame dovrebbe dirmelo entro venerdì.

IPA kjụŋkwe vɔ̣ʎʎja sostenẹre les̬ạme dovrɛ̣bbe dịrmelo ẹntro venerdị. 2399

EN Someone has forgotten their umbrella. IT Qualcuno ha dimenticato il suo ombrello.

IPA kwalkụno a dimentikạto il sụo ombrɛ̣llo.

2400

EN We had to walk home because there was no bus. IT Siamo dovuti tornare a casa a piedi perchè non c'erano autobus.

IPA sjạmo dovụti tornạre a kạs̬a a pjẹdi perkɛ̣ non ʧẹrano ạutobus.

129

2401

EN She'll have no difficulty finding a job. IT Non avrà difficoltà a cercare un lavoro.

IPA non avrạ diffikoltạ a ʧerkạre un lavọro.

2402

EN There were no stores open. IT Non c'erano negozi aperti.

IPA non ʧẹrano neɡɔ̣tʦi apɛ̣rti.

2403

EN All the tickets have been sold. There are none left. IT Tutti i biglietti erano stati venduti. Non ne è rimasto neanche uno.

IPA tụtti i biʎʎjɛ̣tti ẹrano stạti vendụti. non ne ɛ rimạsto neạŋke ụno. 2404

EN This money is all yours. None of it is mine. IT Questi soldi sono tutti tuoi. Neanche uno è mio.

IPA kwẹsti sɔ̣ldi sọno tụtti twɔ̣i. nẹaŋke ụno ɛ mịo.

130

2405

EN None of the stores were open. IT Nessuno dei negozi era aperto.

IPA nessụno dẹi neɡɔ̣tʦi ẹra apɛ̣rto.

2406

EN The house is empty. There's no one living there. IT La casa è vuota. Non c'è nessuno che vive là.

IPA la kạs̬a ɛ vwɔ̣ta. non ʧɛ nessụno ke vịve la.

2407

EN We had nothing to eat. IT Non avevamo niente da mangiare.

IPA non avevạmo njẹnte da manʤạre.

2408

EN Herman didn't tell anyone about his plans. IT Herman non ha detto a nessuno a proposito dei suoi progetti.

IPA ẹrman non a dɛ̣tto a nessụno a propɔ̣s̬ito dẹi swɔ̣i proʤɛ̣tti.

131

2409

EN No one did what I asked them to do, did they? IT Nessuno ha fatto quello che ho chiesto loro di fare, o no?

IPA nessụno a fạtto kwẹllo ke ɔ kjɛ̣sto lọro di fạre, o nɔ?

2410

EN The accident looked serious, but fortunately nobody was injured. IT L'incidente sembrava essere grave, ma fortunatamente nessuno è stato ferito.

IPA linʧidẹnte sembrạva ɛ̣ssere ɡrạve, ma fortunatamẹnte nessụno ɛ stạto ferịto. 2411

EN I don't know anything about economics. IT Non sapevo niente di economia.

IPA non sapẹvo njẹnte di ekonomịa.

2412

EN We didn't spend much money. IT Non abbiamo speso molti soldi.

IPA non abbjạmo spẹso mọlti sɔ̣ldi.

132

2413

EN There's no need to hurry. We've got plenty of time. IT Non c'è bisogno affrettarsi. Abbiamo un sacco di tempo.

IPA non ʧɛ bis̬ọɲɲo affrettạrsi. abbjạmo un sạkko di tẹmpo. 2414

EN There aren't many tourists here. > There aren't a lot of tourists here. IT Non ci sono molti turisti qui.

IPA non ʧi sọno mọlti turịsti kwi.

2415

EN Do you know many people? > Do you know a lot of people? IT Conosci molte persone?

IPA konọʃi mọlte persọne?

2416

EN Monika's very busy with her job. She has little time for other things. IT Monica è molto occupata con il suo lavoro. Lei ha poco tempo per fare altre cose.

IPA mɔ̣nika ɛ mọlto okkupạta kon il sụo lavọro. lɛ̣i a pɔ̣ko tẹmpo per fạre ạltre kɔ̣se.

133

2417

EN Kimiko has very few friends in London. IT Kimiko ha davvero pochi amici a Londra.

IPA kịmiko a davvẹro pɔ̣ki amịʧi a lọndra.

2418

EN Let's get something to drink. We still have a little time before the train comes. IT Andiamo a prendere qualcosa da bere. Abbiamo ancora tempo prima che il treno arrivi.

IPA andjạmo a prẹndere kwalkɔ̣sa da bẹre. abbjạmo aŋkọra tẹmpo prịma ke il trẹno arrịvi. 2419

EN He spoke little English, so it was difficult to communicate with him. IT Lui parlava poco inglese, quindi era difficile comunicare con lui.

IPA lụi parlạva pɔ̣ko inɡlẹse, kwịndi ẹra diffịʧile komunikạre kon lụi. 2420

EN We have only a little time left. IT Ci è rimasto solo poco tempo.

IPA ʧi ɛ rimạsto sọlo pɔ̣ko tẹmpo.

134

2421

EN Everybody was surprised that he won. Few people expected him to win. IT Tutti erano sorpresi del fatto che lui avesse vinto. Poche persone si aspettavano che vincesse.

IPA tụtti ẹrano sorprẹsi del fạtto ke lụi avɛ̣sse vịnto. pɔ̣ke persọne si aspettạvano ke vinʧɛ̣sse. 2422

EN I can't give you a decision yet. I need more time to think about it. IT Non posso decidere adesso. Ho bisogno di più tempo per pensarci.

IPA non pɔ̣sso deʧịdere adɛ̣sso. ɔ bis̬ọɲɲo di pju tẹmpo per pensạrʧi. 2423

EN It was a very boring place to live. There was little to do. IT Era un posto davvero noioso da vivere. C'era poco da fare.

IPA ẹra un pɔ̣sto davvẹro nojọso da vịvere. ʧẹra pɔ̣ko da fạre. 2424

EN I don't go out very often. I stay home most days. IT Non esco molto spesso. Sto a casa la maggior parte dei giorni.

IPA non ẹsko mọlto spɛ̣sso. stɔ̣ a kạs̬a la madʤọr pạrte dẹi ʤọrni.

135

2425

EN Some people learn languages more easily than others. IT Alcune persone imparano le lingue più facilmente di altri.

IPA alkụne persọne impạrano le lịŋɡwe pju faʧilmẹnte di ạltri. 2426

EN Some of the people I work with are not very friendly. IT Alcune delle persone con le quali lavoro non sono molto amichevoli.

IPA alkụne dẹlle persọne kon le kwạli lavọro non sọno mọlto amikẹvoli. 2427

EN Have you read any of these books? IT Hai letto qualcuno di questi libri?

IPA ai lɛ̣tto kwalkụno di kwẹsti lịbri?

2428

EN I was sick yesterday, so I spent most of the day in bed. IT Ero malato ieri, quindi ho speso la maggior parte della giornata a letto.

IPA ẹro malạto jẹri, kwịndi ɔ spẹso la madʤọr pạrte della ʤornạta a lɛ̣tto.

136

2429

EN All the flowers in this garden are beautiful. IT Tutti i fiori di questo giardino sono bellissimi.

IPA tụtti i fjọri di kwẹsto ʤardịno sọno bellịssimi.

2430

EN We're able to solve most of the problems we have. IT Siamo capaci di risolvere la maggior parte dei problemi che abbiamo.

IPA sjạmo kapạʧi di risɔ̣lvere la madʤọr pạrte dẹi problẹmi ke abbjạmo. 2431

EN Do any of you want to go to a party tonight? IT Qualcuno di voi vuole andare ad una festa stasera?

IPA kwalkụno di vọi vwɔ̣le andạre ad ụna fɛ̣sta stasẹra?

2432

EN Half this money is mine, and half of it is yours. IT Metà di questa somma di denaro è mia, e metà è tua.

IPA metạ di kwẹsta sọmma di denạro ɛ mịa, e metạ ɛ tụa.

137

2433

EN When she got married, she kept it a secret. She didn't tell any of her friends. IT Quando lei si è sposata, lo ha tenuto segreto. Non lo ha detto a nessuno dei suoi amici.

IPA kwạndo lɛ̣i si ɛ spos̬ạta, lo a tenụto seɡrẹto. nonlo a dɛ̣tto a nessụno dẹi swɔ̣i amịʧi. 2434

EN Deepak and I have very different ideas. I don't agree with many of his opinions. IT Deepak ed io abbiamo idee davvero diverse. Non concordo con molte delle sue opinioni.

IPA dịpak ed ịo abbjạmo idẹe davvẹro divɛ̣rse. non koŋkɔ̣rdo kon mọlte dẹlle sụe opinjọni. 2435

EN Not all the tourists in the group were Spanish. Some of them were French. IT Non tutti i turisti del gruppo erano spagnoli. Alcuni di loro erano francesi.

IPA non tụtti i turịsti del ɡrụppo ẹrano spaɲɲɔ̣li. alkụni di lọro ẹrano franʧẹsi. 2436

EN I watched most of the movie, but not all of it. IT Ho guardato la maggior parte del film, ma non tutto.

IPA ɔ ɡwardạto la madʤọr pạrte del film, ma non tụtto.

138

2437

EN I asked some people for directions, but none of them were able to help me. IT Ho chiesto a delle persone indicazioni, ma nessuno di loro è stato capace di aiutarmi.

IPA ɔ kjɛ̣sto a dẹlle persọne indikatʦjọni, ma nessụno di lọro ɛ stạto kapạʧe di ajutạrmi. 2438

EN Both restaurants are very good. > Both of these restaurants are very good. IT Tutti e due i ristoranti sono molto buoni. Questi due ristoranti sono entrambi molto buoni.

IPA tụtti e dụe i ristorạnti sọno mọlto bwɔ̣ni. kwẹsti dụe ristorạnti sọno entrạmbi mọlto bwɔ̣ni. 2439

EN Neither restaurant is expensive. > Neither of the restaurants we went to was expensive. IT Nessuno dei due ristoranti è caro. Nessuno dei ristoranti dove siamo andati era caro.

IPA nessụno dẹi dụe ristorạnti ɛ kạro. nessụno dẹi ristorạnti dọve sjạmo andạti ẹra kạro. 2440

EN We can go to either restaurant. I don't care. IT Possiamo andare nell'uno o nell'altro ristorante. Mi è indifferente.

IPA possjạmo andạre nellụno o nellạltro ristorạnte. mi ɛ indifferẹnte.

139

2441

EN I haven't been to either of those restaurants. IT Non sono andato in nessuno dei due ristoranti.

IPA non sọno andạto in nessụno dẹi dụe ristorạnti.

2442

EN I asked two people the way to the station, but neither of them knew. IT Ho chiesto a due persone la via per la stazione, ma nessuno dei due la sapeva.

IPA ɔ kjɛ̣sto a dụe persọne la vịa per la statʦjọne, ma nessụno dẹi dụe la sapẹva. 2443

EN Both of us were very tired. IT Eravamo entrambi molto stanchi.

IPA eravạmo entrạmbi mọlto stạŋki.

2444

EN Neither of them want to have children. IT Nessuno dei due vuole avere dei bambini.

IPA nessụno dẹi dụe vwɔ̣le avẹre dẹi bambịni.

140

2445

EN I couldn't decide which of the two shirts to buy. I liked both. IT Non riuscivo a decidere quale delle due magliette comprare. Mi piacevano entrambe.

IPA non riuʃịvo a deʧịdere kwạle dẹlle dụe maʎʎjɛ̣tte komprạre. mi pjaʧẹvano entrạmbe. 2446

EN I was both tired and hungry when I got home. IT Ero sia stanco che affamato quando sono arrivato a casa.

IPA ẹro sịa stạŋko ke affamạto kwạndo sọno arrivạto a kạs̬a. 2447

EN She said she would contact me, but she neither wrote nor called. IT Lei mi ha detto che mi avrebbe contattato, ma non ha nè scritto nè chiamato.

IPA lɛ̣i mi a dɛ̣tto ke mi avrɛ̣bbe kontattạto, ma non a nɛ skrịtto nɛ kjamạto. 2448

EN Either you apologize, or I'll never speak to you again. IT O ti scusi, o non ti parlero mai più.

IPA o ti skụs̬i, o non ti parlerɔ̣ mại pju.

141

2449

EN You could stay at either of these hotels. (2) > You could stay at any of these hotels. (many) IT Potresti soggiornare in entrambi gli alberghi. Potresti soggiornare in ciascuno di questi alberghi.

IPA potrɛ̣sti sodʤornạre in entrạmbi ʎi albɛ̣rɡi. potrɛ̣sti sodʤornạre in ʧaskụno di kwẹsti albɛ̣rɡi. 2450

EN We couldn't open the door, because neither of us had our key. IT Non potevamo aprire la porta perchè nessuno di noi aveva le chiavi.

IPA non potevạmo aprịre la pɔ̣rta perkɛ̣ nessụno di nọi avẹva le kjạvi. 2451

EN All of us enjoyed the party. IT Tutti noi ci siamo divertiti alla festa.

IPA tụtti nọi ʧi sjạmo divertịti ạlla fɛ̣sta.

2452

EN I'll do all I can to help. > I'll do everything I can to help. IT Farò tutto quello che posso per aiutare.

IPA farɔ̣ tụtto kwẹllo ke pɔ̣sso per ajutạre.

142

2453

EN He thinks he knows everything. IT Lui pensa di sapere tutto.

IPA lụi pẹnsa di sapẹre tụtto.

2454

EN Our summer vacation was such a disaster. Everything that could go wrong, went wrong. IT Le nostre vacanze estive sono state davvero un disastro. Tutto quello che poteva andare male, è andato male. IPA le nɔ̣stre vakạnʦe estịve sọno stạte davvẹro un dis̬ạstro. tụtto kwẹllo ke potẹva andạre mạle, ɛ andạto mạle.

2455

EN All I've eaten today is a sandwich. IT Tutto ciò che ho mangiato oggi è un panino.

IPA tụtto ʧɔ ke ɔ manʤạto ɔ̣dʤi ɛ un panịno.

2456

EN Did you read the whole book? IT Hai letto il libro intero?

IPA ai lɛ̣tto il lịbro intẹro?

143

2457

EN Lakshmi has lived her whole life in India. IT Lakshmi ha vissuto tutta la vita in India.

IPA lạkʃmi a vissụto tụtta la vịta in ịndja.

2458

EN I've spent all the money you gave me. IT Ho speso tutti i soldi che mi hai dato.

IPA ɔ spẹso tụtti i sɔ̣ldi ke mi ai dạto.

2459

EN When we were on vacation, we went to the beach every day. IT Quando eravamo in vacanza, siamo andati in spiaggia ogni giorno.

IPA kwạndo eravạmo in vakạnʦa, sjạmo andạti in spjạdʤa ɔ̣ɲɲi ʤọrno. 2460

EN The bus service is very good. There's a bus every ten minutes. IT Il servizio autobus è molto valido. C'è un bus ogni dieci minuti.

IPA il servịʦjo ạutobus ɛ mọlto vạlido. ʧɛ un bus ɔ̣ɲɲi djẹʧi minụti.

144

2461

EN We don't see each other very often. About every six months. IT Non ci vediamo molto spesso. Circa ogni sei mesi.

IPA non ʧi vedjạmo mọlto spɛ̣sso. ʧịrka ɔ̣ɲɲi sɛ̣i mẹsi.

2462

EN We spent all day at the beach. IT Abbiamo trascorso tutta la giornata in spiaggia.

IPA abbjạmo traskọrso tụtta la ʤornạta in spjạdʤa.

2463

EN He didn't say a word all night long. IT Non ha detto una parola per tutta la sera.

IPA non a dɛ̣tto ụna parɔ̣la per tụtta la sẹra.

2464

EN I've been looking for you all morning long. Where have you been? IT Ti ho cercato per tutta la mattinata. Dove sei stato?

IPA ti ɔ ʧerkạto per tụtta la mattinạta. dọve sɛ̣i stạto?

145

2465

EN They never go out. They're at home all the time. IT Non escono mai. Stanno a casa tutto il tempo.

IPA non ẹskono mại. stạnno a kạs̬a tụtto il tẹmpo.

2466

EN Every time I see you, you look different. IT Ogni volta che ti vedo, sembri diversa.

IPA ɔɲɲi vɔ̣lta ke ti vẹdo, sẹmbri divɛ̣rsa.

2467

EN It was a terrible fire. The whole building got destroyed. IT E' stato un incendio terribile. L'intero edificio è stato distrutto.

IPA ɛ stạto un inʧẹndjo terrịbile. lịntẹro edifịʧo ɛ stạto distrụtto. 2468

EN I've read every one of those books. IT Ho letto ognuno di questi libri.

IPA ɔ lɛ̣tto oɲɲụno di kwẹsti lịbri.

146

2469

EN None of the rooms was the same. Each was different. IT Nessuna delle camere era uguale. Ognuna era diversa.

IPA nessụna dẹlle kạmere ẹra uɡwạle. oɲɲụna ẹra divɛ̣rsa. 2470

EN Read each of these sentences carefully. IT Leggi ognuna di queste frasi attentamente.

IPA lẹdʤi oɲɲụna di kwẹste frạsi attentamẹnte.

2471

EN The students were each given a book. IT Ad ognuno degli studenti è stato dato un libro.

IPA ad oɲɲụno dẹʎʎi studẹnti ɛ stạto dạto un lịbro.

2472

EN There's a train to the city every hour. IT C'è un treno che va in città ogni ora.

IPA ʧɛ un trẹno ke va in ʧittạ ɔ̣ɲɲi ọra.

147

2473

EN Seat belts in cars save lives. Each driver should wear one. IT Le cinture di sicurezza in macchina salvano la vita. Ogni conducente dovrebbe allacciarsi la cintura.

IPA le ʧintụre di sikurɛ̣tʦa in mạkkina sạlvano la vịta. ɔ̣ɲɲi konduʧẹnte dovrɛ̣bbe allatʧạrsi la ʧintụra. 2474

EN Write your answer to each question on a separate sheet of paper. IT Scrivi la risposta ad ogni domanda su un foglio di carta separato.

IPA skrịvi la rispɔ̣sta ad ɔ̣ɲɲi domạnda su un fɔ̣ʎʎjo di kạrta separạto. 2475

EN The woman who lives next door is a doctor. IT La donna che vive nella casa accanto è una dottoressa.

IPA la dɔ̣nna ke vịve nẹlla kạs̬a akkạnto ɛ una dottorɛ̣ssa.

2476

EN We know a lot of people who live in the country. IT Conosciamo molte persone che vivono in campagna.

IPA konoʃʃạmo mọlte persọne ke vịvono in kampạɲɲa.

148

2477

EN Anyone who wants to apply for the job must do so by Friday. IT Chiunque voglia fare domanda per il lavoro deve farlo entro venerdì.

IPA kjụŋkwe vɔ̣ʎʎja fạre domạnda per il lavọro dẹve fạrlo ẹntro venerdị. 2478

EN I don't like stories that have unhappy endings. IT Non mi piacciono le storie che hanno finali infelici.

IPA non mi pjạtʧono le stɔ̣rie ke ạnno finạli infelịʧi.

2479

EN The printer that broke down is working again now. IT La stampante che si è rotta funziona di nuovo adesso.

IPA la stampạnte ke si ɛ rọtta funtʦjọna di nwɔ̣vo adɛ̣sso.

2480

EN Everything that happened was my fault. IT Tutto cio che è successo è stata colpa mia.

IPA tụtto ʧɔ ke ɛ sutʧɛ̣sso ɛ stạta kọlpa mịa.

149

2481

EN I've never spoken to the woman who lives next door. IT Non ho mai parlato alla donna che vive accanto.

IPA non ɔ mại parlạto ạlla dɔ̣nna ke vịve akkạnto.

2482

EN The building destroyed in the fire has now been rebuilt. IT L'edificio demolito dall'incendio è stato adesso ricostruito.

IPA ledifịʧo demolịto dallịnʧẹndjo ɛ stạto adɛ̣sso rikostruịto. 2483

EN The shuttle that goes to the airport runs every half hour. IT La navetta che va in aeroporto passa ogni mezz'ora.

IPA la navɛ̣tta ke va in aeropɔ̣rto pạssa ɔ̣ɲɲi medʣọra.

2484

EN A mystery is something that cannot be explained. IT Un mistero è qualcosa che non può essere spiegato.

IPA un mistẹro ɛ kwalkɔ̣sa ke non pwɔ ɛ̣ssere spjeɡạto.

150

2485

EN It seems that Earth is the only planet that can support life. IT A quanto pare la Terra è l'unico pianeta che consente forme di vita.

IPA a kwạnto pạre la tɛ̣rra ɛ lụniko pjanẹta ke konsẹnte fọrme di vịta. 2486

EN The driver who caused the accident was fined five hundred dollars. IT L'autista che ha causato l'incidente è stato multato di cinquecento dollari.

IPA lautịsta ke a kaus̬ạto linʧidẹnte ɛ stạto multạto di ʧiŋkweʧẹnto dɔ̣llari. 2487

EN We live in a world that is changing all the time. IT Viviamo in un mondo che cambia in continuazione.

IPA vivjạmo in un mọndo ke kạmbja in kontinwaʦiọne.

