Estetica Breve

Citation preview

Alexander G. Baumgarten

Estética breve

Prólogo, selección, traducción y notas: Ricardo Ibarlucía

Excursus

Excursus Centro de Investigaciones Filosóficas Programa de Historia de la Filosofía Moderna Comité Editorial: José Emilio Burucúa (UNSAM) Ricardo Ibarlucía (UNSAM) Nicolás Kwiatkowski (UNSAM/CONICET) Leiser Madanes (UNLP) Pablo E. Pavesi (UBA) ____________________________________________________

____________________________________________________ Fecha de catalogación: ISBN: © Prólogo, selección, traducción y notas: Ricardo Ibarlucía Esta publicación cuenta con el auspicio del proyecto WORLDBRIDGES: Philosophy of History and Globalisation of Knowledge. Cultural Bridges Between Europe and Latin America (F7-PEOPLE-2013IRSES: 612644).

Centro de Investigaciones Filosóficas

Miñones 2073 1428, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina

Índice Prólogo de Ricardo Ibarlucía .............................................5 Esta edición ........................................................................8 Alexander Gottlieb Baumgarten Estética breve Meditaciones filosóficas sobre algunas cuestiones pertinentes al poema, §§ IX, CXV-CXVII .....................................................................13 Metafísica. Parte III: Psicología Prolegómenos, §§ 501-503 ....................................15 Capítulo I. Psicología empírica, § 533 ....................15 Sección III: Sentido, §§ 534-536, 544 ....................16 Sección IV: Fantasía, §§ 557-558, 570, 572-573, 575 ..........................................................18 Sección V: Perspicacia, §§ 572-573, 575 ...............19 Sección VI: Memoria, §§ 579, 587 ........................21 Sección VII: Facultad de componer, §§ 589-590, 592 .....................................................22 Sección VIII: Previsión, §§ 595, 604 .....................23 Sección IX: Juicio, §§ 606-607 ..............................25 Sección X: Predicción, § 610..................................26 Sección XI: Facultad característica, §§ 619, 622-623 .....................................................26 Sección XV: Placer y disgusto, § 662.....................28

–3–

Estética Prolegómenos, §§ 1-13 ..........................................30 Parte I. Estética teórica. Capítulo I: Heurística. Sección I: La belleza del conocimiento, §§ 14-27 .................................................................33 Filosofía general. Sección II: Objeto de la filosofía orgánica, § 147 ............40 Curso sobre estética, § 1 ...................................................52

–4–

Prólogo Este libro reúne, por primera vez en lengua española, un compendio de los textos en los que Alexander Gottlieb Baumgarten fundamentó, de manera precisa y detallada, la constitución de la estética como disciplina filosófica. Hijo de un predicador pietista, Baumgarten nació en Berlín el 17 de junio de 1714.1 Tras quedar huérfano, fue educado por el filólogo Martin Georg Christgau, gracias a quien se interesó vivamente por el idioma hebreo y la poesía latina. Asistió al Gymnasium des Grauen Klosters y luego a la escuela de estudios clásicos del orfanato franciscano de Waisenhaus, en Halle, capital del Ducado de Magdeburgo. Bajo la influencia de su hermano Siegmund Jakob Baumgarten, eminente teólogo protestante, descubrió la filosofía racionalista de Christian Wolff, prohibida en las universidades alemanas por ser juzgada hostil al espíritu del cristianismo. En 1730 inició estudios de filosofía, teología y filología en la Universidad de Halle, donde se compenetró con el pensamiento de Gottfried W. Leibniz y los escritos de Georg Bernhard Bilfinger y Johann de Johan Peter Reusch, destacados wolffianos. A comienzos de 1735, alcanzó el grado de Magister der Weltweisheit con su Disputatio Chorographica inauguralis. Notiones superi et inferi. Indeque adscensus et descensus in Chorographiis sacris occurentes, evolvens, escrita bajo la tutela de 1

Las fuentes para la biografía de Baumgarten son los opúsculos de Georg Friedrich Meier, Alexander Gottlieb Baumgartens Leben, beschrieben von Georg Friedrich Meier. Halle im Magdeburgischen, Carl Hermann Hemmerde, 1763 [edición crítica de Dagmar Mirbach, en Alexander Aichele/Dagmar Mirbach (Hg.), Alexander Gottlieb Baumgarten: Sinnliche Erkenntnis in der Philosophie des Rationalismus, Hamburg, Felix Meier (Aufklärung, Band 20) 2008, pp. 351-373] y Thomas Abbt, Leben und Charakter Alexander Gottlieb Baumgartens [en Rintelsche Intelligentzblätter, 1763], Carl Hermann Hemmerde, Halle, 1765. Para una bibliografía exhaustiva, cfr. el sitio del Philosophische Seminar de la Universidad de Tubinga: http://www.baumgarten-alexander-gottlieb.de

–5–

Christian Benedikt Michaelis; meses después, obtuvo la venia legendi de la Academia Friedericiana Halensi con su disertación Meditationes philosphicae de nonnulis ad poema pertinentibus. 2 En 1739 apareció Metaphysica, su primer gran tratado filosófico, en cuyo prefacio rindió homenaje a Leibniz, Wolff, Bilfinger y Reusch, “los más ilustres y célebres reformadores de la metafísica entre nosotros”. Nombrado Profesor Ordinario de Filosofía en Alma Mater Viadrina, la universidad de Fráncfort del Oder, dio a la imprenta su Ethica philosophica (1740) y editó, bajo el seudónimo de “Aletheophilus”, un semanario filosófico, dirigido a un público no académico, que llegó a distribuirse en casi toda Alemania. En la universidad de Fráncfort del Oder, de la que fue rector entre 1752 y 1753, desplegó una inmensa labor docente. Enseñó las más diversas disciplinas –historia de la filosofía, lógica, metafísica, ciencia del derecho, ética, teología dogmática– y dictó seminarios sobre temas bíblicos y gramática hebrea. Su erudición y claridad expositiva le valieron la amplia y perdurable admiración de los jóvenes filósofos. Immanuel Kant, que solía utilizar las obras de Baumgarten en sus cursos, elogió su Metaphysica por “la riqueza de sus contenidos y la precisión de su método” y lo retrató como uno de “los más grandes analistas”. 3 En 1750, Baumgarten publicó la primera parte de su Aesthetica; ocho años después, apareció la segunda, fragmentaria e inconclusa. Enfermo de tuberculosis, “no pudo –escribió Ernst Cassirer– recorrer el camino que tan

2

Junto con nuestra edición de los “Prolegómenos” [Latín-español] de la Estética (Introducción y traducción de Ricardo Ibarlucía, Buenos Aires, UBA, Facultad de Filosofía y Letras/Secretaría de Publicaciones, 1999), se trata del único escrito de Baumgarten publicado en español: Reflexiones filosóficas acerca de la poesía, traducción del latín, prólogo y notas de José Antonio Míguez, Buenos Aires, 1975. 3 Immanuel Kant, Gesammelte Schriften (Akademieausgabe), Königlich Preußische Akademie der Wissenschaften (1902-1910), Berlin, De Gruyter, 1968-1977, Band II, p. 300 y Band X, p. 198.

–6–

claro vieron sus ojos”.4 Llegó todavía a redactar Initia philosophiae practicae primae (1760) y Acroasis logica in Christianum L. B. Wolff (1761). Murió el 26 de mayo de 1762, a la edad de 48 años. Póstumamente, se editaron Sciagraphia encyclopaedia philosophicae (1770), Philosophia generalis (1770), Praedilectiones theologicae dogmaticae (1773) y Gedanken über die Rede Jesu (1796). El legado filosófico de Baumgarten a la estética clásico-romántica alemana se reconoce en Moses Mendelssohn, Friedrich Schiller y los estudios sobre literatura y arte de August y Friedrich Schlegel. Quizás haya sido Johann Gottfried Herder quien, mejor que nadie, dio testimonio de la inagotable fuente de inspiración que brinda su lectura: “La psicología de Baumgarten me ha parecido siempre una rica cámara del tesoro del alma humana, y un comentario de ella que combinara, en la esfera del buen entendimiento, la intuición poética de un Klopstock con la calma observación de un Montaigne y su serena introspección, y en los reinos superiores del pensamiento humano, finalmente con la visión aguda de un segundo Leibniz: un comentario tal sería un libro del alma humana, un plan para la educación de la humanidad y la puerta de entrada a una enciclopedia de todas la artes y las letras.”5 Ricardo Ibarlucía UNSAM/CIF

4 Ernst Cassirer, Philosophie der Aufklärung, 2. unveranderte Aufl., Tübingen, J.C.B. Mohr (Paul Siebeck), 1932, p. 477. 5 Johann Gottfried Herder, Kritische Wälder, oder Betrachtungen über die Wissenschaft und die Kunts des Schönen, en Sämtliche Werke, hrsg. von Bernhard Suphan, Berlin, Weidmannsche Buchhandlung, 1877; repr. facs. Hildesheim-Zurich-New York, Olms-Weidmann,1994, Band IV: “Viertes Wäldchen. Über Riedels Theorie des Schönen”, p. 15.

–7–

Esta edición Los textos de Alexander G. Baumgarten se presentan organizados por libros, conforme al orden cronológico de publicación, consignándose título, parte, sección y número de parágrafos. Cada vez que el autor reenvía, en el cuerpo principal, a parágrafos de la misma obra o de otra, éstos se vierten en forma completa a pie de página, preservando las referencias contenidas a su vez en ellos para que el lector pueda consultarlas por su propia cuenta. Se han incorporado las notas en alemán de las ediciones originales, cuando amplían o clarifican el significado de alguna expresión latina, Las fuentes utilizadas para esta traducción han sido las siguientes: −

Meditationes philosophicae de nonnullis ad poema pertinentibus, quas amplissimi philosophorum ordinis consensu, Halae Magdeburgicae, Litteris Ioannis Henrici Grunerti, 1735.



Metaphysica [1739], Editio VII, Halae Magdeburgicae, Impensis Carol Herman Hemmerde, 1779; repr. facs. HildesheimZürich-NewYork, Georg Olms,1963.



Aesthetica = Aesthetica y Aestheticorum pars altera, Traiecticis Viadrum [Frankfurt an der Oder], Imp. Ioannis Christiani Kleyb, 1750 y 1758], repr. facs. Hildesheim-Zürich-New York, Georg Olms, 1970, 2. Nachdruck, 1986.



Philosophia generalis. Edidit cvm dissertationes proemiale De dubitatione et certitvdine Ioh. Christian Foerster, Halae Magderburgicae, Impensis Carl Hermann Hemmerde, 1770; repr.

–8–

facs. Hildeshiem, Georg Olms, 1968, 2. Nachdruck, 2002. El parágrafo I del “Kollegium über die Ästhetik” [c. 1755] procede de: Alexander Gottlieb Baumgarten. Seine Stellung und Bedeutung in der Leibniz-Wolffschen Philosphie und seine Beziehung zu Kant. Nebst einer bisher unbekannten Handschrift der Ästhetik Baumgartens, Inaugural-Dissertation zur Erlangung der Doktorwürde Hohen Philosophischen und Naturwissenschaftlichen Fakultät del Universität Münsten in Westfalen, vorgelegt von Berhard Poppe aus Laer, Munster), Borna-Leipzig, Buchdruckerei R. Noske, 1907, pp. 59–258. En el aparato crítico, se citan otras dos obras de Baumgarten: −

Philosophische Brieffe von Aletheophilus, Fankfuhrt und Leipzig, 1741 [Universitäts–und Landsbibliothek Sachsen-Anhalt, urn:nbn:de:gbv:3:1-335505].



Sciagraphia encyclopaediae philosophicae. Edidit et praefatus et Ioh. Christian Foerster, Halae Magderburgicae, Impensis Carl Hermann Hemmerese, 1769.

