Chiqatzol li Kaxlan Aatin. Aprendamos Español. Qʼeqchiʼ ― Español

  • Author / Uploaded
  • coll.

Citation preview

Chiqatzol li Kaxlan Aatin

Qꞌeqchiꞌ ― Español

Chiqatzol li Kaxlan Aatin Aprendamos Español

Distribuido por

Guatemala Luz y Verdad Apartado 23 16901 Cobán, Alta Verapaz Claro: 7952-1554 Tigo: 4864-1586 [email protected]

Qꞌeqchiꞌ―Español

Chiqatzol li Kaxlan Aatin Aprendamos Español Qꞌeqchiꞌ―Español

54.5M

1974−2003

Actualizado y convertido a la ortografía actual por Jerald Mateo Miller, Guatemala Luz y Verdad, 2016 Primera impresión 1M

2016

© 2016, Summer Institute of Linguistics www.SIL.org

INTRODUCCIÓN

El presente libro consta de frases en el idioma Qꞌeqchiꞌ del departamento de Alta Verapaz, las cuales han sido traducidas al español. El propósito de este libro es proporcionar alguna ayuda a los de habla Qꞌeqchiꞌ, pues debido a su continuo contacto con la cultura nacional y el idioma español, para ellos es muy importante aprender y tratar de expresarse en el idioma español. Cada una de las frases que se presentan en este libro, está escrita sobre algo de la vida cotidiana y es necesaria para los que hablan el Qꞌeqchiꞌ, abarcando de este modo, más de veinte temas diferentes. Las traducciones hechas aquí no son literales. Fueron traducidas usando varios modismos. No obstante que este libro ha sido preparado especialmente para los de habla Qꞌeqchiꞌ, creemos que también será de utilidad para los profesionales y comerciantes que tengan contacto con los de habla Qꞌeqchiꞌ, y para todos aquellos que deseen aprender algunas frases en Qꞌeqchiꞌ, que les sean de utilidad. Este libro fue preparado por Ruth Carlson y Francis Eachus, miembras del Instituto Lingüístico de Verano, con la fina ayuda de Alfonso Cuc y Eliseo Choc.

3

Aclaraciones sobre el alfabeto Qꞌeqchiꞌ Los Símbolos Para escribir el idioma Qꞌeqchiꞌ se necesitan 33 signos gráficos, de los cuales 23 son consonantes y 10 son vocales. Las Vocales Las vocales consisten en una doble serie de cinco sonidos, a, e, i, o, u. La característica distintiva de la segunda serie es la prolongación de la vocal, aa, ee, ii, oo, uu. Los Consonantes Los consonantes ch, m, n, p, r, s, t se pronuncian como en español. Los consonantes siguientes se pronuncian del modo indicado. La bꞌ representa un sonido cuya reproducción requiere la misma posición de la b española, pero además es preciso cerrar las cuerdas vocales durante la emisión del sonido y abrirlas inmediatamente después, para que de esta manera se produzca el sonido implosivo de la b glotalizada. En posición final, es sorda y termina sin emisión de aire. La chꞌ, llamada “ch glotalizada”, representa un sonido que se produce en la misma posición de la ch española, a diferencia de un cerrar y abrir de las cuerdas vocales durante la emisión del sonido, produciendo un sonido explosivo. La h representa un sonido que se produce como la j en español pero con un poco menos de fricción. La j representa un sonido que se produce más hacia adentro que la j española, y suena un poco más fuerte. La k suena igual que la c española.

4

La kꞌ, llamada “k glotalizada”, representa un sonido que se reproduce en la misma posición de la c española, pero es glotalizada como la chꞌ. La l suena igual que en español, a excepción de la posición final donde a veces es sorda. La q representa un sonido que se produce más hacia adentro que la c española. La qꞌ representa el sonido glotalizado de la q. La tꞌ representa un sonido como la t española, pero además es glotalizada. La tz juntas representa un sonido como la tz que se encuentra en la palabra quetzal. La tzꞌ representa un sonido glotalizado de la tz. La w es el símbolo que se usa en lugar de la hu o gü de español. Este fonema varía mucho en los diferentes dialectos del Qꞌeqchiꞌ. La x representa un sonido alveopalatal que se pronuncia como la x en las palabras xeca, xara, xolco, y la cuidad de Xela (Quetzaltenango). La y principia con un sonido de t y luego llega a ser palatal. En algunos dialectos la y suena como la y española. El saltillo ( ꞌ ) representa un sonido glotal cortado que se emite al sacar el aire de la garganta, cuando se han cerrado y abierto las cuerdas vocales previamente. No se ha escrito el saltillo cuando ocurre en posición inicial de la palabra, antes de la vocal. Acento En cada palabra el acento principal cae sobre la sílaba final. En el proceso de los afijos este acento se mueve de izquierda a derecha hasta que quede sobre la vocal final.

5

6

Xkꞌeebꞌal Xsahil Chꞌoolej

Saludos

1. Chꞌonaꞌ.

1. Buenos días (a una mujer).

Chꞌowaꞌ.

Buenos días (a un señor). Buenas tardes. Buenas noches.

Sachꞌo.

(Contestación a buenos días).

2. ¿Chan xawil?

2. ¿Qué tal está usted?

