Historia Antigua

Citation preview

ROBERTO FERNANDEZ RETAMAR

Historia

^ ^

antigua

sERíE &cvoi,-&n-e¿-&t£'^U7i^

ROBERTO FERNANDEZ RETAMAR

Historia

antigua

@ INVENTARIOS PROVISIONALES tAS PALMAS 1971

ROBERTO FERNANDEZ RETAMAR nació en La Habana en 1930. Es actualmente director de la revista Casa de las Amértcas y profesor de la Escuela de Letras de la Universidad de La Habana. La crítica ha visto en Historia Antigua no sólo el libro más característico de Fernández Retamar, sino ^ también una de las muestras más interesantes de la llamada «poesía urgente» de la generación cubana del S9. Frente a u n pasado de concepción humanística, Fernández Retamar opone la concepción dialéctica de un presente dinámico. El valor semántico del signo responde por tanto a la formulación de una realidad que rehuye postulados tradicionales de creación. Más que «decir», la palabra de Historia Antigua quiere explicar el proceso ideológico de un hombre que se sabe de transición. Fernández Retamar es además traductor, ensayista y antologo. Obras de poesía: Elegía como un himno, Patrias, Alabanzas y Conversaciones, Vuelta de la antigua esperanza, Con las mismas manos. Historia antigua. Poesía reunida. Algo parecido o los monstruos antediluvianos. Obras de ensayo: La poesía contemporánea en Cuba, Idea de la estilística. Papelería, Antología de poetas españoles del siglo XX, Ensayo de'otro mundo.

15 SERIE

la voz en el laberinto

HISTORIA ANTIGUA'^:^ _ de R o b e r t o Fernández Retamar

BÍBUmñCA UUWUÑSSTkmA LAS PAJ.AMS DS G. C;í,?i«IA N.° Dsssííí3«to

N."Copia SS'f

#a

SERIE

)r27

&íPO^^n^-ái£ei¿nJh-

Se las entienden con estas ediciones Eugenio Padorno, J. J. de Armas y Manuel Hernández Suárez

PKIMEKA BDICIÓN: La Habana, 1964 SEOONDA EDICIÓN: Las Palmas, 1971

© R O B E R T O FERNÁNDEZ RETAMAR

© Inventarios Provisionales. Las Palmas, 1971 Depósito Legal G. C , 156-1971 Imprenta Lezcano. Paseo de Tomás Morales, 15 Printed in Spain

ROBERTO FERNANDEZ RETAMAR

Historia

antigua

j*i

INVENTARIOS PROVISIONALES LAS PALMAS 1971

Retamar visto por Antonia Eirig

EL FUEGO JUNTO AL MAR

Mientras tú ardas junto al mar, Fuego, Mientras levantes tu columna viva, dorada, [real, Fuego, Mientras, como un árbol, crezcas en medio de [la noche, alegrándola. Fuego, El amor vivirá, el amor tendrá sentido, la vi[da vivirá. Fuego nuestro, pájaro inmortal volando sobre [las aguas amargas y profundas del mar.

11

Los que caminan cogidos de las manos, Con sus manos levantan una torre, Construyen una casa, Organizan el mundo. Limpian el aire de hojas rotas. Saludan el amanecer Acuestan el ocaso, Defienden los primeros frutos. Aseguran, afirman, juntan. Y nos rompen el corazón.

12

Los pasos breves, La puerta rápida, Las telas Cayendo Gomo hojas De una flor suave, real, Las palabras perdidas. La hora que vuelve, Que se detiene Junto a los grandes pétalos Por tierra. ¿Lo he perdido todo? (¿O debo decir Que lo he tenido?).

13

¿Dónde hay en la ciudad un lecho Desolado como la nieve? ¿Dónde hay una puerta cerrada? ¿Dónde no se detiene un auto? ¿Dónde estar triste es estar triste Hasta que no se puede más? ¿Dónde está el vaso no bebido Junto al viejo mar rugidor? ¿De dónde parte el barco, hacia dónde, Que nunca va a llegar en su viaje? ¿Dónde no caminan, bajo qué árboles, Que allí no están ni habrán estado?