Para el establecimiento de los textos, se han consultado también las siguientes ediciones: −

Meditationes philosophicae de nonnullis ad poema pertinentibus, quas amplissimi philosophorum ordinis consensu. Ristampa dell’unica edizione del 1735, a cura di Benedetto Croce, [Napoli], Vecchi, 1900. –9–



Texte zur Grundlegung der Ästhetik [Latenisch-Deutsch]. Übersetz und herausgegeben von Hans Rudol Schweizer, Hamburg, Felix Meiner, 1983.



Esthétique, traduction, présentation et notes par Jean-Yves Pranchère, Paris, L'Herne, 1988.



Estetica. A lógica da arte e do poema. Coletánea de textos extraídos da edição de Johann Christian Kleyb de 1750, tradução de Míriam Sutter de Medeiros, Petrópolis, Vozes, 1993.



Ästhetik [Lateinisch-Deutsch]. Übersertz, mit einer Einführung, Anmmerkungen und Registern hrsg. von Dagmar Mirbach, 2 Bände, Hamburg. Felix Meiner, 2007.

Agradecemos a Juan M. Melone la ayuda brindada frente a las dificultades que se presentaron en el curso de nuestra tarea de traducción.

– 10 –

Alexander G. Baumgarten

Estética breve

MEDITACIONES FILOSÓFICAS SOBRE ALGUNAS CUESTIONES PERTINENTES AL POEMA

§ IX. POEMA es el lenguaje sensitivo perfecto; POÉTICA, el complejo de reglas al que el poema debe conformarse; FILOSOFÍA POÉTICA, la ciencia de la poética; POESÍA, el hábito de confeccionar poemas; y POETA, quien se complace en este hábito. § CXV. La filosofía poética es por § IX la ciencia que lleva el lenguaje sensitivo a la perfección. Pero como en el habla ya tenemos aquellas representaciones que comunicamos, la filosofía poética supone en el poeta una facultad cognoscitiva inferior. Por eso, dirigirla en el conocimiento sensitivo de las cosas sería tarea de la Lógica en sentido general, pero quien conoce nuestra lógica no ignora cuán sin cultivar se halla este campo. ¿Acaso no es por reducirse a los estrechos límites en los que la encierra su misma definición que la LÓGICA es tomada por una ciencia, o bien del conocimiento filosófico de alguna cosa, o bien por una ciencia que dirige la facultad cognoscitiva superior hacia una verdad cognoscible? Pues, en efecto, habría de permitirse a los filósofos buscar también, no sin ingente provecho, aquellos artificios con los cuales puedan pulir las facultades inferiores de conocimiento, agudizarlas y aplicarlas más fructíferamente en provecho de todo el mundo. Como la psicología otorga firmes principios, no dudamos de que, para dirigir las facultades cognoscitivas inferiores, pueda darse una ciencia del conocimiento sensible de alguna cosa. § CXVI. Existiendo la definición, los términos definidos pueden deducirse con facilidad; ya los filósofos griegos y los padres cuidadosamente distinguían siempre entre αἰσθητά y νοητά, y parece bastante claro que éstos no sólo equiparaban αἰσθητά con las cosas sensoriales; también – 13 –

honraban con este nombre aquéllas de las que hay ausencia de sensaciones (por consecuencia, las fantasías). Serían, por tanto, νοητά los objetos de la Lógica, que han de ser conocidos por la facultad de conocimiento superior; αἰσθητὰ ἐπιστήμης αἰσθητικῆς1, o bien de la ESTÉTICA. § CXVII. El filósofo, como medita, así expresa, sin que ninguna o poquísimas reglas particulares sean observables en la expresión. No se preocupa por los términos en cuanto sonidos articulados que en efecto conciernen a los αἰσθητά. Mayor dominio de ellos se tiene al tomar en consideración su expresión sensitiva; de aquí que la parte de la estética acerca de la expresión sea más abarcadora que la de la lógica. Ahora bien, como esto puede darse de manera perfecta o imperfecta, en un caso lo enseña la RETÓRICA GENERAL, ciencia de la expresión imperfecta de las representaciones sensitivas en general, y en el otro, la POÉTICA GENERAL, ciencia de la expresión perfecta de las representaciones sensitivas en general. Aquélla se divide en sagrada y profana, judicial, demostrativa, deliberativa, etc., en tanto que ésta en épica, dramática y lírica, cuya división a su vez en especies análogas los filósofos de estas artes deberían dejar a los retóricos, que introducen en las almas el conocimiento histórico y experimental de ellas. Aquéllos deberían ocuparse de demostrar en general y definir, con precisión y cuidado, los límites prosaicos entre la poesía y la elocuencia, que justamente difieren sólo en grado, aunque opinamos que la determinación de las extensiones de una y de otra requiere de un geómetra no menor que los de los frigios y los misios.

1 Expresión en genitivo griego, a saber: los objetos “del conocimiento sensitivo”, conforme a la terminología de Baumgarten.

– 14 –

METAFÍSICA

Parte III: Psicología Prolegómenos § 501. PSICOLOGÍA es la ciencia de los predicados del alma en general. § 502. Puesto que la psicología contiene los primeros principios de la teología, la estética, la lógica y las ciencias prácticas, lógicamente, § 501, remite, § 22, a la metafísica, § 13. § 503. Cuando la PSICOLOGÍA deduce sus aseveraciones 1) a partir de la experiencia propiamente, es EMPÍRICA, 2) a partir de la noción de alma en una serie más larga de raciocinios, es RACIONAL. Capítulo I: Psicología empírica § 533. La ciencia de la expresión y el conocimiento sensitivos es la ESTÉTICA4 (Lógica de la facultad cognoscitiva inferior, Filosofía de las gracias y de las musas, gnoseología inferior, arte de pensar bellamente, arte del análogo de la razón5). 2 Met. § 2. A la metafísica reconducen la ontología, la cosmología, la psicología y la teología natural. 3 Met. § 1. La METAFÍSICA es la ciencia primera en el conocimiento humano de los principios. 4 La ciencia de lo bello (die Wissenschaft des Schönen). 5 La noción de analogon rationis procede de Christian Wolff, que la emplea para definir la “expectativa de casos semejantes” (exspectatio casuum similium), facultad común a los animales que explica en la conducta humana la vinculación de hechos sin conocimiento distinto de las causas. Cfr. Christiano Wolfio, Psychologia empirica, methodo scientifica pertractata: qua ea, quae de anima humana indubia experientiae fide constant,

– 15 –

Sección III: Sentido § 534. Pienso mi estado presente. Luego, me represento mi estado presente, esto es, SIENTO. Las representaciones de mi estado presente o SENSACIONES (apariencias) son representaciones del estado del mundo presente, § 3696. Luego, mis sensaciones deben su existencia al poder de representación de mi alma en función de la posición de mi cuerpo, § 513.7 § 535. Tengo la facultad de sentir, §§ 534, 2168, esto es, SENTIDO. El SENTIDO representa, ora el estado de mi alma, 9 INTERNO, ora el estado de mi cuerpo, EXTERNO, § 508 . Por eso la SENSACIÓN es, ora INTERNA, por medio del sentido interno (conciencia en sentido estricto), ora EXTERNA,

realizada por los sentidos externos, § 534. § 536. Aquellas partes del cuerpo, con cuyo movimiento correlativo coexiste la sensación externa, son FACULTADES ESTÉTICAS (órganos sensoriales). A través de ellas tengo la facultad de sentir 1) cualquier cuerpo que toca el mío, TACTO, 2) la luz, VISIÓN, 3) el sonido, AUDICIÓN, los efluvios de los cuerpos que ascienden a la nariz, OLFATO, 5)

continentur et ad solidam universae philosophiae practicae ac theologiae naturalis tractationem via sternitur, Francofurti & Lipsiae, Prostat in Officina libraria Rengeriana, 1738, Pars I, §, 506. 6 Met. § 369. ESTADO DEL MUNDO es el conjunto de todos los estados de sus partes de manera simultánea. Ahora bien, este mundo tiene partes, en las cuales coexisten cosas fijas con mutables, § 367. Luego, este mundo tiene un estado, § 205. 7 Met. § 513. Mi alma es una fuerza § 505, que se representa § 506, el universo, § 507, en función de la posición de su cuerpo, § 512. 8 Met. § 216. Toda sustancia existente actúa, §§ 210, 199; de allí que tiene la posibilidad de actuar o FACULTAD (potencia activa, fuerza, cfr. § 197) § 57; si es afectada, tiene la posibilidad de padecer, esto es, potencia, capacidad pasiva), RECEPTIVIDAD, § 57. 9 Met. § 508. Pienso ciertos cuerpos de este universo y sus mutaciones, las menores y mayores de tal o cual, las mucho mayores mutaciones de uno de estos cuerpos y este último como siendo parte de mí, § 155. Por tanto, MI CUERPO es aquel del cual pienso mutaciones mayores que las de algún otro cuerpo.

– 16 –

las sales disueltas a través de la parte interna de la boca, GUSTO. § 544. Puesto que los sentidos representan las cosas singulares de este mundo, o sea las cosas determinadas de manera omnímoda, §§ 535, 14810, como tales, o sea en su nexo universal, § 35711, aunque dicho nexo no puede ser representado, sobre todo si es relativo, sin ninguna de sus conexiones, §1412, § 3713, en toda sensación conectada con el sentido, porque se siente, son representadas cosas singulares, pero no de manera clara; de ahí que representen sobre todo la parte mayor de manera oscura. Por tanto, en toda sensación hay algo de oscuro, o sea, en la sensación incluso distinta siempre hay algo de confusión entremezclado. De donde toda sensación es una percepción sensible que debe ser formada por la facultad de 10 Met. § 148. El complejo de todas las determinaciones composibles en un ente es su determinación omnímoda. Luego, el ente está o bien determinado de manera omnímoda o no, § 10. Éste es singular (individuo), aquél universal. A cualquiera de estos lo lamamos inferior respecto de todas las cosas no determinadas que contiene en sí; a estas cosas respecto de él, superiores. 11 Met. § 357. En todo el mundo, las partes son activas, §§ 354, 155: por un lado cada parte singular se conecta con la totalidad, §§ 14, 157; de ahí que cada parte singular se conecte con lo singular, § 33. Por tanto, en todo el mundo hay nexo de las partes y armonía universal, § 4, es decir, en el mundo no se dan islas. De otra manera: las partes del mundo, ora son puestas recíprocamente en actividad desde fuera y las partes singulares se conectan con lo singular, §§ 279, 306, ora sus determinaciones internas no son puestas recíprocamente en actividad desde fuera, §§ 10, 37, y las partes singulares se conectan lo singular, § 49. Οὐκ ἔστιν ἐπεισοδιώδης, ἔστιν ὥσπερ στράτευμα [No es incoherente, es semejante a un ejército]. 12 Met. § 14. Razón, cfr. § 640, (condición, hipótesis) es aquello a partir de lo cual puede conocerse por qué algo sucede. Aquello que tiene razón, o de lo cual algo es razón, lo llamamos su RAZONADO y DEPENDIENTE de ello. El predicado por el cual algo es razón, o razonado o ambos, es el NEXO. 13 Met. § 37. Las DETERMINACIONES de lo posible son o bien representables en ello, aunque todavía no se vean conectadas, ABSOLUTAS, o bien, cuando finalmente se ven conectadas, § 10, RESPECTIVAS (aditivas). Las determinaciones respectivas de las cosas posibles son RESPECTOS (hábitos τὰ πρός τι, relaciones en sentido más amplio, ya sea hacia afuera, ya hacia adentro). Los respectos de las cosas posibles consideradas en sí mismas no representables son RELACIONES (en sentido más estricto, hacia afuera). Las relaciones de las cosas posibles son DETERMINACIONES EXTERNAS de ellas mismas (relativas, hacia afuera, extrínsecas); todas las restantes, INTERNAS.