3. Joꞌ xaq aꞌin. Bꞌanyox.

3. Bien, gracias. Y usted, ¿cómo está?

Ut laaꞌat, ¿ma sa saꞌ aachꞌool? 4. Sa, bꞌanyox.

4. Bien, gracias.

5. ¿Bꞌar xatchalk chaq?

5. ¿De dónde viene?

6. Saꞌ kabꞌl xinchalk chaq.

6. Vengo de la casa.

San Pedro Karcha xinchalk

Vengo de San Pedro

chaq.

Carchá.

7. ¿Bꞌar xik aawe?

7. ¿A dónde va?

8. Xik we saꞌ kꞌayiil.

8. Voy al mercado.

Xik we Watemaal.

Voy a Guatemala.

9. ¿Ma xatsaqewk?

9. ¿Cómo amaneció?

10. Us, bꞌanyox.

10. Bien, gracias.

11. ¿Ma sa saꞌ xchꞌool laanaꞌ?

11. ¿Cómo está su mamá? 7

12. ¿Ma wank laanaꞌ?

12. ¿Está aquí su mamá?

Twaj aatinak rikꞌin.

Quiero hablar con ella.

13. Wank. Tinye chaq re.

13. Está. Voy a decirle.

Maaꞌani.

No está.

14. ¿Bꞌar wank laayuwaꞌ?

14. ¿Dónde está su papá?

15. Xkoho saꞌ tenamit.

15. Se fue al pueblo.

Xkoho chi xbꞌaanunkil jun

Se fue a hacer un mandado.

xtaqlankil. 16. ¿Joꞌqꞌe xkoho?

16. ¿Cuándo se fue?

17. Toj eqꞌla xkoho.

17. Se fue temprano.

18. ¿Joꞌqꞌe taasutqꞌiiq chaq?

18. ¿Cuándo va a regresar?

19. Aꞌ ke chaq hoon.

19. Ya mero va a regresar.

20. ¿Kꞌaru yo laawas?

20. ¿Qué está haciendo su hermano?

21. Yo chi trabꞌajik.

21. Está trabajando.

laayuwaꞌchin

tu abuelito

laanaꞌchin

tu abuelita

laawalal

tu hijo (del hombre)

laayum

tu hijo (de la mujer) 8

laarabꞌin

tu hija (del hombre)

laakoꞌ

tu hija (de la mujer)

laawixaqil

tu esposa

laabꞌeelom

tu esposo

laawanabꞌ

tu hermana mayor (del hombre)

laawas

tu hermano mayor (de la mujer)

laawiitzꞌin

tu hermana/hermano menor

laawalal aakꞌajol

tus hijos

laawi

tu nieto/nieta

laahiꞌ

tu yerno

laawalibꞌ

tu nuera

laabꞌalk

tu cuñado/cuñada

laawechꞌalal

tu pariente

laawikan

tu tío/tía 9

10

Xchaqꞌrabꞌinkil

Despedidas

1. Xik we.

1. Ya me voy.

2. Bꞌanyox xinhilank eerikꞌin.

2. Gracias, me gocé con ustedes.

3. Wulaj chik.

3. Hasta mañana.

4. Kabꞌej chik.

4. Nos vemos pasado mañana.

5. Joꞌwan chik.

5. Hasta luego.

6. Yoꞌo.

6. ¡Vámonos!

7. ¿Joꞌqꞌe tatsutqꞌiiq chaq?

7. ¿Cuándo regresa usted?

8. Inkꞌaꞌ ninnaw.

8. No sé.

Mare wulaj.

Tel vez mañana.

9. Chakꞌe xsahil xchꞌool laanaꞌ. 9. Saludos a su mamá. 10. Bꞌanyox.

10. Gracias.

11. Chawil aawibꞌ.

11. ¡Que le vaya bien!

12. Cheril eeribꞌ.

12. ¡Que les vaya bien!

13. Inwan.

13. Adiós.

14. Eꞌuus.

14. (Contestación al adiós.) 11

Identificaciones 1. ¿Ani laakꞌabꞌaꞌ laaꞌat?

1. ¿Cómo se llama usted?

2. Aj Juan inkꞌabꞌaꞌ.

2. Me llamo Juan.

3. ¿Kꞌaru li xbꞌweelt laakꞌabꞌaꞌ? 3. ¿Cómo es su apellido? 4. Li xbꞌweelt inkꞌabꞌaꞌ aꞌan Caal. 4. Mi apellido es Caal. 5. ¿Bꞌar laatenamit?

5. ¿Cuál es su pueblo?

6. Chameelk intenamit.

6. Mi pueblo es Chamelco.

7. ¿Bꞌar wank laawochoch?

7. ¿Dónde vive usted?

8. Aran San Luis wankin.

8. Vivo en el barrio San Luis.

9. ¿Ani xkꞌabꞌaꞌ laayuwaꞌ?

9. ¿Cómo se llama su papá?

10. Aj Pedro Caal xkꞌabꞌaꞌ.

10. Se llama Pedro Caal.

11. ¿Jarubꞌ chihabꞌ wank aawe? 11. ¿Cuántos años tiene usted? 12. Oobꞌ xkaꞌkꞌaal chihabꞌ wank 12. Tengo veinticinco años. we. 13. ¿Jarubꞌebꞌ laawas?

13. ¿Cuántos hermanos tiene?

¿Jarubꞌebꞌ laawiitzꞌin? 14. Oxibꞌebꞌ.

