Die drei Prinzipien & die sechs Prinzipien & die vier Grundlagen

154 30 10MB

German Pages [51] Year 1438

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Polecaj historie

Die drei Prinzipien & die sechs Prinzipien & die vier Grundlagen

Table of contents :
Cover
Vorwort
Die drei Prinzipien
Die sechs Prinzipien
Die vier Grundlagen
Backcover

Citation preview

Veröffentlichung der deutschen Übersetzung: Dhul-Hiddscha 1438 Übersetzung: HIMMA VERLAG

Vorwort Alles Lob gebührt Allah und Frieden und Segen seien auf den Gesandten Allahs, sowie auf seiner Familie, seinen Gefährten und wer ihnen folgt. Um fortzufahren. Dieses Buch, dass zwischen unseren Händen liegt ist das sechste Buch aus der Serie „Botschaften des puren Tauhid“, dass Allah und ermöglichte zu verwirklichen, drucken und zu verbreiten. Dieses Buch besteht aus drei wichtigen Botschaften und diese sind: 1.

Die drei Prinzipien

2.

Die sechs Prinzipien

3.

Die vier Grundlagen

All diese stammen vom Autor Schaych Muhammad Ibn Abd alWahhab r1 und es sind Abhandlungen, die inhaltsreich sind und so wertvoll, dass man sie kennen und verkünden sollte. Es umfasst die wichtigsten Prinzipien des Tauhid und Iman. Daher strebten die Studenten des Wissens danach, diese zu lernen und die nobelsten Kommentatoren untersuchten ihre tiefen Bedeutungen. Diese wurden zahlreich gedruckt und verbreitet, womit Allah Völker dadurch hinterte in den Schirk und Fehlleitungen zu geraten. Sein Nutzen verbreitete sich wie ein Licht und strahlt seinen Duft aus. Möge Allah sich dem Autor erbarmen und ihn belohnen. 1 Er ist der Mudschaddid-Imam Muhammad Ibn Abd al-Wahhab Ibn Sulayman Ibn Ali at-Tamimi an-Nadschdi, geboren 1115 n. H. in der Ortschaft al-Uyayna, was nördlich vom heutigen Riyadh liegt. Er verstarb im Jahre 1206 n. H.

Wir empfehlen den Lesern dieser Botschaft folgendes: Wir rufen den Leser auf dies zu lernen, über die Sätze nachzusinnen und nach den Urteilen zu handeln und die Menschen dazu aufzurufen. So rufen wir die Muslime dazu diese Botschaften zu drucken, zu verbreiten und von denjenigen zu sein, die dies lernen und lehren, sodass sie einen gewaltigen Erfolg erzielen. Und unser letztes Bittgebet lautet: Alles Lob gebührt Allah, dem Herrn der Welten und Friede und Segen seien auf unseren Propheten Muhammad, sowie auf seiner Familie und seinen Gefährten allesamt.

DER ISLAMISCHE STAAT Dhul-Hiddscha 1438

DIE DREI PRINZIPIEN

Wisse, Allah erbarme Sich deiner, dass es verpflichtend über uns ist, vier Themen zu lernen: Erstens: Das Wissen; und damit ist gemeint, die Kenntnis über Allah, die Kenntnis über Seinen Propheten g und die Kenntnis über die Religion des Islams mittels der Beweise. Zweitens: Das Handeln danach; Drittens: Das Aufrufen dazu; Viertens: Die Geduld beim Ertragen des Leids, welches einem auf diesem Weg trifft; ْ ْ ْ ‫﴿وٱلْع‬ ﴾‫س‬ ‫خ‬ ‫ى‬ ‫ف‬ ‫ل‬ ‫ن‬ ‫ـ‬ ‫نس‬ ‫ٱل‬ ‫ن‬ ‫﴾﴿إ‬ ‫ر‬ ‫ص‬ ٰ ِ ِ ِ َ ِ ٍ ُ َّ َ َ َ َ ْ ْ ‫ٱلين ءامنوا وعملوا ٱلصـلحـت وتواص ْوا بٱلْحق وتو‬ ﴾‫ب‬ ِ َ ّ ‫﴿إ ّ َل‬ ِ ِ ‫ٱلص‬ َ ّ ‫اصو ۟ا ِب‬ َ َ َ َ ِ ّ َ ِ ۟ َ َ َ َ ِ ٰ َ ِ ٰ َّ ۟ ُ ِ َ َ ۟ ُ َ َ َ {Bei der Zeit! Die Menschen sind wahrhaftig im Verlust außer denjenigen, die glauben und gute Werke tun und sich gegenseitig die Wahrheit ans Herz legen und sich gegenseitig zur Geduld anhalten.}1 Asch-Schafii r sagte: „Wenn Allah außer dieser Surah keinen Beweis auf seine Schöpfung herabgesandt hätte, so hätte ihnen diese gereicht.“ Al-Buchari r schrieb in seinem Sahih einen Abschnitt mit der Überschrift: „Das Wissen kommt vor Wort und Tat“ und der Beweis ist die Aussage des Erhabenen: ۢ ْ ْ ‫ٱعل ْم أنهۥ ل إلـه إ ّ َل ٱلل و‬ ْ ‫ٱست ْغ ِف‬ ﴾‫ك‬ ‫ب‬ ‫ن‬ ‫ل‬ ‫ر‬ ‫﴿ف‬ ِ ِ َ َ َ َ ُ َّ ِ َ ٰ َ ِ َ ُ َّ َ َ َ {So wisse, dass keinen Gott außer Allah gibt und bitte um Vergebung 1 Al-Asr 7

HIMMA VERLAG

für deine Sünde.}2 So sprach Allah zuerst über das Wissen und dann über Wort und Tat. Wisse, Allah erbarme Sich deiner, dass jeder Muslim und jede Muslimah die folgenden drei Abhandlungen verstehen und danach handeln muss: Erstens: Dass Allah uns erschuf, versorgte und gab uns Lebensunterhalt und ließ uns nicht unbekümmert. Vielmehr sandte Er uns einen Gesandten. Wer ihm gehorcht, wird in das Paradies eingelassen. Wer sich ihm jedoch widersetzt, wird ins Feuer gehen. Der Beweis ist die Aussage des Erhabenen: ْ ًۭ ًۭ ْ ‫ول ش ٰـه ًدا عل ْيك‬ ْ ‫﴿إنآ أ ْرس ْلنآ إل ْيك‬ ٰ َ ‫كمآ أ َ ْرسلنآ ِإ‬ ﴾ ‫ل ِف ْرع ْون رسول‬ ‫م‬ ‫س‬ ‫ر‬ ‫م‬ َ َ ِ َ َ َ َّ ِ َ ُ ِ َ َ َ َ َ ُ َ َ َ ُ َ ُ ْ ْ ًۭ ‫خ ًۭذا وب‬ ﴾ ‫يل‬ ‫﴿فعص ٰى ف ْرع ْون‬ َ ‫خذ َن ٰـه ُأ‬ ِ َ َ ‫ٱلر ُس‬ َ َ‫ول فَأ‬ َّ ُ َ ِ َ َ َ {Wir haben zu euch ja einen Gesandten als Zeugen über euch gesandt, so wie Wir zu Firaun einen Gesandten sandten. Es widersetzte sich Firaun dem Gesandten. Da ergriffen Wir ihn mit hartem Griff.}3 Zweitens: Dass Allah nicht billigt, dass Ihm bei der Ibada (Dienerschaft) jemand (oder etwas) beigesellt wird, gleichgültig ob es sich um einen nahestehenden Engel oder einen entsandten Propheten handelt. Der Beweis ist die Aussage des Erhabenen: ْ ْ ﴾‫ٱللِ أَح ًۭدا‬ ‫ع‬ ‫م‬ ‫وا‬ ‫ع‬ ‫د‬ ‫ت‬ ‫ل‬ ‫ف‬ ‫ل‬ ‫د‬ ‫ج‬ ‫ـ‬ ‫س‬ ‫م‬ ‫﴿وأَن ٱل‬ ِ ٰ ِ ِ َ َ َّ َ َ ۟ ُ َ َ َّ َ َ َ َّ َ 2  Muhammad: 19 3  Al-Muzzammil: 15‐16 8

DIE DREI PRINZIPIEN

{Und die Masadschid (Gebetsstätten) gehören Allah; so ruft neben Allah niemanden an.}4 Drittens: Dass wer dem Gesandten gehorcht und den Tauhid an Allah umsetzt, nicht loyal zu jemanden sein darf, der Allah und seinem Gesandten zuwiderhandelt, auch wenn dieser sein engster Verwandter wäre. Der Beweis ist die Aussage des Erhabenen: ْ ‫﴿ل تجد ق ْو ًۭما ي ْؤمنون بٱلل وٱلْي ْوم ْٱلخر يوآدون م‬ ‫ولۥ ولَ ْو‬ ‫ٱلل ورس‬ ‫آد‬ ‫نح‬ َ َ ّ َ ُ ِ َ َّ َ ّ َ َ َ ُ ّ َ ُ ِ ِ َ ِ َ َ ِ َّ ِ َ ُ ِ ُ َ ُ ُ َ َ َ

ْ ْ ‫ٱليم ٰـن‬ ‫وبم‬ ‫كتب ِف قُل‬ ‫ك‬ ‫م أُولَ ٰـ ٓ ِئ‬ ۚ ْ ‫ري َت‬ ‫كان ُ ٓو ۟ا ءابآء ُهْ أ َ ْو أ َ ْبنَآء ُهْ أ َ ْو ِإخ ٰو َن ْم أ َ ْو ع ِش‬ ِ َ ُ َ ِ َ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ ۟ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ‫لين فِهيا ۚر ِضى‬ ‫ر‬ ‫ـ‬ ‫ن‬ ‫ٱل‬ ‫خل ُ ُه جنّ َ ٰـ‬ ‫وح ِّمنه ُۖ ويد‬ َ ‫ت َتج ِرى ِمن َتح ِتا‬ ٰ ِ ِ ‫خ ٰـ‬ ِ ٍۢ ‫َوأ َ ّ َي َد ُه ِب ُر‬ َ ٍۢ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ﴾ ‫حون‬ ‫ل‬ ‫ف‬ ‫ٱلل عن ْم ورضوا عنه ۚ أولـٓئك ح ْزب ٱلل ۚ أل إن ح ْزب ٱلل ه ٱلم‬ ِ َ ُ ُ ُ ُ ِ َّ َ ِ َّ ِ َ َ ِ َّ ُ ِ َ ِ ٰ َ ۟ ُ ُ َ ۟ ُ َ َ ُ َ ُ َّ {Du findest kein Volk, die an Allah und den Letzten Tag glauben und denjenigen Zuneigung zeigen, die Allah und Seinem Gesandten zuwiderhandeln, selbst wenn diese ihre Väter wären oder ihre Söhne oder ihre Brüder oder ihre Sippenmitglieder. Jene sind es, in deren Herzen Er den Iman geschrieben und sie mit einem Geist von Sich gestärkt hat. Er wird sie in Gärten eingehen lassen, durcheilt von Bächen, ewig darin zu bleiben. Allah hat Wohlgefallen an ihnen und sie haben Wohlgefallen an Ihm. Jene sind die Partei Allahs. Sie sind Allahs Partei. Wahrlich, Allah Partei ist die erfolgreiche.}5

