Der Zug 建造思辨 [Vol.4]

  • Commentary
  • decrypted from 890221CEADA26E211C310B676FD184C6 source file
Citation preview

ARCHITEKTURZEITSCHRIFT AUS DEUTSCHLAND ENGAGIERT VON JUNGEN CHINESEN

Vol. IV

APR. 2017

Düsseldorf

Der Zug / 中 国 年 轻 学 子 于 德 国 创 办 的 建 筑 学 杂 志 第四期 / 2017 年 4 月 / 杜塞尔多夫

Der Zug. Architekturzeitschrift aus Deutschland herausgegeben von jungen Chinesen. Vol. 4 April 2017 Düsseldorf

《Der Zug》是由一群正在或曾经求学于欧洲德语区的 年轻人发起并创办的一份民间的建筑学杂志,不定期 以电子刊物的形式于网络发行。刊载内容以德语区乃 至欧洲范围内的建筑、建筑师介绍及建筑教育、理论、 历史为主,设有“教育”、“历史”、“译文”三个 固定专栏,并尝试以“专题”形式对特定主题进行写 作和讨论,以期对欧洲建筑学有更全面深入的观察和 理解。参与其中的每一位作者和编辑都乐于将所见、 所学、所感、所知、所思与更多的人分享,为将其转 化成中文语境的建筑学资源尽所及之力。

»Der Zug« ist eine elektronische Zeitschrift und wird von einer Gruppe junger Chinesen herausgegeben, die in Deutschland sowie anderen deutschsprachigen Räumen studieren oder studiert haben. In diesem Heft geht es um Vorstellungen und Forschungen über die Architektur im deutschsprachigen bzw. abendländischen Raum. Es enthält in jedem Volume drei feststehende Rubriken: »Bildung«, »Geschichte« und »Dokument«. Unter der speziellen Rubrik »Feature« befinden sich Forschungsberichte und Diskussionen zu einem bestimmten Thema, damit ein intensiveres Verständnis der europäischen Architektur erreicht werden kann. Das Ziel der Zeitschrift ist, eine solide Plattform für freie, unabhängige Diskussionen einzurichten, damit das Gelernte und das Gedachte als architektonische Ressource in den chinesischen Kontext überführt werden können.

编辑组成员(以汉语拼音序列排名)

Mitglieder der Redaktion: JIANG Jiawei, LIU Quan, QIAO Liang, SU Hang (Redaktionsleiter), ZHANG Jie, ZHANG Zao

江嘉玮

建筑学 在读博士 / 同济大学





建筑学 在读博士 / 柏林工业大学





建筑学 硕士 / 柏林工业大学 / 建筑师





建筑学 在读硕士 / 杜塞尔多夫艺术学院





建筑学 在读博士 / 维也纳艺术学院





建筑学 博士 / 天津大学 / 教师

Hauptredakteure des Vol.4: SU Hang, JIANG Jiawei Grafikdesigner: LIANG Yingcheng Berater für Fachdeutsch: Steffen Köster

美术编辑 梁楹成

建筑学 硕士 / 亚琛工业大学

版权声明 凡稿件经《Der Zug》录用,视为作者同意将其作品的 文本以及图片授予本刊使用。本刊仅有自行汇编作品 内容、行使作品的信息网络传播权及数字出版的权力; 经录用稿件的文字及图片版权归作者本人所有。 本期主编

苏杭,江嘉玮

编辑邮箱

[email protected]

《Der Zug》的创意、题名、图标及文字说明等版权均 归《Der Zug》编辑团队所有。

目录

[编 语]

1

从建造到建造艺术 苏杭,江嘉玮

[历 史]

4

9

[全 景]

[专 题]

何谓理性: Viollet-le -Duc 建造史论

江嘉玮

Mies van der Rohe 早期住宅: 文艺复兴花园别墅传统的转化

熊庠楠

23 Heinrich Tessenow: 生平 • 思想 • 代表作(下)





34 编木拱桥中的建造思维探究





40 风土与建造传统: 前工业化时期欧洲木谷仓

董书音

50 手工艺与建筑





68 为预制祛魅





78 从负担到机遇: 保温在瑞士当代建筑中的演进之路





83 层次的形式: Peter Zumthor 几个作品中的建造关联





89 细部的表情: 对挪威锌矿博物馆建造细部的解读

郭廖辉

97 以砖建造: Nikolaus Kuhnert、Manfred Speidel 访谈 Heinz Bienefeld 龚晨曦 译 / 刘泉 校

[ 译 文 ] 110 不再是被塑形的空间, 而是被设计的实在性 /Adolf Behne 张峰 译 / 梁楹成 校 118 万物皆建筑 /Hans Hollein 袁佳文 译 / 苏杭 校

Inhalt

[Editorial]

1

Vom Bauen bis zur Baukunst SU Hang,JIANG Jiawei/WEI Shaochen

[Geschichte]