14

Los poetas nos h a n dejado dicho: No grabar en la piedra, que no crece, Sino en los árboles, que v a n andando Hacia arriba, en el aire, Y ponen los nombres Grandes, bajo la luz, como banderas. Pero la piedra guarda lineas Guando ya el árbol es ceniza o mueble. Guando alguien come, sueña o yace Entre los restos pintados del árbol. Hay u n a piedra igual, inmóvil, ni mayor Ni más pequeña, ostentando en su pecho pá[lido El garabato feroz de unas letras. Hasta más allá de la vida del hombre Que una tarde las inscribió Riendo, soñando y recordando.

15

Los otros versos, Los que n o están aquí, Los que sólo unos ojos Ven, sólo u n a boca Recita, besa, muerde; Iluminan de lejos. Desde su oscuro sitio, A éstos de aquí, son como La figura completa de un diseño; Los silencios que hacen a una música Entera, verdadera.

16

¿Vivir ahora en las lineas del poema? Quien conoció la mano, ¿Contentarse con la palabra mano? ¿Con la palabra mar, con la palabra Siempre?

17

HISTORIA ANTIGUA

ARTE POÉTICA

A Agustín Pi

En vano cortejo los lápices, miro la máquina De escribir con voluntariosa ternura de ofici[nista recién casado. En vano leo o me digo cosas que debieran [amontonarse en esto de la poesía. Sin embargo, basta que se muera alguien, Que vea lo que no debiera haber visto. Que sienta lo que n o debiera sentir, Para que, sin encomendarse a lápiz ni a má[quina, Aparezca de repente, y haya que estar moles[tando a la gente Pidiendo papelitos y lapiceros, O garabateando en las transferencias Cosas que a lo mejor no voy a poder descifrar [después. (¿Qué dice aquí?) Mejor hubiera sido haber nacido médico —o [no haber nacido. 21

HOMENAJE AL OLVIDO

A Heberto Padilla

Sin ti, ¿qué nos quedaría del mundo, el pasa[jero? Tú escoges y separas, preservas lo vivo ale[jándolo De lo que hizo de un cuerpo u n a sombra; de [unas manos, un dolor; De una melodía, la ilusión del mar sonando [junto al puerto. Gracias a ti, no es cierto que hemos visto Lo que hemos visto. Gracias a ti Los ojos pueden tener otro oficio; la nariz, la [boca Pueden comerse un mundo diferente, zafarse [de lo que ha quedado atrás, Y avanzar hacia el ramo nuevo Que la vida les tiende. Gracias a ti Vivir no es seguir viviendo, sino ser sorpren[dido por lo que no sabemos Qué será, ni queremos saberlo todavía

22

Hasta que nos dé en la cara, como hizo la [hoja de periódico En la ciudad solitaria que el adolescente re[corría con estupor. Eres el silencio que bruñe los flancos dorados [de la melodía, La sombra que defiende la entrada invasora [del color. (Fíjate que, indiferente a las sonrisas. Sin complacer a quienes, acaso con razón, es[peraban otra cosa. He cantado tu himno, he hecho tu elogio. Que no haya sido en balde. Recuérdame).

23

HISTORIA ANTIGUA

A Graziella Pogolotti

Qué esfuerzo para hacer una estrella, alejar[la, como quien dice, un poco, Arrancarle pedazos, ponerlos a dar vueltas Y más vueltas, calentarlos, inventar, en uno, [el tiempo En que en el agua un trozo no quiere Ser ya más agua, y sale afuera, se sacude Las gotas escamosas, se arrastra, se sube a las [matas y se columpia Para que varios millones, lamiéndolo, lo se[quen. Y qué esfuerzo luego para encontrar la ca[beza Como dios manda, habiendo dado con la pie[dra, con el fuego, Con las palabras primohermanas del ruido. Y con imperios inmortales después, muertos [precipitadamente en la milésima [parte de la vida

24

De la más frágil mariposa. Perdónenme, pero sin duda todo eso tan im[portante no ha sido Para que sus herederos nos entretengamos [ahora con estas líneas. Dejemos crecer las uñas y el ^ l o . Que sin duda saben.