4  Al-Dschinn: 18 5 Al-Mudschadilah:22 9

HIMMA VERLAG

Wisse, Allah möge dich zu Seiner Gehorsamkeit rechtleiten, dass die Hanifiyah die Millah Ibrahims ; dass du Allah dienst und dabei die Religion aufrichtig für Ihn ist. Dies hat Allah allen Menschen befohlen und Er hat sie dafür erschaffen. So sagte der Erhabene: ْ ْ ْ ْ ﴾ ‫ون‬ ‫ٱل‬ ‫نو‬ ‫ج‬ ‫ٱل‬ ‫ت‬ ‫ق‬ ِ ِ ‫د‬ ِ ُ ُ ‫نس ِإ ّ َل لِ َيعب‬ َ ‫﴿و َما‬ ُ ‫خ َل‬ َ َّ َ َ {Und Ich habe die Dschinn und die Menschen nur (dazu) erschaffen, damit sie Mir dienen.}6 Die Bedeutung von „Mir dienen“ ist: „Meine Einheit zu bezeugen und danach zu handeln“. Das Größte, was Allah anordnete ist der Tauhid und dies ist die Ausschließkeit Allahs in der Ibada. Und das Größte, was Er verbot, ist der Schirk7, d. h. Allah einen oder mehrere Teilhaber beizugesellen. Der Beweis ist: ْ ْ ﴾ۖ‫وا ِب ِهۦ َش ْي ٔـًۭا‬ َ ّ ‫وا‬ ِ ُ ‫ٱللَ َو َل ت‬ ُ ُ ‫﴿وٱعب‬ ۟ ُ‫شك‬ ۟ ‫د‬ َ {Und dient Allah und gesellt Ihm nichts bei.}8 Wenn du gefragt wirst: „Was sind die drei Fundamente, die der Mensch kennen muss?“ So antworte: „Die Kentniss des Dieners über seinen Herrn, seine Religion und seinen Propheten g.“ Das erste Fundament: Die Kenntnis des Dieners über seinen Herrn Wenn du gefragt wirst: „Wer ist dein Rabb (Herr)?“ So antworte: „Mein Rabb ist Allah, der mich und alle Welten durch Seine Gaben 6  Ad-Dariyat: 56 7  Polytheismus, Allah Partner und Teilhaber zuschreiben, das Gegenteil von Tauhid 8  An-Nisa: 36 10

DIE DREI PRINZIPIEN

erschuf und nährte und Er ist es, Den ich anbete und außer Ihm bete ich nichts an.“ Der Beweis ist die Aussage des Erhabenen: ْ ْ ْ ﴾َ‫ب ٱلع ٰـ َل ِمني‬ ‫ر‬ ‫ل‬ ‫د‬ ‫م‬ ‫﴿ٱلح‬ ِ ِ ِ َ ّ ُ َ َ ّ َ {(Alles) Lob gehört Allah, dem Herrn der Welten,}9 Alles außer Allah ist eine Schöpfung und ich bin ein Teil dieser Schöpfung: Wenn du gefragt wirst: „Wie hast du deinen Rabb erkannt?“ So antworte: „Durch Seine Zeichen und Seine Geschöpfe. Zu Seinen Zeichen gehören die Nacht, der Tag, die Sonne und der Mond. Zu Seinen Geschöpfen gehören die sieben Himmel und die sieben Erden, sowie alles was in ihnen und zwischen ihnen ist.“ Der Beweis ist die Aussage des Erhabenen: ْ ْ ْ ْ ْ ‫﴿وم‬ ‫لشم ِس و َل لِل َقم ِر‬ ‫وا ل‬ ‫د‬ ‫ٱلشمس وٱل َقمر ۚ َل ت َ ْسج‬ ‫ٱلن‬ ‫ن ءاي ٰـ ِت ِه ٱلّ َ ْي ُل و‬ ِ َ ِ َ َ ّ ‫ار َو‬ ّ َ ّ ُ ۟ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ ُ َ ُ ْ ْ ‫و‬ َ ّ ‫ٱسجدوا ِل‬ ﴾‫دون‬ ‫ٱلى خلقهن إن كنتْ إياه تعب‬ َ ُ ُ َ ُ َّ ِ ُ ُ ِ َّ ُ َ َ َ ِ ِ َّ ۟ ُ ُ َ

{Und zu Seinen Zeichen gehören die Nacht und der Tag, die Sonne und der Mond. Werft euch weder für der Sonne noch für den Mond nieder, sondern werft euch für Allah nieder, Der sie erschaffen hat, wenn ihr (tatsächlich) Ihm dient.}10 9  Al‐Fatiha: 2 10  Al-Fusilat: 37 11

HIMMA VERLAG

Und die Aussage des Erhabenen: ْ ‫ٱلى خلق ٱلسمـ ٰوت و ْٱل ْرض ف ستة أيام ث‬ ْ ْ‫ٱستو ٰى عل ٱل‬ َ ّ ‫﴿إ ّ َن ر ّ َبكم ٱلل‬ ‫ع ِش‬ َ َ َ َ َ َ ّ ُ ٍۢ َ ّ َ ِ َ ّ ِ ِ َ َ َ ِ َ ٰ َ َ ّ َ َ َ ِ ُ َ ّ ُ ُ َ ِ ْ ٓ ‫ي ْغشى ٱل َ ْيل ٱلنار يطلبهۥ حثيثًۭا وٱلش ْمس وٱلْقمر وٱلنجوم مسخ ٰرت بأ ْمره‬ ۗ‫ۦ‬ ِ ِ َ ِ ٍۭ َ ّ ُ ُ ُ ّ َ َ َ َ ِ َ ُ ُ ُ َ َ َّ َ ّ ِ ُ َ َ َّ َ َ َ َ َ ْ ْ ‫أل ل ٱلْخ ْلق و ْٱل‬ ﴾َ‫ب ٱلع ٰـ َل ِمني‬ ‫ر‬ ‫ٱلل‬ ‫ك‬ ‫ار‬ ‫ب‬ ‫ت‬ ۗ ‫ر‬ ‫م‬ َ َ ّ َ َ ُّ َ ُ َ ُ َ ُ َ ََ َ ََ ُ {Gewiss, euer Herr ist Allah, Der die Himmel und die Erde in sechs Tagen erschuf und Sich hierauf über den Thron erhob. Er lässt die Nacht den Tag überdecken, wobei sie ihn eilig einzuholen sucht. Und die Sonne, den Mond und die Sterne sind durch Seinen Befehl dienstbar gemacht.Wahrlich, die Schöpfung und der Befehl sind Sein. Segensreich ist Allah, der Herr der Welten.}11 Der Rabb (Herr) ist der Angebetete. Der Beweis ist die Aussage des Erhabenen: ْ ‫ك ْم‬ ‫ٱلين ِمن َق ْب ِل‬ ‫خ َل َق‬ ‫وا ر ّ َب‬ ‫﴿ي ٰـٓأَ ّ ُيا ٱلنَّاس ٱعبد‬ ِ َ ّ ‫ك ْم و‬ ِ َ ّ ‫كم‬ َ‫ك ْم لَ َع ّل‬ ُ ُ َ ‫ٱلى‬ ُ َ ُ َ َ ۟ ُ ُ َ َ ُ ُ ْ ًۭ‫ٱل ْرض فِ ٰر ًۭشا وٱلسمآء ِبنآءًۭ وأَنز َل ِمن ٱلسمآ ِء مآء‬ َ ّ ﴾‫َت ّ َت ُقون‬ ‫كم‬ ‫﴿ٱلى‬ َ َ‫ج َع َل ل‬ َ َ ِ َ َ َّ َ َ َ َ َ َ َّ َ ُ ُ َ َ ْ ْ ْ ْ ﴾‫نتْ َتع َل ُمون‬ ‫ندا ًۭدا وأ‬ ‫وا ِ ّ َلِ أ‬ ‫ك ْم ۖ فَ َل َتجعل‬ ‫ت ِرز ًۭقا ل‬ ‫فَأَخرج ِب ِهۦ ِمن ٱلثَّم ٰر‬ َ ّ ِ َ َ ُ ُ ۟ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ

{O ihr Menschen! Dient eurem Herrn, Der euch und diejenigen vor euch erschaffen hat, auf dass ihr gottesfürchtig werden möget! Der euch die Erde zu einem Ruhebett und den Himmel zu einem Gebäude gemacht hat und vom Himmel Wasser herabkommen lässt, durch das 11  Al-Araf: 54 12

DIE DREI PRINZIPIEN

Er dann für euch Früchte als Versorgung hervorbringt. So stellt Allah nicht andere als Seinesgleichen zur Seite, wo ihr (es) doch wisst.}12 Ibn Kathir r sagte: „Der Schöpfer all dieser Dinge ist derjenige, Der der der Ibada13 (Anbetung) würdig ist.“ Einige Arten der Ibada, die Allah befohlen hat sind: der Islam14, Iman15, Ihsan16. Dazu gehört auch der Dua (Bittgebet), die Angst, die Hoffnung, der Tauakkul (das Vertrauen), das Begehren, die Ehrfurcht, die Demut, die Furcht, die Zuwendung, die Zuhilfenahme, die Bitte um Zuflucht, der Hilferuf, die Schlachtung und das Gelöbnis. Diese und andere Arten der Ibada, die Allah empfohlen hat, sind ausschließlich für Allah c. Der Beweis ist die Aussage des Erhabenen: ْ ْ ﴾‫ٱللِ أَح ًۭدا‬ ‫وا مع‬ ‫ع‬ ‫د‬ ‫ت‬ ‫ل‬ ‫ف‬ ‫ل‬ ‫د‬ ‫ج‬ ‫ـ‬ ‫س‬ ‫م‬ ‫﴿وأَن ٱل‬ ِ ٰ ِ ِ َ َ َ ّ ّ َ ۟ َ َ َ ََ ُ َ َ َّ َ {Und die Masadschid gehören Allah; so ruft neben Allah niemanden an.}17 Wer also etwas davon für jemand anderes als Allah verrichtet, so ist er ein Muschrik Kafir. Der Beweis ist die Aussage des Erhabenen: ْ ‫اخر َل ب ْر َه ٰـن َلۥ ِب ِهۦ‬ ‫ٱللِ ِإلَ ٰـ ًها ء‬ ‫ع مع‬ ‫﴿ومن يد‬ َ ّ ُ َ ُ ُ َ َ َ َ ََ َ َ ْ ْ ٓ ‫فإنما حسابهۥ عند ربه‬ ﴾‫ك ٰـ ِفرون‬ ‫ۦ ۚ ِإ ّنَهُۥ َل يف ِلح ٱل‬ ِ َ َّ ِ َ ِ ِّ َ ِ ُ ُ َ َ ُ ُ ُ َ َ

12  Al-Baqara: 21‐22 13 Anbetung Allahs, Die Terminologie des Wortes ist die höchste (maximale) Liebe, mit der höchsten (maximalen) Demut 14  Hingabe an Allah 15 Glaube 16  Das Wissen um Allahs Aufsicht und Anwesenheit 17  Al-Dschinn: 18 13

HIMMA VERLAG

{Und wer neben Allah einen anderen Gott anruft, für den er keinen Beweis hat, dessen Abrechnung liegt bei seinem Herrn. Gewiss, den Kafirun wird es nicht wohl ergehen.}18 Und im Hadith: „Der Dua ist das Gehirn der Ibada.“ Der Beweis ist die Aussage des Erhabenen: ْ ْ ٓ ‫ٱدع‬ ْ ۚ ‫ك ْم‬ ِ ُ ‫ك ُم‬ َ‫ون أَس َت ِجب ل‬ ُ ُ ُ‫ال َر ّب‬ َ ‫﴿و َق‬ َ ْ ْ ْ ‫كبون ع‬ َ ّ ‫إن‬ ﴾ ‫اخ ِرين‬ ‫ن ِعباد ِت سيدخُلُون‬ ‫ٱلين ي َ ْست‬ ِ ‫ج َه ّ َن َد‬ ِ ُ َ َ ِ َّ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َ {Und euer Herr sagte: „Ruft Mich an, so erhöre Ich euch. Gewiss, diejenigen, die sich aus Hochmut weigern, Mir zu dienen, werden in die Hölle gedemütigt eingehen.“}19 Der Beweis für die Angst ist die Aussage des Erhabenen: ْ ْ ‫﴿فل تخاف‬ ﴾َ‫نت ّ ُمؤ ِمنِني‬ ُ ُ َ َ ََ ِ ُ ‫خاف‬ َ ‫وه َو‬ ُ ُ‫ون ِإن ك‬ {So Fürchtet sie nicht und fürchtet Mich, wenn ihr Gläubige seid!}20 Der Beweis für die Hoffnung ist die Aussage des Erhabenen: ْ ْ ًۢ ٓ ًۭ ‫﴿فمن كان ي ْرجوا لقآء ربهۦ ف ْلي ْعم ْل عم‬ ًۭ ﴾‫ۦ أَحدا‬ ‫شك ِب ِعباد ِة ر ِّب ِه‬ ‫ي‬ ‫ل‬ ‫و‬ ‫ا‬ ‫ح‬ ‫ل‬ ‫ـ‬ ‫ص‬ ‫ل‬ ٰ ِ َ ِ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ِ ِّ َ َ َ ِ ۟ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ {Wer nun auf die Begegnung mit seinem Herrn hofft, der soll rechtschaffen handeln und bei der Ibada an seinen Herrn (Ihm) 18  Al-Muminun: 117 19  Ghafir: 60 20  Al Imran: 175 14

