Indogermanisches Jahrbuch: Band 30 Bibliographie der Jahre 1947 und 1948 [Reprint 2020 ed.] 9783112313022, 9783112301845

188 37 39MB

German Pages 422 [444] Year 1955

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Polecaj historie

Indogermanisches Jahrbuch: Band 30 Bibliographie der Jahre 1947 und 1948 [Reprint 2020 ed.]
 9783112313022, 9783112301845

Citation preview

INDOGERMANISCHES JAHRBUCH

HERAUSGEGEBEN VON

HANS KRÄHE

XXX. B A N D BIBLIOGRAPHIE

DER

JAHRE

1947 U N D 1948

1955

WALTER DE G R U Y T E R & CO. VORM. G. J. GÖSCHEN'SCHE VERLAGSHANDLUNG / J. GUTTENTAG, VERLAGSBUCHHANDLUNG / GEORG REIMER / KARL J. TRÜBNER / VEIT & CO. BERLIN

Gedruckt mit Unterstützung der Deutschen Forschungsgemeinschaft

Archiv-Nr. 43 07 55 • Printed in Germany Alle Reditc des Nadidrudcs, d e r photomedianisdien Wiedergabe, der Übersetzung, der Herstellung von Photokopien u n d Mikrofilmen, audi auszugsweise, vorbehalten. Satz: Walter de Gruyter & Co., Berlin Drude: T h o r m a n n & Goetsch, Berlin

Inhalt Bibliographie der Jahre 1947 und 1948: I. A l l g e m e i n e

Seite

Sprachwissenschaft

A. Allgemeines (H. Krähe) B. Phonetik (W. Meyer-Eppler)

1 1 24

C. Grammatik (H. Krähe)

43

D. Wortkunde

48

E. Sprachsoziologie (H. Krähe)

49

F. Spradiphilosophie

62

G. Sprachpsychologie und Sprachpädagogik (W. Drohla)

62

II. I n d o g e r m a n i s c h e S p r a c h w i s s e n s c h a f t (W. Brandenstein — M. Mayrhofer) III. I n d o g e r m a n i s c h e A l t e r t u m s k u n d e (H. Krähe) IV. T o c h a r i s c h (E. Schwentner) V. A r i s c h (K. Zistl f) VI. A r m e n i s c h (V. Inglisian) VII. A l b a n i s c h (K. Gurakuqi) VIII. G r i e c h i s c h (H. Krähe) IX. I t a l i c o (G. Mazzuoli-Porru) X. K e l t i s c h (J. Pokorny) XI. G e r m a n i s c h (H. Krähe) XII. B a l t i s c h - S l a v i s c h (E. Fraenkel, E. Dickenmann) XIII. H e t h i t i s c h u n d d i e a n d e r e n i n d o g e r m a n i s c h e n und n i c h t i n d o g e r m a n i s c h e n S p r a c h e n des a l t e n K l e i n as i en (J. Friedrich)

74 83 132 135 173 196 200 214 254 260 293 374

Verfasser-Verzeichnis zur Bibliographie 1947 und 1948

387

Abkürzungen

417

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948 Die am Schluß mit (Db.) bzw. (Kr.) gekennzeichneten Nummern stammen von A. D e b r u n n e r bzw. H. K r ä h e .

I. Allgemeine Sprachwissenschaft. A. Allgemeines. 1. Bibliographie.

1. A c a d é m i e P o l o n a i s e des Sciences et des Lettres. Centre Polonais de Recherches scientifiques de Paris. Bulletin. Juillet 1948. Extrait. Paris, Centre Polonais de Recherches scientifiques 1948. 16 S. Gr.-8°.

„Revue générale des travaux effectués en Pologne, au cours des années 1939—1947, dans le domaine de la linguistique et de l'orientalisme." Inhalt: J. Kurylowicz: Linguistique générale et comparée (S. 1—5) — W. T.: Etudes de toponymie (S. 5) — Z. Stieber: Un atlas linguistique de la Pologne (S. 6f.) —• St. Ù. : Linguistique polonaise et linguistique slave (S. 8f.) — A. Zajaczkowski: Thadée Kowalski et son œuvre d'orientaliste (S. 10—13) — A. Z.: Les études orientales en Pologne après la guerre (S. 13—15) — K. Michalowski: Fouilles franco-polonaises d'Edfou (1936—1939) (S. 15f.).

2. Baier C. German Literary and Linguistic Publications during the War Years 1939—44. S. XI 7. 3. Borgström C. Hj. A Survey of Linguistic Works Published by Norwegians during and after the War. Lingua 1, 2 (1948) 258—260. 4. Brummer R. Grundzüge einer Bibliographie für das Studium der französischen Philologie. 3. neubearb. Aufl. Berlin, Stundenglas-Verlag 1948. 48 S. 8°. 2,—M. 5. Deroy L. La linquistique en Belgique pendant la guerre. Word 3, 3 (1947) 217—219. 6. Dickenmann E. La linguistique en Suisse de 1938 à 1947. Word 3 (1947) 110—125. 7. Dickenmann E. La linguistique en Suisse de 1938 à 1947. Études et publications. Bern, Francke 1948. 24 S. 8°. Nahezu unveränderter Abdruck von Nr. 6.

8. Donadoni S. Aegyptiaca. Rassegna degli studi apparsi in Egitto durante il periodo bellico. Acme 1 (Milano 1948) 293—311. Indogermanisches Jahrbuch. XXX. 1

2

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

9. T h e H u m a n i t i e s and t h e S c i e n c e s in D e n m a r k during the Second World War. Copenhagen, Munksgaard 1948. XVI, 723 S. 4°.

Darin u . a . : Linguistics, by L. Hjelmslev (S. 112—114); Comparative Indo-European Philology and Indology, by H. Hendriksen (S. 115—117); Classical Philology, by C. Hoeg (S. 118—124); Romance Philology, by H. Sten (S. 125—127); Scandinavian Philology, by P. Dideriehsen (S. 128—138); English Philology, by C. A. Bodeisen (S. 139—141); Germanic Philology, by P. Jargensen (S. 142f.) ; Egyptology, by C. E. Sander-Hansen (S. 144—146); Semitic Philology, by E. Hammershaimb (S. 147—150); Oriental Philology, by K. Gronbech (S. 151—154) ; Eskimology, by E. Holtved (S. 159—164).

10. Laroche E. S. XIII 2.

État actuel de la linguistique asianique.

Bericht über die Forschung während des 2. Weltkrieges.

11. Van Loey A. L'activité linguistique en Belgique 1940— 1945. Lingua 1, 1 (1947) 119—126.

Linguistique générale — Langue commune — Phonologie et phonétique — Vocabulaire — Langues indo-européennes •— Toponymie — Personalia.

12. Moscati S. Bibliographie sémitique, I. II. Orientalia N. S. 16 (1947) 103—129; 17 (1948) 91—102. 13. Pohl A., Gordon C. H., Skehan P. W. Keilschriftbibliographie 9 (1. X. 1945—1. X. 1946). Orientalia N.S. 16 (1947) 85—102, 491—505. 14. Foleman H. I. Middle Eastern Studies. ArchOr 16 (1948) 213—224. Hauptsächlich über Indien.

15. Speiser E. A. Near Eastern Studies in America, 1939—45. ArchOr 16 (1948) 76—88. 16. Swanson D. C. A Select Bibliography of the Anatolian Languages. New York, The New York Public Library 1948. 26 S. Gr.-8°. 17. Tamâs L. Linguistique hongroise (1942—46). Lingua 1, 2 (1948) 252—257. B e s p r e c h u n g einer f r ü h e r a n g e z e i g t e n S c h r i f t . 18. S c h w e i z e r i s c h e S p r a c h f o r s c h u n g . Katalog einer Ausstellung der Schweizerischen Landesbibliothek (Bd. XXIX, I A 16): IF 60, 2 (1950) 223 (E. Schwentner). 2. Biographisches and Geschichtliches.

19. Frei H. In memoriam Charles B a l l y f (4 février 1865— 10 avril 1947). Lingua 1, 1 (1947) 130—132; mit Bildnis. 20. GodelR. Charles B a l l y , allocution prononcée aux obsèques de Ch. B., le 12 avril 1947. Cahiers F. de Saussure 6 (1946/47) 68—72. (G. Redard)

I. Allg. Sprachwissenschaft; II. Krahc, A. Allgemeines

3

21. Vendryes J. L'œuvre linguistique de Charles B a l l y . Cahiers F. de Saussure 6 (1946/47) 48—62. (G. Redard) 22. Wiblc E. Charles B a l l y , 4 février 1865—10 avril 1947; Albert S e c h e h a y e , 4 juillet 1870—2 juillet 1946. Vox Rom 9 (1946/47) 401—405. 23. Devoto G. Matteo B à r t o l i . Word 3 (1947) 208—216. 24. Machek V. Josef B a u d i s . Prag, Nâkladem Ceské Akademie Vëd a Umëni 1948. 29 S. 8°. Mit Bildnis und Schriftenverzeichnis.

25. Vasmer M. J. B a u d o u i n de C o u r t e n a y . Zur 100. Wiederkehr seines Geburtstages. ZPhon 1 (1947) 71—77. 26. Rossi E. Luigi B o n e l l i (1865—1947). RSO 22 (1947) 163—165. 27. Sommerfelt A. Viggo B r 0 n d a l . Lingua 1, 2 (1948) 261 — 262; mit Bildnis. 28. Ryckmans G. Jean-Baptiste C h a b o t 1860—1948. Le Muséon 61 (1948) 141—152. 29. de Ruyt F. Franz C u m o n t (1868—1947). AntCl 16 (1947) 5—11 ; 1 Portr. Vgl. F. de Visscher, La manifestation Franz C u m o n t (Rome,

le 7 Mai 1947). Ebd. 13—28; mit Reproduktion einer Medaille.

30. Merlin A. La collaboration de Franz C u m o n t au Journal des Savants. JourSav 1947, 169—170. 31. B[änäteanu] V. Albert C u n y . R E I E 4, 1/2 (1947) 250 —252. 32. Wfeidner] E. Louis D e l a p o r t e . AfO 15 (1945/51) 181 —182.

33. Curtius E. R. Bonner Gedenkworte auf Friedrich Diez zum 15. März 1944. RomForsch 60 (1947) 389—410. 34. Wils J. In memoriam Jacques v a n G i n n e k e n (21. April 1877—20. October 1945). Lingua 1, 1 (1947) 133—139; mit Bildnis. 35. Malmberg B. Maurice G r a m m o n t . Studia Linguistica 1 (1947). 36. Boer-den Hoed P. M. In memoriam Anton Gerardus v a n H a m e l , 5 July 1886—23 November 1945. Lingua 1, 3 (1948) 377—382; mit Bildnis. 37. Grosjean P. A.-G. v a n H a m e l (1886—1945). RBPhH 25 (1946/47) 1110—1111. 38. DugasCh. Jean H a t z f e l d (1880—1947). REAnc49 (1947) 369—371. 39. J[ud] J. Jean H a u s t , 10. Februar 1868 bis 23. November 1946. VoxRom 9 (1946/47) 396—400. l*

4

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

40. Remacle L. Jean H a u s t (1868—1946). RBPhH 25 (1946/47) 1101—1108. 41. Magon L. Ludwig H e i l e r t - S. V 20. 42. W[eidner] E. Ernst H e r z f e l d . AfO 15 (1945/51) 185. 43. Klima J. In memoriam Tadeusz K o w a l s k i . ArchOr 16 (1948) 322—323. 44. Kotwicz W. Jözef I v o w a l e w s k i , Orientalista (1801 — 1878). (Prace Wroclawskiego Towarzystwa Naukowego, Ser. A, Nr. 11.) Wroclaw 1948. 208 S. 8°. Bespr.: JAOS 69,3 (1949) 175 (L. Sternbach).

45. Erades P . A . In memoriam Etsko K r u i s i n g a (December 8th 1875—February 15th 1944). Lingua 1, 1 (1947) 140—148; mit, Bildnis. • 46. Joki A. J. Le 60 e anniversaire de M. T. L e h t i s a l o . Virittäjä 1947, 109ff. (finn.); 232f. (franz. Zusammenfassung). (Db.) 47. PouchaP. Vincenc L e s n y . K 65. narozeninâm R.Profesora Indologie na Karlovë Université v Praze Ph. Dra Vincence Lesného Dne 3. Dubna 1947. ArchOr 16 (1948) 149—161; mit Bildnis. Mit Bibliographie.

48. Ljunggren K. G. Hjalmar L i n d r o t h . Studia Linguistica 1, 2 (1947). 49. Soupis praci Viléma Mathesiusa. K. druhému vyroci ümrti svého zakladatele vydal anglicky seminâr Karlovy university a Prazsky linguisticky krouzek. Praha 1947. 16 S. 8°. Bespr.: BSL 44, 2 (1948) 24 (V. Polâk).

50. Mukarovsky J., Trnka B. Za Vilémem M a t h e s i u s e m . Slovo a slovesnost 10 (1947) 1—4. 51. Lukas J. Carl M e i n h o f . ZES 34 (1944) 81—93; mit Bildnis. 52. Meyer Emmi. Das Werk von Carl M e i n h o f , dargestellt in seinen Schriften. ZES 34 (1944) 131—172. Nachtrag: ebd. 35 (1949/50) 80.

53. Westermann D. Carl M e i n h o f zum Gedächtnis. ZPhon 1 (1947) 68—71. 54. W[eidner] E. Bruno M e i s s n e r . AfO 15 (1945/51) 173 —174. 55. Edgren R. Johan M e l a n d e r , 21 mars 1878—29 juin 1947. VoxRom 9 (1946/47) 405—407. 56. v.Essen. Prof. Dr. Giulio P a n c o n c e l l i - C a l z i a 70 Jahre alt. ZPhon 2 (1948) 372—374.

I. Allg. Sprachwissenschaft: H. Krahe, A. Allgemeines

5

57. Hollmerus R. Hugo P i p p i n g . NoB 34 (1946) 34—39; mit Bildnis. 58. JabergK. Sextil P u s c a r i u f , 4. Januar 1877—5. Mai 1948. VoxRom 10 (1948/49) 342—348. 59. Borecky M. Le soixantième anniversaire du professeur Jan R y p k a . ArchOr 16 (1948) 1—16; mit Bildnis. Mit Bibliographie.

60. Stock H. Alexander S c h a r f f . AfO 15 (1945/51) 186—187. 61. LeumannM. Eduard S c h w y z e r . 15.Februar 1874—3. Mai 1943. I J 27 (1948) 267—273. 62. Martin V. Albert S e c h e h a y e , allocution prononcée aux obsèques de A. S., le 4 Juillet 1946. Cahiers F. de Saussure 6 (1946/47) 63—67. (G. Redard) 63. W[eidner] E. Maximilian S t r e c k . AfO 15 (1945/51) 179. 64. Filippi F . B . Vishnu Sitaram S u k t h a n k a r (n. 4 Maggio 1887—f 21 Gennaio 1943). RSO 22 (1947) 166—168. 65. W[eidner] E. François T h u r e a u - D a n g i n . AfO 15 (1945/51) 174—175. 66. de Boer C. Un grand syntacticien suisse: Adolf T o b 1er. VoxRom 9 (1946/47) 1—28. 67. Krämsky J. N. S. T r u b e t z k o y and Oriental Linguistics. ArchOr 16 (1948) 225—264. I. N. S. Trubetzkoy's life and work. — II. Oriental languages and structural linguistics. — III. Oriental languages in the work of N. S. Trubetzkoy. — IV. Other works of N. S. Trubetzkoy. — V. Reaction to Trubetzkoy's work.

68. W[eidner] E. Arthur U n g n a d . AfO 15 (1945/51) 175—176. 69. W[eidner] E. Franz Heinrich W e i s s b a c h . AfO 15 M 945/51) 176—178. 70. Feyer Ursula. Professor Franz W e t h l o 70 Jahre alt. S. I B 5. 71. Beranek F. J. Die Erforschung der jiddischen Sprache. ZfdPh 70,2 (1947/48) 163—174. 72. Curtius E. R. Das mittelalterliche Bildungswesen und die Grammatik. RomForsch 60 (1947) 1—26. 73. Franke Herbert. Zur gegenwärtigen Lage der Mongolistik. Arch. f. Ostasien 1 , 1 (1948) 68—71. 74. Frei H. La linguistique saussurienne à Genève depuis 1939. Word 3, 1/2 (1947) 107—109. 75. Huppenbauer H. Die afrikanische Sprachforschung. Universitas 3, 8 (1948) 1007—1008.

6

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

76. Lubol J. Zehn Jahre Orientalistik. Universitas 3, 8 (1948) 1011—1012. Bericht über den 21. Intern. Orientalistenkongreß 1948 in Paris.

77. Malone K. A Hundred Years of Linguistic Study. Word Study (Springfield, Mass.) 23, 3 (1948) 1—5. (W. Drohla) 78. Engels J. Le deuxième congrès international de toponymie et d'anthroponymie. Nph 32 (1948) 43—44. 79. Kiparsky V. Le 6ème Congrès International de Linguistes. NphMitt 49 (1948) 196—199. (F. Braun) 80. Klima J. Le XXI e congrès international des orientalistes à Paris. ArchOr 16 (1948) 357—363. 3. Sammelwerke.

81. A c t e s du s i x i è m e C o n g r è s i n t e r n a t i o n a l des L i n g u i s t e s , Paris, 19 au 24 juillet 1948. Rapports sur les questions historiques et pratiques mises à l'ordre du jour. Paris, Klincksieck 1948. 112 S. Gr.-8°.

Inhalt: Question II: « Dans quelles limites et dans quelles conditions l'étude synchronique et l'étude diachronique font-elles apparaître une solidarité et une interdépendance entre la structure phonique et la structure grammaticale d'une langue?» R.Jakobson: Rapport: The phonemic and grammatical aspects of language in their interrelations. S. 5—18. — Question III: «Peut-on poser une définition universellement valable des domaines respectifs de la morphologie et de la syntaxe ? » B. Trnka: Rapport. S. 19—30. —• Question IV: « Dans quelles conditions et dans quelles limites peut s'exercer sur le système morphologique d'une langue l'action du système morphologique d'une autre langue? Et de quelles conséquences sont ces actions pour l'accession des langues moins évoluées au rôle de langues de culture ? » H. Vogt: Rapport. S. 31—40.— Question A: Terminologie linguistique. J. Marouzeau: Rapport. S. 41—45. — Question B: Enquête linguistique. W. Pee: Rapport. S. 47—81. — Question C: Statistique linguistique. M. Cohen: Rapport. S. 83—91. — Question D : I nterlinguistique. A. Martinet : Rapport préliminaire. S. 93-112.

82. E u m u s i a . Festgabe für Ernst H o w a l d zum sechzigsten Geburtstag am 20. April 1947. Erlenbach-Zürich, Rentsch 1947. 207 S. 8°. 13,80 Fr.

Bespr.: AntCl 16 (1947) 222—223 (Ch. Josserand); Emérita 17 (1949) 308—311 (M. F. Galiano) ; RPh 76 = 3. sér. 24 (1950) 214—215 (P. Chantraine); REGr 59/60 (1946/47) 482—484 (A. Plassart).

83. F e s t s c h r i f t O t t o E i ß f e l d t zum 60. Geburtstage 1.September 1947 dargebracht von Freunden und Verehrern. Hrsg. von J. F ü c k . Halle, Niemeyer 1947. V, 233 S. 8°. 24,—M.

Bespr.: Le Muséon 61 (1948) 110—112 (G. Ryckmans); DLZ 71 (1950) 1—5 (Rud. Meyer); Biblica 30 (1949) 536—539 (A. Bea). Die in Betracht kommenden Aufsätze sind in dieser Bibliographie einzeln verzeichnet. — S. 213—233 ein Verzeichnis von O. Eißfeldts Schriften, zusammengestellt von R. Sellhelm.

I. Allg. Sprachwissenschaft: H. Krahe. A. Allgemeines

7

84. F e s t s c h r i f t für Ëdouard T i è c h e , ehemaligen Professor an der Universität Bern, zum 70. Geburtstag am 21. März 1947. (Schriften d. Literar. Ges. Bern, 6.) Bern, Lang& Gie. 1947. XV, 190 S. 8°. Bespr.: Lg 23 (1947) 453—454 (G.M.Messing).

85. F o l i a P h o n i a t r i c a . Journal international de Phoniatrie. Internationale Zeitschrift für Phoniatrie. International Journal of Phoniatry. Editores: E. Froeschels, D. Guthrie [u.a.]. Redactores: R. L u c h s i n g e r , M. S e e m a n , J. T a r n e a u d . Vol. 1. Basel-New York, Karger 1947/48. 231 S. Gr.-8°. 26,—schw. Fr. (W. Drohla) 86. F r ü h g e s c h i c h t e u n d S p r a c h w i s s e n s c h a f t . Hrsg. von W. Brandenstein. (Arb. aus d. Inst. f. allgem. u. vergl. Sprachwiss., hrsg. v. W. Brandenstein, Graz, 1.) Wien, Gerold & Co. 1948. 191 S. Gr.-8°.

Bespr.: Le Muséon 62 (1949) 191—193 (A. Garnoy); Lg 25, 3 (1949) 283—285 (J. Whatmough) ; Carinthia I 140 (1950) 517—519 (H. Braumüller); Slavistiöna Revija 4 (1951) 308 (F. Bezlaj); JNES 10 (1951) 64 (I. J. Gelb); Emérita 18 (1950) 225—226 (F. R. Adrados); MWAG 78/79 (1949) 183—185 (R. Pittioni). Die einzelnen Beiträge siehe: 118 (Kronasser); III 20 (Kern); III 29 (Passier); III 244. 312 (Brandenstein); III 254. 255, VIII 23, X 7 (Falkner); III 570 (Schilcher).

87. H a n d e l i n g e n van het twintigste Nederlands philologencongres. Gehouden te Leiden op Donderdag len Vrijdag 2 April 1948. Uitg. van de Vereniging Het Neef. Philologencongres. Groningen, J. B. Wolters 1948. 132 S. Gr.-8°. 4,50 fl. 88. L e x i s . Studien zur Sprachphilosophie, Sprachgeschichte und Begriffsforschung. Unter Mitwirkung von W. Bröcker, Franz Dornseiff, Ernst Lewy und anderen in- und ausländischen Gelehrten hrsg. von Johannes Lohmann. Bd. 1. Lahr i. B., Schauenburg 1948. 304 S., 1 Bildnis. 8°. 16,—M. Bespr.: ClPh 45 (1950) 252—253 (J. Whatmough); ZPhon 3 (1949) 373—378 (A. Bussenius) ; BSL 45, 2 (1949) 3—4 (E. Benveniste) ; NTS 16 (1952) 429—433 (O. Noes). Die einschlägigen Beiträge sind einzeln an ihrem Ort verzeichnet.

89. L i n g u a . International Review of General Linguistics; Revue internationale de linguistique générale. Hrsg. von A. W. de Groot, A. J. B. N. Reichling. Vol I, 1. Haarlem (Holland), J. H. Gottmer [1947], 151 S. 8°. Bespr.: BSL 44, 2 (1948) 1—2 (J. Vendryes). Introduction S. 3—-4 = Avant-Propos S. 5—7. — Die einzelnen Aufsätze sind an ihrem Ort verzeichnet.

90. M é l a n g e s 1945. V: Etudes linguistiques. (Publ. de la fac. d. lettres de l'université de Strasbourg, fasc. 108.) Paris, Les Belles Lettres 1947. 239 S. 8 o . 300,—Fr.

Bespr.: BSL 4 4 , 2 (1948) 31—35 (J. Vendryes); VoxRom 10 (1950) 268—273 (E. Risch); REGr 62 (1949) 252—253 (P. Chantraitre).

8

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

Enthält verschiedene Aufsätze aus demGebiet der Indogermanistik, der klass. Sprachen, des Deutschen, des Franz. u. Slav., welche einzeln an ihrem Ort verzeichnet sind.

91. Mélanges de p h i l o l o g i e , de littérature et d'histoire anciennes offerts à J. M a r o u z e a u par ses collègues et ses élèves étrangers. Paris, Les Belles Lettres 1948. XV, 568 S.; m. Porträt. 8°. 1200 fr. (Subskr.-Preis). zeichnet.

Bespr.: Lg 25,2 (1949) 204—206 (R.G.Kent). Die einschlägigen Aufsätze sind jeweils an Ort und Stelle ver-

92. M i s c e l l a n e a P h i l o l o g i c a H i s t o r i c a et A r c h a e o l o gica in honorem Huberti Van de W e e r d . = L'Antiquité Classique Tome XVII. Bruxelles 1948. XXXV, 594 S. Gr.-8°.

Mit einer „Bibliographia Huberti van de Weerd" von S. J. DeLaet (S. X X I X — X X X V ) . •— Einschlägige Aufsätze sind an ihrem Ort verzeichnet.

93. O r i e n t a l i a N e e r l a n d i c a . A volume of Oriental Studies. Pubi, under the auspices of the Netherlands' Oriental Society (Oostersch Genootschap in Nederland) on the occasion of the twenty-fifth anniversary of its foundation (May 8th 1945). Ed. by J. H. Kramers, J. J. L. Duyvendak, F. B. J. Kuiper, C. C. Krieger, F. M. Th. Böhl. Leiden, Sijthoff's Uitg.-Mij. 1948. VIII, 498 S. 8°. 94. P h o i b o s . Bulletin du Cercle de Philologie Classique et Orientale de l'Université libre de Bruxelles. Tome 1 (1946/47). Bespr.: Emèrita 15 (1947) 270 (J. Vallejo).

95. Pisani. V. Linguistica generale e indeuropea. discorsi. I. S. II 12.

Saggi e

Abdruck schon veröffentlichter Aufsätze und Besprechungen, mit einigen Änderungen und Zusätzen. Die Aufsätze sind : 1. La lingua e la sua storia (IJ 26, 9), 2. La ricostruzione dell' indeuropeo (22, 85), 3. Sull' imprestito linguistico (26, 9), 4. Balto e slavo (18, 253), 5. Il problema illirico (23, 237), 6. Augusto e il latino (25, 262), 7. Paleontologia linguistica (24,114), 8. Sulla „Introduzione allo studio delle lingue caucasiche" di Adolfo Dirr (19, 8), 9. Europa linguistica. (Db.)

96. R o m a n i c a . Festschrift Prof. Dr. Fritz N e u b e r t , Berlin, zum 60. Geburtstag am 2. Juli 1946. Hrsg. von Rud. Brummer, Rostock. Berlin, Stundenglas-Verlag 1948. 286 S.; mit Bildnis. 8°. Bespr.: DLZ 70 (1949) 359—368 (A.Franz).

97. S t u d i a L i n g u i s t i c a . Revue de linguistique générale et comparée, pubi, par B. Malmberg et St. Wikander. Année I, no. 1. Lund, Gleerup; Kopenhagen, Munksgaard 1947. 68 S. 8°. 10,— schwed. Kr.

Bespr.: BSL 44,2 (1948) 2 (E. Benveniste); JEGPh 47 (1948) 406—408 (G. S. Lane).

I. Allg. Sprachwissenschaft: H. Krahe, A. Allgemeines

9

98. Z e i t s c h r i f t f ü r P h o n e t i k und allgemeine Sprachwissenschaft. Hrsg. v. D. Westermann. 1. Jahrgang, Heft 1/2. April/Juni 1947. Berlin, Akademie-Verlag 1947. 83 S. 8°.

Erscheint in jährlich 6 Heften zum Preise von 5,— M für das Heft. — S. 1—4: „Zur Einführung" vom Herausgeber. Besprechungen früher angezeigter Arbeiten. 99. E r a n o s L ö f s t e d t i a n u s (Bd. XXIX, I A 62) : ClPh 42 (1947) 203—204 (J. Whatmough); M 53 (1948) 9—10 (J. H. Waszink). 100. Der O r i e n t in d e u t s c h e r F o r s c h u n g (Bd. XXIX, I A 6 9 ) : Anthropos 45 (1950) 929—930 (J. Henninger). 4. Theorie der Sprachwissenschaft. Einführungswerke.

101. Aldrich V. C. Language, Experience and Pictorial Meaning. JournPhilos 45 (1948). 102. Ammann H. Sprache und Menschsein. In: „Weltbild und Menschenbild" (II. Internat. Hochschulwochen 1947 des Oesterr. College in Alpbach [Tyrollaverlag 1948]) 101—127. Sprache und menschliche Gemeinschaft. — Sprache und menschliche Geistigkeit. — Sprache und Geschichtlichkeit des Menschen.

103. van Bellen E. C. La pensée et la grammaire. Nph 31 (1947) 81—82. 104. Bertoldi V. La glottologia come storia della cultura con particolare riguardo al dominio linguistico dell' Europa centrale e nordica. Napoli 1947. 130 S. 8°. 105. Bonfante G. The Neolinguistic Position. (A reply to Hall's criticism of neolinguistics.) Lg 23 (1947) 344—375. 106. Borgstrom C. Hj. A Problem of Method in Linguistic Science: The Meaning of its Technical Terms. NTS 14 (1947) 191—228. 107. Bröcker W. Die Sprache und das Sein. Lexis 1 (1948) 42—48. 108. Bröcker W., Lohmann J. Vom Wesen des sprachlichen Zeichens. Lexis 1 (1948) 24—33. 1. Die Bedeutung. 2. Das Bezeichnete. 3. Der Bedeutungsträger.

109. Bröndal V. Substrat et emprunt en roman et en germanique. Étude sur l'histoire des sons et des mots. Kopenhagen 1948. 226 S. 8°. Bespr.: Emérita 18 (1950) 510—511 (A. T[ovar]).

110. Brunner A. Erkenntnistheorie. Köln, Bachem 1948. 378 S. 8o. 9,50 M.

Darin S. 21—43: Kap. 2: Analyse des Gesprächs (1. Die Sprechenden; 2. Die Sprache; 3. Der Gegenstand des Gesprächs. Wort und Sache; 4. Die Perspektivität der Erkenntnis; 5. Sprache als Ausdruck des Willens und der Stimmung). — S. 195—261: 3. Teil: Die Erkenntnisformen.

10

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

Begriff und Urteil (Kap. 16. Begriff u. Urteil; 17. Wortklassen; 18. Begriffsklassen; 19. Die Begriffsstruktur; 20. Die Faktoren der Begriffsbildung; 21. Die wesentliche Form des Urteils; 22. Philosophische Urteilslehre; 23. Die allgemeinen Urteile; 24. Die Seinsgrundsätze; 25. Das schlußfolgernde Denken).

111. Burt W., Aginsky E. G. The Importance of Language Universals. Word 4 (1948) 168—172. 112. Carnap R. Meaning and Necessity. A Study in Semantics and Modal Logic. Chicago, Univ. of Chicago Press 1947. 218 S. 8°. 113. Caron W. J. H. Klank en teken bij Erasmus en onze oudste grammatici. (Diss. Amsterdam.) Groningen, Wolters 1947. XII, 140 S. 8°. Bespr.: M 52 (1947) 286—288 (H. A. Höweler).

114. Charnley M. B. Prognosis lingüistica de latinoamérica. Atenea 76 (1944) 432—445. 115. Cohen M. L'évolution des langues et des écritures. Conférence faite au Palais de la Découverte le 18 décembre 1948. 23 S. K1.-8". Bespr.: BSL 45,2 (1949) 9—13 (J. Vendryes).

116. Cohen M. Linguistique et Matérialisme dialectique. Ophrys, Gap 1948. 19 S. Kl.-8°. Bespr.: BSL 45,2 (1949) 9—13 (J. Vendryes).

117. Collindcr Bj. La parenté linguistique et le calcul des probabilités. S. I B 3. 118. Darlington C. D. The Genetic Component of Language. Heredity 1 (1947) 269—286. 119. Firth J. R. The Semantics of Linguistic Science. Lingua 1,4 (1948) 393—404. 120. Freed C. W. Spengler on Language. S. I G 136. 121. Frei H. De la linguistique comme science de lois. Lingua 1 , 1 (1947) 25—33. 122. Fries C. C. Implications of Modem Linguistic Science. QJSp 33 (1947) 321—327. (W. Drohla) 123. Goldstein K. Language and Language Disturbances. Aphasie symptom complexes and their significance for medicine and theory of language. New York, Grune & Stratton 1948. XII, 374 S., mit Abb. 8°. 8,75 124. Gonda J. The Comparative Method as Applied to Indonesian Languages. Lingua 1, 1 (1947) 86—101. 125. Grégoire A. La linguistique. Nouvelle édition refondue, sixième édition. Paris, Delagrave 1948. 233 S. 8°. 140,—Fr. Bespr.: BSL 4 6 , 2 (1950) 9—10 (M.Cohen); RBPhH 27 (1949) 1081—1082 (M.Leroy).

I. Allg. Sprachwissenschaft: H. Krähe, A. Allgemeines

11

126. de Groot A. W. Structural Linguistics and Phonetic Law. Lingua 1, 2 (1948) 175—208. Wiederabdruck von Bd. XXVIII, I B 238.

127. de Groot A. W. Structural Linguistics and Word Classes. Lingua 1,4 (1948) 427—500. I. Historical Introduction. II. The Linguistic Problem. III. Word Classes. IV. Morphological Systems. V. Word Class Systems. VI. Structural Laws of Word Class Systems. VII. Summary and Conclusions.

128. van Haecht L. Taalphilosophische beschouwingen. (Philosophica, No. 2.) Leuven, Hoger Instituut voor wijsbegeerte 1947. 200 S. 8°. 65,—fr. 129. van Haecht L. Le problème de l'origine du langage. Rev. philosophique de Louvain 45 (1947) 188—205. (W. Drohla) 130. Haller M. Sprache und Kult. Festschr. O. Eißfeldt (Nr. 83) 141—154. 131. Hayakawa S. I. What is Meant by Aristotelian Structure of Language ? ETC. A Review of General Semantics 4 (1948) 225—230. Vgl. PsAbstr 23 (1949) 82 Nr. 730.

(W. Drohla)

132. Hceroma K. Het onvoltooide teken. Rede. Groningen, P. Noordhoff 1948. 27 S. Gr.-8°. 1,25 fl. 133. Hjelmslev L. Structural Analysis of Language. Studia Linguistica 1, 2 (1947). 134. Homeyer Helene. Von der Sprache zu den Sprachen. Sprachphilosophie —Sprachlehre — Die Sprachen Europas. Ölten, Otto Walter 1947. 461 S. 8°. 12,—Fr.

Bespr.: VoxRom 10 (1948/49) 273—276 (E. Salomonski); Anthropos 45 (1950) 908—909 (A. Burgmann); ArchLing 1 (1949) 186—187 (S. Ullmann). Volkstümliche, im allg. gut unterrichtete Einführung (unter den idg. Sprachen fehlen das Heth. und Toch.). (Db.)

135. Johnson A. B. A Treatise on Language. Ed., with a Critical Essay on His Philosophy of Language, by D.Rynin. Berkeley and Los Angeles, Univ. of California Press 1947. IX, 443 S., 1 Taf. Gr.-8°. 5,— $. Neuausgabe des Werkes von 1836, mit Berücksichtigung der Varianten aus der 1. Ausgabe, die 1828 u. d. T. erschien: The Philosophy of Human Knowledge, or A Treatise on Language. Dazu „Introduction" S. 1—23 und „Critical Essay on Johnson's Philosophy of Language" S. 305—430.

136. Jones D. Differences between Spoken and Written Language. (Suppl. to Le Maître Phonétique, 63.) London, Univ. College. 1948. 8 S. 8°, 137. Jünger E. Sprache und Körperbau. Zürich, Verl. der Arche (1947). IV, 64 S. Gr.-8°. 5,80 Fr.

12

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

138. Junker Heinr. Sprachphilosophisches Lesebuch. berg, Winter 1948. IV, 302 S. 8°. 9,50 M.

Heidel-

Bespr.: DLZ 70 (1949) 271—272 (A. Schirmer); IF 61,1 (1952) 130 (B. Rosenkranz).

139. Korinek J. M. Üvod do jazykospytu. (Nâucnâ kniznica Slovenskej Akadémie Vied a Umeni, 5.) Bratislava, Acad. Scient, et Artium 1948. 109 S. 8°.

Bespr.: Lg 26, 3 (1950) 408—412 (H. G. Lunt II); Word 8 (1952) 167—169 (Z. Salzmann).

140. Korzybski A. Science and Sanity. An Introduction to Non-Aristotelian Systems and General Semantics. 3rd ed. Lakeville (Conn.), The Internat. Non-Aristotelian Library Publishing Co. 1948. LXXIV, 806 S. Gr.-8°. 8,— $. Vgl. PsAbstr 23 (1949) 211 Nr. 1757. (W. Drohla)

141. Lachange L. Philosophie du langage. Paris, Vrin 1948. 216 S. 8°. 142. Lersch Ph. Sprache als Freiheit und Verhängnis. („Geistiges München", H. 7.) München, Drei Fichten-Verlag (1947). 26 S. 8°. 1,20 M. 143. Lewy Ernst. Übersetzungsprobleme. Lexis 1 (1948) 20—23. 144. Lewy Ernst. Etymologie und Sprachbegriff. Ein Vorwort, mit Einführung und Nachtrag von J. Lohmann. Lexis 1 (1948) 169—193. 145. Lewy Ernst. Bedeutungsverwandtschaft. Lexis 1 (1948) 194—198. 146. v. Lindheim B. Zur Methodik bedeutungsgeschichtlicher Studien. FF 24 (1948) 110—113. 147. Lohmann J. M. Heideggers 'Ontologische Differenz' und die Sprache. Lexis 1 (1948) 49—106. 148. Lohmann J. Was ist und was will Sprachwissenschaft? Lexis 1 (1948) 128—168. 149. Lohmann J., Mookerjee G. K. Principles of an All-India Linguistics. Lexis 1 (1948) 299—301. 150. Maack A. Die Lautnormen als Grundlage der Sprachvergleichung und ihre Methodik. ZPhon 2 (1948) 256—273; 1 Taf. 151. Maenchen-Helfen O. History in Linguistics. JAOS 68, 2 (1948) 120—124. 152. Malmberg B. Till frâgan om sprâkets systemkaraktär. S. I B 11. 153. Matoré G., Greimas A. J. La Méthode en Lexicologie. A propos de quelques thèses récentes. RomForsch 60 (1947) 411—419.

I. Allg. Sprachwissenschaft: H. Krähe, A. Allgemeines

13

154. McKeon R. Aristotle's Conception of Language and the Arts of Language. CIPh 41 (1946) 193—206; 42 (1947) 21—50.

I. The nature of language: the human organism and its functions. —• II. The operations of language: human thought and its expression. — III. The arts of language: human statements and their structure.

155. McMillan J. B. Philosophy of Language. College English (Chicago) 9 (1948) 385—390. (W. Drohla) 156. Meillet A. Linguistique historique et linguistique générale. Nouvelle édition. (Coll. Linguistique, 8.) Paris, Champion 1948. VIII, 335 S. 8°. 700,— Fr. Reproduction photomécanique.

157. Migliorini B. La questione délia lingua. Milano, Marzorati 1948. 75 S. 8°. Bespr.: ArchLing 2 (1950) 207—208 (M. F. M. Meiklejohn).

158. Mikus F. Réalité physique et expression linguistique. JPs 41 (1948) 194—205.

U . a . zur Satzdefinition. Vgl. PsAbstr 23 (1949) 22 Nr. 160; M. Cohen, BSL 45, 2 (1949) 6f. (W. Drohla)

159. Milewski T. Zarys jçzykoznawstwa ogölnego. Czçsc I : Teoria jçzykoznawstwa. [Précis de linguistique générale. Impartie: Théorie de la linguistique.] Avec préface par T. Lehr-Splawinski et un résumé en anglais. (Travaux ethnologiques, 1.) Lublin-Cracovie 1947. XIV, 208 S. 8°.

Bespr.: BSL 44, 2 (1948) 21—23 (Z. Rysiewicz); Anthropos 45 (1950) 904—906 (G. Regamey).

160. Milewski T. Zarys jçzykoznawstwa ogölnego. Czçsc I I : Rozmieszczenie jçzykôw. [Précis de linguistique générale. I I e p a r t i e : Distribution des langues.] Lublin-Cracovie 1948. 424 S.; 64 S., 63 Karten. 8°. Bespr.: Anthropos 45 (1950) 904—906 (C. Regamey).

161. Muller M. Le langage en tant que métaphysique. Studia Philosophica (Basel) 7 (1947) 177—181. (W. Drohla) 162. Miinzhuber J. Eine Einführung in die Philosophie. Nürnberg, Verlag Die Egge (1948). 389 S. 8°. 12,80 M.

Darin 3. Hauptstück: Sprachwissenschaft und Philosophie (S. 140 bis 186). I.Die sprachwissenschaftlichen Urteile [a) Grammatik, b) Sprachgeschichte]; II. Wesen und Begriff der Sprache; III. Der Ursprung der Sprache; IV. Der philosophische Ertrag.

163. Naert P. Arbitraire et nécessaire en linguistique. Studia Linguistica 1 (1947) 5—10. 164. Nette H. Wort und Sinn. Von den Elementen der Sprache. Fulda, Parzeller 1948. 65 S. 2,50 M. Bespr.: Die lebenden Fremdsprachen 2 (1950) 29—30 (W. Küchler).

165. Nida E. A. The Analysis of Grammatical Constituents. Lg 24, 2 (1948) 168—177.

14

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

166. Nikolski W., Jakowlew N. Warum die Menschen in verschiedenen Sprachen sprechen. Berlin, Verlag d. sowjet. Militärverwaltung 1947. 62 S. 8°.

Volkstümlich. — Inhalt: Wie viele Sprachen gibt es? — Legenden und bisherige Theorien über die Sprachenentstehung. — Können Tiere sprechen ? •— Wie sind die Menschen zur Sprache gekommen ? — Warum hat die Menschheit niemals eine gemeinsame Sprache gesprochen ?

167. PisaniV. L'Etimologia. Storia, questioni, metodo. S. II11. Bespr.: Lg 25 (1949) 51—53 (G. M. Messing).

168. Pittman D. Practical Linguistics. A textbook and field manual of missionary linguistics. Cleveland (Ohio), MidMissions 1948. XIII, 229 S.; 2 Kart. 8°. Bespr.: Lg 26, 1 (1950) 149—152 (C. T. Hodge); BSL 46, 2 (1950) 10—11 (M. Cohen).

169. Pittman R. S. Nuclear Structures in Linguistics. Lg 24, 3 (1948) 287—292. 170. Pos H. J. The Foundation of Word-Meanings. Different Approaches. Lingua 1 , 3 (1948) 281—292. 171. Rauhut F. Die Fachausdrücke der Sprachwissenschaft. S. I E 79. 172. Read A. W. An Account of the Word 'Semantics'. Word 4 (1948) 78—97. 173. Reichling A. Wat is algemene taalwetenschap ? (Rede.) Groningen, J. W. Wolters 1948. 21 S. Gr.-8°. 0,90 fl. 174. Reichling A. What is General Linguistics? Lingua 1, 1 (1947) 8—24. 175. Rosetti A. Le mot. Esquisse d'une théorie générale. 2" éd. revue et augmentée. (Société Roumaine de Linguistique, Série I, Mémoires, No. 3.) Copenhague, E. Munksgaard; Bucuresti, Institutul de Linguisticä Româna 1947. 61 S. 8°. Bespr'. : BSL 44, 2 (1948) 12—13 (E. Benveniste) ; Word 5, 1 (1949) 87—89 (A. Martinet) ; Lg 25, 3 (1949) 319—321 (R.S.Wells); MLR 43 (1948) 415 (S. Ullmann). Vgl. Bd. XXVIII, I A 176.

176. Roy en P. G. Taalkundig inzicht voor school en leven. (Opvoedkundige brochurenreeks, No. 129.) Tilburg, R. K. Jongensweeshuis 1947. 167 S. 8°. 3,—fl. (W. Drohla) 177. Royen P. G. Taalpanoptikum. Utrecht, Het Spectrum 1948. 542 S. Gr.-8°. 17,50 fl. (W. Drohla) 178. Schöne M. Vie et mort des mots. (Collection Que sais-je?) Paris, Presses Univ. de France 1947. 135 S. 12°. 60 Fr.

Bespr.: BSL 44, 2 (1948) 16 (M. Cohen); RBPhH 27 (1949) 444 bis 445 (M. Leroy). Volkstümlich; über den franz. Wortschatz.

179. S chub el F. Aufgaben und Ergebnisse der allgemeinen Linguistik. StydNeophil 20 (1947/48) 49—64.

I. Allg. Sprachwissenschaft: H. Krahe, A. Allgemeines

15

180. Schulien M. L'Unità del genere umano alla luce delle ultime risultanze anthropologiche, linguistiche ed etnologiche. 3a edizione. Milano, Vita e Pensiero 1946. 55 S. Kl.-8°. Bespr.: BSL 46, 2 (1950) 30—31 (M. Cohen).

181. SkaliSkaVl. Problém jazykové ruznosti. Slovo a slovesnost 10 (1947) 80—95. Vgl. BSL 44, 2 (1948) 155.

182. Spitzer L. Essays in Historical Semantics. Vanni 1948. XVIII, 316 S. 8°.

New York,

Bespr.: VoxRom 11 (1950) 245—248 (J. J[ud]); ArchLing 2 (1950) 74—76 (S. Ullmann) ; RomForsch 61 (1948) 393—403 (E. Auerbach).

183. Spitzer L. Linguistics and Literary History: Essays in Stilistics. Princeton, Princeton Univ. Press 1948. VI, 236 S. 8°. 3,75 $.

Bespr.: ArchLing 1 (1949) 76—78 (F. Scarfe); MLR 44 (1949) 405—406 (T. V. Benn); RomForsch 61 (1948) 393—403 (E.Auerbach).

184. Stolte E. Wilhelm von Humboldts Begriff der inneren Sprachform. ZPhon 2, 3/4 (1948) 205—207. 185. Sturtevant E. H. An Introduction to Linguistic Science. New Haven, Yale Univ. Press; London, Oxford Univ. Press 1947. X, 173 S. 8°. 3,— $.

Bespr.: Word 3 (1947) 126—128 (A. Martinet); Thought 1948, 542—546 (A. Nehring); Lg 23 (1947) 437—442 (H. M. Hoenigswald) ; JEGPh 47 (1948) 188—190 (G. S. Lane); ClPh 43 (1948) 68—69 (G. M. Bölling); AJPh 71 (1950) 90—99 (L. Spitzer); REAnc 50 (1948) 141—142 (M. Lejeune); MPh 45 (1947/48) 134—135 (M. Dillon); JNES 7 (1948) 124—126 (G.G.Cameron); ArchLing 1 (1949) 78—79 (I.M.Campbell); MLR 43 (1948) 412—414 (S. Potter). I. Introductory. II. Phonetics and Phonemics. III. The Relation of Writing to Speech. IV. Records of Speech. V. The Origin of Language. VI. Descriptive Linguistics. VII. The Empirical Basis of Phonetic Laws. VIII. Why Are Phonetic Laws Regular? IX. Assimilation and Dissimilation. X. Analogic Creation. XI. Processes Sometimes Confused with Analogic Creation. XII. Change of Vocabulary. XIII. Change of Meaning. XIV. Borrowing. XV. The Comparative Method. — Index.

186. Stutterheim C. F. P. Modern Stylistics. Lingua 1, 4 (1948) 410—426. I. Style and Style-Class.

187. Thorndike E. L. Semantic Changes. AmJPsych 60 (1947) 588—597. 188. Thorndike E. L. On the Frequency of Semantic Changes in Modern English. Journal of Genetic Psychology 39 (1948) 23—27. Vgl. PsAbstr 23 (1949) 395 Nr. 3194. (W. Drohla)

189. Trnka B. Jazykozpyt a myslenkovä struktura doby. Slovo. a slovesnost 10 (1947) 73—79. Vgl. BSL 44, 2 (1948) 155.

16

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

190. Uhlenbeck C. C. La langue basque et la linguistique générale. Lingua 1, 1 (1947) 59—76. 191. Yoegelin G. F. A Problem in Morpheme Alternants and Their Distribution. Lg 23 (1947) 245—254. 192. Voegelin C. F. Distinctive Features and Meaning Equivalence. Lg 24 (1948) 132—135. 193. Vogt H. Sprâksystem og sprâkutvikling. N T S 14 (1947) 293—304. 194. Wagner R. L. De l'analyse et de la comparaison en linguistique. (Revue critique.) JPs 41 (1948) 374—383. (W. Drohla) 195. Wells R. S. De Saussure's S y s t e m of Linguistics. Word 3, 1 — 2 (1947) 1—31. 196. Wild J. An Introduction to the Phenomenology of Signs. Philos, and Phenomenol. Research 8 (1947) 217—233. (W. Drohla) 197. Wilson R. A. The Miraculous Birth of Language. W i t h a preface b y G. B. Shaw. N e w York, The Philosophical Library 1948. 256 S. 8°. 3,75 $. Bespr.: Lg 26, 1 (1950) 186—189 (B. F. Bart); JEGPh 48 (1949) 377 (M. Schlauch); CIPh 44 (1949) 272—273 (J. Whatmough). Besprechungen früher angezeigter Arbeiten. 198. Bally Ch. Linguistique générale et linguistique française 2 (Bd. XXIX, I A 77): M 52 (1947) 125—128 (C. B. van Haeringen) ; RBPhH 25 (1946/47) 163—165 (A.Henry) ; VoxRom9 (1946/47) 156—166 (H.Frei). 199. Bertoldi V. Linguistica storica. Questioni di metodo (Bd. XXVIII, I A 104) : Cultura neolatina 3 (1943) 117—120 (G. Nencioni); RPh 73=3. sér. 21 (1947) 72 (A. Ernout). 200. Bertoldi V. La parola quale mezzo d'espressione (Bd. XXIX, I A 80) : Cultura neolatina 8 (1948) 106—110 (R. M. Ruggieri); RBPhH 27 (1949) 159—160 (M. Leroy). 201. Brandal Y. Essais de linguistique générale (Bd. XXVIII, I A 86) : AL 6 (1950/51) 100—109 (J. Kurylowicz). 202. Chrétien C. D. The Quantitative Method for Determining Linguistic Relationships (Bd. XXVIII, I A 114): Emérita 17 (1949) 279—283 (F. R. Adrados). 203. Funke O. Wege und Ziele (Bd. XXIX, I A 97): ArchLing 1 (1949) 184—186 (S. Potter). 204. van Ginneken J. Contribution à la grammaire comparée des langues du Caucase (Bd. XXVI, I A 1 8 6 ) : I F 60, 1 (1949) 100—104 (G. Deeters). 205. van Ginneken J. La reconstruction typologique deslangues archaïques de l'humanité (Bd. XXVIII, I A 200) : IF 60, 1 (1949) 100—104 (G. Deeters). 206. Grabmann M. Thomas von Erfurt und die Sprachlogik des mittelalterlichen Aristotelismus (Bd. XXVIII, I A 128): HistZ 169 (1949) 366—367 (B. Geyer).

I. Allg. Sprachwissenschaft: H. Krahe, A. Allgemeines

17

207. HJelmsley L. Omkring sprogteoriens grundlœggelse (Bd. XXVIII, I A 138): IF 60, 3 (1952) 329—331 (W. Preusler) ; ArchLing 1 (1949) 89—92 (C. E. Bazell). 208. Lerch E. Hyperkorrekte Sprachformen (Bd. XXVI, I A 81) : IF 60, 2 (1950) 212—214 (B. Rosenkranz). 209. Lippold E. Die Gründe des Wortuntergangs (Bd. XXIX, I A 115): RomForsch 60 (1947) 557—572 (E. Lerch). 210. Maeder H. Versuch über den Zusammenhang von Sprachgeschichte und Geistesgeschichte (Bd. XXIX, I A 1 1 7 ) : DLZ 73 (1952) 321 bis 325 (F. Tschirch). 211. Migliorini B. Linguistica (Bd. XXIX, I A 1 2 6 ) : ASNS 187 (1950) 143 (G. Rohlfs). 212. Révész G. Ursprung und Vorgeschichte der Sprache (Bd. XXIX, I A 140) : ZPhon 3 (1949) 369—372 (A. Bussenius) ; NTS 15 (1949) 413—415 (A. S[ommerfelt]) ; Gymnasium 59 (1952) 182—184 (W. Porzig); Folia Phoniatr. 1 (1947/48) 58—61 (F. Kainz); AmJPsych 60 (1947) 647—650 (H. Werner); RBPhH 26 (1948) 1084 bis 1085 (E. Buyssens); AJPh 69 (1948) 425—430 (F. R. Blake); MPh 45 (1947/48) 68—70 (M. Dillon) ; ArchLing 1 (1949) 74—76 (S. Ullmann). 213. T. Wartburg W. Problèmes et méthodes de la linguistique (Bd. XXIX I A 167): RBPhH 26 (1948) 576—578 (M. Leroy); REAnc 50 (1948) 356—357 (M. Lejeune). 5. Nichtindogermanische Sprachen. Grammatiken. Wörtersammlungen. a) B a s k i s c h . 214. Bouda K. Baskisch und Kaukasisch. 182—202; 336—352.

ZPhon 2 (1948)

b) K a u k a s i s c h . 215. Sommerfeit A. É t u d e s comparatives sur le caucasique du nord-est. N T S 14 (1947) 141—155. c) F i n n i s c h - U g r i s c h . 216. Hakulinen L. Vocables appartenant à la famille de l'adjectif finnois ankara. Virittäjä 1947, 156ff. (finn.); 235 (franz. Zus.fassung). (Db.) 217. Liimola M. Etymologische Beobachtungen [zum Finn.Ugr.]. Virittäjä 1947, 160ff. (finn.); 235 (deutsche Zus.fassung). (Db.) 218. T o i v o n e n Y . H. Etymologische Beobachtungen [zum Finn.Ugr.]. Virittäjä 1947, 146ff. (finn.); 234 (deutsche Zus.fassung). (Db.) 219. Uotila T. E. Zu den syrjänisch-wepsischen Berührungen. Virittäjä 1947, 142ff. (finn.); 233f. (deutsche Zus.fassung). (Db.) Indogermanisches Jahrbuch. XXX.

2

18

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948 d) A l t a i s c h e S p r a c h e n .

220. Hambis L. Grammaire de la langue mongole écrite. Première partie. Paris, Adrien-Maisonneuve 1946. XXII, 109 S. ; 6 Taf. 8°.

Bespr.: Lg 23 (1947) 305—307 (G. L. Trager) ; Arch. f. Ostasien 1,1 (1948) 81—82 (H. Franke); ArchOr 16 (1948) 370—373 (P. Poucha); Anthropos 41/44 (1946/49) 395—396 (St. Wurm).

221. Hony H. C. A Turkish-English Dictionary. With the advice of Fahirlz. Oxford, Clarendon Press 1947. VIII, 399 S. 8°. Bespr.: JAOS 70, 4 (1950) 315—316 (E. Frankle).

222. Menges K. Zum Özbekischen von Nord-Afghanistan. Anthropos 41/44 (1946/49) 673—710. 223. Menges K. H. Qaraqalpaq Grammar. I: Phonology. English version by L. P. Cunningham. New York, King's Crown Press 1947. XVIII, 110 S. 8°. 2,50 $.

Bespr.: DLZ 72 (1951) 341—344 (A. v. Gabain); Anthropos 45 (1950) 403—408 (S. Wurm) ; Orientalia N. S. 18 (1949) 355—356 (G. Patti).

224. Peters L. Grammatik der türkischen Sprache. Berlin, A. Juncker 1947. 244 S. 8°. 20,—M. 225. Bäsänen M. Des comparaisons lexicologiques ouraloaltaïques. Virittäjä 1947, 162ff. (finn.); 235 (franz. Zus.fassung). (Db.) 226. Trager G. L., Mutziger J. G. The Linguistic Structure of Mongolian Placenames. JAOS 67 (1947) 184—195.

1. Introduction. 2. Phonology. 3. Morphology and Syntax. 4. The Names and their Structure. e) S i n i c a .

227. Chao Yuan Ren, Yang Lien Sheng. Concise Dictionary of Spoken Chinese. Cambridge (Mass.), Harvard-Yenching Institute 1947. XXIX, 292 S. 8°. Bespr.: BSL 45, 2 (1949) 281—283 (P. Demiéville).

228. Forrest R. A. D. The Chinese Language. (The Great Languages.) London, Faber& Faber 1948. 352 S. ; 3 Karten. 8°.

Bespr.: BSL 45, 2 (1949) 267—273 (P. Demiéville); Anthropos 46 (1951) 653—655 (S. Wurm).

229. Franke O. f- Die Herrschaft der Mongolen und das chinesische Geistesleben im 13. und 14. Jahrhundert. F F 21/23 (1947) 25—27. 230. Haenisch E. Lehrgang der chinesischen Schriftsprache, 2. Erg.-Bd. 2. verb. Aufl. Leipzig, Harrassowitz 1948. X, 241 S. Gr.-8°. 12,50 M. 231. Shafer R. The Vocalism of Sino-Tibetan. JAOS 60 (1940) 302—337; 61 (1941) 18—31.

I. Allg. Sprachwissenschaft: H. Krahe, A. Allgemeines

19

232. Shafer R. Problems in Sino-Tibetan Phonetics. JAOS 64 (1944) 143—173. 233. Swadesh M. Chinese in your Pocket. New York, Henry Holt and Co. 1948. XVI, 158 S. 8°. Bespr.: Word 4 (1948) 234 (A. Martinet).

234. Szczesniak B. The Beginnings of Chinese Lexicography in Europe with Particular Reference to the Work of Michael Boym (1612—1659). JAOS 67 (1947) 160—165; 2 Taf. 235. Thomas F. W. Nam, an ancient language of the SinoTibetan borderland. Text, with introd., vocabulary and linguistic studies. (Pubi, of the Philol. Society, XIV.) London, Oxford Univ. Press 1948. XI, 469 S.; 10 Faks.Taf., 1 Kt. 8°. 35,—sh. Bespr.: BSL 45, 2 (1948) 264—267 (P. Demiéville); HJAS 13 (1950) 244—249 (R. Shafer). f) D r a v i d i c a .

236. Master A. Introduction to Telugu Grammar. Luzac& Co. 1947. 31 S. 8°.

London,

g) T i b e t i c a .

237. Bacot J. Grammaire du Tibétain littéraire. Index morphologique (langue littéraire et langue parlée). Paris, Librairie d'Amérique et d'Orient 1948. 151 S. 8°. Bespr.: Anthropos 45 (1950) 412 (M. Hermanns). Vgl. Bd. XXIX, I A 201.

238. Maspero H. Notes sur la morphologie du tibéto-birman et du munda. BSL 44, 1 (1947/48) 155—185. 239. Shafer R. The Linguistic Relationship of Mru. Journ. of the Burma Res. Soc. 31 (1941), pt. 2, no. 2. 240. Shafer R. Annamese and Tibeto-Burmic. H J A S 6 (1942) 399—402. 241. Shaîer R. Further Analysis of the Pyu Inscriptions. H J A S 7 (1943) 313—366; 5 Taf. 242. Shafer R. Khimi Grammar and Vocabulary. BSOS 11 (1944) 386—434. 243. Shafer R. Prefixes in Tibeto-Burmic. H J A S 9 (1945) 45—50. 244. Shafer R. Hruso. BSOS 12 (1947) 184—196. Vergleichende Untersuchung über die Aka- oder Hruso-Sprache in den Bergen von Assam.

245. Shafer R. Le vietnamien et le tibéte-birman. Nam 1 (1948) 1—10.

Dân Viêt 2*

20

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948 h) I n d o n e s i c a - A u s t r o n e s i c a .

246. Adam T., Butler J. P. G r a m m a r of t h e Malay Language. New York, H a f n e r Publ. Company 1948. V I I , 113 S. 8°. 247. Kahler H. Ethnographische und linguistische Studien von den Orang laut auf der Insel Rangsang an der Ostküste von S u m a t r a . Anthropos 41/44 (1946/49) 1—31; 757—785. 248. Strehlow T. G. H. Aranda Phonetics and G r a m m a r . W i t h an Introduction by A. P. Elkin. (Oceania Monographs, 7.) Sidney, Australian National Research Council 1948. 224 S. 8°.

Bespr.: Anthropos 41/44 (1946/49) 941—944 (VV. Schmidt), i) S e m i t i s c h .

249. Baumgartner VV. Vom neuen biblisch-aramäischen Wörterbuch. Festschr. 0 . Eißfeldt (Nr. 83) 47—55. 250. Brockelmann C. Arabische Grammatik. Paradigmen, Literatur, Übungsstücke und Glossar. 12., neubearb. Aufl. d. G r a m m a t i k v. Socin-Brockelmann. (Porta Linguarum Orientalium, IV.) Leipzig, Harrassowitz 1948. 278, 96 S. 8°. 14,50 M. 251. Bryan M. A. The Distribution of the Semitic and Cushitic Languages of Africa. An outline of available information. (Published for t h e International African Institute.) London, Oxford University Press 1947. 36 S.; 1 Karte. 8°. Bespr.: B S L 45, 2 (1949) 261—262 (M. Cohen).

252. Cohen M. Essai comparatif sur le vocabulaire et la phonétique du Chamito-Sémitique. (Bibliothèque de l'Ecole des Hautes É t u d e s , publiée sous les auspices du Ministère de l'Education Nationale, Sciences Historiques et Philologiques, Vol. 291.) Paris, Champion 1947. X I , 248 S. 8°. Bespr.: BSL 44, 2 (1948) 173—180 (J. Cantineau); Lg 25, 3 (1949) 312—316 (W. Leslau) ; J N E S 10 (1951) 61 (I. J. Gelb).

253. Fleisch H. Introduction à l'étude des langues sémitiques. Éléments de bibliographie. (Initiation à l'Islam, 4.) Paris, Adrien-Maisonneuve 1947. 147 S.; 1 Karte. 8°. 395,— Frs. Bespr.: B S L 44, 2 (1948) 180—181 (M. Cohen); Word 4, 3 (1948) 230—233 (W. Leslau) ; ZDMG 102, 2 (1952) 353—358 (A.Dietrich); Le Muséon 61 (1948) 291—292 (G. Ryckmans).

254. Gordon C. H. Ugaritic Handbook. Revised Grammar, Paradigms, Texts in Transliteration, Comprehensive Glossary. (Analecta Orientalia, 25.) Rom, Pontificio I n s t i t u t o Biblico 1947. V I I , 283 S. 8 o . 6 0 0 0 , — L . Bespr.: B S L 45, 2 (1949) 208—213 (M.Cohen); DLZ 71 (1950) 242—243 (A. Jirku); Orientalia N. S. 18 (1949) 252—257 (F. Rosenthal). P a r t i : Revised Grammar, Paradigms (S. 1—128); Part II: Texts in Transliteration (S. 129—204); Part III: Comprehensive Glossary (S. 205—283).

I. Allg. Sprachwissenschaft : II. Krahe. A. Allgemeines

21

255. Koehler L., Baumgartner W. Lexicon in Veteris Testament! libros. Wörterbuch zum hebräischen Alten Testament und zum aramaïschen Teil in deutscher und englischer Sprache. A Dictionary to the Hebrew Old Testament and to the Aramaic Parts in English and German. Leiden, Brill 1948. Liefg. 1. 64 S. 4°. 3,— fl. Soll in etwa 16 Lieferungen vollständig sein.

256. Labat R. Manuel d'épigraphie akkadienne (signes, syllabaire, idéogrammes). Paris, Imprimerie Nationale 1948. 329 S. 8°. Bespr.: JAOS 09 (1949) 234—237 (I. J. Gelb): B S L 45, 2 (1949) 214—216 (M. Cohen).

257. Leslau W. Four Modem South Arabic Languages. Word 3 (1947) 180—203. Introduction. B. Conclusions.

A. Shauri.

B. Mehri.

C. Harsusi.

D. Botahari.

258. Leslau W. Supplementary Observations on Tigré Grammar. JAOS 68 (1948) 127—139. 259. Meißner B. f- Das zukünftige „Babylonisch-assyrische Handwörterbuch". F F 21/23 (1947) 43—44. 260. Nat J. Hebreeuwsche grammatica. Vierde druk, bewerkt door J. J. Koopmans. Leiden, Brill 1948. XII, 198 S. 8°. 10,—fl. 261. Rabin Ch. Arabic. (Lund Humphries Modern Language Readers.) London, Humphries 1947. VIII, 174 S. 8°. 12 sh. 6 d. Bespr.: J N E S 7 (1948) 273—274 (I. Lichtenstadter).

262. Ryckmans G. Grammaire accadienne. 3. éd. (Bibl. du Muséon, 6.) Louvain, Bureaux du Muséon 1947. XVIII, 110, 27 S. Gr.-8°. Bespr.: RSO 23 (1948) 94—95 (G. Furlani). k) A e g y p t i a c a .

263. Gardiner A. H. Ancient Egyptian Onomastica. 3 Vols. Oxford, Univ. Press 1947. XXIV, 70, *215, 324 S.; 13 und 27 Taf. 8°. 6 L, 6 sh. Bespr.: JAOS 70, 4 (1950) 297—299 (W. F. Edgerton).

264. Grapow buches. 265. Plumley Dialect). 4°.

H. Ein neuer Band des Ägyptischen WörterF F 21/23 (1947) 196—198. J. M. An Introductory Coptic Grammar (Sahidic London, Home and van Thai 1948. VIII, 202 S.

Bespr.: J N E S 7 (1948) 274—275 (W. H. Worrell).

22

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948 1) A f r i c a n i c a .

266. Basset A., Picard A. Eléments de Grammaire berbère. Alger 1948. 328 S. 8°. Bespr.: BSL 45, 2 (1949) 233—237 (M. Cohen).

267. Bryan M. A. Distribution of the Nilotic and Nilo-Hamitic Languages of Africa. With linguistic analyses by A. N. Tucker. London, Oxford Univ. Press 1948. 60 S.; 1 Karte. 8°.

Bespr.: Lg 26 (1950) 173—175 (J. H. Greenberg).

268. van Bulck G. Les recherches linguistiques au Congo belge. Résultats acquis, nouvelles enquêtes à entreprendre. (Inst. roy. colonial Belge, Mémoires XVI, 1.) Bruxelles, Falk 1948. 767 S. 8°. 350,—Frs. Bespr.: Anthropos 45 (1950) 399—402 (P. Schumacher).

269. Cerulli E. Three Berta Dialects in Western Ethiopia (Wakosho, Wa-Dashi, and Rikabiyya). Africa 17 (1947) 157 — 169; mit Karte. 270. De Clercq A., Burssens A. Langage Luba. Kongo-Overzee 12/13,4 (1946/47) 204—215. 271. Doke C. M., Vilakazi B . W . Zulu-English Dictionary. Johannesburg (Süd-Africa), Univ. of the Witwatersrand 1948. XXVI, 903 S. 8°. Bespr.: Lg 25 (1949) 317—319 (E. A. Nida).

272. Feyer Ursula. Haussa als Verkehrssprache. ZPhon 1 (1947) 108—129. 273. Guthrie M. The Classification of the Bantu Languages. (Publ. f. the Intern. African Inst.) London, Oxford University Press 1948. 91 S. ; 1 Karte. 8°. Bespr.: Word 5 (1949) 81—83 (J. H. Greenberg).

274. Hodge C. T. An Outline of Hausa Grammar. (Language Diss., 41.) Baltimore, Ling. Soc. of America 1947. 61 S. Gr.-8°. 275. Hulstaert G. Le dialecte des Pygmoïdes Batswa de l'Equateur. Africa 18, 1 (1948) 21—28. 276. Kiggen J. Nuer-English Dictionary. Steyl b. Tegelen, Missiehuis 1948. 346 S. 8°. Bespr.: Anthropos 46 (1951) 658—660 (E. Zyhlarz).

277. Leiris M. La langue secrète des Dogons de Sanga (Soudan Français). (Travaux et Mémoires de l'Inst. d'Ethnologie,50.) Paris, Inst. d'Ethnologie 1948. XXXII, 530 S. 8°. 1200,— Frs. Bespr.: Anthropos 45 (1950) 911—912 (J. Lukas).

278. Leslau W. 212—225.

A Year of Research in Ethiopia. Word 4 (1948)

I. Allg. Sprachwissenschaft: H. Krahe, A. Allgemeines

23

279. Meinhof C. Grundzüge einer vergleichenden Grammatik der Bantusprachen. 2. völlig umgearb. Aufl. Hamburg, Eckardt&Messtorff 1948. 235 S. 8°. 16,— M.

Bespr.: ZPhon 3, 1/2 (1949) 129—132 (D. Westermann); Lg 27, 3 (1951) 431—438 (M. H. Watkins); ZES 35 (1949/50) 314—315 (E. Dammann).

280. Müller Emil. Wörterbuch der Djaga-Sprache (MadjamaMundart), gesprochen am Kilimandjaro in Ost-Afrika. Mit Lautlehre, Grammatik und zwei Tabellen. (ZES, Beiheft 25.) Berlin, Dietr. Reimer; Hamburg, Eckardt & Messtorff 1947. 55, 411 S.; 2 Tab. 8°. 25,—M.

Bespr.: DLZ = N. F. 25, 1 (1950) (J. H. Greenberg); Lg 45 (1950) 912—913 (P.

69 (1948) 432—435 (D. Westermann); ZDMG 100 400—401 (E. Dammann); JAOS 71, 3 (1951) 194 27, 3 (1951) 431—438 (M. H. Watkins); Anthropos Schumacher).

281. Parrinder G. Yoruba-speaking Peoples in Dahomey. Africa 17,2 (1947) 122—129. 282. Tasteviji R. P. Le Malgache, langue africaine. L'Ethnographie 43 (1945) 51—69. 283. Tucker A. N. De unificatie der Zuidnilotische talen. Kongo-Overzee 12/13, 5 (1946/47) 257—264. 284. Tucker A. N. Further Thoughts on the Orthography of the Bantu Languages of East Africa. Interterritorial Language (Swahili) Committee Bull. 20 (July 1947) 2—6. 285. Yanhouteghem A. Overzicht der Bantu dialekten van het Distrikt Lisala. Aequatoria 10, 2 (1947) 41—50. m) A m e r i c a n i c a .

286. Boas F. Kwakiutl Grammar with a Glossary of the Suffixes, edited by Helene Boas Yampolsky with the collaboration of Z. S. Harris. (Transact, of the Am. Philos. Soc., N. S. 37, Part 3.) Philadelphia 1947. S. 201—377. 8°. Bespr.: Word 4, 1 (1948) 58—63.

287. Cowan G. M. Mazateco Whistle Speech. S. I B 177. 288. Garvin P. L. Kutenai Lexical Innovations. Word 4 (1948) 120—126.

289. Holmer N. M. Critical and Comparative Grammar of the Cuna Language. (Etnologiska Studier, 14.) Göteborg 1947. VIII, 219 S. 8°. Bespr.: BSL 44, 2 (1948) 230—231 (M. Cohen).

290. Swadesh M. A Structural Trend in Nootka. Word 4 (1948) 106—119. 291. Uhlenbeck C. C. Present General Trends in the Grouping of American Aboriginal Languages. Lingua 1, 2 (1948) 219—224.