2488

EN A woman lives next door. She's a doctor. > The woman who lives next door is a doctor. IT Una donna vive alla casa accanto. E´ una dottoressa. La donna che vive accanto è una dottoressa.

IPA una dɔ̣nna vịve ạlla kạs̬a akkạnto. ɛ ụna dottorɛ̣ssa. la dɔ̣nna ke vịve akkạnto ɛ ụna dottorɛ̣ssa.

151

2489

EN The woman next door is a doctor. IT La donna della porta accanto è una dottoressa.

IPA la dɔ̣nna dẹlla pɔ̣rta akkạnto ɛ ụna dottorɛ̣ssa.

2490

EN There was cheese in the refrigerator. Where is it? > Where's the cheese that was in the refrigerator? IT C'era del formaggio nel frigorifero. Dove? Dov'è il formaggio che era nel frigorifero?

IPA ʧẹra del formạdʤo nel friɡorịfero. dovɛ̣? dovɛ̣ il formạdʤo ke ẹra nel friɡorịfero? 2491

EN I wanted to see a woman. She was away on vacation. > The woman whom I wanted to see was away on vacation. IT Volevo vedere una donna. Lei era via in vacanza. La donna che volevo vedere era in vacanza.

IPA volẹvo vedẹre ụna dɔ̣nna. lɛ̣i ẹra vịa in vakạnʦa. la dɔ̣nna ke volẹvo vedẹre ẹra in vakạnʦa. 2492

EN The woman I wanted to see was away on vacation. IT La donna che volevo vedere era in vacanza.

IPA la dɔ̣nna ke volẹvo vedẹre ẹra in vakạnʦa.

152

2493

EN Have you found the keys that you lost? > Have you found the keys you lost? IT Hai trovato le chiavi che hai perso?

IPA ai trovạto le kjạvi ke ai pɛ̣rso?

2494

EN The dress that Yuliana bought doesn't fit her very well. > The dress that she bought doesn't fit her very well. IT Il vestito che Giuliana ha comprato non le sta molto bene. Il vestito che lei ha comprato non le sta molto bene. IPA il vestịto ke ʤuljạna a komprạto non le sta mọlto bẹne. il vestịto ke lɛ̣i a komprạto non le sta mọlto bẹne.

2495

EN Are these the books that you were looking for? > Are these the books you were looking for? IT Questi sono i libri che stavi cercando?

IPA kwẹsti sọno i lịbri ke stạvi ʧerkạndo?

2496

EN The woman with whom he fell in love left him after a month. > The woman he fell in love with left him after a month. IT La donna del quale si è innamorato lo ha lasciato dopo un mese.

IPA la dɔ̣nna del kwạle si ɛ innamorạto lo a laʃʃạto dɔ̣po un mẹse. 153

2497

EN The man that I was sitting next to on the plane talked the whole time. > The man I was sitting next to on the plane talked the whole time. IT L'uomo a cui ero seduto accanto in aereo ha parlato tutto il tempo.

IPA lụɔmo a kụi ẹro sedụto akkạnto in aẹreo a parlạto tụtto il tẹmpo. 2498

EN Everything that they said was true. > Everything they said was true. IT Tutto quello che hanno detto era vero.

IPA tụtto kwẹllo ke ạnno dɛ̣tto ẹra vẹro.

2499

EN I gave her all the money that I had. > I gave her all the money I had. IT Le ho dato tutti i soldi che avevo.

IPA le ɔ dạto tụtti i sɔ̣ldi ke avẹvo.

2500

EN Did you hear the things that they said? > Did you hear what they said? IT Hai sentito le cose che hanno detto? Hai sentito cosa hanno detto?

IPA ai sentịto le kɔ̣se ke ạnno dɛ̣tto? ai sentịto kɔ̣sa ạnno dɛ̣tto?

154

2501

EN A friend is wearing a dress. You like it. > I like the dress you're wearing. IT Un'amica indossa un vestito. Ti piace. Mi piace il vestito che indossi. IPA unamịka indɔ̣ssa un vestịto. ti pjạʧe. mi pjạʧe il vestịto ke indɔ̣ssi.

2502

EN A friend is going to see a movie. You want to know the name. > What's the name of the movie you're going to see? IT Un amico andrà a vedere un film. Vuoi saperne il titolo. Qual è il titolo del film che andrai a vedere? IPA unamịko andrạ a vedẹre un film. vwɔ̣i sapẹrne il tịtolo. kwal e il tịtolo del film ke andrại a vedẹre?

2503

EN You wanted to visit a museum. It was closed when you got there. > The museum we were going to visit was closed when we got there. IT Volevi visitare un museo. Era chiuso quando sei arrivato lì. Il museo che stavo andando a vedere era chiuso quando sono arrivato lì. IPA volẹvi vis̬itạre un mus̬ẹo. ẹra kjụso kwạndo sɛ̣i arrivạto li. il mus̬ẹo ke stavọ andạndo a vedẹre ẹra kjụso kwạndo sọno arrivạto li.

2504

EN Your friend had to do some work. You want to know if she's finished. > Have you finished the work you had to do? IT Il tuo amico doveva lavorare un po'. Vuoi sapere se ha finito. Hai finito il lavoro che dovevi fare? IPA il tụo amịko dovẹva lavorạre un pɔ. vwɔ̣i sapẹre se a finịto. ai finịto il lavọro ke dovẹvi fạre? 155

2505

EN You stayed at a hotel. Pavel recommended it to you. > We stayed at a hotel that Pavel recommended to us. IT Abbiamo soggiornato in un albergo. Ce lo ha consigliato Pavel. Abbiamo soggiornato in un albergo che Pavel ci ha consigliato. IPA abbjạmo sodʤornạto in un albɛ̣rɡo. ʧe lo a konsiʎʎjạto pạvel. abbjạmo sodʤornạto in un albɛ̣rɡo ke pạvel ʧi a konsiʎʎjạto.

2506

EN I like the people I work with. IT Mi piacciono le persone con cui lavoro.

IPA mi pjạtʧono le persọne kon kụi lavọro.

2507

EN What's the name of that hotel you told me about? IT Qual'è il nome dell'albergo a proposito del quale mi hai parlato?

IPA kwalɛ̣ il nọme dellạlbɛ̣rɡo a propɔ̣s̬ito del kwạle mi ai parlạto?

2508

EN I didn't get the job I applied for. IT Non ho ottenuto il lavoro per il quale ha fatto domanda. IPA non ɔ ottenụto il lavọro per il kwạle a fạtto domạnda.

156

2509

EN Julius is someone you can rely on. IT Giulio è qualcuno su cui puoi contare.

IPA ʤụljo ɛ kwalkụno su kụi pwɔ̣i kontạre.

2510

EN Who was that man I saw you with in the restaurant? IT Chi era quell'uomo con cui ti ho visto nel ristorante?

IPA ki ẹra kwellwɔ̣mo kon kụi ti ɔ visto nel ristorạnte?

2511

EN They give their children everything they want. IT Danno ai loro bambini tutto quello che vogliono.

IPA dạnno ai lọro bambịni tụtto kwẹllo ke vɔ̣ʎʎjono.

2512

EN Tell me what you want, and I'll try to get it for you. IT Dimmi che cosa vuoi, e cercherò di procurartelo.

IPA dịmmi ke kɔ̣sa vwɔ̣i, e ʧerkerɔ̣ di prokurạrtelo.

157

2513

EN Why do you blame me for everything that goes wrong? IT Perchè mi incopli di tutto quello che va storto?

IPA perkɛ̣ mi iŋkọpli di tụtto kwẹllo ke va stɔ̣rto?

2514

EN A widow is a woman whose husband has already passed away. IT Una vedova è una donna il cui marito è già morto.

IPA una vẹdova ɛ ụna dɔ̣nna il kụi marịto ɛ ʤa mɔ̣rto.

2515

EN What's the name of the man whose car you borrowed? IT Qual'è il nome dell'uomo dal quale hai preso in prestito la macchina?

IPA kwalɛ̣ il nọme dellụɔ̣mo dal kwạle ai prẹso in prɛ̣stito la mạkkina? 2516

EN I met someone whose brother I went to school with. IT Ho incontrato una persona col cui fratello andavo a scuola.

IPA ɔ iŋkontrạto ụna persọna kol kụi fratɛ̣llo andạvo a skwɔ̣la.

158

2517

EN I met a man who knows you. IT Ho incontrato un uomo che ti conosce.

IPA ɔ iŋkontrạto un wɔ̣mo ke ti konọʃe.

2518

EN I met a man whose sister knows you. IT Ho incontrato un uomo la cui sorella ti conosce.

IPA ɔ iŋkontrạto un wɔ̣mo la kụi sorɛ̣lla ti konọʃe.

2519

EN The woman I wanted to see was away on business. IT La donna che volevo vedere era sempre via per affari.

IPA la dɔ̣nna ke volẹvo vedẹre ẹra sẹmpre vịa per affạri.

2520

EN The people I work with are very nice. IT Le persone con cui lavoro sono molto gentili.

IPA le persọne kon kụi lavọro sọno mọlto ʤentịli.

159

2521

EN I recently went back to the town where I grew up. IT Recentemente sono tornato nel paese dove sono cresciuto.

IPA reʧentemẹnte sọno tornạto nel paẹs̬e dọve sọno kreʃʃụto. 2522

EN I'd like to live in a place where there's plenty of sunshine. IT Mi piacerebbe vivere in un luogo molto soleggiato.

IPA mi pjaʧerɛ̣bbe vivẹre in un lwɔ̣ɡo mọlto soledʤạto.

2523

EN Do you remember the day we went to the zoo? IT Ricordi il giorno in cui siamo andati allo zoo?

IPA rikɔ̣rdi il ʤọrno in kụi sjạmo andạti ạllo ʦɔ̣ɔ?

2524

EN I haven't seen them since the year they got married. IT Non li ho più visti dall'anno in cui si sono sposati.

IPA non li ɔ pju vịsti dallạnno in kụi si sọno spos̬ạti.

160

2525

EN The reason I'm calling you is to ask your advice. IT La ragione per cui ti sto chiamando è chiedere il tuo parere.

IPA la raʤọne per kụi ti stɔ kjamạndo ɛ kjẹdere il tụo parẹre. 2526

EN A cemetary is a place where people are buried. IT Un cimitero è un luogo dove le persone sono sepolte.

IPA un ʧimitẹro ɛ un lwɔ̣ɡo dọve le persọne sọno sepọlte.

2527

EN I went to see the doctor who told me to rest for a few days. IT Sono andato dal dottore, il quale mi ha detto di riposarmi qualche giorno.

IPA sọno andạto dal dottọre, il kwạle mi a dɛ̣tto di riposạrmi kwạlke ʤọrno. 2528

EN Do you know anyone that speaks French and Italian? IT Conosci qualcuno che parla francese ed italiano?

IPA konọʃi kwalkụno ke pạrla franʧẹse ed italjạno?

161

2529

EN Valerio, who speaks French and Italian, works as a tour guide. IT Valerio, che parla francese ed italiano, lavora come guida turistica.

IPA valẹrio, ke pạrla franʧẹse ed italjạno, lavọra kome ɡwịda turịstika. 2530

EN Wilma works for a company that makes furniture. IT Wilma lavora per una compagnia che produce mobili.

IPA wịlma lavọra per ụna kompaɲɲịa ke prodụʧe mɔ̣bili.

2531

EN This morning I met somebody I hadn't seen in ages. IT Stamattina ho incontrato una persona che non avevo visto per anni.

IPA stamattịna ɔ iŋkontrạto ụna persọna ke non avẹvo vịsto per ạnni. 2532

EN The population of London, which was once the largest city in the world, is now decreasing. IT La popolazione di Londra, la quale una volta era la città più grande al mondo, adesso sta diminuendo.

IPA la popolatʦjọne di lọndra, la kwạle ụna vɔ̣lta ẹra la ʧittạ pju ɡrạnde al mọndo, adɛ̣sso sta diminuẹndo.

162

2533

EN Few of the people who applied for the job had the necessary qualifications. IT Poche delle persone che hanno fatto domanda per il lavoro avevano i requisiti necessari.

IPA pɔ̣ke dẹlle persọne ke ạnno fạtto domạnda per il lavọro avẹvano i rekwis̬ịti neʧessạri. 2534

EN Camila showed me a picture of her son, who is a police officer. IT Camilla mi ha mostrato una foto di suo figlio, il quale è un ufficiale di polizia.

IPA kamilla mi a mostrạto ụna fɔ̣to di sụo fịʎʎjo, il kwạle ɛ un uffiʧạle di poliʦịa. 2535

EN The doctor who examined me couldn't find anything wrong. IT Il dottore che mi ha visitato non è riuscito a trovare niente di anomalo.

IPA il dottọre ke mi a vis̬itạto non ɛ riuʃịto a trovạre njẹnte di anɔ̣malo. 2536

EN The sun, which is one of millions of stars in the universe, provides us with heat and light. IT Il sole, che è una delle milioni di stelle nell'universo, ci dà calore e luce.

IPA il sọle, ke ɛ ụna dẹlle miljọni di stɛ̣lle nellunivɛ̣rso, ʧi da kalọre e lụʧe.

163

2537

EN Mr. Lopez, whom I spoke with at the meeting, is very interested in our plan. IT Il signor Lopez, al quale ho parlato alla riunione, è molto interessato al nostro progetto.

IPA il siɲɲọr lɔ̣peʦ, al kwạle ɔ parlạto ạlla riunjọne, ɛ mọlto interessạto al nɔ̣stro proʤɛ̣tto. 2538

EN Fortunately, we had a map that we would have gotten lost without. IT Fortunatamente avevamo una mappa, senza la quale ci saremmo persi.

IPA fortunatamẹnte avevạmo ụna mạppa, sẹnʦa la kwạle ʧi sarɛ̣mmo pɛ̣rsi. 2539

EN This is my friend from Italy that I was telling you about. IT Questo è il mio amico dall'Italia di cui ti avevo parlato.

IPA kwẹsto ɛ il mịo amịko dallịtạlja di kụi ti avẹvo parlạto. 2540

EN Ten people applied for the job, none of which were suitable. IT Dieci persone hanno fatto domanda per il lavoro, nessuna delle quali era idonea.

IPA djẹʧi persọne ạnno fạtto domạnda per il lavọro, nessụna dẹlle kwạli ẹra idɔ̣nea.

164

2541

EN Priscilla has two sisters, both of whom were teachers. IT Priscilla ha due sorelle, entrambe sono state insegnanti.

IPA priʃịlla a dụe sorɛ̣lle, entrạmbe sọno stạte inseɲɲạnti.

2542

EN We drove along the road, the sides of which were lined with trees. IT Abbiamo guidato lungo la strada, i lati della quale erano alberati.

IPA abbjạmo ɡwidạto lụŋɡo la strạda, i lạti dẹlla kwạle ẹrano alberạti. 2543

EN The company has a new business plan, the aim of which is to save money. IT La compagnia ha un nuovo piano d'impresa, lo scopo del quale è risparmiare soldi.

IPA la kompaɲɲịa a un nwɔ̣vo pjạno dịmprẹsa, lo skɔ̣po del kwạle ɛ risparmjạre sɔ̣ldi. 2544

EN Yijuan doesn't have a phone which makes it difficult to contact her. IT Yijuan non ha un telefono, cosa che rende difficile contattarla.

IPA ịʤwɛn non a un telẹfono, kɔ̣sa ke rẹnde diffịʧile kontattạrla.

165

2545

EN Police investigating the crime are looking for three men. IT La polizia che sta indagando sul crimine sta cercando tre uomini.

IPA la poliʦịa ke sta indaɡạndo sul krịmine sta ʧerkạndo trɛ̣ wɔ̣mini. 2546

EN The road connecting the two towns is very narrow. IT La strada che collega i due paesi è molto stretta.

IPA la strạda ke kollẹɡa i dụe paẹs̬i ɛ mọlto strɛ̣tta.

2547

EN I have a large bedroom overlooking the garden. IT Ho una grande stanza da letto che dà sul giardino.

IPA ɔ ụna ɡrạnde stạnʦa da lɛ̣tto ke da sul ʤardịno.

2548

EN The boy injured in the accident was taken to the hospital. IT Il ragazzo ferito nell'incidente è stato portato in ospedale.

IPA il raɡạtʦo ferịto nellinʧidẹnte ɛ stạto portạto in ospedạle.

166

2549

EN The police never found the money stolen in the robbery. IT La polizia non ha mai trovato i soldi rubati nel furto.

IPA la poliʦịa non a mại trovạto i sɔ̣ldi rubạti nel fụrto.

2550

EN Most of the goods made in this factory are exported. IT La maggior parte della merce prodotta in questa fabbrica viene esportata.

IPA la madʤọr pạrte dẹlla mɛ̣rʧe prodọtta in kwẹsta fạbbrika vjẹne esportạta. 2551

EN There are only a few chocolates left. IT Ci sono solo alcuni cioccolatini rimasti.

IPA ʧi sọno sọlo alkụni ʧokkolatịni rimạsti.

2552

EN I didn't talk much to the man sitting next to me on the plane. IT Non ho parlato molto all'uomo seduto accanto a me sull'aereo.

IPA non ɔ parlạto mọlto allụomo sedụto akkạnto a mɛ sullạẹreo.

167

2553

EN The taxi taking us to the airport broke down. IT Il taxi che ci portava all'aeroporto si è guastato.

IPA il tạksi ke ʧi portạva allaeropɔ̣rto si ɛ ɡwastạto.

2554

EN The road damaged in the storm has now been repaired. IT La strada danneggiata nella tempesta è stata adesso riparata.

IPA la strạda dannedʤạta nẹlla tempɛ̣sta ɛ stạta adɛ̣sso riparạta. 2555

EN Most of the suggestions made at the meeting weren't very reasonable. IT La maggior parte delle proposte fatte alla riunione non erano molto ragionevoli.

IPA la madʤọr pạrte dẹlle propɔ̣ste fạtte ạlla riunjọne non ẹrano mọlto raʤonẹvoli. 2556

EN What was the name of the man arrested by the police? IT Qual'era il nome dell'uomo arrestato dalla polizia?

IPA kwalẹra il nọme dellụɔ̣mo arrestạto dạlla poliʦịa?

168

2557

EN I don't have anything to do. I'm bored. IT Non ho niente da fare. Sono annoiato.

IPA non ɔ njẹnte da fạre. sọno annojạto.

2558

EN The teacher's explanation was confusing. Most of the students didn't understand it. IT La spiegazione dell'insegnante era poco chiara. La maggior parte degli studenti non l'ha capita.

IPA la spjeɡatʦjọne dellịnseɲɲạnte ẹra pɔ̣ko kjạra. la madʤọr pạrte dẹʎʎi studẹnti non la kapịta. 2559

EN The kitchen hadn't been cleaned in ages. It was really disgusting. IT La cucina non è stata pulita per anni. Era davvero disgustoso.

IPA la kuʧịna non ɛ stạta pulịta per ạnni. ẹra davvẹro dis̬ɡustọso. 2560

EN You don't have to get annoyed just because I'm a few minutes late. IT Non devi irritarti solamente perchè sono in ritardo di qualche minuto.

IPA non dẹvi irritạrti solamẹnte perkɛ̣ sọno in ritạrdo di kwạlke minụto.

169

2561

EN I've been working very hard all day and now I'm exhausted. IT Ho lavorato intensamente tutto il giorno ed ora sono esausto. IPA ɔ lavorạto intensamẹnte tụtto il ʤọrno ed ọra sọno es̬ạusto.

2562

EN Vitale is very good at telling funny stories. He can be very amusing. IT Vitale è molto bravo a raccontare storie divertenti. Può essere davvero divertente.

IPA vitạle ɛ mọlto brạvo a rakkontạre stɔ̣rie divertẹnti. pwɔ ɛ̣ssere davvẹro divertẹnte. 2563

EN He's one of the most boring people I've ever met. He never stops talking and he never says anything interesting. IT Lui è una delle persone più noiose che abbia mai incontrato. Non smette mai di parlare e non dice mai niente di interessante. IPA lụi ɛ ụna dẹlle persọne pju nojọse ke ạbbja mại iŋkontrạto. non s̬mẹtte mại di parlạre e non dịʧe mại njẹnte di interessạnte.

2564

EN As the movie went on, it became more and more boring. IT Man mano che il film proseguiva, diventava sempre più noioso. IPA man mano ke il film proseɡwịva, diventạva sẹmpre pju nojọso. 170

2565

EN The dinner smells good. IT La cena aveva un buon profumo.

IPA la ʧẹna avẹva un bwɔ̣n profụmo.

2566

EN This milk tastes a little strange. IT Questo latte ha un sapore un pò strano.

IPA kwẹsto lạtte a un sapọre un pɔ strạno.

2567

EN I can't eat this. I just tried it and it tastes awful! IT Non riesco a mangiare questa cosa. L'ho appena provata ed ha un sapore terribile.

IPA non riẹsko a manʤạre kwẹsta kɔ̣sa. lɔ appẹna provạta ed a un sapọre terrịbile. 2568

EN Why do you look all wet? Have you been out in the rain? IT Perchè sembri tutto bagnato? Sei stato fuori sotto la pioggia?

IPA perkɛ̣ sẹmbri tụtto baɲɲạto? sɛ̣i stạto fwɔ̣ri sọtto la pjɔ̣dʤa?

