Cuerpo Del Derecho Civil Romano

Citation preview

CUERPO DEL

DERECHO CIVIL NOMAO A DOBLE TEXTO, TRADUCIDO AL CASTELLANO DEL LATINO PV3LICLDO ?OP. LOS.KTULXOS

KRIEGEL, DERMANN Y O MBRUGGEN CON LAS VARIANTES DE LAS PRINCIPALES EDICIONES ANTIGUAS Y MODERNAS Y CON NOTAS DE REERENCIkS POR

D. ILDEFON80 L. 1AR.GÍA DEL CORRAL. Licenciado en Derecho Civil y Canónico y en rilocoria y Letras y Abogado do los ilustres Colegioe de Barcelona y Madrid

TERCERA PARTE Revisado el texto latino por

D. EDUARDO OSENBRÜGGEN

NOVELAS

1898

EXPLICACION DE LAS ABREVIATURAS Varias Lectiones ex Cod. Ma. Florentino el Vaticano enotatas Brenemannus misiL ad Hombergkium, ex buius igitur libro, cujas titulum infra exhibebimus, dediEnus eas lectiones; cf. Biener Gesch. der Nov. p. 422. 561. 571 sq. Mccrin. 1 II. li!. cf Zaieh. Variae loctiones graeei Novellar. textos ex quatuor Codd. Mes. a Meermanno Gebauero concessae et lo ea. Corp. iur. (iotting. publici luna factae; cf. Biener. 1. e. p. 424. 556 sq. 572. sq. Cod. Hamt........ Codex Hamburgensis (ohm Uffenbaebianus); cf. Praefat. p. V. Cod. Vjr4ob. cf Moiuzc Ex Vindobonensi el Monacensi Cod. Me. quae adhuc deerant in edd. Corp. iur. libri Authenticaruin partes, nostris temporibus auppleverunt viri docti; cf. Praef. p. VI. el Biener 1. e. p. 574 sqq. Scrimg.......... lmpp. lustiniani, lustini, Leonis uovellae constitutiones studio et diiigentia HenneL Scrimgeri Scoti restil. (Genev. Excudebat Henrcus Stephanus 1558. fol. ¡Jal........... Novellarum.Constitutionum Dn. lustiniani Principie-volumen-Gregorio Haloandro interprete. Norimb. 1531. fol. (Ha¿.) cd. Hereag...... Novellarum constitutionum Do. lustiniani -volumen, Gregorio Haloandro enarratore. Basil. in offlc. Hervagiana. 1541. fol. Panisiis ex otile. (ifni.) cd. PaI....... !ii -P!ft1lc' oD Fpv/tp(o'J L).idpou rui. yuiilard. jO4.. 8. Homb.......... NovelLae Constitutiones Do. lustiniani -ex graeco 1.0 lati o Li m conversae el noti illustratae a lo. Frid. Hombergk 'u Vach. Marburg Caltorum 1717. 4. Julian......... Imp. lustiniani Novellae Constitutiones per lulianum Antecessorem de graeco tranelatas. Ex biblioth. Petri Pithoei. Basil. 1576 fol. Venetiis 1494. fol. Ti'ld ......... Volumen Bernardini de Tridino de Monteferrato. Porf ......... Volumen Lugduni apud Hugoneni a Porta el Antonium Vincentium. 1551. 4. Con¡ ......... Authenticae seu Noveflae Constitutiones lustinjani cum veteri Iralatione, Graecis fufo primum apposita-reeogu. Ant. Conlio auctore. Lugduni apud GuiL Rouillium. 1581. 12. (Conf.) 59 ....... Volumen legum parvum commentariis (Ant. Contii) illustr. et . sedulo recogn. Parieiia ap. Guil. Morl.iu etc. 1559. fol. (Cont) 76 ....... Volumen legum parvum-commentaniis Ant. Conlii-ilIustr. el sduIo reeogn. Parisiis apud Sebut. Niveflium 1576. fol. Corpus luna civilis recogno'vt et-edldlt O. Jo. Lud. Guil. Bek. Tom. II. Bk . Para II. Lipsiae (Cnobloc). 1834. S. Bk, cd. sier....... Corpus iunis civilis. Edil. atereotypa ex offl. Caroli Tauchnitii cura D. lo. Lud. Guil. Beck. Vol. 11. Lipsiae (Cnobloeh). 1837. 4. cdd.......... Se ha empleado esta abreviatura cuando concordando las antiguas ediciones (Tnid., Port, Cont.) disentian del Cod. Hamb. Basilicorum libri LX. ea. C. A. Fabrotus. VII. Tomi. Paria. 1647k fol. Librorum decem priorum usi sumas editioue C. G. E. Heimbachii. Lipa. 1833. 4. 41han......... Athanasil Sobolastici Emiseni de Novellis Constitutionibus Imperatoruro lustiniani lustinique Commentarius in: Gustavi Ernesti Eeimbah Anocdotorum Tom. I. Upe. 1838. 4. Coil. consi. cccl.....- Cohecho cÓnstilutonum ecclesiauticarum jo: Vol1j et lustelli Bibliolbe. cae iuris canon. vet. Tom. II, (loanniz) N'omoc...... (loannis Soholutiel) Nomocanon lo: Vohli et luatelli biblioth, Tom. II. Photii Nomocanon exial ibidem, ncc non Balsamonis ad Photif No. Phot&i No,noc...... moc. Commentaniva. CoU. 87. capital..... Usi sumue iie, quae de hae cohlectione 87. capitulorum nondum edila docuit el exhibuit Biener 1. o. p. 584 sqq. Pselli libellus de Novellis luitiniani Graeoe seriptus ex litenis Ed. Tan. ¡-'ecU ......... nebergi cd. Berger. Lipaiae 1836. S. Ita designavünua, quad ex Crameri sehedis in usum vocero visuni est; cf. Praefat. p. VII sq. Re/id., Sdw,., Ag.). 11. iii. la notis ad lr.br•os -Feud.orwn addtis retinuimus signe Codicum Mas, Rehdigeriani, Schwarziani, Augustani 1. II. Hl. (Rebd., Schw, Aun. 1. 11.111.), quae sunt in edil. Corponis iur. Gotting., unde eorum Codi. cum lechones desumalinus. N. del Ti......... Nota del traductor.

Cod. F'or. et Cod. Val.

.

.

-

-

-

-

-

-

-

.

.

.

.

.

.

.

.

.

-

-

J

TONO SEXTO.

_-

NOVELAS DEL EMPERADOR JUSTINIANO P4gtnse Explicación de las abreviaturas ......................... Nove1&

ConstftucioneH

1.— II.— -



.

IV.— -. VI.-.:- •

.

.

VIL.—

VIII,—.

JX.— •

XI.— • XII.— XIII.—

XIV.— XV.— XVI.—



XVII.—



XVIII.— .

.

- -

..

.

7 . . 1.—De heredibus et Faleidia (De Los herederos y de la Faleidia) 11.—De non eligendo secundo nubentes mulieres et alienatione, el lucro sutnuptialis donationis, et de suecesionibus earum, et fula suis (De que no hayan de elegir las mujeres que se casan segunda vez, y de la enajenación, y del Lucro de la donación autenupeisi, y de las sueesio13 . nos de ellas, y de sus hijos) .................. 111.—Ui deterzninatua alt numerus clerieorum sanctiasimae maloris eeelesiac, el etericoruin sanotarum ecclesiarum (Do que sea determinado el número de oiórioa de la santísima iglesia mayor, y de los clérigos de las santas iglesias) ..................... 19 IV.—Da ficleius.oribuset mandatoribus, et aponsorihus, et solutionibu (De 23 - los fiadores y mandantes, de los, que prometen, y de los pagos) . . - V.—De monachis (De los monjes).................... V1.—Quomodo oporteat epiacopoá et reliquos clerieoa ad ordinationem adduci et de axpensis ecclesiarum (De cómo es conveniente que sean presentados para la ordenación los obispos y los demás clérigos, y de los gas31 .................... tos de las iglesias) VII.—De non alienandia aut permutandis rebus ecolesiasticis immobilibua, ant in speeialem hypótheoam dandis creditoribu, sed snfflcere generales hypotecas (De que no se hayan de enajenar 6 permutar bienes inmuebles eclesiásticos, 6-no ge les hayan de dar á los acreedores en hipo39 teca especial sino que basten las hipotecas generales) ..... VIII.—Ut ludices sine quoquo auft'ragio fiant (De que sin sufragio alguno sean nombrados los jueces).' . . . . . . . . 50 . IX..-13t e&iam ecciegia romana centum annonim gaudeal praescriptione (De 68 que tam}ién la iglesia romana goce de la prescripción de cien aflos) 69 X.—De referendariis palatii (De los refrendarios del palacio) ...... XI—De privilegiia archiepiscopi Iustinianae primaej et sede Pf. P. Illyrico in - Pannonlam secundam, id eat Iustinianam primam, transferenda (De loa-pívilegios del arzobispo de la Justiniana primera, y de la traslación de la sede del Prefecto del Pretorio de Iliria ¡ la Pannonia segun70 da, esto es, ¡ la Justiniana primera) .............. 72 XII.—De incestis et nefariis nplii (De las nupcias incestuosas y nefandas). 75 ...... XIIL—De. 'praetoribus populi (D a los Pretores del pueblo) XIV.—De Ienonibus.(Do los alcahuetes). • ................ 79 81 XV.—De defensóribus civitatuin (De los defensores de las ciudades) . . -. XVI.—De mensura ordinandorurn clericorum (De la medida en la ordenación 88 de clérigos)......................... XVII.—De mandatis principum (De los mandatos da los Príncipes). . . . . . - . 87 . XVØI.—De triente et semiase, es auccessionibus fihiorum et nepotum natnralium;. et coHationihus't val distributionibus, neo non et literarum aut numerationum atque rerum ex quibus detinent, inficiationibus (Del tercio y de la mitad de la herencia, y. de las sucesiones de los hijos y de los nietos naturales;- y de las colaelones, ó -de Las distribuciones, y también de las negaciones da letras, 6 do entregas de dinero, y de cosas que de otros - se retienefl) ......... 94

696

hwici

.NoveIa

OonttÚcione8

-

PAginas

XIX.—De fillís ante dotalia instrumenta natis (De los hijos nacidos antes de la otorgaciói de los inatrumen tos dotales)................ 101 X .XX.—De adminitrantibua officiis in Saona appellationibus (De los oficiales que 103 sirven ¿e auxiliares en las sacras apelaciones) ............. .XXI.— 6. XXI.—De *rmenii.s (De los armenios) • ...... XXII.— 107 XXH.—De nuptiis (De las nupcias)......................... .. XXIIL.— —De appellationibu8, etintra quae texnpora.debeat appellari (Dejas apela. .134 ciones, y de los términos dentro de los que se debe ipelar) . XXIV.— 136 XXIV.—De praétore-Piaidiae (Del pretor do laPisidia) ............ .. XXV.—De praotóre Licioniae(Del pretor de Licaonia)............. 142 • XXVI.— 148 XXVI.—De praetore Thraciae (Del pretor de Tracia) .1 .............. XXV1L— XXV1J,—De comite Isaurjae (Del conde de Isauria) XXVIII.— XXVIII.—De moderatore Helenoponti (Del gobernador del Helenoponto) . . 155 XXIX.— 160 ......... XXIX.—De praetore Paphlagoniae (Del pretor de Pafiagonia) • XXX:— XXX.—De proconaule Cappadociae (Del proconsul de Capadocia)......... 164. XXXI.— XXXI.—De dispositicrne quatuor administrationum Armeniae (Do la organización ..... 174 . d.c las cuatro administraciones de la Armenia). XXXII.— —No ¡a, qui mutuumdat agricolae, illius .terram teneal, et quantas usuras ab agrícolia accipere debeant (De que el que da en mútuo á un agricultor no retenga las tierras deéste, y qué intereses deba recibir de los 177 agricultores) .............................. XXXIII.— - . '—Ut nullus mutuana agricolse teoeat eius terram- (Dé que nadie que dé . . . 118 . en mútuo á. un agricultor retenga Id tierra do -ésta). . XXXIV.—. terram, et quantam debeat usu . ¡Ilma —Nulluin óredentom agriçolae lenere ram-dare.(De que nadie que preste á un agricultor. retenga las tierras 178de éste, y qué interés deba éste dar). . XXXV.— —De adiutoribus quaestoris (De los ayudantes del cuestor) ........ 179 XXX VI —Ct bi, quz in Africa sunt, ¡utra quinquepnium competentes sibi res usque ad tertiurn gradtjmdabeant vindicare (De que los que viven e-o Africa . . deban reivindicar dentro de un quinquenio los bienes que les compe- . . .................182 tan hatta el tercer grado) • . XXXVII..— . —De africanaecelesia (De la iglesia africana).............. 186 XXXVIII.-. XL.—De deouriombns el fihiis eorum (Dé los decuriones y de sus hijos) XXXIX.— . XLI.—De restitutionibus, et ea, quae parit in undecirno mense post mortem - viri (De las restitticione, y de 11 que pare en el undécimo mes después . de la muerte de su marido). . . XL.-XLII.-.-Ut éccleaia aanctae rasurrectionis posait alienare habitacula in sua pOsi. - - ta civitate (De que la iglesia do la santa resurrección pueda enajenar -194 los edificios altos en su ciudad), . . . • . . -. -XLI.— XLIX.—Appellatiónes ex quinque provincia, Caria et Cypro, Cycladibus miau, et Mysia, el Scythia, apud quern oporteat examinar! (Ante quién debe- -rán ser examinadas las apelaciones procedentes de las cinco provincias de Caria y de Chipre, de las islas Ciclados, de Ja. Miaja, y de la - • . Escitia) ................- . . . . . .............. 197 XLII.— XLIII.—De depoitioric Anthimi, el Seveni, el Pote¡, et Zoarae, et reliqu5rum • (De la deposición de Antimo, y de Severa, y de Pedro, y de Zoara, y • 198 • de otros) XLIII. XLIV.—De crgasteriis Constan$inopolitanis, ut millo centum ergastenia niaiorii • - • • ecclesiae excusentur, et reliqua omnia sólenniter funotiones exolvaut, - . • cuiusljbet doinjnj amI (Dé los talleres de -Constantinópla, de que -estén • • . • exentos mil cien talleres de la iglesia mayor, y de que todos los demás, •• de cualquier dominio que sean, satisfagan según costumbre las cargas). 202 • XLIV.— XLY.—De tibellionibus -etut protocolla dimittant in eJartis (De los notarios, y -. 205 - -• de-que dejen los protocOlos en los instrumentos) .............. - • - • : XLV.— LII.—Ut non libereotur curiali fortuna iudaei nec samanitani aut.haerétici oc• • - casione eorum réligionís, sed curialibus quid.em funetionibus subiaceant, pnivilegus vero curialium non fruantur, posas vero coa contra orthod.o- xOS, quod subiaeeant cuniali fortunas, testimoniuxn-poi'hibere, aL qui et - - • • - pro orthodoxa politia rectei teatimonlum perbibeant(Do que no se libren de la condición de curial los judios,ni los'iiamaritanoo, 6 herejes con XIX.—

• •

.

..



-

.......

. .

..

.........

.-

-.

..........

-.

- -

- - - . -

-

..

-•

-.

-.......................

•-• - . • • • • • • - • • - • • . •

• •

• •

-

ÍNDICE II o'ieiaø constituciones

• 69'7 Páginas

ocasión de la religión de los mismos, sino que estén ciertamente sujetos á las funciones curiales, pero no disfruten de los privilegios de los curiales; y de que puedan ellos prestar testimonio contra ortodoxos, porque estén sujetos á la condición de curiales, puesto que prestan vá207. lidamente testimonio también en, favor de Ja república ortodoxa). * XLVI.— XLVI.—D,e ecclesiaatioarum reruin ixnmobilium alienatione et solutione (De la :209 enajenación y del pago de los bienes inmuebles eclesiásticos).. XLVII.— XLVIIL.—Ut praeponatui nomon imperatoria documeiií.is , et ut latinislitteris apertius tempora inseribantur (De que en los documentos se anteponga el nombre del emperador, y de que las fechas so escriban con mM clari211 dad con letras latinas)........................ XLVIII.— .XLVII.—De iureiurando a morionte praestito propter xnensuram suae aubstantiae (Del juramento prestado con motivo de la cuantía de sus bienes por el que fallece) ..................... 213 LIX. LVIII.—De bis, qui ingrediuntur ad appellationem, et quando .par scripturam manus propriae fiat collatio litterarurn et de ¡ureiuraudo dilationa, et tit coniungatur iuriiurando calumniae (De los que interponen apelación, y de cuándo se hará cotejo de- Ietru mediante escritura da propia mano, del juramento dedilación, y de que se afíada al juramento a 214 de calumnia). XLIX. —Appellationes . .ex . . . , ' ' - ' * ' ' ' «CeCp,yua ' ' * - * ' n, 1 1 quinque provins, el Mysia, el Soylbia, apud quam oporteat examinan (Ante quién deberán ser examinadas las apelaciones procedentes de las cinco provincias 218 de Carta y de Chipre, de las islas Cfclade, de.la Misia, y de la Escitia). LI L. —Scenicas non solum si fideinasores praestent, sed etiam si iusiurandum ¿cnt sine periculo discedere (De que las mujeres dedicadas á la escena puedan separaras de ella sin riesgo, no solamente si presentaran fia219 dores, sino también si dieran juramento) . . . ... LII LI. —Ut non fiant pignorationes pro aula personis, et ul, sicut principum donationea non egent gestie monumentorum, sic nec-a privatis imperatonibus factae donationes indigeant(De que no se bagan pignoraciones en pró de otras personas, y de que, así corno no necesitan la ejecución de actuaciones las donaciones de los prineipes, así tampoco la requieran 220 las donacionós hechas á los emperadores por los particulares) LJIL.— LI 11.—De exhibendis et introducendis reis, et UI hi, qui conveniuntur, post vi cesimum diem práesententur iuclicibus, et de iis, qui iuratoriam cautionem exponuni, el ante litio contetationem absentes fiunt, et de hypotheola, quae appeflantur ex casu,..et quae personas et quando hoc ma habent, et da indotatis uxoribus, ul babeant quartain partera in sub stantia viri, el ipse vir insubstantia nxoris, quando inope est, qui relinquitur (De la exhibición é introducción de los demandados; de que los que sean de- mandados se presenten después-del vigósimodla á los jueces; de los que prestan caución juratoria y se ausentan antes de la contestación de la demanda; de las hipotecas que se llaman por decaimiento, y qué personas y cuándo tienen este derecho; y de que las mIjeres indotadas tengan la cuarta parte en los bienes del marido, y el mismo marido en 222 los bienes de la mujer, cuando es pobre el que queda)....... Liv.— LIV.—Constitutíonero, quae ex adacriptitio et libera natos liberos cose vuil, non iis, qui ante constitutionern nati sunt sed qui post oonstitntionem, prodease, el nl venerabiles domut commutationes facidnt adinvicem mimobilium rerum, decreto pnius interposito, excopta hao maioriecclesia(De que la constitución, que quiere que sean libres los nacidos de adscripticio y de mujer lilró, no les aproveche á los que nacieron antes de la cOnstitución, sino á los que después de ella, y de que las venerables casas, exceptuada esta iglesia mayor, hagan recíprocamente conmutaciones 228 de bienes inmuebles, habiéndose interpuesto antes decreto) . LV.— LV.—Ut de cetero comutationes ecclesiastiearuni rerum non ficto fiant ad piiasimum iwperatoreni, el hos modo ad alias personas transeant res, sed hado tan&ummodo fiant ad imperialem domum; et UI liceat perpetuas empbyteusea agi ab oratoriis in oratoria, decreto -videllcet ínterToso VI—.88

698 Novelas

fnxo 1ginis cons tituciones - posito, excepta.hae maiore ecolesia, neo temen in pvm personam - transeat empbyteusis (De que en lo sucesivo no se haganficticiamente con el piadosisimo emperador permutas de bienes eclesiásticos, y de este modo pasen los bienes á otras personas, sino que ellas se hagan solamente con la casa imperial; y de que -sea licito que por oratorios se bagan enfiteusis p8rpétuas á otros oratorio9,habiéndóse, á -la ver.dad, interpuesto decreto, exceptuada esta iglesia mayor, pero sin que la enfiteusis paso é una persona privada). . - . . • - LVI.—. LVJ.—Ut ea, qüae vocantur insinuativa super ciencia, inmalore quidem oceloala dentur; in alíia autem eceleslia penitus non dentar (De que ciertamente en-la jglesiamayor se dé lo que respecto á los clérigos se llama insinuaciones; pero de ningún modo se dé en1as demás iglesias) . . 230 LVII.— LVII.—.Ut olerici, qui recedunt, allis pro eis subrogatis, praeboant subrogatis emolumenta, recedentes autem rémeare volente non suseipi; et ut, si quis aedificans ecclestamauL aliter in eadem servientibus ministrani emolumenta volurit aliquos clericos instituere, non fortuito eos, sed. . probatione sanotisaimi patriarchae suacipiat (Do que lOs clérigos que abandonan su iglesia paguen, bebiendo sido subrogados otros en el. lugar de ellos, los emolumentos ú los subrogados; y de que no sean admitidos los que quieran volver á ella; y de que, si alguien que edifica - - una iglesia ó que de otro modo suministra los emolumentos .& los que en la misma prestan servicio quisiera nombrar algunos clérigos, no los admita al acaso, sino con la aprobación del santísimo patriarca).. .2l Lviii LIX - Ut in privatis domibus sacra mysteria non ftant (De que en la casas pri. . 232 vadu nO se celebren los- sagrados misterios)........... LIX. LX.—Da debita impensa in exaequlis defunetorum (De los gastos debidos para las exequias de los difuntos) ...................... 234 - - LXI. —UI defuncti seu funera eorum non iniurientur a creditoribus, et ulcon- LX.— sihanii non suscipiant cogmtiones abaque iudicibus (De que por los acreedores no sean injuriados los difuntos 6 los funerales de éstos, y de que los coniliarios no se encarguen de conocer sin los jueces) MI.—Ut inmobilia antonuptiabs donationis noque bypothecae ¿autor, neque LXI oinnino ahenentur a viro, nec consentiente uxore, msi poetea satisfieri - posalt uxoni; hace vero etiam in dote valore (De que los inmuebles da • la donación sntenupcial no sean dados en hipoteca, ni sean de ningún modo enajenados por el marido, ni aun consintiéndolo la mujer, á no sor que después se le pueda satisfacer á la mujer; y de que esto valga tambiénen cuanto á la dote) . . - 242 . . . . - 244 Da senatoribus (Dalos senadores) ................ LXII..— obra • LXVI.—Da novi opone nunciatione manitimi adapeetus (De la denuncia de - LXIII.— 247 nueva que afecta á vista del mar) ............... LXV.—Da hortulanii.Constantinopolitanis (De los hortelanos de Constantinopla) 248 LXIV.— —De alienatione rerum ecolesiae Myiae relicarum pro captivoruin re-: LXV.— demtione et pauperüm alimentis (De la enajenación dalos bioneidejados á la iglesia de Miela para la redenclon de cautivos y para altmantos de pobres) .......................... 250 LXVILL—Ut factue iovae constitutiones post insinuationes earum post duos manLXVI.— . sea. valeant. Parcit autem non custodientibus subtllitaténi constitutionum supon testamentis.in nelinquendo quadrante, aut non subacribendo nomen heredis, aut non dicendo (De que las nuevas constituciones bochas tengan validez dos meses después de su insinuación Concede, sin embargo, dispensa los que no gtiardan la escrupulosidad de las •. . constituciones relativas ó. los, testamentos al dejar la cuarta parte, 6 no ••• • . . -. 252 subscribiendo, 6 no diciendo, él nombre del heredero) . LXVII.— - LXIX..—Ut nuilus fabricet oratorli domos praeter volüntatem 'episcopi, st. ul do.. . . putet prius, quae circa diligenliam et statum fabricati oratorli suffi-. . ciant, et ut episcopi non desint suli eeclesiis, et -de alionatione ocelosiasticarum rerum irumobiliuni (Dé que ninguno fabrique casas de oratorio sin la voluntad del obispo; de que designe antes lo que sea suficiente, para el cuidado y conservación del oratorio edificado, de que ...

• • .



• -

.

,

fNDIOE

los obispos no se. ausenten desus Iglesias; y de la ena3Ónación. de los bienes inmuebles ecIesistteos) . LXVIII.— LXX.—UL constitutio püssinii ¡mperatoris, quaein succeasionibus lucrorum Ru• pIlailum, si, liben non exetent, hiera introdncit, in iis faetis obtineat, quas post constitutionem aceiderunt, in ¡liii autem quae ante sam . • contigernul, Leonia constitutio Iocum.habeat (De 'que la constitución del piadosleimo ewpeador, que introduce lucros en las sucesiones de . • . .. . . los hieros, nupciales, si no existen' hitos, tenga aplicación en los casos - que acontecieron después de la constitución, pero que en los que sucedieron antes deella tenga lugar la constitución 'de León). .. . . . . LXIX.— LXXIII.—Ut omnes obediant iudicibua pr.o-vinoiainm el in eriminalibus, at in pOcuniarus causis et ibi negotta examinentur, nullo excepto par prrilegium, neo hu.a conventi deducantur, nisi sacra pragmaüca forma exhi-: .• bar¡ quempiam lusacnit (De que todos obedezcan á los jueces de las -. . provincias así en las causas criminales como en las pecuniarias, •y se - examinen alli los negocios, sin ser ex.çeptuado nadie por privilegio, y de que' los citados no sean traídos aquí, no ser que una pragmática disposición mandare que alguien sea exhibido) ........•• LXX.— LXXll.--Ut ordinariae praefecturae urbanas, et prae&onianae.duae, et praefetu. •rae quae in cingulo el quae in actu sunt, seise,., non etiani .honorai4ae liberent a curia¡¡ fortuna (De qe las. prefecturas urbanas ordinariaÍ - . las dos pret.óriazias, y las prefecturas que tengan cíngulo y estén en y . ejercicio, y no también las honorárias, sean las solas que eximan dq la condición 1curia¡). ' .. ................ • LXXL— LXXI. —UI ab illustribus, et qui super earn dignitatem sunt, om-niinodo aupar po. cuniariis causs, se4 el .iniuriarum. criminaliter por proouratorezn. dicatur,clarissimis autem in pecuniarus libere el por proeuratorem, el. -por - se litigare (De que por los ilustres, y por los que son de dignidad superior esta, 50 hable en todo caso en las causas pecuniarias, y también en las criminales de injurias, por medio de procurador, poro que á los -. . - .. • muy esclarecidos—les sea licito litigar en Las pecuniarias tanto por dio de procurador, -como por sí) ........... . . • . • LXXII.— LXX.V.—Ut bi, qui. obi gatas.. se habere .porhibent res minorum aul, obligati sunt • . . el., adeorum gubernationem panitus non accedant, el ut curatoÑi..nullo • • - modo suscipiant cessiones adversuseos, quorum- curationein agunt ant • • • egerunt, hace autem geiieraiiter valébunt inomni curatione, in quibus • . • personis legos curatores prae bent, él de guLernatione pecuniarum coin• • -- • . petentiun eis, quorum negoda ¡dminiatrautur, el quandó aas recondi aol- mutuari oportel, ant ex eis reditu. compárani -(De que los que affrman • •• - .que tienen obligados bienes de menores 6 están obligados £ éstos no entran de ningún modo en la administración de ellos, de que de ninguna manera admitan los curadores cesiones contra aquellos cuya co- . . ratla desempeñan ó deampeñaron; de que esto tenga validez en. toda . . curatela respecto ¡las personas á quienes las leyes dan uradores; da Ja adminisación de loscaódales perteiieeientea á aquellos cuyos nogocios son administrados, y de cuándo es menester que sean depositados 6 dados en mutuo, o quer. con ellos compren rentas) LXXIII. - LXXVI.—De instrumentorum cantata el Me, st primum de deposito, el mutuo, st ama documentis pnivatim quidem acriplis, habeulibus auteni testes, st de non habentibus testes, el de instrumentis publico cónfeeis, el de • • : • col1ationbus maxius propr(ae scripturae, - et de ex-postis- instrumentis ab illitteratis sol paucas hUeras acuentibus, el de non acriptis contraetibus, et de contracUui b usque ad unam hbrain aun, et de coniracti - bus, qui in agría flunt, el ut in documenti, el coátractibus Luturis locum habeat lexPe la seguridad y fo de los instrumentos, y en primer la-, gar del depósito, del mútuo, y de otros documentos escritos, á la verdad, privadamente, teniendo 6 no teniendo testigos, de los. instrumentos hechos públicamente; de los cotejos de escritura de propia mano, de los instrumentos expuestos por personas que no saben, j Ó saben - poco, 'Je letras; de Los contratos no. escritos; de. los. contratos huta Ja • . - : •



699

.

255

257

258

262 -

263 •



.1



-

700 lÇovelas











.

DiO Oonititucioue

PAg1ns

cuantía de una libra de oro; de los contratos que se hacen en los campos, 288 y de que la ley tenga aplicación en los documentos y contratos futuros) st sui supra, iba modos -. LXXIV.— LXXI V.—Qu.ibus media naturales filli efficianttir légitiini - qui iii superioribusconititutionibuscontinentur(De qué modos se hacen legitimes y suyos los hijos naturales, además de las maneras que se ...... 273 contienen en las anteriores constituciones) . . 278 LXXV - —De praetore Siciliae (Del prstor de Sicilia) LXXVI.— LXXVII.—Hico conatitutió interpretatur priorem constitutionem de üs, qui lugre. diuntur in monasterium, et de substantiis eorum, el ex quo tempere • . :. oporteat eam valere (Esta constitución interpreta la anterior cónstitución relativa á los que ingresan en un monasterio, y á sus bienes, y fija desde qué tiempo debe ella estar en vigor)................ 279. LXX Vil.— LXXVIII. —Ut non luxerietur contra naturam, nec iuretur per. capillos Dei aut aliquid huiismodi,neque blasphemetur in Deum (De que no se sea luju. rioso contra la naturaleza, Mee jure por los cabellos dé Dios 6. por alguna cosa semejante,. ni se blasfeme contra Dios) ........... 28! LXXVIII.--- LXlX.—Ut liberti de cetero.aureonon indigeani annulo, et ut.pristinis reatituantr natalibus; et de celebratione dotalium instrumentorum in Libertis muheribus fasta, et hoc ipso etiani nupcias legitimas fien et films anossi nuper etiain anoilla fu.erit, et ¡psarn liberam esas celebratione dotis, et nuptias legitimas, et qui ex ea procesierini, filíes suos De que los libertos no necesiten en lo sucesivo anillo de oro, 'y sean restituidos á su primitiva condición natal; de la otorgación de instrumentos dotales . . .• - heeha'é. favor de mujeres libertas, y de que por esto mismo se hagan también legitimas las nupcias y suos los hijos; y de que aun cuando peco 1 .. - antes fuere esclava, ella misma se haga libre con la .otorgación de la • - .• dote, y legítimas las nupcias, y suyos los bijoa; que de ella.piócedieren) 282 LXXIX.— LXXX.--Apud, quoe oporteat causas dicere .monaohos et. aaoetrias (Ante quiénes deberán defender sus causas los monjes y las ascetas)....... 285 LXXXI.—De quaeatoré (Del cuestor)................ . . . 287 LXXX.— LXXXII —Constitutio, quae dignitstibus et episcopatu fihium hberat a patria potestaLXXXI te (Constitución que por las dignidades el episcopado libra de la pa.• - tría potestad al hijo). ............ . . . .. ........ . LXXXII - LXXXIII —De indicibus, et ut nullatenus eum iureiurando eligatu.r aliquis iudex, • quod permaneat si; et ut.appellatiónea accipiant modis omnibus indices; el nl in media hte factae formas, que modo oporteat decid congnitiouen, non attendant iudicei (De los jüeces, yde que de ninguna manera sea alguien elegido juez con juramento de estarse á él; do que de todos modos admitan los jueces las apelaciones; y:do que no atiendan lúa" ueces á. disposición dada á la mitad del litigio sobre el modo cómo debe . - deóidirae el conocimiento) ...................... 294. . LXXXIII. LXXXIV.—Ut cleriel apud pÑpnioi episcopos primum cOneniantur, et post boc apud • civiles iñdieea (De que los clérigos sean citados primeramente ante sus - . propios obispos, y después de esto ante los jueces civiles) . . .. .- . 299 • LXXXW.—. LXXXV.—De consanguiñeis el uterinis fratribns-(De los hermanos consanguíneos 301 y uterinos)................. . ........... armis(De las armas).. . -. . . . 303 LXXXV.— LXXX.Vl.—De ,interpellantium allegationes cogantur epiCXXIX.—Ut diferentes indices audire LXXX VI. - acopio hoc agore, et nl, quando rn suspicione habuerint iudicem, pan. ter audiat cauaam el oivitatis eplicopus; et de cautela alta, quam omnino • • . opórtet episoopuniageno.(Oe quelas jueces que difieren oir las. alegaclones. de los que los interpelan, sean obligados por los obispos ¡ hacer esto, de que cuando tuvieren como sospechoso al juez oiga al mismo • . . . tiempo la causa también el obispo do la ciudad; y da otra precaución • . . ...... 306 que en todo caso debe tomar él obispo). .. LXXXVIL—Demorjis causa donatione a curialibus fasta (De la donación heha por LXXX VJi..— causa de muerte por curiales) ................ 308.. LXXXV1U.—LXXXVII1.—De deposito, et d.enunciationibus inquiinoruin, et do auspendenda admlnistratione panum (Del.d.epósito, de las deuunciu á; los Inquilinos, y ajo . de la suspensión de la administración de panes)

'lOi

tND1O

• -

Nove1a

Constituciones

-

LXXXIX. —LXXX!X.—Qujbus modis naturales efficiuntur sui, et de sorum ex. testamento Sive ab intestato successione (De qué modos se hacen suyos los hijos natura• 312 les, y de la sucesión de ellos por testamento 6 abintestato) • • 333 XC.— - XC.—De testibus (Do los testigos) ........ xci.— xciii.-_ut exactione instante dotis primas el secundae, viro ad secunda vota mi• grante praeponatur uxor prima, 'vsi ex priori matrimonio fui; el uj, si - volucrit uxor, aut le, qui pro ea dotem soripserit, dare viro, quae scri- - pta sunt, distulerit autem vir suecipere, -eoluto matrimonio exigi eum ab ea etlam conscriptam aatenuptialem donationern(De que instándome la exacción de la primera y de la segunda dote sean preferidos, pasaúcio el marido segundas nupcias, la primera mujer, 6 los hijos del primer • matrimonio; y de que, si la mujer, 6 el que por ella hubiere escrito la dote, hubiere querido dar al marido Lo que se escribió, pero el marido hubiere diferido recibirlo, se le exija por ella, disuelto el matrimonio, también la donaoión antonupcial escrita) ......•• •. . 329 in filies fatis (De las donaciones inmoderadas XCL—Do immensil donationibus • XCII.-.- • • -• ....... hechas A los hijos). 331 • .......... XCIII.— C.—De appellatiornbus (De las apelaciones) 332 XCI V.— XCII.—Ut sine prohibitione matres debitricea et creditrices tutelam gerant minorum, neqüe iusinrandum praestent, quod non venient- ad secunda vota (De que las madres deudo' as y acreedoras desempeñen sin prohi• -. bición la tutela de Loa menores, y nopresten juramento de -que no pa• sar.n á segundas nupcias) . . . . . - ... 334 XCV— CtV.—D administratoribue (De los aduiiniaractores) ..........336 XCVI.— XCV.—Da exeecutoribus, et-de us, qui, conveniunturet r000nvenjuntur (De los - ejecutores, yde los qui son demandados yreconvenidos) . • 337 XCVI.--De aequalitate dotis et propter nuptias donationis, et de augmento dalia XCVII. - - et ante. nuptias donationia, et de privilegio dalle, quia allis praeponatur privllegiis; el ul excipiantur hoc privilegio creditores in amtione mili. tías; el de dote remeante ad patrem, el rursue data pro sadem filia se-. ouñdo ¡¡Po; el de dotii collatione inope manto moriante (Do la igual-- • . -. dad de la dote y de la donación por causa da nupcias; del aumento de -. - la dóta y de la donación de antes de lu nupcias; del privilegio de la • dote, para qué sea antepuesta ¡ otros privilegios; de que sean axcep- toados en este privilegio loa acreedores por compra de un cargo; de la • -. - • . • dote que vuelve al padre, y ea dada de nuevo en interés de la misma . - • • . • hija á su segundo marido; y de la colación de la dote muriendo pobre • - - - el marido). ......... 339 X.CLX.—Neque -virum quod el dote est, neque mulierem ex sponsalitii largitate XQV[U.— • lucrum propriuin habere, sed servare doininium seis fihiis, vol al ad . -secundas nuptias non veniant, •usa solo minero consistente, et ut ex • • -. • • repudio transigentes nuptias, lucrantes ant dotem, aut ante nuptias - - donationem, et ipais similiter dominium servent luis, usum habnts • - • . - persona cogenda filos atore; si vero bona grata solvantur nuptiae, - et TideSUtur óceasione damni detineri quaeclam, et bac arte penimenda, . -. . quao detinentur, filie serventur (De que ni el marido tenga como pro- - • • pio el lucro que proviene de la dote, ni la mujer el que de la donación • - - • - esponsalicia, sino que reserven, aunque no pasen á.segundae nupcias, • el dominio para sus hos, teniendo solamente el uso sobre el lucro, de que disolviendo por repudio las nupcias, y lucrando 6 la dote 6 la do- • . • - nación antenupeial, reserven igualmente para los mismos hijos el do- • - . minio,- debiendo ser obligada la persona que tiene el uso á. alimentar á. - los "os; .1 de que si las nupcias fueran diaueltü de buen grado, y -se • - viera que con ocasión de daño se detentan algunas cosas, y que con este ardid hablan de perecer las que se detentan, se les reserven á -. . . •



•...

•.





..........,-

- - •• - . - Tos hijos) ... . . ....•. . . prometiendo reis promiltendi (De-los que se obligan) . . . . XCVII.—De XCIX.- C.— XCVIII.—De tempere non aolutae pecunias super dote (Del tiempo de la acción de - • • • • • no haberse pagado el dinero tratándose de la dote). ......... CI-.— • . CI.—De ¿onationibus a curialibus factis, sive ab intestato vol testamento, so.

348 349

-

-

702

z4nraa

Rov&aí

• •

Pg1iiaa

Constituciones

rurnsuccesaoribug (De las donaciones bochas por- los curiales, ya abintestato, ya por testamento, t1 sus lucesorea) . CLI,— )XX1f.—De moderatóre Arabiae (Del gobernador de Arabia) . . . . . . C1I1— 'XXXIII.—De proconule Palaestinae (Del p!Oconsul de.Palcatina) . . • . tlV— . —De praetore Sxciliae (Del pretor de Sicilia) .............. . . LV - XXXIV —De conaulibus (De los cónsules) CVI. CXXX.—De usuris nauticis (De los intereses marítimos) . CVIL— C11.—Do teetamentiiniporfeotis aparentibus fu filies foti, et de divisioiie - rerum a- fllils eoram paren;e, et ¿e eiuB facultMibus fácta el subscripta (De .lós testaméntos imper(eetos hechos por los padres ti favor de los - . hLjos; y dola división de los bienes hecha y subscrita pór los hijos ti presencia del padre y de los bieies de éste)............... CHI —De rostitutiombus (De las restituciones) CVIII -CJV.---De privileglis dotis haereticio mulieribue non pi'aes*andis (De que .&Iu -. CIX.— . . . mujeres herejes no se les hayan de conceder los privilegios de la dote) . . ., CV.—De nauticis usuris (De los interejes rnaritimoa) . . . . . CX.— - . - CXI.— —Iia.eo constitutio innovat constitutionein, quae prae5cripuonem cnu.ín . . annoruni venerabilibus locis ¿ederat (Esta constitución modifica la . . .constitución qu.e había- d.adoá los venerables lugares lapreseripciói -de cien años) ............................. M11.—De litigiosis, el dedecima parte lit¡ ab actoro cautela praestanda (De CXII.— las cosas litigiosas, yd.e la caución que pOr el actor so de prestar de la décima parle d1 litigio) .......... ........... CXl.—In medio liti non fien sacras formas ait sacras. masienos, sed secunduni CXI[L— - . . antiquü legos generales lites decid¡ (De que en medio de un litigo no se den aaras disposicioAes O sacras órdenes, Bino que los litigios sean decididos con arreglo ti las antiguas leyes. generales). . —Ut divinas iussiones subsoriptwneni habeant glorwsissinu quaestorii (De LXIV . qüe las diviia.é órdenes tengan la firma del gloniosisinio cuestor).-. CXII —UI quum de appeliatlone cognoscitur, seeundum illas legos debeat mdiLXV - cari, iivae tempore datas sententiae obtinebant, non secwidum esa, . • quae.postea promulgatae ,suot; etde ahus capitulis (De qe cuando se • conoce de una apélación debe ser juzgada con arreglo ti las, leyes que estaban envigor al tiempo en que fuá proferida lasentencia, y no con • formé ti la* que fueron promulgadas después; y dé otros capitulo.). • • . CXVI.— • CIX.—Ut noque-miles, noque foederatus observt domul privatae aul posseasioni aliculus (De que ningún militar- ni federado sirva en casa privada 6 en - • • la, posesión de alguien) ............................. .. . - CXVII.— • CXUI.—Utliceat matri, et avise, st allia prentibus post legitimain parteni libens derelictam que modo voluenint residuaw facultatem snam disponere, et alta capitula piura (De que les sea licito ti la madre, y ti la abuela, y ti otros ascendtentes, después de haberles dejado la porción legttima • . - ti sus descendientes, disponer de sus restantes bienes del moao . que . • . - , -. quisieren, y 'de otros muchos capítulos) ...,... CXI V.—De héredibus ab intestato venientibus et agnalorum iuró sublato (De los CXVIU.— herederos que suceden abintestato y ¿e la supresión del derecho de los. agnados) . .. .. . • -. - - ..•: ahsit contractus, el de divorsis ca-ptu1is CXV - Ut sponsalitia largLtaa s pecis CXIX (Da que la donación esponsalicia sea un contrato especial, y de diversas materias) - CXX.— - CXVI.—Do ¡lienatione, st empytheusi, et loóatiOne, st hypothocis, et allis diver-sis contractibus iii univarsis ¡ocio rerum sacrai'um (De la enaenacIón, de la enfieusis, de la locación, de lai hipotecas, y de otros diversos • • .. óontratos de coaú:sagradas en toddi los. lugares) . . .. • • . . . • —Ut particulares uguraruni solutionesin duplu4m coruputentur (De que los, CXXI.— • . pagos parciales-do intereseá sean córnputádos butael.dpIo). . . .. —Edictum pientiasimi domíni nostri Lustiruatu de decrIptione artifioum CXXII (Edicto de nuestro piadosisimo señor Justiniano sobre la reglamenta clOn de los artifl0e8) CXXIII .—CXXLIV —Da sanctts.aun.s episcopis, qt Deo amabiflbus et reverendiasimis cIencia, ..

-

-

•.

-

-

- . •

• • .

..

-

.•

. . •

--

...

- . .

-,

.



..



. •

'-

• . •

-



3i8 370 .372.

374



• -.



: -



375 376

-

..

.:

380 -

..

383

- 384

-•

- .







3tiL 36(i

.........

•.



357 360

...





1 351 355

• •

• 393 403 -

• -

407..

410 418 419

-

. a.-.



-

NoveI&

'703

fN10E

PgIna1

ConEtitucloflES

et monachis (De los santísimos obispos, y-de los.reverendisino olri. . gos . monjes) amantes de Dios) CXXIV - CXVIII -tJt litigantes iurent in exordio litis, quia noque promiserunt dare iudicibus, noque dabnut; et do. sportulís, el ut quae lubentur, refercpdaril eompleanl et non misceant semetipsos causas, el per as exaequantur - (De que los litigantes juren al comienzo del litigio, que ni han prometido dar, ni darán, cosa-alguna áIos jueces; y de las espórtulas, y de • '. que los refrendarios cumplan lo-que se les manda, y no se mezclen ellos mismos en la causa, y la prosigan por- si) .. . . ....... 439 CXXV - CXVII -UI iudices non exapecteul sacras iusrnooes, sed quae videntur oía decernant (De que los jueces no esperen sacras órdenes, sino que decreten 441 • lo que les parezca) ............... .. .. . . . CXXVI,- Exemplüm sacras formas de appetlationibus (Copia de la sacra disposi442 alón sobre las apelaciones) (XXVII CXXI -UI fratrum fin suecedant patruo ad mutationem fratrum etiam asconden- - . - tibus extantibus;. et utrnuleres non insin'uala antonuptiali donatione -- non laedantur, nórr jnsin-ua.ns autem vir, val -el competat nuptiale lucrum, eo non fruatur; el rursus nt ulierés non secundo nubentes • dominae smI partía sponsalitiao largitatia, quantum para facit unius filU; et i.it similes smI poenae-utriusq'ue sexus, dum sine causa raliona. • bili repudium mittitur (De que los hijós de los hermanos sucedan alilo paterno é, imitación de los hermanos aún habiendo ascendientes; de que Po. sean perjudicadas las mujeres por no haber sido insinuada la donación antenupcial, pero el marido que no la insinúa, aunque le compota el lucro nupcial,.nó -disrrutede él; y también de que las mujeres que no - . - se casan segunda.vez, sean dueñas de tanta parte do la donación esponsalicia, constituye la de un solo hijo; y de que sean análo-• gas.las penas de amboS sexos, cuando sin causa razonable se envia el 444 repudio) ..........................- CXX Vl!l.- CXXXIII.-Da collatoribus,etaliis capitulia(De los contribuyentes, y de otros ca• 44 pitulos) . .• ............................. CXXIX.- CXXIII.-De samaritis (De los samaritanos) ..............• • • • CXXX CXIX -Quomodo oporteat milites transitum in civitatibus facere, at de introltu • • (De'qué modo es conveniente quilos militares hagan su paso por las ciudades, y de la. entrada)......................... 456• • CXXXI,CXX. -Do ecclesiasticis titulis al privilégiis, aliisque capitulis (De los. títulos y • privilegios eclesiásticos, yde otras materias) .............., 458 • CXXXII. - CXXXI.-'-Deinterdictia collegiis haereticorum (De las corporaciones de herójes - . prohibidas)..........- • - 464 - ..• • ÇXXXIII.CVII.-Quomodo oportoat monachos vivero (De cómo es menester 'que vivan . los, monjes).. ............................... 465 - CXXXFV.-CXXVHI -Ut nulli iudicum liceal haberelocI servatoreni, nis.in certis causis divi- • - na conceaserit maslo (De que- á -ningún juez-la sea lícito tener suplente. . • • en su cargo, .ú. no ser que en ciertas causas se lo concediere divina dio-. . posición) ..................- . . ... . 470CXXXV.-Na quia bonis cédere cogatur (De que nadie sea obligado á ceder sus bienes) 478 • CXXXVI..- De argentariortim contractibus (Dolos contratos de los banqueros). . . 479 . -De creatione episcoporum.et clericorum (De la creación de los obispos -: CXXXVII.--- -- . - de los clérigos) .........................................(83 - -CXXXVIU. -Dé üsuris supra dupluin non coinputandis (De -no -no se hayan de cern- . • ..- putar intereses en más del duplo) ..................... 487 -. - CX '(XIX -Reiniasio poenae iUicitarum nuptiarum (De la remisión de la pena por - - nupcias-ilícitas) . . - . . . - - .- . .............. 488 CXL CXL -411 poasit ex consensu dissolvi matrimornum (De que por concntimieito so pueda disoler el matnmonio) 488 CXLI -Edietum lustiniani ad Constantinopolitanos da impudicia (Edicto de Juiti- • • • • • • -, • • • niano sobre los imp(idicós dirigido 5. los habitantes de Constantinopla). 490 r()jfl•_. • - • -De bis, qni castraul (De-los-que castran)--. . . • • . . •. . . - .. - 491 - -De raptis muLieribus, quae raptoribus nubunt (De las mujeres raptadas, CXL1II • . • - • • • quo ¡Be casan cori los raptores)......... , - • - • - . • q' . . • 4 •

.-

.........

