Philologus: Band 114, Heft 3/4 [Reprint 2022 ed.]
 9783112640548

Citation preview

PHILOLOGUS ZEITSCHRIFT FÜR DAS KLASSISCHE ALTERTUM Im Auftrage des Instituts für griechisch-römische Altertumskunde bei der Deutschen Akademie der Wissenschaften zu Berlin

Herausgegeben von WOLFGANG S C H M I D • OTTO LUSCHNAT E R N S T G Ü N T H E R SCHMIDT Redaktion: Eberhard Reebenberg

Band 114 Heft 3/4

19 7 0 A K A D E M I E « V E R L A G / B E R L I N in Arbeitsgemeinschaft mit der DIETERICH'SCHEN VERLAGSBUCHHANDLUNG WIESBADEN

G.m.b.H.

INHALT von Band 114, Heft 3/4 Seite CHARLES

W. FORNABA, The Cult of Harmodius and Aristogeiton

BENEDETTO MABZULLO, DANIEL GELLIS, ILSE BECHER,

Antike Heilgötter und die römische Staatsreligion

FRIEDRICH SOLMSEN, DAVID WEST,

L'interlocuzione negli "Uccelli" di Aristofane

The Structure of Arguments in Isocrates' De pace

155 181 195 211

A Peculiar Omission in Lucretius' Account of Human Civilization 256

Virgilian Multiple-Correspondence Similes and their Antecedents . . . .

FRIEDHELM WINKELMANN,

262

Die Überlieferung der Passio Eusignii (BHG Nr. 638—640e) 276

Miszellen WILLIAM W . FORTENBAUGH,

Zu der Darstellung der Seele in der Nikomachischen Ethik

113 E. J. PHILLIPS, Cicero, Ad Atticum 1 2

289 291

J. M. HUNT, Two Passages in the Aegritudo Perdicae

294

Eingegangene Druckschriften

296

Register

297

Die Mitarbeiter werden gebeten, die Manuskripte, Korrekturen und sonstige geschäftliche Post an das Zentralinstitut für Alte Geschichte und Archäologie, Deutsche Akademie der Wissenschaften, 108 Berlin, Leipziger Str. 3 — 4, zu senden und am Schluß der Manuskripte ihre Adresse stets genau anzugeben. Der Verlag liefert den Verfassern 30 Sonderdrucke eines jeden Beitrages unentgeltlich. Bestellungen auf weitere Sonderdrucke gegen Berechnung bitten wir spätestens bei der Übersendung der Korrektur aufzugeben; ihre Bezahlung erfolgt durch Abzug vom Honorar.

Verlag: Akademie-Verlag ß m b H , in Arbeitsgemeinschaft mit der Dieterich'schen Verlagsbuchhandlung GmbH, Wiesbaden; 108Berlin, Leipziger Str. 3 - 4 , Fernruf 220441, Telex-Nr. 0112020, Postscheckkonto: Berlin 35021. Bestellnummer der Zeitschrift: 1031. Die Zeitschrift erscheint jährlich in einem Band zu vier Heften. Bezugspreis je Heft im Abonnement 12, — M zuzüglich Bestellgeld. Einzelheft 12, — M, Preis des Doppelheftes 24,— M. Sonderpreis f ü r die DDB, 18,— M. Veröffentlicht unter der Lizenznummer 1297 des Presseamtes beim Vorsitzenden des Ministerrates der Deutschen Demokratischen Republik. Gesamtherstellung: VEB Druckhaus „Maxim Gorki", 74 Altenburg.