171

2569

EN There's no point in doing a job if you don't do it properly. IT E' inutile fare un lavoro se non lo svolgi correttamente.

IPA ɛ inụtile fạre un lavọro se non lo s̬vɔ̣lʤi korrettamẹnte. 2570

EN They'll be away for the next few weeks. IT Loro saranno via per i prossimi fine settimana.

IPA lọro sarạnno vịa per i prɔ̣ssimi fịne settimạna.

2571

EN Two people were seriously injured in the accident. IT Due persone sono state gravemente ferite nell'incidente.

IPA dụe persọne sọno stạte ɡravemẹnte ferịte nellinʧidẹnte. 2572

EN We didn't go out because it was raining heavily. IT Non siamo usciti perchè stava piovendo fortemente.

IPA non sjạmo uʃịti perkɛ̣ stạva pjovẹndo fortemẹnte.

172

2573

EN Even though Rosetta still makes mistakes, her English is already very fluent. IT Anche se Rosetta commette ancora degli errori, il suo inglese è già davvero fluente.

IPA aŋke se ros̬ɛ̣tta kommɛ̣tte aŋkọra dẹʎʎi errọri, il sụo inɡlẹse ɛ ʤa davvẹro flwẹnte. 2574

EN The shoes I tried on fit me perfectly. IT Le scarpe che ho provato mi stanno perfettamente.

IPA le skạrpe ke ɔ provạto mi stạnno perfettamẹnte.

2575

EN We know how to learn languages incredibly quickly. IT Sappiamo come imparare le lingue incredibilmente velocemente.

IPA sappjạmo kọme imparạre le lịŋɡwe iŋkredibilmẹnte veloʧemẹnte. 2576

EN Two people got seriously injured in the accident. IT Due persone sono state gravemente ferite nell'incidente.

IPA dụe persọne sọno stạte ɡravemẹnte ferịte nellinʧidẹnte.

173

2577

EN The conference was badly organized. IT La conferenza era mal organizzata.

IPA la konferẹnʦa ẹra mal orɡanidʣạta.

2578

EN The movie was unnecessarily long. It could have been much shorter. IT Il film era inutilmente lungo. Avrebbe potuto essere molto più corto.

IPA il film ẹra inutilmẹnte lụŋɡo. avrɛ̣bbe potụto ɛ̣ssere mọlto pju kọrto. 2579

EN Esteban always wears nice clothes. He's always well dressed. IT Esteban indossa sempre delle belle scarpe. E' sempre ben vestito.

IPA ẹsteban indɔ̣ssa sẹmpre dẹlle bɛ̣lle skạrpe. ɛ sẹmpre ben vestịto. 2580

EN Elisa has a lot of responsibility in her job, but she isn't very well paid. IT Elisa ha molte responsabilità nel suo lavoro, ma non è molto ben pagata.

IPA elịsa a mọlte responsabilitạ nel sụo lavọro, ma non ɛ mọlto ben paɡạta.

174

2581

EN You're speaking too quietly, I can hardly hear you. IT Parli a voce troppo bassa, ti sento a malapena.

IPA pạrli a vọʧe trɔ̣ppo bạssa, ti sẹnto a malapẹna.

2582

EN You look the same now as you looked fifteen years ago. You've hardly changed! IT Hai lo stesso aspetto di quindici anni fa. Sei cambiato a malapena.

IPA ại lo stɛ̣sso aspɛ̣tto di kwịndiʧi ạnni fa. sɛ̣i kambjạto a malapẹna. 2583

EN Our new boss is not very popular. Hardly anyone likes her. IT Il nostro nuovo capo è molto conosciuto. Non piace quasi a nessuno.

IPA il nɔ̣stro nwɔ̣vo kạpo ɛ mọlto konoʃʃụto. non pjạʧe kwạsi a nessụno. 2584

EN It was very crowded in the room. There was hardly anywhere to sit. IT La stanza era davvero affollata. C'era a malapena posto per sedersi.

IPA la stạnʦa ẹra davvẹro affollạta. ʧẹra a malapẹna pɔ̣sto per sedẹrsi.

175

2585

EN I hate this town. There's hardly anything to do and hardly anywhere to go for fun. IT Odio questo paese. Non c'è quasi niente da fare e a malapena un posto per divertirsi.

IPA ɔdjo kwẹsto paẹs̬e. non ʧɛ kwạsi njẹnte da fạre e a malapẹna un pɔ̣sto per divertịrsi. 2586

EN The story was so stupid. > It was such a stupid story. IT La storia era così stupida. Era una storia così stupida.

IPA la stɔ̣ria ẹra kosị stụpida. ẹra ụna stɔ̣ria kosị stụpida.

2587

EN They are so nice. > They are such nice people. IT Sono così carini. Sono persone così carine.

IPA sọno kosị karịni. sọno persọne kosị karịne.

2588

EN We had such a good time on vacation that we didn't want to come home. IT Ci siamo così divertiti in vacanza che non volevamo tornare a casa.

IPA ʧi sjạmo kosị divertịti in vakạnʦa ke non volevạmo tornạre a kạs̬a.

176

2589

EN She speaks English so well you would think it was her native language. IT Parla inglese così bene che penseresti sia la sua madrelingua.

IPA pạrla inɡlẹse kosị bẹne ke penserɛ̣sti sịa la sụa madrelịŋɡwa. 2590

EN The music was so loud that you could hear it from miles away. IT La musica era così forte che potevi sentirla a distanza di miglia.

IPA la mụs̬ika ẹra kosị fɔ̣rte ke potẹvi sentịrla a distạnʦa di mịʎʎja. 2591

EN I haven't seen her for such a long time. IT Non l'ho vista per così tanto tempo.

IPA non lɔ vịsta per kosị tạnto tẹmpo.

2592

EN I didn't know it was such a long way. IT Non sapevo che fosse così distante.

IPA non sapẹvo ke fọsse kosị distạnte.

177

2593

EN You're lazy. You don't work hard enough. IT Sei pigro. Non ti impegni abbastanza.

IPA sɛ̣i pịɡro. non ti impẹɲɲi abbastạnʦa.

2594

EN Is Raj going to apply for the job? Does he have enough experience? > Is he experienced enough for the job? IT Raj farà domanda per il lavoro? Ha abbstanza esperienza? E' abbastanza competente per il lavoro?

IPA raʤ farạ domạnda per il lavọro? a abbstạnʦa esperiẹnʦa? ɛ kompetẹnte abbstạnʦa per il lavọro? 2595

EN They're too young to get married. > They're not old enough to get married. IT Loro sono troppo giovani per sposarsi. Non sono abbastanza adulti per sposarsi.

IPA lọro sọno trɔ̣ppo ʤọvani per spos̬ạrsi. non sọno abbastạnʦa adụlti per spos̬ạrsi. 2596

EN It's too far to walk home from here. IT E' troppo lontano andare a casa a piedi da qui.

IPA ɛ trɔ̣ppo lontạno andạre a kạs̬a a pjẹdi da kwi.

178

2597

EN These apples aren't ripe enough to eat. IT Queste mele non sono abbastanza mature da essere mangiate.

IPA kwẹste mẹle non sọno abbastạnʦa matụre da ɛ̣ssere manʤạte. 2598

EN The situation is too complicated to explain. IT La situazione è troppo complicata da spiegare.

IPA la sitwatʦjọne ɛ trɔ̣ppo komplikạta da spjeɡạre.

2599

EN You're standing too close to the camera. Can you move a little farther away? IT Sei troppo vicino alla videocamera. Puoi spostarti un po' più in lontano?

IPA sɛ̣i trɔ̣ppo viʧịno ạlla videokạmera. pwɔ̣i spostạrti un pɔ pju in lontạno? 2600

EN The instructions were very complicated. They could have been simpler. IT Le istruzioni erano troppo complicate. Avrebbero potuto essere più semplici.

IPA le istrutʦjọni ẹrano trɔ̣ppo komplikạte. avrɛ̣bbero potụto ɛ̣ssere pju sẹmpliʧi.

179

2601

EN It takes longer by train than car. IT Ci si mette di più in treno che in macchina.

IPA ʧi si mɛ̣tte di pju in trẹno ke in mạkkina.

2602

EN Walter did worse than I did on the test. IT Walter ha fatto peggio di quanto abbia fatto io nell'esame.

IPA wạlter a fạtto pẹdʤo di kwạnto ạbbja fạtto ịo nelles̬ạme. 2603

EN My friends arrived earlier than I expected. IT I miei amici sono arrivati prima di quanto mi aspettassi.

IPA i mịɛi amịʧi sọno arrivạti prịma di kwạnto mi aspettạssi. 2604

EN The buses run more often than the trains. IT Gli autobus passano più spesso dei treni.

IPA ʎi ạutobus pạssano pju spɛ̣sso dẹi trẹni.

180

2605

EN There were a lot of people on the bus. It was more crowded than usual. IT C'erano molte persone sull'autobus. Era più affollato del solito.

IPA ʧẹrano mọlte persọne sullạutobus. ẹra pju affollạto del sɔ̣lito. 2606

EN Could you speak a bit more slowly? IT Potresti parlare un po' più piano?

IPA potrɛ̣sti parlạre un po pju pjạno?

2607

EN This bag is slightly heavier than the other one. IT Questa borsa è leggermente più pesante dell'altra.

IPA kwẹsta bọrsa ɛ ledʤermẹnte pju pesạnte dellạltra.

2608

EN Her illness was far more serious than we thought at first. IT La sua malattia era molto più grave di quanto avessimo pensato all'inizio.

IPA la sụa malattịa ẹra mọlto pju ɡrạve di kwạnto avɛ̣ssimo pensạto allinịʦjo.

181

2609

EN I've waited long enough and I'm not waiting any longer. IT Ho aspettato abbastanza a lungo e non aspetterò di più.

IPA ɔ aspettạto abbastạnʦa a lụŋɡo e non aspetterɔ̣ di pju. 2610

EN We expected their house to be very big, but it's no bigger than ours. IT Ci aspettavamo che la loro casa fosse molto grande, ma non è più grande della nostra.

IPA ʧi aspettavạmo ke la lọro kạs̬a fọsse mọlto ɡrạnde, ma non ɛ pju ɡrạnde dẹlla nɔ̣stra. 2611

EN This hotel is better than the other one, and it's no more expensive. IT Quest'albergo è migliore dell'altro, e non è più caro.

IPA kwestạlbɛ̣rɡo ɛ miʎʎjọre dellạltro, e non ɛ pju kạro.

2612

EN What time should we leave? — The sooner the better. IT A che ora dovremmo partire? Prima è, meglio è.

IPA a ke ọra dovrɛ̣mmo partịre? prịma ɛ, mẹʎʎjo ɛ.

182

2613

EN When you're traveling, the less luggage you have the better. IT Quando viaggi, meno valigie hai, meglio è.

IPA kwạndo vjạdʤi, mẹno valịʤe ai, mẹʎʎjo ɛ.

2614

EN The sooner we leave, the earlier we'll arrive. IT Prima partiamo, prima arriviamo.

IPA prịma partjạmo, prịma arrivjạmo.

2615

EN The more I thought about the plan, the less I liked it. IT Più pensavo al progetto e meno mi piaceva.

IPA pju pensạvo al proʤɛ̣tto e mẹno mi pjaʧẹva.

2616

EN The shopping mall wasn't as crowded as usual. > The shopping mall was less crowded than usual. IT Il centro commerciale non era affollato come al solito. Il centro commerciale era meno affollato del solito.

IPA il ʧẹntro kommerʧạle non ẹra affollạto kome al sɔ̣lito. il ʧẹntro kommerʧạle ẹra mẹno affollạto del sɔ̣lito. 183

2617

EN I don't know as many people as you do. > I know fewer people than you do. IT Non conosco tanta gente quanta ne conosci tu. Conosco meno persone di quante ne conosci tu.

IPA non konọsko tạnta ʤẹnte kwạnta ne konọʃi tu. konọsko mẹno persọne di kwạnte ne konọʃi tu. 2618

EN I'm sorry I'm late. I got here as fast as I could. IT Mi dispiace sono in ritardo. Sono arrivato più veloce che potessi.

IPA mi dispjạʧe sọno in ritạrdo. sọno arrivạto pju velọʧe ke potɛ̣ssi. 2619

EN You're free to have as much food as you want. IT Sei libero di mangiare tanto quanto vuoi.

IPA sɛ̣i lịbero di manʤạre tạnto kwạnto vwɔ̣i.

2620

EN Could you send me the money as soon as possible? IT Potresti mandarmi il denaro prima possibile?

IPA potrɛ̣sti mandạrmi il denạro prịma possịbile?

184

2621

EN Gas is twice as expensive as it was a few years ago. IT La benzina è doppiamente cara rispetto a due anni fa.

IPA la benʣịna ɛ doppjamẹnte kạra rispɛ̣tto a dụe ạnni fa. 2622

EN Satomi's salary is the same as mine. > Satomi gets the same salary as me. IT Lo stipendio di Satomi è uguale al mio. Satomi prende il mio stesso stipendio.

IPA lo stipẹndjo di satɔmi ɛ uɡwạle al mịo. satọmi prẹnde il mịo stɛ̣sso stipẹndjo. 2623

EN They have more money than we do. > They have more money than us. IT Hanno più soldi di quanti ne abbiamo noi. Hanno più soldi di noi.

IPA ạnno pju sɔ̣ldi di kwạnti ne abbjạmo nọi. ạnno pju sɔ̣ldi di nọi. 2624

EN I can't run as fast as he can. > I can't run as fast as him. IT Non riesco a correre veloce quanto corre lui.

IPA non riẹsko a kọrrere velọʧe kwạnto kọrre lụi.

185

2625

EN The movie we just watched was the most boring movie I've ever seen. IT Il film che abbiamo appena guardato è il film più noioso che io abbia mai visto.

IPA il fịlm ke abbjạmo appẹna ɡwardạto ɛ il film pju nojọso ke jo ạbbja mại vịsto. 2626

EN Why does she always come to see me at the worst possible time? IT Perchè lei viene a trovarmi nei momenti peggiori possibili?

IPA perkɛ̣ lɛ̣i vjẹne a trovạrmi nẹi momẹnti pedʤọri possịbili? 2627

EN He's the most patient person I've ever met. IT Lui è la persona più paziente che io abbia mai incontrato.

IPA lụi ɛ la persọna pju paʦjẹnte ke ịo ạbbja mại iŋkontrạto. 2628

EN His eldest son is sixteen years old. IT Suo figlio maggiore ha sedici anni.

IPA sụo fịʎʎjo madʤọre a sẹdiʧi ạnni.

186

2629

EN What's the most important decision you've ever had to make? — It was: moving to another country. IT Qual'è stata la decisione più importante che hai mai dovuto prendere? E' stata trasferirmi in un altro paese.

IPA kwạlɛ̣ stạta la deʧisjọne pju importạnte ke ai mại dovụto prẹndere? ɛ stạta trasferịrmi in un altro paẹs̬e. 2630

EN When we went to Munich, our guide spoke English fluently. IT Quando siamo arrivati a Monaco, la nostra guida parlava inglese fluente.

IPA kwạndo sjạmo arrivạti a mɔ̣nako, la nɔ̣stra ɡwịda parlạva inɡlẹse flwẹnte. 2631

EN I met a friend of mine on my way home. IT Ho incontrato un mio amico sulla strada verso casa.

IPA ɔ iŋkontrạto un mịo amịko sụlla strạda vɛ̣rso kạs̬a.

2632

EN Walter hardly ever watches TV and rarely reads newspapers. IT Walter non guarda quasi mai la televisione e legge raramente i giornali.

IPA wạlter non ɡwạrda kwạsi mại la televisjọne e lẹdʤe raramẹnte i ʤornạli.

187

2633

EN The traffic isn't usually as bad as it was this morning. IT Il traffico di solito non è intenso come lo era stamattina.

IPA il trạffiko di sɔ̣lito non ɛ intẹnso kọme lo ẹra stamattịna. 2634

EN I'll be there next week, but I probably won't see you. IT Sarò li settimana prossima, ma probabilmente non ti vedrò.

IPA sarɔ̣ li settimạna prɔ̣ssima, ma probabilmẹnte non ti vedrɔ̣. 2635

EN Gerardo and Feliciana have both applied for the job. IT Gerardo e Feliciana hanno fatto entrambi domanda per il lavoro.

IPA ʤerạrdo e feliʧạna ạnno fạtto entrạmbi domạnda per il lavọro. 2636

EN He always says he won't be late, but he always is. IT Lui dice sempre che non arriverà in ritardo, ma lo è sempre.

IPA lụi dịʧe sẹmpre ke non arriverạ in ritạrdo, ma lo ɛ sẹmpre.

188

2637

EN Yevgeniy doesn't work here anymore. He left last month. But Alan still works here. IT Yevgeniy non lavora più qui. Se ne è andato il mese scorso. Ma Alan lavora ancora qui.

IPA jẹvʤeni non lavọra pju kwị. se nɛ̣ andạto il mẹse skọrso. ma ạlan lavọra aŋkọra kwị. 2638

EN We used to be good friends, but we aren't anymore. > We're no longer friends. IT Eravamo buoni amici, ma non lo siamo più. Non siamo più buoni amici.

IPA eravạmo bwɔ̣ni amịʧi, ma non lo sjạmo pju. non sjạmo pju bwɔ̣ni amịʧi. 2639

EN Have you gone to the bank yet? > Not yet. IT Sei già andato alla banca? No, non ancora.

IPA sɛ̣i ʤa andạto ạlla bạŋka? nɔ, non aŋkọra.

2640

EN Violetta lost her job six months ago and hasn't found another job yet. IT Violetta ha perso il suo lavoro sei mesi fa e non ha ancora trovato un altro lavoro.

IPA vjolɛ̣tta a pɛ̣rso il sụo lavọro sɛ̣i mẹsi fa e non a aŋkọra trovạto un altro lavọro.

189

2641

EN She said she would be here an hour ago, and she still hasn't arrived. IT Lei ha detto che sarebbe stata qui un'ora fa, e non è ancora arrivata.

IPA lɛ̣i a dɛ̣tto ke sarɛ̣bbe stạta kwị unọra fa, e non ɛ aŋkọra arrivạta. 2642

EN Have you written him yet? — Yes, and he still hasn't replied. IT Gli hai già scritto? — Sì, e non mi ha ancora risposto.

IPA ʎi ai ʤa skrịtto? — si, e non mi a aŋkọra rispɔ̣sto.

2643

EN Should I tell him what happened, or does he already know? IT Dovrei dirgli quello che è successo, o lo sa già?

IPA dovrɛ̣i dịrʎʎi kwẹllo ke ɛ sutʧɛ̣sso, o lo sa ʤa?

2644

EN I've just had lunch, and I'm already hungry. IT Ho appena pranzato, e ho già fame.

IPA ɔ appẹna pranʦạto, e ɔ ʤa fạme.

190

2645

EN Would you like to eat with us, or have you already eaten? IT Vorresti mangiare con noi, o hai già mangiato?

IPA vorrɛ̣sti manʤạre kon nọi, o ai ʤa manʤạto?

2646

EN The plane is still waiting on the runway and hasn't taken off yet. IT L'aereo sta ancora aspettando sulla pista e non è ancora decollato.

IPA laẹreo sta aŋkọra aspettạndo sụlla pịsta e non ɛ aŋkọra dekollạto. 2647

EN Has his flight landed yet? > Not yet, it should land in about thirty minutes. IT Il suo volo è già atterrato? Non ancora, dovrebbe atterrare fra circa trenta minuti.

IPA il sụo vọlo ɛ ʤa atterrạto? non aŋkọra, dovrɛ̣bbe atterrạre fra ʧịrka trẹnta minụti. 2648

EN He always wears a coat, even in hot weather. IT Indossa sempre un mantello, anche quando fa caldo.

IPA indɔ̣ssa sẹmpre un mantɛ̣llo, ạŋke kwạndo fa kạldo.

191

2649

EN They weren't very friendly to us. They didn't even say hello. IT Non sono stati molto amichevoli con noi. Non ci hanno neanche salutato.

IPA non sọno stạti mọlto amikẹvoli kon nọi. non ʧi ạnno neạŋke salutạto. 2650

EN I got up very early, but my teacher got up even earlier. IT Mi sono svegliato davvero presto, ma il mio insegnante si è svegliato persino prima.

IPA mi sọno s̬veʎʎjạto davvẹro prɛ̣sto, ma il mịo inseɲɲạnte si ɛ s̬veʎʎjạto persịno prịma. 2651

EN I knew I didn't have much money, but I have even less than I thought. IT Sapevo di non avere molti soldi, ma ne ho meno di quanto pensassi.

IPA sapẹvo di non avẹre mọlti sɔ̣ldi, ma ne ɔ mẹno di kwạnto pensạssi. 2652

EN Even though she can't drive, she still bought a car. IT Anche se non sa guidare, ha comunque comprato una macchina.

IPA aŋke se non sa ɡwidạre, a komụŋkwe komprạto ụna mạkkina.

192

2653

EN I'll probably see you tomorrow. But even if I don't see you tomorrow, I'm sure we'll see each other before the weekend. IT Probabilmente ci vedremo domani. Ma anche se non ci vediamo domani, sono sicuro che ci vedremo prima del fine settimana. IPA probabilmẹnte ʧi vedrẹmo domạni. ma ạŋke se non ʧi vedjạmo domạni, sọno sikụro ke ʧi vedrẹmo prịma del fịne settimạna.