– 17 –

conocimiento inferior, § 52214. Toda vez que la EXPERIENCIA es conocimiento claro por los sentidos, la ESTÉTICA de la experiencia comparable y expresable es EMPÍRICA. Sección IV: Fantasía § 557. Soy consciente de mi estado pasado, por tanto del estado pasado del mundo, § 36915. La representación del estado pasado del mundo y, en consecuencia, de mi estado pasado, es una FANTASÍA (representación imaginativa, intuición, visión). Luego, me formo fantasías, o sea, imagino en virtud de la fuerza que posee mi alma de representarse el universo en función de la posición de mi cuerpo, § 51316. § 558. Tengo la facultad de imaginar o FANTASÍA, §§ 557, 21617. Y como mis representaciones imaginarias son percepciones de cosas que alguna vez estuvieron presentes § 557, 29818, lo son de cosas sentidas; en tanto imaginadas, ausentes § 22319. 14 Met. § 522. Me represento de esta manera ciertas cosas, de modo que algunos de sus caracteres son claros, otros oscuros. Este tipo de percepción es distinta en cuanto a las notas claras, sensitiva en cuanto a las oscuras, § 521. Por tanto, es distinta aquella a la se mezcla algo de confusión y de oscuridad, y sensitiva, aquella a la que es inherente algo de distinción. De lo que se sigue que esta percepción es formada por la facultad del conocimiento inferior, § 520. 15 Cfr. nota 6. 16 Cfr. nota 7. 17 Cfr. nota 8. 18 Met. § 298. Las cosas activas del tiempo presente son lo EXISTENTE (presencias temporales, entes en acto). Las cosas activas del tiempo pasado, de no ser a la vez entes en acto, o de no existir más allá, son lo PRETÉRITO (cosas sucedidas). Las cosas activas del tiempo futuro son lo FUTURO, y por ende, de no ser a la vez entes en acto, son ENTES EN POTENCIA. 19 Met. § 223. La sustancia que influye más de cerca en la sustancia está PRESENTE para ella, y las sustancias a su vez presentes de cerca para sí SE TOCAN ENTRE SÍ, son contiguas, al punto que el influjo muy cercano deviene PRESENCIA, y la presencia recíproca inmediata, es decir, el conflicto inmediato, CONTACTO. En la medida en que una cosa no influye sobre otra ni es padecida por ella, propiamente la llamamos AUSENTE de ella.

– 18 –

§ 570. Como en toda sensación hay algo oscuro, § 544, y la imaginación siempre es menos clara que la sensación misma, § 56220, incluso en una representación imaginaria distinta habrá mucho de confusión, y como toda representación imaginaria es sensitiva, § 52221, ésta deben ser formada por la facultad cognoscitiva inferior, § 52022. La ciencia del pensamiento imaginante y de la expresión de lo pensado de tal modo es la ESTÉTICA DE LA FANTASÍA. Sección V: Perspicacia § 572. Percibo identidades y diferencias entre las cosas. Luego, tengo la facultad de percibir identidades y diferencias entre las cosas, § 21623. La primera facultad sería mínima, si bastara sólo para representar de manera muy débil, respecto de dos percepciones poderosísimas, extremadamente semejantes, una identidad mínima en medio de percepciones heterogéneas extremadamente débiles, asociadas o anteriores. Por ende, tanto mayor es esta facultad cuanto más numerosas, cuanto menos 20 Met. § 562. Puesto que me represento y, por tanto, me imagino, § 557, en función de la posición de mi cuerpo, § 512, aquellas cosas que siento externamente están más cerca del cuerpo que las que imagino, §§ 535, 558; resulta evidente por qué aquéllas pueden ser más claras y fuertes que éstas, § 538. Es más, aunque las sensaciones coexistentes con las representaciones imaginarias las oscurecen, § 542, nada imagino tan claramente como si fuera sentido, de modo que el grado de claridad en la imaginación depende del grado de claridad en la sensación, § 561. 21 Cfr. nota 14. 22 Met. § 520. Mi alma conoce de manera oscura ciertas cosas y conoce otras de manera confusa, § 510; ahora bien, siendo todas las demás iguales, al percibir una cosa como diferente de las otras, percibe más que cuando percibe una cosa pero no la distingue, § 67. Por tanto, siendo todas las demás iguales, el conocimiento claro es mayor que el oscuro, § 515. De ello se sigue que la oscuridad es un grado menor de conocimiento; la claridad, uno mayor, §§ 160, 246; y por la misma razón la confusión es un grado menor, o sea, inferior, y la distinción un grado mayor, o sea, superior. De donde la FACULTAD de conocer algo de manera oscura, confusa o indistinta es la facultad COGNOSCITIVA INFERIOR. Luego, mi alma posee una facultad cognoscitiva inferior, §§ 57, 216. 23 Cfr. nota 8.

– 19 –

notorias, cuanto más diversas, cuanto más frecuentes y mayores son tanto las identidades como las correspondencias y las igualdades, las igualdades de medida o PROPORCIONES, las similitudes; cuanto más poderosas en medio de percepciones heterogéneas asociadas y anteriores, cuanto más claramente son percibidas § 21924. El hábito de observar identidades entre las cosas es el INGENIO EN SENTIDO ESTRICTO. § 573. La facultad de percibir diferencias entre las cosas sería mínima, si percibiera con muchísima imprecisión, ante dos percepciones poderosísimas, extremadamente diferentes, sólo una única diferencia en medio de percepciones heterogéneas extremadamente fuertes, asociadas o anteriores. Por ende, tanto mayor es esta facultad cuanto más numerosas, cuanto menos notorias, cuanto más similares, cuanto más frecuentes y mayores son las diferencias, y de ahí las incongruencias y las desigualdades y, por tanto, las desigualdades de medida o DESPROPORCIONES, las disimilitudes; cuanto más poderosamente son representadas en medio de percepciones heterogéneas asociadas y anteriores, § 21925. El hábito de observar las diferencias es el DISCERNIMIENTO. El ingenio agudo es la PERSPICACIA. § 575. Percibo identidades y diferencias entre las cosas, ora de modo distinto, ora sensitivamente, § 52126. Pues las facultades de percibir las identidades y las diferencias, incluso el ingenio, el discernimiento y la perspicacia, §§ 572-573, ora son sensitivas, ora intelectuales, § 40227. La 24 Met. § 219. Sería mínima la facultad hipotética por la cual un acción solamente fuera posible en conexión mínima con una sustancia, §§ 216, 161. Cuanto más numerosas y diversas las acciones, cuanto más en conexión están las sustancias posibles, tanto mayor es la facultad hipotética, §§ 168, 160. La mayor facultad hipotética es el HÁBITO (prontitud, destreza). 25 Ibid. 26 Met. § 521. La REPRESENTACIÓN no distinta es llamada SENSITIVA. Luego, el poder de mi alma se representa las percepciones sensitivas por medio de la facultad inferior, §§ 520, 513. 27 Met. § 402. Las mónadas que representan el mundo claramente, o bien se lo representan de manera distinta, al menos en parte, o bien no. § 10. Las

– 20 –

es parte de la estética del pensamiento ingenioso y agudo y su expresión.

ESTÉTICA DE LA PERSPICACIA

Sección VI: Memoria § 579. Percibo, reproducida, la misma representación que antes produje, §§ 572, 55928, esto es, RECONOZCO (recuerdo). Luego, tengo la facultad de reconocer por medio de percepciones reproducidas o MEMORIA, § 21629, ora sensitiva, ora intelectual, § 575. § 587. El conjunto de las reglas para poner en práctica la memoria es el ARTE MNEMÓNICO. La mnemónica de la memoria sensitiva, § 579, es parte de la estética, § 533, que prescribe las reglas para extender, confirmar, conservar, excitar y tornar la memoria más amplia y más fiel, §§ 58630, 58531. primeras inteligen, § 69. Luego, tienen la facultad de conocer distintamente, § 216, esto es, INTELECTO (en sentido estricto, cfr. § 519). La sustancia INTELECTUAL, esto es, aquella dotada de intelecto, es ESPÍRITU (inteligencia, persona). Luego, las mónadas intelectuales de este universo son espíritus, § 230. Quien admite sólo espíritus en el mundo es IDEALISTA. 28 Met. § 559. Se produce (se despliega) la percepción que tiene lugar en el alma de manera menos oscura; la que tiene lugar más oscuramente, se repliega; la que otrora replegada, se produce, se reproduce (se repite). Así los objetos de las sensaciones son producidos por las representaciones imaginarias, § 558; de ahí que, una vez que se producen, § 542, después se repliegan, § 551. Luego, las percepciones son reproducidas como fantasías, y nada hay en la fantasía que no estuviera antes en los sentidos §§ 558, 534. 29 Cfr. nota 8. 30 Met. § 586. Un defecto remarcable de la buena memoria es la PROPENSIÓN AL OLVIDO. Llamamos LAPSO DE LA MEMORIA al error que depende de la memoria. Ahora bien, la memoria no puede ligar una percepción previa con una siguiente más allá de su grado de semejanza. Luego, la memoria es LÁBIL, esto es, es posible que tenga lapsos. La memoria que no es del todo lábil es FIEL. Los ingeniosos no tiene una memoria del todo fiel, § 576, pero su fidelidad aumenta con su discernimiento, § 573. 31 Met. § 585. Llamamos BUENA y FELIZ a la memoria más grande; y en tanto ésta puede reconocer muchas y grandes cosas, la llamamos EXTENSA (rica, vasta); FIRME, en tanto puede reconocer un objeto cuya reproducción es muy imprecisa y se encuentra en medio de representaciones bastante fuertes, asociadas y que preceden a otras heterogéneas; TENAZ, en tanto puede reconocer un objeto después de un muy largo intervalo de tiempo

– 21 –

Sección VII: Facultad de componer32 § 589. Combinando y RECORTANDO fantasías, esto es, atendiendo sólo a las partes de alguna percepción, 33 COMPONGO . Luego, tengo la facultad de componer, § 21634, POÉTICA. Dado que la combinación consiste en la representación de diversas cosas como la de una sola, de allí que sea ejercida por la facultad de percibir identidades entre las cosas, §§ 572, 15535, la facultad de componer es ejercida por la fuerza del alma que se representa el universo, §§ 557, 57636. § 590. Ésta es la regla de la facultad de componer: las partes de las fantasías son percibidas como un todo, § 589. Las percepciones que surgen de esto son las FICCIONES (figuraciones37); las falsas son llamadas QUIMERAS, las vanas, fantasías, § 57138. ocupado por percepciones heterogéneas bastante fuertes; CAPAZ, en tanto puede reconocer uno que se reproduce infrecuentemente; VIVA, en tanto es capaz de reconocer algo que se reproduce con mucha intensidad; RÁPIDA, en tanto necesita poco para recordar. 32 Facultas fingendi, del verbo fingere: componer, dar forma o modelar con arte; idear, imaginar, inventar y, por extensión, fingir, falsear. 33 Dichte ich. N. del A. Del verbo dichten: dictar un poema o canción a un escriba; componer una obra literaria o musical, crear. En latín, fingo. 34 Cfr. nota 8. 35 Met. § 155. Lo uno que es exactamente idéntico con lo múltiple tomado en conjunto es el TODO, y lo múltiple que tomado en conjunto es exactamente idéntico con el todo son sus PARTES. Lo que debe ser sumado con las partes dadas en conjunto, de manera que sea idéntico con el todo, son las PARTES COMUNES a él, o COMPLEMENTOS DEL TODO (suplementos). 36 Met. § 576. Como todas las cosas en este mundo son en parte las mismas, en parte distintas, §§ 265, 269, las representaciones de las identidades y de las diferencias en sí, y de allí tanto los JUEGOS DEL INGENIO (producción), es decir, los pensamientos dependientes del ingenio, como las SUTILEZAS, es decir, los pensamientos dependientes del discernimiento, son ejercidos por la fuerza del alma que se representa el universo, § 513. Llamamos a los juegos del INGENIO falso, ILUSIONES de él, y a las falsas sutilezas, ARGUCIAS INANES. 37 El término latino es figmenta, plural de figmentum, relacionado con el verbo fingo. 38 Met. § 571. Si la fantasía representa totalmente las mismas que sentí cosas, las representaciones imaginarias son verdaderas, §§ 546, 38, y no

– 22 –

§ 592. La facultad de componer mínima sería aquélla que combinara de manera muy laxa sólo dos pequeñas fantasías fuertes, o que pudiera recortar muy levemente sólo una parte pequeña de una fantasía más grande, § 53039, 589. Luego, cuanto más numerosas, cuanto mayores y cuanto menos fuertes son las pequeñas fantasías que combina, cuanto más numerosas, cuanto mayores son las partes de las fantasías numerosas y pequeñas que recorta; cuanto más y mejor hace ambas cosas, cuanto más fuertemente, tanto mayor es esta facultad, § 21940, 590. La mayor facultad de componer puede decir que es mayor cuando es FÉRTIL (fecunda); EXORBITANTE (extravagante, rapsódica), cuando es proclive a las quimeras; ARQUITECTÓNICA, cuando se cuida de ellas. La ESTÉTICA MÍTICA es parte de la estética del pensamiento y la expresión de las ficciones.