PHILOLOGUS Z E I T S C H R I F T F Ü R DAS K L A S S I S C H E A L T E R T U M Im Auftrage des Zentralinstituts für Alte Geschichte und Archäologie der Deutschen Akademie der Wissenschaften zu Berlin

Herausgegeben von WOLFGANG SCHMID • OTTO LUSCHNAT E R N S T G U N T H E R SCHMIDT Redaktion: Eberhard Rechenberg

Band 114

1970 A K A D E M I E « V E R L A G / B E R L I N in Arbeitsgemeinschaft mit der DIETERICH'SCHEN VERLAGSBUCHHANDLUNG WIESBADEN

G.m.b.H

Die Mitarbeiter werden gebeten, die Manuskripte, Korrekturen und sonstige geschäftliche Post an das Zentralinstitut für Alte Geschichte und Archäologie, Deutsche Akademie der Wissenschaften, 108 Berlin, Leipziger Str. 3 — 4, zu senden und am SchluB der Manuskripte ihre Adresse stets genau anzugeben. Der Verlag liefert den Verfassern 30 Sonderdrucke eines jeden Beitrages unentgeltlich. Bestellungen auf weitere Sonderdrucke gegen Berechnung bitten wir spätestens bei der Übersendung der Korrektur aufzugeben; ihre Bezahlung erfolgt durch Abzug vom Honorar. Verlag: Akademie-Verlag GmbH, in Arbeitsgemeinschaft mit der Dieterich'schen Verlagsbuchhandlung GmbH, Wiesbaden; 108 Berlin, Leipziger Str. 3—4, Fernruf 22 04 41, Telex-Nr. 0112020, Postscheckkonto: Berlin 350 21. Bestellnummer der Zeitschrift: 1Q31. Die Zeitschrift erscheint jährlich in einem Band zu vier Heften. Bezugspreis je Heft im Abonnement 12,— M zuzüglich Bestellgeld. Einzelheft 12,— M, Preis des Doppelheftea 24, — M. Sonderpreis für die DDR 18, — M. Veröffentlicht unter der Lizenznummer 1297 des Presseamtes beim Vorsitzenden des Ministerrates der Deutschen Demokratischen Republik. Gesamtherstellung: VEB Druckhaus „Maxim Gorki", 74 Altenburg.

INHALT von Band 114 ILSE BECHER,

Antike Heilgötter und die römische Staatsreligion

211

The Cult of Harmodius and Aristogeiton

155

CHARLES W . FORNARA, KONRAD GAISER, D A N I E L GILLIS,

Die plautinischen „Bacchides" und Menanders „Dis exapaton" . . .

The Structure of Arguments in Isocrates' De pace

51

195

und DIETHER REINSCH, Die Aristotélica des Parisinus Gr. 1 7 4 1 . Zur Überlieferung von Poetik, Rhetorik, Physiognomonik, De signis, De ventorum situ .

28

Quid haec elegia sibi velit, non ita facile dictu. Ein Beitrag zum Verständnis Von Properz I I

98

D I E T E R HARLITNGER

WOLFGANG H E R I N G ,

A L E K S E J FEDOROVIÖ LOSEV,

Elemente des körperlichen Verständnisses der Wirklichkeit

in der Ideenlehre Piatons WOLFGANG L U P P E ,

9

Zur Datierung einiger Dramatiker in der Eusebios/Hieronymus-

Chronik

1

BENEDETTO MARZULLO,

D. R.

L'interlocuzione negli «Uccelli» di Aristofane

SHACKLETON BAILEY,

FRIEDRICH SOLMSEN,

181

On Cicero, Ad familiares (II)

88

A Peculiar Omission in Lucretius' Account of Human Civilization . 256

DANIEL W . T .

C. VESSEY, Statius and Antimachus: A Review of the Evidence

DAVID W E S T ,

Virgilian Multiple-Correspondence Similes and their Antecedents . . . .

FRIEDHELM WINKELMANN,

.

.

.