DIE DREI PRINZIPIEN

niemanden beigesellen.}21 Der Beweis für das at-Tawakkul (das Vertrauen) ist die Aussage des Erhabenen: ْ ٓ َ ّ ‫﴿وعل ٱللِ فتو‬ ﴾َ‫نت ّ ُمؤ ِمنِني‬ ُ ُ‫كلُو ۟ا ِإن ك‬ َ َ َ َّ َ َ َ {Und vertraut auf Allah, wenn ihr Gläubige seid.}22 Und der Erhabene sagte: ْ ﴾ٓ‫ٱللِ فَ ُهو ح ْسبهُۥ‬ ‫كل ع َل‬ ‫﴿ومن يتو‬ َ ّ َ َّ َ َ َ َ َ ُ َ َ {Und wer auf Allah vertraut, dem ist Er sein Genüge.}23 Der Beweis für das Begehren, die Ehrfurcht und die Demut ist die Aussage des Erhabenen: ْ ْ ٰ ْ ‫﴿إن ْم كانوا يس ٰـرعون ف ٱل‬ ﴾َ‫خ ٰـ ِش ِعني‬ ِ ‫ي‬ ِ َ ُ ِ َ ُ ۟ ُ َ ُ َّ ِ َ ‫وننَا َر َغ ًۭبا َو َر َه ًۭبا ۖ َو‬ ۟ ُ ‫كان‬ َ َ ‫ع‬ َ ‫وا لَنَا‬ ُ ‫ت َو َيد‬ َ ‫خ‬ {Sie pflegten sich mit den guten Dingen zu beeilen und Uns in Begehren und Ehrfurcht anzurufen und sie waren vor Uns demütig.}24 Der Beweis für die Furcht ist die Aussage des Erhabenen: ْ ْ ْ ‫﴿فل ت ْخ‬ ﴾‫ش ْو ِن‬ َ َ ََ َ ‫شو ُه َوٱخ‬ 21  Al‐Kahf: 110 22  Al-Maida: 23 23  At-Talaq: 3 24  Al-Anbiya: 90 15

HIMMA VERLAG

{So fürchtet sie nicht und fürchtet Mich!}25 Der Beweis für die Zuwendung ist die Aussage des Erhabenen: ٰ ‫﴿وأ ِنيب ٓوا إ‬ ﴾‫وا َلۥ‬ ‫ل ر ِّبك ْم وأ ْسلم‬ ُ ۟ ُ ِ َ َ ُ َ َِ۟ ُ َ َ {Und wendet euch eurem Herrn reuig zu und seid Ihm ergeben}26 Der Beweis für die Zuhilfenahme ist die Aussage des Erhabenen: ْ ﴾ُ ‫اك ن َ ْست ِعني‬ ِ َ ‫د َو ِإ ّ َي‬ َ ‫﴿إ ّ َي‬ ُ ُ ‫اك َنعب‬ َ {Dir allein dienen wir und zu Dir allein flehen wir um Hilfe.}27 Und im Hadith: „Und wenn du um Hilfe bittest, dann bitte Allah um Hilfe“. Der Beweis für Bitte um Zuflucht ist die Aussage des Erhabenen: {Sprich: ich suche Zuflucht beim Herrn des Tagesanbruchs [Surat alFalaq] und die Aussage des Erhabenen: ْ ﴾‫اس‬ ‫ر‬ ‫ب‬ ‫وذ‬ ‫ع‬ ‫أ‬ ‫ل‬ َ ِ َ ّ‫ب ٱلن‬ ِ ِّ َ ُ ُ ُ ‫﴿ق‬ {Sprich: Ich nehme Zuflucht beim Herrn der Menschen,}28 Der Beweis für das Hilfe rufen ist die Aussage des Erhabenen: 25  Al-Baqara: 150 26  Az‐Zumar: 54 27  Al‐Fatiha: 5 28  An‐Nas: 1‐2 16

DIE DREI PRINZIPIEN

ْ ‫﴿إ ْذ ت ْستغيثون ربك ْم ف‬ ﴾‫ك ْم‬ ‫ٱستج‬ َ‫اب ل‬ ُ َّ َ َ ُ ِ َ َ ِ َ َ َ َ ُ {(Gedenke) als ihr euren Herrn um Hilfe anrieft. Da erhörte Er euch: „Ich werde euch mit Tausend von den Engeln unterstützen, hintereinander reitend}29 Der Beweis für das Schlachten ist die Aussage des Erhabenen: ٰ ‫﴿ق ْل إن صلت ونسكى وم ْحياى وممات ِل رب ٱلْعـلمني﴾ ﴿ل شريك لۥ وب‬ ‫ذ‬ ‫ك‬ ‫ل‬ ِ َ َ ِ َ ُ َ َ ِ َ َ َ ِ َ ٰ َ ِّ َ ِ َ ّ ِ َ َ َ َ َ َ َ ِ ُ ُ َ ِ َ َ َ ّ ِ ُ ۠ ْ ْ ﴾َ‫ل ٱل ُم ْس ِل ِمني‬ ُ ‫أ ُ ِمر‬ ُ ‫ت َوأ َ َنا أ َ ّ َو‬

{Sprich: Gewiss, mein Gebet und mein (Schlacht)opfer, mein Leben und mein Sterben gehören Allah, dem Herrn der Welten. Er hat keinen Teilhaber. Dies ist mir befohlen worden und ich bin der erste der Muslimin.}30 Und von der Sunnah: „Allah verfluchte diejenigen, die für andere als Allah schlachten.“ Der Beweis für das Gelöbnis ist die Aussage des Erhabenen: ْ ‫﴿يوفون بٱلن ْذر ويخافون ي‬ ْ ًۭ ﴾‫طريًۭا‬ ‫ك‬ ‫ا‬ ‫م‬ ‫و‬ ِ ‫ان َش ّ ُرهۥ مُس َت‬ َ َ َ َ ُ َ َ َ ِ َّ ِ َ ُ ُ ُ {Sie erfüllen das Gelübde und fürchten einen Tag, dessen Übel sich wie im Flug ausbreitet}31 Das zweite Fundament: Die Kenntnis der Religion des Islams mittels 29  Al-Anfal: 9 30  Al-Anam: 162‐163 31  Al-Anam: 7 17

HIMMA VERLAG

der Beweise Und er (der Islam) ist: die Ergebung zu Allah durch den Tauhid, die Unterwerfung Ihm gegenüber durch die Gehorsamkeit und die Lossagung vom Schirk und seinen Leuten. Dieses Wissen hat drei Rangstufen: Islam, Iman und Ihsan Die erste Rangstufe: Der Islam (die Ergebung) Die Säulen des Islams sind fünf: • Das Bezeugen, dass es keinen Gott außer Allah gibt und dass Muhammad g sein Gesandter ist • Das Verrichten des Gebetes • Das Entrichten der Zakah32 • Das Fasten des Monats Ramadan • Das Vollziehen der Haddsch zu Allahs geschütztem Haus Der Beweis für das Glaubensbekenntnis (Schahada) ist die Aussage des Erhabenen: ْ ‫﴿شهد ٱلل أنهۥ ل إلـه إ ّ َل هو وٱلْملـٓئكة وأولوا ٱلْع ْلم قآئ ًۢما بٱلْق‬ َ ‫هو‬ ‫ل‬ ّ ‫إ‬ ‫ه‬ ‫ـ‬ ‫ل‬ ‫إ‬ ‫ل‬ ۚ ‫ط‬ ‫س‬ ٰ ِ ِ ِ ِ َ ِ ِ ۟ ُ ُ ْ َ ُ َ ِ ٰ ْ َ َ َ ُ ِ َ ٰ َ ِ َ ُ َّ َ ُ َّ َ ِ َ َ ِ ِ َ َ َُ َ ۟ ﴾ ‫كمي‬ ‫ٱلع ِزيز ٱل‬ ِ ‫ح‬ َ ُ َ ُ {Allah bezeugt, dass es keinen Gott gibt außer Ihm; und (ebenso bezeugen es) die Engel und diejenigen, die Wissen besitzen; der Wahrer der Gerechtigkeit. Es gibt keinen Gott außer Ihm, dem Allmächtigen und Allweisen.}33 32 Almosensteuer 33  Al Imran: 18 18

DIE DREI PRINZIPIEN

Die Bedeutung davon (des Glaubensbekenntnis) ist, dass es keinen zu Recht angebeteten gibt, außer Allah. „La ilaha (es gibt keinen Gott)“: Negierung von allem, was neben Allah angebetet wird. „Illa Allah (außer Allah)“: die Anbetung (Ibada) für Allah alleine bestätigend, der keinen Partner in der Anbetung hat, genauso wie Er keinen Partner in Seiner Herrschaft hat. Die Bedeutung davon (des Glaubensbekenntnis) ist in der Aussage des Erhabenen erläutert: ْ ٓ ‫﴿وإ ْذ قال إ ْب ٰرهمي لبيه وق ْومه‬ ‫ٱلى فَطَر ِن فَ ِإ ّنَهُۥ‬ ‫د‬ ‫ۦ ِإ ّنَنِى برآء ٌۭ ِّم ّ َما َتعب‬ ِ َ ّ ‫﴿إ ّ َل‬ ِ ِ َ َ ِ َِ ِ ِ ِ َ َ ِ َ ِ ﴾‫ون‬ ُ َ ُ ُ َ َ َ َ ْ ﴾‫ين‬ ِ ‫َس َي ِد‬

ًۢ ْ ًۭ ﴾‫ج ُعون‬ ‫﴿و‬ ِ ‫ك ِل َمة َبا ِق َية ِف َع ِق ِب ِهۦ لَ َع ّل َ ُه َي ْر‬ َ ‫ج َع َل َها‬ َ َ َ {Und als Ibrahim zu seinem Vater und seinem Volk sagte: „Gewiss, ich sage mich los von dem, den ihr anbetet,} {außer Demjenigen, Der mich erschaffen hat; denn Er wird mich gewiss rechtleiten.“} {Und er machte es zu einem bleibenden Wort unter seinen Nachkommen, auf dass sie umkehren mögen.}34 Und Seine Aussage: ْ ْ ٓ ْ ْ ْ ‫كتـب تعال‬ ْ ‫ل ك ِلمة سوآء ب ْيننا وب ْينك‬ َ َ ٰ ‫ٱلل‬ ‫ل‬ ّ ‫إ‬ ‫د‬ ‫ب‬ ‫ع‬ ‫ن‬ ‫ل‬ ّ ‫أ‬ ‫م‬ ‫إ‬ ‫ا‬ ‫و‬ ‫﴿قُل ي ٰـأَه َل ٱل‬ ِ ٰ َ َ ِ ِ ِ ُ ۟ َ ََ َ َُ َ َ َ َ َ َ َ ٍۭ َ َ ٍۢ َ َ َ َّ َ 34  Az-Zuchruf: 26‐28 19

HIMMA VERLAG

ْ ْ ْ ً ْ ْ ْٔ ‫وا‬ ِ ُ ‫ضنَا َبعضا أَر َبا ًۭبا ِّمن د‬ َ ّ ‫ون‬ ِ ُ ‫َو َل ن‬ ُ ‫ش َك ِب ِهۦ َشيـًۭا َو َل َي ّ َت ِخ َذ َبع‬ ۟ ُ ‫ٱللِ ۚ فَ ِإن َت َولَّو ۟ا فَ ُقول‬ ْ ﴾‫وا ِبأَ ّنَا م ْس ِل ُمون‬ ُ ‫ٱش َه‬ ۟ ‫د‬ َ ُ