14. Tengo tres.

12

15. ¿Kꞌaru laatrabꞌaj?

15. ¿Cuál es su trabajo?

16. Laaꞌin aj tzꞌak.

16. Soy albañil.

17. ¿Bꞌar nakattrabꞌajik?

17. ¿Dónde trabaja?

18. Nintrabꞌajik rikꞌin qaawaꞌ

18. Trabajo con don José.

José. 19. ¿Ma toj yoꞌyo laanaꞌchin?

19. ¿Vive su abuelita?

20. Heheꞌ. Yoꞌyo.

20. Sí, vive.

Inkꞌaꞌ. Kamenaq chik.

No. Ya está muerta.

21. ¿Ma sumsuukat?

21. ¿Es usted casado?

22. Heheꞌ. Sumsuukin.

22. Sí. Soy casado.

Toj majiꞌ ninsumlaak.

Todavía no me he casado.

¿Kꞌaru?

¿Qué?

¿Kꞌaꞌut?

¿Por qué?

¿Ani?

¿Quién?

¿Bꞌar?

¿Dónde?

¿Joꞌqꞌe?

¿Cuándo?

¿Jarubꞌ?

¿Cuánto? 13

14

Frases Útiles 1. Bꞌanyox aawe.

1. Gracias a usted.

2. Bꞌaanu usilal.

2. Por favor.

3. Chakuy inmaak.

3. Dispense, disculpe, perdone.

4. Chinnumeꞌq.

4. Con permiso.

5. ¿Ma nawulak chawu?

5. ¿Le gusta?

6. Nawulak chiwu.

6. Sí, me gusta.

7. Bꞌanyox. Mas chaabꞌilat.

7. Gracias. Muy amable.

8. ¿Joꞌqꞌe wanko?

8. ¿Qué hora tiene? ¿Qué horas son?

9. Lajeebꞌ minuut chik maa

9. Diez minutos para las cinco.

naxkꞌe oobꞌ oor. 10. Mas nakꞌanjelak li tzꞌiꞌ.

10. El perro sirve mucho.

11. Inkꞌaꞌ nintaw ru.

11. No entiendo.

12. Tzꞌiibꞌa laakꞌabꞌaꞌ arin.

12. Firme usted aquí.

13. Kꞌehomaq eeribꞌ chi tzoltzo. 13. Hagan ustedes cola. 14. Inkꞌaꞌ ninnaw.

14. No sé.

15. Inkꞌaꞌ ninnaw ru.

15. No lo conozco. 15

16

El Clima 1. ¿Chanru li tieemp Kobꞌan?

1. ¿Cómo está el tiempo en Cobán?

2. Ke kachꞌin.

2. Hace un poco de frío.

3. ¿Chanru li habꞌalqꞌe aran Kobꞌan?

3. ¿Cómo es el invierno en Cobán?

4. Mas li habꞌ. Mas li ke. Mas li iqꞌ. Mas li sulul.

4. Llueve mucho. Hace mucho frío. Hay mucho viento. Hay mucho lodo.

5. ¿Chanru li saqꞌehil?

5. ¿Cómo es el verano?

6. Tiq kachꞌin. Naꞌilok li saqꞌe. Kꞌajoꞌ li pojtzꞌ. Wan naq nachaqik li awimq.

6. Hace un poco de calor. Hace sol. Hay mucho polvo. A veces se secan las siembras.

7. Anaqwan mas choql ru li kutan.

7. Ahora está muy nublado el día.

8. Chꞌinaꞌus li kutan.

8. Qué bonito el día.

9. Mas li xchuꞌke.

9. Hay mucha neblina.

10. Yo li musmus habꞌ.

10. Está lloviznando.

11. Mas li pumpuukil haꞌ saꞌ bꞌe. 11. Hay muchos charcos en el camino. 17

12. Kaw li hiik xkꞌe ewer.

12. Ayer hubo un temblor muy fuerte.

13. Kaw li kaqsut-iqꞌ chi qꞌeq.

13. Anoche hubo mucha tempestad y viento.

14. ¿Ma yo li habꞌ?

14. ¿Está lloviendo?

15. Heheꞌ. Yo li habꞌ.

15. Sí. Está lloviendo.

16. Chalk re li habꞌ.

16. Ya viene la lluvia.

17. Naq naxkꞌe li habꞌ chi wank 17. Cuando hace sol y llueve, se forma el arco iris. li saqꞌe, nakꞌutunk li kaqlaaqꞌ. 18. Li saqbꞌach naxsach li awimq.

18. El granizo destruye la siembra.

19. Inkꞌaꞌ mas natꞌaneꞌk li saqbꞌach arin Kobꞌan.

19. Es raro que caiga granizo aquí en Cobán.

laaꞌin

yo

laaꞌat

usted

aꞌan

él, ella

laaꞌo

nosotros

laaꞌex

ustedes

ebꞌ aꞌan

ellos, ellas 18

we

mío

aawe

tuyo (de usted)

re

suyo (de él, de ella)

qe

nuestro

eere

suyo (de ustedes)

rehebꞌ

suyo (de ellos)

intzꞌiꞌ

mi perro

aatzꞌiꞌ

tu perro

xtzꞌiꞌ

su perro

qatzꞌiꞌ

nuestro perro

eetzꞌiꞌ

el perro de ustedes

xtzꞌiꞌebꞌ

el perro de ellos

waaq

mi marrano

aawaaq

tu marrano

raaq

su marrano

qaaq

nuestro marrano

eeraaq

el marrano de ustedes

raaqebꞌ

el marrano de ellos 19

20

Li Tzolok

La Educación

1. Twaj xtzolbꞌal li kaxlan aatin.

1. Quiero aprender el castellano.

2. Chakꞌut chiwu kachꞌinaq li kastiiy.

2. Enséñeme un poco del castellano.

3. ¿Chanru nayeemank wakax saꞌ kastiiy?

