Confrontations / Accommodations: German-Jewish Literary and Cultural Relations from Heine to Wassermann 3484651466, 9783484651463

This volume, edited in honour of Professor Jeffrey L. Sammons of Yale University on the occasion of his retirement, pres

228 38 7MB

German Pages 296 Year 2004

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Polecaj historie

Confrontations / Accommodations: German-Jewish Literary and Cultural Relations from Heine to Wassermann
 3484651466, 9783484651463

Table of contents :
Contents
Introduction
Lessing’s Nathan, Heine’s Lessing, and the Problem of Buchstabentreue
›Vaterlandsliebe‹ in Exile: Heinrich Heine and German-Jewish National Identity
The Noble Sephardi and the Degenerate Ashkenazi in German-Jewish and German-Anti-Semitic Consciousness: Heine, Langbehn, Chamberlain
Mutmaßungen und zweifelhafte Dokumente innerhalb der Heine-Biographie. Ein Bericht aus dem Heine-Archiv, Düsseldorf
Die Goethe-Rezeption bei Heine und Börne. Unter besonderer Berücksichtigung des deutschen Judentums
»Soviel Franzose wie Deutscher«. Ludwig Börnes politischer und literarischer Internationalismus
Preaching to (and by) the Converted: Jews in the Crossfire of the Kölner Kirchenstreit
Mainstreaming the Margins: Rahel Varnhagen at the End of the Twentieth Century
Heimat – Fremde – ›Urheimat‹. Zur Funktion jüdischer Nebenfiguren in Berthold Auerbachs Dorfgeschichten
»Nun auf die Juden!« Literarische Sittengemälde aus Westfalen
Esther – eine Figur des Theaters. Drei paradigmatische Aneignungen: Grillparzer, Racine, Goethe
Failed Bildung and the Aesthetics of Detachment: Schnitzler’s Der Weg ins Freie
Speculations about Prague Yiddish and its Disappearance: From its Origins to Kafka and Brod
Schnitzler and Wassermann
A Tribute to Jeffrey L. Sammons on the Occasion of his Retirement
Selected Bibliography of the Writings of Jeffrey L. Sammons
List of Contributors
Index

Citation preview

Conditio Judaica

46

Studien und Quellen zur deutsch-jüdischen Literatur- und Kulturgeschichte Herausgegeben von Hans Otto Horch in Verbindung mit Alfred Bodenheimer, Mark H. Gelber und Jakob Hessing

Confrontations / Accommodations German-Jewish Literary and Cultural Relations from Heine to Wassermann Edited by Mark H. Gelber

Max Niemeyer Verlag Tübingen 2004

Cordially dedicated to Jeffrey L. Sammons

Bibliografische Information der Deutschen Bibliothek Die Deutsche Bibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über http://dnb.ddb.de abrufbar. ISBN 3-484-65146-6

ISSN 0941-5866

© Max Niemeyer Verlag GmbH, Tübingen 2004 http://www. niemeyer. de Das Werk einschließlich aller seiner Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustimmung des Verlages unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Einspeicherung und Verarbeitung in elektronischen Systemen. Printed in Germany. Gedruckt auf alterungsbeständigem Papier. Druck: Laupp & Göbel GmbH, Nehren Einband: Nadele Verlags- und Industriebuchbinderei, Nehren

Contents

Introduction

1

Jocelyne Kolb Lessing's Nathan, Heine's Lessing, and the Problem of Buchstabentreue

7

Roger F. Cook >Vaterlandsliebe< in Exile: Heinrich Heine and German-Jewish National Identity

27

Mark H. Gelber The Noble Sephardi and the Degenerate Ashkenazi in German-Jewish and German-Anti-Semitic Consciousness: Heine, Langbehn, Chamberlain

45

Joseph A. Kruse Mutmaßungen und zweifelhafte Dokumente innerhalb der Heine-Biographie. Ein Bericht aus dem Heine-Archiv, Düsseldorf

57

Hiroshi Kiba Die Goethe-Rezeption bei Heine und Börne. Unter besonderer Berücksichtigung des deutschen Judentums

69

Dieter Lamping »Soviel Franzose wie Deutscher«. Ludwig Börnes politischer und literarischer Internationalismus

83

Mark Joel Webber Preaching to (and by) the Converted: Jews in the Crossfire of the Kölner Kirchenstreit

97

Vivian Liska Mainstreaming the Margins: Rahel Varnhagen at the End of the Twentieth Century

123

VI

Contents

Hans Otto Horch Heimat - Fremde - >UrheimatVaterlandsliebe< in Exile: Heinrich Heine and German-Jewish National Identity

Perhaps no other German writer has had a more checkered relationship with the German nation than Heinrich Heine. This is true not only of his social and political status as an individual, but also of his literary standing both during his lifetime and in the century and half since his death. At the heart of the issue are those questions raised about his loyalty to Germany or even his rightful place as a member of the German nation. For Heine himself, this was never in question. As an assimilated Jew who was raised in a family strongly influenced by Enlightenment thought and educated in German schools, Heine's sense of belonging to a Jewish national community was secondary to his German identity. At different times and in various formulations, he repeatedly responded to those nationalists who denounced him either as a Jew or as a Francophile that he was »ein deutscher Dichter mit einem deutschen Herz.« Still, he, like many of his contemporaries, wrestled constantly with the changing, multivalent notion of Germanness in the first half of the nineteenth century. Before turning to the specific questions posed in this essay, I will offer a few introductory observations about that »imagined community« which underpinned his sense of national identity.1 Starting with the patriotic uprisings surrounding the Napoleonic Wars the term >Volk< became a fast-evolving, ideologically charged concept. When Heine uses the word in his earlier writings, he does so in two senses that are not mutually exclusive but become increasingly distinct as new concepts of the German nation take shape. One refers to all those social groups that have no or little say in political governance or social regulation. In the specific German context, this usage signals Heine's support of the German masses against their princely and priestly suppressors. It also cuts across national or ethnic boundaries to include the disenfranchised or oppressed peoples in any society. In other passages, >Volk< invokes familiar notions of a particular German character. These characterizations resort to common stereotypes of the period - the sleepy German Michel, the steadfast, but slow-to-move oak, the pipe-smoking, ten-pin bowling, middle-class Philistine, etc. And even when they coincide with patriotic glorifications of the German nation at the time, Heine employs them with an underlying irony or wit that makes light of such nationalist promotions. For 1

The notion of an »imagined community« that structures national identity stems from Benedict R. O'G. Anderson's highly influential work Imagined Communities. Reflections on the Origins and Spread of Nationalism, London: Verso 1983; rev. ed. 1991.

28

Roger F. Cook

example, in the preface to Deutschland. Ein Wintermärchen he parodies the metaphorical use of the oak to praise the steadfast, inveterate German character, declaring that he often dreams of Germany's providential calling as a leading nation when he strolls among the oaks.2 Typically, such passages are designed to stir the German Biedermeier to awaken from >kleinbtirgerliche< complacency and demand civil rights, a political voice, and, above all, social justice. However, in some contexts this German penchant for contemplation is depicted as a virtue. In an episode in Englische Fragmente, Heine praises the German people in a way that even calls to mind Romantic notions of »das deutsche Volk« as a historically privileged people with a special intuitive relationship to freedom: Lieber Herr, scheltet mir nicht die Deutschen! Wenn sie auch Träumer sind, so haben doch manche unter ihnen so schöne Träume geträumet, daß ich sie kaum vertauschen möchte gegen die wachende Wirklichkeit unserer Nachbaren. [...] Wenn einst, was Gott verhüte, in der ganzen Welt die Freiheit verschwunden ist, so wird ein deutscher Träumer sie in seinen Träumen wieder entdecken. (B 2, 536f.)

As Heine himself explains in this passage, he is spurred by his protagonist's criticism of the German people to come to their defense, taking a position that is almost the opposite of his own normally critical stance. Clearly, his response to the yellow man's mockery of the German nation recalls eulogies circulating during the years under Napoleonic rule, such as this well-known passage from Fichte's Addresses to the German Nation: Freedom to them meant just this: remaining Germans and continuing to settle their own affairs independently and in accordance with the original spirit of their race, [...] [and] they bequeathed freedom to their children. It is their unyielding resistance which the whole modern world has to thank for being what it now is. 3

The episode in Englische Fragmente reveals a deeply ingrained ambivalence which manifests itself in all phases of Heine's work and is inextricably related to his engagement with Romanticism. His sense of self-fulfillment as a poet hinged on his ability to captivate and even entrance his audience with poetic language and vision. Yet, even as he reveled in this world of poetic play, he warned of the dangers associated with the Romantic imaginary, particularly when the setting is a glorified past with presumed connections to the current political or social situation. Nowhere is this warning posted more poignantly than in his Loreley poem, which arguably has cast its lyrical spell over a larger portion of the nation than any other German verse. But Heine saw the German 2

3

Heinrich Heine: Sämtliche Schriften. Hg. von Klaus Briegleb. München: Hanser 1968-1976, vol. 4, 575. All subsequent references to this edition of Heine's works will be cited parenthetically in the text using the abbreviation »B« and the following format: (B 4, 575). Johann Gottlieb Fichte: Addresses to the German Nation. Translated by R. F. Jones and G. H. Turnbull. Westport: Greenwood 1979, 144.

; Vaterlandsliebe< in Exile

29

people's susceptibility to Romanticism as a historically determined phase that would eventually pass. On the other hand, he considered the visionary thought of certain idealist thinkers of the late eighteenth and early nineteenth centuries as magnificent dreams that would guide the nation once it had awakened from its long sleep.4 And ultimately his own sense of national identity was anchored in this vision of Germany as a Romantically infused land of >Dichter und Denken who eventually would be able to put their Romantic enthusiasm to work for progressive and just social change. As the nationalist concept of >VolkVolk< shifts to a more collective European term rather than just a German one, even when the particular reference is to the German people. This is apparent in the preface to the second edition of Zur Geschichte der Religion und Philosophie in Deutschland (1852). Defending himself against critics who had claimed that his essay had presented a disparaging portrait of Germany, he asserts that his criticism was aimed at »das alte, offizielle Deutschland, das verschimmelte Philisterland« (B 3, 508). His enemies, who are also those of the German people he claims, were able to twist his words around so that it seemed as if they referred to »dem wirklichen Deutschland, dem großen, geheimnisvollen, sozusagen anonymen Deutschland des deutschen Volkes, des schlafenden Souveränen, mit dessen Szepter und Krone die Meerkatzen spielen« (B 3, 508). Although this formulation may offer only a nebulous idea of what constitutes this real Germany or the German >Volk< with whom he identifies, his fight on their behalf expands in the late period to engage new internal enemies. Rather than focus his attack primarily on the nobility and clergy, as he had done for example in the Wintermärchen (1843/44), he targets more subtle social forces that, among other things, segregate the broad middle (and lower) classes from the social realm of the educated bourgeois elite. In the following discussion, I want to examine how his growing distrust of this class of socially enfranchised intellectuals affects the concept of nation and the positive referent >Volk< which he continues to employ during his final years of confinement to his Paris >Matratzengruft Vaterlandsliebe
Vaterlandsliebe< and P a triotismus^ 14 In his earlier writings, >Patriotismus< frequently carried the negative connotations of avid nationalism, such as that propagated by >Deutschtümler< associated with Jahn. After his self-declared exile to Paris in 1831, he does not broaden his explicit criticism of German nationalism in any significant fashion, but he characterizes his own >Vaterlandsliebe< in a way that sets it off ex negatio from other, problematical forms of patriotism. He does this, in what is perhaps his most explicit statement on the matter, not by attacking the concept of >Volk< held by rabid ethnic nationalists, but rather by juxtaposing his own >Vaterlandsliebe< to a problematical one held by another exile who many considered his close ally. In his Börne-Denkschrift, designed to a large part as both a response to liberals who criticized his commitment to the cause, as well as to more conservative patriots who questioned his loyalty to Germany, he ridicules Börne's effusive praise of the German >VolkVaterlandsliebe< has certain conditions built into it that may serve to guard against the development of an exclusionary national ideology. These safeguards revolve around the role memory, desire, and meaning play in the construction of national narratives. While closed forms of nationalism stimulate nostalgia for lost communities and promote myths of historical continuity, Heine supports competing versions of history that are open to multiple meanings. Such histories incorporate submerged memories that live on in the unconscious of the people only to resurface at critical junctures of interpretation. These opposing narrative impulses reflect contrapuntal modes of desire. 13

14

Cf. Michael Galchinsky: Scattered Seeds: A Dialogue of Diasporas. In: Insider Outsider. American Jews and Multiculturalism. Ed. by David Biale, Michael Galchinsky and Susan Heschel. Berkeley: University of California Press 1998, 191-192. Cf. Hermand, Der »deutsche« Jude Heinrich Heine (note 4), 270.