-

704 RovelaB

tNDIOE. ConBUtucloneS

Paginal

CXLIV -

• • •



494 —De lamaritis (De los samaritanos) CXLV.— CXX1V._Ut de ot-Oro nullam licentiam habeat dux aut biocolyta Lydise éL Licuomao in Pbrygiam utramquo et Piaidiam advemre (De que en lo sucesivo no tenga el duque ó el, biocolita de la Lidia y de la Licaonia licencia alguna para -ir una y áotra Frigia y k la Pisidia) .. . • .. CXLV 1--- CXXV.- Ut liceat bebraels secundum traditam legem sacra¡ seripturas latino 'iei gaece vol ana un gua legere, et ut de locis anis expellantur non credentea iudicium vol resurrectionetn, aut dicentes, angeles subsistere creaturam Dei (De que les sea licito á los hebreos leer con arreglo k la ley - tradicional las sagradu escrituras en ]aún ó en griego ó en otra lengua, y do que sean expuliados de sus localidades los que no creen en .. el juicio 6 en la resurrección', o los que dicen que 108 ángeles no subsisten siendo criaturas de Dios) .................... 4i8 CXLVII.— CXX VL—De reliquia pblicis non exigendis otdediscuuionediversarum actionum (De que no se hayan de exigir los atrasos pOblicos y de la discusión de ...... 500. diversas acciones) . . • . • . . . . . • CXLVIII —De remisajone rehquoruin publicruxn (De la condenación do los atrasos 502 en las contribuciones .póblieas) . .............. ÇXLIX.— —U t praesides provinciarum gratis flaul ex supplicationibus eL pliasimo- mm episcoporum et- poaseasorum et incolarum provineiarum ad pilasimuni imperatoreni facha, ut is, .qui nomiñatus est, fisco caveat; si vero hoz facere diiferant, UI nemo in praesidem exsurgat, si quidquam circa trib-uta fecerit (Do qué . los presidentes de las provincias sean nombrados gratuitamente por virtud de súplicas de los piadosisimos obispos y de los poseedores y de los habitantes de las provincias, dirigidas al piadosfaimo Emperador; de que dé caución al fisco el que filé nombrado; y de que si difiriesen hacer esto, nadie se vuelva. contra • el prali. • 504 dente, al respecto. ¡ loa-tributos hiciere alguna cosa) .. . - . • -De raptis mulieribus, quae raptoribus n.ubunt (De las ¡Mujeres rapta4as 506- -. que me casan con los raptores).- ............. insinuando siMa-—No curialia vel cohortalis sine imperiali iussu praefectis CLI.— tur aut in los vocetur (De que un curial 6 un cohortal no comparezca ó sea llamado juicio sin orden imperial que haya de ser insinuada k 507 loa prefoctó) ............. - ..... CL1I —No saerse formae de publicis negotus editae aliter valeant, nisi si gbriosaisaimis praefectis praetorio insinuatae fuerint -Vol insinuentur, - - et inde confirmentur (De que las sacras disposiciones dadas sobre negoçioa públicos no tengan validez de otra inerte, sino si hubieren sido - . insinuadas ó. se insinuaren á los gloriosfaimos préfectos del pretorio, fueran de este modo oonfirmadas)................. 508 CLIfl.— —De infantibus expositi (De los niom expósitos) ............ - 509 CLIV.— - De. his, qui in Osroena illicitas nuptias contrahunt (De los que en' la - Os. roana contraen nupcias ¡lícitas). .........- ... • •. - . . . 510 CLV.— • —Ut matres rationibus tutelaó subiaeeant (De que las- madres estén sujeta! • • - . 511 é la rendición de cuontasde la tutela) ..........• CLVI.— - —Do prole rusticorum dividenda (De -la división de la prole de los cernPalnOs) ................•.- ............ CLVII,— - • —De rustida, qui in alienis praediis nuptias contrahunt (De los campesi-- 514 • - . . . nos que contraen nupcias en predios ajenos)....... -. - CLVI1I.— —Ut lus deliberandi etiam ad impubere8 transmittattir-(De que el derecho de deliberar sea transmitido también á los impúberos) ....... : 515 • CXXVIj,—De CLIX.-restitutione fideicoinmiul, et nomine familias, `quod usque att 'quartum gradum locum habet, et quod. familias nomine nurus etiam continetur (De la restitución del fideicomiso, y del nombre de familia, que tiene -. lugar hasta el cuarto grado, y de que con el nombre de familia se com• 516 prendo también á la nuera) - CLX.— —Exempinm sacras pragmaticae sanotionis (Copia de una sacra pragmática sanción) .........• • . . .• ........... 520 521 - CLXI - De praesidibus (De los preside ntea) CLXII yama ca—Sacra forma transmisea Dominico, gloriosiasinio praefecto, de ...,





.



.

.



-

.

• •

y











-

705

fNDIoi (ionsttoeione8

&a

• •



pitibus (Sacrá disposición sobre varios capítulos enviada á Domingo,, gloriosisimo prefecto) ...................... -De relevatione tributorum (De la relevaolón de tributos) ...... CLXIII- . ---De heredibus(De tos herederos) ................... CLXIV.- -Generalissanctio de prospeotu in mare, icripta Dominico, glorlesisairno CLXV.- pr aefeeto praetorio (Disposición general sobre las vistas al mar, dirIgida é. Domingos gloriosísinio prefecto del pretorio) ................ . .. . . . . -Da adiectionibus (De los recargos) . . , , • CLXVI.-. CLX VIL.--Generalia forma, quomodo debeat mitti tu pouesaiónem, Bassi glorioslisimi .praefeeti (Disposición general de Bauo, gloriosisimo prefecto, sobre cómo deba ponerse en josesióñ) ................ CLXVIII - De adiectionibus (De los recargos) ..

525

527

528 528 529 530

EDICTOS DEL EMPERADOR JUSTINIANO I-(1jtog

1.-Ut magistratus abaque nilo suifragio fiant (De que sin sufragio alguno sean nombrados los magistrados) II -Me praesides in fiscalibus causis asyli ma dont (De que los presidentes no den el derecho de asilo -en las causas fiscales) . . ...............• .. . . • 111-De armeniorum successione (De la sucesión de los Armenios). . . . . IV-D3 magistratu Phoeniciae Libanicae.(De la magistratura de la Feniela del Líbano) \7.-De tcmporeactionum, qnae sacrIs locis cómpetunt (Del tiempo..d.e las acciones que ................ competen k los sacros lugares) . • -. V1.-Idictuin pientisaimi domini nostri justiniani de constítutione artiftcum (Edicto de nuestro piadostaimo seíior Justiniano sobre •a reglamentación de los artífices) . VII -Forma pragmatica de argantariorum contractibus (Pragmáliea disposición sobre loe tontratos de los banqueros) • VIII. - De Pontíci tractus vicario (Del vicario dala región del Ponto).. . . .. . ....... EX —De argentariorum contractibus (De los contratos de los banqueros) De, apazitoribuspraesidum (De los alguaciles de los presidentes), .......• \l -Ut nullam lióentiam habeant ponderatores el monetarn apud segyptios de rehquo qiudquam pro obryzo exigendi, sed ad instar magnae huins urbis itho signatmn suruin aestim@(ur, signa vero illi imponant ponderi in signatura servato (De que no tengan los pesadores y los monederos licencia alguna para exigir en lo suçeai vo entre los egipcios nada por el oro fino, sino que, . la manera que en esta grande ci udad, -sea allí estimado el oro acuñado, y pongan ellos sellos para el peso conservado en la signatura) .......• .................. XII.- Da Hellespouto.(Del Helesponto) . . . • • ..............• • XIII.-Lex de alexandrinis et aegyptiaeis provinciis (Ley relativa á las provincias alejandrinas y egipcias)



535 .535 536 537 539

539 544 547 561

552 554

CONSTITUCIONES DEL EMPERADOR JUSTINO CousLiueiox e



.

.

.

1.- De indulgentia tributarwrum reliquorum (De la oond.onación de los -atrasos de los tributarios) 1I.-4Jt conseñsu matrimoniuni solvi posait (De que por consentimiento se pueda disolver



• • . ... • . . . • . • • el matrimonio) ................• IR -D lis, qui in Osroena et Mesopotamia Illicitas nuptias eontraierunt (De los que en la Osroenay en la Mesopotamia contrajeron nupcias illicítas) ........ 1V.-Ut Dei amantiasimi episcopi cum provinniarum indigenis cte. (De que los obispos,

arnantisimos dio Dios, juntamente con los indígenas do las provincias cte.). V.-De samaritanis (De los samaritanos)

Tono Vi—SO

575 575 575 577 577

jID1OE

706

PAVIISS

OossLttutcrnes

CONSTITUCIONES DEL EMPERADOR TiBERIO 1---De divinis domibus (De 'las divinas casas) ¡1.—De heredibus (De los herederos) . . . . - . . . 1U.—D.e provinciarim práesidibus (De los. presideutes.de.laspro'vinciaa). . V.—De rele-vatI?ne tributorum publioorum (De la relevación de tributos públicos) .

.-

..

..

..........



. :.

581 535 .585 585

OTRAS CONSTITUCIONES DE LI3S EMPERADORES

JUSTINIANO, JUSTINO Y TIBERIO 1 —Praginatica sanctio Iusttniarn Imp complectens varia capitula (Pragmática sanción 589 del Emperador. Justiniano, comprensiva de varios capítulos).. 11.—De adecripticus et colonis (Da los adscripticios y de los colonos)..596 Iii —Canstitutio lustLui Imp de fiuiis hberarum, in Mricam dr-ecta (Constituci6n del Emperador Justino sobre los hijos de mujeres libres, du'igida á Africa) IV —Sacrum pragmahcum Tiberii Augusti de confirmatione oonstitutiouum lustini Imp de flhi colonorum et hberarum (Sacra pragmática de Tiberio, Augusto, sobre la - confirmación de las.constitúeiones del, Emperador Justino sobre loe hijos de colonOs 597 y mujeres libres) V.—Irnp. lustinianiA. corititutio, quae data est pr'ó debitoribus in Italia et Sicilia ;(Ccns• . titución del: Emperador JutirxiRno, Augusto, que fué dada en pró de .os deudores en Italia y Sicilia) 598 V1.—lmp. lusfiniani A. privilegium pro Titiónibus (Privilegio del Emperador .Tuatiniaño, . .599 Augusto, á favor de-los Tizones) . • . VII y VI-11.—Imp. lustimam A coiistitutionea de confugientibus ad ecclesiam (Constituciones del tOO Emperador Justiniano, Augusto, sobre los que se refugian á. la iglesia) IX —Ut nemrni privatarum ant publicarum causarum praetextu metatorum onus imaingatur(De que ¡ nadie se le imponga con preex.to de cauias privadas 6 públicas la carga de alojamientos) 601 ...........

...........•

CONSTITUCIONES DEL EMPERADOR LEÓN Próemnim (P?oomio)

1.—Q11011 unumquemque, qui rndicandi praerogativam aoceperit, quemadmoduni. iegalium

-

;.

...

•.

.

605

apitu1orum a nobis habitue delectus statuerit, dirimere controversias opçirteat, quac vero inter reprobata habita sunt, ut ex illis nulia hti.s ambguitas duudicetur (De que cualquiera que hubiere recibido la prerogativa do juzgar daba dirimir las controversias conforme haya establecido la elección de capítulos legales hecha por nosotros, y de que no se decida ninguna ambigüedá4 de litigio con arreglo á los.. - que han sido considerados entre los desaprobados) 606 JL—Ut qui cetora secuudum sacros divinosqu.oauones opi.s'copali dignitate dignUs 0585 probatur, si li.beri ex.legitimo matrimonio oi sint, ob illos tu consequendo honore nulluni impedimentum sentia (Do que el que se pruebe que por otra parte es digno de la digni4ad episcopal con arreglo á los sagrados y divinos cánones, no exponmente, si tuviera hiiciai de legitimo matrimonio, por causa de éstos ningún impedi manto para conseguir tal honor) 607 IR.—Ut qui acerdotos oreandi suat, seoundum ecclesiae ritus ea Lego erentur, ut ant omnem deincepa vitam caohbem agant, ant si matrimomum contrahere velint, prius id faciant ac deinde ad ereationem procedant (De que los que han de ser ordenados sacerdotes sean ordenados conforme It los ritos de la iglesia con la condición de que - ó en lo sucesivo pasen en el celibato toda su vida 6, si quisieran contraer.matrimo. mo, lo contraigan antes, y después procedan la ordenación) 6(8 IV —Ut non modo universalis ecclesjae sacerdotes, verum etlam qui a4 quamhbet sacram aedeui pertinent, si voceutur, licite sacra mysterla et d inum cultum celebrare

'70.'?

INnIOlI

PAg1ne

elone

domi poasint (De que no ao]amerte los sacerdotes de la iglesia universal, amo también los que-Pertenecen é cualquiera sagrada casa, puedan, si fueran llamados, Co609 lebrar lícitamente en una casa los sagrados misterios y el divino culto) V —Ut hi, quibus, postquaD monaatieam rempublicam nigreasi Bunt, facultates suppetunt, non plane do iflis testan prolubeantur, sed si quideni atiquid monasterio intulisie 'ndeantur Co tempore, quo Illud adirunt, facultatem habeant de postea acquisltla quemadmoduin velint disponedi, si toro nihil lntulerint, ipeis quidem de beese atatuendi potestas alt, monasteri um autem alteram partam sive trientem aceipiat () eL que á los que lea corresponden bienes después que ingresaron en la repübl1ca monástica, no se les prohiba en absoluto testar ¿e ellos, sino que, si veré daderamente se viera que llevaron alguna cosa el monasterio al tiempo que ingresaron en él, tepgan facnitd para disponer como quieran de los adquiridos después, r ti7 nada hubieren llevado, tengan ciertamente potestad 10 mismos para disponer 610 de dos terceras partes, pero reciba el monasterio la otra parte,u sea la tercera) conititmt synodus, tum quod decrevtt VI —Ut utrumqtie tempas tum quod sancta sexta divui Basilius, in ne, qui monachi lIen. statuunt, obaervetar, bonorim Yero ema, qui a sinodo praestituto tempore monacus fit, dispositio secundum editam a nobis rormamprocedat (De que respecto é los que determinan hacerse monjes seobserve - uno y otro ttecnpo, asi el qu.e estabtecó el santo sínodo sexto, como el que deoretó el divino Basilio, pero que la disposicion de los bienes del pie se hace monje en el tiempo prefijado por el sínodo se verifique con arreglo á.la norma dada por nootros) 612 VII .—Ut quotiescunque aliquis por vecordiam a clericorum habitu ad profanum transire . .voluerit, in iltum is invittis.eUarn restituatur (De qúe siempre que por maldad bu- Inere quarido alguienpasar del h&bito clerical al profano, sea él restituido L. aquél 612 aun contra su voluntad) VIiI —Ut qui iencere'ven ¡ara ndum monuscae Vitae ha bit urn per vecordiam iii animuni indu xent, ac pro 111 pro tan um habitum susceperit, q.uotieacunque hoc faere ausus fuerit, sIam invites in illuin restituatur, eL dquo monasterio unprobo aufugerit, eidein reddatur. (De que el que por maldad hubiet'e abrigado en su ánimo rechazar el venerable bito de la vida monüttca, y en lugar de él hubiere tomado el habito profano, sea aún contra su voluntad restituido á aquél cuantas veces hubiere intentado hacer esto, y sea vuelto al mismo monasteriode que con improtidad hubiere huido) ' 613 IX —Da servo, qni ignorante domino clericus factus est (Dol esclavo que, ignorndolo en señor, fué hecho clérigo) 614 X.—De servo, qui inscio domino monachismmn snseepit (Del esolao que, ignorándolo su señor, abrazó el monaquismo) 814 servo, qui ignorante domino episcopus factus est (Del enclavo que, ignorándolo su W.` señor, fuá ordenado obispo) 615 uu (Del uso de magnas eccleaiae 615 las oficinas de la iglesia grande) XII —Da orflcinarum XIII —t) a perpetu1 eniphyteustbua (De las entéusis per$tuas) gis XIV.—t) lis, qul monasternim imperfeçtumrelnqunnt (Do los que dejah sin concluirr ui monasterio) 616 XV —Ui salutaretu baptiemum in quocunque sacro oratorio pøragere lieeat (De que sea 11cito administrar el saludable bautismo en chal u1 sagrado) * 617 XVL—UL subdí"nús ereetur non vigmtiquinqna sed viginti annorum (De que el diá.00no sea ordenado no de veinticinco aflos, sino do veinte) 618 XVII —Da püerperle, quando ¿Ivinorani mysterioruni participes fiant, et quando infantes bapti±entur, post quadraginta videlicet ¿Ieø, extra qusin al necessitas urgeat (De uándo á las puérperas se les hará, participes de los divinos misterios, y de uándo serán baLizados los recién nacidos, esto es después de cuarenta días, salvo al aprennara la necesidad) 618 Xviii —Ui in sponshbua constituta poena exigalur (De que en los eaponsaes se exija la -pena establecida) 69 terno, ex aequo herede'- futurum fflium (Del pacto hecho por el padre de XX —Da pacto pa que sp hijo habrá de ser heredero por igual) 620 XX —Ut no mantua, quemadmodum uxor, -altere parte praemortua praeter hypoSolum quid4uani captat (De que al marido, ai como la mujer, no adquiera, premuerta la otra parte, cosa alguna fuera de lo hipotecado) 621 XXI -.--Ul ¿otia promisto aut paterna aut . materna bona facta prasatetur, (De que se' cumpla la promesa de dote hecha 6 de los bienei paternos 6cle los maternos) 623 L

t

-

'108

fNDOE

. XXIT.—Ut mnlier, quaó rnatrimoniiim non iterat1• unius liberorum portionem proprielaa iuro capiat, ainuflter et pater (De que la mujer, que no reitera el matrimonio, adquiera con derecho de propiedad la porción que uno de los hijos, y del mismo modo al padre) 624 XXm.—Ne praesides in próvinciis suii domestica aponsalia contrahant (De que los presidentes no contraigan en sus provincias esponsales para los de su• casa) . 625 . XXI V.—Ne fui naturales cum adoptivis matrimonium eontrahant (De que los hijos naturales . no contraigan matrimonio con los adoptivos) .................... 1325 - XXV—e emanoipatione el dutis restitútione (De la emancipación y da la restitución de la dote) 626 XXVL—.Ut ennuchi adoptare pouint (De que los eunucos puedan .atiopta) .......... XXV!! —.Ut pariter omnibus adoptare hceat (De que del nusino modo les sea todos licito adoptar) 628 XXVIII —Quo tempore et a quibus rerum suarnm admrnistratio adultii concedi debeat (En qué tiempo y por quiénes. se les deba conceder í lo. adltoe La administración de sus 630 • . . . . : ............ . . . propios bienes). . ....... anoilise partus apud simm editui ad ipstus d.omiuúní sequatur (De que el parto de . una esclava dado luz en poder de otro- corresponda al deño de la misma) . .. . 631 XXX.—De mullere, quse vivo maÑo niim alio viro matrimonium contrabal (De la mujer que viviendo su marido contrae matrimonio con otro varón) .............. 032 .XXXI.—TJI quae muliar mariti odio abortat repudian ah.11io poult (Do que la mujer qie abur. . • . ta por odio á ¡u marido pueda eerrepudlada por él). , . • . • XXXIL—De adulteris maullase daprohensia (De las adúlterosi.manifiestamente deacubiertes). .. 634 XXX(ll,—Ne captivorum uxorjbus aula nubere liceat (I)e que ú las mujeres ¿a,los cautLvs no • • les sea licite casarse con otros) . 634 . . . 636 xxx[V.--De tutore, qui pupillamlsuam 'vlttat (Del tutor que corrompe . su pupila) . XXX V.—De raptoris virginis1 ooruinqüC, qui in raptu adfuerunt, poena (De la pena del raptor de una virgen, y de la de los que hubieren asistido al rapto) .................. 637 . . . 638 =VL—UL captivi filias horas sit (Da que sea heredero-el hijo de %in cautivo),- XXXVII —UI domini testamento manumiasus, si ilhim decesaisan aditamque oms heredflateni esas ignoret, testan p05811 (De que elmaiuniitido en el testamento de su ¡eor pueda testar, si ignorase que aquél babia fallecido y que había sido adida su herencia). • 639 XXXVIIL—Ut ltnperatoris servi de rebus suisquomódo vellut statuere poisint.(De que los sacia-. vos del emperadorpuedandiponer como quieran desus propios biées) , 639 XXXIX. —Us prodigas quae ex re ipsiu. sint facere posail (De que el pródigo pueda hacer lo . . . que corresponda k cosa delmismo) .. ............ . . XL.—Ut captivi testarnenti faetionein habeant (De quello; cautivos tengan la testanientifacción) ................ -. . ..- 640 XLI.—Ut in oFntatibus qb.mquo, in itineribus vero et agua tres testes ad testanientornm fidetn suffioaant (De que para la fe de lo testamentos basten en Las ciudades cinco testigos, y tres en viajes y en el campo) 643 XLIL—Ut sufftciens nuiflerus testiurn testamentum ratum faciat, tametsi Id rique iltoroni subsoriptiones noque mgnaoula babeat (De que el suficientø nunierç de testigos haga áltdo el testamento, aunque éste no tenga ni las 6rmai ni los sellos de aquelLos) 643 XIJIL--UL par icribandi ignaros teutamenta atiam onflrmentur (De que -también -se conflr-. • . . . . -man leí testamottos por medio- de los que no saben escribir). . . • . 645. XLIV —A quibus obsignari teitanienta oporteat (Por quiénes ea menester que sean sellados los testanientos) 645 XLV.—Ut sententlam indices iii litteras referaul suaque mann obsigneiit (De que los jueces . consignen por escrito la sentencia y la firmen con SU mano) 646 quarunilam de curus el decuntonibu. lataruni leguxn (Derogación de alguXLVI. nao leyes prowiilgadas relativas 1 las curias y& los decurioñes) . • •- • . .. • XrVII.—AbrogatLo Legis,- quae Senatul praatores, decunionibus.veropraefectos constituere con• - cedebat (Derogación da ia.ly que al Senado le concedía nombrarlos pretores, .y-á . • los decuriones 109. prefectos) . - . • ............• . • - ....... • 647. XLVIII —Ns mulleres in coritractibus teatimonlum praebeant (De que las mujeres no presten - . . -• - . . . -. • testimonio en los contratos) .,.....- . -. 648 XLIX —Ne sorvi ad dicendum testimonauin admitt&ntur (De que los esclavos no sean admitidos •á prestar testimonio). . • • .; • ...................... 648 •L.—Ut donatiopea, quse in hItaras relat-ae nón sunt, ad quingentos usque aurcos valeant -. - (De que las donaciones, que no estén consignadas por escrito, sean válidas basta • -. • - - da quinientos áureos) ................•. .• - .......... 649 DL—De invento ibesanro, cuius case debeat (De quién daba ser el tesoro hallado) 649 Ituetones

..



XXIX..—Ui

-.

•.

..

.-

- .



.

...............

..



.

..

-



- . •

• . . •

• .•



.

• •

..

...

'709

fN1TO

Páginas

Oónsttnclonu

LIL—Ul tara veterum principum,quam receiitiorum numismata, modo iusti ponderis pro-







.

baeque materiae sint, vale ant (De que valgan las monedas tanto de los príncipes antiguas, como de los más modernos, con tal que sean de justo peso y de buen metal) Liii —Ut cuique 1am mIra civitates qusin extra mortuos sepelire hceat (De que ¡cualquiera . . le sea llito sepultar muertos tanto dentro, como fuéra, de las ciudades). LIV —Ut dominicio diebus omnes ab operibus vacent (De que todos cesen. en sus trabajos los domingos) ...............•.• ............ LV.—Ut iudaei-secundum obristianismi ritus vivait (De que los judíos vivan conforme á los ritos del cristianismo) LVI —De oria maritunms (De Las orillas del mar) LVIL—Quantum in piscatibus remorae piscatorias inter se distare debea.nt (Do cuánto deben distar entre si en las pesquertas las redes fijas de pescar) LV]1L—Ne ex sanguino cibus con ficiatur (De que de sangre no se haga comida). . LIX.—A.brogatio legis, qúae bominem Liberum se vendere permittlt (Derogación dé ley que al hóntbre libre Lé permite que se venda). . •...............' IX. -Qua poena castratorea afilci debeant (De la pena con que -deben ser castigados los castradores). •. ..........• ....... M.—Tributorurnexaetores, si plus, quam debeant, exegerlol, qua poena affioiondi sint (De 1a pena á que han de ser sometidos los recaudadores de lo tributos, si hubieron exigido más de Lo que deben). . . . . . . .• . .. . . . . . . . LXII —De poena eiui, que rom aliquam pubheain vendiderit (De la pena del que hubiere vendido alguna cosa pública) LX1T —De poena milorum, qui res volitas ad hostos tran9vehunt (De la pena de los que tranaportan á los enemigos cosas vedadas). ....................... LXIV —De poena eorum, qui naufrsglum suppresserint (De La pena de los que ocultaren las cosas de un naufragio) LXV.—De incari-tatoruni poena (De la penado loa encantadores) . . . .. . ...... ....................... LXVL—De plagio (Del plagio) .. XLVII —De us, qui ad hotes Lranseunt suaque oponte revertuntur (Da los,que se pasan á los enemigos y vuelven por su propia voluntad) LXVIIL—Ut monaehi el clerici tutores esas possint,'sed ab admtrnstratlone se pupLllorum rectione arceantur (De que los monjes y los clérigos puedan ser tutores, pero tén apartados de la administración y de la dirección de los pupilos) LXIX —De testamenti faetiono caeoorum, illitaratortun et muhetkmni (De la isatamantlfacclón de los ciegos, de los que no saben de letras, y de las mujeres) ............. LXX.—Do aggresslontbus (De las agresiones) . . . - LXXI —De ha, qui tu lacia aratorus el vineis aedlficaturi sunt (De los que hayan de edificar en terrenos de labranza y en viñu) TTXTI —UI pacte etmam non constituta poena 'valeant (De que sean válidos los pactos aun no habiéndose constituido pena). LXXIII —Ut nema cuna multeribus mu ecclesiarum coenacuhi habitet (De que nadie habite con mujeres en los cenáculos de tu iglesias) LXXIV —No ante legitirnum matrimonu tempus futuris conmugibus benedicatur (De que no se bendia Í. Loa futuros cónyugues antes del legítimo tiempo Áel matrimonio) LXXV —Ut qui vlglntm annorum eat, hypodiaconu orean ~(De que pueda ser hecho subdiácono el qde es de veinte años) LXX Vi —De poena falsuin teatimomuin dlcentinm sacerdotum (De la pena de los sacerdotes que dicen falso testimonio) LXXVII —De faisariorum poena (De la pena de los falsarios) LXXVIII —Ne amplias senatusconsu Eta. fiant (De que en lo sucesivo no se hagan senadoconsultos) T 11X —Do poena sacerdotis, diaconi ant subdiaconi, si post asaumttlm ordinem mulieri mu mairimonmom mupgatur (De la pena del sacerdote, del diácono, 6 del subdiácono, si después de recibido el orden se uniera á. mujer en matrimonio) LXXX..—Ut purpuras segmento et particulae tu publicis mercimonima srnt (De que sean contados en las mercaderías públicas los trozos y las pequeñas porciones de púrpura) ~.—No ex aura otpretiosls lapilhe quidqaam conñci tu untvorsum probibituni itt (De que no esté totalmente prohibido que de oro y de piedras preciosas se haga alguna cosa) LtTTI —De testamento resignato (Del testamento al cual se le quitaron los tollos) , LXXXIJL—Ut aa trientes usuras pecunia licite mutuetur (De que el dinero sea dada Alitamente en mútuo aá interés de cuatro por ciento) .•

650 651

652

653 654 654 65 656 856 657 658 659 659 8o

662 663

664 664 665

666 866 666 667 667 688 668 668 669

670

--

1

1710 INDICI Oonitltnclones P(gtua LXXXIV.—Ut negotiari iieeat magietratibus urbis neo non asdiacare pariter ao fis qui extra urbern sunt praeter pra.esidein (De que á los magistrados de. la ciudad así corno á Los que se hallan fuera de la ciudad,.excepto al-,presidente, les sea licito negociar y . . . . . - . . . . también edificar) - . . .. 670 LXXKV —Ut patres, qui nuplias non iteraat, unius hberorum portionem eapiant (De que los pa671 dres que no pasan á segundas nuprnas reciban la porción que uno de los hijos) • LXXXVI.—De poena episooporum, iacér4otuni et, clericorum, qui so advocationibus, sposionl• . bus, redemtuiis,a1iiava ahILilibus dedunt (Do la pena de los obispos, sacerdotes, y clérigos, queso dedican t la abogac1a, afta nzamientos, arrendamientos, y á otras cosas semejantes)........................................ . LXXXVJI.—Da eooleaiasticorum aleaiudentium poena (De la pena de loe eelesiúticoá-que juegan loe dados) . 672 LXXXVIII —Celebribus qmbusdsni in ecelesia viris festi dios" oonatltuuntur (Se establecen d.ias 673 festivos para algunos varones célebres en la iglesia) no matrimonia citra sacram beneditionem confirmentur (De que los matrimonios LXXXIX —No sean confirmados sin la sagrada bendición). •. -.. . . . . • . . . 673 xo—ut qui tertium matrimonlumcontrahant, sacri canonis poenae obnoxll sin¡ (De. que 674 eetn sujetos u la pena del sagrado cánon los que contraen tercer mati'imomo) . 674. xoi:—Ut concubinam habere non lioeat(De que no gea lícito tener concubina) . . que de intento XCII —D poena eius, qui altquem dedita opera excaecavit (De la pena del ........ dejó ciego alguno). . ...........• • • 74 xcm —Ut si sponsa ex alio gravida depreliendatur, aponsalta reacindi posaini (De que se pue dan.rescindir los esponsales si se viera que la.espoea estaba embarazada de otro) • ,. 676 676 XCW —Logia, quse de consulatu agit a.brogatzo (Derogación de la ley que trata del consulado) 677 X1V.—De avulsa terree erusta (De la corteza de tiari8, que fuá arrancada) • 678 XCVI —Da sepulebro violato (Del sepulcro violado) xuVlI —Ut iudex in oxordio htis et magiatratus ¡u creatione iuret (Do que jure el juez al co678 mienzo de un litigio y al Ser nombrado magistrado) 69 XCVIII —De poena eunuchorum, si uxoree ducani (De la pena de los eunucos, si se casaran) XOIX —Ui qut tusturandum detert, prior de caluninia iurst (De que al que defiere juramento jure primero de calumnia) ç. —fe servia, qui liberia in malriiuouium coniungiintur (De lo.. esclavos Jue so unefl en . 681 . . . - matrimonio con mujeres libres).. . CL—De. sOrvia coniugibus, si altar Llioruin Iibe.itate doieiur(De los cónyuges esclavos, .i ¡ uno de éllos Be lo hiciera donación- de la libertad). • . . . -OIL---e praedlis maritimis a4-remoras piscatorias constituendas seorsum i*iii• sufflienIi-bus, et UI invitus atiani ad societatem adigaltir (De Ioepredios. marítimos que no son suficientes para que se establozan por separado las redes fijas de pescar, y de que aun contra la lvQluntad de uno sea este. obligado á con5titmr sociedad) 68l CIII —De lis qul de maritimia praediia ad con.tiwendas remoras piscatorias aocietatom in-' eunt (De los que con predios nirftimos forman sotedad para establecer redes fijas 683 depeacai) CIV —De piscatorna remo ¡o, mIar quas legitiinum interatitium non osi (De las redes fijas 681 de pescar entre las que no hay e.! intervalo legal) CV —Sm magistrales ahquis res flgcales furatus cose dcprehenzus Bit (De si se Luibiera des085 cubierto que slgim magistrado hurto cosas del fisco) CYL—De Indotatia muberibUs, quantum maritis niottuis ea ipsorum berna tucrentur (De ená.nto lucrar*n las mujeres indotadas, fallecidos sus maridos, dalos bienes de ellos) 685 oII —Ut actor ante litis contestationem porreoto libell iudici fldern suani probet (De que antes de la contestación de la demanda pruebe el actor sri fe habiendo presentado • :. •. ...............•.. . . • . . . libelo al juez) . 686 CVIII —De eo, qui ad primani denuntiationem indicio so non sistit (Del que it la primera in Lunación no comprece en juicio) 687 CIX —No mntra sepwnum aetatms annuin spunsalma mneantur, noque ante decimum qiuntum maribus ant deeinium tertiuw feminis matrimornum conaecretur (De que no se contraigan esponsales dentro de loisistajaflos de edad, ni se consagre matrimonio antes del décimo quinto para los varones, ó del déctino tercero para las hembra*) G87 ox —Ut mulier soluto matrimonio deseriptionem faciaL dotie suae et propter nuptias doiia ..

.

•.

•.

..

..

•.

r





.

/

.

.•

..

..-••

.•

• . .



¡

•.

.•

. .-

bonIs, et reliquae omnis mariti aubs*ntlae, el ea prolata resarciri rnbi postulet, si nid damni in rebus ama a mrito se pastara doat, sino deicrIpione autem eviden -

7Il

fltT3!OE

(,oll8titucioneS • •

-









_______

leve probatione nihil petat autpetendo acclpiat (De que, .disuelto el matrimonio, haga la mujer inventario, de su dote y de la donición por causa de las nupcias, yde todos los demá,s bleites de su marido, y presentándolo pida que sele resarza, si di- jera que por parte de su marido sufrió algún dafio en sus propios bienes, pero sin 688 . el Inventario ó sin evidente prueba no pida nadar 6, pidiéndolo, no lo -recib*) OXL—Ut, si uxor ,mente ca.platur, ldque neque dolo inariti, noque lpo conoció, aliórum maleficio Iat, el ultra tres anuos id'malum d.,uret, rnatrimonium dirimatur, aliamque uxorem ducere manto liceat, quam velit. (De que si la mujer enloqueciera1 y etc sucediese sin dolo. del me.rido,-ni, sabiéndolo, él,por maleficio de Otros, y el 'mal durara más da tres años, se disuelva el matrimonio,, y le sea licito si marido casarse , con otra mujer, que él quiera) .... ......... 688 . .• .. OIL--TJI, simanitus por fnatriinonü tempusin furorám inctdat, Intra quinquennium matriznonium solvi nequeat, 00 autem eIaso,si furor eum adbuc occupet, 'cclviposit • (Deque si durante el tiempo del mairinionio enloqueciera el marido, no se pueda ' disoIvr el matrimonio durante unquinquenio, pero transcurrido éste,' pueda ser disuelto, si todavia fuera aquél presado locura).. CXJH —Ut, quemadinodum in alus slructur.s lego caiitum out, ita etiam subdlaLlLum ambula crorüm atruoturae, quse solana appellantur, decem pedibus a vicinorum aedificiis distent (De que, t la manera que respecto á otras construcciones se dispuso en la ley, sal también las construcciones de galenas de recreo, que se llaman solanas, disten diez piés de los edificios da losvecinos). •. • .'. . . • '• '. . .' '691 CXIV —De ahenatione rerum immobihum el retractu decretum praeclaris Imperatorii donuni Leome (Decreto del preclaro Einperador sedor Leon sobre la enajenación y el 692 retracto de bienes inmuebles) • :. ... . ..,........ • ,. •, 693 OXV.—De tabulanils (De los tabularlos). CXVL—De.archiepiscopatu Patrensi bulla aurea (Balado oro relativa al arzobispado patronas) CX.VJI.—Nova legislatio Leonis el Alexandri de so quod Omnes editionea a pnióre iunt profectae. Facta autern baeooe-est' auno 64270 depositaque .in orphanotropheo' (sueva legislación de Leen y de Alejandro relativa que todas las ediciones han dunanado de la primera Mas la imperante fué hecha en el año 6427, y deposidada en 694 el hospicio do huérfanos) . ...... ..... •• CXVIII - Condemnatona sententia, in indices a pus orthodoxicque Imperatoribus Leone et Alexandro pronuntiata (Sentencia condenatoria pronunciada contra los jueces por •" 694 . . . '. los piadosos y ortodoxos Emporadóres Leon y Alejandro). • , .'

'





-



'.







.

-

e

LIBER CONSTITUTIONUIVI NOVELLARU1VI SIVE AUTRENTICLRUM

D. 1CTSTINI.A..N1

LABRO DE LAS NUEVAS (1) CONSTITUCIONES 6 AUTÉNTICAS

DEL SEÑOR JUSTINIANO CONST. 1

(2)

DE HEREDIBUS ET LLCIDIA

(Col¡.¡. tlt. 1)

CONSTITUCION 1 DE LOS HEREDEROS Y DE LA PALCIDIA (Colección 1. titulo 1.)

Imperator lusTiNiANus Augustas IOANNI, glorioessi- El Emperador JUSTINIANO, Augusto, 4 JUAN, gloriosismo Prefecto, por segunda eco, de tos sacros Premo sacrorum per Orieitem Praetoriorum Praefe- torios de Oriente, ex-Cónsul y Patricio. cto derum (3), Exconsuli el Patricio.

Praefatio

Prefaeio

Occupatis noble circo totius reipublicae curas, et parvum nihil eligentibus cogitare, sed quatenus Parase quidem conquiescant, Vandali vero cum Mauris obediant, etCarchedoniiantiquam recipientes habeant libertateni, Tzafli autem, nunc (4) primum sub Romanoruin faeti repubilea, inter subieetas habeantur, quod nondum hactenus, niel sub imperio nostro dedit Romania dono, tncurrunt etiam propriae sollicitudines a nostris subiectis semper nuntiat.ae, quarum quidem singulis damus competentem formam. Quaecunque vero frequente qul-. 4am potiuntur par partes auxilio, poesibilia lamen sunt scripta lego, at communem omnibus praestent, in quibus opus habent, utilitatem, hae.c oportare putavimes et lego sandro, et tradere subiectis par ce invantia, et non campar mocione Imperatorum egentia.

§ 1 .—Semperjgitur noble importuni sunt ahí qui4am nos pro legatis relictis, non temen praebiti., adeuntes, al¡¡ vero pro libertatibus, allí ab aliud quiddam, quod (5) transmittentes quidem hereditatal dan quibusdani out fien conatituerunt, indevota autem et res adeunt1, et eas percipiunt, et quod elt

Ocupados nosotros en todos los cuidados da la república, y eligiendo para pensar en ellas cosas de no poca monta, como quiera que los Persas estánpacificados, y reducidos á la obediencia los Vlndaloz y los Moros, y habiéndola recobrado tienen loe Cartjuedonios su antigua libertad, y los Tzanos, constituidos ahora por primera vez bajo la república de los Romanos, son contados entre los súbditos, cosa que hasta hoy todavía, sino bajo nuestro imperio, no les había concedido Dios á los Romanos, acúdannos también las propias solicitudes siempre comunicadaspor nuestros súbditos, ó cada una de las que damos la resolución competente. Y así, todas las cosas que ciertamente con frecuencia obtienen posiblesce parcialmente auxilio, como de suerte que presten yes, que hallan escritas en las lepero común utilidad á todos, en los casos en que tienen necesidad, hemos considerado que debiamos sancionarlas en la ley, y concedérselas á los súbditos de modo que por al mismas les favorezcan, y no necesiten constantemente el mandato de los Emperadores. § 1,—Así, pues, siempre nos importunan, dirigiéndosenos unos ciertamente por legados dejados, pero no pagados, otros por libertades, y otros por alguna otra coca que los que transmiten herencias dispusieron que se diera ó se hiciera por algunos, los cuales aden, no obstante, sin respeto los bienes,

(1) Esta nueces consdlucionss de Justinkxno .fiLdrOi'pU bitoadas en priego, de cuyo texto hay dos ediciones princtuna de Hatoandro, y otra de Sorirnger. De 41 se Meo ia vertdn latina , que pubizcanws, por un autor antiguo 'y desconocido, a yutea Cayacio (8. oba 415) oree griego y erad190, ea tanto que MoUn. (quasst. 1. de usuris, a. 67 ¿S Lo coriera ignora,ue de la cosa fracción latina. Hay ademas de ¿a antigua otras cersionea ¿amas. Por iUtinzo, mo5 respetado la oersldn Novelas dada a ¿apalabre novillas (nuevas, lUUnsas), por hallaras consagrada por el uso, d pesar de su mp?optedad 4 ¿nevaot#4ud.—N. de l'i-,

(5 La oonsWucldn griega,publicada por fiat, y Scrimg., se halla casi integra enlas Ras. XLI. 4, 1.—Sohot. a—i.— lidian. Const. 1. Rl texto es st de la ceratos dø. la antigua glose. (5) Así demostró que se debiapuntuar en esta y en otras andtogas constituciones Nic. Atentan; y luego BI. mardo. 4) liborteteni as¡ como nll nune, Trid.; qusmvis nunc, jiaserta PorS. (5) qui, antes de Conato.

4OVA.-CONsTITUr6N X

lusuin non faciunt, quum utique etiam a veteribus legislatoribus dictum sit, competentes de6oientium dipositiones, quaecumque non repugnant legibus, omnibus inodis implen. Sed quoniam ita positas legos iBm plerumque negleetas invenimus, reparare oes ludicavimus oportere, et tam 'iventibus praebere ex cm cautelam, quam morientibus bino exhiboro honorem. § 2.-Primum itaque illud est cogitandurn, quia teatantibus alijo quideni necessitatem imponit lex distribuere quin am partem personis quibusdam, tanquam hoe secundunt ipsam naturani eia debeatur, piale est fula et nepotibus, et patnibtta atque matribu, ioterdum veto etiam fratnibus, et si quam huiusmodi personam aut in iis, qui ex nobis sunt, aut ex quibus nos aumus, enumeraverunt legos, allis autem nuila OOniStit necesaitas partein dare c1uamuibet propniae substantiae sed ana potosIna sin largitur ad quoscunque lestator voIuerit pro-

y los perciben, r no hacen lo que se dispuso, siendo así que también por los antiguos legisladores se dijo que da todos modos se cumplieran las competantos disposiciones de los que fallecen, que no pugnan con las leyes. Mas como hallamos ya en su mayor parto desatendidas las leyes sobre esto establecidas, hemos juzgado que era conveniente restablecerías, y tanto darles con ellas seguridad los vivos, como tributar sai honor k los que fallecen. § 2-Y así, se ha de considerar en primer lugar, que la ley impone ciertamente áalgunos testadores la necesidad de distribuir alguna parte entre cier• iera confórnie tas personas, como si esto se Lea deb it la misma naturaleza, esto es, it los hijos y nietos, y it los padres y it las madres, y it veces también it los hermanos, y it alguna persona de esta clase que las leyes enumeraron Ó entre los que de nosotros descienden, 6 entre aquellos de quienes venimos, poro que para otros no hay necesidad alguna de - dar una parte cualquiera de sus propios bienes, sino ue su potestad se los concede it quienes el testaor hubiere querido que hayan de pasar.

5

Cap. 1

CapItulo 1

fis igitur a fobia praeordinatis, sancimus, coa, qui ab aliquibus seripti sunt heredes, sal merueruni fideicominiasa, por universitatem lorsan, aut por speciem, ant legatum, neceasitateni habere, quaecunque testator et honoraria -eos disposuerit, omniniodo ea complere, si quod praeOipltur legitimuni sit, ant si non illud aliqua lex prohibcat (l), vol, si non fiat ab eo, qui honoratus est, temen rsturn esse exprasse iam demonstrat.