24

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

Besprechungen früher angezeigter Arbeiten. 292. Bacot J. Grammaire du Tibétain littéraire (Bd. XXIX, I A 201): Le Muséon 60 (1947) 222—224 (E. Lamotte); JAOS 68, 1 (1948) 74—75 (W. D. Preston) ; Arch. f. Ostasien 1, 1 (1948) 81 (H.Franke). 293. Burssens A. Manuel de tshiluba (Bd. XXIX, I A 225): Lg 27, 3 (1951) 438—439 (J. H. Greenberg); Anthropos 41/44 (1946/49) 402 bis 403 (P. Schumacher). 294. Cornyn W. Outline of Burmese Grammar (Bd. XXIX, I A 203): JAOS 67, 1 (1947) 65—67 (P. IC. Benedict). 295. Dokc C. M. Bantu. Modern Grammatical, Phonetical and Lexicographical Studies since 1860 (Bd. XXIX, I A 227): BSOS 12 (1947 bis 1948) No. 2 (A. N. Tucker) ; Anthropos 41/44 (1946/49) 403 (P. Schumacher); ZES 35 (1949/50) 74—75 (E. Meyer). 296. de Goeje C. H. Études linguistiques caribes, 2 (Bd. XXIX, I A 240) : Lg 23 (1947) 308—311 (F. G. Lounsbury) ; M 53 (1948) 33—35 (J. Gonda). 297. GrenbechK. Romanisches Wörterbuch (Bd. XXVIII, I A 2 3 1 ) : OLZ 47 (1944) 47—51 (A. v. Gabain). 298. Hambis L. Grammaire du mongol classique (Bd. XXIX, I A 1 9 4 ) : Le Muséon 60 (1947) 224 (E. Lamotte). 299. Höfner Maria. Altsüdarabische Grammatik (Bd. XXIX, I A 252*: Anthropos 41/44 (1946/49) 397—400 (A. Bloch). 300. Jergensen H. A grammar of the classical Newârï (Bd. XXVII, I A 136): M 49 (1942) 105 (J. Gonda). 301. Lefebure G. Grammaire de l'égyptien classique (Bd. XXVIII, I A 305) : RBPhH 25 (1946/47) 634—642 (M. Stracmans); JourSav 1947, 150—160 (F. Daumas). 302. Leslau W. Documents tigrigna (éthiopien septentrional). Grammaire et textes (Bd. XXVIII, I A 256) : JAOS 67, 2 (1947) 143—149 (H. J. Polotsky). 303. Lorimer D. L. R. The Burushaski language (Bd. XXVIII, IA306): M 47 (1940) 178 (C. C. Uhlenbeck). 304. Riithy A. E. Die Pflanze und ihre Teile im biblisch-hebräischen Sprachgebrauch (Bd. XXVIII, I A 257): OLZ 47 (1944) 106—107 (J. Herrmann). 305. Tucker A. N. The Eastern Sudanic Languages, I (Bd. XXVIII, I A 273): ZES 35 (1949/50) 72—74 (J.Lukas). 306. Wulff K. Über das Verhältnis des Malayo-Polynesischen zum Indochinesischen (Bd. XXVIII, I A 2 5 0 ) : Anthropos 45 (1950) 389—394 (G. Regamey).

Tübingen,

H a n s Krähe.

Neue Aula.

B. Phonetik. 1. Bibliographisches, Lehrbücher, Monographien, Personalia.

1. de Chayes M. V. A. P. Problemas de fonética experimental. (Bibl. Humanidades, XXXI.) La Plata 1948. 130 S., 75 Taf. 8°.

Bespr.: BSL 44, 2 (1948) 25—27 (M. Durand); ZPhon 3 (1949) 246—247 (W. Meyer-Eppler).

24

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

Besprechungen früher angezeigter Arbeiten. 292. Bacot J. Grammaire du Tibétain littéraire (Bd. XXIX, I A 201): Le Muséon 60 (1947) 222—224 (E. Lamotte); JAOS 68, 1 (1948) 74—75 (W. D. Preston) ; Arch. f. Ostasien 1, 1 (1948) 81 (H.Franke). 293. Burssens A. Manuel de tshiluba (Bd. XXIX, I A 225): Lg 27, 3 (1951) 438—439 (J. H. Greenberg); Anthropos 41/44 (1946/49) 402 bis 403 (P. Schumacher). 294. Cornyn W. Outline of Burmese Grammar (Bd. XXIX, I A 203): JAOS 67, 1 (1947) 65—67 (P. IC. Benedict). 295. Dokc C. M. Bantu. Modern Grammatical, Phonetical and Lexicographical Studies since 1860 (Bd. XXIX, I A 227): BSOS 12 (1947 bis 1948) No. 2 (A. N. Tucker) ; Anthropos 41/44 (1946/49) 403 (P. Schumacher); ZES 35 (1949/50) 74—75 (E. Meyer). 296. de Goeje C. H. Études linguistiques caribes, 2 (Bd. XXIX, I A 240) : Lg 23 (1947) 308—311 (F. G. Lounsbury) ; M 53 (1948) 33—35 (J. Gonda). 297. GrenbechK. Romanisches Wörterbuch (Bd. XXVIII, I A 2 3 1 ) : OLZ 47 (1944) 47—51 (A. v. Gabain). 298. Hambis L. Grammaire du mongol classique (Bd. XXIX, I A 1 9 4 ) : Le Muséon 60 (1947) 224 (E. Lamotte). 299. Höfner Maria. Altsüdarabische Grammatik (Bd. XXIX, I A 252*: Anthropos 41/44 (1946/49) 397—400 (A. Bloch). 300. Jergensen H. A grammar of the classical Newârï (Bd. XXVII, I A 136): M 49 (1942) 105 (J. Gonda). 301. Lefebure G. Grammaire de l'égyptien classique (Bd. XXVIII, I A 305) : RBPhH 25 (1946/47) 634—642 (M. Stracmans); JourSav 1947, 150—160 (F. Daumas). 302. Leslau W. Documents tigrigna (éthiopien septentrional). Grammaire et textes (Bd. XXVIII, I A 256) : JAOS 67, 2 (1947) 143—149 (H. J. Polotsky). 303. Lorimer D. L. R. The Burushaski language (Bd. XXVIII, IA306): M 47 (1940) 178 (C. C. Uhlenbeck). 304. Riithy A. E. Die Pflanze und ihre Teile im biblisch-hebräischen Sprachgebrauch (Bd. XXVIII, I A 257): OLZ 47 (1944) 106—107 (J. Herrmann). 305. Tucker A. N. The Eastern Sudanic Languages, I (Bd. XXVIII, I A 273): ZES 35 (1949/50) 72—74 (J.Lukas). 306. Wulff K. Über das Verhältnis des Malayo-Polynesischen zum Indochinesischen (Bd. XXVIII, I A 2 5 0 ) : Anthropos 45 (1950) 389—394 (G. Regamey).

Tübingen,

H a n s Krähe.

Neue Aula.

B. Phonetik. 1. Bibliographisches, Lehrbücher, Monographien, Personalia.

1. de Chayes M. V. A. P. Problemas de fonética experimental. (Bibl. Humanidades, XXXI.) La Plata 1948. 130 S., 75 Taf. 8°.

Bespr.: BSL 44, 2 (1948) 25—27 (M. Durand); ZPhon 3 (1949) 246—247 (W. Meyer-Eppler).

I. Allg. Sprachwissenschaft: W. Meyer-Eppler, B. Phonetik

25

2. Chiba T., Kajiyama M. The Vowel. Its Nature and Structure. Tokyo, Tokyo-Kaiseikan Publ. Company 1941. 8°. Bespr.: JAcoustSoc 19 (1947) 261—262 (I. J. Hirsh).

3. Collinder Bj. La parenté linguistique et le calcul des probabilités. (Sprâkvetenskapliga Sällskapets i Uppsala Förhandlingar, 1946—1948.) Uppsala, Almqvist& Wikseil 1947. 24 S. 8°. 4. Eringa P. Het phonologische quantiteitsbegrip. Tijdsaspecten van de taal. (Diss. phil. Amsterdam.) Leiden, Brill 1948. 275 S. 8°. 10,—fl. Bespr.: M 53 (1948) 101—104 (W. J. W. Köster).

5. Feyer Ursula. Professor Franz W e t h l o 70 Jahre alt. ZPhon 1 (1947) 67. 6. Hammerich L. L. Laryngeal before Sonant. S. II 22. 7. Jones D. The London School of Phonetics. ZPhon 2, 3/4 (1948) 127—135. I. Historial Note. II. The Work of the School. (Kr.)

8. J[ones] D. Sophie L u n d f. MP 1948, 18—20. 9. Joos M. Acoustic Phonetics. (Language Monogr., 23; Suppl. to Lg 24, 2.) Baltimore, Ling. Soc. of America 1948. 136 S. ; 4 Taf. 8°. Bespr.: BSL 45,2 (1949) 24—25 (M. Cohen); ZPhon 5 (1951) 122—130 (W. Meyer-Eppler). Auszug in AmSp 23 (1948) 282.

10. Laziczius G. Fonétika. Budapest, Kiralyi Magyar Egyetemi Nyomda 1944. 256 S. 8°. Bespr.: Lg 23 (1947) 75—76 (Th. A. Sebeok).

11. Malmberg B. Till frâgan om sprâkets systemkaraktär. (Yearbook of the New Society of Letters at Lund, 1947.) Lund, Gleerup 1947. 27 S. 8°. 12. Panconcelli-Calzia G. Das Als Ob in der Phonetik. Hamburg-Bergedorf, Stromverlag 1947. 250 S. 8°. 13. Panconcelli-Calzia G. Phonetik als Naturwissenschaft. Berlin, Wissenschaftl. Editionsges. 1948. 76 S. 8°. 14. Pike K. L. Phonemics. A technique for Reducing Languages to Writing. (University of Michigan Publications, Linguistics, Vol. 3.) Ann Arbor, University of Michigan Press 1947. XVI, 254 S. (lithoprinted). 8°. 3,00 $. Bespr.: Word 5, 3 (1949) 282—286 (A. Martinet); Lg 26, 1 (1950) 152—158 (G. L. Trager); JEGPh 48 (1949) 377—379 (J. M. Echols); AL 5 (1945/49) No. 2 (E. Fischer-Jcrgensen); BSOS 13 (1949) No. 2 (E. M. Evans); CModFil 33 (1949/50) No. 2 (J. Krâmsk^); IJAL 15 (1949) No 1 (C. F. Voegelin).

15. Pike K. L. Tone Languages. A technique for determining the number and type of pitch contrasts in a language,

26

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

with studies in tonemic substitution and fusion. (Univ. of Michigan Publ. : Linguistics Vol. 4.) Ann Arbor, Univ. of Michigan Press 1948. X I I , 187 S. 8°.

Bespr.: Lg 26, 3 (1950) 401—403 (F.-K. Li); J E G P h 48 (1949) 285—286 (G. L. Trager).

16. Rohracher H. Einführung in die Psychologie. Urban & Schwarzenberg 1948. 582 S. 8 o .

Wien,

S. 91ff. : Die seelisch-geistigen Funktionen.

17. Stetson R. H. Bases of Phonology. Oberlin (Ohio), Oberlin College 1945. 112 S. 8°. Bespr.: Word 3 (1947) 132—136 (E. A. Nida).

18. Treviño S. N. Bibliography on Phonetics. AmSp 23 (1948) 281—284; 24 (1949) 66—71. 19. Trojan F. Der Ausdruck von Stimme und Sprache. Eine phonetische Lautstilistik. (Wiener Beiträge zur Hals-, Nasen- u. Ohrenheilkunde, 1.) Wien, Maudrich 1948. X I I I , 219 S.; 15 Abb., 9 Taf. Gr.-8°. 5 0 . — S. 20. Yasmer M. J . B a u d o u i n de C o u r t e n a y . Zur 100. Wiederkehr seines Geburtstages. S. I A 25. 21. Westermann D. Carl M e i n h o f zum Gedächtnis. S. I A 53. 22. Winckel F. Zum 100. Geburtstag von Carl S t u m p f . ZPhon 2 (1948) 121—123. 23. Wonderly W. L. La obra del Instituto Lingüístico de Verano en México. Boletín Bibliográfico de Antropología Americana 10 (México 1948) 64—70. Bibliographie.

Besprechungen früher angezeigter Schriften. 24. Pike K. L. Phonetics: A Critical Analysis of Phonetic Theory (Bd. X X V I I I , I B 200): B S L 44, 2 (1948) 29—31 (A. Martinet) ; MP 28 (1950) Jan./Juni, S. 14—17 ( J , P . Vinay); AL 5 (1940/49) No. 1 (E. Fischer-Jorgensen). 25. Sotavalta A. Über die Struktur der Laute (Bd. X X V I , I B 70): Al 5 (1945—49) No. 1 (E. Fischer-Jorgensen). 2. Linguistische Fragen. A. A l l g e m e i n e s .

26. Bloch B. A Set of Postulates for Phonemic Analysis. Lg 24 (1948) 3—46. 27. Solinger D. L. On Defining the Morpheme. Word 4, 1 (1948) 18—23. 28. Bouda K. Zur Sprachmischung. ZPhon 1 (1947) 65—67, 29. Hockett Ch. F. Problems of Morphemic Analysis. Lg 23 (1947) 321—344. 30. Jones D. Differences between Spoken and Written Language. London, Association Phonétique Internationale 1948. 8 S. 8°. 1 Sh.

I. Allg. Sprachwissenschaft: W. Meyer-Eppler, B. Phonetik

27

31. Laziczius J. Phonétique et phonologie. Ling. 1, 3 (1948) 293—302. 32. Nida E. A. The Identification of Morphemes. Lg 24 (1948) 414—441. 33. Tauli V. Morphological Analysis and Synthesis. AL 5 (1945—49) No. 2. 34. Uldall H . J . Speech and Writing. S. I G 109. 35. Yachek J. Written Language and Printed Language. S. I G 111. 36. Voegelin G. F. A Problem in Morpheme Alternants and their Distribution. Lg 23 (1947) 245—254. 37. Weimers W. E. Hints from Morphology for Phonemic Analysis. StudLing 5 (1947) No. 4. Besprechungen früher angezeigter Schriften. 39. de Groot A. W . Structural Linguistics and Phonetic Law (Bd. X X V I I I , I B 238): Lingua 2, 1 (1949) 74—77 (A. Martinet). 40. Malmberg B. Die Q u a n t i t ä t als phonetisch-phonologischer Begriff (Bd. X X I X , I B 21): AL 5 (1945—49) No. 2 (E. Fischer-Jorgensen). B. S t a t i s t i k ,

Phonometrie.

41. Beckel A., Daeves K. Die Häufigkeitsanalyse zur Auswertung von Lautdauermessungen. ZPhon 1 (1947) 41—47 ; 3 Abb. 42. Chavasse P. Essai sur la phonétique statistique de la langue française et son application à l'étude de l'intelligibilité d'une conversation. AnnTél 3 (1948) 5—16. 43. Maack A. Über die Lautdaueranalyse nach den Methoden der Großzahlforschung. ZPhon 2, 3/4 (1948) 135—150; 9 Abb. (Kr.) 44. Maack A. Untersuchungen über die Anwendbarkeit des Weber-Fechnerschen Gesetzes auf die Variation der Lautdauer. ZPhon 2 (1948) 1—15; 5 Abb. G. I n f o r m a t i o n s t h e o r i e , P h o n o l o g i e , T y p o l o g i e , S o z i o l o g i e .

45. Haudricourt A. G. Problèmes de phonologie diachronique (français ei > oi). Ling 1, 2 (1948) 209—218; 5 Karten. 46. Hintze F. Bemerkungen zur Klassifizierung der Phoneme. ZPhon 2 (1948) 117—121. 47. Jones D. Chronemes and Tonemes. AL 4 (1944) No. 1. 48. Krâmsky J. Phonological Utilization of Vowel Phonemes. LingSlov 4—6 (1946—48). 49. Martinet A. Où en est la phonologie? Ling 1, 1 (1947) 34—58. (Kr.)

28

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

50. Müller-Freienfels R. Zur Psychologie und Soziologie phonetischer Erscheinungen. ZPhon 2 (1948) 151—164. 51. Paardekooper P. C. Fonologie en diftongering. TNTL 65 (1947/48) 213—219. 52. Pike K. L. Grammatical Prerequisites to Phonemic Analysis. Word 3 , 3 (1947) 155—172.

0 . Introduction; 1. Field procedure; 2. Identification of morphemes; 3. Contrasts in utterance-initial; 4. Junctures; 5. Optional or potential phenomena; 6. Problems of transcription; 7. Phonological Characteristics of Mixteco Morphemes; 8. Summary.

53. RuZiSka J. Zum Problem der Diphthonge. LingSlov 4—6 (1946—48). 54. Stieber Z. Two Problems of Polish Phonology: I. The Phonemic Function of the Nasal Vowels, II. Phonemic Means of Signalizing Word- and Morpheme-Borders in Modern Literary Polish. BullSocPolon 8 (1948) No. 8. 55. Trubetskoy N. S. Zur phonologischen Geographie der Welt. Lexis 1 (1948) 301—302.

Inhaltsangabe eines Vortrags, der auf dem 3. Intern. Kongr. f. phonet. Wissensch. (Gent, 18—22. VII. 1938) gehalten werden sollte.

56. Wells R. S. Immediate Constituents. Lg 23 (1947) 81—117.

1. Expansion. II. Further Methods. III. Constructions. IV. Words. V. Multiple and Discontinuous Constituents. VI. English Juncture, Stress, and Pitch.

B e s p r e c h u n g e n ein er f r ü h er a n g e z e i g t e n S c h r i f t . 57. Seidel E. Das Wesen der Phonologie (Bd. X X V I I I , I B 276): AL :! (1943) (E. Fischer-Jargensen); BSL 44.2 (1948) 27-29 (A. Martinet). 3. Historisches, Lautwandel usw.

58. Bouda K. Lateral und Sibilant. Eine ungewöhnliche, verbreitete Lautvertretung. ZPhon 1 (1947) 48—53. Berichtigung: S. 148. — Dazu F. Hintze, ebd. 257.

59. Brandenstein W. Zur historischen Phonologie an Hand von altgriechischen Beispielen. S. VIII 12. 60. Dobson E. J. Robert Robinson and His Phonetic Transcripts of Early Seventeenth-Century English Pronunciation. TransPhilologSoc (1948) 25—63. 61. Fourquet J. Les mutations consonantiques du germanique. S. XI 35. 62. Hoenigswald H. M. Diachronic Soundcharts, a Technique to Represent Sound-Change. StudLing 6 (1948) No. 4. 63. Pauli V. Phonetic Conditions of Alternation. Virittäja 1947, 2.

I. Allg. Sprachwissenschaft: W. Meyer-Eppler, B. Phonetik

29

64. Platt J. H. The Method of Alexander Graham Bell and A. Melville Bell for Studying the Mechanism of Speech. JSpDis 12 (1947) 377—380. 65. Rosetti A. Les changements phonétiques. Aperçu général. S. I C 23. 66. Trnka B. From Germanie to English. A Chapter from the Historical English Phonology. RLiBrat 1 (1948). 67. Wijeratnc P. B. F. Phonology of the Sinhalese Inscriptions up to the End of the Tenth Century. BSOS 12 (1947—1948) No. 1; 13 (1949) No. 1. 68. Wind B. H. Gesproken en geschreven Frans in de XVI e eeuw. Groningen 1947. 69. Wise C. M. Benjamin Franklin as a Phonetician. Speech Monographs 15 (1948) 99—120. 4. Physiologie von Stimme und Gehör, Lautphysiologie.

70. Paulyn W. Sprachlautprobleme. ZPhon 1 (1947) 177—198.

1. Oralkonsonanten mit Kehlkopfverschluß. — 2. Inspirationslaute ? — 3. Muskelbewegungslaute ?

71. Westlake H., Carhart R. The Physiology of Speech (Its Laryngeal Aspect, Its Auditory Aspect). Annals of Otology etc.. 56 (1947) 482—489. Vortrags- und Diskussionsbericht.

5. Stimme / Artikulation.

72. Catlord J. C. Consonants Pronounced with Closed Glottis. MP 1947, 4—6. Zu Falc'liun, La langue bretonne et la linguistique moderne (Bd. X X V I I I , X 185).

73. Clark K. C., Rudmose H. W., Eisenstein J. C., Carlson F. D., Walker R. A. The Effects of High Altitude on Speech. JAcoustSoc 20 (1948) 776—786. Schalldruck von Lauten, W ö r t e r n und Sätzen bei verschiedener Luftdichte. Angaben über die Anzahl der in einem Atemzug hervorbringbaren W ö r t e r bei Flughöhen bis zu 40.000 Fuß.

74. Harris H. A. Man's Organs of Speech. Nature, London 161 (1948) 628—629. 75. luchsinger R. Über die Bauchrednerstimme. FPh 1 (1948) H. 3/4. Bespr.: ZPhon 6 (1952) 126 (F. Wethlo).

76. Pollack I. Loudness of Speech in Quiet and in Noise. Amer. Psychologist 3 (1948) 244 ff. 77. Stetson R. H. Traits of Articulate Language. Quart. J. Speech 34 (1948) 191—193.

30

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

78. Tarnóczy Th. Resonance Data Concerning Nasals, Laterals and Trills. Word 4 (1948) 71—77. 79. Tarnóczy T. H. Vibration of the Vocal Cords and the Opening Quotient. Miiegyetemi Kôzlemények 3 (Budapest 1948). 10 S. 80. Wethlo F. Tonhöhenänderungen der Stimme bei steigendem Atemdruck. Arch. Ohren- usw. Heilk. 155 (1948) 283—287. (Faust) 0. Stimm- und Sprechstörungen, Therapie.

81. Ainsworth St. H. Speech Correction Methods; a manual of speech therapy and public school procedures. New York, Prentice-Hall 1948. XI, 149 S. 8°. 3,65 82. Black M. E. Speech Correction in Illinois. QJSp 34 (1948) 213—215. 83. Conrad K. Strukturanalysen hirnpathologischer Fälle. VII. Mitteilung. Uber Gestalt- und Funktionswandel bei der sensorischen Aphasie. Arch. Psychiatr. u. Nervenkrankh. 181 (1948) 53—92. (Faust) 84. Fredrick L. Le bégaiement est-il guérissable ? Cah. Pédag., Univ. Liège 7 (1947) 97—101. 85. Freud E. D. Speech Therapy. Arch. Otolaryng., Chicago, 48 (1948) 150—155. 86. Froeschels E. Twentieth Century Speech and Voice Correction. New York, Philosophical Library 1948. 312 S. 8°. 6.00$. 87. Grégoire A. Le bégaiement Conseils indispensables à sa guérison. (Collection Savoir, 15.) Bruxelles, Les Éditions Lumière 1948. 58 S. 8°. Bespr.: B S L 4 6 . 2 (1950) 22 (M. Cohen).

88. Kinney C. E. Loss of Speech Due to Meningitic Deafness. Arch. Otolaryng., Chicago, 47 (1948) 303—309. 89. Leischner A. Über die Aphasie der Mehrsprachigen. Arch. Psychiatr. 180 (1948) 731—775. (Faust) 90. Liiers Thea. Über den Verfall der Sprache bei der Pickschen Krankheit. Arch. Psychiatr. 179 (1947/48) 94—131. (Faust) 91. Nathanson Y. S., Nathanson J. E. Manual of Corrective Speech Exercises. Philadelphia, Nathanson 1947. 36 S. 8°. 92. Pellman C. Overcoming Stammering. New York, Beechhurst 1947. 160 S. 8°. 93. Stein L. A Note on the Treatment of Stammering. Brit. J. Med. Psychol. 21 (1948) 121—126.

I. Allg. Sprachwissenschaft: W. Meyer-Eppler, B. Phonetik

31

94. Stetson R. H. Traits of Articulate Language. QJSp 34 (1948) 191—193. 95. Weiss D. A. Organic Lesions Leading to Speech Disorders. Nerv. Child 7 (1948) 29—37. 96. West R., Kennedy L., Carr A. The Rehabilitation of Speech. 2. Aufl. New York, Harper& Brothers 1947. XIII, 650 S. 8°. 5.00 $. 7. Gehör. A. A l l g e m e i n e s .

97. Egan J. P. Articulation Testing Methods. S. I G 18. 98. Egan J. P. The Effect of Noise in One Ear upon the Loudness of Speech in the Other Ear. JAcoustSoc 20 (1948/49) 58—62. 99. Esser M. H. M. The Mechanism of the Middle Ear. II. The drum. BullMathBiophys 9 (1947) 75—91. 100. Gabor D. Acoustical Quanta and the Theory of Hearing. Nature (London) 159 (1947) 591—594. 101. Henrikson E. H. An Analysis of Wood's Articulation Index. JSpDis 13 (1948) 233—235. 102. Hirsh I . J . The Influence of Interaural Phase on Interaural Summation and Inhibition. JAcoustSoc 20 (1948) 536 bis 544. 103. Hirsh I. J., Pollack I. The Role of Interaural Phase in Loudness. JAcoustSoc 20 (1948) 761—766. 104. Hudgins C. V., Ross D. A. The Measurement of Hearing. Volta Rev. 49 (1947) 128—130; 146; 173—174; 184; 196—198. 105. Kobrak H. G. New Method of Scientific Investigation of the Inner Ear. Laryngoscope 57 (1947) 247—255. 106. Kobrak H. G. Observation of Cochlear Structures during the Process of Hearing. JAcoustSoc 19 (1947) 328—331. 107. Mathes R. C., Miller R. L. Phase Effects in Monaural Perception. JAcoustSoc 19 (1947/48) 780—797. 108. Munson W. A. The Growth of Auditory Sensation. JAcoustSoc 19 (1947/48) 584—591. 109. Partridge R. C., Fletcher J. P., Solandt D. Y. Studies on Pitch Discrimination and Acuity of Hearing. RevCanadBiol 6 (1947) 176. 110. Pollack I. Monaural and Binaural Threshold Sensitivity for Tones and for White Noise. JAcoustSoc 20 (1948/49) 52—57.

32

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

111. Pumphrey R. J., Gold T. Transient Reception and the Degree of Resonance of the Human Ear. Nature (London) 160 (1947) 124—125. 112. de Rosa L. A. A Theory as to the Function of the Scala Tympani in Hearing. JAcoustSoc 19 (1947) 623—628. 113. Silverman S. R. Tolerance for Pure Tones and Speech in Normal and Defective Hearing. Annals of Otology etc. 56 (1947) 658—677; 7 Abb. 114. Smith S. Analysis of Vowel Sounds by Ear. ANPh 20 (1947) 78—96. 115. Whitehurst M. W. Training the Hearing of a Young Child. Volta Rev. 49 (1947) 215 und 252. B. E r k r a n k u n g e n und D e f e k t e .

116. Fry D. An Experimental Study of Tone Deafness. Speech, März 1948. 117. Hudgins C. V. et al. The Development of Recorded Auditory Tests for Measuring Hearing Loss for Speech. Laryngoscope 57 (1947) 57—89. 118. MacFarlan D. Testing Speech-Hearing and the Efficiency of Hearing Aids. AnnOt 57 (1948) 444—452. 119. Pugh Bessie. Twentieth Century Trends in the Education of the Deaf. Volta Rev. 49 (1947) 261—262, 300, 302. 8. Allgemeine Phonetik.

120. Camilli A. Pronuncia e Grafia dell' Italiano. Seconda edizione riveduta. (Biblioteca di Lingua Nostra, II.) Firenze, Sansoni 1947. 123 S. 8°. Bespr.: Word 4, 3 (1948) 228—230 (R. A. Hall Jr.).

121. Forchhammer J. Lautlehre oder Sprechkunde ? (Phonetik oder Laletik ?). ZPhon 2 (1948) 65—72. (Kr.) 122. Gerhardt D. Zum Thesaurus der menschlichen Sprachlaute. ZPhon 2 (1948) 82—108. 123. Grünenthal O. Zur Liquidametathese. ZslPh 19 (1947) 323—324. 124. Hjelmslev L. La dissimilation d'aspiration. S. II 24. 125. Kurylowicz J. Contribution à la théorie de la syllabe. S. I C 16. 126. Paulyn W. Gedanken zum „Thesaurus der menschlichen Sprachlaute". ZPhon 1 (1947) 54—61. 127. Paulyn W. Zum Thesaurus der menschlichen Sprachlaute. Eine Erwiderung. ZPhon 2 (1948) 352—362.

I. Allg. Sprachwissenschaft: W. Meyer-Eppler, B. Phonetik

33

128. Pee W. Regressieve of progressieve assimilatie ? Miscellanea Gessleriana (Antwerpen 1948) 979—987. 129. Tacke 0 . Eine schul- und kindgerechte Einführung in die allgemeine Phonetik. S. I G 158. 130. Zinder L. R. Do Speech Sounds Exist ? IzvAN 7 (1948) No. 4. 131. S y n t h è s e de la p a r o l e . Sei. et Vie No. 374 (1948) 266—267. Besprechungen früher angezeigter Arbeiten. 132. Kaiser L. Biological and Statistical Research Concerning the Speech of 216 Dutch Students (Bd. XXVIII, I H 50) : JAcoustSoc 19 (1947) 262 (I. J. Hirsh). 133. Sotavalta A. Zur Theorie der Lautveränderungen (Bd. XXVI, I C 17): AL 5 (1945—49) No. 1 (E. Fischer-Jergensen). 9. Erperimentalphonetik.

134. Breckwoldt G. H. The Use of the Artificial Palate for Visual Control and Improvement of Articulation. Volta Rev. 50 (1948) 301—303. 135. Chavasse P. Sur une voix artificielle pour les mesures acoustiques. C. R. Acad. Sei., Paris 224 (1947) 1620—1622. 136. Chavasse P. Sur un modèle de voix artificielle pour la technique électroacoustique. Atti Congresso Intern. Cinquant. Radio (1947) 273—279. 137. van Dantzig B. Widerstandsfähigkeit bei Vokalen und Konsonanten. ANPh 20 (1947) 1—39. 138. Davis E. Nasal Twang. MP 1947, 4—5. 139. Essner Ch. Recherches sur la structure des voyelles orales. ANPh 20 (1947) 40—77. 140. Gunka H., Lippert W. Einrichtung zum Auffinden von Tonstellen auf dem Magnetofonband. Funk und Ton 2 (1948) 125. 141. Kersta L. G. Amplitude Cross-Section Representation with the Sound Spectrograph. JAcoustSoc 20 (1948) 796—801. 142. Koenig W., Ruppel A. E. Quantitative Amplitude Representation in Sound Spectrograms. JAcoustSoc 20 (1948) 787—795. 143. Kopp G. A., Green H. C. Visible Speech. Volta Rev. 50 (1948) 264—266. 144. Luchsinger R. Zur objektiven Klanganalyse des Näseins. FolPhoniatr 1 (1947) H. 1. Bespr.: ZPhon 6 (1952) 126 (F. Wethlo). Messungen mit Hilfe des Siemens-Tonfrequenzspektrometers.

Indogermanisches Jahrbuch. XXX.

3

34

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

145. Meyer-Eppler W. Tonhöhenschreiber. ZPhon 2 (1948) 16—38. 146. Moses P. J. Vocal Analysis. Arch. Otolaryng. (Chicago) 48 (1948) 171—186. 147. Obata J., Amemiya A. Acoustical Properties of Voice Sounds. Syllabic m, n, and ng. JAcoustSoc. Japan März 1941, 27—35. 148. Olson H. F. Frequency Range Preference for Speech and Music. JAcoustSoc 19 (1947) 549—555; 13 Abb. 149. Orlik K. Une contribution à l'étude de la nature acoustique des voyelles. ANPh 20 (1947) 97—102. 150. Potter R. K., Kopp G. A., Green H. C. Visible Speech. New York, D. Van Nostrand Co. 1947. XVI, 441 S. 8°. Bespr.: Word 4, 1 (1948) 53—57 (F. W. Householder) ; FTZ 1 (1948) 253—254 (W. Meyer-Eppler).

151. Potter R. K., Peterson G. E. The Representation of Vowels and their Movements. JAcoustSoc 20 (1948) 528—535. Vokale lassen sich durch Angabe ihrer zwei untersten Formanten im Vokaldreieck lokalisieren. Es werden Beispiele für die Vokalkonfiguration verschiedener Sprecher und für die Bewegung der Formanten während der fortlaufenden Rede gebracht.

152. Rudmose H. W., Clark K. C., Carlson F. D., Eisenstein J. C., Walker R. A. Voice Measurements with an Audio Spectrometer. JAcoustSoc 20 (1948/49) 503—512. 153. Sacerdote G. Misure statistiche di intensità vocali. Atti Congresso Intern. Cinquant. Radio (1947) 389—401. 154. Satta K., Kitagawa S. Studies of „Decking" of Vocals in Singing Voice. JAcoustSoc. Japan März 1941, 36—37. 155. Schott L. O. A Playback for Visible Speech. BellLabRec 26 (1948) 333—339.

Apparatur zum Abspielem der nach dem „Visible-Speech"-Verfahren gewonnenen Zeit-Frequenz-Spektren von fortlaufender Sprache.

156. Sjöström L. Experimentellphonetische Untersuchungen des Vibratophänomens der Singstimme. ActaOt Suppl. 47 (1948) 123—130. 157. Smith Svend. Analysis of Vowel Sounds by Ear. ANPh 20 (1947) 78—96. 158. Stevens S. S., Egan J. P., Miller G. A. Methods of Measuring Speech Spectra. JAcoustSoc 19 (1947) 771—780; 18 Abb. 159. Tarnóczy T. H. Physical Characteristics of Speech Sounds and Some Aspects of their Anthropological Relations. Acta Anthropobiologica 1 (Budapest 1947). 43 S. 160. Tarnóczy Th. Resonance Data Concerning Nasals, Laterals and Trills. Word 4, 2 (1948) 71—77; 3 Abb.

I. Allg. Sprachwissenschaft: W. Meyer-Eppler, B. Phonetik

35

161. Wethlo F. Experimentelle Lautforschung im Gelände. ZPhon 1 (1947) 24—31; 3 Abb. 162. Winckel F. Entwicklungsdiagramm der Vokale — ein neues Vokaldreieck. ZPhon 2 (1948) 369—372; 5 Abb.

Bericht über R.K. Potter und G.E. Peterson, JAcoustSoc. 20 (1948) 528—535.

163. Winckel F. Sichtbare Sprache. ZPhon 2, 3/4 (1948) 210—214; 8 Abb. 164. Wise C. M. Is Nasal Resonance Actually Naso-Pharyngeal Resonance? MP 1948, 4—5. 10. Praktisch« Phonetik, Transkription.

165. Delattre P. Broad Transcription for Typing in American English. MP 1947, 27—28. 166. Hultzen L. S. Phonetic Transcription as Communication. QJSp 34 (1948) 194—201. 167. Jassem W. In Defense of Broad Transcription. MP 1948, 23—24. 168. Lisker L. The Distinction Between [as] and [E]. A Problem in Acoustic Analysis. Lg 24,4 (1948) 397—407; 3 Fig. 169. Pike K. L. Problems in the Teaching of Practical Phonemics. Language Learning, April 1948, 3—8. 170. Pring J. T. What Transcription is Best for Teaching Pronunciation? MP 1947, 24—27. 171. Scott N. C. The symbol 3. MP 1947, 3—4. Zu G. Brown, MP 1940, 65.

172. Vachek J. Some Remarks on Writing and Phonetic Transcription. S. I G 110. 11. Phonetik und Phonologie bestimmter Sprachen. A. A l l g e m e i n .

173. Abercombie D. Greek of Cyprus. MP 1947, 29. 174. Bottke K. G. The Study of Italian Phonetics in America. Italica 24 (1947) 251—252. 175. Camochan J. A Study in the Phonology of an Ingbo Speaker. BSOS 12, 2 (1948) 417—426. 176. Cowan G. M. Una visita a los indígenas amuzgos de México. Anales del Instituto Nacional de Antropología e Historia 2 (Mexico 1947) 293—298. 177. Cowan G. M. Mazateco Whistle Speech. Lg 24, 3 (1948) 280—286.

178. Delattre P. Les difficultés phonétiques du français. Middlebury College, Middlebury, Vermont 1948. 74 S. 8°. 3*

36

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

179. Dieth E.

Züritütsch ( = Züricher Deutsch).

MP 1947,

11—12.

180. Dyen J. The Tagalog Reflexes of Malayo-Polynesian D. Lg 23 (1947) 227—238. 181. Edgerton W. F. Stress, Vowel Quantity, and Syllable Division in Egyptian. J N E S 6 (1947) 1—17. 182. Entwistle W. J. The Spanish Language; Together with Portuguese, Catalan and Basque. London, Faber & Faber 1948. VI, 368 S. 8°. Mit Anhang: Phonetics and Phonology.

183. Fischer-Jergcnsen E., Talma-Schilthuis J. G. Dutch. MP 1948, 5—8. 184. Forrest R. A. D. Chinese, Dialect of Ningpo. MP 1947, 12—13. 185. Garvin P. L. Distinctive Features in Zoque Phonemic Acculturation. StudLing 5 (1947) No. 1. 186. Garvin P. L. Kutenai I: Phonemics; I I : Morpheme Variations; I I I : Morpheme Distributions. I J A L 14 (1948) No. 1,2, 3. 187. Gerhard R. H. Japanese Pronunciation. Speech Monogr. 13 (1946) 107. 188. Gimson A. C. Notes on a West Norwegian Dialect. MP 1948, 20—22. 189. Gvozdev A. N. The Influence of Interdialectal Communication on the Phonetic Systems of Russian Dialects. IzvAN 7 (1948) No. 3. 190. Hintze F. Noch einmal zur „Ersatzdehnung" und Metathese im Ägyptischen. ZPhon 2 (1948) 112—116. 191. Hockett Ch. Peiping Phonology. JAOS 67,4 (1947) 253—266. 192. Hockett Ch. F. Potawatomi I: Phonemics, Morphophonemics, and Morphological Survey. I J A L 14 (1948) No. 1. 193. Isacenko A. V. Fonetika spisovnej rustiny (The Phonetics of Literary Russian). S. XII B. 194. Jassem W. Polish. MP 1947, 29—30. 195. Kingdon R. Zapoteco. MP 1948, 24—25. 196. Krass Leida. Latvian. MP 1948, 26. 197. Kuznecov P. S. The Phonemic System of the Serbocroatian Language. IzvAN 7 (1948) No. 2. 198. MacCarthy P. A. D. English Pronunciation. 3. Aufl. Cambridge 1947. 179 S. 8°.

I. Allg. Sprachwissenschaft: W. Meyer-Eppler, B. Phonetik

37

199. MacCarthy P. A. D. Persian. MP 1947, 8—11. 200. Malmberg B. Notas sobre la fonética del Español en el Paraguay. (Yearbook of the New Society of Letters at Lund, 1947.) Lund, Gleerup 1947. 18 S. 8°. 201. Mengcs K. H. Qaraqalpaq Grammar. Part I: Phonology. S. I A 223. 202. Moulton W. G. Juncture in Modern Standard German. Lg 23 (1947) 212—226. 203. O'Connor J. D. The Phonetic System of a Dialect of Newcastle-Upon Tyne. P 1 M947, 6—8. 204. Obata J., Amemiya A. A Physical and Phonetical Study of Izumo Dialects. JAcoustSoc. Japan März 1941, 12—15. 205. Pike K. L. The Intonation of American English. 2. Aufl. (Univ. of Michigan Publ., Linguistics 1.) AnnArbor, Univ. of Michigan Press 1947. 200 S. 8°. 205a. Pike K. L. Phonemic Pitch in Maya. I JAL 12 (1946) 82—88.

206. Scott N. C. A Study in the Phonetics of Fijian. BSOS 12 (1947—1948) No. 3—4. 207. Sebeok T. A. Phonemics and Orthography in Finnish. AL 4 (1944) No. 3. 208. Sheldon E. K. Walker's Influence on the Pronunciation of English. PMLA 62 (1947). 209. Sprague de Camp L. Southern American English. MP 1947, 6. 210. Thomas Ch. K. An Introduction to the Phonetics of American English. New York, The Ronald Press Co. 1947. IX, 181 S. 8°.

Bespr.: AmSp 23 (1948) 257—258; Lg 24 (1948) 326—330 (E. B.

Atwood).

211. Wise C. M. Is Nasal Resonance Actually Naso-Pharyngal Resonance? (General American Dialect.) MP 1948, 4—5. 212. Wolff H. Yuchi Phonemes and Morphemes, with Special Reference to Person Markers. I JAL 14 (1948) No. 4. 213. Zinder L. R. The Experimental Study of the Phonetics of the Northern Languages. IzvAN 7 (1948) No. 6. Besprechung einer f r ü h e r angezeigten Schrift. 214. Kruisinga E. The Phonetic Structure of English Words (Bd. XXIX, I B 308): AL 1 (1949) No. 1 (A. Classe). B. Elemente (Laute, Diphthonge, Phoneme, Tönerne usw.).

214a. Aschmann H. P. Totonaco Phonemes. I J A L 12 (1946) 34—43.

38

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

215. Bianchi E. Alcune osservazioni sul rafforzamento consonantico nel parlar fiorentino. Lingua nostra 9, 3/4 (1948) 76—77. 216. Boyanus S. The Russian ¿-Phoneme. (Beilage zu MP, Jan.—Juni 1947.) London, Ass. Phon. Internat. 1947. 3 S. 8°. 8 d. 217. Chao Y. R. The Voiced Velar Fricatire as an Initial in Mandarin. MP 1948, 2—3. 218. Durand Marguerite. L'assourdissement des consonnes dans les groupes français. J P s 40 (1947) 484—490. Vgl. BSL 44, 2 (1948) 16.

219. Gimson A. C. Implications of the Phonemic/Chronemic Grouping of English Vowels. AL 5 (1945—49) No. 2. 220. Goetze A. Short or Long a? Notes on Some Akkadian Words. Orientalia N. S. 16, 2 (1947) 239—250. 221. Greenberg J. H. The Tonal System of Proto-Bantu. Word 4 , 3 (1948) 196—208. 222. Grootaers L. Wisseling f-ft-stembandocclusief. LB 36 (1946) 40—42. In südniederländ. Dialekten.

223. Haudricourt A. G. En/an en français. Word 3, 1/2 (1947) 39—47. 224. Hibbitt G. W. Diphthongs in American Speech. A study of the duration of diphthongs in the contextual speech of two hundred and ten male undergraduates. New York, Privatdruck 1948. 86 S. 8°. Bespr.: Lg 27, 3 (1951) 429 (N. E. Eliason).

225. Hintze F. Bemerkungen zur Aspiration der Verschlußlaute im Koptischen. ZPhon 1 (1947) 199—213. 226. Hintze F. Zum konsonantischen Anlautwechsel in einigen westafrikanischen Sprachen. ZPhon 2, 3/4 (1948) 164—182. 227. Hintze F. Zum konsonantischen Anlautswechsel in einigen westafrikanischen Sprachen. Teil II. ZPhon 2 (1948) 322—335. 228. Hintze F. Zu den Phonemen / und v im Inlaut deutscher Wörter. ZPhon 2 (1948) 364—366. 229. Kaiser L. Diphthongs in Dutch. Ling 1 (1948) 303—305. Auszug in AmSp 24 (1949) 69.

230. Kniezsa É. Notes sur l'histoire des consonnes palatales du slovaque. S. X I I B 807. 231. Köhler O. Beziehungen zwischen Phonem und Tonern im Hottentottischen. ZPhon 1 (1947) 62—65. 232. Lausberg H. Zum romanischen Vokalismus. RomForsch 60 (1947) 295—307.

I. Allg. Sprachwissenschaft: W. Meyer-Eppler, B. Phonetik

233. Lausberg H. Zum französischen Vokalismus. 60 (1947) 308—315.

39

RomForsch

I. Das phonologische System des neufranzösischen Vokalismus. II. Zur histor. Entwicklung des neufranzös. Vokalismus.

234. Leopold W. F. German ch. Lg 24, 2 (1948) 179—180. 235. Otrçbska- Jablonska A. Secondary Voicing of Consonants in the Pekinese Dialect. BullSocPolon 8 (1948) No. 8. 236. Peciar St. The Phonemic Relations of i and j in Slovac. Ling.Slov 4—6 (1946—48). 237. Pike Eunice Victoria. Problems in Zapotec Tone Analysis. I J A L 14 (1948) 161—170. 238. Pike K. L. On the Phonemic Status of English Diphthongs. Lg 23 (1947) 151—159. 239. Posti L. On Quantity in Estonian. (In: Journal de la Société Finno-Ougrienne, Bd. LIV.) Helsinki 1948—1950.14 S. Bern. v. P. Menzerath in ZPhon 5 (1951) 247—252.

240. Baun A. Zum S ~ l und z ~ r im Türkischen. ZPhon 2 (1948) 363—364. 241. Bositzke H. A. A Note on the Length of High German Stops. MP 1947, 22—24. 242. Schmitt A. Die neuhochdeutschen Verschlußlaute. ZPhon 1 (1947) 149—177. 243. Shohara H. H. Some Characteristics of Pitch Variations in Japanese. Lingua 1, 4 (1948) 405—409. 244. Sinclair D. E., Pike K. L. The Tonemes of Mesquital Otomi. I JAL 14 (1948) No. 2. 245. Steinitz W. Vokalsysteme und Vokalgeschichte der finnischugrischen Sprachen. S. I C 25. 246. Straka G., Nauton P. Le polymorphisme de IV dans la Haute-Loire. Mélanges 1945, V: Études linguistiques (I A 90) 195—238. Genaue Beschreibung und hist. Erklärung der verschiedenen dort vorkommenden r-Laute. (E. Risch)

247. Taylor D. Phonemes of Caribbean Creole. Word 3 , 3 (1947) 173—179. 248. Weathers Nadine. Tsotsil Phonemes with Special Reference to Allophones of B. I JAL 13 (1947) 108—111. C. Elementgruppen (Silben, Morpheme, Wörter, Sätze).

249. Bruneau Ch. Quelques notes sur l'accent en wallon namurois. Nph 31 (1947) 89—91. 250. Dioszegi G. Remarques sur la phonétique des mots d'origine russe de la langue tongouse. Études Slaves et Roumaines 1 (1948) 17a—177.

40

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

251. Elson B. Sierra Popoluca Syllable Structure. IJAL 13, 1 (1947) 13—17. 252. Feyer Ursula. Haussa als Verkehrssprache. S. I E 46. 253. Hintze F. Zur Struktur des Wortes im Ägyptischen. S. I C 33. 254. Malmberg B. Notes sur les groupes de consonnes en espagnol. ZPhon 2 (1948) 239—255; 30 Abb. I. Groupes consonne + r ou r + consonne. — II. s + consonne. — III. Groupes savants.

255. Pike K. L., Pike Eunice Victoria. Immediate Constituents of Mazateco Syllables. I J A L 13 (1947) 78—91. 256. Raun A. Sur la théorie des alternances consonantiques et vocaliques, surtout en finno-ougrien. AL 5 (1945—1949) No. 1. 257. Stolte E. Die phonetische Qualität des ägyptischen Worts. ZPhon 2 (1948) 109—112. Zur Arbeit F. Hintze, ZPhon 1 (1947) 18.

258. Swadesh M. On the Analysis of English Syllabics. Lg 23 (1947) 137—150. 12. Aussprache-Wörterbücher.

259. Jones D. An English Pronouncing Dictionary. Containing 56300 words in international phonetic transcription. 9. Aufl. London 1948. XXVIII, 490 S. 8°. 260. Doke C. M., Yilakazi B. W. Zulu-English Dictionary. S. I A 271. 13. Psychologische Fragen. A. T h e o r i e , S p r a c h e u n d B e d e u t u n g .

261. Voegelin C. F. Distinctive Features and Meaning Equivalence. Lg 24 (1948) 132—136. B. T o n p s y c h o l o g i e , L a u t s y m b o l i k , S y n ä s t h e s i e n . C. S p r a c h v e r s t e h e n .

262. Davis H. The Articulation Area and the Social Adequacy Index for Hearing. Lar 58 (1948) 761—778. 263. Davis R. C. Responses to „Meaningful" and „Meaningless" Sounds. JExpPsych 38 (1948) 744—756. 264. French N. R., Steinberg J. C. Factors Governing the Intelligibility of Speech Sounds. JAcoustSoc 19 (1947) 90—119; 30 Abb. 265. Licklider J. C. R., Bindra D., Pollack I. The Intelligibility of Rectangular Speech-Waves. Am JPsych 61 (1948) 1—20; 8 Abb.

I. Allg. Sprachwissenschaft: W. Meyer-Eppler, B. Phonetik

41

266. Licküder J. C. R., Goffard S. J. Effects of Impulsive Interference upon A—M Voice Communication. JAcoustSoc 19 (1947) 653—663.

Untersuchung über die Abhängigkeit der Wortverständlichkeit amplitudenmodulierter Rundfunksendungen vom elektrischen Störpegel.

267. Licklider J. C. R., Pollack I. Effects of Differentiation, Integration, and Infinite Peak Clipping upon the Intelligibility of Speech. JAcoustSoc 20 (1948) 42—51. Sprache bleibt auch dann noch verständlich, wenn man alle Amplituden auf einen sehr kleinen Wert begrenzt, so daß von dem ursprünglichen Vorgang nur noch die Lage der Nulldurchgänge vorhanden ist. Verbindet man ein integrierendes Glied (1) über den Begrenzer (2) mit einem differenzierenden Glied (3), dann beträgt bei der Reihenfolge 1-2-3 die Wortverständlichkeit nur 15%. während die umgekehrte Reihenfolge (3-2-1) sie auf 97% anwachsen läßt.

268. Miller G. A., Mitchell S. Effects of Distortion on the Intelligibility of Speech at High Altitudes. JAcoustSoc 19 (1947) 120—125; 6 Abb. 269. Morrow Ch. T. Reaction of Small Enclosures on the Human Voice. Part I. Specifications required for satisfactory intelligibility. JAcoustSoc 19 (1947) 645—652. 270. Morrow Ch. T. Reaction of Small Enclosures on the Human Voice. Part I I : Analyses of vowels. JAcoustSoc 19 (1947) 722—723. 271. Olson H. F. Frequency Range Preference for Speech and Music. JAcoustSoc 19 (1947) 549—555. 272. Pollack I. Effects of High Pass and Low Pass Filtering on the Intelligibility of Speech in Noise. JAcoustSoc 20 (1948/49) 259—267. 273. Tcmplin Mildred C. A Non-Diagnostic Articulation Test. JSpDis 12 (1947) 392—396. D. S p r a c h ü b e r t r a g u n g .

274. Gabor D. New Possibilities in Speech Transmission. J I E E 94 (1947) 369—390; 95 (1948) 39, 411—412. 275. Halscy R. J., Swaífield J. Analysis-Synthesis Telephony, with Special Reference to the Vocoder. J I E E 95 (1948) 391—411. 14. Genetisches, Ursprachliches, Tierphonetik.

276. v. Békésy G., Rosenblith W. A. The Early History of Hearing — Observations and Theories. JAcoustSoc 20 (1948) 727—748. 277. Casagrande J. B. Comanche Baby Language. I JAL 14 (1948) No. 1.

42

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

278. v. Frisch K. Gelöste und ungelöste Rätsel der Bienensprache. Die Naturwissenschaften 35 (1948) 12 u. 38. 279. Irwin O. C. Infant Speech. S. I G 86—88. 280. Ohnesorg K. Fonetickâ Studie o dëtské feci. S. I G 93. 281. Yandel A. Le langage animal. S. I G 61. 15. Schrift, Orthographie.

282. Feltes J. A New Orthography for a Dialect on its Way to Becoming a Literary Language. MP 1948, 3—4. Luxemburgisch.

283. Haller E. Reform der deutschen rechtschreibung. ZPhon 2 (1948) 44—51. 284. Menzerath P. Zur Reform der deutschen Orthographie. ZPhon 2 (1948) 38—43. 16. Sprechkunde, Stimmschulung.

285. Runschke E. Rundfunk und Aussprache. ZPhon 1 (1947) 214—250. 286. Schweinsberg F. Vorlesen, Vortragen und Erzählen. Heidelberg, Kerle 1948. 67 S. 8°. 287. Schweinsberg F. Rednerschulung. Heidelberg, Kerle 1948. 108 S. 8°. 288. Townsend Elaine M. Accelerating Literacy by Piecemeal Digestion of the Alphabet. Language Learning 1, 3 (1948) 9—19. 289. Trojan F. Die Ausbildung der Sprechstimme. Wien, österr. Bundesverlag 1948. 56 S. 8°. 17. Rhythmus, Metrik. Verslehre, Melodie, Intonation.

290. Biton Ph. Le rythme musical. Le rythme de la langue française, paroles et musique, le rythme en général. Paris, M. Esching 1948. 159 S. 8°. 291. Janko J. Jazykové melodie a jejich vysky a hloubky ve sluzbach skladby a vyznamu slov. Diss. Prag 1948. 292. van de Kerckhove M. Intonationssystem einer Mundart. ZPhon 2 (1948) 52—65. 293. Marouzeau J. L'intonation du français. Le français moderne 16 (1948) H. 1. 294. Starrenburg C. Quelques observations sur les rythmes français et néerlandais. Nph 31 (1947) 50—55. 295. Trojan F. Der Ausdruck von Stimme und Sprache. Eine phonetische Lautstilistik. Wien, Wilh. Maudrich 1948. 8°. Bespr.: Die Sprache 2, 3 (1951) 148—187 (A. Sieberer).

I. Allg. Sprachwissenschaft: H. Krähe, C. Grammatik

43

296. Vandvik E. Rhythmus und Metrum: Akzent und Iktus. (Symb. Osl., fasc. suppl. 8 = Diss. Oslo.) Oslo, A. W. Bregger 1947. 237 S. 8°. Besprechungen einer f r ü h e r angezeigten Schrift. 297. Pike K. L. The Intonation of American English (Bd. X X I X , I B 258): J E G P h 48 (1949) 140—142 (H.Penzl); C ModFil 33 (1949/50) No. 2 (W. R. Lee).

Bonn/Rhein,

W. M e y e r - E p p l e r .

Argelanderstr. 121.

C. Grammatik. 1. Allgemeines und Lautgeschichtliches.

1. Birkeland H. The Syriac Phonematic Vowel Systems. Festskr. til Prof. Olaf Broch (Oslo 1947) 13—39. Bespr.: BSL 45,2 (1949) 224—228 (J. Cantineau).

2. Bolinger D. The Intonation of Accosting Questions. ESts 29 (1948) 109—114. 3. Bouda K. Lateral und Sibilant. Eine ungewöhnliche, verbreitete Lautvertretung. S. I B 58. 4. Caron W. J. H. Klank en teken bij Erasmus en onze oudste grammatici. (Diss. Amsterdam.) Groningen-Batavia, J.B.Wolters 1947. XII, 140 S. 8°. 5. Edgerton W. F. Stress, Vowel Quantity, and Syllable Division in Egyptian. S. I B 181. 6. Fang-KueiLi. The Distribution of Initials and Tones in the Sui Language. Lg 24 (1948) 160—167. 7. Frei H. Note sur l'analyse des syntagmes. Word 4 (1948) 65—70. 8. Hall R. A. (Jr.) French. (Language Monogr., 24; Structural Sketches, 1.) Baltimore, Linguistic Society of America 1948. 56 S. Gr.-8°.

Bespr.: BSL 45,2 (1949) 135—137 (M.Cohen). "These structural sketches, published as a subseries of Language Monograph Series, are designed to provide (1) a convenient source of fundamental information about the linguistic structure of a variety of languages, and (2) an opportunity for demonstration in extenso of various current methods of linguistic analysis. The approach is purely synchronic, and traditional orthographies, where they exist, are ignored as a basis for analysis." Contents: O. Introduction. — 1. Phonology. — 2. Inflection. — 3. Derivation. — 4. Phrase-Structure. — 5. Clause-Structure.

9. Hall R. A. (Jr.) The Linguistic Structure of Taki-Taki. Lg 24 (1948) 92—116. I. Sounds. II. Forms. III. Phrases. IV. Clauses.

I. Allg. Sprachwissenschaft: H. Krähe, C. Grammatik

43

296. Vandvik E. Rhythmus und Metrum: Akzent und Iktus. (Symb. Osl., fasc. suppl. 8 = Diss. Oslo.) Oslo, A. W. Bregger 1947. 237 S. 8°. Besprechungen einer f r ü h e r angezeigten Schrift. 297. Pike K. L. The Intonation of American English (Bd. X X I X , I B 258): J E G P h 48 (1949) 140—142 (H.Penzl); C ModFil 33 (1949/50) No. 2 (W. R. Lee).

Bonn/Rhein,

W. M e y e r - E p p l e r .

Argelanderstr. 121.

C. Grammatik. 1. Allgemeines und Lautgeschichtliches.

1. Birkeland H. The Syriac Phonematic Vowel Systems. Festskr. til Prof. Olaf Broch (Oslo 1947) 13—39. Bespr.: BSL 45,2 (1949) 224—228 (J. Cantineau).

2. Bolinger D. The Intonation of Accosting Questions. ESts 29 (1948) 109—114. 3. Bouda K. Lateral und Sibilant. Eine ungewöhnliche, verbreitete Lautvertretung. S. I B 58. 4. Caron W. J. H. Klank en teken bij Erasmus en onze oudste grammatici. (Diss. Amsterdam.) Groningen-Batavia, J.B.Wolters 1947. XII, 140 S. 8°. 5. Edgerton W. F. Stress, Vowel Quantity, and Syllable Division in Egyptian. S. I B 181. 6. Fang-KueiLi. The Distribution of Initials and Tones in the Sui Language. Lg 24 (1948) 160—167. 7. Frei H. Note sur l'analyse des syntagmes. Word 4 (1948) 65—70. 8. Hall R. A. (Jr.) French. (Language Monogr., 24; Structural Sketches, 1.) Baltimore, Linguistic Society of America 1948. 56 S. Gr.-8°.

Bespr.: BSL 45,2 (1949) 135—137 (M.Cohen). "These structural sketches, published as a subseries of Language Monograph Series, are designed to provide (1) a convenient source of fundamental information about the linguistic structure of a variety of languages, and (2) an opportunity for demonstration in extenso of various current methods of linguistic analysis. The approach is purely synchronic, and traditional orthographies, where they exist, are ignored as a basis for analysis." Contents: O. Introduction. — 1. Phonology. — 2. Inflection. — 3. Derivation. — 4. Phrase-Structure. — 5. Clause-Structure.

9. Hall R. A. (Jr.) The Linguistic Structure of Taki-Taki. Lg 24 (1948) 92—116. I. Sounds. II. Forms. III. Phrases. IV. Clauses.

44

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

10. Hermann E. Lautharmonie. GN 1948, 92. 11. Hintze F. Die Haupttendenzen der ägyptischen Sprachentwicklung. ZPhon 1 (1947) 85—108. 12. Hockett Ch. F. Peiping Phonology. S. I B 191. 13. Hockett Ch. F. Implications of Bloomfield's Algonquian Studies. Lg 24 (1948) 117—131. 14. Holmer N. M. Ibero-Caucasian as a Linguistic Type. StudLing (Lund) 1 (1947) 11—44. Bespr.: RevPortugFilol 2 (1949) 316—317 (V. Cocco).

15. Kettunen L. -uus oder -us? Virittäjä 1947, 188ff. (finn.); 237 (deutsche Zus.fassung). (Db.) 16. Kurylowicz J. Contribution à la théorie de la syllabe. BullSocPolon 8 (1948) 80—114. 17. Leslau W. Le problème de la gémination du verbe tchaha (Gouragué). Word 4 (1948) 42—47. 18. Menges K. H. Some Problems of Tungus. Word 3 (1947) 98—104.

1. Exclusive and Inclusive. 2. The Suffix -nan. Affricate. 4. Partitive and Essive.

3. The Vibrant

19. Moscati S. Il biconsonantismo nelle lingue semitiche. Biblica 28 (1947) 113—135. 20. öhmann E. Über unregelmäßige Lautentwicklung. NphMitt 48 (1947) 145—164. 21. Poläk V. Rectina a jazykovy typ semitsky. LF 72 (1948) 61—69. 22. Regamey C. Langues d'Extrême-Orient. Essai de caractéristique. Études Asiatiques 1—2 (Berre 1947) 48—80.

"Mon but est avant tout de grouper des faits déjà connus, mais constatés dans les ouvrages les plus divers, parfois difficilement accessibles, . . .". (G. Redard)

23. RoscttiA. Les changements phonétiques. Aperçu général. (Soc. Roumaine de Linguistique, Sér. I, Mém. 7.) Copenhague-Bucarest 1948. 31 S. 8°. Bespr.: BSL 4 6 , 2 (1950) 21 (M.Cohen).

24. Sieberer A. Primäre oder sekundäre Lautbedeutsamkeit ? Anz. d. Phil.-hist. Kl. d. Österr. Ak. d. Wiss. Jg. 1947, Nr. 7, 35—52. 25. Steinitz W. Vokalsysteme und Vokalgeschichte der finnisch-ugrischen Sprachen. ZPhon 1 (1947) 32—40. 2. Morphologie und Wortbildung.

26. Benveniste E. Remarques sur la classification nominale en buruéaski. BSL 44, 1 (1948) 64—71.

I. Allg. Sprachwissenschaft: H. Krähe, C. Grammatik

45

27. de Boer C. Morphologie et syntaxe. Cahiers F. de Saussure 6 (1946/47) 5—25. (G. Redard) 28. Fleisch H. Sur le système verbal du sémitique commun et son évolution dans les langues sémitiques anciennes. (Mélanges de l'Université St. Joseph X X V I I , 3.) Beyrouth 1947/48. 24 S. 4°. Bespr.: BSL 45,2 (1949) 206—208 (M.Cohen).

29. Frankle E. Some Problems of Word Formation in the Turkic Languages. JAOS 68 (1948) 114—120. 30. Goetze A. The Akkadian Passive. Journ. of Cuneiform Studies 1, 1 (1947) 50—59. 31. Guthrie M. Bantu Word Division: A new study of an old problem. (Intern. African Inst., Mem. 22.) London, Oxford Univ. Press 1948. 32 S. 8°. 32. Harris Z. S. Componential Analysis of a Hebrew Paradigm. Lg 24 (1948) 87—91. 33. Hintze F. Zur Struktur des Wortes im Ägyptischen („Ersatzdehnung" und Metathese). ZPhon 1 (1947) 18—24. 34. Hockett Ch. F. Problems of Morphemic Analysis. Lg 23 (1947) 321—343. 35. Homburger L. De l'origine des classes nominales dans les langues négro-africaines. Lingua 1, 2 (1948) 235—246. 36. Itkonen E. Über die Vokativformen im Kolalappischen. Virittäjä 1947, 192ff. (finn.); 237f. (deutsche Zus.fassung). (Db.) 37. Jestin R. Le verbe sumérien. I I e p a r t i e : Préfixes, particules verbales et noms verbaux. (Études orientales publ. par l'Inst. Franç. d'Archéologie de Stamboul.) Paris, de Boccard 1946. 426 S. 8°. Bespr.: BSL 45,2 (1949) 238—239 (E. Benveniste).

38. Labat R. Note sur la conjugaison élamite. Une forme litigieuse: l c r e pers. plur. *kustatta. Journ. of Cuneiform Studies 1 (1947) 65—66. 39. Lafon R. Sur un suffixe nominal commun au basque et à quelques langues caucasiques. BSL 44, 1 (1948) 144—154. 40. Maspero H. Notes sur la morphologie du tibéto-birman et du munda. BSL 44, 1 (1948) 155—185. I. Procédés de dérivation en tibéto-birman commun. — II. Morphologie verbale du tibétain ancien. — III. Nom et verbe en birman. — IV. Traitement des préfixes anciens dans les parlers Kachin, Bodo, Naga, Kuki-Chin, etc. — V. L'affixation des pronoms personnels dans les langues himalayennes dites « pronominalisées ». — VI. Morphologie verbale en Munda. — VII. Particularités dans l'emploi des suffixes pronominaux en Munda.

46

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

41. Newman S. S. English Suffixation: A Descriptive Approach. Word 4 (1948) 24—36. 42. Nida E. A. The Identification of Morphemes. S. I B 32. 43. Oppenheim A. L. Deictic -ka, -kunu in Neo-Babylonian. Journ. of Cuneiform Studies 1, 2 (1947) 120—121. 44. Baun A. Einige Bemerkungen zur Entstehung der Suffixe im Finnisch-ugrischen. ZPhon 2, 3/4 (1948) 202—205. 45. Ravila P. Om konjugationens uppkomst i de uraliska sprâken. Kungl. Hum. Vetensk.-Samf. i Uppsala Ârsbok 1948, 58—64. Bespr.: BSL 45,2 (1949) 246—248 (A. Sauvageot).

46. Regamey C. Considérations sur le système morphologique du tibétain littéraire. Cahiers F. de Saussure 6 (1946/47) 26—46. (G. Redard) 47. Ruoppila V. Fi. seisoalla „stehend" und istualla „sitzend". Virittäjä 1947, 181 ff. (finn.); 237 (deutsche Zus.fassung). (Db.) 48. Schaf er E. H. (Jr.) Noun Classifiers in Classical Chinese. Lg 24 (1948) 408—413. 49. Vogt H. Le système des cas en géorgien ancien. NTS 14 (1947) 98—140. 50. Vogt H. Suffixes verbaux en géorgien ancien. NTS 14 (1947) 38—82. 51. Westermann D. Pluralbildung und Nominalklassen in einigen afrikanischen Sprachen. (Abh. d. Deutsch. Akad. d. Wiss. zu Berlin, Jg. 1945/46, Phil.-hist. Kl., 1.) Berlin, Akademie-Verlag 1947. 27 S. 4°. 3,50 M. 52. Wils J. De flectie typen in de verschillende talen der wereld. LB 37 (1947). 17 S. 3. Syntax.

53. Âutran C. Note sur l'une des origines du pronom relatif. R E I E 4, 1/2 (1947) 129—136. 54. Benveniste E. Structure des relations de personne dans le verbe. BSL 43 (1946 [1947]) 1—12. 55. de Boer C. Syntaxe du français moderne. Leiden, Universitaire Pers Leiden 1947. 351 S. 8°. Bespr.: BSL 44,2 (1948) 88—91 (G. Gougenheim).

56. de Boer C. Iets over het begrip „imperativus". (Mededelingen der Kon. Ned. Akad. van Wetensch., Afd. Letterkunde, N. R. Dl. 11, no. 2.) Amsterdam, Noord-Holl. Uitg. Maatsch. 1948. 20 S. Gr.-8°. 0,95 fl.

I. Allg. Sprachwissenschaft: H. Krähe, C. Grammatik

47

57. Bouda K. Romanische syntaktische Einflüsse im Baskischen. IF 59, 2 (1948) 186—204. 58. Bröcker W., Lohmann J. What is a Sentence? Lexis 1 (1948) 38—41. 59. Bröcker W., Lohmann J. Comment définir la phrase? Lexis 1 (1948) 34—37. 60. Brondal V. Les parties du discours (partes orationis). Etudes sur les catégories linguistiques. Traduction française par P. Naert. Kopenhagen, Munksgaard 1948. 173 S. 8°. 12,— Kr. Bespr.: AL 6 (1951/52) 100—109 (J. Kurylowicz).

61. Chiomio P. G. L'articolo determinativo proclitico in alcune lingue e dialetti bantu. Torino 1948. 40 S. 8°. Bespr.: BSL 4 5 , 2 (1949) 262—263 (M.Cohen).

62. Collinson W. E. Some Recent Trends in Linguistic Theory with Special Reference to Syntactics. Lingua 1, 3 (1948) 306—332. 63. Cross E. Exposed Subject and Object in Spanish and Other Romance Languages. Lg 23 (1947 ) 430—434. 64. Glinz H. Geschichte und Kritik der Lehre von den Satzgliedern in der deutschen Grammatik. Bern, Francke 1947. 83 S. 8°. 6,80 Fr.

Bespr.: StudNeophil 21 (1948/49) 297—299 (R. Körner); ArchLing 1 (1949) 87—88 (M. Sandmann). Auch als Diss. Zürich (Bern, Büchler & Co. 1947). 84 S.

65. Hermann E. Das türkische Extratemporale. GN 1948, kl—kl. 66. Hjelmslev L. Le verbe et la phrase nominale. Mélanges Marouzeau (IA91) 253—281. 67. Jaberg K. Elation und Komparation. Festschrift Edouard Tièche (Bern 1947) 41—60. 68. Kahane H. R., Beym R. Syntactical Juncture in Colloquial Mexican Spanish. Lg 24 (1948) 388—396. 69. Mikus F. Le syntagme est-il binaire? Word 3 (1947) 32—38. 70. Orlinsky H. M. Notes on the Qal Infinitive Construct and the Verbal Noun in Biblical Hebrew. (Publ. of the Amer. Orient. Soc., Offpr. Ser., 22.) New Haven, Amer. Orient. Society 1947. 20 S. 8°. 71. Baun A. Zur ursprünglichen Bedeutung des Komparativs. S. II 53. 72. Sauvageot A. Structure de la phrase nominale en ouralien. Lingua 1, 2 (1948) 225—234. 73. Seidel E. Wort und Satz. REIE 4, 1/2 (1947) 50—64.

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

48

74. v. Wartburg W., Zumthor P. Précis de Syntaxe du Français contemporain. (Bibl. Romanica, Ser. I: Manualia et Gommentationes, II.) Bern, Francke [1947]. 356 S. 8°. Bespr.: BSL 44,2 (1948) 83—85 (G. Gougenheim).

Besprechungen früher angezeigter Arbeiten. 76. Allen J. H. D. (Jr.) Portuguese Word-Formation with Suffixes (Bd. XXVIII, I C 21): BSL 45,2 (1949) 159—160 (M.Cohen). 77. Birkeland H. Akzent und Vokalismus im Althebräischen (Bd. XXVII, I C 55): BSL 45,2 (1949) 219—224 (J. Cantineau). 78. Bloch A. Vers und Sprache im Altarabischen (Bd. XXIX, I C 48h BSL 45, 2 (1949) 230—232 (J. Cantineau); RSO 25 (1950) 110—111 (F. Gabrieli); DLZ 73 (1952) 394—396 (R. Paret). 79. Brenno E. Studien über hebräische Morphologie und Vokalismus (Bd. XXVIII, I C 1): JNES 6 (1947) 190—192 (F. R. Blake). 80. Fleisch H. Les verbes á allongement vocalique interne en sémitique (Bd. XXIX, I C 22): Orientalia N. S. 16 (1947) 546—550 (F. Rosenthal). 81. Frei H. Interrogatif et Indéfini (Bd. XXVI, I C 38): IF 60, 1 (1949) 111 (G. Deeters). 82. Hermann E. Probleme der Frage (Bd. XXVIII, I C56): IF 60,1 (1949) 97—100 (G. Deeters). 83. Koppelmann H. L. Ursachen des Lautwandels (Bd. XXVII, IC57): LB 40 (1950), Bijbl. 22—24 (W. A. Grootaers). 84. Nlda E.A. Morphology: the descriptive analysis of words (Bd.XXIX, I C 32): Lg 23 (1947) 273—285 (Ch. F. Hockett); JEGPh 46 (1947) 209—211 (H. Penzl). 85. Schwyzer E. Sprachliche HyperCharakterisierung (Bd. XXVIII, I C 81): RPh 75 = 3. sér. 23 (1949) 74—75 (P. Chantraine).

Ttibingen,

H a n s Krahe.

Neue Aula.

D. Wortkunde. 1. 2. 3. 4. 5. 6.

Theorie und Methode siehe I A 4. Wörtersammlungen siehe I A 5. Wortbildung im Zusammenhang mit Wortbedeutung siehe IC2. Bedeutungsfelder siehe I E 3. Lehnwörter siehe I E 5. Vergleichung des Wortschatzes größerer Gebiete siehe I E 5.

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

48

74. v. Wartburg W., Zumthor P. Précis de Syntaxe du Français contemporain. (Bibl. Romanica, Ser. I: Manualia et Gommentationes, II.) Bern, Francke [1947]. 356 S. 8°. Bespr.: BSL 44,2 (1948) 83—85 (G. Gougenheim).

Besprechungen früher angezeigter Arbeiten. 76. Allen J. H. D. (Jr.) Portuguese Word-Formation with Suffixes (Bd. XXVIII, I C 21): BSL 45,2 (1949) 159—160 (M.Cohen). 77. Birkeland H. Akzent und Vokalismus im Althebräischen (Bd. XXVII, I C 55): BSL 45,2 (1949) 219—224 (J. Cantineau). 78. Bloch A. Vers und Sprache im Altarabischen (Bd. XXIX, I C 48h BSL 45, 2 (1949) 230—232 (J. Cantineau); RSO 25 (1950) 110—111 (F. Gabrieli); DLZ 73 (1952) 394—396 (R. Paret). 79. Brenno E. Studien über hebräische Morphologie und Vokalismus (Bd. XXVIII, I C 1): JNES 6 (1947) 190—192 (F. R. Blake). 80. Fleisch H. Les verbes á allongement vocalique interne en sémitique (Bd. XXIX, I C 22): Orientalia N. S. 16 (1947) 546—550 (F. Rosenthal). 81. Frei H. Interrogatif et Indéfini (Bd. XXVI, I C 38): IF 60, 1 (1949) 111 (G. Deeters). 82. Hermann E. Probleme der Frage (Bd. XXVIII, I C56): IF 60,1 (1949) 97—100 (G. Deeters). 83. Koppelmann H. L. Ursachen des Lautwandels (Bd. XXVII, IC57): LB 40 (1950), Bijbl. 22—24 (W. A. Grootaers). 84. Nlda E.A. Morphology: the descriptive analysis of words (Bd.XXIX, I C 32): Lg 23 (1947) 273—285 (Ch. F. Hockett); JEGPh 46 (1947) 209—211 (H. Penzl). 85. Schwyzer E. Sprachliche HyperCharakterisierung (Bd. XXVIII, I C 81): RPh 75 = 3. sér. 23 (1949) 74—75 (P. Chantraine).