38

Roger F. Cook

One seeks a closed account of the national past and destiny that predicates organic unity and clear authority. Instead of holding the future open, this modernist, teleological vision posits a triumphal procession of humanity anchored not, however, in a cosmopolitan world community, but rather in the collective histories of the »welthistorische Nationen.« The other opens both national and universal history to diverging points of view, brings suppressed voices and obscured players back into the story. As a nationalist endeavor, it does not seek simply to overthrow the reigning conception of nation, but rather to convert it into a more comprehensive body (in the sense of an imagined community) whose well-being is contingent upon self-scrutiny. Heine's notion of >Vaterlandsliebe< hinges on an exclusion from the national community - for which he repeatedly uses the metaphor of a family - that arouses both ardent longing for return and the critical call for those changes needed to make it worthy of the return. In the BörneDenkschrift he avows that >Vaterlandsliebe< is something that only someone who has lived in exile can understand: »Nur wer im Exil gelebt hat, weiß auch was Vaterlandsliebe ist, Vaterlandsliebe mit all ihren süßen Schrecken und sehnsüchtigen Kümmernissen.« (B 4, 114) In a state of satiated belonging, the accepted member at the center of the national community tends not to question the values and ideas employed on the margins to exclude the Other and cordon off the core body. Exile provides a privileged position for criticism, because it involves one who has not forsaken - nor can ever completely leave - the family. In his later writings, Heine engages the question of exile in a historical context that is more closely linked to diaspora and his personal situation. He had actually held out the possibility of a return to Germany until his physical collapse in 1848. And even though he continues to explore the option of seeking medical care from doctors in Germany, he psychically accepted the fact that his illness would probably preclude a return. Much like the Jews in the diaspora who in the absence of territorial unity became the »people of the book«, Heine also situates his literary persona within a hermeneutical community that substitutes the text and narrative desire for national inclusion. This community includes various Jewish voices (Job, Lazarus, Yehuda Halevi), as well as others outside the rationalized space and time of universal history (e. g., the mythological figures mentioned above). To the extent that his new understanding of exile approximates the Jewish diaspora, it corresponds to the original, more positive notion of diaspora as a »scattering of seeds that can take root and grow«. It is a constructive community of the exiled whose desire for the homeland is corrective and formative. It has little to do with the more abject term »galut«, which stresses estrangement from God and alienation.15 The latter encompasses both a guilt that accrues with transgressions against God and repentance as a prerequisite for redemption. By contrast, Heine, following the lead of his chosen literary father Aristophanes, challenges God with outright blasphemous demands that defy any sense of transgression and repentance.

15

Cf. Galchinsky, Scattered Seeds (note 13).

> Vaterlandsliebe< in Exile

39

In what may be considered his last will and testament to all those exiled patriots who share his sense of >Vaterlandsliebe^ Heine uses a familial metaphor to explain his troubled relationship to the German nation. As part of his 1855 collection of articles written for the Augsburger Allgemeine Zeitung (18401843), he included a »Retrospektive Aufklärung«, intended to defend himself against accusations that the annuity he had received from the French government of the July Monarchy was a payoff either for what he wrote or did not write for the journal. 16 Countering longstanding rumors that he had become a naturalized French citizen, he provides a fictional account of the decisive moment that determined he would never, at any price, give in to the standing offer of French citizenship. During a private walk in Thiers's palatial gardens, he has the French president offer to give him anything his heart - »das Herz des deutschen Dichters!« (Β 5, 478) - desires. Contrary to Thiers's intentions, this flattering appeal to the poet's conceit has exactly the opposite effect. Heine declares that precisely the foolish pride (»der närrische Hochmut« [Β 5, 478]) of a German poet kept him from assuming even the official status of French citizen and enjoying the advantages it would have brought. Ascribing his decision to the poet's pride is of course itself a rhetorical conceit. The decisive impulse is not vanity, but rather an emotional identification with the German nation. In this last section of »Retrospektive Aufklärung«, Heine is intent on establishing his passionate allegiance to Germany. Employing marriage with Frau Germania as a metaphor for his devotion to the German cause, he harks back to his Romantic heyday, to moonlit nights »wo sie mich zärtlich preßte an ihren großen Busen mit den tugendhaften Zitzen« (B 5, 478). As opposed to her more liberal and sensuous French counterpart Marianne, Germania presented an ideal, and a more sublimated form of conjugal bliss, which provided less actual freedom but the hope of a more perfect future where the present freedom enjoyed by other peoples would pale in comparison to the glorious realization of the German idea. But even this Romantic enjoyment of delayed gratification did not last long for the German-Jewish poet: - doch diese sentimentalen Nächte lassen sich zählen, und gegen Morgen trat immer eine verdrießlich gähnende Kühle ein, und begann das Keifen ohne Ende. Auch lebten wir zuletzt getrennt von Tisch und Bett. Aber bis zu einer eigentlichen Scheidung sollte es nicht kommen. (B 5,478)

Throughout this passage, the unmistakable subtext, which is not mentioned explicitly anywhere in the »Retrospektive Aufklärung«, is Heine's Jewishness. At the beginning of the discussion he anticipates the inevitable objections: »In bezug auf das, was wir gewöhnlich Patriotismus nennen, war ich immer ein Freigeist.« (B 5, 478) The obvious allusion is to his unsparing criticism of his 16

Cf. Galchinsky, Scattered Seeds (note 13), 194f. For a thorough, even-handed summary of the accusations and facts surrounding the stipend, see Jeffrey L. Sammons: Heinrich Heine: A Modern Biography. Princeton: Princeton University Press 1979, 223-225.

40

Roger F. Cook

fatherland, but the subliminal context is the ethnic dimension of German nationalism. After all, what could be more brazen or presumptuous than a Jew who lays claim to the heart of a German poet? In another subtle allusion to his ethnic heritage, as well as a not-so-subtle derision of Teutomania (and more specifically of the >Tumverein< contempt for French sophistication and refinement), Heine declares that not even the smallest piglet of his homeland could justly accuse him of favoring the »noble and clever« sows of Perigord skilled at sniffing out truffles over »die bescheidenen Grünzlinge, die daheim im Teutoburger Wald nur mit der Frucht der vaterländischen Eiche sich atzen aus schlichtem Holztrog, wie einst ihre frommen Vorfahren, zur Zeit als Arminius den Varus schlug« (B 5, 479). Jahn had long been the favorite target in his ridicule of >Deutschtümler Vaterlandsliebe< in Exile

43

The efforts of this most loyal son of Germany were infused with his Vaterlandslieben And the reception of Heine's works in the second half of the twentieth century bear out the claim that the poet's weapons will continue to influence the outcome of an ongoing battle between those forces vying to define what is Germany and the principle of freedom it embodies. The broken heart is that of the Romantic German poet, who is tied to his homeland by an unbreakable bond. But, behind this visceral bond stands as well the critical modern writer dedicated to an idealist vision of freedom, yet aware that in modernity the imagined national body is the necessary vehicle for its realization.

Mark Η. Gelber

The Noble Sephardi and the Degenerate Ashkenazi in German-Jewish and German-Anti-Semitic Consciousness: Heine, Langbehn, Chamberlain*

This topic has been conceived, partially, as a timely opportunity to complement and extend some of the recent scholarly contributions on the »Myth and Mystique of Sephardi Superiority among Ashkenazim«, specifically concerning German Jewry.1 By recalling particular literary and polemical formulations from very diverse quarters relevant to this topic, light may be shed on aspects of the literary and cultural dynamics of Jewish emancipation, as well as those of modern anti-Semitism. Perhaps more importantly, this topic presents an appropriate framework for meditating on models of »cultural appropriation and rejection strategies« specific to identity formation. Thus, ultimately, I am less concerned about historical aspects of Ashkenazi-Sephardi relations or even actual perceptions than about the potential for identity construction inherent in the varieties of cultural attention given to this differentiation. Accordingly, the theoretical functions and cultural implications of paying attention to, of prioritizing, and elaborating the Ashkenazi-Sephardi divide need to be considered in this context. These appropriation strategies were indeed employed or they appear to have presented themselves (and then were not used or not used consistently), in terms of mapping possibilities for alternative Jewish identity formation or identity formation for Jews, if I may suggest a subtle distinction between the two, at a crucial transitional phase in Jewish history. This phase is the transition from the pre-modern to modern, especially in the sense of the intimation and propagation of novel possibilities for secular Jewish identity * The following essay is a substantially revised and expanded version of a lecture given first at an international conference entitled »Ashkenazi and Sephardi Jewries in Europe through the Ages: Historical Connections and Mutual Perceptions«, organized by The Historical Society of Israel, the Leo Baeck Institute, Jerusalem, and Ben-Gurion University, Beer Sheva. I would like to thank Robert Liberies for the invitation to lecture at this conference. A second version was presented at Smith College. I would like to thank my hosts, Hans Vaget and Jocelyne Kolb, for the kind invitation to lecture at Smith. 1 See Ismar Schorsch: The Myth of Sephardic Supremacy. In: Yearbook of the Leo Baeck Institute 34 (1989), 47-66 and John M. Efron: Scientific Racism and the Mystique of Sephardic Racial Superiority. In: ibid. 38 (1993), 75-96. Cf. Dominick Lacapra's »Introduction« in his The Bounds of Race. Perspectives on Hegemony and Resistance. Ithaca, London: Cornell University Press, 1991, 1-16, and Nancy Leys Sepan / Sander L. Gilman: Appropriating the Idioms of Science: The Rejection of Scientific Racism. In: ibid., 72-103.