4

Was ist die Vernunft: Viollet-le-Duc und Dictionnaire raisonné JIANG Jiawei

9

Haus Riehl und Haus Urbig: Mies van der Rohes kritische Adaption der Villen der Renaissance XIONG Xiangnan

23 Heinrich Tessenow: Leben, Gedanken und Meisterwerk (2) ZHANG Jie

[Panorama] 34 Strukturelle Gedanken der Gewebebogenbrücken LIU Yan

40 Volksarchitektur und Tradition der Baukunst: europäische Scheunen in der vorindustriellen Epoche DONG Shuyin [Feature] 50 Handwerkskunst und Architektur SU Hang

68 Vorfabrikationstechnik Entzaubern CHENG Bo

78 Von Beschränkung zu Gelegenheit : Behandlung der Dämmung in Schweizer Architektur YU Yang 83 Die Form der Schichten: Eine Analogie der Konstruktion von Peter Zumthor ZHANG Zao 89 Darstellung der Konstruktion: Details des Allmannajuvet Zinc Mine Museums in Sauda GUO Liaohui 97 Bauen mit Stein: Heinz Bienefeld im Gespräch mit Nikolaus Kuhnert und Manfred Speidel GONG Chenxi / LIU Quan, QIAO Liang [Dokument] 110 Nicht Mehr Geformter Raum, sondern Gestaltete Wirklichkeit. (1)/ Adolf Behne ZHANG Feng / LIANG Yingcheng 118 Alles ist Architektur/Hans Hollein YUAN Jiawen / SU Hang

[编

语]

从建造到建造艺术 Vom Bauen bis zur Baukunst

撰文:苏杭 ,江嘉玮 Autor:SU Hang,JIANG Jiawei

说是文艺复兴的意大利人发明了大写的建筑 (ARCHITETTURA),并不为过。文艺复兴的建造 者首度完全唤起建筑成为自由艺术的清醒意识,并使 建筑解脱于实用艺术的机械桎梏。 在多数艺术史学家看来,若将作为艺术的建筑重置 于机械桎梏下,是倒行逆施,会令其丧失自由之可能。无 论将这种建筑艺术定义为“形式的能指与所指间关系之 总和”还是“对布局与构成之智性操作”,它都指向依据理 性建立起形而上秩序之现实投射,强调理念之构想和扬 弃功用之目的。 这种建筑艺术与我们当下惯用的“建筑”一词有不 少差异。那些被我们以“建筑”指称的对象,往往只是满 足特定功用的建造产物。建筑(Architektur)在作为艺 术的建筑(ARCHITETTURA)和作为房子的建造物 (Bauen)之间有巨大的断裂带,建筑的概念面临着被 自身从内部撕裂的危险。 德语里有一个词 Baukunst(建造艺术)化解了这 内生的撕裂。建造艺术和建造位列于建筑概念的两极, 建筑的本质就存在于绝对的“建造艺术”和任意的“建造” 之间。一个有趣的现象是,截止二十世纪中叶“建筑” (Architektur)一词在德语世界都未曾获在欧洲其他国 家那般广泛使用。由“建造”(Bauen)引申出的“建造艺术” (Baukunst)在数个世纪的时间里经历反复磨砺雕琢, 被置于凝聚理论体系的核心地位。它植根于德意志的 语言土壤,有效而清晰地定义了此间的“建筑德意志”。 然而,“建造艺术”和“建筑艺术”并不等同,它们 之间的差别就像同源自阿尔卑斯却南北异象的山水分 野,又各自孕生出哲学上的“浪漫主义”与“唯理主义”。 在 1928 年 瑞 士 举 办 的 国 际 现 代 建 筑 师 协 会 上 Hugo Häring 和 Le Corbusier 两人发生关于建造创造的本质

