Clara. Un diálogo sobre la muerte

501 96 30MB

Spanish Pages 172 Year 2016

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

Polecaj historie

Clara. Un diálogo sobre la muerte

Citation preview

133.90 1 S322c Schelling. Fricdrich W ilhcl111Joseph vo n, 1775- 1854. C lara. Un di:ilogo sobre la mue rte/ E W.J. Schclfü,g. Edició n. estudio preliminar)' cr:1ducció 11 d e N:1t;ili:1 U ribc R.. y i'vl atías Tapia W. - 1' . reimp., I' . ed.- S:inti.igo de C hile: U11ivcl'sit:1ri:1, 2016. ISO p.: 15,5 x 23 cm . - (El ,ahcr )' 1:, n1ltu r:1) l11cl uye glosa rio ale111á11/ cspai1o l. Hibliogl':lfia: p. 179- 180. ISBN: 978-956-11-2460-8

1. Espiritismo - Filosoft.,. 2. Filosoft., de b Naru r.i k za . l. t. 11. U ribc R .. Nat;,lia. ed . 111: 1:1¡,ia W.. M atbs. «l.

,O 21J H NATAL11\ U ll llJ E R .. MATÍAS TAPIA W.

lmcripció11 Nº 24(,.581. Smti:igo de Chilt:. De rechos de edició n reservados para todos los países po r © EDITORIAL UNIVERSITARIA S.A. Av,b. Bernard o O 'Higgins 1050, Santiago de Chile. Ninguna parte de cs1c libro. incluido el disei"io de b portada, puede ser reprod ucida. tl':l nsmitida o almacenada . sea po r procedimientos m cci,úcos, ó pticos, químicos o clcc1rónicos, incluidas las fotocopias. sin per miso escrito del edito r. Texto compuesto e n tipogl':lfia Bembo 121 1-1 ,5

Se terminó de imprimir esta I' reimpresión ele b PRIMERA EDICIÓN c11 los t.:ilkrcs de Salesianos Impresores S./\. , General Gana 1486. Santiago de C hile. e n o ctubre de 2016. IJISEÑO DE PORTADA Y Dl,\C RAMACIÓN

Nc>mrn 1)/c.z Sn11 M,míu

www.univ e r s it a ri a . c l

IMPRESO EN Cllltr. / PlllNTED IN Clllt~

f W.J. Schelli ng

Clara Un diálogo sobre la muerte EDIC IÓ N, ESTUDIO l'RELL\11Ni\R Y T RI\DUCCIÓN OE

NATi\l,I A URIBE

R. y

roooo fl/\'lNAl

MATÍAS TAPIA

w.

lltllNÁNOlZ fAQ!/E

La publioción de c-s1a obr:t fue evaluada por el Comi1é Edi1oria l del fondo Juvenal Hcrn:índez y revisada por parl.'s eva luadores cspccialisL1s en la materia, propuestos por C onsejeros Editoriales de l:ts disámas disciplinas.

ED ITORIAL UNIVERSITARIA

ÍNDICE

Estudio prelin1jnar 1. Palabras introductorias 2. Sobre el contenido de la obra 2.1. Estilo y propósito del texto 2.2. Análisis 1netodológico 2.3. Análisis de contenido

3. Discusión bibliográfica 3.1. Relación con las otras obras 3.2. Data del texto 4. Consideraciones finales 5. Cronología

11

14 16

22 30

40 41 47 51 53

Nota a la traducción

59

Prólogo del editor a 1a primera edición Clara, o sobre la conexión de la naturaleza con el inundo de los espíritus

61

63

Introducción

63

I [Día de todos los difuntos] II [Paseo de otoño] III [Nochebuena] IV [Interludio) V [Caminata de cornienzos de primavera] Prin1avera Esquema

71

87 101 147

153 171 175

Glosario Alen1án/Espa11ol

177

Bibliografía 1. Obras de Schelling 2. Estudios sobre Schelling 3. Otros textos utilizados

181 182 182

A nuestro profesor,

E11riq11e Sáez R"mdohr, en espíritu y fuerza.