3. ¿Cómo se dice wakax en castellano?

4. ¿Kꞌaru xkꞌabꞌaꞌ aꞌin saꞌ kastiiy?

4. ¿Cómo se llama esto en castellano?

5. Árbol xkꞌabꞌaꞌ.

5. Se llama árbol.

6. Ye wiꞌ chik we.

6. Dímelo otra vez.

7. Ye we chi timil.

7. Dímelo despacio.

8. Inkꞌaꞌ nintaw ru.

8. No entiendo.

9. ¿Ma xinye chi us?

9. ¿Lo dije bien?

10. Heheꞌ, xaye chi us.

10. Sí, lo dijo bien.

11. ¿Kꞌaru naraj naxye máscara?

11. ¿Qué quiere decir máscara?

12. Aꞌan naraj naxye kꞌoj.

12. Eso quiere decir kꞌoj.

13. Timil timil tintzol li kastiiy. 13. Poco a poco voy a aprender el castellano. 14. ¿Ma nakanaw tzꞌiibꞌak?

14. ¿Sabe usted escribir?

15. Inkꞌaꞌ. Inkꞌaꞌ ninnaw tzꞌiibꞌak. 15. No, no puedo escribir. 16. ¿Ma nakanaw ilok ru hu?

16. ¿Sabe usted leer?

17. Heheꞌ, ninnaw ilok ru hu.

17. Sí, puedo leer.

18. Anaqwan laaꞌat taatzol li tzꞌiibꞌak.

18. Ahora usted va a aprender a escribir. 21

19. Te laahu.

19. Abra su libro.

20. Taatzol chi us li leksion.

20. Estudie bien la lección.

21. Tzꞌap laahu.

21. Cierre su libro.

22. Toobꞌichanq.

22. Vamos a cantar.

23. ¿Ani naru taachaqꞌoq?

23. ¿Quién puede contestar?

24. Anaqwan xꞌooril li bꞌatzꞌunk. 24. Ahora es tiempo de jugar. 1. rubꞌel

1. debajo de

2. taqꞌa

2. abajo

3. taqeꞌq

3. arriba

4. chisaꞌ

4. adentro

5. saꞌ xbꞌeen

5. sobre

6. chi xkꞌatq

6. al lado

7. chiru

7. en frente

8. chirix

8. atrás

9. chire

9. a la orilla

10. arin

10. aquí

11. aran

11. allí

12. leꞌ

12. allá

13. saꞌ xyi

13. en medio

14. saꞌ xyanq

14. entre

15. saꞌ

15. en 22

Li Tzekemq 1. ¿Ma tattzꞌokaaq laaꞌat?

La Comida 1. ¿Tiene usted hambre?

2. Heheꞌ, tintzꞌokaaq.

2. Sí, tengo hambre.

3. Tooxik chi waꞌak.

3. Vamos a comer.

4. ¿Kꞌaru taawaj xtiwbꞌal?

4. ¿Qué quiere comer usted?

5. Twaj li kenqꞌ.

5. Quiero frijol.

6. ¿Ma inkꞌaꞌ taawaj mol?

6. ¿No quiere usted huevo?

7. ¿Kꞌaꞌ naq inkꞌaꞌ? Twaj.

7. ¿Cómo no? Lo quiero.

8. ¿Kꞌaru taawaj taawukꞌ?

8. ¿Qué quiere tomar?

9. Twaj kape.

9. Quiero café.

10. Waꞌin. Weꞌ li wa.

10. Coma. Aquí están las tortillas.

11. Bꞌaanu usilal, kꞌam chaq kachꞌinaq li atzꞌam.

11. Hágame el favor de traerme un poco de sal.

12. Maakꞌaꞌ naxye. Weꞌ li atzꞌam. 12. Con mucho gusto. Aquí la tiene. 13. Mas sa li tzekemq.

13. La comida está muy sabrosa.

14. ¿Ma taawaj mas li kape?

14. ¿Quiere más café?

15. Kachꞌin chik.

15. Un poco más.

16. Mas bꞌanyox.

16. Muy agradecido.

17. Maajun nakaye.

17. De nada.

18. ¿Ma nakatiw li ik?

18. ¿Come chile usted?