译者:韦劭辰 Übersetzer:WEI Shaochen

Die Aussage, dass die Italiener der Renaissance die großgeschriebene „ARCHITETTURA“ erfanden, kann sich immer als gerechtfertigt erweisen. Die Baumeister der Renaissance erweckten zum ersten Mal vollkommen das Bewusstsein, dass die „Architektur“ eine souveräne Kunst ist, und befreiten sie von ihrer mechanischen Unterwürfigkeit. Nach Meinung der meisten Kunsthistoriker stellt es sich zweifelsohne gegen den historischen Trend, wenn die Architektur wieder unter die Herrschaft der Gebrauchsmechanik fällt und somit ihre souveränen Möglichkeiten einbüßt. Wie auch immer man diese als „Architektur“ zu bezeichnende Kunstgattung definieren mag, sei es „die Summe aller Relationen zwischen dem Signifikant und dem Signifikat der Form“ oder „die intellektuelle Komposition“, bewegen sich alle solchen Definitionen – indem die ideelle Konzeption hervorgehoben und die Gebrauchstauglichkeit aufgehoben wird – im Rahmen der Projektion der durch die Rationalität errichtete metaphysische Ordnung in der Realität. Die als eine souveräne Kunst betrachtete „Architektur“ ist weit distanziert von dem Alltagsbegriff „Architektur“. Objekte, die wir häufig als „Architektur“ bezeichnen, sind meistens nur Bauwerke, die spezielle Funktionen erfüllen. Es besteht im Begriff „Architektur“ eine Kluft zwischen der „Architketur als Kunst“ auf der einen Seite und dem Bauwerk auf der anderen Seite. Der Begriff „Architektur“ steht vor der Gefahr, von sich selbst zerrissen zu werden. Das deutsche Wort „Baukunst“ schließt diesen immanenten Riss. Die Baukunst und das Bauen befinden sich an den beiden Polen des Begriffs „Architektur“, und das Wesen der Architektur ruht gerade zwischen „der Tyrannei der Baukunst“ und „der Willkür des Bauens“. Bis Mitte des 20. Jahrhunderts fand interessanterweise im deutschsprachigen Raum das Wort „Architektur“ keine breite Verwendung wie in den anderen europäischen Ländern. Der vom Wort „Bauen“ hergeleitete Begriff „Baukunst“ wurde über Jahrhunderte hin und her aufs schärfste abgewogen und nimmt eine Kernstellung ein, die das gesamte damit zusammenhängende Theoriensystem zusammenhält. Er wurzelt tief in der Tradition der deutschen Sprache und definiert wirksam und präzise das „gebaute Deutschland“, das so groß wie die Sprache ausgedehnt ist. Aber die Baukunst kann nicht mit der „architettura“ („Architektur als Kunst“) gleichgestellt werden. Die beiden Begriffe unterscheiden sich so weit voneinander wie die durch die Alpen getrennten Landschaften. Mit den beiden Begriffen entwickelten sich gleichzeitig zwei unterschiedliche philosophische Schulen, die Romantik und der Rationalismus.Diese Trennung spielte sich konkret ab, als auf der CIAM-Tagung 1928 in der Schweiz zwischen Hugo Häring und Le Corbusier ein heftiger Streit darüber ausbrach, ob die Architektur eher als „Erhebung des Bauens“ oder als „Inkarnation der Idee“ zu verstehen sei. Selbst wenn wir als junge Generation aus China nicht zwischen den beiden Parteien zu wählen brauchen, wie es unter den deutschen Architekturstudenten der 1960er Jahre 1

究竟是“建造的升华”还是“理念的投射”的激烈争执,可 谓该分野之具体体现。即便我们作为来自中文语境的 建筑后辈无需像六十年代的德国建筑系青年那样在二 者里选边站队,亦不应当无视个中差异。当然,差异 的两者并不构成绝对的对立,历史上真正的建筑大师 无一不是游刃有余地在两者间自由切换,以逼近伟大 的造物。

本期 Der Zug 选择“建造思辨”作为议题,并不是 意图将建筑学降维至建造,而是立足于建造这个必要 基础,重思抵达建造艺术的途径可能。 “ 历 史” 栏 目 除 延 续 上 一 期 专 题、 对 两 位 德 国 早 期 现 代 主 义 建 筑 师 Mies van der Rohe 与 Heinrich Tessenow 作 品 的 分 析 研 究 外, 收 录 一 篇 对 Eugène Viollet-le-Duc《建筑类典》的阅读总结。借这位钟情于 哥特建筑的建筑师之口,初步阐释建筑与建造之区别。 “全景”栏目里两篇文章,一篇对比了中西桥梁结 构思维的异同,一篇研究了欧洲前现代谷仓,均将目 光投向尚未有建筑介入建造之前的传统建造物。文章 内容饶有趣味,可作为进入“建造思辨”专题前的预热。 “专题”的前三篇文章,分别选取手工艺、预制化、 保温技术三个角度,围绕建筑学本体意义展开讨论,展 现建造之于建筑的塑造力及影响力。后三篇文章集中于 案例,解读并引介两位德语区建筑师 Peter Zumthor 和 Heinz Bienefeld。他们的共同之处是长于实践,对建造一 事有颇为深入的思辨,始终保留着在建造的行为和建筑 的概念间不断往复推敲的工作方式。 最后,“译文”收录两篇与建造间接相关的文本。 对 Adolf Behne 的《现代目的性建筑》一书的节译还 原了机器的介入和指向目的性的工业建筑在早期现代 主义建筑思潮中引发的震荡。另一篇是发表于 1968 年的宣言文本,时值建筑学范式转向。在这个建筑师 的实践开始脱离建造但尚未断绝关系的历史时段里, Hollein 对同辈说:“你们必须停止仅仅在建造之中思考, 因为万物皆建筑。”