Habiendo sido, pues, ordenadas antes estas cosas por nosotros, mandamos, que los que por algunos fueron instituidos herederos, 6 los que merecieron fideicomisos, acaso universales, 6 en especie, 6 un legado, tengan la necesidad de cumplir de todos modos cualquiera cosa que el testador y el que los honró hubieren dispuesto, si fuera legal lo que se les preceptita, 6 si alguna ley no lo prohibiera, 6, aunque no se haga por el que fuá honrado, demuestra, sin embargo, expresamente que es válido. § 1.-Mas si no cumpliendo alguno lo que se diopuso, pero compeliéndole al que fué honrado lo que se le dejó, y amonestado también por decreto del juez hubiere dejado transcurrir todo un año sin hacer lo que se le preceptué, si verdaderamente fuere uno de los que por necesidad adquieren en fuerza de la ley, pero fué instituido heredero en más de lo que la ley quiere que se le dé, reciba solamente tanto cuanto la ley concede que se le dé abintestato con arreglo it la cuarta parte, pero prívesele de todo lo demás. Y si verdaderamente también fueron instituidos herederos alunos otros, acrézcales con arreglo it la parte de la institución, que & cada cual le fué distribuida; mas si no hubiera ningún otro heredero, 6 si ciertamente hubiera instituidos algunos, pero no adiaran la herencia, en este caso lo que se quita añádase it los otros bienes, y déseles licencia así it los legatarios, como it los fideicomisarios, y it los esclavos honrados con la libertad, para adir y adquirir estos bienes, de suerte que de todos modos se cumpla lo que se preceptué por el testador; prestándose, por supuesto, antes por ellos caución, según lo que requiriere la calidad de las personas 6 de los bienes, de que recibiendo los bienes harán en ellos lo que rectamente quisieron los testadores. Mas si ninguno de éstos, de quienes se hizo memoria en el testamento, hubiere querido hacer la adición, esto es, el coheredero, 6 el legatario, 6 el fideicomisario, 6 el esclavo honrado con la libertad, en este easo sean deferidos los bienes it los qúe la ley Llama abintestato después ciertamente del que fué instituido, y excluido por esta ley con su porción legítima, prestando ellos igualmente caución.de que cumplirán lo que se contiene en el testamento. Mas no queremos que en esto se haga

§ 1.-Si quia autem non implena quod dispositum esi, sed duni compet.at ei, qui honoratus est, quod relictum est, etiani ex decreto judicis adinonitus annum totum protraxenit non agana hoc, quod praeceptuni est, si quidein aliquis iliorum fueri!, qul necessario ex lege praecipiunt, in plus autem, quam quod lex el dan 'vulI, acriptus est heres, tantm accipiat solum, quantum lex el dan secunduni quartam ab intestato partem ooncedit, aliud vero totum auferri. Et si quideni etiam ahfi quidam ser!phi aun¿ heredes, accrescere lilia soeundum partem institutionis, quae unicuique distributa est; si vero nullus alter alt heres, aut smI quidem scripti qn!dam, non autem adeant hereditatem, tuno quod sufertur adiiciatur allis robos, el licentia praebeatur el legatariis, et fideicommissariis, et servia libertate honoratis adire, el hace acquirere, ita UI bus modis quod praecepturn cal por testantem impleatur; cautione videlicet prius ab eis facha, secundum quod personaruni vel reruni receperit modus, quia res accipientes agunt in cia, quae recte voluerunt testatorea. Si vero millus horum, de quibus testamento memoria facha eat, voluoril adire, hoc est cohaeres, aut legatarios, aut fideiconimissarlus, aut servus libertate honoratus, tuno ad alios, quos lex ab intestato vocat post eun quidem, qui soniptus est, el legítima por hane legem parte axclusue, defer»i res, et simuliter pi'aebentes cantiotiem, quia comp- quae testamento continentun. Inondinatum vero nihil noque confusum neo in his fien volumus, sed primas aecundum ordinem vocatus post eum, qui 1am exciusus est a lego nootra, ita vocetur prior, doinde qui post illuin ost, ita de cetero, dones ultimes relictus locum faciat etiam aliaui exterius venientium et adire, et quae (1)

Trld.1 Port.; prohtbeat, uncís ¿nciustt Cont,

NOVEL&s—ooNSTITUaIóN 1

reliota sunt implore; post quos otiaru fisoum, si yo. lucrit, ponhflus. Etenim jo legatariis et fideicomniissariia huno case volumus ordinem, ut detur tice ntia aditionis priori per universitatem fideioornmlssario, aut mu1is exsistentibus, rnaiorem pargi habenti, quoniam et in similitudinem heredis consistit, et maxime apud nos qui Trebelliano sol¡ dógmati dedimus in talibus fideicomnissis boom1 Pegasiani circuitiones odio habentes et expellentes. Si vero ant non fuerit quispiam por universitatem honoratus1 aut fuerit, sed noluerit agere quod iussum est, ad coa, qui maioribus proprile legatis aut fideicommissis honorati sunt, huiusniodi venire fiduain; sic quoque servís darí tempus, qui libartate honorati sunt, et adire, et liberia cautum case, et res percipere, et complere, quae iussa sunt, eum praediota dudum cautione. Si vero nullus fuerit legatariorum vol fideicommissariorum por universitatem aut por speCiem maiori parte aut in legato aut in ddeicommisso honoratus, sed omnes aequaMm habuerint fortunam, tuno propon¡ quidem etiam sic pee universitatom fideioommissanios propter dictain iam dudum rationem, aut eum, qui ex eia voluerit implere quod praeeeptum mt; reliquos autem legatarios ve! fideicemmissarios, quicunque ,nihil alterutros in hoc, quod relictum est, antecedunt, etiam omnes, si voluerint, vocari, ant qui ex eis vo!uerint. Si. vero nullus legatanius aut fidelcommigsarius elegeril hoe agere, damus servia ucentiam libertate honoratis sccundum ordinem denorninationis, por quam coa dominus denominaverit, esoundum hoc babero in alterutros praopositionem.

nada desordenada ni confusamente, sino que el llamado primero según el orden después del que ya fué excluido pon nuestra ley sea llamado antes, y luego el que está después de él, y así sucesivamente, hasta que el último dejado dé lugar también fi alguno de los que vengan de fuera para adir los bienes, y para cumplirlo que se dejó dispuesto; después de los cuales ponemos también el fisco, si quisiere. Porque queremos que entre los legatarios y los fideicomisarios haya esto orden, que se dé ticoncia para la adición primeramente al fideicomisario universal, 6, habiendo muchos, al que tuviere mayor parte, porque tiene semejanzade heredero, y principalmente para nosotros, que en tales fideicomisos dimos lugar al solo precepto Trebeliano, odiando y rechazando los rodeos del Pegasiano. Pero si ó no hubiere sido honrado ninguno con la universalidad, 610 hubiere sido,pero no quisiera hacer lo que se dispuso, corresponda semejante facultad filos que fueron honrados con mayores legados propios ófideieomisos; yde este mododéseles tiempo también fi los esclavos, que fueron honrados con la libertad, para hacer la adición, tener como libres seguridad, percibir los bienes, y cumplir lo que se dispuso, con la caución ya antes establecida. Mas si ningún legatario 6 fideicomisario universal 6 especial hubiere sido honrado con la mayor parte 6 por legado 6 por fideicomiso, sino que todos tuvieren igual fortuna, en este caso sean ciertamente antepuestos también de este modo los fideicomisarios universales por la razón ya antes dicha, 6 el que de ellos quisiere cumplir lo que se preeeptuó; y sean llamados los demás legatarios 6 fideicomisarios, que en nada proceden fi unos 6 fi otros en lo que se dejó, también todos, si quisieren, 6 los que de ellos quisieren. Pero si ningún legatario 6 fideicomisario prefiriere hacer esto, les damos facultad fi los esclavos honrados con la libertad,' según el orden de la desig..; nación con que su señor los hubiere nombrado, para tener según esto prelación sobre unos ú otros. § 2.-.-Et hace quideni omnia san cjmus, ubi no§ 2.—Y sancionamos, fi la verdad, todo esto para ceasaria quaedarn subiacet datio tu ahquo, cui ex los casos en que hay cierta necesidad de dar fi alnatura debetur quaedam suecessio a testatore st guien, a quien por naturaleza se le debe alguna moriente. Si vero nulla subeat huiusmodi persona gucesión por el testador y difunto. Pero si en las in institutionibus, sed apontanea largitas diposi- instituciones no hay ninguna persona de esta clase, tionis a testatore fiat, deinde seriptus horca non sino que por el testador se hiciera espontánda libecornpleat quod praecipitur intra praedictuni a noralidad de su disposición, y luego el heredero¡ nstituibis dudum teinpus, ilium.quidem privan omnibus do no cumpliera lo que se le preceptúa, dentro del re!ictis, nihil penitus neque por Fa!cidiae occasiotiempo poco antes prefijado por nosotros, sea ciertaneto, noque por aliam causam pereipere valentein. mente privado de todos los bienes dejados, sin que Similiter autein taita ohtinere. Et si quidern sint pueda percibir absolutamente nada ni con ocasión coheredes, hos vocari volumus, alioqui ad tldeide la Fa.lcidia, ni por otra causa. Y tengan igualmencommissarios, eL legatariós, et servos, et omnes ab te fuerza estas disposiciones. Y si verdaderamente intestato, secundum pnius a ñobis Lraditum ordihubiera coherederos, queremos que sean éstos llanOLU, res venire, ubique onere cohaerente, quatemados, yen otro caso, que los bienes pasenálos fideimis oporteat ciompleri ea, quae test&tor secundum comisarios, fi los legatarios, fi los esclavos, y fi todos begeni, sicuL pnius diximus, imperavit. los sucesores abintestato, según el orden antes establecido por nosotros, siendo en todo caso inherente la carga de que se deberá cumplirlo que el testador dispuso con arreglo fi la ley, según antes dijimos. § 3.—Si vero ¡nstitutio etiam subatitutionem ha§ 3.—Mas si la institución tuviere también subabuerit, certum est, quia prius ad substitutum yotitución, ea cierto que todos los bienes pasaran 1».ilentani venjent omnes res secunduin legem cernmero al substituto que quiera, y que con arreglo á plentem quae relicta sunt, et sic illo nolento tuno, la ley cumpla lo que se dejé dispuesto, y de este ad coheredes, es legatarios, et serves, et qui ab inmodo, no queriendo él, pasarán entonces fi los cohetestato, et qui extra sunt, et fiscum secundum a rederos, y fi los legatarios, y los esclavos, y fi los henoble datain observationem ea, quae auferuntur, rederos abintestato, yfi los extraños, -y al fisco, según venient, complentes ubique deticientium legitimas la observancia establecida por nosotros, los bienes dispositiones; propterea namque etiam ad tantas que se quitan, cumpliendo en todo caso las legitimas respeximus succesiones, ut non remaneat sine adi- disposiciones de los que fallecen; porque nos hemos tione ipelus morientis hereditas. referido fi tantas sucesiones por esto, para que no. quede sin ser adida la herencia del mismo difunto.

Tomo Vi-2

lo



NO-Y s..—OON&rrrvcIóN i

§ 4. —Exheredatos autem. ]iberos, si juste a patre enclusi sunt, et nihil ex patria habeant voluntate, non vocamus neque respicunus, Iicet decies millies velint. Una est enim gia leio, intentut quas disposita sunt a morientibus impleantur; eum enim, qui ab ipso testatore propria substantia pulses set, quemodo erit iustum vocare ad res, quarum eum ¡ile por exhoredationem faotam in eim expressim fien par tieipsm noluit Si vero ablatam partem a non complente morientie voluntatem prius deduximus ad substitutos, doinde ad coheredes, et post ube ad legatarios et fideicommissarios, neo non et ad serves, et ¡ti ad eos, qui ab intestato vocantur, et ad extraneos at.que ad fiscum venimus, non absurde hoc factum est, nec inaniter, neo quasi aliquem lateat quod decet, sed ex providen Un et secundum legem, ut finitis primum omnibus secundum testamanta personis, deinde abren untiantibus, ita ad eam, quae est ab intestato, vocationern et abs veniremus. In omnibus autem casibus, in quibus soriptis non oomplentibus vocamus aut ex testamento personas aut ab intestato, et esteros (1), damus omnibun talibus personis fieri heredes, et aditionfs aut pro herede gestionis habere ius (hace enim legis verba sunt), et tanuani heredes omnia gerere et conventos et convenientes. l4aecquidem etiam antiquissimae leges ex propria auctoritate praostabant, et heredes faciebant, eco, qui. noque acripti heredes, noque ab intestato ad hereditatem vocabantur. fis omaibus obtinentibus, licet non ab herede, sed a legatario, aut fideicommissario, aut mortis causa pereipiente dan aliquid ant fien testator voluerit; eodem ondina in oceasione ablatarum rerum servando, et inchoante quidem a substitutin legataniis, terminante vero in fisco. Et milluz hanc legem duram habeat, tanquam relictis privatus, sed considerans, quia omnihifs hominibus termines vitae Bat mora, et non solum ab allis ¡pee se percipere contempletur, sed cogitet, quia et ipse allis moriene imperabit, et si non hi-aiva legis mereatur auxilium, nihil liorum, quaa eum otnni studio disposuerat, ad effectum perducet. Non enim jis, qui sub nobis, neque qui nuno sunt solum hominibus, sed omni etiam post hoc currenti teinpori legem ponimus.

§ 4.—Mas no llamamos ni nos referimos, aunque lo quieran diez mil veces, á los hijos desheredados, si justamente fueron excluidos por el padre, y no tuvieran nada por voluntad de su padre. Porque la intención de La ley es una sola, que se cumplan las cosas que se dispusieron por los que fallecen; pero al que por el mismo testador fué excluido de los propios bienes, ¿de qué modo será justo llamarlo á los bienes, de que él no quiso expresamente que se hiciera participe, por medio de la desheredación hecha contra ei mismo? Mas si la parte quitada al que no cumple la voluntad del que fallece la llevamos primeramente á. Los substitutos, luego á los coherederos, y después de ellos á los legatarios y á los fideicomisarios, y también á Ion esclavos, y de este modo llegamos á los que son llamados abintestato, y á los extraños, y al fisco, esto no se hizo absurda ni baldíamente, ni como si it alguien se ocultara lo que es conveniente, sino por providencia y con arreglo á la ley, it fin de que acabadas primeramente todas las personas conforme it los testamentos, y renunciando despuésellas,lleguemos de este modoal llamamiento que procede abintestato, y á.los demás. Mas en todos los casos, en que no cumpliendo los instituidos llamamos á las personas ó según el testamento, ó abintestato, y it los demás, les concedemos it todas las tales personas que Be hagan herederos, y que tengan el derecho de adir 6 de conducirse como heredero, (porque estas son las palabras de la ley), y hacerlo todo como herederos, ya siendo demandados, ya demandantes. Esto concedían ciertamente también antiquísimas leyes por propia autoridad, y hacían herederos it los que no eran llamados h. la herencia ni como herederos instituidos, ni abintestato. Teniendo fuerza todas estas cosan, aunque el testador hubiere querido no que por el heredero, sino que por el legatario, ó por el fideicomisario, ó por el que percibe por causa de muerte se dé ó se haga alguna cosa; observándose el mismo orden con ocasión de privar de loe bienes, comenzando también ciertamente por los legatarios substitutos, y terminando en el fisco. Y nadie tenga por dura esta ley, como si hubiera sido privado de los bienes que se le dejaron, sino que, considerando ue para todos los hombres es la muerte el término: e la vida, no atienda solamente it adquirir él de lot demás, sino piense que también él al morir manda. rá it otros, y que, si no se tuviera el auxilio de esto ley, no llevará it efecto nada de lo que con todo cui dado hubiera dispuesto. Porque hemos dado esto ley no solamentepara los hombres que viven bac nosotros, ni para los que existen hoy, sino tambiér para todo tiempo que transcurra después de éste.

Cap. U

Capitulo U

fine nobis ingrensa est cura et quaedam consideratio Falcidiae legis, quae etiarn invitis testatoribus, si expendantur res par legata, praebet etiam retinere heredes, quantum eis impteat quartam substantiae. EL hic enim repugnare quidem (2) videntur voluntati deficien Lis, et incumbere legi talia permittenti. Sancirnus igitur, quonlam tuenda nobis ubique ent daflcientium voluntas, heredes, si voluerint hac utilitate potini, puram servare legis potestatem, el non per ea, quae forte subrpiunt aut malignantur, introducere pertentent Faleidiam, quum utique, si nihil rnalignati essent, non forte competeret.

Aquí nos acudió la solieit•d y cierta consideración de la ley Falcidia, que, aun contra la voluntac de los testadores, silos bienes se consumieran er legados, permite que también retengan los herede ros cuauto les complete la cuarta parte de los bis nos. Poi-que también en este caso se considera ciar Lamente que se hace oposición it. la voluntad de difunto, y que esto es debido it la ley que permito tales cosas. Así, pues, mandamos, porque en todo casos ha de ser defendida por nosotros la volunta' de los que fallecen, que Ion herederos, si quisiere) disfrutar de esta utilidad, guarden integra la auto ridad de la ley, y no intenten introducir la Falcidi: mediante las cosas que acaso substraen 6 maqui nao, porque ciertamente que, si nada hubiesen me quinado, quizá no competería.

(1) extran>s st fiscuin,. adioionan Port., y Cont. -palab me pro otsnen del comsntarlgta, faltan en Trid. (5) TrtiL; quidam, Cont.

3

NOVELAS.—COWST1flJC16 1



§ 1.—Fiat igitur inventarium ab herede metuente, nc forte non habeat post debita (1) et legata Falcidiam, sccundum modum et tempora, per quae dudum saneivimus, quando hominea excepimus ex dauino rerum suarum, in aditionibus atatuentes onera usque ad substantiae relictae mensuram, filo adiecto solo, ut oporteat buiusinodi heredein, qui non ereditorem solum, sed etiain legatarios et fideicommissarios verotur, st metuit non damnificar¡ solum, sed etiam non lucran, convocare omnes legatarios et fldeieommissailos, quanticunque in sadem civitate sunt Constituti, aut quosdam pro eje agentes, si forte personaruni natura, aut dignitas, aul qualitas, ant aetas, ant quaelibet necessita.s fa'. cultatem oís non dat ad inventarii praesentiam. Si vero absunt aliqul, interesse testes in ¡psa civitate fide dignos, et possidntes substantiam, st optimae opinionis exsistentea non nhinus tres (tabulanila enim solía, quantum ad hoo competit, non credimus), corain quibus convenit fieri inventarium, ita ut supervenientibus legatariis, et querentibus forsan subreptum aliquid rerum, aut non nianifestatum, licentia ¡Bit non solum per servorum examinationem causam quacrere (nam etiam hoc praebuimus per prolatani dudum a nobis in servilibus examinationibus observationern), sed etiani per iusiurandum heredia, et iusiurandum testiuni dise el adfuise jis, quse gasta sunt, et vidisee quae tunc agebantur, et in nullo consejos case faetae ab herede malignitatis, sieque in jis, quae relicta sunt a testatonibus, invenire ventatem. Nisi forte praesenles legatarfi carnes aut quEdarn contestatione (2) sibi praeniissa nouerint venire, nec adeaso inventario; tunc enim licentiaerit heredi etiani non advenientibus legatariis contentum esas testium praesentia, et facere descriptioneni, reposito etiani sic legataniis, et iureiurando heredia, et servorum examinatione, et bis omnibus observatis habere ex Falcidia praisidium. Sic enim non videbimur neque legem ita hactenus approbatam minuere, neque iniustitiam lacere morienti. Si enim omnino quidem sibi vult aliquos fieri heredes, et habere quandam consolationem ex sua successione, et arbitratur sufficientem se habere substantiarn, non tamen hoc causae veritas ostendit, certum est, quia non hace contranetas cnt sententiae morientis, sed ignorantiae puntas illius.

u

§ 1.—Hágase, pues, inventario por el heredero, que tema que acaso no tenga la Falcdia después do pagados los débitos y los legados, en el modo y en el tiempo que antes fiamos, pues eximbeos los hombres de daño en sus propios bienes, determinando en cuanto á los adidos los cargos hasta la cuantía de los bienes dejados, añadLéndose esto sólo, que ea conveniente que tal heredero, que teme no solamente filos acreedores, sino también fi los legatarios y á los fideicomisarios, y que temió no solamente ser perjudicado, sino también no lucrar, convoque fi todos los legatarios y fideicomisarios, que se hallan establecidos en la misma ciudad, 6 fi quienes por ellos actúen, si acaso la naturaleza de las personas) 6 la dignidad, 6 la calidad, ó la edad, 6 cualquiera necesidad no les da posibilidad para presenciar el inventario. Pero si algunos están ausentes, intervengan no menos de tres testigos fidedignos de ]a misma ciudad, y que posean bienes, y sean de [a mejor fama, (porque en Cuanto a esto atañe no les damos crédito fi solos los notarios), ante los que es conveniente que se haga el inventario, de suerte que los legatarios que comparezcan, y que se querellen de que acaso se substrajo, 6 no fué manifestada, alguna cosa de los bienes, tengan licencia no solamente para investigar la cuestión por medio del examen de los esclavos, (porque también esto lo concedimos mediante la observancia promulgada antes por nosotros respecto al examen de los esclavos), sino también por medio de juramento del heredero, y de juramento de testigos, qüe digan, que también ellos estuvieron presentes fi lo que se hizo, y vieron lo que entonces se hacia, y que son sabedores de que en nada se cometió fraude por el heredero, y que de este modo hallan la verdad respecto álas cosas que fueron dejadas por los testadores. A no ser acasoque todos los legatarios presentes, 6 algunos, no hubieren queridó comparecer, habiéndoseles hecho antes la citación, ni presenciar el inventario; porque entonces tendrá facultad el heredero para contentarse, aun no compareciendo los legatarios, con la preseñcia de los testigos, y hacer el inventario, quedándoles también reservados de este modo fi los legatarios el juramento del heredero y el examen de los esclavos, y, observadas todas estas cosas, tener el amparo de la F'alcidia. Porque de este modo no parecerá que menoscabamos la ley hasta hoy aprobada, ni que hacemos injusticia al que muere. Porque si ciertamente quiere que de todos modos algunos sean herederos de él, y tener algún consuelo son su propia sucesión, y juzga que él tiene suficientes bienes, pero la verdad de la cosa no lo demuestra, es cierto que esta no será contrariedad de la disposición del que muere, sino la puridad de su ignorancia. § 2.—Si vero non fecerit inventarium secun. 2,—Mas si no hubiere hecho inventario en esta dum hane figuram, aicut praediximus, non retine- forma, según antes hemos dicho, no retendrá la bit Falcidiam, sed complebit legatarios et fideiFalcidia, sino que satisfará por completo fi los lecommissarios, licet purae substantiae morientis gatarios y fi los fideicomisarios, aunque la dación transcendat mensurarn legatorum datio. Et hoe de legados exceda de la cuantía de la integridad de dicimus non nostrarn minuentee legem, quam polos bienes del que fallece. Y decimos esto no mesuirnus, ut nihil de proprio damnificentur heredes noscabando nuestra ley, que promulgamos, para creditoribus, sed dabit eje poenarn exactio anas que en nada de lo suyo propio se perjudiquen los inalignitatis, cur transcenderit legee, ex quibus herederos fi favor de los acreedores, pero la ejecu cauta omnia ageus nihil poterat damnifican, sed ción de su maldad les producirá pena, porque habré ex diverso etiam quae sunt ex Falcidia lege lucrainfringido las leyes, en virtud de las que haciéndolo M. Hace autem.dicimus, ubi errans testator de sua todo con seguridad podía no ser perjudicado en substantia hoc egit, ant forte, quum debuiset nada, sino, por el contrario, lucrarse también con lo etiam ampliorem quanütatem heredi relinquere, que proviene do la ley Falcidia. Pero decimos esto, (1)

saleta, adciona Tnid.

(2) lWd. constitutione, Cont.

14

OBLAS.—OoN'rITuoI6! II

dabat varietas, et nos, omnem partera legislationis ordinantes (1) reipublicae, cunctam paene correetionem a1iqiando quiderri pro egentium interpellationibus, aliquando vero in iudicialibus. quaestionibus ceIebravinus, et multas leges bine subiectis nostris conscripsimus, quale est, quod etiam nune emergens ad hane nos vocavit legem. § 1.—Gregoria enim suppliea'vit, dicena, habuisse se dudum virum, et duns fecisse fijos, masculum et feminam, et extuUase quidem maritum, pbrimumque (2) a filio experta favorem existimavit oportero, no relinqueret eum sine remuneratione, neo extra competentem honorem dimitteret. Igitur antenuptialem donationem, licet non veniene ad secunda yola, tamen reatituit el dedit filio, qui tamen non vivens el permansit, sed abiit ex hominibus, antequam ad secundas venire veliet nuptias rnater. Et lex tam antiqua quam nostra vocavil ambas, el fiham el matrem ad minoris succesaionem. Et si quidem in prioribus mater nuptiis permansiasel, nulla quaestio fuerat, sed iJla quidem ad virum descendit eecundum, usunifructum, qui fueral, omnem babens antenuptialis donaUonis; sic enim eam etiam ornnem donavit, ut usos quidem apud eam remaneret, proprielas autem fjeret apud Ililum. Omnem vero proprietatem filia percipere minabatur, non secundum quantum heres eral fratris, sed secundum .quantum pater dederat matri, dicens, nullam fiduciam habere matrera ad secunda vota wigrantem, proprietatem habere donationis quacunque ratione. Veruin mater nequa. quam hoc antenuptialom case donaüonetn omnino affirmabat, sed permixtain iam robas fui, et tanquam hereditatis, non adhuc tanquam donationis exsistentis, competere el saz unciarum et proprietatem el usum habere. Et non solum hon dubitabatur, sed etiam de ipsa hereditate fratris contra cern filia reluctabatur, matre quidem potente eiue hereditatem pro media parte, secundum quam eam nos ad hereditatem ful vocavimus una exsistente sorore, niorienti vero filio (3), eum ea vocata, filia vero obtinere hereditatem fratria valde fortiter ex prioribus sanetionibus insistente, el dicente, quia matar, si quideni ad secundas nuptias non venía. set, recto vindioaret hereditatem fui, venientem vero ad virum alterum, omnino privan jis, quae ex paterna aubstantia filias acquisivit, quia si post secundas nuptias fihius mortuus esset, undecunque acquisita esset ej substantia, ipsa esset domina, haca constitutionibus ambabus volentibus, quas talla decernunt. Mater quideni valde crudeliter habere constitutiones ihiás, et indignas (4) cIernentia nostrorum temporum affirmabat, veruntamen usa est a nobis posita constitutione, dicena, hana non subdi contitutionibus priori bus, alque matres quidem nondum ad virum secundutn venientes eum fihlis vocari, quae vero secundis copulantur nuptiis, nequaquam; hie autemetiam aliquici adesse peregrinum; se enim in fihium largitatem conferantein occasione electionis rursus don ationem (5) potius receptase videri, quam sic simpliciter lo.crum irrationabile habere. Hace nos dio peracrutantee, el omnem talium electionum ci hereditatum contemplationexu considerantes, oportere credidimus comnlunem aupar his acribare legem, (1) Trid., y Port.; ornRnie8, Co. (2) T,üL, y Por.; plurimum vero, corr,gid Coiu. () Trid,, Po'i., y Con.; pero éste pone entre pkUeej* ¡e particuia vero,y al ,ndrgen de La edoidn 59. dtoe que /alte en Les antiguos libros manuso,its.

nos continua ocasión para legislar, y nosotros, ordenando toda la parte de la legislación de la repú. bhica, hemos hecho una corrección casi total, unas veces ciertamente por súplicas de los que la necesitaban, y otras en las cuestiones judiciales, y de aquí que hayamos escrito muchas leyes para nucatres súbditos, y que surgiendo también ahora un caso nos haya movido ti hacer esta ley. § 1.—Porque Gregoria suplicó, diciendo que elle. habla tenido hasta hace poco marido, que dió a luz dos hijos, varón y hembra, y que perdió ciertamente el marido, y que, habiendó experimentado grandiurna consideración por parte de su hijo, habla estimado que era conveniente no dejarlo sin remuneración, ni abandonarlo sin la correspondiente distinción. Así, pues, aunque no pasando á segundas nupcias, restituyó, sin embargo, y le dió al hijo la donación antenupcial, pero aquél no quedó sobreviviéndole á ella, sino que falleció antes que su madre quisiera pasaré segundas nupcias. Tanto la ley antigua como la nuestra llamaron é ambas, é la hija y b. la madre, é la sucesión del menor. Y si verdaderamente la madre hubiese permanecido en sus primeras nupcias, no habría habido cuestión alguna, pero aquélla, é la verdad, se unió é un segundo marido, teniendo todo el usufructo que había habido de la donación antenupcial; porque ella la doné también toda, de modo que eh uso permaneciera ciertamente en su poder, pero que la propiedades hiciera del hijo. Pero la bija amenazaba con adquirir toda la propiedad, no en cuanto era heredera de su hermano, sino por cuanto su padre se la habla dado á su madre, diciendo, que la madre que pasaba é segundas nupcias no tenia garantía alguna para tener la propiedad de la donación por cualquiera razón que fuese. Mas afirmaba en absoluto la madre que aquello no era de ningún modo la donación antenupcial, sino que esta se habla mezclado ya con los bienes del hijo, y que como de la herencia, no como deis donación que exiStiera todavía, le competían seis onzas y tenía la propiedad y el uso. Y no solamente se dudaba esto, sino que la hija contendía contra ella también por la misma herencia de su berrnanq, pidiendo ciertamente la madre la mitad de la herencia de éste, en cuya parte la llamamos é la herencia del hijo existiendo una sola hermana, llamada con ella al morir el hijo, pero insistiendo la bija con mucho empeño en obtener la herencia de su hermano segun las anteriores leyes, .y diciendo, que la madre, si verdaderamente no hubiese pasado b. segundas nupcias, con razón reivindicaría la herencia de su hijo, pero que al unirse á otro marido era privada en absoluto de lo que el hijo adquirió de los bienes de su padre, porque si el hijo hubiese muerto después de las segundas nupcias, de cualquiera parte que los bienes hubiesen sido adquiridos para él, ella misma seria la duefla, siendo esto lo que quieren ambas constituciones, que tales cosas disponen. La madre ciertamente afirmaba que tenla por muy crueles aquellas constituciones, y por indignes de la clemencia de nuestros tiempos, pero se valió de la constitución dada por nosotros, diciendo, que esta no estaba subordinada á las constituciones anteriores, y que las madres que todavía no se hablan unido é un segundo marido eran llamadas con sus hi-.

(4)

i4s1 corrigf4 Cont. atendiendo al texto griego; di-

gnas, Trtd.

r-i€. i de donatione, CoaL.



15

OVBLAS.—OONTITTJC16N Ii

genundum quam et praesens quaestio suscepit ter-. ini u 11111.

jos, mas no las que se unen en segundas nupcias; pero que aquí babia ademas alguna cosa peregrina; porque ella, que habla hecho una liberalidad a. hijo por vía de elección, parecía haber recobrado de nuevo la donación, más bien que obtener de este modo simplemente un lucro sin razón. Examinando nosotros largo tiempo estas cosas, y todo el fundamento de tales elecciones y herencias, hemos creído que convenía escribir sobre esto una ley común, según la que se puso término también a. la presente cuostiói.

Cap. 1

Capitulo 1

Prospeximus itaque non eonfusum hoc de (1) electionibus indiscretuínque retinquere, sed haivainodi daro ordinern causae: matre seinel ad secundas nuptias veniento lucrum mox onnium fiuiorum proprietatem antenuptialis (2) fien donationis, et nullam case licentiam matri alios quidem fihiorutn eligere, alios autem eihonorare, quoniam omnibus simul secundis nuptiis fecit iniuriam. Quapro. pter et iii praesenti proprietas antenuptialis doriationia tota ad fihiam veniet, usu apud matrem, donen advivet, servando. Et secundum nostram constitutiouem, si quidem maten praemoriatur, fihiae tota antenuptialis donatio competit, si vero filia, manet quidem apud matrein lucrum ex pacto non exsistentium fihiorum, reliquum vero eril fihiac, et monees hoe transmittet ad suos heredes, qui ex lega vocantur.

Y así, hemos determinado no dejar confuso y sin distinción esto de las elecciones, sino dar para este particular el siguiente orden: que, una vez que la madre pase a. segundas nupcias, la propiedad de la donación antenupcial se convierta inmediatamente en lucro de todos los hijos, y no tenga facultad alguna la madre para elegir á, unos hijos y privar de su consideración a. otros, porque á, todos juntamente los injurié con las segundas nupcias. Por lo cual, también en el caso presente toda la propiedad de la donación anf.enupeial irá a. la hija, conservándosolo a. la madre el usufructo mientras viviere. Y según nuestra constitución, si verdaderamente premuriese la madre, le compete a. la hija toda la donación antenupcial, pero si la hija, queda ciertamente para la madre el lucro en virtud del pacto para el caso de que no existan hijos, mas lo restante será de la hija, y al morir lo transmitirá a. sus herederos, que son llamados por la. ley.

Cap. II

Capitulo U

Iioc autem quod fil quidem semper, expressim vero nondum lego doterminatum est, hoc ad melius incrementum el interpositionem darnus hule legi. Nam si non filio forte, sed alicui extraneo matar adbuc secundas non experta nuptias partem quandam antenuptialis donationis, aut aliquan2 rem ex ea, vol totam donel, aut per alium forte alienet modum, delude ád meritum veniat secundum, palam est, quia supervenientibus secundis nuptiis alienatio evacuaturi.nce, hon omnibus modis, sed in suspenso el alienalio et evacuatio. manel. Nam si mansenint superatites fui, evacusbitur omnino quod factum est, lego propnietatem antenuptialis donationis ad filos deducente, et non respiciente mulierem, si quid egenit in laesionem flhioruw. Si vero praemoriantur omnes matnis fui, eril contractus firmus non in. totum, sed secundura pactum non exsistentium fihioruni; quod nos introduximus primi, el atatuimus nuper de hoc scribentes legem. El secundum quandam quidem partem erit contractus firmus, senundum quandam vero infirmus apparebit, hon est secundum hon qwdem, quod permanet apud matrem oncasione acu fihiorum non exsistentium, valebit, secundum oe vero, quod transmittitur ad fui succeasores, infirmus cnt, nl, si matar sola filio suocedena inveniatur, omnis contractus rursus firmus erit.

Mas lo que ciertamente se hace siempre, pero no ha sido todavía determinado por la ley, lo agregamos a. esta ley para su mejor desarrollo y aplicación. Porque si acaso no al hijo, sino 1. algún extraño, la madre, que todavía no celebró segundas nupcias, le donara cierta parte de la donación antenupcial, ó alguna cosa de ella, ó toda ella, ó acaso la enajenase de otro modo, y después se uniera a. segundo marido, es evidente que al sobrevenir las segundas nupcias se invalida la enajenación, y esto no de todos modos, sino que quedan en sus. penso así la enajenación como la invalidación. Pues si quedaron sobreviviendo los hijos, se invalidará en absoluto lo que se hizo, transmitiendo la ley a. los hijos la propiedad de la donación antenupcial, y no atendiendo a. la mujer, si algo hubiere hecho en lesión de los hijos. Mas si premuriesen todos lo hijos de la madre, será firme el contrato no en su totalidad, sino conforme al pacto para el caso de que no existan hijos, que nosotros introdujimos los primeros, y eatab)ecimos hace poco escribiendo sobre esto una ley. Y ciertamente que respecto a. alguna parte será firme el contrato, pero que en cuanto a. otra aparecerá invalidado, esto es, que será válido ciertamente en cuanto a. lo que permanece en poder de la madre con ocasión del pactó para el caso de que no existan hijos, pero será invalidado en cuanto ¡ lo que se transmite a. los sucesores del hijo, de suerte que, si se hallara que sólo la madre sucede al hijo, todo el contrato será nuevamente firme. § 1.—Mas como las penas contra los hínubos son comunes así para el marido, como para la mujer, aquél ciertamente sufrirá la pérdida de la dote al

t

§ 1.—Quia vero contra binubos poenae communes el viri sunt et muIiori, ille quidem la dote ad secundas veniens nuptias periculumsustinebit, hace (1)

rrw., y Port.; de, omU8k Cont,

() VenIeiite uaum mor tautnmmudo etna ffiiornin proprie. Late insaente autenuptialis, Trtd.,y Port.

16



NOVELÁ.—CONSTIT1J16N

autem in anlenuptiali Bou propter nuptias donatiene. EL hace lex in utraque sil posita persona, hace el de electione, el de alienatione, et de lucro sanciona.

pasar á. segundas nupcias, y ella ha de la donación antenupcial, ó por causa de las nupcias. Y esté establecida esta ley para una y para otra persona, sancionando esto sai respecto á la elección, como en Cuanto it la enajenación y al lucro.

Cap. ¡U

Capitulo UI

Quurn igitur reliquum siL cogitare de hereditalibus fihiorum, pro que etiam praesens est dubitatto, oportere crediinus general¡ lege el praesentem quaeslionem dirimere et determinare (1), et in futuro rnovendis omnibus dare decfsionem. EL sancimus, alias res post antenuptialem donationein ad filies venientes, si quidem fihiug ma8culus aut femina forte testetur, secundum legem venire ad soriptos heredes, Mc matre non prohibita acribi a filio herede, sed etiam contra testarnentum ci datis allegationibus, si forte fhlus earn praetermiserit, aut irrationabiliter, exheredataLn fecerit. Si 'rero intestatus deeesserit, illius partem (2), si quidein habuerit fihios proprios, ad fijos vonre, sin autem non habuerit quidem filies proprios, siL fratrum vocatio, et matriz una cum fratribus (secundum quod a nobis sancitum est) ad hereditatem venienLis, et eam firme babentis, sive ad secundas velteL venire nuptias, sive non. Nec enim maiores poenas adversus mulieres, quae ad secundas veniunt nuptias, Lacimus, noque ex hoc esa ad neceesitatatem deducirnus amararneL nostroruin temporurn indignam, ut motu castaruni nuptiarum, licet secundas sunt, ab hia quidem abatineant, et deseendant ad quasdam interdictas permixtiones, et forsan ad servorum etiam corruptiones, et quoniam non licet legaliter casto vivero, contra legos loiti'rientur. Nequaquam igitur valore vohumus neque in quinto libro Codicia cognominis (3) nostrae pietatis positaín constitutionein, decernentem. de herodilatibue fihiorurn, quos matres ad secundas nuptias veuientes viderunt pracobeuntes, noque in sexto libro eiusdem consoriptionis sub titulo Tertuhhiani, quae (4) de mulieribus disputat secundis quideni nupthis iunctis, ante secundam tamen copulation cm filios amillentibus, sed vocotur ad ful hereditateni modis omnibus matér cura fratribus, et hace habeat firme, nihil ex secundis laedenda nuptiis. Quod el in subiecta quaestione, quae legem hanc movit, obtineat, et mater una cum fija succedat hereditati, aut etiam succedeos hane irrefragabiliter habeat, nihil ex ape secundaruru laedenda nuptlarum, sed domina eiusdem hereditatis eum filia absoluto consistens. Optimum itaque caL, atque laudabile, et dignum oratione, ut muliores ita se honesto tractont, quatenus quae seniel ad virum venorunt, servent inviolatum morientiurn torum, et huiusmodi mulierem et miramur pariter, et laudamus, et non procul a virginitate ponimus. Sin autern non valuerit (quum forsitan et inventos hoc non patiatur) (5) neo poasit contra fervorem naturae resistero, non est torquenda propter hon, neo interdinendae sunt el etunmunes legos, sed ad viri alterius veniaL nuptias honeste, et omni luxuria abstineat, et fruatur successione fihiorum. Sic enim 00s adhuc amplius di1iet, et non quasi quosdain odibiles raspiciet, poema subdita sic anlaris. Sicut enim patres, si ad secundas ve(1) Port., u Cont; dirinjere el, omlielee Tri4. (5) Trid.; rpeervata i111u5 parte. Pon.; rnrvante 1111u partem. Coni.

Trid., agnovimns, Por*. Vase CLyacio Obse. VIII. IO. o_uI, Trid., y Pon. (5) CO5uOVIU1US,

Asi, pues, como restaba pensar sobre las herencias de los hijos, sobre lo que también versa la duda presente, hemos creído que es conveniente dirimir y determinar en una ley general también la presento cuestión, y dar una decisión que en lo futuro excluya todas. Y mandamos, que los otros bienes que después de la donación antenupcial van it los hijos, st acaso testara un hijo varón d hembra, pasen con arreglo it la ley it los herederos instituidos, no prohibiéndose aquí que la madre sea instituida heredera por el hijo, sino ditudosele alegaciones también contra el testamento, si acaso el hijo la hubiere preterido, ó sin razón desheredado. Mas si hubiere fallecido intestado, la parta de él, si tuviere hijos propios, pase it los hijos, pero, si no tuviere hijos propios, tenga lugar el llamamiento de los bermanos y de la madre, la cual vaya it la herencia juntamente con los hermanos, (según lo que por nosotros se dispuso), y téngala en firme, ora quiera, ore, no, pasar a segundas nupcias. Porque no establecemos mayores penas contra las mujeres, que pasan it segundas nupcias, ni por esto las reducimos it la necesidad amarga ó indigna de nuestros tiempos, de que por temor it castas nupcias, aunque sean segundas, se abstengan ciertamente de ellas, y desciendan it ciertas uniones prohibidas, y acaso también A. las corrupciones de esclavos, y, porque en ha legalidad no les es lícito vivir castamente, vivan lujuriosamente contra las leyes.. Y así, de ninguna manera queremos que tengan validez ni la constitución inserta en el quinto libro del Código que lleva el nombre de nuestra piedad, que dispone sobre las herencias de los hijos, it quienes las madres que pasaron a segundas nupcias vieron premorir, ni la contenida en el libro sexto de la misma compilación bajo el titulo del SenadoconBulto Tertuliano, que discute sobre las mujeres unidas ciertamente en segundas nupcias,.pero que sutea de la segunda unión perdieron los hijos, sino que sea de todos modos llamada (L la herencia deh hijo la madre juntamente con los hermanos, y tengala en firme, sin que en nada haya de ser perjudicada por las segundas nupcias. Lo que se oberve también en la presente cuestión, que ha dacio ocasión it esta ley, y suceda la madre juntamente con la hija en la herencia, ó también al suceder en ella téngala irrevocablemente, sin que en nada haya de ser perjudicada por la esperanza de segundas nupcias, sino quedando en absoluto duefia de la misma herencia juntamente con la hija. Y así, es lo mejor, y laudable, y digno de encomio, que las mujeres se conduzcan honestamente, de tal suerte, que las que una vez se unieron it marido conserven inviolado el lecho del que murió, y it tales mujeres al mismo tiempo las admiramos, y las alabamos, y las colocamos it no grande distancia de las vírgenes. Mas si no tuviere fuerzas, (porque it veces tampoco lo consiente la juventud), y no pudiera resistir con(S) Ti-id ¡uveniS hóC non pat1atr, Port. , y Coni. En otras eçl.faita non, g de ambas maneras se riede leSr, silo

mii patiatur y patitus. Span. dice en (a nota; en libros antiguos se lee, suprimida la negación, eum foriIaii et inventa bao paitator, lo que concuerda con el texto griego.

es,

NOV5LÁØ. osTxTuoróN it niant nuptia, non fraudamus filioruni suoruru successione, nec quaelibet est lex aliquid tale dicena, sic noque matres privabimus liliorum aunessiono, si matres ad virum yeniant senundum, lícet ante nuptias secundas aut post secundas fihi inoriantur. Alioqui ex absurditate legis, licet praemoriantur fihi omnes, non relinquentes filies aut nepotes, nihilominus supplicium manet, et non sueoedit cia niater, neo si sine fiRi5 morlantur, sed inhumane ab sorum expellitur successione, frustra quidem pariena, frustra simul et nutriena, propter legales nuptias subiecta peonia, et suecodoct quidern iLlis aliqui ex longa cogriatione, matar autem irrationabiliter expelletur. Quapropter et ipsa succedat flulis, et alt hace lex elemana et. mitia, matras fihiis conoilians CoUigentes igitur huiu logia partes sancinius, quoniam matrera (aseendum quod lani duduni diximus) asaimilanius patri tu antenuptiali donatione, et ipsam suatinere quidom poenas, sicut sustinet pater in dote, in heroditatem autem filiorum sine tergiversatione veniant et pater et mater secundum aubiectas utrique caBUI quaestiones. Proinde quod patres habent sive ad secundas venientes nuptias, sivo non, bon etiam ivatres habeant, voceturque cister ad fllii hereditalem, sive iam ad secundas venit nuptias, sive postes venlat. -

§ 1.—Antenuptiali vero donatione ad secundum veniens consortiuru neque secundum quantum heres exaistet 11111 fruatur, sed hoc fihiorum si¿ soluni Lunruixi eta a lego datim, et non videstur esce para hered.itatis ftlii, sed udhun antenuptiaLis donatiocia non abiictens naturam. Quae eompetit tenere etiaci circa esa, quae auno 1am sunt viduatae tunIteres, et propriis succesBerunt ñliis, et quae nondum ad secundas veniunt nuptias, hect postes veniant. Quod igitur hin habetur, sic omni tempo ri Sariciatur.



17

tra la fogosidad de la naturaleza, no ha de ser atormentada por esto, ni se le ha de privar de las leyes comunes, sino pase á contraer honestamente nupcias con Otro marido, y absténgase de toda lujuria, y disfrute de La sucesión de los hijos. Porque así los amará todavía más, y no los mirará en cierto modo como odiosos, estando de tal manera sujeta á penas amargas. Porque así como á los padres, si pasan á segundas nupcias, no los privamos de la sucesión de sus hijos, ni hay ley alguna que diga cosa semejante, así tampoco privaremos á las madres de la sucesión de los hijos, si las madres se unieran á segundo marido, aunque antes después de las segundas nupcias fallecieran -los hijos. De otra suerte, por absurdo da la ley, aunque premuriesen todos los hijos, sin dejar hijos ó nietos, subsistiría, sin embargo, el suplicio, y no les sucedería la madre, aunque fallecieran sin hijos, sino que seria inhumanamente repelida de la sucesión de ellos, habiéndoles ciertamente parido en vano, y en vano también amamantado, estando sujeta á penas por causa de nupcias legales, y sucederían á aquellos ciertamente algunos dc:remoto parentesco y sería no obstante rechazada sin razón la madre. or tanto, suceda también ella á sus hijos, y sea esta ley clemente y benigna, reconciliando á la madre con los hijos. Resumiendo, pues, las partes de esta ley mandamos, puesto que, (según loue ya antes hemos dicho), asimilamos la madre al padre en la donación antenupcial, que también.ella soporte ciertamente penas, como Las soporta el padre en cuanto á la dote, pero quesin tergiversación vayan así el padre como la madre á -la herencia de sus hijos, en conformidad á las cuestiones propuestas para uno y otro caso. Por consiguiente, lo que los padres tienen, ya si pasan, ya si no, á segundas nupcias, ténganlo también las madres, y sea llamada la madre á la herencia del hijo, ora si ya habla pasado á segundas nupcias, era si pasara después. § 1.—Mas la que pase á segundo matrimonio disfrute de la donación antenupcial no como siendo heredera del hijo, sino siendo esto únicamente lucro de los hijos dado áeLlos por la ley, y sin que se considere que es parte dé la herencia del hijo, sino que no ha perdido todavía la naturaleza de donación antenupeisi. Lo que procede que tenga validez también respecto á aquellas mujeres que ya hoy son viudas, y les sucedieron á sus propios hijos, y nopasaren todavía á segundas nupcias, aunque pasen después. Así, pues, lo que aquí se contiene esté de este modo sancionado en todo tiempo.

esp. IV

Capitulo XV

Aliud vero quiddam occasione secundo nubentium mulierum et antenuptialis donationis adilcere prioribus berta se habere credidimus (1). Priscis namque con atitutionibus praebentibus electionem mullen, quse ad secunda vota descendit, si velleL accipere ante nuptias donationem secundum quod ej penmuttunt pacta, et exp008re ftliia cautionem, quia montees baec restitueret (2), sive quurn non valeret (3) date eautioncm, ant noliet forte, manorent quidem res apud filos antenuptiaLis donatiofis, solverent autem ei etiam t.ertiam partem contesimae uaurae, nos ex quaestionum emergentium vanietate moti, quoniain invenimus minores in has peniculum patientes, antenuptiali donatione in paouniig exaistente, et alios auruni çuidem non ha-

Mas alguna otra cosa hemos creído que era conveniente añadir á las anteriores con ocasión do las mujeres que se casan segunda vez y de la donación antenupcial. Porque concediendo las antiguas constituciones á la mujer, que pasó á segundas nupcias, la elección entre recibir, si quisiera, la donación de antes de las nupcias según lo que le permiten los pactos, y darles ik los hijos caución de que al morir se la restituirá, 6, si no pudiera.ó acaso no quisiera dar la caución, que ciertamente queden los bienesde la donación antenupcial en poder de los hijos, pero pagándole éstos también la tercera parte de los intereses al uno por ciento mensual, movidos nosotros por la diversidad de cuestiones que surgen, porque hallamos que en esto los menores

(1) TrkL, yPort. credhnus, Cont. (2) restItut, TrÁ. TOMO VI—a

(3>Yt TM.; valeS ,!Port., y Cont. -

18



NovLÁ8.—OONS'rtTUOrdN II

bente, coactos autem omnia paterna vendare, quatenus exsolveretur antenuptialis donationis debitum, ad eos ulique seeundum -Legem antonuptiati donatione venienle, propterea indicavimus oportore hune dan ordinecn causae, ut, si quis contulerit res secundum antenuptialein dónationem, si quideni onines immobiles sint, rnaneat earum usos apud matrem, et ipea aiim colligat, -et non reepuat, noque exigat filies pro barum aesümatione usuras, sed et diligentiam earum babeat, siout lex iubet usu quidem exeistentibus dominio, et custodiat eas secunduin legos antiquas Mlle superetitibus, aut, si- omnes moniantur, secundum nostram legem (1), in casum quidem non exsistentium filiorum niatni, reliquum vero filiorum beradibus conservandum. Si autam omnis forte consistat in pecunhis aut allis mobilibus robos antenuptialis donatio, tertiam userarum partem percipientem matrem eum cautione iam definita non exigere a Mije aunum, nisi forte idonea alt viri substantia, et habeat aurum, et argoutum, et vestem, et quidquid conscrtptum fucrit matni; tuno enhn electionem matri dabimus, sivo voluerit res peroipere, et praebere cauüónem, sive istam (2), quam diximus, usuram accipere et secundum priores legos, et secunduin nostram. Si vero penmixtas sint res, et donatio ante nuptias aliud quidem in pecuniis, aliud vero la immobill bus habeat robes immobilia quidem inodis omnibus remanere apud matrem, ut alimentnm habeat indo, porro de mobilibus haec valere, quac sano¡vimos prius, si esaent in robos mobihbus omhia antenuptialis donationis consistentia.

corren riesgo, si la donación antenupelal consistiese en dinero, y ellos ciertamente no tuvieran dinero, de verse obligados á vender todos los bienes paternos para que se pagase la deuda de la donación antenupcial, correspondiéndoles i ellos cier. tamente la donación antenupcial con arreglo á.-la ley, hemos juzgado por todo esto que era conveniente que se diese para la cuestión esta disposición, que, si alguno hubiese conferido bienes por donación antenupcial, perpanezca el usufructo de los mismos, si verdaderamente todos fueran inmuebles, en poder de la madre, y que ésta lo recoja y no lo rechace, y no exija conforme á la estimación de aquellos intereses i los hijos, sino que tenga el cuidado de ellos como la verdad manda la ley los que son duefios del usufructo, yios custodie con arreglo á las antiguas leyes para los hijos sobrevivientes, Ó, si todos murieran, para la madre, con arreglo ¡ nuestra ley en el caso de que ciertamente no existan hijos, pero debiendo conservarlo restante para los herederos de los hijos. Mas si toda la donación antenupcial consistiera acaso en dinero ó en otros bienes muebles, percibiendo la madre la tercera parte de los intereses con la caución ya determinada, no exija de los hijos el dinero, no ser acaso que fueran solventes los bienes del merido, y en ellos hubiera el oro, la plata, el vestido y cualquiera cosa que se le hubiere adscrito L la madre; porque entonces le daremos á la madre la elección para recibir, si quisiere, las cosas, y dar caución, ó para percibir el interés que hemos dicho, tanto según las anteriores leyes, como conforme la nuestra. Pero si los bienes estuvieran mezclados, y la donación antenupcial contuviera partes ciertamente en dinero, y parte en bienes inmuebles, queden de todos modos los inmuebles en poder de la madre, para que de ellos perciba los alimentos, pero rija en cuanto A los muebles lo que antes hemos sancionado para el caso de que todos los de la donación antenupcial fuesen consistentes en bienes muebles.