ESTUDIO PRELIMINAR

1. Palabras introductorias Vi,sotrfü deberíais ser la sal de vuestra nación; ¿P (/ e1nerger en conjunto] una después de la otra, y no debería darse la rnisma secuencia de niveles en el tie1npo que aquí percibin1os en el espacio? ¿Qué sería aquella triple unión de aln1a, cuerpo y espíritu; [/ ,] o cómo sería posible una consumación si, (tal con10 se ha afirinado) , en la vida actual lo corporal rnantuviera con10 prisioneros al espíritu y al ahna, [/;] si en la condición después de la nrnerte el espíritu se libera,(/;) si el alrna nunca puede alzarse en su verdadera esencia73? El aln1a dominará recién cuando se reconcilien con1pleta111ente las fuerzas que todavía aquí están en conflicto, cuando se reconcilien el espíritu y el cuerpo y [/ ,] cuando sean las formas de una y la nusma vida indivisa [y por lo misrno tarnbién verdaderamente perfecta y bendita]. La bendición [1 78] es libertad y do1nüuo del alma. La bendición con1pleta es in1posible para esta74 condición, donde el altna está subordinada al espíritu y el cuerpo es devorado por su opuesto. Es ünposible creer que la naturaleza corporal con1pleta apareció de la nada para algún día volver a la nada para siempre, y que solo la vida espiritual es la que dura eternamente. Corporalidad no es irnperfección, sino que cuando el cuerpo está in1pregnado por el alrna, es la ple1utud de la per-

11

n '·' 71

IM-se11. 14fse11. IM-se11. Lo cursivo no :1parece en la edición de Schrotcr.

172

fección. La n1era vida espiritual no satisface nuestro corazón75 • Hay algo en nosotros que dernanda una realidad esencial; nuestros pensanúentos solo se quedan quietos en la unidad final; a la vida dividida debe seguirla una vida reconciliada; (. L] a tranquilidad final del alma solo se encuentra en la exterioridad tenninada, y con10 el artista no descansa en la idea de su obra, sino solo en la representación fisica de ella, y corno todo aquel que ha sido inflarnado por un ideal quiere revelarlo o encontrarlo en su figura corpóreo-visible: de la nüsma manera el objetivo de todo anhelo es lo corpóreo en tanto reflejo y espejo de lo espiritual perfecto. Así más o n1enos nos habló Clara, cuando estábarnos en los prirneros días de la prin1avera, sobre la colina, desde donde ella podía ver la amada tierra de su patria. [179] La extensa planicie se había transfonnado en un mar de flores y fragancias [/luzl; todo flotaba con brío y encanto renovados; era uno de esos n101nentos en los que, cogidos por la 01nnipotencia de la vida en la naturaleza, parecíamos gozar de una presencia eterna en la que ningún dolor nos podía herir. Cuando callába1nos todavía por un rato, continuó: No os sorprendáis por m.i discurso repentino. 1-Iemos hablado a menudo y bastante sobre las cosas venideras, pero no descansaré hasta que haya penetrado con nlis pensanüentos en el objetivo de todos los tien1pos. La prin1avera ha provocado en rní estos brotes de ideas y de esperanza. Que so1nos hijos de la naturaleza se m.e ha vuelto de nuevo profundamente claro y ha penetrado en mi corazón; que según nuestro pri111er nacinúento pertenecemos a ella y nunca podremos separarnos completa111ente de ella; que [/,] si ella no pertenece a Dios, ta1npoco nosotros podernos pertenecer a Él, y si ella no puede volverse una con Dios, nuestra unión con Él debe ser o im.perfccta o cornpleta1nente irnposible. En efecto, no solo nosotros, sino ta111bién la naturaleza entera anhela en el Dios del que fue tomada inicialtnente. (Nuevo párrafo] Ciertamente, la naturaleza está ahora son1etida a la ley de la exterioridad e incluso ella, con10 todo lo que en ella vive, debe atravesar una después de la otra an1bas fonnas