半个世纪之后,图像技术的发展和媒体观念的变 迁,让我们确实得拥有了不经建造、仅凭图像便可到 达建筑学的路径,却未能比此前挨近建筑艺术更多。 围绕着建造的思辨,或许无法独力到达建造艺术。但 与绕过建造相比,无疑是更接近于建造艺术的的方法。 造房子, 在当下这个地球上, 早已不是一件稀罕事。 在造房子这事儿上, 如何到达建造艺术或实现建筑艺术, 才是需要被持续思索的一重建筑学难题。 2

der Fall war, sollen wir diese Diskrepanz nicht vernachlässigen. Die Unterschiede zwischen den beiden Interpretationen stellen jedoch keine absoluten Gegensätze dar. Alle echten Baumeister in der Geschichte waren in der Lage, zwischen der „Baukunst“ und der „architettura“ flexibel zu schalten, um der großen Schöpfung nahezukommen. In dieser Ausgabe von »Der Zug« wird das „bauliche Denken“ zum zentralen Thema gemacht. Die Diskussionen, die hierzulande stattfinden, zielen nicht darauf hin, die Architektur auf das Bauen zu reduzieren, sondern sie kehren zu der notwendigen Basis der Architektur, zum „Bauen“ zurück, gehen wieder von dessen Ideen aus und denken über Möglichkeiten nach, die „Baukunst“ zu erreichen. Die Rubrik »Geschichte« setzt das Thema in der letzten Ausgabe fort. Neben den Studien über Werke von zwei Baumeistern der deutschen Frühmoderne, Mies van der Rohe und Heinrich Tessenow, wird noch ein Lektüre-Resümee über dem »Dictionnaire raisonné de l’architecture« von Eugène Violletle-Duc veröffentlicht, um mit den Worten dieses französischen Baumeisters, der eine Neigung zur gotischen Architektur hegte, die Unterschiede zwischen der Architektur und dem Bauen in groben Zügen zu erklären. Die Rubrik »Panorama« umfasst zwei interessante Artikel, die traditionelle Bautypen thematisieren, die in Zeiten entstanden, wo die ideelle Architektur noch nicht anfing, in die Bautätigkeiten einzugreifen. Der eine vergleicht die strukturellen Gedanken der Gewebebogenbrücken in China und im Abendland, der andere befasst sich mit vormodernen Scheunen in Europa. Die beiden Artikel bilden durchaus eine Aufwärmphase, bevor man sich mit den Feature-Artikeln um das Thema bauliches Denken auseinandersetzt. Die ersten drei Artikel in der Rubrik »Feature« diskutieren jeweils den Aspekt Handwerk, Vorfabrikation und Dämmtechnik, um zu verdeutlichen, wie das Bauen die Architektur formt, gestaltet und beeinflusst. Die letzten drei Artikel stellen Projekte von Peter Zumthor und Heinz Bienefeld vor. Die beiden deutschsprachigen Architekten haben eines gemeinsam: unergründliche Erfahrungen in der Baupraxis und tiefsinniges Denken über das Bauen. Beide beharren darauf, ihre Arbeit immer hin und her zwischen der Bautätigkeit und der architektonischen Idee abzuwägen. Die Rubrik »Dokument« nimmt zwei Aufsätze auf, die das Thema „bauliches Denken“ indirekt berühren. Die Übersetzung der Textauszüge aus dem Buch »Der moderne Zweckbau« von Adolf Behne stellt die durch den Einsatz von Maschinen und die Entwicklung von industriellen Zweckbauten ausgelöste Erschütterung in den frühmodernen Architekturbewegungen wieder her. Das 1968 von Hans Hollein veröffentliche Manifest markiert den Paradigmenwandel der Architektur, in dem die Arbeit der Architekten nach und nach das Bauen verließ, aber ihre Beziehung zum Bauen noch nicht völlig abbrach. Damals rief Hans Hollein seine Kollegen dazu auf, „Architekten müssen aufhören, nur in Bauwerken und in Materialen zu denken“,denn „Alles ist Architektur“. Ein halbes Jahrhundert später haben wir dank der Entwicklung der Bildtechnik und der Umwandlung der Medienkonzepte einen neuen Weg zur Architektur gewonnen, einen „rein bildlichen“ Weg, ohne das Bauen mitmachen zu müssen. Wirklich näher zur „Architektur als Kunst“ sind wir jedoch nicht gekommen. Allein durch das Denken rund um das Bauen können wir wahrscheinlich nicht das Ideal der „Architektur als Kunst“ erreichen, aber dieser Weg führt uns mit Sicherheit näher dazu, als dass man das Bauen umgeht. Häuser zu bauen ist längst keine Seltenheit mehr. Wie man dabei „Baukunst“ erreicht oder „Architektur als Kunst“ zustande bringt, ist die Aufgabe unserer Disziplin, über deren Lösung man ständig reflektieren soll.