Cap. V

Capitulo y

Illud quoque dudum acerbo quidem sancitum, raro autem in indicio examinatum existimamus oportero clara lego complecti, et tradere uso¡, et deducere ad iudicia, pro communi positum adiutorio. Si enim coniungantur aliqui alterutris cumn dotis et aritenuptialis donationis doce mentis, delude 'rin quidemn antenuptialem donationem praebeat, mulier autem seribat dotem, aut ipsa praebente eam aut dante patre ant quolibet extraneo, postea appareat matr4xnonhi tempore dos non data manto, sed sustinoat onera matrimonii, et mnatrimonium monte 'mvi solvatur, non est iustum omnino, mulierem dotem non dantem (3) manito antenuptia1am accipere donationem. Sin autem etiani non totamn dedit dotem, et ipsa pro tan"' exigat dorationom (4) in quantum dederit dotem, aequalitatia enim. et iustitiae sumus amatores, quam quidem in omnibus alije, et in oonsortiis volumus obtInere. Quapropter quae mulier nil omnino dat, nil orn nino pereipiat, quae vero minus, quam profesas est, dedit, tantumn recipiat solum, quantum obtulit, sitque etiam hoo optimum in praesenti lego moremnentum, plurima decernente, quae semnper in dubitatione sunt, 'ix autem modo ad legistationem

Otro punto sancionado antes ciertamente con dureza,pero rara vez examinado en juicio, hemos creído que convenía comprenden también en ley clara, y ponerlo en uso, y llevarlo á los juicios, como puesto en beneficio común. Porque si algunos se unían á otras con documentos de dote y de donación antenupcial, y después el marido diera en efecto la donación antenupcial, y la mujer escribiera la dote, ya aportándola ella misma, ya dándola el padre ó un extraño cualquiera, y después apareciera que durante el tiempo del matrimonio la dote no le había sido dada al marido, pero que éste levantaba las cargas del matrimonio, y el matrimonio se disolvía por la muerte del marido, no es de ninguna manera justo que la mujer que no le dió al marido la dote reciba la donación antenupcial. Mas si no dió toda la dote, exija ella la donacióii por tanto cuanto de la dote hubiere dado, porque somos amantes de la igualdad y de la justicia, que ciertamente queremos que preva,Jezca en todas las otras cosas, y en los matrimonios. Por lo cual, la mujer que absolutamente no da nada no perciba en absoluto nada, y la que dii, menos de lo que prometió reciba solamente tanto cuanto entre-

(1) veterem, adicionan Trkl,, y Port (S) Trld., y Pozt.; iu.tam, Gong. (3) justa—muller—dotezu non dsii, Trid.

) Pon.; donattouáinreI la quantum, Trid.; ella qnantuni, Cosi.

donattoieni -



NOVtLAL—OTT7ct4rn

dedaeta. flaun autem valore volunius legem et in casu danta el principium, et in pendenUbus htibus, et in omnibus de estero provenientibus.

gó, y sea también esta muy excelente adi.ióp á la presente ley, que determina mucbi.s cu,que siempre están en duda, pero que apenas fiiOron Tevadas hasta ahora á la legislación. Mas queremos que sea válida esta ley así en el caso que le dió origen, como en los litigios pendientes, y en todos los que sobrevengan en lo sueeaivo.

Epilogua

Epilogo

Quae igilur plaeuerunt nobis tuS sublinutas operi effectuique contradere festinet, et manifesta universis per programmata propria faciat, quatenus in omrnbus civitatibus, quas nostra dijo continet, hace valeant, et corta omnibus flant, secundum quod a nobis disposituni cat. Dat. XVII. Kal. April. (1) Cunstant. BELISARIO V. C. Cona. 1535.]

Por tanto, apresúrese tu sublimidad á llevar á ejecución y efecto lo que nos ha parecido bien, y hágalo manifiesto á todos por medio de edictos especiales, á fin de que tenga validezen todas las ciudadesquecomprende nuestra potestad, y so haga saber é. todos en conformidad á lo que por nosotros ha sido dispuesto. Dada en Constantinopla á. 17 do las Calendas de Abril, bajo el consulado de Bst.isi.iuo, varón muy esclarecido. [535.]

OONBT. Ifl (2)

CONSTIT1JUZON

¡u

(IT DETERÍ41MATUS SIT NLJMERUS CLSR1C0RtJM SANCT1SSIMAE MA1GRIS ECCI.ES1AE, ET CLSItICORUM SAI4CTARUM RCCLES!ÁRUIL (3)

D5 QUE SEA DETERMINADO EL NÚMERO DE cLgRlGos DE LA SANTISIMA IGLESIA MAYOR, J DE LOS CLÍRIGOS DE LAS SANTAS IGLESIAS [Celecelón 1. titule 3.j

I'p. IUSTINIANUS A. EPIPHANI0, sanctiasimo el boaijuimo Arcliiepiscopo rcgae cwtialis, el universal Po4riw-chae (4).

El Ein.perador JusvisiANo, Augusto, 4 EPIFANIO, sanUsirno y bealtsi,no Arzobispo de la real ciudad, y

-

(CH. 1. lit. 3.)

Pafriarca universal.

Praefatio Duduro quidem coinmuni et general¡ lego et ad luani beatitudinem, et ad reliquos ibanctissimos patriarchaa acripta de ordinatione venerabilium episooporum, et reverendisairnoruni clericorum, neo non cnulierum diaconissarum, et ut non amplius sint ab antiqua mensura qui ordivantur, dio' posuimus; quod nobis videbatur bene se et compotenter habere, et regularuni sacrarwn (5) digne. Praesentem vero legem speeialem ad tuam beatitudinem soribirnus de numero revrendissimorum clericorum, qui in bao urbe aun!, disponentes. Quia anim paene nihil immensum bonum est, cernpotens cat, noque órdinationes, quae super reverendissimis ciencia fiuni aut super .reverendissimis diaconisuis, fien tantas, ut ifioruin expensis aanctiima ecelesia incidat in causam mutuorum maximorum, et paulattrn ad novisaitnam inopiam deponatur (6). Novimus enini propter huiumodi occasionem hulus regias civitatis ganetisaimam niaiorem eoclesiam, nostni imperii matrern, debitis Inquietari maioribus, et non aliter valenteni facere singulas erogationes reverendissimis ciencia, Sn-tequani aururn non parvum sumat mutuum, fanorum dationes in ojees tam liypothecas quam pig optimis aula praed.iis (7) e! auburbanis. Propter hoc igitur perspez.irnus nosmetipaos deponere ad huiusmodi causae inquisitionem, st agnozcere, qucmadmodum prius se habuenit, quidque 1oniLudo temponis adinvenerit. Investigantes igitur illud undique, invenimus, quoniam alnguli eoruin, qui sanetisaimas ecolesias aedificaverunt in has felioissima civitate, non pro aedifieio solummodo co-

-

Prof*oio

Ya antes ciertamente dispusimos por la ley común y general dirigida á tu beatitud y k los demás santísimos patriarcas sobre la ordenación de venerables obispos, y de reverendísimos clérigos, y también de mujeres diaconisas, y para que no excedan del antiguo número los que son ordenados, lo que nos paresia que cuadraba bien, conveniente y dinamente á las sagradas reglas. Al presente dirigimos á tu beatitud esta ley especial, disponiendo respecto al número de reverendísimas clérigos que hay en esta ciudad. Porque como casi nada deamesurado es bueno, es conveniente que las ordenaciones, que se hacen de reverendísimos clérigos ó de reverendísimas diaconisas, no sean tantas que por sus gastos llegue la santisima iglesia á la necesidad de contraer muy grandes préstamos, y sea reducida paulatinamente a extrema pobreza. Porque hemos sabido que con ocasión de esto es abrumada la santísima iglesia mayor de esta real ciudad,madre de nuestro imperio, con mayores deudas, y que no puede hacer los astos correspondientes á los reverendísimos clérigos de otra suerte, sino tomando antes no pequeña cantidad á préstamo, haciendo ya hipotecas, ya entrega de prendas, íobre sus mejores predios y fincas de los suburbios. MI, pues, hemos considerado por esto dedicarnos nosotros mismos ¡ la ilvestigación de sato particular, y conocer de qué modo se hallaba esto antes, y qué es lo que ha añadido el 1aro transcurso de tierapo. Haciendo, pues, investigaciones sobre esto en todas partes, hallamos que todos los que edificaron santfsirnag iglesias en esta felicísima ciudad pensaron

*. p los ~. Mesrm. (11 IV. Ial. Apnil, ser~

(5) fiel, g Soríntg.—.be sela Nco. hay snspltona enCoU. ooaet. sasi. ru . 1.9. ( Vo9tk bIbZ. JI. p. 143!).. gen Coil. 87. eap11. e. 20.; (Ioannc) Nomos. 111.19.—Casi ftitegra si halla en las Ras. III. 1-3,; Véase Pieli. P. 18.— lujian. const. 5.—El telo

es el de la peraidn de la ailigua glosa. (5, TM., y Port., seclestaruin Oonstautlnopolitsnarum, Cont. -

(4) TrIci., y Cont.; st unjierel efes traetas pMisrshae, Port. fbi Trid.; eacnarum, omítela Cont. (6) 4 Cont. le parece quise debe Leer

deferater.

deporteter, 4 Cram.,

(7) Trid.; praedlis rusticis, Peri., y Con¡.

20

ui

gitaverunt, sed etiam ut expensas sufioientea darent a se factis venerabilibus domibus, et dote rmjnarent, quantOs quidem competene easet presbyteros por unamquamque ecclesiam, quantosque diaconos macu!os atque feminas, et quantos subdiacones, et rursus cantores, atque lectores, et ostiarios. constitui et super base stiam oratorii expensas definierunt, et redituo proprios dederunt, sufllcientes ifS, quae a se constituta sunt, si quia autemadiecerit multitudinem, nequaquam amplies penitus extendi valentes. Et qwdem permanserunt (1) usque ad multum tempus talia conservata; et done li.jc fuit, duraverunt (2) sanctissmarum ecclesiarilm domibus quae snfficerent. Quum vero deo amabites episcopi ad aliquorum preces semper respicientes protracti sunt ad ordinaftonurn mu1titudinem, aucta quidem est expensarum quantitas ad immensitatem multam, oredLtores autem mm (3) undique et usurne, el novissime. neque creditores inveniuntur propter (4) incredulitatein lam causas, sed alienationes cum neceasitate et contra leges, et causae indecentes et neque propria dignijale temperatae, u ex bao nimietate neque prasdia, neque suburbana sufficerent hypothenis et pignoribus, neque ereditores propter hóc invenirentur, sed ad inopiam descendarent novisaimam, et nec ipsis rninistris emolumenlum dare suíficerent, sed ad viam Omnium infelicissimam causa descenderet, quatenus rerum oninium creditori bus sederet; quod etiam dicere piget nos, et quemadmodum non fiat, providemus. Nam si non aLiquis ferrol libenter eum, qui. ultra substariUam suam expendil, quomodo non el de his nobis est cogitandum Non eniin oportet ad meneuram expensartin quaerere etiam pooseasiones (boa enim simul ad avaritiani irnpietatemque perducit), sed ex jis, quae sunt, expensas quoque (5) metiri. Quapropter sompetenter etiam de bis sancimus, el rnmensitatem exciudimus, cortas medicinas causam tradentes.

no solamente en el edificio, sino también en dar rentas suficientes á las venerables casas hechas por ellos, y en determinar cuántos presbíteros, y cuántos diáconos varones y hembras, y cuántos subdiáconos, y también cantores, y lectores, y ostiarios competía ciertamente que se nombraran para cada iglesia, y además de esto determinaron también los gastos del oratorio, y dieron rentas propias, suficientes para; lo que por ellos había sido establecido, pero que de ninguna manera se podían extender nada más, si alguno hubiere agregado una multitud. Y ciertamente permanecieron conservadas mucho tiempo tales disposiciones; y inientras esto fué así, se conservaron los bienes •que eran suficientes para las casas de las santísimas iglesias. Mas cuando los obispos, amantes de Dios, atendiendo siempre á [as súplicas de algunos, se dejaron llevar á.la multitud de ordenaciones, se aumentó ciertamente la cuantía de los gastos hasta una cantidad desmesurada, y se aumentaron ya por todas partes los acreedores y los intereses, y últiinamente no so encuentran ya acreedores por falta de crédito en el negocio, sino enajenaciones por necesidad y contra las leyes, inconvenientespara la causa y no atemperadas á la propia dignidad, de suerte que por virtud de- esta exajeración ni los predios, ni las fincas de los suburbios, bastarían para hipotecas y prendas, ni se hallarían por esta causa acreedores, sino que llegarían á la última miseria, y no bastarían para dar su emolumento Ii los mismos miñistros, sinoque la causa llegaría al estado más infeliz de todos, basta é. hacer cesión de todos los bienes á los acreedores; lo que también nos apena decir, y proveemos para que no suceda. Porque si alguien no telera de buen grado al que hace gastos superiores á sus bienes, leómo no se ha de pensar por nosotros también sobre éstos? Porque no es conveniente tampoco procurar posesiones para la cuantía de los lastos, (pues esto lleva también á la avaricia y á la impiedad), sino que se han de medir los gastos por las que hay. Por lo cual también sobre esto disponemos lo conveniente, y excluimos el desmesurado número, dando cierto remedio parael caso.

Cap. 1

CapItulo 1

SancimUs igitur, coa quideni, qui hactenus sunt in eadem sauctiasima maiore ecciesia, et reliquia omnibus venarabilibus domibus (6) reverendiasimos elencos, et mulieres diaconissas, et ostiarios manero in quo sunt sehemate (non enim quod est minuimus (7), sed de futuro providentes (8) baso gancimus), reliquo vero tempore nulla fiat ordinatío, donee ad antiquum numerum, inatitutum ab jis, qui sanctissimas eecleias aedificaverunt, re• verendissimorum clericorura quantitas redigatur. Sed quoniam pridem etiam reverendisaimorum clenicorUifl San ctissim&e maioris ecclesiae regias nostras civitatis determinatus est numerus, et val.de brevis erat, utpote una exsistente sanotisaima ecciesia, postes vero et venerabilis domus sanctas • gloriosaeqUe virginia et del genitricis Marine, iuxla sanctiSsimae moioris ecelesiae vicinitatem posita, nedificata est a pias memorias Venina, el veneranda domes sanctí martyris Theodori a Spo-

Así, pues, mandamos que permanezcan en la misma plantilla en que hoy están los reverendísimos clérigos, y mujeres diaconisas, y ostiarios, que hay en la actualidad en la misma santísima iglesia mayor, y en todas les demás venerables casas, (porque no reducimos la que hay, sino que esto lo disponemos proveyendo para lo futuro), pero en lo sucesivo no se haga ninguna ordenación hasta que el número de reverendísimos clérigos queda reducido al antiguo, instituido por los que edificaron las santísimas iglesias. Mas como antes también era determinado,y muy corto, el número de reverendísimos clérigos de la muy santa iglesia mayor de nuestra real ciudad, porque existía una sola santísima iglesia, pero después fué edificada por Verina, de piadosa memoria, también la venerable casa de la santa y gloriosa virgen y madre de Dios, María, sita próxima á la santísima iglesia mayor, y fué dedicada por Esporacio, de gloriosa memoria, la venerasuplié

(1) n5qusquam penitus exteudenti sufilelentem et parmausartnt, TrtL.: nequaquam penitas extendenti sufficientem yermsnserflflt. Por. 8 dolULVSTmt. Trd., y Pot.

ndose su ervesiens, la glosa; et uovissbna inopia oSt neque creditores inveniuntur prupter, Pon. (S) Trid.: quoque, omilante Port., y Con¡, (0) Ji-id., y Port.; et reliquas omnes venerabiles domos,

(8) Trd. 'y PorL, 1am, omtt.gla gong.

(4) el novisaima OtIAnI Meque cre(Utores »ropte? (omillee. Inopia, y

o inveulUntur), Trtd. xoviaalma, rsfirindoae ¿

Cont.

(7) mlnuentes, Trj,, Peri. (8) sed de fnturo providentes, omlienlas Trid, y Por.

NOVLSQONSTrUOó nI



21

ramo (1) gloriosas memorias dedicata 0g, eraL autern etiam venerabilis domus sanetae Helenao, quae aanctissimae maiori ecclesiae copulata cut, propterea redigere numerum ad anliquam figuram impóssibile est. Non enim surfic.ient tantis ecclesiis pauci consistentes, quoniani (2) non proprios elencos neque una quidem harum trium habeat basilinarum (3), sed communes sunt et sanctisshnae maioria eeclesiae, et earum, el omnes circumeuntes (4) seeundum quendarn ordinem et circulum ministeria ÍD eis celebrant, deinde etiam plurima mulLitudine et ex antiquis baereticis ad sanctissimam maiorem ecelesiam deducta gratia quidem magni dci el salvatoria noatri lean Christi labor ibus autem et immutationibus tiostris oporteat plures, quam a principio, ad praesens offieii miniaterium definir¡. § 1..—Quapropter sancimus, non ultra sexaginta quidem presbyteros in sancliasima malore ecelesia Case, diaconos nutem masclos ccntum, et quadraginta feminas, subdiaconos-vero nonaginta, lectores autem centum et decem, cantores viginti quinque, ita ut sit omnia nurnerus reverendisaimorufli clenicoruin sanctissimac maioris ecolesiae tu quadringentis viginti quinque, et ineuper conmm (5) exsistentibus lis, qui vocantur ostiariL in sanctissima siquidem rnaiori ecelesia huius felicissimas nostra civitatis, et por (6) tres venerabiles domos unitas ei, tanta clericorum siL multitudo nullo quidem horom, qui nune sunt, eicludendo, hect multo pLurium sit numerus ab jis, qui a nobis nune determinati Sunt, nn1lo ant.em de estero aduciendo ¡u unoquoque ordine ¡u lis, qui nuco sunt, doneo ad hunc numerum mensura redigatur.

bis casa del santo mártir Teodoro, y habla también la venerable casa de santa Elena, que fuá agregada ti la santíSima iglesia mayor, y es, por lo tanto, imposible reducir el número ti su antigua importancia. Porque no bastaríanpara tantas iglesias los pocos que existen, pues ni una ciertamente de estas tres basílicas tiene clérigos propios, sino que son comunes para la santísima iglesia mayor y para aquéllas, y recorriéndolas Lodos según cierto orden y turno celebran en ellas sus ministerios, y además también porque, habiendo sido llevada ti la santísima Iglesia mayor grande muchedumbre de sutiuos herejes, ciertamente por obra de Jesucristo, Dios grande y Salvador nuestro, y también por nuestras exhortaciones, es conveniente que se señalen más que al principio para el actual desempeño de su ministerio. § 1.—Por tanto, mandamos, que no haya en la santisima iglesia mayor más de sesenta presbiteros, cien diáconos varones y cuarenta hembras, noventa subdiáconos, ciento diez lectores, y veinticinco cantores, de suerte que el número total de reverendísimos clérigos de la muy santa iglesia mayor sea de cuatrocientos veinticinco, y haya además ciento de los que son llamados ostiarios. Y haya ciertamente tal número de clérigos en la santísima iglesia mayor de esta nuestra feltclsima ciudad yen las tres venerables casas tiella unidas, sin que haya de ser excluido ninguno de los que ahora hay, aunque sea mucho mayor el número que el de los que ahora han sido determinados por nosotros, pero sin que en lo sucesivo se haya de agregar ninguno en cada orden ti los que hay ahora, hasta que la cantidad quede reducida ti este número.

Cap II

Capitulo U

Illud quoque adiiciendum est, ut quod hactenus indecenter fiebat, nequaquam in repubhica gasatun, Id est multos reverendissimorum olericorum dedignari quideni in iis, quibus ordinati sunt, san ctissimis eoclesiis aut hie, ant in provinoiis deservire, ad sanotisaimam vero niaiorem ecclesiam et venerabilem clerum mus per patrocinium cuodhbet accedere. Quod de cetero omnimodo fien prohibemus. Nam si supon venerabilibus monasteriis prohibemus ex alio monasterio ad aliad transmigrare, multo magia ne4ue reverendiasimis ciencia hoo permittemus, lucri et negotiationis habere demonstrationem huiusmodi horuin desideriuru iudicantes. Si vero et aliquando talem quandam migrationem tun beatitudo a'it per tempora imperium tieni prspexenit, non aliter hoc agi, antequam ad praedictum a nobis nurnerurn causa redigatur, ut niigratio in officinm deticientis fiat, et non supra numerum aliquid omnino excedatur; hoc enim nulla maehinatione, neque ex ahique modo. fien sinimus. Et hace quidem de sanetiasima majase

También se ha de añadir, que de ninguna manera se haga en la república lo que hasta ahora se hacia inconvenientemente, esto es, que muchos reverendísimos clérigos se desdeñen deservir en las santísimas iglesias en que fueron ordenados, 6 aquióen las provincias, y se agreguen mediante algún patrocinio cualquiera ti la santísima iglesia mayor y su venerable clero. Lo que en absoluto prohibimos que se haga en lo sucesivo. Porque si respecto ti los venerables monasterios prohibimos pasar de un monasterio ti otro, con mucha más razón no les permitiremos esto ti los reverendísimos clérigos, juzgando que este deseo suyo constituye demostración de lucro y de negociación. Mas si alguna vez considerare conveniente tu beatitud, 6 el que ti la sazón ejerza ci imperio, que se haga alguna traslación semejante, no se verifique de otra suerte sino si antes se redujese el número al prefijadopor nosotros, de suerte que la traslación se haga al lugar de uno que fallezca, y que de ningún modo se exceda en nada de aquel número; porque no dejamos que se haga esto por ninguna maquinación, ni de algún modo. Y esto ciertamente en cuanto ti la santísima iglesia mayor. § 1.—Mas respecto 5. todas las demás iglesias, cuyos gastos su rala la santísima iglesia mayor, mandamos que de igual modo. permanezcan también de plantilla ciertamente los que hoy existen, pero que en lo sucesivo no sea ordenado ninguno antes que el numero de presbíteros, diáconos varo-

ecciesia.

§ 1.—In allis autem oninibus ecclesiis, quarurn expensas sanctissima maior ecclesia facit, sanciflius, nune quidem exsistentea manero siitiihiter coa etiam sub sehemate, de cetero vero nullum ordinari, antequam ad atatutuni, uniuscuiusque ceelesiae, ni vocant (v), quod antiquitus ordinatiim (u SportatI Trid.; Spore,ttto, Port; Porettto, Cont, 59. 175; Sperntto, cont.; pero al margen añade: otras, Sporacio, ebtndose leer quizá Asporatio, el qué f" coneid.

(2) Trid.' qúonlam queiido, PoÑ.;quonlamquidemn, Cont, (2) neque iii has tres habeut basilices, Tr14.; neque. matres hbø,it basifiesa, Port.

1

(4) el barum omnes clrcumuntos, Trid., y Port. (5) et super deceni, Trid:; et sepia Ceatuni, Port. (6). et per, on'dtenlas TM., y Pon.

(7) ad eme qui vocatur itatutim wuluseuiusque seclejia* .. quod, Trid., y Fon.

IM



NOI&L—OON8TIznqK5N

est ab aed(ficatoribus eoolesiarum, preshyterorum, dLaconorum maseulorum atque foxninarum, et sub. diaoonOrUm atque 1eetorui, -neo non c&ntorflm et ostiariorUru, numerus redigatur, et nutius in medio penitus adiioialur. Nosque ¡psi cavobimus tale aliquid agere et ordinan dos abbreviamus (1), nullusque nostrorum iudicum tato alictuid agat, nostram forxnidans legem, et licentia sil beatiuimo archiepiscopo 01 palriarchae huius regias civitatis ordinaLioni contradicere, linet iussio de p*latio veniaL; nam el qui praecipil, el col praecipitur, sub ecciesisatica muleta erunt, si tale aliquid .egerijit. Sed noque ¡u altis eoclesiis, quaocunque etnolumentuni et expensas non (2) habent a sanetiasima maiore ecciesia, conipetena eat (8) multitudinem intromittere (4) ordinandorum iii ipsis (5), neque transeen dore de cetero constitutam a principio etiam super illis mensuram, no forsan etiem qui in esa consecrantur (6), ¡u multitudinom incidentes jinineneam, el accedentes sibimet a pie agentihus reditus (7) dividentes, et enlode usque ad. mensuram eorum non sufficere videntes (8), En maximam angustiam incidant. Si vero YAltra deflnitam mensuram in sanetisima maiore ecclesia (9) sivo alia ecelesia ordinaL (10), qui por tompora fuerit sanctiesimae maioris ecolesiae sauctiasimus episcopus, ci venerabilis eiusdem eoclesiae oeconomi erog&tionein ex eccesiMticis praebuerint reditibus (II) ¡poi quoque de ano ex (12) propria facultate praobeant expensam, el qui hace expedere eoi poriniserit beatiasimus patriarcha. Soiant enim, quia, si quid tale egerint, iloonliem damus et canotiasimis patriarohis, Ti¡ post tale aliquid agentes fuerint, et posterioribus oeconomis, el omnibus reliquia reversndissimis clericis talia persorutari, el facta prohibere el Indicare imperio, ci fliud cognOsCeflS praeeipiat ex substantia hace sgentium oeconomorum aut etiam perwittentis archispiscopi hoe sarciri aanctissimae ecclesiae. Quapropter, no ruraus forte fiat taus aliqua re¡ confusio atque tuinultus, causa ad mensuram a principio constitu1am redacte, tunc ordinare liceat in tantum, ut non transcendatur definita mensure, noque numerus tranaeattzr, aut fiat quaedam cima hoc cailiditas. Non enim illud patitnur-omnino fien, ut dicatur, quia licentia cnt ordinare quidem, non temen emo!umenta praebere; hoc enim cal runsus confusionem efficientium, et iminensa adiectione secunda collegia constituentium, deinde ettam plurimas habebit ea res circumventiones (IB). UI alias sibimet vise avanitiae inveniant pro alimentorum expensiS. Et bco ¡gitur agi penitus etiain sub muleta, quse vocatur ecclesiaslica, proliibeinus, maximam utilitatem heno esas putantes, ut sanetiseima maior ecciesia noque debitis, subiieiatur, noque angustietur, neque perpetuo deficiat (14), sed semper abundet.

ni

nos y hembras, subdiáconos y lectores, y también cantores y ostjarios, esté reducido al estatuto, segun lo llaman, de cada. iglesia, que en lo antiguo se ordenó por los edificadores de las iglesias, y no se agregue en el intermedio absolutamente ninguno. Y nosotros mismos cuidaremos de no hacer semejante cosa, y de reducir los que enviemos para ser ordenados, y ninguno de nuestros jueces haga alguna de estas cosas, por temor ¡- nuestra ley, y tenga licencia el beatisuno arzobispo y patriarca de este real ciudad para oponerse á la ordenación, aunque el mandamiento provenga del palacio; porque incurrirán en pena eclesiástica, si alguna cosa tal hicieren, así el que la manda como aquel á quien se le manda. Pero tampoco en las otras Iglesia, que no tienen emolumento y expensas deJa santísima glesia mayor, es permitido introducir michedumIbre de los que hayan de ser ordenados, ni pasar en lo sucesivo del limite establecido en un principio también respecto á ellos, ¡fin de que tampoco acaso los que en ellas son consarados, lisgando á. una inmensa muchedumbre, dividiéndose las rentas para ellos establecidas por los que obraron piadosamente, y viendo que por ello no bastan pera el número de los mismos, caigan en extremada ostreobez. Mas si excediéndose del limite fijado- en la santí-

sima iglesia mayor, ó en otra iglesia ordenare el que á la sazón fuera santísimo obispo de la muy santa iglesia mayor, y los - ecónomos de la misma venerable iglesia hubieren sufragado el gasto con rentas eclesiásticas, paguen de sus propios bienes el gasto, ellos mismos y el beatísimo_patr'iarca que les hubiere permitido. gastar esto. Porqu& sepan, que si hubieren hecho alguna cosa como esta, les damos licencie tanto ¡ los santísimos patriarcas, que sucedieren á los qüe hagan aquella cósa, como ¡ los posteriores ecónomos, T á todos los demás reverendísimos clérigos, para investigar tales cosas, prohibir las. que se hayan hecho é indicárselas al Emperador, peneque, conociendo en ello mande que esto sea resarcido á la santísima iglesia con- bienes de los ecónomos que tales cosas bagan ó también del arzobispo que las permita. Por tanto, á fin de que acaso no se produzca de nuevo alguna sal confusión y perturbación en esto, reducida la cosa ¡ la medida establecida al principio, sea entonces lícito ordenar en tanto que no se pase de la medida fijada, ni se exceda del número, ni se cometa en esto algún dolo. Porque de ningún modo consentimos que se haga esto, de suerte que se diga que habrá ciertamente licencia para ordenar, pero no para dar-emolumentos; porque esto es propio de los que de nuevo producen la confusión y de los que con la desmesurada agregación constituyen segundas corporaciones, con lo .que también después habrá en esto muchos fraudes, ¡fin de hallar para si mismos otras vías de avaricia para los gastos de los alimentos. Y así, pues, prohibimos en absoluto que se haga esto, aun bajo la pena que se llama eclesiástica, consideran-

do quees do muy grande utilidad que la santísima iglesia mayor ni esté sujete á deudas, ni pase estrecheces, ni carezca ¡ perpetuidad, sino que viva siempre en la abundancia.

(1) Trid., o Por.; ordinandos zittere, cori-iQd Cong.

(U,ndcndo al teato grLego.

Trd., y Por. jicompeten., Trfd., y Por. Port. TrirL, g (4) mfra, (5) ordlna»dorom eje, Trkl.; ordinaudorum aloe, Por. (6) Triti; coa consequuntur. Port.; cm cousequuutur, Conl. 59. 76.; la cae Creantur, Con t . (7) slbl,natple ageutibue quaeetue, TM., y Port. 8) nou euf5c)entea, Trid., y.Pø'-t. - - (5) zuensuram dlfftnktam sicti..1mas muerte ecciestue, - - y Pofl. (1) non, oniUaja

(3)

(lo) sive aUarum eccleslariim ordine, Triii.;

eoclasiarum ordinelur, Pon. ;1l1 UIMtIbu5,

(12) .Tnid.; de una

(Le)

(14)

-

Tnid. y Por¡

et, k01.., y Co,d.

alys

alterurum

-

habebit eauees circumventtonlg, Trjd.y Port. aiiguetletur neque perpetua aedIfteLu, Tr(d.; unguStia-

ter perpetuo ÑdlSeIc, Port.

-

NOYti3.—OONSlTUØI6

v

Cap. UI

Capitulo UI

Sicut autern de his ezpensam deternainavimus, ita congruet pro tempere sanotisaimum patriar charn et reverendissimos oeconomos considerare, ut aliae expensas, quaa fiunt ex ecciesiasticis quaegtibus, circa pios erogentur Setes et deo placentes, et ilUs haac ministrentur, qui pro veritate egent, et non habent aliunde alirnentorum occasionem, (hoe enim dominum deum placat), et non patrocijjs et atudúa hominum ecelesiasticas expensas heininibus locupletibus distribuant, si ideo (1) ¡copes neceasaria non mereantur. Sci t autem deo amahiles oeconomi, et qui nunc, e er tempora futuri 5nt, quia, si quid praeter hace egerint, et divims oappliclis subiacebunt, et ex sus substantia indomnitatem sanctissimae prourabunt eectesiae.

Mas ui como sobre esto hemos determinado Loa gastos, sal será conveniente que tos que A la sazón sean santísimo patriarca y reverendisiflioS económes procuren que los demás gastos, que se hacen de las rentas eclesiásticas, se inviertan en actos piadosos y gratos 5 Dios, y que se les suministren ¡ los que en verdad están necesitados, y no tienen otra cosa para alimentario (porque esto aplaca al Señor Dios), y q e por favory empeños de los hombres no se distribuyan los fondos eclesiásticos é. hombres ricos, de suerte que los pobres no obtenan lo necesario. Pero sepan los ecónomos amados de Dios, así los actuales como losque haya de haber en lo futuro, que contra esto hubieren hecho alguna cosa, que quedarán sujetos 5 las penas divinas, y procurarán indemnización 5 la santísima iglesia con sus propios bienes.

Epilogus

Epilogo

Beatitudinem igitur tuam, quas ah initio et ex infaritili paene aetate in sacro omni ordine et echemate sanctissimam ordinavit ecclesiam, ex sacro utique genere descendentis (2), hace custodire continua saneimus, scientes (3), quia non minus nobis curse est (4) horum, quae sanctissimis ecciesus prosunt, qusmn ipsius animas.

Por tanto, mandamos, que tu beatitud, que desde un principio y casi desde la edad infantil diriió la gantígima iglesia en Lodo el sagrado orden y clisosición, descendiente, 5 Ja verdad, de sacro linaje, guarde perpétuamen te estas disposiciones, sabiendo que no menos nos cuidamos de lo que es provechosopara las santísimas iglesias, que de lo que para el alma de la misma. Dada á 17 de las Calendas de Abril, bajo el consulado del señor BEL1Sanlo, varón muy esclareci-

Dat. XVII. Kal. April. (5) DN. Cena. 585.1

BZLiIISIO

V. C.

do. PUJ

CONST. IV (0)

OONSmUOION IV

DE F1PEIUSSORIBUS ET MÁNDATOR1BUS, ET SPOMSOainUS (7), ET SOLUTIONIBIJS (CON. 1. tIl. 4.)

DE LOS FIADORES y MANDANTES, DE LOS QUE PROMETEN, Y DE LOS PAGOS LCotacaIÓn 1. tn,go 4.:1

Imp. IUSTINIANVS A. Io.miiú, gloriosiuimo praefeco saerorwn praetoriorum.

EL Emperador JUSTINiANO, Augusio, ti JUAN, fJiOtiOssirno Prefecto de ¿os sacros PreLorios.

Praefatio

Prefaolo

Legeni antiquam posUani quideru ohm, usu vera, nescimus quemadmoduni, non approbatam, per causas autem semper exquisitas atque neceasarias apparentem, rursus revocare (8) et ad reinpubhicam reducere bene se habere putavimus, non simphiciter cara, sicut iacebat, ponentes (erat echa quaedam elus para omnino non discreta), sed cwn comnpetenti et deo placito. distribuentes su. gaieflto.

Remos considerado que era conveniente restablecer de nuevo y volver ¡La república una antigua ley dada ciertamente en otro tiempo, peto no mantenida en uso, no sabemos cómo, aunque relativa 5 causas siempre discutidas y necesarias, norestabJeciéndoa simplemente, según se hallaba, (porque alguna parte de la misma no estaba por completo exenta de confusión), sino distribuyéndola con aumento conveniente y grato para Dios.

Cap. 1

Capitulo 1

Si quia igitur crediderit, et Sdeiussorem, aut mandatorem, aut sponsorem acceperil, is non primmm adversus man datorem, aut fideiussorem, aut aponsoreni accedat, neque negligena debitoris iiiterceasoribus molestus sit,. se veniat primum ad eum,qui aurum accepit debituaque contraxit. Et si quidena (9) indo recoperit, ab aliis ahst!neat (quid enim ej in extraneis erht a debitore completo?); si vero non 'valuerit a debitore recipere aut in par-

Así, pues, si alguno hubiere dado ¡crédito, y hubiere recibido fiador, 6 mandante, ó prometedor, no se dirija él primeramente contra el mandante, 6 eh fiador, ó eh prometedor, ni prescindiendo del deudor sea molesto para los fiadores, sino dirijase primero contra el que recibió el dinero y contrajo la deuda. Y gj verdaderamente lo hubiere recobrado de él, absténgase de molestar 5 los demás, (porque qué tendrá contra los demás habiendo sido satis-

(i.' Port.; adeo, Trici.; ita ut iMa, Con*. Tr(duastex SaCrtt.o ,itiue gsiiers deseeudit, Cont. (s Trid,; aclentem. Pon., y Co*i. (4) Trki; minor noble cura eit, Pon., y Cont. (1) Scr&ng.; XIX. Xal. Ápr., CotL. cosst. ecos. (6) ¡IaL y Scninsg.—La 00 «eldn gntqa ea halla bits-

ora en la Bes. XXVI. 2. L—IeLlwi. ,ioaat. 3.— El tezto es el

de ¿a osreldn

deis ani(yes glose. (7) Trid., !/ PorL; et, omitirla Cont. poniendo iponsoil.

bii entre porente.sls.

(8) Trid.,jj Coni.; rursus advocare, Peri (5) quId, Tnid., y Pon,

24



NOVELL8.—CONr1TuoóN 1V

tem, ant in totum, secnndum quod ab so non potuerit recipere, socundum hoc ad fidoinssorem, aut sponsorem, aut inandatorem venlat, et ab illo quod reliquum est sumat. Et siuideui praesentee el consjetant ambo, et prineipahs, st interceesor, st ant mandator, et sponsor, boa omni aervetur modo; si vero interceseor, aut mandator, aut qui sponsioni se subiecertt adit, principalem vero abeese contigerit, acerbum est .creditorem mittere alidubi (1), quum poasit mol intercessorem ant mandatorem ant sponsorem exigere. Sed et bco quidoni eurandum est a nobis poseibili modo; non enim eraL quoddam hie antiquae legi datuin pro sanatione remedtum, cum utique (2) Papinianus maximus fucrit, qui hace (3) primitus iutroduxit. Probet igitur interesssorem ant sponsorem aut mandatorem,-et causae praesidens iudex deL tempus interceesori (idem est dcere sponsori et mandatori) volenti prtneipalem dedueere, quatenus illo prius sustineat conventionem, et sic ipse in ultimum subsidiuni reservetur (4) sitque solatio intercessori et ( 5 ) eponsori et mandatori la hoc quoque iudex; fldeiussoribus enim et tabulia prodesse sancitum (6) mt, ut lijo deduelo interim conventione liberentur, qui pro ea in molestia fuerunt. Si vero tempus lii hoc indultum excesserit (convenit ikam que etiam tempus delinire iudicantem), tuno fideluasor aut mandator aut aponsor exaequatur litem, et debitum exigatur contra eum, pro quo fideivasit, aut pro quo man datum acripait, ant sonsionem suscepit, a creditore (7) actionibus sibi casals.

fecho por el deudor?); mas si no hubiere podido cobrar del deudor ó parte ó la totalidad, dirijase, por tanto cuanto no hubiere podido cobrar de él, contra el fiador, ó el prometedor, ó el mandante, y cobre de éste lo que resta. Y obsérvese do todos modos esto, si verdaderamente estuvieran presentes am-. boa, así el deudor principal como el fiador, ó el mandante y el prometedor; mas si estuviera presente el fiador, ó el mandante, ó el que se sujeté fi promesa, pero aconteciere que estaba ausente el deudor principal, es duro remitir fi otra parte al acreedor, pudiendo cobrar inmediatamente del fiador, 6 del mandante, ó del prometedor. Pero esto ha de ser ciertamente procurado por nosotros de la manera posible; porque no se habla dado en este caso por la ley antigua algún remedio para Ja salvación, habiendo sido ciertamente el muy grande Papiniano el que primeramente lo introdujo. Así, pues, designo al fiador, ó al prometedor, 6 al mandante, y el juez que presida en la causa déle tiempo al fiador (y lo mismo es decir al prometedor y al mandante), que quiera presentar el deudor principal, fi fin do que él conteste primeramente la demanda, y de este modo quede él reservado para último subsidio, y préstele también en esto el juez amparo al fiador, al prometedor, y al mandante; porque se dispuso que les favoreciera fi los fiadores y fi tales personas, de suerte que, presentado aquél, queden entretanto libres de la demanda los que por él sufrieron molestia. Mas si hubiere transcurrido el tiempo concedido para esto, (porque es conveniente que también el juez fije tiempo), en esto caso contesto la demanda el fiador, 6 el mandante, O el prometedor, y exíjase la deuda, cediéndosele fi él las acciones contra aquel por quien salió fiador, 6 por el que escribió el mandato, O tomó fi su cargo la promesa.

Cap. fl

Capitulo XX

Sed noque ad res debitorum, qtíae ab aula detinentur, veniaL prius, antequaxn transeat viam supor pereonalibus contra mandatores, et fideiussores, et aponsores, aloque ad res veniens principalía debitoris, sive ah ello detlneantur, st detinentes cas conveniane, si noque inde habuerit satisfactionem, tuno vetilat adversus res fideiussorum, et mañdatorum, et sponsorum; idem mt dicere, vel si quosdam habnerint homines ipsis (8) sibimet obligatos, et qui hypothecariis actionibus sibi tenon poasint. Contra principales tamen et exaistenLes apud coa res (sive personalibus, sive hypothe-. cariis mox, sive ambabus uti volucrit1 omnern el damue licentiam, quse dudum a noble dieta (9) mt, 0± viam et ordinem in allis personis casibusque aancitam. EL non solum hoc in creditonibue dicimus, sed etiam si quis emerit aliquid ab aliquo, delude acceperit eum, quem vocant confirmatoram, et moveatur in aliquo venditionis conventio contra ven ditorem. facta, non adversus con firmatorent mox emtor accedat, noque ten eutem aliquid rerum venditoris, sed advereus venditorem prius, et sic adversas (10) conflrrnatorem, et tertio loco contra detentorem. Eadem etiam he exsistente divisione supon praesentibus et absentibus, quam dudum ¡u lidejuesoribus et mandatoribus et sponsoribus ac creditoribus causa debitorum sancivi-

Mas no se dirija contra los bienes de los deudores, que son retenidos por otros, antes de pasar por las acciones personales contra los mandantes, los fiadores, y los prometedores y dirigiéndose de este modo contra los bienes del ¿sudor principal, aunque sean retenidos porotro, y demandando fi los que los retienen, si tampoco así hubiere obtenido el cobro, dirija se en este caso contra los bienes de los fiadores, de los mandantes, y de los prometedores; y lo mismo se ha de decir, también si tuvieren fi algunos individuos obligados fi ellos mismos, ylos cuales puedan estarles obligados por acciones hipote.. carias, Mas contra los deudores principales y contra los bienes existentes en poder de ellos, (ya si quisiere utilizar las acciones personales, ya si después las hipotecarias, ya si ambas), le damos toda la licencia, que antes fuá concedida por nosotros, y el camino y el orden establecidos respecto fi las demás personasy casos. Y no decimos esto solamente en euanto fi los acreedores, sino que también si alguien hubiere comprado de otro alguna cosa, y después bulhere recibido el que llaman confirmador, y sobr algún punto de la venta se promoviera cuestión habiéndose formulado demanda contra el vendedor, no se dirija el comprador inmediatamente contra el confirmador, ni contra el que retiene alguno de los bienes del vendedor, sino primeramente con-

(1) TruL, y Port.; Sito, GOnt. (5) Tril., y Por quanv'3s, Cont. (5) Trd. hoc, Cont. (4) Trtd.,y Port.; servetur, Cont. (5) TriS., y Port.; out, Cont.

(6 TriS., Por(, y Con&; ¿sie al m4rgen; sanOtiun esi. (7j Trid. creditoribus, Pori., $i Cont. (8) bebnerit bomineS ¡poi, ,'tS., y Port. (5) TriS.; data, Po,•t., yCont. (le) TriS.; ad, Pon., y Con(.

NOVELAS. —OtNSTITUCIN IT



25

mus; similiter obtinente etiain in allis contradíbus, in quibus fideiussores.ahqui, aut mandatores, ant aponsores accipiuntur, et te ipsis principalibus el utroque (1), et te heredibus eorum et Bucceasoribtis. Antiqus siquidem lex haen valeat rursus, et eum hwusmodi iustilia atque divisione nostros sub ¡cotos foveat.

Ira el vendedor, y después contra el confirmador, y en tercer lugar contra el que retiene. Existiendo también aquí la misuia división entre presentes y ausentes, que antes sancionamos por causa de los deudores respecto 4 los fiadores, y 4 los mandantes, y 4 los prometedores y 4 los acreedores; observándose de igual modo también en los demás contratos en que se admiten algunos fiadores, 6 niandantes, ó prometedores, tanto respecte 4 los mismos principales de una y otra parte, cuanto respecto 4 sus herederos y sucesores. Tenga, pues, nuevamente validez esta antigua ley, y favorezca 4 nuestros súbditos con su justicia y distinción.

Cap. 111

capitulo III

-

Quod aulem de cetero humanis auxiliatur curia, licet quibusdam creditoribus non forte sit gratum, a nobis tamen propter clementiam sancitur. Si quis enitu mutuaverit aurum debitoris substantino credens, atilio ad restitutionem auri non Bit idoneus, substautiam autem immobilem habeat verum creditor ardeat aurum omniznodo quaerens, illi vero non sit facile, noque ulla mobilis- substanha: damos (2) oreditori licentiam volenti immohiles res accipere pro soro. Sed si neo quispiam. erutor immobilium eius rerum adsit, crediore frequenter etlam divulgante, quoniam subiacent debitoris res, et ob lico torrente adire volentes oca. tionem, tune te bao quideca fellcissirna civitate Ilorioaissimae nostrae reipubllcae indices secunuin unicuique conceasain a lege et a u chis iurisdictionem, la provinciis autem genhiuin praesides praeparent, sublili aestimatione faeta rerum debitoris, darí secundum quantitatem debiti poeseasionem immobiiem creditoribus eum tafl cautela, eum qua de bitor daro possit. Reruin vero datio Bit huiusinodi: que.00unque quidem moliera Sunt, dentun creditori, quae vero deteniora, apud debitorem post debiti solutionem macere sinantur. Etenim non erit iustum, dantem- quidem aurum, recipere autem aurum non valentem, sed coactuin auseipere possesaioneni imrnobilom, non saltem mollera (3) rerum debitoris percipere, et per hes babero consolationem, quia si aurum non recipit, aut alia rerurn, qtiae portan possunt, ts.men hcet ej possessionem non inutilem babero. Sed hoc quidetn sit clementia quaedani (4) clara logia. Agnoeoant autem cred iteres, quia, etsi hane non soripsissemus legem, neceseitaUs ratio ad baco causarn (5) perduoeret. Si enhin non sit idoneus penunlarum debitor, neo uflus erntor sit, nihil aliud faeturus erat, quam propniis bonis cedere, el rursus res ad ereditorem morito venirent aurum percipere non valeatem. Quamobrem quod cern iniuni,a et effeetu acerbo perducoret creditorem et debitorern, bco nos clementer simul et legaliter decidentes et infeheibus debitoribus auxiliamur, eh acerbia (6) creditoribus non apparebimus duri (7), causani ele deputantes, ad quam, si permanerent inobedientes, tamen media omnibus advenirent. Si itaque credilor paralos est praeparare quendarn cintorexn, necessitatem habera debitorem hoo agera, praebentern hulusruodi cautionem arbitrio iudiCantia, qualein omnimodo est daro possibile. Undi-

(1) TrkL, y Port., Iatre, adiciona Cont. (2) Trid., y Por.; damus eulrn CotU., poniendo esta olas-

aula e?Ieparnesis, (3)

ve1non meliora, Trid., y Por. Toio VI-4

Mas aquello con que por lo demás se auxilia áloe cuidados humanos, aunque acaso no sea grato para algunos acreedores, es, no obstante, sancionado por nosotros por razón de clemencia. Porque si alguno hubiere dado en mutuo dinero, confiando en los bienes del deudor, mas éste no fuera solvente para la restitución del dinero, pero tuviera bienes inmuebles, y ol acreedor apremiara reclamando de todos modo dinero, pero 4 aquel no le fuera fácil tenerlo, ni tuviera ningunos bienes muebles, le damos licencia al acreedor, que quiera, para recibir bienes inmuebles en lugar de dinero. Mas si no se presentara ningún comprador de los bienes inmuebles de aquél, divulgando también con frecuencia el acreedor, que están obligados los bienes del deudor, y atemorizando con esto é. los que quieren acudir 4 la compra, en este cazo procuren en esta felicisima ciudad loe jueces de nuestra gloriosleirna república conforme 4 la jurisdicción 4 cada cual concedida por la ley y por nosotros, y en las provincias los presidentes de las gentes, que, hecha escrupulosa estimación de loe bienes del deudor, se les dé 4 los acreedores posesión de inmuebles con arreglo fi la cuantía de la deuda con la misma canclon con que pueda dar el deudor.. Mas hágase de este modo la entrega de los bienes: dénselo al acreedor los que ciertamente son mejores, y déjese que queden después del pago de la deuda en poder del deudor los que son peores. Porque no será justo que el que ciertamente da dinero, pero no puede recobrar dinero, sino que se ve obligado fi aceptar posesiones inmuebles, no reciba fi lo menos lo mejores bienes del deudor, y tenga de este modo el consuelo de que, si no recibe dinero, ú otras cosas que se pueden llevar consigo, le es, sin embargo, lícito tener una posesión no inútil. Pero sea esto verdaderamente una evidente clemencia de la ley. Mas reconozcan los acreedores que, aunque no hubiésemos escrito esta ley, la razón de la necesidad conduciría fi este resultado. Porque si el deudor no estuviera provisto de dinero, ni hubiera ningún comprador, no habría de hacer ninguna otra cosa más que ceder bienes propios, y con razón irían otra vez los bienes al acreedor, .que no pudiera cobrar en dinero. Por tanto, decidiendo nosotros con clemencia y al mismo tiempo legalmente lo que con injuria y amargo efecto determinaría al acreedor y al deudor, auxiliamos fi los infelices deudores, y no les pareceremos duros fi los acreedores rigurosos,

(4) Tri4. flt—'quadam, Port., y Cont. (5) Trid.; ad bco esusam, Coit (43) ecerbi, Tri4., y Peri. IT) Sari, l'rut., y Peri.