,s

En la edición de K. F. A. Schelling dice: U11;er111 Huzc11 ,r¿e11i(r¿t das bfo{3e Geisterlebe11 11id11 [La mera vida de los espíritus / la vida inmaterial no s:1tisface nuestro corazón]. La edición de Schroter dice: Unsere111 Her::e11 _r¿emigl d"; blo{3c Ceisreslcbe11 11idtt (La mera vid a espirirnal / intelectual 110 satisface nuestro corazón].

173

de vida, [180J a las que, de acuerdo con su destjno, no pudo n;concijjar inmediatatnente. lncluso esta finne estructura del inundo se desvanecerá un día en lo espiritual.[/; p] Pero solo se desintegrará esta forma externa, la fuerza interior y b verdad [/esencialidacl76] persistirán para ser reveladas en una nueva transfiguración.El fuego divino que ahora descansa atrapado en ella, ganará aJgt'in día la supremacía y [entonces] consunúrá todo lo que 1neramcnte fue introducido en ella a través de la supresión de la verdadera interioridad [/a través del poder de la supresión exterior de lo verdader;-imcnte interior]; entonces, retornando a su condición inici;-il , no será más l;-i esencia [/trabajo] desautorizada 77 , que, por así decirlo, mance,úa como prisioneras en sí misma a las fuerzas divinas; lo espiritual y [/ lo] divino se volverán a unir volu ntariatnentc con l/enJ la esencia78 purificada. fNuevo párrafo] Hablo de esto c01no alguien que presiente. pero no con10 alguien que tie ne algún conocim.iento. Incluso aquí, , para co111prender aquella elevación y aquel pe1fecciona1niento de la m ateria, debemos partir de la condición de su hum.illación e impe1fección. Debe1110s considerar aquellas características por las que ahora la tnateria nos parece opuesta a lo espirituaJ y por las que ve rdaderamente es opuesta a él, para comprender aquellas características por las que algú n día se volverá una y la misma esencia'\/ con lo espir itu:il< ... > (/.]

7 ''

71

Wt·smlicit. J...1s comas que debemos 11s:ir par.1 introducir est:1 o ra ció n cxplicaci,•.1 no están e n b ed ic ión ,eu.

174

[135]

ESQUEMA8º

1. Realidad del mundo de los espíritus (del pasado). 2 . Perfecta humanidad de los espíritus. 3. Dive rsidad. Sus ideas. l. La clarividencia e n general. II. En partic ular, e n qué consiste;

a) Contraste con la ciencia; todo iru11ediato, nada mediato; quizás algo acerca de la gradación de la ciencias e ntre sí . Todo en scncinuento inmediato. b) Sin lucha. La paz duradera; el pecado ta mbié n se ha ido. c) Sin recuerdo de las cosas en tanto ausentes. Sin pasado. d) Profundidad de la con1unión de la última parte. 111. Sobre si la condic ión de la el. [arividenci:1 j es aplicable a la condenación o sobre si no hay condición inte rn1edia entre la bendición y la desgracia. IV. Acerca del dónde.

,.:,

Este esqu ema. q ue aparece e n la cdició11 de Schri:iter, se prcsupo11c que corrt'sponde a la continuación dL· b lín ea de pcnsa1nic11to de C /,1m. La paginación corrcs po mk a la edición de Schri:itcr.