19. Nintiw li inkꞌaꞌ mas ra.

19. Lo como si no pica mucho.

1. kꞌux

1. elote

2. tzꞌuꞌuj

2. tayuyo

3. iswa

3. tamal de elote

4. xut

4. tamal de frijol

5. poch

5. tamalitos (pochitos)

6. xep

6. tamalitos con frijol verde 23

24

7. obꞌen

7. tamal

8. uqꞌun

8. atol

9. kaxlan wa

9. pan

10. kꞌorech

10. tostadas

11. iskꞌiꞌij

11. hierbabuena

12. anx

12. ajo

13. ixim

13. maíz

14. kabꞌ

14. panela

15. mol

15. huevo

16. tibꞌ

16. carne

17. utzꞌaal

17. caña

18. atzꞌam

18. sal

19. xayaw

19. achote

20. is

20. camote

21. ox

21. quequescamote

22. o

22. aguacate

23. pix

23. tomate

24. chꞌima

24. güisquil

25. qꞌap

25. ejote

26. kenqꞌ

26. frijol

27. lol

27. piloy

28. tzꞌin

28. yuca

29. kꞌum

29. ayote

30. chiin

30. naranja

31. tul

31. banano

32. pata

32. guayaba

33. chꞌop

33. piña

34. tokan

34. mora 25

26

Li Loqꞌok ut li Kꞌayink

Compras y Ventas

1. ¿Joꞌ nimal xtzꞌaq li wex?

1. ¿Cuánto vale un pantalón?

2. ¿Kꞌaru wexul taawaj?

2. ¿Qué clase de pantalón

Wan chaabꞌil. Aꞌan terto. Ut

quiere?

wank ajwiꞌ li inkꞌaꞌ mas

Hay finos y ordinarios. Los

chaabꞌil. Aꞌan kubꞌenaq

finos son caros y los

xtzꞌaq.

ordinarios son baratos.

3. Ut li terto, ¿joꞌ nimal?

3. ¿Cuánto cuestan los finos?

4. Bꞌeleebꞌ ketzal.

4. Le cuesta nueve quetzales.

5. Inkꞌaꞌ tzꞌaqal intumin.

5. No me alcanza el dinero.

¿Joꞌ nimal xtzꞌaq li inkꞌaꞌ

¿Cuánto cuestan los

mas chaabꞌil?

ordinarios?

6. Oxibꞌ ketzal xtzꞌaq.

6. Le cuesta tres quetzales.

7. Tinkꞌam aꞌin.

7. Voy a llevar este.

8. ¿Joꞌ nimal xtzꞌaq li pix chi

8. ¿Cuánto cuesta la libra de

liibꞌr? 9. Junmay sentaaw xtzꞌaq li

tomate? 9. Cuesta veinte centavos.

liibꞌr. 10. Mas terto. ¿Ma inkꞌaꞌ taakꞌe

10. Está muy caro. ¿No la da a

chi oꞌlaju?

quince?

27

11. Inkꞌaꞌ. Kaꞌajwiꞌ chi

11. No. Sólo a dieciocho se la

waqxaqlaju tinkꞌe.

doy.

12. Kꞌe we kaahibꞌ liibꞌr.

12. Dame cuatro libras.

13. ¿Joꞌ nimal xtzꞌaq li baterías

13. ¿Cuánto cuestan las baterías

re radio?

para radio?

14. Kaꞌkꞌaal sentaaw li jun

14. Cuarenta centavos el par.

sumal. Aꞌan naꞌelk junmay

Quiere decir a veinte

sentaaw li junjunq.

centavos cada uno.

15. Kꞌe we wiibꞌ sumal.

15. Deme dos pares.

16. Bꞌaanu usilal, taajach ru li

16. Hágame un favor de

oobꞌ ketzal aꞌin.

cambiar este billete de cinco quetzales.

17. ¿Ma taawaj biyetes malaj

17. ¿Quiere billetes o sólo

kokꞌ tumin? 18. Yalaq chanru.

sencillo? 18. Lo que sea.

kaq

rojo

saq

blanco

qꞌeq

negro

rax

verde, azul

qꞌan

amarillo 28

Re Bꞌisok

Las Medidas

1. bꞌisok

1. medir

2. aal

2. pesado

3. seebꞌ

3. liviano

4. pim

4. grueso

5. jay

5. delgado

6. nim

6. grande

7. kachꞌin

7. pequeño

8. naabꞌal

8. mucho

9. bꞌayaq kachꞌinaq

9. poco poco

10. najt

10. lejos

11. nachꞌ

11. cerca

12. najt roq

12. largo

13. kachꞌin roq

13. corto

14. nim ru

14. ancho

15. kachꞌin ru

15. angosto

16. najt xteram

16. alto

17. kachꞌin xteram

17. bajo

18. cham

18. hondo

19. jay (nimaꞌ)

19. bajo (río)

20. akꞌ

20. nuevo

21. cheek

21. viejo

22. saaj

22. joven

23. tiix

23. anciano 29

30

Li Bꞌiajik

Viajes

1. ¿Bꞌar wank li ofisiin rehebꞌ li kamioneet li nekeꞌxik Seꞌbꞌol?

1. ¿Dónde queda la oficina de las camionetas que van para Sebol?

2. Aran wank chi xkꞌatq li ospital.

2. Queda cerca del hospital.

3. Bꞌanyox xaye we.

3. Gracias por la información.

4. Maakꞌaꞌ naxye.

4. Para servirle. (de nada)

5. Chakuy inmaak. ¿Joꞌqꞌe honal naꞌelk li kamioneet naxik Seꞌbꞌol?

5. Disculpe, ¿a qué horas sale la camioneta que va a Sebol?

6. Jun naꞌelk saꞌ waqibꞌ oor re eqꞌla, ut jun naꞌelk saꞌ waqxaqibꞌ oor re eqꞌla.

6. Una sale a las seis de la mañana y otra sale a las ocho de la mañana.

7. Ut, ¿jarubꞌ oor nekeꞌwulak?

7. Y, ¿a qué horas llegan?

8. Li naꞌelk saꞌ waqibꞌ oor nawulak saꞌ oobꞌ oor ewu. Ut li naꞌelk saꞌ waqxaqibꞌ oor aꞌan li tiik naxik. Nawulak saꞌ oxibꞌ oor re ewu.