{Sprich: O Leute der Schrift, kommt her zu einem zwischen uns und euch gleichen Wort: dass wir niemandem dienen außer Allah und Ihm nichts beigesellen und sich nicht die einen von uns die anderen zu Herren statt Allah nehmen. Doch wenn sie sich abkehren, dann sagt: Bezeugt, dass wir Muslime (Allah ergeben) sind.}35 Und der Beweis für das Bezeugnis, dass Muhammad g der Gesandte Allahs ist die Aussage des Erhabenen: ْ‫يز عل ْيه ما عنت‬ ْ ‫﴿لق ْد جآءك ْم رسول م‬ ٌ ْ ‫ن أَنفُ ِس‬ ُ ّ ِ َ َ ِ َ َ ‫كم َع ِز‬ ُ ِّ ٌۭ ُ َ ُ َ َ َ َ ْ ْ ٌ ‫حر‬ ﴾ ‫حمي‬ ‫وف ّ َر‬ ‫كم ِبٱل ُمؤ ِمنِنيَ رء‬ ‫يص علَ ْي‬ ٌۭ ِ َِ ُ ٌۭ َ ُ َ {Zu euch ist nunmehr ein Gesandter aus euren eigenen Reihen gekommen. Bedrückend ist es für ihn, wenn ihr in Bedrängnis seid, (er ist) eifrig um euch bestrebt, zu den Gläubigen gnadenvoll und barmherzig.}36 Die Bedeutung des Bezeugnis, dass Muhammad g der Gesandte Allahs ist, ihm zu gehorchen, bei dem was er befahl, ihm zu glauben, bei dem, was er berichtetete und das zu Meiden, was er verbat und wovon er abschreckte und dass Allah nicht angebetet wird, außer durch dem, was Er berechtigte. Der Beweis für das Gebet, die Zakah und die Erläuterung des Tauhid 35  Al Imran: 64 36  At-Taubah: 128 20

DIE DREI PRINZIPIEN

ist die Aussage des Erhabenen: ْ ْ ْ ‫وا‬ ‫دلين حنَ َف‬ ‫وا‬ ‫د‬ ‫﴿ومآ أ ُ ِمر ٓو ۟ا ِإ ّ َل لِيعب‬ ِ ‫ٱللَ مُخ ِل ِصنيَ َل ُٱ‬ َ ّ ُ ۟ ُ ‫ٱلص َل ٰو َة َويُؤت‬ ۟ ‫يم‬ ۟ َ ّ ‫وا‬ ّ ُ ‫آء َوي ُ ِق‬ ُ ُ َ َ َ َ َ ُ ْ ٰ ﴾‫ك ِدين ٱل َق ِ ّيم ِة‬ َ ‫ٱلز‬ َ ِ‫ك ٰو َة ۚ َوذَل‬ َّ َ ُ

{Und nichts anderes wurde ihnen befohlen, als nur Allah zu dienen und (dabei) Ihm gegenüber aufrichtig in der Religion (zu sein), als Anhänger des rechten Glaubens, und das Gebet zu verrichten und die Zakah zu entrichten; das ist die Religion des rechten Verhaltens.}37 Der Beweis für das Fasten ist die Aussage des Erhabenen: َ ّ ‫﴿ي ٰـٓأَ ُيا‬ ‫ك ْم‬ ‫ٱلين ِمن َق ْب ِل‬ ‫ٱلصيام‬ ‫كم‬ ‫وا كُ ِتب ع َل ْي‬ ‫ٱلين ءامن‬ ِ َ ّ ‫ك َما كُ ِتب َع َل‬ ِ ِ َ ُ ُ ۟ ّ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ َّ َ َ ُ ﴾‫ك ْم َت ّ َت ُقون‬ َ ‫لَ َع ّل‬ ُ َ

{O die ihr glaubt, vorgeschrieben ist euch das Fasten, so wie es denjenigen vor euch vorgeschrieben war, auf dass ihr gottesfürchtig werden möget.}38 Der Beweis für den Haddsch ist die Aussage des Erhabenen: ًۭ ‫ٱستطاع إل ْيه سب‬ ْ ‫﴿ و ِل عل ٱلناس حج ٱلْب ْيت م‬ ‫يل‬ ِ َ ِ َِ َ َ َ ‫ن‬ ِ َ ِ َ ُ ّ ِ ِ َّ َ َ ِ َّ َ ْ ٌ ‫ومن كفر فإن ٱلل غن‬ ﴾َ‫ن ٱلع ٰـ َل ِمني‬ ‫ىع‬ َ ِ َ ّ ِ َ َ َّ َّ ِ َ َ َ َ َ َ {Und Allah steht es den Menschen gegenüber zu, dass sie die Pilgerfahrt 37  Al‐Bayyina: 5 38  Al-Baqara: 183 21

HIMMA VERLAG

zum Hause unternehmen (diejenigen,) die dazu die Möglichkeit haben. Wer aber Kafir ist, so ist Allah aller Welten unbedürftig.}39 Die zweite Rangstufe: Der Iman Dieser besteht aus mehr als siebzig Zweigen; der höchste ist die Aussage „La ilaha illa Allah“ und der niedrigste ist die Entfernung von Schädlichkeiten vom Weg zu räumen und die Schamhaftigkeit ist eine ebenfalls ein Zweig des Iman und seine Säulen sind sechs: Dass du an: • Allah • Seine Engel • Seine Bücher • Seine Gesandten • Den Jüngsten Tag • Den Qadr40, sei er gut oder schlecht glaubst Der Beweis für diese sechs Säulen ist die Aussage des Erhabenen: ْ ْ ْ ‫شق وٱلْم ْغب ولـكن ٱلْب م‬ ْ ‫﴿لّ َ ْيس ٱلْب أن تولّ ُوا وجوهك‬ ‫ن ءامن‬ ‫م‬ ‫ٱل‬ ‫ل‬ ‫ب‬ ‫ق‬ ‫م‬ ٰ ِ ِ ِ َ َ َ ِ ّ ِ ِ َ ُ ُ ۟ َ ُ َ َّ ِ َّ َ َ ِ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ﴾‫ب وٱلنّ َ ِب ِ ّيۦن‬ ‫كت ٰـ‬ ‫ك ِة وٱل‬ ‫خ ِر وٱلم َل ٰـ ٓ ِئ‬ ‫ٱل‬ ‫ٱللِ وٱلي ْو ِم‬ ‫ب‬ ِ ِ َ ِ َ َ َ َ َ َ َ َ َ َّ ِ {Nicht darin besteht die Frömmigkeit, dass ihr eure Gesichter gen Osten oder Westen wendet. Frömmigkeit ist vielmehr, dass man an Allah, den Jüngsten Tag, die Engel, die Bücher und die Propheten 39  Al Imran: 97 40 Vorherbestimmung 22

DIE DREI PRINZIPIEN

glaubt}41 Und der Beweis für den Qadr ist die Aussage des Erhabenen: ْ ْ ﴾‫خ َلقنَ ٰـه ُ ِب َق َدر‬ ِ َ ‫﴿إ ّنَا كُ ّ َل َش ٍء‬ ٍۢ {Gewiss, Wir haben alles in (bestimmtem) Maß erschaffen.}42 Die dritte Rangstufe: Der Ihsan Der Ihsan besteht aus einer einzigen Säule, nämlich: dass du Allah so anbetest, als ob du Ihn siehst; denn wenn du Ihn nicht siehst, so sieht Er dich. Der Beweis ist die Aussage des Erhabenen: ْ ﴾‫ٱلين ُه ّ ُمح ِسنُون‬ ‫ٱل‬ ‫﴿إن‬ ِ َ ّ ‫وا ّ َو‬ ِ َ ّ ‫ٱللَ مع‬ َ ّ ‫ين‬ ۟ ‫ٱت َق‬ َ َ َ َّ َّ ِ َ َ {Gewiss, Allah ist mit denjenigen, die gottesfürchtig sind und die Ihsan besitzen.}43 Und Seine Aussage: ْ ْ ٰ َ ّ ﴾ ‫ٱلس ٰـ ِج ِدين‬ ‫ف‬ ‫ك‬ ‫ب‬ ‫ل‬ ‫ق‬ ‫ت‬ ‫﴿و‬ ﴾ ‫وم‬ ‫ق‬ ‫ت‬ ‫ني‬ ‫ح‬ ‫ك‬ ‫ى‬ ‫ر‬ ‫ي‬ ‫ى‬ ‫﴿ٱل‬ ﴾ ‫مي‬ ‫ح‬ ‫ٱلر‬ ‫يز‬ ‫ز‬ ‫ع‬ ‫ٱل‬ ‫ل‬ ‫ع‬ ‫ل‬ ‫﴿وتوك‬ ُ ِ ِ ِ ّ َ َ َ َ ِ َّ ِ ِ َ َّ ِ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ ْ ﴾ ‫ٱلس ِميع ٱلع ِلمي‬ ِ ُ ‫﴿إ ّنَهُۥ‬ َ ّ ‫ه َو‬ ُ َ ُ {Und vertraue auf den Allmächtigen und Barmherzigen,}{Der dich 41  Al-Baqara: 177 42  Al‐Qamar: 49 43  An-Nahl: 128 23

HIMMA VERLAG

sieht, wenn du aufrecht stehst,}{und deine Stellungswechsel unter denjenigen, die sich niederwerfen.}{Er ist der Allhörende und Allwissende.}44 Und Seine Aussage: ْ ‫﴿وما تكون ف شأْن وما ت ْتلوا منْه من ق ْرءان ول ت ْعملون م‬ ‫ن عم ٍل ِإ ّ َل كُنَّا‬ َ َ ِ َ ُ َ َ َ َ ٍۢ َ ُ ِ ُ ِ ْ ۟ ُ َ َ َ ٍۢ َ ِ ُ ُ َ َ َ ْ ﴾‫ش ُهودًا‬ ‫ع َلي‬ ُ ُ ‫كم‬ َ {Und mit keiner Angelegenheit befasst Du dich und nichts verliest du davon an Quran und keine Tat vollbringt ihr, ohne dass Wir über euch Zeugen sind}45 Der Beweis aus der Sunnah ist der bekannte Hadith von Dschibrail: Von Umar Ibn al-Chattab h wird berichtet, dass er sagte: „Während wir beim Gesandten Allahs, Allahs Segen und Friede auf ihm, eines Tages saßen, erschien ein Mann vor uns, mit sehr weißen Gewändern und sehr schwarzem Haar. An ihm war keine Spur der Reise zu sehen, und von uns kannte ihn keiner. Schließlich setzte er sich zum Propheten, Allahs Segen und Friede auf ihm, lehnte seine Knie gegen dessen Knie, legte seine Handflächen auf dessen Oberschenkel und sagte: „O Muhammad, berichte mir über den Islam.“ Da antwortete der Gesandte Allahs, Allahs Segen und Friede auf ihm: „Der Islam ist, dass du bezeugst, dass es keinen Gott außer Allah gibt und dass Muhammad der Gesandte Allahs ist, dass du das Gebet verrichtest, die Zakah entrichtest, Ramadan fastest und zum Hause pilgerst, wenn du dazu imstande bist.“ Er sagte: „Du hast die Wahrheit gesprochen!“, und wir waren erstaunt darüber, dass er ihn befragte und ihm (dann) 44  Asch-Schuara: 217‐220 45  Yunus: 61 24

DIE DREI PRINZIPIEN

rechtgab. Er fuhr fort: „Nun berichte mir über den Iman.“ Er sagte: „Es ist, dass du an Allah glaubst, an Seine Engel, an Seine Bücher, an Seine Gesandten und an den Letzten Tag, und dass du an den Qadr glaubst mit ihrem Guten und mit ihrem Schlechtem.“ Er sagte: „Du hast die Wahrheit gesprochen!“ Er fuhr fort: „Nun berichte mir über den Ihsan).“ Er antwortete: „Es ist, dass du Allah so anbetest, als ob du Ihn sähest, denn wenn du Ihn nicht siehst, so sieht Er dich.“ Er fuhr fort: „Nun berichte mir über die Stunde, worauf er antwortete: „Darüber weiß der Befragte nicht mehr als der Fragende.“ Er sagte: „Dann berichte mir über ihre Anzeichen.“ Er antwortete: „Dass die Magd ihre Herrin zur Welt bringt, und dass du siehst, wie die barfüßigen, nackten, mittellosen Schafhirten sich gegenseitig in der Höhe des Bauens zu übertreffen suchen.“ Dann zog er los und ich verweilte eine Zeitlang. Dann sagte er: „O Umar, weißt du, wer der Fragende war?“ Ich entgegnete: „Allah und Sein Gesandter wissen es am bestens Er erwiderte: „Es war Dschibril, der zu euch gekommen ist, um euch eure Religion zu lehren.“ Das dritte Fundament: Die Kenntnis über euren Propheten Muhammad g. Er ist Muhammad, der Sohn von Abdullah, Sohn von Abd-ulMuttalib, Sohn von Haschim und Haschim ist von (dem Stamm) Quraysch und Quraysch sind von den Arabern und die Araber sind die Nachkommen Ismails , dem Sohn von Ibrahim al-Chalil, auf ihm und auf unserem Propheten seien die besten Segen und Frieden. Er lebte 63 Jahre lang, 40 davon vor seinem Prophetentum und 23 als Prophet und Gesandter. Er wurde durch „Iqra (Lies!)“ zum Propheten berufen und durch 25