Sección VIII: Previsión § 595. Soy consciente de mi estado futuro; por tanto, del estado futuro del mundo, § 36941. La representación del estado futuro del mundo, luego de mi estado futuro, es la PREVISIÓN. Preveo; luego, tengo la facultad de prever, § 21642, que ha de actuar por la fuerza del alma que se

VANAS FANTASÍAS

o representaciones imaginarias falsas, aun cuando no sean percibidas con una claridad totalmente igual, §§ 558, 562. El hábito de formarse fantasías vanas es la FANTASÍA DESENFRENADA; la CONTROLADA, en cambio, es el hábito de imaginar verdaderamente. 39 Met. § 530. La PERCEPCIÓN que, más allá de las cosas conocidas sobre las cuales fijo mi atención al máximo, contiene otras menos claras es COMPLEJA; el conjunto de PENSAMIENTOS COMPLEJOS acerca de las cosas conocidas sobre las que fijo mi atención al máximo es llamado PERCEPCIÓN PRIMARIA, mientras que el conjunto de los pensamientos complejos acerca de las cosas conocidas de manera menos claras es llamado PERCEPCIÓN ADHERENTE (secundaria). De aquí que la percepción compleja sea la totalidad de las percepciones primarias y adherentes, § 155. 40 Cfr. nota 24. 41 Cfr. nota 6. 42 Cfr. nota 8.

– 23 –

representa el universo en función de la posición de mi cuerpo, § 51343. § 604. Puesto que en toda sensación, § 544, y en toda representación imaginaria existe algo oscuro, § 570, y la previsión es menos clara que su sensación y su representación imaginaria, §§ 59744, 59845, las previsiones, aun distintas, tienen mucha mezcla de confusión y oscuridad; y son sensitivas todas mis previsiones, § 52246, susceptibles de ser activadas por la facultad cognoscitiva inferior, § 52047, cuya cognición y expresión dirige la mántica, § 35048, que es parte de la estética, § 533. 43

Cfr. nota 7. Met. § 597. Dado que me represento y, por tanto, preveo, § 595, en función de la posición de mi cuerpo, § 512, las cosas que siento externamente están más próximas a mi cuerpo que aquellas que preveo y recién habré de sentir después, §§ 535, 595; resulta evidente por qué las primeras pueden ser más claras y más fuertes que las segundas, § 529. Por consiguiente, puesto que las previsiones son oscurecidas por las sensaciones que coexisten con ellas, § 542, nada preveo tan claramente como lo que habré de sentir, al punto que el grado de claridad en mi previsión dependerá, no obstante, del grado de claridad en mi sensación futura, § 596. 45 Met. § 598. Lo que sentí con mayor frecuencia, lo que imaginé con mayor frecuencia, lo preveo con más claridad que aquello que siento e imagino infrecuentemente, §§ 563, 596. Las representaciones imaginarias son establecidas por lo ya sentido, esto es, por lo percibido muy fuertemente, §§ 542, 558. Por tanto, también aquellas más fuertes que las previsiones que fijan las cosas percibidas de manera aún no tan fuerte, § 597, las oscurecen profundamente junto con las sensaciones, § 529. Así, puesto que la previsión de un instante más próximo será más clara que la previsión de un instante más remoto, § 597, también la previsión de uno más próximo oscurecerá en este caso la previsión de uno más remoto y la oscuridad del más remoto iluminará la previsión del más próximo, § 549. Luego, de dos sensaciones con la misma claridad, preveo más claramente el instante más próximo que el más remoto. 46 Cfr. nota 14. 47 Cfr. nota 22. 48 Met. § 350. El signo de la representación es el TÉRMINO (cfr. § 248, símbolo). Los términos más usados por la voz humana son los VOCABLOS. La serie de vocablos que designa representaciones conexas es el DISCURSO (en sentido lato). El conjunto de los vocablos más usados en una región determinada mayor es la LENGUA PARTICULAR. La lengua más usada en una región determinada menor, diferenciándose a sí misma de la más usada en regiones mayores, es el IDIOMA. El idioma más perfecto es el DIALECTO. Los términos trazados, para ser observados con los ojos, son los CARACTERES EN SENTIDO ESTRICTO, cfr. § 67. Si son de vocablos, son caracteres NOMINALES; 44

– 24 –

Sección IX: Juicio § 606. Percibo la perfección y la imperfección de las cosas, esto es, JUZGO. Luego, poseo la facultad de juzgar, § 21649. Ésta sería mínima si se representara con suma laxitud la sola y mínima perfección o imperfección de una única cosa mínima percibida con mucha fuerza en medio de percepciones heterogéneas muy débiles, previas y asociadas. Luego, cuanto más numerosas, cuanto más importantes las perfecciones o las imperfecciones de los perceptores más numerosos y más importantes, que perciben con mayor laxitud, en medio de percepciones heterogéneas más fuertes, asociadas y previas, cuanto más fuertemente se las represente la facultad de juzgar, tanto más grande es § 21950. El hábito de juzgar acerca de las cosas es el JUICIO, llamado PRÁCTICO, cuando es sobre lo previsto, y TEÓRICO, cuando es sobre otras cosas, y en la medida en que detecta asimismo un gran número de perfecciones o imperfecciones de los perceptores que perciben muy oscuramente, es PENETRANTE. § 607. Es ley de la facultad de juzgar: la perfección de una cosa se percibe cuando las diversas percepciones de ella concuerdan; su imperfección, cuando éstas divergen, §§ 9451, 12152. De lo que se sigue que se dé ya distintamente, ya indistintamente; la facultad de juzgar y, por tanto, el si son de las cosas que designan los vocablos inmediatos, son REALES, los cuales, si designan otra cosa que aquella a la que son más semejantes, son JEROGLÍFICOS; si pueden leerse en todas las lenguas particulares, INSIGNIAS de las sociedades; el conjunto de ellos es la LENGUA UNIVERSAL. 49 Cfr. nota 8. 50 Cfr. nota 24. 51 Met. § 94. Si muchas cosas tomadas conjuntamente constituyen la razón suficiente de una cosa, entonces CONCUERDAN; la concordancia misma es la PERFECCIÓN, y aquello uno en lo que concuerdan, la RAZÓN DETERMINANTE DE LA PERFECCIÓN (foco de la perfección). 52 Met. § 121. Lo opuesto de la perfección es la IMPERFECCIÓN; en efecto: 1) no hay concordancia simple, si entre muchas cosas tomadas conjuntamente algunas no son razones de una sola: ésta es la IMPERFECCIÓN EN SENTIDO PRIVATIVO; 2) no hay divergencia, si entre muchas cosas tomadas conjuntamente, algunas concuerdan con una cosa y otras con su opuesto: ésta es la IMPERFECCIÓN EN SENTIDO CONTRARIO, §§ 81, 84.

– 25 –

juicio, § 606, serán ya sensitivos, ya intelectuales, §§ 40253, 52154. El juicio sensitivo es el GUSTO EN SENTIDO AMPLIO (sabor, paladar, olfato). La CRÍTICA EN EL SENTIDO MÁS AMPLIO es el arte de juzgar. Luego, el arte de formar el gusto o de juzgar por los sentidos y de expresar el propio juicio es la ESTÉTICA CRÍTICA, § 533. El que goza de juicio intelectual es CRÍTICO EN SENTIDO AMPLIO; de donde la CRÍTICA EN SENTIDO GENERAL es la ciencia de las reglas de juzgar distintamente acerca de la perfección o la imperfección. Sección X: Predicción § 610. Quien se representa una percepción prevista, como si la hubiera percibido una vez, PREDICE, tiene por tanto la facultad de predecir o PREDICCIÓN EN UN SENTIDO MÁS AMPLIO. Las percepciones que se efectúan de este modo por medio de la predicción son PRESAGIOS EN UN SENTIDO MÁS 55 56 AMPLIO, ya sensitivos, ya intelectuales, § 402 , 521 . LOS PRESAGIOS EN SENTIDO ESTRICTO Y LA PREDICCIÓN son sólo sensitivos. Los presagios sensitivos son objeto de la mántica estética, § 604. Sección XI: Facultad característica § 619. Percibo signos junto con las cosas que designan; luego, tengo la facultad de conjugar en mi representación los signos con las cosas designadas, la cual puede ser llamada FACULTAD CARACTERÍSTICA57, § 21658. Puesto que

53

Cfr. nota 27. Cfr. nota 26. Cfr. nota 27. 56 Cfr. nota 26. 57 Facultad de servirse de signos (das Vermögen der Zeichen-Kunde). N. del A. 58 Cfr. nota 8. 54 55

– 26 –

en este mundo existe un nexo significativo, § 35859, las percepciones de la facultad característica son activadas por la fuerza del alma que se representa el universo, § 51360. El nexo significativo se conoce ora distintamente, ora indistintamente; luego, la facultad característica será ora sensitiva, § 52161, ora intelectual, § 40262. § 622. La facultad característica mínima sería aquella que conjugara de manera muy laxa un único signo muy pequeño con una única cosa designada muy pequeña entre percepciones heterogéneas muy débiles, previas y asociadas. Luego, cuanto más numerosos y mayores son los signos, cuanto más numerosas y mayores son la cosas designadas con que la facultad característica los conjuga entre percepciones heterogéneas más fuertes, asociadas y previas, tanto mayor es, § 21963. La ciencia del conocimiento sensitivo que se ocupa de los signos y su modo de expresión es la ESTÉTICA CARACTERÍSTICA, tanto heurística como hermenéutica, § 34964. La característica del discurso es la FILOLOGÍA (gramática en sentido amplio) y, cuando enseña las cosas comunes a las numerosas lenguas particulares, es UNIVERSAL. La filología, que enseña reglas I) generales que deben ser observadas en todo discurso, por medio de la cual los vocablos y 1) sus partes, es la ORTOGRAFÍA EN SENTIDO AMPLIO; 2) su flexión, 59 Met. § 358. En este mundo existe un nexo efectivo (reino de la potencia), § 335, de la utilidad, § 338, de los usos, § 339, del fin (reino del saber), § 343, subjetivo y formal, § 345, ejemplar, § 346, significativo, § 347. Por consiguiente, tales nexos son posibles en el mundo, § 57. 60 Cfr. nota 7. 61 Cfr. nota 26. 62 Cfr. nota 27. 63 Cfr. nota 24. 64 Met. § 349. La ciencia de los signos (semiótica, semiología filosófica, simbólica) es la CARACTERÍSTICA, a saber: I. HEURÍSTICA, acerca de la invención de signos, tanto PRIMITIVOS, que no poseen signos distribuidos en partes, como DERIVATIVOS, que están compuestos a partir de signos. Si el modo de composición de ellos es similar a las esencias designadas, son ESENCIALES. La heurística de los signos derivativos es la COMBINATORIA; II. HERMENÉUTICA, acerca del conocimiento de las cosas designadas por los signos. Ésta es la HERMENÉUTICA UNIVERSAL. La característica de las predicciones es la MÁNTICA.