46

Mark Η. Gelber

formation in Central Europe in wake of the emancipation process. On the part of Jews, these strategies were only sometimes employed as a means for specifically Jewish identification. In the anti-Semitic writings, predictably, their usage is mostly in terms of, or in the service of, marginalization and exclusion, despite the fact that there is a certain positive valuation of Sephardim. That the Ashkenazi-Sephardi divide is, perhaps surprisingly, valuated similarly in these two discourses - the German-Jewish and the German anti-Semitic - is the point of departure for the following remarks. Heinrich Heine's repeated literary self-identification as an aristocratic Spanish or Portuguese Jew and his preoccupation with positively depicted Sephardi characters in his literary works, from the beginning of his career until the very end, are important features of his literary-historical legacy. 2 One may cite just a few examples at the outset: First, his early tragedy, »Almansor«, written when he was a 23-year-old student in 1820, is one of the first indications of his youthful fascination with medieval Spain and the tragic fate of its Moorish and Jewish populations. Several commentators on this play, including Jeffrey Sammons, have viewed »the Moors [in it] as an allegorical figuration of oppressed Jewry«. 3 »Almansor« is regularly read as a protest against the wretched treatment of the Jews in German lands, following the »Hep! Hep!« riots of 1819.4 In the text of the play are found Heine's often quoted prophetic lines: »[...] dort, wo man Bücher / Verbrennt, verbrennt man auch am Ende Menschen«. (»Where books / are burned, in the end people be will burned as well.«) 5 What is important in this context is that according to this reading, Heine employs the Sephardi example from the past as a paradigm to comment on the present case of the Jews in German lands. Second, just a few years later, in 1824, and following closely upon Heine's short-lived but active association with the >Verein fur Cultur und Wissenschaft der Juden< in Berlin, he began to write his romantic novel, Der Rabbi von 2

3

4 5

For the most detailed account of Heine's family history, focusing on the van Geldern, that is, his mother's side of the family, see: Joseph A. Kruse: »Sehr viel von meiner mütterlichen Familie«. Heinrich Heine: Geschichte und Bedeutung der van Geldern. In: Düsseldorfer Jahrbuch 61 (1988), 79-119. Kruse shows no interest in this topic, or awareness of it, and he attributes no special significance to the Sephardi/Ashkenazi issue, as far as the biographical account is concerned. Some recent attempts to illuminates aspects of Heine's preoccupation with the Sephardi legacy are: Hartmut Steinecke: »Wir stammen von Schlemihl. Jüdische Dichter-Bilder in Heines Spätwerk von Jehuda ben Halevy bis Rabbi Faibusch. In: Aufklärung und Skepsis. Internationaler Heine Kongreß 1997 zum 200. Geburtstag. Hg. von Joseph A. Kruse, Bernd Witte, und Karin Füllner. Stuttgart, Weimar: Metzler 1999, 303-321; and Jonathan Skolnik: Die seltsame Karriere der Familie Abarbanel. In: ibid., 322-333. Jeffrey L. Sammons: Heinrich Heine. Α Modern Biography. Princeton: Princeton University Press 1979,69-70. Philipp F. Veit: The Maranno Pose. In: Monatshefte 66 (1974), No. 2, 48. Heinrich Heine: Almansor. In: id., Sämtliche Werke. München: Kindler 1964, vol. 4, 153. Here, the English translation is from Sammons, Heinrich Heine (note 3), 70.

The Noble Sephardi and the Degenerate Ashkenazi

Al

Bacherach. Ismar Schorsch and others have shown that the >Verein< and the >Wissenschaft des Judentums* in general devoted a good amount of serious attention to the literary and cultural productions of Sephardi Jewry with a view to presenting a paradigmatic model of integration, that is, »a usuable past«, for German Jewry.6 Leopold Zunz and Abraham Geiger, for example, were especially enchanted by the Sephardi model. Heine was certainly exposed to, and perhaps also infected to a degree by, this tendency; in any case, it would have served to strengthen a predisposition in this direction which was already securely in place. Although Der Rabbi von Bacherach was not published even in its final fragmentary form until much later in his career, this medieval historical novel set in Ashkenaz, first in the town of Bacherach along the Rhine river and then moving on to Frankfurt, incorporates a substantial amount of literary material drawn from the time when Spanish Jewry was nearing its catastrophic end. In one sense, the work is based on the confrontation of two separate cultural traditions, the Ashkenazi and Sephardi. Spanish Jewry presents a contrasting model of Jewish elegance, urbanity, and dynamic secularization to the provincial pettiness and comic vulgarity of Ashkenazi Jewry, especially typical of the Jewish figures who populate the Frankfurt ghetto in the novel - not that Heine's Ashkenazi figures are without redeeming features, which the ironic narrative voice treats or comments on with relative sympathy. The worldly Sephardi knight, Don Isaak, even if in actuality an apostate, appears dramatically in the third and last chapter of the fragment, and he dominates the ending, which was written many years later. He jubilantly proclaims himself to be a pagan, and whether or not he incorporates aspects of Heine's own thinking, he seems to present within the framework of the text the most positively dynamic, and therefore most attractive modern possibility for Jews in general. Third, as a final example, in Heine's late poetry collection, Romanzero, the title of which recalls the Judeo-Spanish literary genre, the poetic persona identifies with the literary traditions of the great Sephardi poets, primarily with Jehuda Halevi, but referring also to Ibn Gabirol and Ibn Esra specifically. The third section of Romanzero, the »Hebrew Melodies«, contains three ambitious poems, two of which focus on Sephardi Jewry. In the more than 800 poetic lines of Heine's »Jehuda Ben Halevy«, which is regularly cited as one of the most extraordinary poetic creations in his entire poetic career, Heine combined his unflagging interest in the golden age of Sephardi Jewry with his image of the poetic genius as a figure of virtually royal dignity. Several other poems in the same collection, for example »Dona Clara« and »Disputation« focus on various related aspects of the Sephardi historical experience. Judging from »Romanzero«, it appears that late in his life, the Sephardi world came to dominate the Ashkenazi in terms of Heine's Jewish interests, if not to displace the latter almost completely.

6

Schorsch, The Myth of Sephardic Supremacy (note 1), 47.

48

Mark Η. Gelber

By citing this abbreviated list of textual examples, a number of possible strategies for employing the Sephardi-Ashkenazi divide, as presented in the case of Heine, may be discerned. First, the literary and allegorical transference of contemporary German-Jewish issues, especially the right to emancipation despite the persistence of pernicious varieties of anti-Semitism, to a late medieval Spanish setting can be read as a subtle artistic means of providing a cogent argument in favor of Jewish emancipatory aspirations. It is based on the perception of certain success of a relatively remote historical model. By citing the case of historical Sepharad, Heine is able to address suggestively and aesthetically his social and political concerns about contemporary Ashkenaz. Perceived deficiencies in contemporary Ashkenazi life might be unmasked by presenting contrasting examples of glorious Sephardi models, which revealed a degree of attachment to the religious tradition, while at the same time recording superior secular achievements in the areas of national politics, finance, military prowess, science, philosophy, and the arts. Furthermore, in terms of Heine's literary priorities, the impressive Sephardi poetic accomplishments provide an alluring model, in terms of setting a permanently high standard. That is what probably made the Sephardi poets so alluring for him. Furthermore, the Sephardi case could be cited as a precedent which appeared to offer an attractive egress from the narrow confines of the patterns of Jewish identification in Ashekenaz, suggesting, on the basis of a particular reading of the Spanish model, a largely secular and possibly modern-ethnic Jewish identification, reflecting a high degree of acculturation and integration. In this context, one might recall Heine's ironic but consistent literary preoccupation with Jewish cuisine. It is the quintessentially Jewish dish, »cholent«, or as Heine called it »Schalet«, which plays an important role in this regard. In Der Rabbi von Bacherach, Don Isaak expresses an enthusiastic attachment and longing for Jewish cooking, despite his having distanced himself long before from the dietary laws and other forms of traditional Jewish existence. His exaggerated affection and preferences for Jewish food appear to be important components for the retention of a possible Jewish identity. They may certainly be understood as ethnic components more than religious ones. He swoons for »die Karpfen mit brauner Rosinenauce, [...] das gedämpfte Hammelfleisch mit Knoblauch und Mairettich [...] Suppe mit schwärmerisch schwimmenden Klößchen«.7 Interestingly, these particular culinary items are not Sephardi at all, but rather are characteristic of Central European (German) kosher cuisine. Thus, a degree of dissonance may be generated by reading this description, except for the fact that it recalls a particular Jewish cuisine nonetheless. For 7

Heinrich Heine: Der Rabbi von Bacherach. In: id., Sämtliche Werke (note 5), vol. 7, 43. Regarding Jewish cuisine in Heine's work, see Gunnar Och: »Schalet, schöner Götterfunken.« Heinrich Heine und die jüdische Küche. In: Aufklärung und Skepsis (note 2), 242-255. See also Anne Maximiliane Jäger: Bacherach - Frankfurt - Toledo. Heines Rabbi von Bacherach als literarisches Projekt der jüdischen Aufklärung. In: ibid., 334-351.

The Noble Sephardi and the Degenerate

Ashkenazi

49

Heine, Sepharad appears to be a trope for Jewish emancipation and a desireable modernization in Ashkenaz, predicated on beneficial acculturation with the certain retention of some Jewish allegiances and memories, but leading, inexorably perhaps, to an ultimate, culturally productive assimilation. These literary strategies may be contrasted with the differentiation between »Hellenentum« (Hellenism) and »Nazarenentum« (Nazarenism) which Heine had formulated in the late 1830s. In his controversial book on Ludwig Börne, written in 1840, these terms denote in fact ahistorical anthropological categories representing human types. »Hellenism« is Heine's term for a sensual and materialistic orientation to the world, which he himself champions in this work; whereas »Nazarenism« is the narrow, spiritual and debilitatingly ascetic spiritual-religious orientation to the world, characteristic of religious Judaism or traditional Christianity. Thus, all humans might be divided into these categories, which transcend the traditional classifications of Jew and Christian, depending on their personality types and fundamental orientations in the world. According to this schema, Jews or Christians might be, on an individual basis, either Hellenes or Nazarenes, and this latter categorization would be primary and essential, in a way the other could not be. The self-proclaimed pagan, the apostate Don Isaak in Heine's Der Rabbi of Bacherach may be seen to fall into the Hellene category, despite his attachment to aspects of Jewish identity. In this sense, the Sephardi fictional character becomes an embodiment of the »Übeijude«, a »Trans-Jewish Jew«, who points the way out or in a direction beyond the boundaries of traditional Jewish religious affiliation and identification. This basic differentiation is tantamount to an attempt to transcend the normative categories related to Jewish belonging, or to replace them with different identity criteria, rendering Jewishness itself antiquated or no longer essentially relevant in a new configuration of modern identity. As a consequence or implication of the new individual classification, anti-Semitism would become totally irrelevant. The case of Heine thus provides an early example of a strategy which disassociates Jews from Judaism or from the spirit of Judaism or the category of Jewishness per se, rendering in turn the classifications of Sephardi, Ashkenazi, Jew, Christian, etc. void of real or ultimate significance. This strategy was, of course, not unique to Heine in a time when some developing modern ideologies tended to give primacy to universalizing tendencies as a defining counterbalance to others which trumpeted strictly nationalistic identities and essences. What concerns us most here, though, is Heine's presentation of the enlightened, aristocratic Sephardi and the literary employment of the Sephardi apostate as figures which suggest the possibility of a post-Jewish, modern-secular identity. While Heine by himself is too singular and paradoxical an iconoclast to be considered as a model for almost anything, except perhaps for the vagaries and contradictions of early modern Jewish existence, the literary images and the discourse he employed can serve to help illuminate his desire to formulate rhetorical strategies which might advance enlightenment and the moderni-