.118

262

Die Überlieferung der Passio Eusignii (BHG Nr. 638—640e) 276

Miszellen K L A U S ALPERS,

Supplementa cómica

ARNOLD BRADSHAW, E U G E N DÖNT,

144

Some Stylistic Oddities in Horace, Odes I I I 8

Schellings Interpretation von Piaton, Nomoi

WILLIAM W . FORTENBAUGH, ZU J . M . H U N T , TWO

716

der Darstellung der Seele in derNikomachischen Ethik 1 1 3

Passages in the Aegritudo Perdicae

E. J . PHILLIPS, Cicero, Ad Atticum 1 2

145 150 289 294



291

Eingegangene Druckschriften

296

Register

297

CHARLES W . FORNARA T H E CULT OF HARMODIUS AND

ARISTOGEITON

In Athens of the mid-fifth century Harmodius and Aristogeiton were held in the greatest veneration. Their statues had twice been set up in the Agora, the first set dedicated to them having been taken away by Xerxes 1 . They were buried in the Cerameicus, apparently the first Athenians to be granted a public grave2. Their cult was given over to the polemarch, who poured libations to them as heroes3. Their descendants dined in the Prytaneion at the public charge4, and were given other privileges5. These honors, extraordinary as they were, appear to reflect accurately the esteem in which they were held (cf. Herodotus 6. 109. 3). According to Thucydides, the people even magnified their achievement6; and aristocrats, as we know from drinking songs alluded to as old favorites by Aristophanes7 and fortunately preserved by Athenaeus8, sang of them in their symposia and celebrated their exploit. This all seems natural enough. Harmodius and Aristogeiton achieved martyrdom by striking a blow against tyranny, killing a tyrant, and (thereby) precipitating the exile of those clans which in 511/10 B.C. returned with Cleomenes to bring down Hippias. The tradition about the Tyrannicides seems, however, also to have acquired another level of significance in fifth-century Athens. The importance of their action became a 1 Pausanias 1. 8. 5. F o r their place in the Agora see Aristotle, Rhetoric 1 3 6 8 a 17, Pliny, N. H. 34. 17. 2 Pausanias 1. 29. 15. A cenotaph? 3 it. 58. 1. 4

I G I 2 7 7 , t h e " P r y t a n e i o n D e c r e e " . S e e M . OSTWALD, A J P 7 2 , 1 9 5 1 , 2 4 - 4 6 ,

for t h e

latest treatment of this inscription. See also below, note 59. 5 Isaeus 5. 4 7 : xai eßouX7)ib)s (xäXXov Aocaiofevoui; xaXeTa&oa üö? i) 'Ap[xo8tou, uraptSuv ¡ASM -RI)V ev r i p u T a v s i « atTTjaiv, xaTaippovrjaa«; St TcposSpt&v x a l ¿TEXSICOV, a TOI? EE, EXCWMV

Yeyov6m SeSorai. One benefaction to the family is noticed by Plutarch, Aristeides 27. 6: " T h e Athenians learned that the grand-daughter of Aristogeiton lived in poverty at Lemnos and went unmarried because of it. They brought her back to Athens and married her t o an aristocrat, giving her the land at Potamoi as her dowry." 6

Thucydides 1. 20. 2, 6. 54ff.

7

This is implied in Achamians 980, 1093, Wasps 1225. 15. 659 = DIEHL 1 0 - 1 3 .