– 27 –

la

ETIMOLOGÍA (analogía); 3) su nexo o construcción, es la SINTAXIS; 4) su cantidad, la PROSODIA. El complejo de estas disciplinas es la GRAMÁTICA (en sentido más estricto). 5) Sus significados, la LÉXICA (lexicografía); 6) su escritura, la GRÁFICA. La que enseña reglas II) especiales, por

ejemplo, de la elocuencia o la perfección en el discurso sensitivo, 1) si las examina en general, es la ORATORIA; en particular o aisladamente, es la RETÓRICA; de manera articulada, es la POÉTICA. Estas disciplinas, junto con cada una de sus hijas, en tanto demuestran las reglas comunes a las numerosas lenguas particulares, son UNIVERSALES. § 623. Puesto que las sensaciones externas del que duerme no son claras, § 55665, también el sueño de las fantasías más débiles será más apto para la previsión sensitiva que el estado de vigilia, § 59866, 53967. El conjunto de las reglas, por medio de las cuales es posible extraer presagios de las previsiones de los sueños, es la ONIROCRÍTICA. Sección XV: Placer y disgusto68 § 662. La perfección del fenómeno, o lo que para el gusto en sentido amplio es observable, es la BELLEZA; la 65 Met. § 556. El estado de las sensaciones exteriores oscuras, en el cual los movimientos vitales del cuerpo permanecen ellos mismos casi tan idénticos a como se observa que se encuentran en el del estado de vigilia, es el SUEÑO; y quien se halla en esa situación, DUERME; el estado en el cual aquellos movimientos disminuyen notablemente es el DESFALLECIMIENTO DEL ÁNIMO (síncope, lipotimia, lipopsiquia, eclipse): aquel en el cual cesen del todo, será la MUERTE. Luego, sueño, síncope y muerte se asemejan bastante entre sí, § 265. 66 Cfr. nota 45. 67 Met. § 539. El sentido mínimo será aquel en el se represente una cosa extremadamente próxima y de lo más conveniente como presente con un mínimo grado de verdad, de luz y de certeza, §§ 531, 538. Así, cuanto más verdadera, clara y ciertamente el sentido se representa las cosas numerosas, más ínfimas, más remotas, menos convenientes al movimiento del órgano, tanto mayor es, §§ 219, 535. 68 En latín, voluptas y tædium. En Met. § 654, Baumgarten indica Lust (placer), Gefallen (agrado) Vergnügen (deleite), como traducciones de voluptas, y Unlust (displacer), Misgefallen (desagrado) y Misvergnügen (disgusto) como traducciones de tædium.

– 28 –

imperfección del fenómeno, o lo que para el gusto en sentido amplio es observable, es la DEFORMIDAD69. De ahí que lo bello, como tal, deleita a quien lo intuye70, § 65871; lo deforme, como tal, es desagradable para quien lo intuye, § 65872. Si cambia lo contemplado, cambian el placer y el disgusto, §§ 32673, 328. Ahora bien, todas mis intuiciones son en sí mutables, § 25774. Luego, todos mis placeres, todos mis tedios, son en sí mutables. En cambio, los PLACERES y DISGUSTOS que para muchos son muy difíciles de cambiar (perdurables) los llamamos CONSTANTES; los que son más fáciles de cambiar que los constantes son TRANSITORIOS (breves, pasajeros).

69

Fealdad (Häfsklichkeit). N. del A. En latín, intuentem, participio del verbo intueor, en sentido estricto “contemplar”. 71 Met. § 658. El placer mínimo y el disgusto son estados que se originan a partir de la intuición mínima, esto es, mínimamente verdadera, clara, cierta, §§ 531, 620, que pueda existir, a partir de la intuición de una sola y mínima perfección o imperfección, siendo los placeres y disgustos heterogéneos previos y asociados muchísimo más fuertes, §§ 651, 161. Así, tanto mayores serán los placeres y los disgustos, en la medida en que nazcan a partir de una intuición más grande –es decir, más verdadera, o más vívida, distinta, clara o cierta, § 531– de las más numerosas, de las mayores perfecciones o imperfecciones en medio de placeres de heterogéneos más débiles, previos y asociados, y de disgustos del mismo tipo, §§ 160, 657. Lo que causa placer DELEITA. Lo que aumenta el placer será JOCUNDO (placentero); lo que lo disminuye, DISPLACENTERO (ingrato); lo que aumenta el disgusto, DESAGRADABLE, lo que lo disminuye, GRATO. 72 Por un error de impresión, el original remite a Met. § 618. 73 Met. § 326. Postulado el principio, se postula lo principiado, §§ 307, 30. Postulada la causa, se postula lo causado, § 31. Postulada la causa eficiente y deficiente, se postula el efecto, § 319. Postulada la causa de la ocasión, se postula la ocasión, § 323, y viceversa, § 29. 74 Met. 257. De lo que tiene grado de realidad, en la mayor medida posible, cierta cualidad, § 248, de allí su determinación interna, puede intensificarse, §§ 247, 109, en consecuencia ser mutada, §§ 247, 162. Luego, el ente finito es internamente mudable, §§ 248, 126; no es por tanto un ente necesario § 152, su existencia es cantidad § 134, y él mismo un ente contingente, § 109. 70

– 29 –

ESTÉTICA Prolegómenos § 1. ESTÉTICA (teoría de las artes liberales, gnoseología inferior, arte del pensar bellamente, arte del análogo de la razón) es la ciencia del conocimiento sensitivo. § 2. El grado natural de las facultades cognoscitivas inferiores que se incrementa a través del solo uso sin cultivo de la disciplina puede llamarse ESTÉTICA NATURAL y puede dividirse, según acostumbra la lógica natural, en innata, bello ingenio innato, y adquirida, y ésta a su vez en la que se enseña y la que se aplica. § 3. El mayor uso de la estética artificial para el acrecentamiento de la natural, §280, consistirá, entre otros, en: 1) procurar una buena materia a las ciencias que deben ser conocidas principalmente por el intelecto; 2) adaptar los conocimientos científicos a las capacidades de cualquier persona; 3) extender la corrección del conocimiento más allá de los lindes de lo que conocemos distintamente; 4) suministrar buenos principios para el estudio de todas las artes civilizatorias y liberales; 5) en la vida cotidiana, si las demás condiciones fueran las mismas, destacar en la ejecución de todas las cosas. § 4. De aquí los usos especiales: 1) filológico, 2) hermenéutico, 3) exegético, 4) retórico, 5) homilético, 6) poético, 7) músico, etc. § 5. Se puede objetar a nuestra ciencia, §1: 1) que abarca demasiado como para poder ser tratada exhaustivamente en un único y pequeño libro, en una sola lección. Resp.: concedido, pero es preferible algo a nada; 2) que es idéntica 80

Por un error de impresión, en el original se remite a AE § 1.

– 30 –

a la retórica y la poética. Resp.: a) resulta más amplia; b) comprende lo que éstas tienen de común entre sí y en común con otras artes, de manera que una vez examinadas en su lugar conveniente, cualquiera de estas artes, sin tautologías inútiles, cultive su campo más productivamente; 3) que es idéntica a la crítica. Resp.: a) existe también una lógica crítica; b) tal especie de crítica es parte de la estética; c) es casi necesario para ella una prenoción de las restantes partes de la estética, a no ser que en el juicio de los bellos pensamientos enunciados y escritos se quiera disputar meramente de los gustos. § 6. Se puede objetar a nuestra ciencia: 4) es indigna de los filósofos y las sensaciones, fantasías, fábulas, perturbaciones afectivas, etc., se encuentran por debajo de su horizonte. Resp.: a) el filósofo es un hombre entre los hombres y no hace bien en considerar ajena a sí una parte tan importante del conocimiento humano; b) la teoría general de las cosas bellamente pensadas se confunde con la praxis y con la ejecución singular. § 7. Obj. 5) La confusión es madre del error. Resp.: a) pero es condición ineludible, para encontrar la verdad, allí donde la naturaleza no salta desde la oscuridad hasta la distinción. De la noche al mediodía a través de la aurora. b) Por eso debe tenerse cuidado de la confusión, para no cometer enormes y cuantiosos errores por descuido; c) la confusión no se recomienda, pero el conocimiento la corrige, en tanto en él se mezcla necesariamente algo de confusión. § 8. Obj. 6) El conocimiento distinto es superior. Resp.: a) sólo en un espíritu finito, en las cosas de más peso b) la postulación de una cosa no excluye la otra; c) por ello, nos dirigimos primero hacia las cosas que deben ser conocidas bellamente según reglas conocidas de manera distinta a partir de las cuales en algún momento surgirá una distinción tanto más perfecta, §§ 3,7.

– 31 –

§ 9. Obj. 7) A través del cultivo del análogo de la razón cabe temer que se ocasione algún detrimento al territorio de la razón y de la solidez. Resp.: a) Este argumento está entre los de mayor valor probatorio, pues existe el mismo peligro toda vez que se busca la perfección compuesta, cuando se incita a la precaución, cuando se aconseja no desdeñar la perfección verdadera. b) Un análogo inculto y más corrupto de la razón no es menor obstáculo para la razón y la solidez más rigurosa. § 10. Obj. 8) La estética es arte, no ciencia. Resp.: a) Estas aptitudes no son opuestas. ¿Cuántas que en otro tiempo eran sólo artes son ahora también ciencias? b) Que nuestro arte puede ser demostrado, lo probará la experiencia, se hará evidente a priori, pues la psicología, etc., proporcionan principios firmes; el mérito que este arte tiene, para elevarse a ciencia, lo enseñan, entre otros, los usos evocados en §§ 3,4. § 11. Obj. 9) Los estetas nacen, no se hacen, como los poetas. Resp. a) Horacio. Arte Poética, 40881; Cicerón. Del Orador, 1. 2, 6082; Bilfinger en las Dilucidaciones § 26883; Breitinger en De las analogías p. 684. Al esteta innato lo ayuda una teoría más completa, más recomendable por la autoridad de la razón, más exacta, menos confusa, más firme, menos tambaleante, § 3. § 12. Obj. 10) Las facultades inferiores, la carne, deben ser combatidas, antes que excitadas y convalidadas. Resp. a) Se busca el dominio sobre las facultades inferiores, no la tiranía. 81

Horacio, Ars poetica (Epistula ad Pisones), 2, 3, 408-410. Dagmar Mirbach (Ästhetik, p. 938) observa que se trata probablemente de una errata. La referencia correcta sería, en efecto, De oratore, 1. 2, 69. 83 Georg Bernhard Bilfinger, Dilucidationes de Deo, anima humana, mundo et generalioribus rerum affectibus, Tubingae, Cottae, 1725, Editio Nova 1740, § 268. 84 Johann Jacob Breitinger, Critische Abhandlung von der Natur, den Absichten und dem Gebrauche der Gleichnisse. Mit Benspielen aus den Schrifften berühmtesten alten und neuen Scribenten erläutert, Zürich, Conrad Orell und Comp., 1740, p. 6. 82

– 32 –

b) A tal efecto, en tanto se las pueda dominar naturalmente, la Estética nos guiará casi de la mano. c) Las facultades inferiores, en tanto que son corruptas, no deben ser excitadas ni convalidadas por los estetas, sino dirigidas por ellos, para que no se corrompan aún con más ejercicios siniestros o se proscriba, bajo el perezoso pretexto de evitar su abuso, el legítimo uso de este divino talento. § 13. Nuestra estética, § 1, como la lógica, su hermana mayor, es: I) TEORÉTICA, que enseña, es general (Parte I) y prescribe: 1) sobre las cosas y los pensamientos, HEURÍSTICA: Capítulo 1; 2) sobre el orden claro, METODOLOGÍA: Capítulo 2; 3) sobre los signos de lo pensado y dispuesto en forma bella, SEMIÓTICA: Capítulo 3; II) PRÁCTICA, que aplica y es especial (Parte II). En ambos casos a quien lee con pasión el tema no faltará elocuencia ni orden claro (Hor. E.)85 Que el tema, para ti, preocupación primera sea, el orden claro la segunda, Y que, por último, los signos sean la tercera.

Parte I Estética teórica Capítulo 1: Heurística Sección I: La belleza del conocimiento § 14. El fin de la estética es la perfección del conocimiento sensitivo en cuanto tal, § 1. La belleza es esto, Met. §§ 52186, 85 86

Hor[atio], A[rs] p[oetica], [2, 3,] 40 ss. N. del A. Cfr. nota 26.