2654

EN We're going to the beach tomorrow, even if it's raining. IT Domani andiamo in spiaggia, anche se pioverà.

IPA domạni andjạmo in spjạdʤa, ạŋke se pjoverạ.

2655

EN I didn't get the job, although I was well qualified. > I didn't get the job in spite of being well qualified. IT Non ho ottenuto il lavoro, anche se ero ben qualificato. Non ho ottenuto il lavoro, nonostante fossi ben qualificato. IPA non ɔ ottenụto il lavọro, ạŋke se ẹro ben kwalifikạto. non ɔ ottenụto il lavọro, nonostạnte fọssi ben kwalifikạto.

2656

EN Although she wasn't feeling well, she still went to work. > In spite of not feeling well, she still went to work. IT Anche se lei non si sentiva bene, è andata lo stesso al lavoro. Nonostante non si sentisse bene, è andata lo stesso al lavoro. IPA aŋke se lɛ̣i non si sentịva bẹne, ɛ andạta lo stɛ̣sso al lavọro. nonostạnte non si sentịsse bẹne, ɛ andạta lo stɛ̣sso al lavọro. 193

2657

EN I didn't get the job despite the fact that I was extremely qualified. IT Non ho ottenuto il lavoro nonostante fossi estremamente qualificato.

IPA non ɔ ottenụto il lavọro nonostạnte fọssi estremamẹnte kwalifikạto. 2658

EN I couldn't sleep despite being very tired. > Even though I was really tired, I couldn't sleep. IT Non sono riuscito a dormire bene nonostante fossi davvero stanco. Sebbene fossi davvero stanco, non sono riuscito a dormire bene. IPA non sọno riuʃịto a dormịre bẹne nonostạnte fọssi davvẹro stạŋko. sebbẹne fọssi davvẹro stạŋko, non sọno riuʃịto a dormịre bẹne.

2659

EN I didn't get the job though I had all the necessary qualifications. IT Non ho ottenuto il lavoro nonostante avessi i requisiti necessari.

IPA non ɔ ottenụto il lavọro nonostạnte avɛ̣ssi i rekwis̬ịti neʧessạri. 2660

EN She only accepted the job because of the salary, which was very high. IT Ha accettato il lavoro solamente per lo stipendio, che era molto alto.

IPA a atʧettạto il lavọro solamẹnte per lo stipẹndjo, ke ẹra mọlto ạlto. 194

2661

EN She accepted the job in spite of the salary, which was rather low. IT Ha accettato il lavoro nonostante lo stipendio, che è abbastanza basso.

IPA a atʧettạto il lavọro nonostạnte lo stipẹndjo, ke ɛ abbastạnʦa bạsso. 2662

EN I'll send you a map and directions in case you can't find our house. IT Ti invierò una mappa e le indicazioni in caso tu non riesca a trovare casa nostra.

IPA ti invjerɔ̣ ụna mạppa e le indikatʦjọni in kạs̬o tu non riẹska a trovạre kạs̬a nɔ̣stra. 2663

EN I'll remind him of the meeting in case he's forgotten. IT Gli ricorderò della riunione, in caso lui abbia dimenticato.

IPA ʎi rikorderɔ̣ dẹlla riunjọne, in kạs̬o lụi ạbbja dimentikạto. 2664

EN I'll leave my phone on just in case my mother calls. IT Lascerò il mio telefono acceso, giusto in caso mia mamma mi chiami.

IPA laʃerɔ̣ il mịo telẹfono atʧẹso, ʤụsto in kạs̬o mịa mạmma mi kjạmi.

195

2665

EN I'll give you my phone number in case you need to contact me. IT Ti darò il mio numero di telefono in caso tu abbia bisogno di contattarmi.

IPA ti darɔ̣ il mịo nụmero di telẹfono nel kạs̬o tu ạbbja bis̬ọɲɲo di kontattạrmi. 2666

EN You should register your bike in case it's stolen. IT Dovresti registrare la tua bicicletta, nel caso venga rubata.

IPA dovrɛ̣sti reʤistrạre la tụa biʧiklɛ̣tta, nel kạs̬o vẹŋɡa rubạta. 2667

EN You should tell the police if you have any information about the crime. IT Dovresti riferire alla polizia se hai delle informazioni riguardo al crimine.

IPA dovrɛ̣sti riferịre ạlla poliʦịa se ai dẹlle informatʦjọni riɡwạrdo al krịmine. 2668

EN The club is for members only. You can't go in unless you're a member. IT Il club è solamente per i membri. Non puoi entrare, a meno che tu non sia un membro.

IPA il klab ɛ solamẹnte per i mẹmbri. non pwɔ̣i entrạre, a mẹno ke tu non sịa un mẹmbro.

196

2669

EN I'll see you tomorrow unless I have to work late. IT Ci vediamo domani, a meno che io non debba lavorare fino a tardi. IPA ʧi vedjạmo domạni, a mẹno ke ịo non dẹbba lavorạre fịno a tạrdi.

2670

EN You can borrow my car as long as you promise not to drive too fast. > You can borrow my car provided that you don't drive too fast. IT Puoi prendere in prestito la mia macchina, a patto che non guidi troppo veloce. Puoi prendere in prestito la mia macchina, a condizione che non guidi troppo veloce. IPA pwɔ̣i prẹndere in prɛ̣stito la mịa mạkkina, a pạtto ke non ɡwịdi trɔ̣ppo velọʧe. pwɔ̣i prẹndere in prɛ̣stito la mịa mạkkina, a konditʦjọne ke non ɡwịdi trɔ̣ppo velọʧe.

2671

EN I don't care which hotel we stay at as long as the room is clean. > Provided that the room's clean, I don't really care which hotel we stay at. IT Non mi importa in quale albergo soggiorniamo purchè la stanza sia pulita. Sempre che la stanza sia pulita, non mi importa in quale albergo soggiorniamo. IPA non mi impɔ̣rta in kwạle albɛ̣rɡo sodʤornjạmo purkɛ la stạnʦa sịa pulịta. sẹmpre ke la stạnʦa sịa pulịta, non mi impɔ̣rta in kwạle albɛ̣rɡo sodʤornjạmo.

2672

EN I'm not going unless it stops raining. IT Non ci andrò, a meno che non smetta di piovere.

IPA non ʧi andrɔ̣, a mẹno ke non s̬mɛ̣tta di pjɔ̣vere.

197

2673

EN Ayman slipped as he was getting off the bus. IT Ayman è scivolato mentre scendeva dall'autobus.

IPA ạiman ɛ ʃivolạto mẹntre ʃendẹva dallạutobus.

2674

EN We met Yuko as we were leaving the hotel. IT Abbiamo incontrato Yuko mentre lasciavamo l'albergo.

IPA abbjạmo iŋkontrạto jụko mẹntre laʃʃavạmo lalbɛ̣rɡo.

2675

EN I had to leave just as the meeting was getting started. IT Sono dovuto partire proprio mentre la riunione stava per iniziare.

IPA sọno dovụto partịre prɔ̣prio mẹntre la riunjọne stạva per iniʦjạre. 2676

EN The phone rang just as I sat down. IT Il telefono ha squillato proprio quando mi sono seduto.

IPA il telẹfono a skwillạto prɔ̣prio kwạndo mi sọno sedụto.

198

2677

EN The thief was difficult to identify as he was wearing a mask. IT Il ladro era difficile da identificare poiché indossava una maschera.

IPA il lạdro ẹra diffịʧile da identifikạre poikɛ indossạva ụna mạskera. 2678

EN I couldn't contact David as he was on a business trip in Japan and his cellphone doesn't work there. IT Non riuscivo a contattare Davide poiché era in viaggio per affari in Giappone e il suo cellulare non funziona lì. IPA non riuʃịvo a kontattạre dạvide poikɛ ẹra in vjạdʤo per affạri in ʤappọne e il sụo ʧellulạre non funtʦjọna li.

2679

EN Some sports, like motorcycle racing, can be dangerous. IT Alcuni sport, come le gare motociclistiche, possono essere pericolosi.

IPA alkụni spɔ̣rt, kọme le ɡạre mɔtoʧiklịstike, pɔ̣ssono ɛ̣ssere perikolọsi. 2680

EN You should have done it as I showed you. > You should have done it like this. IT Avresti dovuto farlo come ti ho mostrato. Avresti dovuto farlo così.

IPA avrɛ̣sti dovụto fạrlo kọme ti ɔ mostrạto. avrɛ̣sti dovụto fạrlo kosị. 199

2681

EN As always, you're late to class. > You're late to class, as usual. IT Come sempre, sei in ritardo per la lezione. Sei in ritardo per la lezione, come sempre.

IPA kọme sẹmpre, sɛ̣i in ritạrdo per la letʦjọne. sɛ̣i in ritạrdo per la letʦjọne, kọme sẹmpre. 2682

EN Jiyeong works as the manager in his company. IT Jiyeong lavora in veste di direttore nella sua compagnia.

IPA ʤịyɔŋɡ lavọra in vɛ̣ste di direttọre nẹlla sụa kompaɲɲịa. 2683

EN Euna has to make important decisions, just like the manager. IT Euna deve prendere decisioni importanti, proprio come il direttore.

IPA ɛ̣una dẹve prẹndere deʧisjọni importạnti, prɔ̣prio kọme il direttọre. 2684

EN That house looks like it's going to fall down. > That house looks as if it's going to fall down. IT Quella casa da l'impressione di stare per crollare. Quella casa sembra stia per crollare.

IPA kwẹlla kạsa da limpressjọne di stạre per krollạre. kwẹlla kạs̬a sẹmbra stịa per krollạre.

200

2685

EN Iris is very late, isn't she? It looks like she isn't coming. > It looks as if she isn't coming. > It looks as though she isn't coming. IT Iris è davvero in ritardo, o no? A quanto pare non verrà. Sembra che non verrà. IPA ịris ɛ davvẹro in ritạrdo, o nɔ̣? a kwạnto pạre non verrạ. sẹmbra ke non verrạ.

2686

EN We took an umbrella because it looked like it was going to rain. IT Abbiamo preso un ombrello perchè sembrava stesse venendo a piovere.

IPA abbjạmo prẹso un ombrɛ̣llo perkɛ̣ sembrạva stɛ̣sse venẹndo a pjɔ̣vere. 2687

EN Do you hear music coming from next door? It sounds like they're having a party. IT Senti la musica proveniente dalla porta accanto? Sembra stiano facendo una festa

IPA sẹnti la mụs̬ika provenjẹnte dạlla pɔ̣rta akkạnto? sẹmbra stịano faʧẹndo ụna fɛ̣sta 2688

EN After the interruption, the speaker went on talking as if nothing had happened. IT Dopo l'interruzione, il relatore ha continuato a parlare come se niente fosse accaduto.

IPA dɔ̣po linterrutʦjọne, il relatọre a kontinwạto a parlạre kọme se njẹnte fọsse akkadụto.

201

2689

EN When I told them my plan, they looked at me as though I was crazy. IT Quando ho raccontato loro il mio progetto, mi hanno guardato come se fossi pazzo.

IPA kwạndo ɔ rakkontạto lọro il mịo proʤɛ̣tto, mi ạnno ɡwardạto kọme se fọssi pạtʦo. 2690

EN She's always asking me to do things for her, as if I didn't have enough to do already. IT Mi chiede sempre di fare delle cose per lei, come se non avessi già abbastanza cose da fare.

IPA mi kjẹde sẹmpre di fạre dẹlle kɔ̣se per lɛ̣i, kọme se non avɛ̣ssi ʤa abbastạnʦa kɔ̣se da fạre. 2691

EN Sachiko is going away for a week in September. IT Sachiko andrà via una settimana in settembre.

IPA sạʧiko andrạ va vịa ụna settimạna in settẹmbre.

2692

EN Where have you been? I've been waiting for ages. IT Dove sei stato? Aspetto da una vita.

IPA dọve sɛ̣i stạto? aspɛ̣tto da ụna vịta.

202

2693

EN I fell asleep during the movie. > I fell asleep while I was watching the movie. IT Mi sono addormentato durante il film. Mi sono addormentato mentre stavo guardando il film.

IPA mi sọno addormentạto durạnte il fịlm. mi sọno addormentạto mẹntre stạvo ɡwardạndo il film 2694

EN We met some really nice people during our vacation. IT Abbiamo incontrato delle persone davvero gradevoli durante la nostra vacanza.

IPA abbjạmo iŋkontrạto dẹlle persọne davvẹro ɡradẹvoli durạnte la nɔ̣stra vakạnʦa. 2695

EN I'll call you sometime during the afternoon. IT Ti chiamerò ad un certo punto del pomeriggio.

IPA ti kjamerɔ̣ ad un ʧɛ̣rto pụnto del pomerịdʤo.

2696

EN It rained for three days without stopping. IT Ha piovuto per tre giorni ininterrottamente.

IPA a pjovụto per trɛ ʤọrni ininterrottamẹnte.

203

2697

EN There was a phone call for you while you were out. IT C'è stata una chiamata per te mentre eri fuori.

IPA ʧɛ stạta ụna kjamạta per tɛ mẹntre ẹri fwɔ̣ri. 2698

EN I'll be in London next week, and hope to see John while I'm there. IT Sarò a Londra settimana prossima, e spero di vedere Giovanni quando sarò lì. IPA sarɔ̣ a lọndra settimạna prɔ̣ssima, e spẹro di vedẹre ʤovạnni kwạndo sarɔ̣ li.

2699

EN I sent the package to them today, so they should receive it by Monday. > They should receive it no later than Monday. IT Ho inviato loro il pacco oggi, quindi dovrebbero riceverlo entro lunedì. Dovrebbero riceverlo non più tardi di lunedì. IPA ɔ invjạto lọro il pạkko ɔ̣dʤi, kwịndi dovrɛ̣bbero riʧẹverlo ẹntro lunedị. dovrɛ̣bbero riʧẹverlo non pju tạrdi di lunedị.

2700

EN I have to be home by five o'clock. > I have to be home no later than five o'clock. IT Devo essere a casa entro le cinque. Devo essere a casa non più tardi delle cinque.

IPA dẹvo ɛ̣ssere a kạs̬a ẹntro le ʧịŋkwe. dẹvo ɛ̣ssere a kạs̬a non pju tạrdi dẹlle ʧịŋkwe. 204

2701

EN I slept until noon this morning. > I didn't get up until noon this morning. IT Ho dormito fino a mezzogiorno. Non mi sono alzato prima di mezzogiorno stamattina.

IPA ɔ dormịto fịno a medʣoʤọrno. non mi sọno alʦạto prịma di medʣoʤọrno stamattịna. 2702

EN Pablo will be away until Saturday. > Pablo will be back by Saturday. IT Pablo sarà via fino a sabato. Pablo sarà di ritorno sabato.

IPA pạblo sarạ vịa fịno a sạbato. pạblo sarạ di ritọrno sạbato. 2703

EN I have to work until eleven p.m. > I'll have finished my work by eleven p.m. IT Devo lavorare fino alle undici di sera. Avrò finito il mio lavoro alle undici di sera.

IPA dẹvo lavorạre fịno ạlle ụndiʧi di sẹra. avrɔ̣ finịto il mịo lavọro ạlle ụndiʧi di sẹra. 2704

EN It's too late to go to the bank now. By the time we get there, it'll be closed. IT E' troppo tardi andare in banca adesso. Ora che arriviamo là, sarà chiusa.

IPA ɛ trɔ̣ppo tạrdi andạre in bạŋka adɛ̣sso. ọra ke arrivjạmo la, sarạ kjụsa.

205

2705

EN By the time we get to the movies, it'll have already started. IT Ora che arriviamo al cinema, il film sarà già iniziato.

IPA ọra ke arrivjạmo al ʧịnema, il film sarạ ʤa iniʦjạto.

2706

EN Silvio's car broke down on his way to his friend's house. By the time he arrived, everybody had left. IT La macchina di Silvio si è rotta mentre andava a casa del suo amico. Quando è arrivato, erano partiti tutti.

IPA la mạkkina di sịlvjo si ɛ rọtta mẹntre andạva a kạs̬a del sụo amịko. kụando ɛ arrivạto, ẹrano partịti tụtti. 2707

EN I'll see you AT noon, ON Wednesday, ON the twenty-fifth, IN December. IT Ci vediamo a mezzogiorno, mercoledi venticinque dicembre.

IPA ʧi vedjạmo a medʣoʤọrno, merkoledi ventiʧịŋkwe diʧẹmbre. 2708

EN I'll see you IN the morning, ON May thirty-first (31st), twenty-fourteen (2014). IT Ci vediamo la mattina del trentuno maggio duemilaquattordici.

IPA ʧi vedjạmo la mattịna del trentụno mạdʤo duemilakwattɔ̣rdiʧi.

206

2709

EN I have to work IN the afternoons. IT Devo lavorare nei pomeriggi.

IPA dẹvo lavorạre nei pomerịdʤi.

2710

EN The train will be leaving IN a few minutes. IT Il treno partirà fra qualche minuto.

IPA il trẹno partirạ fra kwạlke minụto.

2711

EN I'll be back IN a week. IT Sarò di ritorno fra una settimana.

IPA sarɔ̣ di ritọrno fra ụna settimạna.

2712

EN They're getting married in six months' time. IT Si sposeranno fra sei mesi.

IPA si spos̬erạnno fra sɛ̣i mẹsi.

207

2713

EN Everything began and ended ON time. IT Tutto è iniziato e finito in tempo.

IPA tụtto ɛ iniʦjạto e finịto in tẹmpo.

2714

EN If I say ten o'clock, then I mean, be ON time. IT Quando ti dico alle dieci, intendo dire "sii puntuale".

IPA kwạndo ti dịko ạlle djẹʧi, intẹndo dịre "sii puntwạle". 2715

EN Will you be home IN time for dinner? > No, I'll be late. IT Sarai a casa in tempo per cena? No, sarò in ritardo.

IPA sarại a kạs̬a in tẹmpo per ʧẹna? nɔ̣, sarɔ̣ in ritạrdo.

2716

EN We got on the train just IN time. IT Siamo saliti sul treno giusto in tempo.

IPA sjạmo salịti sul trẹno ʤụsto in tẹmpo.

208

2717

EN I hit the brakes just IN time and didn't hit the child. IT Ho frenato giusto in tempo e non ho colpito il bambino.

IPA ɔ frenạto ʤụsto in tẹmpo e non ɔ kolpịto il bambịno.

2718

EN At first we didn't get along very well, but in the end we became good friends. IT All'inizio non andavamo molto d'accordo, ma alla fine siamo diventati buoni amici.

IPA allinịʦjo non andavạmo mọlto dakkɔ̣rdo, ma ạlla fịne sjạmo diventạti bwɔ̣ni amịʧi. 2719

EN I'm going away at the beginning of January. > I'm going away at the beginning of the year. IT Partirò alla fine di gennaio. Partirò all'inizio dell'anno.

IPA partirɔ̣ ạlla fịne di ʤennạjo. partirɔ̣ allinịʦjo dellạnno. 2720

EN I'm coming back at the end of December. > I'm coming back at the end of the year. IT Tornerò alla fine di dicembre. Tornerò alla fine dell'anno.

IPA tornerɔ̣ ạlla fịne di diʧẹmbre. tornerɔ̣ ạlla fịne dellạnno.

209

2721

EN The hotel we're going to is on a small island in the middle of a lake. IT L'albergo dove andremo è su una piccola isola in mezzo al lago.

IPA lalbɛ̣rɡo dọve andrẹmo ɛ su ụna pịkkola ịs̬ola in mɛ̣tʦo al lạɡo. 2722

EN There's somebody at the door, could you please answer it? IT C'è qualcuno alla porta, potresti rispondere per favore?

IPA ʧɛ kwalkụno ạlla pɔ̣rta, potrɛ̣sti rispọndere per favọre? 2723

EN I like to sit in the back row at the movies. IT Mi piace sedermi nelle file dietro al cinema.

IPA mi pjạʧe sedẹrmi nẹlle fịle djẹtro al ʧịnema.

2724

EN I just started working in the sales department. IT Ho appena iniziato a lavorare nell'ufficio vendite.

IPA ɔ appẹna iniʦjạto a lavorạre nelluffịʧo vẹndite.

210

2725

EN Our apartment is on the second floor of the building. IT Il nostro appartamento è al secondo piano dell'edificio.

IPA il nɔ̣stro appartamẹnto ɛ al sekọndo pjạno dellẹdifịʧo. 2726

EN They drive on the left in Britain, Japan, and Singapore. IT In Gran Bretagna, in Giappone e a Singapore guidano a sinistra.

IPA in ɡran bretạɲɲa, in ʤappọne e a siŋɡapọre ɡwịdano a sinịstra. 2727

EN I stopped to get gas on the way home from work. IT Ho smesso di fare benzina sulla strada di casa dal lavoro.

IPA ɔ s̬mɛ̣sso di fạre benʣịna sụlla strạda di kạs̬a dal lavọro. 2728

EN The plant is in the corner of the room. IT La pianta è nell'angolo della stanza.

IPA la pjạnta ɛ nellạŋɡolo dẹlla stạnʦa.

