Hermeneutica De La Palabra 01

Citation preview

L. Alonso Schókel

1 HERMENEUTICA BIBLICA

EDICIONES CRISTIANDAD

La gran preocupación de L. Alon so Schokel , profeso r de Antiguo Te stam ento en el Instituto Bíblico de Roma, ha sido fijar las bases de una hermenéu tica teológico-literaria de los Libros Sagrados. Desde la tr aducción de «N ueva Biblia Española» - la realización bíblica más impo rta nte después del Concilio- a los com en tarios de Job, P rofetas y P roverbios su único afán ha sido busca r sus claves interpretativas. Con justicia se puede asegurar que su obra representa hoy la más lograda y fecun da hermenéut ica bíbli ca . Consta de amp lios volúmenes y de estudios breves pub licados en revist as, qu e sólo se diferencian de los anter iores por la dim ensión, no por su impor tancia. No se trata, como insinúa su autor, de «hojas secas que hay que coser con dobl e hilo », sino de serias reflexiones en torno a una herm enéutica qu e supere el positi vismo y recup ere la condición literaria de la Biblia, qu e en mod o alguno se pued e olvida r si se desea obtener el pleno sentido de los textos. T odos estos escritos menores - art ículos, conferencias, comunicacione s a Congre sos- los hemos agrupado en tres volúmenes con el titulo de

Hermenéutica de la Palabra: 1.

11. III.

H erm enéut ica bíblica. 286 págs. Interpret ación lit erar ia de text os bíblicos. I nt erp ret ación teo lógica de text os bíblicos.

ACADEMIA CHRISTIANA,

37

HERMENEUTICA DE LA PALABRA

1

OTRAS OBRAS DE L. ALONSO SCHOKEL

L. ALONSO SCHOKEL

COMENTARIO TEOLOGICO y LITERARIO DEL AT Profetas. 1382 págs. en 2 tomos. Con la colaboración de ]. Luis Sicre. Job. 634 págs. Con la colaboración de]. Luis Sicre. Proverbios (con una introducción a la literatura sapiencial). 606 págs. Con la colaboración de ]. Vílchez. Treinta Salmos: Poesía y oración. 2.a ed. 470 págs. Salmos y Cánticos del Breviario. T? ed. 528 págs. HERMENEUTICA DE LA PALABRA. 3 tomos 1.

II. III.

HERMENEUTICA DE LA PALABRA 1 Hermenéutica bíblica

Hermenéutica bíblica. 267 págs. Interpretación literaria de textos bíblicos. Interpretación teológica de textos bíblicos.

La Traducción bíblica: lingüística y estilística. 451 págs. Los Libros Sagrados. Traducción y comentarios. 18 tomos. Nueva Biblia Española. En colaboración con ]. Mateas. 1982 págs. Primera lectura de la Biblia. En colaboración con]. Mateas. 475 págs. El misterio de la Palabra (Hom. a 1. Alonso Schokel). 350 págs.

EDICIONES CRISTIANDAD Huesca, 30-32 MADRID

CONTENIDO

Proyecto de la serie VICENTE COLLADO

Coordinador y revisor EDUARDO ZURRO

©

Copyright by

EDICIONES CRISTIANDAD, S. L. Madrid 1986 Depósito legal: M. 404.-1987

ISBN: 84-7057-400-7 (Obra completa) ISBN: 84-7057-401-5 (Tomo I)

Printed in Spain ARTES GRÁFICAS BENZA.L,

S. A. - Virtudes, 7 - 28010

MA.DRID

Presentación ... . 1.

oo

oo.

13

...

Argumento de Escritura y teología bíblica en la enseñanza teológica ... . oo

1. n. nI. IV. V. VI. VII. VIII. IX. X. XI. 2.

oo.

oo.

oo.

oo.

oo.

oo.

Una situación ... La especialización Evolución de los estudios bíblicos ... ... Evolución de los estudios teológicos El libro de texto y las tesis . La crítica en la exégesis ... Método y mentalidad «Argumentum scripturae» Origen y puesto del argumento de Escritura ... La teología bíblica . El método de la enseñanza . oo.

oo

oo.

oo'

oo.

oo

oo.

oo.

oo.

oo.

oo.

...

oo.

• oo

oo.

oo.

oo.

oo.

oo.

oo.

oo.

oo.

oo.

oo.

oo.

'oo

oo.

oo.

oo.

oo.

...

• oo

.oo

oo.

oo.

Uso y abuso del Antiguo Testamento

oo.

oo.

oo.

oo.

oo.

oo • • oo

oo.

oo,

oo.