历 史

[历

史]

何谓理性:维欧莱 - 勒 - 迪克与《建筑类典》

Was ist die Vernunft: Viollet-le-Duc und Dictionnaire raisonné

作者:江嘉玮 审稿:刘泉、许东明 编辑:苏杭

在 Viollet-le-Duc 的著作中,涉及“建造”的有两部: 一部是从 1854 年到 1868 年间陆续出版的《11 到 16 世 纪法兰西建筑类典》 (Dictionnaire raisonné de architecture l’ 1 française du XIe au XVIe siècle) (以下简称为《建筑 类典》);另一部是分别出版于 1863 年与 1872 年的 两卷本《建筑言谈录》(Entretiens sur l’architecture)。 十卷本的《建筑类典》来自 Le-Duc 在法国各地的长期 实地调研与测绘,实际上是一部以辞典面目出版的史 料集成与历史评论。《建筑言谈录》涉及的更多是他 所处时代的议题,并且加入不少从未建成的新设计。 Le-Duc 向来以修复项目著称,几乎无新设计传世,故 《建筑言谈录》中收录的新设计图纸一直成为后人理 解他的结构理性主义 2 的素材。“理性”(raison)是这 位博学的史学家在建造史论上的核心用词,他力图通 过浩瀚的历史素材论证这种理性出现在不同的文明中。 他所谓的建造理性,集中关注从罗曼时代到哥特时代 的转变,被阐释为某种建造技术以及建筑师专业知识 上的巨大进步。《建筑类典》编录了一个很详尽的词条, “建造”(construction)。本文从这部辞典开始初探 LeDuc 的建造史论。 首先,该辞典名称的三大部分反映了 Le-Duc 的写 作意图,清晰展现研究时间段、研究对象与写作方式。 “类 典”(dictionnaire raisonné)这个词在 Le-Duc 之前已被 法国学者使用,多少类似“百科全书”(encyclopedia)。 Le-Duc 实际上一语双关,既用它来指代一种科学的分 类方法,又指向一种建筑内的理性主义 3。其次,“法 兰西建筑”表明了他的写作对象。尽管搜罗的史料不局 限于此,但其余非法兰西建筑的个案在辞典中只作为 对比案例登场。为溯源法兰西建筑,Le-Duc 将他的写 作年代集中于“11 到 16 世纪”,即中世纪,或从艺术史 以风格断代的角度看,是一个罗曼与哥特的时代。LeDuc 刻意避免写到 16 世纪后,因为从法王弗朗索瓦一 世开始,法国进入了法兰西式的文艺复兴。 4

哥特,作为一种风格、一种观念甚至一种理论, 被十八与十九世纪的建筑理论家与史学家重新挖掘并 发展。它甚至一度被某些欧洲大国(比如法兰西与德 意志)作为学术武器来重建国家身份,摆脱难以洗刷 古希腊与古罗马影响的文艺复兴传统。无论是复辟的 波旁王朝还是 Louis Philippe I 的七月王朝,都很注重 国家政权的身份,因此民族国家的概念对法国大革命 之后的史学研究相当重要。《建筑类典》诞生于法兰 西国家政权象征与国家修复大背景,Le-Duc 在其中对 哥特建筑的研究不仅有学理层面的探讨,而且配合了 他的政治与社会活动。 Le-Duc 一 生 四 处 奔 波。 自 从 26 岁 被 委 任 为 维 孜莱圣玛德莲娜教堂修复工程的主持建筑师,他开 始在政府机构中平步青云,直到成为拿破仑三世及 皇后的御用建筑师。他从 1848 年起担任法国天主教 主 教 区 建 筑 总 督 导 员(Inspecteur Général des Édifices Diocésains),该职位极大方便了他对法国的中世纪宗 教建筑的调研。他频繁外出,要么视察修复项目、编 录文保名单,要么到现场测绘以及搜集第一手史料。 他偏爱夜间出行,以便节省时间。总而言之,他很少 能够如一般学者静居书房从事连续的写作,他的写作 只能是零散的。之所以采取“辞典”这种能以零散词条出 版成册的形式, 正好契合 Le-Duc 四处忙碌的一生。然而, 他的同侪包括密友 Prosper Mérimée 均对以辞典形式来 出版建筑理论感到困惑,因为辞典终究难以具备专著 的连续叙述优势。 辞 典 或 是 百 科 全 书 这 种 方 式, 在 法 国 自 Denis Diderot 与 Jean le Rond d’Alembert 组织编订《百科全书》 后便开始盛行。初阅《建筑类典》,读者会认为它并 没跳脱辞典的编纂体例,比如按字母表顺序编排词条、 在每个单词后标注法语词性(阳性 / 阴性)、为关键 词条配图等。然而实际情况是,《建筑类典》以辞典 之体例拆分了专著式的行文。首先,词条的篇幅大相