26



NOVELAS. —CON&rXTUOIÓN Y

que enim ita credtoribus providendum est, ut non debitores graveutur.

§ 1.—Et absoluto ereditorem ponimus, antiquas sequentea legos, omnem,qui actionem babero contra aliquern potest, Iicet non alt mutuum gestum, sed alter quidam contractus nonaistat, argentariorum quippe sponsionibus propter utilitatem contrahentium jo ordine moderno durantibus.

sefiaIkndoles un medio, al que, si persistieran en no sor obedientes, llegarian, sin embargo, de todos modos. Así, pues, si el acreedor esta dispuesto procurar cierto comprador, tenga el deudor neneidad de hacer lo mismo, dando á arbitrio del juez tal caución' en todo caso es posible dar. Pues siempre se ha de mirar por los acreesdores, de suerte que no sean gravados los deudores. § 1.—Y en absoluto consideramos acreedor, siguiendo las antiguas leyes, á todo el que puede tener acción contra alguien, aunque no se haya celebrado mútuo, sino que haya algún otro contrato, subsistiendo ciertamente en el actual régimen las promesas de los cambistas por razón de la utilidad de los contratantes,

Epilogu

Epilogo

Quae igitur a noble pro cautela subiectorum san cita sunt cognoseena tus eminentia solemnihus programmatibus el hin el in omni ditione fien manifesta procuret, ut eti.arn inter gentes agnoscant subiecti, quanta fuerit nobis pro illorum utilitate providentia.

Por tanto, conociendo tu eminencia lo que por nosotros ha sido sancionado para seguridad de los súbditos, procuro que se haga manifiesto aquí y en todo el imperio por solemoes edictos, para que también entre las gentes reconozcan los súbditos cuánta solicitud hemos tenido por la conveniencia de los mismos. Dada á 17 de las Calendas de Abril, Indicción Xlii, bajo el consulado de FLAvIo BsusAnLo, varón

Dat. XVII. Kalend. April. (1) Indiet. XIII. vio Baus.uuo V. C. Cona. [535.] CONST. V

FL.-

(2)

DE MONACHIS (Cpu. 1. Iii. 5.)

muy esclarecido. [535.]

CONSTITTO16W Y

DE LOS MONJES (ColeccIón 1. tildO 5.)

Imp. IUST1NIANUS A. EP1PRANIO, saactissi,no el ben- El Emperador JUSTINIANO. Augusto, ct EPIFANiO, Salttisn;mo /iuius regiae urbts /ticissmae Arcfiiepsoo- ttai,no y beaéitmo arzobispo de esta reatfeltc(sima po et uniacrsczU palriarc fine. cf uctad, y patriarca universal. Praefatio

Prefacio

Conversationis monachalis vita sic est honesta, sic commendare novit deo ad iIOC venientetn hominem, UI ornnem quidein humanam eius macu1am detergat, puruin autein deelaret, nc rationabili naturae decentem, el plurima secundum mentem operantem, el humania cogitationibus celsiorem. Si quia igitur futurus est monaehus perfectus, indiget el divinorum eloquiorum eruditione, et eónversationis integnitate, ut tanta dignus factus sil mutatione. Credimus igitur et nos explanare, quod ageridum est ab eis, et decertatores eos veros ad sacram viam constituere, et ita noble intentio praesentis est logia, utpost lila, quae de sanetissimis episcopis sancivimus, et quse de roverendissimis dermis disposuimus, noque quod monaohicum est, extra quod competit relinquanus.

La vida del régimen monacal es de tal manera honesta, se conoce que de tal manera encomienda á Dios al hombre que ingresa en ella, que le borra ciertamente toda mancha humana, y lo declara puro, y acomodado á la naturaleza racional, y ejecutor de muchas cosas con juicio, y superior 5 los ponsarnientos de los hombres. Si, pues, alguno ha de ser monje perfecto, necesita erudición en las divinas letras, é integridad de su modo de ser, para hacerse digno de tan grande mudanza. Creemos, por lo tanto, que también nosotros debernos explanar lo que por ellos se ha de hacer, y constituirlos verdaderos combatientes para su sagrado camino, y por ello es nuestra intención en la presente ley, después de lo que liemos sancionado respecto é. los sentía¡inos obispos, y de lo que hemos dispuesto en cuanto á los reverendísimos clérigos, no dejar fuera del orden competente tampoco lo relativo á los monjes.

Cap, 1

Capitulo 1

Illud igitur ante alia dicendum est, ut omni tempore et jo omni terra, si quia aediftcare venerabile monasterium voíuerit, non pnius licentiam cese hoc agendi, quam deo am ahitera locorurn episcopum advocel, at Ulo nianus extendat ad caeluin,

Y ante todo se ha de decir, que en todo tiempo y en toda tierra, si alguien quisiere edificar un venerable monasterio, no tenga licencia para hacerlo antes que llame al obispo de la localidad, amante de Dios, y que -éste extienda las manos al cielo, y

(1) Dat. XII. Kal. ini., Trid., y Por¿.; DM. ante dlom XVII. Kat. Apnil., Cont. (2) El tonto griego se halla en Sermg., y falta en Hal.,

esta col uci4n.-.- No todos los capitulo* se hallan entre ¿os varios de ¿a colec c ión de 87 captiulos.— Julía4. Const. 4.— El texto iatinr, es el de ¿a antigua versión clJa gloso. - Pitiwe. us, vda. P. 693., publicó el principio deofra antigua cersldn, j¿a dió Iniegra Savigay, tomándola de ¿a Coll. it-necias, ucene.

que solamente tiene ¿a rúbrica y La inscripción. Ea ¿a CoU. conct. acl. ¡II. 1. 13. hay un epítome d5 esta Novela, de ¿a que dan 4 argumento ¿os ParaUttos al libro 3 titulo 3 de

NOVELA$.—OONSTjTU016 y



2'7

eLier orationeni loeum consecret deo, flgens in eo salutis rlostrae signurn (dicimus autem adorandam et honorandam vera cruoem), sieque inchoet sedificium, bonum utique quoddam hori et decena fundainentum ponens. Ilo.c itaque principium piae veonasterioruabricas fiat. ijerabilium m m f

mediante oración consagre fi Dios el lugar, fijando en él el signo de nuestra salud, (nos referimos fi la cruz que en verdad ha de ser adorada y honrada), y de esta manera comience el edificio, poniéndole ciertamente este buen y conveniente fundamento. Y hágase así el principio de la piadosa construcción de los yenerahles monasterios.

Cap. U

Capitulo U

Hinc autem nobis etiam de singulis monachis cogitandurn e8t, quo eon'veTliat fien modo, et utrum )iberos zoluín, an etiarn forte servos, so quod omnes sirniliter divina susceperit gratis, praedi caris palam, quia, quantum ad dei cultuni, non est masculus noque femina, !bCqUe libar neque servus; omnes euiin in Cliristo unam !riercedem percipare. Saneiinus ergo sacras sequentes regulas, sos, quí si ugu 1 aiem conversa tioneni protltentur, non prointe mcx a reverendiasimis praesulibu ercipere venerabili um rnonasteriornm habitu ve liben nonachalen'i, sed per Lrienniurn Lotum forte sint, sive servi) tolerare, nondum monachicuin habitum promererites, sed tonsura eL veste 00mb, qui miel voeantur, uti, et rnanere divina addiseentes etoquia, et reverendissimos eoiurn abbates requirere coa, sive libar¡ sin¿ sive servi, et iide eis desidenium vitae singularis aeecsserit, et discentes ab eis, quia nulla mal igna occasio ad hori eos adduxit (1), habere sós infer eos, qui adbuc docenlur atque monentur, et experimento percipere eorum tolerantiarn et honestatem; non enim fachis est vitae (2) mutatio, sed eum animas fit labore.

Mas de una parte se ha de considerar también por nosotros respecto fi cada monje, de qué modo es conveniente que Be hagan, y si solámente los libres, ó si quizá también los esclavos, porque fi todos igualmente los ha acogido la divina gracia, que paladinamente declara que en cuanto al culto de Dios no hay ni varón ni hembra, ni libre ni esclavo, porque Lodos reciben en Cristo una sola merced. Mandamos, pues, siguiendo las sagradas reglas, que los que hacen profesión de vida singular no reciban inmediatamente de Los reverendísimos superiores de los venerables monasterios el hábito monacal, sino que esperen con paciencia durante todo un trienio, (ya si acaso fueran libres, ya si esclavos), sin merecer todavía el hábito monacal, pero usen la tonsure y el vestido de los que son llamados laicos, y permanezcan aprendiendo las divinas letras, y pregúntenles sus reverendísimos abades, tanto si son libres corno si esclavos, de donde lea haya venido el deseo de la vida singular, y sabiendo por ellos que ninguna maligna ocasión los llevó fi esto, ténganlos entre los que todavía son enseñados y amonestados, y descubran con experimentos la tolerancia y la honestidad de los mismos; porque no es fácil el cambio de vida, sino que se hace con la Labor del aIuka. 1,—Et dunt triennio teto ¡La permanserint (3), 1.—Y si durante todo el trienio hubieren paroptimes sernetipsos et tolerabiles alite monachi inanecido así mostrándose muy buenos y tolerables et praesuli domonstrantes, has monachicam propara los otros monjes y para el superior, merezcan mereri vestem atque tonsurarfl, et aire liberi sint, ellos e) hábito monacal y la tonsura, y si fueran lisine calumnia permanere, sive servi, peritos non bres permanezcan exentos de calumnia, y si esclainquietan, migrantes ad communem omnium (divos, no sean de ningún modo molestados, al pasar cimas autem caelestam) doininum, et arripiantur al'dueño común de todos, (queremos decir, al cein libertatein. Nam si in multis casibus etLaLn ex lestial), y sean arrancados para la Libertad. Porque lege hor, fit, et taIta quaedarn libertas datur, quosi en muchos casos se hace esto también por virtud modo non praevalebit divina gratia talibus coa abde la ley, y se da esta cierta libertad, ¿cómo no presolvene vinculis Si vero int,ra triennium venerit valdrá la divina gracia para desligarlos de tales quispiam, et aliquem horuni, qui conversationeni vínculos? Mas si dentro del trienio viniere alguien profesa¡ sunt, trahere tauquam servum voluenit y quisiera llevarse como fi esclavo fi alguno de los (liori, quod rabia nuper ex Lycia nunciavif Zosiq.ue hicieron profesión de esta vida, (lo que hace mus deo amabilis, vir farnosisaimus in conversapoco nos comunicó de LiciaZosimo, amante de Dios, tione, et prope vicesimuni et cefltesimum aetatis varón famosísimo en el género de vida, y que tenía agene annum, pollena autefli. et animi virtutibus et cerca de ciento veinte aoa de edad, pero que era corponis operationibus; tanta quaedam ir so gratis vigoroso así por las virtudes del alma, como por los dei fioret), si quia igitur, sicuL praediximus, intra ejercicios del cuerpo, pues tanto florece en él la trienniurn veniat aliquom in servitutem trahena gracia de Dios), si pues, como antes hemos dicho, volentium et perdurantium, ul fierent monachi, et viniera alguien dentro del trienio para llevares fi la dicat, quoniani abripuit quasdam res, et propterea esclavitud fi alguno de los que quieren y perseveran reeurrjt ad monasterium, sancimus, eum non en ser hechos monjes, y dijera, que porque robó pronite agere, sed primo probare pro venitate. algunas cosas recurre al monasterio, mandamos quia servus ost, et pro furto forsan, aoL pro (4) que él no ejercito inmediatamente la acción, sino viLa maligna, ant pro (5) vltiis peasimis fugerit quique primeramente pruebe la verdad de que es es— dem propter suum vitium, ad monasteriuni autem clavo, y de que quizá por un hurto, 6 por su mala venerit. EL si quidem verax ostendah.r, et appavida, 6 por muy malos vicios ha huido fi causa rusrit propter eiusmodi causam monachicam siciertamente de su vicio y se ha dirigido al momulans convrsationem, aut propter turpitudineni nasterio. Y si en realidad se mostrara veraz, y apavitae forte diffugiens, et non pro veritate sanetireciere que simuló su vida monacal por semejante. moniae habitum concupiscens, huno reddi domino causa, 6 que huyó acaso por razón de lo torpe de su (13 induxit et, Trid., jj Pon. (2) ho,ninum, adicionan Tnid.,

y Port. (t) triennio tota ea vit5 permanssrlet, 2rtd.

143 Trid.: pro, omitela Coni.

(5) Trici.; pro, onüteta Cont.

y

etna quibus torsan abripuit, al temen hace (1) etiain m monasterio fuerint; etna vero, qui dornimis aprobatur, dure ej iusiurandum, quia nihil mali ci faciet, et auscipere atque eum reducere domum. § 2.—Si yero is quidem, qui dicit se case dominum, nihil tale probaverit, et appareat is qui in talibus aceusatur, ex ¡pisa conversatione honestus mi mitis, et forsan testimoniurn habeat aliorum, quod etiam apud dominuni consistens disciplinatus tt'rt P.t honeatatis amator, etsi nondum forte eompLetum mt triennii tempus, attamen etiam sic maneat in venerabili monasterio, trahentium asperitate liberatus. Triennii vero semel exploto tempore, iudicatus, quia monastica dignus mt honoataLo, inaneat in monasterio. Nequaquani enim dainus licentiam util penitus peracrutari quae eius sunt, sed sive libar sive servus siL, manero sum in conversatione volumus. Nam etal vjtium in priori ab. co forte gestum mt vita (humana enim natura quodammodo .labitur ad delicta), attamen sufficit ad mediocrem purgationem peccatoruna et ad virtutis augnlentum triennalis temporis testimonium; ea vero, quae rapte sunt, etiamsi aud quoscunque inveniantur, ruodis omnibus reddantur prisco domino. § 8.—Si vero aervitü necessitatem effugiens tentaverit monaaterium quidem derelinquere, eliana autem vitae sectari figurain, licentiam damos domino et trahere eum, et probanti fortunam ínter gervos habere. Non enim lniuriatn palietur tautana ad verum servitium tractus, quantum ipse iniuriatU5 est del culturam refugiens. Et haec quidom de fortuna horum, qui inter monaehos profiten volunt, safleimus.

vida, y que no desea en verdad el hábito de la vida religiosa, sea él restituido fi su señor con las cosas que acaso robé, si éstas se bailaren también en el monasterio; mas el que fuere reconocido como. dueno préste(e juramento de que no le hará ningún mal, y recíbalo y lléveselo fi su casa. § 2.— * as si el que dice que él ea su dueño no hubiere probado nada de esto, y el que ea acusado de tales cosas apareciera honesto y apacible por su misma manera de vivir, y tuviera quizá testimonio de otros, de que también mientras estuvo en poder do su señor fué disciplinado y amante de la honestidad, aunque acaso no se haya cumplido todavía el trienio, permanezca, sin embargo, también de este modo en el venerable monasterio, libre de la dureza de los que de él lo sacaban. Mas una vez cumplido el tiempo del trienio, juzgado digno de la honestidad monástica, permanezca en el monasterio. Porque de ninguna manera darnos licencia fi nadie absolutamente para investigar sobre lo que a él se refiere, sino que queremos que, ya sea libre, ya esclavo, permanezca él en aquel género de vida. Pues aunque en su vida anterior se haya cometido acaso por 61 algún delito, (porque lanaturalezahumanaproPende en cierto modo fi los delitos), basta, sin embargo, para una moderada purgación da los pecados y para aumento de la virtud el testimonio del tiempo de tres años; mas las cosas que fueron robadas, aunque sean encontradas en poder de cualesquiera, sean de todos modos devueltas á su primitivo dueño. § 3.—Mas si el que huye dele necesidad dele esclavitud hubiereintentado dejar ciertamente el monasterio, y seguir otra manera de vida, le damos licencia a su señor para llevárselo, y, probando su condición, para tenerlo entre los esclavos. Porque reducido fi verdadera esclavitud no sufrirá tanta injuria como la que él mismo infirió huyendo del culto de Dios. Y esto ciertamente disponemos respacto fi la condición de los que quieren profesar entre los monjes.

Cap. III

Capitulo 111

Cogi-tandum vero mi, quomodo ipsos habitantes et degentes monastiese phtlosophiae certatorOs di. gnos asee ostendamus. Volumue enim nullum monasteriuna sub ditione nostra constitutum, sive plurhnoruin hoininurn eat sive paucorum, monacho, qui ibi sunt, divisos ab alteru tris cose etpropriis habitationibus uti, sed communiter quidem eos comedero sancimus, dormire vero omnes in communi, unoquoque quidem in propria quadain atratura lacente, in domo vero una collocatos, aut si forte non sufficit mi multitudinem monachorum domus una, in duas formo mit plures, non Lamen seorsuni et apud semetipsos, sed in qanmuni testes alterutris sint bonestatis et castita , C.t noque ipsum somnurn desidiosum habeant, sed medtiantem (2) bonum ornatum proptar inerepationem respicientium; nial tamen quidain eorum te contemplatioflo et perfectione degentes vitam remotarn habeant in hospitio, quos vocare anachoretas, id caL discedentes, et hesychastas, id est quiescentos, consueverunt, tauquatn a communione ad meflora exeeptos; alioqul aiim, quibuscunque ínter multitudinem conversatio cut, in lis, quae vocanter coenobia.(id Bat communi vita) (3), case volumus. Sic enina zelus cia ad virtutem crescit, et

Pero se ha de ver de qué manera demostramos que los mismos moradores y habitantes son dignos defensores de la filosofía monástica. Porque queramos que ningún monasterio constituido en el territorio de nueatro imperio, ya si es de muchos hombres, ya si de pocos, tenga fi los monjes que en él hay separados de los demás y usando de propias habitaciones, sino que mandamos ciertamente que ellos coman en común, y que todos duerman en comunidad, yaciendo¡ la verdad cada uno en cierto lecho propio, pero colocados en una sola casa, ó, si acaso no basta una sola casa para la muchedumbre de monjes, en dos ó más, mas no separadamente y solos, sino que en comunidad sean unos para otros testigos de su honestidad y castidad, y no lengen una manera de dormir desidiosa, sino cuidadosa del buen ornato por causa de las increpaciones de los que los miren; fi no ser, sin embargo, que algunos de ellos viviendo en la contemplación y en la perfección tengan una vida retirada en un alborgue, fi los cuales fué costambre llamar anacoretas, esto es, solitarios, y hesicastas, es decir, vivientes en paz, como separados de la comunión para coses mejores; pero los demás, que tienen su manera de vivir entro la muchedumbre, queremos que estén

(1) Trid.; ha. res. Cont. medituntes. Tri4., y Port. la coizimuni vita,Po,t.; iii communla. viLa, Trid. (faca-

so communi& vitae?) Se ha caofiado an rechazar esia ínter prafrzción de la palabra griega, que acaso pro ciene d mis mo antiguo traductor.

NOVELAS.-.-OONaTITUOIÓW V

maxime iuvenibus, si oum senioribus oontituantur; fiet enim seniorum ConverSatio iuventutis edncatio perfecta, et sic sint in coenoblis suo proprio abhati obedientes, et tradftam sibi conversatiouem inculpabiliter observantes.

en los que se llaman conventos, (este es, en vida común). Porque de este modo crece su celo para la virtud, y principalmente entre Los jóvenes, siseestablecieran con otros mas ancianos; pues el trato de los ancianos hará perfecta la educación de lajuventud; y vivan de este modo en los conventos obedeciendo á su propio abad, y observando sin infracción el régimen que se les dió.

Cap. IV

Capitulo IV

Si quia autem forte sem& dedicatus schemateque potitus deinde a monasterio discedere voluerit et privatam fortassis eligere vif.am , ipse quidern sciat, quain pro bac dabit dio satisfaeiionem, res autem, quaseunque habuerit, dum in monasterium intrabat cas dominil case monasterii, et nihil penitus eiieiat.

Mas si acaso alguno una vez consagrado y revestido del hábito quisiere después marcharse del monasterio, y quizá elegir la vida privada, sepa ciertamente que por ello dará satisfacción á Dios, pero que cualesquieca bienes que hubiere tenido al entrar en el monasterio son del dominio del monasterio, y que no sacará de él nada absolutamente.

Cap. y

Capitulo V

illud quoque deeerniznus, qui in monasterium introire voluerit, antequam monasterium lugrediatur, licentiam hebere suis uti quo voluerit modo. Ingredientem namque simul sequuntur omnino res, licet non expressim qui introduxerit eaa dixent, et non eril domines earum ulterius ullo modo. Si vero filies habuerit, si quidem con tigerit iain euin res alivas donasse cia, aut per antenupilalem donationem, aut per dotis occusionem conLulisse, et faciunt hace quartam ab intestato eius substantiae, nuliom in reliquia rebus habeant participium fi lii; sin autem nihil ela donaverit, aut mines quarta, et (1) postquam abrenuritians conversatus fuarit inter monachos, nihilominus quarta debeatur fula aut supplementum, si contigit eco iam aliquid accapiase, aut etiam quatenus tetum cia detur. Si autem uxorem haben;, deinde eam re1inuens in monasterium ingrediatur, et dos mullen servetur, et ex morte pactum, quod in alia nostra sancivimus constilutione, omnibus, uae sopor monachis de his dieta sunt, el in muheribu8 in mouasterium ingredientibus valitunis.

También mandamos, que el que quisiere entrar en un monasterio tenga, antes que ingrese en el monasterio, licencia para disponer de sus bienes del modo que quisiere. Porque los bienes siguen en todo caso juntamente al que ingresa, aunque expresamenteno lo hubiere dicho el que los introdujo, y de ninún modo será en lo sucesivo dueño de ellos. Mas si tuviere hijos, y aconteciere que él lea doné ya algunos bienes, ó que se los confirió por donación antenupelal, 6 con ocasión de dote, y ellos constituyen la cuarta parte de su fortuna abintestato, no tengan los hijos ninguna participación en los restantes bienes; pero si no les hubiere donado nada, 6 menos de la cuarta parte, aun después que haciendo la renuncia hubiere entrado á vivir entre los monjes, se les debe, no obstante, tilos hijos lacuarla, 6 su suplemento, si acontece que ellos recibieron ya alguna cosa, 6 aun para que se les dé toda ella. Mas si teniendo mujer, y dejándola después ingresara en un monasterio, resérvesele ti la mujer la dote, y el pacto para el caso de muerte, que sancionamos en otra constitución nuestra, debiendo tener validez todo lo que sobre esto se ha dicho respecto ti lo; monjes, también en cuanto ti las mujeres que ingresan en un monasterio.

Cap. VI

Capitulo VI

Si vero relinquena monasterium ad quandam veniaL militiarn ant ad aliam vitae figuram, subsiantia cina etiani SiO jo monasterio secunduca quod a nobis prius dictum ast remanente, ipse inter officiales clariasimi provincias ludicis atatuetur, et hunc habebit mutationis fructum, et (2) qui Bacrum ministeriuni despexerit, tribuna]ia terreni observet servitium.

Mu si abandonando el monasterio entrara en alguna milicia 6 en otro género de vida, permaneciendo tambien en este caso sus bienes en el monasterio, según lo que ya antes se dijo por nosotros, será él colocado entre los oficiales del muy esclarecido juez de la provincia, y tendrá de su cambio este fruto, y el que hubiere despreciado el sagrado ministerio prestará servicio al tribunal terrenal.

Cap. VII

Capitulo VII

Si vero relinquena monasterium, in que converaationm habuerit, ad aliud transeat monasterium, etiam sic quidom ajes aubstantia maneat, et viodicetur a priore monasterio, ubi abrenuntinus hane reliquit. Competena autem eat, reverendisaimos abbates non suscipere eum, Su¡ boc egit. Prronea namque tau; caL viti monachica, nullatenus tolerantlae proxima, neque constanhis et persistentis animas, sed indicium habenti; circumlatac, et aliunde alia requirentis. Eapropter etiam bco pro-

Pero si dejando el monasterio, en que tuviere su modo de vivir, pasara ti otro monasterio, también en este caso quedarán ciertamente sus bienes, y serán reivindicados por el primer monasterio, en el que al hacer la renuncia los dejó. Mas es lo procedente que los reverendísimos abades no acojan al que hizo esto. Porque es vagabunda tal vida monástica, de ninguna manera acomodada al sufrimiento, nipropia de un alma constante y persistente, sino de la que da indicio de ser vagabunda y do buscar

(1) Ti-id.; st, orMtsia Co,i

(1) TL; st, ConI.

30



NOVELÁS.—CONSTJTtJOIÓN y

hibeant deo amabiles epiScopi et archimandritas nuncupat.i, moaaehicani honestatem aeeuudum regulas sacras conservantes.

otras cosas en otra parte. Por tanto, prohiban taipbién esto los obispos, amantes de Dios, y los llamados arquimandnitas, conservando la honestidad monacal conforme á las sagradas reglas.

Cap. VIII

Capitulo VIII

Si quia autem monachicain profitentium con'rersaUonem meruit clerici ordinationem, maneat etiam sic puram servan s conversationem. Quodsi faeti clerici abutatur fiducia, el ad u uptias ventre praesumnt (1), quippe in tal¡ gradu constitutus inter elencos, qui el uxorein ducere permittat (dicimus autem (2) eantorurn aut lectorum; aula enigi omnibus nuptias secundum sacras regulas penitus interdicimus, aut concubinas habere, aul Juxuriis ti'adere vitam), exeludatur modis omnibus a clero, tanquaui priorem conversationern et solitariam eon[undens vitam stprivatus sit de cetero, ad inilitiam quideni aul ad aliud oÇfleium venire non praesumens, nial voluerit ducluin a fobia interrninatis subiacere poenis, ipse auteni apud sometípsum degens, el agnoscene, qualeni pro bou daturus Bit magno deo satisfactionein.

Mas si alguno de los que hacen profesión de vida monástica mereció la ordenación de clérigo, permanezca también conservando en este caso pura la manera de vivir. Mas si abusara de la confianza de haber sido hecho clérigo, y presumiera contraer nupcias, hallándose ciertamente constituido entre los clérigos en grado tal que le permita casarse, (nos referimos a los cantores ó á los lectores, porque á todos los demás les prohibimos en absoluto las nupcias conforme á las sagradas reglas, 6 tener concubints, 6 pasar lujuriosamente la vida), sea de lodos modos excluido del clero, comoel que confundo su primera manera de ser y la vida solitaria, y sea simple particular en lo sucesivo, sin que aspire á ingresar ciertamente en la milicia 6 en otro oficio, á no ser que quisiere quedar sujeto á las penas antes sefialadas por nosotros, pero viviendo él reducido á sí mismo, y reconociendo cuan grande satisfacción habrá de dar por esto á Dios grande.

Cap. IX

Capttnlo IX

Ordinationem vero abbatum, si quando contigent egere niouasterium abbate, non per ordinem rsverendissimorum fieri inonachorum, neo omnino euin, qui post primum est, niox abbatem fien, nec qui post illum secundus est, noque lentium aul reliquos (hoc, quod etiain alía lex nostra dicil), sed deo amabiLeni locoruui episeopum percurrere quidem consequenter par oinnes (non enim exhonorandum esi omnino tempus et ex co ordo), et eum, qui apparuerit prius optimus inter monachos constitutus et dignus praesulatu eorum, huno ehgere, co quod humana natura talle est, quod neque omnes per ordinem ínter summos, neque rursus omnes inter noviseimos constituti quidem sint, sed procedat quidem secundum gradum praecedentis inspectio, qui vero prior mex inter numeratos cpUmus apparuerit, is abbas sit, el ordinem simul, et virtutem suffragantem habens. Oportet enim eos, gui disernunt quod melius est a peiore, aliud quidem ad regendum dimiltere, aliud vero inclinan iubere, et paulatim per eruditionem hoc etiam ad melius accedere.

Mas la creación de los abades no se haga, cuande aconteciere que un monasterio necesita abad, según el orden de los reverendlsimos monjes, ni en modo alguno sea hecho inmediatamente abad el que esta después del primero, ni el que después de este es el segundo ni el tercero 6 los demás, (lo que taElibién dispone otra ley nuestra), sino que el obispo de la localidad, amante de Dios, pase ciertamente revista á todos por su orden, (porque no se ha de despreciar en absoluto el tiempo ni el orden que de él nace), y elija al que primeramente apareciere que ea el mejor entre los monjes y digno de la presidencia de éstos, porque la naturaleza humana es tal, que ni todos se hallan colocados ciertamente por orden entre los mas altos, ni tampoco todos entre los últimos, y proceda á la verdad según el grado la inspección del presidente, y sea abad el primero que desde luego apareciere ser el mejor entre los contados, tenien do á su favoral mismo tiempo tanbel orden como la virtud. Porque es conveniente que los que disciernen lo que es mejor de lo peor, dejen ciertamente ordenar alguna cosa, y manden que otra seaubordiiie, y que paulatinamente vaya esto pon la instrocción también á su mejoramiento. § 1.—Maslodo lo que por nosotros ha sido sancionado en todas nuestras sacras constituciones, que antes, y que ahora han sido promulgadas respecto á los clérigos, 6 t• los monjes, ó é los monasterios, lo declaramos común así para los varones coma para las hembras, y tanto para los monasterios corno para las casas de ascetas, no distinguiendo en cuanto á ellos varón 6 hembra, porque, según dijimos antes, todas las cosas consisten en una sola, en Cristo.

§ L-Quaecunque tamen a noble in omnibus, quae prius, et quas nuco prolatas sunt, suene nostris constitutionibus sunt .saneita de ciencia, aut nionachis, ant monaateriis, hace communia ponimus et in masculis st in feminis, et nionasteriis el asoeteriis, non discernentesquantum ad istos mascultmi aut feminam, so quod, sicut pra.ediximus, unum omnia in Christo con sistant.

lptloges

Epilogo

Base igitur omnia sanctissiiii patriarchae sub se constitutis deo a,iiabilibus lneltopolitis nianiteste faciant, al liii subiectis sibi deo amabilibus episcopis declarent, el illi monasteriis dei sub sua ordinatione conatitutis cognita faciant, quatenus

Por tanto, hagan saber todas estas cosas los santisimos patriarcas á los metropolitanos, amantes de Dios, dependientes de ellos, y manifiéstenlas éstos á los obispos, amantes de Dios, á ellos subordinados, y háganselas conocer éstos á los menaste-

(i) Bk; sbst&ntur—praOBUmant, Trd., y Cont.

(2) Trid,; au;em gradumn, Con.

II0VBLÁS—OON8TITUOI6N VI

pee omnia domini cultura maneat undique incorrupta. lmminebunt enim maximae poenae jata tranagredientihus (dciaius autem de casio), quas necease est rectorum dogmatuni eontemtoribus imminere. Et nostras siquidem reipuhlicao iudi-. ces, si haee eta nuncientur, omnibus studeant mods ea, qu.e saeris regulis continentur, quas nostra sequitur lex, ad effeetum perduci procurare. Nam nec ube deserit poena hace negligentes. Quaprosequcntem hace tuam sanelitateni dcccl cmiii-

Elesub se positis sanctissimis metropolilanis hace facere manifesta.

Dat. XVI. Kal. April. Constantinop. V. C. Coas, 1585j

BELISARiO

CONST, VI (1)



31

nos de Dios constituidos bajo su autoridad, á fin de que por completo se mantenga en todas partes sin corrupción el culto del señor. Porque amenazarán muy grandes penas á. los transgresores de esto, (nos referimos á las del cielo),, las cuales es necesario que amenacen á los que menosprecian las reeas disposiciones. Y ai éAtAR se les notificaran, ftpli. quenas de todos modos los jueces de nuestra república & procurar que sean llevadas & efecto las disnes que se eontlenen en las sagradas reglas, posicio que sigue nuestra ley. Porque tampoco faltará pena para los que las desatiendan. Por lo cual, siguiéndolas tu santidad, ea conveniente que se las haga conocer & todos los santísimos metropolitanos á ella subordinados. Dada en Constantinopla & 16 de las Calendas de Abril, bajo el consulado de BELISARIO, varón muy esclarecido. [535.) 0O]wSTITtTOI6N VI

QUOMI)DO OPORTEAT EPiSC(POS ET RSL1QII0S CLERICOS DE CÓMO ES CON VRNIENTE Que SEAN PRESSNTLDOS PAR& LA ORDENACIÓN LOS OBISPOS 'V LOS ÁO OItDINAT1ONZM DEMÁS CLÉRIGOS, Y DE LOS GASTOS DE LAS IGLESiAS ADDOCI, ET DE EXI'ENS1S ECCLESIARUM

(Colección 1. título 5.)

(Ccli. 1. tlt. &)

¡lllp. 1 IJSTINLSNUS A. E PIFHtNlO, A re/u episcopo Pats'iarchac ConidantiaopoUktno.

El Emperador JUsTINIANo, Augusto, 4 EPIFANIO, Ar-

:obispo y Patriarca de Contcuztinopki.

Praefatio

Prfaoio

Maxima quidem in homiiHbus (2) sunt dona dei a superna collata clementia, sacerdotium et uperium, iflud quideni divinis ministrans, hor autem humaste praesidens se diligentiam exhibens; ex uno eodernque principio utraque procedentia huInanaru exornant vitam. Ideoque nihil sic cnt studiosum bnperatonihus, sicut sacerdotuin honestas, quum utique et pro lilia ipsi semper deo uppticent. Narn si lic quidem inculpabile sil undique el apud deuni fiducia plenuin, imperium astem recte el cornpetenter axornet tradiiam sibi reinpublicaçn, erit consonantia qiiaedam bona, ornue, quidquid titile est, humano conferens generi. Nos igitur maximam hahemus sollicitudinem circa vera dei doguiatá el circe sacerdotuiji henostøtein, qlain lilia obtineiuibus credimus, quia per csut jnatima nobis bona dabuntur a deo, el ea, quae sunt., firma habebimus, etquae nondum haetenus venerunt, acquiremus. Beiie autcm universa geruntur el competenter, si reí principiurn fiat decena et arnabile deo. Hoc autem futurum esas eredimus, si sacrarum regularum observatio custodiatur, quam iusli el Jaudandi (3) et adorandi inspectores et ministri de¡ verbi -tradiderunt apostoli, el saneti paires custodierunt et explauaverunt.

Son ciertamente muy grandes dones conferidos A los hombres por la superior clemencia de Dios el sacerdocio y el imperio, sirviendo aquél ciertamente á las cosas divinas, y presidiendo éste y poniendo su diligencia en las humanas, y procediendo ambos de un mismo principio decoren la vida humana. Y por cato nada será de tanto estudio para los emperadores como la honestidad de tos sacerdotes, porque ciertamente que también por ellos suplican siempre éstos a Dios. Porque si el sacerdocio estuviera ciertamente en todo exento de culpa y lleno de confianza en Dios, y el imperio rigiera recta y competentemente la república á él encomendada habrá una buena concordancia, que producirá para el género humano todo lo que es útil. Así, pues, nosotros tenemos grandísima solicitud por los verddeos dogmas de Dios y por la honestidad de los sacerdotes, y creemos que gtiárdando-. la estos se nos darán por medio de ella los mayores bienes por Dios, y tendremos en firme los que existen, y adquiriremos los que lodavia hasta hoy. no llegaron. Mas todas las cosas se hacen bien y convenientemente, si & las cosas se les da principio conveniente y grato pera Dios. Y oreemos que esto habrá de suceder, si 'se guarda la observancia de las sagradas reglas, que nos enseñaron los apósto-' les justos y dignos de alabanza y de adoración, ini-. pastores y ministros de la palabra de Dios, y que guardaron y explanaron los santos padres.

Cap. 1

Capitulo 1

Sancimus igitur, sacras pee omnia sequentes regulas, dum quispiam sequenle omni tempere ad ordinationem episcopatus addueitur, consideran prius eiva vitani secundum sanctum apostolurn, si

Mandamos, pues, siguiendo en todo las sagradas reglas, que cuando en todo tiempo futuro sea alguien presentado para la ordenación del episcopado, se considere antes su vida conforme al santo

(1) EL texto griego se halla en Seriing. g falta en Ha&—

Un ¿plome de toda la Norela se enernentra en CoIL canal. cccl. 111. 1. 1. Varias capítulos en ¿al cinco primeros de ¿a coleó, de 87. capitulo A —1 aLían. const. S. - EL texto latino es

el de la antigua oersión de ¿a glosa.

(2) o*niibns Trid.,j, Port. (3) fusil laudaildI, Trid., adutteracidn, d ¿o ges parece5

de Inste Isudandi,

82



NOVRLiLuOONSTiTUC16I VI

honesta, et inculpabilis, et undique irrepreherisibilis siL, et in bonis testimonium habeat, et sacerdotein decena. § 1.—Et neque ex officiali aut ex curiali veniaL fortuna, nisi Lamen ex novella aetate, secundum quod iain dipositum est, in monasterio constitutus fortuna liberetur, quartam tamen prius stibatantiae reddens curiae. § 2.—Neque enim ex idiota et bis, qui (1) vecantur laici, exsistena et ¡La (2) mex ad episcopaLum ascendena (3), nec imaginariam suscipiat ordinationem, tanquam modo quidem idiota, mox autem clericus, deinde parvum aliquod tempus praeteriena episcopus appareat § 3.—Et neque ulori alii copulatus, sed ant in virginitate degens a principio, aut uxorem quidem habena, ex virginitate autem ad euro venientem, et non viduaro, neque seiunclam a viro, noque conciibinam. § 4.—Neque films ant nepotes habena neque coInitos legi, neque illi odibiJes; alioqui qui praeter oo aliqmd agit et ipse cadet sacerdotio, etqui eum ordinaL foris episcopatum sectabitur, hane legem offendens. § .—Sed nec3ue pecuniis oportere emere sacerdotium ei permittimus; sobro vero eum respicere domini re¡ eulturam volumus, et non plurimis humanis cogitaUonibus distrahi. § 6.—Sed neque ineruditus exsistens sacrorui doginatum ad cpiscopatum acoedat. 7.—Prius autem aut monachicam vitam profesaus, aut in clero constitutus non miaus mensibus sex, uxori ¡amen non cobaerens, ant fijos ant nepotes habeus. loe enim omnimodo super deo amabilibus episcopis quaerimus, sicut etiam prius duabus nostris sacris constitutionibu hoc sancitum est, per quas dudum cobaerentes uxoribus nonperserutamur, omne praeteritum rebinquenLes, de cetero autem nulli perrnittentes a positiorie legis uxorem habenti talero impon¡ ordinationem. Quarn legem ef.iam nune renovamus, ne forte, si praeter hoc aliquid fiat, et ipse cadat sacerdotio, et ordinantem similiter exeludi procuret. Igitur ordinandus episcopus aut ex monachis, aut ex ciaricis Bit, etiam in huiusmodi vita testimonii boni, viLa bonus et honestus, et gloria fruens bona, et hoc fundamenturu pontificatus deponens suae aniniae. § 8.—Sed etiaru sic eum eonstitutum et ad episcopalum praeparatum competens caL venerabiles et undique probatas beere regulas ante ordinationem, quas recta et inviolata nostra suscipit fides, et catboliea dei apostolicaque disposuit et tradidit ecciesia, et dura ex frequente earum leetione transierit, qui ad ordinationein deducitur, Lunc is, qui ordinationem impositurus est, interroget eum, si sufficiens est Custodire et agere, quae sacrae reguiae sancierunt. Et si quidem ille declaraverit et dixerit, praecepta sacrarum regularum non se valere servare, nullo modo ej ordjnationem impon¡; si vero suseeperit., et dixerit, quia, quantum homini caL poasibile, complebit haec, quae bis continentur, tune monere euro et dicere, quia, nial haec observaverit, et a deo alienus erit, et cadet a jaro dato honore, et neque civiles leges delictum (1) TsiiL; neque enim idiota neque ex lis qui, Port.; ns.

que enim Idiota ex lis qui, Conf..

apóstol si es honesta y sin culpa, y en todo irreprensible, y si tiene testimonio de actos buenos, y cual conviene á un sacerdote. § 1.—Y no proceda de condición de oficial ó de curial, ó. no ser, sin embargo, que desde su tierna edad se haya librado, según lo que ya antes se dispuso, de su condición habiéndose constituido en un monasterio, pero entregando antes á la curia la cuarta parte de sus bienes. § 2.—Porque tampoco un ignorante ni uno que sea de los que se llaman láicos reciba, ascendiendo así desde luego al episcopado, imaginaria ordenación, corno si siendo ciertamente ahora ignorante, é inmediatamente clérigo, apareciera después obispo transcurriendo algún breve tiempo. § 3.—'Y tampoco el unido á otra mujer, sino el que vive en virginidad desde un principio, ó el que cie'tam ente tiene mujer, pero que se unió é. él siendo virgen, y no viuda, ni separada de su marido, ni concubina. § 4.—Tampoco el que tenga. hijos ó nietos ni reconocidos por la ley, ni odiosos para ella; de otra suerte, el que contra esto hace alguna cosa perderá el sacerdocio, y el que lo ordena saldrá fuera del episcopado, faltando á esta ley. § 5.—Pero tampoco le permitimos que pueda comprar el sacerdocio con dinero; sino que queremos que él solamente atienda al culto del Sefior Dios, ,y que no se distraiga con muchos pensamientos humanos. § 6.—Pero tampoco llegue al episcopado el que sea ignorante de los sagrados dogmas. § 7.—Mas 6 profese antes la vida monástica, ó forme parte del clero no menos de seismeses, pero no esté unido á fnujer, ni tenga hijos 6 nietos. Porque de Lodos modos requerimos esto en cuanto á los obispos, amantes de Dios, según también se dispuso antes en dos sacras constituciones nuestras, con las que no hacemos investigaciones respecto á los ya unidos antes á mujeres, prescindiendo de todo lo pasado, pero no permitiendo en lo sucesivo desde la publicación de la ley que á nadie que tenga mujer se le confiera esta ordenación. Cuya ley retiovamos también ahora, no sea que si acaso contra esto se hiciera alguna cosa él pierda el sacerdocio, y haga que de igual manera sea excluido el que Jo. ordenó. Así, pues, elque haya de ser ordenado obispo sea, ó monje 6 cLérigo, de buena reputación también en este género de vida, bueno y honesto en su vida, y disfrute de buena fama, siendo además esto lo que ponga en su alma el fundamento de su pontificado. § 8.—Mas es lo procedente, que el así dispuesto y preparado para el episcopado lea antes de la ordenación las reglas venerables y en todas sus par. tes aprobadas, que admitió nuestra recta é inviolada fe, y que dispuso y ensefió la católica y apostólica iglesia de Dios, y cuando el que es presentado para la ordenación hubiere pasado por una frecuente lectura de aquellas, pregúntele entonces el que le ha de conferir la ordenación si es capaz de guardar y de hacer lo que dispusieron las sagradas reglas. Y si verdaderamente él declarare y dijere, quó él no podía guardar los preceptos de las sagradas reglas, no se le confiera de ningún modo la ordenación; pero si las aceptare, y dijere que, en cuanto le es posible al hombre, cumplirá lo que en ellas se contiene, entonces amonéstele y dígale que, si no lo observare, será ajeno para Dios, y decaerá (2) Trid.; et, omf.t.enkz Port., i Cont. (3) Trid.; MeendaL, Port.,¡, Conf..

NOVELAS.—QONSTITtIØI5N vt



jnultum ralinquent, ea quod a praecedeutibus nos Imperatoribus et a nobís ¡psis recto dictum est, oporlere sacras regulas prole,-,¡bus valere; et si etiafl sic permanserit causani amplectens, tune super bis professiouibus unumquemque sacram suscipere episcopatus ordinationem.