211

2729

EN The mailbox is on the corner of the street. IT La cassetta delle lettere è all'angolo della strada.

IPA la kassɛ̣tta dẹlle lɛ̣ttere ɛ allạŋɡolo dẹlla strạda.

2730

EN Have you ever been in the hospital? IT Sei mai stato in ospedale?

IPA sɛ̣i mại stạto in ospedạle?

2731

EN Have you ever been in prison? > Have you ever been in jail? IT Sei mai stato in prigione? Sei mai stato in carcere?

IPA sɛ̣i mại stạto in priʤọne? sɛ̣i mại stạto in kạrʧere?

2732

EN My brother's in college and I'm still in high school. > He's in medical school but I want to go to law school. IT Mio fratello va all'università ed io vado ancora alla scuola superiore. Frequenta la facoltà di medicina, ma io voglio frequentare la facoltà di legge. IPA mịo fratɛ̣llo va alluniversitạ ed jo vạdo aŋkọra ạlla skwɔ̣la superiọre. frekwẹnta la fakoltạ di mediʧịna, ma jo vɔ̣ʎʎjo frekwentạre la fakoltạ di lẹdʤe. 212

2733

EN We went ON a cruise last week and there weren't many people ON the ship. IT Siamo andati in crocera settimana scorsa e non c'erano molte persone sulla nave.

IPA sjạmo andạti in kroʧẹra settimạna skọrsa e non ʧẹrano mọlte persọne sụlla nạve. 2734

EN There were no seats left when we got ON the train. IT Non c'erano posti liberi quando siamo saliti sul treno.

IPA non ʧẹrano pɔ̣sti lịberi kwạndo sjạmo salịti sul trẹno.

2735

EN The bus was very crowded when we got ON. IT L'autobus era davvero affollato quando siamo saliti.

IPA lạutobus ẹra davvẹro affollạto kwạndo sjạmo salịti.

2736

EN I had an aisle seat ON the plane. > I had an aisle seat ON the flight. IT Ho avuto un posto lato corridoio in aereo. Ho avuto un posto lato corridoio durante il volo aereo.

IPA ɔ avụto un pɔ̣sto lạto korridɔ̣jo in aẹreo. ɔ avụto un pɔ̣sto lạto korridɔ̣jo durạnte il vọlo aẹreo.

213

2737

EN Nuria passed me ON her bike yesterday. IT Nuria mi è passata davanti in bici ieri.

IPA nụria mi ɛ passạta davạnti in bịʧi jẹri.

2738

EN My friends are IN China. They'll be going back TO Italy next week. IT I miei amici sono in Cina. Saranno di ritorno in Italia settimana prossima.

IPA i mịei amịʧi sọno in ʧịna. sarạnno di ritọrno in itạlja settimạna prɔ̣ssima. 2739

EN My parents are AT the zoo. My aunt is going TO the zoo to meet them there. IT I miei genitori sono allo zoo. Mia zia andrà allo zoo ad incontrarli.

IPA i mịei ʤenitọri sọno ạllo ʦɔ̣ɔ. mịa ʦịa andrạ ạllo ʦɔ̣ɔ ad iŋkontrạrli. 2740

EN Sir, I'm in a hurry to catch my flight ON time. When will we arrive AT the airport? IT Signore, sono di fretta per prendere il mio volo in tempo. Quando arriveremo all'aeroporto?

IPA siɲɲọre, sọno di frɛ̣tta per prẹndere il mịo vọlo in tẹmpo. kwạndo arriverẹmo allaeropɔ̣rto?

214

2741

EN Four of us got INTO a car and the others got ONTO a bus. IT Quattro di noi sono entrati in una macchina, e gli altri sono saliti su un autobus.

IPA kwạttro di nọi sọno entrạti in ụna mạkkina, e ʎi ạltri sọno salịti su un ạutobus. 2742

EN Since it was too hot to sit in the sun, we found a table IN the shade. IT Poiché faceva troppo caldo per sedersi al sole, abbiamo trovato un tavolo all'ombra.

IPA poikɛ̣ faʧẹva trɔ̣ppo kạldo per sedẹrsi al sọle, abbjạmo trovạto un tạvolo allọmbra. 2743

EN Don't go out IN the rain, or else you'll get all wet. IT Non uscire sotto la pioggia, o ti bagnerai completamente.

IPA non uʃịre sọtto la pjɔ̣dʤa, o ti baɲɲerại kompletamẹnte. 2744

EN When filling out forms, be sure to print your name IN capital letters so it's legible. IT Quando riempi il modulo, assicurati di scrivere in maiuscolo il tuo nome, affinchè sia leggibile.

IPA kwạndo riẹmpi il mɔ̣dulo, assikụrati di skrịvere in majụskolo il tụo nọme, affiŋkɛ̣ sịa ledʤịbile.

215

2745

EN Have you ever been IN love with somebody? IT Ti sei mai innamorato di qualcuno?

IPA ti sɛ̣i mại innamorạto di kwalkụno?

2746

EN IN my opinion, the movie wasn't that great. IT Secondo me, il film non era poi così eccezionale.

IPA sekọndo mɛ, il film non ẹra pɔ̣i kosị etʧeʦjonạle.

2747

EN IN my mother's opinion, the food AT this restaurant is the best. IT Secondo mia mamma, il cibo in questo ristorante è il migliore.

IPA sekọndo mịa mạmma, il ʧịbo in kwẹsto ristorạnte ɛ il miʎʎjọre. 2748

EN Latifa left school AT the age OF seventeen. > She left school AT 17. IT Latifa ha lasciato la scuola all'età di diciassette anni. Lei ha lasciato la scuola all'età di diciassette anni.

IPA latịfa a laʃʃạto la skwɔ̣la alletạ di diʧassɛ̣tte ạnni. lɛ̣i a laʃʃạto la skwɔ̣la alletạ di diʧassɛ̣tte ạnni.

216

2749

EN We took off an hour ago and now we're flying AT a speed OF nine hundred kilometers per hour AT an altitude OF ten thousand meters. IT Abbiamo decollato un'ora fa e ora stiamo viaggiando ad una velocità di novecento chilometri, ad una quota di diecimila metri. IPA abbjạmo dekollạto unọra fa e ọra stjạmo vjadʤạndo ad ụna veloʧitạ di nɔveʧẹnto kilɔ̣metri, ad ụna kwɔ̣ta di djeʧimịla mẹtri.

2750

EN The train was traveling AT a speed OF one hundred twenty miles per hour when the driver lost control. IT Il treno stava viaggiando ad una velocità di centoventi miglia all'ora quando il conducente ne ha perso il controllo.

IPA il trẹno stạva vjadʤạndo ad ụna veloʧitạ di ʧentovẹnti mịʎʎja allọra kwạndo il konduʧẹnte ne a pɛ̣rso il kontrɔ̣llo. 2751

EN Water boils AT a temperature OF one hundred degrees Celsius. IT L'acqua bolle ad una temperatura di cento gradi centigradi.

IPA lạkkwa bọlle ad ụna temperatụra di ʧẹnto ɡrạdi ʧentịɡradi. 2752

EN Some singers go ON a world tour every year. IT Alcuni cantanti vanno in tournée mondiale ogni anno.

IPA alkụni kantạnti vạnno in tournẹe mondjạle ɔ̣ɲɲi ạnno. 217

2753

EN I didn't hear the news ON the radio, nor ON the television, I saw it ON the internet. IT Non ho sentito le notizie alla radio, nè in televisione, le ho viste su internet.

IPA non ɔ sentịto le notịʦje ạlla rạdjo, nɛ in televisjọne, le ɔ vịste su ịnternɛt. 2754

EN I've never met the woman IN charge OF marketing, but I've spoken to her ON the phone a few times. IT Non ho mai incontrato la donna responsabile del marketing, ma le ho parlato per telefono qualche volta.

IPA non ɔ mại iŋkontrạto la dɔ̣nna responsạbile del mạrketiŋɡ, ma le ɔ parlạto per telẹfono kwạlke vɔ̣lta. 2755

EN There's no train service today because all the railroad workers are ON strike. IT Non c'è servizio ferroviario oggi perchè tutti i lavoratori delle ferrovie sono in sciopero.

IPA non ʧɛ servịʦjo ferrovjạrio ɔ̣dʤi perkɛ̣ tụtti i lavoratọri dẹlle ferrovịe sọno in ʃʃɔ̣pero. 2756

EN She's put ON a lot of weight this year, so she wants to go ON a diet. IT Ha messo su molto peso quest'anno, quindi vuole mettersi a dieta.

IPA a mɛ̣sso su mọlto pẹso kwestạnno, kwịndi vwɔ̣le mɛ̣ttersi a djẹta.

218

2757

EN While I was watching F-1 racing yesterday, I saw one of the cars catch ON fire. IT Mentre stavo guardando la gara di formula uno ieri, ho visto una delle macchine prendere fuoco.

IPA mẹntre stạvo ɡwardạndo la ɡạra di fọrmula ụno jẹri, ɔ visto ụna dẹlle mạkkine prẹndere fwɔ̣ko. 2758

EN Sometimes my job can be really stressful, but ON the whole I like the people and enjoy the job. IT Qualche volta il mio lavoro può essere davvero stressante, ma nel complesso mi piacciono le persone e mi diverto lavorando. IPA kwạlke vɔ̣lta il mịo lavọro pwɔ̣ ɛ̣ssere davvẹro stressạnte, ma nel komplɛ̣sso mi pjạtʧono le persọne e mi divɛ̣rto lavorạndo.

2759

EN I didn't mean to annoy you, I didn't do it ON purpose. IT Non volevo irritarti, non l'ho fatto apposta.

IPA non volẹvo irritạrti, non lɔ fạtto appsɔ̣ta.

2760

EN He bumped INTO me ON accident. IT Mi ha urtato accidentalmente.

IPA mi a urtạto atʧidentalmẹnte.

219

2761

EN He bumped INTO me BY mistake. IT Mi ha urtato per sbaglio.

IPA mi a urtạto per s̬bạʎʎjo. 2762

EN All of my contact information is ON my business card, but it's easiest to get a hold of me BY email or cellphone. IT Tutti i miei recapiti sono sul mio biglietto da visita, ma il modo più semplice per contattarmi è via e-mail o cellulare. IPA tụtti i mjɛ̣i rekạpiti sọno sụl mịo biʎʎjɛ̣tto da vịs̬ita, ma il mɔ̣do pju sẹmpliʧe per kontattạrmi ɛ vịa imẹil o ʧellulạre.

2763

EN I didn't bring enough cash, so could I pay BY credit card? IT Non ho preso abbastanza soldi, quindi potrei pagare con la carta di credito? IPA non ɛ prẹso abbastạnʦa sɔ̣ldi, kwịndi potrɛ̣i paɡạre kon la kạrta di krẹdito?

2764

EN You don't need to fix that BY hand, I can write a computer program to help you. > You don't need to fix that manually. IT Non c'è bisogno di correggerlo a mano, posso creare un programma informatico per aiutarti. Non c'è bisogno di correggerlo manualmente. IPA non ʧɛ bis̬ọɲɲo di korrẹdʤerlo a mạno, pɔ̣sso kreạre un proɡrạmma informạtiko per ajutạrti. non ʧɛ bis̬ọɲɲo di korrẹdʤerlo manwalmẹnte. 220

2765

EN My father sometimes goes to work by taxi and I go to work by bus. IT Mio padre a volte va al lavoro in taxi ed io vado al lavoro in autobus.

IPA mịo pạdre a vɔ̣lte va al lavọro in tạksi ed ịo vạdo al lavọro in ạutobus. 2766

EN Olga's father is an oil tycoon and goes to work BY helicopter and BY plane. IT Il padre di Olga è un magnate del petrolio e va al lavoro in elicottero e in aereo.

IPA il pạdre di ɔ̣lɡa ɛ un maɲɲạte del petrɔ̣ljo e va al lavọro in elikɔ̣ttero e in aẹreo. 2767

EN It's a two-hour drive to the airport BY car, but it's only forty minutes by high-speed rail. IT E' un tragitto di due ore in macchina fino all'areoporto, ma sono solo quaranta minuti via treno veloce.

IPA ɛ un traʤịtto di dụe ọre in mạkkina fịno allareopɔ̣rto, ma sọno sọlo kwarạnta minụti vịa trẹno velọʧe. 2768

EN I arrived ON the seven o'clock (7:00) train. IT Sono arrivato con il treno delle sette (7:00).

IPA sọno arrivạto kon il trẹno dẹlle sɛ̣tte.

221

2769

EN The door's not broken, so it must have been opened by somebody with a key. IT La porta non è rotta, quindi ha dovuto essere stata aperta da qualcuno con una chiave.

IPA la pɔ̣rta non ɛ rọtta, kwịndi a dovụto ɛ̣ssere stạta apɛ̣rta da kwạlkuno kon ụna kjạve.

2770

EN My salary has increased from two thousand dollars ($2000) a month to twenty-five hundred ($2500). > My salary's increased BY five hundred dollars. IT Il mio stipendio è aumentato da duemila dollari ($2000) al mese a duemila cinquecento.($2500) Il mio stipendio e aumentato di cinquecento dollari. IPA il mịo stipẹndjo ɛ aumentạto da duemịla dɔ̣llari al mẹse a dwemịla ʧiŋkweʧẹnto. il mịo stipẹndjo ɛ aumentạto di ʧiŋkweʧẹnto dɔ̣llari.

2771

EN I finished the race three meters ahead of you. > I won the race BY three meters. IT Ho finito la gara tre metri davanti a te. Ho vinto la gara per tre metri. IPA ɔ finịto la ɡạra trɛ mẹtri davạnti a tɛ. ɔ vịnto la ɡạra per trɛ mẹtri.

2772

EN Some American companies give college graduates a check FOR $5000 AS a signing bonus. IT Alcune compagnie americane danno ai laureati universitari un assegno di cinquemila dollari come omaggio. IPA alkụne kompaɲɲịe amerikạne dạnno ai laureạti universitạri un assẹɲɲo di ʧiŋkwemịla dɔ̣llari kọme omạdʤo. 222

2773

EN I wrote a check FOR $500 to the insurance company. IT Ho firmato un assegno di cinquecento dollari per la compagnia di assicurazione.

IPA ɔ firmạto un assẹɲɲo di ʧiŋkweʧẹnto dɔ̣llari per la kompạɲɲja di assikuratʦjọne. 2774

EN The company grew quickly due to a strong demand FOR its products. IT La compagnia è cresciuta in fretta grazie ad una forte domanda dei suoi prodotti.

IPA la kompaɲɲịa ɛ kreʃʃụta in frɛ̣tta ɡrạʦje ad ụna fɔ̣rte domạnda dẹi swɔ̣i prodọtti. 2775

EN There's no need FOR impolite behavior. IT Non c'è bisogno di avere un comportamento maleducato.

IPA non ʧɛ bis̬ọɲɲo di avẹre un komportamẹnto maledukạto. 2776

EN The advantage OF living alone is that you have more freedom. IT Il vantaggio di vivere da soli è che hai più libertà.

IPA il vantạdʤo di vivẹre da sọli ɛ ke ai pju libertạ.

223

2777

EN In fact, there are many advantages TO living alone. IT Infatti, ci sono molti vantaggi a vivere da soli.

IPA infạtti, ʧi sọno mọlti vantạdʤi a vịvere da sọli.

2778

EN The authorities are still baffled by the cause of the explosion. IT Le autorità sono ancora frastornate dall'esplosione.

IPA le autoritạ sọno aŋkọra frastornạte dallẹsplos̬jọne.

2779

EN I have all the photos OF my family in my cellphone. IT Ho tutte le foto della mia famiglia sul mio cellulare.

IPA ɔ tụtte le fɔ̣to dẹlla mịa famịʎʎja sul mịo ʧellulạre.

2780

EN I think we're lost. We need to get a map OF this city. — I'll search FOR an app. IT Penso che ci siamo persi. Abbiamo bisogno di prendere una mappa della città. Cercherò un'applicazione.

IPA pẹnso ke ʧi sjạmo pɛ̣rsi. abbjạmo bis̬ọɲɲo di prẹndere ụna mạppa dẹlla ʧittạ. ʧerkerɔ̣ ụnạpplikatʦjọne. 224

2781

EN There's always an increase IN the number OF traffic accidents around New Year's. IT C'è sempre un aumento del numero degli incidenti stradali attorno capodanno.

IPA ʧɛ sẹmpre un aumẹnto del numẹro dẹʎʎi inʧidẹnti stradạli attọrno kapodạnno. 2782

EN The last twenty years has seen a tremendous decrease IN crime. IT Negli ultimi ventanni c'è stato un'impressionante aumento della criminalità.

IPA nẹʎʎi ụltimi ventạnni ʧɛ stạto unimpressjonạnte aumẹnto dẹlla kriminalitạ. 2783

EN It was a bad year for the company as it faced a huge drop IN sales. IT E' stata una brutta annata per la compagnia poiché ha dovuto affrontare una grave perdita delle vendite.

IPA ɛ stạta una brụtta annạta per la kompaɲɲịa poikɛ a dovụto affrontạre ụna ɡrạve pɛ̣rdita dẹlle vẹndite. 2784

EN Since the accident was my fault, I had to pay for the damage to the other car. IT Poiché l'incidente era colpa mia, ho dovuto pagare i danni causati all'altra macchina.

IPA poikɛ linʧidẹnte ẹra kọlpa mịa, ɔ dovụto paɡạre i dạnni kaus̬ạti allạltra mạkkina.

225

2785

EN A lot of my friends are getting married this year. I've been getting lots of invitations TO wedding banquets. IT Molti dei miei amici si sposeranno quest'anno. Ho ricevuto molti inviti a pranzi di matrimonio.

IPA mọlti dẹi mjɛ̣i amịʧi si spos̬erạnno kwestạnno. ɔ riʧevụto mọlti invịti a prạnʦi di matrimɔ̣njo. 2786

EN The scientists have been working ON a solution TO the problem FOR many years. IT Gli scienziati hanno lavorato per trovare una soluzione al problema per molti anni.

IPA ʎi ʃʃenʦjạti ạnno lavorạto per trovạre ụna solutʦjọne al problẹma per mọlti ạnni. 2787

EN I was very surprised BY her reaction TO my simple suggestion. IT Ero molto sorpreso dalla sua reazione ad un mio semplice suggerimento.

IPA ẹro mọlto sorprẹso dạlla sụa reatʦjọne ad un mịo sẹmpliʧe sudʤerimẹnto. 2788

EN His attitude toward his job is so positive that he increases his sales every month. IT Il suo atteggiamento nei confronti del lavoro è così positivo che aumenta le sue vendite ogni mese.

IPA il sụo attedʤamẹnto nẹi konfrọnti del lavọro ɛ kosị pos̬itịvo ke aumẹnta le sụe vẹndite ɔ̣ɲɲi mẹse.

226

2789

EN Do you have a good relationship WITH your parents? IT Hai un buon rapporto con i tuoi genitori?

IPA ai un bwɔ̣n rappɔ̣rto kon i twɔ̣i ʤenitọri?

2790

EN The police want to question a suspect in connection with the murder. IT La polizia vuole interrogare il sospettato in relazione al crimine.

IPA la poliʦịa vwɔ̣le interroɡạre il sospettạto in relatʦjọne al krịmine. 2791

EN The police believe there's a connection between the two murders, based on DNA evidence. IT La polizia crede che ci sia una connessione fra i due omicidi, basata sulla prova del DNA.

IPA la poliʦịa krẹde ke ʧi sịa ụna konnessjọne fra i dụe omiʧịdi, bas̬ạta sulla prɔ̣va del deɛnnea. 2792

EN There are minor differences between many European languages. IT Ci sono insignificanti differenze fra molte lingue europee.

IPA ʧi sọno insiɲɲifikạnti differẹnʦe fra mọlte lịŋɡwe europẹe.

227

2793

EN It was really kind of you to help me. I really appreciate it. IT E' stato davvero gentile da parte tua aiutarmi. L'ho davvero apprezzato.

IPA ɛ stạto davvẹro ʤentịle da pạrte tụa ajutạrmi. lɔ davvẹro appretʦạto. 2794

EN He donated half his wealth to charity, which was very generous of him. IT Lui ha donato metà della sua ricchezza alla carità, è stato davvero generoso da parte sua.

IPA lụi a donạto metạ dẹlla sụa rikkɛ̣tʦa ạlla karitạ, ɛ stạto davvẹro ʤenerọso da pạrte sụa. 2795

EN Always be polite and nice to strangers. They might be the boss at your next job. IT Sii sempre gentile e carino con gli sconosciuti. Potrebbero essere i tuoi capi al tuo prossimo lavoro.

IPA sii sẹmpre ʤentịle e karịno kon ʎi skonoʃʃụti. potrɛ̣bbero ɛ̣ssere i twɔ̣i kạpi al tụo prɔ̣ssimo lavọro. 2796

EN Rashid is really angry about what his brother said. IT Rashid è davvero arrabbiato per quello che suo fratello ha detto.

IPA raʃịd ɛ davvẹro arrabbjạto per kwẹllo ke sụo fratɛ̣llo a dɛ̣tto.

228

2797

EN He's upset with him because he wants to put their parents in a nursing home. IT E' nervoso perché lui vuole mettere i suoi genitori in una casa di riposo.