8. La que sale a las seis de la mañana llega a las cinco de la tarde, y la que sale a las ocho de la mañana es la directa. Llega a las tres de la tarde.

9. ¿Joꞌ nimal nakꞌamok wiꞌ li kamioneet arin toj Seꞌbꞌol?

9. ¿Cuánto cuesta el pasaje de aquí a Sebol?

10. Jun ketzal ajwiꞌ.

10. Solamente un quetzal.

11. Us. Wulaj tinxik.

11. Está bien. Mañana me voy. 31

12. ¿Ma naru tinaakꞌam?

12. ¿Puede llevarme?

13. Okan.

13. Súbase.

14. Arin tinkanaaq. ¿Joꞌ nimal linkꞌas?

14. Aquí me quedo. ¿Cuánto le debo?

15. Junmay sentaaw ajwiꞌ.

15. Sólo veinte centavos.

16. Bꞌanyox. Cheril eeribꞌ.

16. Gracias. ¡Que les vaya bien!

Re Ajlank

Números

1

jun

uno

2

wiibꞌ

dos

3

oxibꞌ

tres

4

kaahibꞌ

cuatro

5

oobꞌ

cinco

6

waqibꞌ

seis

7

wuqubꞌ

siete

8

waqxaqibꞌ

ocho

9

bꞌeleebꞌ

nueve

10

lajeebꞌ

diez

11

junlaju

once

12

kabꞌlaju

doce

13

oxlaju

trece

14

kaalaju

catorce

15

oꞌlaju

quince 32

16

waqlaju

dieciséis

17

wuqlaju

diecisiete

18

waqxaqlaju

dieciocho

19

bꞌeleelaju

diecinueve

20

junmay

veinte

21

jun xkaꞌkꞌaal

veintiuno

22

wiibꞌ xkaꞌkꞌaal

veintidós

23

oxibꞌ xkaꞌkꞌaal

veintitrés

24

kaahibꞌ xkaꞌkꞌaal

veinticuatro

25

oobꞌ xkaꞌkꞌaal

veinticinco

30

lajeebꞌ xkaꞌkꞌaal

treinta

31

junlaju xkaꞌkꞌaal

treinta y uno

35

oꞌlaju xkaꞌkꞌaal

treinta y cinco

39

bꞌeleelaju xkaꞌkꞌaal

treinta y nueve

40

kaꞌkꞌaal

cuarenta

50

lajeebꞌ roxkꞌaal

cincuenta

60

oxkꞌaal

sesenta

70

lajeebꞌ xkaakꞌaal

setenta

80

kaakꞌaal

ochenta

90

lajeebꞌ roꞌkꞌaal

noventa

100 oꞌkꞌaal

cien 33

34

Ebꞌ li Ulaꞌ

Visitas en la Casa

1. ¿Chan xawil?

1. ¿Cómo está usted?

2. Joꞌ xaq aꞌin. Ut laaꞌex, ¿bꞌar

2. Bien, y ustedes, ¿para

xik eere? 3. Yal arin. Wank jun li

dónde van? 3. Aquí no más, a hacer un

qataqlankil eerikꞌin.

mandado con ustedes.

4. Okanqex. Hilanqex.

4. Pasen adelante y siéntense.

5. Kaꞌajwiꞌ xinchalk chi

5. Únicamente venía a pedirle

xtzꞌaamankil jun li usilal

un favor de que nos

cheru. Chooheerochbꞌeen-

acompañen para el

ihaq saꞌ xsumlajik linkoꞌ.

casamiento de mi hija.

6. Us. Bꞌanyox aawe

6. ¡Oh! Gracias por la

xoohaabꞌoq. ¿Ut joꞌqꞌe

invitación. ¿Cuándo va a

taasumlaaq aꞌan?

casarse?

7. Taasumlaaq saꞌ li jueves re

7. Va a casarse el día jueves

li xamaan taachalq.

de la próxima semana.

8. Maakꞌaꞌ naxye. Tooxik.

8. Con mucho gusto iremos.

9. Texqoybꞌeni.

9. Los esperamos.

10. Bꞌanyox aawe xatkꞌulunk

10. Gracias por su visita. Allá

chi wilbꞌal. Aran taaqil qibꞌ

nos vemos el jueves.

saꞌ li jueves. 35

36

Saꞌ li Kabꞌl 1. Tinkꞌut chawu chanru

En la Casa 1. Te voy a enseñar cómo

xbꞌaanunkil aꞌin, ut chirix

hacer esto y después lo

aꞌan taabꞌaanu chi joꞌkan.

haces igual.

2. Rajlal eqꞌla taames li kabꞌl

2. Cada mañana limpias la

naq toj majiꞌ nekeꞌwakliik li

casa antes que se levanten

kokꞌal.

los niños.

3. Naq taachoy aꞌan, taapuchꞌ

3. Cuando termines de hacer

li tꞌikr.