'oo

39 39 40 46

•••

oo.

oo'

¿Adónde va la exégesis católica? Sus pasos de 1943 a nuestros días oo . . . . . oo

oo.

¿Hacia una nueva síntesis?

oo.

oo.

oo'

1. Los comienzos ... 2. La síntesis medieval 3. Los cuatro sentidos de la Escritura 4. El proceso de división ... 5. Situación actual 6. Signos de cambio Conclusión Epílogo con retraso oo.

oo.

oo.

oo.

oo.

oo

oo.

oo.

oo.

oo,

'oo

oo.

oo.

.oo

oo.

oo • • oo

oo

oo.

oo.

...

oo.

oo.

oo.

oo • • oo

oo'

5.

oo'

oo

oo

oo.

4.

oo.

oo.

1. Introducción II. Errores de método nI. Algunas normas positivas 3.

oo . . . .

oo.

.oo

oo.

oo'

oo.

• oo

Oo'

oo.

oo.

oo.

oo.

oo.

oo • • oo

oo • • oo

oo.

• oo

.oo

oo'

oo.

oo • • oo

oo.

oo.

oo.

oo.

oo.

oo.

oo.

...

Hermenéutica a la luz del lenguaje y la literatura... 1. El lenguaje: hablar ... 2. El lenguaje: entender 3. Problema y garantías 4. Lenguaje literario 5. Lenguaje literario y técnico 6. La distancia .... ,.

oo . . . .

oo.

oo • • oo

oo.

oo.

oo.

oo.

oo.

oo.

oo.

oo.

oo.

oo.

'oo

oo.

oo • • oo

oo'

oo.

oo.

'"

oo.

• oo

19 19 21 22 23 25 26 27 28 30 34 35

53 67 68 69 70 72 73 74 78 79 83 84 88 89 90 91 93

10

Contenido

Contenido

7. Doble movmuento ... ... ... . ,. 8. El lenguaje de las imágenes 9. El lenguaje de los símbolos 10. La Sagrada Escritura ... ... .., . 11. Sentido cristiano del Antiguo Testamento 12. Algunas quejas . .6.

El Antiguo Testamento, como palabra del hombre y palabra de Dios '" .

1. Palabra de la alianza . 2. Palabra profética 3. Expansión de la palabra 4. Categoría teológica 5. Cualidades de la palabra Reflexión I Reflexión n Nuevo Testamento . Resumen '" '"

C7.

8.

'9.

... . .

'"

. . ,

. .. .

93 94 95 96 98 99

Problemas hermenéuticos de un estudio literario de la Biblia , '" .

Una situación ... . 1. «Videtur quod non» . 1. Distinción de dos mundos autónomos . 2. Distinción de dos componentes separables .. 3. El testimonio de estudios modernos . n. «Sed dicendum» . nI. «Respondeo»......................... .. IV. Nueva objeción y vuelta a la práctica . Epílogo sobre la traducción ... ... ... ... ... .

103 105 107 109

11.

Modelos y métodos

110 112

12.

¿Es necesaria la exégesis?

113

,.

115 116

¿Es actual el lenguaje del Antiguo Testamento?

117

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.

117

119 . .. .

,-',

103

.

A favor y en contra .. . Triple dificultad . Una respuesta , El hombre moderno .., Un poeta moderno recrea los salmos Un experimento popular '" Actualizar el lenguaje bíblico .

10.

121 122 124

1. n. nI. IV. V. VI. 13.

131

La infalibilidad del oráculo profético

137

1. Triple palabra divina . 2. La verdad de la palabra profética , . 3. Análisis de textos ... ... 4. Infalibilidad y libertad , . 5. Criterios de reconocimiento . 6. Generalizando............................. . 7. Conclusión................................ . 8. Reflexión complementaria , . Nota bibliográfica ... ... ... ... .., .

137 138 139

145 146 147 149

La Biblia como primer momento hermenéutico ...

151

14.

143 144 15.

. Algunos casos ... ... Planteamiento universal Exégesis científica: crítica Exégesis científica: aportaciones La tradición ... Las tradiciones

163 163

164 164 165 166

168 169 174 175

177

. .

. . . . . .

¿ Es difícil leer la Biblia? ... ... ...

1. 2. 3. 4.

129

11

Pero ¿hay que leer la Biblia? No es difícil leer la Biblia, sino saber leer Comparaciones musicales A solas con el texto ...

195 195 196 197 198 200 201

. . . .

203

204 ...

205 210 213

David y la mujer de Tecua: 25m 14 como modelo hermenéutico ... ... ... .., ... ... 1. La ficción dramática... n. Los personajes ... ... nI. El proceso hermenéutico IV. Consecuencias hermenéuticas...