25

FEUGES LOS NORMALES

A Antonia

Eiriz

Felices los normales, esos seres extraños. Los que no tuvieron una madre loca, un pa[dre borracho, un hijo delincuente. Una casa en ninguna parte, una enfermedad [desconocida, Los que no han sido calcinados por un amor [devorante, Los que vivieron los diecisiete rostros de la [sonrisa y un poco más. Los llenos de zapatos, los arcángeles con [sombreros, Los satisfechos, los gordos, los lindos, Los rintintín y sus secuaces, los que cómo no, [por aquí. Los que ganan, los que son queridos hasta la [empuñadura, Los flautistas acompañados por ratones, Los vendedores y sus compradores, Los caballeros ligeramente sobrehumanos,

26

Los hombres vestidos de truenos y las muje[res de relámpagos. Los delicados, los sensatos, los finos, Los amables, los dulces, los comestibles y los [bebestibles. Felices las aves, el estiércol, las piedras. Pero que den paso a los que hacen los munidos y los sueños. Las ilusiones, las sinfonías, las palabras que [nos desbaratan Y nos construyen, los más locos que sus ma[dres, los más borrachos Que sus padres y más delincuentes que sus [hijos Y más devorados por amores calcinantes. Que les dejen su sitio en el infierno, y basta.

27

OYENDO UN DISCO DE BENNY MORE

A Rafael Alcides Pérez y Domingo Alfonso

Es lo mismo de siempre: ¡Asi que este hombre está muerto! ¡Así que esta voz Delgada como el viento, hambrienta y hura[canada Como el viento, es la voz de nadie! ¡Así que esta voz vive más que su hombre, Y que ese hombre es ahora discos, retratos, [lágrimas, un sombrero Con alas voladoras enormes ~ y un bastón! ¡Así que esas palabras echadas sobre la costa [plateada de Varadero, Hablando del amor largo, de la felicidad, del [amor, Y aquellas, únicas, para Santa Isabel de las [Lajas, 28

De tremendo pueblerino en celo, Y las de la vida, con el ojo fosforescente de la [fiera ardiendo en la sombra, Y las lágrimas mezcladas con cerveza junto [al mar, Y la carcajada que termina en punta, que ter[mina en aullido, que termina En qué cosa más grande, caballeros; Así que estas palabras no volverán luego a [la boca Que hoy pertenece a un montón de animales [innombrables Y a la tenacidad de la basura! A la verdad, ¿quién va a creerlo? Yo mismo, con no ser más que yo mismo, ¿No estoy hablando ahora?

29

A LOS ARBOLES DEL CEMENTERIO

A la memoria de Escardó y de Baragaño

Estos árboles se alimentan De lo que fuimos, de lo que seremos: Madera hecha de ojos, ramas En que, acercándose, se siente el olor acre De las piernas. Por suerte, las hojas más altas, Las del pelo, v a n a confundirse Con el viento de la tarde, el dulce viento Que menea los primeros terrones sobre el ca[dáver.

30

DETRAS DE UNA VENTANA

A quien miraba, a pesar suyo

Tú estás riéndote, detrás de u n a ventana, Del enamorado que confunde su amor con la [brisa. Un sonido cualquiera con el de sus pasos [apresurados. La forma de un acto con la forma de su auto; Que confunde una hora con otra hora, Una manera de mirar con una manera de ol[vidar. Si te acercaras, podrías reírte todavía más. Viéndolo mezclar el ruido del reloj con el del [corazón. Oyéndolo escoger en vano las palabras que [mejor lo representen. Y trabándose una y otra vez en flores; estre[llas, amaneceres y suspiros, Gomo si se tratara de escribir u n a página. Las otras personas también pueden reírse, Al reparar en su vago aire de conspirador.

31

En el misterio fácil de los ojos, en el pelo so[bre la frente, En la camisa desgarbada, en los pasos para [tomar posiciones, Como quien va a descargar su rifle sobre al[guien. Por eso estás riéndote, y podrías reírte mucho [más. Pero tú estás detrás de una ventana.