径庭,有些词条比如“建筑”(architecture)长达几百页, 有些词条仅寥寥数字。《建筑类典》的写作构思妙在 利用字母表顺序循序渐进安排词条,由表及里,章法 有度。比如,在被安排到第六卷的“哥特”(gothique) 词条那里,Le-Duc 居然没落任何笔墨,因为他已经在 第一卷的“建筑”词条中写完了他对法兰西哥特建筑起源 的研究。应该注意到,第一卷的出版只比法兰西第二 帝国的成立晚了不到两年,学界相信 Le-Duc 同时也将 这部巨著献给拿破仑三世,正如当年维特鲁威将《建 筑十书》献给奥古斯都。Le-Duc 选择在字母表靠前的 “建筑”词条来取代“哥特”词条写作法国哥特建筑,显然 是为了迎合时势,加快该内容的出版 4。 此外,交叉互引是《建筑类典》的显著特点,比 如读者会在读“飞扶壁”(arc-boutant)词条时,被反复 提醒要去读“建造”及其它词条。一般辞典不会频繁在各 个词条间来回切换。《建筑类典》的读者在阅读一个 词条时经常会遇到被文本提示着去查看另一个词条的 情况。这种交叉引用体现 Le-Duc 写作的连贯一致—— 其实,他将整部辞典当成一本由分散各处的词条构成 的专著。 有趣的是,《建筑类典》的第十卷是一份索引, 根据法国不同大区与城市对建筑进行了归类,体现 LeDuc 力图让辞典变成基于地域的众多个案史料的集成。 读者若想了解该辞典关于巴黎圣母院的全部信息,他 只需在第十卷中查到这座建筑,就能找到各个部位(比 如柱头、大门、飞扶壁等)分别收录何处,有文字描 述也有图纸。在这部案例资料集里,Le-Duc 可以随处 拎捡所需内容,构筑一个源自他脑海的“哥特的理性世界”。 这是辞典体例的优势。 总览全书,可清晰解读出 Le-Duc 在落笔之前已有 总体把控,并充分利用字母表顺序发挥词条排列的优 势,串接起全部 531 个看似碎片的词条,构建成一座 哥特宫殿。著作中对哥特建筑最精彩的解释都蕴藏在“建 筑”(architecture)、“主教座堂”(cathédrale)、“建造” (construction)等长篇幅的词条以及“尖形拱肋” (ogive)、 “拱 顶”(voûte)等中等篇幅的词条里。对辞典内的主要词 条做初步归类,整理为图 1。 限于篇幅,不对词条内容展开详述。不过需提及 一点,源自 Gaspard Monge 的画法几何在《建筑类典》 中得到广泛使用,尤其是在极为重要的“建造”词条中。 Le-Duc 用这种精确的工程制图法生动展现了哥特建筑 的结构逻辑,往下的线图部分将继续谈到。 我们从扉页进入《建筑类典》的线图。扉页图画(图 2)表现的是中世纪的场景。位于画面中央的是建筑师, 或者假如那个时代尚未形成该职业的话,他就是一位 手持圆规的“主墨匠人”。他使用分心圆画法,画出来的 是尖拱,提示出这是哥特时代。位于建筑师右侧的神 父手持文案,它可能是建筑设计图纸,因为建筑师正 在向他口头解释。一名武士身着中世纪戎装立于左侧, 面朝圆规,手放在剑与盾上。场景中的三个人物分别

代表教会、以匠人为代表的市民阶层、王权下的军队, 构成当时社会的三股主要力量。Le-Duc 自扉页始即明 确要将读者带回到中世纪不同权力与团体相互联盟或 者激斗的年代,整部辞典涉及社会形态的变迁。 饶有趣味的是,Le-Duc 将建筑师放在构图中央, 无疑强调了拥有建造知识与物质经验的建筑师。绘图 能力成为了 Le-Duc 对中世纪建筑师智慧最大的肯定, 从图画中建筑师手中的圆规可见一斑。图,尤其是线图, 也就毋庸置疑地为他的史学写作开拓了广袤的疆域。 懂得绘图,并且懂得如何施展材料的长处,这种建筑 师的技能蕴藏了一种普遍的理性,甚至能从个人扩展 到整个民族。在“建造”词条里,Le-Duc 开篇写道:

建造是一门科学,同时是一门艺术。这意味着一 名建造者必须拥有知识、经验以及一种对建筑与身俱 来的感觉。建筑师是天生的。只有那些投身实践并用 天然的材料创造出持久形式的人才会拥有建造技术与 科学的知识。一个个体是这样,一个民族亦如此。有 些民族自摇篮始就已经是建筑师,但有些民族直到灭 绝都不会是。文明的发展并不会增加这种对建造的天 生能力。建筑与建造应当同步教授或实操——建造是 方法,而建筑则是结果。然而,有些建筑作品不能被 归为建造物,正如某些类型的建造物也很难被归为建 筑作品。许多生物构筑物如蜂巢、鸟窝等,或者是土堆、 坑道、棚屋、网络,这些都是建造物但不是建筑。 随后,关于伟大的建造民族,Le-Duc 将希腊人与 罗马人作对比:

古希腊人与古罗马人都是伟大的建造者。然而这 两个民族却从截然相反的原则出发,他们采用不同的 材料、不同的建造方法,却满足了同样的目的。同样地, 古希腊建筑的外观从本质上有别于古罗马建筑。古希 腊建筑只采用柱梁结构(plate-bande),而古罗马建筑 采用拱券,往后是尖拱。 结构与用材,是展现建造理性的途径。“建造对于 建筑师来说就是充分发挥材料自身的优势与属性。这 一切源自这么一种预先形成的思想:通过最简洁最可 靠的方式来满足需求,使建成之物呈现出持久的外观, 依据人体的感官、理性与本能来赋予它恰当的比例。 建筑师的方法应当依据材料的本性、运用材料的方式、 所须满足的人类需求以及建筑师成长的特定文明来适 度改变。”这种理性一方面是一种集体的精神,不是 个人行为;另一方面它指向一种合理、合乎本性的建 造方式,结果就是完美的形式。“任何无法自圆其说的 形式决不会是美的”(toute forme dont il est impossible d’expliquer la raison d’être ne saurait être belle)5,LeDuc 这句话清晰表达了他对完美形式的判断,自身圆 满的建造逻辑是趋向完美形式的重要途径。 为更好阐释 Le-Duc 的建造史论,必须提及 Le-Duc 是一位天才的、知识渊博的插图画师。 《建筑类典》留传 后世的是令人窒息的线图遗产,内容繁盛,极为精美。从 5

整部辞典的 3745 幅图版来看,Le-Duc 确实是一位勤勉 并高产的画家,甚至达到一种“无日不工线描”6 的地步。 这些图版成为再现他的哥特结构理性主义的重要媒介。 在此,我们选取两幅分解轴测图作对比。图 3 选自 《建筑类典》第四卷“建造”词条,表现的是第戎圣母院 中一根石柱及交叉拱的拱脚构件拆解情况;图 4 来自《建 筑言谈录》中第十二讲,表现的是 Le-Duc 设计的一个钢 拱的各个构件分解情况。那干净利落的线条呼应着石头 被精致砍斫而成的表面以及轮廓,被拆解开的构件共同 营造了一首三维空间里的材料奏鸣曲。一座古老哥特教 堂中的石头部件被 Le-Duc 的线图赋予了生命,那些精致 而纤细的构件本来互相咬合,传递着力流,现在却以一种 魔幻的空间关系隔离开。这种线图试图重塑构件之间的 关系,区别于它们紧密相接的状态。精致的实物构件关 系是建造者的理性,精致的图解则是史学家的理性。LeDuc 在画法几何的基础上将线图敲骨吸髓,藉以阐释结 构理性。读者第一次观看此类图画常常很受震撼,而且 图画跟正文形成整体,令阅读时赏心悦目。当 Le-Duc 面 对新材料并且尝试做新设计时,他依旧笃信线图能够胜 任一切, 图 4 即对当时新兴的钢铁结构未来可能的图绘。 线图一直都是 Le-Duc 用来生动表达他的结构理性主义 的媒介,关于物质性的问题也经由图文结合的叙述方式 得到了更好表达。Le-Duc 所绘制的轴测拆解线图,直观、 清晰,非专业人员也能大致看懂,这有利于推广著作。从 这一点看, 《建筑类典》确实带有明显的时代特征。 Le-Duc 沿 袭 Augustus Welby Pugin 在《 尖 拱 或 基 督教建筑中的真实原则》里的观点,认为石、木、铁 这三种材料都能够形成各自的体系,即石构、木构、 铁构。Le-Duc 所主要研究的对象——中世纪的哥特教 堂——显然是以石构为主建造起来的。尽管哥特教堂 里既有常被用作侧廊屋顶承重构件的木桁架,又有常 被用来拉结不同石块的铁构件,但在他看来石头无疑 是主角。《建筑类典》中大量的线图就是关于石头的 搭建工艺。当钢铁工艺日臻成熟后,Le-Duc 预感到这 种新材料大规模推广的可能性。他开始试验并探索, 最重要是寻找一种合乎材料属性的表现形式。 Le-Duc 坚持一个立场,就是用材之变化必须反映 到形式上。他在德国时与建筑师 Adolf Lance 的通信里 表达了自己对铸铁与锻铁的未来推广持有很大期待, 并且将这几种材料与建立在石材质之上的哥特建筑进 行了对比。同时,Le-Duc 对物质性的关注导向对严格 控制工程造价,所以在他看来新材料的一切构件都需 要精确化并可批量生产。图 4 里的特制球状节点正是 为了适配钢结构的空间灵活性而发展出来的,同时各 个构件都尽可能地做得纤细,尽可能在保证力流传递 的前提下减小截面——这是一种有别于石构的建构旨 趣,因为石头面对的总是关于受压的问题。原本通过 砂浆来连接的石块节点现在换成了钢质的扒钉与拉杆, 钢结构的表现力通过节点的设计传达出来。 《建筑类典》不是 Le-Duc 一人的智力成果,它也 6