4. Anaqwan taayiibꞌ li

esto, lavas la ropa.

4. Ahora puedes hacer el

tzekemq re waꞌlebꞌ.

5. Naq tatraqeꞌq chi xchꞌajbꞌal

almuerzo.

5. Después de lavar los trastos,

li sekꞌ, tatjiꞌoq.

6. Tatxik chi taql aran taqeꞌq.

planchas la ropa.

6. Vaya al centro a hacer un mandado.

7. Xyaaloꞌk li almweers.

7. El almuerzo está listo.

¿Ma tinkꞌe saꞌ meex?

¿Lo puedo servir?

37

38

Li Yajel

Las Enfermedades

1. Mas yajin.

1. Estoy muy enfermo.

2. ¿Chanru nakaweekꞌa?

2. ¿Cómo se siente?

3. Maakꞌaꞌ inmetzꞌew.

3. No tengo fuerzas.

4. Rajlal ewu naxkꞌe intiq.

4. Todas las tardes me da calentura.

5. Narahoꞌk injolom.

5. Me duele la cabeza.

6. Inkꞌaꞌ nawaj waꞌak.

6. No tengo deseos de comer.

7. Mas ninlubꞌk.

7. Me canso mucho.

8. ¿Ma yo aanumeꞌ saꞌ?

8. ¿Tiene diarrea?

9. Yo inkikꞌ saꞌ.

9. Tengo disentería.

10. ¿Joꞌqꞌe xtiklaak?

10. ¿Cuándo le comenzó?

11. Wank wiibꞌ kutan xtiklajik.

11. Hace dos días que me empezó.

12. ¿Ma naxkꞌe xyibꞌ aachꞌool?

12. ¿Tiene náusea?

13. Naxkꞌe. Mas ninxaꞌwak.

13. Sí. Tengo náuseas y vomito.

39

14. ¿Ma nakat-ojobꞌak?

14. ¿Tiene tos?

15. Inkꞌaꞌ. Maakꞌaꞌ inꞌojbꞌ.

15. No, no tengo tos.

16. ¿Ma ra naq nakatchuꞌuk?

16. ¿Le duele al orinar?

17. Inkꞌaꞌ. Inkꞌaꞌ ra.

17. No, no tengo dolores.

18. ¿Joꞌqꞌe xakꞌat laawoq?

18. ¿Cuándo se quemó el pie?

19. Junxil, ut anaqwan yo chi

19. Ya hace tiempo y se está

pojenk. Mas yo chi rahoꞌk.

infectando. Me duele mucho.

20. Yaal. Mas sip ut yo chi elk

20. De veras se le está hinchado

li pojk. 21. Kꞌe laawoq saꞌ tiqwal haꞌ

y le está saliendo pus. (materia) 21. Ponga el pie en agua

rikꞌin atzꞌam ut kanabꞌ oꞌlaju

caliente con sal y déjelo

minuut saꞌ li haꞌ.

quince minutos en el agua.

22. Weꞌ laabꞌan. Taanuqꞌ jun li

22. Aquí están sus medicinas.

kápsula qꞌan rajlal kaahibꞌ

Cada cuatro horas, tome

oor. Ut li junchꞌol chik,

una de las cápsulas

junjunq taanuqꞌ naq

amarillas. Y de las otras,

tatraqeꞌq chi waꞌak eqꞌla.

tome una cada día después del desayuno.

40

23. ¿Ma wank li tzekemq inkꞌaꞌ

23. ¿Tienen dieta estas

naru tinbꞌaanu rikꞌin li bꞌan

medicinas?

aꞌin? 24. Kaꞌajwiꞌ li manteek, li ik, ut

24. Únicamente la manteca,

li kape inkꞌaꞌ naru taabꞌaanu.

chile, y café no debe

Naabꞌal li woqxinbꞌil haꞌ

comerlos.

taawukꞌ.

Tome mucha agua hervida.

25. Naq taachoy chixjunil li

25. Cuando termine su

bꞌan aꞌin, tatchalq wiꞌ chik

medicina, vuelva otra vez

arin.

aquí.

raxkehobꞌ

paludismo

kokꞌ xox

sarampión o varicela

jiqꞌ

tosferina

xyajel li pospoꞌoy

tuberculosis

muchkej

reumatismo

aaq aj yajel

epilepsia (ataque)

ninqi xox

viruela 41

Li Qatzꞌejwal

Partes del Cuerpo

1. xjolom

1. su cabeza (de él/ella)

2. xnaqꞌ ru

2. su ojo/cara

3. ruꞌuj

3. su nariz

4. xxik

4. su oreja

5. rismal xjolom

5. su cabello o pelo

6. rismal ru

6. su pestaña

7. ruuch re

7. su diente

8. xkaꞌ

8. su muela

9. re

9. su boca

10. ruꞌuj raqꞌ

10. su lengua

11. xkux

11. su cuello

12. xbꞌeen xtel

12. su hombro

13. xyi rix

13. su espalda

14. re xchꞌool

14. su pecho

15. raam

15. su corazón

16. xxukuꞌy

16. su costilla

17. xtel

17. su brazo

18. rit ruqꞌ (chꞌuukum)

18. su codo

19. ruqꞌ

19. su mano

20. ruꞌuj ruqꞌ

20. su dedo

21. xsaꞌ ruqꞌ

21. la palma de su mano 42

22. rixiꞌij

22. su uña

23. xchꞌochꞌ (xsaasebꞌ)