50

Mark Η. Gelber

zation of German-Jewry, in face of stubborn resistance to these goals both from within Jewry and outside of it. Interestingly, the tendency to employ or to exploit a positive valuation of Sephardi experience, going far back in time, in contrast to present Ashkenazi failings and degeneracy, also established itself in varieties of »völkisch«, racial, and racist rhetoric characteristic of mid- to late-19th century German writing. A useful starting point for a consideration of this phenomenon is one of the core texts of German »völkisch« ideology, Julius Langbehn's Rembrandt der Erzieher, published in 1890. By extolling »Volkstümlichkeit« as a cardinal virtue, Langbehn, according to Fritz Stern, formulated a rather primitivistic and rearguard attack on modernity, emphasizing the creative release of elemental passions and energies in order to create a new Germanic society based on art, genius, and power.8 Regarding Jewry specifically, Langbehn employed the same principle of differentiation which he utilized to comprehend and to classify Germans. For him, it seemed that every >Volk< was comprised of an honorable and a dishonorable element, resulting from positive and negative »Volkskräfte«, energy or energies which derived from spiritual polarities characteristic of and specific to every national group. Thus, Jewry always had and continued to have its honorable and dishonorable elements.9 For Langbehn, this reality was unrelated to Jewish religion, which was perceived by many »völkisch« and racialist observers to be a permanently pernicious factor and the bugbear of Jewry. Jews who strove to be Jews, those who affirmed their Jewishness proudly, were, according to Langbehn's definition, authentic. They were pure Jews. In this vein, he wrote: Ein echter und altgläubiger Jude hat unverkennbar etwas Vornehmes an sich; er gehört zu jener uralten, sittlichen und geistigen Aristokratie, von der die meisten modernen Juden abgewichen sind.10

In this same context Langbehn mentioned the venerable Dutch Jews for whom Rembrandt had felt a special empathy and attraction and whom he had memorialized in his paintings. But, Langbehn also singled out for special praise in this connection: Spinoza, Rahel Varnhagen von Ense, Ludwig Börne, and also Heine. These, according to Langbehn, were all authentic Jews. According to his reasoning, they had more recently distanced themselves, or cut loose, from their corrupt and degenerate »Stammesgenossen«, forming a new kind of Jewish aristocracy, even though they were certainly not »altgläubig« (traditional believers), by any possible means of categorization. They had all decisively left the boundaries of 8 9

10

Fritz Stern: The Politics of Cultural Despair. Garden City: Doubleday 1965, 156. Julius Langbehn: Rembrandt als Erzieher. Von einem Deutschen. Leipzig: Hirschfeld 1890, 361. Ibid. [»A genuine and traditional-believing Jew has undeniably something noble in himself. He belongs to that ancient, moral and spiritual aristocracy, from which most modern Jews have deviated.«]

The Noble Sephardi and the Degenerate

Ashkenazi

51

traditional Jewish affiliation as commonly understood in their day, whether they formally converted to Christianity or not. Langbehn did not address this issue in their particular cases. Instead he mentioned an »honorable, abstract Judaism« (»ein edles abstraktes Judentum«)11 which Spinoza, Rahel, Börne, and Heine had ostensibly preserved, and this fact was sufficient in his eyes to warrant their inclusion in the new Jewish aristocracy. These noble Jews and their compatriots could meet their fellow noble Germans on common ground; they could establish mutually beneficial ties, based on natural and cultivated affinities; they might serve as beneficial influences for each other. They could develop friendships and associations cemented by mutual respect. Both noble groupings needed to discriminate carefully in order to recognize the honorable types in each camp. Germans could be proud to house and provide shelter (»beherbergen«)12 for such honorable »guests«, while the former had the right to exclude and punish the false, immoral Jews, who deserved no privileges whatsoever in their host German society. Of course, Langbehn did not provide any practical guidelines for implementing these ideas. In fact, his rhetoric could only be effective to the extent that he avoided doing so. The irrational, ad hominem nature of this type of argumentation is noteworthy, but not of major concern in the context of this paper; rather Langbehn's plain differentiation of Jewry into types, based on a partially intuitive and partially experiential appraisal, while relying only to a certain extent on the example of Rembrandt, is of paramount importance. For Langbehn, the Sephardi case, especially regarding the examples of Spinoza and the Dutch Jews, is positive to a degree. Still, the Sephardi essence is not by itself the exclusive or decisive factor in rendering an individual Jew honorable, since several other criteria come to play an important role in this regard. The stupendous popularity of Rembrandt als Erzieher, its numerous editions, and its overwhelmingly enthusiastic reception by Central European readers and >völkisch< thinkers with a more pronounced racially oriented perspective turn out, at least in a theoretical sense, to be decisive, as far as the fate of the Sephardi-Ashkenazi issue is concerned, to the extent that it can be considered an issue in the late 19th, and even into the 20th centuries. The rise of racial anthropology and racial science in the second half of the 19th century lent the prestige of pseudo-scientific legitimacy to this kind of differentiation of Jews into positive and negative strains and types, which were, in turn, sometimes associated directly with the Ashkenazi-Sephardi divide. What appear today to be fanciful, but dubious, and contradictory claims were, but a century ago, widely accepted as endeavors to construct an impressive edifice of scientific knowledge. Even if racial mythologies were not open to empirical investigation, as John Efron argues,13 they nevertheless were packaged in the seemingly au11 12 13

Ibid., 362. Ibid., 363. Efron, Scientific Racism and the Mystique of Sephardic Racial Superiority (note 1), 75f. Vgl. John M. Efron: Defenders of the Race. Jewish Doctors and Race Science in fin-de-siecle Europe. New Haven, London: Yale University Press 1994, passim.

52

Mark Η. Gelber

thoritative rhetoric of modern experimental science and its accompanying fetish for data and statistics and the scholarly apparatus of source quotations. However, taking into account the wide gamut of racial-anthropological opinions presented in this literature, - and, some of it is reviewed by Efron - the sense of a profusion of sometimes contradictory quasi- and pseudo-scientific evidence is clearly conveyed. Some pertinent examples, which illuminate the Sephardi-Ashkenazi issues in German anti-Semitic writing, follow. Already in the 1860s, the anthropologist Carl Vogt had formulated his view that the Sephardim were the true descendants of the original Semitic race (Stamm). He opined that the Ashkenazim were a racial group related to the Aryans.14 Interestingly, Vogt also cited Rembrandt in this context, since he had captured the essence of the Sephardi or true Semitic type in his paintings of Dutch Jewry. Bunsen, a Biblical scholar, advanced the view that there had always been two antagonistic Jewish races going back to Biblical times, a white or light-colored Jewish race and a darker-skinned Jewry.15 His idea was imaginatively predicated on the documentary hypothesis of Biblical criticism, advanced by Wellhausen, Graf and others, which distinguished between the Jawist and the Elohist sources in the Hebrew Pentateuch. Bunsen claimed that the Sephardim had worshiped »Elohim«, while the Ashkenazim, who were probably related to Aryans, worshipped »Jahwe«.16 Of course, the higher biblical criticism was very much in vogue at this time, and it could be utilized in diverse ways to document and buttress anthropological arguments. The effort to isolate the distinct racial strands which comprised the early Israelites, based on the Biblical and ancient near Eastern sources and focusing on the Amorites, Semites, and Hittites led to or complemented somewhat predictably the differentiation of modern Jewry into positive and negative strains. These, in turn, were sometimes associated with the particular degree of composition of those strands and then connected as well to the Ashkenazi-Sephardi divide. For example, drawing on the racial anthropology presented by von Luschan at the Congress of Anthropologists in Ulm in 1892, the anthropologist-geographer Richard Andree distinguished between two Jewish racial types in his treatise on the »Volkskunde der Juden«.17 According to his schema, there was, first, the elegant, honorable Jew, characterized by a fine nose, bright black or dark eyes, and delicate limbs. This type was the Spanish Jew or Sephardi. Then, there was the ignoble, degenerate Jewish type, characterized by a large mouth, thick nose, deep faults surrounding the mouth and nose, and mostly curly hair. This type 14

15

16 17

Ignaz Zollschan: Das Rassenproblem unter besonderer Berücksichtigung der theoretischen Grundlagen der jüdischen Rassenlehre. 3 rd ed., Wien, Leipzig: Wilhelm Braumüller 1912, 36. Cited in Heinrich Driesmans: Eine Kulturgeschichte der Rasseninstinkte. Leipzig: Eugen Diederichs 1900, 2. Teil (1901), 129. Ibid., 130. Zollschan, Das Rassenproblem (note 14), 35-36. Cf. Efron, Scientific Racism and the Mystique of Sephardic Racial Superiority (note 1), 78.

The Noble Sephardi and the Degenerate

Ashkenazi

53

was the German-Polish Jew, the Ashkenazi. Differences between Ashkenazi and Sephardi racial types were recorded according to different measurements of the skull, different skin, hair, and eye-color, as well as different body sizes. Along the same lines, the profusion of craniometric studies, dating as far back as the 1840s, needs to be taken into account. This literature is certainly voluminous, and perhaps worthy of some consideration in its own right, despite its total bankruptcy in terms of scientific value. One feature of these studies is the attempt to distinguish between brachycephalic Ashkenazim, the round-heads, and the dolichocephalic Sephardim, the long-heads.18 Needless to say, these studies, which were thoroughly consistent with the scientific discourses late in the century, were widely considered to be objective and scientifically valid, even though the results of different studies were often inconclusive and regularly contradictory. The issue and debates concerning racial admixture were sometimes brought to bear on this discussion, which also pertained to the differentiation between Ashkenazim and Sephardim. For example, several racial anthropologists denied the view that Jewry consisted of a pure racial stock. A claim was advanced by Broca that the Ashkenazim were a result of racial mixing between Jews and Aryans or between Jews and Slavs.19 The Sephardim were sometimes presented in this context as the unadulterated Jewish race, which had preserved its racial purity going back to ancient times. Still, there appears to have been no general consensus on these matters, and the individual theses were debated passionately at the scientific meetings and in a wide variety of anthropological and cultural journals at the turn-of-the-century. For those German racial anti-Semites who argued in favor of a notion of a pernicious Jewish racial purity, common to Ashkenazim and Sephardim, a cogent differentiation between the two groups on the basis of racial criteria became a bit more complicated to maintain. Still, as it turned out, it was not impossible to make this argument. For Houston Stewart Chamberlain, one of the most celebrated and popular racial anti-Semites, the success of Jewry, its survival, and its powerful destructive impulses were all predicated on the guiding principle of blood purity.20 Chamberlain's understanding of the development of superior races in general encompasses a complicated process, which includes early racial admixture of exceedingly durable genetic material, followed by an extended period of endogamy, natural selection, and controlled interbreeding. This process was followed by a period of inbreeding or mixing with closely related racial types only. The particular Jewish pattern, which saw the early racial admixture of inferior material with some quality racial strain, 18 19 20

Ibid., 39. Ibid., 37f. Houston Stewart Chamberlain: Die Grundlagen des neunzehnten Jahrhundert. München: F. Bruckmann 1906, 253. See Geoffrey G. Field: The Evangelist of Race. The Germanic Vision of Houston Stewart Chamberlain. New York: Columbia University Press 1981.