属于当时围绕在他周围的学术圈层。在 Le-Duc 完成他 的哥特研究之前,他已经花费了十年左右进行实地调 研与史料搜集。事实上,Le-Duc 最早在 1844 到 1845 年间就已经在法国考古学家 Adolphe Napoléon Didron 主编的《考古学年鉴》(Annales archéologiques)杂志 上发表过若干篇文章。纵观 1845 年全年的《考古学年 鉴》,我们在末尾能够找到由 Félix de Verneilh 撰写的 关于哥特建筑起源的文章 7。Félix de Verneilh 虽说并非 才华横溢,但非常熟悉法国、英国和德国的文学,就 像 Le-Duc 的父亲。作为长辈与故交,Félix de Verneilh 向 Le-Duc 提供了不少研究成果,否则 Le-Duc 不大可 能三十出头即如此博学。从 1840 到 1850 这关键的十 年间,Félix de Verneilh 的研究是 Le-Duc 个人思想体系 的重要来源。 Le-Duc 在对技术发展所作出的经验主义分析中, 一定程度上对史学怀有某些本质主义的倾向。在此不 得不提到的是,他对历史建筑的解释持有某种生物学 意义上的功能主义的观点,这多少受到包括 George Cuvier 及其学生 Jean-Baptiste Marc Bourgery 等生物学 家的影响 8。Bourgery 绘制的头颅解剖图与 Le-Duc 绘 制的拱脚分解图在结构上有惊人的相似之处(图 5), 这种类比是跨越学科的洞见。生物有机体内的生长法 则是自然的理性,一座出彩之建筑(chef-d’œuvre)里 的建造逻辑是人类的理性。 受到那个时代历史学界的影响,Le-Duc 的史观已 经带有一种相当浓厚的对自然的结构理性主义。这贯 穿他一生的写作,甚至到了晚年有关勃朗峰的著作中, 仍能找到大量以抽象的线条与块面来表现复杂地貌的 绘画,这些绘画延续了他在建筑绘图中的一向风格。 回到他对建筑史的写作上,他所谓的“理性”,是一种结 构化过程的产物,他以此抽象出贯穿不同时代的、凝 结在建筑实体上的某种本质痕迹。Le-Duc 形容说,从 罗曼时代到哥特时代的变化过程反映了建筑史上建造 方式的一种逻辑的、理性的演变,或者用他在“建造”词 条中的原话说,是“从一种被动地抵抗侧推力的体系进 化到一种主动抵抗的体系”9。在此之上,他相当前瞻地 将建造流派、技术偏好等与社会因素联系起来研究。 Le-Duc 经常提罗马帝国,他的视角是将罗马帝国当作 一个中央集权以及劳动力密集的社会大体制,对比起 市民阶层与自由城镇兴起的哥特时代表现出更多专制。 这两个截然不同的时代在专制与自由两方面的差别体 现在艺术风格与建造技艺上。Le-Duc 颂扬的哥特结构 理性,在《建筑类典》的“建筑”与“建造”两个词条中最 终被他合并到文明的差异中去。 综上,Le-Duc 的结构理性主义,选择将罗曼进入 哥特的时代阐释为文明的演进中在建造理性上的高峰, 这也是他在《建造类典》使用“理性”一词的本意。倘若 仔细阅读厚达五千多页的《建筑类典》,读者会惊叹 Le-Duc 兼有经验主义者的滔滔不绝与本质主义者的缄 默。也就在这些以严密写作逻辑组织起来的文与图中, Le-Duc 将自己置于永恒的理性苍穹下。

śʖʛs̄ǿ‚ʛ

˓ȑŶ

Ėljśʖʛë

Ȃ@

architectureśʖ, constructionś̽, style ΀ȍ, restauration[ø, unitéǍNź

͙ʚŊ˹˿ 0îǸȑŶ

abbayer[́ͦ, basiliqueĖŕäț, cathédrale

͙ʚŊ ¿ɲQ˾úȏɻʋɩ¹

ljŕï, égliseħljï

Å

arc-doubleauȓÉƩ, arc-boutant΁Ɨô, coupoleʌͷ, voûteƩͷ

̼̮Ƣ˴ӂȃȂ@Ȁ˴͊ś̽ «ɛ áɐú ýúUƳɡȩ€O Ȁʰ‹

boiserieǵQ, gypserieƟɇȬQ, huisserie ‹͚Q, imagerieáɡQ, maçonnerieɼ ˦Ľʇ

QɸQɜQ, marqueterie͘ĻʪĽ, menuiserieʪǵȲb, plomberie͓‹Õ,

œË˦ǹ̋°Äǡ