8

1

Zeitschrift „Philologus" 3/4

156

CHARLES W . FORNARA

matter of dispute; the facts may have been manipulated. At least their interpretation was revalued. Herodotus was careful not to give too much credit to the Tyrannicides9; Thucydides disparaged them10. Yet Hellanicus took a different view11. This difference could be viewed as being the consequence of one authority's desire to "improve upon" or at least differ from a predecessor. To some scholars, Herodotus' celebrated remark (6. 123) that the Alcmeonids "much more than Harmodius and Aristogeiton" liberated Athens, just as Thucydides' concern to show that the Tyrannicides were motivated by unpolitical considerations, is devoid of political animus, purely an attempt to set the historical record straight12. Such views cannot be disproved mathematically. On balance they seem implausible. Striking a blow for an Alcmeonid tradition, however justified it may have been, was inevitably to strike a blow against Alcmeonid detractors, and there can be no question that these were motivated politically, for Pericles the Alcmeonid was Athenian democracy13. The Spartan demand that the Athenians drive out the "accursed" (Thucydides 1. 126. 2) was propaganda against Pericles, possibly effective propaganda14, and Sparta had borrowed the charge from Pericles' opponents16. Pericles' family and its history were for his friends and enemies weapons to strengthen or undercut him and his policies. The Alcmeonid claim to the liberation of Athens — as against that of Harmodius and Aristogeiton — is a part of this general picture. Few accomplishments, if any, could confer more prestige or more effectively disarm critics fearful of a family's dynastic ambitions. I t need not, therefore, be doubted that Herodotus' opinion that the Alcmeonids were the real liberators of Athens (an opinion he expressed cautiously) derives from information presented to him by an interested party 16 , or that Thucydides entered a political debate » See F O R N A R A , Historia 17, 1968, 405 f. Ibid. 11 See F O R N A R A , Historia 17, 1968, 381—383. 12 So, e.g., M. L A N G , Historia 3, 1 9 5 4 - 5 5 , 400; K . Z I E G L E R , RhM 78, 1929, 58—67, K. J . D O V E R on p. 62 of his edition of Thucydides VI. v. S T E R N , Hermes 52,1917, 366, lauds the historians for their courage in destroying a lie. According to S. B R U N N S A K E R , The Tyrant-Slayers of Kritios and Nesiotes, Diss. Lund 1955, 16 n. 60, Thucydides merely "filled a gap in the account of Herodotus". 13 J A C O B Y , Atthis 1 5 4 . 1 4 It is possible that this religious issue, absurd though it seemed to be to the rationalistic Thucydides (see Srj&ev in 1. 127. 1) was a contributing factor to the Athenian disavowal of Pericles in 430 B.C.: the Athenians TOM JJLSV IlspixXsa ev aE-ria zlym ¿¡c, miaavTa o ye òSuCTffa(i,evoi; tó8' ixàvco. Gli scoli, imbarazzati, intendono [nav^eii;, un passivo che, obiettano i moderni, è impossibile estrarre dal part. aoristo medio. Ma ò8uaGÓ.[Lswc, esprime non più che la sfera dell'odio, unisce nonno e nipote nella medesima caratteristica: per Odisseo questa sarà intesa passivamente, egli diverrà l'«odiato» dagli dei, con tutta una serie di mirabolanti e fin contraddittorie favole eziologiche, che secondariamente infioreranno l'Odissea18. La sfera dell'obbedire è dunque consustanziale a Pisetero, anche se i riferimenti restano generici. Il v. 9 bene esprimerebbe lo smarrimento del vilissimo Evelpide: il nou yr^ lo riassume ossessivamente, nel v. 394 ancora lui chiederà, senza dubbi tradizionali,TOUy9jò)aat. commentava che Trpòc; xaórr)v t))V XÉ^tv xaì TÒ ovojjta x£i yépovTi ir£7TOÓ)Toa STpc^taS^i;, e non meno da Donat. ad Ter. Adelph. 1 (II pp. 12 s. WESSNER) : nomina personarum, in comoediis dumtaxat, habere debent rationem et etymologiarn ... nisi per àv-riippacjLv ioculariter nomen imponit [poeta], ut Misargyrides in Plauto [Most. I l i 1, 41] dicitur trapezita. Come alla trasparente «versatilità» di Strepsiade ioculariter si alludesse in numerosi punti delle «Nuvole» di Aristofane, indicammo in: Maia 1953, 94—124, sforzandoci di fornire adeguato quadro storico e letterario alla òp&ó-nji; xa-r' èraovofjiav, quale strumento di raffinata comicità. L a migliore identificazione del nome di Pisetero, ci permette di meglio definirne l'essenza etica, ma soprattutto di recuperare più larghe e solo così efficaci sue parti in buona metà della commedia. 18

1 9 II VAN LEEUWEN, che fin qui ha seguito la tradizione, attribuisce i VV. 9 s. a Pisetero, sulle tracce del PICCOLOMINI. Il V. 11 Sarebbe di Evelpide, che, «post breve silentium»,