54

Mark Η. Gelber

negative crossbreeding between widely dissimilar racial types, and followed by a long period of isolation and endogamy, yielded perhaps the most degenerate and contaminated, mongrel racial strain: modern Jewry. Yet, even Chamberlain admitted the existence of honorable Jews and the honorable Jewish type, and he singled out the accomplishments of Spanish Jewry and its ability to achieve important roles in politics and finance, especially. Chamberlain was alligning himself with a developing rhetorical tradition in modern anti-Semitism that went back to von Treitschke and others who had viewed the proud history of Spanish Jewry as exceptional, owing to the tangible achievements which resulted from the benevolent rule of the Omeyads in the Iberian peninsula. Treitschke had referred to the »spanisch-portugiesischen Judenstamm« and its relatively proud history, while excoriating the »deutschpolnischen Judenstamm«. 21 Still, for Chamberlain, even the potentially benevolent atmosphere, engendered by the particular goverance characteristic of the Kaiserreich, could not guarantee the rehabilitation of Jewry, given the inexorable racial deterioration which had transpired in the last centuries. Not all racial anti-Semites, of course, found it necessary to acknowledge the positive contributions of Sephardi Jewry or to admit their difference vis-ä-vis the Ashkenazim. Dühring's Die Judenfrage als Frage des Rassencharakters und seiner Schädlichkeiten fiir Existenz und Kultur der Völker, written in 1880 is a good example of a racial anti-Semitic work which identifies the Jews as a particular strain of the Semitic race, probably its worst and most dangerous variety, while eschewing words of praise for the exceptional Sephardim. 22 For Dühring and others like him, there were absolutely no redeeming features of the Jewish race, and the Sephardim were no different from the Ashkenazim in any respect. Whereas some German racialist writers, like Heinrich Driesmans, advocated intermarriage between Germans and Jews as a good way to solve the pernicious racial dilemma in Central Europe and to breed a healthy new racial mixture for the future of humanity,23 there seems to be no real attempt in this corpus to advance an argument (or at least I have not been able to locate one yet), in favor of the intermarriage of Sephardim and Ashkenazim. This solution cannot be found in writings by German anti-Semites or in writings by Jewish-national and Zionist racialist writers, although it might have appeared as a potential solution to the problematical idea of a gap and disparity in racial quality between the two groups, or simply as an attempt to upgrade the Ashkenazi genetic quotient. One reason for this absence, perhaps, is that the racialist and racist discourses are generated not by scientific discoveries, but rather by the cultural dynamics of fashioning ideological responses to social and economic 21 22

23

Heinrich von Treitschke: Ein Wort über unser Judenthum. Berlin G. Reiner 1880, 8. Eugen Dühring: Die Judenfrage als Frage der Racenschädlichkeit für Existenz, Sitte und Cultur der Völker. 3rd ed., Karlsruhe: H. Reuther 1886. Heinrich Driesmans: Die Wahlverwandschaften der deutschen Blutmischung. In: id., Die Kulturgeschichte der Rasseninstinkte. Leipzig: Eugen Diederichs 1901, 2. Teil, 193f.

The Noble Sephardi and the Degenerate

Ashkenazi

55

change in the 19th century. The construction of a German national identity based on the >völkisch< (and later Aryan racist) ideology is predicated on relatively arbitrary exclusionary and inclusionary principles and guidelines. Thus, exclusion of Jews might appear to some to aid in the process of German national solidification, while the issue of Jewish racial regeneration could be solved, and solved better theoretically, far away, in the traditional homeland, the ancient geographical space of the Jewish race. It must be remembered that Chamberlain's magnum opus was received respectfully, even enthusiastically for the most part, within Zionism, judging from the sober and balanced reviews of the book published in the movement's major journalistic instrument, Die Welt.24 Still, the particular appropriation strategy, which aims to marginalize Jewry or eliminate it, while admitting the positive qualities and beneficiality of a particular strand, here the Sephardi, can be viewed as a tactic which neutralizes blanket rejection, owing to the plain fact of discernment, of fine and reasonable discrimination between varieties of Jews. That is, by separating the Sephardim and paying token respect to their difference, their historical contribution, and even their nobility, the concomitant, vicious deprecation of the Ashkenazim may appear more reasonable. The irrationality and fanaticism of the anti-Semitic enterprise are masked to a degree, as the Sephardim assume a separate status in the present, although no tangible or concrete measure in favor of Sephardim is ever advanced. The anti-Semite in this sense defines the Ashkenazi, selecting the categories which mark the Ashkenazi as inferior to an idealized image of the Sephardi. The Nazis made no allowance for Sephardi difference as they conducted their war against Jewry during the Second World War, whether it was in the Balkans, North Africa, France, Italy, Holland, or Germany. Nevertheless, the theoretical framework for excluding Sephardim from the fate of genocide was in place well before the Shoa within the very canon of German anti-Semitic writing which was a prelude to the genocide. Rescue on the basis of racial difference between Sephardim and Ashkenazim might have been actualized in history. There is at least one case on record, in which an argument was advanced by Sephardim to spare the Sephardi population from the general fate of the Jewish (Ashkenazi) race during the Holocaust on the basis of Sephardi racial difference.25 Portuguese Jews in Holland made a concerted effort to convince the Nazis that as Sephardim and descendents of Marannos they had nothing to do with the Jewish (Ashkenazi) race, except for sharing their religious faith. Jacob Presser has described this controversial episode, mentioning the attempt of some Sephardi Jews to claim long-standing sympathy with the 24

25

See Felix Saiten: Das fremde Volk. In: Die Welt 35 (1899), 6f., continued in: ibid. 36 (1899), 13f; and ibid. 37 (1899), 13f. Cf. Bernhard Tag: H. Stewart Chamberlain und seine Beurtheilung des Judenthums. In: ibid. 22 (1901), 7-9. I would like to thank Yossi Kaplan, President of the Historical Society of Israel, for this information, and Dan Michman, the Chief Historian at Yad Vashem, for his bibliographical assistance in this matter.

56

Mark Η. Gelber

Nazis' hatred and persecution of the Ashkenazim.26 Presser cites two studies which were compiled as part of this overall effort. One was conducted by the Anatomical and Embryological Institute of the University of Amsterdam. The other yielded a 34-page report, entitled »Die Herkunft der sogenannten portugiesischen Juden« (The Origin of the so-called Portuguese Jews), in which several quotations of Houston Stewart Chamberlain were utilized to buttress the contention of Sephardi racial difference.27 This argument was ultimately rejected by the Nazis, and the Dutch Sephardim met the same cruel fate as their co-religionist Ashkenazim. However, in conclusion, the modern construction of the noble Sephardi and its counterpart, the degenerate Ashkenazi, need to be recognized as such: constructions which were and continue to be produced by specific ideologies, which serve various social, political, and cultural goals.

26

27

Jacob Presser: Ashes in the Wind. The Destruction of Dutch Jewry. Translated by Arnold Pomerans. London: Souvenir Press 1965, 306-307. Evidently, a group of Jews originally from the Caucasus region living in France made a similar claim of racial difference and it worked to save them (ibid., 306). Ibid., 307.

Joseph Α. Kruse

Mutmaßungen und zweifelhafte Dokumente innerhalb der Heine-Biographie Ein Bericht aus dem Heine-Archiv, Düsseldorf 1 Literarische Nachlässe verfugen noch weit mehr als das Schicksal von Büchern selbst, deren Eigenleben und Schwierigkeiten seit Menschengedenken anerkanntermaßen als herausragend gelten, über ganz andere Zufalle und Imponderabilien, die immer wieder frappieren. Die Verfasser oder Künstler und ihr geneigtes Publikum wie dessen Neugier und fortwährendes Interesse sind das eigentliche Wunder. Wenn denn die Bücher oder sogenannten Artefakte in einer gewissen Anzahl oder als Einzelstück einer renommierten Sammlung die Öffentlichkeit erreicht haben, wird man schon einen Platz für sie finden, wo sie letztendlich doch entdeckt werden und eine gewisse Aufmerksamkeit erregen. Die Bibliotheken, Archive und Museen sind das Gedächtnis wenigstens fur Teile der Geschichte. Aus ihnen regeneriert sich ständig das kulturelle Bewußtsein, so daß diese Einrichtungen natürlicherweise anwachsen und die jeweilige Vergangenheit dokumentieren. Sammeln wir zu viel oder bewahren wir zu wenig auf? Eine solche Frage bestimmt oft genug unser Privatleben. Manchmal trifft sie auch bei den öffentlichen Sammlungen ins Schwarze. Was allerdings beim einen zu viel ist und überflüssig erscheint, kann beim anderen zu wenig sein. Das biographische Material und was von ihm in den Archiven faßbar ist, stellt den Forscher längst nicht immer zufrieden. Das 19. Jahrhundert beispielsweise, obwohl überhaupt nicht weit von uns und manchen unserer Verhaltensweisen in Verwaltung und Registration entfernt, erweist sich viel häufiger als rätselhafte Sphinx, als man gemeinhin glauben möchte. Im Falle Heinrich Heines zeigt sich gerade an vielen Punkten, daß trotz seiner baldigen, schon in jungen Jahren einsetzenden Berühmtheit, Fragen über Fragen geblieben sind, wofür es keine Lösungen gibt. Um so erstaunlicher mutet oft an, daß nach manchen Irrwegen, Umwegen, Kriegskatastrophen und scheinbar abgeschlossenen Kapiteln doch immer wieder Dinge erhalten sind, auftauchen und mit einem Mal neues Anschauungsmaterial bilden, wodurch der Nachlaß oder die Sammlung von Reliquien, die von seinem Leben oder dem der Familie Zeugnis ablegen, bereichert werden. Manchmal bleibt aber ein Fragezeichen zurück. Mutmaßungen dürfen und müssen angestellt werden, ob sich denn der Kreis nicht zu schön schließt oder ob die kärgliche Hinterlassenschaft Heines und seiner Familie wirklich um dieses oder jenes Stück ergänzt werden kann oder warum man vom einen oder anderen Objekt noch nie etwas gehört hatte, während ein zweites nach einiger Zeit für eine andere gewisse Zeit gänzlich in der Versenkung

58

Joseph Α. Kruse

verschwunden ist. Es gibt halt neben den sicheren, aber verschollenen Stücken auch diese oder jene zweifelhaften Dokumente, von denen teilweise in der einschlägigen Literatur schon berichtet wurde, die man andererseits erschließen oder deren Existenz man mit Recht annehmen darf, bei denen die nicht gerade lebenserhaltende Erwartung, die man an sie stellt, in Bezug auf das HeineArchiv trotzdem zu schön und praktisch ist, als daß sie einen enttäuschen dürften und im Zusammenhang mit der Biographie des Dichters nichts bedeuteten. Dafür haben sich, muß ich leider eingestehen, selbstverständlich in den vergangenen 28 Jahren meiner Tätigkeit am Heinrich-Heine-Institut in Düsseldorf genügend Beispiele ergeben, die darüber hinaus nur jene gelegentlichen Vermutungen wie Fabeln um und über Gegenstände brav fortgesetzt haben, von denen mein Vorgänger Eberhard Galley bei einigen schon in der Sammlung vorhandenen oder anderen nicht hineingeratenen zu berichten wußte. Die häufig gestellte Frage lautet also: Ist das echt? Wobei sich darunter nicht die zumeist unzweifelhafte Echtheit des Objektes verbirgt, sondern der nachweisbare Bezug zum Leben, zur Persönlichkeit und zum Werk des Dichters oder die Korrektheit einer Zuschreibung.