32

UN HOMBRE Y UNA MUJER

Tirso

Si un hombre y u n a mujer atraviesan calles [que nadie ve sino ellos. Galles populares que van a dar al atardecer, [al aire, Con un fondo de paisaje nuevo y antiguo más [parecido a una música que a un paisaje; Si un hombre y una mujer hacen salir árbo[les a su paso, Y dejan encendidas las paredes, Y hacen volver las caras como atraídas por [un toque de trompeta O por un desfile multicolor de saltimbanquis; Si cuando un hombre y u n a mujer atraviesan [se detiene la conversación del barrio. Se refrenan los sillones sobre la acera, caen [los llaveros de las esquinas. Las respiraciones fatigadas se hacen suspiros: ¿Es que el amor cruza tan pocas veces que [verlo es motivo

33

De estrañeza, de sobresalto, de asombro, de [nostalgia, Como oír hablar un idioma que acaso alguna [vez se ha sabido, Y del que apenas quedan en las bocas Murmullos y ruinas de murmullos?

34

ES BUENO

A Rene Depestre

Soñar es bueno, porque llega cuando el cuer[po reposa De haber sido un guerrero o u n corredor de [distancias, Pero quizás sobre todo porque va humeando [como un fuego. Sin que nosotros le hagamos nada, y nos deja [vivir Entre nubes con cabezas de caimán, asesinos [de enemigos, Calles asfaltadas de ríñones, casas que se [abren como sexos, Atardeceres de los que caen flores, aquella [muchacha que nunca conseguimos Y ahora viene desnuda, Y luego todo estalla, y las persianas dejan [pasar la luz Sobre la pobre cama arrugada. Es lo que digo, soñar es bueno.

35

ESPAÑA OTRA VEZ, SIEMPRE

Ya no sé cuándo fue la primera vez Que estuvimos mezclados. Quizás cuando la [guerra, La guerra de ella, y en casa me enseñaron a [decir Viva la República, y otras cosas hermosas. Después, los escritores, y después el amor. Gomo siempre, confundí los recuerdos de la [guerra Que ellos habían vivido, con la realidad de [los besos Que vivíamos nosotros, y bombas evocadas Iban a estallar sobre abrazos de ese momento, Hasta que los mismos abrazos, los mismos [besos Se hicieron memoria, como los aviones sobre [la ciudad, Aquel domingo en que los niños salieron no [sé si de la misa.

36

A señalarlos con la mano, y en que cayeron [las bombas, En la anécdota que yo pedía que me repitie[ran u n a y otra vez, Olvidando que antes de ser anécdota, aquello [había sido Las cabezas de amigos desbaratadas contra [las piedras, la gente chillando, Y hasta los cristales lejanos rajándose deses[perados. Yo creo que llegué a pensar Que en esa guerra estuve yo, que de alguna [manera Aquella voz me reintegraba a u n lugar mío, Y que no me contaba, sino me refrescaba co[sas, (Luego le contarán a otro enfebrecido Esta realidad mía, hecha palabras que irán A confundirse con abrazos y con besos).

37

TU ME PREGUNTAS

A Fina y Cintio

Tú me preguntas, aprovechando que arden [sobre nosotros Los inconcebibles astros de aquellos tiempos; Tú me preguntas: Roberto, ¿Es verdad que no crees? Y yo miro las estrellas quemándose allá arri[ba, Y hacia las que u n viento mayor arrastra la [pregunta humeante De tus labios que querría inmortales.

38

EL TIEMPO

A Pablo Armando

Fernández

Cuando pongo mi mano joven. Condescendiente, Sobre el hombro tormentoso del anciano, Es sólo una ilusión, sólo un instante, El tiempo De mirar a las nubes, a los astros, Antes de que otra mano, Generosa, Se pose sobre mi hombro Llamándome ¡oh anciano!

39

POR UN INSTANTE

A María

Lastayo

Esa luz en la noche, ¿Será un reflector nuestro? ¿Será un arma de ellos? (Por un instante, Había olvidado Que hay en el cielo luna, que hay estrellas).

40

FILIN

Si me dicen que te has marchado O que no vendrás, . No voy a creerlo: voy A esperarte y a esperarte: Si te dicen que me he ido, O que no vuelvo, No lo creas: Espérame Siempre.

43

ÍNDICE

EL FUEGO J U N T O AL MAR Mientras tú ardas Los que caminan Los pasos breves ¿Dónde hay Los poetas nos han Los otros versos ¿Vivir ahora HISTORIA ANTIGUA

19

Arte poética Homenaje al olvido Historia Antigua Felices los normales. Oyendo un disco de Benny Moré Los árboles del cementerio Detrás de u n a ventana . Un hombre y una mujer Es bueno . . . . España otra vez, siempre Tú me preguntas .