33

del honor que ya se le confirió, y tampoco las icysa civiles dejarán sin castigo el delito, porque tanto por los Emperadores que nos precedieron como por nosotros mismos se dijo con razón, que era conveniente que las sagradas reglas tuvieran validez como leyes; ya¡ aun asi permaneciere abrazando la causa, entonces, con estas confesiones, reciba el que sea la sagrada ordenación del episcopado. § 9.—Et hane non pecuniis emere, Deque per § 9.—Y no compre ésta con dinero, ni la reciba reruin aliquarum dationem suscipere, sed puram mediante la dación de algunas.cosas, sino obténgaercipere et sine iriercede, anquam (1) a deo da- la pura y sin retribución, como dada por Dios. Portam. Nam si etiam alia omnia habeat utilia, quae que aunque tenga todas las otras útiles condiciones, prius a nohis dieta sunt, pecuniis auern ve[ rebus que antes se dijeron por nosotros, si no obstante videatur episcopatuin etiam emisse, seiat, se et ab pareciera que también compró con dinero ó con episcopatu casurum, et bac munus retributurum cosas el episcopado, sepa que él saldrá del episcoordinanti, ut et Úle episcópatum amiRat, et a clero pado, y que al que lo ordenó lo retribuirá con este cadat, et urique causa talem praestet retributio beneficio, que también él perderá el episcopado, y nem, ut et hie quidem non adipiseatur, qnae saldrá de la clerecía, y el caso dará é. ambos esta rabaL, ¡Ile autem etiaru quae habebat amittat. Ve. retribución, que uno no alcance ciertamente lo que ruivamen pecunila ac rebus datis oceasiono ordiesperaba, y que el otro pierda también lo que tenationis sancLissiznae asaignandis ecclesiae, sive cla. Mas el dinero y las cosas que se dieron con episcopuS sit accipiens, et propterea a sacerdotio ocasión de la ordenación habrán de ser adjudica. cadens, sive eiam quilibet (2) in claro constituto- dos á la santísima iglesia, ya sea obispo el que los rum. Nam et ¡lii aequam imponimus poenarn, uL reciba, y el que por ello haya salido del sacerdocio, ab ordine, quem inter sacerdotes habuerit. cadat, ya también otro cualquiera de los constituídos en et reddat aurum, aut res, quae ordinationis ecca- dorada. Porque también le imponemos:igual pena, sione datae suDt, iniuriam pasase quantum ad que pierda el orden que entre los sacerdotes hubieipsum ecclesiae. Si quia aulem extraneorum sit, re tenido, y entregue el dinero 6 las cosas, que con et non in clero constilutus, qui aurum aut rem (3) ocasión de la ordenación se dieron, á la iglesia que propter patroeiniurn ordinationis accepit, et i-uax.i- por causa de él sufrió la injuria. Mas si fuera alme si administrationem aliquarngerat, habebit gún extrafio, y no estuviese en la clarecía, el que quidem ipse a deo poenam, et succedent ej de caerecibió dinero ó cosas por su patrocinio para la orlo supplicia, veruin tainen etiarn illud, quod datum denación, y principalmente si desempeñara alguna est, totum ablatum ab ea sanctissimae ecclesiae administración, él tendrá ciertamente la pena imomnibus reddatur media in duplum. Insuper etiam puesta por Dios, y del cielo caerán sobre él suplisi qualn adniinistrationem habet, ea cadat, et per- cios, pero habiéndosele quitado también todo lo que petuo exailio condernnetur. Illud quoque sciat aperse le dió se le entregará de todos modos en el lute, qui pecuniis aut rebua (4) emarit praesulatum, plo á la santísima iglesia. Y además, si tiene algún quia, si piius diaconus aut presbyter siL, deinde cargo, lo perderá, y será condenado á. destierro porpar suffragium ad sacerdotiuni veniat, non solum pétuo. Sepa también de cierto st que con dinero A cadat episcopatu, sed nec prior si relinquetur orcon cosa hubiere comprado e1 episcopado, que, si do, presbyterii forsitan aut diaconatus. Amittet antes fuera diácono 6 presbítero, y después llegara etenim etiam illud, utpote decentia indigne cenen- por favor al sacerdocio, no solamente perderá el piscens, et omni aacerdotali exciudetur ordine. episcopado, sino que tampoco se le dejará el orden Oportet autem in ipso ordinationis tempore euni, anterior, acaso del presbiteriado 6' del diaconato. qui imponit eam illi, eoram omni fideli populo Porque lo perderátambién porhaber anhelado cosas sanctissiinae ecelesias hace omnia praediiere, uL que indignamente le corresponden, y será excluido agnoacene eum omnia, quae priuR dieta sunt a de todo orden sacerdotal. Mas es conveniente que al mismo tiempo de la ordenación manifieste el que nobis habere, ad sacram eum deducat ordinationem, uL etiarn ilIe coram oinnibus hace audiena se la confiere todo esto ante el pueblo fiel á la sannon solura habeat.dei timorein, sed etiam coram tsjm a iglesia, para que sabiendo que aquel tiene todo omnibus denuntiationeni et professionem em- lo que por nosotros ha sido antes dicho, lo presente bescat. para la sagrada ordenación, y para que también él, oyendo estoen presencia de todos, no solamente tenga el temor de Dios, sino que también se avergúence de la denuncia y de la declaración ante todos. 10.—Si quia aiitem talis quideni case putetur, § 10.—Mas si se considerara que alguno es cieret ad episcopatus ordinationem transeat, coritradi- tamente así, y pasara á la ordenación del episcopacaL autem aliquis, atque dicat, consciuni se esas do, pero alguien se opusiera, y dijese que él es saalienius illieitorum eius, non prius inereatur epi- hedor de alguna cosa ilícita del mismo, no obtenga acopatus ordinatianem, quam examinatio queri- la ordenación del episcopado antes que se haga el rnoniarum fiat, et apparoat undique innoxius. examen de la querella, y aparezca de todo punto Quodsi etiam post huiumodi contradiotionem non inocente. Pero si aun después de tal oposición, no pasaus is, qui ordinationem facit, legitimam exa- habiendo consentido el que confiere Ja ordenación minatianeni imponi causas, currat ad ordinatio- que se haga legal examen de la causa, se apresunem, sciat, quod ab eo fit pro nihito esas. Sed et rara para la ordenación, sepa que es nulo Jo que se IS, qui contra legem facit, cadet sacerdotio, et qui hace por él. Max también perderá el sacerdocio el sine probatione imperiit ordinationeni, et ipse qui. que obré contra la ley, y el que le confiere sin pruedem suniljter cadet sede sacerdotali, reus auteni. ba la ordenación perderá ciertamente del mismo (I ) Trid.; et tanquam, Port., y Casi. (5) TrkL; quflftst allus, Port., g Con. Toso VI—

5I TrkL; sllquam ram, Port., y Cont. (4) 7rici.; rebus sii1s Port., y Cont.

UT



rvEÁS —CONSTITIJI6N

erit deo, qui praecipue omnium quaerit suorurn sacerdotum puritatem. Si tamen is, qui ordinationi cuntradicil, ant examinationo facta probetur calumniator, aut lii ipso principio noque in examinatione persistere confidat, segreget istum ir¡ poretuum a sacra communione in, qui ordinationern oere vuil, uL non ¡psa falsitas impunita sil. Sicut enim boriam gloriam in eo, qui ordinandus est, quaerimus, ita etiarn calumniarn in oc, qui frustra accusavit, pu.nimus. Si Yero nemo aceusaverit omnino, aut in totum denuncians examinationem non facial, aul facta examinatione dernonstrare, icut praediximus, non valueril accusationem veram, tuno oportet eurn, qui per tot vías inculpabilis apparuerit, aceedare ad venturam. ordinationew. Qui enim ita ordinatur, ex hoc multa el mehora cognosoit praeceporum, et non inourrit ad vitam impunitam, huiusniodi erud.itus verbo et opere corporis sapientia (1).

modo latodas sede sac sobre erdotal, y será reo para Dios, que as cosas requiere la pureza de SUS sacerdotes. llIas i ó hecho el examen se probara que es calumniador el que se opone á la ordenación, O en el mismo principio no confiare en persistir en el examen, seprelo para siempre de la sagrada comunión el que quiere hacer la ordenación, de suerte que no quede impune su misma falsedad. Porque así como requerimos buena reputación en el que ha de ser ordenado así también castigamos la calumnia en el que acusó baldíamente. Pero si absolutamente nad10 hubiere acusado, ó el denunciante no llevare á trmjno el examen de la acusación, ó hecho el examen no hubiere podido demostrar, según antes dijimo5 que era verdadera la acusación, ea este caso e conveniente que el que de tantos modos hubiere aparecido inculpable llegue á la ordenación h5Cedera. Porque el que-así es ordenado conoce por y los mejores preceptos, y no incurriráello en muchos urLEL vida sin freno, instruido de este modo de Palairay por trabajos corporales en la sabiduría.

Cap. U

Capitulo IT

Et illud etiam definimus, ut nema deo amabiliúm episooporum foris a sua eeclesia plus, quam per totura annum deessc audeat, nisi hoe por imperiabm fiat iussioneni (tuno enim solum erit; inculpahilo); sacratissiinis patriarehis uniuscuiusque dioeceseos compellentibus deo arnabiles episeopos suis inhaerere sanetissimis ecclesiis, et non tongo itinere separan, noque in peregrinis demoran vello, noque sanctissimas ecelesias negligere, noque annum, excedere, quem el ipsum propter misericordiam constituimus. Si vero ultra annum erraveril, et dereliqueril, et non ad episcopatum remeaverit propriufli, neque irnperialis aliqua eum, sicut praodiximus, detineal iussio, tuno, si quidem sil metropolita, circa ecclesiascicam dispositxonem sercgatum regionis ihhius patriareha rovocet qui?em cura legitirnis inc.lamationibus, servans ubique eacrarum regularuni observantiam (2). Si vero maneat por omnia inobediens, expellatur a sacro episeaporum choro, et alium introducat huiusmodi el revereultia el verecundia et honestate dignum. Si vero non metropolita, sed aliorum episooporum aliquis sil, qui erraverit, hace omnia a rnetropo]ita flant. Nema eniin eorum talem suscipial occasionew, si dixerint, propterea proprias derelinquere ecciesias, propterea quod litirim causas, aut alia. rum rerum propriarum, aut ad sacras ecciesias respiciefltiUfll cireumtustrant, el hic constituti adhaerent, aul in aliis venlunt locis. Hoe enirn non habet deeentein rationem, ul eum multitudine, quam neeesse est episeopurn habere, ministeria lustrent peregre, et expendant, el neque ullum sanetiesimis eccieslis lucrum, neque ullum prae berc íuvamen, noque secundum quod decet sacerdotem proprium habere habiturri, praesertim quum liceal (3), si quaedam sint lites forte sanctissimis ecclesiis, propter quas has oceasiones asserunt (4), hoe per eos, qui sub ipso sunt religiosos olorices, aut apocrisiarios, ant 0000nomos niovere, et pelitiones (5) ad fmpenium dirigere, impetrare autern sperata. Propterea sancimus, si quando propter ecclesiasticam occasionem inciderit neeessitas, hane aut por coa, tal cesa, tengan licencia el santísimo obispo de cada ciudad y los principales de ésta para no responderles por los mencionados capitu los á tales personas, y para darnos cuenta, í fin de que sabiéndolo nosotros mandemos que de los bienes de ellos sea resarcido ci daño inferido á las ciudades, y les impongamos los tales el castigo correspondiente.

Cap. XVIII

Capitulo XVIII

Super hoc lubemus, seriniarios operum sub praofeclo sacrorum praecoriorum constliutos nullum participiutu ad tatia ratiocinia omnino habere, vacantibus omrnbus, per quae eis sive generaliter sive specialiter aliquid tale pridern coneessum est, ai.it postea impetretur (1). Pro praediotis enim. causs rationes nulli coiniflilti voluinus, nisi nos, prodesse civitatibus exiskimantes, virum opinionis bonao et dignitate orn atuin elegeriinus, qui debeat a nobis in seriptura divinam iussionem percipere, co»tinentem por (2) noatram piam subacriptionem et illius nomen et dignitatem, el causas, et temporo., quorum ci ratiocinia commit.timus. EOB autem, qui atalibus porsonis raliones exiginilur, omnem ho.bere tutelatn (3) Lubemus, aliam (4) quaestionem nuIlaIeius sustinentes.

Además de esto mandamos, que los empleados en las secretarias de obras, constituidos bajo la dependencia del prefecto de los sacros pretorios, no tengan absolutamente ninguna-participación en talas cuentas, quedando sin efecto todas las disposiciones por Las que ya en general., ya especialmente, se les concedió antes alguna tal cosa, 6 se impretara después. Porque no queremos que las cuentas por las susodichas causas sean encomendadas á ninguno, á no ser que nosotros, estimando que les es conveniente á las ciudades, hubiéremos elegido varón de buena fama y revestido de dignidad, el cual daba recibir de nosotros divino mandato por escrito, que con nuestra piadosa firma comprenda el nombre y la dignidad de él, y las causas y el tiempo, cuyas cuentas le encomendamos. Pero mandamos que aquellos á. quienes por tales personas Be les exigen las cuentas tengan completa segrn'idad, no sufriendo de ningún modo ninguna.otra cuestión,

Cap. XIX

Capitulo XIX

Ad hace aanciznus, in nullo nostrae reipublicae loco eundem (episeopum] (5) et mudicern esas, et (6) bol servatorem gloriosissimorum praofectorum ant magislrorum militaris cinguli, sed neo aliquaru exactionem fiacalium tributorum agentem bel seratorem case gloriosissimorum praefoctorum aut magistroruzn militum.Et simpliciter dinendum est, nulium in provineiis íieri loci servatorern praefeetorum, aisi par nostrani iussionem in expeditis (7), ubi utilitas exigit et (8) loci sorvatorem micti eiusdem praefecturae, qui debeat providere müitaribus expensis. Si quid autem extra hoe delinquatur et oomrnittatur, q-ui quidem loci servatorem suum (9) fecit, triginta Iibrarum aun poenam ekigetur, restituturus omne damnum, quod por eum, qui ab eo directos est, aliquis pertulerit, qui vero ficri praesumserit, et (10) proprio cingulo et diguitate et militia privabitur, et decem librarum auri pOena muletabitur.

Mandarnos, además, que en ningún Lugar de nuestra república sea uno mismo obispo y juez, y vicario de los gloniosisi-mos prefectos 6 de los maestres de c í ngulo militar, y que tampoco el que desempeña alguna exacción de tributos fiscales sea vicario de los gloriosí.siznos prefectos 6 de los maestres militares. Y sencillamente so ha de decir, que nadie sea nombrado en las provincias vicario de los prefectos, á no ser por mandato nuestro en caso de expediciones, cuando la necesidad exige que Be envíe un vicario de la misniaprefectura, que deba proveer á los gastos militares. Mas si contra esto se delinquiera y se incurriera en algo, exijasele al que ciertamente nombró v i cario -suyo la pena de treinta libras de oro, el cual deberá resarcir todo el daño que alguien hubiere sufrido por causa del que por él fuó enviado, y el que se hubiere atrevido á ser nombrado será privado de su propio cíngulo, dignidady milicia, y será castigado con la pena de diez libras de oro. -

Cap. XX

Capitulo XX

Ad hace pÑhibemus et la provinciia cxsistentes iudiees, civiles et militares, in civitatibus aut caatris bol servatores in commissis sibi provin.ciis facere, ex quo videlicet in proviriciam acceaserint, et ¡u quantum in ea administrant, quinque aun libraÑin poena imminente tam facienti bel servatorem iudici, quam fien praesumenti. kntequam vero in provinciis veniant indices, damus cis ¡¡contiam vices agentes anos instltuere, qui debeant omnia uaque ad sui praeaentiam agere, quae pos-

Ademas de esto prohibimos, que los jueces que hay in las provincias, civiles y militares, nombren en Las provincias á ellos encomendadas vicarios S las ciudades 6 campamentos, por supuesto, desde que hubiéren llegarle á la provincia y mientras en olla desempeñan la administración, amenazando la pena de cinco libras de oro, tanto al juez que nombra vicario, como al que se atreve á ser nombrado. Peroles damos lieucia álos jueces para que antes que vayan á las provincias nombren qule-

(1) imperetur, Bk. (2) E cÓcI.. Flaznb,, y Tsid.;

per, orn1fe4a Port., g Cont. rn cautelsfl, TM. (4) Bk. alLquam, ci cód. llamb., y ¡as ed.

(5) episetpum, que ha sido puesta entre paritUsLs, omí-

tela Dk.

(6) es, omUenia el cód. Bamb., y Trid. (7) t cód. Hamb., y Trid.;expeditionibua, 6n vez de expditi, Port., y Co,. (8) El cód. Hamb., y Trid.' eL, o,nticnia Port., y Cont. (9) snnm1 omüela el cód. amb. (10) El cóci. HamO.; et, o,nigenia las ecl. -

-

452



NOVBLAS. —CQNSTmJOiÓN CJXXXUI

sunt ¡psi ¡udices facere, citra tatuen novissiinuin supplicium aut membri inaisionem. Sed si quia ex ¡udielbus aecundum iussionem nostrara tu aharu. regionom [nittatur, liceat ei per similem moduin loci servatorem soum facere.

nos hagan sus veces, los que deberán hacer hasta la presentación de ellos todo lo que pueden hacer los mismos jueces, excepto, sin embargo, la ejecución del último suplicio ó la amputación de un miembro. Mas si alguno de los jueces fuera enviado por orden nuestra á otra región, séale de igual modo 11cito nombrar un lugarteniente suyo.

Cap. XXI

Capitulo XXI

Iubeuiuá autem, ónines iudices, tam militares quam civiles, por se requirere sois, qui [atrocinia, ant viole ntias, ant rapinas rerum aut fexninarum, aut alia quaelibet in provinciis illicita committunt, et supplicia eis legitima inferre, neque pro his causis accipere ahquid consuetudinis nomineutornnes undique nostri collatorea illaesi serventur. Non enini permiuimus cuilibel maiori aul minori militan iudici aut latronum insecutores, aut vilentiarum inhibitores, ant tribunos pro talibus causis in proviuciis ordinare, ant qui debeant aliquos exarmare (1), nl non par tales occasipues ampliores violentiae inferantur provincialibus. Si quia autem iudicum boa non custodierit, cognoscat, non solum 80 eommisso sibi ciugtzlo spoliandum, sed decem librarum suri poonam exsolvere eo, quod (2) praosumenit talem causam assumere, post. tormenta vero (2) et conflscationem substantiae in exsiiium redigendum (4).

Pero mandamos, que todos los jueces, tanto militares corno civiles, busquen por si á los que en las piovincias cometen latrocinios, ó violencias, Ó rapiñas de cosas:ó raptos de mujeres, ú otras cualesquiera cosas ilícitas, y les impongan los legitimoasuplicies, y que por estas causas no reciban cosa alguna á.tltuto de costumbre, de suerte que en todas partos sean mantenidos ilesos todos nuestros contribuyentes. Porque no le permitimos á ningún Juez militar superior ó inferior nombrar por tales causas en las provincias perseguidores de ladrones, 6 encargados de impedir violencias, ó tribunos, ó quienes deban desarmar ¡ otros, á fin de que con tales ocasiones no se les causen á los provincianos mayores violencias. Mas si algún juez no observare esto, tonga entendido que no solamente será despejado del-cíngulo á él conferido, sino que pagará la pena de diez libras de oro, por haberse atrevido á echar sobre si tal cosa, y que después de los tormentas y de la confiscación de Subiene será enviado al destierro.

cap. XXIX

Capitulo XXIX

Ad hoc iubemus, prohioiarum indices el offioia eorum, si quando de civitate ad eivitatem veniunt, noque angarlis, neque descriptionibus aut allis ex pensis collatores gravare, sed ex deputatis sibi fisco annonis expensas facere.

Además de esto mandamos, que los jueces de las provincias y sus oficiales, si alguna vez van de una ciudad á otra, no graven á los contribuyentes con la prestación de bagajes, ni con derramas ú otros gastos, sino que sufraguerl los gastos con las annonas que del fisco les están asignadas.

Cap.

xxm

Super hoc saneimus, provineiarum indices emnibus modis post depositionem cinguli quinquaginta dios in provinciis commorari, et conventiones al¡quas contra se moventibus reapondere. Si vero contigerit aliquem ex eis ante completos quinquaginta dios daserere pro'rinciam, iubAms, omnes ab eo damnum aliquod passos simul ingredi apud sancUssimuni metropoleos episcopuin eiusdom pro. vinciae, et sub gestis monumentoruiu unumquemque taneiztem sancta evangelia palam facere Wala dipendia, el ex ilma substantia, contra quem talia fat.a sunt monuinonta, omne damnum laesis restitui providentia et periculo per tempus praefectoruin (5) eiusdem provinCise, selentibus, quia, si boa coruplere negiexerirat, ipsi de propriis facultatibus omnia damna laesis restituere ooanpellentar.

Capitulo XXIII

Mandamos además, que los jueces do las provincias permanezcan de todos modos después de haber dejado el cíngulo cincuenta días en las provincias, que respondan á los que contra ellos promuevan al gunas demandas, Pero si aconteciere que algunos de ellos abandonan la provincia antes de cumplidos los cincuenta días, mandamos que todos los que por él sufrieron algún quebranto se presenten al mis mo tiempo al santísimo óbispo de la metrópoli de la misma provincia, y levantándose actas haga manífitos cada uno tocando, á los santos evangelios los dispendios que se le causaron, y con los bienes de aquel contra quien se formalizaron tales actas resárzaseles á los lesionados todo quebr'anto por providencia y bajo la responsabilidad de los que A la

sazón sean prefectos de la misma provincia, teniendo entendido, que, :si hubieren descuidado cumpli-

mentar esto, serán OIIQS mismos compelidos á res-

tituirles con sus propios bienes á los lesionados Lodos los quebrantos.

Cap. XXXV

Capitulo XXIV

Si quis autem ex iudieibus provinciarum aut evo-

Mas si. alguno de los jueces de las provincias

(1) Conf. nf márgen; examinare, el cód. Iiamb., y ¿ a5 ed. (2) eo, qul—exeilluin redigeudo et relegando, B!e. (3) vero, omítela Bk. , jii exifiuni redlgendum el In exWum redigendum retegando, el cód. flanb.; le exfttam redfgend sin e tu exiiivan

relegandum. TricL; In exilluin et redigendum el relegaudum, Port.; ti' exitlum redigenduui el releganduni, Conf. (1) et traste, adiciona el cc$d. Iíwnb., por Lo que e re que se debe añadir ti'aeteutarum, como lanbUn ee ha114 en it £ezto griego. -

NOVRLAL—OONSTiTUC5N CIX111 •



45

cetur ad aliani admjnistraLionem sut opus ad aliam provinciam el credatur, iubemus eum legitimo procuratore constjtuto conventiones pro damnis proponen.tibns respondere. Quod nisi feeerit, sancimus, monumenta apud sancUsaim orn episcopum, SLCUt, superius dictum est, agi et pro damnis illatis cis turantibus, secundum gestorum virtutem omne damu tun reddi, providentia (1) similitor et penenO per tempus praefeotorum et () uniuseuiusqne Provincias tracteutaruin (3).

fuese llamado á. otra administración, 6 si á 61 se le encomendará trabajo en otra provincia, mandamos que él responda, habiendo nombrado legítimo procurador, á los que por perjuicios hubiesen propuesto demandas. Y si no hubiere hecho esto, mandamos que se levanten actas, según más arriba se ha dicho, ante el santísimo obispo, y á los que juren respecto á los daios que se les causaron resárzaetea todo el da10 . tenor de las actas, igualmente por providencia y bajo la responsabilidad de los que•

Cap. XXV

Capitulo XXV

Omnes autem pecuniariaspoenas, quae praesente lego Continentur, a comité por tempus privatamm exigi eos qui praesenteni legem non servant, et nostro fisco vindicar¡ sanciinus, qui, nisi cas vindicavarit, ipse eum ministrante sibi achola ex propria facultate huinsmodi quantitateni solvera cogetur.

Pero mandamosque todas ras penas pecuniarias, que en la presente ley se contienen, sean exigidas por el 4110 á la sazón sea conde de los bienes privados á los que no observen la presente ley, y que sean aplicadas á nuestro fisco, y, si él no las hubiere reivindicado, será él mismo obligado, j untamente con el cuerpo que le presta servicio, á pagar da sus propios bienes tal cantidad.

Epilogna

Epilogo

Quae igitur per praesentem legem nostmam salutarem, in perpetuum valituram, pro utilitate et statu nostrorum coflatorum disposuimus, tua gloria inviolata et immota por omnia servare festinci, et ad omnium notitiam pervenira faóiat, edictis quid.em in hac regia eivitate solemniter propositis, .praeeeptis autem ad clarisaimos provineiarum indices directis, ut por 005 omnibus collatoribus ivanifesta fianL

Por tanto, apresúrese tu gloria Ii guardar en todo inviolable é inmutable lo que por medio de nuestrapresente saludable ley, perpétuam ente 'valedera, hemos dispuesto en pro de la-utilidad y del estado de nuestros tributarios, y hágalo llegar á conocimiento de todos, exponiendo solemnemente edictos en esta real ciudad, y enviando mandamientos á los muy esclarecidos jueces de las provincias, para que por estos se les haga manifiesto fi todos los contribuyentes. Dada el din de los Idus de Junio, en el año décimo noveno del imperio del señor JusTINiANo Augusto pespétuo, cuarto después del consulado de B.SILIO, varón muy eaclarecido,Indieción octava. [545.]

Dat. Id. [un. imp. UN.

IUSTU4L&341

P. P. Aug.

anno XIX. post Bnsiui V. C. cona, auno IV. ¡udit. VIII. (545.1

la sazón sean prefectos y de los recaudadores de tributos de cada provincia.

ØONBT. cxxm (4)

CONSTITIIØION CXXIII

D5 SA.MARITIS

DR LOS SAMARITANOS

Ide?n Augustas AaEornNDo Pf. P.

El mismo Augcisto tt AREOBINDO, Prefecto del Pie. tono.

Fraefatio

Prefacio

NuIlum ita magnum subiectorum nostrorum delictum est, quod non nostra clementia medeatur. Licet enhn eoru•m facta odio hábentes ad vindictam pro cis insurgamus, Lamen tempus medentes et commonentos (5) modis competentibus delin-. quentes, rursus ad nostram clementiam -romeaMUR, iustitiam iracunçiiae benignitatis reconciliantos rationibus, quale quiddam et praesena nostra celebral lez. Samaritas eniin pridem atroces et elatoscontra Cbristianos, et la omnium velut novissimam superbiam excedentes plurimis quidem poenis affhximug, una vero maxime, quod nequé teotamenta ipsi possunt conacribere, noque hi defunotí absque testamento cognatis, qui ab intestato Vocantur, hereditatem transrnittere, nisi ad hereditatem ex utraque causa vocatos rectas Chriatianorum ficlei esge conügeret. Interdiximue autom

No hay ningún delito de nuestros súbditos tan grande,.que no sea remediado por nuestra clemencia. Porque aunque odiando los hechos de aquéllos nos movamos por ellos fi venganza, sin embargo, contemporizando y amonestando de maneras convenientes fi los delincuentes, los volvemos de nuevo fi nuestra clemencia, reconciliando La justicia de la ira con razones de benignidad, algo de lo que hace también nuestra presente ley. Porque fi los samaritanos, que antes eran atroces y arrebatados contra los cristianos, y como que sobrepujaban la mayor soberbia de todas, los agobiamos ciertamente con muchas penas, y principalmente con una, para que no pudieran ellos escribir testamentos, ni fallecidos sin testamento transmitir su herencia fi los cognados, que son llamados abintestato, fi no ser que aconteciere que los llamados por una y otra

(1) .Ei oc$cj.

Hamb.,Trid,, Por.; provincia, Cont. (t) st omjtenW st odd. Haml., Trii., y Port.

(5) Cont. al ht4rgsn

tractenorum, si cd,j. flamb.; tracto.

ZUni, 2"rid,; tractatorum, Port., í, Cont. (4.)

R iexto griego (Nocdla 'XXIX.) se halla en Scrimg.

y falta en HaL —Athan. III 2.—Véanse Parat. ¿ Aghri tít. IX. C0ZL oonet. eact, 111.3.2. Photii Nemeo, 1, 8.—Julia,,, IJonst. 116.—Co,iC.fu si priinero.qae diO (157L) una antigua v9riÓn, no glosada, to,ndndoia di un antiguo manuscrito. (S) 85.; commoventeu, Cont. .1

454



OL)S.—CoNST1'TUOI6N

cia et Legata dare, et donationes seribere, aut ahquas omnino alienationes in sui ponere rebus, nisi forsan orthodoxa fide percipiens persona esaet. Licet autem lego generali hace coinprehendentes tuno meminerneus, Lamen non eandem in operibus, quam in Iitteris subhilitatem reservavimus. Nam aeque nostruin fiseum, nec a1ivam pubhici partem ex bis quidquam accipere passi sunius, licet tioc expressiin Iex daret.

cxxt'n

causa a la herencia fueran de la recta te da los cristianos. Mas lea prohibimos también dar legados, y escribir donaciones, y hacer, de sus propios bienes absolutamente ningunas enajenaciones, á. no ser acaso que lapersoua que los recibiera fuese -de fe ortodoxa. Pero aunque comprendiendo estas -cosas en una ley general hicimos entonces mención de ellas, sin embargo, no hemos observado en la práctica la misma severidad que en la ley escrita. Por-

que no hemos consentido que ni nuestro fisco, ni

ninguna otra dependencia pública, reciba cosa alguna de ellos, aunque expresamente se la dé la ley.

Cap. 1

Capitulo 1

• Nuno itaque ad moderationem reductos videntes oes, el nobis ipais indignum ese putantes in iisdem permanere terrmnis contra coa, qui non simiprioribus la.nguent, praestantes maxime omniurn Sergil aaciclissiini Caesariensium metropolis epilia seopi iustis petitionibus quas pro cia fecit (1). (testimorilum quidem pei'hibentis n3ClIores coz factos, quietem vero eorum futuro tempore prounttentis), ad praesentem sacram nostram venimna legem, per quam saj-ieimus, Iioentiam esas Sainaritis iani acribere testamenta, el suas proprias dispensare substantias, sicut et aliae praebent leges. Et per praesentein nos decernimus, et sine testamentis morientes ab intestato vocaLes secundum iinjlatjonom aliorum hominum heredes babero ces, prae ter ea, quae pee praesente iii nostram transponemus (2) legem. Sed et donationes eis permittimus soribere, eL legata daro et accipere, et Liuiusmodi contractus facere eum omni hicentia. Qui enim testar¡ dedimus eis et oninem dispensare substantiarn, quomodo de particular¡ dispensatione nogabim us!

Y así, viéndolos ahora reducidos á la moderación, y juzgando que ea indigno de nosotros mismos permanecer en la misnia actitud contra los que no padecen la misma enfermedad que los anteriores, y, sobre todo, accediendo á las justas peticiones que Sergio, santisimo obispo de la metrópoli de los Cesarienses, nos hizo en favor de ellos, (dando ciertamente testimonio de que ellos so habían hecho mejores, y prometiendo el sosiego de los mismos para el tiempo futuro), hemos venido á dar nuestra presente sacra ley por la cual mandamos, que tengan ya licencia los Samaritanos para escribir testamentos, y disponer de sus propios bienes, como lo permiten también las otras leyes. Y mandamos por la presente, que aun los que mueran sin testamentos tengan, á imitación de tos demás hombres, como herederos a los llamados abintestato, con excepción de lo que por nuestra presente ley alteraremos Mas también los permitimos escribir donaciones, y dar y recibir legados, y hacer con entera facultad tales contratos. Porque nosotros, que les - hemos concedido que testen y dispongan de todos sus bienes, cómo les negaremos una disposición particular?

Cap. II

Capitulo II

Sed Lamen non eundem reddimus •rdinern et Christianis succeasoribus et Sarnaritis, itorum vero et merite meliorasectantibus privilegium praestamus. Unde si quia eorum sine testamentis onam tur, et filies ad deum discretos rohiquerit, soli vecabuntur ad buiusmodi hereditatem, qui rectairí Christianorum aliegant 1dem, aliis exelusis, quicuncue ipso detinentur, que defunetus, errore. Hace aatem dicimus -non super flhiis •solis, sed etiam allis cognatis, ex quacunque smb linea, ut recta sectantes luis, qui non proxima colunt praoponantur, tamen si eundemqui vocantur omnes gradum accipiant, ant unam ad hereditatem habeant voeatiouem. Non enim his, qui ex longiore gradu sunt, et a viciriloribus exciuduntur, licet meliora sectantibus, proxirnorum damus praelationom aut privilegium.

Mas no restablecemos el mismo orden así para los sucesores Cristianos, como para los Samaritanos, sino que de nuevo y con razón lea concedemos privilegio D. los que son sectarios de lo mejor. Por lo cual, si alguno de ellos muriese sin testamento, y dejare hijos devotos de Dios, serán llamados á tal herencia solos los que profesen la recta fe de los Cristianos, siendo excluidos cualesquiera que estén poseídos por el mismo error que eh - diFunto. Mas esto lo decimos no solamente respecto á los hijos, sino también en cuanto á los demás cognados de cualquiera línea que sean, de suerte que los que siguen las rectas sean preferidos á los que no profesan iguales creencias, si, no obstante, todos los que son llamados alcanzaran el mismo grado, A tuvieran el mismo llamamiento para la herencia. Porque á los que son de grado más remoto, y son excluidos por los más próximos, no les damos, aunque sigan mejores creencias, la prelación ó el privilegio de los más próximos.

Cap. III

Capitulo 111

Nec tamen poenitentiae locum in causa exelusis auferimus et (3) ex hes. Nam si voluenint el postea ad reetain tldem Cheistianoruin reverti, qui pro hoc hereditate exelusi sunt, anas recipient portiones, ita vocandi ad hereditatom, tanquam si [ab

Mas no les quitamos ú los excluidos en el particular aun por esto ocasión para él arrepentimiento. Porque si aun después hubieren querido volver á la recta fe de los Cristianos los que por esto fueron excluidos de la herencia, recibirán sus

(1) Bk. faelt, Cont. ()

Bk. ed.

estereotipada; Lraiisponiinus, Con.

(3) et,

ome1a B/c.

NOVELAS.—OON$TITtJCIÓN OXxIII



45

initio] (1) rectae buius religionis exst.itissent, solio f'raudati medii temporis fructibus. Si vera et testamenta scripserit aliquis eorum, valera quidem. ea, quantum ad religionern, iubemus. Si autem pater, aut etiam aliqüis descendentium [aut etiam aseendontium] (2) sit, qui testamenta conseribil, si quidem omnes [deiaceps ad liereditatem vocati eiusdom eum cum eo erroris sin¡, disponat de substantia, prout voluerit; si autem quiihirn] (3) ex ordine, qui ad hereditatem vocantur, eiusdem, quo pater, erroris sint, his non relinquat ultra duas substantiae uncias, reliquis ad eos, qui-recta colunt, deferendís1 tamen nisi aliquis. forte Christianis ex ipsis roliquerit legata. Servando (4) etiam hie poenitendi loco volentibus, nt possint aequalitate frul eum eis, qui ab initio Christiani foerint, sicut ab intestato decrevimus. Ad huno ¡toque ordinem et partem et de inofficioso damus ascendentibus et deseendentibus (5) recta sectantibus do-mata, et forte laesis par celebratas in testamentis rerum divisiones.

poreiQfles, debiendo Ser llamados á la herencia así como sí desde un principio hubiesen sido de esta recta religión, quedando privados solamente de los frutos del tiempo intermedio. Pero si alguno de ellos hubiere escrito también testamentos, zuandamOs que por lo que respecta á la religión sean ciertamente válidos. Mas si fuera & padre, ó aun alguno de los descendientes, ó tauibéc .de los ascendientes, el que escribe el testamento, y verdaderamente todos los domas llamados á la herencia estuvieran en el mismo error que él, disponga de sus bienes como quisiere; mas si algunos de los del orden, que son llamados á la herencia, estuvieran en el mismo error que el padre, no les deje á ellos más de dos onzas de los bienes, debiendo ser deferidas las demás á los que profesan la recta fe, é. no ser, sin embargo, que acaso alguno de ellos lea hubiere dejado legados á los Cristianos. Debiéndoseles reservar también en este caso, fi los quieran, lugar para arrepentirse, fi fin de que puedan disfrutar de igualdad juntamente con los que desde un principio hu• bieren sido Cristianos, según hemos decretado para el caso de abintestato. Y as!, además de este orden y de esta porción ¡es damos también la querella d inoficioso fi los ascendientes y fl los descendientes que siguen los rectos dogmas, yque acaso fueron perjudicados con las divisiones de bienes hechas en los testamentos.

Cap. XV

Capitulo IV

Coneedjreus autem eis et donutiones daro et accipere, et legata relinquere, et libertatibus servos honorare, contrahere quoque ad invicem, nihil ea, quae a nobis pridem posita ost, prohibente lege. Nostrum enim flum et aliam oinnem publiel par'tem exeludimus omnino, nnllum ex lila lego ad eorum hereditajes eorumque. substantias ant documenta partieipiurn babero valentibus. Hace autem dicimus non in futuris solum, sed etiam in praeteritie, Ut rieque pro his, quae tunc facta sunt, aut noter fiscu, ant alter omnium substantias porserutatur eorum. Qui eniin ir] futijris elecnentiam dedi mus, quomodo- de praeteritis subti ¡orn tractatum haberemus? ut omni modo praesentem nostsam clementiam promerentes gratias .deo profiteantur eL nobis et Sergio sanctissimo, ad hanc nos quam maxime cirea eoa provocanti clementiam.

Mas les concedemos también que den y reciban donaciones, y dejen legados, y honren con ¡a libertad fi esclavos, y que asialismo contraten entre si, sin que esta ley prohiba nada de lo que antes ha sido establecido por nosotros. Pues excluirnos en absoluto fi nuesiro liseo y fi toda otra parte pública, sin que por virtud de aquella ley puedan tener participación ninguna en las herencias de aquellos y en sus bienes Pero esto lo decimos no solamente para los casos futuros, sino también respecto fi los pasados, da suerte que ni aun poi' lo que entonces se hizo haga nuestro fisco, ú otro-cualquiera, investigaciones sobre los bienes de aquellos. Pues nosotro quehemos concedido clemencia para lo futuro, ¿cómo mantendríamos severo tratamiento respecto fi ¡o pasado? Por lo cual, loa que han merecido nuestra presente clemencia den de todos modos gracias á Dios, y á. nosotros, y al sanlisimo Sergio, que muy principalmente nos ha excitado fi este acto de clemencia para ellos.

Epilogus

Epilogo

Tua igitur gloria nostram in eisdeclarabam humanitatem por praesentem nostram legem cognoseena, inanifesta par provincias solennibus edietis quae nuno nobis placuerunt faoiat, ut perpetuo boc ipsi fruantur auxilio.

Por tanto, conociendo tu gloria nuestra humanidad declarada fi favor de ellos por medio de nuestra presente ¡ay, haga manifiesto en las provincias por medio de los acostumbrados edictos lo que ahora nos ha parecido bien, fi fin de que perpétuamente disfruten aquellos de este beneficio. Dada en Constantinopla fi 17 de las Calendas de Julio, en el aflo vigéirno quinto del imperio del se. flor JUSTINIANO, Augusto perpétuo, décimo después del consulado de DAsIuo, varón muy esclarecido.

Dat. XVII, Kal. Jul. Constant. imp. DN. IusTiPP. A. anuo XXV., post BASILn V. C. cons. annoX. [551.] (1) Bk.; ab initio, omielae Cont, (2) Cont. anolu al mtrgen que (as pa¿abras ant etIsin ascendentium. qua puso entra parfresi3, no se hallan e, el me. Mrda correctamente hat'ria enmendado el pasaje oo arreglo al te.vto griego de este modo: SI autem pater aut etiam

allquls assendéntlum alma aut otiam deseendcntlum cte.

(3) omnes ex ordine qui, omitiendo (o demds, Con¡ . ; ¿o que se halla entre paréntesis ¿o aiiadi.d Eh. (4) 8/e. cd. ertersol,pada; servanda, Cont. (5) BIs.; descendeiitlbus st, Cont.

456

NOVBLkS.—OONSTITU0I6N cxii

CONST CXIX (1)

CONSTITUCION CXIX

QUOMODO OPORTEAT MILITES TRÁNS1TUM IN CIVITATIBUS

DE QUÉ MODO SS CONNIENTE QUE LOS M1LLTARE5 HAGAN SU PASO POR - LAS CIUDADES, Y DE LA ENTRADA

FACERE, ET DE INTRO1TU

ídem Augasius

PETRO,

Praetorioruin

Praefecto

El mismo Augusto á PEDao?Prefecto de ¿os Pretorios.

Praetatio

Prefacio

Primum et maximuni arbitramur statum esas nostrae reipublieae, ut inculpabiliter noster exercitus in itineribus convarsetur, etinnoxietas atque indeinnitas noatris coilatoribus custodiatur.

Consideramos que es lo primero y principal para el buen estado de nuestra república, que nuestro ejército se conduzca sin culpa en sus marchas, y que nuestros contribuyentes sean mantenidos ilesos é indemnes.

Cap. 1

Capitulo 1

lubernus igitur, quoties transitus fit nontrorum iudicum et exeroituum, delegatorea simul esas cuin eis, qui euram habeant eorum aliinenti, et sizigularum provinciarum iudices, par quas transitus fit, praeparationem facereexpensarum, Ut nostri exercitas in unamquamque prozincíain ascendentes inculpabiliter conversentur; et uniuscuiusque unmar opt enes susoipere apecies ame qualibet tergzversattone, et erogare magistris militum et militibus in apecie praebitas annonas, habere autem eosdeci optiones deputatam ipsis occasione amolumonli quintam decimam pontionem; ex consuetudtne autem et recauta fieri ab optionibuscollatoribus pro bis, quae ab bis expenduntur, periculo eorum, qui cuin cia sunt, iudicuni, et tribu.norum, et comitnr,u et diasostarum, et dqlegatorum, et uniuscuiusque numeri prixnatum; et nulo modo gratis expeLidere milites a collatoribus ant occasione non factas forsan praeparationis, aut introitoruin nomine, o' etiam ipsum vocabulum omnino perimhn , ub undique illaesi et indemnes custodLantur nostri subiecti.

Mandamos, pues, que siempre que se pongan en camino nuestros jueces y ejército, vayan juntamente con ellos delegados, que cuiden de sus alimentos, y que los jueces de cada una de las provincias, por las cuales se hace el tránsito, hagan la preparación de los gastos, para que nuestros ejércitos, al llegar Ii cada provincia, se conduzcan sin culpa; y que los comisarios de viveras de cada cuerpo se encarguen de las especies sin ningún subterfugio;y entreguen á los maestres militares y á los soldados las aunonas suministradas en especies, y que tengan los mismos comisarios de víveres la décima quinta púrte asignada á, ellos mismos á titulo de emolumento; y que según costumbre se ¡es hagan también por los comisarios de vivares recibos de descargo á los contribuyentes por las cosas que por ellos se gastan, bajo la responsabilidad de los jueces que con ellos están, y de los tribunos, condes, protectores, delegados,¡ primates do cada cuerpo; y quedé ningún modo consuman, gratuitamente los mmhtares á cargo de los contribuyentes, ó con ocasión de no haberse hecho acaso la preparación, ó á título de entrada, cuya misma palabra hasta la suprimimos por completo, para que en todas partes se conserven ilesos é indemnes nuestros súbditos.

Cap. 11

Capitulo U

Species auteni, quae inveniuntur in unoqtioque loco, ipsas (2) accipere milites, et non alias quaerere, quae in ipsa regiorie non jnveniuntur, et propter hoc tergiversationein aut damnuin inferre (3) nostris collatoribus.

Mas reciban los militares las mismas especies que se bailan en cada locálidad, y no requieran otras, que no se encuentran en la misma región, y no se cause por esto trastorno 6 daño é. nuestros contribuyentes.

Cap. III

Capitulo UI

Eam vero, quae fiL a nóstnis poaseasoribus, expenaam, et declaratur par recauta, iubeniu5 reputan eis a sede tuae celsitudinis, sine qualibet tprgiversatione ant damno ant iniunctione, in collationem eam, quam ab eis fiscus napit pro indictione fila, in qua expensa fit. Si vero ainplius, quam profcsSionea (4) sunt, ab bis, qul dant species, ¡flveniantur expensae, inhemus, ex ornni corpore fisca liuni eiusdem provineiae compleri e.os, qui ultra furicUones suas exhibuerunt. Si vero non babeat ipsa provincia fiscalia (5) sufflcientia ad expensam factam (8), compleni eos, qui harie expensam tecarunt, ex general¡ mensa, quae regitur a tua gloria,

Pero mandamos, que el gasto que se sufraga por nuestros poseedores, y que se declara en los descargos, se les tenga en cuenta por Ja sede de tu excelsitud sin ninguna alteración, .5 quebranto, .5 aumento, para la contribución que de ellos cobra el fisco por aquella indióción, en que se sufragó el gasto. Mas si se hallara que por los que dan las especies se sufragaron más gastos que lo que importan las declaraciones, mandamos que les sean completados á cargo del total importe de los tributos fiscales de la misma provincia á los que entregaron májde sus cuotas de contribuciones. Pero si no tuviera la misma provincia suficientes tributos fis-

(1) EL te.o tiego NoreLa CXXX.) se halla en ¡Ial. ,Novela CX2(J)j y en Sor(nq A than. XX. 2. g Parag. A Lhan. tLt.

vsrddn ont. (1577.)°'

¡V•

1O

72.?.— Esta antigua ¿a p .1wv5 por primera 'es

(2) Bk.; lpsos. Cont. (5) Ek. d; estereotIpada; Inferri, Cont. (4) Otros proprise funetiones, dice Conf, al miírgen. (5) BM.; fi!eaHa, cinilela Cont. 8 BM.; factum, Cont.

NOV]LAS.—OON$TIPU0I6N

457

axIl

aut retinare hace nos ex his, quae ab jis inferenda sunt secundum sequentem indictionem, el haec reputan eis ex omni modo ab his, qui fiscalia cxigunt. His omnibus admittendis et observandis peniculo- tuae gloriae, et singularum provinciarufli ractatorum, el iudieum, et obsequentium eis officiorum'et susceptorum, el eurialium, et omnium fiscalia traetantium.

cales para el gasto sufragado, complóteseles, á los que sufragaron este gasto, del fondo general, que es administrado por tu gloria, ó reténganselo ellos de lo que ha de ser pagado por ellos en la siguiente indicción, y téngaselas de todos modos en cuenta por lo que cobran. los tributos fiscales. Debiéndose admitir y observar todo esto, bajo la responsabilidad de tu gloria, y de los encargados de los tributos de cada provincia, y de los jueces, y de los oficiales que están á sus órdenes, y de los recaudadores, y de los curiales, y de todos los que manejan los tributos fiscales.

Cap. IV

Capitulo IV

IIocquoque iubemus servan, nullum iudiciim aut militum occasione transitus aut a civitatibus, aul praediis in nummo (1) aliquid accipere. Si autem inventus fuerit quis pro transitu in numrno (2) aQcipore, iubemus tale aliquid agenlem exigí duplum totum, quod accipere pro hoc praesumserit.

También mandamosque se observe esto, que ningún juezó militar reciba con ocasión de tránsito cosa alguna en dinero ó de ciudades 6 de predios. Mas si se hubiere hallado alguno que por razón de tránsito hubiere recibido alguna cosa en dinero, mandamos que al que haga alguna tal cosa se le exija el duplo de todo lo que por esto se hubiere atrevido á recibir.

Cap. V

Capitulo V

Si quis, vero nostrorum iudicum, aut militum, aul optionum ipsorum non recauta feceril factae ab iis expensae, lubemus, .expensas .facientes collatores gesta monumentorum confleere, siquidem inveniater index 'in locis flhis,'apud sum el sanetisaimum civitatis episcopum, si vero non inveniatur index in locis illis, apud sanctissimurn civitatis episco-. pum, aut defensores (3) locorum, sub quibus possesaio iacet, ex qua facta es¿ expensa, el, per talia gesta palam facere, qui nostrorum iudicum, et cum quali exercitu Iran situm facientes non fecerunt recauta, et quantam quantitatem expenderunt, el talia gasta milti ad tuam gloriam, Inam .vero celsitudinem, utpote recautis factis, collatorihus quidem praebere ant etiam reputare quae ab eis facta est (4) expensa, sicuti superius diximus, retinare autein hanc,quantitatem, quae ex gestis declaratur, ex bis, quae delegata sunt de flaco principalibus (5) militiae, el militibus, qui expensam fecerunt.

Mas si alguno de nuestros jueces, ó de los militares, ó de los mismos comisarios de víveres no hubiere hecho recibo de los gastos hechos por ellos, mandamos que los contribuyentes que sufragan los gastos levanten actas, si en aquellos lugares se encon trara el juez, ante éste y ul sanlisimo obispo de la ciudad, y.si el juez no se hallare en aquellas localidades, ante el santisimo obispo de la ciudad, ó los defensores de las localidades en que está sita la posesión por la que se-sufragó el gasto,y bagan ma-

nifiesto con tales actas cuáles de nuestros jueces, y yen-do de tránsito con qué ejército, no hicieron

'recibos, y qué cantidad consumieron, y sean enviadas tales actas á tu gloria, pero tu excelsitud, como si se hubieran hecho los recibos, déles ciertamente á los contribuyentes, ó también abóneselo en cuenta, el gasto que por ellos se sufragó, 'según wá arriba hemos dicho, más retenga esta cantidad, que en las actas se declara, de lo que del fisco fué asignado á los principales de la milicia,,y á los militares, que hicieron el gasto.

Cap. VI

Capitulo VI

Ad haec iubemus, príncipes militiae nostros, sive nos, qui deducunt exercitum, el delegatores in transitibus praemittere ad illum locum, in quo futurus est noster exercitus appljcare, et praeparationem facere éxpcnsarum, et non mi-ttere ad alias civitates, aut possessiones, aul praedia, quasi debeat exercitus ibi manera, et ex boc pecunias accipere de posse5si6nibus el villis. Si autem accipere aliquid pro hoc praesumserint, iubemus, etiam sic quidem gesta fien,, significantia et unde, el cui datum est, et reputan damnificatis a tua gloria ant praeberi secundum praedictum modum omnia, quae ex talibus gestis significantur, principes autem militiae, el quocunque modo diasostas nostri exereitus et delegatores (6) in duplici quantitate dare, quae accipere praesumserint, prometatores vero etiam supphcium el exsxlium sustinere.