HIMMA VERLAG

(Surah) al-Mudathir zum Gesandten berufen. Seine Heimat war Makkah und er wanderte nach Madina aus. Allah sandte ihn mit der Warnung vor dem Schirk und zum Tauhid aufrufend. Der Beweis ist die Aussage des Erhabenen: ْ ْ ﴾‫ك ِ ّب‬ ﴾‫نذ ْر‬ ‫﴿ي ٰـٓأَ ّ ُيا ٱل ُم ّ َد ِّثر﴾ ﴿ق ُ ْم فَأ‬ ِ َ َ‫ك ف‬ َ َ ‫﴿و َر ّ َب‬ َ َ َ ُ ْ ْ ﴾‫ك فَطَ ِّه ْر﴾ ﴿وٱلرجز فَٱهج ْر‬ ‫﴿وثي‬ َ ‫اب‬ ُ َ َِ َ َ ُّ َ ْ ْ ْ ْ ‫ب‬ ‫ر‬ ‫ل‬ ‫﴿و‬ ﴾ ‫ر‬ ‫ث‬ ‫ك‬ ‫﴿و َل َتمنُن ت َ ْست‬ ﴾‫ٱص ِب‬ ‫ك َف‬ ِ ِ َ ِّ َ َ َ َ ُ

{O du Zugedeckter,} {stehe auf und warne;} {und deinen Herrn, Den preise als den Größten,} {und deine Gewänder, die reinige,} {und die Unreinheit Rudschz, die meide,} {und halte nicht (deinen Verdienst) vor, und halte ihn nicht für zu groß,} {und ertrage geduldigt für deinen Herrn.}46 Die Bedeutung von {Stehe auf und warne;} ist: Vor dem Schirk zu warnen und zum Tauhid aufzurufen. {und deinen Herrn, Den preise} bedeutet: Verehre Ihn durch den Tauhid. {und deine Gewänder, die reinige,} bedeutet: Reinige deine Taten vom Schirk. {und die Unreinheit Ar-Ruddschz, die meide,} bedeutet: „Ar-Rudschz“ bedeutet die Götzen und sie zu meiden ist, dass man sie und ihre Leute verlässt und sich von ihnen und ihren Leuten loszusagen. 46  Al-Mudathir: 1‐7 26

DIE DREI PRINZIPIEN

Er rief 10 Jahre zum Tauhid auf und nach diesen 10 Jahren wurde er in zum Himmel hinaufgebracht, wo ihm die fünf Gebete verpflichtet wurden. Er betete 3 Jahre in Makkah, dannach wurde ihm befohlen die Hidschra47 (Auswanderung) nach Madina zu vollziehen. Und die Hidschra ist die Übersiedlung aus dem Land des Schirks zum Land des Islams. Und die Hidschra aus dem Land des Schirks zum Land des Islam für diese Ummah verpflichtend und sie bleibt bestehend, bis die Stunde48 eintrifft. Der Beweis ist die Aussage des Erhabenen: ْ ْ ٓ ْ ْ ‫ى أنفسهْ قالوا فمي ك‬ ٓ ‫ٱل‬ ِ َ ّ ‫﴿إ ّ َن‬ َ ‫ين َتوفّ َ ٰىم ٱل َم َل ٰـ ِئ‬ َ ُ ‫كة‬ ِ ۟ ُ ‫نت ۖ َقال‬ َ‫وا كُنَّا مُس َتض َع ِفني‬ ُ ُ َ ِ ۟ ُ َ ِ ِ ُ َ ‫ظالِ ِم‬ ُ ُ َ َ ْ ٓ ‫ن أ ْرض ٱلل ٰوسع ًۭة فتاجروا فهيا ۚ فأولـ‬ ْ ‫ف ْٱل ْرض ۚ قال ٓوا أل ْم تك‬ ۖ ‫ك مأو ٰى ْم ج َه ّ َن‬ ‫ئ‬ ُ َ ََ ۟ ُ َ ِ َ ِ ٰ ُ ِ ِ ِ َ ِ َ ِ َ ّ َ َ ۟ ُ ُ َُ َ َ ُ َ ُ َ َ َ ۟ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ‫لن ل ي‬ ٰ ‫ٱلر‬ ‫ن‬ ‫م‬ ‫ني‬ ‫ف‬ ‫ع‬ ‫ض‬ ‫﴿إ ّ َل ٱلمست‬ ‫وس‬ ‫يعون‬ ‫ط‬ ‫ت‬ ‫س‬ ‫و‬ ‫ٱل‬ ‫و‬ ‫ء‬ ‫آ‬ ‫س‬ ‫ن‬ ‫ٱل‬ ‫و‬ ‫ال‬ ‫ج‬ ِ ِ ِ ِ ِ َ ِ ﴾‫آءت َم ِصريًا‬ َ ُ َ َ ِ َ ِ َ َ ّ َ ِ َ ِّ َ َ َ َ ُ َ َ َ ًۭ ‫يتدون سب‬ ْ ًۭ ‫ح‬ ﴾‫يل‬ َ ِ ِ َ َ ُ َ َ ‫يل َو َل‬

ْ ْ ًۭ ُ‫ٱلل عفُ ًوا غف‬ ﴾‫ورا‬ ‫ك عسى ٱلل أن يعفو عن ْم ۚ وك‬ ‫﴿فَأُولَ ٰـ ٓ ِئ‬ َ َ ّ َ ُ َ ّ ‫ان‬ َ َ َ َ ُ َ َ ُ َ َ ُ َّ َ ۟ {Diejenigen, welche die Engel abberufen, während sie sich selbst Unrecht tun, (zu jenen) sagen sie: „Worin habt ihr euch befunden?“ Sie sagen: „Wir waren Unterdrückte im Lande.“ Sie (die Engel) sagen: „War Allahs Erde nicht weit, so dass ihr darauf hättet auswandern 47 Auswanderung, zu einem islamischen Staat, in dem die Gesetze Allahs vollkommen umgesetzt werden. Denn nur so ist gewährleistet das ein Muslim seinen Din vollkommen praktizieren kann 48  Das jüngste Gericht, der Tag des Gerichts, Yaum-ul-Qiyamah 27

HIMMA VERLAG

können?“ Jene aber, - ihr Zufluchtsort wird die Hölle sein, und (wie) böse ist der Ausgang!} {Ausgenommen die Unterdrückten unter den Männern, Frauen und Kindern, die keine Möglichkeit haben auszuwandern und auf dem Weg nicht rechtgeleitet sind.} {Jenen wird Allah vielleicht verzeihen. Allah ist Allverzeihend und Allvergebend.}49 Und die Aussage des Erhabenen: ْ ﴾‫ون‬ ‫ٱلين ءامن ُ ٓو ۟ا ِإ ّ َن أ َ ْر ِضى ٰو ِسعة ٌۭف ِإي ٰـ‬ ِ َ ّ ‫﴿ي ٰـ ِعبا ِد َى‬ ِ ‫د‬ ُ ُ ‫ى فَٱعب‬ َ َ َ َ َ َ َّ َ َ َ {O Meine Diener, die ihr glaubt, gewiss, Meine Erde ist weit. So dient Mir.}50 Al‐Baghawi r sagte: „Der Grund für die Offenbarung dieser Ayah, waren die Muslime, die in Makkah blieben und nicht nach Madina ausgewandert sind. Allah sprach sie mit den Namen des Imans an.“ Der Beweis für die Hidschra aus der Sunnah ist seine g Aussage: „Die Hidschra wird nicht ausfallen bevor die Reue ausfällt und die Reue fällt nicht aus, bis die Sonne im Westen aufgeht.“51 Als er g sich in Madina niederließ, wurden ihm die restlichen Pflichten des Islams, wie die Zakah, das Fasten, der Haddsch, der Dschihad, der Adhan, das Gebieten des Guten und das Verbieten des Verwerflichen und die anderen Gebote des Islams befohlen. Er verbrachte damit 10 Jahre, danach starb er g. Doch seine Religion 49  An-Nisa: 97‐99 50  Al‐Ankabut: 56 51  Das die Sonne im Westen aufgeht ist ein Zeichen des jüngsten Gerichts 28

DIE DREI PRINZIPIEN

bleibt bestehen und dies ist seine Religion. Es gibt nichts Gutes, außer, dass er die Ummah darauf hingewiesen hat und nichts Schlechtes, außer, dass er sie davor warnte. Das Gute, auf das er hinwies, ist der Tauhid und alles, was Allah liebt und Ihm wohlgefällt. Und das Schlechte wovor er warnte, ist der Schirk und alles was Allah verabscheut und ablehnt. Allah sandte ihn zu den Menschen allesamt. Er verpflichtete die Gehorsamkeit ihm gegenüber für alle Dschinn und Menschen. ihm folgen und gehorchen müssen. Der Beweis ist die Aussage des Erhabenen: ْ ْ ﴾‫جي ًعا‬ ‫ٱللِ ِإلَ ْي‬ ‫﴿قُل ي ٰـٓأَ ّ ُيا ٱلن‬ ِ َ ‫كم‬ َ ّ ‫ول‬ َ ّ ُ ُ ‫اس ِإ ِ ّن َر ُس‬ ُ َ َ {Sprich: O ihr Menschen, ich bin der Gesandte Allahs zu euch allen}52 Und Allah hat durch ihn die Religion vervollkommnet. Der Beweis ist die Aussage des Erhabenen: ْ ْ ْ ْ ْ ْ ‫ك ْم ِنعم ِتى‬ ‫ت ع َل ْي‬ ‫ك ْم وأَتمم‬ ‫ك ْم ِدين‬ ‫تل‬ ‫﴿ٱلي ْوم أَكمل‬ َ ُ ُ ُ ُ ُ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ ﴾‫ٱل ْس َل ٰـم ِدينًۭا‬ ‫كم‬ ِ َ‫يت ل‬ ُ ‫َو َر ِض‬ ُ ُ َ {Heute habe Ich euch eure Religion vervollkommnet und Meine Gunst an euch vollendet und Ich bin mit dem Islam als Religion für 52  Al-Araf: 158 29

HIMMA VERLAG

euch zufrieden.}53 Der Beweis für seinen g Tod, ist die Aussage des Erhabenen: ْ ْ ‫ند ر ِّب‬ ‫ك ْم ي ْوم ٱل ِقي ٰـم ِة ِع‬ ‫﴿إنك ميت وإنم ميتون‬ ﴾‫ك ْم َتخت ِص ُمون‬ َ‫﴾﴿ث َ ِإ ّن‬ ُ َ َ َ َ َ َ ُ َ ّ ُ َ ُ ّ ِ َ ّ ُ َ ّ ِ َ ٌۭ ّ ِ َ َ َ ّ ِ َ {Du wirst gewiss sterben und auch sie werden sterben.}{Hierauf werdet ihr am Tag der Auferstehung bei eurem Herrn miteinander streiten.}54 Und die Menschen, werden sie wieder auferweckt, wenn sie sterben. Der Beweis ist die Aussage des Erhabenen: ْ ْ ْ ْ ْ ﴾‫ك ْم َتار ًة أُخر ٰى‬ ‫يدكُ ْم و ِمنا نُخ ِرج‬ ‫ك ْم وفِهيا ن ُ ِع‬ ‫خ َلقنَ ٰـ‬ ‫﴿ ِمنا‬ ُ ُ ُ َ َ َ ُ َ َ َ َ َ {Aus ihr haben Wir euch erschaffen und in sie bringen Wir euch zurück und aus ihr bringen Wir euch ein anderes Mal hervor.}55 Und Seine Aussage: ْ ۢ ْ ْ ْ ًۭ ‫ٱل ْر ِض نب‬ ًۭ ‫خر‬ ﴾‫اجا‬ ‫كم ِإ‬ ‫يدكُ ْم ِفهيا ويخ ِرج‬ ‫ا﴾﴿ث ي ِع‬ ‫ات‬ ‫م‬ ‫م‬ ‫ك‬ ‫ت‬ ‫ب‬ ‫ن‬ ‫﴿وٱلل أ‬ ‫ن‬ َ ِ ُ ُ ُ ُ َ َ َ ُ َّ َ ُ ُ َ َ ُ َّ ََ َ ّ َ {Und Allah hat euch aus der Erde heranwachsen lassen.} {Hierauf wird Er euch in sie zurückbringen und gewiss (wieder aus ihr) hervorbringen.}56 Nach der Auferstehung werden sie zur Rechenschaft gezogen und 53  Al-Maida: 3 54  Az‐Zumar: 30‐31 55  Ta‐Ha: 55 56  Nuh: 17‐18 30