175

GLOSARIO ALEMJ\N/ESPAÑOL

Die Abgeschiede nen die Aufhebung aufheben die Auflosung auflosen

aquellos que han partido; dif11ntos supresión anular diso/11ción; desintegració11 disoli1er; desi11tegrar

das Auf3erliche

lo exterior; lo externo

auj3ere

ext.erior; extemo

das Band das Band auflosen der Begriff das Bewuj3theit das Bewuj3tseyn die Bestimmtheit der Bezug

lazo; unió11; vínculo disolver el lazo concepto; idea COIISClellCta

das Dasein das dunkle Gefühl sich durchdringen von ctwas durchgedrungen sein

existencia vago (oscuro) se11tímie11to penetrar; traspasar estar pe11etrado o traspasado por algo

eigentliches Selbst die Eingeschlafenen in etwas eingreifen die Empfindung die entflohene Seelc das Entschlafcn die Entschlafenen das Entgegengesetze erheben sich erheben die Erhebung

yo o sí mismo real los dormidos extenderse en a(eo sensación; sensibilidad alma que ha partido o 111uerto 1ílti11w sudío los q11e ha11 caído e11 s11 ,ílti1110 sueiío opuesto elevar elevarse elevación

co11c1encia certeza relación

177

die Erkenntnis erkennen das Envachen die Erkenntnis

conoci111ie11to conocer; reconocer despertar conocimiento

festhalten finster die Fortdauer freilich die Gegenstande sich in etwas geben das Gefiihl die Geistenvelt die geistige Welt das Gen1üt die Grenze die Gewalt die Grundlage

retener siniestro perdurabilidad por supuesto; ciertamente o~jetos unirse con algo sentimiento mundo de los espíritus mundo espiritual ánimo límites poder fundamento

heiter hervorbringen heiJig das 1-lohere das hohere Geistige das hohere Ganze die hohere Gewissheit hervordringen hervortreten hervorbringend

cálido JJrOIIOCar sagrado lo más alto (comparatii10) lo espiritual más alto (comparativo) el todo más alto (comparati110) certeza mayor íntensificar surgir creador

111mg

unser Inneres innerlich

pr(lfundo nuestro interior interiormente

die j enseitige Welt das jetzigc Leben

mundo del más allá 11ida presente

der Keiin knüpfen

germen umr

178

die Kraft der Kreis der Himn1lischen das Wechselspicl der Krafte

ji,erza círculo de los celestiales interacción de ji1erzas

lebhaft der Le ben kreis

vívido eifera de la vida

die Macht 1nachtig n1ass1v die Materie nu tnichten

poder poderoso sólido; material existencia material de ningún modo

nie derhalten die Naturkrafte das Niedere

repnrmr fuerzas 11atumles lo más bajo

das R eden

discurso

in sich schlie~en

contener en sí

die Schwarrnerei nie seyende Scyn das Seyende Seyn (sin artículo) Nichtseyn (sin artículo) selig die Seligkeit die Sinnenwelt sich steigern zu die Stille der Stoff

ilusión ser nunca existente ser activo ser no ser bendito; biencwe11turado bienaventuranza mundo sensible; de los sentidos elevarse a quietud material

derTrager

portador; recipiente

der U1nlauf der Untergang übergehen in die Unaufloslichkeit das Untergeordnete unnúttelbar

rotación ocaso pasar a indisolubilidad lo subordinado inmediatamente 179

sich vergeistern die Verbindung die Verkettung vere1rugen das Verhaltnis verzaubert verzückt die Vcrstorbenen die Verserzung verschlingen sich verbinden sich versichern der vorzügliche Verstand die Vorstellung

110/1,ersc espirit11nl 11//iÓ// e1teadenamiento unir relación hechiz ado extasiado los difuntos lrnniferencía torwrar enlaz ar asegurar entendimiento excelente idea; representncíón.

wahr Wesen (sin artículo) unserWesen dasWesen die Wesen (plural) den1Wesen nach die Willkü r wild das Wirkliche der W iderspr uch w underbar

verdaderamente esencia nuestra esencia ser (ente) seres (entes) segun su esencia capricho salvf:!ie lo real contradiccí6n impresionante; maravilloso

sich zeigcn zerfallen zufallig ein zukünftiges Leben Z usan1menhang zurücksinken der beschauliche Zustand

verse; mostrarse desintegrarse azarosamente una vida venidera conexwn hundirse estado contemplativo