2 Gerade bei Heine gibt es Anlässe und Gründe, warum manche Dinge nur erschlossen und nicht von vornherein als zu ihm gehörend sicher sind. Das bedeutet mit anderen Worten, daß es tatsächlich bis in die Gegenwart hinein sogar nicht einmal immer einfach ist, sich »ein Bild von unserem teilweise ungesicherten oder lückenhaften Wissen über ihn zu machen«.1 Um so schwieriger natürlich sind die für immer gesicherten Antworten über bestimmte Sammlungsgegenstände und deren Echtheit im obigen Sinne. Das hat bereits mit zwei bis heute nicht geklärten Grundfragen der Heine-Biographie zu tun: Weder Tag noch Jahr von Heines Geburt sind eindeutig zu bestimmen. Die Forschung hat sich auf den 13. Dezember 1797 geeinigt. Das Todesdatum ist der 17. Februar 1856; nicht genau zu ermitteln ist trotz größter Anstrengung allerdings die Krankheit, die Heine acht Jahre lang an seine >Matratzengruft< gefesselt hat. Der Legendenbildung war demgemäß Tür und Tor geöffnet. Hinzu kommen jene Aspekte, die für jegliche ruhige Nachlaßbildung die größten Hindernisse darstellen: Umzüge und Ortswechsel, Emigration und in jedem Sinne unruhige wie ungesicherte Lebensweise. Dadurch entstehen, was mehr als verständlich sein dürfte, die größten Überlieferungsprobleme. Daß die Vielzahl der Adressen des Dichters Heinrich Heine zwar der Thematik seines Werkes zustatten gekommen ist, nicht aber dem Erhalt von Erinnerungsstücken, liegt einfach auf der Hand. Trotzdem dürfen wir uns im archivischen Alltag in der Regel über 1

Jeffrey L. Sammons: Heinrich Heine. Stuttgart: Metzler 1991 (Sammlung Metzler; 261), 3.

Mutmaßungen und zweifelhafte Dokumente innerhalb der Heine-Biographie

59

die vielen leicht zuzuordnend und gesichert überkommenen Dinge freuen. Wohlgemerkt: wir sprechen hier, was die Mutmaßungen und zweifelhaften Dokumente angeht, nur über einige Grenzfälle! Ich will darum natürlich auch die Verunsicherung nicht zu weit treiben. Beim eigentlichen handschriftlichen Heine-Nachlaß, bei seiner Nachlaßbibliothek, der Totenmaske und bei jener Büchersammlung von und über ihn, die der ursprünglichen Heine-Sammlung in der ehemaligen Landes- und Stadtbibliothek Düsseldorf seit Anfang des 20. Jahrhunderts zugrunde gelegen hat, gibt es keine Echtheitsfragen. Diese Komplexe bilden den Kern des Heine-Archivs im Heinrich-Heine-Institut der Landeshauptstadt Düsseldorf, das seinerseits die 1970 verselbständigte Neuere Handschriftenabteilung der ehemaligen Bibliothek von Erfindung des Buchdrucks bis zur Gegenwart aus den Bereichen Literatur, Kunst, Musik und Wissenschaft des rheinisch-bergischen Raums darstellt, während die Bücher, Frühdrucke und Mittelalterlichen Handschriften als Dauerleihgabe der Stadt Düsseldorf an die heutige Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf übertragen wurden. Darüber ist bereits häufiger und ausführlich berichtet worden.2 Nicht genau geklärte Provenienzen und Sachverhalte ergeben sich, das soll noch einmal betont werden, nur in den seltensten Fällen. Die aber lohnen sich gelegentlich für eine eigene knappe Reflexion.

3 Manches Fragezeichen hat sich im Laufe der Zeit beispielsweise in der HeineAusstellung verloren, nicht weil die freilich nicht aus dem Blauen gegriffene Vermutung sicherer geworden wäre, wohl aber weil einfach kein Widerspruch erfolgt ist und keine bessere Lösung zur Verfügung stand. So erging es dem schönen Porträt eines jungen Herrn aus der Familie van Geldern, das in früher Zeit dem Heine-Archiv von einem Düsseldorfer Kunsthändler verkauft wurde. So ist es beispielsweise auch dem eindrucksvollen kleinen Gemälde ergangen, das den alten, kranken Heine mit geschlossenen Augen auf dem Sofa sitzend zeigt, seitlich an ihn gelehnt seine Frau Mathilde, eine Zeitung in der Hand und in der anderen eine Tasse, sagen wir Schokolade. Es handelt sich um ein intimes Interieur, Vertrautheit und Einvernehmen vermittelnd. Zugeschrieben wurde das Doppelporträt, freilich mit einem Fragezeichen versehen, dem zeitweise in Paris arbeitenden Wagner- und Heine-Maler Ernst Benedikt Kietz, von dem 2

Vgl. in diesem Zusammenhang Joseph A. Kruse: Die Überlieferung literarischkulturhistorischer Quellen. Goethe, Schiller und Heine als Bildner von Literaturarchiven. In: Heine-Jahrbuch 17 (1978), 186-210. - Für manche der Bilder und Lebenszeugnisse bietet der vom Verf. vorgelegte Band das Anschauungsmaterial: Heinrich Heine. Leben und Werk in Daten und Bildern. Frankfurt a. M.: Insel 1983 (InselTaschenbuch; 615) und vgl. weiterhin den vom Verf. in Verbindung mit Ulrike Reuter und Martin Hollender hg. Band: »Ich Narr des Glücks«. Heinrich Heine 1797-1856. Bilder einer Ausstellung. Stuttgart, Weimar: Metzler 1997.

60

Joseph Α. Kruse

auch autorisierte Heine-Bildnisse aus dem Jahre 1851 stammen und aus dessen Besitz ein kleiner versprengter Nachlaß durch einen glücklichen Zufall, indem er nämlich im letzten Augenblick aus dem Müllcontainer in Bonn-Bad Godesberg durch einen Düsseldorfer Kunsthändler gerettet wurde, in das HeinrichHeine-Institut gelangt ist.3 Das Gemälde wird inzwischen, da sich keine anderen Anhaltspunkte ergeben haben, ohne Vorbehalt dem von Heine allerdings nicht gerade hoch geschätzten Maler zugeordnet. Ein anderes, angebliches Heine-Porträt geisterte vor einigen Jahren durch die europäische Landschaft, das einen bärtigen, schmalen jungen Mann mit Turban und ausdrucksvollen Augen in einem französischen Bett zeigt. Das Bild wurde ursprünglich von einem Emigranten in Skandinavien auf dem Flohmarkt gefunden, spontan als Heine in der Matratzengruft identifiziert und auf diese Weise durch Vermittlung eines Kopenhagener Antiquariats auch dem HeineInstitut angeboten. (Übrigens Jahre später, diesmal von Seiten eines renommierten Düsseldorfer Kunsthändlers, wiederum vergebens, denn die Legende hatte sich offensichtlich hartnäckig gehalten, unsere Vorbehalte waren hingegen nicht mitgeliefert worden!) Das nicht sehr teure Bild wurde wegen der prekären Zuweisungsmöglichkeit nicht gekauft. Jene Stiftung allerdings, die damals eine Zuwendung plante und diesem Bildkauf aus verständlichen Gründen nicht nähertreten mochte, erwarb statt dessen fiir das Heine-Archiv ein wirklich spektakuläres, glücklicherweise im gleichen Augenblick offeriertes antiquarisches Angebot aus Berlin, das unbekannte Exemplar von Ε. T. A. Hoffmanns Elixieren des Teufels, eine Erstausgabe von 1815/16 aus dem Besitz von Heines Hamburger Kusine Fanny, später verheirateten Schröder, mit einem galanten Neujahrsglückwunsch des jungen Heine.4 Kein Heine-Philologe hatte je vorher davon gewußt, dennoch ist die Echtheit unbestritten.

4 Aus dem Kontext einer anderen Hamburger Kusine, nämlich Therese Heine, verh. Halle, gelangte der sogenannte Biedermeier-Schreibsekretär Salomon Heines in das Museum des Heine-Instituts. Die Anbieterin lebte im Heineschen Wohnstift am Holstenwall in Hamburg und wollte das historische Möbelstück, das ihrer Aussage nach aus der Erbmasse der Stifterin Therese stammte, aus deren Nachlaß auch heute noch beispielsweise mehrere schöne Porträts der Stifterin das Wohnstift zieren, und das offenbar aus dem Salomon Heineschen 3

4

Siehe Joseph A. Kruse: »Im wunderschönen Monat Mai«. Eine unbekannte HeineParodie von Richard Wagner. In: Heine-Jahrbuch 33 (1994), 217-219. Joachim Dyck: Heines Neujahrsglückwunsch für seine Kusine Fanny in Ε. Τ. A. Hoffmanns »Elixiere des Teufels«. In: Heine-Jahrbuch 18 (1979), 202-205 und das kleine Kapitel des Verf. unter dem Titel »Neujahrs-Kusinen« in seinem Buch: Denk ich an Heine. Biographisch-literarische Facetten. Düsseldorf: Droste 1986, 20-26.

Mutmaßungen und zweifelhafte Dokumente innerhalb der Heine-Biographie

61

Umfeld herrührte, gerne im Düsseldorfer Heine-Museum aufbewahrt und ausgestellt wissen. Es verleiht dem Museum tatsächlich viel Atmosphäre, meistens kombiniert mit jenen Kerzenleuchtern, die angeblich der Dichter aus Paris der Familie seiner Schwester Charlotte in Hamburg geschenkt hat und die aus dem Besitz der Nachfahren seiner Nichte Helene Embden, verh. Hirsch, nach Düsseldorf geraten sind. Vor allem bei solchen emotionalen Stücken bleibt ein Rest von Glauben und Vertrauen bei der Herkunftsbestimmung bestehen, in dem Sinne, daß die Dinge mit dem Dichter und seiner Familie tatsächlich enger zu tun hatten. Ähnliches gilt fur ein Zufallsangebot, das dem Heine-Institut vor Jahren gemacht wurde: keine Bücher, kein Bild, sondern einzig und allein, angeblich aus einem französischen Schloß und aus der Hinterlassenschaft von Mathilde Heine, das zierliche Opernglas, ihres oder des Dichters, wie auch immer, das in der Tat dem Museum alle assoziative Ehre macht und zur Uhr der Mathilde Heine, die schon länger aus gesicherter Quelle nach Düsseldorf gekommen war, gewissermaßen das reliquiare Gegenstück bildet. Über den kranken Heine gibt es Berichte, wie er die Pariser Welt gelegentlich nur noch vom Fenster aus und mit Hilfe des Opernglases betrachten konnte. Adolf Stahr erzählt über einen Besuch bei Heine in dessen letzter Wohnung in der Avenue Matignon an den Champs Elysees im Herbst 1855 folgendermaßen: Er erzählte dann von seinem Umzüge in die neue Wohnung, die er sich auswählen lassen, weil sie die Möglichkeit gewähre, ihn in guten Stunden auf dem breiten, mit einer Marquise überdachten und durch Tapetenwände vor Zug geschützten Balcon, auf einem eigens dazu bereiteten niedrigen Lager, frische Luft und Sonnenschein genießen zu lassen, und hieß mich dann hinaustreten, um mich an der Aussicht auf die grünen Bäume und das ferne bunte Leben der Elysischen Felder zu erfreuen. Als ich Beides nach Gebühr lobte, bemerkte er: »Sie können nicht wissen, wie mir zu Muthe war, als ich nach vielen Jahren von da aus zum ersten Male wieder mit meinem einen halben Auge die Welt sah, und es war doch so wenig. Ich hatte mir das Opernglas meiner Frau auf mein Lager reichen lassen und sah mit unglaublichem Vergnügen einem Pastetenbäckeijungen nach, der zwei Damen in Crinolin-Röcken seine Pastetchen anbot, und einem kleinen Hunde, der daneben auf drei Beinen an einem Baume stand und sich erleichterte! Da machte ich das Glas zu; ich wollte nichts mehr sehen - denn ich beneidete den Hund!«5

Ist es angesichts solch ergreifender, mit letzter Kraft wahrgenommener Teilnahme am Leben nicht wichtig genug, überhaupt ein Opernglas der Zeit zeigen zu können und die Vermutung zu hegen, es handele sich um das aus dem Heineschen Haushalt in Paris?