186

BENEDETTO MARZULLO

sdegnosa, ma ancora sonante tirata contro il pollivendolo, che gli ha fornito le due bestie: lui ha certo preso ogni iniziativa, programmatica ed esecutiva. Lui, non Evelpide, avrà acquistato, è lui che ora grida, risentito, all'inganno. Ancora sue saranno le successive constatazioni, lui dichiarerà, alla fine (v. 21 s.), scomparsa ogni strada. Ad annuire, ripetere ed an^i aggravare la stessa affermazione, constatare la negativa impossibilità dell'impresa nel v. 22 (oùSè [xà Ai(a), cf. identicamente al v. 9 àXX' oùSè, al v. 11 oò8' av ¡xà AE(a)), non può essere che Evelpide: il suo 'Jasager'. L'inverso, tuttavia tradizionalmente ed unanimemente accetto, risulta sempre più improbabile. Una ripresa di iniziativa è nel v. 23, che spetta dunque a Pisetero, unico interessato alla sempre più improbabile rotta 20 . Ancora più perplesso, non può che rispondere Evelpide nel v. 24, la successiva ma perentoria insistenza è di Pisetero, la stanca buffonata che segue è di Evelpide: egli rimbecca, a distanza, le esagerazioni dello stesso Pisetero. Se questo si è consumate le unghie dei piedi (TWV SaxTÓXwv, si dice pregnantemente al v. 8), a lui la cornacchia divorerà tutte le dita. Sembra incredibile però che finora i vv. 27—48 siano stati attribuiti allo sciocco Evelpide: essi non fanno che 7cpoXoyi^eiv, illustrano la materia della commedia, espongono la stessa iniziativa, che è di Pisetero. Non possono che appartenere all'ironico avventuriero 21 . Evelpide, secondo il solito, lo interrompe, lo richiama ai fatti con un rude OUTO?, al v. 49. Breve interrogativo da parte di Pisetero, informazioni sulla cornacchia fornite da Evelpide, analoga constatazione di Pisetero: da esperto ornitomante, egli è convinto di essere finalmente in esclamerebbe oijxoi, per lasciare il rimanente V. 12 all'amico. Il detto silenzio è certo inventato, le didascalie imposte dai moderni al dramma antico sono sempre sospette, tradiscono personale oscurità. Impossibile appare del resto oifioi, alla fine di un discorso, nella posizione privilegiata del verso. Che oi'jxoi indichi sciagura, ed Evelpide, ribattendo, dica all'amico di andare lui per questa via funesta, è scherzo che lo schol., con gratuita finezza, attribuisce all'avvilito personaggio. In realtà -rai-njv non può che riferirsi all'iniziale òp&rjv: un chiaro proposito di tirar diritto nell'avventura, espresso come abbiamo suggerito da Pisetero, determinato programmatore, quanto dissimulato ed ironico personaggio. Egli trasferisce all'ignaro gracchio la sua esausta quanto inflessibile volontà, di andarsene il più lontano possibile dalla patria. 20 II v. 23 va stampato intero, così come tramandato: un interrogativo dopo TÌ Sé (DINDORF), oppure dopo xopcivvj (MEINEKE, BLAYDES, COTJLON), inserisce perplessità, incoerente sulle labbra di Pisetero. L'iniziale TÌ 8' 7) si deve al MEINEKE, per l'impossibile {J8' •?]. 21 Paratragico è l'attacco oò Seivàv oùv Si]T(a), analogo del resto a quello del V. 13 f, Seivà, che parimenti abbiamo attribuito all'eroico Pisetero. Sottilissima è l'arguzia dell' I? xópaxocs èX&eìv (V. 28), smetaforizzato ; enfatico è l'àarol ¡LEX' àarav (v. 34) ; ancora finemente ironico oò aofìoùvTO? oùSevói; (v. 34: ao(ìe!v si dice dello «scacciare uccelli»); buffonescamente sonoro il V. 42, ove (3a8ov viene inventato, quale oggetto interno di paSit/jjiev; tragicissimo è ó 8èCTTÓXO;v£iv èira (V. 46, cf. Aesch. Suppl. 187, Soph. OC 358, soprattutto Phil. 490, etc.).