IPA ɛ nervọso perkẹ lụi vwɔ̣le mɛ̣ttere i swɔ̣i ʤenitọri in ụna kạs̬a di ripɔ̣so. 2798

EN In fact, his sister was even more furious when she heard it. IT In realtà, sua sorella era persino più furiosa quando è venuta a saperlo.

IPA in realtạ, sụa sorɛ̣lla ẹra persịno pju furiọsa kwạndo ɛ venụta a sapẹrlo. 2799

EN Are you excited about going to Europe next week? IT Sei entusiasta di andare in Europa settimana prossima?

IPA sɛ̣i entus̬jạsta di andạre in eurɔ̣pa settimạna prɔ̣ssima? 2800

EN Actually, I'm upset about not getting invited to the most important conference. IT A dire la verità, sono seccato per il fatto che non sono stato invitato alla conferenza più importante.

IPA a dịre la veritạ, sọno sekkạto per il fạtto ke non sọno stạto invitạto ạlla konferẹnʦa pju importạnte.

229

2801

EN I'm sorry to hear that. IT Mi dispiace sapere ciò.

IPA mi dispjạʧe sapẹre ʧɔ.

2802

EN Were you nervous about giving a speech in a foreign language? IT Eri agitato per il fatto che hai fatto un discorso in una lingua straniera?

IPA ẹri aʤitạto per il fạtto ke ai fạtto ụn diskọrso in ụna lịŋɡwa stranjẹra? 2803

EN I was very pleased with the audience's reception of my speech. IT Ero davvero soddisfatto di come il pubblico aveva recepito il mio discorso.

IPA ẹro davvẹro soddisfạtto di kọme il pụbbliko avẹva reʧepịto il mịo diskọrso. 2804

EN Everybody was shocked by the news on September eleventh (11th), two thousand one (2001). IT Erano tutti scioccati dalla notizia dell'undici (11) settembre duemilauno (2001).

IPA ẹrano tụtti ʃʃokkạti dạlla notịʦja dellụndiʧi settẹmbre duemilaụno.

230

2805

EN I was very impressed with his speech. He's an eloquent speaker. IT Ero davvero colpito dal suo discorso. E' veramente un bravo oratore.

IPA ẹro davvẹro kolpịto dal sụo diskọrso. ɛ veramẹnte un brạvo oratọre. 2806

EN I didn't enjoy my last job. When I got fed up with it, I asked to resign. IT Non mi è piaciuto il mio ultimo lavoro. Quando mi sono stufato, mi sono licenziato.

IPA non mi ɛ pjaʧụto il mịo ụltimo lavọro. kwạndo mi sọno stufạto, mị sọno liʧenʦjạto. 2807

EN I'm sorry about the mess. I'll clean it up later. IT Mi dispiace per il disordine. Pulirò dopo.

IPA mi dispjạʧe per il dis̬ọrdine. pulirɔ̣ dɔ̣po.

2808

EN I'm sorry for shouting at you yesterday. > I'm sorry I shouted at you yesterday. — Thank you for apologizing to me. IT Mi dispiace averti gridato addosso ieri. Mi rammarico del fatto che ieri ti ho gridato addosso. IPA mi dispjạʧe avẹrti ɡridạto addɔ̣sso jẹri. mi rammạriko del fạtto ke jẹri ti ɔ ɡridạto addɔ̣sso. 231

2809

EN I feel sorry for the loser. > I pity the loser. IT Mi dispiace per il perdente. Provo compassione per il perdente.

IPA mi dispjạʧe per il perdẹnte. prɔ̣vo kompassjọne per il perdẹnte. 2810

EN Are you scared of spiders? > Are you afraid of spiders? > Are spiders scary? > Are spiders frightening? IT Sei spaventato dai ragni? Hai paura dei ragni? I ragni fan paura? I ragni sono spaventosi?

IPA sɛ̣i spaventạto dại rạɲɲi? ai paụra dẹi rạɲɲi? i rạɲɲi fạn paụra? i rạɲɲi sọno spaventọsi? 2811

EN Do you fear spiders? > Do spiders scare you? > Do spiders frighten you? IT Hai paura dei ragni? I ragni ti fan paura? I ragni ti spaventano?

IPA ai paụra dẹi rạɲɲi? i rạɲɲi ti fạn paụra? i rạɲɲi ti spavẹntano? 2812

EN I'm terrified of spiders. > Spiders terrify me. IT Sono terrorizzato dai ragni. I ragni mi terrorizzano.

IPA sọno terroridʣạto dại rạɲɲi. i rạɲɲi mi terrorịtʦano.

232

2813

EN The giant spider in The Hobbit scared me to death! IT Il ragno gigante ne "Lo Hobbit" mi ha spaventato a morte!

IPA il rạɲɲo ʤiɡạnte ne "lo ɔ̣bbit" mi a spaventạto a mɔ̣rte! 2814

EN Some children feel proud of their parents while others are ashamed of them. IT Alcuni bambini sono orgogliosi dei loro genitori, mentre altri se ne vergognano.

IPA alkụni bambịni sọno orɡoʎʎjọsi dẹi lọro ʤenitọri, mẹntre ạltri se ne verɡọɲɲano. 2815

EN Many children make their parents proud, while some make their parents ashamed. IT Molti bambini rendono i loro genitori fieri, mentre altri li fanno vergognare.

IPA mọlti bambịni rẹndono i lọro ʤenitọri fjẹri, mẹntre ạltri li fạnno verɡoɲɲạre. 2816

EN Don't be jealous or envious of that popular girl in school. IT Non essere geloso o invidioso di quella ragazza popolare a scuola.

IPA non ɛ̣ssere ʤelọso o invidjọso di kwẹlla raɡạtʦa popolạre a skwɔ̣la.

233

2817

EN The police remained suspicious of the suspect's motives. IT La polizia era ancora diffidente riguardo ai moventi del sospettato.

IPA la poliʦịa ẹra aŋkọra diffidẹnte riɡwạrdo ai movẹnti del sospettạto. 2818

EN The audience was critical of the music performance. IT Il pubblico era critico nei confronti dell'esibizione musicale.

IPA il pụbbliko ẹra krịtiko nẹi konfrọnti dellẹs̬ibitʦjọne mus̬ikạle. 2819

EN Many countries are not tolerant of foreigners. IT Molti paesi non tollerano gli stranieri.

IPA mọlti paẹs̬i non tɔ̣llerano ʎi stranjẹri.

2820

EN Are you aware of the seriousness of this crime? IT Sei consapevole della gravità di questo crimine?

IPA sɛ̣i konsapẹvole dẹlla ɡravitạ di kwẹsto krịmine?

234

2821

EN I wasn't conscious during the operation. The doctors had given me anesthesia. IT Non ero cosciente durante l'operazione. I medici mi avevano dato l'anestesia.

IPA non ẹro koʃʃẹnte durạnte loperatʦjọne. i mẹdiʧi mi avẹvano dạto lanestes̬ịa. 2822

EN I'm fully confident that you're capable of passing the exam. IT Sono totalmente certo che supererai l´esame.

IPA sọno totalmẹnte ʧɛ̣rto ke supererại les̬ạme.

2823

EN The paper I wrote for class was full of obvious mistakes. IT L'elaborato che ho scritto per la lezione era pieno di errori scontati.

IPA lelaborạto ke ɔ skrịtto per la letʦjọne ẹra pjẹno di errọri skontạti. 2824

EN He's late again. It's typical of him to keep everybody waiting. IT E' ancora in ritardo. E' tipico di lui fare aspettare tutti.

IPA ɛ aŋkọra in ritạrdo. ɛ tipịko di lụi fạre aspettạre tụtti.

235

2825

EN I'm tired of eating the same food every day. Let's try something different. IT Sono stufo di mangiare lo stesso cibo ogni giorno. Proviamo qualcosa di diverso.

IPA sọno stụfo di manʤạre lo stɛ̣sso ʧịbo ɔ̣ɲɲi ʤọrno. provjạmo kwalkɔ̣sa di divɛ̣rso. 2826

EN She told me she's arriving tonight. — Are you sure of it? IT Lei mi ha detto che arriverà stasera. Ne sei sicuro?

IPA lɛ̣i mi a dɛ̣tto ke arriverạ stasẹra. ne sɛ̣i sikụro?

2827

EN Shakira got married to an American, and now she's married with two children. IT Shakira si è sposata con un americano, e adesso è sposata con due figli.

IPA ʃakịra si ɛ spos̬ạta kon un amerikạno, e adɛ̣sso ɛ spos̬ạta kon dụe fịʎʎi. 2828

EN The customs in their country are similar to ours. IT Le abitudini nel loro paese sono simili alle nostre.

IPA le abitụdini nel lọro paẹs̬e sọno sịmili ạlle nɔ̣stre.

236

2829

EN The film was completely different from what I'd been expecting. IT Il film era completamente diverso da quello che mi aspettavo.

IPA il fịlm ẹra kompletamẹnte divɛ̣rso da kwẹllo ke mi aspettạvo. 2830

EN If you're dependent on your parents, it means you still need them for money. If not, then you're financially independent. IT Se dipendi dai tuoi genitori, vuol dire che hai ancora bisogno di loro per i soldi. Se no, allora sei finanziariamente indipendente. IPA se dipẹndi dai twɔ̣i ʤenitọri, vwɔ̣l dịre ke ai aŋkọra bis̬ọɲɲo di lọro per i sɔ̣ldi. se nɔ, allọra sɛ̣i finanʦjariamẹnte indipendẹnte.

2831

EN When we got to the Eiffel Tower, it was crowded with tourists. IT Quando siamo arrivati alla Tour Eiffel, era piena di turisti. IPA kwạndo sjạmo arrivạti ạlla tur eiffɛ̣l, ẹra pjẹna di turịsti.

2832

EN Italy is famous for its art, cuisine, architecture, history, and fashion. It's rich in culture. IT L'Italia è famosa per la sua arte, cucina, architettura, storia e moda. E' ricca di cultura. IPA litạlja ɛ famọsa per la sụa ạrte, kuʧịna, arkitettụra, stɔ̣ria e mɔ̣da. ɛ rịkka di kultụra. 237

2833

EN The police are still trying to determine who was responsible for the murders. IT La polizia sta ancora cercando di stabilire chi è il responsabile dei crimini.

IPA la poliʦịa sta aŋkọra ʧerkạndo di stabilịre ki ɛ il responsạbile dẹi krịmini. 2834

EN Have you responded to your boss's email? IT Hai risposto alla mail del tuo capo?

IPA ai rispɔ̣sto ạlla mạil del tụo kạpo?

2835

EN I can't understand this, can you explain it to me? IT Non riesco a capirlo, puoi spiegarmelo?

IPA non riẹsko a kapịrlo, pwɔ̣i spjeɡạrmelo?

2836

EN Let me describe to you how it happened. IT Lasciami descriverti come è successo.

IPA laʃʃạmi deskrịverti kọme ɛ sutʧɛ̣sso.

238

2837

EN His lawyer refused to answer the policeman's question. IT Il suo avvocato ha rifiutato di rispondere alle domande del poliziotto.

IPA il sụo avvokạto a rifjutạto di rispọndere ạlle domạnde del poliʦjɔ̣tto. 2838

EN Don't worry, they think you're funny. They weren't laughing at you, they were laughing at your joke. IT Non ti preoccupare. Pensano che sei divertente. Non stavano ridendo di te, stavano ridendo per la tua battuta.

IPA non ti preokkupạre. pẹnsano ke sɛ̣i divertẹnte. non stạvano ridẹndo di tɛ, stạvano ridẹndo per la tụa battụta. 2839

EN The suspect was shouting at the police very loudly. IT Il sospettato stava gridando alla polizia con veemenza.

IPA il sospettạto stạva ɡridạndo ạlla poliʦịa kon veemẹnʦa. 2840

EN The police pointed their guns at the suspect and told him to lie on the ground. IT La polizia ha puntato le pistole al solspettato e gli ha detto di sdraiarsi a terra.

IPA la poliʦịa a puntạto le pistɔ̣le ạl solspettạto e ʎi a dɛ̣tto di s̬drajạrsi a tɛ̣rra.

239

2841

EN But the man reached for his pockets, and that's when the police started shooting at him. IT Ma l'uomo ha teso la mano verso le tasche ed è per questo che la polizia ha iniziato a sparargli.

IPA ma lwɔ̣mo a tẹso la mạno vɛ̣rso le tạske ed ɛ per kwẹsto ke la poliʦịa a iniʦjạto a sparạrʎʎi. 2842

EN And then onlookers started shouting to each other. IT Poi, gli spettatori hanno iniziato a gridarsi contro.

IPA pɔi, ʎi spettatọri ạnno iniʦjạto a ɡridạrsi kọntro.

2843

EN Somebody threw a shoe at the politician. IT Qualcuno ha tirato una scarpa al politico.

IPA kwalkụno a tirạto ụna skạrpa al polịtiko.

2844

EN I asked her to throw the keys to me from the window, but when they hit the ground they fell down a drain. IT Le ho domandato di lanciarmi le chiavi dalla finestra, ma quando hanno colpito il pavimento, sono cadute in un tombino. IPA le ɔ domandạto di lanʧạrmi le kjạvi dạlla finɛ̣stra, ma kwạndo ạnno kolpịto il pavimẹnto, sọno kadụte in un tombịno. 240

2845

EN We had a morning meeting and a discussion about what we should do. IT Abbiamo avuto un incontro in mattinata e una discussione a proposito di quello che dovremmo fare.

IPA abbjạmo avụto ụn iŋkọntro in mattinạta e ụna diskussjọne a propɔ̣s̬ito di kwẹllo ke dovrɛ̣mmo fạre. 2846

EN If you're worried about it, don't just sit there, do something about it. IT Se sei preoccupato per questo, non sederti lì e basta, fai qualcosa.

IPA se sɛ̣i preokkupạto per kwẹsto, non sedẹrti li e bạsta, fại kwalkɔ̣sa. 2847

EN He's so selfish that he doesn't care about anybody else. IT Lui è così egoista che non gli importa di nessun altro.

IPA lụi ɛ kosị eɡoịsta ke non ʎi impɔ̣rta di nessụn ạltro.

2848

EN You're an independent person and can make your own decisions. I don't care what you do. IT Sei una persona indipendente e sai prendere le tue decisioni. Non mi importa di quello che fai.

IPA sɛ̣i ụna persọna indipendẹnte e sại prẹndere le tụe deʧisjọni. non mi impɔ̣rta di kwẹllo ke fại.

241

2849

EN Would you care for a hot drink or some hot soup? IT Gradiresti una bevanda calda o una minestra calda?

IPA ɡradirɛ̣sti ụna bevạnda kạlda o ụna minɛ̣stra kạlda?

2850

EN My grandfather is already ninety years old and needs somebody to care for him. So we take turns looking after him. IT Mio nonno ha già novantanni e ha bisogno di qualcuno che si prenda cura di lui. Quindi facciamo a turni per assisterlo. IPA mịo nɔ̣nno a ʤa novantạnni e a bis̬ọɲɲo di kwalkụno ke si prẹnda kụra di lụi. kwịndi fatʧạmo a tụrni per assịsterlo.

2851

EN Vikram and Lakshmi both take turns taking care of their elderly parents. IT Vikram e Lakshmi fanno entrambi a turno per prendersi cura dei loro anziani genitori.

IPA vịkram e lạkʃmi fạnno entrạmbi a tụrno per prẹndersi kụra dẹi lọro anʦjạni ʤenitọri. 2852

EN I'll take care of all the travel arrangements so you don't need to worry about anything. IT Mi occuperò di tutte le incombenze del viaggio così che non dovrai preoccuparti di niente.

IPA mi okkuperɔ̣ di tụtte le iŋkombẹnʦe del vjạdʤo kosị ke non dovrại preokkupạrti di njẹnte.

242

2853

EN Why don't you apply FOR this job? — I'd like to apply TO university instead. IT Perchè non fai domanda per questo lavoro? — Mi piacerebbe fare domanda in università invece.

IPA perkɛ̣ non fại domạnda per kwẹsto lavọro? — mi pjaʧerɛ̣bbe fạre domạnda in universitạ invẹʧe. 2854

EN You should leave FOR work earlier so you get there on time. IT Dovresti uscire da lavoro prima, così da potere arrivare là in tempo.

IPA dovrɛ̣sti uʃịre da lavọro prịma, kosị da potẹre arrivạre la in tẹmpo. 2855

EN What kind of person have you dreamed of becoming? IT Che tipo di persona sognavi di diventare?

IPA ke tịpo di persọne ai soɲɲạvi di diventạre?

2856

EN My father heard from an old friend in high school last night. IT Mio padre ieri sera ha ricevuto notizie da un vecchio amico del liceo.

IPA mịo pạdre jẹri sẹra a riʧevụto notịʦje da un vɛ̣kkjo amịko del liʧẹo.

243

2857

EN You remind me of my mother's kindness. IT Mi ricordi la gentilezza di mia mamma.

IPA mi rikɔ̣rdi la ʤentilɛ̣tʦa di mịa mạmma.

2858

EN That's a good idea. Why didn't I think of that? IT Questa è una buona idea. Perchè non ci ho pensato?

IPA kwẹsta ɛ ụna bwɔ̣na idẹa. perkɛ̣ non ʧi ɔ pensạto?

2859

EN I'm glad you reminded me about the meeting because I'd totally forgotten about it. IT Sono contento che mi ricordi della riunione perchè me ne sono completamente scordato.

IPA sọno kontẹnto ke mi rikɔ̣rdi dẹlla riunjọne perkɛ̣ me ne sọno kompletamẹnte skordạto. 2860

EN I'd like to complain to the manager about your service. IT Vorrei lamentarmi con il direttore del tuo servizio.

IPA vorrɛi lamentạrmi kon il direttọre del tụo servịʦjo.

244

2861

EN Samiya was complaining of a pain in her tummy, so we advised her to see a doctor as soon as possible. IT Samiya si stava lamentando per il suo dolore allo stomaco, quindi le abbiamo suggerito di andare dal dottore. IPA samịa si stạva lamentạndo per il sụo dolọre ạllo stɔ̣mako, kwịndi le abbjạmo sudʤerịto di andạre dal dottọre.

2862

EN I knew he was strange because everybody had warned me about him. IT Sapevo che lui fosse strano perchè tutti mi avevano avvertito in proposito.

IPA sapẹvo ke lụi fọsse strạno perkɛ̣ tụtti mi avẹvano avvertịto in propɔ̣s̬ito. 2863

EN Scientists continue to warn us about the affects of global warming. IT Gli scienziati continuano ad avvertirci degli effetti del riscaldamento globale.

IPA ʎi ʃʃenʦjạti kontịnwano ad avvertịrʧi dẹʎʎi effɛ̣tti del riskaldamẹnto ɡlobạle. 2864

EN She accused me of being selfish. IT Mi ha accusato di essere egoista.

IPA mi a akkus̬ạto di ɛ̣ssere eɡoịsta.

245

2865

EN After discovering he had been wrongly accused of murder, the authorities let him out of prison. IT Dopo avere scoperto che è stato erroneamente accusato di omicidio, le autorità gli han permesso di uscire dalla prigione. IPA dɔ̣po avẹre skopɛ̣rto ke lụi ɛ stạto erroneamẹnte akkus̬ạto di omiʧịdjo, le autoritạ ʎi an permɛ̣sso di uʃịre dạlla priʤọne.

2866

EN Some students were suspected of cheating on the exam. IT Alcuni studenti sono stati sospettati di avere copiato durante l'esame.

IPA alkụni studẹnti sọno stạti sospettạti di avẹre kopjạto durạnte les̬ạme. 2867

EN His parents don't approve of what he does, but they can't stop him. IT I suoi genitori non approvano quello che fa, ma non possono fermarlo.

IPA i swɔ̣i ʤenitọri non apprɔ̣vano kwẹllo ke fa, ma non pɔ̣ssono fermạrlo. 2868

EN The famous actor died OF a heart attack when he was only fifty-one (51). IT Il famoso attore è morto di attacco di cuore quando aveva solamente cinquantuno anni (51).

IPA il famọso attọre ɛ mɔ̣rto di attạkko di kwɔ̣re kwạndo avẹva solamẹnte ʧiŋkwantụno ạnni. 246

2869

EN He died FROM heart disease. IT E' morto di cardiopatia.

IPA ɛ mɔ̣rto di kardjopatịa.

2870

EN Our meal consisted of seven courses. IT Il nostro pasto è composto da sette portate.

IPA il nɔ̣stro pạsto ɛ kompɔ̣sto da sɛ̣tte portạte.

2871

EN Water consists of hydrogen dioxide. IT L'acqua è fatta di ossido di idrogeno.

IPA lakkụa ɛ fạtta di ɔ̣ssido di idrɔ̣ʤeno.

2872

EN Cake consists mainly of sugar, flour, and butter. IT La torta è composta principalmente da zucchero, farina e burro.

IPA la tọrta ɛ kompɔ̣sta prinʧipalmẹnte da ʦụkkero, farịna e bụrro.

247

2873

EN I didn't have enough money to pay for the meal. IT Non avevo abbastanza soldi per pagare il pasto.

IPA non avẹvo abbastạnʦa sɔ̣ldi per paɡạre il pạsto.