5

Begegnungen mit Heine. Berichte der Zeitgenossen. Hg. von Michael Werner in Fortfuhrung von Η. H. Houbens »Gespräche mit Heine«. 2 Bde, Hamburg: Hoffmann und Campe 1973, Bd 2: 1847-1856, 424f.

62

Joseph Α. Kruse

5 Ebenfalls ein Angebot eher der mündlichen Überlieferung als der gesicherten Tatsache, freilich aus reputierlichster Vermittlung, stellt das schöne Medaillon von Heines angeheirateter Kusine Cecile Furtado, verheiratet mit dem Hamburger Vetter Carl Heine, dar, das vor gut einem Vierteljahrhundert meine erste Erwerbung sein sollte. Der Kauf erfolgte mit Hilfe des Repräsentanten für Sotheby's in Zürich, der aus der Familie des Hamburger Heine-Freundes Fran901s Wille stammte und Schwager des späteren Heine-Preisträgers der Stadt Düsseldorf Carl Friedrich von Weizsäcker war. 6 Dieses kleine Porträt hat ebenfalls die Anschaulichkeit der Museumsbestände außerordentlich bereichert. Überhaupt ist so vieles der Reputation und Zuverlässigkeit der Auktionshäuser, Antiquariate und sonstigen Händler zuzuschreiben: Daß die von uns vor Jahren in München erworbene Heine-Gesamtausgabe von Adolf Strodtmann mit ihrem geprägten Umschlag wirklich aus dem Besitz der Kaiserin Elisabeth von Österreich ist, einer der größten Heine-Verehrerinnen mit nachhaltigsten Wirkungen bis heute, deren andere Heine-Ausgabe mit ihren handschriftlichen Eintragungen wir bereits besaßen, wußte nur der Auktionator, dem wir selbstverständlich vertrauten. Überhaupt soll an dieser Stelle ein Lob der Antiquariate und Autographenhändler, der Kunsthandlungen und sonstigen Häuser gesungen werden, ohne deren Hilfe Spezialsammlungen wie die unseren ihre Erwerbungspolitik nicht so sinnvoll und ertragreich durchführen könnten. Dem erfolgreichen Wechselspiel zwischen dem Handel und der öffentlichen Sammlung ist in der Tat viel zu verdanken. Übrigens auch jenes Dokument, das meine Überlegungen veranlaßt hat: das Freimaurer-Buch aus dem möglichen Besitz (beziehungsweise aus der ihm von der Loge angeordneten Zugehörigkeit) von Heines Vater Samson Heine. Gleichzeitig soll nicht verschwiegen werden, daß leider oft bei Erwerbungen ein Grad von Diskretion geübt wird, der auch ein Archiv nicht einfach aus dunklen Labyrinthen entläßt. Den roten Faden müssen sich die Gelehrten meist immer selber suchen! Doch bevor wir im folgenden zum Freimaurer-Buch einige notwendige Erörterungen anstellen, sei noch eine kurze Bemerkung erlaubt. Es sind hier längst nicht alle mutmaßlichen Stücke aus dem Heine-Umfeld und sämtliche möglichen Probleme erwähnt, die mit der Frage einer mehrsinnigen Echtheit verknüpft sind. Manchmal durchdringen Unwägbarkeiten selbst den scheinbar festesten Boden archivischer Quellen. Denn Zweifel bleiben gelegentlich auch bei Manuskripten bestehen, wenn sie nicht von Heines Hand stammen, aber einen angeblichen Heine-Text überliefern. Über eines solcher Beispiele habe 6

Vgl. die Schilderung des Verf. in seinem Beitrag für die Festschrift zu Ehren von Klaus Mecklenburg: Rousseau im Zürcher Mövenpick, oder: Das Haus Stargardt erklärt seine Tätigkeit. In: Bunte Blätter. Klaus Mecklenburg zum 23. Februar 2000. Gesammelt von Rudolf Elvers. Basel: Moirandat 2000, 138-147, hier 139f.

Mutmaßungen und zweifelhafte Dokumente innerhalb der Heine-Biographie

63

ich selbst auf Wunsch meines Vorgängers Eberhard Galley vor Jahrzehnten für das Heine-Jahrbuch geschrieben. Es handelt sich um »ein Widmungsgedicht Heines an Carl Brunner« vom 24. Dezember 1835, das zwar in die Düsseldorfer Heine-Ausgabe aufgenommen wurde, wohl aber doch eher, wie ich heute meine, eine Paraphrase darstellt.7 Ein anderer Text, nicht von Heines Hand geschrieben, aus dem Nachlaß des Malers Moritz Oppenheim stammend und über Südafrika, wo er 1953 entdeckt wurde, 1984 von London aus ins HeineArchiv gelangt, enthält die angeblichen Heine-Verse »Ich glaubte am Sabbath im Himmel zu sein« mit dem Titel »Erinnerung«, die dagegen mit Recht nicht in die Düsseldorfer Heine-Ausgabe aufgenommen worden sind.8

6 Im Jahre 1999 wurde dem Heinrich-Heine-Institut von einem Düsseldorfer Antiquariat ein Bändchen vermittelt, das auf dem Titelblatt zweimal mit brauner Tinte den Eintrag des Namens Heine trägt, einmal oben rechts als »br[uder] Heine« und einem folgenden schwer aufzulösenden Zeichen für den Vornamen oder Rang, ein zweites Mal auf der Mitte der Seite neben dem Titelkupfer rechts unter einem durchgestrichenen Eigennamen, worunter die Jahreszahl »95« steht. Wieterhin trägt das Titelblatt links neben dem Kupferstich die Paraphen »Hei« und »Can«; die letzte Paraphe gibt zweifellos die lesbare erste Silbe des durchgestrichenen bzw. durch Ausreiben und einen Tintenfleck entstellten Hausnamens des Vorbesitzers wieder. Auf dem Widmungsblatt [S. III] ist der ovale Stempel mit dem Worte »Loge« deutlich unter der Widmung ein wenig unterhalb der Mitte zu lesen. Auf der ersten Seite [S. I] dagegen, die den Titel auf der Mitte der Seite wiederholt, ist darunter nur das Oval des Stempels aufgedrückt worden. Es handelt sich - die Ermittlung des Verfassers war bereits durch das Antiquariat bzw. durch den Sammler, der sich von dem Stück trennen wollte, geschehen um das Freimaurer-Buch aus der Feder von Friedrich Henning (der den Band anonym erscheinen ließ und nur durch den ersten Buchstaben seines Haus7

8

Vgl. Heine-Jahrbuch 12 (1973), 75-82, wobei am Ende bes. auf F. H. Eisners Einteilung in »Echtes, Unechtes und Zweifelhaftes in Heines Werken« hingewiesen wird, eine Differenzierung, die Eisner noch um die Formulierung »wahrscheinlich von Heine« anstelle von »zweifelhaft« erweitert (Heine-Jahrbuch 1 [1962], 50-69). - Siehe auch Heinrich Heine: Historisch-kritische Gesamtausgabe der Werke. In Verbindung mit dem Heinrich-Heine Institut hg. von Manfred Windfuhr. 16 Bde, Hamburg 1973-1997 [= DHA], Bd 2, 189 und 886f., wo die Strophen unter den zeitgenössisch nicht gedruckten Gedichten aufgeführt wird. Joseph A. Kruse: »Ich glaubte am Sabbath im Himmel zu sein.« Ein Heine zugeschriebenes Gedicht vom Maler Moritz Oppenheim. In: Konterbande und Camouflage. Szenen aus der Vor- und Nachgeschichte von Heinrich Heines marranischer Schreibweise. Hg. von Stephan Braese und Werner Illo. Berlin: Verlag Vorwerk 8, 2002, 43-50.

64

Joseph Α. Kruse

namens am Ende der Vorrede kenntlich gemacht ist): »Stimme eines Wanderers im Thale Josaphat. Zweyte mit 2 Reden und 2 Kupfern vermehrte Auflage. Leipzig, 1794. in der Grafischen Buchhandlung.« Der Oktavband umfaßt 196 Seiten, zusätzlich am Anfang XVI römisch gezählte Seiten mit Schmutztitel, Widmung, Vorwort und Inhalt. Die beiden Kupfer fehlen. Der marmorierte alte Umschlag trägt oben ein gelbes Rückenschildchen mit der unter einander kunstvoll geschriebenen Signatur »A 207«, unter die Ziffer wurde offenbar später in einfacherer Schrift »229« (vielleicht auch als »239« zu lesen) eingefugt, was sich möglicherweise auf die Mitgliedsnummern der Inhaber bezieht. Wofür dieser detektivische Spürsinn und Aufwand? Das Antiquariat bot uns den Band als Büchlein aus dem Besitz von Heines Vater Samson an. Wir haben es einerseits als Dokument der Freimaurerei^ zu der sowohl, was weiter unten ausgeführt wird, Samson wie Heinrich Heine bekanntermaßen Verbindungen besaßen, denn auch erworben, andererseits dabei als Grund durchaus geltend gemacht, daß das Buch möglicherweise aus dem Besitz von Heines Vater stammt. Warum diese Distanz in der Zuschreibung? Einfach weil die Provenienz unterbrochen ist, weil es viele Heines nicht nur in Hamburg gab, worüber Heinrich Heine lebhaft Klage fuhrt, sondern einige auch in Düsseldorf.9 Darum fehlt die letzte Eindeutigkeit oder Sicherheit. Aber wenigstens gibt es Bezüge zum Dichter und seinem Vater, die nicht nur damit begründet werden, daß halt vom Vater Heines in der Tat wenig überliefert ist, eine Verlegenheit, die uns weicher stimmen könnte und selbst bei problematischen Fällen eher zugreifen ließe. Wäre ein solches Argument so abwegig? Wir besitzen kein Bild von ihm, jetzt aber eventuell wenigstens ein Buch, wenn auch, abgesehen von den wenig aussagekräftigen Namenseinträgen, ohne jegliche Lesespuren!

7 Die Widmung gilt »Allen Brüdern unsers Bundes!« und teilt in der anschließenden genaueren Bestimmung zweier Wege die >Brüder< folgendermaßen ein: »Den thätig richtig Wandelnden zur Erholung! Den Irrenden zur Warnung!« Im Ton einer säkularisierten Predigt eröffnet die Vorrede den »geliebtesten« Brüdern den »Wunsch«, daß dereinst wenn wir, diesem irdischen Thale entrückt, in bessern Gefilden immer mehr und mehr dem Urquell des wahren Lichts und dem Aufschlüsse aller Geheimnisse uns nähern, daß dann der Genuß dieser höheren himmlischen Freuden nicht durch den Vorwurf getrübt werde, daß wir die vielfachen Veranlassungen, die uns vor anderen Menschen vorzugsweise die Maurerei hienieden zum Besserwerden und 9

Vgl. Joseph A. Kruse: Heines Hamburger Zeit. Hamburg: Hoffmann und Campe 1972 (Heine-Studien), 72; weiterhin für Düsseldorf und die durch Namensgleichheit nicht restlos zu klärende Benutzerfrage der Bibliothek: Eberhard Galley: Harry Heine als Benutzer der Landesbibliothek in Düsseldorf. In: Heine-Jahrbuch 10 (1971), 30-42, hier 32f.