L'interlocuzione negli «Uccelli» di Aristofane

187

presenza degli uccelli. Per accertarsene bisognerà che «facciano rumore». I vv. 50—53 sono dunque di Pisetero: ma anche il 54, che esprime, come del resto voleva la tradizione, un beffardo consiglio all'amico22. Immutata può restare l'interlocuzione fino al v. 60. Ma lo spavento immediato del v. 61, sembrerebbe di nuovo di Evelpide, che aveva chiamato fuori il servo dell'Upupa: la struttura del verso è tuttavia paratragica, la stessa sua sostanza viene ripresa, sempre in bocca a Pisetero, nel v. 308. Identiche esclamazioni gli appartengono, senza dubbi tradizionali, nel v. 223: d> Zeij PocffiXeu, T O U TOÙPVL&iou, e quindi nel v. 1131. Soprattutto l'inedito Xaa[i.^(i.a, parodica forzatura del pur aulico yia\ia., reca l'estrosa impronta di Pisetero. Sarà difficile negargli, come qualcuno ha preteso23, il v. 61, anche a costo di far tacere Evelpide fino al v. 68 : un costo tollerabile, per il paziente amico. All'analogo smarrimento del servo dell'Upupa, Pisetero opporrà dignitosa ragionevolezza: egli si muove su un piano sfumato, sottilmente contraffatto 24 . L'intero deverbium con il nuovo personaggio non può essere sostenuto che da Pisetero: Evelpide spalleggerà, con plaisanteries non sempre centrate. Che la strana coppia, voluta da Pisetero (Evelpide c'è solo per seguirlo, abbiamo visto al v. 340), non siano cacciatori, ed anzi neppure uomini, avendo essi abdicato ad ogni terreno domicilio, è invenzione di Pisetero, non può dunque che venire confermato dallo stesso, al v. 64. Che anche suo sia il terrore, non sorprende25: lo abbiamo sospettato per il v. 61, ce lo conferma il v. 66, ove egli ne indica, con paludato eufemismo, le incresciose conseguenze26. Identiche sono del resto le condizioni di Evelpide, che userà, nel v. 68, un più crudo linguaggio. Ma ripete, in sostanza, la indelicata invenzione del compare, sconciandola esplicitamente. Al misurato ÙTtoSeStcói; risponde infatti èmxsxoSwt; (v. 68). Ad indagare sul servo dell' 2 2 L'intercalare iniziale sarà di Pisetero anche al v. 80. Identico ricorre in P a x 1061, sulla bocca di Trigeo, protagonista, ed in E q . 1158, suggerito allo sciocco Demos. 2 3 II Verso veniva assegnato ad Evelpide, già da alcuna parte della tradizione, poi dal M E I N E K E ed altri. I n questa scena la tradizione è finalmente incerta fra Evelpide, impossibile protagonista, e Pisetero. 24 In «Miscellanea critica», Leipzig 1964, I 131 s., p. 138, ricostruivo l'inintelligibile verso 63 come segue: ouro?, TI Setvòv oùSè itàXXiov Xéyeiv; Il senso si chiarisce meglio in Lys. 431 s. Fin da allora dubitavo di poterlo attribuire ad Evelpide, continuavo : «L'iniziativa dovrebbe essere anche qui del protagonista, come suggerisce già il suo nome: Pisetero dunque. Tutta la parte iniziale della commedia andrebbe sottoposta a controllo e rettifica». Quanto ho sostanzialmente fatto, traducendo: cf. il cit. «Aristofane, L e Commedie», pp. 3 3 5 — 4 1 6 . Analoghi al v. 61 sono, come già detto, il v. 223, che la tradizione attribuisce tuttavia ad Evelpide, ed il v. 295, ancora ed irrefutabilmente suo.

Nel v. 65 alto è opvcov: addirittura un hapax omerico (N 64). L'espressione TX Kpòt; xoS&v, è, nello stile sostenuto di Pisetero, eufemistica, ma anche generalmente incomprensibile, già per gli scoli. Essa equivale, come uno di loro ha intuito, a TTUVOÀVOU TCÙV 7TO8