– 33 –

662, y la imperfección de aquél, en cuanto tal, debe evitarse, § 1. La deformidad es esto, Met. §§ 52187, 662. § 15. De las perfecciones del conocimiento sensitivo ocultas a tal punto que permanecen absolutamente oscuras para nosotros o que ni siquiera podemos intuir por medio de una intelección, el esteta, en cuanto tal, no se ocupa, § 14. § 16. De las imperfecciones del conocimiento sensitivo ocultas a tal punto que permanecen absolutamente oscuras o ni siquiera pueden ser descubiertas por medio de un juicio intelectual, el esteta, en cuanto tal, no se ocupa, § 14. § 17. El CONOCIMIENTO SENSITIVO es, según su denominación más acabada, el complejo de representaciones que subsiste bajo la distinción. Si quisiéramos considerar ahora con el intelecto la belleza y la elegancia solas o la deformidad sola, §§ 15, 16, de eso que existe, como un espectador de gusto erudito a veces intuye, la distinción necesaria para la ciencia quedaría como sepultada bajo la masa de encantos o de máculas genéricas por sus diversas clases, específicas o numéricas, §1. Por tanto, elucidaremos primero la BELLEZA, en la medida en que es común a casi todo conocimiento sensitivo bello, UNIVERSAL y ecuménico, con su opuesto, §14. § 18. La belleza del conocimiento sensitivo, §14, universal será: 1) la concordancia de los pensamientos entre sí, hacia una unidad, que resulta un fenómeno, en la medida en que hacemos abstracción de su orden y sus signos, §14, Met. § 622: la BELLEZA DE LAS COSAS Y DE LOS PENSAMIENTOS, que debe ser distinguida de la belleza del conocimiento, de la cual es parte primera y principal, §13, así como de la belleza de los objetos y de la materia, con la cual a menudo y malamente se la confunde a causa del significado corriente de la “cosa”. Las cosas feas88 pueden ser concebidas, en 87 88

Ibid. En latín, turpia.

– 34 –

cuanto tales, de manera bella, y las más bellas, de manera fea. § 19. La belleza del conocimiento sensitivo, § 14, universal, puesto que no hay ninguna perfección sin orden, Met., § 9589, es 2) la concordancia del orden en el que meditamos sobre las cosas bellamente pensadas, tanto interna como con las cosas, los fenómenos, §14: la BELLEZA DEL ORDEN y de la disposición. § 20. La belleza del conocimiento sensitivo, § 14, universal, puesto que, designada, no la percibimos sin signos, Met., § 619, es 3) la concordancia interna de los signos, con su orden y con las cosas, los fenómenos: la BELLEZA DE LA SIGNIFICACIÓN, en cuanto discurso y elocución, cuando el signo es lengua o habla y, simultáneamente, acto, cuando el habla es a viva voz. He aquí las tres gracias ecuménicas del conocimiento, §§ 18, 19. § 21. La misma cantidad puede haber de deformidades, vicios y máculas del conocimiento sensitivo que deben ser evitadas ora en el pensamiento y en las cosas, § 18, ora en la conjunción de varios pensamientos, § 19, ora en la significación, § 20, Met. § 12190, en el orden en que las enumeramos, § 13. § 22. La riqueza, la grandeza, la verdad, la claridad, la certeza y la vida del conocimiento, en tanto concuerdan en una percepción y entre sí, p. e., la riqueza y la grandeza con la claridad, la verdad y la claridad con la certeza, todas las restantes con la vida; en tanto varias de las otras partes del conocimiento §§ 18-20, concuerdan con ellas, producen la perfección de todo conocimiento, Met., §§ 66991, 9492, la 89 Met. § 95. En la perfección, gran número de cosas iguales son determinadas de conformidad con la razón §§ 94, 80; luego, en la perfección hay orden, § 78, y reglas comunes de la perfección, § 86. 90 Cfr. nota 52. 91 Met. § 669. El apetecer y el sentimiento de aversión tienen como objeto de intención la producción de alguna percepción, §§ 341, 663; por tanto, las percepciones que contienen la razón de este tipo de intención, en tanto causas

– 35 –

belleza, § 14, universal, § 17, de los fenómenos sensitivos, principalmente de las cosas y de los pensamientos, en los cuales contribuyen La abundancia, la nobleza, la luz certera de la verdad en movimiento.93 § 23. La estrechez, la vileza, la falsedad, Met. § 55194, la oscuridad impenetrable, la fluctuación dudosa, Met. § 55195, la lasitud, Met. § 66996, son imperfecciones de todo conocimiento, Met. § 9497; en tanto fenómenos, en general deforman el sensitivo, § 14, principalmente como defectos de las cosas y de los pensamientos, § 21. § 24. La belleza del conocimiento sensitivo, § 14, y la elegancia misma de las cosas, § 18, son perfecciones compuestas, §§ 18-20, 22, además de universales, § 17, Met. § 9698. Esto se vuelve patente en el hecho de que ninguna impulsivas, son las apetencias y las aversiones, de donde son llamadas ELÁTERES DEL ALMA, § 342. El CONOCIMIENTO, en tanto contiene eláteres del alma, es UNA COSA QUE MUEVE (que afecta, que toca, que apasiona, pragmática, práctica y viva en sentido amplio); en la medida en la que no, UNA COSA INERTE (conocimiento teórico y sin vida en sentido amplio) y por lo demás suficientemente perfecta, §§ 515, 531, denominada ESPECULACIÓN (conocimiento especulativo, vacío, hueco). Por consiguiente, el conocimiento simbólico, en cuanto tal, es notablemente inerte, § 652; sólo el intuitivo mueve, § 652. De aquí que en un estado de total indiferencia la percepción del todo sea inerte, § 653, pero en el estado de deseo puro, en el de mero tedio o en el que predomina uno u otro, la percepción del todo es una cosa que mueve, §§ 636, 661. El conocimiento, que posee fuerza motriz, es en iguales condiciones mayor que una cosa inerte, incluso que la especulación, § 515. Luego, cuanto más vasto, cuanto más noble, cuanto más verdadero, cuanto más claro, y por ende más vívido o distinto, cuanto más cierto, cuanto más apasionado es el conocimiento, tanto mayor es, §§ 515, 531. 92 Cfr., nota 51. 93 Verso mnemotécnico, como en el final de Æ. § 13. En Kollegium über die Ästhetik, § 23, se añade una sexta propiedad: “la persuasión” (Gründlichkeit). 94 Met. § 551. Las sensaciones no duran con igual vigor, § 550. Luego, una vez que han sido tan fuertes como pueden serlo, disminuyen, § 247. 95 Ibid. 96 Cfr. nota 91 97 Cfr. nota 51. 98 Met. § 96. Si la razón determinante de la perfección es una sola, entonces la PERFECCIÓN es SIMPLE; si son muchas, es COMPUESTA, §§ 88, 95.

– 36 –

perfección simple se nos manifiesta como fenómeno, Met. § 44499. Por eso de alguna manera se admiten muchas excepciones, que no deben ser tomadas como defectos, aun cuando se manifiestan como fenómenos, con tal que el fenómeno no destruya la concordancia máxima que tiene lugar; de ahí que las excepciones posibles sean muy pequeñas y mínimas, Met. § 445100. § 25. En estos postulados se basa la belleza, si la llamamos ELEGANCIA. Las EXCEPCIONES como las que describimos en § 24, cuando, p. e., una regla de belleza más débil cede lugar a una más fuerte, una menos fecunda a otra más fecunda, una más próxima a otra ulterior, a la cual está subordinada, etc., Met. § 446101, serán NO CARENTES DE ELEGANCIA. Por consiguiente, en la constitución de las reglas de la belleza en el conocimiento, se busca al mismo tiempo su fortaleza, Met. § 180102. 99 Met. § 444. En toda perfección existe orden, § 95. Por tanto, en el más perfecto de los mundos el orden posible en el mundo es el más grande, §§ 437, 175. Luego, las numerosas reglas comunes de la perfección (p. e. Cuanto más numerosas, cuanto mayores, cuanto más extensas, § 281, cuanto más duraderas las reglas § 299, cumpliéndose los demás requisitos, tanto mejor, §§ 437, 187) y el orden compuesto mayor, § 183, del mismo modo que las reglas superiores y las inferiores, finalmente pueden ser conocidos a partir de una sola regla de perfección suprema, ella misma poderosísima, §§ 182, 185. 100 Met § 445. Puesto que en el más perfecto de los mundos existen numerosas reglas de perfección, § 444, pueden existir también múltiples excepciones, §§ 97, 372, con tal que no destruyan la concordancia máxima, § 440; de ahí que las excepciones posibles, en iguales condiciones, sean poquísimas, § 161, mínimas. § 186. 101 Met. § 446. Si en el más perfecto de los mundos colisionaran la razón suficiente de la perfección y la insuficiente, se excluiría la insuficiente: si colisionaran la más fecunda y la menos fecunda, se excluiría la menos fecunda; si la más grave y la menos grave, se excluiría la menos grave; si la más alejada y la más cercana subordinada a la más lejana, se excluiría lo más cercana; si la suficiente según otra cosa y la que lo de manera simple, se excluiría la suficiente según otra cosa; si la inferior y la superior, excluiría la inferior. Finalmente, cualquier regla de perfección en el más perfecto de los mundos que la suprema quedará excluida, §§ 186, 445. 102 Met. § 180. La magnitud de la conformidad con la razón en la determinación que la ley enuncia es la SOLIDEZ DE LA LEY. La gran LEY que enuncia una determinación de conformidad con la razón comparativa es FUERTE; la pequeña es DÉBIL. Por tanto, es máximamente débil o de mínima sólida la ley que enuncia una determinación de mínima conformidad con la

– 37 –

§ 26. En tanto la percepción es razón, es ARGUMENTO. Existen, por consiguiente, argumentos que enriquecen, que ennoblecen, que prueban, que ilustran, que persuaden, que conmueven, § 22, de los cuales la estética no sólo exige fuerza y eficacia, Met. § 515103, sino también elegancia, § 25. La parte del conocimiento en la cual se descubre una elegancia peculiar es la FIGURA (esquema). Existen, por tanto, figuras 1) de las cosas y de los pensamientos, § 18, los DISCURSOS; 2) del orden, § 19; 3) de la significación, en tanto figuras de la dicción, § 20. Hay tantos géneros de figuras del discurso como géneros de argumentos. § 27. Puesto que la belleza del conocimiento, § 14, es un efecto ni mayor ni más noble que las fuerzas vitales de ese

razón, §§ 161, 176. Cuanta mayor conformidad con la razón tiene la determinación enunciada por la ley, tanto más fuerte es la ley, § 160, toda vez que la ley más fuerte sería aquella que enuncie una determinación en la que existe una máxima conformidad, § 161. 103 Met. §515. El conocimiento verdadero es realidad, §§ 12, 36; su opuesto, el conocimiento nulo o la falta de conocimiento, IGNORANCIA, y el conocimiento aparente o ERROR, son negaciones, §§ 81, 36. El conocimiento mínimo de una única cosa mínima es mínimamente verdadero, § 161. Luego, el conocimiento, cuanto de más cosas, cuanto de mayores cosas, cuanto más verdadero es, tanto mayor es, § 160, siempre que sea el más grande acerca de muchas cosas y el más verdadero acerca de las cosas más grandes. El grado de CONOCIMIENTO en el que se conocen muchas cosas es su FECUNDIDAD (abundancia, extensión, riqueza, vastedad); en el que se conocen pocas, su ESTRECHEZ; en el que se conocen cosas muy importantes, su DIGNIDAD (nobleza, grandeza, gravedad, majestad); en el que se conocen cosas pocos importantes, su INSIGNIFICANCIA (exigüidad, ligereza). Cuantas más verdades conjuga el conocimiento con un orden mayor, tanto más verdadero es, § 184, y, por ende, tanto mayor; el CONOCIMIENTO que establece cosas más verdaderas es EXACTO (exhaustivo); el que expone cosas menos verdaderas, CRASO. El mayor orden en el conocimiento o MÉTODO es LO METÓDICO del CONOCIMIENTO (acroamático, disciplinal); el menor orden, LO CAÓTICO. El conocimiento y sus representaciones en mi alma son o bien menores o bien mayores, § 214, y a éstos, en tanto son razones, ARGUMENTOS EN SENTIDO AMPLIO, se les atribuye fuerza y eficacia, § 197. Ningún conocimiento es totalmente estéril, § 23; sin embargo, un conocimiento de mayor eficacia o SOLIDEZ es MÁS FUERTE; de menor eficacia, que es IMPOTENCIA, es MÁS DÉBIL (impotente, incompetente). Las representaciones que nacen más débiles cambian menos el estado del alma; las más fuertes, más, §§ 208, 214.