Ttibingen,

H a n s Krahe.

Neue Aula.

D. Wortkunde. 1. 2. 3. 4. 5. 6.

Theorie und Methode siehe I A 4. Wörtersammlungen siehe I A 5. Wortbildung im Zusammenhang mit Wortbedeutung siehe IC2. Bedeutungsfelder siehe I E 3. Lehnwörter siehe I E 5. Vergleichung des Wortschatzes größerer Gebiete siehe I E 5.

I. Allg. Sprachwissenschaft: H. Krähe, E. Sprachsoziologie

49

E. Sprachsoziologie. 1. Kultur und Sprache. a) A l l g e m e i n e s .

1. Ammann H. Sprache und Menschsein. S. I A 102. 2. Arends G. Volkstümliche Namen der Arzneimittel, Drogen, Heilkräuter und Chemikalien. Eine Sammlung der im Volksmunde gebräuchlichen Benennungen und Handelsbezeichnungen. 13. verm. u. verb. Aufl. Bearb. v. Dr. J. Arends. Berlin-Göttingen-Heidelberg, Springer 1948. IV, 262 S. 8°. 9,60 M. 3. A u s d e m W ö r t e r b u c h d e s U n m e n s c h e n . Die Wandlung 2 (1947) 64—68; 156—159; 336—340; 437—442; 521—523; 721—725; 806—811; 3 (1948) 65—68; 172—175; 251—253. Vgl. Bd. X X I X , I E 1. — Behandelt werden folgende Wörter: Lager, Mädel, organisieren, Propaganda, querschießen, Raum, Schulung, Sektor, tragbar / untragbar, Vertreter, Zeitgeschehen.

4. Bardy G. La question des langues dans l'église ancienne. Tome I. (Études de Théologie Historique.) Paris, Beauchesne 1948. VI, 293 S. 8°. 5. Bruppacher H. P. Die Namen der Wochentage im Italienischen und Rätoromanischen. (Romanica Helvetica, 28.) Bern, Francke 1948. 234 S., 12 Karten. 8°. 12,—Fr.

Bespr.: A S N S 1 8 8 (1951) 185 (G. Rohlfs); IF 60, 3 (1952) 340—341 (A. Debrunner); ZRPh 66 (1950) 220—221 ([W. v . ] W[artburg]) ; VoxRom 11 (1950) 327—339 (H. Schmid) ; ArchLing 1 (1949) 81—83 (W. D. Elcock).

6. Dornseiff F. Der -ismus. 350.

Die Wandlung 3, 4 (1948) 346—

Zur Herkunft und Geschichte der Bildungen auf

-ismus.

7. Gerster W. Beitrag zur Geschichte einiger Bezeichnungen für Gasthaus, besonders fr. taverne — hôtel — auberge. VoxRom 9 (1946/47) 57—151; 3 Karten. 8. Gonda J. The Javanese Vocabulary of Courtesy. Lingua 1 , 3 (1948) 333—376. 9. Hoijer H. Linguistic and Cultural Change. Lg 24, 4 (1948) 335—345. 10. Houth-Baltus M. La structure agraire et son expression dans les lieux-dits d'une région de l'Ile-de-France (pays de Cruye, val de Galie). Onomastica 1 (1947) 297—301. 11. Matics J. Dialektgebrauch und individuelle Sprechweise als Kunstmittel in Werken von Scott, Dickens, Shaw, Sayers, Priestley. Wien, phil. Diss. vom 18. Juli 1947. V, 234 Bl. 4°. Maschinenschr. (Mayrhofer) Indogermanisches Jahrbuch. XXX.

4

50

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

12. Mencken H. L. Names for Americans. AmSp 22 (1947) 241—256. 13. Meyer M. W. Das Fremdwort im täglichen Leben. Einführung von Aug. Steiger. Basel, Münster-Verlag 1947. 192 S. 8°. 9,80 schw. Fr. Bespr.: ASNS 188 (1951) 131 (F.Maurer).

14. Migliorini B. Lingua e cultura. (Nuova biblioteca ital.) Rom, Tumminelli 1948. 324 S. 8°. 570,— L. 15. Pult J. Die Bezeichnungen für Gletscher und Lawine in den Alpen. Samedan-St. Moritz, Engadin Press 1947. 140 S.; 5 Karten. 8°.

Bespr.: ASNS 186 (1949) 165 (G. Rohlfs); YoxRom 11 (1950) 264—269 (J. Hubschmid).

16. Schmidt Gerhard. A Sociological Theory of Language. MLJ 31 (1947) 351—358. 17. Segerstedt T. T. Die Macht des Wortes. Eine Sprachsoziologie. (Internat. Bibl. f. Psychologie u. Soziologie, 3.) Zürich, Pan-Verlag (1947). IV, 174 S. 8°. 9,50 (11,50) Fr. IG 27).

Bespr.: Studia Linguistica 1, 2 (1947) 135—138 (S. Ullmann). Übersetzung des schwed. Originals „Ordens makt" (IJ XXIX,

18. Seidel-Slotty I. Da haben wir die Bescherung. REIE 4,1/2 (1947) 27—33. 19. Sommerfeit A. Spräket og Menneskene. Oslo, J. W. Cappelens Forlag [1941], 144 S. 8°. Bespr.: BSL 45,2 (1949) 176 (F. Mosse).

20. Trier J. Über die Herkunft einiger Wörter des sittlichen Bereichs. Studium Generale 1, 2 (1948) 103—110. Besprechungen früher angezeigter Arbeiten. 21. Hävers W. Neuere Literatur zum Sprachtabu (Bd. XXIX, I E 8): Lg 26,1 (1950) 147—149 (G. M. Messing); BSL 45, 2 (1949) 25—26 (E. Benveniste); ZslPh 20,2 (1950) 451—457 (M. Vasmer); LF 75 (1951) 290—293 (A. Lamprecht); RPh 74 = 3. ser. 22 (1948) 79—80 (A. Ernout); StudLing 4 (1950) 108—110 (B. Gollinder); Anthropos 41/44 (1946/49) 949—954 (R. Riegler). 22. Huber K. Über die Histen- und Speichertypen des ZentralalpenGebietes (Bd. XXIX, I E 9): RBPhH 25 (1946/47) 176—178 (E. Legros); VoxRom 9 (1946/47) 253—259 (A. Maissen). 23. Zinsli P. Grund und Grat (Bd. XXIX, I E 26): VoxRom 9 (1946/47) 221—228 (R. Hotzenköcherle). 24. Zipfel A. Die Bezeichnungen des Gartens im Galloromanischen (Bd. XXIX, I E 30): VoxRom 9 (1946/47) 238—243 (J. J[ud]). b) S p r a c h e im F r e m d v o l k .

25. Beranek F. J. Die Erforschung der jiddischen Sprache. ZfdPh 70 (1948/49) 163—174.

I. Allg. Sprachwissenschaft: H. Krahe, E. Sprachsoziologie

51

Besprechung einer f r ü h e r angezeigten Arbeit. 26. Beranek F. Die jiddische Mundart Nordostungarns (Bd. XXVIT, I E 23): I F 61,1 (1952) 139 (D. Gerhardt). 2. Gemeinsprachen und Sprachgemeinschaften. a) S c h r i f t s p r a c h e n u n d N a t i o n e n k u n d e .

27. ßruiieau Ch. Regard d'ensemble sur la langue française d'aujourd'hui. Nph 32 (1948) 2—15. 28. Endepols H. J. E. Algemeen Beschaafd en Maastricts of La force d'intercourse et l'esprit de clocher. TNTL 65 (1947/48) 101—117; 194—208. 29. Gougenheim G. Langue populaire et langue savante en ancien français. Mélanges 1945, V: Études linguistiques (I A 90) 89—114.

Bespr.: BSL 44,2 (1948) 34—35 (J. Vendryes) ; VoxRom 10 (1950) 271—273 (E. Risch). Die Wörter f ü r „ F l u ß " : volkstüml. eau (aqua), gelehrt fluni (flumen) u. fleuve (f luv ¿us), dazu rivière (riparia), S. 9 0 f f . — en bei Städtenamen (en Jerusalem, en Athènes) nach in Hierusalem, S. 109ff. (E. Risch)

30. Hedon H. H. Das neue Schrift-Chinesisch. Universitas 2, 6 (1947) 749—750. 31. Hollitscher W. „Rassentheorie" im Lichte der Wissenschaft. Wien, Verkauf-Verlag 1948. 56 S. 8°. „Rasse und Sprache" S. 48.

(Mayrhofer)

32. Lausberg H. Vergleichende Charakteristik der italienischen und der spanischen Schriftsprache. RomForsch 60 (1947) 106—122. 33. Lersch Ph. Sprache und Volkscharakter. Welt und Wort 1 (1948) 325—328. 34. Lewis M. M. Language in Society. The Linguistic Revolution and Social Change. New York, Social Sciences Publishers 1948. 247 S. Gr.-8°. 3,85 $. Vgl. PsAbstr 23 (1949) 22 Nr. 159. (W. Drohla)

35. Mencken H. L. The American Language. An Inquiry into the Development of English in the United States. Supplement II. New York, A. A. Knopf 1948. XIII, 890, XLIII S. 8°. 7,50 $. Bespr.: Lg 25 (1949) 69—77 (R. I. McDavid Jr.)

36. Nelson L. Speaking of Tongues. Am. Journal of Sociology 54 (1948) 202—210.

Vgl. PsAbstr 23 (1949) 211 Nr. 1759. Über die sprachlichen Verhältnisse der Bevölkerung in den Vereinigten Staaten.

37. Overdiep G. S. Volkstaal en dialectstudie. Voor den druk bezorgd door G. A. van Es. (Verzamelde opstellen over taal-en letterkunde, I.) Antwerpen, Standaard-Boekhandel 1947. XVII, 155 S. 8°. 6,50 fl. 4*

52

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

Bespr.: LB 39. Bijbl. 1/2 (1949) 39—42 (J. L. Pauwels); R B P h H 26 (1948) 1241—1243 (C. Tavernier-Yereecken).

38. de Planta J.-M. Le néo-grec, vu d'Occident. A propos de l'aspiration à la liberté dans l'utilisation d'une langue. Anthropos 41/44 (1946/49) 32—40. 39. SparnaayH. Eenheidstaal of dialectgemeenschap ? S.XI44. 40. Weber A. Zürichdeutsche Grammatik. Ein Wegweiser zur guten Mundart. Unter Mitwirkung von Eugen Dieth. Zürich, Schweizer Spiegel-Verlag 1948. 400 S. 8°.

Bespr.: The Swiss Record, Yearbook of the Swiss-American Historical Soc. 2 (1950) 105—109 (A.Senn); AfdA 64,4 (1951) 97—101 (R. Hotzenköcherle).

41. Weisgerber L. Walhisk. Die geschichtliche Leistung des Wortes welsch. Rhein. Vierteljahrsbl. 13 (1948) 87—146.

Völkernamen als Ausprägung tragender Ideen des Völkerlebens. — Das Problem welsch. I. Germanisch Walhoz. a) Ein keltischer Nachbarstamm: die Volcae. —• b) Die Ausweitung des WaZcfeen-Begriffes : der keltische Grenzsaum. — c) Die Römerzeit : das Bewußtsein volklicher Verschiedenheit. — II. Walch und walhisk in der Völkerwanderungszeit. a) Der Walchen-Begriff in der Völkerwanderungszeit. — b) Walhisk als Inbegriff volklicher Andersartigkeit. — c) Angelsächsische Sonderentwicklung. — III. Welsch und Deutsch, a) Walhisk im westfränkischen Raum. — b) Walhisk als Gegenpol zu theudisk. — c) Die Prägung des Wortes deutsch.— Die Eigenart des Begriffes welsch und ihre Auswirkungen.

42. Wßisgerber L. Die Entdeckung der Muttersprache im europäischen Denken. (Schriften der Gesellschaft f. Deutsche Sprache, 1.) Lüneburg, Heliand-Verlag (1948). 152 S. 8°.

Bespr.: LB 41 (1951), Bijbl. 106—107 (J. van Dam); Anthropos 46 (1951) 1023—1024 (E. Lewy). Die Aufgabe. —• Der Gang der Untersuchung. — Die Entdeckung der Muttersprache: 1. Urtümlicher Sprachglaube. 2. Das heilige Wort bei den Indogermanen. 3. Hellenen u. Barbaren. 4. Die Entdeckung der sprachlichen Grundleistungen. 5. Die Besinnung auf die eigene Sprache im Mittelalter. 6. Der Geist der Neuzeit und die Auswertung der Muttersprachen. 7. Wachsende Auswirkungen. 8. Die Hochblüte des Sprachgedankens in der Deutschen Bewegung um 1800. 9. Die Entdeckung der Grenzen im letzten Jahrhundert. 10. Das heutige europäische Bild vom Wesen der Muttersprache. — Die Sprachfragen der Gegenwart und ihre Lösung auf Grund der europäischen Wertung der Muttersprache. b) W e l t s p r a c h e n u n d W e l t k u l t u r .

43. Bongers H. Basic English. ESts 27 (1946) 161—174. 44. Dreecken W. Die internationale Hilfssprache. Frankfurter Hefte 2, 7 (1947) 714—717. 45. [Eisenthal W.] Englisch — Entstehung einer Weltsprache. Wien, Leuen-Verlag (1948). 175 S. 8°. 12,90 Sch. 46. Feyer Ursula. Haussa als Verkehrssprache. ZPhon 1 (1947) 108—129.

I. Allg. Sprachwissenschaft: 11. Krähe, E. Sprachsoziologie

53

47. Fitz Gerald-Lee G. The English Language in Pakistan. Eastern World 2, 3 (London 1948) 8—9. 48. Heimer H. Mondial. An International Language. I: Grammar. Lund 1947. X X I I I , 64 S. + 3 S. Anhang. K1.-8". Bespr.: BSL 44,2 (1948) 18—19 (M.Cohen).

49. Jacob H. A Planned Auxiliary Language. London, Dennis Dobson Ltd. 1947. 160 S. 8°. 10/6 sh.

Bespr.: BSL 44,2 (1948) 20 (E. Benveniste); Lg 26,1 (1950) 175—185 (N. A. McQuown); NTS 16 (1952) 471—472 (A. S[ommerfelt]).

50. Malmberg B. L'espagnol dans le Nouveau Monde — problème de linguistique générale. Studia Linguistica 1, 2 (1947). 51. MandersW. J . A . Vijf Kunsttalen. Vergelijkend onderzoek naar de waarde van het Volapiik, Esperanto, Ido,Occidental en Novial. Purmerend, J. Muusses 1947. 386 S. 8°. Bespr.: Lingua 2 , 1 (1949) 87—90 (W. E. Collinson).

52. Martinet A. Le questionnaire d'IALA. Lingua 1, 1 (1947) 127—129. IALA =

International Auxiliary Language Association.

53. Mitrovich P. Projekte de un inter-sistemal gramatike de auksiliar lingues. Izdanje pisca. Sarajevo 1947. 23 S. Kl.-8°. Bespr.: BSL 44,2 (1948) 18—19 (M.Cohen).

54. Pei M. A. One World? One Language? MLJ 31 (1947) II—14. 55. Pulgram E. An International Language — When ? ModLangJourn 3 2 , 1 (1948) 50—68. 56. Baun A. The Present State of the World Language Problem with Special Reference to Russian and English. Scholar, Zs. ausländ, junger Akademiker 1 (Heidelberg 1947) 22—25. 3. Sondersprachen und Sondeibreisc. a) E i n z e l u n t e r s u c h u n g e n .

57. Roberts L. Basic English. Universitas 3 (Stuttgart 1948) III—112. 58. Arnold Jane W. The Language of Delinquent Boys. AmSp 22 (1947) 120—123. 59. Behrens H. Die deutsche Waidmannssprache mit Erläuterungen in Deutsch-Englisch und Englisch-Deutsch. Hamburg, Hermes 1947. 208 S. 8°. 60. Bom K. Slang, a r g o t — j a r g o n . Kopenhagen, Westermann 1948. 176 S. 8°.

54

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

61. Brattegard 0 . Die mittelniederdeutsche Geschäftssprache des hansischen Kaufmanns zu Bergen. I : Die Sprache der Blütezeit; I I : Der Ausklang des Niederdeutschen. (Skrifter fra Norges Handalsk0yskola.) Bergen, J. Grieg 1945 und 1946. 202 S. 8°. Bespr.: NdMitt 2 (1946) 183—184 (E. Rooth) ; N T S 14 (1947) 341—351 (E. W. Selmer); J E G P h 46 (1947) 302—304 (C. Selmer) ; R B P h H 25 (1946/47) 190—193 (A. Verbraeken) ; ZMaF 20 (1952) 58—61 (G. Cordes).

62. Brattegard O. Über die deutschen Lehnwörter des Tischlerhandwerks in Norwegen. NdMitt 3 (1947) 18—28. 63. Catherine R. Le style administratif. Paris, A. Michel 1947. 159 S. 12°. Bespr.: B S L 4 4 , 2 (1948) 16—18 (M.Cohen).

64. Finoli Anna Maria. Note sul lessico degli economisti del settecento. Lingua nostra 9, 3/4 (1948) 67—71. 65. Hamilton D. W. Pacific War Language. AmSp 22 (1947) 54—56. 66. Hause H. E. Terms for Musical Instruments in the Sudanic Languages. A lexicographical inquiry. (Suppl. to JAOS, number 7, Jan.-March 1948.) 71 S. 8°. Bespr.: Word 4 , 2 (1948) 131—134 (G.Herzog).

67. Iversen R. E t og annet om rotvelsken i Norge. Det Norske Videnskaps-Akademi i Oslo. Arbok 1944 (1945) 22—23. Vortragsbericht.

68. Jäger Erika. Synonymik der Berufsnamen für den Wagenbauer. Diss. Marburg 1948. 69. Joffe J . A . Jazz and Racket. Word 3,1/2 (1947) 105—106. 70. Joffe Natalie F. The Vernacular of Menstruation. Word 4,3 (1948) 181—186. 71. de M. Lino Netto Maria Teresa. A linguagem dos pescadores e lavradores do concelho de Vila do Conde. Rev. Portuguesa de Filologia 1, 1 (1947) 59—151. 72. Loose G. Zur deutschen Soldatensprache des zweiten Weltkrieges. J E G P h 46 (1947) 279—289. 73. Maurer D. W. The Argot of the Three-Shell Game. AmSp 22 (1947) 161—170. 74. Melzer F. Vom christlichen Sprachschatz deutscher Zunge. (Forsch, d. Evang. Akad., 3.) Tübingen, Furche-Verlag 1947. 84 S. 8°. 75. Menarmi A. Ai margini della lingua. (Bibl. di Lingua Nostra, V i l i . ) Firenze, Sansoni 1947. 211 S. 8°. Bespr.: Lg 24 (1948) 239—241 (R. A. Hall Jr.). La lingua nel cinema (S. 7—39). Soprannomi e scritte di autoveicoli (S. 41—64). La borsa nera (S. 65—83). Soprannomi popolari di Mussolini e Hitler (S. 84—100). Parlate esotiche dei soldati italiani nella seconda Grande Guerra (S. 101—143). Sull 'italo-americano' degli Stati Uniti (S. 145—208).

I. Allg. Sprachwissenschaft: H. Krähe, E. Sprachsoziologie

55

76. Menarini A. Un po' di poker. Lingua nostra 9, 3/4 (1948) 78—83. 77. Niekerken W. Die Sprache des werktätigen Volkes im niederdeutschen Raum. Hamburg, Hamburgische Bücherei 1948. 18 S. 8°. 78. Nunn M. Home Economics Terms in Spanish and English. MLJ 31 (1947) 489—493. 79. Bauhut F. Die Fachausdrücke der Sprachwissenschaft, mit besonderer Berücksichtigung der romanischen Philologie. Romanica, Festschr. f. F. Neubert (Berlin 1948) 187—207. 80. Unbegaun B.-O. Les argots slaves des camps de concentration. Mélanges 1945, V: Études linguistiques (IA90) 177—193.

Bespr.: BSL 44,2 (1948) 35 (J. Vendryes). Beobachtungen in Buchenwald, gehen z. T. über das Slav, hinaus. (E. Risch)

81. Yoegelin C. F. A Sample of Technical Terms in Linguistics. Intern. Journ. of American Ling. 14, 2 (1948). Besprechungen früher angezeigter Arbeiten. 82. D'Hartoy M. Initiation au langage des gens de mer (Bd. XXIX, I E 90): M 52 (1947) 169—171 (R. van der Meulen). 83. Iversen R. The Rodi (Rotwelsch) in Norway (Bd. XXIX, I E 103): NoB 34 (1946) 194 (J. Sahlgren); JGLS 26 (1947) 159—165 (E. O. Winstedt). 84. Zangger K. Contribution à la terminologie des tissus (Bd. XXIX, I E 138): VoxRom 10 (1948/49) 277—284 (C. Th. Gossen). b) F a c h w ö r t e r b ü c h e r .

85. Abderhalden R. Medizinische Terminologie. Wörterbuch der gesamten Medizin und der verwandten Wissenschaften. Basel, Schwabe & Co. 1947. 640 S. 8°. 86. Anwander A. Wörterbuch der Religion. Würzburg, Echter 1948. 331 S. 8°. 87. ApelW. Harvard Dictionary of Music. Cambridge,Harvard Univ. Press 1945. X, 829 S. 8°. 88. Basedow K. H. Wörterbuch der Rechtssprache. Dictionary of Legal Terms. Deutsch-Englisch u. Englisch-Deutsch. Tl. 1: Deutsch-Englisch (German-English); Tl. 2: EnglischDeutsch (English-German). Hamburg, Heidt 1947/48. 720, 616 S. 8°. 36,—M. 89. Brugger W. Philosophisches Wörterbuch. Unter Mitwirkung der Professoren des Berchmans-Kollegs in Pullach bei München u. a. Wien, Herder 1948.532 S. 8°. 38,—Seh. Bespr.: LB 39, Bijbl. 1/2 (1949) 35—36 (P. Sobry).

56

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

90. Cassidy C. D. T. Deutsch-Englisches juristisches FachWörterbuch. Graz 1947. 8°. (F. Braun) 91. Freeman H. G. Elektrotechnisches Englisch. Mit 8000 Fachausdrücken erläutert im technischen Zusammenhang. 2. Aufl. 1948. 247 S. 8°. 16,—M. 92. Freeman H. G. Deutsch-englisches Spezialwörterbuch für das Maschinenwesen mit Begriffsbestimmungen und Begriffserklärungen. (Deutsch-englisch, Englisch-deutsch.) 1948. 164 S. 8°. 12,—M. 93. Jolivet R. Vocabulaire de la philosophie. 2e éd. Lyon, Vitte 1947. 220 S. 120,—Fr. 94. Lalande A. Vocabulaire technique et critique de la philosophie. (Soc. franç. de philos.) 5. Aufl. Paris, Presses Universit. de France 1947. XX, 1278 S. 8°. 1200,—Fr. 95. Metzke E. Handlexikon der Philosophie. Heidelberg, Kerle 1948. 457 S. 8°. 15,— M. Bespr.: Gymnasium 56,3 (1949) 285—286 (F. Pfister).

96. Rabe H. Deutsch-englisches Satzlexikon der allgemeinen und wirtschaftlichen Sprache. 9.—13. Tausend. Stuttgart, Deutsche Verlags-Anstalt (1947). XV, 807 S. Lex.-8°. 18,—M. 97. Zeddies A. Wörterbuch der Psychologie. 2. durchges. u. erg. Aufl. Dortmund, Schwalvenberg 1948. 198 S. 8°. 6,50 M. 4. Sprache und Landschaft (Sprachgeographie).

98. Dieth E. Linguistic Geography in New England. ESts 29 (1948) 65—79. Zu den Werken von H. Kurath (vgl. Bd. XXIX, I E 169).

99. Gardette P. L'Atlas linguistique du Lyonnais. Vox Rom 9 (1946/47) 384—387. 100. Grootaers W. A. Problems of a Linguistic Atlas of China. LB 38, 3/4 (1948) 57—72; 1 Karte.

1. The Beginnings. 2. Nature of the Chinese Language. 3. Local History. 4. The Size of the Country. 5. The Basic Map. 6. The Fieldworker. 7. The Questionnaire. 8. The Bureau of Linguistic Geography.

101. Hartmann Hildegard. Die deutsche Synonymik der 'Grasschwade'. Diss. Marburg 1948. 102. Jaberg K. Géographie linguistique et expressivisme phonétique: Les noms de la balançoire en portugais. Rev. Portuguesa de Filologia 1, 1 (1947) 1—43. Dazu: M. PaivaBoléo, Aditamento ao artigo anterior. Ebd.45—58.

103. Kuhn A. Sechzig Jahre Sprachgeographie in der Romania. Romanist. Jb. 1 (1947/48) 25—63.

I. Allg. Sprachwissenschaft: H. Krähe, E. Sprachsoziologie

57

104. Legros E. L'Atlas linguistique de la Belgique romane. VoxRom 9 (1946/47) 382—384. 105. Lindqvist N. Sydväst-Sverige i sprâkgeografisk belysning. 1. Text; 2. Kartor. (Skrifter utg. genom Landmâlsarkivet i Lund, 2.) Lund 1947. 76 S.; 125 Karten. 8°. Bespr.: Arkiv 63 (1948) 220—223 (S. Benson).

106. Lobeck K. Die französisch-frankoprovenzalische Dialektgrenze zwischen Jura und Saône. (Romanica Helvetica, 24.) Genf, Droz; Zürich, Rentsch 1945. 318 S.; 6 Karten. 8°. Bespr.: StudNeophil 19 (1946/47) 318—321 (B. Hasselrot).

107. Louw S. A. Dialektvermenging en Taalontwikkeling. Proewe van Afrikaanse taalgeografie. (Bijdr. en Mededel. d. Dial.-Comm. van de Kon. Nederl. Akad. v. Wetensch. te Amsterdam, XI.) Amsterdam, Noord-Holl. Uitg.-Mij.; Kaapstad, Balkema 1948. 138 S.; 10 Karten. 8°. 5,50 fl. Bespr.: LB 39 (1949), Bijbl. 105—106 (J. Leenen).

108. Naarding J. Terreinverkenningen inzake de dialectgeografie van Drente. (Diss. Groningen.) Assen, Van Gorcum 1947. 219 S. 8°. 109. Öhmann E. Wortgeographische Beobachtungen über deutsches Lehngut im Schwedischen. NphMitt 47 (1946). 110. Öhmann E. Der Sprachatlas der deutschen Schweiz. NphMitt 48 (1947). 111. Pop S. L'Atlas Linguistique Roumain. Rev. Portuguesa de Filologia 1, 2 (1947) 275—339. 112. Rohlfs G. Sprachgeographische Streifzüge durch Italien. (SB. d. Bayer. Ak. d. Wiss., Phil.-hist. Abt., Jg. 1944/46, H. 3.) München, Bayer. Ak. d. Wiss. 1947. 67 S.; 29 Karten. 8°. 4,50 M. Bespr.: RomForsch 60 (1947) 589—591 (H. Lausberg).

113. Schorta A. Das Gesicht der alpinen Landschaft im Spiegel der Flurnamen. Vierteljahrsschr. d. naturforsch. Ges. in Zürich 93 (1948) 81—99. 114. Tank Ilsedore. Wortgeographie der Stachelbeere. Diss. Marburg 1948. 115. Wieries Waldtraut. Geographische und landesgeschichtliche Grundlagen nordwestdeutscher Wortgeographie zwischen Emsland und Niederelbe. Diss. Marburg 1948. 5. Sprachberiihrungen. 116. Ahlden T. Sprachliches Fremdgut im ältesten schwedischen Landrecht. NdMitt 1 (1945) 7—21. 117. Arens J. „Kuningas" (König) als Herrscherbezeichnung in Estland und Lettland. S. XII C 1.

58

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

118. Berger M., Milic L. T. American Word-Borrowing in Egypt. AmSp 22 (1947) 265—270. 119. Bernard R. Mots grecs en bulgare. BSL 44, 1 (1948) 90—115.

I. Mots d'origine proprement hellénique. — II. Mots d'origine extra-hellénique: A. Mots d'origine latine. B. Mots d'origine italienne. C. Un mot d'origine turque. — III. Mots grecs entrés en bulgare par l'intermédiaire du turc.

120. Betz W. Deutsch und Lateinisch. Die Lehnbildungen der althochdeutschen Benediktinerregel. S. XI 270. 121. Bloomfield M. W. Canadian English and Its Relation to Eighteenth Century American Speech. J E G P h 47 (1948) 59—67. 122. Bock K. N. Mittelniederdeutsch und heutiges Plattdeutsch im ehemaligen dänischen Herzogtum Schleswig. Studien zur Beleuchtung des Sprachwechsels in Angeln und Mittelschleswig. (Histor.-Filolog. Meddelelser X X X I , 1.) Kopenhagen, Munksgaard 1948. 196 S.; 16 Taf. 8°. 24,—Kr. Bespr.: ASNS 189 (1952) 44—45 (F. M[aurer]) ; M 55 (1950) 207—210 (T. A. Rompelman).

123. Bouda K. Zur Sprachmischung. ZPhon 1 (1947) 65—67. 124. Bouda K. Romanische syntaktische Einflüsse im Baskischen. S. I G 57. 125. Brandal V. Substrat et emprunt en Roman et en Germanique. (Soc. Roumaine de Linguistique, Sér. 1, Mémoires 6.) Bucarest 1948. 8°. 126. Bruneau C. Le problème de la limite des langues. Franç. Mod. 15 (1947) 126—128. Vgl. HCDT 22 (1948) 233.

127. Dhondt J. Essai sur l'origine de la frontière linguistique. AntCl 16 (1947) 261—286. Bespr.: BSL 45,2 (1949) 124—125 (R.L.Wagner); RBPhH 27 (1949) 1134 (F. Q.). Sprachgrenze zwischen Gallo-Romanen und Germanen.

128. Dhondt J. Het ontstaan van de taalgrens. Het leger — Denatie 3, 1 (1948) 11—14. Vgl. HCDT 22 (1948) 234—235.

129. Ekblom R. Eine Gruppe deutscher Lehnwörter im Lettischen. Sprâkvet. Sällskapets i Uppsala Förhandlingar 1946/48, 25—28. (F. Braun) 130. Friederici G. Amerikanistisches Wörterbuch. (Univ. Hamburg, Abh. aus d. Gebiet d. Auslandskunde, Bd. 53. — Reihe B: Völkerkunde, Kulturgeschichte u. Sprachen, Bd. 29.) Hamburg, Cram, de Gruyter u. Co. 1947. 722 S. 4°. 80,—M.

Bespr.: DLZ 69 (1948) 74—78 (D. Westermann); Lg 24 (1948) 252—256 (W. A. Read); ZRPh 67 (1951) 368 ([W. v.] W[artburg]); ZE 75 (1950) 126—130 (H. Trimborn).

I. Allg. Sprachwissenschaft: H. Krahe, E. Sprachsoziologie

59

131. Friedrich J. Griechisches und Römisches in phönizischem und punischem Gewände. Festschr. 0 . Eissfeldt (I A 83) 109—124. 132. Greenberg J. H. Arabic Loan-Words in Hausa. Word 3 (1947) 85—97. 133. Grootaers L. Methode bij het onderzoek van Latijnse en Romaanse elementen in de Zuidnederlandse dialecten. Koninkl. Vlaamse Acad. voor Taal- en Letterkunde, Verslagen en Mededelingen 1947, 65—75. 134. Holthausen F. Zu den nordischen Bestandteilen in der schottischen Mundart. S. XI 231. 135. Hutson A. E. Gaelic Loan-Words in American. AmSp 22 (1947) 18—23. 136. Legros E. La frontière des dialectes romans en Belgique. (Mém. de la Comm. Royale de Top. et de Dial., 4.) Liège, H. Vaillant-Carmanne 1948. 116 S.; 1 Karte. 8°. 60,— Frs. (Ausland 70,—Frs.) Bespr.: LB 39 (1949), Bijbl. 102—103 (V. Verstegen).

137. Legros E. La frontière linguistique en Belgique. mastica 2 (1948) 9—16.

Ono-

Vgl. HCDT 22 (1948) 236.

138. Levy R. The Background and the Significance of JudeoFrench. MPh 45 (1947/48) 1—7. 139. Miko Fr. Poznâmky k jazykovej konkurencii. Slovenskâ Ree 13 (1947/48) 139—141. Vgl. BSL 44, 2 (1948) 153.

140. Niedermann M. L'interpénétration des langues. Première partie. Scientia 42 (1948) 223—228. 141. Parlangèli O. Anglo-americanismi salentini. Lingua nostra 9, 3/4 (1948) 83—86. 142. Bann A. Notes on Some Characteristic Errors in the Use of Russian by Finno-Ugrians and Turco-Tartars. Contrib. of Baltic Univ. Pinneberg 1947, Nr. 36. 11 S. 8°. 143. Rohlfs G. Griechischer Sprachgeist in Süditalien. Zur Geschichte der inneren Sprachform. S. VIII 186. 144. Rohlfs G. Germanisches Spracherbe in der Romania. S. XI 204. 145. Schwarz E. Die bairisch-schlesische Überschichtung in Mähren. ZPhon 2 (1948) 274—287; 4 Abb. 146. Sneyders de Vogel (Jr.) K. Het probleem der germaansromaanse syntaxis-beinvloeding; een verwaarloosde factor tot zijn oplossing. Nph 32 (1948) 145—151.

60

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

147. Spitzer L. Erlebnisse mit der Adoptiv-Muttersprache. Die Wandlung 3 (1948) 167—171. 148. Stanislav J. Osobne menä miestnymi näzvami. Slovenskä Ree 13 (1947/48) 129—139. Vgl. BSL 44, 2 (1948) 153.

149. Steiger A. Aufmarschstraßen des morgenländischen Sprach gutes. VoxRom 10 (1948/49) 1—62. 150. Stene Aasta. English Loan-Words in Modern Norwegian. A Study of Linguistic Borrowing in the Process. (Publ. for the Philol. Society.) London, Oxford Univ. Press; Oslo, Johan Grundt Tanum Forlag 1948. XVI, 222 S. 8°. Bespr.: J E G P h 49 (1950) 135—136 (W. Johnson); MLR 44 (1949) 290—291 (R.J. McClean).

151. Taylor D. Loanwords in Central American Carib. Word 4 (1948) 187—195. 152. Thörnqvist Clara. Studien über die nordischen Lehnwörter im Russischen. S. XI 206. 153. Valkhoff M. Superstrats germanique et slave. Nph 31 (1947) 149—153. 154. Yidos B. E. Nieuwe onderzoekingen over Nederlandsche woorden in Romaansche talen. Methode. Resultaten. (Rede uitgespr. bij de aanvaarding van het ambt van hoogleeraar in de Romaansche taalkunde aan de R. K. Univ. te Nijmegen.) Nijmegen-Utrecht, Dekker & V a n d e V e g t 1947. 8°. Bespr.: TNTL 65 (1948) 233—238 (K. Heeroma).

155. Weigold H. Untersuchungen zur Sprachgrenze am Nordufer des Bielersees auf Grund der lokalen Orts- und Flurnamen. (Romanica Helvetica, 24.) Bern, Francke 1948. 148 S., 2 Karten. 8°. Bespr.: RomForsch 61 (1948) 119—127 (J. Brüch); N'phMitt 49 (1948) 199—220 (I. Lahti).

156. Whorf B. L. Loan-Words in Ancient Mexico. Studies in Ling. 5, 3 (1947). Besprechungen früher angezeigter Schriften. 157. Heinimann S. Wort- und Bedeutungsentlehnung durch die italienische T a g e s p r e s s e . . . (Bd. X X I X , I E 184): VoxRom 9 (1946/47) 275—287 (R. Roedel); StudNeophil 21 (1948/49) 281—283 (Y. Ekman). 158. Leidig P. Französische Lehnwörter und Lehnbedeutungen im Englischen des 18. Jh.s (Bd. X X I X , I E 208): ESts 27 (1946) 81—88 (A. A. Prins). 159. Rosenqvist A. Der französische Einfluß auf die mhd. Sprache in der zweiten Hälfte des XIV. Jahrhunderts (Bd. X X I X , I E 209): ZRPh 66 (1950) 218—220 (F. Ranke).

I. Allg. Sprachwissenschaft: H. Krähe, E. Sprachsoziologie

61

•160. Westergaard-Nielsen Ch. Lâneordene i det 16. aarh.'s trykte islandske litteratur (Bd. XXIX, I E 205): Arkiv 62 (1947) 280—286 (P. Diderichsen). 6. Schrift und Kultur.

161. van den Berg B. Bijdrage tot de in Holland. TNTL 65, 1 (1947) 162. Diringer D. The Alphabet: A Mankind. London, Hutchinson's Publications 1948. XII, 607 S. ;

geschiedenis der spelling 54—77. Key to the History of Scientific and Technical 256 Abb. 8°. 50 sh.

Bespr.: Antiquity 23 (1949) 108—110 (S. H. Hooke); J AOS 69 (1949) 92—94 (F.Rosenthal); Word 6,1 (1950) 89—90 (W. Leslau); AJArch 53 (1949) 212—213 (A. E. Kober); CIPh 44 (1949) 265—267 (R. Carpenter); Le Muséon 61 (1948) 107—108 (G. Ryckmans) ; PhQ 27 (1948) 382—384 (J. A. Walker).

163. Driver G. R. Semitic Writing. From pictograph to alphabet. (Brithish Academy Schweich Lectures 1944.) London, Oxford Univ. Press 1948. 238 S.; 97 Abb., 57 Taf. 8°. 25 sh. 164. Dussaud R. L'origine de l'alphabet et son évolution première d'après les découvertes de Byblos. Syria 25 (1946/48) 36—52. 165. Février J. G. Histoire de l'écriture. Paris, Payot 1948. 608 S.; 135 Abb., 16 Taf. 8°.

Bespr.: BSL 45,2 (1949) 28—31 (E. Benveniste); Word 6 , 1 (1950) 90—91 (W. Leslau); Emèrita 18 (1950) 229—230 (A. Tfovar]) ; JA 237 (1949) 363—364 (J. Filliozat) ; Syria 26 (1949) 362—363 (R. D[ussaud]) ; JourSav 1949, 90—92 (Ch. Samaran).

166. Février J. G. Les fouilles de Byblos et la date de l'alphabet phénicien. JA 236 (1948) 1—10. 167. Grévisse M. Code de l'orthographie française. Bruxelles (1948). 248 S. 8°. (G. Redard) 168. Haller E. Reform der deutschen rechtschreibung. ZPhon 2 (1948) 44—51. 169. Levesque R. Idéographie. Psyché (Paris) 3 (1948) 347 —359. Vgl. PsAbstr 23 (1949) 534 Nr. 4236. (W. Drohla)

170. Lohmann J. Zur Orthographiereform. Lexis 1 (1948) 264—279. 171. Menzerath P. Zur Reform der deutschen Orthographie. S. I B 284. 172. Moser V. Deutsche Orthographiereformen des 17. Jahrhunderts. II. Teil. PBB 70 (1948) 467—496. Fortsetzung zu PBB 60 (1936) 193—258.

173. Williamson J. The Use of Arabic Script in Swahili. Afr. Studies, Suppl. 6, 4 (Dec. 1947) 1—7.

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

62

Besprechung einer f r ü h e r angezeigten Schrift. 174. Dunand M. Byblia Grammata (Bd. XXIX, I E 213): DLZ 71 (1950) 159—160 (A. Jirku).

Tübingen,

Hans Krähe.

Neue Aula.

F. Sprachphilosophie. Siehe I A 4 und I G 1.

G. Sprachpsychologie und Sprachpädagogik. 1. Sprachpsychologie.

1. Baiaval Y. Remarques sur le verbalisme. JPs 40 (1947) 232—245. 2. Balken Eva R. Language and Psychology. Encyclopedia of Psychology (New York, Philos. Library) 1946, 319—332. 3. van Bellen E. C. La pensée et la grammaire. Nph 31 (1947) 81—82.

4. Beth E. W. Logical and Psychological Aspects in the Consideration of Language. Synthese (Bussum) 5 (1946/47) 542—544. 5. Bieri E. Die Erscheinungsformen der Sprache und ihre Auswertung im Taubstummen- und Schwerhörigenunterricht. Schweiz. Zs. f. Psychologie 3 (1944) 15—29; 3 Abb. 6. Black M. Some Questions about Emotive Meaning. Philosophical Review 57 (1948) 111—126. Vgl. PsAbstr 22 (1948) 499 u. Nr. 52 (Richards), 58 (Stevenson).

7. Brin J. G. Speech and Human Relations. An Approach to the Physical and Psychological Factors Involved in Effective Oral Communication. With a Foreword by F. C. Packard, jr. Boston, Bruce Humphries, Inc. 1947. X, 166 S. 8°. 2,50$. 8. Brinkmann D. Beitrag zur sprachpsychologischen Analyse des Witzes. Schweiz. Zs. f. Psych. 3 (1944) 138—141. Anwendung von Husserls phänomenolog. Sprachtheorie.

9. Chocholle R. Quelques remarques sur les variations et la variabilité des temps de réaction auditifs. JPs 41 (1948) 345—358. 10. Cohen M. Faits linguistiques et faits de pensée. JPs 40 (1947) 385—402. Vgl. BSL 44,2 (1948) 16; PsAbstr 22 (1948) 499.

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

62

Besprechung einer f r ü h e r angezeigten Schrift. 174. Dunand M. Byblia Grammata (Bd. XXIX, I E 213): DLZ 71 (1950) 159—160 (A. Jirku).

Tübingen,

Hans Krähe.

Neue Aula.

F. Sprachphilosophie. Siehe I A 4 und I G 1.

G. Sprachpsychologie und Sprachpädagogik. 1. Sprachpsychologie.

1. Baiaval Y. Remarques sur le verbalisme. JPs 40 (1947) 232—245. 2. Balken Eva R. Language and Psychology. Encyclopedia of Psychology (New York, Philos. Library) 1946, 319—332. 3. van Bellen E. C. La pensée et la grammaire. Nph 31 (1947) 81—82.

4. Beth E. W. Logical and Psychological Aspects in the Consideration of Language. Synthese (Bussum) 5 (1946/47) 542—544. 5. Bieri E. Die Erscheinungsformen der Sprache und ihre Auswertung im Taubstummen- und Schwerhörigenunterricht. Schweiz. Zs. f. Psychologie 3 (1944) 15—29; 3 Abb. 6. Black M. Some Questions about Emotive Meaning. Philosophical Review 57 (1948) 111—126. Vgl. PsAbstr 22 (1948) 499 u. Nr. 52 (Richards), 58 (Stevenson).

7. Brin J. G. Speech and Human Relations. An Approach to the Physical and Psychological Factors Involved in Effective Oral Communication. With a Foreword by F. C. Packard, jr. Boston, Bruce Humphries, Inc. 1947. X, 166 S. 8°. 2,50$. 8. Brinkmann D. Beitrag zur sprachpsychologischen Analyse des Witzes. Schweiz. Zs. f. Psych. 3 (1944) 138—141. Anwendung von Husserls phänomenolog. Sprachtheorie.

9. Chocholle R. Quelques remarques sur les variations et la variabilité des temps de réaction auditifs. JPs 41 (1948) 345—358. 10. Cohen M. Faits linguistiques et faits de pensée. JPs 40 (1947) 385—402. Vgl. BSL 44,2 (1948) 16; PsAbstr 22 (1948) 499.

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

62

Besprechung einer f r ü h e r angezeigten Schrift. 174. Dunand M. Byblia Grammata (Bd. XXIX, I E 213): DLZ 71 (1950) 159—160 (A. Jirku).

Tübingen,

Hans Krähe.

Neue Aula.

F. Sprachphilosophie. Siehe I A 4 und I G 1.

G. Sprachpsychologie und Sprachpädagogik. 1. Sprachpsychologie.

1. Baiaval Y. Remarques sur le verbalisme. JPs 40 (1947) 232—245. 2. Balken Eva R. Language and Psychology. Encyclopedia of Psychology (New York, Philos. Library) 1946, 319—332. 3. van Bellen E. C. La pensée et la grammaire. Nph 31 (1947) 81—82.

4. Beth E. W. Logical and Psychological Aspects in the Consideration of Language. Synthese (Bussum) 5 (1946/47) 542—544. 5. Bieri E. Die Erscheinungsformen der Sprache und ihre Auswertung im Taubstummen- und Schwerhörigenunterricht. Schweiz. Zs. f. Psychologie 3 (1944) 15—29; 3 Abb. 6. Black M. Some Questions about Emotive Meaning. Philosophical Review 57 (1948) 111—126. Vgl. PsAbstr 22 (1948) 499 u. Nr. 52 (Richards), 58 (Stevenson).

7. Brin J. G. Speech and Human Relations. An Approach to the Physical and Psychological Factors Involved in Effective Oral Communication. With a Foreword by F. C. Packard, jr. Boston, Bruce Humphries, Inc. 1947. X, 166 S. 8°. 2,50$. 8. Brinkmann D. Beitrag zur sprachpsychologischen Analyse des Witzes. Schweiz. Zs. f. Psych. 3 (1944) 138—141. Anwendung von Husserls phänomenolog. Sprachtheorie.

9. Chocholle R. Quelques remarques sur les variations et la variabilité des temps de réaction auditifs. JPs 41 (1948) 345—358. 10. Cohen M. Faits linguistiques et faits de pensée. JPs 40 (1947) 385—402. Vgl. BSL 44,2 (1948) 16; PsAbstr 22 (1948) 499.

I. Allg. Sprachwissenschaft: W. Drohla, G. Sprachpsychologie usw.

63

11. Dauzat A. L'attraction paronymique en français. JPs 41 (1948) 474—478. Vgl. PsAbstr 23 (1949) 604 Nr. 4793.

12. Diez Maria P. Il linguaggio in rapporto alle analogie fisiche e mentali fra uomo ed animali. Rivista di Psicologia 40/41 (1944/45) 24—39. 13. Dobrogajev S. M. The Science of Speech and Thought. Synthese (Bussum) 5 (1946/47) 159—161. 14. Duijker H. C. J. De ironie als taalpsychologisch probleem. Ned. Tijdschr. voor de Psychologie N. R. 2 (1947) 481—504. 15. Durân P. P. Filosofia del lenguaje. Estudio psicològico. Revista de Psicologia gen. y api. (Madrid) 2 (1947) 449 -458. Vgl. PsAbstr 23 (1949) 268 Nr. 2200.

16. Durand Marguerite. L'assourdissement des consonnes dans les groupes français. JPs 40 (1947) 484—490. Vgl. PsAbstr 22 (1948) 499—500.

17. Edwards R. St. Words Are Dynamite. Journal of Applied Psychology 32 (1948) 370—373. Vgl. PsAbstr 23 (1949) 173 Nr. 1494.

18. Egan J. P. Articulation Testing Methods. Laryngoscope (St. Louis) 58 (1948) 955—991. Vgl. PsAbstr 23 (1949) 193 Nr. 1631.

19. Friedlander H. F. The Recalling of Thoughts. Brit. Journ. of Psych. 37 (1947) 87—95. Vgl. PsAbstr 21 (1947) 206.

20. Galichet G. Essai de grammaire psychologique. (Biblioth. philos, contemp.) Paris, Presses Universit. de France 1947. XVI, 224 S. 8°. 300,— Fr.

Bespr.: BSL 44, 2 (1948) 102—104 (G. Gougenheim); RFEsp 31 (1947) 226—230 (B. Pottier).

21. Galichet G. Valeurs sémantiques et valeurs grammaticales. JPs 41 (1948) 206—215. Vgl. PsAbstr 23 (1949) 22 Nr. 156. Bespr.: BSL 45, 2 (1949) 7 (M. Cohen).

22. Gebser J. Der grammatische Spiegel. Neue Denkformen im sprachlichen Ausdruck. Zürich u. New York, Oprecht (1944). IV, 56 S. Gr.-8°. 3,50 schw. Fr. Bespr.: Schweiz. Zs. f. Psych. 3 (1944) 93 ([W.] Mo[rgenthaler]).

23. Gemelli A. ¿Existe una psicologia del lenguaje ? Sapientia (La Piata) 2 (1947) 204—226. 24. de Goeje C. H. Klanksymboliek en primitieve mentaliteit. Handelingen van het negentiende Nederlandsch philologencongres 1946 (Bd. XXIX, I A 65) S. 102.

64

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

25. Gray L. H. Mécanisme et mentalisme en langage. AL 5 (1945/49) 65—72. 26. van Haecht L. Les aspects psychologique et logique du langage. Synthese (Bussum) 7, 1/2 (1948/49) 100—108. 27. Harris C. W. Exploration of Language Skill Patterns. JEdPsych 39 (1948) 321—336. 28. Henri P. Cécité et verbalisme. JPs 41 (1948) 216—240. Vgl. PsAbstr 23 (1949) 40 Nr. 293. Bespr.: BSL 45, 2 (1948) 7 f. (M. Cohen).

29. Hess M. W. Language and Sense Perception. The Thomist (Washington, D. C.) 10 (1947) 56—74. 30. Homeyer Helene. Zwischen Wortglauben und Wortscheu. The Gate (Oxford) 2 (1948) 28—33. (F.Braun) 31. Johnson W. Speech and Personality. ETC. A Review of General Semantics 6 (1949) 84—102. Vgl. PsAbstr 23 (1949) 588 Nr. 4673.

32. Kainz F. Logopädie und Sprachpsychologie. Folia Phoniatrica (Basel, New York) 1 (1947/48) 178—205. S. 204f. Zusammenfassungen in dt., franz. u. engl. Sprache.

33. Kainz F. Sprache, Persönlichkeit und Charakter. Wissenschaft u. Weltbild (Wien) 1, H. 3 (1948) 269—284. 34. Karwoski T. F. and Schachter J. Psychological Studies in Semantics. III. Reaction Times for Similarity and Difference. Journ. of Social Psych. 28 (1948) 103—120. Vgl. PsAbstr 23 (1949) 211 Nr. 1756. —Forts, v. IJ X X I X , I G 16 u. Journ. of Soc. Psych. 22 (1945) 87—102.

35. Klages L. Die Sprache als Quell der Seelenkunde. Zürich, Hirzel 1948. IX, 406 S. Gr.-8°. 25,— schw. Fr. Bespr.: Studia Philosophica (Basel) 9 (1949) 223—224 (H. Kunz). I: Denken und Sprechen (1—11). II: Begriff und Bedeutung (12—31). III, IV: Urteil und Satz (32—44, 45—67). V, VI: Über zeitgenössische Ontologie (68—83, 84—101). VII: Vom Zufall in der Sprache (102—119). VIII: Uber Lautsymbolik (120—145). I X : Symbolik der Namen [ = Wörter!] (146—159). X, X I : Sprachliche Raumsymbolik (160—178, 179—194). XII : Von den Vorgangsworten (195—220). XIII : Aus der Seelenkunde der Griechen (221—241). X I V — X V I : Aus der Charakterkunde der Sprache (242—256, 257—280, 281—298). X V I I : Zur Theorie des Willens (299—320). X V I I I : Sprache und Sachverhaltswelt (321—357). Anmerkungen (358—392). Aus dem Schrifttum (393—395). Gesamtverzeichnis (396—406).

36. Kolbuszewski S. Dwie formy jçzyka i swiadomosc [Die beiden Formen der Sprache und das Bewußtsein]. Sprawozdania Wroclawskiego Towarzystwa naukowego 1 (1946 [1947]) 20—23. 37. Kurylowicz J. La nature des procès dits „analogiques". AL 5 (1945/49) 15—37.

I. Allg. Sprachwissenschaft: W. Drohla, G. Sprachpsychologie usw.

65

38. Lean M. The Empirical Criterion of Meaning. American Psychologist 3 (1948) 326. 39. Lersch Ph. Sprache als Freiheit und Verhängnis. München, Drei-Fichten-Verlag (1947). 25 S. 8°. 1,20 M. 40. Licklider J. C. R., Bindra D. and Pollack I. The Intelligibility of Rectangular Speech-Waves. S. I B 265. 41. Llewellyn R. H. The Rank-Number Relationship of Adjectival Suffixes in Old Norse. Journ. of Social Psych. 25 (1947) 231—234. 42. Mannoury G. Les fondements psycholinguistiques des mathématiques. (Collection Synthese, No. 3.) Bussum, F. G. Kroonder 1947. 65 S. Gr.-8°. 4,90 Fl. 43. Maslow A. H. Cognition of the Particular and of the Generic. Psychol. Review 55 (1948) 22—40. Vgl. PsAbstr 22 (1948) 318.

44. Meyerson I. Les fonctions psychologiques et les œuvres. Paris, J. Vrin 1948. 223 S. 8°. 300,— Fr.

Vgl. PsAbstr 22 (1948) 318. Bespr.: BSL 4 5 , 2 (1949) 15—17 (M.Cohen); JPs 41 (1948) 479—504 (É. Souriau). Darin: L'objectivation dans le langage (33—39) ; le signifiant et le signifié (79—82); l'arbitraire du signe (82—85); les théories explicatives (85—90); la liaison de la forme et du sens (97—100); le signe et la pensée „primitive" (101—103); les noms de personne (174—177); „avoir" et „être" (177—179).

45. Michels L. C. Over het waarnemen van taalverschijnselen. (Rede, uitgespr. bij de aanvaarding van het ambt van hoogleraar in de Nederlandse en Indogermaanse taalkunde en de algemene taalwetenschap aan de R. K. Univers, te Nijmegen op 11 Dec. 1946.) Nijmegen, Dekker & Van de Vegt 1947. 15 S. Gr.-8°. 0,80 Fl. 46. Mirambel A. Remarques sur l'expression de la „personne" en grec moderne. JPs 40 (1947) 35—44. Vgl. BSL 44, 2 (1948) 15; PsAbstr 22 (1948) 88.

47. Miiller-Freienïels R. Zur Psychologie und Soziologie phonetischer Erscheinungen. S. I B 50. 48. Peixotto Helen E. The Récognitive Value of Three Hundred Nonsense Syllables. AmJPsych 61 (1948) 352—360. 49. Pottier B. Physiologie, psychologie et tendances linguistiques avec exemples tirés de l'espagnol. Langues Modernes 42 (1948) 137—148. 50. Pradines M. Traité de psychologie générale. II. Le génie humain. Fase. 1 : Ses œuvres. Paris, Presses Universitaires de France 1946. 477 S. 8°. 240,— Fr. Behandelt in Abt. IV die Psychogenese der Sprache.

Indogermanisches Jahrbuch. XXX.

5

66

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

51. R£v£sz G. Origine e preistoria del linguaggio. Archivio di Psicologia 8 (1947) 3—15. Vgl. Bd. X X I X , I A 140.

52. Richards I. A. Emotive Meaning Again. Review 57 (1948) 145—157.

Philosophical

Vgl. PsAbstr 22 (1948) 500 u. Nr. 6 (Black), 58 (Stevenson).

53. Sahlgren J. Reaktion och korrektion. En spräkpsykologisk och spräkhistorisk Studie. NoB 35 (1947) 97—126. An Hand von schwedischen Eigennamen. (Kr.)

54. Salomon N. Psychologie de la langue espagnole. Langues Modernes 42 (1948) 260—275. 55. Segerstedt T. Die Macht des Wortes. S. I E 17. 56. Steinig K. Zur Frage nach der Bedeutung der Sprache für das Verhalten zur Umwelt. Neue Blätter f. Taubstummenbildg. (Heidelberg) 1,8 (1947) 225—231. 57. Stetson R. H. Traits of Articulate Language. QJSp. 34 (1948) 171—193. Vgl. PsAbstr 22 (1948) 561.

58. Stevenson Ch. L. Meaning: Descriptive and Emotive. Philosophical Review 57 (1948) 127—144. Vgl. PsAbstr 22 (1948) 500 u. Nr. 6 (Black), 52 (Richards).

59. Taylor C. W. A Factorial Study of Fluency in Writing, Psychometrika 12 (1947) 239—262. Über die Gewandtheit im schriftlichen Ausdruck.

60. Thorndike E. L. Semantic Changes. S. I A 187. 61. Vandel A. Le langage animal. JPs 40 (1947) 129—153. Vgl. BSL 44, 2 (1948) 15f.; PsAbstr 22 (1948) 264.

62. Waismann F. Logische und psychologische Aspekte in der Sprachbetrachtung. Synthese (Bussum) 6 (1947/48) 460 -475. 63. de Witte A. J. J. De betekeniswereld van het lichaam. Taalpsychologische, taalvergelijkende Studie. (Universitaire bibliotheek voor psychologie.) Utrecht, Het Spectrum 1948. 476 S. Gr.-8°. 17,50 Fl.

Vgl. PsAbstr 23 (1949) 686 Nr. 5490. Bespr.: Tijdschr. voor Philosophie 10 (1948) 733—736 (L. van Haecht); NTg 42 (1949) 52—53 (P. G. Royen); TNTL 66 (1949) 154—159 (C. Kruyskamp); BSL 45, 2 (1949) 162—163 (F. Mosse).

64. Zipf G. K. The Psychology of Language. Encyclopedia of Psychology (New York, Philos. Library) 1946, 332—341. Besprechungen früher angezeigter Arbeiten. 65. Kainz F. Psychologie der Sprache, 1, 2 (Bd. XXVIII, I G 18): ZPhon 1 (1947) 79—83; 2 (1948) 215—231; 3 (1949) 114—124; 5 (1951) 348—358 (R. Schilling); LB 40 (1950), Bijbl. 27—30 (L. Grootaers).

I. Allg. Sprachwissenschaft : W. Drohla, G. Sprachpsychologie usw. 67 66. Kainz F. Einführung in die Sprachpsychologie (Bd. XXIX, I G 15) : Studies in Linguistics 8 (1950) 2—4 (H. Rubenstein); Paideia 4 (1949) 49—51 (V. Pisani). 67. Marty A. Psyche und Sprachstruktur (Bd. XXIX, I G 36): I F 60, 3 (1952) 314—317 (G. Kandier). 68. Serras Ch. La langue, le sens, la pensée (Bd. XXVIII, I A 187, I G 45): StL 1 (1947) 56—57 (P. Naert). 2. Psychopathologisches.

69. Âlajouanine Th., Mozziconacci P. L'aphasie et la désintégration fonctionnelle du langage. Paris, L'Expansion scientifique française (1948). 159 S. mit Abb. 8°. 200,—Fr. Bespr. : J P s 42 (1949) 500—502 (L. Gayral).

70. Bobon J. Contribution à l'étude des phénomènes régressifs en psychopathologie. Les pseudo-glossolalies ludiques et magiques. Journ. belge de Neurol, et Psychiatr. 47 (1947) 219—238. 71. Goldstein K. Language and Language Disturbances. Aphasie Symptom Complexes and their Significance for Medicine and Theory of Language. New York, Grune & Stratton 1948. XII, 374 S. 8°. 8,75 $. 72. Jensen M. B. A Case of Extreme Language Disability Concealed by Stuttering. Journ. of Clinical Psychology 4 (1948) 93—96. 73. Leischner A. Über die Aphasie der Mehrsprachigen. Arch, f. Psychiatrie u. Nervenkrankheiten (Berlin) 180 (1948) 731—775. 74. Mintz A. Schizophrenic Speech and Sleepy Speech. Journ. of Abnormal and Social Psychology 43 (1948) 548—549. Vgl. PsAbstr 23 (1949) 200 Nr. 1678.

75. Monrad-Krohn G. H. Altered Melody of Language („Dysprosody") as an Element of Aphasia. Acta psychiatrica et neurologica (Kopenhagen) Suppl. 46 (1947) 204—212. Vgl. PsAbstr 23 (1949) 223 Nr. 1858.

76. Müller F. Selbstschilderung eines Kriegshirnverletzten über seine Aphasie. Neue Blätter f. Taubstummenbildung (Heidelberg) 3, 2/3 (1948) 57—66. 77. Ottonello P. Il complesso verbo-mimetico-emotivo e le sue variazioni patologiche fondamentali. Riv. di Psicologia Normale e Patologica 43 (1947) 143—153. Vgl. PsAbstr 23 (1949) 228 Nr. 1898.

78. Pichon E. f, Borel-Maisonny S. Psychophysiologie du language. Ses troubles psychogènes. L'aphasie. Folia Phoniatrica (Basel, New York) 1 (1947/48) 38—56; 124 -160. 5*

68

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

79. Steinig K. Ein Beitrag zur Psychopathologie der Sprache. Neue Blätter f. Taubstummenbildg. (Heidelberg) 1, 7 (1947) 193—197. 3. Kindersprache.

80. Carlton Lilyn E. Anomalous Preterite and Past Participle Forms in the Oral Language of Average Fourth Grade Children. AmSp 22 (1947) 40—45. 81. Garf Marianne. Vom Sprechenlernen. Erziehungskunst (Stuttgart) 12 (1948) 105—111. 82. Gewirtz J. L. Studies in Word Fluency. I. Its Relation to Vocabulary and Mental Age in Young Children. II. Its Relation to Eleven Items of Child Behavior. Journ. of Genetic Psychology 72 (1948) 165—176; 177—184. Vgl. PsAbstr 23 (1949) 147 Nr. 1275; 1276.

83. Grégoire A. L'apprentissage du langage, II. La troisième année et les années suivantes. (Bibl. de la Fac. de Philos, et Lettres de l'Univ. de Liège, fasc. CVI.) Liège, Fac. de Philos.; Paris, Droz 1947. 491 S. Gr.-8°. 180,— belg. Fr.

Bespr.: Lg 24,3 (1948) 323—326 (W. F. Leopold) ; Le Français moderne 17 (1949) 74 (A. Dauzat); BLS 46, 2 (1950) 23—25 (M. Cohen); RLV 14 (1948) 1—6 (Selbstanzeige); IF 60, 3 (1952) 336—337 (A. Debrunner). Vgl. Bd. XXVIII, I G 64.

84. Grégoire A. L'apprentissage du langage. Lingua 1, 2 (1948) 162—174. 85. Hahn Elise. An Analysis of the Content and Form of the Speech of First Grade Children. QJSp 34 (1948) 361—367. 86. Irwin O. C. Infant Speech. The Effect of Family Occupational Status and of Age on Use of Sound Types. JSpDis 13 (1948) 224—226. 87. Irwin O. C. Infant Speech. The Effect of Family Occupational Status and of Age on Sound Frequency. JSpDis 13 (1948) 320—323. Vgl. PsAbstr 23 (1949) 385 Nr. 3130.

88. Irwin O. C. Infant Speech. Speech Sound Development of Sibling and Only Infants. Journal of Experimental Psychology 38 (1948) 600—602. Vgl. PsAbstr 23 (1949) 203 Nr. 1697.

89. Leopold W. F. The Study of Child Language and Infant Bilingualism. Word 4, 1 (1948) 1—17. 90. Leopold W. F. Semantic Learning in Infant Language. Word 4 , 3 (1948) 173—180. 91. Moore J. K. Speech Content of Selected Groups of Orphanage and Non-Orphanage Preschool Children. Journ. of Experimental Education (Madison, Wis.) 16(1947) 122-133.

I. Allg. Sprachwissenschaft: W . Drohla, G. Sprachpsychologie usw. 69

92. Ohnesorg K. 0 mluvnim vyvoji détëte [Die Sprachentwicklung des Kindes]. Prag 1948. 69 S. 8°. 42 Kc. Bespr.: Word 7 (1951) 195—196 (P. L. Garvin).

93. Ohnesorg K. Studie über ûstavù LH.) 1948. 181 S.

Fonetickâ Studie o dëtské reci [Phonetische die Kindersprache]. (Prâce z vëdeckych Prag, Sumpt. Facult. Philos. Univ. Garolinae 8°. 160 Kc.

Bespr.: W o r d 7 (1951) 195—196 (P. L. Garvin).

94. Piaget J. Language and Thought of the Child. 3rd ed. (International Library of Psychology, Philosophy and Scientific Method.) London, Routledge; New York, Universal Distributors 1948. 246 S. 8°. 15 sh.; 6,— $. 95. Strickland Ruth G. Language and Mental Development of Children. (Bull, of the School of Education, Indiana University 23, no. 2.) Bloomington (Ind.), Ind. Univ. School of Educ. Division of Research and Field Studies 1947. 31 S. 8°. —,50 $. Vgl. PsAbstr 22 (1948) 32. Bibliographie von 62 Nrn.

96. Swenson Esther J. and Caldwell Ch. G. The Process of Communication in Children's Letters. Elementary School Journal 49 (1948) 79—88. Vgl. P s A b s t r 23 (1949) 355 Nr. 2893.

97. Tits D. Le mécanisme de l'acquisition d'une langue se substituant à la langue maternelle chez une enfant espagnole âgée de six ans. Bruxelles, Imprimerie Veldeman 1948. 103 S. 8°. Bespr.: B S L 4 6 , 2 (1950) 27—29 (M.Cohen).

98. Watts A. F. Language and Mental Development of Children. An Essay in Educational Psychology. New York, D. C. Heath & Co. ; London, G. S. Harrap&Co. 1947. V, 354 S. 8°. 3,25 $; 12 sh. 6 d. Besprechungen früher angezeigter Arbeiten. 99. Jakobson R. Kindersprache, Aphasie und allgemeine Lautgesetze (Bd. X X V I I I , I G 66): CModFil 32 (1948/49) 85—87 (B. Trnka) ; V i r i t t ä j ä 1949, 327—328 (L. Hakulinen). 100. Thabault R. L ' e n f a n t et la langue écrite (Bd. X X I X , I G 41) : Franç. Mod. 16 (1948) 310—312 (A. Dauzat). 4. Zweisprachigkeit.

101. Boileau A. Le problème du bilinguisme et la théorie des substrats. (Langues vivantes, 16.) Bruxelles, Didier (1946). 49 S. 8°. 30,— belg. Fr. S . - A . aus: R L V 12 (1946) 113—25, 169—193, 213—224.

102. Gordon M. W. Bilingual Problems of Puerto Rico. School and Society (New York) 65 (1947) 462—463.

70

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

103. Gougenheim G. Note sur un cas de bilinguisme. BSL 43 (1946 [1947]) 24—26. Französisch und Englisch.

104. Grootaers L. Tweetaligheid. Album Prof. Dr. Frank Baur, Eerste Deel (Antwerpen 1948) 291—296. Bespr.: StL 3 (1949) 128—130 (B. Malmberg).

105. Leopold W. F. Speech Development of a Bilingual Child. Vol. I I : Sound-Learning in the First Two Years. (Northwestern Univ. Stud, in Humanities, 11.) Evanston and Chicago, Northwestern Univ. Press 1947. XII, 295 S. 8°.

Bespr.: Lg 25,2 (1949) 215—219 (H.V.Velten); RBPhH 27 (1949) 445 (M. Leroy); MLR 43 (1948) 126—127 (N. C. Scott); ASNS 187 (1950) 108—109 (H. Ch. Matthes); AmSp 22 (1947) 287—289 (A. G. Kennedy); BSL 46,2 (1950) 25—27 (M.Cohen). Vgl. Bd. XXVII, I G 124. 5. Schreiben und Lesen.

106. Flesch R. A New Readability Yardstick. Applied Psychology 32 (1948) 221—233.

Journ. of

Vgl. PsAbstr 23 (1949) 147 Nr. 1274.

107. Robinson F. P. The Effect of Language Style on Reading Performance. JEdPsych 38 (1947) 149—156. Vgl. PsAbstr 22 (1948) 89.

108. Smith M. Teaching an Aphasie How to Write Again. Journ. of Clinical Psychology 4 (1948) 419—423. Vgl. PsAbstr 23 (1949) 702 Nr. 5641.

109. Uldall H. J. Speech and Writing. AL 4 (1944) 11—16. 110. Vachek J. Some Remarks on Writing and Phonetic Transcription. AL 5 (1945/49) 86—93. 111. Vachek J. Written Language and Printed Language. Recueil linguistique de Bratislava 1 (1948) 67—76. 112. Wiechmann W. Über die psychologischen Zusammenhänge zwischen Lesevorgang und Sprachbesitz. Neue Blätter f. Taubstummenbildung (Heidelberg) 3, 1 (1948) 1—13. 6. Muttersprache. Sprachpflege.

113. Betcke B. Deutscher Sprach-Ratgeber. Leipzig, Brockhaus 1947. 266 S. 8°. 6,80 M. 114. Jancke O. Der widerrufliche Fußweg. Glossen zur deutschen Sprache. (Bad Wörishofen,) Drei-Säulen-Verl. (1948). 234 S. 8°. 7,50 M. 115. Koelwel E. Guter deutscher Stil. Berlin, Juncker (1947). 170 S. 8°. 6,—M. Bespr.: ASNS 187 (1950) 120 (F.Maurer).

116. Lingelbach H. Verderbnis der Sprache und ihre Erneuerung. Aufbau (Berlin) 3 (1947) 154—162.

I. Allg. Sprachwissenschaft: W. Drohla, G. Sprachpsychologie usw. 71

117. Plöhn H. A. Über die Sprachreiniger. Der Zwiebelfisch (München) 25,4 (1946/48) 23—26. 118. Storz G. Umgang mit der Sprache. Stuttgart, Klett (1948). 197 S. K1.-80. 5,20 M. Bespr.: ASNS 187 (1950) 120 (F.Maurer).

119. Süskind W. E. Ein Kapitel Spracherziehung. Nordwestdeutsche Hefte (Hamburg) 2 , 9 (1947) 54—56. 120. Weisgerber L. Die Entdeckung der Muttersprache im europäischen Denken. (Schriften d. Gesellschaft f. Deutsche Sprache, 1.) Lüneburg, Heliand-Verl. (1948). 152 S. 8°. 4,50 M. 121. Zacharias E. L. Für eine gepflegte Sprache in der wissenschaftlichen Literatur. Forum (Berlin) 1 (1947) 306. 7. Sprachpädagogik.

122. AngiolilloP. F. Armed Forces'Foreign Language Teaching. Critical Evaluation and Implications. New York, Vanni 1947. VI, 440 S. 8°. 5,— $. Bespr.: AmSp 23 (1948) 260f. (R. J.Matthew).

123. Ball C. Y. Teaching Modern Languages to Adults. With Illustrations by B. Roberts. London, Harrap 1947. 79 S. 8°. 2 s 6 d . 124. Bankhead Bessie W. Spanish in the Junior High School. ML J 32 (1948) 30—37. 125. Bloomfield L. About Foreign Language Teaching. Yale Review 34 (1945) 625—641. 126. Charnley M. B. Lengua escrita y correlación escolar. Atenea 77 (1944) 196—209. 127. Cross E. Learning Foreign Languages, A Little Politics and Some Economics. ML J 31 (1947) 69—79. 128. Debrunner A. Zum Sprachunterricht an der heutigen Schule in Griechenland. MusHelv 5, 2 (1948) 65—68. 129. Delattre P. Phonetics in Beginning Language Study. MLJ 32 (1948) 373—377. 130. Dembowski J. Der Fremdsprachenunterricht an sowjetischen Schulen. Neue Gesellschaft (Berlin) 2 , 4 (1948) 28—30. 131. Duff Ch. [ = V. Chernichewski]. How to Learn a Language. A book for beginners and all those who may be interested. Oxford, Blackwell 1947. 148 S. 8°. 4 sh. 6 d.

Bespr.: MLJ 32 (1948) 431—435 (R. J. Clements); Langues Modernes 43 (1949) 247 (F. Mossé).

132. Dunkel H. B. The Effect of Personality on Language Achievement. JEdPsych 38 (1947) 177—182. Vgl. PsAbst.r 22 Í1948) 108.

72

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

133. Eoff Sh. and Bull W. E. A Semantic Approach to the Teaching of Foreign Languages. ML J 32 (1948) 3—13. 134. Esneault J. G. Theory and Practice in General Language Courses. School Review (Chicago) 55 (1947) 599—604. 135. Frank J. G. Hints for Teaching Russian. ML J 31 (1947) 21—24. 136. Freed C. W. Spengler on Language. Implications for Teachers. QJSp 33 (1947) 31—35. 137. Freeman St. A. The Articulation of High School and College Foreign Language Study. ML J 31 (1947) 393—402. 138. Friedl B. C. Problems in the Teaching of Modern Foreign Languages. Studies in methods, techniques and tests. Habana (Cuba), Universidad de la Habana 1948. V, 78 S. [mimeographed]. 139. Fries Ch. C. Teaching and Learning English as a Foreign Language. (Publications of the English Institute, Univ. of Michigan, 1.) AnnArbor, Univ. of Michigan Press; Oxford, Univ. Press 1946. VII, 153 S. 4°. 1,75 $; 8 sh. 6 d. Bespr.: Langues Modernes 43 (1949) 246—247 (F. Mosse).