I



• I

180

BIBLIOGRAFÍA

1. Obras de Schelling Ediciones alen1anas de Clara en obras cotnpletas: SCHELLING, F:W.J. Übcr den Z11sa111111eu/ia11g dcr Na111r mir der Geiste,wdt. ci11 Cespriic/1. En: SCHELLING, K. E A. ed. (1856-1861). Schel/i11,1:s Siimm1/ic/1e J#rke. Secc. I, vol. 9. Stuttgarc: Cotta.

Ediciones alc1nanas separadas de Clara: SCHELLING, K. F. A, ed. (1862). Clara: odcr Z11sa111111e11/u111g da Natur mit der Ceistem,dt. Por Schelling, F. W.J. Snmgart: Cotta. _ (1865). Cima: oder Z11sm11111e11/u111g der Na111r mil der Ceistem,e/1 . Por Schelling, F.W.J. Stuttgart: Cotta. KUHLENBEC K, L. ed. (1913). Clam: oder ii/1er den Z11sa111111e11/1a1~g der l\lat11r mil der Ct'istem,elt. Por Schelling, F.W.J. Leipzig: Reclam. EHRENJ3ER.G, H. cd (1922). Clam: Oder iiber den Z11sa111111c11/umg der Natur 111i1 dcr Geistenvelt. Por Schelling, F. W. J. Stuttgart: Fronunanns. SCHR.ÓTER, M. ed. (1948). Clam: odcr iiber den Z11sm11111e11/u111g dcr Nat11r mil der Ccís1en11e/1. Schelling, F: W.J. Miinchcn: Leibniz. DIETZFELBINGER, K. Ed. (1987). Clara: odcr iiber den Z11sa111111c11/u111g dcr Na111r mit der Ceisten¡,elt. Por SchelJing, EW.J.Andechs: Dingfelder.

Traducciones: KESSLER, E. trad. (1984). Clara: 011 D11 lie11 de la 11atmc a11 111011de des esprits. Por Schelling, EW.J. Introducción de Jcan-Fr:tn(.Os Marquet. Mayenne: L'Herne. NECH H 1, P., OLPHALDERS tr.1ds. (1897). Clara: O1111ero mi/a co1111essio11e della natura co11 il 111011d,1 degli spiriti. Por Schelling, F.W.J. Italia: Guerini. STEINKAMP, f: trad. (2002). Clara, or, on 11a1tird co1111ection lo the spirit 11•orld. Por Schelling, F:W.J. A1bany: State University ofNewYork.

Otras obras de Schelling: SCHELLING, E W.J. (1957). Bruno.Traducción de 1-Jilario R.. de Sanz. Buenos Aires: Losada. _ (1987). Fi/osofia )' Religión. En: VILLACAÑAS, J. (1987) Sc/1elli11,rr A1110/og(a. Baccelona: Península. _ (1989). Íl111cstigado11cs jilos{ificas acerca de la esencia de la libcrlad ln111u111a y los ol1jetos con ella relado11ados. Edición bilingiie de Helena Cortés y Arturo Lcyte. Introducción de Arturo Leyte y Volker Rühe. Barcelona: Anthropo,. _ (2002). LAs edades del 1111111do. Edición de Jorge Navarro Pérez. Prólogo de Pascal David. Akal: Madrid.

181

2. Estudios sobre Schelling EHRHARDT, \X/. E. (200,1). Sd1ellí11_l!s Ld,re iiba H111d1111cr 111ul kii11/iig(:< Lebc11. Ei11igc Hc11,ak111,.~c11 .: 11111 ScM11(3 der Vi,rles111\~ 'Einleinmg in die Philosoph.ie'. En: Z ABOR.OWSKY, H., DENKER..A. e