– 38 –

conocer bellamente, Met. §§ 331104, 332105, ante todo delineemos cierta génesis e idea del que piensa bellamente, el CARÁCTER DEL ESTETA FÉRTIL, la enumeración de las cosas que en el alma son por naturaleza causas más próximas al conocer bellamente. Por las razones mencionadas en § 17, detengámonos ahora en el carácter general y, por decir así, ECUMÉNICO que requieren los pensamientos bellos de todo género, sin profundizar en uno en ESPECIAL, como complemento del general, para dar un cierto conocimiento bello, de una especie determinada, que debe sobresalir en la acción.

104 Met. § 331. El efecto completo es tan grande como la acción por la cual es activado, §§ 330, 214; por tanto, es igual a la acción, § 70. Ahora bien, la acción es tan grande como la fuerza vital por la cual es activada, §§ 220, 166; por ello la acción es igual a las fuerzas vitales por medio de las cuales es activada, § 70. Luego, la acción de la causa eficiente es igual a sus fuerzas vitales, § 319. Por consiguiente, el efecto completo es igual (proporcionado) a las fuerzas vitales de la causa eficiente, § 275. 105 Met. § 332. La nobleza o dignidad de algún efecto que se subordina esencialmente a alguna causa eficiente corresponde a su efecto completo, §§ 330, 317, 166. Luego, el efecto no es más noble que su causa eficiente, a la cual está esencialmente subordinado, §§ 331, 160.

– 39 –

FILOSOFÍA GENERAL

Sección II: Objeto de la filosofía orgánica106 § 147. La filosofía orgánica versa acerca del conocimiento I. sensitivo, ESTÉTICA, Met. § 533, que lo perfecciona A) a él mismo 1) arte de atender107, 2) arte de abstraer, Met. § 529108 3) arte de sentir, ESTÉTICA EMPÍRICA, Met. § 534 4) arte de imaginar, Met. § 557 5) arte de pensar ingeniosamente, Met. § 572 y 6) agudamente, Met. § 573, en particular lo que parece oscuro, incluso falso, ENIGMATOGRAFÍA 7) arte mnemónico, Met. § 587 8) arte de componer ficciones o MITOLOGÍA FILOSÓFICA: (i) de la fábula, cuyos símbolos o sentidos son divinos, TEOLÓGICA (ii) del ejemplo breve ficticio de las sentencias, o APÓLOGO, APOLOGOGRAFÍA

106

El siguiente cuadro esquematiza el contenido general de Sciagraphia encyclopaediae philosophicae, I, Philosophia organica, Sectio III: Gnoseologia s. logica significatu latiori, §§ 25-108. En alemán, Baumgarten anota al pie de la definición de la estética como ciencia del conocimiento sensitivo: “Estética, teoría filosófica de las ciencias bellas” (§ 25). 107 Cfr. Philosophische Brieffe von von Aletheophilus, “Philosophischer Briefe. 2 Schreiben”, p 7: “En el comienzo está el arte de la atención, ya que es indispensable para mejorar todas las demás facultades cognitivas”. 108 Met. § 529. ATIENDO aquello que percibo más claramente que las otras cosas; ABSTRAIGO DE ELLO lo que percibo más oscuramente que las otras cosas. Por tanto, tengo la facultad de atender y de abstraer, § 216, pero, siendo ambas finitas, § 354, sólo en cierto grado, no en el máximo, § 248. Cuanto más es lo sustraído de una cantidad finita, tanto menor es lo que resta. Por ende, cuanto más atiendo a una sola cosa, tanto menos puedo atender a las otras: luego, la percepción más fuerte que ocupa completamente mi atención oscurece la percepción más débil, o bien hace abstracción de ella, § 528, 515.

– 40 –

9)

(iii) de la expresión en diálogo que tiene nudo, o DRAMA, DRAMÁTICA a) cómica b) trágica (iv) de las largas fábulas romanas (a) EN SENTIDO AMPLIO, que exhiben ejemplos de cualquier ciencia, (b) ESTRICTO, las MILESIAS109 acerca del amor (v) de las largas acercas de la virtud gloriosa o HEROICAS, ÉPICA arte de juzgar o CRÍTICA ESTÉTICA 1. en general, formadora del gusto EN SENTIDO AMPLIO

2.

específicamente, de juzgar (i) escritos, ESTRICTAMENTE (ii) qué signos acostumbró usar un autor; MÁS ESTRICTAMENTE

10) arte de prever y presagiar, MÁNTICA, Met. §§ 595, 610 1) general 2) específica, el discernimiento entre unas y otras adivinaciones, tales como (a) CRESTOMANCIA por medio de oráculos (I) proferidos oralmente o por escrito por hombres, sibilas, Zoroastro, druidas (II) de imágenes o terafines (III) Batkol110 (IV) de Ofiuco o Pitón, la PITOMANCIA

109 Milesiae, milesias o fábulas milesias, “cuentos disparatados, que atienden solamente a deleitar, y no a enseñar, al contrario de lo que hacen las fábulas apólogas, que deleitan y enseñan juntamente” (Cervantes, Don Quijote de la Mancha, Primera parte, Cap. XLVIII). 110 Batkol, expresión hebrea, que significa literalmente “hija de la voz”. En la Torá y la literatura talmúdica, designa generalmente la voz de Yahvé, la revelación divina, ya resonante como un trueno o silenciosa. En Sciagraphia, I, Sectio III, § 33, Baumgarten escribe: “por BATKOL o voz de incógnito origen”.

– 41 –

a.

ENGASTRIMITIA,

por medio

del vientre b. ESTENOMANCIA, por medio del pecho (b) ASTROLOGÍA natural o judiciaria, de HOROSCOPÍA o donde la (c) (d)

APOTELESMÁTICA ONIROCRÍTICA, por medio del sueño CLEROMANCIA, por medio de la suerte,

de donde 1) BELOMANCIA, con flechas, Ezeq., XXI: 21 2) RABDOMANCIA, con varillas, Oseas, IV: 12 3) DACTILOMANCIA, con anillos 4) ALECTRIOMANCIA, con gallos, de donde la alectromaquia 5) RAPSODOMANCIA, de donde la suerte prenestina111 6) BIBLIOMANCIA 7) SALTERIOMANCIA, de donde la suerte de los santos (e) ESTEQUIOMANCIA, a partir de elementos llamados comunes, de donde 1) GEOMANCIA, por medio de tierra, polvo y marcas 2) PIROMANCIA, por medio del fuego, de donde (i) CERAUNOMANCIA, por rayos y otros fenómenos meteorológicos ígneos (ii) CAPNOMANCIA, por el humo 111 Este sortilegio o tipo de adivinación, que toma su nombre del templo de la Fortuna Primigenia, en Preneste, se practicaba de distintas maneras. Baumgarten se refiere a la técnica de colocar palabras o versos de un poema famoso dentro de una urna, sacudirla y extraer al azar su contenido, a menudo volcándolo en el suelo, de modo que las frases que puedan formarse se interpreten como respuestas al oráculo. Cfr. A New and Complete Dictionary of Arts and Sciences; Comprehending All the Branches of Useful Knowledge, vol. IV, Second Edition, London, G. Owen, 1764, pp. 2780 y 3007.

– 42 –

(iii)

(f)

112

LIBANOMANCIA, por medio de incienso olíbano (iv) LICOMANCIA, por la llama de las lámparas (v) TEFRAMANCIA, por medio de cenizas 3) HIDROMANCIA en sentido estricto, por medio de agua, de donde (a) HIDROMANCIA (hidrotoscopía), MÁS ESTRICTAMENTE, por medio de agua de mar (b) PEGOMANCIA, por agua de fuentes, de donde cristalomancia o catoptromancia112 (c) CECANOMANCIA, por medio de un cuenco lleno de agua en el que aparezcan demonios (d) CEROMANCIA, por figuras de cera o de plomo líquido fundido en agua (e) AEROMANCIA, por el aire AUGURIO en sentido amplio, la adivinación preferida de los romanos 1) COELISPICIA o augurios celestes 2) TERATOMANCIA, interpretación de los prodigios 3) HIEROSCOPÍA, o augurio sagrado a partir de sacrificios, de donde (i) ENOSCOPÍA, a partir del vino consagrado (ii) TIOSCOPÍA, a partir de las víctimas, de donde principalmente la hepatoscopía y la

Adivinación con espejos.

– 43 –

4)

extispicina, que junto con la teratomancia constituían la aruspicina113 ZOOSCOPÍA, a partir de los animales, de donde (i) ORNITOMANCIA, o augurio en sentido estricto, a partir de las aves; aquí OONOMANCIA, a partir de los huevos (ii) augurios pedestres, a partir de los cuadrúpedos, (iii)

TETRAPOMANCIA ICTIOMANCIA, a partir

de los

peces 5)

ANTROPOMANCIA en sentido amplio, a partir de los hombres I) de los que están vivos, más estrictamente, 1) de sus estados diversos 2) de los conductos de sus miembros, FISIONOMANCIA: (i) METOPOSCOPÍA, a partir de la frente (ii) QUIROMANCIA, de las manos (iii) ONICOMANCIA, de las uñas (vi) PODOSCOPÍA, de los pies II) de los que están muertos, NECROMANCIA

(i)

a partir de los cadáveres

113 Adivinación, a cargo del arúspice, por medio del examen de las entrañas del animal sacrificado. La hepatoscopía y la extispicina lo hacían por medio de distintas partes del hígado.

– 44 –

(ii) por medio de los manes, PSICAGOGÍA o SCIAMANCIA ORICTOMANCIA, de y acerca

de fósiles, de donde LITOMANCIA, de los fósiles de las piedras 7) PITOMANCIA, de los vegetales, de donde BATANOMANCIA, de las (i) hierbas SICOMANCIA, de los higos (ii) o más bien 8) ONOMANCIA ONOMATOMANCIA, a partir de los nombres 9) ARITMOMANCIA, a partir de los números 10) técnicas para descubrir ladrones (i) por medio de un segur, 6)

los

AXINOMANCIA

(ii)

por medio de una criba, COSCINOMANCIA

(iii)

por medio de llaves hereditarias, CLITOMANCIA

B) Arte de designar y conocer por medio de signos, CARACTERÍSTICA (semiótica, semiología, simbología). Ésta trata: I) del discurso, FILOLOGÍA UNIVERSAL a) en general A) de los vocablos 1) del significado, LÉXICA (o lexicografía universal) 2) de las partes de la flexión y de las conexiones entre ellas, GRAMÁTICA UNIVERSAL, de donde la ciencia

– 45 –

a) de las partes del vocablo, ORTOGRAFÍA en sentido amplio (i) de cómo debe pronunciarse, ORTOEPÍA ORTOTONÍA y UNIVERSAL

(ii) de cómo debe escribirse, ORTOGRAFÍA en sentido estricto, de donde la ciencia de la notación diacrítica en la escritura o ESTIGMOLOGÍA

b)

de las flexión en el vocablo, ETIMOLOGÍA o ANALOGÍA UNIVERSAL

c) de

B)

la conexión, SINTAXIS UNIVERSAL de la escritura GRÁFICA UNIVERSAL 1) con belleza, CALIGRAFÍA 2) con habilidad, TAQUIGRAFÍA 3)

b)

que no se entiende sin clave, CRIPTOGRAFÍA o ESTENOGRAFÍA con descifratoria en especial, la pintura del sentido místico o EMBLEMA con lemas, EMBLEMÁTICA, de donde (a) la ciencia de la invención y la interpretación de este tipo de imagen, JEROGLÍFICA: (i) su aplicación 1) a signos de personas o INSIGNIA, HERÁLDICA 2) a signos de monedas, NUMISMÁTICA UNIVERSAL