140. Fück J. Gedanken zur Methodik des hebräischen Unterrichts. Festschr. 0 . Eissfeldt (I A 83) 125—140.

Folgerungen aus dem sprachwissenschaftl. Funktionalismus. Wichtig auch für den Hochschulunterricht in anderen alten Sprachen.

141. Griggs Th. Chinese Language Program for Foreign Service Officers. MLJ 32 (1948) 101—107. 142. Hildebrand R. Vom deutschen Sprachunterricht in der Schule und von deutscher Erziehung und Bildung überhaupt. Über die Fremdwörter und über das Altdeutsche in der Schule. (Pädag. Bibl.) Berlin-Leipzig, Volk und Wissen (1947). XXII, 354 S. 8°. 5,—M. 143. King H. V. Foreign Language Reading as a Learning Activity. MLJ 31 (1947) 519—524. 144. Klee G. Sprachliche Betrachtungen und Unterhaltungen im Sinne Rudolf Hildebrands. Neubearb. v. K. Bechtolsheimer. Schuljahr 5—9. (Handreichungen f. d. Unterricht, 3.) Darmstadt, Verlagshaus Darmstadt 1947. 64 S. 8°. 1,80 M. 145. Koch Ernst. Functionalism in Foreign Language Teaching. MLJ 31 (1947) 266—271. 146. Lehner Fr. Neue Wege des Deutschunterrichts in Amerika. Universitas 2 , 4 (1947) 481—483. 147. Mann J. Routine and Devices in Latin Teaching. Education (Boston) 67 (1947) 650—654. 148. Merhab W. G. What's New in Modern Language Teaching ? Education Digest (AnnArbor, Mich.) 14 (1948) 36—38.

I. Allg. Sprachwissenschaft: W. Drohla, G. Sprachpsychologie usw. 73

149. Parker C. S. Adventures in Language Learning. ML J 31 (1947) 403—408. 150. Pei M. A. Languages for the Very Young. ML J 32 (1948) 333—336. 151. Pfefferle F. Sprachunterricht im ersten Schuljahr. Neue Blätter f. Taubstummenbildg. (Heidelberg) 1, 7 (1947) 198—214. 152. Ridding J. Moderner Fremdsprachenunterricht in England. Pädagog. Rundschau (Köln) 2 (1948) 20—23. 153. Robinson H. L. Teaching French Pronunciation to Beginners. ML J 32 (1948) 45—49. 154. Rojas P. M. Teaching of English as a Modern Foreign Language. College English (Chicago) 9 (1948) 322—326. 155. Scherer G. A. C. Reading German with Eye and Ear. ML J 32 (1948) 179—183. S. 180 Anm. 1 Bibliographie über „subvocal pronunciation" bei „silent reading".

156. Schmitt E. Fremdsprachenunterricht wie er nicht sein soll. Schola (Mainz) 3 (1948) 167—168. 157. Snow F. E. „Life-Like" or „Old-Fashioned" Foreign Language Teaching? ML J 31 (1947) 199—202. 158. Tacke O. Eine schul- und kindgerechte Einführung in die allgemeine Phonetik. ZPhon 2, 3/4 (1948) 207—210. 159. Tacke O. Lebendige Sprachen — lebendig gelehrt. Russischunterricht (Berlin) 1, 1 (1948) 21—36. 160. Tacke O. Zur Methodik des fremdsprachlichen Unterrichts an der Volkshochschule. Volkshochschule (Berlin) 1 , 4 (1947) 113—119. 161. Tyler R. W. The Need for a More Comprehensive Formulation of Theory of Learning a Second Language. ML J 32 (1948) 559—567. 162. T w e n t i e t h C e n t u r y M o d e r n L a n g u a g e T e a c h i n g . Sources and Readings. Ed. by M. Newmark. With an Introduction by N. M. Butler. New York, The Philosophical Library 1948. X X I I , 723 S. Gr.-8°. 7,50 t Bespr.: Langues Modeines 42 (1948) 523—524 (F. Mosse).

163. Weightman J. G. On Language and Writing. Sylvan Press 1947. 96 S. 8°. 6 sh. 6 d.

London,

Bespr.: Langues Modernes 42 (1948) 186—187 (R. Pruvost).

164. Wiens G. „Anschaulichkeit" in the Teaching of Languages. ML J 32 (1948) 14—19. 165. Wolkonsky Catherine. Some Aspects of Teaching Russian. ML J 32 (1948) 24—29. Heidelberg,

Keplerstr. 30.

W. D r o h l a .

74

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

II. Indogermanische Sprachwissenschaft. 1. Allgemeines. Beziehungen zwischen den idg. Sprachen untereinander und zu anderen Sprachstämmen. Vermischtes.

1. Adrados F. R. El Sistema Gentilicio Decimal de los Indoeuropeos Occidentales y los Origines de Roma. (Monografías y Anejos de „Emérita", VII.) Madrid 1948. 185 S. Gr.-8°. English Summary 163—180. -

Vgl. III 1.

2. DesniCkaja A. V. K probleme istoriceskoj obscnosti indojevropejskich jazykov. IzvAN 7 (1948) 241—250.

„Über das Problem der historischen Gemeinschaft der indogermanischen Sprachen".

3. Dickenmann E. La Linguistique en Suisse de 1938 à 1947. S. I A 7. S. 8—19: Linguistique Indo-Européenne.

4. Guchman M. M. O stadial'nosti v razvitiji stroja indojevropejskich jazykov. IzvAN 6 (1947) 101—114.

„Die ,stadiale' Entwicklung in der Struktur der indogermanischen Sprachen".

5. Hendriksen H. Comparative Indo-European Philology and Indology. The Humanities and the Sciences in Denmark during the 2nd World War (Kopenhagen, E. Munksgaard 1948) 115—117. 6. Juret A. La méthode linguistique comparative appliquée à la détermination des survivances indo-européennes dans la religion des Romains, des Grecs et des Hindous. Mélanges 1945, V. Études linguistiques (I A 90) 1—21. Bespr.: BSL 44,2 (1948) 32 (J. Vendryes).

7. Krahe H. Indogermanische Sprachwissenschaft. 2. Auflage. (Sammlung Göschen, 59.) Berlin, de Gruyter 1948. 134 S. Kl.- 8°. 2,40 M. Bespr.: RicLing 1 (1950) (W. Belardi). Vgl. Bd. XXVIII, II 1.

8. Kronasser H. Zur Verwandtschaft zwischen FinnischUgrisch und Indogermanisch. Frühgeschichte und Sprachwissenschaft (I A 86) 162—185. 9. Lingua. International Review of General Linguistics. Vol. 1,1. S. I A 8 9 .

Anzeige indogermanistischer Publikationen in Belgien S. 125.

10. Pisani V. Crestomazia Indeuropea. Testi scelti con introduzioni grammaticali, dizionario comparativo e glossari. Seconda edizione accresciuta. Torino, Rosenberg & Sellier 1947. XXVIII, 198 S. Gr.-8°.

Bespr.: Emèrita 16 (1948) 307—308 (F. R. Adrados); Anz. f. Altertumswiss. 3 (1950) 153—155 (W. Brandenstein) ; RPh 22 (1948) 204—205 (A. Ernout); Athenaeum 25 (1947) 229—231 (Suali); BiOr 4

W. Brandenstein — M. Mayrhofer, II. Indogerm. Sprachwissenschaft

75

(1947) 131 (W. Couvreur) ; Erasmus 3 (1950) 142—143 (J. Pokorny); IF 61, 1 (1952) 130—131 (B.Rosenkranz). Vgl. Bd. XXVII, 116; XXVIII, 113; X X I X , II 57. — Texte (mit grammat. Einleitungen) aus dem Ai., Apers., Avest., Armen., Griech., Alban., Lat., Osk.-Umbr., Air., Got., Lit., Abulg.; in kurzem Anhang Proben des Phryg., Thrak., Messap., Venet., „Ligur." (Lepont.). — Vergleichendes Wörterbuch (Wurzeln, Nomina, Pronomina, Numeralia, Präpositionen u. Adverbien, Partikeln). — Glossare der Einzelsprachen.

11. Pisani V. L'Etimologia. Storia — Questioni — Metodo. Milano, Renon 1947. 204 S. 8°. 12. Pisani V. Linguistica Generale e Indeuropea. Saggi e discorsi, I. Milano, Libreria editrice Scientifico-Universitaria 1947. 226 S. 8°. Bespr.: RPh 22 (1948) 80 (A. Ernout) ; Philologica 3 (1948) 22 (V. Polàk); Lg 24 (1948) 194—195 (R. G. Kent).

13. Pisani V. Glottologia Indeuropea. Manuale di grammatica comparata delle lingue indeuropee, con speciale riguardo del Greco e del Latino. Torino, Rosenberg & Sellier 1947. XII, 340 S. 8°.

I. Fonetica. II. Morfologia. III. Sintassi (A. Nome e pronome, B. Verbo). IV. Composizione. V. Lessico. (Kr.)

14. Pisani V. Introduzione alla linguistica indeuropea. 3a ed. definitiva coretta e accresciuta. Torino, Rosenberg& Sellier 1948. V i l i , 100 S. 8°. 600,—L.

Bespr.: Lg 25, 2 (1949) 196—198 (R. G. Kent); Anz. f. Altertumswiss. 3 (1950) 153—155 (W. Brandenstein).

15. Pisani V. Uno sguardo alle pubblicazioni indeuropeistiche degli anni 1940—1947. REIE 4 (1947) 413—470. 16. Pisani V. Aspetti della religione presso gli antichi Indeuropei. S. III 30. 17. Specht F. Die „indogermanische" Sprachwissenschaft von den Junggrammatikern bis zum ersten Weltkriege. Lexis 1 (1948) 229—263. 18. Startevant E. H. Hittite and Areal Linguistics. Lg 23 (1947) 376—382. 19. T(ovar) A. El Profesor Kretschmer. Emèrita 15 (1947) 324. Zu Paul Kretschmers 80. Geburtstag (2. Mai 1946). 2. Lautlehre, Akzent, Intonation, Rhythmus.

20. Bölling G. M. Word Ends and Haplology. Lg 24 (1948) 47—50. Ai., griech., lat. Beispiele.

21. Durand M. Voyelles longues et voyelles brèves. Essai sur la nature de la quantité vocalique. (Gollection linguistique, 49.) Paris, Klincksieck 1946. 195 S. 8°. 600,— Fr. Bespr.: Emèrita 15 (1947) 311—314 (A. T[ovar]). Handelt auch über das Lachmannsche Gesetz (Tovar a. a. O. 314).

76

Bibliographie der J a h r e 1947 und 1948

22. Hammerich L. L. Laryngeal Before Sonant. (Det Kgl. Danske Vidensk. Selsk., hist.-filol. Meddel. 31,3.) Kopenhagen, Munksgaard 1948. 90 S. 8°. 12 — dän. Kr. Bespr.: Lg 25, 3 (1949) 290—291 (B. H. S t u r t e v a n t ) ; B S L 45, 2 (1949) 56—59 (M. Lejeune) ; W o r d 6 , 2 (1950) 184—186 (A. M a r t i n e t ) : Gl 31, 3/4 (1951) 247—250 ( G . M . M e s s i n g ) ; E m é r i t a 17 (1949) 283—288 (F. R . Adrados) ; J E G P l i 49 (1950) 570—572 (D. C. Swanson); ClPh 45 (1950) 67—68 (J. W h a t m o u g h ) ; M 53 (1948) 177—180 (P. Gerlach R o y e n ) ; S t u d L i n g 3 (1949) 36—37 (N. M. Holmer) ; RicLing 1 (1950) 152—153 (W. Belardi); R e v P o r t F i l o l 2 (1948) 355 (V. Cocco) ; Cahiers Saussure 7 (1948) 42 (R. Godel) ; Paideia 4 (1949) 353—354 (V. Pisani); Die S p r a c h e 3 (1954) 46—47 ( K . A m m e r ) .

23. Hammerich L. L. Neues aus indoeuropäischer geschichte. NphMitt 49 (1948) 68—70.

Sprach-

Zur Laryngaltheorie.

24. Hjelmslev L. La dissimilation d'aspiration. REIE 4, 1/2 (1947) 69—76. (Kr.) 25. Kurylowicz J. Le sens des mutations consonantiques. Lingua 1 (1947) 77—85.

Bespr.: LingPosn 3 (1951) 344—352 (L. Zabrocki). E r k l ä r u n g s v e r s u c h der L a u t v e r s c h i e b u n g e n im Germanischen (Urgerm., Ahd., Dän.) u n d Armenischen auf phonologischer Grundlage. (Kr.)

26. Maurer Th. H. (Jr.) Unity of the Indo-European Ablaut System: The Dissyllabic Roots. Lg 23 (1947) 1—22. 27. Messing G. M. Selected Studies in Indo-European Phonology. Harv. Stud, in Class. Philol. 56/57 (1947) 161—232.

I n t r o d u c t i o n . — I. I n d o - E u r o p e a n A b l a u t a n d t h e T h e o r y of de Saussure. — I I . Vedic Vowel Quantities. — I I I . The Voiceless Aspirates of Indo-Iranican. — IV. Voiced Aspirates due to a L a r y n g e a l ; Voicing due to Laryngeal. — V. T h e Vocalisation of a. — V I . T h e P r o t h e t i c Vowel. — V I I . E r r o n e o u s E x t e n s i o n s of t h e Laryngeal Theory. — V I I I . T h e H i t t i t e Evidence. — I X . Conclusion.

28. Passler E. Der indogermanische Ablaut als funktionelles Element. REIE 4 (1947) 365—404.

S. 365—404 Darlegung der neueren Lösungsversuche (Loewe, Cuny, Ilendriksen, Kurylowicz, S t u r t e v a n t ) . 381 ff. Versuch einer eigenen D e u t u n g : ë, d, ö werden als ursprüngliche Vokale a u f g e f a ß t , f ü r alle langen Silbenträger aber wird eine doppelte I n t o n a t i o n , nämlich „ g e s t o ß e n " u n d „ n i c h t g e s t o ß e n " angenommen, so daß im Idg. als einer morenzählenden Sprache z. B. ë als *ee bzw. *ea realisiert wird. Der Q u a n t i t ä t s a b l a u f , der als "eine More w e n i g e r " a u f g e f a ß t wird, t r i f f t die erste More des langen Vokals, so daß als Ablautsergebnis einerseits e, andererseits a übrigblieben. Dasselbe gilt f ü r die L a n g d i p h t h o n g e , so daß z. B. der Q u a n t i t ä t s a b l a u t eines ëi (< *eei oder *eai) als ei oder ai (> ia > i) erscheint.

29. Rosetti A. Sur le traitement des gutturales en indo-européen. Studia Lingüistica 1 (1947) 117—120. 30. Rudnyékyj J. Slawische und indogermanische Akzentdubletten. ZPhon 2 (1948) 288—321.

I. F u n k t i o n e l l e u n d u n f u n k t i o n e l l e B e t o n u n g . — II. F u n k t i o n a l i sierte A k z e n t d u b l e t t e n . — I I I . N i c h t f u n k t i o n a l i s i e r t e A k z e n t d u b l e t t e n . IV. S c h l u ß b e m e r k u n g e n . (Kr.)

W. Brandenstein — M.Mayrhofer, II. Indogerm. Sprachwissenschaft

77

31. Safarewicz J. Pochodzenie trzech szeregów spólglosek tylnoj ^zykowych w praj^zyku indoeuropejskim. SprawozdPolAkad 46 (1945) 37. Der Ursprung der drei Gutturalreihen im Idg.

.32. Ward R. L. Analogical Consonant Lengthening in Numerais. Lg 24 (1948) 51—55. Gr. Ivvéa und lat. quattuor. 3. Formenlehre und Wortbildung.

33. Benvcniste E. Origines de la formation des noms en IndoEuropéen. 2e éd. 1948. 224 S. 8°. Anastatischer Neudruck der Auflage von 1935.

34. DesniSkaja A. V. K voprosu o projisozdeniji vinitel'nogo padeza v indojevropejskich jazykach. IzvAN 6 (1947) 493—500. „Über den Ursprung des Akkusativs in den idg. Sprachen".

35. DesniCkaja A. V. Archajicnyje certy v indojevropejskom slovoslozeniji. Jazyk i myslenije 11 (1948) 133—152. „Die altertümlichen Züge der indogermanischen Wortkomposita".

36. Fraenkel Ernst. Retrograde Bildungen des Baltischen und Lateinischen. REIE 4, 1/2 (1947) 21—23. Besonders über lit. (dial.) svotas im Sinne von „Hochzeit" als postverbale Bildung aus apsisvotduti „sich verheiraten" und spätlat. eques im Sinne von „Pferd" als Abstraktion aus equitäre. (Kr.)

37. Fraenkel E. Zur griechischen und lateinischen Grammatik und Wortforschung. Philologus 97 (1948) 161—176. Bespr.: Anz. f. Altertumswiss. 2 (1949) 78 (R. Muth). Reiches Material auch aus anderen idg. Sprachen.

38. Fraenkel E. Umdeutungen von Flexionsformen und eventuelle Entstehung neuer Paradigmen in den indogermanischen Sprachen. IF 59 (1948) 121—165. 39. Frisk Hj. Substantiva Privativa im Indogermanischen. Eine morphologisch-stilistische Studie. (Göteborgs Högskolas Ársskrift53; 1947:3.) Göteborg, Wettergren& Kerber 1947. 126 S. Gr.-8°. 8,— schwed. Kr. Bespr.: RicLing 1 (1950) 153 (W. Belardi); KZ 70 (1951) 125 ([P.] Th[ieme]).

40. Hävers W. Zur Entstehung eines sogenannten sakralen «-Elementes in den indogermanischen Sprachen. (Ein Versuch über Lautbedeutsamkeit in indogerm. Frühzeit.) Anz. d. phil.-hist. Klasse d. Österr. Akad. d. Wiss. vom 28. Mai, Jg. 1947, Nr. 15, S. 139—165. Bespr.: Emérita 16 (1948) 389—393 (M. Marin). Mit zwei Briefen von F. Specht als Anhang (162—165).

41. Hermann E. Zusammengewachsene Präteritum- und Futurum-Umschreibungen in mehreren indogermanischen Sprachzweigen. KZ 69, 1/2 (1948) 31—75.

78

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

I. Frühere Deutungen. II. Der Kasus indefinitus. III. Endungslose Formen. IV. Das germanische schwache Präteritum. Y. Der griechische 6r|v-Aorist. VI. Die litauische ¿-Deklination und das litauische Imperfektum. VII. Das slavische Imperfektum. VIII. Das italische Imperfektum und das lateinisch-irische è-Futurum. IX. Ergebnisse.

42. Kretschmer P. Objektive Konjugation im Indogermanischen. (SB. d. Österr. Akad. d. Wissensch., Phil.-hist. Kl., 225, 2.) Wien, R. M. Rohrer 1947. 51 S. 8°. Bespr.: BSL 46, 2 (1950) 61—63 (M. Lejeune); Ziva Antika 1, 1 (Skoplje 1951) 158 (M. Flasar); Lg 27, 3 (1951) 370—374 (G. S. Lane); IF 60, 3 (1952) 320—323 (J. Knobloch); Anz. f. Altertumswiss. 1 (1948) 117—119 (R. Meister); Emérita 16 (1948) 305—307 (A. T[ovar]). Einleitung. — Das «-Präteritum. — Das i-Präteritum. — Das vPräteritum. — Das ^-Präteritum. — Schluß.

43. Mezger F. Some Formations in -ti- and -tr(i)-. Lg 24 (1948) 152—159. 44. Raucq E. Bijdrage tot de studie van de morphologie van het indo-europeesch verbum. Brugge, De Tempel 1947.198 S. 8°. Bespr.: Anz. f. Altertumswiss. 6 (1953) 46 (J. K[nobloch]).

45. Royen G. Oerindogermaanse of jongere prothesis. Handelingen van het Vlaamse Filologencongres 17 (1947 [1948]) 83—84. 46. Schwartz B. The Root and Its Modification in Primitive Indo-European. (Suppl. to Lg Vol. 23, No. 1; Language Dissertation No. 40.) Baltimore, Linguistic Society of America 1947. 67 S. Gr.-8°. (Kr.) 47. Specht F. Der Ursprung der indogermanischen Deklination. Göttingen, Vandenhoeck& Ruprecht 1947. VII, 432 S. 8°. 22,— M.

Bespr.: KZ 70 (1951) 128 ([P.] Th[ieme]); IF 61,1 (1952) 114—116 (B. Rosenkranz). Neudruck. Vgl. Bd. XXIX, II 31.

48. Specht Fr. Zum Suffixwechsel t — s. KZ 79 (1948) 126. 49. Sturtevant E. H. Indo-Hittite Collective Nouns with a Laryngeal Suffix. Lg 24 (1948) 259—261. 50. Taillant A. Hypothèse sur l'infixé nasal. BSL 43 (1946 [1947]) 75—81. (Kr.) 4. Syntax.

51. Hendriksen H. The Active and the Passive. Uppsala Universitets Ärsskrift 1948: 13, 61—76. 52. Jaberg K. Elation und Komparation. Festschr. fi. Tieche (I A 84) 41—60. (Kr.) 53. Raun A. Zur ursprünglichen Bedeutung des Komparativs. Contrib. of Baltic Univ. Pinneberg 1947, No. 42.11S. 8°. (Kr.)

W. Brandenstein — M. Mayrhofer, II. Indogerm. Sprachwissenschaft

79

54. S c h w y z e r E . f . Z u r A p p o s i t i o n . ( A b h . d. D e u t s c h . A k a d . d. Wiss. zu Berlin, Jg. 1945/46, Phil.-hist. Kl., 3.) Berlin, A k a d e m i e - V e r l a g 1 9 4 7 . 16 S. 4°. 2 , 5 0 M. ( K r . ) 55. S p e c h t F .

Z u m Ersatz des Ablativs.

K Z 69 (1948)

127.

56. V e n d r y e s J. S u r u n e m p l o i d u r e l a t i f : L e relatif p r é g n a n t . B S L 44,1 (1948) 2 1 — 4 1 . 57. Y e n d r y e s J. U n e c a t é g o r i e v e r b a l e : L e m o d e cipation d u sujet. B S L 44, 1 (1948) 1—20.

de

parti-

6. Wortlehre. 58. B c n v e n i s t e E . N o m s d ' a g e n t e t n o m s d ' a c t i o n e n i n d o européen. Paris, Adrien-Maisonneuve 1948. 1 7 5 S. 8°. 1 2 0 0 , — Fr. Bespr.: LingPosn 1 (1949) 335—346 (J. Otrçbski) ; BSL 45, 2 (1949) 51—56 (J. Vendryes); Word 6, 1 (1950) 91—93(A. M a r t i n e t ) ; Emérita 17 (1949) 290—297 (M. S. Ruipérez) ; Lg 28 (1952) 262—265 (M. Fowler); ArchLing 1 (1949) 187—191 (O. Szemerényi) ; RicLing 1 (1950) 154 (W. Belardi) ; R E L 26 (1948) 225—227 (J. Marouzeau) ; R P h 23 (1949) 160—161 (A. Ernout); J P s 42 (1949) 348—350 (R. L. Wagner). 5 9 . B o l o g n e s i G. I n d e u r o p e o *sâuel c o n s p e z i a l e r i g u a r d o al l a t i n o e al g e r m a n i c o . R E I E 4 ( 1 9 4 7 ) 2 9 9 — 3 0 8 . Bespr.: Paideia 3 (1948) 187 (S[carpat]). 60. B o u d a K. Einige Wörter für „Schnecke". I F 59, 2 (1948) 208—209. 6 1 . E m e n e a u M. B . T a b o o s o n A n i m a l N a m e s . L g 2 4 ( 1 9 4 8 ) 56—63. „Reexamination of the problem of taboo on animal names, with special reference t o t h e I E names for t h e bear. Addition of the Dravidian words for 'tiger'. The hypothesis of mere avoidance of animal names by hunters does not explain; it is probable t h a t in almost all cases a religious a t t i t u d e is to be looked for". Dazu Nachtrag ebd. 180—181. 6 2 . F o w k e s R . A . Celtic E t y m o l o g i c a l N o t e s . L g 2 3 ( 1 9 4 7 ) 420—422. Air. sndd- „ p r o t e c t " : ai. nâthdm „ h e l p " ; air. gné „appearance, form, t y p e " : gr. y i y VCÜCTKCO ; kymr. twrf „stir, t u m u l t , turmove, noise" : lat. turba usw. 6 3 . F r a e n k e l E . S l a v i s c h gospodb, lit. viëSpats, preuß. waispattin u n d Zubehör. ZslPh 20 (1948) 51—89. gos-podb analogisch nach svobodb „ f r e i " ; svob- aus idg. *swo-bh-, vgl. lat. sibi; hom. vé-rroSsç; lit. vièëpats < *vie$ipats; gr. KÉp-ronos; gr. 66 Päli sämi (Prakrit sedhä). III. Correction to the author's ApabhramSa-Studien.

175. Ganesh Charan Basu. Nasalisation in Middle Indo-Aryan. Ann. of the Bhandarkar Oriental Research Institute (Poona) 24 (1944) 175—190. 176. Dschi Hiän-lin. Die Umwandlung der Endung -am in o und u im Mittelindischen. GN 1944, 121—144.

150

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

177. Ilendriksen H. A Syntactic Rule in Pâli and Ardhamägadhï. AO 20 (1948) 81—106. 178. Sukumar Sen. The Use of the Genitive in Middle IndoAryan. IndLing 9 (1945) 10—29. P) Asoka-Inschriften.

179. BaruaB. M. Asoka and his Inscriptions. Calcutta, New Age Publishers 1946. X X I I , 392, 104 S., 5 Taf. 8°. Bespr.: J A 236 (1948) 320—321 (J. Filliozat).

180. Ganesh Gharan Basu. Transposition of -r- in the Western Version of the Asokan Inscriptions. New Indian Antiquary 7 (1944) 118—126. 181. Chhabra B. Ch. Yüpa Inscriptions. India Antiqua (Nr. 18) 77—82. 182. Filliozat J. Les deux Asoka et les conciles bouddhiques. JA 236 (1948) 189—195. 183. Hettiaratchi D. E. A Note on tuthäyatanäni. BSO(A)S 11 (1943/46) 579.

Discussion of this word, occurring in the Seventh Pillar Edict of Asoka at Delhi-Topra, line 27. y) Pâli.

184. Geiger W. Pali Literature and Language, transi, by Batakrishna Ghosh. Calcutta, University Press 1943.XVIII,251S.

Übersetzung von W. Geiger, Pali. Literatur und Sprache. (Grundr. d. indoar. Philol. u. Altertumsk., I 7.)

185. Guha D. Metres in the Jätakas: Catukkanipäta. J RAS of Bengal 13 (1947 [1948]) 45—62. 186. Lahti I. Phonétique et syntaxe paloises, avec notes lexicographiques et morphologiques. (Extrait des) Annales Universitatis Turkuensis B 29 (1948) 66 ff. (F. Braun). 187. Bäbüräm Saksenä. Instances of the Auxiliary Verb in the Suttanipäta. Jour, of the Gangänätha Jhä Research Inst. (Allahabad) 1 (1944) 189—192. 188. Tedesco P. Pali dhüä- „daughter" and ghara- „house". Lg 23 (1947) 122—124. 189. Trenckner V. A Critical Pâli Dictionary. Begun by V. Trenckner, revised, continued and edited by D. Andersen, H.Smith, and H. Hendriksen. Vol.1: a-ahosi-kamma. Epilegomena to Vol. I by H. Smith: Abbreviations, bibliography, concordances, devices of transliteration. Publ. by the Royal Danish Academy of Sciences and Letters. Kopenhagen, Munksgaard 1924—1948. X X X I X , 561, 99 S. 4°. 73,— dän. Kr. Bespr.: BSL 45,2 (1949) 69—71 (J.Bloch). Vgl. Bd. XXVI, V 170.

K. Zistl, V. Arisch

151

6) Prakrits.

190. Bailey H. W. Gändhäri. BSOAS 11, 4 (1947) 764—797.

Study of some problems in the forms of the one Middle Indian dialect of the northwest of India, centred in the old Gändhära region, and embraced by the author in the term Gändhäri.

191. Ganesh Charan Basu. The Präkrta-Kämadhenu of Rävana LankeSvara. (A lost work re-discovered.) New Indian Antiquary 8 (1946) 31—39. 192. Deb H. K. Mathura Lion-Capital Inscriptions. J RAS of Bengal 10 (1944) 13—37. Über Lesung und Deutung dieser Kharoshthl-Inschriften.

193. Emeneau M. B. Studies in the Folk-Tales of India. III: Jain Literature and Kota Folk-Tales. JAOS 67 (1947) 1—13. 194. Fri§ O. Notes on Häla's Sattasi. ArchOr 16 (1947) 89—91. 195. Gray L. H. Fifteen Präkrt-Indo-European Etymologies. JAOS 60 (1940) 361—369. 196. Katre S. M. Prakrit Languages and their Contribution to Indian Culture. (Bharatiya Vidyä Studies, III.) Bombay, Bharatiya Vidyä Bhavan 1945. 102 S. 8°. 197. Konow St. The Oldenburg Folio of the KharosthI Dhammapada. AO 19 (1943) 7—20. 198. Konow St. Notes on the Central Asian KharosthI Documents. AO 19 (1943) 65—78. 199. Konow St. Note on the Eras in Indian Inscriptions. India Antiqua (Leyden 1947) 193—197. 200. Konow St. Chärsadda KharosthI Inscription of the Year 303. AO 20 (1948) 107—119." 201. Lüders H. Zu und aus den Kharosthi-Urkunden. AO 18 (1940) 15—49. 202. Master A. An Unpublished Fragment of Paisäci. BSO(A)S 12 (1947—1948) 659—667; 1 Taf. Introduction, phonology, morphology, text, translation, notes.

203. Mehendale M. A. Historical Grammar of Inscriptional Prakrits. (Deccan College Diss. Ser., 3.) Poona, Deccan College 1948. XXXVIII, 345 S.; 5 Karten. Gr.-8°. Bespr.: JAOS 74, 3 (1951) 183—186 (P. Tedesco); IF 60, 3 '1952) 338—339 (A. Debrunner); JA 237 (1949) 384—385 (J.Bloch).

204. Präkrtaprakäsa of Vararuci . . . ed. by C. K. Raja and K. R. Sarma. (Adyar Library Series, 54.) Adyar, Adyar Library 1946. XX, 198 S. 8°. Bespr.: JA 237 (1949) 361 (L. Renou).

205. Sukumar Sen. Niya Prakrit and Bengali. IndLing 9 (1945) 38—40.

152

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

206. Sircar D. C. A Grammar of the Prakrit Language. Calcutta, University 1943. X, 126 S. 8°. Bespr.: JA 236 (1948) 127—128 (L. Renou).

207. Thomas F. W. Some Notes on Central-Asian Kharosthl Documents. BSO(A)S 11 (1943—1946) 513—549.

1. Document No. 661 (I. Hinajha, etc. II. The dynastic appellation Vijaya. III. Source and date of No. 661. IV. Persons named in No. 661. V. Language and script of No. 661. VI. Some particular words). — 2. Piro, pirova, pirovala. — 3. Bumnim, Bhoti\ Avasama. — 4. Silpoga. — 5. Pataj pafta. e) Apabhramsa.

208. Udayasimha Bhätanagara. Apabhramsa. (Udaipur) 1 (1947) 14—24.

Sodh-Patrikä

Hindi-Abhandlung über das Apabhramsa.

209. Tagare G. V. Historical Grammar of Apabhramsa. (Deccan Coll. Diss. Ser., 5.) Poona, Deccan College Post-Graduate and Research Inst. 1948. XVII, 454 S. 8°. 21 Rs. Bespr.: Lg 2 7 , 4 (1951) 575—577 (B.Bender); IF 6 0 , 3 (1952) 339—340 (A. Debrunner); B S L 4 5 , 2 (1949) 72—73 (J.Bloch). c) Neuindisch. a) Allgemeines.

210. Katre S. M. On Some New Phonological Tendencies in New Indo-Aryan. Äcärya Dhruva Smäraka Grantha (Dhruva Commemoration Volume) III (Ahmedabad 1946) 197—199. 211. Vale R. N. Verbal Composition in Indo-Aryan. (Deccan College Dissert. Series, 6.) Poona, Deccan College 1948. XII, 324 S. 8°. 18,—Rs. Bespr.: B S L 4 6 , 2 (1950) 57—60 (P.Meile); IF 6 0 , 3 (1952) 339—340 (A. Debrunner); JAOS 69 (1949) 106—108 (E. Bender); BSOAS 1 3 , 1 (1949) 238—239 (A. Master).

212. Varma S. Indian Dialects in Phonetic Transcription. II. Bhadarwähl, BhalesI and Khasäll. JRAS of Bengal 11 (1945 [1947]) 91—96. ß) Nordwest-indische Sprachen.

213. Morgenstierne G. The Phonology of Kashmiri. AO 19 (1943) 79—99. 214. Morgenstierne G. Indo-European A:' in Kafiri. NTS 13 (1945) 225—238. The Indo-European k' is represented by an affricate in Kafiri.

215. Morgenstierne G. Notes on Shumasti, a Dardic Dialect of the Gawar-Bati Type. NTS 13 (1945) 239—281. 216. Morgenstierne G. Metathesis of Liquids in Dardic. Festskr. til Prof. Olaf Broch = Avh. utg. av Det Norske Vidensk.Akad. i Oslo, II. Hist.-filos. Kl. 1947 (Oslo 1947) 145—154.

K. Zistl, V. Arisch

153

y) Zigeuner.

217. Bloch J. Brahui et Tsigane.

J R A S 1946, 199—201.

Bespr.: J G L S 27 (1948) 74—75 (Winstedt).

218. Gjerdman O. Tattarna och deras spräk. Svenska Landsmäl ock Svenskt Folkliv (Uppsala) 68 (1945) 1—55. Die schwedischen Zigeuner und ihre Sprache.

219. Folk-Songs of the Tchinghianes. Extracted from the Etudes of Dr. A. G. Paspati. Edited with notes and English translation by the late J. Sampson. J G L S 26 (1947) 53—73, 146—159; 27 (1948) 47—65. 220. A Norwegian R o m a n i S o n g . Recorded and annotated by H. Refsfim. With an introductory note and translation by B. Gilliat-Smith. J G L S 27 (1948) 66—70. 221. Serbo-Bosnian Gypsy Folk-Tales. Collected by R. Uhlik. 8. E Hangjuzela, Jal e Devlehki Manusni. Translated and •edited by F. G. Ackerley. J G L S 25 (1946) 92—104. Einleitung, Text, Übersetzung, Anmerkungen.

222. Uhlik R. Srpskohrvatsko-ciganski recnik (Romane alava). Sarajevo, State Publ. Firm Svjetlost' of Bosnia and Herzegovina 1947. 196 S. 8°. Bespr.: J G L S 27 (1948) 139—144 (B. Gilliat-Smith). Serbokroatisch-zigeunerisches Wörterbuch.

223. Serbo-Bosnian Gypsy Folk-Tales. Coll. by R. Uhlik. 9. O Susuraga translated by D.E.Yates. J G L S 26 (1947) 116 bis 127. — 10. O Baxtalo Dilo Phral. ebd. 27 (1948) 19—30. 224. Anglo-Romani Gleanings from the Northern Counties. Ed. by E. O. Winstedt. With a foreword by D. M. M. Bartlett. J G L S 27 (1948) 83—110. I. Introduction.

II. Vocabulaire.

225. Winstedt E. O. Jalo.

J G L S 26 (1947) 87.

On the termination of the word which is preserved in Turkish as kakidjalö, in Spanish as kalikaU, in French as kikidjalo, and in English as kekad.il.

226. Winstedt E. 0 . Kusto, kuSko.

J G L S 25 (1946) 150—152.

Etymologie dieses Zigeunerwortes.

227. Yoors J. A Lowari Tale. Collected and translated, with notes and an introduction. J G L S 25 (1946) 3—21. 6) Hindustani, Hindi, Urdu usw.

228. Vasudeva Saran Agrawal. Kuch Hindi Sabdom Kl Nirukti. Jour, of the Nagari Pracarini Sabha (Benares) 46 (Samvat Era 1998 = ca. 1941) 61—66. Etymologien einiger Hindi-Wörter.

229. Vasudeva Saran Agrawal. Aläy-baläy. Journal of the Nagari Pracarini Sabha (Benares) 47 (Samvat Era 1999 = ca. 1942) 299—304. Etymologie der Wörter aläy und

baläy.

154

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

230. Vasudeva Saran Agrawal. Kuch Vartamän Bhaugolik Nämom Ke PräcTn Rüp. Jour, of the Nagari Pracarini Sabha '(Benares) 48 (Samvat Era 2000 = ca. 1943) 237 bis 240. Die alten Formen einiger moderner geograph. Namen.

231. Archer W. G. Bhojapuri songs. J B O R S 28 (1942 Appendix) 1—91. 232. Bäjapeyi Kisorïdâsa. Braja-Kï Boll aur Brajabhäsä. Sammelan-Patrikä (Prayag, Allahabad) 33 (Samvat Era 2003 = ca. 1946) Nos. 10—11; 16—19. Braja language and the dialect of Braja.

233. Trilokinârâyana Dikgita. Hindi Par Anya Bhäsäom Kä Prabhäv. Sammelan-Patrikä (Prayag, Allahabad) 34 (Samvat Era 2003 = ca. 1946) Nos 1—3, 1—12. Influences of other languages on Hindi.

234. Harley A. H. Colloquial Hindustani. With an introduction by J. R. Firth. London, Kegan Paul, Trench, Trubner& Co. 1944. X X X , 147 S. 8°. Bespr.: BSO(A)S 11 (1943—1946) 439—440 (Wilkinson).

235. Hoenigswald H.M. Declension and Nasalization in Hindustani. JAOS 68, 3 (1948) 139—144. 236. Jhä Dïnabandhu. Mithilä-bhäsä-vidyotana. Darbhanga 1946. 14, 300 S. 8°. Bespr.: JA 236 (1948) 317—318 (S. Jhä et J. Bloch).

237. Meile P. Examination des mots nansouk et percale. BSL 42, 1 (1942/45 [1946]) XV—XVI. 1. nansouk: ourdu, hindi nainsukh de nain „œil" et sukh „plaisir"; skr. nayanasukha „bonheur des yeux". Le moderne nainsukh désigne un tissu proche de la mousseline. — 2. percale: „c'est au tamoul qu'il faut en demander l'étymologie, car c'est une étoffe de la région".

238. Meile P. Infinitifs adjectivés en hindi. BSL 4 4 , 1 (1948) 74—81. XXIX.

Vgl. auch den Sitzungsbericht ebd. 4 3 , 1 (1946 [1947]) X X V I I I bis

239. Phillips H. L. Urdu Military Vocabulary with Reading Exercises. 2nd edition. Oxford, University Press 1945. 108 S. 8°. 240. Rähula Sänkrtyäyana. Hindi Kävyadhärä. Allahabad, Kitäb Mahal 1945. 64, 496 S. 8°. Eine Anthologie von Apabhramsa-Texten als Material zum Studium der linguistischen Fragen des Hindi und anderer neuindoarischer Sprachen. Mit Hindi-Anmerkungen auf den gegenüberliegenden Seiten.

241. Tedesco P. 154—163.

Hindi „bhejnä" to send.

JAOS 65 (1945)

Hindi bhejnä is Sanskr. visarjayati „to send". The Middle Indic change s > h. The N e w Indic change ia > e. Sanskr. nikafa „near" = nikrija „near".

155

K. Zistl, V. Arisch

242. Tulsi Das. Ramajana ili Ramacaritamanasa. More podvigov Ramy. Perevod s indijskogo (chindi), kommentarii i vstup. stat'ja A. P. Barannikova. [Ramayana. Das Meer der Heldentaten Ramas. Übers, aus dem Indischen (Hindi). Kommentare und Einleitung von A. P. Barannikov.] Moskva-Leningrad, Akademija Nauk S.S.S.R. 1948. 966 S. 4°. 65 — R u b . E) Gujarati.

243. Master A. Some English Loan-words in Gujarati. BSO(A)S 10 (1939/42) 26—30. 244. Modi M. C. Väg-vyäpär. Buddhiprakäsa (Ahmedabad) 94 (1947) 230. asaräla.

Etymology of the Old Gujarati words aihava,

maudhaudhä

and

245. Sastri K. K. The Stress Accent in Modern Gujarati. Äcärya Dhruva Smäraka Grantha (Dhruva Commemoration Volume) Part III (Ahmedabad 1946) 206—212. 246. Turner R. L. Gujarätl Svar-Vyanjan-Prakriyä, transl. by K. K. Sastri. Bombay, Bharatiya Vidyä Bhavan 1944. Gujarati phonology.

247. V a s a n t a v i l ä s a , on old Gujarätl phägu. Ed. with a critical introd. and explanatory and philological notes by K. B.Vyas. Bombay, Tripathi & Co. 1942. LXXVI, 90 S. 8°.

Bespr.: BSO(A)S 11 (1943—1946) 440—448 (Barnett); JAOS 67 (1947) 72—73 (Bender).

248. Vyas K. B. Gujarätl Bhäsä-sästra-nä Vikäs-nl Rüp-rekhä. Journal of the Gujarat Research Society (Bombay) 8 (1946) 33—46. A short outline of the history of linguistic studies in Gujarat. I) Bengali.

249. Avinas Banerjee. Daksin Vanger Kathya-bhäsä. Variglya Sähitya Parisat Patrikä (Calcutta) 50 (Bengali Year 1350 = 1943) 49—55. Die in Süd-Bengalen gesprochene Sprache.

250. Ganesh Charan Basu. Earliest Bengali Grammar Written in Bengali. Indian Culture 12,3 (1946) 145—157. 251. Chatterji S. K. Bängälä Bhäsätattwer Bhümikä. 5th ed. Calcutta, Univ. Press 1946. 'XIV, 179 S. 8°. An introduction to Bengali linguistics. — 1st ed. 1929.

252. Fallon P. A Glossary, of Bengali Religious Terms. Calcutta, Oriental Institute 1945. 102 S. 8°. Bespr.: Neue Zs. f. Missionswiss. 2 (1946) 316 (Bühlmann).

156

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

253. Ferguson Ch. A. A Chart of the Bengali Verb. JAOS 65 (1945) 54—55. 254. Ferguson Ch. A., Preston W. D. Seven Bengali Riddles. JAOS 66 (1946) 299—303. Text, translation and notes.

255. Krishnapada Goswami. Linguistic Notes on Chittagong Bengali. IndLing 8 (1940/44) 111—162. 256. Amalesh Ch. Sen. East Bengali Speech Rhythm. IndLing 8 (1940/44) 173—178. 257. Sukumar Sen. An Early English-Bengali Vocabulary. IndLing 8 (1940/44) 71—92. 258. Sukumar Sen. Some Bengali Etymologies. IndLing 8 (1940/44) 210—214. 259. Sukumar Sen. Etymology of M&ndhätr. IndLing 9 (1945) 41. 260. Sukumar Sen. Etymology of Visahari. IndLing 9 (1945)42. r|) Singalesisch.

261. E p i g r a p h i a Z e y l a n i c a , being lithic and other inscriptions of Ceylon ed. and transl. by S. Paranavitana. Vol. IV, parts 4—6. London, Oxford Univ. Press 1937 bis 1943. 161—328, VIII S. Bespr.: JA 236 (1948) 152—153 (J.Bloch).

262. Godakumbura C. E. The Dravidian Element in Sinhalese. BSO(A)S 11 (1943/46) 837—841. 263. Günther H. Das Sidat-sangaräva (Zusammenfassung der Regeln). Die einheimische sinhalesische Grammatik. Einleitung, Text und Ubersetzung. Habilitationsschrift Univ. Wien. Wien 1943. 130 S. Maschinenschr. Vgl. Bd. X X V I I I , V 115.

264. Günther H. Der Konditional im Sinhalesischen. Ein Beitrag zur indoarischen Sprachentwicklung. KZ 69, 1/2 (1948) 95—114. 265. Wijeratne P. B. F. Phonology of the Sinhalese Inscriptions up to the End of the Tenth Century A. D. BSO(A)S 11 (1943—1946) 580—594, 823—836; 12 (1947—1948) 163 bis 183. i) Dravidisch und Mundä.

266. Aiyar L. V. Ramaswami. Eigthteenth century Malayalam prose written by Christians. New Indian Antiquary 3 (1940/1941) 322—337; 387—397; 429—436. 267. Aiyar L. V. Ramasvami. Indigenous Tamil Grammars on the Verbs „come" and „give". JAOS 67 (1947) 215—216. Vgl. Nr. 276.

K. Zistl, V. Arisch

157

268. Burrow T. Dravidian Studies. II. Notes on the interchange of short o and e wit i i and u in South Dravidian. BSO(A)S 10 (1939/42) 289—297. 269. Burrow T. Dravidian Studies. III. Two developments of initial k- in Dravidian. BSO(A)S 11 (1943/46) 122—139. 270. Burrow T. Dravidian Studies. IV. The body in Dravidian and Uralian. BSO(A)S 11 (1943/46) 328—356. Bespr.: J AOS 65 (1945) 59—62 (Th. A. Sebeok). A first instalment of evidence supporting the theory of DravidianUralian relationship.

271. Burrow T. Dravidian Studies. V. Initial y- and n- in Dravidian. BSO(A)S 11 (1943/46) 595—616. 272. Burrow T. Dravidian Studies. VI. The loss of initial c/s in South Dravidian. BSO(A)S 12 (1947—1948) 132—147. 273. Chettiar A. Chidambaranatha. The Dravidian Neuter and Plural. IndLing 9 (1945) 1—6. 274. Emeneau M. B. Language and Social Forms. A study of Toda kinship terms and dual descent. Language, Culture and Personality. Essays in memory of Edward Sapir (Menasha Wise. 1941) 158—179. 275. Emeneau M. B. Kota Texts. Pt. II—IV. (Univ. of California Publ. in Linguistics, Vol. II, No. 2. Ill, No. 1. 2.) Berkeley and Los Angeles, Univ. of California Press 1944 bis 1946. VIII, 390; IV, 374 S. 8°. Bespr.: Studies in Linguistics (New Haven) 3 (1945) 19—23 (Spencer); 5 (1947) 25—26 (Watson); JAOS 66 (1946) 185—187 (Brown); 187—188 (Hoenigswald); Am. Anthropologist (Menasha, Wise.) 47 (1946) 616—617 (Bender); 50 (1948) 129 (W.D.Preston); BSO(A)S 12 (1947 bis 1948) 464—465 (A. Master); JRAS 1949, 202—203 (T. Burrow). Fortsetzung von Bd. X X I X , V 79.

276. Emeneau M. B. The Dravidian verbs „come" and „give". Lg 21 (1945) 184—214. Vgl. Nr. 267.

277. Emeneau M.B. Taboos on Animal Names. Lg24 (1948)56-63.

Reexamination of the problem of taboo on animal name«, with .special reference to the IE names for the bear. Addition of the Dravidian words for „tiger". — Zusatz ebenda 180—181.

278. Filliozat J. Les manuscrits de Virapatnam. ComptesRendus de l'Acad. des Inscr. et Belles Lettres 1947,110—118. 279. Sunltikumâra (xatfopâdhyâya. Dravida. Lok-Vàrtâ (Tikamgarh, C. I.) 1, 3 (1944) 141—152. A general introduction to Dravidian.

280. Joki A. J. Dravidatko kielisukulaisiamme ? (Helsinki) 1947, 380—385.

Virittâjâ

Les langues dravidiennes sont-elles apparentées à la famille finnoougrienne ?

158

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

281. Master A. The Zero Negative in Dravidian. Transact, of the Philol. Soc. 1946, 137—155. 282. Master A. An Introduction to Telugu Grammar. London, Luzac & Co. 1947. 31 S. 8°. Bespr.: BSO(A)S 12 (1947—1948) 466 (T. Burrow); JRAS 1948, 193 (Thompson).

283. Matthews G. The Vulgar Pronunciation of Tamil. BSO(A)S 10 (1939/42) 992—997. 284. Meile P. Introduction au Tamoul. Paris, Maisonneuve 1946. VII, 224 S. 8°. 160 — F r . Bespr.: BSO(A)S 11 (1943—1946) 890—891 (G. M.). Berichtigung zu Bd. XXIX, I A 233.

285. Meile P. Sur la sifflante en dravidien. JA 1943/45, 73—89. 286. Meile P. Quelques particularités du sandhi en tamoul. BSL 44, 1 (1947/48) XLIII—XLIV. 287. A r c h a e o l o g i c a l S u r v e y of I n d i a . South Indian Inscriptions (Texts). X. Telugu Inscriptions from the Madras Presidency. Ed. by K. J. Ramayya Pantulu, with two appendices by N. L. Rao. [With preface by B. Ch. Chhabra.] Delhi, The Manager of Publ. 1948. 7, 409, LXIII S. 8°. Bespr.: JRAS 1949, 204—205 (L. D. Barnett).

288. Pillai Vaiyàpuri. Research in Dravidian Languages. Madras 1946. 37 S., 2 Taf. 8°. 289. Ramakrishnaiya K. Dravidian Cognates. (Univ. of Madras Telugu Series, 11.) Madras, Univ. Press 1944. XIX, 198 S. 8°.

A comparative dictionary of the Dravidian languages (Dravidian words in Telugu and Roman characters).

290. Sastri P. S. Subrahmanya. Historical Tamil Reader. (Annamalai University Publications.) Annamalainagar (South India) 1945. XXX, 111 S. 8°.

A selection of Tamil texts from standard writers from most ancient times, with Roman transcription, English translation and full notes.

291. Sastri P. S. Subrahmanya. Tolkâppiyam Collatikâram. (Annamalai Univ. Tamil Series, 9.) Annamalainagar (Madras Presidency), Annamalai University 1945. X, II, 316 S. 8°.

Bespr.: JRAS 1946, 212—213 (C. E. Godakumbura); JA 236 (1948) 154 (J. Filliozat). The morphological section of the ancient Tamil grammar the Tolkâppiyam; the Tamil text in Roman characters with translation and commentary in English. (The first vol. of the same work, the „Tolkâppiyam Ezuttâtikàram" or phonological section was published in 1930.)

292. Shaîer R. Nahàlî. A Linguistic Study in Paleoethnography. HJAS 5 (1940) 346—371.

K. Zistl, V. Arisch

159

293. Somayäji V. G. J. Andhra-Bhäsa-Vikäsamu. Waltair (Madras Presidency), publ. by the author (Andhra University, Dept. of Telugu) 1947. XXVIII, 620 S. 8°. The development of the Andhra or Telugu languages, being a comprehensive historical and comparative grammar of Telugu (in Telugu).

294. Vives J. Qu. Posibilidad de una conexión entre las formas verbales adjectivas de las lenguas dravidicas y las del sumerio. Sefarad (Madrid) 4 (1944) 245—254. K) Sonstige Dialekte.

295. Lambert H. M. Marathi Language Course. Calcutta, Oxford Univ. Press 1943. XIV, 301 S. 8 o . 296. Morland-Hughes W. R. J. A Grammar of the Nepali Language in the Roman and Nagri Scripts. London, Luzac& Co. 1947. 87 S. 8°. 297. The Samdesa Räsaka of A b d u l R a h a m a n . Ed. with English translation, notes etc. by Sri Jina Vijaya Muni and H. Bhayani. (Sindhi Jain Series, 23.) Bombay, Bharatiya Vidya Bhavan 1945. 4, 14, 18, 106, 124 S., 4 Taf. 8°. Bespr.: BSO(A)S 12 (1947/48) 462—463 (A.Master).

298. Rändle H. N. An Indo-Aryan Language of South India: Saurästra-bhäsä. BSO(A)S 11 (1943/46) 104—121; 310-327. 299. Bandle H . N . The Saurashtrans of South India. J RAS 1944, 151—164; 1 Taf. Introduction. The people. The language. The literature. Mandasor inscription. Migrations of the Saurashtrans.

The

300. Saldanha M. Doutrina crista em lingua concani por Tomás Estévao, S. J. Lisboa, Agencia g. des colonias 1945. X, 267 S., 3 Taf. 8 o . Bespr.: JA 235 (1946—1947) 133 (J. Filliozat). Facsimile-Reproduktion der Ausgabe von 1622 mit Einleitung, Anmerkungen und Glossar.

301. Manisañkara Jayasakñara Sástrí. SindhT Bhäsä Kä Anyabhäsäom mem Sthän. Sammelan-Patrikä (Prayag, Allahabad) 34 (Samvat Era 2003=ca. 1946) Nos. 4—6,127-140. Die Stellung des Sindhi unter den anderen arischen Sprachen.

302. Varma Bengal 303. Varma Bengal,

S. The Elative Case in Bhadarwähi. JRAS of 11 (1945 [1947]) 85—89. S. The BhalesI Dialect. (Royal Asiatic Soc. of Monogr. Ser. IV.) Calcutta 1948. 64 S. 8 o .

Bespr.: BSL 45,2 (1949) 73—76 (J.Bloch).

304. Muralldhara Vyäsa. Rijasthänl Kahävatem. Journal of the Sädül Räjasthänl Research Institute (Bikaner, Rajputana) 1 (1946) 93—95. Sayings in Rajasthäni.

160

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

Besprechungen früher angezeigter Schriften. 305. Alsdorf L. Indien und Ceylon (Bd. XXVIII, V 3 8 ) : ZDMG 98 = N. F. 23 (1944) 415 (H. S[cheel]). 306. Atkins S. D. Püsan in the Rig-Veda (Bd. XXVIII, V 88): BSO(A)S 11 (1943/46) 226 (Thomas). 307. Bapat P. V. Vimuttimagga and Visuddhimagga (Bd. XXVI, V 126): Le Museon 54 (1941) 208 (Lamotte). 308. Benda E. Der vedische Ursprung des symbolischen Buddhabildes (Bd. XXVIII, V 125): WZKM 50 (1943) 158—159 (Günther). 309. Beth A. Variatieverschijnselen in het Oud-Indisch (Bd. XXVIII, V 74): IF 60,3 (1952) 332 (E. Schwentner). 310. Bloch J. Structure grammaticale des langues dravidiennes (Bd.XXIX, V 78): AO 20 (1948) 238—252 (F. B. J. Kuiper); ArchOr 16 (1948) 369—370 (P. Poucha); BSO(A)S 12 (1947/48) 253—255 (T. Burrow); JA236 (1948) 321—323 (J. Filliozat); JRAS1949,106—107 (A. Master). 311. V a r n a - R a t n á k a r a of J y o t i r i s v a r a - K a v i s e k h a r á c á r y a , ed. S. K. Chatter]! and B. Mlsra (Bd. XXVIII, V 100): Lg 26, 2 (1950) 304—305 (E. Bender). 312. Dandekar R. N. Progress of Indie Studies 1917—1942 (Bd. XXVIII, V 14): J AOS 66 (1946) 94 (M. B. Emeneau). 313. Dandekar R . N . Vedic Bibliography (Bd. XXIX, V46): JA 236 (1948) 331—332 (L. Renou). 314. Dyen I. The Sanskrit indeclinables of the Hindu grammarians and lexicographers (Bd. XXVI, V 160): ClWeek (Lancaster) 34 (1940) 88—89 (Houghton). 315. Edgerton W. F. Bhagavad Gita (Bd. XXIX, V 62): M 52 (1947) 193—197 (J.Gonda); JAOS 66 (1946) 89—90 (P. E. Dumont); BSO(A)S 11 (1943/46) 884—885 (F.W.Thomas). 316. Gai G. S. Historical Grammar of Old Kannada (Bd. XXIX, V 80): BSO(A)S 12 (1947/48) 466—467 (T. Burrow). 317. Gampert W. Die Sühnezeremonien in der altindischen Rechtsliteratur (Bd. XXVII, V 108): Asiatica, Boll. dell'Ist. Ital. per l'Estremo e il Medio Oriente 8 (1941) 61—62 (Heilmann). 318. Gonda J. Kurze Elementargrammatik der Sanskritsprache (Bd. XXVIII, V 132): M 49 (1942) 83 (Buiskool). 319. Gonda J. The Meaning of Vedic bhüsati (Bd. XXVIII, V 129): AO 18 (1940) 158 (Réd.); M 47 (1940) 170 (Buiskool). 320. Gonda J. Remarks on Similes in Sanskrit Literature (Bd. XXIX, V 86): AO 18 (1940) 313 (Réd.). 321. Gonda J. Stilistische Studie over Atharvaveda I—VII (Bd. XXIX, V 87): AO 18 (1940) 159 (Réd.). 322. HendriksenH. Svntax of the Infinite Verb-forms of Päli (Bd. XXIX, V 67): JA 234 (1943—1945) 371—373 (J.Bloch); M 52 (1947) 74 (J. Gonda). 323. Käkati B. Assamese, its Formation and Development (Bd. XXVIII, V 108): BSO(A)S 11 (1943/46) 889—890 (Summers). 324. Katre S. M. Introduction to Indian Textual Criticism (Bd. X X I X , V 53): JA 236 (1948) 145—146 (L. Renou); J R A S of Bengal 11 (1945) 64—66 (Chakravarti). 325. Kulkarni E. D. Verbs of Movement and their Variants in the critical Edition of the Ädiparvan (Bd. XXVIII, V 95): ClWeek (Lancaster) 37 (1943) 68—69 (Houghton).

K. Zistl, V. Arisch

161

326. Morgenstierne G. Indo-Iranian Frontier Languages. Vol. I I I : The Pashai Language (Bd. XXIX, V 73): M 52 (1947) 99 (J. Gonda); Paideia 2 (1947) 47—49 (V. Pisani); JRAS 1948, 185—186 (D. L. R. Lorimer). 327. Morgenstierne G. Notes on Phalüra (Bd. XXIX, V 74): Lg 26,2 (1950) 305—306 (E. Bender). 328. Narasimhia A. N. A Grammar of the Oldest Kanarese Inscriptions (Bd. XXIX, V 93): BSO(A)S 11 (1943/46) 220—231 (T. Burrow). 329. 0 s t og Vest. Afhandlinger tilegnede Prof. Dr. phil. Arthur Chris t e n s e n paa Halvfjerdsaarsdagen (Bd. XXIX, V13): JAOS 67 (1947) 330—333 (Frye). 330. Pertold O. Uöebnice Hindustani pro skoly i samouky (Bd. XXVII, V 120): IF 61,1 (1952) 137 (O. Spies). 331. Renou L. Terminologie grammatical du sanskrit, I c partie (Bd.XXIX, V 106): IF 60,2 (1950) 224 (B.Rosenkranz). 332. Sarapadeva. Durghatavrtti . . . trad, par L. Renou, Vol. 1, fasc. 1. 2 (Bd.XXIX, V 61): AL 2 (1941) 261—263 (Tuxen). 333. Spies O., Bannerth E. Lehrbuch der Hindustani-Sprache (Bd. XXIX, V 71): Anthropos 41—44 (1946/49) 964—965 (S.Fuchs). 334. Waldschmldt E. Die Überlieferung vom Lebensende des Buddha, T. 1 (Bd.XXIX, V 69): Asien-Berichte (Wien) 5, H. 23 (Oktober 1944) 63—64 (Rahder).

335.

Dum 336.

337.

nych 338. 339. 340.

3. Iranisch. a) A l l g e m e i n I r a n i s c h . Bahrami M. Some Objects Recently Discovered in Iran. Bull, of the Iranian Inst. N e w York 6 (1946) 71—77. Bespr.: DLZ 69 (1948) 445—446 (K. Erdmann). Getriebene Bronzescheiben des 1. Jahrtausends v. Chr. aus Surkh (Luristan), Silberschalen, ein Stuckpanneau. Bahrami M. Further Dated Examples of Persian Ceramic Wares. Bull, of the Iranian Inst. N e w York 6 (1946) 110—119. Bespr.: DLZ 69 (1948) 447 (K. Erdmann). Fünf Gefäße, vier Fliesen des 13. Jh.s. Bogoljubov M. N. Obzor pomescennych v „Ucenyje Zapiski vojen. instituta inostrannych j a z y k o v " iranskich rabot. Sovetskoje Vostokovedenije (Moskva) 5 (1948) 329—331. Übersicht der in den „Uöenyje Zapiski vojen. instituta inostranjazykov" veröffentlichten iranischen Arbeiten. Din Mohammad. Ancient Iran and Education. Indoiranica 1 , 4 (1947) 17—21. Frejman A. A. Zadaci iranskoj filologiji. I z v A N 5 (1946) 374—386. Les tâches de la linguistique iranienne. George P. U. R. S. S.; Haute Asie-Iran. (Orbis. Introduction aux études de géographie, [1].) Paris, Presses Universitaires de France 1947. 534 S., 16 Phot.-Taf. 8°. 650 — Fr.

Indogermanisches Jahrbuch. XXX.

11

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

162

341. Ghirshman R. Fouilles de Bégram. JA 234 (1943/45) 59—71. 342. Ghirshman R. Bégram. Recherches archéologiques et historiques sur les Kouchans. (Mémoires de la Délégation archéologique française en Afghanistan, T. 12.) Le Caire 1946. XIV, 232 S., 54 Taf. 4°. Bespr.: DLZ 71 (1950) 163—167 (K. Erdmann); JA 237 (1949) 167—170 (J. Filliozat).

343. Ghirshman R. Les Chionites-Hephtalites. (Mémoires de la Délégation archéologique française en Afghanistan, T. 13.) Le Caire 1948. XIII, 156 S., 8 Taf. 4°. Bespr.: DLZ 71 (1950) 167—170 (K. Erdmann).

344. Goetz H. The Early Iranian Material in the Bombay Museum. Bull, of the Iranian Inst. New York 6 (1946) 14—18.

Bespr.: DLZ 69 (1948) 440 (K. Erdmann). Vorwiegend Material aus den französischen Grabungen in Susa.

345. v. Grünebaum G. E. The Arab Contribution to [Persian] Troubadour Poetry. Bull, of the Iranian Inst. New York 6 (1946) 138—151. Bespr.: DLZ 69 (1948) 447 (K. Erdmann).

346. Hackin J. Incised an Carved Ivory Plaques from Begram, Afghanistan. Bull, of the Iranian Inst. New York 6 (1946) 20—21. Bespr.: DLZ 69 (1948) 441 (K. Erdmann). Weitere Beispiele zu den in der Revue des Arts Asiatiques 1939 veröffentlichten Stücken dieser Mischkunst von Begram.

347. Ishaque M. Pre-Islamic Literature Iran—Old Persian, Avestan, and Pahlavï. Indo-Iranica 1, 3 (1947) 1—12. 348. Konow St. Notes on Strabo XI, 8, 2. SymbOsl 24 (1945) 148—150. 349. Lepper F. A. Trajan's Parthian War. London, Oxford Univ. Press 1948. 224 S. 8°. 15,—sh. 350. Massé H. Création de l'Institut d'Études Iraniennes [de l'Université de Paris]. Annales de l'Univ. de Paris 17 (1947) 289—292. 351. O'Callaghan R. T. Aram Naharaim. A Contribution to the History of Upper Mesopotamia in the Second Millenium B. C. (With an appendix on Indo-Aryan names by P. E. Dumont.) (Analecta Orientalia, 26.) Roma, Pont. Inst. Biblicum 1948. XVI, 164 S. ; 38 Taf., 3 Kt.

Bespr.: Orientalia N. S. 18 (1949) 342—345 (J. Friedrich); Journ. of Cuneif. St. 2 (1948) 309—314 (A. Goetze); RicLing 1 , 1 (1950) 158—159 (W. Belardi).

352. Olmstead A. T. E. History of the Persian Empire (Achaemenid period). Chicago, Univ. of Chicago Press 1948. 576 S., Taf., Kart. 4°. 10,— $.

K. Zistl, V. Arisch

163

353. Pètrement L. Le dualisme dans l'histoire de la philosophie et des religions. Introduction à l'étude du dualisme platonicien, du gnosticisme et du manichéisme. Paris, Gallimard 1946. 131 S. 8°. 85,— Fr. 354. Pigulevskaja N. V. Vizantija i Iran na rubeze 6 i 7 vekov. (Trudy Instituta Vostokovedenija, 46.) Moskva-Leningrad, Akad. Nauk SSSR 1946. 289 S. 8°. Byzanz und Iran an der Wende vom 6. zum 7. Jahrhundert.

355. Pope A. U. The Architectural Survey Expedition of 1939. Bull, of the Iranian Inst. New York 6 (1946) 170—196. Bespr.: DLZ 69 (1948) 448 (K. Erdmann). Neue Aufnahmen von Details des Taq i Bostan, aus der Masjid i Djami in Isfahan und vom sasanidischen Palast in Sarwistan.

356. Pope A. U. Azerbaijan. Bull, of the Iranian Inst. NewYork 6 (1946) 61—71.

Bespr.: DLZ 69 (1948) 445 (K. Erdmann). Eine kurze, aber inhaltsreiche und gut bebilderte Übersicht über Wesen, Bedeutung und Monumente dieses Gebietes.

357. Pope A. U. The National Museum in Teheran. Bull, of the Iranian Inst. NewYork 6 (1946) 78—101. Bespr.: DLZ 69 (1948) 446—447. Ein sehr konzentrierter Bericht über die in diesem bedeutenden neuen Museum aufgestellten iranischen Sammlungen.

358. Przeworski St. An Iranian Motive in Transcaucasian Prehistoric Art. Bull, of the Iranian Inst. New York 6 (1946) 11—13.

Bespr.: DLZ 69 (1948) 439—440 (K. Erdmann). Über eine in Georgien (Gouv. Kartalinya) gefundene Bronze der Zeit um 600 v. Chr. (Berliner Museum für Vor- und Frühgeschichte), die es wahrscheinlich macht, daß das altorientalische Motiv des Tierwürgers über Iran vermittelt wurde.

359. Rowland jr. B. The Dating of the Sasanian Paintings at Bamiyan and Dukhtar-i-Nushirvan. Bull, of the Iranian Inst. NewYork 6 (1946) 35—42.

Versuch einer Datierung in die Zeit Khusraus II. (590—628). Erhebliche Bedenken dagegen äußert die Bespr.: DLZ 69 (1948) 443 (K. Erdmann).

360. Vernadsky G. Sur l'origine des Alains. Byz 16 (1942/43) 81—86.

361. Wilber D. N. The Ruins at Rabat-i Safid. Bull, of the Iranian Inst. NewYork 6 (1946) 22—28. Bespr.: DLZ 69 (1948) 441 (K. Erdmann). Über ein iranisches Feuerheiligtum.

362. Bailey H . W .

Iranica.

BSO(A)S 11 (1943/46) 1—5.

1. Khazar. 2. Barmak. 3. Notes on the Rama t e x t . 4. sïmabandha. 5. nyqnadü. 6. tcamgala. Il'

1.64

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

363. Benveniste E. Études iraniennes. Transact, of the Philol. Society 1945 (1946) 39—78. 364. Cameron G. G. Persepolis Treasury Tablets. (The Univ. of Chicago Oriental Inst. Pubi., Vol. 65.) Chicago, Univ. of Chicago Press 1948. XVIII, 214 S., 46 Taf. 4°. 1 2 — $. Bespr.: DLZ 71 (1950) 1 4 — 1 6 (J. Friedrich). Erörtert S. 4 0 — 4 5 die altpersischen Lehnwörter im Elamischen.

365. Christensen A. (1943) 66—71.

Ekkoord.

Translatoren (Kobenhavn) 5

Echowords. On reduplication words of t h e type pitter-patter various languages, w i t h special reference to Persian.

366. Gershevitch I. Iranian Notes. Soc. 1948 (1949) 61—68.

in

Transact, of the Philol.

I. A shift of stress in Ossetic and Sogdian. — II. Distributive -ksuffixes. — III. A n Old Persian c o m p a r a t i v e clause.

367. Henning W. B. Two Central Asian Words. Transact, of the Philol. Soc. 1945, 150—162. 368. I r a n s k i j e j a z y k i I. Materialy i issledovanij a po iranskim jazykam. Pod redakcijej V. I. Abaeva. Moskva-Leningrad, Akademija Nauk SSSR 1945. 181, 3 S. 8°. Die iranischen Sprachen I. Materialien u n d U n t e r s u c h u n g e n zu den iranischen Sprachen. U n t e r der R e d a k t i o n v o n V. I. A b a e v . —• Erg ä n z u n g des Titels v o n Bd. X X I X , V 116. Die einzelnen Beiträge sind auch gesondert aufgeführt.

369. Kanga E. M. F. Interpretation of Some Avestan and Pahlavi Words. Proceed, and Transact, of the All-India Oriental Conferences 1940, 129—139. 370. Morgenstierne G. The Development of r + Sibilant in Some Eastern Iranian Languages. Transact, of the Philol. Soc. 1948 (1949) 70—80. 371. Nyberg H. S. Contribution à l'histoire de la flexion verbale en iranien. Le Monde Oriental (Uppsala) 31 (1937 [1944]) 63—86. 372. Pagliaro A. Fortuna di parole iraniche in Occidente. Asiatica. Boll. dell'Ist. Ital. per l'Estremo e il Medio Oriente, Firenze 9 (1943) 36—42. 373. Vogt H. Substrat et convergence dans l'évolution linguistique. Remarques sur l'évolution et la structure de l'arménien, du géorgien, de l'ossète et du turc. Studia Septentrionalia 2 (Oslo 1945) 213—228. 374. Wikander S. Problèmes irano-arméniens. guistica (Lund) 2 (1948) 48—53.

Studia

Lin-

Sur le passage de fr- à hr- et de -S- à -/•- dans les e m p r u n t s faits par l'arménien a u x dialectes iraniens.

K. Zistl, V. Arisch b) A v e s t a ,

165

Parsismus.

375. Altheim F. Eine neue Asoka-Inschrift. Festschr. 0 . Eissfeldt (I A 83) 29—46; 1 Taf. Aramäisch-avestische Inschrift von Pul-i Daruntah in Lagliman (östl. von Kabul).

376. Benveniste E. Un emploi du relatif dans 1'Avesta. BSL 44, 1 (1948) 72—73. 377. Brandenstein W. [Über den Namen des Erdöls (Naphtha)]. Zusatz zu Kern A. Miszellen aus einem Text vom Jahre 1404: a) Erdöl im Kaukasus . . . (Wien 1948) 150—152. Siehe Nr. 7. — Vgl. Bd. X X V I , V 230.

378. Duchesne-Guillemin J. Zoroastre. Étude critique avec une traduction commentée des Gâthâ. S. III 314. 379. Henning W. B. The Disintegration of the Avestic Studies. Transact, of the Philol. Soc. 1942, 40—56. 380. deMenasceP. La promotion de Vahräm. RHR 133 (1948) 5—18. Publication d'un texte parsi avec traduction.

381. Taraporewala I. J. S. The Gathas of Zarathushtra: Text with a Free English Translation. Bombay 1947. XVI, 307 S. 8°. Bespr.: JAOS 69 (1949) 46—47 (L. H. Gray).

382. Van Windekens A. J. Sur le sens d'un mot avestique. Le Muséon 61, 1/2 (1948) 103—106. paourvanlm

(Yasna 9, 26). c) A l t p e r s i s c h .

383. Abaev V. I. Nadpis Darija I o sooruzeniji dvora v Suzë. Iranskije jazyki (Nr. 368) 1 (1945) 127—133. L'inscription de Darius I. sur la construction du palais de Suse.

384. Abaev V. I. Antidevovskaja nadpis Kserksa. jazyki (Nr. 368) 1 (1945) 134—140.

Iranskije

L'inscription antidévienne de Xerxes.

385. Capart J. A Darius Inscription from el Kab. Bull, of the Iranian Inst. New York 6 (1946) 18—19. Bespr.: DLZ 69 (1948) 440 (K. Erdmann). Über ein kurz vor dem Kriege gefundenes neues Monument der achaemenidischen Herrschaft in Aegypten; die Inschrift kann sich nur auf Darius II. (424—405 v. Chr.) beziehen.

386. Eilers W. The End of the Behistan Inscription (Col. V: 18—20 and 34—36). J N E S 7 (1948) 106—110. 387. El'nickij L. Novaja nadpis Kserksa. Vestnik drevnej istoriji (Moskva) 3 (1940) 168—172. Eine neue Inschrift des Xerxes.