Además de esto mandamos, que nuestros jefes militares, ó los que conducen un ejército envían, antes. cuando vayan de tránsito delegado ¡ aquella localidad á que ha de llegar nuestro ejército, y hagan la preparación de los gastos, y no los envíen á otras ciudades, ó posesiones, 6 predios, como si el ejército debiera permanecer allí, ni reciban por esto dinero de las posesionesy de las granjas. Mas si por esto so hubieren atrevido á recibir algo, mandamos que también en este caso se levanten ciertamente actas, que'expresen -por quién y á quién se dió, y se les tenga en cuenta por tu gloria á los perjudicados, 6 se les dé del susodicho' modo- todo lo que en tales actas se indica, pero los jefes de la milicia, y los que de algún modo son aposentadores de nuestro ejército, y los delegados, den en doble cantidad lo que se hubieren atrevido á. recibir, y los que disponen los campamentos sufran también suplido y destierre.

BIt. ecL eetreotipo4a: in minliso', Cont. () JI/e. ed. estereotipada; anitonam, Con¡. () Mejor cataría defenaorein. (4 ) fik. ecL estereotipada; set, omítela Gota (1)

Tomo VI-68

(.r>N Has correctamente principibus, como en el siguiente cap a(o (6) Pk.; delcgatores et, Cont.

458



NOVELAJ.-1OZ4STITVQIóN 011

Cap. VII

Capitulo VII

Si qui vero iudicum ?rovinciarum, colludentes forte eum diasostis nostri exercitus, non praeparaverint expensas, et ex hoc por diversas civitates el villas eos perducant, iubemus, eos cingulo remotos conscatIoni et exsilio cum obedientibus eia officiis subdi, nostros autem collatoreS et ¡la indemnes servari ex recautorum datione, aut ex gestis, quae secundum praedctum modum debent flor¡.

Mas si alguno de los jueces de las provincias, poniéndose en connivencia con los aposentadores de. nuestro ejército, no hubieren preparado los suministros, y por esto los condujeran por diversas cmdadas y granjas, mandamos que despojados ellos del cíngulo sean condenados, juntamente con los oficiales que están é sus órdenes, á. la confiscación y al destierro, y que á nuestros contribuyentes se lesmantenga también así indemnes con la entrega de recibos, ó con actas, que dobeq hacerse del susodicho modo.

Cap. VIII

Capitulo VIII

Haec autem ipsa servari praecipimus non solum la transjtibua noatrorum iudicum et militum, sed etiam aliorum, qui ex qualibet gente in auxilium abstrae .reipublicae a (1) nobis mittunter.

Pero mandamos que esto mismo se observe no solamente en los tránsitos de nuestros jueces y militares, sino también de tos que de cualquier gente son enviados por nosotros en auxilio de nuestra república.

Cap. IX

Capitulo IX

UI autem non occasione metatorum dationis (2) iniurietur noBtroruln collatorum libertas, ¡ubemus, nulli penitus licero nostrorum iniiitum in-auhenticas habitationes, in quibus doniini, domuum inveniuntur manentei, accipere sibi metata, sed illas quid am sine molestia servare propriis domifis, accipere autein milites ja aliis diaetis malata.

Mas para que con ocasión dedar alojamientos no se atente á. la libertad de nuestros contribuyentes, mandamos, que absolutamente 8. ninguno de nuestros militares les sea lícito recibir para sí alojamientos en las propias habitaciones, en que se halla que moran los dueños de las casas, sino que reserven ciertamente aquellas sin molestias para los propios dueños, y reciban los militares alojamiento en otras habitaciones.

Epilogul

Epilogo

Quae igitur placuerunt nobis el por praesentem declarata sunt legem, tuá gloria lii regia civitate, et ver loca sanetisaimis episcopis, clariasimiaque iudiøibus, et omnibus nostris subiectis in unaquaque provincia el civitate palam faeiet, ut sciant nostri subiecti, quae a nobis pro eorum indemnita.tedisposita su ni, el agnoacant, quia, si contra haec ahquid agatur, el qui laeduntur taciturnitati causam tradidenint, ¡psi huiusmodi laesionis sibi anctorea fient.

Por tanto, tu gloria hará manifiesto en esta real ciudad, y en las localidades 8. los santísimos obispos, y 8. los muy esclarecidos jueces, y en cada provincia y ciudad 8. todos nuestros súbditos, lo que nos ha parecido bien y ha sido declarado por medio de la presente ley, para que.aepan nuestros súbditos qué es lo que por nosotros se ha dispuesto en pro de su indemnidad, y conozcan, que si contra esto se hiciera alguna cosa, y los que son lesionados las dieren al silencio) ellos mismos se harán para si autores de tal lesión. Dada en Constantinopla el día de lasCalendas de Marzo, en el año décimo octavo del imperio del señor JUSTINIANO, Augusto perpétuo, cuanto después del consulado do BASILiO, varón muy esclarecido, Indicción octava. Publicada en la ciudad de Constantinopla. [545.]

Dat. Ka!. Mart. Constant. imp. DN. JOSTINIANI PP. Aug. auno YVIIL, post coas. BASILI! V. C. anno IV., Irid. VIII. Proposita la civitat.e Constantinopolitana. 1545 [

CONBT. CXX ()

CONSTITUCION CXX

DE ECCLESIAST1C1S TLTUL1S ST PR1VILEOIIS, ALUSQUE CAPITULiS (4)]

DE LOS TITULOS Y PiVILEGJOS ECLESIÁSTICOS, Y DE OTRAS MkTERLAS

(Coil. IX tit. U.)

(Colección IX. título 6.)

-

Imp. IUSTIN1ANUS Aug. PETRO, 91oriosi.isi.ino Prae-

El Emperador JUSTINIANO, Augusto, . Psnao, 910 riosuIimo Prefecto de los sacros Prctorws.

Praefatjo

Prefacio

De regulis ecolesiasticis, et privilegiis, aliisque capitu lis ad sacrosauctas ecciesias et reli4uas ve-

Damos la presente ley sobre las reglas y privilegios eclesiásticos, y sobre otras materias pertene-

eceo sacroram Practoriarum.

Ci) Rk. ed. eaLereotipada; a, omjtela Cont. (St) Bk.; diunnationje. li/e.

3) El sexto griepo (Novela CXXXI.) se halla en Eal. Serl mg. — Ahan. 11. 1. Paral. § 1. Athon. lii. ¡ Parat. . y

Alijan.

§ 3. JJJ. Parai, 3.- Athan. ¿it. IX. y oU. const.

ecat. 111.2. 8. —Machos capíuls da esta Novela se hallan

p ca)'. 22-27. - Ras. V. 3. 1-17. --IuAan. en CoU it?. caini. Consl. 119. - La versión latina es la antIguo. glosada. 14) De eecleslasttcle tituII1 el cód. !Jaznb.; De ecciesiasti-

ele titulis ci prh'ilcgile, T,id.

NOLAS.—CO1Üoi6* CtX



459

nerabiles domos pertinentibus praeseñtem proferirnus 1eem.

cienteS á las sacrosantas9glesias y r las demás venerables casas.

osp, i

ÚapituloI

• Sancimus igitur, vicem legum obtincrc sanctas Mandamos, pues, que hagan las veces de leyes •ecclesiasticas regulas, quae a sSnotls quatuor con- Las santas reglas eclesiásticas, que fueron expueschus expositaa sunt aút ilrrnatae, hoc.estin Nicae- tasó ¿onfirmadas por los cuatro santos concilios, na trecentorumdecem et octo, et in Constantino- esto es, por el de Nieca, de trescientos dieciocho politana sanetorum conlum quinquaginta patrulu, santos padres,. por el de Constantinopla, de ciento el in E phesina. prim a, in qua Nestorius estdamna- cincuenta, porel primero de Efeso, en que fué contus, et in Chalcedonia, in quk Eutyches cura Ne- denado Nestorio, y por el de Calcedonia, en el que ebrio anathematizatus est. Praodictarum eúinl - con Nestorio fuó anatematizado Eutiques. Porque quatuor synodorum dogmata sieut sanctas scriptu- admitirnos como las santas escrituras los dogmas ras accipimus, et regulas sicul teges observamus de los cuatro susodichos sínodos, y observamos como leyes SUS reglas. Cap. II

Capitulo U

Ideoque sancimus, secunduin earum definitiones sanctissimum senioris Ráinae papam primum case mnium saoerdoturn, beatissiruuni autora archiepisoopum Constantiriopoleos, novae Romae, secundura habere locuin post sanetam apoMolicam senioris Romae sedera, aliis autora omnibus sedibus praeponatur.

Y por lo tanto, mandamos, que con arreglo á sus definiciones sea el santísimo papa de la antigua Ruma el primero de todos los sacerdotes, y que el beatísimo arzobispo de Constantinopla, la nueva Roma; tenga el segundo lugar después de la santa sede apostólica de la antigua Roma, pero sea antepuesto á todas las demás sedes.

Cap. III

Capitulo III

• Per tecnpus autora .beatissinium archiepiscopura primae Iustinianae, nostrae patriae, habere (1) ecnper sub sus iurisdiotione episcopos provinciaruin Daciae rnedtterranae'et Daciae Ripensis, et Privalis (2), et Dardaniae, el Mysiae superioris, alque Pannouiae, el-ab oó hoz ordinari, ipsum vero a proprio ordinari concilio, et Ici subiectis sibi pro'ñnciis locura otitinere eum sedis apostoUcae Romae, secund.um ea, quae definita sunt a sanotiasiaTo papa .Vigilio.

Mas el que á la sazón sea beatísimo arzobiSpo de la primera Justinianea, nuestra patria, tenga siempre bajo su jurisdicción á los obispos de las provincias de la Dacia Mediterránea, de la Dacia Ripen. se, y de Prívale; y de la Dardania, y de Ja Misia superior, y de la Pannonia, y sean ordenados poi él, pero que él sea ordenado por su propio concilio, y en Las provincias á él sujetas ocupe el Lugar de la sedo apástólica de Roma, con arreglo á lo que fuá determinado por el santísimo papa Vigilo.

Cap IV

Capitulo IV

Simili quoque modo ius pontiacis, quod episcopo [ustinianSe (arthaginis Áfricanae civitatis dedimus, ex quo deus hano nobis restituit, servan iubemas. Sed el aliae civitates, et earum episeopi, quibus Í6 diversis Locis metropoliticuni ius praestiturn est, huiusrnodi privilegio in parpetuucn polianlir. Omnia autora privilegia ve[ solatia, qaae ex imperiali munificencia, aul etiamalio quolibel modo sanctis ecclesila (3). aul aUis venerabiLtbus bela (4) collata sunt, firme eis per oninia conserventur.

Y de igual modo mandamos también que se con serve el derecho de pontifico, que le dimos al obis. po de la ciudad africana de Cartago Justinianea, que Dios nos la restituyó. Mas también las otras ciudades, y los obispos de ellas, á quienes en diversoi lugares les fué concedido el derecho metropolitano, disfruten perpétuamentede tal privilegio. Poro consérvenselas en todo firmes todos lo privilegios ó beneficios, que por munificencia imperial de otro cualquier modo fueron conferidos á ¡u santas iglesias, ó á Otros venerables lugares. -

C

Capitulo

Cap. V Ad hace saticimus, omniuni sanetaruni ecolesiaruui, el omniura venerabiliuin dotnorum possessiones neque sordidas fanetioaes, noque extraordinarias deseripliones austinere; si tauleo itineris sternendi, ant ponliom aedificii vel reparationis opus fue nt, ad instar -aliorutn possssorum huiusinodi opus ét sanctas ecelesias, et venerabiles (5) domos complera, dura sub illa pssident civitate, sub qua tale fit opus. Si quas vero res ex curialium atibstantila ad que.rnUbeb gacrosauctain eooleeiarn ant. aliani venerabilera domuui søeundum legos ve(1) EL odd. Hantb.. y T,id.; beatIssmam primse bah. nianae, notrae patrias srehiepLcopnm haberes Po-t., y Conr. (S mdttercaueae st da,aerIpeastS DrivaIis. el cd t. Hfjmb., y Trid.; mediterraneas et Danise r1penss, liem TribaLaeSe, PorL; Praevalis, Bk.

kdeinM de esto mandamos, que las posesiones de todas las santas igteias y de todas las venerables casas no Soporten cargas viles, ni repartos extraordinarios; massi hubiere necesidad de recomponer -algún camino, 6 de construir 6 de reparar puentes, levanten tal carga también las santas iglesias y las venerables casas á la manera que los demás poseedores, en tanto que tengan posesiones en aquella ciudad en que se hace tal obra. Mas si da los bienes de curiales fueron algunos, 6 después fueren, á poder de-cualquier sacrosanta iglesia Ó de otra vena(a) T-ld.;modo motiasterlis eic1e3lia, el cód. ltamb.; modo sauctiimh ecIealL. Por¡., y corto. El cód. Hamb,, y TrkL; venerabllibus domibus et lo. e,.s, Poit, y Cont.

et alias venerabiles, Bk. ecL etereotípada.

4&l



NO$1L¼S.—OOñTUOIóN CXt

nerunt ant postea venerint, liberas cas case sancimus descriptione lucrativorum.

rabie casa con arreglo á. las leyes, mandamos que esten libres de la contribución do las cosas lucrativas.

Cap. VI

Capitulo VI

Pro temporaibis autora praeseriplionibus decern, et viginfi, el triginta annorum sacrosauctis eclesiis et aula universis venerabilibus locis solam quadraginta annorum praescriptioneni opponi praecipimus, hoc ipso servando et la exactione legatorum et hereditaturu, quáe ad pias causas relictasunt. .

Pero mandamos que en lugar de [as prescripciones temporales de diez, y de. 'veinte, y do treinta años, se les oponga á las sacrosantas iglesias y á todos demás venerableslugares la sola prescripción de cuarenta años, debiéndose observar esto mismo

Cap. VII

Capitulo VII

también en cuanto á la exacción de legados y de herencias, que se dejaron para causas pías.

Si quis autem voluerit fabricare venerabile ora torium aul monasterium, non autor (1) inchoandam fabricam, nisi locoruni sanctissiixtus episcopus orationem ibi feceril, el venerabilem 6xerit cmcern. Si vero semel coeperit aut novam aedifioare basillcam, ant veterem renovare, media omnibus cornpellatur a beatisaimo loeorum episcópo, et oeconomis eius, el civil¡ iudice eani.explere, el si is ditulerit, hoe moriento heredes eme opua inchoatum adimpleant.

Mas si alguno. quisiere edificar un venerable oratorio ó un monasterio, no se debe comenzar la fabrica de otro modo, sino si el santisimo obispo. de la localidad hubiere hecho al!í oración, y hubiere fijado la venerable cruz. Mas si ya una 'vez hubiere comenzado 6 Ii. edificar una basílica nueva, 6 á renovar una antigua, sea de todos modos compelido por el beatísimo obispo de Ja Localidad, y por los ecónomos de éste, y por el juez civil e. terminarla, y si él lo defiriere, terminen sus herederos, muriendo él, la obra comenzada.

Cap. VIII

Capitulo VIII

Si quia in sua domo aul suburbano (2) ecciesiastieurn rninisterium ministrare praesumoeril, ant allis celebrare eoncesseril sine ciencia san etisimo locorum episcopo subiaeentibus,.iubemus, bane domura, ant suburbanuin, aut praedium, ubi tale aliquid delinquilur, loe! illius sanctissimae cedesiae vindicar¡ por deo amabitein episcopuin, et 00. conomum eme, el civllem iudicem loeorum. Si vero nesciente locorum domino eme curatores, aul con-.; ductores,,aut emphyteutae contrariuin aliquid exenceni (3) permiseriut, donzinura quidera bel nulluin praeiudicium aul diapendium austinere, ces autem, qui hoc fecerint ant fien permiserint, ex provincia, ubi hoc eoinmissum est, expelli, rebus eomum loa¡ illius aamtissimae ooclesiae vindicandIs.

Si alguno se hubiere atrevido e. practicar el ministerio eclesiástico en su propia casa 6 en una posesión de los suburbios, 6 [e .hubiere permitido e. otros que lo celebren sin clérigos que estén sujetos al santísimo obispo de la localidad, mandamos que esta casa, ó la posesión dé los suburbios, ó el predio, donde en alguna tal cosa se delinque, sean reivindicados para la santísima iglesia de aquella localidad por el obispo, amante de Dios, y por su ecónomo, y por el juez civil de la localidad. Pero si ignorándolo el d.uefto de los lugares hubieren permitido sus procuradores, 6 arrendatarios, 6 enfitéutas, que se haga alguna cosa contra esto, no sufra ciertamente el dueño de aqüel lugar ningún perjuicio ó dispendio, mas los que la hubieren hecho 6 permitido que se hiciera sean oxpulaados de la provincia en que tal cosa se hizo, debiendo ser reivindicados sus bienes para la santísima iglesia de aquella localidad.

Cap. IX

øapttulo IX

Si vis. in nomine magni dei el salvatoris nostrI lean Christi heroditat.cm aut legatuin reliquerit, iubemus, ecelesiam bel (4), in quo testator domiciliuin habueril, aceipere, quod dimisum est. Si quia autem unurn sanetorum heredera seripaerit, ant legatuin ci reliqueril, el non apecialiter nominaverit locura, ja que est venerabilis domus,4nveniantur autem in eodem loco ant civitatepiura oratoria eiusdem sanotí, illi magia domui, quae pauperior est, quod relictum cst, praebeatur. Si autem non est in civitate basilica nominati saneti, inveniatur autem in territorio sine, liii detur. Si autem noque ja territorio oms reperitur huinsmodi domus, tuno ecelésiae civitatis, le qua testator domicilium habueril, quod dimissuzn est, praebeatur..

Si en el nombre de Jesucristo, Dios grande y salvador nuestro, hubiere alguien dejado una herencia 6 un legado, mandamos que Jo que se déjó lo reciba la iglesia de la localidad, en que el testador hubiera tenido su domicilio. Mas si alguien hubiere instituido heredero e. uno de los santos, 6 e. él le hubiere dejado un legado, y no hubiere nombrado especialmente el lugar en que está la venerable casa, pero se bailaran en la misma localidad 6 ciudad muchos oratorios del mismo santo, désele lo que se dejó preferentemente 61a casa, que sea más pobre. Pero si no hay en la ciudad basílica del santo nombrado, mas se hallara ea su territorio, désele e. ella. Pero si ni en su territorio se halla tal casa, en este caso désele lo que se dejó e. la iglesia de la ciudad, en que ci testadorhubiere tenido su domicilio.

"-

cód Hamii., y Trid.; monaterXutn, praectphuns (1) non aliter, Port., y CQnt. (2) El cód. Hamb.; ant la suburbano, las ecL.; ant tu suburbano ant praed.io, Ok.

(3). allqisici fecerint ant exerceri, en Zapar de aliquid exercari permiserint, BIs. ( El cod. Hamb.; iL1iu, adlóionan Las ed.

NOVE1,AS.—IJONSTTTUO1ÓN CXX

Cap.X

: Si quis aediflcationem venerabilis oratorii aut xenodochb, ant ptochii, aut orphanotrophii, ant nosoconui, aut alterius reverendas dornus in novissiina voluntato fi sri disposuerit, oratorium quideni intra 4uinaue anuos compleri iubernus providentia Iocorum episcopi et civilis iudioi, xenodochium autem, aur ptochium, ant aliam venerabilem domuni intra unum fien annum. Si autem intra annum. non fecerint heredes xenodochium ant quamlibet venerabilem domuin a teatatore disposi.. tam flor¡, iubemus, eos domuni ant comparare, aut locare, ubi poasint quae masa sunt adiinplere, denso huiusmodi domus venerabilis expleatun. Et si quidem ipse.. testator deereverit qui debeant xenodocbi fien,auf ptochotrophi, ant alter¡ tales gubernatores, s¡ ve suis heredibus. huiusmodi eleciioueni commiserit, iubemus, modis omnibus berdde cias quae ab en definita sunt adimplere, locorurn beatissimis episeopis inspicientibus, si gubernatio recte procedit, et si inveaenint non utiLes exsistentes rectores, licentiam habentibus sine danno alios pro eis opportu nos effleere.



461 Capitulo X

Si alguien hubiere dipuesto en su última voluntad la edificación de un venerable oratorio, O de un hospicio de peregrinos, 6 de un hospicio para pobres, 6 de un asilo de hirérfanos, O de un hospital de pobres, 6 de otra reverenda casa, mandamos que el oratorio sea ciertamente terminado dentro de cinco ulloa por providencia del obispo de la lo-. calidad y del juez civil, pero que el hospidio de peregrinos, 6 el hospicio de pobres, Ci otra venerable casa se haga dentro de un año. Mas si dentro del año no hubieren hecho los herederos el hospicio de peregrinos ó cualquiera venerable casa, que por el testador se dispuso se hiciera, mandamos que ellos compren O arriendan una casa, en la que püedan cumplimentar lo que se drepuso, hasta que se termine aquella venerable casa. Y si ver4aderainen&e el mismo testador hubiere determinado quiénes deban ser nombrados encargados del hospicio de peregni-. nos, 6 del hospicio de pobres, ú otros tales administradores, 6 si hubieren encomendado tal elección t sus herederos, mandamos que de todos modos cumplan sus herederos Jo que por él se dispuso, inspeccionando los beatísimos obispos de las localidades si se lleva debidamente la administración, y si se hallaren que no son útilea los administradores existentes, tengan licencia para nombrar sin quebranto otros idóneos en lugar de aquellos.

Cap. XX

:Capitulo XI

Si quia autem pro rademtione captivorum ant alimentis pauperum hereditaem ant legatum. reliquonit ¡n rabas mobilibus ant immobilibus, sive semel, sive annale, et hoc modis omnibus secundum testatoris voluntatem ab lis, quibus iussurn esi boe facere, compicri. Si autem non specialiter diterLL (1), quomodo (2) pauperibus hoc relíquit, praecipirnus, sanctissim um episcopu m civitatia, in qua testalor habuit doiniciliuni, percipere éasdem ras, el eles civitatis pauperibus erogare. Si auteni pro red.erntione captivorum aliquid relinqualur, et non nominatim testator dixenit, per quem oporteat fieri redenitionem captivoruni, etian sic iubemus res ad ho relictas Iocorum episoopum L eius eaconomos accipere, ethuiusmo4i pium opus implare. la omnibus enim tatibus pus volüntatibus sanotiasirnos locoruni episcopos volumus providere, ut seeundum defuneti oluntatem universa procedant, licet praeciplie a testatoribus ant donatodbus interdiccurn sit eis babera ad hoc aliquod participium. Si autem qui hoe facere iussi sant seniel et secundo a beatisaimo locorum epiacopo aut eius osconomis par publicas personas adnioniti distulerint quae dispoita sant adiuiplere, iubeinus, coa omne lucruin r'elietum eis ab en, qui hoc praecepit (3), amittere, et locoruni episeopos omnes res cunetis, sicuti dictum eat, pus causis distributa eum fructibus et augmentis medii temporis et memorato lucro vindicare, et quae testator disposuit, adimplere, acientes, quia, si negiexerint, pro his oninibus rationem den persolvent. Si autem sanetisaimus [oeorum episcopus reliquerit aliquid boram, quae a nobis dieta sant, liceat et (4) sanctisauno ama metropolitac hace omni exigere et complere, cf omni alii lióentia Bit butusmodi moya.

Mas si para redención de cautivosóparaalimenLo de pobres hubiere dejado alguien una herencia ó un legado en bienes muebles ó inmuebles, ya por una sola vez, ya como renta anual, cúmplase de Lodos modos también esto conforme la voluntad del testador por aquellos ú quienes se les mandó que lo hicieran. Mas si no . hubiere dicho especialmente de qué mododeja esto d los pobres, mandamos que reciba aquellos bienes el santísimo obispo de la ciudad, en que el testador tuvo su domicilio, y los distribuya entre los pobres de aquella ciudad. Pero si se deja alguna cosa para la redención de cautivos, y el testador no hubiere1icbo nominalménte por quién deba hacerse la redención de los cautivos, mandamos que también en este caso reciban los bienes dejados para esto el obispo de la localidad y sus ecónomos, y ejecuten esta obra piadosa. Porque queremos que en todas las pías voluntades provean Los santísimos obispos da las localidades para que Lodo se haga con arreglo la voluntad del difunto, aunque especialmente se les haya prohibido por los testadores 6 los donantes que tengan en esto participación alguna. Mas si aquellos a quienes se les mandó hacer esto, requeridos una y dos veces por medio de personas públicas por el beatisimo obispo de la localidad 6 por los ecónomos de éste, hubieren diferido cumplir lo que se dispuso, mandamos que pierdan ellos todo el lucro que se lea dejó por el que dispuso aquello, y reivindiquen los obispos de las localidades todos los bienes destinados, según se ha dicho, para todas las causas pías, con los frutos y los aumentos del tiempo intermedio y con el mencionado lucro; y ejecuten lo que el testador dispu.o, teniendo entendido, que, si lo desatendieren, darán por todo ello cuenta á Dios. Mas

(1) TM.; Si autem iion hoc spoelailter dixerit, ti códice Ram.b.; Si autem specisliter non dixerit, Port.; SI autem speclaUter dtertt, Cont.

a

v

(2)quand, el cód. .tlarnb.

(5)

i cód. Hamb; praeceperit, ¿o.e cd. Eg cód. lomb.; eL, omicnla las ed.

ÑOVEL&S —OONTI?U4fl&N 4iX1 re quaestionem, el studere,,ul modis ornnibus causao • pias cbmpleantur. •

.

Cap. ZIZ

-



si el santísimo obispo de.la. lócalidad hubiere desatendido alguna de las cosas que sé han :dicho por nosotros, séale licito tambióñ * su santísimo metropolitano exigirlas todas ellas y ejecutarlas, Y tenga licencia cualquier otra persona para promover tal cuestión, y procurar que de todos modos se eecu.ten las causas pías.

Capitulo XII

Si autern horas, quae ad pias causas.relicta sunt, Mas si el heredero no hubiere ejecutado lo que se dejó para causas pías, diciendo que los bienes non impleveril, dlcens, relictam sibi substantiam non sufficere ad isla, praecipimus, omni ' Falcidia 'que se le dejaron no lastaban para ellas, manda-. vacante, quidqu.id invenitur in tau substantis,.pro mus que dejando de tener lugar, toda Falcidia. se IlQere provisione (1) sanetiasimi loeorurn oplícopi aplique por providencia dél santísimo obispo de la ad causas, quibus ielictum est. Si autem legatum localidad i las causas pías, para que fué dejados ab aliquo a1 pias reliaquitur causas, ¡ubemus, ¡otra todo lo queso halla en tales bienes. Mas si por alsex menses ab insinuatione testamenti numeranguien se deja para causas pías un legado, mandados hoc. modis omnibus praebori, quibus relictuin mes que de todos modos sea entrgado, para las que se dejó, dentro de seis meses, contaderos desde cal. Si aulem distuleriel, qui in hon onerati sunt, huiusmodi praebere legatum, SL fructu, et usurae, la insinuación del testamento. Pero si difirieren et omne legitiinuffl exigatur augrnentum (2) a entregar tal 'legado los que con él fueron gravados, tempere monis eius, qui. hoc reliquit. Si autem anexíjanselos los frutos, y los intereses, y todo Iegttinale legatum ,cuilibet venerabili domui relinquater, mo aumento desde el tcemp del fallecimiento del si quidem qui' boó daro iussi sutil, aut locus, ex que lo dejó. Mas si & cualquiera venerable casa se quo iussum est hoc praeberi, in ¡pea, aol vicina pro-.' le dejase un. legado anual, y ciertamente aquellos: vincia fuerit, iubemus, nullo mudo tale (3) toga- k. quienes as1es mandó.que lo dieran, 6 ci Lugar de, tuin alienan. Si vero loca ant persopae, ex quibus que se dispuso que se diera, estuvieron en la mis-' boc dan praeeeptum est, longius fueriiit, tune II- roa ó en otra provincia vecina, mandamos que. de ceat illis, quilma hoe relictum est, si etiarn para ningún modo se enajene tal legado. Paro si, los luobUgata.consentit, coinnnutare (egatum, el iuxta (4) gares ó las personas, de quienes se dispuso que se. pro eó preipere'reditus idoneos, et cuni auginento diera éste, estuvieron mas lejos, séales entonces non miaus quartae partía reFlotas quantitatia, el lícito á quienes se les dejó, si también lo consiente neque plurimis tnibutis fiseaiibüs praegavaf.os, ant la parte obligada, permutar el legado, y percibir en lugar de él rentas. saneadas, y con aumento no nnevendere, si,voLuenint hutustuodi Legatum, el non minus propretio pereipere, quam ex táli legato ja- flor de la cuarta parte de -la cantidad dejada, y no Ira tnigiñta quinque (5) ariana colligilur, ita ta- gravadas pon muchos tributos fiscales, ó vender, si man, UI buiusmodi pretium ad utilitatecn praedi- quisieren, tal legado, y percibir por precio no menos de lo que por tal legado se obtiene en treinta y ct.ae venorabitis domus, ubi relictum est, proficiat. cincoafios, poro de suerte, que tal precio se aplique utilidad de la susodicha venerable casa, que se • dejó el legado. •



',

Cap. XIII



Interdicirnus autem sauctiasmmis ejiseopis res mobiles aut immobilos seseque moventes, quaccunqúe post episeopatuni ad coaquoquo modo perve. nerint, ja próprios:cognatos ant ja alias quascunque tranaferre personas. la captivorum varo redemtio. neni, et egantiunn pahula el alias pías causas, aul ° utititate propriae ecclesiae, ex bis expendere Iieentiam habeant; etuidquid.ex huinsmodi rebus post obiturn eorurn ja ipsorui faculiale remansent, iubemus hoc ad proprietatem eccleaiarum, quamm sacerdotium habnerunt, compotere. In filia enmm solumtnodo rebuii licontiani oía allenandi ant relinquendi quibus voluerint damu3, quas atila epiacopatuin probantur habuiase, post episcopatum vero, quae ex genere sibi cniunoto ad oes devoLu. tao sutil, quibus ab intestato usque ad quartuni graduni suecedere polerunt. Ilsee aulom omnia, quas dixmmus de rebus, quse post episcopaturu devolutas sutil ad sanotiasimos episeopos, el in 'royorenidisaimis orphanotrophia, et ptochotrop his, el nosocomio, el xenodoehis, el gerontoeomis, el omnibus allis reetoribus vanerabilium domorum valore (1) Trid.; pro luxelone, el cól. flz'nb.. Port., y Cont. (3) st frcirnn st usuras el ons legitLmn extgatur sugnientum, & ci. Ifcrab. • y TM. Dbei ¿eerSe et fruclus et U%Uras el ons 1egitlnin exig&ntr aiigmen$um.

-'

Ca.pttato XIII

Mas les prohibimos á los santIsiiios obispos que transfieran á sus propios cognados, 6 á otras cualcstuieça personas, los bienes muebles ó inmuebles y semovientes, que de algún modo hubieren ido á poder de ellos después del episcopado. Poro tengan licencia para gastar de ellos para la redención, de cautivas, alimento de los necesitados, y otras cansas pía¡, 6 en utilidad de la propia iglesia; y todo lo, que de tale¡ bienes hubiere quedado después de su fallecimiento en los-bienes de ellos mismos, mandamos que le competa fi la propiedad de las iglesias, cuyo sacerdocio tuvieron. Pórque' solamente les danida licencia para enajenar, 6 dejan fi quienes quisieron, aquellos bienes que se pruebe que tuvieron aritos del episcopado, y, después del episcopado, los que les fueron deferidos de parientes suyos fi quienes pudieren suceder abintestato hasta el cuarto grado. Mas todo esto que hemos dicho respecto fi los bienes, que después del episcopado fueron deferidos fi los santisims obiSpos, mandamos que tenga validez también respecto fi los reverendísimos encargados de asilos do huérfanos, de hospicios ()

gód. Ravnb.. y TM.; tale, orriUen frs 1-'ort., y Cont.

(4) Triri.; tu!ta, et cdct. flam.b., lux tft, ondte,'Áa Port.,

y Cont.

(5) E cúd fiantb,, yTrd.; vlgluti qalnque, Porg., y Cont.

q(OVKLAS.— CONST1TUQEN CX

sancimus in rebus, quae in tempore propriae administrationis secundum praedictuxn moium ad €08 pervelierunt. Si quia autem episcopus, out c1ericus, aut cuiuslibet ecciesiastici gradus minister, aut ocoesjae diaeonissae (1) moriantur sine testamentis et legitirnis successoribus, horum succeasio ecclesiae competat in qua conti1uti fuer (2).



463

de pobres, de enfermerias de pobres, de hospicios de peregrinos, de hospicios de ancianos, y á todos

les demás rectores de las venerables casas, en cuanto á los bienes que durante el tiempo de su propia administración fueron á poder de ellos del modo antes dicho. Mas si algún obispo, 6 clérigo, 6 ministro dé cualquier grado eclesiástico, 6 diaconisas de una iglesia, muriesen sin testamentos y sin legítimos sucesores, compétale su sucesión á la iglesia en que hubieren -estado constituidos.

Cap. XIV

Capitulo 11V

lubernus autem, nullum haereticorum neque per conductionem, neque per exnpbyteusin, neque per emtionem, aut alio quolibet modo res immobiles accipere a qualibet sancSa ecciesia aut alio 'renerabili loco. Si quid aulun tale committitur haereticus quidem, quidquid (3) pro tau causa praebuerif, amittt, husmo di vero res venerabili loco, a que etiam datas sunt, vindicentur, rector autem domus, qui ipsas res dedit haeretico, omni gubernatione removeatur, et in monasterio reeludatur, et uno anno a sancta comrnunione segregetur, quum haereticis prodiderit Christianos. Si autem orihodoxus possessknem babeu,.in qua st (4) sancta ecelesia, alienaverit aut reliquerit, aut per ernphyteuin, aut per conduetionein, aut quamlibet gubernationein hano dederit Iudaeo, ant Saniaritano aut Pagano, aut Montano (5), ant Ariano, ant alit haeretico, sancta ecciesia eiusdem vici huiusmodi vindicet proprietatem alienationis (6). Si quia autem haeretleorum, quibus etiam connuineramus Nestorianos, et Acephalos, et Eutychianistas, prae. sumserit speluncam suae incredulitatis aedificare, aut ludaei novam synagogam constituere (7), locorum sancta ecclesia aedificia suas proprietati defendat. Si vero quia per empbyteusin, aut conductionem, aut etiain per quameunque atiam 18) gubernationem dederit possessionem buiusrnodi personae, si quidem sciebat dominus posseasicnis ema, quia haeretico han commisit, omnes redilus illius temporis, quod in contractu tranaiit, eceleajas civitatis, sub qua possessio constituta est, 'vmdicari. Si vero ignorabat dominus possessionis, quia haerticüs erat, cuí hace commissa est, ipsum quidem dorninum propter ignrantiam indemnem servan, haereticum vero in utroque casu expelli de possessionibus, et eius substantiam applicari fisco.

Pero mandamos que ningún hereje reciba de cualquiera santa iglesia 6 de otro venerable lugar bienes inmuebles ni por arrendamiento, ni en enfil éusis, ni por compra, 6 de otro cualquier modo. Mas si se hace alguna tal cosa pierda ciertamente el hereje lo que por tal causa hubiere dado, pero sean reivindicados para el venerable lugar, por e) que también fueron dados, y el rector de la casa, que le dió los mismos bienes al hereje, sea separado de todo su gobierno, y recluido en un monasterio, y esté segregado de la santa comunión un año, por haber entregado los cristianos á los herejes. Mas si teniendo un ortodoxo una posesión, en la que hay también una santa iglesia, la enajenare 6 la dejare, 6 por enfiténsis, ó arrendamiento, 6 otra cualquiera administración la diere ¡ un Judio, 6 Samaritano, 6 Pagano, 6 Montaniala, 6 Arriano, 6 ¡ otro hereje, reivindique le. santa iglesia de la misma casería la propiedad de Ja enajenación. Mas si alguno de los herejes, entre los que contamos también á. los Nestorianos, los Acéfalos, y los Eutiquianist.as , se hubiere atrevido á construir una caverna para su incredulidad, 6 los Judíos á establecer una nueva sinagoga, reclame para su proniedad los edificios la santa iglesia de la localidad. Masa¡ alguien hubiere dado por eofitéusis, 6 en arrendamiento, 6 aun por otra cualquiera administración, una posesión á persona de esta clase, si verdaderamente sabia el dueño de esta posesión que se le daba á un.hereje, sean reivindicadas para la iglesia de la ciudad, en cuyo territorio se halla alta la posesión, todas las rentas del tiempo que se comprendió en el contrato. Mas si el dueño de la posesión ignoraba que era hereje aquel ¡ quien le fue entregada, sea mantenido ciertamente indemne por razón de su ignorancia el mismo dueño, más sea en ambos casos expulsado de las posesiones el herejé, y aplíquense sus bienes al flaco.

Cap. XV

Capitulo XV

Orphanotrophi vero tutorum et euratorum fungantur officio, ¡la tomen, ut etiam sine salisdatione et conveniant st (9) cowveniantur de rebus orphanotrophiis et ipsis propriia orphanis competentibus. Res aulem competentes alicui orphanorum publicis praesentibus tabularüs aut (10) sub gestis monumentorum, in bac quidem regia civitate apud magistrum census habitis, in pro'vincüs autem apud índices earum ant defensores Iocorum, orpbanoLrophos (11) accipere et eustod.ire, et si neceasa-

Mas desempeñen el cargo de tutores y de curadores los encargados de los asilos de huérfanos, pero de suerte, que aun sin fianza demanden y sean demandados por cosas que lea competan á los asilos de huérfanos y á los mismos huérfanos. Mas reciban y custodien los encargados de asilos de huérfanos los bienes que competan á algún huérfano, estando presentes escribanos públicos 6 mediante actas levantadas en esta real ciudad, ciertamente ante el maestre del censo, pero en las provincias

(1) diaconisas. BIs. eci. esisreoapada.

(2) fnernnt, BIs. ecl. estereotipada. (3) Cl cód. Iiamb.; 81 quid ,quidem, Trid.; vero bsereicus pro tsli causa praabuerit, las cd. (8) Trid.; fu quem ea, el ocd. Hamb.; (u gua sat et, Port,. 'j Con.t; in qua eat, Bis ,Zo que ciertamenle es más exacto sise atiende al textortego pero parece que A caursio no 1e9 est. (5) El cóci. ¡lomb., y Trid.; aut Pagano, ant Montano, omltcnla& Pon., j Cont.

alieiiationiS, omiteta ¡1k. (7) conatruera, Bis. cd. estereolipacla. (8; El cód. ¡lomb., y Tnid.; quaincuuque aliam, Fori.,

Cont.

19) et eonveniant et, orniterila el códice Ilamb., Trid., Port. 110) et, Bk. (11) El ood. Hamb,, y Tnid.orphanotropbils,Ponl.,y Cual

464



NovKlAs.—QOII$TLTucuóN OXXXI

rium putaverint, etiarn alienare, et pretium (1)' earum orphanis conservare, aut alias res pro illis emere, non autem subiacere tutelaribus aut curatoriis rationibus. Servari autem jubemus venerabili órphanotrophio huius regise urbis, et xeriodochio, quod voca-tur sanclan memorias (2) Sanso (3), et sub eiui gubernalione ronEitituiis oratoiis. aut xanonibus, aut venerabilibus domibus omnia privilegia, quaecumque habet majar sanctissima endesia Constantinopolitana.

ante los jueces de ellas 6 loa defensores de las localidades, y silo juzgaren necesario, enaénenioa también, y consérvenles sus precios k los huérfanos, ó compren en lugar de aquellas otras cosas, mas no queden ellos sujetos la rendición de cuentas de la. tutela 6 de la curatela. Paro mandamos que al venerable asilo de huérfanos de esta real ciudad, y al hospicio de peregrinos, que se llama con el nombre de Sanson, de suela memoria, y á. los oratorios coristitudos bajo su dependencia, ó á. los hospicios de peregrinos, 6 . las venerables casas, se les conserven todos los privilegios que tiene la santísima iglesia mayor de Constantinopla,

Epilogus

Epilogo

Quae igitur per praesentem legem in perpetuum v&iIuram nostra sanxit tranquiLIias, tua celsiludo edictis solenniter in hac regia urbe proposilis ad omnium studeat pervanire notltiam. Nos enim pro.videbirnus, quatenus sine collatorum dispendio fiat etiam la provine¡¡;; manifesta.

Por tanto, procure tu excelsitud hacer llegar conocimiento de todos, publicando en laforma acostumbrada edictos en esta real ciudad, lo que por medio de la presente ley, perpétuamerite valedera, ha sancionado nuestra tranquilidad. Porque nosotros proveeremos para que sin gasto de los contribuyentes sea hecho manifiesto también en las provinciasDada en Constantinopla á 15 de las Calendas de Abril, en el año décimo octavo del imperio del señor JUSTINiANO. Augusto perpótuo, cuarto depués del consulado de BASILiO, varón muy esclarecido. (545.

fial. XV. Ka!. April. Constant. imp. DN. lusTiNiANI PP. Ang. cnn. XVIII., post BASLII Y. C. cono, ami. IV. 1545 1 CON ST. CXXXI 4)

CONSTITUCION CXXXI

DI. INTERD1CIIS coc.uoiis (!) FIEaTICORUM CoIl. IX. tlt. 12.)

OS LAS cORpoRcloNaS DE HEREJES PROHIBIDAS

Imp. Flacius [USTINIANUS, F-1ix, .bw1ytts, Víctor

El Emperador Flacio JUSTINANO', JbIL, ¿ActilO. 5811cedor y triunfador, siempre Augusto, al obi.po de Con.slanünopla.

Primum (7) esse et maxitnum bonum omnibus hominibus credimus verae et imwaculatae Chriadanorum fidel rectam confessionem, ut per omnia haen roboretur, et oiunis orbis lerrarum sancliasiini sacerdotes ad concordiaui copulentur, et consonc immaculatam Christianorum confessionem prae dicent, et omnem occasionein, quae ab haereticia invenitur, auferant, quod ostenditur ex diversis nonscriptis a nobis libris et edictis. Sed quoniam haeretici noque de¡ cogilant (8) timorem, neque interrninatas talibus poenas ex legurn severitáte considerantes, diaboli opus implent, et quosdam simplicium seducentes, sauctae fidel catholicae (9) et apostolicae ecclesiae adulteras noilectas, etadultera bapismata lateuter faciunt, pietalis existimavimus par praesens nostruin edictum monere eos, qui tales sunt, quatenus et ¡poi recedant ab baeretica vesania, et nec aliorurn animas par simplicitatem perdant, sed magis concurrant ad sanetam dei ecclesiam (10), in qua recta praedicantur dogmafa, et omnes haereses ciim priricipibus suis anathemaiizantur. Noase enim volumus omnes, quia, si de cetero alklui inveniantnr aut contrarias collectas farientes ant apud semetipeos colleeli (11),

Creemos que para todos los hambres es el primero y el ints grande bien la recte, confesión de la verdadera 6-inmaculada fe de los cristianos, para que en todo sea ella robustecida, y se unan en concordia los sautigimos sacerdotes de todo el orbe de la tierra, y prediquen al unísono la inmaculada confesión de los cristianos, y estirpen toda ocasión que se halla por los herejes, cosa que se demuestra por diversos libros y edictos escritos- por nosotros. Mas como los herejes no piensan en el temor de Dios, ni consideren las penas que a los tales les amenazan por la se-verida&de las leyes, ejecutan la obra del diablo, y seduciendo a algunos simples, celebran ocultanente falsas reuniones de la santa fe de la iglesia católica y apostólica, y falsos bautismos, hemos considerado piadoso amonestar por medio del presente edicto los que son tala, 1'. fin de que ellos mismos se aparten de. su herética locura, y no pierdan por su sencillez las almas de los des, sirio que antes bien concurran á la santa igl má esia de Dios, en que se predican los rectos dogmas, y son anatematizadas todas las herejías con los jeFes da las mismas. Porque queremos que todos, sepan, que si en lo sucesivo fueran eneontra-

ac Trwmphator, semper Augueus, Episcopo Con-santinopoeiano (6).

¿u El M. Hamb.; pietis, ¿as ed.

snnctne Marine, st cmJd. Itamb.. y las cd. cuya lectura parece debida á una mata interpretación de tas n brecatarasS.M. (5 ) SanSoli, Tr.d.; Sampso, Bk. CE El te=to yrigo (Muela GSXXII.) se hala en Ha¿. y Scrimg.—Dan un epitome Al/iOn. ¡II. 4,. CoU, const. cocí. 111.3. 4. PhotjL Nomoc. ¡II. 15.—Bac. 1. 1. 511.—Lis versión latina se ¿a antigua glosada, y se halla también en Anselzn Lueene. 1. 92. •Ñ collectIi, Pon., y Com. al m'cen: Edietum de col. leche hnereticoriim, Leu,iclao. iYo tal. 1. !/..

(Colección IX. título 12.) -

-

(ir) Imp. Iust. A. Iohannt 11. P., el nód. Hamb.: Imp. Jflavms tuisttubsi,u- augustus edicto ContautinopOlItano. Trid.; Aug. edictum CotantInopoIi, Anselni. Lucene.; Populo Con.. stantinopolitno, enmienda acertadamente Leunclac. Notat. 1, e. ¿7)' Plurlmuni, el cód. Hamb., TM., y Pon. (8) cogttantes. Bis. 9) sancíne Dei catholicae, enmienda acertadamente Bis. en su-ed. eetreotipacia. (10, - ud adel sanctvm ecelestani, el cv:-d. Ha oid.

(11) El cód. Hizmh, y Trtd.; collectioneni, Pon., y Cont.

NOVBL&L—OON2TlTUoI6l ÇV1I

nequaquam omnino eos ierhnus (1), sed domos quidani, uhi aliquid (2) deliuquitur, sanetae assigoamus (3) ecclesiae, his autein, qui colligunt ant qui (-t) apud se colliguntur, ex consit.utionlbus poenas inferri omnibus modis iubemus.

Dat.-prid. Non. ApriL Constantinop. imp. DN JEJSTINIANL PP. Aiig. &flflø XVIII., post BASILII V C. cena. seno IV. [545.]

CONST. CVII (5)



46

dos algunos celebrando reuniones contrarias, 6 que en casa de ellos estaban otros reunidos, no se lo toleraremos absolutamente de ningún modo, sino que asignarnos ciertamente ñ la santa iglesia las casas donde en algo se delinque, y mandamos que á los que congregan 6 á. los que en casa de aquellos se congregan se les apliquen de todos modos las penas de las Constituciones. Dada en Constantinopla á 1 de las Nonas de Abril, en el año décimo octavo del imperio del señor JusVINIANO, Augusto perpétuo, cuarto después del consulado de BAsIuO, varón muy esclarecido. 545.J

CONSTITUCION CVII

QIYOMODO OPORTEAT MONACHOS VIVSRE

E ÇÚiO ES MENESTER QUE VIVAN LOS MONJES

•/d8m. Au(justui MENNAE, bcatissmo archiepiscopo.

El mirno Aujusto ú Mxiv, bcalisuflo arzobispo.