(ii) del escrito público que indica un derecho concedido públicamente,

– 46 –

de

los

DOCUMENTOS,

DIPLOMÁTICA

(b) lo que se infiere a partir de fenómenos corporales, FISIONOMÍA MORAL 1) a partir del sueño, ONIROLOGÍA MORAL

2)

a partir de la risa,

GELATOSCOPÍA

MORAL

3)

a

partir

de

los

colores,

CROMATOCRÍTICA

4)

c)

de los signos de ornato, de donde la COSMÉTICA de su expresión. La perfección en el lenguaje sensitivo es la ELOCUENCIA: la ciencia de la elocuencia es la ORATORIA I) en general 1) de concebir cosas que deben ser expresadas con elocuencia, HEURÍSTICA ORATORIA, de donde (i) arte de las predicaciones de una cosa que debe ser recordada según un orden cierto de ideas asociadas (ii) ANALÓGICA ORATORIA, arte de deducir lo semejante de lo semejante, lo mismo de lo mismo 2) de expresar o DISPONER lo concebido con claridad según un método, METODOLOGÍA ORATORIA 3) de expresar las cosas dispuestas según signos adecuados (i) según el discurso, CIENCIA DE LA DICCIÓN (elocución) y ARTE DEL ESTILO MÁS CULTIVADO, de donde las reglas 1. de PUREZA, según la cual no están permitidos los términos que no se

– 47 –

conforman al genio más correcto de la lengua 2. de ARMONÍA114 de la perfección, la cual resulta de la justa proporción de las partes, de donde 1. ARTE DE LOS PERÍODOS o de la amplificación armoniosa de las pausas 2. ARTE DE LA SONORIDAD o de aquella proporción que más place al oído y en especial del número oratorio 3. DEL ORNATO, por el cual una palabra o una frase más vívida o ardiente se prefiere a otra menos vívida, menos ardiente, cuyo significado principal sea equivalente 4. DE LA CONGRUENCIA, la cual resulta de la justa proporción de la elocución y la elocuencia, y ésta es la PREPOLOGÍA ORATORIA

II)

(ii) según la acción o el modo de exponer algo a viva voz especialmente, del expresarse con elocuencia 1) en cuanto al tema a. de historia, HISTORIOGRAFÍA b. de temas teológicos ante una multitud heterogénea de HOMILÉTICA hombres, UNIVERSAL

114

En latín, concinnitas.

– 48 –

c. de lo que mueve a admiración, TAUMATURGIA

d. de lo que suscita emoción, PATOLOGÍA ORATORIA

2)

en cuanto al método a. por medio de

cartas,

EPISTOLOGRAFÍA

b. por

medio

de diálogos, de donde catequética universal en cuanto a los términos a. en prosa, RETÓRICA b. en verso o POEMA, según discurso métrico, en el cual el número oratorio determina todas las sílabas, POÉTICA I. general 1) heurística poética 2) metodología poética 3) acerca de los términos poéticos o dicción, de donde metrología poética II. específica, acerca de diversos poemas respecto 1) de los temas como (i) ideas, especialmente los hechos de los hombres de condición (i) inferior, como ciudadanos, sirvientes, pastores, de aquí la ÉGLOGA BUCÓLICA, o poema no lírico de asunto pastoral DIALOGÍSTICA,

3)

– 49 –

(ii) superior, como los héroes, cuyos hechos canta el POEMA HEROICO

(ii)

nociones,

POEMAS DOGMÁTICOS

(i)

teóricas, de donde los poemas metafísicos, físicos, económicos, teológicos, etc. (ii) prácticas, (i) de las que se buscan en POEMAS PARENÉTICOS

(ii) de las que se evitan en sátiras, POEMA DOGMÁTICOELÉNTICO

2) del método de los poemas 1. narrativo 2. dramático, DRAMATURGIA

respecto I. de la clase locutor (i) ordinario, el evento alegre, COMEDIA;

– 50 –

de si es de

los pastores, PASTORAL

(ii) superior, si el evento es 1. triste, TRAGEDIA

2.alegre, TRAGICOMEDIA

II.

de la acción (i) por medio del canto, por el cual el drama se recita, ÓPERA

(ii) por medio de los gestos que enseña la QUIRANOMÍA

3.

mixto a partir del drama y el poema narrativo 3) de los géneros y metros, lo que sea más adecuado 1.al canto, LÍRICA, poema lírico, es la ODA

2. a la solamente

– 51 –

dicción

CURSO SOBRE ESTÉTICA § 1.115 Estamos persuadidos de que los fundamentos de toda ciencia bella han de exponerse de manera sistemática. La ciencia completa se conoce con el nombre de estética, y ya que nuestro libro necesita primeramente explicar este término, debemos ocuparnos ante todo de su origen. En realidad proviene de αἰσθάνομαι; esta palabra designa lo que sentio en latín, a saber, todas las sensaciones claras. Dado que las sensaciones se dividen en externas e internas, en aquellas que se producen de manera consciente en mi cuerpo y que relaciono con todos los sentidos, o aquellas que sólo se producen en mi alma, este término en general designa sensaciones claras en ambos casos. Pero mientras la palabra sentio designa, en última instancia, algo percibido sensiblemente, la palabra griega que es absolutamente igual a ella designa también representaciones sensibles, y así es como se emplea en Platón, donde αἰσθητά se opone a νοητά116 como una representación distinta y una indistinta. Así divide Aristóteles algunas almas en αἰσθηταί, que aún tienen sensibilidad, y en ἀναισθηταί, que ya no la tienen117. Vemos cuánto de lo que los antiguos comprendían por sensibilidad era abarcado con esta palabra. Si se quiere saber lo que aquéllos entendían por sensibilidad en el alma, léase a Buchanan, que en el Capítulo 3 de la Sección 3 sobre las opiniones de los antiguos118, dice que incluían sensus communis, phantasia y sensitiva memoria, pues aún no se podía conocer mejor el alma. Así como de λογικός, de lo que es distinto, deriva λογική para designar la ciencia de lo distinto, de αἰσθητός derivamos αἰσθητική para la ciencia de todo lo que es sensible. Cuando se hablaba entre los antiguos del perfeccionamiento del entendimiento, se proponía la lógica 115

Cfr. Æ. § 1. Cfr. Platón, Político, 285e. Cfr. Aristóteles, De anima, 431b 20. 118 Davide Buchanano Scoto, Historia animae humanae, [S.I., s.n.], 1636. 116 117

– 52 –

como herramienta general que debía ayudar a mejorar el entendimiento en su conjunto. Ahora sabemos que el conocimiento sensible es el fundamento del conocimiento claro; si el entendimiento debe ser perfeccionado, la estética de la lógica tiene que ir en ayuda. La estética como ciencia es todavía nueva; es cierto que una y otra vez se han dado las reglas del pensar bello, pero hasta el presente no se ha ofrecido aún la suma completa de todas las reglas en un orden sistemático bajo la forma de una ciencia, por lo cual es posible que este nombre siga siendo desconocido para muchos. Nuestro parágrafo presenta otras denominaciones distintas, si se debe llegar a gente que no conoce la primera denominación. La llamamos teoría de las ciencias bellas; éste es el título que el señor Meier ha decido dar a su obra de este género119. Tenemos desde hace mucho el nombre ciencias bellas, aunque en realidad no es para nada científico. La llamamos la ciencia de nuestra facultad de conocimiento inferior, o hablamos incluso de la facultad sensible, denominándola, con Bouhours, la logique sans épines120. Entre los alemanes, nos servimos también del título conocido el arte del pensar bello. Sabemos, gracias a la psicología, que nuestra comprensión de la relación entre las cosas es en parte clara, en parte confusa, y que la primera es la razón y la última el analogon rationis, como en consecuencia la llamamos. Si queremos, en cambio, hablar metafóricamente, la llamamos filosofía de las musas y de las gracias. Más aún, como la metafísica contiene la totalidad de las ciencias, la estética se podría llamar, en virtud de cierta semejanza, metafísica de lo bello. Esta ciencia y la suma de sus verdades no son tan nuevas que pueda decirse que con anterioridad nunca se 119

Georg Friedrich Meier, Anfangsgründe aller schönen Künste und Wissenschaften, 3 Bde., Halle im Magdeburg, Carl Hermann Hemmerde, 1748-1750. 120 Dominique Bouhour, La manière de bien penser dans les ouvrages d’esprit. Dialogues, Paris, Veuve de Sebastien Marbre-Cramoisy, 1687, “Avertissement” [p.3]: “[…] una Lógica y una Retórica conjuntamente; pero una Lógica sin espinas, que no es ni seca ni arbitraria; sino una Retórica corta y fácil, que instruye mas por los ejemplos que por los preceptos […].”

– 53 –

pensó bellamente. No, hemos tenido estetas prácticos antes de que se conocieran las reglas de la estética y antes de que fueran dispuestas en la forma de una ciencia. No será inútil ofrecer una pequeña introducción a la historia de la estética. La historia completa de los pintores, los escultores, los entendidos en música, los poetas, los oradores pertenecen a ella, pues todas estas diferentes partes encuentran sus reglas generales en la estética. Pero esto sería demasiado amplio; sólo pretendemos quedarnos con los que particularmente se ubican en el ámbito de la claridad. Veremos que en su mayor parte han sido estetas prácticos; y por tanto podemos colegir: estos profesionales, por decirlo así, del conocimiento claro, pensaron en su mayor parte sensiblemente, como muchos otros para los que el conocimiento claro era desconocido. Entre los antiguos, los filósofos se dividían en bárbaros, griegos y romanos. En todos éstos, veremos la verdad de nuestra proposición a lo largo de la historia. […] Ahora la conocemos como ciencia y, en consecuencia, todo lo que podemos decir de ella es lo que se dice de una ciencia: debe tener determinados fundamentos. Sus conclusiones deben ciertamente derivarse de estos fundamentos; de lo que se sigue que todas sus inferencias deben ser correctas en lo que concierne a la forma y la materia. Esto no podría decirse si las reglas de lo bello estuvieran dispersas aquí y allá. Y puesto que tenemos también ciencias de los deseos, la estética se diferencia de ellas por ser una ciencia de un conocimiento determinado. Las ciencias de los saberes forman parte de la philosophia instrumentalis u organica; de lo que se sigue que la estética pertenece a la philosophia instrumentalis, y la lógica y la philosophia instrumentalis no pueden ya ser vistas como sinónimas. Dicha estética se diferencia de la lógica en que tiene un saber sensible de sus objetos por medio de las facultades cognoscitivas inferiores. Se podría quizás objetar todavía a nuestra explicación varias cosas; podría decirse: ¿por qué no se ha

– 54 –

añadido perficiendae121 en la definición? Sólo unos pocos criterios establecen de manera suficiente la diferencia de rango, y por tanto ella radica en éstos, porque toda ciencia perfecciona mi conocimiento. Se dice: ¿por qué no se ha estipulado scientia de cognitione sensitiva et acquirenda et proponenda?122 Sólo conocemos la regla, sin necesidad de ofrecer clasificación alguna dentro de la definición. Además, se trataría de una explicación muy estrecha y demasiado próxima a la retórica, cuando debería aplicarse también a la música y la pintura. Si lo que se sugiere es reemplazar proponenda por significanda123, esto ya está contenido en nuestra definición. Pues si determino que mis pensamientos son bellos, también mi pensar debe ser bello, con lo cual determino que estos pensamientos bellos no son malos.

121 122 123

Cfr. Æ. § 14. La ciencia de la adquisición y la expresión del conocimiento sensible. Esto es, sustituir ciencia de la expresión por ciencia de la significación.

– 55 –

Esta edición se imprimió en los talleres gráficos de TecnoOffset Octubre de 2014 Ciudad Autónoma de Buenos Aires República Argentina