166

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

388. Kent R. G. Old Persian Texts. J N E S 1 (1942) 415—423; 2 (1943) 105—114, 302—306; 3 (1944) 232—233; 4 (1945) 39—52, 228—233.

1. The Darius' Suez c inscription. 2. An inscription of Darius II. 3. Darius' Behistan inscription, column V. 4. The lists of provinces. 5. Darius' Behistan inscription, column V: a correction. 6. Darius' Naqs-iRustam b inscription. 7. Artaxerxej I, Persepolis a. 8. Addenda on Naqs-iRustam b. 9. Naqs-i-Rustamd. Vervollständigung des Titels Bd. X X I X , V 130.

389. Kent R. G. Old Persian Studies. JAOS 62 (1942) 266—277.

I. Darius Behistan 4. 88—92. II. BH. 1. 86 Abis. III. BH. 1. 86 näviyä. IV. Intervocalic -y- and -v- in OP. V. BH. 4. 72 acaQäsatä. VI. BH. 5. 11 utä: daiy : marda. VII. Omission of the augment in OP. V I I I . Augmented verbs compounded with ava-, IX. Double prefixes in OP verbs. X. The gender and agreements of dahyäus. XI. OP asnaiy.

390. Kent R. G. The Oldest Old Persian Inscriptions. JAOS 66 (1946) 206—212. Examination of the inscription of Ariaramnes and the other OP inscriptions which purport to antecede Darius.

391. Kent R. G. The Accusative in Old Persian „mäm käma". JAOS 66 (1946) 44—49. 392. Kent R. G. On Some Old Persian Inscriptions of Darius I. JAOS 67 (1947) 30—33; 152.

Study of a trilingual inscription on the base of a column at Susa (D Sy), followed by a discussion of the word-divider.

393. Schaeder H. H. Des eigenen Todes sterben. S. II 76. Zu apers.

(h)uvämrsiyus.

d) M i t t e l i r a n i s c h , a) Allgemeines.

394. Frejman A. A. Sogdo-chorezmijskije dialektologiceskije otnosenija. Opyt sravnitel'noj charakteristiki. Sovetskoje Vostokovedenije (Moskva) 4 (1947) 157—170. Les rapports dialectologiques entre sogdien et khorezmi. ß) Mittelpersisch, Pehlevi usw.

395. Gray L. H. A Suggested Restoration of the HaSöxt Nask. JAOS 67, 1 (1947) 14—23.

The vulgate text, its Pärsik reconstructed form (transcribed in Hebrew characters), the romanized transliteration of the Pärsik version, and an English translation.

396. Pagliaro A. Note di lessicografia pahlavica. RSO 22 (1947) 60—73; 23 (1948) 52—68. ' Fortsetzung von Bd. X X V I I , V159.

397. Sprengling M. Pahlavi Notes. Am. Journ. of Semitic Languages and Literatures 58 (1941) 169—176.

I. On Shahpur KZ. II. On Kartlr KZ. III. On Kartir NRa. IV. On Kartlr NRu.

K. Zistl, V. Arisch

167

y) Khotan-Sakisch.

398. Bailey H . W . Räma. BSO(A)S 10 (1939—1942) 365—376; 559—598. The Khotanese Räma poem: text, translation, commentary.

399. Bailey H. W. Ttägutta. BSO(A)S 10 (1939—1942) 598 bis 605. Evidence for the meaning ,, Tibetan"

of Khotanese ttägutta.

400. Bailey H. W. Hvatanica IV. BSO(A)S 10 (1939—1942) 886—924. Selected texts with opposite translation, lexical commentary, notes on theology and legend.

401. Bailey H. W. A Turkish-Khotanese Vocabulary. BSO(A)S 11 (1943—1946) 290—296. 402. Bailey H. W. The Khotan Dharmapada. BSO(A)S 11 (1943—1946) 488—512. Text and glossary.

403. Konow St. Note sur une nouvelle forme aberrante du Khotanais. JA 233 (1941/42) 83—104. 404. Konow St. Notes Concerning Khotanese. NTS 13 (1942) 199—224. Khotansakische Etymologien (genauere Angaben siehe Bd. X X I X , IV 3) und ein Abschnitt: Khotanese and ,,Tokharian". Vgl. hierzu den Vortragsbericht: „Konow St. En ny dialektform og sprogforholdene i 0stturkestan. Det Norske Videnskaps-Akademi i Oslo Ârbok 1943 (1944) 13" sowie den Titel Bd. X X I X , IV 4.

405. Konow St. Khotanese Äriyämata. AO 20 (1946) 77—80. 406. Konow St. The Khotanese Text of the Staël-Holstein Scroll. AO 20 (1947) 133—160. 407. Konow St. Notes on Khotanese Saka. NTS 14 (1947 [1948]) 29—37.

Notes de versification et étude des mots byautä, hvädastä, bamca.

408. Konow St. The Oldest Dialect of Khotanese Saka. NTS 14 (1947 [1948]) 156—190.

Publication de quelques textes (avec traduction) en khotanais aberrant, suivie d'une esquisse grammaticale et d'un glossaire.

409. Konow St. The Calendar. AO 20 (1948) 293—294. schriften.

Namen von Monaten und Jahreszeiten in khotanesischen In8) Soghdisch.

410. Benveniste E. Fragments des Actes de St. Georges en version sogdienne. JA 1942/45, 91—116. 411. Bussagli M. Note sulla forma sogdiana „iypvV'Ä". RSO 22 (1947) 77—81. 412. Gershevitch I. Sogdian compounds. Transact, of the Philol. Society 1945, 137—149.

168

Bibliographie der J a h r e 1947 und 1948

413. Gershevitch I. On the Sogdian St. George Passion. J RAS 1946, 179—184. 414. Henning W. B. „Sulphur" in Sogdian. BSO(A)S 10 (1939/42) 398. 415. Henning W. B. Sogdian tales. BSO(A)S 11 (1943/46) 465—487; 2 Taf. Several texts with translation and notes.

416. Henning W. B. The Sogdian Texts of Paris. BSO(A)S 11 (1943/46) 713—740. 417. Henning W. B. The Murder of the Magi. J RAS 1944, 132—144. Über das sogdische Wort mwyzt- als Äquivalent von (locycKjovia bei Herodot I I I , 79.

418. Henning W. B. A Sogdian Fragment of the Manichaean Cosmogony. BSO(A)S 12 (1947/48) 306—318. First folio: Paradise. translation, notes.

Second folio: The firmaments.

Text,

419. Henning W. B. The Date of the Sogdian Ancient Letters. BSO(A)S 12 (1947/48) 601—615. t) Chwarezmi.

420. Frejman A. A. Obrazovanije prosedsego vremeni v chorezmijskom jazyke. Uc Zap Leningradskogo gosud. Universiteta, sekcija filol. nauk 9, 6 (1940) 22—31. La formation du temps passe en khorezmi.

421. Frejman A. A. Neskol'ko zamecanij k Armjazskoj bilingve G. V. Cereteli. IzvAN 5 (1946) 157—164. Cereteli).

Quelques remarques à l'inscription

bilingue d'Armaz

(G. V.

422. Frejman A. A. Artikl v chorezmijskom jazyke. Sovetskoje Vostokovedenije (Moskva) 5 (1948) 191—197. L'article en khorezmi.

423. Tolstov S. P. Po sledam drevnechorezmijskoj civilizacii. [Auf den Spuren der altchvarezmischen Kultur.] Moskva, Leningrad, Akademija Nauk 1948. 322 S. 8°. 5) Manichäismus.

424. Henning W. B. The Manichaean Fasts. J RAS 1945, 146—164; 1 Taf. 425. Henning W. B. Two Manichaean Magical Texts, with an Excursus on the Parthian ending éndéh. BSO(A)S 12 (1947/48) 39—66; 2 Taf.

I. Middle Persian spells. II. A Parthian amulet. Excursus: The Parthian ending èndé(h). Index.

426. Obolensky D. The Bogomils. A study in Balkan neomanichaeism. Cambridge, University Press 1948. XIV, 317 S. 8°. 25,—sh.

K. Zistl, V. Arisch e) N e u i r a n i s c h , a) Allgemeines.

427. Barr K., Henning W., Christensen A. Iranische Dialektaufzeichnungen aus dem Nachlaß von F. C. Andreas, I. (Sivandi, Yazdï und Sôï bearb. v. A. Christensen. Kurdische Dialekte von K. Barr.) Berlin, Weidmann 1939. 497 S. 8°.

Bespr.: BSL 40,2 (1938) 40—41 (B. Benveniste); BSO(A)S 10 (1939/1942) 1019—1020 (H. W. Bailey).

428. Mazaheri M. Le dialecte médiéval de l'Ädarbayjän. JA 235 (1946/47) 178—179. 429. Miller B. V. 0 suffikse i imen suscestvitel'nych v talyskom jazyke. Jazyk i myslenije (Moskva) 11 (1948) 237—246. Sur le suffixe nominal i dans la langue talyche.

430. Morgenstiernc G. En afghansk nasjonaldikter. Det Norske Videnskaps-Akademi i Oslo. Ârbok 1944 (1945) 17—18.

Über den afghanischen Dichter Khushhäl Khan (1613—1691). Vortragsbericht.

431. Morgenstierne G. Some Features of Khowar Morphologv. NTS 14 (1947 [1948]) 5—28. 432. Morgenstierne G. Ballochi Miscellanea. AO 20 (1948) 253—292. Zur Phonolçgie, Morphologie und Etymologie des Balüöi nebst einigen Texten mit Übersetzung.

433. Penzl H. Aspect in the Morphology of the Pashto (Afghan) Verb. Studies in Linguistics (New Haven) 1, 16 (1942). 4 S . 434. Romaskevië A. A. Lar i jego dialekty. Iranskije jazyki (Nr. 368) 1 (1945) 31—86. Laristan et ses dialectes.

435. Romaskevië A. A. K voprosu o zargone iranskich dervisej. Iranskije jazyki (Nr. 368) 1 (1945) 141—144. La question du jargon des derviches iraniens.

436. Tjumenev A. M. O znaceniji termina „kav" v drevne umerskom jazyke. Vestnik Drevnej Istoriji (Moskva) 1946, No. 2, 10—20. Le sens du terme ,,/toc" dans la langue oumer ancienne, ß) Neupersisch.

437. Aga-Oglu M. The Origin of the Term „mïnâ" and Its Meanings. J N E S 5 (1946) 241—256. 438. Arberry A. J. Modern Persian Reader. Cambridge, Univ. Press; New York, Macmillan 1944. IX, 84, 74 S. 8°. Bespr.: J N E S 4 (1945) 134 (von Grunebaum).

439. Arends A. K. Kratkij sintaksis sovremennogo persidskogo literaturnogo jazyka. Moskva-Leningrad, Akademija Nauk SSSR 1941. 189, 3 S. 8°. Kurzgefaßte Syntax der neupersischen Literatursprache.

170

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

440. Ates A. Tarcumän al-bälaga, das früheste neupersische Werk über rhetorische Figuren. Oriens (Leiden) 1 (1948) 45—62; 3 Taf. 441. Bertl's Je.E. Persidskij-tadzikskij—dari. Izvestija Tadzikskogo filiala Akademija Nauk SSSR No. 12 (1948) 7—18. Persisch—tadschikisch—dari.

442. Bertl's Je. E. Literatura na persidskom jazyke v Srednej Aziji. Sovetskoje Vostokovedenije (Moskva) 5 (1948) 199—228. La littérature en langue persane de l'Asie centrale.

443. Boldyrev A. I. Perfekt II v novopersidskom literaturnom jazyke. IzvAN 5 (1946) 490—496. Das II. Perfekt in der neupers. Literatursprache.

444. Bolognesi G. Pers. täf, arm. Vag. Atti del Sodalizio Glottologico Milanese 1, 1 (1948) 14—15. 445. Chubna M. Hamza v persidskoj reci. Soobscenija Akademiji Nauk Gruzinskoj SSR (Tbilisi) 1947, No. 9/10, 677—681. La „hamza" en Persan.

446. Cowan H. K. J. A Persian Inscription in North Sumatra. Tijdschr. voor Indische Taal-, Land- en Volkenkunde (Bandoeng) 80 (1940) 15—21. 447. Henning W. B. Sogdian Loan-Words in New Persian. BSO(A)S 10 (1939/42) 93—106. 448. Henry de Generet R. Le Martyre d'Ali Akbar. Drame Persan. Texte établi et traduit, avec une introduction et des notes. (Bibl. de la Fac. de Philos, et Lettres de l'Univ. de Liège, Fase. 95.) Liège, Fac. de Philos, et Lettres; Paris, E. Droz 1946. 142 S.; 1 Facs. Gr.-8°. 90 belg. Fr. „Le texte . . . est tiré du ms. n° 993 du Supplément du Fonds persan de la Bibliothèque Nationale de Paris. Il a été vendu à (Alex.) Chodzko par l'eunuque Hoseyn Ali Khan, directeur des représentations théâtrales à la cour de Téhéran. Ce manuscrit contient 33 drames, tous l'oeuvre d'auteurs anonymes. Il paraît vraisemblable que plusieurs d'entre eux ont été retouchés par Hoseyn Ali Khan lui-même, car il avait la réputation d'être un bon auteur dramatique."

449. Kamenskij N. S. O propuske podlezascego v pridatoenom predlozeniji celi v persidskom jazyke. Ucenyje Zapiski vojen. instituta inostrannych jazykov 1, 1 (1947) 41—45. L'omission du sujet dans la subordonnée finale en persan.

450. Köprülü M. F. Yeni Fârisïde Türk unsurlan. Mecmuasi (Istanbul) 7—8 (1940/42) 1—16.

Türkiyat

Türkische Elemente im Neupersischen.

451. Krämsky J. A Phonological Analysis of Persian Monosyllables. ArchOr 16 (1947) 103—134. 452. Minorsky V. The Gûrân. BSO(A)S 11 (1943/46) 75—103.

171

K. Zistl, V. Arisch

453. Rossi E. Grammatica di persiano moderno, con esercizi, vocabolarietti e note di metrica. Roma, Pubbl. dell'Ist. per l'Oriente 1947. 132 S. 8°. Bespr.: B S O ( A ) S 12 (1947—1948) 445 (A. K. S. Lambton); U S O 22 (1947) 154—156 (A. Pagliaro); Paideia 4 (1949) 48—49 (V. Pisani).

454. Rozenîel'd A. Z. Vspomogatel'naja funkcija glagola dästan v sovremennom persidskom jazyke. Sovetskoje Vostokovedenije (Moskva) 5 (1948) 305—310. La fonction auxiliaire du verbe dästan

en persan contemporaine.

455. Salemann C., Shukovski V. Persische Grammatik mit Literatur, Chrestomathie und Glossar. 4., unveränderte Auflage. (Porta linguarum Orientalium. Sammig. v. Lehrb. f. d. Stud. d. oriental. Sprachen, XII.) Leipzig, Harrassowitz 1947. X I I , 118, 140 S. 8°. 456. Samedov A. R. Persidsko-russkij slovar' naucno-techniceskich terminov i neologizmov (okoncanije). Uc Zap Jaroslavskogo Universiteta 2, 3 (1946) 67—94. (fin).

Dictionnaire persan-russe des termes techniques et des neologismes

457. §iikûn Ziya. Farsça-Tiirkçe lûgat. Fase. 1—2. Istanbul, Maarif matbaasi 1944—1945; Fase. 3—8. Istanbul, Milli Egitim Basimevi 1946—1949. VI, 1536 S. 8°. Persisch-türkisches Wörterbuch.

458. Abdulvehhab TarzI. Farsça Grameri. I. II. Çeviren Ahmet Ate§. Istanbul, Bozkurt Basimevi 1942, 1945. V i l i , 197 u. 149 S. 8°. Grammaire persane, trad. par A. Ates.

459. Yirolleaud Ch. Sur un épitomé de la science du souffle rédigé en persan. J A 235 (1947) 113—121. 460. Wilber D. Persian Village Songs. Bull, of the Iranian Inst. New York 6 (1946) 151—157. Bespr.: DLZ 69 (1948) 447 (K. Erdmann). Texte und Melodien.

461. 2irkov L. I. O novom anglijskom ucebnike persidskogo „prostorec'ja". Uc Zap Jaroslavskogo Universiteta 2, 8 (1946) 41—60. Über ein neues engl. Handbuch der pers. Volkssprache, y ) Ossetisch.

462. Abaev V. I. Drevne-persidskije elementy v osetinskom jazyke. Iranskije jazyki (Nr. 368) 1 (1945) 7—12. Bespr.: L F 71 (1947) 53 (V. Polâk). Altpers. Elemente in der osset. Sprache.

463. Achvlediani G. S. L'élément énigmatique d dans ossète dän, dä. Soobscenija Akademiji Nauk Gruzinskoj S S R (Tbilisi) 1948, No. 1, 79—82.

172

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

464. Baschmakoîî A. Les Ossètes. S. III 310. 465. Bigulaev B., Mamsurov V. Russko-ossetinskij Ordjonikidze 1941. 234 S. 8°.

slovar.

Russ.-osset. Wörterbuch.

466. Morgcnstierne G. 266—269.

Ossetic Etymologies.

NTS 12 (1942)

Bespr.: IzvAN 8 (1949) 77—80 (V. 1. Abaev).

467. Sanakoev P. A. Dictionnaire géorgien-ossète. Stalinir 1940. 348 S. 8°. 468. Turëaninov G. Epigraficeskije zametki. V. K datirovke drevne—osetinskoj Zelencukskoj nadpisi. IzvAN 7 (1948) 80—81. N o t e s épigrafiques. V. Sur la date de l'inscription vieux-ossèti; de Zelenöuk.

469. Vogt H. Le système des cas en ossète. AL 4 (1944 [1948]) 17—41. Bespr.: IzvAN 8 (1949) 77—80 (V. 1. Abaev). 8) Tadschikisch.

470. Miller B. V. Tatskije teksty. Materialy po govoram Tatov Sovetskogo Azerbejdzana. Iranskije jazyki (Nr. 368) 1 (1945) 107—126. Textes tat. Matériaux des dialectes tat.'de l'Azerbeidjan soviétique.

471. Orfinskaja V. K. Materialy k charakteristike foneticeskogo sostava tadzikskogo jazyka. Iranskije jazyki (Nr. 368) 1 (1945) 87—106. Matériaux servant à la caractéristique de la structure phonétique de la langue tajik.

472. Rastorgujeva V. S. K charakteristike varzolskogo govora tadzikskogo jazyka. Vestnik Moskovskogo Universiteta 1948 (6) 33—39. Les traits caractéristiques du parler tadjique de Varzol.

473. Smirnova O. N. Sloznyje glagoly s istodan i mondän v tadzikskom jazyke i jich istoriceskoje korni. Sovetskoje Vostokovedenije (Moskva) 5 (1948) 297—304. Les verbes composés avec istodan tadjique et leurs origines.

et mondän

dans la langue

e) Kurdisch.

474. Cukerman I. I. O nekotorych svojstvach vtoricnoj fleksiji v kurdskom jazyke. Jazyk i myslenije (Moskva) 11 (1948) 364—375. Quelques particularités de la flexion secondaire dans la langue kourde.

475. Vil'ëevskij O. Matériaux linguistiques pour l'histoire de la forme de la société au Kurdistan. Iranskije jazyki (Nr. 368) 1 (1945) 13—30.

K. Zistl, V. Arisch

173

476. Vil'ëevskij O. Biblijograficeskij obzor zarubeznych kurdskich pecatnych izdanij v XX stoletiji. Iranskije jazyki (Nr. 368) 1 (1945) 147—181. Aperçu bibliographique des'publications kourdes parues à l'étranger dans le XX e siècle.

Besprechungen früher angezeigter Schriften. 477. Bailey H . W . Khotanese Texts I (Bd. X X I X , V139): JA 235 (1946/47) 134—135 (J. Filliozat); BSO(A)S 12 (1947/48) 453—457 ( F . W . T h o m a s ) ; Egyetemes Philologiai Közlöny (Budapest) 71 (1948) 149—150 (O. Szemerényi). 478. Christensen A. Le premier chapitre du Vendidad (Bd. X X V I I I , V 162): M 52 (1947) 39 (J. Gonda). 479. Ghilain A. Essai sur la langue parthe (Bd. XXVIII, V 188) : BSO(A)S 10 (1939/42) 508—509 (W. Henning). 480. Henning W. B. Sogdica (Bd. X X I X , V 159): BSO(A)S 12 (1947/48) 244 (I. Gershevitch). 481. Hinz W. Altpersischer Wortschatz (Bd. X X I X , V 160) : JAOS 68, 3 (1948) 151—153 (R. G. Kent). 482. Konow St. A medical text in Khotanese (Bd. XXVIII, V 1 9 2 ) : BSO(A)S 10 (1939/42) 1021—1023 (H. W. Bailey). 483. Konow St. Khotansakisclie Grammatik (Bd. X X I X , V 162): J A O S 62 (1942) 350—351 (Beeler). 484. Sen S. Old Persian Inscriptions of the Achaemenian Emperors (Bd. X X V I I I , V 169): Calcutta Review Sept. 1943, 198—200 *(S. K. Chatterji); BiOr 6 (1949) 24—28 (P. H. L. Eggermont). 485. V e s s a n t a r a J ä t a k a . Texte sogdien éd. . . . par E. Benveniste (Bd. X X I X , V 142): M 53 (1948) 180—184 (M. J. Dresden); Sovetskoje Vostokovedenije (Moskva) 5 (1948) 332—333 (A. A. Frejman). K a r l Z i s t l (t).

VI. Armenisch. 1. Abdalian. Hayastani bousakan asxarha ew totemizma (Die Pflanzenwelt Armeniens und der Totemismus). Luys (Teheran) 1, 10 (1943) 31—35. 2. Abeghian A. K'erovbe Patkanian Dorpatoum (K'erovbe Patkanian in Dorpat). HA 61 (1947) 619—631; 62 (1948) 93—109. Das Leben dieses armen. Gelehrten, der als ehemaliger Schüler der Dorpater Univ. in der 2. Hälfte vorigen Jh.s am Oriental. Inst, der Petersburger Universität als Professor tätig gewesen ist.

3. Abeghian M. Sasna Crer (Die Recken oder Helden von Sasun). 2. Band, 1. Teil. Unter Mitwirkung von K. MelikOhandjanian. Erewan, Staatsverlag 1944. XXI, 406 S. Gr. 8°. Zum Inhalt vgl. Bd. XXVI, VI 1.

K. Zistl, V. Arisch

173

476. Vil'ëevskij O. Biblijograficeskij obzor zarubeznych kurdskich pecatnych izdanij v XX stoletiji. Iranskije jazyki (Nr. 368) 1 (1945) 147—181. Aperçu bibliographique des'publications kourdes parues à l'étranger dans le XX e siècle.

Besprechungen früher angezeigter Schriften. 477. Bailey H . W . Khotanese Texts I (Bd. X X I X , V139): JA 235 (1946/47) 134—135 (J. Filliozat); BSO(A)S 12 (1947/48) 453—457 ( F . W . T h o m a s ) ; Egyetemes Philologiai Közlöny (Budapest) 71 (1948) 149—150 (O. Szemerényi). 478. Christensen A. Le premier chapitre du Vendidad (Bd. X X V I I I , V 162): M 52 (1947) 39 (J. Gonda). 479. Ghilain A. Essai sur la langue parthe (Bd. XXVIII, V 188) : BSO(A)S 10 (1939/42) 508—509 (W. Henning). 480. Henning W. B. Sogdica (Bd. X X I X , V 159): BSO(A)S 12 (1947/48) 244 (I. Gershevitch). 481. Hinz W. Altpersischer Wortschatz (Bd. X X I X , V 160) : JAOS 68, 3 (1948) 151—153 (R. G. Kent). 482. Konow St. A medical text in Khotanese (Bd. XXVIII, V 1 9 2 ) : BSO(A)S 10 (1939/42) 1021—1023 (H. W. Bailey). 483. Konow St. Khotansakisclie Grammatik (Bd. X X I X , V 162): J A O S 62 (1942) 350—351 (Beeler). 484. Sen S. Old Persian Inscriptions of the Achaemenian Emperors (Bd. X X V I I I , V 169): Calcutta Review Sept. 1943, 198—200 *(S. K. Chatterji); BiOr 6 (1949) 24—28 (P. H. L. Eggermont). 485. V e s s a n t a r a J ä t a k a . Texte sogdien éd. . . . par E. Benveniste (Bd. X X I X , V 142): M 53 (1948) 180—184 (M. J. Dresden); Sovetskoje Vostokovedenije (Moskva) 5 (1948) 332—333 (A. A. Frejman). K a r l Z i s t l (t).

VI. Armenisch. 1. Abdalian. Hayastani bousakan asxarha ew totemizma (Die Pflanzenwelt Armeniens und der Totemismus). Luys (Teheran) 1, 10 (1943) 31—35. 2. Abeghian A. K'erovbe Patkanian Dorpatoum (K'erovbe Patkanian in Dorpat). HA 61 (1947) 619—631; 62 (1948) 93—109. Das Leben dieses armen. Gelehrten, der als ehemaliger Schüler der Dorpater Univ. in der 2. Hälfte vorigen Jh.s am Oriental. Inst, der Petersburger Universität als Professor tätig gewesen ist.

3. Abeghian M. Sasna Crer (Die Recken oder Helden von Sasun). 2. Band, 1. Teil. Unter Mitwirkung von K. MelikOhandjanian. Erewan, Staatsverlag 1944. XXI, 406 S. Gr. 8°. Zum Inhalt vgl. Bd. XXVI, VI 1.

174

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

4. Abrahamian Asch. Yovhan Mamikonean-Patmout'iwn Tarawnoy (Johann Mamikonean—Geschichte von Taraun). (Sammelschriften der Staatsbibl. SSRArm., Texte—5.) Erewan, Staatsbibl. SSR-Arm. 1941. 300 S. 8°. 5. Abrahamian Asch.Martiros di Aiak'eli Zamanakagrout'iwna (Die Chronologie von Martiros di Arak'el). Sammelsch. d. Staatsbibl. von Erewan 1 (1941) 93—100. Ausgabe des Textes „Die Reihe und Zahl der Könige von Persien" nach Hs. von Edjmiatsin Nr. 1786. Martiros di Arak'el lebte im 1. Viertel des 18. Jh.s.

6. Abrahamian Asch. Naxamesropean haykakan grakanout'ean harca (Das Problem der vormesropischen armenischen Literatur). Samml. d. wiss. Mat. d. Staatsbibl. v. Erewan 1 (1941) 40—52. 7. Abuladze J. Hayereni ew vracereni bararanayin handipoumnera (Lexikalisches Zusammentreffen im Armenischen und Georgischen). Bull. Akad. d. Wiss. d. SSRArm. 8 (1946) 39—41. Adjarian hat in seinem armen. Wurzelwörterbuch, Bd. 3, S. 1278 ein aus dem Georgischen entlehntes Wort kocoxoura. Deshalb will nun Abuladze annehmen, daß das Wort zkoxacn der armen. Redaktion von „Leben der Väter" (ed. Venedig 1855, Bd. 2, S. 505) eine Entstellung sei, die in *kocax aus dem Georgischen kacaxi „unreifes, saures Obst" zu verbessern sei, da letzteres an derselben Stelle der georg. Redaktion steht.

8. Abuladze J. K'art'lis cxovrebayi kam Vrac Patmout'ean hin hayeren t'argmanout'iwne (K'art'lis cxovrebayi oder die altarmenische Übersetzung der Geschichte der Georgier). Sammelsch. der Staatsbibl. von Erewan 1 (1941) 31—40. 9. AdamianA. Izistorijaesteticeskixwozzrenniuhw drewneh Armenii (Aus der Geschichte der ästhetischen Anschauungen der alten Armenier; russ.). Bull. Akad. d. Wiss. d. SSRArm. 4 (1946) 9—22. Gegen Adontz, der in seinem Werke: „Dionysios von Thrakien und dessen armenische Erklärer" die gleichen Anschauungen bei den griech. und armen. Grammatikern voraussetzt, versucht A. zu beweisen, daß die armen. Grammatiker die hellenistischen Kulturanschauungen überwunden haben; diese gehen vor der stoischen Ethik aus.

10. Adjarian H. Haykakank' (Armeniaca). Bull. Akad. d. Wiss. d. SSRArm. 1944, Nr. 5, 25—30 (unzugänglich); 1945, Nr. 1—2, 3—7; Nr. 3—4, 47—54 (unzugänglich); 1946, Nr. 1, 31—35; Nr. 6, 21—24. — Die weitere Fortsetzung 1948, Nr. 5, 3 3 - 4 0 ; 1950, Nr. 12, 8 3 - 9 7 ; 1952, Nr. 1, 3 7 - 4 7 ; Nr. 11, 69—77 (unzugänglich). Fortsetzung aus dem Jahre 1945 (unzugänglich): A. behandelt als 22. malahi, 23. iir, 24. mat'ouz, 25. tak\ 26. sara-yari Hayerz d. i. die Armenier von sara-yari, 27. Tigran, 28. Vazgen, 29. lawas, 30. leht allal, 31. sit'il, 32. i dems etv i latay, 33. xrik tal, 34. ourjou, 35. „galtnik' kananc".

V. Inglisian, VI. Armenisch

175

11. Âdjarian H. Ewropakan p'oxareal barer hayerëni me] (Europäische Lehnwörter im Armenischen). HA 61 (1947) 445—459, 582—599; 62 (1948) 80—92, 279—292, 607—620.

Hier kommt nicht in Frage der sprachliche Einfluß des Französischen im Mittelalter in Kiliken — das gehört in den Bereich des Mittelarmenischen, sondern der in der Neuzeit. Die Berührung der Armenier mit den Europäern hat besonders in Konstantinopel und in der Krim stattgefunden, wo es bereits vor dem 15. Jh., also vor der Eroberung dieser Gebiete durch die Türken starke armen. Kolonien gegeben hat. Den sprachlichen Einfluß durch diese Europäer (Italiener, Franzosen u. a.) sieht man deutlich in 860 Lehnwörtern, die A. in den verschiedenen armen. Gegenden gesammelt und 1921 druckfertig gemacht hat.

12. Âdjarian H. Hayoç anjnanounneri Bafaran (Lexikon der armenischen Eigennamen). (Wiss. Arbeiten der Staatsuniversität der SSRArmen. XXI und XXIV.) Erewan, 1942 u. 1944. XXV, 633 u. 684 S. Gr. 8°.

Bespr.: Bull.Akad. d. Wiss. d. SSRArmen. 1944, Nr. 5, S. 73—76 (A. Schanidze; russ.); unvollständig, nur 2 Bände erschienen.

13. Adjarian H. K'nnout'iwn polsahay barbafi (Untersuchungen zum armenischen Dialekt von Konstantinopel). Wiss. Arbeiten der Staatsuniv. von SSRArmen. 19 (1941) 19—250. 14. Âdjarian H. Hayoç lezoui Patmout'iwn (Die Geschichte der armenischen Sprache). Sion 22 (1948) 230—234, 271—276, 322—330. Bespr.: Vgl. Bd. XXIX, VI 7.

15. Aghayan Ed. Alouaniç amsanounnera (Die Monatsnamen bei Alouank' [Albanier]). Bull. Akad. Wiss. d. SSRArm. Nr. 5 (1946) 61—64.

Auf Grund von 2 Hss. der Staatsbibl. der SSRArm. Nr. 1999 und 1973), wo Anania von Sirak unter andern die Monatsnamen der Albanier aufzählt.

16. Âkélian S. Astouacamör verap'oxman patmout'iwna hay matenagrout'ean mëj (L'histoire de l'Assomption de la Sainte Vierge dans la littérature arménienne). Pazmaveb 105 (1947) 115—119. Ausgabe eines unechten Briefes des Pseudo-Dionysios Arispagita auf Grund von drei Hss. der Bibl. der Mechitharisten von Venedig.

17. Âkinian N. Anak Part'ew ew Xosrov A.i spanman vëpa (Anak der Parther und die Legende der Ermordung des ChesrovI.). Avedik 1942, 17—21, 37—40. 18. Âkinian N. Arabakan azdeçout'iwna hay msakoyt'in vray (Der arabische Einfluß auf die armenische Kultur). Tsiatsan 3 , 5 (1943) 2—8.

176

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

19. Akinian N. Artasir Babakani vepa younaren Agat'angelosi mej ew S. Grigori noragiwt younaren vark'a (Der Roman ArtasiriBabakan im griechischen Agathangelos und das neuentdeckte „Leben des hl. Gregor"). HA 61 (1947) 567—581. 20. Akinian N. Grigor Apirat, ordi Hasanay, Magistros (Gregor Apirat, der Sohn von Hasan, Magistros — f 1021). Akos 9 (1945) 109—121. Eine geschichtliche Studie.

21. Akinian N. Hayoc ekelecakan tarin eöt'nerord darou skizba (Das armenische Kirchenjahr am Anfang des 7. Jahrhunderts). HA 61 (1947) 65—77, 171—179, 230—236, 358—394. 22. Akinian N. K'ristoneout'ean moutk'a Hayastan ew Vrastan est awandout'ean Bakour isxani (Die Einführung des Christentums in Armenien und Georgien nach den Angaben des Fürsten Bakurios). HA 61 (1947) 401—432 (S. 489—492 deutsche Zusammengfassung). Quellenstudien.

23. Akinian N. Mkrtic V. Taröneci — mijnadarean hay talasac ma (Mkrtitsch V. von Taron — ein armen, mittelalterlicher Dichter — 1577). Akos 2 (1945) 39—43. 24. Akinian N. Simeon Plnjahaneci ew ir t'argmanout'iwnnera vracerene (Simeon von Pghindzahank' [1188—1255] und seine Ubersetzungen aus dem Georgischen ins Armenische). HA 61 (1947) 129—159, 193—219, 257—281 (S. 249—254 deutsche Zusammenf.). I. Proklos Diadochos' Institutio theologica. II. Johannes in der armenischen Literatur. III. Johannes Klimakos.

25. Akinian N. S. Grigor Lousaworci tönera Neapolisi marmareay tönacoycin vray (Die Feste des hl. Gregor des Erleuchters auf dem Marmorkalender von Neapel). HA 61 (1947) 600—614. 26. Akinian N. S. Nerses Snorhalwoy gowest i S. Astouacacin i xndroy Mecin T'orosi (Ein Lobpreis des hl. Nerses des Gnadenvollen an die Mutter Gottes auf Ansuchen Thoros des Großen). HA 61 (1947) 46—49. Textausgabe (unvollständig) nach der Hs. der Wiener Mechith.Bibl. Nr. 663, fol. 75b—76b und der Hs. von Täbris Nr. 43 (katalog. von H. Adjarian). Den vollständigen Text hat nur die Hs. der Staatsbibl. von Erewan Nr. 372, fol. 266a—268a.

27. Akinian N. S. Sahaki veragrouac kanonnera — matenagrakan ousoumnasirout'iwn (Die dem hl. Sahak zugeschriebenen kirchlichen Verordnungen — ein literarischhistorischer Beitrag). HA 61 (1947) 1—25 (S. 61—62 deutsche Zusammenf.). Vgl.Bd. XXIX, V117.

177

V. Inglisian, VI. Armenisch

28. Akinian N. Srbouhi Noune (Die heilige Nune [Nino]). HA 61 (1947) 432—444, 497—553; 62 (1948) 348—375. S. 443—444 deutsche Zusammenfassung. 29. Akinian N. Step'anos Jik' Joulayeci — gric, nkaric ew talasac kahanay (Stephanus Dzik von Djulfa — Schönschreiber, Miniaturmaler und Dichter-Priester [1603 bis 1637]). HA 61 (1947) 112—123. 30. Akinian N. T'oros Mseci Talasac (Der Dichter Thoros aus Müsch [1458]). HA 61 (1947) 49—58.

Gegen H. Kürdian (vgl. Bd. XXIX, VI 69). Nach A. gibt es drei gleichnamige, zeitgenössische Dichter.

31. Akinian N. T'oult' Youstosi A. Erousalemacwoy Yalaga norancay pataragin i Vardavari tönin ew al örhneloy (Justus I von Jerusalem: Über die Erstlingsmesse am Verklärungsfest und Salzweihe). HA 61 (1947) 394—400. Untersuchung und Textausgabe.

32. Akinian N. Yovhannes Astouacaban (Johann der Theologe und seine aszetischen Schriften in armenischer Übersetzung). HA 61 (1947) 321—329. Die Zeit ist unbestimmt.

33. Akinian N. Yovhannes Nasredinean, Ark'episkopos Hayoc Lvovi ew amenayn Rousac ew Vlaxac asxarhi (Johannes Nasredinean, Erzbischof der Armenier Galiziens und der Walachei [1380—1415]). HA 61 (1947) 299—311. 34. Akinian N. Akanc kam Akneri vank' (Das Kloster von Akner oder Akantz'). HA 62 (1948) 217—250; S. 307—308 deutsche Zusammenfassung.

Seit 1180 befindet sich unter den im armen. Kilikien blühenden Klöstern das in Akner — eine Stiftung des Königs Leo I. (f 1219). Das Kloster zeichnete sich durch seine Schreibkunst aus. A. gibt eine Zusammenstellung derKolophone von 35 Hss., die in Akner abgeschrieben sind.

35. Akinian N. Goucak hayeren jeragrac Lvovi ew Stanislawovi (Katalog der armenischen Handschriften zu Lwöw und Stanislawow). HA 62 (1948) 421—425, 596—607. 36. Akinian N. Got'akan nsanagirnerou cagouma. Hnarolo Voulfila Got'ac k'orepiskoposn, t'e Mastoc Hayoc vardapet (Der Ursprung des gothischen Alphabets. Ist der Erfinder Wulfila, Chorbischof der Goten oder Maschtotz, Chorbischof der Armenier). HA 62 (1948) 321—341, 449—496; S. 441—443 und 621—632 ausführliche deutsche Zusammenfassung. In Anlehnung an die folgende Stelle bei Koriun, Schüler des hl. Maätoc, des Erfinders des armenischen wie des georgischen Alphabets: „Um jene Zeit herum kam zu ihm (zu Mastoc) ein Priester Aluane nach der Nation, namens Benjamin. Und er erforschte die barbarischen Worte der aluaneischen Sprache, fertigte dann Schriftzeichen an nach seiner von obenher geschenkten kunstfertigen Begabung. Und durch die Gnade Indogermanisches Jahrbuch. XXX.

12

178

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

Christi gelang es ihm . . . " . versucht A. nachzuweisen, daß Benjamin der Aluane kein Albanier sein kann (ausführliche Beweise S. 328—333). „ E r traf Maschtotz im Oströmischen Reiche an, daher ist seine christliche aluanische Gemeinde im Bereiche Ost-Roms zu suchen. Die Aluanen (Albanier) werden öfters mit den Alanen (Alanen) verwechselt. Vielleicht ist das auch hier der Fall". Nach A. ist der Erfinder der gotischen Schriftzeichen nicht Wulfila, sondern Maschtotz. 37. A k i n i a n N. G o t ' a k a n a y b o u b e n i veraprouma f o u n n s a n a girnerou mej ( D a s F o r t l e b e n des gotischen A l p h a b e t s in Runenschriften. „ F u t h a r k " entziffert als ein armenischer Spruch). H A 6 2 (1948) 4 9 7 — 5 0 8 ; S. 6 3 3 — 6 3 8 d e u t s c h e Zusammenfassung. Den Gedanken des Runologen Sophus Bugge, diese „magische Formel" mit Hilfe des Armenischen zu entziffern — seine Proben hatte er in einem Brief (16. April 1904, Christiania) dem Wiener Mechitharistenpater J. Dashian zur Beurteilung vorgelegt — angreifend versucht A. deren vollständige Entzifferung und zwar: P'out'acarouk' ¡Awrhnel zK'ristosj Ter Emmanouel / End mez Astouac, / Yawiteans'yatvitenic d. h. „Eilet / zu preisen Christus / Herrn Emmanuel / Gott mit uns / in Ewigkeit zu Ewigkeit". 38. A k i n i a n N. Grigor k ' a h a n a y Aknerci p a t m a g i r T'at'arac P a t m o u t ' e a n (1250—1335). „ V a r d a n P a t m i c " e w „Malak'ia a b e l a y " (Der Priester Gregor v o n A k n e r als Verfasser der Geschichte der T a t a r e n [ 1 2 5 0 — 1 3 3 5 ] . „ V a r d a n der Geschichtsschreiber" u n d „Maghachia A b e g h a y " ) . H A 6 2 (1948) 3 8 7 — 4 0 3 ; S. 4 4 4 — 4 4 6 deutsche Z u s a m m e n f a s s u n g . Nach A. ist der Verf. der Geschichte der Tataren nicht nach bisheriger Annahme Malachia Abeghay (noch weniger der Historiker Vardan), sondern Gregor von Akner. 39. A k i n i a n N . H e t ' o u m A . t'agawori m a h o u a n tarin ( D a s Todesjahr des K ö n i g s H e t h u m I.). H A 6 2 (1948) 2 6 9 — 2 7 9 ; S. 30&—309 d e u t s c h e Z u s a m m e n f a s s u n g . Nach einem anonymen Chroniker ist Hethum I gestorben „am Dienstag, den 29. Oktober 718 der armenischen Ära", also 1269. Zum Beweis der Richtigkeit dieser Angabe führt A. die Ereignisse der Jahre 1266—1271 an. 40. A k i n i a n N. M a k a n o u n a k e r t acancner hayereni mej (Patron y m i s c h e S u f f i x e i m Armenischen). H A 6 2 (1948) 435 bis 439. Ungefähr 13—14. 41. A k i n i a n N . P'ok'r Sokrat — H a m a r o t o l n ew xmbagira (Die gekürzte Kirchengeschichte Sokrats, „ D e r kleine S o k r a t " — der E x z e r p t e r u n d der Bearbeiter). H A 6 2 (1948) 1 5 — 6 8 ; S. 3 0 5 — 3 0 6 deutsche Z u s a m m e n f a s s u n g . Im Jahre 697 wurde die Kirchengeschichte Sokrats in armen. Übersetzung von Philo aus Tirak zusammen mit der von Abas Gregor aus Dzoraphor übersetzten vita Silvestri „in einem Band der Öffentlichkeit" vorgelegt. Fürst Nerseh Kamsarakan, 689—691 Statthalter Armeniens, verstorben um 710, läßt von den beiden Schriften für sich ein Exzerpt machen, das als „Kleiner Sokrat" stark verbreitet wurde, so daß der

V. Inglisian, VI. Armenisch

179

„Große" ganz in Vergessenheit geriet; seit dem 10. Jahrh. galt dieses Exzerpt als die eigentliche Kirchengeschichte Sokrats. Der „große Sokrat" wurde 1894 in den Edjmiatsiner Hss. von M. Ter-Movsessian entdeckt und 1897 herausgegeben. Dieses Exzerpt dürfte in der Zeit 697—-710 von einem noch unbekannten Exzerptor entstanden sein. Es wurde gegen Ende des 9. Jahrh. einer Bearbeitung unterzogen. Der Text wurde dabei mit unnötigen bibl. Zitaten und aus hagiographischen und sonstigen Quellen entnommenen Zusätzen erweitert. A. hebt 16 solche Stellen hervor.

42. Akinian N. P'ok'r Sokrat ew Movses Xorenaci („Der kleine Sokrat und Moses von Choren"). HA 62 (1948) 173—190; S. 306—307 deutsche Zusammenfassung. 43. Akinian N. Vkayabanout'iwn srboyn Kiwrli (Kiwrakosi) ew mör nora Annayi (Die Passio S. Cyrilli [Judae Cyriaci] von Jerusalem in altarmenischer Übersetzung. — Text und Untersuchung). HA 62 (1948) 129—155; S. 307 deutsche Zusammenfassung.

„Die armen. Übersetzung ist auf Grund einer griech. Vorlage ausgefertigt, wahrscheinlich in der ersten Hälfte des 5. Jh.s."

44. Alboyadjian A. Patmout'iwn hay Kesarioy (Geschichte der Armenier von Kaisarije). Kairo, Druck H. Papazian. 1937. XXXIV, 2479 S. 8°. Bespr.: Pazmaveb 105 (1947) 129—141 (H. Kürdian; armen.). 2 Bande; illustriert. Ausgezeichnete und ausführliche Arbeit.

45. ArakelianB. Sahagorcman mijewi masin hin Hayastanoum (Von einer Ausbeutungsart im Alten Armenien). Bull. Akad. d. Wiss. d. SSRArm. Nr. 10 (1946) 61—64.

A. meint damit Vasallendienst ohne Lehen (Leihengut). E r vergleicht das arm. alx an der angeführten Stelle bei Moses von Charene (Gesch. Armeniens II, Kap. 81) mit dem russ. ¿eljad „(Haus), Gesinde, Bedienstetenvolk".

46. A(rakelian) A. (L.) Mahouan hounjk'a hayagitakan dasti vray (Die Toten auf dem Felde der Armenistik). HA 61 (1947) 58—62, 124—126, 245—247, 311—318, 644—648; 62 (1948) 114—120, 315—318, 439—442.

22 Armenisten werden aufgezählt; ausführlich besprochen: P. August Merk (S. 124—126), P. Vardan Hatzouni (S. 245—247), Nikolaus Adontz (S. 311—318), St. Malchassian (S. 644—648 von P. N. A[kinian]), Armenag Bey Sakisian (1948. S. 114—120), N. Aghbalian (S. 315—318) und Avetis Aharonian—Ethnograph und Belletrist (S. 439—442 von P. N. A[kinian]).

47. Armand-Bldronis J. Semiramis et Ära le Bei. Paris 1947. 112 S. 8°. 48. Arpee L. A History of Armenian Christianity from the beginning to our own time. New York 1946. XIII, 386 S. 8°. 49. Artinian J. Sorek kam Sorouk (Camelina). Sion 106 (1948) 73—74. 12*

180

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

50. Artinian J. Tounkere ew anonç hayerën anounnera(Les plantes et leurs noms arméniens). Pazmaveb 106 (1948) 264—265.

5 Pflanzennamen gndacaiik = Artemisia vulgaris L., barjoueneak = Artemisia abrotonuin L., ösindr — Artemisia absinthium L., elewin = Artemisia santonica und tarxoun = A. Dracunentus L. Estragon.

51. B. K. Babgeni matanin (Der Ring Babgen's). (1946) 193—194.

Sion 20

Bei den Ausgrabungen in Auöa Ilawir i. J. 1936 wurde ein mit armen. Schrift versehener Siegelring entdeckt — Lesung „Babgen"; mutmaßlich aus dem 6.—7. Jh.

52. B[änä|eanu] V. Nicolas A d o n t z . R E I E 4, 1/2 (1947) 252—253. (Kr.) 53. Berberian H. Erkou cstoum (Deux corrections). Pazmaveb 105 (1947) 222—223.

1. Gegen Kiirdian, der in seiner Besprechung (vgl. Bd. X X I X , VI 110) eine wohl unrichtige Stelle des Textes „ A l i Osmanay erkirn" (d. h. das Land des Ali Osman's) in ,,al i Osmanay erkirn" (d. h. auch in das Land Osman's) korrigiert hatte, tritt nun B. mit Recht auf und stellt dieselbe auf folgende Weise richtig: ,,Al-i Osmanay erkirn" d. h. „das Land (oder die Länder) des Osmanisclien Reiches". 2. Wiederum gegen Kürdian, der in einer anderen Besprechung von Alboyadjians Werk (vgl. oben Nr. 44) Köroghlu als eine folkloristische Persönlichkeit bezeichnete, hebt B. die Geschichtlichkeit desselben als eines tapferen Kriegers und Minnesängers hervor.

54. Berberian H. Nor vaweragirner Israel Orii masin (Neue Dokumente über Israel Ori). Sion 22 (1948) 101—105.

B. entnimmt dem Werke: ,,A Chronicle of the Carmelites in Persia and the Papal Missions of the X V I I t h and XVIII'h Centuries" (London 1939) von den vielen, die Armenier betreffenden nur vier Dokumente, die auf Israel Ori Bezug haben.

55. Berberian H. P. H. Kürdiani ,,banasirakan gitout'iwna" (L'érudision philologique du Mr. H. Kurdian). Pazmaveb 106 (1948) 167—170. Gegen Kürdian, siehe unten Nr. 113.

56. Boghossian E. Hayerën jef-agirner i Boulgaria (Armenische Handschriften in Bulgarien). HA 62 (1948) 110—114. 2 Hss. aus d. Jahre 1653 und dem 17.—18. Jahrli.

57. Boghossian Gassabian N. E. Çouçak hayerën jeragraç i Boulgaria (Armenische Handschriften in Bulgarien). HA 61 (1947) 470—476, 631—636. Im Ganzen 5 Hss.

57a. Bolognesi G. Sul prefisso negativo t- in armeno. RSO 23 (1948) 8 2 - 8 6 . (Kr.) 58. Chapot V. Ep'rati sahmanaglouxa Pompëosi zamanakën mincew Arabaçwoç asxarhakalout'iwna (La frontière de l'Euphrate de Pompée à la conquête arabe). HA 61 (1947) 460—470, 554—566; 62 (1948), 68—79, 251—268, 341—348, 509—528. Ins Armenische übersetzt von f P- J- Dashian.

V. Inglisian, VI. Armenisch

181

59. Chatschikian L. Yalags Taremtin i Vanakan Vardapetë asaçeal (Rede von Vanakan Vardapet zum Neujahr). Sammelschriften d. Staatsbibl. von Erewan 1 (1941) 151—169. Textausgabe.

60. Chatschikian L. Vardan Arewelcou „Vasn banin masanç" asxatout'iwna (Die Arbeit des Vardan Arewelci „Von den Redeteilen"). Bull. Akad. d. Wiss. d. SSRArm. Nr. 2 (1943) 81—88. S. 8G—88 Textausgabe der „Redeteile" oder der Wortarten, die ,,acht sind".

61. Cuny A. L'hypothèse „anatolienne" pour l'arménien. R E I E 4, 1/2 (1947) 34—37. (Kr.) 62. Cuny A. Un archaisme morphologique commun au latin et à l'arménien. S. IX 143. 63. Der-Ghazarian H. Korikosi amrocnera (Les forteresses de Ghorigos). Pazmaveb 105 (1947) 224—226. 64. Der-Ghazarian H. Covk'-a ew Cov-Dleakg (Les lacs „Zovk" et le château „Zov"). Pazmaveb 106 (1948) 105—117. 65. Der-Ghazarian H. Kilikean asxarh. Sis, Kapitar-berda (Monde Cilicien: Sis et Gobidar-Pert). Pazmaveb 106 (1948) 257—259. 66. Der-Nersessian S. Èndhanour aknark ma S. Lazarou jeragirneroun vray (Aperçu général des manuscrits de St. Lazare). Pazmaveb 105 (1947) 269—272. 67. Der- Nersessian S. Armenia and the Byzantine Empire. A brief study of armenian art and civilization. Cambridge (Mass.), Horvard Univ. Press 1947. X X I , 148 S.; 32 Abb. 8° Vgl. Bd. X X I X , VI 29.

68. Der-Nersessian S. Alt'amari S. Xaç ekeleiçii k'andaknera (Die Skulpturen der Kirche zum Hl. Kreuz von Aghthamar). Hayastanyaitz Yegehetzy (New York) 1943, 72—79. 69. Der-Nersessian S. Hay jeragirnerou zardagirera (Die Ornamentik der armenischen Handschriften). Hayastanyaitz Yegehetzy (New York) 1942, 75—84; 10 Abb. 70. DjévahirS. Haykakan cartarapetout'ean nerdasnakout'ean kanonnerou prptoumi p'orjer (Essai d'une recherche des règles de l'harmonie dans l'architecture arménienne). Pazmaveb 105 (1947) 108—114, 169—173, 227—234; Bd. 106 (1948) 22—25, 172—177, 222—228 mit 17 Abb. 71. Drampian R. Izucenie armjanskoh srednewekowoh ziwopisi (Untersuchungen über die armenische mittelalterliche Miniaturmalerei; russ.). Bull. Akad. d. Wiss. d. SSRArm. Nr. 6 (1946) 35—52.

182

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

72. Dupont-Sommer A. Deux inscriptions araméennes, trouvées près du lac Sévan (Arménie). Syria 25, 1—2 (1946—48) 53—66; 5 Abb. Die beiden Inschriften, entdeckt 1906 und 1932, werden gelesen und übersetzt: Inschr. A. : „Artahsassai, roi, fils du Zariatr, le poisson ici tira". Inschr. B.: ,,Arta]hsassai, ro]i, fils de Zar]iatr, ti[ra ic]i les car[pe]s". E s handelt sich um Artaxias, den General des seleukiden Antiochus des Großen, der nach der Niederlage des Letzteren bei Magnesia (189 v. Chr.) durch die Römer sich als König von Großarmenien proklamierte.

73. Durnowa L. A. Portretnye izobrazenija na perwom zaglawnom liste Casoça 1288 g. (Die Miniaturornamente des Anfangsblattes einer Casoc-Hs vom Jahre 1288; russ.). Bull. Akad. d. Wiss. d. SSRArm. Nr. 4 (1946) 63—69; 2 Abb. 74. Eremian A. Mi anyayt jeragir talaran (Ein Liederbuch aus dem 18. Jahrh.). Teheran, Modern 1947. 46 S. 8°. 20 Rial. Bespr.: IIA 62 (1948) 303—306 (P. N. A[kinian]; arm.).

75. Eremian A. Mi jeragir Awetaran Çarmahali Livasean giwloum (Eine Evangeliarhandschrift in Livassian [Iran]). HA 62 (1948) 293—299. Hs. aus d. J. 1476; Ausgabe des Kolophons.

76. Eremian A. XV. darou mi anyayt nkarçouhi (Une miniaturiste inconnue du XVe siècle). Pazmaveb 106 (1948) 45—46. 77. Eremian A. Ë}er mijnadarean banastelcout'iwnic (Seiten aus der mittelalterlichen Dichtung). Sion 22 (1948) 27—30.

Der Priester Jakob aus der 1. Hälfte des 17. Jahrhunderts; zugleich Textausgabe von 2 Liedern.

78. Eremian A. Asoul Balër Olli Lazar (Le trouvère arménien: Bagher Oghli Lazare 1690—1770). Pazmaveb 106 (1948) 55—67. 79. FérahianE. Amirtovlat'hay Bzskapetin „Angitaç Anpêta" („Ankidatz anbède [„Inutile aux ignorants"] d'Amirdovlath médecin arménien). Pazmaveb 105 (1947) 88—90. Vgl. Bd. X X I X , VI 40.

80. Feydit F. Manuel de langue arménienne (Arménien occidental moderne). (Les langues de l'Europe orient, 3.) Paris, Klincksieck 1948. VIII, 342 S. 8°. 800— fr. (Kr.) 81. Garabedian B. M. Dap'nik'i dramagiwta (Invention numismatique à Daphné). Pazmaveb 106 (1948) 260—263; 4 Abb.

In einem Lehmtopf wurden iri den 1930er Jahren 120 alle Münzen gefunden und zwar von den armen. Königen von Kilikien: Leo dem Großen, Hetheum I und der Zabel (Isabella) Königin — die reichste Sammlung — und auch seldjukische Münzen.

V. Inglisian, VI. Armenisch

188

82. Garitte G. Sur un fragment géorgien d'Agathange. Le Muséon 61 (1948) 89—102.

Dieses Fragment — 3 Blätter — befindet sich in der Univ.-Bibl. von Cambridge (Add. 1890, 3). Nach gründlicher Untersuchung die Schlußfolgerung: „II faut en conclure que la t r a d u c t i o n g é o r g i e n n e a é t é f a i t e d i r e c t e m e n t sur l ' a r m é n i e n et qu'elle ne dérive pas du grec. De plus, la confrontation du géorgien et de l'arménien montre que la t r a d u c t i o n g é o r g i e n n e e s t t r è s f i d è l e e t t r è s l i t t e r a l e ; le grec a traité son modèle beaucaup plus librement. La critique du livre d'Agathange a donc perdu beaucoup en perdant la version géorgienne attestée par le fragment de Cambridge . ..".

83. Gassabian N. Çouçak hayerên jeragraç i Boulgaria (Katalog der armen. Handschriften in Bulgarien). HA 61 (1947) 57—58. 84. Gassabian N. Noragiwt tapanak'arer Plovdiwi me} (Neuentdeckte Grabinschriften in Plovdiv). HA 62 (1948) 300—303. 6 Grabinschriften, die älteste aus d. J. 1694.

85. Ghapantzian G. Ara gelecki pastamounk'a (Der Kult des Ara des Schönen). Erewan, Gesch.-Inst. der Akad. d. Wiss. d. SSRArm. 1945. Bespr.: Bull. Akad. d. Wiss. d. SSRArmen. 1 (1946) 89—97 (S. Ghazarian; armen.).

86. Ghapantzian G. Mi k'ani hin ocer ou artayaytout'iwnner ourartakan arjanagrout'iwnneri më} (Einige alte Ausdrücke in den urartäischen Inschriften). Bull. Akad. d. Wiss. d. SSRArm. 1943, Nr. 3, 47—62. 87. Ghapantzian G. Armjanskih Ara i slavjanskih Jar (Armenisch Ara und slavisch Jar [Jarilo]; russ.). Bull. Akad. d. Wiss. d. SSRArm. Nr. 10 (1946) 25—31. 88. Ghapantzian G. K prousxozdeniü armjanskogo jazyka (Zur Entstehung der armenischen Sprache; russ.). Erewan, Akad. d. Wiss. d. SSRArmen. 1946. 43 S. 8°. 89. Ghapantzian G. K woprosu o prousxozdenii armjanskogo jazyka (Zur Frage der Entstehung der armenischen Sprache; russ.). Bull. Akad. d. Wiss. d. SSRArm. Nr. 7 ( 1946) 3—30 90. Gharibian A. Akad. N. Mari payk'ara fasayakanout'ean dëm lezouabanout'ean mêj (Der Kampf des Prof. N. Marr gegen die Rassenlehre in der Linguistik). Bull. Akad. d. Wiss. d. SSRArmen. 1943, Nr. 2, 3—25 (S. 26 russ. Zusammenfassung). 91. Gharibian A. Maro ew hayerêni ousoumnasirout'ean nor drouack'a (Marr und die neue Stellung des Studiums des Armenischen). Bull. Akad. Wiss. d. SSRArm. Nr. 5 (1946) 3—20.

184

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

92. Gharibian A. Hay zolovrdi patmout'ean skzbnaworman srjans (Die Anfangsperiode der Geschichte des armenischen Volkes). Bull. Akad. d. Wiss. d. SSRArm. Nr. 9 (1946) 3—23 (S. 24—25 russ. Zusammenfassung). 93. Gharibian A. Grabari holovakan stadial sistemi masin (Vom Entwicklungssystem der Deklination des Altarmenischen). Bull. Akad. d. Wiss. d. SSRArm. Nr. 1 (1946) 45-—60 (mit russ. Zusammenfassung). 94. Gharibian A., Ter Minassian E., Gevorgian M. Rous-hayerën bararan (Russisch-armenisches Wörterbuch). Erewan 1945. 527 S. 8°. 50 Rub.

Bespr.: Bull. Ak. Wiss. d. SSRArm. Nr. 4 (1946) 87—90 (G. Gasparian; arm.). Etwa 28000 Wörter.

95. Ghazandjian T. Elementneri ousmounk'e hay bnap'ilisop'ayout'ean mêj (Die Lehre von den Elementen in der armenischen Naturphilosophie). Vom 5. bis 14. Jahrh. Bull. Akad. d. Wiss. d. SSRArm. Nr. 2—3 (1946) 27—54. 96. Goubert P. Évolution politique et religieuse de la Géorgie à la fin du VI " siècle. (Mémorial Louis Petit.) Archives de l'Orient Chrétien 1 (1948) 113—127. Die Behandlung der Beziehungen zwischen Georgien und Armenien ist unausweichlich; dabei werden aber armen. Geschichtsquellen wenig verwertet, das „Buch der Briefe" (Tiflis 1901) ganz übersehen.

97. Grousset R. Histoire de l'Arménie des origines à 1071. Paris, Payot 1948. 656 S. 8°. (Kr.) 98. Gurékian L. Ejmiacni Boun Barekendana 1655 t'ouakanin (Le Carême à Etchmiadzine en 1655). Pazmaveb 106 (1948) 68—72, 157—162, 215—221.

Nach J. B. Tavernier. Ecuyer, Baron d'Aubone, qui a fait en Turquie, en Perse et aux Indes six voyages pendant quarante ans. Nouvelle édition revue et corrigée, 1713 à Rouen chez Ëustache Hérault.

99. Hamasaspian V. Mongolneri kolmic Anii gravman taret'wi csdoume (Die Richtigstellung des Jahresdatums der Eroberung von Ani durch die Mongolen). Sammlung d. wiss. Materialien d. Staatsbibl. von Erewan 1 (1941) 75—79. Das Jahr 1236 wird angenommen.

100. Harutiunian A. Delagrer (Rezepte). Sammlung der wiss. Materialien d. Staatsbibl. v. Erewan 1 (1941) 89—91. Chemische Rezepte laut d. Hss.

101. Hasratian M. Sayat'-Novayi hayerên mi k'ani xaieri masin (Über einige armenische Volksgesänge von Sayat'-Novay). Bull. Akad. d. Wiss. d. SSRArm. Nr. 3 (1943) 23—46.

V. Inglisian, VI. Armenisch

185

102. Hovsephian G. Xalbakeank' kam Proseank' Hayoc Patmout'ean mej (Die Chaghbakean's oder Prosean's in der armenischen Geschichte). 2. Teil. Erusalem, Armen. Kloster zum hl. Jakob 1944. 292 S. Gr.-8°. 3. Teil: New York 1942/43. X X X I I , 248 S. Gr.-8°.

Bespr.: Sion 1946, 39—42 ([Sürmeyan] Artawazd E r z b . ; armen.). Im 2. Teil: Geistliche Kulturzentren und die Hochschule von Glajor unter der Herrschaft der ProÄean's. Im 3. Teil: Inschriften, Kolophone und literarische Stücke.

103. Hovsephian G. Kostandin A. Kat'oulikos orpcs hay manrankarcout'ean mec hovanawor (Der Katholikos Kostandin I. als großer Förderer der armenischen Miniaturmalerei). Hayastanyaitz Yegehetzy (New York) 1942, 85—124. 104. [Hovsephian G.] Step'anos Örbeleani mahouan zamanaki cstouma (Die Richtigstellung des Todesdatums von Stephanus Orbelean). Baikar (Jahrbuch) 1947, 9—12. 1305 oder Anfang 1306 wird als Todesdatum angenommen.

105. [Hovsephian G.] Lousaworci xacvara — hay aselnagorcout'ean patmakan mi mna^ord (Die Kirchenfahne des Erleuchters — ein geschichtliches Überbleibsel der armen. Stickerei). Sewan 1 (1946) 70—74; 1 Abb. 106. Inglisian V. Die heilige Meßliturgie nach dem armenischen Ritus, mit einer ausführlichen Einleitung. Wien, Mechitaristen 1948. 86 S. 8°. Besnr.: Orient. Christ. Period. 15 (1949) 545—446 (A. Raes).

107. Inglisian V. Bnagrakan ditolout'iwnner Pataragamatoyci masin (Textkritische Bemerkungen zum armenischen Missale). HA 62 (1948) 1—14, 156—172; S. 309—316 deutsche Zusammenfassung.

Fortsetzung folgt. Zuerst die fraglichen Stellen des Symbolums, dann die des Missais. Unter andern sei hier erwähnt, daß I. die folgende Stelle des Gebetes der 2. Antiphon usw.: 'Ayiacrov toü$ äycnrcovTCCs tt)v euttpett eiotv toO oIkou crou, von der der armenische T e x t in einem Punkte wieder abweicht, als dem Psalm 25 (26), 8 entnommenen betrachtet. Da die L X X das ]S?P (ma'ön) d. h. habitaculum etc. des hebr. Textes mit DS72 (nö'am) d. h. Huld, Anmut (EÜirpETreia) verwechselt hat, schlägt I. die Korrektur und Lesung der obigen Stelle der Meßliturgie folgendermaßen v o r : 'Ayiacrov

Totis dycarccivTas tö KaToiktitt)piov toö oIkou ctou. Für die Richtigkeit der Korrektur der obigen PsalmstelJe der L X X und danach der Stelle der Meßliturgie spricht der so beliebte Parallelismus in den Psalmen. Vgl. dazu unter anderm Ps. 32. 1 3 — 1 4 (nach der L X X ) .

108. Kogy L. Sunday Missal of the Armenian Rite with Gospels and Epistles and a treasury of Prayers. Wien, Mechitharistenverlag 1947. 248 S. 8°.

186

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

109. Kürdian H. Niwt'er hay-arab patmout'ean hamar (Materialien zur armen.-arab. Geschichte). Hayastanyaitz Yegehetzy 1942, 279—284, 313—317. n. Chr.).

Die Berichte Miskawaibis über die Armenier (von 908—99.'$

110. Kürdian H. Hnagoyn ekelecin Souloumanastirou i K. Polis (Die älteste Kirche von Sulummanastir in Konstantinopel). Hay. Ekeghetzi Nr. 9 (1947) 305—306.

Auf Grund einer neuentdeckten Hs.-Nachschrift will K. nachweisen, daß die Kirche zur Hl. Gottesgebärerin von Suluanastir der Schreibart des Psalteriums von Amirtovlat sei und nicht die gleichnamige Kirche von Kum-Kapu.

111. Kürdian H. Bolenç grçagrakan ew manrankarçakan dproca (L'école des Manuscrits et de la Miniature à Polentz). Pazniaveb 105 (1947) 10—14, 56—62. Vgl. Bd. XXIX, VI 70.

112. Kürdian H. Darjeal T'oros Taröneci (Encore sur „Thoros de Taron" — 1284—1346). Pazmaveb 105 (1947) 212—222. Gegen Akinian (Nr. 30).

113. Kürdian H. Im patasxans Hayk Berberiani „Erkou cstoumner"oun (Ma réplique aux deux corrections du Mr. H. Berbérian). Pazmaveb 106 (1948) 74—75. Gegen Berberian (Nr. 55).

114. Kürdian H. Step'anos Nalas (Stépanos Naghache). Pazmaveb 106 (1948) 9—15. Gegen Akinian (Nr. 29).

115. Kurylowicz J. S. II 25.

Le sens des mutations consonantiques.

Zur armen. Lautverschiebung. (Kr.)

116. Leo. Hayoc Patmout'iwn (Armenische Geschichte). 3.Band. Erewan, Akad. der Wiss. der SSRArm. 1946. XI, 1120 S. 8°.

Diese gediegene Arbeit ist das Werk des 1932 verstorbenen Prof. Leo (Arak'el Babachanian), bearbeitet 1919—1921, hsg. von M. Nersissian und B. Haruthiunian. Es umfaßt die Periode vom 16.—18. Jahrh. einschließlich. L. betrachtet die Armenier, die damals den Türken und Persern untertänig waren, vom geschichtlichen, politischen und kulturellen Standpunkt aus ganz ausführlich mit Quellenbenützung.

117. Leo. Ani ([Die Stadt] Ani). Erewan 1946. 260 S. 8°. Reiseerinnerungen vom Jahre 1903, verfaßt 1914.

118. Lewonian G. Hay Girk'a ew tpagrout'ean arouesta — patmakan tesout'iwn skizbiç mincew XX. dara (Das armenische Buch und die Kunst des Buchdruckes — geschichtlicher Überblick vom Anfang bis zum 20. Jahrh.). Erewan, Akad. d. Wiss. d. SSRArm. 1946. 256 S. 8°. 20 R.

V. Inglisian, VI. Armenisch

187

119. Malchassian St. Hayercn bacatrakan Bararan (Armenisches erklärendes Wörterbuch). 4 Bände. Erewan, Staatsausg. v. SSRArmen. 1944. 1. Bd. X X I I I , 608 S.; 2. Bd. V, 512 S.; 3. Bd. V, 614 S. Gr.-8°. 120. Malchassian St. Sebeos episkoposi Patmout'iwn. Baldatout'eamb jeragrac handerj arajabaniw ew canot'out'eambk (Des Bischofs Sebeos' Geschichtswerk. Mit kritischem Apparat, Einleitung und Anmerkungen). 4. Aufl. Erewan 1939. L X X X I , 216 S.; Gr.-8". 15 Rub. Vgl. Bd. X X V I , VI 24.

121. Malchassian St. M. Xorenacin k'alkedonakan er (M. von Chorene war chalzedonischer Konfession). Bull. Akad. d. Wiss. d. SSRArm. Nr. 3—4 (1944) 27—54 (Russ. Zusammenfassung S. 52—54). Gegen E. Ter-Minassian (Nr. 178).

122. Manandian H. K'nnakan tesout'iwn hay zolovourdi Patmout'ean (Kritische Übersicht über die armenische Geschichte). 1. Band. Erewan 1945. 444 S. 8°. 43 Rub.

Bespr.: Sovetakan Hayastan 1945, Nr. 1 (Ar. Arakelian; arm.). 1. Bd. Vom Anfang bis zur Gründung der Ariakidendynastie in Armenien (66 n. Chr.).

123. Manandian H. Hin Hayastani ew Andrkovkasi mi k'ani problemneri masin (Von einigen Problemen Altarmeniens und Transkaukasiens). Erewan 1944. 73 S. 8°. Bespr.: Akos 1945, Nr. 10, S. 118—122 (G. Güzalian; arm.).

124. Manandian H. Armawiri younaren arjanagrout'iwnnera nor lousabanout'eamb (Die griechischen Inschriften von Armawir in neuer Beleuchtung). Erewan, Staatsuniv. 1946. 60 S. 8°. S. 33—58 russ. Zusammenfassung.

125. Manandian H. Les invasions arabes en Armenie (Notes chronologiques). Byz 18 (1948) 163—195. Übersetzung durch H. Berberian aus dem armen. Werke Manandians' Manr hetazotouthiwnner (Kleine Schriften), Erewan 1923.

125a. Marcus R. Notes on the Armenian Text of Philo's Quaestiones in Genesin, Books I—III. J N E S 7 (1948) 111—115. (Kr.)

126. Melikian H. Nor-Joulayi bzskakan jeragira (Die MedizinHandschrift von Neu-Djulfa). Hai'renik Montly 25, 1 (1947) 97—103.

Die ausführliche, an vielen interessanten Rezepten reiche Iis. wurde i. J. 1658 in Indien vom Priester Alexianos abgeschrieben.

127. Melikseth-Bek L. XVI darou, Aslani ordi Sargsi k'aralezouean hazouagiwt arjanagrout'ean masin (Über die viersprachige seltene Inschrift von Aslan Sohn von Sargis im 16. Jahrh.). Bull. Akad. d. Wiss. d. SSRArm. Nr. 7 (1946) 31—38. Die Is. (v. J. 1352) betrifft eine reiche armenische Familie.

188

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

128. Mclikseth-Bek L. Noragoyn vraçataf-hayerën jeragir zolovacoun ew X V I I — X I X d. asoulakan ancanot' xaler. (Die neuentdeckte handschriftl. armen. Sammlung unbekannter Minnegesänge des 17.—19. Jahrh. in georgischer Schrift). Bull. Akad. d. Wiss. d. SSRArm. Nr. 5 (1944) 31—44. Zugleich Ausgabe einiger Texte.

129. Mclikseth-Bek L. M. K biografii spodwiznika Israel ja Ori— Minasa wardapeta (Von der Lebensgeschichte des Minas wardapet — des Mitarbeiters Israel Ori's; russ.). Bull. Akad. d. Wiss. d. SSRArm. Nr. 1 (1946) 75—88. Auf Grund der Archivalien.

130. Mercier B. Discours Synodal de Saint Nersès de Lampron. San Lazzaro bei Venedig, Mechitharisten 1948. 80 S. 8°. 200 L. 131. Mioni E. Inni bisantini inediti in onore di S. Gregorio d'Armenia. Pazmaveb 106 (1948) 118—124. Nach Hss. vom Athos aus dem 10. und 11. Jahrh.; Ausgabe des griech. Textes mit ital. und armen. Übersetzung.

132. Missirlian G. Akanawor Hayer Egiptosi mej (Berühmte Armenier in Ägypten). Kairo, Druck Sahag-Mesrob 1947. X, 188 S. Gr.-8°. 3 Umfaßt die Periode 640—1441 nach den Angaben von ël Maqrî/J und andern arab. Geschichtsschreibern.