2874

EN I didn't have enough money to pay the rent. IT Non avevo abbastanza soldi per pagare l'affitto.

IPA non avẹvo abbastạnʦa sɔ̣ldi per paɡạre laffịtto.

2875

EN When you went to the movies with your boyfriend, did he pay for the tickets? IT Quando sei andata al cinema con il tuo ragazzo, lui ha pagato i biglietti?

IPA kwạndo sɛ̣i andạta al ʧịnema kon il tụo raɡạtʦo, lụi a paɡạto i biʎʎjɛ̣tti? 2876

EN I couldn't pay the minimum amount on my credit card bill. IT Non avevo abbastanza soldi neanche per pagare la rata riportata sull'estratto conto della mia carta di credito.

IPA non avẹvo abbastạnʦa sɔ̣ldi neạŋke per paɡạre la rạta riportạta sullẹstrạtto kọnto dẹlla mịa kạrta di krẹdito.

248

2877

EN After doing a homestay in England, I thanked my hosts for their kind hospitality. IT Dopo essere stato ospite in una famiglia in Inghilterra, ho ringraziato i padroni di casa per la loro ospitalità.

IPA dɔ̣po ɛ̣ssere stạto ɔ̣spite in ụna famịʎʎja in iŋɡiltɛ̣rra, ɔ riŋɡraʦjạto i padrọni di kạs̬a per la lọro ospitalitạ. 2878

EN It's difficult to forgive a murderer for his crimes. IT E' difficile perdonare un assassino per i suoi crimini.

IPA ɛ diffịʧile perdonạre un assassịno per i swɔ̣i krịmini.

2879

EN No matter how much a murderer apologizes for what he's done, it doesn't bring the victims back. IT A prescindere da quanto un assassino si scusi per quello che ha fatto, ciò non ridà indietro la vittima.

IPA a preʃịndere da kwạnto un assassịno si skụs̬i per kwẹllo ke a fạtto, ʧɔ̣ non ridạ indjẹtro la vịttima. 2880

EN The misunderstanding was my fault, so I apologized. > I apologized for the misunderstanding. IT Il fraintendimento era colpa mia, quindi mi sono scusato. Mi sono scusato per il fraintendimento.

IPA il fraintendimẹnto ẹra kọlpa mịa, kwịndi mi sọno skus̬ạto. mi sọno skus̬ạto per il fraintendimẹnto.

249

2881

EN Don't blame your behavior on your sister. You owe her an apology. IT Non dare la colpa a tua sorella del tuo comportamento. Le devi delle scuse. IPA non dạre la kọlpa a tụa sorɛ̣lla del tụo komportamẹnto. le dẹvi dẹlle skụs̬e.

2882

EN She always says everything is my fault. > She always blames me for everything. IT Dice sempre che tutto è colpa mia. Mi incolpa sempre di tutto. IPA dịʧe sẹmpre ke tụtto ɛ kọlpa mịa. mi iŋkọlpa sẹmpre di tụtto.

2883

EN Do you blame the government for the economic crisis? > I think everybody wants to blame the government for the economic crisis. IT Incolpi il governo per la crisi economica? Penso che tutti vogliano incolpare il governo per la crisi economica. IPA iŋkọlpi il ɡovɛ̣rno per la krịs̬i ekonɔ̣mika? pẹnso ke tụtti vɔ̣ʎʎjạno iŋkolpạre il ɡovɛ̣rno per la krịs̬i ekonɔ̣mika.

2884

EN The number of people suffering from heart disease has increased. > The number of heart disease sufferers has increased. IT Il numero di persone che soffrono di cardiopatia è aumentato. Il numero di pazienti con cardiopatia è aumentato. IPA il nụmero di persọne ke sɔ̣ffrono di kardjopatịa ɛ aumentạto. il nụmero di paʦjẹnti kon kardjopatịa ɛ aumentạto. 250

2885

EN I think the increase in violent crime is the fault of television. > I blame the increase in violent crime on television. IT Penso che l'aumento dei crimini violenti sia responsabilità della televisione. Incolpo la televisione per l'aumento dei crimini violenti. IPA pẹnso ke laumẹnto dei krịmini vjolẹnti sịa responsabilitạ dẹlla televisjọne. iŋkọlpo la televisjọne per laumẹnto dẹi krịmini vjolẹnti.

2886

EN I think the increase in suicides recently is to be blamed on the economy. IT Penso che dell'aumento dei suicidi negli ultimi tempi debba essere incolpata l'economia.

IPA pẹnso ke dellạumẹnto dẹi swiʧịdi nẹʎʎi ụltimi tẹmpi dẹbba ɛ̣ssere iŋkolpạta lekonomịa. 2887

EN My mother suffers from bad headaches. IT Mia madre soffre di pesanti mal di testa.

IPA mịa mạdre sɔ̣ffre di pesạnti mal di tɛ̣sta. 2888

EN Sunblock protects the skin from the harmful effects of the sun's ultraviolet (UV) rays. IT La crema solare protegge la pelle dagli effetti dannosi dei raggi ultravioletti (UV) del sole.

IPA la krẹma solạre protẹdʤe la pɛ̣lle dạʎʎi effɛ̣tti dannọsi dẹi rạdʤi ultravjolɛ̣tti del sọle. 251

2889

EN The rock star needs a bodyguard to protect him from crazy fans. IT La rock star ha bisogno di una guardia del corpo per proteggerlo dagli ammiratori impazziti.

IPA la rɔkk star a bis̬ọɲɲo di ụna ɡwạrdja del kɔ̣rpo per protẹdʤerlo dạʎʎi ammiratọri impatʦịti. 2890

EN I don't know when I'll get home as it depends on traffic conditions. IT Non so quando arriverò a casa poiché dipende dalle condizioni del traffico.

IPA non sɔ kwạndo arriverɔ̣ a kạsa poikɛ dipẹnde dạlle konditʦjọni del trạffiko. 2891

EN Everybody relies on her because she always keeps her promises. IT Tutti fanno affidamento su di lei perchè mantiene sempre le promesse.

IPA tụtti fạnno affidamẹnto su di lɛ̣i perkɛ̣ mantjẹne sẹmpre le promɛ̣sse. 2892

EN His salary is so low that he doesn't have enough to live on. IT Il suo stipendio è così basso che non ne ha abbastanza per viverci.

IPA il sụo stipẹndjo ɛ kosị bạsso ke non ne a abbastạnʦa per vịverʧi.

252

2893

EN She is a very simple woman and lives on just bread and eggs. IT Lei è una donna davvero semplice e vive solo di pane e uova.

IPA lɛ̣i ɛ ụna dɔ̣nna davvẹro sẹmpliʧe e vịve sọlo di pạne e wɔ̣va. 2894

EN We held a party to congratulate my sister on being admitted to law school. IT Abbiamo organizzato una festa per congratularci con mia sorella per essere stata ammessa alla facoltà di legge. IPA abbjạmo orɡanidʣạto ụna fɛ̣sta per koŋɡratulạrʧi kon mịa sorɛ̣lla per ɛ̣ssere stạta ammɛ̣ssa ạlla fakoltạ di lẹdʤe.

2895

EN I congratulated my brother for winning the tennis tournament. IT Mi sono complimentato con mio fratello per avere vinto il torneo di tennis.

IPA mi sọno komplimentạto kon mịo fratɛ̣llo per avẹre vịnto il tornẹo di tɛ̣nnis. 2896

EN You know you can rely on me if you ever need any help. IT Sai che puoi contare su di me se avrai mai bisogno di aiuto.

IPA sại ke pwɔ̣i kontạre su di mɛ̣ se avrại mại bis̬ọɲɲo di ajụto. 253

2897

EN It's terrible that some people are dying of hunger while others eat too much. IT E' terribile che alcune persone stanno morendo di fame, mentre altre mangiano troppo.

IPA ɛ terrịbile ke alkụne persọne stạnno morẹndo di fạme, mẹntre ạltre mạnʤano trɔ̣ppo. 2898

EN The accident was my fault, so I had to pay for the repairs. IT L'incidente era colpa mia, quindi ho dovuto pagare la riparazione.

IPA linʧidẹnte ẹra kọlpa mịa, kwịndi ɔ dovụto paɡạre la riparatʦjọne. 2899

EN Her speech in English was impeccable, so I complimented her afterwards. IT Il suo discorso in inglese era impeccabile, quindi alla fine le ho fatto i complimenti.

IPA il sụo diskọrso in inɡlẹse ẹra impekkạbile, kwịndi ạlla fịne le ɔ fạtto i komplimẹnti. 2900

EN Since she doesn't have a job, she depends on her parents for money. IT Poiché non ha un lavoro, lei dipende dai suoi genitori per i soldi.

IPA poikɛ non a un lavọro, lɛ̣i dipẹnde dại swɔ̣i ʤenitọri per i sɔ̣ldi.

254

2901

EN They wore warm clothes to protect themselves from the cold. IT Indossavano vestiti che tenevano caldo per proteggersi dal freddo.

IPA indossạvano vestịti ke tenẹvano kạldo per protẹdʤersi dal frɛ̣ddo. 2902

EN All their sweaters and blankets were not enough to prevent them from getting sick though. IT Tutti i loro maglioni e coperte non sono stati abbastanza per impedire loro di ammalarsi.

IPA tụtti i lọro maʎʎjọni e kopɛ̣rte non sọno stạti abbastạnʦa per impedịre lọro di ammalạrsi. 2903

EN I believe in saying what I think. IT Credo nel fatto di dire quello che penso.

IPA krẹdo nel fạtto di dịre kwẹllo ke pẹnso.

2904

EN Karim is a lawyer who specializes in company law. IT Karim è un avvocato specializzato in diritto commerciale.

IPA karịm ɛ un avvokạto speʧalidʣạto in dirịtto kommerʧạle.

255

2905

EN I hope you succeed in finding the job you want. IT Spero che riuscirai a trovare il lavoro che desideri.

IPA spẹro ke riuʃirại a trovạre il lavọro ke desịderi.

2906

EN He lost control of his car and crashed it into the highway barrier. IT Lui ha perso controllo della macchina e si è schiantato contro la barriera dell'autostrada.

IPA lụi a pɛ̣rso kontrɔ̣llo dẹlla mạkkina e si ɛ skjantạto kọntro la barriẹra dellạutostrạda. 2907

EN Megan and I ran into each other on the subway on Monday. IT Megan ed io ci siamo incontrate per caso in metro lunedì.

IPA meɡan ed ịo ʧi sjạmo iŋkontrạte per kạs̬o in mẹtro lunedị. 2908

EN His novels have been translated from English into thirty languages. IT Il suo romanzo è stato tradotto dall'inglese in trenta lingue.

IPA il sụo romạnʦo ɛ stạto tradọtto dallịnɡlẹse in trẹnta lịŋɡwe.

256

2909

EN This book is divided into three parts. IT Questo libro è diviso in tre parti.

IPA kwẹsto lịbro ɛ divịso in trɛ pạrti.

2910

EN I threw the coconut onto the rock again and it finally split open. IT Ho lanciato il cocco sulla roccia un'altra volta e finalmente si è aperto.

IPA ɔ lanʧạto il kɔ̣kko sụlla rɔ̣tʧa unạltra vɔ̣lta e finalmẹnte si ɛ apɛ̣rto. 2911

EN A truck collided with a bus on the highway this morning causing a five-car pile-up. IT Un camion si è scontrato con un autobus stamattina causando un tamponamento di cinque macchine.

IPA un kạmjon si ɛ skontrạto kon un ạutobus stamattịna kaus̬ạndo un tamponamẹnto di ʧịŋkwe mạkkine. 2912

EN Please fill this pot with water and put it on the stove to boil. IT Per favore riempi questa pentola di acqua e mettila sui fornelli a bollire.

IPA per favọre riẹmpi kwẹsta pẹntola di ạkkwa e mɛ̣ttila sụi fornɛ̣lli a bollịre.

257

2913

EN Our parents provide us with food, clothing, education, healthcare and love. IT I nostri genitori ci procurano cibo, vestiti, istruzione, assistenza sanitaria e amore.

IPA i nɔ̣stri ʤenitọri ʧi prokụrano ʧịbo, vestịti, istruiʦọne, assistẹnʦa sanitạria e amọre. 2914

EN Our teachers provide us with an education necessary for competing in the real world. IT I nostri insegnanti ci danno l'istruzione necessaria per potere competere nel mondo reale.

IPA i nɔ̣stri inseɲɲạnti ʧi dạnno listrutʦjọne neʧessạria per potẹre kompẹtere nẹl mọndo reạle. 2915

EN Whatever happened to that murder case? Did the police end up finding the killer? IT Cos'è accaduto a quel caso di omicidio? La polizia ha trovato infine l'assassino?

IPA kɔ̣sɛ̣ akkadụto a kwẹl kạs̬o di omiʧịdjo? la poliʦịa a trovạto infịne lassassịno? 2916

EN They happened to come across an important piece of evidence, and now he's in prison. IT Sono venuti a conoscenza di una prova importante, ed ora è in prigione

IPA sọno venụti a konoʃẹnʦa di ụna prɔ̣va importạnte, ed ọra ɛ in priʤọne

258

2917

EN I wanted to stay home but my friends insisted on my coming. IT Volevo stare a casa ma i miei amici hanno insistito affinchè venissi.

IPA volẹvo stạre a kạs̬a ma i mjẹi amịʧi ạnno insistịto affiŋkɛ̣ venịssi. 2918

EN How much time do you spend on your English assignments every day? IT Quanto tempo dedichi ai tuoi compiti di inglese ogni giorno?

IPA kwạnto tẹmpo dẹdiki aị twɔ̣i kọmpiti di inɡlẹse ɔ̣ɲɲi ʤọrno? 2919

EN If you have trash that can be recycled, throw it away in the proper bins. IT Se hai dei rifiuti che possono essere riciclati, buttali nell'apposito cestino.

IPA se ai dẹi rifjụti ke pɔ̣ssono ɛ̣ssere riʧiklạti, bụttali nellappɔ̣s̬ito ʧestịno. 2920

EN Take your shoes off before coming inside my house, and please don't wake the baby up. IT Togliti le scarpe prima di entrare in casa mia, e non svegliare il bambino, per favore.

IPA tɔ̣ʎʎiti le skạrpe prịma di entrạre in kạs̬a mịa, e non s̬veʎʎjạre il bambịno, per favọre.

259

2921

EN The fridge isn't working because you haven't plugged it in properly. IT Il frigorifero non funziona perchè non ho attaccato bene la spina. IPA il friɡorịfero non funtʦjọna perkɛ̣ non ɔ attakkạto bẹne la spịna.

2922

EN Xavier went to college but dropped out after a couple semesters. He's what we call a college drop-out. IT Xavier a frequentato l'università, ma si è ritirato dopo un paio di semestri. E' quello che noi chiamiamo ritirato dagli studi. IPA ksavjer a frekwentạto luniversitạ, ma si ɛ ritirạto dɔ̣po un pạjo di semɛ̣stri. ɛ kwẹllo ke nọi kjamjạmo ritirạto daʎʎi studi.

2923

EN What did you get out of your college education? — Besides a professional degree, I also made many friends for life. IT Che cosa hai ricavato dal tuo diploma universitario? Oltre ad un certificato di laurea, mi sono fatto molti amici. IPA ke kɔ̣sa ai rikavạto dal tụo diplɔ̣ma universitạrio? ọltre ad un ʧertifikạto di lạurea, mi sọno fạtto mọlti amịʧi.

2924

EN I'd promised I'd attend her wedding, now there's nothing I can do to get out of it. IT Ho promesso che avrei partecipato al suo matrimonio, ora non c'è niente che io possa fare per liberarmene. IPA ɔ promɛ̣sso ke avrɛ̣i parteʧipạto al sụo matrimɔ̣njo, ọra non ʧɛ njẹnte ke ịo pɔ̣ssa fạre per liberạrmene. 260

2925

EN The police outsmarted the murderer; he simply couldn't get away with murder. IT La polizia è stata più furba dell'assassino, per intenderci, lui non ha potuto passarla liscia. IPA la poliʦịa ɛ stạta pju fụrba dellạssassịno, per intẹnderʧi, lụi non a potụto passạrla lịʃʃa.

2926

EN You can tell Tomoko works out at the gym every day because she looks great. She jogs, takes a yoga class, does aerobics, and lifts weights. IT Puoi notare che Tomoko si allena in palestra ogni giorno perchè e in perfetta forma. Corre, prende lezioni di yoga, fa aerobica, e sollevamento pesi. IPA pwɔ̣i notạre ke tọmɔko si allẹna in palɛ̣stra ɔ̣ɲɲi ʤọrno perkɛ̣ ɛ in perfɛ̣tta fọrma. kọrre, prẹnde letʦjọni di jɔ̣ɡa, fa aerɔ̣bika, e sollevamẹnto pẹs̬i.

2927

EN It seems that Ludwig and Rita's relationship is having trouble, but we really hope they work it out. IT A quanto pare la relazione fra Ludwig e Rita sta avendo dei problemi, ma speriamo davvero che li risolveranno. IPA a kwạnto pạre la relatʦjọne fra lụdviɡ e rịta sta avẹndo dẹi problẹmi, ma speriạmo davvẹro ke li risolverạnno.

2928

EN The two companies worked out a cooperation agreement. IT Le due compagnie hanno elaborato un accordo di cooperazione. IPA le dụe kompaɲɲịe ạnno elaborạto un akkɔ̣rdo di kooperatʦjọne. 261

2929

EN Nobody believed Sara at first, but she turned out to be right. IT Nessuno ha creduto a Sara all'inizio, ma è risultato che avesse ragione.

IPA nessụno a kredụto a sạra allinịʦjo, ma ɛ risultạto ke avɛ̣sse raʤọne. 2930

EN Better find a gas station. We're running out of gas. IT Meglio trovare un benzinaio. Stiamo finendo la benzina.

IPA mẹʎʎjo trovạre ụn benʦinạjo. stjạmo finẹndo la benʣịna. 2931

EN Please buy more toilet paper before you use it all up. IT Per favore, compra più carta igienica prima di finirla tutta.

IPA per favọre, kọmpra pju kạrta iʤẹnika prịma di finịrla tụtta. 2932

EN I'm sorry, the book you're looking for isn't in stock. It's all sold out. IT Mi dispiace, il libro che stai cercando non è in magazzino. E' esaurito.

IPA mi dispjạʧe, il lịbro ke stại ʧerkạndo non ɛ in maɡatʦịno. ɛ es̬aurịto.

262

2933

EN I've been handing out business cards all day and now I'm all out of them. IT Ho dato via carte da visita tutto il giorno ed ora non ne ho più.

IPA ɔ dạto vịa kạrte da vịs̬ita tụtto il ʤọrno ed ọra non ne ɔ pju. 2934

EN Valentina found a beautiful dress at the department store, but she wanted to try it on before she bought it. IT Valentina ha trovato un vestito bellissimo al grande magazzino, ma ha voluto provarlo prima di comprarlo.

IPA valentịna a trovạto un vestịto bellịssimo al ɡrạnde maɡatʦịno, ma a volụto provạrlo prịma di komprạrlo. 2935

EN Please don't stop telling your story, please go on. IT Per favore non smettere di raccontare la tua storia, vai avanti, per favore.

IPA per favọre non s̬mɛ̣ttere di rakkontạre la tụa stɔ̣ria, vại avạnti, per favọre. 2936

EN The concert had to be called off because of the typhoon. IT Il concerto ha dovuto essere cancellato a causa del tifone.

IPA il konʧɛ̣rto a dovụto ɛssere kanʧellạto a kạus̬a del tifọne.

263

2937

EN Tomorrow I'm off to Paris. IT Domani me ne vado a Parigi.

IPA domạni me ne vạdo a parịʤi. 2938

EN Oscar left home at the age of 18 and went off to Spain. IT Oscar è andato via da casa all'età di 18 anni e se n'è andato in Spagna.

IPA ɔ̣skar ɛ andạto vịa da kạs̬a alletạ di diʧɔ̣tto ạnni e se nɛ̣ andạto in spạɲɲa. 2939

EN Our plane was delayed on the tarmac and we couldn't take off for an hour. IT Il nostro aereo ha ritardato quando eravamo già a bordo e non abbiamo potuto scendere dall'aereo per un'ora.

IPA il nɔ̣stro aẹreo a ritardạto kwạndo eravạmo ʤa a bọrdo e non abbjạmo potụto ʃẹndere dallạẹreo per unọra. 2940

EN My parents and friends saw me off at the airport before I embarked on my adventure around the world. IT I miei genitori e amici mi hanno visto partire all'aereoporto prima che mi imbarcassi per la mia avventura in giro per il mondo IPA i mjɛ̣i ʤenitọri e amịʧi mi ạnno vịsto partịre allaereopɔ̣rto prịma ke mi imbarkạssi per la mịa avventụra in ʤịro per il mọndo 264

2941

EN I don't want to keep going on discussing marketing, let's move on to the production issues. IT Non voglio continuare a discutere di marketing, passiamo alle questioni relative alla produzione.

IPA non vɔ̣ʎʎjo kontinwạre a diskụtere di mạrketiŋ, passjạmo ạlle kwestjọni relatịve ạlla produtʦjọne. 2942

EN Mahmud always dozes off in economics class. IT Mahmud si appisola sempre durante le lezioni di economia.