217 217 220 224 226

La constitución «Dei Verbum» en el momento actual Justificación... ... ... ... 1. Visión de conjunto 2. Algunas direcciones nuevas... Conclusión ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...

231 231 231 232 238

12

Contenido y unos años después '" 1. Hermenéutica.... .. 2. Géneros literarios y modos...

3. La unidad de la Biblia ... ... 4. La Biblia en la vida de la Iglesia... 5. El Espíritu '"

238 239 241 243 244 245

...

247

Agradecimiento a los editores... ... ... ... ... ...

índice de citas bíblicas... índice onomástico índice analítico

'" '"

251 255 261

PRESENTACION·'

El profesor va consumando su vida académica en la foliación periódica, anual, de sus artículos. Follaje intelectual no sometido a las estaciones, brote irremediable de un tronco arraigado en una universidad y en un tiempo delimitado. Hojas múltiples de artículos, semejantes de forma, variables de tamaño, donde la variedad de colores sean quizá las lenguas en que se publican. Las hojas se desprenden y dispersan por países cercanos o remotos, se cuelan en bibliotecas impensadas, se secan para conservarse. Esas hojas dispersas, que en la dispersión cumplen su destino, ¿hay que reunirlas y coserlas y colgárselas otra vez al árbol que las produjo y expulsó? Antonio Machado ironizaba: «Cosía con hilo doble las hojas secas del árbol». ¿No sería mejor dejarlas caídas? Al deshacerse en tierra con la humedad, quizá puedan fertilizar otros árboles, otras foliaciones intermitentes. No sería mal destino el de esa foliación. A no ser que veamos en los artículos una especie de filiación. Como si el profesor engendrase dos series de hijos. Unos hechos y maduros, que llamamos libros. Otros, criaturas de raza pigmea, del tamaño de gnomos o duendes. En el atardecer de la vida, todavía con luz, se congregan esos hijos de tamaño menudo para festejar al padre. ¿Estaría justificada esa congregación para servir a una complacencia senil? Mejor sería dejar a libros y artículos seguir su vida, la que aún tienen, la que les queda. No hagamos una convocatoria firmada por la nostalgia. Al menos, no exhibamos una debilidad paterna, familiar. Entonces vamos a mirar estos artículos de otro modo. Con mirada más impersonal, encaramada en las torres de la historia que todavía está sucediendo. Porque el comienzo de la tarea fue en vísperas del Concilio Vaticano 1I, ese estremecimiento que ha recorrido las vértebras de la Iglesia, se ha propagado a los tejidos de la cultura y todavía no se ha calmado. Hemos vivido de lleno la gran sacudida y seguimos avanzando en su estela. Y estos artículos reunidos son una participación mía en algo que sucedió y sigue sucediendo.

14

Presentación

Presentación

Puedo empezar datando estas piezas: comienzan el año 1959 y alcanzan hasta el de 1985. Su lengua original de publicación es el español (3), inglés (4), francés (2), italiano (3); algunos se publican después en otra lengua. Hay artículos de porte más científico, de reflexión original; otros son de alta vulgarización. Éstos no se pueden excluir, 'porque forman parte de la contribución total, porque a veces se dicen cosas importantes, las más importantes, hablando a un público no especializado. De mayor alcance es constatar su presencia y colaboración en dos esfuerzos importantes en torno a la Biblia: la búsqueda de una hermenéutica que supere, finalmente, el positivismo, y la recuperación para la hermenéutica de la condición literaria de la Biblia. Que, reducidos a unidad, son el afán por comprender la Biblia como palabra.

b) Lenguaje (tema central de La Palabra Inspirada). El tema continúa en «La Biblia como primer momento hermenéutico» (1972), que habla de la función hermenéutica delle~guaje. También en la reflexión práctica: «¿Es actual el lenguaje del AT?» (1969).

Una observación cronológica nos dará una pista de orientación temática en una colección de artículos dispersos. Está eliminado uno de 1957, «Preguntas nuevas acerca de la inspiración», porque la temática quedó recogida en el libro La Palabra Inspirada y porque cada vez me fui trasladando más al campo de la hermenéutica. Con todo, el tema suena de algún modo en «El Antiguo Testamento como palabra del hombre y palabra de Dios» (1967). Comienzo, por tanto, con «Argumento de escritura ... » (1959-60), que trataba de relaciones entre Escritura y teología. Al mismo tema pertenecía una reseña no recogida aquí: «Un nuevo congreso en Würzburgo de dogmáticos y exegetas» (