DIE DREI PRINZIPIEN

ihren Taten entsprechend belohnt. Der Beweis ist die Aussage des Erhabenen: ْ ْ ٓ ‫ٱلين أسـ‬ ْ ‫﴿و ِل ما ف ٱلسمـ ٰوت وما ف ْٱل‬ ٔ َ ّ ‫وا ويج ِزى‬ ‫ل‬ ‫م‬ ‫ع‬ ‫ا‬ ‫م‬ ‫ب‬ ‫وا‬ ‫ـ‬ ‫ى‬ ‫ز‬ ‫ج‬ ‫ي‬ ‫ل‬ ‫ض‬ ‫ر‬ ِ ٰ َ َ ِ َ ِ ِ َ ِ َ َ ِ َ ٰ َ َّ ِ َ ِ َّ َ َ َ ۟ ُ ِ َ َ ِ۟ ُ ََ َ ْ ْ ﴾‫ح ْسنَى‬ ‫ٱل‬ ِ َّ ۟ ُ ‫ين أَح َسن‬ ُ ‫وا ِبٱل‬ َ {Allah gehört, was in den Himmeln und was auf der Erde ist, auf dass Er denjenigen, die Schlechtes taten, das vergelte, was sie taten, und dass Er denjenigen, die Gutes taten, mit dem Allerbesten vergelte.}57 Wer die Auferstehung leugnet, ist ein Kafir und der Beweis ist die AUssage des Erhabenen: ْ ْ‫ل ورب لت ْبعثن ث لتنبؤن بما عم ْلت‬ ْ ٓ ‫ب‬ ‫ل‬ ‫ٱل‬ ٰ ِ َ ّ ‫﴿ز َعم‬ ِ ِ َ َ َ ‫ين‬ َ ۟ ُ ‫ك َف ُرو ۟ا أَن لَّن يُب َعث‬ ُ َ َ َ ّ ُ َ ّ َ ُ َ ّ ُ َ ّ ُ َ ُ ّ ِ َ َ َ ُ ‫وا ۚ ق‬ َ َ َ ٰ ﴾ٌۭ ‫ٱللِ ي َ ِسري‬ َ ّ ‫ك َع َل‬ َ ِ‫َوذَل‬

{Diejenigen, die Kuffar sind, behaupten, dass sie nicht auferweckt werden. Sprich: „Doch, bei meinem Herrn, ihr werdet ganz gewiss auferweckt werden; hierauf wird euch ganz gewiss das Kundgetan, was ihr getan habt. Und dies ist Allah ein leichtes.“}58 Allah sandte alle Gesandten als Verkünder froher Botschaft und Warnung. Der Beweis ist die Aussage des Erhabenen: 57  An‐Nadschm: 31 58  At‐Taghabun: 7 31

HIMMA VERLAG

ْ ٌۢ ۚ ‫جة بع َد ٱلرس ِل‬ ‫﴿رس ًۭل مبشين ومنذرين لئ ّ َل يكون للناس عل ٱلل ح‬ ُ ُّ َ َّ ُ ِ َّ َ َ ِ َّ ِ َ ُ َ َ ِ َ ِ ِ ُ َ َ ِ ّ ِ َ ُ ّ ُ ُ ّ ًۭ ‫ك‬ ً ‫ٱلل ع ِز‬ ﴾‫يما‬ ‫يزا‬ ‫وكان‬ ِ ‫ح‬ َ ُ َّ َ َ َ َ

{Gesandte als Verkünder froher Botschaft und als Warner, damit die Menschen nach den Gesandten kein Beweismittel gegen Allah haben. Und Allah ist Allmächtig und Allweise.}59 Der erste von ihnen war Nuh  und der letzte ist Muhammad g. Der Beweis, dass der Erste von ihne Nuh  war, ist die Aussage des Erhabenen: ْ ۢ ٰ َ ‫كمآ أ َ ْوح ْينآ ِإ‬ ﴾‫وح وٱلنّ َ ِب ِ ّيۦن ِمن بع ِد ِهۦ‬ ‫لن‬ ‫ك‬ ‫﴿إ ّنَآ أ َ ْوح ْينَآ ِإلَ ْي‬ ِ َ ٍۢ َ ُ َ َ َ َ َ َ َ {Gewiss, Wir haben dir (Offenbarung) eingegeben, wie Wir Nuh und den Propheten nach ihm (Offenbarung) eingegeben haben.}60 Zu jeder Ummah (Volk) sandte Allah einen Gesandten, von Nuh bis Muhammad, der ihnen befahl Allah alleine anzubeten und um ihnen die Anbetung des Taghuts zu verbieten. Der Beweis ist die Aussage des Erhabenen: ْ ْ ً ْ ْ ﴾‫وت‬ َ ّ ‫وا‬ ُ ُ ‫﴿ولَ َقد َب َعثنَا ِف كُ ّ ِل أ ُ ّ َم ٍۢة ّ َر ُسول أ َ ِن ٱعب‬ َ ُ ‫وا ٱلطّ َ ٰـغ‬ ۟ ُ ‫ٱللَ َوٱج َتنِب‬ ۟ ‫د‬ َ {Und Wir haben bereits in jeder Gemeinschaft einen Gesandten entsandt: Dient Allah und meidet den Taghut.}61

59  An-Nisa: 165 60  An-Nisa: 163 61  An-Nahl: 36 32

DIE DREI PRINZIPIEN

Allah machte es allen Dienern zur Pflicht, Kufr an den Taghut zu begehen und an Allah zu glauben. Ibn al-Qayyim r sagte: „Der Taghut ist das, womit der Diener seine Grenze überschreitet, sei es jemand der angebetet wird, dem gefolgt oder gehorcht wird.“ Die Tawaghit sind zahlreich und ihre Köpfe sind fünf: • • • • •

Iblis; möge Allah ihn verfluchen Derjenige, der angebetet wird und damit zufrieden ist Derjenige, der die Menschen dazu aufruft, ihn anzubeten Derjenige, der behauptet, Wissen über das Verborgene zu haben Derjenige, der nach etwas anderem urteilt, als das, was Allah herabgesandt hat

Der Beweis ist die Aussage des Erhabenen: ْ ْ ۢ ْ ْ ‫دلين ۖ قد تب ّ َي ٱلر ْشد ِمن ٱلْغى ۚ فمن يكف‬ َ ّ ‫ٱللِ فَ َق ِد‬ ‫ب‬ ‫ن‬ ‫م‬ ‫ؤ‬ ‫ي‬ ‫و‬ ‫وت‬ ‫غ‬ ‫ـ‬ ‫ط‬ ‫ٱل‬ ‫ب‬ ‫ر‬ ‫﴿ل ِإكراه ِف ٱ‬ ِ ِ ٰ ِ َ ِ َ ّ َّ ِ ِ ُ ُ ُ َ َ َ ّ َ ِ ُّ ُ َ َ َ ّ َ َ َ َ ْ ٌ ‫عوة ٱلْو ْثق ٰى ل ٱنفصام لا ۗ وٱلل س‬ ْ ْ‫ٱست ْمسك بٱل‬ ﴾ٌ‫يع ع ِلمي‬ َ ِ ِ ِ َ َ ّ َ ُ َُ َ َ َ َ َ َ ُ ِ َ َ َ {Es gibt keinen Zwang im Glauben. (Der Weg der) Besonnenheit ist nunmehr klar unterschieden von (dem der) Verirrung. Wer also Kuft an den Taghut begeht und an Allah glaubt, der hält sich an der festesten Handhabe, bei der es kein Zerreißen gibt. Und Allah ist Allhörend und Allwissend.}62 Dies ist die Bedeutung von „La ilaha illa Allah“. 62  Al-Baqara: 256 33

HIMMA VERLAG

Und in dem Hadith (sagte der Gesandte Muhammad g): „Der Kopf der Sache ist der Islam, seine Säule ist das Gebet und die Spitze des Höckers ist der Dschihad auf dem Wege Allahs.“ Und Allah weiß es am besten. Möge der Segen Allahs auf Muhammad sein, sowie auf seiner Familie und seinen Gefährten.

34

DIE DREI PRINZIPIEN

35

DIE SECHS PRINZIPIEN

Von den größten Angelegenheiten und größten Zeichen, welche auf die Kraft des Königs (Malik) und Überwinder/Sieger (Ghallab) hinweisen sind 6 Grundlagen, die Allah der Erhabene auf die deutlichste Weise für die gewöhnlichen Menschen (zum Wissen und verstehen) erklärt hat, worüber die Denker denken. Nach diesem irrten sich viele schlaue und intelligente Menschen auf der Welt von Söhnen Adams, außer wenigen. Das erste Fundament: Aufrichtigkeit in der Religion Allahs, des Erhabenen, ohne Partner und die Erklärung des Gegenteils, was der Schirk an Allah ist und der Großteil des Qurans diese Grundlage von verschiedenen Blickwinkeln mit solchen Worten erklärt, die selbst der dümmste von den gewöhnlichen Menschen versteht. Als dann der Ummah wiederfuhr, was ihr wiederfuhr, präsentierte ihnen der Schaytan (was sie vermuteten) die Aufrichtigkeit durch das „harmlose“ Zeichnen eines Bildes der rechtschaffenen Menschen und dass es einen Mangel bei der Erfüllung ihrer Rechte gibt. Und er ließ ihnen den Schirk an Allah in Form der Liebe zu den Rechtschaffenen und ihren Anhängern erscheinen. Das zweite Fundament: Allah befahl die Gemeinschaft in der Religion und verbat das Auseinandergehen. Allah erklärte dies klar und ausreichend (in einer Weise), sodass die gewöhnlichen Menschen dies verstehen können. Und Er verbat uns, nicht wie diejenigen vor uns zu sein, die auseinandergingen und abwichen und (dadurch) zugrunde gingen. Und Er erwähnte, dass Er den Muslimen befahl sich in der Religion 37

HIMMA VERLAG

zusammenzuschließen und verbat sich darin zu trennen. Und dies ist deutlich dadurch vermehrt, was in der Sunnah der großartigen Angelegenheiten diesbezüglich berichtet wurde. Dann zersplitterte sich die Angelegenheit, sodass Spaltung in den Grundlagen und nebensächlichen Zweigen in der Religion zu (wahres) Wissen und Verständnis in der Religion wurde und niemand, außer ein Zindiq (Ketzer) oder Verrückter über die Gemeinschaft in der Religion sprach. Das dritte Fundament: Wahrlich, von der Erfüllung der Gemeinschaft ist das Hören und Gehorchen desjenigen, der die Autorität über uns erlang, selbst wenn dieser ein Habaschi Sklave wäre. So erklärte Allah dies klar, umfassend und ausreichend in mehreren Aspekten verschiedener Arten und Erklärungen, sowohl gezetzgeberisch (in der Schariah) als auch in Bedingungen der Verordnung. Dann wurde dieses Fundament vielen, die sich dem Wissen zuschreiben unbekannt. Wie kann es dann also umgesetzt werden? Das vierte Fundament: Eine Definition des Wissens, der Gelehrten, Verständnis (Fiqh) und Fuqaha (Rechtsgelehrter). Und eine Definition desjenigen, der versucht ihnen zu ähneln, doch nicht von ihnen ist. Und Allah erklärte dieses Fundament zu Beginn der Surat al-Baqarah in Seiner Aussage: {O Kinder lsra›ils, gedenkt Meiner Gunst, die Ich euch erwiesen habe! Und haltet euren Bund Mir gegenüber, so will Ich Meinen Bund euch gegenüber halten!} [Surat al-Baqarah: 40] bis zu Seiner Aussage: {O Kinder Israils, gedenkt Meiner Gunst, die Ich euch 38