23. su hígado

24. xsaꞌ

24. su estómago

25. xtuꞌ

25. su pecho, busto

26. xbꞌeen raq

26. su rodilla

27. roq

27. su pie

28. ruꞌuj roq

28. su dedo del pie

29. raꞌ

29. su pierna

30. xkikꞌel

30. su sangre

31. xyaꞌal re

31. su baba

32. xchuꞌ

32. su orina

33. xkꞌot

33. su excremento

34. xtiqobꞌ

34. su sudor

35. xyaꞌal ru

35. sus lágrimas

36. xkꞌamkꞌot

36. sus intestinos

37. rulul

37. sus sesos

38. richꞌmul

38. su vena

39. xko rit

39. su nalga

40. xbꞌaqel

40. su hueso

41. xpospoꞌoy

41. sus pulmones

42. xkenqꞌ

42. sus riñones 43

44

Saꞌ Poopol

En la Municipalidad

1. ¿Ani aj ikꞌin taaruuq tintzꞌiibꞌa 1. ¿Con quién puedo inscribir xyoꞌlajik inkꞌuulaꞌal?

el nacimiento de mi niño?

2. Naru tatnumeꞌq saꞌ li rejistro. 2. Puede pasar al registro. Aran wank saꞌ rox li pweert. 3. ¿Ma taabꞌaanu li usilal,

Es en la tercera puerta. 3. ¿Me hace el favor de

taatzꞌiibꞌa linkꞌuulaꞌal? 4. ¿Joꞌqꞌe xyoꞌlaak?

inscribir a mi niño? 4. ¿Cuándo nació?

5. Kabꞌejer saꞌ waqibꞌ oor eqꞌla. 5. Anteayer a las seis de la mañana. 6. Aꞌan naraj naxye naq

6. Quiere decir que nació el

xyoꞌlaak saꞌ waqlaju xbꞌe li

dieciséis de mayo, ¿verdad?

mayo, ¿peꞌ yaal? 7. Yaal. Aran saꞌ barrio San

7. Sí, fue en el barrio San

Vicente. 8. ¿Ma ixq malaj winq?

Vicente. 8. ¿Qué es? ¿Es hombre o mujer?

9. Chꞌina winq. (Chꞌina teelom) 9. Es varoncito. 10. ¿Kꞌaru li xkꞌabꞌaꞌ taakꞌe?

10. ¿Qué nombre le va a poner?

11. Aj Santiago Xol Chub

11. Su nombre es Santiago Xol

xkꞌabꞌaꞌ.

Chub. 45

12. ¿Ma arin nasachmank

12. ¿Es aquí donde se borra el

xkꞌabꞌaꞌ junaq kamenaq?

nombre de un muerto?

13. Arin. ¿Ani kikamk?

13. Sí, aquí es. ¿Quién murió?

14. Inbꞌeelom.

14. Mi esposo.

15. ¿Joꞌqꞌe kikamk ut bꞌar wank 15. ¿Cuándo y dónde murió? naq xkamk? 16. Chi qꞌeq xkamk saꞌ kabꞌl

16. En la casa, anoche, en el

aran saꞌ li barrio San

barrio San Marcos.

Marcos. 17. ¿Kꞌaru xꞌok re?

17. ¿De qué murió?

18. Kikꞌ saꞌ.

18. De disentería.

19. ¿Ma xakꞌam chaq li xsédula? 19. ¿Trajo usted la cédula? 20. Xinkꞌam chaq.

20. Sí, la traje.

21. Wilaq.

21. Permítame verla.

22. Anaqwan xinsach xkꞌabꞌaꞌ.

22. Ya lo borré.

Naru tatxik anaqwan.

Usted puede irse ahora. 46

Ebꞌ li Xul

Los Animales

1. tzꞌiꞌ

1. perro

2. mes

2. gato

3. aaq

3. marrano

4. wakax

4. vaca

5. kawaay

5. caballo

6. chibꞌaat

6. cabra

7. kej

7. venado

8. hix

8. tigre

9. bꞌatzꞌ

9. mono

10. max

10. mico

11. kaqkoj

11. león

12. kuk

12. ardilla

13. imul

13. conejo

14. chꞌo

14. ratón

15. kaxlan

15. gallina

16. akꞌach

16. chompipe

17. patux

17. pato

18. kok

18. tortuga

19. kar

19. pez

20. kꞌantiꞌ

20. culebra 47

21. amoch

21. rana

22. kꞌoopopoꞌ

22. sapo

23. bꞌa

23. taltuza

24. saqbꞌin

24. comadreja

25. halaw

25. tepezcuintle

26. yak

26. gato de monte

27. yuk

27. cabra de monte

28. qꞌuqꞌ

28. quetzal

29. warom

29. lechuza

30. sotzꞌ (aj tzꞌuum xikꞌ)

30. murciélago

31. tzꞌunun

31. gorrión

32. peepem

32. mariposa

33. raxyaat

33. mosca

34. paachach

34. cucaracha

35. kꞌaq

35. pulga

36. sank

36. hormiga

37. motzoꞌ

37. gusano

38. am

38. araña

39. lukum

39. lombriz

40. ukꞌ

40. piojo

41. teken

41. zompopo

42. chꞌubꞌ

42. avispa 48