Praefatio

Prefacio

Singalaria viLa huiusque coritemplatio res est sa era et ex hoa evehens animas ad deuni et non soLum iuvans eoa, qui ad hario accedunt, sed etiam allis ownihus pro eius puriLate et supplicatione ad deum praebens inspoetarn uiilitatein. Unde et priscris Lnperatoribus studii fuk, et a nobis ñon panca sanclta sunt de corutii honestate et ornatu. Sequinar etenini sacras regulas et antiquos patres, qui hace sanxerunt, quia iiihil sine via ad quaeslio. nem est imperio, cornmunern oLnnium hominum s011i4'itudinern ex deo aceipienti. Dudum quidem seripaimus constitu ib nem voLentcm in multitudine existentes monaehos lii commune degere, secundum quod vocatur coanobiorum sehema, et neque propria habere habitacula Deque aubstantias congregare neque viLam habere sine testimonio, sed COmmuniLer quidem ipsos comedere, dorinire vero omnes ju comwune et bonestani sectari vitam et testes esse ornatus alterutris et iuvenez quidem vereri caniiiem hace respicientium at ex atudio adam vigilias assuinere, UL ne quid facinoria velut per soninum fiat neque turpis videatur allis, sed unusquisque suam honeatatem etiam dormiendo oustodiat.

La vida solitaria y su contemplación son cosas sagradas, y que por ello elevan las almas á Dios, y no solamente favorecen á los que á ellas se consagran, sino que por su pureza y con las suplicas dirigi .todos los demás Visidas a Dios les producen ble utilidad. Por lo cual fué esto objeto de estudio también para loa anteriores Emperadores, y no pocas disposiciones han sido sancionadas por nosotros sobre su honestidad y ornato. Pues nos ateneñios á. las sagradas reglas y é. los antiguos padres, que sancionaron que nada está fuera de la investigación del imperio, que de Dios recibe el común cuidado de todos los hombres. Ya antes escribimos ciertamente una constitución, que quiere que los monjes que están reunidos en gran número vivan en común, en la forma que se llama propia de los monasterios, y no tengan habitaciones propias, Iii acumulen bienes, ni pasen la vida sin testigos, sino que coman ciertamente en comunidad, y duerman todos en común y sigan una vida honesta, y sean testigos unos para otros de su decoro, y respeten ciertamente los jóvenes la ancianidad de los que observan estas cosas, y de intento se impongan también vigilias, á fin de que ni como en sueño se haga alguna cosa mala, ni uno les parezca torpe á los otros, sino que guarde cada cual aun durmiendo su propia honestidad.

Cap. 1

Capitulo 1

Quibusdani varo nobis nunciatis, qnae digna et maiore cautela legis egebant, recte ad praesentem venimus sanetionem ad illius perfectionem et iementum, par quam sancimus, uuUum penitus abero licentiani separatim habitandi neque appelistam cellulam, ni-si solus fuerit et rnonasterium duobus uteus ministnis, et 6) continenteru et quie• tacndegant vitarn, sed orn nino, quuni sint plurimi viri, una alt eordm conversado et orantium st quac naturne sunt opera facienhium, quatenus inculpahiles et inaccusabjles consistant, et commumter quidem, sicut dictum est, ¿omedere, communiter quoque dormire, si quidem(7) tanta alt muliitudo, quanta in uno habitaculo capiatur, alioquin duo forsan aut tria habitacula case, quae capiant eos.

Mas habiéndosenos denunciado algunas cosas, que requerían digna y mayor seguridad por parte de la ley, con razón hemos venido á dar para perfección y complemento de aquella la presente dis-. posición, por la cual mandamos, que ninguno absolutamente tenga licencia para habitar por separado Di en las llamadas celdas, á no ser que estuviere solo y el monasterio se sirviera de dos ministros, y vivan vida continente y sosegada, sino que en todo caso, cuando sean muchos los individuos, sea una sola la manera de vivir, así de los que oran romo de los que hacen las cosas que son propias de la naturaleza, á fin de que se mantengan inculpables y libres de acusación, y coman ciertamente en Comunidad, según se ha dicho, y duerman también en

(1) feremus, Bk. cd. estereotipada.' (2) tale. ac#.wiona BM. 5) asslgnavlmus, el cód. Haml. Deberla Leerse assignabImu. (A) El cód. !Iamb.; qul, omiten¿ las cd. (5) El teto greoo (Nocela CXXXII!.) as halla en fiat.

fj Scrzrng.-Athan. 1. 14. y Coi¿. cono¿. scsi. III. 1. 14.-. Toda La Nocela estd en la CalI. 25. capil. o. 2-3-- Das. IV, 1. 17.-24. -Concloj'ué el que primero publicó en 1571 esta antigua versión latina no glosada. (6) nt. Bie. cd. estereolipada. (7) A/e. ed. esterecUpacta, et si quidem, Cont ;

U

TOMO VI - 59

466

:

NovziLa.—coN8Trruc16N CII

Nullum Lamen omnino proprium habere, sed iii commuue vivero diebut et noctibus, ut noctes eis eandem habeant quam dice observationem. Non eniin dormiunt omnes semper, sed palarn est, quia al¡¡ qnidem in somno sunt, 5111 vero vigilant, et omnino erunt quidam dormientes inapicientes. Si autem aliqun habitacula sint in quolibet tnouasteriorum sub tua constit.utorum sactitate, sive in liso magna civitate sive in ema por circuitum habitaculis, sivea nobisipsis aediflcaiis, sive ab allis •seorsum liabitata, hace omnibus media depones, aperiesque oía alterutra ubi celebrent (1). Quid enim formidabunt bco agentes, semetipsos dicantes deo eL abrenunciantes publicae conversationi? Et hoc quidem ita valore nune et in futurum omne volumus tempus, nullo, utdictum caL, habente habitaculum seorsum, sed congregandii omuibus et inspicientbus, quae ab alterutris aguntur. Certum caL enim, quia talia studebunt ea (2) constituere, q,unlia omnino inculpabilia manont. Si quia autem apparuerit tantum irnpudens, aL audeat tentare pr,aevaricari, quod saneltum est, rnonasterii praesul hace examinet Volumus enim vehementioreni, quam nunc est, fien observationem, et prilnum quidem non plurimos case in monasterium ingressus, sed unum aut secundum forte, et adatare isnuae 'vires senos et castos eL testimonii boni ex omnibus, qui quidern neque reverendiasimis monachis concedant sine abbatis voluntate exire monasterium, sed inter (3) sois detineant, quas dei sunt zelantes nec semetipeos lacerantes, neo actos, ¡ice atudia, neo alios qnosdam introiro monaatenium noetibus et diebus sinant, qui non rectani manera procurent vcnerabilium .monachorum voltintatem. Sitquo cautiseima maceria munitum monaateniurn, ut nullus exitus aliunde nisi par ianuas Bit.

común, si verdaderamente la muchedumbre fuera tanta cuanta cupiera en una sola habitación, pues en otro caso haya dosó quizá tres habitaciones, quç les dé cabida. Mas no tengan absolutamente nada propio, sino vivan en comunidad los dina y las noches, ú fin dé qué las noches tengan para ello¡ la misma vigilancia que los días. Porque no siempre duermen todos, sino que ea manifiesto que algunos ciertamente duermen, pero que.otros velan, y estos serán en todo caso inspectores de los que duermen. Mas si en alguno de tos monaslerios constituidos bajo la dependencia de tu santidad hubiera algunas habitaciones, ya en esta grande ciudad, ya en viviendas de su circuito, ora edificadas pór nosotros, ora habitadas separadamente por otros, las demolc Ma de todos modos, y harás que sea manifiesto para unoa y otros loqueen ellas hagan. Porque ¡qué temerán los que hacen esto, dedicándose ellos mismos á Dios y renunciando á la vida hecha en público? Y queremos ciertamente que esto tenga así validez ahora y en todo el tiempo futuro, sin que ninguno tenga, según se ha dicho, habitación por separado, sino debiendo estar todos reunidos é inspeccionar lo que por los otros se hace. Porque es lo cierto que procuraran ejecutar cosas tales, que en absoluto sean inculpables. Pero si apareciere alguno tan desvergonzado, que so atreviera á intenb.r infringir lo que há sido sancionado, examine el caso el prior del monasterio. Porqué queremos que la observancia se haga más rigurosa que lo es ahora, yen primer lugar ciertamente que no sean muchas las entradas al monasterio, sino -una sola ó acaso dos, y que haya á la puerta varones ancianos y castos y para todos de buena fama, los que ciertamente no les permitan ni á los reverendísimos monea salir del monasterio sin la voluntad del abad, sino que los retengan dentro, mostrando celo por las cosas que son de Dios y no empleándose mal. ellos mismos, ni empleando mal sus actos ni sus estudios, y no dejen que de día ni de noche entren en el mónasterio otro¡; cualesquiera, que procuren que no permanezca siendo recta la voluntad dolos venerables monjes. Y esté resguardado el monasterio con una cerca segurisima, á fin de que no haya salida alguna por otra parte sino por las puertas.

Cap XI

Capitulo II

Deinde vel si ulla ecciesia in monasterio siL, noque sic ocoasione ecclesiarum ingredi, et déambulationes licite illio facere, et confabulan, cum quibus non convenit, sed venire quidem tempore sacri ministerii cu tu abbate suisque urioribus et son¡ bus, sacrificioque completo omnes monachi rursus ad coenobium revertantur, ibique sedeant, magnumque deurn honorent (4), et sacris soripturis inoumbant. Plurimus itaque (5) caL horum librorum chorus, et posaibile eat unicuique ammam corrigere atque rigare saeris scrlpturis, quas si fraquenter legent, nuxiçam decipienl.ur, neo ad humanas descandent sollicitudines. Quatuor autein vol quinque seniores ex ipso monasterio case in constituta ecolesia, quibus iam omnis exercitatio est explota in continentia, et qui ordinationem habere merueruut in clero, presbyterorum forsan, aut diaconorum, ant deinceps habentium schema. Dicti enim et supervenientes allóquentur, et de divinis eloqulia disputabunt, et putari omnes case tales pro-

Además, aun si en el monasterio hubiera alguna iglesia, ni tampoco así entren con ocasión de las iglesias, y den allí lícitamente paseos, y se confabu-. len con quienes no es conveniente, sino que vayan ciertamente al tiempo de celebrarse el sagradoministerio con el abady con sus priores y ancianos, y concluido el sacrificio 'vuelvan de nuevo todos los monjés al convento, y residan en él, y honren á Dios grande, ,y ocúpense en lar sagradas escrituras. Pues es grande el número de esto¡¡ libros, y Le ea posible á cada cual corregir y refrescar su alma con las sagradaseacrituras, pues si con frecuencia 1a8 leyeren, nunca serán defraudados, ni descenderán á los cuidados humanos. Mas haya en la iglesia establecida cuatro ó cinco de los más ancianos del mismo monasterio, que ya hayan terminado todos sus ejercicios de continencia, y que hayan merecido tener la ordenación en el clero, teniendo acaso el orden de prcabfteros, ó de diáconos, ó de otra clase. Porque los dichos hablarán á los que

(1) sparfeaque eta mutuam Inapectionem et videbunt omne ab albwütris ceiebrat&, Bis. (2) U, Bis. ed. eetereoCpada.

(3) Acaso se debe,-ta leer intra 6 lotus, seg4n escribe Bis. (t) Quizá se deba ¡ser oren*. . (6) etenlm, Bis.

ÑOULAS. —ooNsTn'uclÓN cvii



467

eurabunt, et eustodient sacram dortium, iuventutem autem exardescentem et. suos terminos exsilire volentem in continentia detinebunt.

vayan llegando, discutirán sobre las sagradas escritures, procurarán que se considere que todos son tales, guardarán la sagrada casa, y retendrán en la continencia á la juventud que se enardece y quiere salirse de sus propios términos.

Cap. III

Capitulo 111

Non ingredientur autem neque mulieres in virile monasteriuui, noque viri rn femineum occasione • mortui et ibi sepulti memoriae (1), vol por -aiiam eausarn, et maxime SI quia fratrem fórte, volsororem, aut aliquem ex genere habere in monasterio dicatCognatio enim monachis in terra non est, • caélestem zelantibus visam. Quid enim volentes tales ingreasus faciarit, nisi .voluerint aliqñid agere tnterdictormf n quum liceat et vitia conveniüntia in Inonasteriis virili.bus celebrare, et mulieribus similitar di8tributa in muliebribus monasteriis facere multeres, nullo permixto alterutri,neque si forte .frater ease dicatur, aut soror, laut cogriatus alter. • Noque enim por hanc occasionem ingrdi sinemus aliquem, Si enim ipea principia abseindamus, et por ipaum adepectum insitam animabus delinitionem eL éx hoc Iapsum prohibeainus, erit multo poasibilis ao fadilior sacra decertatoribus melioris vitae status. Omnes ergo huic legi obediant, et noque viri recondant in ..muliebri monasterio sepulchra eque mu Li eres in virilibus asceteriis fodiant. Noque enirn 'viras mulierum studia decent, noque rursus virilia mulierum collegiis eonveniunt, neque ec hoc propter deru notos turpes et mal¡ principii tales perinixtiones agi volumus, ut non ¡ter ex hoc fiat naturae apud se inhonestate grassari (2), eL 'ludere, et 'divinas confundere causas, et pietatis quasi velamine et cognationis scbemate liaeeagere, quae nequedicere, noque cogitare sin gularem vitam elige ntibus caL bonum. ILlo exaistente manifesto, quia necessarium est sepulturae mi• nistrante, et maxiine leotis (3), et fodiente non (4) ingredi mónasteria. Sed in virilibus quidem monasteriia.causa facilis est, in muliebribus autem non ita, propter memoratam interdictionem.

Mas no entrarán ni mujeres en monasterio dé hombres, ni hombres en otro do mujeres, con ocasión de memoria de un fallecido y allí enterrado, ó ppr otracausa, y principalmente si alguno dijera que tiene en el monasterio acaso un hermano, ó una hçrmana, O alguien de su parentela. Porque no tienen parientes en la tierra los monjes, los cuales aspiran con celo á la vida celestial. Porque ¿qué harán Los que quieren tales entradas, si no quisieron hacer algo de lø prohibidol Pues así á los varones les es licito practicar en los monasterios de hombres lo conveniente, como igualmente á las mujeres hacer en los monasterios de mujeres lo que les está seflalado, sin que unos y otras deban mezclarse, ni aunque acaso se dijera que alguien es hermano, ó hermana, ú otro pariente. Porqueni aun coli esta ocasión dejaremos que entre alguien. Pues si impedimos los mismos principios, y evitamos la corrupción que penetra en las almas por medio de Ja simple vista, y el peligro que de ella se origina, les será mucho más práctico y fácil' á los sagrados combatientes el estado de una vida mejor. Obedezcan, pues, todos esta ley, y ni los hombres h9gan sepulcros en monasterios de mujeres, ni las mujeres los abran en conventos de hombres. Pues ni a los 'varones les cuadran las ocupaciones de las mujeres, ni tampoco,á su vez las de los hombres convienen á los colegios le mujeres, ni queremos que por esto se hagan con ocasión de loa fallecidos tales mezclas torpes y de mal principio, para que no se le abra por esto camino ála naturaleza para conducirse.deshonestamente y burlarse de las cosas divinas y desconsiderarlas, y so pretexto de pedad y con apariencia de parentesco hacer lo que no les es buenoq decir ni pensar á los que eligen la vida monástica. Siendo manifiesto esto, que es necesario que los que prestan servicio para las sepul. turas, y principalmente para los féretros, y los que cavan la fosa no entren en los monasterios. Mas la cosa es fácil ciertamente en los, monasterios de hombree, poro no así en los de mujere, á causa de la mencionada prohibición. § 1.-Saucirnus igitur, si quando aliquid fuLa§ 1.—Mandamos, pues, que cuando se haya de hacer alguna tal cosa, y se haya de enterrar una mm sit tale fien, et sepelir¡ mulier in mu liebri momujer en un monasterio de mujeres, (porque no nasterio (virum namque non sinimus), reverondisdejamos que en él se entierre un hombre), permasimas quidam feinas in suo manera habitaculo, nezcan ciertamente las reverendísimas mujeres en oIam vero ostiariam et abbatissam forte ipsam, si su, propia habitación, y solamente la portera, y acavoluerit, iriterease- his, quae aguntur et ipsos celonas illa agentes, quae.circa funus solennia sunt, so la misma abadesa, si quisiere, intervengan en lo que se hace, y que aquellos, haciendo más rápiet sepulcbrum fodiente, et corpus obvelantes redamente lo que es de costumbre en los enterrapente discedore, neque videntes aliquas nevarendissimarum mulierum, noque ab aliqua earum mientos, y cavando la sepultura, y recubriendo el cuerpo, se marchen inmediatamente, no 'viendo 3, visos. Sed noque aliquam (5) exoogitent ocoasioninguna de las reverendísimas mujeres, ni siendo nem aut viri ad mutiebnia' monastería ingrediendi, vistos por alguna de ellas. Mas no imaginen ocaaut mulleras 'viris deputata, occasione horum, quae sión alguna O los varones para entrar en monastecirca funus aguntur, quas utique memorias vocant, rios de mujeres, ó las mujeres en los destinados á iii tertiam et nonam convenientes diem, aut dum hombres, con motivo de lo que se hace en los fuquadragiuta compleantur, ant otiam annus, quum nerales, lo que ciertamente llaman memorias, rehceat si quidem muliebre sit monasterium, mulleuniéndose el tercero y el noveno día, 6 al cumplirse ras omnia agere, si vero virorum, Tiros, et non oc (1) Bk. memorism Cont. g1ori.ri, seqin anota Cont. al mdrgsn. (2 Lecto verentes, 8k. øtt. estereotipada.

(a1

1

(4) non, la 8UprWii 8k. silam,.RIc. ed. estereotipada. ()

-

4;g



ÑOVEL.—CONStITt7C[ÓN

cvn

casione talium observationem inhonestatem quandam vonerabilibus monasteris imponer.

los cuarenta, ó también el afio, pues es licito, si verdaderamente el monasterio fuera de mujeres, que las mujeres lo hagan todo, y si de varones, los hombres, sin que con ocasión de tales cosas se lea imponga á los venerables monasterios alguna práctica deshonesta.

Cap. IV

Capitulo IV

Quia vero nihil, quod sancitur, nisi custodiarn babeat competen tem, poterit servan decenter, Sanus per tempus UfliuScUiUSqUe monasterii praeciw sulem frequenter rnspicere et persorutari uniuscuiusque conversationem et disciptinam, et sicubi aliquid parvum fiat contra quam deeet, hoc repente cornigeie, et non snere maus fien Iapsum, et periro animam ad salutein conversationis con(ugieutCLn. Monasteriorum autem exarchus, si quia fuent per loca, sicut lii han feliciasima civitate, baec sollicite euret,. et mittat eos, qui appellantur responsarii eius por monasteria, et requirat etiam vicinos, no forte aliqüid nequam j:'i aliquo monasteriorum proximo fiat, et hace universa castiget, et competente digna faciat prvidenüa. Sed etiarn uniuscuiusqtie civitatis episeopus Jiuius re¡ providentiam babeat, sive patniarcha, sive metropolita, sivo singuli sunt episcoporum, et revorendisaimos defensores ecclesiae qui et miltant (1) baec requirentes et servantes, es non sientes quidquam fisrl, extra quam decet, sed et .si quid fiel, velociter hóc emendare. Sañotisaimus autora patriarcha felicissimae huius urbis de monasteriis hic positis sknilitor examinet, et custodes re¡ deo amabiles eeclesiae defensores sanctissimae maioris ocdesiae, et quos putaverit perfectos et bonestissimos case, eonstituat, ut por pLures custodia fanta, adhuc amplior observatio et super peecatis vindicta fiat.

Mas como nada de lo que se dispone podrá ser guardado convenientemente, si no tuviera el correspondiente guardador, mandamos que el que á la sazón sea prior de cada monasterio inspeccione frecuentemente é investigue la manera de ser y la disciplina de cada uno, y si alguna vez se hiciera alguna pequeña cosa contra lo que es decoroso, corríjala repentinamente, y no deje que fa falta se haga mayor, y que perezca alma q se acoge á la salvación de este género de vida. Mas cuide solícitamente de estas cosas el general de los monasterios, si hubiere alguno en las localidades, como en esta felicísima ciudad, y envio los que se llaman delegados suyos á los monasterios, é investigue también por los 'vecines si es que acaso en algún monasterio próximo se hace alguna cosa mala, y castíguelas todas estas, y hágalo con la correspondiente digna providencia. Pero tenga también cuidado de esa cosa el obispo de cada ciudad, 6 el patriarca, 6 el metropolitano, 6 cualquiera de los obispos, quienes asimismo envíen reverendisimosdefensorea dé la iglesia, que investiguen estas cosas y las guarden, y no dejen que se haga nada fuera de lo que es decoroso, sino que, si algo se hiciera, corrijanlçi también inmediatamente. Mas examine igualmente el santísimo patriarca de esta felicísima ciudad los monasterios aquí establecidos, y nombre guardadores de esto á los defensores, da la santlsima iglesia mayór, amantes de Diosa y,á quienes juzgare que son perfectos y honradisimos,para que, haciéndose por muchos la guarda, sean lodavia mayores la observancia, y cf castigo de los pecados.

Cap. y

capítulo V

Oportet autem unumquodque moqasterium sub abbale constitutuw habere, sicut praediximus, eos, qui vocantur responsarii, vires senes et monachieum certamen superantes,eL non facila corporales injurias (2) pasauros, qui eorum (3) rebus et co-. rum occupentur utililatibus. Et non solum.si virorum sit monasterium, sed etiam si mulierum contingant (4), case duns aut tres vires, aut vol eunuchos, sipossibile est, case, aul senos et castitatis testimonium habenles, qui causas agant, et ineifabilem. eis praebeant ccmmunionem, quum huius tempus fuerit. Si vero de alia (5) inonasterii utilitate ant ad unam reverendissimarum ascetriarum pertinente dicere aliquid necessariorurh voluenint, loquentur abbatissae, et alter¡ penitue nulli feminamm, quae in monasterio sunt, hace per revarendissimas ostiarias agentes. Oportet enim tales aliquas ad ianuas ordinari,quae similiteringresaus et egressus le monasterium inspiciant, et egreasus prohibeant, et inaccessibiles vine ingressus,praeterquam aprocrisiariis, eonstituant. liii vero ad ost.ianiam loquentur, et dinent suum adventum, abbatissae vero per caz agnoscentes et descendentes his loquentur, et ¡lii referent ad filas de earum guberna-

Mas r que cada monasterio constituido bajo lá dependencia de un abad tenga, según antes hemos dicho, los que se llaman apocrisiarios, varones ancianos,y que hayan dominado la lucha monástica, y que 'no hayan de sufrir con facilidad las injurias del cuerpo, quienes se ocuparán en las cosas y conveniencias de aquellos. Y no solamente si el monasterio fuera de varones, sino también si aconteciera que lo esde mujeres, haya dos 4 tres varones, que sean 6 eunucos, si es posible, 6 an cianos y que tengan reputación de castidad, los cuales defiendan las causas, y les den la inefable comunión, cuando fuere el tiempo de olla. Mas si quisieren decir alguna dosa necesaria sobre otra conveniencia de¡ monasterio, 6 sobre alguna que pertenezca á una de las reverendísimas monjas, le hablarán á, la abadesa, y absolutamente á ninguna otra de las mujeres que hay en el monasterio, haciendo esto por medio de las reverendísimas porteras. Porque es menester que para las puertas sean nombradas algunas tales, que inspeccionen igualmente las entadas y las salidas del monasterio, y prohiban las salidas, y hagan inaccesibles las entradas para los varones, éxcepto para los apocrisia-

(1) defensores eeclesiae inittat,.Sk. ecl. estereotipada. (2 Otros violentias1 seguz anoto Cont. & ndrgen. 8) eoram, omitela Bis. e, u ed. estereotipada.

(4) Mejor esarla contlugat. aLtqna, Bk. ccl. estereotipada.



46

N&RLi5.-COTtuQIrn Dtt

tona ailt u,tilitate, pro qua venerint, et ita et quae humana sunt agentur bene, et castitas permanebit undiqu.e a nuflo tentata malo. Si quis autem deliquerit (nam multa sant humana, et nullus potest naturam sic retinere, ut non peccet nihil, hoc eniin proprium coL solum del), hunc, si quidem mediocre peeeatum est, et monere, eL suspendere, et poemientiae ci dare tempus, ut rneliorem ordinem sumeno mox revertatur ad semetipoum, et non quos iam posult amittat labores. Si vero malor culpae oit modus, aecundum commiesum et medelam correctionis cose, et rursus admonitionem vehementiorem et poenitentiam fortem exigere Et si qui demvaLuerjt ¡oLio modio amovere lapoum, et corrumpi coeptum (hoc autem eL in mutieribus cdnversis et vino dicimus), grates agere magno deo, quum, el in caelo fiat magnum gaudium angelicis virlutibus, .quando aliquis salvus fit peccatorum. Si vero potiores ultra mcdicinam causae flant, tune etiam expolli eum a monasterio, quatenus dans semeti.psum ex melioribus ad peiora, ipse suis mallo potiatur solus, et non per eius malum etiam ah violentur, sicut morbosorum el inexcusabiliter languentium iumentorum. Neque enim imperium despiciet hos negligi, neque retinebit intlignatjonem adversus abbam, neque contra boj episcopum et su b co posicos defensore8 ecelesiae, si non hace observaveriqt tanquarn neceasaria oit etiam imperiOrei diligentia. Si enim liii puna manibus et nudis aniraabus pro republica suppticent deo, manifestum, quod et exercitus habebunt bene, et civitales bene disponentur. Deo quoque placato et propitio exsiatente, 9uomodo non erunt (1) universa plena Lotino pacii et devotionis Sed et terna nobis feret rructus, et- mare quae sua sunt dabit, illorum oratiQue propitiationem dei ad omnein rempublicam deducente. Sed ez ipsum eornmune soheina hominum reverentius enit, et vvvet molino, illorum erubescens perdurationem (2). Ideoque una paniter conapiratio erit, ornnibus simul ad hoc concurrentibus, st in exsilium inissa, quantum possibile iist, maliLla omrii, et meliorihus et sanctioribas siudilo introductig, et rebus ipois decentibus. Quod nos requirentes, causam agimus, ut putamus, utilem.

rica. Mas estos hablarán con la portera, y avisaran su llegada, y las abadesas conociéndola. por medio de aquellas y bajando hablarán con ellos, y éstos les darán á.ollas cuenta de la administración ó de la conveniencia de ellas, por la que hubieren ido, y así se ejecutarán bien las cosas que son humanas, y La castidad permanecerá siempre sin haber sido tentada por ningún mal. Pero si alguien hubiere delinquido (porque muchas son, las flaquezas humanas, y nadie puede reprimir la naturaleza de modo que en nada peque, pues esto es propio sola-

mente de Dios), si verdaderamente el pecado es mediano, amonéstelo, y suspéndalo, y déle tiempo para el arrepentimiento, para que adoptando mejor régimen vuelva inmediatamente en si mismo, y no pierda el trabajo que ya empleó. Mas si la entidad de la culpa fuera mayor, sea el remedio de la corrección ajustado á lo cometido, é impóngale ¡ su vez más severa amonestación y fuerte penitencia. Y si verdaderamente pudiere salvar de estos modos al que tropezó, y comenzó á corromperse, (y esto lo decimos respecto ¡ los convertidos, tanto mujeres como varonea) dé gracias á Dios grande porque también en el cielo se hace grande el regocijo para las virtudes de los ángeles, cuando se salva algún pecador. Pero si las causas, se hicieran más poderosas que el remedio, entonces sea él también expulsado del monasterio, á fin de que entregándose.él mismo de lo mejor á lo peor él solo 4isfrute. de sus propios males, y con su mal no se contaminen también otros, como si fuera de caballerías enfermas y que irremediablemente padecen. Pues tampoco el imperio despreciará que á estos se loa. descuide, ni contendrá su indignación contra el abad, ni contra el obispo de la localidad y los defensores de la iglesia puestos bajo su dependencia, si no hubieren observado estas di8osiciones, puesto que también es necesario para el imperio el cui-

dado de este particular. Porque si con puras manos y almas pulcras ellos suplicaran por la república á Dios, es manifiesto que los ejércitos se hallarán bien, y que las ciudades serán convenientemente góbernadas. Habiendo sido aplacado Dios y estando propicio,¿cómo no estará todo lleno de plena paz y devoción? Mas también la tierra nos producirá sus frutos, y el mar nos dará lo que le es propio, llevando la oración de aquellos la benevolencia de Dios á toda la república. Pero también el mismo común estado de los hombres será más reverente y vivirá mejor,-reverenciando la persistencia de aquéllos. Y habrá, por lo tanLo,una sola común aspiración, concurriendo Lodos juntamente á ello, quedando desterrada, en cuanto es posible, toda malicia, é In. troduciéndose empeños mejores ymás gantos, y convenientes para las mismas cosas. Y al perseguir nosotros esto hacemos, ¡lo que creemos, una cosa útil.

Cap. VI.

Capitulo VI

lilud quoque omnibus servari volumus modio, si viene fuerit aliquis reverendiosimorum monaehorum et (3) in aliqnatabernarum conversan, huno repente dan locorum defensoribus, ant bic gloriosiulmis praefeetis sacro rum praetoniorum, et castigar¡ eonviclum, et Dunciari hoc abbae, quatenus eum expelLat monasterio, 9111 talio deti'.uit, utpota ¡u confusionem vitae angelieam hane conversationem mutantem. Oportet enim duplex hoc opus monachis case' aut divinis vacare seriptunis, aut

También queremos que de todos modos se observe esto,, que si se hubiere visto que algún reverendisimo monje frecuenta alguna taberna, sea entregado inmediatamente á los defensores de las localidades, y aquí á loo gloriosísirnos prefectos da ka sacros pretorios, y sea castigado convicto, y se ponga esto en conocimiento del abad, á fin de que expulse del monasterio al que en tales cosos delinquió, como por haber cambiado en desarreglo de la vida esta manera de vivir angélica. Porque es conve-

(1 ilk.; erunt omüeja Cont.

(2) purltetw ant perpurgationeni, Cont. al margen.

(a) et, omftia Bk.

470

NOVELAL—OONSTrrTJOLN QXXVHI

quae monachos decent (quae vocant manuum opera) meditarí et operan. Mees enim frustra vacana nihil bonorum parit. Pro his haric ponimus legere, etin bac, regia civitate vatentem, el jo gentibus omnibus. Utique ad singulos patrtarcharum dirigimos (1) ean ad cautelam observationenxque competentem, illi vero sub se constitutis nietropotitis mittent. liii quoque aLlis omnibus innoteseeñt episcopis, et por episcopos omnia haec reverendissimis monachis él abbattbus eorum fienmanifesta. Damos au1cm eauaae observationem non solum abbati bus monasteriorum singulorum, nec solum deo amabilibus episcopis, nec sanctissimig metropolitanis, noque sanctissimis patniarchis,. sed bic quidem et tuae excellentiae, UI, si cuius causa egeal veheinentions correotionis, discenies a deo amabilibus viras exsequantur, lo provinciis autem earurn judicibus, primitus a deo amabilibus episcopisquod agitur agnoscentibus, el ut (2) smI por omnia el personis sacratis et magiatratibus innoxia ea,quaead deumel prao sanotis (3) imperio, tanquarn nihil siL sanctitis custodiri reaipublicarn (4). magni dei el salvaloris nostri leso Christi cleanentia frui por revenendiasimorum viroruin puritatern, quam custodienl queque clerici, el monaebi, el episcopi, maioreséTt minores, sacrorum memores canonum sacrarumqUe legum el constitutionum de hoe scriptarum, quas el valore el ratas (5) case e tiam por praesentem sancianus legem.

niento que los monjes tengan esta dobl,ocupación ó que se dediquen a las divinas escrituras, 6 medi-.ten y ejecuten los trabajos que son decorosos para los monjes (que llaman manuales). Porque la mente que inútilmente está ociosa no produce ningún bien. En favor de ellos establecemos esta ley, valedera así en esta real ciudad, como en todas las regiones. Y se la dirigimos ciertamente ¡ cada uno de los patriarcas para su correspondiente guarda y observancia, y.ellos se la enviarán Ii. los metropolitanos constituIdos bajo su dependencia. Estos también se la harán conocer á lodos los demás obispos, 'y por medio de los obispos-se harán manifiestas todas estas disposiciones á los reverendísimos monjes y é. los abades de éstos. Mas encomendamos la observancia de lo mandado no solamente á. los abades de cada monasterio, ni únicamente ¡ los obispos amantes de Dios; ni á los santísimos metropolitanos, ni á los muy santos patriarcas, sino aquí. ciertamente también ti tu excelencia, para que, si algún caso necesitara más severo correctivo, lo impongan los que hayan sido informados por los varones, amantes de Dios, pero en las provincias ti los jueces de ellos, siendo primeramente informa-dos, de lo que se hace, por los obispos, amantes de Dios, y de suerte que queden enteramente ilesas así para las personas sagradas como para los magistrados las cosas que se refieren ti Dios y sobre todo al imperio, como quiera que nada se ha deguardar más santamente sino que la república disfrute de la clemencia de Jesucristo, Dios grande y salvador nuestro, por medio de la pureza dolos reverendísimos varones, que guardarán también los clérigos, y los monjes, y los obispos, mayores y menores, acordándose de los sagrados cánones y de las sacras leyes y constituciones escritas sobre esto, que también por la presente ley mandamos que tengan validez y queden ratificadas.

Epilogna

Epilogo

Tua igitur beatitudo quae placuerunt nobis et por hanc sacram doclarata surit legem cognoscens operi'effectuique tradere festinet. Dat. Non. Mai. Constant. imper. DN. IUSTENIANI PP. Aug. anno XIII., APIONS V C. Cono. [539.]

Por tanto, al conocen tu beatitud lo que nos ha parecido bien y ha sido declarado por medio de esta sacra ley, apresúrese ti llevarlo ti ejecución y efecto. Dada en, Constantinopla el día de las Nonas de Mayo, en el año décimo tercero del imperio del señor JtJSTII'UANO, Augusto perpétuo, bajo el consulado de AnÓN, varón muy esclarecido. [539.]

CONST. CXXVIII (6)

CONSTI1UOION CXXVIII

UT NULT..I 1tJDICUM LICEAT HBERE LOCI

SERVATOREM, NISI 1N CSRTIS CAUSS (7) DIVINA CONCESSER1T IUS310

DE QUE A NINqÜN JUEZ LE SE/i. LÍCITO TENER' SUPLETB EN SU CARGO, A NO SER QUE EN CIgRTAS CAUSAS SE LO CONCEDIERS DIVINA DISPOSICIÓN

(Ccli. IX. til. 9.)

(Colección IX. tIlulo 9.)

In nomine dorn.ini Jesu G'/iri.sti, de¿ nostri, ¡ntperalor. Caear F1aeus IUSTLNIANLTS, Alenanaicua. GntIiicas, Francicuv, Ger,ruznicus, A,Uicus, Alanicus, Vandalicus. African.us , feliz, pias, gloriosu, viclon, triumpftator, nnnquam non col endus, it ayasItie, MusONlo, Praefecto Urbis (8.

En.eI nombra del Señor Jesucristo, Dios nuestro, el Emperador César Flavio JUSTINiANO, Alernánico, Góiico, Frácjeo, Germánico, Antico, Alánico, Vandálico, A fricano,feli:,pio, glorioso, vencedor, triun factor, siempre digno de veneración, Augusto, it MUsON1O, Prefecto de la ciudad.

Praefatio

Prefacio

Quaecu nque ad uti litátem nostrorurn su biecto(1 dirigsmue Ble. cd. estereotipada, (2 ut. ornileta Ble. en su cd. e-rlersotipada. (j sanetis dice el tet.o, sri duda por errata, por lo que para la traducción se ha preferido leer enncis, como se halla en Godofredo y en otras cd. N. del Tr. (4) nihil sanetiorum ci custodirl Iustorum neglecto a noble, sed per ornnia studeutibus eommunem rempubiicam, Bk (5) B.: gratas, Cont. (6) El texto greego (Nin,ela CXXXIV.) se halla en fol.

Teniendo siempre puesta la mira en todo cuanto y Scrimg.—Alhan. IV. 22. Papal. 4 Athan. lii. 7. Paral. co!t.:co'st. ecci. III. 1. Balam ad Photti .I'Joinoa. XIII. 5. - Los diferentes partes ce hallan dispersas en ¿as Boj. Ial uu. t7onst. 125.—La oercidn latina es la anlajwz glosada. (7, EL ord. tia,nb.; certis in caa1, Trid.; certIs ex can-

-ate, Pon., y Cont.

Idem Auguatos Petro Prepo., TrkL.; In nomine —Maaanio,prefeeto urbis, Port.

NQVELÁS.—00iTTTI90I6N

Oxivilí



4'71

rum intentionem habentes (1) .semper, invenimus diversas laesiones nostris gubiectis inferri ab emisala vicariis in provincias ab aliquibus civilibus eL militaribus iudicibus. Et de hoc dudum legeniscripaimus, particularem aliquam facientes rol ornendationem.

tiende á utilidad de nuestros súbditos, hallamos que á nuestros súbditos se les causan diversas le-. alones por los vicarios enviados a las provincias Por algunos jueces civiles y militares. Y sobre esto escribimos hace poco una ley, haciendo alguna especial corrección en el particular.

Cap. 1

Capitulo 1

Nunc vero perfecto iuvaie nostros subiectos stadentes, .sancimus, nuHam licentiam babero pro tempore praefectos tam Orientis quam Ulyrici praotoriorum,aut comitem largitionum, aut comitem privatarum lonorum servatores destinare in provincias, aut ipsos provinciarum iudices facere, et proprn cinguli loci servatóres emittere, sed neque vicaneos judiceS in creditis ele provinciis Ion servaLores emitiere in qualibet civitate. Soludi vero lubemus case bol servatores praefecturse in Osrona (2) et (3) Mesopotamia, et, si necessitas yocaverit, in allis locis tempore expeditionis pro nutrimento cia (4) destinato, et hoc quidem por nostrarn ivasionem. llis insuper iubemus, nc neque magistri militum, noque duces in provinoiis, in quibus administrare inasi sunt, loci servatores, aul bioco15ta, ant latronucn expulsores habeant (5). Si vero contigerit, necessIate faciente, sive magíateos militum, sive duces destinan (6) per nostram iussionem in allis Jode, tuno fieri loci servatores absentis (7), es hoc secundum nostrarn praeceptionem. Nulli vero Iieat civili ant militan indi o-¡ circumire provinciam sine causa neceasaria. . Si vero aliqua neceasitas vocaverit tale aliquid fien, expensis propriis hoc facere iubemus tam iudices, quam competens ois (8) et obediens eis officiurn. Noque vero angarus, ant jis, quse vocantur, epidemecicis (9), aut alio quolibet dispendio gravare (10) no tros subiectos, noque consuetudines nominare aut quaerere, quac forsitan aliqul praedictoru m. (11) .in proprium lucrum iniuste adinvenerunt. Male enim adinventa malaeque consuetudines noque ex longo tempore neque ex longa consuetudine confirman sur (12), acienti bus ómnibus praedictis lodicibus civilibus et militaribus, quod, si aliquid praeter hoc fiat, et qui facit boj servatorem (13), viginti librarum suri inferet poenam, el cingulo spoliabitur,et qui flan se acquievit, cadena propria su bstaútia, exsilio subiicietur.

Poro procurando ahora favorecer cumplidamente á nuestros súbditos, mandamos que no tengan licencia alguna los que A la sazón sean prefectos de los pretorios as! de Oriente corno de Iliria, 6 conde de las liberalidades, ó conde de los bienes privados, para enviar vicarios á las provincias, ó los rnimos jueces de las provincias para nombrar y para enviar lugartenientes de su propio cíngulo, sino que tampoco tos )UOCCS locales envíen en las provincias á TI J confiadas vicarios fi cualquiera amos que solamente haya vicarios ciudad. 'Y tu a en la Osroena y en la Mesopotade la prefe mia, y si L Seisidad lo reclamare, en otras localidades en he. ¿po de expedición para el aprovisionamiento fi ellos destinado, y esto ciertamente por man dato. nuestro. Además de esto mandamos, que ni los maestres militares, ni los duques tengan en las provincias, en que se dispuso que administraran, vicarios, O biocolitas, ó perseguidores de ladro. nes. Mas si aconteciere, que por exigirlo la necesidad fuesen destinados por, orden nuestra fi otros lugares los maestres militáres O los duques, en este caso nómbrense lugartenientes del ausente, y esto con arreglo fi mandato nuestro. Mas no le sea licito fi ningún juez civil ó militar recorrer la provincia sin causa necesaria. Pero si alguna necesidad reclamare que ie haga alguna tal cosa, mandarnos que la hagan fi sus propias. expensas tanto los Jueces como los oficiales que lea corresponden y están fi sus órdenés. Mas tampoco graven fi nuestrossúbditos con bagajes, 6 con los que se llaman alojamientos, O con otro cualquier dispendio, ni aleguen ó reclamen costumbres, que acaso- inventaron en su propio lucro algunos de ellos. Porque las malas invenciones y las malas costumbres no se confirman ni por un largo tiempo, ni por la larga duración de la costumbre, teniendo entendido todos los susodichos jueces civiles y militares, que si contra esto se hiciera alguna cosa, el que nombra vicario suyo pagará lapena de veinte libras de oro, y será despojado del cíngulo, y el que consintió ser nobrado, perdiendo sus propios bienes, será condenado fi destierro.

Cap. II

Capitulo U

Ad malorem autem nostrae dispositionis cauto1am iubemus, pee loca episcopos, el provinciarum rectores, el éos, qui civitates babitant, nullum contra praesentein nostram dispositionem suscupere biocolytani aul latronuin porsecutorem (14); omnino enim nuR-m iudicum civilium aut miLitarium oonstitutum in provincia babera loci servatorem concedimus Praecipue (15) quidem iubemus, pro-

Mas para mayor seguridad de nuestra disposición mandamos, que los obispos de las localidades, y los gobernadores de las provincias, y los que habitan las ciudades no admitan contra nuestra presente disposición .ningún biocolita 6 perseguidor de ladrones; porque absolutamente fi ning(ii juez civil 6 militar constituido en una provincia le concedemos que tenga vicario suyo. Y, fi la verdad, man-

(1) habere, el cód. ¡Tamb., 7P(d .. y Poil. (2) Hosúrusma, el cod. llanl.; Hosdrnma, Trkl., PorL, y Cont. (5) EL cód. flamb.; et 1u1 las ed.

(9) Bk.; emphydromstiis, el cod. ¡lomb.; epydemeticis, Trid.: epidemeticie, Pon.. y Cont. (lo... grav.rI, el cód. Hamb., Trid., y Port.

(4) el, Bk.

-

Ifij hsbesut, oinlenla si cód. Hamb., Trid., y Port. (6) destluare, el ad. IIzrnb., Irid., II Por. ti) BJ&; absentes, el cód. IIa,nb., y las ect.

(8) -El cd. ¡Lomb.; ele, om€tenio Las eci.

(U) prsedecessorum, B/s. (12) contlnuantur, el cód. Ha,nb. (131 EL cód. Hamb., y Trid.; et qui fclt si )oei servator esi, PorI., y con¿. (UJ Bk.; peseeutcres, el cód. ¡lomb., y (asid. (u) 5t praeoipue, Bk,

472



NOvEL.-OONsTITuQIóN OXXVHI

vinciarum rectores sic recta conversartaut (1) res

gubernare, ut non necesaitas fiat de quab bet re debente quaeri aut gubernari ad provincias al¡quem desioari; si vero opus fuerit transinitti ah-

quos .in provincias occasione pubticarurn exactionum, aut quarutnlibet emergenuum querelarum, nequeordiuem, neque nomen habere luci servatons. Destinatus vero in provinciam riuflum quideni (2) subiectia inferat dispeudum, ereditum vero sibi opus adimpleat, indice provinciae cura el eius offlcio (3) adiuvante.-Si vero contra ipsum iudicem forte aOCusatum traflarnitiatur, tuno iubemus, et provinciale officium obedire ej. Quemadmodim vero (4) prohibemus loci servatores fiar¡, ¡La omne periculum inhemus habere iudioes provinciarum el eorum ofiioium, nl sollicitudinem faciani tam publicarum exactionurn, quam Iocorum quietem (5), et UI onUis iniustilia el laesio suspendatur. la qmbus vero provinciis aul vindces (6) aut exactores sunt ftscahium, el opus habuerint aliquo adiutorfo, iubemus, iudices provinciarum et officrn eorum omne solatium el studium oís conferre, ut sine impedimento fiscalium exactio procedat. Et omnes, quae motae fuerint, sive civiles sive criminales causae, et competentes pro'vinciarucn indices (7), ipsos iubemus inquirere, ut liii proprio periculo has discntiant, st legitimum findm cia imponant. Super hoc autem iubemus, provinciarum fudices mox, qui (8) futuri sunt cingula suscipere, aire praesentes, aire absantos si nl, cau te 1am impendere 1am praefecturae, quam nostris largitionibus, el cocuili privatarum pro infereudis pecuniis unicuique praedictarum dignitatum, quum, elsi non caveant, tanquam lacientos cautelam, ¡La jubemus coa et eorum officia subiacere praedictis dignitatibus. la illia vero civitatibus et provinniis volumus iudices periclitar pro fiscalibus exigi 9), in quibus Deque scriniarii, noque vindices (lO), neque ah quídam proprio par¡culo exactionem faeiunt.

damos principalmente que los gobernadores de has provincias sé conduzcan 6 gobiernen los negocios con tal rectitud, que no se cree la necesidad de que Por alguna cosa 4118 es deba investigar 6 gobernar se envio á alguien á las provincias; mas si hubiere necesidad de que en las provincias sean enviados algunos con ocasión de las exacciones públicas, 6 de cualesquiera querellas que surjan, no tengan ni la categoría, ni el titulo de vicario. Mas el enviado á una provincia no cause ciertamente á los súbditos ningún gasto, sino ejecute -el trabajo que se le encomendé, ayudándole el juez de la provincia y BUS oficiales. Mas si fuese etzviado contra el mismo juez, que acaso ftié acusado,, en este caso mandamos que también le obedezcan los oficiales de la provincia. Pero así cómo prohibimos que se nombren vicarios, así también mandamos que á los jueces de las provincias, y á. sus oficiales les corresponda toda la responsabilidad, para que tengan cuidado tanto de las exacciones públicas, como del souiego de las localidades, y para que se evite toda injusticia y lesión. Mas en las provincias en que hay protectores 6 recaudadores de los tributos fiscales, y necesitaren de algún auxilio, mandamos que los jueces de las provincias y sus oficiales les presten todo auxilio y apoyo, para que sin impedimento se verifique la exacción de los tributos fiscales. Y mandamos que de todas las causas que se hubieren promovido, ya civiles, ya criminales, y que competan á los jueces de las provincias, conozcan ellos mismos, de suerte que bajo su responsabilidad las discutan ellos, y les pongan legitimo término. Pero además de esto mandamos, que los jueces de la provincia tan pronto como hayan de recibir el cíngulo, ya estén presentes5 ya ausentes, presten caución tanto á. la prefectura, como á nuestras liberalidades, y al conde dolos bienes privados, por las cantidades que se le han de entregar á cada una de las susodichas dignidades, pues, aurque no den la caución, mandamos que, como sí .hubiesen -dado la caución, queden sujetos ellos y sus oficiales á las susodichas dignidades. Pero queremos que los ju nresponsables de la exacción de los trieces sea butos fiscales en aquellas ciudades y provincias, en que ni empleados de secretaría, ni protectores, ni algunos otros hacen la exacción bajo su propia responsabilidad.

Capitu1ç ¡II Et hoc pervenit ad nos, quod quidam provinciarum iudtces ita inique agunt, occasione lucrorum, ut neque testamenta concedant facere, noque facta insinuare, neque nuptias aliquas facere ant super nuptialibus donationibus monumenta componere, noque defunctorum corpora sepulturaé tradi, neque rerum deseriptionem concedunt flor!, ant aliud quid huiismodi agi ant ex gestis, aut ex testimoniis. Propterea interdicimus omnibus iudicibus, tam civihbus quam mihitaribus, el eorum offloiis, aut alii cuilibel tale ahiquid praesumere. Si vero quidam bulusmodi odibilem rem in quohibet loco nostrae reipublicae praesumserit agere, ant ministrare el, qui hoc. praesumsertt