133. Missirlian G. Hay mayrerc cnac Abbasean xalifaner (Des Califes Abbacides nés de mères Arméniennes). Pazmaveb 105 (1947) 266—269. 134. Mnatzakanian A. Friki mi norayayt banastelcout'iwna (Ein neuentdecktes Gedicht von Frik). Bull. Akad. d. Wiss. d. SSRArm. Nr. 2—3 (1946) 79—84. Textausgabe nach der Iis. Nr. 2939 der Staatsbibl. von Erewan; der Schreiber ist Martiros Lrimeci.

135. Muradian M. Sasnoy gawarabarbari bararan (Wortschatz des [armen.] Dialektes von Sasun). Sewan 1 (1946) 107—108. Wenig bekannte Wörter von A—P.

136. Murvalian A. Andrkovkasean lezouneri azgakcout'iwna (Die Verwandtschaft der Sprachen von Transkaukasien). Bull. Akad. d. Wiss. d. SSRArm. Nr. 7—8 (1945) 53—80. S. 81—82 russ. Resumé.

137. Murvalian A. Bafastelcakan andhanour drseworoumnero Hayoç ewVrac lezouneroum (Allgemeine wortschöpferische Züge im Armenischen und Georgischen). Bull. Akad. d. Wiss. d. SSRArm. Nr. 7 (1946) 69—89. Mit russ. Zusammenfassung.

V. Inglisian, VI. Armenisch

189

138. Murvalian A. Endhanour lezouamtacelakerpi veraproukner,» Hayoc e\v Vrac lezouneroum (Überbleibsel der allgemeinen Denkart in der armenischen und georgischen Sprache). Bull. Akad. d. Wiss. d. SSRArm. Nr. 2—3 (1946) 57—78.

Mit russ. Zusammenfassung. — Vor allem allgemeine Wendungen und Ausdrücke.

139. Nerses Shnorhali. Jesus, Son, Only-Begotten of the Father. Ins Englische übersetzt von J. S. Wingatc. New York 1947. 158 S. 8°. Eine Arbeit des im 12. Jahrli. wirkenden armen. Katholikos.

140. Nersissian M. A. W. Suworovo ew rous-haykakan yaraberout'iwnnera 1770—1790 t'.t'. (A. W. Suworow und die russ.-armen. Beziehungen in den Jahren 1770—1790). Bull. Akad. d. Wiss. d. SSRArmen. Nr. 2 (1943) 27—47. S. 47—-48 russ. Zusammenfassung.

141. Oskian H. Vaspourakan-Vani vank'erou masin andhanour, zanazan telekout'iwnner (Allgemeines über das Klosterwesen von Vaspurakan-Van). HA 61 (1947) 25—36, 77—97, 159—170, 219—230, 282—289, 329—347. Vgl. Bd. X X I X , VI 83.

142. Oskian H. Barjr Hayk'i vank'ero. A. Daranalik' (Die Klöster Bardzz Hayk' [Hocharmenien]. I. Daranalik'). HA 62 (1948) 528—558. 17 Klöster werden besprochen.

143. Oskian H. Triesti mej t'alouac hay ekelecakanner (Gräber armenischer Geistlicher in Triest). HA 62'(1948) 404—420. 144. P. K. Hin ejer (Alte Seiten). Sion 22 (1948) 257—258. Textausgabe eines Gedichtes des Martiros Vardapets (späteren Bischofs) um 1750, nach Hs. Nr. 273 von St. Jakob in Jerusalem, das zur Geschichte der Armenier von Bagdad beiträgt.

145. Panickina M. Z. Naxodka kamennyx orudih na Aragace (Die Entdeckung steinerner Werkzeuge auf dem Aragac; russ.). Bull. Akad. Wiss. d. SSRArm. Nr. 5 (1946) 55—60; 10 Abb. 146. Pctrossian G. B. Yovhannes Sarkawagi „Ankiwnawor t'ouer"e („Nombres polygonaux" d'Ovanes Sarkavaque). Bull. Akad. d. Wiss. d. SSRArm. Nr. 4 (1946) 23—41. Mit franz. Zusammenfassung.

147. Piotrowskij B. B. Hayastani patmout'ean ew koultourayi hnagoyn etapnera (Die ältesten Etappen der armen. Geschichte und Kultur). Bull. Akad. d. Wiss. d. SSRArmen. Nr. 3 (1944) 3—26. S. 25—26 russ. Zusammenfassung.

190

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

148. Piotrowskij B. B. 0 proisxozdenii armjanskogo naroda (Die Entstehung des armenischen Volkes; russ.). (SA. aus Bull. Akad. d. Wiss. d. SSRArmen.) Erewan 1946. 36 S. 8°. 3 Rub. 149. Pisani V. La palatalizzazione armena. Atti del Sodalizio Glottologico Milanese 1, 1 (1948) 15. (Kr.) 150. Postadjian A. Friki imastasirout'iwna (Die Philosophie von Frik). Agos 20 (1947) 108—115. Literarisch-philosophische Analyse.

151. Raes A. Les Rites de la Pénitence chez les Arméniens. (Miscellanea Guillaume de Jerphanion, II.) Orientalia Christiana Periodica 13 (1947) 648—655.

Auf Grund der handschriftl. Angaben. Die Schlußfolgerung: „En guise de conclusion nous puvons affirmer que chez les Arménienes existent ou ont existé trois rites de la pénitence . . . celui de la pénitence publique; . . . celui de la pénitence privée; le troisième, confession générale avec absolution collective n'a trouvé de faveur que chez les dissidents".

-152. Richard M. Acace de Mélitène, Proclus de Constantinople et la Grande Arménie. (Mémorial Louis Petit.) Archives de l'Orient Chrétien 1 (1948) 393—412.

Nachdem A. Vardanian in WZKM 27 (1913) 415—444 die Proklus-Korrespondenz und deren Echtheit behandelt und den armer. Text ins Deutsche übersetzt hat, weist nun R. die Echtheit der beiden Briefe Akakios an die Armenier, wie auch des Antwortschreibens des Katholikos Sahak nach mit einer Wiedergabe in lat. Übersetzung des armen. Textes (vgl. „Buch der Briefe", Tiflis 1901, S. 14—21).

153. Sarkissian G. Grigor Anawarzeçin, Hayrapet ew griç (Grégoire d'Anazarba, Patriarche et écrivain). Pazmaveb 105 (1947) 201—212; 106 (1948) 4—9.

Zugleich Textausgabe einer Homilie des Patriarchen (1294—1307) auf die Geburt der Gottesmutter.

154. Sayath-Nova. Sayat'-Novayi Hayerën, vraçerën ew adrbejanerën xaleri zolovaçou (Sammlung der Lieder von Sayat'-Nova in armenischer, georgischer und adzerbeydjanischer Sprachen). Hrsg. von M. Hasrathian. Erewan, Arm. Staatsdruck. 1945. Bespr.: Bull. Akad. d. Wiss. d. SSR Arm. 1946, Nr. 6, S. 81—86 (S. Ghazarian; arm.).

155. Sayat-Nowa. Sayat-Nowa pogruzinskimistocnikam(Sayat Nowa nach den georgischen Quellen; russ.). Von A. Baramidze. Bull. Akad. d. Wiss. d. SSRArm. Nr. 1 (1946) 37—43. 156. Sayeghian N. Patmakan aknark ma hay-kat'olike hasarakout'ean vray ylrak' (Ein geschichtlicher Uberblick über die armen.-kathol. Gemeinde in Irak). Avédik 1945, 55—61.

V. Inglisian, VI. Armenisch

191

157. Sayian 0 . Msoy gawarabarbari bararan (Wortschatz des [armen.] Dialektes von Müsch). Sewan 1 (1946) 105—107. Wenig bekannte Wörter von A—C.

158. Semeonow L. Izwlecenija swedenih astronomiceskogo xaraktera iz trudow armjanskix istorikow (Zusammenfassung der Berichte astronomischen Charakters aus den Werken der armenischen Geschichtsschreiber; russ.).Sammlung wiss. Materialien 1 (1941) 129—150. 159. Semeonow L. Haykakan toumari mi k'ani harçeri masin (Einige Fragen des armen. Kalenders). Sammlung d. wiss. Materialien d. Staatsbibl. v. Erewan 1 (1941) 19—30. 160. Simonian S. Antip tal me Nalas Yovnat'anë (Ein ungedrucktes Gedicht von Naghasch Hovnathan). Hask 16 (1947) 90—92, 131—132. Textausgabe.

161. Sluszkiewicz E. Remarques sur la langue turque des Arméniens et sur les emprunts turcs de l'armenien. RO 14 (1939) 136—154; 15 (1949) 268—320. 162. Spear D. Traditions of the Tigris. New York 1946. 144 S. 8°. S. behandelt unter anderm Schah Abbas (Deportation der Armenier nach Persien), Kars usw.

163. Stephanian V. Hayastani ew nra merjakayk'i erkrasarzneri verabereal patmakan niwt'era Matenadaranoum (Die die Erdbeben Armeniens und der angrenzenden Gebiete betreffenden geschichtlichen Materialien in der Bibliothek). Sammlung der wiss. Materialien d. Staatsbibl. v. Erewan 1 (1941) 81—85. Chronologie der Erdbeben.

164. Struwe W. W. Nowye dannye istorii Armenii, zaswidetelstwowannye Bexistunskoh nadpisü (Neue Angaben zur armenischen Geschichte, bestätigt durch die Inschrift von Bihistun; russ.). Bull. Akad. d. Wiss. d. SSRArm. Nr. 8 (1946) 31—38. 165. [SürmeyanA.] Kilikean amrocner — Anawarza ( Kilikische Festungen — Anazarbas). Sion 22 (1948) 69—71, 99—101, 215—219. 166. Sürmeyan A. Mayr couçak hayerën jeragraç Erousalëmi Srboc Yakobeanç vank'i (Hauptkatalog der armenischen Handschriften des Klosters zum hl. Jakobus zu Jerusalem). 1. Band. Venedig-San Lazzaro 1948. XV, 374 S. 4°. 10 $. zeichnis.

164 Hss. mit Ausgabe der Kolophone. Zum Schluß Namensver-

192

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

167. Sürmeyan A. Patmout'i wn Halepi Hayoç (Geschichte der Armenier von Aleppo). 1. Band. Aleppo, ed. Ani 1940. VIII, 1096 S. Gr. 8°. Topographische, geschichtliche und ethnologische Studie.

168. Sürmeyan A. T'awblouri Kat'olikosaranin teln ou patmakana (Ort und Geschichte des Patriarchalsitzes von Thawblur). Sion 1943, 23—26, 45—48. 169. [Sürmeyan A.] Xocay Petros Çëlëpii ew ir cnolaç Kirakosi ew Vardxat'ouni gerezmannera Halëpi mëj (Die Gräber des Petros Celebi und seiner Eltern in Aleppo). HA 61 (1947) 615—619. 170. Sürmenian G. Erznka (Erzingan; arm.). Kairo, SahakMesrop 1947. 512 S. Gr.-8°. 1 £. Das armen. Leben in Erzingan (Kleinasien).

171. Szekula A. Nor Ktakarani grk'erou karga Hayoç k'ov (Die armenische Reihenfolge der Bücher des Neuen Testaments). HA 61 (1947) 97—106, 179—190, 289—299, 347—357. S. 483—489 deutsche Zusammenfassung.

172. Takaïschvili E. Expedition archéologique en Kola-Olthissi et en Tchangli (georg.). Paris 1938. 88 S. ; 5 Facsim. 8°. Bespr.: Analecta Bellandiana 61 (1943) 288—290 (P. Peeters). Unzugänglich.

173. Talatinian B. De contractu matrimoniali iuxta Armenos. (Disquisitio historico-juridica.) (Diss. Päpst. Univ. Antonianum in Rom.) Jerusalem, Franziskaner 1947. XIII, 197 S. Gr. 8°. Bespr.: Orient. Christ. Period. 15 (1949) 213 (A. Herman).

174. Tarchni§vili M. Sources arméno-géorgiennes de l'histoire ancienne de l'Église de Géorgie. Le Muséon 60 (1947) 29—50. 175. Tchitouni. Sasounakan. „Sasmanç toun", „Sasmay crer" kam „Sasounçi Dawit' (Heldensagen von Sasun. ,,Haus der Sasanier", „die Recken oder Helden von Sasun" oder „David von Sasun"). Paris 1943. 1168 S. 8°. Bespr.: Akos 15 (1946) 105—112 (K. S.; armen.). Zum Inhalt vgl. Bd. X X V I , VI 1.

176. Tekeyan V. Ancanöt' Hay vkay ma (Ein unbekannter armenischer Bekenner — 1739). Avédik 16 (1947) 53. Auf Grund eines nicht beachteten Dokuments des Archivs der Propaganda.

177. Ter-Minassian E. Elisëi „Vardananc Patmout'iwna" ew nra noragoyn k'nnadata (Die „Geschichte der Vardanier" von Elisäus und deren neuester Kritiker). Bull. d. Akad. d. Wiss. SSRArm. Nr. 3 (1943) 63—97. S. 97—98 russ. Zusammenfassung. Gegen Akinian (Bd. X X I V , VI 15).

193

V. Inglisian, VI. Armenisch

178. Ter-Minassian E. Movsës Xorenacou k'alkedonakan linelou araspeli sour} (Daß Moses von Chorene chalzedonischer Konfession sei, ist ein Märchen). Bull. Akad. d. Wiss. d. SSRArm. Nr. 2 (1943) 55—80. S. 80 russ. Zusammenfassung.

179. Ter-Poghossian P. Telagrakan hetazötout'iwnner—Boiberd (Topographische Untersuchungen — Boghberd). HA 62 (1948) 191—216. Wird fortgesetzt.

180. Terzian M. Vawerat'ouit'er. Dominikean krönawor ma Ëjmiacni mëj (Dokumente. Ein Dominikanermönch in Edjmiatsin). Avédik 16 (1947) 46—48, 98—100, 137—140.

Der Bericht des Dominikaners Paulus Piromalli, Erzbischof von Nachidjewan an Papst Innozenz X. i. J. 1654; Textausgabe mit armen. Übersetzung.

181. Thadëossian J. Patmout'iwn Lazarean tohmi ew Moskouayi arewelean lezouac Lazarean Cemarani (Geschichte der Lazaretischen Familie und des Lazaretischen Instituts der orientalischen Sprachen zu Moskau). HA 62 (1948) 558—587.

Wird fortgesetzt. — Diese adlige armen. Familie ist bereits im 17. Jahrh. in Rußland ansässig, das gleichnamige Institut wurde 1814 gegründet.

182. Therzibaschian V. Hay t'emanera hamasxarhayin grakanout'ean mëj harci sourja (Zur Frage : Armenische Themen in der Weltliteratur). Bull. Akad. d. Wiss. d. SSRArm. Nr. 6 (1946) 55—79. Mit russ. Zusammenfassung. — Als das ältest bezeugte Thema bei Ilias — Arimos — Armenoi — Armenier usw.

183. Thorossian H. Grigor Magistros et ses Rapports avec deux émirs musulmans, Monowce et Ibrahim. Revue des Études Islamiques 1941/1946, 63—66. 184. Thorossian J. S. Ep'rem ew ir cara „Yaylakerpout'iwn Team" (St. Ephrem et son homélie sur la Transfiguration de Jesus-Christ). Pazmaveb 106 (1948) 53—55, 101—104, 210—213. 185. Thurigian G. Ep'ratean Hayastan-K'li ew srjakay gawarnera-Patmout'iwn ew asxarhagrout'iwn (Das euphratische Armenien — Kghi und die angrenzenden Provinzen — Geschichte und Geographie). 1. Band. Paris 1947. 334 + 2 S. 8°. 186. Totomianz V. Roljata na Armençite w civilizaçjata na narodite (Die Rolle der Armenier in der Völkerzivilisation; bulg.). 2. Aufl. Sofia 1942. 160 S. 8°. Indogermanisches Jahrbuch. XXX.

13

194

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

187. Tschaloyan V. K. Drewnearmjanskaja interpretaçija logiki Aristotelja (Die altarmenische Erklärung zu Aristoteles' Logik; russ.). Bull. Akad. d. Wiss. d. SSRArm. Nr. 4 (1946) 43—60. 188. Tsovakan N. Hin êjer-Tal i veray agrawou (Alte Seiten — Gedicht über den Raben). Sion 22 (1948) 62, 125—126, 213—214. Textausgabe nach der Hs. der Bibl. St. Jakob zu Jerusalem Nr. 1485. Ein anderes der Hs. Nr. 1447 (Liedersammlung), Hs. Nr. 265 (des hl. Gr. von Narek Rede auf die Himmelfahrt Mariens).

189. Tsovakan N. Haykakan vank'er (Armenische Klöster). Sion 22 (1948) 227—229, 265—267, 316—318.

Die Klöster Akanç oder Akneroy, Drazark und der Patriarchensitz in Hromklay. Verf. gibt zugleich die mutmaßliche Reihenfolge der Klosterobern bzw. der Patriarchen von Hromklay auf Grund der alten handschriftlichen Belege.

190. Tumanian T. O tabliçe poligonalnyx cisel A. Siralkaci (Die Tabelle der Polygonal-Zahlen von A. Sirakaçi; russ.). Sammelschriften der Staatsbibl. SSRArm. 1 (1941) 53—59. 191. Van den Oudenrijn M. A. Der Apokalypsekommentar des hl. Albert des Großen. Armenisches zu seiner Uberlieferungsgeschichte. Divus Thomas 1944, 228—231. 192. Van den Oudenrijn M. A. La lettre encyclique de Jean de Qrhnay dans la „Conciliatio" de Galanus. Nouvelle Revue de science missionnaire 3 (1947) 25—38. 193. Van den Oudenrijn M. A. Ein Kommentar zur Apokalypse in der armenischen Handschrift Berlin 74. HA 61 (1947) 36—46, 107—111. Vgl. Bd. XXIX, VI 106.

194. Van den Oudenrijn M. A. Der hl. Grigor der Erleuchter und die heiligen Hripsimeanq in den liturgischen Büchern der Unitoren. HA 62 (1948) 376—387. 195. Van den Oudenrijn M. A. Der armenische Dominikaner Fr. Awetiq Augustin von Erzerum. HA 62 (1948) 588—596.

Das Leben des im 14. Jahrh. in Venedig lebenden armen. Domikaners; Ausgabe eines Gedichts.

196. Van Roey A. Nonnus de Nisibe. Traité apologétique. Étude, texte et traduction. (Bibliothèque du Muséon, 21.) Louvain 1948. X I I , 60, 72* S. 8°.

Das Leben des im 9. Jahrh. wirkenden Monophysiten, unter anderm auch nach den armen. Quellen wie auch sein vorübergehender Aufenthalt in Armenien.

197. Van Windekens A. J. L'origine d'arménien hariwr „cent". S. IV 20.

V. Inglisian, VI. Armenisch

195

198. Van Windekens A. J. Recherches sur la morphologie comparée de l'Arménien. REIE 4, 3/4 (1947) 315—320.

1. Les noms d'agents en -iç et en -ik. — 2. Les adjectifs en -ot et -ut. — 3. Le suffixe de tes-il „vision". — 4. Les noms en -ord. — 5. ayr „homme". (Kr.)

199. Van Windekens A. J. L'origine asianique de quelques noms du chef-roi en grec. S. VIII 104. 200. Wikander St. Problèmes irano-arméniens. StudLing 2, 1 (1948) 48—53.

„L'étroite parenté qui existe entre la dentale spirante et r se laisserait facilement démontrer par des cas analogues notés dans des langues fort différentes. Pour ne pas nous éloigner trop du domaine arménien, citons le cas des dialectes grecs de Cappadoce, qui ont toujours gardi le spirante 6 en position initiale mais qui l'ont changé souvent en r entre voyelles. Dawkins attribue ce changement à une influence turque. Mais étant donné que le voisinage de l'arménien se manifeste dans le vocabulaire de ces dialectes et que cette influence n'a pas dû être moindre au moyen-âge, à l'époque de la plus grande expansion arménienne, il paraît indiqué de faire aussi intervenir ce facteur dans l'explication de ces irrégularités phonétiques."

201. Zanolli A. Sugli elementi teologici di Proclo Diadoco nelle versioni e nei commentari di Simeone ieromonaco e di Simeone vescovo di Garni. Pazmaveb 105 (1947) 158—168. Besprechungen früher angezeigter Schriften. 202. Der Nersessian S. Manuscrits arméniens illustrés des Xlle, X I I I e et XIV» siècles de la bibliothèque des Pères Mechitharistes de Venise (Bd. XXIV, VI 25): Zvarthnotz Jahrbuch 2 (1946) 315—316 (H. Baluian). 203. Garitte G. Documents pour l'étude du livre d'Agathange (Bd. XXIX, VI 44): Le Muséon 60 (1947) 300—303 (J.Lebon); HA 61 (1947) 477—484 (N. Akinian, arm.). 204. Gartaschiaii A. Niwt'er Egiptosi Hayoç Patmout'ean hamar (Materialien zur Geschichte der Armenier in Ägypten) (Bd. XXIX, VI 45): HA 61 (1947) 247—250 (N. Afkinian]; arm.); Pazmaveb 106 (1948) 47 (H. Kürdian; arm.). 205. Goubert P. Maurice et l'Arménie (Bd. XXIX, VI 48): HA 61 (1947) 237—244 (P. A. Szekula; armen.). . 206. Van den Oudenrijn M. A. Les Constitutions des Frères arméniens de Saint Basile en Italie (Bd. XXIX, VI 105): HA 62 (1948) 426— 434 (P. V. Inglisian; armen.). Wi e n VII/62, Mechitaristengasse 4.

V.

Inglisian.

13*

196

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

VII. Albanisch und Balkanische Sprachwissenschaft. 1. Baric H. Ilirske jezicne studije. Zagreb, Jugoslavenska Akademija Znanosti i Umjetnosti 1948. 56 S. 8°. I. O ilirskom karakteru s t a r o m a k e d o n s k o g jezika.

(Kr.)

2. Bartoli M. Dalmatico o albano-romanico. Reliquie romaniche nel croato e nell'albanese. In „Italia e Croazia" (1942) 109—185. Ü b e r die romanische Sprache, die während des Mittelalters in den H a u p t s t ä d t e n N o r d - A l b a n i e n s gesprochen wurde.

3. Bartoli M. L'etimologia di yAcoo-aa e la lingua albanese. RivAlb 5, 1 (1944) 3—9. Alb. gjatè

und

gjuhe.

4. Bonasera F. K a t r o v a t e fushés sé Kavajès (Die Tongefäße der Ebene von Kavaja). Leka 15, 6 (1943) 175—180. Ü b e r Krüge traditioneller handwerklicher E b e n e v o n K a v a j a in Mittel-Albanien.

Herstellung

in

der

5. Buffa M. T r a v a m e n t o di un cippo iscritto a Durazzo. RivAlb 1942, 225. Griech. Inschrift mit illyr. N a m e n .

6. Granata F. L'Albania e le Missioni italiane nella prima m e t à del secolo X V I I in base a documenti inediti. RivAlb 1942, 226—248. D o k u m e n t a t i o n des P . Camillo Libardi da Levico in drei B ä n d e n ; n V e r w a h r u n g beim Centro Studi Albania della R. Accad. d'Italia.

7. Kamsi K. Nji dorshkrim i p a n j o f t u n i A t Anton Santorit (Ein unbekanntes Manuskript des P. Anton Santori). Leka 15 (1943) 70—74, 107—170. 8. Koliqi E. I Rapsodi delle Alpi Albanesi. RivAlb 3, 2 (1942) 83—92. Beschreibung der verschiedenen T y p e n der v o l k s t ü m l i c h e n D i c h t u n g N o r d - A l b a n i e n s : bejta, valle, kange t'egra, kange te buta u n d der T y p u s der Volksdichter.

9. Koliqi E. E D r e j t a e Kanunit shqiptar e e D r e j t a romake (Das alb. Recht und das römische Recht). Studime e Tekste, Ser. I Giuridica, Nr. 1 (1944) 1—7. 10. Krähe H. Das Suffix -alo- in illyrischen Eigennamen. R E I E 4, 1/2 (1947) 159—169. (Kr.) 11. Krähe II. Beiträge zur E r k l ä r u n g illyrischer Personennamen. Würzb. J b . f. d. Altertumswiss. 3, 1 (1948) 79—84. 1. B i l d u n g e n auf -tor. — 2. Deivarus.

12. Krähe H. forschung.

(Kr.)

Beiträge zur illyrischen Wort- und I F 59, 2 (1948) 166—185.

V g l . Bd. X X I X , V I I 28. — 24. V e n e t . messapischen Bildungen auf -oa. (Kr.)

sa-\-nate-\-

Namen; 25.

Die

K. Gurakuqi, VII. Albanisch u. Balkan. Sprachwissenschaft.

197

13. Lamberti M. Albanisches Lesebuch. Mit Einführung in die albanische Sprache. 2 Bde. Leipzig, Harrassowitz 1948. VII, 387 und VIII, 302 S. 8°. Bespr.: BSL 46,2 (1950) 83—84 (II. Boissin); IF 61,1 (1952) 131 —132 (E. Schwentner). Bd. I: Grammatik und alban. Texte; Bd. II: Texte in deutscher t Ibersetzung.

14. Mann St. E. An Historical Albani an-English Dictionary. London-New York-Toronto, Longmans, Green & Co. 1948. IX, 601 S. 8°.

Bespr.: Lg 2 6 , 3 (1950) 420—422 (G.M.Messing); BSL 46,2 (1950) 84—85 (II. Boissin). (Kr.)

15. Mayer A. Cibalae.

ON. in Pannonien.

Gl 31, 1/2 (1948) 114—121.

16. Mustilli D. L'Illiricità del Popolo Albanese. RivAlb 3, 1 (1942) 31—39.

Vertritt die illyrisch-albanisclie Kontinuität hauptsächlich auf Grund der Geschichte und Archäologie.

17. Palaj B. Mbi Kanunin e Malevet (Über den Kanun der Berge). Studime e Tekste, Ser. I Giuridica, Nr. 1 (1944) 98—139.

I. Der Kanun der Berge (seine territoriale Verbreitung). — II. Die Organisation des Bajrak. — III. Die Bergfamilie. — IV. Die Gastfreundschaft auf den Bergen. — V. Die Frau in der kleinen Welt der Berge.

18. Pisani V. Albanica. R E I E 4, 1/2 (1947) 5—20.

I. Le sorti albanesi di s e di i indeuropei. II. Alb. avull e velia. III. Alb. shkq^on. IV. Alb. (v)des. V. Alb. thjeshte. VI. Alb. eth.

19. Pop S. Grammaire roumaine. (Bibliotheca Romanica. Ser. 1,4.) Bern, Francke 1947. 457 S. 8°. 20,— (23,—j schw. Fr. (Kr.) 20. Ribezzo F. Italia e Illiria preromana. In „Italia e Croazia" (1942) 21—83. Die illyr. Niederlassungen an der italienischen adriatischen Küste auf Grund der Onomastik und Toponomastik von sicher illyrischer Abstammung.

21. Ribezzo F. Miti, culti e leggende di derivazione sud-illirica in Italia. RivAlb 4, 1 (1943) 1—14.

Meist epirotischer Herkunft, aber überwiegend Grund histor. und sprachl. Indizien.

illyrisch

auf

22. Rossi E. Saggio sul dominio turco e l'introduzione dell'Islam in Albania. RivAlb 3, 4 (1942) 200—213.

Außer politischen und religiösen Gesichtspunkten sind kulturelle und soziale in Betracht gezogen.

auch

23. Rossi E. Notizia su un manoscritto del canzoniere di Nezim [17.—18. Jh.] in caratteri arabi e lingua albanese. RSO 21 (1946) 219—246.

198

Bibliographie der J a h r e 1947 und 1948

1. Unklare Mitteilungen über das Leben Nezim's. — 2. Beschreibung der Hs. in arab. Buchstaben des Canzoniere. — 3. Das arabische Alphabet zur Wiedergabe der alban. Schrift. — 4. Proben aus dem Canzoniere. — 5. Der Platz Nezim's in der alban.-mussulmanischen Literatur türkischer Nachahmung. — 6. Schlußfolgerungen.

24. Rossi E. La fonte turca della novella poetica albanese „Erveheja" [von Muhamet Carni; 18./19. Jh.] e il tema di „Florence de Rome" e di „Crescentia". Oriente Moderno 28, 7—9 (1948) 143—153. Die Quelle ist die Novelle Bah az än-i Ervcyyeh ü birädar-i sauhar ü güläm-i ämil der anonymen Sammlung Hikäyetnäme des Vatikan.-türk. Gesetzbuches 140.

25. Ruffini M. Teodor Anastasie Cavallioti scrittore moscopolitano del secolo XVIII. RivAlb 2 (1942) 110—125. 26. Russu I. I. Tribul Dacic „Sensioi". Anuarul Inst, de istorie national! 11 (1946/47) 398—403. (Kr.) 27. Russu I. I. Apulum. Numele §i originea localitä^ii dacoromane. Apulum, Bui. Muz. Reg. Alba-Iulia 3, 1 (1946/48) 145—161. Mit französ. Zusammenfassung. — Apulum angeblich nicht zu ap- „Wasser", sondern als a-pul-um mit prothet. a- zu gr. TTÓÀIS USW. (Kr.)

28. Russu I. I. Thracica. Notes d'épigraphie et d'onomastique thrace. Annuaire du Musée National Archéologique Plovdiv 1 (1948) 57—59. 29. Schiró G. L'Albania combattuta, ein nicht herausgegebenes Trauerspiel des XVI. Jahrhunderts. RivAlb 2 (1942) 93-109.

Ein W e r k des Franziskaners Arcangelo di R o m a im J a h r e 1651, das sorgfältig beschrieben und analysiert wird. Der Ort der Aufbewahrung ist nicht angegeben.

30. Sestieri P. C. Scavi ad Apollonia d'Illiria. (1942) 40—50.

RivAlb 3, 1

Ausgrabungen Sestieri's vom 15. IX. bis 30. XI. 1941. E n t deckung eines Grab-Tempels der Epoche des Antoninus Pius in der Ortschaft K r y e g j a t a u n d eines Gymnasiums; Ausgrabung der großen Mauer des 5. J h . s am östl. Abhang der Akropolis in Shna Premte.

31. Sestieri P. C. Esplorazioni archeologiche in Albania nel 1941—42. RivAlb 3 (1942) 151—161. Illyr. Akropolis von Zgurdhesh; Mauern eines hellenist. SakralKomplexes; illvr. Akropolis von Balshi; illyr. S t a d t Byllis; Statue eines Toga-Trägers (Ende der Republik) in Skrosk an der Via Egnatia.

32. Sestieri P. C. Néshkrime latine té Shqipnis (Lateinische Inschriften aus Albanien). Studime e Tekste Serie II, Archeologica Nr. 1 (1943) 1—118. Vollständige Sammlung aller bis jetzt bekannten lat. Inschriften aus Albanien, mit alb. und italien. Text.

K. Gurakuqi, VII. Albanisch u. Balkan. Sprachwissenschaft

199

33. Sestieri P. C. Per historin e veshès sé vjetèr te gravet ilirjane (Zur Geschichte der alten illyrischen Frauentracht). Studime eTekste, Serie II, Archeologica Nr. 1 (1943) 119-140.

Auf Grund von fünf Monumenten hellenistischer und republikanisch-römischer Zeit.

34. Valentini G. Né parahistori té shqipes (Aus der Vorgeschichte des Albanischen). Leka 15, Nr. 1, 2, 3, 4—5 (1943) 11—17, 43—47, 78—81, 130—133, 171—174. 277 alban. Wörter nach ihren frühesten Belegen.

35. Valentini G. Appendice.

Nomenciator.

Leka 15, Nr. 1—6 (1943)

Dizionario bio-bibliografico dell'Albania dalla voce Akhilios alla voce Alfieri Gino.

36. Valentini G. Humanizma e joné (Unser Humanismus): Bechichemi. Leka 15, Nr. 1, 2 , 3 (1943) 7—10, 40, 42, 75—77. 37. Valentini G. Contributi alla Cronologia albanese, II. Die barbarischen Überfälle (395—700 n. Chr.). Roma, Reale Accademia d'Italia 1943. XII, 695 S.

Es fehlt noch der 2. Teil des 2. Bandes, der die Beschreibung der Zivil-, Militär- und kirchlichen Verwaltung sowie die Register enthalten soll.

38. Valentini G. Mendime paraprake dhe té pérgjithshme mbi Kanunin e quejtun té Leké Dukagjinit (Einleitende allgemeine Betrachtungen über den sogenannten Kanun des Leké Dukagjini). Studime e Tekste, Ser. I, Giuridica Nr. 1 (1944) 28—97.

I. Die Geschichte des Kanun, das nicht das Werk eines Gesetzgebers ist, sondern die juridische Tradition des gesamten illyr.-alban. Volkes. Die Benennung „Dukagjini" gehört der türkischen Periode an, um das bestehende Lokal-Recht von dem allgemeinen islamischen oder türkischen Recht zu unterscheiden. — II. Der Inhalt des Kanun (hauptsächlich das Recht der Stämme). — III. Die Umbildungen des Kanun. — IV. Der Begriff der Gerechtigkeit, hauptsächlich des Strafrechtes, des Kanun.

39. Valentini G. Korporatat Shqiptare (Die albanischen Korporationen). Studime e Tekste, Ser. I Giuridica Nr. 1 (1944) 140—472.

Geschichte des korporativen Lebens der römischen Periode, des Mittelalters bis zur türkischen Periode (1908) und deren gegenwärtiger Überreste.

40. Valentini G. Testi. Studime e Tekste Ser. I, Nr. 1 (1944) 217—472.

Sammlung von 291 wichtigen Dokumenten über die Geschichte der juridischen Gewohnheiten der Albaner.

41. Talentóni G. Patriarcato, gerarchia e organizzazione ecclesiastica nella penisola balcanica al principio del medio evo. RivAlb 1944, 10—23.

200

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

42. Yalentini G. La familia nel diritto tradizionale albanese. Annali Lateranensi 9 (1945) 9—212.

I. Wesen der Familie. II. Autorität der Familie. III. Rechte und Pflichten der anderen Mitglieder der Familie. IV. Das Eherecht. V. Das Eigentum der Familie und in der Familie. VI. Die Familie als Individuum im Privat-Recht. Besprechung einer f r ü h e r angezeigten Schrift. 43. Kerényi A. Die Personennamen von Dazien (Bd. XXIX, VII 58): RPh 73 = 3. sér. 21 (1947) 194—197 (G. Seure). (Kr.)

Palermo,

K. G u r a k u q i .

Via Perez 193.

VIII. Griechisch. 1. Bibliographie. Allgemeines.

1. Marouzeau J., Ernst J. L'Année philologique. Bibliogr. critique et analytique de l'antiquité gréco-latine. (XVII: Bibliogr. des années 1945/1946.) Paris, Les Belles Lettres 1948. XVI, 488 S. 8°. 2. Rehm [A.] [Nachruf auf] Friedrich Wilhelm F r h r . Hill er v o n G a e r t r i n g e n . Jb. d. Bayer. Ak. d. Wiss. 1944/48 (1948) 183—185. 3. Kießling E. Ulrich W i l c k e n f. FF 21/23 (1947) 62—64. 4. Juret A. La méthode linguistique comparative appliquée la détermination des survivances indo-européennes dans la religion des Romains, des Grecs et des Hindous. S. II 6. 5. Kretschmer P. Introducción a la linguistica griega y latina. (Anejos de „Emèrita", 4.) Madrid, Instituto Nebrija 1946. XII, 254 S. 8°. Bespr.: REAnc 51 (1949) 363—364 (M. Lejeune).

6. Meillet A., Vendryes J. Traité de grammaire comparée des langues classiques. 2e édition revue et augmentée par J. Vendryes. Paris, Champion 1948. XX, 771 S. 8°.

Bespr. : BSL 45, 2 (1949) 78—79 (E. Benveniste) ; RPh 75 = 3. sér. 23 (1949) 161—162 (A. Ernout); JourSav 1949, 78—84 (P. Chantraine) ; REAnc 51 (1949) 360—361 (M. Lejeune).

7. Pisani V. Grammatica della lingua greca antica. Fonetica e morfologia. Milano, Fabbri 1948. XII, 326 S. 8°.

200

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

42. Yalentini G. La familia nel diritto tradizionale albanese. Annali Lateranensi 9 (1945) 9—212.

I. Wesen der Familie. II. Autorität der Familie. III. Rechte und Pflichten der anderen Mitglieder der Familie. IV. Das Eherecht. V. Das Eigentum der Familie und in der Familie. VI. Die Familie als Individuum im Privat-Recht. Besprechung einer f r ü h e r angezeigten Schrift. 43. Kerényi A. Die Personennamen von Dazien (Bd. XXIX, VII 58): RPh 73 = 3. sér. 21 (1947) 194—197 (G. Seure). (Kr.)

Palermo,

K. G u r a k u q i .

Via Perez 193.

VIII. Griechisch. 1. Bibliographie. Allgemeines.

1. Marouzeau J., Ernst J. L'Année philologique. Bibliogr. critique et analytique de l'antiquité gréco-latine. (XVII: Bibliogr. des années 1945/1946.) Paris, Les Belles Lettres 1948. XVI, 488 S. 8°. 2. Rehm [A.] [Nachruf auf] Friedrich Wilhelm F r h r . Hill er v o n G a e r t r i n g e n . Jb. d. Bayer. Ak. d. Wiss. 1944/48 (1948) 183—185. 3. Kießling E. Ulrich W i l c k e n f. FF 21/23 (1947) 62—64. 4. Juret A. La méthode linguistique comparative appliquée la détermination des survivances indo-européennes dans la religion des Romains, des Grecs et des Hindous. S. II 6. 5. Kretschmer P. Introducción a la linguistica griega y latina. (Anejos de „Emèrita", 4.) Madrid, Instituto Nebrija 1946. XII, 254 S. 8°. Bespr.: REAnc 51 (1949) 363—364 (M. Lejeune).

6. Meillet A., Vendryes J. Traité de grammaire comparée des langues classiques. 2e édition revue et augmentée par J. Vendryes. Paris, Champion 1948. XX, 771 S. 8°.

Bespr. : BSL 45, 2 (1949) 78—79 (E. Benveniste) ; RPh 75 = 3. sér. 23 (1949) 161—162 (A. Ernout); JourSav 1949, 78—84 (P. Chantraine) ; REAnc 51 (1949) 360—361 (M. Lejeune).

7. Pisani V. Grammatica della lingua greca antica. Fonetica e morfologia. Milano, Fabbri 1948. XII, 326 S. 8°.

H. Krähe, VIII. Griechisch

201

8. Pisani V. Manuale storico della lingua greca. (Manuali di Filologia e Storia, Serie II, 1.) Firenze, Sansoni 1947. 242 S. 8°. Bespr.: Emèrita 1" (1949) 297—301 (M.F.Galiano).

9. Polàk V. Rectina a jazykovjr typ semitsky (Das Griechische und der semitische Sprachtyp). LF 72 (1948) 61—69.

Verf. verspricht eine ausführlichere Behandlung dieses Themas. Die Redaktion stimmt der von ihm hier vertretenen Auffassung nur mit, Vorbehalt zu (S. 69, V. Machek). (E. Dickenmann) Besprechungen früher angezeigter Schriften. 10. Buck Ch. D., Petersen W. A Reverse Index of Greek Nouns and Adjectives (Bd. X X I X , VIII 4): Gnomon 21 (1949) 37—40 (E. Fraenkel) ; R B P h l l 27 (1949) 772—776 ( Y. Béquignon) ; CIRev 61 (1947) 21—22 (P. B. R. Forbes) ; J H S t 68 (1948) 163 (L. J. D. Richardson). 11. Pisani V. Breve storia della lingua greca (Bd. X X I X . V i l i 2): BSL 45, 2 (1949) 79 (M. Lejeune). 2. Grammatik. a) A u s s p r a c h e , L a u t l e h r e , M e t r i k , S c h r i f t .

12. Brandenstein W. Zur historischen Phonologie an Hand von altgriechischen Beispielen. Recueil linguistique de Bratislava 1 (1948) 83—91. S. 90f. : Polnische Zusammenfassung.

13. Grammont M. Phonétique du grec ancien. (Coll. „Les langues du monde", Sér. : Grammaire, Philologie, Littérature, 3.) Lyon, Édition I. A. C. 1948. XIX, 455 S. 8°. 660,—Fr. Bespr. : MusHelv 6, 4 (1949) 243—244 (E. Risch) ; BSL 45,2 (1949) 79—80 (M. Lejeune); Emérita 17 (1949) 302—305 (F. R. Adrados); Ziva Antika 2 (1952) 315—316 (M. Flasar) ; Cahiers Saussure 8 (1949) (L. Gautier); R P h 76 = 3. sér. 24 (1950) 92—93 (P. Chantraine); REAnc 51 (1949) 356—360 (M. Lejeune).

14. Hjelmslev L. La dissimilation d'aspiration.

S. II 24.

15. Kofinek J. M. Le développement du système consonantique du grec. RLiBrat 1 (1948). 16. Lejeune M. Traité de phonétique grecque. (Collection de Philologie Classique, III.) Paris, Klincksieck 1947. XVI, 358 S. Gr.-8°. Bespr.: BSL 43 (1946/47) 34 (P. Chantraine); Lg 24 (1948) 195 bis 198 (R. G. Kent); BSL 44, 2 (1948) 48—59 (A. Minard); AntCl 16 (1947) 319—327 (M.Leroy); MusHelv 6, 4 (1949) 243—244 (E. Risch); ClPh 44 (1949) 59—60 (J. Whatmough) ; Lingua 3 (1952) 116—118 (J. Safarewicz); R E Gr 61 (1948) 312—314 (J. Humbert); R P h 74 = 3. sér. 22 (1948) 87 bis 89 (P. Chantraine); REAnc 50 (1948) 139—141 (L. Tesnière); Gnomon 22 (1950) 392—394 (M. Leumann); CIRev 64 (1950) 68—69 (L. R. Palmer).

202

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

17. Niedermann M. Iotacismus, Labdacismus, Mytacismus. RPh 74 = 3. sér. 22 (1948) 5—15. 18. Scarpai G. Le testimonianze del digamma greco. Aevum 1947, 243—299. Bespr.: EtCl 16 (1948) 311 (F. C[harlier]). (G. Redard)

19. Ward R. L. Analogical Consonant Lengthening in Numerals. S. II 32. 1. èvvéa. 20. Dale A. M. The Lyric Metres of Greek Drama. Cambridge, Univ. Press 1948. VII, 220 S. 8°. 18,— sh.

Bespr.: AntCl 18 (1949) 201—202 (A. Severyns); CIRev 62 (1948) 117—122 (J. D. Denniston); JHSt 68 (1948) 158—159 (J.A.Davison).

21. Georgiades Th. Der griechische Rhythmus. Hamburg, M. v. Schröder 1948. 164 S. 8°. 11,50 M. 22. Kola? A. De re metrica poetarum Graecorum et Romanorum. Accedit de solutae orationis apud Graecos et Romanos eurythmia appendix. Prag, Selbstverlag 1947. 385 S. 8°. 200,— Kc.

Bespr.: AntCl 18 (1949) 200—201 (A. Severyns); RPh 75 = 3. sér. 23 (1949) 79—81 (A. Ernout) ; REAnc 50 (1948) 170—171 (J. Descroix); CIRev 62 (1948) 122-124 (A. M. Dale).

23. Falkner Margit. Zur Frühgeschichte des griechischen Alphabetes. Frühgeschichte und Sprachwissenschaft (I A 86) 110—133; 2 Abb. 24. Jeffery L. H. The Use of the Straight Iota in Corinthian Epichoric Inscriptions. Ann. Brit. School at Athens 43 (1948) 201—208. Besprechungen früher angezeigter Schriften. 25. Bally Ch. Manuel d'accentuation grecque (Bd. XXIX, VIII 11): Ziva Antika 2 (1952) 313—314 (M. Flasar); ArchLing 1 (1949) 193 bis 195 (D.M.Jones); RomForsch 61 (1948) 163 (H. Lausberg). 26. Lcjeune M. Précis d'accentuation grecque (Bd. XXIX, VIII 12): RPh 73 = 3. sér. 21 (1947) 79 (P. Chantraine). b) M o r p h o l o g i e u n d F o r m e n g e b r a u c h (Syntax).

27. Bizos M. Syntaxe grecque. Paris, Vuibert 1947. 272 S. 8°. Bespr.: RE Gr 61 (1948) 508—509 (P. Chantraine).

28. Chantraine P. Morphologie historique du grec. (Nouvelle collection à l'usage des classes, 34.) 2. Aufl. Paris, Klincksieck 1947. XII, 443 S. 8°.

Bespr.: Gnomon 21 (1949) 261—263 (E. Risch); AJPh 69 (1948) 227—229 (J. W. Poultney). Gegenüber der 1. Aufl. (Bd. XXIX, VIII 18) nur wenig verändert.

H. Krähe, V I I I . Griechisch

29. Fraenkel E. Zur griechischen und lateinischen Grammatik und Wortforschung. Philologus 97, 1/2 (1948) 161—176.

1. Hyperkorrekte Formen und Hypernormalismen im Griechischen und Italischen. — 2. Griech. x^i(s), druwlt. 203. McClean R. J. Germanie Nursery Words. MLR 42 (1947). 204. Rohlfs G. Germanisches Spracherbe in der Romania. (SB. der Bayer. Ak. d. Wiss., Phil.-hist. Kl., Jg. 1944/46, H. 8.) München, Bayer. Ak. d. Wiss. 1947. 36 S., 5 Abb., 17 Karten. 8°. 2,60 M. Bespr.: ASNS 186 (1949) 165—166 (B. Poppe); RomForsch 60 (1947) 572—575 (H. Lausberg).

205. Schwentner E. Ags. ent, entisc, aksl. ispolim, spolino. KZ 69, 1/2 (1948) 128. 206. lühörnqvist Clara. Studien über die nordischen Lehnwörter im Russischen. (Études de philologie slave, 2.) Uppsala, Almqvist& Wiksell 1948. VIII, 284 S. Gr.-8°. 15,—Kr. Bespr.: BSL 45, 2 (1949) 180—181 (B.-O. Unbegaun); Slavistiöna Revija 4 (1951) 309—310 (F. Bezlaj).

207. Thyagaraju A. F. Germanie *ab- and Its Verbal Derivatives. J E G P h 47 (1948) 179—181. 208. Trier J. Topf. ZfdPh 70 (1948/49) 337—370. 209. Vcndryes J. Sur les plus anciens emprunts germaniques en latin. EtGerm 3 (1948) 131—137. 18*

276

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948 b) G o t i s c h .

210. Kjellman N. Die Übersetzung der griechischen Verbalkomposita mit EIS- IN der gotischen Bibel. StudLing (Lund) 1 (1947) 45—51. 211. Kroes H. W. J. Gotica. Nph 31 (1947) 14—16. 1. hwopan. kocux^0^011 ,,sich rühmen". — 2. snaga. lnörnov „Oberkleid, Mantel". — 3. Got. alhs\ alit. elkas, alkas; lett. elks. c) N o r d i s c h .

212. Baetke W. Guä in den altnordischen Eidesformeln. P B B 70 (1948) 351—371. 213. Benson S. Fsv. fakotter. Arkiv 63 (1948) 210—212. 214. Carlsson L. „Utskutstol." E n studie i medeltida rättssymbolik. Arkiv 63 (1948) 96—110. 215. Hellqvist E. Svensk etymologisk ordbok. I. II. 3. Auflage. Lund, Gleerup 1948. X I I , 1484 S. Gr.-8°. 216. Holthausen F. Vergleichendes und Etymologisches Wörterbuch des Altwestnordischen, Altnorwegisch-Isländischen einschließlich der Lehn- und Fremdwörter sowie der Eigennamen. Göttingen, Vandenhoeck & Ruprecht 1948. X X , 368 S. Gr.-8°. 41,—M. Bespr.: NTS 15 (1949) 423—429 (G. Host); Lg 26, 2 (1950) 313 bis 319 (K. Malone); NoB 37, 2—4 (1949) 195—197 (V. Jansson); Word 6, 3 (1950) 257—259 (F. Mezger); BSL 46, 2 il950) 155—156 (F. Mosse); M 56 (1951) 146—147 (F. de Tollenaere).

217. Holtsmark A. isarnkol. MM 1947, 119—123. 218. Johannisson T. Hava och vara. Lund, Gleerup 1945. 244 S. 8°. 219. Johannisson T. Isl. ankvista (antvista) och nno. forkvista. Arkiv 62 (1947) 196—202. 220. Johannisson T. Fvn. qndöttr och avledningarna pä -öttr. Arkiv 63 (1948) 181—191. 221. Jorgensen P. Hallig. A P h S 19 (1947) 133—140. 222. Knudsen T. Norske Ordstudier i U. S. A. MM 1947, 124—127. Zu E. Haugen, Norwegian Word Studies I, II (1942).

223. Knudsen T. Det norske litteraere ordboksverk i 25 är, 1921—1946 (1922—1947). MM 1948, 1—11. 224. Ljungberg H. Trüa. S. I I I 551. 225. Marstrander C. J. S. Sygnatrausti. N T S 13 (1945) 319— 343. 226. Nordhagen R. Kappilaup, Kobbeloppe og Kappegullkäre. Norske dialektnavn pä l0vetann. MM 1947, 27—69; 2 Abb.

H. Krähe, XI. Germanisch

277

227. Sturtevant A. M. The Derivations of Old Norse Hglkvir and Fglkvir, Poetic Designations for horse. MLN 63 (1948) 128—130. d) E n g l i s c h .

228. David H. Die Ausdrücke für von Menschen hervorgebrachte Laute im ältesten Englisch, Teil 1 und 2. Wien, phil. Diss, vom 18. Dezember 1947. IV, 380; X, III Bl. 4°. Maschinenschr. (Mayrhofer) 229. Gradon P. A Contribution to Old English Lexicography. StudNeophil 20 (1947/48) 199—202. Ae. sion.

230. Hendrickson J. R. Old English Prepositional Compounds in Relationship to their Latin Originals. (Language 24, 4, Suppl.; Lang.-Diss. 43.) Baltimore, Ling. Society of America 1948. 73 S. Gr.-8°. 231. Holthausen F. Zu den nordischen Bestandteilen in der schottischen Mundart. ASNS 185 (1948) 127—128. 232. Kuhn Sh. M. Synonyms in the Old English Bede. JEGPh 46 (1947) 168—176. 233. Löfvenberg M. T. Contributions to Middle English Lexicography and Etymology. Lund, Gleerup 1946. 8°. Bespr.: J E G P h 48 (1949) 149—150 (H. T. Price).

234. Magoun F. P. (Jr.) OE ealle präge. MLN 63 (1948) 127—128. 235. MaloneK. Old English Gär,Storm'. ESts 28 (1947) 42—45. 236. Marckwardt A. H. Nowell's Vocabularium Saxonicum and Somner's Dictionarium. PhQ 26 (1947) 345—351. 237. Meritt H. D. Studies in Old English Vocabulary. 46 (1947) 413—427.

JEGPh

238. Rynell A. The Rivalry of Scandinavian and Native Synonyms in Middle English, especially Taken and Nimen. With an Excursus on Nema and Taka in Old Scandinavian. (Lund Studies in English, XIII.) Lund, Gleerup 1948. 431 S. 8°. 18,—schwed. Kr. Bespr.: B S L 45, 2 (1949) 174—175 (F. Mosse); Word 6, 3 (1950) 247—248 (J. H. Fisher); J E G P h 49 (1950) 579—581 (H. T. Price); M 53 (1948) 194—195 (A. A. Prins); Anglia 70 (1951) 108—112 (B. v. Lindheim); StudNeophil 21 (1948/49) 303—305 (F. Schubel); MLR 44 (1949) 258—259 (S. Potter); R E S t 25 (1949) 258—259 (A. Mcintosh).

239. Stapelkamp Ch. Oude Engelse Plantnamen. ESts 28 (1947) 111—114. Bismalwe\

Lemke-Hleomoc-Lumeke;

Erbe water.

278

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

240. Starnes D. T., Noyes G. E. The English Dictionary from Cawdrey to Johnson 1604—1755. Chapel Hill, Univ. of North Carolina Press 1946. X, 299 S.; 16 Taf. 8°. Bospr.: Lg 23 (1947) 300—303 (E. K. Sheldon). e) F r i e s i s c h .

241. Krogmann W. Angebliches afries. brün 'glänzend'. 69/70 (1943/47) 176. 242. Krogmann W. Hallig. NdMitt 4 (1948) 71—73.

NdJb

243. Löfstedt E. Nordfriesische Beiträge, I : Zur amringischföhringer Wortkunde, 1. NdMitt 2 (1946) 63—76. Föhr. ätverlüf a. 'überdrüssig'. — Föhr. deu f. 'schwimmende Rasendecke', hällacht 'Fest'. — Amp. döör an döör trochwiat. — Amr. Föhr. eat, ät, at 'zu, bei, über etc.'. — Amr. eatdreegan 'sich verstellen'. •— Amr. eatheew m. — Amr. giddat. — Föhr. kwiak f. 'Ampel, Tranfackel'. — Amr. lokhàtj 'Glückshaut'. —- Föhr. nötj 'Holzkeule'. — Amr. skdki 'abgleiten, versinken'. — Amr.-Föhr. slus(s) n. — Föhr. tiamster f. 'Sau, Muttersau'. — Amr. wean n. — Amr. wrdki 's. ärgern'.

244. Löfstedt E. Nordfriesische Beiträge, I I I : Zur amringischföhringer Wortkunde, 2. NdMitt 4 (1948) 74—81. Behandelt nordfr. slet, smiat, snöötjen, sldtji, haad. (F. Braun)

striam,

thertv, wüj-

f) N i e d e r l ä n d i s c h .

245. D'Haenc P. De namen van de misdienaar in de Zuidnederlandse dialecten. LB 36 (1946) 53—58; 1 Karte. 246. D'Haene P. Ijken in de Zuidnederlandse dialecten. LB 38, 3/4 (1948) 73—86; 1 Karte. Historisch Overzicht. — Woordverspreiding. Ijken — Pegelen — Enten. — Afzonderlijke benamingen.



Verklaring:

247. Fehr A. J. Le verbe néerlandais „worden" et ses équivalents en roman et en germanique. Nph 31 (1947) 103 —105. 248. Gessler J. Over oude woorden en uitdrukkingen. Tiende reeks. LB 37 (1947) 90—99. 249. Grootaers L. Nogmaals Kletsoor. Album René Verdeyen (Brüssel 1943) 221—226; 1 Karte. 250. Halleux P. Middelnederlandse woordgeografie. Tondalus' Visioen. TNTL 65 (1948) 287—298. 251. van de Kerckhove L. „Liquiritia" in de Zuidnederlandse dialecten. HCDT 19 (1945) 319—327; 4 Karten. 252. van de Kerckhove L. De namen van de emmer in de Zuidnederlandse dialecten. LB 36 (1946) 25—39; 1 Karte. 253. van de Kerckhove L. De namen van de Merel in de Zuidnederlandse dialecten. LB 38 (1948) 49—55; 1 Karte.

279

H. Krähe, XI. Germanisch

254. Kloeke G. De zeventiende-eeuwse aanspreekvorm U in de nominatief. TNTL 65 (1948) 286. 255. Knüttel J. A. N. Fielesepee — fiets. TNTL 65 (1947) 23—24. 256. van Lessen J. H. Over mogelijke verwanten van vlaams persem. TNTL 65 (1948) 299—302. 257. van Lessen J. H. Klanknabootsing als taalvormend element (V). Over enige semantische parallelen. TNTL 66 (1948/49) 119—134. 258. Michels L. C. Stromp. TNTL 66 (1948/49) 47—51. 259. Michels L. C. Mnl. hersten. TNTL 66 (1948/49) 224—225. 260. Polome E. Over de etymologie van nederlands wouw „reseda luteola". RBPhH 26 (1948) 541—568. 261. Slicher van Bath B. H. Nederlandsche woorden in latijnsche oorkonden en registers tot 1250. TNTL 65 (1947) 38—53; 118—147. 262. Stapelkamp Ch. Welle, wellen, wallen, walwort(el), waelwortel. TNTL 65 (1948) 220—229. 263. Stapelkamp Ch. Lexicographische aantekeningen. TNTL 65 (1948) 303—306. I. ,,Dorghinghe, duerghinghe, durghinghe".

II. „Grafenede".

264. Stapelkamp Ch. Lexicologische aantekeningen. TNTL 66 (1948/49) 218—223. Ongeefheydt-Ongans; Onderiveechs; Rijffelberd\

Tuymelwijn.

265. Stapelkamp Ch. Hetadjectief abeluinig. TNTL 66 (1948/49) 313—318. 266. T a a l a t l a s v a n N o o r d - en Z u i d - N e d e r l a n d . Hrsg. von G. G. Kloeke, unter Mitwirkung von J. Daan und P. J. Meertens. 4. Liefg., Teil 1. Leiden, Brill 1948. 15 Karten; 50 x 47 cm. Je Liefg. 8,50 fl. Bespr.: LB 39 (1949), Bijbl. 1/2, 42—44 (J. Leenen). Vgl. Bd. XXVII, XI 245. — Inhalt: 1. P. J . Meertens, Kies. 2. Ders., Slaap. 3. Ders., Rug. 4. Johanna Daan, Knieholte. 5. Dies., Enkel. 6. P. J. Meertens, Hiel. 7. Ders., Wreef. 8. J . Daan, Kuit (buik-huid). 9./10. Dies., Schaap. 11. Dies., Haring. 12. P. J. Meertens, Navel. 13. Ders., Staart. 14. Ders., Paars. 15. J. Daan, Dwars.

267. Teuchert H. Reste der niederländischen Siedelsprache in der Mark Brandenburg (Nachträge). PBB 70 (1948) 435—454. 1. Gamme m. f.; 2. Schliete f., Sleet n. g) D e u t s c h .

268. Adolf Helen. OHG wuntaron and the Verbs of Fear and Wonder. A Study in Onomasiology. J E G P h 46 (1947) 395—406.

280

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

269. Berthold Luise. Hessen - Nassauisches Volkswörterbuch, 17. Liefg. = Bd. III, Liefg. 2 (Bogen 5—8: sch —schemeln). Marburg, Elwert 1947. Sp. 65—128. 4°. 2,50 M. Vgl. Bd. X X I X , X I 278.

270. Betz W. Deutsch und Lateinisch. Die Lehnbildungen der althochdeutschen Benediktinerregel. Bonn, Bouvier 1948. 224 S. 8°. 9,50 M. 271. Bohnenberger K. Alemannische Festtagsnamen. Festschr. f. P. Kluckhohn und H. Schneider (Nr. 12) 468—497. 272. Brandensteiii W. Die Hirschgrandln. Blätter f. Heimatkunde, hrsg. y. Histor. Verein f. Steiermark 21, 4 (Graz 1947) 109—113. Sachliche und sprachliche Erklärung des Wortes: Grandl ist eine mundartliche Verkleinerungsform von Grollen-Koralle.

273. D e u t s c h e s R e c h t s w ö r t e r b u c h , hrsg. v. d. Dt. Akad. d. Wiss. in Berlin, Bd. IV, H. 8 (gross —gurpire). Weimar, Böhlau 1948. Sp. 1121—1280. 4°. 15,—M. 274. Fickel Erika. Die Bedeutung von sele, lip und herze in der frühmittelhochdeutschen Dichtung und in den Texten der mittelhochdeutschen Klassik. Diss. Tübingen 1948. 275. Frings Th., Karg-Gasterstädt E. Bericht über die Arbeit am Althochdeutschen Wörterbuch in den Jahren 1941 bis 1947. (Aus der Werkstatt des althochdeutschen Wörterbuchs, 20.) PBB 70 (1948) 305—308. 276. Grimm J. und W. Deutsches Wörterbuch, Bd. 4, Abt. 1, T. 4, Liefg. 9. Leipzig, Hirzel 1948. 4°. 4,50 M. 277. Heberling Elisabeth. Etymologische und philologische Untersuchungen im Anschluß an einige Tanzwörter Neidharts und seiner Schule. Diss. Münster 1946/47. 278. Himer K. Gewordenes Wort. Auf neuen Wegen zum Verständnis der deutschen Wortschöpfung. Reinbek b. Hamburg, Parus-Verlag 1947. 89 S. Kl.-8°. 4,80 M. Bespr.: DLZ 69 (1948) 485—487 (W. Hartnacke). Vollkommen dilettantisch!

279. Hollands Maria. Zur Etymologie und Bedeutungsgeschichte einiger alter Tanzwörter. Diss. Münster 1948. 280. Horn W. Beiträge zur deutschen und englischen Wortgeschichte. ASNS 185 (1948) 117—121. 1. Deutsch-mundartliches brenk „Brente, Bütte". — 2. Schwäbisch buSta „birschen", hess. pöche „pachten". — 3. Ne. cobweb „Spinnewebe". — 4. Engl.-mundartliches whitterick „Wiesel, Hermelin". — 5. Engl.-amerik. huckleberry.

281. Karg-Gasterstädt E. Ehre und Ruhm im Althochdeutschen. (Aus der Werkstatt des ahd. Wörterbuchs, 21.) PBB 70 (1948) 308—331.

H. Krähe, XI. Germanisch

281

282. Kjellman N. Die Verbalzusammensetzungen mit 'durch'. Lund, Gleerup 1945. 229 S. 8°. 283. Kluge F., Götze A. Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 14. unveränderte Aufl. Berlin, de Gruyter 1948. XV, 740 S. 8°. 27, —M. 284. Kretschmer P. Bischof. Gl 31, 1/2 (1948) 103—104. 285. Kroes H. W. J. Vogelweide. Nph 31 (1947) 172—174. 286. Kurrelmeyer W. Joachim Meier's Contribution to the German Language. MLN 63 (1948) 293—303. 287. Luckmann Angela. Dorf und Hof. Eine etymologische Untersuchung. Diss. Münster 1946/47. 288. Müller Gertraud. Die ahd. Partikelkomposita. (Aus der Werkstatt des ahd. Wörterbuchs, 22.) PBB 70 (1948) 332—350. 289. Ochs E. staimbortckudun. LB 38, 3/4 (1948) 87—89. 290. Rosenfeld H.-F. K. F. A. Schellers Sassisch-Niederdeutsches Wörterbuch. N d J b 69/70 (1943/47) 118—137. 291. Rosenfeld H.-F. Zu den pommerschen Haustierbezeichnungen. Aus der Werkstatt des Pommerschen Wörterbuches. NdMitt 3 (1947) 54—81. 292. Schwarz Ernst. Die deutsche Wortgeschichte. ( Studien bogen C/7.) Bad Oeynhausen-Minden i. W., Lutzeyer (1948). 78 S. 8°. Gedrängter Überblick, von der idg. Zeit bis zur heutigen Sprache, für Studienzwecke.

293. Stapelkamp Ch. Einige merkwürdige mittelniederdeutsche Wörter. NdMitt 2 (1946) 56—62. Vrancken. — Lodwort.

— Vleword,

Vliword,

Wliword,

Vligword.

294. Stapelkamp Ch. Über einige niederdeutsche Pflanzennamen. NdMitt 4 (1948) 59—70. 295. Tesnière L. Les tricomposés elliptiques et le nom de l'Alsace. Mélanges 1945, V: Études linguistiques (I A 90) 47—88. Bespr.: B S L 44, 2 (1948) 33—34 ( J. Vendryes) ; V o x R o m 10 (1950) 269—271 (E. Risch). Sehr viele Beispiele solcher Komposita vom Typus öl-zweig = Öl(baum)zu>eig, auch *Ali-sa^ = *Ali(lant)sœzi „Sitz im andern Lande" (S. 84ff.). (E. Risch)

296. Trier J. Spiel. PBB 69, 3 (1947) 419—462. I. Tanz. II. rym. III. scheren. VII. play. VIII. Spiel. IX. Chor.

IV. klucht.

V.

KCOUOÎ.

297. Trier J. Heide. Arch. f. Lit. 1 (1948) 69—103.

VI.

NÏUOS.

282

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

Besprechungen früher angezeigter Arbeiten. 298. Herold G. Der Volksbegriff im Sprachschatz des Althochdeutschen und Altniederdeutschen (Bd. XXIX, XI 312): ZMaF 20 (1952) 32 bis 34 (H. Ammann). 299. Ribi A. Die Fischbenennungen des Unterseegebietes (Bd. XXVIII, XI 427): VoxRom 9 (1946/47) 228—233 (P. Zinsli). 300. Törnqvlst N. Zur Terminologie der Bienenzucht, I. Studien zur germanischen Wortgeschichte (Bd. XXIX, I E 132): DLZ 70 (1949) 368—372 (H. F. Rosenfeld). 5. Namenkunde. a) G e r m a n i s c h . — G e r m a n i s c h u n d N a c h b a r s p r a c h e n .

301. Arne T. J. „Austr i karusm" och Särklandnamnet. Fornvännen 42 (1947) 290—305; 6 Abb. Mit engl. Zusammenfassung.

302. Askeberg F. La Guerche. Ett bidrag tili Loirevikingarnas historia. NoB 32 (1944) 176—203. 303. Carnoy A. Van Genepiën tot Gent. HCDT 21 (1947) 225—234. Vgl. ebd. 22 (1948) 206.

304. Carnoy A. Origines des noms de communes de Belgique, y compris les noms des rivières et principaux hameaux. Tome I: A—J. Louvain, Éd. Universitas 1948. XXXIX, 357 S. Gr.-8°. Bespr.: LB 39 (1949), Bijbl. 92—94 (M. Schönfeld); BSL 45, 2 (1949) 117—119 (J. Vendryes); M 54 (1949) 113—114 (M. Gysseling).

305. Carnoy A. Le bilinguisme des noms de lieux en Belgique. Onomastica 2 (1948) 3—8. Vgl. HCDT 22 (1948) 238—239.

306. Claerebout M. De l'origine des noms de lieux en thun du Boulonnais. Bull. Soc. Antiquaires Morinie 17, fasc. 316 (1947) 97—112. Vgl. HCDT 22 (1948) 173.

307. Draye H. De toponymie en de archéologie als hulpwetenschappen bij de Studie van de vestigingsgeschiedenis in de Zuidelijke Nederlanden. AntCl 17 (1948) 157—174. 308. Dupieux P. Les traces germaniques dans la toponymie bourbonnaise. Onomastica 1 (1947) 277—288. 309. v. Feilitzen O. Old Welsh Enniaun and the Old English Personal Name Element wen. MLN 62 (1947) 155—165. Bespr.: HCDT 22 (1948) 267 (K. Roelandts).

310. Grüninger J. U. Die Orts- und Flurnamen in Brittnau. Zofinger Neujahrsblatt 1948, 51—74. 311. Gysseling M. Antwerpen en Anvers. Med. Ver. Naamk. 23 (1947) 21—25. Vgl. HCDT 22 (1948) 208.

283

II. Krähe, XI. Germanisch

312. Gysscling M. Ingueonismen in de vroege topo- en anthroponymie van Viaanderen en Noord-Frankrijk. Handelingen XX« Nederl. Phil-Congr. (Leiden 1948) 72—75. 313. Herbillon J., Stevens A. Toponymes hesbignons, V. Identifications. HCDT 21 (1947) 49—84. Vgl. ebda 22 (1948) 215.

314. Jensen K. B. Isoglosses toponymiques en celtique et germanique. S. II 65. 315. Krähe H. Süddeutsche Flußnamen 2. PBB 69 (1947) 483—491. 9. Schondra. 10. Schefflenz. 11. Kupfer.

316. Krähe H. 454—459.

Vgl. Bd. X X I X , XI 315.

Süddeutsche Flußnamen 3.

PBB 70 (1948)

12. Elsau-a und Elsbach.

317. Legros E. La toponymie wallonne de 1939 à 1946. Onomastica 1 (1947). 318. Martel J. La toponymie du Pas-de-Calais. Onomastica 2 (1948) 207—210. Vgl. HCDT 23 (1949) 308.

319. Musset L. L'anthroponymie au service de l'histoire: Les surnoms normands en -man. EtGerm 2 (1947) 133—143. 320. Rostaing C. Les toponymes d'origine germanique en Provence. Onomastica 1 (1947) 269—276. Vgl. HCDT 22 (1948) 240—241.

321. Sliclier van Bath B. H. Toponymie en geschiedenis. (Vervolg.) Med. Ver. Naamkunde 24 (1948) 5—20. Mens en Land in de Middeleeuvven.

322. Taillebot A. Le nom de l'Alsace. ÉtGerm 3 (1948) 405—406. 323. Vannérus J. Le nom de Behogne. Onomastica 1 (1947) 21—30. Zu germ. *Boconia. — Vgl. HCDT 22 (1948) 241.

324. Vannérus J. Le nom de Tongres et ses congénères. AntCl 17 (1948) 559—570. 325. Vincent A. Que signifient nos noms de lieux ? (Collection Nationale, 82.) Bruxelles, Office de Publicité 1947. 92 S. Kl.-8°. Bespr.: AntCl 16 (1947) 443—444 (S. J. De Laet) ; R B P h H 27 (1949) 211—212 (A. Baguette). Die ON. von Belgien.

326. Weigold H. Untersuchungen zur Sprachgrenze am Nordufer des Bielersees auf Grund der lokalen Orts- und Flurnamen. S. I E 155. 327. Weisgerber L. Walhisk. Die geschichtliche Leistung des Wortes welsch. S. I E 41.

284

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

328. Zabrocki L. Die Umfrage des Marcin Giersz betreffend die Ortsnamen Ostpreußens (Preußisch-Masurens) [polnisch]. Ber. d. Posener Ges. d. Freunde d. Wiss. 1948, 241—245. b) G o t i s c h . c) N o r d i s c h .

329. Ahnlund N. Kring Frösöstenens personnamn. Festskr. I. Wikström (Lund 1947) 1—10. 330. Âkerblom B. Handelsnamn i skärgarden. NoB 36 (1948) 5—13. 331. Andersen H. Navnet Odinkar. NoB 32 (1944) 101—110. 332. Andersen H. Har urnordisk haft navnet SaiwilaugaR ? (Til Lindholmen amulettens indskrift). NoB 35 (1947) 166—176. 333. Armini H. E t t par svenska ortnamn belysta av Tacitus och Iordanes. Arkiv 63 (1948) 73—88. 1. Asaka. — 2. Grössbacke och Grössby.

334. Beito 0 . T. Saeternamn og gardnamn. MM 1948, 76—82. 335. Bucht T. Sollefteâ. NoB 33 (1945) 99—116. 336. Eken Th. Stadnamn frâ Sigdal. MM 1948, 28—41; 1 Karte. I. Bustadnamn. II. Nokre elvenamn.

337. Ekenvall V. Hester, heister, heester, hêtre. E t t genmäle. NoB 33 (1945) 11—21. Zu Bd. X X I X , X I 365.

338. Ernvik A. Nâgra naturnamn i Josse hd, Värmland. NoB 32 (1944) 111—117. 339. Ernvik A. Nâgra ortnamn i västra Värmland. NoB 32 (1944) 130—139. 340. Espeland A. Pilgrimsveiens stedsnavn i Norge. MM 1947, 15—20. 341. Flom G. T. On the River Names of Aurland Parish, Sogn, Norway. ScandStud 19 (1946/47) 285—297. 342. Flom G. T. Om gârdnavnet „Gleng, Glengja". MM 1947, 115—116. 343. Garder J . Pilgrimsveienes stedsnavn i Norge. MM 1948, 83—89. 344. Haid K. Stednavne og Behyggelse paa Als. S0nderjydske Aarb. 1947, 1—22. 345. Haid K. Vore Marknavnes Alder. NoB 36 (1948) 14—33. 346. Harding E. Om nord.-isl. Olafr : Ôleifr och nâgra andra namnbildningar. Arkiv 63 (1948) 204—210.

H. Krähe, XI. Germanisch

285

347. Hedblom F. Boland. NoB 35 (1947) 127—153. 348. Hjärne E. Roden. Upphovet och namnet. Omrädet och jarlen. NoB 35 (1947) 1—96; 3 Abb. Bespr.: Arkiv 62 (1947) 297—298 (K. G. Ljunggren). 1. Hundaret och Rodens upphov. — 2. Namnet Roden. — 3. Rodens omräde. — 4. Roden och jarlen. — 5. Slutord.