DIE SECHS PRINZIPIEN

erwiesen habe, und daß Ich euch vor den (anderen) Weltenbewohnern bevorzugt habe.} [Surat al-Baqarah: 47] Und was dies verdeutlicht, ist was in der Sunnah diesbezüglich in einer reichlichen, klaren und offenkundigen Rede für die gewöhnliche Person erklärt wurde. Dann wurde diese Angelegenheit die fremdeste der Dinge und Wissen und Fiqh wurden als Erneuerungen und Fehlleitung bezeichnet und das beste, was mit ihnen war, bestand aus der Wahrheit, welche mit Falschheit vermischt wurde. Und das tatsächliche Wissen, was Allah, der Höchste Seiner Schöpfung verpflichtete und was Er lobte, dann keiner davon sprach, außer, dass er als Ketzer und Verrückter angesehen wurde. Und was denjenigen angeht, der (dieses Wissen) ablehnte und davor zu warnen und es zu verbieten pflegte, so wurde dieser als ein Faqih und ‘Alim angesehen. Das fünfte Fundament: Allahs c Definition der Auliyaa (Nahegestellten) Allahs und seine Unterscheidung zwischen ihnen und denjenigen unter den Feinden Allahs, den Munafiqin und Fujjar, die versuchen ihnen nachzuahmen. Und diesbezüglich ist der Vers in Surat Aal-Imran ausreichend in Seiner Aussage: {Sag: Wenn ihr Allah liebt, dann folgt mir dann wird euch Allah lieben} [Aal- Imraan: 31] und ebenso der Vers in Surat al-Maaidah in Seiner Aussage: {O die ihr glaubt, wer von euch sich von seiner Religion abkehrt -, so wird Allah Leute bringen, die Er liebt und die Ihn lieben} [Al-Maaidah 54] bis zum Ende des Verses. Und ebenso der Vers in (Surat) Yunus in Seiner Aussage: {Sicherlich, über Allahs Gefolgsleute soll keine Furcht kommen, noch sollen sie traurig sein} [Yunus: 62]. 39

HIMMA VERLAG

Doch dann wurde die Angelegenheit für die meisten derjenigen, die sich dem Wissen zuschreiben und behaupten Führer für die Schöpfungen und Beschützer der Gesetzgebung zu sein so, dass sie es als notwendig ansehen, dass die Auliyaa es unterlassen den Gesandten zu folgen und dass wer auch immer ihnen folgt, nicht von ihnen ist und dass es notwendig ist den Dschihad zu verlassen und dass jeder, der den Dschihad unternimmt, nicht von ihnen ist und dass es notwendig ist Imaan und Taqwa zu verlassen und dass wer auch immer Iman und Taqwa angenommen hat nicht von ihnen (den Auliyaa) ist. Unser Herr, wir bitten dich um Vergebung und Verzeihung. Wahrlich, du bist der Erhörer der Dua. Das sechste Fundament: Das Beseitigen der Zweifel, die der Schaytan über das Verlassen des Quran und der Sunnah und (stattdessen) die verstreuten und abweichenden Meinungen und Gelüsten legte. Was bedeutet, dass der Quran und die Sunnah keinem, außer dem Mudschtahid Mutlaq (absolut klassifizierten Juristen) bekannt sind und dass der Mudschtahid mit diesem und jenem beschrieben wird. Mit Betitelungen, die wahrscheinlich nicht einmal vollständig auf Abu Bakr und Umar zutreffen. Und dass wenn eine Person nicht wie sie (mit diesen Qualitäten) ist, dann sollte er sich von ihnen bei bestimmten Verpflichtungen trennen (vom Quran und der Sunnah), worüber es keine Zweifel oder Schwierigkeiten gibt. Und das wer auch immer Rechtleitung von ihnen (dem Quran und der Sunnah) ersucht hat, so ist er entweder ein Zindiq (Ketzer) oder eine wahnsinnige Person, aufgrund der Schwierigkeit diese beiden zu verstehen. 40

DIE SECHS PRINZIPIEN

Gepriesen sei Allah und bei Seiner Preisung, wie oft hat Allah beide Gesetzgebungen (in der Schariah) erklärt und durch die Verordnung und ebenso durch schöpferische Fähigkeit und Befehl bei der Beseitigung dieser verfluchten Zweifel von verschiedenen Blickwinkeln, die allgemeine Notwendigkeiten (im Wissen) geworden sind. Doch die meisten Menschen wissen nicht: {Das Wort ist ja gegen die meisten von ihnen unvermeidlich fällig geworden, so glauben sie nicht. Gewiss, Wir haben um ihre Hälse Fesseln gelegt. Sie reichen bis zum Kinn, so dass sie den Kopf hochhalten (müssen). Und Wir haben vor ihnen eine Sperrmauer errichtet und hinter ihnen eine Sperrmauer und sie so überdeckt, dass sie nicht sehen (können). Und gleich ist es in Bezug auf sie, ob du sie warnst oder sie nicht warnst; sie glauben nicht. Du kannst nur jemanden warnen, der der Ermahnung folgt und den Allerbarmer im Verborgenen fürchtet. So verkünde ihm Vergebung und trefflichen Lohn.} [Ya-Sin: 7-11] Abschließend gehört alles Lob Allah, dem Herrn der Welten und Segen und Frieden seien auf den Führer Muhammad, auf seiner Familie und seinen Gefährten bis zum jüngsten Tag.

41

DIE VIER GRUNDLAGEN

Ich bitte Allah, al-Karim1, den Herrn des gewaltigen Throns, dir im Diesseits und im Jenseits beizustehen und dich zu segnen, wo auch immer du bist, und dich zu jenen zu machen, die dankbar sind, wenn ihnen etwas zuteil wird und geduldig sind, wenn sie geprüft werden und bereuen wenn sie gesündigt haben, denn dies sind die drei Anzeichen des Erfolgs. Wisse, möge Allah dich zur Gehorsamkeit Ihm gegenüber führen, dass al-Hanifiyah, der Millah2 Ibrahims, bedeutet, dass du Allah alleine anbetest und den Din3 aufrichtig Ihm alleine widmest, gemäß der Aussage Allahs: ْ ْ ْ ْ َ ﴾‫ون‬ ‫د‬ ‫ب‬ ‫ع‬ ‫ي‬ ‫ل‬ ‫ل‬ ّ ‫إ‬ ‫نس‬ ‫ٱل‬ ‫و‬ ‫ن‬ ‫ج‬ ‫ت ٱل‬ ‫خ َلق‬ ِ ِ ِ ِ ُ ُ َ ِ َ ‫﴿و َما‬ َ ّ ُ َ َ َ {Und Ich habe die Dschinn und die Menschen nur (dazu) erschaffen, damit sie Mir dienen.}4 Wenn du daher begreifst, dass Allah dich für Seine Ibada5 erschaffen hat, dann wisse, dass Ibada keine Ibada ist, außer mit dem Tauhid6. Ähnlich ist das Gebet kein Gebet, solange es nicht mit der Reinheit7 einhergeht. Wenn also der Schirk8 in die Ibada hineingelangt, zerstört 1  Ein Name Allas: Der Ehrenvolle 2  Bekenntnis, Religionsgemeinschaft, Religion 3  Din: Religion, Glaube, Gericht, von Dana: sich bekennen, schulden aufnehmen, jemanden gegenüber verpflichtet sein, sein leben gegen über jemanden zu verpflichten etc. 4  Adh-Dhariyat: 56 5  Anbetung Allahs, Die Terminologie des Wortes ist die höchste (maximale) Liebe, mit der höchsten (maximalen) Demut 6  Etwas einzig machen oder zum einen machen, den einen und einzigen Gott ohne Partner und Teilhaber anbeten, Monotheismus 7  Wudu - Gebetswaschung 8  Polytheismus, Allah Partner und Teilhaber zuschreiben, das Gegenteil von Tauhid 43

HIMMA VERLAG

er die Ibada, genauso wie der Hadath9 die Reinheit zerstört. Wenn du daher verstehst, dass Schirk jemandes Ibada (wenn man sie miteinander vermengt) zerstört, die Handlungen ungültig macht und dafür sorgt, dass der Muschrik10 für ewig im Feuer bleiben wird, dann wirst du verstehen, dass die Erlangung von Wissen hierüber die wichtigste Sache ist, wozu du verpflichtet bist. Allah wird dich vielleicht damit von dieser Falle des Schirk befreien, worüber Er c sagt: ْ ْ ْ ﴾ۚ ‫شآء‬ ‫ك لِمن ي‬ ‫ٱلل َل يغ ِفر أَن يُش َك ِب ِهۦ ويغ ِفر ما دون ٰذَل‬ ‫﴿إن‬ ِ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ ُ ُ َ َ َّ َّ ِ َ {Allah vergibt gewiss nicht, dass man Ihm (etwas) beigesellt. Doch was außer diesem ist, vergibt Er, wem Er will.}11 Dies kann durch die Kenntnis von vier Prinzipien, welche Allah in Seinem Buch erwähnt, erreicht werden. Das erste Prinzip: Wisse, dass die Kuffar12, gegen die der Gesandte Allahs g, gekämpft hatte, bestätigten, dass Allah der Schöpfer und Verwalter ist. Jedoch bewirkte dieser Glaube nicht ihren Eintritt in den Islam13. Der Beweis hierfür ist die Rede von Allah c: ْ ْ ْ ْ ‫﴿ق ْل من ي ْرزقكم من ٱلسمآ ِء و ْٱل‬ ‫ٱل ْبص ٰـر ومن‬ ‫ٱلسمع و‬ ‫ك‬ ‫ل‬ ‫م‬ ‫ي‬ ‫ن‬ ‫م‬ ‫أ‬ ‫ض‬ ‫ر‬ َ َ ِ ِ َ ُ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ َ َّ ُ َ َ َ ّ َ ِّ ُ َ َّ ْ ‫ي ْخرج ٱلْح من ٱلْميت وي ْخرج ٱلْميت من ٱلْح ومن يدبر ْٱل‬ ‫ٱلل‬ ‫ون‬ ‫ول‬ ‫ق‬ ‫ي‬ ‫س‬ ‫ف‬ ۚ ‫ر‬ ‫م‬ ُ َ ّ َ ُ ُ َ َ َ َ َ ُ ِّ َ ُ َ َ ّ ِ َ َ ِ َ ّ ِ َ ُ ِ ُ َ ِ ّ ِ َ َ ِ َ ّ َ ُ ِ ُ ْ ﴾‫ۚ فَ ُقل أَفَ َل َت ّ َت ُقون‬ َ 9  Dazu gehört z. B. Flatulenz, Ohnmacht, Schlafen usw. 10  Eine Person welche Schirk begeht 11  An-Nisa: 116 12  Plural von Kafir, Personen welche Kufr begehen, Ungläubige 13  D. h. dieser Glaube genügte nicht, um Muslim zu sein 44

DIE VIER GRUNDLAGEN

{Sprich: Wer versorgt euch vom Himmel und von der Erde, oder wer verfügt über Gehör und Augenlicht? Und wer bringt das Lebendige aus dem Toten und bringt das Tote aus dem Lebendigen hervor? Und wer regelt die Angelegenheit? Sie werden sagen: „Allah.“ Sprich: „Wollt ihr denn nicht gottesfürchtig sein?“}14 Das zweite Prinzip: Sie (die Kuffar) sagten: „Wir haben sie nicht angefleht, noch uns ihnen zugewendet, außer um uns (durch sie) Allah zu nähern und (ihre) Fürsprache zu ersuchen.“ Der Beweis für das Streben, um Allah näher zu kommen, ist Seine c Rede: ْ ٓ ‫ٱلينٱتخذوامندونه‬ ْ‫ۦأ ْوليآءمان ْعبده‬ َ ّ َ ‫ر‬ ‫ق‬ ‫ي‬ ‫ل‬ ‫ل‬ ّ ‫إ‬ ‫و‬ ۚ ‫ص‬ ‫ل‬ ‫ا‬ ‫خ‬ ‫دلينٱل‬ ﴾ِ‫ٱلل‬ ‫ب‬ ِ ِ ‫﴿أل ِلٱ‬ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ِ ُ َ ُ ّ َ ّ ‫ونآ ِإ َل‬ ِ ُ ُ َ ََ َ َ ُ ّ َُ ُ ۟ َ َ َ ُ َ ُ ّ ِ َّ َ َ {Sicherlich, Allah gehört der aufrichtige Din. Diejenigen aber, die sich anstatt Seiner Schutzherren nehmen(, sagen:) „Wir dienen ihnen nur, damit sie uns Zutritt in Allahs Nähe verschaffen.“}15 Der Beweis für ihr Streben nach Fürsprache ist die Rede von Allah c: ْ ْ ٓ ٓ ﴾ ِ‫ٱلل‬ ‫﴿ويعبدون من دون ٱلل ما ل يضرهْ ول ينفعه ويقول‬ َ ّ ‫ند‬ ُ ‫ون َه ٰـ ُؤ َل ِء‬ َ ‫ش َف َع ٰـ ُؤ َنا ِع‬ َ ُ ُ َ َ ُ ُ َ َ َ َ ُ ُ ّ ُ َ َ َ ِ َّ ِ ُ ِ َ ُ ُ َ َ