Mutmaßungen und zweifelhafte Dokumente innerhalb der Heine-Biographie

65

zur Veredelung unsers Geistes darbot, unbenutzt gelassen hätten. Nehmt sie also hin diese Blätter, und wenn beim Lesen derselben irgend ein Gefühl fur Weisheit und Tugend erwacht, so verfliege es nicht wie der Sommerstaub, sondern reife zur That, die dereinst belohnt wird in den Gefilden des ewigen Friedens!!! [S. XHIf.]

Bei den im Buche dargebotenen zehn Stücken handelt es sich in der Regel um Reden zu bestimmten Anlässen. Der »Rede bei der Aufnahme eines Lehrlings. Ueber die Gränzen der maurerischen Speculazion für Brüder des ersten Grades« [S. 1-18] folgen die Betrachtungen »Von der Pflicht des Maurers, in steter Hinsicht auf die Würde des Ordens und seiner Brüder zu leben« [S. 19-42], »Von der dem Maurer besonders heiligen Pflicht, religiös zu denken und zu handeln« [S. 43-56], »Von den ächten Freuden einer versammelten Loge« [S. 57-82], »Situazion eines Bürge gewordenen Maurers bei dem Tode des Bruders, für den er Bürgschaft leistete [S. 83-90], ferner »Von dem Nutzen, den der Beitritt der Fürsten dem Freimaurerorden gewährt [S. 91-108], »Fragment«[S. 109-136], »Letzte Stunden eines Maurers« [S. 137-178], »Einige Worte zur Vorbereitung des Prediger C***« [S. 179-186] und schließlich »Einige Worte in der lezten Stunde des Jahrs 1793« [S. 187-196]. Bei den Abschnitten zwei und drei wird eigens im Buche selbst auf dem Zwischentitel hinzugefugt, daß es sich um »Eine Rede am Johannisfeste« bzw. »Johannistage« handelt [S. 19 und 43], Zwei Strophen, die der Verfasser in seine erste Rede aufgenommen hat, mögen den allgemeinen humanen Anspruch vermelden, unter dem der Freimaurer antreten sollte: O! meine Brüder, weise seyn Und tugendhaft, ist Maurerpflicht! Des Maurers Brust sey treu und rein, Der Heuchelei erborgten Schein Kennt unser teutscher Mannsinn nicht. Geht dann, ihr Brüder, euren Gang: An dessen Ziel euch Palmen wehn! Vorsichtig über Felsenhang, Und muthig durch der Klippen Drang Muß freien Blicks der Maurer gehn.

[S. 17]

8 Das europäische Freimaurertum stand lange Zeit, zumal im 18. und 19. Jahrhundert, in Blüte, auch wenn es besonders von katholischer Seite oft und mit teilweise rabiatem Erfolg argwöhnisch beäugt wurde. »Die Logen heißen Johannislogen, weil sie Johannes den Täufer als Patron verehren, und sie arbeiten in den drei Graden des Lehrlings, Gesellen und Meisters.«10 In Schottland 10

Meyers Großes Konversations-Lexikon. Ein Nachschlagewerk des allgemeinen Wissens. 6., gänzlich neubearbeitet und vermehrte Auflage, 7. Bd, Leipzig, Wien, 1908, Art. »Freimaurerei«, 70-75, hier 71.

66

Joseph Α. Kruse

gab es bei Abspaltungsbewegungen auch Andreaslogen. Heines Denkschrift über Ludwig Börne von 1840 beginnt damit, daß der Autor beschreibt, wie ihm der Name Börnes zuerst im Jahre 1815 »ans Ohr« geklungen sei und daß ihn sein Vater ins Lesekabinett einer Loge geführt habe, »wo er oft soupirte, Kaffe trank, Karten spielte und sonstige Freymaurer-Arbeiten verrichtete« und wo er seines zeitweiligen Freundes und späteren Antipoden Ludwig Börne zum ersten Mal ansichtig wurde.«11 Die Erläuterung der Düsseldorfer Heine-Ausgabe zu dieser Stelle, die übrigens im Text eigens einige von Heine benutzte kryptische Freimaurerzeichen sowohl fur die Johannislogen wie für den schottischen Ritus aufweist, ist unter Einschluß der einschlägigen Literatur erschöpfend ausgefallen, auch wenn sie unser Problem mit dem bis heute unbekannten Freimaurer-Buch samt HeineEintrag nicht löst, aber wenigstens gewissermaßen darauf anspielt. Mit anderen Worten: unser neues Dokument, wenn es denn eins aus dem Düsseldorfer Kontext von Samson Heine wäre, würde die Frage des Kommentars zur höchsten Zufriedenheit aller beantworten. Der Kommentar berichtet, daß Börne 1808 in die »Loge ä L'Aurore naissante« (»Zur aufgehenden Morgenröthe«) in Frankfurt am Main aufgenommen worden sei. Es habe sich um die erste Loge in Deutschland gehandelt, die jüdische Mitglieder zugelassen habe. Börne sei zwar im Mai 1811 wegen einiger Mißverständnisse wieder aus-, wenige Wochen darauf aber erneut eingetreten. Börnes Mitgliedschaft in der Loge sei ein Hinweis darauf, daß er sich in dieser Zeit innerlich und äußerlich von der strengen Tradition der jüdischen Orthodoxie offenbar gelöst hätte. In der Loge habe im übrigen die erste Anerkennung seiner geistigen Gaben stattgefunden, wie Karl Gutzkow in seiner Lebensbeschreibung Börnes bemerkt habe. Der Kommentar erklärt weiter unter genau belegter Heranziehung der Forschungsliteratur, in diesem Fall von Gustav Karpeles mit seinem Heine-Buch von 1899: »Heines Vater war ebenfalls Mitglied der Frankfurter Loge >Zur aufgehenden MotgenrötheTrinosophes< eingetreten sei.12

11 12

DHA XI [s. Anm. 8], 11. Siehe Helmut Koopmanns gründlichen Kommentar, ebd., 412. Vgl. den Beitrag von Marcel Thomas: Heine Franc-Mapon. In: Referate und Diskussionen. Internationaler Heine-Kongreß Düsseldorf 1972. Hg. von Manfred Windfuhr. Hamburg: HeineStudien 1973, 155-164.

Mutmaßungen und zweifelhafte Dokumente innerhalb der Heine-Biographie

67

In Düsseldorf hatte es im 18. Jahrhundert, nachweisbar zwischen 1765 und 1772, wahrscheinlich bis 1785, mehrere Freimaurerlogen gegeben, die nach adeligen und bürgerlichen, aus der Wirtschaft stammenden Mitgliedern getrennt waren. Ende des Jahrhunderts, bereits vor der Französischen Revolution, waren sie im Zuge der Illuminatenverfolgung allerdings offensichtlich verschwunden. Erst im Jahre 1806 wurde unter dem Schwager Napoleons, dem Großherzog Joachim Murat, wieder eine Freimaurerloge gegründet und zwar die »St. JohannisLoge zum heiligen Joachim«, die dem »Großen Orient von Frankreich« unterstand, bzw. die St. Johannis-Freimaurer-Loge »Zu den drei Verbündeten« im Orient zu Düsseldorf. Sie war übrigens »seit dem Beginn der preußischen Zeit, als sie 1816 256 Mitglieder gehabt hatte, stark zurückgegangen«.13 Zu vermuten bleibt aufgrund dieser Situation tatsächlich, daß Samson Heine im Zuge seiner Integrationsbemühungen, was den gesellschaftlichen Bereich der Stadt Düsseldorf betrifft, Mitglied in dieser Loge gewesen ist. Der auf dem Titel des Freimaurer-Buches ausgestrichene Vorbesitzer scheint den Band allerdings bereits zu einem Zeitpunkt (1795) besessen zu haben, als es in Düsseldorfoffiziell keine Loge gab. Handelte es sich, auch diese Frage läßt sich nicht ohne weiteres klären, um zeitweises oder gänzliches Eigentum einer Loge, das jeweils einem Bruder zugewiesen wurde, oder hat Samson Heine den Band von einem freimaurerischen Bruder erworben? Möglich wäre immerhin auch noch die Frankfurter Provenienz. Näher liegt aber zweifellos, daß es sich um ein Düsseldorfer Dokument für Samson Heines bereits für Frankfurt belegte Freimaurertätigkeit und eine weitere Mitgliedschaft in oder Verbindung zu der Düsseldorfer Loge gehandelt haben könnte. Die Fragen sind erörtert, die Fragezeichen bleiben. Das Buch bereichert jedenfalls den Bestand des Heine-Archivs. Vielleicht lassen sich eines Tages seine Rätsel wirklich lösen.

13

V g l . einmal den Katalog: Heinrich Heine. Eine Ausstellung zum 175. Geburtstag (vom 13.12.1972 bis 26.1.1973). Veranstalter: Landeshauptstadt Düsseldorf. HeinrichHeine-Institut Düsseldorf, Stadtgeschichtliches Museum Düsseldorf, Stadt-Sparkasse Düsseldorf, Düsseldorf 1972 (die beiden Ausstellungsteile: »Düsseldorf und der junge Heine« vom Stadtgeschichtlichen Museum Düsseldorf, Bearbeitung und Katalog: Else Rummler, Redaktion: Meta Patas; »Heinrich Heine, Dichter und politischer Schriftsteller« vom Heinrich-Heine-Institut Düsseldorf, Bearbeitung, Katalog und Redaktion: Eberhard Galley unter Mitarbeit von Hartmut Schmidt), wo im Düsseldorf-Teil von E. Rümmler auf S. 11 als Katalognummer 55 Abzeichen der Loge aus dem heutigen Stadtmuseum Düsseldorf aufgeführt werden samt dem Namen der Loge in der ersten Version unseres Textes; vgl. zum anderen das von Hugo Weidenhaupt hg. Werk Düsseldorf. Geschichte von den Ursprüngen bis ins 20. Jahrhundert, Bd 2 : Von der Residenzstadt zur Beamtenstadt (1614-1900). Mit Beiträgen von Klaus Müller, Hugo Wiedenhaupt und Peter Hüttenberger. 2. Aufl., Düsseldorf 1990, vor allem 35, 150, 254 u. 463 (Zitat), wo über die Funktion der Düsseldorfer Logen berichtet wird.

Hiroshi Kiba

Die Goethe-Rezeption bei Heine und Börne Unter besonderer Berücksichtigung des deutschen Judentums

I Auffallend ist, daß in der Goetheforschung in Deutschland wissenschaftliche Leistungen von Belang in relativ vielen Fällen von Deutschen jüdischer Herkunft eingebracht wurden. Bei der Ergründung der Ursachen dafür kommt man zur Einsicht, als Schlüsselwort die »Bildung« in Betracht zu ziehen. Fragt man nun weiter: »Wieso denn eigentlich die >Bildung