IPA mahmud si appịsola sẹmpre durạnte le letʦjọni di ekonomịa. 2943

EN The food was lousy and the service sucked, then they charged us an arm and a leg! We totally got ripped off! IT Il cibo era disgustoso e il servizio faceva pena, poi ci hanno fatto pagare un occhio della testa. Ci hanno completamente spennato. IPA il ʧịbo ẹra dis̬ɡustọdo e il servịʦjo faʧẹva pẹna, pɔ̣i ʧi ạnno fạtto paɡạre un ɔ̣kkjo dẹlla tɛ̣sta. ʧi ạnno kompletamẹnte spennạto.

2944

EN He always buys expensive things to show off. IT Compra sempre cose costose per tirarsela.

IPA kọmpra sẹmpre kọse kostọse per tirạrsela. 265

2945

EN Some old houses were torn down to make room for a new housing development. The owners of the houses tried to protest, but it was to no avail. IT Alcune case vecchie erano state demolite per costruire camere per una nuova pianificazione delle aree residenziali. I proprietari hanno cercato di protestare, ma è stato inutile. IPA alkụne kạs̬e vɛ̣kkje ẹrano stạte demolịte per kostruịre kạmere per una nwɔ̣va pjanifikatʦjọne dẹlle ạree residenʦjạli. i proprietạri ạnno ʧerkạto di protestạre, ma ɛ stạto inụtile.

2946

EN One man was so upset by the whole ordeal that he commited suicide. IT Un uomo era così sconvolto da tutta la traversia che si è suicidato. IPA un wɔ̣mo ẹra kosị skonvɔ̣lto da tụtta la travɛ̣rsja ke si ɛ suiʧidạto.

2947

EN The firefighters were able to put the fire out before the house burned down. IT I vigili del fuoco sono stati capaci di fermare il fuoco prima che la casa venisse bruciata. IPA i vịʤili del fwɔ̣ko sọno stạti kapạʧi di fermạre il fwɔ̣ko prịma ke la kạsa venịsse bruʧạta.

2948

EN However, the firefighters had a hard time trying to calm a woman down. Apparently her cat perished in the fire. IT In ogni caso, i pompieri hanno avuto difficoltà a cercare di calmare la donna. Apparentemente il suo gatto è morto nell'incendio. IPA in ɔ̣ɲɲi kạs̬o, i pompjẹri ạnno avụto diffikoltạ a ʧerkạre di kalmạre la dɔ̣nna. apparentemẹnte il sụo ɡạtto ɛ mɔ̣rto nellinʧẹndjo. 266

2949

EN Talks between Russia and the United States have broken down. IT I negoziati tra Russia e Stati Uniti si sono interrotti.

IPA i neɡoʦjati tra rụssja e stạti unịti si sọno interrọtti. 2950

EN After college Zahida was turned down from every job she applied for. Finding a job was difficult. IT Dopo l'università Zahida è stata rifiutata da qualsiasi lavoro a cui ha fatto domanda. Trovare un lavoro è stato difficile. IPA dɔ̣po luniversitạ ʦaida ɛ stạta rifjutạta da kwalsịasi lavọro a kụi a fạtto domạnda. trovạre un lavọro ɛ stạto diffịʧile.

2951

EN When Ichirou had just arrived in London, a man came up to him in the street and asked for money, so he gave him a few Japanese yen. IT Appena Ichirou è arrivato a Londra, un uomo gli si è avvicinato in strada e gli ha chiesto del denaro, quindi gli ha dato qualche yen giapponese. IPA appẹna ịʧirou ɛ arrivạto a lọndra, un wɔ̣mo ʎi si ɛ avviʧinạto in strạda e ʎi a kjɛ̣sto del denạro, kwịndi ʎi a dạto kwạlke jen ʤapponẹse.

2952

EN The police are going to ask us a lot of questions, so we need to back each other up. IT La polizia ci porrà molte domande, quindi dobbiamo sostenerci l'uno con l'altro.

IPA la poliʦịa ʧi porrạ mọlte domạnde, kwịndi dobbjạmo sostenẹrʧi lụno kon lạltro. 267

2953

EN The police set up a special task force to investigate the murders. IT La polizia ha stabilito una task force speciale per investigare sui delitti. IPA la poliʦịa a stabilịto ụna task fọrs speʧạle per investiɡạre sụi delịtti.

2954

EN You should always back up your computer files just in case the hard drive dies. IT Dovresti sempre fare il back up dei dati in caso il disco rigido muoia. IPA dovrɛ̣sti sẹmpre fạre il bakk up dẹi dạti in kạs̬o il dịsko rịʤido mwɔ̣ja.

2955

EN You should always save your files as you're working on them just in case your computer crashes. IT Dovresti sempre salvare i tuoi dati quando ci stai lavorando, in caso il tuo computer si blocchi. IPA dovrɛ̣sti sẹmpre salvạre i twɔ̣i dạti kwạndo ʧi stại lavorạndo, in kạs̬o il tụo kompjuter si blɔ̣kki.

2956

EN The police accidentally shot and killed a man. They tried to cover up what really happened, but it became a big scandal. IT La polizia ha accidentalmente sparato ed ucciso un uomo. Hanno cercato di occultare quello che era realmente successo ma è diventato un grande scandalo. IPA la poliʦịa a atʧidentalmẹnte sparạto ed utʧịso un wɔ̣mo. ạnno ʧerkạto di okkultạre kwẹllo ke ẹra realmẹnte sutʧɛ̣sso ma ɛ diventạto un ɡrạnde skạndalo. 268

2957

EN They couldn't just brush it under the carpet and expect everything to blow over and go away. IT Non potevano semplicemente nascondere il tutto sotto il tappeto, aspettarsi che tutto scomparisse, ed andarsene. IPA non potẹvano sempliʧemẹnte naskọndere il tụtto sọtto il tappẹto, aspettạrsi ke tụtto skomparịsse, ed andạrsene.

2958

EN The murder suspect got bad press, but he wasn't the culprit; he was not the man who did it. IT Il sospettato omicida è stato criticato dai giornalisti, ma non era lui il colpevole, non era l'uomo che ha commesso l'omicidio. IPA il sospettạto omiʧịda ɛ stạto kritikạto dại ʤornalịsti, ma non ẹra lụi il kolpẹvole, non ẹra lwɔ̣mo ke a kommɛ̣sso lomiʧịdjo.

2959

EN Since he got so much bad press, it wouldn't just blow over. Everybody knew him now. IT Poiché è stato così tanto criticato dalla stampa, non sarebbe stato dimenticato. Tutti ora lo conoscevano.

IPA poikɛ̣ ɛ stạto kosị tạnto kritikạto dạlla stạmpa, non sarɛ̣bbe stạto dimentikạto. tụtti ọra lo konoʃẹvano. 2960

EN So he sued and was awarded compensation for damage to his reputation. IT Quindi ha fatto causa e gli è stato conferito un risarcimento dei danni alla sua reputazione.

IPA kwịndi a fạtto kạus̬a e ʎi ɛ stạto konferịto ụn risarʧimẹnto dẹi dạnni ạlla sụa reputatʦjọne. 269

2961

EN We just won a new contract, but completing it will take up the next three months. IT Abbiamo appena ottenuto un appalto, ma per completarlo ci vorranno i prossimi tre mesi.

IPA abbjạmo appẹna ottenụto un appạlto, ma per kompletạrlo ʧi vorrạnno i prɔ̣ssimi trɛ mẹsi. 2962

EN My parents were away on business when I was a child, so my grandparents brought me up. > My grandparents raised me. IT I miei genitori erano via per affari quando ero piccolo, quindi mi hanno educato i miei nonni. I miei nonni mi han cresciuto. IPA i mjẹi ʤenitọri ẹrano vịa per affạri kwạndo ẹro pịkkolo, kwịndi mi ạnno edukạto i mjɛ̣i nɔ̣nni. i mjɛ̣i nɔ̣nni mi an kreʃʃụto.

2963

EN If you can't find a hotel for the night, you'll end up sleeping on the street. IT Se non riesci a trovare un albergo per la notte, finirai per dormire in strada.

IPA se non riẹʃi a trovạre un albɛ̣rɡo per la nɔ̣tte, finirại per dormịre in strạda. 2964

EN There was a fight on the street and three men ended up in the hospital. IT C'era un incendio in strada e tre uomini sono finiti all'ospedale.

IPA ʧẹra un inʧẹndjo in strạda e trɛ̣ wɔ̣mini sọno finịti allospedạle. 270

2965

EN Don't argue with the police officer or you'll just end up getting arrested. IT Non discutere con l'ufficiale di polizia o finirai semplicemente per essere arrestato.

IPA non diskụtere kon luffiʧạle di poliʦịa o finirại sempliʧemẹnte per ɛ̣ssere arrestạto. 2966

EN There are two universities in the city, and students make up twenty per cent (20%) of the population. IT Ci sono due università in città, e gli studenti costituiscono il venti per cento (20%) della popolazione.

IPA ʧi sọno dwe universitạ in ʧittạ, e ʎi studẹnti kostitwịskono il vẹnti per ʧẹnto dẹlla popolatʦjọne. 2967

EN I'll be ready in a few minutes. You go on ahead and I'll catch up with you. IT Sarò pronto in qualche minuto. Inizia ad andare e ti raggiungerò. IPA sarɔ̣ prọnto in kwạlke minụto. inịʦja ad andạre e ti radʤunʤerɔ̣.

2968

EN My parents dropped me off at the airport two hours before my flight was scheduled to take off. IT I miei genitori mi hanno dato un passaggio all'aeroporto due ore prima che il mio volo decollasse come da programma. IPA i mjɛ̣i ʤenitọri mi ạnno dạto un passạdʤo allaeropɔ̣rto dụe ọre prịma ke il mịo vọlo dekollạsse kọme da proɡrạmma. 271

2969

EN My parents were there again to pick me up when I flew back home. IT I miei genitori sono venuti di nuovo a prendermi quando sono tornato a casa.

IPA i mjɛ̣i ʤenitọri sọno venụti aŋkọra a prẹndermi kwạndo sọno tornạto a kạs̬a. 2970

EN Simon is terribly creative and is always coming up with great ideas. IT Simone è estremamente creativo e se ne esce sempre con idee favolose.

IPA simọne ɛ estremamẹnte kreatịvo e se ne ẹʃe sẹmpre kon idẹe favolọse. 2971

EN I'm saving my money up for a trip around the world. IT Sto mettendo da parte i soldi per fare un giro attorno al mondo.

IPA stɔ mettẹndo da pạrte i sɔ̣ldi per fạre un ʤịro attọrno al mọndo. 2972

EN The F1 racer caught fire and blew up. Luckily the driver just narrowly escaped. IT Il pilota di formula uno ha preso fuoco ed è saltato in aria. Fortunatamente il conducente è scappato per un pelo.

IPA il pilɔ̣ta di fọrmula ụno a prẹso fwɔ̣ko ed ɛ saltạto in ạria. fortunatamẹnte il konduʧẹnte ɛ skappạto per un pẹlo. 272

2973

EN A friend of mine was attacked and beaten up a few days ago. He's been in the hospital ever since. IT Un mio amico è stato aggredito e picchiato qualche giorno fa. E' in ospedale da allora.

IPA un mịo amịko ɛ stạto aɡɡredịto e pikkjạto kwạlke ʤọrno fa. ɛ in ospedạle da allora. 2974

EN Ludwig and Rita broke up. > Ludwig and Rita split up. IT Ludwig e Rita si sono lasciati. Ludwig e Rita si sono separati.

IPA lụdviɡ e rịta si sọno laʃʃạti. lụdviɡ e rịta si sọno separạti. 2975

EN Ludwig and Rita ended up breaking up. > Ludwig and Rita ended up splitting up. IT Ludwig e Rita hanno finito per lasciarsi. Ludwig e Rita hanno finito per separarsi.

IPA lụdviɡ e rịta ạnno finịto per laʃʃạrsi. lụdviɡ e rịta ạnno finịto per separạrsi. 2976

EN They couldn't get along with each other so the relationship didn't work out in the end. IT Non riuscivano ad andare d'accordo l'uno con l'altro quindi il rapporto non ha funzionato alla fine.

IPA non riuʃịvano ad andạre dakkɔ̣rdo lụno kon lạltro kwịndi il rappɔ̣rto non a funʦjonạto ạlla fịne.

273

2977

EN Plans to build a new factory have been held up because of the company's financial problems. IT I progetti per costruire una nuova fabbrica sono stati ritardati a causa dei problemi finanziari della compagnia.

IPA i proʤɛ̣tti per kostruịre ụna nwɔ̣va fạbbrika sọno stạti ritardạti a kạus̬a dẹi problẹmi finanʦjạri dẹlla kompaɲɲịa. 2978

EN We live next to an international airport, so we have to put up with a lot of noise. IT Viviamo vicino ad un aeroporto internazionale, quindi dobbiamo sopportare molto rumore.

IPA vivjạmo viʧịno ad un aeropɔ̣rto internaʦjonạle, kwịndi dobbjạmo sopportạre mọlto rumọre. 2979

EN The two brothers are identical twins. So everybody gets them mixed up. IT I due fratelli sono gemelli identici. Quindi tutti li scambiano l'uno con l'altro.

IPA i dụe fratɛ̣lli sọno ʤemɛ̣lli idẹntiʧi. kwịndi tụtti li skạmbjano lụno kon lạltro. 2980

EN Your house is an absolute mess. When are you going to get this place cleaned up? IT La tua casa è un assoluto casino. Quando pulirai questo posto?

IPA la tụa kạs̬a ɛ un assolụto kasịno. kwạndo pulirại kwẹsto pɔ̣sto? 274

2981

EN When your language training starts getting tough, it means you're about to make a big breakthrough, so stick with it and don't give up. IT Quando il tuo corso di formazione linguistica inizia a diventare duro, vuol dire che stai per fare una grande svolta, quindi segui rigorosamente il corso, non arrenderti. IPA kwạndo il tụo kọrso di formatʦjọne liŋɡwịstika inịʦja a diventạre dụro, vwɔ̣l dịre ke stại per fạre ụna ɡrạnde s̬vɔ̣lta, kwịndi sẹɡwi riɡorosamẹnte il kọrso, non arrẹnderti.

2982

EN Whoever used up all the milk and eggs should go out and buy some more. And get some toilet paper while you're at it. IT Chiunque ha usato tutto il latto e le uova dovrebbe uscire a comprarne di più. E prendi anche della carta igienica già che ci sei. IPA kjụŋkwe a us̬ạto tụtto il lạtto e le wɔ̣va dovrɛ̣bbe uʃịre a komprạrne di pju. e prẹndi ạŋke dẹlla kạrta iʤẹnika ʤa ke ʧi sɛ̣i.

2983

EN People used to carry pagers around, but they've completely fallen out of use. IT Le persone una volta portavano con sè i cercapersone, ma sono diventati completamente fuori uso. IPA le persọne ụna vɔ̣lta portạvano kon sɛ i ʧerkapersọne, ma sọno diventạti kompletamẹnte fwɔ̣ri ụs̬o.

2984

EN My manager pointed out a potential problem with our new marketing plan. IT Il mio direttore ha fatto notare un possibile problema del nostro nuovo piano di marketing. IPA il mịo direttọre a fạtto notạre un possịbile problẹma del nɔ̣stro nwɔ̣vo pjạno di marketiŋ. 275

2985

EN A decision has to be made now. We can't put it off any longer. IT Una decisione dev'essere presa adesso. Non possiamo rimandare ancora a lungo. IPA una deʧisjọne dev ɛ̣ssere prẹsa adɛ̣sso. non possjạmo rimandạre aŋkọra a lụŋɡo.

2986

EN I was offered a job at the oil company but I decided to turn it down. IT Mi hanno offerto un lavoro alla compagnia petrolifera ma ho deciso di rifiutarlo. IPA mi ạnno offɛ̣rto un lavọro ạlla kompaɲɲịa petrolịfera ma ɔ deʧịso di rifjutạrlo.

2987

EN Several men got angry with Jack in the bar and Jack told them he wasn't afraid to take them on. IT Molti uomini si sono arrabbiati con Giacomo nel bar, e Giacomo ha detto loro che non aveva paura di affrontarli. IPA mọlti wɔ̣mini si sọno arrabbjạti kon ʤạkomo nel bar, e ʤạkomo a dɛ̣tto lọro ke non avẹva paụra di affrontạrli.

2988

EN They took it out into the street and Jack let them have it. Jack put them down one by one and the spectacle really drew a crowd. IT Hanno continuato la lite in strada e Giacomo ha dato loro una lezione. Giacomo li ha umiliati uno ad uno e lo spettacolo ha attirato una grande folla. IPA ạnno kontinwạto la lịte in strạda e ʤạkomo a dạto lọro ụna letʦjọne.ʤạkomo li a umiljạti ụno ad ụno e lo spettạkolo a attirạto ụna ɡrạnde fɔ̣lla. 276

2989

EN A man was knocked down by a car when crossing the street and had to be taken to the hospital. IT Un uomo è stato investito da una macchina mentre attraversava la strada e ha dovuto essere portato all'ospedale. IPA un wɔ̣mo ɛ stạto investịto da ụna mạkkina mẹntre attraversạva la strạda e a dovụto ɛssere portạto allospedạle.

2990

EN In the aftermath of the tornado, they discovered a lot of uprooted trees and houses that had been blown down. IT Nel periodo successivo al tornado, loro hanno scoperto molti alberi sradicati e molte case abbattute.

IPA nel perịodo sutʧessịvo al tornạdo, lọro ạnno skopɛ̣rto mọlti ạlberi s̬radikạti e mọlte kạs̬e abbattụte. 2991

EN Please calm down. Everything will turn out all right. IT Calmati, per favore. Andrà tutto bene.

IPA kạlmati, per favọre. andrạ tụtto bẹne.

2992

EN When the police questioned him, he decided to leave out an important detail. IT Quando la polizia lo ha interrogato, ha deciso di omettere un dettaglio importante.

IPA kwạndo la poliʦịa lo a interroɡạto, lụi a deʧịso di omɛ̣ttere un dettạʎʎjo importạnte.

277

2993

EN When talking with the police, you shouldn't make up stories or lie. IT Quando parli con la polizia, non dovresti inventare storie o mentire.

IPA kwạndo pạrli kon la poliʦịa, non dovrɛ̣sti inventạre stɔ̣rie o mentịre. 2994

EN When Sara decided to move to India and start a new life, she gave away all of her belongings. IT Quando Sara ha deciso di trasferirsi in India ed iniziare una nuova vita, ha dato via tutte le proprie cose.

IPA kwạndo sạra a deʧịso di trasferịrsi in indja ed iniʦjạre una nwɔ̣va vịta, a dạto vịa tụtte le prɔ̣prie kɔ̣se. 2995

EN Put a smile on your face and you'll certainly get lots of smiles back. IT Stampati un sorriso sulla faccia e di sicuro riceverai indietro molti sorrisi.

IPA stạmpati un sorrịso sụlla fạtʧa e di sikụro riʧeverại indjẹtro mọlti sorrịsi. 2996

EN I waved to the children on the bus and they waved back. IT Ho fatto ciao con la mano ai bambini sull'autobus e hanno risposto al mio saluto.

IPA ɔ fạtto ʧạo kon la mạno ai bambịni sullạutobus e ạnno rispɔ̣sto al mịo salụto.

278

2997

EN My first job was at a travel agency and I didn't like it much. But now looking back on the experience, I really learned a lot. IT Il mio primo lavoro era in un'agenzia di lavoro e non mi è piaciuto molto. Ma ora, guardando a ritroso sull'esperienza, ho davvero imparato molto.

IPA il mịo prịmo lavọro ẹra in unaʤenʦịa di lavọro e non mi ɛ pjaʧụto mọlto. ma ọra, ɡwardạndo a ritrọso sullẹsperiẹnʦa, ɔ davvẹro imparạto mọlto.

2998

EN When are you going to pay me back the money I lent you? IT Quando mi ridarai i soldi che ti ho prestato?

IPA kwạndo mi ridarại i sɔ̣ldi ke ti ɔ prestạto? 2999

EN When you cause problems with the wrong people, those problems will come pay you back, or come back to haunt you. IT Quando crei dei problemi con le persone sbagliate, questi problemi torneranno da te per fartela pagare, o torneranno a perseguitarti. IPA kwạndo krẹi dẹi problẹmi kon le persọne s̬baʎʎjạte, kwẹsti problẹmi tornerạnno da tɛ per fạrtela paɡạre, o tornerạnno a perseɡwitạrti.

3000

EN The lone ranger got on his horse and rode off into the sunset. IT Il cavaliere solitario è salito in sella ed ha cavalcato verso il tramonto. IPA il kavaljẹre solitạrio ɛ salịto in sɛ̣lla ed a kavalkạto vɛ̣rso il tramọnto. 279

GLOSSIKA SERVICES ● Pronunciation Training ● Free Test of Fluency Level ● Profesional Training in International Phonetic Alphabet and scripts ● Natural Understanding of Grammar and Structure through Mass Sentence Training ● Personalized and Friendly Service ● Regular Feedback on Progress ● Pre-Arranged Scheduling and Follow-Up on Progress ● Need for training in other languages, please contact and let us know ● Personalized Tutoring Available www.glossika.com