349. Hornby R. Visse praefikser og suffikser i nordiske personnavne. NoB 36 (1948) 34—50. 350. Hovda P. Stadnamn og sj0fiske. NoB 36 (1948) 51—66. 351. Ingers I. Nägra skänska ortnamn. Sydsvenska Ortnamnssällsk. Arsskr. 1946/48, 73—80. 352. Jansson V. Namnet Ottar. Ortnamnssällsk. i Uppsala Arsskr. 1947, 53—58. Bespr.: HCDT 22 (1948) 270 (K. Roelandts).

353. Janzen A. Vedholmen och stora segelleden utefter Bohuslän. NoB 33 (1945) 140—151. 354. Janzen A. Rabbalshede. NoB 33 (1945) 152—157. 355. Janzen A. Personnavne. (Nordisk Kultur, 7.) Stockholm, A. Bonniers Förlag; Oslo, Aschehoug& Co.; K0benhavn, J. H. Schultz 1947. 345 S. 8°. 22,— Kr.

Bespr.: Lg 26, 3 (1950) 432—435 (L. M. Hollander); NoB 36 (1948) 179—187 (I. Modeer).

356. Janzen A. Personnavne. (Nordisk Kultur, VII.) 1948. 354 S. 8°. 29,45 dän. Kr. 357. Knudsen G. B0nderballe. NoB 36 (1948) 141—147. 358. Knudsen G. Navnet Traelleborg. Nordiske Fortidsminder 4 (1948) 189—214. 359. Knudsen R. Danske Stednavne med 'Borg' og 'Virke'. NoB 32 (1944) 57—65. 360. Kuhn Hans. Und hvera lundi. NoB 33 (1945) 171—195. 361. Lindberg H. Uppteckningen av de svenska städernas ortnamn. NoB 32 (1944) 50—56. 362. Lindberg H. Storsugnet och Äsdämban. Nägra forsnamn i Aelvdalen. Ortnamnssällsk. i Uppsala Arsskr. 1947, 31—37. 363. Linde G. Sockennamnet Vämb. NoB 35 (1947) 161—165. 364. Ljunggren K. G. S : t Olofs sockens gamla namn och andra namn pä Lunk-. NoB 33 (1945) 40—53. 365. Ljunggren K. G. Studier över sydsvenska ortnamn. Sydsvenska Ortnamnssällsk. Arsskr. 1946/48, 3—72. Auch gesondert als Nr. 5 der „Lundastudier i nordisk Spräkvetenskap" (Lund [1948]). Darin S. 73—75: Deutsche Zusammenfassung. — Vgl. HCDT 23 (1949) 325.

286

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

366. Landahl I. Ordet stom och gärdnamnet Stommen samt förhällandet mellan sockennamn och gärdnamn i Västergötland, Dalsland och Värmland. NoB 33 (1945) 162—170. 367. Lundberg 0 . Det uppländska sockennamnet Alunda. NoB 32 (1944) 118—129. 368. Moberg L. Tjuk och Tjuke. Ortnamnssällsk. i Uppsala Arsskr. 1947, 12—18. 369. Modeer I. Pata och Melpaten. NoB 32 (1944) 83—100. 370. Modeer I. Föret vid Uppsala. NoB 32 (1944) 165—175. 371. Modeer I. Järsyssla vid Skara. Ortnamnssällsk. i Uppsala Arsskr. 1947, 38—46. 372. Modeer I. Hedingstorp och Jättingstad. NoB 36 (1948) 160—177. 373. Modeer I. Ortnamnen i Alem. Ortnamnssällsk. i Uppsala Arsskrift 1948, 29—42. 374. Nordseth P. A. Gärdnavnet Avl0s i Baerum. MM 1947, 21—26. 375. Noreen E. Hönacka, Vännacka och Kesnacken. NoB 32 (1944) 140—144. 376. Noreen E. Edeby och Öbyn. NoB 32 (1944) 145—148. 377. Ohlsson B. Mevareholmen. NoB 35 (1947) 154—160. 378. O r t n a m n e n i Ä l v s b o r g s l ä n . Pä offentligt uppdrag utg. av Kungl. Ortnamnskommissionen. Del I: Första hättet: Inledning av Ivar Lundahl. Stockholm, Norstedt 1948. I l l S. 8°. 379. Palme S. U. Roden och Skeppslagen. NoB 36 (1948) 148—159. 380. Pedersen J., Schütte G., Jensen K. B., Knudsen G. Er Terrild et Thor-Hülse ? DSt 1946/47, 135—141. 381. Roelandts K. Het naamkundig onderzoek in Skandinavie (I). Med. Ver. Naamkunde 23 (1947) 29—56. Vgl. HCDT 22 (1948) 204.

382. Roelandts K. Het naamkundig onderzoek in Skandinavie II. Het toponymisch onderzoek in Zweden. Med. Ver. Naamkunde 24 (1948) 33—40. 383. Sahlgren J. Blacksta och Rickeby. Ortnamn och ordgeografi. NoB 32 (1944) 204—213. 384. Sahlgren J. Namnet Uppsala. Ortsnamnssällsk. i Uppsala Arsskr. 1947, 5—11. 385. Sahlgren J. Ortnamnen i Hailands Län. Del 1: Bebyggelsenamnen i Södra Hailand. (Sveriges Ortnamn.) Uppsala, Lundequist; Kopenhagen, Munksgaard [1948]. 185 S. Gr.-8°.

H. Krähe, X I . Germanisch

287

386. Sahlgren J . Holländska och tyska ortnamn i Sverige. Ortnamnssällsk. i Uppsala Ärsskrift 1948, 7—16. 387. Solheim S. Falafoten-Kjolrota. Eit, namnepar. MM 1947, 1—14, 1 Karte. Vgl. IICDT 22 (1948) 198—199.

388. Stähle C. I. Sotholm, Sotinge och Sotaskär. NoB 33 (1945) 22—39. 389. Stähle C. I. Önamnet Essingarna. Ortnamnssällsk. i Uppsala Ärsskr. 1947, 59—61. 390. Tank R. Noen gärdnavn i en 0stlandsk bygd. En studie i stedsnavn. MM 1948, 50—64. 391. Vi b o r g A m t s S t e d n a v n e , udg. af Stednavne-udvalget. (Danmarks Stednavne, 9.) Kopenghagen, Gad 1948. X X V I I , 270 S. 8°. 392. Wessman V. E. V. Namn pä kullar och backar i Sibbä socken. Studier i nord. fil. 3 5 , 5 (1948) 1—69. 393. Wessman V. E. V. Stenar och träd i Sibbä socken. Budkavlen 27 (1948) 1—9. 394. Westman I. Helsing-namnen i Finland. NoB 36 (1948) 67—80. d) E n g l i s c h .

395. Arngart 0 . Aktuella tendenser och problem i engelsk namnforskning. NoB 33 (1945) 54—68. 396. Dickins B. Les travaux toponymiques en Angleterre: English Place-Name-Society (1939—1946). Onomastica 1 (1947). 397. Ekwall E. The Concise Oxford Dictionary of English Place-names. 3. ed. Oxford, Clarendon Press 1947. X X I I , 530 S. 8°. Bespr.: Moderna SprAk 42 (1948) 65—74 (O. Arngart).

398. Ekwall E. Early London Personal Names. (Skr. utg. av Kgl. Hum. Vetensk.-Samf. i Lund; Acta Reg. Soc. Human. Litt. Lundensis, 43.) Lund, Gleerup 1947. X I X , 208 S. Gr.-8°. Bespr.: Erasmus 2 (1949) 280—283 (K. Brunner); Arkiv 62 (1947) 297 (K. Ljunggren); HCDT 22 (1948) 265—266 (K. Roelandts); M 53 (1948) 111—112 (A. A. Prins).

399. Ekwall E. Engelsk ortnamnsforskning. Moderna Spräk 41 (1947) 161—197. 400. v. Feilitzen O. Some Unrecorded Old and Middle English Personal Names. NoB 33 (1945) 69—98. 401. Horn Wilh. Der Name Shakespeare. ASNS 185 (1948) 26—35. 1. Schreibung. — 2. Aussprache. — 3. Entstehung.

288

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

402. Morris G. E. The Place-names and Settlement of Part of Derbyshire. Proc. Leeds Phil, and Lit. Soc. 6 (1946/47) 137—147. 403. Stokes H. G. English Place-Names. London 1948. 8°. e) F r i e s i s c h .

404. Broersma J. Oude plaats- en landerijnamen onder Akkerwoude. Nieuw Friesland 3 (1948/49), Nr. 6. 6 S. 405. Fokkema K. Een en ander over Friese achternamen. Med. Ver. Naamkunde 24 (1948) 45—59. 406. Halbertsma H. De Helpoartspoel ûnder Jutryp. Nieuw Friesland 3 (1948/49), Nr. 8. 3 S. 407. Huitema T. Hoe't de terpen der komd binne. It Heitelân 26 (1948) 100—102. 408. van der Molen S. J. Vluchtheuvels in Friesland. De Vrije Fries 39 (1948) 49—73. 409. van der Molen S. J. Terpen en terpnammen. It Heitelân 26 (1948) 148—149. 410. Schönfeld M. Friese relicten in het Gronings, in het bijzonder in de toponiemen. — lets over de verhouding van het Gronings tot het Fries. Bijdr. en Med. Dial. Com. 10 (1947) 1—36. Vgl. HCDT 22 (1948) 165—166.

411. Sipma P. Oer de namme Hjerbeam. Pompeblêdden 19 (1948) 39—41. f) N i e d e r l ä n d i s c h .

412. Draye H. De plaatsnamenstudie in 1945 en 1946. (Onomastica Neerlandica, Ser. 5: Bijlagen XXIII.) Leuven, Instituut voor Naamkunde 1947. IV, 56 S. 8°. 35,— belg. Fr. 413. Draye H. Les études onomastiques en Flandre pendant les années 1939—1946. Onomastica 2 (1948) 259—284. 414. Hardenberg H. Limburgse plaatsnamen en hun betekenis voor het oudheidkundig bodemonderzoek. ArchLimb 83 (1947) 207 ff. 415. Hardenberg H. De historische betekenis van plaatsnamen. Nederl. Archievenblad 53 (1948/49) 17—29. 416. van Hasselt R., Weijnen A. De plaatsnamen van Roosendaal. Oudheidk. kring De Ghulden Roos, Jaarboek 8 (Roosendaal 1948) 11—206; 1 Karte. 417. Hellinga W. G. Questions de toponymie hollandaise et frisonne. Onomastica 2 (1948) 81—86.

289

H. Krähe, XI. Germanisch

418. Hcrbillon J., Stevens A. Toponymie de Herstappe. (Toponymie de la Hesbaye liégeoise, t. II, 2.) Wetteren [1947]. 8°. Vgl. HCDT 22 (1948) 215—217.

419. Herbillon J. Toponymes hesbignons V I — V I I I . HCDT 22 (1948) 295—306. 420. Holsten R. Niederländische Fischerflurnamen im pommerschen Odergebiet. N d J b 69/70 (1943/47) 114—117. 421. Lindemans J. Op zoek naar methode bij de studie v a n de familienamen. (Onomastica Neerlandica, Ser. 5: Bijlagen X X I I . ) Leuven, I n s t i t u u t voor N a a m k u n d e 1947. IV, 20 S. 8°. 20,—belg. Fr. Vgl. HCDT 22 (1948) 255.

422. Lindemans J. Een Saksische vestiging in B r a b a n t ? (Onomastica Neerlandica, Ser. 5: Bijlagen X V I , 2.) Leuven, I n s t i t u u t voor N a a m k u n d e 1947. IV, 8 S. 8°. 10,—belg. Fr. 423. Lindemans J. Brabantse persoonsnamen in de X I I I e en X I V e eeuw. (Onomastica Neerlandica, ' Ser. 3 : Anthroponymica, I.) Leuven, I n s t i t u u t voor N a a m k u n d e 1947. V I I I , 56 S. 8°. 60,— belg. Fr. Bespr.: M 53 (1948) 214—215 (A. Weijnen). Vgl. HCDT 22 (1948) 252—254.

424. Lindemans J. Voornaamwoordelijke bijwoorden in de toponymie. HCDT 21 (1947) 217—224. 425. Lindemans J. Het inleidend lidwoord bij familienamen. Med. Ver. Naamk. 23 (1947) 12—20. Vgl. HCDT 22 (1948) 254.

426. Lindemans J . Volkskunde en P l a a t s n a a m k u n d e . (Onomastica Neerlandica, Ser. 5: Bijlagen X X V I I . ) Leuven, I n s t i t u u t voor N a a m k u n d e 1948. IV, 10 S. 8°. 10,— belg. Fr. 427. Lindemans J. Toponymische verschijnselen geografisch bewerkt: zele. HCDT 22 (1948) 93—128. 428. Lindemans J., Theys C. Brabantse plaatsnamen X. Dworp. (Toponymica II, 10.) Leuven-Brussel 1948. 8°. Vgl. HCDT 23 (1949) 339—340.

429. Meertens P. J. Zeeuwse familienamen. Namenkunde.) Naarden 1947. 8°.

(Nederlandse

Bespr.: LB 38 (1948), Bijbl. 14—15 (J. Lindemans); NTg 41 (1948) 182—183 (M. Schönfeld). — Vgl. HCDT 22 (1948) 256—257.

430. Meijers J . A., Luitingh J . C. Onze voornamen. Traditie, betekenis, vorm, herkomst, benevens een uitgebreid namenregister. Amsterdam 1948. 8°. 431. Moerman H. J. Plaatsnamen van de Oost-Veluwe. Nom. Geogr. Neerl. 12 (1948) 16—39. Indogermanisches Jahrbuch. XXX.

19

290

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

432. Muller J. W. Stichtsche plaatsnamen naar oorsprong ea beteekenis onderzocht. Nom. Geogr. Neerl. 12 (1948) 54—91. 433. de Ridder Fr. f , Lindemans J. Antwerpse plaatsnamen, 2 (Hombeek). (Onomastica Neerlandica, Ser. 2: Toponymica XI, 2.) Leuven, Instituut voor Naamkunde 1947. VIII, 80 S. 8°. 60,— belg. Fr. Vgl. HCDT 22 (1948) 210—211.

434. Roelandts K. De persoonsnamenstudie in 1947. (Onomastica Neerlandica, Ser. 5: Bijlagen XXVI.) ( = HCDT 22, 1948, 247—272.) Leuven, Instituut voor Naamkunde 1948. IV, 26 S. 8°. 25,—belg. Fr. 435. Schönfeld M. Twintig jaar toponymisch onderzoek in Nederland. Med. Ver. Naamkunde 22 (1946) 1—16. 436. Schönleld M. De ouderdom van de veldnamen in Nederland. Med. Ver. Naamkunde 23 (1947) 3—11. Vgl. HCDT 22 (1948) 166—167.

437. Schönfeld M. Het onderzoek der plaatsnamen van nederlandse oorsprong in de laatste jaren. Nomina Geogr. Neerlandica 12 (1948) 1—15. 438. Schönfeld M. Nes, Middelhamis. Nom. Geogr. Neerl. 12 (1948) 40—53. 439. Slicher van Bath B. H. Plaatsnaamkunde als historische bron. Nom. Geogr. Neerl. 12 (1948) 97—103. 440. Slicher van Bath B. H. Kanttekeningen bij de Drentse plaatsnamen van W. de Vries. Nom. Geogr. Neerl. 12 (1948) 104—120. 441. Sterken L. Het bepalend woord „Stapel" in de St. Truidense toponymie. Land v. Loon 2 (1947) 132—136. 442. de Vries W. Groninger Plaatsnamen. Groningen, Wolters 1946. 8°. 10,— fl. Bespr.: M 52 (1947) 166 (K. ter Laan).

443. Weijnen Naamk. 444. Weijnen Naamk.

A. 23 A. 24

Noordbrabantse plaatsnamen I. Med. Ver. (1947) 73—74. Noordbrabantse plaatsnamen II. Med. Ver. (1948) 61—66.

6. Enschot. 7. Fijnaart. 8. Huibergen. 9. Wintelre. 10. Borkel. 11. Nieuwkuik.

445. van de Wijer H. J., Draye H. Onomastische Studien uit het jaar 1945. (Onomastica Neerlandica, Ser. 5: Bijlagen XXI.) Leuven, Instituut voor Naamkunde 1947. IV, 24 S. 8°. 20, —belg. Fr. 446. van de Wijer H. J., Langohr J. Plaatsnamen te Walhorn. Med. Ver. Naamkunde 23 (1947) 65—72.

291

H. Krähe, XI. Germanisch

447. van de Wijer H. J., Eppe H. Plaatsnamen te Welkenraat. Med. Ver. Naamkunde 24 (1948) 67—77. 448. van de Wijer H. J., Draye H. De plaatsnamenstudie in 1947. (Onomastica Neerlandica, Ser. 5: Bijlagen XXV.) ( = HCDT 22, 1948, 147—246.) Leuven, Instituut voor Naamkunde 1948. IV, 100 S. 8°. 75, — belg. Fr. 449. Wijk P. V. Boerderijnnamen. Over hun oorsprong, geschiedenis en betekenis. 2. Aufl. Leiden, Brill 1948. 230 S. 8°. g) D e u t s c h .

450. Carsten R. H. Hammaburg. Hammaburg, Vor- u. frühgeschichtl. Forschungen aus dem niederelbischen Raum 1 (1948) 4—14. 451. Ekblom R. Der ordensdeutsche Ortsname Nerge „Nehrung" ein nordgermanischres Lehnwort ? Spräkvet. sällsk. i Uppsala förhandl. 1946/48 ( = Uppsala Univ. Ärsskrift 1948, 13) 133—160. 452. Glaettli K. W. Die älteren alemannischen Ortsnamenschichten im Kt. Zürich. Volkshochschule 16 (1947) 236—240; 275—284. 453. Heid K. Orts- und Flurnamen von Dietikon. Dietikon, Komm. f. Heimatkunde 1948. 24 S. 8°. 454. Kaspers W. Sinngruppen rheinischer Ortsnamen. ZfdA 82 (1948) 1—32. 455. Kaspers W. Der Name Düren. SA. aus „1200 Jahre Düren, Beiträge zur Geschichte des Dürener Landes" (Düren 1948). 6 S. 8°. Nicht zu kelt. -durum, sondern zu germ. duri- „Tür".

456. Koch M. Die Ablenkung als typische Flurnamenform. Schweiz. Arch. f. Volkskunde 45 (1948) 131—143. 457. Lerch Friedel. Die Gießener Familiennamen bis zum Beginn des 17. Jahrhunderts. Ihre Entstehung und Bedeutung. Diss. Marburg 1948. 458. Steeger A. Der Name „Daufhuis", „Duffes". Eine Umfrage. Rhein. Vierteljahrsschr. 13 (1948) 241—244. 459. Willems B. Weser, Göhl und Iter im Kanton Eupen. Ostbelgische Chronik 1 (1948) 106—137. Besprechungen früher angezeigter Arbeiten. 460. Frank B. Die Flurnamen der Gemarkung Wewelsburg (Bd. X X V I I I , XI 558): Rhein. Vierteljahrsbl. 13 (1948) 266—267 (P. Melchers). 461. Gover J. E. B., Mawer A., Stenton F. M. The Place-names of Middlesex (Bd. X X I X , XI 385): R E S t 21 (1945) 76—77 (P. H. Reaney). 19*

292

Bibliographie der J a h r e 1947 und 1948

462. Helsen J . T o p o n y m i e van Noorderwijk (Bd. X X I X , XI 391): R B P h H 25 (1946/47) 199—201 (M. Gysseling). 463. Hermann E. Sind der N a m e der Gudden und die O r t s n a m e n Danzig, Gdingen und Graudenz gotischen U r s p r u n g s ? (Bd. X X V I I , XI 323): I F 60, 1 (1949) 104—108 (E. Fraenkel). 464. Jost W . Der Deutsche Orden im Rhein-Main-Gau (Bd. X X V I I , XI 406): Rhein. Vierteljahrsbl. 13 (1948) 265—266 (P. Melchers). 465. Löfvenberg M. T. Studies on Middle English Local S u r n a m e s (Bd. X X I X , XI 426): J E G P h 48 (1949) 150—151 (II. T. Price). 6. Runeil- und Schriftkunde.

466. Andersen H. Rävsalstenens indskrift. (1947) 306—313.

Fornvännen 42

Mit engl. Zusammenfassung.

467. Andersen H. Det yngre Runealfabets Oprindelse. Arkiv 62 (1947) 203—227. 468. Bseksted A. The Stenmagle Rune Box and the Golden Horn Inscription. Acta Archaeol. 18 (1947) 202—210; 3 Abb. 469. Bergman B. Uppländsk run- och bidstenristning. En konsthistorisk studie. Stockholm 1948. 279 S. 8°. 470. Bizet J.-A. L'inscription runique d'Arguel. EtGerm 3 (1948) 1—12; 2 Abb. 471. Höfler O. Die Trelleborg auf Seeland und der Runenstein von Rök. Anz. d. phil.-hist. Kl. d. Österr. Ak. d. Wiss. 1948, Nr. 1, S. 9—37; 2 Abb. Bespr.: F o r n v ä n n e n 43 (1948) 365—366 (G. Ekliolm).

472. Jansson S. B. F. Till tolkningen av Gärdbystenen pä Öland. Arkiv 62 (1947) 186—195. 473. Jansson S. B. F. Nyfunnen Runsten vid Alsike Kyrka. Fornvännen 43 (1948) 168—170; 1 Abb. 474. Jansson S. B. F. Sörmländska runstensfvnd. Fornvännen 43 (1948) 282—314; 21 Abb. 475. Krause Wolfg. Untersuchungen zu den Runennamen I. GN 1946/47, 60—63. Die L a u c h - R u n e .

476. Krause Wolfg. Untersuchungen zu den Runennamen I I : Runennamen und Götterwelt. S. III 543. 477. Liestel A. Det norske runediktet. MM 1948, 65—71. D a z u : M. Olsen, Bemerkninger til Det norske runedikt. E b d . 72 bis 75

478. Marstrandcr C. J. S. To islandske runeinnskrifter. NTS 13 (1945) 295—318; 4 Abb. 479. Marstrander C. J. S. Joruns innskrift pä Alstadstenen. NTS 14 (1947) 236—292; 19 Abb.

XII. Baltisch-Slavisch: E. Fraenkel, A. Baltisch und Slavisch

293

480. Norman B. Arkeologisk datering av Vendeltidens nordiska runinskrifter. Fornvännen 42 (1947) 109—141; 36 Abb. Mit engl. Zusammenfassung.

481. Noreen E. 482. Schüttler kundliche eddischen

Nägra urnordiska inskrifter. Arkiv 60 (1945). W. Die Runenstrophen der E d d a . RunenUntersuchungen über den Quellenwert der Runenstrophen. Diss. Göttingen 1948.

B e s p r e c h u n g e n einer früher a n g e z e i g t e n Arbeit. 483. N o r g e s i n n s k r i f t e r m e d de y n g r e r u n e r , utg. . . . M. OISOD, Bd. 1 (Bd. XXVIII, XI 654): NTS 15 (1949) 429—461 (C. M[arstrander]); BSL 46, 2 (1950) 156—157 (F. Mosse). 7. Altertumskunde. — Verschiedenes.

484. Baesecke G. Die altdeutschen Taufgelöbnisse. F F 21/23 (1947) 266—268. 485. Edsrnan G.-M. Äterspeglar Voluspä 2: 5—8 ett schamanistiskt ritual eller en keltisk äldersvers ? Arkiv 63 (1948) 1—54. 486. Eis G. Die mittelhochdeutsche Fachprosa als Gegenstand der germanistischen Forschung. F F 24 (1948) 82—85. Tübingen,

HansKrahe.

Neue Aula.

XII. Baltisch-Slavisch. A. Baltisch und Slavisch. 1. Fraenkel E. Zu den slavischen Ortsnamen Holsteins, insbesondere zu den mit -ni-Suffix gebildeten. S. XII B 136. 2. Fraenkel E. Umdeutungen von Flexionsformen und eventuelle E n t s t e h u n g neuer Paradigmen in den indogermanischen Sprachen. S . I I 38. Baltisch und Slavisch werden besonders ausgiebig berücksichtigt.

3. Fraenkel E. Slavisch gospodb, lit. viëspats, preuß. waispattin und Zubehör. ZslPh 20 (1948) 51—89. 4. Hermann E. Zusammengewachsene P r ä t e r i t u m - und Futurumumschreibungen in mehreren indogermanischen Sprachzweigen. S. II 41. 5. Kurylowicz J. Le degré long en baltoslave. Slawistyczny 16 (1948) 1—14. (Kr.) 6. Machek V.

Einige slavische Vogelnamen.

Rocznik

S. X I I B 172.

XII. Baltisch-Slavisch: E. Fraenkel, A. Baltisch und Slavisch

293

480. Norman B. Arkeologisk datering av Vendeltidens nordiska runinskrifter. Fornvännen 42 (1947) 109—141; 36 Abb. Mit engl. Zusammenfassung.

481. Noreen E. 482. Schüttler kundliche eddischen

Nägra urnordiska inskrifter. Arkiv 60 (1945). W. Die Runenstrophen der E d d a . RunenUntersuchungen über den Quellenwert der Runenstrophen. Diss. Göttingen 1948.

B e s p r e c h u n g e n einer früher a n g e z e i g t e n Arbeit. 483. N o r g e s i n n s k r i f t e r m e d de y n g r e r u n e r , utg. . . . M. OISOD, Bd. 1 (Bd. XXVIII, XI 654): NTS 15 (1949) 429—461 (C. M[arstrander]); BSL 46, 2 (1950) 156—157 (F. Mosse). 7. Altertumskunde. — Verschiedenes.

484. Baesecke G. Die altdeutschen Taufgelöbnisse. F F 21/23 (1947) 266—268. 485. Edsrnan G.-M. Äterspeglar Voluspä 2: 5—8 ett schamanistiskt ritual eller en keltisk äldersvers ? Arkiv 63 (1948) 1—54. 486. Eis G. Die mittelhochdeutsche Fachprosa als Gegenstand der germanistischen Forschung. F F 24 (1948) 82—85. Tübingen,

HansKrahe.

Neue Aula.

XII. Baltisch-Slavisch. A. Baltisch und Slavisch. 1. Fraenkel E. Zu den slavischen Ortsnamen Holsteins, insbesondere zu den mit -ni-Suffix gebildeten. S. XII B 136. 2. Fraenkel E. Umdeutungen von Flexionsformen und eventuelle E n t s t e h u n g neuer Paradigmen in den indogermanischen Sprachen. S . I I 38. Baltisch und Slavisch werden besonders ausgiebig berücksichtigt.

3. Fraenkel E. Slavisch gospodb, lit. viëspats, preuß. waispattin und Zubehör. ZslPh 20 (1948) 51—89. 4. Hermann E. Zusammengewachsene P r ä t e r i t u m - und Futurumumschreibungen in mehreren indogermanischen Sprachzweigen. S. II 41. 5. Kurylowicz J. Le degré long en baltoslave. Slawistyczny 16 (1948) 1—14. (Kr.) 6. Machek V.

Einige slavische Vogelnamen.

Rocznik

S. X I I B 172.

294

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

7. Mezger F. le. se-, swe- and Derivatives.

S. II 70.

Berücksichtigt auch die baltisch-slavischen Vertreter.

8. Mezger F.

Some formations in -ti- and -tr(i)-. S. II 43. Dort auch über slavische Bildungen auf abg. -s/6, -sttnb und baltische auf -ìtis, -aitis, -iétis, -ièna, -è, lettische auf -ieks. 9. Otr^bski J. Pochodzenie t. zw. Baudounowskiej palatalizacji w j^zykach slowianskich (Der Ursprung der sog. Baudouinschen Palatalisierung in den slavischen Sprachen). S. XII B 188. Verf. zieht zur Erklärung dieser nach ihm auf morphologischem, nicht auf phonetischem Wege zustande gekommenen Erscheinung vielfach baltisches Material heran.

10. Otr^bski J. Uwagi o nazwach miejscowosci, ustalonych na Pomorzu Mazowieckim (Bemerkungen zu den im masowischen Küstengebiet festgesetzten Ortsnamen). S. X I I B 913. 11. Specbt Fr. Der indogermanische Himmelsgott im BaltischSlavischen. S. II 79. Verf. zieht auch lit. dziduti „zum Trocknen aufhängen" zur Sippe von idg. *Di€us, Gdbed. „brennen, leuchten, strahlen machen". *Dieus bezeichnet auch den Gott des Gewitters.

12. Vaillant A. Lituanien be-, slave bé. RESI 23 (1947) 151. H a m b u r g 13,

Ernst

Fraenkel.

Schlüterstraße 64.

B. Slavisch. 1. Allgemeines. a) B i b l i o g r a p h i e — S a m m e l w e r k e .

1. Ankova K., Dimitrova E. Bibliographie der slavischen Philologie in Bulgarien für die Jahre 1931—1942 (bulg.). Izvestija na Seminara po Slavjanska Filologija pri Univ. v Sofija 8—9 (1948) 607—795. 2. B e r i c h t über die Tätigkeit des Slavischen Institutes in Prag in den Jahren 1939—1946 (tschech.). Rocenka 12 (1947) 29—52. 3. B i b l i o g r a f i c k y k a t a l o g C S R (Bibliographischer Katalog der Tschechoslovakei). Literatur für das Jahr 1946 (mit Ausschluß der Zeitungen und Zeitschriften). II. Teil: Slovakei. Hrsg. vom Bibliographischen Institut bei der Bibliothek der slovakischen Universität in Bratislava. Bearbeitet von A. Dubay. Bratislava 1947. 89 S. Gr.-8°.

XII.Baltisch-Slavisch: E. Dickenmann, B. Slavisch

295

4. Blanär V. Bibliografia jazykovedy na Slovensku v rokoch 1939—1947 (Bibliographie der Sprachwissenschaft in der Slovakei für die Jahre 1939—1947). Bratislava, Slov. Akad. 1950. 209 S. 8°. 5. Cronia A. Slavonic studies in Italy. SlavRev 26 (1947/48) 197—208. 6. Dickenmann E. Die slovakische Sprachwissenschaft in den Jahren 1940—1950. ZslPh 21 (1952) 367—394. 7. Folejewski Z. Die Organisation der slavistischen Studien in Schweden (poln.). SlOcc 19 (1948) 510—515. 8. J u g o s l o v e n s k a b i b l i o g r a f i j a 1945, Jugoslovenska knjiga. Belgrad 1947. 202 S. 8°. 9. Kuznecov P. S. Überblick über die von den Hochschulen der UdSSR während der letzten Jahre herausgegebenen Arbeiten über russische und slavische Sprachwissenschaft (russ.). IzvAN 6 (1947) 355—362. 10. J u z n o s l o v e n s k i f i l o l o g 18 (1949—1950). Bibliografija od 1939 do 1949; S. 341—500).

Bietet eine leidlich vollständige Bibliographie (auch der kleinsten Beiträge) der während des genannten Jahrzehnts in dem Bereiche der Philologie und ihrer Randgebiete in Jugoslavien erschienenen selbständigen Arbeiten und Zeitschriftenartikel.

11. Kuzelja Z. Die Ukrainologie in Deutschland (1939—1945) (ukr.). Sohocasne j Mynule 1 (1948) 49—56. 12. Lehr-Splawinski T. Die Slavistik in Polen vor und nach dem zweiten Weltkrieg (poln.). Twörczosc 1947 (Märzheft) 67—80. 13. Lehr-Splawinski T. Zarys dziejöw slowianoznawstwa polskiego (Historischer Abriß der polnischen Slavistik). (Historia nauki polskiej w monografiach, XXIX.) Krakau, PAU 1948, 43 S. Gr.-8°. 14. Lekov I. Slavistische sprachwissenschaftliche Zeitschriften aus dem J. 1948 (bulg.). ELit 4 (1948) 65—67. 15. Maslenikov O. A. Slavic Studies in America (1939—46). SlavRev 25 (1947) 52&—537. 16. MazonA. Slavonic Studies in France. SlavRev 25 (1946/47) 206—213. 17. Neumann F. W. Slavistik. Probleme und Aufgaben einer vernachlässigten Wissenschaft. Göttinger Univ.-Zeitung 2, 8 (1947) 8—9. (Kr.) 18. Pelenskyj J. J. Die ukrainische Wissenschaft in Polen während des Krieges (1940—1944) (ukr.). Sohocasne j Mynule 1 (1948) 42—49.

290

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

19. Polâk V. Bibliografie praci ze slovanské jazykovëdy za léta 1946—1947 (Bibliographie der Arbeiten aus dem Bereich der slavischen Sprachwissenschaft für die Jahre 1946—1947). Prag, Seminar pro slovanskou filologii 1948. 116 S. Kl.-8°. 20. Polâk V. Bibliografie praci ze slovanské jazykovëdy za rok 1948 (Bibliographie der slavischen Sprachwissenschaft für das Jahr 1948). Prag, Spolecnost pro slovansky jazykozpyt 1948. 144 S. 8°. 21. R o c z n i k s l a w i s t y c z n y 16 (2. Teil), Krakau 1950. Bibliographie raisonnée pour les années 1939—1945. 22. Tamâs L. Les recherches linguistiques slaves et roumaines en Hongrie (1939—1946). Études slaves et roumaines 1 (1948) 49—54, 118—122, 186—190, 244—247. 23. Trypuéko J. La linguistique polonaise après la guerre. Essai de bibliographie. Svio Polonica 8—9 (1946—47). Auch separat, 14 S. 24. Trypuéko J. Die schwedische Slavistik seit 1939 (poln.). SlOcc 19 (1948) 403—417. 25. Vasmer M. Die slavische etymologische Forschung seit dem Weltkrieg. DLZ 66/68 (1945/47) 3—11. 26. G o d i s n i k n a B ä l g a r s k i B i b l i o g r a f s k i Institut (Jahrbuch des Bulgarischen Bibliographischen Institutes) I (1945—46). Festschrift für Nikola V. M i c h o v anläßlich seines 70. Jahrestages (18.3. 1947). Sofija, Bälgarski Bibliogr. Institut 1948. 691 S. 8°. 27. L e t o p i s A k a d e m i j e Z n a n o s t i in U m e t n o s t i v L j u b l j a n i . Druga knjiga, 1943—47. (Ljubljana 1947). 230 S. 8°. Vgl. Bd. X X V I I , XII B 89.

28. L i n g u i s t i c a S l o v a c a IV—VI. Hrsg. von L. Noväk und E. Pauliny. Bratislava, Slov. Akad. 1946—48. 442 S.Gr.-8°. Bespr.: BSL 45/2 (1949) 201—204 (M. Vey).

29. M o v o z n a v s t v o . Naukovi Zapysky (Sprachwissenschaft. Wissenschaftliche Denkschriften!. T. IV—V. Akad. Nauk UkrRSR. Instytut movoznavstva. Kiev 1947. 282 S. 8°. Bespr.: CModFil 32 (1949) 5 2 - 5 4 (I. Pankevyö).

30. S l a v i a a n t i q u a , czasopismo poswi^cone starozytnosciom slowianskim (Zeitschrift f. slavische Altertumskunde). 1 (1948). 600 S. Posen. Bespr.: RES1 25 (1949) 128—129 (A. Mazon); Slavia 19 (1949/50) 500—509 (J. Eisner).

XII. Baltisch-Slavisch: E. Dickenmann, B. Slavisch

297

31. M i s c e l l a n e a in honorem Francisci Xav. G r i v e c . Olmütz 1948. 185 S. 8°. ( = Acta Academiae Velehradensis 19/3—4, 165—349).

Bespr.: Slavia 19 (1949/50) 528—533 (ohne Autorangabe) ; Blick nach Osten 2 (1952) 304—311 (H. F. Schmid).

32. Jagi£ V. Izabrane kraci spisi (Ausgewählte kleine Schriften). Zagreb, Matica Hrvatska 1948. 639 S. Gr. 8°. Bespr.: J F 18 (1949/50) 311—313 (A. Belic). Mit Einleitung (S. 5—16) von M. Kombel, der auch die fremdsprachigen Aufsätze ins Serbokroatische übersetzt hat. E n t h ä l t 21 Abhandlungen u n d kleinere Beiträge sowie 25 Rezensionen, ferner ein Schriftenverzeichnis der W e r k e von V. Jagic.

33. S l o v a n s k e S t u d i e . Sbirka stati, venovanych prelätu univ. profesoru Dr. Josefu Vajsovi k ucteni jeho zivotneho dila (Slavische Studien. Sammlung von Aufsätzen, dem Prälaten Univ.-Prof. Dr. Josef V a j s zur Ehrung seines Lebenswerkes gewidmet). Hrsg. von J. Kurz, M. Murko, J. YaSica. Prag, Verlag Vysehrad 1948. 267 S.; 4 Tafeln. Gr. 8°. Bespr.: CModFil 32 (1949) 108—113 (A. Dostal); BSL 45, No. 131 (1949) 1 9 2 - 1 9 4 (M. Vey); R E S 1 2 5 (1949) 120—121 (A. Vaillant), 195 (M. Vey); J F 1 8 (1949/50) 293—297 (A. Belic); Casopis Mat. Moravskö 69 (1950) 198—203 ( J . B a u e r ) ; L F 75 (1951) 224—227 (A. Matl); Slavia 20 (1951) 133—137 (F. V. Mares); Blick nach Osten 2 (1952) 311—319 (H. F. Schmid).

34. Pocta Fr. Trävnickovi a. F. Wollmanovi (Festschrift für Fr. Trävnißek und F. Wollman). (Rocenka Seminare pro Slovanskou Filologii pri Filosoficke Fakulte Masarykovy University v Brne, Bd. 1.) Brünn, Slav. Seminar der Masaryk-Universität 1948. 546 S., 2 Bilder. 8°.

Bespr.: BSL 45, No. 131 (1949) 194—196 (M. Vey); L F 73 (1949) 214—218 (J. Bauer, D. J e i ä b e k ) ; Casopis Mat. Moravske 69 (1950) 122— 127 (M. Jelinek); Slavia 20 (1951) 128—133 (J. Beliö).

35. Wollman Sl. Soupis praci F r a n k a W o l l m a n a za leta 1938—1948 [Verzeichnis der Arbeiten F. W-s von 1938 — 1948], Trävnicek-Wollman-Festschrift (Nr. 34) 533—535. b) B i o g r a p h i s c h e s .

36. Gelhardt P. P. Die sprachwissenschaftlichen Arbeiten V. A. B o g o r o d i c k i j s (russ.). R J 1947 (3), 60—68. 37. Ramovs F. Anton B r e z n i k (sloven.). Letopis Akad. Znanosti 2 (1943—47) 61—74. 38. Vaillant A. Anton B r e z n i k . RES1 24 (1948) 308. 39. Mazon A. Aleksander B r ü c k n e r . RES1 23 (1947) 285. 40. WcintraubW. Aleksander B r ü c k n e r (1856—1938). Slav. Rev. 25 (1946/47) 122—133. 41. Wollmann Fr. Alexander B r ü c k n e r (1856—1939), tschech. Rocenka 12 (1947) 165—167.

298

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

42. Paulovâ M. Vladimir Corovic (1885—1941 ?), tschech. Rocenka 12 (1947) 167—170. 43. Mazon A. S.A. Cross (1891—1946). RES1 23 (1947) 278—279. 44. Lekov I. Die Sprachwissenschaft in den Arbeiten des Akademie-Mitglieds N. S. D e r z a v i n (bulg.). ELit 3 (1948) 5—11. 45. PrazäkA. Adam F i s c h e r (1889—1943), tschech. Rocenka 13 (1948) 57—61. 46. Horälek K. Jan F r c e k (1896—1942), franz. Byzsl 6 (1948) 406—408. 47. Kurz J. Jan F r c e k (1896—1942), tschech. Rocenka 12 (1947) 102—104. 48. Rysiewicz Z. Andrzej G a w r on ski et les travaux linguistiques au cours des vingt dernières années. BullSocPolon 8 (1948) 3—29. 49. YäsaP. Jan G e b a u e r (tschech.). NR 31 (1947) 137—142. 50. BoSkovié R. Oldrich H u j e r (skr.). J F 18 (1949/50) 508— 512. 51. Havrânek B. Oldfich H u j e r (1880—1942), tschech. Rocenka 12 (1947) 98—100. 52. BeaulieuxL. Jordan I v a n o v . RES1 24 (1948) 309—313. 53. Heger L. Der Germanist J a n k o (tschech.). CModFil 31 (1947) 14—20 (incl. Schriftenverzeichnis). 54. MachekV. Josef J a n k o (f 1947), tschech. LF 71 (1947) 308—310. 55. Siebenschein H. J a n k o als Mensch (tschech.). CModFil 31 (1947) 1—10. 56. Vey M. Josef J a n k o . RES1 25 (1949) 261. 57. Sedivy J. Verzeichnis der Arbeiten von Prof. Josef J a n k o aus den Jahren 1939—1947 (tschech.). CModFil 31 (1947) 19—20. 58. Kidriß F. Schriftenverzeichnis (sloven.). Letopis Akad. Znanosti 2 (1947) 34—44; mit Bild. 59. Horecky J. J. M. K o r i n e k (1889—1945), slovak. Linguistica Slovaca 4—6 (1946—48) 425—426; mit Bild. 60. Ruziëka J. Josef Miloslav K o r i n e k (franz.). Recueil linguistique de Bratislava 1 (1948) 5—11; mit Bild und Schriftenverzeichnis (S. 13—19). 61. Nitsch K. Tadeusz K o w a l s k i (21. 6. 1889—5. 5. 1948) (poln.). J P 28 (1948) 65—68.

XII. Baltisch-Slavisch: E. Dickenmann, B. Slavisch

299

62. Frinta A. Jurij K r a i (1864—1945), tschech. Rocenka 13 (1948) 63—64. 63. Krjecmar M. Jurij K r a l , ein sorbischer Sprachforscher (1864—1945), tschech. Slavia 20 (1951) 364—367. 64. Belie A. Stefan Michajlovic K u l ' b a k i n (f 22. 12. 1941) (skr.). J F 18 (1949/50) 504—506. 65. Havränek B. Stepan Michajlovic K u l ' b a k i n (1873—1941) (tschech.). Rocenka 12 (1947) 181—182. 66. Dolansky J. Evgenij Aleksandrovic L j a c k i j (1868—1942) (tschech.). Rocenka 12 (1947) 184—187. 67. Obnorskij S. P. Zur Erinnerung an B. M. L j a p u n o v (russ.). IzvAN 3 (1944) 228—231. 68. Nitsch K. Mieczyslaw M a l e c k i (1903—1946). RES1 26 (1950) 306—312. 69. Mazon A. V. J. M a n s i k k a . RES1 24 (1948) 308—309. 70. Skok P. Tomo M a r e t i c (1854—1938). Lebenslauf mit Bild und Schriftenverzeichnis (skr.). Ljetopis der Jugoslav. Akad. Zagreb, 54 (1949) 310—335. 71. Arumaa P. J. J. M i k k o l a (1866—1946). Studia Linguistica 2 (1948) 54—57. 72. Mazon A. J. J. M i k k o l a . RES1 23 (1947) 275—277. 73. Nieminen Ei. Jooseppi Julius M i k k o l a (deutsch). SB. der Finnischen Akad. der Wiss. 1947 (1949) 47—66. 74. Wollmann F. M u r k o als wissenschaftliche Persönlichkeit (tschech.). Slavia 18 (1947) 1—22. 75. Dimitrov D. P. Nikola A. M u s m o v (1869—1942), franz. Byzsl 9 (1948) 408—409. 76. Prof. Dr. Rajko N a h t i g a l (1877—1947). 1. R. Kolaric, Leben und Werk (sloven.). 2. Z. A. Bizjak, Schriftenverzeichnis (sloven.). Slav. Revija 1 (1948) 95—100—105. 77. Lehr-Splawinski T. Lubor N i e d e r l e als Slavist (poln.). Swiatowit 20 (1948) 17—24. 78. Eisner J. Lubor N i e d e r l e (tschech.). Prag, Ceskä Akad. 1948. 36 S. 8°. 79. Eisner J. Lubor N i e d e r l e (1865—1944), tschech. Rocenka 12 (1947) 7—77; mit Bild. 80. Mazon A. Lubor N i e d e r l e (1865—1944). RES1 23 (1947) 268—271. 81. Avanesov R. I. Akademik S. P. O b n o r s k i j (russ.). RJ 1948 (5) 1—3. 82. Adrianova-Perec V. Akademik A. S. O r l o v (russ.). IzvAN 6 (1947) 247—251.

300

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

83. Mazon A. Alexander Sergejevic O r l o v . RESI 24 (1948) 313—315. 84. Berkov P. N. Bibliographisches Verzeichnis der gedruckten wissenschaftlichen Arbeiten von A. S. O r l o v und der Literatur über ihn (russ.). Trudy drevnerussk. lit. 5 (1947) 5—14. 85. Mazon A. Frantisek P a s t r n e k (1853—1940). RESI 23 (1947) 265—268. 86. Prazäk A. Josef Pàta (1886—1942), tschech. Rocenka 12 (1947) 100—102. 87. Belic A. Milan R e s e t a r (fl942), (skr.). J F 18 (1949/50) 506—508. 88. Dolezal J. Milan R. R e s e t a r (1860—1942), tschech. Rocenka 12 (1947) 196—198. 89. Vaillant A. Milan R e s e t a r . RESI 24 (1948) 306—308. 90. Deanovic M. Milan R e s e t a r (1860—1942). Lebenslauf mit Bild und Schriftenverzeichnis (skr.). Ljetopis Jugoslav. Akad., Zagreb, 54 (1949) 336—361. 91. Avanesov R. I. Afanasij Matvejevic S e l i s c e v (1886—1942) (russ.). Bjulleten' dialektol. sektora 1 (1947) 126—134 (mit Schriftenverzeichnis zur russ. Dialektologie). 92. Obnorskij S. P. Dem Andenken A. M. S e l i s c e v s (russ.). Doklady Mosk. gos. univ. Lfg. 4 (1947) 7—10. 93. Bernstejn S. B. Verzeichnis der gedruckten Arbeiten S e l i s c e v s (russ.). Doklady Mosk. gos. univ. Lfg. 4 (1947) 85—90. 94. Rudnyékyj Ja. Vasyl Simovyc. (1880—1944), ukr. Sohocasne j Mynule 1 (1948) 118—120. 95. Bubrich D. V. Sachmatov als Finnougrist (russ.), in Sachmatov, Sbornik statej i materialov (Moskau-Lgr. 1947). 435—455. 96. Bulachovs'kyj L. A. A. A. S a c h m a t o v (ukr.). Movoznavstvo 4—5 (1947) 279—280. 97. Kuznecov P . S . V. N. S c e p k i n als Erforscher des Altkirchenslavischen und Russischen (russ.). Doklady Mosk. gos. univ. Lfg. 2 (1947) 81—84. 98. Larin B. O. Die Bedeutung des Akademie-Mitgliedes L. V. Scerba für die sovjetrussische Sprachwissenschaft (ukr.). Movoznavstvo 4—5 (1947) 199—205; engl. Résumé 206-207. 99. Mazon A. Lev Vladimirovic S c e r b a (1880—1944). RESI 23 (1947) 271—273.

XII. Baltisch-Slavisch: E. Dickenmann, B. Slavisch

301

100. Novak V. Ferdo S i s i c (1869—1940). Lebenslauf mit Bild und Schriftenverzeichnis (skr.). Ljetopis Jugoslav. Akad., Zagreb, 54 (1949) 363—443. 101. Holzwarth I. Gotthold S c h w e l a . ZsiPh 20, 1 (1948) 122. 102. Holzwarth I. Schriftenverzeichnis von Gotthold S c h w e l a (Bogumil Swela). ZslPh 20, 1 (1948) 201—202. 103. Kellner A. Verzeichnis der Arbeiten von Fr. Trävnicek in den J. 1938—1948 (tschech.). Pocta (1948) 483—532. Fortsetzung des vom Prazsky Linguisticky Krouzek herausgegebenen „Soupis praci Fr. Trävniöka a FrankaWollmana" (1938), vgl. Bd. X X I V , XII B 33.

104. Kellner A. Das wissenschaftliche Werk von Frantisek Trävnicek (tschech.). Pocta (1948) 9—38. 105. Kurz J. Leben und Werk von Josef V a j s (tschech.) in „Slovanské Studie" (Festschrift f. Prof. Jos. Vajs) 11—16; Schriftenverzeichnis 17—36. 106. SiSmarev V. A. N. V e s e l o v s k i j und die Literaturwissenschaft (russ.). IzvAN 3 (1944) 265—273. 107. Mazon A. Grigorij Osipovic V i n o k u r (1896—1947). RES1 23 (1947) 283—285. 108. Peterson M. Grigorij Osipovic V i n o k u r (5. 1. 1896 bis 17. 5. 1947), russ. RJ 1947 (4) 72—73. 109. Kurz J. Milos W e i n g a r t (tschech.). Rocenka 12 (1947) 88—97; mit Bild. 110. Boskovié R. Nikolaj v a n W i j k (skr.). J F 18 (1949/50) 500—504. 111. Havränek B. Nicolaas v a n W i j k (1880—1941), tschech. Rocenka 12 (1947) 203—204. 112. Horälek K. Nicolas v a n W i j k (1880—1941), franz. Byzsl 9 (1948) 409—411. 113. Grund A. Die Persönlichkeit Frank W o l l m a n s (tschech.). Pocta 1948, 39—53. c) A u ß e r s l a v i s c h e B e z i e h u n g e n . G e m e i n - S l a v i s c h e s .

114. Arbman H. Une route commerciale pendant les X et XI siècles. Slavia Antiqua 1 (1948) 435—438. 115. v. Arnim B. Beiträge zur Erforschung der Sternsagen und Sternnamen bei den Slaven. Die Vorstellung: Mädchen mit Eimern und (oder) Tragstange. Linguistica Slovaca 4 - 6 (1946/48) 76—89. 116. Batkowski H. Zwiçsly zarys dziejôw Slowianszczyzny (Kurzer Abriß der Geschichte des Slaventums). Krakau, Czytelnik 1948. 108 S. 1 Karte. 8°. Bespr.: ELit 4 (1949) 393 f. (I. Lekov).

302

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

117. BernStejn S. B. Zur Frage der Quellen des slavischen Schrifttums in der Valachei (russ.). IzvAN 6 (1947) 125—135. 118. Bezlaj F. Beiträge zur Kenntnis des Verbalaspekts (sloven.) Slav. Revija 1 (1948) 199—222. 119. Braun M. Grundzüge der slavischen Sprachen. Göttingen, Vandenhoeck und Ruprecht (1947). 125 S. 8°. 6,— M.

Bespr.: RESI 25 (1949) 121—122 (A. Vaillant); Blick nach Osten 2 (1949) 135 (L. Sadnik); IF 61, 1 (1952) 122—126 (E. Dickenmann). Mit anregender Studie über den Aspekt in den slavischen Sprachen (95—125).

120. Bulachovskij L. A. Gemeinslavische Vogelnamen (russ.). IzvAN 7 (1948) 97—124. 121. Bulachovskij L. A. Ein Betonungsgesetz von Sachmatov (russ.). In: Sachmatov, Sbornik statej i materialov (Moskau-Lgr. 1947) 399—334. 122. Clair-Sobell J. C. St. The Historical Approach to Slavonic Languages. SlavRev 26 (1947/48) 187—196. 123. Czekanowski J. The Ancient Home of the Slavs. SlavRev 25 (1947) 356—372. 124. Cemodanov N. S. Strukturalismus und Sovjet-Sprachwissenschaft (russ.). IzvAN 6 (1947) 115—124. 125. Cyievskyj D. Zur Frage der Herkunft der slavischen Schrift (tschech.). Slovanske Studie (Festschrift f. Prof. Jos. Vajs) 52—57. 126. CyZevskyj D. Literarische Lesefrüchte XI. ZslPh 19,2 (1947) 348—371. 127. Dejna K. Die polnischen Elemente in den westukrainischen Dialekten (poln.). JP 28 (1948) 72—79. 128. Deräavin N. S. Die Slaven im Altertum. Eine kulturhistorische Abhandlung. S. III 599. 129. Dokulil M. Wandlungen des Aspektgegensatzes beim Imperativ in der tschechischen und russischen Literatursprache (tschech.). Pocta 1948, 71—88. 130. D o k u m e n t y k i s t o r i i s l a v j a n o v e d e n i j a v Rossii. 1850—1912 (Quellen zur Geschichte der Slavistik in Rußland von 1850—1912). Redaktion: B. D. Grekov. Zum Druck vorbereitet und kommentiert von V. R. LejkinaSvirskaja und L. V. Razumovskaja. Eingeleitet von S. A. Nikitin. Moskau-Lgr., Akad. Nauk SSSR 1948. XII, 409 S. 8°. Bespr.: Slavia 19 (1949/50) 419—434 (J. Kurz). Enthält 231 Briefe bekannter Slavisten.

XII. Baltisch-Slavisch: E. Dickenmann, B. Slavisch

303

131. DostâlA. Neue Arbeiten über die slavischen Verbalaspekte. ZslPh 20, 1 (1948) 164—183. 132. Eisner J. Les origines des slaves d'après les préhistoriens Tchèques. RES1 24 (1948) 128—142. 133. Ekblom R. Ortnamns vittnesbörd om svenskarnas tidiga förbindelse med slaver och balter. Sprâkvetenskapliga Sällskapets i Uppsala Förhandlingar 1940—42, 149—178. Bespr.: ZslPh 20 (1950) 458—459 (M. Vasmer).

134. Falk K. O. Urslav. bbcela „apis mellifera". Uppsala 1944. 16 S. 8°. Bespr.: SlavRev 25 (1946/47) 290f. (St. WestfaI).

135. Francev V. A. Die Slavisten über die glagolitischen„Prager Fragmente" in der Korrespondenz von P. J. Safarik (tschech.). Slovanské Studie (Festschrift f. Prof. Jos. Vajs) 133—138. 136. Fraenkel E. Zu den slavischen Ortsnamen Holsteins, insbesondere zu den mit -nt- Suffix gebildeten. R E I E 4 (1947) 271—282. 137. Fraenkel E. Slavisch gospodb, lit. viëspats, preuß. waispattin und Zubehör. S. X I I A 3. 138. Frinta A. Vorschläge zu einer einheitlichen Rechtschreibung der slavischen Sprachen (tschech.). Slavia 18 (1947) 47—56. 139. Gäldi L. Graeco-Valachica. I, I I ; I I I ; IV. Études slaves et roumaines 1 (1948) 42—47, 111—118, 177—186. 140. Georgiev E. Baltoslav/ansko-germanskoto ezikovo rodstvo (Die baltoslavisch-germanische Sprachverwandtschaft). Izvestija na Seminara po Slavjanska Filologija pri Univ. v Sofia 7—8 (1948) 1—46. 141. Georgiev VI. Sprachliche Annäherung der slavischen Völker (bulg.). ELit 3 (1948) 243—252. 142. Grünenthal O. Zur Liquidametathese. ZslPh 19, 2 (1947) 323—324. 143. Isaienko A. Nachträgliche Bemerkungen zur Frage der ältesten deutsch-slavischen literarischen Beziehungen. ZslPh 19, 2 (1947) 303—311. 144. Istrina E. S. Fragen zur Erforschung des Satzes nach den Materialien des Sachmatov-Archivs (russ.). Sachmatov, Sbornik statej i materialov (1947) 317—337. 145. Jacobsson G. Le nom de temps lèto dans les langues slaves. Étude sémantique et étymologique. (Études de philologie slave, publiées par l'Institut Russe de l'Université de Stockholm, 1.) Uppsala, Almqvist& Wiksell 1947. 96 S. 8°.

304

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

Bespr. : Études slaves et roumaines 1 (1948) 124 f. (O. Szemerényi) ; BSL 44 (1948) 124—126 (A. Vaillant); RES1 24 (1948) 187 (A. Vaillant); CModFil 32 (1948), Philologica 4 (1) 7—9 (A. Dostal).

146. Jakimowicz R. Einige Erwägungen über den Bericht Ibrahim ibn J a k u b s über die Slaven (poln.). Slavia Antiqua 1 (1948) 439—456. Engl. Résumé 456—459.

147. Jakubowski W. Slownik rosyjsko-polski i polsko-rosyjski (Russisch-polnisches und poln.-russ. Wörterbuch). 2 Teile. Warschau, Czytelnik 1947. 430 u. 461 S. 148. Kalima J. Classifying Slavonic Languages (Some remarks). SlavRev 25 (1947) 488—495. 149. Kalima J. Über die Benennung des Paradieses im Slavischen. NphMitt 48 (1947) 58—68. 150. Karlgren A. Dneprfossernes nordisk-slaviske Navne. (Festskrift udg. af Köbenhavns Universitet i Anleding af Univ.Aarsfest.) Kopenhagen 1947. 139 S. 8°. 151. Kiparsky V. Chronologie des relations slavobaltiques et slavofinnoises. RES1 24 (1948) 29—47. 152. Kleczkowski A. Influences linguistiques slaves en Slesvig et en Holstein (poln.). SlOcc 19 (1948) 361—376. Franzds. Résumé S. 533.

153. Klinger W . Die slavischen rusaiki, wity, samocLziwy usw. und die griechisch-römische Tradition (poln.). Sprawozd. PolAkad 48 (1947) 293—296. 154. Kurylowicz J. Die russische Sprachwissenschaft der letzten Zeit (poln.). J P 27 (1947) 1—7. 155. Kurylowicz J. Le degré long en balto-slave. S. X I I A 5. 156. Kurylowicz J. Contribution à la theorie de la syllabe. BullSocPolon 1948 (8), 80—114. 157. Kurz J. Bemerkungen zur Organisation der bibliographischen Bearbeitung der slavischen Sprachwissenschaft (tschech.). L F 72 (1948) 111—118. 158. Kurz J. Drei Briefe V. Jagic's an I. M. Martynov. Slavia 18 (1947) 61—71. 159. Labuda G. Die slavische Einheit im Lichte der Quellen und der historischen Tradition (poln.). Slavia Antiqua 1 (1948) 181—226. 160. Lehr-Splawinski T. Le problème de l'origine des slaves à la lumière des t r a v a u x polonais et russes. Swiatowit 20 (1948) 25—58. 161. Lehr-Splawinski T. Nochmals über den Siaeett-Namen (poln.). J P 28 (1948) 140—146.

XII. Baltisch-Slavisch: E. Dickenmann, B. Slavisch

305

162. Lekov I. Die heutigen Aufgaben der slavischen Sprachwissenschaft (bulg.). ELit 2, 1 (1947) 9—13. 163. Lekov I. Die Funktion der Orthographie in der phonologischen Struktur der slavischen Sprachen (bulg.). Linguistica Slovaca 4 - 6 (1946/48) 56—60. 164. Lekov I. Einige neue slavische Chrestomathien (bulg.). Linguistica Slovaca 4—6 (1946/48) 392—394. 165. Lekov I. Gesetzmäßigkeiten in der Entwicklung der slavischen Sprachen (bulg.). ELit 3 (1948) 163—169. 166. Lekov I. Die ungeklärte Herkunft des ,,Slaven"-Namens (bulg.). ELit 4 (1948) 36—40. 167. Lewicki T. Studien über die Toponomastik Rußlands im Werk des arabischen Geographen al-Idrïsï' (12. Jahrh.). *Sutäska — Saciaska (poln.). SprawozdPolAkad 48 (1947) 402—407. 168. Lewicki T. Das Reich der Weichselkroaten in der Beschreibung von al-Ma'südl (poln.). SprawozdPolAkad. 49 (1948) 24—34. 169. Lomtev T. P. Änderungen im Gebrauch des Verbums in Beziehung zur Kategorie des Aspekts und der Zeit (russ.). Doklady Mosk. gos. univ. Lfg. 3 (1947) 24—26. 170. Machek V. Essai comparatif sur la mythologie slave. RE SI 23 (1947) 48—65. 171. Machek V. Über slavisch odrb (tschech.). Slavia 18 (1947) 72—86. 172. Machek V. Einige slavische Yogelnamen. ZslPh 20, 1 (1948) 29—51. 173. Machek V. Graeco-slavica (tschech.). L F 72 (1948) 69—76. 174. Machek Y. Ëtymologies slaves. Recueil linguistique de Bratislava 1 (1948) 93—116. Bespr.: RES1 25 (1949) 119—120 (A. Vaillant). 1. Terminologie de l'ancienne organisation sociale slave (*panb, "voldyka). — 2. Quelques adjectifs: bridhkh\ dobn; pëkn; prikn\ soldbkb;

slarb\ storvb', terzvb', svèzb; vasbkh. 175. Macurek J. Zur Frage der tschechisch-ukrainischen Berührungen in der 2. Hälfte des 16. Jahrh. (tschech.). Pocta (1948) 310—316. 176. Mathesius V. Cestina a obecny jazykozpyt. Soubor stati. (The Gzech Language and General Linguistics. A set of papers.) Prag, Melantrih 1947. 466 S. 8°.

Bespr.: ÎModFil 31, Philologica 3 (1947) 1—4 (J.Vachek); SlavRev 26 (1947) 259—264 (R. Auty) ; BSL 44, 2 (1947/48) 171f. (M.Vey).

177. Milewski T. Hethitisch-slavische Parallelen in der Entwicklung der Genuskategorie (poln.). RS116 (1948) 14—24. Indogermanisches Jahrbuch. XXX.

20

306

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

178. Mirowicz A. Über Wirkungsbereich und Funktion der Partikeln (poln.). BullSocPolon 1948 (8) 134—148. 179. Molè M. Einige Bemerkungen zur Entwicklung des urslavischen Vokalsystems (poln.). SprawozdPolAkad 49 (1948) 18—21. 180. Moravcsik Gy. Byzantinoturcica. 2 Bde. Bd. I : Die byzantinischen Quellen der Geschichte der Türkvölker. Bd. I I : Sprachreste der Türkvölker in den byzantinischen Quellen. (Magyar-GörögTanulmänyok, Bd. 20, 21.) Budapest 1942—1943. 379; 326 S.; 3 Tafeln. 8°.

Bespr.: Byzsl 10 (1949) 106—113 (J. Kabrda); ByzZ 42 (1942/49) 215—218 (F. Dölger) ; ZslPh 2 0 , 2 (1952) 198—200 (M. Vasmer). Wichtig für die Behandlung der älteren türkischen Elemente im Slavischen. — Vgl. Bd. X X V I I I , III 348.

181. MoSin V., Sovre A. Dodatki h grskim listinam Hilandarja (Supplementa ad acta Chilandarii). Ljubljana, Akad. Znanosti 1948. 90 S., 9 Tafeln. 8°. Mit russischem Résumé (S. 65—71).

182. Moszynski K. Zur Frage der Herkunft des Urslavischen (poln.). SprawozdPolAkad 48 (1947) 124—129. 183. Murko M. Rozpravy z oboru slovanského nârodopisu (Essais de l'ethnographie slave). Rédigé par Jiri H o r â k . (Prâce Slov. Üstavu v Praze. Sv. 21.) Prag, Slov. Üstav (Orbis) 1947. 341 S. 8°. 184. Nitsch K. 50 Jahre nach dem Tode von Lucjan Malinowski (poln.). J P 28 (1948) 1—6. 185. Nosek S. Slowianie w pradziejach polskich (Die Slaven in der polnischen Urgeschichte). Krakau 1946. 166 S. 8°. 186. Obolensky D. The Bogomils. A Study in Balkan NeoManichaeism. Cambridge, Univ. Press 1948. XIV, 317 S.; 1 Karte. 8°. Bespr.: Blick nach Osten 2 (1949) 145—147 (G. Stökl); Byzsl 10/2 (1949) 303—312 (D. Angelov).

187. Otrçbski J. Slowianie, rozwi^zanie odwiecznej zagadki ich nazwy (Die Slaven, Lösung des uralten Rätsels ihres Namens). Posen, Ksiçgarnia ziem zachodnich 1947. 191S. 8°. Bespr.: SlOcc 19 (1948) 442—452 (N. t o w m i a n s k i ) ; LF 73 (1949) 128—131 (V. Machek); LingPosn 2 (1950) 264—268 (E. Fraenkel).

188. Otrçbski J. Origine de la palatalisation, dite de Baudouin, dans les langues slaves (poln.). SlOcc 19 (1948) 23—62. Franz. Résumé S. 524 f.

189. Pâta J. Vzâjemnâ korespondence J. Konst. Jireceka a Hermenegilda Jireceka (Korrespondenz zw. Josef Konstantin und Hermenegild Jirecek). Prag, Ceskâ Akad. 1947. 168, 28 S. 8°. Enthält 80 Briefe aus den Jahren 1861—1910.

307

XII. Baltisch-Slavisch : B. Dickenmann, B. Slavisch

190. Pâta J. Neue Beiträge zur Geschichte der slavischen literarischen Zusammenarbeit im 19. Jahrh. (tschech.). Slavia 18/2 (1947/48) 356—389. 191. Pitscheta W. I. Die slavisch-byzantinischen Beziehungen im 6. und 7. Jahrhundert im Lichte der sovjetischen Historiker (1917—1947). Sowjetwissenschaft 1 (1948) 122—127. 192. Plezia M. Najstarsze swiadectwa o slowianach (Die ältesten Zeugnisse über die Slaven). (Biblioteka zrödel historycznych, 8.) Posen 1947. 58 S. 8°. 193. Poläk V. (tschech.).

Zusammengesetzte slavische Personennamen Rodokmen 2 (1947) 6—10; 49—52; 68—72.

194. Rozwadowski J. Studia nad nazwami wöd slowianskich (Studien über die slavischen Gewässernamen). Prace Onomastyczne, 1. Krakau, PAU 1948. X X I , 344 S.; 1 Karte. 8°. Bespr.: J P 29 (1949) 81—83 (J. Safarewicz) ; BzN 1 (1949)85—98 (B. Dickenmann); LingPosn 1 (1949) 259—278 (M. Rudnicki) 278—286 (J. Otrçbski); RES1 25 (1949) 123 (A. Vaillant); Centre Polonais de recherches scientif. 1949 (Juli-Heft), 20—22 (J. Safarewicz) ; Slavia 19 (1949/50) 511—513 (J. Svoboda).

195. Rudnicki M. L'habitat primordial des Slaves après l'époque indoeuropéenne. SlOcc 18 (1947) 201—216. 196. Rudnicki M. Zur Urgeschichte der Kelten und SlOcc 18 (1947) 404—446.

Illyrer.

Auseinandersetzung mit J. P o k o r n y , Zur Urgeschichte der Kelten und Illyrer (ZcPh 20 [1938] 1—181); R. P i t t i o n i , DieUrnenfelderkultur und ihre Bedeutung für die europäische Geschichte (ibid., 185—222); T . L e h r - S p l a w i n s k i , O pochodzeniu i praojczyznieSlowian, Poznan 1946. 237 S.

197. Rudnicki M. Die sog. Veneterfrage (poln.). PolAkad 48 (1947) 392—397.

Sprawozd-

198. Rudnyékyj J. Slavische und indogermanische dubletten. S. II 30.

Akzent-

199. Sadnik L. Die Religion der Slaven im Altertum im Lichte der heutigen Forschung. Blick nach Osten 1 (1948) 38—45. 200. Safarewicz J. Die Verteilung der Namen auf -iszki im slavisch-litauischen Grenzgebiet (mit Karte), poln. SprawozdPolAkad 48 (1947) 45 f. + 1 Karte. 201. Safarewicz J. Critique de la méthode dite quantitative de l'appréciation de la parenté des langues (poln., mit französ. Résumé). BullSocPolon 8 (1948) 30—40. 20*

308

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

202. Sachmatov A. A. Sbornik statej i materialov. Pod redakciej akademika S. P. Obnorskogo (Sammlung von Aufsätzen und Materialien, hgb. von S. P. Obnorskij). (Trudy komissii po istorii Akademii Nauk SSSR. Pod obscej redakciej akademika S. I. Vavilova, Vyp. 3.) MoskauLeningrad, Akad. Nauk SSSR. 1947. 476 S.; mit Bild. Gr.-8°. Enthält den Briefwechsel Sachmatovs mit Jagic (13—104), sowie 3 Aufsätze S.'s zur altruss. Chronistik (105—163). Dazu 10 Artikel russ. Gelehrter (167—468), s. d.

203. Schmid H. F. Träger der Tradition der Slavenapostel : Die Festschriften für F. Grivec und J. Vajs. Blick nach Osten 2 (1952) 304—319. 204. Slawski Fr. Die Doublette ç : u in den slavischen Sprachen (poln.). SlOcc 18 (1947) 246—290; franz. Résumé 539. 205. Svoboda J. Slavische Personennamen im Lichte Volkskunde (tschech.). Slavia 18 (1947) 101—110.

der

206. Szemerényi O. Zwei Fragen des urslavischen Verbums. Études slaves et roumaines 1 (1948) 7—14. Bespr.: SlOcc 19 (1948) 509 (L. Zabrocki). 1. Urslav. damb. — 2. Die slav. d-Verba.

207. Szemerényi O. Sur l'unité linguistique balto-slave. Études slaves et roumaines 1 (1948) 65—85; 159—173. 208. Tedesco P. Slavic ne- Présents from older je- Présents. Lg 24 (1948) 346—387; 25 (1949) 446. Bespr.: RES1 25 (1949) 118 f. (A. Vaillant).

209. Trautmann R. Die slavischen Völker und Sprachen. Eine Einführung in die Slavistik. Göttingen, Vandenhoek und Ruprecht 1947. 173 S. 8°. Bespr. Lg 25 (1949) 56—59 (A. Senn); Blick nach Osten 2 (1949) 130—134 (Linda Sadnik), 135—136 (H. F. Schmid); IF 60, 3 (1952) 343— 344 (V. Setschkareff).

210. Trävnicek Fr. Die Glossen von Jagic und diejenigen vom hlg. Gregor (tschech.). Slovanské studie (Festschrift f. Prof. Jos. Vajs) 164—168. 211. Trypuéko J. Slowianskie przyslöwki liczebnikowe t y p u stcsl. dvasdi, tristi (Adverbes numéraux slaves du type v.-sl. dvasdi, tristi). (Uppsala Univ. Ârsskr. 1947, 5.) Uppsala, Almquist & Wiksell 1947. 101 S. 8°.

Bespr.:CModFil 32 (1948), Philologica 4 (1) 9f. (V. Polâk) ; Slavia 19 (1949/50) 455—459 (A.Dostâl) ; ZslPh 21 (1952) 207—216 (E. Tangl) ; B S L 4 4 , 2 (1948) 134—135 (A. Vaillant).

212. Trypuéko J. Mianownik w roli przyslöwka w slowianskich jçzykach. I Przymiotniki (Der Nominativ in adverbieller Verwendung in den slavischen Sprachen, I Adjektiva).

XII. Baltisch-Slavisch : E. Dickenmann, B. Slavisch

309

(Uppsala Univ. Ârsskrift 1948, 3.) Uppsala-Leipzig, Harrassowitz 1948. 96 S. 8°. 4 , — S K r .

Bespr.: BSL 44 (1948) 126 f. (A. Vaillant) ; RESI 24 (1948) 187 (A. Vaillant), 277—278 (H.Grappin).

213. Tymieniecki K. Die Veneter, Name und historische Realität (poln.). Slavia Antiqua 1 (1948) 248—259. Franz. Résumé S. 259f.

214. Unbegaun B.-O. La religion des anciens Slaves. In „Les religions de l'Europe ancienne", I I I (Paris, Presses universitaires de France 1948) 387—445. 215. Unbegaun B.-O. Les argots slaves des camps de concentration. Publications de la Faculté des Lettres de l'Université de Strasbourg, Fase. 108 = Mélanges 1945, V. Études linguistiques 177—193 (1947). 216. Urbanczyk St. Religia poganskich Slowian (Die Religion der heidnischen Slaven). (Biblioteka Studium Slowianskiego Uniw. Jagiell. Seria B, Nr.6.) K r a k a u 1947. 89 S. 8°. Bespr.: LF 73 (1949) 112—115 (V. Machek); CModFil 32 (1949) 54 f.(V. S.); Slavia 20 (1951) 483—485 (J. Eisner).

217. Vaillant A. 155—157.

Slavon kraguih

„épervier".

RESI 23 (1947)

218. Vaillant A. L'aoriste second du slave. BSL 43, 1 (1947) 67—74. 219. Vaillant A. Le suffixe -ynji. 220. Valkhoîf M.

RESI 24 (1948) 181—184.

Superstrats germanique et slave.