21 22 24 26 28 30 31 33 35 36 38

El Por un instante FILIN Si me dicen

tiempo

39 40 41

INVENTARIOS PROVISIONALES

SERIE la í>oz en el 1

laberinto

Poemas Eróticos, de Constantino P. Cavafis (*) (Versión de Lázaro Santana)

2-3 Monólogos, de J. J. de Armas Marcelo {*) 4 Tal vez mañana, de Claudio Rizzo (*) (Traducción de Eugenio Padorno) 5 Papé Satán, de Manuel Padorno (2.* edición) 6 Primera Exposición, de José Batlló 7 El Avaro, de Luis Loayza 8

Cierra los ojos y abre la boca, de José-Miguel UUán

9 Por el momento, de Heberto Padilla 10 Transparencias fugadas, de Pedro García Cabrera 11-12 Los monstruos prestigiosos, Antonio Gaya Ñuño

de J u a n

13 Número Trece, de José Ángel Valente 14 Breves acotaciones para una biografía, de Ángel González 15 Historia antigua, dez Retamar

(*)

Agotado

de Roberto Fernán-

SERIE el ancla en la ribera

1.

Andrés Sánchez: Tiempo de efigies.

2.

José Caballero Millares: Contrapunto.

3.

Pedro Schlueter Caballero: Leyenda

4.

de una

sonata.

Luis López Alvarez: Rumor de Praga.

5.

César López: La búsqueda y su signo.

SERIE san

borondón

POESÍA:

1. Poesía canaria última [Antología), realizada por Lázaro Santana y Eugenio Padorno. (Agotado). 2. Manuel González Sosa: Sonetos andariegos. (Agotado). 3. Lázaro Santana: La Puntilla. (Poema). 4. Arturo Maccanti: En el tiempo que falta de aquí al día. 5. Pedro Perdomo Acedo: Volver es resucitar. 6. Garlos Eduardo Pinto TrujiUo: Desde el silencio. 7. José Caballero Millares: Punto nuevo. (Agotado). 8. Antonio Murciano: Fe de Vida. (Agotado). 9. Josefina de la Torre: Marzo incom.pleto. 10. Diez Poemas Checoslovacos, traducidos por Felipe Baeza Betancort. 11. Agustín Millares Cario: Poemario. 12. 50 Poemas Ingleses, traducidos por Felipe Baeza Betancort. 13. Manuel Alvar: En Indias peregrino. 14. Alberto Pizarro: Cenizas. 15. Joaquín Benito de Lucas: K-Z. (Campo de concentración). ENSAYO:

1. Felipe Baeza Betancort: La amada más distante. Ensayo sobre La voz a ti debida de Pedro Salinas. (Agotado). 2. Juan Rodríguez Doreste: Raíz y estilo del alma canaria. 3. Miguel de Unamuno y Alonso Quesada: Epistolario. Prólogo y notas de Lázaro Santana. NARRACIÓN:

1. Pedro Lezcano: Cuentos sin geografía y otras narraciones. 2. Francisco Morales Padrón: Cuentos imaginarios.

HISTORIA

ANTIGUA de

ROBERTO

FERNANDEZ RETAMAR,

número 15 de la SERIE la voz en el laberinto cuya edición consta de mil ejemplares, fue compuesta a mano en caracteres BaskerviUe, 10 : 12, por Juan Hernández, al cuidado de Pablo Mexías, y se terminó de imprimir el 20 de abril de 1971 en la Tipografía Lezcano Las Palmas, Islas Canarias

• %.?

Seguirán

-

-^.,

* títulos de

•i

Concha de Marco Max Aub Agustín Espinosa José Luis Periías César López J. M. Caballero Bonald Jorge Campos Manuel Díaz Martínez Luis Feria Peinando García-Ramos Agustín Quevedo Félix Grande Julio Cortázar Carlos Germán Belli Ricardo Doménech Mauro Armiño Aníbal Núñez Fernando Quiñones

Pedidos a INVENTARIOS PROVISIONALES

Núñez de Balboa, 2-4.°-A Las Palmas de Gran Canaria

INV£NTARloS PRol/iSlONALf

Cubierta de Juan Ismael