{Sie dienen anstatt Allahs, was ihnen weder schadet noch nützt, und sagen: „Das sind unsere Fürsprecher bei Allah.“}16 Die Fürsprache besteht aus zwei Arten: Fürsprache, die abgelehnt und Fürsprache, die angenommen wird. Die abgelehnte Form der Fürsprache ist jene, die bei anderen außer Allah in Angelegenheiten 14  Yunus: 31 15  Az-Zumar: 3 16  Yunus: 18 45

HIMMA VERLAG

ersucht wird, zu denen niemand außer Allah zur Umsetzung fähig ist. Der Beweis hierfür ist die Rede von Allah c: ْ ٓ ْ ْ ْ ْ ‫وا ِم ّ َما ر َزقنَ ٰـ‬ ‫ٱلين ءامن ُ ٓو ۟ا أَن ِف ُق‬ ِ َ ّ ‫﴿ي ٰـأَ ّ ُيا‬ ٌۭ ‫كم ِّمن َقب ِل أَن َيأ ِت َيوم ٌۭ ّ َل َبي ٌۭع فِي ِه َو َل خُ ّ َل‬ ُ ۟ َ َ َ َ َ َ َ ﴾ٌۭ ‫و َل َش َف ٰـعة‬ َ َ

{O die ihr glaubt, gebt aus von dem, womit Wir euch versorgt haben, bevor ein Tag kommt, an dem es keinen Verkauf, keine Freundschaft und keine Fürsprache gibt!}17 Die angenommene Form der Fürsprache ist jene, die bei Allah ersucht wird. Der Fürsprecher ist jemand, der die Ehre erhielt, bei Allah Fürsprache einlegen zu dürfen, während der, für den die Fürsprache eingelegt wird, jemand ist, mit dessen Aussagen und Handlungen Allah zufrieden ist. (All dies geschieht) nachdem Allah Seine Erlaubnis gewährt, so wie Er c sagt: ْ ْ ﴾‫ندهۥٓ ِإ ّ َل ِب ِإذ ِن ِهۦ‬ ‫ٱلىيَش َفع ِع‬ ِ َ ّ ‫﴿منذَا‬ َ ُ َ ُ {Wer ist es denn, der bei Ihm Fürsprache einlegen könnte - außer mit Seiner Erlaubnis?}18 Das dritte Prinzip: Der Prophet g, wurde zu Leuten geschickt, die sich in ihrer Ibada unterschieden. Unter ihnen gab es welche, die ihre Ibada an Engel richteten. Und es gab unter ihnen welche, die ihre Ibada an Propheten und rechtschaffene Menschen richteten. Und es gab unter ihnen welche, die ihre Ibada an Bäume und Steine richteten. Und es gab unter ihnen welche, die ihre Ibada an die Sonne und den Mond richteten. 17  Al-Baqara: 254 18  Al-Baqara: 255 46

DIE VIER GRUNDLAGEN

Jedoch kämpfte der Gesandte Allahs g gegen alle von ihnen, und er unterschied zwischen ihnen nicht. Der Beweis hierfür ist die Rede von Allah c: ْ ﴾ِۚ‫دلينكُ ّ ُلۥ ِ ّ َل‬ ‫كونٱ‬ ‫كون ِفتنَة ٌۭوي‬ ‫﴿وقـتلوهْحت ٰىلت‬ ُ ِ ّ َ َ ُ َ َ َّ َ ُ ُ ِ ٰ َ َ ُ ُ َ َ {Und kämpft gegen sie, bis es keine Fitnah mehr gibt und (bis) der Din gänzlich Allahs ist.}19 Der Beweis für ihre Anbetung der Sonne und des Mondes ist die Rede von Allah c: ْ ْ ْ ْ ْ ‫﴿وم‬ ْ ‫رلت‬ ‫لشم ِسو َللِل َقم ِر‬ ‫وال‬ ‫د‬ ‫ج‬ ‫س‬ ۚ ‫م‬ ‫ق‬ ‫ٱلشمسوٱل‬ ‫ٱلنارو‬ ‫نءاي ٰـ ِت ِهٱلّ َ ْي ُلو‬ ِ َ َ َ ّ ّ َ َ ّ ُ ۟ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ ُ َ َ َ ِ َ ُ ْ ْ ‫و‬ َ ّ ‫ٱسجدوا ِل‬ ﴾‫دون‬ ‫ٱلىخلقهنإنكنتْإياهتعب‬ َ ُ ُ َ ُ َّ ِ ُ ُ ِ َّ ُ َ َ َ ِ ِ َّ ۟ ُ ُ َ

{Und zu Seinen Zeichen gehören die Nacht und der Tag, die Sonne und der Mond. Werft euch weder vor der Sonne noch vor dem Mond nieder, sondern werft euch vor Allah nieder, Der sie erschaffen hat, wenn ihr (tatsächlich) Ihm allein dient.}20 Der Beweis für ihre Anbetung der Engel ist die Rede von Allah c: ْ ْ ْ ‫﴿وليأمرك‬ ﴾ۗ‫ك َةوٱلنّ َ ِب ِ ّيۦنأ َ ْربا ًبا‬ ‫واٱلم َل ٰـ ٓ ِئ‬ ‫ذ‬ ‫خ‬ ‫ت‬ ‫ت‬ ‫ن‬ ‫أ‬ ‫م‬ ِ َ َ ُ ُ َ ََ َ ۟ ُ َّ َ َ َ َ َ {Und (es steht ihm nicht zu,) euch zu befehlen, die Engel und die Propheten zu Herren nehmen.}21 19  Al-Anfal: 39 20  Fussilat: 37 21  Al Imran: 80 47

HIMMA VERLAG

Der Beweis für ihre Anbetung der Propheten ist die Rede von Allah c: Und wenn Allah sprechen wird: ْ ْ ْ ‫﴿يـعيسى‬ ‫كما‬ ‫الس ْبح ٰـن‬ ‫ٱللِۖ َق‬ ‫ذ‬ ‫ٱت ِخ‬ ‫اس‬ ‫ون‬ ‫ي ِمند‬ ‫ونوأ ُ ِّمى ِإلَ ٰـ َه‬ ‫ٱبنم ْريءأَنتقُلتلِلن‬ ِٰ ِ ُ ِ َ ّ ِ ِ َ َ ّ ّ َ َ َ َ َ َ ُ ُ َ َََ َ َ َ َ َ َ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ْ ‫نتقُلتُهُۥفَ َقدع ِلمتهُۥۚ َتع َلمما ِف َنف ِسىو َلأَع َلم‬ ‫يكونل ٓأنأقولماليسلب‬ ُ ُ‫ح ّ ٍقۚ ِإنك‬ َ َ َ ِ ِ َ َ َ َ ُ َ َ ُِ ُ َ َ ُ َ ُ ْ ْ ﴾‫وب‬ ‫ي‬ ‫غ‬ ‫مافنفسكۚإنكأ‬ ِ ُ ُ ‫نت َع ّل َ ٰـ ُمٱل‬ َ َ َ َّ ِ َ ِ َ ِ َ {O Isa, Sohn Maryams, bist du es, der zu den Menschen gesagt hat: ‚Nehmt mich und meine Mutter außer Allah zu Göttern.‘?, wird er sagen: „Preis sei Dir! Es steht mir nicht zu, etwas zu sagen, wozu ich kein Recht habe. Wenn ich es (tatsächlich doch) gesagt hätte, dann wüsstest Du es bestimmt. Du weißt, was in mir vorgeht, aber ich weiß nicht, was in Dir vorgeht. Du bist ja der Allwisser der verborgenen Dinge.“}22 Der Beweis für ihre Anbetung der rechtschaffenen Menschen ist die Rede von Allah c: ْ ْ ْ ْ ‫ٱلين ي ْدعون ي‬ َ ّ ‫﴿أولـٓــئك‬ ٰ ‫يلَ أ َ ّ ُي ْم أَقرب وي ْرجون رحتهُۥ‬ ‫بم ٱلو ِس‬ ‫ر‬ ‫ل‬ ‫إ‬ ‫ون‬ ‫غ‬ ‫ت‬ ‫ب‬ َ َ ِ ُ ِ ََ َ َ ُ َ َ ُ َ َ َ َ َ ُ َ َ ِ َ ِ َٰ ُ۟ ُ َ ُ ِّ َ ْ ًۭ ‫ذ‬ ﴾‫ورا‬ ‫ويخافون عذابهۥٓ ۚ إن عذاب ربك ك‬ ُ ‫ان َمح‬ َ َ َ ِّ َ َ َ َ َ ّ ِ ُ َ َ َ َ ُ َ َ َ

{Diejenigen, die sie anrufen, trachten nach einem Mittel zu ihrem Herrn (und wetteifern), wer von ihnen (Ihm) am nächsten sei, und hoffen auf Seine Barmherzigkeit und fürchten Seine Strafe. Gewiss, die Strafe deines Herrn ist furchtbar.}23 22  Al-Maida: 116 23  Isra: 57 48

DIE VIER GRUNDLAGEN

Der Beweis für ihre Anbetung von Bäumen und Steinen ist die Rede von Allah c: ٓ ْ ْ ْ ﴾‫﴿أَفَرء ْي ُتٱل ّلَ ٰـتوٱل ُع ّ َز ٰى﴾ ﴿ومنَ ٰو َةٱلثَّالِثَ َةٱلُخر ٰى‬ ُ َ َ َ َ َ َ َ {Was meint ihr wohl zu al-Lat und al-Uzza} {und auch zu Manah, dieser anderen, der dritten?}24 Und ebenso der Hadith25 von Abu Waqid al-Laythi, der sagte: „Wir zogen mit Allahs Gesandten zur (Schlacht) von Hunayn aus, und erst kürzlich sind wir vom Kufr davongekommen. Die Muschrikin hatten einen Baum, an dem sie ihre Schwerter auf hängten (um Segen zu erlangen); er wurde Dhat-u-Anwat genannt. Daher gingen wir an einem Baum vorbei und sagten: ‚O Gesandter Allahs! Mache für uns einen Dhat-u-Anwat, so wie sie einen Dhat-u-Anwat haben.‘“26 Das vierte Prinzip: Die Muschrikin in unserer Zeit sind in der Begehung von Schirk viel schlimmer als die Muschrikin zur Zeit des Gesandten Allahs. Denn die ersten Muschrikin schrieben Allah in Zeiten der Sorglosigkeit Partner zu, und sie beteten Ihn während Zeiten der Not in Aufrichtigkeit (d. h. ohne Schirk) an. Jedoch begehen die Muschrikin in unserer Zeit ständig Schirk, sowohl in Zeiten der Sorglosigkeit als auch in Zeiten der Not. Der Beweis hierfür ist die Rede von Allah c: ْ ْ ْ ْ ْ ْ ﴾‫شكُون‬ ‫ج ٰى ْم ِإ َلٱل‬ ‫دلينفَ َل ّ َما َن‬ ‫ٱللمخ ِل ِصنيَ َلٱ‬ ‫ب ِإذَا ُهي‬ ‫كدعو ۟ا‬ ‫وا ِفٱلفُل‬ ِ ِ ِ ‫﴿فَ ِإذَار‬ ِ ُ ّ َ ِ ّ َ َ ۟ ُ ‫كب‬ ّ ّ َ ُ َ ُ َ َ ُ َ َ ُ {Wenn sie ein Schiff besteigen, rufen sie Allah an, (wobei sie) Ihm 24  An-Nadschm: 19-20 25 Mitteilung, Erzählung, Bericht, Überlieferung, hauptsächlich des Propheten Muhammad g 26  Sunan at-Tirmidhi, Sahih 49

HIMMA VERLAG

gegenüber aufrichtig in der Religion (sind). Wenn Er sie nun ans Land errettet, begehen sie sogleich Schirk}27 Hier enden die Worte des Schaychs Muhammad Ibn Abd al-Wahhab r

27  Al-Ankabut: 65

HIMMA VERLAG Dhul-Hiddscha 1438

50