S. I E.

221. Vasmer M. Zur Orts- und Flurnamenforschung. 1 9 , 2 (1947) 316—321.

ZslPh

1. Der rumänische Donauname, 2. Kolberg, 3. Arkona.

222. Wollmann F., Havränek B. Unser Begriff der slavischen Philologie und deren heutige Aufgaben (tschech.). Slavia 18/2 (1947/48) 251—268. Besprechungen früher angezeigter Schriften, 223. Inter Arma (Bd. X X I X , XII B 40): Jazykovedn^ Sbornik 1—2 (1946/47) 483—485 (J. Stanislav). 224. Gallis A. Etudes sur la comparaison slave (Bd. X X I X , XII B 51): RESI 24 (1948) 187f. (A. Vaillant) ; SlavRev 27 (1948/49) 629f. (G. Nandris); J F 18 (1949/50) 324—328 (I., Grickat) ; CModFil 33 (1950), Philologica 6 (1) 3—5 (A. Dostâl); Slav. Revija 4 (1951) 153 (F. Bezlaj); LF 75 (1951) 297—302 (J. Bauer). 225. Kowalski T. Relacja Ibrahim ibn J a k u b a z podrózy do krajów slowiarïskich w przekladzie ali-Bekriego (Bd. X X I X , XII B 5 9 ) : SlavRev 27 (1948/49) 291—296 (L. Koczy). 226. Lehr-Splawinski T., Poczqtki Slowian (Bd. X X I X , XII B 64): Jazykovedn^ Sbornik 1—2 (1946/47) 485—489 (J. Stanislav).

310

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

227. Lehr-Splawiiiski T. 0 pochodzeniu i praojczyznie Slowiari (Bd. X X I X , XII B 63): SlOcc 18 (1947) 404—446 (passim, M. Rudnicki), 446—459 (J. Otrçbski) ; SlavRev 26 (1947/48) 264—268 (G. Nandris); Jazykovedn^ Sbornik 3 (1948) 90—98 (J. Stanislav). 228. Taszycki W. Slowianskie nazwy miescowe (Bd. X X I X , XII B 433): SlOcc 18 (1947) 418—487 (J. Otrçbski); Jazykovedirt Sbornik 3 (1948) 98—99 (J. Stanislav); Slavia 19 (1949/50) 448—455 (J. Svoboda). 229. Vaillant A. La dépréverbation (Bd. X X I X . XII B 94) : J F 18 (1949/50) 333—335 (M. Ivic). 230. Vasmer M. Die Slaven in Griechenland (Bd. XXVII, XII B 1 8 ) : Jazykovednjr Sbornik 1/2 (1946/47) 240—245 (J. Stanislav) ; Slav. Revija 3 (1950) 220 (F. Bezlaj). 2. Siidslavisch. a) A l l g e m e i n e s .

231. Gerov B. Lateinisch-griechische, lexikalische Wechselbeziehungen in den Inschriften aus den Balkanländern (bulg.). Fortsetzung. Godisnik 43, 1 (1947) 89—129, mit deutschem Résumé (122—124). Vgl. Bd. X X I X , XII B 103.

232. Mirëev K. Etwas zu den griechischen Entlehnungen im Bulgarischen (bulg.). ELit 2 , 2 (1947) 23—27. Anläßlich des Artikels von P. Skorcev (Nr. 296). b) A l t k i r c h e n s l a v i s c h .

Bulgarisch.

233. Angelov D. Bogomilstvo v Bälgarija (Das Bogomilentum in Bulgarien). Ursprung, Wesen und Ausbreitung. Sofija, Bälg, istor. druzestvo 1947. 196 S. 16°. 234. Dostâl A. Die Vorarbeiten für die Herausgabe des altkirchenslavischen Wörterbuches (tschech.). Slavia 18 (1947/48) 529—531. 235. Frëek J. Zur Textkritik des Euchologium Sinaiticuni (tschech.). Slavia 18 (1947) 31—46. 236. Georgiev E. Der Anfang des slavischen Schrifttums (bulg.). Ucilisten pregled 46, 1—2 (1947) 64—78. 237. Grivec F. Adnotationes ad vitas Constantini et Methodii. Linguistica Slovaca 4—6 (1946—48) 70—75. 238. Gyóni M. L'évêché vlaque de l'archevêché bulgare d'Achris aux XI e —XIV e siècles. Études slaves et roum. 1 (1948) 148—159; 224—233, mit Karte. 239. Hamm J. Gramatikastarocrkvenoslavenskogjezika(Grammatik der altkirchenslavischen Sprache). Agram, Nakladni zavod Hrvatske 1947. 182 S. 8°. 240. Horälek K. Zur Frage des altksl. Infinitivs (tschech.). Poeta (1948) 159—165.

311

XII. Baltisch-Slavisch: E. Dickenmann, B. Slavisch

241. Horälek K. Griech. TOCÜTOC in der altksl. Evangeiienübersetzung (tschech.). LF 72 (1948) 91—97. 242. Horälek K. Zur Frage der lexikalischen Bohemismen in den altslav. Sprachdenkmälern (tschech.). In: Slovanské Studie (Festschrift f. Prof. Jos. Vajs) 115—119. 243. Horälek K. Vyznam Savviny Knigi pro rekonstrukci staroslovenského pfekladu evangelia. Vèstnik Kràl. (Ceské Spolecnosti Nauk, histor.-philol. Abtg., Nr. III.) Prag 1948. 125 S., mit franz. Résumé. Bespr.: RESI 25 (1949) 122 (A. Vaillant).

244. Horälek K. Altksl. dochuon

245. 246. 247. 248. 249. 250. 251.

(*dichiton>),

tschech. Slavia

18 (1947) 57—60. Horälek K. Zur Frage der Bedeutung des altksl. Praeteritums (tschech.). Slavia 18/2 (1947/48) 269—289. Isaßenko A. Drei praktische Handbücher des Kirchenslavischen (slovak.). Linguistica Slovaca 4—6 (1946—48) 394—396. Korinek J. M. Zum Ursprung der altslav. Form vede „scio" (tschech.). In: Slovanské Studie (Festschrift f. Prof. Jos. Vajs) 100—105. Kurz J. Mein Plan für die Fortsetzung der Vorarbeiten zum altkirchenslavischen Wörterbuch (tschech.). Poeta (1948) 286—309. Kurz J. Nochmals altbulg. otrésiti. ZslPh 19, 2 (1947) 389. Laurencik J. Die „Nicht-Lukianischen" Lesungen im SinaiPsalter (tschech.). In: Slovanské studie (Festschrift f. Prof. Jos. Vajs) 66—83. Lehr-Spia winskiT. Die Tätigkeit Konstantins und Methods und die Slovakei (poln.). RS1 16 (1948) 116—138.

Auseinandersetzung mit den einschlägigen Stanislav, St. Kniezsa, A. V. Isaöenko, J. Medovy.

Arbeiten

von

J.

252. Machek V. Altslav. ptriste (tschech.): Slovanské studie (Festschrift f. Prof. Jos. Vajs) 111—114. 253. Malecki M. Najstarszy literacki j s in den Lautgruppen sl, st, sk, sm und sp (slovak.). Slov. Ree 13 (1947/48) 273—303. 799. JänoSik A. Grammatisches und natürliches Geschlecht bei den Augmentativa auf -isko (slovak.). Slov. Ree 13 (1947) 17—25.

XII. Baltisch-Slavisch: E. Dickenmann, B. Slavisch

353

800. JanoSik A. Die Flexion der griechischen und anderer Eigennamen auf -as im Slovakischen (slovak.). Slov. Ree 13 (1947) 155—172. 801. JänoSikA. Maskuline Substantiva auf -un und -ün (slovak.) Slov. Ree 13 (1947) 210—223. 802. Jänosik A., Jona E. Slovnik spisovného jazyka slovenského (Wörterbuch der slovakischen Schriftsprache). A-hodostny. Turc. Sv. Martin, Slov. Matica 1946—48. S. 1—736. Gr.-8°. 803. Jona E. Bemerkungen zu den Vorschlägen über die Reform der slovakischen Orthographie (slovak.). Slov. Ree 12 (1946) 46—57, 103—113. 804. Jona E. Die slovakische Schriftsprache nach dem Krieg (slovak.). Slov. Ree 13 (1947) 1—7. 805. Kellner A. Zur Palatalisation der Cadecer Mundarten (slovak.). Linguistica Slovaca 4—6 (1946—48) 134—144. 806. Kiräly P. Chronologie des éléments hongrois dans la langue d'un village slovaque oriental. Études slaves et roum. 1 (1948) 201—214. 807. Kniezsa Ê. Notes sur l'histoire des consonnes palatales du slovaque. Études slaves et roum. 1 (1948) 2—6. 808. Kniezsa St. Zur Geschichte der Jugoslavismen im Mittelslowakischen. Études slaves et roum. 1 (1948) 139—147. 809. Kohüt J. Der Lautbestand der Mundart von Vychodnâ (slovak.). Linguistica Slovaca 4—6 (1946—48) 174—201. 810. Machek V. Kleinigkeiten aus dem Slovakischen (tschech.). L F 71 (1947) 86—94. 811. Martis R. Das Dialektbild des südlichsten Teils des mittleren Pozitavie im Vergleich zum Dialekt von Komjatice als typischem Dialekt des mittleren Ponitrie (slovak.). Linguistica Slovaca 4—6 (1946—48) 145—153. 812. Mazür S. Die Quantität von slûika (slovak.). Slov. Ree 12 (1946) 100—103. 813. Mclis-Cuga L. Zur Entwicklung der Neutra auf -isko und -iste im Slovakischen (slovak.). Slov. Ree 13 (1947) 141 bis 155. 814. Olteanu P. Zum phonetischen Zusammenhang zwischen Rumänisch und Westslovakisch (slovak.). Jazykovedny Sbornik 1/2 (1946/47) 63—106. 815. Ondrus P. Zur Frage der Phonemkombination im Grundmorphem der Wörter des Dialektes von Novohrad in Ungarn (slovak.). Jazykovedny Sbornik 1/2 (1946/47) 432—447. Indogermanisches Jahrbuch. XXX.

23

354

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

816. Ondrus P. Zur Neutralisierung der Konsonanten m, n, n im Dialekt von Novohrad in Ungarn (slovak.). Jazykovedn^ Sbornik 3 (1948) 23—27. 817. Orlovsky J. Der Genetiv Plural des Typus ryba (slovak.). Slov. Ree 12 (1946) 152—168, 239—242. 818. Orlovsky J. Einschubvokale im Slovakischen (slovak.). Slov. Ree 13 (1947) 86—92. 819. Orlovsky J. Das Plusquamperfekt im Slovakischen (slovak.). Slov. Ree 13 (1947) 223—227. 820. Orlovsky J. Nochmals über das Plusquamperfekt im Slovakischen (slovak.). Slov. Ree 13 (1947) 268—272. 821. Orlovsky J. Lautlehre der Mundart der Muranskä dolina (slovak.). Linguistica Slovaca 4—6 (1946—48) 154—173. 822. Orlovsky J. Dialekttexte aus Gemer (slovak.). Linguistica Slovaca 4—6 (1946—48) 332—346. 823. Pankevyi I. Z jazykovych dejin nejvychodnejsiho Slovenska (Aus der Sprachgeschichte der östlichsten Slovakei). Prag, Slov. Üstav 1947. 72 S. 8°. Bespr.: CModFil 30 (1947) 258—261 (K. Horälek).

824. Paul K. Jungmanns cechisch-deutsches Wörterbuch und die Slovakei (slovak.). Linguistica Slovaca 4—6 (1946—48) 234—253. 825. Pauliny E. Dve kapitoly o spisovnom jazyku a näreci (Zwei Kapitel über Schriftsprache und Dialekt). Bratislava, B. Buocik. 1946. 45 S. 8°. Bespr.: Slov. Re6 12 (1946) 194—195 (E. Jona).

826. Pauliny E. Über die Aufgaben der slovakischen Dialektologie (slovak.). Jazykovedn^ Sbornik 1/2 (1946/47) 260 bis 264. 827. Pauliny E. Die 3. Ps. pluralis. jesü (slovak.). Jazykovedn^ Sbornik 1/2 (1946/47) 21—27. 828. Pauliny E. Närecie zätopovych osäd na Hornej Orave (Der Dialekt der Siedlungen im Gebiet der oberen Orava). (Spisy jazykovedneho odboru Matice Slovenskej. Seria B, Sv. 3.) Türe. Sv. Martin, Matica Slov. 1947. 130 S. 8°. Bespr.: Slov. Reö 14 (1948/49) 182—184 (M. Marsinovä).

829. Pauliny E. Dejiny spisovnej slovenciny (Geschichte der slovakischen Schriftsprache). Bratislava, Slov. Akad. 1948. 101 S., 10 Tafeln. 8°.

Bespr.: BSL 46/2 (1950) 194—195 (M. Vey); CModFil 33 (1950) Philologica 5 (3) 36 (K. Horälek); LF 74 (1950) 276—279 (AI. Gregor); Slav. Revija4 (1951) 314 (F. Bezlaj).

830. Pauliny E. Das Verbaltempus im Slovakischen (slovak.). Pocta (1948) 343—349.

XII. Baltisch-Slavisch: E. Dickenmann, B. Slavisch

355

831. Pauliny E., Horecky J. 0 reforme slovenského pravopisu (Über die Reform der slovakischen Orthographie). Bratislava, Slov. Akad. 1948. 60 S. 8°. Bespr.: Slov. Reö 14 (1948/49) 257—258 (A. Pranda).

832. Peciar St. Über die sogenannten Einschubvokale (slovak.). Slov. Ree 12 (1946) 86—91. 833. Peciar St. Die slovakische Quantität und das rhythmische Gesetz (slovak.). Slov. Ree 12 (1946) 137—152, 217—224. 834. Peciar St. Über die Formen einiger Kardinalia in der slovakischen Schriftsprache (slovak.). Slov. Ree 13 (1947) 26—33. 835. Peciar St. Über den phonologischen Wert vokalischer Gruppen in Fremdwörtern (slovak.). Slov. Ree 13 (1947) 72—86. 836. Peciar St. Zum slovakischen mundartlichen Wandel -m > -n und -n > -m (slovak.). Linguistica Slovaca 4—6 (1946—48) 121—134. 837. Polâk V. Aus den Studien zu einem slovakischen etymologischen Wörterbuch (slovak.). Slov. Ree 13 (1947) 44—51, 172—177, 303—307. 838. Ratkos P. Die Toponymie von Liptov bis zum Ende des 13. Jahrh. (slovak.). Jazykovedny Sbornik 1/2 (1946/47) 200—219. 839. Ratkos P. Sv. Cyril a Metod. Pociatky krest'anstva u Slovâkov (Kyrill und Method. Die Anfänge des Christentums bei den Slovaken). Bratislava, Üstredna katol. kancelâria 1947. 83 S., 5 Tafeln. 8°. 840. Ruzicka J. Worttrennung im Slovakischen (slovak.). Slov. Ree 12 (1946) 224—239. 841. Simonyi D. Sur l'identification des noms géographiques de Ptolémée concernant la Slovaquie. Études slaves et roum. 1 (1948) 129—138. 842. S l o v e n s k o v praveku (Die Slovakei in der Urzeit). Bd. 1 der von der Slovakischen Akademie herausgegebenen Slovenké dejiny. Bratislava 1947. 160 S. 843. Stanislav J. Die Namen der drei der Tschechoslovakei zuerkannten Gemeinden bei Bratislava (slovak.). Slov. Ree 12 (1946) 242—250. Es handelt sich um die Gemeinden: Oroszvär,Horvdt-Järfalu,

Csun.

844. Stanislav J. Slovakische Ortsnamen (slovak.). Slov. Ree 13 (1947) 34—40, 92—97, 206—210. 845. Stanislav J. Die Verwendung von Personennamen als Ortsnamen (slovak.). Slov. Ree 13 (1947) 129—139. 23*

356

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

846. Staiiislav J. Zum Studium der slav. Personennamen im Evangelium Cividale (slovak.). Slavia 18 (1947) 86—100. 847. Stanislav J. Slovensky juh v stredoveku (Les régions slovaques méridionales au moyen âge). 2 Bde. und Kartenband. (Spisy Jazykovedného Odboru Matice Slovenskej. Seria B, Sv. 1 und 2.) Turc. Sv. Martin, Matica Slov. 1948. Bd. I: 664 S., Bd. I I : 673 S. und 26 Karten. 8°. Bespr.: RESI 25 (1949) 206—207 (M. Vey); Slav. Revija 2 (1949) 332—336 (F. Grivec); Erasmus 3 (1950) 271—272 (V. Kiparsky) ; Nase vëda 27 (1950) 265—268 (A. Gregor); BzN 3 (1951/52) l l f . (E. Dickenmann); ZslPh 21 (1952) 383—391 (E. Dickenmann). Sehr ausführliche und gründliche Studie mit französischem Résumé (1, 605—634). Bd. 1 ist der Geschichte, Bd. 2 der geographischen Nomenklatur gewidmet.

848. Stanislav J. Po stopäch prodkov (Auf den Spuren der Ahnen). Bratislava, Staatsverlag. 1948. 203 S. 8°.

Bespr.: Slov. Reö 13 (1947/48) 311—312 (J. HoreckJ-) ; Jazykovedny Sbornik 3 (1948) 102—104 (V. Blanâr). Wertvolles Lehrbuch (Chrestomathie) zum Studium der Geschichte der slovakischen Sprache, für Mittelschulen berechnet..

849. Stanislav J. Slovakische Elemente in der griechischen Schenkungsurkunde der Mönche des Veszprém-Tales aus dem J. 1002 (slovak.). Jazykovedny Sbornik 3 (1948) 1—17. 850. Stanislav J. Zur Chronologie des Lautwandels g > y > h im Slovakischen (slovak.). Poeta (1948) 368—376. 851. Stanislav J. L'état des études toponymiques en Slovaquie (Résumé). Onoma 2 (1948) 117—120. 852. Stole J. Silbisches r und l im Grenzgebiet zwischen der Mittel- und Ostslovakei (slovak.). Jazykovedny Sbornik 1/2 (1946/47) 317—389, mit Karte. 853. Stole J. Der slovakische Sprachatlas (Mitteilung) (slovak.). Linguistica Slovaca 4—6 (1946—48) 427—432. 854. Vavro J. Aus der Syntax des Zahlwortes „jeden" (slovak.). Slov. Ree 12 (1946) 30—39. 855. Väzny V. Strucnâ mluvnice slovenskâ pro Cechy (Kurze slovakische Grammatik für Tschechen). Zweite Auflage. Prag 1948. 191 S. 8°. Bespr.: CllodFil 33 (1950) 22 (L. Klimes).

856. Zgüth P. P. Dialektwörter und -ausdruckweisen (slovak.). Slov. Ree 13 (1947) 106—116, 177—181. 857. 2igo J. Die Bildung der Femininformen zu fremden männlichen Zunamen (slovak.). Slov. Ree 12 (1946) 27—29.

XII. Baltisch-Slavisch: E. Dickenmann, B. Slavisch

357

d) P o l n i s c h .

858. B$k St. Prace dialektologiczne na Slqsku przed Lucjanem Malinowskim (Die dialektologischen Arbeiten in Schlesien vor Lucjan Malinowski). Kattowitz 1947. 45 S. 859. B$k St. Die schlesischen Dialekte (poln.). In: Oblicze ziem odzyskanych, t. 2: Dzieje. Kultura (WroclawWarschau) 1948. S. 285—332. 860. B$k St. *Weznica und verwandte Bildungen (poln.). J P 28 (1948) 14—16. Vgl. dazu K. Nitsch, ibid. 16—20.

861. B$k St. Über policzek und einige andere Zusammensetzungen vom Typus pólchlopek (poln.). SlOcc 19 (1948) 8—22; franz. Résumé 524. 862. Bilinski B. Die Wege der alten Welt zu den westpolnischen Ländern und das Problem der Oder bei Ptolomaeus (poln.). Eos 41 (1947) 157—196. 863. Bilinski B. Die ältesten antiken Zeugnisse über die Weichsel (poln.). Eos 42/2 (1948) 192—209. 864. Brajcrski T. Studien über das Polnische des 15. Jahrh. (poln.). SlOcc 19 (1948) 309—341; franz. Résumé 533. 865. Budzyk K. Abriß einer Geschichte der theoretischen Stilistik in Polen (poln.). In: Stylistyka teoretyczna w Polsce (die theoretische Stilistik in Polen), redig. v. K. Budzyk (Warschau 1946) 7—79. Die übrigen Artikel dieses Werkes sind Nachdrucke früherer Veröffentlichungen.

866. Bystron I. St. Etnografia Polski (Ethnographie Polens). Warschau, Czytelnik 1947. 235 S. 8°. 867. DIuska M. J^zyk zyje. Pogadanki o slowie (Die Sprache lebt. Sprachliche Plaudereien). Lublin 1947. 63 S. 868. DIuska M. Prozodia j^zyka polskiego (Polnische Prosodie). (Prace Komisji Jgzykowej, 31.) Krakau, PAU 1947. 72 S.8°. Bespr.: J P 27 (1947) 122—124 (Z. Stieber); RS1 16 (1948) 61—68 (Z. Stieber); Slavia 19 (1949/50) 468—471 (J. Ilrabàk).

869. DIuska M. Der „Syllabotonismus" und seine Beziehungen zum Syllabismus und Tonismus (poln.). SprawozdPolAkad 48 (1947) 160—164. 870. DIuska M. Studia z historii i teorii wersyfikacji polskiej (Studien aus der Geschichte und Theorie der polnischen Metrik), Bd. I. (Prace Komisji J^zykowej, 33.) Krakau 1948. VI, 367 S. 8°. Bespr.: RESI 24 (1948) 278 (II. Grappin).

871. Doroszcwski W. Wortbildungskategorien (poln.). wozdTowarzWarsz. 39 (1946—47) 20—42.

Spra-

358

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

872. Doroszewski W. Rozmowy o jçzyku (Diskussionen über die Sprache). Warschau 1948. 234 S. 8°. Bespr.: RES1 25 (1949) 211 (H. Grappin). Zu dem S. 85—92 behandelten muzulman vgl. auch J P 30 (1950) 84—86 (M.Altbauer).

873. Furmanik St. Podstawy wersyfikacji polskiej (Grundlagen des polnischen Versbaus). Warschau-Krakau, E. Kuthan 1947. 324 S. 8°. 874. Gor ski K., Hrabec S. Instruktion für die Sammlung der Materialien eines Mickiewicz-Wörterbuches (poln.). SprawozdPolAkad 48 (1947) 46—48. 875. Grappin H. Le suffixe nasal dans la morphologie du verbe polonais. RE SI 23 (1947) 120—129. 876. Grappin H. Polonais raczej. RE SI 23 (1947) 157—160. 877. Grappin H. Élimination d'une alternance ancienne en Polonais moderne. RES1 24 (1948) 60—66. 878. Grappin H. Polonais (1921). Cent-Cinquantenaire de l'École des langues orientales (Paris 1948) 277—283. Mit kurzer Charakteristik des Polnischen.

879. Grappin H. Über bestimmte Fälle des Gebrauchs des Plusquamperfekts im Altpolnischen (poln.). SprawozdPolAkad 49 (1948) 340—341. 880. Havränek B. Altpolnisch szto (tschech.). Pocta (1948) 155—158. 881. Janöw J. Jan Sandecki (Malecki). Ewangeliarz z pocz^tku XVI w. i dwa pözniejsze druki polskie tegoz autora. [ J a n Sandecki (Malecki)]. Ein Evangelium aus dem 16. Jahrh. und zwei spätere polnische Drucke desselben Autors. Hrsg. und eingeleitet von Jan Janow. (Biblioteka pisarzöw polskich, 87.) Krakau 1947. 158 S. (Einleitung). Bespr.: RES1 24 (1948) 275 (H. Grappin).

882. Janow J.

Poln. szach „ H u n d " (poln.).

J P 27 (1947)

106—108.

883. Janow J. Nochmals poln. surma „Posaune" (poln.). J P 27 (1947) 168—172. 884. Janow J. Das Problem der Klassifikation der „Predigten". T. I. Die Mittelpodolische Gruppe (poln.). SprawozdPolAkad 48 (1947) 296—306. 885. Jazdzewski K. Atlas to the prehistory of the Slavs. Part II. — S. III 606. 886. Klemensiewicz Z. Glossen zu „pöki" und „ n i m " in K. Nitsch, Studia z historii polskiego slownictwa. J P 28 (1948) 182—185.

XII. Baltisch-Slavisch: E. Dickenmann, B. Slavisch

359

887. Kostrzewski J. Kultura prapolska (Urpolnische Kultur). (Prace Instytutu Zachodniego.) Posen 1947. 605 S.; 261 Abb. im Text. Bespr.: CModFil 31 (1947) 65; LF 74 (1950) 158 (V. Machek); Slavia 20 (1951) 141 f. (R. Turek).

888. Kotanski W. Japanische Ausdrücke im Polnischen (poln.). J P 27 (1947) 161—166. 889. Kowalski T. Szarañcza „Heuschrecke" (poln.). J P 27 (1947) 52—55. 890. Krejßi K. Das polnische Volkslied (tschech.). Slavia 18 (1947) 180—192. 891. Kuraszkiewicz W. J^zyk polski wobozie koncentracyjnym (Polnisch im Konzentrationslager). (Towarzystwo Nauk. Katol. Uniw. Lubelskiego. Wyklady i przemówienia, 26.) Lublin 1947. 47 S. Bespr.: JP 27 (1947) 153 (K. Nitsch).

892. Kuraszkiewicz W. Skizze eines auf dem Weg zur Polonisierung begriffenen archaischen ukrainischen Dialektes in Dratów bei L^czna (poln.). SlOcc 18 (1947) 139—152. 893. Kuraszkiewicz W. Wie lautet der Dativ-Lokativ der Substantiva auf -ha, zB. von Sapieha, duha? (poln.). J P 28 (1948) 133—138. Mit Nachtrag von K. Nitsch, 138f.

894. Kuraszkiewicz W., Wolíf A. Polnische Notizen und Formeln in den Warschauer Gerichtsbüchern des 15. bis 16. Jahrh. (poln.). SprawozdPolAkad 48 (1947) 352—358. 895. Kuryolwicz J. Der maskuline acc.-gen. und nom.-acc. im Polnischen (poln.). SprawozdPolAkad 48 (1947) 12—16. 896. Labuda G. Dabrówka oder Dobraw(k)a (poln.). SlOcc 18 (1947) 126—138; franz. Résumé 533. 897. Labuda G. Studia nad pocz^tkami paAstwa polskiego (Studien über die Anfänge des polnischen Reiches). (Biblioteka historyczna pod red. Poznan. Towarzystwa Przyjaciól Nauk, I.) Poznan 1946. VI, 351 S. 8°. Bespr.: SlOcc 19 (1948) 459—471 (K. Tymieniecki).

898. Lehr-Splawiiiski T. J^zyk Polski. Pochodzenie, powstanie, rozwój (Die polnische Sprache. Herkunft, Entstehung, Entwicklung). (Biblioteka Wiedzy o Polsce, t. II.) Warschau S. Arct 1947. 487 S. 8°. Bespr.: ELit 2 (1947) 60f. (I.Lekov); JP 27 (1947) 150—153 (K. Nitsch); RES1 23 (1947) 241 f. (H. Grappin); Jazykovedn^ Sbornik 1/2 (1946/47) 489—490 (J. Stanislav); SlOcc 19 (1948) 418—430 (J. Otrgbski).

899. Leyding-Mielecki G. Slownik nazw miejscowych Okr^gu Mazurskiego, Cz^sc I (Ortsnamenwörterbuch des Mazurengebietes, Teil I). Olsztyn 1947. 215 S. 8°.

360

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

900. Lowmianski H. Der Taufname von Mieszko I. (poln.). SlOcc 19 (1948) 203—308; franz. Résumé 530—533. 901. van der Meulen R. Poolsch herbata (holländ.). Med. d. Nederl. Ak. v. Wetensch., Afd. letterkunde, N. R. 5, 2.) Amsterdam 1942. S. 107—112. Bespr.: JP 30 (1950) 41 (K. Nitsch).

902. Nitsch K. *Weinica (poln.). J P 27 (1947) 101—104. 903. Nitsch K. Was ist historische Dialektologie? (poln.). BullSocPolon 8 (1948) 119—122. 904. Nitsch K. Wybór z pism Jana Kochanowskiego (Ausgewählte Briefe Jan Kochanowskis). (Bibl. Tow.milosników j^zyka polskiego.) Krakau 1948. 16°. Neuausgabe des bereits 1920 erschienenen Bändchens. Beachtenswert sind die einleitenden Bemerkungen über die Wiedergabe der altpolnischen Orthographie. Vgl. auch H. Grappin. RESI 25 (1949) 210.

905. Nitsch K. Studia z historii polskiego slownictwa (Studien aus der Geschichte des polnischen Wortschatzes).(Rozprawy wydzialu filologicznego. PAU 67, Nr. 6.) Krakau, PAÜ 1948. X X I I , 191 S. Gr.-8°. Bespr.: Slavia 19 (1949/50) 459—468 (S. Urbaiiczyk).

906. Nitsch K. Plauderei über Vor- und Zunamen (poln.). J P 28 (1948) 52—53.

Behandelt Namen, die von der Benennung von Vögeln und Speisen abgeleitet sind.

907. Nitsch K. Uber die Endung des Acc. sg. fem. der Adjektiva (poln.). J P 28 (1948) 169—174. 908. Obr$bska- Jablonska A. Unbestimmte Zahlwörter im System der polnischen Sprache (poln.). J P 28 (1948) 111—116. 909. Otr§bski J. Die Namen des ersten christlichen Fürstenpaares in Polen (poln.). SlOcc 18 (1947) 85—125; franz. Résumé 530—533. 910. Otr^bski J. Der Ursprung des Wortes kobieta (poln.). SlOcc 19 (1948) 1—7; franz. Résumé 524. 911. Otr§bski J. chalastra (poln.). SlOcc 19 (1948) 93. 912. Otr§bski J. Katulacsiq- pokotem (poln.). SlOcc 19 (1948) 189. 913. Otr^bski J. Betrachtungen über Ortsnamen im Pomorze Mazowieckie (poln.). SlOcc 19 (1948) 342—360. 914. Otr^bski J. Über die Herkunft des Wortes kmiec (poln.). Slavia Antiqua 1 (1948) 563—566. Franz. Résumé 566f.

915. Otr§bski J. Zycie wyrazów w j^zyku polskim (Das Leben der Wörter im Polnischen). Poznanskie Tow. Przyjaciól Nauk. Prace Kom. Filologicznej 12,2 (1948) 247—399. Bespr.: BullSocPol 9 (1949) 96—99 (W. Doroszewski); LF 75 (1951) 302f. (V.Machek); LinguaPosn. 4 (1953) 294—300 (E.Dickenmann).

XII. Baltisch-Slavisch: E. Dickenmann, B. Slavisch

361

916. Petrus' V. P. Zur Frage der Herkunft der Lautgestalt der „Lexeme" pólk und mowa im Polnischen (russ.). IzvAN 6 (1947) 51—76. 917. Rospond St. Die ursprüngliche Benennung der Stadt Szczecin (Stettin) und die Nord-Westgrenze Polens zur Zeit der Piasten (poln.). SlOcc 18 (1947) 291—304; franz. Résumé 539—540. 918. Rospond St. Druki mazurskie XVI w. (Mazurische Drucke des 16. Jahrh.). Nach der Erstausgabe und Handschrift herausgegeben, mit Einleitung, Kommentar und Charakteristik der Sprache versehen von St. Rospond. (Prace I n s t y t u t u Mazurskiego, 2.) Olstyn 1948. 126 S. 8°. 919. Rospond St. Das Polentum Schlesiens im Lichte der Sprache (poln.). I n : Oblicze ziem odzyskanych. Dolny Sl^sk. T. 2 (Wrociaw-Warschau, Atlas 1948) 235—284. Bespr.: J P 28 (1948) 156f. (K. Kitsch).

920. Rospond St. Der älteste polnische Satz aus dem J. 1270 (poln.). J P 28 (1948) 33—40. 921. Rospond St. Dzieje j^zyka polskiego na Slqsku (Geschichte der polnischen Sprache in Schlesien). Wroclaw 1948. 44 S., 2 Karten. Gr.-8°. 922. Rospond St. Zabytki j^zyka polskiego na Sl£|sku (Die polnischen Sprachdenkmäler in Schlesien). (Pami^tnik Instytutu Sl^skiego, Serie 2, 15.) Wroclaw-Katowice, Instytut Sl^ski 1948. 264 S. 8°. 923. Radnicki M. Skizzen aus der lechitischen Kultur (poln.). SlOcc 18 (1947) 235—245; franz. Résumé 538. 924. Rudnicki M. W a n n entstand das sog. Mazurieren ? (poln.). SlOcc 19 (1948) 94—96; franz. Résumé 528. 925. Rudnicki M. Golensizi (1948) 376—377.

=

*Golczycyi

(poln.).

SlOcc 19

926. Safarewicz J. Über die Funktion der Adverbia im Polnischen (poln.). J P 28 (1948) 47—50. 927. Safarewicz J. Erörterung des Namens Nysa (poln.). 16 (1948) 138—151.

RS1

928. Safarewiczowa H. Ausdrücke auf -it und -ita im Polnischen (poln.). J P 27 (1947) 50—51. 929. Safarewiczowa H. Ortsnamen vom Typus Borejkowszczyzna (Geschichte des Suffixes -izna im Polnischen) (poln.). SprawozdPolAkad 49 (1948) 342—345.

362

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

930. Sandecki J. Ewangeliarz z pocz^tku XVI. w. i dwa pözniejsze druki polskie tegoz autora (Ein Evangelium aus dem 16. Jahrh. und zwei spätere polnische Drucke desselben Autors). Hrsg. und mit Einleitung versehen von J. Janöw. (Biblioteka Pisarzöw Polskich, 87.) Krakau, PAU 1947. CLVIII, 192 S., 4 T a f . 8°. Bespr.: JP 27 (1947) 180f. (St. Rospond).

931. Scherer Ph. Derivation in Polish. Lg 24 (1948) 294—297. 932. Siudut A. Die polnischen Namen mit Suffix -ut (poln.). SlOcc 19 (1948) 389—397; franz. Résumé 534—535. 933. Slawski Fr. Etymologische Beiträge (poln.). SlOcc 18 (1947) 381—389. 934. Slawski F. Polnisch paprzysko „schronisko kuropatwy" und verwandte Ausdrücke (poln.). Slavia 18, 2 (1947/48) 300—305. 935. Slawski F. Poln. poczwara (poln.). J P 27 (1947) 13—IG. 936. Slawski Fr. Szaber-siaber (poln.). J P 28 (1948) 50—51. 937. Slonski St. Slownik polskich blçdow jçzykowych (Wörterbuch der Sprachfehler im Polnischen). Warschau, Czvtelnik. 1947. 282 S. Bespr.: JP 29 (1949) 173—182 (Z. Klemensiewicz).

938. Sluszkiewicz E. Burma oder Birma (poln.). J P 28 (1948) 51—52. 939. Sluszkiewicz E. raban „Lärm", rabanic „lärmen" (poln.). SlOcc 19 (1948) 82—93; franz. Résumé 526—528. 940. Stelmachowska Bozena. Die ethnischen polnischen Gruppen der eingesessenen Bevölkerung des Pomorze (poln.). SlOcc 19 (1948) 156—189 (mit Kartenbeilage). 941. Stieber Z. Aus der sprachlichen Vergangenheit von Orava (poln.). J P 27 (1947) 69—73. 942. Stieber Z. Das Problem der sprachlichen und ethnographischen Besonderheit der Podhale (poln.). (Lödzkie Towarzystwo Naukowe. Odczyty 1.) Lodz 1947. 19 S. 8°. 943. Stieber Z. Die Ortsnamen des Lemkenlandes (poln.). SprawozdPolAkad 48 (1947) 308—311. 944. Stieber Z. Un atlas linguistique de la Pologne. Centre Polonais de recherches scientifiques de Paris. Juli-Heft 1948. S. 6—7. 945. Stieber Z. Toponomastyka Lemkowszczyzny. I: Nazwy miejscowosci (Toponomastik des Lemkenlandes. I: Ortsnamen). (Soc. Scient. Lodzensis. Sectio I, 3.) Lodz, Lôdzkie Tow. Naukowe 1948. 78 S. (mit franz. Résumé). 8°.

XII. Baltisch-Slavisch: E. Dickenmann, B. Slavisch

363

946. Stieber Z. Zwei Probleme aus der polnischen Phonologie (poln.). BullSocPolon 8 (1948) 56—78. 947. Taszycki W. Der Ortsname Zmigród (poln.). J P 27 (1947) 135—139. 948. Taszycki W. Der Wandel von chw =± fw im Altpolnischen (poln.). SprawozdPolAkad 48 (1947) 40—45. 949. Taszycki W. Patronymische Ortsnamen in der Mazowsze (poln.). SprawozdPolAkad 48 (1947) 164—169. 950. Taszycki W. Zwei Abschnitte aus der polnischen historischen Dialektologie: 1. Der Übergang von tart > tert. 2. Die Suffixe -k, -c und ähnliche Formen. SprawozdPolAkad 48 (1947) 311—316. 951. Taszycki W. Die Entstehung des Psalterz Floriahski (poln.). SprawozdPolAkad 49 (1948) 471—472. 952. Taszycki W. Dawnosc tzw. Mazurzenia w j^zyku polskim (Das Alter des sog. Mazurierens im Polnischen). Warschau, Towarzystwo Naukowy Warszawski 1948. 33 S. 8°. Bespr.: SlOcc 19 (1948) 487—496 (T. Milewski) ; RESI 25 (1949) 212 (H. Grappin).

953. Teslar J. A. and J. A New Polish Grammar. Oliver and Boyd 1947. 469 S. 8°.

London,

Bespr.: AATSEEL 5 (1947) 17.

954. Trypucko J. Slowianskie przyslówki liczebnikowe typu stesi, dvasdi, tristi (Slavische Zahladverbia vom Typus altksl. dvasdi, tristi). (Uppsala Univ. Ärsskrift 1947 : 5.) Uppsala-Leipzig (Harrassowitz) 1947. 102 S. 8°. 4,50 SKr. Bespr.: BSL 44 (1948) 83f. (A. Vaillant).

955. Trypuóko J. Sur un prochain dictionnaire de vieux polonais. Svio Polonica 8—9 (1946—47) (und separat 8 S.). 956. Trypuóko J. Ist jako pierwszy ein Germanismus? (poln.). J P 28 (1948) 97—104. Vgl. noch ibid. 177—180.

957. Turska Haiina. Über Substantiva vom Typus cielak (poln.). SlOcc 19 (1948) 190—202; franz. Résumé 530. 958. Turska Haiina. Nochmals widzz pana starosty (poln.). J P 28 (1948) 105—111. 959. Urbanczyk St. Wirkliches und angebliches „Herzog" in der polnischen Toponomastik (poln.). SlOcc 18 (1947) 229 bis 234; franz. Résumé 537—538. 960. Urbanczyk St. Proba „Slownika staropolskiego" (Probe aus dem „Altpolnischen Wörterbuch"). (Prace Komisji J^zykowej, 32.) Krakau 1947. 48 S. 8°. Bespr.: JP 29 (1949) 230—231 (K. Nitsch); SprawozdPolAkad 50 (1949) 87—90 (gibt diverse Stellungnahmen zur Probe).

364

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

961. Urbañczyk St. Die Genesis der Konsonanten s z c in den polnischen Diminutivsuffixen (poln.). Slavia 18, 2 (1947/48) 290—299. 962. Urbañczyk St. Der Streit um Solice und Chojnasty (poln.). J P 27 (1947) 46—50.

Vgl. dazu noch ibid. 146f. (A. Szyperski), 147 (St. Urbanczvk), 147—149 (K. Nitsch); 176 (St. Urbañczyk).

963. Urbañczyk St. Ein Überrest des Heidentums: altpoln. zyrzec (poln.). J P 28 (1948) 68—72. 964. Urbañczyk St. Beitrag des Lexikographen zu raczej (poln.). J P 28 (1948) 116—117. 965. Urbañczyk St. Einige Mitteilungen zur Entstehung der polnischen Literatursprache (poln.). BullSocPolon 8 (1948) 124—126. 966. Urbañczyk St. Linguistique Polonaise et linguistique slave. Centre Polonais de recherches scientifiques de Paris. Juli-Heft 1948. S. 8—9. 967. W^sowicz J. Les relations linguistiques en Silésie d'après la science allemande. Wroclaw-Warschau, Atlas 1947. 24 S., 17 Karten. 8°. 968. Westfal St. The Genetives: Londynu, Glasgow a and Edynburga in modem Polish. SlavRev 26 (1947/48) 494—511. Bespr.: J P 28 (1948) 158f. (K. Nitsch).

969. Widajewicz J. Serbowie nadlabscy (Die Wenden an der Elbe). (Biblioteka Studium Slowiañskiego Uniw. Jag., Seria B, 8.) Krakau 1948. 63 S., 1 Karte. 8°. 970. Zabrocki L. Einige Überlegungen zu den Namen des Pomorze (poln.). SlOcc 19 (1948) 398—402. 971. Zarçba A. Italienische Entlehnungen im heutigen Polnischen (poln.). J P 27 (1947) 16—21. 972. Zarçba A. Mundartl. Bezeichnungen von Farbabtönungen und -Verbindungen (poln.). J P 28 (1948) 163—169. 973. Zwoliñski P. Die Etymologie von policzek (poln.). J P 27 (1947) 74—78. Vgl. dazu St. Bäk, ibid. 172—174.

974. Zwoliñski P. Zusammengesetzte Zahlwörter vom Typus poln. samowtór, samotrzec im gemeinslavischen und indogermanischen Rahmen (poln.). SprawozdPolAkad 48 (1947) 16—20. 975. Zwoliñski P. Die Verteilung der polnischen Endungen -a, -u im Gen. sg. der maskulinen Substantiva (poln.). J P 28 (1948) 174—177.

XII. Baltisch-Slavisch: E. Dickenmann, B. Slavisch

365

976. Zwolinski P. Polii. Pabir — lat. Faber (poln.). SlOcc 19 (1948) 379—388; franz. Résumé 534. 977. Zwolinski P. Der Wandel von l zu ü im Polnischen (poln.). SprawozdPolAkad 49 (1948) 479—481. e) S o r b i s c h .

978. Dobrowolska Agnieszka. Strój ludowy na Luzycach (Die Volkstracht in der Lausitz). (Bibl. Studium Slowianskiego Uniw. Jag., Ser. A, 3.) Krakau, Studium Slow. Uniw. Jag. 1948. 128 S., 2 Karten. 8°. Mit zahlreichen Illustrationen und einem Verzeichnis der Trachtenlerminologie (S. 124—127).

979. Mohelsky V. Mluvnice hornoluzické srbstiny a slovnik hornosrbsko-cesky (Grammatik des Obersorbischen und obersorbisch-tschechisches Wörterbuch). Olmütz, VI. Tomka 1948. 236 S. Bespr.: LF 73 (1949) 63 (K. Kyas); CModFil 34 (1951) 125—128 (A. Frinta). Kurzer grammatischer Abriß mit anschließendem, ca. 2 / 3 des Werkes umfassendem Glossar.

980. Schwela G. Eine handschriftliche niedersorbische Grammatik. ZslPh 19,2 (1947) 371—379. 981. Stieber Z. Texte aus dem oberlausitzischen Dorfe Radworj (poln.). SlOcc 18 (1947) 217—222; franz. Résumé 537. f) K a s c h u b i s c h .

982. Obr^bska-Jablonska A. Kaschubisch grajny und (poln.). J P 27 (1947) 108—112.

siennik

g) P o l a b i s c h .

983. Labuda G. Die Erhebungen der Polaben gegen Ende des 10. Jahrh. (poln.). SlOcc 18 (1947) 153—200; franz. Résumé 535. Besprechungen früher angezeigter Schriften. 984. Sclisöev A. M. Slav'anskoje jazykoznanie. T. I: Zapadnoslav'anskie jazyki (Bd. XXVII, XII B 94) : S10ccl9 (1948) 4 9 6 - 508 (P. Zwolinski). 985. Urbanczyk St. Z dawnych stosunków jgzykowych polsko-czeskich. Cz. I. Biblia królowej Zofii a staroczeskie przeklady pisma sw. (Bd. X X I X , XII B 290) : SlOcc 19 (1948) 452—459 ( J. Otr§bski) ; RESI 24 (1948) 274 (H. Grappin); Slavia 20 (1951) 94—98 (A. Kellner). 986. Wienecke E. Untersuchungen zur Religion der Westslaven (Bd. XXV, XII B 281): SlOcc 18 (1947) 459—470 (G. Labuda); RSI 16 (1948) 40—56 (St. Urbanczyk); SlOcc 19 (1948) 430—442 (M. Rudnicki). 987. Berkopec O. Ceskà a slovenskà literatura, divadlo, jazykozpyt a nàrodopis v Jugoslavii (Bd. XXVI, XII B 19): Slav. Revija 3 (1950) 202—218 (V. Smolej).

366

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

988. Prazak A. Staroöeskä bäsen o Alexandru Veliköm (Bd. X X I X , XII B 331): DLZ 71 (1950) Sp. 356—360 (H. H. Bielfeldt). 989. Kellner Ad. Stramberskä nafeöi (Die Stramberger Mundart) (Bd. XXV, XII B 310): Linguistica Slovaca 4—6 (1946—48) 420f. (J. Orlovsk^). 990. Ligka J. Kotäzke pövodu v^chodoslovensk^ch näreöi (Bd. X X I X , XII B 363): Slov. Ree 12 (1946) 61—63 (J. Frliöka). 991. Pauliny E. Struktüra slovenskeho slovesa (Bd. XXVIII, XII B 189): Lg 25,3 (1949) 308—311 (Ph. Scherer) 992. Sveräk Fr. Boskovicke näreöi (Die Mundart, von Boskovice) (Bd. XXVII, XII B 98): Linguistica Slovaca 4—6 (1946—48) 421f. (J. Orlovsk/y). 993. Nieminen E. Beiträge zur altpolnischen Syntax (Bd. XXV, XII B 385): RES1 24 (1948) 274 (H. Grappin). 994. Lorentz F. Gramatyka pomorska. 1—2 (Bd. XIII, XII B 461): SlOcc 18 (1947) 487—498 iL. Zabrocki).

Frauenfeld (Schweiz),

Ernst Dickenmann.

Laubgasse 59.

C. Baltisch. 1. Allgemeines.

1. Arens I. „Kunigas" (König) als Herrscherbezeichnung in Estland und Lettland. Scholar 1 (Heidelberg 1947) 71—76. 2. Endzellns J. Baltu valodu ska as un formas (Laute und Formen der baltischen Sprachen). Riga (Ausgb. des lettischen Staats) 1948. 260 S. 8°.

Bespr.: LingPosn 2 (1950) 268—274 (J. Otr?bski); Lg 27 (1951) 94—96 (J. Daugman). Aus Vorlesungen des Verf. an der lettischen Universität. Daher Knappheit in Literaturangaben. Nachwort von B. A. Larin vom 30. III. 49.

3. Fraenkel E. Der baltische Sprachstamm und sein Verhältnis zu den anderen indogermanischen Idiomen. Scholar 1 (Heidelberg 1947) 26—36. Populäre Übersicht.

4. Fraenkel E. Retrograde Bildungen des Baltischen und Lateinischen. S. II 36.

Von baltischen retrograden Bildungen werden erwähnt lett. keks „Krücke, Gaukler, Fastnachtsnarr" von lett. kekata(s) „Narrenpossen, Fastnachtsnarr" aus, das von lit. kek(e)tä „Abteilung, Schar"^ stammt (E. Hauzenberga FBR 20, 133), lit. gegé, -ä „Kuckuck" nach geguíé ( = lett. dzeguze, aruss. zegizulja), lit gizas, -is „Handwerksgeselle" nach dem deutschen Lehnwort gizelis, lit. svotas im Sinne von svodbä „Hochzeit" (Memelgebiet), in dieser Bedeutung postverbal zu apsisvotduti „sich verheiraten" (von svotas „Brautwerber" aus wruss. poln. swat). Von lateinischen retrograden Formationen wird besonders spätes eques = equus „Pferd" behandelt. Dies ist an dem von eques „Reiter" abgeleiteten equitare = „Reiter

XII. Baltisch-Slavisch: E. Fraenkel, C. Baltisch

367

sein, reiten" und „einen Reiter tragen, beritten sein, (wie ein Reitpferd) rennen, einherstürmen" erwachsen, begünstigt durch das in der Volkssprache das alte equus ersetzende ca.ba.llus.

5. Fraenkel E. Beiträge zur baltischen Wortforschung. KZ 69 (1948) 76—94. 6. Puzinas J. Aisciai istoriniu saltiniu sviesoje (Die Aisten, d. i. Balten im Lichte der historischen Quellen). Aidai (Echo) 12 (1948) 97—103.

Die verschiedenen Quellen über das baltische Volkstum. Verf. ist gleichermaßen in der linguistischen wie in der prähistorischen Literatur beschlagen und bewahrt überall besonnenes Urteil. E r trägt auch die einzelnen Deutungsversuche des Namens der „Aisöiai" vor und entscheidet sich f ü r die Auffassung als „die Östlichen". Doch scheitert eine solche Erklärung am Vokalismus.

7. Senn A. Zu lit. dievas „ G o t t " und finnisch taivas „Himmel". Die Sprache 1 (1949) 1—10.

Bespr.: LingPosn 1 (1949) 347 (J. Otr?bski). Das finnische Wort entstammt nicht dem Baltischen, sondern dem Urarischen. Nicht einverstanden bin ich mit des Verf. Ansicht, daß lit. lett. ie außer auf ei auch auf ai, oi beruhen. 2. Litauisch,

8. Barzdukas St. Kazimieras J a u n i u s (1848—1908—1948). Aidai (Echo) 5 (1948) 216—219. 9. Barzdukas St. Kazimieras B ü g a . Aidai (Echo) 5 (1948) 512—516. 10. Barzdukas St. Lietuviu kalbos vadovas jau parengtas (Ein schon vorbereitetes Handbuch der litauischen Sprache). Aidai (Echo) 12 (1948) 127—129.

Das in Vorbereitung befindliche Handbuch wird von der am 8. II. 1947 gegründeten „Gesellschaft für litauische Sprache" herausgegeben und ist im Manuskript so gut wie fertig. Es behandelt grammatische und syntaktische Fragen sowie Orthographie und Interpunktion. Vielfach wird im Gegensatz zu Jablonskis etymologische Schreibung empfohlen. So werden bala, sala, gesta vorgeschlagen; die Konsequenz hätte dann freilich auch lija, buva, Suva s t a t t lyja, bava, süva erfordert. Wichtige Regeln über -i- und -(i)jo- sowie über konsonantische Deklination und deren Ersatz werden gegeben. Internationale Fremdwörter sind zu belassen.

11. BirZiSka V. Martynas M a z v y d a s ir jo bendradarbiai (Martin Mosvidius und seine Mitarbeiter). Lietuviu zodis (Litauisches Wort) vom 17. und 24. IV.; 1; 8; 15. V. 1947, Nr. 16—20. 12. Biräiska V. Mazosios Lietuvos rasytojai ir rastai (Schriftsteller und Schriften aus Kleinlitauen). Aidai (Echo) 5 (1948) 352—360. Die literarischen Erzeugnisse Kleinlitauens seit Mazvydas bis in die jüngste Epoche, wobei auch die weltlichen Autoren sowie die Erforscher der Sprache Kleinlitauens ausgiebig berücksichtigt werden. Das Erwachen des litauischen Nationalbewußtseins wurde vielfach durch die immer

368

Bibliographie der Jahre 1947 und 1948

stärkere Germanisierung Ostpreußens behindert. Sind sogar m a n c h e litauisch abgefaßte Broschüren in deutschem Geiste geschrieben, so gebricht es doch auch nicht an solchen, die trotz der deutschen Sprache bestimmt sind, das Interesse f ü r litauische Kultur u n d litauisches Denken zu steigern und die deutschsprachig gewordenen Litauer Ostpreußens wieder zur Sprache ihrer Väter zurückzuführen.

13. Fraenkel E. Sprachliche, besonders syntaktische Untersuchung des kalvinistischen litauischen Katechismus des Malcher Pietkiewicz von 1598. (KZ, Erg.-H. 14.) Göttingen, Vandenhoeck & Ruprecht 1947. 140 S. 8°. Bespr.: American Slavic and E a s t European Review 7 (1948) 299—300 (A. Senn); B S L 44, 2 (1948) 127—128 (A. Vaillant); LingPosn 2 (1950) 284—289 (J. Otrgbski); Paideia 1,52—53 (V. Pisani). Die Formenlehre ist mit Rücksicht auf Brückners Bemerkungen (Arch. 13, 557—590) etwas kürzer dargestellt worden. Vor allem ist auf diesem Gebiete die seitdem wesentlich vertiefte Kenntnis der litauischen Sprachgeschichte u n d Dialektologie nutzbar gemacht worden. In dem Wortschatzabschnitte wird alles besprochen, was Brückners Ansichten ergänzt und korrigiert. Sehr ausführlich wird die S y n t a x untersucht, wobei zwischen Polonismen und echtlitauischen Konstruktionen unterschieden wird.

14. Fraenkel E. Apie vokieciu mokslininkus tyrinejusius lietuviu kalb^ (Über die deutschen Gelehrten, die die litauische Sprache erforscht haben). Aidai (Echo) 5 (1948) 410—415. Übersicht über die Erforschung des Litauischen im deutschen Kulturkreise von Fr. Bopp bis auf den heutigen Tag. Die wichtigsten Werke werden charakterisiert und die bleibenden Resultate hervorgehoben.

15. Gailius V. Vokiskai-Lietuviskas zodynas (Deutsch-litauisches Wörterbuch). Tübingen, Patria (1948). XIV, 1181 S. Kl.-8°. 20,—M. 16. L i e t u v i u k a l b o s r a s y b o s z o d y n a s (Orthographisches Wörterbuch der litauischen Sprache), redigiert von K. Gasparavißius, N. Grigas, J. Lazauskas, K. Elloydas und A. Äirgulys. Wilna (Staatsausgb. der Enzyklopädien, Wörterbücher und wissenschaftlichen Literatur) 1948. 439 S. 8°.

Vorrede, Orthographie, Interpunktion, Akzentuation, Gebrauch der einzelnen Formen (Kasus, Präpositionen, sonstige sprachliche Formen). Mundarten der litauischen Sprache. Namenbildung (Personen- und Ortsnamen). W ö r t e r b u c h (gewöhnliche W ö r t e r und Eigennamen).

17. Hermann E. Einteilung der litauischen Mundarten. GN 1948, 137—139; 1 Kartenskizze. 18. Jablonskis K. Lietuviski zodziai senosios Lietuvos rastiniu kalboje (Litauische Wörter in der Kanzleisprache von Altlitauen). Kaunas 1941. 376 S. 8°.

Bespr.: SlOcc 19 (1948) 471—479 (J. Otrgbski, mit wichtigen Bemerkungen über die Gestalt der W ö r t e r im polnischen Munde und volksetymologische Umgestaltungen).

XII. Baltisch-SIavisch: E. Fraenkel, C. Baltisch

369

19. Jungfer V. Litauen. Antlitz eines Volkes. Versuch einer Kultursoziologie. Tübingen, Patria 1948. 341 S. 8°. Neubearbeitung des in Kaunas 1938 erschienenen Werks. Ingemeinverständlicher und knapper Weise werden behandelt die litauische Sprache, die Volksdichtung, Volkskunst, geistige Kultur der Stadt, Kunstliteratur. Ein Querschnittt wird auch durch die jüngste Literaturentwicklung gegeben. Am Schlüsse reiche Autoren- und Quellenangaben. 20. Jungfer V. Litauischer Liederschrein. Volkslieder in deutschen Übertragungen und Nachdichtungen. Mit einer Einführung. Tübingen, Patria 1948. 126 S. 8°. Übersetzungen und Nachdichtungen durch G. Herder, W. von Goethe, A. von Chamisso, L. Rhesa, G. H. F. Nesselmann, F. Tetzner, R. Dehmel, O.Wöhrle, W. Ulmenried Naujeck, G.Balte, H. Engert, V. Jungfer. Kurze Einleitung über das Wesen der litauischen Volkspoesie und das Interesse für sie in Deutschland. Die erste Auflage erschien in Kaunas 1939. 21. Kalnius A. Neue Ausgabe v o n Motiejus Valancius, Palangos Juze (Matthäus Valancius, poln. Woloriczewski, Josef v o n Polangen). Kaunas, Staatsverlag für schöne Literatur 1947. 189 S. 8°. 6 Rubel. Dies erstmalig 1869 in Memel (5. Aufl. Tilsit 1882) erschienene Werk ist seither mehrfach in mehr oder minder der aukstaitischen Schriftsprache angepaßter Gestalt zur Lektüre auf Schulen und seitens der Gebildeten veröffentlicht worden (zuerst in dieser Form 1902 durch J. Jablonskis). Der jetzige Herausgeber schlägt einen Mittelweg ein. Er modernisiert zwar die Orthographie und die Ortsnamenschreibung und verändert allzu schwer verständliche zemaitische Wendungen; aber im ganzen ist er bestrebt, vieles Zemaitische vor allem des Wortschatzes und der Wortbildung, ja sogar manche lautlichen Eigentümlichkeiten zu belassen, um das zemaitische Kolorit nicht zu stark zu verwischen. Vereinheitlicht hat er das bei Valanöius nicht seltene Flexionsschwanken. Er hat ungewöhnliche Endungen nur in Liedern unangetastet gelassen, um den Reim nicht zu zerstören. Die Lieder über die Heiligen und drei über Aufstände sind nicht abgedruckt. Über die Prinzipien dieser neuesten Ausgabe s. S. 137—143. £>. 145 ff. finden sich eine alphabetische Erklärung seltener Ausdrücke sowie Indices 1. der Lieder und Reden, 2. der Spiele, Tänze und Gebräuche, der Eigennamen. 22. Kantrimas J. Lietuviu kalbos gyvatos raida Maz. Lietuvoje (Die Entwickelung des Lebens der litauischen Sprache in Kleinlitauen). Aidai (Echo) 5 (1948) 368—373. 23. Krivickiene Grazina. Dainos. Vieux chants lituaniens. Freiburg i. Br., Burda 1948. 159 S. 4°, dazu ein Anhang v o n 21 Schreibmaschinenseiten mit Melodien der Lieder (Freiburg 1950). 24. Maciönas V. Müsu pirmoji pasaulietine grozines literatüros k n y g a (Unser erstes weltliches Buch der schönen Literatur). Aidai (Echo) 4 (1947) 145—150. Das 1706 in Königsberg gedruckte Büchlein von Joh. Schultz „Die Fabuln Aesopi". Indogermanisches Jahrbuch. XXX.

24

370

Bibliographie der J a h r e 1947 und 1948

25. Maciünas V. Müsu literatüra tautos tarnybeje (Unsere Literatur im Dienste des Volkes). Aidai (Echo), Monatsschr. für Kultur 5 (1948) 104—113. Gute Übersicht über die litauische Literatur von Mazvydas bis zur Gegenwart im Hinblick auf die Schaffung u n d W a c h h a l t u n g d e s litauischen Nationalbewußtseins und die Emanzipierung von den polonisierenden Bestrebungen.

26. Maciünas V. Keturi Mazosios Lietuvos didieji (Die vier Großen aus Kleinlitauen). Aidai (Echo) 5 (1948) 360—365.

Charakterisierung von Bretkun, Donelaitis, Reza, Vydünas. W e n n sie auch verschiedene Absichten verfolgen (der inzwischen verstorbene Yydünas hat sich u. a. durch philosophische Arbeiten und eine litauische Übersetzung der Bhagavadgltä verdient gemacht), so ist ihnen allen doch das Bestreben gemeinsam, die Litauer in moralischer und nationaler Hinsicht zu heben.

27. Pisani V. Lit. sie metai. Acme 1 (Milano 1948) 324. 28. Schmittlein R. Toponymes finnois et germaniques en Lituanie. Onomastica 3 (1948) 95—110. 29. Skardäius Pr.Martynas Mazvydas, jo rastai ir kalba (Martin Mosvidius, seine Schriften und Sprache). Teviskes garsas (Stimme des Vaterlands) vom 6., 13., 20., 27. III. 1947, 4 Seiten.

Einleitung. Mazvydas' Name und H e r k u n f t , seine Schriften, Mitarbeiter, Sprache: Zemaitismen besonders stark im Katechismus, allerdings auch d o r t Konzessionen an die aukstaitisch sprechenden kleinlitauischen Gemeindemitglieder, in den übrigen P a r t i e n von Mazvydas' und seiner Helfer Gesamtwerk überwiegen bedeutend aukstaitische Eigentümlichkeiten. Literatur über Mazvydas. In Teviskes garsas vom 6. VI. 47, S. 3 wendet sich Skardzius gegen V. Birziska und spricht über die Frage, ob Kulviskis wirklich nur Lituanisierung von Culvensis ist. Wahrscheinlich habe es bloß „aus Kulva, K u l v a e r " geheißen. Birziska h a t t e Kulvietis als richtige Form des Familiennamens von Mazvydas' Mitarbeiter Abraham Culvensis propagiert.

30. SkardZius Pr. Martynas Mazvydas ir jo vaidmuo lietuviu bendrines kalbos istorijoje (Martin Mosvidius und seine Rolle in der Geschichte der litauischen Umgangssprache). Aidai 4 (1947) 198—201. 31. SkardZius Pr. Lietuviu kalba ir ju senovine kultüra (Die Sprache der Litauer und ihre altertümliche Kultur). Aidai (Echo) 4 (1947) 345—348. 32. Specht Fr. Zur Benennung der Maus. S. II 78. Lit. pell

„Maus".

Besprechungen früher angezeigter Schriften. 33. Balcikonis J . Lietuviu kalbos zodynas (Bd. X X I X , X I I C 11): SlOcc 18 (1947) 395—404; 19 (1948) 482—486 (J. Otr?bski). 34. Schultze Paul. Der Ausklang der litauischen Sprache im Kirchspiel Piktupönen (Bd. X X I X , X I I C 4): I F 6 0 , 3 (1952) 311—313 (E. Fraenkel).

XII. Baltisch-Slavisch: E. Fraenkel, C. Baltisch

371

3. Lettisch.

35. Bekers V. Latviesu pareizrakstlbas värdnlca (Wörterbuch der lettischen Orthographie). [Latviesu valodas krätuve (Archiv für lettische Sprache)]. Wangen (Allgäu) 1947. 107 S. 8°.

Die zweite umgearbeitete und ergänzte Auflage erschien in Riga (Verlag von A. Gulbis) 1929 (bearbeitet von E.Ozoliijs und J.Endzelin; s. I J . XV, XII C Nr. 61). Die vorliegende Auflage ist eine Photokopie derer von 1944.

36. BerzinS L., Berzina Irene. Tevu dziesma. Skandinäsanai svetkos un darbdienä, setä un nometne (Das Lied der Väter, um es bei Festen und an Werktagen, im Bauernhofe und Lager ertönen zu lassen). Emmendingen (Breisgau), Verlag von Irene Berzina 1948. 132 S. 4°. 37. Biese E. Latviesu literätüras vesture. Vecäkais un videjais posms no XVI g. vidus lidz XIX g. s. vidum (Lettische Literaturgeschichte. Ältere und mittlere Periode von der Mitte des 16. bis zur Mitte des 19. Jahrhunderts). Gaismas pils (Lichtschloß) Lettenlager, Hanau 1947. 317 S. 8°.

Obwohl Verf. aus Mangel an Büchern manches aus dem Gedächtnis reproduzieren mußte und sich, wie er befürchtet, infolgedessen eine Reihe von Ungenauigkeiten und Fehlern eingeschlichen haben könnte, ist seine Literaturgeschichte ein brauchbares Hilfsmittel für lettische Gymnasien und weitere Kreise der Gebildeten. Die beigegebenen Abbildungen bekannter Schriftsteller und Faksimiles von wichtigen Abschnitten ihrer Werke sind ebenfalls sehr zu begrüßen. Namentlich das ältere lettische Schrifttum, in dem Verf. besonders gut beschlagen ist, hat er mit Liebe und feinem Verständnis behandelt.

38. Biese E. Valoda kä tautas gara un rakstura paudeja (Die Sprache als Verkünderin des Geistes und Charakters des Volkes). Gara dzlves menesraksts [Monatsschrift für geistiges Leben] (Würzburg, D. P. Camp, Oktober 1946) 451—467. Knappe und populäre Zusammenfassung der Resultate von des apcerejums Verf. Schrift, Valoda un tautas gars. Lingvistiski-psichologisks (Sprache und Volksgeist. Linguistisch-psychologische Betrachtung), Riga 1940 (Schriftensammlung des wissenschaftlichen Komitees der Rigaer lettischen Gesellschaft 23 A, S. 121—245); s. über diese Arbeit mein Referat AASF 51,1,144—145 sowie Bd. XXVI, XII C Nr. 92. In dem kurzen hier aufgeführten Artikel legt Verf. besonderes Gewicht auf Etymologie und Bedeutungsentwicklung lettischer Wörter, die Schlüsse bezüglich des Charakters der Letten und ihres Naturells gestatten.

39. Bukss M. Plzeimes par seneju latgaju resp. latvlsu volüdu (Remarks on the language of ancient Lettgalls, respective the Latvian language). Traunstein (VI. Locis) 1948. 232 S. 8°. Großenteils propagandistisch zwecks Förderung der hochlettischen, auf die alten Letgalen zurückgehenden Mundart, die gegenüber der mittellettischen Schriftsprache lange stiefmütterlich behandelt worden war. Die sprachgeschichtlichen Erörterungen sind vielfach dilettantisch. 24*

372

Bibliographie der J a h r e 1947 u n d 1948

40. Draving K. Dazi nepazlstami Jura Mancela dzejoli (Verschiedene unbekannte Gedichte von Georg Mancelius). Zviedrijas latviesu filologu biedribas raksti (Schriften der Gesellschaft lettischer Philologen in Schweden) 1 (1947) 132—154. 41. Ekblom R. Eine Gruppe deutscher Lehnwörter im Lettischen. Spräkvetenskapl. sälsk. i Uppsala förhandlingar 1946/8 (1948) 25—38. L e t t . närs, näre „ K l a m m e r der Tischler, Zwinge, Leim-, Schraubenzwinge", nari „ D a c h b r e t t e r zum Schutze gegen S t u r m " < m n d . nare; narvis „Maschine zur K r ü m m u n g der Radfelgen, K l e m m h o l z " , narva „Schutzschicht auf dem S c h w e i n s r ü c k e n " < m n d . narwe, t a h m . ndra „ E p i d e r m i s " < m n d . nare, hochlett. narba „ g l a t t e Seite des L e d e r s " < nhd. Narbe. Dagegen lit. nerti „hineinschlüpfen, u n t e r t a u c h e n , Knoten schürzen, H a u t ablegen, v e r b r ü h e n " , nirti „sich a u s r e n k e n " , lett. nert „ S p i t z e des Bastschuhs zusammenziehen", nirt „ t a u c h e n " usw. sind t r o t z der verschiedenen B e d e u t u n g e n e i n e W o r t f a m i l i e u n d hängen mit abg. (vü)nrlti „eindringen, sich einnisten", russ. nora „ H ö h l e " , as. naro, ae. nearu „ n a r r o w " usw. zusammen.

42. Hermann E. Ist Simon Grunaus Vaterunser lettisch ? GN 1948, 19—28.

Verf. sucht, ohne zu überzeugen, den Nachweis zu erbringen, daß dieses V a t e r u n s e r vielmehr a n die Spitze der preußischen T e x t e zu stellen sei. B s sei in einem westlich der Passarge gesprochenen preuß. Dialekte abgefaßt worden.

43. Büke Velta. Käds värdu nozlmes diferencejuma gadljums (Ein Fall von Bedeutungsdifferenzierung von Wörtern). Zviedrijas latviesu filologu biedribas raksti (Schriften der Gesellschaft lettischer Philologen in Schweden) 1 (1947) 155—163. Das nicht seltene A u f t r e t e n zweier Parallelbezeichnungen in einem b e s t i m m t e n Gebiete h ä n g t vielfach mit Ü b e r n a h m e der einen von beiden aus einem N a c h b a r d i a l e k t zusammen. Allmählich entwickeln sich in solchen Fällen Bedeutungsunterschiede. Eine Bedeutungsverengung k a n n sich in m e h r f a c h e r Weise dokumentieren. Lett. varde und kunna sind zunächst gleichmäßige Benennungen des Frosches. In einer Übergangsm u n d a r t heißt varde „ L a u b f r o s c h " , kunna „ g r a u e r Frosch". In Kegeln wird dagegen varde f ü r jede G a t t u n g von Frosch verwendet, das aus einer N a c h b a r m u n d a r t eingedrungene kunnis n u r im verächtlichen Sinne. N u r der trockene W a c h o l d e r heißt stellenweise kadikis, diese Pflanze im allgemeinen paegle, paeglis. Manchmal werden S y n o n y m a ständig ohne Unterschied nebeneinander gebraucht. So sagt m a n in Swehthof (Svgtciems) varde und kunna f ü r den Frosch, in Keöu muiza kadikis u n d paegle ohne N u a n c i e r u n g f ü r den W a c h o l d e r . F ü r den S u m p f f r o s c h wechseln j e nach den Gegenden vaivari (vaivaräji) u n d dzaivar(äj)i. Im Zwischendialekt von Sinolen (Sinuole) bezeichnen beide W ö r t e r besondere Porsr.harten. Bisweilen sind die Unterschiede rein individueller N a t u r .

44. Rüke Velta. Latviesu valodas atlants (Der Atlas der lettischen Sprache). Zviedrijas latviesu filologu biedribas raksti (Schriften der Gesellschaft lettischer Philologen in Schweden) 1 (1947) 62—131.

XII. Baltisch-Slavisch: E. Fraenkel, C. Baltisch

373

In diesem beachtenswerten Aufsatz gibt die um die lettische Wortgeographie verdiente Verfasserin wichtige Richtlinien für die kartographische Verarbeitung lettischer Spracheigentümlichkeiten unter Verwertung der Erfahrungen bei den deutschen, französischen und esthnischen Sprachatlanten. Sie rät, auch syntaktische Eigentümlichkeiten zu verzeichnen, besonders die des Kasusgebrauchs und der Kongruenz. Verf. behandelt weiter die Transkriptionsfrage, das Atlasnetz, die Versuchsobjekte im Hinblick auf ihre Zuverlässigkeit, die Eintragung dialektischer Eigentümlichkeiten, den Abfragehergang und die kartographische Darstellung (S. 122 über das Bestreben der Homonymenvermeidung). Trotz der erschwerenden Verhältnisse kann nach Ansicht der Verf. auch in der Emigration nützliche Arbeit für den Sprachatlas geleistet werden. 4. Preußisch.

45. Milewski T. Stosunki j^zykowe polsko-pruskie (Die polnisch-preußischen Sprachbeziehungen). SlOcc 18 (1947) 21—84; franz. Résumé S. 528—530.

In besonnener Weise bemüht sich Verf., die verschiedenen Schichten der lechischen und späteren polnischen Entlehnungen des Altpreußischen zu scheiden. Auch die Personennamen werden untersucht. Ferner geht Verf. auf das Eindringen preußischer Wörter und Lauterscheinungen wie des Masurierens in polnische Nachbardialekte ein. Die meisten Lechismen bzw. Polonismen des Preußischen entstammen der Epoche von 900 bis 1300.

46. Zabrocki L. Czas terazniejszy w dialekcie pruskim Sambii (Das Präsens im- preußischen Dialekt Samlands). SlOcc 18 (1947) 305—380. Verf. bestreitet die Jugend der preußischen Präsensflexion im Vergleich zur litauisch-lettischen. Allerdings ist im Preußischen öfters die 3. Person verallgemeinert worden, da die 1. Sg. Präs. mitunter lautlich mit ihr zusammenfiel. In der Endung -ai dritter Personen steckt nach dem Verf. keine Partikel. Im Gegensatz zu -ai wird -ei nicht selten monophthongisiert, was sich aus der phonetischen Verwandtschaft von e und i erkläre. In Formen wie druwese „du glaubst" ist das -se(i) der athematischen 2. Sg. Präs. an die ursprüngliche Endung, die hier mit der der 3. übereinstimmt (drutve aus *druwei), sekundär gefügt worden. [Also ist hier eine ähnliche pleonastische Verdeutlichung eingetreten wie in cc